CELEX: 52013PC0680
Language: bg
Date: 2013-10-02
Title: Предложение за ДИРЕКТИВА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Директива 2009/138/ЕО относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) по отношение на сроковете за нейното транспониране и прилагане и датата на отмяна на някои директиви

|
			
		
		
		52013PC0680
		
			Предложение за ДИРЕКТИВА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Директива 2009/138/ЕО относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) по отношение на сроковете за нейното транспониране и прилагане и датата на отмяна на някои директиви /* COM/2013/0680 final - 2013/0327 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
1.1.        Основания
и цели на
предложението
Директива
2009/138/ЕО
(Платежоспособност
ІІ) осигурява
модерна,
отчитаща
риска
система за надзор
на
европейските
застрахователни
и презастрахователни
предприятия.
Тези нови
правила са от
съществено
значение за
осигуряване
на безопасен
и стабилен застрахователен
сектор,
способен да
предоставя
устойчиви
застрахователни
продукти и да
подкрепя
реалната
икономика
чрез дългосрочни
инвестиции и
допълнителна
стабилност. 
С
Директива
2011/89/ЕС (ДДНФК1) се
изменят
някои директиви,
включително
„Платежоспособност
II“, по
отношение на
допълнителния
надзор върху
финансовите
предприятия,
които са част
от финансов
конгломерат. 
На 19
януари 2011 г.
Комисията
прие
предложение за
изменение на
Директива
2009/138/ЕО, за да
бъде отчетена
новата
надзорна
структура в
застраховането,
а именно
създаването
на 1 януари 2011 г. на
Европейската
агенция за
застраховане
и
професионално
пенсионно
осигуряване
(ЕОЗППО) (COM (2011) 8, COD 2011/0006) (предложение
„Омнибус II“) и
влизането в
сила на
Договора от
Лисабон,
което наложи
правомощията
на Комисията
да приема
мерки за изпълнение
да бъдат
променени в
правомощия да
приема
актове за
изпълнение и
делегирани
актове в
съответствие
с член 290 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз.
Предложението
също така
включваше
разпоредби
за
удължаване
на
предвидените
в Директива
2009/138/ЕО срокове
за
транспониране,
отмяна и
прилагане.
Тези правила
са изключително
важни, за да
се гарантира
плавният преход
към новия
режим. Освен
това, за да
може режимът
Платежоспособност
II да влезе
изцяло в
действие,
Комисията
трябва да
приеме голям
брой
делегирани
актове и
актове за изпълнение,
с които да се
уточнят
важни подробности
по различни
технически
въпроси. Много
от тези, т.нар.
правила „от
второ ниво“
са тясно
свързани с
предложението
„Омнибус II“ и не
могат да
бъдат
представени
от Комисията преди
публикуване
на същата
директива, с
която също
така ще се
изясни
обхватът на
много
правомощия
за
делегирани
актове и
актове за
изпълнение. 
Първоначалният
срок за
транспониране
и прилагане
на Директива
2009/138/ЕО беше
съответно 31
октомври 2012 г.
и 1 ноември 2012 г.,
но в очакване
на резултата
от текущите
законодателни
преговори по
Омнибус II
тези срокове
бяха отложени
по силата на
Директива
2012/23/ЕС (Бързо
решение)
съответно за
30 юни 2013 г. и 1
януари 2014 г. 
С
Директива
2012/23/EС също така
се отлага във
времето
датата, на
която ще
бъдат
отменени съществуващите
директиви за
застраховането
и
презастраховането
(64/225/ЕИО, 73/239/ЕИО,
73/240/ЕИО, 76/580/EИО, 78/473/EИО,
84/641/ЕИО, 87/344/ЕИО,
88/357/ЕИО, 92/49/ЕИО,
98/78/ЕО, 2001/17/ЕО, 2002/83/ЕО и
2005/68/ЕО, и
измененията
им, посочени
в част А от
приложение VI),
наричани
като цяло
„Платежоспособност
I“. Вместо от 1
ноември 2012 г.
тези
директиви
сега ще бъдат
отменени,
считано от 1
януари 2014 г.
Най-противоречивият
въпрос в
продължаващите
законодателни
преговори
между Европейския
парламент,
Съвета и
Комисията е
въвеждането
на мерки за
третиране на
застрахователни
продукти с
дългосрочни
гаранции
съгласно
новия
застрахователен
регулаторен
режим по
Платежоспособност
II
(„дългосрочно
гарантиран
пакет“ или
„ДГП“). Тъй като
през септември
2012 г. не беше
постигнато
споразумение
относно ДГП,
преговорите
бяха
прекратени.
След това
Европейският
парламент,
Съветът и
Комисията
възложиха на
Европейския
орган за
застраховане
и
професионално
пенсионно
осигуряване
(ЕОЗППО) да
извърши техническа
оценка на
мерките с
оглед да се
представи
техническа
основа за
постигането
на политическо
споразумение
по Омнибус II.
На 14 юни
2013 г. ЕОЗППО
публикува
своите
технически
констатации
относно
оценката на
дългосрочните
гаранции. На
първо място в
техническите
констатации
се
потвърждава
значението
на
дългосрочните
гаранционни
мерки за
много държави
членки в
периоди на
финансови
сътресения,
като
например
ситуацията
през 2011 г., и на
второ място,
необходимостта
от пакет от
различни
мерки, които
да са
съобразени с
различните
застрахователни
продукти, предлагани
в държавите
членки. В
своите констатации
ЕОЗППО
предлага
редица мерки,
насочени към
улесняване
на
предоставянето
на застрахователни
продукти с
дългосрочни гаранции
срещу
изкуствена
нестабилност
на
финансовия
пазар. 
Тези
констатации
представляват
параметрите
за
постигането
на
политическо
споразумение
по Омнибус II.
Както се
посочва в
доклада на
Комисията от
27 юни 2013 г.
следва да бъде
възможно да
се постигне
компромис в рамките
на
препоръчаните
от ЕОЗППО
мерки. Въпреки
че
законодателните
преговори
между
Европейския
парламент,
Съвета и Комисията
бяха
подновени на
10 юли 2013 г., е
малко вероятно
преговорите
по Омнибус II
да приключат
навреме, за
да може
директива
„Омнибус II“ да
бъде
публикувана
в Официален
вестник преди
датата на
прилагане на
Директива
2009/138/ЕО, изменена
с Директива 2012/23/ЕС.
Ако този срок
не бъде
променен,
това ще означава,
че Директива
2009/138/ЕО ще се
прилага преди
да са влезли
в сила
преходните
правила и
съответните
промени,
предвидени в
предложението
„Омнибус II“. 
Тъй като
преговорите
по Омнибус II
все още не са
приключили,
срокът за
транспониране
— 30 юни 2013 г.,
който вече е
изтекъл,
следва да
бъде удължен
за последен
път. Ако този
срок не бъде променен,
това ще
означава, че
Платежоспособност
ІІ ще трябва
да се прилага
без преходните
правила и
другите
важни промени,
предвидени в
Омнибус II. За
да се избегне
трайна
правна
несигурност
и да се осигури
правна
приемственост
на
настоящите
разпоредби
за
платежоспособност
(Платежоспособност
I) до
окончателното
въвеждане на пакета
Платежоспособност
II, се предлага
предвиденият
в Директива
2009/138/ЕО срок за
транспониране
да се удължи
до 31 януари 2015 г.

Важно е
надзорните
органи и
застрахователните
и
презастрахователните
предприятия
да
разполагат с
известно
време, за да
се подготвят
за
прилагането
на
Платежоспособност
ІІ. Затова се
предлага
датата за
начало на прилагането
на
Платежоспособност
ІІ да се
отложи за
последен път
на 1 януари 2016 г.
По този начин
ще могат да
бъдат
започнати
надзорните
процедури за
одобрение,
например на вътрешните
модели и
специфичните
параметри на
предприятията.
Страните по
продължаващите
законодателни
преговори за
директива
„Омнибус II“ се
споразумяха,
че не трябва
да се стига
до
допълнителни
промени нито
на сроковете
за
транспонирането,
нито за прилагането,
за да могат
надзорните
органи на
застрахователните
и
презастрахователните
предприятия
да имат
правна
яснота по време
на
подготовката
си.
От
хронологичния
ред на
събитията е
видно, че
отложените
дати за
транспонирането
и прилагането
на Директива
2009/138/ЕО се
прилагат и за
измененията
на членове 212—216, 219,
226, 231, 233, 235, 243—247, 249, 256, 257, 258, 262 и 263 от
същата
директива, които
са въведени с
Директива 2011/89/EC.
Датата
на отмяна на
Платежоспособност
І следва
съответно да
се измени.
Предвид
горепосоченото
и много
краткото време
до 1 януари 2014 г.
настоящата
директива следва
да бъде
приета от
Европейския
парламент и
Съвета по
спешност и да
влезе в сила незабавно.
Настоящата
директива е
необходима,
за да се
предотврати
правният
вакуум след 1
януари 2014 г.
Ако
настоящата
директива не
бъде приета,
ще настъпи
несъответствие
между
правната
система на ЕС
(Платежоспособност
II) и тази на
държавите
членки (където
в сила ще
остане
транспонираната
Платежоспособност
I). Това би
довело до
правна
несигурност
за
надзорните
органи, предприятията
и държавите
членки. 
1.2.        Директива
2009/138/ЕО
(Платежоспособност
ІІ)
Директивата
въвежда нов и
модерен
режим на
платежоспособност
за
застрахователните
и
презастрахователните
предприятия
в Европейския
съюз. Тя
предвижда
икономически
подход,
основаващ се
на риск,
който
предоставя
стимули за застрахователните
и
презастрахователните
предприятия
правилно да
измерват и
управляват
рисковете,
които поемат.
1.3.        Директива
2011/89/ЕС (ДДНФК1)
С
Директива
2011/89/ЕС (ДДНФК1) се
изменят
някои директиви,
включително
Директива
2009/138/EО по
отношение на
допълнителния
надзор върху
финансовите
предприятия,
които са част
от финансов
конгломерат.
С член 4 от
Директива 2011/89/EC
се изменят
членове 212—216, 219, 226, 231, 233,
235, 243—247, 249, 256, 257, 258, 262 и 263 от
Директива
2009/138/ЕО и в член 6
от Директива
2011/89/EC се
постановява,
че държавите
членки трябва
спазват тези
нови
разпоредби,
считано от 10
юни 2013 г.
1.4.        Директива
2012/23/ЕС (Бързо
решение)
Тази
директива
изменя
Директива
2009/138/ЕО и отлага
срока за
транспонирането
ѝ от 31
октомври 2012 г.
на 30 юни 2013 г.,
предвижда
дата за
нейното прилагане
— 1 януари 2014 г., и
отлага
датата на
отмяна на
Платежоспособност
I от 1 ноември
2012 г. на 1 януари
2014 г.
1.5.        Предложение
COM (2011) 8 (Директива
„Омнибус II“)
Предложението
цели
изменение на
Директива
2009/138/ЕО, за да се
приспособи
Платежоспособност
II към новата
надзорна
структура в
застраховането,
а именно
създаването
на 1 януари 2011 г.
на
Европейския
орган за
застраховане
и
професионално
пенсионно
осигуряване
(ЕОЗППО) (COM (2011) 8, COD 2011/0006).
С него се
предлага
отлагане на
срока за
транспониране
на
Платежоспособност
ІІ до 31
декември 2012 г.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И
ОЦЕНКИ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
2.1.        Предаване
на
настоящото
предложение
на националните
парламенти
Проектите
на
законодателни
актове, включително
предложенията
на Комисията,
адресирани
до
Европейския
парламент и
Съвета, се
предават на
националните
парламенти в
съответствие
с Протокола
относно ролята
на
националните
парламенти в
Европейския
съюз
(Протокол № 1),
приложен към
договорите.
Съгласно
член 4 от
протокола
трябва да се
спази срок от
осем седмици
между датата,
на която
даден проект
на
законодателен
акт е предоставен
на
разположение
на националните
парламенти, и
датата, на
която той е включен
в проекта за
дневен ред на
Съвета с цел
приемането
му или
приемането
на определена
позиция в
рамките на
законодателна
процедура.
Съгласно
член 4 в
неотложни
случаи обаче
са възможни
изключения,
като мотивите
за тях се
излагат в
акта или
позицията на
Съвета.
Поради
описаните
по-горе
причини Комисията
приканва
Европейския
парламент и
Съвета да
разгледат
настоящото
предложение
като въпрос
от абсолютна
спешност.
2.2.        Оценка
на
въздействието
Настоящото
предложение
не е
придружено
от отделна
оценка на въздействието,
тъй като
такава вече
бе направена
във връзка с
директивата
„Платежоспособност
ІІ“ и целта на
настоящото
предложение
е само да
предотврати
публикуване
на директивата
Омнибус II в
Официален
вестник на Европейския
съюз след
датата на
прилагане 1 януари
2014 г.
Ако не
бъдат
предприети
действия към
настоящия
момент, това
би довело до
голяма правна
несигурност
след 1 януари
2014 г, тъй като
ще настъпи
несъответствие
между
правната система
на ЕС
(Платежоспособност
II) и тази на
държавите
членки
(където ще
остане в сила
транспонираната
Платежоспособност
I). Това би
довело до
правна несигурност
за
надзорните
органи,
предприятията
и държавите
членки.
Рамковата
директива ще
трябва да се
прилага без
преходните
правила и
други важни
промени,
предвидени в
Омнибус II.
Следователно
надзорните
органи, предприятията
и държавите
членки ще
трябва да
пристъпят
към
прилагането
на режим,
който ще
трябва скоро
да бъде
преразгледан
отново, което
не е
рационално. 
Предложеното
изменение
засяга само
задължението
на държавите
членки да
транспонират
директивата
до 30 юни 2013 г.,
като
удължава
този срок до 31
декември 2014 г.
То предвижда
също
отлагане на
датата за
прилагане на
директивата
„Платежоспособност
II“ от 1 януари
2014 г. на 1 януари
2016 г. (и същата
промяна за
датата на отмяна
на
Платежоспособност
I). То не
променя
същността на
разглежданата
директива и поради
това не
налага
допълнителни
задължения
за
предприятията.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
3.1.        Обобщение
на предлаганите
мерки
Предложението
изменя
член 309,
параграф 1 от Директива
2009/138/ЕО, като
определя
по-късни дати
за нейното
транспониране
(31 януари 2015 г.) и
за нейното
прилагане (1
януари 2016 г.). То
изменя също
членове 310 и 311
съответно с
определянето
на нова дата
за отмяната
на
Платежоспособност
І (1 януари 2016 г.).
3.2.        Правно
основание
Член 53,
параграф 1 и
член 62 от
Договора за
функциониране
на
Европейския
съюз.
3.3.        Принцип
на
субсидиарност
Принципът
на
субсидиарност
се прилага,
тъй като
предложението
се отнася до
област, която
не попада в
обхвата на
изключителната
компетентност
на
Европейския
съюз.
Целите
на
предложението
не могат да
бъдат реализирани
в достатъчна
степен от
държавите
членки, тъй
като
разпоредбите
на директивите
не могат
бъдат
изменени или
отменени на
национално
равнище.
Целите
на
предложението
могат да
бъдат постигнати
единствено
чрез
действие на
ЕС, тъй като
настоящото
предложение
изменя
действащ
правен акт на
ЕС и това не
би могло да
се осъществи
от самите държавите
членки.
Принципът
на
субсидиарност
е спазен, тъй
като с
предложението
се изменя
действащо законодателство
на ЕС.
3.4.        Принцип
на
пропорционалност
Предложението
е в
съответствие
с принципа на
пропорционалност
поради
следната причина.
То не
променя
същността на
действащото
законодателство
на ЕС:
предложението
се ограничава
до
удължаването
на срока за
транспониране
на Директива
2009/138/ЕО до 31
януари 2015 г., за
да се избегне
трайна
правна
несигурност,
предвид че
настоящият
краен срок за
транспониране
(30 юни 2013 г.) е изтекъл.
Предложението
също така
предвижда
нова,
по-късна дата
за начало на
прилагането
на
Платежоспособност
II и същата
дата за
отмяна на
Платежоспособност
І (1 януари 2016 г.).
3.5.        Избор
на
инструменти
Предложено(и)
средство(а):
директива.
Други
инструменти
не биха били
подходящи. Тъй
като става
въпрос за
изменение на
директива,
единственият
целесъобразен
начин е
приемането
на друга
директива.
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА
Предложението
няма
отражение
върху бюджета
на ЕС.
5.           НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНИ
ЕЛЕМЕНТИ
·              
Опростяване
Новото
предложение
само по себе
си не съдържа
елементи на
опростяване.
То има за цел
единствено
удължаване
на срока за
транспониране
на Директива
2009/138/ЕО до 31
януари 2015 г. и
предвижда
нова дата за
начало на
прилагането
на
директивата —
1 януари 2016 г.
·              
Отмяна
на
съществуващо
законодателство
Приемането
на
предложението
само по себе си
няма да
доведе до
отмяна на
съществуващото
законодателство;
то само
коригира
датата на
отмяна, която
е вече
предвидена в
Директива
2009/138/ЕО.
·              
Европейско
икономическо
пространство
Този
проект на
законодателен
акт засяга област,
попадаща в
обхвата на
Споразумението
за ЕИП, и
следователно
обхватът му
трябва да бъде
разширен,
така че да
включва и
Европейското
икономическо
пространство.
·              
Подробно
обяснение на
предложението
по глави или
по членове
С
настоящото
предложение
се отлага
датата на
транспониране
на
Директивата
2009/138/ЕО до 31
януари 2015 г.
С член 1,
параграф 1 от
предложението
се изменя
съответно
член 309,
параграф 1 от
Директива 2009/138/ЕО.
Той също така
определя
нова,
по-късна дата
за начало на
прилагането
на
Платежоспособност
ІІ (1 януари
2016 г.). 
Член 1, точка
2 изменя
предвидената
в член 310 дата
на отмяна на
Платежоспособност
І (от 1 януари 2016
г.), а член 1,
точка 3
определя
същата дата
като дата за
начало на
прилагане на
разпоредбите
на
Платежоспособност
І,
преработена
от Платежоспособност
II, както е посочено
в член 311.
2013/0327 (COD)
Предложение
за
ДИРЕКТИВА
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
за
изменение на
Директива
2009/138/ЕО относно
започването
и
упражняването
на
застрахователна
и
презастрахователна
дейност
(Платежоспособност
II) по
отношение на
сроковете за
нейното
транспониране
и прилагане и
датата на
отмяна на
някои директиви
(текст
от значение
за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И
СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 53,
параграф 1 и
член 62 от него,
като
взеха
предвид
предложението
на Европейската
комисия,
в
съответствие
с
обикновената
законодателна
процедура,
като
имат предвид,
че:
(1)       Директива
2009/138/ЕО на
Европейския
съюз и Съвета[1]
осигурява
модерна,
основана на
риска
система за
регулиране и
надзор на европейските
застрахователни
и презастрахователни
предприятия.
Тези нови
правила са от
съществено
значение за
осигуряване на
безопасен и
стабилен
застрахователен
сектор,
способен да
предоставя
устойчиви застрахователни
продукти и да
подкрепя
реалната
икономика,
чрез
дългосрочни
инвестиции и
допълнителна
стабилност.
(2)       С
Директива
2011/89/ЕС на
Европейския
парламент и
на Съвета[2] се
въвеждат
някои
промени в
членове 212—262 от
Директива
2009/138/ЕО, които да
влязат в сила
от 10 юни 2013 г. 
(3)       Директива
2012/23/ЕС на
Европейския
парламент и на
Съвета[3]
отлага
датата на
транспортиране
на Директива
2009/138/ЕО от 31
октомври 2012 г.
на 30 юни 2013 г.,
датата на
началото на
прилагане от
1 ноември 2012 г.
на 1 януари 2014 г.
и датата на
отмяна на
действащите
директиви в
областта на
застрахователните
и презастрахователните
дейности, а
именно Директива
64/225/EИО на
Съвета[4],
Първа
директива
73/239/EИО на
Съвета[5],
Директива
73/240/EИО на
Съвета[6],
Директива
76/580/EИО на
Съвета[7],
Директива
78/473/EИО на
Съвета[8],
Директива
84/641/EИО на
Съвета[9],
Директива
87/344/EИО на
Съвета[10],
Втора
директива
88/357/ЕИО на
Съвета[11],
Директива
92/49/EИО на Съвета[12],
Директива 98/78/EО
на
Европейския
парламент и на
Съвета[13],
Директива
2001/17/EО на Европейския
парламент и
на Съвета[14],
Директива
2002/83/EО на
Европейския
парламент и на
Съвета[15]
и Директива
2005/68/EО на
Европейския
парламент и
на Съвета[16](
наричани
като цяло
„Платежоспособност
I“) от 1 ноември
2012 г. на 1 януари
2014 г.
(4)       На 19
януари 2011 г.
Комисията
прие
предложение
за директива
на
Европейския
парламент и
Съвета за изменение
на директиви
2003/71/ЕО и 2009/138/ЕО
(наричано по-долу
„предложението
„Омнибус ІІ“)[17], за да
бъде
отчетена
новата
надзорна
структура в
застраховането,
а именно създаването
на
Европейския
надзорен
орган (Европейски
орган за
застраховане
и професионално
пенсионно
осигуряване
(ЕОЗППО). Посредством
предложението
„Омнибус ІІ“
Директива
2009/138/EО се
адаптира към
влизането в
сила на
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз, като
правомощията
на Комисията
да приема
мерки за
изпълнение
се променят в
правомощия
да приема
актове за
изпълнение и
делегирани
актове.
(5)       Съществува
реален риск,
че няма
достатъчно
време за
предложението
„Омнибус II“ да
бъде прието и
публикувано
в Официален
вестник на
Европейския
съюз преди
съответните
членове от
Директива 2009/138/ЕО
да започнат
да се
прилагат. Ако
сроковете за
транспониране,
началото на
прилагане и
отмяната не
бъдат
променени,
това ще означава,
че Директива
2009/138/ЕО трябва
да се прилага
преди да са
влезли в сила
преходните
правила и
съответните
промени,
включително
допълнително
изясняване на
правомощията,
свързани с
делегираните
актове и
актовете за
изпълнение,
предвидени в
предложението
„Омнибус II“. 
(6)       За да
се избегнат
прекалено
утежняване
на
законодателните
задължения
за държавите
членки съгласно
Директива
2009/138/ЕО и след
това
съгласно новата
уредба,
предвидена в
предложението
„Омнибус II“, е
целесъобразно
датите за
транспониране
и прилагане
на Директива
2009/138/ЕО да се
отложат и на
надзорните
органи и на
застрахователните
и
презастрахователните
предприятия
да се
предостави
достатъчно
време за
въвеждането
на новата
структура. 
(7)       От
хронологичния
ред на
събитията е
видно, че
отложените
дати за
транспонирането
и
прилагането
на Директива
2009/138/ЕО се
прилагат и за
измененията
на членове 212—216, 219,
226, 231, 233, 235, 243—247, 249, 256, 257, 258, 262 и 263 от
същата
директива,
които са
въведени с
Директива 2011/89/EC.
(8)       От
съображения
за правна
сигурност
датата на
отмяна на
директиви
64/225/ЕИО, 73/239/ЕИО,
73/240/ЕИО, 76/580/EИО, 78/473/EИО,
84/641/ЕИО, 87/344/ЕИО,
88/357/ЕИО, 92/49/ЕИО,
98/78/ЕО, 2001/17/ЕО, 2002/83/ЕО и
2005/68/ЕО също
следва да
бъде
отложена.
(9)       Предвид
много
краткия
период до
изтичането
на сроковете,
заложени в
Директива
2009/138/ЕО, настоящата
директива
следва да
влезе в сила незабавно.
(10)     Следователно
в този случай
е оправдано
да се приложи
изключението
за неотложни
случаи,
предвидено в
член 4 от
Протокол № 1
относно
ролята на
националните
парламенти в
Европейския
съюз, по отношение
на
предаването
на
националните
парламенти
на
настоящото
предложение
за директива,
ПРИЕХА
НАСТОЯЩАТА
ДИРЕКТИВА:
Член 1
Директива
2009/138/ЕО се
изменя, както
следва:
1.           Член
309, параграф 1 се
изменя, както
следва:
2.           а)       в
първа алинея
датата „30 юни
2013 г.“ се заменя
с датата „31
януари 2015 г.“;
б)       във
втора алинея
датата „1
януари 2014 г.“ се
заменя с
датата „1
януари 2016 г.“;
3.           В
член 310, първа
алинея
датата „1
януари 2014 г.“ се
заменя с
датата „1 януари
2016 г.“.
4.           В
член 311, втора
алинея
датата „1
януари 2014 г.“ се
заменя с
датата „1
януари 2016 г.“
Член 2
Настоящата
директива
влиза в сила
в деня след
публикуването
й в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Член 3
Адресати
на
настоящата
директива са
държавите
членки.
Съставено
в Брюксел на […] година.
За
Европейския
парламент                         За
Съвета
Председател                                                Председател
[1]               Директива
2009/138/ЕО на
Европейския
парламент и на
Съвета от 25
ноември 2009 г.
относно
започването
и
упражняването
на
застрахователна
и
презастрахователна
дейност
(Платежоспособност
II) (ОВ L 335, 17.12.2009 г.,
стр. 1).
[2]               Директива
2011/89/ЕС на
Европейския
парламент и на
Съвета от
16 ноември 2011
година за
изменение на
директиви
98/78/ЕО, 2002/87/ЕО, 2006/48/ЕО и
2009/138/ЕО по
отношение на
допълнителния
надзор върху
финансовите
предприятия
във финансов
конгломерат
(OВ L 326, 8.12.2011 г., стp. 113)
[3]               Директива
2012/23/ЕС на
Европейския
парламент и на
Съвета от 12
септември
2012 г. за
изменение на Директива
2009/138/ЕО по
отношение на
срока за
нейното
транспониране,
срока за нейното
прилагане и
датата на
отмяна на
някои директиви
(ОВ L 249, 14.9.2012 г., стр. 1).
[4]               Директива
64/225/EИО на
Съвета от 25
февруари 1964 г.
относно
премахването
на
ограниченията
относно
свободата на
установяване
и
свободнотопредоставяне
на услуги по
отношение на
презастраховането
и ретроцесията
(ОВ 56, 4.4.1964 г.,
стр. 878/64.);
[5]               Първа
директива на
Съвета 73/239/ЕИО
от 24 юли 1973 г. относно
координирането
на
законовите,
подзаконовите
и
административните
разпоредби
относно
достъпа до и
упражняването
на пряка
застрахователна
дейност,
различна от
животозастраховане
(ОВ L 228, 16.8.1973 г., стр. 3).
[6]               Директива
73/240/ЕИО на
Съвета от 24
юли 1973 г.
относно
премахване
на
ограниченията
на свободата
на
установяване
в областта на
прякото
застраховане,
различно от
животозастраховане
(OВ L 228, 16.8.1973, стр. 20).
[7]               Директива
76/580/ЕИО на
Съвета от 29
юни 1976 г. за изменение
на Директива
73/239/EИО (OВ L 189, 13.7.1976, стр. 13).
[8]               Директива
78/473/ЕИО на
Съвета от 30
май 1978 г.
относно
координирането
на законовите,
подзаконовите
и
административните
разпоредби
относно
съзастраховане
в Общността
(OВ, L 151, 7.6.1978, стр. 25);
[9]               Директива
84/641/ЕИО на
Съвета от 10
декември 1984 г.
за изменение,
особено по
отношение на
оказването
на помощ на
туристи, на
Първата директива
(73/239/EИО) (OВ L 339, 27.12.1984, стр.
21).
[10]             Директива
87/344/ЕИО на
Съвета от 22
Юни 1987 г.
относно
координирането
на
законовите,
подзаконовите
и
административните
разпоредби
относно
застраховките
за съдебни
разноски (OВ, L 185,
7.6.1987, стр. 77).
[11]             Втора
директива
88/357/ЕИО на
Съвета oт 22 юни
1988 г. относно
координирането
на
законовите,
подзаконовите
и
административните
разпоредби,
отнасящи се
до прякото
застраховане,
различно от
животозастраховането,
и за
формулиране
на
разпоредби
за улесняване
на
ефективното
упражняване
на свободата
на
предоставяне
на услуги (ОВ, L
172, 4.7.1988 г., стр.1).
[12]             Директива
92/49/ЕИО на
Съвета от 18
юни 1992 г.
относно координирането
на
законовите,
подзаконовите
и административните
разпоредби,
свързани с
прякото
застраховане,
различно от
животозастраховането
(трета
директива за
застраховането,
различно от
животозастраховане)
(ОВ L 228, 11.8.1992 г., стр. 1).
[13]             Директива
98/78/ЕО на
Европейския
парламент и на
Съвета от 27
октомври 1998 г.
относно
допълнителен
надзор върху
застрахователни
предприятия,
които са част
от
застрахователна
група (ОВ L 330, 5.12.1998 г.,
стр. 1).
[14]             Директива
2001/17/ЕО на
Европейския
парламент и на
Съвета от 19
март 2001 г.
относно
оздравяването
и
ликвидацията
на
застрахователните
дружества (ОВ
L 110, 20.4.2001 г., стр. 28).
[15]             Директива
2002/83/EО на
Европейския
парламент и на
Съвета от 5
ноември 2002 г.
относно
животозастраховането
(ОВ L 345, 19.12.2002 г.,
стр. 1).
[16]             Директива
2005/68/ЕО на Европейския
парламент и
на Съвета от 16
ноември 2005
година
относно
презастраховането
(ОВ L 323, 9.12.2005 г., стр. 1).
[17]             COM(2011) 8.