CELEX: 31982R3280
Language: da
Date: 1982-12-06
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3280/82 af 6. december 1982 om ydelse ved løbende licitationer af en særlig støtte for privat oplagret smør, der udføres til tredjelande

Avis juridique important

|

31982R3280

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3280/82 af 6. december 1982 om ydelse ved løbende licitationer af en særlig støtte for privat oplagret smør, der udføres til tredjelande  

EF-Tidende nr. L 348 af 08/12/1982 s. 0012

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 3280/82  af 6. december 1982  om ydelse ved loebende licitationer af en saerlig stoette for privat oplagret smoer, der udfoeres til tredjelande  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1183/82 (2), saerlig artikel 6, stk. 7, og artikel 28,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foranstaltninger, der skal traeffes inden for landbrugssektoren som foelge af den midlertidige udvidelse af graenserne for kursudsving i visse medlemsstaters valutaer (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3605/81 (4), saerlig artikel 6,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 878/77 af 26. april 1977 om de vekselkurser, der skal anvendes inden for landbrugssektoren (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2792/82 (6), saerlig artikel 4, stk. 3, og  ud fra foelgende betragtninger:  Efter artikel 9, stk. 2, i Raadets forordning (EOEF) nr. 985/68 (7), senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse kan der, naar markedssituationen i Faellesskabet kraever det, traeffes afgoerelse om, at interventionsorganerne foranstalter, at en del af eller den samlede maengde oplagret smoer atter bringes paa markedet;  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3279/82 af 6. december 1982 om en loebende licitation vedroerende smoer, som interventionsorganerne ligger inde med, og som er bestemt til udfoersel til tredjelande, og om aendring af forordning (EOEF) nr. 1687/76 (8) giver Faellesskabets erhversdrivende adgang til offentligt oplagret smoer, hvis dette er bestemt til udfoersel til tredjelande;  det boer undgaas, at gennemfoerelsen af denne foranstaltning udelukkende med smoer fra offentlige lagre skader udlagringen af smoer, for hvilket der er ydet den stoette til privat oplagring, som omhandles i artikel 6, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 804/68; med henblik paa at bevare mulighederne for at afsaette privat oplagret smoer boer der derfor i henhold til naevnte artikels stk. 3 fastsaettes bestemmelser om udfoersel af privat oplagret smoer paa tilsvarende betingelser;  en saadan foranstaltning kan gennemfoeres ved at yde en saerlig stoette til smoer, for hvilket der er indgaaet en oplagringskontrakt i henhold til artikel 8, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 985/68;  det boer af hensyn til klarheden praeciseres, at der kun ydes stoette for smoer, som udlagres i loebet af den fastsatte udlagringsperiode hvert aar fra den 16. september til den 31. marts foelgende aar, jf. artikel 28 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 685/69 (9), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1442/82 (10);  den saerlige stoette boer fastsaettes ved hjaelp af en licitationsprocedure, hvilket giver mulighed for effektiv kontrol af de maengder smoer, som modtager stoette, ligesom der herved kan tages hensyn til den generelle situation paa faellesskabsmarkedet og verdensmarkedet;  for at sikre, at smoerret ikke gaar til anden destination, boer der fastsaettes en ordning, der sikrer kontrol med smoerret fra dets udlagring til dets ankomst i det paagaeldende tredjeland;  Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der ydes en saerlig stoette til smoer, som i mindst fire maaneder har vaeret oplagret paa kontrakt i henhold til artikel 8, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 985/68, og som udlagres i loebet af den periode, der er fastsat i artikel 28, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 685/69, naar dette smoer er bestemt til udfoersel til tredjelande paa de i naervaerende forordning fastsatte betingelser.  2. Den saerlige stoette ydes til kontraktindehaveren i den medlemsstat, hvorunder det interventionsorgan, som har indgaaet kontrakten, henhoerer.  3. Stoetten fastsaettes ved loebende licitation. Der afholdes dog aldrig licitation mellem den 1. april og den 31. august.  Artikel 2  1. Interventionsorganerne udfaerdiger en licitationsbekendtgoerelse, der bl. a. indeholder foelgende oplysninger:  a) frist og sted for indgivelse af bud,  b) regler for sikkerhedsstillelse i forbindelse med licitation og udfoersel.  2. Licitationsbekendtgoerelsen offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende mindst otte dage inden udloebet af den foerste frist for indgivelse af bud.  Interventionsorganerne kan herudover foretage yderligere offentliggoerelse.  Artikel 3  Fristen for indgivelse af bud for de saerlige licitationer udloeber hver anden mandag i maaneden kl. 12.00. Falder mandagen paa en helligdag, forlaenges fristen til den efterfoelgende arbejdsdag, kl. 12.00.  Dog udloeber fristen for indgivelse af bud i forbindelse med den foerste saerlige licitation den 20. december 1982, kl. 12.00.  Artikel 4  1. De interesserede deltager i den saerlige licitation enten ved mod kvittering for modtagelsen at indgive skriftligt bud til det interventionsorgan, hvormed oplagringskontrakten er indgaaet, eller ved anbefalet brev til dette interventionsorgan. Interventionsorganerne kan tillade, at bud afgives pr. telex.  2. Budet skal indeholde foelgende angivelser:  a) navn og adresse paa den kontraktindehaver, der afgiver budet;  b) den foreslaaede stoette pr. 100 kg smoer, udtrykt i den medlemsstats valuta, hvor licitationen afholdes, med angivelse af smoerrets fedtindhold, naar der i den paagaeldende medlemsstat findes oplagringskontrakter for smoer med et fedtindhold paa under 82 %;  c) den maengde smoer, der omfattes af denne stoette, og som skal udfoeres inden for den i artikel 9, stk. 3, fastsatte frist;  d) det koelehus, hvor smoerret er oplagret, og en reference for partierne;  e) det bestemmelsesland, hvortil smoerret skal udfoeres.  3. Et bud kan kun angaa smoer med samme fedtindhold (enten 82 % og derover eller under 82 %) og med det samme bestemmelsesland.  Et bud tages kun i betragtning, saafremt det angaar en maengde paa mindst 50 tons. Saafremt den maengde smoer, der opfylder betingelserne i artikel 1, og som den bydende endnu har under oplagringskontrakt, andrager mindre end 50 tons, udgoer denne maengde dog mindstemaengden for budet.  4. Et bud tages kun i betragtning, saafremt:  a) det ledsages af en skriftlig erklaering fra den bydende, hvori han forpligter sig til at udfoere det smoer, for hvilket der eventuelt ydes stoette, i uforandret stand i originalemballagen inden for den i artikel 9, stk. 3, fastsatte frist til det i budet anfoerte bestemmelsesland;  b) det bevises, at deltageren inden udloebet af fristen for indgivelse af bud har stillet den licitationssikkerhed for den paagaeldende saerlige licitation, som omhandles i artikel 5;  c) det ikke indeholder nogen betingelse og/eller forbehold, som ikke udtrykkeligt er tilladt.  5. Efter udloebet af fristen for indgivelse af bud for den paagaeldende saerlige licitation  a) kan budet ikke tilbagekaldes;  b) giver interventionsorganerne pr. telex straks Kommissionen meddelelse om de foreslaaede stoettebeloeb, de paagaeldende maengder og det i hvert bud anfoerte bestemmelsesland.  Artikel 5  1. Licitationssikkerheden andrager 60 ECU/t.  2. Den stilles efter den bydendes valg i kontanter eller i form af en garanti fra et pengeinstitut, som opfylder de krav, der stilles af den medlemsstat, over for hvilken sikkerheden stilles.  3. Licitationssikkerheden stilles i den medlemsstat, hvor budet indgives.  Artikel 6  1. Efter fremgangsmaaden i artikel 30 i forordning (EOEF) nr. 804/68 fastsaettes den maksimale stoette pr. 100 kg smoer for hvert bestemmelsesland i den enkelte saerlige licitation, idet der bl.a. tages hensyn til den minimumspris, der gaelder for den tilsvarende saerlige licitation i henhold til forordning (EOEF) nr. 3279/82. Stoetten kan differentieres i forhold til smoerret fedtindhold. Efter samme fremgangsmaade kan det ogsaa besluttes, at licitationen bliver uden virkning helt eller delvis og afhaengigt af bestemmelsesland.  2. Samtidig med fastsaettelsen af den maksimale stoette og efter den samme fremgangsmaade fastsaettes udfoerselssikkerheden pr. 100 kg, som skal sikre, at smoerret udfoeres og at det indfoeres til det bestemmelsesland, der er angivet i budet.  3. Ved omregning til national valuta af det i stk. 1 omhandlede maksimale beloeb af den stoette, der udbetales til tilslagsmodtagerne, anvendes den repraesentative kurs, som gaelder den dag, hvor fristen for indgivelse af bud for den paagaeldende saerlige licitation udloeber.  Artikel 7  1. Budet forkastes, saafremt den foreslaaede stoette er stoerre end det maksimale beloeb, der er fastsat for hvert bestemmelsesland i den enkelte saerlige licitation, under hensyntagen til det paagaeldende smoers fedtindhold.  2. Uden at stk. 1 i oevrigt herved anfaegtes, gives der tilslag til de bydende, der har foreslaaet en stoette, som er lig med eller mindre end det maksimale beloeb, der fastsaettes for det i budet anfoerte bestemmelsesland.  3. De med licitationen forbundne rettigheder og forpligtelser kan ikke overdrages.  Artikel 8  1. Interventionsorganerne underretter straks de bydende om resultatet af deres deltagelse i licitationen.  2. Opnaar den bydende tilslag, omfatter disse oplysninger bl. a.:  a) dato for sidste frist for indgivelse af bud for den paagaeldende saerlige licitation,  b) oplysningerne i artikel 4, stk. 2, litra b), c), d) og e),  c) dato for sidste frist for udfoersel af den i budet anfoerte maengde smoer.  Artikel 9  1. Udlagring som omhandlet i artikel 24, stk. 1, naestsidste afsnit, i forordning (EOEF) nr. 685/69 skal ske inden 30 dage efter datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud for den paagaeldende saerlige licitation, idet anvendelse af artikel 1, stk. 1, eventuelt kan medfoere en kortere frist.  2. Inden smoerrets udlagring stilles den i artikel 6, stk. 2, omhandlede udfoerselssikkerhed hos det interventionsorgan, som har indgaaet oplagringskontrakten. Den stilles efter den bydendes valg i kontanter eller i form af en garanti fra et pengeinstitut, som opfylder de krav, der stilles af den medlemsstat, over for hvilken sikkerheden stilles.  3. Udfoerslen af det udlagrede smoer skal finde sted inden for en frist paa 80 dage regnet fra den dag, hvor fristen for indgivelse af bud for den paagaeldende saerlige licitation udloeb.  Artikel 10  1. Fra det i artikel 1 omhandlede smoer udlagres, og indtil det har forladt Faellesskabets geografiske omraade, underkastes det toldkontrol eller en administrativ kontrol, som giver samme garantier.  2. Bevis for, at det i artikel 1 omhandle smoer har forladt Faellesskabets geografiske omraade, foeres ved fremlaeggelse af:  a) kontroleksemplaret, der er udstedt og anvendt i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EOEF) nr. 223/77 (1) og naervaerende forordning, naar smoerret skal forlade Faellesskabets geografiske omraade fra en anden medlemsstat end den, hvori det er oplagret;  b) det af medlemsstaternes kompetente myndigheder oenskede dokument, naar smoerret skal forlade Faellesskabets geografiske omraade fra den medlemsstat, hvori det er oplagret.  Artikel 11  Maar det i artikel 1 omhandlede smoer udlagres, skal emballagen vaere forsynet med en af foelgende paaskrifter med mindst 1 cm hoeje bogstaver:  »Smoer bestemt til eksport (forordning (EOEF) nr. 3280/82)«,  »Butter zur Ausfuhr (Verordnung (EWG) Nr. 3280/82)«,  »Voýtyro poy proorízetai gia exagogí (kanonismós (EOK) arith. 3280/82)«,  »Butter for export (Regulation (EEC) No 3280/82)«,  »Beurre destiné à l'exportation (Règlement (CEE) No 3280/82)«,  »Burro destinato all'esportazione (regolamento (CEE) n. 3280/82)«,  »Boter voor uitvoer (Verordening (EEG) nr. 3280/82)«,  samt bestemmelseslandets navn.  Artikel 12  1. Toldformaliteterne ved udfoersel gennemfoeres i den medlemsstat, hvori det i artikel 1 omhandlede smoer udlagres.  Efter antagelse af vedkommende udfoerselsangivelse betragtes smoerret med henblik paa anvendelse af artikel 1, stk. 2, i Raadets forordning (EOEF) nr. 222/77 (1) om faellesskabsforsendelse som ikke laengere henhoerende under traktatens artikel 9, stk. 2.  2. I det i artikel 10, stk. 2, litra a), omhandlede tilfaelde udstedes kontroleksemplaret af det toldsted, hvor toldformaliteterne ved udfoersel afsluttes.  3. Antagelsen af udfoerselsangivelsen og udstedelsen af kontroleksemplaret sker under forudsaetning af, at der fremlaegges en attest fra det interventionsorgan, hvormed oplagringskontrakten for smoerret er indgaaet.  Denne attest forsynes med et loebenummer og  - varebeskrivelse, saaledes som den skal anfoeres i den hertil beregnede rubrik i udfoerselangivelsen og paa kontroleksemplaret, og eventuelle andre angivelse, som er noedvendige af kontrolhensyn,  - kollienes antal, art, maerkes og numre,  - smoerrets bruttovaegt (kg) og nettovaegt (kg),  - henvisning til denne forordning.  Denne attest opbevares at det paagaeldende toldsted.  4. Udfoerselsangivelsen forsynes med en af foelgende paaskrifter:  »Udfoersel uden restitution (forordning (EOEF) nr. 3280/82)«,  »Ausfuhr ohne Erstattung (Verordnung (EWG) Nr. 3280/82)«,  »Exagogí chorís epistrofí (kanonismós (EOK) arith. 3280/82)«,  »Export without refund (Regulation (EEC) No 3280/82)«,  »Exportation sans restitution (Règlement (CEE) no 3280/82)«,  »Esportazione senza restituzione (regolamento (CEE) n. 3280/82)«,  »Uitvoer zonder restitutie (Verordening (EEG) nr. 3280/82)«.  5. Kontroleksemplarets rubrik 104 udfyldes ved, at angivelsen »andet« overstreges, og en af de i stk. 4 anfoerte paaskrifter tilfoejes.  Artikel 13  1. Hvis det i artikel 1 omhandlede smoer ved afslutning af toldformaliteterne ved udfoersel anbringes under en af de i afsnit IV, afdeling 1, i forordning (EOEF) nr. 223/77 naevnte ordninger for at blive transporteret til en bestemmelsesbanegaard eller en modtager uden for Faellesskabets geografiske omraade, betragtes det som vaerende udfoert fra det oejeblik, hvor det undergives en af disse ordninger.  2. Med henblik paa anvendelsen af stk. 1 foerer det toldsted, som har antaget udfoerselsesangivelsen, kontrol med, at foelgende paaskrift findes i det dokument, der udstedes som bevis paa udfoersel:  »Afgang fra Faellesskabets geografiske omraade i henhold til en af de i afsnit IV, afdeling 1, i forordning (EOEF) nr. 223/77 fastsatte ordninger«.  Dette toldsted maa ikke give tilladelse til en aendring af transportkontrakten med henblik paa afslutning af transporten inden for Faellesskabet, medmindre det fastslaas, at  - hvis der er stillet en sikkerhed for udfoerslen hos interventionsorganet, er denne ikke frigivet,  eller  - at der er stillet en ny sikkerhed.  Hvis imidlertid sikkerheden er frigivet ved anvendelse af stk. 1, og hvis smoerret ikke har forladt Faellesskabets geografiske omraade inden for de foreskrevne frister, meddeler toldstedet dette til det organ, som det paahviler at frigive sikkerheden, og giver det snarest muligt alle fornoedne oplysninger. I dette tilfaelde betragtes sikkerheden som vaerende uretmaessigt frigivet.  Artikel 14  De kontroleksemplarer, der er sendt til afgangstoldstedet eller til det centrale organ i den medlemsstat, hvori produkterne er udtaget fra lager, videresendes ad officiel vej til den paagaeldende medlemsstats interventionsorgan.  Artikel 15  1. Saafremt de foreskrevne betingelser med hensyn til destinationen ikke har kunnet opfyldes paa grund af et tilfaelde af force majeure, traeffer de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvori sikkerheden er stillet, efter anmodning beslutning om, at  a) den for transaktionen foreskrevne frist forlaenges til at omfatte den periode, der anses for noedvendig paa grund af de paaberaabte omstaendigheder,  eller  b) kontrollen kan betragtes som foretaget, hvis produkterne er gaaet endeligt tabt.  I tilfaelde af force majeure, hvor de i litra a) og b) naevnte foranstaltninger ikke er relevante, meddeler de kompetente myndigheder dette til Kommissionen, som herefter kan traeffe de fornoedne foranstaltninger efter fremgangsmaaden i artikel 30 i forordning (EOEF) nr. 804/68.  2. Den paagaeldende forelaegger beviser med hensyn til de omstaendigheder, han paaberaaber sig som force majeure.  3. Medlemsstaterne meddeler hvert kvartal Kommissionen de tilfaelde, hvor de har gjort brug af stk. 1, idet de naermere anfoerer de paaberaabte omstaendigheder, de paagaeldende maengder og de trufne foranstaltninger.  Artikel 16  Den saerlige stoette udbetales efter smoerrets udlagring i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, og mod forelaeggelse af bevis for stillelse af den i artikel 9, stk. 2, omhandlede udfoerselssikkerhed inden for en frist paa en maaned regnet fra den dag, hvor det for ydelse af stoette kompetente organ modtager dette bevis.  Artikel 17  Ansoegningen om eksportlicens og selve eksportlicensen forsynes i rubrik 13 med en angivelse af det i budet anfoerte tredjeland; licensen forpligter til udfoersel til dette bestemmelsesland.  Artikel 18  1. Bortset fra tilfaelde af force majeure fortabes licitationssikkerheden for den maengde, for hvilken den bydende  a) har trukket budet tilbage, efter at den i artikel 2, stk. 2, anfoerte frist for indgivelse af bud er udloebet, eller  b) ikke inden udloebet af de fastsatte frister har stillet den i artikel 9, stk. 2, omhandlede udfoerselssikkerhed.  2. Licitationssikkerheden for den maengde, for hvilken budet ikke er blevet antaget, frigives straks.  3. Bortset fra tilfaelde af force majeure fortabes den i artikel 9, stk. 2, omhandlede udfoerselssikkerhed i forhold til de maengder, for hvilke bevis for indfoersel til bestemmelseslandet ikke er fremlagt inden for en frist paa tolv maaneder regnet fra den dag, hvor udfoerselsangivelsen antages, idet bestemmelserne i artikel 20 og artikel 31, stk. 2, i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2730/79 (1) finder anvendelse.  Artikel 19  1. I de tilfaelde af force majeure, der ikke er omhandlet i artikel 15, traeffer interventionsorganet afgoerelse om, hvilke foranstaltninger det skoenner noedvendige i betragtning af den paaberaabte omstaendighed.  2. Medlemsstaterne underretter hvert kvartal Kommissionen om de tilfaelde, hvor de har gjort brug af stk. 1, idet de angiver de paaberaabte omstaendigheder, den omhandlede maengde og de trufne foranstaltninger.  Artikel 20  1. Der ydes ikke eksportrestitutioner for smoer, der modtager stoette og udfoeres i henhold til denne forordning.  Dette smoer anses dog at opfylde bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, litra b), i Raadets forordning (EOEF) nr. 754/76 (2) fra datoen for antagelse af udfoerselsangivelsen.  Finder bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, i naevnte forordning anvendelse, skal der betales et beloeb, der er lig med den i artikel 9, stk. 2, naervaerende forordning omhandlede sikkerhed. Beloebet anses som fortabt sikkerhed efter artikel 2 i Raadets forordning (EOEF) nr. 352/78 (3)  2. De monetaere udligningsbeloeb for smoer, der udfoeres i henhold til denne forordning, er lig med de monetaere udligningsbeloeb, der er fastsat i henhold til forordning (EOEF) nr. 974/71, multipliceret med den koefficient, der er anfoert i bilag I, del 5, under den tilsvarende bemaerkning i Kommissionens forordning om fastsaettelse af monetaere udligningsbeloeb.  Kommissionen kan om fornoedent aendre denne koefficient.  Artikel 21  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 6. december 1982.  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13.  (2) EFT nr. L 146 af 20. 5. 1982, s. 1.  (3) EFT nr. L 106 af 12. 5. 1971, s. 1.  (4) EFT nr. L 362 af 17. 12. 1981, s. 2.  (5) EFT nr. L 106 af 29. 4. 1977, s. 27.  (6) EFT nr. L 295 af 21. 10. 1982, s. 6.  (7) EFT nr. L 169 af 18. 7. 1968, s. 1.  (8) Se side 7 i denne Tidende.  (9) EFT nr. L 90 af 15. 4. 1969, s. 12.  (10) EFT nr. L 158 af 9. 6. 1982, s. 6.  (1) EFT nr. L 38 af 9. 2. 1977, s. 20.  (1) EFT nr. L 38 af 9. 2. 1977, s. 1.  (1) EFT nr. L 317 af 12. 12. 1979, s. 1.  (2) EFT nr. L 89 af 2. 4. 1976, s. 1.  (3) EFT nr. L 50 af 22. 2. 1978, s. 1.