CELEX: 52016PC0579
Language: lv
Date: 2016-09-14
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāpieņem attiecībā uz dažām rezolūcijām, par kurām paredzēts balsot Starptautiskajā Vīnkopības un vīna organizācijā (OIV)

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 14.9.2016
            COM(2016) 579 final
            2016/0273(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS,
            ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāpieņem attiecībā uz dažām rezolūcijām, par kurām paredzēts balsot Starptautiskajā Vīnkopības un vīna organizācijā (OIV)
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               Starptautiskā Vīnkopības un vīna organizācija (OIV) ir zinātniska un tehniska starpvaldību organizācija, kas darbojas vīnkopības, vīna, vīna dzērienu, galda vīnogu, rozīņu un citu vīnkopības produktu nozarē. OIV mērķi ir: i) sniegt informāciju par pasākumiem, ar kuru starpniecību var tikt ņemtas vērā ražotāju, patērētāju un citu vīnkopības un vīna produktu nozarē iesaistīto dalībnieku bažas; ii) palīdzēt citām starptautiskām organizācijām, kas iesaistītas standartizācijas darbībās, un iii) veicināt pašreizējo metožu un standartu harmonizāciju starptautiskā mērogā. Patlaban OIV sastāvā ir 46 valstis, to vidū 21 Savienības dalībvalsts. ES patlaban nav OIV locekle.
            
            
               ES mērogā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju (TKO regula, OV L 347, 671. lpp.), dažas OIV pieņemtas un publicētas rezolūcijas ietekmē ES tiesību normas. TKO regula paredz atsauces uz OIV rezolūcijām šādos noteikumos:
            
            
               -dažas OIV pieņemtas un publicētas analīzes metodes vīnkopības nozares produktu sastāva noteikšanai, uz kurām Komisijai jāpamatojas, izņemot gadījumus, kad tās būtu neefektīvas vai nepiemērotas Savienības izvirzītā mērķa sasniegšanai (TKO regulas 80. panta 5. punkts),
            
            
               -daži vīndarības paņēmienos izmantoto vielu tīrības un identificēšanas kritēriji, tādējādi OIV pieņemtie un publicētie noteikumi šajā jautājumā kļūst ipso facto saistoši ES (9. pants Komisijas 2009. gada 10. jūlija Regulā (EK) Nr. 606/2009, ar ko nosaka konkrētus sīki izstrādātus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 īstenošanas noteikumus attiecībā uz vīnkopības produktu kategorijām, vīndarības metodēm un piemērojamiem ierobežojumiem, OV L 193, 1. lpp.),
            
            
               -OIV pieņemti un publicēti vīndarības paņēmieni, kurus Komisijai jāņem vērā, atļaujot šādus paņēmienus (TKO regulas 80. panta 3. punkta a) apakšpunkts), un
            
            
               -gadījumos, kad tie paši vīndarības paņēmieni ir izmantoti vīna ražošanai trešās valstīs pirms atļaujas saņemšanas saskaņā ar TKO regulas 80. panta 3. punktu (TKO regulas 90. panta 2. punkts).
            
            
               Tāpat arī saskaņā ar Komisijas 2000. gada 19. decembra Regulu (EK) Nr. 2870/2000, ar ko nosaka Kopienas etalonmetodes alkoholisko dzērienu analīzei (OV L 333, 20. lpp.), dažas OIV pieņemtas un publicētas rezolūcijas ietekmē ES tiesību normas. Regulas (EK) Nr. 2870/2000 3. pants paredz atsauces uz OIV rezolūcijām gadījumā, kad nav pieņemtas Kopienas analīzes etalonmetodes kādā konkrētā alkoholiskajā dzērienā ietilpstošo vielu atklāšanai un to daudzuma noteikšanai.
            
            
               Pamatojoties uz diskusijām ekspertu grupās, kuras sapulcējās, lai sagatavotos OIV Ģenerālajai asamblejai, paredzams, ka Ģenerālās asamblejas darba kārtībā pieņemšanas nolūkā būs iekļautas šādas rezolūcijas, kas radīs tiesiskas sekas ES acquis:
            
            
               –Rezolūciju OENO-TECHNO 10-444, 14-543, 14-545A, 14-545B, 14-567A, OENO-MICRO 14-546 un ECO-DROCON 13-523 projektos ir noteiktas jaunas vīndarības metodes. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 90. panta 2. punktu šīs rezolūcijas ietekmēs acquis.
            
            
               –Rezolūciju OENO-SPECIF 12-506, 15-575 projektos ir noteikti vīndarības metodēs izmantotas vielas tīrības un identificēšanas kritēriji. Šīs vīndarības metodes publicējusi un ieteikusi OIV ar nosacījumu, ka tiek pieņemti izmantotās vielas kritēriji (OIV Starptautiskā vīndarības paņēmienu kodeksa 2.1.20. un 3.4.14. punkts). Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 90. panta 2. punktu un Komisijas Regulas (EK) Nr. 606/2009 9. pantu šīs rezolūcijas ietekmēs acquis.
            
            
               –Rezolūciju OENO-SCMA 13-526, 14-552, 14-553 un 14-566 projektos ir noteiktas analīzes metodes. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 5. punktu šīs rezolūcijas ietekmēs acquis.
            
            
               Vīna nozares zinātniskie un tehniskie eksperti ir plaši apspriedušies par iepriekš minētajām rezolūcijām. Tās palīdz nodrošināt vīna standarta harmonizāciju starptautiskā mērogā, un tās izveidos regulējumu, kas nodrošinās godīgu konkurenci vīna nozares produktu tirdzniecībā. Tāpēc tās būtu jāatbalsta.
            
            
               
                  Paredzams, ka līdzīgi kā iepriekš OIV Ģenerālās asamblejas darba kārtība tiks papildināta un tai tiks pievienotas turpmākas rezolūcijas, kas ietekmē acquis. Lai nodrošinātu Ģenerālās asamblejas darba efektivitāti, vienlaikus ievērojot Līgumu noteikumus, Komisija laikus papildinās un/vai grozīs pašreizējo priekšlikumu, lai Padome varētu pieņemt nostāju arī attiecībā uz turpmākām rezolūcijām.
               
            
            
               2016/0273 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS,
            
            
               ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāpieņem attiecībā uz dažām rezolūcijām, par kurām paredzēts balsot Starptautiskajā Vīnkopības un vīna organizācijā (OIV)
            
         
         
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. pantu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Starptautiskā Vīnkopības un vīna organizācija (OIV) tās nākamajā Ģenerālajā asamblejā 2016. gada XX. oktobrī pārbaudīs un, iespējams, pieņems rezolūcijas, kas skars Savienības tiesību aktus.
            
            
               (2)Savienība patlaban nav OIV locekle. 21 Savienības dalībvalsts ir OIV locekle. Minētajām dalībvalstīm ir iespēja ierosināt grozījumus OIV rezolūciju projektos, un nākamajā OIV Ģenerālajā asamblejā 2016. gada XX. oktobrī tām tiks lūgts pieņemt dažus no OIV rezolūciju projektiem.
            
            
               (3)Tāpēc Savienības nostāja attiecībā uz minētajām rezolūcijām un saistībā ar jautājumiem, kas ir tās kompetencē, būtu jāpieņem Padomei, un dalībvalstīm, kuras ir OIV locekles, minētā nostāja būtu jāpauž OIV sanāksmēs, rīkojoties kopīgi Savienības interesēs.
            
            
               (4)Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013
                  1
                un Komisijas Regulu (EK) Nr. 606/2009
                  2
                dažas OIV pieņemtas un publicētas rezolūcijas ietekmē Savienības tiesību aktus.
            
            
               (5)Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktā noteikts, ka Komisijai, atļaujot vīndarības paņēmienus, jāņem vērā OIV ieteiktie un publicētie vīndarības paņēmieni un analīzes metodes.
            
            
               (6)Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 5. punktā noteikts, ka Komisijai, nosakot analīzes metodes vīnkopības nozares produktu sastāva noteikšanai, jābalstās uz attiecīgajām metodēm, kuras ieteikusi un publicējusi OIV, izņemot gadījumus, kad šīs metodes būtu neefektīvas vai nepiemērotas Savienības izvirzītā mērķa sasniegšanai.
            
            
               (7)Regulas (ES) Nr. 1308/2013 90. panta 2. punktā noteikts, ka Savienībā importētajiem vīnkopības nozares produktiem jābūt ražotiem atbilstoši vīndarības metodēm, kuras Savienībā ir atļautas saskaņā ar minēto regulu vai, pirms ir saņemta atļauja, jābūt ražotiem saskaņā ar vīndarības metodēm, kuras ir ieteikusi un publicējusi OIV.
            
            
               (8)Regulas (EK) Nr. 606/2009 9. pantā noteikts, ka tad, ja Komisija nav noteikusi vīndarības paņēmienos izmantoto vielu tīrības un identificēšanas kritērijus, jāpiemēro tie, kurus noteikusi un publicējusi OIV.
            
            
               (9)Rezolūciju OENO-TECHNO 10-444, 14-543, 14-545A, 14-545B, 14-567A, OENO-MICRO 14-546 un ECO-DROCON 13-523 projektos ir noteiktas jaunas vīndarības metodes. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 90. panta 2. punktu šīs rezolūcijas ietekmēs Savienības tiesību aktus.
            
            
               (10)Rezolūciju OENO-SPECIF 12-506 un 15-575 projektos ir noteikti vīndarības metodēs izmantotas vielas tīrības un identificēšanas kritēriji. Šīs vīndarības metodes publicējusi un ieteikusi OIV ar nosacījumu, ka tiek pieņemti izmantotās vielas kritēriji (OIV Starptautiskā vīndarības paņēmienu kodeksa 2.1.20. un 3.4.14. punkts). Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 90. panta 2. punktu un Regulas (EK) Nr. 606/2009 9. pantu šīs rezolūcijas ietekmēs Savienības tiesību aktus.
            
            
               (11)Rezolūciju OENO-SCMA 13-526, 14-552, 14-553 un 14-566 projektos ir noteiktas analīzes metodes. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 80. panta 5. punktu šīs rezolūcijas ietekmēs Savienības tiesību aktus.
            
            
               (12)Vīna nozares zinātniskie un tehniskie eksperti ir plaši apspriedušies par minētajiem rezolūciju projektiem. Šīs rezolūcijas palīdzēs nodrošināt vīna standarta harmonizāciju starptautiskā mērogā, un tās izveidos regulējumu, kas nodrošinās godīgu konkurenci vīna nozares produktu tirdzniecībā. Tāpēc tās būtu jāatbalsta.
            
            
               (13)Lai nodrošinātu nepieciešamo elastīgumu sarunās pirms OIV Ģenerālās asamblejas sanāksmes, dalībvalstīm, kas ir OIV locekles, vajadzētu būt tiesīgām vienoties par izmaiņām šajās rezolūcijās ar nosacījumu, ka šādas izmaiņas nemaina to būtību,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Savienības nostāja OIV Ģenerālajā asamblejā 2016. gadā ir tāda, kāda tā izklāstīta šā lēmuma pielikumā, un, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, to pauž dalībvalstis, kas ir OIV locekles.
            
         
         
            
               2. pants
            
            
               1.Ja 1. pantā minēto nostāju var ietekmēt jauna zinātniska vai tehniska informācija, kas iesniegta pirms OIV sanāksmēm vai to laikā, dalībvalstis, kas ir OIV locekles, lūdz, lai balsošanu Ģenerālajā asamblejā atliek līdz brīdim, kad, pamatojoties uz jaunajiem elementiem, ir noteikta Savienības nostāja.
            
            
               2.Pēc koordinācijas, īpaši uz vietas, un bez turpmāka Padomes lēmuma, kurā pausta Savienības nostāja, dalībvalstis, kas ir OIV locekles, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, drīkst vienoties par tādām izmaiņām šā lēmuma pielikumā uzskaitīto rezolūciju projektos, kuras nemaina to būtību.
            
            
               3. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.).
               
               
                  
                     (2)
                  Komisijas 2009. gada 10. jūlija Regula (EK) Nr. 606/2009, ar ko nosaka konkrētus sīki izstrādātus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 īstenošanas noteikumus attiecībā uz vīnkopības produktu kategorijām, vīndarības metodēm un piemērojamiem ierobežojumiem (OV L 193, 24.7.2009., 1. lpp.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 14.9.2016
            COM(2016) 579 final
            PIELIKUMS
            dokumentam
            Priekšlikums Padomes Lēmums,
            ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāpieņem attiecībā uz dažām rezolūcijām, par kurām paredzēts balsot Starptautiskajā Vīnkopības un vīna organizācijā (OIV)
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS
            
            
            
               Dalībvalstis, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, atbalsta tikai šādus 7. pakāpē esošus rezolūciju projektus par analīzes metodēm, ar kurām nosaka vīna nozares produktu saturu, par vīndarības metodēs izmantoto vielu tīrības un identificēšanas kritērijiem un par vīndarības metodēm, neizslēdzot iespēju, ka šos projektus vēlāk pārskata, pamatojoties uz jaunu informāciju:
            
            
               OENO-MICRO 14-546, Saccharomyces nesaturošu raugu izmantošana – Starptautiskā vīndarības paņēmienu kodeksa attiecīgo dokumentu pārskatīšana;
            
            
               OENO-SPECIF 12-506, monogrāfija par selektīvo ceolītu (faujasīts);
            
            
               OENO-SPECIF 15-575 monogrāfija par augu izcelsmes proteīniem – atjaunināti dzelzs un citu metālu kritēriji;
            
            
               OENO-TECHNO 10-444, selektīvos ceolītus saturošas filtrplates izmantošana hloranizola adsorbēšanai;
            
            
               OENO-TECHNO 14-543, poliaspartātu izmantošana vīnā;
            
            
               OENO-TECHNO 14-545 A, atjaunināti dokumenti par misas bagātināšanu ar skābekli;
            
            
               OENO-TECHNO 14-545 B, atjaunināti dokumenti par vīnu bagātināšanu ar skābekli;
            
            
               OENO-TECHNO 14-567 A, piedevu un pārstrādes palīglīdzekļu nošķiršana – 1. daļa;
            
            
               ECO-DROCON 13-523, vīns ar pazeminātu spirta saturu;
            
            
               OENO-SCMA 13-526, noteikumi par tādu patentētu metožu izmantošanu, kas būtu jāpieņem OIV;
            
            
               OENO-SCMA 14-553, vīna gaistošo sastāvdaļu analīze ar gāzu hromatogrāfiju;
            
            
               OENO-SCMA 14-552, cukura daudzuma dozēšana vīnā, izmantojot augsti efektīvo šķidruma hromatogrāfiju – OIV-MA-AS311-03 metodes atjauninājums;
            
            
               OENO-SCMA 14-566, dzērieni ar zemu spirta saturu – OIV-MA-AS312-01A metodes atjauninājums.