CELEX: 62009CA0246
Language: el
Date: 2010-07-08 00:00:00
Title: Υπόθεση C-246/09: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 8ης Ιουλίου 2010 [αίτηση του Landesarbeitsgericht Hamburg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Susanne Bulicke κατά Deutsche Büro Service GmbH (Οδηγία 2000/78/ΕΚ — Άρθρα 8 και 9 — Εθνική διαδικασία αποσκοπούσα στην επιβολή της τήρησης των υποχρεώσεων που απορρέουν από την οδηγία — Προθεσμία για την κίνηση διαδικασίας — Αρχή της ισοδυναμίας και της αποτελεσματικότητας — Αρχή της μη μειώσεως του μέχρι τούδε ισχύοντος επιπέδου προστασίας)

28.8.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 234/13
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 8ης Ιουλίου 2010 [αίτηση του Landesarbeitsgericht Hamburg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Susanne Bulicke κατά Deutsche Büro Service GmbH
   (Υπόθεση C-246/09) (1)
   
   (Οδηγία 2000/78/ΕΚ - Άρθρα 8 και 9 - Εθνική διαδικασία αποσκοπούσα στην επιβολή της τήρησης των υποχρεώσεων που απορρέουν από την οδηγία - Προθεσμία για την κίνηση διαδικασίας - Αρχή της ισοδυναμίας και της αποτελεσματικότητας - Αρχή της μη μειώσεως του μέχρι τούδε ισχύοντος επιπέδου προστασίας)
   2010/C 234/19
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Landesarbeitsgericht Hamburg
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Susanne Bulicke
   κατά
   Deutsche Büro Service GmbH
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Landesarbeitsgericht Hamburg — Ερμηνεία της οδηγίας 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία (EE L 303, σ. 16), καθώς και των γενικών αρχών του κοινοτικού δικαίου — Απαγόρευση δυσμενούς διακρίσεως λόγω ηλικίας κατά την πρόσληψη — Εθνική νομοθεσία προβλέπουσα προθεσμία δύο μηνών από της απορρίψεως της αιτήσεως υποψηφιότητας ή από του χρονικού σημείου κατά το οποίο περιήλθε στη γνώση του ενδιαφερομένου η εις βάρος του δυσμενής διάκριση για την άσκηση αγωγής με σκοπό την αποκατάσταση της εις βάρος του ζημίας ή την επιδίκαση αποζημιώσεως
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το πρωτογενές δίκαιο της Ένωσης και το άρθρο 9 της οδηγίας 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία, έχουν την έννοια ότι δεν αποκλείεται εθνικός δικονομικός κανόνας, κατά τον οποίο όποιος υπέστη δυσμενή διάκριση κατά την πρόσληψη λόγω ηλικίας πρέπει να προβάλει στον δυσμενώς διακρίνοντα την αξίωσή του για αποκατάσταση της ζημίας και ικανοποίηση της ηθικής βλάβης, εντός δίμηνης προθεσμίας, υπό τον όρο ότι:
               
                           —
                        
                        
                           αφενός, η προθεσμία αυτή δεν είναι λιγότερο ευνοϊκή από αυτή που αφορά παρόμοιες ένδικες προσφυγές του εσωτερικού δικαίου στον τομέα του εργατικού δικαίου,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           αφετέρου, ο καθορισμός του σημείου εκκινήσεως της εν λόγω προθεσμίας δεν καθιστά πρακτικώς αδύνατη ή υπερβολικά δυσχερή την άσκηση των δικαιωμάτων που αναγνωρίζονται από την οδηγία.
                        
                     Στον εθνικό δικαστή απόκειται να εξακριβώσει αν οι δύο αυτές προϋποθέσεις πληρούνται.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 8 της οδηγίας 2000/78 έχει την έννοια ότι δεν αποκλείει εθνική ρύθμιση δικονομικής φύσεως η οποία θεσπίστηκε προς μεταφορά της οδηγίας και η οποία τροποποιεί προγενέστερη ρύθμιση προβλέπουσα προθεσμία για την προβολή αξιώσεως αποζημιώσεως σε περίπτωση δυσμενούς διακρίσεως λόγω φύλου.
            
         
      (1)  ΕΕ C 244 της 10.10.2009