CELEX: 51977PC0121
Language: nl
Date: 1977-04-13
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde wijnen met benaming van oorsprong van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Algerije (1977/1978) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 121
Vol. 1977/0048
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                      COM(77)121 def.
                                                      Brussels 13 april 1977
                                  voorstel voor een
                          VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
 betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
           tariefcontingenten voor bepaalde wijnen met benaming van
  oorsprong van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief , van
                           oorsprong uit Algerije ( 1977/ 1978 )
                      ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
 C0M(77 ) 121 def .
 ---pagebreak---                            TCtfT IC-UT'XNG
1.1  In de . te sluiten overeenkomst tussen de Europese Economische
     Gemeenschap en de democratische Volksrepubliek Algerije is in
     artikel 20 de opening bepaald van een jaarlijks communautair
     tariefcontingent met het oog op de invoer , met vrijstelling
     van rechten , in de Gemeenschap , van bepaalde wijnen met benaming
     van oorsprong , van     Post            ex 22.05 C van het GDT , van
     oorsprong uit Algerije . Het       in de overeenkomst    vastgestelde
     contingent bedraagt 31,0.000 hl , waarvan 1 80.000 hl voor onver­
     pakte wijn en 130.^00 ^1 voor wijn in flessen . Om voor deze
     regeling in aanmerking te komen moet de onverpakte wijn aan een
     aantal vereisten inzake behandeling voldoen , terwijl de wijn in
     flessen moet worden aangeboden in verpakkingen met een inhoud
     van 2 1 of minder .
1.2  In afwachting van de inwerkingtreding van deze overeenkomst is in
     de interim-overeenkomst met betrekking tot het handelsverkeer van
     goederen tussen de EEG en Algerije bepaald dat deze tariefmaatregel
     vervroegd , van toepassing is . Deze overeenkomst , die tot en met 30 juni 1977
     geldt zal zeker voor een nieuwe termijn van een jaar verlengd worden .
     Het betrokken tariefcontingent dient derhalve te worden geopend
     voor     het tijdvak                  ' van 1 juli 197 7 tot en met
     30 juni 197 8 -
2.1  Zoals gebruikelijk wordt in de verordening bepaald dat elk van de
     contingenten in twee gedeelten wordt gesplitst , waarvan het eerste
    in quota over alle Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl het tweede
    de reserve vormt .
    Voor de verdeling van het eerste gedeelte wordt gewoonlijk uitge­
    gaan van de statistieken over de drie voorafgaande jaren en van de
    vaumvien voor <\e Vetrokken poriodf».
2.2 In het onderhavige geval ontbreken evenwel zowel communautaire
    als nationale statistische gegevens , onderscheiden naar de kwaliteit
    van de betrokken wijnen , en kan geen enkele prognose worden gemaakt .
    Onder deze omstandigheden lijkt het wenselijk de aanvankelijke quota
    van de Lid-Staten zo vast te stellen dat rekening wordt gehouden
    met de afnamemogelijkheden voor de genoemde wijnen in de verschillende
    Lid-Staten .
                                                                      • • •/ • • •
 ---pagebreak--- Er wordt voorgesteld het hierboven omschreven voorstel voor een
verordening van de Raad betreffende de opening van het communautaire
tariefcontingent goed te keuren .
 ---pagebreak---                                                   Voorstel voor
                                         VERORDENING ( EEG) Nr.                   VAN DE RAAD
                     betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
                     tariefcontingenten voor bepaalde wijnen met een benaming van oorsprong, van
                      post             ex 22.05 C van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong
                                                       uit Algerije ( 197Z/1979
       DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                           ingang van 1 juli 197 1 dat de betrokken communau­
                                                                         taire tariefcontingenten derhalve moeten worden ge­
                                                                         opend voor het tijdvak                     van 1 juli
  •    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                197 7 tot en met 30 juni 197
       Economische Gemeenschap, inzonderheid op de arti­
       kelen 43 en 113,
                                                                         Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2506/75
                                                                         van de Raad van 29 september 1975 tot vaststelling
    " Gezien het voorstel van de Commissie,                              van bijzondere voorschriften inzake de invoer van
                                                                         produkten uit de wijnsector van oorsprong uit be­
       Gezien het advies van het Europese Parlement (' ),                paalde derde landen (a), het begrip referentieprijs
                                                                         franco grens is ingevoerd, zijnde de referentieprijs
       Overwegende dat in artikel 20 van de op 26 april                   verminderd met de werkelijk geheven douanerechten ;
       1976 ondertekende Samenwerkingsovereenkomst tus­
       sen de Europese Economische Gemeenschap en de                      Overwegende dat met name gewaarborgd moet wor­
       Democratische Volksrepubliek Algerije is bepaald dat              den dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
       sommige wijnen met een benaming van oorsprong,                     tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van
       van      post         ex 22.05 C van het gemeenschap­             genoemde contingenten en voorts dat in de Lid-Staten
       pelijk douanetarief, van oorsprong uit Algerije, bij              de op de genoemde contingenten toe te passen rech­
       invoer in de Gemeenschap van douanerechten zijn                   ten ononderbroken worden toegepast op alle invoer
       vrijgesteld, binnen de grenzen van een jaarlijks com­             van de betrokken produkten tot op het moment dat
       munautair tariefcontingent; datv^entingent voor                   de contingenten zijn uitgeput; dat een systeem voor
de betrokken periode                     31 0 000 hl bedraagt,           de benutting van de communautaire tariefcontingen-
       waarvan 180 000 hl voor onverpakte wijn en 130000                 ten, gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten,
       hl voor wijn in flessen ; dat de onverpakte wijn aan              in overeenstemming schijnt te zijn met het commu­
       bepaalde voorwaarden inzake de aanbiedingsvorm                    nautaire karakter van de genoemde contingenten in
       moet voldoen ; dat de wijn in flessen moet worden                 het licht van de hierboven uiteengezette beginselen ;
       aangeboden in verpakkingen met een inhoud van 2 1 •               dat deze verdeling, om zo goed mogelijk de werkelijke
       of minder; dat de voor deze wijn bij invoer in de                 ontwikkeling van de markt van de betrokken pro-
      Gemeenschap toegepaste prijzen steeds ten minste                   dukten weer te geven, toegepast moet worden naar
      gelijk moeten zijn aan de referentieprijzen van de                  verhouding van de behoeften der Lid-Staten, berekend
      Gemeenschap die daarop van toepassing zijn; dat                    enerzijds op grond van de statistische gegevens be­
      deze wijn vergezeld dient te gaan van een certificaat              treffende de invoer van de genoemde produkten uit
      van benaming van oorsprong, conform het model in                  Algerije over een representatieve referentieperiode cn
      bijlage D bij de betrokken overeenkomst;                          anderzijds op grond van de economische vooruit­
                                                                         zichten voor de betrokken contingentsperiode;
      Overwegende dat, in afwachting van de inwerking-
      trediiig van tdCdSamenwerkingsovereenkomst, artikel                Overwegende dat evenwel in het onderhavige geval
      13 vair Ut /luffcrimovereenkomst tussen de Europese               zowel communautaire als nationale statistische ge­
      Economische Gemeenschap en de Democratische                       gevens, onderverdeeld naar de kwaliteit van de be­
        olksrcpubliek Algerije (*), hierna te noemen de                 trokken wijnen, ontbreken, en dat geen enkele deug­
       nterimovereenkomst, voorziet in de vervroegde toe­               delijke prognose betreffende de invoer kan worden
      passing van deze tariefmaatregel,                met              gemaakt; dat het onder deze omstandigheden wense­
                                                                        lijk lijkt de contingenten zodanig in aanvankelijke
                                                                        quota te verdelen dat rekening wordt gehouden met
      O PB NR . L
     (-) PB nr. L 141 van 28. 5. 1976, 'blz. 2. en PB nr . L           (>) PB nr. L 256 van 2. 10. 1975, blz. 2.
 ---pagebreak---                                                       - 2 -
de afnamemogelijkheden voor de genoemde wijnen                    de contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten
op de markten van de verschillende Lid-Staten ;                   daarover moet kunnen inlichten ;
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met                 Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een
de ontwikkeling van de invoer van de betrokken                    bepaald tijdstip van de contingentsperiodc een aan­
produkten in de verschillende Lid-Staten, de contin­              zienlijk overschot van een van de aanvankelijke
genten in twee gedeelten moeten worden gesplitst,                 quota bestaat, noodzakelijk is dat dat land daarvan
waarvan het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt              een aanmerkelijk percentage terugstort in de over­
verdeeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve                 eenkomstige reserve, ten einde te voorkomen dat in
vormt ter voorziening in de verdere behoeften van                 een Lid-Staat een gedeelte van een der communau­
de Lid-Staten die hun aanvankelijke quota hebben                  taire tariefcontingenten onbenut blijft, terwijl andere
opgebruikt; dat, ten einde aan de importeurs van                  Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken ;
elke Lid-Staat een zekere waarborg te geven, het
eerste gedeelte van elk communautair contingent                   Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
zou moeten worden vastgesteld op een niveau dat in                het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
het onderhavige geval 50 % van het volume van elk                 dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­
contingent zou kunnen bedragen ;                                  digd worden door de Benelux Economische Unie,
                                                                  elke handeling met betrekking tot het beheer van de
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-                aan de genoemde Economische Unie toegewezen
Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­                   quota kan werden verricht door één van haar leden,
bruikt; dat het, ten einde daarmee rekening te
houden en elke onderbreking te voorkomen, van
belang is dat iedere Lid-Staat die een van zijn aan­              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
vankelijke quota nagenoeg geheel heeft benut, een                 VASTGESTELD :
extra quotum uit de overeenkomstige reserve op­
neemt; dat deze opneming door elke Lid-Staat
moet worden verricht wanneer elk van zijn extra                                          Artikel 1
quota vrijwel geheel is benut, en wel zo vaak als de
reserve dit toelaat; dat de aanvankelijke en de extra             1 . Voor de periode van 1 juli 1977 tot en met 30 juni
quota moeten gelden tot aan het einde van de contin-               1978 worden communautaire tariefcontingenten ge-"
gentsperiode; dat deze wijze van beheer een nauwe                 opend voor de volgende produkten, van oorsprong
samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de                   uit Algerije, binnen de naast deze produkten vermelde
Commissie, die met name de uitputtingsgraad van                   grenzen :
                Nr. van het
                  gemeen-                                                                         Omvang van
                 schappcliik                            Omschrijving                             het contingent
                douanetarief
              . 22.05          Wijn van verse druiven ; druivemost, waarvan de gisting door
                               toevoegen van alcohol is gestuit (mistella daaronder begre­
                               pen) :
                               C. andere :
                                  – wijnen met ccn benaming van oorsprong die de volgendè
                                      namen dragen :
                                      Ain Bessem-Bouira, Medea, Coteaux du Zaccar,
                                      Dahra , Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah ,
                                      Coteaux de Tlemcen,
                             I
                             I        met een sterkte van niet meer dan 15 graden :
                                      – in verpakkingen inhoudende twee liter of minder               130.000 hl
                                      – in verpakkingen inhoudende meer dan twee liter            •   180.000 hl
 ---pagebreak---                                                       - 3 -
                                                                                                                   (in hectoliters)
2. Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten
■worden de voor deze wijnen gclderde rechtr-n van                                         wijn met ccn benaming v.m oorsprong ,
                                                                                              in verpakkingen inhoudende :
het gemeenschappelijk douanetarief geheel geschorst.                  Lid-Staten
                                                                                             twee liter    1       meer dan
                                                                                      |      of minder             twee liter
                                                            Bénélux                      10.800                  14.200
                                                            Denemarken                     6.500                    9.400
                                                            Duitsland                    1 3 . 000               19.000
 3 . Deze wijn kan alleen voor deze tariefcontingenten      Frankriik
 in aanmerking komen indien de bij invoer in de                                          13.000                  1 9 . 000
 Gemeenschap toegepaste prijzen steeds ten minste           Ierland                        4.400                    4 . 800
                                                                                           6.500               '    9.400
 gelijk zijn aan de referentieprijzen franco grens,         Italie
                                                                                         10.800             I    14.200
 bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2506/75 en de              Verenigd Koninkrijk
 daaropvolgende teksten, die daarop van toepassing
                                                                               Totaal    65 . 000                90.000
 zijn .
 4. De wijn in recipiënten inhoudende meer dan               3. Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter
 twee liter moet aan de volgende voorwaarden inzake          grootte van respectievelijk 65 000 en 9 0000 hecto­
 de aanbiedingsvorm voldoen :                                liter, vormt de overeenkomstige reserve.
 a) de recipiënten moeten voor het vervoer van wijn                                     Artikel 3
      geschikt zijn en uitsluitend daarvoor gebruikt
      worden ;
                                                              1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een
  b) de recipiënten moeten geheel gevuld zijn ;              Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, dan
                                                             wel dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepas­
  c) de recipiënten moeten voorzien zijn van een             sing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte,
      veiligheidssluiting die garandeert dat tijdens het     voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door
      vervoer en de opslag alleen behandelingen plaats­       middel van een kennisgeving aan de Commissie,
      vinden die hetzij door de Algerijnse autoriteiten,      onverwijld over tot opneming, voor zover in de
       hetzij door de autoriteiten van de Lid-Staten naar     reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is,
       behoren worden gecontroleerd ;                         van een tweede 'quotum ter grootte van 15 % van
                                                              zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de volgende
                                                              eenheid naar boven afgerond.
  d) iedere recipiënt moet voorzien zijn van een etiket-
       tering welke het mogelijk maakt de daarin aan­
       wezige kwaliteitswijn te identificeren ;               2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
                                                              een van zijn aanvankelijke quota, het door hem op­
  e) het vervoer van de betrokken wijn mag slechts            genomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft
       geschieden in recipiënten met een capaciteit van       aangewend, gaat hij , op de wijze als bepaald in
        ten hoogste 25 hectoliter.                            lid 1 , over tot opneming voor zover in de reserve nog
                                                              een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een derde
                                                              quotum, gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijke
  5. Bij de invoer moet elk van deze wijnen vergezeld         quotum, eventueel op de volgende eenheid naar
  gaan van een certificaat van benaming van oor­            , boven afgerond.
  sprong, afgegeven door de bevoegde Algerijnse over-
  heidsinstantie, conform het aan deze verordening ge­        3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting vpn
  hechte model .
                                                              een tweede quotum, het door hem opgenomen derde
                                                              quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat
                                                              hij, op de wijze als bepaald in lid 1 , over tot opne­
                          Artikel 2                           ming van een vierde quotum, dat gelijk is aan het
                                                              derde.
                                                              Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
  1 . De in artikel 1 genoemde tariefcontingenten wor­        uitgeput.
 den in twee gedeelten gesplitst.
                                                             4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en
 2. Een eerste gedeelte van elk contingent wordt over         met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming
 de Lid-Staten verdeeld ; de quota die, onder voorbe­        van geringere hoeveelheden dan de in die leden vast­
 houd van artikel 5, tot en met 30 juni 1972, gelden,        gestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te
 bedragen:                                                   nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen
 ---pagebreak--- worden benut. Zij delen aan dc Commissie de                                       Artikel 7
redenen mede die toe toepassing van het onderhavige
 lid hebben geleid.                                        1 . De Lid-Statcn treffen alle dienstige maatregelen
                                                           opdat door opening van de met toepassing van arti­
                        Artikel 4                          kel 3 door hen opgenomen extra quota , de door hen
                                                           ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kun­
Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra              nen worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel
quota gelden tot en met 30 juni 197® .-                    in de communautaire tariefcontingenten.
                        Artikel S                          2. De Lid-Statcn waarborgen dc op hun grondgebied
                                                           gevestigde importeurs van dc betrokken produktcn
De Lid-Statcn storten uiterlijk op 1 april 1 97 d het '    vrije toegang tot dc hun toegekende quota.
niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum
in de reserve terug, dat op 15 maart 19 / 820 % van
het aanvankelijk quotum te boven gaat. Zij kunnen          3. Dc Lid-Statcn boeken dc ingevoerde hoeveel­
een grotere hoeveelheid terugstorten, indien er            heden van dc betrokken produktcn op hun quota af
gronden 7. ijn om aan te nemen dat deze wellicht on­       naar gelang dc produktcn bij dc douane ten invoer
benut zal blijven.                                         tot verbruik worden aangegeven.
Dc Lid-Statcn geven de Commissie uiterlijk op 1 april      4. " Dc iiitpmtingsgraad van de quota van dc Lid-
 197 ó kennis van de totale invoer van dc betrokken        Statcn wordt vastgesteld op grond van dc ingevoerde
produktcn , die tot en met 15 maari 197b heeft plaats­     hoeveelheden die onder dc in lid 3 bepaalde voor­
gevonden en op dc communautaire contingenten is            waarden zijn afgeboekt.
afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van
ieder van hun aanvankelijke quota, dat zij in dc over­
eenkomstige reserve terugstorten.                                                 Artikel 8
                        Artikel 6                          Op verzoek van dc Commissie stellen dc Lid-Statcn
                                                           haar op de hoogte - van dc invoer van dc betrokken
Dc Commissie houdt bock van dc hoeveelheden van            produktcn, die daadwerkelijk op hun quota is afge­
dc door dc Lid-Statcn overeenkomstig dc artikelen 2        boekt .
en 3 geopende quota , en brengt, zodra dc opgaven
haar bereiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de
uitputtingsgraad van dc reserves.                                                 Artikel 9
Zij stelt de Lid-Statcn uiterlijk op 5 april 197j in       Du Lid-Statcn cn dc Commissie werken nauw samen
kennis van dc stand van dc diverse reserves na de
overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen.        om te bereiken dat deze verordening wordt nage­
                                                           komen.
Zij ziet erop toe dat dc opneming waardoor een van
dc reserves volledig wordt uitgeput tot liet nog be­                              Artikel 10
schikbare overschot beperkt blijft en deelt tc dien
einde aan dc Lid-Staat die deze laatste opneming          De Lid- Staten leggen de Commissie binnen 45 dagen
verricht mede, hoeveel dit overschot bedraagt.            na de publikatie van deze verordening in het
                                                        ■ het pubkikatieblad van de Europese Gemeenschappen ,
                                                          een kopie of een fotokopie over van de uitgevaar­
                                                          digde voorschriften en bepalingen ter uitvoering
                                                          van de onderhavige verordening .
                                                                                  Artikel 1 1
                                                            Deze verordening treedt in werking op 1 juli 197/ «
          ^ Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
               elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel.
                                                                         Voor de Raad
                                                                         De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                     BIJLAGE
 1                    Ekspo-tor - Ausfù'' rer - Exporter - Exporta-       2.        1 - Nummer - Nummer •
    teur     EsLortatore - Exporteur:                                         Number - Numéro - Numéro -                      00000
                                                                              Nummer
                                                                          3. ( Naam van de instantie die de benaming van
                                                                              oorsprong garandeert)
 4.      I         ja.J I - Modtager - Empfënger - Consignes -
     Destinataire - Destinatario - Geadresseerde:
                                                                          5.          3I          I àJ
                                                                              CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE
                                                                               BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG
                                                                              CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                              CERTIFICAT D'APPELLATION D' ORIGINE
                                                                              CERTIFICATO DI DENOMINAZIONE DI ORIGINE
 6.             Ø-L-m* - Transportmiddel - Befdrderungsmittel                 CERTIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG
     - Means of transport - Moyen de transport - Mezzo dl
    trasporto - Vervoermiddel :
                                                                          7 . ( Benaming van oorsprong)
 8. t. !/* * ü              - Losningssted - Entladungsort - Place
    of unloading - Lieu de déchargement - Luogo di sbarco -
     Plaats van lossing :
 g            I                  < f         ^ 5 £,    VI                                              10.f                     11 .
    Mærker og numre, kollienes antal og art                                                                 Bruttovaegt              Liter
    Zeichen und Nummern, Anzahl und Art der Packstucke                                                      Rohgewicht               Liter
    Marks and numbers, number and kind of packages                                                          Gross weight             Litres
    Marques et numéros, nombre et nature des colis                                                          Poids brut               Litres
    Marca e numero, quantità e natura dei colli                                                             Peso lordo               Litri
    Merken en nummers, aantal en soort der colli                                                            Brutogewicht             Liter
                                                                                                                     :
12.                L)      I     - Liter (i bogstaver) - Liter (in Buchstaben) - Litres (in words) - Litres (en lettres} - Litri (in lettere) -
    Liter (voluit):
                                    t - Påtegning fra udstedende organ - Bescheinigung der erteilenden Stelle - Certificate of the
    issuing authority -             e l'organisme émetteur - Visto dell'organismo emittente - Visum van de instantie van afgifte:
14- 'j            ' aje-~ t - Toldstedets attest - Sichtvermerk der
    Zollstelle - Customs stamp - Visa de ia douane - Visto della
    dogana - Visum van de douane
                                                                                                           (Oversaettelse se nr. 15 - Über-
                                                                         setzung siehe Nr. 15 - see the translation under No 15 -
                                                                         Voir traduction au n° 15 - Vedi traduzione al n. 15 - Zie voor
                                                                         vertaling nr. 15)
 ---pagebreak---                                                                              - 2 -
      15. Det bekræftes, at vinen, der er nævnt i dette certifikat, er fremstillet i                   området og ifølge algerisk lovgivning er
           berettiget til oprindelsesbetegnelsen :«                         «.
           Alkohol tilsat denne vin er alkohol fremstillet af vin.
           Wir bestätigen, daß der in dieser Bescheinigung bezeichnete Wein im Bezirk                         gewonnen wurde und ihm nach
           algerischem Gesetz die Ursprungsbezeichnung                               " zuerkannt wird.
           Der diesem Wein zugefügte Alkohol ist aus Wein gewonnener Alkohol .
           We hereby certify that the wine described in this certificate is wine produced within the wine district of                     and is
           considered by Algerian legislation as entitled to the designation of origin
           The alcohol added to this wine is alcohol of vinous origin.
           Nous certifions que le vin décrit dans ce certificat a été produit dans la zone de                    et est reconnu, suivant la loi
           algérienne, comme ayant droit à la dénomination d'origine «                           ».
           L' alcool ajouté à ce vin est de l' alcool d'origine vinique.
           Si certifica che il vino descritto nel presente certificato è un vino prodotto nella zona di              ed è riconosciuto, secondo
           la legge algerina come avente diritto alla denominazione di origine «                         ».
           L'alcole aggiunto a questo vino è alcole di origine vinica.
           Wij verklaren dat de in dit certificaat omschreven wijn is vervaardigd in het wijndistrict van                       en dat volgens
           de Algerijnse wetgeving de benaming van oorsprong ,                             " erkend wordt.
           De aan deze wijn toegevoegde alcohol is alcohol, uit wijn gewonnen.
      16 . ')
      éj Jma«J l aJj taU I                        I o L ^ 1 1 ^ Lk»J I ^ *1 -* | i_r
  0) Rubrik forbeholdt eksportlandets andre angivelser.
. 0) Diese Nummer ist weiteren Angaben des Ausfuhrlandes vorbehalten.
  {') Space reserved for additional details given in the exporting country.
  0)  Case réservée pour d' autres indications du pays exportateur.
  (') Spazio riservato per altre indicazioni dei paese esportatore.
  (•) Ruimte bestemd voor andere gegevens van het land van uitvoer.
 ---pagebreak---                    FINANCIEEL                            MEMORANDl/ M
                                                                                               patf» i      25.03.77
   i . rEsacrirrcsPcsT i Hoofdstuk 12 , ArtikeL 120
  1 . ««cmi.mrss !                    Voorstel voor een verordening ( EEG ) van de Raad betreffende
       de opening van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde wijnen met
        benaming van oorsprong , van oorsprong uit A Iger i j e ( 1 . 7.77 tot en met 30.6.78)
  î . juni Dises cpondsi.ac r
                                                Art . 43 en 113
  4. k..:l i uitvoering van een contractuele verplichting
                   - Overeenkomst EEG / Algerije
       FINAN1IK1 E W.;:.lwU5                              CEXTiriCT. VEPKOCPSEIZCSN LOPEND BE0R0Ti:«*G3JAÀR (   VCLO~.:O p..-.CRCCi;:n^;AA?v
  % 0 ko™?;
        - TES 1.A5TE VAtf t'S p.KcnOTINO EC
           ( n vr.T 1 ?: -r i r:n /r î tz* tt /7 i r.z )
        » r:•:%* LAST- VAN* > AT . OVT.^^ID
        • ThN LA.TTE VA \" / NDEK5 S2CT03KN
           IX u:-: LID-STATEN
  5.1 v.wvk'.izzrr.v
        . ETCE :; VIDP::I£M EC
           ( icKKr i NGSN/IÏC:!* 'CRXCHTEN)
        - HATIC '.'AIZ SnoSOriXCiEN
                                                           JAAR                      JAAR                        JAAJ1
  5.0.1 SPPEISING VAN IS KdSTi'l
  5.1.1 SNIEIDISC «UI DE OMTVAKGSTES
  5.Ï Bi.htKE:ii::GGKi.THOCi                Nr _ van het GDT . ex 22.05 c
               Omvang van de tariefcontingenten                                           :  310.000 hl
               Toe te passen rechten                                                      :  vrijstelling
               Rechten van het GDT                                                        :  14 RE / hl tot 19 RE / hl
               Inkomstenderving : 0 tot 4.600.000 RE al naar gelang van het gebruik
              van de contingenten ( schatting )                                                           -
Γ        Fmvcirmvc is kccelijk ui ? kredieten die in ret betrokken hoofdctuk van re lopends begroting
         ZIJN UITGETROKKEN
                                                                                                                                JAA-seü
  6.1 . riKA '.'CTFRING IS KOGSLIJK DOOR OVERBOEKING VAM EEN HOOFDSTUK NAAR EEN' ANDER HOOFDSTUK VAN DE                        ^ Α /ΝΞ.-'Λ'
           LOPEND?. BEGROTING
  6.9 . AANVULLENDE BECRCTINC NODXC                                                                                             JA/TCSN
I 5.3.   MOETEN OP DE VOLGENDE BECR0TING3H KREDIETEN KORDEN UITGETROKKEN ?                                                      JA A-iSSI
  o! Kua:i;iGKN i.