CELEX: 21992A0404(16)
Language: nl
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek ten Oosten van de Uruguay betreffende de handel in textielprodukten

Avis juridique important

|

21992A0404(16)

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek ten Oosten van de Uruguay betreffende de handel in textielprodukten  

Publicatieblad Nr. L 090 van 04/04/1992 blz. 0145

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van  de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek ten Oosten van de  Uruguay betreffende de handel in textielproduktenBrief nr. 1 Mijnheer, 1. Hierbij moge ik verwijzen naar het op 8 november 1991 door onze respectieve delegaties gepleegde  overleg met het oog op de wijziging van de Overeenkomst betreffende de handel in textielprodukten  tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek ten Oosten van de Uruguay, die op 10  november 1986 werd geparafeerd en sinds 1 januari 1987 van toepassing is. 2. Als resultaat van dit overleg kwamen beide partijen overeen om artikel 18, lid 1, van  bovenvermelde Overeenkomst in zoverre te wijzigen, dat de periode van toepassing van alle  bepalingen van die Overeenkomst met nogmaals een jaar wordt verlengd, dat wil zeggen tot en met 31  december 1992. 3. De partijen kwamen eveneens overeen om met betrekking tot artikel 14, lid 3, van de  Overeenkomst, het percentage van de interregionale overboekingen voor het jaar 1992 op 40 % te  stellen, met dien verstande echter dat wanneer er door toepassing van dit percentage in sommige  regio's van de Gemeenschap ernstige moeilijkheden ontstaan als gevolg van aanzienlijke wijzigingen  in de handelsstromen, beide partijen onverwijld overleg zullen plegen ten einde de situatie opnieuw  te bezien. 4. Beide partijen kwamen overeen dat deze verlenging van de Overeenkomst op 1 januari 1992 in  werking treedt en van kracht blijft tot en met 31 december 1992. Ook spraken zij af dat deze  Overeenkomst vanaf 1 januari 1992 op voorlopige basis zal worden toegepast. 5. Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt. 6. Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden. Namens de Raadvan de Europese GemeenschappenBrief nr. 2 Mijnheer, Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van 8 november 1991 welke luidt als volgt: "1. Hierbij moge ik verwijzen naar het op 8 november 1991 door onze respectieve delegaties  gepleegde overleg met het oog op de wijziging van de Overeenkomst betreffende de handel in  textielprodukten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek ten Oosten van de  Uruguay, die op 10 november 1986 werd geparafeerd en sinds 1 januari 1987 van toepassing is. 2. Als resultaat van dit overleg kwamen beide partijen overeen om artikel 18, lid 1, van de  bovenvermelde Overeenkomst in zoverre te wijzigen, dat de periode van toepassing van alle  bepalingen van die Overeenkomst met nogmaals een jaar wordt verlengd, dat wil zeggen tot en met 31  december 1992. 3. De partijen kwamen eveneens overeen om met betrekking tot artikel 14, lid 3, van de  Overeenkomst, het percentage van de interregionale overboekingen voor het jaar 1992 op 40 % te  stellen, met dien verstande echter dat wanneer er door toepassing van dit percentage in sommige  regio's van de Gemeenschap ernstige moeilijkheden ontstaan als gevolg van aanzienlijke wijzigingen  in de handelsstromen, beide partijen onverwijld overleg zullen plegen ten einde de situatie opnieuw  te bezien. 4. Beide partijen kwamen overeen dat deze verlenging van de Overeenkomst op 1 januari 1992 in  werking treedt en van kracht blijft tot en met 31 december 1992. Ook spraken zij af dat deze  Overeenkomst vanaf 1 januari 1992 op voorlopige basis zal worden toegepast. 5. Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt.". Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met de inhoud van Uw brief instemt. Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden. Voor de Regering van deRepubliek ten Oosten van de UruguayUitwisseling van nota's Het  Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie van de Europese Gemeenschappen  biedt de Vertegenwoordiging van de Republiek ten Oosten van de Uruguay bij de Europese  Gemeenschappen zijn complimenten aan en heeft de eer te verwijzen naar de Overeenkomst betreffende  de handel in textielprodukten tussen de Republiek ten Oosten van de Uruguay en de Gemeenschap, die  op 10 november 1986 werd geparafeerd en sinds 1 januari 1987 van toepassing is, zoals verlengd bij  de op 8 november 1991 geparafeerde briefwisseling. Het Directoraat-generaal stelt de Vertegenwoordiging van de Republiek ten Oosten van de Uruguay  ervan in kennis dat de Gemeenschap, in afwachting van de voltooiing van de noodzakelijke procedures  voor de sluiting en het van kracht worden van de verlengde Overeenkomst, bereid is de bepalingen  van de Overeenkomst met ingang van 1 januari 1992 de facto te doen toepassen, met dien verstande  dat elk van beide partijen op ieder willekeurig ogenblik een einde mag maken aan deze de  facto-toepassing van de verlengde Overeenkomst, mits daarbij een opzeggingstermijn van 60 dagen in  acht wordt genomen. He Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen zou de Vertegenwoordiging erkentelijk zijn indien  zij zou bevestigen met het voorafgaande in te stemmen. Het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen maakt van deze gelegenheid gebruik om de  Vertegenwoordiging van de Republiek ten Oosten van de Uruguay bij de Europese Gemeenschappen  nogmaals zijn bijzondere hoogachting te betuigen. Uitwisseling van nota's De Vertegenwoordiging van de Republiek ten Oosten van de Uruguay bij de  Europese Gemeenschappen biedt het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie  van de Europese Gemeenschappen haar complimenten aan en heeft de eer te verwijzen naar de nota van  de directeur-generaal inzake de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de  handel in textielprodukten tussen de Republiek ten Oosten van de Uruguay en de Gemeenschap, die op  10 november 1986 werd geparafeerd en sinds 1 januari 1987 van toepassing is, zoals verlengd bij de  op 8 november 1991 geparafeerde briefwisseling. De Vertegenwoordiging van de Republiek ten Oosten van de Uruguay stelt het Directoraat-generaal er  hierbij van in kennis dat de Regering van de Republiek ten Oosten van de Uruguay, in afwachting van  de voltooiing van de noodzakelijke procedures voor de sluiting en het van kracht worden van de  verlengde Overeenkomst, bereid is de bepalingen van de verlengde Overeenkomst met ingang van 1  januari 1992 de facto te doen toepassen, met dien verstande dat elk van beide partijen op ieder  willekeurig ogenblik een einde mag maken aan deze de facto-toepassing van de verlengde  Overeenkomst, mits daarbij een opzeggingstermijn van 60 dagen in acht wordt genomen. De Vertegenwoordiging van de Republiek ten Oosten van de Uruguay bij de Europese Gemeenschappen  maakt van deze gelegenheid gebruik om het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen nogmaals  haar bijzondere hoogachting te betuigen.