CELEX: 51978PC0532
Language: da
Date: 1978-10-26
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) OM FÆLLESSKABSINTERVENTIONER VEDRØRENDE INDUSTRIEL OMSTRUKTURERING OG OMSTILLING. (Forelagt af Kommissionen til Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 532
Vol. 1978/0194
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                   KOM(78)532 endelig udg.
                                                    Bruxelles , den 26. oktober 1978
                            FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF)
                      OM FÆLLESSKABSINTERVENTIONER VEDRØRENDE
                       INDUSTRIEL OMSTRUKTURERING OG OMSTILLING .
                        (Forelagt af Kommissionen til Rådet)
              /Ον-           . ι0ς
                        .^r-4 -
                   v^;'
             p| _ IÛ -, "V'
              %
   KOM ( 78 ) 532 endelig våg.
 ---pagebreak---                                                              III/1233/78-BA
                                                             Rev . 1
                                 BEGRUnLELSE
MALENE
1 ) Den nuværende overskudskapacitet inden for produktionen samt den nye
    internat i onale arbejdsdeling nødvendiggør , rt fællesskabsindustrien
    inden for visse eektor*sr må omstruktureres med henblik på at genoprette
    konkurrenceevnen på et stabiliseret eller lavere produktionsniveau ,
    således at virksomhederne inden for disse sektorer kan klare sig i den
    internationale konkurrence uden særlig støtte .
    På grund af markedssituationen har disse virksomheder i de fleste til­
    fælde ikke mulighed for at frigæra dø ressourcer , som er nødvendige
    for at foretag© en omstrukturering. Penne situation er særlig karakte­
    ristisk for skibsværfter        tekstil- og kunst fiberindustrien.  I de
    andre sektorer såsom raffinaderi sektoren kolliderer de nødvendige omstil-
    lingsforanstaltninger med de finansielle vanskeligheder .
2 ) Formålet med Fællesskabets finansiel la støtte er dobbelt s støtten tager
    ikke blot sigte på programmer for omstrukturering ved investeringer i
    rationalisering af forskningen og ved investeringer til modernisering
    af anlæg, produktions–, administrations– og salgsteknik , men den tager
    også sigte på omstillingsinvesteringaprogrammer , som kan sikre arbejds­
    pladser inden for en given sektor eller inden for en anden sektor ,
    såfremt beskæftigelsessituationen i den region , hvor den pågældende
    virksomhed ligger , begrunder det «
    Uanset formålet skal Fællesskabets interventioner indgå som et led i
    virkeliggørelsen af de fælles mål , der er fastsat på fællesskabsplan
    ( art . 2 ).
3 ) Fællesskabet kan kun deltage i omstrukturerings– og omstillingsforan–
    staltninger på grundlag af bevillingerne i budgettet til interventioner
    vedrørende omstrukturering eller omstilling       oroindelse med krisen
    inden for visse industrisektorer , såfremt da nationale myndigheder gi /er
    bidrag efter deres bestående støtteordninger og efter fremgangsmåder,
    der åbner mulighed for deltagelse med de øvrige fællesskabsinstrumen-
    ter ( art . 2 }•
 ---pagebreak---                                                             Rev. 1
                                                     (
NÆRMERE REGLER OG FREMGANGSW3PER          . "
1 ) Støtten ydes i form af rentegodtgørelser eller investeringspræmier i
    overensstemmelse med de i artikel 3 normere fastsatte regler , og den
    supplerer en national støtte'og en eventuel deltagelse med de øvrige
    fællesskabsinstrumenter ,, navnlig EFRll ( art . 2 ).
2 > Rentegodtgørelser fordeles i princippet i henhold til lån ydet af
    BEI ( og i henhold til Fællesskabs Loven ) ( art . 2 ).
3.) Kommissionen fastsetter de nærmere betingelser for støtte og under­
    søger ansøgningerne om støtte på grundlag af bestemmelserne i denne
    forordning ( art . 11 ) og efter en procedure , som skal fastsættes af
    et udvalg ( art . 7 ). Rådet træffer forud med kvalificeret flertal ,en
    afgørelse om den sektor , som skal være støtteberettiget .
4 ) Anvendelsen af fællesskabsmidler er underkastet kontrolreglerne for
    budgettets gennemførelse ( art * 5 ).
 ---pagebreak---                                                             Rev. 1
                               udkast
                     RÅDETS FORORDNING (EØF) nr.       /78 .
          , '
          '
                              af         1978   •
 om fællesskabsinterventioner vedrørende industriel omstrukturering
 og omstilling
 RÅBET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
■under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomisk©
 Fællesskab , særlig artikel 235 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
•under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger *
Med henblik på, at tilpasse det europæiske produktionsapparat til de nye
vilkår på fællesskabsmarkedet og verdensmarkedet besluttede Det europæiske
Råd på mødet den 5 » °S 6 . december 1977 i Bruxelles , at løsningerne på de
 strukturproblemer , som er fælles' for alle medlemsstater , i højere grad
 skalle søges på fællesskabsplan , og Det europæiske Råd understregede på
mødet den 7 « og 8 . april 1973 i København , at hovedmålet for Fællesskabets
 strukturpolitik skulle være at genskabs virksomhedernes konkurrencedygtigfred
det erkendes i almindelighed , at fortsat økonomisk vækst og udvidelse af
den internationale handel under en ordning mod frihandel virker fremmende
på strukturændringer j det erkendes imidlertid ligeledes , at offentlige ind­
greb ud fra økonomiske og sociale hensyn i særlige tilfælde kan være be–
grundede for rationelt at kunne gennemføre strukturasndringerj sådanne for­
anstaltninger bør vurderes fra sag til sag;
 inden for visse sektorer er det nemlig ikke muligt at gennemføre en struk-
turtilpasning uden indgreb fra de offentlige myndigheder på grund af virk­
 somhedernes finansielle situation og omstruktureringens sociale og regionale
 ---pagebreak---                                           - 2 -
                                                                    Rev. 1
    konsekvenser j d& der er *bcile ozn fsøGLlesskalDsprotlenieri og da der er en
    sammenhæng mellem Fællesskabets ansvar på det handelspolitiske område og
    genoprettelsen af de pågældende sektorers konkurrencedygtighed , er det
    desuden nødvendigt , at omstruktureringen finder sted efter, fællesskabs-
   retningslinjer j
   det er følgelig nødvendigt at foretage selektive fællesskabsindgreb , som
   kan stimulere virksomhederne -til at gennemføre investeringer efter disse
   retningslinjer og i overensstemmelse med fæl 1 es 3kabsint ervent ioneroe til
   fordel for omstillingsinvesteringer i forbindelse med omstrukturering
   således at der i de pågældende områder oprettes arbejdspladser til den
   overtallige arbejdsstyrke i de berørte sektorer5 . * "
   da traletaten ikke giver Fællesskabet fornøden hjemmel på dette område ,
   må traktatens artikel 235 tages i anvendelse 5
   der bør foretages en generel afgrænsning af anvendelsesområdet ^ kriterierne
   og fremgangsmåderne for de fællesskabsindgreb , som vil kunne gennemføres
   inden for hver af de s.f Hadet udpegede sektorer , for hvilke der vil blive -
   fastsat retningslinjer for omstrukturering på fællesskabsplan;
■ denne generelle afgrænsning bsr suppleres med retningslinjer , der angiver
   de nærniere regler og kriterier for indgreb i overensstemmelse ased målene
   for den enkelte sektor saiat dens situation og særlige forhold5
   ved de fæl lesskabsint ervent ioner , der foretages på grundlag af disse ret­
   ningslinjer , skal der ligeledes tages hensyn til de foranstaltninger , der
 . på statsstøtteområdet vedtages af enten Rådet eller Kommissionen;
   hvad enten der er tale om samme sektor eller samme region , er det nødvendigt
   at sikre en sammenhængende koordination af int ervent ionerne i henhold til
   denne forordning og interventionerne med Fællesskabets øvrige finansielle
   instrumenter , således at alle midler kombineres rationelt med henblik på
   at opnå maksimal effektivitet ; der bør ligeledes med samme formål sikres en
   hensigtsmæssig koordination af alle Fællesskabets interventioner og de na­
   tionale indgreb ; med henblik herpå kan Fællesskabet kun foretage interven­
   tioner i henhold til denne forordning, såfremt de nationale myndigheder selv
   ildfolder allé nødvendige bestræbelser for at hjælpe til med at realisere
   Fællesskabets mål i den pågældende sektor :
 ---pagebreak---                                                              Rev. 1
i samarbejde med medlemsstaterne skal. kommissionen sikre , at de investe­
ringer , der er berettigede til fællesskabsstøtte , gennemføres forsvarligt ,
og den skal føre en effektiv kontrol med transaktionerne -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING *
                                   Artikel 1
1 . Formålet med den ydede støtte er i hver af de i E?tk 0 2 omhandlede sek­
     torer at hjælpe industrien i bestræbelserne på at finansiere industri­
     virksomhedernes omstruktureringsinvesteringer .
2o På forslag af Kommissionen træffer Rådet med kvalificeret flertal af­
     gørelse om de sektorer , der kan få støtte .
                                                         ©
3 . Støtten kan på de i artikel 2 , stk. 2 , fastsatte betingelser ligeledes
     tage sigte på investeringer i ekstern omstilling, dvs . investeringer ,
     der hjælper de pågældende virksomheder til at søge over i andre aktivi– -
   . teter , eller som i de berørte zoner og inden for andon virksomhed bidra­
     ger til 'oprettelsen af nye arbejdspladser til i første række de arbejds­
     tagere , der er blevet ledige som følge af de pågældende virksomheders
     omstrukturering eller fuldstændige eller delvise nedlæggelse .
                          i '
4« De investeringer , der er støtteberettiget i henhold til denne forord–
  . ning, må ikke allerede være påbegyndt inden interventionen.      ~
                                   Artikel 2
1 . Med hensyn til ornst raktureringsfojpanstaltningem^ skal fællesskabsmter
     ventionerne inden for rammerne af de disponible midler bidrage til at
     realisere fællesskabsmålene og til at opretholde en varig beskæftigelse
     dog under hensyntagen til omfanget af den fornødne finansielle indsats ,
     virksomhedens finansieringsmuligheder , adgangen til andre finansierings
     kilder og til national støtte samt , i givet fald« støttemuligheder fra
     Fællesskabets øvrige finansielle midler, således at der sker den mest
     rationelle kombinerede anvendelse af alle midler «
 ---pagebreak---                                        - 4 -
                                                              Rev. 1
2 . Såfremt den alvorlige beskæftigelsessituation i den zone eller region ,
    hvor den pågældende virksomhed ligger , "berettiger til intervention fra
    Fællesskabet ■, og såfremt der ikke kan. findes en løsning for genbeskæf–
    tigelsen af den arbejdskraft , der er "blevet ledig , kan de "budgetmidler ,
     som denne forordning vedre x-er , arvendes som støtte til fordel for in­
     vesteringer i ekstern omstilling , på betingelse af at andra finansielle
     fællesskabsinstrumenter – i særdeleshed Den europæiske Fond for Regio-
    naludvikling – ikke har kunnet bringes i anvendelse « I særligt alvorlige
     situationer kan der dog i medfør af denne artikel foretages interventio­
     ner i forbinde Is s med foranstaltninger , hvor flere af Fællesskabets fi­
     nansielle instrumenter anvendes®
3® Fællesskabet kan kun intervenere i henhold til denne forordning, såfremt
     den medlemsstat , der berøres af invest eringen , hvortil der kan ydes
     finansiel støtte i henhold til denne forordning, har benyttet sine egne
     støtteordninger , og har truffet sådanne foranstaltninger r som er nødvens-
     dige for at Fællesskabets fonde kan anvendes «
                                      Artikel 3
lo Den i artikel 1 omhandlede støtte kan for en del' af lånet eller hele
     lånet enten ydes i form af invest eringspræmier eller rentegodtgørelser**
    Rentegodtgørelser anvendes i princippet kun på finansieringj der fore­
    tages ved hjælp af lån fra fællesskabsorganer «
 2 „ Rentegodtgørelserne ydes kun til den del af lånene , der ikke overstiger
      5Qfo af de støtteberettigede investeringsbeløb . I forbindelse med omstil-
      lingsforanstaltninger kan beløbet ikke overstige 25 000 ERE pr. nyopret­
      tet arbejdsplads . Godtgørelsessatsen er 3 points for en periode af fem
      år , men den kan ikke overstige 40fa af renten for det lån , hvortil der
     ydes godtgørelse , Denne sats kan dog hæves til 5 points for den nævnte
      femårsperiode for navnlig de omstillingsinvesteringer , der gennemføres «
      a) i de dårligst stillede regioner og i de regioner, der er særligt
          berørt af omstruktureringsforanstaltninger ,
     b ) af små og mellemstore virksomheder.
      Såfremt godtgørelsessatsen hæves til 5 points , må den ikke overstige
      2/3 af renten for det lån, hvortil der ydes godtgørelse «
 ---pagebreak---                                                                Rev. 1
3 . Såfremt støtten ydes i form af inve rteringspramier, kan den ikke over­
      stige det maksimale tilskudsækvivalent for den støtte , som kunne have
     været ydet , i form af rentegodtgørelse i medfør af denne artikel , idet
     kalkulationsrenten og referencesatsen er renten for det lån , som Den
     europæiske Investeringsbank kunne have ydet i form af et lån sammensat
                                 /                                      "
     af forskellige valutaer «                               -
4* For de enkelte sektorer , som Rådet udpeger i overensstemmelse med artikel
     1 , fastsætter Kommissionen retningslinjer for kriterierne for interven­
     tionen .
                                      Artikel 4-
1 « Kommissionen træffer afgørelse om støtte efter fremgangsmåden i artikel
   _ 8 . Støtteansøgningerne indgives direkte af investorerne eller gennem
     medlemsstaterne til Kommissionen . Kommissionen indhenter i hver enkelt
     sag udtalelser fra den pågældende medlemsstat . Støtteansøgningerne kan,
     såfremt de ledsager en låneansøgning, også indgives samtidig med denne
     til Den europæiske Investeringsbank , som fremsender ansøgningen til Kom­
     missionen .
2 . Disse ansøgninger indeholder for de i artikel 2 omhandlede investeringer,'
     virksomhedens navn, "bedriftens navn og beliggenhed s erhvervsgren , "belig­
     genhed, ."beløb , investeringernes art og den tidsplan, der er fastsat for
     investeringernes gennemførelse , virkningerne på beskæftigelsen og mar-
     kedsudsigterne samt størrelsen af alle nødvendige investeringer , filian*-
     sieringsplan og –betingelser, størrelsen af c>g betingelserne for natio­
     nal støtte samt i givet fald størrelsen af og betingelserne for anden
     støtte fra Fællesskabet .
 ---pagebreak---                                                             Rev.  1
Investorerne skal levere alle yderligere oplysninger , som Kommissionen
finder nødvendige , og skal underkaste sig en kontrol , der giver mulig­
hed for at sikre , at trsrsa-kt ionerne gejaiemføref forsva.rl :< gt . Med
henblik herpå indgås der en kontrakt æ el lem den i^v^stor , dyr har fået
tilsagn om støtte , og Kommissionen , Denne ko?* t rakt fe-st s&l ter ligeledes
de nærmere regler for støttens udbetaling .
                                   Artikel 5
Såfremt en investering , hvortil der er ydet støtte , itøe gejmemføree
som fastsat , eller såfremt betingelserne i henhold til denne forordning
ikke er opfyldt , kan atetten reduceres eller ophæves ved en beslutning ,
der træffes af" Kojjimissi onen efter høri ).-g af det i artikel 7 navrrte
udvalg cg i henhold, til fremgangsmåden i artikel 8 , stk , 3 »
■«Iedl am ;; etat oms stiller alle de oplysninger , der er nødvendige for
gennemførelsen e.f denne forordning , til rådighed for Komissionen og
træffer alle sådanne foranstaltninger , som ksn lett « den kontrol , som
Kommissionen finder hensigtsmæssig at udøve , herunder revi son på
stedet «,
Med forbehold af den kontrol , so® medlemsstat ern-s gennemfarer i over­
ensstemmelse med administrativt eller vad lov fastsatte nationale
bestemmelser , og med forbehold af bestemmelserne i traktatens artikol
206 samt de kontrolforanstaltninger , der organiseres på grundlag af
artikel 209 , litra c ), i traktaten , foretager denne medlemsstats kom­
petente instanser på anmodning fra Kommissionen og med medlemsstatens
samtykke revison på stedet eller undersøgelse af de finansielle trans­
aktioner . Kommissionens repræsentanter kan deltage heri . Kommissionen
kan fastsætte frister for denne revisions gennemførelse .
 ---pagebreak---                                                               Rev. 1
4 . Revisionen pa stedet eller undersøgelsen af de finansielle transak­
     tioner har til formål at fastslå :
     a) eksistensen af regnskabsbilag og deres oversnsj      jnelse med de
         finansielle transaktioner ;
     b ) de betingelser , hvorunder de finansielle transr\ - ioner gennemføres
         og revideres ;
     c) de gennemførte foranstaltningers overensstemme! ae mod de finansielle
         transaktioner .
5 . Kommissionen kan suspendere udbetalingen af støtte til en foranstalt-
   ~ ning , såfremt det fremgår af kontrollen , at der enten har været uregel­
     mæssigheder eller er blevet fcreta-get en betydelig ændring af beskaffen­
     heden af eller betingelserne for foranstaltningen , som ikke har været
     forelagt Kommissionen til godkendelse .
                                     Artikel 6
De foranstaltninger , der ernadvendige for at gennemføre denne forordning ,
fastsættes af Kommissionen efter fremgangsmåden i artikel 8 , stk . 4 .
                                     Artikel 7
1 . Der nedsættes et rådgivende udvalg , der består af repræsentanter for med­
     lemsstaterne } og som har en repræsentant for Kommissionen som formand,
2 . I udvalget tildeles medlem s staternes stemmer den vægt , dør er fastsat
     i artikel I48 , stk. 2 , i traktaten. Formanden deltager ikke i afstem­
     ningerne .
 ---pagebreak---                                                                   Rev. 1
                                     Artikel 8
1 . Såfremt der henvises til fremgangsmåden i denne artikel , indbringes
     sagen for udvalget af formanden , enten på dennes initiativ eller efter
     anmodning fra en medlemsstats repræsentant .
2 -, Kommissionens repræsentant fremsætter udkast til de afgørelser , der
     skal træffes . Udvalget afgiver en udtalelse om di s HØ udkast inden for
     en frist , som formanden kan fast s art (;e under hensyn til de forelagte
     npørgsmåls hastende karakter « Det træffer afgørelser med et flertal
     på 41 stemmer o
3 . Drejer det sig om en støtteansøgning i henhold, til artikel 4 » hører
     Kommissionen udvalget , og såfremt udvalget afgiver en negativ udtalelse
     om Kommis 3 ionens udkast , undersøger Kommissionen på ny udkastet i lyset
     af de argumenter , som motiverede udvalgets stilling® Kommissionen kan
     trakke udkastet tilbage , ændre eller opretholde det 5 den træffer afgø­
     relse i overensstemmelse hermed.,
4o Drejer det- sig om gennemførelsesforanstaltningerne til derme forordning
     eller om de i artikel 3 ? stk« 4 ? omhandlede retningslinjer , hører Kom­
     missionen udvalget • Kommissionens afgørelser galder umiddelbart • Såfremt
     de ikke er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse , fremsender
     Kommissionen dog straks disse afgørelser til Rådet . I dette tilfælde
     udskyder Kommissionen gennemførelsen af sine afgørelser i højst to
     måneder at regne fra devine fremsendelse . Rådet kan med kvalificeret
     flertal træffe en anden afgørelse inden for denne frist .
                                     Artikel 9
Listen over de projekter , hvortil der er ydet støtte , offentliggøres 1
De Europæiske Fællesskabers Tidende .
                                     Artikel 10
Bestemmelserne i denne forordning udelukker ikke anvendelse af artiklerne
92 til 94 i traktaten og særlig af artikel 93 » stk. 3-
 ---pagebreak---                                    - 9 -
                                                         Rev. 1
                                Artikel 11
Inden den 1 . juli hvert år forelægger Kommissionen Europa–Parlamentet og
Rådet en rapport om anvendelsen af denne forordning i det foregående år «
                                 Artikel 12
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende «
                       «
                                       M