CELEX: 31988R3452
Language: es
Date: 1988-11-04 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3452/88 de la Comisión, de 4 de noviembre de 1988, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

8 . 11 . 88                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 303/ 1
                                                                 I
                               (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3452/88 DE LA COMISIÓN
                                                   de 4 de noviembre de 1988
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaría
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
 Europea,                                                           suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
                                                                    ria (4), que es necesario precisar, en particular, los plazos y
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            condiciones de entrega, así como el procedimiento que
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        ello,
 el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
                                                                                              Artículo 1
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda        En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                    zará mediante licitación.
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 3 755,6 toneladas de cereales ;                                          Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 4 de noviembre de 1988.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
0 DO n° L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 303/2                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         8 . 11 . 88
                                                              ANEXO I
                                                               LOTE A
            1 . Acción n° ('): 1041 /88
            2. Programa : 1988
            3. Beneficiario : LRCS, Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge, Service Logistique,
                BP 372, CH 1211 Genève 19 (Telex 22555 LRCS CH)
            4. Representante del beneficiario (2) (®) : Indian Red Cross Society, Red Cross Building, 1 Red Cross
                Road, New Delhi 11001 (Télex 31-66115 IRCS IN)
            5. Lugar o país de destino : India
            6. Producto que se moviliza : arroz blanco de grano medio o de grano largo (no parboiled) tal como se
                definen en el Anexo A del apartado 2 del Reglamento (CEE) n° 1418/76 (modificado por el Reglamento
                (CEE) n° 3877/77 - DO n° L 365 de 24. 12. 1987)
            7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                1987, página 3 (en II A 10)
            8. Cantidad total : 100 toneladas (240 toneladas de cereal)
            9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4):
                véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                1987, página 3 (en II B 1 a)
                — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) (?) (') : (véase
                     anexo II)
           11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Bombay
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 10 al 30 de diciembre de 1988
           18. Fecha límite para el suministro : 15 de febrero de 1989
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 22 de noviembre de 1988, a las 12
                 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6 de diciembre de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de enero de 1989
                 c) fecha límite para el suministro : 5 de marzo de 1989
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega :. 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas O :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 200, rue de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                 Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) :
                  restitución aplicable el 10 de octubre de 1988 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3016/88 (DO n° L
                  271 de 1 . 10. 1988, p. 45)
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 88                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 303/3
                                                                   LOTE B
                1 . Acción n° (') : 1028/88
                2. Programa : 1988
                3. Beneficiario : LRCS, Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge, Service Logistique,
                     BP 372, CH 1211 Genève 19 (Telex 22555 LRCS CH)
               4. Representante del beneficiario (2) (') : Croix Rouge Sénégalaise, Bd. F. Roosevelt, BP 299, Dakar
                    (tel : 22 39 92)
               5. Lugar o país de destino : Senegal
               6. Producto que se moviliza : arroz blanco de grano medio o de grano largo (no parboiled) tal como se 1
                    definen en el Anexo A del apartado 2 del Reglamento (CEE) n° 1418/76 (modificado por el Reglamento
                    (CEE) n° 3877/77 - DO n° L 365 de 24. 12. 1987)
               7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                    véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                    1987, página 3 (en II A 10)
               8. Cantidad total : 100 toneladas (240 toneladas de cereal)
               9. Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado (4):
                    véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                    1987, página 3 (en II B 1 c)
                    — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) Q (8) : (véase
                        anexo II) '
             1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
             12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : Dakar
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                    miento en posición puerto de embarquen del 10 al 30 de diciembre de 1988
            18. Fecha límite para el suministro : 15 de febrero de 1989
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 22 de noviembre de 1988, a las 12
                   horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6 de diciembre de 1988, a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de enero de 1989
                   c) fecha límite para el suministro : 5 de marzo de 1989
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas Q :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   á lattention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                   200, rué de la Loi,
                   B-1049 Bruxelles,
                   Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) :
                   restitución aplicable el 10 de octubre de 1988 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3016/88
                   (DO n° L 271 de 1 . 10. 1988, p. 45)
 ---pagebreak--- N° L 303/4                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        8 . 11 . 88
                                                                LOTE C
             1 . Acción n° (') : 1077/88
             2. Programa : 1988
             3. Beneficiario : LRCS, Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge, Service Logistique,
                 BP 372, CH 1211 Genève 19 (Telex 22555 LRCS CH)
             4. Representante del beneficiario (*) (') : Croissant Rouge Mauritanien, av. Gamal Abdel Nasser, BP 344,
                 Nouakchott
             5. Lugar o país de destino : Mauritania
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco de grano medio o de grano largo (no parboiled) tal como se
                 definen en el Anexo A del apartado 2 del Reglamento (CEE) n° 1418/76 (modificado por el Reglamento
                 (CEE) n° 3877/77 - DO n° L 365 de 24. 12. 1987)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C.216 de 14 de agosto de
                 1987, página 3 (en II A 10)
             8. Cantidad total : 1 000 toneladas (2 400 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4):
                 véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216.de 14 de agosto de
                 1987, página 3 (en II B 1 c)
                 — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) Q (*) : (véase
                      anexo II)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Nouakchott
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 10 al 30 de diciembre de 1988
           18. Fecha límite para el suministro : 15 de febrero de 1989                                                              /
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación                                          /
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 22 de noviembre de 1988, a las 12
                 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6 de diciembre de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento'
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de enero de 1989
                 c) fecha límite para el suministro : 5 de marzo de 1989
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe ' de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                  200, rué de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) :
                  restitución aplicable el 10 de octubre de 1988 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3016/88
                  (DO n° L 271 de 1 . 10. 1988, p. 45)
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 88                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 303/5
                                                                   LOTE D
                1 . Acción n° (') : 1074/88 y 779/88
                2. Programa : 1988
               3. Beneficiario : LRCS, Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge, Service Logistique,
                     BP 372, CH 1211 Genève 19 (Telex 22555 LRCS CH)
               4. Representante del beneficiario (2) (9) : Croissant-Rouge algérien, 15 bis Bd Mohamed V Alger
                    (Tél. 264.57.27/28 ; téléx hilal 67356 DZ)
               5. Lugar o país de destino : Argelia
               6. Producto que se moviliza : arroz blanco de grano medio o de grano largo (no parboiled) tal como se
                    definen en el Anexo A del apartado 2 del Reglamento (CEE) n° 1418/76 (modificado por el Reglamento
                    (CEE) n° 3877/77 - DO n° L 365 de 24. 12. 1987)
               7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                    véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas nu C 216 de 14 de agosto de
                    1987, página 3 (en II A 10)
               8 . Cantidad total : 200 toneladas (480 toneladas de cereal)
               9. Número de lotes : 2 (1 : 80 toneladas ; II : 120 toneladas)
             10. Envasado y marcado (4):
                    véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                    1987, página 3 (en II B 1 C)
                    — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) f) (8) : (véase
                        anexo II)
             1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Argel
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 10 al 30 de diciembre de 1988
            18 . Fecha límite para el suministro : 15 de febrero de 1989
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 22 de noviembre de 1988, a las 12
                   horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6 de diciembre de 1988, a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de enero de 1989
                   c) fecha límite para el suministro : 5 de marzo de 1989
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                   200, rué de la Loi,
                   B-1049 Bruxelles,
                   Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) :
                   restitución aplicable el 10 de octubre de 1988 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3016/88 (DO n° L
                   271 de 1 . 10. 1988, p. 45)
 ---pagebreak--- N° L 303/6                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      8 . 11 . 88
                                                                LOTE E
             1 . Acción n0 ('): 1047/88
            2. Programa : 1988
            3. Beneficiario : Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge, Service Logistique, BP 372,
                 CH-1211 Genève 19 (Tél. 34 55 80 ; Télex 22555 LRCS CH)
            4. Representante del beneficiario (2) (9) : Croix-Rouge Burkina Be, BP 340, Ouagadougou (tél.
                 33 20 29 34 ; télex LSCR 5438 BF OUAGADOUGOU)
             5. Lugar o pais de destino : Burkina Faso
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco de grano medio o de grano largo (no parboiled) tal como se
                 definen en el Anexo A del apartado 2 del Reglamento (CEE) n° 1418/76 (modificado por el Reglamento
                 (CEE) n° 3877/77 - DO n« L 365 de 24. 12. 1987)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                 1987, página 3 (en II A 10)
             8. Cantidad total : 100 toneladas (240 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4) Q (8) :
                 véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                 1987, página 3 (en II B 1 a)
                 — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) : (véase
                      anexo II)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en destino
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Entrepót Croix-Rouge, Ouaga­
                 dougou
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 10 al 30 de diciembre de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : 28 de febrero de 1989
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 22 de noviembre de 1988, a las 12
                  horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6 de diciembre de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de enero de 1989
                  c) fecha límite para el suministro : 15 de marzo de 1989
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas 0 :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  200, rué de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^6) :
                  restitución aplicable el 10 de octubre de 1988 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3016/88 (DO n° L
                  271 de 1 . 10. 1988, p. 45)
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 303/7
                                                                 LOTE F
              1 . Acción n" (') : 17/88
              2. Programa : 1987
              3. Beneficiario : LRCS, Ligué des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge, Service Logistique,
                  BP 372, CH 1211 Genève 19 (Telex 22555 LRCS CH)
              4. Representante del beneficiario (2) (9) : Indian Red Cross Society, Red Cross Building, 1 Red Cross
                  Road, New Dehli 11001 (Télex : 31-66115 IRCS IN)
              5. Lugar o país de destino : India
              6. Producto que se moviliza : arroz blanco de grano medio o de grano largo (no parboiled) tal como se
                  definen en el Anexo A del apartado 2 del Reglamento (CEE) n° 1418/76 (modificado por el Reglamento
                  (CEE) n° 3877/77 - DO n° L 365 de 24. 12. 1987)
              7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                  véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                   1987, página 3 (en II A 10)                                                  ,
              8. Cantidad total : 69 toneladas (165,6 toneladas de cereal)
              9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (4):
                  véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                  1987, página 3 (en II B 1 a)
                  — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                  « ACTION N° 17/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION
                  OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / CALCUTTA »
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Calcutta
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 10 al 30 de diciembre de 1988
            18. Fecha límite para el suministro : 15 de febrero de 1989
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 22 de noviembre de 1988, a las 12
                  horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6 de diciembre de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de enero de 1989
                  c) fecha límite para el suministro : 5 de marzo de 1989
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas (^) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  200, rué de la Loi, .
                  B-1049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario O :
                  restitución aplicable el 10 de octubre de 1988 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3016/88 (DO n° L
                  271 de 1 . 10. 1988, p. 45)
 ---pagebreak--- N° L 303/8                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        8 . 11 . 88
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
               que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
               trate relativas a la radiación nuclear.
               El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
               Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
               siguientes :
               — certificado de origen,
               — certificado fitosanitario.
           (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
               2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
               de una R mayúscula.
           (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                    — 236 20 05,
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30 .
           (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1.8. 1987, p. 56) sera aplicable por lo que respecta a la
               restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, al
               tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
               mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           Q Deberá entregarse en contenedores de 20 pies ; condiciones : FCL/LCL, « Shippers-count-load and
               stowage (cls) ».
           (8) La fase de entregado en terminal a que se refiere la letra a) del apartado 5 del artículo 14 del Reglamento
               (CEE) n° 2200/87 implica que el adjudicatario correrá definitivamente con los gastos siguientes en el
               puerto de destino :
               — en caso de envío en contenedores por los sistemas FCL/FCL y LCF/FCL, todos los gastos de descarga
                   y despacho de los contenedores hasta su apilamiento, esto es, con excepción, sucesivamente, de : THC
                   (« terminal handling charges » o equivalentes), gastos de descarga de la mercancía de los contenedores,
                   gastos locales que puedieran producirse después de estas fases y los gastos ocasionados por el retraso en
                   el vaciado o la devolución de los contendores ;
               — en caso de envío en contenedores por el sistema LCL/LCL o FCL/LCL, todos los gastos de descarga y
                   envío de los contenedores, incluidos, no obstante lo dispuesto en la citada letra a) del apartado 5 del
                   artículo 14, los gastos LCL (descarga de la mercancía) ; esto es, con excepción de los gastos locales que
                   puedieran producirse después de esta fase de descarga de la mercancía de los . contenedores.
           (') El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
               minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
 ---pagebreak---                                                                                                                                \
8 . 11 . 88                                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 303/9
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                 BIJLAGE II — ANEXO II
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales      Beneficiario  Pais destinatario              Inscripción en el embalaje
      del lote        (en toneladas)           (en toneladas)
        Parti         Totalmængde               Delmængde
                            (tons)                   (tons)           Modtager     Modtagerland                     Emballagens påtegning
    Bezeichnung       Gesamtmenge               Teilmengen
                         der Partie                                  Empfänger   Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                                 (in Tonnen)
                       (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική         ποσότητα Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                                                      Χώρα
   της παρτίδας                                 (σε τόνους)         Δικαιούχος      προορισμού                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
                       (σε τόνους)
         Lot         Total quantity          Partial quantities
                        (in tonnes)              (in tonnes)         Beneficiary Recipient country               Markings on the packaging
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles       Bénéficiaire
       du lot           (en tonnes)              (en tonnes)                      Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
                     Quantità totale
    Designazione       della partita      Quantitativi parziali     Beneficiario
    della partita                             (in tonnellate)
                                                                                 Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
                     (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding        van de partij
                                            Deelhoeveelheden
   van de partij                                   (in ton)         Begunstigde  Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
                          (in ton)
     Designação     Quantidade total      Quantidades parciais      Beneficiário  País destinatário
      do lote        (em toneladas)           (em toneladas)                                                       Inscrição na embalagem
         (i )                 (2)                      (3)              (4)              (5)                                  (6)
         A                     100                                LSCR           India              Action No 1041 /88 — (*) — Gift of the Eurpean
                                                                                                    Economic Community / Action of the League of
                                                                                                    the Red Cross Societies (LICROSS) / For free
                                                                                                    distribution / Bombay
          B                    100                                LSCR           Sénégal            Action N0 1028/88 — (*) — Riz / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Action
                                                                                                    de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge
                                                                                                    (LICROSS) / Pour distribution gratuite / Dakar
         C                 1 000                                  LSCR           Mauritanie         Action N° 1077/88 — ("") — Riz / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Action
                                                                                                    de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge
                                                                                                    (LICROSS) / Pour distribution gratuite /
                                                                                                    Nouakchott
         D                     200               DI :       80    LSCR           Algérie            Action N0 1074/88 — (*") — Riz / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Action
                                                                                                    de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge
                                                                                                    (LICROSS) / Pour distribution gratuite / Alger
                                                 D II : 120       LSCR                              Action N0 779/88 — (**) — Riz / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Action
                                                                                                    de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge
                                                                                                    (LICROSS) /. Pour distribution gratuite / Alger
          E                    100                                LSCR           Burkina Faso       Action N0 1047/88 — Q — Riz / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Action
                                                                                                    de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge
                                           -
                                                                                                    (LICROSS) / Pour distribution gratuite /
                                                                                                    Ouagadougou
 ---pagebreak--- N° L 303/ 10                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas 8 . 11 . 88
Q una cruz roja de 10 x 10 cm
     et tødt kors pi 10 x 10 cm
     ein rotes Kreuz in der Größe von 10 x 10 cm
     κόκκινος σταυρός 10 x 10 cm
     a red cross measuring 10 x 10 cm
     une croix rouge de 10 x 10 cm
     una croce rossa di 10 x 10 cm
     een rood kruis van 10 cm bij 10 cm
     uma cruz vermelha de 10 x 10 cm.
(**) una media luna con las puntas orientadas hacia la derecha
     en rød halvmine med spidserne vendt mod højre
     ein Halbmond, dessen Enden nach 'rechts gerichtet sind
     κόκκινη ημισέληνος με τα άκρα προσανατολισμένα προς τα δεξιά
     a red crescent with the points facing to the right
     un croissant rouge aux pointes orientées vers la droite
     una mezzaluna rossa con le punte rivolte verso la destra
     een rode halve maan, waarvan de punten naar rechts zijn gericht
     um crescente vermelho com as pontas orientadas para a direita.