CELEX: 21987A1202(01)
Language: lt
Date: 565401600000
Title: Susitarimas pasikeičiant raštais, iš dalies keičiantis susitarimą dėl tam tikrų Tuniso kilmės vynų, kuriems suteikiama kilmės vietos nuoroda, tarp Europos ekonominės bendrijos ir Tuniso Respublikos

Svarbus teisinis pranešimas

|

21987A1202(01)

Oficialusis leidinys L 340 , 02/12/1987 p. 0028 - 0028 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 13 p. 0087  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 13 p. 0087 

		Susitarimaspasikeičiant raštais, iš dalies keičiantis susitarimą dėl tam tikrų Tuniso kilmės vynų, kuriems suteikiama kilmės vietos nuoroda, tarp Europos ekonominės bendrijos ir Tuniso RespublikosRaštas Nr. 1Briuselis, …Gerbiamasis Pone,Turiu garbę Jums pranešti, kad reikalavimai, taikomi vynų, patenkančių į nulinio muitų tarifo kvotą, numatytą Europos ekonominės bendrijos ir Tuniso Respublikos bendradarbiavimo susitarime, sąrašo papildymui Tuniso kilmės vynais su kilmės vietos nuoroda "Coteaux d'Utique", yra įvykdyti.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su šio rašto turiniu.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Europos Bendrijų Tarybos varduRaštas Nr. 2Briuselis, …Gerbiamasis Pone,Turiu garbę patvirtinti, kad gavau Jūsų šios dienos raštą, kuriame rašoma:"Turiu garbę Jums pranešti, kad reikalavimai, taikomi vynų, patenkančių į nulinio muitų tarifo kvotą, numatytą Europos ekonominės bendrijos ir Tuniso Respublikos bendradarbiavimo susitarime, sąrašo papildymui Tuniso kilmės vynais su kilmės vietos nuoroda "Coteaux d'Utique", yra įvykdyti.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su šio rašto turiniu."Šiuo raštu patvirtinu, kad mano Vyriausybė sutinka su Jūsų rašto turiniu.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Tuniso Respublikos Vyriausybės vardu--------------------------------------------------