CELEX: 21997A1021(01)
Language: el
Date: 1997-04-22 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών ΑΚΕ σχετικά με το παράρτημα XL της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ που αφορά την κοινή δήλωση σχετικά με τα γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 168 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημείο ii)

Avis juridique important

|

21997A1021(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών ΑΚΕ σχετικά με το παράρτημα XL της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ που αφορά την κοινή δήλωση σχετικά με τα γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 168 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημείο ii)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 287 της 21/10/1997 σ. 0031 - 0048

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών ΑΚΕ σχετικά με το παράρτημα XL της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ που αφορά την κοινή δήλωση σχετικά με τα γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 168 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημείο ii) Α. Επιστολή της Κοινότητας Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 1997Κύριε,Το παράρτημα XL της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ, που υπογράφηκε στη Λομέ στις 15 Δεκεμβρίου 1989, αντικαθίσταται από το κείμενο που περιλαμβάνεται στο σημείο 81 της συμφωνίας που τροποποιεί την τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΚ της Λομέ, που υπογράφηκε στον Μαυρίκιο στις 4 Νοεμβρίου 1995.Εντούτοις, το εν λόγω κείμενο, τουλάχιστον στη σημερινή του μορφή, θέτει προβλήματα προσαρμογής σε σχέση με τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, που μεταφέρονται στις διατάξεις του κοινού δασμολογίου που θέσπισε στη συνέχεια η Κοινότητα.Έχοντας γνώση αυτού του γεγονότος, η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να ενημερώσει το κείμενο του παραρτήματος XL που υπογράφηκε στο Μαυρίκιο, και για την ενημέρωση αυτή προέβη σε διάφορες επαφές με τα κράτη ΑΚΕ κατά τους τελευταίους μήνες.Σας αποστέλλω συνημμένα το τελικό ενημερωμένο κείμενο και σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι τα κράτη ΑΚΕ έλαβαν γνώση σχετικά.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XL Κοινή δήλωση σχετικά με τα γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 168 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημείο ii) Τα συμβαλλόμενα μέρη σημειώνουν ότι η Κοινότητα προτίθεται να λάβει τα μέτρα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα και τα οποία υιοθετήθηκαν κατά την ημερομηνία της υπογραφής της σύμβασης, προκειμένου να εξασφαλίσει στα κράτη ΑΚΕ το προτιμησιακό καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 168 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημείο ii) όσον αφορά ορισμένα γεωργικά και μεταποιημένα προϊόντα.Σημειώνουν ότι η Κοινότητα δήλωσε ότι θα λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει ότι θα εκδοθούν εγκαίρως οι αντίστοιχοι γεωργικοί κανονισμοί και ότι, στο μέτρο του δυνατού, θα αρχίσουν να ισχύουν συγχρόνως με τον ενδιάμεσο καθεστώς που θα ισχύσει μετά την υπογραφή της συμφωνίας για την τροποποίηση της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ της Λομέ, που υπογράφηκε στον Μαυρίκιο στις 4 Νοεμβρίου 1995.>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Β. Επιστολή των κρατών ΑΚΕ Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 1997Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα τη σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:«Το παράρτημα XL της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ, που υπογράφηκε στη Λομέ στις 15 Δεκεμβρίου 1989, αντικαθίσταται από το κείμενο που περιλαμβάνεται στο σημείο 81 της συμφωνίας που τροποποιεί την τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΚ της Λομέ, που υπογράφηκε στον Μαυρίκιο στις 4 Νοεμβρίου 1995.Εντούτοις, το εν λόγω κείμενο, τουλάχιστον στη σημερινή του μορφή, θέτει προβλήματα προσαρμογής σε σχέση με τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, που μεταφέρονται στις διατάξεις του κοινού δασμολογίου που θέσπισε στη συνέχεια η Κοινότητα.Έχοντας γνώση αυτού του γεγονότος, η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να ενημερώσει το κείμενο του παραρτήματος XL που υπογράφηκε στο Μαυρίκιο, και για την ενημέρωση αυτή προέβη σε διάφορες επαφές με τα κράτη ΑΚΕ κατά τους τελευταίους μήνες.Σας αποστέλλω συνημμένα το τελικό ενημερωμένο κείμενο (1) και σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι τα κράτη ΑΚΕ έλαβαν γνώση σχετικά.»Σας ενημερώνω ότι τα κράτη ΑΚΕ έλαβαν γνώση του περιεχομένου της επιστολής και των διατάξεων που προσαρτώνται σ' αυτή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος των κρατών ΑΚΕ>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>(1) Βλέπε σελίδα 32 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.