CELEX: 62016TN0152
Language: sv
Date: 2016-04-11 00:00:00
Title: Mål T-152/16: Talan väckt den 11 april 2016 – Megasol Energie mot kommissionen

13.6.2016   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 211/58
            
         
      Talan väckt den 11 april 2016 – Megasol Energie mot kommissionen
      (Mål T-152/16)
      (2016/C 211/72)
      Rättegångsspråk: tyska
      
         Parter
      
      
         Sökande: Megasol Energie AG (Deitingen, Schweiz) (ombud: T. Wegner)
      
         Svarande: Europeiska kommissionen
      
         Yrkanden
      
      Sökanden yrkar att tribunalen ska
      
                  —
               
               
                  ogiltigförklara kommissionens genomförandeförordningar (EU) 2016/185 och 2016/184 av den 11 februari 2016,
               
            
                  —
               
               
                  i andra hand, ogiltigförklara kommissionens genomförandeförordningar (EU) 2016/185 och 2016/184 av den 11 februari 2016 i den mån de föreskriver en antidumpnings- och utjämningstull på sökandens export av solcellsmoduler till unionen när solcellsmoduler som ursprungligen avsänts från Taiwan innehåller solceller som härrör från bolag som beviljats befrielse från sådana åtgärder,
               
            
                  —
               
               
                  i tredje hand, ogiltigförklara kommissionens genomförandeförordningar (EU) 2016/185 och 2016/184 av den 11 februari 2016 i den mån de föreskriver en antidumpnings- och utjämningstull på sökandens export av solcellsmoduler till unionen när solcellsmoduler som ursprungligen avsänts från Taiwan innehåller solceller som härrör från olika bolag,
               
            
                  —
               
               
                  i fjärde hand, ogiltigförklara kommissionens genomförandeförordningar (EU) 2016/185 och 2016/184 av den 11 februari 2016 i den del de avser sökanden, och
               
            
                  —
               
               
                  förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
               
            
         Grunder och huvudargument
      
      Till stöd för sin talan åberopar sökanden sex grunder.
      
                  1.
               
               
                  Den första grunden avser avsaknad av undersökning av exporten från Schweiz
                  Sökanden gör gällande att antidumpningstullar endast kan utvidgas om villkoren i artikel 13 i den grundläggande antidumpningsförordningen är uppfyllda. Detta innebär särskilt att en undersökning om kringgående måste ha inletts och faktiskt genomförts vad gäller den aktuella exporten.
                  Eftersom sökanden exporterar solcellsmoduler till unionen från Schweiz, men att någon undersökning inte har inletts avseende Schweiz i strid med artikel 13.3 i den grundläggande antidumpningsförordningen, kan sökandens solcellsmoduler inte bli föremål för åtgärder.
               
            
                  2.
               
               
                  Den andra grunden avser en oriktig fastställelse av de faktiska omständigheterna rörande Taiwan
                  Kommissionen har i strid med artikel 13.1 tredje meningen i den grundläggande antidumpningsförordningen inte korrekt fastställt de faktiska omständigheterna avseende en ändring i handelsmönstret mellan Kina och Taiwan. De fastslagna värdena av de statistiska upplysningarna om handel är nämligen inte övertygande. Värdena gör det inte möjligt att dra den slutsatsen att en omlastning har företagits via Taiwan. Inte heller har det skett någon väsentlig ändring av handelsmönstret vad gäller Taiwan, med hänsyn till att ökningen av exporten från Taiwan var ytterst liten.
               
            
                  3.
               
               
                  Den tredje grunden rör avsaknad av fastställelse av de faktiska omständigheterna rörande Schweiz
                  Utvidgade tullar kunde inte tillämpas på sökandens export av solcellsmoduler redan av den anledningen att någon ändring i handelsmönstret inte alls har konstaterats i den mening som avses i artikel 13.3 tredje meningen i den grundläggande antidumpningsförordningen vad gäller handelsförbindelserna mellan Kina och Schweiz.
               
            
                  4.
               
               
                  Den fjärde grunden avser avsaknaden av omotiverade ändringar i handelsmönstret
                  Även om det till skillnad från vad sökanden gör gällande fanns en ändring i handelsmönstret beträffande Taiwan och Schweiz har kommissionen inte konstaterat att den inte är motiverad.
               
            
                  5.
               
               
                  Den femte grunden rör oriktiga bedömningar från kommissionen när den antog de angripna förordningarna i det att det inte var möjligt att bevilja sökanden befrielse genom upprättande av en åtagandefaktura
                  Medan bolag i unionen kan importera varor som är befriade från åtgärder genom upprättande av åtagandefakturor, är detta inte möjligt för sökanden. Åtagandets lydelse är nämligen inte anpassad för bolag i tredjeland som använder celler från Malaysia eller Taiwan.
               
            
                  6.
               
               
                  Den sjätte grunden avser oriktiga bedömningar från kommissionen när den antog de angripna förordningarna i anledning av åsidosättande av de grundläggande rättigheterna i unionen och av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet
                  Sökanden gör slutligen gällande ett åsidosättande av rätten till fritt yrkesval och näringsfrihet (artiklarna 15 och 16 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, nedan kallad stadgan), av den grundläggande rätten till egendom (artikel 17 i stadgan) och av principen om likhet inför lagen (artikel 20 i stadgan), eftersom sökanden får en sämre ställning bland annat i förhållande till bolag i unionen. Avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet förbjuder all diskriminering mellan bolagen från de avtalsslutande staterna.