CELEX: 32017D0801
Language: bg
Date: 2017-05-08 00:00:00
Title: Решение за изпълнение (ЕС) 2017/801 на Комисията от 8 май 2017 година за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/715 за определяне на мерки по отношение на някои плодове с произход от някои трети държави за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Съюза на вредителя Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (нотифицирано под номер С(2017) 2894)

11.5.2017   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 120/26
               
            РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/801 НА КОМИСИЯТА
      от 8 май 2017 година
      за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/715 за определяне на мерки по отношение на някои плодове с произход от някои трети държави за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Съюза на вредителя Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa
      
         
            (нотифицирано под номер С(2017) 2894)
         
      
      ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
      като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
      като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 16, параграф 3, четвърто изречение от нея,
      като има предвид, че:
      
                  (1)
               
               
                  
                     Guignardia citricarpa Kiely (всички щамове, патогенни за Citrus), който след одобряването на нов код за номенклатурата на гъбите от международния ботанически конгрес се нарича Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (по-долу „Phyllosticta citricarpa“), е вредител, посочен в част А, раздел I, буква в), точка 11 от приложение II към Директива 2000/29/ЕО. Не е известно да се среща в Съюза. Посоченият вредител причинява черни петна по цитрусовите плодове и представлява значителна заплаха за отглеждането на цитруси в Съюза.
               
            
                  (2)
               
               
                  С Решение за изпълнение (ЕС) 2016/715 на Комисията (2) се определят мерки по отношение на плодовете от Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и техни хибриди, различни от плодовете от Citrus aurantium L. и Citrus latifolia Tanaka (наричани по-долу „посочените плодове“), с произход от Бразилия, Южна Африка или Уругвай, с цел да се предотврати въвеждането и разпространението на Phyllosticta citricarpa в Съюза.
               
            
                  (3)
               
               
                  След приемането на посоченото решение, между май и октомври 2016 г. държавите членки подадоха редица уведомления за случаи на Phyllosticta citricarpa, установени при проверките на вноса на посочените плодове от Аржентина.
               
            
                  (4)
               
               
                  Комисията подложи на оценка тези регулярно възникващи случаи на откриване и заключи, че фитосанитарното сертифициране в Аржентина не дава достатъчни гаранции за отсъствието на Phyllosticta citricarpa. Това означава, че действащите в Аржентина фитосанитарни защитни мерки не са достатъчни, за да се предотврати въвеждането на Phyllosticta citricarpa в Съюза.
               
            
                  (5)
               
               
                  Поради това въвеждането в Съюза на посочените плодове следва да подлежи на определени изисквания. Те следва да са същите като изискванията, приложими за посочените плодове с произход от Южна Африка и Уругвай, и следва да се прилагат по отношение на посочените плодове, предназначени за цели, различни от индустриална преработка на сок, както и по отношение на посочените плодове, предназначени изключително за индустриална преработка на сок.
               
            
                  (6)
               
               
                  Тъй като случаите на откриване при посочените плодове с произход от Аржентина бяха при различни видове и сортове, не се изисква допълнително изследване за латентна инфекция, както е определено в случая с посочените плодове от Citrus sinensis (L.) Osbeck „Valencia“ с произход от Южна Африка и Уругвай.
               
            
                  (7)
               
               
                  Поради това Решение за изпълнение (ЕС) 2016/715 следва да бъде съответно изменено.
               
            
                  (8)
               
               
                  Мерките, предвидени в настоящото решение, следва да се прилагат от 5 юни 2017 г. с цел да се даде достатъчно време на националните служби за растителна защита, на отговорните официални органи и на засегнатите оператори да се приспособят към новите изисквания.
               
            
                  (9)
               
               
                  Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
               
            ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
      Член 1
      Решение за изпълнение (ЕС) 2016/715 се изменя, както следва:
      
                  1)
               
               
                  Член 1 се заменя със следното:
                  „Член 1
                  Предмет
                  С настоящото решение се определят мерки по отношение на някои плодове с произход от Аржентина, Бразилия, Южна Африка и Уругвай с цел предотвратяване на въвеждането и разпространението в Съюза на Phyllosticta citricarpa.“
               
            
                  2)
               
               
                  В член 2 буква б) се заменя със следното:
                  
                              „б)
                           
                           
                              „посочените плодове“ означава плодовете от Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и техни хибриди, различни от плодовете от Citrus aurantium L. и Citrus latifolia Tanaka.“
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  В член 3 параграф 1 се заменя със следното:
                  „1.   Чрез дерогация от част A, раздел I, точка 16.4, букви в) и г) от приложение IV към Директива 2000/29/ЕО посочените плодове с произход от Аржентина, Бразилия, Южна Африка или Уругвай, различни от плодовете, предназначени изключително за индустриална преработка на сок, се въвеждат в Съюза в съответствие с членове 4—7 от настоящото решение.“
               
            
                  4)
               
               
                  Вмъква се следният член 5а:
                  „Член 5а
                  Въвеждане в Съюза на посочените плодове с произход от Аржентина
                  В съответствие с член 13, параграф 1, подточка ii), първа алинея от Директива 2000/29/ЕО посочените плодове с произход от Аржентина се придружават от фитосанитарен сертификат, в който в графата „Допълнителна декларация“ се включват следните елементи:
                  
                              а)
                           
                           
                              декларация, че посочените плодове произхождат от място на производство, подложено на третиране против Phyllosticta citricarpa, което е извършено в подходящо за целта време след началото на последния вегетационен цикъл;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              декларация, че в мястото на производство е проведена подходяща официална проверка по време на вегетационния период и не са открити симптоми на Phyllosticta citricarpa по посочените плодове след началото на последния вегетационен цикъл;
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              декларация, че е взета проба в периода от пристигането на плодовете до тяхното опаковане в съоръженията за опаковане от поне 600 броя плодове от всеки вид на всеки 30 тона или част от това количество, като пробата е подбрана, доколкото е възможно, въз основа на възможните симптоми на Phyllosticta citricarpa и всички плодове от пробата, които показват симптоми, са били изследвани и за тях е било установено, че са свободни от посочения вредител.“
                           
                        
            
                  5)
               
               
                  В член 6 заглавието и параграф 1 се заменят със следното:
                  „Член 6
                  Изисквания относно проверките на посочените плодове с произход от Аржентина, Южна Африка и Уругвай на територията на Съюза
                  1.   Посочените плодове с произход от Аржентина, Южна Африка и Уругвай преминават визуална проверка на входния пункт или на местоназначението, определени в съответствие с Директива 2004/103/ЕО на Комисията (*1). Тези проверки се извършват върху проби от поне 200 броя плодове от всеки вид от посочените плодове на партида от 30 тона или част от това количество, подбрани въз основа на възможните симптоми на Phyllosticta citricarpa.
                  
                     (*1)  Директива 2004/103/ЕО на Комисията от 7 октомври 2004 г. относно контрола за идентичност и проверките на фитосанитарното състояние на растенията, растителните продукти и други предмети, изброени в част Б от приложение V към Директива 2000/29/ЕО на Съвета, които могат да бъдат извършвани на място, различно от входния пункт на Общността, или на място в непосредствена близост до него и за определяне на условията, свързани с тези проверки (ОВ L 313, 12.10.2004 г., стр. 16).“"
						
               
            
                  6)
               
               
                  В член 7 буква в) се заменя със следното:
                  
                              „в)
                           
                           
                              по отношение на посочените плодове с произход от Аржентина, Южна Африка и Уругвай в допълнение към букви а) и б) е съхранена подробна информация за третиранията преди и след беритбата.“
                           
                        
            
                  7)
               
               
                  В член 8 параграф 1 се заменя със следното:
                  „1.   Чрез дерогация от част A, раздел I, точка 16.4, буква г) от приложение IV към Директива 2000/29/ЕО посочените плодове с произход от Аржентина, Бразилия, Южна Африка или Уругвай, предназначени изключително за индустриална преработка на сок, се въвеждат и придвижват в Съюза само ако са спазени членове 9—17 от настоящото решение.“
               
            Член 2
      Настоящото решение се прилага от 5 юни 2017 г.
      Член 3
      Адресати на настоящото решение са държавите членки.
      
         Съставено в Брюксел на 8 май 2017 година.
         
            
               За Комисията
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
            
               Член на Комисията
            
         
      
      
         (1)  ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.
      
         (2)  Решение за изпълнение (ЕС) 2016/715 на Комисията от 11 май 2016 г. за определяне на мерки по отношение на някои плодове с произход от някои трети държави за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Съюза на вредителя Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (ОВ L 125, 13.5.2016 г., стр. 16).