CELEX: 52016PC0529
Language: mt
Date: 2016-08-23
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u l-applikazzjoni proviżorja ta' Protokoll għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan min-naħa l-oħra, biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 23.8.2016
            COM(2016) 529 final
            2016/0255(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u l-applikazzjoni proviżorja ta' Protokoll għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan min-naħa l-oħra, biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               •Raġunijiet u objettivi tal-proposta
            
            
               Skont l-Att ta' Adeżjoni tagħha, ir-Repubblika tal-Kroazja se taderixxi mal-ftehimiet internazzjonali ffirmati jew konklużi mill-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha permezz ta’ protokoll ma' dawn il-ftehimiet.
            
            
            
               Il-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan, min-naħa l-oħra, minn issa 'l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, ġie ffirmat fi Brussell fl-24 ta' Novembru 1997, daħal fis-seħħ fl-1 ta' Mejju 2002.
            
            
            
               Il-Protokoll propost jinkorpora lir-Repubblika tal-Kroazja bħala parti kontraenti għall-Ftehim u jorbot lill-Unjoni biex tipprovdi verżjoni awtentika tal-Ftehim bil-Kroat. Il-proposta mehmuża tikkostitwixxi l-istrument ġuridiku għall-iffirmar u l-applikazzjoni proviżorja tal-Protokoll.
            
            
            
               In-negozjati dwar il-Protokoll mar-Renju Ħaxemita tal-Ġordan ġew formalment konklużi fis-6 ta’ Mejju 2014. Il-Kummissjoni tiġġudika li r-riżultati tan-negozjati huma sodisfaċenti u titlob lill-Kunsill jadotta d-Deċiżjoni mehmuża rigward l-iffirmar u l-applikazzjoni proviżorja tal-Protokoll.
            
            
            
               •Konsistenza ma’ dispożizzjonijiet ta’ politika eżistenti fil-qasam ta’ politika
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-14 ta’ Settembru 2012
                  1
               , awtorizzat lill-Kummissjoni tiftaħ negozjati mal-pajjiżi terzi kkonċernati, sabiex jiġu konklużi l-protokolli rilevanti. 
            
            
               2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
            
            
               •Bażi legali
            
            
               L-Artikolu 217 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu, kif ukoll l-Artikolu 6(2) tal-Att tal-Adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja.
            
            
               3.ELEMENTI OĦRAJN
            
            
               B'mod parallel, qiegħda titressaq wkoll proposta separata dwar il-konklużjoni ta’ dan il-Ftehim. 
            
            
               2016/0255 (NLE)
            
         
         
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u l-applikazzjoni proviżorja ta' Protokoll għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan min-naħa l-oħra, biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 217 flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu, 
            
            
               Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja, u b'mod partikolari l-Artikolu 6(2) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan, min-naħa l-oħra
                  2
               , ġie ffirmat fi Brussell fl-24 ta' Novembru 1997, daħal fis-seħħ fl-1 ta' Mejju 2002.
            
            
               (2)Ir-Repubblika tal-Kroazja saret Stat Membru tal-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Lulju 2013.
            
            
               (3)Skont l-Artikolu 6(2) tal-Att ta' Adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja, l-adeżjoni tagħha mal-Ftehim għandha tiġi miftiehma permezz ta' protokoll għall-Ftehim ("il-Protokoll"). Trid tapplika proċedura ssemplifikata għal tali adeżjoni li permezz tagħha l-Protokoll irid jiġi konkluż mill-Kunsill, li jaġixxi unanimament f’isem l-Istati Membri, u l-pajjiż terz kkonċernat.
            
            
               (4)Fl-14 ta’ Settembru 2012, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni tiftaħ negozjati mal-pajjiżi terzi kkonċernati, fid-dawl tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni. In-negozjati mar-Renju Ħaxemita tal-Ġordan ġew konklużi b’suċċess permezz ta’ skambju ta’ ittri fis-6 ta’ Mejju 2014.
            
            
               (5)Il-Protokoll għandu jiġi ffirmat f'isem l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, soġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data aktar tard.
            
            
               (6)Il-Protokoll għandu jiġi applikat b'mod proviżorju sakemm tasal id-data ta' dħul fis-seħħ tiegħu, skont l-Artikolu 7 (3) tiegħu,
            
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
            
            
               Artikolu 1
            
            
               L-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, tal-Protokoll għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan, min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, huwa approvat f'isem l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, soġġett għall-konklużjoni tal-Protokoll imsemmi. 
            
            
               It-test tal-Protokoll huwa anness għal din id-Deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
         
         
            
               Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill jistabbilixxi l-istrument ta' setgħat sħaħ lill-persuna/i indikata/i min-negozjatur tal-Protokoll biex jiffirma(w) il-Protokoll, suġġett għall-konklużjoni tiegħu.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Il-Protokoll jiġi applikat b'mod proviżorju, b'effett mill-1 ta' Lulju 2013, skont l-Artikolu 7(3) tiegħu, sakemm huwa jidħol fis-seħħ.
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fi …
            
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza l-ftuħ ta' negozjati għall-adattament tal-ftehimiet iffirmati jew konklużi bejn l-Unjoni Ewropea, jew l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, ma’ pajjiż terz wieħed jew aktar jew ma' organizzazzjonijiet internazzjonali, fid-dawl tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea (Dokument tal-Kunsill 13351/12 RISTRETT). 
               
               
                  
                     (2)
                  ĠU L 129 (15/05/2002) p. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 23.8.2016
            COM(2016) 529 final
            ANNESS
            tal-
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u l-applikazzjoni provviżorja ta' Protokoll għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan, min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea
            
               
         
         
            
               PROTOKOLL
                  GĦALL-FTEHIM EWRO-MEDITERRANJU
            
            
               LI JISTABBILIXXI ASSOĊJAZZJONI BEJN IL-KOMUNITAJIET EWROPEJ U L-ISTATI MEMBRI TAGĦHOM, MINN NAĦA WAĦDA, U R-RENJU ĦAXEMITA TAL-ĠORDAN, MIN-NAĦA L-OĦRA
            
            
               BIEX TITQIES L-ADEŻJONI
            
            
               TAR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA FL-UNJONI EWROPEA
            
            
            
               IR-RENJU TAL-BELĠJU,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA ĊEKA,
            
            
               IR-RENJU TAD-DANIMARKA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-ESTONJA,
            
            
               L-IRLANDA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
            
            
               IR-RENJU TA’ SPANJA
            
            
               IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TALJANA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
            
         
         
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
            
            
               IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,
            
            
               L-UNGERIJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TA' MALTA,
            
            
               IR-RENJU TAN-NETHERLANDS,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
            
            
               IR-RUMANIJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-ISLOVENJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
            
            
               IR-RENJU TAL-IŻVEZJA,
            
            
               IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ
            
            
            
               Il-Partijiet Kontraenti għat-Trattat dwar Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejħa “l-Istati Membri”, irrappreżentati mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea,
            
            
               U L-UNJONI EWROPEA, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Unjoni”,
            
            
               minn-naħa l-waħda, u
            
            
               IR-RENJU ĦAXEMITA TAL-ĠORDAN, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ġordan”,
            
            
               min-naħa l-oħra,
            
         
         
            
               minn issa 'l quddiem imsejħa flimkien "il-Partijiet Kontraenti" għall-għanijiet ta' dan il-Protokoll,
            
            
               BILLI:
            
            
            
               (1)il-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan, min-naħa l-oħra, minn issa 'l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, ġie ffirmat fi Brussell fl-24 ta' Novembru 1997, daħal fis-seħħ fl-1 ta' Mejju 2002;
            
            
               (2)it-Trattat ta' Adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, minn issa 'l quddiem imsejjaħ "It-Trattat ta' Adeżjoni", ġie ffirmat fi Brussell fid-9 ta' Diċembru 2011, daħal fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2013;
            
            
               (3)skont l-Artikolu 6(2) tal-Att ta' Adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja, l-adeżjoni tagħha mal-Ftehim għandha tiġi miftiehma bil-konklużjoni ta' protokoll għall-Ftehim;
            
            
               (4)il-konsultazzjonijiet skont l-Artikolu 22(2) tal-Ftehim Ewro-Mediterranju saru biex ikun żgurat li ġew ikkunsidrati l-interessi reċiproċi tal-Unjoni u tal-Ġordan,
            
            
            
               FTIEHMU KIF ĠEJ:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Ir-Repubblika tal-Kroazja b'dan taċċedi bħala Parti fil-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan, min-naħa l-oħra, u tadotta u tieħu nota ta', rispettivament, bl-istess mod kif għamlu l-Istati Membri l-oħra tal-Unjoni, it-testi tal-Ftehim kif ukoll ta' Dikjarazzjonijiet Konġunti, u l-Iskambji tal-Ittri.
            
            
            
               KAPITOLU I
            
            
               Emendi fit-test tal-Ftehim Ewro-Mediterranju inklużi l-annessi u l-protokolli tiegħu
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Regoli ta’ oriġini
            
            
               Il-Protokoll [3] ikun emendat kif ġej:
            
            
               1. L-Anness IVa jinbidel b'dan li ġej:
            
            
            
               “ANNESS IVa
            
         
         
            
            
            
            
               IT-TEST TAD-DIKJARAZZJONI TAL-FATTURA
            
            
               Id-dikjarazzjoni fuq fattura, liema test jidher hawn taħt, għandha ssir skont in-noti f'qiegħ il-paġna. Madankollu, mhuwiex neċessarju li n-noti ta' qiegħ il-paġna jiġu riprodotti.
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
               Verżjoni bil-Bulgaru
            
            
               Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (
                  1
                ) декларира, че освен където е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход ( 
                  2
               ).
            
            
               Verżjoni bl-Ispanjol
            
            
               El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no …(1)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial…(2).
            
            
               Verżjoni biċ-Ċek
            
            
               Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
            
         
         
            
               Verżjoni bid-Daniż
            
            
               Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
            
            
               Verżjoni bil-Ġermaniż
            
            
               Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
            
            
               Verżjoni bl-Estonjan
            
            
               Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti. 
            
            
            
               Verżjoni bil-Grieg
            
            
               Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου υπ’ αριθ. … (
                  3
               )] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (
                  4
               ).
            
            
               Verżjoni bl-Ingliż
            
            
               The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
            
            
               Verżjoni bil-Franċiż
            
            
               L’exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2).
            
            
               Verżjoni bil-Kroat
            
            
               Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br… (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi .... (2) preferencijalnog podrijetla.
            
            
               Verżjoni bit-Taljan
            
            
               L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. … (1)] dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
            
            
               Verżjoni bil-Latvjan
            
            
               Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
            
            
               Verżjoni bil-Litwan
            
         
         
            
               Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
            
            
            
               Verżjoni bl-Ungeriż
            
            
               A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (
                  5
               )) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hianyában az áruk preferenciális … (
                  6
               ) származásúak.
            
            
               Verżjoni bil-Malti
            
            
               L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
            
            
               Verżjoni bl-Olandiż
            
            
               De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële …oorsprong zijn (2).
            
            
               Verżjoni bil-Pollakk
            
            
               Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
            
            
               Verżjoni bil-Portugiż
            
            
               O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o … (1)], declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
            
            
               Verżjoni bir-Rumen
            
            
               Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document [autorizația vamală nr. … (1)] declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).
            
            
            
            
               Verżjoni bis-Sloven
            
            
               Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (
                  7
               )) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (
                  8
               ) poreklo.
            
            
               Verżjoni bis-Slovakk
            
            
               Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente [číslo povolenia … (1)] vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
            
         
         
            
               Verżjoni bil-Finlandiż
            
            
               Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa nro … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … (2) alkuperätuotteita.
            
            
               Verżjoni bl-Iżvediż
            
            
               Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
            
            
               Verżjoni bl-Għarbi
            
            
               
                  
            
            
               ............................................................................................................................................(
                  9
                ) (Post u data)
            
            
               ............................................................................................................................................( 
                  10
               )
            
            
               (Firma tal-esportatur; barra minn hekk, l-isem tal-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni jrid jiġi indikat b'kitba ċara)” 
            
            
               2. L-Anness IVb jinbidel b'dan li ġej:
            
            
               "ANNESS IVb
            
            
               Test tad-dikjarazzjoni fuq fattura EUR-MED
            
            
               Id-dikjarazzjoni fuq fattura EUR-MED, liema test jidher hawn taħt, għandha ssir skont in-noti f'qiegħ il-paġna. Madankollu, mhuwiex neċessarju li n-noti ta' qiegħ il-paġna jiġu riprodotti.
            
            
               Verżjoni bil-Bulgaru
            
            
               Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № ... (
                  11
               )) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с ... преференциален произход ( 
                  12
               ). 
            
            
               — kumulazzjoni applikata ma' ...... (isem tal-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               — l-ebda kumulazzjoni applikata (
                  13
               )
            
            
               Verżjoni bl-Ispanjol
            
            
               El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no ... (1)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... (2). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
         
         
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3) 
            
            
               Verżjoni biċ-Ċek
            
            
               Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ... (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v ... (2). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3) 
            
            
               Verżjoni bid-Daniż
            
            
               Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr.... (
                  14
               )), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (
                  15
               ). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (
                  16
               )
            
            
               Verżjoni bil-Ġermaniż
            
            
               Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ... (2) Ursprungswaren sind. 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3) 
            
            
               Verżjoni bl-Estonjan
            
            
               Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ... (1)) deklareerib, et need tooted on ... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti. 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3) 
            
            
            
            
         
         
            
            
               Verżjoni bil-Grieg
            
            
               Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. ... (
                  17
               )) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ... (
                  18
               ). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (
                  19
               ) 
            
            
               Verżjoni bl-Ingliż
            
            
               The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential origin. 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3) 
            
            
               Verżjoni bil-Franċiż
            
            
               L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no ... (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2)). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3) 
            
            
               Verżjoni bil-Kroat
            
            
               Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. …(1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) preferencijalnog podrijetla. 
            
            
               — kumulazzjoni applikata ma' ....... (isem tal-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               — l-ebda kumulazzjoni applikata (3)
            
            
               Verżjoni bit-Taljan
            
            
               L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (
                  20
               )) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (
                  21
               ). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
         
         
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (
                  22
               ) 
            
            
               Verżjoni bil-Latvjan
            
            
               Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ... (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ... (2). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3) 
            
            
               Verżjoni bil-Litwan
            
            
               Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr ... (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ... (2) preferencinės kilmės prekės. 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3) 
            
            
               Verżjoni bl-Ungeriż
            
            
               A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ... (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ... (2) származásúak. 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3) 
            
            
            
            
               Verżjoni bil-Malti
            
            
               L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ... (
                  23
               )) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali ... (
                  24
               ). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (
                  25
               ) 
            
            
               Verżjoni bin-Netherlandiż
            
         
         
            
               De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3)) 
            
            
               Verżjoni bil-Pollakk
            
            
               Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr ... (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ... (2) preferencyjne pochodzenie. 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3)
            
            
            
            
            
            
               Verżjoni bil-Portugiż
            
            
               O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. ... (
                  26
               )) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... (
                  27
               ). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi)
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (
                  28
               ) 
            
            
               Verżjoni bir-Rumen
            
            
               Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. ... (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială ... (2). 
            
            
               — kumulazzjoni applikata ma' … (isem tal-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               — l-ebda kumulazzjoni applikata (3)
            
            
               Verżjoni bis-Sloven 
            
         
         
            
               Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št .(1)..) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ... (2) poreklo. 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3) 
            
            
            
               Verżjoni bis-Slovakk
            
            
               Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ... (1) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ... (2). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3) 
            
            
               Verżjoni bil-Finlandiż
            
            
               Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ... (
                  29
               )) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (
                  30
               ). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (
                  31
               ) 
            
            
               Verżjoni bl-Iżvediż
            
            
               Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1)) försäkrar att dessa varor,  om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2). 
            
            
               - kumulazzjoni applikata ma' .......(isem il-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               - l-ebda kumulazzjoni applikata (3)
            
            
               Verżjoni bl-Għarbi
            
            
               
                  
            
            
               — kumulazzjoni applikata ma' … (isem tal-pajjiż/pajjiżi) 
            
            
               — l-ebda kumulazzjoni applikata (3)
            
         
         
            
            
               ........................................................................................................................................... (
                  32
               ) (Post u data)
            
            
               ............................................................................................................................................(
                  33
               ).
            
            
               (Firma tal-esportatur; barra minn hekk, l-isem tal-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni jrid jiġi indikat b'kitba ċara)”
            
            
               KAPITOLU II
            
            
               Dispożizzjonijiet tranżizzjonali
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Merkanzija fi tranżitu
            
            
            
               1.
                     Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim jistgħu jiġu applikati għall-merkanzija esportata jew mill-Ġordan lejn il-Kroazja jew mill-Kroazja lejn il-Ġordan, li jkunu konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 3 tal-Ftehim u li fid-data tal-adeżjoni tal-Kroazja tkun jew fi triqitha jew maħżuna temporanjament f'maħżen doganali jew f'żona ħielsa fil-Ġordan jew fil-Kroazja.
            
            
               2.
                     F'każijiet bħal dawn jista' jingħata trattament preferenzjali, soġġett għas-sottomissjoni lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż importatur, fi żmien erba' xhur mid-data tal-adeżjoni tal-Kroazja, ta' prova tal-oriġini maħruġa retrospettivament mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż esportatur.
            
            
               KAPITOLU III
            
            
               Dispożizzjonijiet finali u ġenerali
            
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Ir-Renju Ħaxemita tal-Ġordan jimpenja ruħu li ma jressaq l-ebda pretensjoni, talba jew referenza u lanqas jibdel jew jirtira xi konċessjoni skond il-GATT 1994, l-Artikoli XXIV.6 u XXVIII dwar dan it-tkabbir tal-Unjoni.
            
            
            
               Artikolu 5
            
            
               Fi żmien debitu wara l-inizjalar ta' dan il-Protokoll, l-Unjoni tikkomunika lill-Istati Membri tagħha u lil-Ġordan, il-verżjoni tal-Ftehim bil-lingwa Kroata. Soġġetta għad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Protokoll, il-verżjoni bil-lingwa msemmija fl-ewwel sentenza ta’ dan l-Artikolu ssir awtentika bl-istess kundizzjonijiet tal-verżjonijiet bil-lingwa Għarbija, Bulgara, Ċeka, Daniża, Netherlandiża, Ingliża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola u Żvediża, tal-Ftehim.
            
            
         
         
            
               Artikolu 6
            
            
               Dan il-Protokoll ikun parti integrali tal-Ftehim.
            
            
            
               Artikolu 7
            
            
               1.
                     Dan il-Protokoll ikun approvat mill-Unjoni Ewropea, mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea f’isem l-Istati Membri, u mill-Ġordan, skont il-proċeduri tagħhom stess. Il-Partijiet Kontraenti jinnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri neċessarji għal dan l-għan. L-istrumenti ta' approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. 
            
            
               2.
                     Dan il-Protokoll jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta' wara d-data li fiha l-Partijiet kollha jkunu nnotifikaw lil xulxin dwar it-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għal dak l-għan. 
            
            
               3.
                     Sakemm tasal id-data li jidħol fis-seħħ, il-Protokoll japplika proviżorjament b'effett mill-1 ta' Lulju 2013.
            
            
            
               Artikolu 8
            
            
               Dan il-Protokoll sar f'żewġ kopji fil-lingwa Għarbija, Bulgara, Kroata, Ċeka, Daniża, Netherlandiża, Ingliża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola u Żvediża, u kull wieħed minn dawn it-testi huwa awtentiku indaqs.
            
            
            
               B'XHIEDA TA' DAN, il-Plenipotenzjarji ffirmati hawn taħt, mogħtija s-setgħa għal dan l-effett, iffirmaw dan il-Protokoll.
            
            
            
               Magħmul fi …, fi …jum ta' …tas-sena ...
            
            
            
               GĦALL-UNJONI EWROPEA U L-ISTATI MEMBRI TAGĦHA
            
            
            
               GĦAR-RENJU ĦAXEMITA TAL-ĠORDAN
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ssir minn esportatur approvat skont it-tifsira tal-Artikolu 23 tal-Protokoll, in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ma timteliex minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi jridu jitħallew barra jew l-ispażju jitħalla vojt.
               
               
                  
                     (2)
                  Għandha tiġi indikata l-oriġini tal-prodotti. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura hija relatata parzjalment jew kollha kemm hi, ma' prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Melilla skont it-tifsira tal-Artikolu 38 tal-Protokoll, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni, permezz tas-simbolu "CM".
               
               
                  
                     (3)
                  Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ssir minn esportatur approvat skont it-tifsira tal-Artikolu 23 tal-Protokoll, in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ma timteliex minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi jridu jitħallew barra jew l-ispażju jitħalla vojt.
               
               
                  
                     (4)
                  Għandha tiġi indikata l-oriġini tal-prodotti. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura hija relatata parzjalment jew kollha kemm hi, ma' prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Melilla skont it-tifsira tal-Artikolu 38 tal-Protokoll, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni, permezz tas-simbolu "CM".
               
               
                  
                     (5)
                  Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ssir minn esportatur approvat skont it-tifsira tal-Artikolu 23 tal-Protokoll, in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ma timteliex minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi jridu jitħallew barra jew l-ispażju jitħalla vojt.
               
               
                  
                     (6)
                  Għandha tiġi indikata l-oriġini tal-prodotti. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura hija relatata parzjalment jew kollha kemm hi, ma' prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Melilla skont it-tifsira tal-Artikolu 38 tal-Protokoll, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni, permezz tas-simbolu "CM".
               
               
                  
                     (7)
                  Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ssir minn esportatur approvat skont it-tifsira tal-Artikolu 23 tal-Protokoll, in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ma timteliex minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi jridu jitħallew barra jew l-ispażju jitħalla vojt.
               
               
                  
                     (8)
                  Għandha tiġi indikata l-oriġini tal-prodotti. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura hija relatata parzjalment jew kollha kemm hi, ma' prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Melilla skont it-tifsira tal-Artikolu 38 tal-Protokoll, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni, permezz tas-simbolu "CM".
               
               
                  
                     (9)
                  
                  
                        Dawn l-indikazzjonijiet jistgħu jitħallew barra jekk l-informazzjoni tinsab fid-dokument innifsu.
                  
               
               
                  
                     (10)
                  Ara l-Artikolu 22(5) tal-Protokoll. F'każijiet fejn l-esportatur m'għandux għalfejn jiffirma, l-eżenzjoni mill-firma timplika wkoll eżenzjoni mill-isem tal-firmatarju.”
               
               
                  
                     (11)
                  
                  
                        Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ssir minn esportatur approvat, in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ma ssirx minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi jrid jitħalla barra jew jitħalla spazju vojt.
                  
               
               
                  
                     (12)
                  Għandha tiġi indikata l-oriġini tal-prodotti. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini tirriferi parzjalment jew kompletament għal prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Melilla, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu “CM”.
               
               
                  
                     (13)
                  Imla u ħassar fejn meħtieġ.
               
               
                  
                     (14)
                  
                  
                        Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ssir minn esportatur approvat, in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ma ssirx minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi jrid jitħalla barra jew jitħalla spazju vojt.
                  
               
               
                  
                     (15)
                  Għandha tiġi indikata l-oriġini tal-prodotti. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini tirriferi parzjalment jew kompletament għal prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Melilla, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu “CM”.
               
               
                  
                     (16)
                  Imla u ħassar fejn meħtieġ.
               
               
                  
                     (17)
                  
                  
                        Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ssir minn esportatur approvat, in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ma ssirx minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi jrid jitħalla barra jew jitħalla spazju vojt.
                  
               
               
                  
                     (18)
                  Għandha tiġi indikata l-oriġini tal-prodotti. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini tirriferi parzjalment jew kompletament għal prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Melilla, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu “CM”.
               
               
                  
                     (19)
                  Imla u ħassar fejn meħtieġ.
               
               
                  
                     (20)
                  
                  
                        Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ssir minn esportatur approvat, in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ma ssirx minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi jrid jitħalla barra jew jitħalla spazju vojt.
                  
               
               
                  
                     (21)
                  Għandha tiġi indikata l-oriġini tal-prodotti. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini tirriferi parzjalment jew kompletament għal prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Melilla, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu “CM”.
               
               
                  
                     (22)
                  Imla u ħassar fejn meħtieġ.
               
               
                  
                     (23)
                  
                  
                        Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ssir minn esportatur approvat, in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ma ssirx minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi jrid jitħalla barra jew jitħalla spazju vojt.
                  
               
               
                  
                     (24)
                  Għandha tiġi indikata l-oriġini tal-prodotti. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini tirriferi parzjalment jew kompletament għal prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Melilla, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu “CM”.
               
               
                  
                     (25)
                  Imla u ħassar fejn meħtieġ.
               
               
                  
                     (26)
                  
                  
                        Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ssir minn esportatur approvat, in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ma ssirx minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi jrid jitħalla barra jew jitħalla spazju vojt.
                  
               
               
                  
                     (27)
                  Għandha tiġi indikata l-oriġini tal-prodotti. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini tirriferi parzjalment jew kompletament għal prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Melilla, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu “CM”.
               
               
                  
                     (28)
                  Imla u ħassar fejn meħtieġ.
               
               
                  
                     (29)
                  
                  
                        Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ssir minn esportatur approvat, in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ma ssirx minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi jrid jitħalla barra jew jitħalla spazju vojt.
                  
               
               
                  
                     (30)
                  Għandha tiġi indikata l-oriġini tal-prodotti. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini tirriferi parzjalment jew kompletament għal prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Melilla, l-esportatur irid jindikahom b'mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu “CM”.
               
               
                  
                     (31)
                  Imla u ħassar fejn meħtieġ.
               
               
                  
                     (32)
                  Dawn l-indikazzjonijiet jistgħu jitħallew barra jekk l-informazzjoni tinsab fid-dokument innifsu.
               
               
                  
                     (33)
                  Ara l-Artikolu 22(5) tal-Protokoll. F'każijiet fejn l-esportatur ma għandux għalfejn jiffirma, l-eżenzjoni tal-firma timplika wkoll l-eżenzjoni tal-isem tal-firmatarju."