CELEX: C2001/331/06
Language: el
Date: 2001-11-24 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 4ης Οκτωβρίου 2001 στην υπόθεση C-438/99 (αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως του Juzgado de lo Social Único de Algeciras): Maria Luisa Jiménez Melgar κατά Αyuntamiento de Los Barrios ("Προστασία των εγκύων γυναικών — Οδηγία 92/85/ΕΟΚ — Άρθρο 10 — Άμεσο αποτέλεσμα και περιεχόμενο — Απόλυση — Σύμβαση εργασίας ορισμένου χρόνου")

C 331/4                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     24.11.2001
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                          ο οποι΄ος εξαρτα΄ τον χαρακτηρισµο΄ της «παραδο΄σεως αγα-
                                                                                  θω ΄ ν» για τις πρα΄ξεις συστα΄σεως, µεταβιβα΄σεως, τροποποιη΄-
                            (πε΄µπτο τµη΄µα)                                      σεως, παραιτη΄σεως ΄η λο΄γω καταγγελι΄ας απω     ΄ λειας εµπραγ-
                                                                                  µα΄των δικαιωµα΄των που αφορου΄ν ακι΄νητα απο΄ την προϋπο΄-
                     της 4ης Οκτωβρι΄ου 2001                                      θεση ΄οτι η καταβληθει΄σα αντιπαροχη΄ για τις πρα΄ξεις αυτε΄ς,
                                                                                  προσαυξηµε΄νη κατα΄ το ποσο΄ του φο΄ρου κυ΄κλου εργασιω      ΄ ν,
(αι΄τηση του Ηοge Raad der Nederlanden, για την ΄εκδοση
                                                                                  ει΄ναι τουλα΄χιστον ΄σηι προς την οικονοµικη΄ αξι΄α του ακινη΄-
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): στην υπο΄θεση C-326/99:
                                                                                  του, το οποι΄ο αφορου΄ν τα εν λο΄γω δικαιω      ΄ µατα.
Stichting «Goed Wonen» κατα΄ Staatssecretaris van
                              Financiën (1)                                 2)    Το ΄αρθρο 13, µε΄ρος Β, στοιχει΄ο β', και µε΄ρος Γ, στοιχει΄ο α',
                                                                                  της οδηγι΄ας 77/388 ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι δεν αντιτι΄θεται σε
                                                                                  δια΄ταξη εθνικου΄ δικαι΄ου, ΄οπως το ΄αρθρο 11, παρα΄γραφος 1,
(«'Εκτη οδηγι΄α ΦΠΑ — Εξουσι΄α κρα         ΄τους µε΄λους να θεωρει΄               στοιχει΄ο β', σηµει΄ο 5, του εν λο΄γω νο΄µου της 28ης Ιουνι΄ου
ορισµε΄να εµπρα    ΄γµατα δικαιω    ΄ µατα επι΄ ακινη ΄των ως ενσω  ΄-            1968, ΄οπως τροποποιη΄θηκε απο΄ τον νο΄µο της 18ης ∆εκεµ-
µατα αγαθα     ΄ δυνα ΄ µενα να καταστου    ΄ν αντικει΄µενο “παρα-                βρι΄ου 1995, η οποι΄α, προκειµε΄νου να εφαρµο΄σει την απαλ-
δο΄σεως” — 'Ασκηση της εξουσι΄ας αυτη              ΄ς περιοριζο΄µενη              λαγη΄ απο΄ τον φο΄ρο προστιθε΄µενης αξι΄ας, επιτρε΄πει την
στην περι΄πτωση που η αντιπαροχη            ΄ για την παροχη     ΄ του            εξοµοι΄ωση της συστα΄σεως, για ορισµε΄νο χρο΄νο και ΄εναντι
εµπραγµα    ΄ του δικαιω  ΄ µατος ει΄ναι τουλα  ΄χιστον ΄σηι µε την               αντιπαροχη΄ς, εµπραγµα΄του δικαιω      ΄ µατος που παρε΄χει στον
οικονοµικη   ΄ αξι΄α του σχετικου      ΄ ακινη ΄του — Μισθω      ΄ σεις           δικαιου΄χο του εξουσι΄α χρη΄σεως ενο΄ς ακινη΄του, ΄οπως ει΄ναι
                    ακινη ΄των — Απαλλαγε΄ς»)                                     το δικαι΄ωµα επικαρπι΄ας για το οποι΄ο προ΄κειται στην κυ΄ρια
                                                                                  δι΄κη, µε τη µι΄σθωση ΄η την αγροµι΄σθωση αυτου΄.
                           (2001/C 331/05)
                    ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
                 (Γλω                                                       (1) EE C 33 της 20.11.1999.
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
        στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας του ∆ικαστηρι΄ου»)
Στην υπο΄θεση C-326/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Ηοge
Raad der Nederlanden (Κα΄τω Χω΄ρες) προς το ∆ικαστη΄ριο,                                      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο
πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος                                             (πε΄µπτο τµη΄µα)
δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Stichting «Goed Wonen» και Staatssecretaris
van Financiën, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την                                    της 4ης Οκτωβρι΄ου 2001
ερµηνει΄α των α΄ρθρων 5, παρα΄γραφος 3, καθω΄ς και 13, µε΄ρος Β,
στοιχει΄ο β', και µε΄ρος Γ, στοιχει΄ο α', της ΄εκτης οδηγι΄ας
77/388/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977, περι΄                     στην υπο΄θεση C-438/99 (αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστι-
εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν, των σχετικω΄ν             κη΄ς αποφα΄σεως του Juzgado de lo Social Único de
µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω΄ν — Κοινο΄ συ΄στηµα φο΄ρου                  Algeciras): Maria Luisa Jiménez Melgar κατα΄
προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση (ΕΕ ειδ. εκδ.                            Αyuntamiento de Los Barrios (1)
09/001, σ. 49), το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄
τους Α. La Pergola (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, M. Wathelet,            («Προστασι΄α των εγκυ        ΄ων γυναικω  ΄ ν — Οδηγι΄α 92/85/ΕΟΚ
D. A. O. Edward, P. Jann και C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς,                — 'Αρθρο 10 — 'Αµεσο αποτε΄λεσµα και περιεχο΄µενο —
γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: D. Louterman-                Απο΄λυση — Συ       ΄µβαση εργασι΄ας ορισµε΄νου χρο΄νου»)
Hubeau, προϊσταµε΄νη τµη΄µατος, εξε΄δωσε στις 4 Οκτωβρι΄ου 2001
απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                                                        (2001/C 331/06)
1)    Το ΄αρθρο 5, παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο β', της ΄εκτης οδηγι΄ας
      77/388/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977, περι΄                                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ισπανικη΄)
      εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω      ΄ ν των κρατω  ΄ ν µελω΄ ν, των
      σχετικω ΄ ν µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω        ΄ ν — Κοινο΄       (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
      συ΄στηµα φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολο-                     στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας του ∆ικαστηρι΄ου»)
      γικη΄ βα΄ση, ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι δεν αντιτι΄θεται σε δια΄ταξη
      εθνικου΄ δικαι΄ου, ΄οπως το ΄αρθρο 3, παρα΄γραφος 2, του
      Wet houdende vervanging van de bestaande omzetbelasting
      door een omzetbelasting volgens het stelsel van heffing over          Στην υπο΄θεση C-438/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Juzgado de
      de toegevoegde waarde (νο΄µου περι΄ αντικαταστα΄σεως του              lo Social Único de Algeciras (Ισπανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,
      υπα΄ρχοντος φο΄ρου κυ΄κλου εργασιω    ΄ ν µε φο΄ρο κυ΄κλου εργα-      κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο
      σιω΄ ν κατα΄ το συ΄στηµα του φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας),           πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος
      της 28ης Ιουνι΄ου 1968, ΄οπως τροποποιη΄θηκε απο΄ τον Wet             δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Maria Luisa Jiménez Melgar και
      ter bestrijding van constructies met betrekking tot onroerende        Αyuntamiento de Los Barrios, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-
      zaken (νο΄µο περι΄µε΄τρων καταπολεµη΄σεως των τεχνασµα΄των            σεως ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 10 της οδηγι΄ας
      των σχετικω  ΄ ν µε τα ακι΄νητα), της 18ης ∆εκεµβρι΄ου 1995,          92/85/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 19ης Οκτωβρι΄ου 1992, σχετικα΄
 ---pagebreak---  24.11.2001                 EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 331/5
 µε την εφαρµογη΄ µε΄τρων που αποβλε΄πουν στη βελτι΄ωση της υγει΄ας                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
 και της ασφα΄λειας κατα΄ την εργασι΄α των εγκυ΄ων, λεχω΄νων και
 γαλουχουσω΄ν εργαζοµε΄νων (δε΄κατης ειδικη΄ς οδηγι΄ας κατα΄ την
΄εννοια του α΄ρθρου 16, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας 89/391/ΕΟΚ)                                             (ε΄κτο τµη΄µα)
 (EE L 348, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄
 τους Α. La Pergola, προ΄εδρο τµη΄µατος, M. Wathelet (εισηγητη΄),
 P. Jann, L. Sevón και C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς, γενικο΄ς                                     της 2ας Οκτωβρι΄ου 2001
 εισαγγελε΄ας: A. Tizzano, γραµµατε΄ας: H. von Holstein, βοηθο΄ς
 γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 4 Οκτωβρι΄ου 2001 απο΄φαση µε το
 ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                         στην υπο΄θεση C-449/99 P: Ευρωπαϊκη΄ Τρα΄πεζα Επενδυ΄σεων
                                                                                                      κατα΄ Michel Hautem (1)
 1)      Το ΄αρθρο 10 της οδηγι΄ας 92/85/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
         της 19ης Οκτωβρι΄ου 1992, σχετικα΄ µε την εφαρµογη΄                    («Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Υπα          ΄λληλοι της Ευρωπαϊκη      ΄ς
         µε΄τρων που αποβλε΄πουν στη βελτι΄ωση της υγει΄ας και της              Τρα ΄ πεζας Επενδυ   ΄σεων — Απο΄λυση — Ερµηνει΄α του Κανο-
         ασφα΄λειας κατα΄ την εργασι΄α των εγκυ΄ων, λεχω           ΄ νων και    νισµου  ΄ του προσωπικου    ΄ της Ευρωπαϊκη ΄ς Τρα  ΄πεζας Επεν-
         γαλουχουσω   ΄ ν εργαζοµε΄νων (δε΄κατης ειδικη΄ς οδηγι΄ας κατα΄        δυ΄σεων — Λο΄γος αναιρε΄σεως µε τον οποι΄ο προβα         ΄ λλονται
         την ΄εννοια του ΄αρθρου 16, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας                εσφαλµε΄νος νοµικο΄ς χαρακτηρισµο΄ς των πραγµατικω               ΄ν
         89/391/ΕΟΚ), ΄εχει ΄αµεσο αποτε΄λεσµα και πρε΄πει να                   περιστατικω   ΄ ν και εσφαλµε΄νη αιτιολογι΄α — Φερο΄µενη
         ερµηνευθει΄ υπο΄ την ΄εννοια ΄οτι, ελλει΄ψει µε΄τρων µεταφορα΄ς        παρα  ΄ βαση των κανο΄νων που ΄εχουν εφαρµογη        ΄ στις σχε΄σεις
         της οδηγι΄ας στο εσωτερικο΄ δι΄καιο ληφθε΄ντων απο΄ κρα΄τος            µεταξυ   ΄ της Ευρωπαϊκη   ΄ς Τρα ΄πεζας Επενδυ  ΄σεων και του
         µε΄λος εντο΄ς της προθεσµι΄ας που επιβα΄λλει η οδηγι΄α αυτη΄,                                   προσωπικου  ΄ της»)
         παρε΄χει στους πολι΄τες δικαιω   ΄ µατα που αυτοι΄ µπορου΄ν να
         επικαλου΄νται ενω ΄ πιον εθνικου΄ δικαστηρι΄ου κατα΄ των αρχω     ΄ν
         του κρα΄τους αυτου΄.                                                                             (2001/C 331/07)
 2)      Επιτρε΄ποντας παρεκκλι΄σεις απο΄ την απαγο΄ρευση απολυ΄σεως
         των εγκυ΄ων, λεχω   ΄ νων ΄η γαλουχουσω    ΄ ν εργαζοµε΄νων στις                        (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
         περιπτω ΄ σεις «που δεν συνδε΄ονται µε την κατα΄σταση΄ τους
         και γι΄νονται δεκτε΄ς απο΄ τις εθνικε΄ς νοµοθεσι΄ες ΄η/και πρακτι-
         κε΄ς», το ΄αρθρο 10, σηµει΄ο 1, της οδηγι΄ας 92/85 δεν                 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
         επιβα΄λλει στα κρα΄τη µε΄λη να εξειδικευ΄ουν τους λο΄γους                                στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
         απολυ΄σεως των εργαζοµε΄νων αυτω        ΄ ν γυναικω ΄ ν.
 3)      Μολονο΄τι η απαγο΄ρευση απολυ΄σεως που προβλε΄πει το
        ΄αρθρο 10 της οδηγι΄ας 92/85 ΄εχει εφαρµογη΄ το΄σο στις
         συµβα΄σεις εργασι΄ας αορι΄στου χρο΄νου ΄οσο και στις συναφ-
                                                                                Στην υπο΄θεση C-449/99 P, Ευρωπαϊκη΄ Τρα΄πεζα Επενδυ΄σεων
         θει΄σες για ορισµε΄νο χρο΄νο, η µη ανανε΄ωση µιας τε΄τοιας
                                                                                (εκπρο΄σωπος: G. Marchegiani, επικουρου΄µενος απο΄ τον
         συµβα΄σεως, κατα΄ την προβλεπο΄µενη λη΄ξη της ισχυ΄ος της,
                                                                                G. Vansersanden), µε αντικει΄µενο αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της
         δεν µπορει΄ να θεωρηθει΄ ως απο΄λυση απαγορευο΄µενη απο΄
                                                                                αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις 28 Σεπτεµβρι΄ου 1999 το Πρωτοδι-
         την εν λο΄γω δια΄ταξη. Ωστο΄σο, στο µε΄τρο που η µη ανανε΄ωση
                                                                                κει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (πε΄µπτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση
         µιας συµβα΄σεως εργασι΄ας ορισµε΄νου χρο΄νου αιτιολογει΄ται
                                                                                T-140/97, Hautem κατα΄ ΕΤΕ (Συλλογη΄ Υπ. Υπ. 1999, σ. Ι-Α-171
         απο΄ την κατα΄σταση εγκυµοσυ΄νης της εργαζοµε΄νης, συνιστα΄
                                                                                και ΙΙ-897), ο΄που ο ΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι ο Michel Hautem,
        ΄αµεση δυσµενη΄ δια΄κριση βασιζο΄µενη στο φυ΄λο, αντι΄θετη
                                                                                υπα΄λληλος της Ευρωπαϊκη΄ς Τρα΄πεζας Επενδυ΄σεων, κα΄τοικος
         προς τα ΄αρθρα 2, παρα΄γραφος 1, και 3, παρα΄γραφος 1, της
                                                                                Schouweiler (Λουξεµβου΄ργο) (δικηγο΄ροι: M. Karp και
         οδηγι΄ας 76/207/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 9ης Φεβρουα-
                                                                                J. Choucroun), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
         ρι΄ου 1976, περι΄ της εφαρµογη΄ς της αρχη΄ς της ΄σης  ι µεταχει-
                                                                                C. Gulmann, προ΄εδρο τµη΄µατος, Β. Σκουρη΄ (εισηγητη΄),
         ρι΄σεως ανδρω ΄ ν και γυναικω ΄ ν, ΄οσον αφορα΄ την προ΄σβαση σε
                                                                                J.-P. Puissochet, R. Schintgen και Ν. Colneric, δικαστε΄ς, γενικο΄ς
         απασχο΄ληση, την επαγγελµατικη΄ εκπαι΄δευση και προω         ΄ θηση
                                                                                εισαγγελε΄ας: L. A. Geelhoed, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις
         και τις συνθη΄κες εργασι΄ας.
                                                                                2 Οκτωβρι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 4)      Προβλε΄ποντας ΄οτι η απο΄λυση εγκυ΄ου, λεχω     ΄ νας ΄η γαλουχου΄-
         σας εργαζοµε΄νης µπορει΄, σε εξαιρετικε΄ς περιπτω         ΄ σεις, να
         πραγµατοποιηθει΄, «ενδεχοµε΄νως, εφο΄σον το εγκρι΄νει η αρµο΄-         1)     Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.
         δια αρχη΄», το ΄αρθρο 10, σηµει΄ο 1, της οδηγι΄ας 92/85
         πρε΄πει να ερµηνευθει΄ υπο΄ την ΄εννοια ΄οτι δεν επιβα΄λλει στα
         κρα΄τη µε΄λη την υποχρε΄ωση να προβλε΄πουν την παρε΄µβαση              2)     Καταδικα΄ζει την Ευρωπαϊκη΄ Τρα΄πεζα Επενδυ΄σεων στα
         εθνικη΄ς αρχη΄ς η οποι΄α, αφου΄ διαπιστω       ΄ σει την ΄υπαρξη              δικαστικα΄ ΄εξοδα.
         εξαιρετικη΄ς περιπτω   ΄ σεως ικανη΄ς να αιτιολογη΄σει την
         απο΄λυση αυτη΄ς της εργαζοµε΄νης, παρε΄χει συναφω            ΄ ς την
       ΄εγκριση΄ της πριν απο΄ τη σχετικη΄ απο΄φαση του εργοδο΄τη.
                                                                                (1) EE C 34 της 5.2.2000.
 (1) EE C 20 της 22.1.2000.