CELEX: 52011PC0773
Language: sk
Date: 2011-11-21
Title: Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupnenia elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia na trhu

|
			
		
		
		52011PC0773
		
			Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupnenia elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia na trhu /* KOM/2011/0773 v konečnom znení - 2011/0357 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.                      
Kontext návrhu

Všeobecný kontext, dôvody a ciele tohto
návrhu 
Tento návrh sa predkladá v rámci vykonávania
„balíka návrhov o výrobkoch“ prijatého v roku 2008. Je
súčasťou balíka návrhov na zosúladenie desiatich smerníc o výrobkoch
s rozhodnutím č. 768/2008/ES, ktorým sa zavádza spoločný
rámec na uvádzanie výrobkov na trh.
Harmonizačnými právnymi predpismi Únie
(EÚ) zabezpečujúcimi voľný pohyb výrobkov sa v značnej
miere prispelo k dokončeniu a fungovaniu jednotného trhu. Vychádzajú
z vysokej úrovne ochrany a hospodárskym subjektom poskytujú prostriedky
na preukázanie zhody, čím sa vďaka dôvere vo výrobky
zabezpečuje voľný pohyb. 
Smernica 2006/95/ES je príkladom uvedených
harmonizačných právnych predpisov Únie na zabezpečenie
voľného pohybu elektrických zariadení. Stanovujú sa ňou
bezpečnostné ciele, ktoré musí elektrické zariadenie
spĺňať, aby mohlo byť sprístupnené na trhu EÚ. Výrobcovia
musia preukázať, že elektrické zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v
súlade s bezpečnostnými cieľmi, a umiestniť naň
označenie CE. 
Skúsenosti s vykonávaním harmonizačných
právnych predpisov Únie vo všetkých sektoroch poukazujú na určité slabé
miesta a nekonzistentnosť pri vykonávaní a presadzovaní týchto právnych
predpisov, čo vedie:
–     
k prítomnosti výrobkov, ktoré nie sú v súlade s
predpismi alebo ktoré sú nebezpečné, na trhu, a tým
k určitej strate dôvery v označenie CE,
–     
ku konkurenčnému znevýhodneniu hospodárskych
subjektov dodržiavajúcich právne predpisy vo vzťahu k tým, ktoré pravidlá
obchádzajú,
–     
k nerovnému zaobchádzaniu v prípade výrobkov, ktoré
nie sú v súlade s predpismi, a k narušeniu hospodárskej súťaže
medzi hospodárskymi subjektmi vzhľadom na odlišné postupy presadzovania,
–     
k líšiacim sa postupom vnútroštátnych orgánov pri
určovaní orgánov posudzovania zhody. 
Regulačné prostredie sa okrem toho stáva
čoraz zložitejším, keďže často sa viacero právnych predpisov
uplatňuje súčasne na ten istý výrobok. Nekonzistentnosť týchto
právnych predpisov spôsobuje hospodárskym subjektom a orgánom čoraz viac
ťažkostí so správnym výkladom a s uplatňovaním uvedených
právnych predpisov.
S cieľom napraviť tieto horizontálne
nedostatky v harmonizačných právnych predpisoch Únie, ktoré sa zistili vo
viacerých odvetvových sektoroch, bol v roku 2008 prijatý „nový legislatívny
rámec“ (New Legislative Framework) ako súčasť balíka návrhov
o výrobkoch. Jeho cieľom je posilniť a dokončiť
existujúce pravidlá a zlepšiť praktické aspekty ich uplatňovania a
presadzovania. Nový legislatívny rámec (ďalej len „NLR“) tvoria dva komplementárne
nástroje, ktorými sú nariadenie (ES) č. 765/2008 o akreditácii
a dohľade nad trhom a rozhodnutie č. 768/2008/ES, ktorým
sa zavádza spoločný rámec na uvádzanie výrobkov na trh.
Nariadením NLR sa zaviedli pravidlá o
akreditácii (nástroj na hodnotenie odbornej spôsobilosti orgánov posudzovania
zhody) a požiadavky na organizáciu a vykonávanie dohľadu nad trhom a
kontroly výrobkov z tretích krajín. Od 1. januára 2010 sa tieto pravidlá
uplatňujú priamo vo všetkých členských štátoch.
Rozhodnutím NLR sa stanovuje spoločný
rámec harmonizačných právnych predpisov EÚ o výrobkoch. Tento rámec
tvoria ustanovenia, ktoré sa bežne používajú v právnych predpisoch EÚ o
výrobkoch (napr. vymedzenia pojmov, záväzky hospodárskych subjektov, mechanizmy
v súvislosti s ochrannou doložkou atď.). Tieto bežné ustanovenia boli
posilnené, aby sa zabezpečilo, že smernice sa môžu uplatňovať a
presadzovať v praxi účinnejšie. Zaviedli sa nové prvky, napríklad
záväzky dovozcov, ktoré sú z hľadiska zlepšenia bezpečnosti výrobkov
na trhu veľmi dôležité. 
Ustanovenia rozhodnutia NLR a nariadenia NLR
sú komplementárne a úzko prepojené. Rozhodnutie NLR obsahuje zodpovedajúce
záväzky hospodárskych subjektov, čo orgánom dohľadu nad trhom
umožňuje riadne vykonávať úlohy, ktoré im boli uložené nariadením
NLR, a zabezpečiť účinné a konzistentné presadzovanie právnych
predpisov EÚ o výrobkoch. 
Na rozdiel od nariadenia NLR však ustanovenia
rozhodnutia NLR nie sú priamo uplatniteľné. Aby sa zabezpečilo, že
zlepšenia NLR prospejú všetkým hospodárskym sektorom, na ktoré sa
harmonizačné právne predpisy Únie vzťahujú, treba ustanovenia
rozhodnutia NLR začleniť do existujúcich právnych predpisov o
výrobkoch.
Z prieskumu uskutočneného po prijatí
balíka návrhov o výrobkoch v roku 2008 vyplýva, že väčšina harmonizačných
právnych predpisov Únie o výrobkoch sa v rámci nasledujúcich troch rokov mala
revidovať, a to nielen preto, aby sa reagovalo na problémy zistené
vo všetkých sektoroch, ale aj z dôvodov špecifických pre jednotlivé
sektory. Každá takáto revízia by automaticky zahŕňala uvedenie
príslušných právnych predpisov do súladu s rozhodnutím NLR, keďže
Parlament, Rada a Komisia sa zaviazali, že v budúcich právnych predpisoch
o výrobkoch budú jeho ustanovenia používať v čo najväčšej
miere, aby sa podporila optimálna previazanosť regulačného rámca.

Pri viacerých iných harmonizačných
smerniciach Únie vrátane smernice 2006/95/ES sa v tomto časovom
rámci revízia na vyriešenie špecifických sektorových problémov neplánovala.
S cieľom zabezpečiť, aby sa aj v týchto sektoroch reagovalo
na problémy súvisiace s nesúladom s predpismi, a zaistiť
konzistentnosť celkového regulačného prostredia týkajúceho sa
výrobkov sa však rozhodlo, že sa tieto smernice v rámci balíka uvedú do
súladu s ustanoveniami rozhodnutia NLR.
Súlad s ostatnými politikami a cieľmi
Únie
Táto iniciatíva je v súlade s Aktom o
jednotnom trhu[1],
v ktorom sa zdôraznilo, že je potrebné obnoviť dôveru spotrebiteľov v
kvalitu výrobkov na trhu a že je dôležité posilniť dohľad
nad trhom.
Podporuje sa ňou aj politika Komisie
zameraná na lepšiu právnu reguláciu a zjednodušenie regulačného
prostredia.

2.                      
konzultácie so zainteresovanými stranami a posúdenie vplyvu

Konzultácie so zainteresovanými stranami
Uvedenie smernice 2006/95/ES do súladu s
rozhodnutím NLR sa prediskutovalo s národnými expertmi zodpovednými za
vykonávanie tejto smernice, so skupinou pre administratívnu spoluprácu, ako aj
v rámci bilaterálnych stretnutí s odvetvovými združeniami.
Bola zorganizovaná verejná konzultácia, ktorá
prebiehala od júna do októbra 2010 a do ktorej boli zahrnuté všetky sektory
zapojené do tejto iniciatívy. Spočívala v štyroch dotazníkoch, ktoré boli
zamerané na hospodárske subjekty, orgány, notifikované orgány a
používateľov, a útvarom Komisie bolo doručených 300 vyplnených
dotazníkov. Výsledky sú uverejnené na adrese: 
http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm
Okrem všeobecnej konzultácie sa
uskutočnila špecifická konzultácia týkajúca sa MSP. Prostredníctvom siete
Enterprise Europe sa v máji/júni 2010 konzultovalo so 603 MSP. Výsledky sú k
dispozícii na adrese http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf.
Z konzultačného procesu vyplynulo, že
iniciatíva má širokú podporu. Jednomyseľne sa uznáva potreba zlepšiť
dohľad nad trhom a systém na posudzovanie a monitorovanie
notifikovaných orgánov. Orgány projekt plne podporujú, pretože sa ním posilní
existujúci systém a zlepší spolupráca na úrovni EÚ. Odvetvie očakáva spravodlivejšie
podmienky vďaka účinnejším konaniam proti výrobkom, ktoré nie sú v
súlade s právnymi predpismi, a zjednodušujúci efekt zo zosúladenia
právnych predpisov. Vynorili sa určité obavy týkajúce sa niektorých
záväzkov, ktoré sú však nevyhnutné na zvýšenie účinnosti dohľadu nad
trhom. Týmito opatreniami nevzniknú odvetviu veľké náklady, pričom
výhody vyplývajúce zo zlepšeného dohľadu nad trhom by mali
zďaleka prevážiť náklady. 
Získavanie a využívanie expertízy
Posúdenie vplyvu v prípade tohto vykonávacieho
balíka vo veľkej miere vychádza z posúdenia vplyvu vykonaného pre
nový legislatívny rámec. Okrem expertízy získanej a analyzovanej v
uvedenej súvislosti sa uskutočnili ďalšie konzultácie s expertmi
a so zainteresovanými skupinami daného sektora, ako aj
s horizontálnymi expertmi pôsobiacimi v oblasti technickej harmonizácie,
posudzovania zhody, akreditácie a dohľadu nad trhom.
Posúdenie vplyvu 
Na základe získaných informácií Komisia
vykonala posúdenie vplyvu, pri ktorom preskúmala a porovnala tri možnosti.
Možnosť 1 – Žiadne zmeny terajšej
situácie
Pri tejto možnosti sa nenavrhujú žiadne zmeny
terajšej smernice a možno pri nej očakávať iba určité zlepšenia
vyplývajúce z nariadenia NLR.
Možnosť 2 – Uvedenie do súladu s
rozhodnutím NLR nelegislatívnymi opatreniami
Možnosť 2 sa zaoberá podporou
dobrovoľného uvedenia do súladu s ustanoveniami rozhodnutia NLR,
napr. ich prezentovaním ako najlepšie postupy v usmerňovacích dokumentoch.
Možnosť 3 – Uvedenie do súladu s
rozhodnutím NLR legislatívnymi opatreniami
Táto možnosť spočíva v
začlenení ustanovení rozhodnutia NLR do existujúcej smernice.
Usúdilo sa, že sa
uprednostní možnosť 3, z týchto dôvodov:
–     
zlepší sa ňou konkurencieschopnosť
spoločností, ktoré zodpovedne plnia svoje záväzky, vo vzťahu k
tým, ktoré v rámci systému podvádzajú,
–     
zlepší sa ňou fungovanie vnútorného trhu
prostredníctvom zabezpečenia rovnakého zaobchádzania so všetkými
hospodárskymi subjektmi, najmä s dovozcami a distribútormi,
–     
hospodárskym subjektom ňou nevznikajú
veľké náklady; pri tých subjektoch, ktoré už konajú zodpovedne, sa
očakávajú iba zanedbateľné náklady alebo sa neočakávajú žiadne,
–     
považuje sa za účinnejšiu ako možnosť 2:
vzhľadom na chýbajúcu presaditeľnosť práva
pri možnosti 2 je otázne, či by sa v rámci uvedenej možnosti skonkretizovali
pozitívne účinky,
–     
možnosti 1 a 2 neponúkajú riešenie problému
nekonzistentnosti v regulačnom rámci a nevplývajú preto pozitívne na
zjednodušenie regulačného prostredia.

3.                      
Hlavné prvky návrhu
3.1.                
Horizontálne vymedzenia pojmov

Návrhom sa
zavádzajú harmonizované vymedzenia pojmov, ktoré sa v harmonizačných
právnych predpisoch Únie bežne používajú, a preto by ich zmysel mal byť v
uvedených právnych predpisoch konzistentný. 

3.2.                
Záväzky hospodárskych subjektov a požiadavky
týkajúce sa vysledovateľnosti

Návrhom sa objasňujú záväzky výrobcov a
splnomocnených zástupcov a zavádzajú záväzky dovozcov a distribútorov.
Dovozcovia musia overovať, či výrobca vykonal uplatniteľný
postup posudzovania zhody a či vypracoval technickú dokumentáciu. Musia u
výrobcu takisto zabezpečiť, aby sa táto technická dokumentácia mohla
na požiadanie sprístupniť orgánom. Dovozcovia okrem toho musia overovať,
že elektrické zariadenie je správne označené a že sú k nemu dodané
požadované bezpečnostné pokyny. Musia uchovávať kópiu vyhlásenia o zhode
EÚ a uvádzať na výrobku svoje meno a adresu, alebo v prípade, že to nie je
možné, na jeho obale či v sprievodnej dokumentácii. Distribútori musia
overovať, či je na elektrickom zariadení umiestnené označenie
CE, meno výrobcu a dovozcu, ak je to relevantné, a či je k nemu
dodaná požadovaná dokumentácia a pokyny.
Dovozcovia a distribútori musia
spolupracovať s orgánmi dohľadu nad trhom a prijať vhodné
opatrenia, ak dodali elektrické zariadenie, ktoré nie je v súlade s predpismi.
Pri všetkých hospodárskych subjektoch sa
zavádzajú posilnené záväzky týkajúce sa vysledovateľnosti. Na
elektrickom zariadení musí byť umiestnené meno a adresa výrobcu
a číslo umožňujúce identifikovať elektrické zariadenie a
priradiť ho k jeho technickej dokumentácii. Keď je elektrické
zariadenie dovezené, musí byť na elektrickom zariadení aj meno a adresa
dovozcu. Každý hospodársky subjekt musí byť okrem toho schopný
identifikovať vo vzťahu k orgánom hospodársky subjekt, ktorý mu
elektrické zariadenie dodal alebo ktorému on dodal elektrické zariadenie.

3.3.                
Harmonizované normy

Na základe súladu s harmonizovanými normami sa
predpokladá zhoda so základnými požiadavkami. Dňa 1. júna 2011 Komisia
prijala návrh nariadenia o európskej normalizácii[2], ktorým sa stanovuje
horizontálny právny rámec európskej normalizácie. Návrh nariadenia obsahuje
okrem iného ustanovenia o žiadostiach týkajúcich sa normalizácie predložených
Komisiou európskym normalizačným organizáciám, o postupe v prípade
námietok proti harmonizovaným normám a o účasti zainteresovaných strán na
procese normalizácie. Ustanovenia smernice 2006/95/ES, ktoré sa vzťahujú
na tie isté aspekty, sa teda z dôvodov právnej istoty v tomto návrhu vypustili.

Ustanovenie o predpoklade zhody na základe
harmonizovaných noriem bolo zmenené, aby sa objasnil rozsah predpokladu zhody,
ak sa normy vzťahujú na základné požiadavky iba čiastočne.

3.4.                
Posudzovanie zhody a označenie CE

V smernici 2006/95/ES sa zvolil vhodný postup
posudzovania zhody, ktorý výrobcovia musia uplatňovať, aby
preukázali, že ich elektrické zariadenia sú v súlade s bezpečnostnými
cieľmi. Návrhom sa tieto postupy uvádzajú do súladu so svojimi
aktualizovanými verziami stanovenými v rozhodnutí NLR. Zavádza sa ním aj vzor
vyhlásenia o zhode EÚ.
Všeobecné zásady týkajúce sa označenia CE
sú stanovené v článku 30 nariadenia 765/2008, kým podrobné ustanovenia o
umiestnení označenia CE na elektrickom zariadení sa vložili do tohto
návrhu.

3.5.                
Dohľad nad trhom a postup v súvislosti s
ochrannou doložkou

Návrhom sa reviduje existujúci postup v
súvislosti s ochrannou doložkou. Zavádza sa ním fáza výmeny informácií medzi
členskými štátmi a špecifikujú sa ním kroky, ktoré musia príslušné orgány
uskutočniť, keď sa identifikovalo elektrické zariadenie, ktoré
nie je v súlade s predpismi. Skutočný postup v súvislosti s ochrannou
doložkou – vedúci k rozhodnutiu Komisie o opodstatnenosti opatrenia – sa
začne iba vtedy, keď iný členský štát vznesie námietku
proti opatreniu prijatému vo vzťahu k elektrickému zariadeniu. Ak
nebol vyjadrený žiadny nesúhlas s prijatým reštriktívnym opatrením, všetky
členské štáty musia na svojom území prijať vhodné opatrenie.

4.                      
právne prvky návrhu

Právny základ
Návrh je založený na článku 114 Zmluvy o
fungovaní Európskej únie.
Zásada subsidiarity
V oblasti vnútorného trhu sa o právomoc Únia a
členské štáty delia. Zásada subsidiarity sa uplatňuje najmä pri novo
pridaných ustanoveniach, ktorých cieľom je zlepšiť účinné
presadzovanie smernice 2006/95/ES, t. j. pri záväzkoch dovozcu a distribútora,
ustanoveniach týkajúcich sa vysledovateľnosti, ustanoveniach o posudzovaní
a pri posilnených záväzkoch v oblasti spolupráce v kontexte
revidovaného postupu dohľadu nad trhom a postupu
v súvislosti s ochrannou doložkou. 
Zo skúseností s presadzovaním právnych
predpisov vyplýva, že opatrenia prijaté na úrovni členských štátov viedli
k divergentným prístupom a k odlišnému zaobchádzaniu s hospodárskymi
subjektmi v rámci EÚ, čo pôsobí proti cieľu tejto smernice. Ak sa s
cieľom reagovať na problémy prijmú opatrenia na úrovni členských
štátov, existuje riziko, že sa vytvoria prekážky voľnému pohybu tovaru.
Konanie na vnútroštátnej úrovni je okrem toho obmedzené na územnú právomoc
členského štátu. Vzhľadom na čoraz intenzívnejšiu
internacionalizáciu obchodu počet cezhraničných prípadov konštantne
stúpa. Koordinovaným konaním na úrovni EÚ sa dajú oveľa lepšie
dosiahnuť stanovené ciele a predovšetkým sa zlepší účinnosť
dohľadu nad trhom. Vhodnejšie je teda konať na úrovni EÚ.
Pokiaľ ide o problém nekonzistentnosti
medzi smernicami, tento problém môže vyriešiť iba zákonodarca EÚ.
Proporcionalita
V súlade so zásadou proporcionality navrhované
zmeny neprekračujú rámec nevyhnutný na dosiahnutie stanovených
cieľov. 
Nové alebo zmenené záväzky nepredstavujú pre
odvetvie, najmä malé a stredné podniky, alebo administratívy zbytočné
zaťaženie a náklady. Ak sa skonštatuje, že zmeny majú negatívny vplyv,
analýza vplyvu danej možnosti umožňuje nájsť najprimeranejšie
riešenie zistených problémov. Viacero zmien sa týka spresnenia existujúcej
smernice bez zavedenia nových požiadaviek, ktoré by znamenali zvýšenie
nákladov. 
Použitá legislatívna technika
Uvedenie do súladu s rozhodnutím NLR si
vyžaduje viacero podstatných zmien a doplnení ustanovení smernice
2006/95/ES. Na zabezpečenie zrozumiteľnosti zmeneného
a doplneného textu sa vybrala technika prepracovaného znenia v súlade s
Medziinštitucionálnou dohodou z 28. novembra 2001 o systematickejšom
používaní techniky prepracovania právnych aktov[3].

Zmeny urobené v ustanoveniach smernice
2006/95/ES sa týkajú: vymedzení pojmov, záväzkov hospodárskych subjektov,
predpokladu zhody na základe harmonizovaných noriem, vyhlásenia o zhode,
označenia CE, postupu v súvislosti s ochrannou doložkou
a postupov posudzovania zhody.
Rozsah pôsobnosti a bezpečnostné ciele
smernice 2006/95 sa návrhom nemenia. 

5.                      
vplyv na rozpočet

Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet EÚ.

6.                      
doplňujúce informácie

Zrušenie platných právnych predpisov
Prijatie návrhu bude viesť k zrušeniu
smernice 2006/95/ES.
Európsky hospodársky priestor
Návrh sa týka EHP, a preto by mal byť rozšírený
na Európsky hospodársky priestor.
ê 2006/95
(prispôsobené)
2011/0357 (COD)
Návrh
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o harmonizácii právnych predpisov
členských štátov týkajúcich sa Ö sprístupnenia Õ elektrického
zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia Ö na trhu Õ 
(Prepracované znenie)

(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva
Ö o
fungovaní Európskej únie Õ , a najmä jej
článok 95
Ö 114 Õ ,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[4],
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže:
ò nový
(1)              
Smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12. decembra 2006 o harmonizácii právnych
predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia
určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia[5] by sa mala podstatným spôsobom
zmeniť a doplniť. V záujme prehľadnosti je vhodné túto smernicu
prepracovať.
(2)              
V nariadení Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú
požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním
výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93[6], sa stanovujú pravidlá
akreditácie orgánov posudzovania zhody, zavádza rámec dohľadu nad trhom
výrobkov a pre kontroly výrobkov z tretích krajín a stanovujú všeobecné zásady
týkajúce sa označenia CE.
(3)              
Rozhodnutím Európskeho
parlamentu a Rady č. 768/2008/ES z 9. júla 2008 o spoločnom
rámci na uvádzanie výrobkov na trh a o zrušení rozhodnutia Rady 93/465/EHS[7] sa stanovuje spoločný
rámec všeobecných zásad a referenčných ustanovení určených na
uplatňovanie vo všetkých právnych predpisoch harmonizujúcich podmienky na
uvádzanie výrobkov na trh, aby sa poskytol zosúladený základ na revíziu alebo
prepracovanie týchto právnych predpisov. Smernica 2006/95/ES by sa preto mala
prispôsobiť uvedenému rozhodnutiu. 
ê 2006/95
odôvodnenie 1 (prispôsobené)
Smernica Rady 73/23/EHS z 19. februára
1973 o zosúlaďovaní právnych predpisov členských štátov týkajúcich
sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých
limitov napätia [8] bola
podstatným spôsobom zmenená a doplnená[9]. V záujme
jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať.
ê 2006/95
odôvodnenie 2 
Opatrenia
platné v členských štátoch, ktoré sú určené na zaručenie
bezpečnosti pri používaní elektrického zariadenia používaného v rámci
určitých napäťových limitov sa môžu odlišovať a tým brániť
obchodu.
ê 2006/95
odôvodnenie 3
V niektorých členských
štátoch, vzhľadom na elektrické zariadenie, majú vnútroštátne právne
predpisy týkajúce sa bezpečnosti formu preventívnych a represívnych
opatrení vyjadrených v záväzných predpisoch.
ê 2006/95
odôvodnenie 4 
V iných
členských štátoch, v záujme dosiahnutia rovnakého cieľa, sú vo
vnútroštátnych právnych predpisoch týkajúcich sa bezpečnosti uvedené
odkazy na technické normy stanovené normalizačnými inštitúciami. Taký
systém ponúka výhody rýchleho prispôsobenia sa technickému pokroku bez toho, aby sa zanedbali bezpečnostné
požiadavky.
ê 2006/95
odôvodnenie 5
Niektoré
členské štáty vykonávajú správne postupy pre schvaľovanie noriem.
Také schválenie nemá v žiadnom smere vplyv ani na technický obsah noriem, ani
na limity podmienok ich použitia. Také schválenie nemôže z toho dôvodu
meniť účinky harmonizovaných a uverejnených noriem z hľadiska
Spoločenstva.
ê 2006/95
odôvodnenie 6 
V
Spoločenstve by mal voľný pohyb elektrického zariadenia
nasledovať po tom, čo toto zariadenie splní určité
bezpečnostné požiadavky uznané vo všetkých členských štátoch. Bez
toho, aby boli dotknuté iné formy dôkazu, dôkaz o zhode s týmito požiadavkami
môže byť podaný odkazom na harmonizované normy, ktoré zahŕňajú
tieto podmienky. Tieto harmonizované normy
by sa mali stanoviť na základe spoločnej dohody orgánov
notifikovaných každým členským štátom ostatným členským štátom a
Komisii a mali by byť čo najširšie uverejnené. Taká harmonizácia by
pre účely obchodu mala eliminovať ťažkosti vyplývajúce z
rozdielov medzi vnútroštátnymi normami.
ê 2006/95
odôvodnenie 7
Bez toho, aby boli
dotknuté iné formy dôkazu, zhoda elektrického zariadenia s harmonizovanými
normami sa môže predpokladať na základe pripevnenia alebo vydania
značiek alebo osvedčení príslušnými organizáciami, alebo pri ich
absencii, na základe vyhlásenia výrobcu o zhode. V záujme uľahčenia
odstránenia prekážok obchodu by členské štáty mali uznať také
značky, osvedčenia alebo vyhlásenia ako súčasti dôkazu. S
ohľadom na to by mali byť najmä
značky alebo osvedčenia uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.
ò nový 
(4)              
Hospodárske subjekty by
mali niesť zodpovednosť za súlad elektrického zariadenia
s predpismi v závislosti od svojej úlohy v dodávateľskom
reťazci, aby sa dosiahla vysoká úroveň ochrany verejných záujmov, ako
sú zdravie a bezpečnosť a ochrana spotrebiteľa, a
zabezpečila sa spravodlivá hospodárska súťaž na trhu Únie.
(5)              
Všetky hospodárske
subjekty, ktoré zasahujú do dodávateľského a distribučného
reťazca, by mali prijať primerané opatrenia, aby sa uistili, že na
trhu sprístupnia iba elektrické zariadenie, ktoré je v súlade s touto
smernicou. Je potrebné stanoviť jasné a primerané rozdelenie
záväzkov, ktoré zodpovedá úlohe každého subjektu v rámci dodávateľského
a distribučného procesu.
(6)              
Výrobca, ktorý má
podrobné znalosti, pokiaľ ide o proces navrhovania a výroby
elektrického zariadenia, je na vykonanie úplného postupu posudzovania
zhody pre elektrické zariadenie najvhodnejší. Posudzovanie zhody by malo
preto ostať výlučne povinnosťou samotného výrobcu.
(7)              
Aj keď by
posudzovanie zhody malo zostať zodpovednosťou výrobcu bez
akejkoľvek potreby zapojiť nezávislý orgán posudzovania zhody, s
cieľom uľahčiť dokončenie postupu posudzovania zhody
by výrobcovia mali mať možnosť vyhľadať pomoc nezávislého
laboratória na posudzovanie zhody.
(8)              
Je potrebné
zabezpečiť, aby elektrické zariadenie z tretích krajín, ktoré
vstupuje na trh Únie, spĺňalo požiadavky tejto smernice, a najmä
aby výrobcovia vykonali v súvislosti týmto elektrickým zariadením
príslušné postupy posudzovania. Malo by sa preto stanoviť, aby dovozcovia
zabezpečovali súlad elektrického zariadenia, ktoré uvádzajú na trh, s
požiadavkami tejto smernice a neuvádzali na trh také elektrické zariadenie,
ktoré s týmito požiadavkami nie je v súlade alebo ktoré predstavuje
riziko. Malo by sa preto takisto stanoviť, aby dovozcovia zabezpečili
vykonanie postupov posudzovania zhody a aby bolo označenie výrobkov
a dokumentácia vypracovaná výrobcami k dispozícii kontrolným orgánom
na účely vykonania kontroly.
(9)              
            Distribútor
sprístupňuje elektrické zariadenie na trhu po jeho uvedení na trh výrobcom
alebo dovozcom a mal by konať s náležitou starostlivosťou,
aby zabezpečil, že jeho nakladanie s elektrickým zariadením nebude mať
negatívny vplyv na súlad elektrického zariadenia s právnymi predpismi.
(10)          
Pri uvádzaní elektrického
zariadenia na trh by každý dovozca mal uviesť na elektrickom
zariadení svoje meno a adresu, na ktorej sa s ním možno skontaktovať.
Výnimky by sa mali povoliť v prípadoch, v ktorých tomu bráni
veľkosť alebo povaha elektrického zariadenia. Patria k nim aj
prípady, keď by dovozca musel otvoriť obal, aby mohol svoje meno
a adresu umiestniť na výrobok.
(11)          
Každý hospodársky
subjekt, ktorý buď uvedie elektrické zariadenie na trh pod vlastným
menom alebo ochrannou známkou, alebo upraví elektrické zariadenie takým
spôsobom, že to môže mať vplyv na súlad s požiadavkami tejto smernice, by
sa mal považovať za výrobcu a prevziať záväzky výrobcu.
(12)          
Vzhľadom na to, že
distribútori a dovozcovia majú k trhu blízko, mali by sa
zúčastňovať na úlohách spojených s dohľadom nad trhom,
ktoré vykonávajú príslušné vnútroštátne orgány, a mali by byť
pripravení aktívne sa zapájať a uvedeným orgánom poskytovať
všetky potrebné informácie týkajúce sa príslušného elektrického zariadenia.
(13)          
Zabezpečenie
vysledovateľnosti elektrického zariadenia v rámci celého
dodávateľského reťazca prispeje k zjednodušeniu
a zefektívneniu dohľadu nad trhom. Efektívny systém
vysledovateľnosti výrobku uľahčuje úlohu orgánov dohľadu
nad trhom zistiť hospodársky subjekt zodpovedný za sprístupnenie
nevyhovujúcich výrobkov na trhu.
(14)          
Táto smernica by sa mala
obmedziť na vyjadrenie bezpečnostných cieľov. Aby sa
uľahčilo posudzovanie zhody s uvedenými cieľmi, je potrebné
stanoviť predpoklad zhody pre elektrické zariadenie, ktoré je v zhode s
harmonizovanými normami prijatými v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a
Rady (EÚ) č. [../..] z […..] o európskej normalizácii, ktorým sa
menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice
Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES,
2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/105/ES a 2009/23/ES, na účely vyjadrenia
podrobných technických špecifikácií uvedených cieľov. 
(15)          
V nariadení (EÚ) č.
[../..]. [o európskej normalizácii] sa stanovuje postup týkajúci sa námietok
proti harmonizovaným normám, keď tieto normy nespĺňajú v
plnej miere požiadavky tejto smernice.
ê2006/95 odôvodnenie 8
(prispôsobené) 
ð nový
(16)          
Ako prechodné opatrenie, vVoľný
pohyb elektrického zariadenia, pre ktoré ešte neexistujú harmonizované normy, by sa malsa
môže dosiahnuť uplatnením bezpečnostných ustanovení stanovenýchnoriem už schválených
ð Medzinárodnou elektrotechnickou
komisiou ï inými medzinárodnými inštitúciami alebo jednou z inštitúcií, ktorá schválila harmonizované
normy Ö uplatnením
vnútroštátnych noriem Õ . 
ê 2006/95
odôvodnenie 9
Je možné, že
elektrické zariadenie je zaradené do voľného obehu aj keď
nespĺňa bezpečnostné požiadavky a z toho dôvodu je potrebné
stanoviť primerané opatrenia na minimalizovanie tohto nebezpečenstva.
ê 2006/95
odôvodnenie 10 (nový)
Rozhodnutie Rady
93/465/EHC[10] ustanovuje moduly pre rôzne fázy postupov
hodnotenia zhody, ktoré sa majú použiť v smerniciach technickej
harmonizácie.
ê 2006/95
odôvodnenie 11
Výber postupov by nemal viesť k zníženiu
bezpečnosti noriem elektrického zariadenia, ktoré už boli ustanovené v
celom Spoločenstve.
ò nový
(17)          
Aby mohli hospodárske
subjekty preukázať a príslušné orgány zabezpečiť, že elektrické
zariadenie sprístupnené na trhu je v zhode s bezpečnostnými cieľmi,
je potrebné stanoviť postupy posudzovania zhody. Rozhodnutím č. 768/2008/ES
sa stanovujú moduly postupov posudzovania zhody, ktoré zahŕňajú
postupy od najmenej prísneho až po najprísnejší postup, úmerne úrovni
možného rizika a úrovni požadovanej bezpečnosti. S cieľom zabezpečiť
súlad medzi sektormi a zabrániť variantom ad-hoc by sa postupy
posudzovania zhody mali vybrať spomedzi uvedených modulov.
(18)          
Výrobcovia by mali
vypracovať vyhlásenie o zhode EÚ s cieľom poskytnúť podrobné
informácie o zhode elektrického zariadenia s požiadavkami tejto smernice a
iných príslušných harmonizačných právnych predpisov Únie. 
(19)          
Označenie CE, ktorým
sa uvádza zhoda elektrického zariadenia, je viditeľným výsledkom celého
procesu zahŕňajúceho posudzovanie zhody v širšom zmysle.
Všeobecné zásady, ktorými sa označovanie CE riadi, sú uvedené v nariadení
(ES) č. 765/2008. Pravidlá umiestňovania označenia CE by sa
mali stanoviť v tejto smernici.
(20)          
S cieľom
zabezpečiť právnu istotu je potrebné objasniť, že pravidlá
týkajúce sa dohľadu nad trhom Únie a kontroly výrobkov vstupujúcich na trh
Únie stanovené v nariadení (ES) č. 765/2008 sa uplatňujú na
elektrické zariadenie. Táto smernica by členským štátom nemala brániť
vo výbere príslušných orgánov vykonávajúcich uvedené úlohy. 
(21)          
V smernici 2006/95/ES sa
už stanovuje postup v súvislosti s ochrannou doložkou, ktorý sa využíva
iba v prípade sporu medzi členskými štátmi, pokiaľ ide
o opatrenia prijaté členským štátom. S cieľom zvýšiť
transparentnosť a skrátiť trvanie postupu je potrebné
zlepšiť existujúci postup v súvislosti s ochrannou doložkou, aby
bol účinnejší a aby sa vychádzalo z expertízy, ktorú majú
členské štáty k dispozícii.
(22)          
Existujúci systém by sa
mal doplniť o postup, na základe ktorého sa informujú zainteresované
strany o opatreniach, ktoré sa zamýšľajú prijať
v súvislosti s výrobkami, ktoré predstavujú riziko pre zdravie
a bezpečnosť osôb alebo iné otázky ochrany verejného záujmu.
Orgánom dohľadu nad trhom, v spolupráci s príslušnými
hospodárskymi subjektmi, by sa takisto malo umožniť konať skôr
v súvislosti s týmito výrobkami.
(23)          
Ak členské štáty
a Komisia súhlasia, pokiaľ ide o opodstatnenosť opatrenia
prijatého členským štátom, nemal by byť potrebný ďalší zásah
Komisie okrem prípadov, keď nesúlad s predpismi možno pripísať
nedostatkom harmonizovanej normy.
(24)          
Členské štáty by
mali stanoviť pravidlá týkajúce sa sankcií, ktoré sú uplatniteľné
na porušenia vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa tejto
smernice, a zabezpečiť ich vykonávanie. Tieto sankcie by mali
byť účinné, primerané a odrádzajúce. 
(25)          
Je potrebné stanoviť
prechodné opatrenia umožňujúce sprístupniť na trhu elektrické
zariadenie už uvedené na trh v súlade so smernicou 2006/95/ES.
(26)          
Keďže cieľ
tejto smernice, a to zaistiť, aby elektrické zariadenie na trhu
spĺňalo požiadavky poskytujúce vysokú úroveň ochrany zdravia a
bezpečnosti a iných verejných záujmov pri súčasnom zabezpečení
fungovania vnútorného trhu, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni
členských štátov, ale z dôvodov jeho rozsahu a účinkov ho možno
lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia
v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o
Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného
článku táto smernica neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie
uvedeného cieľa.
(27)          
Povinnosť
transponovať túto smernicu do vnútroštátneho práva by sa mala
obmedziť na tie ustanovenia, ktoré predstavujú podstatnú zmenu v porovnaní
so smernicou 2006/95/ES. Povinnosť transponovať
ustanovenia, ktoré sa nezmenili, vyplýva z predchádzajúcej smernice. 
ê2006/95 odôvodnenie
12 (prispôsobené)
(28)          
Táto smernica by
sa mala uplatňovať bez toho, aby boli dotknuté povinnosti
členských štátov týkajúce sa lehôt uvedenýchTáto smernica by sa nemala dotýkať povinností
členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu a uplatňovanie
smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v časti B prílohy V k smernici 2006/95/ES na transpozíciu smerníc
do vnútroštátneho práva a na ich uplatňovanie,prílohe
V, časť B,
ê 2006/95
(prispôsobené)
PRIJALI TÚTO SMERNICU:
Kapitola
1
Ö Všeobecné
ustanovenia Õ
Článok 1
Ö Rozsah pôsobnosti Õ
Na účely tejto smernice jeTáto smernica Ö sa
uplatňuje na Õ „elektrické
zariadenie“ akékoľvek zariadenie
určené na použitie s napätím medzi 50 a 1 000 V pre striedavý prúd
a medzi 75 a 1 500 V pre jednosmerný prúd, ktoré nie je zariadením a
javom uvedeným v prílohe II.
ò nový
Článok 2
[článok R1 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto
smernice sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
1.                 
„uvedenie na trh“ je prvé
sprístupnenie elektrického zariadenia na trhu Únie;
2.                 
„sprístupnenie na trhu“
je každá dodávka elektrického zariadenia určeného na distribúciu,
spotrebu alebo používanie na trhu Únie v priebehu obchodnej činnosti,
či už odplatne, alebo bezodplatne;
3.                 
„výrobca“ je fyzická
alebo právnická osoba, ktorá vyrába elektrické zariadenie alebo ktorá dáva
takéto elektrické zariadenie navrhnúť alebo vyrobiť a uvádza takéto
zariadenie na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou;
4.                 
„splnomocnený zástupca“
je každá fyzická alebo právnická osoba usadená v Únii, ktorá dostala písomné
splnomocnenie od výrobcu konať v jeho mene pri konkrétnych úlohách;
5.                 
„dovozca“ je každá
fyzická alebo právnická osoba usadená v Únii, ktorá uvádza elektrické
zariadenie z tretej krajiny na trh Únie;
6.                 
„distribútor“ je každá
fyzická alebo právnická osoba v dodávateľskom reťazci okrem výrobcu
alebo dovozcu, ktorá sprístupňuje elektrické zariadenie na trhu;
7.                 
„hospodárske subjekty“ sú
výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca a distribútor;
8.                 
„technická špecifikácia“
je dokument, ktorý stanovuje technické požiadavky, ktoré musí splniť
elektrické zariadenie;
9.                 
„harmonizovaná norma“ je
harmonizovaná norma vymedzená v článku 2 ods. 1 písm. c) nariadenia
(EÚ) č. [../..] [o európskej normalizácii];
10.             
„posudzovanie zhody“ je
postup preukázania, či boli splnené bezpečnostné ciele týkajúce sa
elektrického zariadenia;
11.             
„spätné prevzatie“ je
každé opatrenie, ktorého cieľom je dosiahnutie vrátenia elektrického
zariadenia, ktoré sa už sprístupnilo konečnému užívateľovi;
12.             
„stiahnutie z trhu“ je
každé opatrenie, ktorého cieľom je zabrániť sprístupneniu
elektrického zariadenia v dodávateľskom reťazci na trhu;
13.             
„označenie CE“ je
označenie, ktorým výrobca uvádza, že elektrické zariadenie je
v súlade s uplatniteľnými požiadavkami stanovenými v
harmonizačných právnych predpisoch Únie týkajúcich sa jeho umiestnenia;
14.             
„harmonizačné právne
predpisy Únie“ sú právne predpisy Únie, ktoré harmonizujú podmienky uvádzania
výrobkov na trh.
ê 2006/95
(prispôsobené)
ð nový
Článok 32
Ö Sprístupnenie na trhu a
bezpečnostné ciele Õ
1. Členské štáty prijmú všetky vhodné opatrenia,
aby zabezpečili, že eElektrické zariadenie sa môže ð sprístupniť na trhu ï umiestniť na trh len
vtedy, ak potom, čo bolo
skonštruované v súlade so správnou inžinierskou praxou v
bezpečnostných otázkach platnou v Spoločenstve Ö Únii Õ, neohrozuje pri správnom inštaláciiinštalovaní, údržbeudržiavaní a používaní
v oblastiach, pre ktoré bolo vyrobené, bezpečnosť osôb, domácich
zvierat alebo majetku.
ê 2006/95
2. Základné prvky bezpečnostibezpečnostných cieľov, ktoré
sú uvedené v odseku 1, obsahuje
prílohya I.
ê 2006/95 (prispôsobené)
Článok 43
Ö Voľný pohyb Õ
Členské štáty prijmú všetky vhodné
opatrenia, aby zabezpečili, že ak je elektrické zariadenie takej povahy,
že vyhovuje ustanoveniam
článku 2, pri splnení podmienok článku 5, 6, 7 alebo 8
Ö tejto
smernici Õ, nebude bránené jeho
voľnému pohybu v rámci Spoločenstva Ö Únie Õ z dôvodov
bezpečnosti Ö pre aspekty, na
ktoré sa vzťahuje táto smernica Õ.
Článok 54
Ö Dodávka elektriny Õ
V súvislosti s elektrickým zariadením
členské štáty zabezpečia, aby organizácie dodávajúce elektrinu do
rozvodnej sietepri
pripojení na sieť alebo dodávke
elektriny užívateľom elektrických zariadení neukladali
prísnejšie bezpečnostné požiadavky než tie, ktoré sú uvedené v článku
m2 3Ö a prílohe
I Õ.
Kapitola
2
Ö Záväzky
hospodárskych subjektov Õ
ê 2006/95
Článok 5
Členské štáty
prijmú všetky vhodné opatrenia, aby zabezpečili, že elektrické
zariadenie, ktoré spĺňa bezpečnostné požiadavky harmonizovaných
noriem, budú príslušné správne orgány na účely umiestnenia na trhu a
voľného pohybu, ako je uvedené v článkoch 2 a 3, považovať za
zariadenie spĺňajúce ustanovenia
článku 2.
Za harmonizované
sa budú považovať normy, ktoré boli vypracované na základe spoločnej
dohody medzi inštitúciami určenými zo strany členských štátov, v
súlade s článkom 11, prvý odsek, písm. a), a uverejnené podľa
vnútroštátnych postupov. Normy sa menia a dopĺňajú na základe
technického pokroku a vývoja správnej inžinierskej praxe v bezpečnostných
otázkach.
Na informačné
účely bude zoznam harmonizovaných noriem a odkazy na tieto normy
uverejnený v Úradnom
vestníku Európskej únie.
ò nový
Článok 6
[článok R2 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Záväzky výrobcov
1. Výrobcovia pri
uvádzaní elektrického zariadenia na trh zabezpečia, že bolo navrhnuté a vyrobené
v súlade s článkom 3 a prílohou I.
2. Výrobcovia
vypracujú technickú dokumentáciu uvedenú v prílohe III a vykonajú alebo nechajú
vykonať postup posudzovania zhody uvedený v prílohe III.
Ak sa postupom
uvedeným v prvom pododseku preukáže, že elektrické zariadenie spĺňa
uplatniteľné požiadavky, výrobcovia vydajú vyhlásenie o zhode EÚ a na
elektrické zariadenie umiestnia označenie CE.
3. Výrobcovia
uchovávajú technickú dokumentáciu a vyhlásenie o zhode EÚ počas 10 rokov
po uvedení elektrického zariadenia na trh.
4. Výrobcovia
zabezpečia zavedenie postupov na zachovanie zhody sériovej výroby. Zmeny
návrhu alebo vlastností výrobku a zmeny v harmonizovaných normách alebo
technických špecifikáciách, na základe ktorých sa vyhlasuje zhoda elektrického
zariadenia, sa náležite zohľadnia.
Ak je to potrebné
vzhľadom na riziko, ktoré predstavuje elektrické zariadenie, výrobcovia
vykonávajú v záujme ochrany bezpečnosti spotrebiteľov skúšky vzorky
elektrického zariadenia sprístupneného na trhu, vyšetrujú a v prípade potreby
vedú register sťažností, elektrických zariadení, ktoré nie sú v zhode, a elektrických
zariadení, ktoré boli spätne prevzaté, a o každom takomto monitorovaní
informujú distribútorov.
5. Výrobcovia
zabezpečia, aby bolo na elektrickom zariadení umiestnené typové alebo
sériové číslo, príp. číslo šarže alebo akýkoľvek iný prvok,
ktorý umožní identifikáciu elektrického zariadenia, alebo ak to rozmer či
povaha elektrického zariadenia neumožňujú, aby sa požadované
informácie uviedli na obale alebo v sprievodnej dokumentácii elektrického
zariadenia.
6. Výrobcovia buď
na elektrickom zariadení, alebo, ak to nie je možné, na jeho obale alebo
v sprievodnej dokumentácii elektrického zariadenia uvedú svoje meno,
registrované obchodné meno alebo registrovanú ochrannú známku a adresu, na
ktorej sa s nimi možno skontaktovať. V adrese musí byť uvedené jedno
konkrétne miesto, na ktorom sa s výrobcom možno skontaktovať. 
7. Výrobcovia
zabezpečia, aby boli k elektrickému zariadeniu dodané bezpečnostné
pokyny v jazyku, ktorý je ľahko zrozumiteľný spotrebiteľom
a iným konečným užívateľom podľa určenia dotknutého
členského štátu.
8. Výrobcovia, ktorí
sa domnievajú alebo majú dôvod domnievať sa, že elektrické zariadenie,
ktoré uviedli na trh, nie je v súlade s touto smernicou, bezodkladne prijmú
nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť súlad tohto
elektrického zariadenia s danými predpismi alebo ho v prípade potreby
stiahnuť z trhu, alebo prevziať späť. Okrem toho v prípade,
že elektrické zariadenie predstavuje riziko, výrobcovia o tom bezodkladne
informujú príslušné vnútroštátne orgány členských štátov, v ktorých bolo
elektrické zariadenie sprístupnené na trhu, pričom uvedú podrobné údaje,
najmä dôvody, na základe ktorých elektrické zariadenie nie je v súlade s
predpismi, a prijaté nápravné opatrenia.
9. Na základe
zdôvodnenej žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu mu výrobcovia poskytnú
všetky informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie zhody elektrického
zariadenia v jazyku ľahko zrozumiteľnom tomuto orgánu. Na
žiadosť tohto orgánu s ním výrobcovia spolupracujú pri každom prijatom
opatrení s cieľom vyhnúť sa rizikám, ktoré predstavuje
elektrické zariadenie, ktoré uviedli na trh. 
Článok 7
[článok R3 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Splnomocnení zástupcovia
1. Písomným
splnomocnením môže výrobca určiť splnomocneného zástupcu.
Záväzky stanovené v
článku 6 ods. 1 a vypracovanie technickej dokumentácie nie sú
súčasťou splnomocnenia splnomocneného zástupcu.
2. Splnomocnený
zástupca vykonáva úlohy uvedené v splnomocnení od výrobcu. Splnomocnenie musí
splnomocnenému zástupcovi umožňovať minimálne:
a)                 
mať k dispozícii pre
vnútroštátne orgány dohľadu vyhlásenie o zhode EÚ a technickú dokumentáciu
počas 10 rokov po uvedení elektrického zariadenia na trh;
b)                
na základe zdôvodnenej
žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu poskytnúť tomuto orgánu všetky
informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie zhody elektrického
zariadenia;
c)                 
spolupracovať s
príslušnými vnútroštátnymi orgánmi na ich žiadosť pri každom prijatom
opatrení s cieľom odstrániť riziká, ktoré predstavuje elektrické
zariadenie, na ktoré sa vzťahuje splnomocnenie splnomocneného zástupcu.
Článok 8
[článok R4 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Záväzky dovozcov
1. Dovozcovia sú
povinní uviesť na trh iba vyhovujúce elektrické zariadenie.
2. Pred uvedením
elektrického zariadenia na trh dovozcovia zaručia, že výrobca vykonal
primeraný postup posudzovania zhody. Zaručia, že výrobca vypracoval
technickú dokumentáciu, že je na elektrickom zariadení umiestnené
označenie CE, že je s elektrickým zariadením dodaná požadovaná sprievodná
dokumentácia a že výrobca splnil požiadavky stanovené v článku 6 ods. 5 a
6.
Ak sa dovozca domnieva
alebo má dôvod domnievať sa, že elektrické zariadenie nie je v zhode
s článkom 3 a prílohou I, nesmie uviesť elektrické zariadenie na trh,
pokým toto elektrické zariadenie nebude v zhode. Navyše ak elektrické
zariadenie predstavuje riziko, dovozca o tom informuje výrobcu a orgány dohľadu
nad trhom.
3. Dovozcovia na
elektrickom zariadení alebo ak to nie je možné, na jeho obale alebo v sprievodnej
dokumentácii elektrického zariadenia uvedú svoje meno, registrované obchodné
meno alebo registrovanú ochrannú známku a adresu, na ktorej sa s nimi možno
skontaktovať. 
4. Dovozcovia
zabezpečia, aby boli spolu s elektrickým zariadením dodané
bezpečnostné pokyny v jazyku, ktorý je ľahko zrozumiteľný
spotrebiteľom a iným konečným užívateľom podľa určenia
dotknutého členského štátu.
5. Dovozcovia
zabezpečia, aby v čase, keď nesú za elektrické zariadenie
zodpovednosť, podmienky jeho uskladnenia alebo dopravy neohrozovali súlad
elektrického zariadenia s bezpečnostnými cieľmi stanovenými v
článku 3 a prílohe I.
6. Ak to považujú za
primerané vo vzťahu k riziku, ktoré predstavuje elektrické zariadenie,
dovozcovia na ochranu bezpečnosti spotrebiteľov vykonajú skúšky
vzorky elektrického zariadenia sprístupneného na trhu, vyšetria a v prípade
potreby vedú register sťažností, elektrického zariadenia, ktoré nie je v
zhode, a elektrického zariadenia, ktoré bolo spätne prevzaté, a o tomto
monitorovaní informujú distribútorov.
7. Dovozcovia, ktorí
sa domnievajú alebo majú dôvod domnievať sa, že elektrické zariadenie,
ktoré uviedli na trh, nie je v zhode s touto smernicou, bezodkladne prijmú
nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť zhodu tohto
elektrického zariadenia s danými predpismi alebo ho v prípade potreby
stiahnuť z trhu, alebo prevziať späť. Okrem toho v prípade,
že elektrické zariadenie predstavuje riziko, dovozcovia o tom bezodkladne
informujú príslušné vnútroštátne orgány členských štátov, v ktorých bolo
elektrické zariadenie sprístupnené na trhu, pričom uvedú podrobné údaje,
najmä dôvody, na základe ktorých elektrické zariadenie nie je v zhode, a prijaté
nápravné opatrenia.
8. Dovozcovia majú k
dispozícii pre orgány dohľadu nad trhom počas 10 rokov po uvedení
elektrického zariadenia na trh kópiu vyhlásenia o zhode EÚ a zabezpečujú,
aby bola týmto orgánom na ich žiadosť sprístupnená technická dokumentácia.
9. Na základe
zdôvodnenej žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu dovozcovia poskytnú
tomuto orgánu všetky informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie zhody
elektrického zariadenia v jazyku ľahko zrozumiteľnom tomuto orgánu.
Na žiadosť tohto orgánu s ním dovozcovia spolupracujú pri každom prijatom
opatrení s cieľom odstrániť riziká, ktoré predstavuje elektrické
zariadenie, ktoré uviedli na trh.
Článok 9
[článok R5 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Záväzky distribútorov
1. Pri
sprístupňovaní elektrického zariadenia na trhu distribútori konajú s
náležitou starostlivosťou vo vzťahu k požiadavkám tejto smernice.
2. Pred sprístupnením
elektrického zariadenia na trhu distribútori overujú, či je na elektrickom
zariadení umiestnené označenie CE, či sú spolu s elektrickým zariadením
dodané bezpečnostné pokyny v jazyku, ktorý je ľahko zrozumiteľný
pre spotrebiteľov a iných konečných užívateľov v členskom
štáte, v ktorom sa elektrické zariadenie sprístupňuje na trhu, a
či výrobca a dovozca splnili požiadavky stanovené v článku 6 ods. 5,
článku 6 ods. 6 a v článku 8 ods. 3. 
Ak sa distribútor
domnieva alebo má dôvod domnievať sa, že elektrické zariadenie nie je
v zhode s požiadavkami stanovenými v článku 3 a prílohe I, nemôže
elektrické zariadenie sprístupniť na trhu, pokiaľ sa nedosiahne jeho
zhoda. Navyše ak elektrické zariadenie predstavuje riziko, distribútor o tom
informuje výrobcu alebo dovozcu a orgány dohľadu nad trhom.
3. Distribútori
zabezpečia, aby v čase, keď nesú za elektrické zariadenie
zodpovednosť, podmienky jeho uskladnenia alebo dopravy neohrozovali jeho
súlad s požiadavkami stanovenými v článku 3 a prílohe I.
4. Distribútori, ktorí
sa domnievajú alebo majú dôvod domnievať sa, že elektrické zariadenie,
ktoré sprístupnili na trhu, nie je v zhode s touto smernicou, zabezpečia
prijatie nevyhnutných nápravných opatrení s cieľom dosiahnuť zhodu
uvedeného zariadenia s predpismi alebo ho v prípade potreby stiahnuť
z trhu, alebo prevziať späť. Okrem toho v prípade, že elektrické
zariadenie predstavuje riziko, distribútori o tom bezodkladne informujú
príslušné vnútroštátne orgány členských štátov, v ktorých elektrické
zariadenie sprístupnili na trhu, pričom uvedú podrobné údaje, najmä
dôvody, na základe ktorých elektrické zariadenie nie je v súlade, a prijaté
nápravné opatrenia.
5. Na základe
zdôvodnenej žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu distribútori poskytnú
tomuto orgánu všetky informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie zhody
elektrického zariadenia. Na žiadosť tohto orgánu s ním distribútori
spolupracujú pri každom opatrení prijatom s cieľom odstrániť riziká,
ktoré predstavuje elektrické zariadenie, ktoré sprístupnili na trhu.
Článok 10 [článok R6 rozhodnutia
č. 768/2008/ES]
Prípady, v ktorých sa záväzky výrobcov uplatňujú
na dovozcov a distribútorov
Dovozca alebo
distribútor sa považuje za výrobcu na účely tejto smernice a
vzťahujú sa naňho záväzky výrobcu podľa článku 6, ak uvedie
elektrické zariadenie na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou alebo
upraví elektrické zariadenie, ktoré už bolo uvedené na trh, takým spôsobom, že
to môže mať vplyv na súlad elektrického zariadenia s požiadavkami
tejto smernice.
Článok 11
[článok R7 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Určenie hospodárskych subjektov
Hospodárske subjekty
na požiadanie orgánov dohľadu nad trhom určia:
a)         každý
hospodársky subjekt, ktorý im dodal elektrické zariadenie;
b)         každý
hospodársky subjekt, ktorému elektrické zariadenie dodali.
Hospodárske subjekty
musia byť schopné predložiť informácie uvedené v prvom odseku
počas obdobia 10 rokov od dátumu, keď im bolo dodané elektrické
zariadenie, a počas obdobia 10 rokov od dátumu, keď dodali
elektrické zariadenie.
Kapitola 3
Zhoda
elektrického zariadenia
Článok 12
[článok R8 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Predpoklad zhody s harmonizovanými normami
Elektrické zariadenie,
ktoré je v zhode s harmonizovanými normami alebo ich časťami, na ktoré
sa uverejnili odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie, sa považuje
za zariadenie, ktoré je v zhode s bezpečnostnými cieľmi, na
ktoré sa tieto normy alebo ich časti vzťahujú, stanovenými
v článku 3 a prílohe I. 
[Ak harmonizovaná
norma spĺňa požiadavky, na ktoré sa vzťahuje a ktoré sú
stanovené v článku 3 a prílohe I, Komisia uverejní odkazy týkajúce sa
uvedených noriem v Úradnom vestníku Európskej únie.]
ê 2006/95
(prispôsobené)
ð nový
Článok 136
Ö Predpoklad zhody s medzinárodnými
normami Õ
1. Keď harmonizované normy, ako sú definované
Ö uvedené Õ v článku 125,
neboli ešte vypracované a
uverejnené, prijmú členské štáty všetky vhodné opatrenia, aby
zabezpečili, že na účely umiestnenia
ð sprístupnenia ï na trhu aleboa
voľného pohybu, ako je uvedené v článkoch 23 a 34, majú ich príslušné správne orgány
považovať za elektrické zariadenia
spĺňajúce bezpečnostné ustanovenia Medzinárodnej
komisie pre pravidlá schvaľovania elektrického zariadenia (CEE) alebo
Medzinárodnej elektrotechnickej komisie (IEC), pre ktoré sa
použil publikačný postup stanovený v odsekoch 2 a 3,
tiež za zariadenia spĺňajúce, ktoré sú v súladeustanovenia článku
2 s článkom 3 Ö a prílohou
I Õ.
2. Bezpečnostné opatreniaustanovenia uvedené v odseku 1 oznámi
Komisia členským štátom v dobe, keď táto smernica nadobudne účinnosť a potom v
dobe ich uverejnenia. Komisia, po porade
s členskými štátmi, stanoví opatreniaustanovenia a najmä varianty, ktoré
odporúča na uverejnenie. 
3. Členské štáty informujú Komisiu v
priebehu troch mesiacov o Ö akýchkoľvek Õ námietkach, ktoré
môžu mať voči taktoproti oznámeným opatreniamustanoveniam Ö v súlade
s odsekom 2 Õ , s uvedením
bezpečnostných dôvodov, pre ktoré nemôžu byť takéto opatreniaustanovenia uznané.
Na informačné účely budú také
Ö tie Õ bezpečnostné opatreniaustanovenia, proti ktorým neboli
vznesené žiadne námietky, uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 147
Ö Predpoklad zhody s vnútroštátnymi
normami Õ
Keď harmonizované normy v zmysle
Ö uvedené v Õ článku 5
12 alebo bezpečnostné opatreniaustanovenia v súlade s článkom Ö uvedené v
článku Õ 613 ešte neexistujú, členské štáty
prijmú všetky vhodné opatrenia, aby zabezpečili, že na účely umiestnenia ð sprístupnenia ï na trhu alebo voľného pohybu, ako je uvedené v článkoch 23 a 34, majú príslušné správne orgány
považovať elektrické zariadenia vyrábané v súlade
s bezpečnostnými opatreniamiustanoveniami noriem platných v
členskom štáte výroby, tiež za
zariadenia spĺňajúce , ktoré sú v súlade ustanovenia článku s článkom 23 Ö a prílohou I Õ, ak tento
členský štát zabezpečí bezpečnostnú úroveň rovnocennú tej,
ktorú ostatné členské štáty vyžadujú na svojom území.
ê 2006/95
Článok 8
1. Skôr ako sa
elektrické zariadenie umiestni na trh musí mať pripevnené označenie
CE, ako je ustanovené v článku 10, potvrdzujúce jeho súlad s ustanoveniami
tejto smernice, ako aj s postupom hodnotenia zhody opísaným v prílohe IV.
2. Na vyzvanie
môže výrobca alebo dovozca poskytnúť vyhlásenie o zhode elektrického
zariadenia s ustanoveniami článku 2 vypracované inštitúciou, ktorá je
určená v súlade s postupom uvedeným v článku 11, prvý odsek, písm.
b).
3. Ak dané
elektrické zariadenia podliehajú iným smerniciam pokrývajúcim iné aspekty a
ktoré tiež ustanovujú pripevňovanie označenia CE, musia tieto
smernice uvádzať predpoklad, že dané zariadenia sú v súlade s
ustanoveniami týchto iných smerníc.
Ak má však v
prechodnom období výrobca možnosť vybrať si, ktoré opatrenia bude
uplatňovať, potom musí v označení CE uviesť prispôsobenie
iba tej smernici, ktorú uplatnil. V takomto prípade sa v sprievodných
dokladoch, správach alebo inštrukciách k elektrickému zariadeniu,
požadovaných smernicami, musí uviesť podrobný súpis uplatňovaných
smerníc, tak ako boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 9
1. Ak z
bezpečnostných dôvodov zakáže členský štát umiestniť na trh
akékoľvek elektrické zariadenie, alebo bráni jeho voľnému pohybu,
informuje o tom ihneď ostatné príslušné členské štáty a Komisiu spolu
s dôvodmi pre takéto rozhodnutie a uvedie najmä:
              a) či sa dá táto
nezhoda s článkom 2 prisúdiť nedostatkom v harmonizovaných normách
uvedených v článku 5, opatreniam uvedeným v článku 6 alebo normám
uvedeným v článku 7;
              b) či sa dá táto
nezhoda s článkom 2 prisúdiť chybnému uplatneniu takých noriem alebo
ich uverejneniu alebo nesplneniu podmienok správnej inžinierskej praxe, ako
je uvedené v tomto článku.
2. Ak iné
členské štáty vznesú námietky proti rozhodnutiu uvedenému v odseku 1,
Komisia sa ihneď poradí s príslušnými členskými štátmi.
3. Ak nebola
dosiahnutá dohoda v priebehu troch mesiacov od dátumu oznámenia informácií ako
je stanovené v odseku 1, Komisia si vyžiada stanovisko jednej z inštitúcií v
súlade s článkom 11, prvý odsek, písm. b), ktorá je registrovaná mimo
územia príslušných členských štátov a ktorá nebola zahrnutá v postupe
uvedenom v článku 8. Stanovisko uvedie
rozsah, v akom nie sú splnené ustanovenia článku 2.
4. Komisia oznámi
stanovisko inštitúcie uvedenej v odseku 3 všetkým členským štátom, ktoré
môžu v priebehu jedného mesiaca dať Komisii na vedomie svoje pripomienky.
Komisia v rovnakej dobe registruje všetky pripomienky strán, ktorých sa týka
toto stanovisko.
5. Po
zaregistrovaní týchto pripomienok formuluje Komisia príslušné odporúčania
alebo stanoviská.
Článok 10
1. Označenie
CE o zhode, ako je uvedené v prílohe III, musí pripevniť výrobca alebo
jeho splnomocnený zástupca, usadený v rámci Spoločenstva, na elektrické
zariadenie alebo, ak to nie je možné, na obal, letáčik s návodom na
obsluhu alebo záručný list tak, aby bolo viditeľné, ľahko
čitateľné a neodstrániteľné.
2.
Pripevňovanie označení na elektrické zariadenie, ktoré môžu
zavádzať tretie strany, pokiaľ ide o význam a formu označenia
CE, je zakázané. Elektrické zariadenie, obal, letáčik s návodom na obsluhu
alebo záručný list sa však môžu opatriť akýmkoľvek iným
označením za predpokladu, že sa tým nezníži
viditeľnosť a čitateľnosť označenia CE.
3. Bez toho, aby
bol dotknutý článok 9:
              a) ak členský
štát zistí, že označenie CE nebolo náležite pripevnené, výrobca alebo jeho
splnomocnený zástupca, usadený v rámci Spoločenstva, je povinný
zariadiť, aby elektrické zariadenie zodpovedalo ustanoveniam týkajúcim
sa označenia CE, a napravil ich porušenie za podmienok, ktoré uloží tento
členský štát;
              b) ak takýto nesúlad
pokračuje, členský štát urobí všetky zodpovedajúce opatrenia, aby
obmedzil alebo zabránil umiestneniu takýchto elektrických zariadení, alebo
aby zabezpečil ich stiahnutie z trhu v súlade s článkom 9.
Článok 11
Každý členský
štát oznámi ostatným členským štátom a Komisii nasledovné:
              a) inštitúcie uvedené
v článku 5, druhý odsek;
              b) inštitúcie,
ktoré môžu vypracovať protokol v súlade s článkom 8 ods. 2 alebo
poskytnúť stanovisko v súlade s článkom 9.
              c) referenčné
údaje o uverejnení uvedenom v článku 5, druhý odsek.
Akékoľvek
zmeny a doplnenia k vyššie uvedenému oznámi každý členský štát ostatným
členským štátom a Komisii.
Článok 12
Táto smernica sa
neuplatňuje na elektrické zariadenia určené na vývoz do tretích
krajín.
ò nový
Článok 15
[článok R10 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Vyhlásenie o zhode EÚ
1. Vo vyhlásení o
zhode EÚ sa stanovuje, že bolo preukázané splnenie bezpečnostných
cieľov stanovených v článku 3 a prílohe I.
2. Vzor vyhlásenia o
zhode EÚ je stanovený v prílohe IV k tejto smernici, obsahuje prvky uvedené v
module A stanovenom v prílohe III k tejto smernici a musí sa neustále
aktualizovať. Preloží sa do jazyka alebo jazykov požadovaných
členským štátom, v ktorom sa elektrické zariadenie uvádza na trh alebo sa
na ňom sprístupňuje. 
3. Ak sa na elektrické zariadenie vzťahuje
viac ako jeden právny predpis Únie vyžadujúci vyhlásenie o zhode EÚ, vypracuje
sa jediné vyhlásenie o zhode EÚ vo vzťahu k všetkým takýmto právnym
predpisom Únie. Uvedené vyhlásenie obsahuje identifikáciu príslušných
právnych predpisov vrátane odkazov na uverejnenie.
4. Vydaním
vyhlásenia o zhode EÚ výrobca preberá zodpovednosť za súlad elektrického
zariadenia so stanovenými požiadavkami. 
Článok 16 [článok
R11 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Všeobecné zásady označenia CE
Označenie CE sa
riadi všeobecnými zásadami stanovenými v článku 30 nariadenia (ES)
č. 765/2008.
Článok 17
[článok R12 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Pravidlá a podmienky umiestňovania označenia CE
1. Označenie CE
sa na elektrické zariadenie alebo jeho štítok umiestni viditeľne,
čitateľne a nezmazateľne. Ak to povaha elektrického
zariadenia neumožňuje alebo nezaručuje, toto označenie sa
umiestni na obale a v akejkoľvek sprievodnej dokumentácii.
2. Označenie CE
sa umiestni pred uvedením elektrického zariadenia na trh. 
Kapitola 4 
Dohľad nad
trhom Únie, kontrola výrobkov vstupujúcich na trh Únie a postupy v súvislosti s
ochrannou doložkou
Článok 18
Dohľad nad trhom Únie a kontrola
výrobkov vstupujúcich na trh Únie
Článok 15 ods.
3 a články 16 až 29 nariadenia (ES) č. 765/2008 sa uplatňujú na
elektrické zariadenie.
Článok 19
[článok R31 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Postup zaobchádzania s elektrickým zariadením, ktoré predstavuje riziko
na vnútroštátnej úrovni
1. Ak orgány
dohľadu nad trhom jedného členského štátu prijali opatrenie
podľa článku 20 nariadenia (ES) č. 765/2008 alebo ak majú
dostatočný dôvod domnievať sa, že elektrické zariadenie, na ktoré sa
vzťahuje táto smernica, predstavuje riziko pre bezpečnosť osôb,
domácich zvierat alebo majetku, vykonajú hodnotenie týkajúce sa predmetného
elektrického zariadenia vo vzťahu k všetkým požiadavkám ustanoveným v
tejto smernici. Dotknuté hospodárske subjekty spolupracujú akýmkoľvek
potrebným spôsobom s orgánmi dohľadu nad trhom.
Ak v rámci tohto
hodnotenia orgány dohľadu nad trhom zistia, že elektrické zariadenie
nespĺňa požiadavky ustanovené v tejto smernici, bezodkladne požiadajú
príslušný hospodársky subjekt, aby prijal všetky primerané nápravné opatrenia
na zosúladenie tohto elektrického zariadenia s uvedenými požiadavkami alebo
stiahol elektrické zariadenie z trhu, alebo ho prevzal späť v rámci primeranej
lehoty úmernej charakteru rizika, akú uznajú za vhodnú.
Článok 21
nariadenia (ES) č. 765/2008 sa uplatňuje na opatrenia uvedené v
druhom pododseku.
2. Ak sa orgány
dohľadu nad trhom domnievajú, že nesúlad sa nevzťahuje len na ich
územie, Komisiu a ostatné členské štáty informujú o výsledkoch hodnotenia
a opatreniach, ktoré od hospodárskeho subjektu požadujú.
3. Hospodársky subjekt
zabezpečí prijatie všetkých vhodných nápravných opatrení v súvislosti
s dotknutým elektrickým zariadením, ktoré sprístupnil na trhu v celej
Únii.
4. Ak príslušný
hospodársky subjekt v rámci lehoty uvedenej v druhom pododseku odseku 1
neprijme primerané nápravné opatrenia, orgány dohľadu nad trhom prijmú
všetky primerané predbežné opatrenia s cieľom zakázať alebo
obmedziť sprístupnenie elektrického zariadenia na ich vnútroštátnom trhu
alebo stiahnuť elektrické zariadenie z daného trhu, alebo spätne ho
prevziať.
Orgány dohľadu
nad trhom bezodkladne informujú Komisiu a ostatné členské štáty
o prijatých opatreniach.
5. Informácie uvedené
v odseku 4 zahŕňajú všetky podrobné údaje, ktoré sú k dispozícii,
najmä údaje potrebné na identifikáciu nevyhovujúceho elektrického zariadenia,
pôvod elektrického zariadenia, charakter uvádzaného nesúladu a možné riziko,
charakter a trvanie prijatých vnútroštátnych opatrení a stanoviská, ktoré
predložil príslušný hospodársky subjekt. Orgány dohľadu nad trhom
predovšetkým uvedú, či je nesúlad spôsobený jedným z týchto dôvodov:
a) elektrické
zariadenie nespĺňa požiadavky týkajúce sa bezpečnosti osôb, domácich
zvierat alebo majetku;
b) nedostatky v rámci
harmonizovaných noriem uvedených v článku 12, na základe ktorých sa
stanovuje predpoklad zhody.
6. Členské štáty,
iné ako členské štáty, ktoré postup začali, bezodkladne informujú
Komisiu a ostatné členské štáty o všetkých prijatých opatreniach a o
akýchkoľvek dodatočných informáciách týkajúcich sa nesúladu
príslušného elektrického zariadenia, ktoré majú k dispozícii, a o ich
námietkach v prípade nesúhlasu s oznámeným vnútroštátnym opatrením.
7. Ak žiadny
členský štát alebo Komisia v rámci dvoch mesiacov od prijatia informácií
uvedených v odseku 4 nevznesie námietku, pokiaľ ide o predbežné opatrenie
prijaté členským štátom, uvedené opatrenie sa pokladá za opodstatnené.
8. Členské štáty
zabezpečia bezodkladné prijatie vhodných reštriktívnych opatrení vo
vzťahu k príslušnému elektrickému zariadeniu.
Článok 20
[článok R32 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Postup Únie v súvislosti s ochrannou doložkou
1. Ak sú po
ukončení postupu stanoveného v článku 19 ods. 3 a 4 vznesené námietky
proti opatreniu prijatému členským štátom alebo ak sa Komisia
domnieva, že vnútroštátne opatrenie je v rozpore s právnymi predpismi Únie,
Komisia začne bezodkladne konzultovať s členskými štátmi a
príslušným hospodárskym subjektom či subjektmi a zhodnotí toto
vnútroštátne opatrenie. Na základe výsledkov tohto hodnotenia Komisia rozhodne,
či je, alebo nie je vnútroštátne opatrenie opodstatnené.
Komisia adresuje svoje
rozhodnutie všetkým členským štátom a okamžite ho oznámi členským
štátom a príslušnému hospodárskemu subjektu či subjektom.
2. Ak sa vnútroštátne
opatrenie považuje za opodstatnené, všetky členské štáty prijmú nevyhnutné
opatrenia na zabezpečenie stiahnutia elektrického zariadenia, ktoré nie je
v súlade, z ich trhov a informujú o tom zodpovedajúco Komisiu. Ak sa
vnútroštátne opatrenie považuje za neopodstatnené, príslušný členský štát
toto opatrenie zruší.
3. Ak sa vnútroštátne
opatrenie považuje za opodstatnené a nesúlad elektrického zariadenia sa
pripisuje nedostatkom v rámci harmonizovaných noriem uvedeným v článku 19
ods. 5 písm. b) tejto smernice, Komisia uplatňuje postup stanovený v
článku 8 nariadenia EÚ č [../..] [o európskej normalizácii]. 
Článok 21
[článok R33 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Elektrické zariadenie, ktoré je v súlade, ale ktoré predstavuje riziko
pre bezpečnosť
1. Ak po vykonaní
hodnotenia podľa článku 19 ods. 1 členský štát zistí, že hoci je
elektrické zariadenie v súlade s touto smernicou, predstavuje riziko pre
bezpečnosť osôb, požiada príslušný hospodársky subjekt, aby prijal
všetky primerané opatrenia na zabezpečenie toho, aby príslušné elektrické
zariadenie pri uvedení na trh už nepredstavovalo toto riziko alebo aby toto
elektrické zariadenie z trhu stiahol, alebo ho prevzal späť v rámci takej primeranej
lehoty, úmernej charakteru rizika, akú určí.
2. Hospodársky subjekt
zabezpečí prijatie nápravných opatrení v súvislosti s príslušným
elektrickým zariadením, ktoré sprístupnil na trhu v celej Únii.
3. Členské štáty
bezodkladne informujú Komisiu a ostatné členské štáty o prijatých
nápravných opatreniach. Tieto informácie zahŕňajú všetky údaje, ktoré
sú k dispozícii, najmä údaje potrebné na identifikáciu príslušného elektrického
zariadenia, pôvod a dodávateľský reťazec elektrického zariadenia,
povahu možného rizika, charakter a trvanie prijatých vnútroštátnych opatrení.
4. Komisia začne
bezodkladne konzultovať s členskými štátmi a príslušným hospodárskym
subjektom alebo subjektmi a zhodnotí prijaté nápravné opatrenia. Na základe
výsledkov tohto hodnotenia Komisia rozhodne, či je, alebo nie je opatrenie
opodstatnené, a podľa potreby navrhne primerané opatrenia.
5. Komisia adresuje
svoje rozhodnutie všetkým členským štátom a okamžite ho oznámi
členským štátom a príslušnému hospodárskemu subjektu či subjektom.
Článok 22
[článok R34 rozhodnutia č. 768/2008/ES]
Formálny nesúlad
1. Bez toho, aby bol
dotknutý článok 19, ak členský štát dospeje k jednému z týchto
zistení, požiada príslušný hospodársky subjekt, aby daný nesúlad odstránil:
a) označenie CE
bolo umiestnené v rozpore s článkom 30 nariadenia (ES) č. 765/2008
alebo článkom 17 tejto smernice;
b) označenie CE
nebolo umiestnené;
c) vyhlásenie o zhode
EÚ nebolo vydané;
d) vyhlásenie o zhode
EÚ nebolo vydané správne;
e) technická
dokumentácia nie je sprístupnená alebo úplná.
2. Ak nesúlad uvedený
v odseku 1 pretrváva, dotknutý členský štát prijme všetky primerané
opatrenia na obmedzenie alebo zakázanie sprístupnenia elektrického zariadenia
na trhu, alebo zabezpečenie spätného prevzatia elektrického zariadenia,
alebo jeho stiahnutia z trhu.
Kapitola 5
Prechodné a
záverečné ustanovenia
Článok 23
Sankcie
Členské štáty
stanovujú pravidlá týkajúce sa sankcií pre hospodárske subjekty, ktoré sú
uplatniteľné na porušenia vnútroštátnych ustanovení prijatých
podľa tejto smernice, a prijímajú všetky potrebné opatrenia na
zabezpečenie ich vykonávania. 
Stanovené sankcie sú
účinné, primerané a odrádzajúce. 
Členské štáty
oznamujú tieto ustanovenia Komisii najneskôr do [vložte dátum – dátum stanovený
v článku 25 ods. 1 druhom pododseku] a bezodkladne ju informujú o všetkých
následných zmenách a doplneniach, ktoré sa na ne vzťahujú.
Článok 24
Prechodné ustanovenia
Členské štáty
nebránia sprístupneniu elektrického zariadenia, na ktoré sa vzťahuje
smernica 2006/95/ES a ktoré je v súlade s uvedenou smernicou a bolo
uvedené na trh pred [dátumom stanoveným v článku 25 ods. 1 druhom
pododseku], na trhu.
ê 
Článok 25
Transpozícia
1. Členské štáty prijmú a uverejnia
najneskôr do [vložiť dátum – 2 roky po prijatí] zákony, iné právne
predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s článkom 2,
článkom 3 ods. 1, článkami 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, článkom 13
ods. 1, článkami 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 a 24 a s prílohami
III a IV. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku
zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Tieto ustanovenia uplatňujú od [deň
nasledujúci po dátume uvedenom v prvom pododseku].
Členské štáty uvedú priamo v prijatých
ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Takisto
uvedú, že odkazy v platných zákonoch, iných právnych predpisoch a správnych
opatreniach na smernicu zrušenú touto smernicou sa považujú za odkazy na
túto smernicu. Podrobnosti o odkaze a jeho znenie upravia členské štáty. 
ê 2006/95
(prispôsobené)
Článok 13
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení
vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto
smernice.
Článok 1426
Ö Zrušenie Õ
Smernica 73/23/EHS2006/95/ES sa týmto zrušuje Ö s
účinnosťou od [dátumu uvedeného v článku 25 ods. 1 druhom
pododseku tejto smernice] Õ bez toho, aby boli
dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt uvedených na
transpozíciu a uplatňovanie smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú
uvedené v prílohe V, časť B
časti B prílohy V k smernici
2006/95/ES na transpozíciu smerníc do vnútroštátneho práva a na ich
uplatňovanie.
Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za
odkazy na túto smernicu a mali by znieť Ö znejú Õ v súlade s
tabuľkou zhody uvedenou v prílohe Vprílohe
VI.
Článok 2715
Ö Nadobudnutie účinnosti Õ
ê 2006/95
Táto smernica nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
ê 
Článok 1, článok 3 ods. 2,
články 4 a 5, článok 13 ods. 2 a článok 13 ods. 3 a prílohy I,
II a V sa uplatňujú od [dátumu uvedeného v článku 25 ods. 1 druhom
pododseku]. 
ê 2006/95
(prispôsobené)
Článok 2816
Ö Adresáti Õ
ê 2006/95 
Táto smernica je
určená členským štátom.
V […]
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
ê 2006/95
(prispôsobené)
PRÍLOHA I
Hlavné prvky bezpečnostiných cieľov pre elektrické
zariadenie určené na používanie v rámci určitých napäťových
limitov
1. Všeobecné podmienky
a) Zzákladné charakteristiky, ktorých uznanie a dodržiavanie ktorých
zabezpečuje, že sa elektrické zariadenie bude používať bezpečne a na účely, pre ktoré bolo vyrobené, majú byť
vyznačené na zariadení alebo, ak toto nie je možné, v priloženej správe.;
b) Obchodný názov alebo obchodná značka majú
byť zreteľne vytlačené na elektrickom zariadení alebo, kde to
nie je možné, na obale.
c)b) Eelektrické zariadenie spolu s jeho
komponentmi jeby
malo byť vyrobené tak, aby sa zaručilo jeho
bezpečné a vhodné namontovanie alebo pripojenie.;
d)c) Eelektrické zariadenie jeby malo byť
konštruované a vyrobené tak, aby sa zabezpečila ochrana proti
nebezpečenstvám uvedeným v bodoch 2 a 3 tejto prílohy za predpokladu, že
je zariadenie používané na účely, pre ktoré bolo vyrobené, a že je
adekvátne udržiavané.
2. Ochrana proti nebezpečenstvám
vznikajúcim z elektrického zariadenia
V súlade s bodom 1 súby mali byť
predpísané technické opatrenia,
aby sa zabezpečilo:
              a) že osoby a domáce zvieratá budúsú primerane chránené proti
nebezpečenstvu fyzického zranenia alebo iného poškodenia, ktoré by mohli
byť spôsobené priamym alebo nepriamym stykom;
              b) že sa nevytvárajú teploty,
elektrické oblúky alebo žiarenie, ktoré by mohli predstavovať
nebezpečenstvo;
              c) že osoby, domáce zvieratá a
majetok sú primerane chránené proti neelektrickým nebezpečenstvám
spôsobeným elektrickým zariadením odhaleným na základe skúseností;
              d) že izolácia bude zodpovedať
predvídateľným podmienkam.
3. Ochrana proti nebezpečenstvám, ktoré
môžu byť spôsobené vonkajšími vplyvmi na elektrické zariadenie
V súlade s bodom 1 by
mali byť stanovenésa
majú stanoviť technické opatrenia, aby sa zabezpečilo:
              a) že elektrické zariadenie
spĺňa očakávané mechanické požiadavky tak, že osoby, domáce
zvieratá a majetok nie sú ohrozené;
              b) že elektrické zariadenie má
byť odolné vočiproti
nemechanickým vplyvom v očakávaných podmienkach prostredia tak, že
osoby, domáce zvieratá a majetok nie sú ohrozené;
              c) že elektrické zariadenie
neohrozuje osoby, domáce zvieratá a majetok v predvídateľných
podmienkach preťaženia.
PRÍLOHA II
Zariadenia a javy mimo rozsahu pôsobnosti tejto
smernice
Elektrické zariadenia na používanie vo
výbušnom ovzduší
Elektrické zariadenia pre rádiológiu a
medicínske účely
Elektrické časti pre nákladné a osobné a
nákladné výťahy
Elektrometre
Zásuvkové vývody a zástrčky pre domáce
použitie
Ochrana elektrických ovládačov
Rádioelektrické rušenie
Špecializované elektrické zariadenia
určené pre lode, lietadlá alebo železnice, ktoré spĺňajú
bezpečnostné požiadavkyustanovenia stanovené medzinárodnými
inštitúciami, v ktorých má členský štát účasť.
ê 2006/95 
PRÍLOHA III
Označenie CE o
Zhode a ES Vyhlásenie o Zhode
A.
Označenie CE o zhode
Označenie CE
o zhode musí pozostávať z iniciálok CE, ktoré majú nasledujúcu formu:
–                        
Ak sa
označenie CE zmenší alebo zväčší, musia sa rešpektovať proporcie
dané vo vyššie uvedenom náčrte.
–                        
Rôzne komponenty
označenia CE musia mať v podstate rovnaký vertikálny rozmer, ktorý
nesmie byť menší než 5 mm.
B.
ES vyhlásenie o zhode
ES vyhlásenie o
zhode musí obsahovať nasledujúce prvky:
–                        
názov a adresu
výrobcu alebo jeho splnomocneného zástupcu usadeného v rámci Spoločenstva,
–                        
opis elektrického
zariadenia,
–                        
odkaz na
harmonizované normy,
–                        
pokiaľ je to
vhodné, odkazy na špecifikácie, s ktorými sa súlad deklaruje,
–                        
identifikáciu
signatára oprávneného uzatvárať dohody v mene výrobcu alebo jeho
splnomocneného zástupcu usadeného v rámci Spoločenstva,
–                        
posledné
dvojčíslo označujúce rok, v ktorom bolo pripevnené označenie CE.
ò nový
PRÍLOHA III [modul A prílohy II
k rozhodnutiu č. 768/2008/ES]
Modul A
Vnútorná kontrola výroby
1. Vnútorná kontrola
výroby je postupom posudzovania zhody, ktorým si výrobca plní povinnosti
stanovené v bodoch 2, 3 a 4 a zaručuje a vyhlasuje na svoju
zodpovednosť, že príslušné elektrické zariadenie spĺňa
požiadavky tejto smernice.
2. Technická
dokumentácia
Výrobca vypracuje
technickú dokumentáciu. Prostredníctvom dokumentácie sa umožní posúdenie zhody
elektrického zariadenia s príslušnými požiadavkami a uvedie sa v nej
primeraná analýza a hodnotenie rizika či rizík. V technickej dokumentácii
sa uvedú uplatniteľné požiadavky a zahrnie sa do nej, ak je to relevantné
z hľadiska posudzovania, návrh, výroba a používanie elektrického zariadenia.
Technická dokumentácia obsahuje vždy, keď je to uplatniteľné,
minimálne tieto prvky:
– všeobecný opis
elektrického zariadenia,
– nákresy
koncepčného riešenia, výrobné výkresy a náčrty súčiastok,
podzostáv, okruhov atď.,
- opisy a
vysvetlenia potrebné na pochopenie uvedených nákresov a náčrtov a
používania elektrického zariadenia,
– zoznam
harmonizovaných noriem a/alebo iných príslušných technických špecifikácií, na ktoré
sa uverejnili odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sa
uplatňujú v plnom rozsahu alebo čiastočne, a opisy riešení
prijatých na splnenie bezpečnostných cieľov tejto smernice, kde sa
tieto harmonizované normy neuplatňujú; v prípade čiastočne
uplatnených harmonizovaných noriem špecifikuje technická dokumentácia
časti, ktoré boli uplatnené,
-– výsledky
vykonaných konštrukčných výpočtov, vykonaných skúšok atď. a
– protokoly o
skúškach.
3. Výroba
Výrobca prijme
všetky opatrenia potrebné na to, aby sa výrobným procesom a jeho monitorovaním
zabezpečil súlad elektrického zariadenia s technickou dokumentáciou
uvedenou v bode 2 a s požiadavkami tejto smernice.
4. Označenie CE
a vyhlásenie o zhode EÚ
4.1. Výrobca
umiestni označenie CE na každé jednotlivé elektrické zariadenie, ktoré
spĺňa uplatniteľné požiadavky tejto smernice.
4.2. Výrobca vydá
písomné vyhlásenie o zhode EÚ pre model výrobku a spolu s technickou
dokumentáciou ho pre vnútroštátne orgány uchováva k dispozícii desať rokov
od uvedenia elektrického zariadenia na trh. Vo vyhlásení o zhode EÚ sa
uvádza elektrické zariadenie, pre ktoré bolo vydané.
Kópia vyhlásenia o
zhode EÚ sa na požiadanie sprístupní príslušným orgánom.
5. Splnomocnený
zástupca
Povinnosti výrobcu
stanovené v bode 4 môže v jeho mene a na jeho zodpovednosť splniť
jeho splnomocnený zástupca, pokiaľ sú uvedené v splnomocnení.
ê 2006/95 
PRÍLOHA IV
VNÚTORNÁ VÝROBNÁ KONTROLA
1. Vnútorná
výrobná kontrola je postup, ktorým výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca,
usadený v rámci Spoločenstva, ktorý plní povinnosti ustanovené v bode 2,
zabezpečuje a deklaruje, že elektrické zariadenie vyhovuje požiadavkám
tejto smernice, ktoré sa naň vzťahujú. Výrobca alebo jeho
splnomocnený zástupca, usadený v rámci Spoločenstva, musí pripevniť
označenie CE na každý výrobok a vystaviť písomné vyhlásenie o zhode.
2. Výrobca musí
vypracovať technickú dokumentáciu, ako je opísané v bode 3, a on alebo
jeho splnomocnený zástupca, usadený v rámci Spoločenstva, ju musí
uschovať na území Spoločenstva a mať ju k dispozícii pre
príslušné vnútroštátne orgány na účely inšpekcie počas najmenej 10 rokov od vyrobenia posledného
výrobku.
Pokiaľ nie je
ustanovený ani výrobca, ani jeho splnomocnený zástupca v rámci
Spoločenstva, táto povinnosť prechádza na osobu, ktorá umiestnila
toto elektrické zariadenie na trh Spoločenstva.
3. Technická
dokumentácia musí umožňovať posudzovanie zhody elektrického
zariadenia s požiadavkami tejto smernice. Musí v relevantnom rozsahu pre takéto
posudzovanie pokrývať projekt, výrobu a prevádzku tohto elektrického
zariadenia a musí obsahovať:
–          všeobecný
opis elektrického zariadenia,
–          koncepčný
projekt, výrobné výkresy a výrobné plány súčiastok, montážnych podskupín,
obvodov a pod.,
–          opisy
a vysvetlivky potrebné na pochopenie uvedených výkresov, plánov a prevádzky
elektrického zariadenia,
–          zoznam
uplatnených noriem ako celku alebo
čiastočne a opisy prijatých riešení na účely dodržania
bezpečnostného hľadiska tejto smernice tam, kde sa normy
neuplatňovali,
–          výsledky
uskutočnených projektových kalkulácií, skúšok a pod.,
–          správy
o testoch.
4. Výrobca alebo
jeho splnomocnený zástupca musia mať uloženú kópiu vyhlásenia o zhode s
technickou dokumentáciou.
5. Výrobca musí
prijať všetky potrebné opatrenia na to, aby výrobný proces
zabezpečoval súlad vyrábaných výrobkov s technickou dokumentáciou, ako je
uvedená v bode 2, a s požiadavkami tejto smernice, ktoré sa na ne
vzťahujú.
ò nový
PRÍLOHA IV [príloha
III k rozhodnutiu č. 768/2008/ES]
VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ
1.           Č. xxxxxx (osobitné
identifikačné číslo elektrického zariadenia):
2.           Meno a adresa výrobcu alebo jeho
splnomocneného zástupcu: 
3.           Toto vyhlásenie o zhode EÚ sa vydáva na
výhradnú zodpovednosť výrobcu: 
4.           Predmet vyhlásenia (identifikácia
elektrického zariadenia umožňujúca vysledovateľnosť. Obsahuje
dostatočne zrozumiteľný farebný obrázok, ktorý umožňuje
identifikáciu elektrického zariadenia).
5.           Uvedený predmet vyhlásenia je v súlade s
príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie………: 
6.           Odkazy na príslušné použité
harmonizované normy alebo odkazy na špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa
zhoda vyhlasuje:
7.           Doplňujúce informácie:
Podpísané za a v
mene:………………………….
(miesto a dátum
vydania)
(meno, funkcia)
(podpis)
ê 2006/95
(prispôsobené)
PRÍLOHA V
Časť A
Zrušená smernica v znení neskorších zmien a
doplnení
 Smernica Rady 73/23/EHS Smernica Rady 93/68/EHS Iba článok 1, bod 12 a článok 13 || (Ú. v. ES L 77, 26.3.1973, s. 29) (Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1) 
Časť B
Zoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho
práva a uplatňovanie
(v zmysle článku 14)
 Smernica || Lehota na transpozíciu || Dátum uplatňovania 
 73/23/EHS 93/68/EHS || 21. august 1974[11] 1. júl 1994 || - 1. január 1995[12] 
ê 2006/95
(prispôsobené)
PRÍLOHA VI
Tabuľka
zhody
 Smernica 73/23/EHS Ö 2006/95/ES Õ || Táto smernica || 
 Články 1 až 7 Článok 8, odsek 1 Článok 8, odsek 2 Článok 8, odsek 3, písmeno a) Článok 8, odsek 3, písmeno b) Článok 9, odsek 1, prvá zarážka Článok 9, odsek 1, druhá zarážka Článok 9, odsek 2 až 5 Článok 10 Článok 11, prvá zarážka Článok 11, druhá zarážka Článok 11, tretia zarážka Článok 12 Článok 13, odsek 1 Článok 13, odsek 2 — — Článok 14 Príloha I až IV — — || Články 1 až 7 Článok 8, odsek 1 Článok 8, odsek 2 Článok 8, odsek 3, prvý pododsek Článok 8, odsek 3, druhý pododsek Článok 9, odsek 1, písmeno a) Článok 9, odsek 1, písmeno b) Článok 9, odsek 2 až 5 Článok 10 Článok 11, písmeno a) Článok 11, písmeno b) Článok 11, písmeno c) Článok 12 — Článok 13 Článok 14 Článok 15 Článok 16 Príloha I až IV Príloha V Príloha VI || 
 Ö článok 1 článok 2 článok 3 článok 4 článok 5 článok 6 článok 7 článok 8 ods. 1 článok 8 ods. 2 článok 8 ods. 3 článok 9 článok 10 článok 11 článok 12 článok 13 článok 14 článok 15 príloha I príloha II príloha III príloha IV príloha VÕ || Öčlánok 1 článok 3 článok 4 článok 5 článok 12 článok 13 článok 14 článok 16 - - články 18 až 20 články 16 a 17 - - článok 25 ods. 2 článok 26 článok 27 príloha I príloha II články 15 a 16 a príloha IV príloha III -Õ 
[1]               Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu
hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov, KOM(2011) 206 v
konečnom znení.
[2]               KOM(2011) 315 v konečnom znení, návrh nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady o európskej normalizácii, ktorým sa menia a
dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho
parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES,
2007/23/ES, 2009/105/ES a 2009/23/ES.
[3]               Ú. v. ES C 77, 28.3.2002, s. 1.
[4]               Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
[5]               Ú.
v. EÚ L 374, 27.12.2006, s. 10.
[6]               Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 30.
[7]               Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 82.
[8]               (3)Ú. v. ES L 77, 26.3.1973, s. 29.
Smernica zmenená a doplnená smernicou 93/68/EHS (Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s.
1).
[9]               (4)Pozri prílohu V, časť A. 
[10]             (1)Rozhodnutie Rady 93/465/EHS z 22. júla 1993
o moduloch používaných v technických zosúlaďovacích smerniciach pre
rozličné fázy procesu posudzovania zhody a pravidlá pre umiestňovanie
a používanie označenia CE zhody (Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 23).
[11]             (1)V prípade Dánska sa časová hranica predĺžila na päť
rokov, t.j. do 21. februára 1978. Pozri článok 13 ods. 1 smernice
73/23/EHS.
[12]             (2)Do 1. januára 1997 si členské štáty môžu dovoliť
umiestňovať na trh a uvádzať do prevádzky výrobky, ktoré sú v
súlade s dohodami o označovaní platnými pred 1. januárom 1995. Pozri
článok 14 ods. 2 smernice 93/68/EHS.