CELEX: 31973R0677
Language: da
Date: 1973-03-07 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 677/73 af 7. marts 1973 om ændring af forordning (EØF) nr. 1259/72 om afsætning af smør til nedsatte priser til visse forarbejdningsvirksomheder inden for Fællesskabet

Nr . L 65 / 16                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      10 . 3 . 73
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 677/73
                                                           af 7. marts 1973
                om ændring af forordning (EØF) nr. 1259/72 om afsætning af smør til nedsatte priser
                                    til visse forarbejdningsvirksomheder inden for Fællesskabet
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
FÆLLESSKABER HAR                                                       overensstemmelse med en udtalelse fra Forvaltnings­
                                                                       komiteen for mælk og mejeriprodukter,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                                                  Artikel 1
804/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsord­
ning for mælk og mejeriprodukter ( 1 ), senest ændret
ved den akt (2 ), der er knyttet til traktaten ved­                    I artikel 1 i forordning (EØF) nr. 1259/72 erstattes
rørende nye medlemsstaters tiltrædelse og Det euro­                    ordene » før den 1 . maj 1972 « af følgende : » inden
pæiske økonomiske Fællesskab og Det europæiske                         den 16 . maj 1972 «.
Atomenergifællesskab (3) undertegnet i Bruxelles
den 22 . januar 1972 , særlig artikel 6, stk. 7,                                                  Artikel 2
                                                                       I artikel 6, stk. 1 , litra c), sidste afsnit og i stk. 2 i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                       forordning (EØF) nr. 1259/72 erstattes ordene »4
985 /68 af 15 . juli 1968 om fastsættelse af alminde­                  måneder « af »6 måneder «.
lige regler for interventionsforanstaltninger på mar­
kedet for smør og fløde (4 ), senest ændret ved for­
ordning ( EØF) nr. 2714/72 (5 ), særlig artikel 7 a, og
                                                                                                  Artikel 3
ud fra følgende betragtninger :                                        I artikel 12 i forordning (EØF) nr. 1259/72 tilføjes
                                                                       følgende stk. 3 :
Kommissionens forordning ( EØF ) nr. 1259/72 af 16 .
juni 1972 (fi ), senest ændret ved forordning (EØF)                         »3.     Når de processer, der er nævnt i artikel 6,
nr. 555 /73 ( 7 ), fastsætter i artikel 1 , at det udbudte                  stk. 1 , litra a ) og b) finder sted i en anden med­
smør skal være oplagret før den 1 . maj 1972 ; under                        lemsstat end den sælgende medlemsstat, stilles
hensyntagen til udviklingen af Fællesskabets smør­                          sikkerheden hos interventionsorganet i den med­
lagre er det hensigtsmæssigt at udvide foranstaltnin­                       lemsstat, hvor disse processer finder sted .
gerne til at omfatte smør, der er oplagret før den
16. maj 1972 ;                                                              I dette tilfælde sender det interventionsorgan ,
                                                                            som modtager den stillede sikkerhed, straks en
i artikel 6 , stk. 1 , littra c) og i stk. 2 er fristen for                 erklæring til interventionsorganet i den sælgende
forarbejdningen af smørret fastsat til 4 måneder ;                          medlemsstat, i hvilken navnlig størrelsen af den
erfaringen har vist, at det er hensigtsmæssigt at ud­                       stillede sikkerhed, de tilsvarende smørmængder
vide denne frist til 6 måneder ;                                            og licitationsdatoen præciseres «.
de nødvendige frister for tilbagebetaling af forar­                                               Artikel 4
bejdningssikkerheden kan nedsættes ved en for­
enkling af sikkerhedsstillelsesordningen og en tilpas­                 I artikel 17 i forordning ( EØF) nr. 1259 /72 affattes
ning i overensstemmelse hermed af de tolddokumen­                      stk . 1 således :
ter, der ledsager varerne ;
                                                                        » Artikel 17
 (!) EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968 . s . 13 .
 (2)  EFT nr. L  73 af 27. 3 . 1972, s . 14 .                          1.     I de tilfælde hvor de processer, der er nævnt i
 (3 ) EFT nr. L  73 af 27. 3 . 1972, s . 5 .                           artikel 6, stk. 1 litra a) og b ) og/eller den forarbejd­
(4)   EFT nr. L  169 af 18 . 7. 1968 , s . 1 .                         ning, der er nævnt i artikel 6, stk. 1 , litra c) finder
 (5 ) EFT nr. L  291 af 28 . 12 . 1972, s . 15,                        sted i en anden medlemsstat end den sælgende, an­
( 6)  EFT nr. L  139 af 17. 6. 1972, s . 18 .
( 7)  EFT nr. L  54 af 27. 2 . 1973 , s . 27 .                         vendes følgende bestemmelser :
 ---pagebreak--- 10 . 3 . 73                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 65 / 17
Rubrikkerne nr. 101 , 103 , 104 og 106 i det kontrol­                             la délivrance d'un ou de plusieurs nou­
eksemplar, der er nævnt i artikel 1 , i forordning                                veaux exemplaires de controle n° 5 «,
(EØF) nr. 2315 / 69 , udfyldes ;
                                                                             — » Il burro che ha subito la transformazione
                                                                                  di oui alla casella 104 deve essere oggetto
a ) hvis det drejer sig om smør, for hvilket de proces­                           del rilascio di uno o di più nuovi esempla­
    ser, der er nævnt i artikel 6, stk. 1 , litra a ) og b ),                     ri di controllo n . 5 «,
    skal finde sted i en anden medlemsstat end den
    sælgende :                                                               — » voor de boter, die de in vak 104 bedoelde
                                                                                  verwerking heeft ondergaan, moeten één
    aa ) rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege det                            of meer nieuwe controle-exemplaren nr. 5
         ikke gældende, og efter andet led at anføre                              worden afgegeven «.
         en af følgende angivelser :
         — » Smør bestemt til forarbejdning til kon­                         Nummeret på det eller de nye kontroleksem­
             centreret smør og til iblanding i henhold                       plarer henføres under » Bemærkninger « i ru­
             til artikel 6 , stk. 1 , litra a) og b ), i forord­             brikken » Kontrol med anvendelse og/eller be­
             ning ( EØF) nr. 1259/72 «,                                      stemmelse «.
         — » Butter zur Verarbeitung zu Butterfett
             und zur Beimischung gemäß Artikel 6
             Absatz 1 Buchstaben a) und b ) der Ver­                   bb) Det eller de nye kontroleksemplarer udfærdi­
             ordnung (EWG ) Nr. 1259/72 «,                                   ges af det toldsted, som har kontrolleret de
                                                                             processer, der er nævnt i artikel 6, stk. 1 , li­
         — » Butter intended for concentration and                           tra a ) og b ), i forordning (EØF) nr. 1259/72 .
             incorporation in accordance with Article                        Rubrikkerne nr. 101 , 103 , 104 og 106 udfyl­
             6 ( 1 ) ( c) of Regulation ( EEC ) No 1259/                     des . Rubrik 104 skal indeholde en af angivel­
             72 «,                                                           serne under litra b ) nedenfor ; i rubrik 106
                                                                             anføres :
         — » Beurre destiné å être concentré et å su­
             bir une incorporation, conformément å                          — vægten af det smør, der er anvendt til
             Particle 6 paragraphe 1 sous a) et b) du                             fremstilling af den mængde koncentreret
             reglement ( CEE) n° 1259/72 «,                                       smør, der er angivet i rubrik 103 ,
         — » Burro destinato ad essere concentrato ed                        — nummeret på det kontroleksemplar, der er
             essere oggetto di una incorporazione, in                             blevet udstedt af afgangstoldstedet, såvel
             conformità all'articolo 6, paragrafo 1 , let­                        som navnet på dette toldsted,
             tere a ) e b ), del regolamento ( CEE ) n .
             1259 / 72 «,                                                    — datoen for overtagelse af smørret.
         — » Boter bestemd voor verwerking tot bo­
             terconcentraat en voor bijmenging over­               b ) Hvis det drejer sig om smør, for hvilket de pro­
             eenkomstig artikel 6, lid 1 , sub a ) en b )              cesser, der er nævnt i artikel 6, stk. 1 , litra a ) og
             van Verordening (EEG ) nr. 1259/72 «.                     b ), har fundet sted i den sælgende medlemsstat,
                                                                       og som skal forarbejdes i en anden medlemsstat i
         I rubrik 106 oplyses datoen for overtagelse                   henhold til artikel 6 , stk . 1 , litra c), udfyldes ru­
         af smørret og en af følgende angivelser :                     brik nr. 104 ved at overstrege det ikke gældende
                                                                       og efter andet led at anføre følgende :
         — » for smør, der har været genstand for den
             i rubrik 104 nævnte forarbejdning, udste­                 — » Koncentreret smør bestemt til forarbejdning
             des et eller flere nye kontroleksemplarer                      til et af de i artikel 6, stk. 1 , litra c), i forord­
             nr . 5 «,                                                      ning ( EØF) nr. 1259/72 nævnte produkter «,
         — » für die Butter, die Gegenstand der in                     — » Butterfett zur Verarbeitung zu einem der in
             Feld Nr. 104 genannten Verarbeitung ge­                        Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c) der Verord­
             wesen ist, sind ein oder mehrere neue                          nung (EWG ) Nr. 1259 /72 genannten Erzeug­
             Kontrollexemplare Nr. 5 auszustellen «,                        nisse «,
          — » in the case of butter which has under­                   — » Concentrated butter for processing into one
             gone the processing referred to in section                     of the products specified in Article 6 ( 1 ) ( c) of
              104, one or more new No 5 control copies                      Regulation ( EEC) No 1259 /72 «,
             should be issued «,
                                                                       — » Beurre concentré destiné å être transformé en
         — » le beurre ayant subi la transformation                         l'un des produits visés å Particle 6 paragraphe
             visée dans la case 104 doit faire l'objet de                   1 sous c ) du reglement ( CEE) n° 1259/72 «,
 ---pagebreak--- Nr. L 65 / 18                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  10 . 3 . 73
     - » Burro concentrate destinato ad essere trans­               de i dette stykke, litra a), nævnte forarbejd­
       formato in une dei prodotti di cui all'articolo               ningsprocesser ;
       6, paragrafo 1 , lettera c), del regolamento
        ( CEE) n . -259/72 «,                                     — stk. 1 , litra b ), når det drejer sig om den
                                                                     forarbejdning, der er nævnt i dette afsnit ;
   — » Boterconcentraat bestemd voor verwerking
       tot één van de in artikel 6 lid 1 , sub c), van            — stk. 2, når det drejer sig om den forarbejd­
       Verordening (EEG) nr. 1259 /72 genoemde                       ning, der er nævnt i dette afsnit.«.
        produkten «,
                                                                                       Artikel 6
                          Artikel 5
                                                            Denne forordning træder i kraft den 10. marts 1973 .
I artikel 18 , stk. 2, litra c) i forordning (EØF ) nr.
1259 /72 erstattes ordene » det i artikel 17 nævnte         På anmodning af de interesserede parter tilpasses dog
kontroleksemplar « af følgende :                            de forpligtelser, som i henhold til artikel 6 i forord­
                                                            ning (EØF) nr. 1259/72 er indgået inden for ram­
    > det kontroleksemplar, der er nævnt i artikel 17,      merne af særlige licitationer, der gennemføres inden
    — stk. 1 , litra a ) bb ), når det drejer sig om         10 . marts 1973 , til bestemmelserne i artikel 2.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 1973 .
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                     François-Xavier ORTOLI
                                                                              Formand