CELEX: 62014CA0051
Language: mt
Date: 2015-06-11 00:00:00
Title: Kawża C-51/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal-11 ta’ Ġunju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – il-Ġermanja) – Pfeifer & Langen GmbH & Co. KG vs Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Zokkor — Rimbors tal-ispejjeż ta’ ħażna — Regolament (KEE) Nru 1998/78 — Artikolu 14(3) — Regolament (KEE) Nru 2670/81 — Artikolu 2(2) — Sostituzzjoni għall-esportazzjoni ta’ zokkor C — Kundizzjonijiet — Sostituzzjoni materjali taz-zokkor C maz-zokkor ta’ sostituzzjoni — Sostituzzjoni li setgħet issir biss permezz ta’ zokkor prodott minn manifattur stabbilit fit-territorju tal-istess Stat Membru — Validità fir-rigward tal-Artikoli 34 TFUE u 35 TFUE)

20150731008616602015/C 270/08512014CJC27020150817MT01MTINFO_JUDICIAL201506117711Kawża C-51/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal-11 ta’ Ġunju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – il-Ġermanja) – Pfeifer & Langen GmbH & Co. KG vs Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Zokkor — Rimbors tal-ispejjeż ta’ ħażna — Regolament (KEE) Nru 1998/78 — Artikolu 14(3) — Regolament (KEE) Nru 2670/81 — Artikolu 2(2) — Sostituzzjoni għall-esportazzjoni ta’ zokkor C — Kundizzjonijiet — Sostituzzjoni materjali taz-zokkor C maz-zokkor ta’ sostituzzjoni — Sostituzzjoni li setgħet issir biss permezz ta’ zokkor prodott minn manifattur stabbilit fit-territorju tal-istess Stat Membru — Validità fir-rigward tal-Artikoli 34 TFUE u 35 TFUE)
 ---documentbreak--- C2702015MT710120150611MT00087171Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal-11 ta’ Ġunju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – il-Ġermanja) – Pfeifer & Langen GmbH & Co. KG vs Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
   (Kawża C-51/14) (
         1
      )
   “(Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Zokkor — Rimbors tal-ispejjeż ta’ ħażna — Regolament (KEE) Nru 1998/78 — Artikolu 14(3) — Regolament (KEE) Nru 2670/81 — Artikolu 2(2) — Sostituzzjoni għall-esportazzjoni ta’ zokkor C — Kundizzjonijiet — Sostituzzjoni materjali taz-zokkor C maz-zokkor ta’ sostituzzjoni — Sostituzzjoni li setgħet issir biss permezz ta’ zokkor prodott minn manifattur stabbilit fit-territorju tal-istess Stat Membru — Validità fir-rigward tal-Artikoli 34 TFUE u 35 TFUE)”2015/C 270/08Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      Qorti tar-rinviju
   
   Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Pfeifer & Langen GmbH & Co. KG
   
      Konvenuta: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
   
      Dispożittiv
   
   
            1)
         
         
            L-Artikolu 14(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1998/78, tat-18 ta’ Awwissu 1978, li jippreskrivi regoli dettaljati għat-tpaċija ta’ spejjeż ta’ ħażniet għaz-zokkor, kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1714/88, tat-13 ta’ Ġunju 1988, u t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2670/81, tal-14 ta’ Settembru 1981, li jippreskrivi regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni rigward il-produzzjoni taz-zokkor li taqbeż il-kwota, kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3892/88, tal-14 ta’ Diċembru 1988, moqrija flimkien, għandhom jiġu interpretati fis-sens li, fir-rigward ta’ sitwazzjoni bħal dik fil-kawża prinċipali fejn fil-mument tal-esportazzjoni manifattur jixtieq jissostitwixxi kwantità ta’ zokkor C bi kwantità ekwivalenti ta’ zokkor li taqa’ taħt il-kwota prodotta minn manifattur ieħor, jeħtieġ li jittieħdu inkunsiderazzjoni l-kundizzjonijiet li jinsabu f’din l-aħħar dispożizzjoni fil-kuntest tar-rimbors tal-ispejjeż ta’ ħażna. Dawn il-kundizzjonijiet jinkludu, b’mod partikolari, ir-rekwiżit li z-zokkor ta’ sostituzzjoni jkun ġie prodott minn manifattur ieħor stabbilit fit-territorju tal-istess Stat Membru. L-eżami tad-domandi magħmula ma żvela ebda element li jista’ jaffettwa l-validità ta’ din l-istess dispożizzjoni.
         
      
            2)
         
         
            L-Artikolu 14(3) tar-Regolament Nru 1998/78 u t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 2670/81 għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jirrikjedux, bħala kundizzjoni ta’ regolarità ta’ operazzjoni ta’ sostituzzjoni għall-esportazzjoni ta’ zokkor, li l-kwantità ta’ zokkor C inizjali u l-kwantità ta’ zokkor ta’ sostituzzjoni jiġu materjalment issostitwiti mill-manifattur.
         
      (
         1
      )	ĠU C 142, 12.5.2014.