CELEX: 31980D0932
Language: da
Date: 1980-09-15 00:00:00
Title: 80/932/EØF: Kommissionens beslutning af 15. september 1980 om ordningen vedrørende skattefinansiering af en del af arbejdsgiverbidragene til sygesikringsordningen i Italien (Kun den italienske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

31980D0932

80/932/EØF: Kommissionens beslutning af 15. september 1980 om ordningen vedrørende skattefinansiering af en del af arbejdsgiverbidragene til sygesikringsordningen i Italien (Kun den italienske udgave er autentisk)  

EF-Tidende nr. L 264 af 08/10/1980 s. 0028 - 0030

++++  KOMMISSIONENS BESLUTNING  af 15 . september 1980  om ordningen vedroerende skattefinansiering af en del af arbejdsgiverbidragene til sygesikringsordningen i Italien   ( Den italienske tekst er den eneste autentiske )   ( 80/932/EOEF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 93 , stk . 2 , foerste afsnit ,  efter at have opfordret de interesserede parter til at fremsaette deres bemaerkninger , og  ud fra foelgende betragtninger :  I  Ved decreto-legge nr . 353 af 6 . juli 1978 ( 1 ) , som er blevet ophoejet til lov nr . 502 af 5 . august 1978 ( 2 ) , har den italienske regering indfoert den ordning , at en del af de arbejdsgiverbidrag , som industrivirksomheder og visse virksomheder inden for servicesektoren skal betale for deres loenmodtagere til sygesikring , finansieres over skatten ; denne ordning , der i foerste omgang skulle gaelde i en overgangsperiode paa seks maaneder indtil den 31 . december 1978 , er blevet forlaenget ved decreto-legge nr . 20 af 30 . januar 1979 ( 3 ) , der er blevet ophoejet til lov nr . 92 af 31 . marts 1979 ( 4 ) , indtil den 30 . juni 1979 og siden ved lov nr . 375 af 13 . august 1979 ( 5 ) indtil den 31 . december 1979 , hvorefter den er blevet gjort endelig ved decreto-legge nr . 633 af 30 . december 1979 ( 6 ) ;  denne skattefinansiering gaelder til fordel for virksomheder inden for forarbejdnings - og udvindingsindustrien samt visse erhvervsgrene inden for servicesektoren , hovedsagelig turisme og eksporthandelsvirksomheder , hvor mere end 40 % af omsaetningen stammer fra eksport ;  denne skattefinansiering af en del af arbejdergiverbidragene medfoerer for de paagaeldende virksomheder en nedsaettelse af deres bidrag til sygesikringsordningen ; inden den endelige indfoerelse af ordningen androg nedsaettelsen et fast beloeb paa 24 500 lire om maaneden for mandlige arbejdstagere , hvorimod arbejdsgiveren var fritaget for enhver betaling af sygesikringsbidrag for kvindelige arbejdstagere for de foerste 400 000 lire af maandesloennen pr . person , hvilket kunne svare til en nedsaettelse paa 64 000 lire , idet arbejdsgivernes sygesikringsbidrag udgoer 16 % af loennen ;  med den endelige indfoerelse af ordningen vedroerende skattefinansiering er der sket en aendring i betingelserne herfor paa den maade , at satsen for arbejdsgiverbidragene til sygesikringsordningen for fremtiden nedsaettes med 4 points for mandlige loenmodtagere og med 10 points for kvindelige loenmodtagere ;  II  den italienske regering har i de bemaerkninger , den har fremsat over for Kommissionen i forbindelse med den procedure , der i medfoer af EOEF-traktatens artikel 93 , stk . 2 , var blevet indledt den 21 . december 1979 , gjort gaeldende , at ordningen vedroerende delvis skattefinansiering af sygesikringsbidragene kun er en foerste etape paa vejen til en fundamental omlaegning af den sociale sikringsordning i Italien , der i sidste ende tilsigter at fritage alle virksomheder for enhver udgift i saa henseende ; af budgetmaessige aarsager kan en fuldstaendig skattefinansiering kun ske gradvis , og den nuvaerende ordning har i en foerste etape ikke kunnet gennemfoeres i hele oekonomien , men har maattet begraenses til industrivirksomheder og visse virksomheder inden for servicesektoren ;  de italienske myndigheder har gjort gaeldende , at den forskellige nedsaettelsessats for mandlige loenmodtagere paa den ene side og kvindelige loenmodtagere paa den anden side var berettiget , naar henses til den stoerre fravaershyppighed i Italien blandt kvindelig arbejdskraft end blandt mandlig arbejdskraft , og til den hoejt udviklede sociallovgivning i Italien , som har til formaal at beskytte beskaeftigelsen blandt kvinder ; hensigten med denne foranstaltning var i sidste instans at nedsaette de sociale byrder , hvis niveau i Italien er hoejere end i de oevrige medlemsstater , og de i oejeblikket disponible budgetmidler gjorde det i oevrigt ikke muligt at afpasse nedsaettelsessatsen vedroerende den mandlige arbejdskraft efter satsen for den kvindelige arbejdskraft ;  den italienske regerings beslutning , der er meddelt til Kommissionen ved skrivelse af 24 . juli 1980 fra dens faste repraesentation , og hvorefter arbejdsgiverbidragene til sygesikringsordningen for mandlige arbejdere nedsaettes med yderligere 2 % , medfoerer en formindskelse , men ikke en ophaevelse af den forskel , der goeres mellem kvindelig og mandlig arbejdskraft ;  andre medlemsstater og andre interesserede parter har fremsat en lang raekke bemaerkninger i forbindelse med proceduren efter EOEF-traktatens artikel 93 , stk . 2 , og har givet udtryk for deres industriers bekymring med hensyn til denne foranstaltning ;  III  naar visse sektorer i erhvervslivet udelukkes fra anvendelsen af den nuvaerende ordning vedroerende skattefinansiering , saaledes som den er beskrevet i det foregaaende , synes ordningen at miste sin generelle karakter , der alene kan bevirke , at den ikke betragtes som en stoette efter EOEF-traktatens artikel 92 , stk . 1 ; naar den imidlertid betragtes som et led i bestraebelserne paa generelt at genskabe en ligevaegtssituation , som tilsigter , at skattefinansiering udvides til foer eller siden at omfatte alle sektorer i den italienske oekonomi , erkender Kommissionen , at det kan vise sig noedvendigt at gaa frem etapevis , og at den nuvaerende ordning allerede har en tilstraekkelig generel karakter , idet den gaelder for hele industrien ;  hvad derimod angaar den kraftigere nedsaettelse af arbejdsgivernes sygesikringsbidrag for kvindelige loenmodtagere , vil den nuvaerende ordning kunne fremme  " visse produktioner " i Italien , i hvilke der i saerlig grad anvendes kvindelig arbejdskraft , saasom tekstil - , beklaednings - , skotoejs - og laedersektoren , og derfor udgoer den en statsstoette efter EOEF-traktatens artikel 92 , stk . 1 ;  i de fire ovennaevnte sektorer udgoer kvinder nemlig 70 % af samtlige loenmodtagere , hvorimod denne sats for den italienske industri som helhed kun er 25 % , og den yderligere nedsaettelse af arbejdsgivernes sygesikringsbidrag for kvindelig arbejdskraft faar saaledes en kraftig og direkte indflydelse paa produktionsomkostningerne for virksomhederne i disse sektorer og dermed paa deres konkurrencedygtighed over for virksomheder i de oevrige medlemsstater ; de italienske myndigheder har i oevrigt klart givet udtryk for dette maal under droeftelserne i det tvaerministerielle udvalg for samordning af industripolitikken ( CIPI ) den 21 . december 1978 , som med hensyn til et interventionsprogram inden for modesektoren ( 7 ) , har henstillet at  " goere omkostningerne pr . produceret enhed konkurencedygtige gennem en harmonisering af omkostningsstrukturen for arbejdskraft med de oevrige europaeiske landes ved i foerste raekke at laegge vaegt paa behovet for at goere den nuvaerende skattefinansiering af de sociale byrder vedroerende den kvindelige arbejdskraft til en permanent ordning " ;  de generelle betingelser , hvorunder virksomhederne arbejder , kan variere fra land til land i Faellesskabet , men en medlemsstat kan ikke af den grund udskille et enkelt element af disse generelle vilkaar og ved hjaelp af stoette udligne de yderligere omkostninger , der i denne forbindelse opstaar for landets virksomheder i forhold til deres konkurrenter i de oevrige medlemsstater ;  det er velkendt , at tekstil - beklaednings - , fodtoejs - og laedersektoren , der ganske saerlig drager fordel af den paagaeldende stoette , er sektorer , der befinder sig i en vanskelig situation i hele Faellesskabet , og i hvilke konkurrencen er meget kraftig mellem medlemsstaterne ;  IV  paa den ovenfor analyserede baggrund kan en saadan stoette saaledes kunne paavirke samhandelen mellem medlemsstater og fordreje eller true med at fordreje konkurrencevilkaarene i EOEF-traktatens artikel 92 , stk . 1 , 's forstand ;  ifoelge EOEF-traktatens bestemmelser er stoette , der opfylder de i artikel 92 , stk . 1 , anfoerte kriterier , uforenelige med faellesmarkedet ; i bestemmelserne vedroerende undtagelserne fra dette princip , der er fastsat i artikel 92 , stk . 3 , og som er de eneste undtagelser , der kan komme i betragtning i det foreliggende tilfaelde , praeciseres de maal , der skal soeges naaet i Faellesskabets interesse og ikke blot for saerlige sektorer i den nationale oekonomi ; disse undtagelsesbestemmelser skal fortolkes snaevert ved gennemgangen af saavel regionale eller sektorale stoetteprojekter som i konkrete tilfaelde af anvendelse af almindelige stoetteordninger ; stoette kan blandt andet kun ydes i tilfaelde , hvor Kommissionen er i stand til at fastslaa , at den er noedvendig for at opfylde et af de i naevnte artikel opregnede maal ;  at indroemme undtagelser for stoette , der ikke indebaerer en saadan modydelse , vil vaere det samme som at tillade en paavirkning af samhandelen mellem medlemsstater , og en fordrejning af konkurrencevilkaarene , der ikke er berettiget ud fra Faellesskabets interesse , og som samtidig giver visse medlemsstater urimelige fordele ;  i det foreliggende tilfaelde findes der i stoetteordningen intet element , der giver anledning til at fastlaa , at der findes en saadan modydelse ;  den italienske regering har ikke kunnet anfoere og Kommissionen har ikke kunnet paavise noget element , der viser , at den planlagte stoette opfylder de betingelser , der berettiger til at goere en af de i EOEF-traktatens artikel 92 , stk . 3 , fastsatte undtagelser ;  det er klart at der hverken er tale om en foranstaltning til fremme af den oekonomiske udvikling i omraader , hvor levestandarden er usaedvanlig lav , eller hvor der hersker en alvorlig underbeskaeftigelse ; ej heller drejer det sig om en foranstaltning , der kan fremme virkeliggoerelsen af vigtige projekter af faelleseuropaeisk interesse eller afhjaelpe en alvorlig forstyrrelse i den paagaeldende medlemsstats oekonomi ; bestemmelserne i EOEF-traktatens artikel 92 , stk . 3 , litra a ) og b ) , finder derfor ikke anvendelse ;  den kraftigere nedsaettelse for kvindelig arbejdskraft udgoer desuden en driftsstoette af rent bevarende karakter til de paagaeldende virksomheder , og Kommissionen har i almindelighed modsat sig saadan stoette , da denne saedvanligvis ikke i sig selv opfylder betingelserne for at kunne omfattes af undtagelsen i EOEF-traktatens artikel 92 , stk . 3 , litra c ) , eftersom den ikke bidrager til at fremme en saadan " udvikling " , der kraeves efter denne bestemmelse ;  endvidere vil denne stoette i betragtning af tilpasningsvanskelighederne blandt andet inden for tekstil - , beklaednings - , fodtoejs - og laedersektoren i Faellesskabet som helhed samt den kraftiges konkurrence inden for Faellesskabet i disse sektorer kunne aendre samhandelsvilkaarene paa en maade , der strider mod den faelles interesse ;  saerlig inden for tekstilsektoren vil en saadan stoette kunne komme i modstrid med principperne i de faellesskabsretningslinjer for stoette til tekstilindustrien , som Kommissionen har meddelt medlemsstaterne i 1971 og i 1977 ;  endelig ydes stoetten inden for den tertiaere sektor til  " eksporthandelsvirksomheder " og henhoerer i den forbindelse under kategorien eksportstoette , der maa betragtes som uforenelig med faellesmarkedet , naar den ydes i forbindelse med salg inden for Faellesskabet ;  der findes derfor ikke noget element , som berettiger Kommissionen til at betragte den paagaeldende foranstaltning som forenelig med faellesmarkedet i medfoer af undtagelsesbestemmelsen i EOEF-traktatens artikel 92 , stk . 3 , litra c ) ;  den omstaendighed , at der , som det fremgaar af den italienske regerings bemaerkninger , ikke findes tilstraekkelige budgetmidler , kan vel anfoeres som et argument for , at den nuvaerende ordning vedroerende skattefinansiering af visse sociale byrder endnu ikke gaelder for alle sektorer i den italienske oekonomi , men den kan ikke begrunde forskelsbehandlingen mellem kvindelig og mandlig arbejdskraft med hensyn til satsen for nedsaettelse af arbejdsgiverbidragene til sygesikringsordningen , idet denne forskelsbehandling vil kunne aendre samhandelsvilkaarene paa en maade , der strider mod den faelles interesse ;  det kan over for denne konklusion ikke indvendes , at fravaershyppigheden for kvindelig arbejdskraft i Italien er stoerre end for mandlig arbejdskraft , da en lignende situation goer sig gaeldende i andre medlemsstater -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :  Artikel 1  Den italienske Republik skal inden for en frist paa seks maaneder ophaeve den i artikel 22 i decreto-legge nr . 663 af 30 . december 1979 fastsatte forskel mellem nedsaettelsessatserne for arbejdsgiverbidragene til sygesikringsordningen , alt efter som det drejer sig om mandlig eller kvindelig arbejdskraft .  Artikel 2  Den italienske Republik meddeler Kommissionen de love eller administrative bestemmelser , den vedtager for at efterkomme denne beslutning , senest inden udloebet af den i artikel 1 fastsatte frist .  Artikel 3  Denne beslutning er rettet til Den italienske Republik .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 15 . september 1980 .  Paa Kommissionens vegne  Raymond VOUEL  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) Gazzetta Ufficiale nr . 192 af 11 . 7 . 1978 .  ( 2 ) Gazzetta Ufficiale nr . 246 af 2 . 9 . 1978 .  ( 3 ) Gazzetta Ufficiale nr . 30 af 31 . 1 . 1979 .  ( 4 ) Gazzetta Ufficiale nr . 91 af 1 . 4 . 1979 .  ( 5 ) Gazzetta Ufficiale nr . 225 af 17 . 8 . 1979 .  ( 6 ) Gazzetta Ufficiale nr . 355 af 31 . 12 . 1979 .  ( 7 ) Offentliggjort i Gazzetta Ufficiale nr . 55 af 24 . 2 . 1979 .