CELEX: 21990A1023(03)
Language: it
Date: 1990-05-08 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria sulla «Testausschreibung»

Avis juridique important

|

21990A1023(03)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria sulla «Testausschreibung»  

Gazzetta ufficiale n. L 291 del 23/10/1990 pag. 0023 - 0024 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 34 pag. 0200  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 34 pag. 0200 

ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria sulla «Testausschreibung»A. Lettera della Comunità Signor . . . . . .,dagli inizi del 1980, la Repubblica federale di Germania ha introdotto un nuovo regime d'importazione inteso ad un'ulteriore liberalizzazione («Testausschreibung»), che copre quasi metà dei prodotti industriali tuttora soggetti a restrizioni quantitative (tranne i prodotti tessili e siderurgici). Il regime prevede, in via sperimentale e provvisoria, il rilascio delle licenze d'importazione al di là dei limiti fissati dai contingenti.La «Testausschreibung» dovrebbe consentire di definire, negli anni a venire, in quali settori sia possibile abolire le restrizioni quantitative all'importazione di prodotti industriali. Nell'esaminare gli effetti del nuovo regime, si terrà conto della particolare importanza che la Bulgaria attribuisce al rafforzamento delle sue relazioni economiche e contrattuali con la Comunità.Qualora, in determinati casi e a seguito di esportazioni bulgare nella Repubblica federale di Germania, l'andamento del mercato richieda la sospensione del regime, la Bulgaria ne verrà immediatamente informata e, a sua richiesta, si svolgeranno consultazioni preliminari.Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede.Voglia gradire, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima.A nome delConsiglio delle Comunità europeeB. Lettera della Bulgaria Signor . . . . . .,mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:«Dagli inizi del 1980, la Repubblica federale di Germania ha introdotto un nuovo regime d'importazione inteso ad un'ulteriore liberalizzazione («Testausschreibung»), che copre quasi metà dei prodotti industriali tuttora soggetti a restrizioni quantitative (tranne i prodotti tessili e siderurgici). Il regime prevede, in via sperimentale e provvisoria, il rilascio delle licenze d'importazione al di là dei limiti fissati dai contingenti.La «Testausschreibung» dovrebbe consentire di definire, negli anni a venire, in quali settori sia possibile abolire le restrizioni quantitative all'importazione di prodotti industriali. Nell'esaminare gli effetti del nuovo regime, si terrà conto della particolare importanza che la Bulgaria attribuisce al rafforzamento delle sue relazioni economiche e contrattuali con la Comunità.Qualora, in determinati casi e a seguito di esportazioni bulgare nella Repubblica federale di Germania, l'andamento del mercato richieda la sospensione del regime, la Bulgaria ne verrà immediatamente informata e, a sua richiesta, si svolgeranno consultazioni preliminari.Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede.»Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto di tale lettera.Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima.Per il governodella Repubblica popolare di Bulgaria