CELEX: C1999/100/13
Language: da
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 25. februar 1999 i sag C-195/97, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik (Traktatbrud - undladelse af at gennemføre direktiv 91/676/EØF)

C 100/8               DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       10.4.1999
Ioannou; generaladvokat: A. La Pergola; justitssekretñr:         bar forsùmmelighed« i den betydning, hvori udtrykket er
assisterende justitssekretñr H. von Holstein, den                anvendt i artikel 905, stk. 1, i Kommissionens forordning
23. februar 1999 afsagt dom, hvis konklusion lyder såle-         (EéF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemfùre-
des:                                                             lsesbestemmelser til Rådets forordning (EéF) nr. 2913/92
                                                                 om indfùrelse af en EF-toldkodeks, og som gùr det nùd-
                                                                 vendigt, at Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber
1) Rådet for Den Europñiske Union frifindes.                     undersùger sagen, når der i lyset af det billighedshensyn,
                                                                 som ligger til grund for artikel 239 i forordning (EéF)
                                                                 nr. 2913/92 af 12. oktober 1992, foreligger forhold, der
2) Europa-Parlamentet betaler sagens omkostninger.               kan sñtte ansùgeren i en usñdvanlig situation i forhold til
                                                                 andre erhvervsdrivende, der udùver samme aktivitet, og
                                                                 når betingelserne i artikel 900, stk. 1, litra a), i forordning
(1) EFT C 74 af 8.3.1997.                                        (EéF) nr. 2454/93 for en ansùgers fritagelse for told ikke
                                                                 er opfyldt.
                                                                 (1) EFT C 131 af 26.4.1997.
                    DOMSTOLENS DOM
                        (Sjette Afdeling)
                      af 25. februar 1999                                            DOMSTOLENS DOM
i sag C-86/97, Reiner Woltmann, som driver virksomhed                                    (Sjette Afdeling)
under navnet Trans-Ex-Import, mod Hauptzollamt Pots-
dam (anmodning om prñjudiciel afgùrelse fra Bundesfi-                                  af 25. februar 1999
                          nanzhof) (1)
                                                                 i sag C-195/97, Kommissionen for De Europñiske Fñlles-
  (Tyveri af varer Ð told Ð fritagelse Ð sñrlig situation)                  skaber mod Den Italienske Republik (1)
                       (1999/C 100/12)                           (Traktatbrud Ð undladelse af at gennemfùre direktiv
                                                                                          91/676/EéF)
                                                                                        (1999/C 100/13)
                      (Processprog: tysk)
                                                                                     (Processprog: italiensk)
(Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
            offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
                                                                  (Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
                                                                             offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
I sag C-86/97, angående en anmodning, som Bundesfi-
nanzhof, Tyskland, i medfùr af EF-traktatens artikel 177
har indgivet til Domstolen for i den for nñvnte ret verse-
                                                                 I sag C-195/97, Kommissionen for De Europñiske Fñlles-
rende sag, Reiner Woltmann, som driver virksomhed
                                                                 skaber (befuldmñgtiget: Paolo Stancanelli) mod Den Ita-
under navnet Trans-Ex-Import, mod Hauptzollamt Pots-
                                                                 lienske Republik (befuldmñgtigede: professor Umberto
dam, at opnå en prñjudiciel afgùrelse vedrùrende fortolk-
                                                                 Leanza, bistået af Pier Giorgio Ferri), angående en påstand
ningen af artikel 905, stk. 1, i Kommissionens forordning
                                                                 om, at det fastslås, at Den Italienske Republik ikke har
(EéF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemfùrel-
                                                                 opfyldt de forpligtelser, der påhviler den i henhold til fñl-
sesbestemmelser til Rådets forordning (EéF) nr. 2913/92
                                                                 lesskabsretten, idet den ikke inden for den fastsatte frist
om indfùrelse af en EF-toldkodeks (EFT L 253 af
                                                                 har udstedt de bestemmelser, der er nùdvendige for i natio-
11.10.1993, s. 1), har Domstolen (Sjette Afdeling), sam-
                                                                 nal ret at gennemfùre Rådets direktiv 91/676/EéF af
mensat af formanden for Anden Afdeling, G. Hirsch, som
                                                                 12. december 1991 om beskyttelse af vand mod forurening
fungerende formand for Sjette Afdeling, og dommerne
                                                                 forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (EFT
G. F. Mancini, J. L. Murray (refererende dommer), H.
                                                                 L 375 af 31.12.1991, s. 1), eller givet Kommissionen
Ragnemalm og R. Schintgen; generaladvokat: G. Cosmas;
                                                                 underretning herom, og idet den navnlig ikke har opfyldt
justitssekretñr: R. Grass, den 25. februar 1999 afsagt
                                                                 den forpligtelse, der er fastsat i direktivets artikel 3, stk. 2,
dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                 har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af afdelings-
                                                                 formanden, P. J. G. Kapteyn, og dommerne G. F. Mancini,
                                                                 J. L. Murray (refererende dommer), H. Ragnemalm og
Der foreligger forhold, »der kan udgùre en sñrlig situa-         K. M. Ioannou; generaladvokat: P. LeÂger; justitssekretñr:
tion, som skyldes omstñndigheder, hvor den berettigede           R. Grass, den 25. februar 1999 afsagt dom, hvis konklu-
ikke har begået urigtigheder eller gjort sig skyldig i åben-     sion lyder således:
 ---pagebreak--- 10.4.1999               DA                       De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                      C 100/9
1) Den Italienske Republik har undladt at opfylde sine               og at kompetencen ikke også omfatter de områder, der
     forpligtelser i henhold til artikel 12, stk. 1, i Rådets        henhùrer under artikel 1-5, artikel 7, artikel 14, artikel 16,
     direktiv 91/676/EéF af 12. december 1991 om beskyt-             stk. 1 og 3, samt artikel 17, 18 og 19.
     telse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der
     stammer fra landbruget, idet den ikke inden for den
     fastsatte frist ved lov eller administrativt har udstedt        Ifùlge Kommissionen er dette retsstridigt, idet det er
     de bestemmelser, der er nùdvendige for at gennemfùre
     dette direktiv, eller givet Kommissionen underretning
     herom, og idet den navnlig ikke har opfyldt den for-            Ð i strid med traktaten, og
     pligtelse, der er fastsat i direktivets artikel 3, stk. 2.
                                                                     Ð uforeneligt med de lovgivningsmñssige initiativer,
2) Den Italienske Republik betaler sagens omkostninger.                  Rådet selv i en årrñkke har gennemfùrt på forslag af
                                                                         Kommissionen.
(1) EFT C 212 af 12.7.1997.
                                                                     Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
                                                                     afsagt den 1. februar 1999 af House of Lords i sagen
Sag anlagt den 5. februar 1999 af Kommissionen for De                 Commissioners of Customs and Excise mod Primback Ltd
Europñiske Fñllesskaber mod Rådet for Den Europñiske
                                                                                              (Sag C-34/99)
                              Union
                                                                                             (1999/C 100/15)
                          (Sag C-29/99)
                         (1999/C 100/14)
                                                                     Ved kendelse afsagt den 1. februar 1999, indgået til Dom-
                                                                     stolens Justitskontor den 8. februar 1999, har House of
                                                                     Lords i sagen Commissioners of Customs and Excise mod
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
                                                                     Primback Ltd forelagt De Europñiske Fñllesskabers Dom-
5. februar 1999 anlagt sag mod Rådet for Den Europñiske
                                                                     stol en anmodning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende
Union af Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber
                                                                     spùrgsmål:
ved de juridiske konsulenter Thomas F. Cusack og Lena
Ström, som befuldmñgtigede, og med valgt adresse i
Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Kommissio-
                                                                     »1. Når henses til artikel 11, punkt A, stk. 1, litra a), og
nens Juridiske Tjeneste, Wagnercentret.
                                                                           artikel 13, punkt B, litra d), nr. 1, i Rådets direktiv
                                                                           77/388/EéF (1), hvad er da beskatningsgrundlaget,
                                                                           som en detailhandler skal bogfùre for leverede goder,
Kommissionen har nedlagt fùlgende påstande:                                når detailhandleren til eÂn pris tilbyder goder og en
                                                                           mulighed for henstand med betaling heraf, idet kre-
                                                                           ditten ydes af en anden person end detailhandleren,
Ð Sidste afsnit i den erklñring, Det Europñiske Atom-                      og uden yderligere omkostninger for kunden? Er
     energifñllesskab har afgivet i henhold til artikel 30,                beskatningsgrundlaget nñrmere bestemt
     stk. 4, nr. iii), i konventionen om nuklear sikkerhed,
     og som er optaget som bilag til Rådets afgùrelse af                   a) det samlede belùb, som kunden skal betale
     7. december 1998, annulleres.
                                                                           b) det samlede belùb, som kunden skal betale,
                                                                                minus vñrdien af kreditten
Ð Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
                                                                           c) (hvis forskellig fra b)) det belùb, som detailhand-
                                                                                leren rent faktisk modtager, eller
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
                                                                           d) et belùb, der beregnes på andet, og i givet fald
                                                                                hvilket, grundlag?
Rådet har begrñnset ordlyden af det sidste afsnit i den
erklñring, der er optaget som bilag til Rådets afgùrelse af
7. december 1998 med hensyn til Fñllesskabets kompe-                  2.   Hvis beskatningsgrundlaget er det samlede belùb,
tence, og således villet fastslå, at Fñllesskabets kompetence              som kunden skal betale, minus vñrdien af kreditten
inden for de områder, konventionen om nuklear sikkerhed                    (jf. spùrgsmål 1b)), hvorledes skal kreditten vñrdi-
omfatter, er begrñnset til artikel 15 og artikel 16, stk. 2,               sñttes?