CELEX: 31981R0320
Language: it
Date: 1981-02-09 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 320/81 della Commissione, del 5 febbraio 1981, che modifica gli importi compensativi monetari

9 . 2 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 36 / 1
                                                                  I
                               (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 320/81 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 5 febbraio 1981
                                           che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che il regolamento (CEE) n . 1380/75
                                                                      della Commissione, del 29 maggio 1975 (s), modifi­
                                                                      cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2844/ 80 ('),
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi
                                                                      compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
europea,
                                                                      tanti rilevati, in conformità del regolamento (CEE)
                                                                      n. 1380/75, nel periodo compreso fra il 28 gennaio e
                                                                      il 3 febbraio 1981 comportano un divario per la ster­
visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                   lina inglese che si scosta di più di un punto dalla per­
del 12 màggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                centuale considerata per la precedente fissazione degli
                                                                      importi compensativi monetari ;
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),                 considerando, tuttavia, che in virtù dell'articolo 2, pa­
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.                         ragrafo 1 bis, lettera b), del regolamento (CEE)
 1523 / 80 (2), in particolare l'articolo 3 ,                         n. 974/71 , la percentuale 1 si applica fintantoché,
                                                                      dopo aver dedotto le franchigie di cui allo stesso pa­
                                                                      ragrafo, il risultato ottenuto è inferiore a 1,1 e supe­
                                                                      riore a 0,
considerando che gli importi compensativi monetari
istituiti dal regolamento (CEE) n. 974/71 sono stati
fissati con regolamento (CEE) n. 2140/79 della Com­                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
missione, del 28 settembre 1979 (3), modificato da ul­
timo dal regolamento (CEE) n. 239/ 81 (4);
                                                                                               Articolo 1
                                                                       1 . La colonna «United Kingdom» delle parti l a, 2a,
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­                 3n, 4a, 5a, 7a e 8a dell'allegato I del regolamento
mento (CEE) n . 974 /71 , gli importi compensativi mo­                (CEE) n. 2140/79 è sostituita da quelle che figurano
netari devono essere modificati se il divario di cui al­              nell'allegato I del presente regolamento.
 l'articolo 2, paragrafo 1 , del medesimo regolamento si
scosta di almeno un punto dalla percentuale conside­                  2. Gli allegati II e III del regolamento (CEE) n.
 rata per la fissazione precedente ; che tale modifica                2140 /79 sono sostituiti dagli allegati II e III del pré­
degli importi compensativi monetari deve essere effet­                sente regolamento.
tuata in funzione della variazione del divario ;
                                                                                              Articolo 2
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il 9 febbraio
                                                                       1981 .
(') GU n . L 106 del 12. 5 . 1971 , pag. 1 .
(') GU n. L 152 del 20.6. 1980, pag. I.
(') GU n. L 247 dell' I . 10. 1979, pag. 1 .                          (s) GU n. L 139 del 30. 5 . 1975, pag. 37 .
(') GU n . L 29 del 2 . 2. 1981 , pag. 1 .                            (*) GU n. L 294 del 4. 11 . 1980, pag. 6.
 ---pagebreak--- N. L 36/2                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         9.2.81
          Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
          in ciascuno degli Stati membri.
          Fatto a Bruxelles, il 5 febbraio 1981 .
                                                                           Per la Commissione
                                                                            Poul DALSAGER
                                                                      Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 9. 2. 8                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 36 / 3
           ANNEXE / — ANNEX / — ANHANG I — ALLEGATO / — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                      PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                               SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ηοσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                          commun                                                           and granted on exports
                     CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                               bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr . van het                                                       te verstrekken bedragen
                     gem een schappel i j k                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                   και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση toc Koινού
                        Δασμολογίου                             Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom  Ελλάς;
                                                                             Luxembourg
                                                                  DM/t        FB/Flux/t               Fl. /t             £/t       Apx/T
                                                                     2            3                     4                 5         5a
    10.01 A                                                                                                            19,727
    10.01 B                                                                                                            29,312
    10.02                                                                                                              18,445
    10.03                                                                                                              17,551
    10.04                                                                                                              16,885
    10.05 B                                                                                                            17,551
    10.07 B                                                                                                            17,278
    10.07 C                                                                                                            17,278
    1 1.01 A                                                                                                           25,038
    11.01 B                                                                                                            23,244
    11.02 A I a)                                                                                                       40,829
    11.02 A I b)                                                                                                       27,041
    11.01 C                                                                                                            17,903
    11.01 D                                                                                                            17,223
    11.01 E I                                                                                                          24,572
    11.01 E II                                                                                                          7,899
ex 11.01 G (')                                                                                                         17,623
ex 11.01 G O                                                                                                           17,623
    11.02 A II                                                                                                         18,815
    11.02 A III                                                                                                        24,572
    11.02 A IV                                                                                                         23,638
    11.02 A V a) 1 (')                                                                                                 26,327
    11.02 A V a) 1 (4)                                                                                                 23,418
    11.02 A V a) 2                                                                                                     26,327
    11.02 A V b)                                                                                                       17,903
 ---pagebreak--- N. L 36/ 4                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             9 . 2.81
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                           commun                                                      and granted on exports
                     . CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                   te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                              και χορηγούμενο κατά τήν ίξαγωγή
                       Κλάση του Κοινού
                         Δασμολογίου                         Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom   •Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                               DM/t       FB/Flux/t               Fl. /t             £/t      . Δρ χ/τ
                                                                                                                                Apx/t
                               1                                  2           3                     4                 5           5a
ex 11.02 A VII (')                                                                                                 17,623
ex 11.02 A VII O                                                                                                   17,623
   11.02 B I a) 1                                                                                                  17,903
   11.02 B I a) 2 aa)                                                                                              17,223
   11.02 B I a) 2 bb)                                                                                              17,223
   11.02 B I b) 1                                                                                                  24,572
   11.02 B I b) 2                                                                                                  23,638
   11.02 B II a)                                                                                                   20,121
   11.02 B II b)                                                                                                   18,815
   11.02 B II c)                                                                                                   17,903
ex 11.02 B II d) (')                                                                                               17,623
ex 11.02 B II d) O                                                                                                 17,623
   11.02 C I                                                                                                       20,121
   11.02 C II                                                                                                      18,815
   11.02 C III                                                                                                     28,082
   11.02 C IV                                                                                                      17,223
   11.02 C V                                                                                                       17,903
ex 11.02 C VI (')                                                                                                  17,623
ex 11.02 C VI (2)                                                                                                  17,623
   11.02 DI                                                                                                        20,121
   11.02 D II                                                                                                      18,815
   11.02 D III                                                                                                     17,903
   11.02 D IV                                                                                                      17,223
   11.02 D V                                                                                                       17,903
ex 11.02 D VI (')                                                                                                  17,623
ex 11.02 D VI O                                                                                                    17,623
   11.02  E I a) 1                                                                                                 17,903
    11.02 E I a) 2                                                                                                 17,223
    11.02 E I b) 1                                                                                                 24,572
    11.02 E I b) 2                                                                                                 30,393
    11.02 E II a)                                                                                                  20,121
    11.02 E II b)                                                                                                  18,815
    11.02 E II c)                                                                                                  19,307
ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                             17,623
ex 11.02 E II d) 2 (2)                                                                                              17,623
    11.02 F I                                                                                                      20,121
    11.02 FII                                                                                                       18,815
    11.02 F III                                                                                                     17,903
 ---pagebreak--- 9 . 2.8                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 36 / 5
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                              commun                                                    and granted on exports
                         CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief ·                                                og ydes ved udførsel
                        Position i din fælles                                    Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                              toldtarif                                            και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        . Κλήση τού Κοινοϋ
                            Δασμολογίου                       Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom  Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                 DM/t      FB/Flux/t               Fl ./t              £/t      Δρχ/τ
                                   I                               2           3                     4                  5        5a
      11.02 F IV                                                                                                    17,223
      11.02 FV                                                                                                      17,903
ex 11.02 F VII (')                                                                                                  17,623
ex 11.02 F VII O                                                                                                    17,623
      1 1.02 G                                                                                                      14,795
      11.02 G II                                                                                                     5,265
      1 1 .07 A I a)                                                                                                35,114
      11.07 A I b)                                                                                                  26,237
      11.07 A II a)                                                                                                 31,242
      11.07 A II b)                                                                                                 23,343
      11.07 B                                                                                                       27,204
      11.08 A I (s)                                                                                                 23,573
'     11.08 A III (S)                                                                                               28,644
      11.08 A IV (•)                                                                                                23,573
      11.08 A V O                                                                                                   23,573
      11.09                                                                                                         38,983
      17.02 B II a) (7)                                                                                             30,754
      17.02 B II b) O                                                                                               23,573
      21.07 FII                                                                                                     23,573
      23.02 A I a)                                                                                                   4,935
      23.02 A I b)                                                                                                  15,901
      23.02 A II a)                                                                                                  4,387
      23.02 A II b)                                                                                                 17,546
      23.03 A I                                                                                                     31,223
      23.07 B I a) 1 f)                                                                                               2,808
    , 23.07 B I a) 2 (') f)                                                                                           2,808
      23.07 B I b) 1 O                                                                                                8,776
      23.07 B I b) 2 (') (')                                                                                          8,776
      23.07 B I c) 1 O                                                                                              17,551
      23.07 B I c) 2 (') (*)                                                                                        17,551
 ---pagebreak---  N. L 36 / 6                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  9 . 2 . 81
                                                                         Note
(') Miglio.
(2) Sorgo.
(') Applicabili negli scambi con i paesi terzi.
O Applicabili negli scambi intracomunitari.
(s) L' importo compensativo monetario si applica ai prodotti il cui tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) è pari
    o superiore, in peso, all'85 % . Per i prodotti aventi un tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) inferiore, in
    peso, all'85 % , l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente formula :
                 a
    C =                        1,176
              1 000
    (C = coefficiente ; a = tenore in peso di amido [ivi compreso, eventualmente, di fecola], in forma di sostanza secca,
    relativamente a 1 000 kg di prodotto).
    All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
    tenore in peso di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
    prodotto.
(') L'importo compensativo monetario si applica al prodotto il cui tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) è
    pari o superiore, in peso, al 78 % . Per il prodotto avente un tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido)
    inferiore, in peso, al 78 % , l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente
    formula :
                a
    C =                   x    1,282
              1 000
    (C = coefficiente ; a = tenore in peso di fecola [ivi compreso, eventualmente, di amido], in forma di sostanza secca,
    relativamente a 1 000 kg di prodotto).
    All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
    tenore in peso di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
    prodotto.
(') Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo
    compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(') Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), è aggiunto all'importo indicato l'importo
    supplementare seguente :
                                                    R. f. di   Belgio/   Paesi Bassi Regno Unito   Irlanda Italia  Francia  Grecia
    Tenore in peso di latte in polvere o granulato Germania  Lussemburgo
              (escluso il siero di latte)
                 nel prodotto finito                DM/t      FB/ Flux/t    Fl/t         £ /t         £/t  Lit/t    FF/t     Dra/t
    Superiore al 12 % e inferiore
    al 30 %                                                                            15,203
    Uguale o superiore al 30 % e
    inferiore al 50 %                                                                 30,405
    a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80 .
    b) In sede di espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
        effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
        — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
        — siero di latte in polvere o granulato,                                                 ^
        — caseina e /o caseinato addizionati .
(") Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è concesso
    alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli importi compensativi
    si applicano gli importi indicati .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
    — d'importazione , effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
        (CEE) n . 974 / 71 ,
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto, specificando il
    tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incoroorato.
 ---pagebreak--- 9 . 2.81                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 36 / 7
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                   SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbcträgc — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetxre udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοοά
                                                                                     Montants i percevoir i l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                             commun                                                          and granted on exports
                         CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                           Bíj de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση του Κοινού
                           Δασμολογίου                           Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ Ι00χγρ
                                  I                                   2            3                        4                5          5a
     01.03 A II a)                                                                                                         9,116
     01.03 A II b)                                                                                                       10,720
     02.01 A III a) 1                                                                                                    13,940
     02.01 A III a) 2                                                                                                    20,212
     02.01 A III a) 3                                                                                                    15,612
     02.01 A III a) 4                                                                                                    22,582
     02.01 A III a) 5                                                                                                    12,127
     02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                22,582
 ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                             22,582
 ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                             15,612
     02.05 A I                                                                                                             5,576
     02.05 A II                                                                                                            6,133
     02.05 B                                                                                                               3,345
     02.06 B I a) 1                                                                                                      13,940
     02.06  B I a) 2 aa)                                                                                                 17,843
     02.06  B I a) 2 bb)                                                                                                 17,843
     02.06  B I a) 2 cc)                                                                                                 19,515
     02.06  B I a) 3                                                                                                     20,212
     02.06  B I a) 4                                                                                                     15,612
     02.06  B I a) 5                                                                                                     22,582
     02.06  B I a) 6                                                                                                     12,127
 ex 02.06   B I a) 7 (')                                                                                                 22,582
 ex 02.06   B I a) 7 (2)                                                                                                 15,612
      02.06 B I b) 1                                                                                                     13,940
      02.06 B I b) 2 aa)                                                                                                  17,843
      02.06 BI  b) 2 bb)                                                                                                  17,843
      02.06 B I b) 2 cc)                                                                                                  19,515
      02.06 B I b) 3 aa)                                                                                                 20,212
      02.06 B I b) 3 bb)                                                                                                 39,310
      02.06 B I b) 4 aa)                                                                                                  15,612
      02.06 B I b) 4 bb)                                                                                                 30,946
      02.06 B I b) 5 aa)                ,                                                                                22,582
 ---pagebreak---  N. L 36 / 8                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    9.2.81
                                                                                     Montanti à ' percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à 1 exportation
                    Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                           3ij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                            Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræsves ved indførsel
                            douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά την εξαγωγή
                          Κλήση του Κοινού
                            Δασμολογίου                      Deutschland       Belgique/             Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg         FI./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                               2                3                       4                 5           5a
    02.06  B I b) 5  bb)                                                                                                 38,891
    02.06  B I b) 6  aa)                                                                                                 12,127
    02.06  B I b) 6  bb)                                                                                                 20,212
ex 02.06  B I b) 7   aa) (')                                                                                             22,582
ex 02.06  B I b) 7   aa) (J)                                                                                             15,612
    02.06  B I b) 7  bb) (4)                                                                                             39,310
    15.01 A I (a)                                                                                                         4,461
    15.01 A II                                                                                                            4,461
    16.01 A                                                                                                              19,515
    16.01 B I (b) (')                                                                                                    32,758
    16.01 B II (b) (J)                                                                                                   22,303
    16.02 A II                                                                                                           18,121
    16.02 B  III a)  1                                                                                                   18,818
    16.02  B III a) 2   aa) 1 1                                                                                          34,152
    16.02  B III a) 2   aa) 22                                                                                           28,576
    16.02  B III a) 2   aa) 33 (3)                                                                                       18,818
    16.02  B III a) 2   bb) (5)                                                                                          15,612
    16.02 B  III a) 2   cc)                                                                                               9,340
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                         (') — Skinke og stykker deraf udbenet;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                         — Bov og stykker deraf, udbenet;
        désossés ;                                                           — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                               — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                         (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα -
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                   — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) και τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                              πλατών, άποστεωμένα '
    — Tenderloins .                                                          — θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                 να -
(') — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                       — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Kno­
        chen ;                                                           O   Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Filet .                                                            (J) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                (J) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                               (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                (*) Andere produkten dan vermeld bij (')•
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                    (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
    — Filet .                                                            (2) Προϊόντα έτερα εκείνων πού αναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak--- 9 . 2.81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 36 /9
O L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­             (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     cables pouf ces produits est subordonné au respect des               zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­          preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n0 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­               prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­           in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions .                                        (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                         gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect                dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation        (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time             der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the             presset form.
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing         (4) Τα νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
     that the products in question fulfil these conditions.              προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως
                                                                         συσσωματωμένης ή μή.
(■*) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der     (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                       tentes .
     Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­         (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­               be determined by the competent authorities.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­       (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                        zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza     (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di           condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­          (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione            de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                bevoegde autoriteiten.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in       (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni.                               fastsat af de kompetente myndigheder.
(J) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan            (α) H ύπαγωγύ στή διάκριση αύτή εξαρτάται άπό τούς δρους
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde               πού καθορίζονται άπό τις άρμόδιες άρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen       (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de              sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­             quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende         tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                    (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                  ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.              are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution            the weight of the liquid.
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,       (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­            chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren /importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de             enthalten , wird nur das Géwicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                    grunde gelegt.
(J) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που                (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                 tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν            del detto liquido.
     έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­           gen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
     γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­            alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
     νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                    (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                   holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine             af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non .
                                                                    (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                    έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,                εισπράττεται έπί τού καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τού βά­
     whether or not in compounded form .                                 ρους τού ύγρού τούτου.
 ---pagebreak--- N. L 36/ 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       9. 2 . 81
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                            SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monétaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά λοβό
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports
                     CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                       ■caí χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                      Κλάση τού Koινού
                         Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/             Nederland       United Kingdom   Έλλας
                                                                                 Luxembourg
                                                              DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg           Fl./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                              I                                    2                  3                        4               5           5a
                                                        — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζών βάρος ·
   01.02 A II (')                                                                                                           14,661
                                                       Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A  II a) 1                                                                                                         27,856
   02.01 A II a) 2                                                                                                          22,285
   02.01 A II a) 3                                                                                                          33,428
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                      22,285
   02.01 A II  a) 4 bb)                                                                                                     38,119
   02.01 A II  b) 1 O                                                                                                       24,778
   02.01 A b) 2 O
           II                                                                                                               19,822
   02.01 A b) 3 O
           II                                                                                                               30,972
   02.01 A b) 4 aa) (2)
           II                                                                                                               19,822
   02.01 A b) 4 bb) 1 1 O
           II                                                                                                              30,972
   02.01 A b) 4 bb) 22 (') f)
           II                                                                                                               30,972
   02.01 A b) 4 bb) 33 (')
           II                                                                                                               30,972
   02.06 C I a) 1                                                                                                           22,285
   02.06 C I a) 2                                                                                                           31,815
ex 16.02 B III b) I aa) (4)                                                                                                31,815
ex 16.02 B III b) I aa) (»)                                                                                                 19,060
ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                                 12,755
 ---pagebreak--- 9 . 2 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 36 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                 Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                     congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées     (2) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté          — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                        quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux , vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­                pean Communities for frozen beef and veal,
         mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­             — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg .                                                             quota of 2 '250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                     be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                 pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­           (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                          — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                 drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                  digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended              Rindfleisch ,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the             — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed.                                drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                      digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                  gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch .
     gents :                                                         (*) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                   — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                 espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                       annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum             — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten .                                                       espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                 annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                    munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                    (J) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­           — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                 vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli              lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione , della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                         vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                  lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :         (J) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,             — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                     europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren , koeien en vaarzen, niet bestemd voor                  skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het               — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­                skal yde for frosset bøffelkød .
     heder i De europæiske Fællesskaber :                            O Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,            — έντός τού όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              εις άποστεωμένον κρέας της έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­              σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές των
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                  Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen .                                                     κρέας,
C ) Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται έντός τού ορίου έτησίας            — έντός τού όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών αρμο­                   εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων:                                   σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
     α) διά άγελάδας, ετέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­               Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού         (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          τού Simmental καί τού Pinzgau                                  la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6)   διά ταύρους καί άγελάδας, έτερων τών προοριζομένων             prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, του γένους στικτού τού Simmental , τού γέ­         européennes.
          νους Schwyz καί τού γένους τού Fribourg.                   (') Entry under this subheading is subject to the production
(J) Le   montant compensatoire n'est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
     —   dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­          competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­       (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des              Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
         Communautés européennes pour la viande bovine                   gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
         congelée ,                                                      ten Voraussetzungen entspricht.
    —    dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­       (J) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­            sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- N. L 36/ 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9 . 2 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità         Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                        by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan            Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­         Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,            men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld aoor de bevoegde autoriteiten van de Euro­           Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                             80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at           Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,       dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                     len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                             Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(J) Ή υπαγωγή στή διάκριση αυτή έξαρτδται από τήν προσκό­            derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                     fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού            Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60 % ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς αρμόδιες άρχές των Ευρωπαϊκών Κοι­          καί λιγότερο τού 80 % βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                         προϊόντων καί τού λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes              Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.               60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef               graisse.
    meat excluding offals and fat.                                   Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile               by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und            Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                            Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(') Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,        men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                              Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­           60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                         Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller             dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                     len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).                             Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80 % ή περισσότερο             derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τού λίπους          fedt).
(*) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de             Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40% ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la        καί λιγότερο τού 80 % βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
    graisse.                                                         προϊόντων καί τού λίπους
 ---pagebreak--- 9.2.81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         N. L 36 / 13
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a1 — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                          commun                                                               and granted on exports
                     CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere ali esportazione
                     doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                        Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                       καί χορηγούμενα κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τού Koινού
                        Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/             Nederland       United Kingdom           Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                DM                FB/Flux                  Fl.                  £                Δρχ
                               I                                  2                   3                     4                   5                 5a
                                                                    — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ 100άδα —
01.05 AI                                                                                                                    1,451
01.05 A II                                                                                                                  0,685
                                                                                                                         — 100 kg —
                                                                                                                          - 100 χγρ
01.05 B I                                                                                                                    2,689
01.05 B II                                                                                                                   4,240
01.05 B III                                                                                                                  3,821
01.05 B IV                                                                                                                   2,862
01.05 BV                                                                                             •                       4,661
02.02 Ala)                                                                                                                   3,379
02.02 A I b)                                                                                                                 3,842
02.02 Ale)                                                                                                                   4,186
02.02 A II a)                                                                                                                4,988
02.02 A II b)                                                                                                                6,057
02.02 A II c)                                                                                                                6,730
02.02 A III a)                                                                                                               5,459
02.02 A III b)                                                                                                               5,968
02.02 A IV                                                                                                                   4,088
02.02 A V                                                                                                                    6,658
02.02 B I                                                                                                                   10,645
02.02 B II a) I                                                                                                              4,605
02.02 B II a) 2                                                                                                              7,403
02.02 B II a) 3                                                                                                              6,564
02.02 B II a) 4                                                                                                              4,497
02.02 B II a) 5                                                                                                              7,324
02.02 B II  b)                                                                                                               3,460
02.02 B II  c)                                                                                                               2,395
02.02 B II  d) 1                                                                                                              8,951
02.02 B II  d) 2                                                                                                             6,541
 ---pagebreak--- N. L 36 / 14                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       9.2.8
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et á octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                             commun                                                         and granted on exports
                        CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλήση του Κοινού
                            Δασμολογίου                        Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                  DM           FB/Flux                  Fl.                 £                 Δρχ
                                 I                                  2              3                     4                  5                 5a
                                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                                      - 100 XYP
02.02 B II  d)   3                                                                                                       6,339
02.02 B II  e)   1                                                                                                       8,653
02.02 B II  e)   2 aa)                                                                                                   3,066
02.02 B II  e)   2 bb)                                                                                                   5,519
02.02 B II e)    3                                                                                                       5,955
02.02 B II f)                                                                                                           10,645
02.02 C                                                                                                                  2,395
02.05 C                                                                                                                  5,322
                                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/100 stuks/ 100 stk. / 100άδα —
04.05 AI a) 1                                                                                                             1,032
04.05 A I a) 2                                                                                                           0,428
                                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                                      — 100 χγρ —
04.05 A I  b)                                                                                                            4,481
04.05 B I  a)  1                                                                                                        20,256
04.05 B I  a)  2                                                                                                         5,198
04.05 B I  b)  I                                                                                                         9,142
04.05 B I  b)  2                                                                                                         9,769
04.05 B I  b)  3                                                                                                        20,973
35.02 A II a) 1                                                                                                         18,194
35.02 A II a) 2                                                                                                          2,465
 ---pagebreak---                                                  PARTE 5a
                                                                                                                                                                                   . 2.81
                            SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                                        Importi compensativi monetan
                                                                                    Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
             Designazione delle merci                           Note                           Belgique/
                                                                          Deutschland        Luxembourg           Nederland       United Kingdom          Ελλάς
                                                                         DM/ 1 00 kg (a)    FB/Flux/ 100 kg     FI/ 1 00 kg (a)     £/ 100 kg (a)     Δρχ/ 100 χγρ (n)
                                                                                                  W
                        2                                        3              4                  5                  6                   7                  7a
   siero di latte                                               (,0)                                                                   1,055 (d)
                                                                n                                                                      1,055 (c)
                                                                n                                                                     0,942 (d)
                                                              0°) (")                                                                 0,734 (d)
                                                              n n                                                                     0,591 (d)
                                                          ,      o                                                                   13,681
                                                                  n                                                                   8,915 (d)
                                                                  n                                                                   8,915 (d)
                                                                  O                                                                   7,229 (d)
                                                              C) o (')                                                               13,681
                                                              (') C) n                                                                8,915 (d)
                                                                  C)                                                                  8,915 (d)
                                                                 C)                                                                   7,229 (d)
  ore, in peso, di sostanza secca lattica non
                                                                 C)                                                                   1,055 (d)
 re a 15 %
                                                                 C)                                                                   2,323 (d)
                                                                                                                                                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 o superiore a 15 %
  ore, in peso, di sostanza secca lattica non
 re a 15 %                                                      C)                                                                    0,843   (d)
 o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                          o                                                                     2,323   (d)
 o superiore a 25 % e inferiore a >2 %                          C)                                                                    3,801   (d)
 o superiore a 32 %                                             C)                                                                    4,223   (d)
                                                                C)                                                                   16,287
                                                                O                                                                    13,681
                                                                C)                                                                    8,915 (d)
                                                                C)                                                                    7,229 (d)
                                                                C)                                                                   13,681
                                                                                                                                                                               N. L 36 / 15
 ---pagebreak---                                                                      Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
            Designazione delle merci               Note
                                                                                Belgique/
                                                            Deutschland       Luxembourg           Nederland         United Kingdom        'Ελλάς
                                                           DM/ 1 00 kg (a)   FB/ Flux/ 100 kg    FI / 1 00 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)   Δμχ/ 100 χγρ(α )
                                                                                                                                                                 N. L 36 / 16
                                                                                   (a)
                       2                             3           4                  5                   6                   7                 7a
                                                    O                                                                   8,915 (d)
                                                    O                                                                   7,229 (d )
  ore , in peso, di sostanza secca lattica non
 re a 15 %                                          o                                                                   1,055 (d)
 o superiore a 15 %                                 n                                                                   2,964 (d )
  ore, in peso, di sostanza secca lattica non
 re a 15 %                                          C)                                                                  0,843   (d)
 o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %             C)                                                                  2,964   (d )
 o superiore a 25 % ed inferiore a 32 %             C)                                                                  3,811   (d)
 o superiore a 32 %                                 C)                                                                  4,234   (d)
  ore, in peso, di materie grasse :
 re a 80 %                                          n                                                                       -(b)
 o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %            n n                                                                 32,032
 o superiore a 82 %                                C) C)                                                               32,833
                                                    C)                                                                      -(b)
                                                    C)                                                                 27,312
   Roquefort                                        C)                                                                 22,436
  ore di materie grasse, in peso, della sostanza
                                                                                                                                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 re a 10 %                                          C)                                                                  8,415
 o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %             n                                                                  12,409
 o superiore a 30 %                                 n                                                                  18,146
  ore di materie grasse, in peso, della sostanza
 re a 55 %                                          n                                                                  18,146
 o superiore a 55 %                                 n                                                                  21,520
                                                    c)                                                                 21,520
  one dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
 e dei formaggi prodotti esclusivamente con
   cora                                            o n                                                                 30,841
                                                   n n                                                                 25,358
                                                    n                                                                  23,269                                      9.2.81
 ---pagebreak---                                                                                  Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                                                                                                                                                                                    9.2.81
              Designazione delle merci                    Note                              Belgique/
                                                                         Deutschland      Luxembourg           Nederland         United Kingdom        'Ελλάς
                                                                     DM/ 1 00 kg ( a)    FB/Flux/ 100 kg     FI / 1 00 kg ( a)    £ / 100 kg (a)   Δρχ/ 100 χγρ (α )
                                                                                               (a)
                         2                                  3                4                  5                   6                   7                 7a
 , Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
  Fontal , Fontina , Fynbo, Gouda, Havarti ,
 , Samsø, Tilsit nonché i formaggi (diversi
 Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti
   amente con latte di pecora o di capra) aventi
  di acqua, in peso, della materia non grassa
     e o uguale a 62 % e aventi tenore di materia
     in peso, della sostanza secca :
   riore a 10 %                                        C) C 2) n                                                                    17,524
ale o superiore a 10 %                                 C) C 2) (")                                                                  23,269
   Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
    Taleggio, Butterkäse nonché i formaggi (di­
  ai formaggi prodotti esclusivamente con latte
 ora o di capra) aventi tenore di acqua, in
    ella materia non grassa superiore a 62 % ed
    un tenore di materie grasse, in peso, della so­
    secca :
   riore a 10 %                                        n n n                                                                         12,048
 ale o superiore a 10 %                                n n n                                                                         18,151
   ore di materie grasse, in peso, della sostanza
   e a 10 %                                                n                                                                          5,476
  o superiore a 10 %                                       n                                                                          9,164
   ore, in peso, di sostanza secca :
   e a 80 %                                                C)                                                                       23,269
                                                                                                                                                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
  o superiore a 80 %                                       C)                                                                       30,841
                                                           n                                                                        19,547
                                                           o
                                                           o
                                                           o                                                                          o;28 1
                                                           o                                                                          0,878
                                                           O         I
  o di prodotto.
i materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                         0,386
i materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                         0,363
i materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                         0,363
                                                                                                                                                                                N. L 36 / 17
 ---pagebreak---   N. L 36 / 18                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        9 . 2.81
                                                                    Note
  (')   Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
        n . 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,56.
  (2)   Nègli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 990/72
        (GU n . L 1 15 del 17. 5. 1972), o all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 1725/79 (GU n. L 199 del 7. 8 . 1979), l'importo
        di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo unico di :
       — 7,60 £ per 100 kg- per il Regno Unito.
  (')   L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
        a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in 100
            chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risultante dal
            calcolo precedente è
            — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
                 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
            — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta ih 100 chilogrammi di prodotto ;
       b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto pari
            ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
            tariffa doganale comune.
       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
       — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in partico­
            lare ,
       — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
  (4)   Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
       —     dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,42 ;
       —     dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
       —     dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
       —     dal regolamento (CEE) n. 262/79 (GU n. L 41 del 16. 2. 1979) e dal regolamento (CEE) n. 1468 /79 (GU n. L 177 del
            14. 7 . 1979), si applica all'importo indicato
            — il coefficiente 0,38 se la destinazione è quella della formula A o della formula C,
            — il coefficiente 0,59 se la destinazione è quella della formula B.
        Nel regolamento (CEE) n . 400/80, all'importo indicato è applicato un coefficiente uguale al quoziente della divisione
       dell'importo del prezzo di vendita minimo fissato per la gara in causa con il prezzo d'acquisto di burro dello stesso tipo in
       vigore il giorno fissato come data limite per la presentazione delle offerte.
  (s)   Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18 , l'ifnporto
        compensativo monetario è di 24,024 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
. (')   Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi , si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
}       indicati nella sottovoce 04.04 Eie) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia
        secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
  (') All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore, in peso, di latte scremato in polvere,
      — il tenore, in peso, di siero di latte è/o di lattosio addizionato,
           nonché
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto
      per 100 chilogrammi di prodotto finito.
 ---pagebreak--- 9 . 2 . 81                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N.L 36/ 19
     Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è
     aggiunto l'importo supplementare seguente :
           Tenore ¡n peso del latte in polvere o   R. f. di     Belgio/  Paesi Bassi              Irlanda     Italia     Francia      Grecia
                                                             Lussemburgo             Regno Unito
                          granulato               Germania
                 ( escluso il siero di latte)                  FB/ Flux/
                      nei prodotti finiti        DM/ 1 00 kg    100 kg   FI/ 1 00 kg  £/ 100 kg  £/ !00 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg  Dra/ 1 00 kg
      Superiore a 12 % e inferiore
      a 30 %                                                                           1,520
      Uguale o superiore a 30 % e
      inferiore a 50 %                                                                 3,041                                                  '
      Uguale o superiore a 50 % e
      inferiore a 70 %                                                                 4,561
      Uguale o superiore a 70 % e
      inferiore a 80 %                                                                 5,701
      Uguale o superiore a 80 %                                                        6,461
       Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80.
       Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
       n. 990/72 (GU n. L 1 15 del 17. 5. 1972), o del regolamento (CEE) n. 1725/79 (GU n. L 199 del 7. 8 . 1979), si applica agli
      importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,80. Tuttavia tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso
       l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conformemente al regolamento (CEE) n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7.
       1976).
(*) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
       a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo
            indicato è
           — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
                 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
           — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
       b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto, pari
            ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
            tariffa doganale comune.
       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in particolare,
       — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 (") L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al prodotto è
       stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
       — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
            grammi di prodotto e, in seguito,
       — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto.
       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
       — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in particolare,
       — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- N. L 36 / 20                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        9 . 2 . 81
(l0) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, se
     debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
     — d'importazione , effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
         (CEE) n . 974/ 71 ,
     l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte e/o
     lattosio .
(") Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978),
     all'importo compensativo monetarie» è applicato il coefficiente 0,42.
(,2) Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
     — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologici, ad esempio, segnatamente, con la doppia immunodiffusione
         e con l'immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine ;
     — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista che il
         formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
(") Ai formaggi importati nei limiti dei contingenti tariffari di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2915/79 non si
     applica alcun importo compensativo.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in considerazione.
 ---pagebreak--- 9.2.81                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                               N. L 36 / 21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά Rooi
                                                                                              Montants à percevoir á 1 importation
                                                                                                 et à octroyer à l'exportation (')
                  Numero du tarif douanier                                                    Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                    and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr . des Geméinsamen                                                    und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                        Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                       e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                                te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                                  og ydes ved udførsel (')
                    Position i den failles                                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                            icaί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή (')
                      Κλάση του Κοινού
                         Δασμολογίου                          Deutschland              Belgique/              Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                                                      Luxembourg
                                                                   DM                   FB/Flux                    Fl.                 £                Δρχ
                              1                                      2                      3                   '  4                   5                Sa
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                — 100 kg ■
                                                                                                                                — '«O χγρ *
17.01 A O                                                                                                                         2,883
17.01 A O                                                                                                                          5,197
17.01 B ( 4)                                                                                                                      4,340
                                                                       par I % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause C)
                                                                             by I % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                  je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                   per 1 °/o del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                             per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt Ç)
                                                            ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                               evn I °/t> χεριεκτικότητος σέ ζαχαρόζη και άνά 100 χγρ καθαρού βάρους του έν λόγω HpοüóvrocC )
17.02 ex D II (')                                                                                                                 0,0520
17.02 E                                                                                                                           0,0520
17.02 ex F (')                                                                                                                    0,0520
21.07 F IV                                                                                                                        0,0520
B. ISOGLUCOSE              ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE                             ISOGLUCOSIO                        ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
   ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                          for 100 kg of dry matter
                                                                                                                           je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                         per 100 kg di materia secca
                                                                                                                            per 100 kg droge stof
                                                                                                                              for 100 kg tørstof
                                                                                                                             γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                         5,197
21.07 F III                                                                                                                       5,197
 ---pagebreak--- N. L 36 / 22                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           9 . 2.81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                  4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article           der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose ex­              mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­             837/68 (ABI . Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 11 /77.                           paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to              (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                   quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­               mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4. 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                 pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77.                    conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                          mento (CEE) n. 837/68 (GU n . L 151 del 30. 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                  pag. 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,          (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                    dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 111 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                    doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                          van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'            rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­              van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo        30 . 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast
                                                                          den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                          (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening              tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van            nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .                                                  {*) "Οταν ή άπόδοση τής ακατέργαστης ζάχαρης αφίσταται άπό
                                                                          αύτη τοϋ όρισμοΟ τού ποιοτικοΟ τύπου πού άναφέρεται στόν
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριΟ. N 89 της 10. 4.
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres                1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning        σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
     (EØF) nr. 1111 / 77 .
                                                                          (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 ( ΕΕ άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στη            (*) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                          sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­
     θρου 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριΟ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΟ             glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άρι3.                     formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77.                                                           (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
( 2) Dénaturé .                                                      (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                          sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                         ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                      (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     Denatureret .
                                                                     (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                        anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                         einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                        der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert.                                                   fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
     Non denaturati .                                                     bestimmt.
     Niet gedenatureerd .
     Ikke denatureret.                                               (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                           cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
      Μη μετουσιωμένη.
                                                                           mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2 , del
 (J) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de               regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)            portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant           colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                  tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
      (JO n" L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                           (s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                           uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (J) Where the yield of the raw sugar differs from that of the             overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                      nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary               Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No         (s) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
      837 /68 (OJ No L 151 , 30. 6 . 1968 , p. 42).                        som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                           bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                    837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10.                 artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 9. 2.81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 36 / 23
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής               Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­              Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ        (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun ,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­            caramélisés.
    θρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση              Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής.                                                          Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(') Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                          Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                      Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                     Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τού Κοινοϋ Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.            λογίου.
                                                                                                                        /
 ---pagebreak--- N. L 36/24                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                9.2.81
                        PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N» 1059/69
                              PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                                VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                   MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                             ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 1059/69
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοοά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                             Amounts to be charged on imports
                            commun                                                             and granted on exports
                       CCT heading No                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                e aa concedere au esportazione
                       doganale comune                                                Sij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                          Nr. van het                                                          te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                           og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                     και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                        Κλάση τοΟ Koivoö
                          Δασμολογίου                              Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                                   DM/ 1 00 kg FB/Ffux/ 100 kg         Fl./ lOO kg         £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                I                                       2             3                      4                  5         5a
17.04 D II a)                                                                                                                5,369
17.04 D    II b) 1                                                                                                           4.923
17.04 D    II b) 2                                                                                                           5,849
17.04 D    II b) 3                                                                                                           5.734
17.04 D    II b) 4                                                                                                           5,064
18.06 B I                                                                                                                    2,401
18.06 B II a)                                                                                                                4.735
18.06 B II b)                                                                                                                6,717
18.06 D I a)                                    (')                                                                         9,087
18.06 D I b)                                (') C)                                                                          9,087
18.06 D    II a) 1                                                                                                          4,982
18.06 D    II a) 2                              C)                                                                           4,982
18.06 D    II b) 1                                                                                                         14,508
18.06 D    II b) 2                             ( ,°)                                                                         8,189
18,06 D    II b) 2                             (")                                                                         14,508
18.06 D    II c)                                O
19.02 B II a) 4 aa)                             n                                                                            1.924
19.02 B II a) 5 aa)                             O                                                                           2,929
19.03 A                                          C)                                                                          4,406
19.03 B I                                       o                                                                            4,406
19.03 B II                                      o                                                                            3,828
19.04                                                                                                                        2,262
19.08 B - III a) 1                                                                                                           1,740
19.08 B III a) 2                                o                                                                           6,172
19.08 B III b) 1                                                                                                             2,442
19.08 B III b) 2                                (J)                                                                          5,988
 ---pagebreak--- 9 . 2.8                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 36/25
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                             commun                                                           and granted on exports
                        CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van h«                                                       te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                   και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση του ΚοινοΟ
                            Δασμολογίου              ,            Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                  I                                    2             3                      4                5           5a
19.08 B III c) 1                                                                                                           3,611
19.08 B III c) 2                                 o                                                                         6,550
19.08 B IV a) 1                                                                                                            2,486
19.08 B IV a) 2                                  (')                                                                       4,850
19.08  B IV b) 1                                                                                                           2,939
19.08  B IV b) 2                                 o                                                                         6,091
19.08  B V a)                                                                                                              2,983
19.08  B V b)                                                                                                              3,202
21.07 C I                                                                                                                  2,401
21.07 C II a)                                                                                                              4,735
21.07 C II b)                                                                                                              6,717
21.07 D I a) 1                                                                                                            11,082
21.07 D I a) 2                                                                                                            14,866
21.07 D I b) 1                                                                                                             0,985
21.07 D I b) 2                                                                                                              1,817
21.07 D I b) 3                                                                                                            13,214
21.07 D II a) 1                                  n
21.07 D II a) 2                                  o
21.07  D  II a) 3                                o
21.07  D  II a) 4                                o
21.07  D  II b)                                  o
21.07  G  II a) 1                            oo                                                                            3,304
21.07  G  II a) 2  aa)                       oo                                                                            4,298
21.07  G  II a) 2  bb)                       oo                                                                            4,795
21.07  G  II a) 2  cc)                       C) o                                                                          5,292
21.07  G  II b) 1                            C) C)                                                                          3,958
21.07  G  II b) 2  aa)                       e) n                                                                          4,766
21.07  G  II b) 2  bb)                       oo                                                                             5,263
21.07  G  II c) 1                            oo                                                                            4,473
21.07  G  II c) 2 aa)                        (') o                                                                          5,467
21.07  G  II c) 2 bb)                        oo                                                                             5,840
21.07  G  II d)  1                                                                                                          5,409
21.07  G  II d) 2                                                                                                          6,278
21.07  G  II e)                                                                                                             6,812
21.07 G III a) 1                                                                                                            6,607
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                        7,601
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                        8,098
21.07 G III b) 1                                                                                                            7,262
 ---pagebreak--- N. L 36/ 26                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               9. 2.81
                                                                                Montants à percevoir á l'importation
                                                                                    et i octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                          commun                                                       and granted on exports
                     CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                          toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                      Κλάση toc Κοινοϋ
                        Δασμολογίου                        Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                        Luxembourg
                                                           DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                              I                                 2             3                      4                5           Sa
21.07 G III b) 2                                                                                                    8,069
21.07 G III c) 1                                                                                                    7,777
21.07 G III c) 2                                                                                                    8,646
21.07 G III d) 1                                                                                                    8,712
21.07 G III d) 2 .                                                                                                  9,085
21.07 G III e)                                                                                                      9,414
21.07 G IV a) 1                                                                                                     9,911
21.07 G IV a) 2                                                                                                    10,905
21.07 G IV b) 1                                                                                                    10,565
21.07 G IV b) 2                                                                                                    11,205
21.07 G IV c)                                                                                                      11,080
21.07 G V a) 1                                                                                                     14,866
21.07 G V a) 2                                                                                                     15,114
21.07 G V b)                                                                                                       15,334
21.07 G VI à IX                            o
29.04 C III a) 1                                                                                                    2,417
29.04 C III a) 2                                                                                                    3,896
29.04 C III b) 1                                                                                                    3,442
29.04 C III b) 2                                                                                                    5,540
35.05 A                                                                                                             2,655
38.19 T I a)                                                                                                        2,417
38.19 T I b)                                                                                                        3,896
38.19 T II a)                                                                                                       3,442
38.19 T II b)                                                                                                       5,540
 ---pagebreak---  9 . 2.81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 36 / 27
 (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum             (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                 intracommunautaires, le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou          calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­                tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­              glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-          référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué.                                     tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                           sente annexe .
 (') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­          (5) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of                trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods. How­                    the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­                  sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed                (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with reference to
      above, the latter shall be applied .                                 the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk and
.(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                 milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen            (J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­             Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                          ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Be­
 (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­          zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in             des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato            Anhangs angeführt sind.
      in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è           (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si             nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                             colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                          nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                 regolamento (CEE) n. 1060/69, diminuite del 10 % rife­
     vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­                (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                 sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste        (J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                    taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,            berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                 suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.                Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­                met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­                en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                     (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γαλακτος ή προστι­             lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­             af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή τού άπο­              mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό             10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     εμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό            vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι ανώτερο άπό              dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                           (J) Γιά τις έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τις ένδοκοινοτικές
                                                                          συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(J) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­              μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­             χαρης καί τού βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                        τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οί όποίες μειώνονται
                                                                          κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­                στή σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                    κτοκομικών προϊόντων» του παρόντος παραρτήματος.
(') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                     (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle            téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 2 1 . 07 G VI a IX.                                     cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­                — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                    contenu ,
     toepassing zijn .                                                    — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(') Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                    que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 21.07 G VI til IX.                                          par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια εφαρμόζονται άνάλογα μέ την περίπτωση                   Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά εμπορεύματα πού ύπάγονται στις διακρίσεις 21.07 H VI             réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τού Κοινού Δασμολογίου.                                      chandise .
 ---pagebreak---  N. L 36/ 28                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          9 . 2.8
(') At the time of the completion of customs formalities, the            Tó έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­           σότητα τού έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                     νου γάλακτος εις κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                     (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and /or lactose content and                 tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                          tion, de sucre ou de lait ou dé produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                      dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual                 échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in. the
    goods.                                                           (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the'
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such .
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
        ver,                                                         (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
        sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                 tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
         100 kg des Enderzeugnisses.                                     zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­      (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­               tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                         zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
    l'uopo prevista :                                                    contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
        vere contenuto nella merce                                       scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
        nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto    (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                         dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                       hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella          gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                              van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                         den verhandeld .
C) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring            (*) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                       holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
        gere-melkpoeder                                                  ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­           (5) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν εφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
        mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                   σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.
                                                                         τή μεταποίηση τους, τής ζάχαρης ή τού γάλακτος ή τών γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   τού έξισωτικού ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
    poeder.                                                              ανταλλάσσονται ώς έχουν.
(') Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive             (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
         indeholdt i varen ,                                             à 1 kilogramme.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­      (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
        satte valles lactoseindhold ,                                    packings of a net capacity of 1 kg or less.
    pr. 100 kg færdigvarer.
    Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens             (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
    faktiske indhold af skummetmælkspulver.                              Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                         ger.
(4) Κατά τήν εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, o έν­
    διαφερόμενος υποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση πού            (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
    προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                     mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τού περιεχο­         (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
        μένου αποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                         verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                  verpakking van 1 kg of minder.
        πού έχουν προστεθεί, καθώς και τήν περιεκτικότητα σέ
        λακτόζη τού προστιθεμένου όρρού γάλακτος άνά 100 χι­        (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
        λιόγραμμα τού τελικού προϊόντος                                  vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---  9 . 2.8                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 36 / 29
(*) Τά ποσά αύτά δέν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα αμέσου                    However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαροΟ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός                 the amounts fixed shall apply normally.
      I χιλιόγραμμο.
                                                                       (') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
 (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le             enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­               kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                                 Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
 (') For goods falling within this subheading the monetary                 (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to                bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­               Bei der Erfiillung
     ducts .
                                                                           — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                        mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht                 — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                             mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                           — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                        der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                     nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                           hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                   nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                  und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                  Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det '               diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                      (') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
C) Γιά τά έμπορεύματα πού υπάγονται στή διάκριση αυτή, τό                  per i prodotti lattiero-caseari. incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ                cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                      compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                           tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­                 indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69
                                                                           diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­          All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a •
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­                moneta apprezzata,
     nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .                — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                      moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­                 — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                       si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                           regolamento (CEE) n. 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                               l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant                l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­           siero di latte e/o lattosio.
          ment (CEE) n" 974 /71 ,
                                                                           Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue            sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés            (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                     wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                           geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                           het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and /or lactose no                  van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­                vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory                   suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                  Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                        — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                          valuta ,
     — customs export formalities carried out in a Member                  — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated ,                         valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member                  — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                          mogelijkheid waarin is voorzieti bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                       Verordening (EEG) nr. 974 /71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a            moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                  aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for             en/of lactose is toegevoegd .
     this purpose whether or not whey and /or lactose have                 De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                            van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- N. L 36/ 30                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9.2 . 81
 (") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                               (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                           less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                           but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                                50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         (10) „Giocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71            Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                             einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                           niger als 11 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                           hundertteilen, in Form von Brocken .
 (") 'Εάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γαλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό            (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στην περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 °/o ed inferiore a 1 1 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τού                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10 %.                 15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                            irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ            O „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                             vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                  meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 974/71 ,                      een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken.
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                      (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­              fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                           procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (*) shall not apply to             saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                           procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 O Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­             (10) Παρασκευάσματα για τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 κg.                            τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ϋλες
 O II primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­                προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 15 °/ο καί ή
                                                                           περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  O De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van              νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60 %, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια ακανόνιστου
      kilogram bevinden .                                                  σχήματος.
 (") Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for          (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                      (") Other products than those falling under (10).
  C) Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (*) δέν εφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­        (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός I χιλιόγραμμο.
                                                                      (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­        (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
      les en chocolat dits «chocolaté milk crumb », d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,       (") Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 9.2.81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 36/ 31
                                                               ALLEGATO II
                           Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                       Stati membri
                  Prodotti
                                                   R. f. di
                                                                Benelux      Irlanda       Italia   Regno Unito Francia    Grecia
                                                  Germania
— Settore carni bovine                             0,912        0,983                     1,010       0,818                 _
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari        0,902        0,978          —
                                                                                          1,010       0,818       —         —
— del regolamento (CEE) n. 1059/69                 0,912        0,983          —
                                                                                          1,010       0,818       —         —
— Settore carni suine                              0,912        0,983          —
                                                                                          1,010       0,818       —         —
— Settore zucchero e isoglucosio                   0,912        0,983          —
                                                                                          1,010       0,818       —         —
— Settore cereali                                  0,912        0,983          —
                                                                                          1,010       0,818       —         —
— Settore uova e pollame e delle
   albumine                                        0,912        0,983          —
                                                                                          1,010       0,818       —         —
— Settore vino                                     0,912         —             —
                                                                                          1,010         —        —          —
 ---pagebreak--- N. L 36 / 32                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  9 . 2 . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τού άρθρου 2α) τού Κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380/751
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                             1380/75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/75)
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας καί τής άγγλικής λίρας ("Αρθρο U παράγραφος 3 τού Κανόνι­
                                                   σμoύ (EOK) άριθ 1380/75)
                            100 Lit (Ø Roma + Milano)                           3,38246     FB/Flux
                                                                                0,656093    Dkr
                                                                                0,211960    DM
                                                                                0,491307    FF
                                                                                0,231199    FI
                                                                                0,0562595   £ (Irl)
                                                                                0,0420767   £ (UK)
                            1 £ (UK)                                      = 80,4266         FB/ Flux
                                                                               15,4319      Dkr
                                                                                5,01400     DM
                                                                               11,5610      FF
                                                                                5,44182     FI
                                                                                1,34266     £ (Irl)
                             1 £ ( IH )                                         0,744790    £ (UK)