CELEX: C1995/174/15
Language: es
Date: 1995-07-08 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 28 de abril de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por X (Asunto T-109/95)

N° C 174/ 8           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      8 . 7 . 95
1 ) Se desestima la demanda de medidas provisionales.                   objetivos de la política comunitaria encaminada a lograr
                                                                        un mejor acceso a los documentos de la Comunidad . Así
2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.                            pues, si la Comisión invoca una excepción al principio
                                                                        de acceso al público a sus documentos, debe demostrar
                                                                        la existencia de « motivos imperiosos » por los que se
                                                                        cumplen los requisitos establecidos en la cláusula de
                                                                        excepción y referirse a las peculiaridades del caso y al
                                                                        contenido de los documentos que se pretenden consul­
                                                                        tar .
Recurso interpuesto el 18 de abril de 1995 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por WWF UK                         El demandante alega que la Comisión invocó dos
               ( World Wide Fund for Nature )                           motivos para negarse a permitir el acceso a los docu­
                     ( Asunto T-105 /95 )                               mentos de que se trata : su interés en mantener la
                         ( 95/C 174/14 )
                                                                        confidencialidad de sus procedimientos y la protección
                                                                        del interés general , en especial, la facultad de la
                                                                        Comisión de incoar procedimientos por incumpli­
              (Lengua de procedimiento: inglés)                         miento . Sin embargo, la Comisión no alega « razones
                                                                        imperiosas » por las cuales la publicidad de tales
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  documentos podría afectar a la protección de su interés
Europeas se ha presentado el 18 de abril de 1995 un recurso             en mantener la confidencialidad de sus procedimientos;
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­                   y, en lo que se refiere al segundo motivo, la Comisión no
lado por WWF UK ( World Wide Fund for Nature ),                         se refirió a las peculiaridades del caso : en su motivación
representado por Dr. Georg M. Berrisch, que designa como                se limita a hacer declaraciones generales que , si bien son
domicilio en Luxemburgo el despacho de Turk et Prum, Av.                correctas, podrían aplicarse a cualquier procedimiento
Guillaume 13 B, L- 1 65 1 Luxembourg.                                   por incumplimiento . El demandante sostiene, por con­
                                                                        siguiente, que la Comisión invocó equivocadamente la
                                                                        clásula de excepción del Código de conducta y que , por
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                     tanto, la decisión impugnada constituye la mayor lesión
Instancia que :                                                         posible del derecho del demandante a acceder a los
                                                                        documentos de la Comisión .
— anule la decisión de la Comisión contenida en el escrito
    de 2 de febrero de 1 995 dirigido por el Secretario general
                                                                    2 ) Insuficiencia de motivación — Infracción del artícu­
    de la Comisión de las Comunidades Europeas al                       lo 190 del Tratado CEE
    Abogado en representación del demandante por el cual
    el Secretario General confirmaba la negativa de los                 El demandante alega que el artículo 190 exige que las
    Directores Generales de la DG XI y DG XVI de permitir               instituciones comunitarias motiven sus decisiones . La
    al demandante consultar los documentos de la Comisión
                                                                        principal finalidad de esta disposición es hacer posible la
    relativos al estudio del proyecto Mullaghmore, y en                 revisión judicial de tales decisiones . A este respecto, la
    particular los relativos al estudio de la cuestión de si            obligación de motivar suficientemente sirve para prote­
    podían utilizarse fondos estructurales para dicho pro­              ger el derecho de defensa de los destinatarios de la
    yecto ; y                                                           decisión .
— condene en costas a la Comisión .                                     El demandante hace hincapié en que la motivación de la
                                                                        decisión impugnada no hace referencia a las peculiari­
Motivos y principales alegaciones                                       dades del caso . Tan sólo contiene declaraciones genera­
                                                                        les y no basta para justificar la afirmación de que la
El demandante alega que procede anular la decisión                      Comisión tenía derecho a negarse a hacer públicos los
impugnada por dos motivos :                                             documentos de que se trata .
1 ) Violación del « Código de conducta relativo a la                (') Do n " L 46 de 18 . 2 . 1994 , p . 58 .
    consulta pública de los documentos de la Comisión y del
     Consejo » (« Código de conducta ») y de la Decisión
     94/90/ECSC, EC , Euratom , de 8 de febrero de 1994,
     sobre el acceso al público a los documentos de la
     Comisión (') (« Decisión de adopción »).                       Recurso interpuesto el 28 de abril de 1995 contra la
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas por X
     El demandante sostiene que el Código de conducta y la                                 (Asunto T-109/95 )
     Decisión de adopción vinculan jurídicamente a la
     Comisión y que le obligan a permitir la consulta pública                                   95 /C 174/ 15 )
     de sus documentos en la medida más amplia posible .
     Esta obligación es el corolario de un derecho conferido a                    (Lengua de procedimiento: ingles)
     las personas físicas y jurídicas en la Comunidad . La
    cláusula de excepción contenida en el Código de                 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
    conducta debe interpretarse en sentido estricto y su            Europeas se ha presentado el 28 de abril de 1995 un recurso
     aplicación no puede representar un obstáculo para los          contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
 ---pagebreak--- 8 . 7 . 95            HS                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 174/9
lado por X, representado por el Sr . Drs . P. Bergkamp, que         consentimiento del demandante , un facultativo de los
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de la              Servicios Médicos de la Comisión comunicó a diversas
Sra . Ruth Bleijerveld , Embajada de los Países Bajos, 5 , rué      personas el resultado de dicha biopsia . Finalmente,
C.M. Spoo, 2546 Luxemburgo .                                        mediante escrito de 2 de agosto de 1994 , la parte deman­
                                                                    dada instó al demandante a fijar una fecha para « un nuevo
                                                                    reconocimiento médico de ingreso ».
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Instancia que :                                                     El demandante alega que :
                                                                    a ) De conformidad con el artículo 176 del Tratado CEE,
— Anule la decisión de la Comisión de las Comunidades
                                                                        las medidas que derivan de la sentencia de 9 de junio de
     Europeas de 17 de febrero de 1995 , firmada por el Sr .            1994 incluyen necesariamente una decisión de la parte
     Frans de Koster, Director General de la Dirección                  demandada por la que se ha de declarar, sin demora
     General del Personal y de la Administración, por la que            innecesaria ni indebida , la aptitud física del demandante
     se confirma la decisión de la parte demandada de fecha 4           sin someterlo a ningún otro reconocimiento médico .
     de noviembre de 1994, firmada por el Sr. Frans de
     Koster, Director General de la citada Dirección General,       b ) La parte demandada posee la totalidad de la informa­
     así como la decisión de 2 de agosto de 1994 , firmada por          ción y de los datos relativos a la aptitud física del
     el Sr . Nicolás Hoffman, Jefe de los Servicios Médicos             demandante que son necesarios para adoptar una
     dependientes de la Dirección General del Personal y de la          decisión a este respecto .
     Administración .
                                                                    c ) La parte demandada ha tenido ocasión de examinar al
                                                                        demandante quien ha cooperado enteramente con todos
— Anule la decisión de la parte demandada de fecha 1 de                 los reconocimientos y pruebas por ella requeridos .
     febrero de 1995 , firmada por el Sr . Frans de Koster,
     Director General de la Dirección General del Personal y        d ) En el presente, carece de importancia el estado de salud
     de la Administración, por la que se deniega la petición            del demandante puesto que la Comisión debe adoptar
     del demandante de indemnización de los perjuicios que              una decisión sólo en lo que se refiere a la aptitud física
     le ha causado la exigencia de la demandada de que se le            del demandante en el momento del reconocimiento
     practicara una biopsia del hígado y la violación del               médico de 1990 .
     carácter confidencial del expediente médico y personal
     del demandante .                                               e ) La parte demandada se ha negado a indemnizar los
                                                                        perjuicios ocasionados al demandante por la biopsia del
— Condene a la parte demandada a indemnizar los                         hígado y por la violación del secreto, a pesar de que la
                                                                        decisión de que el demandante se sometiera a la
     perjuicios materiales y morales causados por la mencio­
     nada biopsia y por la violación del secreto .                      mencionada biopsia no había sido adoptada única y
                                                                        exclusivamente por el especialista sino por la propia
                                                                        demandada y de que los facultativos de la parte
— Condene a la parte demandada al pago de :                             demandada han violado su deber de guardar secreto y a
                                                                        pesar de que el demandante ha sufrido perjuicios
     1 ) las costas del procedimiento .                                 materiales y morales como consecuencia de dichos actos
                                                                        ilícitos de la demandada .
     2 ) Los honorarios del Abogado del demandante de
          conformidad a Derecho .
Motivos y principales alegaciones                                   Recurso interpuesto el 12 de mayo de 1995 contra el
                                                                    Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
El demandante es el mismo que el del asunto T-94/92 en el                    Comunidades Europeas por Friedel Bórsch
que ha recaído sentencia el 9 de junio de 1994 , por la cual , el                        ( Asunto T-120/95 )
Tribunal de Primera Instancia anuló las decisiones de la                                    ( 95/C 174/ 16 )
demandada de 24 de septiembre de 1991 y de 3 de julio de
 1992 , por las que se declara que el demandante no cumple                       (Lengua de procedimiento: alemán)
los requisitos de aptitud física requeridos por la letra e ) del
artículo 28 del Estatuto de los funcionarios .
                                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    Europeas se ha presentado el 12 de mayo de 1995 un recurso
A este respecto, se recuerda que, en 1990, pese a que el            contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
demandante había informado previamente a la Comisión de             Comunidades Europeas formulado por Friedel Bórsch , con
que había sido sometido a una biopsia de hígado en España,          domicilio en Wipperfürth ( República Federal de Alemania ),
la demandada exigió que se sometiera a una segunda biopsia          representado por los Sres . Bernd Meisterernst, Mechtild
que, finalmente, confirmó los resultados de la primera . A          Düsing, Dietrich Manstetten , Dr. Frank Schulze y Dr.
causa de complicaciones de la segunda biopsia , el deman­           Winfried Haneklaus, Abogádos de Münster, que designa
dante había sufrido una peritonitis biliar, intensos dolores y      como domicilio en Luxemburgo el despacho de Abogados
padecimientos y su vida había corrido peligro . Además , sin        Dupong & Associés, 14a rué des Bains .