CELEX: C2002/144/36
Language: es
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Asunto C-133/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Gerechtshof te Amsterdam, de fecha 2 de abril de 2002, en el asunto entre Timmermans Diessen B.V. y el Inspecteur Belastingdienst/Douanedistrict Roosendaal

15.6.2002                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 144/21
Motivos y principales alegaciones                                                a)   un 64 % de azúcar granulado, un 1,9 % de extractos
                                                                                      de té y agua, y
—     La sentencia impugnada admite erróneamente la prescrip-
      ción. Incluso después de la interposición de la demanda,                 b)   un 64 % de azúcar granulado, un 1,9 % de extractos
      las demandadas aseguraron al demandante que iban a                              de té, un 0,8 % de ácido cı́trico y agua?
      presentarle una oferta de indemnización vinculante tras la
      finalización de varios procedimientos modelo pendientes
      ante el Tribunal de Justicia. En opinión del demandante,            2.    ¿Debe considerarse válido respecto de las mercancı́as
      las demandadas no pueden meramente retractarse y                           descritas en los números 2 y 3 del anexo el Reglamento
      alegar la prescripción. Además, el Tribunal de Primera                   (CE) no 306/2001 (2) de la Comisión, de 12 de febrero de
      Instancia no ha tenido en cuenta que no se informó al                     2001, relativo a la clasificación de ciertas mercancı́as en
      demandante de sus posibilidades de recurso.                                la nomenclatura combinada (DO L 44, p. 25)?
—     La sentencia impugnada admite erróneamente que se
      denegó al demandante una cantidad de referencia por                 (1) DO L 279 de 23.10.2001, p. 1.
      motivos distintos a los contemplados en el artı́culo 3 bis           (2) DO L 44 de 15.2.2001, p. 25.
      del Reglamento 857/84 (2). En esta medida, el Tribunal de
      Primera Instancia no ha considerado y apreciado todos
      los elementos del proceso.
(1) Aún no publicada en la Recopilación.
(2) Reglamento (CEE) no 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de
    1984, sobre normas generales para la aplicación de la tasa
    contemplada en el artı́culo 5 quater del Reglamento (CEE) no 804/
                                                                           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
    68 en el sector de la leche y de los productos lácteos (DO L 90 de
    1.4.1984, p. 13).                                                      lución de la Gerechtshof te Amsterdam, de fecha 2 de
                                                                           abril de 2002, en el asunto entre Timmermans Diessen
                                                                           B.V. y el Inspecteur Belastingdienst/Douanedistrict Roo-
                                                                                                        sendaal
                                                                                                  (Asunto C-133/02)
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                                       (2002/C 144/36)
lución del Finanzgericht München, de fecha 27 de febrero
de 2002, en el asunto entre Krings GmbH y Oberfinanzdi-
rektion Nürnberg, Zoll- u. Verbrauchsteuerabteilung,
                        Dienstort München                                  Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                         (Asunto C-130/02)                                 resolución de la Gerechtshof te Amsterdam, dictada el 2 de
                                                                           abril de 2002, en el asunto entre Timmermans Diessen B.V. y
                                                                           el Inspecteur Belastingdienst/Douanedistrict Roosendaal, y
                           (2002/C 144/35)                                 recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 10 de abril
                                                                           de 2002. La Gerechtshof te Amsterdam solicita al Tribunal de
                                                                           Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante              ¿Constituye el artı́culo 9, apartado 1, del Código Aduanero
resolución del Finanzgericht München, dictada el 27 de febrero            Comunitario (1), en relación con su artı́culo 12, apartado 5,
de 2002, en el asunto entre Krings GmbH y Oberfinanzdirek-                 letra a), inciso iii), una base jurı́dica que permite a las
tion Nürnberg, Zoll- u. Verbrauchsteuerabteilung, Dienstort                autoridades aduaneras revocar una información arancelaria
München y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el           vinculante cuando modifiquen el criterio que hayan fijado en
9 de abril de 2002. El Finanzgericht München solicita al                   ésta respecto a la interpretación de disposiciones legales
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes                 aplicables a la clasificación arancelaria de estas mercancı́as,
cuestiones:                                                                aunque dicha modificación se produzca dentro del citado
                                                                           plazo de seis años?
1.    ¿Debe interpretarse la Nomenclatura Combinada en la
      versión resultante del anexo I del Reglamento (CE)
      no 2031/2001 (1), [de 6 agosto de 2001], (DO L 279) por              (1) Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de
      el que se modifica el anexo I del Reglamento (CEE)                       1992, por el que se aprueba el .Código aduanero comunitario
      no 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura                        (DO 1992, L 302, p.1).
      arancelaria y estadı́stica y al arancel aduanero común en
      el sentido de que no constituyen preparaciones a base de
      extractos de té mezclas que contienen