CELEX: 52011PC0765
Language: lt
Date: 2011-11-21
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu, suderinimo, kuria panaikinama Direktyva 89/336/EEB

|
			
		
		
		52011PC0765
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu, suderinimo, kuria panaikinama Direktyva 89/336/EEB /* KOM/2011/0765 galutinis - 2011/0351 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.                      
PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Pasiūlymo bendrosios aplinkybės,
pagrindas ir tikslai 
Šis pasiūlymas pateikiamas įgyvendinant
2008 m. priimtą prekes reglamentuojančių dokumentų
rinkinį. Tai pasiūlymų, kuriais dešimt gaminius reglamentuojančių
direktyvų priderinamos prie Sprendimo Nr. 768/2008/EB, kuriuo
nustatoma bendroji gaminių pardavimo sistema, rinkinio dalis.
Sąjungos (ES) derinamieji teisės
aktai, kuriais užtikrinamas laisvas gaminių judėjimas, labai
prisidėjo prie bendrosios rinkos sukūrimo ir veikimo. Šiais
teisės aktais nustatomas aukštas apsaugos lygis ir jais remdamiesi
ekonominės veiklos vykdytojai gali įrodyti atitiktį, taigi
pasitikėjimu gaminiais užtikrinamas laisvas jų judėjimas. 
Direktyva 2004/108/EB, kuria užtikrinamas
laisvas aparatų judėjimas, yra derinamųjų Sąjungos
teisės aktų pavyzdys. Ja nustatomi esminiai elektromagnetinio
suderinamumo reikalavimai, kuriuos turi atitikti aparatai, kad galėtų
būti tiekiami ES rinkai. Šie esminiai reikalavimai taip pat taikomi stacionariesiems
įrenginiams. Gamintojai turi įrodyti, kad aparatas suprojektuotas ir
pagamintas laikantis esminių reikalavimų, ir pažymėti jį CE
ženklu. Be to, stacionariųjų įrenginių atitiktį
esminiams reikalavimams turi užtikrinti ir už tuos įrenginius atsakingi
asmenys. 
Patirtis, įgyta įgyvendinant
derinamuosius Sąjungos teisės aktus, parodė, kad visuose
sektoriuose esama tam tikrų trūkumų ir nenuoseklumo
įgyvendinant šiuos teisės aktus ir užtikrinant jų vykdymą,
dėl to:
–     
į rinką patenka reikalavimų
neatitinkantys arba pavojingi gaminiai, todėl iš dalies nepasitikima CE
ženklu,
–     
palyginti su taisyklių nesilaikančių
ekonominės veiklos vykdytojų konkurencine padėtimi, blogėja
teisės aktų besilaikančių ekonominės veiklos
vykdytojų konkurencinė padėtis,
–     
nevienodos sąlygos reikalavimų
neatitinkančių gaminių atveju ir ekonominės veiklos
vykdytojų konkurencijos iškraipymas dėl skirtingos vykdymo
užtikrinimo praktikos,
–     
nacionalinės institucijos atitikties vertinimo
įstaigas skiria skirtinga tvarka,
–     
kyla problemų dėl tam tikrų
paskelbtųjų įstaigų paslaugų kokybės.
Be to, norminė aplinka tampa vis
sudėtingesnė, nes neretai tam pačiam gaminiui tuo pat metu
taikomi keli teisės aktai. Šie teisės aktai nėra nuoseklūs,
todėl ekonominės veiklos vykdytojams ir valdžios institucijoms vis
sunkiau juos teisingai aiškinti ir taikyti.
Siekiant ištaisyti šiuos horizontaliuosius
derinamųjų Sąjungos teisės aktų trūkumus,
pastebėtus keliuose pramonės sektoriuose, 2008 m. kaip prekes
reglamentuojančių dokumentų rinkinio dalis priimta vadinamoji
naujoji teisės aktų sistema. Ja siekiama sugriežtinti ir
papildyti galiojančias taisykles ir pagerinti praktinius jų
įgyvendinimo ir vykdymo užtikrinimo aspektus. Naująją
teisės aktų sistemą (NTAS) sudaro du vienas kitą
papildantys dokumentai – Reglamentas (EB) Nr. 765/2008 dėl
akreditavimo ir rinkos priežiūros ir Sprendimas
Nr. 768/2008/EB, kuriuo nustatoma bendroji gaminių pardavimo sistema.
NTAS reglamentu nustatytos akreditavimo
taisyklės (atitikties vertinimo įstaigų kompetencijos vertinimo
priemonė) ir gaminių iš trečiųjų šalių rinkos
priežiūros bei kontrolės organizavimo ir vykdymo reikalavimai. Nuo
2010 m. sausio 1 d. šios taisyklės tiesiogiai taikomos visose
valstybėse narėse.
NTAS sprendimu nustatoma bendroji gaminius
reglamentuojančių derinamųjų ES teisės aktų
sistema. Šią sistemą sudaro visiems gaminius reglamentuojantiems ES
teisės aktams bendros nuostatos (pvz., apibrėžtys, nuostatos dėl
ūkinės veiklos vykdytojų prievolių, paskelbtųjų
įstaigų, apsaugos mechanizmų ir kt.). Šios bendros nuostatos
buvo sugriežtintos siekiant, kad direktyvos būtų veiksmingiau
taikomos ir įgyvendinamos praktikoje. Įtraukta naujų
nuostatų (pvz., dėl importuotojų prievolių), kurios yra
labai svarbios siekiant pagerinti rinkoje esančių gaminių
saugą. 
NTAS sprendimo ir NTAS reglamento nuostatos
papildo vienos kitas ir yra glaudžiai susijusios. NTAS sprendime nustatytos
ekonominės veiklos vykdytojų ir paskelbtųjų
įstaigų prievolės, leidžiančios rinkos priežiūros
institucijoms ir už paskelbtąsias įstaigas atsakingoms valdžios
institucijoms deramai atlikti NTAS reglamentu joms pavestas užduotis ir
užtikrinti, kad gaminius reglamentuojantys ES teisės aktai būtų
veiksmingai ir nuosekliai vykdomi. 
Vis dėlto NTAS sprendimo, kitaip nei NTAS
reglamento, nuostatos nėra tiesiogiai taikomos. Kad visuose
ūkinės veiklos sektoriuose, kuriems taikomi derinamieji Sąjungos
teisės aktai, būtų galima pasinaudoti NTAS, būtina NTAS
sprendimo nuostatas įtraukti į galiojančius gaminius reglamentuojančius
teisės aktus.
Tyrimo, atlikto 2008 m. priėmus
prekes reglamentuojančių dokumentų rinkinį, rezultatai
rodo, kad dauguma gaminių srities derinamųjų Sąjungos
teisės aktų turi būti persvarstyti per ateinančius trejus
metus ne tik tam, kad būtų išspręstos visiems sektoriams bendros
problemos, bet ir dėl kiekvienam atskiram sektoriui svarbių
priežasčių. Persvarstant susijusius teisės aktus jie
būtų savaime priderinti prie NTAS sprendimo, nes Parlamentas, Taryba
ir Komisija įsipareigojo, kad rengdami būsimus gaminių srities
teisės aktus kiek galima labiau naudos to sprendimo nuostatas, kad
norminė sistema taptų kuo nuoseklesnė. 
Dėl kelių kitų Sąjungos
derinamųjų direktyvų, įskaitant
Direktyvą 2004/108/EB, – nenumatyta, kad per minėtą
laikotarpį jos būtų persvarstytos siekiant išspręsti
konkretiems sektoriams būdingas problemas. Siekiant užtikrinti, kad
problemos, susijusios su neatitiktimi ir paskelbtosiomis įstaigomis, vis
dėlto būtų išspręstos ir šiuose sektoriuose, taip pat
siekiant visos gaminių srities norminės aplinkos nuoseklumo,
nuspręsta šio rinkinio direktyvas priderinti prie NTAS sprendimo
nuostatų.
Derėjimas su kitomis Sąjungos
politikos sritimis ir tikslais
Ši iniciatyva atitinka Bendrosios rinkos
aktą[1],
kuriame pabrėžiama būtinybė atkurti vartotojų
pasitikėjimą rinkai tiekiamų gaminių kokybe ir rinkos
priežiūros sugriežtinimo svarba.
Be to, ja prisidedama prie Komisijos geresnio
reglamentavimo ir norminės aplinkos supaprastinimo politikos.

2.                      
Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis ir
poveikio vertinimas

Konsultacijos su suinteresuotosiomis
šalimis
Direktyvos 2004/108/EB priderinimo prie
NTAS sprendimo klausimas aptartas su nacionaliniais ekspertais, atsakingais už
šios direktyvos įgyvendinimą, paskelbtųjų įstaigų
grupe, administracinio bendradarbiavimo grupe, taip pat dvišaliuose susitikimuose
su pramonės asociacijomis.
2010 m. birželio – spalio mėn.
vyko viešos konsultacijos, kuriose dalyvavo visi su šia iniciatyva susiję
sektoriai. Buvo parengti keturi ekonominės veiklos vykdytojams, valdžios
institucijoms, paskelbtosioms įstaigoms ir naudotojams skirti klausimynai,
ir Komisijos tarnybos gavo 300 atsakymų. Konsultacijų rezultatai
paskelbti adresu: 
http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm
Be bendrų konsultacijų, vyko
atskiros konsultacijos su MVĮ. 2010 m. gegužės – birželio
mėn. per Europos įmonių tinklą konsultuotasi su 603
MVĮ. Su rezultatais galima susipažinti šiuo adresu http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf.
Konsultacijų rezultatai rodo, kad
iniciatyvai plačiai pritariama. Vienbalsiai pritariama tam, kad
būtina gerinti rinkos priežiūrą ir paskelbtųjų
įstaigų vertinimo ir priežiūros sistemą. Valdžios
institucijos visiškai tam pritaria, nes taip bus sustiprinta esama sistema ir
pagerės bendradarbiavimas ES lygmeniu. Pramonės atstovai tikisi, kad
taip bus užtikrintos vienodesnės sąlygos, nes veiksmai, kurių
imamasi nustačius teisės aktų neatitinkančius gaminius, bus
veiksmingesni, be to, suderinus teisės aktus jie taps paprastesni.
Išreikštas susirūpinimas dėl kai kurių prievolių, kurios
vis dėlto yra būtinos siekiant efektyvesnės rinkos
priežiūros. Dėl šių priemonių pramonės sąnaudos
labai nepadidės, o nauda dėl geresnės rinkos priežiūros
turėtų gerokai pranokti sąnaudas. 
Tiriamųjų duomenų rinkimas
ir naudojimas
Atliekant šio rinkinio teisės aktų
poveikio vertinimą daugiausia remtasi naujosios teisės aktų
sistemos poveikio vertinimu. Remtasi ne tik per tą poveikio vertinimą
surinktais ir išnagrinėtais tiriamaisiais duomenimis – papildomai
konsultuotasi su atskirų sektorių ekspertais ir interesų
grupėmis, taip pat su techninio derinimo, atitikties vertinimo,
akreditavimo ir rinkos priežiūros sričių
horizontaliųjų klausimų ekspertais.
Poveikio vertinimas 
Remdamasi surinkta informacija, Komisija
atliko poveikio vertinimą, per kurį išnagrinėjo ir palygino tris
galimybes.
1 galimybė. Dabartinė
padėtis nekeičiama
Pasirinkus šią galimybę, galiojanti
direktyva nebūtų keičiama, o tam tikros naudos būtų
galima tikėtis tik iš NTAS reglamento.
2 galimybė. Direktyvų
priderinimas prie NTAS sprendimo ne teisėkūros priemonėmis
Pasirinkus 2 galimybę būtų
galima skatinti savanoriškai laikytis NTAS sprendimo nuostatų, pvz.,
išdėstant jas gerosios patirties vadove. 
3 galimybė. Direktyvų
priderinimas prie NTAS sprendimo teisėkūros priemonėmis
Pasirinkus šią galimybę, NTAS
sprendimo nuostatos būtų įtrauktos į galiojančias
direktyvas.
Pirmenybė teikiama
3 galimybei, nes:
–     
pagerės deramai savo prievoles
vykdančių bendrovių ir paskelbtųjų įstaigų
konkurencingumas nesąžiningų bendrovių ir įstaigų
atžvilgiu;
–     
geriau veiks vidaus rinka, nes visi ekonominės
veiklos vykdytojai (pirmiausia importuotojai ir platintojai) ir paskelbtosios
įstaigos veiks vienodomis sąlygomis;
–     
ekonominės veiklos vykdytojai ir paskelbtosios
įstaigos nepatirs didelių sąnaudų; manoma, kad atsakingai
veikiantys subjektai visai nepatirs sąnaudų arba jos bus nežymios;
–     
manoma, kad ši galimybė veiksmingesnė už
2 galimybę, nes negalima užtikrinti 2 galimybės vykdymo, todėl
abejojama, ar, pasirinkus šią galimybę, teigiamas poveikis tikrai
bus;
–     
1 ir 2 galimybėmis neišsprendžiama
norminės sistemos nenuoseklumo problema, todėl jos neturi teigiamo
poveikio norminės aplinkos supaprastinimo požiūriu.

3.                      
Pagrindiniai pasiūlymo aspektai
3.1.                
Horizontaliosios apibrėžtys

Pasiūlyme
pateikiamos suderintos terminų, kurie vartojami visuose derinamuosiuose
Sąjungos teisės aktuose ir kurių reikšmės dėl to turi
būti nuoseklios, apibrėžtys. 

3.2.                
Ekonominės veiklos vykdytojų
prievolės ir atsekamumo reikalavimai

Pasiūlyme patikslinamos gamintojų ir
jų įgaliotųjų atstovų prievolės, taip pat
nustatomos importuotojų ir platintojų prievolės. Importuotojai
turi patikrinti, ar gamintojas atliko reikiamą atitikties įvertinimo
procedūrą ir ar parengė techninius dokumentus. Be to,
importuotojai turi pasitikslinti, ar gamintojas tuos techninius dokumentus
saugo, kad valdžios institucijos paprašiusios galėtų juos patikrinti.
Be to, importuotojai turi patikrinti, ar aparatai yra teisingai paženklinti ir
ar prie jų pateikti reikiami dokumentai. Importuotojai turi saugoti
atitikties deklaracijos kopiją ir ant gaminio arba, jei to padaryti
negalima, ant gaminio pakuotės ar lydimuosiuose dokumentuose nurodyti savo
pavadinimą ir adresą. Platintojai turi patikrinti, ar ant
aparatų yra CE ženklas, gamintojo ir, kai yra, importuotojo pavadinimas ir
ar su jais pateikti reikiami dokumentai ir instrukcijos.
Importuotojai ir platintojai turi bendradarbiauti
su rinkos priežiūros institucijomis ir imtis reikiamų veiksmų,
jei rinkai pateikė reikalavimų neatitinkantį aparatą.
Visiems ekonominės veiklos vykdytojams
nustatomos didesnės atsekamumo užtikrinimo prievolės. Ant
aparatų turi būti nurodytas gamintojo pavadinimas ir adresas, be to,
ant jų turi būti numeris, leidžiantis atpažinti aparatą ir
susieti jį su jo techniniais dokumentais. Jeigu aparatas importuojamas,
ant jo taip pat turi būti importuotojo pavadinimas ir adresas. Be to,
kiekvienas ekonominės veiklos vykdytojas turi galėti valdžios
institucijoms nurodyti jam aparatą pateikusį ekonominės veiklos
vykdytoją arba ekonominės veiklos vykdytoją, kuriam jis
pateikė aparatą.

3.3.                
Darnieji standartai

Atitiktis darniesiems standartams yra
atitikties esminiams reikalavimams prielaida. 2011 m. birželio 1 d.
Komisija priėmė reglamento dėl Europos standartizacijos
pasiūlymą[2],
kuriame išdėstė horizontaliąją Europos standartizacijos
teisinę sistemą. Be kitų nuostatų, reglamento
pasiūlyme pateikiamos nuostatos dėl Komisijos prašymų Europos
standartizacijos organizacijoms parengti standartus, prieštaravimo dėl
darniojo standarto procedūros ir suinteresuotųjų subjektų
dalyvavimo standartizacijos procese. Todėl, siekiant teisinio tikrumo,
Direktyvos 2004/108/EB nuostatos, kurių taikymo sritis ta pati, iš šio
pasiūlymo išbrauktos. 
Nuostata dėl atitikties darniesiems
standartams prielaidos buvo iš dalies pakeista siekiant patikslinti atitikties
prielaidos mastą tais atvejais, kai standartų taikymo sritis tik iš
dalies aprėpia esminius reikalavimus.

3.4.                
Atitikties vertinimas ir CE ženklas

Direktyvoje 2004/108/EB nustatytos
atitikties įvertinimo procedūros, kurias gamintojai turi taikyti, kad
įrodytų aparatų atitiktį esminiams reikalavimams.
Pasiūlyme šios procedūros priderinamos prie NTAS sprendime
nustatytų atnaujintų procedūrų, paliekant tam tikrus
specifinius elementus, susijusius su elektromagnetinio suderinamumo atitikties
vertinimu. Be to, direktyvoje pateikiamas ES atitikties deklaracijos pavyzdys.
Bendrieji žymėjimo CE ženklu principai
yra išdėstyti Reglamento 765/2008 30 straipsnyje, o šiame
pasiūlyme pateikiamos išsamios nuostatos dėl aparatų
žymėjimo CE ženklu.

3.5.                
Paskelbtosios įstaigos

Pasiūlyme išsamiau reglamentuojami
paskelbtųjų įstaigų paskelbimo kriterijai. Patikslinama,
kad pavaldžiosios įmonės ar subrangovai taip pat turi atitikti
paskelbimo reikalavimus. Nustatomi specialiai paskelbtosioms įstaigoms
taikomi reikalavimai ir keičiama paskelbtųjų įstaigų
paskelbimo procedūra. Paskelbtosios įstaigos kompetencija turi
būti įrodyta akreditacijos pažymėjimu. Jeigu paskelbtosios
įstaigos kompetencijai įvertinti akreditacijos procedūra
netaikyta, skelbiant tokią įstaigą turi būti pateikti
dokumentai, kuriuose nurodoma, kaip įvertinta tos įstaigos
kompetencija. Valstybės narės turės galimybę nepritarti
paskelbimui.

3.6.                
Rinkos priežiūra ir apsaugos sąlygos
procedūra

Pasiūlymu iš dalies keičiama esama
apsaugos sąlygos procedūra. Nustatomas informacijos mainų tarp
valstybių narių etapas ir nurodomi veiksmai, kurių turi imtis
atitinkamos valdžios institucijos, kai nustatomas reikalavimų
neatitinkantis aparatas. Tikroji apsaugos sąlygos procedūra, kai
priimamas Komisijos sprendimas dėl priemonės pagrįstumo,
pradedama tik tada, kai kita valstybė narė pareiškia nesutinkanti su
aparatui taikoma priemone. Jeigu dėl nustatytos ribojamosios
priemonės neprieštaraujama, visos valstybės narės savo
teritorijoje turi imtis reikiamų veiksmų.

4.                      
TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

Teisinis pagrindas
Pasiūlymas grindžiamas Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo 114 straipsniu.
Subsidiarumo principas
Vidaus rinka yra Sąjungos ir
valstybių narių bendros kompetencijos sritis. Subsidiarumo principas
taikytinas visų pirma dėl naujų nuostatų, kuriomis siekiama
pagerinti faktinį Direktyvos 2004/108/EB vykdymą, pirmiausia
dėl nuostatų, kuriomis reglamentuojamos importuotojų ir
platintojų prievolės, atsekamumas, paskelbtųjų
įstaigų vertinimas ir paskelbimas ir glaudesnio bendradarbiavimo
prievolės įgyvendinant peržiūrėtas rinkos priežiūros
ir apsaugos procedūras. 
Remiantis teisės aktų vykdymo
užtikrinimo patirtimi galima teigti, kad dėl nacionalinių
priemonių taikomi skirtingi metodai ir Europos Sąjungos
ekonominės veiklos vykdytojai veikia skirtingomis sąlygomis,
todėl nepakankamai įgyvendinami direktyvos tikslai. Jeigu problemoms
išspręsti veiksmų bus imtasi nacionaliniu lygmeniu, gali atsirasti
laisvo prekių judėjimo kliūčių. Be to, nacionalinio
lygmens veiksmai apsiriboja teritorine tam tikros valstybės narės
kompetencija. Atsižvelgiant į tai, kad vis dažniau prekyba vykdoma
tarptautiniu mastu, atvejų, kai problema turi būti sprendžiama ne
vienoje valstybėje narėje, nuolat daugėja. Koordinuotais ES
lygmens veiksmais galima daug geriau pasiekti nustatytus tikslus ir, visų
pirma, užtikrinti veiksmingesnę rinkos priežiūrą. Todėl
tikslingiau veiksmų imtis ES mastu.
Dėl direktyvų nenuoseklumo – tai
problema, kurią išspręsti gali tik ES teisės aktų
leidėjas.
Proporcingumas
Pagal proporcingumo principą
siūlomais pakeitimais neviršijama to, kas būtina nustatytiems
tikslams pasiekti. 
Dėl naujų ar pakeistų
prievolių pramonė, ypač mažosios ir vidutinės
įmonės, arba administracijos nepatirs bereikalingos naštos ir
sąnaudų. Tais atvejais, kai dėl pakeitimų numatomas neigiamas
poveikis, galimybės poveikio analizė gali padėti rasti tinkamiausią
nustatytų problemų sprendimo būdą. Kai kuriais pakeitimais
siekiama patikslinti galiojančią direktyvą nenustatant
naujų reikalavimų, dėl kurių atsirastų papildomų
sąnaudų. 
Pasirinktas teisėkūros metodas
Kad Direktyva 2004/108/EB būtų
priderinta prie NTAS sprendimo, būtina iš esmės pakeisti kai kurias
jos nuostatas. Kad iš dalies pakeistą tekstą būtų lengviau
skaityti, pasirinktas išdėstymo nauja redakcija metodas pagal 2001 m.
lapkričio 28 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl
sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo naudojimo[3]. 
Keičiami šie Direktyvos 2004/108/EB
nuostatų aspektai: apibrėžtys, nuostatos dėl ekonominės
veiklos vykdytojų prievolių, darniaisiais standartais suteikiamos
atitikties prielaidos, atitikties deklaracijos, CE ženklo, paskelbtųjų
įstaigų, apsaugos sąlygos procedūros ir atitikties
įvertinimo procedūrų.
Pasiūlymu nekeičiama
Direktyvos 2004/108/EB taikymo sritis ir esminiai reikalavimai. 

5.                      
POVEIKIS BIUDŽETUIs

Pasiūlymas neturi jokio poveikio ES
biudžetui.

6.                      
Papildoma informacija

Galiojančių teisės aktų
panaikinimas
Priėmus šį pasiūlymą
Direktyva 2004/108/EB bus panaikinta.
Europos ekonominė erdvė
Pasiūlymas yra susijęs su Europos
ekonomine erdve, todėl jo taikymas turėtų būti
išplėstas ir jai.
ê 2004/108 (pritaikytas)
2011/0351 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA
dėl valstybių narių
įstatymų, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu,
suderinimo, kuria panaikinama Direktyva 89/336/EEB
(Nauja redakcija)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sSutartį
Ö dėl
Europos Sąjungos veikimo Õ , ypač į
jos 95 Ö 114 Õ straipsnį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
perdavus įstatymo galią
turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[4],
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
ê 2004/108 1
konstatuojamoji dalis (pritaikytas)
1989 m. gegužės 3 d.
Tarybos direktyva 89/336/EEB dėl valstybių narių
įstatymų, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu,
suderinimo[5]
buvo peržiūrėta vadovaujantis su vidaus rinka susijusių
teisės aktų supaprastinimo (SLIM) iniciatyva. SLIM procesas ir po to
sekusios nuodugnios konsultacijos atskleidė poreikį užbaigti,
sustiprinti ir išaiškinti Direktyvoje 89/336/EEB nustatytą sistemą.
ò naujas 
(1)              
2004 m. gruodžio
15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2004/108/EB dėl valstybių
narių įstatymų, susijusių su elektromagnetiniu
suderinamumu, suderinimo, panaikinančioje Direktyvą 89/336/EEB[6], reikia
padaryti esminių pakeitimų. Dėl aiškumo ta direktyva
turėtų būti išdėstyta nauja redakcija;
(2)              
2008 m. liepos
9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 765/2008,
nustatančiu su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos
priežiūros reikalavimus ir panaikinančiu Reglamentą
(EEB) Nr. 339/93[7],
nustatomos atitikties vertinimo įstaigų akreditavimo taisyklės,
numatoma gaminių rinkos priežiūros ir gaminių iš
trečiųjų šalių tikrinimo sistema ir nustatomi bendrieji
žymėjimo CE ženklu principai;
(3)              
2008 m. liepos 9 d.
Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 768/2008/EB dėl
bendrosios gaminių pardavimo sistemos ir panaikinančiu Sprendimą
93/465/EEB[8]
nustatoma bendra bendrųjų principų ir orientacinių
nuostatų sistema, skirta visiems teisės aktams, kuriais derinamos
gaminių prekybos sąlygos, kad šiuos teisės aktus iš dalies
keičiant arba išdėstant nauja redakcija tai būtų daroma nuosekliai.
Todėl Direktyva 2004/108/EB turėtų būti pritaikyta
prie to sprendimo;
ê 2004/108 2
konstatuojamoji dalis
(4)              
Vvalstybės
narės yra atsakingos už tai, kad būtų užtikrinta radijo
ryšių, įskaitant radijo transliacijų priėmimą ir
radijo mėgėjų veiklą, veikiančių laikantis
Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos (ITU) radijo ryšio
reglamento, elektros tiekimo tinklų ir telekomunikacijų tinklų,
taip pat prie jų prijungtų įrenginių, apsauga nuo
elektromagnetinių trikdžių;.
ê 2004/108 3 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(5)              
apsaugą nuo elektromagnetinių
trikdžių užtikrinančioas nacionalinėes
teisės aktų nuostatoas turėtų būti Ö reikia Õ suderintosi, siekiant
užtikrinti laisvą elektrinių ir elektroninių aparatų
judėjimą, nemažinant pagrįstų apsaugos lygių
valstybėse narėse;.
ê 2004/108 4
konstatuojamoji dalis
(6)              
Aapsauga nuo
elektromagnetinių trikdžių reikalauja, kad būtų nustatytios įpareigojimai prievolės įvairiems ūkio
subjektams ekonominės veiklos vykdytojams. Kad
tokia apsauga būtų pasiekta, tie tos įsipareigojimai prievolės turėtų būti taikomios teisingai
ir veiksmingai;.
ê 2004/108 5
konstatuojamoji dalis (naujas)
Elektromagnetinis
įrenginių suderinamumas turėtų būti reglamentuojamas
taip, kad būtų užtikrintas vidaus rinkos, tai yra, vidaus sienų
neturinčios erdvės, kurioje užtikrinamas laisvas prekių,
asmenų, paslaugų ir kapitalo judėjimas, veikimas.
ê 2004/108 6 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(7)              
Įįrenginiams,
kuriems taikoma ši direktyva, turėtų priklausyti ir aparatai, ir
stacionarūsieji
įrengimainiai.
Tačiau vieniems ir kitiems turėtų būti nustatytos atskiros
nuostatos. Taip yra dėl to, kad aparatai laisvai juda Bendrijoje Ö Sąjungoje Õ , o stacionarūsieji
įrengimainiai,
sumontuoti iš įvairių tipų aparatų ir, prireikus, kitų
prietaisų, įrengiami nuolatiniam naudojimui iš anksto nustatytoje
vietoje. Daugeliu atvejų tokių įrengimųnių
sandara ir funkcija atitinka jų naudotojų konkrečius poreikius.;
ê 2004/108 7 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(8)              
Šši direktyva
neturėtų būti taikoma radijo ryšio įrenginiams ir
telekomunikacijų galiniams įrenginiams, nes juos jau reglamentuoja
1999 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/5/EB dėl
radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių
įrenginių bei abipusio jų atitikties pripažinimo[9].
Elektromagnetinio suderinamumo reikalavimai abejose direktyvose pasiekia
tą patį apsaugos lygį.;
ê 2004/108 8 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(9)              
Šši direktyva
neturėtų būti taikoma orlaiviams arba įrenginiams, kurie
skirti įmontuoti orlaiviuose, nes jiems jau taikomos specialios Bendrijos Ö Sąjungos Õ arba
tarptautinės taisyklės, reglamentuojančios elektromagnetinį
suderinamumą.;
ê 2004/108 9
konstatuojamoji dalis
(10)          
Nnėra
būtinybės šia direktyva reglamentuoti įrenginių, kurie
elektromagnetinio suderinamumo požiūriu iš esmės nėra žalingi.;
ê 2004/108 10
konstatuojamoji dalis (pritaikytas)
(11)          
Šši direktyva
neturėtų būti taikoma įrenginių saugai, nes tai
aptariama kituose atitinkamuose Bendrijos Ö Sąjungos Õ ar nacionalinės
teisės aktuose.;
ê 2004/108 11 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(12)          
Ššia
direktyva reglamentuojant aparatus, ji turėtų būti taikoma Ö rinkai
pateiktiems Õ pagamintiems
aparatams, kurie pirmą
kartą yra prekyboje Bendrijos rinkoje. Kai
kurie komponentai ar sudėtinės dalys turėtų tam tikromis
sąlygomis būti laikomi aparatais, jeigu juos gali įsigyti
galutinis vartotojas naudotojas.;
ê 2004/108 12 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
Ši direktyva paremta
1985 m. gegužės 7 d. Tarybos rezoliucijoje dėl naujo požiūrio
į techninį suderinimą ir standartus[10]
nustatytais principais. Laikantis šio požiūrio, įrenginių
projektavimui ir gamybai taikomi esminiai elektromagnetinio suderinamumo
reikalavimai. Techninę išraišką tiems reikalavimams suteikia darnieji
Europos standartai, kuriuos turi priimti įvairios Europos standartizacijos
įstaigos – Europos standartizacijos komitetas (CEN), Europos
elektrotechnikos standartizacijos komitetas (CENELEC) ir Europos
telekomunikacijų standartų institutas (ETSI). Šios direktyvos srityje
CEN, CENELEC ir ETSI yra institucijos, pripažintos kompetentingomis priimti
darniuosius standartus, kuriuos jos rengia laikydamosi jų bendradarbiavimo
su Komisija bendrųjų gairių ir 1998 m. birželio 22 d. Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvoje 98/34/EB, nustatančioje informacijos
apie techninius standartus, reglamentus ir informacinės visuomenės
paslaugų taisykles teikimo tvarką[11], nustatytos tvarkos.
ê 2004/108 13 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
Darniuosiuose
standartuose atsispindi visuotinai pripažintas technikos pasiekimų lygis
elektromagnetinio suderinamumo atžvilgiu Europos Sąjungoje. Todėl
Bendrijos lygmeniu suderintų įrenginių elektromagnetinio
suderinamumo standartų turėjimas yra svarbus vidaus rinkos veikimui;
kai tik Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbiama nuoroda
į tokį standartą, jo laikymosi atveju atitikimas reikiamiems
esminiams reikalavimams turėtų būti preziumuojamas, nors
tokį atitikimą turėtų būti leidžiama įrodinėti
ir kitais būdais. Darniojo standarto laikymasis reiškia atitikimą jo
nuostatoms, tą įrodant metodais, aprašytais arba nurodytais tame
darniajame standarte.
ê 2004/108 14
konstatuojamoji dalis
(13)          
Įįrenginių,
skirtų prijungti juos prie tinklų, gamintojai turėtų tokius
įrenginius konstruoti taip, kad naudojant juos normaliomis darbo
sąlygomis tinklai būtų apsaugoti nuo neleistino paslaugų
pablogėjimo. Tinklų operatoriai turėtų konstruoti savo
tinklus taip, kad įrenginių, kurie bus jungiami prie tinklų,
gamintojams nebūtų užkrauta neproporcinga našta siekiant apsaugoti
tinklus nuo neleistino paslaugų pablogėjimo. Rengdamos darniuosius
standartus, Europos standartizacijos organizacijos turėtų tinkamai
atsižvelgti į šį tikslą (taip pat įvertindamos ir kaupiamuosius
atitinkamų tipų elektromagnetinių reiškinių padarinius) .;
ê 2004/108 15 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
Pateikti aparatus į
rinką ar pradėti juos eksploatuoti turėtų būti galima
tik atitinkamiems gamintojams nustačius, kad tokie aparatai yra
suprojektuoti ir pagaminti laikantis šios direktyvos reikalavimų. Pateikti
į rinką aparatai turi būti pažymėti atitiktį šiai
direktyvai patvirtinančiu "CE" ženklu. Nors gamintojai
turėtų būti atsakingi už atitikties įvertinimą ir
nėra jokio poreikio pasitelkti nepriklausomą atitikties
įvertinimo įstaigą, tačiau gamintojai turėtų
turėti galimybę laisvai naudotis tokios įstaigos paslaugomis.
ò naujas
(14)          
ekonominės veiklos
vykdytojams už gaminių atitiktį tenkanti atsakomybė
turėtų būti nustatyta atsižvelgiant į atitinkamą
jų vaidmenį tiekimo grandinėje, kad būtų užtikrintas
aukštas visuomenės interesų apsaugos lygis ir galutinių
naudotojų apsauga, taip pat sąžininga konkurencija Sąjungos
rinkoje;
(15)          
visi tiekimo ir platinimo
grandinėje veikiantys ekonominės veiklos vykdytojai turėtų
imtis reikiamų priemonių, kad užtikrintų, jog visi jų
rinkai tiekiami gaminiai atitiktų šią direktyvą. Reikia aiškiai
ir proporcingai paskirstyti prievoles, kurios turi būti nustatytos
atsižvelgiant į kiekvieno tiekimo ir platinimo procese dalyvaujančio
ekonominės veiklos vykdytojo vaidmenį;
(16)          
gamintojas gerai išmano
projektavimo ir gamybos procesą, todėl gali geriausiai atlikti
visą atitikties įvertinimo procedūrą. Todėl atitikties
vertinimas turėtų likti tik gamintojo prievolė.
(17)          
būtina užtikrinti,
kad iš trečiųjų šalių į Sąjungos rinką
patenkantys gaminiai atitiktų šios direktyvos reikalavimus, pirmiausia,
kad gamintojai būtų atlikę reikiamas tų gaminių
įvertinimo procedūras. Todėl reikėtų nustatyti
importuotojų prievolę pasirūpinti, kad jų rinkai pateikiami
gaminiai atitiktų šios direktyvos reikalavimus ir kad jie nepateiktų
rinkai tokių reikalavimų neatitinkančių arba pavojų
keliančių gaminių. Taip pat reikėtų nustatyti
importuotojų prievolę įsitikinti, ar buvo atliktos atitikties
įvertinimo procedūros ir ar gamintojas paženklino gaminį ir
parengė dokumentus, kad priežiūros institucijos galėtų juos
patikrinti;
(18)          
platintojas tiekia
gaminį rinkai po to, kai jį rinkai pateikia gamintojas ar
importuotojas, todėl turi deramai pasirūpinti, kad tvarkydamas
gaminį nepadarytų neigiamo poveikio gaminio atitikčiai;
(19)          
kiekvienas importuotojas,
pateikdamas gaminį rinkai, turėtų ant gaminio nurodyti savo
pavadinimą ir adresą, kuriuo būtų galima į jį
kreiptis. Reikėtų numatyti išimtis tais atvejais, kai to negalima padaryti
dėl gaminio dydžio ar pobūdžio. Išimtis turėtų būti
taikoma ir tuo atveju, kai importuotojas turėtų atidaryti
pakuotę, kad galėtų ant gaminio nurodyti savo pavadinimą ir
adresą;
(20)          
bet kuris ekonominės
veiklos vykdytojas, pateikiantis gaminį rinkai savo vardu ar naudodamas
savo prekės ženklą arba pakeičiantis gaminį taip, kad gali
pasikeisti gaminio atitiktis šios direktyvos reikalavimams, turėtų
būti laikomas gamintoju ir jam turėtų tekti gamintojo
prievolės;
(21)          
platintojai ir
importuotojai yra glaudžiai susiję su rinka, todėl ir jie
turėtų būti įtraukti į kompetentingų
nacionalinių institucijų atliekamą rinkos priežiūros
darbą ir būti pasirengę aktyviai jame dalyvauti teikdami toms
institucijoms visą reikalingą informaciją apie atitinkamą
gaminį;
(22)          
jei užtikrinamas gaminio
atsekamumas visoje tiekimo grandinėje, rinkos priežiūra tampa
paprastesnė ir efektyvesnė. Efektyvi atsekamumo sistema palengvina
rinkos priežiūros institucijų užduotį atsekti ekonominės
veiklos vykdytojus, patiekusius rinkai reikalavimų neatitinkančius
gaminius;
ê 2004/108 18 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(23)          
Sstacionarūsieji
įrengimainiai,
įskaitant didelius mechanizmus ir tinklus, gali sukelti elektromagnetinius
trikdžius arba būti tokių trikdžių paveikti. Stacionarūsieji
įrengimainiai ir
aparatai gali turėti sąsają, ir stacionariųjų
įrengimųnių
skleidžiami elektromagnetiniai trikdžiai gali paveikti aparatus bei vice
versa. Elektromagnetinio suderinamumo požiūriu nesvarbu, ar
elektromagnetinius trikdžius skleidžia aparatai, ar stacionarūsieji
įrengimainiai.
Todėl stacionarūsiesiems
įrengimainiams ir
aparatams turėtų būti taikomas darnus ir visapusiškas
esminių reikalavimų režimas.; Turėtų būti
galima taikyti darniuosius standartus stacionariems įrengimams, kad
būtų galima parodyti, jog jie atitinka esminius reikalavimus, kuriuos
apima tokie standartai.
ò naujas
(24)          
šioje direktyvoje
turėtų būti nustatyti tik esminiai reikalavimai. Kad
būtų lengviau vertinti atitiktį šiems reikalavimams, būtina
numatyti įrenginių, atitinkančių darniuosius standartus,
kurie priimami pagal ... m. ...... d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentą (ES) Nr. [../..] dėl Europos standartizacijos, kuriuo iš
dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB,
98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/105/EB ir 2009/23/EB[12], kad
būtų nustatytos išsamios techninės tų reikalavimų
specifikacijos, atitikties prielaidą;
(25)          
Reglamente (ES) Nr. [../..]
[dėl Europos standartizacijos] numatyta prieštaravimo dėl
darniųjų standartų procedūra, kuri taikoma, kai tie
standartai ne visiškai atitinka šios direktyvos reikalavimus; 
(26)          
kad ekonominės
veiklos vykdytojai galėtų įrodyti, kad jų rinkai tiekiami
gaminiai atitinka esminius reikalavimus, o kompetentingos valdžios institucijos
galėtų užtikrinti tų gaminių atitiktį esminiams
reikalavimams, būtina numatyti atitikties įvertinimo procedūras.
Sprendime Nr. 768/2008/EB nustatyti atitikties įvertinimo
procedūrų moduliai, apimantys nuo nuosaikiausios iki
griežčiausios procedūros proporcingai galimam pavojaus ir reikiamam
saugos lygiui. Siekiant užtikrinti, kad visuose sektoriuose procedūros
būtų taikomos nuosekliai, ir siekiant išvengti ad hoc
variantų, atitikties įvertinimo procedūros turėtų
būti pasirenkamos iš šių modulių;
ê 2004/108 16
konstatuojamoji dalis
(27)          
Aatitikties
įvertinimo įpareigojimu prievole turėtų būti reikalaujama, kad gamintojas atliktų
aparato elektromagnetinio suderinamumo įvertinimą pagal atitinkamus
reiškinius ir nustatytų, ar aparatas atitinka šios direktyvos apsaugos
reikalavimus.;
ê 2004/108 17
konstatuojamoji dalis
(28)          
Kkai aparatas
gali būti skirtingų konfigūracijų, elektromagnetinio
suderinamumo įvertinimu turėtų būti patvirtinama, kad
tų konfigūracijų, kurios, kaip numato gamintojas, atspindi
įprastinį naudojimą pagal paskirtį, aparatas atitinka
apsaugos reikalavimus;. tTokiais
atvejais turėtų pakakti atlikti įvertinimą remiantis
konfigūracija, galinčia skleisti didžiausius trikdžius, ir konfigūracija,
galinčia būti jautriausia trikdžiams.;
ê 2004/108 20
konstatuojamoji dalis
(29)          
Nnetikslinga įvertinti
aparatų, pateikiamų į rinkąai
įmontuoti į tam tikrą stacionarųjį
įrengimąnį,
kurių įsigyti kitai paskirčiai negalima, atitiktį atskirai
nuo stacionarausiojo įrenginio, į kurį jie turi būti
įmontuoti. Todėl tokiems aparatams neturėtų būti
taikoma atitikties įvertinimo procedūra, kuri įprastai taikoma
aparatams. Tačiau neleistina, kad tokie aparatai pažeistų stacionarausiojo
įrengimonio, į
kurį jie yra įmontuoti, atitiktį. Jei aparatas įmontuojamas
į daugiau nei vieną identišką stacionarųjį
įrengimąnį,
tam, kad nebūtų taikoma atitikties įvertinimo procedūra,
turėtų pakakti šių įrengimųnių
elektromagnetinio suderinamumo charakteristikų identifikavimo;.
ò naujas
(30)          
gamintojai
turėtų parengti ES atitikties deklaraciją ir joje pateikti
išsamią informaciją apie aparato atitiktį šios direktyvos ir
kitų susijusių derinamųjų Sąjungos teisės
aktų reikalavimams; 
(31)          
CE ženklas, kuriuo nurodoma
gaminio atitiktis, yra matomas viso proceso, apimančio atitikties
vertinimą plačiąja prasme, rezultatas. Bendrieji žymėjimo
CE ženklu principai yra nustatyti Reglamente (EB) Nr. 765/2008.
Šioje direktyvoje reikėtų nustatyti žymėjimo CE ženklu taisykles.
ê 2004/108 19 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(32)          
Sstacionariųjų
įrengimųnių,
dėl jų specifinių charakteristikų, nereikia žymėti "CE"
ženklu arba parengti jų Ö ES Õ atitikties
deklaraciją;.
ò naujas
(33)          
pagal vieną iš šioje
direktyvoje nustatytų atitikties įvertinimo procedūrų
reikalaujama, kad vertinant atitiktį dalyvautų atitikties vertinimo
įstaigos, kurias valstybės narės yra paskelbusios Komisijai;
(34)          
patirtis rodo, kad
Direktyvoje 2004/108/EB nustatyti kriterijai, kuriuos atitikties vertinimo
įstaigos turi atitikti, kad būtų paskelbtos Komisijai, nėra
pakankami, kad visoje Sąjungoje būtų užtikrintas vienodai
aukštas paskelbtųjų įstaigų teikiamų paslaugų
lygis. Tačiau labai svarbu, kad visos paskelbtosios įstaigos savo
funkcijas vykdytų vienodai gerai ir sąžiningos konkurencijos
sąlygomis. Todėl atitikties vertinimo įstaigoms, kurios nori
būti paskirtos teikti atitikties vertinimo paslaugas, reikia nustatyti privalomus
reikalavimus;
(35)          
be to, siekiant
užtikrinti nuoseklų atitikties vertinimo kokybės lygį reikia
nustatyti reikalavimus skelbiančiosioms institucijoms ir kitoms
įstaigoms, dalyvaujančioms vertinant ir skelbiant paskelbtąsias
įstaigas ir vykdant jų stebėseną;
(36)          
jei atitikties vertinimo
įstaiga įrodo atitinkanti darniuosiuose standartuose nustatytus
kriterijus, turėtų būti laikoma, kad ji atitinka šioje
direktyvoje nustatytus atitinkamus reikalavimus;
(37)          
šioje direktyvoje
nustatyta sistema turėtų būti papildyta akreditacijos sistema,
numatyta Reglamente (EB) Nr. 765/2008. Kadangi akreditacija yra labai
svarbi atitikties vertinimo įstaigų kompetencijos vertinimo
priemonė, reikėtų ją taikyti ir paskelbtųjų
įstaigų skelbimo tikslais;
(38)          
Reglamente (EB)
Nr. 765/2008 numatyta skaidri akreditacija, užtikrinanti būtiną
pasitikėjimo atitikties sertifikatais lygį, nacionalinių
valdžios institucijų visoje Sąjungoje turėtų būti
vertinama kaip pageidautinas būdas įrodyti atitikties vertinimo
įstaigų techninę kompetenciją. Vis dėlto
nacionalinės institucijos gali manyti turinčios šiam vertinimui
atlikti reikiamų priemonių. Tokiais atvejais siekdamos užtikrinti
tinkamą kitų nacionalinių institucijų atlikto vertinimo
patikimumo lygį jos turėtų Komisijai ir kitoms valstybėms
narėms pateikti reikiamus patvirtinamuosius dokumentus,
įrodančius įvertintų atitikties vertinimo įstaigų
atitiktį atitinkamiems norminiams reikalavimams;
(39)          
dažnai atitikties
vertinimo įstaigos dalį savo atitikties vertinimo veiklos paveda
atlikti subrangovams arba joms pavaldžioms įstaigoms. Siekiant užtikrinti
reikiamą Sąjungos rinkai pateikiamų gaminių apsaugos
lygį, labai svarbu, kad subrangovai ir pavaldžiosios įstaigos
atitiktų tuos pačius atitikties vertinimo užduočių atlikimo
reikalavimus kaip paskelbtosios įstaigos. Todėl svarbu, kad vertinant
įstaigų, siekiančių būti paskelbtosiomis
įstaigomis, kompetenciją bei veiklos rezultatus ir stebint jau
paskelbtų įstaigų veiklą taip pat būtų vertinama
ir stebima subrangovų bei pavaldžiųjų įstaigų veikla;
(40)          
būtina
pasirūpinti, kad paskelbimo procedūra būtų
veiksmingesnė ir skaidresnė ir pirmiausia pritaikyti ją prie
naujų technologijų, kad būtų galima ją atlikti
internetu;
(41)          
paskelbtosios
įstaigos gali teikti paslaugas visoje Sąjungoje, todėl tikslinga
suteikti valstybėms narėms ir Komisijai galimybę pareikšti
prieštaravimą dėl paskelbtosios įstaigos. Todėl svarbu
nustatyti laikotarpį, per kurį būtų galima išnagrinėti
visus abejonių ar susirūpinimą dėl atitikties vertinimo
įstaigų kompetencijos keliančius klausimus prieš šioms
įstaigoms pradedant veikti kaip paskelbtosioms įstaigoms;
(42)          
dėl konkurencingumo
labai svarbu, kad paskelbtosios įstaigos atitikties įvertinimo
procedūras taikytų taip, kad ekonominės veiklos vykdytojams
neatsirastų nereikalingos naštos. Dėl tos pačios priežasties ir
siekiant užtikrinti vienodas sąlygas visiems ekonominės veiklos
vykdytojams reikia užtikrinti, kad atitikties įvertinimo procedūros
būtų taikomos techniškai nuosekliai. Geriausias būdas tai
pasiekti – paskelbtosioms įstaigoms tinkamai koordinuoti tarpusavio
veiksmus ir bendradarbiauti;
(43)          
siekiant užtikrinti
teisinį tikrumą reikia patikslinti, kad įrenginiams, kuriems
taikoma ši direktyva, taikomos Reglamente (EB) Nr. 765/2008 nustatytos
Sąjungos rinkos priežiūros ir į Sąjungos rinką
įvežamų gaminių kontrolės taisyklės. Šia direktyva
neturėtų būti užkirstas kelias valstybėms narėms
rinktis kompetentingas institucijas šioms užduotims atlikti;
(44)          
Direktyvoje 2004/108/EB
jau numatyta apsaugos procedūra. Tam, kad būtų padidintas
skaidrumas ir sutrumpintas dokumentų nagrinėjimo laikas, būtina
patobulinti galiojančią apsaugos sąlygos procedūrą,
kad ji taptų efektyvesnė ir būtų pasiremta valstybių
narių sukaupta patirtimi;
(45)          
dabartinę
sistemą reikėtų papildyti procedūra, pagal kurią
suinteresuotosios šalys būtų informuojamos apie priemones, kurių
ketinama imtis dėl gaminių, keliančių pavojų su
visuomenės interesų apsauga susijusių aspektų
požiūriu. Be to, ta sistema turėtų sudaryti sąlygas rinkos
priežiūroms institucijoms bendradarbiauti su atitinkamais ekonominės
veiklos vykdytojais ir veiksmų tokių gaminių atžvilgiu imtis
ankstesniame etape;
(46)          
jeigu valstybės
narės ir Komisija sutaria dėl valstybės narės taikomų
priemonių pagrįstumo, Komisija neturėtų imtis
papildomų veiksmų, išskyrus atvejus, kai gaminys reikalavimų
neatitinka dėl darniojo standarto trūkumų;
(47)          
valstybės narės
turėtų nustatyti sankcijų už nacionalinių
įstatymų, priimtų pagal šią direktyvą, nuostatų
pažeidimus skyrimo taisykles ir užtikrinti šių taisyklių
įgyvendinimą. Tos sankcijos turėtų būti veiksmingos,
proporcingos ir atgrasančios;
(48)          
reikia numatyti
pereinamojo laikotarpio tvarką, pagal kurią būtų galima
rinkai tiekti ir eksploatuoti aparatus, kurie rinkai jau pateikti pagal
Direktyvą 2004/108/EB;
ê 2004/108 22 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(49)          
Kkadangi šios
direktyvos tikslo, t. y. užtikrinti vidaus rinkos veikimą
reikalaujant, kad įrenginiai atitiktų pakankamą
elektromagnetinio suderinamumo lygį, valstybės narės negali
deramai pasiekti, ir kadangi, dėl jo masto ir poveikio, to tikslo būtų geriau siekti Bendrijos Ö Sąjungos Õ lygmeniu,
laikydamasi Ö Europos
Sąjungos Õ Ssutarties 5
straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija Ö Sąjunga Õ gali patvirtinti
priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą
šia direktyva neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti.;
ò naujas
(50)          
prievolė perkelti
šią direktyvą į nacionalinę teisę turėtų
apsiriboti tomis nuostatomis, kurios iš esmės skiriasi nuo Direktyvos
2004/108/EB nuostatų. Prievolė perkelti nepakeistas nuostatas
nustatoma Direktyva 2004/108/EB;
(51)          
ši direktyva
neturėtų daryti poveikio valstybių narių prievolėms,
susijusioms su Direktyvos 2004/108/EB perkėlimo į
nacionalinę teisę ir taikymo pradžios terminais, nustatytais V
priede,
ê 2004/108 21 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
Siekiant užtikrinti, kad
gamintojai ir kitos susijusios šalys galėtų prisitaikyti prie naujos
reguliavimo tvarkos, reikalingas pereinamasis laikotarpis.
ê 2004/108
(pritaikytas)
PRIĖMĖ ŠIĄ
DIREKTYVĄ:
I1 SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
ê 2004/108 
1. Ši direktyva reglamentuoja įrenginių elektromagnetinį
suderinamumą. Ja siekiama užtikrinti vidaus rinkos veikimą
reikalaujant, kad įrenginiai atitiktų pakankamą
elektromagnetinio suderinamumo lygį. 
ê 2004/108
(pritaikytas)
2 straipsnis
ÖTaikymo sritisÕ
1. Ši direktyva taikoma 23 straipsnyje apibrėžiamiems įrenginiams.
2. Ši direktyva netaikoma:
ê 2004/108
a)           įrenginiams, kuriuosiems apimataikoma
Direktyva 1999/5/EB;
b)           aviacijos produktams, dalims ir
prietaisams, nurodytiems 2002 m. liepos
15 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1592/2002 216/2008
[13] dėl bendrųjų
taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančiame
Europos aviacijos saugos agentūrą[14];
ê 2004/108
(pritaikytas)
c)           radijo mėgėjų
naudojamiems radijo ryšio įrenginiams, kaip apibrėžta radijo ryšio
reglamente, priimtame pagal Ö Tarptautinės
telekomunikacijų sąjungos Õ ITU įstatus ir Ö Tarptautinės
telekomunikacijų sąjungos Õ konvenciją[15],
išskyrus atvejus, kai tokie įrenginiai yra prekyboje.; Sudėtinių dalių, iš kurių
radijo mėgėjai gali patys sumontuoti prietaisą, rinkiniai ir
komerciniai įrenginiai, kuriuos radijo mėgėjai pritaikė
savo reikmėms, nelaikomi prekyboje esančiais įrenginiais.
d)           3. Ši direktyva netaikoma įrenginiams, kurie dėl savo fizinių
charakteristikų pobūdžio:
ê 2004/108
ai)      negali
sukelti ar palaikyti elektromagnetinio spinduliavimo, viršijančio
lygį, kuriam esant radijo ryšio ir telekomunikacijų įrenginiai
bei kiti įrenginiai veikia pagal paskirtį; ir
ê 2004/108
(pritaikytas)
bii)     veiks Ö veikia Õ be nepriimtino
pablogėjimo dėl elektromagnetinių trikdžių, paprastai
atsirandančių įrenginius naudojant pagal paskirtį.
Ö Taikant pirmos pastraipos c
punktą, sudėtinių dalių, iš kurių radijo
mėgėjai gali patys sumontuoti prietaisą, rinkiniai ir
komerciniai įrenginiai, kuriuos radijo mėgėjai pritaikė
savo reikmėms, nelaikomi prekyboje esančiais įrenginiais. Õ
43. Jei I
priede nurodyti Ö išdėstyti Õ esminiai
reikalavimai, taikomi 1 dalyje nurodytiems įrenginiams, yra visi arba
dalis jų konkrečiau nustatyti kitose Bendrijos Ö Sąjungos Õ direktyvose, ši
direktyva netaikoma arba nustojama taikyti tiems įrenginiams tokių
reikalavimų atžvilgiu nuo tų direktyvų įgyvendinimo dienos.
ê 2004/108
(pritaikytas)
54. Ši
direktyva neturi įtakos Bendrijos Ö Sąjungos Õ ar nacionalinės
teisės aktų, reglamentuojančių įrenginių saugą,
taikymui.
32
straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R1 straipsnis]
SąvokųTerminų
apibrėžimaitys 
ê 2004/108
Šioje direktyvoje taikomos tokios sąvokos vartojamų
terminų apibrėžtys:
ê 2004/108
a1)         „įrenginiai“ – tai
aparatai arba stacionarūsieji
įrengimainiai;
(b2)        „aparatas“ – tai
pagamintas įtaisas ar įtaisų derinys, esantis prekyboje kaip
atskiras funkcinis vienetas, skirtas galutiniam vartotojui ir galintis sukelti
elektromagnetinius trikdžius, arba kurio veikimui tokie trikdžiai gali daryti
poveikį; 
(c3)        „stacionarusis
įrengimasnys“ – tai tam
tikras keleto tipų aparatų ir, tam tikrais atvejais, kitų
prietaisų derinys, kuris sumontuojamas, įrengiamas ir skirtas
nuolatos naudoti iš anksto nustatytoje vietoje; 
(d4)        „elektromagnetinis
suderinamumas“ – tai įrenginio geba patenkinamai veikti savo elektromagnetinėje
aplinkoje, nesukeliant neleistinų elektromagnetinių trikdžių
kitiems tos aplinkos įrenginiams;
ê 2004/108
(pritaikytas)
(e5)        „elektromagnetinis
trikdys“ – tai bet kuris elektromagnetinis reiškinys, galintis pabloginti
įrenginio veikimą Ö ,
įskaitant Õ . Elektromagnetinis trikdys gali būti elektromagnetinisį
triukšmasą,
nepageidaujamasą
signalasą arba
pokytisį
pačioje sklidimo terpėje;
ê 2004/108 
(f6)         „atsparumas“ – tai
įrenginio sugebėjimas veikti pagal paskirtį be pablogėjimo
esant elektromagnetiniams trikdžiams;
(g7)        „saugos
tikslai“ – tai žmogaus gyvybės arba nuosavybės saugumo užtikrinimo tikslai;
(h8)        „elektromagnetinė
aplinka“ – tai konkrečioje vietoje pastebimi visi elektromagnetiniai reiškiniai.;
ò naujas
9)           tiekimas
rinkai – aparato, skirto platinti, vartoti ar naudoti Sąjungos rinkoje,
tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo;
10)         pateikimas
rinkai – aparato tiekimas Sąjungos rinkai pirmą kartą;
11)         gamintojas
– fizinis arba juridinis asmuo, kuris pagamina gaminį arba kuris užsako
suprojektuoti ar pagaminti gaminį ir parduoda tą gaminį savo
vardu arba naudodamas savo prekės ženklą;
12)         įgaliotasis
atstovas – Sąjungoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo,
gavęs gamintojo rašytinį įgaliojimą veikti jo vardu ir
atlikti nurodytas užduotis;
13)         importuotojas
– Sąjungoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, kuris
Sąjungos rinkai pateikia aparatą iš trečiosios šalies;
14)         platintojas
– tiekimo grandinėje veikiantis fizinis arba juridinis asmuo, kuris tiekia
rinkai aparatą ir nėra nei gamintojas, nei importuotojas;
15)         ekonominės
veiklos vykdytojai – gamintojas, įgaliotasis atstovas, importuotojas ir
platintojas;
16)         techninė
specifikacija – dokumentas, kuriame nustatyti techniniai reikalavimai, kuriuos
turi atitikti įrenginys;
17)         darnusis
standartas – darnusis standartas, kaip apibrėžta
Reglamento (ES) Nr. [../..] [dėl Europos standartizacijos]
2 straipsnio 1 dalies c punkte;
18)         akreditavimas
– akreditavimas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 765/2008 2
straipsnio 10 dalyje;
19)         nacionalinė
akreditacijos įstaiga – nacionalinė akreditacijos įstaiga, kaip
apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 765/2008 2 straipsnio 11 dalyje;
20)         atitikties
vertinimas – procesas, kuriuo nustatoma, ar aparatas atitinka nustatytus
reikalavimus;
21)         atitikties
vertinimo įstaiga – įstaiga, vykdanti atitikties vertinimo
veiklą, įskaitant kalibravimą, bandymus, sertifikavimą ir
patikrinimus;
(22)        susigrąžinimas
– bet kokia priemonė, kuria siekiama, kad būtų grąžintas
galutiniam naudotojui jau pateiktas gaminys;
23)         pašalinimas
– bet kokia priemonė, kuria siekiama užkirsti kelią aparato tiekimui
rinkai tiekimo grandinėje;
24)         CE ženklas
– ženklas, kuriuo gamintojas nurodo, kad aparatas atitinka taikytinus
derinamųjų Sąjungos teisės aktų dėl ženklinimo
šiuo ženklu reikalavimus;
25)         derinamieji
Sąjungos teisės aktai – Sąjungos teisės aktai, kuriais
suderinamos gaminių pardavimo sąlygos.
ê 2004/108
(pritaikytas)
2. Ö Taikant pirmos
pastraipos 2 punktą Õ Šioje direktyvoje
aparatu, kaip apibrėžta 1
dalies b punkte, laikomi:
ê 2004/108
(pritaikytas)
ð naujas
              (a) „komponentai
arba sudėtinės dalys“, skirti tam, kad juos į aparatą
įmontuotų galutinis vartotojas naudotojas,
kurie gali sukelti elektromagnetinius trikdžius arba kurių veikimui tokie
trikdžiai gali daryti poveikį;
              (b) „judrieji
įrenginiai“, apibrėžiami kaip aparatų ir, tam tikrais atvejais,
kitų prietaisų derinys, skirtas perkelti iš vietos į vietą
ir veikti keliose skirtingose vietose.
43
straipsnis
Pateikimas į rinką ð Tiekimas rinkai ï ir (arba) pradėjimas eksploatuoti
Valstybės narės imasi atitinkamų Ö visų
reikiamų Õ priemonių Ö siekdamos Õ užtikrinti, kad
įrenginiai būtų
pateikiami į rinką ð galėtų būti tiekiami
rinkai ï ir (arba) pradedami eksploatuoti tik tada, kai jie, tinkamai
įrengti, prižiūrimi ir naudojami pagal paskirtį, atitinka šios
direktyvos reikalavimus.
54
straipsnis
Laisvas įrenginių judėjimas
1. Valstybės narės negali trukdyti pateikti į
rinką ð tiekti rinkai ï ir (arba) pradėti eksploatuoti jų teritorijoje šią
direktyvą atitinkančių įrenginių dėl
priežasčių, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu.
2. Šios direktyvos reikalavimai netrukdo bet
kurioje valstybėje narėje taikyti šias specialias priemones,
susijusias su įrenginių eksploatacijos pradžia ar naudojimu:
              (a)
priemones, skirtas įveikti esamas ar numatomas elektromagnetinio
suderinamumo problemas konkrečioje vietoje;
              (b)
priemones, naudojamas saugos tikslams, kad būtų apsaugoti viešieji
telekomunikacijų tinklai arba priėmimo ar perdavimo stotys,
naudojamos saugos tikslams spektro atžvilgiu aiškiai apibrėžtose
situacijose.
Nepažeisdamos Direktyvos 98/34/EB,
valstybės narės praneša apie tas specialias priemones Komisijai ir kitoms
valstybėms narėms.
Apie specialias priemones, kurioms buvo
pritarta, Komisija skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
3. Valstybės narės nesudaro
jokių kliūčių, kad neatitinkantys šios Direktyvos
įrenginiai būtų eksponuojami ir (arba) demonstruojami
prekių mugėse, parodose ar panašiuose renginiuose, jeigu matomas
ženklas aiškiai parodo, kad tokie įrenginiai negali būti pateikiami į
rinką ð pateikiami rinkai ï ar pradėti eksploatuoti, kol jie neatitiks šios direktyvos.
Demonstruoti juos galima tik tada, kai imamasi tinkamų priemonių
išvengti elektromagnetinių trikdžių.
65
straipsnis
Esminiai reikalavimai
ê 2004/108
(pritaikytas)
1 straipsnyje nurodyti įĮrenginiai
turi atitikti I priede išdėstytus esminius reikalavimus.
ò naujas
2
SKYRIUS
EKONOMINĖS
VEIKLOS VYKDYTOJŲ PRIEVOLĖS
7 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R2 straipsnis]
Gamintojų
prievolės
1. Pateikdami
aparatus rinkai ir (arba) pradėdami juos eksploatuoti gamintojai užtikrina,
kad jie būtų suprojektuoti ir pagaminti laikantis I priede
išdėstytų esminių reikalavimų.
2. Gamintojai
parengia II ir III prieduose nurodytus techninius dokumentus ir atlieka 15
straipsnyje nurodytą atitikties įvertinimo procedūrą arba
paveda ją atlikti.
Jeigu atlikus
minėtą procedūrą nustatoma, kad aparatas atitinka taikomus
reikalavimus, gamintojai parengia ES atitikties deklaraciją ir pažymi
aparatą CE ženklu.
3. Gamintojai saugo
techninius dokumentus ir ES atitikties deklaraciją 10 metų po aparato
pateikimo rinkai.
4. Gamintojai
užtikrina, kad būtų taikomos reikiamos procedūros serijinės
produkcijos atitikčiai išlaikyti. Deramai atsižvelgiama į aparato
projekto ar charakteristikų pakeitimus ir darniųjų
standartų ar techninių specifikacijų, kuriais remiantis
deklaruojama aparato atitiktis, pakeitimus.
5. Gamintojai
užtikrina, kad ant jų aparatų būtų nurodytas tipo, partijos
ar serijos numeris arba kita informacija, leidžianti nustatyti jų
tapatumą, arba, jeigu dėl aparato dydžio ar pobūdžio to
neįmanoma padaryti, užtikrina, kad reikiama informacija būtų
nurodyta ant pakuotės ar aparato lydimajame dokumente.
6. Gamintojai ant
aparato arba, jeigu to neįmanoma padaryti, ant pakuotės arba aparato
lydimajame dokumente nurodo savo pavadinimą, registruotą prekės
pavadinimą arba registruotą prekės ženklą ir adresą,
kuriuo su jais galima susisiekti. Turi būti nurodytas vienas adresas,
kuriuo galima susisiekti su gamintoju.
7. Gamintojai
užtikrina, kad prie aparato būtų pridėtos instrukcijos ir kita
18 straipsnyje nurodyta informacija, pateikiama vartotojams ir kitiems
galutiniams naudotojams lengvai suprantama, atitinkamos valstybės
narės nustatyta kalba.
8. Gamintojai,
manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai pateiktas ir (arba)
pradėtas eksploatuoti aparatas neatitinka šios direktyvos, nedelsdami
imasi būtinų taisomųjų priemonių, kad užtikrintų
to aparato atitiktį, jį pašalintų arba susigrąžintų,
jei tikslinga. Be to, jei aparatas kelia pavojų, gamintojai nedelsdami tai
praneša valstybių narių, kurių rinkai jie tiekė ir (arba)
kurių rinkoje pradėjo eksploatuoti tokius aparatus, kompetentingoms
nacionalinėms institucijoms, pateikdami išsamią informaciją,
visų pirma apie neatitiktį ir apie visas taisomąsias priemones,
kurių buvo imtasi.
9. Jei kompetentinga
nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą,
gamintojai tai institucijai lengvai suprantama kalba suteikia jai visą
informaciją ir dokumentus, būtinus aparato atitikčiai
įrodyti. Šios institucijos prašymu gamintojai bendradarbiauja su ja
dėl visų veiksmų, kurių imamasi siekiant pašalinti
aparatų, kuriuos jie pateikė rinkai ir (arba) pradėjo
eksploatuoti, keliamą pavojų.
8 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R3 straipsnis]
Įgaliotieji
atstovai
1. Gamintojas
rašytiniu įgaliojimu gali paskirti įgaliotąjį atstovą.
Įgaliotasis
atstovas negali būti įgaliojamas vykdyti 7 straipsnio 1 dalyje
nustatytas prievoles ir rengti techninius dokumentus.
2. Įgaliotasis
atstovas atlieka gamintojo įgaliojime nustatytas užduotis. Įgaliojimu
įgaliotajam atstovui leidžiama atlikti bent šiuos veiksmus:
a) saugoti ES
atitikties deklaraciją ir techninius dokumentus 10 metų po aparato
pateikimo rinkai, kad nacionalinės priežiūros institucijos
galėtų juos patikrinti;
b) jei kompetentinga
nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą, pateikti
visą informaciją ir dokumentus, būtinus aparato atitikčiai
įrodyti;
c)
kompetentingų nacionalinių institucijų prašymu bendradarbiauti
su jomis dėl visų veiksmų, kurių imamasi siekiant pašalinti
aparatų, dėl kurių gautas įgaliojimas, keliamą
pavojų.
9 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R4 straipsnis]
Importuotojų
prievolės
1. Importuotojai
rinkai pateikia tik reikalavimus atitinkančius aparatus. 
2. Prieš pateikdami
aparatą rinkai, importuotojai įsitikina, ar gamintojas atliko atitinkamą
atitikties įvertinimo procedūrą. Jie įsitikina, ar
gamintojas parengė techninius dokumentus, ar aparatas pažymėtas CE
ženklu, ar prie jo pridėti reikiami dokumentai ir ar gamintojas
įvykdė 7 straipsnio 5 ir 6 dalyse nustatytus reikalavimus.
Jeigu importuotojas
mano ar turi pagrindo manyti, kad aparatas neatitinka I priede
išdėstytų esminių reikalavimų, jis nepateikia aparato
rinkai, kol nėra užtikrinama jo atitiktis. Be to, jei aparatas kelia
pavojų, importuotojas tai praneša gamintojui ir rinkos priežiūros
institucijoms.
3. Importuotojai ant
aparato arba, jeigu to neįmanoma padaryti, ant pakuotės arba aparato
lydimajame dokumente nurodo savo pavadinimą, registruotą prekės
pavadinimą arba registruotą prekės ženklą ir adresą,
kuriuo su jais galima susisiekti.
4. Importuotojai
užtikrina, kad prie aparato būtų pridėtos instrukcijos ir kita
18 straipsnyje nurodyta informacija, pateikiama vartotojams ir kitiems
galutiniams naudotojams lengvai suprantama, atitinkamos valstybės
narės nustatyta kalba.
5. Kai atsakomybė
už aparatą tenka importuotojams, jie užtikrina, kad laikymo ir
transportavimo sąlygos nepakenktų jo atitikčiai I priede
išdėstytiems esminiams reikalavimams.
6. Importuotojai,
manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai pateiktas aparatas
neatitinka šios direktyvos reikalavimų, nedelsdami imasi būtinų
taisomųjų priemonių, kad užtikrintų to aparato
atitiktį, jį pašalintų arba susigrąžintų, jei
tikslinga. Be to, jei aparatas kelia pavojų, importuotojai nedelsdami tai
praneša valstybių narių, kurių rinkai jie tiekė tokius
aparatus, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, pateikdami
išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie
visas taisomąsias priemones, kurių buvo imtasi.
7. Importuotojai 10
metų po aparato pateikimo rinkai saugo ES atitikties deklaracijos
kopiją, kad rinkos priežiūros institucijos galėtų ją
patikrinti, ir užtikrina, kad šių institucijų prašymu joms
galėtų būti pateikti techniniai dokumentai.
8. Jei kompetentinga
nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą,
importuotojai tai institucijai lengvai suprantama kalba suteikia jai visą
informaciją ir dokumentus, būtinus aparato atitikčiai
įrodyti. Šios institucijos prašymu importuotojai bendradarbiauja su ja
dėl visų veiksmų, kurių imamasi siekiant pašalinti aparatų,
kuriuos jie pateikė rinkai, keliamą pavojų.
10 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R5 straipsnis]
Platintojų
prievolės
1. Tiekdami rinkai
aparatus, platintojai veikia deramai laikydamiesi šios direktyvos
reikalavimų.
2. Prieš tiekdami
aparatą rinkai, platintojai patikrina, ar aparatas pažymėtas CE
ženklu, ar prie jo pridėti reikiami valstybės narės, kurioje
aparatas bus tiekiamas rinkai ir (arba) pradedamas eksploatuoti, vartotojams ir
kitiems galutiniams naudotojams lengvai suprantama kalba parengti dokumentai,
instrukcijos ir kita 18 straipsnyje nurodyta informacija, ir ar gamintojas bei
importuotojas įvykdė 7 straipsnio 5 ir 6 dalyse bei 9 straipsnio 3
dalyje nustatytus reikalavimus.
Jeigu platintojas
mano ar turi pagrindo manyti, kad aparatas neatitinka I priede
išdėstytų esminių reikalavimų, jis netiekia aparato rinkai,
kol nėra užtikrinama jo atitiktis. Be to, jei aparatas kelia pavojų,
platintojas tai praneša gamintojui ar importuotojui ir rinkos priežiūros
institucijoms.
3. Kai
atsakomybė už aparatą tenka platintojams, jie užtikrina, kad laikymo
ir transportavimo sąlygos nepakenktų jo atitikčiai I priede
išdėstytiems esminiams reikalavimams.
4. Platintojai,
manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai patiektas aparatas
neatitinka šios direktyvos reikalavimų, pasirūpina, kad
būtų imtasi būtinų taisomųjų priemonių to
aparato atitikčiai užtikrinti, jį pašalinti arba susigrąžinti,
jei tikslinga. Be to, jei aparatas kelia pavojų, platintojai nedelsdami
tai praneša valstybių narių, kurių rinkai jie tiekė
tokį aparatą, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms,
pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį
ir apie visas taisomąsias priemones, kurių buvo imtasi.
5. Jei kompetentinga
nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą,
platintojai suteikia jai visą informaciją ir dokumentus, būtinus
aparato atitikčiai įrodyti. Šios institucijos prašymu platintojai
bendradarbiauja su ja dėl visų veiksmų, kurių imamasi
siekiant pašalinti aparatų, kuriuos jie tiekė rinkai, keliamą
pavojų.
11 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R6 straipsnis]
Atvejai, kai
importuotojams ir platintojams tenka gamintojų prievolės 
Taikant šią
direktyvą importuotojas arba platintojas laikomas gamintoju ir todėl
įgyja 7 straipsnyje nustatytas gamintojo prievoles, jei aparatą
rinkai pateikia savo vardu ar naudodamas savo prekės ženklą arba taip
pakeičia rinkai jau pateiktą apartą, kad gali pasikeisti jo
atitiktis šios direktyvos reikalavimams.
12 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R7 straipsnis]
Ekonominės
veiklos vykdytojų identifikavimas
Jei rinkos
priežiūros institucijos paprašo, ekonominės veiklos vykdytojai turi
gebėti joms nurodyti: 
a) kiekvieną
ekonominės veiklos vykdytoją, kuris jiems pateikė aparatą;
b) kiekvieną
ekonominės veiklos vykdytoją, kuriam jie pateikė aparatą.
Ekonominės
veiklos vykdytojai pirmoje dalyje nurodytą informaciją turi
gebėti pateikti 10 metų po to, kai jiems buvo pateiktas aparatas, ir
10 metų po to, kai jie pateikė aparatą.
ê 2004/108
(pritaikytas)
3III SKYRIUS
ÖĮRENGINIO ATITIKTIS Õ
613
straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R8 straipsnis]
Darnieji standartai Ö Atitikties
prielaida Õ 
ê 2004/108
1. „Darnusis standartas“ – tai techninė specifikacija, kurią
pagal Direktyvos 98/34/EB nustatytą tvarką, skirtą europinio
reikalavimo nustatymui, Komisijos pavedimu priėmė pripažinta Europos
standartizacijos įstaiga. Atitiktis „darniajam standartui“ nėra privaloma.
ê 2004/108
(pritaikytas)
2. Jei įrenginys atitinka atitinkamus darniuosius standartus Ö arba tam tikras
jų dalis Õ , kurių
nuorodos buvo paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, valstybės narės gali preziumuoti jo
atitiktį I priede Ö daroma jų
atitikties Õ I priede
nustatytiems esminiams reikalavimams, Ö kuriuos apima
tie standartai ar jų dalys, prielaida Õ su kuriais tokie standartai susiję. Ši
atitikties prezumpcija galioja tik darniojo(-iųjų) standarto(-ų)
taikymo sričiai ir atitinkamiems esminiams reikalavimams, kuriuos apima
toks (tokie) darnusis(-ieji) standartas(-ai).
3. Jeigu valstybė
narė arba Komisija mano, kad darnusis standartas nevisiškai tenkina I
priede nurodytus esminius reikalavimus, ji, nurodydama priežastis, perduoda
šį klausimą svarstyti Nuolatiniam komitetui, įsteigtam Direktyva
98/34/EB (toliau – „Komitetas“). Komitetas nedelsdamas pareiškia savo
nuomonę.
4. Gavusi Komiteto
nuomonę, Komisija priima vieną iš šių sprendimų dėl
nuorodų į atitinkamą darnųjį standartą:
              a) neskelbti;
              b) skelbti su apribojimais;
              c) išlaikyti nuorodą Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje;
              d) panaikinti nuorodą Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje.
Apie savo sprendimą
Komisija nedelsdama informuoja valstybes nares.
ò naujas
[Jeigu darnusis
standartas atitinka reikalavimus, kuriuos jis apima ir kurie yra išdėstyti
I priede arba 24 straipsnyje, Komisija Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje paskelbia šių standartų nuorodas.]
ê 2004/108
(pritaikytas)
147
straipsnis
Aparatų atitikties įvertinimo
procedūra
Aparatų atitiktis esminiams
reikalavimams, nurodytiems Ö išdėstytiems Õ I priede,
įrodoma naudojant II priede
aprašytą Ö bet kurią
iš šių Õ procedūrąų: (vidinė gamybos kontrolė). Tačiau
gamintojo ar jo įgaliotojo atstovo Bendrijoje nuožiūra gali būti
laikomasi ir III priede aprašytos procedūros.
Ö a) II priede
nustatytą vidinės gamybos vidaus kontrolės procedūrą; Õ
Ö b) ES tipo
tyrimo procedūrą, po kurios atliekamas III priede nustatytas gamybos
vidaus kontrole pagrįstas atitikties tipui vertinimas. Õ
ê 2004/108 
8 straipsnis
„CE“ ženklas
1. Aparatai, kurių atitiktis šios direktyvos nuostatoms buvo
nustatyta pagal 7 straipsnyje nustatytą procedūrą, žymimi
šią atitiktį patvirtinančiu „CE“ ženklu. Už žymėjimą
„CE“ ženklu atsako gamintojas arba jo įgaliotasis atstovas Bendrijoje.
„CE“ ženklu žymima laikantis V priedo nuostatų.
2. Valstybės narės imasi reikiamų priemonių,
draudžiančių žymėti aparatą, jo pakuotę ar naudojimo
instrukcijas ženklais, kurie savo prasme ir (arba) grafinės formos
panašumu į „CE“ ženklą gali suklaidinti trečiąsias šalis.
3. Aparatas, jo pakuotė arba naudojimo instrukcija gali būti
žymimi bet kokiu kitu ženklu, jei jis nekliudo matyti ir įskaityti „CE“
ženklą.
4. Nepažeidžiant 10 straipsnio nuostatų, jei kompetentinga
institucija nustato, kad „CE“ ženklu žymima neteisingai, gamintojas ar jo
įgaliotasis atstovas Bendrijoje pagal atitinkamos valstybės
narės nustatytas sąlygas turi imtis priemonių užtikrinti, kad
aparatas atitiktų žymėjimo „CE“ ženklu nuostatas.
ò naujas
15 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R10 straipsnis]
ES atitikties
deklaracija
1. ES atitikties
deklaracijoje nurodoma, kad įrodyta, jog įvykdyti I priede nustatyti
esminiai reikalavimai.
2. ES atitikties
deklaracija parengiama pagal šios direktyvos IV priede pateiktą
pavyzdį ir nuolat atnaujinama. Ji išverčiama į valstybės
narės, kurios rinkai pateikiamas ar tiekiamas aparatas, reikalaujamą
kalbą ar kalbas. 
3. Jeigu aparatui taikomi keli Sąjungos
aktai, pagal kuriuos turi būti parengta atitikties deklaracija, parengiama
visiems tokiems Sąjungos aktams bendra ES atitikties deklaracija. Tokioje
deklaracijoje nurodomi susiję aktai ir jų paskelbimo nuorodos.
4. Parengdamas ES
atitikties deklaraciją gamintojas prisiima atsakomybę dėl
aparato atitikties. 
16 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R11 straipsnis]
Bendrieji
žymėjimo CE ženklu principai
CE ženklu žymima
laikantis Reglamento (EB) Nr. 765/2008 30 straipsnyje nustatytų
bendrųjų principų.
17 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R12 straipsnis]
Žymėjimo CE
ženklu taisyklės ir sąlygos
1. Aparatas arba jo
duomenų lentelė žymimi CE ženklu taip, kad šis ženklas būtų
matomas, įskaitomas ir negalėtų būti panaikintas. Jeigu
taip žymėti neįmanoma arba negalima dėl aparato pobūdžio, CE
ženklu žymima pakuotė ir lydimieji dokumentai. 
2. Aparatas CE
ženklu pažymimas prieš pateikiant jį rinkai.
ê 2004/108
(pritaikytas)
189
straipsnis
Kitia ženklai ir informacija
ê 2004/108
1. Kiekvienas aparatas identifikuojamas pagal tipą, partiją,
serijos numerį ar bet kurią kitą informaciją, pagal
kurią galima identifikuoti aparatą.
2. Prie kiekvieno aparato pridedamas gamintojo pavadinimas bei adresas
ir, jei gamintojas nėra įsisteigęs Bendrijoje, jo
įgaliotojo atstovo arba asmens, įsisteigusio Bendrijoje, atsakingo už
aparatų pateikimą į Bendrijos rinką, pavadinimas ir
adresas.
ê 2004/108
(pritaikytas)
13.
Gamintojas pateikia informaciją apie konkrečias atsargumo priemones,
kurių reikia laikytis sumontuojant, įrengiant, prižiūrint ir
naudojant aparatą, siekiant užtikrinti, kad, aparatą pradėjus
eksploatuoti, jis atitiktų I priedo 1 punkte nustatytus apsaugos Ö esminius Õ reikalavimus.
24. Ant
aparatų, kurių atitiktis apsaugos Ö esminiams Õ reikalavimams Ö , nustatytiems
I priedo 1 punkte, Õ nėra užtikrinta
gyvenamose vietovėse, apie šį Ö tokį Õ jų naudojimo
apribojimą turi būti aiškiai nurodyta, jei taikytina, ir ant
pakuotės.
35. Prie
aparato pridedamoje instrukcijoje pateikiama informacija, reikalinga tinkamai
naudotis aparatu pagal jo paskirtį.
ê 2004/108 (naujas)
10 straipsnis
Apsaugos priemonės
1. Kai valstybė narė nustato, kad „CE“ ženklu pažymėtas
aparatas neatitinka šios direktyvos reikalavimų, ji imasi visų
reikiamų priemonių pašalinti aparatą iš rinkos, uždrausti jo
pateikimą į rinką ar eksploataciją, arba apriboti
laisvą jo judėjimą.
2. Atitinkama valstybė narė nedelsdama praneša Komisijai ir
kitoms valstybėms narėms apie bet kokią tokią
priemonę, nurodydama priežastis ir visų pirma patikslindama, ar
neatitiktis yra susijusi su:
              a) I priede nurodytų esminių
reikalavimų nesilaikymu, kai aparatas neatitinka 6 straipsnyje
nurodytų darniųjų standartų;
              b) netinkamu 6 straipsnyje nurodytų
darniųjų standartų taikymu;
              c) 6 straipsnyje nurodytų darniųjų
standartų trūkumais.
3. Komisija kuo greičiau konsultuojasi su suinteresuotomis
šalimis, po to informuoja valstybes nares apie priemonės
pagrįstumą.
4. Kai 1 dalyje nurodyta priemonė yra reikalinga dėl
trūkumų darniuosiuose standartuose, Komisija, pasikonsultavusi su
šalimis, jei atitinkama valstybė narė ketina šią priemonę
taikyti toliau, perduoda šį klausimą svarstyti Komitetui ir
inicijuoja 6 straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytą procedūrą.
5. Kai neatitinkantis aparatas buvo įvertintas pagal III priede
nurodytą atitikties įvertinimo procedūrą, atitinkama
valstybė narė imasi tinkamų veiksmų prieš III priedo 3
punkte nurodyto pareiškimo autorių ir informuoja atitinkamai Komisiją
bei kitas valstybes nares.
11 straipsnis
Sprendimai dėl aparatų pašalinimo iš
rinkos, uždraudimo ar laisvo jų judėjimo apribojimo
1. Sprendime pašalinti aparatą iš rinkos, uždrausti arba apriboti
jo pateikimą į rinką ar eksploataciją, arba apriboti
laisvą jo judėjimą, priimtame pagal šią direktyvą,
nurodomos priežastys, kuriomis grindžiamas toks sprendimas. Tokie sprendimai
nedelsiant pranešami atitinkamai šaliai, kuri tuo pačiu metu informuojama
apie jos teisių gynimo priemones, kurias ji gali naudoti padėčiai
ištaisyti pagal atitinkamos valstybės narės galiojančius
nacionalinės teisės aktus, ir apie šioms priemonėms taikomus
terminus.
2. 1 dalyje nurodyto sprendimo atveju gamintojas, jo įgaliotasis
atstovas arba bet kuri kita suinteresuotoji šalis turi galimybę iš anksto
pateikti savo nuomonę, išskyrus atvejus, kai tokia konsultacija nėra
galima, nes priemonė turi būti skubiai priimta atsižvelgiant
visų pirma į visuomenės interesų reikalavimus.
12 straipsnis
Notifikuotosios įstaigos
1. Valstybės
narės praneša Komisijai, kurias įstaigas jos paskyrė vykdyti III
priede nurodytas užduotis. Valstybės
narės, spręsdamos, kurias įstaigas paskirti, taiko VI priede
nustatytus kriterijus.
Tokiame pranešime nurodoma, ar įstaigos paskiriamos vykdyti III
priede nurodytas užduotis visiems aparatams, kuriems taikomos šios direktyvos
nuostatos, ir (arba) I priede nurodytus esminius reikalavimus, ar jų
paskyrimas apribojamas tam tikrais specialiais aspektais ir (arba) aparatų
kategorijomis.
2. Atitinkamuose darniuosiuose standartuose nustatytus įvertinimo
kriterijus atitinkančios įstaigos yra laikomos atitinkančiomis
VI priede nustatytus kriterijus, kuriuos tokie darnieji standartai apima.
Komisija paskelbia šių standartų nuorodas Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.
3. Komisija paskelbia notifikuotųjų įstaigų
sąrašą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Komisija
užtikrina, kad šis sąrašas būtų periodiškai atnaujinamas.
4. Jei valstybė narė nustato, kad notifikuotoji įstaiga
nebeatitinka VI priede išvardytų kriterijų, ji atitinkamai praneša
Komisijai ir kitoms valstybėms narėms. Komisija pašalina nuorodą
į tą įstaigą iš 3 dalyje paminėto sąrašo.
ê 2004/108
(pritaikytas)
ð naujas
STACIONARŪS
ĮRENGIMAI
1913
straipsnis
Stacionarūsieji
įrengimainiai
1. Aparatui, kuris pateikiamas į
rinką ð tiekiamas rinkai ï ir gali būti įmontuotas į stacionarųjį
įrengimąnį,
taikomos visos atitinkamos šios direktyvos nuostatos, skirtos aparatams.
Tačiau 5, 7, 8 ir 9 Ö 6–11
straipsnių ir 15–18 Õ straipsnių nuostatos Ö reikalavimai Õ nėra privalomosi tuo
atveju, kai aparatas yra skirtas įmontuoti į Ö tam
tikrą Õ stacionarųjį
įrengimąnį ir dėl to jo įsigyti prekyboje kitai paskirčiai negalima Ö rinkai
netiekiamas Õ . 
Tokiais atvejais pridedamuose lydimuosiuose dokumentuose identifikuojami stacionarusis
įrengimasnys bei jo
elektromagnetinio suderinamumo charakteristikos ir nurodomos atsargumo
priemonės, kurių reikia laikytis įmontuojant aparatą į
stacionarųjį įrengimąnį, kad
nebūtų pažeista minėto įrengimonio
atitiktis. Be to, juose pateikiama 9 straipsnio 1 ir 2 dalyse 7 straipsnio 5 ir 6 dalyse bei 9
straipsnio 3 dalyje nurodyta informacija.
ê 2004/108
2. Jei yra stacionarausiojo
įrengimonio
neatitikties požymių, visų pirma, kai yra skundų dėl
įrengimonio
sukeliamų trikdžių, atitinkamos valstybės narės
kompetentingos institucijos gali paprašyti pateikti stacionarausiojo
įrengimonio
atitikties įrodymus ir, tam tikrais atvejais, inicijuoti įvertinimo
procedūrą.
ê 2004/108
(pritaikytas)
Nustačius neatitiktį, kompetentingos
institucijos gali paskirti Ö nustatyti Õ tinkamas priemones Ö siekdamos Õ užtikrinti, kad
stacionarusis įrengimasnys
atitiktų I priedoe 1 punkte nustatytus apsaugos Ö esminius Õ reikalavimus.
3. Valstybės narės nustato
reikalingas nuostatas dėl asmens ar asmenų, atsakingų, kad
stacionarusis įrengimasnys atitiktų atitinkamus esminius reikalavimus, tapatybės
nustatymo.
ò naujas
4
SKYRIUS
ATITIKTIES
VERTINIMO ĮSTAIGŲ PASKELBIMAS
20 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R13 straipsnis]
Paskelbtųjų
įstaigų paskelbimas
Valstybės
narės paskelbia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
įstaigas, įgaliotas atlikti trečiųjų šalių
atitikties vertinimo užduotis remiantis šia direktyva.
21 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R14 straipsnis]
Skelbiančiosios
institucijos
1. Valstybės
narės paskiria skelbiančiąją instituciją, kuri atsako
už tai, kad būtų nustatytos ir taikomos atitikties vertinimo
įstaigų vertinimo ir paskelbimo bei paskelbtųjų
įstaigų stebėsenos, įskaitant 26 straipsnio laikymąsi,
procedūros.
2. Valstybės
narės gali nuspręsti, kad 1 dalyje nurodytą vertinimą ir
stebėseną turi atlikti nacionalinė akreditacijos įstaiga,
kaip apibrėžta ir nustatyta Reglamente (EB) Nr. 765/2008.
3. Jeigu
skelbiančioji institucija paveda arba kitaip patiki atlikti 1 dalyje
nurodytą vertinimą, skelbimą ar stebėseną
įstaigai, kuri nėra vyriausybinė institucija, ši įstaiga
turi būti juridinis asmuo ir mutatis mutandis atitikti
reikalavimus, nustatytus 22 straipsnio 1–6 dalyse. Be to, ji turi
būti apsidraudusi su savo vykdoma veikla susijusią atsakomybę.
4.
Skelbiančioji institucija prisiima visą atsakomybę už užduotis,
kurias atlieka 3 dalyje nurodyta įstaiga.
22 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R15 straipsnis]
Skelbiančiosioms
institucijoms taikomi reikalavimai
1.
Skelbiančioji institucija turi būti įsteigta taip, kad
nekiltų jos ir atitikties vertinimo įstaigų interesų
konflikto.
2.
Skelbiančiosios institucijos organizacinė struktūra turi
būti tokia ir ji turi veikti taip, kad jos veikla būtų objektyvi
ir nešališka.
3.
Skelbiančiosios institucijos organizacinė struktūra turi
būti tokia, kad kiekvieną su atitikties vertinimo įstaigos
paskelbimu susijusį sprendimą priimtų kompetentingi asmenys, bet
ne tie patys, kurie atliko vertinimą.
4.
Skelbiančioji institucija nesiūlo arba nevykdo jokios veiklos,
kurią vykdo atitikties vertinimo įstaigos, taip pat neteikia
konsultavimo paslaugų komerciniu arba konkurenciniu pagrindu.
5.
Skelbiančioji institucija saugo informacijos, kurią gauna,
konfidencialumą.
6.
Skelbiančiojoje institucijoje turi būti pakankamai kompetentingų
darbuotojų, galinčių tinkamai atlikti jos užduotis.
23 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R16 straipsnis]
Skelbiančiųjų
institucijų prievolė informuoti
Valstybės
narės informuoja Komisiją apie jų taikomas atitikties vertinimo
įstaigų vertinimo, skelbimo ir paskelbtųjų
įstaigų stebėsenos procedūras, taip pat apie susijusius
jų pakeitimus.
Komisija šią
informaciją paskelbia viešai.
24 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R17 straipsnis]
Paskelbtosioms
įstaigoms taikomi reikalavimai
1. Kad
būtų paskelbtos, atitikties vertinimo įstaigos turi atitikti
2–11 dalyse nustatytus reikalavimus.
2. Atitikties
vertinimo įstaiga turi būti įsteigta pagal nacionalinę
teisę ir turėti teisinį subjektiškumą.
3. Atitikties vertinimo
įstaiga yra trečiosios šalies įstaiga, nepriklausoma nuo jos
vertinamos organizacijos ar aparato.
Įstaiga,
priklausanti verslo asociacijai arba profesinei federacijai,
atstovaujančiai įmonėms, susijusioms su jos vertinamų
aparatų projektavimu, gamyba, tiekimu, surinkimu, naudojimu ar
priežiūra, gali būti laikoma tokia įstaiga, jeigu įrodoma,
kad ji yra nešališka ir nėra jokio interesų konflikto.
4. Atitikties
vertinimo įstaiga, jos aukščiausio lygio vadovai ir už atitikties
vertinimo užduotis atsakingi darbuotojai negali būti vertinamų
aparatų projektuotojai, gamintojai, tiekėjai, montuotojai,
pirkėjai, savininkai, naudotojai ar prižiūrėtojai, arba tų
šalių įgaliotieji atstovai. Tai netrukdo atitikties vertinimo
įstaigai naudoti įvertintus aparatus, kurie yra būtini jos
veiklai, arba tokius aparatus naudoti asmeniniais tikslais.
Atitikties vertinimo
įstaiga, jos aukščiausio lygio vadovai ir už atitikties vertinimo
užduotis atsakingi darbuotojai tiesiogiai nedalyvauja projektuojant, gaminant
ar konstruojant, parduodant, montuojant ir naudojant šiuos aparatus ar
atliekant techninę jų priežiūrą, taip pat negali atstovauti
šioje veikloje dalyvaujančioms šalims. Jie nesiima jokios veiklos, kuri
prieštarautų jų sprendimo, susijusio su atitikties vertinimo veikla,
kuriai jie paskelbti, nepriklausomumui ar sąžiningumui. Tai visų
pirma taikoma konsultavimo paslaugoms.
Atitikties vertinimo įstaigos užtikrina, kad
joms pavaldžių įstaigų ar subrangovų veikla
neturėtų poveikio jų atitikties vertinimo veiklos konfidencialumui,
objektyvumui ar nešališkumui.
5. Atitikties
vertinimo veiklą vykdančios atitikties vertinimo įstaigos ir
jų darbuotojai atitikties vertinimo veiklą vykdo laikydamiesi
griežčiausių profesinio sąžiningumo reikalavimų, turi
reikiamą konkrečios srities techninę kompetenciją ir
nepasiduoda jokiam spaudimui ir paskatoms, visų pirma finansiniams, kurie
galėtų paveikti jų sprendimą ar atitikties vertinimo
veiklos rezultatus, ypač jei spaudimą daro ir paskatas siūlo
šios veiklos rezultatais suinteresuoti asmenys ar asmenų grupės.
6. Atitikties
vertinimo įstaiga turi būti pajėgi atlikti visas atitikties
vertinimo užduotis, kurios jai yra pavestos pagal III priedą ir kurioms
atlikti ji yra paskelbta, neatsižvelgiant į tai, ar šias užduotis atlieka
pati atitikties vertinimo įstaiga, ar jos yra atliekamos įstaigos
vardu ir atsakomybe. 
Visais atvejais
kiekvienai atitikties vertinimo procedūrai ir kiekvienai aparatų
rūšiai ar kategorijai, kuriai atitikties vertinimo įstaiga yra
paskelbta, atitikties vertinimo įstaiga turi reikiamų:
a) darbuotojų,
turinčių techninių žinių ir pakankamai patyrusių
atitikties vertinimo užduotims atlikti;
b)
procedūrų, pagal kurias atliekama atitikties vertinimo veikla,
aprašymus, taip užtikrinant skaidrumą ir galimybę šias
procedūras atkurti. Ji turi būti parengusi tinkamą politiką
ir procedūras, pagal kurias užtikrinamas užduočių, kurias ji
atlieka kaip paskelbtoji įstaiga, ir kitų jos užduočių
atskyrimas;
c)
procedūrų, kurias taikydama ji savo veiklą vykdo tinkamai
atsižvelgdama į įmonės dydį, veiklos sektorių ir
struktūrą, atitinkamo aparato technologijos sudėtingumą ir
į tai, ar gamybos procesas yra masinis, ar serijinis.
Įstaiga turi
priemones, būtinas su atitikties vertinimo veikla susijusioms
techninėms ir administracinėms užduotims tinkamai atlikti, ir
galimybę naudotis visa reikiama įranga ar priemonėmis.
7. Už atitikties
vertinimo veiklos vykdymą atsakingi darbuotojai:
a) turi tinkamą
techninį ir profesinį parengimą, apimantį visą
atitinkamų rūšių atitikties vertinimo veiklą, kuriai
atitikties vertinimo įstaiga yra paskelbta;
b) pakankamai gerai
išmano atliekamo vertinimo reikalavimus ir turi reikiamus įgaliojimus tam
vertinimui atlikti;
c) turi
reikiamų žinių ir išmano I priede išdėstytus esminius
reikalavimus, taikomus darniuosius standartus, atitinkamas derinamųjų
Sąjungos teisės aktų ir nacionalinės teisės aktų
nuostatas;
d) turi
gebėjimų rengti sertifikatus, įrašus ir ataskaitas, kuriais
patvirtinamas vertinimo atlikimo faktas.
8. Užtikrinamas
atitikties vertinimo įstaigų, jų aukščiausio lygio
vadovų ir vertinimą atliekančių darbuotojų
nešališkumas.
Atitikties vertinimo
įstaigos aukščiausio lygio vadovų ir vertinimo darbuotojų
atlyginimas nepriklauso nuo atliktų įvertinimų skaičiaus
arba nuo jų rezultatų.
9. Atitikties vertinimo
įstaigos apsidraudžia civilinės atsakomybės draudimu, išskyrus
atvejus, kai atsakomybę pagal nacionalinės teisės aktus prisiima
valstybė arba kai pati valstybė narė tiesiogiai atsako už
atitikties vertinimą.
10. Atitikties
vertinimo įstaigos darbuotojai laikosi profesinio slaptumo reikalavimo,
taikomo visai informacijai, kurią jie gauna atlikdami užduotis pagal III
priedą arba bet kurią nacionalinės teisės aktų
nuostatą, kuria jis įgyvendinamas, išskyrus atvejus, susijusius su
valstybės narės, kurioje vykdoma veikla, kompetentingomis
institucijomis. Nuosavybės teisės yra saugomos.
11. Atitikties
vertinimo įstaigos dalyvauja atitinkamoje standartizacijos veikloje ir
paskelbtųjų įstaigų koordinavimo grupės, sudarytos
pagal atitinkamus derinamuosius Sąjungos teisės aktus, veikloje arba
užtikrina, kad vertinimą atliekantys jų darbuotojai būtų
apie šią veiklą informuoti ir kad šios grupės priimtus
administracinius sprendimus ir parengtus dokumentus taikytų kaip bendrąsias
gaires.
25 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R18 straipsnis]
Atitikties
prielaida
Jeigu atitikties
vertinimo įstaiga gali įrodyti, kad atitinka kriterijus, nustatytus
atitinkamuose darniuosiuose standartuose arba jų dalyse, kurių
nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje,
daroma prielaida, kad ji atitinka 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus tiek,
kiek taikytini darnieji standartai apima tuos reikalavimus.
26 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R20 straipsnis]
Paskelbtųjų
įstaigų pavaldžiosios įstaigos ir subranga
1. Jeigu paskelbtoji
įstaiga konkrečias užduotis, susijusias su atitikties vertinimu,
paveda atlikti subrangovui arba pavaldžiajai įstaigai, ji užtikrina, kad
subrangovas ar pavaldžioji įstaiga atitiktų 24 straipsnyje nustatytus
reikalavimus, ir apie tai praneša skelbiančiajai institucijai.
2. Paskelbtosios
įstaigos prisiima visą atsakomybę už subrangovų ar
pavaldžiųjų įstaigų atliekamas užduotis, neatsižvelgiant
į tai, kur jie yra įsteigti.
3. Pavesti
darbą subrangovui arba pavaldžiajai įstaigai galima tik gavus kliento
sutikimą.
4. Paskelbtosios
įstaigos saugo dokumentus, susijusius su subrangovo ar pavaldžiosios
įstaigos kvalifikacijos įvertinimu ir jų pagal III priedą
atliktu darbu, kad skelbiančioji institucija galėtų juos
patikrinti.
27 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R22 straipsnis]
Paskelbimo
prašymas
1. Atitikties
vertinimo įstaiga prašymą būti paskelbtąja įstaiga
pateikia valstybės narės, kurioje yra įsisteigusi,
skelbiančiajai institucijai.
2. Prie prašymo
pridedamas atitikties vertinimo veiklos, atitikties vertinimo modulio ar
modulių ir aparato ar aparatų, kuriuos vertinti ta įstaiga
teigia turinti kompetencijos, aprašymas, taip pat nacionalinės
akreditacijos įstaigos išduotas akreditacijos pažymėjimas, jeigu jis
yra, kuriuo patvirtinama, kad atitikties vertinimo įstaiga atitinka 24
straipsnyje nustatytus reikalavimus.
3. Jeigu tam tikra
atitikties vertinimo įstaiga negali pateikti akreditacijos
pažymėjimo, ji skelbiančiajai institucijai pateikia visus
patvirtinamuosius dokumentus, būtinus jos atitikčiai 24 straipsnyje
nustatytiems reikalavimams patikrinti, patvirtinti ir reguliariai stebėti.
28 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R23 straipsnis]
Paskelbimo
procedūra
1.
Skelbiančiosios institucijos gali paskelbti tik tas atitikties vertinimo
įstaigas, kurios atitinka 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus.
2.
Skelbiančiosios institucijos paskelbimo pranešimus Komisijai ir kitoms
valstybėms narėms siunčia naudodamosi Komisijos parengta ir prižiūrima
elektroninio pranešimo priemone.
3. Paskelbimo pranešime
pateikiama išsami informacija apie atitikties vertinimo veiklą, atitikties
vertinimo modulį ar modulius, atitinkamą aparatą ar aparatus ir
atitinkamą kompetencijos atestaciją.
4. Jeigu paskelbimo
pranešimas nėra grindžiamas akreditacijos pažymėjimu, kaip nurodyta
27 straipsnio 2 dalyje, skelbiančioji institucija Komisijai ir kitoms
valstybėms narėms pateikia dokumentus, kuriais patvirtina atitikties
vertinimo įstaigos kompetenciją ir tai, kad yra tvarka, skirta
užtikrinti, kad ta įstaiga bus reguliariai stebima ir atitiks 24
straipsnyje išdėstytus reikalavimus.
5. Jeigu per dvi
savaites po paskelbimo pranešimo, grindžiamo akreditacijos pažymėjimu,
arba per du mėnesius po paskelbimo pranešimo, kai akreditacijos
pažymėjimu nesinaudojama, Komisija arba kitos valstybės narės
nepateikia prieštaravimų, laikoma, kad atitinkama įstaiga gali
vykdyti paskelbtosios įstaigos veiklą.
Tik tokia
įstaiga šioje direktyvoje laikoma paskelbtąja įstaiga. 
6. Komisijai ir
kitoms valstybėms narėms pranešama apie visus vėlesnius
paskelbimo pranešimo pakeitimus.
29 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R24 straipsnis]
Paskelbtųjų
įstaigų identifikaciniai numeriai ir sąrašai
1. Komisija
paskelbtajai įstaigai suteikia identifikacinį numerį.
Komisija suteikia
tik vieną identifikacinį numerį net ir tuo atveju, kai
įstaiga yra paskelbta pagal kelis Sąjungos aktus.
2. Komisija viešai
paskelbia pagal šią direktyvą paskelbtų įstaigų
sąrašą ir nurodo joms suteiktus identifikacinius numerius ir
veiklą, kuriai atlikti jos yra paskelbtos.
Komisija užtikrina,
kad tas sąrašas būtų nuolat atnaujinamas.
30 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R25 straipsnis]
Paskelbimo
pranešimų pakeitimai
1. Jeigu
skelbiančioji institucija išsiaiškina arba jai yra pranešama, kad
paskelbtoji įstaiga nebeatitinka 24 straipsnyje nustatytų
reikalavimų arba kad ji nevykdo savo prievolių, skelbiančioji
institucija atitinkamai apriboja, laikinai sustabdo arba panaikina paskelbimo
galiojimą, atsižvelgdama į reikalavimų nesilaikymo arba
prievolių nevykdymo svarbą. Apie tai ji nedelsdama informuoja
Komisiją ir kitas valstybes nares.
2. Jeigu paskelbimo
galiojimas apribojamas, laikinai sustabdomas ar panaikinamas arba jei
paskelbtoji įstaiga nutraukia veiklą, skelbiančioji
valstybė narė imasi reikiamų priemonių siekdama užtikrinti,
kad tos įstaigos bylos būtų perduotos tvarkyti kitai
paskelbtajai įstaigai arba saugomos, kad su jomis galėtų
susipažinti to pageidaujančios atsakingos skelbiančiosios ir rinkos
priežiūros institucijos.
31 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R26 straipsnis]
Paskelbtųjų
įstaigų kompetencijos ginčijimas
1. Komisija
nagrinėja visus atvejus, kai jai kyla abejonių arba kai jai pranešama
apie abejones dėl paskelbtosios įstaigos kompetencijos arba dėl
jos atitikties taikomiems reikalavimams ir jai pavestų pareigų
vykdymo.
2. Komisijos prašymu
skelbiančioji valstybė narė pateikia Komisijai visą
informaciją, susijusią su paskelbimo pagrindu arba atitinkamos
įstaigos kompetencijos patvirtinimu.
3. Komisija
užtikrina, kad visa neskelbtina informacija, gauta atliekant tyrimą,
būtų nagrinėjama konfidencialiai.
4. Sužinojusi, kad
paskelbtoji įstaiga neatitinka arba nebeatitinka paskelbimo
reikalavimų, Komisijai tai praneša skelbiančiajai valstybei narei ir
paprašo imtis būtinų taisomųjų priemonių,
įskaitant paskelbimo galiojimo panaikinimą, jei būtina.
32 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R27 straipsnis]
Paskelbtųjų
įstaigų veiklos prievolės
1. Paskelbtosios
įstaigos vertina atitiktį pagal III priede numatytą atitikties
įvertinimo procedūrą.
2. Atitiktis
vertinama laikantis proporcingumo principo, stengiantis išvengti nereikalingos
naštos ekonominės veiklos vykdytojams.
Atitikties vertinimo
įstaigos veiklą vykdo tinkamai atsižvelgdamos į įmonės
dydį, veiklos sektorių ir struktūrą, atitinkamo aparato
technologijos sudėtingumą ir į tai, ar gamybos procesas masinis,
ar serijinis.
Vis dėlto jos
veikia pakankamai griežtai ir užtikrina tokį apsaugos lygį, kokio
reikia aparato atitikčiai šiai direktyvai užtikrinti.
3. Jeigu paskelbtoji
įstaiga nustato, kad gamintojas neįvykdė I priede arba
atitinkamuose darniuosiuose standartuose ar techninėse specifikacijose
nustatytų esminių reikalavimų, ji reikalauja, kad tas gamintojas
imtųsi reikiamų taisomųjų priemonių, ir neišduoda
atitikties sertifikato.
4. Jeigu po sertifikato
išdavimo paskelbtoji įstaiga vykdydama atitikties stebėseną
nustato, kad aparatas nebeatitinka reikalavimų, ji reikalauja, kad
gamintojas imtųsi reikiamų taisomųjų priemonių, ir
prireikus laikinai sustabdo arba panaikina sertifikato galiojimą.
5. Jeigu
taisomųjų priemonių nesiimama arba jos nedaro reikiamo poveikio,
paskelbtoji įstaiga prireikus apriboja, laikinai sustabdo arba panaikina
sertifikato galiojimą.
33 straipsnis
Paskelbtųjų
įstaigų sprendimų apskundimas
Valstybės
narės užtikrina, kad būtų taikoma paskelbtųjų
įstaigų priimtų sprendimų apskundimo procedūra. 
34 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R28 straipsnis]
Paskelbtųjų
įstaigų prievolė informuoti
1. Paskelbtosios
įstaigos informuoja skelbiančiąją instituciją apie:
a) kiekvieną
atsisakymą išduoti sertifikatą, sertifikato galiojimo
apribojimą, laikiną sustabdymą ar panaikinimą;
b) bet kokias
aplinkybes, turinčias įtakos paskelbimo taikymo sričiai ir
sąlygoms;
c) kiekvieną
informacijos prašymą, kurį jos gavo iš rinkos priežiūros
institucijų dėl atitikties vertinimo veiklos;
d) jei prašoma,
atitikties vertinimo veiklą, vykdytą pagal joms kaip paskelbtosioms
įstaigoms suteiktus įgaliojimus, ir bet kokią kitą
veiklą, pvz., kitose valstybėse narėse vykdytą veiklą
ir veiklą pagal subrangos sutartis.
2. Paskelbtosios
įstaigos kitoms pagal šią direktyvą paskelbtoms įstaigoms,
vykdančioms panašią tokių pačių aparatų
atitikties vertinimo veiklą, teikia informaciją dėl
klausimų, susijusių su neigiamais ir, jei prašoma, teigiamais
atitikties vertinimo rezultatais.
35
straipsnis[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R29 straipsnis]
Patirties mainai
Komisija
pasirūpina, kad būtų organizuojami valstybių narių
nacionalinių institucijų, atsakingų už paskelbtųjų
įstaigų skelbimo politiką, patirties mainai.
36 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R30 straipsnis]
Paskelbtųjų
įstaigų veiklos koordinavimas
Komisija užtikrina
deramą pagal šią direktyvą paskelbtų įstaigų
veiklos koordinavimą ir bendradarbiavimą ir kad šis koordinavimas bei
bendradarbiavimas tinkamai vyktų konkretaus sektoriaus
paskelbtųjų įstaigų grupėje ar grupėse.
Valstybės
narės užtikrina, kad įstaigos, kurias jos paskelbė, tiesiogiai
ar per paskirtuosius atstovus dalyvautų tokios grupės veikloje.
5
SKYRIUS
SĄJUNGOS
RINKOS PRIEŽIŪRA, APARATŲ, PATENKANČIŲ Į SĄJUNGOS
RINKĄ, KONTROLĖ IR APSAUGOS PROCEDŪROS
37 straipsnis
Sąjungos rinkos priežiūra ir į
Sąjungos rinką patenkančių aparatų kontrolė
Aparatams taikoma Reglamento (EB) Nr. 765/2008 15 straipsnio 3
dalis ir 16–29 straipsniai.
38 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R31 straipsnis]
Nacionaliniu
lygmeniu pavojų keliančių aparatų atveju taikoma
procedūra
1. Jeigu vienos
valstybės narės rinkos priežiūros institucijos imasi
veiksmų pagal Reglamento (EB) Nr. 765/2008 20 straipsnį arba
turi pakankamo pagrindo manyti, kad aparatas, kuriam taikoma ši direktyva,
kelia pavojų su visuomenės interesų apsauga susijusių
aspektų, patenkančių į šios direktyvos taikymo sritį,
požiūriu, jos atlieka su atitinkamu aparatu susijusį vertinimą,
apimantį visus šioje direktyvoje nustatytus reikalavimus. Susiję
ekonominės veiklos vykdytojai prireikus bendradarbiauja su rinkos
priežiūros institucijomis.
Jeigu atlikdamos
vertinimą rinkos priežiūros institucijos nustato, kad aparatas
neatitinka šioje direktyvoje nustatytų reikalavimų, jos nedelsdamos
pareikalauja, kad susijęs ekonominės veiklos vykdytojas imtųsi
visų reikiamų taisomųjų veiksmų, kad užtikrintų
aparato atitiktį tiems reikalavimams, pašalintų aparatą iš
rinkos arba jį susigrąžintų per pagrįstą
laikotarpį, kurį jos nustato atsižvelgdamos į pavojaus
pobūdį.
Rinkos
priežiūros institucijos apie tai informuoja atitinkamą
paskelbtąją įstaigą. 
Antroje pastraipoje
nurodytoms priemonėms taikomas Reglamento (EB) Nr. 765/2008 21
straipsnis.
2. Jeigu rinkos
priežiūros institucijos mano, kad neatitiktis neapsiriboja jų
nacionaline teritorija, apie vertinimo rezultatus ir veiksmus, kurių
jų nurodymu turi imtis ekonominės veiklos vykdytojas, jos informuoja
Komisiją ir kitas valstybes nares.
3. Ekonominės
veiklos vykdytojas užtikrina, kad visų reikiamų taisomųjų
veiksmų būtų imtasi visų susijusių aparatų,
kuriuos jis tiekė rinkai visoje Sąjungoje, atžvilgiu.
4. Jeigu per 1
dalies antroje pastraipoje nurodytą laikotarpį atitinkamas
ekonominės veiklos vykdytojas nesiima reikiamų taisomųjų
veiksmų, rinkos priežiūros institucijos imasi visų tinkamų
laikinųjų priemonių, kad būtų uždraustas arba
apribotas aparato tiekimas jų nacionalinei rinkai, kad aparatas
būtų pašalintas iš rinkos arba susigrąžintas.
Rinkos
priežiūros institucijos apie tas priemones nedelsdamos informuoja
Komisiją ir kitas valstybes nares.
5. Pateikiant 4
dalyje nurodytą informaciją pateikiami visi turimi duomenys,
visų pirma nurodomi reikalavimų neatitinkančiam gaminiui
identifikuoti būtini duomenys, gaminio kilmė, tariamos neatitikties
pobūdis ir susijusi rizika, taikomų nacionalinių priemonių
pobūdis ir trukmė, taip pat susijusio ekonominės veiklos
vykdytojo pateikti argumentai. Visų pirma rinkos priežiūros
institucijos nurodo, ar neatitiktis priskirtina vienai iš šių
priežasčių:
a) aparatas
neatitinka reikalavimų, susijusių su visuomenės interesų
apsaugos aspektais, patenkančiais į šios direktyvos taikymo
sritį; 
b) 12 straipsnyje
nurodyti darnieji standartai, kuriais remiantis daryta atitikties prielaida,
turi trūkumų.
6. Kitos
valstybės narės nei ta, kuri inicijavo procedūrą,
nedelsdamos praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie visas
priemones, kurių ėmėsi, ir pateikia visą turimą
papildomą informaciją, susijusią su atitinkamo aparato
neatitiktimi, ir, jei nesutinka su praneštąja nacionaline priemone,
pateikia prieštaravimus.
7. Jeigu per 2
mėnesius po 4 dalyje nurodytos informacijos gavimo nei valstybės
narės, nei Komisija nepateikia prieštaravimų dėl valstybės
narės taikomos laikinosios priemonės, priemonė laikoma pagrįsta.
8. Valstybės
narės užtikrina, kad atitinkamo aparato atžvilgiu būtų imtasi
reikiamų ribojamųjų priemonių.
39 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R32 straipsnis]
Sąjungos
apsaugos procedūra
1. Jeigu užbaigus 38
straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytą procedūrą dėl
priemonės, kurios ėmėsi kuri nors valstybė narė, yra
pareiškiami prieštaravimai arba jeigu Komisija mano, kad nacionalinė
priemonė prieštarauja Sąjungos teisės aktams, Komisija nedelsdama
pradeda konsultacijas su valstybėmis narėmis ir atitinkamu
ekonominės veiklos vykdytoju ar vykdytojais ir įvertina
nacionalinę priemonę. Remdamasi to vertinimo rezultatais, Komisija
nusprendžia, ar nacionalinė priemonė yra pagrįsta, ar ne.
Komisija
sprendimą skiria visoms valstybėms narėms ir nedelsdama jį
praneša valstybėms narėms ir atitinkamam ekonominės veiklos
vykdytojui ar vykdytojams.
2. Jeigu
nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta, visos valstybės
narės imasi priemonių, būtinų užtikrinti, kad
reikalavimų neatitinkantis aparatas būtų pašalintas iš jų
rinkos, ir apie tai informuoja Komisiją. Jeigu nacionalinė
priemonė laikoma nepagrįsta, atitinkama valstybė narė
ją atšaukia.
3. Jeigu
nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta, o aparato neatitiktis
siejama su darniųjų standartų trūkumais, nurodytais šios
direktyvos 38 straipsnio 5 dalies b punkte, Komisija taiko Reglamento (ES)
Nr. [../..] [dėl Europos standartizacijos] [8] straipsnyje
numatytą procedūrą.
40 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R34 straipsnis]
Formali
neatitiktis
1. Nepažeidžiant 38
straipsnio, jeigu valstybė narė nustato vieną iš toliau
nurodytų faktų, ji reikalauja, kad atitinkamas ekonominės
veiklos vykdytojas pašalintų susijusią neatitiktį:
a) aparatas CE
ženklu pažymėtas pažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 765/2008 30
straipsnį arba šios direktyvos 17 straipsnį;
b) nėra CE
ženklo;
c) neparengta ES
atitikties deklaracija;
d) ES atitikties
deklaracija parengta neteisingai;
e) techninių
dokumentų nėra arba yra ne visi techniniai dokumentai.
2. Jeigu 1 dalyje
nurodyta neatitiktis nepašalinama, atitinkama valstybė narė imasi
visų reikiamų priemonių, kad būtų apribotas ar
uždraustas aparato tiekimas rinkai arba užtikrinta, kad aparatas būtų
susigrąžintas ar pašalintas iš rinkos.
ê 2004/108
(pritaikytas)
IV6 SKYRIUS
Ö PEREINAMOJO
LAIKOTARPIO IR Õ BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
ò naujas
41 straipsnis
Sankcijos
Valstybės
narės nustato sankcijų už nacionalinių nuostatų,
priimtų pagal šią direktyvą, pažeidimus skyrimo taisykles ir
imasi visų jų vykdymui užtikrinti būtinų priemonių. 
Šios sankcijos turi
būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. 
Valstybės
narės ne vėliau kaip iki [43 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje
nustatyta data] praneša šias nuostatas Komisijai ir nedelsdamos informuoja ją
apie visus vėlesnius joms poveikio turinčius pakeitimus.
ê 2004/108
(pritaikytas)
ð naujas
4215
straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
Valstybės
narės netrukdo pateikti į rinką ð tiekti rinkai ï ir (arba) pradėti eksploatuoti
įrenginius, kurie atitinka Direktyvos 89/336/EEB nuostatas ir kurie pateikiami
į rinką iki sueis 2009 m. liepos 20 d.. ð kuriems taikoma
Direktyva 2004/108/EB, kurie atitinka tą direktyvą ir kurie buvo
pateikti rinkai iki [43 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nustatyta
data] ï .
ê 2004/108
(pritaikytas)
4316
straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę
teisę
1. Valstybės narės ne vėliau kaip Ö [įrašyti
datą – 2 metai po priėmimo] Õ priima ir paskelbia
įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų
laikomasi Ö 3 straipsnio
pirmos pastraipos 9–25 punktų, 4 straipsnio, 5 straipsnio 1 dalies, 7–12
straipsnių, 15–17 straipsnių, 19 straipsnio 1 dalies pirmos
pastraipos, 20–42 straipsnių ir II, III ir IV priedų Õ kurie, įsigalioję ne
vėliau kaip per 2007 m. sausio 20 d., įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos apie tai
praneša Ö pateikia Õ Komisijai Ö tų
teisės aktų nuostatų tekstą bei tų nuostatų ir
šios direktyvos atitikties lentelę Õ .
Šias Tas nuostatas jos taiko suėjus
2007 liepos m. 20 d. Ö nuo [diena,
einanti po pirmoje pastraipoje nurodytos datos] Õ .
Valstybės narės, tvirtindamos šias priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba
tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės. Ö Jos taip pat
įtraukia teiginį, kad galiojančiuose įstatymuose ir kituose
teisės aktuose esančios nuorodos į šia direktyva panaikintą
direktyvą laikomos nuorodomis į šią direktyvą. Nuorodos
darymo tvarką ir teiginio formuluotę nustato valstybės
narės. Õ
2. Valstybės narės pateikia
Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės
teisės aktų Ö pagrindinių Õ nuostatų
tekstus.
4414
straipsnis
Panaikinimas
Direktyva 89/336/EEB
2004/108/EB panaikinama po 2007 m.
liepos 20 d. Ö nuo [43
straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nurodyta data], nepažeidžiant
valstybių narių įsipareigojimųprievolių, susijusių su V priede
nustatytu tos direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę ir
taikymo terminu Õ .
Nuorodos į Ö panaikintą Õ Ddirektyvą
89/336/EEB aiškinamos kaip laikomos nuorodosmis į
šią direktyvą ir skaitomos pagal VII priede
pateiktą koreliacijos atitikties lentelę.
4517
straipsnis
Įsigaliojimas
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą
dieną nuo Ö po Õ jos paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje.
ê
1 straipsnis, 2 straipsnis, 3 straipsnio
pirmos pastraipos 1–8 punktai ir antra pastraipa, 5 straipsnio 2 ir 3 dalys, 6
straipsnis, 13 straipsnio pirma pastraipa, 19 straipsnio 3 dalis ir I priedas
taikomi nuo [43 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nustatyta data].
ê 2004/108
4618
straipsnis
Adresatai
Ši direktyva
skirta valstybėms narėms.
Priimta [...]
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
ê 2004/108
(pritaikytas)
I PRIEDAS
5 STRAIPSNYJE
NURODYTI ESMINIAI REIKALAVIMAI
1. Apsaugos Ö esminiai Õ reikalavimai
ê 2004/108
Atsižvelgiant į technikos pasiekimų
lygį, įrenginiai yra suprojektuojami ir pagaminami siekiant
užtikrinti, kad:
              a) skleidžiami elektromagnetiniai
trikdžiai neviršytų lygio, leidžiančio radijo ir
telekomunikacijų įrenginiams ar kitiems įrenginiams veikti pagal
paskirtį;
              b) jų atsparumo elektromagnetiniams
trikdžiams, kurie gali atsirasti naudojant pagal paskirtį, lygis
būtų pakankamas, kad jie galėtų veikti be neleistino
pablogėjimo jų paskirties atžvilgiu.
2. Specialūs reikalavimai stacionariemssiems
įrengimamsniams
Sudedamųjų dalių įrengimas
ir paskirtis
ê 2004/108
(pritaikytas)
Siekiant įvykdyti 1 punkte nustatytus apsaugos Ö esminius Õ reikalavimus,
stacionarusis įrengimasnys
įrengiamas taikant tinkamas inžinerijos taisykles ir laikantis informacijos
apie jo sudedamųjų dalių paskirtį. Šios tinkamos
inžinerijos taisyklės turi būti patvirtintos raštu, ir šiuos
dokumentus saugo asmuo (asmenys), atsakingas (-i) už jų
pateikimą atitinkamoms nacionalinėms institucijoms kontrolės
tikslais, tol, kol veikia stacionarusis įrengimasnys.
ê 2004/108
(pritaikytas)
II PRIEDAS
7 STRAIPSNYJE
NURODYTA ATITIKTIES ĮVERTINIMO PROCEDŪRA
ê 2004/108 (naujas)
(GAMYBOS VIDAUS KONTROLĖ)
1. Gamintojas,
siekdamas įvykdyti I priedo 1 punkte nustatytus apsaugos reikalavimus,
atlieka aparato elektromagnetinio suderinamumo įvertinimo
procedūrą, paremtą atitinkamų reiškinių
įvertinimu. Teisingas visų
atitinkamų darniųjų standartų, kurių nuorodos buvo
paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, taikymas
prilyginamas elektromagnetinio suderinamumo įvertinimo atlikimui.
2. Įvertinant elektromagnetinį suderinamumą
atsižvelgiama į visas įprastines numatyto veikimo sąlygas. Tais
atvejais, kai aparatas gali būti skirtingų konfigūracijų,
elektromagnetinio suderinamumo įvertinimu patvirtinama, kad visos galimos
aparato konfigūracijos, kurios, kaip nustato gamintojas, atspindi
naudojimą pagal paskirtį, atitinka I priedo 1 punkte nustatytus
apsaugos reikalavimus.
3. Pagal IV priede nustatytas nuostatas gamintojas parengia techninius
dokumentus, kuriuose pateikiami įrodymai, kad aparatas atitinka esminius
šios direktyvos reikalavimus.
4. Gamintojas ar jo įgaliotasis atstovas Bendrijoje techninius
dokumentus, pateikiamus kompetentingoms institucijoms, saugo ne trumpiau kaip
dešimt metų po to, kai buvo pagamintas paskutinis tokios rūšies
aparatas.
5. EB atitikties deklaracija, kurią išduoda gamintojas ar jo
įgaliotasis atstovas Bendrijoje, patvirtinama, kad aparatas atitinka visus
atitinkamus esminius reikalavimus.
6. Gamintojas ar jo įgaliotasis atstovas Bendrijoje saugo EB
atitikties deklaraciją, kad ją galėtų patikrinti
kompetentingos institucijos, ne mažiau kaip dešimt metų po to, kai buvo
pagamintas paskutinis tokios rūšies aparatas.
7. Jei gamintojas ir jo įgaliotasis atstovas nėra
įsisteigę Bendrijoje, už įpareigojimą saugoti EB atitikties
deklaraciją ir techninius dokumentus, pateikiamus kompetentingoms
institucijoms, yra atsakingas asmuo, kuris pateikia aparatą į
Bendrijos rinką.
8. Gamintojas privalo imtis visų reikalingų priemonių
siekiant užtikrinti, kad gaminiai būtų gaminami pagal jiems taikomus
3 punkte nurodytus techninius dokumentus ir direktyvos nuostatas.
9. Techniniai dokumentai ir EB atitikties deklaracija parengiami pagal
IV priedo nuostatas.
ò naujas
1. Gamybos vidaus
kontrolė yra atitikties įvertinimo procedūra, kurią
taikydamas gamintojas pagal atitinkamus reiškinius įvertina aparato
elektromagnetinį suderinamumą, kad atitiktų I priedo 1 punkte
nustatytus esminius reikalavimus, įvykdo 2, 3 ir 4 punktuose nustatytas
prievoles ir prisiimdamas visą atsakomybę užtikrina ir patvirtina,
kad atitinkami aparatai atitinka šios direktyvos reikalavimus.
Atliekant
elektromagnetinio suderinamumo įvertinimą atsižvelgiama į visas
įprastines numatyto veikimo sąlygas. Jeigu aparatas gali būti
skirtingų konfigūracijų, atliekant elektromagnetinio
suderinamumo įvertinimą nustatoma, ar visos galimos aparato
konfigūracijos pagal gamintojo nustatytą aparato naudojimą pagal
paskirtį atitinka I priedo 1 punkte nustatytus esminius reikalavimus.
Teisingas visų
atitinkamų darniųjų standartų, kurių nuorodos
paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, taikymas
prilyginamas elektromagnetinio suderinamumo įvertinimo atlikimui.
2. Techniniai
dokumentai
Gamintojas parengia
techninius dokumentus. Dokumentai turi būti parengti taip, kad jais
remiantis būtų galima įvertinti aparato atitiktį
susijusiems reikalavimams, be to, prie jų pridedama tinkama
pavojaus (-ų) analizė ir įvertinimas.
Techniniuose dokumentuose
nurodomi taikytini reikalavimai, ir šie dokumentai, kiek reikia vertinimui,
apima aparato projektavimą, gamybą ir veikimą. Techninius
dokumentus, kai tikslinga, sudaro bent jau šie dokumentai ir informacija:
– bendras aparato
aprašymas;
visiškai arba iš
dalies taikomų darniųjų standartų ir (arba) kitų
susijusių techninių specifikacijų, kurių nuorodos
paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, sąrašas
ir, jei tie darnieji standartai nebuvo taikomi, sprendinių, kuriais
užtikrinama atitiktis šios direktyvos esminiams reikalavimams, aprašymas. Jeigu
darnieji standartai taikyti iš dalies, techniniuose dokumentuose nurodomos
taikytos dalys;
– atliktų
projektinių skaičiavimų, patikrinimų ir kt. rezultatai ir
– bandymų
ataskaitos.
3. Gamyba
Gamintojas imasi
visų būtinų priemonių, kad gamybos procesu ir jo
stebėsena būtų užtikrinta gaminamų aparatų atitiktis 2
punkte nurodytiems techniniams dokumentams ir jiems taikomiems teisės
aktų reikalavimams.
4. Žymėjimas CE
ženklu ir ES atitikties deklaracija
4.1. Gamintojas
kiekvieną taikytinus šios direktyvos reikalavimus atitinkantį
aparatą pažymi CE ženklu.
4.2. Gamintojas
parengia rašytinę aparato modelio ES atitikties deklaraciją ir kartu
su techniniais dokumentais saugo ją 10 metų po aparato pateikimo rinkai,
kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti.
Atitikties deklaracijoje nurodomas aparatas, kuriam ji buvo parengta.
ES atitikties
deklaracijos kopija, jei prašoma, pateikiama atitinkamoms institucijoms.
5. Įgaliotasis
atstovas
4 punkte išvardytas
gamintojo prievoles jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis
atstovas, jeigu jos nurodytos įgaliojime.
ê 2004/108 (naujas)
III PRIEDAS
7 STRAIPSNYJE NURODYTA ATITIKTIES ĮVERTINIMO
PROCEDŪRA
1. Šią procedūrą sudaro II priedo procedūra, kuri
papildoma taip:
2. Gamintojas ar jo įgaliotasis atstovas Bendrijoje pateikia 12
straipsnyje minėtai notifikuotajai įstaigai techninius dokumentus ir
paprašo notifikuotosios įstaigos juos įvertinti. Gamintojas ar jo
įgaliotasis atstovas Bendrijoje nurodo notifikuotajai įstaigai,
kuriuos esminių reikalavimų aspektus notifikuotoji įstaiga turi
įvertinti.
3. Notifikuotoji
įstaiga išnagrinėja techninius dokumentus ir įvertina, ar
techniniuose dokumentuose yra pakankamai įrodymų, kad laikomasi
direktyvos reikalavimų. Jeigu aparato
atitiktis pasitvirtina, notifikuotoji įstaiga išduoda gamintojui ar jo
įgaliotajam atstovui Bendrijoje patvirtinimą, kuriame patvirtinama
aparato atitiktis. Šiame patvirtinime apsiribojama tais esminių
reikalavimų aspektais, kuriuos įvertino notifikuotoji įstaiga.
4. Gamintojas notifikuotosios įstaigos patvirtinimą prideda
prie techninių dokumentų.
ò naujas
A dalis
ES TIPO TYRIMAS
(a)                   
1. ES tipo tyrimas yra
atitikties įvertinimo procedūros dalis, kurią taikydama paskelbtoji
įstaiga tiria techninį aparato projektą, taip pat patikrina ir
patvirtina, kad techninis gaminio projektas atitinka šios direktyvos
reikalavimus.
(b)                   
2. Atliekant ES tipo
tyrimą įvertinamas aparato techninio projekto tinkamumas
nagrinėjant techninius dokumentus ir 3 punkte nurodytus patvirtinamuosius
duomenis, o pavyzdys netiriamas (projekto tipas). Atliekant tyrimą gali
būti apsiribota tam tikrais esminių reikalavimų aspektais,
kuriuos nurodo gamintojas arba jo įgaliotasis atstovas Sąjungoje.
(c)                   
3. Gamintojas ES tipo
tyrimo paraišką pateikia tik vienai pasirinktai paskelbtajai
įstaigai.
Su paraiška
pateikiama ši informacija ir dokumentai:
(d)                   
a)       gamintojo
pavadinimas ir adresas bei, jei paraišką pateikia jo įgaliotasis
atstovas, atstovo pavadinimas ir adresas;
(e)                   
b)       rašytinis
pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai
įstaigai;
(f)                     
c)       techniniai
dokumentai. Techniniai dokumentai turi būti parengti taip, kad jais
remiantis būtų galima įvertinti aparato atitiktį
taikytiniems šios direktyvos reikalavimams, be to, prie jų pridedama
tinkama pavojaus (-ų) analizė ir įvertinimas. Techniniuose
dokumentuose nurodomi taikytini reikalavimai, ir šie dokumentai, kiek reikia
vertinimui, apima aparato projektavimą, gamybą ir veikimą.
Techninius dokumentus, kai tikslinga, sudaro bent jau šie dokumentai ir
informacija:
(a)         
i)           bendras
aparato aprašymas;
(b)         
ii)          visiškai
arba iš dalies taikomų darniųjų standartų ir (arba)
kitų susijusių techninių specifikacijų, kurių nuorodos
paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, sąrašas
ir, jei tie darnieji standartai nebuvo taikomi, sprendinių, kuriais
užtikrinama atitiktis šios direktyvos esminiams reikalavimams, aprašymas. Jeigu
darnieji standartai taikyti iš dalies, techniniuose dokumentuose nurodomos
taikytos dalys;
(c)         
iii)         atliktų
projektinių skaičiavimų, tyrimų ir kt. rezultatai ir
iv)      bandymų
ataskaitos;
(g)                   
d)       techniniam
projektui pasirinkto sprendinio tinkamumą patvirtinantys duomenys.
Pateikiant patvirtinamuosius duomenis nurodomi visi naudoti dokumentai,
ypač tais atvejais, kai susiję darnieji standartai ir (arba)
techninės specifikacijos buvo taikyti ne visi, o tik tam tikros jų
dalys. Prireikus kartu su patvirtinamaisiais duomenimis pateikiami atitinkamoje
gamintojo laboratorijoje arba kitoje bandymų laboratorijoje jo vardu ir
atsakomybe atliktų bandymų rezultatai.
4. Paskelbtoji
įstaiga išnagrinėja techninius dokumentus ir patvirtinamuosius
duomenis, kad įvertintų aparato techninio projekto tinkamumą.
5. Paskelbtoji
įstaiga parengia įvertinimo ataskaitą, kurioje nurodo pagal 4
punktą atliktus veiksmus ir jų rezultatus. Paskelbtoji įstaiga,
nepažeisdama prievolių, kurias turi skelbiančiųjų
institucijų atžvilgiu, visą tos ataskaitos turinį arba jo
dalį paskelbia tik gavusi gamintojo sutikimą.
6. Jeigu tipas
atitinka atitinkamam aparatui taikytinus šios direktyvos reikalavimus,
paskelbtoji įstaiga gamintojui išduoda ES tipo tyrimo sertifikatą.
Sertifikate nurodomas gamintojo pavadinimas ir adresas, tyrimo išvados, jo
galiojimo sąlygos (jei yra) ir duomenys, reikalingi patvirtintam tipui
identifikuoti. Prie sertifikato gali būti pridėtas vienas ar daugiau
priedų.
Sertifikate ir jo
prieduose turi būti visa reikiama informacija, kuria remiantis
būtų galima įvertinti pagamintų aparatų atitiktį
ištirtam tipui ir atlikti veikimo patikrinimą. 
Jei tipas neatitinka
taikytinų šios direktyvos reikalavimų, paskelbtoji įstaiga
atsisako išduoti ES tipo tyrimo sertifikatą ir tai praneša
pareiškėjui, nurodydama išsamias tokio atsisakymo priežastis.
7. Paskelbtoji
įstaiga seka visuotinai pripažįstamas mokslo ir technikos naujoves,
kurios rodo, kad patvirtintas tipas gali nebeatitikti taikytinų šios
direktyvos reikalavimų, ir sprendžia, ar dėl tokių
pokyčių būtina atlikti papildomus tyrimus. Jei tyrimai
reikalingi, paskelbtoji įstaiga tai praneša gamintojui.
Gamintojas
paskelbtajai įstaigai, saugančiai su ES tipo tyrimo sertifikatu
susijusius techninius dokumentus, praneša apie visus patvirtinto tipo
pakeitimus, kurie gali turėti įtakos aparato atitikčiai
esminiams teisės akto reikalavimams arba sertifikato galiojimo
sąlygoms. Tokiems pakeitimams reikalingas papildomas patvirtinimas,
išduodamas kaip pirminio ES tipo tyrimo sertifikato papildymas.
8. Kiekviena
paskelbtoji įstaiga informuoja ją paskelbusias institucijas apie ES
tipo tyrimo sertifikatus ir (arba) jų papildymus, kuriuos ji išdavė
ir (arba) panaikino, ir periodiškai arba gavusi ją paskelbusių
institucijų prašymą pateikia joms atsisakytų išduoti, sustabdyto
arba kitaip apriboto galiojimo sertifikatų ir (arba) jų
papildymų sąrašą.
Kiekviena
paskelbtoji įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie
atsisakytus išduoti, panaikintus, sustabdyto ar kitaip apriboto galiojimo ES
tipo tyrimo sertifikatus ir (arba) jų papildymus, o gavusi prašymą –
ir apie išduotus sertifikatus ir (arba) jų papildymus. 
Komisija,
valstybės narės ir kitos paskelbtosios įstaigos turi teisę
pateikusios prašymą gauti ES tipo tyrimo sertifikatų ir (arba)
jų papildymų kopijas. Komisija ir valstybės narės turi
teisę pateikusios prašymą gauti techninių dokumentų kopijas
ir paskelbtosios įstaigos atliktų tyrimų rezultatus. Paskelbtoji
įstaiga saugo ES tipo tyrimo sertifikato, jo priedų ir papildymų
kopijas, taip pat techninę bylą su gamintojo pateiktais dokumentais
iki sertifikato galiojimo pabaigos.
9. Gamintojas saugo
ES tipo tyrimo sertifikato, jo priedų bei papildymų kopijas ir
techninius dokumentus dešimt metų po aparato pateikimo rinkai, kad
nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti.
10. Įgaliotasis
gamintojo atstovas gali pateikti 3 punkte nurodytą paraišką ir
vykdyti 7 bei 9 punktuose nurodytas prievoles, jei jos nurodytos
įgaliojime.
B dalis
GAMYBOS VIDAUS KONTROLE PAGRĮSTA ATITIKTIS TIPUI
1. Gamybos vidaus
kontrole pagrįsta atitiktis tipui yra atitikties įvertinimo
procedūros dalis, kurią taikydamas gamintojas įvykdo 2 ir 3
punktuose nustatytas prievoles ir užtikrina bei patvirtina, kad atitinkami
aparatai atitinka ES tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą ir jiems
taikomus šios direktyvos reikalavimus.
2. Gamyba
Gamintojas imasi
visų būtinų priemonių, kad gamybos procesu ir jo
stebėsena būtų užtikrinta pagamintų aparatų atitiktis
ES tipo tyrimo sertifikate aprašytam patvirtintam tipui ir jiems taikomiems
šios direktyvos reikalavimams.
3. Žymėjimas CE
ženklu ir ES atitikties deklaracija
3.1. Gamintojas
kiekvieną ES tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą ir taikytinus
šios direktyvos reikalavimus atitinkantį aparatą pažymi reikiamu
šioje direktyvoje nustatytu CE ženklu. 
3.2. Gamintojas
parengia rašytinę aparato modelio ES atitikties deklaraciją ir saugo
ją 10 metų po aparato pateikimo rinkai, kad nacionalinės
institucijos galėtų ją patikrinti. ES atitikties deklaracijoje
nurodomas aparato modelis, kuriam ji buvo parengta.
ES atitikties
deklaracijos kopija, jei prašoma, pateikiama atitinkamoms institucijoms.
4. Įgaliotasis
atstovas
3 punkte išvardytas
gamintojo prievoles jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis
atstovas, jeigu jos nurodytos įgaliojime.
ê 2004/108
(pritaikytas)
IV PRIEDAS
TECHNINIAI DOKUMENTAI
IR EB Ö ES Õ ATITIKTIES DEKLARACIJA
ê 2004/108
1. Techniniai
dokumentai
Naudojantis techniniais dokumentais turi būti galima
įvertinti, ar aparatas atitinka esminius reikalavimus. Jie apima aparato
projektavimą ir gamybą, juos visų pirma sudaro:
–                        
bendras aparato aprašymas;
–                        
įrodymai, jei tokių yra, kad aparatas
atitinka visus arba dalį taikomų darniųjų standartų;
–                        
jei gamintojas netaikė darniųjų
standartų arba taikė tik jų dalį, priemonių,
kurių buvo imtasi siekiant atitikti esminius direktyvos reikalavimus,
įskaitant II priedo 1 punkte nustatytą elektromagnetinio suderinamumo
įvertinimą, aprašymas ir paaiškinimas, projektinių
skaičiavimų, atliktų patikrinimų rezultatai, bandymų
ataskaitos ir t.t.
–                        
notifikuotosios įstaigos patvirtinimas, jei buvo
atliekama III priede nurodyta procedūra.
2. EB atitikties
deklaracija
EB atitikties deklaracijoje turi būti pateikiama mažiausiai ši
informacija:
–                        
nuoroda į šią direktyvą,
–                        
aparato, kuriam skiriama ši deklaracija,
identifikavimas pagal 9 straipsnio 1 dalį,
–                        
gamintojo pavadinimas bei adresas ir, jei taikytina,
jo įgaliotojo atstovo Bendrijoje pavadinimas ir adresas,
–                        
data pažymėta nuoroda į specifikacijas,
kuriomis remiantis deklaruojama atitiktis, tuo užtikrinant, kad aparatas
atitinka šios direktyvos nuostatas,
–                        
deklaracijos data,
–                        
asmens, turinčio įgaliojimus
įpareigoti gamintoją ar jo įgaliotąjį atstovą,
tapatybė ir parašas.
ò naujas
1. Nr. ... (unikalus
aparato identifikacijos numeris):
2. Gamintojo arba jo
įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas:
3. Ši atitikties
deklaracija išduota gamintojo (arba montuotojo) išimtine atsakomybe:
4. Deklaracijos
objektas (aparato identifikaciniai duomenys, pagal kuriuos jį galima
atsekti. Kai tinkama, gali būti pateikiama nuotrauka):
5. Pirmiau aprašytas
deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos
teisės aktus: 
6. Susijusių
taikytų darniųjų standartų nuorodos (įskaitant
datą) arba specifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis,
nuorodos (įskaitant datą):
7. Jei taikytina,
paskelbtoji įstaiga ... (pavadinimas, numeris) ... atliko ... (dalyvavimo
procese aprašymas) ... ir išdavė sertifikatą: …
8. Papildoma
informacija:
Už ką ir kieno
vardu pasirašyta: …………………………………
(išdavimo vieta ir
data):
(pavardė,
pareigos) (parašas):
ê 2004/108
(pritaikytas)
V PRIEDAS
8 STRAIPSNYJE NURODYTAS žYMĖJIMAS „CE“ ŽENKLU
„CE“ ženklas susideda iš raidžių „CE“, turinčių
tokią formą:
„CE“ ženklo aukštis turi būti ne mažesnis kaip 5
mm. Jei „CE“ ženklas mažinamas ar didinamas, turi būti išlaikomos pirmiau
pateiktame suliniuotame brėžinyje pateiktos proporcijos.
„CE“ ženklu turi būti žymimas aparatas arba vieta, kurioje
nurodyti jo duomenys. Jeigu dėl aparato savybių to atlikti ar
užtikrinti negalima, ženklu turi būti žymima pakuotė, jei tokia yra,
ir prie aparato pridedami lydintieji dokumentai.
Kai aparatui dėl kitų aspektų yra taikomos kitus
aspektus reglamentuojančių direktyvų nuostatos, kurios taip pat
reglamentuoja žymėjimą „CE“ ženklu, šis ženklas parodo, kad aparatas
atitinka ir kitų direktyvų nuostatas.
Tačiau, kai viena ar daugiau šių direktyvų leidžią
gamintojui pereinamuoju laikotarpiu pasirinkti, kurias iš priemonių
taikyti, „CE“ ženklu nurodoma atitiktis tik gamintojo taikytoms direktyvoms.
Tokiu atveju pagal direktyvas reikalaujamuose dokumentuose, pranešimuose ar
instrukcijose, kurie pridedami prie tokio aparato, turi būti pateikti
taikytų direktyvų nuorodų numeriai, paskelbti Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje.
ê 2004/108
VI PRIEDAS
NOTIFIKUOTINŲ ĮSTAIGŲ ĮVERTINIMO
KRITERIJAI
1. Įstaigos, apie kurias praneša valstybės narės, turi
tenkinti šias minimalias sąlygas:
              a) personalo, būtinų išteklių ir
įrangos tinkamumas;
              b) personalo techninė kompetencija ir profesinis
sąžiningumas;
              c) nepriklausomumas rengiant ataskaitas ir vykdant šia
direktyva nustatytą patikros funkciją;
              d) tarnautojų ir techninio personalo
nepriklausomumas nuo visų suinteresuotųjų šalių,
grupių arba asmenų, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusių su
šiais įrenginiais;
              c) personalo profesinės paslapties išsaugojimas;
              f) civilinės atsakomybės draudimas, jeigu tokio
draudimo nesuteikia valstybė narė pagal nacionalinės teisės
aktus.
2. Valstybės narės kompetentingos institucijos periodiškai
tikrina, kaip laikomasi 1 punkte nurodytų sąlygų.
ê
V PRIEDAS
PERKĖLIMO Į NACIONALINĘ
TEISĘ IR TAIKYMO PRADŽIOS TERMINŲ SĄRAŠAS
(NURODYTAS 44 STRAIPSNYJE)
 Direktyva || Perkėlimo į nacionalinę teisę terminas || Taikymo pradžios data 
 2004/108/EB || 2007 01 20 || 2007 07 20 
ê 2004/108 (pritaikytas)
VII PRIEDAS
 ATITIKTIES LENTELĖ 
 Direktyva 89/336/EEB Ö 2004/108/EB Õ || Ši direktyva 
 1 straipsnio 1 punktas || 2 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktai 
 1 straipsnio 2 punktas || 2 straipsnio 1 dalies e punktas 
 1 straipsnio 3 punktas || 2 straipsnio 1 dalies f punktas 
 1 straipsnio 4 punktas || 2 straipsnio 1 dalies d punktas 
 1 straipsnio 5 ir 6 punktai || - 
 2 straipsnio 1 dalis || 1 straipsnio 1 dalis 
 2 straipsnio 2 dalis || 1 straipsnio 4 dalis 
 2 straipsnio 3 dalis || 1 straipsnio 2 dalis 
 3 straipsnis || 3 straipsnis 
 4 straipsnis || 5 straipsnis ir I priedas 
 5 straipsnis || 4 straipsnio 1 dalis 
 6 straipsnis || 4 straipsnio 2 dalis 
 7 straipsnio 1 dalies a punktas || 6 straipsnio 1 ir 2 dalys 
 7 straipsnio 1 dalies b punktas || - 
 7 straipsnio 2 dalis. || - 
 7 straipsnio 3 dalis || - 
 8 straipsnio 1 dalis || 6 straipsnio 3 ir 4 dalys 
 8 straipsnio 2 dalis || - 
 9 straipsnio 1 dalis || 10 straipsnio 1 ir 2 dalys 
 9 straipsnio 2 dalis || 10 straipsnio 3 ir 4 dalys 
 9 straipsnio 3 dalis || 10 straipsnio 5 dalis 
 9 straipsnio 4 dalis || 10 straipsnio 3 dalis 
 10 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa || 7 straipsnis, II ir III priedai 
 10 straipsnio 1 dalies antra pastraipa || 8 straipsnis 
 10 straipsnio 2 dalis || 7 straipsnis, II ir III priedai 
 10 straipsnio 3 dalis || - 
 10 straipsnio 4 dalis || - 
 10 straipsnio 5 dalis || 7 straipsnis, II ir III priedai 
 10 straipsnio 6 dalis || 12 straipsnis 
 11 straipsnis || 14 straipsnis 
 12 straipsnis || 16 straipsnis 
 13 straipsnis || 18 straipsnis 
 I priedo 1 punktas || IV priedo 2 punktas 
 I priedo 2 punktas || V priedas 
 II priedas || VI priedas 
 III priedo paskutinė pastraipa || 9 straipsnio 5 dalis 
 Ö1 straipsnio 1 dalisÕ || Ö1 straipsnis ir 2 straipsnio 1 dalisÕ 
 Ö1 straipsnio 2 dalisÕ || Ö2 straipsnio 2 dalisÕ 
 Ö1 straipsnio 3 dalisÕ || Ö2 straipsnio 2 dalies d punktasÕ 
 Ö1 straipsnio 4 dalisÕ || Ö2 straipsnio 3 dalisÕ 
 Ö1 straipsnio 5 dalisÕ || Ö2 straipsnio 4 dalisÕ 
 Ö2 straipsnio 1 dalies a punktasÕ || Ö3 straipsnio 1 dalisÕ 
 Ö2 straipsnio 1 dalies b punktasÕ || Ö3 straipsnio 2 dalisÕ 
 Ö2 straipsnio 1 dalies c punktasÕ || Ö3 straipsnio 3 dalisÕ 
 Ö2 straipsnio 1 dalies d punktasÕ || Ö3 straipsnio 4 dalisÕ 
 Ö2 straipsnio 1 dalies e punktasÕ || Ö3 straipsnio 5 dalisÕ 
 Ö2 straipsnio 1 dalies f punktasÕ || Ö3 straipsnio 6 dalisÕ 
 Ö2 straipsnio 1 dalies g punktasÕ || Ö3 straipsnio 7 dalisÕ 
 Ö2 straipsnio 1 dalies h punktasÕ || Ö3 straipsnio 8 dalisÕ 
 Ö2 straipsnio 2 dalisÕ || Ö3 straipsnio paskutinė pastraipaÕ 
 Ö3 straipsnisÕ || Ö4 straipsnisÕ 
 Ö4 straipsnisÕ || Ö5 straipsnisÕ 
 Ö5 straipsnisÕ || Ö6 straipsnisÕ 
 Ö6 straipsnisÕ || Ö13 straipsnisÕ 
 Ö7 straipsnisÕ || Ö14 straipsnisÕ 
 Ö8 straipsnisÕ || Ö16 straipsnis ir 17 straipsnisÕ 
 Ö9 straipsnio 1 dalisÕ || Ö7 straipsnio 5 dalisÕ 
 Ö9 straipsnio 2 dalisÕ || Ö7 straipsnio 6 dalisÕ 
 Ö9 straipsnio 3 dalisÕ || Ö18 straipsnio 1 dalisÕ 
 Ö9 straipsnio 4 dalisÕ || Ö18 straipsnio 2 dalisÕ 
 Ö9 straipsnio 5 dalisÕ || Ö18 straipsnio 3 dalisÕ 
 Ö10 straipsnis ir 11 straipsnisÕ || Ö37 straipsnis, 38 straipsnis ir 39 straipsnisÕ 
 Ö12 straipsnis ir VI priedasÕ || ÖIV skyriusÕ 
 Ö13 straipsnisÕ || Ö19 straipsnisÕ 
 Ö14 straipsnisÕ || Ö44 straipsnisÕ 
 Ö15 straipsnisÕ || Ö42 straipsnisÕ 
 Ö16 straipsnisÕ || Ö43 straipsnisÕ 
 Ö17 straipsnisÕ || Ö45 straipsnisÕ 
 Ö18 straipsnisÕ || Ö46 straipsnisÕ 
 ÖI priedasÕ || ÖI priedasÕ 
 ÖII priedasÕ || ÖII priedasÕ 
 ÖIII priedasÕ || ÖIII priedasÕ 
 ÖIV priedasÕ || ÖIV priedasÕ 
 ÖV priedasÕ || Ö16 straipsnis ir 17 straipsnisÕ 
 ÖVI priedasÕ || Ö4 skyriusÕ 
 ÖVII priedasÕ || ÖVI priedasÕ 
[1]               Komisijos
komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių
reikalų komitetui ir Regionų komitetui, COM(2011) 206 galutinis.
[2]               COM(2011)
315 galutinis. Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos
reglamento dėl Europos standartizacijos, kuriuo iš dalies keičiamos
Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 98/34/EB, 2004/22/EB,
2007/23/EB, 2009/105/EB ir 2009/23/EB.
[3]               OL C 77,
2002 3 28, p.1.
[4]               OL C 220, 2003 9 16, p. 13.
[5]               OL L 139, 1989 5 23, p. 19. Direktyva su paskutiniais
pakeitimais, padarytais Direktyva 93/68/EEB (OL L 220, 1993 8 30, p. 1).
[6]               OL L 390, 2004 12 31, p. 24.
[7]               OL L 218, 2008 8 13, p. 30.
[8]               OL L 218, 2008 8 13, p. 82.
[9]               OL L 91, 1999 4 7, p. 10. Direktyva su
paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L
284, 2003 10 31, p. 1).
[10]             OL C 136, 1985 6 4, p. 1.
[11]             OL L 204, 1998 7 21, p. 37. Direktyva su paskutiniais
pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
[12]             OL L […], […], p. […].
[13]             OL L 79,
2008 3 19, p. 1.
[14]             OL L 240, 2002 9 7, p. 1. Reglamentas su
pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1701/2003 (OL L 243,
2003 9 27, p. 5).
[15]             Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos įstatai ir
konvencija, priimta Papildomojoje įgaliotųjų atstovų
konferencijoje (Ženeva, 1992), su pakeitimais, padarytais
Įgaliotųjų atstovų konferencijoje (Kiotas, 1994).