CELEX: 52015PC0022
Language: et
Date: 2015-01-29
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepinguga asutatud ajutises komitees seoses sellega, et kõnealuse lepingu protokoll nr 2, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise, asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile

|
			
		
		
		52015PC0022
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepinguga asutatud ajutises komitees seoses sellega, et kõnealuse lepingu protokoll nr 2, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise, asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile /* COM/2015/022 final - 2015/0014 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondlikus konventsioonis[1] (edaspidi
„konventsioon”) on kehtestatud sätted nende kaupade päritolu kohta, millega
kaubeldakse konventsiooniosaliste vahel sõlmitud asjaomaste lepingute alusel.
EL ning Bosnia ja Hertsegoviina kirjutasid konventsioonile alla vastavalt 15.
juunil 2011 ja 24. septembril 2013.
EL ning Bosnia ja Hertsegoviina andsid
konventsiooni heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26.
märtsil 2012 ja 26. septembril 2014. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt
jõustus seega konventsioon ELi ning Bosnia ja Hertsegoviina suhtes vastavalt
1. mail 2012 ja 1. novembril 2014.
Konventsiooni artiklis 6 on sätestatud, et
kõik konventsiooniosalised võtavad vajalikke meetmeid, et tagada konventsiooni
tulemuslik kohaldamine. Selleks tuleks ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt
poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi
käsitleva vahelepinguga[2]
asutatud ajutises komitees võtta vastu otsus selle kohta, et protokoll nr 2,
mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö
viise, asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt
viidatakse konventsioonile. Seisukoha, mille Euroopa Liit võtab ajutises
komitees, peaks kindlaks määrama nõukogu.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
ELi liikmesriike teavitati nõukogu otsuse
eelnõust 13. mail 2013 tolliseadustiku komitee päritolusektsiooni kohtumisel.
Kõnealuste konventsiooniosalistega konsulteeriti viimati Euroopa – Vahemere
piirkonna töörühma 22. ja 23. oktoobril 2014 toimunud kohtumisel.
Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja
kasutada. Mõju hindamist ei ole vaja, kuna kavandatud muudatused on tehnilist
laadi ega muuda praegu kehtiva päritolureeglite protokolli sisu.
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Nõukogu otsuse õiguslik alus on Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimene lõik koostoimes artikli 218
lõikega 9.
Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas
valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.
Kavandatav vahend: nõukogu otsus.
2015/0014 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta
ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise
kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepinguga asutatud ajutises
komitees seoses sellega, et kõnealuse lepingu protokoll nr 2, mis käsitleb
mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise,
asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse
Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule
konventsioonile
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218
lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       Ühelt poolt Euroopa Ühenduse
ja teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja
kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu[3]
(„leping”) protokollis nr 2 on käsitletud mõiste „päritolustaatusega tooted”
määratlust ja halduskoostöö viise.
(2)       Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondlikus konventsioonis[4] (edaspidi
„konventsioon”) on kehtestatud sätted nende kaupade päritolu kohta, millega
kaubeldakse konventsiooniosaliste vahel sõlmitud asjaomaste lepingute alusel.
Bosniat ja Hertsegoviinat ning teisi stabiliseerimis- ja
assotsieerimisprotsessis osalevaid Lääne-Balkani riike kutsuti Thessaloniki
tegevuskavas ühinema päritolu diagonaalse kumulatsiooni üleeuroopalise
süsteemiga, mille Euroopa Ülemkogu kinnitas 2003. aasta juunis. Neid riike
kutsuti konventsiooniga ühinema 2007. aasta oktoobris toimunud Euroopa –
Vahemere piirkonna ministrite konverentsil vastuvõetud otsusega.
(3)       Liit ning Bosnia ja
Hertsegoviina kirjutasid konventsioonile alla vastavalt 15. juunil 2011 ja 24.
septembril 2013.
(4)       Liit ning Bosnia ja
Hertsegoviina andsid konventsiooni heakskiitmiskirjad konventsiooni
hoiulevõtjale üle vastavalt 26. märtsil 2012 ja 26. septembril 2014.
Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt jõustus seega konventsioon liidu ning
Bosnia ja Hertsegoviina suhtes vastavalt 1. mail 2012 ja 1. novembril
2014.
(5)       Konventsiooni artiklis 6 on
sätestatud, et kõik konventsiooniosalised võtavad vajalikke meetmeid, et tagada
konventsiooni tulemuslik kohaldamine. Selleks tuleb lepinguga asutatud ajutises
komitees võtta vastu otsus protokolli nr 2 asendamise kohta uue protokolliga,
milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse konventsioonile.
(6)       Ajutises komitees liidu nimel
võetav seisukoht peaks seega põhinema lisatud otsuse eelnõul,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht, mis
võetakse vastu ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Bosnia ja
Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepinguga
asutatud ajutises komitees seoses sellega, et kõnealuse lepingu protokoll nr 2,
milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja
halduskoostöö viise, asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega
seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite
piirkondlikule konventsioonile, põhineb käesolevale otsusele lisatud ajutise
komitee otsuse eelnõul.
Väiksemaid muudatusi nimetatud ajutise komitee
otsuse eelnõus võivad liidu esindajad ajutises komitees teha ilma nõukogu
täiendava otsuseta.
Artikkel 2
Ajutise komitee otsus avaldatakse Euroopa
Liidu Teatajas.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
kuupäeval.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
[2]               ELT L 233, 30.8.2008, lk 6.
[3]               ELT L 233, 30.8.2008, lk 6.
[4]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
Eelnõu:
ELi – Bosnia ja Hertsegoviina ajutise
komitee OTSUS nr ...,
[kuupäev], 
millega asendatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt
Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva
vahelepingu protokoll nr 2, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted”
määratlust ja halduskoostöö viise
ELi – Bosnia ja Hertsegoviina ajutine
komitee,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Ühenduse
ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelist kaubandust ja
kaubandusküsimusi käsitlevat vahelepingut,[1]
eriti selle artiklit 27,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja
teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi
käsitleva vahelepingu protokolli nr 2, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega
tooted” määratlust ja halduskoostöö viise,
ning arvestades järgmist:
(1)                   
Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt
Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva
vahelepingu (edaspidi „leping”) artiklis 27 on osutatud lepingu protokollile nr
2, milles on sätestatud päritolureeglid ning ette nähtud Euroopa Liidu, Bosnia
ja Hertsegoviina, Türgi ja mis tahes Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja
assotsieerimisprotsessis osaleva riigi või territooriumi vahel päritolu
kumulatsioon.
(2)                   
Protokolli nr 2 artiklis 39 on sätestatud, et
lepingu artikliga 40 asutatud ajutine komitee võib otsustada muuta kõnealuse
protokolli sätteid.
(3)                   
Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite
piirkondliku konventsiooni[2]
(„konventsioon”) eesmärk on asendada Euroopa – Vahemere piirkonna riikide
hulgas praegu kehtivate päritolureeglite protokollid ühe õigusaktiga. Bosniat
ja Hertsegoviinat ning teisi stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis
osalevaid Lääne-Balkani riike kutsuti Thessaloniki tegevuskavas ühinema
päritolu diagonaalse kumulatsiooni üleeuroopalise süsteemiga, mille Euroopa
Ülemkogu kinnitas 2003. aasta juunis. Neid riike kutsuti konventsiooniga
ühinema 2007. aasta oktoobris toimunud Euroopa – Vahemere piirkonna ministrite
konverentsil vastuvõetud otsusega.
(4)                   
Euroopa Liit ning Bosnia ja Hertsegoviina
kirjutasid konventsioonile alla vastavalt 15. juunil 2011 ja 24. septembril
2013.
(5)                   
Euroopa Liit ning Bosnia ja Hertsegoviina andsid
konventsiooni heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26.
märtsil 2012 ja 26. septembril 2014. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt
jõustus seega konventsioon Euroopa Liidu ning Bosnia ja Hertsegoviina suhtes
vastavalt 1. mail 2012 ja 1. novembril 2014.
(6)                   
Protokoll nr 2 tuleks seega konventsiooni arvesse võtmiseks
asendada uue protokolliga,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt
Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva
vahelepingu protokoll nr 2, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted”
määratlust ja halduskoostöö viise, asendatakse käesoleva otsuse lisas
sätestatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
kuupäeval.
Seda kohaldatakse alates …
[linn]
                                                                       Ajutise
komitee nimel
                                                                       eesistuja
Lisa
Protokoll
nr 2,
milles
käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö
viise
Artikkel 1
Kohaldatavad
päritolureeglid
1.         Käesoleva lepingu rakendamisel
kohaldatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku
konventsiooni[3]
(edaspidi „konventsioon”) I liidet ja II liite asjakohaseid sätteid.
2.         Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liites ja II liite
asjakohastes sätetes esitatud viiteid asjaomasele lepingule tuleb käsitada
viidetena käesolevale lepingule.
Artikkel 2
Vaidluste
lahendamine
1.         Kui seoses konventsiooni I liite
artiklis 32 osutatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli
taotlenud tolliasutus ja kontrollimise eest vastutav tolliasutus ei suuda lahendada,
esitatakse need lahendamiseks ajutisele komiteele.
2.         Importija ja importiva riigi
tolliasutuse vahelised vaidlused lahendatakse alati importiva riigi
õigusnormide kohaselt.
Artikkel 3
Protokolli
muudatused
Ajutine komitee võib otsustada muuta käesoleva
protokolli sätteid.
Artikkel 4
Konventsioonist
välja astumine
1.         Kui EL või Bosnia ja Hertsegoviina
teatavad konventsiooni hoiulevõtjale kirjalikult oma soovist konventsioonist
konventsiooni artikli 9 kohaselt välja astuda, peavad EL ja Bosnia ja Hertsegoviina
alustama koheselt läbirääkimisi käesoleva lepingu rakendamisel kehtivate
päritolureeglite üle.
2.         Kuni jõustuvad päritolureeglid,
milles lepitakse kokku pärast neid uusi läbirääkimisi, kohaldatakse käesoleva
lepingu puhul konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja vajaduse
korral konventsiooni II liites esitatud asjakohaseid sätteid, mis kehtisid
konventsioonist välja astumise hetkel. Väljaastumise hetkest alates käsitatakse
konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja vajaduse korral
konventsiooni II liites esitatud asjakohaseid sätteid selliselt, et saaks
arvesse võtta ELi ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelist kahepoolset
kumulatsiooni.
Artikkel 5
Üleminekusätted
– kumulatsioon
Olenemata konventsiooni I liite artikli 16
lõikest 5 ja artikli 21 lõikest 3 võib juhul, kui kumulatsioon hõlmab üksnes
EFTA riike, Fääri saari, Euroopa Liitu, Türgit ja stabiliseerimis- ja
assotsieerimisprotsessis osalejaid, olla päritolutõendiks kas
liikumissertifikaat EUR.1 või originaaldeklaratsioon.
[1]               ELT L 233, 30.8.2008, lk 6.
[2]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
[3]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.