CELEX: 31976R2584
Language: it
Date: 1976-10-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2584/76 della Commissione, del 22 ottobre 1976, relativo ad una gara per la fornitura, a titolo di aiuto alimentare, di latte scremato in polvere vitaminizzato, acquistato sul mercato della Comunità e destinato alla Repubblica araba dello Yemen

26. 10 . 76                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 295/9
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2584/76 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 22 ottobre 1976
               relativo ad una gara per la fornitura, a titolo di aiuto alimentare, di latte
               scremato in polvere vitaminizzato, acquistato sul mercato della Comunità e
                                       destinato alla Repubblica araba dello Yemen
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che, a norma dell articolo 5 del regola­
                                                                     mento (CEE) n . 1298/76, per la fornitura e l'inoltro
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     del latte scremato in polvere deve essere fatto ricorso
europea,                                                             ad una procedura di gara ;
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,
del 27 giugno           1968, relativo all'organizzazione            considerando che, per quanto concerne le modalità di
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti              gara, è opportuno seguire in linea di massima la proce­
lattiero-caseari ( ! ), modificato da ultimo dal regola­              dura applicata sino ad oggi in casi analoghi ;
mente (CEE) n. 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,
paragrafo 5,                                                          considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                      lamento sono conformi al parere del comitato di
visto il regolamento (CEE) n. 1298/76 del Consiglio,                 gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
zionali (3), modificato dal regolamento (CEE) n . 2017/
76 (4), in particolare l'articolo 6,
                                                                                                 Articolo 1
considerando che il regolamento (CEE) n . 1299/76 del
Consiglio, del 1° giugno 1976, relativo alla fornitura di             1.      È indetta una gara, conformemente al disposto
latte scremato in polvere, nel quadro del programma
                                                                      dei regolamenti (CEE) n . 1298 /76, (CEE) n . 1299/76 e
di aiuto alimentare per il 1976, a taluni paesi in via di
                                                                      (CEE) n . 2018 /76, per le spese di fornitura di 1 500
sviluppo ed organismi internazionali (5), prevede fra                 tonnellate di latte scremato in polvere vitaminizzato
l'altro che siano messe a disposizione della Repubblica               destinate alla Repubblica araba dello Yemen suddivise
araba dello Yemen 200 tonnellate di latte scremato in
                                                                      in tre partite di 500 tonnellate .
polvere ;
considerando che il regolamento (CEE) n . 2018/76 del                 2.      Il latte scremato in polvere risponde :
Consiglio, del 27 luglio 1976, relativo alla fornitura
complementare di latte scremato in polvere, nel                       — per quanto concerne la qualità, ai requisiti specifi­
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,                       cati nell'allegato del presente regolamento,
 a taluni paesi in via di sviluppo, organismi internazio­             — per quanto concerne l'imballaggio, ai requisiti
 nali ed organismi non governativi (6), prevede fra                         specificati nell'allegato I del regolamento (CEE) n .
 l'altro che siano messe a disposizione della Repubblica                     1108 /68 della Commissione, del 27 luglio 1968 ,
araba dello Yemen 1 300 tonnellate di latte scremato                        relativo alle modalità d'applicazione per l'ammasso
 in polvere ; che tale paese ha chiesto la fornitura di                     pubblico di latte scremato in polvere (7), modifi­
 1 500 tonnellate di latte scremato in polvere vitaminiz­                   cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1457/
 zato ;                                                                     76 (8).
 considerando che il regolamento (CEE) n . 1298 /76                   3.      L'aggiudicatario fornisce in via supplementare il
 dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che, se i quantitativi           5 % di sacchi vuoti identici a quelli contenenti la
 di latte scremato in polvere giacenti nelle scorte                    merce .
 pubbliche non hanno le caratteristiche necessarie alla
 loro particolare destinazione, ove quest'ultima richieda             4.       L' imballaggio del latte scremato in polvere deve
 segnatamente l'aggiunta di vitamine, la fornitura                     recare , in lettere di almeno un centimetro di altezza, la
 avvenga tramite acquisto di latte scremato in polvere                seguente dicitura :
 sul mercato della Comunità ;
                                                                       « Skimmed-milk powder enriched with vitamins A
  ') GU   n. L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 1.5,                      and D / Gift of the European Economic Community
  2) GU   n. L 67 del 15 . 3 . 1976 , pag. 9 .                         / For free distribution ».
  3) GU   n. L 146 del 4 . 6 . 1976, pag. 3 .
  4) GU   n. L 224 del 16 . 8 . 1976 , pag. 1 .
  5) GU   n. L 146 del 4. 6 . 1976, pag . 5 .                         ( 7 ) GU n . L 184 del 29 . 7 . 1968 , pag. 34 .
  b) GU   n. L 224 del 16 . 8 . 1976 , pag. 2 .                       ( s ) GU n . L 145 del 6 . 6 . 1975, pag . 17 .
 ---pagebreak--- N. L 295/ 10                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 26 . 10 . 76
                        Articolo 2                             garanzia conforme ai criteri fissati dallo stesso Stato
                                                               membro .
1.     La consegna è da effettuarsi nel porto di Brema.
2. La consegna nel porto d'imbarco deve aver luogo                                     Articolo 5
ad una data fissata dall'organismo d'intervento interes­
sato e comunque dopo il 15 e prima del 31 dicembre             Tenuto conto delle offerte ricevute e secondo la proce­
1976 .                                                         dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n.
                                                               804/68 , viene fissato un importo massimo espresso in
3.     Il termine ultimo per la presentazione delle            unità di conto o si decide di non dar seguito alla gara.
offerte scade il 9 novembre 1976, alle ore 12 .
                                                                                        Articolo 6
                        Articolo 3
                                                                1.   Se 1 importo proposto, convertito in unità di
1 . Gli organismi d intervento redigono un bando di            conto, è superiore all'importo massimo fissato per la
gara da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle             partita di cui trattasi, l'offerta viene respinta.
Comunità europee almeno 10 giorni prima della data
limite fissata per la presentazione delle offerte .            2.    Fatto salve le disposizioni del paragrafo 1 , è
                                                               dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­
2.     Gli interessati partecipano alla gara depositando       tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di
contro ricevuta offerta scritta presso l'organismo             conto, risulta meno elevato. Ove un organismo d'inter­
d'intervento oppure inviando lettera raccomandata al           vento debba prendere in considerazione più offerte
medesimo .                                                     recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,
                                                               l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte.
3.     L'offerta deve essere presentata presso l'orga­         Qualora le offerte vengano presentate a organismi
nismo d' intervento dello Stato membro sul territorio          d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione
del quale hanno luogo la fabbricazione del latte scre­         l'organismo d'intervento designato in base alla proce­
mato in polvere vitaminizzato ed il suo imballaggio,           dura di cui all'articolo 5 .
conformemente all'articolo 1 , paragrafo 2.
                                                               3.    Ogni concorrente viene immediatamente infor­
4.     Un'offerta è valida soltanto se riguarda la totalità    mato dall'organismo d'intervento dei risultati della sua
di una partita oggetto di gara.                                partecipazione alla gara.
Il concorrente precisa nella sua offerta per quante            4.    I diritti e gli obblighi scaturenti dall'aggiudica­
partite la stessa è valida .                                   zione non sono cedibili .
5.     Nell'offerta devono essere indicati in particolare :    5.    Gli organismi d'intervento comunicano immedia­
                                                               tamente    alla  Commissione       il nome     e  l'indirizzo
a) il nome e l'indirizzo del concorrente,                      dell'aggiudicatario .
b) l'importo al netto da tasse — espresso nella moneta
    dello Stato membro in cui è presentata l'offerta —
                                                                                        Articolo 7
    al quale il concorrente si impegna a fornire, alle
    condizioni stabilite, il quantitativo totale oggetto
    della sua offerta .                                         1 . Se 1 aggiudicatario effettua, nel porto di cui ali ar­
                                                               ticolo 2, paragrafo 1 , e alla data fissata dal paese desti­
L'importo offerto comprende le spese di assicurazione          natario, la consegna del quantitativo di latte scremato
del trasporto sino alla fase di consegna.                      in polvere conforme ai requisiti di qualità e d'imbal­
                                                               laggio precisati nell'articolo 1 , paragrafo 2, il ritmo di
6 . L'offerta è valida soltanto se la prova dell'avve­         consegna viene stabilito, di comune accordo con
nuta costituzione del deposito cauzionale di cui all'arti­     l'aggiudicatario, dal mandatario del paese di destina­
colo 4 viene fornita prima che scada il termine fissato        zione .
per la presentazione delle offerte .
                                                               2.    La consegna si considera effettuata al momento
7.     L'offerta non può essere ritirata.                      in cui la merce è depositata nel punto di esportazione
                                                               e nel luogo designato dal paese destinatario o dal suo
                                                               mandatario .
                         Articolo 4
1.     La cauzione di gara e di fornitura ammontava a                                   Articolo 8
20 UC per tonnellata di latte scremato in polvere .
                                                                1.   L organismo competente dello Stato membro in
2.     Essa viene costituita , a discrezione dello Stato       cui l'offerta è stata accolta controlla la conformità del
membro interessato, sotto forma di assegno intestato           prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni di
all'organismo competente , oppure sotto forma di               imballaggio di cui all'articolo 1 , paragrafo 2.
 ---pagebreak--- 26. 10 . 76                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 295/ 11
2.      Se la conformità e accertata, tale organismo rila­          — « Skummetmælkspulver som fødevarehjælp [forord­
scia all'aggiudicatario un attestato comprovante l'osser­                 ning (EØF) nr. 2584/76] bestemt til levering i
vanza della disposizione di cui all'articolo 1 , para­                    havnen i ... ».
grafo 2.
3. A fornitura effettuata, la prova dell'avvenuta                                            Articolo 10
consegna viene fornita da una lettera comprovante
l'avvenuta presa in consegna, rilasciata all'aggiudica­              1 . Salvo casi di forza maggiore, la cauzione di gara e
tario, che agisce come mandatario della Comunità, dal               di consegna viene svincolata soltanto :
mandatario del paese di destinazione al momento
della consegna della merce nel porto d'imbarco. Tale                a) se non è stato dato seguito all'offerta ;
lettera attesta che la quantità di latte scremato in                b) se il concorrente :
polvere in causa e i sacchi vuoti di cui all'articolo 1 ,
                                                                         — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­
paragrafo 3, sono stati ricevuti nella fase di consegna                      zione ;
di cui all'articolo 2, paragrafo 1 .
                                                                         — ha fornito gli attestati di cui all'articolo 8, para­
                                                                             grafi 2 e 3 .
                          Articolo 9
                                                                    2.      La cauzione viene svincolata immediatamente .
Se 1 offerta è stata presentata presso 1 organismo d inter­
vento di uno Stato membro diverso da quello in cui il
porto d'imbarco si trova, il prodotto, subito dopo esple­                                    Articolo 11
tamento del controllo di cui all'articolo 8 , paragrafo 1 ,
è sottoposto a un regime di controllo doganale che                   In caso di forza maggiore, 1 organismo d intervento
garantisce la sua consegna nel porto designato all'arti­            stabilisce le misure che ritiene necessarie in relazione
colo 2, paragrafo 1 .                                               alla circostanza addotta .
La prova della consegna al porto d'imbarco può essere
fornita soltanto mediante presentazione dell'esemplare                                       Articolo 12
di controllo di cui all'articolo 1 , del regolamento
(CEE)      n.   2315/69    della     Commissione,     del    19      L importo di cui ali articolo 4, paragrafo 3, lettera b),
novembre 1969, relativo all'impiego di documenti di                 viene versato solo dietro presentazione degli attestati
transito comunitario per l'applicazione di misure                   di cui all'articolo 8, paragrafi 2 e 3.
comunitarie che comportano il controllo dell'utilizza­
zione e/o della destinazione della merce ('), modificato
dal regolamento (CEE) n . 690/73 (2).                                                        Articolo 13
Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo                  Salvo casi di forza maggiore, 1 aggiudicatario assume a
sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.                proprio carico tutte le conseguenze finanziarie even­
La casella n . 104 viene compilata cancellando le                    tualmente     derivanti  alla  Comunità    dalla   mancata
menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una                 consegna del latte scremato in polvere alla data e nel
delle diciture seguenti :                                            luogo stabiliti , sempreché il paese destinatario abbia
                                                                     reso possibile tale consegna.
— « latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimen­
      tare [regolamento (CEE) n . 2584/76] destinato ad              Le spese occasionate dalla mancata consegna del latte
      essere consegnato nel porto di ... »,                          scremato in polvere a seguito di un caso di forza
— « lait écrémé en poudre à titre d aide alimentaire                 maggiore sono a carico dell'organismo competente
      [règlement (CEE) n . 2584/76] destiné à être livré             dello Stato membro interessato .
      au port de . . . »,
— « Magermilchpulver             als      Nahrungsmittelhilfe                                Articolo 14
      [Verordnung ( EWG) Nr. 2584/76] zur Lieferung
      zum Hafen von . . . bestimmt »,
                                                                     Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
— « Magere-melkpoeder als voedselhulp [Verordening                   presente regolamento non si applicano restituzioni né
      (EEG) nr. 2584/76] bestemd om te worden gele­                  importi compensativi (monetari o adesione).
      verd in de haven van ... »,
— « Skimmed-milk powder as food aid [Regulation
                                                                                             Articolo 15
      (EEC) No 2584/76] to be delivered at the port
      of ... »,
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno
(') GU n . L 29.5 del 24 . 11 . 1969 , pag. 14­                      successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
(2 ) GU n . L 66 del 13 . 3 . 1973 , pag. 23 .                        ciale delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- N. L 295/ 12                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                26 . 10 . 76
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri .
            Fatto a Bruxelles, il 22 ottobre 1976 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                              P. J. LARDINOIS
                                                                       Membro della Commissione
                                                           ALLEGATO
             Requisiti di qualità del latte scremato in polvere :
             a) tenore di materie grasse :                       al massimo 1,5 % ;
             b) tenore d acqua :                                 al massimo 4,0 % ;
             c) acidità totale espressa in acido lattico :       al massimo 0,15% ( 18° Dornic) ;
             d) ricerca di neutralizzanti :                      negativo ;
             e) additivi autorizzati :                           nessuno :
             f) prova di fosfatasi :                             negativo ;
            g) solubilità :                                      al massimo 0,5 mi ( minimo 99 % ) ;
             h) grado di purezza :                               al minimo disco B ( 15,0 mg);
             ì) tenore di germi :                                al massimo 50 000 per g ;
             k) titolo di colibacilli :                          negativo in 0,1 g ;
             1) sapore e odore :                                 schietti ;
             m) aspetto :                                        colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                 di impurità e di particelle colorate ;
             n ) arricchimento con vitamine :
                 aa) vitamina A :                                grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g ;
                 bb) vitamina D :                                grado di arricchimento : 500 u.i./ 100 g.