CELEX: 51996PC0296
Language: el
Date: 1996-06-25
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων

Avis juridique important

|

51996PC0296

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων  /* COM/96/0296 ΤΕΛΙΚΟ - CNS 96/0160 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 292 της 04/10/1996 σ. 0001

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ, ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΚΑΙ  ΔΕΛΤΙΟΥ ΕΞΑΡΤΙΣΜΟΥ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ> Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση ορισμένων  τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων (96/C 292/01) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον  για τον ΕΟΧ) COM(96) 296 τελικό - 96/0160 (CNS) (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 26  Ιουνίου 1996) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. .../.. του Συμβουλίου αποτελεί την κωδικοποιημένη έκδοση του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3094/86 του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 1986, για τη θέσπιση ορισμένων  τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων (1), κανονισμού που έχει επανειλημμένα και  ουσιαστικά τροποποιηθεί 7 ότι, από την κτηθείσα πείρα από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3094/86, προέκυψε η  διαπίστωση ορισμένων ελλείψεων οι οποίες οδηγούν σε προβλήματα εφαρμογής και εκτέλεσης και οι  οποίες θα πρέπει να αντιμετωπιστούν, ιδίως με τη μείωση του αριθμού ορισμένων προδιαγραφών που  αφορούν τα μεγέθη των ματιών των διχτυών, με την κατάργηση της έννοιας των προστατευομένων ειδών  και με τον περιορισμό του αριθμού των διαφόρων μεγεθών ματιών που δύνανται να φυλάσσονται επί του  σκάφους (άρθρα 5 και 9, παράρτημα σχετικά με τα συρόμενα αλιευτικά εργαλεία) 7 ότι, επομένως, είναι  σκόπιμο να αντικατασταθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. .../.. από ένα νέο κείμενο με εξαίρεση το άρθρο  11 και τμήμα του άρθρου 9 7 ότι είναι απαραίτητο να καθοριστούν οι αρχές και ορισμένες διαδικασίες για τη θέσπιση τεχνικών  μέτρων διατήρησης, σε κοινοτική κλίμακα, έτσι ώστε κάθε κράτος μέλος να δύναται να ρυθμίζει τις  αλιευτικές του δραστηριότητες στα θαλάσσια ύδατα που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία του ή την κυριαρχία  του 7 ότι είναι αναγκαία η επίτευξη ισορροπίας μεταξύ της προσαρμογής των τεχνικών μέτρων διατήρησης στην  ποικιλομορφία των αλιευτικών μεθόδων και της ανάγκης για ομοιογενείς κανόνες που θα είναι εύκολο να  εφαρμοστούν 7 ότι το άρθρο 130 Ρ παράγραφος 2 της συνθήκης θεσπίζει την αρχή ότι όλα τα κοινοτικά μέτρα πρέπει να  περιλαμβάνουν απαιτήσεις για την προστασία του περιβάλλοντος και, κυρίως, όσον αφορά την πρόληψη 7 ότι η οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, θεσπίζει μέτρα για τη διατήρηση των  φυσικών οικοτόπων, καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (2) 7 ότι ο κατάλογος των θαλάσσιων  οργανισμών περιλαμβάνει ονόματα ειδών που προστατεύονται από τις απαιτήσεις της εν λόγω οδηγίας 7 ότι, για να εξασφαλιστεί η προστασία των θαλάσσιων βιολογικών πόρων και η ισορροπημένη εκμετάλλευση  των αλιευτικών πόρων, προς το συμφέρον τόσο των αλιέων όσο και των καταναλωτών, θα πρέπει να  θεσπιστούν τεχνικά μέτρα διατήρησης τα οποία θα διευκρινίζουν, μεταξύ άλλων, τα ελάχιστα μεγέθη  ματιών που είναι ενδεδειγμένα για την αλίευση ορισμένων ειδών, καθώς και άλλα χαρακτηριστικά των  αλιευτικών εργαλείων, και τα ελάχιστα μεγέθη κατά την εκφόρτωση των θαλάσσιων οργανισμών, καθώς και  περιορισμοί των αλιευτικών δραστηριοτήτων σε ορισμένες περιοχές, χρονικές περιόδους και με ορισμένα  αλιευτικά εργαλεία και εξοπλισμό 7 ότι, με βάση τις επιστημονικές συμβουλές, θα πρέπει να προβλεφθούν διατάξεις για την αύξηση των  μεγεθών των ματιών σε συρόμενα αλιευτικά εργαλεία, κατά την αλίευση ορισμένων ειδών θαλάσσιων  οργανισμών και πρέπει να προβλεφθούν διατάξεις για την επιτακτική χρήση διχτυών με τετράγωνα μάτια,  δεδομένου ότι τούτο δύναται να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στη μείωση των αλιευμάτων νεαρών  θαλάσσιων οργανισμών 7 ότι, για την αποφυγή της δυνατότητας χρησιμοποίησης όλο και μικρότερων μεγεθών ματιών για σταθερά  αλευτικά εργαλεία, η οποία οδηγεί σε αυξημένα ποσοστά θνησιμότητας για τους νεαρούς ιχθείς των  επιδιωκόμενων ειδών με τις συγκεκριμένες αλιευτικές μεθόδους, πρέπει να καθοριστούν ελάχιστα μεγέθη  ματιών για σταθερά αλιευτικά εργαλεία 7 ότι τα είδη που συνθέτουν τα αλιεύματα και οι σχετικές αλιευτικές μέθοδοι στην περίπτωση αλιείας με  σταθερά αλιευτικά εργαλεία διαφέρουν μεταξύ γεωγραφικών περιοχών 7 ότι οι διαφορές αυτές  αιτιολογούν την εφαρμογή διαφορετικών μέτρων στις εν λόγω περιοχές 7 ότι η αλίευση ορισμένων ειδών που προορίζονται για μεταποίηση σε ιχθυάλευρα ή έλαια δύναται να  πραγματοποιείται με μικρά μεγέθη ματιών, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω αλιευτικές δραστηριότητες δεν  έχουν αρνητικές επιπτώσεις σε άλλα είδη 7 ότι η πρακτική της απόρριψης αλιευμάτων στη θάλασσα θα πρέπει να περιοριστεί όσο το δυνατόν  περισσότερο 7 ότι είναι αναγκαίο να ισχύουν ελάχιστα μεγέθη εκφόρτωσης για τα διάφορα είδη που αποτελούν το  μεγαλύτερο τμήμα των εκφορτώσεων από κοινοτικά σκάφη 7 ότι το ελάχιστο μέγεθος κατά την εκφόρτωση των ειδών θα πρέπει να ανταποκρίνεται στην επιλογή του  μεγέθους των ματιών που ισχύει για τα εν λόγω είδη 7 ότι θα πρέπει να καθοριστεί ο τρόπος με τον οποίο θα πραγματοποιείται η μέτρηση του μεγέθους των  θαλάσσιων οργανισμών 7 ότι θα πρέπει να προβλεφθεί η προστασία των ζωνών όπου αναπτύσσονται τα διάφορα είδη, λαμβάνοντας  υπόψη τις συγκεκριμένες βιολογικές συνθήκες στις εν λόγω διάφορες ζώνες 7 ότι, για την προστασία της νεαρής ρέγγας, πρέπει να εγκριθούν διατάξεις σχετικά με την αλιεία και  την κράτηση επί του σκάφους της σαρδελόρεγγας 7 ότι, για να ληφθούν υπόψη οι παραδοσιακές αλιευτικές μέθοδοι σε ορισμένες περιοχές, πρέπει να  προβλεφθούν διατάξεις σχετικά με την αλιεία και την κράτηση επί του σκάφους της αντζούγιας και του  τόνου 7 ότι, η χρησιμοποίηση γρι-γρι σε περιοχές όπου υπάρχουν κοπάδια ιχθύων και θαλάσσια θηλαστικά,  ενδέχεται να οδηγήσει στην αλιεία και τη θανάτωση των εν λόγω θηλαστικών 7 ότι, εντούτοις, όταν  γίνεται με τον κατάλληλο τρόπο η χρησιμοποίηση γρι-γρι αποτελεί αποτελεσματική μέθοδο αλιείας μόνον  των επιθυμητών ειδών 7 ότι πρέπει, ωστόσο, να απαγορευτεί η περικύκλωση των θαλάσσιων θηλαστικών  από γρι-γρι 7 ότι, προκειμένου να μην παρακωλύεται η επιστημονική έρευνα, η τεχνητή ανασύσταση αποθεμάτων ή η  μετοίκιση, ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται για ενέργειες που ενδέχεται να  απαιτούνται λόγω της άσκησης των προαναφερθεισών δραστηριοτήτων 7 ότι ορισμένα μέτρα, που είναι απαραίτητα στο πλαίσιο της διατήρησης, περιλαμβάνονται στους  κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 (1), (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 (2) και (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 (3) του  Συμβουλίου και, ως εκ τούτου, δεν απαιτείται να προβλεφθούν εκ νέου 7 ότι, στις περιπτώσεις που απειλείται σοβαρά η διατήρηση, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να  εξουσιοδοτούνται ώστε να λαμβάνουν τα απαραίτητα προσωρινά μέτρα 7 ότι δύνανται να διατηρηθούν ή να εγκριθούν επιπρόσθετα εθνικά μέτρα αυστηρά τοπικού χαρακτήρα, υπό  τον όρο να εξετάζει η Επιτροπή εάν συμβιβάζονται με το κοινοτικό δίκαιο και με την κοινή αλιευτική  πολιτική 7 ότι, εφόσον απαιτηθεί η θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού,  τα εν λόγω μέτρα και κανόνες πρέπει να εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο  18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο παρών κανονισμός, που θεσπίζει τεχνικά μέτρα διατήρησης, εφαρμόζεται  για την αλίευση και την εκφόρτωση αλιευτικών πόρων που απαντώνται στα θαλάσσια ύδατα τα οποία  υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία των κρατών μελών, και βρίσκονται σε μια από τις περιοχές  που ορίζονται στο άρθρο 2, εκτός εάν υπάρχουν διαφορετικές προβλέψεις στα άρθρα 29 και 38. ΤΙΤΛΟΣ I ΟΡΙΣΜΟΙ Άρθρο 2 1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι  ορισμοί των θαλασσίων υδάτων: Περιοχή 1: Όλα τα ύδατα που βρίσκονται βόρεια και δυτικά της γραμμής η οποία ξεκινά από ένα σημείο ευρισκόμενο  στις 48° βορείου γεωγραφικού πλάτους και 18° δυτικού γεωγραφικού μήκους και επεκτείνεται στη  συνέχεια βόρεια μέχρι 60° βορείου γεωγραφικού πλάτους, στη συνέχεια ανατολικά μέχρι 50° δυτικού  γεωγραφικού μήκους, στη συνέχεια βόρεια μέχρι 60° 30'; βορείου γεωγραφικού πλάτους, στη  συνέχεια ανατολικά μέχρι 4° δυτικού γεωγραφικού μήκους, στη συνέχεια βόρεια μέχρι 64° βορείου  γεωγραφικού πλάτους και τέλος ανατολικά μέχρι την ακτή της Νορβηγίας. Περιοχή 2: Όλα τα ύδατα που βρίσκονται βόρεια των 48° βορείου γεωγραφικού πλάτους, εξαιρουμένων των υδάτων της  περιοχής 1 και των διαιρέσεων CIEM IIIb, IIIc και IIId. Περιοχή 3: Όλα τα ύδατα που αντιστοιχούν στις επιμέρους ζώνες CIEM VIII και IX. Περιοχή 4: Όλα τα ύδατα που αντιστοιχούν στην επιμέρους ζώνη CIEM X. Περιοχή 5: Όλα τα ύδατα που βρίσκονται στο τμήμα του κεντροανατολικού Ατλαντικού που περιλαμβάνει τις  διαιρέσεις 34.1.1, 34.1.2 και 34.1.3 και την επιμέρους ζώνη 34.2.0 της αλιευτικής ζώνης 34 της  περιοχής CECAF. Περιοχή 6: Όλα τα ύδατα που βρίσκονται στα ανοικτά των ακτών του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, τα οποία  υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία του εν λόγω διαμερίσματος. Περιοχή 7: Όλα τα ύδατα που βρίσκονται στα ανοικτά των ακτών των γαλλικών διαμερισμάτων της Μαρτινίκας και της  Γουαδελούπης, τα οποία υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία των εν λόγω διαμερισμάτων. Περιοχή 8: Όλα τα ύδατα που βρίσκονται στα ανοικτά των ακτών του γαλλικού διαμερίσματος της Rιunion, τα οποία  υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία του εν λόγω διαμερίσματος. 2. Οι γεωγραφικές ζώνες που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό με τα αρχικά «CIEM» και «CECAF» είναι  εκείνες που ορίζονται αντίστοιχα από το Διεθνές Συμβούλιο Εξερευνήσεως των Θαλασσών και την  Επιτροπή Αλιείας του Κεντροανατολικού Ατλαντικού. Οι ζώνες αυτές περιγράφονται, με την επιφύλαξη  τυχόν μεταγενέστερων τροποποιήσεων, στις ανακοινώσεις της Επιτροπής 85/C 335/02 και 85/C 347/05. 3. Οι περιοχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δύνανται να κατανεμηθούν σε γεωγραφικές ζώνες,  ιδίως με βάση τους ορισμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 2, σύμφωνα με τη διαδικασία που  προβλέπεται στο άρθρο 52. 4. Παρά τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 2, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού: - το Kattegat ορίζεται προς βορράν από τη γραμμή που ενώνει το φάρο Skagen με το φάρο Tistlarna και  στη συνέχεια επεκτείνεται μέχρι το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής, και προς νότον από τη  γραμμή που ξεκινά από το Hasenore Head μέχρι το Gniben Point, από το Korshage μέχρι το Spodsbjerg  και από το Gilbjerg Head μέχρι το Kullen, - το Skagerrak ορίζεται προς δυσμάς από τη γραμμή που ξεκινά από το φάρο του Hanstholm μέχρι το  φάρο του Lindesnes και προς νότο από τη γραμμή που συνδέει το φάρο του Skagen με το φάρο Tistlarna  και στη συνέχεια επεκτείνεται μέχρι το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής, - η Βόρεια Θάλασσα περιλαμβάνει την επιμέρους ζώνη CIEM IV, κθώς και το τμήμα που συνορεύει με την  διαίρεση CIEM IIa που βρίσκεται νοτίως του 64° βορείου γεωγραφικού πλάτους και το τμήμα της  διαίρεσης CIEM IIIa το οποίο δεν καλύπτεται από τον ορισμό του Skagerrak που αναφέρεται στο δεύτερο  εδάφιο της παρούσας παραγράφου. Άρθρο 3 Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «θαλάσσιοι οργανισμοί» νοούνται τα είδη ή οι  ομάδες ειδών που απαριθμούνται στο παράρτημα I. Άρθρο 4 Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού: α) ως «ελάχιστο μέγεθος ματιών» ενός διχτυού νοείται το μέγεθος των ματιών στο τμήμα εκείνο του  διχτυού που περιλαμβάνει τα μικρότερα μάτια 7 β) ως «διχτυωτό με τετράγωνα μάτια» νοείται το τμήμα του διχτυώματος που έχει κατασκευαστεί κατά  τρόπο που από τις δύο σειρές των παράλληλων νημάτων που σχηματίζονται από τις πλευρές του ματιού, η  μία είναι παράλληλη και η άλλη κάθετη στον άξονα του διχτυού 7 γ) ως «στάσιμο απλάδι βυθού» ή «δίχτυ μπλεξίματος» νοείται κάθε σταθερό αλιευτικό εργαλείο που  αποτελείται από ένα μόνο διχτύωμα στερεωμένο με οποιαδήποτε τρόπο στο βυθό της θάλασσας 7 δ) ως «μανωμένο δίχτυ» νοείται κάθε σταθερό αλιευτικό εργαλείο που αποτελείται από δύο ή  περισσότερα τμήματα διχτυού, κρεμασμένα μαζί παράλληλα από ένα και το αυτό βασικό νήμα, στερεωμένο  με οποιαδήποτε τρόπο στο βυθό της θάλασσας. ΤΙΤΛΟΣ II ΔΙΧΤΥΑ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΡΟΜΕΝΑ  ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Άρθρο 5 1. Για κάθε περιοχή ή γεωγραφική ζώνη που αναφέρεται στα παραρτήματα  II, III και IV και, ενδεχομένως, για την αντίστοιχη χρονική περίοδο, απαγορεύεται η χρήση διχτυών  μηχανότρατας, διχτυών δανικής τράτας ή παρόμοιων συρόμενων διχτυών, εκτός και εάν: - το ελάχιστο μέγεθος ματιών αντιστοιχεί σε μια από τις κατηγορίες που ορίζονται στα εν λόγω  παραρτήματα, και - το αλίευμα που λαμβάνεται με το δίχτυ αυτό και κρατείται επί του σκάφους, περιλαμβάνει ένα  ποσοστό των επιδιωκόμενων ειδών ίσο ή μεγαλύτερο από εκείνο που ορίζεται για την κατηγορία μεγέθους  των ματιών που αναφέρεται στο εν λόγω παράρτημα. 2. Το ελάχιστο ποσοστό των επιδιωκόμενων ειδών δύναται να επιτυγχάνεται αθροίζοντας τις ποσότητες  όλων των εν λόγω αλιευθέντων ειδών. Άρθρο 6 1. Τα ποσοστά που αναφέρονται στα παραρτήματα II, III και IV υπολογίζονται ως η κατά  βάρος αναλογία όλων των θαλάσσιων οργανισμών που βρίσκονται επί του σκάφους μετά τη διαλογή τους ή  κατά την εκφόρτωση. 2. Τα ποσοστά δύνανται να υπολογίζονται με βάση ένα ή περισσότερα αντιπροσωπευτικά δείγματα. 3. Παρά τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1, για τα αλιεύματα μικροαμμόχελου που κρατούνται επί του  σκάφους και αλιεύονται με δίχτυα τα οποία έχουν μάτια μικρότερα από 16 χιλιοστά, το ποσοστό δύναται  να μετρηθεί πριν από τη διαλογή. 4. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, το ισοδύναμο βάρος των ολόκληρων καραβίδων υπολογίζεται  πολλαπλασιάζοντας το βάρος των ουρών καραβίδας επί τρία. Άρθρο 7 1. Απαγορεύεται να βρίσκονται επί του σκάφους ή να χρησιμοποιούνται δίχτυα μηχανότρατας,  δίχτυα δανικής τράτας ή παρόμοια συρόμενα δίχτυα των οποίων ο αριθμός των ματιών στην περιφέρεια  του κυρίως σάκκου, εκτός των συναρμογών και των πλευρικών νευρώσεων, είναι μεγαλύτερος από 100. 2. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται για δίχτυα των οποίων το ελάχιστο μέγεθος ματιών είναι ίσο ή  μεγαλύτερο από 70 χιλιοστά. Άρθρο 8 1. Κάθε συρόμενο δίχτυ του οποίου το μέγεθος των ματιών είναι ίσο ή μεγαλύτερο των 70  χιλιοστών πρέπει να διαθέτει, στο άνω τμήμα του διχτυού, ένα τμήμα (καπάκι ή παράθυρο) διχτυού με  τετράγωνα μάτια με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από εκείνο του σάκκου. 2. Οι ακόλουθοι όροι εφαρμόζονται για κάθε τμήμα του διχτυού με τετράγωνα μάτια που αναφέρεται στην  παράγραφο 1: α) θα πρέπει να είναι μήκους τουλάχιστον 3 μέτρων 7 β) θα πρέπει να είναι προσδεδεμένο κατά μήκος δύο πλευρών του μήκους του διχτυού κατά τρόπο που το  τεντωμένο τμήμα του διχτυού στο οποίο είναι προσδεδεμένο το τμήμα διχτυού με τετράγωνα μάτια, να  έχει το ίδιο μήκος με το τεντωμένο τμήμα του διχτυού με τετράγωνα μάτια μετρούμενο στην επιμήκη  πλευρά του 7 γ) θα πρέπει να καλύπτει τουλάχιστον το 90 % του πλάτους του τμήματος του διχτυού στο οποίο  παρεμβάλεται. 3. Απαγορεύεται να ευρίσκονται επί του σκάφους ποσότητες γαρίδων που έχουν αλιευθεί με συρόμενα  δίχτυα των οποίων τα μάτια έχουν διαστάσεις μεταξύ 32 και 54 χιλιοστών, εκτός και εάν το άνω τμήμα  του διχτυού είναι εφοδιασμένο με ένα διχτυωτό με τετράγωνα μάτια των οποίων η ελάχιστη διάσταση  είναι διπλάσια από εκείνη του σάκκου. 4. α) Απαγορεύεται να ευρίσκονται επί του σκάφους ποσότητες κόκκινης γαρίδας που έχουν αλιευθεί με  συρόμενα δίχτυα αλιείας βενθοπελαγικών ειδών, με διαστάσεις ματιών μεταξύ 55 και 60 χιλιοστών,  εκτός και εάν το άνω τμήμα του διχτυού είναι εφοδιασμένο με ένα τμήμα διχτυωτού με τετράγωνα μάτια  των οποίων το ελάχιστο μέγεθος είναι διπλάσιο από εκείνο του σάκκου. β) Ωστόσο επιτρέπεται να υπάρχουν επί του σκάφους ποσότητες κόκκινης γαρίδας που έχουν αλιευθεί με  τα δίχτυα που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό τον όρο ότι δεν υπερβαίνουν το 5 % του συνολικού  βάρους των θαλάσσιων οργανισμών που υπάρχουν επί του σκάφους και που έχουν αλιευθεί με το εν λόγω  δίχτυ. Άρθρο 9 1. Απαγορεύεται για τα σκάφη που είναι εφοδιασμένα ή χρησιμοποιούν συρόμενα δίχτυα με  ελάχιστα μάτια που έχουν διάσταση ίση ή μεγαλύτερη από 110 χιλιοστά, να φέρουν ή να χρησιμοποιούν  οποιοδήποτε άλλο συρόμενο δίχτυ με ελάχιστα μάτια μικρότερα των 110 χιλιοστών. 2. Τα σκάφη δύνανται να είναι εφοδιασμένα ή να χρησιμοποιούν συρόμενα δίχτυα δύο διαφορετικών  ελάχιστων διαστάσεων ματιών, υπό τον όρο ότι η μία από τις εν λόγω ελάχιστες διαστάσεις ματιών  ανέρχεται μεταξύ 0 και 60 χιλιοστών και η άλλη από τις εν λόγω ελάχιστες διαστάσεις ματιών είναι  μεταξύ 70 και 109 χιλιοστών. Στην περίπτωση αυτή και κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 5, το ελάχιστο ποσοστό των  επιδιωκόμενων ειδών που πρέπει να παραμένει επί του σκάφους είναι το 85 %. Το ποσοστό αυτό  εφαρμόζεται στα επιδιωκόμενα είδη όπως ορίζεται για το δίχτυ ή τα δίχτυα με τη μεγαλύτερη από τις  δύο διαστάσεις ματιών, τα οποία υπάρχουν επί του σκάφους. 3. Απαγορεύεται στα σκάφη που δεν πληρούν τους όρους των παραγράφων 1 και 2 να χρησιμοποιούν δίχτυ  τράτας, δανέζικη τράτα ή συναφή συρόμενα δίχτυα. Άρθρο 10 1. Απαγορεύεται να υπάρχουν επί του σκάφους ή να χρησιμοποιούνται οποιαδήποτε συρόμενα  δίχτυα που είναι κατασκευασμένα πλήρως ή εν μέρει από υλικά διχτυών που έχουν διάμετρο δίκλωνου  τμήματος άνω των 8 χιλιοστών. 2. Απαγορεύεται να υπάρχουν επί του σκάφους ή να χρησιμοποιούνται οποιαδήποτε συρόμενα δίχτυα που  είναι κατασκευασμένα πλήρως ή εν μέρει από υλικά διχτυών που περιλαμβάνουν πολλά νήματα. Άρθρο 11 1. Απαγορεύεται να υπάρχουν επί του σκάφους ή να χρησιμοποιούνται οποιαδήποτε  παρασυρόμενα δίχτυα που είναι κατασκευασμένα πλήρως ή εν μέρει από οποιοδήποτε άλλο είδος ματιών  εκτός του τετράγωνου ή του ρομβοειδούς. 2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται για συρόμενα δίχτυα με ελάχιστο μέγεθος ματιών 31 χιλιοστά ή  λιγότερο. Άρθρο 12 Οι δράγες εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 5, υπό τον όρο ότι οι ποσότητες θαλάσσιων  οργανισμών που υπάρχουν επί του σκάφους και έχουν αλιευθεί με τα εν λόγω δίχτυα, με εξαίρεση τα  δίθυρα μαλάκια, δεν υπερβαίνουν το 10 % του συνολικού βάρους των θαλάσσιων οργανισμών επί του  σκάφους.ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΤΑΘΕΡΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Άρθρο 13 1. Για κάθε μία από  τις περιοχές ή τις γεωγραφικές ζώνες που αναφέρονται στα παραρτήματα V και VI, και, ενδεχομένως,  ανάλογα με την περίοδο, απαγορεύεται να χρησιμοποιείται ή να υπάρχει επί του σκάφους κάθε στάσιμο  απλάδι βυθού, δίχτυ μπλεξίματος ή μανωμένο δίχτυ, εκτός και εάν: - τα αλιεύματα που λαμβάνονται με το εν λόγω δίχτυ και κρατούνται επί του σκάφους, περιλαμβάνουν  ποσοστό των επιδιωκόμενων ειδών από 70 % και άνω, και - στην περίπτωση στάσιμων απλαδιών βυθού και διχτυών μπλεξίματος: το μέγεθος των ματιών αντιστοιχεί  σε μία από τις κατηγορίες που ορίζονται στο σχετικό παράρτημα, - στην περίπτωση μανωμένων διχτυών: το μέγεθος των ματιών στο τμήμα του διχτυού που έχει τα  μικρότερα μάτια, αντιστοιχεί σε μία από τις κατηγορίες που ορίζονται στο σχετικό παράρτημα. 2. Το ελάχιστο ποσοστό των ειδών στόχου δύναται να υπολογίζεται αθροίζοντας τις ποσότητες όλων των  επιδιωκομένων ειδών που έχουν αλιευθεί. Άρθρο 14 1. Το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 υπολογίζεται ως ποσοστό κατά  βάρος όλων των θαλάσσιων οργανισμών που ευρίσκονται επί του σκάφους μετά τη διαλογή ή κατά την  εκφόρτωση. 2. Το ποσοστό δύναται να υπολογίζεται με βάση ένα ή περισσότερα αντιπροσωπευτικά δείγματα. Άρθρο 15 Τα άρθρα 13 και 14 δεν εφαρμόζονται για αλιεύματα σαλμονειδών, λαμπρένων ή πετρόχελων. ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΧΤΥΑ ΚΑΙ ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥΣ Άρθρο 16 Η διαλογή  πραγματοποιείται αμέσως μετά την ανέλκυση των διχτυών. Άρθρο 17 1. Οι ποσότητες θαλάσσιων οργανισμών που κρατούνται επί του σκάφους καθ' υπέρβαση των  επιτρεπομένων ποσοστών σύμφωνα με τα παραρτήματα II έως VI, απορρίπτονται στη θάλασσα οποτεδήποτε  πριν από την επιστροφή στο λιμένα. 2. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται για τους λοιπούς θαλάσσιους οργανισμούς πλην εκείνων που ορίζονται ως  επιδιωκόμενα είδη, για οποιαδήποτε από τις κατηγορίες ματιών που αναφέρονται στα παραρτήματα II έως  VI. Άρθρο 18 Δεν επιτρέπεται η χρησιμοποίηση οποιουδήποτε εξοπλισμού διά του οποίου φράσσονται τα  μάτια οποιουδήποτε τμήματος του διχτυού ή μειώνεται το μέγεθός τους με άλλο τρόπο. Η διάταξη αυτή δεν αποκλείει τη χρησιμοποίηση εξοπλισμού για τον οποίο θα καταρτιστεί κατάλογος και  τεχνικές προδιαγραφές σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 52.ΤΙΤΛΟΣ III ΕΛΑΧΙΣΤΟ  ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ Άρθρο 19 Ένας θαλάσσιος οργανισμός θεωρείται ότι δεν έχει το  απαιτούμενο μέγεθος εάν οι διαστάσεις του είναι μικρότερες από τις ελάχιστες διαστάσεις που  ορίζονται στο παράρτημα VII για τα ανάλογα είδη και τη σχετική γεωγραφική περιοχή. Άρθρο 20 1. Η μέτρηση του μεγέθους ενός θαλάσσιου οργανισμού πραγματοποιείται σύμφωνα με τις  διατάξεις που ορίζονται στο παράρτημα VIII. 2. Στις περιπτώσεις που προβλέπονται περισσότερες της μιας μεθόδου μέτρησης του μεγέθους ενός  θαλάσσιου οργανισμού, ο οργανισμός θεωρείται ότι έχει ελάχιστο μέγεθος εάν από την εφαρμογή  οποιασδήποτε από τις εν λόγω μεθόδους προκύψει μέγεθος ίσο ή μεγαλύτερο από το αντίστοιχο ελάχιστο  μέγεθος. 3. Τα δίθυρα μαλάκια, τα καβούρια και οι αστακοί δύνανται να εκφορτώνονται μόνο ολόκληροι. Άρθρο 21 1. Οι θαλάσσιοι οργανισμοί που δεν έχουν το απαιτούμενο μέγεθος δεν πρέπει να παραμένουν  επί του σκάφους ή να μεταφέρονται σε άλλο σκάφος, να εκφορτώνονται, να μεταφέρονται, να  αποθηκεύονται, να πωλούνται, να εκτείθενται ή να διατίθενται προς πώληση, αλλά πρέπει να  απορρίπτονται αμέσως στη θάλασσα. 2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται για: α) τις ρέγγες, τα σαυρίδια και τα σκουμπριά, εντός του ορίου του 10 % κατά βάρος των συνολικών  αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που κρατούνται επί του σκάφους 7 β) τους λοιπούς θαλάσσιους οργανισμούς εκτός εκείνων που αναφέρονται στα παραρτήματα II, III και IV  ως είδη στόχου για τις κατηγορίες ματιών 0-5 ή 16-31, και αλιεύονται με συρόμενα αλιευτικά εργαλεία  μεγέθους ματιών μικρότερων των 32 χιλιοστών, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω οργανισμοί δεν έχουν  υποστεί διαλογή και δεν έχουν πωληθεί, εκτεθεί ή διατεθεί προς πώληση με σκοπό την κατανάλωση από  τον άνθρωπο. 3. Ωστόσο, για τις αντζούγιες, τα σαυρίδια ή τα σκουμπριά που δεν έχουν το απαιτούμενο μέγεθος και  που αλιεύονται για να χρησιμοποιηθούν ως ζωντανό δόλωμα, μπορούν να παραμένουν επί του σκάφους  εφόσον διατηρούνται ζωντανά. Άρθρο 22 1. Το ποσοστό των θαλάσσιων οργανισμών που δεν έχουν το απαιτούμενο μέγεθος υπολογίζεται  ανάλογα με το βάρος όλων των θαλάσσιων οργανισμών επί του σκάφους μετά τη διαλογή ή στην  εκφόρτωση. 2. Το ποσοστό μπορεί να υπολογιστεί με βάση ένα ή περισσότερα αντιπροσωπευτικά δείγματα.ΤΙΤΛΟΣ IV  ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ Άρθρο 23 Περιορισμοί  σχετικά με την αλιεία της ρέγγας 1. Απαγορεύεται να παραμένουν επί του σκάφους ρέγγες που έχουν αλιευθεί εντός των γεωγραφικών ζωνών  και κατά τη διάρκεια των περιόδων που αναφέρονται κατωτέρω: α) Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 30 Απριλίου, εντός της γεωγραφικής ζώνης που ευρίσκεται στα  βορειοανατολικά της γραμμής που εκτείνενται από Mull of Kintyre έως το Corsewall Point. β) Από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Οκτωβρίου, εντός της γεωγραφικής ζώνης που οριοθετείται από τις  ακόλουθες συντεταγμένες: - τη δυτική ακτή της Δανίας σε γεωγραφικό πλάτος 55°30'; βόρεια, - γεωγραφικό πλάτος 55°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07°00'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 57°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07°00'; ανατολικά, - τη δυτική ακτή της Δανίας σε γεωγραφικό πλάτος 57°00'; βόρεια. γ) Από τις 15 Αυγούστου έως τις 15 Σεπτεμβρίου, εντός της ζώνης που εκτείνεται από 6 έως 12 μίλια  στα ανοικτά της ανατολικής ακτής του Ηνωμένου Βασιλείου και μετράται από τις γραμμές βάσης μεταξύ  του γεωγραφικού πλάτους 55°30'; βόρεια και του γεωγραφικού πλάτους 54°45'; βόρεια. δ) Από τις 15 Αυγούστου έως τις 30 Σεπτεμβρίου, εντός της γεωγραφικής ζώνης που οριοθετείται από  μια γραμμή που συνδέει τα ακόλουθα σημεία: - Butt of Lewis, - ακρωτήριο Wrath, - το σημείο που ευρίσκεται σε 58°55'; βόρειου γεωγραφικού πλάτους και 05°00'; δυτικού  γεωγραφικού μήκους, - το σημείο που ευρίσκεται σε 58°55'; βόρειου γεωγραφικού πλάτους και 07°10'; δυτικού  γεωγραφικού μήκους, - το σημείο που ευρίσκεται σε 58°20'; βόρειου γεωγραφικού πλάτους και 08°20'; δυτικού  γεωγραφικού μήκους, - το σημείο που ευρίσκεται σε 57°40'; βόρειου γεωγραφικού πλάτους και 08°20'; δυτικού  γεωγραφικού μήκους, - το σημείου που ευρίσκεται στη δυτική ακτή της νήσου North Uist 57°40'; βόρειου γεωγραφικού  πλάτους, στη συνέχεια κατά μήκος της βόρειας ακτής της νήσου μέχρι του σημείου που ευρίσκεται σε  57°40';66'; βόρειου γεωγραφικού πλάτους και 07°20';39'; δυτικού γεωγραφικού  μήκους, - το σημείο που ευρίσκεται σε 57°30';3'; βόρειου γεωγραφικού πλάτους και  07°8';6'; δυτικού γεωγραφικού μήκους, - βορειονατολικά κατά μήκος της δυτικής ακτής της νήσου Lewis μέχρι το σημείο εκκίνησης (Butt of  Lewis). ε) Από τις 15 Αυγούστου έως τις 30 Σεπτεμβρίου, εντός της ζώνης που εκτείνεται από 6 έως 12 μίλια  στα ανοικτά της ανατολικής ακτής του Ηνωμένου Βασιλείου και μετράται από τις γραμμές βάσης μεταξύ  του γεωγραφικού πλάτους 54°10'; βόρεια και του γεωγραφικού πλάτους 54°45'; βόρεια. στ) Από τις 21 Σεπτεμβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, εντός των τμημάτων της διαίρεσης CIEM VIIa, που  οριοθετείται από τις ακόλουθες συντεταγμένες: - την ανατολική ακτή της νήσου του Man σε γεωγραφικό πλάτος 54°20'; βόρεια, - γεωγραφικό πλάτος 54°20'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 3°40'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 53°50'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 3°50'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 53°50'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 4°50'; δυτικά, - τη νοτιοδυτική ακτή της νήσου του Man σε γεωγραφικό μήκος 4°50'; δυτικά. και - την ανατολική ακτής της Βόρειας Ιρλανδίας σε γεωγραφικό πλάτος 54°15'; βόρεια, - γεωγραφικό πλάτος 54°15'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 5°15'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 53°50'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 5°50'; δυτικά, - την ανατολική ακτή της Ιρλανδίας σε γεωγραφικό πλάτος 53°50'; βόρεια. ζ) Καθόλη τη διάρκεια του έτους, εντός της διαίρεσης CIEM VIIa, στη γεωγραφική ζώνη μεταξύ των  δυτικών ακτών της Σκωτίας, της Αγγλίας και της Ουαλλίας και της γραμμής που χαράσσεται σε απόσταση  12 μιλίων από τις γραμμές βάσεις των εν λόγω ακτών, οριοθετούμενη προς νότο από ένα σημείο που  ευρίσκεται σε γεωγραφικό πλάτος 53°20'; βόρεια και βορειοδυτικά από μια γραμμή που χαράσσεται  μεταξύ του Mull of Galloway (Σκωτία) και του Point of Ayre (νήσος του Man). η) Καθόλη τη διάρκεια του έτους, στον κόλπο Logan, που ορίζεται ως ύδατα που ευρίσκονται ανατολικά  μιας γραμμής που αρχίζει από το Mull of Logan σε γεωγραφικό πλάτος 54°44'; βόρεια και  γεωγραφικό μήκος 4°59'; δυτικά, και εκτείνεται μέχρι το Laggantalluch Head που ευρίσκεται σε  γεωγραφικό πλάτος 54°41'; βόρεια και γεωγραφικό μήκος 4°58'; δυτικά. θ) Το 1988 και κάθε τρίτο έτος κατόπιν, και κατά τη διάρκεια του έτους, εντός της ζώνης που  οριοθετείται από τις ακόλουθες συντεταγμένες: - τη νότια ακτή της Ιρλανδίας σε γεωγραφικό μήκος 9°00'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 51°15'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 9°00'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 51°15'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 7°30'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 52°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 7°30'; δυτικά, - τη νοτιοανατολική ακτή της Ιρλανδίας σε γεωγραφικό πλάτος 52°00'; βόρεια. ι) Το 1999 και κάθε τρίτο έτος κατόπιν, εντός των ζωνών που οριοθετούνται από τις ακόλουθες  συντεταγμένες: i) από τις 15 Ιανουαρίου έως τις 31 Ιανουαρίου: - τη νοτιοανατολική ακτή της Ιρλανδίας σε γεωγραφικό πλάτος 52°00'; βόρεια. - γεωγραφικό πλάτος 52°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 6°00'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 52°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 6°00'; δυτικά, - τη νοτιοανατολική ακτή της Ιρλανδίας σε γεωγραφικό πλάτος 52°30'; βόρεια 7 ii) από την 1η Νοεμβρίου έως τις 15 Νοεμβρίου: - τη νότια ακτή της Ιρλανδίας σε γεωγραφικό μήκος 9°00'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 51°15'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 9°00'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 51°15'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 11°00'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 52°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 11°00'; δυτικά, - την ανατολική ακτή της Ιρλανδίας σε γεωγραφικό πλάτος 52°30'; βόρεια. 2. Ωστόσο, επιτρέπεται να διατηρούνται επί του σκάφους ποσότητες ρέγγας από οποιαδήποτε των  περιοχών που έχουν περιγραφεί, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω ποσότητες δεν υπερβαίνουν το 5 % του  συνολικού βάρους των θαλάσσιων οργανισμών επί του σκάφους, που έχουν αλιευθεί σε κάθε ζώνη και κατά  τη διάρκεια μιας από τις περιόδους που έχουν προσδιοριστεί. Άρθρο 24 Περιορισμοί σχετικά με την αλιεία της σαρδελόρεγγας για την προστασία της ρέγγας 1. Απαγορεύεται να κρατούνται επί του σκάφους ρέγγες οι οποίες έχουν αλιευθεί εντός των γεωγραφικών  ζωνών και κατά τη διάρκεια των περιόδων που αναφέρονται κατωτέρω: α) από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου και από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, στο  στατιστικό ορθογώνιο CIEM 39E8. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το εν λόγω ορθογώνιο CIEM  οριοθετείται από τη γραμμή που ξεκινά εντελώς ανατολικά της ανατολικής ακτής του Ηνωμένου  Βασιλείου, κατά μήκος του βόρειου γεωγραφικού πλάτους 55°00';, έως το σημείο που ευρίσκεται σε  δυτικό γεωγραφικό μήκος 1°00';, στη συνέχεια όλως βορείως έως το σημείο που ευρίσκεται σε  βόρειο γεωγραφικό πλάτος 55°30'; και στη συνέχεια όλως δυτικώς έως την ακτή του Ηνωμένου  Βασιλείου 7 β) από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου και από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, στα  εσωτερικά ύδατα του Moray Firth που βρίσκονται δυτικά του γεωγραφικού μήκους 3°30'; δυτικά και  στα εσωτερικά ύδατα του Firth of Forth που βρίσκονται δυτικά του γεωγραφικού μήκους 3°00';  δυτικά 7 - από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Οκτωβρίου, εντός της γεωγραφικής ζώνης που οριοθετείται από τις  ακόλουθες συντεταγμένες: - τη δυτική ακτή της Δανίας σε γεωγραφικό πλάτος 55°30'; βόρεια, - γεωγραφικό πλάτος 55°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°00'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 57°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07°00'; ανατολικά, - τη δυτική ακτή της Δανίας σε γεωγραφικό πλάτος 57°00'; βόρεια. 2. Ωστόσο, επιτρέπεται να κρατούνται επί του σκάφους ποσότητες σαρδελόρεγγας από οποιαδήποτε των  περιοχών που έχουν περιγραφεί, υπό τον όρο ότι δεν υπερβαίνουν το 5 % του συνολικού βάρους των  θαλάσσιων οργανισμών επί του σκάφους, οι οποίοι έχουν αλιευθεί σε κάθε ζώνη και κατά τη διάρκεια  μιας από τις περιόδους που έχουν προσδιοριστεί. Άρθρο 25 Περιορισμοί σχετικά με την αλιεία σκουμπριών 1. Απαγορεύεται να παραμένουν επί του σκάφους σκουμπριά που έχουν αλιευθεί στη γεωγραφική ζώνη που  οριοθετείται από τις ακόλουθες συντεταγμένες: - ένα σημείο στη νότια ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου σε γεωγραφικό μήκος 02°00'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 49°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 02°00'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 49°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07°00'; δυτικά, - ένα σημείο στη δυτική ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου σε γεωγραφικό πλάτος 52°00'; βόρεια, εκτός και εάν το βάρος των σκουμπριών δεν υπερβαίνει το 15 % κατά βάρος της συνολικής ποσότητας  σκουμπριών και άλλων ειδών που βρίσκονται επί του σκάφους και που έχουν αλιευθεί στην εν λόγω  ζώνη. 2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται: α) για σκάφη που αλιεύουν αποκλειστικά με δίχτυα απλάδια ή/και πολυάγκιστρα 7 β) για σκάφη που αλιεύουν με τράτες βυθού, δανέζικες τράτες ή άλλα παρόμοια συρόμενα δίχτυα, εφόσον  έχουν επάνω στο σκάφος ελάχιστη ποσότητα ίση με το 75 % του βάρους θαλάσσιων οργανισμών, με  εξαίρεση τις αντζούγιες, τις ρέγγες, τα σαυρίδια, τα σκουμπριά τα πελαγικά κεφαλόποδα και τις  σαρδέλες, βάρος που υπολογίζεται ως ποσοστό του συνολικού βάρους όλων τω ειδών επί του σκάφους 7 γ) για σκάφη που διέρχονται από την εν λόγω ζώνη, εφόσον όλα τα αλιευτικά εργαλεία είναι  τακτοποιημένα σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)  αριθ. 2847/93 7 δ) για σκάφη τα οποία δεν είναι εξοπλισμένα για αλιεία και πάνω στα οποία μεταφορτώνονται  σκουμπριά. Άρθρο 26 Περιορισμοί σχετικά με την αλιεία αντζούγιας 1. Απαγορεύεται να παραμένουν επί του σκάφους οι αντζούγιες που έχουν αλιευθεί με πελαγικές τράτες  στη διαίρεση CIEM VIIIc. 2. Στην εν λόγω διαίρεση απαγορεύεται να υπάρχουν συγχρόνως επί του σκάφους πελαγικές τράτες και  γρι-γρι. Άρθρο 27 Περιορισμοί σχετικά με την αλιεία τόνου 1. Απαγορεύεται να παραμένουν επί του σκάφους ποσότητες παλαμίδας, τόνου του μεγαλόφθαλμου ή τόνου  του μακρύπτερου, που έχουν αλιευθεί με γρι-γρι σε ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη  δικαιοδοσία της Πορτογαλίας στην επιμέρους ζώνη X της διαίρεσης CIEM, βορείως των 36°30';  βόρεια ή στις ζώνες COPACE βορείως των 31° βόρεια και ανατολικά των 17°30'; δυτικά. 2. Απαγορεύεται να παραμένουν επί του σκάφους ποσότητες τόνου που έχουν αλιευθεί με συρόμενα δίχτυα  σε ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Ισπανίας ή της Πορτογαλίας στις  επιμέρους ζώνες CIEM VIII, IX ή X, ή στις ζώνες COPECA γύρω από τα Κανάρια Νησιά. Άρθρο 28 Σχετικά με την αλιεία γαρίδων για την προστασία των πλατύψαρων 1. Απαγορεύεται να παραμένουν επί του σκάφους ποσότητες σταχτογαρίδων και γαρίδων που έχουν  αλιευθεί με συρόμενα αλιευτικά εργαλεία αλιείας βενθοπελαγικών ειδών, τα οποία έχουν μέγεθος ματιών  μεταξύ 16 και 31 χιλιοστών, εκτός και εάν: - το σκάφος είναι εφοδιασμένο μονίμως με δράγα σε κατάσταση λειτουργίας, η οποία προορίζεται για το  διαχωρισμό των νεαρών πλατύψαρων από τις σταχτογαρίδες και τις γαρίδες, και, - χρησιμοποιείται για την αλιεία των εν λόγω ειδών μία διαχωριστική τράτα ή ένα δίχτυ με σχάρα  διαλογής. 2. Ωστόσο, επιτρέπεται να διατηρούνται ποσότητες σταχτογαρίδων ή γαρίδων επί των αλιευτικών σκαφών  που δεν πληρούν τις διατάξεις που ορίζονται στην παράγραφο 1, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω ποσότητες  δεν υπερβαίνουν το 5 % του συνολικού βάρους των θαλάσσιων οργανισμών που ευρίσκονται επί του  σκάφους. Άρθρο 29 Περιορισμοί σχετικά με την αλιεία σολομού και θαλάσσιας πέστροφας 1. Οι σολομοί και οι θαλάσσιες πέστροφες δεν δύναται να παραμένουν επί του σκάφους ή να  μεταφορτώνονται σε άλλο σκάφος, να εκφορτώνονται, να μεταφέρονται, να αποθηκεύονται, να πωλούνται  να εκτείθενται ή να προσφέρονται προς πώληση, αλλά πρέπει να απορρίπτονται αμέσως στη θάλασσα, όταν  αλιεύονται: - στα ύδατα που βρίσκονται πέραν του ορίου των 12 μιλίων, το οποίο μετράται από τις γραμμές βάσεις  των κρατών μελών, στις περιοχές 1, 2, 3 και 4, - κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 παράγραφος 1, πέραν των υδάτων που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη  δικαιοδοσία των κρατών μελών, στις περιοχές 1, 2, 3 και 4, με εξαίρεση τα ύδατα που υπάγονται στη  δικαιοδοσία της Γροιλανδίας και των Νήσων Φαρόε, - με οποιοδήποτε συρόμενο δίχτυ. 2. Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται για σολομούς και πέστροφες θαλάσσης που αλιεύονται στο Skagerrak  και το Kattegat. Άρθρο 30 Περιορισμοί σχετικά με την αλιεία σύκων της Νορβηγίας για την προστασία άλλων  βενθοπελαγικών ειδών 1. Απαγορεύεται να παραμένουν επί του σκάφους σύκα της Νορβηγίας που αλιεύονται με οποιοδήποτε  συρόμενο αλιευτικό εργαλείο στη ζώνη που οριοθετείται από μια γραμμή που συνδέει τα ακόλουθα  σημεία: - ένα σημείο σε γεωγραφικό πλάτος 56° βόρεια στην ανατολική ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου, μέχρι  γεωγραφικό μήκος 02° ανατολικά, - στη συνέχεια εκτείνεται βόρεια έως γεωγραφικό πλάτος 58° βόρεια, δυτικά έως γεωγραφικό μήκος  0°30'; δυτικά, βόρεια έως γεωγραφικό πλάτος 59°15'; βόρεια, ανατολικά έως γεωγραφικό  μήκος 1° ανατολικά, βόρεια έως γεωγραφικό πλάτος 60° βόρεια, δυτικά έως το γεωγραφικό μήκος  0°00';, - στη συνέχεια βόρεια έως γεωγραφικό πλάτος 60°30'; βόρεια, δυτικά έως την ακτή των Νήσων  Shetland, δυτικά από γεωγραφικό πλάτος 60° βόρεια στη δυτική ακτή των Shetland έως γεωγραφικό μήκος  3° δυτικά, νότια έως γεωγραφικό πλάτος 58°30'; βόρεια, - και τελικά, δυτικά έως την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου. 2. Ωστόσο, επιτρέπεται να παραμένουν επί του σκάφους ποσότητες σύκων της Νορβηγίας από την περιοχή  και που έχουν αλιευθεί με τα αλιευτικά εργαλεία που περιγράφονται στην παράγραφο 1, υπό τον όρο ότι  δεν υπερβαίνουν το 5 % του συνολικού βάρους των θαλάσσιων οργανισμών επί του σκάφους, οι οποίοι  έχουν αλιευθεί στην περιοχή αυτή με τα συγκεκριμένα αλιευτικά εργαλεία. Άρθρο 31 Περιορισμοί σχετικά με την αλιεία του μπακαλιάρου 1. Απαγορεύεται η αλιεία με οποιαδήποτε δίχτυα μηχανότρατας, δανικής τράτας ή παρόμοια συρόμενα  δίχτυα στις γεωγραφικές ζώνες και κατά τη διάρκεια περιόδων που αναφέρονται κατωτέρω: α) Από την 1η Απριλίου έως τις 31 Ιουλίου, εντός των γεωγραφικών ζωνών που ορίζονται από τη γραμμή  που συνδέει τις ακόλουθες συντεταγμένες: - γεωγραφικό πλάτος 51°35'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 11°40'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 51°35'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 11°25'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 51°25'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 11°25'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 51°25'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 11°40'; δυτικά. β) Από την 1η Μαΐου έως τις 31 Ιουλίου, εντός της γεωγραφικής ζώνης που ορίζεται από τη γραμμή που  συνδέει τις ακόλουθες συντεταγμένες: - γεωγραφικό πλάτος 51°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 11°35'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 51°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 11°25'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 49°40'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 11°25'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 49°40'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 11°35'; δυτικά, και - γεωγραφικό πλάτος 50°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 10°30'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 50°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°20'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 50°45'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°20'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 50°45'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 10°30'; δυτικά, και - γεωγραφικό πλάτος 51°45'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 14°30'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 51°45'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 13°00'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 52°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 13°00'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 52°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 14°30'; δυτικά, και - γεωγραφικό πλάτος 48°10'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°40'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 48°10'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°10'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 48°40'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°10'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 48°40'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°40'; δυτικά. γ) Από την 1η Σεπτεμβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, εντός της γεωγραφικής ζώνης που ορίζεται από μία  γραμμή που συνδέει τις ακόλουθες συντεταγμένες: - το σημείο της βόρειας ακτής της Ισπανίας που ονομάζεται Cabo Prior (γεωγραφικό πλάτος  43°34'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 8°19'; δυτικά), - γεωγραφικό πλάτος 43°50'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 8°19'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 43°25'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 9°12'; δυτικά, - το σημείο της δυτικής ακτής της Ισπανίας που ονομάζεται Cabo Villano (γεωγραφικό πλάτος  43°10'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 9°12'; δυτικά). δ) Από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, εντός της γεωγραφικής ζώνης που ορίζεται από μία  γραμμή που συνδέει τις ακόλουθες συντεταγμένες: - το σημείο της δυτικής ακτής της Ισπανίας που ονομάζεται Cabo Corrubedo (γεωγραφικό πλάτος  42°35'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 9°05'; δυτικά), - γεωγραφικό πλάτος 42°35'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 9°25'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 43°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 9°30'; δυτικά, - το σημείο της δυτικής ακτής της Ισπανίας σε γεωγραφικό πλάτος 43°00'; βόρεια. ε) Από την 1η Δεκεμβρίου έως την τελευταία ημέρα του Φεβρουαρίου του επομένου έτους, εντός της  γεωγραφικής ζώνης που ορίζεται από τη γραμμή που συνδέει τις ακόλουθες συντεταγμένες: - το σημείο της δυτικής ακτής της Πορτογαλίας σε γεωγραφικό πλάτος 37°50'; βόρεια, - γεωγραφικό πλάτος 37°50'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 9°03'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 37°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 9°06'; δυτικά, - το σημείο της δυτικής ακτής της Πορτογαλίας σε γεωγραφικό πλάτος 37°00'; βόρεια. ζ) Από την 1η Δεκεμβρίου έως την τελευταία ημέρα του Φεβρουαρίου του επομένου έτους, εντός της  γεωγραφικής ζώνης που ορίζεται από τη γραμμή που συνδέει τις ακόλουθες συντεταγμένες: - γεωγραφικό πλάτος 41°32';1'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°07';3'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 41°20';7'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°05';1'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 41°12';0'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°02';7'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 41°02';8'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 08°59';0'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 40°38';5'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°04';6'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 40°27';5'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°08';2'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 40°11';1'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°13';8'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 40°11';1'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°33';5'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 40°27';5'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°32';0'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 40°38';5'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°19';5'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 41°02';8'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°19';0'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 41°12';0'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°16';1'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 41°20';7'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°07';8'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 41°32';1'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 09°14';1'; δυτικά. Επιπροσθέτως, απαγορεύεται η αλιεία με σταθερά εργαλεία για βενθοπελαγικά είδη, στη ζώνη και κατά  τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται ανωτέρω. η) Καθόλη τη διάρκεια του έτους, εντός των γεωγραφικών ζωνών που ορίζονται από τη γραμμή που  συνδέει τις ακόλουθες συντεταγμένες: - γεωγραφικό πλάτος 47°40'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 04°40'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 47°28'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 04°40'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 47°23'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 03°45'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 47°35'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 03°45'; δυτικά, και - γεωγραφικό πλάτος 46°50'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 03°31'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 45°55'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 02°45'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 46°15'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 02°35'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 46°50'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 03°20'; δυτικά, και - γεωγραφικό πλάτος 45°55'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 02°40'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 45°45'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 02°40'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 45°45'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 01°55'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 45°55'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 02°00'; δυτικά. 2. Εντός των ζωνών και κατά τη διάρκεια των περιόδων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, απαγορεύεται  να μεταφέρεται επί του σκάφους κάθε συρόμενο δίχτυ, εκτός και εάν το δίχτυ αυτό είναι τακτοποιημένο  σύμφωνα με τις διατάξεις που ορίζονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  2847/93. 3. Εντός των ζωνών και εκτός των περιόδων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, απαγορεύεται να  μεταφέρεται επί του σκάφους ή να χρησιμοποιείται κάθε συρόμενο δίχτυ με ελάχιστο μέγεθος ματιών  μικρότερο από 80 χιλιοστά. Άρθρο 32 Περιορισμοί σχετικά με την αλιεία χωματίδας 1. Απαγορεύεται σε κάθε σκάφος συνολικού μήκους άνω των 8 μέτρων να χρησιμοποιεί δοκότρατες, τράτες  με πόρτες ή τράτες βυθού με ζευγαρωτά σκάφη εντός των ακολούθων γεωγραφικών ζωνών: α) τη ζώνη εντός 12 μιλίων από τις ακτές της Γαλλίας, βορείως του γεωγραφικού πλάτους 51°00';  βόρεια, του Βελγίου και των Κάτω Χωρών έως το γεωγραφικό πλάτος 53°00'; βόρεια, ζώνη που  μετράται από τις γραμμές βάσης 7 β) τη ζώνη που ορίζεται από τη γραμμή που συνδέει τις ακόλουθες συντεταγμένες: - το σημείο της δυτικής ακτής της Δανίας σε γεωγραφικό πλάτος 57°00'; βόρεια, - γεωγραφικό πλάτος 57°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07°15'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 55°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07°15'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 55°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07°00'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 54°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07°00'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 54°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07°30'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 54°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07°30'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 54°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 06°00'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 53°50'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 06°00'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 53°50'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 05°00'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 53°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 05°00'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 53°30'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 04°15'; ανατολικά, - γεωγραφικό πλάτος 53°00'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 04°15'; ανατολικά, - το σημείο της ακτής των Κάτω Χωρών σε γεωγραφικό πλάτος 53°00'; βόρεια 7 γ) τη ζώνη εντός 12 μιλίων από τη δυτική ακτή της Δανίας, από το γεωγραφικό πλάτος 57°00';  βόρεια έως το βόρειο άκρο μέχρι το φάρο Hirtshals, ζώνη που μετράται από τις γραμμές βάσης. 2. α) Ωστόσο, τα σκάφη: - των οποίων οι ονομασίες και τα τεχνικά χαρακτηριστικά περιλαμβάνονται στον κατάλογο, ο οποίος θα  καταρτιστεί σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 52, - και για τα οποία έχει εκδοθεί ειδική άδεια αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1627/94 (1), επιτρέπεται να αλιεύουν στις εν λόγω ζώνες χρησιμοποιώντας δοκότρατες. β) Τα σκάφη τα οποία περιλαμβάνονται στον κατάλογο που αναφέρεται στο στοιχείο α), πρέπει να  πληρούν τα ακόλουθα κριτήρια: - να απαριθμούνται στον ονομαστικό κατάλογο σκαφών τον οποίο περιλαμβάνει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ.  190/96 της Επιτροπής (2), - ο κινητήρας της μηχανής τους να μην υπερβαίνει τα 221 kW και, στην περίπτωση των κινητήρων που  έχουν υποστεί μείωση, να μην υπερέβαινε η ισχύς τους τα 300 kW προ της μείωσης. γ) Κάθε σκάφος που περιλαμβάνεται στον κατάλογο δύναται να αντικατασταθεί από ένα άλλο σκάφος υπό  τον όρο ότι: - η ισχύς του κινητήρα του σκάφους αντικατάστασης δεν υπερβαίνει την ισχύ του κινητήρα του σκάφους  που αντικαταστάθηκε, και - το συνολικό μήκος του σκάφους που αντικαθιστά ένα άλλο σκάφος δεν υπερβαίνει τα 24 μέτρα. δ) Ο κινητήρας κάθε σκάφους που περιλαμβάνεται στον κατάλογο δύναται να αντικατασταθεί, υπό τον όρο  ότι: - ο κινητήρας αντικατάστασης δεν έχει υποστεί μείωση, και - η ισχύς του κινητήρα αντικατάστασης δεν υπερβαίνει την ισχύ του αντικατασταθέντος κινητήρα. 3. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 2 στοιχείο α), απαγορεύεται η χρήση κάθε δοκότρατας με συνολικό  μήκος δοκού ή δοκών μεγαλύτερο ή δυνάμενο να επεκταθεί σε περισσότερο από 9 μέτρα, εκτός και εάν  χρησιμοποιείται αλιευτικό εργαλείο με μέγεθος ματιών μεταξύ 16 και 31 χιλιοστών. 4. α) Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1: - τα σκάφη των οποίων η ισχύς του κινητήρα δεν υπερβαίνει τα 221 kW και, στην περίπτωση των  κινητήρων που έχουν υποστεί μείωση, δεν υπερέβαινε τα 300 kW προ της μείωσης, επιτρέπεται να  αλιεύουν στις εν λόγω ζώνες χρησιμοποιώντας τράτες με πόρτες, - τα ζευγαρωτά σκάφη των οποίων η συνολική ισχύς των κινητήρων των δεν υπερβαίνει τα 221 kW και,  στην περίπτωση κινητήρων που έχουν υποστεί μείωση, δεν υπερέβαινε τα 300 kW προ της μειώσεως,  επιτρέπεται να αλιεύουν στις εν λόγω ζώνες χρησιμοποιώντας τράτες βυθού με ζευγαρωτά σκάφη 7 β) ωστόσο, τα σκάφη των οποίων η ισχύς του κινητήρα υπερβαίνει τα 221 kW, επιτρέπεται να  χρησιμοποιούν τράτες με πόρτες, ή τα ζευγαρωτά σκάφη των οποίων η συνολική ισχύς των κινητήρων των  υπερβαίνει τα 221 kW, επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τράτες βυθού με ζευγαρωτά σκάφη, υπό τον όρο  ότι: i) τα αλιεύματα που παραμένουν επί του σκάφους συνίστανται σε αμμόχελα ή/και σαρδελόρεγγες και  αποτελούν τουλάχιστον το 90 % του συνολικού βάρους των θαλάσσιων οργανισμών επί του σκάφους, καιii) οι ποσότητες χωματίδων ή/και γλωσσών που παραμένουν επί του σκάφους δεν υπερβαίνουν το 2 %  του συνολικού βάρους των θαλάσσιων οργανισμών επί του σκάφους, ή iii) το μέγεθος των ματιών είναι τουλάχιστον 110 χιλιοστά, και iv) οι ποσότητες χωματίδας ή/και γλώσσας που παραμένουν επί του σκάφους δεν υπερβαίνουν τα 5 % του  συνολικού βάρους των θαλάσσιων οργανισμών επί του σκάφους. 5. Τα αλιευτικά σκάφη που δεν πληρούν τα κριτήρια που καθορίζονται στις παραγράφους 2 έως 4,  απαγορεύεται να ασκούν τις αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στις εν λόγω παραγράφους. 6. Οι λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου θα καθορισθούν σύμφωνα με τη  διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 52. 7. Εντός των ζωνών όπου δεν επιτρέπεται η χρήση δοκότρατων, τρατών με πόρτες ή τρατών βυθού με  ζευγαρωτά σκάφη, απαγορεύεται να υπάρχουν επί του σκάφους τα εν λόγω δίχτυα, εκτός εάν είναι  τακτοποιημένα σύμφωνα με τις διατάξεις που ορίζονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)  αριθ. 2847/93. Άρθρο 33 Περιορισμοί σχετικά με την αλιεία γλωσσών και χωματίδων Από την 1η Φεβρουαρίου έως τις 31 Μαΐου απαγορεύεται η αλιεία με οποιοδήποτε συρόμενο αλιευτικό  εργαλείο βενθοπελαγικής αλιείας, στη γεωγραφική ζώνη που ορίζεται από τη γραμμή που συνδέει τις  ακόλουθες συντεταγμένες: - το σημείο της δυτικής ακτής του Ηνωμένου Βασιλείου, σε γεωγραφικό μήκος 03°40'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 53°40'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 03°40'; δυτικά, - το σημείο της δυτικής ακτής του Ηνωμένου Βασιλείου σε γεωγραφικό πλάτος 53°40'; βόρεια. Άρθρο 34 Περιορισμοί σχετικά με την αλιεία βενθοπελαγικών ιχθύων Από την 1η Μαρτίου έως τις 30  Απριλίου απαγορεύεται η αλιεία με οποιοδήποτε συρόμενο αλιευτικό εργαλείο βενθοπελαγικής αλιείας,  στη γεωγραφική ζώνη που ορίζεται από τη γραμμή που συνδέει τις ακόλουθες συντεταγμένες: - το σημείο  της δυτικής ακτής του Ηνωμένου Βασιλείου σε γεωγραφικό πλάτος 50°15'; βόρεια, - γεωγραφικό  πλάτος 50°15'; βόρεια, γεωγραφικό μήκος 06°00'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 51°00';  βόρεια, γεωγραφικό μήκος 06°00'; δυτικά, - γεωγραφικό πλάτος 51°00'; βόρεια, γεωγραφικό  μήκος 04°40'; δυτικά, - το σημείο της δυτικής ακτής του Ηνωμένου Βασιλείου σε γεωγραφικό μήκος  04°40'; δυτικά.ΤΙΤΛΟΣ V ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΕΙΔΗ ΑΛΙΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΕΙΣ  ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Άρθρο 35 Περιορισμοί στη χρήση δοκότρατων 1. Απαγορεύεται στα σκάφη να έχουν ή να χρησιμοποιούν δοκότρατα ή δοκότρατες των οποίων τον μήκος  της δοκού, ή το συνολικό μήκος των δοκών μετρούμενο ως το σύνολο του μήκους κάθε δοκού, είναι  μεγαλύτερο από 24 μέτρα ή δύναται να επεκταθεί σε μήκος μεγαλύτερο των 24 μέτρων. Το μήκος μιας  δοκού μετράται μεταξύ των άκρων της, συμπεριλαμβανομένων των προσαρτημάτων. 2. Απαγορεύεται στα σκάφη να έχουν ή να χρησιμοποιούν δοκότρατες των οποίων το ελάχιστο μέγεθος  ματιού είναι μεταξύ 32 και 109 χιλιοστών, εντός των ακολούθων γεωγραφικών ζωνών: α) τη Βόρεια Θάλασσα βορείως της γραμμής που συνδέει τα ακόλουθα σημεία: - το σημείο της ανατολικής ακτής του Ηνωμένου Βασιλείου σε γεωγραφικό πλάτος 55° βόρεια, - στη συνέχεια ανατολικά έως το γεωγραφικό πλάτος 55° βόρεια, γεωγραφικό μήκος 05° ανατολικά, - στη συνέχεια βορείως έως το γεωγραφικό πλάτος 56° βόρεια, - και τελικά, ανατολικά έως το σημείο της δυτικής ακτής της Δανίας σε γεωγραφικό πλάτος 56° βόρεια  7 β) τη δυτική ζώνη της Σκοτίας βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56°Β. Άρθρο 36 Μη συμβατικές αλιευτικές μέθοδοι Απαγορεύεται η αλιεία με αλιευτικές μεθόδους που περιλαμβάνουν τη χρήση εκρηκτικών, δηλητηριωδών ή  ναρκωτικών ουσιών, ηλεκτρικού ρεύματος ή πυροβόλων όπλων. Άρθρο 37 Περιορισμοί στη χρήση εξοπλισμού αυτόματης διαλογής 1. Απαγορεύεται στα σκάφη που φέρουν ή χρησιμοποιούν, είτε συρόμενα αλιευτικά εργαλεία με μέγεθος  ματιών μικρότερο από 55 χιλιοστά είτε κυκλικά δίχτυα (γρι-γρι), να μεταφέρουν εξοπλισμό αυτόματης  διαλογής. 2. Ωστόσο, τα πλοία-ψυγεία επιτρέπεται να διαθέτουν συσκευές αυτόματης διαλογής, υπό τον όρο ότι  μοναδικός προορισμός τους θα είναι η εμπορική κατάταξη όλων των αλιευθέντων ιχθύων που πρόκειται να  καταψυχθούν. Η εγκατάσταση συσκευών αυτόματης διαλογής πρέπει να πραγματοποιείται κατά τρόπο ώστε  μετά την κατάταξή τους τα αλιεύματα να καταψύχονται αμέσως, προκειμένου να διατεθούν στο εμπόριο  και να μη μπορούν να απορριφθούν εύκολα στη θάλασσα. Άρθρο 38 Περιορισμοί στη χρήση γρι-γρι 1. Απαγορεύεται κάθε ενέργεια περικύκλωσης κοπαδιών ιχθύων ομάδων ή θαλάσσιων θηλαστικών με κυκλικά  δίχτυα. 2. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 1, η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου εφαρμόζεται για όλα τα σκάφη  που φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα σε κράτος μέλος, σε όλα τα ύδατα. Άρθρο 39 Περιορισμοί σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες των 12 μιλίων γύρω από  το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία 1. Απαγορεύεται σε κάθε σκάφος η χρησιμοποίηση κάθε δοκότρατας στις ζώνες των 12 μιλίων από τις  ακτές του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, η οποία μετράται από τις γραμμές βάσης που  οριοθετούν τα χωρικά ύδατα. 2. Ωστόσο, τα σκάφη που εμπίπτουν σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες κατηγορίες, επιτρέπεται να  αλιεύουν στις εν λόγω ζώνες χρησιμοποιώντας δοκότρατες: α) σκάφη που τέθηκαν σε ενεργό υπηρεσία πριν από την 1η Ιανουαρίου του 1987 και των οποίων η ισχύς  του κινητήρα δεν υπερβαίνει τα 221 kW και, στην περίπτωση κινητήρων που έχουν υποστεί μείωση, δεν  υπερέβαινε τα 300 kW προ της μείωσης 7 β) σκάφη που τέθηκαν σε ενεργό υπηρεσία μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1986 με κινητήρα που δεν έχει  υποστεί μείωση των οποίων η ισχύς του κινητήρα δεν υπερβαίνει τα 221 kW και των οποίων το συνολικό  μήκος δεν υπερβαίνει τα 24 μέτρα 7 γ) σκάφη των οποίων ο κινητήρας είχε αντικατασταθεί μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1986 από κινητήρα ο  οποίος δεν έχει υποστεί μείωση και του οποίου η ισχύς δεν υπερβαίνει τα 221 kW. 3. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 2, απαγορεύεται η χρήση κάθε δοκότρατας ή δοκότρατων των οποίων  το μήκος της δοκού ή το συνολικό μήκος των δοκών είναι μεγαλύτερο από 9 μέτρα, ή δύναται να  επεκταθεί σε μήκος μεγαλύτερο των 9 μέτρων, εκτός εάν λειτουργούν με αλιευτικά εργαλεία των οποίων  το μέγεθος των ματιών είναι μεταξύ 16 και 31 χιλιοστών. 4. Τα αλιευτικά σκάφη που δεν πληρούν τα κριτήρια που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3  απαγορεύεται να ασκούν τις αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στις εν λόγω παραγράφους. 5. Οι λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία  που ορίζεται στο άρθρο 52. 6. Τα σκάφη τα οποία δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν δοκότρατες απαγορεύεται να μεταφέρουν επί του  σκάφους τέτοιου είδους δίχτυα, εντός των ζωνών που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, εκτός και αν  φυλάσσονται σύμφωνα με τις διατάξεις που ορίζονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)  αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου.ΤΙΤΛΟΣ V: ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ SKAGERRAK ΚΑΙ ΤΟ KATTEGAT Άρθρο  40 Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 του άρθρου 21, θαλάσσιοι οργανισμοί που δεν έχουν το  απαιτούμενο μέγεθος και που αλιεύονται στο Skagerrak ή το Kattegat δύνανται να παραμείνουν επί του  σκάφους ή να μεταφέρονται σε άλλο σκάφος, να εκφορτώνονται, να μεταφέρονται, να αποθηκεύονται, να  πωλούνται, να εκτίθενται ή να διατίθενται προς πώληση εντός του ορίου του 10 % κατά βάρος των  συνολικών αλιευμάτων που παραμένουν επί του σκάφους. Άρθρο 41 Οι σολομοί και οι πέστροφες θαλάσσης δεν πρέπει να παραμένουν επί του σκάφους, να  μεταφέρονται σε άλλο σκάφος, να εκφορτώνονται, να μεταφέρονται, να αποθηκεύονται, να πωλούνται, να  εκτείθενται ή να διατίθενται προς πώληση, αλλά πρέπει να απορρίπτονται αμέσως στη θάλασσα, εφόσον  έχουν αλιευθεί σε οποιοδήποτε τμήμα του Skagerrak και του Kattegat που βρίσκεται εκτός του ορίου  των 4 μιλίων το οποίο μετράται από τις γραμμές βάσεις των κρατών μελών. Άρθρο 42 1. Απαγορεύεται η χρήση διχτυών μηχανότρατας με μέγεθος ματιών μικρότερο των 32  χιλιοστών από την 1η Ιουλίου έως τις 15 Σεπτεμβρίου στα ύδατα που βρίσκονται εντός 3 μιλίων από τις  γραμμές βάσεις στο Skagerrak και το Kattegat. 2. Ωστόσο, εντός των εν λόγω υδάτων και κατά τη διάρκεια της προαναφερθείσας περιόδου, επιτρέπεται  η αλιεία: - γαρίδας της Βόρειας Θάλασσας, με δίχτυα που έχουν ελάχιστο μέγεθος ματιού 30 χιλιοστά, - φουσκοχειλόχελων (Zoarces viviparus), γωβιών (Gobiidae) ή σκορπιών (Cottus spp.) που προορίζονται  χρησιμοποιηθούν ως δόλωμα, με δίχτυα οποιουδήποτε μεγέθους ματιών. Άρθρο 43 Απαγορεύεται να κρατούνται επί του σκάφους ποσότητες ρέγγας, σκόμβρων ή σαρδελόρρεγας  που έχουν αλιευθεί με τράτες ή γρι-γρι από τα μεσάνυχτα του Σαββάτου έως τα μεσάνυχτα της Κυριακής  στο Skagerrak και από τα μεσάνυχτα της Παρασκευής έως τα μεσάνυχτα της Κυριακής στο Kattegat. Άρθρο 44 Απαγορεύεται η χρήση δοκότρατων στο Kattegat. Άρθρο 45 Κατά τη διάρκεια των περιόδων και εντός των ζωνών που αναφέρονται στα άρθρα 42, 43 και  44, κατά τις οποίες η χρήση διχτυών μηχανότρατας ή δοκότρατων δεν επιτρέπεται, απαγορεύεται να  φέρουν τα σκάφη τα εν λόγω δίχτυα, εκτός και εάν τα δίχτυα αυτά είναι τακτοποιημένα σύμφωνα με τις  διατάξεις που ορίζονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του  Συμβουλίου. Άρθρο 46 Κατά παρέκκλιση του άρθρου 36, επιτρέπεται η χρήση ηλεκτρικού ρεύματος ή πυροβόλων με  καμάκι για την αλιεία τόνου και καρχαρία (Cetorhinus maximus) στο Skagerrak και το Kattegat.ΤΙΤΛΟΣ  VII ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 47 Εργασίες μεταποίησης Απαγορεύεται η πραγματοποίηση επί του αλιευτικού σκάφους κάθε φυσικής ή χημικής επεξεργασίας των  ιχθύων για την παραγωγή ιχθυαλεύρου, ελαίου ή συναφών προϊόντων, ή η μεταφόρτωση αλιευμάτων ιχθύων  σε άλλο σκάφος για τους εν λόγω σκοπούς. Η απαγόρευση αυτή δεν εφαρμόζεται για την επεξεργασία  εντοσθίων. Άρθρο 48 Επιστημονική έρευνα 1. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται για τις αλιευτικές δραστηριότητες που πραγματοποιούνται  αποκλειστικά για επιστημονικές έρευνες που διεξάγονται με την άδεια και υπό την ευθύνη του  ενδιαφερόμενου κράτους μέλους ή των ενδιαφερομένων κρατών μελών, και για τις οποίες έχει ενημερωθεί  εκ των προτέρων η Επιτροπή και το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη στων οποίων τα χωρικά ύδατα  διεξάγεται η έρευνα. 2. Οι θαλάσσιοι οργανισμοί που αλιεύονται για τους σκοπούς που ορίζονται στην παράγραφο 1 μπορούν  να πωλούνται, να αποθεματοποιούνται, να εκτείθενται ή να διατίθενται προς πώληση, υπό τον όρο ότι: - ανταποκρίνονται στα πρότυπα που καθορίζονται στο παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού, καθώς και  στα πρότυπα εμπορίας που έχουν θεσπιστεί, δυνάμει του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92  του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των προϊόντων  αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (1) ή - πωλούνται άμεσα για άλλους σκοπούς εκτός της ανθρώπινης κατανάλωσης. Άρθρο 49 Τεχνητή ανασύσταση των αποθεμάτων και μετοίκηση 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται για αλιευτικές εργασίες που πραγματοποιούνται κατά τη τεχνητή  ανασύσταση των αποθεμάτων ή τη μετοίκηση θαλάσσιων οργανισμών. 2. Οι θαλάσσιοι οργανισμοί που αλιεύονται για τους σκοπούς που ορίζονται στην παράγραφο 1 δεν  δύνανται να χρησιμοποιούνται για οποιουσδήποτε άλλους σκοπούς.ΤΙΤΛΟΣ VIII ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ  Άρθρο 50 1. Όταν για τη διατήρηση των αποθεμάτων θαλάσσιων οργανισμών απαιτείται δράση, η  Επιτροπή θεσπίζει, επιπροσθέτως ή κατά παρέκκλιση του εν λόγω κανονισμού, οποιαδήποτε αναγκαία  μέτρα σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 52. 2. Σε περίπτωση που απειλείται σοβαρά η διατήρηση ορισμένων ειδών ή αλιευτικών πεδίων, και, εφόσον  κάποια καθυστέρηση θα προκαλούσε ζημία που δύσκολα θα μπορούσε να επανορθωθεί, το παράκτιο κράτος  δύναται να λάβει ενδεδειγμένα, και χωρίς διακρίσεις, μέτρα διατήρησης στα ύδατα που εμπίπτουν στη  δικαιοδοσία του. 3. Τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 1, καθώς και η αιτιολογική έκθεση που τα συνοδεύει,  κοινοποιούνται στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη αμέσως μετά τη θέσπισή τους. Η Επιτροπή επιβεβαιώνει ή απαιτεί την ακύρωση ή την τροποποίηση των μέτρων που προβλέπονται στην  παράγραφο 1, εντός προθεσμίας δέκα εργάσιμων ημερών από τη λήψη της εν λόγω κοινοποίησης. Η απόφαση  της Επιτροπής κοινοποιείται αμέσως στα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη δύνανται να παραμέμπουν στο Συμβούλιο την απόφαση της Επιτροπής εντός προθεσμίας δέκα  εργάσιμών ημερών από τη λήψη της εν λόγω κοινοποίησης.Το Συμβούλιο δύναται, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση εντός προθεσμίας ενός  μηνός. Άρθρο 51 1. Τα κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν μέτρα για τη διατήρηση και τη διαχείριση των  αποθεμάτων: α) στην περίπτωση αποκλειστικά τοπικών αλιευτικών αποθεμάτων που ενδιαφέρουν μόνον τους αλιείς του  συγκεκριμένου κράτους μέλους ή β) με τη μορφή όρων ή λεπτομερών ρυθμίσεων που αποσκοπούν στον περιορισμό των αλιευμάτων μέσω της  λήψης τεχνικών μέτρων: i) που συμπληρώνουν εκείνα που ορίζονται στην κοινοτική νομοθεσία σχετικά με την αλιεία ή ii) που υπερβαίνουν τις ελάχιστες απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω νομοθεσία, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω μέτρα εφαρμόζονται αποκλειστικά για τους αλιείς του συγκεκριμένου  κράτους μέλους, ότι συμβιβάζονται με το κοινοτικό δίκαιο και ότι είναι σύμφωνα με την κοινή  αλιευτική πολιτική. 2. Η Επιτροπή ενημερώνεται εγκαίρως, προκειμένου να υποβάλει τις παρατηρήσεις της για κάθε σχέδιο  με το οποίο θεσπίζονται ή τροποποιούνται εθνικά τεχνικά μέτρα.Εάν, εντός προθεσμίας ενός μηνός από την εν λόγω κοινοποίηση, η Επιτροπή υποβάλει σχετικό αίτημα,  το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αναστέλλει την έναρξη της ισχύος των προβλεπόμενων μέτρων μέχρι τη  λήξη τρίμηνης προθεσμίας από την ημερομηνία της κοινοποίησης αυτής, έτσι ώστε να παρασχεθεί η  δυνατότητα στην Επιτροπή να αποφασίσει εντός της προθεσμίας αυτής εάν τα μέτρα αυτά είναι σύμφωνα  με τις διατάξεις της παραγράφου 1. Εφόσον η Επιτροπή διαπιστώσει, με απόφαση την οποία ανακοινώνει σε όλα τα κράτη μέλη, ότι ένα  σχεδιαζόμενο μέτρο δεν πληροί τις διατάξεις της παραγράφου 1, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος δεν  δύναται να θέσει σε ισχύ το εν λόγω μέτρο, εκτός και εάν επιφέρει τις αναγκαίες τροποποιήσεις. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει αμέσως τα λοιπά κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με τα  μέτρα που έχει θεσπίσει, αφού προβεί στις τυχόν αναγκαίες τροποποιήσεις. 3. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή, μετά από αίτησή της, όλα τα στοιχεία που απαιτούνται για  να εκτιμηθεί κατά πόσο τα εθνικά τεχνικά μέτρα πληρούν τις διατάξεις της παραγράφου 1. 4. Με πρωτοβουλία της Επιτροπής ή μετά από αίτηση οποιουδήποτε κράτους μέλους, το ερώτημα εάν ένα  εθνικό τεχνικό μέτρο το οποίο εφαρμόζει ένα κράτος μέλος είναι σύμφωνο με την παράγραφο 1, δύναται  να αποτελέσει το αντικείμενο απόφασης που λαμβάνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο  άρθρο 52. Σε περίπτωση που ληφθεί η απόφαση αυτή, εφαρμόζονται οι διατάξεις του τρίτου και του  τέταρτου εδαφίου της παραγράφου 1. 5. Τα μέτρα που αφορούν τις αλιευτικές δραστηριότητες που ασκούνται από την ακτή ανακοινώνονται από  το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος στην Επιτροπή αποκλειστικά για ενημερωτικούς σκοπούς. Άρθρο 52 Οι λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού είναι δυνατόν να  θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  3760/92 του Συμβουλίου. Οι κανόνες αυτοί δύνανται να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων: - τους τεχνικούς κανόνες για τον καθορισμό της διαμέτρου του νήματος, - τους τεχνικούς κανόνες για τον καθορισμό των διαστάσεων των ματιών, - τους κανόνες δειγματοληψίας, - τους καταλόγους και τις τεχνικές περιγραφές του εξοπλισμού που δύναται να προσδένεται στα  δίχτυα. Άρθρο 53 Καταργούνται τα ακόλουθα άρθρα, παράγραφοι και παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.  .../...: - τα άρθρα 1 έως 8, - το άρθρο 9 παράγραφοι 1 και 2, καθώς και το τελευταίο εδάφιο της παραγράφου 3, - το άρθρο 10, - τα άρθρα 12 έως 18, - τα παραρτήματα I έως IV. Οι αναφορές στον εν λόγω κανονισμό πρέπει να εκλαμβάνονται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και  ορίζονται με βάση τον πίνακα αντιστοιχίας που παρατίθεται στο παράρτημα IX. Άρθρο 54 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από . . . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. (1) ΕΕ αριθ. L 288 της 11. 10. 1986, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 206 της 22. 7. 1992, σ. 7. (1) ΕΕ αριθ. L 274 της 25. 9. 1986, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 389 της 31. 12. 1992, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 261 της 20. 10. 1993, σ. 1. (1) ΕΕ αριθ. L 171 της 6. 7. 1994, σ. 7. (2) ΕΕ αριθ. L 24 της 31. 1. 1996, σ. 7. (1) ΕΕ αριθ. L 388 της 31. 12. 1992, σ. 1.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Λίστα των θαλάσσιων οργανισμών >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV Ελάχιστο μέγεθος ματιών και επιδιωκόμενα είδη στις περιοχές 5 και 6 Α.  ΠΕΡΙΟΧΗ 5 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> Β. ΠΕΡΙΟΧΗ 6 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII ΜΕΤΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΓΕΘΟΥΣ ΘΑΛΑΣΣΙΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ 1. Το μέγεθος των ιχθύων  μετράται, όπως εμφαίνεται στο σχήμα 1, από το ακραίο σημείο του ρύγχους μέχρι το άκρο της ουράς. 2. Το μέγεθος των καραβίδων και των αστακών υπολογίζεται, όπως εμφαίνεται στα σχήματα 2 και 3,  αντίστοιχα: - ως μήκος του κεφαλοθώρακα, μετρούμενο παράλληλα προς τη διάμεσο γραμμή από το πίσω μέρος της  οφθαλμικής κόγχης μέχρι το περιφερειακό άκρο του κεφαλοθώρακα, ή/και, - ως συνολικό μήκος, μετρούμενο από την άκρη του ρόστρου ως το πίσω ακραίο σημείο, χωρίς τις  ακίδες, ή/και, - για τις αποκομμένες ουρές καραβίδων: από το εμπρόσθιο άκρο του πρώτου μεταμερούς τμήματος της  ουράς μέχρι το οπίσθιο τελικό άκρο, χωρίς να περιλαμβάνονται οι ακίδες. Η ουρά μετράται σε επίπεδη  θέση, χωρίς να είναι τεντωμένη και στην πλευρά της ράχης. 3. Το μέγεθος της καβουρομάνας μετράται, όπως απεικονίζεται στο σχήμα 4, κατά μήκος της διάμεσης  γραμμής από το άκρο του κελύφους ανάμεσα στα ρόστρα έως το οπίσθιο άκρο του κελύφους. 4. Το μέγεθος των δίθυρων μαλακίων μετράται, όπως εμφαίνεται στο σχήμα 5, κατά μήκος της  μεγαλύτερης διάστασης του οστράκου τους. Σχήμα 1 >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ> Σχήμα 2 Σχήμα 3 >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ> Αστακός (Homarus) Καραβίδα (Nephrops) α) Μήκος κεφαλοθώρακα β) Συνολικό μήκος Σχήμα 4 >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ> Καβουρομάνα (Maja squinado) α) μήκος του κελύφους Σχήμα 5 >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ> Αχιβάδα (Venus verrucosa) α) μέγιστο μήκος του οστράκου  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>