CELEX: 32020D2219
Language: lv
Date: 2020-12-22 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2020/2219 (2020. gada 22. decembris) par Apvienotajā Karalistē ražotā dārzeņu pavairošanas un stādāmā materiāla, kas nav sēklas, augļaugu pavairošanas materiāla un augļu ražošanai paredzēto augļaugu līdzvērtību (izziņots ar dokumenta numuru C(2020) 9590) (Dokuments attiecas uz EEZ)

28.12.2020   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 438/66
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2020/2219
         (2020. gada 22. decembris)
         par Apvienotajā Karalistē ražotā dārzeņu pavairošanas un stādāmā materiāla, kas nav sēklas, augļaugu pavairošanas materiāla un augļu ražošanai paredzēto augļaugu līdzvērtību
         
            
               (izziņots ar dokumenta numuru C(2020) 9590)
            
         
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Padomes Direktīvu 2008/72/EK (2008. gada 15. jūlijs) par tāda dārzeņu pavairošanas un stādāmā materiāla tirdzniecību, kas nav sēklas (1), un jo īpaši tās 16. panta 1. punktu,
         ņemot vērā Padomes Direktīvu 2008/90/EK (2008. gada 29. septembris) par tirdzniecību ar augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai (2), un jo īpaši tās 12. panta 1. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Direktīva 2008/72/EK nosaka noteikumus par tāda dārzeņu pavairošanas materiāla tirdzniecību Savienībā, kas nav sēklas.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Direktīva 2008/90/EK nosaka noteikumus par tirdzniecību Savienībā ar augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Apvienotā Karaliste minētās direktīvas ir transponējusi un reāli īstenojusi.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas (“Izstāšanās līgumu”) un jo īpaši 126. pantu un 127. panta 1. punktu Savienības tiesību akti, arī Direktīvas 2008/72/EK un 2008/90/EK, Apvienotajai Karalistei un tās teritorijā ir piemērojami pārejas periodā, kas beidzas 2020. gada 31. decembrī.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ņemot vērā Izstāšanās līgumā paredzētā pārejas perioda beigas, Apvienotā Karaliste Komisijai iesniedza lūgumu atzīt, ka dārzeņu pavairošanas un stādāmais materiāls, kas nav sēklas, ir līdzvērtīgs, un atzīt, ka Apvienotajā Karalistē ražotais augļaugu pavairošanas materiāls un augļu ražošanai paredzētie augļaugi ir līdzvērtīgi attiecīgajam Savienībā ražotajam materiālam, kas atbilst Direktīvām 2008/72/EK un 2008/90/EK.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Apvienotā Karaliste Komisiju ir informējusi, ka AK tiesību akti, kuros transponētas minētās direktīvas, nemainīsies un būs piemērojami arī no 2021. gada 1. janvāra.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Komisija attiecīgos Apvienotās Karalistes tiesību aktus ir izskatījusi un secinājusi, ka Apvienotajā Karalistē ražotais dārzeņu pavairošanas un stādāmais materiāls, kas nav sēklas un kas atbilst iepriekšminētajiem Apvienotās Karalistes tiesību aktiem, ir līdzvērtīgs Savienībā ražotajam dārzeņu pavairošanas un stādāmajam materiālam, kas atbilst Direktīvai 2008/72/EK, jo attiecībā uz piegādātāja saistībām, materiāla identitāti, raksturīgajām pazīmēm, augu veselību, augsnes substrātu, iepakošanu, pārbaudes kārtību, marķēšanu un iepakojumu noslēgšanu sniedz tādas pašas garantijas kā attiecīgais Savienībā ražotais materiāls.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Tāpēc būtu jānolemj, ka Apvienotajā Karalistē ražotais dārzeņu pavairošanas un stādāmais materiālas, kas nav sēklas, minētajos aspektos ir līdzvērtīgs Savienībā ražotajam dārzeņu pavairošanas un stādāmajam materiālam, kas atbilst Direktīvai 2008/72/EK, ar nosacījumu, ka Apvienotajā Karalistē ražotais dārzeņu pavairošanas un stādāmais materiāls atbilst minētajai direktīvai un tās īstenošanas aktiem arī pēc Izstāšanās līgumā paredzētā pārejas perioda beigām.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Komisija attiecīgos Apvienotās Karalistes tiesību aktus ir izskatījusi un secinājusi, ka Apvienotajā Karalistē ražotais augļaugu pavairošanas materiāls un augļu ražošanai paredzētie augļaugi ir līdzvērtīgi Savienībā ražotajam augļaugu pavairošanas materiālam un ražošanai paredzētajiem augļaugiem, kas atbilst Direktīvai 2008/90/EK, jo attiecībā uz piegādātāja saistībām, identitāti, raksturīgajām pazīmēm, augu veselību, augsnes substrātu, iepakošanu, pārbaudes kārtību, marķēšanu un iepakojumu noslēgšanu sniedz tādas pašas garantijas kā attiecīgais Savienībā saskaņā ar minēto direktīvu ražotais materiāls.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Tāpēc būtu jānolemj, ka Apvienotajā karalistē ražotais augļaugu pavairošanas materiāls un augļu ražošanai paredzētie augļaugi ir līdzvērtīgi Savienībā atbilstoši Direktīvai 2008/90/EK ražotajam augļaugu pavairošanas materiālam un augļu ražošanai paredzētajiem augļaugiem, ar nosacījumu, ka Apvienotajā Karalistē ražotais augļaugu pavairošanas materiāls un augļu ražošanai paredzētie augļaugi atbilst minētajai direktīvai un tās īstenošanas aktiem arī pēc Izstāšanās līgumā paredzētā pārejas perioda beigām.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Šis lēmums neskar Savienības tiesību aktu piemērošanu Apvienotajai karalistei un tās teritorijā attiecībā uz Ziemeļīriju saskaņā ar Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Izstāšanās līgumā paredzētais pārejas periods beidzas 2020. gada 31. decembrī, tāpēc šis lēmums būtu jāpiemēro no 2021. gada 1. janvāra.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Šajā lēmumā paredzētie pasākumi atbilst Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumam,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Dārzeņu pavairošanas un stādāmā materiāla līdzvērtība
            Apvienotajā karalistē (3)* ražotais dārzeņu pavairošanas un stādāmais materiāls, kas nav sēklas, ir līdzvērtīgs Savienībā ražotajam dārzeņu pavairošanas un stādāmajam materiālam, kas atbilst Direktīvai 2008/72/EK, proti, tas sniedz tādas pašas garantijas attiecībā uz piegādātāja saistībām, materiāla identitāti, raksturīgajām pazīmēm, augu veselību, augsnes substrātu, iepakošanu, pārbaudes kārtību, marķēšanu un iepakojumu noslēgšanu, ar nosacījumu, ka minētais Apvienotajā Karalistē ražotais materiāls arī pēc Izstāšanās līgumā paredzētā pārejas perioda beigām atbilst minētajai direktīvai un tās īstenošanas aktiem.
         
         
            2. pants
            Augļaugu pavairošanas materiāla un ražošanai paredzēto augļaugu līdzvērtība
            Apvienotajā karalistē ražotais augļaugu pavairošanas materiāls un ražošanai paredzētie augļaugi ir līdzvērtīgi Savienībā ražotajam augļaugu pavairošanas materiālam un ražošanai paredzētajiem augļaugiem, kas atbilst Direktīvai 2008/90/EK, proti, tie sniedz tādas pašas garantijas attiecībā uz piegādātāja saistībām, materiāla identitāti, raksturīgajām pazīmēm, augu veselību, augsnes substrātu, iepakošanu, pārbaudes kārtību, marķēšanu un iepakojumu noslēgšanu, ar nosacījumu, ka minētais Apvienotajā Karalistē ražotais materiāls arī pēc Izstāšanās līgumā paredzētā pārejas perioda beigām atbilst minētajai direktīvai un tās īstenošanas aktiem.
         
         
            3. pants
            Piemērošanas diena
            Šo lēmumu piemēro no 2021. gada 1. janvāra.
         
         
            4. pants
            Adresāti
            Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
         
         
            Briselē, 2020. gada 22. decembrī
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  Komisijas locekle
               
               Stella KYRIAKIDES
            
         
         
            (1)  OV L 205, 1.8.2008., 28. lpp.
         
         
            (2)  OV L 267, 8.10.2008., 8. lpp.
         
         
            (3)  Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši ar Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu, šajā pantā atsauces uz Apvienoto Karalisti neietver Ziemeļīriju.