CELEX: 51976PC0505
Language: da
Date: 1976-10-08
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING oprettelse af et europaeisk agentur for handelssamarbejde med udviklingslandene (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 505
Vol. 1976/0152
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                               KOM(76)505 endelig udg.
                                               Bruxelles , den 8 * oktober 1976 .
                            h'f - i"V \ <Ä
                                      Forslag til
                               RÅDETS FORORDNING
          oprettelse af et europaeisk agentur for handelssamarbejde med
                                udviklingslandene
                        ( forelagt Rådet af Kommissionen)
                                                             r
                                                             π
    KOM ( 76) 505 endelig udg.
 ---pagebreak---  I. INDLEDNING
Den 30 . april 1974 vedtog Rådet de to resolutioner vedrørende forbedring
af det generelle toldpræferencesystem ( GSP ) og finansiering gennem bevil­
 linger , som opføres på Fællesskabernes budget , af særlige aktioner inden
for den tekniske bistand med henblik på fremme af eksporten til fordel for
ikke-associerede udviklingslande ; endvidere henvises der til de handelsfrem-
mende foranstaltninger , som er fastsat inden for rammerne af Lomé-konven–
tionen .
Siden da har Rådet i en resolution af 3 . marts 1975 bekræftet sin hensigt
om at foretage en vedvarende og gradvis forbedring af de generelle præfe­
rencer , navnlig gennem en øget udnyttelse af Fællesskabets GSP-ordning ,
baseret på bedre information af de begunstigede udviklingslande . Dette har
affødt tanken om oprettelse af et agentur , der bl.a . skulle have til op­
gave at bidrage til en bedre udnyttelse af Fællesskabets generelle told-
præferencer . Denne tanke har øjeblikkeligt vundet støtte hos Europa-Parla-
mentet (der har behandlet dette spørgsmål indgående i; 1974 og 1975 )» bos
Det økonomi sGce og sociale Udvalg (i en udtalelse af 15 « september 1975 ) »
dernæst hos de Ni * s nationale administrationer ( jf . hr . di MARTINO's rap­
port i bilag II ) og endelig naturligvis hos de begunstigede lande .
II , DE NYE OPGAVERS ART
For så vidt angår de generelle præferencer , ønsker de nationale admini­
strationer at forbedre udnyttelsen af GSP såvel kvalitativt som kvanti­
tativt , gennem et hensigtsmæssigt dokumentations-, informations- og råd-
givningsarbejde hos brugerne . Dette bør ske under hensyntagen til fire .
mål :                                                   H
- udnyttelsen skal gøres lettere for u-landene , som har vanskelighed ved
   at finde ud af den indviklede præferenceordning ;
- udnyttelsen skal fordeles bedre over hele Fællesskabet og øges kvanti­
   tativt , idet den samtidig skal være tilpasset struktur- og konjunktur-
   udviklingen i de økonomiske sektorer inden for Fællesskabet , som er
   berørt af GSP ;
- udnyttelsen skal fordeles mere ligeligt mellem de forskellige begun­
   stigede lande ;
 ---pagebreak---  - udnyttelsen skal komme u-landenes eksportører mere til gavn , navnlig
    med hensyn til finansielle fordele .
 Nogle tal kan give et mere konkret billede af forholdenes
     År         Muligheder inden for GSP     Udnyttelse              â
    1974           3 250 mio RE                 2 100 mio RE         65
    1975           3 680 mio RE                 2 450 mio RE         67
    1976           4 600 mio RE            2 700 - 3 000 mio RE1 '  59 - 65
    1977           6 470 mio RE            3 000 - 3 500 raio RE1 ) 46 - 54
En mere detaljeret analyse ville afsløre , at formindskelsen af udnyttelses­
graden hovedsagelig kan konstateres inden for kategorien af ikke-følsomme
 varer , hvorimod der inden for kategorierne følsomme varer og halvfølsomme
 varer er tale om en regelmæssig vækst i den af GSP omfattede indførsel
De nye opgaver - som udelukkende vil være tekniske opgaver samt gennem-
førelsesopgaver - vil følgelig gå ud på at støtte Fællesskabets GSP ved
at lade denne få en mere gunstig økonomisk indflydelse i u-landene samtidig
med , at den bedre tilpasses Fællesskabets økonomi .
Eftersom den planlagte aktion i hovedsagen henvender sig til beslutnings-'
tagere inden for den private sektor , bør de nye opgaver udformes , gennem­
føres og forvaltes efter de metoder og normer , som anvendes inden for
denne sektor .
Disse opgaver vil omfatte indsamling og behandling af et meget betydeligt
antal data . Arbejdet skal vedrøre samtlige varer inden for landbrugssek-
toren og industrisektoren (2 429 tariflin jer er omfattet af præferenceord-
ningen i 1977 . De indsamlede oplysninger vil blive stillet til rådighed
for alle aktuelle eller potentielle brugere af præferencerne inden for
Fællesskabet og i de pågældende tredjelande . Samtlige dokumentations , infor*
mations- og rådgivningsopgaver kræver naturligvis , at der anvendes metoder ,
som er afpasset efter den " specifikke karakter", der kendetegner Fælles­
skabets præferenceordning og de komplicerede regler for , hvorledes denne
fungerer .
Der er følgelig tale om en supplerende aktion, der klart er forskellig fra
de aktiviteter , der iværksættes som et led i de handel sfremmende foran­
staltninger , og som er beskrevet nedenfor .
l ) Skøn .
 ---pagebreak---                                  - 3 -
 For *4 vidt angår de hånd ol Bfremmende foran si filtninger giver gennemførel­
 sen af programmerne til fordel for AVS-staterne samt – i stadig større
 omfang - til fordel for de øvrige udviklingslande anledning til store
 ekstra arbejdsbyrder , samtidig med at de kræver hurtigere interventioner
 fra Kommissionens tjenestegrenes side .
 De nye supplerende opgaver , som på grund af deres hastende karakter samt
 af praktiske og handelsmæssige årsager skal udføres i direkte og vedvaren­
de kontakt med den private sektor , kan imidlertid vanskeligere og vanske­
 ligere forenes med Fællesskabets administrations- og finansforvaltnings-
procedurer .
                                                           '
Det skal i den forbindelse bemærkes , at adskillige hånde lsfremmende for­
anstaltninger finder sted på tidspunkter , der fastsættes af uafhængige
organer , og som ikke kan ændres . Det følger heraf , at forberedelsen af
disse foranstaltninger må ske inden for bindende og sædvanligvis korte
tidsfrister med bistand af adskillige personer eller selskaber , som er
hjemmehørende dels i u-landene dels i Fællesskabet , og at anvendelsen af
de administrative korrespondancekanaler og beslutningsprocedurer dårligt
lader sig forene med arten af de opgaver , som skal udføres .
Erfaringen viser , at medlemsstaternes nationale administrationer er stødt
på lignende vanskeligheder ved iværksættelsen af aktioner med henblik på
afsætning af den nationale produktion på fremmede markeder ; de har fun­
det en løsning på dette problem , idet de har oprettet særlige organer
med statslignende status , der fungerer som gennemføre Ise sin strument for
den politik , der udformes og vedtages af udenrigsministerierne , økonomi-
ministerierne og ministerierne for udenrigshandel .
Disse løsninger , som i praksis har vist sig at være effektive på natio­
nalt niveau , ligger i vid udstrækning til grund for nedenstående betragt­
ninger .
III . OPRETTELSE AF ET FÆLLESSKABS AGENTUR
De ovenfor beskrevne opgaver , der for GSP's og de hånde lsfremmende foran­
staltningers vedkommende nok er forskellige , men alligevel parallelle og
komplementære i mange henseender , er så afgjort en følge af Fællesskabets
udvidede aktion på handelsområdet til fordel for u-landene . De gør det
påkrævet at skabe et passende organ , som Kommissionen skal kontrollere
og have ansvaret for , og som -udelukkende skal tage sig af samtlige opgaver
i forbindelse med gennemførelsen af ovennævnte aktioner , programmer og
 ---pagebreak---                            - 3a-
projekter . Dette organ kunne antage form af et " fællesakabsagentur", som
både dækker GSP og de hånde lsfremmende foranstaltninger , og som placeres
under Kommissionens ansvar og kontrol . Af praktiske grunde bør agenturet
have sit hovedsæde i umiddelbar nærhed af Kommissionens tjenestegrene
samt af u-landenes handelsrepræsentationer eller i mangel af sådanne
deres diplomatiske repræsentationer .
Det foreslåede agentur vil hovedsagelig komme til at arbejde sammen med
erhvervskredsene i den private sektor .   Dets arbejdsmetoder og personale
må følgelig være afpasset herefter . De opgaver , som agenturet vil få
overdraget , er af en sådan art , at de ikke kan overlades til Kommissio­
nens tjene stemænd , som er bundet af en vedtægt og underkastet tavshedspligt .
 ---pagebreak--- IV . BESKRIVELSE OG FORDELING AP OPGAVERNE
Det agentur , der foreslås oprettet , skal varetage gennemføre lsesopgaver
med. henblik på at lette realiseringen af Fællesskabets mål for så vidt
angår handelsforbindelser med udviklingslandene gennem konkrete aktioner
på to adskilte , men komplementære områder : udnyttelse af GSP og fremme
af handelen .
I overensstemmelse med dette dobbelte arbejdsområde er agenturets aktivi­
teter fordelt på to forskellige afdelinger : den ene tager sig af GSP ( det
generelle præferencesystem ) og den anden tager sig af de hånde lsfremmende
foranstaltninger . De opgaver , der påhviler hver af de to afdelinger , er
angivet nedenfor :
1 . "GSP"-afdelingen vil . få overdraget tre slags opgaver ( se bilag IA):
    a) Dokumentation vedrørende GSP
        - Opbygning og udnyttelse af kartoteker ( importører, eksportører ...)$
        - Statistisk opgørelse over GSP' s indflydelse på eksporthandelen samt
          på importhandelen i Europa på grundlag af ovennævnte kartoteker^;
        - Faktuel opgørelse ( på et komparativt og evolutivt grundlag) af ind­
          førslen under præferenceordningen i forskellige donorlande .
    b ) Information
        - Årlig udgivelse - på Fæl le sska.be t s officielle sprog samt på
          spansk og så vidt muligt på arabisk - af en praktisk vejledning
          vedrørende GSP ;
        - Ajourføring af de mængder , som er tilbage af hvert loft , hvormed
          der føres tilsyn , samt af hver individuel kontingent andel , som
          er knyttet til dette loft^;
        - Tilrettelæggelse af møder mellem brugerne af GSP .
    c ) Rådgivning til gavn for brugerne af GSP samt for udviklingslandenes
        industrier :
        - vedrørende de virkninger , som præferenceordningens fordele auto­
          matisk har på de handelskontrakter , som skal indgås ;
        - gennem faktuelle opgørelser over markeder inden for bestemte sektorer
          eller for de enkelte produkter i Fællesskabet .
2 . Afdelingen " Hånde lsfremmende foranstaltninger" vi.l få overdraget den tek­
niske forberedelse samt gennemførelsen af nedennævnte aktioner i overens­
stemmelse med de programmer , som Kommissionen fastsætter efter de for EUF
l ) Kommissionen er i færd med at undersøge , hvorledes agenturet mest hen­
    sigtsmæssigt vil kunne      sine mål           på det statistiske og datama­
    tiske område . Den vil snarest muligt underrette Rådet om resultaterne af
    denne undersøgelse .
 ---pagebreak---                                  - 5 -
  eller ds-fc almindelige budget gældende procedurer ( se bilag IB ).
 a) i-Bi,s.'tatid til udvik1inpsiandenes deltagelse i handal ^arrangementer
      - Tilrettelæggelse af messer og "hcmdelsuger" i Europa og udviklings­
         landene .
 b ) Tilrettelæggelse af hånde lrjbesøg og seminarer
      - Besøg af europæiske købere i udviklingslandene 5
      - Besøg i Europa af producenter fra udviklingslandene og som et led
         i disse hånde lsbe søg afholdelse af seminarer af oplysende art i
        medlemsstaterne mød henblik på indføring i salgsteknik eller vedrø­
        rende andre emner af mere speciel karakter .
 o ) Aktioner med henblik på uddannelse o,? teknisk bistand
     - Tilrettelæggelse af uddanne 1 se sophold for repræsentanterne for
        udviklingslandenes regeringer i de forskellige officielle organer,
        som har til opgave at fremme udenrigshandelen og varetage handel-
        repræsentationen i udlande 1 $
     - Udsendelse af eksperter med henblik på teknisk bistand som et led
        i oprettelsen af organer såsosa centrene for udenrigshandel ("Centres
        de Commerce Extérieur") eller for at hjælpe de offentlige myndigheder
        med at træffe egnede foranstaltninger til fremme af eksporten . Ud­
        sendelse af eksperter med henblik på en "bedre tilpasning af de pro­
        ducerede varer til markedsbehovene (kvalitet , design , osv. )j
     - Gennemførelse af markedsanalyser samt marketing for bestemte varer
        og opfølgning heraf j
     - Udbredelse - navnlig i forbindelse med handelsarrangementer - af
        den nødvendige handelsinformation . Udarbejdelse ef tekniske op-
        lysningsblade , specialbrochurer , fortegnelser over fagfolk osv.
     Afhængigt af udviklingen i arbejdet vil agenturet få mulighed for at
     overdrage opgaver , som Kommissionen har fastsat , til konsulentfirmaer
     og kvalificerede sagkyndige , således at en uhensigtsmæssig udvidelse
     af dets personale kan undgås ,
V « AGENTURETS ART
Agenturet skal have form af et europæisk agentur , der har status som ju­
ridisk person og er selvfinansierende , og som er underlagt Kommissionens
kontrol ( se vedtægterne i bilag III ) ■ Agenturet , hvis aktion vil være un­
dergivet reglerne for handelsmæssig ledelse , vil få støtte fra tilsvarende
nationale organer i medlemsstaterne og vil i det fornødne omfang stå i
 ---pagebreak---                              - 6 -
direkte forbindelse med s
- organer i udviklingslandene , der virker til fremme for udenrigshandelen }
- udviklingslandenes hånd eisrepræsentationer eller økonomiske repræsen­
   tationer ;
- de private organer , som sørger for forbindelsen mellem medlemsstaterne
   og udviklingslandene ( handelskamre osv. );
- den private sektor , navnlig handelskredsene .
                                                        I
VI . AGENTURETS STRUKTUR
Agenturet vil blive ledet af en administrerende direktør bistået af to
afdelingsledere . Den administrerende direktør og de to afdelingsledere
vil . blive udnævnt af Kommissionen .
For så vidt angår personale strukturen vil man i det omfang, det er muligt ,
undgå at gøre denne for hierarkisk , således at den er* bedre tilpasset
arbejdskravene i den private sektor . Som skik og brug er , vil personalet
bestå af funktionærer ( to niveauer ) og sekretærer ( to niveauer ).
Opbygningen af agenturets "GSP"-afdeling følger princippet om en fordeling
med overlapning af det horisontale ansvar ( varekategorier ) og det ver­
tikale ansvar ( importmarkeder, begunstigede lande og donorlande ). Denne
afdeling består af to grupper ( se bilag l/A ).
Afdelingen "Hånde lsfremmende foranstaltninger" omfatter tre grupper , som
hver svarer til en vigtig økonomisk sektor inden for de hånde lsfremmende
foranstaltninger ( se bilag l/B).
Et kontor , som er fælles for de to afdelinger , vil tage sig af det rent
administrative samt bogholderiet .
Den planlagte sammensætning af personalet kan ses i bilag l/C .
VII . FINANSIERING AF AGENTURET
Finansieringen af agenturets driftsudgifter vil - med forbehold af diverse
indtægter - blive sikret gennem et årligt tilskud , som opføres i De euro­
pæiske Fællesskabers budget .
Agenturet udarbejder et overslag over sine driftsudgifter for følgende
regnskabsår og forelægger det for Kommissionen til godkendelse senest
31 . marts hvert år . Et overslag for 1977 findes i bilag i/D.
 ---pagebreak---                                                                BILAG I
  BESKRIVELSE OG FORDELING AF OPGAVERNE FOR G SE-AFDELINGEN OG FOR AFDELINGEN
  MNI3EL3FHEMMENDE FORANSTALTNINGER
 A.    GSP-AFDELINGEN
          '~      ––––                                      [
       Agenturets GSP-afdeling skal på grundlag af direktiver fra Kommissionen
 og under dennes kontrol og ansvar varetage tre slags gennemførelsesopgaver .
       1 . Documentation
       Dokumentationsarbe jdet tager sigte på indsamling af oplysninger , der er
 uundværlige for et bedre kendskab til GSP's rolle for samhandelen og økono­
 mien .
    ' Til løsning af denne opgave vil GSP-afdel ingen støtte sig til de karto­
 teker , som det er planlagt at oprette «
      - et kartotek over importører , som benytter GSP , eller som er interesserede
           i denne ordning ( de begunstigede lande anmoder indtrængende om opret­
          telse af et sådant kartotek) 5
      – et kartotek over de begunstigede landes eksportører , som benytter GSP ,
          eller som er interesserede i denne ordning ( importørerne anmoder om
          oprettelse af et sådant );
          GSP-afdel ingens .faktuelle opgørelser vedrører præferenceordningens indflyd^l
på de industrialiserede landes importhandel og på de begunstigede landes eks-
porthandel .
          2 . Information
              GSP-afdel ingens første opgave vil bestå i udgivelsen af en praktisk
vejledning vedrørende præferenceordningen på alle Fællesskabets officielle
sprog samt på spansk og arabisk; denne udgivelse skal finde sted i begyndelsen
af hvert kalenderår . Vejledningen vil omdanne de mange forordninger og afgørel-r
ser , som vedrører hvert årlige præferenceprogram , til en forenklet men komplet
og præcis brugsanvisning tilgængelig for alle brugere ( importører og eksportø­
rer ).
              Den anden opgave vil bestå i at holde importører og eksportører løb­
ende underrettede om , hvor meget der er tilbage af hvert loft , hvormed der
føres tilsyn , og af hver individuel kontingentandel , som er knyttet til dette
 ---pagebreak---                                                                              1 a.
 loft , ( og om muligt af hvert toldkontingent med angivelse af de nationale
 kvoter) samt en konstant ajourføring heraf .
        3 . Rådgivning
        I en første fase kan GSP-afdel ingen stille de oplysninger ( ledsaget af
passende "bemærkninger på grundlag af de detaljerede faktuelle opgørelser),
som er blevet indført i do to ovennævnte kartoteker over importører og ekspor­
tører .
 ---pagebreak---                                                              BILAG I            2.
 til rådighed for begge parters brugere af GSP . Afdelingen skal endvidere give
 disse lejlighed til at møde hinanden samt til at deltage i møder , hvor der er
 repræsentanter for den uundværlige infrastruktur til stede . Den skal også skaf­
 fe . hver interesseret eksportør præcise oplysninger om de toldmæssige fordele t
 som præferenceordningen i hvert enkelt tilfælde indebærer , og som kan være med­
 virkende til at lette indgåelsen af salgskontrakter .
                                                      *
                                    +
                               +        +
         På baggrund af disse tre former for opgaver vil det i GSP-afdel ingen
 ansatte personale - med forbehold af den måde , hvorpå den fremtidige admini­
 strerende direktør beslutter at organisere afdelingen - få overdraget de an­
 svarsområder , som summarisk er skitseret nedenfor .
         Tre hovedtanker ligger til grund for forvaltningen af disse ansvars­
 områder :
         - personalestrukturen skal være så lidet hierarkisk som muligt , således
at den bedre svarer til arbejdskravene inden for den private sektors personalet
vil hovedsagelig bestå af overordnede funktionærer , kontorassistenter og sekre-i-
tærer ; ved ansættelsen af disse vil der blive lagt vægt på kvalifikationer og
erfaring inden for international handel ;
         - hovedreglen vil være , at der arbejdes i grupper og under fælles ansvar ,
for at det kan undgås , at forsømmelser eller midlertidigt frafald blokerer af­
delingens aktiviteter , især for så vidt angår indsamling og udbredelse af op­
lysninger vedrørende udnyttelse af GSP .
        – ansvaret vil blive fordelt horisontalt (varekategorier) og vertikalt
( importmarkeder , begunstigede lande , donorlande ).    ;i
        Gennemførelsen af de fastsatte opgaver vil blive overladt til to grupper ,
som hver har særlige beføjelser .
        1 . Den første gruppe skal være en vejlednings– og forbindelsesenhed. Dens
arbejdsområde omfatter :
        – syntese af udnyttelsen af GSP for så vidt angår de forskellige varekate-
gorier , markederne i medlemsstaterne og de begunstigede landes
 ---pagebreak---                                                             BILAG I           3.
       - forbindelse med Kommissionens tjenestegrene ;
       - udarbejdelse af vejledningen vedrørende GSP ;
       - forbindelse med tilsvarende organisationer , importører og interesse­
rede industrier i medlemsstaterne og de begunstigede lande ;
       - tilrettelæggelse af møder mellem brugerne af GSP ;
      - undersøgelser og rådgivning vedrørende udnyttelsen af GSP .
      2 . Den anden gruppe skal tage sig af indsamlingen af oplysninger inden
for de forskellige sektorer samt foretage analyser . Denne gruppe vil blive
opdelt i tre specialhold , som hver skal tage sig af en af følgende sektorer ,
der svarer til tre anvendelsesområder for GSP :
      - landbrugsvarer (l til 24 i FTT) herunder landbrugsvarer , som er under­
givet toldkontingenter ; markederne Det forenede Kongerige , Irland og Danmark ;
      - tekstilvarer og industrivarer , som er undergivet toldkontingenter og
"hybride " lofter ; markederne i Frankrig og Italien;
      - halvfølsomme industrivarer , som er undergivet lofter ,, hvormed der fø­
res tilsyn , samt ikke-føl somme varer ; markederne i lyskland og Benelux .
      Med henblik på analysearbejdet vil gruppen støtte sig til kartotekerne
over importører , som benytter GSP , samt eksportører i de begunstigede lande ,
som benytter GSP . Den skal gøre brug af de statistiske data vedrørende GSP in­
den for de tre ovennævnte sektorer og fremskaffe specielle oplysninger i for­
bindelse med hver af de berørte varer .
 ---pagebreak---                                                                               4.
                                                                   BILAG I
B. AFDELINGEN HANDELSFREMEHDE FORMSTALTOT INGER
    Afdelingen "Hånde lsfremmende foranstaltninger" vil på grundlag af direktiver fra
   Kommissionen og under dennes kontrol få pålagt samtlige gennemførelsesopgaver i
    forbindelse med de programmer og projekter vedrørende fremme af handelen , som
   Kommissionen har fastsat til fordel for associerede og ikke-associerede udvik­
    lingslande .
   Gennemførelsen af disse opgaver vil blive overladt til tre grupper , som hver især
   er specialiseret inden for et område , der kræver særlig kompetence .
   1 . Den første gruppe vil tage sig af udviklingslandenes deltagelse i de handels-
   arrangementer , som figurerer i fællesskabsprogrammerne til fordel for associerede
   og ikke-associerede udviklingslande . Dens arbejde vil omfattes
      - kontakter med direktørerne for handelsmesserne og specialudsxillingerne med
   henblik på valg og reservering af standpladser ;
      - kontakter med stormagasiner med henblik på afholdelse af "seminarer" eller
   "handel suger" for et eller flere udviklingslande ;
      - kontakter med de kontorer og organer i udviklingslande , som virker til fremme
   for handelen , med henblik på fastlæggelse af detaljerne i forbindelse med disse
   landes deltagelse : standardareal , opførelsens art , valg af materialer , indretning,
   handelsmæssig dekoration , supplerende udstyr , udstillede varer (mængder , omfang
   osv . ) ;
      >- kontakter med særlige organer med henblik på fremme af deltagelsen og med
   massemedierne med henblik på information vedrørende deltagelsen ;
      - kontakter med faglige organisationer i Europa og i udviklingslandene med henblik
  på møder mellem fagfolk i forbindelse med messer og udstillinger ; disse møder skal
   tjene til at fremme udvekslingen af oplysninger mellem handelsagenterne ;
      - forberedelse af møder ( lokaler , organisation og sekretariatsarbejde);
      - leje af standpladser på messer og i stormagasinerne ;
      - forberedelse af udbud samt forhandlinger vedrørende opførelsen af stande ;
      - opførelse af stande ;
     - vurdering af resultaterne af u-landenes deltagelse i handelsarrangementerne
 ---pagebreak---                                                                     T3ILAG I          S.
   såvel 1 handelsmæssig henseende som i henseende til forbedring af deltagelsens
   kvalitet .
   2 « Den anden gruppe vil få overdraget tilrettelæggelsen af handelsbesøg. Dens
   arbejdsopgaver vil omfatte :
       - forberedende arbejde sammen med faglige organisationer i Europa med henblik på
   europæiske køberes besøg i udviklingslandene ;
       - kontakt med organer i udviklingslandene , der virker til fremme for handelen ,
  med henblik på tilrettelæggelse på stedet af sådanne besøg;
       - forhandling med de faglige organisationer om arten og omfanget af Fællesskabets
  deltagelse ;
       - kontakter med offentlige eller private organer , som vil kunne bistå Fælles­
  skabet i tilrettelæggelsen af sådanne besøg i medlemsstaterne ;
     p - kontakter med rejsebureauer med henblik på den praktiske forberedelse af
  besøgene ;
       - vurdering af de handelsmæssige resultater , som kan noteres i forbindelse med
  de pågældende besøg, i samarbejde med "underleverandørerne ".
• 3 « Den tred.je gruppe vil tage sig af uddannelsesaktioner på det handelsmæssige om­
  råde samt af den tekniske bistand . Dens arbejdsområde vil navnlig omfatte :
       - planlægning og forberedelse af seminarer i udviklingslandene vedrørende
  "marketing"-problemer
  '1
                           og problemer i forbindelse med den internationale samhandel :
       - opsøgning af selskaber eller personer , som kan tage sig af kurser , foredrag,
  " case"-studier , gruppediskussioner osv. ;
      - undersøgelse af de af udviklingslandene indgivne ansøgninger om teknisk bistand
 på de meget forskellige områder inden for "marketing" og sales promotion (problemer
 vedrørende kvalitet , præsentation , emballage , transport , handelsrepræsentation , de­
 sign osv.) samt drøftelse med repræsentanterne for de udviklingslande , som anmoder
 om " job description", og evaluering af resultaterne af disse foranstaltninger på
 grundlag af de fremlagte rapporter vedrørende personer eller selskaber , med hvilke
 der er indgået kontrakter ;
 ---pagebreak---                                                               BILAG I
  - markedsanalyser og i det hele "taget aktioner med henblik på hånde ls informa­
tion og dokumentation;
  - iværksættelse af alle de handelsfremmende foranstaltninger , som Kommissionen
beslutter at træffe til fordel for et eller flere udviklingslande . Det vil sæd­
vanligvis dreje sig om "salgskampagner" for en vare på en eller flere medlems­
staters marked :
                                                           1
  - undersøgelse i samarbejde med udviklingslandene af det dokumentationsarbejde
på det handelsmæssige område , som disse lande foretager med Fællesskabets bistand
samt deltagelse i udarbejdelsen af tekniske oplysningsblade for varer , special–
                                                           *
brochurer og enhver anden form for specialdokumentation.
 ---pagebreak---                                                                  BILAQ I           7
C. AGENTURETS PERSONALE
    ι
   Personalet vil fa følgende sammensætning :
   Overordnede funktionærer       8
   Kontorassistenter             10
   Teknisk assistent              1
   Kontorist og regnskabsfører    1
   Sekretærer                    12
   Underordnede funktionærer      2
                                 34
                                                             ' i
   Efter Kommissionens opfattelse svarer det planlagte personaletal på 34 til agen­
    i
   turets opgaver , således som de er blevet beskrevet .
   Ansættelsen af personalet vil ske gradvis , efterhånden som agenturets forskellige
   kontorer kommer i gang og i takt med udviklingen i deres aktiviteter .
 ---pagebreak--- D. STØRRELSEN AP DE FORVENTEDE UDGIFTER
   I.    Udgifter til det nødvendige udstyr
         i forbindelse med etableringen
  II .   Driftsudgifter
 III .   Personaleudgifter
 ---pagebreak---                                                                   BILAG II
                                   RAPPORT
                 om oprettelse af et agentur for dokumentation ,
                -undersøgelse og rådgivning for så vidt angår de
                          generelle toldpræferencer
I henhold til en kontrakt , der er indgået med Kommissionen for De europæiske
Fællesskaber, er undertegnede med henblik på oprettelse af et agentur for do­
kumentation , undersøgelse og rådgivning for Bå vidt angår de generelle told-
præferencer , "blevet overdraget udførelsen af følgende opgaver på Kommissio­
nens vegne :
– at klarlægge de problemer , der opstår for industrierne og importørorganisa–
  tienerne som følge af de generelle præferencer og undersøge , hvilke fore­
  stillinger , de nationale administrationer gør sig angående den virksomhed ,
  som dette agentur bør bestride ;
– fremsætte alle hensigtsmæssige forslag vedrørende de opgaver , som dette a­
  gentur skal varetage , og vedrørende agenturets funktion .
Denne rapport redegør for resultaterne af det arbejde , som undertegnede har
fået pålagt at udføre .
 ---pagebreak---                                                                                                                                                           BILAG II
                                                                         Ind lea ands bemærknm se r
Det har fra "begynde Isen vist sig nødvendigt ligeledes at undersøge forholde­
ne for de lande , der begunstiges af                                                                             1 lesskal>e ts GSP for bedst muligt at
kunne "bestemme disses behov og ønsker , Efter aftale irød GD I er disse under­
søgelser gennemført hos den gruppe under MCTÆD/UMDP , der har fået overdra­
get projektet " seminarer vedrørende GSP" j, hos Indiens repræsentanter (dette
 land var det første til at støtte ideen om agenturet og siden til at presse
på for at få det oprettet ) og hos repræsentanter for ASEM og de mellemame­
rikanske lande .
Første del af denne rapport sammenfatter de vigtigste grundopfattelser , hvor­
om der er størst enighed , i de enkelte grupper af forhandlingspartnere . Der­
efter redegøres der i anden del for ds opgaver , som agenturet bør påtage sig
på baggrund af disse grundopfattelser ? og endelig fremsættes der foralag med
henblik på agentureis virke .
I. Agenturets oprettelse ; de nationale adinmxs t rati ane rs forestillinger og
    ønskerne ho.3 udviklings landene os hosmr Fællesskabets private sektor
    ># W « I>IMI ■ IINNWNI rn «ri II'fWrrt IBTI » NFMLIWIMNMRNIRAIFTFR WTWM IK ■ I.IIIIINI HWIHIM I MTNF »^»«I ~IIIM I IT»« M ■■■» MI »■ IIHWI IKMPIH – ■
I de nationale administrationer anerkendes nu nødvendigheden af agenturets op–
rettelse «, Agenturet bør udgøre en hovedfaktor i de supplerende foranstaltnin­
ger , der skal tjene som støtte for de generelle præferencer *
Agenturet bør anvendes som et særligt velegnet instrument til at forbedre ud­
nyttelsen af GSP dvs , %
- udnyttelsen skal gøres lettere for alle 'begunstigede lande (GSP–ordningen
   er meget kompliceret ) j
– udnyttelsen skal forde3.es bedre over hele Fællesskabet, såfremt dette er mu­
   ligt , og øges kvalitativt , idet den samtidig skal være. bedre tilpasset struk­
   tur- og kær jcmk/fcurudvi klingen i de økonomiske sektorer inden for Eællesska–
 ---pagebreak---                                  3                                       BILAG II
   bet (den følsomme og den halvfølsomme sektor har naet en mætnings tærskel
   for forbedringenj den af CEP omfattede indførsel finder hovedsagelig stod
   i den første sektor og i et mindre omfang i den anden , mons der for de ik–
   ke-følsorame varers vedkommende er "betydelige muligheder for adskillig   –
   og store – varekategorier ) j
– udnyttelsen skal fordeles mere ligeligt mellem de forskellige begunstigede
   lande ( over 50J& af den af CSP omfattede indførsel i den følsomme og den
  halvføls omme sektor hidfører fra fem begunstigede lande );
– udnyttelsen skal komme udviklingslandenes eksportører mere til gode (på
   grund af manglende information og tilfredsstillende teknisk sikkerhed for
  så vidt angår den af GSP omfattede indførsel , drager eksportørerne næsten
  ingen finansielle fordele af toldfritagelsen ).
Agenturet bør endvidere udformes således , at det på en. konkret måde imødekom­
mer de begunstigede landes og deres regionale økonomiske sammenslutningers
behov og ønsker . Hvad det angår, har alle undertegnedes forhandlingspartnere
enstemmigt understreget , at agenturet , som henvender sig til lande , der ikke
er associeret med Fællesskabet , først og fremmest er udtryk for en politisk
indsats , der viser Fællesskabets vilje til at udvide sit ansvar over for dis­
se lande efter med succes at have indgået og dernæst iværksat Lomé–konventio­
nen AVS-HØF, Derfor bør udnyttelsen af agenturet forebeholdes særlig opmærk­
somhed . Denne udnyttelse (især for så vidt angår valg af tidspunkt og inter­
nationalt forum ) bør ske på en måde , så Fællesskabet får størst mulig poli­
tisk fordel deraf .
For industrierne er konjunkturen næppe gunstig til nye foranstaltninger for
så vidt angår GSP . Selv om der ikke er tale om at drage GSP–ordningen som så­
dan i tvivl, sætter man til gengæld spørgsmålstegn ved' visse meget konkurren­
cedygtige landes udnyttelse - der betegnes som misbrug" - af GSP . Agenturet
vil kunne bruges som et instrument til styring af den af GSP omfattede ind­
førsel , som fortrinsvis bør forbeholdes de udviklingslande , som har størst
behov derfor . Det erkendes , at agenturet til sin tid og under visse betingel­
ser kan blive nyttigt med henblik på tilrettelæggelsen af omstillingsforan-
 ---pagebreak---                                                                        BILAG II
 staltningér, forberedelsen af visse aktiviteters overførsel til den sydlige
halvkugle og udarbejdelsen af en investeringspolitik for virksomhederne .
Agenturet er nødvendigt for importørerne . Det internationale center for in­
denrigs - og udenrigsgrossisthandel , som "både omfatter nationale horisontale
 organisationer og europæiske organisationer i de enkelte sektorer , fremhæver,
hvorledes usikkerheden omkring genindførelsen af told kan hæmme indgåelsen
af købekontrakter . Agenturet bør løse de vanskeligheder , som følger heraf .
Importørerne er klar over betydningen af deres rolle t GSP's succes og række­
vidde afhænger , til syvende og sidst , af dem og forbrugorne , især under van­
skelige økonomiske konjunkturer . Agenturet kan hjælpe dem ved at gøre det
muligt for dem at blive bedre underrettet om de begunstigede landes eksport­
firmaer , deres eksportvarer for ikke at tale om hindringerne for udførsel .
For flere begunstigede lande , som er forholdsvis repræsentative (Indien , ASEAN ,
det mellemamerikanske fællesmarked ), vil agenturet - hvis oprettelse , der har
været bebudet i lang tid , nu bliver presserende - kunne spille en central
rolle med henblik på en bedre udnyttelse af GSP , Spørgsmålet om juridisk og
teknisk sikkerhed vender hele tiden tilbage : hvordan kan man gennemføre indu–
strialiseringsprojekter (en af de tre fælles målsætninger for de generelle
præferencer ), når GSP hvert øjeblik kan inds krænices , ja endog inddrages , ef­
tersom ordningen er helt autonom og endda ofte vilkårlig? Hvordan kan man
forhandle om købekontrakter under tilfredsstillende betingelser , når ekspor­
tørerne ikke kan forudse , hvornår tolden bliver genindført? Mangelen på et
passende kendskab til GSP og en generel mangel på information om EØP's mar->
keder gør udviklingslandenes eksportører stærkt afhængige af importørerne .
Agenturet har ganske vist ikke til opgave at løse politiske problemer , såsom
dem , der vedrører varigheden af GSP og den juridiske sikkerhed , men det kan
ikke desto mindre bidrage til at afdæmpe visse vanske ligheder på et praktisk
plan . Det vil f.eks . kunne give en vis teknisk sikkerhed bl.a . ved til sta­
dighed at stille oplysninger til rådighed for eksportørerne for så vidt angår
 ---pagebreak---                                  - 5 -                                BILAG II
udnyttelsesgraden for hvert kontingent ( og hver national kvota ) og for hvert
 loft , hvilket ikke er muligt i øjeblikket . Dot vil for hver vare kunne frem­
skaffe oplysninger om udviklingen i udnyttelsen af GSP og i indførselen i de
forløbne år , således at eksportørerne kan få et grundlag for vurdering af
markedernes størrelse og af konkurrencen . Det bør især opbygge et centralt
kartotek , der for hver erhvervsgren angiver samtlige importører . Det bør hvert
år på de mest anvendte sprog udbrede kendskabet til de meget komplicerede be­
stemmelser, som vedrører de årlige ordninger . Det bør ligeledes tilrettelæg­
ge møder (undertegnedes forhandlingspartnere har lagt vægt på spørgsmålet om
simultantolkning , da sprogproblemet ofte udgør en betydelig hindring for ud­
viklingen af kantakter ) for dem, der benytter GSP ( importører og eksportører
samt ansøgere til projekter inden for det industrielle samarbejde ). Agentu­
ret vil endelig gøre det muligt for eksportørerne at få direkte adgang til
oplysninger , som er nødvendig© for dem , hvilket vil lette opgaven for de of­
fentlige myndigheder i de begunstigede lande og især for disse landes diplo­
matiske missioner ved Fællesskabet .
For repræsentanterne for UN'CTÅDs sekretariat og især for U1T CTAP /UNDP-gruppen
vedrørende GSP-pro.jelctet vil agenturet være et -værdifuldt instrument med hen­
blik på at øge kendskabet til GSP og især til GSP's virkning , hvilket vil gø­
re det lettere at benytte GSP og fordele byrderne mere ligeligt mellem donor-
landene . UNCTAD s sekretariat regner meget med , at Fællesskabets eksempel vil
blive fulgt af andre donorlande . Sekretariatet er rede til at samarbejde med
agenturet med henblik på udveksling af alle slags erfaringer og oplysninger.
II . Forelag til de opgaver , der skal overdrages agenturet samt forslag til
     dets virke
     1 . Agenturets opgaver
I overensstemmelse med de ovenfor nævnte behov og ønsker , kan der fastsættes
tre kategorier af opgaver , der skal overdrages agenturet .
 ---pagebreak---                                      - 6 -
                                                                    BILAG II
 Dokumentation og information
 Agenturets første opgave vil "bestå i udgivelsen af en praktisk vejledning
 vedrørende GSP på alle Fællesskabets officielle sprog samt på spansk; denne
 udgivelse skal finde sted i begyndelsen af hvert kalenderår . Vejledningen
 vil omdanne de mange forordninger og afgørelser , som vedrører hvert årlige
 præferenceprogram , til en forenklet , men komplet og præcis "brugsanvisning
 tilgængelig for alle "brugere ( importører og eksportører ).
 Den anden opgave vil bestå i at holde importører og eksportører løbende
 underrettede om , hvor meget der er tilbage af hvert loft , hvormed der
 føres tilsyn , og af hver individuel kontingent andel , som er knyttet til
dette loft , ( og om muligt af hvert toldkontingent med angivelse af de
nationale kvoter ) samt en konstant ajourføring heraf.
Undersøgelse
Undersøgelsesarbejdet tager sigte på at bedre kendskabet så systematisk ,
det er muligt , til GSPs rolle for samhandelen og økonomien.
   •1
Til løsning af denne opgave vil agenturet støtte sig til tre kartoteker ,
som det er planlagt at oprette :
                                                            .
- et kartotek over importører , som benytter GSP , eller som er interesserede
      i denne ordning ( de begunstigede lande anmoder indtrængende om oprettelse
   ιΤ
      af et sådant kartotek);
- et kartotek over de begunstigede landes eksportører , som benytter GSP ,
  . eller som er interesserede i denne ordning ( importørerne anmoder om
 ■ oprettelsen af et sådant );
–' et komparativt kartotek over indførsel under GSP i donorlandene .
   •1
Agenturets analyser vil vedrøre GSPs indflydelse pa de industrialiserede
landes importhandel , på de begunstigede landes eksporthandel og - afhængigt
af de disponible data - på udviklingslandenes økonomi .
 ---pagebreak---                                                            BI UG II
                                                          <aeaw!«Raxmiw^io
EsdgiLvning
Agenturet kan ikke i begyndelsesfasen påtage sig en fuldstændig rådgiv-
ningsopgave . Bat kan først føre det senere , når det er tilstrækkelig ud­
rustet dertil , og når et vist antal politisk betingede valg er "blevet truf­
fet på fællesskabsniveau .
På et første stadium vil grænserne for agentureta virksomhed for eå vidt
angår dets rådgivningsopgave være noget indsnævrede . Til at "begynde med
skal agenturet stille de oplysninger ( ledsaget af passende "bemærkninger
på. grundlag af de detaljerede undersøgelser ), som er blevet indført i de
to ovennævnte kartoteker over importører og eksportører til r&dighed for
begge parters brugere af GSP . Afdelingen skal endvidere give disse lejlig­
hed til at møde hinanden samt til at deltage i møder , hvor der er repræsen­
tanter for den uundværlige infrastruktur til stede «, Den skal også skaffe
hver interesseret eksportør præcise oplysninger om omfanget af de toldmæs-
sige fordele , som præferenceordningen i hvert enkelt tilfælde indebærer,
og som kan medvirke til at lette indgåelsen af salgskontrakter .
På ot senere stadium kan agenturet udvikle sit rådgivningsarbe jde :
- hos eksportørerne ved inden for rammerne af GSP at begunstige eller lette
   de handel sfremmende foranstaltninger for forarbejdede industrivarer fra
   udviklingslandene ;
- hos udviklingslandenes industriel" ved at stille analyser til rådighed
   for disse vedrørende markederne inden for de forskellige sektorer eller
   endog for de enkelte produkter i Fællesskabet }
- hos Fællesskabets industrier ved at forsyne disse med materiale til vur­
   dering af mulighederne for en udvidelse af deres aktiviteter og for en
   placering i udviklingslandene .
2 o Agenturets drift
For at gøre det muligt for agenturet at gennemføre den tredobbelte opgave ,
der er skitseret ovenfor , skal et vist antal "betingelser være opfyldt .
For så vidt angår selve udformningen af agenturet må der skabes et effek­
tivt operationelt instrument , der nærmer sig brugerne mest muligt . Det b<?r
hverken være en administration eller et konsulentfirma, mon et oerrler , der
 ---pagebreak---                                 - 8 -
                                                               BILAG II
 yder service og står til rådighed for de økonomiske beslutningstagere . Agen­
 turet , som er under Kommissionens kontrol , "bør kunne virke tilstrækkeligt
 autonomt til at vare i stand til hele tiden at tilpasse sig arbejdsbetin-
 gelserne og de økonomiske beslutningstageres behov. Agenturet bør tilegne
 sig den private sektors operationelle arbejdsmåde .
For så vidt angår de midler, der skal stilles til rådighed for agenturet ,
bør de være hensigtsmæssige . Hvad angår personalet ber det undgås , at der
 skabes et tungt apparat « en halv snes overordnede kontorfunktionærer, bi­
 stået af kontorassistenter og sekretærer, burde være tilstrækkeligt . Hvad
angår udstyret bør infrastrukturen være passende med hensyn til dataudstyr
og mødelokaler med simultantolkning . Hvad angår basismaterialet bør agen­
turet kunne vare sikker på at modtage det , især det der vedrører afskriv­
ningerne ved GSP-benyttelsen ( fra henholdsvis Kommissionens tjenestegrene
og de nationale administrationer ).
Endelig bør agenturet for så vidt angår arbejdsmetoder i første omgang kon­
centrere sig om dokumentations- og informationsopgaverne . Det er kun grad­
vis og efterhånden , som det får rådighed over sine midler , at agenturet kan
påtage sig sine undersøgelses- og rådgivningsopgaver . Agenturet bør arbejde
i konstant forbindelse med tilsvarende nationale centre ("Import Opportunities
Office for the Developing Countries" i Det forenede Kongerige , " Centrum tot
bevordering van de import uit ontwikkelingslanden" i Nederlandene , " Bundes-
stelle fur Aussenhandelsinformation" i lyskland ...) og samarbejde med centret
for handelsfremmende foranstaltninger GATT/UNCTAD samt med UNCTAD' s sekre­
tariat . For så vidt angår udbredelsen af oplysninger om udnyttelsesgraden
for lofterne og toldkontingenterne , bør de privilegerede modtagere i starten
være det internationale center for grossisthandel samt de begunstigede lan­
des institutter for handelsfremmende foranstaltninger . For så vidt angår op­
rettelsen af de to kartoteker over importører og eksportører bør agenturet
bygge på den erfaring, der er gjort hos det britiske "Import Opportunities
Office for the Developing Countries", som benytter sig af "Company profile"–
metoden til at identificere de virksomheder , der anmoder om dets service .
                                                            Γ\
                                         Bruxelles , den 10 . januar 1976
                                               M s l?. di MARTDTO
                                                            '1
 ---pagebreak---                                                                 BILAG III
 FORSLAG TIL RAD EIS FOROKTOTBTO OM OPRETTELSE AP ET EUROPÆISK AGENTUR FOR
 HANDELSSAMARBEJDE MED UDVIKLINGS LANDEPTE
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 tinder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fællesskab , særlig artikel 113 og 235 ,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
 under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg, og
ud fra følgende "betragtningers
I sine resolutioner af 30 . april 1974 og 3 . marts I975 gentog Rådet sit øn­
ske om dels at 1 orbedre anvendelsen af ordningen med generelle præferencer
dels at bidrage aktivt til udviklingen af handelsforbindelserne med udvik­
lingslandene ; i den forbindelse opfordrede Rådet Kommissionen ',±1 at fore­
lægge det konkrete forslag med henblik på gennemføreisen af de vedtagne re­
solutioner ;
den hensigtsmæssige anvendelse af Fællesskabets ordning med generelle præ­
ferencer samt udøvelsen af de funktioner , der påhviler det for så vidt an­
går hånde lsfremmende foranstaltninger til fordel for udviklingslandene , rej­
ser problemer, hvis omfang og komplicerede karakter vokser med omfanget af
den pågældende handel og de pågældende interesser; det er vigtigt , at de
gennemføre lsesakti aner , der på dette område skal iværksættes i Fællesskabet
og i tidviklings landene finder sted på de bedste vilkår;
for at fremme Kommissionens aktion og sikre den nødvendige smidighed i for­
valtningen med hensyn til gennemførelsen bør der oprettes et europæisk Agen­
tur for Handelssamarbejde med Udviklingslandene , et decentraliseret organ ,
der fungerer i henhold til reglerne for handelen , og som er underlagt Kom­
missionen , hvorfra det modtager direktiver;
 ---pagebreak---                                                                    BILAG III
-traktaten Mideholder ikke fornøden hjemmel til oprettelsen af et sådant
agentur ;
agenturet oprettes inden for rammerne af De europæiske' Fællesskaber og
handler i overens stemme Ise med fællesskabsretten i henhold til de direk­
 tiver , som Kommissionen giver detj det er hensigtsmæssigt at fastsætte de
"betingelser, på hvilke visse generelle bestemmelser gs'lder –
UDSTEDT R3LGMDE FOROHMXNG s
                             Artikel 1
Der oprettes et europæisk Agentur for Haride lssanjarbe jde med Udviklingslan­
dene ? herefter benævnt AGENTURET «
Agenturet har status som juridisk person .
Agenturet har i hvar medlemsstat den videstgående rets- og handleevne , som
 tillægges juridiske personer . Det udøver sin virksomhed udelukkende med
henblik på den almene interesse.                          *
Det arbejder ikke med gevinst for øje®
Det handler i henhold til reglerne for handelen «
 Agenturets hovedsæde er i Bruxelles .
                             Artikel 2
 Agenturet har til formal gennem konkrete aktioner
     at fremme virkeliggørelsen af Fællesskabets mål fo£ så vidt angår han-
 delsforbindelserne med ■udviklings landene •
 - for så -vidt angår de generelle præferencer , skal det gennemføre et infor­
   mations«, dokumentations- og rådgivningsarbe jde til fordel for de erhvervs­
   drivende og især til fordel for Fællesskabets iraportører og udviklingslan­
   denes eksportører «
 ---pagebreak---                                - 3 -                               BILAG III
 – for så vidt angar hånde lsfremmende foranstaltninger , skal det sikre pro­
   jekternes gennemførelse og planlægningen af aktioner , der er fastsat og
   godkendt af Kommissionen .
   Agenturet drager i nødvendigt omfang omsorg for at sikre komplementaritet på
   disse to områder .
Ved gennemførelsen af de opgaver , som Kommissionen har overdraget det , ar­
te jder agenturet nært sammen med medlemsstaternes nationale specialorganer
 for samarbejde med udviklingslandene på det handelsmæssige område og sikrer
hensigtsmæssig kontakt med de "berørte kredse .
                              Artikel 3
Agenturet ledes af en administrerende direktør bistået af to afdelingslede­
re . Den administrerende direktør og de to afdelingsledere udpeges af Kommis­
sionen , Deres tjenesteperiode fastsættes til tre år , og der kan finde gen-
udnævnelse sted . Direktøren og de to afdelingsledere kan afskediges af Kom­
missionen .
                              Artikel 4
Den administrerende direktør er over for Kommissionen ansvarlig for agentu­
rets virksomlied . Under udøvelsen af sine funktioner handler han inden for rammerne
af de generelle og særlige . direktiver , som Kommissionen .giver ham . Han skal til
til enhver tid underkaste sig kontrol fra dennes side og aflægge regnskab over
for den .
Den administrerende direktør repræsenterer agenturet i juridiske anliggender .
Den administrerende direktør kan delegere sin modighed til afdelingsleder­
ne eller til medlemmer af agenturets personale .
                              Artikel 5
Den administrerende direktør bistås af et direktionsudvalg bestående af fire
medlemmer udpeget af Kommissionen og valgt inden for de tjenestegrene , der
er ansvarlige for gennemførelsen af ordningen med generelle præferencer og
hånde lsfre nraende foranstaltninger.
 ---pagebreak---                                    4                               BILAC III
Direktionsudvalge t har til opgave at afgive udtalelser til agenturets
 administrerende direktør enten efter anmodning fra denne eller på eget
 initiativ .
Di rekti onsaidvalget træder sammen mindst to gange om året efter indkaldel­
se fra formanden og i forståelse med direktøren#
                              Artikel 6
Senest den 31 . marts hvert år forelægger den administrerende direktør agen­
turets foreløbige driftsbudget for det følgende år for Kommissionen . Dette
foreløbige budget , som omfatter en personaleoversigt , forelægges Rådet af
Kommissionen sammen med det foreløbige forslag til De europæiske Fællesska­
bers budget .
Hvert år opføres der , under en særlig budgetpost , på De europæiske Fælles­
skabers budget et tilskud til agenturets funktion..
Den adudnistrorende direktør udarbejder inden regnskabsårets begyndelse      en
oversigt over indtægter og udgifter, idet han tilpasser denne til tilskuddet
fra budge tmyncli gheden .
Med henblik på den hurtigst mulige gennemførelse efter godkende Isen af Fæl­
lesskabernes budget meddeler Kommissionen agenturets administrerende direk­
tør de årlige aktionsprogrammer .
Projekter , som ikke indgår i de årlige aktionsprogrammer , forelægges agen­
turets administrerende direktør efterhånden som de godkendes .
Bevillingerne til dækning af in te i-yenti ansudgifterne for hver af agenturets
afdelinger fastsættes af Koramissioaeny når hvert program eller projekt frem­
sendes til agenturet .
 ---pagebreak---                                - 5 -                                 BILAG III
                               Artikel 8
  Den administrerende direktør forbereder senest til dun 31 « inarts hvert år
  den almindelige årlige "beretning vedrørende agenturets virksomhed og finan­
  sielle situation for det forløbne år og forelægger denne for Kommissionen
  efter udtalelee fra direktiansudvalget .
                               Artikel 9
  Der udarbejdes årligt pr .- 31 . december en status, hvortil der som bilag fø­
  jes et driftsregnskab . Denne status sendes senest den 1 . marts til den i
  traktatens artikel 206 omhandlede kontrolkommission , der afgiver beretning
  om agenturets regnskaber®
  Den administrerende direktør udarbejder hvert år en drift3b»3retning for det
  forløbne regnskabsår .
  Kommissionen , som senest den 1 . maj modtager status , driftsregnskab , kon­
  trolkommissionens beretning1 og den administrerende direktørs driftsberet-
  ning, giver sidstnævnte decharge .
  Ovennævnte dokumenter bilægges regnskaberne for det forløbne regnskabsår og
  forelægges hvert år Rådet og Europa-Parlamentet af ICouraissicaen i henhold
  til traktatens artikel 206 , stk . 4»
                               Artikel 10
-'Bestemmelserne vedrørende agenturets personale vedtages af Rådet på forslag
  fra Kommissionen .
                               Artikel 11
  Den administrerende direktør og de to afdelingsledere samt de øvnge medlem­
  mer af personalet og enhver person , der deltager i agenturets virksomhed ,
  har - selv efter at deres hverv er ophørt ~ forpligtelse til ikke at give
  oplysninger om forhold , som ifølge deres natur er tjeuestehemaae ligheder .
                               Artikel 12
  Protokollen vedrørende De europæiske Fællesskabers privilegier og immunite­
  ter finder anvendelse på agenturet .
 ---pagebreak---                               6 -                                BILAG III
                             Artikel 13
Agenturets ansvar i kantraktsforhold bestemmes efter den lovgivning , der
finder anvendelse på den pågældende kontrakt .
Da europæiske Fællesskabers Domstol har kompetenoe til at træffe afgørel­
se i henhold til en voldgiftsbestemmelse , som indeholdes i en af agenturet
indgået aftale .
For så vidt angår ansvar uden for kantraktsforhold skal agenturet i over­
ensstemmelse med de almindelige retsgrundsætninger , der er fælles for med­
lemsstaternes retssystemer , erstatte skader forvoldt af agenturet eller af
dets ansatte under udøvelsen af deres hverv . Domstolen har kompetenoe til
at afgøre tvister vedrørende disse skadeserstatninger .
                             Artikel 14
Enhver vidtrykke lig eller stiltiende akt fra agenturets side kan forelægges
Kommissionen af enhver medlemsstat , medlemmerne af agenturets direktions-
udvalg eller enhver direkte og individuelt berørt tredjemand med henblik
på kontrol af dens lovlighed .
Sagen skal forelægges Kommissionen inden for en frist på fjorten dage fra
den dato , på hvilken den pågældende har fået kendskab til den anfægtede akt .
Kommissionen træffer afgørelse inden for en frist på en måned . Såfremt der
inden for denne frist ikke foreligger en afgørelse , betyder dette stiltien­
de, at sagen afvises .
                             Artikel 15
Kommissionen er bemyndiget til at træffe alle de foranstaltninger , der er
nødvendige for at sikre agenturets og dets organers oprettelse og funktion .
Udgifterne til oprettelsen dækkes over Fællesskabernes budget .
                             Artikel 16
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i
DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS TTDMDE .
 ---pagebreak---                               - 7 -                             BILAG III
Denne forordning er "bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                   På Rådets vegne
                                                       Formand
 ---pagebreak---                               FINANSIELT OPLYSNINGSSKEMA
               udarbejdet til "budgettet for regnskabsårene 1976-1977
FØRSTE DEL : INTERVENTIONSBEVILLINGER
 Oprettelse af et europæisk agentur for handelssamarbejde med udviklingslandene .
 1 . BUDGETPOST
     Ny . post , der skal oprettes
2 . BUDGETPOSTENS TEKST
     Tilskud til driften af det europæiske agentur for handelssamarbejde med ud­
     viklingslandene
                                                              Γ' "
3 . HJEMMEL
     EØF-traktatens artikel 113 og 235
                                                                      1
4 . BESKRIVELSE AF SAMT MAL OG BEGRUNDELSE FOR AKTIONEN
 I
     Det agentur , der foreslås oprettet , har til opgave gennem konkrete aktioner
     i forbindelse med de generelle toldpræferencer ( GSP) og de håndelsfremmende
     foranstaltninger at udføre opgaver med henblik på at lette virkeliggørelsen
     af Fællesskabets mål inden for handelsrelationerne med udviklingslandene « .
5 . BEVILLINGER (i RE )
                                                         I '
     5.0 FLERÅRIG TIDSPLAN
           1977 «    760 000 RE
           1978 1    87O 000 RE
     5.1 ANVENDELSESTAKT I LØBET AF DET KOMMENDE REGNSKABSÅR
           Da der er tale om driftsbevillinger , afholdes udgifterne i løbet af regn­
           skabsåret . Agenturet skal påbegynde sin virksomhed i begyndelsen af 1977
           og nå sit normale aktivitetsniveau i 1978 .
     5.2 BEREGNING
           Priserne for udstyr og leje er beregnet ud fra de priser, der gælder i
           Bruxelles i 1976 .
 ---pagebreak---           For personalet er lønningerne beregnet ud fra dem , der er fastsat for
          lignende stillinger i den private sektor , plus udiandst illæg.
 6 . FASTSATTE KONTROLREGLER
     Kontrolreglerne er fastsat i finansforordningen af 25 . april 1973 .
ANDEN DEL : YDERLIGERE OPLYSNINGER OM EN NY AKTION 96
7 . AKTIONENS SAMLEDE OMKOSTNINGER FOR HELE DEN PLANLAGTE VARIGHED
     Driftsomkostningerne for agenturet vil det første år være på 1 050 000 RE .
     Aktionen vil derefter fortsætte , uden at det er muligt at forudse de samlede
     omkostninger .
8 . OPLYSNINGER OM DET PERSONALE OG DE DRIFTSBEVILLINGER , DER ER NØDVENDIGE TIL
     GENNEMFØRELSE AF AKTIONEN
     Aktionen vil blive gennemført uden virkninger for det nuværende personale i
     Kommissionens tjenestegrene og vil ikke kræve ekstra driftsbevillinger til
     Kommissionen .
9 . FINANSIERING AF AKTIONEN
     De europæiske Fællesskabers budget .
*) I Kommissionens afgørelse af 28 . november 1973 om de nye retningslinjer ved­
  [ rørende budgettet tages der hensyn til nødvendigheden af for en ny aktion at
     udarbejde et "finansielt memorandum" , som udgøres af de to dele i det finan­
     sielle oplysningsskema .