CELEX: 62021TN0386
Language: el
Date: 2021-07-07 00:00:00
Title: Υπόθεση T-386/21: Προσφυγή της 7ης Ιουλίου 2021 — Crédit agricole και Crédit agricole Corporate and Investment Bank κατά Επιτροπής

23.8.2021   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 338/33
            
         
      Προσφυγή της 7ης Ιουλίου 2021 — Crédit agricole και Crédit agricole Corporate and Investment Bank κατά Επιτροπής
      (Υπόθεση T-386/21)
      (2021/C 338/42)
      Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
      
         Διάδικοι
      
      
         Προσφεύγουσες: Crédit agricole SA (Montrouge, Γαλλία), Crédit agricole Corporate and Investment Bank (Montrouge) (εκπρόσωποι: D. Beard, Barrister, και C. Hutton, Solicitor)
      
         Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
      
         Αιτήματα
      
      Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
      
                  —
               
               
                  να ακυρώσει (εν όλω ή εν μέρει) την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής της 28ης Απριλίου 2021 [C(2021) 2871]·
               
            
                  —
               
               
                  να ακυρώσει (εν όλω ή εν μέρει) τη χρηματική ποινή που επιβλήθηκε με την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής της 28ης Απριλίου 2021 (C(2021) 2871)·
               
            
                  —
               
               
                  να υποχρεώσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να λάβει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να συμμορφωθεί προς την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου βάσει του άρθρου 266 ΣΛΕΕ·
               
            
                  —
               
               
                  να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν οι προσφεύγουσες όσον αφορά την υπό κρίση προσφυγή, καθώς και στα δικαστικά έξοδα όλων των μεταγενέστερων σταδίων της διαδικασίας.
               
            
         Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
      
      Προς στήριξη της προσφυγής, οι προσφεύγουσες προβάλλουν τέσσερις λόγους ακυρώσεως.
      
                  1.
               
               
                  Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο και σε πλάνη περί τα πράγματα, κρίνοντας ότι οι προσφεύγουσες συμμετείχαν σε ενιαία και διαρκή παράβαση ως εκ του αντικειμένου:
                  
                              —
                           
                           
                              Η Επιτροπή υπέπεσε, σε πλείονες περιπτώσεις, σε πλάνη περί το δίκαιο και σε πλάνη περί τα πράγματα, κρίνοντας ότι οι κατηγορίες προσαπτόμενης συμπεριφοράς όσον αφορά την προβαλλόμενη ανταλλαγή πληροφοριών συνιστούν παραβάσεις ως εκ του αντικειμένου δυνάμενες να αποτελούν μέρος προβαλλομένης ενιαίας και διαρκούς παραβάσεως.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Η Επιτροπή παρέλειψε να προβεί στην αναγκαία ανάλυση προκειμένου να στηρίξει διαπίστωση περί παραβάσεως ως εκ του αντικειμένου σχετικά με τις κατηγορίες συμπεριφοράς που αφορούν τον προβαλλόμενο συντονισμό.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο και σε πλάνη περί τα πράγματα, κρίνοντας ότι οι προσφεύγουσες συνέβαλλαν στην υλοποίηση συνολικού σχεδίου και κρίνοντας ότι η προβαλλόμενη συμμετοχή των προσφευγουσών ήταν διαρκής.
                  
                              —
                           
                           
                              Η Επιτροπή δεν απέδειξε ότι οι προσφεύγουσες συνέβαλλαν στην υλοποίηση συνολικού σχεδίου ή ότι είχαν επίγνωση της υπάρξεώς του.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Η Επιτροπή δεν απέδειξε ότι η πρώτη ή η δεύτερη εκ των προσφευγουσών συμμετείχε σε διαρκή παράβαση.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο τεκμαίροντας ότι η δεύτερη εκ των προσφευγουσών είχε επίγνωση ορισμένων στοιχείων.
                  
                              —
                           
                           
                              Η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο και σε πλάνη περί τα πράγματα τεκμαίροντας ότι οι διαπραγματευτές είχαν επίγνωση όλων των πληροφοριακών στοιχείων που περιέχονταν σε διαδικτυακή συνομιλία του Bloomberg chat, απλώς και μόνον επειδή είχαν συνδεθεί με χώρο διαδικτυακής συνομιλίας. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή είτε ερμήνευσε πεπλανημένα την υφιστάμενη νομολογία είτε διεύρυνε υπέρμετρα το πεδίο εφαρμογής της.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε, σε πλείονες περιπτώσεις, σε πρόδηλη πλάνη περί τα πράγματα και πρόδηλη πλάνη περί το δίκαιο κατά τον υπολογισμό του ποσού της χρηματικής ποινής.
                  
                              —
                           
                           
                              Η Επιτροπή παρεξέκλινε ανεπίτρεπτα από τις κατευθυντήριες γραμμές για τον υπολογισμό των προστίμων, καθόσον δεν υπολόγισε την αξία των πωλήσεων βάσει του τελευταίου πλήρους έτους της προβαλλομένης παραβάσεως.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Η Επιτροπή παραβίασε την αρχή της ίσης μεταχειρίσεως κατά τον καθορισμό του συντελεστή ειδικού αποτρεπτικού χαρακτήρα.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Η Επιτροπή παρεξέκλινε ανεπίτρεπτα από τις κατευθυντήριες γραμμές για τον υπολογισμό των προστίμων, καθόσον δεν έκανε χρήση των καλύτερων διαθέσιμων στοιχείων προκειμένου να υπολογίσει την αξία των πωλήσεων.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Η Επιτροπή υπέπεσε σε πλείονες περιπτώσεις σε πλάνη εκτιμήσεως κατά την εξέταση των επιβαρυντικών και ελαφρυντικών περιστάσεων.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Η Επιτροπή υπέπεσε σε πλείονες περιπτώσεις σε πρόδηλη πλάνη περί τα πράγματα κατά την εκτίμηση της χρονικής διάρκειας της προβαλλομένης παραβάσεως.