CELEX: 32014R1130
Language: lv
Date: 2014-10-22 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1130/2014 ( 2014. gada 22. oktobris ), ar ko atklāj tarifa kvotu 2015. gadam dažu tādu preču importam Eiropas Savienībā, kuru izcelsme ir Norvēģijā un kuras iegūtas to lauksaimniecības produktu pārstrādē, uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 510/2014

24.10.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 305/104
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1130/2014
   (2014. gada 22. oktobris),
   ar ko atklāj tarifa kvotu 2015. gadam dažu tādu preču importam Eiropas Savienībā, kuru izcelsme ir Norvēģijā un kuras iegūtas to lauksaimniecības produktu pārstrādē, uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 510/2014
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulu (ES) Nr. 510/2014, ar kuru nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 1216/2009 un (EK) Nr. 614/2009 (1), un jo īpaši tās 16. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
   ņemot vērā Padomes 2004. gada 25. oktobra Lēmumu 2004/859/EK par Nolīguma vēstuļu apmaiņas formā noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti par divpusējā Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti Protokolu Nr. 2 (2) un jo īpaši tā 3. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               1973. gada 14. maija Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti (3) (Divpusējais Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti) Protokols Nr. 2 un EEZ līguma (4) Protokols Nr. 3 nosaka tirdzniecības režīmu starp līgumslēdzējām pusēm attiecībā uz dažiem lauksaimniecības produktiem un pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem.
            
         
               (2)
            
            
               EEZ līguma Protokols Nr. 3 paredz nulles nodokļa piemērošanu ūdens veidiem ar cukuru vai citu saldinātāju, vai aromātisko vielu piedevu, kuri ir klasificēti ar KN kodu 2202 10 00, un citiem bezalkoholiskajiem dzērieniem, kas nesatur pozīcijās 0401 līdz 0404 minētos produktus vai taukus, kuri iegūti no pozīcijās 0401 līdz 0404 minētajiem produktiem, un klasificēti ar KN kodu 2202 90 10.
            
         
               (3)
            
            
               Ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas formā starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti par divpusējā Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti Protokolu Nr. 2 (5) (turpmāk – Nolīgums vēstuļu apmaiņas formā), kas apstiprināts ar Lēmumu 2004/859/EK, Norvēģijai pagaidām uz nenoteiktu laiku ir atlikts nulles nodoklis minētajam ūdenim un citiem minētajiem dzērieniem. Saskaņā ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas formā tādu preču beznodokļu imports, kuras klasificētas ar KN kodiem 2202 10 00 un ex 2202 90 10, kuru izcelsme ir Norvēģijā, ir atļauts vienīgi beznodokļu kvotas robežās. Par importu, kas pārsniedz iedalīto kvotu, jāmaksā nodoklis.
            
         
               (4)
            
            
               Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1322/2013 (6) ir paredzēts, ka no 2014. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim beznodokļu režīma pagaidu ierobežojumus nepiemēro minētā ūdens un dzērienu importam, tādējādi attiecībā uz minētajām precēm nodrošinot neierobežotu beznodokļu piekļuvi Savienībai.
            
         
               (5)
            
            
               Tarifa kvota minētajam ūdenim un dzērieniem 2015. gadam būtu jāatklāj saskaņā ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas formā. Iepriekšējo gada kvotu 2013. gadam attiecīgajiem produktiem atklāja ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1085/2012 (7).Tā kā 2014. gadam gada kvota netika atklāta, ir lietderīgi kvotas apjomu 2015. gadam saglabāt tādā pašā līmenī kā 2013. gadam.
            
         
               (6)
            
            
               Ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2454/93 (8) paredz noteikumus par tarifa kvotu pārvaldību. Ar šo regulu atklātā tarifa kvota būtu jāpārvalda saskaņā ar minētajiem noteikumiem.
            
         
               (7)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura nodarbojas ar horizontālajiem jautājumiem, kas saistīti ar I pielikumā neminētu pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecību,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   1.   Pielikumā norādītā beznodokļu tarifa kvota Norvēģijas izcelsmes precēm, kas uzskaitītas minētajā pielikumā, būs atklāta laikposmam no 2015. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim atbilstoši norādītajiem nosacījumiem.
   2.   Izcelsmes noteikumus, kas paredzēti 1973. gada 14. maija Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti Protokolā Nr. 3, piemēro šīs regulas pielikumā uzskaitītajām precēm.
   3.   Pārsniedzot šīs kvotas apjomu, importētajiem daudzumiem piemēro preferenciālu nodokli EUR 0,047 litrā.
   2. pants
   Savienības tarifa kvotu, kas minēta 1. panta 1. punktā, pārvalda Komisija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu.
   3. pants
   Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   To piemēro no 2015. gada 1. janvāra.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2014. gada 22. oktobrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 150, 20.5.2014., 1. lpp.
   
   
      (2)  OV L 370, 17.12.2004., 70. lpp.
   
   
      (3)  OV L 171, 27.6.1973., 2. lpp.
   
   
      (4)  OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.
   
   
      (5)  OV L 370, 17.12.2004., 72. lpp.
   
   
      (6)  Komisijas 2013. gada 11. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1322/2013, ar ko piešķir neierobežotu beznodokļu piekļuvi Savienībai 2014. gadam, ko piemēro dažām tādām precēm, kuru izcelsme ir Norvēģijā un kuras iegūtas to lauksaimniecības produktu pārstrādē, uz kuriem attiecas Padomes Regula (EK) Nr. 1216/2009 (OV L 333, 12.12.2013., 68. lpp.).
   
      (7)  Komisijas 2012. gada 20. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1085/2012, ar ko atklāj tarifa kvotu 2013. gadam dažu tādu preču importam Eiropas Savienībā, kuru izcelsme ir Norvēģijā un kuras iegūtas to lauksaimniecības produktu pārstrādē, uz kuriem attiecas Padomes Regula (EK) Nr. 1216/2009 (OV L 322, 21.11.2012., 2. lpp.).
   
      (8)  Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regula (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      Beznodokļu tarifa kvota 2015. gadam, kas piemērojama dažu tādu preču importam Savienībā, kuru izcelsme ir Norvēģijā
      
                  Kārtas Nr.
               
               
                  KN kods
               
               
                  Preču apraksts
               
               
                  Kvotas apjoms
               
            
                  09.0709
               
               
                  2202 10 00
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              Ūdens, ieskaitot minerālūdeni un gāzēto ūdeni ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizētu minerālūdeni un gāzēto ūdeni
                           
                        
               
                  17,303 miljoni litru
               
            
                  ex 2202 90 10
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              Citi bezalkoholiskie dzērieni, kas satur cukuru (saharozi vai invertcukuru)