CELEX: 32006R0969
Language: mt
Date: 2006-06-29 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 969/2006 tad- 29 ta' Ġunju 2006 li jistabbilixxi kwota tariffarja Komunitarja u mod għall-ġestjoni tagħha għall-importazzjoni tal-qamħirrum minn pajjiżi terzi

17.12.2008          MT              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                           379

32006R0969

L 176/44                        IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                          30.6.2006

                   REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 969/2006

                                         tad-29 ta’ Ġunju 2006

      li jistabbilixxi kwota tariffarja Komunitarja u mod għall-ġestjoni tagħha għall-
                        importazzjoni tal-qamħirrum minn pajjiżi terzi

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1784/2003 tad-29 ta' Settembru 2003
dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali1, u partikolarment l-Artikolu 12(1) tiegħu,

Billi:
(1)        Il-ftehim f’forma ta’ skambju ta’ ittri bejn il-Komunità Ewropew u l-Istati Uniti tal-
           Amerika bis-saħħa tal-Artikolu XXIV, paragrafu 6, u l-Artikolu XXVIII ta-Ftehim
           Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) tal-19942, approvat mid-Deċiżjoni
           2006/333/KE tal-Kunsill3, jipprovdi b’mod partikolari għal żieda fil-kwantitajiet ta’
           qamħirrun li jkunu soġġetti għal kwota tarrifarja tal-Komunità għall-importazzjoni ta’
           kwantità massima ta’ 242 074 tunnellata ta’ qamħirrun.
(2)        Sabiex ikun żgurat li l-importazzjonijiet tal-qamħirrun taħt din il-kwota tariffarja
           jkunu regolari u mhux spekulattivi, dawn għandhom isiru suġġetti għall-ħruġ ta'
           liċenzji għall-importazzjoni. Fl-ambitu tal-kwantitajiet stabbiliti dawn il-liċenzji se
           jinħarġu, mat-talba ta' min ikun interessat, suġġetti, fejn ikun xieraq, għall-iffissar ta'
           koeffiċjenti ta' roħs fir-rigward tal-kwantitajiet mitluba.

(3)        Biex jiġi żgurat li l-amministrazzjoni ta' din il-kwota ssir tajjeb, għandhom jiġu
           stabbiliti termini perentorji għall-applikazzjonijiet għal-liċenzji u l-informazzjoni li
           għandha tiġi inkluża fl-applikazzjonijiet u liċenzji għandhom ikunu speċifikati.

1
           ĠU L 270, 21.10.2003, p. 78. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1154/2005
           (ĠU L 187, 19.7.2005, p. 11).
2
           ĠU L 124, 11.5.2006, p. 15.
3
           ĠU L 124, 11.5.2006, p. 13.
 ---pagebreak--- 380             MT              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                   17.12.2008

(4)    Sabiex tiġi żgurata r-realtà tal-kwantitajiet mitluba mill-istess operatur, jaqbel li jiġi
       speċifikat l-obbligu għal operatur li jkollu biss applikazzjoni waħda għal liċenzja ta'
       importazzjoni għal kull perjodu ta' ġimgħa u li previst ukoll sanzjoni f'każ li dan l-
       obbligu ma jiġi rispettat.

(5)    Sabiex jiġu kkonsidrati kundizzjonijiet ta’ fornitura, għandha ssir deroga dwar il-
       perjodu ta’ validità tal-liċenzji.

(6)    Bl-għan li l-amministrazzjoni tal-kwota ssir tajjeb, għandha ssir deroga mir-
       Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 tad-9 ta' Ġunju, 2000 li tistabilixxi
       regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta' liċenzji tal-importazzjoni u l-
       esportazzjoni u għall-iffissar antiċipat għal prodotti agrikoli4 fejn jirrigwarda n-natura
       trasferibbli tal-liċenzji u t-tolleranza marbuta mal-kwantitajiet maħruġin
       f'ċirkolazzjoni libera.

(7)    Sabiex tiġi żgurata amministrazzjoni effikaċi tal-kwoti, u b’dergoa għall-Artikolu 12
       tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1342/2003 tat-28 ta’ Lulju 2003 li
       jistabilixxi r-regoli dettaljati ta’ applikazzjoni tas-sistema ta’ liċenzji għall-
       importazzjoni u l-esportazzjoni fil-qasam taċ-ċereali u r-ross5, huwa meħtieġ li l-
       garanzija dwar il-liċenzji ta’ importazzjoni tkun stabbilita fuq livell relattivament
       għoli.

(8)    Għandha tiġi stabbilita sistema rapida ta' komunikazzjoni reċiproka, inkluża b’mezz
       elettroniku, bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri dwar il-kwantitajiet li għalihom
       issir l-applikazzjoni u li jiġu importati.

(9)    L-oriġini tal-prodotti koperti minn dan ir-Regolament tiġi ddeterminata skont id-
       dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-Komunità. Sabiex jiġi żgurat l-oriġini tal-prodotti, jaqbel
       li jinġabru meta ssir l-importazzjoni l-liċenzji ta' oriġini maħruġa mill-awtoritajiet tal-
       pajjiżi terzi li minnhom joriġina l-qamħirrun, skont il-leġiżlazzjoni tal-Komunità.

(10)   Billi l-ftehim approvat mid-Deċiżjoni 2006/333/KE jipprovdi għal implimentazzjoni
       għall-1 ta’ Lulju 2006, jeħtieġ li d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolament jiġi previst
       għall-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

(11)   Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament jikkonformaw mal-opinjoni tal-Kumitat għall-
       Ġestjoni taċ-Ċereali,

ADDOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

                                             Artikolu 1

1.      Kwota tariffarja ta’ 242 074 tunnellata ta’ qamħirrun bil-kodiċijiet NC 1005 10 90 u
        1005 90 00 hija miftuħa (numru tal-ordni 09.4131).

4
       ĠU L 152, 24.6.2000, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 410/2006
       (ĠU L 71, 10.3.2006, p. 7).
5
       ĠU L 189, 29.7.2003, p. 12. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1092/2004
       (ĠU L 209, 11.6.2004, p. 9).
 ---pagebreak--- 17.12.2008      MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                      381

2.       Il-kwota tariffarja se tibda tinfetaħ fl-1 ta' Jannar ta' kull sena. Id-dazju fuq
         importazzjoni li taqa' taħt il-kwota tariffarja għandu jiġi impost bir-rata ta' 0 %.

                                           Artikolu 2

1.       Il-kwota tiġi diviża f'żewġ porzjonijiet ta' 121 037 tunnellata kull wieħed għall-kull
         perjodu li ġej:

         a)    porzjon Nru 1: Mill-1 ta' Jannar sat-30 ta' Ġunju

         b)    porzjon Nru 2: Mill-1 ta' Lulju sal-31 ta' Diċembru

2.       Kwantitajiet mhux uzati mil-Lott 1 awtomatikament jiġu allokati fil-Lott 2 Jekk l-
         ewwel porzjon ikun ittieħed kollu, il-Kummissjoni tista' tantiċipa l-ftuh tal-porzjon
         segwenti skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 25(2) tar-Regolament (KE) Nru
         1784/2003.

                                           Artikolu 3

L-importazzjoni kollha li taqa' taħt il-kwota msemmija fl-Artikolu 1(1) għandha tkun suġġetta
għall-produzzjoni ta' liċenzja ta' mportazzjoni maħruġa skont ir-Regolament (KE) Nru
1291/2000, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.

Operatur jista’ jagħmel applikazzjoni waħda biss għal kull ġimgħa kkonċernata skont l-
Artikolu 4(1). Jekk l-applikanti jissottomettu aktar minn applikazzjoni waħda, l-ebda minn
dawn l-applikazzjonijiet m’għandhom ikunu ammissibbli u l-garanziji depożitati meta l-
applikazjonijiet kienu sottomessi jintilfu lill-Istat Membru kkonċernat.

                                           Artikolu 4

1.       L-applikazzjonijiet ghal-liċenzji għall-importazzjoni għandhom jitressqu għand l-
         awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kull ġimgħa, sa mhux aktar tard minn nhar
         it-Tnejn sa fis-13.00, ħin ta' Brussell.

         L-applikant għandu jippreżenta l-applikazzjoni għal-liċenzja mal-awtorità
         kompetenti tal-Istat Membru li fih huwa rreġistrat għall-finijiet tal-VAT.

         L-applikant jiggarantixxi skont l-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) Nru
         1291/2000, l-ammont stipulat fl-Artikolu 9 ta’ dan ir-Regolament.

         Kull applikazzjoni għal liċenzja tindika kwantità li ma tistax tkun iktar mill-kwantità
         disponibbli għal kull porzjoni kkonċernat. L-applikazzjoni tal-liċenżja tal-
         importazzjoni u l-liċenżja tal-importazzjoni għandhom isemmu pajjiż wieħed tal-
         oriġini.

2.       Sa mhux aktar tard mis-18.00 ħin ta' Brussell fil-ġurnata meta jitressqu l-
         applikazzjonijiet għal-liċenzji, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jgħaddu lill-
         Kummissjoni permezz ta' fax, notifika skont il-mudell anness ma' dan id-dokument,
         u l-kwantità totali li toħroġ mis-somma tal-kwantitajiet kollha indikati fl-
 ---pagebreak--- 382             MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                 17.12.2008

        applikazzjonijiet għal-liċenzji għall-importazzjoni.” Notifiki bħal dawn għandhom
        isiru anke meta l-ebda applikazzjoni ma ssir fi Stat Membru. Din l-informazzjoni
        għandha tiġi kkomunikata separatament mill-informazzjoni dwar applikazzjonijiet
        oħra ta' liċenzji għall-importazzjoni għal ċereali.

        Jekk l-Istat Membru ma jibgħatx lill-Kummissjoni notifika dwar applikazzjonijiet
        sat-terminu perentorju, il-Kummissjoni tikkonsidra li ma ġiet iddepożitata l-ebda
        applikazzjoni fl-Istat Membru kkonċernat.

3.      Jekk it-total tal-kwantitajiet allokati mill-bidu tal-perjodu u l-kwantitajiet imsemmija
        fil-paragrafu 2 jaqbżu l-kwota relevanti għall-perjodu kkonċernat, il-Kummissjoni
        għandha tiffissa, sa mhux aktar tard mit-tielet jum ta’ xogħol wara li jitressqu l-
        applikazzjonijiet, koeffiċjenti ta' tnaqqis wieħed li għandu jiġi applikat għall-
        kwantitajiet mitluba.

4.      Wara applikazzjoni eventwali tal-koeffiċjenti ta’ attribuzzjoni ffissati skont il-
        paragrafu 3, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom, fir-raba’ jum ta’
        xogħol ta’ wara l-aħħar jum għat-tressiq tat-talbiet, iċ-ċertifikati tal-importazzjoni li
        jikkorrispondu għat-talbiet ikkomunikati lill-Kummissjoni skont il-paragrafu 2.

        Mhux aktar tard mis-18.00 ħin ta' Brussell fil-jum li jiġu maħruġin il-liċenzji, l-
        awtoritajiet kompetenti għandhom jibagħtu fax lill-Kummissjoni, fuq in-numru
        msemmi fl-Anness mehmuż ma' dan id-dokument, il-kwantità totali li tirriżulta mill-
        addizzjoni tal-kwantitajiet li għalihom ikunu ġew maħruġa liċenzji ta' mportazzjoni
        matul dak il-jum.

                                           Artikolu 5

Il-liċenzji għall-importazzjoni ser ikunu validi għal 45 ġurnata mid-data tal-ħruġ. Il-perjodu
ta’ validità tal-liċenzja għandu jkun ikkalkulat mid-data tal-ħruġ, skont l-Artikolu 23(2) tar-
Regolament (KE) Nru 1291/2000.

                                           Artikolu 6

B'deroga mill-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, id-drittijiet li ġejjin mil-
liċenza tal-importazzjoni mhux se jkunu trasferibbli.

                                           Artikolu 7

B'deroga mill-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, il-kwantità li titqiegħed fiċ-
ċirkulazzjoni libera ma tistax taqbeż dik indikata fil-kaxxi 17 u 18 tal-liċenza tal-
importazzjoni. Iċ-ċifra “0” għandha tiddaħħal kif jixraq fit-taqsima 19 tal-liċenza.

                                           Artikolu 8

L-applikazzjoni ghal-liċenzja ghall-importazzjoni u l-liċenzja għall-importazzjoni jridu
jinkludu l-informazzjoni segwenti:
 ---pagebreak--- 17.12.2008      MT               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                    383

a)       fil-kaxxa 8, l-isem tal-pajjiż ta’ oriġini tal-prodott u salib fil-kaxxa ” iva”;

b)       fil-kaxxa 20, waħda mir-referenzi msemmija fl-Anness II;

c)       fil-kaxxa 24, il-kliem ‘’bla dazju ta’ importazzjoni’’.

Il-liċenzji għandhom ikunu validi biss għall-prodotti li joriġinaw fil-pajjiż indikat fit-taqsima
8.

                                              Artikolu 9

B'deroga mill-Artikolu 12(a) u (b) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003, is-sigurtà għal-
liċenzji tal-importazzjoni previsti f'dan ir-Regolament għandha tkun EUR 75 għal kull
tunnellata.

                                              Artikolu 10

L-użu tal-kwota tariffarja għandu jkun is-suġġett tal-preżentazzjoni ta' ċertifikat tal-oriġini
maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi terzi li minnhom huwa provenjenti l-
qamħirrun, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 47 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE)
Nru 2454/936. L-oriġini tal-prodotti koperti minn dan ir-Regolament tiġi ddeterminata skont
id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-Komunità.

                                              Artikolu 11

Għas-sena 2006, il-kwantità totali ta’ 242 074 tunnellata hija miftuħa f’porzjon wieħed biss
mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru

                                              Artikolu 12

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta' Lulju 2006.

6
       ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
 ---pagebreak--- 384            MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea          17.12.2008

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri
kollha.

Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Ġunju 2006

                                             Għall-Kummissjoni Il-President
                                             Mariann FISCHER BOEL
                                             Membru tal-Kummissjoni
 ---pagebreak--- 17.12.2008       MT              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       385

                                              ANNESS I

                  Mudell ta’ komunikazzjoni stipulat fl-Artikolu 4 (2) u (4)

  Kwota għall-importazzjoni tal-qamħirrun migtuħa bir-Regolament (KE) nº 969/2006

Għall-ġimgħa mill-... sal-...

Numru tal-ordni 09.4131 – Porzjon Nru …

  Isem tal-operatur          Kwantità li ssir            Pajjiż ta’ oriġini      Kwantità li ssir
                          applikazzjoni għaliha                               applikazzjoni għaliha
                               (tunnellata)                                      (tunnellata) (*)

Total tal-kwantitajiet mitluba (tunnellata) :

Total tal-kwantitajiet forniti (tunnellata) (*):

(*) : Għandha timtela biss għall-komunikazzjoni stipulata fl-Artikolu 4 (4) tar-Regolament
(KE) Nru 696/2006.
 ---pagebreak--- 386          MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea   17.12.2008

                                       ANNESS II

                        Dħul imsemmi fl-Artikolu 8, punt (b)

–     bl-Ispanjol: Reglamento (CE) nº 696/2006.

–     biċ-Ċek: Nařízení (EC) č. nº 696/2006

–     bid-Daniż: Forordning (EF) nr. nº 696/2006

–     bil-Ġermaniż: Verordnung (EG) Nr. nº 696/2006

–     bl-Estonjan: Määrus (EÜ) nr nº 696/2006

–     bil-Grieg: κανονισµός (EK) αριθ. nº 696/2006

–     bl-Ingliż: Regulation (EC) No nº 696/2006

–     Bil-Franċiż: Règlement (CE) n° 696/2006

–     bl-Ungeriż: nº 696/2006/EK rendelet

–     bit-Taljan: Regolamento (CE) n. nº 696/2006

–     bil-Litwan: Reglamentas (EB) nº 696/2006

–     bil-Latvjan: Regula (EK) nº 696/2006

–     bil-Malti: Regolament (KE) nº 696/2006

–     bl-Olandiż: Verordnung (EG) nº 696/2006

–     bil-Pollakk: Rozporządzenie (WE) nº 696/2006

–     bil-Portugiż: Regulamento (CE) nº 696/2006

–     bis-Slovakk: Nariadenie (ES) č. nº 696/2006

–     Bis-Sloven: Uredba (ES) št. nº 696/2006

–     bil-Finlandiż: Asetus (EY) N:o nº 696/2006

–     bl-Iżvediż: Förordning (EG) nº 696/2006