CELEX: 31986R1290
Language: el
Date: 1986-04-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1290/86 της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 1986 περί της παραδόσεως σκληρού σίτου στο Περού βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 114/58                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                1 . 5 . 86
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1290/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 29ης Απριλίου 1986
                      περί της παραδόσεως σκληρού σίτου στο Περού βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής βοήθειας στον τομέα
Έχοντας υπόψη :
                                                                      των σιτηρών και της ορύζης (4), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
                                                                      ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3826/85 (5) · ότι είναι
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  αναγκαίο να ορισθούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι
Κοινότητας,                                                           χορηγήσεως, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί
                                                                      για να καθορισθούν οι δαπάνες που προκύπτουν ·
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 του Συμβουλίου της 3ης
Δεκεμβρίου 1982 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχεί­                ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
ριση της επισιτιστικής βοήθειας και για τροποποίηση του               είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 (1), και ιδίως το άρθρο 3              Σιτηρών,
παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3793/85 (3), και ιδίως το άρθρο                                          Άρθρο 1
28,
                                                                      Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο παράρ­
Εκτιμώντας :                                                          τημα I είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή των διαδικα­
                                                                      σιών διακινήσεως και προμήθειας σύμφωνα με τις διατάξεις
ότι, με την απόφαση της 10ης Δεκεμβρίου 1985 σχετικά με               του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους όρους που
τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας υπέρ του Περού, η                  εμφαίνονται στο παράρτημα I.
Επιτροπή χορήγησε σ' αυτή τη χώρα 2 000 τόνους σιτηρών
που θα παραδοθούν fob.
                                                                                                   Άρθρο 2
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου                δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για την εκτέλεση                   κών Κοινοτήτων.
                  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 1986.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                  Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                    Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
(3) ΕΕ αριθ. L 367 της 31 . 12. 1985, σ. 19.                          (5) ΕΕ αριθ. L 371 της 31 . 12. 1985, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 5 . 86                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 114/59
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
             1 . Πρόγραμμα : 1985
            2. Δικαιούχος : Περού
            3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Περού
            4. Προϊόν προς διακίνηση : σίτος σκληρός
            5. Συνολική ποσότητα : 2 000 τόνοι
            6. Αριθμός παρτίδων : μία
            7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                 Azienda di Stato per gli interventi sui mercati agricoli (ΑΙΜΑ), via Palestra 81 , I -Roma (telex 613 003)
            8. Τρόπος διακινήσεως το» προϊόντος : παρέμβαση
            9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                 ο σκληρός σίτος πρέπει να είναι υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης προς τα συναλλακτικά ήθη ποιότη­
                 τας, να είναι άοσμος και να ανταποκρίνεται τουλάχιστον στους όρους που καθορίζονται στον κανονι­
                 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 1569/77 (ΕΕ αριθ. L 174 της 14. 7. 1977, σ. 15), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
                 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1912/82 (ΕΕ αριθ. L 208 της 16. 7. 1982, σ. 50).
                 Αποκλείονται οι ποικιλίες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                 1570/77 (ΕΕ αριθ. L 174 της 14. 7. 1977, σ. 18)
           10. Συσκευασία :
                 — σάκοι καινούριοι από υφαντό πολυπροπυλένιο, ελαχίστου βάρους 120 ξ, επεξεργασμένοι ειδικά για
                    τρόφιμα, «υπεριώδης ακτινοβολία»
                 — καθαρό βάρος των σάκων : 50
                 — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                     «TRIGO DURO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A PERU»
           11 . Λιμένας φορτώσεως : Cagliari
           12. Στάδιο παραδόσεως : fob
           13. Λιμένας εκφορτώσεως : Cαllao
           14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
           15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13 Μαΐου 1986, ώρα 12.00
           16. Περίοδος φορτώσεως : 20 Ιουλίου έως 15 Αυγούστου 1986
           17 . Ποσό ασφάλειας : 10 ΕCU ανά τόνο
           Σημειώσεις:
           1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
                στολής.
           2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 114/60                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  1 . 5 . 86
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II
                                                         — ANEXO II
 Número de la partida   Tonelaje                    Nombre y dirección del almacenista      Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde (t)                    Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                   Name und Adresse des Lagerhalters         Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                    Όνομα και διεύθυνση εναποΟηκευτού          Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                               Address of store               Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                         Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                    Nome e indirizzo del detentore        Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)               Naam en adres van de depothouder        Adres van de opslagplaats
   Número do lote      Tonelagem                      Nome e direcção do armazenista         Local de armazenagem
            1             450             Consorzio agrario  di Cagliari               Serramanna
                          300             Consorzio agrario  di Cagliari               Serrenti
                          510             Consorzio agrario  di Cagliari               Villasor
l                         615             Consorzio agrario  di Cagliari               Samassi
                          125             Consorzio agrario  di Cagliari               Sardara