CELEX: 31996R2517
Language: da
Date: 1996-12-27 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2517/96 af 27. december 1996 om særlige interventionsforanstaltninger for majs i Grækenland

Nr. L 345/58         IDA                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 12. 96
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2517/96
                                                   af 27 . december 1996
                           om særlige interventionsforanstaltninger for majs i Grækenland
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   senere under alle omstændigheder alligevel skal eksporte­
FÆLLESSKABER HAR —                                               res; ydelse af en restitution, hvis størrelse bestemmes ved
                                                                 licitation, og som kun omfatter de mængder, der ekspor­
                                                                 teres fra den græske region Orestiada, kan være en
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              passende foranstaltning med henblik herpå;
Europæiske Fællesskab,
                                                                 det er kun formalet at yde restitutioner for majs af en
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92         kvalitet, der kan opkøbes til intervention, jf. Kommissio­
af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for                nens forordning (EØF) nr. 689/92 (3), senest ændret ved
korn ('), senest ændret ved Kommissionens forordning             forordning (EF) nr. 2105/96 (4); det kompetente organ skal
(EF) nr. 923/96 (2), særlig artikel 6, og                        sikre sig, at den eksporterede majs er af denne kvalitet;
ud fra følgende betragtninger:
                                                                 artikel 13 i forordning (EØF) nr. 1766/92 samt gennemfø­
                                                                 relsesforordningerne hertil, navnlig Kommissionens
Produktionen af majs i regionen Orestiada overstiger de          forordning (EF) nr. 1501 /95 af 29 . juni 1995 om visse
lokale behov; prisen på majs i regionen ligger på højde          gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF)
med interventionsprisen; den geografiske situation og de         nr. 1766/92 for så vidt angår ydelse af eksportrestitutioner
lokale forsyningsmuligheder begrænser i markedsåret              for korn samt om de foranstaltninger, der skal træffes
 1996/97, der er kendetegnet ved en stor produktion,             inden for kornsektoren i tilfælde af markedsforstyr­
mulighederne for, at andre regioner i Grækenland og              relser (*), senest ændret ved forordning (EF) nr. 95/96 (6),
dermed også andre markeder i EF kan opsuge dette over­           finder anvendelse på denne forordning som følge af
skud;                                                            dennes art og målsætning;
situationen på det græske marked kan lettes ved eksport           i henhold til forordning (EF) nr. 1501 /95 skal tilslagsmod­
til tredjelande af en del af overskuddet af majs; som følge       tageren bl.a. indgive en ansøgning om eksportlicens; en
af verdensmarkedets noteringer på majs er denne eksport           sikkerhed på 12 ECU/ton, der skal stilles ved indgivelsen
 imidlertid kun mulig ved hjælp af restitutioner;                 af buddet, kan sikre, at denne forpligtelse overholdes;
 den i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 1766/92 omhand­          for at sikre, at det pågældende korn faktisk bliver udført
 lede restitutionsordning vedrører eksport fra medlemssta­        fra den medlemsstat, for hvilken der er iværksat en særlig
 terne; denne ordning er derfor ikke blot uegnet til løsning      interventionsforanstaltning, er det nødvendigt at begrænse
 af de bestående problemer, men kan yderligere fremme             anvendelsen af eksportlicenser til udførsel fra den
 eksporten af majs fra medlemsstater, der befinder sig i en       medlemsstat, i hvilken der er ansøgt om licens, og til
 ganske anden situation end den, der gælder i regionen            majs, der er produceret i regionen Orestiada; udførselsste­
 Orestiada;                                                       derne bør derfor defineres;
 da der ikke findes egnede foranstaltninger, kan man
 forvente, at interventionsorganet i Grækenland i henhold          for at sikre lige behandling af alle de interesserede parter
 til artikel 4 i forordning (EØF) nr. 1766/92 overtager store      er det nødvendigt, at gyldighedsperioden for licenserne er
 mængder majs i løbet af markedsåret, hvis eneste afsæt­           den samme;
 ningsmulighed under alle omstændigheder er eksport til
 tredjelande; for at undgå nævnte intervention bør der
 træffes en særlig interventionsforanstaltning i medfør af         med henblik på en tilfredsstillende afvikling af licitations­
 artikel 6 i nævnte forordning med henblik på at lette situ­       proceduren vedrørende eksporten bør der fastsættes en
 ationen i den pågældende græske region; denne foran­              minimumsmængde samt frist og form for fremsendelse af
 staltning bør have form af direkte eksportøtte for således        de til de kompetente organer indgivne bud;
 at undgå de meget store udgifter for Fællesskabets budget
  i forbindelse med opkøb og oplagring af produkter, som
                                                                   (3) EFT  nr. L 74 af 20. 3. 1992, s. 18.
                                                                   (4) EFT  nr. L 282 af 1 . 11 . 1996, s. 50.
 (') EFT nr. L 181 af 1 . 7. 1992, s. 21 .                         O   EFT  nr. L  147 af 30. 6. 1995, s. 7.
   2 EFT nr. L 126 af 24. 5. 1996, s . 37.                         (6) EFT  nr. L  18 af 24. 1 . 1996, s. 10 .
 ---pagebreak--- 31 . 12. 96          DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 345/59
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­                                  Artikel 5
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
Korn —                                                             Der ydes kun restitution ved udførsel:
                                                                  — ad landevejen via grænsestederne Ormenion, Kipi
                                                                        eller Kastanies
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                  — ad søvejen via havnen i Alexandroupolis.
                           Artikel 1
                                                                                             Artikel 6
1 . Der gennemføres en særlig interventionsforanstalt­
ning i form af ydelse af en eksportrestitution for eksport
af 100 000 tons majs, der er produceret i regionen                 Den i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1501 /95 omhandlede
Orestiada i Grækenland .                                          sikkerhed er på 12 ECU/ton .
Artikel 13 i forordning (EØF) nr. 1766/92 samt gennem­
førelsesbestemmelserne hertil finder anvendelse på denne                                     Artikel 7
restitution .
                                                                   1.     Som undtagelse fra bestemmelserne i artikel 21 , stk.
2. Det pålægges det græske interventionsorgan at                   1 . i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/88 (')
iværksætte foranstaltningen i stk. 1 .                            anses de eksportlicenser, der er udstedt i overensstem­
                                                                  melse med artikel 8, stk. 1 , i forordning (EF) nr. 1501 /95,
                           Artikel 2                              med henblik på fastlæggelsen af deres gyldighedsperiode
                                                                  som udstedt på dagen for indgivelse af buddet.
1.    Størrelsen af den i artikel 1 omhandlede restitution
fastsættes ved licitation .                                       2.      De eksportlicenser, der udstedes som led i denne
                                                                  licitation, er gyldige fra udstedelsesdagen som omhandlet
2.     Licitationen omfatter de i artikel 1 , stk. 1 , omhand­    i stk. 1 og til udgangen af den følgende fjerde måned.
lede mængder majs, som skal eksporteres til alle tredje­
lande .                                                           3.      Uanset artikel 11 i forordning (EØF) nr. 3719/88 er
                                                                  eksportlicenserne i forbindelse med denne licitation kun
3 . Licitationen er åben indtil den 29 . maj 1997. Så             gyldige i Grækenland.
længe den varer, holdes der ugentlige licitationer, for
hvilke fristerne for indgivelse af bud fastsættes i licita­
tionsbekendtgørelsen .                                                                       Artikel 8
Uanset artikel 4, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1501 /95
udløber fristen for indgivelse af bud til den første dellici­      1 . Kommissionen træffer efter fremgangsmåden i
tation den 8 . januar 1997.                                       artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92 afgørelse om:
                                                                  — enten at fastsætte en maksimumseksportrestitution
4.     Buddene skal indsendes til det græske interven­                 under hensyntagen navnlig til de i artikel 1 i forord­
tionsorgan som anført i licitationsbekendtgørelsen .                   ning (EF) nr. 1501 /95 fastsatte kriterier
5.     Licitationen finder sted i overensstemmelse med
                                                                  — eller at licitationen skal være uden virkning.
denne forordning samt forordning (EF) nr. 1501 /95.
                                                                  2. Når der er fastsat en maksimumseksportrestitution
                          Artikel 3                               antages det eller de licitationsbud, der er lig med eller
                                                                  lavere end maksimumseksportrestitutionen .
Et bud er kun gyldigt, hvis det:
                                                                  3 . Den ved licitation fastsatte restituion ydes kun, hvis
— omfatter mindst 1 000 tons
                                                                  kvaliteten af den eksporterede majs mindst svarer til den
— ledsages af en skriftlig erklæring om, at det udeluk­           kvalitet, der kræves ved intervention, jf. artikel 2, stk. 2, i
    kende omfatter majs, der er produceret i regionen             forordning (EØF) nr. 689/92.
    Orestiada.
                                                                  Med henblik herpå foretager det kompetente organ ved et
                                                                  godkendt organ eller selskab en analyse af den lastede
                          Artikel 4                               vare og holder en ekstra prøve af hvert parti, som udtages
                                                                  og forsegles i tilslagsmodtagerens eller hans repræsentants
I forbindelse med den i artikel 2 omhandlede licitation           tilstedeværelse til rådighed for Kommissionen .
skal ansøgningen og eksportlicensen i rubrik 20 inde­
holde følgende angivelse:                                         Udgifterne til prøveudtagning og analyse påhviler tilslags­
    » Κανονισμός (ΕΚ) αριθ           /96 — Πιστοποιητικό          modtageren .
    που ισχύει μόνο για το καλαμπόκι που έχει παρα­
    χθεί στην περιοχή της Ορεστιάδας στην Ελλάδα.«                (') EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 345/60      I DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  31 . 12. 96
4.   Såfremt kvaliteten ikke er i overensstemmelse med          Hvis der ikke indgives bud, underretter det græske inter­
den kvalitet, der er fastsat i stk. 3 nedsættes restitutionen   ventionsorgan Kommissionen herom inden for den i stk.
med 15 ECU/ton .                                                1 nævnte frist.
                          Artikel 9
                                                                De for indgivelse af bud fastsatte frister svarer til belgisk
                                                                tid.
De indgivne bud skal ved det græske interventionsorgans
foranstaltninger være Kommissionen i hænde senest 1 '/2                                Artikel 10
time efter udløbet af fristen i licitationsbekendtgørelsen .
Skemaet i bilag I anvendes, og ved opkald anvendes de           Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
numre, som er opført i bilag II.                                relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 27. december 1996.
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                          Karel VAN MIERT
                                                                      Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 31 . 12. 96  IDA!                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 345/61
                                                          BILAG I
                Ugentlig licitation over eksportrestitutionen for græsk majs til alle tredjelande
                                                (Forordning (EF) nr. 2517/96)
                                    Sidste frist for indgivelse af bud (dato/klokkeslæt)
                       1                  2                                          3
               Nummerering af         Mængde                      Eksportrestitutionsbeløbet i ECU/ton
                 de bydende            i tons
                       1
                       2
                       3
                      osv .
                                                          BILAG II
            De eneste gyldige numre, som skal benyttes ved opkald til Bruxelles (DG VI-C-1 , (Attention Hr.
            Thibault/Brus)), er:
            — telex :            22037 AGREC B
                                 22070 AGREC B (græsk alfabet)
            — fax :              295 25 15
                                 296 49 56 .