CELEX: 51993PC0237
Language: da
Date: 1993-05-26
Title: Ændret forslag til RÅDETS DIREKTIV om forvaltnings- og investeringfrihed for pensionskasser

:OMMI SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                          KOM(93)Z37  endelig udg. - SYN 363
                                          Bruxelles, den 26. maj 1993
                            Ændret forslag t i I
                              RÅDETS DIREKTIV
             om forvaltnings- og investeringfrihed for pensionskasser
          (forelagt af Kommissionen i henhold til EØF-Traktatens
                           artikel 149, stk. 3)
 ---pagebreak---                                  BEGRUNDELSE
Kommissionen tilsendte den 12. november 1991 Rådet et forslag til Rådets
direktiv om forvaltnings- og Investeringsfrihed for pensionskasser.
Formalet med forslaget er at gennemføre Traktatens fundamentale
bestemmelser om fri bevægelighed for kapital og fri udveksling af
tjenesteydelser for pensionskasser.
Det Økonomiske og Sociale Udvalg afgav sin udtale i se den 29. april 1992.
Europa-Parlamentet afgav sin udtalelse den 18. november 1992 på baggrund
af en betænkning fra Retsudvalget, hvormed førstebehandlingen af
forslaget var afsluttet. Både Europa-Parlamentet og Det Økonomiske og
Sociale Udvalg kunne generelt set tilslutte sig den indfaldsvinkel, der
blev anlagt i det oprindelige forslag.
Kommissionen har accepteret - om ikke ordlyden af så dog indholdet i -
to af Europa-Parlamentets forslag. I overensstemmelse med Traktatens
artikel 149, stk. 3, har Kommissionen besluttet at ændre sit oprindelige
forslag.
I overensstemmelse med formalet med ændringsforslag nr. 17 er artikel 2,
litra a ) , blevet ændret, således at direktivets anvendelsesområde
defineres mere præcist. Bilaget svarer ganske vist i store træk til
listerne i Rådets direktiv 1408/71, men da formålet med den forordning
og formålet med dette direktiv afviger en del fra hinanden, må der
udarbejdes en separat liste. Dermed undgår man, at dette direktivs
anvendelsesområde automatisk ændres, når listerne i bilaget til
forordning 1408/71 tilpasses i overensstemmelse med forordningens
formål. Listens indlkative karakter bibeholdes Imidlertid. Det
reviderede forslag indeholder en indikativ liste som bilag .
 ---pagebreak---                                        3 -
Kommleelontn har fulgt Indan I førttt del if indringefortlig 87 og
•ndrtt artikel 4, ttk. 1, lltri o), tlltdtt at btgrwenlngtn if
Invttttrlngtr I dt ptntlontttgntndt vlrktomhtdtr udvldtt til
"aeeoelartdt vlrkeomhedtr", lom følg« htrif tr dtr Indtat an definition
if "inooliridt virktomhtdtr", tom byggtr på dtfinltlontrnt i Rldtti
tyvtndt dlrtktlv af 13, juni 1013 (13/340/IØP),
Kommlttlontn hip pi den inden tldt Ikke fundet dtt paattndt at mtdtagt
vlaat andrt indrlngtfonlag, I tor Inden for følgende omraden
1. AndrIngaforel ag, dtr ligger uden for fortlagttt anvendt Iaeaområdt,
ifntirlngiforilig nr, 8 gg 14 OM penelonekaeeeovtrtkud og Indatllling af
pantiontbi dragebetalIng
^ndrlngifgnlig nr, 7 om kvindere økonom like at 111 Ing
ÆntirlngifonlK! nr, 4 PJ 9 om mtdltmmtrnee deltagel ae l
bealutnlngeproceeeen i penelonakaeeer aamt uddanne leen af
mtdltmtrtprtttntanttrnt
rtntirInfltfQrtlig nr, 1ft om Intolvtntfortlkring
ifndrlngtfortlig nr. 10, 19, 10, 14 og M om årtrtgntkaber, aktuarvurde-
ringer, detalJaradt Invttttrlngtrtgltr og offentliggøreltt af
 InvaatarInger
Førete dal af •ntirIngtfQrtl.ifl nr, II> tom villa piligge mtdltmtttatarna
at faatliggt pligter og anavaraomrldar fer beatyreltaemadltmmtr, Itdtrt
og dtpotitartr
 ---pagebreak---                                       A -
Alle disse ændringsforslag vedrører betydningsfulde spørgsmål, men
ligger uden for forslagets dækningsområde, som er begrænset til
investeringsfrihed og fri udveksling af tjenesteydelser. Da forslaget
ikke indeholder en detaljeret harmonisering af forsigtighedsbestemmelser
for pensionskasser, kan disse spørgsmål ikke behandles inden for
forslagets rammer. Indholdet i ændringsforslag nr. 15 indgår allerede i
artikel 8 i direktiv 80/987/EØF 1 ), som omhandler beskyttelsen af
ansattes rettigheder i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens.
2.   Ændringsforslag, som Kommissionen afviser, fordi de gør forslaget
     mindre klart.
Ændringsforslag nr. 8 og 10 er allerede dækket af forslaget.
Ændringsforslag nr. 3. 12 oo anden halvdel af 26. som kræver, at
investeringerne skal være langsigtede og i pensionsmodtagernes
interesse, er allerede - og efter Kommissionens mening bedre - dækket af
forslagets henvisning til forsigtighedsreglen.
Ændringsforslag nr. 1 omhandler faglige pensionsordninger. Kommissionens
forslag omhandler imidlertid ikke ordninger, men pensionskasser. Det er
heller ikke klart, hvad en faglig pensionsordning dækker. I
ændringsforslag nr. 27 ønskes udtrykket "primære institutioner for
lovfæstede offentlige pensionsordninger" indført. Dette er juridisk set
 ikke præcist og kunne skabe forvirring. De ændringer, der er foretaget i
artikel 2, litra a ) , inkorporerer indholdsmæssigt begge disse forslag.
1)   EFT nr. L 283 af 20.10.1980, s. 23.
 ---pagebreak---                                    - 5 -
3.   Ændringsforslag, som Kommissionen rent principielt er imod.
Der er syv ændringsforslag, som Kommissionen ikke kan acceptere, idet de
er i strid med de politiske mål, der gælder for direktivforslaget.
Følgende ændringsforslag falder inden for dette område:
Ændringsforslag nr. 2. 5 og 22 ville kræve, at pensionskasser skulle
foretage investeringer, der mere bredt er i EF's interesse, for f.eks.
at fremme væksten. Disse ændringsforslag er i strid med det gældende
princip - som Europa-Parlamentet har accepteret - om, at pensionskasser
bør foretage investeringer i de begunstigedes og
pens ionskassemedI emmernes i nteresse.
 I henhold til ændringsforslag nr. 11. som kræver, at depositaren er
fuldstændig uafhængig af den pensionstegnende virksomhed, må en bank
f.eks. ikke fungere som depositar for sine egne ansattes pensionskasse,
hvormed den altså skal engagere en konkurrerende bank, som kan stille
denne tjenesteydelse til rådighed. Som følge heraf må dette
ændr ingsfors I ag efter Kommissionens mening afvises.
I henhold til anden del af ændringsforslag nr. 13 skal der indføres en
maksimal procentsats for investering i egne papirer. Denne sats må i de
fleste tilfælde anses for at være for høj, men kan også være for lav i
visse situationer, hvor investering i egne papirer kan begrundes. Et
sådant specifikt maksimum er desuden i modstrid med det generelle
princip i dette forslag, som går ud på at fastlægge
forsigtighedsprincipper og derefter overlade det til medlemsstaterne at
omsætte disse principper til mere præcise krav, der passer ti I de
enkelte staters markeder og forhold.
 ---pagebreak---                                   ~--6" -
Ændringsforslag nr. 28 vi I le sammen med ændringsforslag nr. 18 forhindre
medlemsstaterne i at fastlægge forsigtighedsregler, der kan sikre en
korrekt spredning og anbringelse i kongruente valutaer, mens
ændringsforslag nr. 18 isoleret betragtet ville tillade medlemsstaterne
at kræve en 100% anbringelse i kongruente valutaer. Det er i strid med
princippet om fri bevægelighed for kapital samt moderne
investeringspraksis og -teori, hvorefter en korrekt spredning forventes
at kunne forbedre udbyttet på lang sigt.
 ---pagebreak---                                    - 7 -
                                 it forsis« til
                             KADETS DIREKTIV
        on forvaltnings- og investeringsfrihed for pensionskasser
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske
økonomiske fællesskab, særlig artikel 57, stk. 2, og artikel 66,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
 i samarbejde med Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
Pensionskasser er institutioner af en særlig type, der er blandt de
største og vigtigste finansieringsinstitutter i EF og ofte repræsenterer
et alternativ til andre konkurrerende finansieringsinstitutter med
hensyn til at opnå bestemte ydelser;
supplerende pensionsopsparing i pensionskasser er af stor social
betydning i EF og indgår i pnesionsordningernes generelle struktur, hvis
komponenter varierer betyde I igt fra medlemsstat ti I medlemsstat, navnlig
med hensyn t i I
 ---pagebreak--- størrelsen og formen af de lovfæstede pensionsydelser inden for social-
sikring; det er ikke hensigten på EF-plan at ændre den balance, der er
opnået i de enkelte medlemsstater i denne henseende; de supplerende
pensionsydelser kan i betydelig grad medvirke ti I at sikre pensions-
indkomster af tilfredsstillende størrelse; beskyttelsen af pensions-
rettigheder ligger derfor med rette medlemsstaterne på sinde;
direktivets bestemmelser gælder på samme måde for en lang række
pensionskasser af forskellig type, herunder fondsbaserede kasser, men
også for nogle kasser, der hovedsagelig er bidrafgsfinansierede med
tvungent medlemskab og begrænsede reserver, og som overfører indkomster
mellem generationerne; sådanne kasser er forskellige i mange andre
henseender; der bør tages hensyn ti I de særtræk, der er en nødvendig
forudsætning for deres stabilitet;
fri udveksling af tjenesteydelser omfatter forvaltning af investeringer
og depositarfunktionen for pensionskasser; en situation, hvor de
pågældende kasser kun kan benytte administratorer eller depositarer, der
er etableret i en bestemt medlemsstat, er uforenelig med princippet om
fri udveksling af tjenesteydelser; kravet om tilladelse og gensidig
anerkendelse af dem, der yder sådanne tjenester, findes i lovgivningen
for de pågældende tjenesteydende;
 ---pagebreak---                                    - 9 -
pensionskasserne repræsenterer betydelige kap i ta I ophobninger i EF;
bestemmelserne i Rådets direktiv 88/361/EØF1) er af stor betydning for
pensionskasser uden imidlertid at begrænse medlemsstaternes ret ti I at
træffe foranstaltninger, der er tvingende nødvendige for at imødegå
overtrædelser af deres love og forskrifter, især inden for tilsynet med
penge- og finansieringsinstitutter; det er derfor nødvendigt at
fastsætte mere nøjagtige forsigtighedsregler for investeringer, der er i
overensstemmelse med den frie bevægelighed for kapital og den frie
udveksling af tjenesteydelser; vedtagelsen af fælles
forsigtighedsmæssige investeringsprincipper vil gøre det lettere for
pensionskasserne at benytte sig af den frie etableringsret;
for at beskytte medlemmernes rettigheder skal pensionskassernes aktiver
 investeres forsigtigt; kapitalbevægelser i EF må ikke medføre, at et
Øget risikoniveau kan true disse rettigheder; pensionskassernes aktiver
skal derfor under hensyntagen ti I de herskende forhold investeres med
den omhu, dygtighed og forsigtighed, som en fornuftig og forstandig
person, der fungerer i en tilsvarende egenskab og er bekendt med dette
aktivitetsområde, ville udvise ved tilsvarende virksomhed med
tilsvarende formål; de ansvarlige for investeringen af pensionskassers
aktiver, f.eks. bestyrelsesmedlemmer i pensionskasser eller Trustees,
og deres repræsentanter, f.eks. eksterne eller interne ledere og
rådgivere, skal virke sammen og alene med
1)   EFT L 178 af 8.07.1988, s. 5
 ---pagebreak---                                  1& -40 - - • ' . • •-       -- 10
pensionskassemedlemmernes og de begunstigedes interesser for øje; der
bør ikke foretages investeringer, der i særlig grad er ti I fordel for
sådanne bestyrelsesmedlemmer eller deres repræsentanter, og ej heller
bør der foretages investeringer, der udelukkende tjener den eller de
pensionstegnende virksomheders eller en associeret virksomheds
interesser; pensionskassernes investeringer bør følge principperne for
en tilstrækkelig grad af spredning, kvalitet, likviditet og
tilbageholdenhed med hensyn til investering i den pensionstegnende
virksomhed eller associerede virksomheder; investeringen af de
pågældende aktiver skal betragtes og bedømmes på grundlag af den samlede
portefølje og pensionskassens afkast, målsætninger og risikomargen og
ikke på grundlag af hver enkelt investering taget for sig;
supplerende pensionsforhold er ofte organiseret på et erhvervsmæssigt
grundlag enten for en given branche eller for bestemte virksomheder; som
følge af udviklingen henimod det indre marked er sådanne virksomheder
ofte grænseoverskridende og ønsker at tilrettelægge deres
pensionsforhold på et sammenhængende grundlag; der er stadig direkte og
indirekte hindringer for, at pensionskasserne frit kan yde tjenester på
tværs af grænserne; i denne forbindelse har også repræsentanter for
forbrugerne givet udtryk for, at der bør tages hensyn til
fællesskabsdimens ionen ved udviklingen af supplerende pensionsydelser;
denne dimension vil under visse forudsætninger kunne øge arbejdstagernes
mobilitet på tværs af grænserne; emnet må tages op igen under
hensyntagen til forskellene mellem pensionskasserne, og uden at driften
af pensionskasser med tvungent medlemsskab berøres heraf -
 ---pagebreak---                                   - 11 -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV.
                                Artikel 1
1. Dette direktiv gælder for pensionskasser og har til formål at sikre
    en række friheder inden for forvaltning og investering af deres
    aktiver.
2.  Dette direktiv gælder ikke for finansieringsinstitutter, der falder
     ind under
    Rådets direktiv          89/646/EØF1)
    Rådets direktiv          92/96/EØF2>
    Rådets direktiv          92/49/EØF3>
    Rådets direktiv          85/611/EØF4)
    Direktiv                       (invester ingsservicedirekt ivet)
1) EFT L 386 af 30.12.1989, s. 1.
2) EFT L 360 af 9.12.1992, s. 1.
3) EFT L 228 af 11.08.1992, s. 1.
4)  EFT L 375 af 31.12.1985, s. 3.
 ---pagebreak---                                 Aft ike» 2
I dette direktiv forstås ved:
a)  "Pensionskasse" en institution eller en fond, der ikke er et
    lovfæstet socialsikr ingsorgan og er adskilt fra den pensionstegnende
    virksomhed eller det pensionstegnende organ samt oprettet med det
    formål at finansiere supplerende pensionsydelser, herunder dem, der
    er foreskrevet eller hjemlet i socialsikr ingslovgivningen, og udgør
    reserver, som kan investeres i aktiver.
    Bilaget indeholder en ikke-udtømmende liste, opstillet på
    tidspunktet for direktivets vedtagelse, over de i afsnittet ovenfor
    nævnte lovfæstede socialsikringsorganer.
    Medlemsstaterne underretter Kommissionen om enhver ændring af denne
    liste. Ændringen offentliggøres derefter i De Europæiske
    Fællesskabers Tidende.
b)  "Pensionsydelser" ydelser i form af livsvarige eller ophørende
    pensioner eller i form af et engangsbeløb ved død, invaliditet,
    udtræden af arbejdsmarkedet eller pensionsalderens indtræden eller
    støtteudbetalinger som supplement til ovennævnte ydelser ved sygdom
    eller social trang. Ydelser, som erstatter lovfæstede sociale
    sikringsydelser, betragtes som pensionsydelser efter denne
    definition.
 ---pagebreak---                                   - 13 -
   c)    "Pensionstegnende virksomhed" en privat eller offentlig
        virksomhed, der indbetaler, eller hvis ansatte eller medlemmer
         indbetaler, bidrag til en pensionskasse.
   d)   "Pensionstegnende organ" et privat eller offentligt organ, som
         indbetaler, eller hvis ansatte eller medlemmer indbetaler,
        bidrag til en pensionskasse.
                                Artikel 3
1. Medlemsstater, der tillader ekstern forvaltning af visse typer
   pensionskassers investeringer, kan ikke begrænse de pågældende
   pensionskassers mulighed for frit at vælge at overlade forvaltningen
   af en del af eller alle deres aktiver ti I en administrator, der er
   etableret i en anden medlemsstat, og som har tilladelse til at udøve
   sådan virksomhed i henhold til Rådets direktiv 92/96/EØF, direktiv
   (investeringsservicedirektivet) eller Rådets direktiv 89/646/EØF.
2. Medlemsstaterne tillader, at pensionskasser, hvis pensionstegnende
   virksomheder eller organer tilhører en sammenslutning af
   virksomheder eller organer, lader deres investeringer forvalte
   samlet for hele sammenslutningen gennem en af de pågældende
   pensionskasser. Dette berører ikke medlemsstaternes ret til at
   kræve, at pensionskasser forvaltes af en særskilt Juridisk person.
 ---pagebreak---                                  .*: 44 -
3. Medlemsstater, der tillader eller kræver, at en pensionskasses
   aktiver opbevares af en depositar, kan ikke begrænse kassernes
   mulighed for frit at vælge at lade en del af eller alle deres
   aktiver opbevare hos en depositar, der er etableret i en anden
   medlemsstat og har tilladelse til at udøve sådan virksomhed i
   henhold til direktiv 89/646/EØF eller direktiv
   (investeringsservicedirektivet) eller er godkendt som depositar i
   henhold til direktiv 85/611/EØF.
                               Artikel 4
1. Medlemsstaterne kræver, at pensionskasses, der er etableret på deres
   område, investerer alle aktiver til dækning af de forventede
   fremtidige pensionsydelser efter følgende principper:
   a)   Under hensyntagen ti I de krav om sikkerhed, kvalitet,
        likviditet og afkast, der stilles til pensionskassens
        portefølje som helhed, investeres aktiverne i overensstemmelse
        med de tilsvarende forpligtelsers karakter og varighed samt
        kassens fondsfinansieringsgrad.
   b)   Aktiverne spredes tilstrækkeligt på en sådan måde, at en større
        risikoophobning i porteføljen som helhed undgås.
 ---pagebreak---                                     - 15 -
   c) Investeringer i det eller de pensionstegnende virksomheder eller i
      tilknyttede eller associerede virksomheder begrænses til et for-
      svarligt niveau. "Tilknyttede virksomheder" er virksomheder, der
       Indgår i et forhold som beskrevet i artikel 1 i Rådets direktiv
      83/349/EØF af 13. Juni 1983 1 ) . "Associerede virksomheder" er virk-
      somheder, som den eller de pensionstegnende virksomheder eller en
      tilknyttet virksomhed udøver en betydelig indflydelse på som
      beskrevet i artikel 33, stk. 1, i Rådets direktiv 83/349/EØF af
      13. Juni 1983.
   Under anvendelsen af disse principper skal der trages hensyn til en
   eventuel insolvensforsikring eller til eventuelle statsgarantier.
2. Medlemsstaterne kan ikke kræve, at pensionskasser skal investere i
   bestemte kategorier af aktiver, eller at de skal lokalisere deres
   aktiver i en bestemt medlemsstat.
3. Medlemsstaterne kan i intet tilfælde kræve, at pensionskasser skal
   anbringe over 80% af deres aktiver i kongruente valutaer, efter at der
   er taget hensyn til virkningen af kassernes eventuelle valutakurs-
   sikr i ngs instrumenter. For så vidt angår pensionskasser, hvis forplig-
   telser ikke er udtrykt i faste beløb, men er knyttet til f.eks. frem-
   tidige lønniveauer, reduceres denne andel til 60%.
   Aktiver, der lyder på ECU, betragtes som kongruente med enhver af
   Fællesskabets valutaer.
1) EFT L 193 af 19.7.1983, 8. 2.
 ---pagebreak--- 4.  Medlemsstaterne kan ikke underkaste en pensionskasses eller dens
    administrators investeringsbeslutninger nogen form for krav om
    forudgående godkendelse eller systematisk anmeldelse.
5.  Medlemsstaterne kan fastsætte mere detaljerede bestemmelser, der
    skal være [overensstemmelse med stk. 1-4.
                                Artikel 5
1.  Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative
    bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den ..
    De underretter straks Kommissionen herom.
    Når medlemsstaterne vedtager disse bestemmelser, henvises der deri
    til dette direktiv, eller de ledsages ved offentliggørelsen af en
    sådan henvisning. De nærmere regler for denne henvisning fastsættes
    af medlemsstaterne.
2.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste love
    og administrative bestemmelser, som de udsteder på det område, der
    er omfattet af dette direktiv.
                                Artikel $
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruielles, den
                                        På Rådets vegne
                                         Formand
 ---pagebreak---                                  — 4^ -
                                    ANNE*
List-of Social Security Bodies referred to in Article 2(a)
BELG1QUE/BELGIE
Office     national    des   pensions,  Bruxelles   -  Rijksdienst  voor
verknemerspensioenen, Brussel
 Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants,
Bruxelles     -   Rijksinstituut   voor  de   sociale verzekeringen  der
zelfstandigen, Brussel
DANMARK
Arbejdsmarkedets Ti Ilaegspension
PEUTSCHLANP
Bundesvers icherungsanstaIt fur Angestellte (BfA)
LandesversicherungsanstaI ten (LVAen)
Bundesknappschaft
Al tershil fe fur Landwirte
Seekasse
Bundesbahnvers i cherungsansta11
Berufsstandische Versorgungswerke
    (doctors, architects, pharmacists, notaries, lawyers, veterinarians,
dentists)
Zusatzversorgung des offentlichen Dienstes
HELLAS
IKA
Tape io luvràÇeuv   AUTOKIVHTIOTÛV
Tape i o EuvTa^ewv Kai ETTIK. AovåXionc npoowiriKou
TeupYiKÛv luveTaipiOTiKÛv OpYavwoEuv
Tape i o EovxåEewv npooumiKOÙ HIAn
Tape io ZuvTâÇeuv npoowiiKoù
eepaneuTHpiou "0 EYArrEAIEMOI"
 ---pagebreak--- Tape i o AøcpaX. npoowrc i KOO Aø<p. E r a i p i a c
"H EGNIKH"
Tapelo luvTågeuv npooomiKou EØviKfic Tpané^HC Tnc EXAå6oc
Tape(o EuvråSewv npoowniKou TpanéSnc EXXåéoc Kai
KTnpaTiK^c
Tape i o Euviå^ewv flpoouiriKoO             AYPOTIK^C  TparréSnc TIK  EXXå6oc
Tape i o Ao(på\ionc npoowniKou TpanéSnc               IOVIKIK  - Aa'iKne
Tape i o AotpåXionc npoowiriKou ETBA
Tape i o AocpåAioiK npoowir t KOU O.T.E.
TEBE
Tape i o Ao<påXtonc Epirépuv
Tape (o AocpåXionC N O U T I K W V npaKiåpwv Kai YiraXX^Xwv
Tape i o luvtåSewv               EKTEXCJVIOTUV
Tape i o npåvoia«; Eevo66xuv
Tape io NoptKuv
TEAY
TEMEAE
Tape i o EuvtåSeuv flpooum i KOU E<pnMEpi6uv
A8nvuv - OeooaXoviKnc
Tape i o AocpåXionc             I6IOKTIITWV EUVTOKTUV  Kai
YiraXXi^Xuv TUTTOU
Tapelo Euvrågeuv E<pnwep16oira»X«v Kai YiraXXrtXwv
npaKTopeluv eeooaXovlKnc
Tapelo Ao<paXio£o>v              TEXVIKWV TUTTOU ASnvuv Kai
eeooaXovUnc
OTA
T.A.D.E.n.             I TTTTOåpOM l »V
T . E . A . n . E . AiiraopåTuv
E.T.E. MeraAXou
T . E . A . E . Y . E . E . Opyavéøeuv
T . E . A . n . E . Toipévxwv
T.E.A.n.O.Z.              Oivoir/iac
T . E . A . Y . E . KaraOTnpåTwv
T . E . A . A . n . Ao«f/K(i»v EmxetP^ocMV
T.E.A. HXCKTpOTCXVITÅV
T.E.A.E.A. EuAoupyiicév Epyaoiév
T.E.A.Y. øapMONCCUTiKév Epyaoiév
 ---pagebreak---                                            .-Al  ~
T . E . A . n . E . nerpeXaioeiôûv
T. E. A. Y. E. Tpo<p i puv
T . E . A . n . AepOTTopiKÛv ETUXEipnoeuv
T.E.A.E.i.r.          EKTTOiôeuonç
 IKA - TEAM
Tapeio Apuyi^ç npocuniKOÛ OTE
KXàô. ETTIK. Aoe. AïKnyôpuv
Tap.     ETTIK. Aotp. XHPIKUV
Tap.     ETTIK. Aotp. YnaX. Paô. KCU Toupiopoo
Tap.     ETTIK. AotpàXionç Aptonoiwv
Tap.     ETTIK. Ao<p. Kai npôv. flpoo. EPT 2
ESBAfiA
 Instituto Nacional de la Seguridad Social
 Instituto Nacional de Empleo
 Instituto Social de la Marina
Mutualidad General de Funcionarios Civiles del Estado
Mutualidad Nacional de Prevision de la Administraciôn Local
Mutuas patronales de accidentes de trabajo reguiadas en la Ley General
de Seguridad Social
EfiANCE
Agence Centrale des Organismes de Sécurité Sociale (ACOSS)
Unions         pour   le Recouvrement   des Cotisations  de  Sécurité  Sociale et
d'Allocations Familiales (URSSAF)
Caisse          Nationale   d'Assurance   Vieillesse des   travailleurs   Salariés
(CNAVTS)
Caisses Régionales d'Assurance Maladie (CRAM)
Caisse Régionale d'Assurance Vieillesse de Strasbourg
Caisses Générales de Sécurité Sociale des Départements d'Outre-Mer
Caisses des Français de l'Etranger
Fonds National de Solidarité                                        -s
Caisse Centrale de Secours Mutuels Agricoles
Caisse Nationale d'Assurance Vieillesse Mutuelle Agricole
Caisses de Mutualité Sociale Agricole
 ---pagebreak--- Caisse de Prévoyance Sociale de Saint Pierre et Mi que ion
Caisse   Nationale   de Retraites    des Agents    des  Collectivités     Locales
(CNRACL)
Fonds Spécial des ouvriers de l'Etat
Caisse   Autonome   Nationale   de   la   Sécurité   Sociale   dans    les  Mines
(CANSSM)
Etablissement National des Invalides de la Marine (ENIM)
Caisse de Retraite et de Prévoyance des Clercs et Employés de Notaires
(CRPCEN)
Caisses    des   Organisations     autonome    d'Assurance     Vieillesse     des
Professions Artisanales     (CANCAVA, AVA), des Professions       industrielles
et commerciales (ORGANIC) et des Professions Libérales (CNAVPL) visées
à l'article L 621-3 du code de la sécurité sociale
Caisse Nationale des Barreaux Français (CNBF)
Caisse Mutuelle d'Assurance Vieillesse des Cultes (CAMAVIC)
Union Nationale    Interprofessionelle pour     l'Emploi   dans l'industrie et
 le Commerce (UNEDIC)
Associations pour l'Emploi dans l'Industrie et le Commerce (ASSEDIC)
lflELAUD
The Social   Insurance Fund established under Section 122 of the Social
Welfare (Consolidation) Act 1981.
ITALIA
 Istituto nazionale délia previdenza sociale
Ente   nazionale   di  previdenza   e   assistenza   per   i  lavoratori    dello
spettacolo
Istituto    nazionale    di   previdenza    per    i   dirigent!    di    aziende
industrial I, Roma
Istituto   nazionale    di  previdenza    per   i  giornalisti    italiani    'G.
AmendoI a'
Ente nazionale di previdenza ed assistenza medici
Ente nazionale di previdenza ed assistenza farmacisti
Ente nazionale di previdenza ed assistenza veterinari
Cassa nazionale di previdenza per g I i ingegneri ed architetti
 ---pagebreak---                                      Si**-
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei geometri
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli avvocati e
dei procurator i
Cassa   nazionale  di  previdenza    ed  assistenza   a  favore  dei  dottori
commercialist i
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragionieri e
per i ti commercial i
Ente nazionale di previdenza ed assistenza per i consulenti del lavoro
Cassa nazionale notariato
Fondo di previdenza a favore degli spedizionieri doganali
Ente Nazionale Assistenza Rappresentati di Commercio (ENASARCO)
 Instituto   Nazionale   del la   Previdenza    Dipendenti    Administrazlone
Pubblico (INPDAP)
Ente Ferrovie del lo Stato
 Istituto Postelegraphonico
LUXEMBOURG
Etablissement    d'assurance    contre   la   vieillesse   et   l'invalidité,
Luxembourg
Caisse de pension des employés privés, Luxembourg
Caisse de pension des artisans, des commerçants         et des   industriels,
Luxembourg
Caisse de pension agricole, Luxembourg
Caisse de prévoyance des fonctionnaires et employés communaux
NEDERLAND
Fondsen   en  instellingen   als   bedoeld   in  de  Organisatiewet   Sociale
Verzekeringen en de Wet op de Sociale Verzekeringsbank, in de tel kens
van kracht zijnde versies.
EOBIUGAL
Centro Nacional de Pensôes
Caixa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais
Caixa de Previdência do Pessoal da Companhia Portuguesa Radio Marconi
 ---pagebreak---   Instituto de Gestâo Finance!ra da Segurança Social
  Fundo  Especial   da Caixa  de Previdôncia  do Pessoal    da Companhia   de
  Carris de Ferro de Lisboa
  Fundo Especial de Segurança Social da Banca dos Casinos
  Fundo   Especial    da  Caixa  de   Previdência   dos    Profissionais   de
  Espectåculos
  Caixa de Previdência dos Advogados e Soi icitadores
  Caixa Gérai de Aposentaçoes
s Montepio dos Servi dores do Estado
  Fundo de Pensoes dos Mi M tares das Forças Armadas
  UNITED KINGDOM
  A.  Great Britain                   National  Insurance    Fund maintained
      under the control and management of the Secretary of State under
      S.161(1) of the Social security Administration Act 1992
  B.  Northern Ireland                Northern  Ireland National    Insurance
      Fund  maintained   under  the  direction  of   the   Northern   Ireland
      Department of Finance and Personnel under S.141(1) of the Social
      Security Administration (Northern Ireland) Act 1992
  C.  Gibraltar                       Social Insurance (Pensions) Fund,
      maintained   under the control   and management   of  the Director of
      Labour and Social Security.
 ---pagebreak---                                       •23 _
                                                                     ISSN 0254-1459
                                                  KOM(93) 237 endelig udg,
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                         09 10
                               Katalognummer : CB-CO-93-268-DA-C
                                                             ISBN 92-77-56176-9
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
I .-2985 Luxembourg