CELEX: 51998PC0131(01)
Language: el
Date: 1998-03-18
Title: Πρόταση κανονισμού (EK) του Συμβουλίου περί των γενικών διατάξεων για τα Διαρθρωτικά Ταμεία

Avis juridique important

|

51998PC0131(01)

Πρόταση κανονισμού (EK) του Συμβουλίου περί των γενικών διατάξεων για τα Διαρθρωτικά Ταμεία  /* COM/98/0131 τελικό - AVC 98/0090 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 176 της 09/06/1998 σ. 0001

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί των γενικών διατάξεων για τα Διαρθρωτικά Ταμεία (98/C 176/01) COM(98) 131 τελικό - 98/0090(AVC)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 19 Μαρτίου 1998)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Δ,την πρόταση της Επιτροπής,τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,Εκτιμώντας:(1) ότι το άρθρο 130Α της συνθήκης προβλέπει ότι, για να ενισχυθεί η οικονομική και κοινωνική συνοχή της, η Κοινότητα αποσκοπεί στη μείωση των διαφορών μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών και στη μείωση της καθυστέρησης των πλέον μειονεκτικών περιοχών, συμπεριλαμβανομένων των αγροτικών περιοχών, και ότι το άρθρο 130Β προβλέπει ότι η δράση αυτή ενισχύεται μέσω των Διαρθρωτικών Ταμείων, της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ) και των άλλων υφισταμένων χρηματοδοτικών μέσων 7(2) ότι, δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1988, για την αποστολή των διαρθρωτικών ταμείων, την αποτελεσματικότητά τους και τον συντονισμό των παρεμβάσεών τους μεταξύ τους καθώς και με τις παρεμβάσεις της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και των άλλων υφισταμένων οργάνων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3193/94 (2), το Συμβούλιο οφείλει να επανεξετάσει τον εν λόγω κανονισμό, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1999 7 ότι, για να εξασφαλιστεί μεγαλύτερη διαφάνεια της κοινοτικής νομοθεσίας, είναι σκόπιμο να συγκεντρωθούν σε ένα και μόνο κανονισμό οι διατάξεις που αφορούν τα Διαρθρωτικά Ταμεία, και κατά συνέπεια, να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1988, για τις διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 όσον αφορά το συντονισμό των παρεμβάσεων των διαφόρων διαρθρωτικών ταμείων μεταξύ τους καθώς και με τις παρεμβάσεις της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και των λοιπών υφισταμένων χρηματοδοτικών οργάνων (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3193/94 7(3) ότι δυνάμει του άρθρου 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 6 για τις ειδικές διατάξεις του στόχου αριθ. 6 στα πλαίσια των δραστηριοτήτων των διαρθρωτικών ταμείων στη Φινλανδία και τη Σουηδία που είναι προσαρτημένο στην πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, οι διατάξεις του εν λόγω πρωτοκόλλου πρέπει να επανεξεταστούν πριν από το τέλος του 1999 ταυτόχρονα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 7(4) ότι, για να ενισχυθεί η συγκέντρωση και να απλουστευθεί η δράση των Διαρθρωτικών Ταμείων, ενδείκνυται να μειωθεί ο αριθμός των πρωταρχικών στόχων σε σχέση με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 7 ότι ως στόχοι πρέπει να ορισθούν η ανάπτυξη και η διαρθρωτική προσαρμογή των αναπτυξιακά καθυστερημένων περιφερειών, η οικονομική και κοινωνική ανασυγκρότηση των περιοχών που αντιμετωπίζουν διαρθρωτικές δυσκολίες και η προσαρμογή και ο εκσυγχρονισμός των πολιτικών και των συστημάτων εκπαίδευσης, κατάρτισης και απασχόλησης 7(5) ότι στο πλαίσιο της δράσης της για την ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής μέσω των Διαρθρωτικών Ταμείων, η Κοινότητα επιδιώκει επίσης να προαγάγει την αρμονική, ισόρροπη και σταθερή ανάπτυξη των οικονομικών δραστηριοτήτων, υψηλό βαθμό ανταγωνιστικότητας, ιδίως των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, υψηλό επίπεδο απασχόλησης, ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών και υψηλό επίπεδο προστασίας και βελτίωσης του περιβάλλοντος 7 ότι ειδικότερα η δράση αυτή πρέπει να συμβάλλει στην εξάλειψη των ανισοτήτων και στην προώθηση της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και να ενσωματώνει τις απαιτήσεις για την προστασία του περιβάλλοντος στον ορισμό και την υλοποίηση της δράσης των Διαρθρωτικών Ταμείων 7(6) ότι το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) συμβάλλει κυρίως στην υλοποίηση του στόχου της ανάπτυξης και της διαρθρωτικής προσαρμογής των αναπτυξιακά καθυστερημένων περιφερειών και στην οικονομική και κοινωνική ανασυγκρότηση των περιφερειών που αντιμετωπίζουν διαρθρωτικές δυσκολίες 7(7) ότι πρέπει να προσαρμοστεί η αποστολή του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (ΕΚΤ), ώστε να ληφθεί υπόψη και να εφαρμοσθεί η ευρωπαϊκή στρατηγική για την απασχόληση 7(8) ότι το διαρθρωτικό σκέλος της κοινής αλιευτικής πολιτικής, η οποία αποτελεί χωριστή και ολοκληρωμένη διαρθρωτική πολιτική, έχει ενταχθεί από το 1993 στο μηχανισμό των Διαρθρωτικών Ταμείων 7 ότι πρέπει να συνεχιστεί η εφαρμογή του στο πλαίσιο των Διαρθρωτικών Ταμείων μέσω του χρηματοδοτικού μέσου προσανατολισμού της αλιείας (ΧΜΠΑ) 7(9) ότι η Κοινότητα προχωρεί στη μεταρρύθμιση της κοινής γεωργικής πολιτικής, η οποία συνεπάγεται διαρθρωτικά μέτρα και συνοδευτικά μέτρα προς όφελος της αγροτικής ανάπτυξης 7 ότι στο πλαίσιο αυτό, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ)-τμήμα «Προσανατολισμού», πρέπει να εξακολουθήσει να συμβάλλει στην υλοποίηση του πρωταρχικού στόχου της ανάπτυξης και της διαρθρωτικής προσαρμογής των αναπτυξιακά καθυστερημένων περιφερειών, μέσω της βελτίωσης της αποτελεσματικότητας των διαρθρώσεων παραγωγής, μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών και δασοκομικών προϊόντων, καθώς και μέσω της ανάπτυξης του ενδογενούς δυναμικού των αγροτικών περιοχών 7 ότι το ΕΓΤΠΕ-τμήμα «Εγγυήσεων» πρέπει να συμβάλλει στην υλοποίηση του πρωταρχικού στόχου της οικονομικής και κοινωνικής ανασυγκρότησης των περιοχών που αντιμετωπίζουν διαρθρωτικές δυσκολίες, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. [. . ./98] του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) 7(10) ότι οι κανόνες που εφαρμόζονται ειδικά σε καθένα από τα Ταμεία θα εξειδικευθούν με εκτελεστικές αποφάσεις που εκδίδονται δυνάμει των άρθρων 43, 125 και 130Ε της συνθήκης 7(11) ότι είναι ανάγκη να τεθούν κριτήρια για τον καθορισμό των επιλέξιμων περιφερειών και περιοχών 7 ότι για το σκοπό αυτό, ο προσδιορισμός των περιφερειών και περιοχών που έχουν προτεραιότητα σε κοινοτικό επίπεδο πρέπει να βασισθεί στο κοινό σύστημα ταξινόμησης των περιφερειών, καλούμενο «ονοματολογία στατιστικών εδαφικών μονάδων (NUTS)», το οποίο έχει καταρτισθεί από την Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σε συνεργασία με τα εθνικά ινστιτούτα στατιστικής 7(12) ότι ως αναπτυξιακά καθυστερημένες περιφέρειες πρέπει να ορισθούν εκείνες, των οποίων το κατά κεφαλήν ΑΕΠ είναι κατώτερο από το 75 % του κοινοτικού μέσου όρου 7 ότι, για να εξασφαλιστεί η ουσιαστική συγκέντρωση των παρεμβάσεων, είναι αναγκαίο να εφαρμόσει η Επιτροπή το κριτήριο αυτό αυστηρά, βάσει αντικειμενικών στατιστικών στοιχείων 7 ότι οι ιδιαίτερα απομακρυσμένες περιφέρειες και οι περιοχές με ιδιαίτερα χαμηλή πυκνότητα πληθυσμού που καλύπτονται από το στόχο αριθ. 6 όπως προβλέπεται από το πρωτόκολλο αριθ. 6 που είναι προσαρτημένο στην πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας για την περίοδο 1995-1999 πρέπει να υπαχθούν επίσης στο στόχο αριθ. 1, που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό 7(13) ότι ως περιοχές υπό οικονομική και κοινωνική ανασυγκρότηση πρέπει να ορισθούν στο σύνολό τους εκείνες που περιλαμβάνουν τις περιοχές υπό κοινωνικοοικονομική μεταλλαγή στους τομείς της βιομηχανίας και των υπηρεσιών, τις φθίνουσες αγροτικές περιοχές, τις αστικές περιοχές που αντιμετωπίζουν δυσκολίες και τις εξαρτώμενες από την αλιεία περιοχές που βρίσκονται σε κρίση 7 ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί η ουσιαστική συγκέντρωση στις περιοχές της Κοινότητας που πλήττονται βαρύτερα 7 ότι οι περιοχές αυτές πρέπει να καθορίζονται, κατόπιν προτάσεως των κρατών μελών, από την Επιτροπή σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη 7(14) ότι, για να εξασφαλισθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας της δράσης των Ταμείων, οι περιοχές υπό κοινωνικοοικονομική μεταλλαγή στους τομείς της βιομηχανίας και οι φθίνουσες αγροτικές περιοχές πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να καθορίζονται με βάση αντικειμενικούς δείκτες που εφαρμόζονται σε κοινοτικό επίπεδο 7 ότι, εξάλλου, ο πληθυσμός που καλύπτεται από τον εν λόγω πρωταρχικό στόχο πρέπει να αντιπροσωπεύει ποσοστό της τάξεως του 10 % του κοινοτικού πληθυσμού όσον αφορά τις βιομηχανικές περιοχές, 5 % όσον αφορά τις αγροτικές περιοχές, 2 % όσον αφορά τις αστικές περιοχές και 1 % όσον αφορά τις περιοχές αλιείας 7 ότι, για να εξασφαλισθεί ότι κάθε κράτος μέλος συμβάλλει με δίκαιο τρόπο στη συνολική προσπάθεια συγκέντρωσης, η μέγιστη δυνατή μείωση, από την άποψη του πληθυσμού, της κάλυψης του νέου στόχου αριθ. 2 το 2006, ο οποίος προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό, συμπεριλαμβανομένων των περιοχών που τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης στο πλαίσιο του στόχου αριθ. 1 και πληρούν τα κριτήρια επιλεξιμότητας για το στόχο αριθ. 2, σε σχέση με την κάλυψη των στόχων αριθ. 2 και 5β το 1999, που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2052/88, δεν υπερβαίνει το ένα τρίτο 7(15) ότι, για λόγους αποτελεσματικότητας του προγραμματισμού, οι αναπτυξιακά καθυστερημένες περιφέρειες, των οποίων το κατά κεφαλήν ΑΕΠ είναι κατώτερο από το 75 % του κοινοτικού μέσου όρου, είναι αναγκαίο να συμπίπτουν με τις περιφέρειες που ενισχύονται από τα κράτη μέλη δυνάμει του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης 7 ότι, ομοίως και σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη σχετικά με την περιφερειακή πολιτική και την πολιτική ανταγωνισμού, οι περιοχές υπό οικονομική και κοινωνική μεταλλαγή πρέπει να παρουσιάζουν τη μεγαλύτερη δυνατή αντιστοιχία με τις περιοχές που ενισχύονται από τα κράτη μέλη δυνάμει του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης και ότι, κατ' ακολουθία, τα κράτη μέλη πρέπει να προτείνουν ως επιλέξιμες περιοχές για την οικονομική και κοινωνική ανασυγκρότηση ως επί το πλείστον τις περιοχές που κοινοποιούν στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης 7(16) ότι ο στόχος της προσαρμογής και του εκσυγχρονισμού των πολιτικών και των συστημάτων εκπαίδευσης, κατάρτισης και απασχόλησης παρεμβαίνει για χρηματοδοτήσεις στις περιφέρειες και περιοχές που δεν καλύπτονται από τους άλλους δύο πρωταρχικούς στόχους 7 ότι ο στόχος θέτει επίσης ένα πλαίσιο αναφοράς που αποσκοπεί στην εξασφάλιση της συνεκτικότητας με το σύνολο των ενεργειών προς όφελος του ανθρώπινου δυναμικού στο ίδιο κράτος μέλος 7(17) ότι είναι αναγκαίο οι περιφέρειες που το 1999 καλύπτονται από ένα πρωταρχικό στόχο, αλλά δεν πληρούν τα κριτήρια επιλεξιμότητας, να τύχουν μεταβατικής στήριξης, η οποία θα μειώνεται προοδευτικά 7(18) ότι πρέπει να προβλεφθούν διατάξεις για την κατανομή των διαθέσιμων πόρων 7 ότι οι πόροι αυτοί υπόκεινται σε ετήσια κατανομή και ότι συγκεντρώνονται, μέχρις ύψους περίπου των δύο τρίτων τους, στις αναπτυξιακά καθυστερημένες περιφέρειες, συμπεριλαμβανομένων όσων τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης 7(19) ότι η Επιτροπή πρέπει να προβαίνει στην ενδεικτική κατανομή του 90 % των διαθέσιμων πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τους πρωταρχικούς στόχους, βασιζόμενη πλήρως στα κατάλληλα αντικειμενικά κριτήρια 7 ότι το 10 % των πιστώσεων που δεν διατίθενται κατά την εν λόγω ενδεικτική κατανομή πρέπει να αποτελεί αντικείμενο κατανομής στο μέσο της περιόδου από την Επιτροπή 7(20) ότι το 5 % του συνόλου των διαθέσιμων πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων διατίθεται για τις κοινοτικές πρωτοβουλίες και το 1 % για τις καινοτόμες ενέργειες και για την τεχνική βοήθεια 7(21) ότι οι διαθέσιμες πιστώσεις των Διαρθρωτικών Ταμείων πρέπει να αναπροσαρμόζονται με ενιαίο συντελεστή για τον προγραμματισμό τους και ότι η αναπροσαρμογή αυτή πρέπει, εάν χρειαστεί, να υποβληθεί σε τεχνική διόρθωση πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2003 7(22) ότι οι θεμελιώδεις αρχές της μεταρρύθμισης των Διαρθρωτικών Ταμείων του 1988 πρέπει να εξακολουθήσουν να διέπουν τις δραστηριότητες των Ταμείων έως το 2006 7 ότι η πείρα κατέδειξε την ανάγκη να επέλθουν βελτιώσεις, ώστε να αυξηθεί η απλούστευση και η διαφάνεια τους, και ότι πρέπει ειδικότερα να θεωρηθεί η επιδίωξη της αποτελεσματικότητας ως θεμελιώδης αρχή 7(23) ότι η αποτελεσματικότητα και η διαφάνεια των δραστηριοτήτων των Διαρθρωτικών Ταμείων απαιτούν ακριβή καθορισμό των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών και της Επιτροπής και ότι οι αρμοδιότητες αυτές πρέπει να καθορίζονται για κάθε στάδιο του προγραμματισμού, της παρακολούθησης, της αξιολόγησης και του ελέγχου 7 ότι, κατ' εφαρμογή της αρχής της επικουρικότητας, και με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής, η υλοποίηση των παρεμβάσεων και ο έλεγχός τους ανήκει κατά πρώτο λόγο στην αρμοδιότητα των κρατών μελών 7(24) ότι η δράση της Κοινότητας αποτελεί συμπλήρωμα ή συμβολή στη δράση των κρατών μελών και ότι, για να προσφέρει αξιόλογη προστιθέμενη αξία, πρέπει να ενισχυθεί η εταιρική σχέση 7 ότι η σχέση αυτή αφορά τις περιφερειακές και τοπικές αρχές, τις άλλες αρμόδιες αρχές, συμπεριλαμβανομένων αυτών που είναι αρμόδιες για το περιβάλλον και την προώθηση της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών, τους οικονομικούς και κοινωνικούς εταίρους και τους άλλους αρμόδιους οργανισμούς 7 ότι πρέπει να συμμετέχουν όλοι οι εταίροι στην προπαρασκευή, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των παρεμβάσεων 7(25) ότι πρέπει να καθοριστεί η διαδικασία προγραμματισμού από το σχεδιασμό του έως τον τελικό δικαιούχο και να διευκολυνθεί η διαδικασία αυτή στα κράτη μέλη με την έκδοση κατευθύνσεων από την Επιτροπή, με στόχο να παρουσιάζονται οι κοινοτικές προτεραιότητες που αφορούν τη δράση των Διαρθρωτικών Ταμείων 7(26) ότι ο προγραμματισμός πρέπει να εξασφαλίζει το συντονισμό των Διαρθρωτικών Ταμείων μεταξύ τους και με τα άλλα υφιστάμενα χρηματοδοτικά όργανα και την ΕΤΕπ 7 ότι ο εν λόγω συντονισμός αποσκοπεί επίσης στο συνδυασμό των επιχορηγήσεων και των δανείων 7(27) ότι οι δραστηριότητες των Ταμείων και οι πράξεις, στη χρηματοδότηση των οποίων συνεισφέρουν, πρέπει να συμβιβάζονται με τις άλλες κοινοτικές πολιτικές και να τηρούν την κοινοτική νομοθεσία 7 ότι για το σκοπό αυτό, πρέπει να προβλεφθούν ειδικές διατάξεις 7(28) ότι πρέπει να καθοριστούν απλούστερα κριτήρια και τρόποι επαλήθευσης και εφαρμογής της αρχής της προσθετικότητας 7(29) ότι είναι αναγκαίο να απλουστευθεί το σύστημα του προγραμματισμού, με την εφαρμογή ενιαίας διάρκειας προγραμματισμού επτά ετών 7 ότι, για τον ίδιο σκοπό, πρέπει να περιορισθούν οι μορφές και ο αριθμός των παρεμβάσεων, ώστε να διεξάγονται κατά γενικό κανόνα με τη μορφή ολοκληρωμένης παρέμβασης ανά περιφέρεια, να γενικευθεί η χρήση των ενιαίων εγγράφων προγραμματισμού στο πλαίσιο ορισμένων πρωταρχικών στόχων και να ενσωματωθούν τα μεγάλα έργα και οι συνολικές επιχορηγήσεις στις άλλες μορφές παρέμβασης 7(30) ότι, για να ενισχυθεί η ολοκληρωμένη προσέγγιση της ανάπτυξης, πρέπει να εξασφαλιστεί, λαμβανομένων πάντως υπόψη των περιφερειακών ιδιαιτεροτήτων, η συνεκτικότητα μεταξύ των ενεργειών των διαφόρων Ταμείων και των κοινοτικών προτεραιοτήτων, της στρατηγικής για την απασχόληση, της οικονομικής και κοινωνικής πολιτικής των κρατών μελών και της περιφερειακής πολιτικής των κρατών μελών 7(31) ότι, για να επιταχυνθούν και να απλουστευθούν οι διαδικασίες προγραμματισμού, πρέπει να διακριθούν οι αρμοδιότητες της Επιτροπής και των κρατών μελών 7 ότι για το σκοπό αυτό, πρέπει να προβλεφθεί ότι η Επιτροπή, κατόπιν προτάσεως των κρατών μελών, εγκρίνει τις στρατηγικές και τις αναπτυξιακές προτεραιότητες του προγραμματισμού, την κοινοτική χρηματοδοτική συμμετοχή και τους συναφείς κανόνες εφαρμογής και ότι τα κράτη μέλη αποφασίζουν για την εφαρμογή τους 7 ότι πρέπει επίσης να διευκρινιστεί το περιεχόμενο των διαφόρων μορφών παρέμβασης 7(32) ότι η αποκεντρωμένη εφαρμογή των ενεργειών των Διαρθρωτικών Ταμείων από τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχει εγγυήσεις όσον αφορά τον τρόπο και την ποιότητα της εφαρμογής, τα αποτελέσματα και την αξιολόγησή τους και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση και τον έλεγχό της 7(33) ότι η Επιτροπή πρέπει να μπορεί να εγκρίνει, συνεργαζόμενη εάν χρειάζεται με την ΕΤΕπ, τα μεγάλα επενδυτικά σχέδια που υπερβαίνουν ορισμένο ύψος χρηματοδότησης, για να αξιολογεί την επίπτωσή τους και την προβλεπόμενη χρησιμοποίηση των κοινοτικών πόρων 7(34) ότι οι ενέργειες κοινοτικού ενδιαφέροντος που αναλαμβάνονται με πρωτοβουλία της Επιτροπής πρέπει να συμπληρώνουν τις ενέργειες που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο των πρωταρχικών στόχων 7(35) ότι είναι αναγκαίο να αφιερωθούν οι κοινοτικές πρωτοβουλίες στην προώθηση της διασυνοριακής, υπερεθνικής και διαπεριφερειακής συνεργασίας, που θα χρηματοδοτείται από το ΕΤΠΑ, στην αγροτική ανάπτυξη, που θα χρηματοδοτείται από το ΕΓΤΠΕ-τμήμα Προσανατολισμού και στην ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού με βάση την ισότητα ευκαιριών, που θα χρηματοδοτείται από το ΕΚΤ 7 ότι πρέπει να εξασφαλισθεί η συνεκτικότητα της διασυνοριακής, υπερεθνικής και διαπεριφερειακής συνεργασίας με τις ενέργειες που εκτελούνται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 του Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 753/96 (5) 7(36) ότι τα Διαρθρωτικά Ταμεία πρέπει να στηρίζουν μελέτες, πρότυπα πειραματικά έργα και ανταλλαγές εμπειριών, ώστε να προωθηθούν καινοτόμες προσεγγίσεις και πρακτικές με απλότητα και διαφάνεια στην εφαρμογή τους 7(37) ότι, για να ενισχυθεί το αποτέλεσμα μόχλευσης που προκύπτει από τη χρήση των κοινοτικών πόρων, ευνοώντας κατά το δυνατόν περισσότερο την προσφυγή σε ιδιωτικές πηγές χρηματοδότησης, και να λαμβάνεται αποτελεσματικότερα υπόψη η αποδοτικότητα των έργων, πρέπει να διαφοροποιούνται οι μορφές ενίσχυσης των Διαρθρωτικών Ταμείων και να κλιμακώνονται τα ποσοστά παρέμβασης με στόχο την προώθηση του κοινοτικού συμφέροντος, τη δημιουργία κινήτρων για τη χρησιμοποίηση διαφοροποιημένων χρηματοδοτικών πόρων και τον περιορισμό της συμμετοχής των Ταμείων, μέσω της παροχής κινήτρων για τη χρησιμοποίηση των κατάλληλων μορφών ενίσχυσης 7 ότι προς τούτο, πρέπει να καθορίζονται μειωμένα ποσοστά συμμετοχής στην περίπτωση επενδύσεων σε επιχειρήσεις και επενδύσεων σε υποδομή που παράγουν σημαντικά έσοδα 7 ότι για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, πρέπει ως σημαντικά καθαρά έσοδα να ορισθούν ενδεικτικά τα έσοδα που ανέρχονται στο 25 % τουλάχιστον του ολικού κόστους της συγκεκριμένης επένδυσης 7(38) ότι, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, πρέπει να εφαρμόζονται οι συναφείς εθνικοί κανόνες στις επιλέξιμες δαπάνες, εν απουσία κοινοτικών κανόνων, οι οποίοι μπορούν να θεσπίζονται από την Επιτροπή, όταν φαίνονται αναγκαίοι για την εξασφάλιση της ομοιόμορφης και δίκαιης χρησιμοποίησης των Διαρθρωτικών Ταμείων στην Κοινότητα 7 ότι είναι πάντως αναγκαίο να προσδιορισθεί η επιλεξιμότητα των δαπανών όσον αφορά τις ημερομηνίες έναρξης και λήξης της επιλεξιμότητας και τη διάρκεια των επενδύσεων 7 ότι συνεπώς, για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα και η μακροχρόνια επίπτωση της δράσης των Ταμείων, μια πράξη θα πρέπει να διατηρεί το δικαίωμά της στο σύνολο ή σε μέρος της ενίσχυσης των Ταμείων μόνο υπό τον όρον ότι δεν έχει επέλθει σημαντική μεταβολή ως προς τη φύση της ή τους όρους υλοποίησής της, η οποία να εκτρέπει την ενισχυόμενη πράξη από τον αρχικό στόχο της 7(39) ότι είναι αναγκαίο να απλουστευθούν οι κανόνες και οι διαδικασίες ανάληψης υποχρεώσεων και πληρωμών 7 ότι προς τούτο, οι αναλήψεις υποχρεώσεων από τον προϋπολογισμό πρέπει να πραγματοποιούνται μία φορά το έτος, σύμφωνα με τις πολυετείς δημοσιονομικές προοπτικές και το σχέδιο χρηματοδότησης των παρεμβάσεων, οι δε πληρωμές, πρέπει να πραγματοποιούνται με τη μορφή προκαταβολής και στη συνέχεια επιστροφής των δαπανών που έχουν πραγματοποιηθεί 7 ότι, σύμφωνα με σταθερή νομολογία, οι τόκοι που ενδεχομένως παράγονται από την προκαταβολή αποτελούν πόρους του ενδιαφερομένου κράτους μέλους και, για να ενισχυθεί η επίπτωση των Ταμείων, είναι σημαντικό να διατίθενται για τον ίδιο σκοπό με την προκαταβολή 7(40) ότι είναι αναγκαίο να καθοριστούν εγγυήσεις για τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, εξασφαλίζοντας ότι οι δαπάνες δικαιολογούνται και πιστοποιούνται και θεσπίζοντας όρους για τις πληρωμές που να συνδέονται με την τήρηση των βασικών αρμοδιοτήτων σε θέματα παρακολούθησης του προγραμματισμού, δημοσιονομικού ελέγχου και εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου 7(41) ότι, για να εξασφαλισθεί η χρηστή διαχείριση των κοινοτικών πόρων, είναι αναγκαίο να βελτιωθούν οι προβλέψεις και η εκτέλεση των δαπανών 7 ότι προς το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη πρέπει να διαβιβάζουν τακτικά στην Επιτροπή τις οικείες προβλέψεις χρησιμοποίησης των κοινοτικών πόρων και οι καθυστερήσεις στη δημοσιονομική εκτέλεση πρέπει να οδηγούν σε επιστροφή της προκαταβολής και σε αυτεπάγγελτες αποδεσμεύσεις πιστώσεων 7(42) ότι κατά τη μεταβατική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1999 έως την 31η Δεκεμβρίου 2001, κάθε αναφορά στο ευρώ πρέπει κατά γενικό κανόνα να ερμηνεύεται ως αναφορά στο ευρώ ως νομισματική μονάδα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2, δεύτερη πρόταση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. . . ./98 του Συμβουλίου 7(43) ότι μία από τις εγγυήσεις για την αποτελεσματικότητα της δράσης των Διαρθρωτικών Ταμείων είναι η αποτελεσματική παρακολούθηση 7 ότι είναι αναγκαίο να βελτιωθεί η παρακολούθηση και να καθοριστούν σαφέστερα οι σχετικές αρμοδιότητες 7 ότι πρέπει ιδίως να γίνει διάκριση μεταξύ των καθηκόντων διαχείρισης και των καθηκόντων παρακολούθησης 7(44) ότι είναι αναγκαίο να ορίζεται μία και μόνη αρχή διαχείρισης για κάθε παρέμβαση και να καθορίζονται οι αρμοδιότητές της 7 ότι οι αρμοδιότητες αυτές αφορούν κυρίως τη συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα αποτελέσματα και τη διαβίβασή τους στην Επιτροπή, την ορθή δημοσιονομική εκτέλεση, την οργάνωση της αξιολόγησης και την τήρηση των υποχρεώσεων σε θέματα δημοσιότητας και κοινοτικού δικαίου 7 ότι στο πλαίσιο αυτό πρέπει να προβλέπονται τακτικές συναντήσεις για την παρακολούθηση της παρέμβασης μεταξύ της Επιτροπής και της αρχής διαχείρισης 7(45) ότι πρέπει να διευκρινιστεί ότι η επιτροπή παρακολούθησης είναι εθνικό όργανο που συνοδεύει την παρέμβαση, επαληθεύει τη διαχείρισή της από την αρχή διαχείρισης, εξασφαλίζει την τήρηση των οικείων κατευθύνσεων και κανόνων εφαρμογής και εξετάζει την αξιολόγησή της 7(46) ότι οι δείκτες και οι ετήσιες εκθέσεις εκτέλεσης είναι ουσιώδεις για την παρακολούθηση και ότι είναι ανάγκη να προσδιοριστούν σαφέστερα, ώστε να αντικατοπτρίζουν με αξιόπιστο τρόπο την πρόοδο των παρεμβάσεων και την ποιότητα του προγραμματισμού 7(47) ότι είναι ανάγκη, για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική και σύννομη υλοποίηση, να προσδιοριστούν οι υποχρεώσεις των κρατών μελών σχετικά με τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου, πιστοποίησης των δαπανών και πρόληψης, εντοπισμού και διόρθωσης των παρατυπιών και των παραβάσεων του κοινοτικού δικαίου 7(48) ότι, με την επιφύλαξη των υφισταμένων αρμοδιοτήτων της Επιτροπής σε θέματα δημοσιονομικού ελέγχου, πρέπει να ενισχυθεί η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής στον τομέα αυτό και να προβλεφθούν ιδίως τακτικές διαβουλεύσεις μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, με σκοπό την εξέταση των μέτρων που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη και την υποβολή εκ μέρους της Επιτροπής, εάν χρειάζεται, αιτημάτων για λήψη διορθωτικών μέτρων.(49) ότι είναι αναγκαίο να καθοριστεί η αρμοδιότητα των κρατών μελών σε θέματα δίωξης και επανόρθωσης των παρατυπιών και των παραβάσεων, καθώς και η αρμοδιότητα της Επιτροπής σε περίπτωση παραλείψεων των κρατών μελών 7(50) ότι η αποτελεσματικότητα και η επίπτωση των Διαρθρωτικών Ταμείων εξαρτάται από τη βελτίωση και την εμβάθυνση της αξιολόγησης και ότι πρέπει να διευκρινιστούν οι αρμοδιότητες των κρατών μελών και της Επιτροπής στο θέμα αυτό, καθώς και οι λεπτομερείς κανόνες που εγγυώνται την αξιοπιστία της αξιολόγησης 7(51) ότι πρέπει να αξιολογούνται οι παρεμβάσεις ενόψει της προπαρασκευής τους και της έγκρισής τους, της ενδιάμεσης αναθεώρησής τους και της αποτίμησης των επιπτώσεών τους και να ενταχθεί η διαδικασία αξιολόγησης στην παρακολούθηση των παρεμβάσεων 7 ότι προς τούτο, πρέπει να ορισθούν οι στόχοι και το περιεχόμενο κάθε σταδίου της αξιολόγησης και να ενισχυθεί η αξιολόγηση της περιβαλλοντικής κατάστασης και από την άποψη της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών 7(52) ότι η ενδιάμεση αξιολόγηση και η διατήρηση ενός μέρους των πιστώσεων ως αποθεματικού επιτρέπει τη χορήγηση συμπληρωματικών πιστώσεων σε συνάρτηση με την επίδοση των παρεμβάσεων και ότι η χορήγηση αυτή πρέπει να βασίζεται σε αντικειμενικά, απλά και διαφανή κριτήρια, τα οποία να αντικατοπτρίζουν την αποτελεσματικότητα, τη διαχείριση και τη δημοσιονομική εκτέλεση 7(53) ότι πρέπει να υποβάλλεται ανά τριετία έκθεση σχετικά με την πρόοδο που έχει επιτευχθεί στην υλοποίηση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής και ότι η έκθεση αυτή πρέπει να περιλαμβάνει ανάλυση της κατάστασης και της οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης των περιφερειών της Κοινότητας 7(54) ότι για να καταστεί δυνατή η ουσιαστική άσκηση της εταιρικής σχέσης και η επαρκής προώθηση των κοινοτικών παρεμβάσεων, πρέπει να εξασφαλισθεί η ευρύτερη δυνατή πληροφόρηση και δημοσιότητα 7 ότι οι αρχές που είναι αρμόδιες για τη διαχείριση των παρεμβάσεων έχουν τη σχετική ευθύνη, όπως και την ευθύνη να τηρούν ενήμερη την Επιτροπή για τα μέτρα που λαμβάνονται 7(55) ότι πρέπει να καθορισθούν οι λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τη λειτουργία των επιτροπών που θα κληθούν να επικουρήσουν την Επιτροπή στο πλαίσιο της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού 7(56) ότι πρέπει να καθορισθούν ειδικές μεταβατικές διατάξεις, οι οποίες θα επιτρέψουν να προετοιμαστεί ο νέος προγραμματισμός, μόλις αρχίσει να ισχύει ο παρών κανονισμός και θα εξασφαλίσουν ότι δεν θα διακοπεί η παροχή ενίσχυσης προς τα κράτη μέλη εν αναμονή της κατάρτισης των σχεδίων και των παρεμβάσεων σύμφωνα με το νέο σύστημα,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΤΙΤΛΟΣ I ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΟΛΗ Άρθρο 1 Στόχοι Η δράση της Κοινότητας μέσω των Διαρθρωτικών Ταμείων, του Ταμείου Συνοχής, του ΕΓΤΠΕ-τμήμα «Εγγυήσεων», της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ) και των άλλων υφισταμένων χρηματοδοτικών οργάνων, αποσκοπεί στην επίτευξη των γενικών στόχων που αναφέρονται στα άρθρα 130 Α και 130Γ της συνθήκης. Τα Διαρθρωτικά Ταμεία, η ΕΤΕπ και τα άλλα υφιστάμενα χρηματοδοτικά όργανα συμβάλλουν, το καθένα με τον κατάλληλο τρόπο, στην επίτευξη των ακόλουθων τριών πρωταρχικών στόχων:1) προώθηση της ανάπτυξης και της διαρθρωτικής προσαρμογής των αναπτυξιακά καθυστερημένων περιφερειών, εφεξής «στόχος αριθ. 1» 72) στήριξη της οικονομικής και κοινωνικής ανασυγκρότησης των περιοχών που αντιμετωπίζουν διαρθρωτικές δυσκολίες, εφεξής «στόχος αριθ. 2» 73) στήριξη της προσαρμογής και του εκσυγχρονισμού των πολιτικών και των συστημάτων εκπαίδευσης, κατάρτισης και απασχόλησης, εφεξής καλούμενος «στόχος αριθ. 3». Ο στόχος αυτός παρεμβαίνει στις χρηματοδοτήσεις εκτός των περιφερειών ή περιοχών που καλύπτονται από τους στόχους αριθ. 1 και αριθ. 2 και θέτει ένα πολιτικό πλαίσιο αναφοράς για το σύνολο των ενεργειών προς όφελος του ανθρώπινου δυναμικού στο εθνικό έδαφος, με την επιφύλαξη των περιφερειακών ιδιαιτεροτήτων.Στο πλαίσιο της υλοποίησης των στόχων αυτών, η Κοινότητα, μέσω των Ταμείων, συμβάλλει στην προώθηση μιας αρμονικής, ισόρροπης και αειφόρου ανάπτυξης των οικονομικών δραστηριοτήτων, και ειδικότερα της ανάπτυξης της ανταγωνιστικότητας και της καινοτομίας, ιδίως στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, της ανάπτυξης της απασχόλησης και του ανθρώπινου δυναμικού, της προστασίας και βελτίωσης του περιβάλλοντος και της εξάλειψης των ανισοτήτων και της προώθησης της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών.Άρθρο 2 Μέσα και αποστολή 1. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ως Διαρθρωτικά Ταμεία νοούνται το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ), το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα «Προσανατολισμού» και το χρηματοδοτικό μέσο προσανατολισμού της αλιείας (ΧΜΠΑ), εφεξής καλούμενα «τα Ταμεία».2. Σύμφωνα με τα άρθρα 39, 123 και 130 Γ της συνθήκης, τα Ταμεία συμβάλλουν, το καθένα σύμφωνα με τις ειδικές διατάξεις που το διέπουν, στην υλοποίηση των στόχων αριθ. 1, 2 και 3, με βάση την ακόλουθη κατανομή:α) στόχος αριθ. 1: ΕΤΠΑ, ΕΚΤ, ΕΓΤΠΕ-τμήμα «Προσανατολισμού» και ΧΜΠΑβ) στόχος αριθ. 2: ΕΤΠΑ, ΕΚΤ, ΧΜΠΑγ) στόχος αριθ. 3: ΕΚΤ.3. Το ΕΓΤΠΕ-τμήμα «Εγγυήσεων» συμβάλλει στην υλοποίηση του στόχου αριθ. 2, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. . . . 1998 [για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το ΕΓΤΠΕ].4. Τα Ταμεία συμβάλλουν στη χρηματοδότηση κοινοτικών πρωτοβουλιών και στη στήριξη καινοτόμων ενεργειών και ενεργειών τεχνικής βοήθειας.Τα μέτρα τεχνικής βοήθειας εκτελούνται στο πλαίσιο του προγραμματισμού που ορίζεται στα άρθρα 12 έως 26 ή με πρωτοβουλία της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 22.5. Οι άλλοι πόροι του κοινοτικού προϋπολογισμού που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την υλοποίηση των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1 είναι ιδίως, οι πόροι που διατίθενται στις άλλες ενέργειες διαρθρωτικού χαρακτήρα και στο Ταμείο Συνοχής.Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν για τη συνεκτικότητα μεταξύ της δράσης των Ταμείων και των λοιπών κοινοτικών πολιτικών και ενεργειών, ιδίως στους τομείς της απασχόλησης, της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών, της κοινωνικής πολιτικής, της πολιτικής εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης, της κοινής γεωργικής πολιτικής, της κοινής αλιευτικής πολιτικής, των μεταφορών, της ενέργειας και των διευρωπαϊκών δικτύων, καθώς και για την ενσωμάτωση των απαιτήσεων προστασίας του περιβάλλοντος στον ορισμό και την υλοποίηση της δράσης των Ταμείων.6. Η ΕΤΕπ, συνεργάζεται για την υλοποίηση των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 1 σύμφωνα με τις διατάξεις του καταστατικού της.Τα άλλα υφιστάμενα χρηματοδοτικά όργανα, τα οποία μπορούν να παρέμβουν, καθένα σύμφωνα με τις ειδικές διατάξεις που το διέπουν, για την υλοποίηση των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1, είναι ιδίως το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (Ευρατόμ) (δάνεια, εγγυήσεις), εφεξής «τα άλλα χρηματοδοτικά όργανα».ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΕΠΙΛΕΞΙΜΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΡΩΤΑΡΧΙΚΟΥΣ ΣΤΟΧΟΥΣ Άρθρο 3 Στόχος αριθ. 1 1. Οι περιφέρειες τις οποίες αφορά ο στόχος αριθ. 1 είναι περιφέρειες που αντιστοιχούν στο επίπεδο II της ονοματολογίας στατιστικών εδαφικών μονάδων (NUTS II), των οποίων το κατά κεφαλήν ακαθάριστο εγχώριο προϊόν (ΑΕΠ), μετρώμενο σε ισοτιμίες αγοραστικής δύναμης και υπολογιζόμενο με βάση τα κοινοτικά στοιχεία των τριών τελευταίων διαθέσιμων ετών, είναι κατώτερο του 75 % του κοινοτικού μέσου όρου.Ο στόχος αυτός αφορά επίσης τις ιδιαίτερα απομακρυσμένες περιφέρειες (τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα, τις Αζόρες, τη Μαδέρα και τις Κανάριες Νήσους) και τις περιοχές που καλύπτονται από τον στόχο αριθ. 6 κατά τη διάρκεια της περιόδου 1995-1999 δυνάμει του πρωτοκόλλου αριθ. 6 που προσαρτάται στην πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας.2. Κατ' αυστηρή εφαρμογή της παραγράφου 1, πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή καταρτίζει τον κατάλογο των περιφερειών που υπάγονται στο στόχο αριθ. 1, με την επιφύλαξη του άρθρου 6 παράγραφος 1.Ο κατάλογος αυτός ισχύει για επτά έτη από την 1η Ιανουαρίου 2000.Άρθρο 4 Στόχος αριθ. 2 1. Οι περιφέρειες τις οποίες αφορά ο στόχος αριθ. 2 είναι περιοχές που αντιμετωπίζουν διαρθρωτικά προβλήματα οικονομικής και κοινωνικής ανασυγκρότησης, με σημαντικό πληθυσμό ή έκταση. Περιλαμβάνουν τις περιοχές υπό κοινωνικοοικονομική μεταλλαγή στους τομείς της βιομηχανίας και των υπηρεσιών, τις φθίνουσες αγροτικές περιοχές, τις αστικές περιοχές που αντιμετωπίζουν δυσκολίες και τις εξαρτώμενες από την αλιεία περιοχές που βρίσκονται σε κρίση.2. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη προσπαθούν να εξασφαλίσουν ότι η παρέμβαση επικεντρώνεται πράγματι στις περιοχές της Κοινότητας που πλήττονται βαρύτερα και στο πλέον ενδεδειγμένο γεωγραφικό επίπεδο. Ο πληθυσμός των περιοχών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν αντιπροσωπεύει ποσοστό μεγαλύτερο του 18 % του συνολικού πληθυσμού της Κοινότητας. Βάσει αυτού, η Επιτροπή καθορίζει ανώτατο όριο πληθυσμού ανά κράτος μέλος, σε συνάρτηση με τα ακόλουθα στοιχεία:α) το σύνολο του πληθυσμού στις περιφέρειες NUTS III κάθε κράτους μέλους που πληρούν τα κριτήρια των παραγράφων 5 και 6 7β) τη σοβαρότητα των διαρθρωτικών προβλημάτων σε εθνικό επίπεδο σε κάθε κράτος μέλος σε σχέση με τα άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Η σοβαρότητα αυτή εκτιμάται με βάση το επίπεδο της ολικής ανεργίας και της ανεργίας μακράς διαρκείας εκτός των περιφερειών που καλύπτονται από το στόχο αριθ. 1 7γ) την ανάγκη να συμβάλει κάθε κράτος μέλος με δίκαιο τρόπο στη γενική προσπάθεια συγκέντρωσης, όπως αυτή ορίζεται στο παρόν άρθρο 7 η μέγιστη μείωση του πληθυσμού που καλύπτεται από το στόχο αριθ. 2, συμπεριλαμβανομένων των περιοχών που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, δεν υπερβαίνει το ένα τρίτο σε σχέση με τον πληθυσμό που καλύπτεται από τους στόχους αριθ. 2 και 5β το 1999, που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88.Η Επιτροπή διαβιβάζει στα κράτη μέλη όλα τα στοιχεία που διαθέτει και αφορούν τα κριτήρια των παραγράφων 5 και 6.3. Εντός των ανωτάτων ορίων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, τα κράτη μέλη προτείνουν στην Επιτροπή τον κατάλογο των σημαντικών περιοχών που περιέχει:α) τις περιφέρειες επιπέδου NUTS III ή τις περιοχές που πλήττονται βαρύτερα στο εσωτερικό κάθε μιας από τις περιφέρειες αυτές και πληρούν είτε τα κριτήρια της παραγράφου 5 είτε τα κριτήρια της παραγράφου 6 7β) τις άλλες περιοχές που πλήττονται βαρύτερα με βάση τα κριτήρια που αναφέρονται στις παραγράφους 7, 8 και 9 7 για την εφαρμογή των κριτηρίων αυτών, τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να λάβουν ως βάση αναφοράς τα ιδιαίτερα πραγματικά στοιχεία που επηρεάζουν το ποσοστό δραστηριότητας ή πραγματικής απασχόλησης του πληθυσμού.Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα στατιστικά και άλλα στοιχεία, στο καταλληλότερο γεωγραφικό επίπεδο, τα οποία της είναι απαραίτητα για την αξιολόγηση των προτάσεων αυτών.4. Βάσει των στοιχείων που αναφέρονται στην παράγραφο 3, η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, καταρτίζει τον κατάλογο των περιοχών που αφορά ο στόχος αριθ. 2, λαμβάνοντας υπόψη τις εθνικές προτεραιότητες, με την επιφύλαξη του άρθρου 6 παράγραφος 2.Οι βιομηχανικές και αγροτικές περιοχές που πληρούν τα κριτήρια των παραγράφων 5 και 6 καλύπτουν τουλάχιστον το 50 % του πληθυσμού που αφορά ο στόχος αριθ. 2 σε κάθε κράτος μέλος, πλην εξαιρέσεων δεόντως δικαιολογημένων βάσει αντικειμενικών περιστάσεων.5. Οι βιομηχανικές περιοχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να αντιστοιχούν ή να ανήκουν σε εδαφική μονάδα επιπέδου NUTS III που πληροί τα ακόλουθα κριτήρια:α) μέσο ποσοστό ανεργίας μεγαλύτερο από τον κοινοτικό μέσο όρο που έχει καταγραφεί κατά τα τρία τελευταία έτη 7β) ποσοστό απασχόλησης στη βιομηχανία σε σχέση με τη συνολική απασχόληση ίσο ή ανώτερο από τον κοινοτικό μέσο όρο για κάθε έτος αναφοράς από το 1985 7γ) διαπιστωμένη μείωση της απασχόλησης στη βιομηχανία σε σχέση με το έτος αναφοράς που λαμβάνεται υπόψη στο στοιχείο β).6. Οι αγροτικές περιοχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να αντιστοιχούν ή να ανήκουν σε εδαφική μονάδα επιπέδου NUTS III που πληροί τα ακόλουθα κριτήρια:α) είτε πυκνότητα πληθυσμού κατώτερη των 100 κατοίκων ανά km2 είτε ποσοστό απασχόλησης στη γεωργία σε σχέση με τη συνολική απασχόληση ίσο ή ανώτερο από το διπλάσιο του κοινοτικού μέσου όρου για κάθε έτος αναφοράς από το 1985 7β) είτε μέσο ποσοστό ανεργίας μεγαλύτερο από τον κοινοτικό μέσο όρο που έχει καταγραφεί κατά τα τρία τελευταία έτη είτε μείωση του πληθυσμού από το 1985.7. Οι αστικές περιοχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι οι πυκνοκατοικημένες περιοχές που πληρούν τουλάχιστον ένα από τα ακόλουθα κριτήρια:α) ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας υψηλότερο από τον κοινοτικό μέσο όρο 7β) υψηλό επίπεδο φτώχειας, συμπεριλαμβανομένων επισφαλών συνθηκών στέγασης 7γ) ιδιαίτερα υποβαθμισμένη κατάσταση του περιβάλλοντος 7δ) υψηλό δείκτη εγκληματικότητας 7ε) χαμηλό μορφωτικό επίπεδο του πληθυσμού.8. Οι εξαρτώμενες από την αλιεία περιοχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι οι παράκτιες περιοχές, στις οποίες το μερίδιο των θέσεων απασχόλησης του τομέα της αλιείας στη συνολική απασχόληση φθάνει σε σημαντικό επίπεδο και οι οποίες αντιμετωπίζουν διαρθρωτικά κοινωνικοοικονομικά προβλήματα συνδεόμενα με την αναδιάρθρωση του τομέα της αλιείας, με συνέπεια τη σημαντική μείωση του αριθμού των θέσεων απασχόλησης στον τομέα αυτό.9. Η κοινοτική παρέμβαση μπορεί να επεκταθεί σε περιοχές με σημαντικό πληθυσμό ή έκταση που αντιστοιχούν σε ένα από τους ακόλουθους τύπους:α) περιοχές που πληρούν τα κριτήρια της παραγράφου 5, οι οποίες είναι όμορες μιας βιομηχανικής περιοχής 7 περιοχές που πληρούν τα κριτήρια της παραγράφου 6, οι οποίες είναι όμορες μιας αγροτικής περιοχής 7 περιοχές που πληρούν είτε τα κριτήρια της παραγράφου 5 είτε τα κριτήρια της παραγράφου 6, οι οποίες είναι όμορες μιας περιφέρειας που καλύπτεται από το στόχο αριθ. 1 7β) αγροτικές περιοχές που αντιμετωπίζουν σοβαρά κοινωνικοοικονομικά προβλήματα, τα οποία απορρέουν από τη γήρανση του ενεργού γεωργικού πληθυσμού 7γ) περιοχές που αντιμετωπίζουν ή απειλούνται από υψηλό επίπεδο ανεργίας, το οποίο απορρέει από την σε εξέλιξη ευρισκόμενη ή προβλεπόμενη αναδιάρθρωση μιας καθοριστικής δραστηριότητας στους τομείς της γεωργίας, της βιομηχανίας ή των υπηρεσιών.10. Η ίδια περιοχή μπορεί να είναι επιλέξιμη μόνο για έναν από τους στόχους αριθ. 1 ή 2.11. Ο κατάλογος των περιοχών ισχύει για επτά έτη από την 1η Ιανουαρίου 2000.Κατόπιν προτάσεως ενός κράτους μέλους, σε περίπτωση σοβαρής κρίσης σε μια περιφέρεια, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τον κατάλογο των περιοχών κατά τη διάρκεια του έτους 2003, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 1 έως 10, χωρίς να αυξήσει την κάλυψη του πληθυσμού στο εσωτερικό κάθε περιφέρειας που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2.Άρθρο 5 Στόχος αριθ. 3 Οι περιοχές που αφορούν οι χρηματοδοτήσεις βάσει του στόχου αριθ. 3 είναι εκείνες που δεν καλύπτονται από τους στόχους αριθ. 1 και αριθ. 2, με την επιφύλαξη του άρθρου 6 παράγραφος 2.Άρθρο 6 Μεταβατική στήριξη 1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3, οι περιφέρειες που καλύπτονται από το στόχο αριθ. 1 το 1999 δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 και δεν αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο και παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, τυγχάνουν της στήριξης των Ταμείων στο πλαίσιο του στόχου αριθ. 1 για μια μεταβατική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως την 31η Δεκεμβρίου 2005.Κατά την έγκριση του καταλόγου που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, η Επιτροπή καταρτίζει, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφοι 5 και 6, τον κατάλογο των περιοχών επιπέδου NUTS III που ανήκουν στις εν λόγω περιφέρειες και τυγχάνουν της μεταβατικής στήριξης των Ταμείων στο πλαίσιο του στόχου αριθ. 1 για το έτος 2006.Οι περιοχές που ανήκουν σε περιφέρειες, οι οποίες δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο, εξακολουθούν να τυγχάνουν το 2006 στήριξης μόνον από το ΕΚΤ, το ΧΜΠΑ και το ΕΓΤΠΕ-τμήμα «Προσανατολισμού», στο πλαίσιο της ίδιας παρέμβασης.2. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4, οι περιοχές που καλύπτονται από τους στόχους αριθ. 2 και 5β το 1999 δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 και δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού, τυγχάνουν της στήριξης του ΕΤΠΑ από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως την 31η Δεκεμβρίου 2003 στο πλαίσιο του στόχου αριθ. 2 δυνάμει του παρόντος κανονισμού για μεταβατική περίοδο.Οι περιοχές αυτές τυγχάνουν, από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως την 31η Δεκεμβρίου 2006, της στήριξης του ΕΚΤ στο πλαίσιο του στόχου αριθ. 3, καθώς και του ΕΓΤΠΕ-τμήμα «Εγγυήσεων» στο πλαίσιο της στήριξης που αυτό παρέχει για την αγροτική ανάπτυξη και των οικείων διαρθρωτικών ενεργειών στον τομέα της αλιείας στο σύνολο της Κοινότητας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 7 Πόροι και συγκέντρωση 1. Οι διαθέσιμοι πόροι για αναλήψεις υποχρεώσεων από τα Ταμεία σε τιμές 1999 ανέρχονται σε 218,400 δισεκατομμύρια ευρώ για την περίοδο 2000-2006.Η ετήσια κατανομή των πόρων αυτών εμφαίνεται στο παράρτημα.2. Καταβάλλεται σημαντική προσπάθεια συγκέντρωσης των πόρων του προϋπολογισμού προς όφελος των περιφερειών που καλύπτονται από το στόχο αριθ. 1. Οι διαθέσιμοι πόροι για αναλήψεις υποχρεώσεων προς όφελος των περιφερειών αυτών αντιπροσωπεύουν τα δύο τρίτα περίπου των συνολικών πιστώσεων των Ταμείων.3. Η Επιτροπή προβαίνει, με διαφανείς διαδικασίες, στην ενδεικτική κατανομή ανά κράτος μέλος του 90 % των διαθέσιμων πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τον προγραμματισμό που αναφέρεται στα άρθρα 12 έως 18, λαμβανόντας πλήρως υπόψη για τους στόχους αριθ. 1 και αριθ. 2 ένα ή περισσότερα αντικειμενικά κριτήρια, ανάλογα με τα κριτήρια της προηγούμενης περιόδου που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88, ήτοι: τον επιλέξιμο πληθυσμό, την περιφερειακή ευημερία, την εθνική ευημερία και τη σχετική σοβαρότητα των διαρθρωτικών προβλημάτων, και ιδίως το επίπεδο ανεργίας.Για το στόχο αριθ. 3, η κατανομή ανά κράτος μέλος βασίζεται κυρίως στον επιλέξιμο πληθυσμό, την κατάσταση ως προς την απασχόληση και τη σοβαρότητα των προβλημάτων, όπως ο κοινωνικός αποκλεισμός, το επίπεδο εκπαίδευσης και κατάρτισης και η συμμετοχή των γυναικών στην αγορά εργασίας.Κατά την κατανομή αυτή διακρίνονται οι χορηγήσεις πιστώσεων που προορίζονται για τις περιφέρειες και περιοχές που τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης. Οι χορηγήσεις αυτές καθορίζονται σύμφωνα με τα κριτήρια του πρώτου εδαφίου. Η ετήσια κατανομή των πιστώσεων αυτών βαίνει φθίνουσα.4. Το 10 % των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων που δεν έχει διατεθεί με την ενδεικτική κατανομή της παραγράφου 3 διατίθεται στο μέσο της περιόδου από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 43.5. Για την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το 5 % των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων των Ταμείων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διατίθεται για τη χρηματοδότηση των κοινοτικών πρωτοβουλιών. Το 1 % των πιστώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διατίθεται για τη χρηματοδότηση καινοτόμων ενεργειών και ενεργειών τεχνικής βοήθειας, όπως αυτές ορίζονται στα άρθρα 21 και 22.6. Για τον προγραμματισμό τους και τη μεταγενέστερη εγγραφή τους στον κοινοτικό προϋπολογισμό, τα ποσά που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 αναπροσαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2000 κατά 2 % ετησίως.Το ποσοστό αναπροσαρμογής των κονδυλίων που προβλέπονται για τα έτη 2004 έως 2006 αναθεωρείται, εάν χρειάζεται, το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 2003 στο πλαίσιο τεχνικής διόρθωσης από την Επιτροπή με βάση τα τελευταία διαθέσιμα οικονομικά στοιχεία. Η διαφορά σε σχέση με τον αρχικό προγραμματισμό διατίθεται για το ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 4.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΟΡΓΑΝΩΣΗ Άρθρο 8 Συμπληρωματικότητα και εταιρική σχέση 1. Η κοινοτική δράση θεωρείται συμπλήρωμα της αντίστοιχης δράσης των κρατών μελών ή συμβολή σε αυτή. Αποφασίζεται με τη στενή συνεργασία, καλούμενη στο εξής «εταιρική σχέση», μεταξύ της Επιτροπής, του κράτους μέλους και:α) των περιφερειακών και τοπικών αρχών και των λοιπών αρμοδίων αρχών 7β) των οικονομικών και κοινωνικών εταίρων 7γ) των λοιπών αρμοδίων οργανισμών.Εναπόκειται σε κάθε κράτος μέλος, στο πλαίσιο του ιδιαίτερου θεσμικού, νομικού και δημοσιονομικού του συστήματος, να επιλέξει και να ορίσει τους πλέον αντιπροσωπευτικούς σε εθνικό, περιφερειακό, τοπικό ή άλλο επίπεδο εταίρους που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, προβλέποντας την ευρύτερη δυνατή συμμετοχή, συμπεριλαμβανομένων, όταν χρειάζεται, των οργανισμών που δρουν στον τομέα του περιβάλλοντος και της προώθησης της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών.Όλα τα μέρη που ορίζονται αποτελούν εταίρους που επιδιώκουν ένα κοινό σκοπό, καλούμενοι στο εξής «οι εταίροι».2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συμμετοχή καθενός των εταίρων 7 η συμμετοχή αυτή περιλαμβάνει όλα τα στάδια του προγραμματισμού, στο κατάλληλο εδαφικό επίπεδο. Η εταιρική σχέση καλύπτει την προπαρασκευή, τη χρηματοδότηση, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των παρεμβάσεων.3. Κατ' εφαρμογή της αρχής της επικουρικότητας και με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής, η υλοποίηση των παρεμβάσεων ανήκει στην αρμοδιότητα των κρατών μελών στο κατάλληλο εδαφικό επίπεδο.4. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται με την Επιτροπή, για να εξασφαλίσουν ότι η χρησιμοποίηση των κοινοτικών κονδυλίων είναι σύμφωνη με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.5. Κάθε χρόνο, η Επιτροπή συμβουλεύεται τους οργανωμένους σε ευρωπαϊκό επίπεδο κοινωνικούς εταίρους, όσον αφορά τη διαρθρωτική πολιτική της Κοινότητας.Άρθρο 9 Προγραμματισμός και συντονισμός 1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού νοούνται ως:α) «προγραμματισμός»: η διαδικασία οργάνωσης, λήψης αποφάσεων και χρηματοδότησης που πραγματοποιείται σε περισσότερα στάδια και αποσκοπεί στην υλοποίηση σε πολυετή βάση της κοινής δράσης της Κοινότητας και των κρατών μελών για την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1 7β) «σχέδιο»: η ανάλυση που εκπονεί το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος για την κατάσταση σε σχέση με τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 1 και τα κατά προτεραιότητα αναγκαία μέσα για την επίτευξη των στόχων αυτών, καθώς και η στρατηγική και οι προβλεπόμενες προτεραιότητες δράσης, οι ειδικοί στόχοι τους και οι ενδεικτικοί χρηματοδοτικοί πόροι που τους αντιστοιχούν 7γ) «κοινοτικό πλαίσιο στήριξης»: το έγγραφο που εγκρίνεται από την Επιτροπή μετά από εκτίμηση του σχεδίου που έχει υποβληθεί από το κράτος μέλος και το οποίο περιέχει τη στρατηγική και τις προτεραιότητες δράσης των Ταμείων και του κράτους μέλους, τους ειδικούς στόχους τους, τη συμμετοχή των Ταμείων και τους λοιπούς χρηματοδοτικούς πόρους. Το έγγραφο αυτό διαιρείται σε άξονες προτεραιότητας και υλοποιείται μέσω ενός ή περισσότερων επιχειρησιακών προγραμμάτων 7δ) «παρεμβάσεις»: οι μορφές παρέμβασης των Ταμείων, ήτοι:i) το επιχειρησιακό πρόγραμμα ή το ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού 7ii) το πρόγραμμα κοινοτικής πρωτοβουλίας 7iii) η στήριξη των μέτρων τεχνικής βοήθειας και των καινοτόμων ενεργειών 7ε) «επιχειρησιακό πρόγραμμα»: το έγγραφο που εγκρίνεται από την Επιτροπή με σκοπό την υλοποίηση ενός κοινοτικού πλαισίου στήριξης και περιέχει ένα συνεκτικό σύνολο αξόνων προτεραιότητας αποτελούμενων από πολυετή μέτρα, για την υλοποίηση του οποίου μπορεί να ζητηθεί η συνδρομή ενός ή περισσότερων Ταμείων και ενός ή περισσοτέρων από τα άλλα υφιστάμενα χρηματοδοτικά όργανα, καθώς και της ΕΤΕπ. Ολοκληρωμένο επιχειρησιακό πρόγραμμα: είναι το επιχειρησιακό πρόγραμμα, του οποίου η χρηματοδότηση εξασφαλίζεται από περισσότερα Ταμεία 7στ) «ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού»: ένα και μόνο έγγραφο, το οποίο εγκρίνεται από την Επιτροπή και στο οποίο περιλαμβάνονται τα στοιχεία που περιέχονται σε ένα κοινοτικό πλαίσιο στήριξης και σε ένα επιχειρησιακό πρόγραμμα 7ζ) «άξονας προτεραιότητας»: μία από τις προτεραιότητες της στρατηγικής που έχει επιλεγεί σε ένα κοινοτικό πλαίσιο στήριξης ή σε μια παρέμβαση. Συνοδεύεται από τη συμμετοχή των Ταμείων και των άλλων χρηματοδοτικών οργάνων και από τους χρηματοδοτικούς πόρους του κράτους μέλους που του αντιστοιχούν, καθώς και από ειδικούς στόχους 7η) «μέτρο»: το μέσο, με το οποίο υλοποιείται ένας άξονας προτεραιότητας σε πολυετή βάση και το οποίο επιτρέπει τη χρηματοδότηση πράξεων. Κάθε καθεστώς ενισχύσεων κατά την έννοια του άρθρου 92 της συνθήκης και κάθε χορήγηση ενισχύσεων από οργανισμούς που έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη υπάγεται στην έννοια του μέτρου 7θ) «πράξη»: κάθε έργο ή ενέργεια που εκτελείται από τους τελικούς δικαιούχους των παρεμβάσεων 7ι) «τελικοί δικαιούχοι»: οι οργανισμοί ή οι επιχειρήσεις του δημόσιου ή του ιδιωτικού τομέα που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο των πράξεων. Στην περίπτωση καθεστώτων ενίσχυσης κατά την έννοια του άρθρου 92 της συνθήκης και στην περίπτωση χορήγησης ενισχύσεων από οργανισμούς που έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη, οι τελικοί δικαιούχοι είναι οι οργανισμοί που χορηγούν τις ενισχύσεις.2. Ο συντονισμός μεταξύ των διαφόρων Ταμείων πραγματοποιείται ιδίως ως προς:α) τις κατευθύνσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 4 7β) τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης 7γ) τον χρηματοδοτικό προγραμματισμό και την υλοποίηση των παρεμβάσεων 7δ) την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των παρεμβάσεων που εκτελούνται στο πλαίσιο ενός στόχου.3. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης, το συντονισμό μεταξύ των παρεμβάσεων των διαφόρων Ταμείων, αφενός, και μεταξύ των παρεμβάσεων των Ταμείων και εκείνων της ΕΤΕπ και των άλλων υφισταμένων χρηματοδοτικών οργάνων, αφετέρου.Για να μεγιστοποιηθούν οι αλυσιδωτές επιπτώσεις των χρησιμοποιούμενων πόρων του προϋπολογισμού με την προσφυγή στα κατάλληλα χρηματοδοτικά μέσα, οι κοινοτικές παρεμβάσεις υπό μορφή επιχορηγήσεων συνδυάζονται με τον κατάλληλο τρόπο με δάνεια. Ο συνδυασμός αυτός καθορίζεται με τη συμμετοχή της ΕΤΕπ κατά την κατάρτιση του κοινοτικού πλαισίου στήριξης ή του ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού. Λαμβάνει υπόψη την ισορροπία του προτεινόμενου σχεδίου χρηματοδότησης, τη συμμετοχή των Ταμείων, καθώς και τους επιδιωκόμενους αναπτυξιακούς στόχους.4. Πριν από την υποβολή των σχεδίων και πριν από την ενδιάμεση αναθεώρηση που αναφέρεται στο άρθρο 41, η Επιτροπή καθορίζει κατευθύνσεις, που παρουσιάζουν τις κοινοτικές προτεραιότητες για καθένα από τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 1. Οι κατευθύνσεις δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή λαμβάνουν υπόψη τις κατευθύνσεις αυτές κατά τα διάφορα στάδια του προγραμματισμού.Άρθρο 10 Προσθετικότητα 1. Για να εξασφαλισθεί πραγματική οικονομική επίπτωση, οι πιστώσεις των Ταμείων δεν μπορούν να υποκαθίστανται στις δημόσιες διαρθρωτικές δαπάνες -ή τις εξομοιούμενες με αυτές- του κράτους μέλους.2. Στα κοινοτικά πλαίσια στήριξης ή στα ενιαία έγγραφα προγραμματισμού του στόχου αριθ. 1, η Επιτροπή και το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος καθορίζουν το επίπεδο των δημόσιων ή εξομοιούμενων διαρθρωτικών δαπανών που διατηρεί το κράτος μέλος, στο σύνολο των περιφερειών που αφορά ο στόχος αριθ. 1, κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού.Στα ενιαία έγγραφα προγραμματισμού των στόχων αριθ. 2 και αριθ. 3, η Επιτροπή και το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος καθορίζουν το επίπεδο των δαπανών για την άσκηση ενεργητικής πολιτικής αγοράς εργασίας, το οποίο διατηρεί το κράτος μέλος σε εθνικό επίπεδο κατά τη διάρκεια της περιόδου 2000-2006.Το μέσο ετήσιο επίπεδο δαπανών που αναφέρεται στο πρώτο και στο δεύτερο εδάφιο πρέπει κατά γενικό κανόνα να είναι τουλάχιστον ίσο με το επίπεδο που είχε σημειωθεί κατά την προηγούμενη περίοδο προγραμματισμού που καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88.3. Κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού γίνονται τρεις επαληθεύσεις της προσθετικότητας:α) επαλήθευση εκ των προτέρων πριν από την έγκριση των κοινοτικών πλαισίων στήριξης ή των ενιαίων εγγράφων προγραμματισμού, η οποία αποτελεί σημείο αναφοράς για όλη την περίοδο προγραμματισμού,β) ενδιάμεση επαλήθευση το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2003, μετά την οποία η Επιτροπή και το κράτος μέλος μπορούν να συμφωνήσουν να αναθεωρηθεί το επίπεδο των προς κάλυψη διαρθρωτικών δαπανών, εάν η οικονομική κατάσταση έχει οδηγήσει σε εξέλιξη των δημοσίων εσόδων ή της απασχόλησης στο κράτος μέλος, η οποία αποκλίνει σημαντικά από την προβλεφθείσα κατά την εκ των προτέρων επαλήθευση,γ) επαλήθευση το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 2005.Το κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή τις κατάλληλες πληροφορίες κατά την υποβολή των σχεδίων, κατά την ενδιάμεση επαλήθευση και κατά την επαλήθευση που διενεργείται πριν από την 31η Δεκεμβρίου 2005.Ανεξάρτητα από τις επαληθεύσεις αυτές, το κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού για τις εξελίξεις που ενδέχεται να θέσουν σε κίνδυνο την ικανότητα του να διατηρήσει το επίπεδο δαπανών που αναφέρεται στην παράγραφο 2.Άρθρο 11 Συμβιβάσιμο Οι πράξεις που χρηματοδοτούνται από τα Ταμεία, από την ΕΤΕπ ή από άλλο χρηματοδοτικό όργανο πρέπει να είναι σύμφωνες προς τις διατάξεις της συνθήκης και των πράξεων που θεσπίζονται δυνάμει αυτής, καθώς και προς τις κοινοτικές πολιτικές, και ειδικότερα τις σχετικές με τους κανόνες ανταγωνισμού, ιδίως σε θέματα κρατικών ενισχύσεων, την ανάθεση δημοσίων συμβάσεων, την προστασία και τη βελτίωση του περιβάλλοντος, την εξάλειψη των ανισοτήτων και την προώθηση της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών.ΤΙΤΛΟΣ II ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΣΤΟΧΟΥΣ ΑΡΙΘ. 1 ΕΩΣ 3 Άρθρο 12 Γεωγραφικό πεδίο 1. Τα σχέδια περιφερειακής ανάπτυξης που υποβάλλονται στο πλαίσιο του στόχου αριθ. 1 πρέπει, κατά γενικό κανόνα, να καλύπτουν μια περιφέρεια επιπέδου NUTS II. Εντούτοις, τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλλουν γενικό σχέδιο ανάπτυξης για το σύνολο των περιφερειών τους που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του άρθρου 3 παράγραφος 2 και του άρθρου 6 παράγραφος 1, υπό τον όρο ότι το σχέδιο αυτό περιλαμβάνει τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 15.2. Τα σχέδια περιφερειακής ανασυγκρότησης που υποβάλλονται στο πλαίσιο του στόχου αριθ. 2 πρέπει, κατ' αρχήν, να καλύπτουν το σύνολο των περιοχών της ίδιας περιφέρειας επιπέδου NUTS II που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του άρθρου 4 παράγραφος 4 και του άρθρου 6 παράγραφος 2. Τα σχέδια πρέπει να διακρίνουν μεταξύ των ενεργειών που διεξάγονται στις περιοχές που αφορά ο στόχος αριθ. 2 και των ενεργειών που διεξάγονται σε άλλα σημεία της ίδιας περιφέρειας και πρέπει να αποδεικνύουν τη συνεκτικότητα των ενεργειών με τις πολιτικές που ασκούνται σε περιφερειακό επίπεδο.3. Τα σχέδια που υποβάλλονται στο πλαίσιο του στόχου αριθ. 3 καλύπτουν την επικράτεια ενός κράτους μέλους για τις χρηματοδοτήσεις εκτός των περιφερειών ή περιοχών που αφορούν οι στόχοι αριθ. 1 και αριθ. 2 και αποτελούν, για το σύνολο του εθνικού εδάφους, ένα πλαίσιο αναφοράς όσον αφορά την ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού, με την επιφύλαξη των περιφερειακών ιδιαιτεροτήτων.Άρθρο 13 Διάρκεια και αναθεώρηση 1. Κάθε σχέδιο, κοινοτικό πλαίσιο στήριξης, επιχειρησιακό πρόγραμμα και ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού καλύπτει περίοδο επτά ετών, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 6.Η περίοδος προγραμματισμού αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2000.2. Τα σχέδια, τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης, τα επιχειρησιακά προγράμματα και τα ενιαία έγγραφα προγραμματισμού αναθεωρούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου μετά την ενδιάμεση αξιολόγηση που αναφέρεται στο άρθρο 41 και την κατανομή του αποθεματικού επίδοσης που αναφέρεται στο άρθρο 43.Μπορούν επίσης να αναθεωρηθούν σύμφωνα με τις ίδιες διατάξεις, εάν υπάρξουν σημαντικές μεταβολές στην κοινωνικοοικονομική κατάσταση, συμπεριλαμβανομένης της αγοράς εργασίας.Άρθρο 14 Προπαρασκευή και έγκριση 1. Τα σχέδια για τους στόχους αριθ. 1, 2 και 3 καταρτίζονται από τις αρχές που ορίζονται για το σκοπό αυτό από το κράτος μέλος σε εθνικό, περιφερειακό ή άλλο επίπεδο και υποβάλλονται από το κράτος μέλος στην Επιτροπή μετά από διατύπωση γνώμης των εταίρων.Κάθε εταίρος διατυπώνει τη γνώμη του εντός προθεσμίας που επιτρέπει την τήρηση της προθεσμίας που αναφέρεται στο τρίτο εδάφιο.Πλην αντιθέτου συμφωνίας με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, τα σχέδια υποβάλλονται το αργότερο τρεις μήνες μετά την κατάρτιση των καταλόγων των περιοχών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 και στο άρθρο 4 παράγραφος 4.2. Η Επιτροπή προβαίνει σε εκτίμηση των σχεδίων με βάση τη συνέπειά τους με τους στόχους του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένου του πλαισίου αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 3, και με τις κατευθύνσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 4, καθώς και με τις κοινοτικές πολιτικές και τις διατάξεις του άρθρου 40. Λαμβάνει υπόψη τον τρόπο συμμετοχής των εταίρων και τις γνώμες τους που εκδόθηκαν κατά τη διαβούλευση που αναφέρεται στην παράγραφο 1.Εξάλλου, η Επιτροπή προβαίνει σε εκτίμηση κάθε προτεινόμενου σχεδίου για το στόχο αριθ. 3 με βάση τη συνέπεια μεταξύ των προβλεπόμενων ενεργειών και του εθνικού σχεδίου για την εφαρμογή της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2, στοιχείο β), δεύτερο εδάφιο.3. Βάσει των σχεδίων, η Επιτροπή καταρτίζει τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης του στόχου αριθ. 1, σε συμφωνία με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στα άρθρα 47 έως 50. Η ΕΤΕπ συμμετέχει στην εκπόνηση των κοινοτικών πλαισίων στήριξης. Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση για τη συμμετοχή των Ταμείων το αργότερο έξι μήνες μετά τη λήψη του ή των αντίστοιχων σχεδίων, εφόσον περιλαμβάνουν το σύνολο των στοιχείων που προβλέπονται στο άρθρο 15.Η Επιτροπή προβαίνει σε εκτίμηση των προτάσεων για επιχειρησιακά προγράμματα του στόχου αριθ. 1 που υποβάλλονται από το κράτος μέλος με βάση τη συνεκτικότητά τους με τους στόχους του αντίστοιχου κοινοτικού πλαισίου στήριξης και το συμβιβάσιμό τους με τις κοινοτικές πολιτικές. Εκδίδει απόφαση για τη συμμετοχή των Ταμείων σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1, σε συμφωνία με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, εφόσον οι προτάσεις περιλαμβάνουν όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 17.Τα κράτη μέλη μπορούν να επισυνάπτουν στα σχέδιά τους αιτήσεις χορήγησης χρηματοδοτικής συμμετοχής για τα επιχειρησιακά προγράμματα, έτσι ώστε να επιταχύνεται η εξέταση των αιτήσεων και η εκτέλεση των προγραμμάτων. Με την απόφαση που αφορά το κοινοτικό πλαίσιο στήριξης, η Επιτροπή εγκρίνει επίσης, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1, τα επιχειρησιακά προγράμματα που έχουν υποβληθεί ταυτόχρονα με τα σχέδια, εφόσον περιλαμβάνουν όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 17.Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 15 παράγραφος 1, η Επιτροπή εκδίδει μία και μόνη απόφαση που αφορά ένα ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού και περιλαμβάνει τόσο τα στοιχεία που αναφέρονται στα άρθρα 16 και 17 όσο και τη συμμετοχή των Ταμείων που αναφέρεται στο άρθρο 27 παράγραφος 1.4. Βάσει των σχεδίων, η Επιτροπή καταρτίζει τα ενιαία έγγραφα προγραμματισμού των στόχων αριθ. 2 και αριθ. 3, σε συμφωνία με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στα άρθρα 47 έως 50. Η ΕΤΕπ συμμετέχει στην εκπόνηση των ενιαίων εγγράφων προγραμματισμού. Η Επιτροπή εκδίδει ενιαία απόφαση για τη συμμετοχή των Ταμείων σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1, το αργότερο έξι μήνες μετά τη λήψη του αντίστοιχου σχεδίου, εφόσον περιλαμβάνει το σύνολο των στοιχείων που αναφέρονται στα άρθρα 16 και 17.5. Εντός προθεσμίας τριών μηνών από την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση ενός επιχειρησιακού προγράμματος ή ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού, η αρχή διαχείρισης καθορίζει, σε συμφωνία με την επιτροπή παρακολούθησης που αναφέρεται στο άρθρο 34, τα συμπληρωματικά στοιχεία προγραμματισμού, τα οποία διαβιβάζει στην Επιτροπή με ενιαίο έγγραφο το αργότερο ένα μήνα από τη λήψη της απόφασης της Επιτροπής. Το έγγραφο αυτό εφεξής καλείται «συμπλήρωμα προγραμματισμού».6. Οι αποφάσεις της Επιτροπής για το κοινοτικό πλαίσιο στήριξης ή το ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Αιτήσει του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η Επιτροπή του διαβιβάζει προς ενημέρωση τις αποφάσεις αυτές, καθώς και τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης που εγκρίνει.ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΟΧΟΥΣ ΑΡΙΘ. 1 ΕΩΣ 3 Άρθρο 15 Σχέδια 1. Στο πλαίσιο του στόχου αριθ. 1, στην περίπτωση που η κοινοτική χορήγηση είναι κατώτερη ή δεν υπερβαίνει αισθητά το 1 δισεκατομμύριο ευρώ, τα κράτη μέλη υποβάλλουν ένα σχέδιο, το οποίο περιλαμβάνει σε ενιαίο έγγραφο τα στοιχεία που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 3 και 4 και στο άρθρο 17.Για τους στόχους αριθ. 2 και 3, τα κράτη μέλη υποβάλλουν επίσης σε ενιαίο έγγραφο ένα σχέδιο που περιλαμβάνει τα εν λόγω στοιχεία.Σε κάθε περίπτωση, στα σχέδια γίνεται διάκριση μεταξύ των συνολικών κονδυλίων που προβλέπονται στις περιοχές που τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης και εκείνων που προβλέπονται στις άλλες περιφέρειες και περιοχές που αφορά ο στόχος αριθ. 1 ή αριθ. 2.2. Τα σχέδια που υποβάλλονται για τους στόχους αριθ. 1, 2 και 3 λαμβάνουν υπόψη τις κατευθύνσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 4, καθώς και τις προτεραιότητες που εκφράζουν οι ενδιαφερόμενες περιφέρειες, και περιλαμβάνουν:α) περιγραφή, με ποσοτικά στοιχεία, της παρούσας κατάστασης είτε όσον αφορά τις ανισότητες, τις καθυστερήσεις και τις δυνατότητες ανάπτυξης στις περιφέρειες που αφορά ο στόχος αριθ. 1 είτε όσον αφορά την ανασυγκρότηση στις περιοχές που αφορά ο στόχος αριθ. 2 είτε όσον αφορά την ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού και των πολιτικών για την απασχόληση στο κράτος μέλος και στις περιοχές που αφορά ο στόχος αριθ. 3 7 τους διατιθέμενους χρηματοδοτικούς πόρους και τα κυριότερα αποτελέσματα της προηγούμενης περιόδου προγραμματισμού, λαμβανομένων υπόψη των διαθέσιμων αποτελεσμάτων των αξιολογήσεων 7β) την περιγραφή μιας κατάλληλης στρατηγικής για την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1 και των βασικών αξόνων που έχουν επιλεγεί για την αειφόρο ανάπτυξη και ανασυγκρότηση των περιφερειών και των περιοχών, μεταξύ των οποίων οι αγροτικές περιοχές, καθώς και για την ανάπτυξη του συναφούς ανθρώπινου δυναμικού ή την προσαρμογή και τον εκσυγχρονισμό των πολιτικών και των συστημάτων εκπαίδευσης, κατάρτισης και απασχόλησης 7 το αποτέλεσμα της εκ των προτέρων αξιολόγησης που αναφέρεται στο άρθρο 40 7εκτός από τα στοιχεία αυτά, τα σχέδια που υποβάλλονται για το στόχο αριθ. 3 εξασφαλίζουν τη συνεκτικότητα της στρατηγικής απασχόλησης και ανάπτυξης του ανθρώπινου δυναμικού για το σύνολο της επικράτειας του ενδιαφερομένου κράτους μέλους, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη το εθνικό σχέδιο για την εφαρμογή της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση 7 περιλαμβάνουν περιγραφή των κυριότερων στόχων της εν λόγω στρατηγικής και τα κυριότερα μέσα για την επίτευξή τους 7γ) ενδείξεις για τον προβλεπόμενο τρόπο χρησιμοποίησης της χρηματοδοτικής συμμετοχής των Ταμείων, της ΕΤΕπ και των άλλων χρηματοδοτικών οργάνων 7 στην περίπτωση του στόχου αριθ. 1, οι πληροφορίες αυτές συμπληρώνονται με γενικό ενδεικτικό χρηματοδοτικό πίνακα, στον οποίο ανακεφαλαιώνονται οι προβλεπόμενοι εθνικοί, δημόσιοι και ιδιωτικοί, και οι κοινοτικοί χρηματοδοτικοί πόροι που αντιστοιχούν σε κάθε βασικό άξονα που περιλαμβάνεται στο σχέδιο 7 τις προβλεπόμενες ανάγκες για παροχή τεχνικής βοήθειας 7δ) τα αποτελέσματα της διαβούλευσης που έχει διεξαχθεί δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 1, καθώς και τους κανόνες που εφαρμόσθηκαν και τα μέτρα που προβλέπονται για τη συμμετοχή των εταίρων.3. Στις περιφέρειες που αφορά ο στόχος αριθ. 1, τα σχέδια περιφερειακής ανάπτυξης περιλαμβάνουν όλες τις ενέργειες που αφορούν την οικονομική και κοινωνική ανασυγκρότηση, την ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού, λαμβάνοντας υπόψη το πλαίσιο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 3, καθώς και την αγροτική ανάπτυξη.Στην περίπτωση κρατών μελών που καλύπτονται εξ ολοκλήρου από τον στόχο αριθ. 1, τα σχέδια περιλαμβάνουν τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β), δεύτερο εδάφιο.4. Τα κράτη μέλη αναφέρουν τα στοιχεία που αφορούν καθένα από τα Ταμεία, συμπεριλαμβανομένου του ύψους της ζητούμενης χρηματοδοτικής συμμετοχής, καθώς και συνοπτική περιγραφή των προβλεπόμενων επιχειρησιακών προγραμμάτων, και ιδίως τους ειδικούς στόχους τους και τους κυριότερους προβλεπόμενους τύπους μέτρων.Άρθρο 16 Κοινοτικά πλαίσια στήριξης του στόχου αριθ. 1 1. Το κοινοτικό πλαίσιο στήριξης για τον στόχο αριθ. 1 εξασφαλίζει το συντονισμό του συνόλου της κοινοτικής διαρθρωτικής ενίσχυσης στις ενδιαφερόμενες περιφέρειες, συμπεριλαμβανομένων, σύμφωνα με το άρθρο 1 σημείο 3, των θεμάτων ανάπτυξης του ανθρώπινου δυναμικού, ιδίως όταν η επικράτεια ενός κράτους μέλους καλύπτεται εξ ολοκλήρου από το στόχο αριθ. 1.2. Κάθε κοινοτικό πλαίσιο στήριξης περιλαμβάνει:α) την στρατηγική και τους άξονες προτεραιότητας που έχουν επιλεγεί για την κοινή δράση της Κοινότητας και του ενδιαφερομένου κράτους μέλους, τους ειδικούς στόχους τους, ποσοτικά προσδιορισμένους, εάν η φύση τους το επιτρέπει, την εκτίμηση των αναμενόμενων επιπτώσεων σύμφωνα με το άρθρο 40, καθώς και στοιχεία που αφορούν τη συνεκτικότητά τους με τις κατευθύνσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 4 και την οικονομική πολιτική, τη στρατηγική απασχόλησης και ανάπτυξης του ανθρώπινου δυναμικού και, ενδεχομένως, την περιφερειακή πολιτική του κράτους μέλους 7β) την συνοπτική περιγραφή καθώς και τη διάρκεια των επιχειρησιακών προγραμμάτων που δεν αποφασίζονται ταυτόχρονα με το κοινοτικό πλαίσιο στήριξης, στην οποία περιλαμβάνονται ιδίως οι ειδικοί στόχοι τους και οι προτεραιότητες που έχουν επιλεγεί 7γ) ενδεικτικό σχέδιο χρηματοδότησης, στο οποίο προσδιορίζεται, σύμφωνα με τα άρθρα 27 και 28, για κάθε άξονα προτεραιότητας και για κάθε έτος, το ύψος των συνολικών κονδυλίων που προβλέπονται για τη συμμετοχή κάθε Ταμείου, της ΕΤΕπ, των άλλων χρηματοδοτικών οργάνων, εάν συνεισφέρουν άμεσα στο σχέδιο χρηματοδότησης, καθώς και το ύψος των συνολικών επιλέξιμων εθνικών κονδυλίων, δημοσίων και ιδιωτικών, που αντιστοιχούν στη συμμετοχή κάθε Ταμείου 7το εν λόγω σχέδιο χρηματοδότησης διακρίνει τις πιστώσεις που προβλέπονται για τις περιφέρειες που τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης 7το συνολικό ποσό της συμμετοχής των Ταμείων που προβλέπεται για κάθε έτος και για κάθε κοινοτικό πλαίσιο στήριξης συμβιβάζεται με τις εφαρμοστέες δημοσιονομικές προοπτικές, με την επιφύλαξη της σταδιακής μείωσης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3, τρίτο εδάφιο 7δ) εκ των προτέρων επαλήθευση της προσθετικότητας σύμφωνα με το άρθρο 10 και κατάλληλες πληροφορίες σχετικά με τη διαφάνεια των σχετικών χρηματικών ροών, με κατεύθυνση ιδίως από το συγκεκριμένο κράτος μέλος προς τις δικαιούχες περιφέρειες,ε) τις διατάξεις εφαρμογής του κοινοτικού πλαισίου στήριξης, που περιλαμβάνουν:i) το διορισμό εκ μέρους του κράτους μέλους μιας αρχής ή οργανισμού που είναι αρμόδιοι για τη διαχείριση του κοινοτικού πλαισίου στήριξης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 33 7ii) τον καθορισμό και τη χρησιμοποίηση σε συνεργασία με την Επιτροπή συμβατών μηχανογραφικών συστημάτων διαχείρισης, παρακολούθησης και αξιολόγησης. Τα συστήματα αυτά πρέπει να παρέχουν εγγυήσεις αποτελεσματικότητας της διαχείρισης και αξιοπιστίας των πληροφοριών σχετικά με την εφαρμογή και τα αποτελέσματα και να πληρούν τις διατάξεις των άρθρων 35, 41 και 42 7iii) τα προβλεπόμενα μέτρα για τη συμμετοχή των εταίρων.στ) εάν χρειάζεται, πληροφορίες σχετικά με τις αναγκαίες πιστώσεις για μέτρα προπαρασκευής, παρακολούθησης και αξιολόγησης των παρεμβάσεων.Άρθρο 17 Επιχειρησιακά προγράμματα του στόχου αριθ. 1 1. Οι παρεμβάσεις που καλύπτονται από κοινοτικό πλαίσιο στήριξης του στόχου αριθ. 1 διεξάγονται κατά γενικό κανόνα με τη μορφή ενός ολοκληρωμένου επιχειρησιακού προγράμματος ανά περιφέρεια.2. Κάθε επιχειρησιακό πρόγραμμα περιλαμβάνει:α) τους άξονες προτεραιότητας του προγράμματος, τη συνεκτικότητά τους με το αντίστοιχο κοινοτικό πλαίσιο στήριξης, τους ειδικούς στόχους τους, ποσοτικά προσδιορισμένους, και την εκτίμηση των αναμενόμενων επιπτώσεων σύμφωνα με το άρθρο 40, καθώς και τη συνεκτικότητά τους με τις κατευθύνσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 4 7β) την περιγραφή των μέτρων που προβλέπονται για την υλοποίηση των αξόνων προτεραιότητας, συμπεριλαμβανομένων των αναγκαίων στοιχείων για την εκτίμηση των καθεστώτων ενισχύσεων κατά την έννοια του άρθρου 92 της συνθήκης 7 ενδεχομένως, τα αναγκαία μέτρα για την προπαρασκευή, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση του επιχειρησιακού προγράμματος 7γ) το σχέδιο χρηματοδότησης, στο οποίο προσδιορίζεται, σύμφωνα με το άρθρο 27, για κάθε άξονα προτεραιότητας και για κάθε έτος, το ύψος των συνολικών κονδυλίων που προβλέπονται για τη συμμετοχή κάθε Ταμείου, της ΕΤΕπ και των άλλων χρηματοδοτικών οργάνων, καθώς και το ύψος των συνολικών επιλέξιμων εθνικών κονδυλίων, δημοσίων και ιδιωτικών, που αντιστοιχούν στη συμμετοχή κάθε Ταμείου 7το εν λόγω σχέδιο χρηματοδότησης διακρίνει τις πιστώσεις που προβλέπονται για τις περιφέρειες που τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης 7το συνολικό ποσό της συμμετοχής των Ταμείων που προβλέπεται για κάθε έτος συμβιβάζεται με τις εφαρμοστέες δημοσιονομικές προοπτικές, με την επιφύλαξη της σταδιακής μείωσης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3, τρίτο εδάφιο 7δ) τις διατάξεις εφαρμογής του επιχειρησιακού προγράμματος, που περιλαμβάνουν:i) το διορισμό εκ μέρους του κράτους μέλους μιας αρχής ή οργανισμού που είναι αρμόδιοι για τη διαχείριση του επιχειρησιακού προγράμματος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 33 7ii) την περιγραφή του τρόπου διαχείρισης του επιχειρησιακού προγράμματος 7iii) την περιγραφή των συστημάτων παρακολούθησης και αξιολόγησης 7iv) τον καθορισμό και τη χρησιμοποίηση σε συνεργασία με την Επιτροπή συμβατών μηχανογραφικών συστημάτων διαχείρισης, παρακολούθησης και αξιολόγησης. Τα συστήματα αυτά πρέπει να παρέχουν εγγυήσεις αποτελεσματικότητας της διαχείρισης και αξιοπιστίας και διαθεσιμότητας των πληροφοριών σχετικά με την εφαρμογή και τα αποτελέσματα και να πληρούν τις διατάξεις των άρθρων 35, 41 και 42 7v) τον καθορισμό των κανόνων συγκέντρωσης και κυκλοφορίας των χρηματικών ποσών, οι οποίοι εξασφαλίζουν τη διαφάνεια των ροών 7vi) την περιγραφή των ειδικών όρων ελέγχου του επιχειρησιακού προγράμματος, συμπεριλαμβανομένων του καθορισμού των αντίστοιχων ρόλων και του ελέγχου της τήρησης των διατάξεων σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις,vii) τον καθορισμό των αντίστοιχων ρόλων και αρμοδιοτήτων των εταίρων στην παρακολούθηση και την αξιολόγηση του επιχειρησιακού προγράμματος.3. Το συμπλήρωμα προγραμματισμού περιλαμβάνει:α) τα μέτρα, με τα οποία υλοποιούνται οι αντίστοιχοι άξονες προτεραιότητας του επιχειρησιακού προγράμματος 7 την εκ των προτέρων αξιολόγησή τους σύμφωνα με το άρθρο 40 7 τους αντίστοιχους δείκτες παρακολούθησης σύμφωνα με το άρθρο 35 7β) τον καθορισμό των κατηγοριών των τελικών δικαιούχων των μέτρων 7γ) τα κριτήρια επιλογής των χρηματοδοτούμενων πράξεων στο πλαίσιο καθενός από τα μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της μεθόδου για την εκ των προτέρων εκτίμηση της βιωσιμότητάς τους 7δ) το σχέδιο χρηματοδότησης, στο οποίο προσδιορίζεται, σύμφωνα με τα άρθρα 27 και 28, για κάθε μέτρο το ύψος των συνολικών κονδυλίων που προβλέπονται για τη συμμετοχή των Ταμείων, της ΕΤΕπ και των άλλων χρηματοδοτικών οργάνων, καθώς και το ύψος των συνολικών επιλέξιμων εθνικών κονδυλίων, δημοσίων και ιδιωτικών, που αντιστοιχούν στη συμμετοχή των Ταμείων 7 το ποσοστό συμμετοχής ενός Ταμείου σε ένα μέτρο καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 28 και με το συνολικό ποσό των κοινοτικών πιστώσεων που χορηγούνται για τον συγκεκριμένο άξονα προτεραιότητας 7το εν λόγω σχέδιο χρηματοδότησης διακρίνει τις πιστώσεις που προβλέπονται για τις περιφέρειες που τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης 7ε) τα μέτρα που προβλέπονται για την εξασφάλιση επαρκούς δημοσιότητας στο επιχειρησιακό πρόγραμμα σύμφωνα με το άρθρο 45.Εάν συμμετέχουν περισσότεροι εταίροι στη χρηματοδότηση της παρέμβασης σε εθνικό, περιφερειακό, τοπικό ή άλλο επίπεδο, οι αντίστοιχες υποχρεώσεις τους περιλαμβάνονται σε σύμβαση που συνάπτεται μεταξύ τους και αποσκοπεί στην εξασφάλιση της αποτελεσματικής και σύμφωνης με το σχέδιο χρηματοδότησης της παρέμβασης διάθεσης των κονδυλίων. Η σύμβαση αυτή επισυνάπτεται στο συμπλήρωμα προγραμματισμού.Άρθρο 18 Ενιαία έγγραφα προγραμματισμού των στόχων αριθ. 2 και 3 Κατ' εφαρμογή του άρθρου 15 παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, οι παρεμβάσεις στο πλαίσιο των στόχων αριθ. 2 και 3 έχουν τη μορφή ενιαίων εγγράφων προγραμματισμού.Το ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού του στόχου αριθ. 2 εξασφαλίζει το συντονισμό του συνόλου της κοινοτικής διαρθρωτικής ενίσχυσης, συμπεριλαμβανομένων των θεμάτων ανάπτυξης του ανθρώπινου δυναμικού και αγροτικής ανάπτυξης, στο σύνολο των περιοχών που αφορά ο στόχος αριθ. 2 στο εσωτερικό κάθε περιφέρειας που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2, συμπεριλαμβανομένων των περιοχών που τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης από το ΕΤΠΑ.Το ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού του στόχου αριθ. 3 εξασφαλίζει το συντονισμό του συνόλου της κοινοτικής διαρθρωτικής ενίσχυσης για την ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού στις περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 5, συμπεριλαμβανομένων των περιοχών που στηρίζονται από το ΕΚΤ δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο.ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΕΣ Άρθρο 19 Περιεχόμενο 1. Οι κοινοτικές πρωτοβουλίες αφορούν τους ακόλουθους τομείς:α) τη διασυνοριακή, υπερεθνική και διαπεριφερειακή συνεργασία που αποσκοπεί να δώσει ώθηση στην αρμονική και ισόρροπη ανάπτυξη και την χωροταξική διαμόρφωση του ευρωπαϊκού εδάφους 7β) την αγροτική ανάπτυξη 7γ) την υπερεθνική συνεργασία για την εφαρμογή νέων μεθόδων καταπολέμησης των διακρίσεων και ανισοτήτων πάσης φύσεως ως προς την πρόσβαση στην αγορά εργασίας.2. Τα προγράμματα που εγκρίνονται στο πλαίσιο των κοινοτικών πρωτοβουλιών μπορούν να αφορούν περιοχές άλλες από τις αναφερόμενες στα άρθρα 3 και 4.Άρθρο 20 Εκπόνηση, έγκριση και εφαρμογή 1. Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 51 και μετά από κοινοποίηση προς ενημέρωση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η Επιτροπή εγκρίνει κατευθύνσεις που περιγράφουν, για κάθε πρωτοβουλία, τους στόχους, το πεδίο εφαρμογής και τους κατάλληλους λεπτομερείς κανόνες υλοποίησης. Οι κατευθύνσεις δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.2. Κάθε τομέας που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 χρηματοδοτείται από ένα και μόνο Ταμείο, αντιστοίχως από το ΕΤΠΑ, το ΕΓΤΠΕ-τμήμα Προσανατολισμού και το ΕΚΤ. Για να καλυφθούν τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του σχετικού προγράμματος κοινοτικής πρωτοβουλίας, η απόφαση συμμετοχής των Ταμείων μπορεί να διευρύνει το πεδίο εφαρμογής που ορίζεται στους ειδικούς κανονισμούς κάθε Ταμείου, χωρίς να εξέρχεται από το πλαίσιο των εν λόγω ειδικών διατάξεων.3. Βάσει προτάσεων που καταρτίζονται σύμφωνα με τις κατευθύνσεις και της εκ των προτέρων αξιολόγησής τους σύμφωνα με το άρθρο 40, η Επιτροπή αποφασίζει τα προγράμματα κοινοτικής πρωτοβουλίας σύμφωνα με το άρθρο 27.4. Τα προγράμματα κοινοτικής πρωτοβουλίας αναθεωρούνται από την Επιτροπή μετά την ενδιάμεση αξιολόγηση που αναφέρεται στο άρθρο 41.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΚΑΙΝΟΤΟΜΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ Άρθρο 21 Καινοτόμες ενέργειες 1. Τα Ταμεία μπορούν να χρηματοδοτούν, με πρωτοβουλία της Επιτροπής και εντός ορίου 0,7 % των αντίστοιχων ετήσιων κονδυλίων τους, καινοτόμες ενέργειες σε κοινοτικό επίπεδο. Οι ενέργειες αυτές περιλαμβάνουν μελέτες, πρότυπα πειραματικά έργα και ανταλλαγές εμπειριών.Οι καινοτόμες ενέργειες συμβάλλουν στην εκπόνηση καινοτόμων μεθόδων και πρακτικών που αποβλέπουν στη βελτίωση της ποιότητας των παρεμβάσεων στο πλαίσιο των στόχων αριθ. 1, 2 και 3. Τίθενται σε εφαρμογή με τρόπο απλό, διαφανή και σύμφωνο με τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση.2. Κάθε τομέας πρότυπων πειραματικών σχεδίων χρηματοδοτείται από ένα και μόνο Ταμείο. Για να καλυφθούν τα αναγκαία μέτρα για την υλοποίηση του συγκεκριμένου πρότυπου πειραματικού σχεδίου, η απόφαση συμμετοχής των Ταμείων μπορεί να διευρύνει το πεδίο εφαρμογής που ορίζεται στους ειδικούς κανονισμούς κάθε Ταμείου, χωρίς να εξέρχεται από το πλαίσιο των εν λόγω ειδικών διατάξεων.Άρθρο 22 Τεχνική αρωγή Τα Ταμεία μπορούν να χρηματοδοτούν, με πρωτοβουλία ή για λογαριασμό της Επιτροπής και εντός ορίου 0,3 % των αντίστοιχων ετησίων κονδυλίων τους, τα μέτρα προπαρασκευής, παρακολούθησης, αξιολόγησης και ελέγχου που είναι αναγκαία για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν ιδίως:α) μελέτες, συμπεριλαμβανομένων μελετών γενικού χαρακτήρα, σχετικές με τη δράση των Ταμείων 7β) ενέργειες τεχνικής αρωγής, ανταλλαγής εμπειριών και ενημέρωσης που προορίζονται για τους εταίρους, τους τελικούς δικαιούχους των παρεμβάσεων των Ταμείων και το κοινό 7γ) την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη διασύνδεση μηχανογραφικών συστημάτων διαχείρισης, παρακολούθησης και αξιολόγησης.Άρθρο 23 Έγκριση καινοτόμων ενεργειών και ενεργειών τεχνικής αρωγής Η Επιτροπή προβαίνει σε εκτίμηση των αιτήσεων για συμμετοχή των Ταμείων που υποβάλλονται δυνάμει των άρθρων 21 και 22, με βάση τα ακόλουθα στοιχεία:α) περιγραφή της προτεινόμενης παρέμβασης, του πεδίου εφαρμογής της, συμπεριλαμβανομένης της γεωγραφικής κάλυψης, και των ειδικών στόχων της 7β) εκ των προτέρων αξιολόγηση 7γ) τους αρμόδιους για την εκτέλεση της παρέμβασης οργανισμούς και τους δικαιούχους 7δ) το χρονοδιάγραμμα και το σχέδιο χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής οποιασδήποτε άλλης κοινοτικής πηγής χρηματοδότησης 7ε) τις διατάξεις που εξασφαλίζουν την αποτελεσματική και σύννομη εφαρμογή 7στ) κάθε αναγκαία πληροφορία, για να εξακριβωθεί η συμβατότητα με τις κοινοτικές πολιτικές και με τις κατευθύνσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 4.Η Επιτροπή εγκρίνει τη συμμετοχή των Ταμείων, εφόσον οι πληροφορίες αυτές επιτρέπουν την εκτίμηση της αίτησης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΜΕΓΑΛΑ ΕΡΓΑ Άρθρο 24 Ορισμός των μεγάλων έργων Τα Ταμεία μπορούν να χρηματοδοτούν, στο πλαίσιο μιας παρέμβασης, δαπάνες που συνδέονται με μεγάλα έργα, δηλαδή:α) ένα σύνολο εργασιών, που δεν μπορούν να διαχωριστούν από οικονομική άποψη, εκπληρώνουν συγκεκριμένη λειτουργία τεχνικής φύσεως και αποσκοπούν σε σαφώς προσδιορισμένους στόχους καιβ) των οποίων το συνολικό κόστος που λαμβάνεται υπόψη για τον καθορισμό του ύψους της συμμετοχής των Ταμείων υπερβαίνει τα 50 εκατομμύρια ευρώ.Άρθρο 25 Έγκριση και υλοποίηση 1. Κατά την εφαρμογή των παρεμβάσεων, εάν το κράτος μέλος ή η αρχή διαχείρισης επιθυμεί τη συμμετοχή των Ταμείων σε ένα μεγάλο έργο, ενημερώνει προηγουμένως την Επιτροπή, διαβιβάζοντας τις ακόλουθες πληροφορίες:α) τον αρμόδιο για την εκτέλεση οργανισμό 7β) τη φύση της επένδυσης και την περιγραφή της, καθώς και το κόστος και τη γεωγραφική της θέση 7γ) το χρονοδιάγραμμα εκτέλεσης του έργου 7δ) την ανάλυση κόστους-ωφελειών, συμπεριλαμβανομένων των χρηματοοικονομικών, και ανάλυση κινδύνων 7 για τις επενδύσεις σε υποδομή, την ανάλυση του κόστους και των κοινωνικοοικονομικών ωφελειών από το έργο, που πρέπει να περιλαμβάνει αναφορά του προβλεπόμενου ποσοστού χρησιμοποίησης 7ε) ενδείξεις για την οικονομική βιωσιμότητα του έργου 7 για τις παραγωγικές επενδύσεις, η ανάλυση περιλαμβάνει αναφορά σχετικά με τις προοπτικές της αγοράς στο συγκεκριμένο τομέα και ανάλυση της προβλεπόμενης αποδοτικότητας του έργου 7στ) τις άμεσες και έμμεσες επιπτώσεις στην απασχόληση 7ζ) τα στοιχεία που επιτρέπουν να εκτιμηθούν οι επιπτώσεις στο περιβάλλον και η εφαρμογή των αρχών της προφύλαξης και της προληπτικής δράσης, της επανόρθωσης -κατά προτεραιότητα στην πηγή- των βλαβών του περιβάλλοντος, της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει», καθώς και η εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων για θέματα περιβάλλοντος 7η) τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την εκτίμηση της τήρησης των κανόνων ανταγωνισμού, ιδίως για θέματα κρατικών ενισχύσεων 7θ) για τις επενδύσεις σε υποδομή, τις προβλεπόμενες επιπτώσεις στην ανάπτυξη ή την ανασυγκρότηση της συγκεκριμένης περιφέρειας, καθώς και την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις 7ι) αναφορά των συνεπειών της συμμετοχής των Ταμείων στην υλοποίηση του έργου 7ια) το σχέδιο χρηματοδότησης και το συνολικό ποσό των χρηματοδοτικών πόρων που προβλέπονται ως συμμετοχή των Ταμείων και οποιασδήποτε άλλης κοινοτικής πηγής χρηματοδότησης.2. Η Επιτροπή προβαίνει σε εκτίμηση του έργου, συμβουλευόμενη εάν χρειάζεται την ΕΤΕπ, με βάση τα ακόλουθα στοιχεία:α) τον τύπο της προβλεπόμενης επένδυσης και, ενδεχομένως, τα αναμενόμενα έσοδα 7β) τα αποτελέσματα της ανάλυσης κόστους-ωφελειών 7γ) την εκτίμηση των επιπτώσεων στο περιβάλλον 7δ) τη συνεκτικότητά του με τους άξονες προτεραιότητας της αντίστοιχης παρέμβασης 7ε) τη συμφωνία του με τις κοινοτικές πολιτικές 7στ) τα αναμενόμενα κοινωνικά και οικονομικά οφέλη, ιδίως από την άποψη της απασχόλησης, σε σχέση με τους διατιθέμενους χρηματοδοτικούς πόρους 7ζ) το συντονισμό των χρηματοδοτικών μέσων και το συνδυασμό επιχορηγήσεων και δανείων που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο.3. Εντός τριών μηνών από τη λήψη των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή επιβεβαιώνει ή τροποποιεί το ποσοστό της κοινοτικής συμμετοχής. Εάν κρίνει ότι το έργο δεν φαίνεται να δικαιολογεί ούτε εν μέρει ούτε εν όλω τη συμμετοχή των Ταμείων, η Επιτροπή μπορεί να αρνηθεί πλήρως ή εν μέρει τη συμμετοχή αυτή.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΠΙΧΟΡΗΓΗΣΗ Άρθρο 26 Συνολική επιχορήγηση 1. Το κράτος μέλος ή η αρχή διαχείρισης μπορεί να αποφασίσει, σε συμφωνία με την Επιτροπή, να αναθέσει σε κατάλληλους ενδιάμεσους φορείς συμπεριλαμβανομένων των τοπικών αρχών, οργανισμών περιφερειακής ανάπτυξης ή μη κυβερνητικών οργανώσεων, την υλοποίηση και τη διαχείριση ενός μέρους της παρέμβασης (εφεξής: «συνολική επιχορήγηση»), κατά προτίμηση υπέρ των πρωτοβουλιών τοπικής ανάπτυξης.Στην περίπτωση προγραμμάτων κοινοτικής πρωτοβουλίας και καινοτόμων ενεργειών, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να προσφύγει σε συνολική επιχορήγηση για το σύνολο ή για μέρος του προγράμματος.2. Οι ενδιάμεσοι φορείς, οι οποίοι διαθέτουν την απαιτούμενη φερεγγυότητα και διοικητική ικανότητα, πρέπει να είναι παρόντες ή να αντιπροσωπεύονται στην ενδιαφερόμενη περιφέρεια και πρέπει να έχουν κοινωφελή αποστολή και να συνεργάζονται δεόντως με τους κοινωνικοοικονομικούς κύκλους που ενδιαφέρονται άμεσα για την εφαρμογή των προβλεπόμενων μέτρων.3. Η προσφυγή σε συνολική επιχορήγηση περιλαμβάνεται στην αντίστοιχη απόφαση συμμετοχής των Ταμείων, ως ειδική διάταξη εφαρμογής της παρέμβασης, όπως ορίζεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2, στοιχείο δ). Για τις λεπτομέρειες χρησιμοποίησης των συνολικών επιχορηγήσεων συνάπτεται σύμβαση μεταξύ της ενδιαφερομένης αρχής διαχείρισης και του ενδιάμεσου οργανισμού.Στην περίπτωση προγραμμάτων κοινοτικής πρωτοβουλίας και καινοτόμων ενεργειών, για τις λεπτομέρειες χρησιμοποίησης των συνολικών επιχορηγήσεων συνάπτεται σύμβαση μεταξύ της Επιτροπής και του συγκεκριμένου ενδιάμεσου οργανισμού. Ο συμπληρωματικός προγραμματισμός δεν αφορά το μέρος της παρέμβασης το σχετικό με τη συνολική επιχορήγηση.4. Οι λεπτομέρειες χρησιμοποίησης της συνολικής επιχορήγησης διευκρινίζουν ιδίως:α) τα μέτρα που πρόκειται να υλοποιηθούν,β) τα κριτήρια επιλογής των δικαιούχων,γ) τους όρους και τα ποσοστά χορήγησης της συνδρομής των Ταμείων, συμπεριλαμβανομένης της χρησιμοποίησης των ενδεχόμενων τόκων,δ) τις λεπτομέρειες για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της συνολικής επιχορήγησης,ε) ενδεχομένως, την προσφυγή σε τραπεζική εγγύηση, με συναίνεση της Επιτροπής.ΤΙΤΛΟΣ III ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΤΑΜΕΙΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΩΝ ΤΑΜΕΙΩΝ Άρθρο 27 Απόφαση συμμετοχής των Ταμείων 1. Η Επιτροπή αποφασίζει με μία και μόνη απόφαση τη συμμετοχή του συνόλου των Ταμείων, εφόσον πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις που απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό, εντός έξι μηνών κατά γενικό κανόνα από τη λήψη της αίτησης παρέμβασης. Η απόφαση διακρίνει τις πιστώσεις που χορηγούνται στις περιφέρειες ή περιοχές που τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης.Η μέγιστη συμμετοχή των Ταμείων καθορίζεται για κάθε άξονα προτεραιότητας της παρέμβασης.Ένα μέτρο, για μια συγκεκριμένη περίοδο, μπορεί να επωφελείται από τη χρηματοδοτική συμμετοχή ενός Ταμείου κάθε φορά.Η ίδια πράξη δεν μπορεί να επωφελείται ταυτόχρονα από τη συμμετοχή ενός Ταμείου στο πλαίσιο ενός των στόχων αριθ. 1 έως 3 και στο πλαίσιο μιας κοινοτικής πρωτοβουλίας.2. Η συμμετοχή των Ταμείων σε επιχειρησιακά προγράμματα πρέπει να συμβιβάζεται με το σχέδιο χρηματοδότησης, που έχει καταρτισθεί στο αντίστοιχο κοινοτικό πλαίσιο στήριξης.3. Κατά την υλοποίηση των μέτρων, η συμμετοχή των Ταμείων μπορεί να λάβει μία από τις ακόλουθες μορφές: άμεση μη επιστρεπτέα ενίσχυση (εφεξής καλούμενη «άμεση ενίσχυση»), επιστρεπτέα ενίσχυση, επιδότηση επιτοκίου, εγγύηση, συμμετοχή σε κεφάλαιο επιχειρήσεων, συμμετοχή στην παροχή επιχειρηματικού κεφαλαίου, άλλο είδος χρηματοδότησης.Οι ενισχύσεις που επιστρέφονται στην αρχή διαχείρισης ή σε άλλη δημόσια αρχή διατίθενται εκ νέου για τον ίδιο σκοπό από την εν λόγω αρχή.Άρθρο 28 Διαφοροποίηση των ποσοστών συμμετοχής 1. Η συμμετοχή των Ταμείων διαφοροποιείται σε συνάρτηση με τα ακόλουθα στοιχεία:α) τη σοβαρότητα των συγκεκριμένων προβλημάτων, ιδίως των περιφερειακών ή κοινωνικών, τα οποία αφορούν οι παρεμβάσεις,β) τη χρηματοδοτική ικανότητα του ενδιαφερομένου κράτους μέλους, λαμβανομένης ιδίως υπόψη της σχετικής ευημερίας του κράτους μέλους αυτού και της ανάγκης να αποφευχθεί η υπερβολική αύξηση των δαπανών του προϋπολογισμού,γ) το ενδιαφέρον που παρουσιάζουν οι παρεμβάσεις και οι άξονες προτεραιότητας από κοινοτική άποψη, όπως αναφέρεται στο άρθρο 1, δεύτερο εδάφιο, ιδίως για την εξάλειψη των ανισοτήτων και την προώθηση της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και για την προστασία και τη βελτίωση του περιβάλλοντος, ειδικότερα με την εφαρμογή των αρχών της προφύλαξης, της προληπτικής δράσης και της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει»,δ) το ενδιαφέρον που παρουσιάζουν οι παρεμβάσεις και οι άξονες προτεραιότητες από περιφερειακή και εθνική άποψη,ε) τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του συγκεκριμένου τύπου παρέμβασης και άξονα προτεραιότητας,στ) τη βέλτιστη χρησιμοποίηση των χρηματοδοτικών πόρων στα σχέδια χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένου του συνδυασμού δημόσιων και ιδιωτικών πόρων, και την προσφυγή στα κατάλληλα χρηματοδοτικά όργανα σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3.2. Η συμμετοχή των Ταμείων υπολογίζεται είτε σε σχέση με το συνολικό επιλέξιμο κόστος είτε σε σχέση με το σύνολο των επιλέξιμων δημοσίων ή εξομοιούμενων δαπανών (εθνικών, περιφερειακών ή τοπικών και κοινοτικών) που αφορούν κάθε παρέμβαση.3. Η συμμετοχή των Ταμείων υπόκειται στα ακόλουθα όρια:α) 75 % κατ' ανώτατο όριο του συνολικού επιλέξιμου κόστους και, κατά γενικό κανόνα, 50 % τουλάχιστον των επιλέξιμων δημοσίων δαπανών για τα μέτρα που εφαρμόζονται στις περιφέρειες που αφορά ο στόχος αριθ. 1. Όταν οι περιφέρειες αυτές βρίσκονται σε κράτος μέλος που καλύπτεται από το Ταμείο Συνοχής, η κοινοτική συμμετοχή μπορεί, σε εξαιρετικές δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, να ανέλθει στο 80 % κατ' ανώτατο όριο του συνολικού επιλέξιμου κόστους και στο 85 % κατ' ανώτατο όριο του συνολικού επιλέξιμου κόστους στις ιδιαίτερα απομακρυσμένες περιφέρειες, καθώς και στα περιφερειακά ελληνικά νησιά που βρίσκονται σε μειονεκτική θέση λόγω της απόστασης,β) 50 % κατ' ανώτατο όριο του συνολικού επιλέξιμου κόστους και, κατά γενικό κανόνα, 25 % τουλάχιστον των επιλέξιμων δημοσίων δαπανών για τα μέτρα που εφαρμόζονται στις περιοχές που αφορά ο στόχος αριθ. 2 ή 3.Για τη συμμετοχή των Ταμείων τηρούνται τα ανώτατα όρια έντασης ενισχύσεων και σώρευσης που καθορίζονται για τις κρατικές ενισχύσεις.4. Όταν η συγκεκριμένη παρέμβαση συνεπάγεται τη χρηματοδότηση επενδύσεων που δημιουργούν έσοδα, η συμμετοχή των Ταμείων στις επενδύσεις αυτές καθορίζεται, λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών τους, το εύρος του μεικτού περιθωρίου αυτοχρηματοδότησης που αναμένεται συνήθως για τη σχετική κατηγορία επενδύσεων σε συνάρτηση με τις μακροοικονομικές συνθήκες υπό τις οποίες θα υλοποιηθούν οι επενδύσεις, και χωρίς η συμμετοχή των Ταμείων να επιφέρει αύξηση της εθνικής δημοσιονομικής προσπάθειας.Η συμμετοχή των Ταμείων υπόκειται στα ακόλουθα όρια:α) στην περίπτωση επενδύσεων σε υποδομή που δημιουργούν σημαντικά έσοδα:i) το 40 % του συνολικού επιλέξιμου κόστους στις περιφέρειες που αφορά ο στόχος αριθ. 1, ποσοστό στο οποίο μπορεί να προστεθεί μέγιστη προσαύξηση κατά 10 % στα κράτη μέλη που καλύπτονται από το Ταμείο Συνοχής 7ii) το 25 % του συνολικού επιλέξιμου κόστους στις περιοχές που αφορά ο στόχος αριθ. 2 7iii) τα ποσοστά αυτά μπορούν να προσαυξάνονται με ποσοστό που καλύπτει τη χρησιμοποίηση μορφών χρηματοδότησης άλλων πλην των άμεσων ενισχύσεων, χωρίς η προσαύξηση αυτή να μπορεί να υπερβεί το 10 % του συνολικού επιλέξιμου κόστους 7β) στην περίπτωση επενδύσεων σε επιχειρήσεις:i) το 35 % του συνολικού επιλέξιμου κόστους στις περιφέρειες που αφορά ο στόχος αριθ. 1 7ii) το 15 % του συνολικού επιλέξιμου κόστους στις περιφέρειες που αφορά ο στόχος αριθ. 2 7iii) στην περίπτωση επενδύσεων σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, τα ποσοστά αυτά μπορούν να προσαυξάνονται με ποσοστό που καλύπτει τη χρησιμοποίηση μορφών χρηματοδότησης άλλων πλην των άμεσων ενισχύσεων, χωρίς η προσαύξηση αυτή να μπορεί να υπερβεί το 10 % του συνολικού επιλέξιμου κόστους.5. Οι αναφορές που γίνονται στις παραγράφους 3 και 4 στις περιφέρειες και περιοχές που αφορά ο στόχος αριθ. 1 και 2 νοούνται επίσης ως αναφορές στις περιφέρειες και τις περιοχές που τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφοι 1 και 2 αντιστοίχως.6. Τα μέτρα που υλοποιούνται με πρωτοβουλία της Επιτροπής και αναφέρονται στα άρθρα 21 και 22 είναι δυνατόν να χρηματοδοτούνται σε ποσοστό 100 % του συνολικού κόστους. Τα μέτρα που υλοποιούνται για λογαριασμό της Επιτροπής και αναφέρονται στο άρθρο 22 χρηματοδοτούνται σε ποσοστό 100 % του συνολικού κόστους. Για τα μέτρα τεχνικής βοήθειας στο πλαίσιο του προγραμματισμού και των κοινοτικών πρωτοβουλιών, ισχύουν τα ποσοστά που αναφέρονται στο παρόν άρθρο.Άρθρο 29 Επιλεξιμότητα 1. Οι δαπάνες που συνδέονται με πράξεις είναι επιλέξιμες για συμμετοχή των Ταμείων, μόνον εάν οι πράξεις αυτές εντάσσονται στη σχετική παρέμβαση.2. Μια δαπάνη δεν μπορεί να θεωρηθεί επιλέξιμη για τη συμμετοχή των Ταμείων, εάν καταβληθεί από τον τελικό δικαιούχο πριν από την ημερομηνία παραλαβής από την Επιτροπή της αίτησης για παρέμβαση. Η ημερομηνία αυτή αποτελεί το όριο έναρξης της επιλεξιμότητας των δαπανών.Η καταληκτική ημερομηνία επιλεξιμότητας των δαπανών καθορίζεται στην απόφαση συμμετοχής των Ταμείων. Αφορά τις πληρωμές που εκτελούνται από τους τελικούς δικαιούχους. Μπορεί να παραταθεί από την Επιτροπή κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αίτησης του κράτους μέλους, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 13 και 14.3. Οι συναφείς εθνικοί κανόνες εφαρμόζονται στις επιλέξιμες δαπάνες, εκτός εάν, και εφόσον χρειαστεί, η Επιτροπή θεσπίσει κοινούς κανόνες επιλεξιμότητας των δαπανών σύμφωνα με τις διαδικασίες των άρθρων 47 έως 51.4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι μια πράξη διατηρεί το δικαίωμά της στη συμμετοχή των Ταμείων, μόνον εάν δεν υποστεί σημαντική τροποποίηση:α) που επηρεάζει τη φύση της ή τους όρους υλοποίησής της ή παρέχει αδικαιολόγητο πλεονέκτημα σε μια επιχείρηση ή δημόσιο οργανισμό 7β) και έχει ως αποτέλεσμα, ενδεχομένως, πριν την πάροδο διαστήματος πέντε ετών, είτε αλλαγή του ιδιοκτησιακού καθεστώτος ενός έργου υποδομής είτε τη διακοπή ή τη μετεγκατάσταση μιας παραγωγικής δραστηριότητας.Σε περίπτωση τροποποίησης αυτού του είδους, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 38.ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ Άρθρο 30 Αναλήψεις υποχρεώσεων από τον προϋπολογισμό 1. Οι αναλήψεις υποχρεώσεων από τον κοινοτικό προϋπολογισμό πραγματοποιούνται βάσει της απόφασης για τη συμμετοχή των Ταμείων.2. Οι αναλήψεις υποχρεώσεων για τις παρεμβάσεις, των οποίων η διάρκεια είναι ίση ή μεγαλύτερη των δύο ετών, πραγματοποιούνται, κατά γενικό κανόνα, σε ετήσια βάση. Η πρώτη ανάληψη υποχρεώσεων πραγματοποιείται κατά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της παρέμβασης. Οι επόμενες αναλήψεις υποχρεώσεων πραγματοποιούνται, κατά γενικό κανόνα, το αργότερο στις 30 Απριλίου.Το τμήμα μιας ανάληψης υποχρεώσεων, για το οποίο δεν έχει υποβληθεί στην Επιτροπή καμία παραδεκτή αίτηση πληρωμής έως τη λήξη του δεύτερου έτους που έπεται του έτους της ανάληψης υποχρεώσεων ή έως την πάροδο της καταληκτικής ημερομηνίας για την κατάθεση της τελικής έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 36 παράγραφος 1, αποδεσμεύεται αυτεπαγγέλτως από την Επιτροπή 7 η συμμετοχή των Ταμείων για την εν λόγω παρέμβαση μειώνεται κατά το ισόποσο.3. Για τις παρεμβάσεις, των οποίων η διάρκεια είναι κατώτερη των δύο ετών, η ανάληψη υποχρεώσεων για το συνολικό ποσό της συμμετοχής των Ταμείων πραγματοποιείται κατά την έκδοση της απόφασης συμμετοχής των Ταμείων από την Επιτροπή.Άρθρο 31 Πληρωμές 1. Η πληρωμή από την Επιτροπή της συμμετοχής των Ταμείων πραγματοποιείται σύμφωνα με τις αναλήψεις υποχρεώσεων από τον προϋπολογισμό και απευθύνεται στην εθνική, περιφερειακή ή τοπική αρχή ή οργανισμό (που καλείται «αρχή πληρωμής» για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου), η οποία ορίζεται για το σκοπό αυτό στην αίτηση που υποβάλλει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.Οι πληρωμές αφορούν την παλαιότερη ανάληψη υποχρέωσης που έχει πραγματοποιηθεί δυνάμει του άρθρου 30.Η πληρωμή μπορεί να λαμβάνει τη μορφή προκαταβολών, ενδιάμεσων πληρωμών ή καταβολής του υπολοίπου. Οι ενδιάμεσες πληρωμές ή οι πληρωμές του υπολοίπου αφορούν δαπάνες που έχουν πράγματι καταβληθεί και πρέπει να αντιστοιχούν σε πληρωμές που έχουν εκτελεστεί από τους τελικούς δικαιούχους και δικαιολογούνται με εξοφλημένα τιμολόγια ή λογιστικά στοιχεία ισοδύναμης αποδεικτικής αξίας.Η Επιτροπή πραγματοποιεί τις ενδιάμεσες πληρωμές εντός προθεσμίας που δεν υπερβαίνει, κατά γενικό κανόνα, τους δύο μήνες από τη λήψη παραδεκτής αίτησης.Η αρχή πληρωμής μεριμνά, ώστε οι τελικοί δικαιούχοι να λαμβάνουν τα ποσά της συμμετοχής των Ταμείων που δικαιούνται το συντομότερο δυνατό και στο ακέραιο. Δεν γίνεται καμία μείωση, κράτηση ούτε μεταγενέστερη ειδική επιβάρυνση που επιφέρει μείωση των ποσών αυτών.2. Κατά την πρώτη ανάληψη υποχρέωσης, η Επιτροπή καταβάλλει στην αρχή πληρωμής μια προκαταβολή. Η προκαταβολή μπορεί να φθάνει κατ' ανώτατο όριο το 10 % της συμμετοχής των Ταμείων στη σχετική παρέμβαση. Μπορεί να δίνεται τμηματικά, εάν χρειάζεται κατά μία ή περισσότερες χρήσεις, ανάλογα με τα διαθέσιμα του προϋπολογισμού.Κατά τη διάρκεια της παρέμβασης, η αρχή πληρωμής χρησιμοποιεί την προκαταβολή, για να καταβάλει την κοινοτική συμμετοχή στις δαπάνες που έχουν πράγματι καταβληθεί και δηλωθεί στην Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 3.Το σύνολο ή ένα μέρος της προκαταβολής επιστρέφεται από την αρχή πληρωμής, εάν καμία αίτηση πληρωμής δεν έχει αποσταλεί στην Επιτροπή 18 μήνες από την έκδοση της απόφασης για τη συμμετοχή των Ταμείων.Οι τόκοι που ενδεχομένως αποφέρει η προκαταβολή αναλογούν στην οικεία παρέμβαση.3. Με τις ενδιάμεσες πληρωμές αποδίδονται οι δαπάνες που έχουν πράγματι καταβληθεί στο πλαίσιο των Ταμείων και πιστοποιηθεί από την αρχή πληρωμής. Αφορούν τα μέτρα που έχουν καθοριστεί στο συμπλήρωμα προγραμματισμού και στο σχέδιο χρηματοδότησης της παρέμβασης και εξαρτώνται από την τήρηση των ακόλουθων όρων:α) την υποβολή στην Επιτροπή του συμπληρώματος προγραμματισμού που περιέχει όλα τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 17 παράγραφος 3,β) τη διαβίβαση στην Επιτροπή, κατά τη λήξη της προβλεπόμενης προθεσμίας, της ετήσιας έκθεσης εκτέλεσης του προηγούμενου έτους που περιέχει όλα τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 36,γ) τη διαβίβαση των πληροφοριών που απαιτούνται για την ενδιάμεση αξιολόγηση της παρέμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 41,δ) τη συμφωνία των αποφάσεων της αρχής διαχείρισης και της επιτροπής παρακολούθησης με το συνολικό ποσό της συμμετοχής των Ταμείων που χορηγείται στους σχετικούς άξονες προτεραιότητας,ε) να έχουν γίνει οι απαιτούμενες ενέργειες, εντός της τασσόμενης προθεσμίας, για την υλοποίηση των αιτημάτων για προσαρμογές που αναφέρονται στο άρθρο 33 παράγραφος 3 ή των αιτημάτων για τη λήψη διορθωτικών μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 37 παράγραφος 4,στ) να μην έχει επέλθει αναστολή δυνάμει του άρθρου 38 παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, και να μην έχει ληφθεί απόφαση της Επιτροπής για κίνηση διαδικασίας παράβασης δυνάμει του άρθρου 169 της συνθήκης, σχετικά με την εν λόγω παρέμβαση και το οικείο μέτρο.Το κράτος μέλος και η ορισθείσα αρχή ενημερώνονται χωρίς καθυστέρηση, εάν δεν πληρούται ένας από τους όρους, και λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωσή τους.Τα κράτη μέλη φροντίζουν, ώστε οι αιτήσεις για τις ενδιάμεσες πληρωμές να υποβάλλονται στην Επιτροπή, στο μέτρο του δυνατού, συγκεντρωτικά τρεις φορές το χρόνο, η δε τελευταία αίτηση πληρωμής πρέπει να υποβάλλεται το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου.Οι αιτήσεις ενδιάμεσης πληρωμής διακρίνουν, για κάθε άξονα προτεραιότητας, τις δαπάνες που έχουν καταβληθεί στις περιφέρειες ή περιοχές που τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης.Το σωρευτικό άθροισμα των πληρωμών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και στην παρούσα παράγραφο, οι οποίες καταβάλλονται για μία παρέμβαση, αντιπροσωπεύει κατ' ανώτατο όριο το 95 % της συμμετοχής των Ταμείων στην παρέμβαση.4. Η πληρωμή του υπολοίπου της παρέμβασης πραγματοποιείται εάν:α) η αρχή πληρωμής έχει υποβάλει στην Επιτροπή εντός έξι μηνών από την καταληκτική ημερομηνία πληρωμής που καθορίζεται στην απόφαση συμμετοχής των Ταμείων, πιστοποιημένη δήλωση δαπανών που έχουν πράγματι καταβληθεί,β) έχει υποβληθεί στην Επιτροπή και εγκριθεί η τελική έκθεση εκτέλεσης,γ) το κράτος μέλος έχει αποστείλει στην Επιτροπή τη δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 37 παράγραφος 1, στοιχείο στ).Η οριστική πληρωμή του υπολοίπου δεν μπορεί πλέον να διορθωθεί με αίτηση του κράτους μέλους, εάν η ορισθείσα αρχή δεν έχει υποβάλει τη σχετική αίτηση στην Επιτροπή εντός εννέα μηνών από την ημερομηνία καταβολής του εν λόγω υπολοίπου.5. Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρχές που είναι αρμόδιες για την έκδοση των πιστοποιήσεων και δηλώσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4.6. Κάθε έτος, το αργότερο στις 30 Απριλίου, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή ενημερωμένες προβλέψεις σχετικά με την υποβολή αιτήσεων πληρωμής για την τρέχουσα δημοσιονομική χρήση και τις προβλέψεις για την επόμενη δημοσιονομική χρήση.7. Η Επιτροπή καθορίζει τις κατάλληλες διαδικασίες πληρωμής για τις καινοτόμες ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 21 και τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 22.Άρθρο 32 Χρησιμοποίηση του ευρώ Τα ποσά των αποφάσεων, των αναλήψεων υποχρεώσεων και των πληρωμών της Επιτροπής εκφράζονται και καταβάλλονται σε ευρώ, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που θα θεσπιστούν από την Επιτροπή με τις διαδικασίες που αναφέρονται στα άρθρα 47 έως 51.ΤΙΤΛΟΣ IV ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΩΝ ΤΩΝ ΤΑΜΕΙΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ Άρθρο 33 Διαχείριση από την ορισθείσα αρχή 1. Η αρχή ή οργανισμός που έχει ορισθεί από το κράτος μέλος για τη διαχείριση μιας παρέμβασης, καλούμενη «αρχή διαχείρισης» για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, είναι υπεύθυνη για την αποτελεσματικότητα και την κανονικότητα της διαχείρισης και της υλοποίησης, και ιδίως για:α) τη δημιουργία του μηχανισμού συλλογής των οικονομικών και στατιστικών δεδομένων σχετικά με την υλοποίηση και των δεικτών παρακολούθησης που αναφέρονται στο άρθρο 35, καθώς και τη διαθεσιμότητά τους σύμφωνα με τους όρους που έχουν συμφωνηθεί με την Επιτροπή 7β) την εκτέλεση του σχεδίου χρηματοδότησης της παρέμβασης, ιδίως όσον αφορά τη διάθεση των κονδυλίων από τους εταίρους που συμμετέχουν στη χρηματοδότηση στο πλαίσιο της σύμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο 7γ) την εγκατάσταση και τη χρησιμοποίηση συμβατών μηχανογραφικών συστημάτων διαχείρισης, παρακολούθησης και αξιολόγησης που εγγυώνται την αποτελεσματικότητα της διαχείρισης καθώς και την αξιοπιστία και τη διαθεσιμότητα των πληροφοριών που αναφέρονται στο στοιχείο α) και πληρούν τις διατάξεις των άρθρων 35, 41 και 42 7δ) τη σύνταξη και την υποβολή στην Επιτροπή της ετήσιας έκθεσης εκτέλεσης, καθώς και, κατά περίπτωση και με την επιφύλαξη του άρθρου 31, των αιτήσεων πληρωμής 7ε) την από κοινού με την Επιτροπή διοργάνωση της ενδιάμεσης αξιολόγησης που αναφέρεται στο άρθρο 41 7στ) τη χρησιμοποίηση από τους οργανισμούς που συμμετέχουν στη διαχείριση και στην υλοποίηση της παρέμβασης είτε χωριστού λογιστικού συστήματος είτε κατάλληλης λογιστικής κωδικοποίησης όλων των δοσοληψιών που σχετίζονται με την παρέμβαση 7ζ) την κανονικότητα των πράξεων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της παρέμβασης, ιδίως την εφαρμογή μέτρων εσωτερικού ελέγχου συμβατών με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, καθώς και την εφαρμογή των συμπερασμάτων, συστάσεων ή αιτημάτων που διατυπώνονται δυνάμει της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου ή του άρθρου 37 παράγραφος 4 7η) την τήρηση των κοινοτικών πολιτικών 7 στο πλαίσιο της εφαρμογής των κοινοτικών κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις, οι προκηρύξεις που προορίζονται για δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αναφέρουν τα στοιχεία των έργων, για τα οποία έχει ζητηθεί ή αποφασισθεί συμμετοχή των Ταμείων 7θ) την τήρηση των υποχρεώσεων σχετικά με την πληροφόρηση και τη δημοσιότητα που αναφέρονται στο άρθρο 45.2. Με συμφωνία της επιτροπής παρακολούθησης, η αρχή διαχείρισης μπορεί να προσαρμόσει, εάν χρειάζεται, το συμπλήρωμα προγραμματισμού, χωρίς να τροποποιήσει το συνολικό ποσό της συμμετοχής των Ταμείων που χορηγείται στο σχετικό άξονα προτεραιότητας ούτε τους ειδικούς στόχους αυτού. Εντός προθεσμίας ενός μηνός, ενημερώνει την Επιτροπή για την απόφασή της.Οι τροποποιήσεις που αφορούν τα στοιχεία που περιέχονται στην απόφαση συμμετοχής των Ταμείων, αποφασίζονται από την Επιτροπή, σε συμφωνία με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, μετά από γνωμοδότηση της επιτροπής παρακολούθησης.3. Η Επιτροπή και η αρχή διαχείρισης εξετάζουν τουλάχιστον μία φορά το έτος τα κυριότερα αποτελέσματα του προηγούμενου έτους, ιδίως επ' ευκαιρία της κατάθεσης της ετήσιας έκθεσης εκτέλεσης που αναφέρεται στο άρθρο 36, σύμφωνα με λεπτομερείς κανόνες που καθορίζονται με κοινή συμφωνία μεταξύ Επιτροπής, του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους και της οικείας αρχής διαχείρισης.Κατόπιν της εξέτασης αυτής, η Επιτροπή διατυπώνει παρατηρήσεις ή συστάσεις που απευθύνονται στο κράτος μέλος και στην αρχή διαχείρισης. Συνοδεύονται, εάν χρειάζεται, από αιτήματα προσαρμογών για τη βελτίωση της ποιότητας ή της αποτελεσματικότητας της παρακολούθησης ή της διαχείρισης της παρέμβασης, ενδεχομένως για την εφαρμογή των συμπερασμάτων που διατυπώνονται δυνάμει του άρθρου 37 παράγραφος 4. Η αρχή διαχείρισης προσαρμόζει ανάλογα, εντός προθεσμίας που καθορίζεται από την Επιτροπή, το συμπλήρωμα προγραμματισμού σύμφωνα με την παράγραφο 2. Εάν χρειάζεται, η σχετική παρέμβαση αναθεωρείται σύμφωνα με τα άρθρα 12, 13 και 14.Άρθρο 34 Επιτροπές παρακολούθησης 1. Κάθε κοινοτικό πλαίσιο στήριξης ή ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού και κάθε επιχειρησιακό πρόγραμμα παρακολουθούνται από επιτροπή παρακολούθησης.Οι επιτροπές παρακολούθησης δημιουργούνται βάσει συμφωνίας μεταξύ της αρχής διαχείρισης και των εταίρων. Οι εταίροι μεριμνούν για την ισόρροπη συμμετοχή ανδρών και γυναικών.Οι επιτροπές παρακολούθησης συνιστώνται εντός τριών μηνών το πολύ από την έκδοση της απόφασης συμμετοχής των Ταμείων.Οι πράξεις της επιτροπής παρακολούθησης υπάγονται στη νομική ευθύνη του κράτους μέλους.2. Ένας εκπρόσωπος της Επιτροπής και, ενδεχομένως, της ΕΤΕπ συμμετέχει στις εργασίες των επιτροπών με συμβουλευτική ψήφο.Οι εκπρόσωποι όλων των εταίρων που συμμετέχουν στη χρηματοδότηση της παρέμβασης, και στην περίπτωση του ανθρώπινου δυναμικού οι εκπρόσωποι των λοιπών εταίρων, έχουν δικαίωμα ψήφου κατά τη λήψη των αποφάσεων της Επιτροπής. Οι εκπρόσωποι των λοιπών εταίρων έχουν συμβουλευτική ψήφο.Η επιτροπή παρακολούθησης προεδρεύεται από εκπρόσωπο της αρχής διαχείρισης.3. Η επιτροπή παρακολούθησης βεβαιώνεται για την αποτελεσματικότητα και την ποιότητα της υλοποίησης της παρέμβασης, ώστε να επιτευχθούν οι ειδικοί στόχοι και οι στόχοι που αναφέρονται στο άρθρο 1. Προς τούτο:α) συζητεί τις στρατηγικές κατευθύνσεις και τις προτεραιότητες της παρέμβασης και βεβαιώνεται για τη συνεκτικότητά τους με τις κατευθύνσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 4, με την οικονομική, κοινωνική και, ενδεχομένως, περιφερειακή πολιτική του κράτους μέλους, με το πλαίσιο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 3, και με τις κοινοτικές πολιτικές 7β) εξετάζει τα αποτελέσματα της υλοποίησης, ιδίως την υλοποίηση των ποσοτικά προσδιορισμένων στόχων στο επίπεδο των μέτρων, καθώς και την ενδιάμεση αξιολόγηση που αναφέρεται στο άρθρο 41.4. Η επιτροπή παρακολούθησης μπορεί να προτείνει στην αρχή διαχείρισης οποιαδήποτε προσαρμογή ή αναθεώρηση της παρέμβασης που μπορεί να συντελέσει στην επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1. Η προσαρμογή αυτή πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 2.Άρθρο 35 Δείκτες παρακολούθησης 1. Η αρχή διαχείρισης και η επιτροπή παρακολούθησης εξασφαλίζουν την παρακολούθηση μέσω φυσικών και οικονομικών δεικτών που καθορίζονται ιδίως στο συμπλήρωμα προγραμματισμού βάσει μεθοδολογικών κατευθύνσεων και ενδεικτικών καταλόγων που καταρτίζονται από την Επιτροπή. Οι δείκτες αυτοί αναφέρονται στον ειδικό χαρακτήρα της συγκεκριμένης παρέμβασης, στους στόχους της, καθώς και στην κοινωνικοοικονομική, διαρθρωτική και περιβαλλοντική κατάσταση του κράτους μέλους και λαμβάνουν υπόψη, ενδεχομένως, την ύπαρξη περιφερειών ή περιοχών που τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης. Μεταξύ των δεικτών αυτών περιλαμβάνονται ιδίως οι δείκτες που έχουν επιλεγεί για την κατανομή του αποθεματικού που αναφέρεται στο άρθρο 43.2. Οι δείκτες παρακολούθησης είναι διαρθρωμένοι και ποσοτικά προσδιορισμένοι, κατά τρόπον ώστε να εμφανίζουν για τις αντίστοιχες παρεμβάσεις:α) τους ειδικούς ποσοτικούς στόχους των μέτρων και των αξόνων προτεραιότητας και τη συνεκτικότητά τους,β) την πρόοδο των αξόνων προτεραιότητας και των μέτρων από την άποψη της φυσικής υλοποίησης, των αποτελεσμάτων και των επιπτώσεων,γ) την πρόοδο του σχεδίου χρηματοδότησης.Εάν η φύση των παρεμβάσεων το επιτρέπει, τα στατιστικά στοιχεία αναλύονται κατά φύλο και κατά κατηγορία μεγέθους των δικαιούχων επιχειρήσεων. Οι οικονομικοί και φυσικοί δείκτες αναλύονται σύμφωνα με περιφερειακή και κλαδική ονοματολογία που προτείνεται από την Επιτροπή.3. Για τα μεγάλα έργα προβλέπονται δείκτες οικονομικοί και προόδου χωριστοί και προσαρμοσμένοι στα χαρακτηριστικά τους.Άρθρο 36 Ετήσια έκθεση εκτέλεσης 1. Για κάθε πολυετή παρέμβαση, η οριζόμενη αρχή διαχείρισης αποστέλλει στην Επιτροπή, εντός έξι μηνών από το τέλος κάθε πλήρους ημερολογιακού έτους εφαρμογής, έκθεση για την πρόοδο που έχει επιτευχθεί. Αποστέλλεται επίσης στην Επιτροπή τελική έκθεση το αργότερο έξι μήνες από την καταληκτική ημερομηνία επιλεξιμότητας.Για κάθε παρέμβαση με διάρκεια κατώτερη των δύο ετών, η αρχή που έχει ορισθεί για το σκοπό αυτό από το κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή έκθεση εντός έξι μηνών από την τελευταία πληρωμή που έχει πραγματοποιηθεί από την αρχή πληρωμής.Πριν από τη διαβίβασή της στην Επιτροπή, η έκθεση αυτή εξετάζεται και εγκρίνεται από την επιτροπή παρακολούθησης.2. Κάθε ετήσια και τελική έκθεση εκτέλεσης περιέχει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:α) την περιγραφή του πλαισίου υλοποίησης της παρέμβασης, ιδίως τις σημαντικές κοινωνικοοικονομικές εξελίξεις, τη συνεκτικότητα με άλλες εθνικές, περιφερειακές ή κλαδικές πολιτικές και με το πλαίσιο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 1, σημείο 3, και τη συνεκτικότητα μεταξύ των παρεμβάσεων των διαφόρων ταμείων ή με άλλα χρηματοδοτικά μέσα 7β) την πρόοδο των αξόνων προτεραιότητας, των μέτρων και των πράξεων, όταν η φύση των παρεμβάσεων το επιτρέπει, για καθένα από τα Ταμεία, για καθένα από τους άξονες και για καθένα από τα μέτρα, σε σχέση με τους ειδικούς στόχους τους, με ποσοτικά στοιχεία για τους φυσικούς δείκτες, τους δείκτες αποτελεσμάτων και επιπτώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 35 7γ) τη δημοσιονομική εκτέλεση της παρέμβασης, παρουσιάζοντας για κάθε μέτρο την κατάσταση των δαπανών που έχουν πράγματι καταβληθεί από την αρχή πληρωμής, καθώς και των πληρωμών που έχουν ληφθεί εκ μέρους της Επιτροπής και με ποσοτικά στοιχεία για τους οικονομικούς δείκτες που αναφέρονται στο άρθρο 35 7 η δημοσιονομική εκτέλεση στις περιοχές που τυγχάνουν μεταβατικής στήριξης παρουσιάζεται χωριστά για κάθε άξονα προτεραιότητας 7δ) τα μέτρα που έχουν ληφθεί από την αρχή διαχείρισης και από την επιτροπή παρακολούθησης, για να εξασφαλισθεί η ποιότητα και η αποτελεσματικότητα της υλοποίησης, και ειδικότερα:i) την παρακολούθηση και τον έλεγχο των πράξεων,ii) τη χρησιμοποίηση της τεχνικής βοήθειας,iii) το μηχανισμό αξιολόγησης που έχει δημιουργηθεί, και ιδίως τα αποτελέσματα και τη συλλογή των πληροφοριών που είναι αναγκαίες για την παρακολούθηση,iv) την αξιοπιστία του συστήματος διαχείρισης,v) τα μέτρα που έχουν ληφθεί κατόπιν των συστάσεων, των αιτημάτων για προσαρμογές που αναφέρονται στο άρθρο 33 παράγραφος 3 ή των αιτημάτων για διορθωτικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 37 παράγραφος 4,vi) τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την εξασφάλιση δημοσιότητας στην παρέμβαση σύμφωνα με το άρθρο 45 7ε) τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την εξασφάλιση της τήρησης των κοινοτικών πολιτικών 7στ) ένα χωριστό κεφάλαιο, εάν χρειάζεται, σχετικά με την πρόοδο και τη χρηματοδότηση των μεγάλων έργων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ Άρθρο 37 Γενικές διατάξεις 1. Τα κράτη μέλη έχουν την κύρια ευθύνη για το δημοσιονομικό έλεγχο των παρεμβάσεων. Προς τούτο, λαμβάνουν ιδίως τα ακόλουθα μέτρα:α) εξακριβώνουν ότι έχουν δημιουργηθεί και εφαρμόζονται συστήματα διαχείρισης και ελέγχου, κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική και σύννομη χρησιμοποίηση των κοινοτικών κονδυλίων 7β) διαβιβάζουν στην Επιτροπή περιγραφή των συστημάτων αυτών 7γ) διασφαλίζουν ότι η διαχείριση των παρεμβάσεων γίνεται σύμφωνα με το σύνολο της εφαρμοστέας κοινοτικής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων που τους έχει κοινοποιηθεί προειδοποιητική επιστολή ή αιτιολογημένη γνώμη δυνάμει του άρθρου 169 της συνθήκης, και ότι τα κονδύλια που τίθενται στη διάθεσή τους χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης 7δ) εγγυώνται ότι οι δηλώσεις δαπανών που υποβάλλονται στην Επιτροπή είναι ακριβείς και προκύπτουν από την εφαρμογή λογιστικών συστημάτων βάσει δικαιολογητικών που δύνανται να επαληθευθούν 7ε) προλαμβάνουν, εντοπίζουν και διορθώνουν τις παρατυπίες 7 σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, τις ανακοινώνουν στην Επιτροπή, όπως και την εξέλιξη των διοικητικών και δικαστικών διώξεων 7στ) υποβάλλουν στην Επιτροπή, κατά την περάτωση κάθε παρέμβασης, δήλωση προσώπου ή υπηρεσίας που είναι λειτουργικά ανεξάρτητα από την αρχή διαχείρισης. Στη δήλωση πραγματοποιείται σύνθεση των πορισμάτων των διεξαχθέντων ελέγχων κατά τα προηγούμενα έτη και κρίνεται η εγκυρότητα της αίτησης πληρωμής του υπολοίπου, καθώς και η νομιμότητα και η κανονικότητα των πράξεων που καλύπτονται από το οριστικό πιστοποιητικό δαπανών. Τα κράτη μέλη επισυνάπτουν στην εν λόγω δήλωση τη γνώμη τους, εφόσον το κρίνουν απαραίτητο 7ζ) συνεργάζονται με την Επιτροπή, για να εξασφαλίζεται ότι η χρησιμοποίηση των κοινοτικών κονδυλίων είναι σύμφωνη με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης 7η) ανακτούν τα ποσά που έχουν απωλεσθεί λόγω διαπιστωμένης παρατυπίας, χρεώνοντας, ανάλογα με την περίπτωση, τόκους υπερημερίας.2. Η Επιτροπή βεβαιώνεται για την ύπαρξη και την ορθή λειτουργία στα κράτη μέλη συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου που εξασφαλίζουν την αποτελεσματική και σύννομη χρησιμοποίηση των κοινοτικών κονδυλίων.Προς τούτο, με την επιφύλαξη των ελέγχων που διενεργούν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις εθνικές νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, μόνιμοι ή άλλοι υπάλληλοι της Επιτροπής μπορούν να διενεργούν επιτόπιους ελέγχους, ιδίως με δειγματοληψία, των πράξεων που χρηματοδοτούν τα Ταμεία και των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, η Επιτροπή ενημερώνει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, ώστε να της παράσχει κάθε αναγκαία βοήθεια. Στους ελέγχους αυτούς μπορούν να συμμετέχουν μόνιμοι ή άλλοι υπάλληλοι του κράτους μέλους.Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να διενεργήσει επιτόπιο έλεγχο, για να εξακριβώσει την κανονικότητα μίας ή περισσοτέρων πράξεων. Στους ελέγχους αυτούς μπορούν να συμμετέχουν μόνιμοι ή άλλοι υπάλληλοι της Επιτροπής.Η Επιτροπή μπορεί να προσφύγει απροειδοποίητα στη διεξαγωγή επιτόπιων ελέγχων. Στους ελέγχους αυτούς μπορούν να συμμετέχουν μόνιμοι ή άλλοι υπάλληλοι του κράτους μέλους.3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συνεργάζονται για το συντονισμό των προγραμμάτων και της μεθοδολογίας των ελέγχων, με σκοπό τη μεγιστοποίηση των ωφέλιμων αποτελεσμάτων των διενεργούμενων ελέγχων. Το κράτος μέλος και η Επιτροπή κοινοποιούν αμοιβαία χωρίς καθυστέρηση τα αποτελέσματα των διεξαχθέντων ελέγχων.4. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συνεργάζονται για την εξέταση και αξιολόγηση, τουλάχιστον μία φορά το έτος, και πάντως πριν από την ετήσια εξέταση που προβλέπεται στο άρθρο 33 παράγραφος 3:α) των αποτελεσμάτων των ελέγχων που διεξήχθησαν από το κράτος μέλος και την Επιτροπή 7β) των ενδεχόμενων παρατηρήσεων που έχουν υποβληθεί από άλλους εθνικούς ή κοινοτικούς φορείς ή όργανα ελέγχου 7γ) των δημοσιονομικών επιπτώσεων των διαπιστωθεισών παρατυπιών, των μέτρων που έχουν ήδη ληφθεί ή απαιτείται να ληφθούν για τη διόρθωση των εν λόγω επιπτώσεων και, ενδεχομένως, των τροποποιήσεων των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου.Μετά την εξέταση αυτή και με την επιφύλαξη των μέτρων που πρέπει να ληφθούν από το κράτος μέλος χωρίς καθυστέρηση, ιδίως δυνάμει του παρόντος άρθρου και του άρθρου 38, η Επιτροπή εξάγει τα συμπεράσματα, ιδίως για τις δημοσιονομικές επιπτώσεις των παρατυπιών που ενδεχομένως διαπιστώθηκαν. Τα συμπεράσματα αυτά διαβιβάζονται στο κράτος μέλος και στις αρχές διαχείρισης των συγκεκριμένων παρεμβάσεων. Συνοδεύονται, ενδεχομένως, από συστάσεις ή αιτήματα για τη λήψη διορθωτικών μέτρων με σκοπό την κάλυψη, εντός προθεσμίας που καθορίζεται από την Επιτροπή, των ελλείψεων ως προς τη διαχείριση και την επανόρθωση των διαπιστωθεισών παρατυπιών που ενδεχομένως δεν έχουν επανορθωθεί.Το κράτος μέλος και οι αρμόδιες αρχές διαχείρισης λαμβάνουν, εντός της τασσόμενης προθεσμίας, τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή των συστάσεων ή αιτημάτων της Επιτροπής.5. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει εν όλω ή εν μέρει μια ενδιάμεση πληρωμή, εάν διαπιστώσει ότι οι σχετικές δαπάνες χαρακτηρίζονται από σημαντική παρατυπία που δεν έχει επανορθωθεί και ότι επιβάλλεται η άμεση λήψη μέτρων. Ενημερώνει σχετικά το κράτος μέλος.6. Επί τρία έτη μετά την τελευταία πληρωμή για μια παρέμβαση, οι αρμόδιες αρχές τηρούν στη διάθεση της Επιτροπής όλα τα δικαιολογητικά έγγραφα τα σχετικά με τις δαπάνες και τους ελέγχους που αφορούν τη συγκεκριμένη παρέμβαση. Η προθεσμία αυτή αναστέλλεται σε περίπτωση δικαστικών διώξεων ή κατόπιν αιτιολογημένης αίτησης της Επιτροπής.Άρθρο 38 Δημοσιονομικές διορθώσεις 1. Τα κράτη μέλη φέρουν την κύρια ευθύνη για τη δίωξη των παρατυπιών, για τη λήψη των απαιτούμενων μέτρων μετά από μια σημαντική τροποποίηση που επηρεάζει τη φύση ή τους όρους εφαρμογής ή ελέγχου μιας παρέμβασης και για την πραγματοποίηση των αναγκαίων δημοσιονομικών διορθώσεων.Οι διορθώσεις που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη συνίστανται σε ολική ή μερική κατάργηση της κοινοτικής συμμετοχής. Τα κοινοτικά κονδύλια που ελευθερώνονται με τον τρόπο αυτό μπορούν να διατεθούν εκ νέου από το κράτος μέλος στη συγκεκριμένη παρέμβαση, τηρουμένων των λεπτομερών κανόνων που θα καθοριστούν δυνάμει του άρθρου 53.2. Η Επιτροπή αναστέλλει τις σχετικές ενδιάμεσες πληρωμές και ζητεί από το κράτος μέλος να υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός τακτής προθεσμίας αν θεωρεί:α) ότι ένα κράτος μέλος δεν έχει συμμορφωθεί προς τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει της παραγράφου 1, ήβ) ότι το σύνολο ή μέρος της παρέμβασης δεν δικαιολογεί ούτε τμήμα ούτε το σύνολο της συμμετοχής των Ταμείων, ήγ) ότι υπάρχουν ελλείψεις στα συστήματα διαχείρισης ή ελέγχου ικανές να οδηγήσουν σε παρατυπίες συστηματικού χαρακτήρα, ήδ) ότι υπάρχουν βάσιμες αμφιβολίες, βάσει των αναγκαίων επαληθεύσεων, ότι έχει διαπραχθεί παράβαση του κοινοτικού δικαίου.Με την εκπνοή της προθεσμίας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο και εάν το κράτος μέλος δεν έχει πραγματοποιήσει διορθώσεις, η Επιτροπή μπορεί:α) να μειώσει την προκαταβολή που αναφέρεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2, ήβ) να καταργήσει εν όλω ή εν μέρει τη συμμετοχή των Ταμείων στη συγκεκριμένη παρέμβαση.Η Επιτροπή καθορίζει το ποσό μιας διόρθωσης, λαμβάνοντας υπόψη τη φύση της παρατυπίας ή της τροποποίησης, καθώς και την έκταση και τη δυνητική επίπτωση των ενδεχόμενων ελλείψεων των συστημάτων διαχείρισης ή ελέγχου.3. Κάθε ποσό το οποίο αποτελεί αντικείμενο απαίτησης ως αχρεωστήτως καταβληθέν πρέπει να επιστρέφεται στην Επιτροπή. Τα ποσά αυτά προσαυξάνονται με τόκους υπερημερίας.4. Εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 31.ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ Άρθρο 39 Γενικές διατάξεις 1. Για να αποτιμηθεί η αποτελεσματικότητα των διαρθρωτικών παρεμβάσεων, η κοινοτική δράση αποτελεί αντικείμενο εκ των προτέρων αξιολόγησης, ενδιάμεσης αξιολόγησης και εκ των υστέρων αξιολόγησης, που αποσκοπούν στην αποτίμηση του αντικτύπου της σε σχέση με τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 1 και στην ανάλυση των επιπτώσεών της σε συγκεκριμένα διαρθρωτικά προβλήματα.2. Η αποτελεσματικότητα της δράσης των Ταμείων μετράται σε τρία επίπεδα:α) τη γενική επίπτωσή τους στους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 130 Α της συνθήκης, και ιδίως στην ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής της Κοινότητας,β) την επίπτωση των προτεραιοτήτων που προτείνονται στα σχέδια και προβλέπονται σε κάθε κοινοτικό πλαίσιο στήριξης,γ) την επίπτωση των ειδικών προτεραιοτήτων που έχουν επιλεγεί στο πλαίσιο των παρεμβάσεων.3. Η αξιολόγηση αποτελεί, ανάλογα με τις περιπτώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 40, 41 και 42, βασική ευθύνη του κράτους μέλους ή της Επιτροπής και εντάσσεται στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και η Επιτροπή οφείλουν να διαθέτουν τα κατάλληλα μέσα και να συγκεντρώνουν τα αναγκαία στοιχεία, ώστε η αξιολόγηση να μπορεί να διεξαχθεί με τον αποτελεσματικότερο δυνατό τρόπο. Προς τούτο, για την αξιολόγηση χρησιμοποιούνται τα διάφορα στοιχεία που παρέχει το σύστημα παρακολούθησης, τα οποία συμπληρώνονται, εάν χρειάζεται, με τη συλλογή πληροφοριών που αποβλέπουν στη βελτίωση της αξίας της.Με πρωτοβουλία των κρατών μελών ή της Επιτροπής, μπορούν να ανατεθούν συμπληρωματικές αξιολογήσεις, ενδεχομένως θεματικές, με στόχο να προσδιοριστούν οι μεταβιβάσιμες εμπειρίες.4. Οι εκθέσεις αξιολόγησης τίθενται στη διάθεση του κοινού.5. Οι αρχές και οι λεπτομερείς κανόνες της αξιολόγησης καθορίζονται στα κοινοτικά πλαίσια στήριξης και τις παρεμβάσεις.Άρθρο 40 Εκ των προτέρων αξιολόγηση 1. Η εκ των προτέρων αξιολόγηση χρησιμεύει στην προπαρασκευή και την έγκριση των σχεδίων, στα οποία εντάσσεται. Περιλαμβάνει ανάλυση των πλεονεκτημάτων, των αδυναμιών και των δυνατοτήτων του συγκεκριμένου κράτους μέλους, περιφέρειας ή τομέα. Εκτιμά τη συνέπεια της στρατηγικής και των στόχων που έχουν επιλεγεί με τα χαρακτηριστικά των συγκεκριμένων περιφερειών ή περιοχών, συμπεριλαμβανομένης της δημογραφικής εξέλιξής τους, καθώς και την αναμενόμενη επίπτωση των προβλεπόμενων προτεραιοτήτων δράσης, προσδιορίζοντας ποσοτικά, εάν η φύση τους το επιτρέπει, τους ειδικούς στόχους τους σε σχέση με την αρχική κατάσταση.Αφορά ιδίως την κατάσταση από την άποψη της ανταγωνιστικότητας και της καινοτομίας, ιδίως στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, της απασχόλησης και του ανθρώπινου δυναμικού, του περιβάλλοντος και της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και περιλαμβάνει ιδίως:α) εκ των προτέρων αξιολόγηση της περιβαλλοντικής κατάστασης της συγκεκριμένης περιφέρειας και των διατάξεων που αποβλέπουν στην ενσωμάτωση της περιβαλλοντικής διάστασης στην παρέμβαση και στην εξασφάλιση της τήρησης των κοινοτικών κανόνων για θέματα περιβάλλοντος. Η εκ των προτέρων αξιολόγηση περιλαμβάνει: περιγραφή με ποσοτικά στοιχεία της τρέχουσας περιβαλλοντικής κατάστασης 7 αναφορά των βραχυπρόθεσμων και μεσοπρόθεσμων στόχων, λαμβανομένων υπόψη των σχεδίων διαχείρισης του περιβάλλοντος που αποφασίζονται σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο, των διατιθέμενων χρηματοδοτικών πόρων και των κυριοτέρων αποτελεσμάτων της προηγούμενης περιόδου προγραμματισμού 7 την αξιολόγηση των αναμενόμενων επιπτώσεων της στρατηγικής και των παρεμβάσεων στην περιβαλλοντική κατάσταση 7β) εκ των προτέρων αξιολόγηση της κατάστασης από την άποψη της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών, συμπεριλαμβανομένων των ειδικών περιορισμών κάθε ομάδας και των αποτελεσμάτων των ενεργειών που είχαν εκτελεσθεί κατά την προηγούμενη περίοδο προγραμματισμού 7 την αξιολόγηση των αναμενόμενων επιπτώσεων της στρατηγικής και των παρεμβάσεων, ιδίως για την ένταξη ανδρών και γυναικών στην αγορά εργασίας, για την εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση, για την προώθηση γυναικών επιχειρηματιών και για το συμβιβασμό μεταξύ ιδιωτικής και επαγγελματικής ζωής.Η εκ των προτέρων αξιολόγηση επαληθεύει την ποιότητα των κανόνων εφαρμογής και παρακολούθησης καθώς και τη συνεκτικότητα με τις κοινοτικές πολιτικές και τις κατευθύνσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 4.Λαμβάνει υπόψη τα πορίσματα των αξιολογήσεων που αφορούν προηγούμενες περιόδους προγραμματισμού.2. Η αξιολόγηση αποτελεί ευθύνη των αρχών που είναι αρμόδιες για την προπαρασκευή των σχεδίων. Βάσει κριτηρίων που έχουν προηγουμένως καθοριστεί από την ίδια, η Επιτροπή εκτιμά τα σχέδια σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 14 και 15, και ιδίως την ορθότητα και την ποιότητα της εκ των προτέρων αξιολόγησης. Ζητεί, εάν χρειάζεται, συμπληρωματικές πληροφορίες.3. Η αξιολόγηση των μέτρων που προβλέπονται στο συμπλήρωμα προγραμματισμού αποσκοπεί στην απόδειξη της συνεκτικότητάς τους με τους στόχους των αντίστοιχων αξόνων προτεραιότητας, στον ποσοτικό προσδιορισμό των ειδικών στόχων τους και στην επαλήθευση της ορθότητας των κριτηρίων επιλογής.Άρθρο 41 Ενδιάμεση αξιολόγηση 1. Η ενδιάμεση αξιολόγηση εξετάζει τα πρώτα αποτελέσματα των παρεμβάσεων, τη συνεκτικότητά τους με την εκ των προτέρων αξιολόγηση, την ορθότητα των στόχων και την υλοποίησή τους. Αποτιμά επίσης τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και την ποιότητα της παρακολούθησης και της εφαρμογής.2. Η ενδιάμεση αξιολόγηση αποτελεί ευθύνη της αρχής διαχείρισης, σε συνεργασία με την Επιτροπή. Καλύπτει κάθε κοινοτικό πλαίσιο στήριξης και κάθε παρέμβαση. Εκτελείται από αξιολογητή ανεξάρτητο από την αρχή διαχείρισης, υποβάλλεται στην επιτροπή παρακολούθησης του κοινοτικού πλαισίου στήριξης ή της παρέμβασης σύμφωνα με το άρθρο 34, παράγραφος 3, και στη συνέχεια διαβιβάζεται στην Επιτροπή, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2003, ενόψει της ετήσιας εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 33 παράγραφος 3.3. Η Επιτροπή εξετάζει την ορθότητα και την ποιότητα της αξιολόγησης βάσει κριτηρίων που έχουν προηγουμένως καθοριστεί από την ίδια, με σκοπό την αναθεώρηση της παρέμβασης και την κατανομή του αποθεματικού που αναφέρεται στο άρθρο 43.Άρθρο 42 Εκ των υστέρων αξιολόγηση 1. Η εκ των υστέρων αξιολόγηση αποσκοπεί στην ανάλυση της χρησιμοποίησης των πόρων, της αποτελεσματικότητας και της επάρκειας των παρεμβάσεων και των επιπτώσεών τους, της συνεκτικότητάς τους με την εκ των προτέρων αξιολόγηση και στην άντληση διδαγμάτων ως προς την οικονομική και κοινωνική συνοχή. Καλύπτει τους παράγοντες επιτυχίας ή αποτυχίας της εφαρμογής, καθώς και τα πεπραγμένα και τα αποτελέσματά τους, συμπεριλαμβανομένης της αντοχής τους στο χρόνο.Ως συνέχεια της ενδιάμεσης αξιολόγησης, καταρτίζεται ο πρώτος απολογισμός κάθε κοινοτικού πλαισίου στήριξης και κάθε παρέμβασης, ο οποίος ολοκληρώνεται το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 2005, ώστε να προετοιμαστούν οι μεταγενέστερες παρεμβάσεις.2. Η εκ των υστέρων αξιολόγηση αποτελεί ευθύνη της Επιτροπής, σε συνεργασία με το κράτος μέλος και την αρχή διαχείρισης. Καλύπτει τις παρεμβάσεις και εκτελείται από ανεξάρτητους αξιολογητές. Ολοκληρώνεται το αργότερο τρία έτη από τη λήξη της περιόδου προγραμματισμού.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΑΠΟΘΕΜΑΤΙΚΟ ΕΠΙΔΟΣΗΣ Άρθρο 43 Κατανομή του αποθεματικού επίδοσης 1. Η Επιτροπή κατανέμει στο μέσο της περιόδου τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 4, με βάση την τήρηση της προσθετικότητας και την επίδοση στην υλοποίηση των επιχειρησιακών προγραμμάτων ή ενιαίων εγγράφων προγραμματισμού που εκτελούνται σε κάθε κράτος μέλος.2. Η Επιτροπή επαληθεύει, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3, στο μέσο της περιόδου την προσθετικότητα για το στόχο αριθ. 1 αφενός και για το σύνολο των στόχων αριθ. 2 και 3 αφετέρου και αποτιμά την επίδοση καθενός από τα επιχειρησιακά προγράμματα ή ενιαία έγγραφα προγραμματισμού με βάση μικρό αριθμό δεικτών παρακολούθησης, οι οποίοι αντανακλούν την αποτελεσματικότητα, τη διαχείριση και τη δημοσιονομική εκτέλεση και μετρούν τα αποτελέσματα στο μέσο της περιόδου σε σχέση με τους αρχικούς ειδικούς στόχους των επιχειρησιακών προγραμμάτων ή των ενιαίων εγγράφων.Οι εν λόγω δείκτες καθορίζονται βάσει μεθοδολογικών προτάσεων της Επιτροπής και προσδιορίζονται ποσοτικά στις ετήσιες εκθέσεις εκτέλεσης, ιδίως στην έκθεση που αφορά το τρίτο έτος εκτέλεσης και στην έκθεση της ενδιάμεσης αξιολόγησης.3. Οι πιστώσεις του αποθεματικού κατανέμονται, στο πλαίσιο κάθε στόχου, στα επιχειρησιακά προγράμματα ή ενιαία έγγραφα προγραμματισμού, τα οποία έχουν φθάσει σε ικανοποιητικό επίπεδο επίδοσης, αλλά υπόκεινται σε μείωση στην περίπτωση που δεν έχουν τηρηθεί οι υποχρεώσεις του συγκεκριμένου κράτους μέλους ως προς την προσθετικότητα. Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση το αργότερο στις 31 Μαρτίου 2004. Τα επιχειρησιακά προγράμματα ή ενιαία έγγραφα προγραμματισμού προσαρμόζονται σύμφωνα με τα άρθρα 12, 13 και 14.ΤΙΤΛΟΣ V ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΤΗΤΑ Άρθρο 44 Εκθέσεις 1. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 130 Β της συνθήκης, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών ανά τριετία έκθεση σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί στην υλοποίηση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής και σχετικά με τον τρόπο που συνέβαλαν τα Ταμεία, το Ταμείο Συνοχής, η ΕΤΕπ και τα άλλα χρηματοδοτικά όργανα. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει ιδίως:α) απολογισμό της προόδου που έχει σημειωθεί στην υλοποίηση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης και της κοινωνικοοικονομικής εξέλιξης των περιφερειών 7β) απολογισμό του ρόλου των Ταμείων, του Ταμείου Συνοχής, της ΕΤΕπ και των άλλων χρηματοδοτικών οργάνων, καθώς και της επίπτωσης των άλλων κοινοτικών ή εθνικών πολιτικών στην ολοκλήρωση της διαδικασίας αυτής 7γ) τις ενδεχόμενες προτάσεις σχετικά με τις κοινοτικές πολιτικές και ενέργειες, οι οποίες πρέπει να εγκριθούν για την ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής.2. Πριν από την 1η Νοεμβρίου κάθε έτους, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού κατά το προηγούμενο έτος. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει ιδίως:α) απολογισμό των δραστηριοτήτων κάθε Ταμείου, της χρησιμοποίησης των οικείων πόρων του προϋπολογισμού και της συγκέντρωσης των παρεμβάσεων, καθώς και απολογισμό της χρησιμοποίησης των άλλων χρηματοδοτικών μέσων που υπάγονται στην αρμοδιότητα της Επιτροπής και της συγκέντρωσης των πόρων τους 7 ο απολογισμός περιλαμβάνει ετήσια ανάλυση κατά κράτη μέλη των πιστώσεων, για τις οποίες έχουν αναληφθεί υποχρεώσεις και έχουν γίνει πληρωμές για κάθε Ταμείο, συμπεριλαμβανομένων των πιστώσεων για τις κοινοτικές πρωτοβουλίες και την τεχνική βοήθεια 7β) απολογισμό του συντονισμού των παρεμβάσεων των Ταμείων μεταξύ τους και με τις παρεμβάσεις της ΕΤΕπ και των λοιπών χρηματοδοτικών οργάνων 7γ) τα αποτελέσματα της αξιολόγησης που αναφέρεται στα άρθρα 39 έως 42, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων σχετικά με την αναθεώρηση των παρεμβάσεων, την αξιολόγηση της συνέπειας των ενεργειών των Ταμείων με τις κοινοτικές πολιτικές που αναφέρονται στο άρθρο 11 7δ) κατάλογο των μεγάλων έργων που ωφελήθηκαν από τη συμμετοχή των Ταμείων 7ε) τα αποτελέσματα των διενεργηθέντων ελέγχων, καθώς και τα διδάγματα που αντλήθηκαν από τους ελέγχους αυτούς 7στ) πληροφορίες σχετικές με τις γνωμοδοτήσεις των επιτροπών που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή των άρθρων 47 έως 51.Άρθρο 45 Πληροφόρηση και δημοσιότητα 1. Για να πραγματοποιηθεί η διαβούλευση που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη φροντίζουν, ώστε στα σχέδια να δίνεται η προσήκουσα δημοσιότητα.2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 22 παράγραφος 1, η αρχή διαχείρισης έχει την ευθύνη να εξασφαλίσει την προσήκουσα δημοσιότητα για την παρέμβαση, και ιδίως να ενημερώσει:α) τους ενδεχόμενους τελικούς δικαιούχους, τις επαγγελματικές οργανώσεις, τους οικονομικούς και κοινωνικούς εταίρους, τους οργανισμούς προώθησης της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και τις μη κυβερνητικές οργανώσεις για τις δυνατότητες που παρέχει η παρέμβαση,β) την κοινή γνώμη για τον ρόλο που διαδραματίζει η Κοινότητα υπέρ της συγκεκριμένης παρέμβασης και για τα αποτελέσματά της.3. Σύμφωνα με το άρθρο 36, τα κράτη μέλη συμβουλεύονται την Επιτροπή και την ενημερώνουν κάθε έτος για τις πρωτοβουλίες που αναλαμβάνουν για τους σκοπούς που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.ΤΙΤΛΟΣ VI ΕΠΙΤΡΟΠΕΣ Άρθρο 46 Γενικές διατάξεις 1. Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή επικουρείται από πέντε επιτροπές.2. Η Επιτροπή υποβάλλει στις επιτροπές τις εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 44. Μπορεί να ζητήσει τη γνώμη των επιτροπών και για κάθε άλλο θέμα σχετικό με τις παρεμβάσεις των Ταμείων εκτός από εκείνα που προβλέπονται στον παρόντα τίτλο.3. Οι γνώμες κάθε επιτροπής γνωστοποιούνται στις επιτροπές που αναφέρονται στον παρόντα τίτλο.4. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενημερώνεται τακτικά για τις εργασίες των επιτροπών.Άρθρο 47 Συμβουλευτική επιτροπή για την ανάπτυξη και την ανασυγκρότηση των περιφερειών Συνιστάται παρά τη Επιτροπή συμβουλευτική επιτροπή για την ανάπτυξη και την ανασυγκρότηση των περιφερειών, την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών, και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η ΕΤΕπ ορίζει ένα αντιπρόσωπο, ο οποίος δεν έχει δικαίωμα ψήφου.Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο αποφάσεων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το εν λόγω σχέδιο εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος, και αν χρειασθεί, προβαίνει σε ψηφοφορία.Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά.Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.Η επιτροπή διατυπώνει γνώμη για τα σχέδια αποφάσεων της Επιτροπής που αφορούν τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης για τον στόχο αριθ. 1 και τα ενιαία έγγραφα προγραμματισμού για τον στόχο αριθ. 2, καθώς και για την κατάρτιση και την αναθεώρηση του καταλόγου των επιλέξιμων περιοχών για τον στόχο αριθ. 2. Η Επιτροπή μπορεί, εξάλλου, να της υποβάλει επίσης τα θέματα που αναφέρονται στο άρθρο 21.Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.Άρθρο 48 Επιτροπή του άρθρου 124 της συνθήκης Η επιτροπή του άρθρου 124 της συνθήκης απαρτίζεται από δύο αντιπροσώπους της κυβέρνησης, δύο αντιπροσώπους των συνδικαλιστικών οργανώσεων των εργαζομένων και δύο αντιπροσώπους των συνδικαλιστικών οργανώσεων των εργοδοτών για κάθε κράτος μέλος. Το μέλος της Επιτροπής που ασκεί την προεδρία μπορεί να μεταβιβάσει το καθήκον αυτό σε ανώτερο υπάλληλο της Επιτροπής.Για κάθε κράτος μέλος, ορίζεται ένας αναπληρωτής για κάθε προαναφερθείσα κατηγορία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο. Κατά την απουσία του ενός ή και των δύο μελών, ο αναπληρωτής συμμετέχει αυτοδικαίως στη λήψη των αποφάσεων.Τα μέλη και οι αναπληρωτές διορίζονται από την Επιτροπή έπειτα από πρόταση του ενδιαφερομένου κράτους μέλους για περίοδο τριών ετών. Η θητεία τους μπορεί να ανανεωθεί. Η Επιτροπή προσπαθεί να εξασφαλίζει, ως προς τη σύνθεση της επιτροπής, την ίση εκπροσώπηση των διαφόρων ενδιαφερόμενων ομάδων. Η ΕΤΕπ ορίζει, για τα θέματα της ημερήσιας διάταξης που την αφορούν, ένα αντιπρόσωπο, ο οποίος δεν έχει δικαίωμα ψήφου.Η επιτροπή διατυπώνει γνώμη για τα σχέδια αποφάσεων της Επιτροπής που αφορούν τα ενιαία έγγραφα προγραμματισμού για τον στόχο αριθ. 3, καθώς και τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης και τα ενιαία έγγραφα προγραμματισμού για τους στόχους αριθ. 1 και 2, όταν πρόκειται για θέματα στήριξης από το ΕΚΤ.Για την έκδοση γνώμης της επιτροπής απαιτείται απόλυτη πλειοψηφία των εγκύρων ψήφων. Η Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη της.Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.Άρθρο 49 Επιτροπή διαχείρισης γεωργικών διαρθρώσεων και αγροτικής ανάπτυξης Συνιστάται παρά τη Επιτροπή επιτροπή διαχείρισης γεωργικών διαρθρώσεων και αγροτικής ανάπτυξης, την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η ΕΤΕπ ορίζει ένα αντιπρόσωπο, ο οποίος δεν έχει δικαίωμα ψήφου.Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο αποφάσεων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το εν λόγω σχέδιο εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την ειδική πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2, της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων, τις οποίες καλείται να λάβει το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται όπως ορίζεται στο εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.Η Επιτροπή εκδίδει αποφάσεις που εφαρμόζονται άμεσα. Εάν, ωστόσο, δεν είναι σύμφωνες με τη γνώμη που έχει διατυπώσει η επιτροπή, η Επιτροπή κοινοποιεί αμέσως τις εν λόγω αποφάσεις στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε η ίδια για περίοδο το πολύ ενός μηνός από την ημερομηνία της κοινοποίησης αυτής.Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο τρίτο εδάφιο.Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για τα σχέδια αποφάσεων της Επιτροπής που αφορούν την κατάρτιση του καταλόγου των επιλέξιμων περιοχών για το στόχο αριθ. 2, καθώς και τα ενιαία έγγραφα προγραμματισμού για το στόχο αυτό.Εξάλλου, ζητείται η γνώμη της επιτροπής επί των ενεργειών που αφορούν τις γεωργικές διαρθρώσεις και την αγροτική ανάπτυξη, οι οποίες περιλαμβάνονται στα σχέδια απόφασης της Επιτροπής τα σχετικά με τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης ή τα ενιαία έγγραφα προγραμματισμού για τις περιφέρειες του στόχου αριθ. 1.Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.Άρθρο 50 Επιτροπή διαχείρισης του τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας Συνιστάται παρά τη Επιτροπή επιτροπή διαχείρισης του τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας, την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η ΕΤΕπ ορίζει ένα αντιπρόσωπο, ο οποίος δεν έχει δικαίωμα ψήφου.Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο αποφάσεων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το εν λόγω σχέδιο εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2, της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων, τις οποίες καλείται να λάβει το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται όπως ορίζεται στο εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.Η Επιτροπή εκδίδει αποφάσεις που εφαρμόζονται άμεσα. Εάν, ωστόσο, δεν είναι σύμφωνες με τη γνώμη που έχει διατυπώσει η επιτροπή, η Επιτροπή κοινοποιεί αμέσως τις εν λόγω αποφάσεις στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε η ίδια για περίοδο το πολύ ενός μηνός από την ημερομηνία της κοινοποίησης αυτής.Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο τρίτο εδάφιο.Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για τα σχέδια αποφάσεων της Επιτροπής που αφορούν την κατάρτιση του καταλόγου των επιλέξιμων περιοχών για τον στόχο αριθ. 2, καθώς και τα ενιαία έγγραφα προγραμματισμού για το στόχο αυτό.Εξάλλου, ζητείται η γνώμη της επιτροπής επί των ενεργειών που αφορούν τις διαρθρώσεις της αλιείας, οι οποίες περιλαμβάνονται στα σχέδια απόφασης της Επιτροπής τα σχετικά με τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης ή τα ενιαία έγγραφα προγραμματισμού για τις περιφέρειες του στόχου αριθ. 1.Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.Άρθρο 51 Επιτροπή διαχείρισης κοινοτικών πρωτοβουλιών Συνιστάται παρά τη Επιτροπή επιτροπή διαχείρισης κοινοτικών πρωτοβουλιών, την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η ΕΤΕπ ορίζει ένα αντιπρόσωπο, ο οποίος δεν έχει δικαίωμα ψήφου.Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των προς λήψη αποφάσεων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το εν λόγω σχέδιο εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων, τις οποίες καλείται να λάβει το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στο πλαίσιο της επιτροπής, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται όπως ορίζεται στο εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.Η Επιτροπή εκδίδει αποφάσεις που εφαρμόζονται άμεσα. Εάν, ωστόσο, δεν είναι σύμφωνες με τη γνώμη που έχει διατυπώσει η επιτροπή, η Επιτροπή κοινοποιεί αμέσως τις εν λόγω αποφάσεις στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε η ίδια για περίοδο το πολύ ενός μηνός από την ημερομηνία της κοινοποίησης αυτής.Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο τρίτο εδάφιο.Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για τις προτάσεις της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 21.Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.ΤΙΤΛΟΣ VII ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 52 Μεταβατικές διατάξεις 1. Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τη συνέχιση ούτε την τροποποίηση, συμπεριλαμβανομένης της ολικής ή μερικής κατάργησης, μιας παρέμβασης που έχει εγκριθεί από το Συμβούλιο ή από την Επιτροπή βάσει των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 του Συμβουλίου, και (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88, και κάθε άλλης νομοθεσίας που εφαρμόζεται στην παρέμβαση αυτή στις 31 Δεκεμβρίου 1999.2. Οι αιτήσεις σχετικά με τη συμμετοχή των Ταμείων σε παρεμβάσεις οι οποίες υποβάλλονται στο πλαίσιο των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 του Συμβουλίου, και (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88, εξετάζονται και εγκρίνονται από την Επιτροπή έως τις 31 Δεκεμβρίου 1999 το αργότερο βάσει των κανονισμών αυτών.3. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη, κατά την κατάρτιση των κοινοτικών πλαισίων στήριξης και των παρεμβάσεων, κάθε ενέργεια που έχει ήδη εγκριθεί από το Συμβούλιο ή από την Επιτροπή πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και η οποία έχει δημοσιονομική επίπτωση κατά την περίοδο που καλύπτεται από τα πλαίσια και τις παρεμβάσεις. Οι ενέργειες αυτές δεν υπόκεινται στην τήρηση των διατάξεων του άρθρου 29 παράγραφος 2.4. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 2, δαπάνη για την οποία η Επιτροπή έλαβε μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2000 και της 30ής Απριλίου 2000 αίτηση, η οποία πληροί όλες τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, μπορεί να θεωρηθεί επιλέξιμη για συμμετοχή των Ταμείων από 1ης Ιανουαρίου 2000.5. Τα τμήματα των ποσών για τα οποία έχουν αναληφθεί υποχρεώσεις για τις πράξεις ή τα προγράμματα που έχουν αποφασισθεί από την Επιτροπή πριν από την 1η Ιανουαρίου 1994 και για τα οποία δεν έχει υποβληθεί αίτηση οριστικής πληρωμής στην Επιτροπή το αργότερο στις 31 Μαρτίου 2001, αποδεσμεύονται αυτεπαγγέλτως από την Επιτροπή το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου 2001 και δημιουργούν απαίτηση για την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων, με την επιφύλαξη των πράξεων ή προγραμμάτων που τελούν υπό αναστολή για δικαστικούς λόγους.Τα τμήματα των ποσών για τα οποία έχουν αναληφθεί υποχρεώσεις για τα προγράμματα που έχουν αποφασισθεί από την Επιτροπή μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 1994 και 31ης Δεκεμβρίου 1999 και για τα οποία δεν έχει υποβληθεί αίτηση οριστικής πληρωμής στην Επιτροπή το αργότερο στις 31 Μαρτίου 2003, αποδεσμεύονται αυτεπαγγέλτως από την Επιτροπή το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου 2003 και δημιουργούν απαίτηση για ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων, με την επιφύλαξη των πράξεων ή προγραμμάτων που τελούν υπό αναστολή για δικαστικούς λόγους.Άρθρο 53 Λεπτομέρειες εφαρμογής Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται από την Επιτροπή με τις διαδικασίες των άρθρων 47 έως 51.Άρθρο 54 Κατάργηση Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 καταργούνται από 1ης Ιανουαρίου 2000.Οι παραπομπές στους καταργούμενους κανονισμούς νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 55 Ρήτρα επανεξέτασης Κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, το Συμβούλιο επανεξετάζει τον παρόντα κανονισμό το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2006.Το Συμβούλιο αποφαίνεται επί της προτάσεως αυτής σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 130 Δ της συνθήκης.Άρθρο 56 Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από την δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Τα άρθρα 27, 30 και 31 αρχίζουν να εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2000.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.. . .Για το Συμβούλιο. . .(1) ΕΕ L 185 της 15.7.1988, σ. 9.(2) ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 11.(3) ΕΕ L 374 της 31.12.1994, σ. 1.(4) ΕΕ L 375 της 23.12.1989, σ. 11.(5) ΕΕ L 103 της 26.4.1996, σ. 5.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ 2000-2006 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>