CELEX: 32009D0019
Language: sk
Date: 2009-01-09 00:00:00
Title: 2009/19/ES: Rozhodnutie Komisie z  9. januára 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/655/ES, pokiaľ ide o schvaľovanie plánov mimoriadneho očkovania proti katarálnej horúčke oviec niektorých členských štátov a stanovenie výšky finančného príspevku Spoločenstva na roky 2007 a 2008 [oznámené pod číslom K(2008) 8966]

13.1.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 8/31
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 9. januára 2009,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/655/ES, pokiaľ ide o schvaľovanie plánov mimoriadneho očkovania proti katarálnej horúčke oviec niektorých členských štátov a stanovenie výšky finančného príspevku Spoločenstva na roky 2007 a 2008
   [oznámené pod číslom K(2008) 8966]
   (Iba české, dánske, francúzske, holandské, nemecké, portugalské, španielske, švédske a talianske znenie je autentické)
   (2009/19/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 2000/75/ES z 20. novembra 2000 stanovujúcu špecifické ustanovenia pre kontrolu a likvidáciu katarálnej horúčky oviec – modrého jazyka (1), a najmä na jej článok 9 ods. 2,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (2), a najmä na jeho článok 3 ods. 3, 4 a ods. 5 druhú zarážku,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutím Komisie 2008/655/ES z 24. júla 2008, ktorým sa schvaľujú plány mimoriadneho očkovania proti katarálnej horúčke oviec niektorých členských štátov a stanovuje sa výška finančného príspevku Spoločenstva na roky 2007 a 2008 (3) sa schválili plány očkovania Belgicka, Českej republiky, Dánska, Nemecka, Španielska, Francúzska, Talianska, Luxemburska, Holandska a Portugalska a stanovila sa najvyššia prípustná suma finančného príspevku Spoločenstva.
            
         
               (2)
            
            
               V druhej polovici roka 2008 sa v niekoľkých členských štátoch objavili ohniská nákazy katarálnej horúčky oviec. V Rakúsku a vo Švédsku sa prvýkrát objavila katarálna horúčka sérotypu 8. Nové ohniská katarálnej horúčky oviec sérotypu 8 sa zistili v Dánsku a Španielsku. Vo Francúzsku, v Španielsku a Portugalsku sa okrem toho ďalej šíri katarálna horúčka oviec sérotypu 1.
            
         
               (3)
            
            
               Keďže v Rakúsku a vo Švédsku sa ohniská tejto nákazy objavili až po uverejnení rozhodnutia 2008/655/ES, tieto dva členské štáty predložili svoje plány očkovania neskoro na to, aby mohli dodržať termín stanovený v článku 4 ods. 2 uvedeného rozhodnutia. Preto by sa na tieto členské štáty nemali uplatňovať ustanovenia týkajúce sa predbežných správ vrátane ustanovení o znížení tohto príspevku Spoločenstva.
            
         
               (4)
            
            
               Dotknuté členské štáty už informovali Komisiu a ostatné členské štáty o zistení tejto choroby. Tieto členské štáty predložili svoje nové alebo pozmenené plány mimoriadneho očkovania s uvedením približného počtu dávok očkovacej látky, ktoré sa majú použiť v rokoch 2007 a 2008 a odhadovaných nákladov na vykonanie týchto očkovaní. Komisia posúdila tieto nové plány, ktoré predložilo Rakúsko a Švédsko, a pozmenené plány, ktoré predložilo Dánsko, Španielsko, Francúzsko, Holandsko a Portugalsko, z veterinárneho aj finančného hľadiska a dospela k záveru, že tieto plány spĺňajú požiadavky príslušných veterinárnych právnych predpisov Spoločenstva. Preto by sa v príslušných členských štátoch malo v súlade s článkom 9 ods. 2 smernice 2000/75/ES schváliť očkovanie zvierat proti katarálnej horúčke oviec.
            
         
               (5)
            
            
               Oprávnenosť výdavkov je v súčasnosti obmedzená na náklady uhradené v období od 1. novembra 2007 do 31. decembra 2008. Plány mimoriadneho očkovania sa však realizujú do konca roka 2008. Preto by o oprávnenosti výdavkov mala rozhodnúť určujúca skutočnosť, ktorou je vykonávanie očkovania. Opatrenia, v rámci ktorých táto určujúca skutočnosť spadá do uvedeného obdobia, sú oprávnené na spolufinancovanie.
            
         
               (6)
            
            
               Rozhodnutie 2008/655/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Rozhodnutie 2008/655/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 1 sa prvý pododsek nahrádza takto:
               „Plány očkovania pozostávajúce z technických a finančných ustanovení, ktoré predložilo Belgicko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Španielsko, Francúzsko, Taliansko, Luxembursko, Holandsko, Rakúsko, Portugalsko a Švédsko, sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. novembra 2007 do 31. decembra 2008.“
            
         
               2.
            
            
               V článku 2 ods. 1 sa prvý pododsek nahrádza takto:
               „V súvislosti s mimoriadnymi opatreniami prijatými na boj proti katarálnej horúčke oviec v roku 2007 a 2008 má Belgicko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Španielsko, Francúzsko, Taliansko, Luxembursko, Holandsko, Rakúsko, Portugalsko a Švédsko nárok na osobitný príspevok Spoločenstva na plány mimoriadneho očkovania proti katarálnej horúčke oviec uvedené v článku 1 vo výške:“.
            
         
               3.
            
            
               V článku 4 ods. 1 sa písmeno d) nahrádza takto:
               
                           „d)
                        
                        
                           záverečnej finančnej správy o nákladoch, ktoré vznikli členským štátom v období od 1. novembra 2007 do 31. decembra 2008 a ktoré uhradili pred predložením tejto správy, v elektronickej podobe podľa prílohy;“.
                        
                     
         
               4.
            
            
               V článku 4 ods. 1 sa vkladá tento pododsek:
               „Odsek 1 písm. a) a b) a odsek 2 sa však nevzťahujú na plány predložené Rakúskom a Švédskom.“
            
         Článok 2
   Adresáti
   Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu, Českej republike, Dánskemu kráľovstvu, Nemeckej spolkovej republike, Španielskemu kráľovstvu, Francúzskej republike, Talianskej republike, Luxemburskému veľkovojvodstvu, Holandskému kráľovstvu, Rakúskej republike, Portugalskej republike a Švédskemu kráľovstvu.
   
      V Bruseli 9. januára 2009
      
         
            Za Komisiu
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 74.
   
      (2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 214, 9.8.2008, s. 66.