CELEX: 51999PC0161
Language: el
Date: 1999-04-13
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης, με πυρόλιθο αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας

Avis juridique important

|

51999PC0161

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης, με πυρόλιθο αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας  /* COM/99/0161 τελικό */  

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης, με πυρόλιθο αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας (υπεβλήθη από την επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 189 a (2) της Συνθήκης EK) AITIOΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ (1)  Διαβιβάζεται συνημμένως πρόταση για τη τροποποίηση του κανονισμού του Συμβουλίου για τη διατήρηση σε ισχύ του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε το 1991 στις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης, με πυρόλιθο αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας. (2)  Η έρευνα επανεξέτασης κινήθηκε στις 30 Nοεμβρίου 1996 δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφοι 2 και 3 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ. Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2, το μέτρο παραμένει σε ισχύ μέχρι να ολοκληρωθεί η επανεξέταση. (3)  Τα συνεργασθέντα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις βάσει των οποίων οι υπηρεσίες της Επιτροπής σκόπευαν να προτείνουν τη διατήρηση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στο σημερινό επίπεδό του. Μετά τη γνωστοποίηση αυτή, δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις βάσει των οποίων θα μπορούσαν να τροποποιηθούν τα πραγματικά περιστατικά και οι εκτιμήσεις. (4)  Η γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής αντιντάμπινγκ ζητήθηκε τον Απρίλιο 1998. Η πρόταση των υπηρεσιών της Επιτροπής δεν έτυχε ευνοϊκής γνώμης με απόλυτη πλειοψηφία. Έξι κράτη μέλη (Βέλγιο, Γαλλία, Ελλάδα, Κάτω Χώρες, Πορτογαλία και Ισπανία) ψήφισαν υπέρ αυτής και ένα δεν διατύπωσε γνώμη. (5)  Μετά τη διατύπωση της γνώμης αυτής, πραγματοποιήθηκε γραπτή ανταλλαγή απόψεων σχετικά με τα θέματα τα οποία έθιξαν τα κράτη μέλη που δεν είχαν ψηφίσει υπέρ της προτάσεως των υπηρεσιών της Επιτροπής. (6)  Η πρόταση διατήρησης της ισχύος του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ βασίζεται στην ουσία στην ύπαρξη πραγματικών πρακτικών ντάμπινγκ όσον αφορά την τεράστια αχρησιμοποίητη παραγωγική ικανότητα στις εγκαταστάσεις του εξαγωγέα στην Ιαπωνία και στην πιθανότητα πρόκλησης σημαντικής ζημίας στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, σε περίπτωση χρησιμοποίησης της ικανότητας αυτής για τις εξαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε τιμές ντάμπινγκ στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, ιδίως αν οι τιμές των αυξημένων αυτών ποσοτήτων είναι χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά 43% (ποσοστό που διαπιστώθηκε κατά την περίοδο της έρευνας). Εν προκειμένω, η ύπαρξη εργοστασίου στο Μεξικό, το οποίο εγκατέστησε θυγατρική εταιρεία του εξαγωγέα σχεδόν αμέσως μετά την επιβολή του υπό επανεξέταση μέτρου, και η επακόλουθη επιβολή μέτρου αντιντάμπινγκ (που ισχύει έως το Μάρτιο 2002) στις εισαγωγές καταγωγής Μεξικού, ελήφθησαν επίσης υπόψη. Στη συνάρτηση αυτή, η διατήρηση της ισχύος του μέτρου αντιντάμπινγκ αποτελεί ιδιαίτερα σημαντικό παράγοντα που επιτρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα ότι υπάρχει πιθανότητα επανάληψης ζημιογόνου ντάμπινγκ όσον αφορά τους αναπτήρες καταγωγής Ιαπωνίας σε περίπτωση που πάψει να ισχύει το μέτρο για τις εισαγωγές καταγωγής Ιαπωνίας. (7)  Επομένως, προτείνεται να πάψουν να ισχύουν όλοι οι δασμοί που έχουν επιβληθεί στις εισαγωγές Ιαπωνίας συγχρόνως με το μέτρο που αφορά τις εισαγωγές καταγωγής Μεξικού, δηλαδή σε λιγότερο από τρία έτη. Η προσέγγιση αυτή είναι επίσης σύμφωνη προς την απόφαση της 8ης Ιουλίου 1998 του Πρωτοδικείου (υπόθεση Τ-232/95, Committee of European Copier Manufacturers (CECOM) κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης), που επιτρέπει τη μείωση της διάρκειας ισχύος του διατηρηθέντος μέτρου εφόσον, όπως στην παρούσα υπόθεση, η έρευνα υπερβαίνει την κανονική διάρκεια που προβλέπει το άρθρο 11 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης, με πυρόλιθο αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 384/96 της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφοι 2 και 3,(1)  ΕΕ L 56 της 6.3. 1996, σ. 1. Κανονισμός που τροποποιήθηκε με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 2331/96 (ΕΕ L 317, της 6.12.1996, σ. 1) και (ΕΚ) αριθ. 905/98 (ΕΕ L 128, της 30.4.1998, σ. 18). την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεως με τη συμβουλευτική επιτροπή, Εκτιμώντας τα εξής: Α.  ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ 1.  Ισχύοντα μέτρα (1)  Με τον κανονισμό (EΟΚ) αριθ. 3433/91 του Συμβουλίου (2), εφεξής καλούμενου ο "οριστικός κανονισμός", το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης, με πυρόλιθο αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊλάνδης. Όσον αφορά την Ιαπωνία, ο δασμός καθορίστηκε σε 35,7 %.(2)  ΕΕ L 326, της 28.11.1991, σ. 1. (2)  Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ τροποποιήθηκε όσον αφορά την Κίνα το 1995 (3). Όσον αφορά την Ταϊλάνδη, ο δασμός αυτός αντικαταστάθηκε με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 423/97 του Συμβουλίου το Μάρτιο 1997 (4).(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/95, ΕΕ L 101, της 4. 5. 1995, σ. 38.(4)  ΕΕ L 65, της 6. 3. 1997, σ. 1. 2.  Έναρξη επανεξέτασης (3)  Το Μάιο 1996, η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση για την επικείμενη λήξη των ισχυόντων μέτρων όσον αφορά την Ιαπωνία και τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας (5). Μετά τη δημοσίευση αυτή, η Επιτροπή έλαβε αίτηση επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου (6), εφεξής καλούμενου ο "βασικός κανονισμός", όσον αφορά τις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης, με πυρόλιθο αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, καταγωγής Ιαπωνίας, που υποβλήθηκε από τη European Federation of Lighter Manufacturers για λογαριασμό των BIC S.A. και Flamagas S.A. Εν συνεχεία, η επανεξέταση αυτή έτυχε υποστήριξης από τη Swedish Match S.A.. BIC S.A., Flamagas S.A. και Swedish Match S.A., που αντιπροσωπεύουν το σύνολο σχεδόν της κοινοτικής παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος.(5)  ΕΕ C 155, της 30. 5. 1996, σ. 6.(6)  ΕΕ L 56, της 6. 3. 1996, σ. 1. (4)  Το αίτημα περιείχε επαρκή εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία προκύπτει ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει στην επανάληψη των εισαγωγών με ντάμπινγκ που προκάλεσαν τη ζημία. Τα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την παρουσία υποχρησιμοποιoύμενης παραγωγικής ικανότητας στην Ιαπωνία καθώς και τα αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία οι εισαγωγές από την Ιαπωνία θα έχουν ως άμεση επίπτωση τη συμπίεση των τιμών των κοινοτικών παραγωγών επιβεβαίωσαν την πιθανότητα αυτή. Επιπλέον, υποστηρίχθηκε ότι η κατάσταση αυτή θα εντείνει τη συνεχιζόμενη ευάλωτη κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (5)  Επομένως, η Επιτροπή ανακοίνωσε την επανεξέταση του οριστικού κανονισμού όσον αφορά την Ιαπωνία (7). Η επανεξέταση αυτή κινήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφοι 2 και 3 του βασικού κανονισμού, δεδομένου ότι θεωρήθηκε επίσης σκόπιμη η διενέργεια ενδιάμεσης επανεξέτασης. Όσον αφορά την Κορέα, επιτράπηκε η λήξη της ισχύος του μέτρου (8).(7)  ΕΕ C 361, της 30.11.1996, σ.3.(8)  ΕΕ C 360 της 29. 11. 1996, σ. 2. 3.  Έρευνα επανεξέτασης (6)  Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τον γνωστό ως ενδιαφερόμενο μοναδικό παραγωγό της χώρας εξαγωγής, και συγκεκριμένα την Tokai Corporation, τον συνδεόμενο με αυτόν εισαγωγέα στην Κοινότητα, Tokai Seiki GmbH, τους αντιπροσώπους της χώρας εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες. (7)  Τα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους γραπτώς και να ζητησουν ακρόαση. Ένας από τους καταγγέλλοντες ζήτησε και έγινε δεκτός σε ακρόαση. (8)  Η Επιτροπή έστειλε ερωτηματολόγιο σε όλα τα γνωστά ως ενδιαφερόμενα μέρη και έλαβε λεπτομερείς πληροφορίες από τους καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς, τις θυγατρικές εταιρείες τους, τον ιάπωνα εξαγωγέα και τον συνδεόμενο με αυτόν εισαγωγέα που είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα. (9)  H Eπιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε απαραίτητες προς το σκοπό της έρευνας και διεξήγαγε επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:  Κοινοτικοί παραγωγοί και θυγατρικές τους εταιρείες - BIC S.A. (the BIC group), Clichy, Γαλλία, - BIC BJ 75, Redon, Γαλλία, - BIC Deutschland GmbH & Co., Ettlingen, Γερμανία, - BIRO BIC Ltd, Λονδίνο, ΗΒ, - Laforest BIC S.A., Tarragona, Ισπανία, - Swedish Match Lighters B.V., Assen, Κάτω Χώρες, - Swedish Match Lighters (συμπεριλαμβανομένης της Cricket SA), Rillieux-la-Pape, Γαλλία, - Arnold Andrι GmbH & Co., KG, Bόnde, Γερμανία, - Flamagas S.A., Barcelona and Llinas del Valle, Ισπανία.  Παραγωγός στη χώρα καταγωγής - Tokai Corporation Japan, Tokyo, Ιαπωνία. (10)  Για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ, της ζημίας και του συμφέροντος της Κοινότητας, το γεωγραφικό πεδίο της έρευνας κάλυψε την Κοινότητα των 15. (11)  Η έρευνα για το ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1996 έως 30 Σεπτεμβρίου 1996 (εφεξής καλούμενη η "περίοδος έρευνας"). Η εξέταση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από το 1992 έως το τέλος της περιόδου έρευνας. (12)  Η έρευνα υπερέβη την κανονική προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Τούτο οφείλεται στο γεγονός ότι η Επιτροπή θεώρησε ότι τα στοιχεία που συγκεντρώθηκαν και εξετάστηκαν αρχικά δεν ήταν επαρκή για να χρησιμοποιηθούν ως βάση για την επιβολή νέου δασμού αντιντάμπινγκ και επειδή, για την ακριβή εκτίμηση της πιθανότητας επανάληψης ζημιογόνου ντάμπινγκ, έπρεπε να διεξαχθεί επιτόπια επαλήθευση στις εγκαταστάσεις του εξαγωγέα σε προχωρημένο στάδιο της έρευνας. Λόγω του γεγονότος αυτού και δεδομένου ότι το υπό εξέταση μέτρο αντιντάμπινγκ διατηρήθηκε σε ισχύ κατά τη διάρκεια της έρευνας, θεωρείται σκόπιμο οποιοδήποτε μέτρο που διατηρηθεί ή επιβληθεί λόγω της έρευνας να παραμείνει σε ισχύ για μικρότερο χρονικό διάστημα από αυτό που προβλέπει ο βασικός κανονισμός ώστε να αντισταθμιστούν τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις όλων των συνεργασθέντων μερών. Β. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ 1.  Υπό εξέταση προϊόν (13)  Τα υπό εξέταση προϊόντα είναι oι αναπτήρες τσέπης με πυρόλιθο αερίου που δεν ξαναγεμίζουν (εφεξής καλούμενοι "αναπτήρες μίας χρήσης") που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 9613 10 00.  - Αίτηση για τη συμπερίληψη άλλων τύπων αναπτήρων (14)  Πρέπει να υπενθυμιστεί, εν προκειμένω, ότι υπάρχουν στην αγορά και άλλοι τύποι αναπτήρων (γνωστοί ως ηλεκτρονικοί ή πιεζοηλεκτρικοί), oι οποίοι δεν υπόκεινται σε μέτρα αντιντάμπινγκ. Δύο μήνες μετά την έναρξη της έρευνας επανεξέτασης, η Swedish Match S.A. ζήτησε να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής της έρευνας επανεξέτασης στους ηλεκτρονικούς (ή πιεζοηλεκτρικούς) αναπτήρες, με το επιχείρημα ότι οι αναπτήρες τσέπης με πυρόλιθο αερίου που δεν ξαναγεμίζουν και οι ηλεκτρονικοί αναπτήρες με πυρόλιθο αερίου που δεν ξαναγεμίζουν (εφεξής καλούμενοι "ηλεκτρονικοί αναπτήρες") αποτελούν μία ενιαία κατηγορία προϊόντος. (15)  Όσον αφορά το αίτημα αυτό, πρέπει να υπενθυμιστεί ότι η διαδικασία - που κινήθηκε τον Απρίλιο 1990 - αφορά τους αναπτήρες τσέπης με πυρόλιθο αερίου που δεν ξαναγεμίζουν και ότι έχει ήδη διαπιστωθεί (9) ότι τα (βασικά) τεχνικά χαρακτηριστικά των ηλεκτρονικών αναπτήρων είναι εντελώς διαφορετικά από εκείνα των αναπτήρων μίας χρήσης που υπόκεινται επί του παρόντος σε δασμούς αντιντάμπινγκ. Το αίτημα δεν περιείχε κανένα αποδεικτικό στοιχείο από το οποίο να προκύπτει ότι το συμπέρασμα αυτό είναι πλέον ανάρμοστο. Ειδικότερα, δεν αναφερόταν σ’αυτό καμία αλλαγή ως προς τα (βασικά) τεχνικά χαρακτηριστικά, όπως το σύστημα ανάφλεξης, των εν λόγω δύο τύπων αναπτήρων, που θα μπορούσε να αναιρέσει τα συμπεράσματα του οριστικού κανονισμού.(9)  Βλ. ειδικότερα τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3433/91 του Συμβουλίου, ο οποίος επιβεβαιώνει τα προσωρινά συμπεράσματα της αιτιολογικής σκέψης 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1386/91 του Συμβουλίου (ΕΕ L 133, της 28. 5. 1991, σ. 20). (16)  Δεδομένου ότι τα αποδεικτικά στοιχεία που υποβλήθηκαν ήταν ανεπαρκή για να δικαιολογήσουν τη συμπερίληψη των ηλεκτρονικών αναπτήρων στην έρευνα, και επειδή το αίτημα υποβλήθηκε καθυστερημένα από ένα μέρος που είχε υποστηρίξει χωρίς επιφυλάξεις το αίτημα επανεξέτασης, το αίτημα επέκτασης του πεδίου εφαρμογής της έρευνας επανεξέτασης δεν μπόρεσε να γίνει αποδεκτό.  - Διαφορετικά μεγέθη και μοντέλα (17)  Τέλος, πρέπει να αναφερθεί επίσης ότι το υπό εξέταση προϊόν κατασκευάζεται σε διαφορετικά μεγέθη και μοντέλα. Όλοι αυτοί οι αναπτήρες μίας χρήσης έχουν τα ίδια βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά, την ίδια βασική εφαρμογή και εκτελούν την ίδια λειτουργία. Συνεπώς, όπως και κατά τις προηγούμενες έρευνες, ολόκληρο το φάσμα των μοντέλων αναπτήρων μίας χρήσης θεωρήθηκε ότι αποτελεί μία ενιαία κατηγορία προϊόντος. 2.  Ομοειδές προϊόν (18)  Σε ό,τι αφορά τους αναπτήρες μίας χρήσης που παράγονται και πωλούνται στην εγχώρια αγορά της Ιαπωνίας, καθορίστηκε από την έρευνα ότι τα προϊόντα αυτά είτε είναι πανομοιότυπα από κάθε άποψη είτε παρουσιάζουν σημαντική ομοιότητα προς τα προϊόντα που εξάγονται στην Κοινότητα από την εν λόγω χώρα. (19)  H έρευνα καθόρισε επίσης ότι οι αναπτήρες μίας χρήσης που εισάγονται από την εν λόγω χώρα, αφενός, και οι αναπτήρες που παράγονται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, αφετέρου, παρουσιάζουν παρόμοια βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά και προορίζονται για την ίδια χρήση. Επομένως, οι αναπτήρες μίας χρήσης που παράγονται και πωλούνται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής πρέπει να θεωρούνται ως προϊόντα ομοειδή με εκείνα που εισάγονται από την εν λόγω χώρα. (20)  Συνεπώς, συνήχθη το συμπέρασμα ότι οι αναπτήρες μίας χρήσης που παράγονται και πωλούνται στην Κοινότητα, καθώς και οι αναπτήρες που παράγονται και πωλούνται στην Ιαπωνία πρέπει να θεωρηθούν, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ, ως προϊόντα ομοειδή με τους αναπτήρες που εξάγονται στην Κοινότητα από την Ιαπωνία. Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 1.  Κανονική αξία (21)  Όπως και στην προηγούμενη έρευνα, η Tokai Corporation ήταν ο μοναδικός συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας της Ιαπωνίας. Κατά την περίοδο της έρευνας, η εταιρεία αυτή επώλησε 20 διαφορετικά μοντέλα του υπό εξέταση προϊόντος στην εγχώρια αγορά της. Δύο μόνο από τα μοντέλα αυτά εξήχθησαν στην Κοινότητα. (22)  Οι συνολικές πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην εγχώρια αγορά του εν λόγω εξαγωγέα κατά την περίοδο της έρευνας αποδείχθηκαν αντιπροσωπευτικές, δεδομένου ότι ο συνολικός όγκος των πωλήσεων αυτών υπερέβαινε το όριο 5% των εξαγωγικών πωλήσεων που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Οι εγχώριες πωλήσεις των δύο μοντέλων προϊόντων που εξήχθησαν στην Κοινότητα ήταν επίσης αντιπροσωπευτικές, αφού υπερέβαιναν το ίδιο όριο 5 %. (23)  Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή έπρεπε επίσης να καθορίσει αν οι εγχώριες πωλήσεις κάθε μοντέλου είχαν πραγματοποιηθεί στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων εξετάζοντας το λόγο των επικερδών πωλήσεων προς τις συνολικές πωλήσεις. Από την έρευνα προέκυψε ότι όλες οι εγχώριες πωλήσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά την περίοδο της έρευνας ήταν επικερδείς. Επομένως, η κανονική αξία υπολογίστηκε με βάση τη μέση σταθμισμένη τιμή πώλησης όλων των εγχώριων εμπορικών συναλλαγών των δύο υπό εξέταση μοντέλων. 2.  Τιμή εξαγωγής (24)  Όλες οι εξαγωγικές πωλήσεις του ενδιαφερόμενου εξαγωγέα κατά την περίοδο της έρευνας πραγματοποιήθηκαν σε μη συνδεόμενη εταιρεία στην Κοινότητα. Επομένως, οι τιμές εξαγωγής κατασκευάστηκαν, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, με βάση τις τιμές μεταπώλησης προς τον πρώτο ανεξάρτητο αγοραστή, οι οποίες προσαρμόστηκαν για να ληφθούν υπόψη όλα τα έξοδα που προέκυψαν μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης συμπεριλαμβανομένων των τελωνειακών δασμών και των δασμών αντιντάμπινγκ, καθώς και εύλογο περιθώριο κέρδους 5 %. Το τελευταίο αυτό περιθώριο καθορίστηκε με βάση τα περιθώρια κέρδους που θεωρήθηκαν εύλογα στον εν λόγω εμπορικό κλάδο για τους μη συνδεόμενους εισαγωγείς. (25)  Στις περιπτώσεις που ήταν αναγκαίο να γίνουν προσαρμογές του κόστους για να ληφθούν υπόψη τα έξοδα πωλήσεων και τα γενικά και διοικητικά έξοδα των εισαγωγέων κατά την κατασκευή των τιμών εξαγωγής, οι προσαρμογές αυτές έγιναν γενικά βάσει του κύκλου εργασιών. 3.  Σύγκριση και περιθώριο ντάμπινγκ (26)  Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 10 και 11 του βασικού κανονισμού, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία ανά μοντέλο συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής ανά μοντέλο, στο επίπεδο εκ του εργοστασίου και στο ίδιο στάδιο εμπορίας. Για τους σκοπούς δίκαιης σύγκρισης, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τη συγκρισιμότητα των τιμών, για τις οποίες είχαν προσκομιστεί επαρκή αποδεικτικά στοιχεία. Έτσι, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές όσον αφορά τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης, τις πιστώσεις και τη συσκευασία. (27)  Από τη σύγκριση της κανονικής αξίας και των τιμών εξαγωγής προέκυψε η ύπαρξη ντάμπινγκ. Το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε, εκφραζόμενο ως ποσοστό της τιμής CIF των εισαγωγών στα σύνορα της Κοινότητας, ανέρχεται σε 208,1 %. Δ. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΣ ΚΛΑΔΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ (28)  Στην παρούσα έρευνα, η Tokai Seiki GmbH, θυγατρική εταιρεία της Tokai Corporation, παραγωγός του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα και μοναδικός συνεργασθείς εισαγωγέας στην Κοινότητα για τους αναπτήρες μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας, δεν συμπεριελήφθη στον ορισμό του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, δεδομένου ότι ήταν ο μοναδικός εισαγωγέας του υπό εξέταση προϊόντος και κατά 100% θυγατρική εταιρεία της Tokai Corporation Japan. (29)  Αν δεν ληφθεί υπόψη η παραγωγή της Tokai Seiki GmbH's, οι τρεις κοινοτικοί παραγωγοί που συνεργάστηκαν στην παρούσα έρευνα (συμπεριλαμβανομένων των θυγατρικών εταιρειών τους) αντιπροσωπεύουν το σύνολο σχεδόν της κοινοτικής παραγωγής αναπτήρων μίας χρήσης. Επομένως, οι τρεις συνεργασθέντες κοινοτικοί παραγωγοί αποτελούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 του βασικού κανονισμού. Ε. ΖΗΜΙΑ 1.  Προκαταρκτική παρατήρηση (30)  Στον οριστικό κανονισμό, είχε συναχθεί το συμπέρασμα ότι "οι σωρευθείσες εισαγωγές με ντάμπινγκ από την Ιαπωνία, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, τη Δημοκρατία της Κορέας και την Ταϊλάνδη είχαν προκαλέσει σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής" (10). Δεδομένου ότι, εν τω μεταξύ, έληξε το μέτρο για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας και τροποποιήθηκαν τα μέτρα τα σχετικά με τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και την Ταϊλάνδη μετά από ενδιάμεσες επανεξετάσεις( (11)), έπρεπε να εξεταστεί μεμονωμένα ο πραγματικός αντίκτυπος των εισαγωγών καταγωγής Ιαπωνίας, καθώς και ο πιθανός αντίκτυπος σε περίπτωση επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ.(10)  Αιτιολογική σκέψη 15 του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3433/91 του Συμβουλίου.(11)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 2. 2.  Κατανάλωση στην Κοινότητα (31)  Για να υπολογιστεί η συνολική φαινομένη κατανάλωση των αναπτήρων μίας χρήσης στην Κοινότητα, οι πωλήσεις των κοινοτικών παραγωγών στην Κοινότητα προστέθηκαν στις συνολικές εισαγωγές καταγωγής τρίτων χωρών που διασαφήθηκαν στον κωδικό ΣΟ ex 9613 10 00. Όσον αφορά τις εισαγωγές καταγωγής Κίνας για τα έτη 1994 και 1995 (12) έγινε προσαρμογή. Στο πλαίσιο αυτό, η ετήσια φαινομένη κατανάλωση στην Κοινότητα αυξήθηκε κατά 27 %, από 617,7 εκατομμύρια μονάδες το 1992 σε 785,4 εκατομμύρια μονάδες το 1996.(12)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 46 του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/97 του Συμβουλίου. 3.  Παράγοντες σχετικοί με τις εισαγωγές καταγωγής Ιαπωνίας Όγκος και μερίδιο αγοράς (32)  Από το 1992 μέχρι την περίοδο έρευνας, οι εισαγωγές από την Ιαπωνία κατρακύλησαν σε πολύ χαμηλά επίπεδα σε απόλυτες τιμές. Ο δείκτης των εισαγωγών αυτών ανήλθε σε 100 το 1992, σε 150 το 1993, σε 33 το 1994 και σε 83 το 1995, ενώ οι πωλήσεις των εισαγωγών αυτών κατά την περίοδο της έρευνας δεν υπερέβησαν το 6,1. Tο μερίδιο αγοράς των εισαγωγών καταγωγής Ιαπωνίας μειώθηκε από 0,5% το 1992 και το 1993 σε 0,06 % κατά την περίοδο της έρευνας. Επομένως, το υπό εξέταση μέτρο αντιντάμπινγκ περιόρισε πράγματι τις επιπτώσεις του ντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας. (33)  Εν προκειμένω, πρέπει ωστόσο να σημειωθεί ότι σημαντικό ποσοστό των συνολικών εισαγωγών αποτέλεσε αντικείμενο ντάμπινγκ. Τούτο συνέβη ειδικότερα με τις εισαγωγές καταγωγής Μεξικού, Φιλιππίνων και Ταϊλάνδης (13).(13)  Βλ. προαναφερόμενο κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 423/97 του Συμβουλίου. Πραγματοποίηση πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές (34)  Η Επιτροπή υπολόγισε κατά πόσον οι τιμές του εξαγωγέα στην κοινοτική αγορά ήταν χαμηλότερες από τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών. Δεδομένου ότι όλες οι πωλήσεις του εν λόγω εξαγωγέα πραγματοποιήθηκαν στον συνδεόμενο εισαγωγέα του, η σύγκριση έγινε στο επίπεδο των πωλήσεων στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη, με βάση το μέσο σταθμισμένο όρο των τιμών πώλησης του συνδεόμενου εισαγωγέα και των κοινοτικών παραγωγών, εξαιρουμένων όλων των επιστροφών και φόρων. Η τιμή του συνδεόμενου εισαγωγέα δεν προσαρμόστηκε για να ληφθούν υπόψη οι καταβληθέντες δασμοί αντιντάμπινγκ. (35)  Η σύγκριση πραγματοποιήθηκε στο επίπεδο των τιμών που εφαρμόστηκαν στους εμπόρους χονδρικής πώλησης (εξαιρουμένων επομένως των πωλήσεων στους εμπόρους λιανικής πώλησης και στο διαφημιστικό τομέα). Επιπλέον, η σύγκριση των τιμών πραγματοποιήθηκε για τους μη τυπωμένους με διακοσμητικά σχέδια αναπτήρες (συμπεριλαμβανομένων ωστόσο των αναπτήρων που παρουσίαζε ο εξαγωγέας ως "επενδυμένους"), δεδομένου ότι ο τελευταίος δεν είχε εξαγάγει τυπωμένους αναπτήρες ή αναπτήρες με θήκη κατά την περίοδο της έρευνας. (36)  Όπως στην αρχική έρευνα, και σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, για τον υπολογισμό της πώλησης σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές ελήφθησαν υπόψη μόνον αναπτήρες με όμοια περιεκτικότητα σε αέριο (14).(14)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 13 του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3433/91 του Συμβουλίου. (37)  Βάσει αυτών, διαπιστώθηκε ότι η μέση τιμή των εισαγόμενων προϊόντων ήταν χαμηλότερη κατά 22,9 % από τη μέση σταθμισμένη τιμή των κοινοτικών παραγωγών κατά την περίοδο της έρευνας. Το στοιχείο αυτό πρέπει να συγκριθεί με το μέσο περιθώριο χαμηλότερων τιμών 11,5 % που καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα. Επομένως, πρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα ότι το επίπεδο πωλήσεων του εξαγωγέα σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές τιμές αυξήθηκε, παρά την προς τα άνω πίεση που πρέπει να άσκησε ο δασμός αντιντάμπινγκ 35,7 % στην τιμή του συνδεόμενου εισαγωγέα. 4.  Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής Παραγωγή (38)  Από το 1992 έως το 1996 η παραγωγή του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε κατά 28 %. Παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίησή της (39)  Το ποσοστό χρησιμοποίησης της ικανότητας αυξήθηκε από 66% το 1992 σε 73% το 1994, για να πέσει σε 71 % κατά την περίοδο της έρευνας. Η μείωση αυτή συνέπεσε, ωστόσο, με αύξηση της παραγωγικής ικανότητας. Παρότι αναφέρθηκε αύξηση της παραγωγικής ικανότητας κατά 25% περίπου, το τελευταίο αυτό ποσοστό είναι πολυ πρόσφατο, δεδομένου ότι από το 1992 έως το 1994 ο ρυθμός αύξησης δεν ήταν σημαντικός. Όγκος των πωλήσεων (40)  Οι πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Κοινότητας αυξήθηκαν σε μονάδες κατά 33% μεταξύ του 1992 και της περιόδου έρευνας. Mερίδιο αγοράς (41)  Σε μία αγορά που βρισκόταν σε άνθηση, το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε σταθερά από 66,1 % το 1992 σε 46,8 % το 1995, μετά το οποίο σημείωσε ελαφρά αύξηση 53,6 % κατά την περίοδο της έρευνας. Το εν λόγω μερίδιο αγοράς παραμένει ελαφρά χαμηλότερο από το μερίδιο του 1990 (57,3%) (15), αλλά φανερώνει ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής άρχισε να ανακάμπτει από τις επιπτώσεις των εισαγωγών με ντάμπινγκ.(15)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 48 του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/97 του Συμβουλίου. Εξέλιξη των τιμών και συνολικός όγκος των πωλήσεων (42)  Καθορίστηκε ότι ο μέσος σταθμισμένος όρος των τιμών πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής υποχώρησε κατά 8% περίπου μεταξύ του 1992 και της περιόδου έρευνας. Η ευνοϊκή εξέλιξη του όγκου των πωλήσεων δεν εκφράστηκε επομένως πλήρως στον κύκλο εργασιών: η αξία των πωλήσεων στην κοινοτική αγορά αυξήθηκε κατά 23% μόνο. (43)  Είναι γνωστό ότι η αγορά αναπτήρων είναι ιδιαίτερα ευαίσθητη στις τιμές. Τούτο σημαίνει ότι, ενόψει εισαγωγών σε χαμηλές τιμές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είτε είναι αναγκασμένος να μειώσει τις τιμές του για να προσπαθήσει να διατηρήσει το μερίδιο αγοράς του, το επίπεδο παραγωγής του και τη χρησιμοποίηση της ικανότητάς του, είτε είναι καταδικασμένος να χάσει μερίδιο αγοράς αν προσπαθήσει να διατηρήσει αμετάβλητες τις τιμές του. Αποδοτικότητα (44)  Μετά από πολλά έτη απωλειών, η απόδοση των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατέστη ελαφρώς θετικότερη το 1991 και επιδεινώθηκε κάπως το 1992 (16).(16)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 55 του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/97 του Συμβουλίου. (45)  Για την παρούσα έρευνα, ως έτος σύγκρισης ελήφθη το 1992. Μετά από νέα επιδείνωση το 1993, τα οικονομικά αποτελέσματα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής βελτιώνονταν συνεχώς: σε σχέση με 1992, τα ποσοστά κέρδους υπερδιπλασιάστηκαν το 1994 και υπερτριπλασιάστηκαν κατά την περίοδο της έρευνας. (46)  Ωστόσο, τα στοιχεία που παρέσχε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής - στον οποίο δεν συμπεριελήφθη, προς το σκοπό αυτό, ένας από τους καταγγέλλοντες που δεν προσκόμισε αποδεκτή απάντηση όσον αφορά την αποδοτικότητά του - φανερώνουν ότι από το 1992 και μετά οι συνολικές οικονομικές επιδόσεις του εξακολούθησαν να είναι χαμηλότερες από το στόχο που είχε καθοριστεί ως εύλογο κέρδος για τον κλάδο αυτό από τον οριστικό κανονισμό (17). Πράγματι, το 1992 και το 1993 τα κέρδη ήταν πενιχρά και, παρότι βελτιώθηκαν κατά τα επόμενα έτη, τα κέρδη αυτή εξακολούθησαν να είναι χαμηλότερα από το ήμισυ του επιπέδου που είχε καθοριστεί ως μη ζημιογόνο.(17)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 17 του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3433/91 του Συμβουλίου. Αποθέματα (47)  Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν συσσώρευσε σημαντικά αποθέματα. Στον τομέα αυτό, είναι συνήθης πρακτική να διακόπτεται η παραγωγή όταν τα αποθέματα καθίστανται πλεονασματικά, δεδομένου ότι η επί μακρόν αποθήκευση αναπτήρων που περιέχουν αέριο ενέχει κινδύνους για την ασφάλεια. Επιπλέον, δεδομένου ότι καταβλήθηκαν προσπάθειες ορθολογικής οργάνωσης, στο τέλος της περιόδου έρευνας τα συνολικά αποθέματα ήταν κατά 30% περίπου χαμηλότερα από εκείνα που είχαν διαπιστωθεί στα τέλη του 1992. Απασχόληση (48)  Από το 1992 έως την περίοδο έρευνας, η απασχόληση στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής ήταν σταθερή (από το 1992 έως το 1994) και εν συνεχεία αυξήθηκε κατά 17% περίπου (από το 1995). Τούτο θα μπορούσε να ερμηνευθεί ως σημάδι ανάκαμψης, αλλά πρέπει να σημειωθεί ότι το 1992 η απασχόληση είχε φθάσει στο χαμηλότερο επίπεδο και ότι είχε πέσει κατά 13 % από το 1989 (18). Όπως παρατηρήθηκε, σημαντικό μέρος της άνθησης οφείλεται μάλλον στο τμήμα των πωλήσεων και της διοίκησης παρά στην παραγωγή.(18)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 49 του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/95 του Συμβουλίου. Eξαγωγές (49)  Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είχε ικανοποιητικές επιδόσεις στις εξαγωγικές αγορές. Οι πωλήσεις του σε μονάδες αυξήθηκαν σταθερά από το 1992 έως την περίοδο της έρευνας. Κατά την περίοδο αυτή, οι εξαγωγικές πωλήσεις που αντιπροσωπεύουν περίπου το 60 % της συνολικής παραγωγής του κοινοτικού κλάδου, αυξήθηκαν κατά 69 %. 5.  Συμπέρασμα (50)  Η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής βελτιώθηκε κατά τα τελευταία έτη χάρη στην αύξηση των πωλήσεών του τόσο στην κοινοτική αγορά όσο και στις τρίτες χώρες. Η εξέλιξη αυτή συνέπεσε με την επιβολή πολλών δασμών αντιντάμπινγκ. (51)  Η αύξηση των πωλήσεων στην κοινοτική αγορά οφείλεται κατά πάσα πιθανότητα στην αύξηση τόσο της κατανάλωσης όσο και, σε μικρότερο βαθμό, στις ευεργετικές επιδράσεις των μέτρων αντιντάμπινγκ που έλαβε η Κοινότητα. (52)  Η πτωτική τάση του μεριδίου αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αντιστράφηκε από το 1995, αλλά το μερίδιο αγοράς 53,6% που κατείχε κατά την περίοδο της έρευνας εξακολουθεί να είναι μικρότερο από εκείνο του 1992. (53)  Η αύξηση της φαινομένης κατανάλωσης και το γεγονός ότι επιβλήθηκαν μέτρα αντιντάμπινγκ θα έπρεπε κανονικά να είχαν επηρεάσει προς τα άνω τις τιμές στην κοινοτική αγορά. Ωστόσο, οι τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής διαπιστώθηκε ότι μειώθηκαν κατά 8 %. (54)  Οι πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην κοινοτική αγορά αποδείχθηκαν πιο επικερδείς κατά την περίοδο της έρευνας απ'ό,τι, για παράδειγμα, το 1992. Ωστόσο, οι τιμές του εξαγωγέα στην κοινοτική αγορά εξακολούθησαν να είναι χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μετά την εφαρμογή του δασμού αντιντάμπινγκ και τα επίπεδα αποδοτικότητας εξακολουθούσαν να είναι πολύ χαμηλότερα από το μη ζημιογόνο επίπεδο που καθορίστηκε στον κανονισμό για την επιβολή του οριστικού δασμού. (55)  Βάσει των προεκτεθέντων, θεωρείται ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής εξακολουθεί να υφίσταται ζημίες, ιδίως ως προς την αποδοτικότητα και την αύξηση του μεριδίου αγοράς. Δεδομένου ότι το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας ήταν πολύ μικρό, δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των ιαπωνικών εισαγωγών με ντάμπινγκ και της εν λόγω ζημίας. Η ζημία που προκλήθηκε από τις εισαγωγές αυτές θεωρήθηκε επομένως αμελητέα ή, εν πάση περιπτώσει, όχι σημαντική. ΣΤ. ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ ΤΟΥ ΖΗΜΙΟΓΟΝΟΥ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 1.  Εισαγωγή(56)  Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ζήτησε να επανεξεταστεί ο οριστικός κανονισμός, προβάλλοντας το επιχείρημα ότι υπάρχει πιθανότητα επανάληψης του ζημιογόνου ντάμπινγκ. Για την εκτίμηση της πτυχής αυτής, εξετάστηκαν ορισμένοι παράγοντες, ιδίως η συμπεριφορά του ομίλου του εξαγωγέα, η ύπαρξη της μη χρησιμοποιούμενης παραγωγικής ικανότητας στην εγκατάσταση του εξαγωγέα στην Ιαπωνία, η ύπαρξη τιμών χαμηλότερων από τις κοινοτικές όσον αφορά τις εξαγωγές από εταιρεία που ανήκει στον όμιλο του εξαγωγέα και η τιμή που θα μπορούσε να επιβάλει ο εξαγωγέας σε περίπτωση που επιτραπεί η λήξη ισχύος του δασμού. Πέρα από την εξέταση της θέσης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, εξετάστηκαν οι επιπτώσεις που θα είχαν στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής οι εξαγωγές από την Ιαπωνία, η ύπαρξη των πρακτικών ντάμπινγκ και η εξέλιξη του μεριδίου των συνολικών εισαγωγών στην κοινοτική αγορά. 2.  Συμπεριφορά του ομίλου του εξαγωγέα (57)  Κατά τα τελευταία έτη, εισήχθησαν από την Ιαπωνία και πωλήθηκαν στην κοινοτική αγορά μικρές μόνο ποσότητες αναπτήρων μίας χρήσης, ιδίως σε σχέση με τις εισαγωγές από διάφορες άλλες χώρες (κυρίως την Κίνα, το Μεξικό, τις Φιλιππίνες και την Ταϊλάνδη) των οποίων οι τιμές, όπως διαπιστώθηκε, ανέρχονταν σε επίπεδα ντάμπινγκ. Ωστόσο, το χαμηλό επίπεδο των εισαγωγών καταγωγής Ιαπωνίας πρέπει να εξεταστεί με βάση τη συμπεριφορά του ομίλου Tokai. (58)  O μοναδικός εξαγωγέας στην έρευνα που αφορά, μεταξύ άλλων, τις εισαγωγές καταγωγής Μεξικού - μετά τις οποίες επιβλήθηκαν οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ το Μάρτιο 1997 - ήταν μια θυγατρική εταιρεία υπό την κατοχή και τον πλήρη έλεγχο του ομίλου Tokai, η οποία δημιουργήθηκε μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ στους αναπτήρες μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας (19). Τα στοιχεία τα σχετικά με τις εισαγωγές φανερώνουν ότι οι εισαγωγές από το Μεξικό αντικατέστησαν απλώς τα προϊόντα που παράγονται (και εξάγονται) από την Tokai Corporation στην ιαπωνική εγκατάστασή της, μετά την επιβολή των μέτρων στα προϊόντα αυτά το 1991. Πράγματι, οι εισαγόμενες ποσότητες αναπτήρων καταγωγής Μεξικού είναι παρόμοιες με τις ποσότητες που εξήγαγε η Tokai Corporation στην κοινοτική αγορά από την Ιαπωνία πριν από την επιβολή του μέτρου το 1991. Εξάλλου, πρέπει να υπενθυμιστεί ότι η Tokai Corporation είχε αρχίσει να κατεβάζει τις τιμές πωλώντας αναπτήρες καταγωγής Ιαπωνίας σε τιμές ντάμπινγκ κατά τα τέλη της δεκαετίας του 1980. Η τάση αυτή ενισχύθηκε στη συνέχεια με πρακτικές ντάμπινγκ άλλων ασιατών παραγωγών και με την επανάληψη της πρακτικής ντάμπινγκ του ομίλου αυτού μέσω της θυγατρικής εταιρείας που δημιουργήθηκε στο Μεξικό.(19)  Βλ. αιτιολογικές σκέψεις 9 και 36 του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/97 του Συμβουλίου. (59)  Βάσει των προεκτεθέντων, το χαμηλό επίπεδο των ιαπωνικών εισαγωγών με ντάμπινγκ κατά την περίοδο της έρευνας δεν μπορεί να οδηγήσει στο συμπέρασμα ότι οι εξελίξεις αυτές, που σημειώθηκαν μετά την επιβολή των μέτρων το 1991, είναι το αποτέλεσμα φυσιολογικής οικονομικής συμπεριφοράς παραγωγού-εξαγωγέα, δηλαδή συμπεριφοράς ανεξάρτητης από τα μέτρα που αποτελούν αντικείμενο της έρευνας. Δεδομένου ότι οι εξελίξεις αυτές είναι μάλλον το αποτέλεσμα φαινομένης στρατηγικής του ομίλου Tokai, υπάρχει σαφώς κίνδυνος να αποφασίσει η ομάδα αυτή να αρχίσει εκ νέου να εξάγει αναπτήρες μίας χρήσης στην κοινοτική αγορά από την Ιαπωνία, σε περίπτωση που επιτραπεί η λήξη των μέτρων. (60)  Επομένως, κατά την εξέταση των πιθανών συνεπειών που θα είχε η λήξη του μέτρου αντιντάμπινγκ, θεωρήθηκε σκόπιμο να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι, στις 7 Mαρτίου 1997, επιβλήθηκαν οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Μεξικού, Φιλιππίνων και Ταϊλάνδης (20) και ότι ο μεξικανός εξαγωγέας, που υπόκειται επί του παρόντος στα μέτρα αντιντάμπινγκ, είναι θυγατρική εταιρεία του ιάπωνα εξαγωγέα.(20)  Προαναφερόμενος κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 423/97 του Συμβουλίου. 3.  Παραγωγική ικανότητα της Ιαπωνίας (61)  Από το 1992 μέχρι την περίοδο της έρευνας, η παραγωγική ικανότητα του εξαγωγέα μειώθηκε κατά 54 %. Ωστόσο, πέρα από τη μείωση της παραγωγικής ικανότητας, ο ρυθμός χρησιμοποίησης (εκφραζόμενος σε %) της εναπομένουσας παραγωγικής ικανότητας, μειώθηκε επίσης κατά 38 % από το 1992 έως την περίοδο της έρευνας. (62)  Κατά την περίοδο της έρευνας, η μη χρησιμοποιηθείσα παραγωγική ικανότητα, στην ιαπωνική εγκατάσταση του εξαγωγέα αντιπροσώπευε ποσότητα μεγαλύτερη από 56,6 εκατομμύρια αναπτήρων μίας χρήσης που εξήγαγε η Tokai Corporation από την Ιαπωνία το 1989 (δηλαδή κατά την περίοδο της αρχικής έρευνας). Επίσης, καθορίστηκε ότι, από το 1992 έως την περίοδο της έρευνας, η μη χρησιμοποιηθείσα παραγωγική ικανότητα ήταν μάλλον σταθερή σε απόλυτες τιμές, δεδομένου ότι η παραγωγική ικανότητα και ο ρυθμός χρησιμοποίησής της μειώθηκαν παράλληλα. 4.  Ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές που εφαρμόστηκε σε άλλη εταιρεία του ομίλου (63)  Είναι σημαντικό να υπογραμμιστεί ότι, μετά την επιβολή του υπό εξέταση μέτρου, ο εξαγωγέας μετέφερε στο Μεξικό την παραγωγή αναπτήρων μίας χρήσης που προορίζονταν για εξαγωγή στην κοινοτική αγορά και ότι, όταν, το Μάρτιο 1997, φαίνονταν αναπόφευκτα τα μέτρα αντιντάμπινγκ έναντι των εισαγωγών αυτών, πρότεινε ανάληψη υποχρέωσης για τις εισαγωγές καταγωγής της εν λόγω χώρας. (64)  Η λήξη του ισχύοντος μέτρου μπορεί επομένως να έχει ως αποτέλεσμα τον επανεφοδιασμό της κοινοτικής αγοράς από την Ιαπωνία, δεδομένου ότι η ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές δεν εφαρμόζεται στις εισαγωγές από την εν λόγω χώρα και ότι, ακόμη και χωρίς τη μετατόπιση των αλυσίδων παραγωγής από το Μεξικό στην Ιαπωνία, ο εξαγωγέας διαθέτει ήδη στην ιαπωνική εγκατάστασή του ελεύθερα διαθέσιμη παραγωγική ικανότητα, επαρκή για τον εφοδιασμό της κοινοτικής αγοράς με ποσότητα που υπερβαίνει εκείνη των εξαγωγών της του 1989. Τούτο μπορεί να συμβεί ιδίως αν ο εξαγωγέας εφαρμόσει στην κοινοτική αγορά τιμές χαμηλότερες από εκείνες που επιτρέπονται για τα προϊόντα καταγωγής Μεξικού. 5.  Συνέχιση του ντάμπινγκ και τιμή που ενδέχεται να εφαρμόσει ο εξαγωγέας (65)  Όπως αναφέρθηκε παραπάνω, κατά την περίοδο της έρευνας οι εισαγωγές αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας εξακολούθησαν να αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Δεδομένου ότι τα εισαγόμενα προϊόντα πωλήθηκαν σε τιμές ντάμπινγκ που ήταν σημαντικά χαμηλότερες από τις τιμές της αρχικής έρευνας, θεωρείται πιθανό ότι η πρακτική ντάμπινγκ θα συνεχιστεί. (66)  Παρά την εφαρμογή του δασμού αντιντάμπινγκ, η πραγματοποίηση πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τη μέση ανά μονάδα τιμή των κοινοτικών παραγωγών εξακολουθούσε να είναι σημαντική (22,9 %) κατά την περίοδο της έρευνας. Αν ο δασμός αντιντάμπινγκ είχε αφαιρεθεί από την τιμή που εφαρμόστηκε στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη, η μέση τιμή του κοινοτικού κλάδου παραγωγής θα υπολειπόταν κατά 43,1 %. 6.  Αντίκτυπος στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής (67)  Οι συνέπειες της συμπίεσης των τιμών εξαιτίας της συνεχιζόμενης πρακτικής ντάμπινγκ κατά την περίοδο της έρευνας ήταν ελάχιστες, λόγω της εφαρμογής του δασμού αντιντάμπινγκ και των μικρών ποσοτήτων που εισήχθησαν. Ωστόσο, ο εξαγωγέας διέθετε επαρκή μη χρησιμοποιηθείσα παραγωγική ικανότητα για να αρχίσει εκ νέου τις εξαγωγές αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας σε σημαντικά επίπεδα, π.χ. παρόμοια με την ποσότητα που εισήχθη το 1989 (56,6 εκατομμύρια). Αν επωλείτο στην κοινοτική αγορά μία τέτοια ποσότητα αναπτήρων στις ίδιες τιμές που εφάρμοσε η γερμανική θυγατρική εταιρεία του εξαγωγέα κατά την περίοδο της έρευνας, οι τιμές της κοινοτικής αγοράς θα υφίσταντο σημαντική πίεση προς τα κάτω, με αντίστοιχες απώλειες του κύκλου εργασιών και του μεριδίου αγοράς. (68)  Το επίπεδο των πραγματικών απωλειών θα εξαρτηθεί από το βαθμό στον οποίο η Tokai Seiki GmbH θα μειώσει τις τιμές της για τα προϊόντα που παραδίδονται στον πελάτη στην κοινοτική αγορά, λόγω της άρσης του δασμού αντιντάμπινγκ ύψους 35,7 %. Αν οι τιμές αυτές είχαν μειωθεί κατά ολόκληρο το ποσό του δασμού αντιντάμπινγκ και οι εισαγωγές ανέρχονταν σε 56,6 εκατομμύρια, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα υφίστατο άμεση απώλεια τουλάχιστον 4,88 % του κύκλου εργασιών του το 1996 (για ολόκληρο το έτος) στην κοινοτική αγορά λόγω των χαμηλότερων και μόνο τιμών, αν μείωνε ανάλογα τις τιμές του για να μην χάσει τους πελάτες του. Ωστόσο, το ποσοστό αυτό δεν συμπεριλαμβάνει τις απώλειες από τις λοιπές πωλήσεις που καταλογίζονται στη γενικευμένη συμπίεση των τιμών λόγω της πραγματοποίησης πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών, και δεν λαμβάνει υπόψη τον αντίκτυπο στον όγκο των πωλήσεων, ενώ ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είναι καταδικασμένος να σημειώνει απώλεια πωλήσεων λόγω της πραγματοποίησης πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών. (69)  Η ποσότητα που εισήχθη από την Ιαπωνία το 1989 θα αντιπροσώπευε επί του παρόντος μερίδιο αγοράς 7,2%. Ένα τέτοιο μερίδιο αγοράς είναι πολύ σημαντικό για να μην έχει αντίκτυπο στην κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Ωστόσο, δεν μπόρεσαν να καθοριστούν με ακρίβεια οι επιπτώσεις που θα είχε η κατάργηση των μέτρων σε παράγοντες όπως το μερίδιο αγοράς, η αποδοτικότητα και η απασχόληση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, δεδομένου ότι πολλά εξαρτώνται από αστάθμητους παράγοντες, όπως η αύξηση της κατανάλωσης στην Κοινότητα και η γενική συμπίεση των τιμών που μπορεί να προέλθει από επανάληψη των εισαγωγών σε σημαντικές ποσότητες. (70)  Πραγματοποιήθηκε σφαιρική ανάλυση ορισμένων ειδικών πτυχών των κυριότερων περιφερειακών αγορών της Κοινότητας για να αξιολογηθεί ο αντίκτυπος που θα μπορούσαν να έχουν στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής οι εισαγωγές σημαντικών ποσοτήτων αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας σε τιμές σημαντικά χαμηλότερες από την κοινοτική τιμή. (71)  Όπως διαπιστώθηκε, ο ανταγωνισμός στη γερμανική αγορά ήταν ιδιαίτερα σκληρός, δεδομένου ότι οι κυριότεροι διανομείς, και κυρίως οι αλυσίδες των πολυκαταστημάτων, επιλέγουν γενικά έναν ή δύο προμηθευτές για κάθε προϊόν που παρέχεται στα σημεία πωλήσεών τους και ασκούν κατά τον τρόπο αυτό προς τα κάτω πίεση στις τιμές των προμηθευτών. Υπό τις συνθήκες αυτές, ακόμη και η ελάχιστη ύπαρξη πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές εμποδίζει τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να έχει πρόσβαση σε κυκλώματα διανομής που αντιπροσωπεύουν μεγάλο αριθμό καταναλωτών. Οι επιπτώσεις μελλοντικών πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές θα ήταν επομένως δυσανάλογες (τόσο ως προς την απώλεια μεριδίου αγοράς, όσο και ως προς την απώλεια της αποδοτικότητας) και, πιθανότατα, θα διαρκούσαν μακροπρόθεσμα, δεδομένου ότι οι συμβάσεις με τα κυκλώματα διανομής συνάπτονται γενικά για μεγάλες χρονικές περιόδους. (72)  Καθορίστηκε επίσης ότι, στο επίπεδο των παραγωγών, οι τιμές του Ηνωμένου Βασιλείου ήταν σχετικά χαμηλές και ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί δεν ήταν εδραιωμένοι στην αγορά αυτή. Υπό τις συνθήκες αυτές, η μελλοντική πραγματοποίηση πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές θα εμπόδιζε τη διείσδυση των αναπτήρων μίας χρήσης των κοινοτικών παραγωγών σε αυτήν την ήδη δύσκολη αγορά και θα μείωνε περαιτέρω την αποδοτικότητα των πωλήσεών τους. (73)  Ο ανταγωνισμός στην γαλλική αγορά διαπιστώθηκε ότι ήταν σημαντικός λόγω της ίδιας της παρουσίας των εγκαταστάσεων παραγωγής δύο μεγάλων κοινοτικών παραγωγών, αλλά η συμπίεση των τιμών φάνηκε λιγότερο έντονη απ?ό,τι, για παράδειγμα, στη Γερμανία και το Ηνωμένο Βασίλειο. Δεδομένου ότι η διείσδυση των εισαγόμενων προϊόντων ήταν σχετικά χαμηλή και ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είναι εδραιωμένος στην αγορά αυτή, η μελλοντική πραγματοποίηση πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές θα μπορούσε να συνεπάγεται όχι μόνο συμπίεση των τιμών αλλά και απώλεια των μεριδίων αγοράς. (74)  Καθορίστηκε επίσης ότι δύο κοινοτικοί παραγωγοί διαθέτουν εγκαταστάσεις παραγωγής στην Ισπανία και είναι καλά εγκατεστημένοι στην αγορά αυτή. Όπως διαπιστώθηκε, σημαντικό μέρος της ισπανικής αγοράς εφοδιάζεται από μη κοινοτικούς παραγωγούς, δεδομένου ότι η Ισπανία ήταν το δεύτερο μεγαλύτερο κράτος μέλος εισαγωγέας το 1995 και οι τιμές ήταν χαμηλές σε σχέση με τις τιμές της Γαλλίας και της Γερμανίας. Δεδομένου ότι ένας από τους παραγωγούς που είναι εγκατεστημένοι στην Ισπανία δήλωσε ότι δεν είναι δυνατή περαιτέρω ορθολογική οργάνωση και μείωση του κόστους στην εγκατάσταση παραγωγής του, είναι πιθανό ότι μια σημαντική απώλεια του μεριδίου αγοράς ή ένας πόλεμος επί των τιμών στην ισπανική αγορά θα οδηγήσει σε διακοπή της λειτουργίας της εγκατάστασής του, ιδίως αν η απώλεια αυτή συνοδευθεί με ανάλογη εξέλιξη στη γειτονική και σημαντική γαλλική αγορά. (75)  Ανεξάρτητα από τον τελικό προορισμό τέτοιων μελλοντικών εισαγωγών στην Κοινότητα, οι πωλήσεις σημαντικών ποσοτήτων αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας θα επηρεάσουν τη θέση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής έτσι ώστε θα θιγεί σοβαρά, αν δεν εξουδετερωθεί, η ανάκαμψη που έχει αρχίσει να σημειώνεται, δεδομένου ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα έχει απώλειες στο επίπεδο των πωλήσεων και των μεριδίων αγοράς. Επομένως, λόγω της πρόσθετης αυτής συμπίεσης των τιμών που προκλήθηκε από την πραγματοποίηση πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές όσον αφορά μια τέτοια ποσότητα (43,1% απουσία δασμού αντιντάμπινγκ) κατά την περίοδο της έρευνας, η ανάκαμψη της αποδοτικότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής θα θιγεί περαιτέρω και οι κοινοτικοί παραγωγοί είναι πιθανό ότι θα διακόψουν τη λειτουργία ενός ή περισσοτέρων εγκαταστάσεων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. 7.  Όγκος και τιμές των συνολικών εισαγωγών (76)  Όπως αναφέρθηκε παραπάνω, ο ιάπωνας εξαγωγέας αποφάσισε να εφοδιάσει την κοινοτική αγορά με προϊόντα που παράγονται στο Μεξικό, επί των οποίων επιβλήθηκαν μέτρα αντιντάμπινγκ το Μάρτιο 1997. Οι επανορθωτικές συνέπειες του μέτρου που επιβλήθηκε το 1991 ήταν επομένως πολύ μικρότερες από εκείνες που θα είχαν εξασφαλιστεί υπό φυσιολογικές συνθήκες. (77)  Επιπλέον, το σύνολο των εισαγωγών αναπτήρων μίας χρήσης αυξήθηκε κατά 74 % από το 1992 μέχρι την περίοδο της έρευνας, πράγμα που αντιπροσωπεύει αύξηση πολύ μεγαλύτερη από εκείνη της κατανάλωσης κατά την ίδια περίοδο. Επομένως, το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών αυτών αυξήθηκε από 33,5 % το 1992 σε 53 % το 1995 και σε 46,3 % το 1996. (78)  Όπως προκύπτει από τα μεταγενέστερα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν από το 1992 έως το 1998, υπήρξε συνεχής ροή εισαγωγών σε χαμηλές τιμές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τρίτες χώρες στην κοινοτική αγορά. Επομένως, οι τιμές στην κοινοτική αγορά εξακολούθησαν να μειώνονται συνεχώς για να πέσουν σε πολύ χαμηλά επίπεδα: παρά την άνθηση της αγοράς, οι τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκαν κατά 8 % από το 1992 έως την περίοδο της έρευνας. 8.  Συμπέρασμα (79)  Μετά την επιβολή του δασμού αντιντάμπινγκ, η πρακτική ντάμπινγκ όσον αφορά τους αναπτήρες μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας συνεχίστηκε κατά την περίοδο της έρευνας. Επομένως, είναι πιθανό να συνεχιστεί και στο μέλλον η πρακτική αυτή. (80)  Θεωρείται πιθανό ότι, αν επιτραπεί η λήξη του μέτρου που αποτελεί αντικείμενο της επανεξέτασης, η επανάληψη των εισαγωγών σε μεγάλες ποσότητες αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας μπορεί να προκαλέσει σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Πρώτον, επειδή, αν βασιστεί κανείς στις τιμές των αναπτήρων Ιαπωνίας που πωλήθηκαν κατά την περίοδο της έρευνας, οι τιμές των εισαγωγών αυτών θα είναι αισθητά χαμηλότερες από τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών, πράγμα που θα έχει, με τον τρόπο αυτό, επιπτώσεις στα χρηματοοικονομικά αποτελέσματά τους. Δεύτερον, επειδή οι τιμές στην κοινοτική αγορά είναι ήδη πολύ χαμηλές λόγω των προς τα κάτω πιέσεων που ασκούνται επ'αυτών, και, επομένως, μια τέτοια νέα πίεση θα αναγκάσει τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να πραγματοποιήσει πωλήσεις με ελάχιστο περιθώριο κέρδους αν όχι με απώλειες. Τρίτον, επειδή είναι πιθανό οι ποσότητες να είναι αρκετά σημαντικές ώστε να εμποδίσουν ή να εξουδετερώσουν την πρόσφατη ανάκαμψη του κλάδου αυτού, σε βαθμό που να θέσουν σε κίνδυνο την οικονομική βιωσιμότητά του και να προκαλέσουν απώλεια αγορών ζωτικής σημασίας για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. (81)  Εν προκειμένω, πρέπει να σημειωθεί ότι τα περιθώρια κέρδους ήταν αμελητέα επί πολλά έτη, ότι οι συνολικές εισαγωγές έχουν σημειώσει δυσανάλογη αύξηση και ότι, αν και οι πωλήσεις αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας του εν λόγω εξαγωγέα έχουν μειωθεί, οι επανορθωτικές επιπτώσεις του μέτρου έχουν εξουδετερωθεί από την απόφαση του ίδιου του εξαγωγέα να διαθέσει στην κοινοτική αγορά προϊόντα καταγωγής Μεξικού που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. (82)  Λαμβανομένου υπόψη του εν λόγω συνδέσμου μεταξύ μεξικανών και ιαπώνων εξαγωγέων και του γεγονότος ότι στην Ιαπωνία υπάρχει επαρκής και ελεύθερα διαθέσιμη παραγωγική ικανότητα, αν λήξει ο οριστικός κανονισμός ο ιάπωνας εξαγωγέας όχι μόνο θα έχει τα μέσα να εφοδιάζει την κοινοτική αγορά, αλλά θα μπορεί ακόμη και να εφαρμόζει τιμές χαμηλότερες από εκείνες που επιτρέπει η ανάληψη της υποχρέωσής του όσον αφορά τις τιμές για την παραγωγή του στο Μεξικό. Το μικρό μερίδιο αγοράς των εισαγωγών καταγωγής Ιαπωνίας, ιδίως κατά την περίοδο της έρευνας, δεν αρκεί για να ανατρέψει το συμπέρασμα αυτό σχετικά με τη δυνατότητα του εξαγωγέα να πραγματοποιεί εξαγωγές στο μέλλον. (83)  Επειδή διαπιστώθηκε ότι στην εγκατάσταση του εξαγωγέα στην Ιαπωνία υπήρχε επαρκής μη χρησιμοποιηθείσα παραγωγική ικανότητα για τον εφοδιασμό της κοινοτικής αγοράς με μεγάλες ποσότητες αναπτήρων μίας χρήσης, ότι οι εισαγωγές με ντάμπινγκ κατά την περίοδο της έρευνας ήταν αισθητά χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, ότι ο ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής έχει μόλις αρχίσει να παρουσιάζει ανάκαμψη και ότι οι τιμές του μειώθηκαν κατά 8% περίπου από το 1992 μέχρι την περίοδο της έρευνας, θεωρείται ότι η λήξη του μέτρου που αποτελεί αντικείμενο της επανεξέτασης θα έχει πιθανώς ως αποτέλεσμα την επανάληψη του ζημιογόνου ντάμπινγκ στην περίπτωση που ο εξαγωγέας αποφασίσει να πραγματοποιήσει εξαγωγές στην Κοινότητα από την εγκατάστασή του στην Ιαπωνία. Αν ληφθούν υπόψη η ανταγωνιστικότητα τιμών που ασκείται στην αγορά και η στρατηγική την οποία ακολουθεί ο εξαγωγέας για να αποφύγει το δασμό αντιντάμπινγκ που αποτέλεσε αντικείμενο της επανεξέτασης, μία τέτοια απόφαση δεν φαίνεται απίθανη. Ζ. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ 1.  Κοινοτικός κλάδος παραγωγής (84)  Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υφίσταται από δεκαετίας τις επιπτώσεις των εισαγωγών αναπτήρων μίας χρήσης σε χαμηλές τιμές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Ο στόχος του οριστικού δασμού που αποτελεί αντικείμενο της επανεξέτασης - δηλαδή να αποκατασταθεί θεμιτός ανταγωνισμός στην κοινοτική αγορά μεταξύ των κοινοτικών παραγωγών και των εξαγωγέων των τρίτων χωρών - δεν επιτεύχθηκε πλήρως όπως φανερώνουν οι μεταγενέστερες εξελίξεις: η ίδια η Tokai άνοιξε εγκατάσταση παραγωγής στο Μεξικό και άρχισε να εξάγει από τη χώρα αυτή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα σε τιμές ντάμπινγκ, ενώ άλλες τρίτες χώρες - ειδικότερα η Κίνα, οι Φιλιππίνες και η Ταϊλάνδη - κατέφυγαν επίσης σε πρακτικές ντάμπινγκ. Έτσι, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να ανακάμψει πλήρως, παρά τις προσπάθειες που κατεβλήθηκαν για τη μείωση του κόστους και την επίτευξη οικονομιών κλίμακας. (85)  Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αποτελείται από δύο πολυεθνικούς ομίλους που πωλούν διάφορα προϊόντα πέρα από τους αναπτήρες μίας χρήσης και από έναν σχετικά μικρό παραγωγό, που συνδέεται με μια εμπορική εταιρεία για την παραγωγή αναπτήρων μίας χρήσης. (86)  Κατά τα τελευταία έτη, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατέβαλε τεράστιες προσπάθειες για να αυξήσει την παραγωγικότητά του, προσπαθώντας να μειώσει στο ελάχιστο το κόστος παραγωγής του και να αυξήσει την ανταγωνιστικότητα σε αυτήν την ευαίσθητη στις τιμές αγορά. Καταβλήθηκαν προσπάθειες ορθολογικής οργάνωσης: οι δύο όμιλοι παραγωγής κατέστησαν ορθολογική τη διαδικασία παραγωγής τους και προσάρμοσαν τις δομές τους, ενώ οι προσπάθειες του τρίτου παραγωγού συγκεντρώθηκαν στην πραγματοποίηση οικονομιών κλίμακας. Επίσης, πραγματοποιήθηκαν νέες επενδύσεις για τη βελτίωση της παραγωγικότητας. Ωστόσο, δεδομένου ότι οι εξαγωγικές πωλήσεις αυξήθηκαν πολύ γρηγορότερα απ’ό,τι στην Κοινότητα και οι εξαγωγικές πωλήσεις αντιπροσωπεύουν πάνω από το ήμισυ των πωλήσεων των κοινοτικών παραγωγών, οι επενδύσεις σε παραγωγική ικανότητα πραγματοποιήθηκαν κυρίως για τον εφοδιασμό άλλων αγορών εκτός της κοινοτικής. (87)  Παρότι δεν διακόπηκε η λειτουργία των εγκαταστάσεων παραγωγής, τούτο φαίνεται ότι οφείλεται στη στρατηγική προσέγγιση των ενδιαφερόμενων παραγωγών, που ενθαρρύνθηκαν από την ύπαρξη μέτρων αντιντάμπινγκ όσον αφορά τους αναπτήρες μίας χρήσης και την ανάπτυξη των εξαγωγικών πωλήσεών τους. Εν προκειμένω, πρέπει να σημειωθεί ότι και οι τρεις παραγωγοί αναπτύσσουν επικερδείς δραστηριότητες σε άλλους τομείς, πράγμα που τους εξασφαλίζει ικανοποιητικούς οικονομικούς πόρους για τη διατήρηση, για ορισμένο χρονικό διάστημα, των εγκαταστάσεων τους παραγωγής αναπτήρων μίας χρήσης. Ωστόσο, δεν μπορεί να αποκλειστεί ότι οι επιπτώσεις από την άρση ενός μέτρου αντιντάμπινγκ μπορούν να προκαλέσουν τη διακοπή λειτουργίας οποιασδήποτε εγκατάστασης παραγωγής. (88)  Βάσει των προεκτεθέντων, αυτό που διακυβεύεται είναι η αποτελεσματικότητα των μέτρων της Κοινότητας τα οποία αποβλέπουν στην αποκατάσταση θεμιτών όρων ανταγωνισμού στο πλαίσιο ανοικτής αγοράς και στην άμυνα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής από αθέμιτες εμπορικές πρακτικές. Πέρα από τη σημαντική αυτή πτυχή, υπάρχει σοβαρός κίνδυνος να εγκαταλείψουν οι κοινοτικοί παραγωγοί την παραγωγή ενός ή περισσότερων εγκαταστάσεων αν επιτραπεί η λήξη του μέτρου αντιντάμπινγκ και, επομένως, σημειωθεί ζημιογόνο ντάμπινγκ μεγάλων ποσοτήτων αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας. Τούτο θα μπορούσε να έχει αρνητικές επιπτώσεις για ορισμένες, αν όχι για όλες, τις περιοχές της Κοινότητας στις οποίες βρίσκονται οι εγκαταστάσεις. 2.  Εισαγωγείς (89)  Δεδομένου ότι ο εξαγωγέας δεν ανέφερε τυχόν άμεσες πωλήσεις σε μη συνδεόμενα μέρη στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και επειδή δεν υπήρξαν αντιδράσεις από κανένα εισαγωγέα μετά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης για την έναρξη διαδικασίας, δεν μπόρεσαν να προσδιοριστούν μη συνδεόμενοι εισαγωγείς αναπτήρων της Tokai καταγωγής Ιαπωνίας. (90)  Όσον αφορά τη θυγατρική εταιρεία της Tokai στη Γερμανία, που αποτελεί τον μοναδικό εισαγωγέα αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας, πρέπει να σημειωθεί ότι η εταιρεία αυτή απασχολούσε ιδιαίτερα περιορισμένο αριθμό ατόμων σε σχέση με τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Επομένως, ο αντίκτυπος που ενδέχεται να έχει η διατήρηση της ισχύος του υπό επανεξέταση μέτρου στον εν λόγω εισαγωγέα θα πρέπει να είναι ελάχιστος. 3.  Καταναλωτές (91)  Στην αρχική έρευνα, οι εισαγωγείς υποστήριξαν ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ σχετικά με τους αναπτήρες μίας χρήσης θα έθιγαν τα συμφέροντα των καταναλωτών. Στην παρούσα έρευνα, ωστόσο, δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις από ενώσεις των καταναλωτών, ούτε υπάρχει άλλος λόγος να πιστεύει κανείς ότι πραγματοποιήθηκε μεταβολή των συνθηκών που θα μπορούσε να ανατρέψει τα επιχειρήματα που προβλήθηκαν κατά τις προηγούμενες έρευνες για την απόρριψη του ισχυρισμού αυτού. (92)  Επομένως, συνήχθη το συμπέρασμα ότι, εν γένει, οι εισαγωγές σε χαμηλές τιμές ωφελούν τους εισαγωγείς περισσότερο από τους καταναλωτές και ότι, μακροπρόθεσμα, το συμφέρον των καταναλωτών είναι να τους παρέχεται ευρύ φάσμα προϊόντων σε θεμιτές (και όχι σε ιδιαίτερα χαμηλές) τιμές αγοράς. Επιπλέον, δεδομένου ότι οι αναπτήρες μίας χρήσης είναι ελάχιστα δαπανηροί ακόμη και όταν δεν πωλούνται σε τιμές ντάμπινγκ και, επομένως, δεν αποτελούν σημαντικό μέρος των γενικών εξαγωγών κάθε καταναλωτή, είναι μάλλον απίθανο να σταματήσουν οι καταναλωτές να αγοράζουν το προϊόν αυτό, αν αυξηθεί κατά τι το απόλυτο επίπεδο των τιμών. 4.  Συμπέρασμα (93)  Βάσει των προεκτεθέντων, δεν προέκυψαν επιτακτικοί λόγοι για τους οποίους δεν πρέπει να ληφθούν μέτρα. Επομένως, συνήχθη το συμπέρασμα ότι το συμφέρον της Κοινότητας απαιτεί να διατηρηθεί η ισχύς του μέτρου αντιντάμπινγκ για τους αναπτήρες μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας ώστε να αποφευχθεί η επανάληψη της σοβαρής ζημίας για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής που προκλήθηκε από τις εισαγωγές με ντάμπινγκ καταγωγής Ιαπωνίας. H. ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ 1.  Επίπεδο των μέτρων (94)  Δεδομένου ότι κατά την περίοδο της έρευνας πωλήθηκε στην κοινοτική αγορά πολύ μικρή μόνο ποσότητα αναπτήρων καταγωγής Ιαπωνίας, το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών αυτών ήταν πολύ μικρό και, επομένως, η ζημία που προκλήθηκε από τις εισαγωγές αυτές θεωρήθηκε αμελητέα ή, εν πάση περιπτώσει, όχι σημαντική. Συνεπώς, και παρότι αυξήθηκε αισθητά το περιθώριο ντάμπινγκ, θεωρείται ότι τα στοιχεία τα σχετικά με το ντάμπινγκ και τη ζημία κατά την περίοδο της έρευνας δεν αποτελούν κατάλληλη βάση για μια προσαρμογή του δασμού αντιντάμπινγκ προς τα άνω. (95)  Ωστόσο, διαπιστώθηκε ότι η πρακτική ντάμπινγκ συνεχίστηκε μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπιγνκ, ότι η μη χρησιμοποιηθείσα παραγωγική ικανότητα του εξαγωγέα κατά την περίοδο της έρευνας ήταν σημαντική και ότι, λαμβανομένης υπόψη της ύπαρξης ανάληψης υποχρέωσης της μεξικανικής θυγατρικής εταιρείας του εξαγωγέα, δεν αποκλείεται να ληφθεί απόφαση εκ νέου εφοδιασμού της αγοράς της Κοινότητας από την Ιαπωνία, αν επιτραπεί η λήξη των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ. (96)  Επίσης, καθορίστηκε ότι, μετά την επιβολή του δασμού, οι τιμές που εφαρμόστηκαν κατά την περίοδο της έρευνας εξακολούθησαν να είναι χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Αν πωληθούν σημαντικές ποσότητες αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας στην αγορά της Κοινότητας σε παρόμοιες τιμές, θεωρείται πιθανό ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα υποστεί σημαντική ζημία λόγω της συμπίεσης που ασκείται στις τιμές της κοινοτικής αγοράς και ότι οι απώλειες στο επίπεδο των πωλήσεων θα μπορούσαν να είναι δυσανάλογες. (97)  Υπό τις συνθήκες αυτές, καθορίστηκε ότι είναι πιθανό να επαναληφθεί ζημιογόνος πρακτική ντάμπινγκ και κρίθηκε ότι το ισχύον μέτρο πρέπει να διατηρηθεί ώστε να αποφευχθεί η πρακτική ντάμπινγκ που θα μπορούσε να προκαλέσει σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. 2.  Υπόλοιπο δασμού (98)  Δεδομένου ότι η Tokai Corporation είναι ο μοναδικός συνεργασθείς ιάπωνας παραγωγός-εξαγωγέας, του οποίου οι εξαγωγές στην Κοινότητα αντιπροσώπευαν κατά την περίοδο της έρευνας υψηλό ποσοστό των συνολικών εξαγωγών αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας, θεωρείται σκόπιμο να καθοριστεί ο δασμός για κάθε μη συνεργασθείσα εταιρεία, που δεν είναι γνωστή επί του παρόντος, στο επίπεδο του δασμού που καθορίστηκε για τον παραγωγό αυτό. 3.  Διάρκεια των μέτρων (99)  Δεδομένου ότι η διάρκεια της επανεξέτασης δεν ήταν η συνήθης, η διάρκεια του διατηρηθέντος μέτρου πρέπει, στη συγκεκριμένη περίπτωση, να καθοριστεί κατά τρόπο ώστε να αντισταθμίζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις όλων των συνεργασθέντων μερών. Προς το σκοπό αυτό, η διάρκεια των πέντε ετών που θα έπρεπε να εφαρμοστεί κανονικά, πρέπει να μειωθεί. Επιπλέον, επειδή ο ιάπωνας εξαγωγέας έχει υπό την πλήρη ιδιοκτησία και έλεγχό του θυγατρική εταιρεία στο Μεξικό και χρησιμοποιεί την παραγωγική βάση του στη χώρα αυτή για να αποφύγει τη διάθεση στους πελάτες του στην Κοινότητα αναπτήρων τσέπης με πυρόλιθο αερίου που δεν ξαναγεμίζουν καταγωγής Ιαπωνίας, στους οποίους επιβλήθηκε δασμός αντιντάμπινγκ, κρίνεται σκόπιμο να μειωθεί η διάρκεια και να ευθυγραμμιστεί με τη διάρκεια του μέτρου που επιβλήθηκε στις εισαγωγές καταγωγής Μεξικού. 4.  Συμπέρασμα (100)  Βάσει των προαναφερόμενων εκτιμήσεων και πραγματικών περιστατικών, θεωρείται σκόπιμο να διατηρηθεί το μέτρο αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές αναπτήρων μίας χρήσης καταγωγής Ιαπωνίας στο ισχύον ποσοστό δασμού μέχρι τις 7 Μαρτίου 2002. Επομένως, ο νέος δασμός θα πρέπει να ανέρχεται σε 35,7 %. Θ. ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ (101)  Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που συνεργάστηκαν στην έρευνα, οι καταγγέλλοντες, ο εξαγωγέας και η κυβέρνηση της Ιαπωνίας ενημερώθηκαν γραπτώς για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και εκτιμήσεις βάσει των οποίων η Επιτροπή σκόπευε να προτείνει τη διατήρηση της ισχύος του οριστικού μέτρου. (102)  Οι καταγγέλλοντες παραγωγοί δεν υπέβαλαν γραπτώς παρατηρήσεις, ο δε εξαγωγέας υπέβαλε γενικές παρατηρήσεις που δεν δικαιολογούν την τροποποίηση των συμπερασμάτων που του κοινοποιήθηκαν. (103)  Για λόγους σαφήνειας, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί ο οριστικός κανονισμός, δεδομένου ότι ο δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας έχει λήξει και ο παρών κανονισμός επιβάλλει οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καταγωγής Ιαπωνίας. ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1.  Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης με πυρόλιθο αερίου, που δεν ξαναγεμίζουν, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 9613 10 00 (κωδικός Taric 9613 10 00*19), καταγωγής Ιαπωνίας. 2.  Το ποσοστό του δασμού που επιβάλλεται στην καθαρή τιμή "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας", πριν από τον εκτελωνισμό, καθορίζεται σε 35,7 %. 3.  Εκτός αν προσδιοριστεί διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς. Άρθρο 2 Ο κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 3433/91 τροποποιείται ως εξής: (i)  Στο τέλος του άρθρου 1 παράγραφος 1, η έκφραση "καταγωγής Ιαπωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Δημοκρατίας της Κορέας" αντικαθίστανται από την έκφραση "καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας". (ii)  Το άρθρο 1 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από τα εξής:   "2. Το ποσό του δασμού ανέρχεται σε 0,065 EUR ανά αναπτήρα". Άρθρο 3 1.  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. 2.  Ο παρών κανονισμός θα παραμείνει σε ισχύ μέχρι τις 7 Μαρτίου 2002, υπό την προϋπόθεση ότι, σε περίπτωση που εκκρεμεί τυχόν επανεξέταση του μέτρου αυτού κατά την εν λόγω ημερομηνία, θα παραμείνει σε ισχύ μέχρι να περατωθεί η επανεξέταση αυτή. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται σε όλα τα κράτη μέλη. Βρυξέλλες,  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος