CELEX: C2002/144/06
Language: es
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 18 de abril de 2002 en el asunto C-9/00 (Petición de decisión prejudicial del Korkein hallinto-oikeus): Palin Granit Oy contra Vehmassalon kansanterveystyön kuntayhtymän hallitus ("Aproximación de las legislaciones — Directivas 75/442/CEE y 91/156/CEE — Concepto de residuo — Residuo de producción — Cantera — Almacenamiento — Utilización de residuos — Inexistencia de peligro para la salud y el medio ambiente — Posibilidad de valorización")

C 144/4                  ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          15.6.2002
Un reenvasado de medicamentos mediante sustitución del embalaje             2)    Condenar en costas a la Comisión de las Comunidades
es objetivamente necesario en el sentido de la jurisprudencia del                  Europeas.
Tribunal de Justicia si, de lo contrario, se obstaculiza el acceso efectivo
al mercado de que se trate o a una parte importante de éste debido a         3)    El Reino de Dinamarca y la República de Finlandia cargarán
una fuerte resistencia de una proporción significativa de consumidores            con sus propias costas.
frente a los medicamentos reetiquetados.
                                                                             (1) DO C 63 de 4.3.2000.
(1) DO C 34 de 5.2.2000.
                                                                                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                          (Sala Sexta)
                             (Sala Quinta)
                                                                                                   de 18 de abril de 2002
                       de 7 de mayo de 2002
                                                                             en el asunto C-9/00 (Petición de decisión prejudicial
en el asunto C-478/99: Comisión de las Comunidades                          del Korkein hallinto-oikeus): Palin Granit Oy contra
              Europeas contra Reino de Suecia(1)                             Vehmassalon kansanterveystyön kuntayhtymän halli-
                                                                                                              tus (1)
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 93/13/CEE —
Cláusulas abusivas en los contratos celebrados con los                      («Aproximación de las legislaciones — Directivas 75/442/
consumidores — Obligación de reproducir en la legislación                  CEE y 91/156/CEE — Concepto de “residuo” — Residuo de
nacional la lista de cláusulas que pueden ser declaradas                    producción — Cantera — Almacenamiento — Utilización
   abusivas, que figura en el anexo de la Directiva 93/13»)                  de residuos — Inexistencia de peligro para la salud y el medio
                                                                                        ambiente — Posibilidad de valorización»)
                           (2002/C 144/05)
                                                                                                       (2002/C 144/06)
                   (Lengua de procedimiento: sueco)
                                                                                                (Lengua de procedimiento: finés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                  «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-478/99, Comisión de las Comunidades Euro-
peas (agentes: Sres. L. Parpala y P. Stancanelli) contra Reino de            En el asunto C-9/00, que tiene por objeto una petición dirigida
Suecia (agentes: Sra. L. Nordling y Sr. A. Kruse), apoyada por               al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE, por el
Reino de Dinamarca (agente: Sr. J. Molde), y por República de               Korkein hallinto-oikeus (Finlandia), destinada a obtener, en el
Finlandia (agentes: Sras. T. Pynnä y E. Bygglin), que tiene por              procedimiento promovido por Palin Granit Oy y Vehmassalon
objeto que se declare que el Reino de Suecia ha incumplido las               kansanterveystyön kuntayhtymän hallitus, una decisión preju-
obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva 93/13/                dicial sobre la interpretación del artı́culo 1, letra a), de la
CEE del Consejo, de 5 de abril de 1993, sobre las cláusulas                 Directiva 75/442/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1975,
abusivas en los contratos celebrados con consumidores (DO                    relativa a los residuos (DO L 194, p. 39; EE 15/01, p. 129), en
L 95, p. 29), al haberse abstenido de adoptar las disposiciones              su versión modificada por la Directiva 91/156/CEE del Con-
legales, reglamentarias y administrativas necesarias para adap-              sejo, de 18 de marzo de 1991 (DO L 78, p. 32), el Tribunal de
tar su ordenamiento jurı́dico interno al anexo a que se refiere              Justicia (Sala Sexta), integrado por la Sra. F. Macken, Presidenta
el artı́culo 3, apartado 3, de la citada Directiva, el Tribunal de           de Sala y los Sres. J.-P. Puissochet (Ponente), R. Schintgen,
Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres. P. Jann (Ponente),           V. Skouris y J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General:
Presidente de Sala, D.A.O. Edward y M. Wathelet, Jueces;                     Sr. F.G. Jacobs; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 18 de
Abogado General: Sr. L.A. Geelhoed; Secretario: Sr. H.A. Rühl,               abril de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
administrador principal, ha dictado el 7 de mayo de 2002 una
sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                             1)    El poseedor de la ganga que resulta de la explotación de una
                                                                                   cantera y es almacenada, durante un perı́odo indefinido, en
1)    Desestimar el recurso.                                                       espera de una posible utilización, se desprende o tiene la
 ---pagebreak--- 15.6.2002                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 144/5
      intención de desprenderse de ella y, en consecuencia, la ganga      —     al incluir en el artı́culo 3 de la Ley no 98-389, de 19 de
      ha de ser calificada como residuo a efectos de la Directiva 75/            mayo de 1998, relativa a la responsabilidad por los daños
      442/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1975, relativa a los                causados por productos defectuosos (JORF de 21 de
      residuos.                                                                  mayo de 1998, p. 7744), los daños inferiores a 500 euros;
2)    El lugar de almacenamiento de la ganga, su composición y el
                                                                           —     al considerar, en el artı́culo 8 de la misma Ley, que el
      hecho de que, suponiendo que quedara probado, no suponga un
                                                                                 suministrador de un producto defectuoso es responsable
      peligro real para la salud de las personas ni para el medio
                                                                                 en todos los casos y por el mismo concepto que el
      ambiente no son criterios pertinentes para calificarla o no como
                                                                                 productor, y
      residuo.
                                                                           —     al prever, en el artı́culo 13 de la misma Ley, que el
(1) DO C 102 de 8.4.2000.                                                        productor debe probar que ha adoptado las medidas
                                                                                 adecuadas para prevenir las consecuencias de un producto
                                                                                 defectuoso con objeto de poder acogerse a las causas de
                                                                                 exención previstas en el artı́culo 7, letras d) y e), de dicha
                                                                                 Directiva,
                                                                           el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres.
                                                                           P. Jann (Ponente), Presidente de Sala, S. von Bahr y C.W.A. Tim-
                                                                           mermans, Jueces, Abogado General: Sr. L. A. Geelhoed,
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado
                                                                           el 25 de abril de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                             (Sala Quinta)
                                                                           1)    Declarar que la República Francesa ha incumplido las obligacio-
                                                                                 nes que le incumben en virtud de los artı́culos 9, párrafo
                       de 25 de abril de 2002
                                                                                 primero, letra b), 3, apartado 3, y 7 de la Directiva 85/374/
                                                                                 CEE del Consejo, de 25 de julio de 1985, relativa a la
en el asunto C-52/00: Comisión de las Comunidades                               aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y
            Europeas contra República Francesa (1)                              administrativas de los Estados miembros en materia de respon-
                                                                                 sabilidad por los daños causados por productos defectuosos:
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 85/374/CEE —
Responsabilidad por los daños causados por productos defec-                     —     al incluir en el artı́culo 1386-2 del Código Civil francés
    tuosos — Adaptación incorrecta del Derecho interno»)                              los daños inferiores a 500 euros;
                           (2002/C 144/07)                                       —     al considerar, en el artı́culo 1386-7, párrafo primero, del
                                                                                       mismo Código, que el suministrador de un producto
                                                                                       defectuoso es responsable en todos los casos y por el mismo
                  (Lengua de procedimiento: francés)                                   concepto que el productor, y
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la          —     al prever, en el artı́culo 1386-12, párrafo segundo, de
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                    dicho Código, que el productor debe probar que ha
                                                                                       adoptado las medidas adecuadas para prevenir las conse-
                                                                                       cuencias de un producto defectuoso con objeto de poder
                                                                                       acogerse a las causas de exención previstas en el artı́culo 7,
                                                                                       letras d) y e), de dicha Directiva.
En el asunto C-52/00, Comisión de las Comunidades Europeas
(agentes: Sra. M. Patakia y Sr. B. Mongin) contra República
Francesa (agentes: inicialmente por las Sras. K. Rispal-Bellanger          2)    Condenar en costas a la República Francesa.
y R. Loosli-Surrans, posteriormente por esta última y el Sr.
J.-F. Dobelle), que tiene por objeto que se declare que la
República Francesa ha incumplido las obligaciones que le
incumben en virtud de los artı́culos 9, 3, apartado 3, y 7 de la
Directiva 85/374/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1985,                  (1) DO C 163 de 10.6.2000.
relativa a la aproximación de las disposiciones legales, regla-
mentarias y administrativas de los Estados miembros en
materia de responsabilidad por los daños causados por produc-
tos defectuosos (DO L 210, p. 29; EE 13/19, p. 8):