CELEX: C1998/327/24
Language: da
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Sag anlagt den 11. september 1998 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik (Sag C-334/98)

24.10.98               DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       C 327/15
nistrative forskrifter er pålagt at udfùre tjenesteydelser af          kedsfùringstilladelsen for det tilsvarende lñgemiddel«,
almindelig ùkonomisk interesse, men det er tilstrñkkeligt,             men også dets derivater (salte og estere), under hensyn
at dette fremgår af de offentligretlige kontrakter, som er             til, at der i henhold til artikel 1 i forordning (EéF)
indgået, således som det er tilfñldet her i sagen med kon-             nr. 1768/92 ved »produkt« skal forstås »en aktiv
trakterne mellem den pågñldende virksomhed og de                       ingrediens eller en sammensñtning af aktive ingredien-
offentlige myndigheder. Det er heller ikke nùdvendigt for              ser i et lñgemiddel«?
at anvende traktatens artikel 90, stk. 2, at den pågñldende
virksomhed er tillagt monopol på at udfùre de omhand-
lede tjenesteydelser.
                                                                  D) Skal artikel 4 i forordning (EéF) nr. 1768/92 Ð
(1) Endnu ikke offentliggjort i Tidende.
                                                                       såfremt det anerkendes, at beskyttelsen også omfatter
                                                                       derivaterne af den aktive ingrediens Ð fortolkes såle-
                                                                       des, at den beskyttelse, som certifikatet giver, bliver
                                                                       uden betydning for resultaterne af sundhedsmyndighe-
                                                                       dens afgùrelse om markedsfùringstilladelsen og navnlig
                                                                       for den aktive ingrediens der i afgùrelsen er angivet
                                                                       som svarende til det tilladte lñgemiddel?
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
afsagt den 16. december 1997 af Commissione dei Ricorsi
contro i Provvedimenti dell'Ufficio Italiano Brevetti e           E) Skal den sidste sñtning i artikel 4 i forordning (EéF)
Marchi i sagen Merck & Co. Inc. mod Ufficio Italiano                   nr. 1768/92 Ð stadig såfremt det anerkendes, at den
                        Brevetti e Marchi                              beskyttelse, certifikatet giver, også omfatter derivaterne
                                                                       af den aktive ingrediens Ð fortolkes således, at den
                         (Sag C-333/98)
                                                                       supplerende beskyttelse kan gùres gñldende for hvert
                          (98/C 327/23)                                enkelt lñgemiddel, for så vidt som de er tilladt af
                                                                       sundhedsmyndigheden inden udlùbet af certifikatet,
                                                                       eller er den fùrste tilladelse med hensyn til det lñge-
                                                                       middel, der svarer til det aktive stof, tilstrñkkelig?
Ved kendelse afsagt den 16. december 1997, indgået til
Domstolens Justitskontor den 9. september 1998, har
Commissione dei Ricorsi contro i Provvedimenti dell'Uffi-
cio Italiano Brevetti e Marchi i sagen Merck & Co. Inc.           F) Endelig ùnskes det oplyst, om den beskyttelse, certifi-
mod Provvedimenti dell'Ufficio Italiano Brevetti e Marchi              katet giver Ð såfremt den aktive ingrediens, der svarer
forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol en anmod-                 til det lñgemiddel, der er dñkket af den fùrste mar-
ning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:                   kedsfùringstilladelse, er et salt eller estere af det
                                                                       patenterede stof Ð også omfatter dette stof og de
                                                                       andre derivater af dette?
A) Kan der tillñgges betragtningerne til en fñllesskabsfor-
     ordning (i det foreliggende tilfñlde den trettende og        (1) EFT L 198 af 8.8.1996, s. 30.
     den syttende betragtning til Rådets forordning (EF)          (2) EFT L 182 af 2.7.1992, s. 1.
     nr. 1610/96 (1)) virkning som regelfastsñttelse og ikke
     blot som fortolkning af den artikel i forordningen, de
     henviser til?
B) Kan det Ð under forudsñtning af, at regler, der udgùr
     en »autentisk« fortolkning, er regelfastsñttende og
     ikke blot fortolkende Ð anerkendes, at den syttende          Sag anlagt den 11. september 1998 af Kommissionen for
     betragtning til forordning (EF) nr. 1610/96 har               De Europñiske Fñllesskaber mod Den Italienske Republik
     virkning som en bestemmelse, der udgùr en autentisk
     fortolkning af de bestemmelser i Rådets forordning                                    (Sag C-334/98)
     (EéF) nr. 1768/92 (2), som der er henvist til i fùrst-
     nñvnte forordning, navnlig artikel 4 i forordning                                      (98/C 327/24)
     (EéF) nr. 1768/92?
C) Skal artikel 4 i forordning (EéF) nr. 1768/92 Ð hvis           Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
     det eventuelt anerkendes, at den syttende betragtning        11. september 1998 anlagt sag mod Den Italienske Repu-
     til forordning (EF) nr. 1610/96 som anfùrt har virk-         blik af Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved
     ning som en autentisk fortolkning Ð fortolkes således,       Paolo Stancanelli, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som
     at den beskyttelse, som certifikatet giver, ikke »udeluk-    befuldmñgtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos
     kende omfatter det produkt, der er dñkket af mar-            Carlos Gómez de la Cruz, Wagner-Centret, Kirchberg.
 ---pagebreak--- C 327/16               DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     24.10.98
Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:                              direktiv 94/47/EF af 26. oktober 1994 om beskyttelse
                                                                       af kùber i forbindelse med visse aspekter ved kontrak-
                                                                       ter om brugsret til fast ejendom på timeshare-basis (1),
Ð Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat              da den ikke har vedtaget de nùdvendige love og admi-
     sine forpligtelser dels efter Kommissionens direktiv              nistrative bestemmelser til at efterkomme direktivet
     95/12/EF af 23. maj 1995 om gennemfùrelsesbestem-                 eller i hvert fald ikke har givet Kommissionen medde-
     melser til Rådets direktiv 92/75/EéF for så vidt angår            lelse herom.
     energimñrkning af vaskemaskiner (1), dels efter Kom-
     missionens direktiv 95/13/EF af 23. maj 1995 om gen-
     nemfùrelsesbestemmelser til Rådets direktiv 92/75/           Ð Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens
     EéF for så vidt angår energimñrkning af tùrretumb-                omkostninger.
     lere (2), da den ikke har vedtaget de nùdvendige love
     og administrative bestemmelser til at efterkomme disse
     direktiver eller i hvert fald ikke har givet Kommissio-      Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
     nen meddelelse herom.
                                                                  EF-traktatens artikel 189, hvorefter et direktiv med hensyn
Ð Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens             til det tilsigtede mål er bindende for enhver medlemsstat,
     omkostninger.                                                som det rettes til, indebñrer en forpligtelse for medlems-
                                                                  staterne til at overholde de frister, som er fastsat i direk-
                                                                  tiver for disses gennemfùrelse. For det foreliggende direk-
                                                                  tivs vedkommende udlùb denne frist den 30. april 1997,
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:                        uden at Den Italienske Republik havde udstedt de nùdven-
                                                                  dige bestemmelser til at efterkomme direktivet.
EF-traktatens artikel 189, hvorefter et direktiv med hensyn       (1) EFT L 280 af 29.10.1994, s. 83.
til det tilsigtede mål er bindende for enhver medlemsstat,
som det rettes til, indebñrer en forpligtelse for medlems-
staterne til at overholde de frister, som er fastsat i direkti-
ver for disses gennemfùrelse. For de foreliggende direkti-
vers vedkommende udlùb denne frist den 1. marts 1996,
uden at Den Italienske Republik havde udstedt de nùdven-
dige bestemmelser til at efterkomme direktiverne.
                                                                  Sag anlagt den 22. september 1998 af Kommissionen for
                                                                              De Europñiske Fñllesskaber mod Irland
(1) EFT L 136 af 21.6.1995, s. 1.
(2) EFT L 136 af 21.6.1995, s. 28.                                                         (Sag C-345/98)
                                                                                            (98/C 327/26)
                                                                  Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
                                                                  22. september 1998 anlagt sag mod Irland af Kommissio-
                                                                  nen for De Europñiske Fñllesskaber ved Hans Christian
Sag anlagt den 11. september 1998 af Kommissionen for             Stùvlbñk, Kommissionens Juridiske Tjeneste, og Michael
De Europñiske Fñllesskaber mod Den Italienske Republik            Shotter, der er udstationeret som national ekspert ved
                         (Sag C-335/98)                           Kommissionen, som befuldmñgtigede, og med valgt
                                                                  adresse i Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz,
                          (98/C 327/25)                           Kommissionens Juridiske Tjeneste, Wagner-Centret.
                                                                  Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
11. september 1998 anlagt sag mod Den Italienske Repu-
blik af Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved
Paolo Stancanelli, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som          Ð Det fastslås, at Irland ikke har overholdt sine forplig-
befuldmñgtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos                  telser i henhold til Europa-Parlamentet og Rådets
Carlos Gómez de la Cruz, Wagner-Centret, Kirchberg.                    direktiv 94/9/EF af 23. marts 1994 om indbyrdes til-
                                                                       nñrmelse af medlemsstaternes lovgivning om materiel
                                                                       og sikringssystemer til anvendelse i eksplosionsfarlig
                                                                       atmosfñre (1), idet det ikke har vedtaget og offentlig-
Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:                              gjort de love og administrative bestemmelser, der er
                                                                       nùdvendige for at efterkomme direktivet.
Ð Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat
     sine forpligtelser efter Europa-Parlamentets og Rådets       Ð Irland tilpligtes at betale sagens omkostninger.