CELEX: 52021PC0803
Language: sv
Date: 2021-12-15
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om gemensamma regler för de inre marknaderna för förnybar gas, naturgas och vätgas

EUROPEISKA
                             KOMMISSIONEN

                                                         Bryssel den 15.12.2021
                                                         COM(2021) 803 final

                                                         2021/0425 (COD)

                                          Förslag till

                   EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

     om gemensamma regler för de inre marknaderna för förnybar gas, naturgas och vätgas

            {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                        {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}

SV                                                                                        SV
 ---pagebreak---                                              MOTIVERING

     1.       BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
     •        Motiv och syfte med förslaget
     1.1 Inledning
     Europeiska unionen har fastställt ett ambitiöst mål om att bli den första klimatneutrala
     kontinenten senast 2050. För att uppnå detta har medlemsstaterna och Europaparlamentet i
     den europeiska klimatlagen enats om att minska utsläppen av växthusgaser med minst 55 %
     fram till 2030. För att uppnå dessa mål och samtidigt bidra till konkurrenskraft, tillväxt och
     sysselsättning behöver energisystemet en systemförändring: Vi måste minska användningen
     av fossila bränslen – inklusive fossil gas – och öka användningen av förnybara energikällor.
     Därför måste vi i dag utforma en ambitiös omställning av gassektorn till koldioxidsnåla och
     förnybara gaser.
     Fossil gas utgör omkring 95 % av de gasformiga bränslen som i dag förbrukas i EU.
     Gasformiga bränslen står i dag för omkring 22 % av EU:s totala energiförbrukning (däribland
     cirka 20 % av EU:s elproduktion och 39 % av värmeproduktionen). Enligt de relevanta
     scenarier som används i konsekvensbedömningen för klimatmålsplanen skulle gasformiga
     bränslens andel av EU:s totala energiförbrukning 2050 uppgå till omkring 20 %. Gasformiga
     bränslen kommer att spela en viktig roll i energimixen fram till 2050, vilket kräver minskade
     koldioxidutsläpp i gassektorn genom en framåtblickande utformning av konkurrensutsatta
     marknader för gas med minskade koldioxidutsläpp. Trots deras ringa bidrag till EU:s
     nuvarande energimix skulle biogas, biometan, förnybar och koldioxidsnål vätgas samt
     syntetiskt metan (vilka samtliga utgör förnybara och koldioxidsnåla gaser) utgöra cirka två
     tredjedelar av de gasformiga bränslena i energimixen 2050, medan fossil gas förenad med
     avskiljning, lagring och användning av koldioxid skulle utgöra återstoden. Detta initiativ ingår
     också i 55 %-paketet. Det täcker utformningen av marknader för gas, inklusive vätgas. Det
     undanröjer befintliga rättsliga hinder och skapar förutsättningar för att detta ska ske på ett
     kostnadseffektivt sätt. Detta är en viktig del av övergången till ett integrerat energisystem som
     minimerar kostnaderna för omställningen till klimatneutralitet, särskilt för konsumenter, och
     skapar nya möjligheter för att de ska kunna sänka sina energikostnader och delta aktivt på
     marknaden.
     Vätgas väntas främst användas i sektorer där elektrifiering inte är ett alternativ, inbegripet
     dagens energiintensiva industri (t.ex. raffinaderier, gödselmedel, ståltillverkning) och vissa
     tunga transportsektorer (sjöfart, luftfart, tunga fordon för långa avstånd). Det är nödvändigt att
     utveckla en särskild vätgasinfrastruktur för att frigöra den fulla potentialen hos denna
     energibärare för specifika slutanvändartillämpningar. Syftet med att främja förnybara och
     koldioxidsnåla gaser är att få minskade koldioxidutsläpp i dessa sektorer, öka elsystemets
     flexibilitet tack vare kraft-till-X-teknik, stärka försörjningstryggheten genom att minska
     beroendet av importerad naturgas och göra det möjligt att lagra (och producera) el. Detta gör
     det möjligt att koppla samman olika ekonomiska sektorer och sprida olika former av lagring
     och flexibilitet, såsom batterier och efterfrågeflexibilitet. Likaledes kommer det att stödja
     egenproduktion och smart användning av decentraliserad energiförsörjning, vilket bidrar till
     större konsumentinflytande. Konsumenterna behöver också tydlig och lättillgänglig
     information, vilket underlättar ändrade energiförbrukningsmönster och övergången till
     förnybara och koldioxidsnåla lösningar, i likhet med vad som är möjligt på elmarknaden.
     Samtidigt som man strävar efter en maximal andel förnybar vätgas från och med 2030 kan
     andra former av koldioxidsnåla gaser, särskilt koldioxidsnål vätgas, på kort och medellång
     sikt spela en roll, främst för att snabbt minska utsläppen från befintlig vätgasproduktion och

SV                                                   1                                                    SV
 ---pagebreak---      stödja en parallell och framtida ökad användning av förnybar vätgas. I linje med EU:s
     vätgasstrategi bör produktionen av förnybar vätgas i EU uppgå till 1 miljon ton 2024 och upp
     till 10 miljoner ton 2030. Därefter bör förnybar vätgas byggas ut i stor skala och ersätta
     koldioxidsnål vätgas.
     En effektiv och hållbar utveckling av förnybara och koldioxidsnåla gaser samt av
     vätgasmarknaden kräver en anpassning av marknadsramarna. Detta beror på att förnybara och
     koldioxidsnåla gaser i dag stöter på rättsliga hinder för marknads- och nättillträde som innebär
     en komparativ nackdel jämfört med naturgas. För att en marknad för gas med minskade
     koldioxidutsläpp ska kunna inrättas och bidra till energiomställningen krävs dessutom
     betydligt högre andelar förnybara energikällor i ett integrerat energisystem med ett aktivt
     konsumentdeltagande på konkurrensutsatta marknader. Detta bör göra det möjligt för
     konsumenterna att dra nytta av överkomliga priser, god kvalitet på tjänsterna och ett
     ändamålsenligt urval av erbjudanden som återspeglar den tekniska utvecklingen.
     Utbyggnaden av olika typer av förnybara och koldioxidsnåla gaser kommer sannolikt att växa
     fram parallellt och förväntas ske i olika takt i EU:
            En vätgasbaserad infrastruktur kommer successivt att komplettera nätet för naturgas.
            När det gäller gasinfrastrukturen kommer fossil gas successivt att ersättas av andra
             metankällor.
     Dessutom påminner oss utvecklingen med stigande energipriser om att betydelsen av resiliens
     hos det europeiska energisystemet blir allt större i takt med att EU:s energisystem integrerar
     mer decentraliserad förnybar energi och att fossila bränslen gradvis fasas ut. Arrangemangen
     för försörjningstrygghet och riskberedskap inom gassektorn måste vara lämpade för
     omställningen till ren energi. I kommissionens meddelande Ta itu med stigande energipriser:
     en verktygslåda för åtgärder och stöd1 framhålls samspelet mellan försörjningstrygghet,
     optimal användning av lagringskapacitet och volatila energipriser.
     1.2 Förslagets syften
     Detta initiativ syftar till att underlätta en ökad användning av förnybara och koldioxidsnåla
     gaser i energisystemet, möjliggöra en övergång från naturgas och göra det möjligt för dessa
     nya gaser att spela sin nödvändiga roll så att EU:s mål om klimatneutralitet 2050 uppnås.
     I detta sammanhang tar initiativet itu med följande områden:
     Låg grad av kunddelaktighet och kundskydd på kundmarknaden för grön gas. För att
     nya gaser ska kunna spela en fullständig roll i energiomställningen bör reglerna för
     kundmarknaden ge kunderna makt att göra förnybara och koldioxidsnåla val. Detta är för
     närvarande inte fallet. Dessutom finns det på EU-nivå ingen gemensam terminologi och inget
     gemensamt certifieringssystem för koldioxidsnåla bränslen och gaser. Vidare kännetecknas
     kundmarknaderna för gas av marknadskoncentration och låga nivåer av nya aktörer och
     innovation. Detta hindrar kunderna från att dra nytta av konkurrensen genom att göra
     koldioxidsnåla val.
     För att kunna göra hållbara energival behöver kunderna tillräcklig information om sin
     energiförbrukning och energins ursprung samt effektiva verktyg för att kunna delta på
     marknaden. Vidare bör medlemsstaterna vidta nödvändiga åtgärder för att skydda utsatta och
     energifattiga kunder. En marknad för gas med minskade koldioxidutsläpp bör inte utvecklas
     utan att sådana kunder kan dra nytta av den fullt ut.

     1
            COM(2021) 660 final.

SV                                                  2                                                   SV
 ---pagebreak---      Infrastruktur och marknader för vätgas. Det nuvarande regelverket för gasformiga
     energibärare behandlar inte utbyggnaden av vätgas som en oberoende energibärare via
     särskilda vätgasnät. Det finns inga regler på EU-nivå om tariffbaserade investeringar i nät
     eller om ägande och drift av särskilda vätgasnät. Dessutom finns det inga harmoniserade
     regler för (ren) vätgaskvalitet. Följaktligen hindras utvecklingen av en kostnadseffektiv,
     gränsöverskridande vätgasinfrastruktur och en konkurrensutsatt vätgasmarknad, vilket är en
     förutsättning för ökad produktion och förbrukning av vätgas. Syftet med detta förslag är att
     åtgärda dessa brister. Det innefattar ett förslag till ett system för terminologi i fråga om och
     certifiering av koldioxidsnål vätgas och koldioxidsnåla bränslen.
     Förnybara och koldioxidsnåla gaser i befintlig gasinfrastruktur och på befintliga
     gasmarknader samt energitrygghet. I dag har förnybara och koldioxidsnåla gaser en liten
     andel av EU:s energimix. Tillträde till grossistmarknaden för gas, dvs. virtuella
     handelspunkter, är en viktig förutsättning för att deras potential ska kunna utnyttjas. Att
     avskaffa kostnaderna för gränsöverskridande handel med dessa gaser och underlätta
     anslutningen av produktionsanläggningar kommer också att höja deras kommersiella värde.
     Skillnader i gaskvalitetsparametrar och i den mängd vätgas som blandas in i naturgassystemet
     kan påverka utformningen av gasinfrastruktur, slutanvändartillämpningar och
     gränsöverskridande driftskompatibilitet i systemen, vilket riskerar att fragmentera den inre
     marknaden. De nuvarande reglerna för gaskvalitet är dock inte anpassade till den framtida
     utvecklingen. När det gäller LNG skulle man genom att ta itu med återstående hinder för
     tillträde till LNG-terminaler kunna öppna för import av förnybara och koldioxidsnåla gaser
     från utlandet till stöd för en EU-marknad för gas med minskade koldioxidutsläpp. För att
     bevara och stärka resiliensen i omställningen krävs slutligen lämpliga arrangemang för
     försörjningstrygghet.
     Nätplanering. Såsom anges i kommissionens strategi för integrering av energisystem är en
     samordnad planering och drift av hela EU:s energisystem, innefattande flera energibärare,
     infrastrukturer och förbrukningssektorer, en förutsättning för att uppnå klimatmålen för 2050.
     Nuvarande system och praxis för nätplanering är bristfälliga eftersom det finns skillnader
     mellan den EU-omfattande tioårsplanen för nätutveckling och de nationella
     nätutvecklingsplanerna. En bättre koppling mellan tioårsplanen för nätutveckling och de
     nationella     nätutvecklingsplanerna     skulle     möjliggöra      ett    gränsöverskridande
     informationsutbyte om användningen av överföringssystem.
     Försörjningstrygghet och lagring. Som reaktion på de betydande och EU-omfattande
     energiprisökningarna hösten 2021 uppmanade Europeiska rådet kommissionen att snabbt
     överväga åtgärder på medellång och lång sikt som ökar resiliensen i EU:s energisystem,
     inbegripet åtgärder som stärker försörjningstryggheten. För att bidra till ett snabbt svar på
     denna kris och potentiella nya kriser på unionsnivå innehåller detta förslag särskilda åtgärder
     för att förbättra samarbetet och resiliensen, särskilt för att säkerställa en mer ändamålsenlig
     och samordnad användning av lagringsarrangemang och operativa solidaritetsarrangemang.
     Åtgärderna är inriktade på att i god tid stärka resiliensen i EU:s energisystem mot framtida
     chocker. De inbegriper åtgärder i denna förordning och förordning (EU) 2017/1938 om
     tryggad gasförsörjning. För att uppnå ett enhetligt svar ingår åtgärderna för
     försörjningstrygghet i detta lagstiftningsförslag och föreslås inte som ett separat
     lagstiftningsförslag. Såsom anges i meddelandet om energipriser av den 13 oktober 2021 med
     titeln Ta itu med stigande energipriser: en verktygslåda för åtgärder och stöd, är en
     samordnad försörjningstrygghet över gränserna avgörande för resiliensen mot framtida
     chocker.
     Enligt de föreslagna åtgärderna ska medlemsstaterna uttryckligen inbegripa lagring i sina
     riskbedömningar av försörjningstryggheten, på både nationell och regional nivå, innefattande

SV                                                  3                                                   SV
 ---pagebreak---      risker i samband med kontroll av den lagring som utförs av enheter från tredjeland.
     Medlemsstaterna bör överväga lagringsåtgärder genom regionalt samarbete när det gäller
     risker som inte har åtgärdats. I förslaget fastställs villkor som möjliggör införandet av en
     frivillig gemensam upphandling av strategiska gaslager, som ska användas i nödsituationer.
     Åtgärder införs också för att förbättra öppenheten avseende och tillträdet till lager, hantera
     cybersäkerhetsrisker i samband med gas och underlätta bilaterala solidaritetsarrangemang
     mellan medlemsstaterna i händelse av kris. Kommissionen uppmanar medlemsstaterna att
     ofördröjligen utarbeta solidaritetsarrangemang, så att hushållen även i en allvarlig kris får den
     gas de behöver.
     •        Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
     Det föreslagna initiativet är starkt kopplat till och kompletterar de lagstiftningsförslag som
     lagts fram inom ramen för 55 %-paketet för att genomföra den europeiska gröna given, bland
     annat följande:
     Det reviderade direktivet om förnybar energi, som är det viktigaste EU-instrumentet för att
     främja energi från förnybara energikällor. Det syftar till att påskynda användningen av
     förnybar energi, inklusive förnybara gaser, i energisystemet. Den ändring som föreslagits ökar
     målet för förnybara energikällor i EU:s energimix till 40 % och främjar användningen av
     förnybara bränslen, såsom förnybar vätgas inom industri och transport, med ytterligare mål.
     När det gäller detta initiativ definieras förnybar vätgas i det reviderade direktivet om förnybar
     energi som ”förnybara drivmedel av icke-biologiskt ursprung” och ”biomassabränslen” som
     uppnår en minskning av växthusgasutsläppen med 70 % jämfört med fossila bränslen och
     fastställs specifika delmål för förbrukningen av förnybar vätgas (50 % av den totala
     vätgasförbrukningen för energi- och bränsleråvaruändamål inom industrin senast 2030 och
     2,6 % av den energi som levereras till transportsektorn).
     Energieffektivitetsdirektivet och det relaterade direktivet om byggnaders
     energiprestanda, inklusive förslagen till ändring av dem, samverkar med detta initiativ
     eftersom de påverkar nivån och strukturen på efterfrågan på gas. Energieffektivitetsåtgärder
     kan mildra energifattigdomen och minska konsumenternas sårbarhet. Eftersom gasformiga
     bränslen för närvarande dominerar Europas värme- och kylförsörjning och kraftvärmeverk,
     förblir en effektiv användning av dem kärnan i energieffektivitetsåtgärderna. Gasdirektivet
     och gasförordningen är förenliga med principen om energieffektivitet först: en öppen och
     konkurrensutsatt      EU-marknad       med     priser      som     återspeglar   energibärarnas
     produktionskostnader, koldioxidkostnader och externa kostnader och fördelar skulle på ett
     effektivt sätt erbjuda förnybar och säker vätgas till de slutanvändare som värderar den högst.
     TEN-E-förordningen, i dess lydelse enligt kommissionens förslag i december 2020, syftar
     till att bättre stödja moderniseringen av Europas gränsöverskridande energiinfrastruktur med
     tanke på den europeiska gröna given. Den inför vätgasinfrastruktur som en ny
     infrastrukturkategori för den europeiska nätutvecklingen. Detta initiativ kompletterar förslaget
     till TEN-E-förordning eftersom det inriktas på att anpassa de nationella planerna till kraven i
     den EU-omfattande tioårsplanen för nätutveckling.
     Som det tillkännages i EU-strategin för att minska metanutsläppen kommer kommissionen att
     föreslå lagstiftning för att minska metanutsläppen i energisektorn. Initiativet syftar till att
     förbättra informationen om alla energirelaterade metanutsläpp. Föreliggande initiativ
     kompletterar det initiativet eftersom det syftar till att underlätta en ökad användning av
     förnybara och koldioxidsnåla gaser och möjliggöra en övergång från naturgas.

SV                                                  4                                                    SV
 ---pagebreak---      •        Förenlighet med unionens politik inom andra områden
     Utsläppshandelssystemet ökar priserna för att använda fossila bränslen i förhållande till
     förnybara och koldioxidsnåla gaser och främjar därmed efterfrågan på sådana gaser och
     investeringar i relaterad produktionsteknik. Kommissionen har föreslagit en skärpning av
     systemet, inbegripet skärpning och utvidgning för luftfart, sjöfart och vägtransporter samt
     byggnader. I detta system ingår alla anläggningar för vätgasproduktion, liksom
     elektrolysanläggningar med en produktionskapacitet som överstiger 25 ton/dygn.
     Innovationsfonden, som inrättades genom direktivet om EU:s utsläppshandelssystem för
     perioden 2021–2030, är ett av de finansieringsinstrument som stöder omställningen till ett
     klimatneutralt Europa senast 2050. Innovationsfonden, som inrättades genom direktivet om
     EU:s utsläppshandelssystem för perioden 2021–2030, är ett av de finansieringsinstrument som
     stöder omställningen till ett klimatneutralt Europa senast 2050.
     Översynen av energiskattedirektivet eftersträvar att beskattningen av energiprodukter ska
     anpassas till EU:s energi- och klimatpolitik, att ren teknik ska främjas och att föråldrade
     undantag och lägre skattesatser som i nuläget uppmuntrar användning av fossila bränslen ska
     avskaffas. Enligt det reviderade direktivet ska de produkter som omfattas av direktivet
     grupperas och rangordnas efter sin miljöprestanda. Enligt detta fastställs en förmånlig
     minimiskattenivå på 0,15 euro/GJ (jämfört med 10,75 euro/GJ för fossila bränslen) för
     förnybara och koldioxidsnåla vätgasbränslen som används som motorbränslen. För förnybara
     och koldioxidsnåla vätgasbränslen som används för uppvärmning anges en förmånlig
     minimiskattenivå på 0,15 euro/GJ (jämfört med 0,6 euro/GJ för naturgas).
     Den reviderade förordningen om infrastruktur för alternativa bränslen, som enligt
     kommissionens förslag i juli 2021 kommer att upphäva direktiv 2014/94/EU om utbyggnad av
     infrastrukturen för alternativa bränslen, syftar till att ta itu med de ökande utsläppen från
     vägtransporter i syfte att stödja omställningen till en bilpark med nära nollutsläpp senast 2050.
     Enligt förordningen ska medlemsstaterna utöka sitt nät av laddnings- och
     tankningsinfrastruktur i linje med försäljningen av bilar med nollutsläpp och installera
     laddnings- och tankningspunkter med regelbundna avstånd på större motorvägar. Den
     reviderade förordningen om infrastruktur för alternativa bränslen kommer att kräva en
     tankningsstation (minst 2 ton/dygn, 700 bar) var 150:e km längs TEN-T-stomnätet och i varje
     urban knutpunkt senast 2030, vilket skulle resultera i omkring 700 tankningsstationer för
     vätgas (HRS) längs transportknutpunkter och 88 HRS i urbana knutpunkter.
     Ändringen av förordningen om fastställande av normer för koldioxidutsläpp från
     personbilar och lätta nyttofordon syftar till att säkerställa en tydlig färdplan till transporter
     med nollutsläpp från och med 2025. I förordningen definieras i synnerhet fordon med
     nollutsläpp som batterielfordon, bränslecellsfordon och andra vätgasdrivna fordon, och
     fastställs ett mål om att nya fordonsparker senast 2030 i genomsnitt ska ha nollutsläpp.
     Förslaget FuelEU Maritime syftar till att öka andelen hållbara koldioxidsnåla och
     koldioxidfria alternativa bränslen i den internationella sjöfartens bränslemix, däribland
     följande bränslen: flytande biobränslen, e-vätskor, gas med minskade koldioxidutsläpp
     (inklusive flytande biogas och e-gas), vätgas med minskade koldioxidutsläpp och
     vätgasbaserade bränslen med minskade koldioxidutsläpp (inklusive metan och ammoniak).
     Fokuset på bränslen och kraftteknik bör möjliggöra betydande och snabba
     utsläppsminskningar, med fullt utnyttjande av befintlig teknik och infrastruktur i kombination
     med incitament från andra åtgärder som kommer att föreslås. Det kommer också att underlätta
     fastställandet av färdplaner för minskade koldioxidutsläpp för hela sjöfartsklustret.
     Möjligheterna enligt Förslaget REFuel EU Aviation, som syftar till att främja hållbara
     flygbränslens potential att minska luftfartens växthusgasavtryck, är ännu till stor del

SV                                                  5                                                    SV
 ---pagebreak---      outnyttjade. För att avsevärt minska sina utsläpp kommer luftfartssektorn att behöva minska
     sitt nuvarande beroende av fossila flygbränslen och i allt högre grad använda hållbara
     flygbränslen under de kommande åren. I förslaget anges att ”syntetiska flygbränslen” ska
     uppnå en minimiandel på 0,7 % av de flygbränslen som levereras till luftfartygsoperatörer, där
     ”syntetiska flygbränslen” är förnybara drivmedel av icke-biologiskt ursprung enligt
     definitionen i direktivet om förnybar energi.

     2.       RÄTTSLIG    GRUND,      SUBSIDIARITETSPRINCIPEN                                    OCH
              PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
     •        Rättslig grund
     Målen för detta initiativ kan inte uppnås på nationell nivå. De planerade åtgärderna i detta
     initiativ syftar till att främja de fyra mål som anges i artikel 194 i EUF-fördraget och samtidigt
     bidra till minskade koldioxidutsläpp i EU:s ekonomi. De planerade åtgärderna ska antas på
     grundval av artikel 194.2 samt artikel 114.1 i EUF-fördraget. På energiområdet har EU delad
     befogenhet i enlighet med artikel 4.2 i i EUF-fördraget.
     Detta initiativ bygger också på en omfattande uppsättning rättsakter som har antagits och
     uppdaterats under de två senaste årtiondena. Med målet att skapa en inre energimarknad har
     EU antagit fyra på varandra följande lagstiftningspaket mellan 1996 och 2019, med det
     övergripande syftet att integrera marknader och avreglera nationella el- och gasmarknader.
     Dessa bestämmelser innefattar ett brett sortiment av aspekter, från marknadstillträde till
     öppenhet,      konsumenträttigheter,    ökad   likviditet    på     gasmarknaderna     och
     tillsynsmyndigheternas oberoende.
     •        Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)
     I nuläget finns det inga regler på EU-nivå som reglerar särskilda vätgasnät eller
     vätgasmarknader och koldioxidsnål vätgas och koldioxidsnåla bränslen. Med tanke på de
     nuvarande insatserna på EU-nivå och nationell nivå för att främja användningen av förnybar
     vätgas som ersättning för fossila bränslen, skulle medlemsstaterna få incitament att anta regler
     på nationell nivå för särskild infrastruktur för transport av vätgas. Detta skapar en risk för ett
     splittrat regelverk i EU, vilket skulle kunna hämma integrationen av nationella vätgasnät och
     vätgasmarknader och därigenom förhindra eller avskräcka från gränsöverskridande handel
     med vätgas.
     En harmonisering av reglerna för vätgasinfrastruktur i ett senare skede (dvs. efter det att
     nationell lagstiftning har införts) skulle leda till ökade administrativa bördor för
     medlemsstaterna, högre regleringskostnader och ökad osäkerhet för företag, särskilt när det
     gäller långsiktiga investeringar i vätgasproduktion och transportinfrastruktur för vätgas.
     Inrättandet av ett regelverk på EU-nivå för särskilda vätgasnät och vätgasmarknader skulle
     främja integration och sammanlänkning av nationella vätgasmarknader och vätgasnät. EU-
     regler för planering, finansiering och drift av sådana särskilda vätgasnät skulle skapa
     långsiktig förutsägbarhet för potentiella investerare i denna typ av långsiktig infrastruktur,
     särskilt för gränsöverskridande sammanlänkningar (som annars skulle kunna omfattas av
     olika och potentiellt skiljaktiga nationella lagar).
     När det gäller biometan är det sannolikt att det, utan ett initiativ på EU-nivå, fortfarande
     kommer att finnas ett lapptäcke av regler 2030 när det gäller tillträde till grossistmarknader,
     anslutningsskyldigheter    och    samordningsåtgärder      mellan      systemansvariga      för
     överföringssystem och systemansvariga för distributionssystem. Utan en viss harmonisering
     på EU-nivå kommer producenter av förnybara och koldioxidsnåla gaser likaledes att drabbas

SV                                                   6                                                    SV
 ---pagebreak---      av mycket olika anslutnings- och injektionskostnader i EU, vilket kommer att leda till
     ojämlika konkurrensvillkor.
     Utan ytterligare lagstiftning på EU-nivå skulle medlemsstaterna fortsätta att tillämpa olika
     gaskvalitetsstandarder och regler för vätgasinblandningsnivåer, med risk för
     gränsöverskridande flödesbegränsningar och marknadssegmentering. Standarder för
     gaskvalitet skulle även i fortsättningen främst fastställas utifrån kvalitetsparametrarna för
     naturgas, vilket skulle begränsa integreringen av förnybara gaser i nätet.
     Alla dessa aspekter kommer sannolikt att hämma den gränsöverskridande handeln med
     förnybara och koldioxidsnåla gaser, vilket då skulle kunna kompenseras av ökad import av
     naturgas. Användningen av LNG-terminaler och import skulle kunna fortsätta att vara
     begränsad till naturgas, trots att det inte skulle krävas någon anpassning av LNG-terminaler
     om konkurrenskraftigt biometan eller syntetiskt metan från källor utanför EU fanns att tillgå.
     Nationell nätplanering kommer endast att behöva utvecklas i medlemsstater där certifierade
     oberoende systemansvariga för överföring (ITO) och oberoende systemansvariga (ISO) är
     verksamma. Även om de flesta medlemsstater har en enda nationell utvecklingsplan för gas
     inom vilken gasoperatörerna samarbetar, finns det fortfarande ett begränsat
     sektorsövergripande samarbete.
     En på EU-nivå samordnad krisberedskap för den befintliga gassektorn har visat sig vara
     effektivare än åtgärder endast på nationell nivå.
     •       Proportionalitetsprincipen
     Initiativet överensstämmer med proportionalitetsprincipen. Det omfattas av artikel 194 i EUF-
     fördraget. De politiska åtgärderna står i proportion till de fastställda problemens omfattning
     och art och till uppnåendet av de fastställda målen.
     Förslaget går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå det allmänna mål som
     eftersträvas, nämligen att på ett konkurrenskraftigt sätt och till lägsta ekonomiska kostnader
     underlätta minskade koldioxidutsläpp från gasformiga bränslen, samtidigt som
     energitryggheten säkerställs och konsumenterna sätts i centrum på energimarknaderna. De
     rekommenderade handlingsalternativen anses vara proportionerliga och bygger i möjligaste
     mån på befintliga strategier. Balansen mellan medlemsstaters och privata enheters
     skyldigheter och hänsyn till deras olika handlingsförmåga anses lämplig med tanke på att det
     är absolut nödvändigt att uppnå klimatneutralitet senast 2050.
     •       Val av instrument
     Med utgångspunkt i den övergripande utvärderingen av det nuvarande regelverket för
     gasmarknaden har man valt ett direktiv om omarbetning av direktiv 2009/73/EG och en
     förordning om omarbetning av förordning (EG) nr 715/2009. En omarbetning av dessa
     befintliga rättsakter kommer att öka den rättsliga klarheten. En ändringsakt hade förmodligen
     varit otillräcklig för att hantera en bred uppsättning nya bestämmelser. Valet av instrument
     kräver därför en översyn av de bestämmelser som redan antagits och genomförts, som en
     naturlig utveckling av den nuvarande lagstiftningen och med tanke på dessa ändringar.
     Ytterligare rättsakter kommer att behöva ändras genom gasförordningen, t.ex. förordning
     (EU) 2017/1938 om en tryggad gasförsörjning, Acer-förordning (EU) 2019/942 och Remit-
     förordning (EU) nr 1227/2011.

SV                                                 7                                                  SV
 ---pagebreak---      3.       RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD                                       MED
              BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
     •        Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten                med befintlig
              lagstiftning
     Ikraftträdandet av det tredje energipaketet har bidragit positivt till konkurrensen och resultaten
     på de inre energimarknaderna. Det nuvarande regelverket för gas är dock inriktat på
     fossilbaserad naturgas och beaktar inte fullt ut framväxten av alternativ till metangas
     (inklusive naturgas och biometan), såsom vätgas.
     Det behövs en översyn av det nuvarande regelverket för gasmarknaden, vilket redan har
     tillkännagetts i Europeiska kommissionens meddelande om en vätgasstrategi för ett
     klimatneutralt Europa. Med tanke på EU-medlemsstaternas olika potential för att producera
     förnybar och koldioxidsnål vätgas skulle en lämplig marknadsram kunna göra det lättare för
     vätgas att spela en roll som energibärare och utgöra en drivkraft för integrering av
     energisystem.
     På grundval av detta har fyra huvudsakliga faktorer identifierats inom problemområde I i
     konsekvensbedömningen: i) en utfasning av fossila bränslen kommer att leda till framväxten
     av en europeisk värdekedja för vätgas som bygger på en gränsöverskridande vätgasmarknad;
     ii) bristen på investeringar i vätgasinfrastruktur hindrar marknadsutvecklingen; iii)
     vätgasinfrastrukturen kommer sannolikt att utgöra ett naturligt monopol, vilket leder till icke-
     konkurrensutsatta marknadsstrukturer; iv) skiljaktiga regler för vätgaskvalitet kan hindra
     gränsöverskridande flöden och medföra ytterligare kostnader.
     De befintliga gasreglerna, som är inriktade på fossilbaserad naturgas som främst importeras
     från länder utanför EU, hanterar inte särdragen hos decentraliserad produktion av förnybara
     och koldioxidsnåla gaser inom EU. De ökande volymerna av biometan och vätgas, men även
     LNG, påverkar dessutom gaskvaliteten och därmed utformningen av gasinfrastruktur och
     slutanvändarutrustning. I konsekvensbedömningen anges särskilt fem huvudfaktorer i
     samband med detta problemområde: i) ett begränsat marknads- och nättillträde för lokala
     producenter av biometan som är anslutna till distributionsnäten och skillnader i fråga om
     regler om anslutningsskyldighet, kostnader för nätanslutning för förnybara och koldioxidsnåla
     gaser och entry- och exittariffer inom EU hindrar upprättandet av en fullständigt integrerad,
     likvid och driftskompatibel inre gasmarknad i EU; ii) skillnader i gaskvalitet och
     vätgasinblandningsnivåer kan ha en negativ inverkan på gränsöverskridande flöden och
     slutanvändare, samtidigt som de nuvarande reglerna för gaskvalitet inte är anpassade till den
     framtida utvecklingen; iii) LNG-terminaler är utrustade för att främst ta emot naturgas, vilket
     begränsar tillträdet för nya gaser till LNG-terminaler; iv) långsiktiga leveransavtal för
     naturgas utan inslag av koldioxidminskning kan låsa in naturgas och hindra försörjningen med
     förnybara gaser fram mot 2050; v) de nuvarande arrangemangen för energitrygghet behandlar
     endast risker i samband med försörjningen med naturgas och inte förnybara och
     koldioxidsnåla gaser.
     När det gäller nätplanering behöver samarbetet mellan systemansvariga för överföringssystem
     och tillsynsmyndigheter utvecklas ytterligare. Den ökande andelen intermittenta energikällor
     kräver att hela energisystemet integreras bättre och att infrastrukturen blir mer sammanlänkad,
     på grundval av en mer holistisk och inkluderande strategi. I konsekvensbedömningen beskrivs
     tre huvudfaktorer för detta problemområde: i) nätplaneringen varierar mellan medlemsstater
     och systemansvariga för överföringssystem, och el och gas planeras separat; ii) insyn saknas i
     den befintliga infrastrukturens potential för ändrad användning eller avveckling; iii)
     systemansvariga för distributionssystem ingår inte uttryckligen i den planering som görs av de

SV                                                   8                                                    SV
 ---pagebreak---      systemansvariga för överföringssystemen. Dessutom skulle en mer harmoniserad strategi för
     systemutveckling ytterligare öka kopplingarna mellan el- och gassystem, inklusive vätgas.
     Utvärderingen visade att konkurrensen måste stärkas för att se till att alla fördelar med
     marknadsintegrationen kommer EU:s konsumenter till godo. Vidare saknar konsumenterna
     fortfarande de verktyg som krävs för att aktivt engagera sig på marknaden.
     Konsumentskyddsbestämmelserna i den analyserade lagstiftningen visar sig endast delvis vara
     ändamålsenliga. Särskilt skyddet för utsatta kunder varierar fortfarande mellan
     medlemsstaterna och energifattigdomen är alltjämt betydande i hela EU. I överensstämmelse
     med detta identifierades tre problemfaktorer i problemområde IV: i) outnyttjad
     konkurrenspotential på kundmarknaderna; ii) bristande kundinflytande när det gäller byte,
     prisjämförelseverktyg, faktureringsinformation, energigemenskaper och tillgång till data; iii)
     otillräckligt konsumentskydd, särskilt för utsatta och energifattiga personer.
     •        Samråd med berörda parter
     I enlighet med riktlinjerna för bättre lagstiftning genomförde kommissionen ett omfattande
     och inkluderande samråd baserat på en samrådsstrategi som innefattade en rad metoder och
     verktyg. Syftet med denna strategi var att säkerställa att alla relevanta bevis beaktades,
     inbegripet uppgifter om kostnader, samhällseffekter och fördelar med initiativet. Flera
     samrådsverktyg användes: ett samråd om den inledande konsekvensbedömningen
     (färdplanen), ett offentligt samråd på nätet på grundval av ett frågeformulär, en presentation
     av kommissionen och återkoppling från berörda parter, inklusive forumet för
     tillsynsmyndigheter på gasområdet, diskussioner med medlemsstaterna, ledamöter av
     Europaparlamentet och nationella tillsynsmyndigheter samt diskussioner med berörda parter i
     en stor workshop med berörda parter.
     Kommissionen fick in 263 svar under det öppna offentliga samrådet. I allmänhet bekräftade
     de svarande att de ser ett behov av att se över gasdirektivet och gasförordningen för att bidra
     till att uppnå målen om minskade koldioxidutsläpp. Dessutom förväntar sig över 60 % av de
     svarande att de tekniska och rättsliga förändringar som krävs för att skapa en gasmarknad med
     minskade koldioxidutsläpp har potential att skapa nya arbetstillfällen senast 2030.
     När det gäller utvecklingen av vätgasinfrastruktur och vätgasmarknader stöder en
     majoritet av de svarande införandet av lagstiftning i ett tidigt skede för att främja en
     välfungerande och konkurrensutsatt vätgasmarknad och vätgasinfrastruktur. De svarande
     förespråkade en EU-rättslig ram som fastställer centrala regleringsprinciper och följer ett
     stegvist tillvägagångssätt. En stor majoritet stöder t.ex. tillträde för tredje part, regler för
     tillträde till vätgasrörledningar, importterminaler och lagring, och förespråkar att
     nätverksamheten ska vara åtskild. De flesta av de svarande anser att det är viktigt att tidigt
     definiera privata parters roll i utvecklingen av vätgasinfrastruktur. En stor majoritet av de
     svarande anser också att befintliga och framtida privata nät (tillfälligt) kan undantas från vissa
     lagstadgade krav, men att konvergens till ett enda regelverk måste säkerställas. Det stora
     flertalet av de svarande anser att rättigheter och tillståndskrav för ny vätgasinfrastruktur bör
     likna dem som gäller för metangasrörledningar i dag.
     När det gäller främjandet av förnybara och koldioxidsnåla gasers tillträde till den
     befintliga gasmarknaden och gasinfrastrukturen är de berörda parterna överens om att det
     nuvarande regelverket behöver ses över för att bidra till att målen för minskade
     koldioxidutsläpp uppnås. En majoritet av de berörda parterna anser att det är viktigt att
     säkerställa ett fullständigt marknadstillträde för förnybara och koldioxidsnåla gaser och
     underlätta injektion av sådana gaser i gasnätet. Många av de svarande förespråkar en
     skyldighet för nätoperatörer att ansluta producenter av förnybar och koldioxidsnål gas och
     införa en reduktion av injektionsavgiften. En majoritet av de svarande stöder också en

SV                                                   9                                                    SV
 ---pagebreak---      förstärkning av transparensreglerna för LNG-terminaler. Det finns också ett starkt stöd för en
     harmoniserad tillämpning av gaskvalitetsstandarder i hela EU, för förstärkt
     gränsöverskridande samordning och ökad öppenhet. De svarande har skilda uppfattningar om
     vätgasinblandning, men majoriteten håller med om att den kan utgöra ett kostnadseffektivt
     och snabbt första steg, trots de höga tekniska kostnaderna, för att uppnå minskade
     koldioxidutsläpp i energisystemet. Få berörda parter stöder avskaffandet av
     gränsöverskridande tariffer inom EU. Majoriteten av de svarande anser att gasspecifika
     säkerhetsproblem och cybersäkerhetsåtgärder är viktiga.
     När det gäller att integrera nätplaneringen stöder majoriteten av de berörda parterna en
     anpassning av tidsplanen för de nationella nätutvecklingsplanerna till tioårsplanen för
     nätutveckling och en enda gasplan oavsett vilken modell för åtskillnad som valts. En majoritet
     av de svarande uttrycker ett ännu starkare stöd för ett gemensamt el- och gasscenario. Ett stort
     antal berörda parter vill att vätgasprojekt ska ingå i nationella nätutvecklingsplaner. De flesta
     berörda parter är överens om den roll som systemansvariga för distributionssystem har när det
     gäller att tillhandahålla och utbyta information, och flera svarande stöder också att
     systemansvariga för distributionssystem tillhandahåller sin egen plan, inbegripet
     systemoptimering mellan olika sektorer. De svarande föredrar också en gemensam gas- och
     elplan framför gemensamma scenarier med separata planer. Flera berörda parter påpekar att
     en gemensam plan för metan och vätgas, med en separat elplan, skulle vara att föredra.
     När det gäller kunddelaktighet och kundskydd på kundmarknaden för grön gas
     efterlyser de flesta berörda parter högre ambitioner i fråga om medborgar-
     /konsumentrelaterade bestämmelser genom att återspegla bestämmelserna på elmarknaden.
     Bestämmelser om energifattigdom bör också bidra till att säkerställa att konsumenterna inte
     betalar kostnaderna för att byta till alternativ baserade på ren gas. Företrädare för den privata
     sektorn stöder planerna på att fasa ut reglerade priser, medan vissa konsumentorganisationer
     skulle vilja behålla dem för att skydda energifattiga och utsatta konsumenter. Nästan hälften
     av alla svarande vill att bestämmelserna om jämförbarhet i fråga om erbjudanden och tillgång
     till uppgifter, öppenhet, smarta mätarsystem och byte ska skärpas. Ingen av de svarande
     ställer sig bakom en metod som baseras på annat än reglering.
     •        Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
     Det föreslagna initiativet och den konsekvensbedömning som ligger till grund för det bygger
     på underlag som berörda parter lämnat i de omfattande samråd som genomförts i detta
     avseende, liksom litteraturgenomgång och modellering. Litteraturgenomgången innefattade
     resultaten av en serie aktuella studier om viktiga aspekter, såsom den roll som vätgas och
     gasinfrastruktur, gasmarknader och gasproduktion för minskade koldioxidutsläpp har, vilka
     genomfördes för konsekvensbedömningen eller som bidrog till dess tillämpningsområde, samt
     bedömningar som gjorts för andra relevanta kommissionsinitiativ. I analysen beaktades också
     slutsatser som antagits inom ramen för flera forum för berörda parter, framför allt det om
     gasreglering (Madridforumet) och det om elreglering (Florensforumet). Likaledes beaktades
     diskussioner med medlemsstaterna, ledamöter av Europaparlamentet, nationella
     tillsynsmyndigheter,      Europeiska     unionens      byrå     för    samarbete     mellan
     energitillsynsmyndigheter (Acer) och andra intressenter.
     •        Konsekvensbedömning
     I enlighet med riktlinjerna för bättre lagstiftning gjorde kommissionen en
     konsekvensbedömning för flera policyalternativ. Detta arbete stöddes av ett samråd inom
     kommissionen genom en avdelningsövergripande styrgrupp.

SV                                                  10                                                   SV
 ---pagebreak---      Konsekvensbedömningen presenterades för och diskuterades med nämnden för
     lagstiftningskontroll. Nämnden för lagstiftningskontroll avgav ett ”positivt yttrande med
     reservationer”. Reservationerna åtgärdades framför allt genom att i) integrera slutsatserna från
     utvärderingen i problembeskrivningen, ii) precisera initiativets roll som en del av den
     möjliggörande ram som 55 %-paketet utgör, iii) klargöra referensscenariot för
     policyalternativens effekter, iv) göra större åtskillnad mellan olika aktörer, särskilt mellan
     producenter och konsumenter av naturgas och vätgas, v) tillhandahålla en bedömning av hur
     initiativet kan få olika konsekvenser för små och medelstora företag jämfört med andra
     (större) företag, vi) bättre återspegla avvikande åsikter och minoritetsuppfattningar i hela
     rapporten, inbegripet i problemdefinitionen, utformningen av handlingsalternativen,
     effektanalysen och valet av det alternativ som föredras, vii) förbättra beskrivningen i
     rapporten och viii) fylla i tabellerna över kostnad och nytta i lämpligt format.
     Under hela konsekvensbedömningsarbetet övervägdes en rad åtgärder på fyra
     problemområden för att behandla de identifierade problemen och orsakerna till dessa, i syfte
     att uppnå initiativets mål. Efter en bedömning av deras ändamålsenlighet, effektivitet,
     samstämmighet och proportionalitet har ett paket av rekommenderade alternativ ansetts vara
     bäst lämpat att bidra till de fastställda målen.
     Problemområde I: Infrastruktur och marknader för vätgas
     Inom problemområde I behandlas följande policyalternativ: att upphandla rättigheterna till
     drift av vätgasnät (alternativ 1); att införa centrala regleringsprinciper som inspireras av de
     principer som för närvarande gäller för naturgasmarknaden men som är anpassade till
     vätgasmarknadernas utvecklingsfas (alternativ 2); och att inrätta ett fullt utvecklat regelverk
     för vätgas (liknande det som för närvarande gäller för naturgassektorn) utan att det behövs en
     övergång till en mer mogen vätgasmarknad (alternativ 3). Det rekommenderade alternativet är
     att redan från början införa centrala regleringsprinciper och samtidigt klargöra det slutliga
     (framtida) regelverket. (Alternativ 2b ”Centrala regleringsprinciper med en vision”). Den
     största fördelen med detta alternativ är att det främjar marknadsintegration, skapar klarhet för
     investerare och undviker uppkomsten av icke-konkurrensutsatta marknadsstrukturer och
     kostnader för efterhandsjusteringar av regler när marknaden väl är mogen, men lämnar
     utrymme för flexibilitet att anpassa regleringen till den stegvisa uppbyggnaden av
     vätgassektorn.
     Problemområde II: Förnybara och koldioxidsnåla gaser i befintlig gasinfrastruktur och
     på befintliga gasmarknader samt energitrygghet
     Problemområde II innehåller alternativ som främjar förnybara och koldioxidsnåla gasers
     tillträde till den befintliga marknaden och infrastrukturen för gas. Samtliga alternativ omfattar
     även progressivt ökande insatser för att ta itu med frågor kring energitrygghet, särskilt en
     utvidgning av befintliga verktyg, standarder och förfaranden till att omfatta förnybara och
     koldioxidsnåla gaser, effektiv solidaritet och hantering av risker kopplade till cybersäkerhet
     inom gassektorn. Alternativ 3 ”Att bevilja och främja ett fullständigt marknadstillträde för
     förnybara och koldioxidsnåla gaser” är det alternativ som föredras för problemområde II.
     Detta alternativ innehåller åtgärder för att stödja förnybara och koldioxidsnåla gasers tillträde
     till grossistmarknaden, LNG-terminaler och överföringsnätet (oavsett platsen för anslutning),
     inbegripet tariffrabatter för injektion i nätet och gränsöverskridande transport. Gaskvaliteten
     skulle regleras genom en harmoniserad EU-strategi för gränsöverskridande
     sammanlänkningspunkter, samtidigt som medlemsstaterna ges flexibilitet. Det tillåtna taket
     för vätgasinblandningar fastställs till 5 % för alla gränsöverskridande punkter – en nivå som
     är kostnadseffektiv när det gäller anpassnings- och minskningskostnader.

SV                                                  11                                                   SV
 ---pagebreak---      Att bevilja och främja ett fullständigt marknadstillträde för förnybara och koldioxidsnåla
     gaser: De planerade åtgärderna är förenliga med unionens insatser för att bekämpa
     klimatförändringarna och nödvändiga för att uppnå målen i den europeiska gröna given. Den
     största fördelen är att åtgärderna kommer att minska produktionskostnaderna för producenter
     av förnybar och koldioxidsnål gas, öka konkurrensen, likviditeten och handeln med förnybara
     gaser och samtidigt uppmuntra till en minskning av utsläppen av växthusgaser. På så sätt
     kommer konsumenterna och skattebetalarna att gynnas eftersom stöden skulle kunna sänkas.
     Detta kommer också att begränsa riskerna för energitryggheten och spara tid och resurser,
     minska osäkerheter, förbättra krisåtgärdernas effektivitet och stärka säkerhetsspecifika krav
     för gasföretag.
     Problemområde III: Nätplanering
     Inom problemområde III behandlas alternativ för integrerad nätplanering. Det
     rekommenderade alternativet för problemområde III är alternativ 2 ”Nationell planering
     baserad på europeiska scenarier”. Alternativet medger nationell planering men kräver att den
     baseras på gemensamma scenarier för gas och el, anpassas till tioårsplanen för nätutveckling
     och kopplas till den relevanta nationella energi- och klimatplanen. Den innefattar alla
     relevanta aktörer (systemansvariga för distributionssystem) och gör det möjligt att identifiera
     rörledningar som kan bli föremål för ändrad användning från metan till H2 på en detaljnivå
     som inte är lätt att uppnå på europeisk nivå.
     Upprätta nationell planering baserad på europeiska scenarier: Den största fördelen är att
     alternativet undanröjer riskerna för att de systemansvariga för överföringssystemen för el och
     gas planerar utvecklingen av sina system på grundval av oförenliga antaganden. Det
     möjliggör sektorsintegration och en konceptuell systemplan samtidigt som fördelarna med
     mer detaljerade sektorsspecifika nätutvecklingsplaner bibehålls. Det säkerställer en gemensam
     vision hos de olika intressenterna, vilket innebär att nätplaneringen tar hänsyn till strategierna
     för minskade koldioxidutsläpp på nationell nivå och EU-nivå och minskar risken för
     potentiella inlåsningseffekter eller strandade tillgångar.
     Problemområde IV: Låg grad av kunddelaktighet och kundskydd på kundmarknaden
     för grön gas
     Problemområde IV innehåller alternativ som utgår från en icke-reglerande strategi för att ta
     itu med konkurrens och konsumenters delaktighet eller som i stället kräver att problemen
     behandlas genom ny lagstiftning, som mestadels återspeglar vad som redan har fastställts
     inom elsektorn. Mot bakgrund av analysen föredras alternativ 2 ”Flexibel lagstiftning”, som
     återspeglar konsumentskyddet och bestämmelserna om inflytande på elmarknaden. Detta
     alternativ är mest sannolikt det mest ändamålsenliga och effektiva och förenligt med andra
     problemområden.
     Den största fördelen är att det erbjuder en betydande besparingspotential, hjälper nya handlare
     och tjänsteleverantörer att komma in på marknaden och utveckla innovativa produkter, vilket
     leder till ökad konkurrens, ökad konsumentdelaktighet och ekonomiska fördelar. Det skulle
     också göra det möjligt för privatpersoner och gemenskaper att öka den sociala acceptansen,
     mobilisera privat kapital och underlätta en utbyggnad av förnybara och koldioxidsnåla gaser.
     Att minska risken för överinvesteringar kommer att få positiva miljöeffekter.
     •        Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling
     Förslagen till ändring av den befintliga lagstiftningen är utformade i enlighet med de mest
     kostnadseffektiva policyalternativ som granskats i konsekvensbedömningen. Vissa av de
     rekommenderade alternativen väntas öka kostnaderna för administration, genomförande och
     tillsyn för regleringsorgan och marknadsaktörer. De föreslagna åtgärderna kan till exempel

SV                                                  12                                                    SV
 ---pagebreak---      leda till mer administrativa kontakter mellan nationella tillsynsmyndigheter och
     naturgasleverantörer,    ökade     samordningsinsatser        mellan     systemansvariga för
     distributionssystem och systemansvariga för överföringssystem samt ytterligare reglerings-
     och genomförandeinsatser för medlemsstater och nationella myndigheter. Det ändrade
     regelverket väntas dock också leda till lägre och effektivare regleringskostnader.
     Dessutom visar konsekvensbedömningen att de föreslagna åtgärderna erbjuder de mest
     kostnadseffektiva regleringsalternativen för att uppnå initiativets övergripande mål, nämligen
     att fastställa regler för överföring, distribution, leverans och lagring av metangas och vätgas
     som kan stödja minskade koldioxidutsläpp i energisystemet och samtidigt säkerställa säker
     och överkomlig energi.
     De regleringskostnader på kort sikt som vissa av de rekommenderade åtgärderna medför
     måste bedömas mot bakgrund av de kostnader och insatser som en sen integrering och sena
     åtgärder för minskade koldioxidutsläpp i energisystemet skulle kräva på lång sikt. De fördelar
     som alternativen väntas ge i form av stöd till förnybara energikällor, integrering av
     energisystem, konsumentskydd och energitrygghet kommer i hög grad att uppväga de
     omedelbara administrativa kostnaderna och genomförandekostnaderna.
     Förslaget bidrar vidare till att förenkla det nuvarande regelverket genom att harmonisera
     bestämmelserna om gasinfrastruktur och gasmarknader med den nya regleringsstruktur som
     utformats i paketet om ren energi för elsektorn. Ökad överensstämmelse mellan sektorer
     väntas gynna många regleringsområden, särskilt konsumentinflytande och konsumentskydd,
     styrning och tillsyn. Liknande fördelar väntas också i samband med ett tidigt införande av ett
     regelverk för vätgasinfrastruktur och vätgasmarknader. Även om dessa regler sannolikt
     kommer att öka de omedelbara administrativa kostnaderna och regelbördorna för nationella
     myndigheter och marknadsaktörer, väntas en tidig harmonisering av regleringsprinciperna för
     vätgas avsevärt minska de framtida efterlevnadskostnaderna och förhindra risken för stora
     regleringsskillnader och genomförandekostnader.
     •       Grundläggande rättigheter
     Att skydda EU:s värden och medborgarnas grundläggande rättigheter och säkerhet i en
     framväxande grön och digital energimiljö är av yttersta vikt. De föreslagna policyåtgärderna
     för uppgiftshantering har utarbetats med detta i åtanke och syftar till att säkerställa en bred
     tillgång till och användning av digital teknik och datadrivna tjänster samtidigt som man
     garanterar en hög nivå på rätten till privatliv och skyddet av personuppgifter, i enlighet med
     artiklarna 7 och 8 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och den
     allmänna dataskyddsförordningen.

     4.      BUDGETKONSEKVENSER
     Budgetkonsekvenserna för EU:s budget i samband med förslaget i detta paket rör
     personalresurserna vid Byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Acer) och vid
     Europeiska kommissionens generaldirektorat för energi, vilka beskrivs i den
     finansieringsöversikt som åtföljer kommissionens förslag till omarbetning av
     [gasförordningen]. I huvudsak kräver de nya uppgifter som ska utföras av Acer, särskilt när
     det gäller regler som underlättar utvecklingen av en konkurrensutsatt vätgassektor, men även
     gasmarknadernas ökande komplexitet på grund av en ökande andel för andra gaser än
     naturgas, en infasning av ytterligare 21 heltidsekvivalenter i Acer från och med 2023. För att
     genomföra de föreslagna nya reglerna för en ny och växande sektor, för att integrera nya typer
     av gaser i gasmarknaden och gasinfrastrukturen samt för att se till att de skärpta
     konsumentbestämmelserna efterlevs, måste även personalresurserna vid GD Energi förstärkas
     med ytterligare fem heltidsekvivalenter.

SV                                                 13                                                  SV
 ---pagebreak---      5.       ÖVRIGA INSLAG
     •        Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och
              rapportering
     Framstegen kommer att övervakas genom en tvåstegsmetod med årlig rapportering från Acer
     och en utvärdering av kommissionen.
     Acers mandat att årligen övervaka och rapportera om marknadsresultat i sin årliga
     marknadsövervakningsrapport (skyldighet enligt förordning (EG) nr 715/2009) kommer att
     behållas, och dess tillämpningsområde kommer att utvidgas till att omfatta vätgas. Inom ett år
     efter antagandet av förslagen kommer kommissionen att uppmana Acer att se över och
     uppdatera sina nuvarande övervakningsindikatorer (med deltagande av berörda intressenter),
     för att säkerställa deras fortsatta relevans för övervakningen av framstegen mot de mål som
     ligger till grund för dessa förslag. Acer kommer att fortsätta att använda de redan etablerade
     datakällor som används vid utarbetandet av marknadsövervakningsrapporten, utvidgade till
     relevanta uppgifter om vätgas.
     Acers årliga rapportering kommer att ersätta kommissionens rapporteringsskyldigheter enligt
     det befintliga gasdirektivet. De detaljerade förslagen kommer att säkerställa att Acers
     övervakning kompletterar annan övervakning (särskilt övervakning inom ramen för
     styrningen av energiunionen och av klimatåtgärder), så att överlappningar undviks.
     Kommissionen kommer att göra en fullständig utvärdering av de föreslagna initiativens
     effekter, inbegripet förslagens ändamålsenlighet, effektivitet, fortsatta samstämmighet och
     relevans, inom en viss tidsfrist efter det att de antagna åtgärderna har trätt i kraft (preliminärt
     fem år). Senast den 31 december 2030 ska kommissionen se över detta direktiv och lägga
     fram en rapport för Europaparlamentet och rådet.
     •        Förklarande dokument (för direktiv)
     Till följd av domstolens dom i målet kommissionen mot Belgien (mål C-543/17) måste
     medlemsstaterna i sina underrättelser om nationella införlivandeåtgärder lämna tillräckligt
     klara och precisa uppgifter om vilka nationella bestämmelser som införlivar respektive
     bestämmelser i ett direktiv. Detta måste anges för varje skyldighet, inte endast på
     ”artikelnivå”. Om medlemsstaterna fullgör denna skyldighet behöver de i princip inte skicka
     förklarande dokument om införlivandet till kommissionen.
     Förordningen kommer att genomföras direkt och enhetligt i medlemsstaterna och därmed
     krävs inte något förklarande dokument.
     •        Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget
     Förslaget till reviderat direktiv består av tio kapitel som innehåller 90 artiklar.
     Kapitel 1 – Innehåll, tillämpningsområde och definitioner
     I detta kapitel anges innehållet i och tillämpningsområdet för reglerna för överföring,
     distribution, leverans och lagring av gaser med hjälp av naturgassystemet samt reglerna för
     transport, leverans och lagring av vätgas med hjälp av vätgassystemet. Där definieras också de
     huvudsakliga begrepp som används i förslaget till direktiv.
     Kapitel 2 – Allmänna regler för organisation av marknaderna
     I detta kapitel fastställs regler för att säkerställa konkurrensutsatta, konsumentcentrerade,
     flexibla och icke-diskriminerande gasmarknader. Det innehåller bestämmelser om
     marknadstillträde såsom fritt val av gashandlare, marknadsbaserade leveranspriser,

SV                                                   14                                                    SV
 ---pagebreak---      skyldigheter att tillhandahålla allmännyttiga tjänster, hållbarhet, certifiering av förnybara och
     koldioxidsnåla gaser, främjande av regionalt samarbete och tekniska regler.
     Kapitel 3 – Konsumentinflytande, konsumentskydd och kundmarknader
     I detta kapitel föreskrivs i synnerhet en uppsättning rättigheter för konsumenter: Det
     behandlar grundläggande avtalsrättigheter, bytesrättigheter och bytesavgifter, regler om
     jämförelseverktyg, aktiva kunder och medborgarenergigemenskaper. Det innehåller också
     bestämmelser om fakturering, smarta och traditionella mätare och uppgiftshantering.
     Bestämmelser om gemensamma kontaktpunkter, rätt till tvistlösning utanför domstol, utsatta
     kunder och kundmarknader ingår också.
     Kapitel 4 – Tredje parts tillträde till infrastruktur
     Detta kapitel är indelat i tre avsnitt som täcker följande: tillträde till naturgasinfrastruktur,
     tillträde till vätgasinfrastruktur och vägran av tillträde och anslutning.
     Kapitel 5 – Regler för systemansvariga för överförings-, lagrings- och LNG-
     anläggningar för naturgas
     I detta kapitel behandlas uppgifter för systemansvariga för överförings-, lagrings- och LNG-
     anläggningar, konfidentiell behandling och beslutanderätter.
     Kapitel 6 – Systemansvariga för distributionssystem för naturgas
     I detta kapitel behandlas utseende av systemansvariga för distributionssystem, deras uppgifter,
     beslutanderätter när det gäller anslutning av nya produktionsanläggningar för förnybara och
     koldioxidsnåla gaser till distributionssystemet, åtskillnad av systemansvariga för
     distributionssystem, skyldigheter för systemansvariga för distributionssystem när det gäller
     konfidentiell behandling, bestämmelser om slutna distributionssystem och kombinerat
     systemansvar.
     Kapitel 7 – Regler för särskilda vätgasnät
     I detta kapitel föreskrivs särskilt uppgifter för operatörer av vätgasnät, lagringsanläggningar
     för vätgas och vätgasterminaler, tillhandahållande av befintliga vätgasnät, geografiskt
     avgränsade vätgasnät, sammanlänkningar med tredjeländer samt konfidentiell behandling när
     det gäller operatörer.
     Kapitel 8 – Integrerad nätplanering
     I detta kapitel behandlas nätutveckling och befogenheter att fatta investeringsbeslut,
     rapportering om utvecklingen av vätgasnät samt finansiering av gränsöverskridande
     vätgasinfrastruktur.
     Kapitel 9 – Åtskillnad av systemansvariga för överföringssystem
     Detta kapitel är indelat i sex avsnitt som täcker följande: åtskilt ägande, oberoende
     systemansvariga, oberoende systemansvariga för överföring, åtskillnad av särskilda operatörer
     av vätgasnät, utseende och certifiering av systemansvariga för naturgas och operatörer av
     vätgassystem samt särredovisning och transparens i bokföringen.
     Kapitel 10 – Tillsynsmyndigheter
     Detta kapitel är inriktat på utnämning av tillsynsmyndigheter och deras oberoende,
     tillsynsmyndighetens allmänna mål, deras skyldigheter och befogenheter, regelverket för
     gränsöverskridande frågor, efterlevnad av nätföreskrifter och riktlinjer samt bevarande av
     information.
     Kapitel 11 – Slutbestämmelser

SV                                                  15                                                   SV
 ---pagebreak---      Det sista kapitlet är inriktat på slutbestämmelser och innehåller särskilt artiklar om
     skyddsåtgärder, lika villkor, tekniska avtal, undantag, bemyndigande, utövande av delegering,
     kommittéförfarande, rapportering, upphävande, införlivande, ikraftträdande och adressater.
     Bilaga 1 handlar om minimikrav för fakturering och faktureringsinformation.
     Bilaga 2 handlar om smarta mätare för naturgas.
     Bilaga 3 innehåller en jämförelsetabell.
     Förslaget till reviderad förordning består av fem kapitel som innehåller 69 artiklar.
     Kapitel 1 – Innehåll, tillämpningsområde och definitioner
     I detta kapitel fastställs innehållet i och tillämpningsområdet för reglerna om målen för
     energiunionen, klimat- och energiramen samt konsumenter. Där definieras också de
     huvudsakliga begrepp som används i förslaget till förordning.
     Kapitel 2 – Allmänna regler för organisation av marknaderna och tillträde till
     infrastruktur
     I detta kapitel fastställs allmänna principer samt separering av regleringsmässiga
     tillgångsbaser, tjänster för tredjepartstillträde, marknadsbedömning för förnybara och
     koldioxidsnåla gaser, principer för mekanismer för kapacitetstilldelning och förfaranden för
     hantering av överbelastning, handel med kapacitetsrättigheter, balansregler och
     obalansavgifter, certifiering och samarbete mellan systemansvariga för överföringssystem.
     Kapitel 3 – Tillträde till nät
     I detta kapitel behandlas tariffer för tillträde till nät och rabatter.
     Kapitel 4 – Drift            av   överförings-,     lagrings-     och     LNG-anläggningar   samt
     vätgasterminaler
     I detta kapitel fastställs bestämmelser om fast kapacitet för förnybara och koldioxidsnåla
     gaser, gränsöverskridande samordning av gaskvalitet, vätgasinblandningar, det europeiska
     nätverket av systemansvariga för överföringssystem för gas, Acers övervakning,
     tillsynsmyndigheter, samråd, kostnader, regionalt samarbete, tioårsplaner för nätutveckling,
     transparenskrav och registerhållning.
     Kapitel 5 – Systemansvariga för distributionssystem
     I detta kapitel fastställs regler för fast kapacitet för förnybara och koldioxidsnåla gaser,
     samarbete mellan systemansvariga för distributionssystem och systemansvariga för
     överföringssystem, krav på transparens och den europeiska enheten för unionens
     systemansvariga för distributionssystem. Det innefattar förfaranden och uppgifter.
     Kapitel 6 – Tillträde till särskilda vätgasnät
     Detta kapitel är inriktat på gränsöverskridande samordning av vätgaskvalitet, det europeiska
     nätverket av operatörer av vätgasnät, dess uppgifter, tioårsplaner för nätutveckling för vätgas,
     kostnader och samråd, Acers övervakning, regionalt samarbete och transparenskrav.
     Kapitel 7 – Nätföreskrifter och riktlinjer
     I detta kapitel fastställs bestämmelser för antagande av nätföreskrifter och riktlinjer,
     utarbetande av nätföreskrifter, ändringar av nätföreskrifter och riktlinjer, medlemsstaternas
     rätt att besluta om mer detaljerade åtgärder, tillhandahållande av information, konfidentiell
     behandling och sanktioner. Alla tre reglerna är anpassade till vätgas.
     Kapitel 8 – Slutbestämmelser

SV                                                      16                                               SV
 ---pagebreak---      Detta kapitel är inriktat på slutbestämmelser och innehåller särskilt artiklar om ny
     infrastruktur för naturgas och vätgas, kommittéförfarande, undantag, utövande av delegering,
     ändringar av förordningar, ändring för att utvidga förordningen om tryggad gasförsörjning till
     att omfatta förnybara och koldioxidsnåla gaser och för att inkludera åtgärder för
     cybersäkerhet, solidaritet och lagring, upphävande och ikraftträdande.
     Bilaga 1 innehåller riktlinjer.
     Bilaga 2 innehåller en jämförelsetabell.

SV                                                17                                                  SV
 ---pagebreak---                                                                        2009/73/EG (anpassad)
                                                                 2021/0425 (COD)

                                                  Förslag till

                     EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

     om gemensamma regler för de inre marknaderna för förnybar gas, naturgas och vätgas

     EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
     DETTA DIREKTIV
     med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen  om Europeiska
     unionens funktionssätt  , särskilt artiklarna 47.2, 55 och 95  artikel 194.2  ,
     med beaktande av  Europeiska  kommissionens förslag,
      efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, 
     med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande2,
     med beaktande av Regionkommitténs yttrande3,
     i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget4  det ordinarie lagstiftningsförfarandet
      , och
     av följande skäl:

                                                                       ny
     (1)    Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG5 har ändrats väsentligt flera
            gånger6. Eftersom ytterligare ändringar ska göras, bör det direktivet av tydlighetsskäl
            omarbetas.

                                                                       2009/73/EG skäl 1 (anpassad)
     (2)    Den inre marknaden för naturgas, som stegvis har genomförts i hela gemenskapen 
            unionen  sedan 1999, syftar till att skapa faktiska valmöjligheter för alla
            kunderförbrukare i Europeiska unionen, både enskilda och företag, nya
            affärsmöjligheter och ökad handel över gränserna, vilket ska leda till ökad effektivitet,

     2
            EUT C 211, 19.8.2008, s. 23.
     3
            EUT C 172, 5.7.2008, s. 55.
     4
            Europaparlamentets yttrande av den 9 juli 2008 (ännu ej offentliggjort i EUT), rådets gemensamma
            ståndpunkt av den 9 januari 2009 (EUT C 70 E, 24.3.2009, s. 37) och Europaparlamentets ståndpunkt
            av den 22 april 2009 (ännu ej offentliggjord i EUT). Rådets beslut av den 25 juni 2009.
     5
            Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för
            den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 2003/55/EG (EUT L 211, 14.8.2009,
            s. 94).
     6
            Se del A i bilaga III.

SV                                                    18                                                        SV
 ---pagebreak---            konkurrensutsattakonkurrenskraftiga priser, högre kvalitet på tjänsterna och bidra till
           försörjningstrygghet och hållbarhet.

                                                                    2009/73/EG skäl 2 (anpassad)
                                                                    ny
     (3)   Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/55/EG av den 26 juni 2003 om
           gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas 7  och Europaparlamentets
           och rådets direktiv 2009/73/EG  har i hög grad bidragit till att skapa en sådan inre
           marknad för naturgas.

                                                                    ny
     (4)   Som en del av paketet om ren energi för alla i EU, som föreslogs av kommissionen
           den 30 november 2016, innebar förordning (EU) 2019/9438 och direktiv (EU)
           2019/9449 ytterligare ett steg i utvecklingen av en inre marknad för el med
           medborgarna i centrum och bidrog till unionens mål att ställa om till ett system för ren
           energi och minska utsläppen av växthusgaser. Den inre marknaden för naturgas bör
           bygga på samma principer och i synnerhet säkerställa en likvärdig
           konsumentskyddsnivå.
     (5)   Unionen har som mål att minska utsläppen av växthusgaser. Den har därför antagit en
           rad initiativ för att uppnå detta mål, däribland strategin för integrering av energisystem
           och den vätgasstrategi som kommissionen offentliggjorde i juli 2020, där det beskrivs
           hur energimarknaderna ska uppdateras, inbegripet gasmarknader med minskade
           koldioxidutsläpp, samt förordning (EU) 2018/1999 och förordning (EU) 2021/1119.
           Detta direktiv bör bidra till att uppnå dessa mål och säkerställa försörjningstryggheten
           och en välfungerande inre marknad för gaser, inbegripet vätgas.
     (6)   Detta direktiv syftar till att underlätta en ökad användning av förnybara och
           koldioxidsnåla gaser i energisystemet, möjliggöra en övergång från fossil gas och göra
           det möjligt för dessa nya gaser att spela en viktig roll för att uppnå EU:s klimatmål för
           2030 och klimatneutralitet 2050. Direktivet syftar också till att upprätta ett regelverk
           som gör det möjligt för och stimulerar alla marknadsaktörer att ta hänsyn till den
           övergångsroll som fossil gas spelar när de planerar sin verksamhet, för att undvika
           inlåsningseffekter och säkerställa en gradvis utfasning av fossil gas i god tid, särskilt
           inom alla relevanta industrisektorer och för uppvärmningsändamål.
     (7)   I EU:s vätgasstrategi sägs det att eftersom EU:s medlemsstater har olika potential att
           producera förnybar vätgas har en öppen och konkurrensutsatt EU-marknad med
           obehindrad handel över gränserna stora fördelar för konkurrensen, överkomligheten
           och försörjningstryggheten. Där betonas vidare att en utveckling i riktning mot en
           likvid marknad för råvarubaserad vätgashandel skulle underlätta för nya producenter
           att komma in på marknaden och gynna en djupare integration med andra energibärare.
           Det skulle skapa stabila prissignaler för investeringar och operativa beslut. De regler

     7
           EUT L 176, 15.7.2003, s. 57.
     8
           Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/943 av den 5 juni 2019 om den inre marknaden
           för el (EUT L 158, 14.6.2019, s. 54).
     9
           Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/944 av den 5 juni 2019 om gemensamma regler för
           den inre marknaden för el och om ändring av direktiv 2012/27/EU (EUT L 158, 14.6.2019, s. 125).

SV                                                   19                                                       SV
 ---pagebreak---            som anges i detta direktiv bör därför bidra till att vätgasmarknader, en råvarubaserad
           vätgashandel och likvida marknadsplatser uppstår, och alla onödiga hinder i detta
           avseende bör undanröjas av medlemsstaterna. Samtidigt som man erkänner de
           inneboende skillnaderna bör befintliga regler som möjliggjorde utvecklingen av en
           effektiv kommersiell verksamhet för el- och gasmarknaderna och handel med el och
           gas bli tillämpliga på unionens vätgasmarknader i lämplig utsträckning och inom en
           lämplig tidsram.
     (8)   I linje med EU:s vätgasstrategi väntas förnybar vätgas byggas ut i stor skala från och
           med 2030 för att uppnå minskade koldioxidutsläpp i vissa sektorer, från luftfart och
           sjöfart till industrisektorer där det är svårt att uppnå minskade koldioxidutsläpp. Alla
           slutkunder som är anslutna till vätgassystem kommer att åtnjuta de grundläggande
           konsumenträttigheter som gäller för slutkunder som är anslutna till naturgassystemet,
           såsom rätten att byta gashandlare och få korrekt faktureringsinformation. I de fall där
           kunder är anslutna till vätgasnätet, till exempel industrikunder, kommer de att åtnjuta
           samma konsumentskyddsrättigheter som naturgaskunder. Konsumentbestämmelser
           som syftar till att uppmuntra hushållens deltagande på marknaden, till exempel i fråga
           om prisjämförelseverktyg, aktiva kunder och medborgarenergigemenskaper, är dock
           inte tillämpliga på vätgassystemet.
     (9)   I linje med EU:s vätgasstrategi är EU:s prioritering att utveckla förnybar vätgas som
           produceras främst med hjälp av vind- och solenergi. Förnybar vätgas är det alternativ
           som på lång sikt går bäst ihop med EU:s mål om klimatneutralitet och nollutsläpp, och
           är mest förenligt med ett integrerat energisystem. Koldioxidsnåla bränslen såsom
           koldioxidsnål vätgas kan dock spela en roll i energiomställningen, särskilt på kort och
           medellång sikt, för att snabbt minska utsläppen från befintliga bränslen och stödja
           användningen av förnybara bränslen såsom förnybar vätgas. För att stödja
           omställningen är det nödvändigt att fastställa en tröskel för minskade
           växthusgasutsläpp från koldioxidsnål vätgas och koldioxidsnåla syntetiska gasformiga
           bränslen. En sådan tröskel bör skärpas för vätgas som produceras i installationer som
           tas i drift från och med den 1 januari 2031, för att ta hänsyn till den tekniska
           utvecklingen och bättre stimulera en dynamisk utveckling mot minskade
           växthusgasutsläpp från vätgasproduktion. I EU:s strategi för integrering av
           energisystem betonades behovet av att införa ett EU-omfattande certifieringssystem
           som även omfattar koldioxidsnåla bränslen, med målet att göra det möjligt för
           medlemsstaterna att jämföra koldioxidsnåla bränslen med andra alternativ för
           minskade koldioxidutsläpp och införliva sådana bränslen i sin energimix som en
           gångbar lösning. För att säkerställa att koldioxidsnåla bränslen minskar
           koldioxidutsläppen i samma omfattning som andra förnybara alternativ är det viktigt
           att de certifieras genom tillämpning av en liknande metod som bygger på en
           livscykelanalys av deras totala utsläpp av växthusgaser. Detta skulle göra det möjligt
           att införa ett heltäckande EU-omfattande certifieringssystem som omfattar unionens
           hela energimix. Med tanke på att koldioxidsnåla bränslen och koldioxidsnål vätgas
           inte är förnybara bränslen kunde deras terminologi och certifiering inte tas med i
           förslaget till översyn av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/200110. Att
           de tas med i detta direktiv täpper därför till denna lucka.

     10
           Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/2001 av den 11 december 2018 om främjande av
           användningen av energi från förnybara energikällor (EUT L 328, 21.12.2018, s. 82).

SV                                                  20                                                     SV
 ---pagebreak---                                                                     2009/73/EG skäl 3
     (10)   De friheter som Europeiska unionens medborgare garanteras genom fördraget – bland
            annat fri rörlighet för varor, etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänster –
            kan endast uppnås på en fullständigt öppnad marknad, där alla förbrukarekonsumenter
            fritt kan välja handlare och där alla handlare kan leverera fritt till sina kunder.

                                                                    2009/73/EG skäl 4
     (4)    Det föreligger emellertid för närvarande hinder mot att sälja gas på lika villkor och
            utan diskriminering eller nackdelar i gemenskapen. Framför allt finns det ännu inte
            något icke-diskriminerande nättillträde eller någon myndighetstillsyn som är lika
            effektiv i alla medlemsstater.

                                                                    2009/73/EG skäl 5
     (5)    I kommissionens meddelande av den 10 januari 2007 med titeln ”En energipolitik för
            Europa” framhävdes betydelsen av att fullborda den inre marknaden för naturgas och
            skapa lika villkor för alla naturgasföretag i gemenskapen. Kommissionens
            meddelanden av den 10 januari 2007”Om utsikterna för den inre el- och
            gasmarknaden” och ”Utredning i enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 1/2003
            av de europeiska gas- och elsektorerna (slutrapport)” visade att nuvarande regler och
            åtgärder inte tillhandahåller den ram som krävs för att målet om en välfungerande inre
            marknad ska kunna uppnås.

                                                                    2009/73/EG skäl 48 (anpassad)
                                                                    ny
     (11)   FörbrukarnasKonsumenternas intresse bör stå i centrum för detta direktiv och
            tjänsternas kvalitet bör höra till naturgasföretagens centrala ansvarsområden.
            Befintliga konsumenträttigheter  och rätten att få tillgång till väsentliga tjänster,
            däribland energi, och skydd mot energifattigdom i enlighet med meddelandet om den
            europeiska pelaren för sociala rättigheter  behöver stärkas och tryggas och bör
            innefatta ökad transparens. Konsumentskyddet bör säkerställa att alla
            förbrukarekonsumenter inom gemenskapens  unionens  utökade ansvarsområde
            kan dra nytta av en konkurrensutsatt  gas  marknad. Medlemsstaterna eller, om
            en medlemsstat föreskrivit detta, tillsynsmyndigheterna, bör se till att
            konsumenträttigheterna tillgodoses.

                                                                    ny
     (12)   Den europeiska pelaren för sociala rättigheter hänför energi till de väsentliga tjänster
            som alla ska ha tillgång till och efterlyser stödåtgärder för dem som behöver det
            (princip 20). FN:s mål nr 7 för hållbar utveckling efterlyser också att man säkerställer
            tillgång till överkomlig, tillförlitlig, hållbar och modern energi för alla.

SV                                                   21                                                     SV
 ---pagebreak---                                                                   2009/73/EG skäl 47 (anpassad)
     (13)   Kraven Krav när det gäller allmännyttiga tjänster och de gemensamma miniminormer
            som är en följd av dem måste stärkas ytterligare för att alla förbrukarekunder, särskilt
            utsatta förbrukarekunder, ska kunna gynnas av konkurrensen och skäliga priser.
            Kraven på allmännyttiga tjänster bör definieras på nationell nivå och med hänsyn till
            nationella omständigheter; gemenskapslagstiftningen  unionsrätten  bör
            emellertid respekteras av medlemsstaterna. Unionsmedborgarna och, när
            medlemsstaterna finner det lämpligt, småföretagen, bör garanteras allmännyttiga
            tjänster, i synnerhet försörjningstrygghet och rimliga tariffer.

                                                                  ny
     (14)   För att uppnå mål av allmänt ekonomiskt intresse bör medlemsstaterna ha stor
            handlingsfrihet när det gäller att införa skyldigheter att tillhandahålla allmännyttiga
            tjänster för gasföretag. Att fastställa en skyldighet att tillhandahålla allmännyttiga
            tjänster genom att fastställa priser för leverans av naturgas utgör dock en fundamentalt
            snedvridande åtgärd som ofta leder till ackumulering av tariffunderskott, begränsning
            av förbrukarnas valfrihet, lägre incitament för energibesparingar och investeringar i
            energieffektivitet, lägre kvalitet på tjänsterna, mindre delaktighet och tillfredsställelse
            hos förbrukarna, begränsning av konkurrensen samt färre innovativa produkter och
            tjänster på marknaden. Följaktligen bör medlemsstaterna använda andra instrument,
            särskilt riktade socialpolitiska åtgärder, för att upprätthålla överkomliga naturgaspriser
            för sina medborgare. Offentliga ingripanden i priserna för leverans av naturgas bör
            endast genomföras som skyldigheter att tillhandahålla allmännyttiga tjänster och bör
            omfattas av särskilda villkor. En helt avreglerad, välfungerande kundmarknad för
            naturgas skulle stimulera priskonkurrens och andra typer av konkurrens bland
            befintliga gashandlare och uppmuntra nya aktörer att komma in på marknaden, och
            detta skulle öka förbrukarnas valmöjligheter och tillfredsställelse.
     (15)   Skyldigheten att tillhandahålla allmännyttiga tjänster genom att fastställa priser för
            leverans av naturgas bör användas utan att urholka principen om öppna marknader,
            avse tydligt definierade omständigheter och förmånstagare samt vara tidsbegränsad.
            För att mildra de snedvridande effekterna av en skyldighet att tillhandahålla
            allmännyttiga tjänster genom att fastställa priser för leverans av naturgas bör de
            medlemsstater som gör sådana ingripanden vidta ytterligare åtgärder, inbegripet
            åtgärder för att hindra en snedvridande prissättning i grossistledet. Medlemsstaterna
            bör säkerställa att alla som omfattas av reglerade priser fullt ut kan dra nytta av de
            erbjudanden som är tillgängliga på den konkurrensutsatta marknaden när de önskar
            göra detta. I detta syfte bör de som omfattas av reglerade priser direkt och regelbundet
            informeras om erbjudanden som finns och besparingar som kan göras på den
            konkurrensutsatta marknaden, och de bör få stöd för att svara på och dra fördel av
            marknadsbaserade erbjudanden.
     (16)   Offentliga ingripanden i priserna för leverans av naturgas bör inte leda till direkt
            korssubventionering mellan olika kundkategorier. Enligt den principen får
            prissättningssystem inte uttryckligen leda till att vissa kundkategorier bär kostnaderna
            för ingripanden i prissättningen som berör andra kundkategorier.

SV                                                  22                                                    SV
 ---pagebreak---                                                                  2009/73/EG skäl 49 (anpassad)
                                                                 ny
     (17)   FörbrukarnaKonsumenterna bör få tydlig och begriplig information om sina rättigheter
            när det gäller i förhållande till energisektorn. Kommissionen bör  har fastställt  ,
            efter samråd med berörda intressenter, bland annat medlemsstaterna, de nationella
            tillsynsmyndigheterna, konsumentorganisationer och naturgasföretag, fastställa en
            lättillgänglig och användarvänlig kontrollista för energiförbrukareenergianvändare, där
            förbrukarnakonsumenterna får praktiska upplysningar om sina rättigheter. Denna
            kontrollista bör  hållas aktuell,  tillhandahållas alla förbrukarekonsumenter och
            göras tillgänglig för allmänheten.

                                                                 ny
     (18)   Medlemsstaterna bör beakta att en framgångsrik omställning kräver ökade
            investeringar i utbildning och kompetens för arbetstagare inom gasindustrin, även när
            det gäller infrastrukturutveckling. Ett sådant omnämnande skulle ligga i linje med
            förslaget till översyn av energieffektivitetsdirektivet (2021/0203 (COD)).
     (19)   Marknadsregler bör skydda kunderna och ge dem möjlighet att göra koldioxidsnåla
            val, så att nya förnybara och koldioxidsnåla gaser till fullo kan ingå i
            energiomställningen.
     (20)   Naturgas spelar fortfarande en viktig roll för energiförsörjningen, eftersom hushållens
            energiförbrukning från naturgas fortfarande är högre än från el. Även om elektrifiering
            är en viktig del av den gröna omställningen kommer hushållen i framtiden fortfarande
            att förbruka naturgas, inbegripet ökade volymer av förnybar gas.
     (21)   Eftersom naturgassektorn, inklusive kundmarknaden för naturgas, inte ingick i paketet
            om ren energi för alla i EU har de relaterade bestämmelserna om
            konsumentdelaktighet och konsumentskydd inte anpassats till energiomställningens
            behov och motsvarar i stället situationen för mer än tio år sedan när det tredje
            energipaketet antogs.
     (22)   Naturgasmarknaden uppvisar en låg grad av tillfredsställelse och delaktighet hos
            kunderna samt ett långsamt införande av nya förnybara och koldioxidsnåla gaser, vilka
            faktorer återspeglar begränsad konkurrens i många medlemsstater. Till skillnad från
            sjunkande priser på grossistmarknaderna steg naturgaspriserna för hushållskunder
            under det senaste årtiondet, vilket ledde till att hushållskonsumenter betalade två eller
            tre gånger mer för sin naturgasförbrukning än industrikunder.
     (23)   Liksom inom elsektorn är marknadsflexibilitet och ett adekvat regelverk på unionsnivå
            för konsumenträttigheter inom naturgassektorn avgörande för att säkerställa att
            förbrukarna kan delta i energiomställningen och dra nytta av överkomliga priser, god
            kvalitet på tjänsterna och ett ändamålsenligt urval av erbjudanden som återspeglar den
            tekniska utvecklingen.
     (24)   Övergången från fossil gas till förnybara alternativ kommer att bli verklighet om
            energi från förnybara energikällor blir ett attraktivt och icke-diskriminerande val för
            förbrukarna     baserat   på    verkligt      transparent    information    och     där
            omställningskostnaderna fördelas rättvist mellan olika grupper av förbrukare och
            marknadsaktörer.

SV                                                 23                                                   SV
 ---pagebreak---      (25)   För att åtgärda de nuvarande luckorna på kundmarknaden för gas är det nödvändigt att
            ta itu med de befintliga konkurrensrelaterade och tekniska hindren för framväxten av
            nya tjänster, bättre servicenivåer och lägre konsumentpriser, samtidigt som
            energifattiga och utsatta förbrukare skyddas.
     (26)   För att säkerställa en hög nivå av konsumentskydd och konsumentinflytande på ett
            konsekvent sätt i alla energisektorer bör regelverket för en gasmarknad med minskade
            koldioxidutsläpp återspegla skyddet av elmarknadens kunder och, i relevanta fall, dess
            bestämmelser om inflytande.
     (27)   För att vara konsekvent och ändamålsenlig bör denna återspegling omfatta alla
            bestämmelser om konsumentskydd och konsumentinflytande, när så är möjligt och
            anpassningsbart till gasmarknaden. Detta bör innefatta grundläggande
            avtalsrättigheter, regler för faktureringsinformation, byte av energileverantör, tillgång
            till tillförlitliga jämförelseverktyg, skydd av utsatta och energifattiga förbrukare, ett
            adekvat uppgiftsskydd när det gäller smarta mätare och uppgiftshantering samt
            effektiva regler för alternativ tvistlösning.
     (28)   I strävan efter enhetlighet i bestämmelserna för olika sektorer bör bördorna för
            nationella förvaltningar och företag samtidigt vara begränsade och proportionerliga
            genom att även bygga vidare på erfarenheterna av paketet om ren energi för alla i EU.
     (29)   En modernisering av gassektorn förväntas leda till betydande ekonomiska fördelar
            både i form av bättre konkurrens i återförsäljarledet, inklusive dess sociala och
            fördelningsrelaterade fördelar, och kundinflytande, inbegripet stärkta avtalsrättigheter
            och bättre tillgång till information om förbrukning och energikällor, vilket leder till
            grönare val. Berörda energigemenskaper bör bidra till en ökad användning av förnybar
            gas.
     (30)   Att kunna byta gashandlare är en viktig indikator på förbrukarnas delaktighet och ett
            viktigt verktyg för att stimulera konkurrensen på naturgasmarknaden. Andelen kunder
            som byter gashandlare varierar fortfarande mellan medlemsstaterna och förbrukarna
            avskräcks från att byta genom avgifter för avslutning och uppsägning. Även om ett
            avlägsnande av sådana avgifter kan begränsa förbrukarnas val genom att produkter
            som belönar konsumentlojalitet försvinner, borde en ytterligare begränsning av
            avgifternas användning leda till nöjdare och mer delaktiga förbrukare och öka
            konkurrensen på marknaden.
     (31)   Kortare tider för byte av gashandlare kommer sannolikt att locka kunder att leta efter
            bättre energierbjudanden och byta gashandlare. I och med den ökade användningen av
            informationsteknik bör den tekniska bytesprocessen för att registrera en ny
            gashandlare vid en mätpunkt hos marknadsaktören normalt sett, senast år 2026, kunna
            slutföras inom 24 timmar, under en vardag. Genom att säkerställa att det då blir
            möjligt att genomföra den tekniska bytesprocessen inom 24 timmar skulle bytestiderna
            minimeras, vilket bidrar till större konsumentdelaktighet och konkurrens på
            kundmarknaden.
     (32)   Flera faktorer hindrar förbrukarna från att få tillgång till, förstå och agera utifrån de
            olika källor för marknadsinformation som de har tillgång till. Möjligheten att jämföra
            erbjudanden bör därför förbättras och olika hinder för byten bör i största möjliga
            utsträckning minimeras, utan att detta i onödan begränsar förbrukarnas valmöjligheter.
     (33)   Oberoende jämförelseverktyg i form av t.ex. webbplatser är ett effektivt sätt för
            mindre kunder att bedöma fördelarna med de olika energierbjudanden som är
            tillgängliga på marknaden. Verktygen bör sträva efter att omfatta så många tillgängliga

SV                                                 24                                                   SV
 ---pagebreak---             erbjudanden som möjligt och täcka marknaden på ett så fullständigt sätt som möjligt i
            syfte att ge kunderna en representativ översikt. Det är mycket viktigt att mindre kunder
            har tillgång till minst ett jämförelseverktyg och att den information som dessa verktyg
            tillhandahåller är tillförlitlig, opartisk och transparent. I det syftet kan medlemsstaterna
            ombesörja ett jämförelseverktyg som drivs av en nationell myndighet eller ett privat
            företag.
     (34)   Slutkunder bör också kunna förbruka, lagra och sälja egenproducerad förnybar gas och
            delta på alla naturgasmarknader genom att tillhandahålla stödtjänster till systemet,
            exempelvis genom energilagring. Medlemsstaterna bör kunna ha olika bestämmelser i
            nationell rätt som reglerar skatter och avgifter för aktiva kunder som agerar enskilt
            eller gemensamt.
     (35)   Med tanke på den roll de kan spela när det gäller att uppnå minskade koldioxidutsläpp
            i energisystemet bör vissa kategorier av medborgarinitiativ på energiområdet erkännas
            som ”medborgarenergigemenskaper” på naturgasmarknaden på unionsnivå. Dessa
            gemenskaper bör underlätta användningen av förnybar gas i naturgassystemet. För att
            ge dem en rättvis behandling och lika villkor bör en möjliggörande ram och en
            välavgränsad katalog över rättigheter och skyldigheter fastställas som i allmänhet
            återspeglar medlemskapsstrukturen hos, styrningskraven för och syftet med
            medborgarenergigemenskaper enligt direktiv (EU) 2019/944.
     (36)   Bestämmelserna om medborgarenergigemenskaper utesluter inte förekomsten av andra
            medborgarinitiativ, t.ex. gemenskaper för förnybar energi enligt direktiv (EU)
            2018/2001 eller sådana som härrör från civilrättsliga överenskommelser. Medlemskap
            i medborgarenergigemenskaper bör vara öppet för alla kategorier av enheter.
            Beslutsbefogenheterna inom en medborgarenergigemenskap bör dock begränsas till de
            medlemmar eller delägare som inte bedriver storskalig kommersiell verksamhet och
            vars primära ekonomiska verksamhet inte innefattar energisektorn. Detta innebär att
            medborgarenergigemenskaper och enskilda medlemmar eller delägare måste vara
            finansiellt och ekonomiskt oberoende av enheter som bedriver sådan verksamhet, trots
            möjligheten för medborgarenergigemenskaper att delegera förvaltningen av de
            installationer som krävs för deras verksamhet, inbegripet installering, drift,
            datahantering och underhåll.
     (37)   Fakturor och faktureringsinformation är ett viktigt sätt att informera slutkunderna och
            ge dem inflytande. Energifakturor är fortfarande den främsta frågan för förbrukare och
            den främsta källan till klagomål från dem, vilket är en faktor som bidrar till fortsatt låg
            tillfredsställelse och delaktighet hos förbrukare i gassektorn. Bestämmelserna om
            faktureringsinformation inom gassektorn släpar också efter de rättigheter som beviljas
            förbrukare inom elsektorn. Det är därför nödvändigt att anpassa dem och fastställa
            minimikrav för fakturor och faktureringsinformation inom gassektorn, så att
            förbrukare får tillgång till transparent och lättbegriplig information. Fakturor bör
            förmedla information till slutkunder om deras förbrukning och kostnader, och på så
            sätt underlätta jämförelser mellan erbjudanden och byte av gashandlare, och
            information om deras konsumenträttigheter (t.ex. om alternativ tvistlösning).
            Dessutom bör fakturor vara ett verktyg för att aktivt engagera förbrukare på
            marknaden, så att de kan hantera sina förbrukningsmönster och göra grönare val.
     (38)   Det är viktigt att regelbundet tillhandahålla korrekt faktureringsinformation, baserad
            på faktisk gasförbrukning och underlättad genom smarta mätare, för att hjälpa
            kunderna att kontrollera sin gasförbrukning och sina kostnader. Kunder, i synnerhet

SV                                                  25                                                     SV
 ---pagebreak---             hushållskunder, bör dock ha tillgång till flexibla arrangemang för själva betalningen av
            sina fakturor.

                                                                 2009/73/EG skäl 47 (anpassad)
                                                                 ny
     (39)   En viktig aspekt när det gäller leverans till kundernakonsumenterna är tillgången till
            objektiva och transparenta förbrukningsuppgifter. FörbrukarnaKonsumenterna bör
            således ha tillgång till sina förbrukningsuppgifter och tillhörande priser och
            servicekostnader så att de kan begära in offerter från konkurrenter på grundval av
            dessa uppgifter  denna information . FörbrukarnaKonsumenterna bör även ha
            rätt att få ordentlig information om sin energianvändning. Förskottsbetalningar bör
             inte medföra oproportionerliga nackdelar för användarna  återspegla den
            sannolika naturgasförbrukningen och de olika betalningssystemen bör vara icke-
            diskriminerande. Om förbrukarnakonsumenterna tillräckligt ofta ges information om
            energikostnaderna kommer de att  borde de  uppmuntras till att spara energi,
            eftersom kundernakonsumenterna direkt ser effekterna av investeringar i
            energieffektivitet och ändrat beteende.

                                                                 2009/73/EG skäl 52 (anpassad)
                                                                 ny
     (40)    Vid beslut på nationell nivå om införandet av smarta mätarsystem för naturgas 
            bör det Det bör vara möjligt att basera  sådana beslut  införandet av system med
            smarta mätare på en ekonomisk bedömning.  Den ekonomiska bedömningen bör ta
            hänsyn till de långsiktiga fördelarna med att införa smarta mätarsystem för förbrukarna
            och hela värdekedjan.  Om det vid en sådan bedömning skulle framgå att det endast
            är ekonomiskt rimligt och kostnadseffektivt med sådana mätare för
            förbrukarekonsumenter med en viss  natur gasförbrukning bör medlemsstaterna ha
            möjlighet att ta hänsyn till detta när de bygger ut  inför  systemen med smarta
            mätare.  Den bedömningen bör dock regelbundet omprövas för att hantera större
            förändringar av de bakomliggande antagandena, eller minst vart fjärde år, mot
            bakgrund av den snabba tekniska utvecklingen  .

                                                                 ny
     (41)   För att bidra till slutkunders aktiva deltagande på marknaden bör man i de smarta
            mätarsystem som ska införas ta vederbörlig hänsyn till användningen av relevanta
            tillgängliga standarder, inbegripet sådana som möjliggör driftskompatibilitet på
            datamodells- och applikationsnivå, bästa praxis, vikten av att utveckla datautbyte och
            framtida och innovativa energitjänster. Dessutom bör de smarta mätarsystem som
            införs inte utgöra ett hinder för byte av gashandlare när det gäller naturgasförbrukare,
            och de smarta mätarsystemen bör vara utrustade med ändamålsenliga funktioner som
            gör det möjligt för slutkunder att i god tid få tillgång till sina förbrukningsuppgifter,
            anpassa sitt energibeteende, belönas för det och få lägre fakturor.

SV                                                 26                                                   SV
 ---pagebreak---      (42)   Medlemsstater som inte systematiskt inför smarta mätare i naturgassystemet bör tillåta
            förbrukarna att dra fördel av en installering av en smart mätare, på begäran och på
            rättvisa och rimliga villkor, och bör förse dem med all relevant information.
     (43)   Det finns för närvarande ett antal olika modeller för uppgiftshantering som har
            utvecklats eller håller på att utvecklas i medlemsstaterna i anslutning till införandet av
            smarta mätarsystem. Oberoende av modell för uppgiftshantering är det viktigt att
            medlemsstaterna inför transparenta regler enligt vilka uppgifter är åtkomliga på icke-
            diskriminerande villkor och som säkerställer högsta möjliga cybersäkerhet och
            dataskydd samt opartiskheten hos de enheter som behandlar uppgifter.

                                                                      2009/73/EG skäl 51 (anpassad)
     (44)   Effektiva tvistlösningsmöjligheter för alla konsumenter borgar för ett bättre
            konsumentskydd. Medlemsstaterna bör införa  föreskriva  snabba och effektiva
            förfaranden för behandling av klagomål.

                                                                      2009/73/EG skäl 50 (anpassad)
     (50)   Energifattigdom är ett växande problem i gemenskapen. De medlemsstater som berörs
            bör därför, om de ännu inte gjort det, utarbeta nationella handlingsplaner eller andra
            lämpliga ramar för att åtgärda energifattigdomen, varvid syftet bör vara att minska
            antalet människor som befinner sig i en sådan situation. Under alla omständigheter bör
            medlemsstaterna säkra nödvändig energiförsörjning för utsatta kunder. En integrerad
            metod skulle kunna användas, till exempel inom socialpolitiken, och åtgärderna skulle
            kunna vara socialpolitiska eller inrikta sig på bättre energieffektivitet i bostäder. Detta
            direktiv bör åtminstone medge en nationell politik till förmån för utsatta kunder.

                                                                      ny
     (45)   Medlemsstaterna bör vidta lämpliga åtgärder, såsom att föreskriva förmåner inom
            ramen för sina socialförsäkringssystem för att utsatta kunder ska få den leverans de
            behöver eller stödja energieffektivitetsförbättringar, i syfte att åtgärda energifattigdom
            där sådan fastställts i enlighet med artikel 3.3 d i Europaparlamentets och rådets
            förordning (EU) 2018/199911, också i samband med åtgärder mot fattigdom överlag.
            Sådana åtgärder kan variera alltefter de särskilda omständigheterna i medlemsstaterna
            i fråga och kan inbegripa sociala eller energipolitiska åtgärder avseende betalning av
            gasfakturor, investeringar i energieffektivitet för bostäder eller konsumentskydd i form
            av t.ex. skydd mot avstängning.

     11
            Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1999 av den 11 december 2018 om styrningen av
            energiunionen och av klimatåtgärder samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar
            (EG) nr 663/2009 och (EG) nr 715/2009, Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG, 98/70/EG,
            2009/31/EG, 2009/73/EG, 2010/31/EU, 2012/27/EU och 2013/30/EU samt rådets direktiv 2009/119/EG
            och (EU) 2015/652 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 525/2013
            (EUT L 328, 21.12.2018, s. 1).

SV                                                    27                                                        SV
 ---pagebreak---      (46)   I enlighet med förordning (EU) 2018/1999 och Europaparlamentets och rådets direktiv
            (EU) 2019/94412 har kommissionen utfärdat en indikativ vägledning13 om lämpliga
            indikatorer för att mäta energifattigdom och definiera ett ”betydande antal
            energifattiga hushåll”.
     (47)   En förenkling och rationalisering av administrativa tillståndsförfaranden och tydliga
            tidsfrister för beslut som ska fattas av de myndigheter som är behöriga att bevilja
            tillstånd bör säkerställa att utbyggnaden av produktionsanläggningar för vätgas och
            infrastruktur för vätgassystem kan ske i tillräcklig takt. Medlemsstaterna bör ombes att
            rapportera om de framsteg som gjorts. Det är nödvändigt att förlänga giltighetstiden
            för tillstånd (t.ex. licenser, tillåtelser, koncessioner eller godkännanden) som beviljats
            enligt nationell rätt för uppförande och drift av befintliga naturgasrörledningar och
            andra nättillgångar när den gasformiga energibärare som transporteras i en
            gasrörledning byts från naturgas till (ren) vätgas. Detta bör förhindra onödiga dröjsmål
            när användningen av befintliga naturgasrörledningar och andra nättillgångar ändras till
            vätgastransport. Det bör undvikas att villkoren för att bevilja tillstånd för infrastruktur
            för vätgassystem skiljer sig väsentligt åt utan tillräcklig motivering. Tekniska
            säkerhetshänsyn kan motivera en differentierad strategi för förlängd tillämpning av
            befintliga tillstånd eller utfärdande av nya tillstånd. Bestämmelserna om
            tillståndsförfaranden bör gälla utan att det påverkar tillämpningen av internationell rätt
            och unionsrätt, inbegripet bestämmelser för att skydda miljön och människors hälsa.
            När det är vederbörligen motiverat på grund av extraordinära omständigheter bör det
            vara möjligt att förlänga tidsfristerna för tillståndsförfaranden med upp till ett år.
     (48)   Att ge vägledning till sökande under hela deras administrativa ansöknings- och
            tillståndsförfaranden genom en administrativ kontaktpunkt syftar till att minska
            komplexiteten för projektutvecklare och öka effektiviteten och transparensen. En
            möjlighet för sökande att lämna in relevanta handlingar i digital form och tillgången
            till en handbok med förfaranden för sökande skulle kunna bidra till effektivitet.
            Medlemsstaterna bör säkerställa att de myndigheter som genomför
            tillståndsförfaranden aktivt deltar i arbetet med att ta itu med återstående hinder,
            inbegripet icke-finansiella hinder såsom otillräckliga kunskaper, digitala resurser och
            personalresurser, som hindrar deras handläggning av ett växande antal
            tillståndsförfaranden.

                                                                     2009/73/EG skäl 6
     (49)   Utan effektiv åtskillnad mellan näten och verksamheter som rör produktion och
            leverans (”effektiv åtskillnad”), finns det en risk för diskriminering, inte bara i
            samband med nätdriften utan även när det gäller incitamenten för de vertikalt
            integrerade företagen att göra de investeringar i näten som krävs.

                                                                     2009/73/EG skäl 7
     (50)   De regler för rättslig och funktionell åtskillnad som anges i direktiv 2003/55/EG har
            emellertid inte medfört någon effektiv åtskillnad av systemansvariga för

     12
            Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/944 av den 5 juni 2019 om gemensamma regler för
            den inre marknaden för el och om ändring av direktiv 2012/27/EU (EUT L 158, 14.6.2019, s. 125).
     13
            Kommissionens rekommendation av den 14 oktober 2020 om energifattigdom, C(2020) 9600 final.

SV                                                    28                                                       SV
 ---pagebreak---             överföringssystem. Därför uppmanades kommissionen vid Europeiska rådets möte den
            8–9 mars 2007 att utarbeta lagförslag för effektiv åtskillnad mellan leverans och
            produktion, å ena sidan, och nätverksamhet, å andra sidan.

                                                                  2009/73/EG skäl 8 (anpassad)
     (51)   Effektiv åtskillnad kan bara säkras genom att man undanröjer incitamentet för vertikalt
            integrerade företag att diskriminera konkurrenterna i samband med nättillträde och
            investeringar. Åtskilt ägande, vilket innebär att nätägaren utses till systemansvarig och
            att nätägaren är oberoende av leverans- eller produktionsintressen, är helt klart en
            effektiv och stabil metod för att lösa inbyggda intressekonflikter och säkra
            försörjningstryggheten. Europaparlamentet hänvisar därför i sin resolution av den 10
            juli 2007 om utsikterna för den inre gas- och elmarknaden14 till åtskilt ägande på
            överföringsnivå som det effektivaste verktyget för att främja investeringar i
            infrastruktur på ett icke-diskriminerande sätt och garantera ett rättvist nättillträde för
            nya aktörer och transparens på marknaden. Vid åtskilt ägande bör det därför ställas
            krav på medlemsstaterna att säkerställa att en eller flera personer inte kontrollerar ett
            produktions- eller gashandelsföretag samtidigt som den eller de utövar kontroll över
            eller rättigheter gentemot en systemansvarig för överföringssystem eller ett
            överföringssystem. Omvänt bör kontroll över ett överföringssystem eller en
            systemansvarig för överföringssystem utesluta möjligheten att utöva kontroll över eller
            någon rättighet gentemot ett produktionsföretag eller ett gashandelsföretag. Inom
            dessa begränsningar bör ett produktionsföretag eller ett gashandelsföretag kunna
            inneha en minoritetsandel i en systemansvarig för överföringssystem eller ett
            överföringssystem.

                                                                  2009/73/EG skäl 9
     (52)   Ett system för åtskillnad bör effektivt undanröja eventuella intressekonflikter mellan
            producenter, handlare och systemansvariga för överföringssystem för att skapa
            incitament för nödvändiga investeringar och trygga nya marknadsaktörers tillträde
            inom ramen för ett transparent och effektivt regelverk samt bör inte skapa ett regelverk
            som är alltför betungande för de nationella tillsynsmyndigheterna.

                                                                  2009/73/EG skäl 10
     (53)   Definitionen av begreppet kontroll är hämtad från rådets förordning (EG) nr 139/2004
            av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer (”EG:s
            koncentrationsförordning”)15.

                                                                  2009/73/EG skäl 11
     (54)   Eftersom åtskilt ägande i vissa fall innebär att företag måste omstruktureras, bör de
            medlemsstater som beslutar att förverkliga åtskilt ägande beviljas extra tid för att
     14
            EUT C 175 E, 10.7.2008, s. 206.
     15
            EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

SV                                                 29                                                    SV
 ---pagebreak---             tillämpa de relevanta bestämmelserna. Med tanke på de vertikala kopplingarna mellan
            el- och gassektorn bör bestämmelserna om åtskillnad dessutom tillämpas tvärsöver
            båda sektorerna.

                                                                  ny
     (55)   När det däremot gäller vätgassektorn skulle uppkomsten av vertikalt integrerade
            företag i första hand kunna undvikas genom att man fastställer tydliga regler på
            förhand. Detta är att föredra framför kostsamma krav på åtskillnad i efterhand som
            skulle ta tid att genomföra.

                                                                  2009/73/EG skäl 12
     (56)   Vid åtskilt ägande bör, för att säkerställa att nätdriften är helt oberoende av leverans-
            och produktionsintressen och förhindra utbyte av konfidentiella uppgifter, inte samma
            person sitta i styrelsen för både en systemansvarig för överföringssystem eller ett
            överföringssystem och ett företag som bedriver produktions- eller leveransverksamhet.
            Av samma skäl bör samma person inte ha rätt att utse medlemmar till en styrelse för
            en systemansvarig för överföringssystem eller ett överföringssystem och samtidigt inte
            heller utöva kontroll över eller rättigheter gentemot ett produktionsföretag eller ett
            gashandelsföretag.

                                                                  2009/73/EG skäl 13
     (57)   Inrättandet av systemansvariga eller systemansvariga för överföringssystem vilka är
            oberoende av leverans- eller produktionsintressen bör göra det möjligt för vertikalt
            integrerade företag att bibehålla sitt ägande av nättillgångar, samtidigt som en effektiv
            intresseuppdelning säkras, förutsatt att den oberoende systemansvarige (ISO) eller den
            oberoende systemansvarige för överföring (ITO) utför den systemansvariges samtliga
            uppgifter samt att detaljerad reglering och omfattande myndighetstillsyn införs.

                                                                  2009/73/EG skäl 14 (anpassad)
     (58)   När ett företag som den 3 september 2009 äger ett överföringssystem den 3 september
            2009 ingår  ingick  i ett vertikalt integrerat företag bör medlemsstaterna därför
            ges ett val mellan åtskilt ägande ägarskapsåtskild systemansvarig för
            överföringssystemet (TSO) och införande av oberoende systemansvariga eller
            oberoende systemansvariga för överföring utan leverans- eller produktionsintressen.

                                                                  2009/73/EG skäl 15
     (59)   För att till fullo kunna tillvarata aktieägarnas intressen i vertikalt integrerade företag
            bör medlemsstaterna kunna välja mellan att antingen införa åtskilt ägande genom
            direkt avyttring eller genom att dela upp det integrerade företagets aktier på aktier i

SV                                                 30                                                    SV
 ---pagebreak---             nätföretaget och aktier i det återstående leverans- och produktionsföretaget, förutsatt
            att kraven i samband med åtskilt ägande faktiskt har uppfyllts.

                                                                 2009/73/EG skäl 16 (anpassad)
     (60)   För att införandet av en oberoende systemansvarig eller oberoende systemansvarig för
            överföring ska vara effektivt bör särskilda kompletterande regler antas. Reglerna för
            den oberoende systemansvarige för överföring ger ett lämpligt regelverk för att
            garantera fungerande konkurrens, tillräckliga investeringar, tillträde för nya aktörer på
            marknaden och integration av gasmarknaderna. Effektiv åtskillnad med hjälp av
            reglerna för den oberoende systemansvarige för överföring bör bygga på dels en pelare
            av organisatoriska åtgärder och åtgärder avseende förvaltningen av systemansvariga
            för överföringssystem, dels en pelare av åtgärder avseende investeringar, anslutning av
            ny produktionskapacitet till nätet och marknadsintegrering genom regionalt samarbete.
            Oberoendet för den systemansvarige för överföring bör också bland annat säkerställas
            genom vissa ”avkylningsperioder”, under vilka ingen ledningsverksamhet eller annan
            relevant verksamhet som ger tillgång till samma information som den som kan ha
            erhållits i en ledande ställning i ett företag utövas inom det vertikalt integrerade
            företaget. Modellen för effektiv åtskillnad med hjälp av en oberoende systemansvarig
            för överföring uppfyller de krav som fastställdes vid Europeiska rådets möte den 8 och
            9 mars 2007.

                                                                 2009/73/EG skäl 17
                                                                 ny
     (61)   I syfte att utveckla konkurrensen på den inre marknaden för gas bör stora icke-
            hushållskunder  som bedriver storskalig kommersiell verksamhet  ha möjlighet
            att välja gashandlare och teckna avtal med flera gashandlare för att täcka sina
            försörjningsbehov. Dessa kunder bör skyddas mot exklusivitetsklausuler, som
            utesluter konkurrerande eller kompletterande anbud.

                                                                 2009/73/EG skäl 18 (anpassad)
     (62)   En medlemsstat  bör ha  har rätt att välja fullständigt åtskilt ägande på sitt
            territorium. Om en medlemsstat har valt fullständigt åtskilt ägande,  bör  har ett
            företag inte ha rätt att välja alternativet med en oberoende systemansvarig eller en
            oberoende systemansvarig för överföring. Företag som bedriver något slags
            produktions- eller leveransverksamhet får  bör  dessutom inte direkt eller
            indirekt utöva kontroll över eller någon rättighet gentemot en systemansvarig för
            överföringssystem från en medlemsstat som har valt fullständigt åtskilt ägande.

                                                                 2009/73/EG skäl 19 (anpassad)
     (63)   Det kommer enligt detta direktiv att finnas Olika typer av marknadsorganisation finns
            på den inre marknaden för naturgas. De åtgärder som medlemsstaterna kan vidta för
            att säkerställa lika villkor på marknaden bör grunda sig på överordnade krav av

SV                                                 31                                                   SV
 ---pagebreak---             allmänt intresse. Samråd bör ske med kommissionen om åtgärdernas förenlighet med
            fördraget  EUF-fördraget  och gemenskapslagstiftningen  unionsrätten .

                                                                   2009/73/EG skäl 20
     (64)   När en effektiv åtskillnad genomförs, bör principen om icke-diskriminering mellan
            den offentliga och den privata sektorn respekteras. Därför bör samma person, på egen
            hand eller tillsammans med någon annan, inte tillåtas att, i strid med det åtskilda
            ägandet eller med lösningen med en oberoende systemansvarig, utöva kontroll över
            eller någon rättighet i fråga om sammansättning av och röstning eller beslutsfattande i
            både organ för systemansvariga för överföringssystem eller överföringssystem och
            organ för produktionsföretag eller gashandelsföretag. Under förutsättning att
            medlemsstaten i fråga kan visa att detta krav uppfylls, bör vid åtskilt ägande och
            lösningen med en oberoende systemansvarig två skilda offentliga organ kunna
            kontrollera produktion och leverans å ena sidan och överföring å den andra.

                                                                   2009/73/EG skäl 21 (anpassad)
                                                                  (anpassad)
     (65)   Effektiv åtskillnad mellan å ena sidan nätverksamhet och å andra sidan leverans och
            produktion bör gälla i hela gemenskapen  unionen  , för både gemenskapsföretag
             unionsföretag  och icke-gemenskapsföretag  icke-unionsföretag  . För att
            säkerställa att å ena sidan nätverksamheten och å andra sidan leverans och produktion i
            gemenskapen  unionen  bedrivs oberoende av varandra, bör
            tillsynsmyndigheterna ges befogenheter att vägra certifiering av sådana
            systemansvariga för överföringssystem som inte uppfyller bestämmelserna om
            åtskillnad. För att säkerställa att dessa bestämmelser tillämpas enhetligt i hela
            gemenskapen  unionen  bör tillsynsmyndigheterna ta största möjliga hänsyn till
            kommissionens uppfattning, när de fattar beslut om certifiering. För att dessutom
            säkerställa att gemenskapens  unionens  internationella åtaganden respekteras,
            liksom solidariteten och energitryggheten försörjningstryggheten inom gemenskapen
             unionen , bör kommissionen ha rätt att avge ett yttrande om certifiering
            avseende ägaren till eller den systemansvarige för överföringssystem som kontrolleras
            av en eller flera personer från tredjeländer.

                                                                   ny
     (66)   Rörledningsnät för vätgas bör utgöra ett viktigt medel för effektiva och hållbara
            transporter av vätgas, både på land och till havs. Till följd av de höga kapitalutgifter
            som krävs för att bygga dem skulle rörledningsnät för vätgas kunna utgöra naturliga
            monopol. Erfarenheterna av att reglera naturgasmarknaderna har visat hur viktigt det
            är att säkerställa ett öppet och icke-diskriminerande tillträde till rörledningsnät för att
            skydda konkurrensen på råvarumarknaderna. Därför bör väletablerade principer för
            nätdrift, såsom tredje parts tillträde, tillämpas på landbaserade och havsbaserade
            vätgasnät i unionen.
     (67)   Driften av vätgasnät bör skiljas från verksamhet inom energiproduktion och
            energiförsörjning för att undvika risken för att nätoperatörer drabbas av

SV                                                  32                                                    SV
 ---pagebreak---             intressekonflikter. En strukturell åtskillnad av ägandet av vätgasnät och deltagande i
            energiproduktion och energiförsörjning garanterar att det inte förekommer några
            sådana intressekonflikter. Medlemsstaterna bör kunna använda den alternativa
            modellen för åtskillnad i form av ”integrerade operatörer av vätgasnät” fram till 2030
            för att ange en övergångsperiod för befintliga vertikalt integrerade vätgasnät.
            Medlemsstaterna bör också kunna tillåta att modellen med ”oberoende operatörer av
            vätgasnät” används för att göra det möjligt för vertikalt integrerade ägare av vätgasnät
            att behålla äganderätten till sina nät samtidigt som en icke-diskriminerande drift av
            sådana nät säkerställs efter 2030.
     (68)   En gemensam drift av vätgasnät och gas- eller elnät kan skapa synergieffekter och bör
            därför tillåtas, men verksamheter som rör driften av vätgasnät bör organiseras i en
            separat rättslig enhet för att säkerställa transparens i fråga om finansiering och
            användning av tariffer för tillträde.
     (69)   Driften av vätgasnät bör skiljas från verksamhet inom energiproduktion och
            energiförsörjning för att undvika risken för att nätoperatörer drabbas av
            intressekonflikter. En strukturell åtskillnad av ägandet av vätgasnät och deltagande i
            energiproduktion och energiförsörjning bör garantera att det inte förekommer några
            sådana intressekonflikter. Medlemsstaterna bör kunna använda den alternativa
            modellen för åtskillnad i form av integrerade operatörer av vätgasnät fram till 2030 för
            att ange en övergångsperiod för befintliga vertikalt integrerade vätgasnät.
            Medlemsstaterna bör också kunna erbjuda att en oberoende operatör av vätgasnät
            används för att göra det möjligt för vertikalt integrerade ägare av vätgasnät att behålla
            äganderätten till sina nät samtidigt som en icke-diskriminerande drift av sådana nät
            säkerställs efter 2030.
     (70)   För att säkerställa transparens när det gäller kostnaderna för och finansieringen av
            reglerad verksamhet bör verksamhet som avser drift av vätgasnät särskiljas från annan
            nätdrift för andra energibärare, åtminstone när det gäller nätoperatörernas juridiska
            form och redovisning.
     (71)   Vätgasnät bör omfattas av tredje parts tillträde för att säkerställa konkurrens och lika
            villkor på marknaden för vätgasförsörjning. Ett reglerat tillträde för tredje part på
            grundval av reglerade tillträdestariffer bör vara standardregeln på lång sikt. För att
            säkerställa nödvändig flexibilitet för operatörer och minska de administrativa
            kostnaderna under vätgasmarknadens uppbyggnadsfas bör medlemsstaterna ha
            möjlighet att tillåta användning av förhandlat tillträde för tredje part fram till 2030.
     (72)   Tillgången till storskaliga underjordiska lagringsanläggningar för vätgas är begränsad
            och ojämnt fördelad mellan medlemsstaterna. Med tanke på deras potentiellt
            gynnsamma roll för vätgastransport och vätgasmarknader bör tillträdet till sådana
            storskaliga underjordiska lager vara föremål för reglerat tillträde för tredje part, för att
            säkerställa lika villkor för marknadsaktörerna.
     (73)   Terminaler för omvandling av flytande väte eller flytande ammoniak till gasformig
            vätgas utgör ett sätt att importera vätgas, men de konkurrerar med andra metoder för
            att transportera vätgas. Tredje parts tillträde till sådana terminaler bör säkerställas, men
            medlemsstaterna bör kunna välja att införa ett system med förhandlat tillträde för
            tredje part i syfte att minska de administrativa kostnaderna för operatörer och
            tillsynsmyndigheter.
     (74)   Befintliga vertikalt integrerade vätgasnät bör efter en övergångsperiod integreras i
            regelverket.

SV                                                  33                                                     SV
 ---pagebreak---      (75)   Lokala vätgaskluster bör vara en viktig byggsten i den europeiska vätgasekonomin.
            Sådana kluster skulle kunna dra nytta av förenklade regler under vätgasmarknadens
            uppbyggnadsfas.
     (76)   Rörledningssammanlänkningar med tredjeländer kan fungera som transportmetoder
            vid import eller export av vätgas. Driftsreglerna för sådana sammanlänkningar för
            vätgas med tredjeländer och reglerna för certifiering av förnybar och koldioxidsnål
            vätgas bör fastställas i ett mellanstatligt avtal för att säkerställa ett enhetligt regelverk
            och en konsekvent tillämpning av det för hela infrastrukturen.
     (77)   För att säkerställa en effektiv drift av de europeiska vätgasnäten bör operatörer av
            vätgasnät ansvara för drift, underhåll och utbyggnad av nätet för vätgastransport i nära
            samarbete med andra operatörer av vätgasnät samt med andra systemansvariga till
            vilka deras nät är anslutna eller kan anslutas, bland annat för att underlätta
            integreringen av energisystemet.
     (78)   Operatörer av vätgasnät bör få i uppdrag att bygga upp en tillräcklig
            gränsöverskridande kapacitet för transport av vätgas som tillgodoser alla ekonomiskt
            rimliga och tekniskt genomförbara krav på sådan kapacitet, vilket möjliggör
            marknadsintegration.
     (79)   I vissa fall, beroende på bland annat vätgasnätens topografi och populationen av
            slutanvändare som är anslutna till vätgasnäten, kan det bli nödvändigt att operatörer av
            vätgasnät sköter hanteringen av vätgaskvalitet (t.ex. rening). Därför kan
            tillsynsmyndigheterna ge operatörer av vätgasnät i uppdrag att säkerställa en effektiv
            hantering av vätgaskvalitet i sina nät när så krävs för systemförvaltning. När
            operatörer av vätgasnät sköter detta bör de följa tillämpliga kvalitetsstandarder för
            vätgas.
     (80)   Om systemansvariga för naturgassystem eller operatörer av vätgasnät avslår
            ansökningar om tillträde eller anslutning på grund av kapacitetsbrist bör sådana avslag
            vederbörligen underbyggas, och systemansvariga och operatörer bör åläggas att
            förbättra sina system så att begärda anslutningar eller begärt tillträde möjliggörs om
            det är ekonomiskt motiverat.

                                                                    (EU)     2019/692        skäl     3
                                                                   (anpassad)
     (81)   Det här direktivet syftar till att undanröja Hindren hindren för fullbordandet av den
            inre marknaden för naturgas till följd av underlåtelsen att tillämpa unionens
            marknadsregler för gasöverföringsledningar till och från tredjeländer  bör också
            åtgärdas . De ändringar som införs genom detta direktiv syftar till  Det är
            nödvändigt  att säkerställa att reglerna för gasöverföringsledningar som kopplar
            samman två eller fler medlemsstater också är tillämpliga inom unionen på
            gasöverföringsledningar till och från tredjeländer. Detta kommer att  bör  göra
            lagstiftningen inom unionen samstämmig och samtidigt motverka snedvridning av
            konkurrensen på unionens inre marknad för energi och negativa effekter på
            försörjningstryggheten. Det kommer också att  bör också  öka transparensen och
            skapa rättslig säkerhet för marknadsaktörerna, särskilt investerare i gasinfrastruktur
            och systemanvändare, vad gäller det tillämpliga regelverket.

SV                                                   34                                                     SV
 ---pagebreak---                                                                    ny
     (82)   Medlemsstaterna och de fördragsslutande parterna i fördraget om upprättande av en
            energigemenskap16 bör ha ett nära samarbete om alla frågor som rör utvecklingen av
            en integrerad gasmarknad och minskade koldioxidutsläpp på den och bör inte vidta
            åtgärder som äventyrar den fortsatta integreringen av gasmarknaderna eller
            försörjningstryggheten i medlemsstater och fördragsslutande parter. Detta skulle
            kunna inbegripa samarbete om lagringskapacitet och inbjudan av experter till relevanta
            regionala riskgrupper för gas.

                                                                   (EU) 2019/692 skäl 5
     (83)   Rörledningar som kopplar samman ett projekt för olje- eller gasproduktion i ett
            tredjeland med en bearbetningsanläggning eller slutlig landningsterminal vid kusten i
            en medlemsstat bör anses vara ett tidigare led i rörledningsnätet. Rörledningar genom
            vilka ett projekt för olje- eller gasproduktion i en medlemsstat kopplas samman med
            en bearbetningsanläggning eller slutlig landningsterminal vid kusten i ett tredjeland
            bör inte anses vara ett tidigare led i rörledningsnätet vid tillämpningen av detta
            direktiv eftersom sådana rörledningar sannolikt inte i betydande grad påverkar den inre
            marknaden för energi.

                                                                   (EU) 2019/692 skäl 6
     (84)   Systemansvariga för överföringssystem bör vara fria att ingå tekniska avtal med
            systemansvariga för överföringssystem eller andra enheter i tredjeländer om frågor
            som rör drift och sammanlänkning av överföringssystem, under förutsättning att
            innehållet i dessa avtal är förenligt med unionsrätten.

                                                                   (EU) 2019/692 skäl 7

     (85)   Tekniska avtal om driften av överföringsledningar mellan systemansvariga för
            överföringssystem eller andra enheter bör fortsätta att gälla under förutsättning att de
            följer unionsrätten och relevanta beslut av den nationella tillsynsmyndigheten.

                                                                   (EU) 2019/692 skäl 8
     (86)   Om sådana tekniska avtal har ingåtts krävs enligt detta direktiv inte något ingående
            vare sig av ett internationellt avtal mellan en medlemsstat och ett tredjeland eller av ett
            avtal mellan unionen och ett tredjeland om driften av den berörda
            gasöverföringsledningen.

     16
            EUT L 198, 20.7.2006, s. 18.

SV                                                  35                                                    SV
 ---pagebreak---                                                                  (EU)     2019/692       skäl    9
                                                                (anpassad)
     (87)   Tillämpligheten av direktiv 2009/73/EG  detta direktiv  på
            gasöverföringsledningar till och från tredjeländer förblir  bör vara  begränsad till
            medlemsstaternas territorium. När det gäller gasöverföringsledningar till havs bör
            direktiv 2009/73/EG  detta direktiv  gälla i territorialvatten tillhörande den
            medlemsstat i vilken den första sammanlänkningspunkten med medlemsstaternas nät
            är belägen.

                                                                 (EU) 2019/692 skäl 10
     (88)   Befintliga avtal om driften av överföringsledningar som ingåtts mellan en medlemsstat
            och ett tredjeland bör kunna fortsätta att gälla i enlighet med detta direktiv.

                                                                 (EU) 2019/692 skäl 11
     (89)   När det gäller avtal eller delar av avtal med tredjeländer som kan påverka unionens
            gemensamma regler bör ett konsekvent och öppet förfarande införas som gör det
            möjligt att på en medlemsstats begäran bemyndiga den att ändra, förlänga, anpassa,
            förnya eller ingå ett avtal med ett tredjeland om driften av en överföringsledning eller
            ett tidigare led i rörledningsnätet mellan medlemsstaten och ett tredjeland. Förfarandet
            bör inte försena genomförandet av detta direktiv, bör inte påverka fördelningen av
            befogenheter mellan unionen och medlemsstaterna och bör gälla för befintliga och nya
            avtal.

                                                                 (EU) 2019/692 skäl 12
     (90)   Om det är uppenbart att innehållet i ett avtal omfattas till en del av unionens
            behörighet och till en del av en medlemsstats behörighet är det avgörande att
            säkerställa nära samarbete mellan den medlemsstaten och unionsinstitutionerna.

                                                                 (EU) 2019/692          skäl    14
                                                                (anpassad)
     (91)   För att  säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av detta direktiv bör
            kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter med avseende på att  fatta
            beslut om att bemyndiga eller vägra att bemyndiga en medlemsstat att ändra, förlänga,
            anpassa, förnya eller ingå ett avtal med ett tredjeland bör kommissionen tilldelas

SV                                                 36                                                  SV
 ---pagebreak---             genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med
            Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/201117.

                                                                       2009/73/EG skäl 22 (anpassad)
                                                                       ny
     (92)   En tryggad energiförsörjning är absolut nödvändig för den allmänna säkerheten och är
            därför till sin natur förknippad med en effektivt fungerande inre marknad för gas och
            med en integration av medlemsstaternas separata gasmarknader. Gasförsörjningen till
            unionens medborgare kan enbart ske genom ett nät. Fungerande öppna gasmarknader,
            och framför allt de nät och andra tillgångar som är förknippade med gasförsörjningen,
            har en avgörande betydelse för den allmänna säkerheten, ekonomins konkurrenskraft
            och för unionsmedborgarnas välfärd. Personer från tredjeländer bör därför endast
            tillåtas kontrollera ett överföringssystem eller en systemansvarig för
            överföringssystem, om de uppfyller de krav på effektiv åtskillnad som tillämpas inom
            gemenskapen  unionen . Utan att det påverkar gemenskapens  unionens 
            internationella åtaganden anser gemenskapen  unionen  att sektorn för
            överföringssystem för gas är mycket viktig för gemenskapen  unionen  och att
            ytterligare skyddsåtgärder därför behövs när det gäller att upprätthålla en tryggad
            energiförsörjning till gemenskapen  unionen  i syfte att förhindra hot mot den
            allmänna ordningen och den allmänna säkerheten i gemenskapen  unionen  och
            unionsmedborgarnas välfärd. En trygg energiförsörjning till gemenskapen  unionen
             kräver i synnerhet en bedömning av nätdriftens oberoende, nivån på gemenskapens
             unionens  och enskilda medlemsstaters beroende av energiförsörjning från
            tredjeländer samt av hur både inhemsk och internationell handel med energi och
            inhemska och internationella energiinvesteringar hanteras i ett visst tredjeland.
            Försörjningstryggheten bör därför bedömas mot bakgrund av de faktiska
            omständigheterna i varje enskilt fall samt de rättigheter och skyldigheter som
            uppkommer enligt internationell rätt, särskilt de internationella avtalen mellan
            gemenskapen  unionen  och det berörda tredjelandet. Kommissionen  bör 
            uppmanas att vid behov lägga fram rekommendationer för förhandlingar om relevanta
            avtal med tredjeländer beträffande en trygg energiförsörjning till gemenskapen 
            unionen , eller ta med de nödvändiga frågorna i andra förhandlingar med dessa
            tredjeländer.

                                                                       2009/73/EG skäl 23
     (93)   Det behövs ytterligare åtgärder för att säkerställa transparenta och icke-
            diskriminerande tariffer för tillträde till transport. Tarifferna bör gälla alla användare
            av systemen, utan diskriminering. När lagringsanläggningar, lagring av gas i
            rörledningar eller stödtjänster opererar på en tillräckligt konkurrensutsatt marknad kan
            tillträde medges på grundval av transparenta och icke-diskriminerande
            marknadsbaserade mekanismer.

     17
            Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande
            av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
            genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

SV                                                     37                                                        SV
 ---pagebreak---                                                                    2009/73/EG skäl 24
     (94)   Det är nödvändigt att se till att systemansvariga för lagringssystem är oberoende i
            syfte att förbättra tredje parts tillträde till lagringsanläggningar när detta är tekniskt
            och/eller ekonomiskt nödvändigt för att de ska kunna leverera till kunderna på ett
            effektivt sätt som är tekniskt eller ekonomiskt nödvändiga för ett effektivt tillträde till
            systemet med tanke på leverans till kunder. Det är därför lämpligt att
            lagringsanläggningar drivs genom juridiskt skilda enheter som har faktisk rätt att fatta
            beslut när det gäller de tillgångar som behövs för att underhålla, driva och utveckla
            lagringsanläggningarna. Det är också nödvändigt att öka transparensen när det gäller
            lagringskapacitet som erbjuds tredje part genom att förpliktiga medlemsstaterna att
            fastställa och offentliggöra en icke-diskriminerande och tydlig ram som omfattar
            lämpliga tillsynsformer för lagringsanläggningar. Denna förpliktelse bör inte kräva ett
            nytt beslut beträffande reglerna om tillträde, men bör leda till förbättrad transparens
            när det gäller reglerna om tillträde till lagring. Kravet på konfidentialitet för
            kommersiellt känslig information är särskilt viktigt när det gäller uppgifter av
            strategisk karaktär eller när det finns endast en enda användare av en
            lagringsanläggning.

                                                                   2009/73/EG skäl 25 (anpassad)
     (95)   Icke-diskriminerande tillträde till distributionsnätet är avgörande för tillträdet tillför
            kunder i återförsäljarledet. Utrymmet för diskriminering när det gäller tredje parts
            tillträde och investeringar är dock mindre på distributionsnivå än på överföringsnivå,
            eftersom överbelastningnätbegränsningar och produktionsintressenas inflytande i
            allmänhet inte är så betydande på distributionsnivån som på överföringsnivån. I
            enlighet med direktiv 2003/55/EG blev rättslig och funktionell åtskillnad av
            systemansvariga för distributionssystemet dessutom obligatorisk först från och med
            den 1 juli 2007 och dess effekter på den inre marknaden för naturgas har ännu inte
            utvärderats. De regler om rättslig och funktionell åtskillnad som för närvarande finns
            kan leda till effektiv åtskillnad förutsatt att de definieras tydligare, genomförs
            ordentligt och övervakas noggrant. För att skapa  fastställa  lika villkor i
            återförsäljarledet bör systemansvariga för distributionssystem övervakas, så att de
            hindras från att dra fördel av sin vertikala integration när det gäller konkurrensläget på
            marknaden, framför allt gentemot hushållskunder och små icke-hushållskunder.

                                                                   2009/73/EG skäl 26
     (96)   Medlemsstaterna bör vidta konkreta åtgärder för att främja ökad användning av biogas
            och gas från biomassa, och producenter av sådan gas bör ges icke-diskriminerande
            tillträde till gassystemet, förutsatt att detta tillträde på kontinuerlig basis är förenligt
            med       de     kontinuerligt    relevanta      tekniska     reglernaföreskrifterna    och
            säkerhetsstandarderna.

SV                                                  38                                                     SV
 ---pagebreak---                                                                   ny
     (97)   Producenter av förnybara och koldioxidsnåla gaser är ofta anslutna till
            distributionsnätet. För att underlätta en ökad användning av sådana gaser och deras
            marknadsintegration är det avgörande att de får obehindrat tillträde till
            grossistmarknaden och de relevanta virtuella handelspunkterna. Deltagandet på
            grossistmarknaden avgörs av hur entry-exitsystemen definieras. I flera medlemsstater
            ingår producenter som är anslutna till distributionsnätet inte i entry-exitsystemet.
            Tillträdet för förnybara och koldioxidsnåla gaser till grossistmarknaden bör därför
            underlättas genom att man anger en definition av entry-exitsystem och säkerställer att
            produktionsanläggningar som är anslutna till distributionssystemet i slutändan ingår i
            det systemet. Dessutom föreskrivs i förordning [omarbetad gasförordning enligt
            förslag i COM(2021) xxx] att systemansvariga för distributionssystem och
            systemansvariga för överföringssystem ska samarbeta för att möjliggöra omvända
            flöden från distributionsnätet till överföringsnätet eller alternativa sätt att underlätta
            integrationen av förnybara och koldioxidsnåla gaser på marknaden.

                                                                  2009/73/EG skäl 27 (anpassad)
     (98)   För att undvika att små systemansvariga för distributionssystem får en
            oproportionerlig ekonomisk och administrativ börda bör medlemsstaterna vid behov
            kunna undanta berörda företag från krav på rättslig åtskillnad när det gäller
            distributionen.

                                                                  2009/73/EG skäl 28 (anpassad)
     (99)   När ett slutet distributionssystem används för att trygga optimal effektivitet i en
            integrerad energiförsörjning som kräver särskilda driftsnormer, eller när ett slutet
            distributionssystem upprätthålls i första hand för att användas av systemets ägare, bör
            det vara möjligt att undanta den systemansvarige för distributionssystemet från
            skyldigheter som skulle utgöra en onödig administrativ börda på grund av det särskilda
            förhållandet mellan den systemansvarige för distributionssystemet och systemets
            användare. Industriella och kommersiella platser samt platser där gemensamma
            tjänster tillhandahålls, såsom tågstationer, flygplatser, sjukhus, stora campingplatser
            med integrerade anläggningar eller kemiska industrianläggningar, kan  skulle
            kunna  inbegripa slutna distributionssystem på grund av att den verksamhet som
            bedrivs i dessa anläggningar är av specialiserad karaktär.
     (100) I och med att allt större volymer förnybara och koldioxidsnåla gaser integreras i
           naturgassystemet kommer kvaliteten på de gaser som transporteras och förbrukas i
           Europa att förändras. För att naturgassystemet ska fungera effektivt bör de
           systemansvariga för överföringssystemen ansvara för hanteringen av gaskvalitet i sina
           anläggningar. Om injektionen av förnybara och koldioxidsnåla gaser sker på
           distributionsnivå och vid behov för att hantera sådana gasers effekt på gaskvaliteten,
           kan tillsynsmyndigheterna ge de systemansvariga för distributionssystemen i uppdrag
           att säkerställa en effektiv hantering av gaskvaliteten i sina anläggningar. När de
           systemansvariga för överförings- respektive distributionssystemen utför

SV                                                 39                                                    SV
 ---pagebreak---             kvalitetshanteringsuppgifter för gas bör de efterleva tillämpliga kvalitetsstandarder för
            gas.

                                                                 2009/73/EG skäl 29 (ny)
     (29)   Genom direktiv 2003/55/EG infördes ett krav på medlemsstaterna att utse
            tillsynsmyndigheter med särskilda befogenheter. Erfarenheterna visar dock att
            tillsynens effektivitet ofta hämmas av att tillsynsmyndigheterna inte är tillräckligt
            självständiga gentemot staten, har otillräckliga befogenheter och för liten
            handlingsfrihet. Därför uppmanade Europeiska rådet vid sitt möte den 8–9 mars 2007
            kommissionen att utarbeta lagstiftningsförslag för ytterligare harmonisering av
            medlemsstaternas energitillsynsmyndigheters befogenheter och förstärkning av deras
            oberoende. Det bör vara möjligt för dessa nationella tillsynsmyndigheter att omfatta
            både el- och gassektorn.

                                                                 2009/73/EG skäl 30 (anpassad)
     (101) För att den inre marknaden för naturgas ska kunna fungera korrekt behöver
           energitillsynsmyndigheterna kunna fatta beslut i alla relevanta tillsynsfrågor, och de
           måste också vara fullständigt oberoende av övriga offentliga eller privata intressen.
           Detta hindrar inte domstolsprövning och parlamentarisk övervakning enligt
           medlemsstaternas konstitutionella rätt. Vidare får inte den nationella lagstiftarens
           godkännande av tillsynsmyndigheternas budget utgöra ett hinder för budgetmässig
           självständighet. Reglerna om tillsynsmyndighetens självständiga ansvar för
           genomförandet av den anslagna budgeten bör tillämpas inom ramen för nationell
           budgetlagstiftning     och     nationella budgetbestämmelser.        Samtidigt    som
           medlemsstaterna med hjälp av ett lämpligt roterande system bidrar till den nationella
           tillsynsmyndighetens oberoende gentemot politiska eller ekonomiska intressen, bör
           medlemsstaterna ha möjlighet att vederbörligen beakta de tillgängliga personella
           resurserna och styrelsens storlek.

                                                                 2009/73/EG skäl 31
     (102) För att säkerställa effektivt marknadstillträde för alla marknadsaktörer, inklusive nya
           aktörer, krävs icke-diskriminerande balansmekanismer som avspeglar kostnaderna.
           Detta bör uppnås genom att man inför sådana transparenta marknadsbaserade
           mekanismer för försörjning och inköp av gas som krävs för att uppfylla kraven på
           balans. De nationella tTillsynsmyndigheterna bör arbeta aktivt för att balanspriserna
           balanstarifferna ska vara icke-diskriminerande och avspegla kostnaderna. Samtidigt
           bör lämpliga incitament tillhandahållas för att balansera inmatning och
           uttagproduktion och förbrukning av gas och för att inte äventyra systemet.

                                                                 2009/73/EG skäl 32 (anpassad)
     (103) De nationella tTillsynsmyndigheterna bör kunna fastställa eller godkänna tariffer eller
           beräkningsmetoder för tariffer på grundval av ett förslag från den systemansvarige för

SV                                                 40                                                   SV
 ---pagebreak---             överförings- eller distributionssystemet eller LNG-anläggningar eller på grundval av
            ett förslag som en systemansvarigde systemansvariga och nätanvändarna kommit
            överens om. Vid fastställandet eller godkännandet bör tillsynsmyndigheten se till att
            överförings- eller distributionstarifferna är icke-diskriminerande och avspeglar
            kostnaderna och samtidigt ta hänsyn till de långsiktiga marginalkostnader för näten
            som går att undvika med hjälp av åtgärder för styrning av efterfrågan.

                                                                 ny
     (104) Tillsynsmyndigheterna bör, i nära samarbete med den byrå för samarbete mellan
           energitillsynsmyndigheter (Acer) som inrättats genom Europaparlamentets och rådets
           förordning (EG) nr 713/200918, främja en öppen, konkurrensutsatt, säker och
           miljömässigt hållbar inre marknad för vätgas med obehindrade gränsöverskridande
           flöden. För att den inre marknaden för vätgas ska kunna fungera korrekt behöver
           tillsynsmyndigheterna kunna fatta beslut i alla relevanta tillsynsfrågor.

                                                                 2009/73/EG skäl 33
                                                                 ny
     (105) Energitillsynsmyndigheterna bör ha befogenhet att fatta bindande beslut avseende
           naturgasföretag  eller vätgasföretag  och antingen själva besluta, eller föreslå att
           en behörig domstol beslutar, om effektiva, proportionerliga och avskräckande
           sanktioner för naturgasföretag  eller vätgasföretag  som inte fullgör sina
           skyldigheter. Energitillsynsmyndigheterna bör även ges befogenhet att, oavsett
           tillämpningen av konkurrensbestämmelserna, fatta beslut om åtgärder som säkerställer
           fördelar för kunderna genom främjande av den effektiva konkurrens som är nödvändig
           för att den inre marknaden för naturgas  och vätgas  ska fungera korrekt. Program
           för frigörande av gas är en av möjliga åtgärder för att främja effektiv konkurrens och
           säkerställa att marknaden fungerar korrekt. Energitillsynsmyndigheterna bör även ges
           befogenheter att bidra till att säkerställa en hög standard på allmännyttiga tjänster som
           står i samklang med kraven på öppnande av marknaden, skydd för utsatta kunder och
           ett verkligt effektivt konsumentskydd. Dessa bestämmelser bör varken påverka
           kommissionens befogenheter att tillämpa konkurrensreglerna, inbegripet granskningen
           av företagskoncentration med en gemenskapsdimension, eller reglerna för den inre
           marknaden, såsom den fria rörligheten för kapital. Det oberoende organ till vilket en
           part som berörs av ett beslut av en nationell tillsynsmyndighet har rätt att överklaga
           kan vara en domstol eller annan rättslig instans med befogenhet att genomföra en
           rättslig prövning.

                                                                 2009/73/EG skäl 33 (anpassad)
     (106) Energitillsynsmyndigheterna bör även ges befogenheter att bidra till att säkerställa en
           hög standard på allmännyttiga tjänster som står i samklang med kraven på öppnande
           av marknaden, skydd för utsatta kunder och ett verkligt effektivt konsumentskydd.
           Dessa bestämmelser bör varken påverka kommissionens befogenheter att tillämpa
           konkurrensreglerna, inbegripet granskningen av företagskoncentrationer med en
     18
            Se sidan 1 i detta nummer av EUT.

SV                                                 41                                                  SV
 ---pagebreak---             gemenskapsdimension  unionsdimension , eller reglerna för den inre marknaden,
            såsom den fria rörligheten för kapital. Det oberoende organ till vilket en part som
            berörs av ett beslut av en nationell tillsynsmyndighet har rätt att överklaga kan vara en
            domstol eller annan rättslig instans med befogenhet att genomföra en rättslig prövning.

                                                                        2009/73/EG skäl 34
     (107) Harmonisering av de nationella tillsynsmyndigheternas befogenheter bör inbegripa
           befogenheter att erbjuda naturgasföretagen incitament och befogenheter att fastställa
           effektiva, proportionerliga och avskräckande sanktioner för dessa gasföretag eller att
           föreslå en behörig domstol att besluta om sådana sanktioner. Dessutom bör
           tillsynsmyndigheterna ha befogenhet att begära in relevant information från
           naturgasföretagen, göra lämpliga och tillräckliga undersökningar samt lösa tvister.

                                                                        ny
     (108) Tillsynsmyndigheterna och Acer bör tillhandahålla information om vätgasmarknaden
           för att säkerställa transparens, inbegripet aspekter som rör tillgång och efterfrågan,
           transportinfrastruktur, tjänsternas kvalitet, gränsöverskridande handel, investeringar,
           konsumentpriser och marknadslikviditet.
     (109) Systemansvariga för överföringssystem spelar en viktig roll för att säkerställa
           kostnadseffektiva investeringar i gasnät. För att få en optimal planering för olika
           energibärare och för att överbrygga klyftan mellan de olika nationella och EU-
           omfattande strategierna för nätplanering införs ytterligare krav på konsekvent
           planering. Nätplaneringen bör också ta hänsyn till de ökade kopplingarna mellan
           naturgas och el samt vätgas.
     (110) Vid utarbetandet av en nätutvecklingsplan är det viktigt att infrastrukturoperatörer tar
           hänsyn till principen om energieffektivitet först19, särskilt till den förväntade
           förbrukning som ligger till grund för utvecklingen av det gemensamma scenariot.
     (111) I strategin för integrering av energisystemet framhålls vikten av samordnad planering
           och drift av energisystemet för att uppnå målen om minskade koldioxidutsläpp. Det är
           därför nödvändigt att utarbeta en nätutvecklingsplan på grundval av ett gemensamt
           scenario som utvecklats på sektorsövergripande basis. Samtidigt som separata
           sektorsplaner behålls bör infrastrukturoperatörer arbeta för en högre integrationsnivå
           med beaktande av systembehov utöver specifika energibärare.
     (112) Nätutvecklingsplaner är ett viktigt inslag när det gäller att identifiera luckor i
           infrastrukturen och tillhandahålla information om infrastruktur som antingen behöver
           byggas upp eller som kan avvecklas och som skulle kunna användas för andra
           ändamål, såsom vätgastransport. Detta gäller oberoende av vilken modell för
           åtskillnad som valts för nätoperatörer.
     (113) Att tillhandahålla information om infrastruktur som kan avvecklas inom ramen för
           nätutvecklingsplanen kan innebära att infrastrukturen lämnas outnyttjad, nedmonteras
           eller används för andra ändamål, såsom vätgastransport. Målet med denna ökade

     19
            Kommissionens rekommendation av den 28 september 2021 om energieffektivitet först: från princip till
            praktik. Riktlinjer och exempel för att genomföra principen i beslutsprocessen inom och utanför
            energisektorn, C(2021) 7014 final.

SV                                                      42                                                         SV
 ---pagebreak---             transparens i fråga om infrastruktur tar hänsyn till att infrastruktur som används för
            nya ändamål är jämförelsevis billigare än nybyggd infrastruktur och därför bör
            möjliggöra en kostnadseffektiv omställning.
     (114) I medlemsstater där ett vätgasnät kommer att utvecklas bör rapporteringen om
           utvecklingen av vätgasinfrastruktur säkerställa att uppförandet av ett vätgassystem
           baseras på realistiska och framåtblickande efterfrågeprognoser, inklusive potentiella
           behov ur elsystemets perspektiv. Om medlemsstaterna beslutar att tillåta särskilda
           avgifter som ett sätt att samfinansiera ny vätgasinfrastruktur bör rapporteringen stödja
           tillsynsmyndigheten i dess bedömning av dessa avgifter. En rapport bör lämnas till
           tillsynsmyndigheten på regelbunden basis, vars intervall bestäms av
           tillsynsmyndigheten. Mot bakgrund av att vätgasmarknaden håller på att byggas upp
           bör     dock     en     oproportionerlig    och     kontinuerlig     sekvensering     av
           rapporteringsskyldigheten undvikas.
     (115) Informationen i nätutvecklingsplanen bör möjliggöra en prognos över de effekter på
           tarifferna som följer av den planering och avveckling som berör den regleringsmässiga
           tillgångsbasen enligt artikel 51 i detta direktiv.
     (116) I stället för att tillhandahålla en nationell nätutvecklingsplan på enskild
           medlemsstatsnivå bör medlemsstaterna kunna välja att utarbeta en nätutvecklingsplan
           på regional nivå som omfattar mer än en medlemsstat och ligger i linje med en frivillig
           regional gasmarknadsintegration.
     (117) Till skillnad från el väntas naturgasens roll minska, vilket också påverkar efterfrågan
           på infrastrukturinvesteringar. Nätutvecklingsplanen måste därför innehålla en
           avvägning beträffande konkurrensproblemen och undvika strandade tillgångar.
           Följaktligen bör systemansvariga för överföringssystem som är föremål för åtskilt
           ägande inte omfattas av artikel 51.7.

                                                                2009/73/EG skäl 35 (anpassad)
                                                                ny
     (118) Investeringar i viktig ny infrastruktur bör kraftigt prioriteras, samtidigt som man ser
           till att den inre marknaden för  gaser  naturgas fungerar korrekt. För att förstärka
           de positiva effekterna på konkurrens och försörjningstrygghet av undantagna
           infrastrukturprojekt bör det göras en prövning av marknadens intresse i projektets
           planeringsfas, och samtidigt bör bestämmelserna för hantering av överbelastning
           genomförastillämpas. Om ett infrastrukturprojekt sträcker sig över mer än en
           medlemsstats territorium bör Acer i sista hand behandla ansökan om undantag i syfte
           att bättre beakta dess gränsöverskridande följder och underlätta administrationen. Med
           anledning av den exceptionella riskprofil som kännetecknar genomförandet av de
           undantagna viktigastörre infrastrukturprojekten, bör det också vara möjligt att
           tillfälligt bevilja företag med leverantörs- och produktionsintressen partiella  eller
           fullständiga  undantag från bestämmelserna om åtskillnad för projekten i fråga. Med
           tanke på försörjningstryggheten bör möjligheten till tillfälliga undantag särskilt gälla
           nya rörledningar inom gemenskapen  unionen  som transporterar gas från
           tredjeländer till gemenskapen  unionen . Undantag  och undantag  som
           beviljas i enlighet med direktiv 2003/55/EG och direktiv 2009/73/EG i dess ändrade
           lydelse  bör  fortsätta att gälla fram till det planerade slutdatum som fastställs i
           beslutet om beviljande av undantag  eller det beviljade undantaget .

SV                                                43                                                  SV
 ---pagebreak---                                                                   ny
     (119) Det är nödvändigt att göra framsteg i riktning mot sammanlänkade vätgasmarknader i
           unionen och därigenom underlätta investeringar i gränsöverskridande
           vätgasinfrastruktur. Enligt systemet för reglerat tillträde för tredje part bör ett system
           för ekonomisk ersättning, i avsaknad av gränsöverskridande transporttariffer efter den
           31 december 2030, ge ekonomiska incitament till marknadsaktörerna att utveckla
           gränsöverskridande sammanlänkningar.

                                                                  2009/73/EG skäl 36 (anpassad)
     (120) Den inre marknaden för naturgas har vissa brister när det gäller likviditet och
           transparens, vilket hindrar effektiv resursfördelning, riskgardering och etablering av
           nya företag på marknaden. Förtroendet för marknaden, dess likviditet och antalet
           marknadsaktörer måste öka, och därför måste tillsynen av företag verksamma på
           området för gasförsörjning stärkas. Sådana krav bör inte påverka, och bör vara
           förenliga med, befintlig gemenskapslagstiftning  unionsrätt  beträffande
           finansmarknaderna. Tillsynsmyndigheterna för energisektorn och för finansmarknaden
           behöver samarbeta för att göra det möjligt för varandra att få en överblick över berörda
           marknader.

                                                                  2009/73/EG skäl 37 (anpassad)
     (121) Till övervägande del, och i stigande grad, importeras naturgas till gemenskapen
            unionen  från tredjeländer. Gemenskapslagstiftningen  Unionsrätten  bör
           ta hänsyn till naturgassektorns särdrag, exempelvis en viss strukturell stelhet som har
           sin grund i koncentrationen av gashandlare, långsiktiga avtal och bristen på likviditet i
           senare ledslutkundsledet. Därför krävs ökad transparens, bland annat i fråga om
           prisbildning.

                                                                  2009/73/EG skäl 38 (anpassad)
     (122) Innan kommissionen antar riktlinjer för kraven när det gäller bevarande av
           information, bör byrån Acer och Europeiska värdepapperstillsynskommittén
           (CESREVTK), inrättad genom kommissionens beslut 2009/77/EG20, samråda och råda
           kommissionen om innehållet i dessa riktlinjer. AcerByrån och CESREVTK bör också
           samarbeta för att ytterligare utreda och ge råd i frågan om huruvida transaktioner med
           avtal om leverans av gas och gasderivat bör omfattas av transparenskrav före och/eller
           efter handel och i så fall hur dessa krav bör utformas.

     20
            EUT L 25, 29.1.2009, s. 18.

SV                                                 44                                                   SV
 ---pagebreak---                                                                    2009/73/EG skäl 39
     (123) Medlemsstaterna eller, om en medlemsstat föreskrivit detta, tillsynsmyndigheten bör
           uppmuntra utvecklingen av avbrytbara leveransavtal.

                                                                   2009/73/EG skäl 40 (anpassad)
     (40)   Av försörjningstrygghetsskäl bör balansen mellan tillgång och efterfrågan på gas i
            varje enskild medlemsstat bevakas, varefter en rapport bör utarbetas om situationen i
            gemenskapen som helhet med hänsyn till sammanlänkningskapaciteten mellan
            områden. Denna övervakning bör göras i tillräckligt god tid, så att lämpliga åtgärder
            hinner vidtas om försörjningstryggheten äventyras. Det faktum att nödvändig
            nätinfrastruktur, bland annat sammanlänkningskapaciteten, anläggs och underhålls bör
            bidra till en stabil gasförsörjning.

                                                                   2009/73/EG skäl 41
     (124) Medlemsstaterna bör, med beaktande av nödvändiga kvalitetskriterier, se till att biogas
           och gas från biomassa, särskilt biometan, eller andra typer av gas kan få icke-
           diskriminerande tillträde till gassystemet under förutsättning att detta tillträde är
           permanent     förenligt    med       relevanta     tekniska     reglerbestämmelser      och
           säkerhetsstandarder. Dessa reglerbestämmelser och standarder bör säkerställa att det är
           tekniskt möjligt attoch säkert att på ett säkert sätt föra in dessa gaser i och transportera
           dem genom systemet för naturgas och bör även omfatta deras kemiska egenskaper.

                                                                   2009/73/EG skäl 42 (anpassad)
                                                                   ny
     (125) Medlemsstaterna kommer också i fortsättningen att behöva Långsiktiga avtal  är en
           viktig del av medlemsstaternas  för sin gasförsörjning . De bör dock inte hindra
           förnybara och koldioxidsnåla gaser att komma in på marknaden, och därför kommer
           löptiden för avtal om leverans av fossil gas inte att kunna fortsätta efter 2049. Sådana
           avtal måste alltid vara förenliga med  , och gashandelsföretagen bör kunna fortsätta
           att använda sådana avtal så länge de inte motverkar målsättningen med detta direktiv
           och så länge de är förenliga med fördraget  EUF-fördraget  och dess
           konkurrensregler. Det är därför nödvändigt att ta hänsyn till långsiktiga avtal vid
           planering av naturgasföretagens leverans- och transportkapacitet.

                                                                   2009/73/EG skäl 43 (anpassad)
     (126) För att säkerställa att de allmännyttiga tjänsterna i  unionen  gemenskapen håller
           hög kvalitet bör medlemsstaterna regelbundet underrätta kommissionen om alla
           åtgärder som vidtagits för att uppnå målent med detta direktiv. Kommissionen bör
           regelbundet offentliggöra en rapport som innehåller en analys av de nationella åtgärder
           som vidtagits för att uppnå målsättningarna när det gäller allmännyttiga tjänster samt

SV                                                  45                                                    SV
 ---pagebreak---             en jämförelse av åtgärdernas effektivitet, i syfte att utfärda rekommendationer om
            vilka nationella åtgärder som bör vidtas för att de allmännyttiga tjänsterna ska hålla
            hög kvalitet.

                                                                 2009/73/EG skäl 44 (anpassad)
     (127) Respekt för kraven när det gäller allmännyttiga tjänster är ett grundläggande krav i
           detta direktiv, och det är viktigt att det i direktivet anges gemensamma minimikrav
           som uppfylls av samtliga medlemsstater och som beaktar målen om konsumentskydd,
           försörjningstrygghet, miljöskydd samt likvärdiga konkurrensnivåer i samtliga
           medlemsstater. Det är viktigt att kraven när det gäller allmännyttiga tjänster kan tolkas
           på nationell grund, med beaktande av nationella omständigheter och om inte annat
           följer av gemenskapslagstiftningen  unionsrätten  .

                                                                 2009/73/EG skäl 45 (anpassad)
     (128) De åtgärder som medlemsstaterna vidtar för att uppnå målen när det gäller social och
           ekonomisk sammanhållning bör bland annat kunna innefatta lämpliga ekonomiska
           stimulansåtgärder, där så är lämpligt med hjälp av alla tillgängliga nationella verktyg
           och gemenskapsverktyg  verktyg på unionsnivå  . Dessa verktyg bör kunnakan
           innefatta ansvarsmekanismer för att säkerställa nödvändiga investeringar.

                                                                 2009/73/EG skäl 46 (anpassad)
     (129) Om de åtgärder som medlemsstaterna vidtar för att fullgöra skyldigheten att
           tillhandahålla allmännyttiga tjänster kan definieras som statligt stöd enligt artikel 87.1
            107.1  i fördraget är medlemsstaterna enligt artikel 88.3  108.3  i
           fördraget skyldiga att underrätta kommissionen om detta.

                                                                 2009/73/EG skäl 53
     (130) Marknadspriserna bör ge de rätta incitamenten för utvecklingen av nätet.

                                                                 2009/73/EG skäl 54
     (131) Det bör vara av största vikt för medlemsstaterna att verka för fungerande konkurrens
           och att olika gashandlare utan svårighet får tillträde till marknaden, för att
           förbrukarnakonsumenterna ska kunna dra full fördel av en liberaliserad inre marknad
           för naturgas gaser.

                                                                 2009/73/EG skäl 55
     (132) För att kunna bidra till försörjningstryggheten i solidarisk anda mellan
           medlemsstaterna, särskilt i händelse av en kris i energiförsörjningen, är det viktigt att

SV                                                 46                                                   SV
 ---pagebreak---             tillhandahålla en ram för regionalt, solidariskt samarbete. Detta samarbete får, om
            medlemsstaterna beslutar så, främst förlita sig på marknadsbaserade mekanismer.
            Samarbete för främjande av regional och bilateral solidaritet får inte innebära en
            oproportionerlig börda för eller leda till diskriminering mellan marknadsaktörerna.

                                                                   2009/73/EG skäl 56 (anpassad)
     (133) Medlemsstaterna bör inför inrättandet av en inre marknad för naturgas främja
           integrationen av sina inhemska marknader och samarbetet mellan
           systemansvarigasystemoperatörer på gemenskapsnivå  unionsnivå  och regional
           nivå, vilket också bör omfatta de isolerade system som bildar så kallade gasöar, som
           fortfarande existerar i gemenskapen  unionen .

                                                                   ny
     (134) Frivillig regional marknadsintegration, särskilt sammanslagningar av marknader, kan
           ge olika fördelar beroende på marknadernas särdrag. Marknadsintegration kan ge en
           möjlighet att på bästa sätt utnyttja infrastruktur, förutsatt att den inte inverkar negativt
           på angränsande marknader, till exempel genom höjda gränsöverskridande tariffer. Den
           ger också en möjlighet att öka konkurrensen, likviditeten och handeln till förmån för
           slutförbrukarna i regionen, genom att attrahera gashandlare som annars inte skulle
           etablera sig på grund av den ringa marknadsstorleken. Marknadsintegration gör det
           också möjligt att skapa större områden med tillgång till fler försörjningskällor. En
           sådan diversifiering kan påverka grossistmarknadspriserna tack vare en förbättrad
           konkurrens mellan olika källor, men kan också förbättra försörjningstryggheten om det
           inte finns någon kvarvarande intern överbelastning i det nya sammanslagna området.
           Marknadsintegration skulle kunna utgöra en grund för att ytterligare stödja
           omvandlingen av naturgasmarknaden, inbegripet utbyggnaden av förnybara och
           koldioxidsnåla gaser. Medlemsstaterna, tillsynsmyndigheterna och systemansvariga
           för överföringssystem bör samarbeta för att underlätta regional integration.

                                                                   2009/73/EG skäl 57 (anpassad)
     (135) Ett viktigt mål för detta direktiv bör vara att med hjälp av ett sammanlänkat nät över
           hela gemenskapen  unionen  utveckla en verklig inre marknad för naturgas, och
           tillsynsmyndigheterna bör därför ha som en av sina huvuduppgifter att, i relevanta
           förekommande fall i nära samarbete med  Acer  byrån, sköta regleringen av
           gränsöverskridande sammanlänkningar och regionala marknader.

                                                                   2009/73/EG skäl 58
                                                                   ny
     (136) Ett annat viktigt mål för detta direktiv bör vara att säkerställa gemensamma
           bestämmelser för en verklig inre marknad för gas och ett brett gasutbud. Korrekta
           marknadspriser skulle i detta syfte ge ett incitament till gränsöverskridande

SV                                                  47                                                    SV
 ---pagebreak---              handel  sammanlänkningar, samtidigt som det på lång sikt skulle leda till
            priskonvergens.

                                                                         2009/73/EG skäl 59
     (137) Tillsynsmyndigheterna bör också tillhandahålla information om marknaden så att
           kommissionen kan utöva sin roll som observatör och övervakare av den inre
           marknaden för naturgas och dess utveckling på kort, medellång och lång sikt,
           inklusive aspekter som tillgång och efterfrågan, infrastruktur för överföring och
           distribution, tjänsternas kvalitet, gränsöverskridande handel, hantering av
           överbelastning, investeringar, grossist- och konsumentpriser, marknadens likviditet
           samt miljö- och effektivitetsförbättringar. De nationella tTillsynsmyndigheterna bör
           underrätta konkurrensmyndigheterna och kommissionen om medlemsstater där
           priserna utgör ett hinder för konkurrensen och en väl fungerande marknad.

                                                                         2009/73/EG skäl 60 (anpassad)
                                                                         ny
     (138) Eftersom målet för detta direktiv, nämligen att skapa en fullständigt fungerande inre
           marknad för naturgas  och vätgas , inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av
           medlemsstaterna  utan   snarare, på grund av den planerade åtgärdens
           omfattning eller verkningar,  och det därför bättre kan uppnås på gemenskapsnivå
            unionsnivå , kan gemenskapen  unionen  vidta åtgärder i enlighet med
           subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget  om Europeiska unionen  . I
           enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver
           vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

                                                                         2009/73/EG skäl 61 (anpassad)
                                                                         ny
     (139) Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/200921 av den 13 juli
           2009 om villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten22 kan kommissionen anta
           riktlinjer  eller nätföreskrifter  i syfte att uppnå den harmoniseringsgrad som
           krävs. Sådana riktlinjer  eller nätföreskrifter , som utgör bindande
           genomförandeåtgärder  regler antagna som kommissionsförordningar , är, även
           med avseende på vissa bestämmelser i detta direktiv, ett användbart hjälpmedel som
           snabbt kan ändras om det skulle behövas.

     21
            Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/2009 av den 13 juli 2009 om villkor för tillträde
            till naturgasöverföringsnäten och om upphävande av förordning (EG) nr 1775/2005 (EUT L 211,
            14.8.2009, s. 36).
     22
            Se sidan 36 i detta nummer av EUT.

SV                                                       48                                                          SV
 ---pagebreak---                                                                  2009/73/EG skäl 62
     De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med
           rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas
           vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter23.

                                                                 2009/73/EG skäl 63
     (140) Kommissionen bör särskilt ges befogenhet att anta de riktlinjer som krävs för att den
           grad av harmonisering ska kunna åstadkommas som behövs för att syftet med detta
           direktiv ska kunna uppnås. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd och avser
           att ändra icke väsentliga delar av detta direktiv genom att komplettera det med nya
           icke väsentliga delar, måste de antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med
           kontroll i artikel 5a i beslut 1999/468/EG.

                                                                 2009/73/EG skäl 64 (anpassad)
     I enlighet med punkt 34 i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning24 uppmuntras
             medlemsstaterna att för egen del och i gemenskapens intresse upprätta egna tabeller
             som så vitt det är möjligt visar överensstämmelsen mellan detta direktiv och
             införlivandeåtgärderna samt att offentliggöra dessa tabeller.
     (141) I enlighet med den gemensamma politiska förklaringen av den 28 september 2011 från
           medlemsstaterna och kommissionen om förklarande dokument, har medlemsstaterna
           åtagit sig att, när det är motiverat, låta anmälan av införlivandeåtgärder åtföljas av ett
           eller flera dokument som förklarar förhållandet mellan de olika delarna i direktivet och
           motsvarande delar i de nationella instrumenten för införlivande. När det gäller detta
           direktiv anser lagstiftaren att översändandet av sådana dokument är motiverat, särskilt
           till följd av domstolens dom i målet kommissionen mot Belgien (mål C-543/17).

                                                                 2009/73/EG skäl 65 (anpassad)
     (65)   Med tanke på omfattningen av ändringarna av direktiv 2003/55/EG är det av
            tydlighets- och rationaliseringsskäl önskvärt att det görs en omarbetning av
            bestämmelserna i fråga till en enda text i ett nytt direktiv.

                                                                 2009/73/EG skäl
                                                                 ny
     (142) Detta direktiv står i överensstämmelse med de grundläggande rättigheter och principer
           som erkänns särskilt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.
            Således bör detta direktiv tolkas och tillämpas i överensstämmelse med dessa
           rättigheter och principer, särskilt rätten till skydd av personuppgifter som garanteras i

     23
            EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
     24
            EUT C 321, 31.12.2003, s. 1.

SV                                                 49                                                   SV
 ---pagebreak---             artikel 8 i stadgan. Det är avgörande att all behandling av personuppgifter enligt detta
            direktiv överensstämmer med Europaparlamentets och rådets förordning
            (EU) 2016/67925.

                                                                       ny
     (143) I syfte att ange den lägsta harmoniseringsnivå som krävs för att uppnå syftet med detta
           direktiv bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget
           delegeras till kommissionen med avseende på icke väsentliga delar av vissa särskilda
           områden som är grundläggande för att uppnå målen med detta direktiv. Det är särskilt
           viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete,
           inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i
           det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 201626. För att
           säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller
           Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter,
           och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper
           som arbetar med förberedelse av delegerade akter.
     (144) För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av detta direktiv bör
           kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter för att fastställa krav på
           driftskompatibilitet och icke-diskriminerande och transparenta förfaranden för tillgång
           till uppgifter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med förordning (EU) nr
           182/2011.
     (145) Skyldigheten att införliva detta direktiv med nationell rätt bör endast gälla de
           bestämmelser som utgör en innehållsmässig ändring i förhållande till det tidigare
           direktivet. Skyldigheten att införliva de oförändrade bestämmelserna följer av det
           tidigare direktivet.
     (146) För att säkerställa ett smidigt och ändamålsenligt genomförande av bestämmelserna i
           detta direktiv stöder kommissionen medlemsstaterna genom instrumentet för tekniskt
           stöd27, som tillhandahåller skräddarsydd teknisk expertis för att utforma och
           genomföra reformer, inbegripet sådana som främjar en konkurrensutsatt inre marknad
           för naturgas och vätgas, möjliggör integrering av förnybara och koldioxidsnåla gaser
           och ökar samarbetet och samordningen mellan systemansvariga för överföringssystem
           och systemansvariga för distributionssystem. Det tekniska stödet omfattar till exempel
           förstärkning av den administrativa kapaciteten, harmonisering av regelverken och
           utbyte av relevant bästa praxis.
     (147) Detta direktiv bör inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vad gäller de tidsfrister
           för införlivande med nationell rätt och de datum för tillämpning av direktiven som
           anges i del B i bilaga III.

     25
            EUT L 119, 4.5.2016, s. 1.
     26
            EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.
     27
            Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/240 av den 10 februari 2021 om inrättande av ett
            instrument för tekniskt stöd.

SV                                                     50                                                         SV
 ---pagebreak---                                                                    2009/73/EG (anpassad)
                                                                   ny
     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
                                               Kapitel I

                InnehållSyfte, tillämpningsområde och definitioner

                                                 Artikel 1
                                 InnehållSyfte och tillämpningsområde
     1.       I detta direktiv fastställs gemensamma regler för överföring, distribution, leverans
              och lagring av  gaser enligt artikel 2.2 med hjälp av det naturgassystem som
              definieras i punkt 3 i den artikeln  naturgas. Det innehåller regler om  den 
              naturgassektorns organisation och funktion, tillträde till marknaden och de kriterier
              och förfaranden som ska tillämpas vid beviljande av tillstånd för överföring,
              distribution, leverans och lagring av naturgas  gaser med hjälp av
              naturgassystemet  samt drift av system.
     2.       De bestämmelser som fastställs i detta direktiv för naturgas, inbegripet kondenserad
              naturgas (LNG), ska även på ett icke-diskriminerande sätt gälla biogas och gas från
              biomassa eller andra typer av gas om det är tekniskt möjligt och säkert att föra in
              dessa gaser i och transportera dem genom naturgassystemet.

                                                                   ny
     2.       I detta direktiv fastställs regler för transport, leverans och lagring av naturgas och för
              naturgassystemets övergång till ett system som bygger på förnybara och
              koldioxidsnåla gaser.
     3.       I detta direktiv fastställs gemensamma regler för transport, leverans och lagring av
              vätgas med hjälp av vätgassystemet. Det innehåller regler om denna sektors
              organisation och funktion, tillträde till marknaden, de kriterier och förfaranden som
              ska tillämpas vid beviljande av tillstånd för vätgasnät, leverans och lagring av vätgas
              samt drift av system.
     4.       I detta direktiv fastställs regler för ett gradvist inrättande av ett unionsomfattande
              sammanlänkat vätgassystem som bidrar till att minska nettoutsläppen av
              växthusgaser i sektorer där det är svårt att uppnå minskade koldioxidutsläpp och
              därigenom stöder minskade koldioxidutsläpp i EU:s energisystem.

                                                                   2009/73/EG

                                                 Artikel 2
                                               Definitioner
     I detta direktiv gäller följande definitioner: I detta direktiv avses med

SV                                                   51                                                    SV
 ---pagebreak---                                                                ny
     (1)    naturgas: alla gaser som främst består av metan och innefattar biogas och gas från
            biomassa, särskilt biometan, eller andra typer av gaser som på ett tekniskt möjligt
            och säkert sätt kan föras in i och transporteras genom naturgassystemet.
     (2)    förnybar gas: biogas enligt definitionen i artikel 2.28 i direktiv (EU) 2018/2001,
            inbegripet biometan och förnybara gasformiga bränslen som ingår i bränslen av icke-
            biologiskt ursprung enligt definitionen i artikel 2.36 i det direktivet.
     (3)    gaser: naturgas och vätgas.
     (4)    naturgassystem: ett infrastruktursystem, inbegripet rörledningar, LNG-terminaler och
            lagringsanläggningar, som transporterar gaser som främst består av metan och
            innefattar biogas och gas från biomassa, särskilt biometan, eller andra typer av gaser
            som på ett tekniskt möjligt och säkert sätt kan föras in i och transporteras genom
            naturgasrörledningssystemet.
     (5)    vätgassystem: ett infrastruktursystem, inbegripet vätgasnät, lagringsanläggningar för
            vätgas och vätgasterminaler, som innehåller vätgas med hög renhetsgrad.
     (6)    lagringsanläggning för vätgas: en anläggning som används för lagring av vätgas med
            hög renhetsgrad och
            a)   innefattar den del av en vätgasterminal som används för lagring, men exklusive
                 den del som används för produktionsverksamhet och anläggningar som
                 uteslutande är förbehållna operatörer av vätgasnät när de utför sina uppgifter,
            b)   innefattar storskalig lagring av vätgas, särskilt under jord, men inte mindre
                 enkelt reproducerbara installationer för vätgaslagring.
     (7)    lagring av vätgas i rörledning: lagring av vätgas med hög renhetsgrad genom
            kompression i vätgasnät, med undantag för anläggningar som är förbehållna
            operatörer av vätgasnät när de utför sina uppgifter.
     (8)    vätgasterminal: en installation som används för omvandling av flytande väte eller
            flytande ammoniak till gasformig vätgas för injektion i vätgasnätet eller
            kondensering av gasformig vätgas, inbegripet stödtjänster och tillfällig lagring som
            krävs för omvandlingsprocessen och efterföljande injektion i vätgasnätet, men inte
            någon del av vätgasterminalen som används för lagring.
     (9)    vätgaskvalitet: renhet och föroreningar av vätgas i linje med tillämpliga
            kvalitetsstandarder för vätgas för vätgassystemet.
     (10)   koldioxidsnål vätgas: vätgas vars energiinnehåll hämtas från icke-förnybara källor
            och som uppfyller ett tröskelvärde för minskning av växthusgasutsläppen på 70 %.
     (11)   koldioxidsnål gas: delen av gasformiga bränslen i återvunna kolbaserade bränslen
            enligt definitionen i artikel 2.35 i direktiv (EU) 2018/2001, koldioxidsnål vätgas och
            syntetiska gasformiga bränslen vars energiinnehåll hämtas från koldioxidsnål vätgas,
            vilka uppfyller tröskelvärdet för minskning av växthusgasutsläppen på 70 %.
     (12)   koldioxidsnåla bränslen: återvunna kolbaserade bränslen enligt definitionen i
            artikel 2 i direktiv (EU) 2018/2001, koldioxidsnål vätgas och syntetiska gasformiga
            bränslen och vätskeformiga bränslen vars energiinnehåll hämtas från koldioxidsnål
            vätgas, vilka uppfyller tröskelvärdet för minskning av växthusgasutsläppen på 70 %.

SV                                               52                                                  SV
 ---pagebreak---      (13)    vätgasföretag: varje fysisk eller juridisk person, med undantag för slutkunder, som
             bedriver åtminstone en av följande verksamheter: produktion, transport, leverans,
             köp eller lagring av vätgas eller drift av en vätgasterminal, och som ansvarar för
             kommersiella eller tekniska arbetsuppgifter eller underhåll i samband med dessa
             verksamheter.

                                                                 2009/73/EG (anpassad)
                                                                 ny
     (141)   naturgasföretag: varje fysisk eller juridisk person, med undantag för slutkunder
             slutförbrukare, som bedriver åtminstone en av följande verksamheter: produktion,
             överföring, distribution, leverans, köp eller lagring av naturgas, inbegripet LNG,
              och  som ansvarar för kommersiella ocheller tekniska arbetsuppgifter
             och/eller underhåll i samband med dessa verksamheter.
     (152)   tidigare led i rörledningsnätet: varje rörledning eller nät av rörledningar som drivs
             och/eller byggs som en del av en anläggning för olje- eller  natur gasproduktion,
             eller som används för att överföra naturgas från en eller flera sådana anläggningar till
             en bearbetningsanläggning eller terminal eller slutlig landningsterminal vid kusten.
     (163)   överföring: transport, vars avsikt är tillhandahållande till kunder, men inte leverans,
             av naturgas genom ett nät som i huvudsak består av högtrycksrörledningar,
             undantaget tidigare led i rörledningsnätet och undantaget den del av
             högtrycksrörledningarna som huvudsakligen används för lokal distribution av
             naturgas.
     (174)   systemansvarig för överföringssystem: varje fysisk eller juridisk person som bedriver
             överföringsverksamhet och som ansvarar för drift och underhåll och, vid behov,
             utbyggnad av överföringssystemet inom ett visst område och, i tillämpliga fall, dess
             sammanlänkningar till andra system och för att säkerställa att systemet på lång sikt
             kan uppfylla rimliga krav på  natur gastransporter.
     (185)   distribution: transport av naturgas genom lokala eller regionala rörledningsnät för
             tillhandahållande till kunder, men inte leverans.
     (196)   systemansvarig för distributionssystem: varje fysisk eller juridisk person som
             bedriver distributionsverksamhet och som ansvarar för drift och underhåll och, vid
             behov, utbyggnad av distributionssystemet inom ett visst område och, i tillämpliga
             fall, dess sammanlänkningar till andra system och för att säkerställa att systemet på
             lång sikt kan uppfylla rimliga krav på  natur gasdistribution.

                                                                 ny
     (20)    vätgasnät: ett nät av rörledningar som används för transport av vätgas med hög
             renhetsgrad för tillhandahållande till kunder, men inte leverans.
     (21)    vätgastransport: transport av vätgas genom ett vätgasnät för tillhandahållande till
             kunder, men inte leverans, oberoende av nätets tryck, geografiska täckning eller
             anslutna kundgrupper.
     (22)    operatör av vätgasnät: varje fysisk eller juridisk person som bedriver vätgastransport
             och som ansvarar för drift och underhåll och, vid behov, utbyggnad av vätgasnätet

SV                                                 53                                                   SV
 ---pagebreak---              inom ett visst område och, i tillämpliga fall, dess sammanlänkningar till andra
             vätgasnät och för att säkerställa att systemet på lång sikt kan uppfylla rimliga krav på
             vätgastransport.

                                                                 2009/73/EG (anpassad)
                                                                 ny
     (237)   leverans eller handel: försäljning, inbegripet återförsäljning, av naturgas, inbegripet
             LNG,  eller vätgas, inbegripet flytande väte,  till kunder.
     (248)   gashandelsföretag eller gashandlare: varje fysisk eller juridisk person som bedriver
             leveransverksamhet.
     (259)   lagringsanläggning: en anläggning som används för lagring av naturgas och som ägs
             och/eller drivs av ett naturgasföretag, inbegripet den del av en LNG-anläggning som
             används för lagring men undantaget den del som används för
             produktionsverksamhet, och undantaget anläggningar som uteslutande är förbehållna
             systemansvariga för överföringssystemet när de utför sina uppgifter.
     (2610) systemansvarig för lagringssystem: varje fysisk eller juridisk person som bedriver
            lagringsverksamhet  avseende naturgas  och som ansvarar för driften av en
            lagringsanläggning.
     (2711) LNG-anläggning: en terminal som används för kondensering av naturgas eller
            import, lossning och återförgasning av LNG, inklusive stödtjänster och den tillfälliga
            lagring som krävs för återförgasningsprocessen och efterföljande tillhandahållande
            leverans till överföringssystemet, men undantaget den del av en LNG-
            terminalanläggning som används för lagring.
     (2812) systemansvarig för en LNG-anläggning: varje fysisk eller juridisk person som ägnar
            sig åt kondensering av naturgas eller import, lossning och återförgasning av LNG
            och som ansvarar för driften av en LNG-anläggning.
     (2913) system: varje överföringsnät, distributionsnät, LNG-anläggning och/eller
            lagringsanläggning som ägs och/eller drivs av ett naturgasföretag, inbegripet lagring
            av gas i rörledning och dess anläggningar för stödtjänster och sådana som tillhör
            anknutna företag och som är nödvändiga för att erbjuda tillgång till överföring,
            distribution och LNG.
     (3014) stödtjänster: de tjänster som är nödvändiga för tillträdet till och driften av
            överförings-    eller    distributionsnät    eller   LNG-anläggningar       och/eller
            lagringsanläggningar, inklusive lastbalans, inblandning och injektion av inerta gaser
            men undantaget anläggningar som uteslutande är förbehållna systemansvariga för
            överföringssystemet när de utför sina uppgifter.
     (3115) lagring av  natur gas i rörledning: lagring av  natur gas genom kompression
            i överförings- och distributionssystem för gas, men undantaget anläggningar som är
            förbehållna systemansvariga för överföringssystemet när de utför sina uppgifter.
     (3216) sammanlänkat system: ett antal system som har länkats samman.

SV                                                 54                                                   SV
 ---pagebreak---                                                                          2019/692 artikel 1.1
     (3317) sammanlänkning: en överföringsledning som passerar eller sträcker sig över en gräns
            mellan medlemsstater i syfte att koppla samman dessa medlemsstaters nationella
            överföringssystem eller en överföringsledning mellan en medlemsstat och ett
            tredjeland fram till den medlemsstatens territorium eller territorialvatten.

                                                                         ny
     (34)     sammanlänkning för vätgas: ett vätgasnät som passerar eller sträcker sig över en
              gräns mellan medlemsstater eller mellan en medlemsstat och ett tredjeland fram till
              medlemsstaternas territorium eller den medlemsstatens territorialvatten.

                                                                         2009/73/EG (anpassad)
                                                                         ny
     (3518) direktledning: en naturgasrörledning som kompletterar det sammanlänkade systemet.
     (3619) integrerat naturgasföretag: ett vertikalt eller horisontellt integrerat företag.
     (3720) vertikalt integrerat företag: ett naturgasföretag eller en grupp av naturgasföretag
             eller ett vätgasföretag eller en grupp av vätgasföretag  där samma person(er)
            direkt eller indirekt har rätt att utöva kontroll och där det berörda företaget eller den
            berörda företagsgruppen bedriver verksamhet inom minst ett av områdena
            överföring, distribution,  vätgastransport, drift av vätgasterminaler,  LNG eller
            lagring  av naturgas eller vätgas  och minst ett av områdena produktion eller
            leverans av naturgas  eller vätgas .
     (3821) horisontellt integrerat företag: ett företag som bedriver verksamhet inom minst ett av
            områdena produktion, överföring, distribution, leverans eller lagring av naturgas
            samt en annan verksamhet utan anknytning till  natur gas.
     (3922) anknutet företag: ett koncernföretaganknutet företag enligt betydelsen i artikel 41 i
            rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av den 13 juni 1983 grundat på artikel 44.2 g28 i
            fördraget om sammanställd redovisning29 och/eller intresseföretag enligt betydelsen i
            artikel 33.1 i samma direktiv  enligt definitionen i artikel 2.12 i
            Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU30  och/eller ett företag som
            tillhör samma aktieägare.
     (4023) systemanvändare: varje fysisk eller juridisk person som levererar till eller får
            leveranser från systemet.

     28
            Titeln till direktiv 83/349/EEG har justerats med hänsyn till omnumreringen av artiklarna i fördraget
            om upprättandet av Europeiska gemenskapen, i enlighet med artikel 12 i Amsterdamfördraget.
            Ursprungligen hänvisades det till artikel 54.3 g.
     29
            EGT L 193, 18.7.1983, s. 1.
     30
            Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut,
            koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets
            direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182,
            29.6.2013, s. 19).

SV                                                       55                                                          SV
 ---pagebreak---      (4124) kund: grossist eller slutkund för slutförbrukare av naturgas  gaser  eller ett samt
            naturgasföretag  eller vätgasföretag  som köper naturgas  gaser .
     (4225) hushållskund: kund som köper naturgas  gaser  för sin egen hushållsförbrukning.
     (4326) icke-hushållskund: kund som köper naturgas  gaser  som inte är avsedd avsedda
            för egen hushållsförbrukning.
     (4427) slutkundslutförbrukare: kund som köper naturgas  gaser  för eget bruk.
     (28)     berättigad kund: kund som fritt kan välja gashandlare i den mening som avses i
              artikel 37.
     (4529) grossist: varje fysisk eller juridisk person, med undantag för en systemansvarig för
            överförings- och distributionssystemet, som köper naturgas  gaser  i syfte att
            återförsälja demn inom eller utanför det system i vilket personen är etablerad.

                                                                      ny
     (46)     mikroföretag: ett företag med färre än 10 anställda och vars årsomsättning och/eller
              årliga balansomslutning inte överstiger 2 miljoner EUR.
     (47)     småföretag: ett företag med färre än 50 anställda och vars årsomsättning och/eller
              årliga balansomslutning inte överstiger 10 miljoner EUR.

                                                                      2009/73/EG (anpassad)
     (30)     långtidsplanering: naturgasföretags planering av leverans- och transportkapacitet på
              lång sikt för att kunna tillmötesgå efterfrågan på naturgas i systemet, diversifiera
              källorna och säkra leveranserna till kunderna.
     (31)     framväxande marknad: en medlemsstat i vilken den första kommersiella leveransen
              enligt det första långsiktiga avtalet för naturgasleveranser genomfördes för kortare
              tid än tio år sedan.
     (4832) tillförlitlighet: både försörjningstrygghet i fråga om naturgas och teknisk säkerhet.
     (33)     ny infrastruktur: en infrastruktur som inte färdigställts senast den 4 augusti 2003.
     (4934) avtal om leverans av gas: ett avtal om leverans av naturgas gaser, men som inte
            inbegriper ett gasderivat.
     (5035) gasderivat: ett finansiellt instrument som anges i en av punkterna 5, 6 eller 7 i avsnitt
            C i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april
            2004 om marknader för finansiella instrument  avsnitt C i bilaga I till direktiv
            2014/65/EU om marknader för finansiella instrument31 , och som avser naturgas.
     (5136) kontroll: rättigheter, avtal eller andra medel som, antingen var för sig eller
            tillsammans och med hänsyn till alla faktiska eller rättsliga förhållanden, ger
            möjlighet att utöva ett avgörande inflytande på ett företag, särskilt genom
              a)     äganderätt eller nyttjanderätt till ett företags samtliga tillgångar eller en del av
              dessa,

     31
            EUT L 145, 30.4.2004, s. 1  173, 12.6.2004, s. 349 .

SV                                                    56                                                    SV
 ---pagebreak---             b)     rättigheter eller avtal som ger ett avgörande inflytande på sammansättningen
            av ett företags organ och dessas voteringar eller beslut.

                                                                 ny
     (52)   långsiktigt avtal: ett avtal om leverans som överstiger ett år.
     (53)   entry-exitsystem: en helhet bestående av samtliga överförings-                   och
            distributionssystem som omfattas av ett specifikt balanseringssystem.
     (54)   balanseringsområde: ett entry-exitsystem där ett specifikt balanseringssystem
            tillämpas.
     (55)   virtuell handelspunkt: en icke-fysisk kommersiell punkt inom ett entry-exitsystem
            där gaser utbyts mellan en säljare och en köpare utan behov av att boka överförings-
            eller distributionskapacitet.
     (56)   entrypunkt: en punkt som är föremål för bokningsförfaranden för nätanvändare eller
            producenter och som ger tillträde till ett entry-exitsystem.
     (57)   exitpunkt: en punkt som är föremål för bokningsförfaranden för nätanvändare eller
            slutkunder och som möjliggör utflöde av gas från entry-exitsystemet.
     (58)   sammanlänkningspunkt: en fysisk eller virtuell punkt som kopplar samman
            angränsande entry-exitsystem eller kopplar samman ett entry-exitsystem med en
            sammanlänkning, i den mån dessa punkter är föremål för bokningsförfaranden för
            nätanvändare.
     (59)   virtuell sammanlänkningspunkt: två eller fler sammanlänkningspunkter som kopplar
            samman samma två angränsande entry-exitsystem, som integrerats för att
            tillhandahålla en enda kapacitetstjänst.
     (60)   marknadsaktör: en fysisk eller juridisk person som köper, säljer eller producerar
            gaser eller som utför lagringstjänster, inbegripet genom att lägga handelsorder på en
            eller flera gasmarknader, däribland balansmarknader.
     (61)   uppsägningsavgift: varje typ av avgift eller sanktion som en gashandlare eller
            marknadsaktör påför en kund till följd av uppsägning av ett avtal om leverans av gas
            eller ett tjänsteavtal.
     (62)   avgift för byte: varje typ av avgift eller sanktion för att byta gashandlare eller
            marknadsaktör, inklusive uppsägningsavgifter, som en gashandlare, marknadsaktör
            eller systemansvarig direkt eller indirekt påför en kund.
     (63)   faktureringsinformation: informationen på en slutkunds faktura, med undantag för en
            betalningsbegäran.
     (64)   traditionell mätare: en analog eller elektronisk mätare som inte både kan sända och
            ta emot uppgifter.
     (65)   smart mätarsystem: ett elektroniskt system som kan mäta den gas som tillförs nätet
            eller den gas från nätet som förbrukas, tillhandahålla mer information än en
            traditionell mätare och som kan sända och ta emot uppgifter för informations-,
            övervaknings- och kontrolländamål genom någon form av elektronisk
            kommunikation.

SV                                                 57                                               SV
 ---pagebreak---      (66)    driftskompatibilitet: i samband med smarta mätare, förmågan hos två eller flera
             energi- eller kommunikationsnät, -system, -anordningar, -tillämpningar eller -
             komponenter att samverka i syfte att utbyta och använda information för att utföra
             begärda funktioner.
     (67)    senast tillgängliga: i samband med uppgifter från smarta mätare, att de tillhandahålls
             inom en period som motsvarar den kortaste avräkningsperioden på den nationella
             marknaden.
     (68)    bästa tillgängliga teknik: i samband med dataskydd och datasäkerhet i en miljö med
             smarta mätare, den mest ändamålsenliga, avancerade och praktiskt lämpliga tekniken
             för att, i princip, ge förutsättningar för att uppfylla unionens regler för dataskydd och
             datasäkerhet.
     (69)    energifattigdom: energifattigdom enligt definitionen i                artikel   2.49    i
             Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2021/0203 COD.
     (70)    medborgarenergigemenskap: en rättslig enhet som
             a)    baseras på frivilligt och öppet deltagande och som de facto kontrolleras av
                   medlemmar eller delägare, som är fysiska personer, lokala myndigheter,
                   däribland kommuner, eller småföretag,
             b)    har som främsta mål att ge sina medlemmar eller delägare eller de närområden
                   där den är verksam miljömässiga, ekonomiska eller sociala samhällsfördelar,
                   snarare än att generera ekonomisk vinst, och
             c)    sysslar med produktion, distribution, leverans, förbrukning eller lagring av
                   förnybar gas i naturgassystemet, eller tillhandahåller energieffektivitetstjänster
                   eller underhållstjänster till sina medlemmar eller delägare.
     (71)    aktiv kund: en slutkund för naturgas, eller en grupp av samverkande slutkunder för
             naturgas, som förbrukar eller lagrar förnybar gas som producerats inom deras egna
             lokaler, vilka är belägna inom ett avgränsat område, eller, om en medlemsstat tillåter
             detta, i andra lokaler, eller som säljer egenproducerad förnybar gas med hjälp av
             naturgassystemet eller deltar i energieffektivitetsprogram, förutsatt att dessa
             verksamheter inte är kundens huvudsakliga kommersiella verksamhet eller
             yrkesverksamhet.

                                                                  2009/73/EG (anpassad)
                                                                  ny

                                             Kapitel II
       Allmänna regler för organisation av sektorn  marknaden 
                      och tillträde till infrastruktur

                                               Artikel 337
              Öppnande av marknaderna och ömsesidighet  Konkurrensutsatta,
            konsumentcentrerade, flexibla och icke-diskriminerande gasmarknader 

SV                                                 58                                                    SV
 ---pagebreak---      1.    Medlemsstaterna ska se till att följande kunder är berättigade:  alla kunder har
           möjlighet att köpa gaser från valfri gashandlare, och ska säkerställa att alla kunder
           har möjlighet att ha flera avtal om leverans av naturgas eller vätgas samtidigt,
           förutsatt att erforderliga anslutnings- och mätpunkter har inrättats. 

                                                             ny
     2.    Medlemsstaterna ska säkerställa att deras nationella rätt inte på ett oskäligt sätt
           hämmar den gränsöverskridande handeln med gaser, funktionen hos och uppkomsten
           av en likvid handel med gaser, förbrukarnas deltagande, investeringar i framför allt
           förnybara och koldioxidsnåla gaser eller energilagring mellan medlemsstaterna, och
           ska säkerställa att gaspriserna återspeglar den faktiska efterfrågan och tillgången.
     3.    Medlemsstaterna ska säkerställa att det inte finns otillbörliga hinder på den inre
           marknaden för gaser vad gäller marknadsinträde och marknadsutträde, handel och
           marknadsdrift.
     4.    Medlemsstaterna ska säkerställa att energiföretag omfattas av transparenta,
           proportionerliga och icke-diskriminerande regler och avgifter och att de behandlas på
           ett transparent, proportionerligt och icke-diskriminerande sätt, särskilt i fråga om
           tillträde till grossistmarknader, tillgång till uppgifter, bytesprocesser,
           faktureringsregler och, i tillämpliga fall, licensiering.
     5.    Medlemsstaterna ska säkerställa att marknadsaktörer från tredjeländer, när de
           bedriver verksamhet på den inre marknaden för gaser, efterlever tillämplig unionsrätt
           och nationell rätt.

                                                             2009/73/EG artikel 37
           a)    Fram till den 1 juli 2004, de berättigade kunder som avses i artikel 18 i
           Europaparlamentets och rådets direktiv 98/30/EG av den 22 juni 1998 om
           gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas 32. Medlemsstaterna ska
           senast den 31 januari varje år offentliggöra kriterierna för fastställandet av vilka
           dessa berättigade kunder är.
           b)     Från och med den 1 juli 2004, samtliga icke-hushållskunder.
           c)     Från och med den 1 juli 2007, samtliga kunder.
     2.   För att undvika bristande jämvikt när gasmarknaderna öppnas
           a)    får avtal om leverans med en berättigad kund inom en annan medlemsstats
           system inte förbjudas, om kunden är berättigad i båda de berörda systemen, och
           b)    får kommissionen, med beaktande av situationen på marknaden och det
           gemensamma intresset, i de fall där en transaktion som omfattas av led a vägrats på
           grund av att kunden anses som berättigad endast i det ena av de två systemen, ålägga
           den vägrande parten att verkställa den begärda leveransen på begäran av en av de två
           medlemsstaterna.

     32
          EGT L 204, 21.7.1998, s. 1.

SV                                              59                                                 SV
 ---pagebreak---                                                               ny

                                            Artikel 4
                              Marknadsbaserade leveranspriser
     1.   Gashandlare ska ha rätt att själva fastställa priset på de gaser som de levererar till
          kunder. Medlemsstaterna ska vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa effektiv
          konkurrens mellan gashandlare.
     2.   Medlemsstaterna ska säkerställa skydd för energifattiga eller utsatta hushållskunder
          enligt artikel 25, genom socialpolitiska åtgärder eller på andra sätt än genom
          offentliga ingripanden i prissättningen för leverans av gaser.
     3.   Genom undantag från punkterna 1 och 2 får medlemsstaterna tillämpa offentliga
          ingripanden i prissättningen för leverans av naturgas till energifattiga eller utsatta
          hushållskunder. Sådana offentliga ingripanden ska omfattas av de villkor som anges i
          punkterna 4 och 5.
     4.   Offentliga ingripanden i prissättningen för leverans av naturgas ska
          a)   vara av allmänt ekonomiskt intresse och inte gå utöver vad som är nödvändigt
               för att uppnå det allmänna ekonomiska intresset,
          b)   vara klart definierade, transparenta, icke-diskriminerande och kontrollerbara,
          c)   garantera lika tillträde för unionens naturgasföretag till kunderna,
          d)   vara begränsade i tid och proportionerliga i fråga om förmånstagarna,
          e)   inte på ett diskriminerande sätt medföra merkostnader för marknadsaktörer.
     5.   Varje medlemsstat som tillämpar offentliga ingripanden i prissättningen för leverans
          av naturgas i enlighet med punkt 3 i denna artikel ska också iaktta artiklarna 3.3 d
          och 24 i förordning (EU) 2018/1999, oavsett om den berörda medlemsstaten har ett
          väsentligt antal energifattiga hushåll.
     6.   För att under en övergångsperiod upprätta effektiv konkurrens om avtal om leverans
          av naturgas mellan gashandlare och uppnå fullt effektiva marknadsbaserade
          kundpriser för gas i enlighet med punkt 1, får medlemsstaterna göra offentliga
          ingripanden i prissättningen för leverans av naturgas till hushållskunder och till
          mikroföretag som inte omfattas av offentliga ingripanden enligt punkt 3.
     7.   Offentliga ingripanden enligt punkt 6 ska uppfylla de kriterier som anges i punkt 4
          och ska
          a)   åtföljas av ett antal åtgärder för att uppnå effektiv konkurrens och av en metod
               för att bedöma de framsteg som gjorts till följd av dessa åtgärder,
          b)   fastställas med hjälp av en metod som garanterar icke-diskriminerande
               behandling av gashandlare,
          c)   fastställas till ett pris som är högre än kostnaderna, på en nivå där effektiv
               priskonkurrens kan uppstå,
          d)   utformas för att minimera negativa effekter på grossistmarknaden för naturgas,
          e)   säkerställa att alla förmånstagare av sådana offentliga ingripanden har
               möjlighet att välja konkurrensutsatta marknadserbjudanden och får direkt

SV                                             60                                                  SV
 ---pagebreak---                    information åtminstone en gång i kvartalet om de erbjudanden som finns och
                   de besparingar som kan göras på den konkurrensutsatta marknaden, samt får
                   stöd för att byta till ett marknadsbaserat erbjudande,
             f)    säkerställa att alla förmånstagare av sådana offentliga ingripanden i enlighet
                   med artiklarna 18 och 19 har rätt till och erbjuds att få smarta mätare
                   installerade utan extra initialkostnader för dessa kunder, informeras direkt om
                   möjligheten att få smarta mätare installerade och får det stöd som krävs,
             g)    inte leda till direkt korssubventionering mellan de kunder som får leveranser
                   till fria marknadspriser och de som får leveranser till reglerade leveranspriser.
     8.      Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla de åtgärder som vidtagits i enlighet
             med punkterna 3 och 6 inom en månad från den dag då de antogs, och de får tillämpa
             dem omedelbart. Anmälan ska åtföljas av en förklaring till varför andra instrument
             inte var tillräckliga för att uppnå det eftersträvade målet, hur de krav som anges i
             punkterna 4 och 7 uppfylls och effekterna av de anmälda åtgärderna på
             konkurrensen. Anmälan ska ange vilka förmånstagare som omfattas, åtgärdernas
             varaktighet och antalet hushållskunder som berörs av åtgärderna och förklara hur de
             reglerade priserna har fastställts.
     9.      Från och med den 15 mars 2025 och därefter vartannat år ska medlemsstaterna, som
             en del av de integrerade nationella energi- och klimatlägesrapporterna, lämna in
             rapporter till kommissionen om genomförandet av denna artikel, om huruvida ett
             offentligt ingripande enligt denna artikel är nödvändigt och proportionerligt och en
             bedömning av framstegen med att uppnå en effektiv konkurrens mellan gashandlare
             och en övergång till marknadsbaserade priser. De medlemsstater som tillämpar
             reglerade priser i enlighet med punkt 6 ska rapportera om huruvida villkoren i punkt
             7 uppfylls, inbegripet om gashandlare som är skyldiga att tillämpa sådana
             ingripanden uppfyller kraven, samt om de reglerade prisernas inverkan på dessa
             gashandlares finanser.
     10.     Kommissionen ska se över och lägga fram en rapport till Europaparlamentet och
             rådet om genomförandet av denna artikel i syfte att uppnå marknadsbaserade
             kundpriser för naturgas, vid behov tillsammans med eller åtföljd av ett
             lagstiftningsförslag. Denna rapport får kombineras med rapporten om genomförandet
             av artikel 5 i direktiv (EU) 2019/944. Lagstiftningsförslaget kan innehålla ett
             slutdatum för reglerade priser.

                                                                 2009/73/EG (anpassad)
                                                                 ny

                                               Artikel 53
           Skyldighet att tillhandahålla allmännyttiga tjänster och skyddet av kunderna
     1.      Medlemsstaterna ska, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2, på grundval av
             sin     institutionella  organisation    och      med    vederbörlig    hänsyn      till
             subsidiaritetsprincipen, se till att naturgasföretag  och vätgasföretag  drivs i
             enlighet med principerna i detta direktiv för att uppnå en konkurrensutsatt, säker och
             miljömässigt hållbar naturgasmarknad  marknad för gaser , och de får inte göra
             någon diskriminerande åtskillnad mellan dessa företag när det gäller deras rättigheter
             eller skyldigheter.

SV                                                 61                                                   SV
 ---pagebreak---      2.   Medlemsstaterna får med beaktande fullt ut av tillämpliga bestämmelser i  EUF-
          fördraget  fördraget, särskilt artikel 86  artikel 106  i detta, för att tillgodose
          det allmänna ekonomiska intresset ålägga  naturgas- och vätgas företag som
          bedriver verksamhet inom gassektorn att tillhandahålla allmännyttiga tjänster, vilka
          kan avse tillförlitlighet,       inbegripet    försörjningstrygghet,   leveransernas
          regelbundenhet  och  kvalitet och pris samt miljöskydd, inbegripet
          energieffektivitet, energi från förnybara energikällor och klimatskydd. Dessa
          åligganden ska vara klart definierade, transparenta, icke-diskriminerande och
          kontrollerbara samt garantera att naturgasföretag  och vätgasföretag  i
          gemenskapen  unionen  kan nå ut till nationella konsumenter på lika villkor.
          När det gäller försörjningstrygghet, styrning av energieffektivitet och
          energiefterfrågan och för att uppfylla de miljömål och mål för energi från förnybara
          energikällor som avses i denna punkt får medlemsstaterna införa långtidsplanering,
          varvid hänsyn ska tas till att tredje part kan komma att ansöka om tillträde till
          systemet.

                                                              ny
     3.   Skyldigheten att tillhandahålla allmännyttiga tjänster i samband med
          försörjningstrygghet för gas får inte gå utöver vad som är nödvändigt för att
          säkerställa efterlevnad av försörjningsnormerna för gas enligt artikel 6 i förordning
          (EU) 2017/1938 och ska överensstämma med resultaten av de nationella
          riskbedömningar som genomförs i enlighet med artikel 7.3, enligt den närmare
          beskrivningen i de förebyggande åtgärdsplaner som utarbetas i enlighet med
          artikel 9.1 c, d och k i samma förordning.
     4.   Om en medlemsstat beviljar ekonomisk ersättning eller annan form av kompensation
          för fullgörandet av skyldigheterna enligt denna artikel, ska detta ske på ett icke-
          diskriminerande och transparent sätt.

                                                              2009/73/EG (anpassad)
                                                              ny
     3.   Medlemsstaterna ska vidta lämpliga åtgärder för att skydda slutförbrukare och de ska
          särskilt se till att utsatta kunder får tillräckligt skydd. Varje medlemsstat ska
          härvidlag definiera begreppet utsatta kunder, varvid det kan hänvisas till
          energifattigdom och bland annat föreskrivas förbud mot avstängning av dessa kunder
          från leverans av gas i kritiska situationer. Medlemsstaterna ska se till att rättigheter
          och skyldigheter för utsatta kunder respekteras. De ska framför allt vidta lämpliga
          åtgärder för att skydda slutförbrukare i avlägsna områden som är anslutna till
          gassystemet. Medlemsstaterna får utse en sistahandsleverantör för kunder anslutna
          till gasnätet. De ska säkerställa en hög konsumentskyddsnivå, särskilt i form av
          transparenta avtalsvillkor, allmän information och mekanismer för tvistlösning.
          Medlemsstaterna ska säkerställa att berättigade kunder i praktiken lätt kan byta till en
          ny gashandlare. Åtminstone när det gäller hushållskunder ska dessa åtgärder omfatta
          dem som anges i bilaga I.
     4.   Medlemsstaterna ska vidta lämpliga åtgärder, såsom att utfärda nationella
          energihandlingsplaner, föreskriva om sociala förmåner för att utsatta kunder ska få
          den energiförsörjning de behöver eller stödja energieffektivitetsförbättringar för att

SV                                              62                                                   SV
 ---pagebreak---            åtgärda energifattigdom där sådan fastställts, också i samband med åtgärder mot
           fattigdom överlag. Sådana åtgärder ska inte hindra ett effektivt öppnande av
           marknaderna enligt vad som föreskrivs i artikel 37 eller en välfungerande marknad,
           och kommissionen ska i förekommande fall underrättas i enlighet med punkt 11 i
           denna artikel. Kommissionen ska dock inte underrättas om åtgärder som vidtas inom
           ramen för det allmänna socialförsäkringssystemet.
     5.    Medlemsstaterna ska se till att alla kunder som är anslutna till gasnätet har rätt att få
           sin gasförsörjning tillhandahållen av en gashandlare, under förutsättning att denne
           samtycker, oberoende av vilken medlemsstat gashandlaren är registrerad i, så länge
           gashandlaren följer gällande handels- och balansregler och försörjningen tryggas.
           Därför ska medlemsstaterna vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att se till att
           administrativa förfaranden inte innebär något hinder för leveransföretag som redan är
           registrerade i en annan medlemsstat.
     6.    Medlemsstaterna ska säkerställa
           a)    att om en kund under iakttagande av de avtalsenliga villkoren önskar byta
                 gashandlare, den eller de berörda operatörerna genomför detta byte inom tre
                 veckor, och
           b)    att kunderna har rätt att erhålla samtliga relevanta förbrukningsuppgifter.
            Medlemsstaterna ska säkerställa att alla kunder garanteras de rättigheter som avses i
            första stycket a och b på ett icke-diskriminerande sätt i fråga om kostnader, arbete
            och tidsåtgång.
     7.    Medlemsstaterna ska vidta lämpliga åtgärder för att uppnå målen för social och
           ekonomisk sammanhållning, miljöskydd, däribland även metoder för att bekämpa
           klimatförändringar, samt försörjningstrygghet. Dessa åtgärder kan särskilt omfatta
           lämpliga ekonomiska stimulansåtgärder, där så är lämpligt med hjälp av alla
           tillgängliga nationella verktyg och gemenskapsverktyg, för underhåll och anläggning
           av nödvändig nätinfrastruktur, inbegripet sammanlänkningskapacitet.
     8.    För att främja energieffektiviteten ska medlemsstaterna eller, om en medlemsstat
           föreskrivit detta, tillsynsmyndigheten starkt rekommendera att naturgasföretagen
           optimerar gasförbrukningen, till exempel genom att tillhandahålla energiförvaltning,
           utveckla innovativa former för prissättning eller införa system med smarta mätare
           eller intelligenta nät, om det är lämpligt.
     9.    Medlemsstaterna ska se till att det inrättas gemensamma kontaktpunkter där
           konsumenterna kan få tillgång till all nödvändig information om sina rättigheter,
           gällande lagstiftning och tvistlösningsmöjligheter i händelse av en tvist. Dessa
           kontaktpunkter kan vara en del av allmänna konsumentupplysningsställen.
           Medlemsstaterna ska se till att det finns en oberoende mekanism, till exempel i form
           av en energiombudsman eller ett konsumentorgan, för att säkerställa effektiv
           behandling av klagomål och tvistlösning utanför domstol.
     10.   Medlemsstaterna får besluta att inte tillämpa bestämmelserna i artikel 4 i fråga om
           distribution i den utsträckning som tillämpningen av dessa rättsligt eller i praktiken
           skulle hindra naturgasföretagen från att fullgöra de förpliktelser som ålagts dem i det
           allmänna ekonomiska intresset, och i den mån som handelns utveckling inte påverkas
           i en sådan utsträckning att det skulle strida mot gemenskapens intressen.
           Gemenskapens intressen omfattar bland annat konkurrens när det gäller berättigade
           kunder i enlighet med detta direktiv och artikel 86 i fördraget.

SV                                               63                                                    SV
 ---pagebreak---      5.11.   Medlemsstaterna ska när de genomfört detta direktiv informera kommissionen om
             vilka åtgärder som vidtagits för att fullgöra förpliktelserna att tillhandahålla
             allmännyttiga tjänster, inklusive konsument- och miljöskyddsåtgärder, och om
             åtgärdernas eventuella inverkan på nationell och internationell konkurrens, oavsett
             om åtgärderna kräver undantag från detta direktiv eller ej. De ska därefter vartannat
             år underrätta kommissionen om eventuella ändringar av dessa åtgärder, oavsett om
             åtgärderna kräver undantag från direktivet eller ej.
     12.     Kommissionen ska, efter samråd med berörda intressenter, däribland
             medlemsstaterna, de nationella tillsynsmyndigheterna, konsumentorganisationer och
             naturgasföretag, fastställa en klar och kortfattad kontrollista för energianvändare,
             med praktiska upplysningar om energianvändarnas rättigheter. Medlemsstaterna ska
             se till att gashandlarna eller de systemansvariga för distributionssystemet i samarbete
             med tillsynsmyndigheten vidtar nödvändiga åtgärder för att alla deras konsumenter
             ska få ett exemplar av kontrollistan för energianvändare och se till att den finns
             tillgänglig för allmänheten.

                                              Artikel 67
                Främjande av regionalt samarbete  och regional integration 
     1.      Medlemsstaterna liksom tillsynsmyndigheterna ska samarbeta med varandra i syfte
             att integrera sina inhemska marknader på en eller flera regionala nivåer , som ett
             första steg mot  skapandet av regionala marknader, om medlemsstaterna och
             tillsynsmyndigheterna beslutat om detta, och ytterligare mot  skapandet av en helt
             liberaliserad inre marknad. I synnerhet ska tillsynsmyndigheterna, om
             medlemsstaterna föreskrivit detta, eller medlemsstaterna främja och underlätta
             regionalt samarbete mellan de systemansvariga för överföringssystem  för
             naturgas   och operatörer av vätgasnät , bland annat i gränsöverskridande
             frågor, för att skapa en konkurrensutsatt inre marknad för  gaser  naturgas, verka
             för att lagar, föreskrifter och tekniska ramar är konsekventa och underlätta
             integrationen av de isolerade system som bildar så kallade gasöar, som fortfarande
             existerar i gemenskapen  unionen . Det geografiska område som omfattas av
             detta regionala samarbete ska omfatta samarbete inom geografiska områden i
             enlighet med artikel 28.3 12.3 i förordning (EG) nr 715/2009. Detta samarbete får
             omfatta andra geografiska områden.  Om kommissionen anser att reglerna på
             unionsnivå är relevanta för den regionala integrationen av gasmarknader ska den ge
             lämplig vägledning med beaktande av dessa marknaders särdrag och inverkan på
             angränsande marknader. 
     2.       Byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Acer  Byrån  ) 
             ska samarbeta med de nationella tillsynsmyndigheterna och de systemansvariga för
             överföringssystem för att säkerställa att de olika regionernas regelverk är förenliga
              , mellan och inom regioner,  med målet att skapa en konkurrensutsatt inre
             marknad för naturgas  gaser . Om  Acer  byrån anser att det krävs
             bindande regler för ett sådant samarbete ska den utfärda lämpliga rekommendationer.
     3.      Medlemsstaterna ska vid genomförandet av detta direktiv se till att de
             systemansvariga för överföringssystemen har ett eller flera integrerade system på
             regional nivå som omfattar två eller flera medlemsstater för kapacitetstilldelning och
             för kontroll av säkerheten för nätet.
     34.     Om vertikalt integrerade systemansvariga för överföringssystem deltar i ett
             samriskföretag som bildats i syfte att genomföra samarbetet, ska samriskföretaget

SV                                                64                                                   SV
 ---pagebreak---           upprätta och genomföra en övervakningsplan med åtgärder som ska vidtas för att
          förhindra    diskriminerande       och    konkurrensbegränsande       beteende.      I
          övervakningsplanen ska det anges vilka specifika skyldigheter de anställda har för att
          uppfylla målet att utesluta diskriminering och beteende som motverkar konkurrens.
          Planen     ska     underställas      Acers        byråns     godkännande.       De
          övervakningsansvariga hos de vertikalt integrerade systemansvariga för
          överföringssystemen ska oberoende av andra kontrollera att planen följs.

                                           Artikel 74
                                     Tillståndsförfarande
     1.   När det krävs tillstånd (t.ex. licens, tillåtelse, koncession, samtycke eller
          godkännande) för uppförande eller drift av naturgasanläggningar  , anläggningar
          för vätgasproduktion och infrastruktur för vätgassystem , ska medlemsstaterna
          eller den behöriga myndighet som de utser bevilja tillstånd att anlägga och/eller driva
          sådana anläggningar,  sådan infrastruktur och sådana  rörledningar och
          tillhörande utrustning inom sitt territorium i enlighet med punkterna 2–114.
          Medlemsstaterna eller av dem utsedd behörig myndighet får också, på samma
          villkor, bevilja tillstånd att leverera naturgas  gaser  och bevilja tillstånd för
          grossister.
     2.   Om medlemsstaterna har ett tillståndssystem ska de fastställa objektiva och icke-
          diskriminerande kriterier, som ska uppfyllas av företag som ansöker om tillstånd för
          att  leverera gaser eller uppföra och/eller driva  anlägga och/eller driva
          naturgasanläggningar  , anläggningar för vätgasproduktion eller infrastruktur för
          vätgassystem  eller som ansöker om tillstånd att leverera naturgas. De icke-
          diskriminerande kriterierna och förfarandena för att bevilja tillstånd ska
          offentliggöras. Medlemsstaterna ska se till att tillståndsförfaranden för  sådana 
          anläggningar,  sådan infrastruktur och sådana  rörledningar och tillhörande
          utrustning vid behov beaktar projektets betydelse för den inre naturgasmarknaden
           för gaser .

                                                              ny
     3.   Tillståndsförfarandena för de verksamheter som avses i punkt 1 får inte överstiga två
          år, inbegripet alla relevanta förfaranden som används av de behöriga myndigheterna.
          När det är vederbörligen motiverat på grund av extraordinära omständigheter, får den
          perioden på två år förlängas med upp till ett år.
     4.   Medlemsstaterna ska bedöma vilka lagstiftningsåtgärder och andra åtgärder som
          krävs för att effektivisera tillståndsförfaranden, inbegripet eventuella steg i
          förfarandet för miljökonsekvensbedömning. Medlemsstaterna ska rapportera till
          Europeiska kommissionen om resultaten av en sådan bedömning som en del av deras
          integrerade nationella energi- och klimatplaner som avses i, och i enlighet med det
          förfarande som anges i, artikel 3 och artiklarna 7–12 i förordning (EU) 2018/1999,
          och som en del av deras integrerade nationella energi- och klimatlägesrapporter i
          enlighet med artikel 17 i förordning (EU) 2018/1999.
     5.   De tidsfrister som fastställs i punkt 3 ska gälla utan att det påverkar skyldigheter
          enligt tillämplig unionsrätt på miljöområdet, rättsliga överklaganden, rättsmedel eller
          andra domstolsförfaranden och alternativa tvistlösningsmekanismer, inklusive

SV                                             65                                                   SV
 ---pagebreak---              förfaranden för klagomål, utomrättsliga överklaganden och korrigerande åtgärder,
             och får förlängas med en period som motsvarar dessa förfarandens längd.
     6.      Medlemsstaterna ska inrätta eller utse en eller flera kontaktpunkter.
             Kontaktpunkterna ska på begäran av en sökande och kostnadsfritt vägleda denne och
             underlätta hela tillståndsförfarandet för de verksamheter som avses i punkt 1, fram
             till dess att de ansvariga myndigheterna har fattat beslut i slutet av förfarandet. Den
             sökande ska inte behöva kontakta mer än en kontaktpunkt under hela processen.
     7.      Medlemsstaterna ska säkerställa att tillstånd enligt nationell rätt för uppförande och
             drift av naturgasrörledningar och andra nättillgångar som används för transport av
             naturgas även gäller rörledningar och nättillgångar för transport av vätgas.
     8.      Medlemsstaterna        ska      säkerställa      att     befintliga      avtalsenliga
             markanvändningsrättigheter för uppförande och drift av naturgasrörledningar och
             andra nättillgångar även ska anses inbegripa rörledningar och andra nättillgångar för
             transport av vätgas.

                                                                 2009/73/EG
                                                                 ny
     93.     Medlemsstaterna ska säkerställa att skälen för avslag på ansökan om tillstånd är
             objektiva och icke-diskriminerande och att de meddelas den sökande. Skälen för
             sådana avslag ska meddelas kommissionen för kännedom. Medlemsstaterna ska
             införa ett förfarande som ger den sökande möjlighet att överklaga ett avslag.
     10.4.   För att kunna utveckla områden som nyligen har börjat bli försörjda, och för effektiv
             drift i allmänhet och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 30 38, får
             medlemsstaterna avslå en ansökan om ytterligare tillstånd att anlägga och driva
             rörledningssystem för distribution  av naturgas  inom något visst område efter
             det att sådana ledningssystem har byggts eller föreslagits bli byggda  tillstånd för
             att bygga dem har beviljats  inom detta område och om befintlig eller föreslagen
             kapacitet inte är mättad.

                                                                 ny

                                               Artikel 8
                      Certifiering av förnybara och koldioxidsnåla bränslen
     1.      Förnybara gaser ska certifieras i enlighet med artiklarna 29 och 30 i direktiv (EU)
             2018/2001.
     2.      För att säkerställa att de minskade växthusgasutsläppen genom användning av
             koldioxidsnåla bränslen och koldioxidsnål vätgas motsvarar minst 70 % i enlighet
             med definitionerna i artikel 2.10 och 2.12, ska medlemsstaterna kräva att de
             ekonomiska aktörerna visar att detta tröskelvärde och de krav som fastställs genom
             den metod som avses i punkt 5 i den här artikeln har uppfyllts. För detta ändamål ska
             de kräva att de ekonomiska aktörerna använder ett massbalanssystem i linje med
             artikel 30.1 och 30.2 i direktiv (EU) 2018/2001.

SV                                                66                                                   SV
 ---pagebreak---      3.   Medlemsstaterna ska säkerställa att de ekonomiska aktörerna lämnar tillförlitlig
          information om efterlevnaden av det tröskelvärde för minskade växthusgasutsläpp på
          70 % som fastställs i punkt 2 och den metod för minskade växthusgasutsläpp som
          avses i punkt 5, och att de ekonomiska aktörerna på begäran ger den berörda
          medlemsstaten tillgång till de uppgifter som använts för att ta fram informationen.
          Medlemsstaterna ska kräva att de ekonomiska aktörerna inför en lämplig standard för
          oberoende granskning av den information som lämnas och att de lägger fram bevis
          på att detta har gjorts. Vid granskningen ska det kontrolleras att de system som de
          ekonomiska aktörerna använder är korrekta, tillförlitliga och skyddade mot
          bedrägeri.
     4.   De skyldigheter som fastställs i punkt 2 ska gälla oavsett om koldioxidsnåla bränslen
          produceras inom unionen eller importeras. Information om geografiskt ursprung och
          typ av bränsleråvara när det gäller koldioxidsnåla bränslen eller koldioxidsnål vätgas
          för respektive bränsleleverantör ska göras tillgänglig för förbrukare på
          systemansvarigas, operatörers, gashandlares eller berörda behöriga myndigheters
          webbplatser och ska uppdateras årligen.
     5.   Senast den 31 december 2024 ska kommissionen anta delegerade akter i enlighet
          med artikel 83 för att komplettera detta direktiv genom att specificera metoden för att
          bedöma minskningen av växthusgasutsläpp från koldioxidsnåla bränslen. Metoden
          ska säkerställa att kredit för utsläpp som undvikits inte ges för avskiljning av
          koldioxid för vilken en utsläppskredit redan erhållits enligt andra rättsliga
          bestämmelser.
     6.   Kommissionen får besluta att frivilliga nationella eller internationella system med
          normer för produktion av koldioxidsnåla bränslen eller koldioxidsnål vätgas
          tillhandahåller korrekta uppgifter om minskade växthusgasutsläpp enligt denna
          artikel och är förenliga med den metod som avses i punkt 5 i denna artikel.
     7.   Om en ekonomisk aktör lägger fram bevis eller uppgifter som erhållits i enlighet med
          ett system som godkänts enligt punkt 6, får en medlemsstat inte kräva att den
          ekonomiska aktören lägger fram ytterligare bevis på uppfyllande av de kriterier
          avseende vilka systemet har godkänts av kommissionen.
     8.   Medlemsstaternas behöriga myndigheter ska övervaka den verksamhet som bedrivs
          av certifieringsorgan som utför oberoende granskning inom ramen för ett frivilligt
          system. Certifieringsorgan ska på begäran av behöriga myndigheter lämna all
          relevant information som krävs för att övervaka granskningen, inklusive exakt
          datum, tidpunkt och plats för granskningar. Om medlemsstaterna upptäcker problem
          med bristande förenlighet ska de utan dröjsmål informera det frivilliga systemet.
     9.   På begäran av en medlemsstat, vilken kan baseras på en begäran från en ekonomisk
          aktör, ska kommissionen utifrån alla tillgängliga bevis undersöka huruvida de
          kriterier för minskade växthusgasutsläpp som anges i denna artikel, kraven enligt den
          metod som utvecklats i linje med punkt 5 i denna artikel och de tröskelvärden för
          minskade växthusgasutsläpp som anges i artikel 2.9 och 2.10 har uppfyllts. Inom sex
          månader från mottagandet av en sådan begäran ska kommissionen besluta om den
          berörda medlemsstaten får
          a)   godta de bevis som redan lämnats för att visa att kriterierna för minskade
               växthusgasutsläpp för koldioxidsnåla bränslen är uppfyllda, eller
          b)   kräva, genom undantag från punkt 7, att leverantörer av källan till
               koldioxidsnåla bränslen lämnar ytterligare bevis på att de uppfyller kriterierna

SV                                             67                                                   SV
 ---pagebreak---                     för minskade växthusgasutsläpp            och     tröskelvärdet   för    minskade
                    växthusgasutsläpp på 70 %.
     10.      Medlemsstaterna ska också kräva att de berörda ekonomiska aktörerna i
              unionsdatabasen för in information om utförda transaktioner och
              hållbarhetsegenskaper hos koldioxidsnåla bränslen i linje med kraven i artikel 28 i
              direktiv (EU) 2018/2001.

                                                                     2009/73/EG (anpassad)
                                                                     ny

                                                Artikel 98
                                             Tekniska regler
     Tillsynsmyndigheterna, om medlemsstaterna föreskrivit detta, eller medlemsstaterna ska se
     till att tekniska säkerhetskriterier definieras och att det utarbetas och offentliggörs tekniska
     regler, i vilka de lägsta tekniska konstruktions- och driftkraven för anslutning till systemet av
     LNG-anläggningar, lagringsanläggningar, andra överförings- eller distributionssystem och
     direktledningar  och till vätgassystemet  fastställs. Dessa tekniska regler ska säkerställa
     att systemen är driftskompatibla, och de ska vara objektiva och icke-diskriminerande.
      Acer  Byrån får vid behov utfärda lämpliga rekommendationer för att dessa regler ska
     bli förenliga med varandra. Dessa regler ska anmälas till kommissionen i enlighet med artikel
     58 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1535 98/34/EG33 av den 22 juni 1998
     om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter och beträffande
     föreskrifter för informationssamhällets tjänster34.

                                                                     ny
     I relevanta fall ska medlemsstaterna kräva att systemansvariga för överföringssystem,
     systemansvariga för distributionssystem och operatörer av vätgasnät inom sina territorier
     offentliggör tekniska regler i enlighet med artikel 9, särskilt vad avser regler för nätanslutning
     som innefattar krav på gasens kvalitet, luktsättning och tryck. Medlemsstaterna ska även
     kräva att systemansvariga för överföringssystem och systemansvariga för distributionssystem
     offentliggör tariffer för anslutning av gas från förnybara energikällor baserade på objektiva,
     transparenta och icke-diskriminerande kriterier.
                                             KAPITEL III

              KONSUMENTINFLYTANDE, KONSUMENTSKYDD OCH
                          KUNDMARKNADER

                                                Artikel 10
                                   Grundläggande avtalsrättigheter

     33
            Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1535 av den 9 september 2015 om ett
            informationsförfarande beträffande tekniska föreskrifter och beträffande föreskrifter för
            informationssamhällets tjänster (EUT L 241, 17.9.2015, s. 1).
     34
            EGT L 204, 21.7.1998, s. 37.

SV                                                  68                                                    SV
 ---pagebreak---      1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att alla slutkunder har rätt att få gaser levererade
          från en viss gashandlare, förutsatt att denne samtycker, oberoende av i vilken
          medlemsstat gashandlaren är registrerad och förutsatt att gashandlaren följer
          tillämpliga handels- och balansregler. I det avseendet ska medlemsstaterna vidta alla
          nödvändiga åtgärder för att säkerställa att administrativa förfaranden inte
          diskriminerar gashandlare som redan är registrerade i en annan medlemsstat.
     2.   Utan att det påverkar tillämpningen av unionsreglerna om konsumentskydd,
          särskilt Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU och rådets direktiv
          93/13/EEG, ska medlemsstaterna säkerställa att slutkunder har de rättigheter som
          föreskrivs i punkterna 3–12 i denna artikel.
     3.   Slutkunderna ska ha rätt till ett avtal med sin gashandlare, som anger
          a)   gashandlarens namn och adress,
          b)   de tjänster som tillhandahålls, kvaliteten på de tjänster som erbjuds och
               tidpunkten för den ursprungliga inkopplingen,
          c)   de underhållstjänster som tillhandahålls,
          d)   på vilket sätt aktuell information om alla tillämpliga tariffer,
               underhållskostnader och kombinerade produkter eller tjänster kan erhållas,
          e)   avtalets löptid, villkoren för att förlänga och säga upp avtalet och tjänsterna,
               inklusive produkter eller tjänster som kombineras med dessa tjänster och
               huruvida det är tillåtet att säga upp avtalet avgiftsfritt,
          f)   villkoren för kompensation och återbetalning om tjänsterna inte håller avtalad
               kvalitet, inbegripet i händelse av inkorrekt eller försenad fakturering,
          g)   metoden för att inleda ett tvistlösningsförfarande utanför domstol i enlighet
               med artikel 24,
          h)   information om konsumenträttigheter, inbegripet information om behandlingen
               av klagomål och all den information som avses i denna punkt, som tydligt ska
               anges på fakturan eller vätgas- eller naturgasföretagets webbplats.
          Villkoren ska vara skäliga och kända på förhand. Informationen ska under alla
          omständigheter ges innan avtalet ingås eller bekräftas. Om avtal ingås genom en
          mellanhand ska den information som avses i leden a–f också ges innan avtalet ingås.
          Slutkunder ska tillhandahållas en sammanfattning av de viktigaste avtalsvillkoren på
          ett väl synligt sätt och uttryckt på ett koncist och enkelt språk.
     4.   Slutkunder ska i god tid underrättas om varje avsikt att ändra avtalsvillkoren och ska
          därvid underrättas om att de har rätt att säga upp avtalet. Gashandlare ska på ett
          transparent och lättbegripligt sätt underrätta sina slutkunder direkt om varje ändring
          av leveranspriserna och om skälen och villkoren för detta och ändringens omfattning,
          senast två veckor eller, när det gäller hushållskunder, en månad innan ändringen
          träder i kraft. Medlemsstaterna ska säkerställa att slutkunder har möjlighet att säga
          upp avtal om de inte godtar de nya avtalsvillkor eller ändringar av leveranspriserna
          som gashandlaren meddelat.
     5.   Gashandlare ska tillhandahålla slutkunder transparent information om tillämpliga
          priser, tariffer och standardvillkor för tillgång till och utnyttjande av gastjänster.
     6.   Gashandlare ska erbjuda slutkunder ett brett val av betalningssätt. Dessa
          betalningssätt får inte medföra oskälig diskriminering mellan kunder. Alla skillnader

SV                                             69                                                  SV
 ---pagebreak---             i avgifter relaterade till betalningssätt eller system för förskottsbetalning ska vara
            objektiva, icke-diskriminerande och proportionerliga och får inte överskrida
            betalningsmottagarens direkta kostnader för användningen av ett visst betalningssätt
            eller system för förskottsbetalning, i enlighet med artikel 62 i Europaparlamentets
            och rådets direktiv (EU) 2015/236635.
     7.     Hushållskunder som har tillgång till system för förskottsbetalning får inte
            missgynnas av dessa system.
     8.     Gashandlare ska erbjuda slutkunder skäliga och transparenta allmänna villkor, som
            ska tillhandahållas på ett klart och otvetydigt språk och inte får innehålla sådana
            hinder för kundernas utövande av sina rättigheter som inte följer direkt av avtalet, till
            exempel att avtalshandlingarna är onödigt omfattande. Kunderna ska skyddas mot
            oskäliga eller vilseledande försäljningsmetoder.
     9.     Slutkunder ska ha rätt till en god standard i fråga om sina gashandlares
            tillhandahållande av tjänster och behandling av klagomål. Gashandlarna ska hantera
            klagomål på ett enkelt, rättvist och snabbt sätt.
     10.    Gashandlare ska erbjuda hushållskunder för naturgas tillräcklig information om
            alternativ till avstängning i tillräckligt god tid före den planerade avstängningen.
            Dessa alternativ kan gälla möjligheter till stöd för att undvika avstängning, system
            för förskottsbetalning, energibesiktningar, energirådgivningstjänster, alternativa
            betalningsplaner, råd om skuldhantering eller anstånd med avstängning, och de bör
            inte medföra en extra kostnad för de kunder som står inför en avstängning.
     11.    Gashandlare ska erbjuda slutkunder en slutavräkning efter varje byte av gashandlare
            senast sex veckor efter det att bytet skett.

                                                 Artikel 11
                             Rätt att byta och regler om avgifter för byte
     1.     Kunder ska ha rätt att byta gashandlare eller marknadsaktörer. Medlemsstaterna ska
            säkerställa att en kund som önskar byta gashandlare eller marknadsaktörer har rätt till
            ett sådant byte inom högst tre veckor från begäran, förutsatt att avtalsvillkoren följs.
            Senast 2026 ska den tekniska processen för byte av gashandlare eller marknadsaktör
            ta högst 24 timmar och kunna utföras vilken arbetsdag som helst.
     2.     Medlemsstaterna ska säkerställa att rätten att byta gashandlare eller marknadsaktör
            beviljas kunderna på ett icke-diskriminerande sätt i fråga om kostnader, arbete och
            tidsåtgång.
     3.     Medlemsstaterna ska säkerställa att åtminstone hushållskunder och småföretag inte
            debiteras några avgifter för byte i fråga om gaser. Medlemsstaterna får dock tillåta
            gashandlare eller marknadsaktörer att ta ut uppsägningsavgifter för kunder som
            frivilligt säger upp tidsbegränsade avtal om leverans med fast pris innan de förfaller,
            förutsatt att dessa avgifter
            a)     ingår i ett avtal som kunden frivilligt har ingått, och
            b)     tydligt meddelas kunden innan avtalet ingås.

     35
           Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/2366 av den 25 november 2015 om betaltjänster på
           den inre marknaden, om ändring av direktiven 2002/65/EG, 2009/110/EG och 2013/36/EU samt
           förordning (EU) nr 1093/2010 och om upphävande av direktiv 2007/64/EG (EUT L 337, 23.12.2015.

SV                                                   70                                                        SV
 ---pagebreak---           Sådana avgifter ska vara proportionerliga och får inte överstiga de direkta
          ekonomiska förluster som en gashandlare eller marknadsaktör drabbas av till följd av
          att kunden säger upp avtalet, inbegripet kostnaderna för eventuella kombinerade
          investeringar eller tjänster som redan tillhandahållits kunden som en del av avtalet.
          Bevisbördan för den direkta ekonomiska förlusten ska läggas på gashandlaren eller
          marknadsaktören.       Uppsägningsavgifters     tillåtlighet  ska   övervakas     av
          tillsynsmyndigheten eller av en annan behörig nationell myndighet.
     4.   Hushållskunder för gaser ska ha rätt att delta i system för kollektivt byte.
          Medlemsstaterna ska undanröja alla rättsliga eller administrativa hinder för
          kollektiva byten och tillhandahålla en ram som säkerställer konsumentskydd för att
          motverka missbruk.

                                            Artikel 12
                                       Jämförelseverktyg
     1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att åtminstone hushållskunder för naturgas och
          mikroföretag har kostnadsfri tillgång till minst ett verktyg som jämför gashandlares
          erbjudanden, inbegripet kombinerade erbjudanden. Kunderna ska informeras om att
          sådana verktyg finns tillgängliga i, eller tillsammans med, sina fakturor eller på annat
          sätt. Verktygen ska uppfylla minst följande krav:
          a)    De ska vara oberoende av marknadsaktörer och säkerställa att gasföretag ges
                lika behandling i sökresultat.
          b)    Det ska tydligt anges vem som äger verktygen och vilken fysisk eller juridisk
                person som driver och kontrollerar dem samt finnas information om hur
                verktygen finansieras.
          c)    De ska innehålla tydliga och objektiva kriterier som jämförelsen kommer att
                baseras på, däribland tjänster, och ange dem.
          d)    De ska använda ett klart och otvetydigt språk.
          e)    De ska innehålla korrekt och aktuell information och ange när den senast
                uppdaterades.
          f)    De ska vara tillgängliga för personer med funktionsnedsättning genom att vara
                förnimbara, hanterbara, begripliga och robusta.
          g)    De ska tillhandahålla ett ändamålsenligt sätt att rapportera felaktig information
                i de erbjudanden som offentliggörs.
          h)    De ska göra jämförelser, samtidigt som de personuppgifter som begärs ska
                begränsas till de uppgifter som är absolut nödvändiga för jämförelsen.
          Medlemsstaterna ska säkerställa att åtminstone ett verktyg täcker hela marknaden för
          naturgas. Om flera verktyg täcker marknaden ska dessa verktyg så fullständigt som
          möjligt omfatta olika erbjudanden om gasavtal som täcker en betydande del av
          marknaden, och om dessa verktyg inte täcker marknaden helt ska detta tydligt anges
          innan resultaten visas.
     2.   Verktygen kan drivas av vilken enhet som helst, däribland privata företag och
          offentliga myndigheter eller organ.

SV                                              71                                                   SV
 ---pagebreak---      3.   Medlemsstaterna får kräva att sådana jämförelseverktyg som avses i punkt 1
          inkluderar jämförelsekriterier som gäller den typ av tjänster som gashandlarna
          erbjuder.
     4.   Medlemsstaterna ska utse en behörig myndighet som ska ansvara för att
          jämförelseverktyg som uppfyller kraven i punkt 1 ges en förtroendemärkning och
          säkerställa att jämförelseverktyg som fått en förtroendemärkning fortsätter att
          uppfylla dessa krav. Den myndigheten ska vara fristående från alla marknadsaktörer
          och operatörer av jämförelseverktyg.
     5.   Det ska vara möjligt att ansöka om förtroendemärkning enligt denna artikel, på
          frivillig och icke-diskriminerande grund, för alla verktyg som jämför erbjudanden
          från olika marknadsaktörer.
     6.   Genom undantag från punkterna 4 och 5 får medlemsstaterna välja att inte
          förtroendemärka jämförelseverktyg, om en offentlig myndighet eller ett offentligt
          organ tillhandahåller ett jämförelseverktyg som uppfyller kraven i punkt 1.

                                            Artikel 13
                                         Aktiva kunder
     1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att slutkunder har rätt att agera som aktiva kunder
          utan att omfattas av oproportionerliga eller diskriminerande tekniska krav,
          administrativa krav, förfaranden och avgifter samt av nätavgifter som inte avspeglar
          kostnaderna.
     2.   Medlemsstaterna ska säkerställa att aktiva kunder
          a)   har rätt att bedriva direkt verksamhet,
          b)   har rätt att sälja egenproducerade förnybara naturgaser med hjälp av
               naturgassystemet,
          c)   har rätt att delta i energieffektivitetsprogram,
          d)   har rätt att delegera förvaltningen av de installationer som krävs för deras
               verksamhet till en tredje part, däribland installering, drift, datahantering och
               underhåll, utan att den tredje parten anses vara en aktiv kund,
          e)   omfattas av kostnadsavspeglande, transparenta och icke-diskriminerande
               nätavgifter, som säkerställer att de på ett lämpligt och balanserat sätt bidrar till
               den övergripande kostnadsfördelningen i systemet,
          f)   är ekonomiskt ansvariga för de obalanser de orsakar i naturgassystemet eller att
               de delegerar sitt balansansvar i enlighet med artikel 3 e i [omarbetad
               gasförordning enligt förslag i COM(2021) xxx].
     3.   Medlemsstaterna får i sin nationella rätt ha olika bestämmelser för enskilda och
          samarbetande aktiva kunder, förutsatt att alla rättigheter och skyldigheter enligt
          denna artikel tillämpas på alla aktiva kunder. Alla olikheter i behandlingen av
          samarbetande aktiva kunder ska vara proportionerliga och vederbörligen motiverade.
     4.   Medlemsstaterna ska säkerställa att aktiva kunder som äger anläggningar för lagring
          av förnybar gas
          a)   har rätt till nätanslutning inom rimlig tid efter att en begäran om detta gjorts,
               förutsatt att samtliga nödvändiga villkor är uppfyllda, till exempel i fråga om
               balansansvar,

SV                                              72                                                    SV
 ---pagebreak---           b)   inte är föremål för dubbla avgifter, däribland nätavgifter, för lagrad förnybar
               gas som finns kvar i deras lokaler,
          c)   inte omfattas av oproportionerliga licenskrav eller licensavgifter,
          d)   får tillhandahålla flera tjänster samtidigt, om det är tekniskt möjligt.

                                            Artikel 14
                               Medborgarenergigemenskaper
     1.   Medlemsstaterna ska tillhandahålla ett möjliggörande                    regelverk    för
          medborgarenergigemenskaper som säkerställer att
          a)   deltagandet i en medborgarenergigemenskap är öppet och frivilligt,
          b)   medlemmar eller delägare i en medborgarenergigemenskap har rätt att lämna
               denna, i vilket fall artikel 11 ska tillämpas,
          c)   medlemmar eller delägare i en medborgarenergigemenskap inte förlorar sina
               rättigheter och skyldigheter som hushållskunder eller aktiva kunder,
          d)   de berörda systemansvariga för distributionssystemen, mot skälig ersättning i
               enlighet    med   tillsynsmyndighetens     bedömning,    samarbetar      med
               medborgarenergigemenskaper för att underlätta överföringar av förnybara
               naturgaser inom medborgarenergigemenskaperna,
          e)   medborgarenergigemenskaper omfattas av icke-diskriminerande, rättvisa,
               proportionerliga och transparenta förfaranden och avgifter, bland annat för
               nätanslutning, registrering och licensiering, samt av transparenta, icke-
               diskriminerande och kostnadsavspeglande nätavgifter, som säkerställer att de
               på ett lämpligt och balanserat sätt bidrar till den övergripande
               kostnadsfördelningen i naturgassystemet.
     2.   Medlemsstaterna får i det             möjliggörande      regelverket    föreskriva   att
          medborgarenergigemenskaper ska
          a)   vara öppna för ett gränsöverskridande deltagande,
          b)   ha rätt att äga, inrätta, köpa eller hyra distributionsnät och att förvalta dem
               självständigt på de villkor som anges i punkt 4 i denna artikel,
          c)   omfattas av de undantag som föreskrivs i artikel 28.2.
     3.   Medlemsstaterna ska säkerställa att medborgarenergigemenskaper
          a)   har tillträde till alla naturgasmarknader på ett icke-diskriminerande sätt,
          b)   behandlas på ett icke-diskriminerande och proportionerligt sätt med avseende
               på sin verksamhet och sina rättigheter och skyldigheter som slutkunder,
               producenter, leverantörer, systemansvariga för distributionssystem eller
               marknadsaktörer,
          c)   är ekonomiskt ansvariga för de obalanser de orsakar i naturgassystemet eller att
               de delegerar sitt balansansvar i linje med artikel 3 e i [omarbetad gasförordning
               enligt förslag i COM(2021) xxx],
          d)   behandlas som aktiva kunder i enlighet med artikel 13.2 e och 13.4 a, c och d
               [Aktiva kunder],

SV                                              73                                                   SV
 ---pagebreak---           e)   har rätt att internt organisera delandet av förnybar gas som produceras av de
               produktionsenheter som medborgarenergigemenskapen äger, med förbehåll för
               de andra krav som anges i denna artikel och att medborgarenergigemenskapens
               medlemmar behåller sina rättigheter och skyldigheter i egenskap av slutkunder.
          Vid tillämpning av första stycket e och om förnybara naturgaser delas, ska detta inte
          påverka tillämpliga nätavgifter, tariffer och andra avgifter, i enlighet med en
          transparent kostnads–nyttoanalys av decentraliserade energiresurser som tagits fram
          av den behöriga nationella myndigheten.
     4.   Medlemsstaterna får besluta att ge medborgarenergigemenskaper rätt att förvalta
          distributionsnät inom sitt verksamhetsområde och fastställa relevanta förfaranden,
          utan att detta påverkar tillämpningen av kapitel VI eller andra regler och
          bestämmelser som gäller systemansvariga för distributionssystem.
          Om    en    sådan    rätt  ges            ska   medlemsstaterna     säkerställa    att
          medborgarenergigemenskaper
          a)   får transportera icke-förnybar gas om gasen är avsedd för en naturgaskund som
               inte är medlem i medborgarenergigemenskapen eller om transporten är
               nödvändig för en säker systemdrift,
          b)   har rätt att ingå ett avtal avseende driften av deras nät med en berörd
               systemansvarig för det distributionssystem eller det överföringssystem som
               deras nät är anslutet till,
          c)   omfattas av lämpliga nätavgifter vid anslutningspunkterna mellan deras nät och
               distributionsnätet utanför medborgarenergigemenskapen,
          d)   inte diskriminerar eller skadar kunder som fortsätter att vara anslutna till
               distributionssystemet.

                                           Artikel 15
                           Fakturor och faktureringsinformation
     1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att fakturor och faktureringsinformation är korrekta,
          lättbegripliga, tydliga, koncisa, användarvänliga och presenteras på ett sätt som
          underlättar slutkundernas jämförelser och att de uppfyller minimikraven i bilaga I. På
          begäran ska slutkunderna få en tydlig och begriplig förklaring av hur fakturan har
          beräknats, särskilt om fakturorna inte baseras på faktisk förbrukning.
     2.   Medlemsstaterna ska säkerställa att slutkunderna får alla sina fakturor och all
          faktureringsinformation utan kostnad.
     3.   Medlemsstaterna ska säkerställa att slutkunderna kan välja elektroniska fakturor och
          elektronisk faktureringsinformation och erbjuds flexibla arrangemang för den
          faktiska betalningen av fakturorna.
     4.   Om avtalet föreskriver en framtida ändring av produkten eller priset eller en rabatt
          ska detta anges på fakturan tillsammans med det datum då ändringen träder i kraft.
     5.   Medlemsstaterna ska samråda med konsumentorganisationer då de överväger
          ändringar i kraven på fakturornas innehåll.

                                           Artikel 16
                           Smarta mätarsystem i naturgassystemet

SV                                             74                                                  SV
 ---pagebreak---      1.   För att främja energieffektiviteten och ge slutkunderna inflytande ska
          medlemsstaterna eller, om en medlemsstat så föreskrivit, tillsynsmyndigheten starkt
          rekommendera att naturgasföretag optimerar förbrukningen av naturgas, bland annat
          genom att tillhandahålla energiförvaltningstjänster och införa smarta mätarsystem
          som är driftskompatibla, i synnerhet med förbrukarnas energistyrningssystem och
          med smarta nät, i enlighet med tillämpliga unionsregler om dataskydd.
     2.   Medlemsstaterna ska säkerställa införandet av smarta mätarsystem på sina territorier.
          Detta införande kan bli föremål för en kostnads–nyttoanalys som ska genomföras i
          enlighet med principerna i bilaga II.
     3.   Medlemsstater som inför smarta mätarsystem ska anta och offentliggöra funktionella
          och tekniska minimikrav i enlighet med artikel 18 och bilaga II för de smarta
          mätarsystem som ska införas på deras territorier. Medlemsstaterna ska säkerställa att
          dessa smarta mätarsystem är driftskompatibla och att de kan ge uppgifter till
          förbrukarnas energistyrningssystem. I det avseendet ska medlemsstaterna ta
          vederbörlig hänsyn till relevanta tillgängliga standarder, inbegripet standarder som
          möjliggör driftskompatibilitet, bästa praxis samt vikten av att det utvecklas smarta
          nät och utvecklingen av den inre marknaden för naturgas.
     4.   Medlemsstater som inför smarta mätarsystem ska på ett transparent och icke-
          diskriminerande sätt säkerställa att slutkunderna bidrar till kostnaderna för
          införandet, med hänsyn tagen till de långsiktiga fördelarna för hela värdekedjan.
          Medlemsstaterna eller, om en medlemsstat så föreskrivit, de utsedda behöriga
          myndigheterna ska regelbundet övervaka detta införande på sina territorier för att se
          hur förbrukarna gynnas.
     5.   Om bedömningen av införandet av smarta mätarsystem utfaller negativt till följd av
          den kostnads–nyttoanalys som avses i punkt 2, ska medlemsstaterna säkerställa att
          denna bedömning, åtminstone vart fjärde år, revideras med hänsyn till betydande
          förändringar av de bakomliggande antagandena samt den tekniska utvecklingen och
          marknadsutvecklingen. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen resultaten av
          sina uppdaterade kostnads–nyttoanalyser så snart de blir tillgängliga.
     6.   Bestämmelserna i detta direktiv om smarta mätarsystem ska tillämpas på framtida
          installationer och på installationer som ersätter äldre smarta mätare. Smarta
          mätarsystem som redan har installerats eller för vilka ”inledandet av arbetet” ägt rum
          före den [datum för ikraftträdande], får fortsätta att vara i drift under sin livstid.
          Smarta mätarsystem som inte uppfyller kraven i artikel 20 och bilaga II får dock inte
          fortsätta att vara i drift efter [12 år efter ikraftträdandet av detta direktiv].
     7.   Vid tillämpning av punkt 6 avses med ”inledandet av arbetet” antingen inledandet av
          bygg- och anläggningsarbeten som avser investeringen eller det första bindande
          åtagandet att beställa utrustning eller ett annat åtagande som gör investeringen
          oåterkallelig, beroende på vilket som inträffar först. Köp av mark och förberedande
          arbete, till exempel att utverka tillstånd och utföra preliminära
          genomförbarhetsstudier, ska inte anses ingå i inledandet av arbetet. Vid förvärv avses
          med ”inledandet av arbetet” tidpunkten för förvärv av de tillgångar som direkt hänför
          sig till den förvärvade installationen.

                                           Artikel 17
                            Smarta mätarsystem i vätgassystemet

SV                                             75                                                  SV
 ---pagebreak---      1.      Medlemsstaterna ska säkerställa ett införande av smarta mätarsystem som korrekt
             kan mäta förbrukningen, tillhandahålla information om den faktiska tidsperioden för
             användning och som kan överföra och ta emot data för informations-, övervaknings-
             och kontrolländamål med hjälp av en form av elektronisk kommunikation.
     2.      Medlemsstaterna ska säkerställa tillförlitlighet hos mätarsystemen och respektive
             datakommunikation och slutkundernas integritet, i enlighet med relevant
             unionslagstiftning     om    data-    och     integritetsskydd, samt     systemens
             driftskompatibilitet, med beaktande av användningen av lämpliga standarder.
     3.      Kommissionen ska genom genomförandeakter anta krav på driftskompatibilitet för
             smarta mätare och förfaranden för att säkerställa, för dem som är berättigade, tillgång
             till uppgifter från dessa mätarsystem. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet
             med det rådgivande förfarande som avses i artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011.

                                               Artikel 18
                     Funktioner hos smarta mätarsystem i naturgassystemet
     Om bedömningen av införandet av smarta mätarsystem utfaller positivt till följd av den
     kostnads–nyttoanalys som avses i artikel 16.2, eller om smarta mätarsystem införs
     systematiskt efter [ikraftträdandedag], ska medlemsstaterna införa dessa system i enlighet
     med europeiska standarder, följande krav och bilaga II:
     a)      De smarta mätarsystemen ska korrekt mäta den faktiska naturgasförbrukningen och
             ska kunna ge slutkunderna information om den faktiska tidsperioden för användning,
             inklusive validerade historiska förbrukningsuppgifter som på ett enkelt och säkert
             sätt ska göras tillgängliga och visualiseras för slutkunderna på begäran och utan extra
             kostnad, samt ej validerade senast tillgängliga förbrukningsuppgifter som också på
             ett enkelt och säkert sätt ska göras tillgängliga för slutkunderna utan extra kostnad,
             genom ett standardiserat gränssnitt eller genom fjärråtkomst, för att stödja
             automatiserade energieffektivitetsprogram och andra tjänster.
     b)      Tillförlitligheten hos de smarta mätarsystemen och datakommunikationen ska
             uppfylla relevanta unionsregler om säkerhet, med vederbörligt beaktande av bästa
             tillgängliga teknik för att säkerställa högsta möjliga nivå av cybersäkerhet, samtidigt
             som kostnaderna och proportionalitetsprincipen beaktas.
     c)      Integriteten för slutkunderna och skyddet av deras uppgifter ska uppfylla relevanta
             unionsregler om data- och integritetsskydd.
     d)      På begäran av slutkunderna ska uppgifter om deras naturgasförbrukning göras
             tillgängliga för dem, i enlighet med de genomförandeakter som antas enligt artikel
             23, genom ett standardiserat kommunikationsgränssnitt eller genom fjärråtkomst,
             eller för en tredje part som agerar på slutkundernas vägnar, i ett lättbegripligt format
             som ger slutkunderna möjlighet att jämföra erbjudanden på likartade grunder.
     e)      Slutkunderna ska få lämplig rådgivning och information före, eller i samband med,
             installationen av smarta mätare, särskilt avseende mätarnas fulla potential i fråga om
             hantering av mätaravläsning och övervakning av energiförbrukningen och avseende
             insamling och behandling av personuppgifter i enlighet med tillämpliga unionsregler
             om dataskydd.
     f)      Smarta mätarsystem ska göra det möjligt för slutkunderna att få mätningar och
             avräkningar med samma intervall som den kortaste avräkningsperioden på den
             nationella marknaden.

SV                                                 76                                                   SV
 ---pagebreak---      Vid tillämpning av första stycket d ska slutkunderna ha möjlighet att hämta sina
     mätaruppgifter eller överföra dem till en annan part utan extra kostnad och i enlighet med sin
     rätt till dataportabilitet enligt unionsreglerna om dataskydd.

                                               Artikel 19
                               Rätt till en smart mätare för naturgas
     1.      Om bedömningen av införandet av smarta mätarsystem utfaller negativt till följd av
             den kostnads–nyttoanalys som avses i artikel 16.2 och när smarta mätarsystem inte
             införs systematiskt, ska medlemsstaterna säkerställa att alla slutkunder på begäran
             har rätt, samtidigt som de står för de dithörande kostnaderna och enligt rättvisa,
             rimliga och kostnadseffektiva villkor, till installation eller, i tillämpliga fall,
             uppgradering av en smart mätare som
             a)    när det är tekniskt möjligt, är utrustad med de funktioner som avses i artikel 18
                   eller med en minimiuppsättning av funktioner som ska fastställas och
                   offentliggöras av medlemsstaterna på nationell nivå i enlighet med bilaga II,
             b)    är driftskompatibel med och som kan ombesörja mätarinfrastrukturens önskade
                   anslutning till förbrukarnas energistyrningssystem.
     2.      När en kund begärt en smart mätare i enlighet med punkt 1 ska medlemsstaterna
             eller, om en medlemsstat så föreskrivit, den utsedda behöriga myndigheten
             a)    säkerställa att erbjudandet till den slutkund som begärt installation av en smart
                   mätare uttryckligen anger och tydligt beskriver
                   i)    de funktioner och den driftskompatibilitet som kan stödjas av den smarta
                         mätaren och de tjänster som kan tillhandahållas, liksom de fördelar som
                         det är realistiskt att uppnå genom innehavet av den smarta mätaren vid
                         den givna tidpunkten,
                   ii)   dithörande kostnader som ska bäras av slutkunden,
             b)    säkerställa att den smarta mätaren installeras inom rimlig tid, och under alla
                   omständigheter senast fyra månader efter kundens begäran,
             c)    regelbundet, och minst vartannat år, granska och offentliggöra de dithörande
                   kostnaderna och följa dessa kostnaders utveckling till följd av den tekniska
                   utvecklingen och potentiella uppgraderingar av mätarsystemet.

                                               Artikel 20
                                  Traditionella mätare för naturgas
     1.      I fall där slutkunderna för naturgas inte har smarta mätare ska medlemsstaterna
             säkerställa att de förses med individuella mätare av traditionell typ som korrekt mäter
             deras faktiska förbrukning.
     2.      Medlemsstaterna ska säkerställa att slutkunderna för naturgas enkelt kan läsa av sina
             traditionella mätare, antingen direkt eller indirekt via ett webbgränssnitt eller via
             något annat lämpligt gränssnitt.

                                               Artikel 21
                                          Uppgiftshantering

SV                                                77                                                   SV
 ---pagebreak---      1.   Vid fastställandet av regler om hantering och utbyte av uppgifter ska
          medlemsstaterna eller, om en medlemsstat så föreskrivit, de utsedda behöriga
          myndigheterna ange regler för berättigade parters tillgång till slutkunders uppgifter i
          enlighet med denna artikel och tillämpligt unionsregelverk. Vid tillämpning av detta
          direktiv ska uppgifter anses inbegripa mätar- och förbrukningsuppgifter samt de
          uppgifter som krävs för att en kund ska kunna byta gashandlare och för andra
          tjänster.
     2.   Medlemsstaterna ska organisera hanteringen av uppgifter för att säkerställa en
          effektiv och säker tillgång till och ett effektivt och säkert utbyte av uppgifter samt
          dataskydd och datasäkerhet.
          Oavsett vilken modell för uppgiftshantering som tillämpas i den enskilda
          medlemsstaten ska de parter som ansvarar för uppgiftshantering ge tillgång till
          slutkunders uppgifter för varje berättigad part i enlighet med punkt 1. Berättigade
          parter ska få de begärda uppgifterna till sitt förfogande på ett icke-diskriminerande
          sätt och samtidigt. Tillgången till uppgifterna ska vara enkel och de relevanta
          förfarandena för att få tillgång till uppgifterna ska offentliggöras.
     3.   Reglerna om tillgång till uppgifter och uppgiftslagring vid tillämpning av detta
          direktiv ska vara förenliga med relevant unionsrätt.
          Behandling av personuppgifter inom ramen för detta direktiv ska ske i enlighet med
          förordning (EU) 2016/679.
     4.   Medlemsstaterna eller, om en medlemsstat så föreskrivit, de utsedda behöriga
          myndigheterna ska godkänna och certifiera, eller i tillämpliga fall övervaka, de parter
          som ansvarar för uppgiftshantering, för att säkerställa att de uppfyller kraven i detta
          direktiv.
          Utan att det påverkar arbetsuppgifterna för dataskyddsombud enligt förordning
          (EU) 2016/679 får medlemsstaterna besluta att kräva att parter som ansvarar för
          uppgiftshantering utser övervakningsansvariga som ska ansvara för att övervaka
          genomförandet av åtgärder som vidtas av dessa parter för att säkerställa icke-
          diskriminerande tillgång till uppgifter och fullgörande av kraven i detta direktiv.
          Medlemsstaterna får utse övervakningsansvariga eller de organ som avses i
          artikel 44.2 d i detta direktiv att fullgöra de skyldigheter som anges i denna punkt.
     5.   Inga extra kostnader får debiteras slutkunderna för tillgången till deras uppgifter eller
          för en begäran om att deras uppgifter ska göras tillgängliga.
          Medlemsstaterna ska ansvara för fastställandet av relevanta avgifter för de
          berättigade parternas tillgång till uppgifter.
          Medlemsstaterna eller, om en medlemsstat så föreskrivit, de utsedda behöriga
          myndigheterna ska säkerställa att eventuella avgifter som påförs av reglerade enheter
          som tillhandahåller datatjänster är skäliga och vederbörligen motiverade.

                                            Artikel 22
            Driftskompatibilitetskrav och förfaranden för tillgång till uppgifter
     1.   För att främja konkurrensen på kundmarknaden för naturgas och undvika onödiga
          administrativa kostnader för berättigade parter ska medlemsstaterna underlätta full
          driftskompatibilitet för energitjänster inom unionen.

SV                                              78                                                    SV
 ---pagebreak---      2.      Kommissionen ska, genom genomförandeakter, anta driftskompatibilitetskrav och
             icke-diskriminerande och transparenta förfaranden för tillgång till de uppgifter som
             avses i artikel 22.1. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
             rådgivande förfarande som avses i artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011.
     3.      Medlemsstaterna      ska    säkerställa   att     naturgasföretagen     tillämpar    de
             driftskompatibilitetskrav och förfaranden för tillgång till uppgifter som avses i punkt
             2. Dessa krav och förfaranden ska grundas på befintlig nationell praxis.

                                               Artikel 23
                                    Gemensamma kontaktpunkter
     Medlemsstaterna ska säkerställa att det inrättas gemensamma kontaktpunkter där kunder kan
     få tillgång till all nödvändig information om sina rättigheter, tillämplig rätt och tillgängliga
     mekanismer för tvistlösning i händelse av en tvist. Sådana gemensamma kontaktpunkter får
     utgöra en del av allmänna konsumentupplysningsställen och kan vara samma enheter som de
     gemensamma kontaktpunkter för el som avses i artikel 26 i direktiv (EU) 2019/944 [om
     gemensamma regler för den inre marknaden för el].

                                               Artikel 24
                                 Rätt till tvistlösning utanför domstol
     1.      Medlemsstaterna ska säkerställa att slutkunder har tillgång till enkla, rättvisa,
             transparenta, oberoende, ändamålsenliga och effektiva mekanismer för tvistlösning
             utanför domstol för att lösa tvister som gäller rättigheter och skyldigheter enligt detta
             direktiv, genom en oberoende mekanism såsom en energiombudsman eller ett
             konsumentorgan eller genom en tillsynsmyndighet. Om slutkunden är en konsument
             i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/11/EU(23) ska
             sådana mekanismer för tvistlösning utanför domstol uppfylla kvalitetskraven i det
             direktivet och ska, om så är motiverat, innehålla system för återbetalning och
             kompensation.
     2.      Vid behov ska medlemsstaterna säkerställa att alternativa tvistlösningsorgan
             samarbetar för att tillhandahålla enkla, rättvisa, transparenta, oberoende,
             ändamålsenliga och effektiva mekanismer för tvistlösning utanför domstol vid tvister
             som uppstår rörande produkter eller tjänster som är kopplade till, eller kombinerade
             med, en produkt eller tjänst som omfattas av detta direktiv.
     3.      Det ska vara obligatoriskt för gasföretag att delta i mekanismer för tvistlösning
             utanför domstol för hushållskunder, om inte den berörda medlemsstaten visar för
             kommissionen att andra mekanismer är lika ändamålsenliga.

                                               Artikel 25
                                            Utsatta kunder
     Medlemsstaterna ska vidta lämpliga åtgärder för att skydda slutkunder och ska särskilt
     säkerställa att utsatta kunder får tillräckligt skydd. Varje medlemsstat ska härvidlag definiera
     begreppet utsatta kunder, som kan hänvisa till energifattigdom. Åtgärder för att skydda utsatta
     förbrukare kan bland annat omfatta förbud mot avstängning av sådana kunder i kritiska
     situationer.

SV                                                 79                                                    SV
 ---pagebreak---      Medlemsstaterna ska i synnerhet vidta lämpliga åtgärder för att skydda slutkunder i avlägsna
     områden som är anslutna till naturgas- eller vätgassystem. Medlemsstaterna får utse en
     sistahandsleverantör för hushållskunder och, om medlemsstaterna anser det lämpligt,
     småföretag som anses vara utsatta kunder och är anslutna till gassystemet. De ska säkerställa
     en hög konsumentskyddsnivå, särskilt avseende transparens i fråga om avtalsvillkor, allmän
     information och mekanismer för tvistlösning.

                                                                2009/73/EG

                                              Artikel 45
                                          Kundmarknader
     För att underlätta utvecklingen av väl fungerande och transparenta kundmarknader i
     gemenskapen, ska medlemsstaterna se till att rollerna och ansvarsområdena för
     systemansvariga för överföringssystem, systemansvariga för distribution, gashandelsföretag
     och kunder, samt vid behov andra aktörer på marknaden, fastställs med avseende på
     avtalsvillkor, åtaganden mot kunder, regler för utbyte av uppgifter och betalning, äganderätt
     till uppgifter och mätningsansvar.
     Dessa regler ska offentliggöras och utformas i syfte att underlätta kundernas och
     gashandlarnas nättillträde och granskas av tillsynsmyndigheterna eller andra relevanta
     nationella myndigheter.

                                                                ny

                                            Kapitel IV
                        Tredje parts tillträde till infrastruktur

                                             AVSNITT I
                      TILLTRÄDE TILL INFRASTRUKTUR FÖR NATURGAS

                                              Artikel 26
                     Marknadstillträde för förnybara och koldioxidsnåla gaser
     Medlemsstaterna ska möjliggöra ett tillträde för förnybara och koldioxidsnåla gaser till
     marknaden och infrastrukturen, oavsett om anläggningarna för produktion av förnybara och
     koldioxidsnåla gaser är anslutna till distributions- eller överföringsnät.

                                                                2009/73/EG (anpassad)
                                                                ny

                                             Artikel 2732
      Tillträde för tredje part  till distributions- och överföringssystem för naturgas och
                                        LNG-terminaler 

SV                                                80                                                 SV
 ---pagebreak---      1.    Medlemsstaterna ska se till att det införs en ordning för tredje parts tillträde till
           överförings- och distributionssystem och LNG-anläggningar grundad på
           offentliggjorda tariffer, som ska gälla för alla berättigade kunder, inbegripet
           gashandelsföretag, och som ska tillämpas objektivt utan att någon diskriminerande
           åtskillnad görs mellan systemanvändarna. Medlemsstaterna ska se till att dessa
           tariffer, eller de metoder som använts för att beräkna dem, godkänns av en i artikel
           7039.1 avsedd tillsynsmyndighet innan de träder i kraft i enlighet med artikel 7241
           samt att tarifferna – och metoderna om endast dessa har godkänts – offentliggörs
           innan de träder i kraft.  Rabatter på tarifferna får endast beviljas om detta
           föreskrivs i unionslagstiftningen. 
     2.    Systemansvariga för överföringssystem ska, om det behövs för att kunna utföra
           arbetsuppgifter bl.a. avseende gränsöverskridande överföring, ha tillträde till nät som
           tillhör andra systemansvariga för överföringssystem.
     2.3   Bestämmelserna i detta direktiv ska inte hindra att långsiktiga avtal  för förnybara
           och koldioxidsnåla gaser  ingås i den mån de överensstämmer med gemenskapens
            unionens  konkurrensregler  och bidrar till minskade koldioxidutsläpp.
           Några långsiktiga avtal om leverans av fossil gas utan inslag av koldioxidminskning
           får inte ingås med en löptid efter utgången av 2049.

                                                               ny
     3.    Denna artikel ska även tillämpas på medborgarenergigemenskaper som förvaltar
           distributionsnät.

                                                               2009/73/EG (anpassad)
                                                               ny

                                           Artikel 2834
                Tillträde till tidigare led i rörledningsnätet  för naturgas 
     1.    Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att
           naturgasföretag och berättigade kunder, oavsett var de befinner sig, i enlighet med
           denna artikel kan få tillträde till tidigare led i rörledningsnätet, inbegripet
           anläggningar som ger teknisk service som sammanhänger med sådant tillträde,
           förutom de delar av sådana nät och anläggningar som används för lokal produktion
           på den plats på fältet där gasen produceras. Åtgärderna ska anmälas till
           kommissionen i enlighet med bestämmelserna i artikel 8854.
     2.    Tillträde i enlighet med punkt 1 ska medges på det sätt som medlemsstaterna har
           bestämt i överensstämmelse med relevanta rättsliga instrument. Medlemsstaterna ska
           ha som mål att tillträdet ska vara rättvist och öppet, att en konkurrensutsatt
           naturgasmarknad uppnås och att varje missbruk av dominerande ställning undviks,
           varvid tillförlitlighetsäkerhet hos och regelbundenhet i leveranserna, kapacitet som är
           eller rimligtvis kan bli tillgänglig samt miljöskydd ska beaktas. Följande
            behov  får beaktas:
           a)   Behovet av att vägra tillträde där inkompatibiliteten mellan tekniska
                specifikationer inte på ett rimligt sätt kan övervinnas.

SV                                              81                                                   SV
 ---pagebreak---           b)    Behovet av att undvika svårigheter som inte på ett rimligt sätt kan övervinnas
                och som kan inverka menligt på en effektiv, befintlig och planerad framtida
                kolväteproduktion, inbegripet den vid fält med svag ekonomisk lönsamhet.
          c)    Behovet av att ta hänsyn till vederbörligen motiverade rimliga behov av
                transport och bearbetning av gas, som ägaren till eller den ansvarige för de
                tidigare leden i rörledningsnätet har framfört, och till intressena hos alla andra
                användare av tidigare led i rörledningsnätet eller relevanta bearbetnings- eller
                hanteringsanläggningar som kan påverkas.
          d)    Behovet av att tillämpa nationella lagar och administrativa förfaranden i
                överensstämmelse med gemenskapsrätten  unionsrätten  för beviljande
                av tillstånd till produktion eller utbyggnad i tidigare led.
     3.   Medlemsstaterna ska se till att tvistlösningsförfaranden inrättas, däribland en
          myndighet som är oberoende av parterna och har tillgång till all relevant information,
          så att tvister som rör tillträde till tidigare led i rörledningsnätet kan lösas snabbt, med
          beaktande av kriterierna i punkt 2 och det antal parter som kan bli inblandade när det
          gäller att förhandla om tillträde till sådana nät.

                                                                2019/692 artikel 1.4
     4.   Vid gränsöverskridande tvister ska de tvistlösningsförfaranden tillämpas som gäller i
          den medlemsstat som har jurisdiktion över de tidigare leden i rörledningsnätet till
          vilka tillträde vägras. Vid gränsöverskridande tvister där flera medlemsstater täcker
          det berörda nätetsystemet ska de berörda medlemsstaterna samråda med varandra i
          syfte att säkerställa att bestämmelserna i detta direktiv tillämpas konsekvent. Om ett
          tidigare led i rörledningsnätet har sintt startpunktursprung i ett tredjeland och är
          sammankopplat med minst en medlemsstat ska de berörda medlemsstaterna samråda
          med varandra, och den medlemsstat i vilken den första entrypunkten i
          medlemsstaternas nät är belägen ska samråda med det berörda tredjeland i vilket
          rörledningsnätet i tidigare led har sintt startpunktursprung, i syfte att säkerställa att
          detta direktiv, när det gäller det berörda nätet, tillämpas konsekvent inom
          medlemsstaternas territorium.

                                                                2009/73/EG (anpassad)

                                            Artikel 2933
                            Tillträde till lagring  av naturgas 
     1.   Vad gäller organiseringen av tillträdet till lagringsanläggningar och lagring av gas i
          rörledning samt stödtjänster får medlemsstaterna, om detta är tekniskt och/eller
          ekonomiskt nödvändigt för att tillhandahålla ett effektivt tillträde till systemet för
          leverans till kunderna, välja att organisera detta tillträde i enlighet med något eller
          båda av de förfaranden som anges i punkterna 3 och 4. Förfarandena ska användas i
          enlighet med objektiva, transparenta och icke-diskriminerande kriterier.

SV                                               82                                                     SV
 ---pagebreak---                                                                 ny
          När medlemsstaterna väljer förfarandet för tillträde till lagring enligt denna artikel
          ska de beakta resultaten av de gemensamma och nationella riskbedömningar som
          genomförts i enlighet med artikel 7 i förordning (EU) 2017/1938.

                                                                2009/73/EG (anpassad)
          Tillsynsmyndigheterna, om medlemsstaterna föreskrivit detta, eller medlemsstaterna
          ska fastställa och offentliggöra kriterier enligt vilka det kan fastställas vilka regler för
          tillträde som ska tillämpas för lagringsanläggningar och lagring av gas i rörledning.
          De ska offentliggöra eller ålägga systemansvariga för lagringsanläggningar och
          överföringssystem att offentliggöra, vilka lagringsanläggningar eller delar av sådana
          anläggningar respektive vilken lagring av gas i rörledning som tillhandahålls i
          enlighet med de olika förfaranden som avses i punkterna 3 och 4.
          Den skyldighet som avses i andra stycket första meningen ska inte påverka
          medlemsstaternas valmöjlighet i enlighet med första stycket.
     2.   Bestämmelserna i Ppunkt 1 gäller inte stödtjänster och tillfällig lagring som rör
          LNG-anläggningar och som krävs för återförgasningsprocessen och efterföljande
          tillhandahållandeleverans till överföringssystemet.
     3.   Vid förhandlat tillträde ska medlemsstaterna eller, om medlemsstaterna föreskrivit
          detta, tillsynsmyndigheterna vidta nödvändiga åtgärder för att naturgasföretag och
          berättigade kunder, i eller utanför det område som omfattas av det sammanlänkade
          systemet, ska kunna förhandla om tillträde till lagringsanläggningar och lagring av
          gas i rörledning, om detta är tekniskt och/eller ekonomiskt nödvändigt för att
          tillhandahålla ett effektivt tillträde till systemet samt för organiseringen av tillträdet
          till andra stödtjänster. Parterna ska vara skyldiga att i god anda förhandla om tillträde
          till lagring, lagring av gas i rörledning och andra stödtjänster.
          Avtalen om tillträde till lagring, lagring av gas i rörledning och andra stödtjänster ska
          förhandlas fram med den berörda systemansvarige för lagringssystemet eller med de
          berörda naturgasföretagen. Tillsynsmyndigheterna, om medlemsstaterna föreskrivit
          detta, eller medlemsstaterna ska kräva att de systemansvariga för lagringssystemet
          och naturgasföretagen senast den 1 januari 2005 och därefter årligen offentliggör sina
          viktigaste kommersiella villkor för utnyttjandet av lagring, lagring av gas i
          rörledning och andra stödtjänster.
          Vid utarbetandet av dessa villkor ska de systemansvariga för lagringssystemet och
          naturgasföretagen samråda med systemanvändarna.
     4.   Vid reglerat tillträde ska tillsynsmyndigheterna, om medlemsstaterna föreskrivit
          detta, eller medlemsstaterna vidta de åtgärder som är nödvändiga för att ge
          naturgasföretag och berättigade kunder, i eller utanför det område som omfattas av
          det sammanlänkade systemet, rätt till tillträde till lagring, lagring av gas i rörledning
          och andra stödtjänster på grundval av offentliggjorda tariffer och/eller andra villkor
          och skyldigheter, när tillträde till lagring och lagring av gas i rörledning är tekniskt
          och/eller ekonomiskt nödvändigt för att tillhandahålla ett effektivt tillträde till
          systemet, samt för organiseringen av tillträdet till andra stödtjänster. I samband med
          utarbetandet av tarifferna eller metoderna för deras fastställande ska

SV                                               83                                                      SV
 ---pagebreak---           tillsynsmyndigheterna, om medlemsstaterna föreskrivit detta, eller medlemsstaterna
          samråda med systemanvändarna. Denna rätt till tillträde för berättigade kunder kan
          ges genom att de får möjlighet att ingå leveransavtal med andra konkurrerande
          naturgasföretag än systemets ägare och/eller den systemansvarige eller ett anknutet
          företag.

                                                              2009/73/EG (anpassad)
                                                              ny

                                           Artikel 3038
                             Direktledningar  för naturgas 
     1.   Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att göra det möjligt för
          a)    naturgasföretag som är etablerade inom deras territorium att leverera till
                berättigade kunder genom en direktledning, och
          b)    alla berättigade kunder inom deras territorium att få leveranser via en
                direktledning från naturgasföretag.
     2.   Om det krävs tillstånd (, t.ex. licens, tillåtelse, koncession, samtycke eller
          godkännande), för uppförande eller drift av direktledningar, ska medlemsstaterna
          eller den behöriga myndigheten som de utser fastställa kriterier för beviljande av
          tillstånd för uppförande eller drift av sådana ledningar inom sitt territorium. Dessa
          kriterier ska vara objektiva, transparenta och icke-diskriminerande.
     3.   Medlemsstaterna får göra tillståndet att uppföra en direktledning avhängigt antingen
          av att tillträde till systemet har vägrats på grundval av artikel 3435, eller av att ett
          tvistlösningsförfarande enligt artikel 7341 har inletts.

                                                              ny
                                         AVSNITT II
                       TILLTRÄDE TILL VÄTGASINFRASTRUKTUR

                                            Artikel 31
                            Tillträde för tredje part till vätgasnät
     1.   Medlemsstaterna ska säkerställa genomförandet av ett system med reglerat tillträde
          för tredje part till vätgasnät som bygger på offentliggjorda tariffer och som tillämpas
          objektivt och utan diskriminering mellan användare av vätgasnät.
     1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att dessa tariffer, eller de metoder som använts för
          att beräkna dem, godkänns av en i artikel 70 avsedd tillsynsmyndighet innan de
          träder i kraft i enlighet med artikel 72 samt att tarifferna – och metoderna om endast
          dessa har godkänts – offentliggörs innan de träder i kraft.
     3.   Operatörer av vätgasnät ska, om det behövs för att kunna utföra sina arbetsuppgifter,
          inbegripet i fråga om gränsöverskridande nättransport av vätgas, ha tillträde till nät
          som tillhör andra operatörer av vätgasnät.

SV                                              84                                                   SV
 ---pagebreak---      4.       Till och med den 31 december 2030 får en medlemsstat besluta att inte tillämpa
              punkt 1. I sådana fall ska medlemsstaten säkerställa genomförandet av ett system
              med förhandlat tillträde för tredje part till vätgasnät i enlighet med objektiva,
              transparenta och icke-diskriminerande kriterier. Tillsynsmyndigheterna ska vidta
              nödvändiga åtgärder för att användare av vätgasnät ska kunna förhandla om tillträde
              till vätgasnät. Parterna ska vara skyldiga att i god anda förhandla om tillträde till
              vätgasnät.
     5.       Om förhandlat tillträde används ska tillsynsmyndigheterna ge användare av vätgasnät
              vägledning om hur förhandlade tariffer kommer att påverkas när reglerat tillträde för
              tredje part införs.

                                                  Artikel 32
                             Tillträde för tredje part till vätgasterminaler

     1.       Medlemsstaterna ska säkerställa genomförandet av ett system för tredje parts tillträde
              till vätgasterminaler på grundval av förhandlat tillträde och på ett objektivt,
              transparent och icke-diskriminerande sätt, varigenom tillsynsmyndigheterna ska
              vidta nödvändiga åtgärder för att användare av vätgasterminaler ska kunna förhandla
              om tillträde till sådana terminaler. Parterna ska vara skyldiga att i god anda förhandla
              om tillträde.
     2.       Tillsynsmyndigheterna ska övervaka villkoren för tredje parts tillträde till
              vätgasterminaler och deras inverkan på vätgasmarknaderna och, när så är nödvändigt
              för att skydda konkurrensen, vidta åtgärder för att förbättra tillträdet i linje med
              kriterierna i punkt 1.

                                                  Artikel 33
                                      Tillträde till lagring av vätgas
     Medlemsstaterna ska säkerställa genomförandet av ett system med reglerat tillträde för tredje
     part till lagring av vätgas, och lagring i rörledning när det är tekniskt och/eller ekonomiskt
     nödvändigt för att tillhandahålla ett effektivt tillträde till systemet för leverans till kunder,
     samt för organisering av tillträdet till stödtjänster, vilket baseras på offentliggjorda tariffer och
     tillämpas objektivt och utan diskriminering mellan användare av vätgassystem.
     Medlemsstaterna ska säkerställa att dessa tariffer, eller de metoder som används för att
     beräkna dem, godkänns av tillsynsmyndigheten i enlighet med artikel 72 innan de träder i
     kraft.

SV                                                    85                                                     SV
 ---pagebreak---                                            AVSNITT III
                VÄGRAT TILLTRÄDE OCH VÄGRAD ANSLUTNING

                                                                2009/73/EG (anpassad)
                                                                ny

                                             Artikel 3435
                           Vägrat tillträde  och vägrad anslutning 
     1.      Naturgasföretag  och vätgasföretag  får vägra tillträde  eller anslutning  till
             systemet  naturgas- eller vätgassystemet  på grund av bristande kapacitet, eller
             om tillträde till systemet skulle hindra dem från att tillhandahålla sådana
             allmännyttiga tjänster som de åläggs i enlighet med artikel 3.2, eller på grundval av
             allvarliga ekonomiska och finansiella problem med take-or-pay-avtal som har att
             göra med kriterierna och förfarandena i artikel 48 och det alternativ som valts av
             medlemsstaterna i enlighet med artikel 48.1. Vederbörligen motiverade skäl ska ges
             för en sådan vägran.
     2.       Med beaktande av mål på nationell nivå och unionsnivå för minskade
             koldioxidutsläpp  ska  medlemsstaterna får vidta de  lämpliga  åtgärder
             som är nödvändiga för att se till att det naturgasföretag  eller vätgasföretag  som
             vägrar tillträde  eller anslutning  till  naturgas systemet  eller
             vätgassystemet  på grund av bristande kapacitet eller otillräcklig anslutning
             genomför nödvändiga förbättringar så långt detta är ekonomiskt försvarbart, eller när
             en potentiell kund är villig att betala för det. När medlemsstaterna tillämpar
             artikel 4.4 ska de vidta sådana åtgärder.

                                                                ny
     3.      Tillträde till systemet för förnybara och koldioxidsnåla gaser får endast vägras om
             inte annat följer av bestämmelserna i artiklarna 18 och 33 i [omarbetad gasförordning
             enligt förslag i COM(2021) xxx].

                                                                2009/73/EG

                                              Artikel 36
                                          Ny infrastruktur
     1.      Större nya gasinfrastrukturprojekt, dvs. sammanlänkningar, LNG- och
     lagringsanläggningar, får på begäran undantas, under en fastställd tid, från bestämmelserna i
     artiklarna 9, 32, 33, 34, 41.6, 41.8 och 41.10 om samtliga följande villkor är uppfyllda:
             a)    Investeringen måste stärka konkurrensen vad gäller gasförsörjning och
             försörjningstrygghet.

SV                                                86                                                 SV
 ---pagebreak---              b)    Den risknivå som är förenad med investeringen ska vara sådan att
             investeringen inte skulle bli av om inte undantag beviljades.
             c)     Infrastrukturen måste ägas av en fysisk eller juridisk person som åtminstone
             vad avser juridisk form är skild från de systemansvariga inom vilkas system
             infrastrukturen kommer att byggas upp.
             d)     Avgifter ska tas ut av användare av denna infrastruktur.

                                                                 2019/692 artikel 1.5 a
             e)    Undantaget får inte skada konkurrensen på de relevanta marknader som
             sannolikt kommer att påverkas av investeringen, en effektivt fungerande inre
             marknad för naturgas, effektivt fungerande berörda reglerade system eller
             försörjningstryggheten i fråga om naturgas i unionen.

                                                                 2009/73/EG
     2.     Punkt 1 ska även tillämpas på väsentliga kapacitetsökningar i befintliga infrastrukturer
     och förändringar av sådana infrastrukturer som möjliggör utveckling av nya källor för
     gasförsörjning.

                                                                 2019/692 artikel 1.5 b
     3.     Den tillsynsmyndighet som avses i kapitel VIII får besluta, från fall till fall, om det
     undantag som avses i punkterna 1 och 2.
     Innan beslutet om undantag antas ska den nationella tillsynsmyndigheten, eller i
     förekommande fall en annan behörig myndighet i den medlemsstaten, samråda med
             a)   de nationella tillsynsmyndigheterna i de medlemsstater vars marknader
             sannolikt kommer att påverkas av den nya infrastrukturen, och
             b)    tredjelandets berörda myndigheter, om den berörda infrastrukturen är
             sammankopplad med unionens nät, som omfattas av en medlemsstats jurisdiktion,
             och har sitt ursprung eller sin slutpunkt i ett eller flera tredjeländer.
     Om de tredjelandsmyndigheter som rådfrågats inte svarar inom rimlig tid eller inom en
     fastställd tidsfrist på högst tre månader får den berörda nationella tillsynsmyndigheten anta
     det beslut som krävs.

                                                                 2009/73/EG
     4.     Om den berörda infrastrukturen sträcker sig över mer än en medlemsstats territorium
     får byrån till de berörda medlemsstaternas tillsynsmyndigheter, inom två månader från den
     dag då en begäran om undantag mottogs av den sista av dessa tillsynsmyndigheter, lämna ett
     rådgivande yttrande som kan utgöra grund för deras beslut.

SV                                                 87                                                  SV
 ---pagebreak---                                                                    2019/692 artikel 1.5 c
     När samtliga berörda tillsynsmyndigheter har kommit överens beträffande begäran om
     undantag inom sex månader från den dag då begäran mottogs av den sista av dessa
     tillsynsmyndigheter, ska de informera byrån om detta. Om den berörda infrastrukturen är en
     överföringsledning mellan en medlemsstat och ett tredjeland får, innan beslutet om undantag
     antas, den nationella tillsynsmyndigheten, eller i förekommande fall en annan behörig
     myndighet i den medlemsstat där den första sammanlänkningspunkten med medlemsstaternas
     nät är belägen, samråda med den berörda myndigheten i det tredjelandet, i syfte att, vad gäller
     den berörda infrastrukturen, säkerställa att detta direktiv tillämpas konsekvent inom
     medlemsstaternas territorium och, i förekommande fall, i den medlemsstatens
     territorialvatten. Om den tredjelandsmyndighet som rådfrågats inte svarar inom rimlig tid eller
     inom en fastställd tidsfrist på högst tre månader får den berörda nationella
     tillsynsmyndigheten anta det beslut som krävs.

                                                                   2009/73/EG
     Byrån ska utföra de uppgifter som i denna artikel tilldelas de berörda medlemsstaternas
     tillsynsmyndigheter
              a)    om alla de berörda tillsynsmyndigheterna inte har kunnat nå någon
              överenskommelse inom sex månader från den dag då begäran om undantag mottogs
              av den sista av dessa tillsynsmyndigheter, eller
              b)    på gemensam begäran av de berörda tillsynsmyndigheterna.
     Alla de berörda tillsynsmyndigheterna får gemensamt begära att den period som avses i tredje
     stycket led a ska förlängas med högst tre månader.
     5.    Innan beslutet fattas ska byrån samråda med relevanta tillsynsmyndigheter och med de
     sökande.
     6.      Ett undantag får gälla hela eller delar av den nya infrastrukturens kapacitet eller av den
     befintliga infrastrukturens kapacitet, om denna har ökat väsentligt.
     Vid beslut om undantag ska det i varje enskilt fall övervägas om villkor måste anges för
     undantagets varaktighet och för icke-diskriminerande tillträde till infrastrukturen. När beslut
     om sådana villkor fattas ska hänsyn särskilt tas till den ytterligare kapacitet som ska byggas
     upp, eller förändringen av befintlig kapacitet, samt till projektets tidsplan och till nationella
     förhållanden.
     Innan ett undantag beviljas ska tillsynsmyndigheten besluta om vilka regler och system som
     ska gälla för förvaltning och tilldelning av kapacitet. Enligt reglerna ska alla potentiella
     användare av infrastrukturen erbjudas att meddela sitt intresse för att teckna avtal om viss
     kapacitet innan tilldelningen av kapacitet i den nya infrastrukturen sker, även för eget bruk.
     Tillsynsmyndigheten ska kräva att reglerna för hantering av överbelastning också innebär en
     skyldighet att erbjuda outnyttjad kapacitet på marknaden, och att användare av infrastrukturen
     ges rätt att handla med sin avtalade kapacitet på andrahandmarknaden. I sin bedömning av de
     kriterier som anges i punkt 1 a, b och e, ska tillsynsmyndigheten beakta resultaten av
     kapacitetstilldelningen.
     Beslut om undantag, inklusive eventuella villkor enligt andra stycket i denna punkt, ska
     motiveras och offentliggöras i vederbörlig ordning.

SV                                                  88                                                    SV
 ---pagebreak---      7.     Medlemsstaterna får, utan hinder av punkt 3, föreskriva att tillsynsmyndigheten eller
     byrån, alltefter omständigheterna, ska avge sitt yttrande om förfrågan om undantag till det
     relevanta organet i medlemsstaten inför det formella beslut. Yttrandet ska offentliggöras
     tillsammans med beslutet.
     8.      Tillsynsmyndigheten ska så snart den mottagit en begäran om undantag utan dröjsmål
     skicka en kopia av denna till kommissionen. Beslutet ska omedelbart anmälas till
     kommissionen av den behöriga myndigheten tillsammans med alla relevanta upplysningar om
     beslutet. Dessa upplysningar får överlämnas till kommissionen i samlad form, vilket gör det
     möjligt för kommissionen att fatta ett välgrundat beslut. I synnerhet ska upplysningarna
     innehålla följande, nämligen
             a)    detaljerade skäl på grundval av vilka tillsynsmyndigheten eller medlemsstaten
             har beviljat eller vägrat undantaget tillsammans med en hänvisning till punkt 1,
             inklusive den eller de relevanta led i den punkten som beslutet grundar sig på,
             inklusive de ekonomiska upplysningar som motiverar behovet av undantaget,
             b)    den analys som har gjorts av hur undantaget kommer att påverka konkurrensen
             och den inre naturgasmarknadens sätt att fungera,
             c)    skälen till tidsperioden och den andel av den berörda gasinfrastrukturens totala
             kapacitet för vilken undantaget gäller,
             d)    om undantaget gäller en sammanlänkning, resultatet av samrådet med de
             berörda tillsynsmyndigheterna, och
             e)    infrastrukturens bidrag till diversifieringen av gasförsörjningen.
     9.     Senast två månader efter det att anmälan har mottagits får kommissionen fatta ett
     beslut om att tillsynsmyndigheten ska ändra eller återkalla beslutet att bevilja ett undantag.
     Den tvåmånadersperioden kan förlängas med ytterligare två månader under vilka
     kommissionen samlar in ytterligare upplysningar. Denna ytterligare period ska börja löpa
     dagen efter det att fullständiga upplysningar har mottagits. Den inledande
     tvåmånadersperioden kan även förlängas med både kommissionens och tillsynsmyndighetens
     medgivande.
     Om de begärda upplysningarna inte tillhandahålls inom den period som anges i begäran, ska
     anmälan anses vara återkallad om inte perioden, innan den löpt ut, har förlängts efter
     medgivande från både kommissionen och tillsynsmyndigheten, eller tillsynsmyndigheten, i ett
     vederbörligt motiverat meddelande, har informerat kommissionen om att den anser att
     anmälan är fullständig.
     Tillsynsmyndigheten ska följa kommissionens beslut att ändra eller återkalla beslutet om
     undantag inom en månad och ska meddela kommissionen i enlighet därmed.
     Kommersiellt känslig information ska av kommissionen behandlas konfidentiellt.
     Kommissionens godkännande av ett beslut om undantag ska upphöra att gälla efter två år från
     antagandet om byggandet av infrastrukturen ännu inte har påbörjats, och efter fem år från
     antagandet om infrastrukturen inte har tagits i bruk, om inte kommissionen beslutar att
     eventuella förseningar beror på omfattande hinder som den person som beviljats undantag inte
     har kunnat påverka.
     10.    Kommissionen får anta riktlinjer för tillämpningen av de villkor som avses i punkt 1
     och fastställa det förfarande som ska följas vid tillämpningen av punkterna 3, 6, 8 och 9.
     Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar av detta direktiv genom att

SV                                                 89                                                 SV
 ---pagebreak---      komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses
     i artikel 51.3.

                                                                  ny

                                              Kapitel V
      Regler för systemansvariga för överförings-, lagrings- och LNG-
                        anläggningar för naturgas

                                                                  2009/73/EG (anpassad)
                                                                  ny

                                               Artikel 3513
          Uppgifter som åligger de systemansvariga för överförings-, lagrings- och/eller LNG-
                                            anläggningar
     1.        Den som är systemansvarig för överförings-, lagrings- och/eller LNG-anläggningar
               a)    ska på affärsmässiga villkor och med vederbörlig hänsyn till miljön  och de
                     skyldigheter som anges i [förordning (EU) 2022/... (Metanförordningen)] 
                     driva, underhålla och utveckla säkra, tillförlitliga och effektiva överförings-,
                     lagrings- och/eller LNG-anläggningar för att säkra en öppen marknad, samt
                     säkerställa tillräckliga resurser för fullgörandet av skyldigheten att
                     tillhandahålla tjänster,
               b)    får inte diskriminera mellan systemanvändare eller kategorier                av
                     systemanvändare, i synnerhet inte till förmån för anknutna företag,
               c)    ska förse övriga systemansvariga för överförings-, lagrings- och/eller
                     distributionssystem och/eller systemansvariga för en LNG-anläggning med den
                     information som behövs för att säkerställa att transport och lagring av naturgas
                     kan ske på ett sätt som är förenligt med säker och effektiv drift av det
                     sammanlänkade systemet, och
               d)    ska förse systemanvändarna med den information de behöver för effektivt
                     tillträde till systemet.
     2.        Varje systemansvarig för överföringssystem ska bygga upp en tillräcklig
               gränsöverskridande kapacitet för att integrera en europeisk överföringsinfrastruktur
               för att tillgodose alla ekonomiskt rimliga och tekniskt genomförbara kapacitetsbehov
               och medta hänsyn till en tryggad gasförsörjning.

                                                                  ny
     3.        Systemansvariga för överföringssystem ska samarbeta med systemansvariga för
               distributionssystem för att säkerställa att de marknadsaktörer som är anslutna till
               nätet faktiskt deltar på kund-, grossist- och balansmarknaderna.

SV                                                  90                                                  SV
 ---pagebreak---      4.     Systemansvariga för överföringssystem ska säkerställa en effektiv hantering av
            gaskvaliteten i sina anläggningar i linje med tillämpliga kvalitetsstandarder för gas.

                                                               2009/73/EG
     53.    De regler om balans iav gasöverföringssystemet som fastställs av de systemansvariga
            för överföringssystemen ska vara objektiva, transparenta och icke-diskriminerande,
            vilket även ska gälla för reglerna om de avgifter som tas ut av systemanvändarna för
            utnyttjande av de systemansvarigas nät för obalanser i energitillförseln. Villkor och
            bestämmelser, inklusive regler och tariffer, för systemansvarigas för
            överföringssystem tillhandahållande av sådana tjänster ska fastställas på ett icke-
            diskriminerande sätt som avspeglar de verkliga kostnaderna enligt en metod som är
            förenlig med artikel 7241.7 och ska offentliggöras.
     6.4.   Tillsynsmyndigheterna, om medlemsstaterna föreskrivit detta, eller medlemsstaterna
            får begära att den systemansvarige för överföringssystemet uppfyller vissa
            miniminormer i fråga om underhåll och utbyggnad av överföringssystemet,
            inbegripet sammanlänkningskapaciteten.

                                                               ny
     7.     Medlemsstaterna får föreskriva att en eller flera av de skyldigheter som anges i
            punkt 1 ska tilldelas en annan systemansvarig för överföringssystem än den som äger
            överföringssystemet och som skyldigheterna i fråga annars skulle gälla. Den
            systemansvarige för överföringssystem som tilldelas uppgifterna ska vara certifierad
            enligt modellen för åtskilt ägande, oberoende systemansvarig eller oberoende
            systemansvarig för överföringssystem och uppfylla kraven i artikel 54, men ska inte
            behöva äga det överföringssystem som denne ansvarar för.
     8.     Den systemansvarige för överföringssystem ska uppfylla kraven i kapitel IX och
            certifieras i enlighet med artikel 57. Detta påverkar inte möjligheten för
            systemansvariga för överföringssystem som är certifierade enligt modellen för åtskilt
            ägande, oberoende systemansvarig eller oberoende systemansvarig för
            överföringssystem att på eget initiativ och under sin tillsyn delegera vissa uppgifter
            till andra systemansvariga för överföringssystem som är certifierade enligt modellen
            för åtskilt ägande, oberoende systemansvarig eller oberoende systemansvarig för
            överföringssystem, om delegeringen av uppgifter inte äventyrar den faktiska och
            oberoende beslutanderätten för den delegerande systemansvarige för
            överföringssystem.
     9.     Systemansvariga för LNG-anläggningar och för lagringssystem ska samarbeta inom
            en medlemsstat och regionalt för att säkerställa effektivast möjliga användning av
            anläggningarnas kapacitet och synergier mellan dessa anläggningar, med beaktande
            av systemens funktionsduglighet och drift.

SV                                               91                                                  SV
 ---pagebreak---                                                                 2009/73/EG (anpassad)
     10.5.   Systemansvariga för överföringssystem ska anskaffa den energi de behöver för att
             kunna utföra sin verksamhet på ett transparent, icke-diskriminerande och
             marknadsorienterat sätt.

                                             Artikel 3616
      Konfidentiell behandling när det gäller systemansvariga för överföringssystem (TSO)
                            och ägare till överföringssystem (TSOW)
     1.      Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6830 eller någon annan lagstadgad
             skyldighet att lämna uppgifter, ska varje systemansvarig för och ägare till
             överförings- respektive och lagringssystem och/eller LNG-anläggningar och varje
             ägare till överföringssystem behandla kommersiellt känsliga uppgifter som erhålls i
             verksamheten konfidentiellt, och förhindra att sådana uppgifter om den egna
             verksamheten som kan vara kommersiellt fördelaktiga röjs på ett diskriminerande
             sätt. Den ska i synnerhet inte röja kommersiellt känsliga uppgifter för övriga delar av
             företaget såvida inte detta är nödvändigt för att genomföra en affärstransaktion. För
             att efterlevnaden av reglerna om åtskillnad av information ska kunna säkerställas
             fullt ut, ska medlemsstaterna säkerställa att överföringssystemets ägare, inklusive i
             fall av en systemansvarig med kombinerat ansvar, den systemansvarige för
             distributionssystemet, och övriga delar av företaget inte heller har gemensamma
             funktioner, t.ex. en gemensam juridisk avdelning, med undantag för rent
             administrativa funktioner eller it-funktioner.
     2.      Systemansvariga för överförings- respektive lagringssystem och/eller LNG-
             anläggningar får inte, i samband med anknutna företags försäljning eller köp av
             naturgas, missbruka kommersiellt känsliga uppgifter som erhållits från tredje part i
             samband med tillhandahållande av eller förhandlingar om tillträde till systemet.
     3.      Information som är nödvändig för en effektiv konkurrens och en välfungerande
             marknad ska offentliggöras. Denna skyldighet påverkar inte kravet att skydda
             behandla kommersiellt känsliga uppgifter konfidentiellt.

                                                                ny

                                              Artikel 37
     Beslutsbefogenhet avseende anslutning av nya produktionsanläggningar för förnybara
     och koldioxidsnåla gaser till överföringssystemet
     1.      Systemansvariga för överföringssystem ska inrätta och offentliggöra transparenta och
             effektiva   förfaranden    för    icke-diskriminerande      anslutning    av     nya
             produktionsanläggningar för förnybara och koldioxidsnåla gaser. Dessa förfaranden
             ska godkännas av tillsynsmyndigheterna.
     2.      Systemansvariga för överföringssystem ska inte ha rätt att vägra ekonomiskt rimliga
             och tekniskt godtagbara ansökningar om anslutning av en ny produktionsanläggning
             för förnybara och koldioxidsnåla gaser.

SV                                                92                                                   SV
 ---pagebreak---                                                                   2009/73/EG (anpassad)
                                                                  ny

                                              Artikel 3823
     Beslutsbefogenhet avseende anslutning koppling av lagringsanläggningar, anläggningar för
     återförgasning av LNG och industrikunder till överföringssystemet  och vätgasnätet 
     1.      Den oberoende systemansvarige Systemansvariga för överföringssystem  och
             operatörer av vätgasnät  ska inrätta och offentliggöra transparenta och effektiva
             förfaranden och tariffer för icke-diskriminerande anslutninginkoppling av
             lagringsanläggningar  för naturgas och vätgas , anläggningar för återförgasning
             av LNG  , vätgasterminaler  och kunder inom industrin till överföringssystemet
              och vätgasnätet . Dessa förfaranden ska underställas de nationella
             tillsynsmyndigheternas godkännande.
     2.      Den oberoende systemansvarige Systemansvariga för överföringssystem  och
             operatörer av vätgasnät  ska inte ha rätt att vägra anslutninginkoppling av nya
             lagringsanläggningar  för naturgas eller vätgas , anläggningar för återförgasning
             av LNG  , vätgasterminaler  och industrikunder på grund av eventuella framtida
             begränsningar av tillgänglig nätkapacitet eller tillkommande kostnader som uppstår
             vid nödvändig kapacitetsökning. Den oberoende systemansvarige Systemansvariga
             för överföringssystem  och operatörer av vätgasnät  ska säkerställa att den nya
             anslutningenförbindelsen har tillräcklig inmatnings- och uttagskapacitet entry- och
             exitkapacitet.

                                               Artikel 6
                                          Regional solidaritet
     1.      För att säkerställa försörjningstryggheten på den inre marknaden för naturgas ska
             medlemsstaterna samarbeta i syfte att främja regional och bilateral solidaritet.
     2.      Detta samarbete ska omfatta situationer som leder till eller som på kort sikt troligen
             kommer att leda till allvarliga avbrott i leveranserna som påverkar en medlemsstat.
             Den ska innefatta
             a)    samordning av de nationella åtgärder för krissituationer som nämns i artikel 8 i
                   rådets direktiv 2004/67/EG av den 26 april 2004 om åtgärder för att säkerställa
                   en tryggad naturgasförsörjning36,
             b)    identifiering och, vid behov, utveckling             eller   uppgradering    av
                   sammanlänkningar av el- och naturgasnät, och
             c)    villkor och praktiska metoder för ömsesidigt stöd.
     3.      Kommissionen och de övriga medlemsstaterna ska hållas informerade om sådant
             samarbete.
     4.      Kommissionen får anta riktlinjer för regionalt samarbete i en solidarisk anda. Dessa
             åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar av detta direktiv genom att
             komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll
             som avses i artikel 51.3.
     36
           EUT L 127, 29.4.2004, s. 92.

SV                                                93                                                  SV
 ---pagebreak---                                               Kapitel VI
            Distribution och leverans  Drift av distributionssystem för
                                    naturgas 

                                                Artikel 3924
                        Utseende av systemansvariga för distributionssystemet
     Medlemsstaterna ska, för en tid som de själva bestämmer med beaktande av effektivitet och
     ekonomisk balans, utse eller ålägga de företag som äger eller ansvarar för distributionssystem
     att utse en eller flera systemansvariga för distributionssystemet, och de ska se till att de
     systemansvariga handlar i överensstämmelse med artiklarna 4025, 4226 och 4327.

                                                Artikel 4025
                   Uppgifter som åligger systemansvariga för distributionssystemet
     1.        Varje systemansvarig för ett distributionssystem ska säkerställa systemets långsiktiga
               förmåga att uppfylla rimliga krav på distribution av gas, och på affärsmässiga villkor
               driva, underhålla och utveckla ett säkert, tillförlitligt och effektivt system inom sitt
               område, med vederbörlig hänsyn till miljön  , de skyldigheter som anges i
               [förordning (EU) 2022/... (Metanförordningen)]  och främjandet av
               energieffektivitet.

                                                                   ny
     2.        Om tillsynsmyndigheterna så beslutar kan systemansvariga för distributionssystem
               ansvara för en effektiv hantering av gaskvaliteten i sina anläggningar i linje med
               tillämpliga kvalitetsstandarder för gas, när det krävs för systemförvaltning till följd
               av injektion av förnybara och koldioxidsnåla gaser.

                                                                   2009/73/EG
     32.       Den systemansvarige för distributionssystemet får inte i något fall diskriminera
               mellan systemanvändare eller kategorier av systemanvändare, i synnerhet inte till
               förmån för sina anknutna företag.
     4.3.      Varje systemansvarig för ett distributionssystem ska förse övriga systemansvariga för
               ett distributions-, överförings- eller lagringssystem eller systemansvariga för en
               LNG-anläggning med den information som behövs för att säkerställa att transport
               och lagring av naturgas sker på ett sätt som är förenligt med en säker och effektiv
               drift av det sammanlänkade systemet.
     5.4.      Varje systemansvarig för ett distributionssystem ska förse systemanvändare med den
               information de behöver för effektivt tillträde till och användning av systemet.
     6.5.      När de systemansvariga för distributionssystem ansvarar för balans iav
               gasdistributionssystemet ska de av dem fastställda reglerna härför, inklusive regler
               för de avgifter för obalanser i energitillförseln som tas ut av användarna av deras nät,
               vara objektiva, transparenta och icke-diskriminerande. Villkor och bestämmelser,

SV                                                   94                                                   SV
 ---pagebreak---              inklusive regler och tariffer, för de systemansvarigas för distributionssystem
             tillhandahållande av sådana tjänster ska fastställas på ett icke-diskriminerande sätt
             som avspeglar de verkliga kostnaderna enligt en metod som är förenlig med artikel
             72.741.6 och ska offentliggöras.

                                                                 ny
     7.      Systemansvariga för distributionssystem ska samarbeta med systemansvariga för
             överföringssystem för att säkerställa att de marknadsaktörer som är anslutna till deras
             nät faktiskt deltar på kund-, grossist- och balansmarknaderna för det entry-exitsystem
             som distributionssystemet tillhör.
     8.      Systemansvariga för distributionssystem ska inrätta och offentliggöra transparenta
             och effektiva förfaranden för icke-diskriminerande anslutning av nya
             produktionsanläggningar för förnybara och koldioxidsnåla gaser. Dessa förfaranden
             ska godkännas av tillsynsmyndigheterna.
     9.      Systemansvariga för distributionssystem ska inte ha rätt att vägra ekonomiskt rimliga
             och tekniskt godtagbara ansökningar om anslutning av en ny produktionsanläggning
             för förnybara och koldioxidsnåla gaser.

                                               Artikel 41
      Beslutsbefogenhet avseende anslutning av nya produktionsanläggningar för förnybara
                       och koldioxidsnåla gaser till distributionssystemet
     Tillsynsmyndigheterna ska kräva att systemansvariga för distributionssystem offentliggör
     transparenta och effektiva förfaranden för icke-diskriminerande anslutning av nya
     produktionsanläggningar för förnybara och koldioxidsnåla gaser. Dessa förfaranden ska
     godkännas av tillsynsmyndigheterna.

                                                                 2009/73/EG (anpassad)
                                                                 ny

                                              Artikel 4226
                     Åtskillnad av systemansvariga för distributionssystemet
     1.      Om den systemansvarige för distributionssystemet utgör en del av ett vertikalt
             integrerat företag ska denne åtminstone vad avser juridisk form, organisation och
             beslutsfattande vara oberoende av annan verksamhet utan samband med distribution.
             Dessa regler ska inte ge upphov till någon skyldighet att skilja ägandet av tillgångar i
             distributionssystemet från det vertikalt integrerade företaget.
     2.      Utöver de krav som fastställts i punkt 1 ska den systemansvarige för
             distributionssystemet, om denne utgör en del av ett vertikalt integrerat företag, med
             avseende på sin organisation och sitt beslutsfattande vara oberoende av annan
             verksamhet utan samband med distribution. För att uppnå detta ska följande
             minimikriterier gälla:
             a)    De personer som ansvarar för ledningen för den systemansvarige för
                   distributionssystemet får inte ingå i företagsstrukturer i det integrerade

SV                                                 95                                                   SV
 ---pagebreak---                   naturgasföretaget som direkt eller indirekt ansvarar för den dagliga driften
                  avseende produktion, överföring  , transport  eller leverans av  gaser 
                  naturgas.
            b)    Lämpliga åtgärder ska vidtas för att se till att de yrkesmässiga intressena hos de
                  personer som ansvarar för ledningen för den systemansvarige för
                  distributionssystemet beaktas på ett sätt som säkerställer att dessa personer kan
                  agera självständigt.
            c)    Den systemansvarige för distributionssystemet ska ha faktisk beslutanderätt,
                  oberoende av det integrerade naturgasföretaget, när det gäller de tillgångar som
                  behövs för att trygga drift, underhåll och utveckling av nätet. För detta ändamål
                  ska den systemansvarige för distributionssystemet förfoga över de resurser som
                  krävs, inbegripet mänskliga, tekniska, ekonomiska och fysiska resurser. Detta
                  bör  ska  inte hindra förekomsten av lämpliga samordningsmekanismer
                  för att säkerställa att moderbolagets ekonomiska och förvaltningsmässiga
                  övervakningsrättigheter när det gäller avkastningen på tillgångar, som regleras
                  indirekt i enlighet med artikel 72.741.6, i ett dotterbolag skyddas. Detta ska
                  särskilt göra det möjligt för moderbolaget att godkänna den årliga
                  finansieringsplan eller det motsvarande instrument som upprättas av den
                  systemansvarige för distributionssystemet och att fastställa övergripande
                  gränser för dess dotterbolags skuldsättningsnivåer. Det ska inte vara tillåtet för
                  moderbolaget att ge instruktioner för den dagliga driften eller om enskilda
                  beslut beträffande uppförande eller uppgradering av distributionsnät, så länge
                  dessa beslut inte överskrider villkoren i den godkända finansieringsplanen eller
                  motsvarande instrument.
            d)    Den systemansvarige för distributionssystemet ska upprätta en
                  övervakningsplan, där det anges vilka åtgärder som vidtas vidtagits för att
                  motverka diskriminerande beteende, och se till att det kontrolleras att planen
                  följs. I övervakningsplanen ska anges vilka specifika skyldigheter de anställda
                  har för att uppfylla detta mål. Den person eller det organ som ansvarar för att
                  övervakningsplanen följs (nedan kallad den övervakningsansvarige) ska till
                  den tillsynsmyndighet som avses i artikel 70.139.1 överlämna en årlig rapport,
                  som ska offentliggöras, om de åtgärder som vidtagits. Den
                  övervakningsansvarige ska vara helt oberoende och ha tillträde till all
                  nödvändig information om den systemansvarige för distributionssystemet och
                  alla anknutna företag för att utföra sitt uppdrag.
     3.     Om den systemansvarige för distributionssystemet ingår i ett vertikalt integrerat
            företag ska medlemsstaterna se till att dennes verksamhet övervakas av
            tillsynsmyndigheterna eller andra behöriga organ, så att den systemansvarige inte kan
            dra fördel av sin vertikala integration för att snedvrida konkurrensen. Vertikalt
            integrerade systemansvariga för distributionssystem får i synnerhet inte, i samband
            med kommunikation och varumärkesprofilering, ge upphov till förvirring i fråga om
            den separata identitet som leveransdelen av det vertikalt integrerade företaget har.
     4.     Medlemsstaterna får besluta att inte tillämpa punkterna 1, 2 och 3 på integrerade
            naturgasföretag som har mindre än 100 000 anslutna kunder.

                                             Artikel 4327
      Skyldighet till konfidentiell behandling för systemansvariga för distributionssystemet

SV                                                96                                                   SV
 ---pagebreak---      1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6830 eller någon annan lagstadgad
          skyldighet att lämna uppgifter ska varje systemansvarig för distributionssystem
          behandla kommersiellt känsliga uppgifter som denne erhåller inom ramen för sin
          affärsverksamhet konfidentiellt, och ska förhindra att sådana uppgifter om den egna
          verksamheten som kan vara kommersiellt fördelaktiga röjs på ett diskriminerande
          sätt.
     2.   Den systemansvarige för distributionssystemet får, i samband med anknutna företags
          försäljning eller köp av naturgas, inte missbruka kommersiellt känsliga uppgifter som
          erhållits från tredje part i samband med tillhandahållande av eller förhandlingar om
          tillträde till systemet.

                                          Artikel 4428
                       Slutna distributionssystem  för naturgas 
     1.   Medlemsstaterna får föreskriva att de nationella tillsynsmyndigheterna eller andra
          behöriga myndigheter klassificerar som ett slutet distributionssystem ett system som
          distribuerar  natur gas inom en geografiskt avgränsad industriell eller
          kommersiell plats eller plats där gemensamma tjänster tillhandahålls och som inte,
          utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4, levererar gas till hushållskunder,
          såvida
          a)   driften eller produktionsprocessen hos systemanvändarna är integrerad av
               särskilda tekniska skäl eller säkerhetsskäl, eller
          b)   systemet distribuerar  natur gas huvudsakligen till ägaren av eller den
               driftsansvarige för systemet eller till företag med anknytning till ägaren av eller
               den driftsansvarige för systemet.
     2.   Medlemsstaterna får föreskriva att de nationella tillsynsmyndigheterna undantar den
          driftsansvarige för ett slutet distributionssystem  för naturgas  från kravet enligt
          artikel 27.132.1 att tarifferna eller de metoder som använts för att beräkna dem måste
          godkännas innan de träder i kraft i enlighet med artikel 7241.
     3.   Vid beviljandet av undantag enligt punkt 2 ska de gällande tarifferna, eller de
          metoder som använts för att beräkna dem, på begäran av en användare av det slutna
          distributionssystemet  för naturgas , ses över och godkännas i enlighet med
          artikel 7241.
     4.   Undantag enligt punkt 2 ska även kunna beviljas för tillfällig användning av ett litet
          antal hushåll som har anställning hos eller liknande koppling till ägaren till
          distributionssystemet och som befinner sig inom det område som får gas levererad
          genom ett slutet distributionssystem.

                                                              ny
     5.   Slutna distributionssystem ska vid tillämpning av detta direktiv anses vara
          distributionssystem.

SV                                             97                                                    SV
 ---pagebreak---                                                                    2009/73/EG (anpassad)
                                                                   ny

                                              Artikel 4529
                                      Kombinerat systemansvar
     Artikel 26.144.1 ska inte hindra verksamheten för en systemansvarig med kombinerat ansvar
     för överförings-, LNG-, lagrings- och distributionssystemen, under förutsättning att denne
     systemansvarige följer artikel 54.19.1, eller  artiklarna  5514 och 5615, eller kapitel
     IXIV , eller omfattas av artikel 4982.6.

                                                                   ny

                                            Kapitel VII

                              Regler för särskilda vätgasnät

                                                Artikel 46
           Uppgifter för operatörer av vätgasnät, lagringsanläggningar för vätgas och
                                        vätgasterminaler
     1.      Varje operatör av vätgasnät, lagringsanläggningar för vätgas och vätgasterminaler
             ska ansvara för att
             a)    på affärsmässiga villkor driva, underhålla och utveckla en säker och tillförlitlig
                   infrastruktur för vätgastransport eller lagring av vätgas, med vederbörlig
                   hänsyn till miljön och i nära samarbete med anslutna och angränsande
                   operatörer av vätgasnät,
             b)    säkerställa vätgassystemets långsiktiga förmåga att uppfylla rimliga krav på
                   transport och lagring av vätgas,
             c)    säkerställa tillräckliga resurser för att kunna fullgöra sina skyldigheter,
             d)    förse systemansvariga för andra nät eller system med vilka dess system är
                   sammanlänkat med tillräcklig information för att en säker och effektiv drift och
                   samordnad utveckling av och driftskompatibilitet i det sammanlänkade
                   systemet ska kunna säkerställas,
             e)    systemanvändare eller kategorier av infrastrukturanvändare inte diskrimineras,
                   i synnerhet inte till förmån för dess anknutna företag,
             f)    förse systemanvändarna med den information som de behöver för ett effektivt
                   tillträde till infrastrukturen,
             g)    vidta alla rimliga åtgärder som står till buds för att förhindra och minimera
                   vätgasutsläpp i sin verksamhet och med jämna mellanrum och under
                   operatörens ansvar genomföra en undersökning för detektering och reparation
                   av vätgasläckage avseende alla relevanta komponenter,

SV                                                  98                                                  SV
 ---pagebreak---           h)    lämna in en rapport om detektering av vätgasläckage och, vid behov, ett
                reparations- eller ersättningsprogram till de behöriga myndigheterna.
     2.   Varje operatör av vätgasnät ska bygga upp en tillräcklig gränsöverskridande
          kapacitet för integrering av en europeisk vätgasinfrastruktur för att tillgodose alla
          ekonomiskt rimliga och tekniskt genomförbara kapacitetsbehov och med hänsyn till
          behovet av en tryggad vätgasförsörjning.
     3.   Operatörer av vätgasnät kan ansvara för att säkerställa en effektiv hantering av
          vätgaskvalitet i sina nät i linje med tillämpliga kvalitetsstandarder för vätgas, när så
          krävs för systemförvaltning och efter godkännande av tillsynsmyndigheten.

                                            Artikel 47
                                      Befintliga vätgasnät
     1.   Medlemsstaterna får besluta att bevilja undantag från kraven i artiklarna 31, 62, 63
          och 64 i detta direktiv och artiklarna 6 och 47 i [omarbetad gasförordning enligt
          förslag i COM(2021) xxx] för vätgasnät som tillhörde ett vertikalt integrerat företag
          den [datum för ikraftträdande]. Undantaget ska begränsas till den nätkapacitet som
          var i drift den [datum för ikraftträdande].
     2.   Undantaget ska vara tidsbegränsat och upphöra att gälla
          a)    om det vertikalt integrerade företaget lämnar in en begäran till
                tillsynsmyndigheten om att undantaget ska upphöra och en sådan begäran
                godkänns av tillsynsmyndigheten,
          b)    om det vätgasnät som omfattas av undantaget ansluts till ett annat vätgasnät,
          c)    om det vätgasnät som omfattas av undantaget eller dess kapacitet utvidgas,
          d)    senast den 31 december 2030.

                                            Artikel 48
                              Geografiskt avgränsade vätgasnät
     1.   Medlemsstaterna får föreskriva att tillsynsmyndigheterna får bevilja undantag från
          artikel 62 för vätgasnät som transporterar vätgas från en entrypunkt till ett begränsat
          antal exitpunkter inom ett geografiskt avgränsat industriellt eller kommersiellt
          område.
     2.   Undantagen enligt punkt 1 ska gälla åtminstone till och med den 31 december 2030.
          Från och med den 1 januari 2031 ska undantaget upphöra att gälla om ett av följande
          villkor är uppfyllt:
          a)    Om en konkurrerande producent av förnybar vätgas vill få tillträde till nätet.
          b)    Om det undantagna vätgasnätet ansluts till ett annat vätgasnät.
          Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att en begäran om
          tillträde som avses i led a i denna punkt anmäls till tillsynsmyndigheten.

                                            Artikel 49
                      Sammanlänkningar för vätgas med tredjeländer

SV                                              99                                                   SV
 ---pagebreak---      1.     Sammanlänkningar för vätgas mellan medlemsstater och tredjeländer ska omfattas av
            de regler som gäller för vätgasnät i enlighet med detta direktiv och [omarbetad
            gasförordning enligt förslag i COM(2021) xxx]. Medlemsstaterna ska säkerställa att
            kontrollen av att dessa regler efterlevs tar hänsyn till deras faktiska tillämpning på
            unionens territorium och sammanlänkningens integrerade karaktär.
     2.     För genomförande av de krav som anges i punkt 1 ska unionen, för varje
            sammanlänkning för vätgas, före dess drift ingå ett mellanstatligt avtal med det eller
            de anslutna tredjeländerna där driftsreglerna för den berörda sammanlänkningen för
            vätgas fastställs, om kommissionen har fastställt att ett sådant avtal är nödvändigt för
            att säkerställa efterlevnad av de regler som avses i punkt 1.
     3.     Ett sådant mellanstatligt avtal får, när så är lämpligt, innehålla regler som
            specificerar genomförandet av kraven på tillträde för tredje part, tariffreglering och
            åtskillnad av operatören av sammanlänkningen för vätgas, samt regler om certifiering
            av förnybar och koldioxidsnål vätgas, inbegripet regler som säkerställer insamling av
            nödvändiga uppgifter och tillämpning av kriterierna för redovisning av vätgas
            producerad av el som förnybar vätgas.

                                              Artikel 50
      Konfidentiell behandling när det gäller operatörer av vätgasnät, lagringsanläggningar
                                för vätgas och vätgasterminaler
     1.     Utan att det påverkar lagstadgade skyldigheter att lämna uppgifter ska varje operatör
            av ett vätgasnät, en lagringsanläggning för vätgas och en vätgasterminal och varje
            ägare till ett vätgasnät behandla kommersiellt känsliga uppgifter som erhålls i
            verksamheten konfidentiellt, och förhindra att sådana uppgifter om den egna
            verksamheten som kan vara kommersiellt fördelaktiga röjs på ett diskriminerande
            sätt. I synnerhet om operatören av ett vätgasnät, en lagringsanläggning för vätgas
            eller en vätgasterminal eller ägaren till ett vätgasnät ingår i ett vertikalt integrerat
            företag, får denne inte röja några kommersiellt känsliga uppgifter för övriga delar av
            företaget, såvida detta inte är nödvändigt för att genomföra en affärstransaktion.
     2.     Operatören av ett vätgasnät, en lagringsanläggning för vätgas eller en vätgasterminal
            får inte, i samband med anknutna företags försäljning eller köp av vätgas, missbruka
            kommersiellt känsliga uppgifter som erhållits från tredje part i samband med
            tillhandahållande av eller förhandlingar om tillträde till systemet.
     3.     Information som är nödvändig för en effektiv konkurrens och en välfungerande
            marknad ska offentliggöras. Denna skyldighet påverkar inte kravet att skydda
            kommersiellt känsliga uppgifter.

SV                                               100                                                   SV
 ---pagebreak---                                         Kapitel VIII
                                Integrerad nätplanering

                                                              2009/73/EG (anpassad)
                                                              ny

                                           Artikel 5122
                  Nätutveckling och befogenhet att fatta investeringsbeslut
     1.   Den oberoende systemansvarige för överföring  Samtliga systemansvariga för
          överföringssystem  ska varje  åtminstone   vartannat  år till  den
          relevanta  tillsynsmyndigheten överlämna en tioårsplan för nätutveckling som
          grundar sig på befintlig och förutsedd tillgång och efterfrågan efter att ha samrått
          med alla berörda intressenter.  Det ska finnas minst en gemensam
          nätutvecklingsplan per medlemsstat. Infrastrukturoperatörer, inbegripet operatörer av
          LNG-terminaler, systemansvariga för lagringssystem och distributionssystem samt
          vätgas-, fjärrvärmeinfrastruktur- och eloperatörer, ska vara skyldiga att tillhandahålla
          till och utbyta all den relevanta information med systemansvariga för
          överföringssystem som krävs för att utarbeta den gemensamma planen. Denna
          nätutvecklingsplan ska innehålla effektiva åtgärder för att garantera
           naturgas systemets ändamålsenlighet och försörjningstryggheten säkra
          leveranser  , särskilt överensstämmelse med standarderna för infrastruktur enligt
          förordning (EU) 2017/1938. Tioårsplanen för nätutveckling ska offentliggöras och
          finnas tillgänglig på en webbplats.
     2.   Den tioåriga nätutvecklingsplanen ska särskilt
          a)    för     marknadsaktörerna      ange      innehålla       de     viktigaste
                överföringsinfrastrukturer som behöver byggas upput eller uppgraderas under
                de kommande tio åren,
          b)    innehålla alla investeringar som redan beslutats och fastställa nya investeringar
                som måsteska verkställas under de kommande tre åren, och

                                                              ny
          c)    innehålla information om infrastruktur som kan eller kommer att avvecklas,

                                                              2009/73/EG
                                                              ny
          dc) ange en tidsfrist för alla investeringsprojekt  och alla avvecklingsprojekt ,,

SV                                             101                                                   SV
 ---pagebreak---                                                              ny
          e)   baseras på en ram för gemensamma scenarier som utarbetats av berörda
               infrastrukturoperatörer,    inbegripet    relevanta systemansvariga för
               distributionssystem, för åtminstone gas och el,
          f)   vara förenlig med resultaten av de gemensamma och                      nationella
               riskbedömningarna enligt artikel 7 i förordning (EU) 2017/1938,
          g)   vara i linje med den integrerade nationella energi- och klimatplan och dess
               uppdateringar och med de integrerade nationella energi- och
               klimatlägesrapporter som lämnas in i enlighet med förordning (EU) 2018/1999
               och stödja det klimatneutralitetsmål som anges i artikel 2.1 i förordning (EU)
               2021/1119.

                                                             2009/73/EG (anpassad)
                                                             ny
     3.   När den tioåriga nätutvecklingsplanen utarbetas  ska den systemansvarige för
          överföringssystemet fullt ut beakta potentialen för alternativ till systemutbyggnad,
          till exempel användning av efterfrågeflexibilitet, förväntad förbrukning till följd av
          tillämpningen av principen om energieffektivitet först, handel med andra länder och
          den unionsomfattande nätutvecklingsplanen. Den systemansvarige för
          överföringssystemet ska, när så är möjligt, bedöma hur behov som griper över el- och
          gassystem ska hanteras, inbegripet information om optimal lokalisering av och
          storlek på energilagring och kraft-till-gas-tillgångar  , ska den oberoende
          systemansvarige för överföring göra rimliga antaganden om utvecklingen av
          produktionen, leveranserna, förbrukningen och utbytet med andra länder med
          beaktande av investeringsplanerna för regionala och gemenskapstäckande nät, samt
          investeringsplaner för lagring och anläggningar för återförgasning av LNG.
     4.   Tillsynsmyndigheten ska ha öppna och transparenta samråd med alla nuvarande och
          potentiella systemanvändare om den tioåriga nätutvecklingsplanen. Av personer eller
          företag som hävdar att de är potentiella systemanvändare får det krävas att de
          underbygger sådana påståenden. Tillsynsmyndigheten ska offentliggöra resultatet av
          samrådsprocessen, särskilt eventuella investeringsbehov.
     5.   Tillsynsmyndigheten ska undersöka om den tioåriga nätutvecklingsplanen omfattar
          alla investeringsbehov som fastställts under samrådsprocessen och om den
          överensstämmer med  den mest aktuella unionsomfattande simulering av scenarier
          med avbrott i gasförsörjning som gjorts av Entso för gas enligt artikel 7 i förordning
          (EU) 2017/1938, de regionala och nationella riskbedömningarna och  den icke-
          bindande         gemenskapsomfattande            unionsomfattande             tioåriga
          nätutvecklingsplan   (unionsomfattande nätutvecklingsplan)  , tioåriga
          investeringsplan som avses i artikel  30.1 b i förordning (EU) 2019/943  8.3 b i
          förordning (EG) nr 715/2009 (”gemenskapsomfattande nätutvecklingsplan”). Om det
          uppstår några tvivel om överensstämmelse med den gemenskapsomfattande
           unionsomfattande  nätutvecklingsplanen, ska tillsynsmyndigheten samråda
          med  Acer  byrån. Tillsynsmyndigheten kan kräva att den systemansvarige för
          överföringssystemet ändrar sin tioåriga nätutvecklingsplan.

SV                                             102                                                  SV
 ---pagebreak---                                                                    ny
          De behöriga nationella myndigheterna ska undersöka huruvida den tioåriga
          nätutvecklingsplanen överensstämmer med den nationella energi- och klimatplan och
          dess uppdateringar och de integrerade nationella energi- och klimatlägesrapporter
          som lämnas in i enlighet med förordning (EU) 2018/1999.

                                                                   2009/73/EG
                                                                   ny
     6.   Tillsynsmyndigheten ska övervaka och utvärdera genomförandet av den tioåriga
          nätutvecklingsplanen.
     7.   För det fall den systemansvarige för överföringssystemet  en oberoende
          systemansvarig eller en oberoende systemansvarig för överföring  av någon annan
          orsak än tvingande orsaker som ligger utanför dennes kontroll, inte verkställer en
          investering som enligt den tioåriga nätutvecklingsplanen skulle ha verkställts inom
          de följande tre åren, ska medlemsstaterna se till att tillsynsmyndigheten är skyldig att
          vidta minst en av följande åtgärder för att säkerställa att investeringen i fråga görs
          om den fortfarande är relevant på grundval av den senaste tioåriga
          nätutvecklingsplanen:
          a)    Kräva att den         systemansvarige      för     överföringssystemet    verkställer
                investeringen.
          b)    Anordna ett anbudsförfarande för investeringen som är öppet för alla
                investerare för investeringen.
          c)    Förpliktiga den oberoende systemansvarige för överföringssystemet att godta
                en kapitalökning för att finansiera nödvändiga investeringar och tillåta
                oberoende investerare att delta i kapitalet.
          Om tillsynsmyndigheten har utnyttjat sina befogenheter enligt första stycket b får den
          kräva att den oberoende systemansvarige för överföringssystemet godtar något eller
          några av följande alternativ, nämligen
          a)    finansiering av tredje part,
          b)    uppförandekonstruktion av tredje part,
          c)    egen upputbyggnad av den nya tillgångenarna i fråga,
          d)    egen drift av den nya tillgångenarna i fråga.
          Den systemansvarige för överföringssystemet ska lämna investerarna all information
          som behövs för att göra investeringen, ska anslutakoppla nya tillgångar till
          överföringsnätet och ska allmänt på bästa sätt vinnlägga sig om att underlätta
          genomförandet av investeringsprojektet.
          Relevanta finansieringsarrangemang         ska         underställas   tillsynsmyndighetens
          godkännande.
     8.   Om tillsynsmyndigheten har utnyttjat sina befogenheter enligt punkt 7 första stycket
          ska de relevanta tariffbestämmelserna omfatta investeringskostnaderna i fråga.

SV                                             103                                                      SV
 ---pagebreak---                                                                ny

                                             Artikel 52
                           Rapportering om utveckling av vätgasnät
     1.   Operatörer av vätgasnät ska regelbundet, i enlighet med intervall som fastställs av
          tillsynsmyndigheten, till den myndigheten överlämna en översikt över den
          infrastruktur för vätgasnät som de avser att utveckla. Denna översikt ska särskilt
          a)    innehålla information om kapacitetsbehov, både sett till volym och varaktighet,
                enligt förhandlingar mellan nätanvändare och operatörer av vätgasnät,
          b)    innehålla information om i vilken utsträckning naturgasrörledningar som blir
                föremål för ändrad användning kommer att användas för transport av vätgas,
          c)    vara i linje med den integrerade nationella energi- och klimatplan och dess
                uppdateringar och med de integrerade nationella energi- och
                klimatlägesrapporter som lämnas in i enlighet med förordning (EU) 2018/1999
                och stödja det klimatneutralitetsmål som anges i artikel 2.1 i förordning (EU)
                2021/1119.
     2.   Operatörer av lagringsanläggningar för vätgas och vätgasterminaler ska
          tillhandahålla till och utbyta all den relevanta information med operatörer av
          vätgasnät som krävs för att utarbeta översikten.
     3.   Tillsynsmyndigheten ska granska översikten. Den ska i denna granskning beakta
          vätgasnätets övergripande energiekonomiska nödvändighet samt den ram för
          gemensamma scenarier som utarbetas enligt artikel 51.2 e.
     4.   Tillsynsmyndigheten ska beakta granskningen av översikten vid godkännandet av
          särskilda avgifter i den mening som avses i artikel 4 i [omarbetad gasförordning
          enligt förslag i COM(2021) xxx].
     5.   Operatörer av vätgasnät ska regelbundet offentliggöra en gemensam rapport om
          utvecklingen av vätgassystemet på grundval av den översikt som lämnats till
          tillsynsmyndigheten. De ska beakta den granskning som tillsynsmyndigheten gjort
          enligt punkt 4.
     6.   Medlemsstaterna får besluta att tillämpa kraven enligt artikel 51 på operatörer av
          vätgasnät.

                                             Artikel 53
                  Finansiering av gränsöverskridande vätgasinfrastruktur
     1.   Om ett sammanlänkningsprojekt för vätgas ingår i den EU-omfattande tioåriga
          nätutvecklingsplan som avses i artikel 29 i [omarbetad gasförordning enligt förslag i
          COM(2021) xxx] och inte är ett sådant projekt av gemensamt intresse som avses i
          [kapitel II i och punkt 3 i bilaga I till förordning xxx om riktlinjer för transeuropeiska
          energiinfrastrukturer] ska angränsande och berörda operatörer av vätgasnät utarbeta
          en projektplan, inbegripet en begäran om gränsöverskridande kostnadsfördelning,
          och lämna in den gemensamt till de berörda tillsynsmyndigheterna för ett gemensamt
          godkännande.

SV                                              104                                                    SV
 ---pagebreak---      2.   Projektplanen och begäran om gränsöverskridande kostnadsfördelning ska åtföljas av
          en projektspecifik kostnads-nyttoanalys, som beaktar fördelar utanför de berörda
          medlemsstaternas gränser, och av en affärsplan som utvärderar projektets
          ekonomiska bärkraft och som ska inbegripa en finansieringslösning och ange
          huruvida de involverade operatörerna av vätgasnät är överens om ett underbyggt
          förslag till gränsöverskridande kostnadsfördelning.
     3.   De berörda tillsynsmyndigheterna ska, efter samråd med operatörerna av vätgasnät,
          fatta samordnade beslut om fördelningen av de investeringskostnader för projektet
          som ska bäras av respektive nätoperatör.
     4.   Om de berörda tillsynsmyndigheterna inte kan nå en överenskommelse om begäran
          inom sex månader ska Acer fatta ett beslut enligt det förfarande som avses i
          artikel 6.10 i förordning (EU) 2019/942.
     5.   Efter den 31 december 2030 ska alla berörda operatörer av vätgasnät förhandla fram
          ett system med ekonomisk ersättning för att säkerställa finansiering av
          gränsöverskridande vätgasinfrastruktur. Vid utvecklingen av detta system ska
          operatörerna av vätgasnät genomföra en omfattande samrådsprocess med deltagande
          av alla relevanta marknadsaktörer.
     6.   De berörda operatörerna av vätgasnät ska komma överens om systemet med
          ekonomisk ersättning inom tre år och senast den 31 december 2033. Om ingen
          överenskommelse nås inom denna period ska de involverade tillsynsmyndigheterna
          fatta ett gemensamt beslut inom två år. Om de relevanta tillsynsmyndigheterna inte
          kan nå en gemensam överenskommelse inom två år ska Acer fatta ett beslut enligt
          det förfarande som avses i artikel 6.10 i förordning (EU) 2019/942.
     7.   Systemet med ekonomisk ersättning ska genomföras i linje med artikel 72.1 b.
     8.   Vid övergången till ett system med ekonomisk ersättning ska befintliga
          kapacitetsavtal inte påverkas av det system med ekonomisk ersättning som fastställs.
     9.   Närmare bestämmelser som krävs för att genomföra det förfarande som anges i
          denna artikel, inbegripet nödvändiga processer och tidsramar, förfarandet för översyn
          och vid behov ändringar av systemet med ekonomisk ersättning som gör det möjligt
          att beakta tariffutvecklingen och utvecklingen av vätgasnäten, ska fastställas i en
          nätföreskrift som fastställs på grundval av artikel 54 i [omarbetad gasförordning
          enligt förslag i COM(2021) xxx].

SV                                            105                                                 SV
 ---pagebreak---                                                                   2009/73/EG (anpassad)
                                                                  ny

                                             Kapitel IX

            Åtskillnad av systemansvariga för överföringssystem 

                                                 AVSNITT 1
                                         ÅTSKILT ÄGANDE 

                                                 Artikel 549
          Åtskillnad av överföringssystem och systemansvariga för överföringssystem (TSO)
     1.        Medlemsstaterna ska se till att följande gäller från och med den 3 mars 2012:
               a)   Varje företag som äger ett överföringssystem ska agera som systemansvarig
                    för överföringssystemet.
               b)    Samma person(er) får inte
                          i) direkt eller indirekt utöva kontroll över ett företag som bedriver
                          produktions- eller leveransverksamhet och direkt eller indirekt utöva
                          kontroll över eller någon rättighet gentemot en systemansvarig för
                          överföringssystem eller ett överföringssystem, eller
                          ii)      direkt eller indirekt utöva kontroll över en systemansvarig för
                          överföringssystem eller över ett överföringssystem och direkt eller
                          indirekt utöva kontroll över eller någon rättighet gentemot ett företag
                          som bedriver produktions- eller leveransverksamhet.
               c)   Samma person(er) får inte, för en systemansvarig för överföringssystem eller
                    för ett överföringssystem, utse ledamöter till styrelsen, tillsynsorganet eller
                    organ som juridiskt företräder företaget, och direkt eller indirekt utöva kontroll
                    över eller någon rättighet gentemot ett företag som bedriver produktions- eller
                    leveransverksamhet.
               d)   Samma person får inte vara ledamot i styrelsen, tillsynsorganet eller organ som
                    juridiskt företräder företaget för både ett företag som bedriver produktions-
                    eller leveransverksamhet och en systemansvarig för överföringssystem eller ett
                    överföringssystem.
     2.        De rättigheter som avses i punkt 1 b och c ska i synnerhet omfatta
               a)   rätten att rösta,
               b)   befogenheten att utse ledamöter till styrelsen, tillsynsorganet eller organ som
                    juridiskt företräder företaget, eller
               c)   rätten att inneha ägarmajoriteten.
     3.        I punkt 1 b ska begreppet ”företag som bedriver produktions- eller
               leveransverksamhet” omfatta  förstås som att det innefattar  det som avses med
               detta begrepp ”företag som bedriver produktions- eller leveransverksamhet” i den
               mening som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG  (EU)

SV                                                  106                                                  SV
 ---pagebreak---            2019/944  37 38 av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre
           marknaden för el39, och termerna ”systemansvarig för överföringssystem” och
           ”överföringssystem”  ska förstås som att de innefattar  omfatta
           ”systemansvarig för överföringssystem” och ”överföringssystem” i den mening som
           avses i det direktivet.
     4.    Medlemsstaterna får bevilja undantag från punkt 1 b och c till och med den 3 mars
           2013, under förutsättning att den systemansvarige för överföringssystemet inte ingår
           i ett vertikalt integrerat företag.
     5.    Den skyldighet som avses i punkt 1 a ska anses vara fullgjord då två eller flera
           företag som äger överföringssystem har upprättat ett samriskföretag som för de
           berörda överföringssystemen fungerar som systemansvarig för överföringssystem i
           två eller flera medlemsstater. Inget annat företag får ingå i samriskföretaget såvida
           det inte har godkänts som oberoende systemansvarig i enlighet med artikel 5514 eller
           som en oberoende systemansvarig för överföring i enlighet med avsnitt 3kapitel IV.
     6.    Vid tillämpningen av denna artikel ska, om den person som avses i punkt 1 b, c och d
           är medlemsstaten eller ett annat offentligt organ, två separata offentliga organ som
           utövar kontroll över, å ena sidan, en systemansvarig för överföringssystemet eller
           över ett överföringssystem och, å andra sidan, över ett företag som bedriver antingen
           produktions- eller leveransverksamhet, inte anses vara samma person eller samma
           personer.
     7.    Medlemsstaterna ska se till att varken sådana kommersiellt känsliga uppgifter som
           avses i artikel 3616, och som innehas av en systemansvarig för överföringssystemet
           som har ingått i ett vertikalt integrerat företag, eller personal hos en sådan
           systemansvarig för överföringssystemet överförs till företag som bedriver
           produktions- eller leveransverksamhet.

                                                                   2019/692 artikel 1.2 a
     8.    Om överföringssystemet den 3 september 2009 tillhörde ett vertikalt integrerat
           företag får en medlemsstat besluta att inte tillämpa punkt 1. Vad gäller den del av
           överföringssystemet som kopplar samman en medlemsstat med ett tredjeland, mellan
           den medlemsstatens gräns och den första anslutningspunkten i den medlemsstatens
           nät, om överföringssystemet den 23 maj 2019 tillhörde ett vertikalt integrerat företag,
           får en medlemsstat besluta att inte tillämpa punkt 1.

                                                                   2009/73/EG
           I sådant fall ska den berörda medlemsstaten antingen
           a)     utse en oberoende systemansvarig i enlighet med artikel 5514, eller
           b)     följa bestämmelserna i avsnitt 3kapitel IV.

     37
          Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/944 av den 5 juni 2019 om gemensamma regler för
          den inre marknaden för el och om ändring av direktiv 2012/27/EU (EUT L 158, 14.6.2019, s. 125).
     38
          Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för
          den inre marknaden för el (EUT L 211, 14.8.2009, s. 55,
     39
          Se sidan 55 i detta nummer av EUT.

SV                                                 107                                                       SV
 ---pagebreak---                                                               2019/692 artikel 1.2 b
     9.    Om överföringssystemet den 3 september 2009 tillhörde ett vertikalt integrerat
           företag och det finns arrangemang som säkerställer att den systemansvarige för
           överföringssystemet faktiskt är mer oberoende än vad som föreskrivs i
           bestämmelserna i avsnitt 3kapitel IV, får en medlemsstat besluta att inte tillämpa
           punkt 1 i denna artikel.
           Vad gäller den del av överföringssystemet som kopplar samman en medlemsstat med
           ett tredjeland, mellan den medlemsstatens gräns och den första anslutningspunkten i
           den medlemsstatens nät, om överföringssystemet den 23 maj 2019 tillhör ett vertikalt
           integrerat företag och det finns arrangemang som säkerställer att den
           systemansvarige för överföringssystemet faktiskt är mer oberoende än vad som
           föreskrivs i bestämmelserna i avsnitt 3kapitel IV, får den medlemsstaten besluta att
           inte tillämpa punkt 1 i denna artikel.

                                                              2009/73/EG (anpassad)
     10.   Innan ett företag godkänns och utses till systemansvarig för överföringssystem enligt
           punkt 9 i denna artikel, ska det certifieras i enlighet med de förfaranden som
           föreskrivs i artikel 65.4, 65.5 och 65.610.4, 10.5 och 10. 6 i detta direktiv och i
           artikel 3 i förordning (EG) nr 715/2009. , enligt vilken kommissionen ska
            Därefter ska kommissionen  kontrollera att befintliga arrangemang klart
           säkerställer ett mer faktiskteffektivt oberoende för den systemansvarige för
           överföringssystemet än bestämmelserna i avsnitt 3kapitel IV.
     11.   Vertikalt integrerade företag som äger ett överföringssystem får inte i något fall
           hindras från att vidta åtgärder för att uppfylla villkoren i punkt 1.
     12.   Företag som bedriver någon av funktionerna produktions- eller leveransverksamhet
           får inte under några omständigheter kunna direkt eller indirekt ta kontroll över eller
           utöva någon rättighet gentemot systemansvariga för överföringssystem med åtskild
           ägare i medlemsstater som tillämpar punkt 1.

                                           AVSNITT 2
                      OBEROENDE SYSTEMANSVARIGA (ISO) 

                                           Artikel 5514
                               Oberoende systemansvariga (ISO)

                                                              2019/692, artikel 1.3 (anpassad)
                                                              ny
     1.    Om överföringssystemet den 3 september 2009 tillhörde ett vertikalt integrerat
           företag, får en medlemsstat besluta att inte tillämpa artikel 56 första stycket9.1 och
           utse en oberoende systemansvarig (ISO) på förslag av överföringssystemets ägare
           (TSOW).

SV                                             108                                                  SV
 ---pagebreak---           Vad gäller den del av överföringssystemet som kopplar samman en medlemsstat med
          ett tredjeland, mellan den medlemsstatens gräns och den första anslutningspunkten i
          den medlemsstatens nät, om överföringssystemet den 23 maj 2019 tillhörde ett
          vertikalt integrerat företag, får den medlemsstaten besluta att inte tillämpa artikel
          59.19.1 och utse en oberoende systemansvarig (ISO) på förslag av
          överföringssystemets ägare (TSOW).
          Utnämningen av en oberoende systemansvarig (ISO) ska godkännas av
          kommissionen.
     2.   Medlemsstaten får endast godkänna och utse en oberoende systemansvarig om
          följande villkor är uppfyllda:
          a)   Den sökande har visat att den uppfyller kraven i artikel 54.19.1 b, c och d.
          b)   Den sökande har visat att den förfogar över nödvändiga ekonomiska, tekniska,
               fysiska och mänskliga resurser för att utföra sina uppgifter enligt artikel 3513.
          c)   Den sökande förbinder sig att iakttagenomföra en tioårig nätutvecklingsplan,
               som övervakas av tillsynsmyndigheten.
          d)   Överföringssystemets ägare har uppvisat förmåga att fullgöra sina skyldigheter
               enligt punkt 5,. och  ska för  För detta ändamål ska ägaren tillhandahålla
               samtliga utkast till avtal med det sökande företaget och övriga relevanta
               enheter. och
          e)   Den sökande har visat förmåga att fullgöra sina skyldigheter enligt förordning
               (EG) nr 715/2009  [omarbetad gasförordning enligt förslag i COM(2021)
               xxx] ,     inbegripet   samarbete      medmellan      systemansvariga     för
               överföringssystem på europeisk och regional nivå.
     3.   Företag som av tillsynsmyndigheten intygas uppfylla villkoren i artikel 6611 och i
          punkt 2 i den här artikeln ska av medlemsstaterna godkännas och utnämnas till
          oberoende systemansvariga. Certifieringsförfarandet i antingen artikel 6510 i detta
          direktiv och i artikel 3 i förordning (EG) nr 715/2009 eller i artikel 6611 i detta
          direktiv ska tillämpas.
     4.   Varje oberoende systemansvarig ska ansvara för att bevilja och förvalta tredje parts
          tillträde, inbegripet inkasseringen av tillträdes- och kapacitetsavgifter, och för att
          driva, underhålla och utveckla överföringssystemet, samt för att säkerställa att
          systemet på lång sikt kan uppfylla rimliga efterfrågekrav genom
          investeringsplanering. Vid utvecklingen av överföringssystemet ska den oberoende
          systemansvarige ansvara för planering (inbegripet tillståndsförfarandet), uppförande
          och idriftsättning av den nya infrastrukturen. I detta syfte ska den oberoende
          systemansvarige agera som systemansvarig för överföringssystemet i enlighet med
          detta kapitel. Överföringssystemets ägare ska inte ansvara för att bevilja och förvalta
          tredje parts tillträde eller för investeringsplanering.
     5.   Om en oberoende systemansvarig har utsetts ska överföringssystemets ägare fullgöra
          följande skyldigheter:
          a)   Tillhandahålla den oberoende systemansvarige det samarbete och stöd som
               krävs för att denne ska kunna utföra sina uppgifter, i synnerhet all relevant
               information.
          b)   Finansiera de investeringar som den oberoende systemansvarige har beslutat
               om och som godkänts av tillsynsmyndigheten, eller medge att finansieringen

SV                                             109                                                  SV
 ---pagebreak---                    görs av någon berörd part, inklusive den oberoende systemansvarige.
                   Finansieringsmetoden      ska     godkännas       av tillsynsmyndigheten.
                   Tillsynsmyndigheten ska, innan beslut om godkännande fattas, samråda med
                   överföringssystemets ägare och andra berörda parter.
             c)    Stå för skadeståndsansvar i anslutning till nättillgångarna, med undantag av
                   den del av ansvaret som avser den oberoende systemansvariges uppgifter.
             d)    Ge garantier för att underlätta finansieringen av en utbyggnad av nätet, med
                   undantag av sådana investeringar där ägaren, i enlighet med led b, har medgett
                   att finansieringen görs av någon berörd part, inklusive den oberoende
                   systemansvarige.
     6.      Den berörda nationella konkurrensmyndigheten ska i nära samverkan med
             tillsynsmyndigheten ges alla relevanta befogenheter för att på ett effektivt sätt kunna
             övervaka att ägaren av överföringssystemet fullgör sina skyldigheter enligt punkt 5.

                                                                 2009/73/EG (anpassad)
                                                                 ny

                                             Artikel 5615
           Åtskillnad av ägare till överföringssystem (TSOW), och systemansvariga för
            lagringssystem  och operatörer av lagringsanläggningar för vätgas
     Om en oberoende systemansvarig  eller en oberoende operatör av vätgasnät  har utsetts
     ska ägare till överföringssystem  och till vätgasnät  och systemansvariga för
     lagringssystem  eller operatörer av lagringsanläggningar för vätgas  som ingår i vertikalt
     integrerade företag vara oberoende av annan verksamhet som inte rör överföring, distribution
      , transport  och lagring  av gaser  , åtminstone när det gäller juridisk form,
     organisation och beslutsfattande.
     Denna artikel ska endast gälla lagringsanläggningar  för naturgas  som är tekniskt
     och/eller ekonomiskt nödvändiga för ett effektivt tillträde till systemet för leverans till
     kunderna i enlighet med artikel 2933.
     För att säkerställa att den ägare till överföringssystem  eller till vätgasnät  och den
     systemansvarige för lagringssystemet  eller den operatör av lagringsanläggningar för
     vätgas  som avses i första stycketpunkt 1 är oberoende ska följande minimikriterier gälla:
     a)      De personer som ansvarar för ledningen av ägaren till överföringssystemet  eller
             till vätgasnätet  och den systemansvarige för lagringssystemet  eller operatören
             av lagringsanläggningar för vätgas  får inte ingå i företagsstrukturer i det
             integrerade naturgasföretag som direkt eller indirekt ansvarar för den dagliga driften
             när det gäller produktion eller leverans av naturgas  gaser .
     b)      Lämpliga åtgärder ska vidtas för att se till att de yrkesmässiga intressena hos de
             personer som ansvarar för ledningen av ägaren till överföringssystemet  eller till
             vätgasnätet  och den systemansvarige för lagringssystemet  eller operatören av
             lagringsanläggningar för vätgas  beaktas på ett sätt som säkerställer att dessa
             personer kan agera självständigt.
     c)      Den     systemansvarige     för   lagringssystemet     eller     operatören   av
             lagringsanläggningar för vätgas  ska ha faktisk beslutanderätt, oberoende av det

SV                                                110                                                  SV
 ---pagebreak---              integrerade naturgasföretaget, när det gäller de tillgångar som behövs för drift,
             underhåll och utveckling av lagringsanläggningar. Detta ska inte hindra förekomsten
             av lämpliga samordningssystem för att säkerställa ett skydd för moderbolagets
             ekonomiska och förvaltningsmässiga övervakningsrättigheter när det gäller
             avkastningen på tillgångar, som regleras indirekt i enlighet med artikel 72.741.6, i ett
             dotterbolag. Detta ska särskilt göra det möjligt för moderbolaget att godkänna den
             årliga finansieringsplan eller det motsvarande instrument som upprättas av den
             systemansvarige för lagringssystemet  eller operatören av lagringsanläggningar för
             vätgas  och att fastställa övergripande gränser för dess dotterbolags
             skuldsättningsnivå. Det ska inte vara tillåtet för moderbolaget att ge instruktioner för
             den dagliga driften eller om enskilda beslut beträffande uppförande eller
             uppgradering av lagringsanläggningar, så länge dessa beslut inte överskrider
             villkoren i den godkända finansieringsplanen eller motsvarande instrument.
     d)      Ägaren till överföringssystemet  eller till vätgasnätet  och den systemansvarige
             för lagringssystemet  eller operatören av lagringsanläggningar för vätgas  ska
             upprätta en övervakningsplan, där det anges  som ska ange  vilka åtgärder som
             vidtasvidtagits för att motverka diskriminerande beteende, och se till att planen följs.
             I övervakningsplanen  Den   ska också ange  ska det anges vilka
             specifika skyldigheter de anställda har för att uppfylla dessa mål. Den person eller
             det organ som ansvarar för att övervakningsplanen följs ska till tillsynsmyndigheten
             lämna en årlig rapport, som ska offentliggöras, om de åtgärder som vidtagits.
     Kommissionen får  ges befogenhet att   anta delegerade akter i enlighet med artikel 83
     som kompletterar detta direktiv genom att  utfärda riktlinjer för att säkerställa att
     överföringssystemets  eller vätgasnätets  ägare och den systemansvarige för
     lagringssystemet  eller operatören av lagringsanläggningar för vätgas  i alla avseenden
     uppfyller kraven i punkt 2 i denna artikel. Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga
     delar av detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande
     förfarande med kontroll som avses i artikel 51.3.
                                           KAPITEL IV

                                              AVSNITT 3
                  OBEROENDE SYSTEMANSVARIGA FÖR ÖVERFÖRING (ITO)

                                              Artikel 5717
                            Tillgångar, utrustning, personal och identitet
     1.      Den oberoende systemansvarige Systemansvariga för överföringssystem ska vara
             utrustade med alla de mänskliga, tekniska, fysiska och ekonomiska resurser som är
             nödvändiga för att fullgöra sina skyldigheter enligt detta direktiv och bedriva
             gasöverföringsverksamhet, särskilt följande:
             a)    Tillgångar som är nödvändiga för gasöverföringsverksamheten, bl.a.
                   överföringssystemet, ska ägas av den oberoende systemansvarige för
                   överföringssystemet.
             b)    Personal som är nödvändig för gasöverföringsverksamheten, bl.a. för utförande
                   av alla verksamhetsuppgifter, ska vara anställd hos den oberoende
                   systemansvarige för överföringssystemet.

SV                                                111                                                   SV
 ---pagebreak---            c)     Inhyrning av personal och tillhandahållande av tjänster till och från andra delar
                  av det vertikalt integrerade företaget ska vara förbjudetn. Detta ska dock inte
                  hindra den oberoende systemansvarige för överföringssystemet från att
                  tillhandahålla tjänster till det vertikalt integrerade företaget under förutsättning
                  att
                         i) tillhandahållandet av dessa tjänster inte diskriminerar mellan
                         systemanvändarna, att de är tillgängliga för samtliga systemanvändare på
                         samma villkor och inte inskränker, snedvrider eller förhindrar
                         konkurrensen avseende produktion eller leverans,
                         ii)      villkoren för tillhandahållandet av tjänsterna har godkänts av
                         tillsynsmyndigheten.
           d)     Utan att det påverkar tillämpningen av tillsynsorganets beslut enligt artikel
                  6020, ska tillräckliga ekonomiska resurser för framtida investeringsprojekt
                  och/eller för ersättande av befintliga tillgångar göras tillgängliga för den
                  oberoende systemansvarige för överföringssystemet i god tid av det vertikalt
                  integrerade företaget efter en vederbörlig begäran från den oberoende
                  systemansvarige för överföringssystemet.
     2.    Gasöverföringsverksamheten ska åtminstone omfatta följande uppgifter utöver dem
           som anges i artikel 3513:
           a)     Företräda den oberoende systemansvarige för överföringssystemet och hålla
                  kontakt med tredje parter och tillsynsmyndigheter.
           b)     Företräda den systemansvarige för överföringssystemet inom det europeiska
                  nätverket av systemansvariga för överföringssystem för gas (”Entso för gas”).
           c)     Bevilja och förvalta tredje parts tillträde på ett icke-diskriminerande sätt mellan
                  systemanvändare eller kategorier av systemanvändare.
           d)     Uppbära alla avgifter som härrör från överföringssystemet, bl.a. avgifter för
                  tillträde, balansavgifter för stödtjänster, t.ex. gasbehandling, inköp av tjänster
                  (balanskostnader, kompensation för energiförluster).
           e)     Utföra drift, underhåll och utveckling av ett säkert, effektivt och ekonomiskt
                  överföringssystem.
           f)     Planera investeringar för att se till att systemet på lång sikt kan tillgodose en
                  rimlig efterfrågan och garantera försörjningstrygghetensäkra leveranser.
           g)     Inrätta lämpliga samriskföretag, bl.a. med en eller flera systemansvariga för
                  överföringssystem, gasbörser och andra relevanta aktörer, för att söka nå målen
                  att vidareutveckla regionala marknader eller underlätta liberaliseringen.
           h)     Tillhandahålla alla typer av företagstjänster, bl.a. juridiska tjänster,
                  redovisnings- och it-tjänster.
     3.    Oberoende Ssystemansvariga för överföringssystem ska organisera sig i en juridisk
           form enligt artikel 1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/101/EG40 rådets
           direktiv 68/151/EEG41.

     40
          Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/101/EG av den 16 september 2009 om samordning av de
          skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 48 andra stycket i fördraget avsedda bolagen
          i bolagsmännens och tredje mans intressen, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga inom
          gemenskapen (EUT L 258, 1.10.2009, s. 11).

SV                                                    112                                                           SV
 ---pagebreak---      4.    Den oberoende systemansvarige för överföringssystemet får inte i
           företagsidentitetprofil, kommunikationer, firmamärkevarumärkesprofilering och
           lokaler skapa förvirring i fråga om den separata identiteten avför det vertikalt
           integrerade företaget eller någon del därav.
     5.    Den oberoende systemansvarige för överföringssystemet får inte dela it-system eller
           it-utrustning, fysiska lokaler och säkerhetssystem för åtkomst med någon del av det
           vertikalt integrerade företaget, och inte heller använda samma konsulter eller externa
           entreprenörer för it-system eller it-utrustning och säkerhetssystem för åtkomst.
     6.    De oberoende systemansvarigas för överföringssystemet räkenskaper ska revideras
           av en annan revisor än den som reviderar det vertikalt integrerade företaget, eller
           någon del av detta.

                                               Artikel 5818
            Oberoende för den oberoende systemansvarige för överföringssystemet
     1.    Utan att det påverkar de beslut som fattas av tillsynsorganet enligt artikel 6020 ska
           den oberoende systemansvarige för överföringssystemet ha
           a)     faktisk beslutanderätt, oberoende av det vertikalt integrerade företaget, när det
                  gäller de tillgångar som är nödvändiga för att driva, underhålla eller utveckla
                  överföringssystemetnätet,
           b)     befogenhet att anskaffa medel på kapitalmarknaden, särskilt genom lån och
                  kapitalökning.
     2.    Den oberoende systemansvarige för överföringssystemet ska alltid agera så att det
           säkerställs att det finns tillräckliga resurser för att bedriva överföringsverksamheten
           korrekt och effektivt samt för att utveckla och upprätthålla ett effektivt, säkert och
           ekonomiskt överföringssystem.
     3.    Det vertikalt integrerade företagets dotterbolag som bedriver produktions- eller
           leveransverksamhet får inte direkt eller indirekt inneha aktier i den oberoende
           systemansvarige för överföringssystemet. Den oberoende systemansvarige för
           överföringssystemet får varken direkt eller indirekt äga aktier i något av det vertikalt
           integrerade    företagets   dotterbolag      som     bedriver     produktions-     eller
           leveransverksamhet eller erhålla aktieutdelningar eller andra ekonomiska förmåner
           från sådana dotterbolag.
     4.    Den oberoende systemansvariges för överföringssystemet övergripande
           företagsledningsstruktur och stadgarföretagsform ska säkerställa ett faktiskteffektivt
           oberoende för den oberoende systemansvarige för överföringssystemet i enlighet
           med detta kapitel. Det vertikalt integrerade företaget får inte direkt eller indirekt
           bestämma        den     oberoende     systemansvariges    för     överföringssystemet
           konkurrensbeteende när det gäller dennes i förhållande till den oberoende
           systemansvarige för överförings dagliga verksamhet och nätförvaltning, eller när det
           gäller i förhållande till den verksamhet som är nödvändig för att utarbeta den tioåriga
           nätutvecklingsplanen enligt artikel 5122.
     41
          Rådets första direktiv 68/151/EEG av den 9 mars 1968 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs
          i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och
          tredje mans intressen, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga inom gemenskapen (EGT L 65,
          14.3.1968, s. 8).

SV                                                  113                                                        SV
 ---pagebreak---      5.     När oberoende systemansvariga för överföringssystem fullgör sina uppgifter enligt
            artiklarna 3513 och 57.217.2 i detta direktiv och följer artiklarna 15.113.1, 5.114.1 a,
            9.2, 9.3, 9.516.2, 16.3, 16.5, 30.618.6 och 12.121.1 i förordning (EG) nr 715/2009
             [omarbetad gasförordning enligt förslag i COM(2021) xxx]  får de inte
            diskriminera olika personer eller enheter och får inte inskränka, snedvrida eller
            förhindra konkurrens i produktions- eller leveransverksamhet.
     6.     Alla kommersiella och ekonomiska förbindelser mellan det vertikalt integrerade
            företaget och den oberoende systemansvarige för överföringssystemet, bl.a. lån från
            den oberoende systemansvarige för överföringssystemet till det vertikalt integrerade
            företaget, ska ske på marknadsvillkor. Den oberoende systemansvarige för
            överföringssystemet ska noggrant notera sådana kommersiella och ekonomiska
            förbindelser och göra dem tillgängliga för tillsynsmyndigheten på dennas begäran.
     7.     Den oberoende systemansvarige för överföringssystemet ska förelägga för
            tillsynsmyndighetens godkännande alla kommersiella och ekonomiska avtal med det
            vertikalt integrerade företaget.
     8.     Den oberoende systemansvarige för överföringssystemet ska informera
            tillsynsmyndigheten om de ekonomiska resurser som avses i artikel 57.117.1 d och
            som finns tillgängliga för framtida investeringsprojekt och/eller för att ersätta
            befintliga tillgångar.
     9.     Det vertikalt integrerade företaget ska avstå från alla handlingar som försvårar för
            eller förhindrar den oberoende systemansvarige för överföringssystemet att fullgöra
            sina skyldigheter enligt detta kapitel och får inte kräva att den oberoende
            systemansvarige för överföringssystemet ska begära tillstånd från det vertikalt
            integrerade företaget för att fullgöra dessa skyldigheter.
     10.    Ett företag som har certifierats av tillsynsmyndigheten att det uppfyller kraven i detta
            kapitel ska godkännas och utses till oberoende systemansvarig för
            överföringssystemet av den berörda medlemsstaten. Certifieringsförfarandet i
            antingen artikel 6510 i detta direktiv och i artikel 133 i förordning (EG) nr 715/2009
            eller i artikel 6611 i detta direktiv ska tillämpas.

                                                                ny
     11.    Den systemansvarige för överföringssystemet ska offentliggöra detaljerad
            information om kvaliteten på de gaser som transporteras i dess nät, på grundval av
            artiklarna 16 och 17 i förordning (EU) 2015/703.

                                                                2009/73/EG (anpassad)

                                             Artikel 5919
      Oberoende för den oberoende systemansvariges för överföringssystemet personal och
                                       företagsledning
     1.     Beslut om utnämning av, förlängning av mandattiden för, arbetsvillkor för, bl.a.
            ersättningarlöner, och uppsägning av personer med ansvar för företagsledning
            och/eller ledamöter av den oberoende systemansvariges för överföringssystemet

SV                                               114                                                   SV
 ---pagebreak---           administrativa organ ska fattas av den oberoende systemansvariges                   för
          överföringssystemet tillsynsorgan, som utsetts i enlighet med artikel 6020.
     2.   Identiteten hos och de villkor som reglerar tjänsteperioden, dess varaktighet och
          uppsägningen för personer som nomineratsutsetts av tillsynsorganet för utnämning
          eller förlängning av mandattiden såsom personer med ansvar för verkställande
          ledning och/eller ledamöter av den oberoende systemansvariges för
          överföringssystemet administrativa organ samt skälen till varje förslag till beslut att
          avsluta en sådan tjänsteperiod ska meddelas tillsynsmyndigheten. Dessa villkor och
          beslut som avses punkt 1 ska endast vara bindande om tillsynsmyndigheten inom en
          treveckorsperiod efter underrättelsen inte har gjort några invändningar.
          Tillsynsmyndigheten får göra invändningar mot de beslut som avses i punkt 1
          a)   om den hyser tvivel på det yrkesmässiga oberoendet hos en nomineradutsedd
               person med ansvarsom ansvarar för företagsledningen och/eller somär ledamot
               av något administrativt organ, eller
          b)   om den, vid ett förtida avbrytande av tjänsteperioden, hyser tvivel om det
               berättigade i ett sådant förtida avbrytande.
     3.   Ingen yrkesmässig position eller affärsförbindelse och inget yrkesmässigt ansvar
          eller intresse, vare sig direkt eller indirekt, i eller med det vertikalt integrerade
          företaget eller någon del av detta, eller med någon annan majoritetsaktieägare än den
          oberoende systemansvarige för överföringssystemet får utövas under en treårsperiod
          före utnämningen av personer med ansvar för företagsledning och/eller ledamöter av
          den oberoende systemansvariges för överföringssystemet administrativa organ, vilka
          omfattas av denna punkt.
     4.   Personer som ansvarar för företagsledningen och/eller är ledamöter i administrativa
          organ samt den oberoende systemansvariges för överföringssystemet anställda får
          inte yrkesmässigt ha någon position eller något ansvar, något intresse eller någon
          affärsförbindelse, vare sig direkt eller indirekt, i eller med någon annan del av det
          vertikalt integrerade företaget eller med dess majoritetsaktieägare.
     5.   Personer som ansvarar för företagsledningen och/eller är ledamöter i administrativa
          organ samt den oberoende systemansvariges för överföringssystemet anställda får
          inte ha något intresse i eller erhålla ekonomiska förmåner, vare sig direkt eller
          indirekt, från någon annan del av det vertikalt integrerade företaget än den oberoende
          systemansvarige för överföringssystemet. Deras ersättninglön får inte bero på det
          vertikalt integrerade företagets verksamhet eller resultat som inte härrör från den
          oberoende systemansvarige för överföringssystemet.
     6.   Personer som ansvarar för företagsledningen och/eller är ledamöter i den oberoende
          systemansvariges för överföringssystemet administrativa organ ska garanteras
          effektiv rätt att till tillsynsmyndigheten rikta klagomål mot förtida avbrytande av
          deras tjänsteperiod.
     7.   Efter avslutad tjänsteperiod hos den oberoende systemansvarige för
          överföringssystemet får inte personer som ansvaratr för företagsledningen och/eller
          varitär ledamöter i något av dess administrativa organ yrkesmässigt ha någon
          position, eller något ansvar , eller något intresse i eller någon affärsförbindelse med
          någon annan del av det vertikalt integrerade företaget än den oberoende
          systemansvarige för överföringssystemet, eller i eller med dess majoritetsaktieägare
          under en period på minst fyra år.

SV                                             115                                                  SV
 ---pagebreak---      8.   Punkt 3 ska tillämpas på majoriteten av de personer som ansvarar för
          företagsledningen och/eller är ledamöter i det administrativa organet för den
          oberoende systemansvarige för överföringssystemet.
          De personer som ansvarar för företagsledningen och/eller är ledamöter i det
          administrativa organet för den oberoende systemansvarige för överföringssystemet
          och som inte omfattas av punkt 3 får inte ha utövat någon ledningsverksamhet eller
          någon annan relevant verksamhet i det vertikalt integrerade företaget under minst sex
          månader före sin utnämning.
          Första stycket i denna punkt och punkterna 4–7 ska gälla samtliga personer som
          tillhör den verkställande ledningen samt dem som rapporterar direkt till dessa
          personer i frågor som rör drift, underhåll eller utveckling av nätet.

                                          Artikel 6020
                                         Tillsynsorgan
     1.   Den oberoende systemansvarige för överföringssystemet ska ha ett tillsynsorgan som
          ansvarar för beslut som kan ha en väsentlig inverkan på värdet på aktieägarnas
          tillgångar i den oberoende systemansvarige för överföringssystemet, särskilt beslut
          om godkännande av de årliga och de långsiktiga finansieringsplanerna, den
          systemansvariges skuldsättningsgrad och utdelningar till aktieägarna. De beslut som
          faller inom tillsynsorganets ansvarsområde omfattar inte sådana beslut som rör den
          dagliga verksamheten för den oberoende systemansvarige för överföringssystemet
          och den dagliga förvaltningen av nätet eller den verksamhet som är nödvändig för att
          utarbeta den tioåriga nätutvecklingsplanen enligt artikel 5122.
     2.   Tillsynsorganet ska bestå av ledamöter som företräder det vertikalt integrerade
          företaget, ledamöter som företräder tredje parts aktieägare och, om så föreskrivs i
          någon medlemsstats lagstiftning, företrädare för andra intressenter såsom den
          oberoende systemansvariges för överföringssystemet anställda.
     3.   Artikel 59.219.2 första stycket och artikel 59.3–59.719.3–19.7 ska tillämpas på minst
          hälften av tillsynsorganets ledamöter minus en.
          Artikel 59.219.2 andra stycket b ska tillämpas på alla ledamöter i tillsynsorganet.

                                          Artikel 6121
                        Övervakningsplan och övervakningsansvarig
     1.   Medlemsstaterna ska se till att den oberoende systemansvarigae för
          överföringssystem upprättar och genomför en övervakningsplan där det anges vilka
          åtgärder som vidtas för att motverka diskriminerande beteende och på lämpligt sätt
          se till att planen följs. I övervakningsplanen ska det anges vilka specifika
          skyldigheter de anställda har för att uppfylla dessa mål. Övervakningsplanen ska
          underställas tillsynsmyndighetens godkännande. Utan att det påverkar den nationella
          tillsynsmyndighetens befogenheter ska den övervakningsansvarige oberoende
          övervaka att planen följs.
     2.   Tillsynsorganet ska utse en övervakningsansvarig som ska godkännas av
          tillsynsmyndigheten. Tillsynsmyndigheten får vägra att godkänna den
          övervakningsansvarige endast på grund av bristande oberoende eller yrkesmässig
          kapacitet. Den övervakningsansvarige kan vara en fysisk eller en juridisk person.
          Artikel 59.2–59.819.2–19.8 ska tillämpas på den övervakningsansvarige.

SV                                             116                                                SV
 ---pagebreak---      3.   Den övervakningsansvarige ska ansvara för följande åtgärder:
          a)    Övervaka genomförandet av övervakningsplanen.
          b)    Utarbeta en årsrapport om de åtgärder som vidtagits för att genomföra
                övervakningsplanen och överlämna den till tillsynsmyndigheten.
          c)    Rapportera till tillsynsorganet och utfärda rekommendationer                   för
                övervakningsplanenprogrammet och dess genomförande.
          d)    Underrätta tillsynsmyndigheten om betydande överträdelser i fråga om
                genomförandet av övervakningsplanen.
          e)    Rapportera till tillsynsmyndigheten om kommersiella och ekonomiska
                förbindelser mellan det vertikalt integrerade företaget och den oberoende
                systemansvarige för övervakningföringssystemet.
     4.   Den övervakningsansvarige ska förelägga tillsynsmyndigheten föreslagna beslut om
          investeringsplanen eller om enskilda investeringar i nätet. Detta ska ske senast när
          företagsledningen och/eller den oberoende systemansvariges för överföringssystemet
          behöriga administrativa organ överlämnar dem till tillsynsorganet.
     5.   När det vertikalt integrerade företaget under bolagsstämman eller genom omröstning
          bland det utsedda tillsynsorganets ledamöter har motsatt sig antagandet av ett beslut
          så att detta hindrar eller försenar investeringar, som enligt den tioåriga
          nätutvecklingsplanen skulle ha verkställts i nätet inom de följande tre åren, ska den
          övervakningsansvarige rapportera detta till tillsynsmyndigheten, som då ska vidta
          åtgärder i enlighet med artikel 5122.
     6.   De villkor som reglerar den övervakningsansvariges uppdrag eller
          anställningsvillkor, inbegripet uppdragets varaktighet, ska underställas
          tillsynsmyndighetens       godkännande.       Villkoren      ska  säkerställa  den
          övervakningsansvariges oberoende, bland annat genom att förse den
          övervakningsansvarige med de resurser som krävs för uppdragets fullgörande. Under
          uppdragsperioden får den övervakningsansvarige inte ha något annat yrkesmässigt
          uppdrag, ansvar eller intresse, direkt eller indirekt, i eller med någon del av det
          vertikalt integrerade företaget eller dess majoritetsaktieägare.
     7.   Den övervakningsansvarige ska regelbundet rapportera, antingen muntligt eller
          skriftligt, till tillsynsmyndigheten och ska ha rätt att regelbundet rapportera, antingen
          muntligt eller skriftligt, till den oberoende systemansvariges för överföringssystemet
          tillsynsorgan.
     8.   Den övervakningsansvarige får delta i alla möten i den oberoende systemansvariges
          för överföringssystemet företagsledning eller administrativa organ, i tillsynsorganets
          möten och vid bolagsstämman. Den övervakningsansvarige ska delta i alla möten där
          följande frågor diskuteras:
          a)    Villkor för tillträde till nätet enligt vad som föreskrivs i förordning (EG) nr
                715/2009  [omarbetad gasförordning enligt förslag i COM(2021) xxx] ,
                särskilt vad avser tariffer, tjänster för tillträde för tredje part,
                kapacitetstilldelning, överbelastningshantering, transparens, balans och
                andrahandsmarknadersekundärmarknader.
          b)    Projekt som genomförs för att driva, underhålla och utveckla
                överföringssystemetnätet, bl.a. investeringar i nya transportförbindelser, i
                expanderad kapacitet och i optimering av befintlig kapacitet.

SV                                             117                                                    SV
 ---pagebreak---            c)    Inköp eller försäljning av energi som krävs för överföringssystemets drift.
     9.    Den övervakningsansvarige ska övervaka att den oberoende systemansvarige för
           överföringssystemet följer artikel 3616.
     10.   Den övervakningsansvarige ska ha tillgång till alla relevanta uppgifter och till den
           oberoende systemansvariges för överföringssystemet kontor och till all information
           som är nödvändig för att fullgöra sin uppgift.
     11.   Efter tillsynsmyndighetens godkännande får tillsynsorganet säga upp den
           övervakningsansvarige. Tillsynsorganet ska på anmodan av tillsynsmyndigheten säga
           upp den övervakningsansvarige på grund av bristande oberoende eller yrkesmässig
           kapacitet.
     12.   Den övervakningsansvarige ska ha tillgång till den oberoende systemansvariges för
           överföringssystemet kontor utan anmälan i förväg.

                                                              ny
                                           AVSNITT 4
                ÅTSKILLNAD AV SÄRSKILDA OPERATÖRER AV VÄTGASNÄT

                                            Artikel 62
                             Åtskillnad av operatörer av vätgasnät
     1.    Medlemsstaterna ska säkerställa att operatörer av vätgasnät från och med den [den
           dag då införlivandeperioden börjar löpa + 1 år] är åtskilda i enlighet med de regler
           för systemansvariga för överföringssystem för naturgas som anges i artikel 56.1–
           56.3.
     2.    Vid tillämpning av denna artikel, artiklarna 42 och 54 samt artiklarna 35 och 43 i
           direktiv (EU) 2019/944 ska produktion eller leverans omfatta produktion och
           leverans av vätgas, och överföring ska omfatta transport av vätgas.
     3.    Om vätgasnätet [vid ikraftträdandet] tillhörde ett vertikalt integrerat företag får en
           medlemsstat besluta att inte tillämpa punkt 1. I sådana fall ska den berörda
           medlemsstaten utse en oberoende operatör av vätgasnät som är åtskild i enlighet med
           bestämmelserna om oberoende systemansvariga för naturgas i artikel 55. Operatörer
           av vätgasnät och systemansvariga för överföringssystem för gas som är åtskilda i
           enlighet med artikel 54.1 får agera som oberoende operatörer av vätgasnät, om inte
           annat följer av kraven i artikel 63.
     4.    Fram till och med den 31 december 2030 får medlemsstaterna utse en integrerad
           operatör av vätgasnät som är åtskild i enlighet med bestämmelserna om oberoende
           systemansvariga för överföring av naturgas i kapitel IX avsnitt 3. Detta utseende ska
           upphöra att gälla senast den 31 december 2030.
     5.    De regler som är tillämpliga på systemansvariga för överföringssystem enligt
           artikel 66 ska tillämpas på operatörer av vätgasnät.

                                            Artikel 63
                       Horisontell åtskillnad av operatörer av vätgasnät

SV                                              118                                                 SV
 ---pagebreak---      Om en operatör av vätgasnät ingår i ett företag som är verksamt inom överföring eller
     distribution av naturgas eller el ska denne vara oberoende åtminstone i fråga om sin juridiska
     form.

                                                Artikel 64
                           Särredovisning för operatörer av vätgassystem
     Medlemsstaterna ska säkerställa att räkenskaperna för operatörer av vätgassystem förs i
     enlighet med artikel 69.

                                                                  2009/73/EG (anpassad)
                                                                  ny
                                               AVSNITT 5

       UTSEENDE OCH CERTIFIERING AV SYSTEMANSVARIGA FÖR
           NATURGAS OCH OPERATÖRER AV VÄTGASNÄT 

                                               Artikel 6510
          Utseende och certifiering av systemansvariga för överföringssystem (TSO)  och
                                     operatörer av vätgasnät 
     1.       Innan ett företag godkänns och utses till systemansvarig för överföringssystem
               eller operatör av vätgasnät  ska det certifieras enligt förfarandena i punkterna 4,
              5 och 6 i den här artikeln och i artikel 133 i förordning (EG) nr 715/2009
               [omarbetad gasförordning enligt förslag i COM(2021) xxx]  .
     2.       Ett företag som äger ett överföringssystem och som av den nationella
              tillsynsmyndigheten, till följd av nedanstående certifieringsförfarande, intygas
              uppfylla kraven i artikel 549  eller artikel 62 , ska av medlemsstaterna
              godkännas och utses till systemansvarig för överföringssystemet  eller operatör av
              vätgasnätet . Utnämningen av systemansvariga för överföringssystemet  och
              operatörer av vätgasnät  ska anmälas till kommissionen och offentliggöras i
              Europeiska unionens officiella tidning.
     3.       Systemansvariga för överföringssystemet  Certifierade företag  ska till
              tillsynsmyndigheten anmäla planerade transaktioner som kan komma att kräva en
              omprövning av huruvida de uppfyller kraven i artikel 549  eller artikel 62  .
     4.       Tillsynsmyndigheterna        ska    kontrollera    att   de    systemansvariga       för
              överföringssystemet  certifierade företag  fortlöpande uppfyller kraven i artikel
              549  eller artikel 62 . För att säkerställa att kraven uppfylls ska de i följande fall
              inleda ett certifieringsförfarande:
              a)    Efter anmälan från den systemansvarige för överföringssystemet  certifierade
                    företag  i enlighet med punkt 3.
              b)    På eget initiativ då de får vetskap om att en planerad förändring när det gäller
                    rättigheter gentemot eller inflytande över ägare av eller systemansvariga för
                    överföringssystemet  certifierade företag eller ägare till överföringssystem 

SV                                                 119                                                   SV
 ---pagebreak---                 kan leda till överträdelse av artikel 549  eller artikel 62 , eller då de har
                anledning att misstänka att en sådan överträdelse kan ha skett.
          c)    Efter en motiverad begäran från kommissionen.
     5.   Tillsynsmyndigheterna ska fatta beslut om certifiering av en systemansvarig för
          överföringssystemet  för naturgas   eller av en operatör av vätgasnät  inom
          fyra månader  100 arbetsdagar  från den dag då denne  den systemansvarige
          för överföringssystemet för naturgas   eller operatören av vätgasnätet  inkom
          med anmälan eller kommissionen överlämnade sin begäran. När denna period har
          löpt ut ska certifieringen anses vara beviljad. Tillsynsmyndighetens uttryckliga eller
          underförstådda beslut ska börja gälla först efter det att det förfarande som avses i
          punkt 6 har fullföljts.
     6.   Tillsynsmyndigheten ska utan dröjsmål anmäla det uttryckliga eller underförstådda
          beslutet om certifiering av en systemansvarig för överföringssystemet till
          kommissionen, och förse kommissionen med alla relevanta uppgifter avseende detta
          beslut. Kommissionen ska agera i enlighet med förfarandet i artikel 133 i förordning
          (EG) nr 715/2009  [omarbetad gasförordning enligt förslag i COM(2021)
          xxx] .
     7.   Tillsynsmyndigheterna och kommissionen har rätt att från systemansvariga för
          överföringssystem,  operatörer av vätgasnät och företag som bedriver
          produktions- eller leveransverksamhet begära sådan information som är relevant för
          fullgörandet av deras skyldigheter enligt denna artikel.
     8.   Tillsynsmyndigheten och kommissionen ska behandla kommersiellt känsliga
          uppgifter konfidentiellt.

                                           Artikel 6611
                          Certifiering i förhållande till tredjeländer
     1.   Om certifiering begärs av ägaren till ett överföringssystem, eller den systemansvarige
          för ett överföringssystem,  en operatör av ett vätgasnät eller en ägare till ett
          vätgasnät  som kontrolleras av en eller flera personer från tredjeländer, ska
          tillsynsmyndigheten underrätta kommissionen.
          Tillsynsmyndigheten ska även utan dröjsmål underrätta kommissionen om eventuella
          omständigheter som skulle leda till att en eller flera personer från tredjeländer får
          kontroll över ett överföringssystem, eller en systemansvarig för överföringssystem
           , en operatör av ett vätgasnät eller en ägare till ett vätgasnät .
     2.   Den systemansvarige för överföringssystemet  eller operatören av vätgasnätet 
          ska underrätta tillsynsmyndigheten om eventuella omständigheter som skulle leda till
          att en eller flera personer från tredjeländer får kontroll över överföringssystemet eller
          den systemansvarige för överföringssystemet.
     3.   Tillsynsmyndigheten ska anta ett utkast till beslut om certifiering av en
          systemansvarig för överföringssystemet  eller en operatör av vätgasnät  inom
          fyra månader  100 arbetsdagar  efter anmälan från den systemansvarige för
          överföringssystemet. Tillsynsmyndigheten ska vägra certifiering om det inte visas
          a)    att den berörda enheten uppfyller kraven i artikel 549  eller artikel 62 , och
          b)    för tillsynsmyndigheten eller annan behörig myndighet som utsetts av
                medlemsstaten, att ett beviljande av certifiering inte kommer att äventyra en

SV                                             120                                                    SV
 ---pagebreak---                trygg energiförsörjning i medlemsstaten och gemenskapen  unionen . När
               denna fråga beaktas ska tillsynsmyndigheten eller annan behörig utsedd
               myndighet ta hänsyn till
                     i) gemenskapens  unionens  rättigheter och skyldigheter med
                     avseende på dessa tredjeländer enligt internationell rätt, inbegripet avtal
                     med ett eller flera tredjeländer som gemenskapen  unionen  är part
                     i och som rör trygg energiförsörjning,
                     ii)      medlemsstatens rättigheter och skyldigheter med avseende på
                     dessa tredjeländer, enligt avtal som ingåtts med tredjeländerna i den mån
                     avtalen       överensstämmer          med       gemenskapslagstiftningen
                      unionsrätten , och
                     iii)     andra specifika omständigheter och förhållanden i fallet och i
                     det berörda tredjelandet.
     4.   Tillsynsmyndigheten ska utan dröjsmål anmäla beslutet till kommissionen,
          tillsammans med all relevant information beträffande beslutet.
     5.   Medlemsstaterna ska se till att tillsynsmyndigheten eller den utsedda behöriga
          myndighet som avses i punkt 3 b, innan tillsynsmyndigheten antar ett beslut om
          certifiering, begär ett yttrande från kommissionen om huruvida
          a)   den berörda enheten uppfyller kraven i artikel 549  eller artikel 62 , och
          b)   ett beviljande av certifiering kan äventyra en trygg energiförsörjning till
               gemenskapen  unionen .
     6.   Kommissionen ska behandla den begäran som avses i punkt 5 så snart den har
          mottagits. Inom  50 arbetsdagar  två månader efter det att begäran har mottagits
          ska kommissionen avge sitt yttrande till den nationella tillsynsmyndigheten eller, om
          begäran kommit från den utsedda behöriga myndigheten, till den myndigheten.
          När kommissionen utarbetar sitt yttrande kan den begära in synpunkter från
           Acer  byrån, berörd medlemsstat och berörda parter. I ett sådant fall ska
          tvåmånadersperioden  perioden på 50 arbetsdagar  förlängas med  ytterligare
          50 arbetsdagar  två månader.
          Om kommissionen inte har avgett något yttrande inom den period som avses i första
          och andra styckena ska den inte anses ha några invändningar mot
          tillsynsmyndighetens beslut.
     7.   När kommissionen bedömer huruvida den kontroll som utövas av en eller flera
          personer från tredjeländer kommer att äventyra en trygg energiförsörjning till
          gemenskapen  unionen , ska den beakta
          a)   de särskilda omständigheterna i fallet och i det eller de berörda tredjeländerna,
               och
          b)   gemenskapens  unionens  rättigheter och skyldigheter med avseende på
               det eller de tredjeländerna enligt internationell rätt, inbegripet avtal med ett
               eller flera tredjeländer som gemenskapen  unionen  är part i och som rör
               trygg energiförsörjning.
     8.   Den nationella Tillsynsmyndigheten ska anta sitt slutliga beslut om certifieringen
          inom  50 arbetsdagar  två månader efter utgången av den period som avses i
          punkt 6. När den nationella tillsynsmyndigheten antar sitt slutliga beslut ska den ta

SV                                            121                                                  SV
 ---pagebreak---              största hänsyn till kommissionens yttrande. I varje fall ska medlemsstaterna ha rätt
             att vägra certifiering när beviljande av certifiering äventyrar en trygg
             energiförsörjning i den egna medlemsstaten eller i en annan medlemsstat. När en
             medlemsstat har utsett en annan behörig myndighet för att bedöma punkt 3 b, kan
             medlemsstaten kräva att den nationella tillsynsmyndigheten antar sitt slutliga beslut i
             överensstämmelse med den behöriga myndighetens bedömning. Den
             tillsynsmyndighetens slutliga beslut och kommissionens yttrande ska offentliggöras
             tillsammans. Om det slutliga beslutet avviker från kommissionens yttrande ska den
             berörda medlemsstaten tillhandahålla och offentliggöra, tillsammans med beslutet,
             skälen för detta beslut.
     9.      Inget i denna artikel ska påverka medlemsstaternas rätt att, i överensstämmelse med
             gemenskapslagstiftningen  unionsrätten , utöva inhemsk rättslig kontroll för att
             skydda legitima intressen som rör allmän säkerhet.
     10.     Kommissionen kan  ges befogenhet att  anta  delegerade akter i enlighet med
             artikel 83 med avseende på att utfärda  riktlinjer där detaljer anges för förfarandet
             vid tillämpningen av denna artikel. Dessa åtgärder, som avser att ändra icke
             väsentliga delar av detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med
             det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 51.3.
     11.     Denna artikel, med undantag av punkt 3 a, ska också tillämpas på medlemsstater som
             omfattas av ett undantag enligt artikel 49.

                                             Artikel 6712
     Utseende av systemansvariga för lagringssystem  för naturgas   eller operatörer
             av lagringsanläggningar för vätgas,  och  LNG-anläggningar och
                                      vätgasterminaler
     Medlemsstaterna ska, för en tid som de själva bestämmer med beaktande av effektivitet och
     ekonomisk balans, utse eller ålägga de naturgasföretag som äger lagringssystem  för
     naturgas,   lagringsanläggningar för vätgas,  eller LNG-anläggningar  och
     vätgasterminaler  att utse en eller flera systemansvariga för lagringssystem och LNG-
     anläggningar  eller operatörer för denna infrastruktur .
                                           KAPITEL VI

                                             AVSNITT 6

                   SÄRREDOVISNING OCH TRANSPARENS I BOKFÖRINGEN

                                             Artikel 6830
                                      Tillgång till räkenskaper
     1.      Medlemsstaterna eller varje behörig myndighet de utser, inklusive de
             tillsynsmyndigheter som avses i artikel 70.139.1 och de tvistlösningsmyndigheter
             som avses i artikel 24.334.3, ska i den utsträckning som krävs för att de ska kunna
             utföra sina uppgifter ha tillgång till naturgas - och vätgasföretagens bokföring i
             enlighet med artikel 7131.
     2.      Medlemsstaterna och varje utsedd behörig myndighet, inklusive de
             tillsynsmyndigheter som avses i artikel 70.139.1 och tvistlösningsmyndigheterna, ska

SV                                                122                                                  SV
 ---pagebreak---            behandla kommersiellt känsliga uppgifter konfidentiellt. Medlemsstaterna får
           föreskriva att sådan information offentliggörs om detta är nödvändigt för att de
           behöriga myndigheterna ska kunna utföra sina uppgifter.

                                                 Artikel 6931
                                               Särredovisning
     1.    Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att
           naturgas - och vätgasföretagens bokföring skerutförs i enlighet med punkterna
           2–5. De naturgasföretag som kan beviljas undantag från denna bestämmelse i
           enlighet med artikel 49.2 och 49.4 ska åtminstone genomföra sin interna bokföring i
           enlighet med denna artikel.
     2.    Naturgas - och vätgasföretag ska, oberoende av ägartyp eller juridisk form,
           upprätta, låta revidera och offentliggöra sina årsredovisningar i enlighet med de
           bestämmelser i nationell lagstiftning som avser årsredovisning för aktiebolag och
           som har fastställts i enlighet med  Europaparlamentets och rådets direktiv
           2013/34/EU42  rådets fjärde direktiv 78/660/EEG av den 25 juli 1978 grundat på
           artikel 44.2 g43 i fördraget om årsbokslut i vissa typer av bolag44.
           Företag som inte enligt lag är skyldiga att offentliggöra sin årsredovisning ska hålla
           en kopia av denna tillgänglig för allmänheten på sitt huvudkontor.
     3.    Naturgas Fföretag ska i sin interna bokföring särredovisa verksamhetsgrenarna
           överföring, distribution, LNG  , vätgasterminaler, lagring av naturgas och vätgas 
           och lagring  och vätgastransport  så som de skulle behöva göra om
           verksamheterna bedrevs av separata företag, för att undvika diskriminering,
           korssubventionering och snedvridning av konkurrensen. De ska också redovisa,
           eventuellt genom en sammanställd redovisning, andra gasverksamheter utan
           samband med överföring, distribution, LNG  , vätgasterminaler, lagring av
           naturgas och vätgas  och lagring  och vätgastransport  . Fram till den 1 juli
           2007 ska de särredovisa leveranserna till berättigade kunder och leveranserna till
           icke-berättigade kunder. Inkomster från äganderätt till överförings- , eller
           distributions- näten  eller vätgasnäten  ska specificeras i bokföringen. Vid behov
           ska de upprätta en sammanställd redovisning för annan verksamhet utanför
           gassektorn. Den interna bokföringen ska omfatta en balansräkning och en
           resultaträkning för varje verksamhetsgren.
     4.    Den revision som anges i punkt 2 ska särskilt verifiera att den i punkt 3 angivna
           skyldigheten att undvika diskriminering och korssubventioner uppfylls.
     5.    Företagen ska i sin interna bokföring ange de regler för fördelningen av tillgångar
           och skulder, utgifter och inkomster samt för avskrivningar som de följer vid
           upprättandet av den separata bokföring som anges i punkt 3, utan att det påverkar
           tillämpningen av nationellt tillämpliga bestämmelser om bokföring. Dessa interna

     42
          Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut,
          koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets
          direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182,
          29.6.2013, s. 19).
     43
          Titeln till direktiv 78/660/EEG har justerats med hänsyn till omnumreringen av artiklarna i fördraget
          om upprättandet av Europeiska gemenskapen, i enlighet med artikel 12 i Amsterdamfördraget.
          Ursprungligen hänvisades det till artikel 54.3 g.
     44
          EGT L 222, 14.8.1978, s. 11.

SV                                                    123                                                          SV
 ---pagebreak---           regler får ändras endast i undantagsfall. Sådana ändringar ska anges och vara
          vederbörligen motiverade.
     6.   Årsredovisningen ska i noter ange alla transaktioner av en viss storlek som har
          genomförts med anknutna företag.

                                       Kapitel VIIIX

                          Nationella Tillsynsmyndigheter

                                           Artikel 7039
                     Tillsynsmyndigheternas utnämning och oberoende
     1.   Varje medlemsstat ska utse en nationell tillsynsmyndighet på nationell nivå.
     2.   Punkt 1 ska inte påverka utnämningen av andra tillsynsmyndigheter på regional nivå
          i medlemsstaterna, förutsatt att det finns en företrädare på hög nivå för representation
          och kontakt på gemenskapsnivå  unionsnivå  i den tillsynsnämnd som ingår i
          byrån  Acer  i enlighet med artikel 7.114.1 i förordning (EG) nr 713/2009
           förordning (EU) 2019/942  .
     3.   Genom undantag från punkt 1 kan en medlemsstat utse tillsynsmyndigheter för
          mindre system på ett geografiskt separat område vars konsumtion 2008 understiger 3
          % av den samlade konsumtionen i den medlemsstat där området är beläget. Detta
          undantag ska inte påverka utnämningen av en företrädare på hög nivå för
          representation och kontakt på gemenskapsnivå  unionsnivå  i den
          tillsynsnämnd som ingår i byrån  Acer  i enlighet med artikel 7.114.1 i
          förordning (EG) nr 713/2009  förordning (EU) 2019/942  .
     4.   Medlemsstaterna ska garantera tillsynsmyndighetens oberoende och säkerställa att
          den utövar sina befogenheter på ett opartiskt och transparent sätt. I detta syfte ska
          medlemsstaterna se till att tillsynsmyndigheten, när den utför de uppgifter som den
          tilldelas i enlighet med detta direktiv och tillhörande lagstiftning,
          a)    är juridiskt åtskild från och funktionellt oberoende av alla andra offentliga och
                privata organ,
          b)    säkerställer att dess personal och de personer som svarar för dess ledning,
                i)      agerar oberoende av marknadsintressen, och
                ii)      inte söker eller tar emot direkta anvisningar från någon regering eller
                något annat offentligt eller privat organ när den utför sina tillsynsuppgifter.
                Detta krav inkräktar inte i tillämpligaförekommande fall på ett nära samarbete
                med andra berörda nationella myndigheter eller på de allmänna politiska
                riktlinjer som regeringen utfärdat och som inte avser tillsynsskyldigheter och
                tillsynsbefogenheter enligt artikel 7241.
     5.   För att bevara tillsynsmyndighetens oberoende ställning ska medlemsstaterna i
          synnerhet se till
          a)    att tillsynsmyndigheten kan fatta självständiga beslut oberoende av något
                politiskt organ och har särskilda årliga budgetanslag med självständigt ansvar

SV                                             124                                                   SV
 ---pagebreak---            för den anslagna budgetens genomförande och tillräckliga personella och
           ekonomiska resurser för att kunna utföra sina uppgifter, och

                                                       ny
     b)    att tillsynsmyndigheten har de personalresurser och ekonomiska resurser som
           den behöver för att kunna utföra sina uppgifter och utöva sina befogenheter på
           ett ändamålsenligt och effektivt sätt,
     c)    att tillsynsmyndigheten har ett särskilt årligt budgetanslag med självständigt
           ansvar för den anslagna budgetens genomförande,
     d)    att ledamöterna av tillsynsmyndighetens styrelse eller, om sådan inte finns,
           tillsynsmyndighetens högsta ledning utses för en bestämd period på mellan fem
           och sju år, som ska kunna förnyas en gång,

                                                       2009/73/EG
                                                       ny
     eb)   att ledamöterna av tillsynsmyndighetens styrelse eller, om sådan inte finns,
           tillsynsmyndighetens högsta ledning utses  på grundval av objektiva,
           transparenta och offentliggjorda kriterier genom ett oberoende och opartiskt
           förfarande som säkerställer att kandidaterna har nödvändig kompetens och
           erfarenhet för berörda positioner inom tillsynsmyndigheten,  för en bestämd
           period på mellan fem och sju år, som ska kunna förnyas en gång.

                                                       ny
     f)    att    det    finns    bestämmelser     om    intressekonflikter och     att
           konfidentialitetsskyldigheterna sträcker sig längre än mandatperioden för
           ledamöterna av tillsynsmyndighetens styrelse eller, om styrelse saknas, för
           tillsynsmyndighetens högsta ledning,
     g)    att ledamöterna av tillsynsmyndighetens styrelse eller, om styrelse saknas,
           tillsynsmyndighetens högsta ledning endast får avsättas på grundval av
           fastställda transparenta kriterier.
     h)    Medlemsstaterna får föreskriva att tillsynsmyndigheternas årsräkenskaper ska
           granskas i efterhand av en oberoende revisor.

                                                       2009/73/EG
     Med avseende på första stycket b d ska medlemsstaterna se till att det finns ett
     lämpligt roterande system för styrelsen eller högsta ledningen. Styrelsens ledamöter
     eller, om styrelse inte finns, medlemmar av högsta ledningen kan avsättas under
     mandatperioden endast om de inte längre uppfyller villkoren i denna artikel eller har
     gjort sig skyldiga till fel enligt nationell lag.

SV                                       125                                                 SV
 ---pagebreak---                                                                   ny
     6.      Senast den 5 juli 2022 och därefter vart fjärde år ska kommissionen lägga fram en
             rapport för Europaparlamentet och rådet om de nationella myndigheternas
             efterlevnad av den princip om oberoende som anges i denna artikel.

                                                                  2009/73/EG (anpassad)
                                                                  ny

                                              Artikel 7140
                               Tillsynsmyndigheternas allmänna mål
     När tillsynsmyndigheten utför de uppgifter som anges i detta direktiv ska den vidta alla
     rimliga åtgärder för att bidra till följande mål inom ramen för sina skyldigheter och
     befogenheter enligt artikel 7241, i tillämpligaförekommande fall i nära samarbete med andra
     relevanta nationella myndigheter, inklusive konkurrensmyndigheterna  och myndigheter
     från angränsande länder, inbegripet tredjeländer , och utan att inkräkta på deras behörighet:
     a)      I nära samarbete med byrån, andra medlemsstaters tillsynsmyndigheter, och
             kommissionen och Acer främja en konkurrensutsattkraftig,  flexibel,  säker och
             miljömässigt hållbar inre marknad för naturgas  , förnybara och koldioxidsnåla
             gaser och vätgas  i gemenskapen  unionen  och ett verkligt öppnande av
             marknaden för samtliga kunder och gashandlare i gemenskapen, och se till att det
             råder lämpliga villkor för att  natur gas - och vätgas näten fungerar effektivt
             och tillförlitligt med beaktande av de långsiktiga målen  , och på så sätt bidra till
             att unionsrätten tillämpas konsekvent, effektivt och ändamålsenligt så att unionens
             klimat- och energimål uppnås .
     b)      Utveckla    konkurrensutsattakraftiga   och väl   fungerande   regionala
              gränsöverskridande  marknader inom gemenskapen  unionen  för att de
             mål som avses i led a ska kunna uppnås.
     c)      Undanröja restriktioner för naturgashandeln  och vätgashandeln  mellan
             medlemsstater,  inbegripet att undanröja restriktioner som beror på skillnader i
             gaskvalitet, i den volym vätgas som blandas in i naturgassystemet eller i kvaliteten
             på vätgasen i vätgassystemet, och  utveckla den kapacitet för gränsöverskridande
             överföring  och/eller transport  som krävs för att tillgodose efterfrågan och
             förbättra integreringen av nationella marknader  , vilket säkerställer
             driftskompatibilitet i EU:s sammanlänkade naturgassystem eller unionens
             vätgassystem och  som kan underlätta för naturgasflödet inom hela gemenskapen
              unionen .
     d)      Bidra till att det så kostnadseffektivt som möjligt utvecklas säkra, pålitliga, effektiva
             och icke-diskriminerande system som är konsumentinriktade, samt främja systemens
             tillräcklighet och, i linje  enlighet  med de allmänna energi  - och
             klimatpolitiska målsättningarna, främja energieffektivitet och integrering i både
             överförings- och distributionsnäten av stor- och småskalig produktion av gas från
             förnybara energikällor och decentraliserad produktion  och underlätta driften av
             dem i förhållande till andra energinät för el och uppvärmning .

SV                                                126                                                    SV
 ---pagebreak---      e)   Underlätta tillträde till nätet för ny produktionskapacitet, i synnerhet genom att
          undanröja hinder som skulle kunna förhindra tillträdet för nya marknadsaktörer och
          för gas  och vätgas  från förnybara energikällor.
     f)   Säkerställa att systemansvariga och systemanvändare får lämpliga incitament, både
          på kort och lång sikt, för att öka systemeffektiviteten  , särskilt
          energieffektiviteten,  och främja marknadsintegreringen.
     g)   Säkerställa att kunderna drar nytta av att den inhemska marknaden fungerar effektivt,
          främja effektiv konkurrens och bidra till att säkerställa konsumentskyddet  i nära
          samarbete med relevanta konsumentskyddsmyndigheter .
     h)   Bidra till uppnåendet av en hög standard på samhällsomfattande och allmännyttiga
          tjänster på naturgasområdet, bidra till skydd för utsatta kunder, samt bidra till att de
          processer för utbyte av uppgifter som behövs då kunder byter gashandlare är
          kompatibla.

                                           Artikel 7241
                    Tillsynsmyndighetens skyldigheter och befogenheter
     1.   Tillsynsmyndigheten ska ha följande skyldigheter:
          a)    Fastställa eller godkänna,  eller både fastställa och godkänna,  enligt
                transparenta kriterier, överförings- eller distributionstariffer eller metoderna för
                beräkning av dem.

                                                               ny
          b)    Från och med den 1 januari 2031 eller från och med den dag då artikel 31.1 i
                detta direktiv börjar tillämpas, fastställa eller godkänna eller både fastställa och
                godkänna, enligt transparenta kriterier, tariffer för tillträde till vätgasnät eller
                metoderna för beräkning av dem.
          c)    Fastställa eller godkänna eller både fastställa och godkänna, enligt transparenta
                kriterier, i) storleken på och varaktigheten av den särskilda avgift som avses i
                artikel 4 i [omarbetad gasförordning enligt förslag i COM(2021) xxx] eller
                metoderna för beräkning av den, samt ii) värdet av de överförda tillgångarna
                och destinationen för eventuella vinster och förluster som kan uppstå till följd
                av detta och iii) fördelningen av bidrag till den särskilda avgiften.

                                                               2009/73/EG (anpassad)
                                                               ny
          db) Säkerställa att systemansvariga för  överföringssystem och systemansvariga för
               distributionssystem  och, i relevantaförekommande fall, ägare av
               överförings- och distributionssystem,  operatörer av vätgasnät,  liksom
               naturgas  - och vätgas företag  och andra marknadsaktörer, inbegripet
               medborgarenergigemenskaper,  , fullgör sina skyldigheter enligt detta
               direktiv  , [omarbetad gasförordning enligt förslag i COM(2021) xxx], de
               nätföreskrifter och riktlinjer som antas enligt artiklarna 52 och 53 i
               gasförordningen, förordning (EU) 2017/1938  samt övrig tillämplig

SV                                              127                                                    SV
 ---pagebreak---            gemenskapslagstiftning  unionslagstiftning , inbegripet i fråga om
           gränsöverskridande aspekter  , samt de beslut som antas av Acer .

                                                       ny
     e)    I nära samordning med övriga tillsynsmyndigheter säkerställa att Entso för gas,
           EU DSO-enheten och ENNOH fullgör sina skyldigheter enligt detta direktiv,
           [omarbetad gasförordning enligt förslag i COM(2021) xxx], de nätföreskrifter
           och riktlinjer som antas enligt artiklarna 52–56 i [omarbetad gasförordning
           enligt förslag i COM(2021) xxx] och annan relevant unionsrätt, inbegripet i
           fråga om gränsöverskridande frågor, samt de beslut som antas av Acer, och
           gemensamt fastställa att Entso för gas, EU DSO-enheten och ENNOH inte
           fullgör sina respektive skyldigheter. Om tillsynsmyndigheterna inte har kunnat
           nå en överenskommelse inom fyra månader efter det att samråd inletts i syfte
           att gemensamt fastställa bristande efterlevnad, ska frågan hänskjutas till Acer
           för beslut i enlighet med artikel 6.10 i förordning (EU) 2019/942.
     f)    Övervaka utvecklingen av gaskvaliteten och den hantering av gaskvaliteten
           som utförs av systemansvariga för överföringssystem och, i relevanta fall, av
           systemansvariga för distributionssystem, inbegripet att övervaka
           kostnadsutvecklingen för de systemansvarigas hantering av gaskvalitet och
           utvecklingen i fråga om inblandning av vätgas i naturgassystemet.
     g)    Övervaka utvecklingen av vätgaskvaliteten och den hantering av
           vätgaskvaliteten som utförs av operatörer av vätgasnät, i relevanta fall enligt
           vad som avses i artikel 46, inbegripet att övervaka kostnadsutvecklingen för
           hanteringen av vätgaskvalitet.
     h)    Granska och tillhandahålla en bedömning av den översikt över utvecklingen av
           transportinfrastruktur för vätgas som lämnas in av operatörer av vätgasnät i
           enlighet med artikel 52, med beaktande av vätgasnätets övergripande
           energiekonomiska nödvändighet samt den ram för gemensamma scenarier som
           utarbetas enligt artikel 51.2 e angående planeringen av nätutveckling.
     i)    Beakta denna granskning och bedömning av översikten över utvecklingen av
           transportinfrastruktur för vätgas som begärs enligt led g vid sitt godkännande
           av särskilda avgifter i den mening som avses i artikel 4 i [omarbetad
           gasförordning enligt förslag i COM(2021) xxx].

                                                       2019/692, artikel 1.6 (anpassad)
                                                       ny
     jc)   Samarbeta om gränsöverskridande frågor med tillsynsmyndigheten eller
           tillsynsmyndigheterna i de andra berörda medlemsstaterna och med byrån
            Acer   , särskilt genom deltagande i arbetet i Acers tillsynsnämnd
           enligt artikel 21 i förordning (EU) 2019/942 . För infrastruktur till och från
           ett tredjeland kan tillsynsmyndigheten i den medlemsstat där den första
           sammanlänkningspunkten med medlemsstaternas nät är belägen efter samråd
           med tillsynsmyndigheterna i andra berörda medlemsstater samarbeta med
           tredjelandets     berörda    myndigheter,   inbegripet     myndigheterna      i
           energigemenskapens fördragsslutande parter, i syfte att för denna infrastruktur

SV                                       128                                                 SV
 ---pagebreak---            uppnå en konsekvent tillämpning av detta direktiv inom medlemsstaternas
           territorium.

                                                       2009/73/EG (anpassad)
                                                       ny
     kd)   Följa och genomföra de rättsligt bindande och relevanta beslut som fattats av
            Acer  byrån och kommissionen.
     le)   Lämna in en årlig rapport om sin verksamhet och om hur dess skyldigheter har
           fullgjorts till de berörda myndigheterna i medlemsstaterna,  Acer  byrån
           och kommissionen. Rapporten ska omfatta de åtgärder som vidtagits och de
           resultat som uppnåtts med avseende på samtliga de uppgifter som räknas upp i
           denna artikel.
     mf) Förhindra korssubventionering mellan verksamhetsgrenarna överföring,
         distribution,  vätgastransport, lagring av naturgas och vätgas,  lagring,
         LNG  -anläggningar, vätgasterminaler  och leverans  av naturgas och
         vätgas .
     ng)   Övervaka de investeringsplaner som de systemansvariga för överföringssystem
           utarbetar och i sin årsrapport presentera en bedömning av i vilken mån dessa
           investeringsplaner     är   förenliga    med    den   gemenskapsomfattande
            unionsomfattande  nätutvecklingsplan som avses i  artikel 29 x i
           [omarbetad gasförordning enligt förslag i COM(2021) xxx]  artikel 8.3 b i
           förordning (EG) nr 715/2009, varvid bedömningen får innefatta
           rekommendationer om ändring av dessa investeringsplaner.
     oh)   Övervaka efterlevnaden av reglerna för nätens säkerhet och tillförlitlighet, se
           över hur reglernas resultat efterlevts tidigare och fastställa eller godkänna
           normer för och krav på tjänsternas och leveransernas kvalitet eller bidra till
           detta tillsammans med andra behöriga myndigheter.
     pi)   Övervaka graden av transparens, också i grossistpriserna, och säkerställa att
           naturgas  - och vätgas företagen fullgör sina skyldigheter vad gäller
           transparens.
     qj)   Övervaka graden och effektiviteten av marknadsöppnande och konkurrens på
           grossist- och kundslutförbrukarnivå, även när det gäller naturgas  - och
           vätgas börser, priser för hushållskunder, inklusive system för
           förskottsbetalning, andel kunder som byter gashandlare, andel kunder som får
           sina leveranser avstängda, avgifterna för och utförandet av underhållstjänster
           och hushållskundernas klagomål, samt övervaka eventuell snedvridning eller
           inskränkning av konkurrensen, inbegripet att och tillhandahålla relevant
           information, och göra de berörda konkurrensmyndigheterna uppmärksamma på
           relevanta fall.
     rk)   Övervaka      förekomsten   av    begränsande    avtalsvillkor,  inbegripet
           exklusivitetsklausuler, som kan hindra större icke-hushållskunder från att
           samtidigt teckna avtal med mer än en gashandlare eller begränsa deras
           möjligheter att göra detta och, om så är lämpligt, underrätta de nationella
           konkurrensmyndigheterna om sådana avtalsvillkor.

SV                                       129                                                 SV
 ---pagebreak---      sl)   Respektera avtalsfriheten, både för avtal som kan avbrytas och för långsiktiga
           avtallångtidsavtal,   förutsatt   att    dessa   stämmer      överens     med
           gemenskapslagstiftningen  unionsrätten  och överensstämmer med
           gemenskapens  unionens  politik  och förutsatt att de bidrar till mål om
           minskade koldioxidutsläpp. Några långsiktiga avtal om leverans av fossil gas
           utan inslag av koldioxidminskning får inte ingås med en löptid efter utgången
           av 2049 .
     tm) Övervaka      den    tid   som systemansvariga för   överförings-  och
         distributionsansvarigasystem  för naturgas   eller operatörer av
         vätgasnät  behöver för att genomföra anslutningarsammanlänkningar och
         reparationer.
     un)   Övervaka och granska villkoren för tillträde till lagring, lagring av gas i
           rörledningar och andra stödtjänster enligt artikel 2933  eller artikel 33 .
           Om reglerna för tillträde till lagring  av naturgas  fastställs i enlighet med
           artikel 29.333.3 ska denna uppgift inte omfatta granskning av tariffer.
     yo)   Tillsammans med andra relevanta myndigheter bidra till att
           konsumentskyddsåtgärderna, inklusive åtgärderna i bilaga I, är effektiva och
           genomförs.
     w)p) Minst en gång per år offentliggöra rekommendationer om leveransavgifternas
          överensstämmelse med artikel 63 och vid behov översända dessa
          rekommendationer till konkurrensmyndigheterna.
     xq)   Säkerställa  en icke-diskriminerande  tillgången till kundernas
           förbrukningsuppgifter, tillhandahållandet för alternativ användning av ett
           lättbegripligt harmoniserat format på nationell nivå för förbrukningsuppgifter
           och omedelbar tillgång för alla kunder till sådana uppgifter enligt  artiklarna
           22 och 23  led h i bilaga I.
     yr)   Övervaka genomförandet av regler om uppgifter och skyldigheter för
           systemansvariga för överföringssystem och distributionssystem,  operatörer
           av vätgasnät,  gashandlare och kunder samt andra marknadsaktörer enligt
           förordning (EG) nr 715/2009  [omarbetad gasförordning enligt förslag i
           COM(2021) xxx] .
     zs)   Övervaka att kriterierna för att avgöra om en lagringsanläggning  för
           naturgas  omfattas av artikel 29.3 eller 29.433.3 eller 33.4 tillämpas korrekt.
     aat) Övervaka genomförandet av skyddsåtgärder enligt artikel 7746.
     bbu) Bidra till inbördes överensstämmelse mellanav processer för utbyte av uppgifter
          förom de viktigaste marknadsprocesserna på regional nivå.

                                                        ny
     cc) Genomföra nätföreskrifter och riktlinjer som antagits i enlighet med artikel 52
         genom nationella åtgärder eller, när så krävs, samordnade regionala eller
         unionsomfattande åtgärder.
     dd)   Säkerställa ett transparent och effektivt förfarande för upprättandet av den
           nationella nätutvecklingsplanen i linje med kraven i artiklarna 51 och 52.
     ee)   Godkänna och ändra nätutvecklingsplanen.

SV                                       130                                                  SV
 ---pagebreak---           ff)   Övervaka den kontroll och hantering av gaskvalitet som utförs av
                systemansvariga      för     överföringssystem,     systemansvariga    för
                distributionssystem, systemansvariga för lagringssystem och operatörer av
                LNG-anläggningar.
          gg)   Övervaka genomförandet av de åtgärder som vidtas i krissituationer, i enlighet
                med förordning (EU) 2017/1938 och som fastställs i den nationella krisplanen,
                inbegripet solidaritetsåtgärder enligt artikel 13 i den förordningen.
          hh)   Övervaka tillgången till jämförelsewebbplatser, inklusive jämförelseverktyg
                som uppfyller kriterierna i artikel 12.
          ii)   Övervaka undanröjandet av omotiverade hinder och begränsningar för
                utvecklingen av förbrukningen av egenproducerad förnybar naturgas och
                medborgarenergigemenskaper.

                                                            2009/73/EG (anpassad)
                                                            ny
     2.   Om så är föreskrivet i en medlemsstat får de övervakningsuppgifter som avses i
          punkt 1 utföras av andra myndigheter än tillsynsmyndigheten. I sådana fall ska den
          information som är resultatet av övervakningen göras tillgänglig för
          tillsynsmyndigheten så snart som möjligt.
          Utan att inkräkta på den specifika behörighet den har och i överensstämmelse med
          principerna om bättre lagstiftning ska tillsynsmyndigheten, samtidigt som den
          bevarar sin självständighet, vid behov rådgöra med systemansvariga för
          överföringssystemen  för naturgas   och operatörer av vätgasnät  och, när så
          är lämpligt, nära samarbeta med andra relevanta nationella myndigheter när de
          fullgör de uppgifter som anges i punkt 1.
          Eventuella godkännanden som ges av en tillsynsmyndighet eller byrån  Acer  i
          enlighet med detta direktiv ska inte påverka dess vederbörligen motiverade framtida
          användning av sina befogenheter enligt denna artikel eller sanktioner som åläggs av
          andra berörda myndigheter eller kommissionen.
     3.   Förutom de skyldigheter som tillsynsmyndigheten tilldelas enligt punkt 1 ska den,
          när en oberoende systemansvarig  eller en oberoende operatör av vätgasnät  har
          utsetts enligt artikel 5514  eller artikel 62 ,
          a)    övervaka att överföringssystemets ägare och den oberoende systemansvarige
                 och ägaren till vätgasnätet och den oberoende operatören av vätgasnätet 
                fullgör sina skyldigheter enligt den här artikeln samt besluta om sanktioner då
                skyldigheterna inte fullgörs i enlighet med punkt 4 d,
          b)    övervaka förbindelser och kommunikation mellan den oberoende
                systemansvarige och överföringssystemets ägare  eller ägaren till vätgasnätet
                och den oberoende operatören av vätgasnätet  för att säkerställa att den
                oberoende systemansvarige  eller den oberoende operatören av
                vätgasnätet  fullgör sina skyldigheter, och särskilt godkänna avtal samt agera
                som tvistlösande myndighet mellan den oberoende systemansvarige och
                överföringssystemets ägare  eller ägaren till vätgasnätet och den oberoende
                operatören av vätgasnätet  vid klagomål som lämnats av någondera parten i
                enlighet med punkt 11,

SV                                            131                                                 SV
 ---pagebreak---           c)   utan att det påverkar förfarandet enligt artikel 5514.2 c, för den första tioåriga
               nätutvecklingsplanen, godkänna den investeringsplanering och den fleråriga
               nätutvecklingsplan som presenteras årligen av den oberoende systemansvarige
                eller den oberoende operatören av vätgasnätet ,
          d)   se till att tariffer för tillträde till nät som tas ut av oberoende systemansvariga
                eller den oberoende operatören av vätgasnätet  inkluderar en ersättning till
               nätägaren eller nätägarna som ger en adekvat ersättning för användning av
               nättillgångarna samt för eventuella nyinvesteringar däri, förutsatt att de
               görsgjorts på ett ekonomiskt och effektivt sätt, och
          e)   ha befogenheter att utföra inspektioner, även oanmälda sådana, i lokaler som
               tillhör överföringssystemets ägare och oberoende systemansvariga  eller
               ägaren till vätgasnätet och den oberoende operatören av vätgasnätet .
     4.   Medlemsstaterna ska säkerställa att tillsynsmyndigheterna tilldelas befogenheter som
          gör det möjligt för dem att utföra de uppgifter som anges i punkterna 1, 3 och 6 på ett
          effektivt och snabbt sätt. För detta ändamål ska tillsynsmyndigheten åtminstone få
          befogenheter att
          a)   fatta bindande beslut förom naturgas  - och vätgas företag,
          b)   göra undersökningar av gasmarknadernas  för gaser  funktion och att
               besluta om och införa nödvändiga och proportionerliga åtgärder för att främja
               effektiv konkurrens och säkerställa att marknaden  marknaderna för gaser 
               fungerar korrekt,;  och  vid behov ska tillsynsmyndigheten också ha
               befogenhet att samarbeta med den nationella konkurrensmyndigheten och
               tillsynsmyndigheterna för finansmarknaden eller kommissionen när
               undersökningen gäller konkurrenslagstiftningen,
          c)   begära den information från naturgas  - och vätgas företagen som är
               relevant för utförandet av dess uppgifter, bland annat skäl till vägran att ge
               tredje part tillträde och uppgifter om åtgärder som krävs för att stärka nätet,
          d)   besluta om effektiva, proportionerliga och avskräckande sanktioner för
               naturgas  - och vätgas företag som inte fullgör sina skyldigheter enligt
               detta direktiv eller enligt relevanta och rättsligt bindande beslut som fattats av
               tillsynsmyndigheten eller  Acer  byrån, eller att föreslå en behörig
               domstol att besluta om sådana sanktioner; detta ska inbegripa  ,
               inbegripet  befogenhet att införa eller att föreslå att det beslutas om
               sanktioner på upp till 10 % av den systemansvariges för överföringssystemet
                eller operatörens av vätgasnätet  årliga omsättning eller på upp till 10 %
               av det vertikalt integrerade företagets årliga omsättning för den
               systemansvarige för överföringssystemet  eller operatören av vätgasnätet 
               eller det vertikalt integrerade företaget, alltefter omständigheterna, för att de
               inte uppfyllt sina skyldigheter enligt detta direktiv,
          e)   göra erforderliga undersökningar och utöva relevanta befogenheter vad gäller
               instruktioner för tvistlösning enligt punkterna 11 och 12.

                                                              ny
     5.   Tillsynsmyndigheten i den medlemsstat där Entso för gas, det europeiska nätverket
          av operatörer av vätgasnät eller EU DSO-enheten har sitt säte ska ha befogenhet att

SV                                             132                                                   SV
 ---pagebreak---            införa effektiva, proportionerliga och avskräckande sanktioner för dessa enheter när
           de inte fullgör sina skyldigheter enligt detta direktiv, [omarbetad gasförordning enligt
           förslag i COM(2021) xxx] eller relevanta rättsligt bindande beslut som fattas av
           tillsynsmyndigheten eller Acer, eller att föreslå att en behörig domstol ska påföra
           sådana sanktioner.

                                                               2009/73/EG (anpassad)
                                                               ny
     65.   Utöver de skyldigheter och befogenheter som tilldelats tillsynsmyndigheten enligt
           punkterna 1 och 4 när en oberoende systemansvarig för överföring  eller en
           integrerad operatör av vätgasnätet  har utsetts i enlighet med kapitel IXIV avsnitt
           3, ska tillsynsmyndigheten ha åtminstone följande skyldigheter och befogenheter:
           a)    Besluta om sanktioner enligt punkt 4 d för diskriminerande beteende till
                 förmån för det vertikalt integrerade företaget.
           b)    Övervaka       kommunikationerna       mellan       den     systemansvarige   för
                 överföringssystemet  eller en integrerad operatör av vätgasnät  och det
                 vertikalt integrerade företaget i syfte att se till att den systemansvarige  för
                 överföringssystemet eller den integrerade operatören av vätgasnätet 
                 uppfyller sina skyldigheter.
           c)    Agera som tvistlösande myndighet mellan det vertikalt integrerade företaget
                 och den systemansvarige för överföringssystemet  eller den integrerade
                 operatören av vätgasnätet  vad avser klagomål som framförts enligt punkt 11.
           d)    Övervaka kommersiella och ekonomiska förbindelser, bl.a. lån, mellan det
                 vertikalt   integrerade   företaget     och    den     systemansvarige   för
                 överföringssystemet  eller den integrerade operatören av vätgasnätet .
           e)    Godkänna alla kommersiella och ekonomiska avtal mellan det vertikalt
                 integrerade företaget och den systemansvarige för överföringssystemet  eller
                 den integrerade operatören av vätgasnätet , på villkor att de följer
                 marknadsvillkoren.
           f)    Begära motivering av det vertikalt integrerade företaget när det anmälts av den
                 övervakningsansvarige enligt artikel 64.421.4,. Sådan motivering ska särskilt
                 innehålla  inbegripet  bevis på att inget diskriminerande beteende har
                 skett till förmån för det vertikalt integrerade företaget.
           g)    Utföra inspektioner, även oanmälda sådana, i det vertikalt integrerade
                 företagets och den systemansvariges  för överföringssystemet eller den
                 integrerade operatörens av vätgasnätet  lokaler.
           h)    Överlåta den systemansvariges  för överföringssystemet eller den integrerade
                 operatörens av vätgasnätet  alla eller specifika uppgifter på en oberoende
                 systemansvarig  eller en oberoende operatör av vätgasnät  som utsetts i
                 enlighet med artikel 6414 när den systemansvarige  för överföringssystemet
                 eller den integrerade operatören av vätgasnätet  upprepade gånger inte
                 uppfyllt sina skyldigheter enligt detta direktiv, särskilt vid upprepat
                 diskriminerande beteende till förmån för det vertikalt integrerade företaget.

SV                                              133                                                   SV
 ---pagebreak---      76.    Tillsynsmyndigheterna ska ansvara för att tillräckligt lång tid i förväg innan dessa
            träder i kraft, fastställa eller godkänna åtminstone metoder för att beräkna eller
            fastställa villkoren för
            a)    anslutning och tillträde till nationella nät  för naturgas , inbegripet
                  överförings- och distributionstariffer, samt villkor och tariffer för tillträde till
                  LNG-anläggningar  , varvid  ; dessa tariffer eller metoder ska utformas
                  så att nödvändiga investeringar i näten och LNG-anläggningarna kan göras på
                  ett sätt som gör det möjligt att säkra nätens och LNG-anläggningarnas funktion
                  på längre sikt,

                                                                  ny
            b)    anslutning och tillträde till nationella vätgasnät, inklusive, från och med den 1
                  januari 2031, tariffer för vätgasnät i tillämpliga fall samt villkor och tariffer för
                  tillträde till lagringsanläggningar för vätgas och vätgasterminaler,

                                                                  2009/73/EG (anpassad)
            cb)   tillhandahållande av balanstjänster, vilket ska göras så ekonomiskt som möjligt
                  och ge goda incitament för nätanvändarna att balansera sin inmatning och sitt
                  uttag; balanstjänsterna ska tillhandahållas och på ett rättvist sätt och utan
                  diskriminering och på grundval avbygga på objektiva kriterier, och

                                                                  ny
            d)    godkännande och övervakning särskilda avgifter i enlighet med artikel 4 i
                  [omarbetad gasförordning enligt förslag i COM(2021) xxx],

                                                                  2009/73/EG (anpassad)
                                                                  ny
            e)    tillträde till gränsöverskridande infrastruktur, inbegripet förfaranden för
                  kapacitetstilldelning och hantering av överbelastning.
     87.    Metoderna eller villkoren som avses i punkt 7 ska offentliggöras.
     98.    När det gäller fastställande eller godkännande av tariffer eller metoder och av
            balanstjänster ska tillsynsmyndigheterna säkerställa att de systemansvariga för
            överförings- och distributionssystemen  och, från och med den 1 januari 2031,
            operatörer av vätgasnät  både på kort och lång sikt ges lämpliga incitament att öka
            effektiviteten, främja integrationen av marknaden och försörjningstrygghetensäkra
            leveranser samt stödja forskningsverksamheten på området.
     109.   Tillsynsmyndigheterna ska övervaka hur överbelastningssituationer hanteras inom
            nationella gasöverföringsnät  , vätgasnät  och sammanlänkningar och hur
            reglerna för hantering av överbelastning tillämpas. För detta ändamål ska de
            systemansvariga för överföringssystemen  , operatörerna av vätgasnät  eller
            marknadsaktörerna översända sina regler för hantering av överbelastning, inbegripet

SV                                                134                                                     SV
 ---pagebreak---              kapacitetstilldelning, till de nationella tillsynsmyndigheterna. De nationella
             tTillsynsmyndigheterna får begära ändringar av dessa regler.

                                               Artikel 73
                                      Beslut och klagomål 
     1.10.   Tillsynsmyndigheterna ska ha befogenhet att vid behov begära att de
             systemansvariga för överförings-, lagrings-, LNG- och distributionssystemen  för
             naturgas   , operatörer av lagringsanläggningar för vätgas och vätgasterminaler
             och, från och med den 1 januari 2031, vätgasnät  ändrar villkoren, inbegripet de
             tariffer och metoder som avses i denna artikel, för att säkerställa att de är
             proportionerliga och tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt. Om reglerna för
             tillträde till lagring fastställs i enlighet med artikel 29.333.3 ska denna uppgift inte
             omfatta ändring av tariffer. Om fastställandet av överförings- och distributionstariffer
              för naturgas   och, i tillämpliga fall, tariffer för vätgasnät  försenas ska
             tillsynsmyndigheterna ha befogenhet att fastställa eller godkänna preliminära
             överförings- och distributionstariffer, eller metoder härför,  och tariffer och
             metoder för vätgasnät  och att fatta beslut om lämpliga kompensationsåtgärder om
             de slutliga tarifferna eller metoderna skiljer sig från dessa preliminära tariffer eller
             metoder.
     2.11    Varje part som har ett klagomål mot en systemansvarig för överförings-, lagrings-,
             LNG- eller distributionssystemet  för naturgas  eller en operatör av vätgasnät,
             en lagringsanläggning för vätgas eller en vätgasterminal  vad avser den
             systemansvariges eller operatörens skyldigheter i enlighet med detta direktiv får inge
             klagomålet till tillsynsmyndigheterna, som i egenskap av tvistlösande myndigheter
             ska fatta ett beslut inom två månader från det att klagomålet mottagits. Denna period
             får förlängas med två månader om tillsynsmyndigheterna begär ytterligare
             upplysningar. Den förlängda perioden får förlängas ytterligare om den klagande
             samtycker till detta. Tillsynsmyndigheternas beslut ska vara bindande så länge det
             inte och fram till dess att det har upphävts vid ett överklagande.
     3.12.   Varje berörd part som har rätt att inge klagomål mot ett beslut om metoder som
             fattats i enlighet med denna artikel eller, om tillsynsmyndigheterna är skyldiga att
             samråda, mot de föreslagna tarifferna eller metoderna, får senast inom två månader
             efter offentliggörandet av beslutet eller förslaget till beslut, eller inom en kortare
             tidsperiod om medlemsstaterna föreskriver detta, inge ett klagomål för behandling.
             Ett sådant klagomål ska inte utgöra hinder för verkställighet.
     4.13.   Medlemsstaterna ska inrätta lämpliga och effektiva mekanismer för reglering,
             kontroll och transparens för att förhindra missbruk av en dominerande ställning,
             särskilt om det är till konsumenternas nackdel, och underprissättning. Dessa
             mekanismer ska beakta bestämmelserna i fördraget  EUF-fördraget , särskilt
             artikel 82  102 .
     514.    Medlemsstaterna ska se till att lämpliga åtgärder, inbegripet administrativa åtgärder
             eller straffrättsliga förfaranden i enlighet med nationell lagstiftning, vidtas mot
             ansvariga fysiska eller juridiska personer när de bestämmelser om konfidentialitet
             som föreskrivs i detta direktiv inte har följts.
     6.15.   Klagomål enligt punkterna 211 och 312 ska inte påverka rätten att överklaga enligt
             gemenskapsrätten  unionsrätten  eller den nationella lagstiftningen.

SV                                                135                                                   SV
 ---pagebreak---      7.16.   Tillsynsmyndigheternas beslut ska vara fullt motiverade för att medge
             domstolsprövning. Besluten ska vara tillgängliga för allmänheten, samtidigt som den
             konfidentiella karaktären hos kommersiellt känsliga uppgifter bevaras.
     8.17.   Medlemsstaterna ska se till att det finns lämpliga mekanismer på nationell nivå som
             ger den part som berörs av ett beslut fattat av tillsynsmyndigheten rätt att överklaga
             till ett organ som är oberoende av de berörda parterna och av någon regering.

                                             Artikel 7442
             Regelverk för  Regionalt samarbete mellan tillsynsmyndigheter om 
                                  gränsöverskridande frågor
     1.      Tillsynsmyndigheterna ska nära samråda och samarbeta med varandra  , särskilt
             med Acer , och ska bistå varandra och byrån  Acer  med sådan information
             som krävs för att de ska kunna fullgöra sina uppgifter enligt detta direktiv. När det
             gäller den information som utbyts ska den mottagande myndigheten säkerställa
             samma grad av konfidentialitet som den som krävs av den myndighet som lämnade
             informationen.
     2.      Tillsynsmyndigheterna ska samarbeta åtminstone på regional nivå för att
             a)   främja skapandet av operativa arrangemang för att möjliggöra en optimal
                  näthantering, främja gemensamma gas  - och vätgas börser och fördela
                  gränsöverskridande kapacitet, liksom för att möjliggöra en adekvat nivå på
                  sammanlänkningskapaciteten, inbegripet genom ny sammanlänkning, inom
                  regionen och mellan regioner så att en effektiv konkurrens kan utvecklas och
                  försörjningstrygghetenleveranssäkerheten kan förbättras utan diskriminering
                  mellan gashandelsföretagleveransföretagen i de olika medlemsstaterna,
             b)   samordna utvecklingen av alla nätföreskrifter som gäller för relevanta
                  systemansvariga för överföringssystem  , operatörer av vätgasnät  och för
                  andra marknadsaktörer, och
             c)   samordna utvecklingen av reglerna för hanteringen av överbelastning,.

                                                                ny
             d)   säkerställa regelefterlevnad hos rättsliga enheter som utför systemansvarigas
                  för överföring och nätoperatörers uppgifter på gränsöverskridande eller
                  regional nivå.

                                                                2009/73/EG
                                                                ny
     3.      De nationella tTillsynsmyndigheterna ska ha rätt att ingå samarbetsarrangemang med
             varandra i syfte att främja tillsynssamarbetet.
     4.      De åtgärder som avses i punkt 2 ska vid behov vidtas i nära samråd med andra
             berörda nationella myndigheter utan att detta påverkar deras specifika befogenheter.
     5.      Kommissionen får anta riktlinjer om i vilken utsträckning tillsynsmyndigheterna är
             skyldiga att samarbeta med varandra och med byrån. Dessa åtgärder, som avser att

SV                                               136                                                  SV
 ---pagebreak---           ändra icke väsentliga delar av detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i
          enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 51.3.

                                                             ny
     5.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 83
          med avseende på att komplettera detta direktiv genom att fastställa riktlinjer om i
          vilken utsträckning tillsynsmyndigheterna är skyldiga att samarbeta med varandra
          och med Acer.

                                                             2019/692 artikel 1.7
                                                             ny
     6.   Tillsynsmyndigheterna, eller, i tillämpligaförekommande fall, andra behöriga
          myndigheter kan samråda och samarbeta med de berörda myndigheterna i
          tredjeländer  , inbegripet fördragsslutande parter i energigemenskapen,  när det
          gäller driften av gas  - och vätgas infrastruktur till och från tredjeländer, i syfte
          att, vad gäller den berörda infrastrukturen, säkerställa att detta direktiv tillämpas
          konsekvent i medlemsstatens territorium och territorialvatten.

                                                             2009/73/EG (anpassad)
                                                             ny

                                          Artikel 7543
             Överensstämmelse med  nätföreskrifterna och  riktlinjerna
     1.   Varje tillsynsmyndighet och kommissionen får begära ett yttrande från byrån
           Acer  angående huruvida ett beslut som fattats av en tillsynsmyndighet
          överensstämmer med de  nätföreskrifter och  riktlinjer som avses i detta direktiv
          eller i förordning (EG) nr 715/2009  [omarbetad gasförordning enligt förslag i
          COM(2021) xxx]  .
     2.   Byrån  Acer  ska inom tre månader från dagen för mottagandet av begäran
          avge sitt yttrande till den tillsynsmyndighet som har begärt det eller till
          kommissionen och till den tillsynsmyndighet som har fattat det aktuella beslutet.
     3.   Om den tillsynsmyndighet som har fattat beslutet inte följer  Acers  byråns
          yttrande inom fyra månader från dagen för mottagandet av yttrandet ska  Acer 
          byrån informera kommissionen härom.
     4.   Varje tillsynsmyndighet får informera kommissionen om den anser att ett beslut som
          fattats av en annan tillsynsmyndighet och som är relevant för gränsöverskridande
          handel inte överensstämmer med de riktlinjer som avses i detta direktiv eller i
          förordning (EG) nr 715/2009  [omarbetad gasförordning enligt förslag i
          COM(2021) xxx]  inom två månader räknat från dagen för det beslutet.
     5.   Om kommissionen, inom två månader efter att ha informerats av  Acer  byrån i
          enlighet med punkt 3 eller av en tillsynsmyndighet i enlighet med punkt 4 eller på
          eget initiativ inom tre månader från dagen för beslutet, finner att det beslut som

SV                                             137                                                  SV
 ---pagebreak---           fattats av en tillsynsmyndighet ger anledning till allvarliga tvivel beträffande dess
          förenlighet med de  nätföreskrifter och  riktlinjer som avses i det här direktivet
          eller i förordning (EG) nr 715/2009  [omarbetad gasförordning enligt förslag i
          COM(2021) xxx]  får kommissionen besluta att undersöka ärendet ytterligare.
          Kommissionen ska i sådana fall uppmana tillsynsmyndigheten och parterna i
          förfarandet hos tillsynsmyndigheten att yttra sig.
     6.   Om kommissionen beslutar att undersöka ärendet ytterligare ska den inom fyra
          månader från dagen för det beslutet fatta ett slutgiltigt beslut om att
          a)   inte göra några invändningar mot tillsynsmyndighetens beslut, eller
          b)   begära att den berörda tillsynsmyndigheten återkallar sitt beslut på grund av att
               nätföreskrifterna och  riktlinjerna inte har följts.
     7.   Om kommissionen inte beslutar att undersöka ärendet ytterligare eller inte fattar
          något slutgiltigt beslut inom den tidsgräns som fastställs i punkt 5 respektive punkt 6
          ska det anses att den inte haft några invändningar mot tillsynsmyndighetens beslut.
     8.   Tillsynsmyndigheten ska följa kommissionens beslut att återkalla beslutet inom två
          månader, och ska informera kommissionen om detta.
     9.   Kommissionen får anta riktlinjer för det förfarande som ska följas av
          tillsynsmyndigheterna, byrån och kommissionen när det gäller hur de beslut som
          fattas av tillsynsmyndigheter stämmer överens med de riktlinjer som avses i denna
          artikel. Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar av detta direktiv
          genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med
          kontroll som avses i artikel 51.3.  ges befogenhet att anta delegerade akter i
          enlighet med artikel 83 som kompletterar detta direktiv genom att fastställa riktlinjer
          för det förfarande som ska följas vid tillämpningen av denna artikel. 

                                          Artikel 7644
                                  Bevarande av information
     1.   Medlemsstaterna ska kräva att gashandelsföretag under minst fem år håller relevanta
          uppgifter    om    samtliga     transaktioner   avseende       natur-         och
          vät gasleveransavtal och  natur-   och vät gasderivat med grossister,
          systemansvariga för överföringssystem och systemansvariga för lagring och LNG ,
          operatörer av lagrings- och LNG-anläggningar  och operatörer av vätgasnät,
          lagringsanläggningar för vätgas och vätgasterminaler  tillgängliga för de nationella
          myndigheterna, inklusive de nationella tillsynsmyndigheterna, de nationella
          konkurrensmyndigheterna och kommissionen, för fullgörandet av deras uppgifter.
     2.   Uppgifterna ska innehålla information om relevanta transaktioner, såsom regler om
          löptid, tillhandahållande och fullgörande samt information om mängd, datum och
          tider för verkställande, transaktionspriser och metoder för att identifiera den berörda
          grossisten liksom detaljerad information om  natur-   och vät 
          gasleveransavtal och  natur-   och vät gasderivat som inte fullgjorts.
     3.   Tillsynsmyndigheten får besluta att göra delar av denna information tillgänglig för
          marknadsaktörer, förutsatt att kommersiellt känslig information om enskilda
          marknadsaktörer eller individuella transaktioner inte lämnas ut. Denna punkt får inte
          tillämpas på information om finansiella instrument som omfattas av direktiv
           2014/65/EU  2004/39/EG.

SV                                             138                                                  SV
 ---pagebreak---      4.   För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna artikel får Kkommissionen
           ges befogenhet att  anta  delegerade akter i enlighet med artikel 83 som
          kompletterar detta direktiv genom att fastställa  riktlinjer som fastställer metoder
          och villkor för bevarande av information liksom form och innehåll när det gäller de
          uppgifter som ska bevaras. Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar
          av detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det
          föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 51.3.
     5.   När det gäller transaktioner avseende  natur-   och vät gasderivat mellan
          gashandelsföretag å ena sidan och grossister, systemansvariga för överföringssystem
          och systemansvariga för lagring och LNG och operatörer av lagrings- och LNG-
          anläggningar  för naturgas   och operatörer av vätgasnät, lagringsanläggningar
          för vätgas och vätgasterminaler  å andra sidan, ska denna artikel tillämpas först när
          kommissionen har antagit de riktlinjer som avses i punkt 4.
     6.   Bestämmelserna i den här artikeln får inte skapa ytterligare skyldigheter i förhållande
          till de myndigheter som avses i punkt 1 för de enheter som omfattas av direktiv
          2014/65/EU 2004/39/EG.
     7.   Om de myndigheter som avses i punkt 1 behöver tillgång till de uppgifter som
          innehas av enheter som omfattas av direktiv 2014/65/EU 2004/39/EG, ska de
          ansvariga myndigheterna enligt det direktivet tillhandahålla dem de begärda
          uppgifterna.

                                        Kapitel XXI

                                    Slutbestämmelser

                                          Artikel 7746
                                        Skyddsåtgärder
     1.   I händelse av en plötslig kris på energimarknaden eller i fall av hot mot personers,
          anordningars eller anläggningars fysiska trygghet eller säkerhet eller mot ett systems
          funktionsduglighetintegritet, får en medlemsstat tillfälligt vidta nödvändiga
          skyddsåtgärder  tillkännage en kris i enlighet med artikel 11 i förordning (EU)
          2017/1938 och vidta de åtgärder som föreskrivs i den nationella krisplanen .
     2.   Sådana åtgärder ska orsaka minsta möjliga störning av den inre marknadens funktion
          och får inte vara mer omfattande än vad som är absolut nödvändigt för att avhjälpa
          de plötsliga svårigheter som har uppstått.
     3.   Den berörda medlemsstaten ska utan dröjsmål anmäla dessa åtgärder till övriga
          medlemsstater och till kommissionen, som får besluta att den berörda medlemsstaten
          ska ändra eller upphäva sådana åtgärder, i den utsträckning som de snedvrider
          konkurrensen och negativt påverkar handeln på ett sätt som står i strid med det
          gemensamma intresset.

SV                                             139                                                  SV
 ---pagebreak---                                                                2009/73/EG (anpassad)

                                           Artikel 7847
                                           Lika villkor
     1.   De åtgärder som medlemsstaterna vidtar för att säkerställa lika villkor i enlighet med
          detta direktiv ska vara förenliga med  EUF-fördraget  fördraget, särskilt artikel
          30  36 , och gemenskapslagstiftningen  unionslagstiftningen .
     2.   De åtgärder som avses i punkt 1 ska vara proportionerliga, icke-diskriminerande och
          transparenta. Dessa åtgärder får bara sättas i kraftvidtas efter anmälan till
          kommissionen och med kommissionens medgivande.
     3.   Kommissionen ska reagera på den anmälan som avses i punkt 2 inom två månader
          efter anmälans mottagande. Denna period ska börja dagen efter det att fullständig
          information har erhållits. Om kommissionen inte handlat inom denna
          tvåmånadersperiod, ska det anses att kommissionen inte har några invändningar mot
          de anmälda åtgärderna.

                                             Artikel 48
                       Undantag när det gäller take-or-pay-åtaganden
     1.   Om ett naturgasföretag råkar ut för, eller befarar att råka ut för, allvarliga
          ekonomiska och finansiella svårigheter på grund av de take-or-pay-åtaganden som
          har godkänts i ett eller flera avtal om köp av gas, får det inge en ansökan om ett
          tillfälligt undantag från artikel 32 till den berörda medlemsstaten eller den utsedda
          behöriga myndigheten. Ansökan om undantag ska, beroende på vad medlemsstaterna
          väljer, gälla enskilda fall och lämnas in antingen före eller efter det att tillträde till
          systemet har vägrats. Medlemsstaterna får också överlåta till naturgasföretaget att
          välja mellan att lämna in en ansökan före eller efter det att tillträde till systemet har
          vägrats. Om ett naturgasföretag har vägrat tillträde ska ansökan läggas fram utan
          dröjsmål. Ansökningarna ska åtföljas av alla relevanta upplysningar om problemets
          art och omfattning samt om de ansträngningar som naturgasföretaget har gjort för att
          lösa problemet.
          Om rimliga alternativa lösningar inte är tillgängliga och med beaktande av punkt 3,
          får medlemsstaten eller den utsedda behöriga myndigheten besluta att medge
          undantag.
     2.   Medlemsstaten eller den utsedda behöriga myndigheten ska utan dröjsmål anmäla sitt
          beslut om att bevilja undantag till kommissionen, tillsammans med alla relevanta
          upplysningar som rör detta undantag. Dessa upplysningar får överlämnas till
          kommissionen i samlad form, för att kommissionen ska kunna fatta ett välgrundat
          beslut. Inom åtta veckor efter mottagandet av denna anmälan får kommissionen
          begära att medlemsstaten eller den utsedda behöriga myndigheten ändrar eller
          återkallar beslutet om att bevilja undantag.
          Om medlemsstaten eller den utsedda behöriga myndigheten inte rättar sig efter denna
          begäran inom fyra veckor, ska ett slutgiltigt beslut snarast fattas i enlighet med det
          rådgivande förfarande som avses i artikel 51.2.
          Kommersiellt känslig information ska av kommissionen behandlas konfidentiellt.

SV                                              140                                                    SV
 ---pagebreak---      3.   Vid beslut om de undantag som avses i punkt 1 ska medlemsstaten eller den utsedda
          behöriga myndigheten samt kommissionen särskilt ta hänsyn till följande kriterier:
          a)   Målet att uppnå en konkurrensutsatt gasmarknad.
          b)   Behovet av att fullgöra skyldigheten att tillhandahålla allmännyttiga tjänster
               och att säkerställa försörjningstryggheten.
          c)   Naturgasföretagets ställning på gasmarknaden och det faktiska konkurrensläget
               på denna marknad.
          d)   Hur allvarliga de ekonomiska och finansiella svårigheter är som
               naturgasföretagen och överföringsföretagen eller berättigade kunder råkar ut
               för.
          e)   Undertecknandedatum för och villkor i det eller de aktuella avtalen, inbegripet
               i vilken utsträckning de tillåter förändringar på marknaden.
          f)   De ansträngningar som har gjorts för att lösa problemet.
          g)   I vilken mån företaget, när det godtog take-or-pay-åtagandena i fråga, rimligen
               kunde ha förutsett, med beaktande av bestämmelserna i detta direktiv, att
               allvarliga problem troligen skulle uppstå.
          h)   I hur hög grad systemet är anslutet till andra system samt i vilken mån dessa
               system är driftskompatibla.
          i)   De effekter ett beviljande av ett undantag skulle få på den korrekta
               tillämpningen av detta direktiv avseende en väl fungerande inre marknad för
               naturgas.
          Ett beslut om ansökan om undantag för take-or-pay-avtal som ingåtts före den
          4 augusti 2003 bör inte leda till en situation där det är omöjligt att finna en
          ekonomiskt lönsam alternativ avsättning. Allvarliga problem ska under alla
          omständigheter inte anses föreligga om försäljningen av naturgas inte faller under
          nivån för minimiköpgarantierna i take-or-pay-avtal om köp av naturgas, eller om det
          ifrågavarande take-or-pay-avtalet kan anpassas eller naturgasföretaget kan finna
          alternativa avsättningsmöjligheter.
     4.   De naturgasföretag som inte har beviljats sådana undantag som avses i punkt 1 får
          inte vägra, eller inte längre vägra, tillträde till systemet på grund av take-or-pay-
          åtaganden som har godkänts i ett avtal om köp av gas. Medlemsstaterna ska se till att
          de relevanta bestämmelserna i artiklarna 32–44 iakttas.
     5.   Varje undantag som beviljas enligt ovanstående bestämmelser ska vara vederbörligen
          motiverat. Kommissionen ska offentliggöra beslutet i Europeiska unionens officiella
          tidning.
     6.   Kommissionen ska senast den 4 augusti 2008 lägga fram en rapport med en översyn
          av de erfarenheter som har gjorts vid tillämpningen av denna artikel, för att
          Europaparlamentet och rådet i vederbörlig ordning ska kunna överväga i vilken
          utsträckning artikeln behöver anpassas.

SV                                            141                                                 SV
 ---pagebreak---                                                                   2019/692, artikel 1.8 (anpassad)
                                                                  ny

                                              Artikel 7948a
          Tekniska avtal avseende driften av  rörledningar för naturgas och vätgas med
                               tredjeländer  överföringsledningar
     Detta direktiv påverkar inte friheten för systemansvariga för överföringssystem  , operatörer
     av vätgasnät  eller andra ekonomiska aktörer att ingå tekniska avtal om frågor som rör
     driften av överföringsledningar  rörledningar  mellan en medlemsstat och ett tredjeland
     eller låta dem fortsätta att gälla, i den mån avtalen är förenliga med unionsrätten och relevanta
     beslut av de nationella tillsynsmyndigheterna i de berörda medlemsstaterna. Sådana avtal ska
     anmälas till de berörda medlemsstaternas tillsynsmyndigheter.

                                                                  2009/73/EG

                                                Artikel 49
                                Framväxande och enskilda marknader
     1.       Medlemsstater som inte är direkt anslutna till det sammanlänkade systemet i någon
              annan medlemsstat och som endast har en extern huvudleverantör, får göra undantag
              från artiklarna 4, 9, 37 och/eller 38. Ett gashandelsföretag med en marknadsandel på
              mer än 75 % ska betraktas som en huvudleverantör. Ett sådant undantag ska upphöra
              automatiskt när någon av de omständigheter som anges i detta stycke inte längre
              föreligger. Varje sådant undantag ska anmälas till kommissionen.
              Cypern får göra undantag från artiklarna 4, 9, 37 och/eller 38. Detta undantag ska
              upphöra att gälla vid den tidpunkt då Cypern inte längre räknas som en enskild
              marknad.
              Artiklarna 4, 9, 37 och/eller 38 ska inte gälla Estland, Lettland och/eller Finland fram
              till dess att någon av dessa medlemsstater direkt ansluts till någon annan
              medlemsstats, med undantag för Estland, Lettland, Litauen och Finland,
              sammanlänkade system. Detta stycke påverkar inte tillämpningen av undantag enligt
              det första stycket i denna punkt.
     2.       En medlemsstat som uppfyller villkoren för att betecknas som en framväxande
              marknad och som på grund av genomförandet av detta direktiv skulle få allvarliga
              problem får göra undantag från artiklarna 4, 9, 13.1, 13.3, 14, 24, 25.5, 26, 31, 32,
              37.1 och/eller 38. Detta undantag ska upphöra automatiskt från och med den tidpunkt
              medlemsstaten inte längre uppfyller villkoren för att betecknas som en framväxande
              marknad. Varje sådant undantag ska anmälas till kommissionen.
              Cypern får göra undantag från artiklarna 4, 9, 13.1, 13.3, 14, 24, 25.5, 26, 31, 32,
              37.1 och/eller 38. Detta undantag ska upphöra att gälla från och med den tidpunkt
              Cypern inte längre räknas som en framväxande marknad.
     3.       Den dag då undantaget som avses i punkt 2 första stycket löper ut ska definitionen av
              berättigade kunder resultera i en öppning av marknaden som motsvarar minst 33 %
              av den totala årliga gasförbrukningen på den nationella gasmarknaden. Två år

SV                                                 142                                                   SV
 ---pagebreak---           därefter ska artikel 37.1 b börja tillämpas och tre år därefter artikel 37.1 c. Fram till
          dess att artikel 37.1 b börjar tillämpas får den medlemsstat som avses i punkt 2 i den
          här artikeln besluta att inte tillämpa artikel 32 när det gäller stödtjänster och tillfällig
          lagring     för    återförgasningsprocessen       och    efterföljande     leverans      till
          överföringssystemet.
     4.   Om genomförandet av detta direktiv skulle orsaka allvarliga problem inom ett
          geografiskt begränsat område i en medlemsstat, i synnerhet när det gäller att utveckla
          infrastrukturen för överföring och viktig distribution, och när syftet är att uppmuntra
          investeringar, får medlemsstaten ansöka hos kommissionen om ett tillfälligt undantag
          från artiklarna 4, 9, 13.1, 13.3, 14, 24, 25.5, 26, 31, 32, 37.1 och/eller 38 för
          utveckling inom detta område.
     5.   Kommissionen kan bevilja undantag enligt punkt 4 med beaktande särskilt av
          följande kriterier:
          –     Behovet av investeringar i infrastrukturen, vilka inte skulle vara ekonomiskt
                lönsamma att genomföra på en konkurrensutsatt marknad.
          –     Nivån på och avkastningsmöjligheterna för de investeringar som krävs.
          –     Gassystemets storlek och utvecklingsnivå i det berörda området.
          –     Utsikterna för den berörda gasmarknaden.
          –     Det berörda områdets eller den berörda regionens geografiska utbredning och
                beskaffenhet samt socioekonomiska och demografiska faktorer.
          För annan gasinfrastruktur än distributionsinfrastruktur får ett undantag beviljas
          endast om ingen gasinfrastruktur har etablerats i detta område, eller om den är
          etablerad sedan kortare tid än tio år. Det tillfälliga undantaget får inte utsträckas till
          längre än tio år efter det att gas först levererades till området.
          För distributionsinfrastruktur får ett undantag beviljas för en period som inte
          överstiger 20 år från den tidpunkt då gas för första gången levererades genom den
          nämnda infrastrukturen i området.
     6.   Artikel 9 ska inte gälla Cypern, Luxemburg och/eller Malta.
     7.   Kommissionen ska underrätta medlemsstaterna om ansökningar enligt punkt 4 innan
          ett beslut fattas i enlighet med punkt 5 med beaktande av respekten för
          konfidentialitet. Detta beslut, samt de undantag som avses i punkterna 1 och 2, ska
          offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
     8.   Grekland får göra undantag från artiklarna 4, 24, 25, 26, 32, 37 och/eller 38 i detta
          direktiv för de geografiska områden och den tid som anges i de licenser som
          Grekland har utfärdat, före den 15 mars 2002 och i överensstämmelse med direktiv
          98/30/EG, för utveckling av och ensamrätt till distributionsnät i vissa geografiska
          områden.

                                                                 ny

                                              Artikel 80
                                  Undantag för naturgassystem

SV                                               143                                                      SV
 ---pagebreak---      1.     Medlemsstater som inte är direkt anslutna till det sammanlänkade systemet i någon
            annan medlemsstat får ansöka hos kommissionen om undantag från artiklarna 3, 7,
            54 eller 27. Ett sådant undantag ska upphöra att gälla från och med den tidpunkt då
            den första sammanlänkningen till medlemsstaten har färdigställts.
     2.     Medlemsstaterna får ansöka hos kommissionen om undantag från att tillämpa
            artiklarna 3, 7, 54 eller 27 på yttersta randområden i den mening som avses i
            artikel 349 i EUF-fördraget eller på andra geografiskt isolerade områden. Varje
            sådant undantag ska upphöra att gälla så snart en anslutning från regionen eller
            området till en medlemsstat med ett sammanlänkat system har färdigställts.
     3.     Kommissionen ska underrätta medlemsstaterna om ansökningar om sådana undantag
            som avses i punkterna 1 och 2 innan den fattar ett beslut, med beaktande av
            motiverade begäranden om konfidentiell behandling av kommersiellt känsliga
            uppgifter.
     4.     Undantag som beviljas av kommissionen ska vara tidsbegränsade och underkastade
            villkor som syftar till att öka konkurrensen på och integrationen av den inre
            marknaden och säkerställa att undantagen inte hindrar övergången till förnybar
            energi eller tillämpningen av principen om energieffektivitet först i den mening som
            avses i artikel 2.18 i förordning (EU) 2018/1999.
     5.     Undantag enligt direktiv 2009/73/EG utan sista giltighetsdag ska upphöra att gälla
            den 31 december 2025. Medlemsstater som vid tidpunkten för det här direktivets
            ikraftträdande fortfarande omfattas av dessa undantag får ansöka hos kommissionen
            om ett nytt undantag i enlighet med de villkor som fastställs i denna artikel.
     6.     Beslut om att bevilja undantag ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella
            tidning.

                                                                 2019/692, artikel 1.9 (anpassad)
                                                                 ny

                                            Artikel 8149a
          Undantag när det gäller överföringsledningar  för naturgas  till och från
                                          tredjeländer
     1.     När det gäller gasöverföringsledningar mellan en medlemsstat och ett tredjeland som
            färdigställts före den 23 maj 2019, får den medlemsstat i vilken den första
            anslutningspunkten för en sådan överföringsledning till en medlemsstats nät är
            belägen, av objektiva skäl, till exempel kostnadstäckningsskäl eller
            försörjningstrygghetsskäl, besluta att göra undantag från artiklarna 549, 6510, 6611
            och 2732 samt artiklarna 72.7, 72.9 och 73.1artikel 41.6, 41.8 och 41.10 för avsnitten
            av sådana gasöverföringsledningar i dess territorium och territorialvatten, förutsatt att
            ett sådant undantag inte skulle  skadar  skada konkurrensen i unionen eller en
            effektivt fungerande inre marknad för naturgas, eller för en trygg energiförsörjning i
            unionen.
            Undantaget ska vara tidsbegränsat upp till 20 år, på grundval av en objektiv
            motivering, som kan förnyas om det är berättigat och får förenas med villkor som
            bidrar till uppnåendet av ovan nämnda förhållanden  som avses i första
            stycket .

SV                                               144                                                    SV
 ---pagebreak---           Sådana undantag ska inte vara tillämpliga på överföringsledningar mellan en
          medlemsstat och ett tredjeland som är skyldigt att införliva detta direktiv och som på
          ett ändamålsenligt sätt har genomfört detta direktiv enligt ett avtal som ingåtts med
          unionen.
     2.   Om den berörda överföringsledningen är belägen i mer än en medlemsstats
          territorium ska den medlemsstat i vars territorium den första anslutningspunkten till
          medlemsstaternas nät ligger efter samråd med samtliga berörda medlemsstater
          besluta om att bevilja undantag för den överföringsledningen.
          På begäran av de berörda medlemsstaterna kan kommissionen besluta att inta en
          observatörsroll i samrådet mellan den medlemsstat på vars territorium den första
          anslutningspunkten är belägen och tredjelandet med avseende på konsekvent
          tillämpning av detta direktiv i medlemsstatens territorium och territorialvatten där
          den första sammanlänkningspunkten är belägen, inbegripet beviljandet av undantag
          för sådana överföringsledningar.
     3.   Beslut enligt punkterna 1 och 2 ska antas senast den 24 maj 2020. Medlemsstaterna
          ska anmäla dessa beslut till kommissionen och offentliggöra dem.

                                          Artikel 8249b
                                        Bemyndigande
     1.   Befintliga avtal mellan en medlemsstat och ett tredjeland om driften av en
          överföringsledning eller ett tidigare led i rörledningsnätet får, utan att det påverkar
          andra skyldigheter som följer av unionsrätten, eller fördelningen av befogenheter
          mellan unionen och medlemsstaterna, fortsätta att gälla till dess att ett efterföljande
          avtal mellan unionen och samma tredjeland träder i kraft eller till dess attom
          förfarandet i punkterna 2–15 i denna artikel tillämpas.
     2.   Om en medlemsstat har för avsikt att inleda förhandlingar med ett tredjeland i syfte
          att ändra, förlänga, anpassa, förnya eller ingå ett avtal med ett tredjeland om driften
          av en överföringsledning, och det gäller frågor som helt eller delvis omfattas av detta
          direktivs tillämpningsområde, ska den anmäla detta skriftligen till kommissionen,
          utan att det påverkar fördelningen av befogenheter mellan unionen och
          medlemsstaterna.
          En sådan anmälan ska inbegripa relevant dokumentation och uppgift om vilka
          bestämmelser som ska tas upp vid förhandlingarna eller omförhandlas, syftet med
          förhandlingarna samt all annan relevant information, och den ska översändas till
          kommissionen senast fem månader före det planerade inledandet av förhandlingarna.
     3.   Efter det att kommissionen har fått den anmälan som avses i punkt 2 ska den
          bemyndiga den berörda medlemsstaten att inleda formella förhandlingar med ett
          tredjeland avseende den del som kan påverka unionens gemensamma regler såvida
          den inte anser att inledande av sådana förhandlingar skulle
          a)   vara oförenligt med unionsrätten av andra skäl än fördelningen av befogenheter
               mellan unionen och medlemsstaterna,
          b)   skada den inre naturgasmarknadens funktion,                 konkurrensen     eller
               försörjningstryggheten i en medlemsstat eller unionen,
          c)   undergräva målen för unionens pågående förhandlingar om mellanstatliga avtal
               med ett tredjeland,

SV                                             145                                                  SV
 ---pagebreak---             d)    vara diskriminerade.
     4.     Vid genomförandet av bedömningen enligt punkt 3 ska kommissionen ta hänsyn till
            huruvida det planerade avtalet gäller en överföringsledning eller en rörledning i
            tidigare led som bidrar till diversifiering av naturgasförsörjning och leverantörer
            genom nya naturgaskällor.
     5.     Inom 90 dagar från mottagandet av den anmälan som avses i punkt 2 ska
            kommissionen anta ett beslut om att bemyndiga eller att vägra att bemyndiga en
            medlemsstat att inleda förhandlingar i syfte att ändra, förlänga, anpassa, förnya eller
            ingå ett avtal med ett tredjeland. Om ytterligare information krävs för att anta ett
            beslut ska perioden på 90 dagar börja löpa från den dag den ytterligare informationen
            mottogs.
     6.     Om kommissionen inte antar ett beslut om att vägra att bemyndiga en medlemsstat
            att inleda förhandlingar i syfte att ändra, förlänga, anpassa, förnya eller ingå ett avtal
            med ett tredjeland, ska den informera den berörda medlemsstaten om detta och ange
            skälen för detta.
     7.     Beslut om att bemyndiga eller vägra att bemyndiga en medlemsstat att inleda
            förhandlingar i syfte att ändra, förlänga, anpassa, förnya eller ingå ett avtal med ett
            tredjeland ska, antas genom genomförandeakter, i enlighet med förfarandet i artikel
            83.251.2.
     8.     Kommissionen får ge vägledning och begära att specifika klausuler införs i det
            planerade avtalet i syfte att säkerställa förenlighet med unionsrätten i enlighet med
            Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2017/68445.
     9.     Kommissionen ska hållas informerad om framstegen i och resultaten av
            förhandlingarna om att ändra, förlänga, anpassa, förnya eller ingå ett avtal under de
            olika faserna och får begära att få delta i sådana förhandlingar mellan medlemsstaten
            och tredjelandet i enlighet med beslut (EU) 2017/684.
     10.    Kommissionen ska underrätta Europaparlamentet och rådet om de beslut som antas
            enligt punkt 5.
     11.    Innan ett avtal med ett tredjeland undertecknas ska den berörda medlemsstaten till
            kommissionen anmäla utgången av förhandlingarna och översända texten till det
            förhandlade avtalet till kommissionen.
     12.    När kommissionen har mottagit anmälan enligt punkt 11 ska den bedöma det
            framförhandlade avtalet enligt punkt 3. Om kommissionen finner att förhandlingarna
            har resulterat i ett avtal som är förenligt med punkt 3 ska den bemyndiga
            medlemsstaten att underteckna och ingå avtalet.
     13.    Inom 90 dagar efter det att den anmälan som avses i punkt 11 har mottagits, ska
            kommissionen anta ett beslut om att bemyndiga eller vägra att bemyndiga en
            medlemsstat att underteckna och ingå ett avtal med ett tredjeland. Om ytterligare
            information krävs för att anta ett beslut ska perioden på 90 dagar börja löpa från den
            dag den ytterligare informationen mottogs.

     45
           Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2017/684 av den 5 april 2017 om inrättandet av en
           mekanism för informationsutbyte om mellanstatliga avtal och icke-bindande instrument mellan
           medlemsstaterna och tredjeländer på energiområdet och om upphävande av beslut nr 994/2012/EU
           (EUT L 99, 12.4.2017, s. 1).

SV                                                 146                                                    SV
 ---pagebreak---      14.      Om kommissionen antar ett beslut enligt punkt 13 om att bemyndiga en medlemsstat
              att underteckna och ingå avtalet med tredjeland, ska den berörda medlemsstaten till
              kommissionen anmäla ingåendet och ikraftträdandet av avtalet samt senare ändringar
              av det avtalets status.
     15.      Om kommissionen inte antar ett beslut i enlighet med punkt 13 om att vägra att
              bemyndiga en medlemsstat att underteckna och ingå avtalet med tredjeland, ska den
              informera den berörda medlemsstaten om detta och ange skälen.

                                                                  2009/73/EG

                                                Artikel 50
                                        Granskningsförfarande
     Om kommissionen i den rapport som avses i artikel 52.6 drar den slutsatsen, mot bakgrund av
     det sätt på vilket tillträde till nätet faktiskt har genomförts i en medlemsstat – vilket ger
     upphov till fullt effektivt, icke-diskriminerande och obehindrat nättillträde – att vissa
     skyldigheter som företag åläggs i enlighet med detta direktiv (inklusive skyldigheterna när det
     gäller åtskillnad i rättsligt avseende för systemansvariga för distributionssystemet) inte står i
     proportion till det mål som eftersträvas, får den berörda medlemsstaten av kommissionen
     anhålla om befrielse från kravet i fråga.
     Medlemsstaten ska omedelbart underrätta kommissionen om denna begäran och lämna all den
     relevanta information som är nödvändig för att visa att den slutsats som dragits i rapporten om
     att effektivt nättillträde säkerställs kommer att kvarstå.
     Inom tre månader efter det att kommissionen har underrättats ska den ta ställning till den
     berörda medlemsstatens begäran och vid behov lägga fram förslag för Europaparlamentet och
     rådet om att ändra de relevanta bestämmelserna i detta direktiv. Kommissionen får i förslagen
     om att ändra detta direktiv föreslå att den berörda medlemsstaten undantas från särskilda krav
     under förutsättning att denna medlemsstat vid behov vidtar lika effektiva åtgärder.

                                                Artikel 51
                                               Kommitté
     1.       Kommissionen ska biträdas av en kommitté.
     2.       När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 3 och 7 i beslut 1999/468/EG
              tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
     3.       När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 5a.1–5a.4 och 7 i beslut 1999/468/EG
              tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.

                                                                  2018/1999 artikel 51.2

                                                Artikel 52
                                             Rapportering
     Kommissionen ska övervaka och se över tillämpningen av detta direktiv och, som bilaga till
     den rapport om tillståndet i energiunionen som avses i artikel 35 i Europaparlamentets och

SV                                                 147                                                   SV
 ---pagebreak---      rådets förordning (EU) 2018/199946, överlämna en övergripande lägesrapport till
     Europaparlamentet och rådet.

                                                                     ny

                                                 Artikel 83
                                       Utövande av delegeringen
     1.     Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de
            villkor som anges i denna artikel.
     2.     Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 8, 56, 66, 74, 75 och
            76 ska ges till kommissionen tills vidare från och med den [dag för ikraftträdande].
     3.     Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 8, 56, 66, 74, 75 och 76 får när
            som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse
            innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla.
            Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens
            officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte
            giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.
     4.     Innan kommissionen antar en delegerad akt, ska den samråda med experter som
            utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella
            avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016.
     5.     Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge
            Europaparlamentet och rådet denna.
     6.     En delegerad akt som antas enligt artiklarna 8, 56, 66, 74, 75 och 76 ska träda i kraft
            endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den
            delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs
            Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före
            utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att
            invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller
            rådets initiativ.

                                                 Artikel 84
                                          Kommittéförfarande
     1.     Kommissionen ska biträdas av en kommitté. Denna kommitté ska vara en kommitté i
            den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
     2.     När det hänvisas till denna punkt ska artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011
            tillämpas.
     3.     När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011
            tillämpas.
     46
           Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1999 av den 11 december 2018 om styrningen av
           energiunionen och av klimatåtgärder samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar
           (EG) nr 663/2009 och (EG) nr 715/2009, Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG, 98/70/EG,
           2009/31/EG, 2009/73/EG, 2010/31/EU, 2012/27/EU och 2013/30/EU samt rådets direktiv 2009/119/EG
           och (EU) 2015/652 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 525/2013
           (EUT L 328, 21.12.2018, s. 1).

SV                                                   148                                                       SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 85
                                      Översyn och rapportering
     Senast den 31 december 2030 ska kommissionen se över detta direktiv och lägga fram en
     rapport för Europaparlamentet och rådet. Översynen ska särskilt granska tillämpningen av
     artikel 8, och tillhörande definitioner i artikel 2, för att bedöma om anläggningar som tas i
     drift från och med den 1 januari 2031 bör visa att användningen av koldioxidsnåla bränslen
     och koldioxidsnål vätgas leder till större minskningar av växthusgasutsläppen för att erhålla
     certifiering i enlighet med den artikeln.

                                              Artikel 86
                                  Ändringar av direktiv 2012/27/EU
     Direktiv 2012/27/EU ska ändras på följande sätt:
     1) Artiklarna 9, 10 och 11 ska utgå.
     2) Bilaga VII ska utgå.

                                                                2009/73/EG (anpassad)
                                                                ny

                                             Artikel 8754
                                            Införlivande
     1.      Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga
             för att följa detta direktiv  artikel 51  senast den  31 december 2023  3 mars
             2011. De ska genast underrätta  genast överlämna texten till dessa bestämmelser
             till  kommissionen om detta.
             De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 3 mars 2011, med undantag av
             artikel 11, som de ska tillämpa från och med den 3 mars 2013.
             När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till
             detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare
             föreskrifter om hur hänvisningen ska göras  och om hur uppgiften ska
             formuleras  ska varje medlemsstat själv utfärda.
     2.      Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om texten till de centrala
             bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta
             direktiv.

SV                                               149                                                 SV
 ---pagebreak---                                                                  2009/73/EG (anpassad)
                                                                 ny

                                                Artikel 8853
                                               Upphävande
     Direktiv 2003/55/EG  2009/73/EG, i dess lydelse enligt de akter som anges i del A i bilaga
     III,  ska upphöra att gälla  med verkan  från och med 3 mars 2011 den 1 januari
     2023,  utan att det påverkar medlemsstaternas förpliktelser när det gäller tidsfrister för
     införlivande och  skyldigheter vad gäller de tidsfrister för införlivande med nationell rätt
     och datum för tillämpning av  nämnda direktiv direktiven som anges i del B i bilaga III
     .
     Hänvisningar till det upphävda direktivet ska anses som hänvisningar till det här direktivet
     och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga IVII.

                                                                 2009/73/EG

                                                Artikel 8955
                                              Ikraftträdande
     Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i
     Europeiska unionens officiella tidning.

                                                Artikel 9056
                                                Adressater
     Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

     Utfärdat i Bryssel den

     På Europaparlamentets vägnar                  På rådets vägnar
     Ordförande                                    Ordförande

SV                                                     150                                           SV
 ---pagebreak---                       FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

     1.   GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
          1.1. Förslagets eller initiativets titel
          1.2. Berörda politikområden
          1.3. Förslaget eller initiativet avser
          1.4. Mål
          1.4.1. Allmänt/allmänna mål:
          1.4.2. Specifikt/specifika mål:
          1.4.3. Verkan eller resultat som förväntas
          1.4.4. Prestationsindikatorer
          1.5. Motivering till förslaget eller initiativet
          1.5.1. Krav som ska uppfyllas på kort eller lång sikt, inbegripet en detaljerad
          tidsplan för genomförandet av initiativet
          1.5.2. Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå (som kan följa av flera faktorer, t.ex.
          samordningsfördelar, rättssäkerhet, ökad effektivitet eller komplementaritet). Med
          ”mervärdet av en åtgärd på unionsnivå” i denna punkt avses det värde en åtgärd
          från unionens sida tillför utöver det värde som annars skulle ha skapats av enbart
          medlemsstaterna.
          1.5.3. Huvudsakliga erfarenheter från liknande försök eller åtgärder
          1.5.4. Förenlighet med den fleråriga budgetramen och eventuella synergieffekter
          med andra relevanta instrument
          1.5.5. En bedömning av de olika finansieringsalternativ som finns att tillgå,
          inbegripet möjligheter till omfördelning
          1.6. Beräknad varaktighet för och beräknade budgetkonsekvenser av förslaget
          eller initiativet
          1.7. Planerad metod för genomförandet

          2.    FÖRVALTNING
          2.1. Bestämmelser om uppföljning och rapportering
          2.2. Administrations- och kontrollsystem
          2.2.1. Motivering av den genomförandemetod, de finansieringsmekanismer, de
          betalningsvillkor och den kontrollstrategi som föreslås
          2.2.2. Uppgifter om identifierade risker och om det eller de interna kontrollsystem
          som inrättats för att begränsa riskerna
          2.2.3. Beräkning och motivering av kontrollernas kostnadseffektivitet (dvs.
          förhållandet mellan kostnaden för kontrollerna och värdet av de medel som
          förvaltas) och en bedömning av den förväntade risken för fel (vid betalning och vid
          avslutande)
          2.3. Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oriktigheter

SV                                             151                                              SV
 ---pagebreak---      3.   BERÄKNADE          BUDGETKONSEKVENSER              AV     FÖRSLAGET        ELLER
          INITIATIVET
          3.1. Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den
          årliga budgetens utgiftsdel
          3.2. Förslagets beräknade budgetkonsekvenser på anslagen
          3.2.1. Sammanfattning av beräknad inverkan på driftsanslagen
          3.2.2. Beräknad output som finansieras med driftsanslag
          3.2.3. Sammanfattning av beräknad inverkan på de administrativa anslagen
          3.2.4. Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen
          3.2.5. Bidrag från tredje part
          3.3. Beräknad inverkan på inkomsterna

SV                                           152                                             SV
 ---pagebreak---                           FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT – ”BYRÅER”

     1.        GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
     1.1.      Förslagets eller initiativets titel
               Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om gemensamma regler för de inre
               marknaderna för förnybar gas, naturgas och vätgas (omarbetning).
               Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om villkor för de inre marknaderna för
               förnybar gas, naturgas och vätgas (omarbetning).

     1.2.      Berörda politikområden
               Politikområde: Energi
               Verksamhet: Den europeiska gröna given
     1.3.      Förslaget eller initiativet avser
               X en ny åtgärd
                en ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd 47
                en förlängning av en befintlig åtgärd
                en sammanslagning av en eller flera åtgärder mot en annan/en ny åtgärd
     1.4.      Mål
     1.4.1.    Allmänt/allmänna mål:
               I den europeiska gröna given och den europeiska klimatlagen fastställs målet att EU till 2050
               ska bli klimatneutralt på ett sätt som bidrar till den europeiska konkurrenskraften, tillväxten
               och sysselsättningen. Målet att minska utsläppen av växthusgaser med 55 % bedöms leda till
               en andel förnybar energi på mellan 38 % och 40 %. Gasformiga bränslen kommer att fortsätta
               att utgöra en viktig del av energimixen fram till 2050, vilket kräver minskade koldioxidutsläpp
               inom gassektorn genom en framåtblickande utformning av konkurrensutsatta gasmarknader
               med minskade koldioxidutsläpp. Detta initiativ ingår i 55 %-paketet. Det täcker utformningen
               av marknader för gas, inklusive vätgas. Även om det inte i sig leder till minskade
               koldioxidutsläpp kommer det att undanröja befintliga rättsliga hinder och skapa förutsättningar
               för att detta ska ske på ett kostnadseffektivt sätt.

     1.4.2.    Specifikt/specifika mål:
               Följande specifika mål är inriktade på det som åtgärdas genom bestämmelser som kräver
               ytterligare resurser för Acer och GD Energi.
               Specifikt mål nr 1:
               Skapa ett regelverk för en marknadsbaserad utveckling av vätgassektorn och vätgasnäten.
               Specifikt mål nr 2:

     47
              I den mening som avses i artikel 58.2 a eller b i budgetförordningen.

SV                                                         153                                        SV
 ---pagebreak---               Förbättra villkoren för gränsöverskridande handel med naturgas, med beaktande av den allt
              större roll som förnybara och koldioxidsnåla gaser spelar, och fler rättigheter för
              konsumenterna.
              Specifikt mål nr 3:
              Säkerställa att Europatäckande enheter av nätoperatörer följer EU-lagstiftningen.

     1.4.3.   Verkan eller resultat som förväntas
              Beskriv den verkan som förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av befolkningen som
              berörs.

              De ytterligare resurserna kommer att göra det möjligt för Acer och GD Energi att utföra
              nödvändiga uppgifter för att de ska kunna fullgöra sitt uppdrag enligt EU-lagstiftningen och i
              enlighet med kraven i detta förslag.

     1.4.4.   Prestationsindikatorer
              Ange indikatorer för övervakning av framsteg och resultat.

              Specifikt mål nr 1:
              Utveckling av vätgasinfrastruktur              och     gemensam       användning       av    den     av    olika
              marknadsaktörer.

              Specifikt mål nr 2:
              Handel på och tillträde till marknader för förnybara och koldioxidsnåla gaser (t.ex. volymer
              och antal handlare, grad av utnyttjande av LNG-terminaler och volymer av dessa gaser som
              tas emot).

              Specifikt mål nr 3:
              Ett snabbt inrättande av det europeiska nätverket av operatörer av vätgasnät och ett snabbt
              införande av systemansvariga för distributionssystem för naturgas i EU DSO-enheten.

     1.5.     Motivering till förslaget eller initiativet
     1.5.1.   Krav som ska uppfyllas på kort eller lång sikt, inbegripet en detaljerad tidsplan för
              genomförandet av initiativet
              I följande bedömning, i den mån den berör Acer, tas hänsyn till uppskattningarna av
              resursbehovet för de aktuella uppgifterna i den studie som nyligen gjorts av en oberoende
              konsult för att fastställa resursbehovet för liknande men ytterligare uppgifter, med justeringar
              för att undvika överskattning. Citerade heltidsekvivalenter för befintliga uppgifter är
              avrundade uppskattningar av personalbehoven för 2023, men med en generell minskning på
              20 % för att ta hänsyn till att den metod som konsulten tillämpade var benägen till
              överskattningar, vilket förklaras i kommissionens yttrande C(2021) 7024 av den 5 oktober
              2021 om utkastet till programdokument för Europeiska unionens byrå för samarbete mellan
              energitillsynsmyndigheter för perioden 2022–2024 och om huruvida Acer har tillräckliga

SV                                                       154                                                            SV
 ---pagebreak---      ekonomiska och mänskliga resurser. I denna finansieringsöversikt för rättsakt görs därför en
     mer konservativ uppskattning av den personal som krävs än konsulten.
     Även om de volymer av naturgas som levereras till kunder i EU gradvis kommer att minska,
     kommer detta inte att leda till en minskning av arbetsbördan för Acers befintliga uppgifter
     inom överskådlig framtid: Till exempel fortsätter genomförandet av nätföreskrifter för
     naturgas oavsett vilka volymer som transporteras via nätet. Komplexiteten kommer till och
     med att öka med tanke på den allt större roll som inblandning av förnybara och koldioxidsnåla
     gaser kommer att spela. Med ett nätverk och en marknad för vätgas kommer regleringen av en
     ny sektor dessutom att läggas till Acers uppgifter.

     Specifikt mål nr 1:        Skapa ett regelverk för en marknadsbaserad utveckling av
                                vätgassektorn och vätgasnäten.
     - Liksom för el och naturgas kräver utvecklingen av en marknadsbaserad vätgassektor mer
       detaljerade regler i form av nätföreskrifter eller riktlinjer. Förslaget innehåller nio
       befogenheter att anta nya nätföreskrifter eller riktlinjer för vätgas i form av
       kommissionsförordningar.
        I nuläget har sex nätföreskrifter eller riktlinjer antagits som kommissionsförordningar enligt
        gasförordning (EG) nr 715/2009 eller som bilagor till den förordningen. Konsulten
        uppskattade att Acer behöver sju heltidsekvivalenter för att genomföra dem. Erfarenheter
        från utarbetandet och genomförandet av nätföreskrifter och riktlinjer för naturgas kan
        användas vid utarbetandet av liknande nätföreskrifter och riktlinjer för vätgas (t.ex.
        kapacitetstilldelning, driftskompatibilitet).
        Det uppskattas därför att det krävs fem heltidsekvivalenter för att utarbeta och därefter
        genomföra de nya nätföreskrifterna och riktlinjerna för vätgas. Med tanke på vätgassektorns
        gradvisa utveckling bör de ytterligare heltidsekvivalenterna fasas in gradvis: 1
        heltidsekvivalent per år från och med 2023.
     - Acer ska också fatta beslut om fördelning av kostnader för ny gränsöverskridande
       vätgasinfrastruktur och för lösningar som undanröjer begränsningar till följd av
       skillnader i kvalitet på vätgas eller andra gaser. Konsulten uppskattade att för ett beslut
       av Acer om gränsöverskridande kostnadsfördelning enligt TEN-E-förordning (EG) nr
       347/2013 i det fall medlemsstaternas tillsynsmyndigheter inte kan enas behövs omkring tre
       heltidsekvivalenter under sex månader och om beslut överklagas behövs ytterligare
       personalresurser. Om man antar ett beslut en gång vartannat år skulle detta kräva ytterligare
       1 heltidsekvivalent vid en tidpunkt då denna beslutskraft, med tanke på den ökande
       betydelsen av vätgas och andra gaser än naturgas, sannolikt kommer att behövas (dvs.
       2026).
     - En fjärde volym (utöver elgrossisthandel, naturgasgrossisthandel och kunder/konsumenter)
       rörande vätgas ska läggas till i Acers marknadsövervakningsrapport, eftersom Acers
       marknadsövervakning utvidgas. För närvarande arbetar 7–8 heltidsekvivalenter med de
       befintliga tre volymerna. Eftersom vätgas kommer att bli ett nytt område för Acer, där
       intern expertis måste inrättas, beräknas det behövas ytterligare 1 heltidsekvivalent från det
       att förslagen träder i kraft och ytterligare 1 heltidsekvivalent när vätgassektorn förväntas
       börja utvecklas till en alleuropeisk marknad (dvs. omkring 2027).
     - Med tanke på den ökande betydelsen av vätgas och andra gaser än fossil gas måste
       tillämpningsområdet för Remit utvidgas. Detta kommer att kräva totalt fem ytterligare

SV                                        155                                                 SV
 ---pagebreak---         heltidsekvivalenter, två från och med 2024 och ytterligare tre heltidsekvivalenter när en
        vätgasmarknad börjar utvecklas, dvs. från och med 2027. Dessa fem heltidsekvivalenter
        kommer att vara berättigade till finansiering genom avgifter.

     Specifikt mål nr 2:        Förbättra villkoren för gränsöverskridande handel med naturgas,
                                med beaktande av den allt större roll som förnybara och
                                koldioxidsnåla gaser spelar, och fler rättigheter för konsumenterna.
     - En ny kommissionsförordning om cybersäkerhet planeras, motsvarande den för elsektorn.
       I linje med erfarenheten att Acer behöver i genomsnitt 1 heltidsekvivalent per nätföreskrift
       eller riktlinje krävs ytterligare 1 heltidsekvivalent för cybersäkerhet från och med förslagets
       ikraftträdande.
     - En ny bestämmelse ska införas om att nätoperatörer ska ha separata regleringsmässiga
       tillgångsbaser för naturgas-, vätgas- och/eller elnät för att undvika korssubventionering.
       Acer kommer att få i uppdrag att utfärda rekommendationer till nätoperatörer och
       medlemsstaternas tillsynsmyndigheter om fastställande av tillgångarnas värde och
       beräkning av avgifter för nätanvändare och att uppdatera dem vartannat år. Acer
       kommer också att få i uppdrag att vart fjärde år offentliggöra en studie som jämför
       kostnadseffektiviteten hos de systemansvariga för överföringssystem i EU. För den
       befintliga rapporten om bästa praxis om överförings- och distributionstariffer i enlighet
       med artikel 18.9 i elförordning (EU) 2019/943 uppskattade konsulten 0,4
       heltidsekvivalenter per år, något mer än för den befintliga rapporten om överbelastning vid
       sammanlänkningspunkter för gas. Genom förslaget minskas frekvensen för den senare
       rapporten från varje år till, i princip, vartannat år. Följaktligen bör ytterligare 0,5
       heltidsekvivalenter från och med 2024 räcka till för att täcka båda de nya
       rapporteringsuppgifterna.
     - I linje med bestämmelserna i det omarbetade eldirektivet (EU) 2019/944 kommer detta
       förslag att stärka bestämmelserna även för gaskonsumenter. Dessa bestämmelser bör
       matchas av kapacitet hos Acer att övervaka konsumenträttigheter och kundmarknader, och
       därför bör Acers personal för dess årliga marknadsövervakningsrapport förstärkas med 0,5
       heltidsekvivalenter från och med den tidpunkt då bestämmelserna måste införlivas av
       medlemsstaterna (dvs. 2024).

     Specifikt mål nr 3:        Säkerställa att Europatäckande enheter av nätoperatörer följer EU-
                                lagstiftningen.
     - Förslaget skärper den övervakning som utförs av Entso för gas (i linje med bestämmelserna
       för Entso för el), utvidgar tillämpningsområdet för EU DSO-enheten till att omfatta
       systemansvariga för distributionssystem för naturgas och skapar ett nytt europeiskt nätverk
       av operatörer av vätgasnät.
        Inrättandet av det europeiska nätverket av operatörer av vätgasnät och utvidgningen av
        tillämpningsområdet för EU DSO-enheten skapar en hög arbetsbelastning för Acer under
        det första året efter det att förslaget trätt i kraft, följt av regelbundna övervakningsuppgifter
        och potentiella, om än sällsynta, verkställighetsåtgärder. Det bör räcka med 1
        heltidsekvivalent som efter det första året också kommer att arbeta med den huvudsakliga
        övervakningsuppgiften för det nya europeiska nätverket av operatörer av vätgasnät:
        bedömningen av den nya unionsomfattande nätutvecklingsplanen.

SV                                         156                                                   SV
 ---pagebreak---               De ytterligare heltidsekvivalenter som beskrivs ovan omfattar inte allmänna omkostnader. Om
              man tillämpar en omkostnadskvot på cirka 25 % (mindre än för närvarande) krävs ytterligare
              fem heltidsekvivalenter. I kommissionens tidigare yttranden om Acers programdokument
              ifrågasattes att Acers tjänsteförteckning inte innehåller några anslag för personal som utför
              kontors- eller sekretariatsuppgifter och att Acer faktiskt är beroende av tillfällig personal för
              sådana uppgifter. Dessa heltidsekvivalenter för allmänna omkostnader bör därför utgöra
              sekreterare/kontorspersonal (AST/SC) för att komma till rätta med denna situation, utan
              ytterligare bördor för EU:s budget, eftersom de skulle ersätta tillfällig personal.

              Av de totalt 21 heltidsekvivalenterna skulle upp till 7 vara berättigade till finansiering i form
              av avgifter (2 tillfälligt anställda AD, 3 kontraktsanställda i tjänstegrupp IV och 2 tillfälligt
              anställda AST/SC som sekretariatsstöd till cheferna för de två Remit-avdelningarna).

              Merparten av den extra arbetsbördan för EU:s organ kommer att ligga inom Acer, men en
              vätgassektor som gradvis kommer att utvecklas till en alleuropeisk marknad samt den ökade
              komplexiteten hos nätet och marknaden för naturgas på grund av de ökande leveranserna av
              andra gaser än fossil gas kommer också att öka arbetsbördan för GD Energi. En försiktig
              uppskattning är att det behövs ytterligare 1 heltidsekvivalent för att säkerställa ett korrekt
              genomförande av de skärpta bestämmelserna om konsumentskydd. När det gäller grossistledet
              arbetar för närvarande åtta heltidsekvivalenter på området gasmarknader (inklusive
              nätplanering och gaskvalitet). Tillägget av vätgasrelaterade regler och den ökande
              komplexiteten i sektorn för naturgas kräver att arbetskraften multipliceras med faktorn 1.5,
              dvs. ytterligare fyra heltidsekvivalenter, fördelade på de kommande åren i linje med
              vätgassektorns utveckling och den ökande marknadsandelen för andra gaser än fossil gas.

     1.5.2.   Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå (som kan följa av flera faktorer, t.ex.
              samordningsfördelar, rättssäkerhet, ökad effektivitet eller komplementaritet). Med ”mervärdet
              av en åtgärd på unionsnivå” i denna punkt avses det värde en åtgärd från unionens sida tillför
              utöver det värde som annars skulle ha skapats av enbart medlemsstaterna.
              För närvarande finns det inga regler på EU-nivå som reglerar särskilda vätgasnät eller
              vätgasmarknader. Med tanke på de nuvarande insatserna på EU-nivå och nationell nivå för att
              främja användningen av förnybar vätgas som ersättning för fossila bränslen, skulle
              medlemsstaterna få incitament att anta regler på nationell nivå för särskild infrastruktur för
              transport av vätgas. Detta skapar en risk för ett splittrat regelverk i EU, vilket skulle kunna
              hämma integreringen av nationella vätgasnät och vätgasmarknader och därigenom förhindra
              eller avskräcka från gränsöverskridande handel med vätgas.
              En harmonisering av reglerna för vätgasinfrastruktur i ett senare skede (dvs. efter det att
              nationell lagstiftning har införts) skulle leda till ökade administrativa bördor för
              medlemsstaterna, högre regleringskostnader och ökad osäkerhet för företag, särskilt när det
              gäller långsiktiga investeringar i vätgasproduktion och transportinfrastruktur för vätgas.
              Inrättandet av ett regelverk på EU-nivå för särskilda vätgasnät och vätgasmarknader skulle
              främja integration och sammanlänkning av nationella vätgasmarknader och vätgasnät. EU-
              regler för planering, finansiering och drift av sådana särskilda vätgasnät skulle skapa

SV                                                 157                                                 SV
 ---pagebreak---               långsiktig förutsägbarhet för potentiella investerare i denna typ av långsiktig infrastruktur,
              särskilt för gränsöverskridande sammanlänkningar (som annars skulle kunna omfattas av olika
              och potentiellt skiljaktiga nationella lagar).
              När det gäller biometan är det sannolikt att det, utan ett initiativ på EU-nivå, fortfarande
              kommer att finnas ett lapptäcke av regler 2030 när det gäller tillträde till grossistmarknader,
              anslutningsskyldigheter    och    samordningsåtgärder      mellan      systemansvariga      för
              överföringssystem och systemansvariga för distributionssystem. Utan en viss harmonisering
              på EU-nivå kommer producenter av förnybar och koldioxidsnål gas likaledes att drabbas av
              mycket olika anslutnings- och injektionskostnader i EU, vilket kommer att leda till ojämlika
              konkurrensvillkor.
              Utan ytterligare lagstiftning på EU-nivå skulle medlemsstaterna fortsätta att tillämpa olika
              gaskvalitetsstandarder och regler för vätgasinblandningsnivåer, med risk för
              gränsöverskridande flödesbegränsningar och marknadssegmentering. Standarder för
              gaskvalitet skulle även i fortsättningen främst fastställas utifrån kvalitetsparametrarna för
              naturgas, vilket skulle begränsa integreringen av förnybara gaser i nätet.
              Alla dessa aspekter kommer sannolikt att minska den gränsöverskridande handeln med
              förnybara gaser, vilket då skulle kunna kompenseras av ökad import av fossil gas.
              Användningen av LNG-terminaler och import skulle kunna fortsätta att vara begränsad till
              fossil gas, trots att det inte skulle krävas någon anpassning av LNG-terminaler om
              konkurrenskraftigt biometan eller syntetiskt metan från källor utanför EU fanns att tillgå.

     1.5.3.   Huvudsakliga erfarenheter från liknande försök eller åtgärder
              Erfarenheterna från tidigare lagstiftningsförslag har visat att Acers personalbehov lätt
              underskattas. Detta gäller särskilt om lagstiftningen innehåller bestämmelser om befogenheter
              för antagande av mer detaljerade tekniska regler såsom nätföreskrifter och riktlinjer enligt
              elförordning (EU) 2019/943. För att undvika en upprepning av erfarenheterna från det tredje
              paketet för den inre marknaden från 2009, där underskattningen av personalbehoven ledde till
              strukturell underbemanning (som endast lösts på ett heltäckande sätt med början i EU:s budget
              för 2022), beräknas personalbehoven för detta förslag under flera år in i framtiden och tar
              hänsyn till den sannolika framtida utvecklingen, såsom användningen av befogenheter.

     1.5.4.   Förenlighet med den fleråriga budgetramen och eventuella synergieffekter med andra
              relevanta instrument
              Detta initiativ ingår i kommissionens arbetsprogram för 2021 (COM(2020) 690 final) som en
              del av den europeiska gröna given och 55 % -paketet och kommer att bidra till de mål för
              minskade växthusgasutsläpp på minst 55 % fram till 2030 jämfört med 1990 som fastställs i
              förordningen om den europeiska klimatlagen och till EU:s mål att uppnå klimatneutralitet
              senast 2050.

     1.5.5.   En bedömning av de olika finansieringsalternativ som finns att tillgå, inbegripet möjligheter
              till omfördelning
              Heltidsekvivalenter behövs för nya uppgifter, medan de befintliga uppgifterna inte kommer att
              minska inom överskådlig framtid: en vätgassektor kommer att utvecklas parallellt med den

SV                                                158                                                SV
 ---pagebreak---      fortsatta användningen av naturgassystemet, som till och med blir mer komplext på grund av
     den ökande användningen av andra metankällor än fossil gas. En omfördelning av tjänster
     skulle därför inte täcka de ytterligare personalbehoven.
     I den mån det är juridiskt möjligt kommer ytterligare heltidsekvivalenter att finansieras genom
     det befintliga avgiftssystemet för Acers uppgifter inom ramen för Remit.

SV                                       159                                                SV
 ---pagebreak---      1.6.    Beräknad varaktighet för och beräknade budgetkonsekvenser av förslaget eller
             initiativet
              begränsad varaktighet
             –  Förslaget eller initiativet ska gälla från [den DD/MM]ÅÅÅÅ till [den DD/MM]ÅÅÅÅ.
             –  Det påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ till ÅÅÅÅ.
             X obegränsad varaktighet
             – Efter en inledande period ÅÅÅÅ–ÅÅÅÅ,
             – beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå.
     1.7.    Planerad metod för genomförandet48
             X Direkt förvaltning av kommissionen genom
             –  genomförandeorgan
              Delad förvaltning med medlemsstaterna
             X Indirekt förvaltning genom att uppgifter som ingår i budgetgenomförandet anförtros
              internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka)
              EIB och Europeiska investeringsfonden
             X organ som avses i artiklarna 70 och 71
              offentligrättsliga organ
              privaträttsliga organ som har anförtrotts offentliga förvaltningsuppgifter i den utsträckning
             som de lämnar tillräckliga ekonomiska garantier
              organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts genomförandet av ett
             offentlig-privat partnerskap och som lämnat tillräckliga ekonomiska garantier
              personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda åtgärder inom Gusp som
             följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som anges i den grundläggande
             rättsakten
     Anmärkningar

     48
            Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i
            budgetförordningen                       återfinns                    på                         BudgWeb:
            https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.

SV                                                    160                                                      SV
 ---pagebreak---      2.       FÖRVALTNING
     2.1.     Bestämmelser om uppföljning och rapportering
              Ange intervall och andra villkor för sådana åtgärder:

              Enligt dess budgetförordning ska Acer i samband med sitt programdokument presentera ett
              årligt arbetsprogram med uppgifter om erforderliga resurser, både ekonomiska och mänskliga,
              för varje verksamhet som bedrivs.
              Acer rapporterar månadsvis till GD Energi om budgetgenomförandet, inklusive åtaganden,
              och betalningar per budgetavdelning, och andelen lediga tjänster per typ av personal.
              Dessutom är GD Energi direkt representerat i Acers styrande organ. GD Energi kommer
              genom sina företrädare i styrelsen att informeras om användningen av budgeten och
              tjänsteförteckningen vid vart och ett av dess sammanträden under året.
              Slutligen, även i linje med finansiella regler, omfattas Acer av årliga krav på rapportering om
              verksamhet och resursanvändning genom styrelsen och dess årliga verksamhetsrapport.
              De uppgifter som utförs direkt av GD Energi kommer att följa den årliga planerings- och
              övervakningscykeln, så som den genomförs av kommissionen och genomförandeorganen,
              inbegripet rapportering av resultaten genom den årliga verksamhetsrapporten från GD Energi.

     2.2.     Administrations- och kontrollsystem
     2.2.1.   Motivering av den genomförandemetod, de finansieringsmekanismer, de betalningsvillkor och
              den kontrollstrategi som föreslås
              Även om Acer måste utveckla ny expertis är det ändå mest kostnadseffektivt att fördela de nya
              uppgifterna enligt detta förslag till en befintlig byrå som redan arbetar med liknande uppgifter.
              GD Energi har fastställt en kontrollstrategi för sina förbindelser med Acer, som är en del av
              kommissionens ram för internkontroll från 2017. Acer reviderade och antog sin egen ram för
              internkontroll i december 2018.

     2.2.2.   Uppgifter om identifierade risker och om det eller de interna kontrollsystem som inrättats för
              att begränsa riskerna
              Den största risken är felaktiga uppskattningar när det gäller den arbetsbörda som skapas
              genom detta förslag, eftersom det syftar till att inrätta ett underlättande regelverk på förhand,
              inte i efterhand efter fastställandet av nationella strategier och uppkomsten av nya aktörer och
              nya bränslen (vätgas och andra ”alternativa gaser”) inom energisektorn. Denna risk måste
              accepteras, eftersom erfarenheten har visat att om ytterligare resursbehov inte tas med i det
              ursprungliga förslaget blir det mycket svårt att rätta till denna situation i ett senare skede.
              Att förslaget omfattar flera nya uppgifter minskar denna risk, eftersom arbetsbördan för vissa
              framtida uppgifter kan underskattas, medan annan arbetsbörda kan överskattas, vilket ger
              utrymme för en eventuell framtida omfördelning.

SV                                                       161                                           SV
 ---pagebreak---      2.2.3.   Beräkning och motivering av kontrollernas kostnadseffektivitet (dvs. förhållandet mellan
              kostnaden för kontrollerna och värdet av de medel som förvaltas) och en bedömning av den
              förväntade risken för fel (vid betalning och vid avslutande)
     Tilldelningen av ytterligare uppgifter till det befintliga mandatet för Acer förväntas inte generera några
     särskilda ytterligare kontroller hos Acer, och därför kommer kontrollkostnaderna i förhållande till
     värdet av förvaltade medel att förbli oförändrade.
     På samma sätt kommer de uppgifter som tilldelas GD Energi inte att leda till ytterligare kontroller eller
     någon förändring av kontrollkostnadernas andel.

SV                                                 162                                                 SV
 ---pagebreak---      2.3.      Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oriktigheter
               Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade), t.ex. från strategin för bedrägeribekämpning.

               Acer tillämpar de decentraliserade EU-byråernas bedrägeribekämpningsprinciper, i linje med
               kommissionens strategi.
               I mars 2019 antog Acer en ny strategi för bedrägeribekämpning och upphävde beslut nr
               13/2014 av Acers styrelse. Den nya strategin, som sträcker sig över en treårsperiod, bygger på
               följande: en årlig riskbedömning, förebyggande och hantering av intressekonflikter, interna
               regler om visselblåsning, policyn och förfarandet för hantering av känsliga funktioner samt
               åtgärder som rör etik och integritet.
               GD Energi antog också en reviderad strategi för bedrägeribekämpning 2020. GD Energis
               strategi för bedrägeribekämpning bygger på kommissionens strategi för bedrägeribekämpning
               och en särskild riskbedömning som utförts internt för att identifiera de områden som är mest
               sårbara för bedrägerier, de kontroller som redan finns och de åtgärder som krävs för att
               förbättra GD Energis kapacitet att förebygga, upptäcka och korrigera bedrägerier.
               Både Acer-förordningen och de avtalsbestämmelser som är tillämpliga på offentlig
               upphandling säkerställer att revisioner och kontroller på plats kan utföras av kommissionens
               avdelningar, inklusive Olaf, med tillämpning av de standardbestämmelser som
               rekommenderas av Olaf.

     3.        BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
     3.1.      Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga
               budgetens utgiftsdel
                Befintliga budgetrubriker (även kallade ”budgetposter”)
               Redovisa enligt de berörda rubrikerna i den fleråriga budgetramen i nummerföljd
                                                                    Typ av
  Rubrik i                      Budgetrubrik                        utgifter
                                                                                                            Bidrag
     den
  fleråriga                                                                                      från           från
 budgetrame    Nummer                                             Diff./Icke-   från Efta-                                enligt artikel 21.2 b i
                                                                                              kandidatlän    tredjeländ
      n                                                             diff.49      länder50                                 budgetförordningen
                                                                                                 der51           er

     02        02 10 06 och 02 03 02                                 Diff./     JA/NEJ         JA/NEJ         JA/NEJ            JA/NEJ

                Nya budgetrubriker som föreslås
               Redovisa enligt de berörda rubrikerna i den fleråriga budgetramen i nummerföljd
  Rubrik i                                                          Typ av
     den
                                Budgetrubrik                        utgifter
                                                                                                            Bidrag
  fleråriga
 budgetrame    Nummer                                             Diff./Icke-   från Efta-       från           från      enligt artikel 21.2 b i

     49
              Diff. = differentierade anslag / Icke-diff. = icke-differentierade anslag.
     50
              Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen.
     51
              Kandidatländer och i tillämpliga fall potentiella kandidater i västra Balkan.

SV                                                          163                                                                  SV
 ---pagebreak---      n                         diff.   länder   kandidat-   tredjeländ   budgetförordningen
                                                 länder         er

         [XX.YY.YY.YY]
                                       JA/NEJ   JA/NEJ      JA/NEJ           JA/NEJ

SV                       164                                                  SV
 ---pagebreak---   3.2.         Beräknad inverkan på utgifterna
  3.2.1.       Sammanfattning av beräknad inverkan på utgifterna
                                                                                                            Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                                                                Europeiska strategiska investeringar – Byrån för samarbete mellan
           Rubrik i den fleråriga budgetramen            2
                                                                energitillsynsmyndigheter (Acer)

                                                                 År         År       År      År      År     TOTAL
                Acer
                                                                2023       2024     2025    2026    2027      T
                                   Åtaganden             (1)       0,690   0,994    1,380   1,614   1,918      6,596
Avdelning 1:
                                   Betalningar           (2)       0,690   0,994    1,380   1,614   1,918      6,596
                                   Åtaganden             (1a)
Avdelning 2:
                                   Betalningar           (2a)

Avdelning 3:                       Åtaganden             (3a)

                                   Betalningar           (3b)

                                                        =1+1a
                                   Åtaganden             +3a       0,690   0,994    1,380   1,614   1,918      6,596
         TOTALA anslag
            för Acer                                    =2+2a
                                   Betalningar                     0,690   0,994    1,380   1,614   1,918      6,596
                                                         +3b

SV                                                                            165                                                                         S
 ---pagebreak---          Rubrik i den fleråriga budgetramen              7       ”Administrativa utgifter”
                                                                                                              Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                                                                  År        År        År       År      År
                                                                                                               TOTALT
                                                                 2023      2024      2025     2026    2027

               GD: Energi
 Personalresurser                                                0,152     0,304     0,304   0,456   0,760          1,976
 Övriga administrativa utgifter
          TOTALT GD Energi              Anslag

            TOTALA anslag
                                        (summa åtaganden     =
              för RUBRIK 7              summa betalningar)
                                                                  0,152     0,304     0,304   0,456   0,760          1,976
       i den fleråriga budgetramen

                                                                                                              Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                                                                  År        År        År       År      År
                                                                                                               TOTALT
                                                                 2023      2024      2025     2026    2027

            TOTALA anslag               Åtaganden                 0,842     1,298     1,684   2,070   2,678          8,572
         under RUBRIKER 1–7
       i den fleråriga budgetramen      Betalningar               0,842     1,298     1,684   2,070   2,678          8,572

SV                                                                            166                                                                           S
 ---pagebreak---  3.2.2.      Beräknad inverkan på Acers anslag
             – X Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk
             –  Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande:
                                                                                                                        Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                                                                                                                        För in så många år som behövs för att redovisa
                                                  År               År               År                    År
                                                                                                                                 varaktigheten för inverkan på               TOTALT
                                                  N               N+1              N+2                   N+3
                                                                                                                              resursanvändningen (jfr punkt 1.6)
          Ange mål och
            output                                                                                  OUTPUT

                                    Geno
                                   msnitt
                                                                                                                               Kostn                                     Totalt    Total
                                             Nr

                                                             Nr

                                                                              Nr

                                                                                                    Nr

                                                                                                                          Nr

                                                                                                                                         Nr

                                                                                                                                                         Nr
                           Typ52     liga          Kostn.          Kostn.            Kostn.                    Kostn.                         Kostn.           Kostn.
                                                                                                                                 .                                       antal    kostnad
                                    kostna
                                     der

            SPECIFIKT MÅL nr 153…

            - Output

            - Output

            - Output

          Delsumma för specifikt mål nr 1

             SPECIFIKT MÅL nr 2…

            - Output

          Delsumma för specifikt mål nr 2

               TOTAL KOSTNAD

 52
           Output som ska anges är de produkter eller tjänster som ska levereras (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts).
 53
           Mål som redovisats under punkt 1.4.2: ”Specifikt/specifika mål…”.

SV                                                                                            167                                                                                             SV
 ---pagebreak---        3.2.3.       Beräknad inverkan på Acers personalresurser
       3.2.3.1. Sammanfattning
                    –  Förslaget/initiativet kräver inte att anslag av administrativ natur tas i anspråk
                    – X Förslaget/initiativet kräver att anslag av administrativ natur tas i anspråk enligt följande:
       Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                             År           År          År        År         År
                                                                                    TOTALT
                            2023         2024        2025      2026       2027

 Tillfälligt anställda
    (AD-tjänster)
                             0,456         0,760       0,912     1,064      1,216      4,408

Tillfälligt anställda
(AST-tjänster)
Tillfälligt anställda
                             0,152         0,152       0,304     0,304      0,456      1,368
(AST/SC-tjänster)

Kontraktsanställda           0,082         0,082       0,164     0,246      0,246      0,820

   Utstationerade
 nationella experter

     TOTALT                  0,690         0,994       1,380     1,614      1,918      6,596

SV                                                                                    168                               SV
 ---pagebreak---        Personalbehov (heltidsekvivalenter):

                            År           År          År          År          År
                                                                                        TOTALT
                           2023         2024        2025        2026        2027

 Tillfälligt anställda
    (AD-tjänster)
                                  3             6           7           8          10           10

Tillfälligt anställda
(AST-tjänster)
Tillfälligt anställda
                                  1             2           3           4           5           5
(AST/SC-tjänster)
Kontraktsanställda
                                  1             2           3           3           6           6
(tjänstegrupp IV)
   Utstationerade
 nationella experter

    TOTALT                        5            10          13          15          21       21

SV                                                                                        169        SV
 ---pagebreak---        Varav finansierade genom EU-bidraget54:

                              År           År           År           År             År
                                                                                               TOTALT
                             2023         2024         2025         2026           2027

 Tillfälligt anställda
    (AD-tjänster)
                                    3            5            6             7             8             8

Tillfälligt anställda
(AST-tjänster)
Tillfälligt anställda
                                    1            1            2             2             3             3
(AST/SC-tjänster)
Kontraktsanställda
                                    1            1            2             3             3             3
(tjänstegrupp IV)
   Utstationerade
 nationella experter

     TOTALT                         5            7            10           12             14          14

       Det planerade rekryteringsdatumet för heltidsekvivalenter är den 1 januari respektive år.

       54
                  I enlighet med artikel 3.1 i kommissionens beslut (EU) 2020/2152 ska Acer varje år identifiera de kostnader, inklusive personalkostnader, som är berättigade till finansiering
                  genom avgifter och presentera resultatet i sitt utkast till programdokument. I enlighet med artikel 20 i förordning (EU) 2019/942 avger kommissionen ett yttrande om Acers
                  utkast till programdokument, inklusive byråns förslag om vilka kostnader som anses vara berättigade till finansiering genom avgifter och om möjligheterna att därigenom
                  minska bördan för EU:s budget.

SV                                                                                                170                                                                                          SV
 ---pagebreak---      3.2.3.2. Beräknat personalbehov för det ansvariga generaldirektoratet
             –  Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk
             – X Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande:
                                                     Beräkningarna ska anges i heltal (eller med högst en decimal)

                                                                 År     År      År       År      År
                                                                2023   2024    2025     2026    2027

                Tjänster som tas upp i
                 tjänsteförteckningen (tjänstemän och
                 tillfälligt anställda)
                          20 01 02 01 och 20 01 02 02
                          (vid huvudkontoret och vid
                                                                 1      2        2       3        5
                          kommissionens kontor i
                          medlemsstaterna)
                          20 01 02 03 (vid delegationer)

                          01 01 01 01 (indirekta
                          forskningsåtgärder)

                          10 01 05 01 (direkta
                          forskningsåtgärder)

                Extern personal (i
                 heltidsekvivalenter)55
                          20 02 01 (kontraktsanställda,
                          nationella experter och vikarier
                          finansierade genom
                          ramanslaget)
                          20 02 03 (kontraktsanställda,
                          lokalanställda, nationella
                          experter, vikarier och unga
                          experter som tjänstgör vid
                          delegationerna)
                                             - vid
                          Budgetr            huvudkontor
                          ubrik(er           et57
                          ) (ange
                          vilken/v
                          ilka) 56           - vid
                                             delegationer
                          01 01 01 02 (kontraktsanställda,
                          nationella experter och vikarier
                          som arbetar med indirekta
                          forskningsåtgärder)
                          10 01 05 02 (kontraktsanställda,
                          nationella experter och vikarier
                          som arbetar med direkta

     55
            [Denna fotnot förklarar vissa initialförkortningar som inte används i den svenska versionen.]
     56
            Särskilt tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k. BA-poster).
     57
            Huvudsakligen för fonder inom ramen för EU:s sammanhållningspolitik, Europeiska jordbruksfonden
            för landsbygdsutveckling (Ejflu) och Europeiska havs-, fiske- och vattenbruksfonden (EHFVF).

SV                                                        171                                                        SV
 ---pagebreak---                               forskningsåtgärder)
                              Andra budgetrubriker (ange
                              vilka)
                              TOTALT                                 1        2        2        3         5

     Det rör sig om nya uppgifter för vilka det för närvarande inte finns någon personal tilldelad inom GD Energi.
     Personalbehoven kan täckas med personal som omfördelas inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad
     med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet
     för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.

SV                                                           172                                                           SV
 ---pagebreak---       3.2.4.    Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen
                –  Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen.
                – X Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda rubriken i den fleråriga
                  budgetramen.
                Förklara i förekommande fall vilka omfördelningar som krävs, och ange berörda budgetrubriker och motsvarande
                belopp.

                – Initiativen enligt 55 % -paketet beaktades inte när rubrikerna i den fleråriga budgetramen
                  beräknades. Eftersom detta särskilda initiativ är nytt kommer det att tarva en omfördelning
                  både för budgetposten för bidraget till Acer och budgetposten för ytterligare verksamhet inom
                  GD Energi. I den mån budgeteffekterna av de ytterligare personalbehoven för Acer inte kan
                  täckas genom avgifter eller av det nuvarande EU-bidraget kommer de att täckas genom
                  omfördelning från andra budgetposter som förvaltas av GD Energi när det gäller icke-
                  avgiftsfinansierade ytterligare heltidsekvivalenter, särskilt från budgetposten 02 03 02 för
                  Fonden för ett sammanlänkat Europa – Energi, dock utan att skapa ett prejudikat för
                  användningen av medel från Fonden för ett sammanlänkat Europa.
                –  Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen utnyttjas eller att den fleråriga
                  budgetramen revideras58.
                Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten
                samt de motsvarande beloppen.

      3.2.5.    Bidrag från tredje part
                – Det ingår ingen samfinansiering från tredje part i det aktuella förslaget eller initiativet.
                – Förslaget eller initiativet kommer att samfinansieras enligt följande:
                                                                                        Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                                                                            För in så många år som behövs
                                År         År          År          År      för att redovisa varaktigheten för
                                                                                                                  Totalt
                                N         N+1         N+2         N+3      inverkan på resursanvändningen
                                                                                      (jfr punkt 1.6)

 Ange vilket organ som
 deltar i samfinansieringen

 TOTALA anslag som
 tillförs        genom
 samfinansiering

      58
               Se artiklarna 12 och 13 i rådets förordning (EU, Euratom) 2020/2093 av den 17 december 2020 om den fleråriga
               budgetramen 2021–2027.

SV                                                          1                                                          SV
 ---pagebreak---        3.3.       Beräknad inverkan på inkomsterna
                  – X Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.
                  –  Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:
                            –                     Påverkan på egna medel
                            –                     Påverkan på andra inkomster
                            –           Ange om inkomsterna har avsatts för utgiftsposter
                                                                                                    Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                                                                    Förslagets/initiativets inverkan på inkomsterna59
                                 Belopp som
Budgetrubrik i den årliga       förts in för det
budgetens inkomstdel:            innevarande                                                         För in så många år som behövs för att
                                                     År        År         År            År
                                  budgetåret                                                        redovisa varaktigheten för inverkan (jfr
                                                     N        N+1        N+2           N+3
                                                                                                                  punkt 1.6)

Artikel ………….

                  Ange vilka budgetrubriker i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer att avsättas
                  för särskilda ändamål.

                  Ange med vilken metod inverkan på inkomsterna har beräknats.

       59
                 När det gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter ) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen
                 minus 20 % avdrag för uppbördskostnader.

SV                                                                  2                                                                 SV
 ---pagebreak---                               BILAGA
          till FINANSIERINGSÖVERSIKTEN FÖR RÄTTSAKTEN

                                            Förslagets eller initiativets beteckning
     Gasdirektivet

     1. STORLEK PÅ OCH KOSTNAD FÖR PERSONALBEHOVET

     2. KOSTNAD FÖR ÖVRIGA ADMINISTRATIVA UTGIFTER

     3. TOTALA ADMINISTRATIVA KOSTNADER

     4. METOD FÖR BERÄKNING AV KOSTNADERNA
                     4.1. PERSONALRESURSER
                     4.2. ÖVRIGA ADMINISTRATIVA UTGIFTER

     Denna bilaga ska åtfölja finansieringsöversikten för rättsakten när internremissen inleds.
     Datatabellerna används som källa för tabellerna i finansieringsöversikten för rättsakten. De är uteslutande
     avsedda för internt bruk inom kommissionen.

SV                                                      3                                             SV
 ---pagebreak---                   1.          Kostnad för personalbehovet
                                                      Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk
                                                     X Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande:
                                                                                                                                                                                              Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                                           2023                             2024                           2025                            2026                          2027                          2028                           2029
RUBRIK 7
 riga budgetramen              Heltidsekvivalenter     Anslag   Heltidsekvivalenter   Anslag   Heltidsekvivalenter   Anslag   Heltidsekvivalenter   Anslag   Heltidsekvivalenter   Anslag   Heltidsekvivalenter   Anslag   Heltidsekvivalenter   Anslag   Helt

m tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda)

01 –             AD                    1                                2                              2                              3                              5
                                                       0,152                          0,304                          0,304                          0,456                          0,760
  och
 ontor
                AST

03   -    AD

                AST

onal60

         Kontraktsanställda
  och
Extern
             Nationella
     –        experter
  och
 ontor
               Vikarier

Extern   Kontraktsanställda
onens
           Lokalanställda

                  60
                              [Denna fotnot förklarar vissa initialförkortningar som inte används i den svenska versionen].

         SV                                                                                                                            4                                                                                                                   S
 ---pagebreak---            Nationella
            experter

             Vikarier

          Unga experter

 briker
surser

a
–                                     1
                                                   0,152
                                                                   2
                                                                                  0,304
                                                                                                 2
                                                                                                                  0,304
                                                                                                                                 3
                                                                                                                                               0,456
                                                                                                                                                             5             0,760
7

                          Det rör sig om nya uppgifter för vilka det för närvarande inte finns någon personal tilldelad inom GD Energi. Personalbehoven kan täckas med personal som omfördelas inom
                          generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag
                          och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.

RUBRIK 7                                  2023                          2024                            2025                              2026                           2027                          2028                           2029

 budgetramen                 Heltidsekvivalenter   Anslag   Heltidsekvivalenter    Anslag   Heltidsekvivalenter      Anslag   Heltidsekvivalenter   Anslag   Heltidsekvivalenter   Anslag   Heltidsekvivalenter   Anslag   Heltidsekvivalenter   Ansla

pp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda)

 ekta         AD

 ekta
             AST

                61
                            Ange relevant budgetpost eller specificera en annan vid behov. Om flera budgetposter berörs bör personalen differentieras för varje budgetpost som berörs.
                62
                            [Denna fotnot förklarar vissa initialförkortningar som inte används i den svenska versionen].

          SV                                                                                                                      5                                                                                                               S
 ---pagebreak---         Kontraktsanställda

  Vid       Nationella
toret        experter

             Vikarier

        Kontraktsanställda

         Lokalanställda
 Vid
            Nationella
             experter
ner
             Vikarier

          Unga experter

ekta    Kontraktsanställda

            Nationella
ekta         experter

             Vikarier

rade
a)

 l–
7

 ser                                1                           2                            2                            3                           5           0,760
n                                              0,152                        0,304                       0,304                        0,456
en)

                 63
                             Ange relevant budgetpost eller specificera en annan vid behov. Om flera budgetposter berörs bör personalen differentieras för varje budgetpost som berörs.

         SV                                                                                                           6                                                                   S
 ---pagebreak---      Det rör sig om nya uppgifter för vilka det för närvarande inte finns någon personal tilldelad inom GD Energi. Personalbehoven kan täckas med personal som omfördelas inom
     generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag
     och              med               hänsyn              tagen              till              begränsningar              i               fråga               om                 budgetmedel.

SV                                                                                                 7                                                                                               S
 ---pagebreak---         2.        Kostnad för övriga administrativa utgifter
                                     X Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa anslag tas i anspråk
                                      Förslaget/initiativet kräver att administrativa anslag tas i anspråk enligt följande:

                                                                                                                                               Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                       RUBRIK 7
                                                               År N64           År N+1           År N+2             År N+3            År N+4           År N+5            År N+7           Totalt
             i den fleråriga budgetramen

Vid huvudkontoret eller inom EU:s territorium:

20 02 06 01 – Utgifter för tjänsteresor och representation

20 02 06 02 – Kostnader för konferenser och möten

20 02 06 03 – Kommittéer65

20 02 06 04 Studier och samråd

20 04 – It-utgifter (gemensamma)66

Andra budgetposter som inte är personalrelaterade
(specificera vid behov)

Vid unionens delegationer

20 02 07 01 – Utgifter för tjänsteresor, konferenser och
representation

        64
                  Med år N avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras. Ersätt ”N” med det förväntade första genomförandeåret (till exempel 2021). Detsamma för följande
                  år.
        65
                  Ange typen av kommitté och vilken grupp den tillhör.
        66
                  Yttrande från GD Digit – IT Investments Team krävs (se riktlinjer för it-finansiering, C(2020)6126 final, 10.9.2020, s. 7).

SV                                                                                                        8                                                                                        S
 ---pagebreak--- 20 02 07 02 – Vidareutbildning för anställda

20 03 05 – Infrastruktur och logistik

Andra budgetposter som inte är personalrelaterade
(specificera vid behov)

      Delsumma Övriga utgifter – RUBRIK 7
              i den fleråriga budgetramen

                                                                                                                                                Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                   Utanför RUBRIK 7
                                                                År N67           År N+1           År N+2           År N+3            År N+4            År N+5            År N+7            Totalt
              i den fleråriga budgetramen

Utgifter för tekniskt och administrativt stöd (gäller ej
extern personal) som finansieras från driftsanslag
(tidigare s.k. BA-poster):

   - Vid huvudkontoret

   - Vid unionens delegationer

Andra förvaltningsutgifter för forskning

IT-utgifter inom operativa program som inte omfattas av
kommissionens administrativa självständighet och
institutionella befogenheter68

        67
                   Med år N avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras. Ersätt ”N” med det förväntade första genomförandeåret (till exempel 2021). Detsamma för följande
                   år.

SV                                                                                                         9                                                                                        S
 ---pagebreak--- IT-utgifter inom operativa program som omfattas av
kommissionens administrativa självständighet och
institutionella befogenheter69

Andra budgetposter som inte är personalrelaterade
(specificera vid behov)

 Delsumma Övriga utgifter – Utanför RUBRIK 7
           i den fleråriga budgetramen

    Totalt Övriga administrativa utgifter (alla
     rubriker i den fleråriga budgetramen)

      68
               Yttrande från GD Digit – IT Investments Team krävs (se riktlinjer för it-finansiering, C(2020)6126 final, 10.9.2020, s. 7).
      69
               Denna post inkluderar lokala administrativa system och bidrag till samfinansiering av gemensamma it-system (se riktlinjer för it-finansiering, C(2020)6126 final, 10.9.2020).

SV                                                                                                      10                                                                                     S
 ---pagebreak---        3.         Totala administrativa kostnader (alla rubriker i den fleråriga budgetramen)

                                                                                                                                          Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                   Sammanfattning                            2023             2024            2025             2026             2027             2028              2029             2030

Rubrik 7 – Personalresurser                                 0,152           0,304            0,304            0,456            0,760

Rubrik 7 – Övriga administrativa utgifter

                 Delsumma Rubrik 7                          0,152           0,304            0,304            0,456            0,760

Utanför Rubrik 7 – Personalresurser

Utanför Rubrik 7 – Övriga administrativa utgifter

             Delsumma Övriga rubriker

                   TOTALT
                                                            0,152            0,304           0,304            0,456            0,760
         RUBRIK 7 och utanför RUBRIK 7

             Det rör sig om helt nya uppgifter. De erforderliga administrativa anslagen kan täckas med budgetanslag som kan komma att omfördelas inom generaldirektoratet, om så krävs
  kompletterade med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till
  begränsningar i fråga om budgetmedel.

       4.

SV                                                                                                   11                                                                                    S
 ---pagebreak---      4.       Metod för beräkning av kostnaderna
     4.1       Personalresurser

        I denna del beskrivs den beräkningsmetod som använts för att uppskatta personalbehovet (antaganden om
      arbetsbörda, inklusive specifika arbeten [arbetsbeskrivningar i Sysper 2], personalkategorier och motsvarande
                                                 genomsnittliga kostnader).

     RUBRIK 7 i den fleråriga budgetramen
                    ANM.: De genomsnittliga kostnaderna för varje personalkategori vid huvudkontoret anges på BudgWeb:
                     https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx
      Tjänstemän och tillfälligt anställda
     Mellan 1 och 5 AD-tjänster för att övervaka genomförandet av förordningen:
     - Övervakning av och samordning med Acer
     - Utveckling av ett regelverk för en marknadsbaserad utveckling av vätgassektorn och vätgasnäten
     - Utveckling av nödvändigt regelverk för att förbättra villkoren för gränsöverskridande handel med naturgas, med beaktande
     av den allt större roll som förnybara och koldioxidsnåla gaser spelar, och fler rättigheter för konsumenterna
     - Säkerställande av att Europatäckande enheter av nätoperatörer följer EU-lagstiftningen

     De genomsnittliga kostnaderna kommer från meddelande Ares (2020) 7207955.

      Extern personal

     Utanför RUBRIK 7 i den fleråriga budgetramen
      Endast tjänster som finansieras via forskningsbudgeten

      Extern personal

     4.2      Övriga administrativa utgifter

                                   Ange vilken beräkningsmetod som använts för varje budgetpost,
                    och särskilt underliggande antaganden (antal möten per år, genomsnittliga kostnader osv.).
     RUBRIK 7 i den fleråriga budgetramen

SV                                                                 12                                                             SV
 ---pagebreak---      Utanför RUBRIK 7 i den fleråriga budgetramen

SV                                                  13   SV
 ---documentbreak---                              EUROPEISKA
                             KOMMISSIONEN

                                                     Bryssel den 15.12.2021
                                                     COM(2021) 803 final

                                                     ANNEXES 1 to 4

                                          BILAGOR

                                              till

                      Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv

     om gemensamma regler för de inre marknaderna för förnybar gas, naturgas och vätgas

            {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                       {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}

SV                                                                                        SV
 ---pagebreak---                                                                   2009/73
                                              BILAGA I
                                 KONSUMENTSKYDDSÅTGÄRDER
     1.      Om inte annat följer av gemenskapsreglerna om konsumentskydd, särskilt
     Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG av den 20 maj 1997 om konsumentskydd vid
     distansavtal1 och rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i
     konsumentavtal2, ska de åtgärder som avses i artikel 3 tillförsäkra kunderna följande:
             a)    Rätten till ett avtal med sin gashandlare i vilket följande ska anges:
             –     Gashandlarens namn och adress.
             –     De tjänster som tillhandahålls, kvalitet på de tjänster som erbjuds och tidpunkt
                   för den ursprungliga inkopplingen.
             –     De underhållstjänster som tillhandahålls.
             –     På vilket sätt aktuell information om tariffer och underhållskostnader kan
                   erhållas.
             –     Avtalets löptid och hur avtalet och tjänsterna förlängs eller sägs upp samt
                   huruvida det ska vara tillåtet att frånträda ett avtal utan kostnad.
             –     Villkoren för ersättning och återbetalning om tjänsterna inte håller avtalad
                   kvalitet, inbegripet i händelse av inkorrekt eller försenad fakturering.
             –     Hur det tvistlösningsförfarande som avses i led f inleds.
             –     Information om konsumentens rättigheter, inbegripet behandlingen av
                   klagomål och all den information som avses i denna punkt, tydligt angiven på
                   räkningen eller naturgasföretagens webbplatser.
             Villkoren ska vara skäliga och kända på förhand. Information om dem bör under alla
             omständigheter ges innan avtalet ingås eller bekräftas. Då avtal ingås genom en
             mellanhand ska de upplysningar som avses i denna punkt också tillhandahållas innan
             avtalet ingås.
             b)      Underrättelse i god tid om varje avsikt att ändra avtalsvillkoren och i samband
             med denna underrättelse upplysning om att kunderna har rätt att frånträda avtalet.
             Gashandlarna ska på ett transparent och lättbegripligt sätt underrätta sina kunder
             direkt om varje avgiftshöjning vid en lämplig tidpunkt som inte infaller senare än en
             normal faktureringsperiod efter det att höjningen trätt i kraft. Medlemsstaterna ska se
             till att kunder har möjlighet att frånträda avtal om de inte godtar de nya villkor som
             gashandlaren meddelat.
             c)    Transparent information om priser, tariffer och standardvillkor för tillgång till
             och utnyttjande av gastjänster.
             d)    Brett val av betalningssätt, som inte får medföra oskälig diskriminering mellan
             olika kunder. Eventuella system för förskottsbetalningar ska vara skäliga och adekvat
             återspegla den sannolika förbrukningen. Alla skillnader i villkor och bestämmelser
             ska motsvara gashandlarens kostnader för de olika betalningssystemen. De allmänna

     1
           EGT L 144, 4.6.1997, s. 19.
     2
           EGT L 95, 21.4.1993, s. 29.

SV                                                  1                                                  SV
 ---pagebreak---           villkoren ska vara skäliga och transparenta. De ska meddelas på ett klart och
          lättbegripligt språk och får inte omfatta sådana hinder för konsumenternas utövande
          av sina rättigheter som inte följer direkt av avtalet, till exempel att avtalen är onödigt
          omfattande. Kunderna ska skyddas mot oskäliga eller vilseledande
          försäljningsmetoder.
          e)     Möjlighet att byta gashandlare utan kostnad.
          f)    Tillgång till transparenta, okomplicerade och billiga förfaranden för
          behandling av kundernas klagomål. Alla kunder ska framför allt ha rätt till en god
          standard på både tillhandahållandet av tjänster och behandlingen av klagomål från
          sin gashandlares sida. Sådana förfaranden för tvistlösning utanför domstol ska göra
          det möjligt att lösa tvister snabbt och rättvist, helst inom tre månader, och när det är
          befogat ska de innefatta ett system för återbetalning och/eller ersättning.
          Förfarandena bör i möjligaste mån följa de principer som anges i kommissionens
          rekommendation 98/257/EG av den 30 mars 1998 om principer som skall tillämpas
          på de instanser som är ansvariga för förfaranden för reglering av konsumenttvister
          utanför domstol3.
          g)     Information till kunder som är anslutna till gassystemet om deras rättigheter
          att, enligt tillämplig nationell lagstiftning, få tillgång till naturgas av en bestämd
          kvalitet till rimliga priser.
          h)     Tillgång till sina förbrukningsuppgifter och möjlighet att genom uttryckligt
          avtal och utan kostnad ge en registrerad gashandlare tillgång till sina mätaruppgifter.
          Den part som ansvarar för hanteringen av uppgifterna ska vara skyldig att lämna ut
          dessa uppgifter till företaget. Medlemsstaterna ska fastställa uppgifternas format och
          ett förfarande för gashandlare och konsumenter för att få tillgång till uppgifterna.
          Inga ytterligare kostnader ska åläggas konsumenten för denna tjänst.
          i)      Klar och tydlig information om den faktiska gasförbrukningen och faktiska
          kostnader tillräckligt ofta, så att de kan reglera sin egen gasförbrukning.
          Informationen ska lämnas inom en rimlig tidsfrist som beaktar kapaciteten hos
          kundens mätningsutrustning. Vederbörlig hänsyn ska tas till sådana åtgärders
          kostnadseffektivitet. Inga ytterligare kostnader ska åläggas konsumenten för denna
          tjänst.
          j)     Slutavräkning efter varje byte av gashandlare senast sex veckor efter det att
          bytet skett.

                                                               ny
     MINIMIKRAV FÖR FAKTURERING OCH FAKTURERINGSINFORMATION FÖR
                                GASER

     3
         EGT L 115, 17.4.1998, s. 31.

SV                                               2                                                     SV
 ---pagebreak---      1.     MINIMIINFORMATION PÅ FAKTURAN OCH I FAKTURERINGSINFORMATIONEN FÖR
            GASER

     1.1.   Följande viktiga information ska tydligt anges på slutkundernas fakturor, och vara
            klart åtskild från andra delar av fakturan:
            (a)   Det belopp som ska betalas och, om det är möjligt, en uppdelning av beloppet i
                  komponenter, tillsammans med en tydlig angivelse av att alla energikällor
                  också kan omfattas av incitament som inte finansieras av de avgifter som anges
                  i uppdelningen av beloppet.
            (b)   Förfallodag.
     1.2.   Följande viktiga information ska tydligt anges på slutkundernas fakturor och i deras
            faktureringsinformation, och vara klart åtskild från andra delar av fakturan och
            faktureringsinformationen:
            (a)   Gasförbrukning under faktureringsperioden.
            (b)   Gashandlarens namn och kontaktuppgifter, inklusive jourtelefonnummer och e-
                  postadress till kundtjänst.
            (c)   Tariffens beteckning.
            (d)   I tillämpliga fall, avtalets slutdatum.
            (e)   Uppgifter om möjligheter till och fördelar med byte av gashandlare.
            (f)   Slutkundens byteskod eller unika identifieringskod för sin leveranspunkt.
            (g)   Information om slutkundens rättigheter när det gäller tvistlösning utanför
                  domstol, inklusive kontaktuppgifter för den ansvariga enheten enligt artikel 26.
            (h)   Den gemensamma kontaktpunkt som avses i artikel 25.
            (i)   Endast för naturgas: en länk eller hänvisning till de jämförelseverktyg som
                  avses i artikel 14.
     1.3.   När fakturor baseras på faktisk förbrukning eller fjärravläsning utförd av den
            systemansvarige/operatören ska följande information göras tillgänglig för
            slutkunderna i, tillsammans med eller genom hänvisningar i deras fakturor och
            regelbundna avräkningsfakturor:
            (a)   Jämförelser i grafisk form mellan slutkundens nuvarande gasförbrukning och
                  dennes förbrukning under samma period föregående år.
            (b)   Kontaktuppgifter för konsumentorganisationer, energimyndigheter eller
                  liknande organ, inklusive adresser till webbplatser, där information kan fås om
                  tillgängliga åtgärder för att göra energiförbrukande utrustning mer
                  energieffektiv.
            (c)   Jämförelser med en normaliserad eller genom riktmärkning framtagen
                  genomsnittsslutkund i samma användarkategori.

     2.     FAKTURERINGSFREKVENS                  OCH          TILLHANDAHÅLLANDE               AV
            FAKTURERINGSINFORMATION:

     (a)    En fakturering baserad på faktisk förbrukning ska göras minst en gång per år.
     (b)    Om slutkunden inte har en mätare som kan fjärravläsas av den
            systemansvarige/operatören eller om slutkunden aktivt har valt att inaktivera

SV                                                  3                                                SV
 ---pagebreak---              fjärravläsning i enlighet med nationell rätt ska korrekt faktureringsinformation
             baserad på faktisk förbrukning göras tillgänglig för slutkunden åtminstone var sjätte
             månad, eller en gång var tredje månad på begäran eller om slutkunden har valt
             elektronisk fakturering.
     (c)     Om slutkunden inte har en mätare som kan fjärravläsas av den
             systemansvarige/operatören eller om slutkunden aktivt har valt att inaktivera
             fjärravläsning i enlighet med nationell rätt, får skyldigheterna i leden a och b
             fullgöras med hjälp av ett system med regelbunden självavläsning, där slutkunden
             meddelar den systemansvarige/operatören de värden som avlästs från mätaren.
             Faktureringen eller faktureringsinformationen får inte baseras på uppskattad
             förbrukning eller en schablonavgift utom i fall där slutkunden inte har tillhandahållit
             någon mätaravläsning för ett visst faktureringsintervall.
     (d)     Om slutkunden har en mätare som kan fjärravläsas av den
             systemansvarige/operatören ska korrekt faktureringsinformation baserad på faktisk
             förbrukning tillhandahållas minst varje månad. Denna information får också göras
             tillgänglig via internet och ska uppdateras så ofta som de använda mätanordningarna
             och systemen tillåter.

     3.      UPPDELNING AV SLUTKUNDSPRISET I KOMPONENTER
     Det pris som slutkunden ska betala är summan av tre komponenter: en energi- och
     leveranskomponent, en nätkomponent (överföring, distribution och transport) och en
     komponent som omfattar skatter, avgifter och övriga pålagor.
     I de fall där fakturan visar hur slutkundspriset är sammansatt ska de gemensamma
     definitionerna av prisets tre komponenter enligt Europaparlamentets och rådets förordning
     (EU) 2016/1952 användas i hela unionen.

     4.      TILLGÅNG TILL KOMPLETTERANDE INFORMATION OM HISTORISK FÖRBRUKNING
     I den utsträckning som kompletterande information om historisk förbrukning finns tillgänglig
     ska medlemsstaterna kräva att den informationen, på begäran av slutkunden, görs tillgänglig
     för den gashandlare eller tjänsteleverantör som slutkunden har utsett.
     Om slutkunden har en installerad mätare som kan fjärravläsas av den
     systemansvarige/operatören ska slutkunden ha enkel tillgång till kompletterande information
     om sin historiska förbrukning så att denne kan göra detaljerade självkontroller.
     Kompletterande information om historisk förbrukning ska innefatta följande:
     (a)     Samlade uppgifter från åtminstone de tre föregående åren eller från det att
             elleveransavtalet trädde i kraft, om den perioden är kortare. Dessa uppgifter ska
             motsvara de intervaller för vilka frekvent faktureringsinformation har framställts.
     (b)     Detaljerade uppgifter baserade på användningstid för alla dagar, veckor, månader och
             år, vilka ska göras tillgängliga för slutkunden utan onödigt dröjsmål via internet eller
             via mätargränssnittet för en period som minst omfattar de föregående 24 månaderna
             eller från det att elleveransavtalet trädde i kraft, om den perioden är kortare.

     5.      REDOVISNING AV ENERGIKÄLLOR
     Gashandlarna ska i fakturorna specificera andelen förnybar och andelen koldioxidsnål gas
     som köpts av slutkunden i enlighet med avtalet om leverans av gas (information på

SV                                                 4                                                    SV
 ---pagebreak---      produktnivå). När det gäller blandningar ska gashandlaren tillhandahålla samma information
     separat för olika kategorier av gaser, inklusive förnybar gas eller koldioxidsnål gas.
     Följande information ska göras tillgänglig för slutkunderna i, tillsammans med eller genom
     hänvisningar i deras fakturor och faktureringsinformation:
     (a)     Andelen förnybar och koldioxidsnål gas i den energimix som gashandlaren levererat
             (på nationell nivå, dvs. i den medlemsstat där avtalet om leverans av gas har ingåtts,
             liksom på gashandlarens nivå om denne är verksam i flera medlemsstater) under det
             gångna året, på ett sätt som är begripligt och tydligt jämförbart.
     (b)     Information om miljöpåverkan, åtminstone uttryckt som koldioxidutsläpp från de
             gaser som gashandlaren levererat under det föregående året.
     När det gäller andra stycket a i fråga om gas som anskaffats på en gasbörs eller importerats
     från ett företag som är beläget utanför unionen, får aggregerade uppgifter som börsen eller
     företaget tillhandahållit för det föregående året användas.
     Offentliggörandet av andelen förnybar gas som köpts av slutkunderna ska ske med hjälp av
     ursprungsgarantier.
     Tillsynsmyndigheten eller annan behörig nationell myndighet ska vidta nödvändiga åtgärder
     för att säkerställa att den information som gashandlare tillhandahåller slutkunder i enlighet
     med denna punkt är tillförlitlig och att den på nationell nivå tillhandahålls på ett tydligt
     jämförbart sätt.

SV                                                5                                                   SV
 ---pagebreak---                                                                    2009/73 (anpassad)
                                                                   ny
                                               BILAGA II
                        SMARTA MÄTARSYSTEM FÖR NATURGAS 

     2.1. Medlemsstaterna ska se till att det  på deras territorier  genomförs  införs  system
     med smarta mätare som hjälper konsumenterna att aktivt medverka på gasmarknaden. ,
     vilket  Genomförandet av dessa mätsystem kan göras till föremål för en ekonomisk
     bedömning av alla kostnader och all nytta de för med sig på lång sikt för marknaden och den
     enskilde konsumenten eller av vad slags smarta mätare som är ekonomiskt rimliga och
     kostnadseffektiva och vilken tidsfrist som är rimlig för deras distribution.
     En sådan bedömning ska göras senast den 3 september 2012.

                                                                   ny
     2. Vid en sådan bedömning ska hänsyn tas till den metod för kostnads-nyttoanalys och de
     minimifunktioner för smarta mätarsystem som föreskrivs i kommissionens rekommendation
     2012/148/EU1, i den mån de är tillämpliga på naturgas, samt bästa tillgängliga teknik för att
     säkerställa högsta möjliga nivå av cybersäkerhet och dataskydd.
     Vid en sådan bedömning ska det också tas vederbörlig hänsyn till potentiella synergier med
     en redan utbyggd infrastruktur för smarta mätare för el, eller alternativ för selektiv utbyggnad
     i situationer som snabbt kan ge nettovinster, så att kostnaderna hålls under kontroll.

                                                                   2009/73
                                                                   ny
     3. Med utgångspunkt i denna bedömning ska medlemsstaterna , eller ett behörigt organ som
     de utser, ta fram en tidsplan  med ett mål på upp till tio år  för genomförandet
      införandet  av system med smarta mätare.  Om införandet av smarta mätarsystem blir
     föremål för en positiv bedömning, ska minst 80 % av slutkunderna ha utrustats med smarta
     mätare inom sju år från datumet för den positiva bedömningen. 
     Medlemsstaterna, eller en behörig myndighet som de utser, ska se till att de mätarsystem som
     ska tas i bruk på deras territorier är driftskompatibla samt ta vederbörlig hänsyn till lämpliga
     standarder och bästa praxis samt vikten av att det utvecklas en gemensam marknad för
     naturgas.

     1
            Kommissionens rekommendation 2012/148/EU av den 9 mars 2012 om förberedelser för uppsättning
            av smarta mätsystem (EUT L 73, 13.3.2012, s. 9).

SV                                                   6                                                     SV
 ---pagebreak---                                                               
                                          BILAGA III
                                              Del A

                                         Upphävt direktiv
                            och en förteckning över ändringar av detta
                                (som det hänvisas till i artikel 90)

     Europaparlamentets och rådets direktiv
     2009/73/EG
     (EUT L 211, 14.8.2009, s. 94)

         Europaparlamentets    och      rådets        Endast artikel 51
         förordning     (EU)        2018/1999
         (EUT L 328, 21.12.2018, s. 1)

         Europaparlamentets      och    rådets
         direktiv       (EU)         2019/692
         (EUT L 117, 3.5.2019, s. 1)

                                              Del B

            Tidsfrister för införlivande med nationell rätt och datum för tillämpning

                                (som det hänvisas till i artikel 90)

            Direktiv                Tidsfrist för införlivande            Datum för tillämpning

      Direktiv 2009/73/EG                  3 mars 2011                 3 mars 2011, utom när det
                                                                           gäller artikel 11

                                                                       3 mars 2013, när det gäller
                                                                               artikel 11

     Direktiv (EU) 2019/692             24 februari 2020

SV                                               7                                                   SV
 ---pagebreak---                                    2009/73 bilaga II (anpassad)
                  BILAGA IVII
            JÄMFÖRELSETABELL

     Direktiv 2003/55/EG   Detta direktiv

     Artikel 1             Artikel 1

     Artikel 2             Artikel 2

     Artikel 3             Artikel 3

     Artikel 4             Artikel 4

     Artikel 5             Artikel 5

     —                     Artikel 6

     —                     Artikel 7

     Artikel 6             Artikel 8

     Artikel 9             Artikel 9

     Artikel 7             Artikel 10

     —                     Artikel 11

     Artikel 7             Artikel 12

     Artikel 8             Artikel 13

     —                     Artikel 14

     —                     Artikel 15

     Artikel 10            Artikel 16

     —                     Artikel 17

     —                     Artikel 18

     —                     Artikel 19

     —                     Artikel 20

     —                     Artikel 21

     —                     Artikel 22

SV                     8                                           SV
 ---pagebreak---      —                         Artikel 23

     Artikel 11                Artikel 24

     Artikel 12                Artikel 25

     Artikel 13                Artikel 26

     Artikel 14                Artikel 27

     Artikel 15                Artikel 29

     Artikel 16                Artikel 30

     Artikel 17                Artikel 31

     Artikel 18                Artikel 32

     Artikel 19                Artikel 33

     Artikel 20                Artikel 34

     Artikel 21                Artikel 35

     Artikel 22                Artikel 36

     Artikel 23                Artikel 37

     Artikel 24                Artikel 38

     Artikel 25.1   första Artikel 39
     och andra meningarna

     —                         Artikel 40

     Artikel 25 (resten)       Artikel 41

     —                         Artikel 42

     —                         Artikel 43

     —                         Artikel 44

     —                         Artikel 45

     Artikel 26                Artikel 46

     —                         Artikel 47

     Artikel 27                Artikel 48

     Artikel 28                Artikel 49

SV                         9                SV
 ---pagebreak---                                Artikel 29             Artikel 50

                               Artikel 30             Artikel 51

                               Artikel 31             Artikel 52

                               Artikel 32             Artikel 53

                               Artikel 33             Artikel 54

                               Artikel 34             Artikel 55

                               Artikel 35             Artikel 56

                               Annex A                Annex I

     Direktiv 2009/73/EG   Detta direktiv

     Artikel 1.1           Artikel 1.1

     Artikel 1.2           -

     -                     Artikel 1.2, 1.3 och 1.4

     Artikel 2             Artikel 2
     inledningsfrasen      inledningsfrasen

     -                     Artikel 2.1–2.13

     Artikel 2.1           Artikel 2.14

     Artikel 2.2           Artikel 2.15

     Artikel 2.3           Artikel 2.16

     Artikel 2.4           Artikel 2.17

     Artikel 2.5           Artikel 2.18

     Artikel 2.6           Artikel 2.19

     -                     Artikel 2.20–2.22

     Artikel 2.7           Artikel 2.23

     Artikel 2.8           Artikel 2.24

SV                                             10                  SV
 ---pagebreak---      Artikel 2.9    Artikel 2.25

     Artikel 2.10   Artikel 2.26

     Artikel 2.11   Artikel 2.27

     Artikel 2.12   Artikel 2.28

     Artikel 2.13   Artikel 2.29

     Artikel 2.14   Artikel 2.30

     Artikel 2.15   Artikel 2.31

     Artikel 2.16   Artikel 2.32

     Artikel 2.17   Artikel 2.33

     -              Artikel 2.34

     Artikel 2.18   Artikel 2.35

     Artikel 2.19   Artikel 2.36

     Artikel 2.20   Artikel 2.37

     Artikel 2.21   Artikel 2.38

     Artikel 2.22   Artikel 2.39

     Artikel 2.23   Artikel 2.40

     Artikel 2.24   Artikel 2.41

     Artikel 2.25   Artikel 2.42

     Artikel 2.26   Artikel 2.43

     Artikel 2.27   Artikel 2.44

     Artikel 2.28   Artikel 2.45

     -              Artikel 2.46–2.47

     Artikel 2.32   Artikel 2.48

     Artikel 2.34   Artikel 2.49

SV                                      11   SV
 ---pagebreak---      Artikel 2.35   Artikel 2.50

     Artikel 2.36   Artikel 2.51

     -              Artikel 2.52–2.71

     Artikel 37     Artikel 3

     -              Artikel 4

     Artikel 3      Artikel 5.1 och 5.2

     -              Artikel 5.3 och 5.4

     Artikel 5.11   Artikel 5.5

     Artikel 7      Artikel 6

     Artikel 4.1    Artikel 7.1

     -              Artikel 7.2

     Artikel 4.2    Artikel 7.3

     -              Artikel 7.4

     -              Artikel 7.5–7.9

     Artikel 4.3    Artikel 7.10

     Artikel 4.4    Artikel 7.11

     -              Artikel 8

     Artikel 8      Artikel 9

     -              Artikel 10

     -              Artikel 11

     -              Artikel 12

     -              Artikel 13

     -              Artikel 14

     -              Artikel 15

SV                                        12   SV
 ---pagebreak---      -                   Artikel 16

     -                   Artikel 17

     -                   Artikel 18

     -                   Artikel 19

     -                   Artikel 20

     -                   Artikel 21

     -                   Artikel 22

     -                   Artikel 23

     -                   Artikel 24

     -                   Artikel 25

     -                   Artikel 26

     Artikel 32          Artikel 27

     -                   Artikel 27.3

     Artikel 34          Artikel 28

     Artikel 33          Artikel 29

     Artikel 38          Artikel 30

     -                   Artikel 31

     -                   Artikel 32

     -                   Artikel 33

     Artikel 35          Artikel 34

     -                   Artikel 34.3

     Artikel 13.1–13.2   Artikel 35.1–35.2

     -                   Artikel 35.3–35.4

     Artikel 13.3        Artikel 35.5

SV                                           13   SV
 ---pagebreak---      -                   Artikel 35.7–35.9

     Artikel 13.5        Artikel 35.10

     Artikel 16          Artikel 36

     -                   Artikel 37

     Artikel 23          Artikel 38

     Artikel 24          Artikel 39

     Artikel 25.1        Artikel 40.1

     -                   Artikel 40.2

     Artikel 25.2        Artikel 40.3

     Artikel 25.3        Artikel 40.4

     Artikel 25.4        Artikel 40.5

     Artikel 25.5        Artikel 40.6

     -                   Artikel 40.7–40.9

     -                   Artikel 41

     Artikel 26          Artikel 42

     Artikel 27          Artikel 43

     Artikel 28.1–28.4   Artikel 44.1–44.4

     -                   Artikel 44.5

     Artikel 29          Artikel 45

     -                   Artikel 46

     -                   Artikel 47

     -                   Artikel 48

     -                   Artikel 49

     -                   Artikel 50

SV                                           14   SV
 ---pagebreak---      Artikel 22           Artikel 51

     -                    Artikel 52

     -                    Artikel 53

     Artikel 9            Artikel 54

     Artikel 14           Artikel 55

     Artikel 15           Artikel 56

     Artikel 17           Artikel 57

     Artikel 18.1–18.10   Artikel 58.1–58.10

     -                    Artikel 58.11

     Artikel 19           Artikel 59

     Artikel 20           Artikel 60

     Artikel 21           Artikel 61

     -                    Artikel 62

     -                    Artikel 63

     -                    Artikel 64

     Artikel 10           Artikel 65

     Artikel 11           Artikel 66

     Artikel 12           Artikel 67

     Artikel 30           Artikel 68

     Artikel 31           Artikel 69

     Artikel 39           Artikel 70.1–70.5

     -                    Artikel 70.6

     Artikel 40           Artikel 71

     Artikel 41           Artikel 72

SV                                             15   SV
 ---pagebreak---      -                     Artikel 72.5

     Artikel 41.5–41.9     Artikel 72.6–72.10

     Artikel 41.10–41.17   Artikel 73.1–73.8

     Artikel 42.1–42.4     Artikel 74.1–74.4

     -                     Artikel 74.5

     Artikel 42.6          Artikel 74.6

     Artikel 43            Artikel 75

     Artikel 44            Artikel 76

     Artikel 46            Artikel 77

     Artikel 47            Artikel 78

     Artikel 48a           Artikel 79

     -                     Artikel 80

     Artikel 49a           Artikel 81

     Artikel 49b           Artikel 82

     -                     Artikel 83

     -                     Artikel 84

     -                     Artikel 85

     -                     Artikel 86

     Artikel 54            Artikel 87

     Artikel 53            Artikel 88

     Artikel 55            Artikel 89

     Artikel 56            Artikel 90

     Bilaga I              Bilaga I

     -                     Bilaga II

SV                                              16   SV
 ---pagebreak---      -           Bilaga III

     Bilaga II   Bilaga IV

SV                            17   SV
 ---pagebreak--- SV   18   SV
 ---pagebreak---      BILAGA […]

SV       19       SV
 ---pagebreak---      BILAGA […]

SV       20       SV