CELEX: 52014PC0004
Language: lt
Date: 2014-02-11
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA kuria dėl nuorodų į zootechnikos teisės aktus iš dalies keičiamos direktyvos 89/608/EEB, 90/425/EEB ir 91/496/EEB

|
			
		
		
		52014PC0004
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA kuria dėl nuorodų į zootechnikos teisės aktus iš dalies keičiamos direktyvos 89/608/EEB, 90/425/EEB ir 91/496/EEB /* COM/2014/04 final - 2014/0033 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Pasiūlymu norima iš Tarybos direktyvų 89/608/EEB,
90/425/EEB ir 91/496/EEB išbraukti nuorodas į Sąjungos zootechnikos
teisės aktus.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis ir
poveikio vertinimas nerengti, nes siūlomi pakeitimai tiesiogiai
susiję su neseniai priimtu Komisijos pasiūlymu dėl Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento dėl oficialios kontrolės ir kitos
oficialios veiklos, kuria siekiama užtikrinti maisto ir pašarų srities
teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės,
augalų sveikatos, augalų dauginamosios medžiagos ir augalų
apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies
keičiami reglamentai (EB) Nr. 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005,
396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009, 1107/2009, reglamentai (ES) Nr. 1151/2012
[COM(2013) 327] [Office of Publications, please insert number of Regulation
laying down provisions for the management of expenditure relating to the food
chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant
reproductive material] ir direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB,
2008/120/EB ir 2009/128/EB (Oficialios kontrolės reglamentas).
Naujuoju reglamentu numatyta panaikinti 2004 m.
balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB)
Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant
užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir
maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų
sveikatos ir gerovės taisyklių, ir direktyvas 89/608/EEB, 90/425/EEB,
91/496/EEB ir 97/78/EB. Į jį taip pat numatyta įtraukti tam
tikras Reglamente (EB) Nr. 882/2004 ir tose direktyvose nustatytas taisykles
su reikiamais pakeitimais. Tačiau į jo taikymo sritį nenumatyta
įtraukti gyvūnų veisimo.
Todėl nuostatas dėl oficialios
gyvūnų veisimo kontrolės reikia įtraukti į
siūlomą Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl
zootechninių ir genealoginių reikalavimų, taikomų prekybai
veisliniais gyvūnais bei jų genetinės medžiagos produktais ir
jų importui į Sąjungą iš trečiųjų
šalių.
Tačiau čia siūlomos taisyklės
atitinka nustatytąsias Komisijos pasiūlyme dėl naujo Oficialios
kontrolės reglamento, dėl kurio šiuo metu diskutuojama Europos
Parlamente ir Taryboje. Kad būtų išvengta dviejų tekstų
neatitikimų ir užtikrintas darnus požiūris į kontrolę,
Komisija atidžiai stebės dėl šių tekstų vykdomas diskusijas
ir tinkamu laiku parengs reikiamus pasiūlymus, kad užtikrintų, kad
zootechnikos srities nuostatos dėl oficialios kontrolės
būtų įtrauktos į būsimą Oficialios kontrolės
reglamentą.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Dėl teisinio aiškumo ir tikrumo ir
todėl, kad direktyvos 89/608/EEB, 90/425/EEB ir 91/496/EEB šios direktyvos
5 konstatuojamojoje dalyje nurodytu naujuoju reglamentu dar nepanaikintos, iš
direktyvų 89/608/EEB, 90/425/EEB ir 91/496/EEB reikia išbraukti nuorodas
į zootechniką.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Nėra.
2014/0033 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA
kuria dėl nuorodų į
zootechnikos teisės aktus iš dalies keičiamos direktyvos 89/608/EEB, 90/425/EEB
ir 91/496/EEB
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 42 straipsnį ir 43
straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą[1],
teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[2],
gavę Regionų komiteto nuomonę[3],
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)       1988 m. gruodžio 19 d.
Tarybos direktyva 88/661/EEB dėl veislinėms kiaulėms
taikytinų zootechninių reikalavimų[4], 1989 m.
gegužės 30 d. Tarybos direktyva 89/361/EEB dėl grynaveislių
veislinių avių ir ožkų[5],
1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 90/427/EEB dėl
zootechninių ir genealoginių reikalavimų,
reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą arklinių šeimos
gyvūnais[6],
1991 m. kovo 25 d. Tarybos direktyva 91/174/EEB, nustatančia
zootechninius ir kilmės reikalavimus parduodant grynaveislius gyvūnus
ir iš dalies keičiančia Direktyvas 77/504/EEB ir 90/425/EEB[7], 1994 m. birželio 23 d.
Tarybos direktyva 94/28/EB, nustatančia principus, susijusius su
zootechniniais bei genealoginiais reikalavimais, taikytinais gyvūnų,
jų spermos, kiaušialąsčių bei embrionų importui iš
trečiųjų šalių, ir iš dalies keičiančia
Direktyvą 77/504/EEB dėl grynaveislių veislinių
galvijų[8],
ir 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyva 2009/157/EB
dėl grynaveislių veislinių galvijų[9] nustatoma
grynaveislių veislinių galvijų, kiaulių, avių,
ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų bei kiaulių
mišrūnių veisimo Sąjungos teisinė sistema;
(2)       1989 m. lapkričio 21 d.
Tarybos direktyva 89/608/EEB dėl valstybių narių administracinės
valdžios institucijų tarpusavio pagalbos ir jų bendradarbiavimo su
Komisija, siekiant užtikrinti teisingą veterinarijos ir zootechnikos
teisės aktų taikymą[10],
nustatomi tam tikri būtiniausi valstybių narių
kompetentingų institucijų tarpusavio bendradarbiavimo ir savitarpio
pagalbos reikalavimai;
(3)       1990 m. birželio 26 d.
Tarybos direktyva 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais
gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir
zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos
kūrimą[11],
be kita ko, numatomi būtini veislinių gyvūnų ir
produktų, kuriais ketinama prekiauti Sąjungos viduje, zootechniniai
patikrinimai;
(4)       pagal Tarybos direktyvos 94/28/EB
9 straipsnį 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/496/EEB,
nustatanti gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš
trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo
principus ir iš dalies pakeičianti Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB[12], ir 1997 m.
gruodžio 18 d. Tarybos direktyva 97/78/EB, nustatanti principus,
reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į
Bendriją įvežamų produktų veterinarinių
patikrinimų organizavimą[13],
taikomos atitinkamai į Sąjungą importuojamiems veisliniams
gyvūnams ir jų sėklai, oocitams ir embrionams, patenkantiems
į direktyvų 88/661/EEB, 89/361/EEB, 90/427/EEB, 91/174/EEB ir 2009/157/EB
taikymo sritį;
(5)       Komisija neseniai
priėmė pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos
reglamento dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos,
kuria siekiama užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų
bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos,
augalų dauginamosios medžiagos ir augalų apsaugos produktų
taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB)
Nr. 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009,
1107/2009, reglamentai (ES) Nr. 1151/2012 [COM(2013) 327] [Office of
Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for the
management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal
welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] ir
direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB, 2008/120/EB ir 2009/128/EB
(Oficialios kontrolės reglamentas)[14].
Naujuoju reglamentu numatyta panaikinti 2004 m. balandžio 29 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 882/2004 dėl
oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad
būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą
reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos
ir gerovės taisyklių[15],
ir direktyvas 89/608/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB ir 97/78/EB. Į jį
taip pat numatyta įtraukti tam tikras Reglamente (EB) Nr. 882/2004 ir
tose direktyvose nustatytas taisykles su reikiamais pakeitimais. Tačiau
į jo taikymo sritį nenumatyta įtraukti gyvūnų veisimo;
(6)       Komisija Europos Parlamentui
ir Tarybai taip pat pateikė pasiūlymą dėl Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento dėl zootechninių ir
genealoginių reikalavimų, taikomų prekybai veisliniais
gyvūnais bei jų genetinės medžiagos produktais ir jų
importui į Sąjungą[16];
(7)       kad būtų galima
veiksmingai taikyti tame reglamente nustatytas Sąjungos taisykles dėl
zootechninių ir genealoginių reikalavimų, taikomų prekybai
veisliniais gyvūnais bei jų genetinės medžiagos produktais ir
jų importui į Sąjungą, tame reglamente pateiktos nuostatos
dėl oficialios veislinių gyvūnų kontrolės ir
administracinės pagalbos ir bendradarbiavimo bendrosios taisyklės,
panašios į išdėstytas Reglamento (EB) Nr. 882/2004 IV
antraštinėje dalyje;
(8)       dėl teisinio aiškumo ir
tikrumo ir todėl, kad direktyvos 89/608/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB ir 97/78/EEB
šios direktyvos 5 konstatuojamojoje dalyje nurodytu naujuoju reglamentu dar
nepanaikintos, iš direktyvų 89/608/EEB, 90/425/EEB ir 91/496/EEB reikia
išbraukti nuorodas į zootechniką, o Direktyvos 97/78/EB keisti
nereikia;
(9)       todėl Direktyvas 89/608/EEB,
90/425/EEB ir 91/496/EEB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti;
(10)     pagal 2011 m.
rugsėjo 28 d. Bendrą valstybių narių ir Komisijos
politinį pareiškimą dėl aiškinamųjų dokumentų[17] valstybės
narės įsipareigojo pagrįstais atvejais prie pranešimų apie
direktyvos perkėlimo priemones pridėti vieną ar daugiau
dokumentų, kuriuose paaiškinamos direktyvos sudėtinių dalių
ir nacionalinių perkėlimo priemonių atitinkamų dalių sąsajos.
Šios direktyvos atveju teisės aktų leidėjas mano, kad tokių
dokumentų perdavimas yra pagrįstas,
PRIĖMĖ ŠIĄ
DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 89/608/EEB pakeitimai
Direktyva 89/608/EEB iš dalies keičiama
taip:
1.           Pavadinime išbraukiami žodžiai „ir
zootechnikos“;
2.           1 straipsnyje išbraukiami žodžiai
„ir zootechnikos“; 
3.           2 straipsnio 1 dalies antra
įtrauka išbraukiama; 
4.           4 straipsnio 1 dalies pirmoje
įtraukoje išbraukiami žodžiai „ir zootechnikos“;
5.           5 straipsnio 1 dalyje išbraukiami
žodžiai „ir zootechnikos“;
6.           7 straipsnyje išbraukiami žodžiai
„ir zootechnikos“;
7.           8 straipsnio 2 dalies
įvadiniame sakinyje išbraukiami žodžiai „ir zootechnikos“;
8.           8 straipsnio 2 dalies b punkte
išbraukiami žodžiai „ir zootechnikos“;
9.           9 straipsnio 1 dalies a punkto
pirmoje įtraukoje išbraukiami žodžiai „ir zootechnikos“;
10.         9 straipsnio 2 dalyje išbraukiami
žodžiai „ir zootechnikos“;
11.         10 straipsnio 1 dalies
įvadiniame sakinyje išbraukiami žodžiai „ir zootechnikos“;
12.         10 straipsnio 3 dalyje išbraukiami
žodžiai „ir zootechnikos“;
13.         11 straipsnio įvadiniame
sakinyje išbraukiami žodžiai „arba Zootechnikos nuolatiniame komitete“;
14.         15 straipsnio 2 dalies pirmoje
įtraukoje išbraukiami žodžiai „ir zootechnikos“.
2 straipsnis
Direktyvos 90/425/EEB pakeitimai
Direktyva 90/425/EEB
iš dalies keičiama taip:
1.           Pavadinime išbraukiami žodžiai „ir
zootechninių“; 
2.           1 straipsnio antra pastraipa
išbraukiama; 
3.           2 straipsnio 2 punktas išbraukiamas;
4.           3 straipsnio 1 dalies d punkto antra
pastraipa pakeičiama taip:
„Šie sertifikatai arba dokumentai, kuriuos
išdavė oficialiai paskirtas už kilmės ūkį, centrą arba
organizaciją atsakingas veterinarijos gydytojas, turi būti gabenami
kartu su gyvūnais ir produktais iki jų paskirties vietos;“;
5.           4 straipsnis iš dalies
keičiamas taip:
a)      1 dalies a punkte išbraukiami žodžiai
„arba zootechnikos“; 
b)      3 dalyje išbraukiami žodžiai „arba
zootechnikos“;
6.           19 straipsnis išbraukiamas;
7.           A priedo II skyrius išbraukiamas.
3 straipsnis
Direktyvos 91/496/EEB pakeitimai
Direktyvos 91/496/EEB 12 straipsnio 5 dalyje
išbraukiami žodžiai „ir zootechnikos“.
4 straipsnis
Perkėlimas į
nacionalinę teisę
Valstybės narės užtikrina, kad
įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini, kad
šios direktyvos būtų laikomasi nuo pirmos mėnesio dienos
praėjus septyniolikai mėnesių po 5 straipsnyje nurodytos dienos.
Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų
tekstą.
Valstybės narės, priimdamos tas
nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia
nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato
valstybės narės.
5 straipsnis
Įsigaliojimas 
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą
dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
6 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva
pagal Sutartis skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                    Pirmininkas
[1]               OL C […], [mmmm mm dd], p. […].
[2]               OL C […], [mmmm mm dd], p. […].
[3]               OL C […], [mmmm mm dd], p. […].
[4]               OL L 382, 1988 12 31, p. 36.
[5]               OL L 153, 1989 6 6, p. 30.
[6]               OL L 224, 1990 8 18, p. 55.
[7]               OL L 85, 1991 4 5, p. 37.
[8]               OL L 178, 1994 7 12, p. 66.
[9]               OL L 323, 2009 12 10, p. 1.
[10]             OL L 351, 1989 12 21, p. 34.
[11]             OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
[12]             OL L 268, 1991 9 24, p. 56.
[13]             OL L 24, 1998 1 30, p. 9.
[14]             COM(2013) 265.
[15]             OL L 165, 2004 4 30, p. 1.
[16]             COM(2014) 5.
[17]             OL C 369, 2011 12 17, p. 14.