CELEX: 21984A1211(02)
Language: el
Date: 1984-10-03 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την κωδικοποίηση και την τροποποίηση του κειμένου του πρωτοκόλλου αριθ. 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας @Πρωτόκολλο αριθ. 3 περί του ορισμού της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και περί των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας

11 . 12 . 84                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 323 /65
                                                         ΣΥΜΦΩΝΙΑ
             υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την κωδικοποίηση και την τροποποίηση του κειμένου του
             πρωτοκόλλου αριθ. 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
                                                 Δημοκρατίας της Φινλανδίας
                                                        Επιστολή αριθ. 1
                                                                                               Βρυξέλλες,
             Κύριε,
             Το πρωτόκολλο αριθ. 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
             της . Δημοκρατίας της Φινλανδίας, "το οποίο υπογράφηκε στις 5 Οκτωβρίου 1973, τροποποιή­
             θηκε με τις αποφάσεις αριθ. 1 /77, 1 /78, 1 /80, 2/80, 3/80, 1 /81,2/81,3 /81 , 4/81 , 1 /82, 2/82 και
             1 /83 της Μικτής Επιτροπής, και πραγματοποιήθηκαν δύο ανταλλαγές επιστολών με ημερομη­
             νία 14 Ιουνίου 1977 και 18 Μαρτίου 1981 κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 1 του
             πρωτοκόλλου αυτού.
             Επιπλέον, δεδομένου ότι οι διατάξεις των άρθρων 18, 21 και 24 και του άρθρου 25 παράγραφοι
             1 έως 4 έχουν μεταβατικό χαρακτήρα, οι διατάξεις αυτές παύουν να ισχύουν από την 1η Ιανου­
             αρίου 1985.
             Πρέπει να επισημανθεί ότι το άρθρο 23 παράγραφος 1 τελευταίο εδάφιο, το άρθρο 25 παράγρα­
             φος 5 και το δεύτερο εδάφιο της επεξηγηματικής σημείωσης αριθ. 8 ισχύουν μόνο μέχρι τις
             31 Δεκεμβρίου 1985.
             Επιπλέον, το άρθρο 28, το οποίο περιορίζει τις αρμοδιότητες της Μικτής Επιτροπής στις τροπο­
             ποιήσεις των διατάξεων του τίτλου 1 άρθρο 5 παράγραφος 3, του τίτλου II , του τίτλου III άρθρα
             23, 24 και 25 και των παραρτημάτων I, II, III, V και VI του πρωτοκόλλου, δεν έχει πλέον λόγο
             ύπαρξης.
             Για λόγους σαφήνειας, και προκειμένου να επέλθουν στο πρωτόκολλο οι τροποποιήσεις τις
             οποίες δεν δύναται να επιφέρει η Μικτή Επιτροπή, καθώς και προκειμένου να κωδικοποιηθούν
             όλες οι ισχύουσες διατάξεις σε ένα μοναδικό κείμενο, εξαιρουμένων — για τεχνικούς λόγους
             — των διατάξεων της απόφασης της Μικτής Επιτροπής αριθ. 2/82, προτείνω να συμφωνηθεί
             ότι το κείμενο του πρωτοκόλλου αριθ. 3 που προσαρτάται στην παρούσα συμφωνία θα αντικα­
             ταστήσει το κείμενο του πρωτοκόλλου το οποίο προσαρτήθηκε στη συμφωνία και τροποποιή­
             θηκε από τις αποφάσεις της Μικτής Επιτροπής αριθ. 1 /77, 1 /78, 1 /80, 2/80, 3 /80, 1 /81 , 2/81 ,
             3 /81 , 4/81 , 1 /82 και 1 /83 καθώς και τις ανταλλαγές επιστολών της 14ης Ιουνίου 1977 και της
             18ης Μαρτίου 1981 , οι διάφορες δε αυτές πράξεις να καταργηθούν από το συνημμένο κείμενο
             και να μη συνιστούν πλέον εφαρμοστέες πράξεις.
             Σας προτείνω η παρούσα συμφωνία να αρχίσει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1985 .
             Θα σας ήμουν υπόχρεος αν μου επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης σας με την πρό­
             ταση αυτή.
             Με εξαιρετική εκτίμηση,
                                                                                    Εξ ονόματος
                                                                          του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών
                                                                                    Κοινοτήτων
 ---pagebreak--- Αριθ. L 323 /66                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       11 . 12 . 84
                                                           Επιστολή αριθ. 2
                                                                                                    Βρυξέλλες,
            Κύριε Πρόεδρε,
            Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι έλαβα την υπό σημερινή ημερομηνία επιστολή σας η
            οποία έχει ως εξής :
                 «Το πρωτόκολλο αριθ. 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                 και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, το οποίο υπογράφηκε στις 5 Οκτωβρίου 1973, τρο­
                ποποιήθηκε με τις αποφάσεις αριθ. 1 /77, 1 /78, 1 /80, 2/80, 3 /80, 1 /81 , 2/81 , 3 /81 , 4/81 ,
                 1 /82, 2/82 και 1 /83 της Μικτής Επιτροπής, και πραγματοποιήθηκαν δύο ανταλλαγές επι­
                στολών με ημερομηνία 14 Ιουνίου 1977 και 18 Μαρτίου 1981 κατά παρέκκλιση των διατά­
                ξεων του άρθρου 1 του πρωτοκόλλου αυτού.
                 Επιπλέον, δεδομένου ότι οι διατάξεις των άρθρων 18, 21 και 24 και του άρθρου 25 παρά­
                γραφοι 1 έως 4 έχουν μεταβατικό χαρακτήρα, οι διατάξεις αυτές παύουν να ισχύουν από
                την 1η Ιανουαρίου 1985 .
                Πρέπει να επισημανθεί ότι το άρθρο 23 παράγραφος 1 τελευταίο εδάφιο, το άρθρο 25
                παράγραφος 5 και το δεύτερο εδάφιο της επεξηγηματικής σημείωσης αριθ. 8 ισχύουν μόνο
                μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985 .
                Επιπλέον, το άρθρο 28, το οποίο περιορίζει τις αρμοδιότητες της Μικτής Επιτροπής στις
                τροποποιήσεις των διατάξεων του τίτλου I άρθρο 5 παράγραφος 3, του τίτλου II, του τί­
                τλου III άρθρα 23, 24 και 25 και των παραρτημάτων I, II, III, V και VI του πρωτοκόλλου,
                δεν έχει πλέον λόγο ύπαρξης.
                 Για λόγους σαφήνειας, και προκειμένου να επέλθουν στο πρωτόκολλο οι τροποποιήσεις
                τις οποίες δεν δύναται να επιφέρει η Μικτή Επιτροπή, καθώς και προκειμένου να κωδικο­
                ποιηθούν όλες οι ισχύουσες διατάξεις σε ένα μοναδικό κείμενο, εξαιρουμένων — για
                τεχνικούς λόγους — των διατάξεων της απόφασης της Μικτής Επιτροπής αριθ. 2/82, προ­
                τείνω να συμφωνηθεί ότι το κείμενο του πρωτοκόλλου αριθ. 3 που προσαρτάται στην
                παρούσα συμφωνία θα αντικαταστήσει το κείμενο του πρωτοκόλλου το οποίο προσαρτή
                θηκε στη συμφωνία και τροποποιήθηκε από τις αποφάσεις της Μικτής Επιτροπής αριθ.
                 1 /77, 1 /78, 1 /80, 2/80, 3 /80, 1 /81 , 2/81,3/81 , 4/81 , 1 /82 και 1 /83 καθώς και τις ανταλλα­
                γές επιστολών της 14ης Ιουνίου 1977 και της 18ης Μαρτίου 1981 , οι διάφορες δε. αυτές
                πράξεις να καταργηθούν από το συνημμένο κείμενο και να μη συνιστούν πλέον εφαρμο­
                στέες πράξεις.
                Σας προτείνω η παρούσα συμφωνία να αρχίσει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1985 .
                Θα σας ήμουν υπόχρεος αν μου επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης σας με την
                πρόταση αυτή.»
            Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι η Κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της
            επιστολής αυτής.
            Με εξαιρετική εκτίμηση,
                                                                                               Για την
                                                                                   Κυβέρνηση της Δημοκρατίας
                                                                                           της Φινλανδίας