CELEX: C2002/261/18
Language: fi
Date: 2002-10-26 00:00:00
Title: Asia C-342/02: Euroopan yhteisöjen komission 26.9.2002 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

26.10.2002               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 261/11
herttuakuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat D. Martin ja           vastaan. Kantajan asiamiehenä on A. Bordes, prosessiosoite
H. Kreppel ja prosessiosoite Luxemburgissa.                             Luxemburgissa.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
–      toteaa, että Luxemburgin suurherttuakunta on jättänyt
       noudattamatta EY 10 ja EY 249 artiklan ja toimenpiteistä         1.     toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut
       työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen
       edistämiseksi työssä annetun direktiivin 89/931/ETY (1) 7
       artiklan 8 kohdan mukaisia velvoitteitaan, kun se ei ole                a)   tiettyjen hormonaalista tai tyrostaattista vaikutusta
       vahvistanut niiltä henkilöiltä, jotka nimetään huolehti-                     omaavien aineiden ja beta-agonistien käytön kieltä-
       maan tehtävistä, jotka liittyvät suojeluun työssä esiintyviä                 misestä kotieläintuotannossa ja direktiivien 81/602/
       vaaroja vastaan ja näiden vaarojen ehkäisyyn, edellytettyjä                  ETY, 88/146/ETY ja 88/299/ETY kumoamisesta
       kykyjä ja taitoja                                                            29 päivänä huhtikuuta 1996 annetun neuvoston
                                                                                    direktiivin 96/22/EY (1) 4–7 artiklan, 8 artiklan
                                                                                    3 kohdan ja 9 artiklan ja
–      velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaamaan
       oikeudenkäyntikulut.
                                                                               b)   elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa ole-
                                                                                    vien tiettyjen aineiden ja niiden jäämien osalta
                                                                                    suoritettavista tarkastustoimenpiteistä ja direktiivien
                                                                                    85/358/ETY ja 86/469/ETY sekä päätösten 89/
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                                    187/ETY ja 91/664/ETY kumoamisesta 29 päivänä
                                                                                    huhtikuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin 96/
                                                                                    23/EY ( 2) 9 artiklan A kohdan 1 alakohdan, 9 artik-
Luxemburgin viranomaiset eivät ole kiistäneet sitä, että ne                         lan B kohdan ensimmäisen luetelmakohdan, 13 ar-
eivät ole tähän mennessä tarvittavalla tavalla muuttaneet                           tiklan b kohdan ja 15 artiklan 2 kohdan
niitä lakeja ja asetuksia, joissa määritellään niiltä henkilöiltä
edellytetyt kyvyt ja taidot, jotka huolehtivat tehtävistä, jotka
liittyvät suojeluun työssä esiintyviä vaaroja vastaan ja näiden                sekä EY 249 artiklan kolmannen kohdan ja EY 10 artiklan
vaarojen ehkäisyyn.                                                            ensimmäisen kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei
                                                                               ole antanut edellä mainittujen direktiivien täytäntöönpa-
                                                                               non edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia mää-
                                                                               räyksiä asetetussa määräajassa
Komissio katsoo näin ollen, että Luxemburgin suurherttuakun-
ta on jättänyt noudattamatta EY:n perustamissopimuksen ja
direktiivin 89/931/ETY mukaisia velvoitteitaan.                         2.     velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
                                                                               tikulut.
( 1) EYVL L 183, 29.6.1989, s. 1.
                                                                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                        EY 249 artikla, jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutetta-
                                                                        vaan tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on
Euroopan yhteisöjen komission 26.9.2002 Ranskan tasa-                   osoitettu, velvoittaa jäsenvaltiot noudattamaan direktiivin täy-
                  valtaa vastaan nostama kanne                          täntöönpanolle asetettua määräaikaa. Ranskan tasavalta ei
                                                                        ole antanut 1.7.1997 päättyneeseen määräaikaan mennessä
                                                                        komission vaatimuksissa tarkoitettujen direktiivien täytän-
                          (Asia C-342/02)                               töönpanon edellyttämiä määräyksiä.
                          (2002/C 261/18)
                                                                        (1 ) EYVL L 125, 23.5.1996, s. 3.
                                                                        (2 ) EYVL L 125, 23.5.1996, s. 10.
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.9.2002 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa