CELEX: 31988R3440
Language: es
Date: 1988-11-04 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3440/88 de la Comisión, de 4 de noviembre de 1988, relativo a la entrega de aceite de colza refinado al Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) en concepto de ayuda alimentaria

, N° L 302/ 12                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  5. 11 . 88
                                  REGLAMENTO (CEE) N» 3440/88 DE LA COMISIÓN
                                                   de 4 de noviembre de 1988
                   relativo a la entrega de aceite de colza refinado al Comité Internacional de la
                                    Cruz Roja (CICR) en concepto de ayuda alimentaria'
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica           se establecen las modalidades génerales de movilización
  Europea,                                                         en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­
                                                                    nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4) ;
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22           que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión       ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por       seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 del artículo 6,
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del              HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO
  Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°
                                                                                            Artículo 1
 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios           Se abre una licitación para atribuir el suministro de aceite
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria         de colza refinado en beneficio del CICR, con arreglo a lo
 más allá de la fase fob ;                                         dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2200/87 y a las
                                                                   condiciones que figuran en el Anexo.
  Considerando que, en su Decisión de 10 de febrero de
  1986, relativa a la concesión de una ayudà alimentaria en
                                                                                            Artículo 2
  favor del CICR, la Comisión ha concedido a dicho orga­
  nismo 100 toneladas de aceite de colza refinado ;
                                                                    El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
  Considerando que procede efectuar dicho suministro con           al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
  arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°          dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 4 de noviembre de 1988 .
                                                                               Por la Comisión
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
  (') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
  (2) DO n° L 168. de 1 . 7. 1988, p. 7.
  ñ DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                              («) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 5. 11 . 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 302/ 13
                                                               ANEXO
             1 . Acción n"^1): 952/87
             2. Programa : 1986
             3. Beneficiario : CICR
             4. Representante del beneficiario (2) : Delegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha, Travessa de
                 João Seca n° 14, Caixa Postal 2501 , Luanda, República Popolar de Angola, tel. 933 82/922 25, télex 3353
                 CICV AN
             5. Lugar o país de destino : Angola
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las
                 Comunidades Europeas n° C 216 de 14 agosto de 1987, página 3 (en III A 1 )
             8 . Cantidad total : 100 toneladas netas
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C
                 216, de 14 de agosto de 1987, página 3 (en III B) :
                 — envases metálicos de 1 litro o 1 kilogramo ;
                 — los envases deberán ir embalados en cartones, con 20 envases por cartón ;
                 — deberá entregarse en paletas estandarizadas bajo película de plástico ;
                 — los envases deben llevar el texto siguiente :
                     « ACÇÃO N? 952/87/AO-106 / OLEO VEGETAL / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓ­
                     MICA EUROPEIA / LOBITO »
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado — Con un seguro complemen­
                 tario para su transporte hasta el almacén CICR/Lobito
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Lobito
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a .disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 9 de enero al 9 de febrero de 1989
           18 . Fecha límite para el suministro : 21 de febrero de 1989
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 22 de noviembre de 1988, a las 12
                 horas. Las ofertas serán consideradas válidas hasta el 23 de noviembre de 1988 a las 24 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo la presentación de ofertas : 6 de diciembre de 1988, a las 12 horas. Las
                     ofertas serán consideradas válidas hasta el 7 de diciembre de 1988 , a las 24 horas
                 b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 23 de enero al 23 de febrero de 1989
                 c) fecha límite para el suministro : 7 de marzo de 1989
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rué de la Loi, 200,
                  B-1049 Bruxelles,
                 Télex : AGREC 22037 B
                                           I
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 302/ 14                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          5. 11 . 88
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que
                para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
                relativas a la radiación nuclear.
                Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado de origen,
                — certificado sanitario.
            (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los lidiadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador, al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                     236 20 05, 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30.