CELEX: 61996CC0052
Language: da
Date: 1997-05-29
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Léger fremsat den 29. maj 1997. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien. # Traktatbrud - Artikel 5 i EF-traktaten og artikel 11, stk. 2, i bilag VIII til vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber - Undladelse af at træffe de nødvendige foranstaltninger for at muliggøre overførsel af tjenestemænds pensionsrettigheder til fællesskabsordningen. # Sag C-52/96.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61996C0052

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Léger fremsat den 29. maj 1997.  -  Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien.  -  Traktatbrud - Artikel 5 i EF-traktaten og artikel 11, stk. 2, i bilag VIII til vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber - Undladelse af at træffe de nødvendige foranstaltninger for at muliggøre overførsel af tjenestemænds pensionsrettigheder til fællesskabsordningen.  -  Sag C-52/96.  

Samling af Afgørelser 1997 side I-04637

Generaladvokatens forslag til afgørelse

1 Under denne sag, som er anlagt i henhold til EF-traktatens artikel 169, har Kommissionen gjort gaeldende, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 11, stk. 2, i bilag VIII til vedtaegten for tjenestemaend i De Europaeiske Faellesskaber (1) og artikel 5 i EF-traktaten ved ikke at have vedtaget de nationale bestemmelser, der er noedvendige for at sikre institutionernes tjenestemaend mulighed for at overfoere deres pensionsrettigheder til Faellesskabets pensionsordning. Den har desuden nedlagt paastand om, at den spanske regering doemmes til at betale sagens omkostninger.2 Artikel 11, stk. 2, i vedtaegtens bilag VIII (2) bestemmer foelgende: »Tjenestemanden, der indtraeder i Faellesskabernes tjeneste efter - at have fratraadt en stilling i en administration eller en national eller international organisation eller efter - at have udoevet loennet virksomhed eller selvstaendig erhvervsvirksomhed, kan ved sin fastansaettelse foranledige, at enten den aktuarmaessige modvaerdi eller den fastsatte tilbagekoebsvaerdi af de pensionsrettigheder, som han har erhvervet paa grundlag af de ovennaevnte aktiviteter, indbetales til Faellesskaberne. I lignende tilfaelde fastsaetter den institution, hvor tjenestemanden er ansat under hensyntagen til den loenklasse, han er ansat i, antallet af de pensionsgivende tjenesteaar den efter sin ordning godskriver ham for den tidligere tjenestes varighed paa grundlag af den aktuarmaessige modvaerdi eller den fastsatte tilbagekoebsvaerdi.« 3 Vedtaegten »er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat« (3). Den er foelgelig traadt i kraft i Spanien den 1. januar 1986 (4). Paa grund af forholdets tekniske karakter forudsaetter opfyldelsen af den forpligtelse, som findes i artikel 11, stk. 2, i vedtaegtens bilag VIII, at medlemsstaterne traeffer saerlige gennemfoerelsesforanstaltninger i henhold til traktatens artikel 5 (5). 4 Kongeriget Spanien har truffet visse foranstaltninger med henblik paa at gennemfoere den omtvistede bestemmelse i sin nationale retsorden. Det har saaledes vedtaget den omarbejdede version af loven om statens pensionerede, som blev offentliggjort den 27. maj 1987 (6). 5 I erkendelse af, at denne lov ikke var tilstraekkelig til at sikre den paagaeldende ordnings funktion, forelagde den spanske regering fra 1989 Kommissionen flere forslag til kongelige dekreter med mere detaljerede bestemmelser herom. 6 Da Kommissionen havde konstateret, at disse foranstaltninger ikke var naaet ud over det forberedende stadium, tilsendte den den 27. oktober 1992 Kongeriget Spanien en aabningsskrivelse i henhold til traktatens artikel 169. 7 Da den ikke fik noget officielt svar paa denne skrivelse, fremsatte Kommissionen den 13. december 1993 en begrundet udtalelse om de manglende noedvendige nationale foranstaltninger til at gennemfoere artikel 11, stk. 2, i vedtaegtens bilag VIII. 8 De spanske myndigheder har ikke givet noget officielt svar paa den begrundede udtalelse trods gentagne udvekslinger og kontakter mellem dem og Kommissionen om indholdet af de aendringer, som de skulle indfoere for at sikre, at deres nationale lovgivning er i overensstemmelse med faellesskabsretten. 9 Den 21. februar 1996 anlagde Kommissionen denne sag, da den havde konstateret, at der ikke var indfoert noget kongeligt dekret, som gennemfoerte artikel 11, stk. 2, i vedtaegtens bilag VIII i den nationale retsorden. 10 Kongeriget Spanien er af den opfattelse, at de spanske myndigheder i betragtning af emnets komplicerede karakter og de forskellige praktiske vanskeligheder, der bestaar, har truffet alle relevante foranstaltninger i stadig kontakt med Kommissionen for hurtigst muligt at loese de problemer, der er opstaaet paa dette omraade, og for dermed at opfylde forpligtelsen i artikel 11, stk. 2, i vedtaegtens bilag VIII. Den har dog i denne forbindelse erkendt, at den ikke har truffet de hertil egnede almindelige eller saerlige foranstaltninger i henhold til traktatens artikel 5 for at gennemfoere den omtvistede bestemmelse fra den 1. januar 1986 (7). 11 Det maa foelgelig fastslaas, at den spanske regering har undladt at opfylde de forpligtelser, som paahviler den i henhold til artikel 11, stk. 2, i vedtaegtens bilag VIII samt i henhold til traktatens artikel 5. 12 Desuden kan en medlemsstat ifoelge Domstolens faste praksis ikke paaberaabe sig bestemmelser, praksis eller gaeldende forhold i sin interne retsorden som begrundelse for ikke at efterkomme forpligtelser, der foelger af en faellesskabsforordning (8). 13 Der boer derfor gives Kommissionen medhold. Forslag til afgoerelse 14 Foelgelig foreslaar jeg, at det fastslaas, at Kongeriget Spanien ved ikke at indfoere de ved lov og administrativt fastsatte bestemmelser, der er noedvendige for at efterkomme bestemmelserne i artikel 11, stk. 2, i bilag VIII til vedtaegten for tjenestemaend i De Europaeiske Faellesskaber, har tilsidesat de forpligtelser, der paahviler det i henhold til denne bestemmelse samt i henhold til EF-traktatens artikel 5. Jeg foreslaar desuden, at Kongeriget Spanien doemmes til at betale sagens omkostninger i henhold til procesreglementets artikel 69, stk. 2. (1) - Raadets forordning (EOEF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 af 29.2.1968 om vedtaegten for tjenestemaend i De Europaeiske Faellesskaber og om ansaettelsesvilkaarene for de oevrige ansatte i disse Faellesskaber samt om saerlige midlertidige foranstaltninger for tjenestemaend i Kommissionen (EFT 1968 I, s. 30), aendret ved Raadets forordning (EOEF, Euratom, EKSF) nr. 571/92 af 2.3.1992 om aendring af vedtaegten for tjenestemaend i De Europaeiske Faellesskaber (EFT L 62, s. 1, herefter »vedtaegten«). (2) - Eller »den omtvistede bestemmelse«. (3) - Jf. bl.a. en dom af 20.10.1981, sag 137/80, Kommissionen mod Belgien, Sml. s. 2393, praemis 7. (4) - Efter Kongeriget Spaniens tiltraedelse af De Europaeiske Faellesskaber. (5) - Den naevnte dom i sagen Kommissionen mod Belgien, praemis 9. (6) - Side 3 i den franske oversaettelse af staevningen. (7) - Svarskriftet. (8) - Den naevnte dom i sagen Kommissionen mod Belgien, praemis 17.