CELEX: 21987A0813(02)
Language: da
Date: 1987-06-15 00:00:00
Title: Tillægsprotokol ES-PT om særlige bestemmelser for gennemførelse af konventionen om en fælles forsendelsesprocedure efter Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse af Fællesskabet

Avis juridique important

|

21987A0813(02)

Tillægsprotokol ES-PT om særlige bestemmelser for gennemførelse af konventionen om en fælles forsendelsesprocedure efter Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse af Fællesskabet  

EF-Tidende nr. L 226 af 13/08/1987 s. 0118 - 0119

TILLAEGSPROTOKOL ES-PT om saerlige bestemmelser for gennemfoerelse af konventionen om en faelles forsendelsesprocedure efter Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltraedelse af Faellesskabet Artikel 1I denne protokol forstaas ved »Faellesskabet i dets sammensaetning foer Spaniens og Portugals tiltraedelse«, i det foelgende benaevnt »De Ti«: Kongeriget Belgien, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Den Hellenske Republik, Den Franske Republik, Irland, Den Italienske Republik, Storhertugdoemmet Luxembourg, Kongeriget Nederlandene og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.Artikel 2Med forbehold af artikel 3 og 6 i denne protokol finder konventionens bestemmelser med udtrykkelig henvisning til T 1- eller T 2 L-forsendelsesformularer, -angivelser og T 2- eller T 2 L-dokumenter ogsaa anvendelse paa T 2 ES-, T 2 PT-, T 2 L ES- eller T 2 L PT-forsendelsesfomularer, -angivelser og -dokumenter.Artikel 31.  Et afgangstoldsted i et EFTA-land udsteder alene et T 2 ES- eller et T 2 L ES-dokument mod fremlaeggelse paa dette toldsted af et T 2 ES- eller et T 2 L ES-dokument.2.  Et afgangstoldsted i et EFTA-land udsteder alene et T 2 PT- eller et T 2 L PT-dokument mod fremlaeggelse paa dette toldsted af et T 2 PT- eller et T 2 L PT-dokument.Artikel 41.  Ved en T 2 ES- eller en T 2 PT-angivelse forstaas en angivelse, der er udfaerdiget paa en formular, som svarer til den model, der er vist i bilag I eller II til tillaeg III til konventionen, i givet fald suppleret med en eller flere formularer svarende til de modeller, der er vist i bilag III eller bilag IV til dette tillaeg.2.  Den hovedforpligtede anfoerer, om forsendelsesangivelsen er udfaerdiget paa en T 2 ES- eller en T 2 PT-formular, i givet fald suppleret med et eller flere fortsaettelsesblade, ved i tredje felt i rubrik 1 paa disse formularer med maskinskrift eller let laeselig haandskrift, som ikke maa kunne slettes, alt efter omstaendighederne at anfoere »T 2 ES« eller »T 2 PT«.Artikel 51.  De formularer, paa hvilke T 2 L ES- og T 2 L PT-dokumenterne udfaerdiges, skal svare til eksemplar nr. 4 af den model, der er vist i bilag I til tillaeg III, eller til eksemplarnr. 4/5 af den model, der er vist i bilag II til naevnte tillaeg, paa hvilke betegnelsen »T 2 L ES« eller »T 2 L PT«, alt efter omstaendighederne, indfoejes i tredje felt i rubrik 1 paa disse formularer enten med maskinskrift eller let laeselig haandskrift, som ikke maa kunne slettes.2.  Artikel 1, stk. 7, samt afsnit V i tillaeg II finder anvendelse paa T 2 L ES- og T 2 L PT-dokumenterne.Artikel 61.  Ved anvendelse af afsnit IV, kapitel I, i tillaeg II til konventionen, gaelder foelgende:a)  - det internationale fragtbrev eller den internationale ekspresgodsseddel, der er udstedt for varer, som en af jernbanemyndighederne i De Ti har modtaget til forsendelse, eller- det TR-overleveringsbevis, der er udstedt for varer, som en af de nationale repraesentanter for transportselskabet i De Ti har modtaget til forsendelse,har samme gyldighed som en angivelse eller et T 2-dokument, forudsat at dokumentet ikke er forsynet med betegnelsen »T 1«, »T 2 ES« eller »T 2 PT«;b)  - det internationale fragtbrev eller den internationale ekspresgodsseddel, der er udstedt for varer, som de spanske jernbanemyndigheder har modtaget til forsendelse, eller- det TR-overleveringsbevis, der er udstedt for varer, som den spanske repraesentant for transportselskabet har modtaget til forsendelse,har samme gyldighed som en angivelse eller et T 2 ES-dokument, forudsat at dokumentet ikke er forsynet med betegnelsen »T 1«, »T 2« eller »T 2 PT«, hvor betegnelsen »T 2« eller T 2 PT« er bekraeftet ved afgangstoldstedets stempel;c)  - det internationale fragtbrev eller den internationale ekspresgodssedel, der er udstedt for varer, som de portugisiske jernbanemyndigheder har modtaget til forsendelse, eller- det TR-overleveringsbevis, der er udstedt for varer, som den portugisiske repraesentant for transportselskabet har modtaget til forsendelse,har samme gyldighed som en angivelse eller et T 2 PT-dokument, forudsat at dokumentet ikke er forsynet med betegnelsen »T 1« eller »T 2« eller »T 2 ES», hvor betegnelsen »T 2« eller »T 2 ES« er bekraeftet ved afgangstoldstedets stempel.2.  Ved et EFTA-lands anvendelse af artikel 35 og 52 i tillaeg II til konventionen:a)  maerkes dokumentet tydeligt »T 2 ES«, naar de paagaeldende varer er ankommet til det paagaeldende EFTA-land paa grundlag af,- et T 2 ES-dokument,- et internationalt fragtbrev, en international ekspresgodsseddel eller et TR-overleveringsbevis med samme gyldighed som et T 2 ES-dokument, eller- et T 2 L ES-dokument;b)  maerkes dokumentet tydeligt »T 2 PT«, naar de paagaeldende varer er ankommet i det paagaeldende EFTA-land paa grundlag af,- et T 2 PT-dokument,- et internationalt fragtbrev, en international ekspresgodsseddel eller et TR-overleveringsbevis med samme gyldighed som et T 2 PT-dokument, eller- et T 2 L PT-dokument.