CELEX: 31994R0738
Language: nl
Date: 1994-03-30 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 738/94 van de Commissie van 30 maart 1994 tot vaststelling van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 520/94 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke procedure voor het beheer van kwantitatieve contingenten

Avis juridique important

|

31994R0738

Verordening (EG) nr. 738/94 van de Commissie van 30 maart 1994 tot vaststelling van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 520/94 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke procedure voor het beheer van kwantitatieve contingenten  

Publicatieblad Nr. L 087 van 31/03/1994 blz. 0047 - 0062 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 29 blz. 0282  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 29 blz. 0282 

VERORDENING (EG) Nr. 738/94 VAN DE COMMISSIE van 30 maart 1994 tot vaststelling van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 520/94 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke procedure voor het beheer van  kwantitatieve contingentenDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EG) nr. 520/94 van de Raad van 7 maart 1994 houdende de totstandbrenging van een communautaire procedure voor het beheer van de kwantitatieve contingenten (1), inzonderheid op artikel 24,  Overwegende dat het dienstig is algemene regels vast te stellen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 520/94 op alle kwantitatieve communautaire contingenten, met uitzondering van de in zijn artikel 1, lid 2, bedoelde contingenten;  Overwegende dat de kwantitatieve contingenten worden beheerd door middel van vergunningen die door de Lid-Staten worden afgegeven en dat het derhalve dienstig is gemeenschappelijke regels voor het vervullen van de aan de indiening van  vergunningaanvragen verbonden formaliteiten en voor het gebruik van vergunningen vast te stellen;  Overwegende dat, met het oog hierop, de in de vergunningaanvragen te vermelden gegevens en de voorwaarden voor de ontvankelijkheid van deze aanvragen in alle Lid-Staten dezelfde moeten zijn;  Overwegende dat, ten einde te waarborgen dat de invoer- of uitvoervergunningen in de gehele Gemeenschap geldig zijn, het dienstig is te voorzien in een communautaire vergunning en een gemeenschappelijk formulier voor deze vergunning waarop, in een  streven naar vereenvoudiging, slechts de voor het beheer van de contingenten strikt noodzakelijke gegevens voorkomen;  Overwegende dat het dienstig lijkt, met het oog op een goed verloop van de commerciële transacties waarvoor vergunningen worden afgegeven, een aantal voorschriften van praktische aard op te nemen, onder meer ten aanzien van de datum voor het vaststellen  van de koers voor de omrekening van nationale valuta's in ecu's ten behoeve van de berekening van de in de vergunning te vermelden waarde van de goederen en wat de procedure voor het aanvragen van uittreksels of vervangingsvergunningen betreft;  Overwegende dat het dienstig is bepalingen op te nemen die een snelle uitwisseling van gegevens tussen de Commissie en de Lid-Staten mogelijk maken;  Overwegende dat het bovendien noodzakelijk is maatregelen vast te stellen om de naleving van Verordening (EG) nr. 520/94 te garanderen, in het bijzonder wat het verstrekken van onjuiste gegevens bij het indienen van de vergunningsaanvraag en het  schenden van de verplichting tot inlevering van de vergunning betreft;  Overwegende evenwel dat gedurende een overgangsperiode die uiterlijk op 31 december 1995 eindigt en ten einde onoverkomelijke administratieve en technische moeilijkheden voor bepaalde bevoegde nationale instanties te vermijden, de Lid-Staten bij wijze  van uitzonderingsmaatregel invoervergunningen op hun op de datum van inwerkingtreding van de onderhavige verordening nog bestaande eigen formulieren mogen afgeven, op de uitdrukkelijke voorwaarde dat de aanvragen van de invoervergunning bij het indienen  van zijn aanvraag te kennen geeft dat hij voornemens is de vergunning te gebruiken in de Lid-Staat waar hij zijn verzoek indient;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het bij artikel 22 van Verordening (EG) nr. 520/94 ingestelde Comité voor het beheer van contingenten,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:   TITEL I:   ALGEMENE BEPALINGEN   Artikel 1  Bij deze verordening worden de algemene bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 520/94, hierna basisverordening genoemd, vastgesteld, onverminderd de specifieke bepalingen die door de Commissie volgens de in artikel 23 van de  basisverordening bedoelde procedure kunnen worden vastgesteld.   Bevoegde instanties   Artikel 2  De lijst van bevoegde administratieve instanties in de zin van artikel 2, lid 7, van de basisverordening is in bijlage I opgenomen. Met het oog op de bijwerking van deze bijlage geven de Lid-Staten de Commissie onverwijld kennis van alle  wijzigingen van de in deze lijst voorkomende gegevens.   Indiening van vergunningaanvragen   Artikel 3  1. De aanvragen voor invoer- of uitvoervergunningen worden gezonden aan of schriftelijk ingediend bij de in bijlage I bedoelde bevoegde administratieve instanties.  Zij kunnen de genoemde autoriteiten per fax of per telex dan wel door middel van enig ander geïnformatiseerd systeem worden toegezonden. Deze aanvragen dienen binnen drie werkdagen na de uiterste datum voor het indienen van aanvragen te worden bevestigd  door de toezending of door het rechtstreeks ter hand stellen aan de bevoegde autoriteiten van een schriftelijk verzoek, met dien verstande dat de datum van de fax, de telex of het langs elektronische weg verzonden bericht steeds als de datum van  indiening wordt beschouwd.  2. Behoudens andersluidende bepalingen, vastgesteld volgens de in artikel 23 van de basisverordening bedoelde procedure, bevat de aanvraag voor een vergunning slechts de hiernavolgende gegevens:  a) de naam en het volledig adres van de aanvrager (met inbegrip van het telefoonnummer, het telefaxnummer en het eventuele identificatienummer bij de bevoegde nationale instanties) en diens BTW-nummer, indien hij BTW-belastingplichtige is;  b) de contingentsperiode;  c) in voorkomend geval de naam en het volledig adres van de aangever of de eventuele vertegenwoordiger van de aanvrager (met inbegrip het telefoonnummer en telefaxnummer);  d) de omschrijving van de goederen, met vermelding van:  - hun handelsbenaming,  - de desbetreffende code van de gecombineerde nomenclatuur en eventuele aanvullende, voor het beheer van het contingent vereiste gegevens (bij voorbeeld Taric-code),  - de oorsprong en de herkomst van de goederen, indien het een aanvraag voor een invoervergunning betreft,  - de derde landen van doorvoer en het definitieve land van bestemming (indien het een aanvraag voor een uitvoervergunning betreft);  e) de gevraagde hoeveelheden of bedragen, uitgedrukt in de eenheid waarin het contingent is vastgesteld;  f) alle andere informatie die in het overeenkomstig artikel 3 van de basisverordening bekendgemaakte bericht van opening van het contingent wordt vermeld;  g) een verklaring van de aanvrager dat de in de aanvraag voorkomende gegevens juist zijn, dat hij in de Europese Gemeenschap gevestigd is, dat de aanvraag de enige aanvraag is die voor het betrokken contingent wordt ingediend en dat hij zich ertoe  verbindt de vergunning, indien deze geheel of te dele ongebruikt blijft, in te leveren. Deze verklaring luidt als volgt:   "Ik, ondergetekende, verklaar dat de in deze aanvraag voorkomende gegevens juist zijn en te goeder trouw worden verstrekt, dat ik in de Gemeenschap gevestigd ben en dat deze aanvraag de enige door of namens mij ingediende aanvraag is met betrekking tot  het contingent dat op de in de aanvraag omschreven goederen van toepassing is.  Ik verbind mij ertoe, indien de vergunning geheel of ten dele ongebruikt blijft, deze binnen tien werkdagen na de uiterste datum van haar geldigheidsduur bij de bevoegde instanties van afgifte in te leveren." « El abajo firmante certifica que los datos incluidos en la presente solicitud son exactos y han sido declarados de buena fe, que está establecido en la Comunidad Europea, que la presente solicitud constituye la única solicitud presentada por él o en su  nombre y relativa al contingente aplicable a las mercancías descritas en esta solicitud.  El abajo firmante se compromete, en caso de no utilización total o parcial de la licencia, a restituir esta última a la autoridad competente de expedición a más tardar dentro de los diez días laborables siguientes a su fecha de expiración. » »Undertegnede bekraefter hermed, at oplysningerne i denne ansoegning er korrekte og afgivet i god tro, at jeg er etableret i Det Europaeiske Faellesskab, og at denne ansoegning er den eneste, der er indgivet af mig eller i mit navn vedroerende kontingentet  for de i denne ansoegning beskrevne varer.  Saafremt tilladelsen er helt eller delvis ubenyttet, forpligter jeg mig til at returnere den til den kompetente myndighed, der har udsted den, senest ti arbejdsdage efter udloebsdatoen.«  "Ich, der Unterzeichnete, bescheinigte hiermit, dass die Angaben in diesem Antrag richtig sind und in gutem Glauben gemacht wurden, dass ich in der Europaeischen Gemeinschaft ansaessig bin, dass es sich bei diesem Antrag um den einzigen Antrag handelt, der  von mir oder in meinem Namen in bezug auf das Kontingent fuer die in diesem Antrag beschriebenen Waren abgegeben wurde.  Fuer den Fall dass die Genehmigung ganz oder teilweise nicht genutzt wird, verpfichte ich mich, diese Genehmigung der zustaendigen ausstellenden Behoerde spaetestens binnen zehn Arbeitstagen nach Ablauf der Genehmigung zurueckzugeben." «O ypografon pistopoio oti oi plirofories poy anagrafontai stin paroysa aitisi einai akriveis kai katachorizontai kali ti pistei, oti eimai egkatestimenos stin Evropaiki Koinotita, oti i paroysa aitisi apotelei ti monadiki aitisi poy echo ypovalei i  echei ypovlithei ep' onomati moy oson afora tin posostosi, i opoia efarmozetai gia ta emporevmata poy perigrafontai stin paroysa aitisi.  Analamvano tin ypochreosi, se periptosi poy den chrisimopoiiso tin adeia katholoy i en merei, na tin epistrepso stin armodia ekdoysa archi to argotero entos deka ergasimon imeron meta tin imerominia lixis tis.» 'I, the undersigned, declare that the information given in this application is correct and is given in good faith, that I am established in the European Community, and that this application is the only one made by me or on my behalf for the quota  relating to the goods described in the application.  I undertake to return the licence to the competent issuing authority within 10 working days of its expiry in the event that all or part of it is not used.' « Io sottoscritto certifico che le informazioni figuranti sulla presente domanda sono esatte e fornite in buona fede, che sono stabilito nella Comunità europea, che la presente domanda è l'unica presentata de me o a mio nome relativamente al contingente  applicabile alle merci descritte nella presenta domanda.  Mi impegno, in caso di non utilizzazione totale o parziale della licenza, a restituire quest'ultima all'autorità competente per il rilascio entre dieci giorni lavorativi successivi alla data di scadenza. » « Je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la Communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi ou en mon nom et  relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.  Je m'engage, en cas de non utilisation totale ou partielle de la licence, à restituer cette dernière à l'autorité compétente de délivrance au plus tard dans les dix jours ouvrables suivant sa date d'expiration. » « Eu, abaixo assinado, certifico que es informações transmitidas no presente pedido sao exactas e estabelecidas de boa fé, que estou estabelecido na Comunidade Europeia, que o presente pedido constitui o único pedido por mim apresentado ou em meu nome  relativo ao contingente aplicável às mercadorias descritas nesse pedido.  Comprometo-me, em caso de nao utilizaçao total ou parcial da licença, a restitui-la à autoridade responsável pela sua emissao o mais tardar dez dias úteis após a sua data de caducidade. »,  gevolgd door de datum, de handtekening van de aanvrager en zijn naam in blokletters.  3. Aanvragen voor invoer- of uitvoervergunningen waarop niet alle in lid 2 genoemde gegevens voorkomen, zijn onontvankelijk.  4. De overeenkomstig het bepaalde in lid 2, onder g), gecertificeerde aanvragen voor vergunningen waarin onjuiste gegevens voorkomen kunnen worden gerectificeerd binnen de in het bericht van opening van het contingent vastgestelde termijn voor de  indiening van aanvragen.   Intrekking van vergunningaanvragen   Artikel 4  Zodra ze daarvan op de hoogte zijn, delen de Lid-Staten aan de Commissie mede, met vermelding van de gevraagde hoeveelheden en, wanneer de op de traditionele handelsstromen gebaseerde methode wordt toegepast, de hoeveelheden en bedragen die  in de bij de betrokken aanvragen gevoegde bewijsstukken zijn vermeld, uitgedrukt in de eenheid van het betrokken contingent.   Bijzondere bepalingen betreffende bepaalde methoden voor het verdelen van contingenten   Artikel 5  Wanneer het contingent in de chronologische volgorde van de aanvragen wordt verdeeld, gaan de Lid-Staten na welke hoeveelheden op EG-niveau beschikbaar zijn, met inachtneming van de chronologische volgorde waarin de vergunningaanvragen werden  ingediend.   Gemeenschappelijke formulieren   Artikel 6  1. De vergunningen en de uittreksels daaruit worden door de bevoegde instanties gesteld op formulieren waarvan de modellen in de bijlagen II A (invoer) en II B (uitvoer) zijn opgenomen.  2. De formulieren van de vergunningen en de uittreksels daaruit worden opgesteld in twee exemplaren waarvan het eerste, dat  "origineel voor de geadresseerde" wordt genoemd en dat het nummer 1 draagt, aan de aanvrager wordt afgegeven en het tweede, dat   "exemplaar voor de bevoegde instantie" wordt genoemd en het nummer 2 draagt, wordt bewaard door de instantie die de vergunning heeft afgegeven.  3. De formulieren worden gedrukt op wit houtvrij papier, zodanig gelijmd dat het goed te beschrijven is, met een gewicht van 55 tot 65 gram per m2; het formaat van de formulieren is 210 × 297 mm en de regelafstand 4,24 mm (een zesde duim); de indeling  van de formulieren moet strikt in acht worden genomen. Beide zijden van het exemplaar nr. 1, dat de eigenlijke vergunning vormt, zijn bovendien voorzien van een geguillocheerde onderdruk die elke vervalsing met mechanische of chemische middelen  zichtbaar maakt. Deze onderdruk is rood voor de invoerformulieren en hemelsblauw voor de uitvoerformulieren.  4. De Lid-Staten dragen zorg voor het drukken van de formulieren. Deze kunnen eveneens worden gedrukt door drukkerijen die daartoe zijn erkend door de Lid-Staat waar zij gevestigd zijn. In dit geval dient op elk formulier een verwijzing naar deze  erkenning voor te komen. Voorts worden op elk formulier de naam en het adres van de drukker vermeld of een teken aan de hand waarvan deze kan worden geïdentificeerd.  Bij de uitgifte ervan zullen de vergunningen en de uittreksels voorzien zijn van een afgiftenummer dat toegekend wordt door de bevoegde administratieve instanties.  5. De vergunningen en de uittreksels worden gesteld in de officiële taal of in een de van de officiële talen van de Lid-Staat van afgifte.  6. De met de afgifte en de afboeking belaste autoriteiten maken gebruik van een stempel. Het stempel van de instanties van afgifte kan evenwel worden vervangen door een droogstempel, in combinatie met letters en cijfers die verkregen worden door  perforatie of door druk op de vergunning. De toegekende hoeveelheden worden door de instantie van afgifte vermeld op een wijze die geen vervalsing mogelijk maakt en de toevoeging van cijfers of bijkomende vermeldingen onmogelijk maakt (bijvoorbeeld * *  * 1 000* ecu).  7. De ommezijde van de exemplaren nrs. 1 en 2 is voorzien van een vak waarin de afboekingen van de vergunningen worden vermeld, hetzij door de douane-instanties, bij het vervullen van de formaliteiten bij invoer of bij uitvoer, hetzij door de bevoegde  instantie van afgifte, bij de afgifte van uittreksels.  Wanneer de voor de afboekingen bestemde ruimte op de vergunningen of de uittreksels ontoereikend is, kunnen de bevoegde instanties die de afboekingen verrichten, daaraan een of meer verlengstroken bevestigen waarop de voor de afboeking bestemde vakken  van de exemplaren nrs. 1 en 2 van de vergunningen of de uittreksels voorkomen. De instanties die de afboekingen verrichten brengen hun stempelafdruk op zodanige wijze aan de deze zich voor de helft op de vergunning of het uittreksel en voor de helft op  de verlengstrook bevindt, of, wanneer meerdere verlengstroken worden gebruikt voor de helft op elke verlengstrook.  8. De door de instanties van een Lid-Staat afgegeven vergunningen en uittreksels of aangebrachte vermeldingen en visa hebben in alle andere Lid-Staten dezelfde rechtsgevolgen als de documenten die worden afgegeven en de vermeldingen en visa die worden  aangebracht door de autoriteiten van deze Lid-Staten.  9. Indien nodig kunnen de bevoegde administratieve instanties van de betrokken Lid-Staten een vertaling van de op de vergunning of uittreksels aangebrachte vermeldingen in hun officiële taal of een van hun officiële talen verlangen.   Uittreksels   Artikel 7  1. Op verzoek van de geadresseerde kunnen de bevoegde instanties van de Lid-Staten, op overlegging van de exemplaar nr. 1 van de vergunning, één of meer uittreksels van dit document afgeven.  De bevoegde instantie van afgifte van het uittreksel boekt op de exemplaren nrs. 1 en 2 van de vergunning de hoeveelheid/waarde af waarvoor het laatstgenoemde document werd afgegeven. In dit geval wordt naast de op de exemplaren nrs. 1 en 2 van de  vergunning afgeboekte hoeveelheid/waarde het woord  "uittreksel" vermeld. Wanneer door de afgifte van één of meer uittreksels de vergunning geheel afgeschreven is, behoudt de bevoegde instantie het exemplaar nr. 1 van de vergunning.  2. Een vergunninguittreksel geeft geen recht op afgifte van een ander uittreksel, onder voorbehoud van de bepalingen voorzien in artikel 10.   Gebruik van de vergunningen of uittreksels   Artikel 8  1. Het exemplaar nr. 1 van de vergunning of het uittreksel wordt voorgelegd aan het douanekantoor dat aanvaardt:  - de aangifte voor het vrije verkeer van aan een invoercontingent onderworpen goederen,  - de aangifte ten uitvoer van aan een uitvoercontingent onderworpen goederen.  2. Het exemplaar nr. 1 van de vergunning of het uittreksel daarvan wordt bij de aanvaarding van de in lid 1 bedoelde aangifte ter beschikking gehouden van de douanediensten.  3. Na afboeking en visering door de in lid 1 bedoelde douanediensten wordt het exemplaar nr. 1 van de vergunning of het uittreksel daarvan aan de belanghebbende overhandigd.   Aanduiding van de waarde in ecu   Artikel 9  De waarden die op de vergunningen vermeld worden zijn uitgedrukt in ecu. Deze waarden zijn het resultaat van de conversie in ecu van de waarde van de betreffende goederen uitgedrukt in deviezen aan de koers van de datum van indiening van de  aanvraag.   Verlies van vergunningen   Artikel 10  1. Bij verlies van een vergunning of een uittreksel geven de bevoegde administratieve instanties op verzoek van de geadresseerde een vervangingsvergunning of vervangingsuittreksel. De aanvraag tot vervanging bevat een verklaring van de  geadresserde waarin hij bevestigt dat hij de vergunning of het uittreksel heeft verloren en zich ertoe verbindt deze niet te gebruiken indien hij deze terugvindt.  2. Op de vervangingsvergunning of het vervangingsuittreksel komen dezelfde gegevens en vermeldingen voor als op het document dat zij vervangen. De vervangingsvergunning of het vervangingsuittreksel worden afgegeven voor een hoeveelheid/waarde die met de  op het verloren gegane document beschikbare hoeveelheid/waarde overeenkomt. De aanvrager geeft schriftelijk deze beschikbare hoeveelheid/waarde op. Indien volgens de informatie waarover de instantie van afgifte beschikt de door de aanvrager opgegeven  beschikbare hoeveelheid/waarde te groot is, wordt deze hoeveelheid/waarde dienovereenkomstig verminderd.  Op de vervangingsvergunning of het vervangingsuittreksel wordt bovendien een van de volgende vermeldingen aangebracht:  - vergunning (of uittreksel) ter vervanging van een verloren gegane vergunning (of uittreksel) - nummer van de oorspronkelijke vergunning . . .  - Licencia (o extracto) de sustitución de una licencia (o extracto) perdida - número de la licencia inicial . . .  - erstatningsbevilling (eller erstatningspartialbevilling) for bortkommet bevilling (eller partialbevilling). Oprindelige bevillings- (eller partialbevillings)-nr. . . .  - Ersatzgenehmigung (oder Ersatzteilgenehmigung) einer verlorenen Genehmigung (oder Teilgenehmigung) - Nr. der urspruenglichen Genehmigung . . .  - Adeia (i apospasma) antikatastaseos tis apolestheisas adeias (i apospasmatos) arith. . . .  - Replacement licence (extract) of a lost licence (extract). Number of original licence . . .  - licence (ou extrait) de remplacement d'une licence (ou extrait) perdue - numéro de la licence initiale . . .  - licenza (o estratto) sostitutivi di una licenza (o estratto) smarriti - numero della licenza originale . . .  - licença (ou extracto) de substituiçao de uma licença (ou extracto) extraviado(a) - número da licença inicial . . .  Bij verlies van de vervangingsvergunning of het vervangingsuittreksel kan geen nieuwe vervangingsvergunning of nieuw vervangingsuittreksel worden afgegeven.  3. Verloren gegane vergunningen of uittreksels die teruggevonden worden, mogen niet meer worden gebruikt en moeten worden teruggezonden naar de instantie die de vervangingsvergunning of het vervangingsuittreksel heeft afgegeven.  4. De bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten delen elkaar de voor de toepassing van dit artikel noodzakelijke gegevens mede.  5. Elke Lid-Staat doet de Commissie elk kwartaal mededeling van:  a) het aantal vervangingsvergunningen of -uittreksels dat in het voorafgaande kwartaal werd afgegeven;  b) de aard en de hoeveelheid/waarde van de betrokken produkten en het nummer van de verordening waarbij het contingent werd ingesteld.  De Commissie deelt deze gegevens aan de overige Lid-Staten mede.   Uitwisseling van informatie   Artikel 11  1. De in de de basisverordening bedoelde mededelingen van de Lid-Staten aan de Commissie worden uitgesplitst per produkt, land van oorsprong of derde land van bestemming.  2. Al deze mededelingen en die van de Commissie aan de Lid-Staten bedoeld in artikel 15 van de basisverordening worden langs elektronische weg gedaan of op enige andere wijze die een snelle en betrouwbare uitwisseling van informatie garandeert, met  inachtneming van het bepaalde in artikel 25 van de basisverordening met betrekking tot het vertrouwelijke karakter van de verstrekte informatie.   TITEL II   MAATREGELEN OM DE NALEVING VAN DE BASISVERORDENING TE WAARBORGEN   Onjuiste verklaring   Artikel 12  Wanneer de bevoegde administratieve instanties vaststellen dat de gecertificeerde aanvraag voor een vergunning of de in overeenstemming met artikel 10, lid 1, gecertifieerde vervangingsaanvraag onjuiste verklaringen bevat die hetzij  opzettelijk hetzij ten gevolge van grove nalatigheid zijn aangebracht, wordt de betrokken aanvrager door de bevoegde instanties uitgesloten van de procedure voor de toewijzing van contingenten voor de daaropvolgende contingentsperiode, en eventueel voor  de lopende periode.   Niet nakoming van de verplichting de vergunning in te leveren   Artikel 13  Bij niet nakoming van de in artikel 19 van de basisverordening vastgestelde verplichting tot inlevering van de geheel of gedeeltelijk niet gebruikte vergunningen, zijn de volgende bepalingen van toepassing:  - wanneer bij de afgifte van de vergunning zekerheid werd gesteld, wordt deze naar verhouding van de niet ingevoerde of niet uitgevoerde hoeveelheden definitief ingevorderd en aan de begroting van de Gemeenschap overgemaakt;  - wanneer geen definitief invorderbare zekerheid beschikbaar is, worden de handelaren die de vorengenoemde verplichting niet zijn nagekomen door de bevoegde instanties uitgesloten van de procedure voor de toewijzing van contingenten voor de  daaropvolgende contingentsperiode, ten belope van 10 % van de in de vergunning vermelde hoeveelheden voor elke werkdag waarmee de uiterste datum voor het inleveren van de vergunningen wordt overschreden.   TITEL III   OVERGANGSBEPALINGEN EN SLOTBEPALINGEN   Overgangsbepalingen   Artikel 14  Gedurende een overgangsperiode die uiterlijk op 31 december 1995 eindigt, gelden de volgende bepalingen:  - bij het indienen van zijn aanvraag vermeldt de aanvrager van een invoervergunning niet enkel de in artikel 3, lid 2, bedoelde gegevens, maar ook of de vergunning die hem eventueel zal worden verleend en de eventuele uittreksels daarvan in de Lid-Staat  van afgifte of in een andere Lid-Staat zullen worden gebruikt;  - wanneer de aanvrager vermeld heeft dat de vergunning en de uittreksels daarvan uitsluitend zullen worden gebruikt in de Lid-Staat waar hij zijn verzoek heeft ingediend, zijn de bevoegde administratieve instanties van de Lid-Staat van afgifte  gemachtigd voor de afgifte van deze vergunning en de uittreksels daarvan in plaats van de in artikel 6 bedoelde formulieren hun eigen nationale formulieren te gebruiken; op deze formulieren worden de gegevens vermeld die in de vakken 1 tot en met 13 van  het model van de communautaire vergunning als bedoeld in bijlage II A zijn opgenomen, evenals de gebruikelijke gegevens van vak 14.   Artikel 15  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 30 maart 1994.  Voor de Commissie Leon BRITTAN Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 66 van 10. 3. 1994, blz. 1.    PARARTIMA I ANEXO I - ANNEXE I - ANNEX I - ANHANG I - ALLEGATO I -  - ANEXO I - BIJLAGE I - BILAG I   Lista de las autoridades nacionales competentes   Liste des autorités nationales compétentes   List of the national competent authorities   Liste der zustaendigen Behoerden der Mitgliedstaaten   Elenco delle competenti autorità nazionali  Pinakas ton armodion ethnikon archon    Lista das autoridades nacionais competentes   Lijst van bevoegde nationale instanties   Liste over kompetente nationale myndigheder  1. Belgique/België Ministère des affaires économiques/Ministerie van Economische Zaken Office central des contingents et licences/Centrale Dienst voor Contingenten en Vergunningen Rue J.A. De Motstraat 24-26 B-1040 Bruxelles/Brussel Tél.: (32 2) 233 61 11 Télécopieur: (32 2) 230 83 22 2. Danmark Erhvervsfremme Styrelsen Soendergade 25 DK-8600 Silkeborg Tlf.: (45 87) 20 40 60 Fax: (45 87) 20 40 77 3. Deutschland Bundesamt fuer Wirtschaft Frankfurterstrasse 29-31 D-65760 Eschborn Tel.: (49 61 96) 404-0 Fax: (49 61 96) 40 48 50 4. Ellada Ypoyrgeio Ethnikis Oikonomias Geniki Grammateia Diethnon Oikonomikon Scheseon Geniki Diefthynsi Exoterikon Oikonomikon kai Emporikon Scheseon D/nsi Diadikasion Exoterikoy Emporioy Mitropoleos 1 GR-10557 Athina Tel: (301) 323 04 18, 322 84 93 Fax: (301) 323 43 93 5. España Ministerio de Comercio y Turismo Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana no 162 E-28071 Madrid Tel: (34 1) 349 38 17 - 349 37 48 Telefax: (34 1) 563 18 23 - 349 38 31 6. France Services des autorisations financières et commerciales (Safico) 42, rue de Clichy F-75436 Paris Cedex 09 Tél.: (33 1) 42 81 91 44 Télécopieur: (33 1) 40 23 06 51 Télex: 285123 SAFICO F 7. Ireland Department of Tourism and Trade Single Market Unit (Room 315) Kildare Street IRL-Dublin 2 Tel: (353 1) 662 14 44 Fax: (353 1) 676 61 54 8. Italia Ministero del Commercio con l'Estero Direzione Generale delle Importazioni e delle Esportazioni Viale America 341 I-00144 Roma Tel: (39-6) 59 931 Fax: (39-6) 59 93 26 31 - 59 93 22 35 Telex: 610083 - 610471 - 614478 9. Luxembourg Ministère des affaires étrangères Office des licences Boîte postale 113 L-2011 Luxembourg Tél.: (352) 22 61 62 Télécopieur: (352) 46 61 38 10. Nederland Centrale Dienst voor In- en Uitvoer Engelse Kamp 2 Postbus 30003 NL-9700 RD Groningen Tel: (3150) 23 91 11 Fax: (3150) 26 06 98 11. Portugal Ministério do Comércio e Turismo Direcçao-Geral do Comércio Avenida da República 79 P-1000 Lisboa Tel: (351 1) 793 09 93 - 793 30 02 Telecópia: (351 1) 793 22 10 - 796 37 23 Telex: 13418 12. United Kingdom Department of Trade and Industry Import Licencing Branch Queensway House West Precinct Billingham UK-Cleveland TS23 2NF Tel: (44 642) 36 43 33 - 36 43 34 Fax: (44 642) 53 35 57 Telex: 58608    BIJLAGE II A     BIJLAGE II B