CELEX: 52009PC0564
Language: sl
Date: 2009-10-22
Title: Predlog uredba Sveta o spremembi prilog A in C k Uredbi (ES) št. 1346/2000 o postopkih v primeru insolventnosti

Pomembno pravno obvestilo

|

52009PC0564

Predlog uredba Sveta o spremembi prilog A in C k Uredbi (ES) št. 1346/2000 o postopkih v primeru insolventnosti  /* KOM/2009/0564 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 22.10.2009COM(2009)564 konč.PredlogUREDBA SVETAo spremembi prilog A in C k Uredbi (ES) št. 1346/2000 o postopkih v primeru insolventnostiPredlogUREDBA SVETAo spremembi prilog A in C k Uredbi (ES) št. 1346/2000 o postopkih v primeru insolventnostiSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1346/2000 z dne 29. maja 2000 o postopkih v primeru insolventnosti[1] in zlasti člena 45 Uredbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) V prilogah A in C k Uredbi (ES) št. 1346/2000 so našteta poimenovanja, ki se v nacionalni zakonodaji držav članic uporabljajo za postopke v primeru insolventnosti iz člena 2(a) navedene Uredbe, oziroma upravitelje iz člena 2(b) navedene uredbe.(2) Belgija je 2. marca 2009 v skladu s členom 45 Uredbe (ES) št. 1346/2000 uradno obvestila Komisijo o spremembah seznamov iz prilog A in C k navedeni uredbi.(3) Uredba (ES) št. 1346/2000 zavezuje Združeno kraljestvo in Irsko, ki v skladu s členom 45 navedene uredbe sodelujeta pri sprejetju in uporabi te uredbe.(4) V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priloga k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zato zanjo ni zavezujoča in se v njej ne uporablja.(5) Uredbo (ES) št. 1346/2000 je zato treba ustrezno spremeniti −SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 1346/2000 se spremeni:1. V Prilogi A se poimenovanja postopkov v primeru insolventnosti za Belgijo nadomestijo z naslednjim:„ BELGIË/BELGIQUE-  Het faillissement / La faillite-  Degerechtelijke reorganisatie/ La réorganisation judiciaire-  De collectieve schuldenregeling / Le règlement collectif de dettes-  De vrijwillige vereffening / La liquidation volontaire-  De gerechtelijke vereffening / La liquidation judiciaire-  De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet / Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites“.2. V Prilogi C se poimenovanja upraviteljev za Belgijo nadomestijo z naslednjim:„BELGIË/BELGIQUE-  De curator / Le curateur-  De gedelegeerd rechter / Le juge-délégué-  De schuldbemiddelaar / Le médiateur de dettes-  De vereffenaar / Le liquidateur-  De voorlopige bewindvoerder / L’administrateur provisoire“.Člen 2Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti.V Bruslju,Za SvetPredsednik [1] UL L 160, 30.6.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 788/2008 (UL L 213, 8.8.2008, str. 1).