CELEX: C1995/299/10
Language: es
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 5 de octubre de 1995 en el asunto C-125/94 (petición de decisión prejudicial planteada por el giudice conciliatore di Milano): Aprile Srl, en liquidación, contra Amministrazione delle Finanze dello Stato (Exacciones de efecto equivalente - Prohibición - Aplicabilidad al comercio con los países terceros)

11 . 11 . 95          _HS_|                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 299/7
 2 ) La Directiva 92/ 1 06/CEE del Consejo , de 7 de diciem­                 las operaciones aduaneras relativas a las mercancías
      bre de 1992 , relativa al establecimiento de normas                    procedentes de países terceros y en especial de los países
      comunes para determinados transportes combinados de                    miembros de la AELC.
      mercancías entre Estados miembros, no se aplica a los
      transportes combinados de mercancías entre países                 2 ) Los Estados miembros no pueden imponer unilateral­
      terceros y Estados miembros, y el Reglamento (CEE)                     mente exacciones de efecto equivalente en los intercam­
      n" 4055/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986 ,                   bios con los países terceros. En el supuesto de que la
      relativo a la aplicación del principio de libre prestación             prohibición de las exacciones de efecto equivalente
      de servicios de transporte marítimo entre Estados                      figure en los acuerdos bilaterales o multilaterales
      miembros y entre Estados miembros y países terceros,                   celebrados por la Comunidad con uno o varios países
      no se aplica a los transportes por carretera de mercan­                terceros que tengan por objeto la eliminación de los
      cías desembarcadas del buque.                                          obstáculos al comercio así como en los Reglamentos del
                                                                             Consejo que establezcan una organización común de los
(') DO n" C 146 de 28 . 5 . 1994 .                                           mercados de diferentes productos agrícolas para el
                                                                             comercio con los países terceros , el alcance de esta
                                                                             prohibición es la misma que la que se le reconoce en el
                                                                             marco del comercio intracomunitario .
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                             ( Sala Sexta )                             (') DO n° C : 174 de 25 . 6 . 1994 .
                     de 5 de octubre de 1995
en el asunto C-125/94 ( petición de decisión prejudicial
planteada por el giudice conciliatore di Milano ): Aprile Srl ,
en liquidación, contra Amministrazione delle Finanze dello                              SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                Stato (')                                                            ( Sala Sexta )
(Exacciones de efecto equivalente — Prohibición — Apli­                                     de 12 de octubre de 1995
          cabilidad al comercio con los países terceros)
                                                                        en el asunto C-236/94 : Comisión de las Comunidades
                           ( 95/C 299/.10 )
                                                                                     Europeas contra Reino de Bélgica (')
               (Lengua de procedimiento : italiano)                     (Incumplimiento de Estado — Directiva 91/339/CEE — No
                                                                                        adaptación del Derecho interno)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                                        ( 95 /C 299/ 11 )
                             de Justicia »)
                                                                                      (Lengua de procedimiento : francés)
En el asunto C-125/94 , que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
del Tratado CE, por el giudice conciliatore di Milano                   cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
( Italia ), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante                 de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)
dicho órgano jurisdiccional entre Aprile Srl , en liquidación ,
y Amministrazione delle Finanze dello Stato, una decisión               En el asunto C-236/94 , Comisión de las Comunidades
prejudicial sobre la interpretación de las letras a ) y h ) del         Europeas ( Agente : Sr . Hendrik van Lier ) contra Reino de
artículo 3 , y de los artículos 5 , 9 , 11 , 12 , 13 , 16 y 189 del     Bélgica ( Agente : Sr . Jan Devadder ), que tiene por objeto que
Tratado CE así como de la Directiva 83/643 /CEE del                     se declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las
Consejo , de 1 de diciembre de 1983 , relativa a la facilitación        obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE, al
de los controles físicos y de las formalidades administrativas          no adoptar y , con carácter subsidiario , al no comunicar a la
en el transporte de mercancías entre Estados miembros ( DO              Comisión , dentro del plazo señalado, las disposiciones
n° L 359 , p . 8 ; EE 07/03 , p . 187 ), en su versión modificada       legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
por la Directiva 87/53/CEE del Consejo , de 15 de diciembre             atenerse a lo dispuesto en la Directiva 91 /339/CEE del
de 1986 ( DO 1987, n" L 24 , p . 33 ), el Tribunal de Justicia          Consejo , de 18 de junio de 1991 , por la que se modifica por
( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: F.A. Schockweiler             undécima vez la Directiva 76/769/CEE relativa a la aproxi­
( Ponente ), Presidente de Sala ; C.N. Kakouris , J.L. Murray,          mación de las disposiciones legales , reglamentarias y admi­
C. Hirsch y H. Ragnemalm , Jueces ; Abogado General : Sr . D.           nistrativas de los Estados miembros que limitan la comer­
Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria : Sra . L. Hewlett, adminis­            cialización y el uso de determinadas sustancias y preparados
tradora ; ha dictado el 5 de octubre de 1995 una sentencia              peligrosos ( DO n" L 1 86 , p . 64 ), el Tribunal de Justicia ( Sala
cuyo fallo es el siguiente :                                            Sexta ), integrado por los Sres .: C.N. Kakouris, Presidente de
                                                                        Sala ; G. Hirsch ( Ponente ), G.F. Mancini , F.A. Schockweiler
 1 ) Sin perjuicio de las disposiciones particulares en vigor           y P.J.G. Kapteyn, Jueces ; Abogado General : Sr . G. Tesauro ;
      que regulen el comercio con países terceros, la Directiva         Secretario : Sr . R. Grass , ha dictado el 12 de octubre de 1995
      83/643/CEE del Consejo, de 1 de diciembre de 1 983 ,              una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
      relativa a la facilitación de los controles físicos y de las
      formalidades administrativas en el transporte de mer­             1 ) Se declara que el Reino de Bélgica ha incumplido las
      cancías entre Estados miembros, en su versión modifi­                  obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE
      cada por la Directiva 87/53/CEE del Consejo, de 1 5 de                 al no adoptar, dentro del plazo señalado , las disposi­
      diciembre de 1986 , en particular el segundo guión de la               ciones legales , reglamentarias y administrativas necesa­
      letra a) del apartado 1 de su artículo 5 , no es aplicable a           rias para atenerse a la Directiva 91 /339/CEE del