CELEX: 32016D0817
Language: cs
Date: 2016-05-17 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady (EU) 2016/817 ze dne 17. května 2016 o uzavření Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu, jménem Evropské unie

25.5.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 136/1
            
         ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/817
   ze dne 17. května 2016
   o uzavření Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu, jménem Evropské unie
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) a čl. 218 odst. 7 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 28. června 2007 přijala Rada nařízení (ES) č. 753/2007 (2) o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu (dále jen „dohoda o partnerství“). Stávající protokol, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody o partnerství, pozbyde platnosti den 31. prosince 2015.
            
         
               (2)
            
            
               Unie dokončila s vládou Dánska a vládou Grónska jednání o novém protokolu k dohodě o partnerství (dále jen „protokol“), kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek.
            
         
               (3)
            
            
               Protokol byl podepsán na základě rozhodnutí Rady (EU) 2015/2103 (3) a je prozatímně prováděn ode dne 1. ledna 2016.
            
         
               (4)
            
            
               Článkem 10 dohody o partnerství se zřizuje smíšený výbor, jehož úkolem je sledovat uplatňování dohodoy o partnerství a zajistit její provádění. Smíšený výbor může kromě toho v soualdu s protokolem schválit určité změny protokolu. Za účelem snadnějšího schválení těchto změn je vhodné zmocnit Komisi k jejich schvalování za určitých podmínek na základě zjednodušeného postupu.
            
         
               (5)
            
            
               Protokol by měl být schválen jménem Unie,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Protokol, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu (dále jen „protokol“), se schvaluje jménem Unie. (4)
   
   Článek 2
   Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení stanovené v článku 15 protokolu.
   Článek 3
   Za podmínek stanovených v příloze tohoto rozhodnutí je Komise zmocněna schválit jménem Unie změny protokolu ve smíšeným výboru.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   
      V Bruselu dne 17. května 2016.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         M.H.P. VAN DAM
      
   
   
      (1)  Souhlas ze dne 12. dubna 2016 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
   
      (2)  Nařízení Rady (ES) č. 753/2007 ze dne 28. června 2007 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 1).
   
      (3)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/2103 ze dne 16. listopadu 2015 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním uplatňování provádění Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 305, 21.11.2015, s. 1).
   
      (4)  Znění protokolu bylo zveřejněno v Úř. věst. L 305, 21.11.2015, s. 3 společně s rozhodnutím o jeho podpisu.
   
      PŘÍLOHA
      
         Rozsah zmocnění a postup pro stanovení postoje Unie ve smíšeném výboru
      
      
               
                  1)
               
               
                  Komise je zmocněna jednat s Grónskem a případně při dodržení bodu 3 této přílohy dohodnout změny protokolu, pokud jde o tyto otázky:
                  
                              a)
                           
                           
                              stanovení rybolovných práv podle čl. 3 odst. 2 a 3 a článku 8 protokolu, včetně stanovení referenčních cen a poplatků za oprávnění podle článku 8;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              rozhodnutí o podmínkách odvětvové podpory v souladu s článkem 5 protokolu;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              přijímání opatření na zajištění udržitelného využívání rybolovných zdrojů v souladu s článkem 6 protokolu.
                           
                        
            
               
                  2)
               
               
                  Unie v rámci smíšeného výboru:
                  
                              a)
                           
                           
                              jedná v souladu s cíli Unie v rámci společné rybářské politiky;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              dodržuje závěry Rady ze dne 19. března 2012 ke sdělení o vnější dimenzi společné rybářské politiky;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              prosazuje postoje, které jsou v souladu s příslušnými pravidly přijatými regionálními organizacemi pro řízení rybolovu a v rámci společného řízení pobřežními státy.
                           
                        
            
               
                  3)
               
               
                  Má-li být v průběhu zasedání smíšeného výboru přijato rozhodnutí o změnách protokolu podle bodu 1, učiní se nezbytné kroky, aby postoj, jenž má být jménem Unie vyjádřen, zohledňoval nejnovější statistické, biologické a další příslušné údaje předané Komisi.
                  Za tímto účelem a na základě uvedených údajů předají útvary Komise Radě nebo jejím přípravným orgánům k posouzení a schválení dokument obsahující podrobnosti navrhovaného postoje Unie, a to v dostatečném časovém předstihu před příslušným zasedáním smíšeného výboru.
                  Pokud jde o otázky uvedené v bodu 1 písm. a), schvaluje Rada předpokládaný postoj Unie kvalifikovanou většinou hlasů. V ostatních případech se postoj Unie uvedený v podkladovém dokumentu považuje za schválený, ledaže proti němu během zasedání přípravného orgánu Rady nebo ve lhůtě 20 dnů od předložení podkladového dokumentu, podle toho, co nastane dříve, vysloví námitku počet členských států rovnající se blokační menšině. V případě takové námitky je věc postoupena Radě.
                  Nelze-li v průběhu dalších zasedání, a to ani přímo na místě, dosáhnout dohody tak, aby bylo možno v postoji Unie zohlednit nové prvky, postoupí se záležitost Radě nebo jejím přípravným orgánům.
               
            
               
                  4)
               
               
                  Komise se vyzývá, aby v přiměřené lhůtě učinila veškeré nezbytné kroky navazující na rozhodnutí smíšeného výboru, případně včetně zveřejnění příslušného rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie a předložení návrhů nezbytných k provedení uvedeného rozhodnutí.