CELEX: 32014D0040(01)
Language: lt
Date: 1413331200000
Title: 2014/828/ES: 2014 m. spalio 15 d. Europos Centrinio Banko sprendimas dėl trečiosios padengtų obligacijų pirkimo programos įgyvendinimo (ECB/2014/40)

22.11.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 335/22
            
         EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS
   2014 m. spalio 15 d.
   dėl trečiosios padengtų obligacijų pirkimo programos įgyvendinimo
   
      (ECB/2014/40)
   
   
      (2014/828/ES)
   
   EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalies pirmą įtrauką,
   atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 12 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą kartu su 3 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka ir 18 straipsnio 1 dalimi,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               pagal Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto (toliau – ECBS statutas) 18 straipsnio 1 dalį Europos Centrinis Bankas (ECB) kartu su valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniais centriniais bankais (toliau – NCB) gali veikti finansų rinkose, be kita ko, tiesiogiai (vienakrypčiai) (angl. k. outright) pirkdami ir parduodami antrinę rinką turinčias priemones;
            
         
               (2)
            
            
               2014 m. rugsėjo 4 d. Valdančioji taryba nusprendė, kad turėtų būti inicijuota nauja padengtų obligacijų pirkimo programa (toliau – POPP3). Dėl POPP3 kartu su TUVP pirkimo programa (toliau – TUVPPP) ir tikslinėmis ilgesnės trukmės refinansavimo operacijomis (TITRO) (1) bus toliau gerinamas pinigų politikos perdavimas, skatinamas kredito teikimas euro zonos ekonomikai, užtikrinamas teigiamo poveikio perdavimas kitoms rinkoms, todėl bus sušvelninta ECB pozicija dėl pinigų politikos ir tai padės grįžti prie infliacijos lygio, artimesnio 2 %;
            
         
               (3)
            
            
               kaip bendros pinigų politikos dalis, Eurosistemos centrinių bankų tinkamų padengtų obligacijų tiesioginiai (vienakrypčiai) pirkimai pagal POPP3 turėtų būti įgyvendinti vienodu ir decentralizuotu būdu, laikantis šio sprendimo,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Padengtų obligacijų tiesioginio (vienakrypčio) pirkimo nustatymas ir apimtis
   Eurosistema sukuria POPP3, pagal kurią Eurosistemos centriniai bankai perka tinkamas padengtas obligacijas, kaip apibrėžta 2 straipsnyje. Pagal POPP3 tinkamos padengtos obligacijos Eurosistemos centrinių bankų gali būti perkamos iš tinkamų kitų sandorių šalių pirminėse ir antrinėse rinkose laikantis 3 straipsnyje numatytų tinkamumo kriterijų.
   2 straipsnis
   Padengtų obligacijų tinkamumo kriterijai
   Padengtos obligacijos, kurios tinkamos pinigų politikos operacijoms pagal Gairių ECB/2011/14 (2) I priedo 6.2.1 skirsnį ir taip pat atitinka jų priimtinumo, kaip nuosavo naudojimo įkaito, sąlygas, kaip nustatyta Gairių I priedo 6.2.3.2 skirsnyje (penktoje pastraipoje), ir kurias išleido euro zonoje įsteigtos kredito įstaigos, yra tinkamos tiesioginiam (vienakrypčiam) pirkimui pagal POPP3. Multicédulas, kurios tinkamos pinigų politikos operacijoms pagal Gairių ECB/2011/14 I priedo 6.2.1 skirsnį ir kurias išleido euro zonoje įsteigtos specialios paskirties įmonės, yra tinkamos tiesioginiam (vienakrypčiam) pirkimui pagal POPP3.
   Pirmiau minėtos padengtos obligacijos yra tinkamos tiesioginiams (vienakrypčiams) pirkimams pagal POPP3, jeigu jos atitinka tokius papildomus reikalavimus:
   
               1.
            
            
               taikomas minimalus pirmasis geriausias kredito kokybės 3 žingsnio (CQS3, kuris šiuo metu laikomas lygiaverčiu išorinės kredito vertinimo institucijos (IKVI) „BBB-“ reitingui ar jam lygiaverčiam) kredito vertinimas, kuris suteiktas bent vienos IKVI, pripažintos Eurosistemos kredito vertinimo sistemoje (EKVS);
            
         
               2.
            
            
               kartu turimoms padengtoms obligacijoms pagal pirmąją (3) ir antrąją (4) padengtų obligacijų pirkimo programas (atitinkamai POPP1 ir POPP2) ir POPP3, ir kitoms Eurosistemos centrinių bankų turimoms padengtoms obligacijoms taikomas 70 % emisijos akcijų limitas (pagal kiekvieną tarptautinį vertybinių popierių identifikavimo numerį);
            
         
               3.
            
            
               padengtos obligacijos yra išreikštos eurais, laikomos ir jomis atsiskaitoma euro zonoje;
            
         
               4.
            
            
               subjektų, kurių teisė dalyvauti Eurosistemos kredito operacijose laikinai sustabdyta, išleistos padengtos obligacijos laikino teisių sustabdymo laikotarpiu pagal POPP3 neperkamos;
            
         
               5.
            
            
               padengtos obligacijos išleistos Kipre ir Graikijoje, kurios šiuo metu neatitinka CQS3 vertinimo, turi minimalų turto reitingą atitinkantį maksimalų galimą padengtų obligacijų reitingą pagal jurisdikcijos atitinkamą IKVI tol, kol Eurosistemos kredito kokybės minimalios ribos netaikomos įkaito tinkamumo reikalavimams dėl antrinę rinką turinčių skolos priemonių, kurias išleido arba garantavo Graikijos arba Kipro Vyriausybės (vadovaujantis Gairių ECB/2014/31 (5) 8 straipsnio 2 dalimi), ir joms taikomas 30 % emisijos akcijų limitas (pagal kiekvieną tarptautinį vertybinių popierių identifikavimo numerį), kuri būtų taikoma kartu turimoms padengtoms obligacijoms pagal POPP1, POPP2, POPP3 ir kitoms Eurosistemos centrinių bankų turimoms padengtoms obligacijoms, ir jeigu jos atitinka tokius papildomus reikalavimus, kad būtų pasiektas rizikos lygiavertiškumas:
               
                           a)
                        
                        
                           atskaitomybė kas mėnesį apie užstato fondo charakteristikas, įskaitant paskolų lygio duomenų atskaitomybę NCB, kur įsteigtas emitentas, taip pat programos struktūrinius aspektus ir emitento informaciją; atitinkami NCB pateiks atskaitomybės šabloną kitoms sandorio šalims;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           įsipareigojimas dėl minimalaus 25 % perviršinio įkaito; atitinkamas NCB praneš apie nuostatas dėl įsipareigojimo dėl perviršinio įkaito apskaičiavimo kitoms sandorio šalims;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           valiutos apsidraudimas su kitomis sandorio šalimis, kurių reitingas yra BBB- ar aukštesnis dėl reikalavimų išreikštų ne eurais, yra įtrauktas į programos užstato fondą arba bent jau 95 % turto išreikšta eurais; ir
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           užstato fonde esančių kredito reikalavimų skolininkai yra įsisteigę euro zonoje;
                        
                     
         
               6.
            
            
               padengtos obligacijos, kurių nuosavybės teisę išlaiko emitentas, yra tinkamos pirkimams pagal POPP3, jeigu jos atitinka pirmiau nurodytus tinkamumo kriterijus.
            
         3 straipsnis
   Tinkamos kitos sandorių šalys
   POPP3 – ir tiesioginiams (vienakrypčiams) sandoriams, ir vertybinių popierių skolinimo sandoriams dėl padengtų obligacijų laikomų POPP3 Eurosistemos portfeliuose, tinkamos kitos sandorių šalys yra tokios: a) vidaus kitos sandorių šalys, dalyvaujančios Eurosistemos pinigų politikos operacijose, kaip apibrėžta Gairių ECB/2011/14 I priedo 2.1 skirsnyje; ir b) bet kokios kitos sandorių šalys, kurias Eurosistemos centriniai bankai naudoja savo eurais išreikštų investicinių portfelių investavimui, įskaitant ne euro zonos kitas sandorio šalis, kurios išleidžia padengtas obligacijas.
   4 straipsnis
   Baigiamoji nuostata
   Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo ECB interneto svetainėje.
   
      Priimta Frankfurte prie Maino 2014 m. spalio 15 d.
      
         
            ECB Pirmininkas
         
         Mario DRAGHI
      
   
   
      (1)  2014 m. liepos 29 d. Sprendimas ECB/2014/34 dėl priemonių, susijusių su tikslinėmis ilgesnės trukmės refinansavimo operacijomis (OL L 258, 2014 8 29, p. 11).
   
      (2)  2011 m. rugsėjo 20 d. Gairės ECB/2011/14 dėl Eurosistemos pinigų politikos priemonių ir procedūrų (OL L 331, 2011 12 14, p. 1).
   
      (3)  2009 m. liepos 2 d. Sprendimas ECB/2009/16 dėl padengtų obligacijų pirkimo programos įgyvendinimo (OL L 175, 2009 7 4, p. 18).
   
      (4)  2011 m. lapkričio 3 d. Sprendimas ECB/2011/17 dėl antrosios padengtų obligacijų pirkimo programos įgyvendinimo (OL L 297, 2011 11 16, p. 70).
   
      (5)  2014 m. liepos 9 d. Gairės ECB/2014/31 dėl papildomų laikinų priemonių, susijusių su Eurosistemos refinansavimo operacijomis ir įkaito tinkamumu, ir kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2007/9 (OL L 240, 2014 8 13, p. 28).