CELEX: 22008D0111
Language: pl
Date: 2008-11-07 00:00:00
Title: Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 111/2008 z dnia 7 listopada 2008 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

18.12.2008   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 339/98
            
         
      DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
   
      NR 111/2008
   z dnia 7 listopada 2008 r.
   zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
   WSPÓLNY KOMITET EOG,
   uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 95/2008 z dnia 26 września 2008 r. (1).
            
         
               (2)
            
            
               Ustęp 6 lit. b) części wstępnej rozdziału I załącznika I stanowi, że bez uszczerbku dla następstw finansowych wspólnotowe rezerwy szczepionek przeciwko pryszczycy są traktowane jako rezerwy wszystkich Umawiających się Stron.
            
         
               (3)
            
            
               W ust. 6 lit. b) części wstępnej rozdziału I załącznika I przewiduje się, że Umawiające się Strony konsultują się w celu rozwiązania wszystkich problemów, w szczególności dotyczących warunków pracy, kwestii finansowych, zastąpienia antygenów, możliwości zastosowania antygenów oraz inspekcji na miejscu.
            
         
               (4)
            
            
               W Porozumieniu uwzględniono dyrektywę Rady 2003/85/WE z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania pryszczycy, uchylającą dyrektywę 85/511/EWG i decyzje 89/531/EWG i 91/665/EWG oraz zmieniającą dyrektywę 92/46/EWG (2).
            
         
               (5)
            
            
               W związku z art. 83 dyrektywy 2003/85/WE należy wprowadzić uregulowania dotyczące dostępu Norwegii do wspólnotowego banku antygenów i szczepionek przeciwko pryszczycy.
            
         
               (6)
            
            
               Niniejszej decyzji nie stosuje się do Islandii i Liechtensteinu,
            
         STANOWI, CO NASTĘPUJE:
   Artykuł 1
   W pkt 1a (dyrektywa Rady 2003/85/WE) w części 3.1 rozdziału I załącznika I do Porozumienia tekst dostosowania otrzymuje brzmienie:
   „Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
   
               a)
            
            
               artykuł 83 stosuje się z następującymi dostosowaniami:
               
                           1)
                        
                        
                           Komisja będzie informowała państwa członkowskie i Norwegię o ilości i jakości dostępnych zapasów antygenów we wspólnotowym banku antygenów w ramach Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           W przypadku gdy środkom zapobiegania pryszczycy będą miały towarzyszyć szczepienia interwencyjne, właściwy centralny organ Norwegii może złożyć szczegółowy wniosek o opracowanie i dostawę szczepionek wyprodukowanych z zapasów antygenów znajdujących się we wspólnotowym banku antygenów, określając rodzaj, liczbę i sposób opakowania szczepionek potrzebnych w danym okresie.
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           Uwzględniając sytuację epidemiologiczną we Wspólnocie i w Norwegii, Komisja w ramach wspólnotowych rezerw antygenów i szczepionek zarządza pilny lub natychmiastowy dobór odpowiednich antygenów oraz produkcję, butelkowanie, etykietowanie i dostawę szczepionek na warunkach obowiązujących umów z producentami antygenów.
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           W przypadku gdy Norwegia wnioskuje o więcej niż 500 000 dawek lub 50 % zapasów jednego lub większej liczby antygenów, w zależności od tego, która wartość jest większa, sprawa ta, przy uwzględnieniu sytuacji epidemiologicznej, może zostać przekazana do konsultacji z państwami członkowskimi WE w ramach Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           Norwegia zobowiązuje się do pokrycia kosztów następujących działań:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       transport antygenów z miejsca ich składowania do zakładu producenta, w którym szczepionki mają zostać opracowane i sporządzone,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       opracowanie i produkcja szczepionek, włącznie z dodatkowymi badaniami, które mogą okazać się konieczne lub o które wnioskował odbiorca,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       butelkowanie i etykietowanie szczepionek oraz ich transport do wskazanego we wniosku miejsca realizacji dostawy,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bezzwłoczne zastąpienie wykorzystanej ilości antygenu antygenami o tej samej specyfikacji (serotyp, topotyp, macierzysty szczep wirusa) o co najmniej tej samej jakości (czystość, moc itp.) oraz tego samego pochodzenia (producent, pozwolenie na dopuszczenie do obrotu).
                                    
                                 Producent wysyła fakturę właściwemu organowi norweskiemu. Wyszczególnia w niej koszty poniesione w związku z każdą z wymienionych powyżej pozycji. Kopia faktury przesyłana jest do Komisji w celu weryfikacji i zapewnienia zgodności z warunkami obowiązujących umów. Komisja poinformuje Norwegię o wynikach oceny;
                        
                     
         
               b)
            
            
               w załączniku XI część A dodaje się wyraz »Norwegia« do listy państw członkowskich korzystających z usług Duńskiego Instytutu Weterynaryjnego, Departament Wirusologii, Lindholm, Dania.”.
            
         Artykuł 2
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 8 listopada 2008 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli, dnia 7 listopada 2008 r.
      
         
            W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
         
         JKW Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
         
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 309 z 20.11.2008, s. 12.
   
      (2)  Dz.U. L 306 z 22.11.2003, s. 1.
   
      (3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.