CELEX: 31997R1345
Language: da
Date: 1997-07-14 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1345/97 af 14. juli 1997 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 185/4        | DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         15 . 7 . 97
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1345/97
                                                           af 14. juli 1997
                                          om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                     samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    melsen af de heraf følgende omkostninger —
Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for                                        Artikel 1
fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
                                                                       Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
ud fra følgende betragtninger:
                                                                       gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande                bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­             nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
sætter de generelle kriterier for transport af føde­                   ling af leveringerne sker ved licitation .
varehjælpen ud over fob-stadiet;
                                                                       Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­            generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere korn;               dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de               hans bud anses for ikke at være skrevet.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                       Artikel 2
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet               relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juli 1997.
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                             Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
h) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
0) EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 15. 7. 97           PDAI                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 185/ 5
                                                                 BILAG
                                                                PARTI A
              1 . Aktion nr. ('): 340/96.
             2. Program: 1996 .
             3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                   30960 EURON NL).
             4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
             5. Bestemmelsessted eller -land: Uganda.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode 1006 30 92 9900, 1006 30 94 9900,
                   1006 30 96 9900, 1006 30 98 9900).
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (-1) (*): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II Alf))-
             8 . Samlet mængde (tons): 1 422.
             9. Antal partier: 1 .
           10. Emballering og mærkning (*) Q (s): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 1.0 Al .c, 2.c) og B.6).
                  se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s . 1 (II.A.3).
                  Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                  Yderligere påskrifter: » Expiry date . . .«.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 25. 8. - 14. 9. 1997.
          18 . Sidste frist for leveringen: —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
          20. Sidste frist for indgivelse af bud: 29. 7. 1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)].
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 12. 8. 1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)].
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 8. - 28 . 9. 1997
                 c) sidste frist for leveringen: —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, Attn . Mr T. Vestergaard
                 Båtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles
                 tlx: 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (excl.)
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                 anvendelig den 31 . 7. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1215/97 (EFT nr. L 170 af 28 .
                 6. 1997, s . 46).
 ---pagebreak--- Nr. L 185/ 6            DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          15 . 7. 97
              Noter:
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                  forsendelsesdokumenter der er nødvendige .
             (-1) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                  forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                  Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                  Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                  datoen for toldbehandlingen ved udførslen . Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1068/93
                  (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L 188 af 27.
                  7. 1996, s . 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
            (5) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende dokumen­
                  ter :
                  — phytosanitært certifikat
                  — fumigeringscertifikat (ladningen skal fumigeres før udskibningen med fosfingas).
            (ft) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL.
                  Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskib­
                  ningshavnen . Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
                  nelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                  2200 /87 anvendes ikke .
                  Leverandøren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver container
                  med oplysning om antallet af sække for hvert aktionsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen .
                  Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180 seal),
                  hvis nummer skal meddeles speditøren .
            (*) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                  sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort »R« påført efter påskriften .
            (H) Uanset EFT nr. C 114, punkt II A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.