CELEX: 32000R1283
Language: fi
Date: 2000-06-19 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1283/2000, annettu 19 päivänä kesäkuuta 2000, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna annetun asetuksen (EY) N:o 1185/2000 muuttamisesta

L 145/10               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      20.6.2000
                                             KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1283/2000,
                                                 annettu 19 päivänä kesäkuuta 2000,
               viljan toimittamisesta elintarvikeapuna annetun asetuksen (EY) N:o 1185/2000 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                       muutettava tiettyjä kyseisen asetuksen liitteessä olevia edelly-
                                                                         tyksiä edunsaajan hakemuksesta,
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun             ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä erityisistä tukitoi-
mista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston                                                      1 artikla
asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja erityisesti sen 24 artiklan 1          Korvataan erälle B asetuksen (EY) N:o 1185/2000 liite tämän
kohdan b alakohdan,                                                      asetuksen liitteellä.
sekä katsoo seuraavaa:
                                                                                                       2 artikla
Komission asetuksella (EY) N:o 1185/2000 ( ) avataan tarjous-
                                               2
                                                                         Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
kilpailu viljan toimittamiseksi elintarvikeapuna. Erälle B olisi         Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                     Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenval-
                     tioissa.
                     Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta 2000.
                                                                                      Komission puolesta
                                                                                        Franz FISCHLER
                                                                                        Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1.
(2) EYVL L 133, 6.6.2000, s. 12.
 ---pagebreak--- 20.6.2000          FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           L 145/11
                                                                    LIITE
                                                                   ERÄ B
           1. Toimen N:o: 341/98 (B1); 150/99 (B2)
           2. Edunsaaja (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; p. (31-70) 330 57 57; f. 364 17 01; teleksi
              30960 EURON NL
           3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää
           4. Määrämaa: B1: Nicaragua; B2: Haiti
           5. Hankittava tuote: kokonaan hiottu riisi (tuotekoodi 1006 30 92 9900 tai 1006 30 94 9900 tai 1006 30 96 9900
              tai 1006 30 98 9900)
           6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 2 042
           7. Erien lukumäärä: 1; 2 osassa (B1: 362 t; B2: 1 680 t)
           8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.1.f)
           9. Pakkaaminen (7) (8): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A, 1.c, 2.c ja B.6)
          10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
              — merkinnöissä käytettävä kieli: B1: espanja; B2: ranska
              — lisämerkinnät: —
          11. Tuotteen hankintapa: yhteisön markkinat
          12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
          13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: —
          14. a) Laivaussatama: —
              b) Lastauspaikka: —
          15. Purkaussatama: —
          16. Määräpaikka: —
              — välisatama tai -varasto: —
              — maakuljetusreitti: —
          17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
              — ensimmäinen määräaika: 10.—30.7.2000
              — toinen määräaika: 24.7.—13.8.2000
          18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
              — ensimmäinen määräaika: —
              — toinen määräaika: —
          19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
              — ensimmäinen määräaika: 20.6.2000
              — toinen määräaika: 4.7.2000
          20. Tarjousvakuuden määrä: 5 EUR tonnia kohti
          21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment
              Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; teleksi 25670 AGREC B; f. (32-2)
              296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
          22. Vientituki (4): 16.6.2000 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 1141/2000 (EYVL L
              127, 27.5.2000, s. 54)
 ---pagebreak--- L 145/12            FI                               Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                20.6.2000
         Viitteet:
         (1) Lisätietoja: André Debongnie, p. (32-2) 295 14 65, Torben Vestergaard, p. (32-2) 299 30 50.
         (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakirjoja tarvi-
             taan.
         (3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta oleva todistus siitä, että kyseisessä jäsenvaltiossa
             voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on
             oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.
         (4) Komission asetusta (EY) N:o 259/98 (EYVL L 25, 31.1.1998, s. 39) sovelletaan vientitukeen. Edellä mainitun asetuksen
             2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 22 merkitty päivämäärä. Tavaran toimittajaa pyydetään
             kiinnittämään huomiota mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan viimeiseen alakohtaan. Kopio todistuksesta on
             toimitettava heti vienti-ilmoituksen hyväksymisen jälkeen faksinumeroon (32-2) 296 20 05.
         (5) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:
              — kasvien terveystodistus,
              — B1: kuljetusasiakirjat täytyy laillistaa vientimaan diplomaattiedustuksessa.
         (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114, 29.4.1991 määrätään. II.A.3.c tai II.B.3.c kohdan
             teksti korvataan seuraavalla tekstillä: ”merkintä ’Euroopan yhteisö’”.
         (7) Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, toimittajan on toimitettava 2 prosenttia ylimääräisiä tyhjiä
             säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on merkinnän jälkeen suuraakkonen ”R”.
         (8) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin ”FCL/FCL”.
             Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussatamassa. Vas-
             taanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien konttiterminaalista poisvienti-
             kustannukset.
             Toimittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja ilmoitettava kuhunkin tarjous-
             kilpailuilmoituksessa tarkoitettuun toimennumeroon liittyvien metallitölkkien lukumäärä.
             Toimittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (ONESEAL, SYSKO Locktainer 180 tai vastaavat
             erittäin turvalliset sinetit) avulla ja toimitettava numero tiedoksi edunsaajan edustajalle.