CELEX: 22012D0206
Language: cs
Date: 2012-12-07 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 206/2012 ze dne 7. prosince 2012 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

21.3.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 81/3
            
         ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
   č. 206/2012
   ze dne 7. prosince 2012,
   kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
   SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
   s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 81/2012 ze dne 31. ledna 2012 o zamítnutí povolení Lactobacillus pentosus (DSM 14025) jako doplňkové látky ve výživě zvířat (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (2)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 91/2012 ze dne 2. února 2012 o povolení Bacillus subtilis (CBS 117 162) jako doplňkové látky pro odstavená selata a výkrm prasat (držitel povolení Krka d.d.) (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (3)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 93/2012 ze dne 3. února 2012 o povolení Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (3) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (4)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 98/2012 ze dne 7. února 2012 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Pichia pastoris (DSM 23036) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat a krůt, odchov kuřat a kuřice, odchov krůt, nosnice, výkrm a snášku ostatních druhů ptáků, selata po odstavu, výkrm prasat a prasnice (držitel povolení Huvepharma AD) (4) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (5)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 2380/2001, (ES) č. 1289/2004, (ES) č. 1455/2004, (ES) č. 1800/2004, (ES) č. 600/2005, (EU) č. 874/2010, prováděcí nařízení (EU) č. 388/2011, (EU) č. 532/2011 a (EU) č. 900/2011, pokud jde o jméno držitele povolení některých doplňkových látek v krmivech, a opravuje prováděcí nařízení (EU) č. 532/2011 (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (6)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 131/2012 ze dne 15. února 2012 o povolení přípravku z kmínového oleje, citronového oleje a určitých sušených bylin a koření jako doplňkové látky pro odstavená selata (držitel povolení Delacon Biotechnik GmbH) (6) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (7)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 136/2012 ze dne 16. února 2012 o povolení bisulfátu sodného jako doplňkové látky pro zvířata v zájmovém chovu a jiná zvířata, která nejsou určena k produkci potravin (7), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (8)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 140/2012 ze dne 17. února 2012 o povolení monensinátu sodného jako doplňkové látky pro odchov kuřat a kuřice (držitel povolení Huvepharma NV Belgium) (8) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (9)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 225/2012 ze dne 15. března 2012, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005, pokud jde o schvalování provozů, které uvádějí na trh výrobky získané z rostlinných olejů a směsné tuky k použití v krmivech, a pokud jde o zvláštní požadavky na výrobu, skladování a přepravu olejů, tuků a výrobků z nich získaných a na zkoušení obsahu dioxinů v nich (9), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (10)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 226/2012 ze dne 15. března 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 1730/2006, pokud jde o podmínky použití kyseliny benzoové (držitel povolení Emerald Kalama Chemical BV) (10), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (11)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 227/2012 ze dne 15. března 2012 o povolení Lactococcus lactis (NCIMB 30117) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (11) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (12)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 237/2012 ze dne 19. března 2012 o povolení přípravku z alfa-galaktosidázy (EC 3.2.1.22) ze Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) a endo-1,4-beta-glukanázy (EC 3.2.1.4) z Aspergillus niger (CBS 120 604) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Kerry Ingredients and Flavours) (12) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (13)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 333/2012 ze dne 19. dubna 2012 o povolení přípravku hydrogenmravenčan draselný jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat a o změně nařízení (ES) č. 492/2006 (13) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (14)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 334/2012 ze dne 19. dubna 2012 o povolení přípravku Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 jako doplňkové látky pro výkrm králíků a pro králíky, kteří nejsou určeni k produkci potravin, a o změně nařízení (ES) č. 600/2005 (držitel povolení Société Industrielle Lesaffre) (14) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
            
         
               (15)
            
            
               Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech. Právní předpisy o krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nevztahuje.
            
         
               (16)
            
            
               Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
            
         PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   V příloze I Dohody o EHP se kapitola II mění takto:
   
               1)
            
            
               V bodě 1y (nařízení Komise (ES) č. 2380/2001), v bodě 1zy (nařízení Komise (ES) č. 1289/2004), v bodě 1zza (nařízení Komise (ES) č. 1455/2004) a v bodě 1zzd (nařízení Komise (ES) č. 1800/2004) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32012 R 0118: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012 (Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36).“
                        
                     
         
               2)
            
            
               V bodě 1zzj (nařízení Komise (ES) č. 600/2005) se doplňují nové odrážky, které znějí:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32012 R 0118: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012 (Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32012 R 0334: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 334/2012 ze dne 19. dubna 2012 (Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 6).“
                        
                     
         
               3)
            
            
               V bodě 1zzv (nařízení Komise (ES) č. 492/2006) se doplňují slova:
               „, ve znění:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32012 R 0333: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 333/2012 ze dne 19. dubna 2012 (Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 3).“
                        
                     
         
               4)
            
            
               V bodě 1zzzc (nařízení Komise (ES) č. 1730/2006) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32012 R 0226: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 226/2012 ze dne 15. března 2012 (Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 6).“
                        
                     
         
               5)
            
            
               V bodě 2h (nařízení Komise (EU) č. 874/2010), v bodě 2zc (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 388/2011) a v bodě 2zp (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 900/2011) se doplňují slova:
               „, ve znění:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32012 R 0118: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012 (Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36).“
                        
                     
         
               6)
            
            
               V bodě 2zi (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 532/2011) se doplňují slova:
               „, ve znění opravy v Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36, ve znění:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32012 R 0118: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012 (Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36).“
                        
                     
         
               7)
            
            
               Za bod 2zw (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1263/2011) se vkládají nové body, které znějí:
               
                           „2zx.
                        
                        
                           
                              32012 R 0081: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 81/2012 ze dne 31. ledna 2012 o zamítnutí povolení Lactobacillus pentosus (DSM 14025) jako doplňkové látky ve výživě zvířat (Úř. věst. L 29, 1.2.2012, s. 36).
                        
                     
                           2zy.
                        
                        
                           
                              32012 R 0091: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 91/2012 ze dne 2. února 2012 o povolení Bacillus subtilis (CBS 117 162) jako doplňkové látky pro odstavená selata a výkrm prasat (držitel povolení Krka d.d.) (Úř. věst. L 31, 3.2.2012, s. 3).
                        
                     
                           2zz.
                        
                        
                           
                              32012 R 0093: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 93/2012 ze dne 3. února 2012 o povolení Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 33, 4.2.2012, s. 1).
                        
                     
                           2zza.
                        
                        
                           
                              32012 R 0098: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 98/2012 ze dne 7. února 2012 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Pichia pastoris (DSM 23036) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat a krůt, odchov kuřat a kuřice, odchov krůt, nosnice, výkrm a snášku ostatních druhů ptáků, selata po odstavu, výkrm prasat a prasnice (držitel povolení Huvepharma AD) (Úř. věst. L 35, 8.2.2012, s. 6).
                        
                     
                           2zzb.
                        
                        
                           
                              32012 R 0131: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 131/2012 ze dne 15. února 2012 o povolení přípravku z kmínového oleje, citronového oleje a určitých sušených bylin a koření jako doplňkové látky pro odstavená selata (držitel povolení Delacon Biotechnik GmbH) (Úř. věst. L 43, 16.2.2012, s. 15).
                        
                     
                           2zzc.
                        
                        
                           
                              32012 R 0136: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 136/2012 ze dne 16. února 2012 o povolení bisulfátu sodného jako doplňkové látky pro zvířata v zájmovém chovu a jiná zvířata, která nejsou určena k produkci potravin (Úř. věst. L 46, 17.2.2012, s. 33).
                        
                     
                           2zzd.
                        
                        
                           
                              32012 R 0140: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 140/2012 ze dne 17. února 2012 o povolení monensinátu sodného jako doplňkové látky pro odchov kuřat a kuřice (držitel povolení Huvepharma NV Belgium) (Úř. věst. L 47, 18.2.2012, s. 18).
                        
                     
                           2zze.
                        
                        
                           
                              32012 R 0227: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 227/2012 ze dne 15. března 2012 o povolení Lactococcus lactis (NCIMB 30117) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 8).
                        
                     
                           2zzf.
                        
                        
                           
                              32012 R 0237: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 237/2012 ze dne 19. března 2012 o povolení přípravku z alfa-galaktosidázy (EC 3.2.1.22) ze Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) a endo-1,4-beta-glukanázy (EC 3.2.1.4) z Aspergillus niger (CBS 120 604) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Kerry Ingredients and Flavours) (Úř. věst. L 80, 20.3.2012, s. 1).
                        
                     
                           2zzg.
                        
                        
                           
                              32012 R 0333: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 333/2012 ze dne 19. dubna 2012 o povolení přípravku hydrogenmravenčan draselný jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat a o změně nařízení (ES) č. 492/2006 (Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 3).
                        
                     
                           2zzh.
                        
                        
                           
                              32012 R 0334: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 334/2012 ze dne 19. dubna 2012 o povolení přípravku Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 jako doplňkové látky pro výkrm králíků a pro králíky, kteří nejsou určeni k produkci potravin, a o změně nařízení (ES) č. 600/2005 (držitel povolení Société Industrielle Lesaffre) (Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 6).“
                        
                     
         
               8)
            
            
               V bodě 31 m (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005) se doplňují slova:
               „, ve znění:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32012 R 0225: nařízení Komise (EU) č. 225/2012 ze dne 15. března 2012 (Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 1).“
                        
                     
         Článek 2
   Znění prováděcích nařízení (EU) č. 81/2012, (EU) č. 91/2012, (EU) č. 93/2012, (EU) č. 98/2012, (EU) č. 118/2012, (EU) č. 131/2012, (EU) č. 136/2012, (EU) č. 140/2012, nařízení (EU) č. 225/2012, prováděcích nařízení (EU) č. 226/2012, (EU) č. 227/2012, (EU) č. 237/2012, (EU) č. 333/2012 a (EU) č. 334/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (15).
   Článek 4
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 7. prosince 2012.
      
         
            Za Smíšený výbor EHP
         
         
            předseda
         
         Atle LEIKVOLL
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 29, 1.2.2012, s. 36.
   
      (2)  Úř. věst. L 31, 3.2.2012, s. 3.
   
      (3)  Úř. věst. L 33, 4.2.2012, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 35, 8.2.2012, s. 6.
   
      (5)  Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36.
   
      (6)  Úř. věst. L 43, 16.2.2012, s. 15.
   
      (7)  Úř. věst. L 46, 17.2.2012, s. 33.
   
      (8)  Úř. věst. L 47, 18.2.2012, s. 18.
   
      (9)  Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 1.
   
      (10)  Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 6.
   
      (11)  Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 8.
   
      (12)  Úř. věst. L 80, 20.3.2012, s. 1.
   
      (13)  Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 3.
   
      (14)  Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 6.
   
      (15)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.