CELEX: 51989PC0677(01)
Language: el
Date: 1989-12-21
Title: Τροποποίηση κοινής απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής που θεσπίζει πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων

30. 1.90                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 22/7
                                                            II
                                               (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                    ΕΠΙΤΡΟΠΗ
         Τροποποίηση του σχεδίου κοινής απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής που θεσπίζει πρό­
         γραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των γαλλικών υπερπό­
                                            ντιων διαμερισμάτων (Poseidom) (*)
                                                    COM(89) 677 τελικό
         (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή, συμφωνάμε το άρθρο 149 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ, στις
                                                    21 Δεκεμβρίου 1989)
                                                       (90/C 22/06)
         ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΣΚΕΨΕΙΣ
         Η πρώτη, πέμπτη και έκτη αιτιολογικές σκέψεις τροποποιούνται ως εξής:
              «Εκτιμώντας: ότι τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα, τα οποία στο εξής καλούνται ΥΔ, και
              τα οποία αποτελούν και περιφέρειες κατά την έννοια του γαλλικού νόμου της 2ας Αυγούστου
              1984, παρουσιάζουν σημαντική διαρθρωτική καθυστέρηση την οποία επιδεινώνουν πολλά φαι­
              νόμενα (απομακρυσμένος και νησιωτικός χαρακτήρας, μικρή γεωγραφική έκταση, προβλημα­
              τική μορφολογία του εδάφους και κλίμα, εξάρτηση της οικονομίας τους από ορισμένα προϊ­
              όντα) των οποίων η εμμονή και η σώρευση ζημιώνουν σοβαρά την οικονομική και κοινωνική
              ανάπτυξη των εν λόγω ΥΔ" ότι η ύπαρξη των φαινομένων αυτών διαφοροποιεί σαφώς το κοινω­
              νικοοικονομικό τους επίπεδο σε σχέση με το επίπεδο άλλων περιοχών της Κοινότητας, ειδικό­
              τερα όσον αφορά το ποσοστό ανεργίας το οποίο είναι από τα υψηλότερα της Κοινότητας και
              πλήττει κυρίως τους νέους·»
              «ότι τα ΥΔ αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της Κοινότητας βάσει του άρθρου 227 της συν­
              θήκης ΕΟΚ, όπως αυτό έχει ερμηνευθεί από τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου σύμ­
              φωνα με την οποία οι διατάξεις της συνθήκης και του παραγώγου δικαίου εφαρμόζονται αυτο­
              δικαίως στα ΥΔ, δεδομένου ότι υπάρχει η δυνατότητα έγκρισης ειδικών μέτρων υπέρ των ΥΔ
              στο βαθμό και για όσο διάστημα υπάρχει αντικειμενική ανάγκη λήψης παρόμοιων μέτρων για
              την "οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη αυτών των περιοχών" ·»
              «ότι, ωστόσο, αν και αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της Κοινότητας, τα ΥΔ βρίσκονται σε
              αναπτυσσόμενες τροπικές περιοχές· ότι, κάθε ενέργεια που αφορά τα ΥΔ, πρέπει, συνεπώς, να
              λαμβάνει σαφώς υπόψη τη διπλή αυτή διάσταση και να αποσκοπεί ταυτοχρόνως τόσο στην
              επίτευξη του στόχου της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς όσο και στην αναγνώριση της
              περιφερειακής πραγματικότητας· ότι ο στόχος της εσωτερικής αγοράς πρέπει να έχει ως αποτέ­
              λεσμα τη διατήρηση, την προσαρμογή ή την κατάργηση των ισχυουσών νομοθετικών ρυθμίσεων
              στα ΥΔ, ώστε αυτές να είναι συμβατές με αυτές που θα ισχύσουν στο σύνολο της Κοινότητας,
              ενώ ταυτόχρονα θα επιτρέψουν στα διαμερίσματα αυτά να φθάσουν στο μέσο οικονομικό και
                                                    -
              κοινωνικό επίπεδο της Κοινότητας »
          Μετά από την έβδομη αιτιολογική σκέψη προστίθεται η ακόλουθη νέα:
              «ότι υπάρχει ανάγκη προσαρμογής της κοινοτικής νομοθεσίας στο πνεύμα της προστασίας του
              περιβάλλοντος και των φυσικών πόρων, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ευπάθεια του νησιω­
              τικού περιβάλλοντος, ο ευπρόσβλητος χαρακτήρας των γεωργικών τους παραγωγών και η ιδιαί­
              τερη ευαισθησία των εδαφών αυτών στην αυξανόμενη τουριστική πίεση"»
         (») ΕΕ αριθ. C 53 της 2. 3. 1989, α 12.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 22/8                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           30.1.90
             Η πρώην ενδέκατη αιτιολογική σκέψη τροποποείται ως εξής:
                  «ότι ορισμένες παραγωγές τροπικών προϊόντων των ΥΔ δεν αποτελούν ακόμη αντικείμενο
                  κοινών μέτρων, γεγονός το οποίο δεν επιτρέπει την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στο
                  άρθρο 39 για τους ενδιαφερόμενους παραγωγούς· ότι, συνεπώς, θα πρέπει, αφενός να εφαρμο­
                  σθούν στα ΥΔ, με την επιφύλαξη αναπροσαρμογών, οι κοινές οργανώσεις αγοράς, αφετέρου δε
                  να συγκροτηθούν και να προσαρμοσθούν ορισμένες κοινές οργανώσεις ή να προβλεφθούν
                  λύσεις ad hoc" ότι, λαμβανομένης υπόψη της κοινωνικής και οικονομικής σημασίας που έχει το
                  εμπόριο της μπανάνας για ορισμένα ΥΔ, και της σκοπιμότητας να εξασφαλισθεί μια ορισμένη
                  μορφή κοινωνικής προτίμησης, καθίσταται απαραίτητο να ληφθούν κοινά μέτρα για την αγορά
                  του προϊόντος αυτού, ώστε να εξασφαλισθεί ένα εύλογο βιοτικό επίπεδο για τους παραγω­
                  γούς·»
             Η πρώην δέκατη τρίτη αιτιολογική σκέψη τροποποιείται ως εξής:
                  «ότι τα ΥΔ προμηθεύουν την κοινοτική αγορά στην Ευρώπη με τροπικά προϊόντα τα οποία
                  είναι παρόμοια και ανταγωνιστικά με αυτά που παράγονται, εν μέρει με χαμηλότερο κόστος
                  στις γειτονικές αναπτυσσόμενες χώρες που επωφελούνται της προτιμησιακής πρόσβασης στην
                  κοινοτική αγορά, με αποτέλεσμα η αρχή της κοινοτικής προτίμησης να εφαρμόζεται πράγματι
                  δύσκολα στα προϊόντα που παράγονται στα ΥΔ* ότι οι γειτονικές χώρες των ΥΔ αποτελούν,
                  εξάλλου, δυνητικές αγορές για τα προϊόντα τους, δεδομένου ότι η σημαντική τουριστική βιομη­
                  χανία αυτών των περιοχών προμηθεύεται γενικώς τις πρώτες ύλες της από άλλες περιοχές όπου
                  το κόστος παραγωγής είναι χαμηλότερο, και ότι, συνεπώς, η εντατικοποίηση της περιφερειακής
                  συνεργασίας μπορεί να επιτρέψει στα ΥΔ να εκμεταλλευθούν καλύτερα τις δυνατότητες που
                  παρέχει η αγορά αυτή" ότι πρέπει και στην περίπτωση αυτή να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα
                  για την εξουδετέρωση αυτού του μειονεκτήματος»
             Μετά την πρώην δέκατη έκτη αιτιολογική σκέψη προστίθενται δύο νέες αιτιολογικές σκέψεις:
                  «ότι, για αυτό το μέσο μεταφοράς, το οποίο έχει ιδιαίτερη σημασία για την οικονομία των ΥΔ
                  και την κοινωνικοπολιτιστική ανάπτυξη των κατοίκων τους, δεν εκδηλώνεται επαρκώς το κοι­
                  νοτικό ενδιαφέρον και ότι, μεταξύ άλλων, η οδηγία 87/601/ΕΟΚί1) και η απόφαση
                  87/602/ΕΟΚ (2) της 14ης Δεκεμβρίου 1987, που αφορούν αντιστοίχως η μεν πρώτη τους ναύλους
                  των τακτικών αεροπορικών επικοινωνιών μεταξύ κρατών μελών, η δε δεύτερη την κατανομή της
                  μεταφορικής ικανότητας και την πρόσβαση των αερομεταφορέων στις τακτικές αεροπορικές
                  γραμμές μεταξύ κρατών μελών, θα έπρεπε, κατά την προσεχή τους αναθεώρηση, να τροποποιη­
                  θούν ώστε να καταστούν εφαρμόσιμες στις αεροπορικές συνδέσεις με τα ΥΔ* ότι η Επιτροπή
                  διαβίβασε στο Συμβούλιο προτάσεις οδηγίας και απόφασης με το σκοπό αυτό" ότι οι αεροπο­
                  ρικές μεταφορές αποτελούν μέσο περιφερειακής ανάπτυξης, και ότι είναι σκόπιμο να αναζητη­
                  θούν, στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης με τις αρχές της τοπικής αυτοδιοίκησης, οι καταλληλό­
                  τερες μορφές μιας μεγαλύτερης ελευθέρωσης»
             Μετά την πρώην δέκατη έβδομη αιτιολογική σκέψη προστίθενται δύο νέες αιτιολογικές σκέψεις:
                  «ότι ένα συνεπές πρόγραμμα το οποίο θα περιλαμβάνει όλα τα μέσα περέμβασης της Κοινό­
                  τητας και των εθνικών και περιφερειακών αρχών μπορεί να επιτρέψει την καλύτερη και αποτε­
                  λεσματικότερη χρησιμοποίηση των πόρων των διαρθρωτικών ταμείων
                  ότι, στο πλαίσιο του προγραμματισμού αυτού, πρέπει να εξασφαλισθούν καλύτερα η ενεργός
                  συμμετοχή των τοπικών και περιφερειακών αρχών καθώς και η συμπληρωματικότητα των κοι­
                  νοτικών παρεμβάσεων, τηρώντας πάντοτε τις αρχές της εταιρικής σχέσης και της προσθετικό-
                  τητας*»
             (') ΕΕ αριθ. L 374 της 31. 12. 1987, σ. 12.
             Ο ΕΕ αρι& L 374 της 31. 12. 1987, σ. 19.
 ---pagebreak--- 301.90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ^22^9
       Α^^Α
       ^το άρθρο 1,ηπαράγραφος2τροποποιείται ως εξής^
           ^2. Το Ρο^ΐοΐο^ στηρίζεται στη διπλή αρ^ή ότι τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα ανή­
           κουν στην Κοινότητα, α λ ^ αναγνωρίζεται συγχρόνως ότι έ^ουν έντονα περιφερειακό ^αρα-
           κτήρα και παρουσιάζουν ορισμένα ιδιαίτερα γνωρίσματα και ανάγκες που τα διαφοροποιούν
           από το σύνολο της Κοινότητας.^
       ^το άρθρο 3,τα στοιχεία α^ και β^ τροποποιούνται ως εξής^
           ^ ε π ί τ ε υ ξ η ρεαλιστικής ένταξης των νΑστην κοινότητα με τον καθορισμό του κατάλληλου
                 πλαισίου για την εφαρμογή των κοινών πολιτικών στα διαμερίσματα αυτά^
            β^ συμβολή στην κάλυψη της καθυστέρησης των νΑστονοικονομικό και κοινωνικό τομέα, με
                 την προοπτική της υλοποίησης της εσωτερικής αγοράς στις 31 Δεκεμβρίου 1992, μέσω της
                 συντονισμένης και επικεντρωμένης δράσης των διαρθρωτικών ταμείων, της ΕΤΕ και άλλων
                 κοινοτικών μέσων^ τα μέτραπουλαμβάνονταιαπό τιςεθνικέςή περιφερειακέςαρ^ές
                 πρέπει να εντάσσονται στα πλαίσια της δράσης αυτής,^
       Ι^οάρθρο^τροποποιείταιωςεξής^
           διακοινοτικά μέτρα που έ^ουνήδη εγκριθεί για τα νΑδιατηροΰντα4 επεκτείνονταιήπροσαρ-
           μό^ονται συμφωνάμε την παρούσα απόφαση, γι^ να ανταποκρίνονται καλύτερα στις ιδιαίτερες
           συνθήκες αυτών και για να εξασφαλιστείηοικονομική και κοινωνική τους επανόρθωση.^
       Ναρεμβάλλεται το ακόλουθο νέο ά ρ θ ρ ο ν
           ^Κοινότητα και το κράτος μέλος θα πρέπει να προβούν στις ενδεδειγμένες ενέργειες ώστε να
           εξασφαλιστείομεγαλυτερος δυνατός αριθμός αεροπορικών εταιρειών, ιδίως των τοπικών, που
           θα εξυπηρετούν τα νΑμεστό^ο την ανάπτυξη τους.^
       ^το άρθρο β^
       — στην παράγραφο Ι,ηδεΰτερη πρόταση τροποποιείται ως εξής^
          ^Το^υμβουλιοήηΕπιτροπή, ανάλογα με την περίπτωση, λαμβάνουν τα πρώτα μέτρα που απαι­
          τούνται για το σκοπό αυτό, το αργότερο έξι μήνες μετά την ημερομηνία θέσης σε εφαρμογή της
          παρούσας απόφασης.^
       — στην παράγραφο 2, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενοι
          ^Αόγω της σπουδαιότητας της μπανάνας για τα^Δ, από οικονομική και κοινωνική άποι^η, και
          του επιδιωκόμενου ευπρεποόςβιοτικοΰ επιπέδου για τους παραγωγους,ηΕπιτροπή θα αποφα­
          σίσει τις παρεμβάσεις στον τομέα αυτόν, ιδίως ο^α πλαίσια των ρυθμίσεων για τα διαρθρωτικά
          ταμεία, ^ωρίς να αναμείνει τη θέσπιση κοινών κανόνων, προκειμένου να βελτιωθούν οι συν­
          θήκες παραγωγής και ανταγωνισμού στον τομέα αυτόν,οι προαναφερόμενες παρεμβάσειςθα
          προσλάβουν ιδίως τη μορφή μέτρων με αντικείμενο την έρευνα, τη συγκομιδή, την παρουσίαση,
          την επεξεργασία,τημεταφορά,τηναποθήκευση,την εμπορία και την προώθηση της μπανάνας
          στην αγοράς
       — στην παράγραφο 3, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενοι
          ^ο^υμβοΰλιοκαιηΕπιτροπή θα λάβουν, το συντομότερο δυνατό, καθένα από την πλευρά του,
          τα διαρθρωτικά μέτρα που είναι αναγκαία για τη διαφύλαξη των βασικών συμφερόντων των
          κοινοτικώνπαραγωγώνρουμιοΰώστε ναβελτιωθείηανταγωνιστικότητάτους, νααναδιαρ-
          θρωθείοκλάδοςκαιναδιευκολυνθείηεμπορίατηςπαραγωγήςτουςμετηνπροοπτικήτηςστα-
          διακής κατάργησης των εθνικών ποσοστωσεων.^Επιτροπή θα υποβάλει στο συμβούλιο τις ανά­
          λογες προτάσεις έως τις 30 Ιουνίου 1990. Θα υποβάλει έκθεση, πριν από τις31 Δεκεμβρίου 1992,
          όσον αφορά την κατάσταση των κοινοτικών παραγωγών και την εφαρμογή των προαναφερό­
          μενων μέτρων.^
 ---pagebreak--- Αριθ. C 22/10                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         30. 1.90
             Στο άρθρο 10, η παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:
                  «3. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88, οι γαλλικές αρχές
                  και η Επιτροπή φροντίζουν ώστε οι ενέργειες οι οποίες καλύπτονται από τα κοινοτικά πλαίσια
                  στήριξης υπέρ των ΥΔ να υλοποιούνται κατά κύριο λόγο μέσω της εφαρμογής λειτουργικών
                  προγραμμάτων, τηρώντας τις αρχές της εταιρικής σχέσης και της προσθετικότητας.»
             Στο άρθρο 11, η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:
                  «2. Όσον αφορά την περιφερειακή συνεργασία στον εμπορικό τομέα, θα μπορεί να προσ­
                  λάβει τη μορφή περιφερειακών εμπορικών συμφωνιών βάσει των διατάξεων της συνθήκης.
                  Εξάλλου, θα είναι δυνατή η χρηματοδότηση κοινών δράσεων εμπορικής προώθησης στα ΥΔ, τις
                  Υπερπόντιες Χώρες και Εδάφη (ΥΧΕ) και τα γειτονικά κράτη Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρη­
                  νικού (κράτη ΑΚΕ), σύμφωνα με τις μεθόδους που εκτίθενται στην παράγραφο 3, κατά τρόπο
                  συντονισμένο, στα πλαίσια των αρμοδιοτήτων του κάθε ταμείου και τηρουμένων των κανόνων
                  που το διέπουν.»
             Πρόταση απόφασης σχετικά με το καθεστώς που διέπει την εισφορά θαλάσσης στα γαλλικά υπερ­
                                                      πόντια διαμερίσματα (')
                                                       COM(89) 677 τελικό
             (Υποβλή&ηκε από την Επιτροπή, συμφωνάμε το άρ&ρο 149 παράγραφος 3 της σννΦήκηςΕΟΚ, στις
                                                       21 Δεκεμβρίου 1989)
                                                          (90/C 22/07)
             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΣΚΕΨΕΙΣ
             Η τρίτη αιτιολογική σκέψη τροποποιείται ως εξής:
                  «εκτιμώτας ότι, σύμφωνα με την ενδέκατη οδηγία αριθ. 80/368/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης
                  Μαρτίου 1980 όσον αφορά την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τους
                  φόρους κύκλου εργασιών, τα Υπερπόντια Διαμερίσματα (ΥΔ) εξαιρούνται από το πεδίο εφαρ­
                  μογής της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ σχετικά με το κοινό καθεστώς του φόρου προστιθέμενης
                  αξίας·» (διαγράφονται 21 λέξεις).
             Μετά την τρίτη αιτιολογική σκέψη προστίθεται μία νέα αιτιολογική σκέψη:
                  «ότι τα ΥΔ επιβάλλουν ειδικό φόρο εφ' όλων των εμπορευμάτων που εισάγονται στο έδαφος
                  τους, ο οποίος καλείται «εισφορά θαλάσσης», ανάγεται στο 19ο αιώνα και πλήττει τα επεξερ­
                  γασμένα και τα ημιεπεξεργασμένα προϊόντα προελεύσεως εξωτερικού, είναι δε παράγων διακρί­
                  σεων και αποτελεί εμπόδιο στην ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων »
             Η πρώην τέταρτη αιτιολογική σκέψη τροποποιείται ως εξής:
                  «ότι η εισφορά θαλάσσης αποτελεί τη στιγμή αυτή στοιχείο στήριξης των τοπικών κλάδων
                  παραγωγής, οι οποίες αντιμετωπίζουν δυσκολίες λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού
                  χαρακτήρα των εν λόγω περιοχών» (διαγράφονται 26 λέξεις).
             Μετά την πρώην τέταρτη αιτιολογική σκέψη προστίθεται μία νέα αιτιολογική σκέψη:
                  «ότι η εισφορά αυτή αποτελεί, εξάλλου, σημαντικό μέσο τοπικής αυτονομίας και δημοκρατίας
                  του οποίου οι πόροι πρέπει να αποτελούν μέσα οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης·»
             (') ΕΕ αριθ. C 39 της 16. 2. 1989, σ. 6.