CELEX: C2000/034/10
Language: es
Date: 2000-02-05 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 28 de octubre de 1999 en el asunto C-81/98 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesvergabeamt): Alcatel Austria AG y otros, Siemens AG Österreich, Sag-Schrack Anlagentechnik AG contra Bundesministerium für Wissenschaft und Verkehr ("Contratos públicos — Procedimiento de adjudicación de contratos públicos de suministros y de obras — Procedimiento de recurso")

C 34/6                    ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            5.2.2000
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                              (Sala Sexta)
                                                                                                            (Sala Sexta)
                     de 28 de octubre de 1999
                                                                                                   de 28 de octubre de 1999
en el asunto C-81/98 (petición de decisión prejudicial
planteada por el Bundesvergabeamt): Alcatel Austria AG
y otros, Siemens AG Österreich, Sag-Schrack Anlagen-                         en el asunto C-187/98: Comisión de las Comunidades
technik AG contra Bundesministerium für Wissenschaft                                       Europeas contra República Helénica (1)
                            und Verkehr (1)
                                                                              («Incumplimiento de Estado — Artı́culo 119 del Tratado CE
(«Contratos públicos — Procedimiento de adjudicación de                     (los artı́culos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos
contratos públicos de suministros y de obras — Procedi-                      por los artı́culos 136 CE a 143 CE) — Directivas 75/177/CE
                          miento de recurso»)                                 y 79/7/CE — Igualdad de retribución entre los trabajadores
                            (2000/C 34/10)                                    masculinos y los trabajadores femeninos — Prestaciones
                                                                              familiares y por matrimonio — Pensiones de jubilación —
                                                                              Cálculo — No supresión de los requisitos discriminatorios
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                                                con carácter retroactivo»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                                          (2000/C 34/11)
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-81/98, que tiene por objeto una petición dirigida
al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del Tratado                                (Lengua de procedimiento: griego)
CE (actualmente, artı́culo 243 CE), por el Bundesvergabeamt
(Austria), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
órgano jurisdiccional entre Alcatel Austria AG y otros, Siemens              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
AG Österreich, Sag-Schrack Anlagentechnik AG y Bundesmi-                           «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
nisterium für Wissenschaft und Verkehr, una decisión prejudi-
cial sobre la interpretación de la Directiva 89/665/CEE del                  En el asunto C-187/98, Comisión de las Comunidades Euro-
Consejo, de 21 de diciembre de 1989, relativa a la coordinación              peas (Agente: Sr. D. Gouloussis) contra República Helénica
de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas                (Agentes: Sras. I. Galani-Maragkoudaki y S. Vodina), que tiene
referentes a la aplicación de los procedimientos de recurso en               por objeto que se declare que la República Helénica ha
materia de adjudicación de los contratos públicos de suministros            incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del
y de obras (DO L 395, p. 33), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta),           artı́culo 119 del Tratado CE (los artı́culos 117 a 120 del
integrado por los Sres.: P.J.G. Kapteyn (Ponente), en funciones               Tratado CE han sido sustituidos por los artı́culos 136 CE a
de Presidente de la Sala Sexta, G. Hirsch y H. Ragnemalm, Jueces;             143 CE), del artı́culo 3 de la Directiva 75/117/CE del Consejo,
Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. H. A. Rühl, admi-             de 10 de febrero de 1975, relativa a la aproximación de las
nistrador principal, ha dictado el 28 de octubre de 1999 una
                                                                              legislaciones de los Estados miembros que se refieren a la
sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                              aplicación del principio de igualdad de retribución entre los
1) Las disposiciones del artı́culo 2, apartado 1, letras a) y b), en          trabajadores masculinos y femeninos (DO L 45, p. 19; EE
    relación con las del artı́culo 6, párrafo segundo, de la Directiva      05/02, p. 52), y del artı́culo 4, apartado 1, de la Directiva
    89/665/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, relativa              79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978, relativa a
    a la coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y         la aplicación progresiva del principio de igualdad de trato entre
    administrativas referentes a la aplicación de los procedimientos de      hombres y mujeres en materia de Seguridad Social (DO 1979
    recurso en materia de adjudicación de los contratos públicos de         L 6, p. 24; EE 05/02, p. 174), al no haber suprimido, con
    suministros y de obras, deben interpretarse en el sentido de que los      efectos retroactivos a la fecha de entrada en vigor en Grecia de
    Estados miembros están obligados a establecer, en todos los casos,       dichas disposiciones del Derecho comunitario, las normas que,
    independientemente de la posibilidad de obtener una indemniza-            para la concesión a los trabajadores de prestaciones familiares
    ción por daños y perjuicios, un procedimiento de recurso que            o de la asignación por matrimonio, computadas para determi-
    permita al demandante obtener, si concurren los correspondientes          nar el importe de las retribuciones que dan derecho a pensión,
    requisitos, la anulación de la decisión del órgano de contratación    imponen a las trabajadoras casadas requisitos especiales que
    anterior a la celebración de contrato por la que resuelve con qué        no imponen a los trabajadores de sexo masculino casados, el
    licitador en dicho procedimiento celebrará el contrato.                  Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.:
2) El artı́culo 2, apartado 1, letras a) y b), de la Directiva 89/665         P.J.G. Kapteyn, en funciones de Presidente de la Sala Sexta;
    no puede interpretarse en el sentido de que, no obstante la inexisten-    G. Hirsch y H. Ragnemalm (Ponente), Jueces; Abogado General:
    cia de recurso de anulación contra una decisión de adjudicación de     Sr. N. Fennelly; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador princi-
    un contrato público, los órganos jurisdiccionales de los Estados        pal, ha dictado el 28 de octubre de 1999, una sentencia cuyo
    miembros competentes en materia de procedimientos de adjudica-            fallo es el siguiente:
    ción de contratos públicos estén facultados para conocer de recursos
    en las condiciones enunciadas en esta disposición.                       1) Se declara que la República Helénica ha incumplido las
                                                                                   obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 119 del
(1) DO C 209, de 4.7.1998.                                                         Tratado CE (los artı́culos 117 a 120 del Tratado CE han sido
                                                                                   sustituidos por los artı́culos 136 CE a 143 CE), del artı́culo 3