CELEX: 32009D0574
Language: bg
Date: 2008-11-28 00:00:00
Title: 2009/574/ЕО: Решение на Съвета от 28 ноември 2008 година относно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Барбадос, Белиз, Република Конго, Република Кот Д’Ивоар, Република острови Фиджи, Кооперативна република Гвиана, Ямайка, Република Кения, Република Мадагаскар, Република Малави, Република Мавриций, Република Мозамбик, Сейнт Китс и Невис, Република Суринам, Кралство Свазиленд, Обединена република Танзания, Тринидад и Тобаго, Република Уганда, Република Замбия и Република Зимбабве относно гарантираните цени за тръстикова захар за периодите на доставка 2006—2007 г., 2007—2008 г., 2008—2009 г. и от 1 юли 2009 г. до 30 септември 2009 г. и относно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Индия за гарантирани цени за тръстикова захар за същите периоди на доставка

30.7.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 198/39
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 28 ноември 2008 година
   относно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Барбадос, Белиз, Република Конго, Република Кот Д’Ивоар, Република острови Фиджи, Кооперативна република Гвиана, Ямайка, Република Кения, Република Мадагаскар, Република Малави, Република Мавриций, Република Мозамбик, Сейнт Китс и Невис, Република Суринам, Кралство Свазиленд, Обединена република Танзания, Тринидад и Тобаго, Република Уганда, Република Замбия и Република Зимбабве относно гарантираните цени за тръстикова захар за периодите на доставка 2006—2007 г., 2007—2008 г., 2008—2009 г. и от 1 юли 2009 г. до 30 септември 2009 г. и относно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Индия за гарантирани цени за тръстикова захар за същите периоди на доставка
   (2009/574/ЕО)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение от него,
   като взе предвид предложението на Комисията,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Изпълнението на протокол № 3 от АКТБ за захарта от приложение V към Споразумението за партньорство АКТБ—ЕО (1) и Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Индия във връзка със захарта от тръстикова захар (2) се осъществява в съответствие с член 1, параграф 2 от всяко споразумение в рамките на управлението на общата организация на пазара на захарта.
            
         
               (2)
            
            
               Следва да се одобрят споразуменията под формата на размяна на писма между Общността и, от една страна, държавите, посочени в протокола, и, от друга страна, Република Индия относно гарантираните цени на тръстикова захар за периода на доставка 2006—2007 г., 2007—2008 г., 2008—2009 г. и между 1 юли 2009 г. и 30 септември 2009 г.,
            
         РЕШИ:
   Член 1
   Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Барбадос, Белиз, Република Конго, Република Кот Д’Ивоар, Република острови Фиджи, Кооперативна република Гвиана, Ямайка, Република Кения, Република Мадагаскар, Република Малави, Република Мавриций, Република Мозамбик, Сейнт Китс и Невис, Република Суринам, Кралство Свазиленд, Обединена република Танзания, Тринидад и Тобаго, Република Уганда, Република Замбия и Република Зимбабве относно гарантираните цени за тръстикова захар за периодите на доставка 2006—2007 г., 2007—2008 г., 2008—2009 г. и от 1 юли 2009 г. до 30 септември 2009 г. и Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Индия относно гарантираните цени за тръстикова захар за периодите на доставка 2006—2007 г., 2007—2008 г., 2008—2009 г. и от 1 юли 2009 г. до 30 септември 2009 г. са одобрени от името на Общността.
   Текстовете на тези споразумения са приложени към настоящото решение.
   Член 2
   С настоящото председателят на Съвета е оправомощен да посочи лице/лица, упълномощено/и да подпише/ат споразуменията, с правно обвързващ ефект за Общността.
   Член 3
   Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Брюксел на 28 ноември 2008 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         M. BARNIER
      
   
   
      (1)  ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.
   
      (2)  ОВ L 190, 23.7.1975 г., стр. 36.
    ---documentbreak--- 
   
               30.7.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 198/41
            
         СПОРАЗУМЕНИЕ
   под формата на размяна на писма между Европейската общност и Барбадос, Белиз, Република Конго, Република Кот Д’Ивоар, Република острови Фиджи, Кооперативна република Гвиана, Ямайка, Република Кения, Република Мадагаскар, Република Малави, Република Мавриций, Република Мозамбик, Сейнт Китс и Невис, Република Суринам, Кралство Свазиленд, Обединена република Танзания, Тринидад и Тобаго, Република Уганда, Република Замбия и Република Зимбабве относно гарантираните цени за тръстикова захар за периодите на доставка 2006—2007 г., 2007—2008 г., 2008—2009 г. и от 1 юли 2009 г. до 30 септември 2009 г.
   Брюксел, 2 юли 2009 г.
   Уважаеми господине,
   Представителите на страните от АКТБ, по смисъла на Протокол 3 относно захарта от АКТБ, приложен към приложение V от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕО, и на Комисията от името на Европейската общност се споразумяха по силата на разпоредбите от горепосочения протокол за следното:
   За периода на доставка между 1 юли 2006 г. и 30 юни 2007 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:
   
               а)
            
            
               за сурова захар: 496,8 EUR за тон;
            
         
               б)
            
            
               за бяла захар: 631,9 EUR за тон.
            
         За периода на доставка между 1 юли 2007 г. и 30 юни 2008 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:
   
               а)
            
            
               за сурова захар: 496,8 EUR за тон;
            
         
               б)
            
            
               за бяла захар: 631,9 EUR за тон.
            
         За периода на доставка между 1 юли 2008 г. и 30 юни 2009 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:
   
               — 1.
            
            
               От 1 юли 2008 г. до 30 септември 2008 г.;
               
                           а)
                        
                        
                           за сурова захар: 496,8 EUR за тон;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           за бяла захар: 631,9 EUR за тон.
                        
                     
         
               — 2.
            
            
               От 1 октомври 2008 г. до 30 юни 2009 г.;
               
                           а)
                        
                        
                           за сурова захар: 448,8 EUR за тон;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           за бяла захар: 541,5 EUR за тон.
                        
                     
         За периода на доставка между 1 юли 2009 г. и 30 септември 2009 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:
   
               а)
            
            
               за сурова захар: 448,8 EUR за тон;
            
         
               б)
            
            
               за бяла захар: 541,5 EUR за тон.
            
         Тези цени се отнасят за захар със стандартно качество, както е определено в законодателството на Общността, непакетирана, на цена CIF, франко европейско пристанище на Общността. Въвеждането на тези цени не нарушава по никакъв начин съответните позиции на страните по договора по отношение на принципите за определяне на гарантираните цени.
   Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите получаването на настоящото писмо и дадете съгласието си това писмо заедно с Вашия отговор да представляват сключване на споразумение между Вашето правителство и Европейската общност.
   Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.
   
      За Европейската общност
   
   
      Съставено в Брюксел на
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmula fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli dnia
      Feito em Bruxelas,
      Adoptat la Bruxelles,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      
         
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         
            
      
   
   
       
   
   Брюксел, 2 юли 2009 г.
   Уважаеми господине,
   Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, което гласи следното:
   „Представителите на страните от АКТБ, по смисъла на Протокол 3 относно захарта от АКТБ, приложен към приложение V от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕО, и на Комисията от името на Европейската общност се споразумяха по силата на разпоредбите от горепосочения протокол за следното:
   За периода на доставка между 1 юли 2006 г. и 30 юни 2007 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:
   
               а)
            
            
               за сурова захар: 496,8 EUR за тон;
            
         
               б)
            
            
               за бяла захар: 631,9 EUR за тон.
            
         За периода на доставка между 1 юли 2007 г. и 30 юни 2008 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:
   
               а)
            
            
               за сурова захар: 496,8 EUR за тон;
            
         
               б)
            
            
               за бяла захар: 631,9 EUR за тон.
            
         За периода на доставка между 1 юли 2008 г. и 30 юни 2009 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:
   
               — 1.
            
            
               От 1 юли 2008 г. до 30 септември 2008 г.;
               
                           а)
                        
                        
                           за сурова захар: 496,8 EUR за тон;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           за бяла захар: 631,9 EUR за тон.
                        
                     
         
               — 2.
            
            
               От 1 октомври 2008 г. до 30 юни 2009 г.;
               
                           а)
                        
                        
                           за сурова захар: 448,8 EUR за тон;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           за бяла захар: 541,5 EUR за тон.
                        
                     
         За периода на доставка между 1 юли 2009 г. и 30 септември 2009 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:
   
               а)
            
            
               за сурова захар: 448,8 EUR за тон;
            
         
               б)
            
            
               за бяла захар: 541,5 EUR за тон.
            
         Тези цени се отнасят за захар със стандартно качество, както е определено в законодателството на Общността, непакетирана, цена CIF, франко европейско пристанище на Общността. Въвеждането на тези цени не нарушава по никакъв начин съответните позиции на страните по договора по отношение на принципите за определяне на гарантираните цени.
   Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите получаването на настоящото писмо и дадете съгласието си това писмо заедно с Вашия отговор да представляват сключване на споразумение между Вашето правителство и Европейската общност.“
   Имам честта да потвърдя съгласието на моето правителство с настоящото писмо.
   Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.
   
      За съответните правителствата на държавите от АКТБ, посочени в протокол 3
   
   
      Съставено в Брюксел на
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmula fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli dnia
      Feito em Bruxelas,
      Adoptat la Bruxelles,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      
         
      
         For the Government of Barbados
         
            
      
      
         For the Government of Belize
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République du Congo
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République de Côte d’Ivoire
         
            
      
      
         For the Government of the Sovereign Democratic Republic of Fiji
         
            
      
      
         For the Government of the Cooperative Republic of Guyana
         
            
      
      
         For the Government of Jamaica
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Kenya
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République de Madagascar
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Malawi
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République de Maurice
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Mozambique
         
            
      
      
         For the Government of Saint Kitts and Nevis
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Suriname
         
            
      
      
         For the Government of the Kingdom of Swaziland
         
            
      
      
         For the Government of the United Republic of Tanzania
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Trinidad and Tobago
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Uganda
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Zambia
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Zimbabwe
         
            
      
   
   
       
   
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
   
               30.7.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 198/48
            
         СПОРАЗУМЕНИЕ
   под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Индия относно гарантираните цени за тръстикова захар за периодите на доставка 2006—2007 г., 2007—2008 г., 2008—2009 г. и между 1 юли 2009 г. и 30 септември 2009 г.
   Уважаеми господине,
   Представителите на Индия и на Комисията, от името на Европейската общност, се съгласиха в рамките на преговорите, предвидени в член 5, параграф 4 от Споразумението между Европейската общност и Република Индия относно тръстикова захар за следното:
   За периода на доставка между 1 юли 2006 г. и 30 юни 2007 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от Споразумението гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от споразумението за захарта, са:
   
               а)
            
            
               за сурова захар: 496,8 EUR за тон;
            
         
               б)
            
            
               за бяла захар: 631,9 EUR за тон.
            
         За периода на доставка между 1 юли 2007 г. и 30 юни 2008 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от Споразумението гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от споразумението за захарта, са:
   
               а)
            
            
               за сурова захар: 496,8 EUR за тон;
            
         
               б)
            
            
               за бяла захар: 631,9 EUR за тон.
            
         За периода на доставка между 1 юли 2008 г. и 30 юни 2009 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от Споразумението гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от споразумението за захарта, са:
   
               — 1.
            
            
               От 1 юли 2008 г. до 30 септември 2008 г.:
               
                           а)
                        
                        
                           за сурова захар: 496,8 EUR за тон;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           за бяла захар: 631,9 EUR за тон.
                        
                     
         
               — 2.
            
            
               От 1 октомври 2008 г. до 30 юни 2009 г.:
               
                           а)
                        
                        
                           за сурова захар: 448,8 EUR за тон;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           за бяла захар: 541,5 EUR за тон.
                        
                     
         За периода на доставка между 1 юли 2009 г. и 30 септември 2009 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от Споразумението гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от споразумението за захарта, са:
   
               а)
            
            
               за сурова захар: 448,8 EUR за тон;
            
         
               б)
            
            
               за бяла захар: 541,5 EUR за тон
            
         Тези цени се отнасят за захар със стандартно качество, както е определено в законодателството на Общността, непакетирана, cif, франко европейско пристанище на Общността. Въвеждането на тези цени не нарушава по никакъв начин съответните позиции на страните по договора по отношение на принципите за определяне на гарантираните цени.
   Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите получаването на настоящото писмо и дадете съгласието си това писмо заедно с Вашия отговор да представляват сключване на споразумение между Вашето правителство и Общността.
   Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.
   
      Съставено в Брюксел на
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmula fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli dnia
      Feito em Bruxelas,
      Adoptat la Bruxelles,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      
         
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         
            
      
   
   
       
   
   Уважаеми господине,
   Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, което гласи следното:
   „Представителите на Индия и на Комисията, от името на Европейската общност, се съгласиха в рамките на преговорите, предвидени в член 5, параграф 4 от Споразумението между Европейската общност и Република Индия относно тръстикова захар за следното:
   За периода на доставка между 1 юли 2006 г. и 30 юни 2007 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от Споразумението гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от споразумението за захарта, са:
   
               а)
            
            
               за сурова захар: 496,8 EUR за тон;
            
         
               б)
            
            
               за бяла захар: 631,9 EUR за тон.
            
         За периода на доставка между 1 юли 2007 г. и 30 юни 2008 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от Споразумението гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от споразумението за захарта, са:
   
               а)
            
            
               за сурова захар: 496,8 EUR за тон;
            
         
               б)
            
            
               за бяла захар: 631,9 EUR за тон.
            
         За периода на доставка между 1 юли 2008 г. и 30 юни 2009 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от Споразумението гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от споразумението за захарта, са:
   
               — 1.
            
            
               От 1 юли 2008 г. до 30 септември 2008 г.;
               
                           а)
                        
                        
                           за сурова захар: 496,8 EUR за тон;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           за бяла захар: 631,9 EUR за тон.
                        
                     
         
               — 2.
            
            
               От 1 октомври 2008 г. до 30 юни 2009 г.;
               
                           а)
                        
                        
                           за сурова захар: 448,8 EUR за тон;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           за бяла захар: 541,5 EUR за тон.
                        
                     
         За периода на доставка между 1 юли 2009 г. и 30 септември 2009 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от Споразумението гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от споразумението за захарта, са:
   
               а)
            
            
               за сурова захар: 448,8 EUR за тон;
            
         
               б)
            
            
               за бяла захар: 541,5 EUR за тон.
            
         Тези цени се отнасят за захар със стандартно качество, както е определено в законодателството на Общността, непакетирана, cif, франко европейско пристанище на Общността. Въвеждането на тези цени не нарушава по никакъв начин съответните позиции на страните по договора по отношение на принципите за определяне на гарантираните цени.
   Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите получаването на настоящото писмо и дадете съгласието си това писмо заедно с Вашия отговор да представляват сключване на споразумение между Република Индия и Общността.“
   Имам честта да потвърдя съгласието на моето правителство с гореизложеното.
   Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.
   
      Съставено в Брюксел на
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmula fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli dnia
      Feito em Bruxelas,
      Adoptat la Bruxelles,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      
         
      
         За правителството на Република Индия
         Por el Gobierno de la República de la India
         Za vládu Indické republiky
         For regeringen for Republikken Indien
         Für die Regierung der Republik Indien
         India Vabariigi valitsuse nimel
         Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ινδίας
         For the Government of the Republic of India
         Pour le gouvernement de la République de l'Inde
         Per il governo della Republica dell'India
         Indijas Republikas valdības vārdā
         Indijos Respublikos Vyriausybės vardu
         Az Indiai Köztársaság kormánya részéről
         Għall-Gvern tar-Repubblika ta' l-Indja
         Voor de Regering van de Republiek India
         W imieniu Rządu Republiki Indii
         Pelo Governo da República Índia
         Pentru Guvernul Republicii India
         Za vládu Indickej republiky
         Za Vlado Republike Indije
         Intian tasavallan hallituksen puolesta
         För Republiken Indiens regering