CELEX: 52018PC0019
Language: sv
Date: 2018-01-12
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Internationella civila luftfartsorganisationen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 12.1.2018
            COM(2018) 19 final
            2018/0004(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Internationella civila luftfartsorganisationen
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.Fråga som behandlas i förslaget
            
            
               Detta förslag gäller ett beslut om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i Internationella civila luftfartsorganisationen (nedan kallad Icao) i samband med det planerade antagandet av akter med rättslig verkan inom området för civil luftfart.
            
            
               2.Bakgrund till förslaget
            
            
               2.1.Chicagokonventionen
            
            
               Internationella civila luftfartsorganisationen (nedan kallad Icao) inrättades genom konventionen angående internationell civil luftfart (Chicagokonventionen) som undertecknades i Chicago 1944 och trädde i kraft den 4 april 1947. Samtliga medlemsstater i Europeiska unionen är fördragsslutande parter till denna konvention och därmed medlemmar i Icao. Unionen är inte fördragsslutande part till Chicagokonventionen, men har observatörsstatus i Icao.
            
            
               2.2.Internationella civila luftfartsorganisationen
            
            
               Icao antar internationella standarder för civil luftfart, särskilt i fråga om flygsäkerhet, flygnavigation, flygledningstjänst, miljö, luftfartsskydd, luftfartens ekonomiska utveckling, passagerares rättigheter och förenklade luftfartsrutiner. Dessa ämnesområden omfattas av bestämmelser i Lissabonfördraget och omfattas till stor del av Europeiska unionens behörighet. EU:s mål är att så långt som möjligt säkerställa överensstämmelse med internationella standarder inom området för civil luftfart.
            
            
               2.3.De planerade akter som har rättslig verkan i Internationella civila luftfartsorganisationen
            
            
               Icaos allmänna riktlinjer inom vart och ett av de ovannämnda områdena antas av Icaos församling för en treårsperiod fram till nästa Icao-församling.
            
            
               Det föreslås att EU:s ståndpunkt i Icao fastställs enligt en tvåstegsmetod. De vägledande principerna och riktlinjerna för unionens ståndpunkt på flerårig basis fastställs i ett rådsbeslut för varje treårsperiod fram till nästa Icao-församling. Det justeras sedan för varje sammanträde i Icaos råd genom icke-officiella dokument från kommissionen som diskuteras i relevanta organ inom Europeiska unionens råd. Detta tillvägagångssätt är för närvarande infört för andra internationella organisationer, framför allt inom kontrollkommittén för hamnstatskontroll inom ramen för samförståndsavtalet om hamnstatskontroll (Paris MOU)
                  1
               . 
            
            
               3. Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar
            
            
               Syftet med detta förslag är att fastställa unionens ståndpunkt i Icao för den innevarande treårsperioden, under vilken Icaos arbetsprogram för perioden 2016–2019 genomförs i enlighet med rekommendationerna och slutsatserna från det 39:e sammanträdet i Icaos församling. 
            
            
               Kommissionen föreslår den ovannämnda tvåstegsmetoden med hänsyn till hur beslutsförfarandet i Icao är utformat. Icaos råd är det ledande organ som ansvarar för antagandet av akter med rättslig verkan i Icao. I Icaos interna regler fastställs att dokument får läggas fram av medlemmar i Icaos råd, ordföranden i Icaos råd och Icaos generalsekreterare senast 10–24 dagar före sammanträdet i Icaos råd, beroende på dokumentets karaktär. Det är först då som allt inlämnat material finns tillgängligt och kommissionen kan analysera dokumenten för att utarbeta unionens ståndpunkt i de frågor som omfattas av EU:s behörighet och som ska diskuteras i Icaos råd. Tiden mellan det att dokumenten blir tillgängliga och inledningen av sammanträdet i Icaos råd medger inte utarbetande och antagande av ett rådsbeslut i enlighet med artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget). 
            
            
               Det föreslås därför att EU:s ståndpunkt för innevarande treårsperiod fastställs i ett rådsbeslut som antas på grundval av artikel 218.9 i EUF-fördraget, och att detta kompletteras med icke-officiella dokument från kommissionen för varje sammanträde i Icaos råd.
            
            
               Detta förslag är i enlighet med EU:s politik inom området för civil luftfart, särskilt i fråga om flygsäkerhet, flygnavigation, flygledningstjänst, miljö, luftfartsskydd, luftfartens ekonomiska utveckling, passagerares rättigheter och förenklade luftfartsrutiner.
            
            
               4. Rättslig grund
            
            
               4.1.Förfarandemässig rättslig grund
            
            
               4.1.1.Principer
            
         
         
            
               I artikel 218.9 i EUF-fördraget föreskrivs att rådet ska anta beslut om ”vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram”.
            
            
               Artikel 218.9 i EUF-fördraget är tillämplig oavsett om unionen är medlem i organet eller part i avtalet i fråga
                  2
               .
            
            
               Begreppet ”akter med rättslig verkan” omfattar akter som har rättslig verkan med stöd av de folkrättsliga regler som tillämpas på organet i fråga. Det omfattar även instrument som inte har bindande verkan enligt folkrätten, men som är ”ägnade att på ett avgörande sätt påverka innehållet i de bestämmelser som antas av unionslagstiftaren”
                  3
               .
            
            
               4.1.2.Tillämpning i det aktuella fallet
            
            
               Icao är ett organ som inrättats genom ett avtal, nämligen Chicagokonventionen.
            
            
               De akter som Icao ska anta utgör akter som har rättslig verkan. De planerade akterna kan på ett avgörande sätt påverka innehållet i EU:s lagstiftning inom området för civil luftfart. Detta beror på att de standarder som antas av Icao är tillämpliga enligt Chicagokonventionen såvida inte en fördragsslutande stat anmäler en avvikelse till Icao (artikel 38 i Chicagokonventionen). Dessutom är EU:s mål att så långt som möjligt säkerställa överensstämmelse med internationella standarder inom området för civil luftfart.
            
            
               De planerade akterna varken kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram.
            
            
               Den förfarandemässiga rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 218.9 i EUF-fördraget.
            
            
               4.2.Materiell rättslig grund
            
            
               4.2.1.Principer
            
            
               Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget är främst beroende av syftet med och innehållet i den planerade akt avseende vilken en ståndpunkt intas på unionens vägnar. Om den planerade akten har två målsättningar eller beståndsdelar, av vilka den ena kan identifieras som den huvudsakliga, medan den andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till den huvudsakliga eller avgörande målsättningen eller beståndsdelen.
            
            
               Vad gäller en planerad akt som samtidigt har flera målsättningar eller beståndsdelar, vilka är oskiljaktigt förbundna med varandra utan att den ena är av underordnad betydelse i förhållande till den andra, måste den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget undantagsvis inbegripa de respektive olika rättsliga grunderna.
            
            
               4.2.2.Tillämpning i det aktuella fallet
            
            
               De planerade akterna eftersträvar mål och omfattar delar inom området för den gemensamma transportpolitiken och unionens miljöpolitik. Dessa aspekter av de planerade akterna är oskiljaktigt förbundna med varandra, utan att den ena är underordnad i förhållande till den andra.
            
            
               Den materiella rättsliga grunden för det föreslagna beslutet omfattar därför följande bestämmelser: artiklarna 100.2 och 191 i EUF-fördraget.
            
            
               4.3.Slutsats
            
            
               Den rättsliga grunden till förslaget till beslut bör vara artiklarna 100.2 och 191 i EUF-fördraget jämförd med artikel 218.9 i EUF-fördraget.
            
            
               2018/0004 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
         
         
            
               om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Internationella civila luftfartsorganisationen
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 100.2 och 191 jämförda med artikel 218.9,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)Internationella civila luftfartsorganisationen (nedan kallad Icao) får, i enlighet med artikel 47 i konventionen angående internationell civil luftfart (Chicagokonventionen) anta internationella standarder för luftfart, särskilt i fråga om civil flygsäkerhet, flygnavigation, flygledningstjänst, miljö, luftfartsskydd, luftfartens ekonomiska utveckling, passagerares rättigheter och förenklade luftfartsrutiner.
            
            
               (2)Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i Icao, eftersom organisationen antar akter som på ett avgörande sätt kan påverka innehållet i unionslagstiftningen inom området för civil luftfart.
            
            
               (3)Eftersom Icaos interna regler, och särskilt förfarandereglerna för Icao-rådet, gör det omöjligt att i rätt tid fastställa en ståndpunkt som ska antas på unionens vägnar i enlighet med artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, är det i detta läge effektivt att fastställa en sådan ståndpunkt på flerårig basis, bestående av vägledande principer och riktlinjer, tillsammans med en ram för en årlig precisering av ståndpunkten. Samtidigt gäller de flesta av de frågor som diskuteras inom Icao ämnen som omfattas av det arbetsprogram som fastställs av Icaos församling vart tredje år. Inom den speciella ram som Icao utgör är det därför möjligt att fastställa en allmän ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i Icao.
            
            
               (4)Unionens ståndpunkt bör fastställas i enlighet med de mål som unionen strävar efter inom ramen för unionens gemensamma transportpolitik och miljöpolitik, fastställda i enlighet med artiklarna 100.2 och 191 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, för att främja ett säkert, skyddat, effektivt, kraftfullt, öppet, ekonomiskt livskraftigt och miljövänligt lufttransportsystem.
            
            
               (5)I rådets beslut (EU) 2016/915
                  4
                fastställs den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar med avseende på ett internationellt instrument som ska utarbetas inom Icao-organen och som är avsett att leda till genomförande från och med 2020 av en global marknadsbaserad åtgärd för utsläpp från internationell luftfart, som delvis fortfarande diskuteras i Icao. Unionens ståndpunkt när det gäller denna fråga bör uteslutande regleras genom beslut (EU) 2016/915, som är mer specifikt i detta avseende än det här beslutet.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
            
               Artikel 1
            
            
               Den ståndpunkt som på unionens vägnar ska intas i Internationella civila luftfartsorganisationen (nedan kallad Icao), när detta organ ska anta beslut med rättslig verkan, fastställs i bilaga I. 
            
            
               Denna ståndpunkt ska bedömas och, om så är lämpligt, ändras av rådet på grundval av ett förslag från kommissionen, särskilt för att återspegla resultatet av Icaos 40:e församling. 
            
            
               Artikel 2
            
            
               Preciseringen av den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i Icao-rådets sammanträden ska genomföras i enlighet med bilaga II. 
            
            
               Artikel 3
            
            
               Den ståndpunkt som på unionens vägnar ska intas ska uttryckas av medlemsstaterna gemensamt i unionens intresse inom Icaos organ, och med stöd av kommissionen, i enlighet med unionens observatörsstatus.
            
            
               Artikel 4
            
            
               Detta beslut påverkar inte tillämpningen av beslut (EU) 2016/915.
            
         
         
            
               Artikel 5
            
            
               Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Rådets beslut (EU) 2016/381 av den 14 mars 2016 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar inom kontrollkommittén för hamnstatskontroll inom ramen för samförståndsavtalet om hamnstatskontroll (Paris MOU) (EUT L 72, 17.3.2016, s. 53).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Mål C-399/12, Tyskland mot rådet, ECLI:EU:C:2014:2258, punkt 64. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Mål C-399/12, Tyskland mot rådet, ECLI:EU:C:2014:2258, punkterna 61–64. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Rådets beslut (EU) 2016/915 av den 30 maj 2016 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar med avseende på ett internationellt instrument som ska utarbetas inom Icao-organen och som är avsett att leda till genomförande från och med 2020 av en global marknadsbaserad åtgärd för utsläpp från internationell luftfart (EUT L 153, 10.6.2016, s. 32).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 12.1.2018
            COM(2018) 19 final
            BILAGOR
            till
            förslag till rådets beslut
            om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Internationella civila luftfartsorganisationen
            
               
         
         
            
               BILAGA I
               
                  DEN STÅNDPUNKT SOM PÅ UNIONENS VÄGNAR SKA INTAS I INTERNATIONELLA CIVILA LUFTFARTSORGANISATIONEN
            
            
               Vägledande principer
            
            
               Inom ramen för Internationella civila luftfartsorganisationen (nedan kallad Icao), ska medlemsstaterna, gemensamt i unionens intresse,
            
            
               (a)handla i enlighet med de mål som unionen strävar efter inom ramen för luftfartspolitiken, nämligen att främja ett säkert, skyddat, effektivt, kraftfullt, öppet, ekonomiskt livskraftigt och miljövänligt lufttransportsystem, 
            
            
               (b)främja utvecklingen av regionalt samarbete och regionala luftfartssystem, och stödja deras erkännande av Icao och dess fördragsslutande stater, samt deras integrering inom ramen för Icao, 
            
            
               (c)främja utvecklingen av regler och strategier som säkerställer säkra flygtransporter och genomförandet av ordentlig tillsyn av säkerhetsregler, 
            
            
               (d)främja utvecklingen och utbyggnaden av effektiva, kraftfulla och driftskompatibla flygnavigationssystem, i enlighet med den globala flygtrafikplanen (GANP, Global Air Navigation Plan) och blockuppgraderingarna av luftfartssystem (ASBU, Aviation System Block Upgrade),
            
            
               (e)främja utvecklingen av ett lufttransportsystem som är skyddat mot olagliga handlingar,
            
            
               (f)främja utvecklingen av lufttransport, och samtidig säkerställa att dess inverkan på klimat och miljö begränsas eller minskas,
            
            
               (g)främja klimat- och miljöregler och stödja förstärkta insatser inom unionens åtaganden enligt Parisavtalet,     
            
            
               (h)främja utvecklingen av en miljö där internationell lufttransport kan utvecklas på en öppen, liberaliserad och global marknad och fortsätta att växa utan att säkerhet, skydd och miljö äventyras, och samtidigt som införandet av relevanta skyddsåtgärder säkerställs, 
            
            
               (i)främja Icaos globala ram för förenklade luftfartsrutiner, 
            
            
               (j)fortsätta att stödja utvecklingen av ett säkert, skyddat, effektivt, ekonomiskt livskraftigt och miljövänligt globalt lufttransportsystem i samtliga Icaos fördragsslutande stater, inklusive genom tekniskt bistånd och kapacitetsuppbyggnad om detta är relevant.
            
            
               Riktlinjer
            
            
               Medlemsstaterna ska gemensamt i unionens intresse strävs efter att stödja följande åtgärder från Icao: 
            
            
               1.
                     För att främja utvecklingen av regler och strategier som säkerställer säkra flygtransporter och genomförandet av ordentlig tillsyn av säkerhetsregler: 
            
            
               (a)Främja utvecklingen och genomförandet av den globala planen för luftfartssäkerhet (GASP, Global Aviation Safety Plan). 
            
            
               (b)Stödja behovet av en kontinuerlig förbättring av flygsäkerheten genom en minskning av antalet olyckor och därmed sammanhängande dödsfall i flygtransportverksamhet i alla delar av världen.
            
            
               (c)Stödja utvecklingen och införandet av regler, strategier och åtgärder om sådana är nödvändiga för att skydda passagerare och säkerheten vid flygningar.
            
         
         
            
               (d)Stödja utvecklingen och införandet av regionala system för flygsäkerhet och andra ramar för regionalt säkerhetssamarbete mellan stater, samt behovet av att bättre integrera dessa inom ramen för Icao.
            
            
               2.
                     För att främja utvecklingen och utbyggnaden av effektiva, kraftfulla och driftskompatibla flygnavigationssystem: 
            
            
               (a)Främja utvecklingen och genomförandet av den globala flygtrafikplanen (GANP, Global Air Navigation Plan) och dess process för övervakning genom lämpliga prestandamått. 
            
            
               (b)Stödja behovet av vidare harmonisering av standarder, global driftskompatibilitet för ny teknik och nya system och närmare samordning av relevant verksamhet inom flygledningstjänst (ATM).
            
            
               (c)Stödja utvecklingen och införandet av regler, strategier och åtgärder inom området för flygledningstjänst och flygtrafiktjänster (ATM/ANS).
            
            
               3.
                     För att säkerställa utvecklingen av ett lufttransportsystem som är skyddat mot olagliga handlingar:
            
            
               (a)Främja utvecklingen och genomförandet av den globala planen för luftfartsskydd (GASeP, Global Aviation Security Plan). 
            
            
               (b)Stödja åtgärder och samarbete som krävs för att förhindra olagliga handlingar, inklusive terroristdåd.  
            
            
               (c)Stödja åtgärder och samarbete som krävs för att bemöta cyberhot mot civil luftfart.
            
            
               4.
                     För att säkerställa ett miljövänligt lufttransportsystem:
            
            
               (a)Arbeta för att begränsa eller minska
            
            
               - antalet människor som påverkas av betydande buller från luftfartyg, 
            
            
               - effekten från luftfartens utsläpp på den lokala luftkvaliteten, och
            
            
               - effekten från luftfartens utsläpp av växthusgaser på det globala klimatet, i enlighet med målen i Parisavtalet.
            
            
               5.
                     För att säkerställa lufttransporternas ekonomiska utveckling:
            
            
               (a)Uppmuntra liberaliseringen av tillträde till marknaden i en takt och på ett sätt som är anpassat till behov och omständigheter. 
            
            
               (b)Stödja ansträngningar för att underlätta liberaliseringen av ägarskap och ägarkontroll avseende lufttrafikföretag på ett sätt som är förenligt med unionens regler.
            
            
               (c)Stödja utvecklingen och införandet av regler, strategier och åtgärder för att säkerställa konsumentskydd.
            
            
               (d)Stödja utvecklingen och införandet av regler, strategier och åtgärder för att förebygga diskriminering och främja rättvis konkurrens mellan lufttrafikföretag. 
            
            
               (e)Stödja utvecklingen och införandet av bestämmelser om förenklade luftfartsrutiner, med syfte att underlätta klarering av luftfartyg, passagerare och deras bagage, gods och post och samtidigt upprätthålla en skyddad och effektiv flygtransportverksamhet.
            
         
         
            
               6.
                     För att stödja de olika delarna i Icaos strategi med programmet för resenärsidentifiering (TRIP, Traveller Identification Programme), och därmed fortsätta att främja Icaos globala ram för förenklade luftfartsrutiner i samtliga Icaos fördragsslutande stater:
            
            
               (a)Införa och främja standarder, specifikationer och bästa praxis för maskinläsbara resehandlingar (MRTD, Machine Readable Travel Document), samt utfärdande och kontroll av säkra resehandlingar.
            
            
               (b)Införa och främja tillförlitliga processer för identitetsbevis, inklusive teknik för att dela med sig av information.
            
            
               7.
                     För att fortsätta att stödja utvecklingen av ett säkert, skyddat, effektivt, ekonomiskt livskraftigt och miljövänligt globalt lufttransportsystem i samtliga Icaos fördragsslutande stater:
            
            
               (a)Stödja initiativet No Country Left Behind.
            
            
               (b)Stödja luftfartens bidrag till FN:s Agenda 2030 för hållbar utveckling.
            
            
               (c)Stödja fortsatt tekniskt bistånd och kapacitetsuppbyggnad om detta är lämpligt.
            
            
               BILAGA II
               
                  ÅRLIG PRECISERING AV DEN STÅNDPUNKT SOM PÅ EUROPEISKA UNIONENS VÄGNAR SKA INTAS I INTERNATIONELLA CIVILA LUFTFARTSORGANISATIONEN
            
            
               Före varje sammanträde i Internationella civila luftfartsorganisationens råd ska nödvändiga åtgärder vidtas så att den ståndpunkt som ska uttryckas på unionens vägnar, i enlighet med de vägledande principer och riktlinjer som fastställs i bilaga I, beaktar all relevant information samt varje dokument som ska diskuteras och som omfattas av unionens behörighet. För detta ändamål och på grundval av denna information ska detaljerade uppgifter om unionens planerade ståndpunkt fastställas i ett förberedande dokument som kommissionens avdelningar översänder till rådet eller dess förberedande organ för behandling och godkännande