CELEX: C1997/295/26
Language: fi
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: Industrial Tribunalin, Bury St Edmunds, 25.7.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa A. M. Sirdar vastaan 1) Army Board ja 2) Secretary of State for Defence (Asia C-273/97)

27.9.97             | rl                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 295/ 17
Euroopan yhteisöjen komission 22.7.1997 Euroopan unio­              laa, ja se olisi siten pitänyt antaa EY:n perustamissopimuk­
             nin neuvostoa vastaan nostama kanne                    sen 189 b artiklassa määrättyä yhteispäätösmenettelyä
                                                                    noudattaen .
                       (Asia C-269/97)
                         ( 97/C 295/25
                                                                    (') EYVL L 117, 7.5.1997, s . 1 .
                                                                    ( 2 ) Asiassa 68/86 ( hormonitoimintaan vaikuttavat aineet ) ja
                                                                          asiassa 131 /86 23.2.1988 annetut tuomiot; asiassa C-131 /87
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.7.1997                        ( farmaseuttiseen teollisuuteen tarkoitettujen eläinten munuais­
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan                     ten ja elimien kauppa ) ja asiassa C-11 /86 16.11.1989 annetut
unionin neuvostoa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat sen                  tuomiot ja asiassa C-331 /88 13.11.1990 annettu tuomio .
oikeudellisen yksikön virkamiehet Pieter van Nuffel ja
Gerard Berscheid, ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o
Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo­
mioistuin                                                           Industrial Tribunalin, Bury St Edmunds, 25.7.1997 teke­
                                                                    mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asi­
                                                                    assa A. M. Sirdar vastaan 1 ) Army Board ja 2 ) Secretary
— kumoaa nautaeläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjes­                                     of State for Defence
      telmän sekä naudanlihan ja naudanlihatuotteiden mer­
      kitsemisen käyttöönottamisesta 21 päivänä huhtikuuta                                        Asia C-273/97 )
      1997 annetun neuvoston asetuksen ( EY ) N:o 820/                                            ( 97/C 295 /26 )
      97 H ,
— pitää kumotun asetuksen oikeusvaikutukset voimassa                 Industrial Tribunal, Bury St Edmunds pyytää 25.7.1997
      siihen saakka, kunnes yhteisön lainsäätäjä antaa asiaa         tekemällään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
      koskevan uuden säädöksen asianmukaista oikeudellista           29.7.1997 saapuneella päätöksellään Euroopan yhteisöjen
      perustaa käyttäen,                                             tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa A. M. Sirdar
                                                                     vastaan 1 ) Army Board ja 2 ) Secretary of State for
                                                                     Defence, seuraaviin kysymyksiin:
— velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntiku­
      lut .
                                                                      1 ) Jäävätkö EY:n perustamissopimuksen ja/tai siihen
                                                                             perustuvan lainsäädännön, erityisesti neuvoston direk­
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                         tiivin 76/207/ETY (') soveltamisalan ulkopuolelle
                                                                             jäsenvaltion rauhan aikana ja/tai sotaan valmistautues­
                                                                             saan tekemät poliittiset päätökset, jotka koskevat mah­
 Asianmukaisen oikeudellisen perustan puuttuminen: sää­
                                                                             dollisuuksia työhön, ammatilliseen koulutukseen,
 döksen oikeudellinen perusta on valittava säädöksen
                                                                             työoloja tai sotilaiden sijoittamista jäsenvaltion puo­
 tavoitteen ja sisällön mukaan. Asetus ( EY) N:o 820/97 on
                                                                             lustusvoimissa, kun nämä päätökset on tehty
 toimenpide, joka koskee naudanlihan tuotantoa ja markki­                    taisteluvalmiuden varmistamiseksi ?
 nointia, mutta se on annettu terveydensuojelun korkean
 tason turvaamiseksi . Komissio katsoo, että tällaisen sää­
 döksen perustana on käytettävä EY:n perustamissopimuk­
 sen 100 a artiklaa, koska sen pääasiallinen tavoite on kan­         2 ) Jäävätkö EY:n perustamissopimuksen tai siihen perus­
 santerveyden suojelu, vaikka kyseinen säädös koskee                         tuvan lainsäädännön soveltamisalan ulkopuolelle
 perustamissopimuksen liitteessä II mainittua tuotetta ja                    jäsenvaltion sotaan valmistautuessaan ja rauhan
 vaikka sillä edistetään mahdollisesti toissijaisesti pääasialli­            aikana tekemät päätökset, jotka koskevat sotilaiden
 seen tavoitteeseen nähden myös yhteistä maatalouspolitiik­                  värväämistä, koulutusta ja sijoittamista tämän valtion
 kaa koskevan yhden tai useamman tavoitteen saavutta­                        puolustusvoimissa laivaston iskujoukkoihin, joiden tar­
 mista . Komissio katsoo, että kansanterveyttä koskevien                     koituksena on käydä sodassa lähitaistelua vihollisjouk­
 EY:n perustamissopimusten määräysten kehitys antaa                           koja vastaan, kun nämä päätökset on tehty taisteluval­
 aihetta harkita uudelleen yhteisöjen tuomioistuimen aikai­                   miuden varmistamiseksi näissä joukoissa ?
 sempaa tulkintaa ( 2 ) EY:n perustamissopimuksen 43 ja
  100 artiklan välisestä suhteesta .
                                                                      3 ) Onko asianmukaista tulkita EY:n perustamissopimuk­
                                                                              sen 224 artiklaa siten, että jäsenvaltiot voivat jättää
  Siina tapauksessa, että yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että                neuvoston    direktiivin    76/207/ETY        soveltamisalan
  asetuksen ( EY) N:o 820/97 pääasiallinen tavoite ei ole                     ulkopuolelle sellaisen sukupuoleen perustuvan syrjin­
  kansanterveyden suojelu vaan että sillä pyritään myös                       nän, joka koskee mahdollisuuksia työhön, ammatilli­
  yhteistä maatalouspolitiikkaa koskeviin tavoitteisiin,                      seen koulutukseen ja työoloja, mukaan lukien puolus­
  komissio katsoo toissijaisesti, että loogisesti asetuksen                   tusvoimien palveluksesta erottamisen rauhanaikana ja/
  oikeudellisena perustana olisi pitänyt käyttää samanaikai­                  tai sotaan valmistauduttaessa taisteluvalmiuden var­
  sesti EY:n perustamissopimuksen 100 a artiklaa ja 43 artik­                 mistamiseksi ?
 ---pagebreak--- C 295/ 18               I M                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       27.9.97
4 ) Jääkö neuvoston direktiivin 76/207/ETY soveltamis­                   — varauksia ei saa merkitä suoraan vastaaviin mer­
     alan ulkopuolelle 224 artiklan perusteella jäsenvaltion                  kittyjen erien arvonvähennyksiksi (20 artiklan
     periaate, jonka mukaan naiset eivät voi toimia laivas­                   3 kohta ),
     ton erityisiskujoukoissa ( interoperable marines ) rauhan
     aikana ja/tai sen valmistautuessa sotaan ? Mikäli näin
     on, mitä periaatteita tai arviointiperusteita pitäisi               — kaikki sellaiset ennakoitavissa olevat vastuut ja
     soveltaa määriteltäessä, jääkö kyseinen periaate                         mahdolliset menetykset, jotka liittyvät kyseiseen
     direktiivin 76/207/ETY soveltamisalan ulkopuolelle                       tai sitä edeltäneeseen tilikauteen, on otettava huo­
     224 artiklan perusteella ?                                               mioon, vaikka tällaiset vastuut ja menetykset tuli­
                                                                              sivat tietoon vasta tilinpäätöspäivän ja tilinpäätök­
                                                                              sen laatimisen välisenä aikana ( 31 artiklan 1 koh­
                                                                              dan c alakohdan bb alakohta ),
5 ) Voiko jäsenvaltion periaate, jonka mukaan naiset eivät
     voi toimia rauhan aikana ja/tai sotaan valmistaudut­
     taessa laivaston erityisiskujoukoissa ( interoperable               — vastaaviin ja vastattaviin kuuluvat omaisuuserät on
     marines ), olla neuvoston direktiivin 76/207/ETY                         arvostettava erikseen ( 31 artiklan 1 kohdan
     2 artiklan 2 kohdan mukaan perusteltua ?                                 e alakohta ), ja
6 ) Mikäli näin on, millä perusteilla kansallisen tuomiois­              — tehdyt varaukset eivät saa määrältään olla suurem­
     tuimen on arvioitava, onko tällaisen periaatteen nou­                    pia kuin on tarpeen (42 artiklan 1 kohta ),
     dattaminen perusteltua ?
                                                                         se, jos talonrakennusyritys, joka urakoidensa suoritta­
O Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteutta­
    misesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen         miseksi käyttää omien työntekijöiden ohella myös aliu­
    ja uralla etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta           rakoitsijoita, ei tee yksittäisiä varauksia niistä takuu­
    1976 annettu neuvoston direktiivi 76/207/ETY ( EYVL L 39,            velvoitteista, jotka ilmenevät vasta tilinpäätöspäivän
    14.2.1976 , s . 40 ).                                                jälkeen, sen mukaan millaisia yksittäisiä takuuriskejä
                                                                         tiettyihin urakoihin liittyy, vaan tekee summittaisen
                                                                         varauksen, joka on kiinteä prosenttiosuus takuun kat­
                                                                         tamasta liikevaihdosta ?
                                                                     2 ) Jos vastaus ensimmäiseen kysymykseen on myöntävä,
Finanzgericht Kölnin 16.7.1997 tekemällään päätöksellä                   niin
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa DE + ES Bauun­
        ternehmung GmbH vastaan Finanzamt Bergheim
                          (Asia C-275/97 )
                                                                         millä edellytyksillä, millä arviointiperusteilla ja minkä
                                                                         suuruisina prosenttisosuuksina — tarvittaessa liiketa­
                            ( 97/C 295/27 )                              van mukaisena omana arviona — saadaan tehdä tällai­
                                                                         nen summittainen varaus ottaen myös huomioon mah­
                                                                         dolliset, mutta vain rajoitetusti sallitut regressivaati­
                                                                         mukset omia työntekijöitä ja aliurakoitsijoita kohtaan,
Finanzgericht Köln ( 13 . Senat ) on pyytänyt 16.7.1997                  ja kenen haitaksi on epäselvässä tilanteessa katsottava
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan                       tarpeellisten varausten suuruuden näyttämättä jättämi­
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 30.7.1997, Euroo­                   nen ?
pan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa DE + ES Bauunter­
nehmung GmbH vastaan Finanzamt Bergheim ennakkorat­
kaisua seuraaviin kysymyksiin:
1 ) Vastaako 25.7.1978 annetussa neljännessä direktiivissä
     ( tilinpäätösdirektiivi 78/660/ETY, EYVL L 222,
     14.8.1978 , s . 11 ) säädettyjä tilinpäätössäännöksiä, joi­     Euroopan yhteisöjen komission 30.7.1997 Ranskan tasa­
     den mukaan
                                                                                      valtaa vastaan nostama kanne
                                                                                              (Asia C-276/97)
     — tilinpäätöksen on annettava oikea ja riittävä kuva                                      ( 97/C 295/28 )
           yhtiön varoista ja vastuista, rahoitusasemasta sekä
           tuloksesta (2 artiklan 3 kohta ),
                                                                     Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 30.7.1997
     — varaukset on tarkoitettu sellaisia luonteeltaan sel­          Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
           västi määriteltyjä menetyksiä tai velkoja varten,         tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Helene
           jotka tilinpäätöspäivänä ovat joko todennäköisiä          Michard ja Enrico Traversa, ja prosessiosoite Luxembur­
           tai varmoja mutta joiden määrä ja syntymisen              gissa on c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner,
           ajankohta on epävarma ( 20 artiklan 1 kohta ),            Kirchberg.