CELEX: C2003/031/28
Language: es
Date: 2003-02-08 00:00:00
Title: Asunto T-351/02: Recurso interpuesto el 28 de noviembre de 2002 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Deutsche Bahn AG

8.2.2003               ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                             C 31/19
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia            La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
que:
                                                                         —     Anule la Decisión de la Comisión de 21 de septiembre
—     Anule el punto 1 de la parte dispositiva de la resolución                de 2002, con número de expediente A-2661/D-1565
      de la Sala Segunda de Recurso de la OAMI de 17 de sep-                   (2002).
      tiembre de 2002.
                                                                         —     Condene en costas a la Comisión.
—     Confirme la resolución en todo lo demás.
—     Condene en costas a la parte demandada.
                                                                         Motivos y principales alegaciones
Motivos y principales alegaciones
                                                                         El objeto del recurso es el escrito de la Comisión mediante el
Solicitante de la marca        Quick Restaurants S.A.                    cual ésta desestima la denuncia presentada por la demandante
comunitaria:                                                             el 5 de julio de 2002 contra la exención de impuestos aplicable
                                                                         al carburante utilizado para la navegación aérea prevista por el
Marca comunitaria soli-        La marca figurativa «QUICK» —             artículo 4, apartado 1, número 3, letra a), de la Mineralölsteuer-
citada:                        solicitud no 350 793, para pro-           gesetz (Ley alemana del impuesto sobre los hidrocarburos;
                               ductos y/o servicios comprendi-           en lo sucesivo, «MinöStG») y deniega la apertura de un
                               dos en las clases 29, 30, 31 y 32         procedimiento de examen de ayudas de Estado en relación con
                               (carne, pescado, café, alimentos,         la exención de impuestos aplicable al carburante utilizado para
                               comida y platos preparados, bebi-         la navegación aérea prevista por el artículo 4, apartado 1,
                               das preparadas).                          número 3, letra a), de la MinöStG. La demandante expone que
                                                                         la Comisión cometió un error de Derecho al concluir en su
Resolución del examina-        Denegación de la solicitud de             Decisión que la exención del impuesto sobre los hidrocarburos
dor:                           registro.                                 aplicable de manera unilateral a las compañías aéreas no
                                                                         constituye una ayuda de Estado, ya que la exención del
Resolución de la Sala de       Confirmación de la resolución
                                                                         impuesto sobre los hidrocarburos está cubierta por la Directiva
Recurso:                       impugnada para determinados               92/81/CEE de 19 de octubre de 1992 (1).
                               productos comprendidos en las
                               clases 29, 30 y 31 (entre otros,
                               comida y platos preparados) y             La demandante alega que la Decisión impugnada incurre en
                               anulación de la resolución para           vicios sustanciales de forma. Es nula porque la Comisión no
                               los otros productos.                      examinó de manera diligente y completa los hechos que le
                                                                         habían sido comunicados por medio de la denuncia de la
Motivos invocados:             Aplicación errónea del artículo 7,
                                                                         demandante. Además, ésta afirma que la Comisión incumplió
                               apartado 1, letra c), del Regla-
                                                                         la obligación de motivación establecida en el artículo 253 CE.
                               mento (CE) 40/94. Según la
                                                                         No expuso con detalle los motivos por los cuales las alegacio-
                               demandante, la marca es apta para
                                                                         nes de hecho y de Derecho formuladas por la demandante en
                               individualizar los productos afec-        su denuncia no bastaban para probar la existencia de una
                               tados.
                                                                         ayuda de Estado. En particular, la Comisión debiera haber
                                                                         motivado por qué una Directiva basada exclusivamente en el
                                                                         artículo 93 CE puede dar lugar a que no se apliquen los
                                                                         artículos 87 y 88 CE. La Decisión impugnada es asimismo
                                                                         contradictoria y existen dudas relevantes sobre si fue adoptada
                                                                         con arreglo a Derecho.
Recurso interpuesto el 28 de noviembre de 2002 contra
la Comisión de las Comunidades Europeas por Deutsche
                             Bahn AG                                     La demandante alega también que el artículo 4, apartado 1,
                                                                         número 3, letra a), de la MinöStG reúne todos los elementos
                       (Asunto T-351/02)                                 típicos del artículo 87 CE, apartado 1. Considera que la
                                                                         exención de la obligación de pagar el impuesto especial sobre
                                                                         los hidrocarburos es una ventaja con valor económico que
                          (2003/C 31/28)
                                                                         carece de contraprestación adecuada por parte de las compa-
                                                                         ñías aéreas, por lo que las favorece en el sentido del artícu-
                 (Lengua de procedimiento: alemán)                       lo 87 CE, apartado 1. Es innegable que la demandante, en la
                                                                         medida en que explota trenes de alta velocidad, compite con
                                                                         las compañías aéreas por lo que respecta al transporte de
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   personas entre grandes ciudades y zonas de aglomeración en
Europeas se ha presentado el 28 de noviembre de 2002 un                  Alemania y en los países limítrofes y, en consecuencia, las
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                   compañías aéreas tienen una ventaja de costes relevante
formulado por Deutsche Bahn AG, con domicilio social en                  respecto a la demandante como consecuencia de la citada
Berlín (Alemania), representada por el Sr. M. Schütte, abogado,          exención fiscal, lo que provoca una distorsión de la competen-
que designa domicilio en Luxemburgo.                                     cia y perjudica al comercio entre los Estados miembros.
 ---pagebreak--- C 31/20                   ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                              8.2.2003
La demandante sostiene asimismo que la Directiva 92/81/CEE                     subvenciones son las «Directrices del Ministerio de Economía
no excluye en modo alguno la aplicación del artículo 87 CE,                    y Trabajo sajón para el fomento de las pequeñas y medianas
apartado 1. La Directiva no establece un supuesto excepcional                  empresas — Mejora de la capacidad empresarial», adoptadas
en el que se permitan las ayudas, ya que dicha Directiva está                  por primera vez en 1992, fecha en que fueron notificadas a la
basada en el artículo 93 CE exclusivamente y no lo está al                     Comisión, quien las autorizó. La notificación que dio lugar a
mismo tiempo en el artículo 88 CE, apartado 2, o en el                         la Decisión impugnada tenía por objeto una nueva prórroga
artículo 87 CE, apartado 3, letra e). La demandante afirma que                 de la autorización con efectos a partir del 1 de enero de 2001,
la interpretación de la Comisión vulnera el principio de                       por cinco años, hasta el 31 de diciembre de 2006.
supremacía del Derecho primario respecto al Derecho derivado
y provoca una aplicación defectuosa de los artículos 87 y
88 CE.
                                                                               La demandante impugna mediante su recurso que la Comisión
                                                                               declarase incompatible con el mercado común los cuatro
( 1) Directiva 92/81/CEE del Consejo, de 19 de octubre de 1992,                programas parciales «Coaching», «Participación en ferias»,
     relativa a la armonización de las estructuras del impuesto especial       «Cooperación» y «Fomento del diseño de productos» de dichas
     sobre los hidrocarburos (DO L 316, p. 12).                                directrices en la medida en que sobrepasan el ámbito de
                                                                               aplicación del Reglamento (CE) no 70/2001 ( 1) y las cantidades
                                                                               de ayuda que establece. Además, la demandante impugna la
                                                                               declaración según la cual el programa parcial «Cooperación»
                                                                               establece ayudas de funcionamiento incompatibles con el
                                                                               mercado común y Alemania sólo puede poner en marcha los
                                                                               cuatro programas parciales cuando los adapte a las exigencias
Recurso interpuesto el 4 de diciembre de 2002 contra la                        de la Decisión impugnada.
Comisión de las Comunidades Europeas por el Freistaat
                                Sachsen
                                                                               La demandante alega que el examen efectuado por la Comisión
                          (Asunto T-357/02)                                    es erróneo en numerosos aspectos tanto desde el punto de
                                                                               vista material como procesal. Expone que la Comisión adoptó
                                                                               su Decisión con arreglo al procedimiento habitual, infringiendo
                            (2003/C 31/29)                                     así su Comunicación relativa al procedimiento acelerado
                                                                               de aprobación de los planes de ayudas a las PYME y de
                    (Lengua de procedimiento: alemán)                          modificaciones de planes vigentes ( 2) y fundamentó incorrecta-
                                                                               mente y de manera exclusiva en el Reglamento (CE) no 70/
                                                                               2001 sus conclusiones sobre la compatibilidad de la ayuda
                                                                               notificada. Lo correcto hubiera sido que la Comisión basase su
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                         Decisión en las Directrices comunitarias sobre ayudas de
Europeas se ha presentado el 4 de diciembre de 2002 un                         Estado a las pequeñas y medianas empresas ( 3), vigentes en el
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                         momento de la notificación, con arreglo a las cuales la
formulado por el Freistaat Sachsen (Alemania), representado                    normativa de ayudas notificada es compatible con el mercado
por el Sr. Th. Lübbig, abogado.                                                común.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                           Con carácter subsidiario, la demandante alega que la Comisión
                                                                               también tenía que haber autorizado la normativa sobre ayudas
—      Anule los artículos 2, apartado 2, 3 y 4 de la Decisión                 notificada si la hubiese examinado a la luz del Reglamento
       C(2002)2606 de la Comisión, de 24 de septiembre                         (CE) no 70/2001 que entró en vigor justamente después de la
       de 2002, relativa a una normativa sobre ayudas prevista                 notificación.
       en Alemania denominada «Directrices sobre fomento de
       las pequeñas y medianas empresas — Mejora de la
       capacidad empresarial en Sajonia».
                                                                               Por último, en opinión de la demandante, la Comisión no
                                                                               explicó suficientemente la concurrencia del elemento fáctico
—      Condene en costas a la parte demandada.                                 relativo a la restricción de la competencia.
Motivos y principales alegaciones                                              (1 ) Reglamento (CE) no 70/2001 de la Comisión, de 12 de enero
                                                                                    de 2001, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del
                                                                                    Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas
En el marco de su programa de fomento de las pequeñas y                             empresas (DO L 10, p. 33).
medianas empresas, la parte demandante concede subvencio-                      (2 ) DO 1992, C 213, p. 10.
nes a quienes ejercen profesiones liberales, así como a pequeñas               (3 ) DO 1996, C 213, p. 4.
y medianas empresas con domicilio o sucursales en Sajonia, a
solicitud del interesado, con arreglo al proyecto de subvencio-
nes relativo al fomento económico. El fundamento de dichas