CELEX: C1997/212/21
Language: el
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Προσφυγή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως που ασκήθηκε στις 30 Απριλίου 1997 (Υπόθεση C-164/97)

Αριθ. C 212/12       [_EL                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     12 . 7 . 97
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        σια ταχυδρομείου και πρωτοκολλήσεως, κτίριο Tour , γρα­
κατά του Βασιλείου του Βελγίου που ασκήθηκε στις                        φείο 017 , άσκησε στις 30 Απριλίου 1997 ενώπιον του Δικα­
                        30 Απριλίου 1997                                στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του
                       (Υπόθεση C-163/97)                              Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως.
                           ( 97/C 212/20)
                                                                       Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από το Δικαστήριο:
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
νη από τον Hendrik van Lier, νομικό σύμβουλο , με αντίκλητο            — να ακυρώσει, κατ ' εφαρμογήν του άρθρου 173 της
στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, Centre                        συνθήκης ΕΚ , τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ . 307/97 , της 17ης
Wagner, Kirchberg, άσκησε, στις 30 Απριλίου 1997, ενώπιον                   Φεβρουαρίου 1997 ( 1 ), για τροποποίηση του κανονισμού
του Δικαστηρίου των Ευροιπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή                         ( ΕΟΚ) αριθ . 3528/86 (2 ) για την προστασία των δασών
κατά του Βασιλείου του Βελγίου .                                            στην Κοινότητα από την ατμοσφαιρική ρύπανση,
                                                                        — να καταδικάσει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                     στα δικαστικά έξοδα.
1 , να διαπιστώσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου , μη θεσπίζο­
     ντας τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικη­           Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
     τικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την
     οδηγία 92/74/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 22ας Σεπτεμβρίου             O προσβαλλόμενος κανονισμός , o οποίος παρατείνει έως τις
     1 992 ('), για τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της               31 Δεκεμβρίου 2001 τις δράσεις που προβλέπει o κανονισμός
     οδηγίας 81 /851 /ΕΟΚ περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών              ( ΕΟΚ ) αριθ . 3528/86 του Συμβουλίου , της 17ης Νοεμβρίου
     των κρατών μελών σχετικά με τα κτηνιατρικά φαρμακευ­               1 986, για την προστασία των δασών στην Κοινότητα από την
     τικά προϊόντα και τη θέσπιση συμπληρωματικών διατά­                (Ατμοσφαιρική ρύπανση , εκδόθηκε με βάση μόνο το άρθρο 43
     ξεων για τα ομοιοπαθητικά κτηνιατρικά φάρμακα, παρέ­               της συνθήκης ΕΚ , το οποίο αφορά την κοινή γεωργική
     βη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία αυτή·                 πολιτική και προβλέπει τη διαδικασία διαβουλεύσεως με το
                                                                        Ευριοπαϊκό Κοινοβούλιο. Όμιος. η νομική βάση του κανονι­
2 , επικουρικώς , να διαπιστώσει ότι, εν πάση περιπτώσει, το            σμού θα έπρεπε να είναι το άρθρο 130 Σ της συνθήκης, το
     Βασίλειο του Βελγίου , παραλείποντας να ενημερώσει                 οποίο αφορά την πολιτική στον τομέα του περιβάλλοντος και
     αμέσως την Επιτροπή για τα μέτρα αυτά, παρέβη τις                  προβλέπει τη διαδικασία συνεργασίας μεταξύ Κοινοβουλίου
     υποχρεώσεις που υπέχει από τις ίδιες διατάξεις'                    και Συμβουλίου .
3 , να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά                O ίδιος o κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ . 3528/86 εκδόθηκε με
     έξοδα .                                                            νομική βάση τα άρθρα 43 και 235 της συνθήκης ΕΚ. Εκδοθείς
                                                                        πριν από την έναρξη ισχύος της Ενιαίας Πράξεως, δεν
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                       μπορούσε να έχει ως βάση το άρθρο 130 Σ. O κανονισμός
                                                                        ( ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 τροποποιήθηκε για πρώτη φορά με τον
Βάσει του άρθρου 10 της οδηγίας που αποτελεί αντικείμενο                κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 1613/89 του Συμβουλίου , της 29ης
της προσφυγής, τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα αναγκαία μέτρα                Μαΐου 1989, σχετικά με την προστασία τιον δασών στην
προκειμένου να συμμορφωθούν προς την οδηγία το αργότε­                  Κοινότητα από την ατμοσφαιρική ρύπανση Ρ ). Τροποποιή­
ρο έως τις 31 Δεκεμβρίου 1993 .                                         θηκε για δεύτερη φορά με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ .
Σε απάντηση του εγγράφου οχλήσεως, οι βελγικές αρχές                    2157/92, της 23ης Ιουλίου 1992 . σχετικά με την προστασία τοτν
ανέφεραν, στις 12 Ιουνίου 1995 , ότι τα αναγαία μέτρα                   δασών στην Κοινότητα από την ατμοσφαιρική ρύπανση (4).
αποτελούσαν αντικείμενο ενός σχεδίου βασιλικού διατάγμα­                 Οι δύο τελευταίοι κανονισμοί έχουν ως βάση το άρθρο 43 και
τος που είχε υποβληθεί στον υπουργό Δημοσίας Υγείας.                    το άρθρο 130 Σ της συνθήκης ΕΚ. Είναι αλήθεια ότι τότε το
                                                                         άρθρο 130 Σ συνεπαγόταν μόνο τη διαδικασία διαβουλεύσε­
 Από τότε η Επιτροπή έχει μείνει χωρίς νέα όσον αφορά τη                 ως με το Κοινοβούλιο, όπίος το άρθρο 43 της συνθήκης.
νομοθετική αυτή διαδικασία.
                                                                         Σύμφωνα με το περιεχόμενο του , o προσβαλλόμενος κανο­
 (') ΕΕ αοιΟ . L 297 της 13 . 10. 1992 , σ. 12 .                         νισμός αφορά σαφώς την προστασία του περιβάλλοντος. Τα
                                                                         μέτρα που παρατάθηκαν από τον κανονισμό, δηλαδή ιδίως οι
                                                                         δράσεις σχετικά με την παρακολούθηση των ζημιών και οι
                                                                         δράσεις για τη βελτίωση των γνώσεων ως προς τη ρύπανση
                                                                         και τις συνέπειες της επί του δάσους, τελούν σε στενή σχέση με
 Προσφυγή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατα του                           τα δάση και την προστασία τους. Σκοπός τους είναι η
 Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως που ασκήθηκε στις                     προστασία του δάσους. Τα μέτρα αυτά δεν μπορούν να
                         30 Απριλίου 1997                                ενταχθούν στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής . Είναι
                                                                         ξένα προς τα προϊόντα που αφορούν τα άρθρα 38 έως 46 της
                        (Υπόθεση C-164/97)                               συνθήκης ΕΚ, δηλαδή τα προϊόντα που παρατίθενται στο
                             ( 97/C 212/21 )                             παράρτημα II της συνθήκης . Τα εν λόγω μέτρα εμπίπτουν στο
                                                                         άρθρο 130 P της συνθήκης .
 Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , εκπροσωπούμενο απο τους
 Johann Schoo, προϊστάμενο τμήματος στη νομική υπηρεσία,                 Οι ρητοί στόχοι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 3528/86 και των
 και Joao Sant ' Anna, μέλος της νομικής υπηρεσίας, με τόπο              κανονισμών ( ΕΟΚ) αριθ . 1613/89 και ( ΕΟΚ ) αριθ . 2157/92
 επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τη Γενική Γραμματεία , υπηρε­                συνίστανται στην καταπολέμηση της ρυπάνσεως και στη
 ---pagebreak--- 12 . 7 . 97                EL I                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . C 212/ 13
διαφύλαξη της δασικής κληρονομιάς, από την οποία εξαρτα­                   διαδικασία διαβουλεύσεως με το Κοινοβούλιο, οπως το
ται τα μέγιστα η διατήρηση των θεμελιωδών ισορροπιών του                   άρθρο 43 της συνθήκης. O πρώτος σχετικός με το θέμα αυτό
περιβάλλοντος μας , ιδίως όσον αφορά το έδαφος, τους                       κανονισμός, o κανονισμός (ΕΟΚ ) αριθ . 3529/86 του Συμβου­
υδάτινους πόρους, το κλίμα, την πανίδα και τη χλωρίδα. Το                  λίου , της 17ης Νοεμβρίου 1986, σχετικά με την προστασία των
ότι o προσβαλλόμενος κανονισμός, o οποίος δεν πράττει                      δασών στην Κοινότητα από τις πυρκαγιές (3), o οποίος
τίποτε άλλο παρά να παρατείνει επί πέντε έτη τις ισχύουσες                 εκδόθηκε πριν από την έναρξη ισχύος της Ενιαίας Πράξεως ,
διατάξεις, εκθέτει, στις αιτιολογικές του σκέψεις, ότι η                   είχε ως νομική βάση το άρθρο 43 και το άρθρο 235 της
προστασία των δασών από τη ρύπανση και ορισμένους                          συνθήκης.
δυσμενείς μετεωρολογικούς παράγοντες συμβάλλει ευθέως
στην επίτευξη των στόχων του άρθρου 39 παράγραφος 1                       Σύμφωνα με το περιεχόμενο του , o προσβαλλόμενος κανο­
στοιχείο β ) της συνθήκης ΕΚ, έγινε σε αντίθεση με τις                     νισμός αφορά σαφώς την προστασία του περιβάλλοντος. Τα
αιτιολογικές σκέψεις των προηγουμένων κανονισμών.                          μέτρα που παρατάθηκαν από τον κανονισμό, δηλαδή ιδίως οι
                                                                           μελέτες για τον εντοπισμό των αιτιών των πυρκαγιών, η
(')  ΕΕ   αριθ . L 51 της 21 . 2 . 1997 , σ. 9 .                           δημιουργία ή η βελτίίοση συστημάτων προλήψεως, τα μέτρα
(-)  ΕΕ   αριθ . L 326 της 21 . 11 . 1986, σ. 2 .                          επαγγελματικής εκπαιδεύσεως του ειδικευμένου προσωπι­
H    ΕΕ   αριθ . L 165 της 15 . 6 . 1989, σ . 8 .                          κού , η εκπόνηση μελετών ή σχεδίων-πιλότων σχετικά με τις
(4)  ΕΕ   αριθ . L 217 31 . 7 . 1992 , σ. 1 .                              νέες τεχνικές και τις μεθόδους καταπολέμησεως των πυρκα­
                                                                           γιών, τελούν σε στενή σχέση με τα δάση και την προστασία
                                                                           τους. Σκοπός τους είναι η προστασία του δάσους . Τα μέτρα
                                                                           αυτά δεν μπορούν να ενταχθούν στο πλαίσιο της κοινής
                                                                           γεωργικής πολιτικής. Είναι ξένα προς τα προϊόντα που
Προσφυγή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά του                              αφορούν τα άρθρα 38 έως 46 της συνθήκης ΕΚ, δηλαδή τα
Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε στις                       προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα II της συνθήκης.
                            30 Απριλίου 1997                               Τα εν λόγω μέτρα εμπίπτουν στο άρθρο 130 P της συνθή­
                                                                           κης·
                           (Υπόθεση C-165/97)
                                 (97/C 212/22)                             Οι ρητοί στόχοι του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 2158/92 και του
                                                                           κανονισμού που προηγήθηκε στον ίδιο τομέα συνίστανται
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εκπροσωπούμενο απο τους                          στην πυροπροστασία και στη διαφύλαξη της δασικής κληρο­
Johann Schoo, προϊστάμενο τμήματος στη νομική υπηρεσία,                    νομιάς, από την οποία εξαρτάται τα μέγιστα η διατήρηση των
και Joao Sant' Anna, μέλος της νομικής υπηρεσίας, με τόπο                  θεμελιωδών ισορροπιών του περιβάλλοντος μας, ιδίως όσον
επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τη γενική γραμματεία, υπηρε­                    αqoρά το έδαφος, τους υδάτινους πόρους, το κλίμα, την
σία ταχυδρομείου και πρωτοκολλήσεως, κτίριο Tour, γρα­                     πανίδα και τη χλωρίδα. Μόνο συμπληρωματικώς γίνεται στις
φείο 017, άσκησε στις 30 Απριλίου 1997 ενώπιον του Δικα­                   αιτιολογικές αυτές σκέψεις μνεία της διασφαλίσεως των
στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του                        διαφόριον λειτουργιών που επιτελούν τα δάση υπέρ των
Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως.                                         αγροτικών ζωνών. Το ότι o προσβαλλόμενος κανονισμός , o
                                                                           οποίος δεν πράττει τίποτε άλλο παρά να παρατείνει επί πέντε
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από το Δικαστήριο :                         έτη τις υφιστάμενες διατάξεις, εκθέετει, στις αιτιολογικές του
                                                                           σκέψεις , ότι η πυροπροστασία των δασών συμβάλλει ευθέως
— να ακυρώσει, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 173 της                           στην επίτευξη τ<χ>ν στόχιον του άρθρου 39 παράγραφος 1
     συνθήκης ΕΚ, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ . 308/97 , της 17ης              στοιχείο β ) της συνθήκης ΕΚ , έγινε σε αντίθεση με τις
     Φεβρουαρίου 1997 ('), για τροποποίηση του κανονισμού                  αιτιολογικές σκέψεις των προηγουμένων κανονισμών.
     ( ΕΟΚ ) αριθ . 21 58/92 (2 ) για την πυροπροστασία των
     κοινοτικών δασών ,                                                    (') ΕΕ αριθ . L 51 της 21 . 2 . 1997 , σ. 11 .
                                                                           (2) ΕΕ αριθ. L 217 της 31.7. 1992, σ. 3 .
— να καταδικάσει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως                       (-1) ΕΕ αριθ. L 326 της 21 . 11 . 1986. σ. 5.
     στα δικαστικά έξοδα.
Λόγοι ακυρώσεως και κυρία επιχειρήματα
O προσβαλλόμενος κανονισμός , o οποίος παρατείνει έως τις                  Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
31 Δεκεμβρίου 2001 τις δράσεις που προβλέπει o κανονισμός                  κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις
( ΕΟΚ ) αριθ . 2158/92 του Συμβουλίου , της 23ης Ιουλίου 1992 ,                                    30 Απριλίου 1997
για την πυροπροστασία των κοινοτικών δασών, εκδόθηκε με                                           (Υπόθεση C-166/97)
βάση μόνο το άρθρο 43 της συνθήκης ΕΚ, το οποίο αφορά την
κοινή γεωργική πολιτική και προβλέπει τη διαδικασία δια­                                               (97/C 212/23 )
βουλεύσεως με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Όμως, η νομική
βάση του κανονισμού θα έπρεπε να είναι το άρθρο 130 Σ της                  H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
συνθήκης, το οποίο αφορά την πολιτική στον τομέα του                       νη από τους Richard B. Wainwright, νομικό σύμβουλο και
περιβάλλοντος και προβλέπει τη διαδικασία συνεργασίας                      Jean-Francis Pasquier, υπάλληλο κράτους μέλους , αποσπα­
μεταξύ Κοινοβουλίου και Συμβουλίου .                                       σμένο στη νομική υπηρεσία, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο
                                                                           τον Carlos Gômez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg,
O ίδιος o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 2158/92 εκδόθηκε με                      άσκησε στις 30 Απριλίου 1997 ενώπιον του Δικαστηρίου των
νομική βάση τα άρθρα 43 και 130 Σ της συνθήκης ΕΚ. Είναι                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Γαλλικής
αλήθεια ότι τότε το άρθρο 130 Σ συνεπαγόταν μόνο τη                        Δημοκρατίας.