CELEX: 31986R1482
Language: sk
Date: 1986-05-15 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 1482/86 z 15. mája 1986, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3717/85 ustanovujúce určité technické a kontrolné opatrenia týkajúce sa rybolovných činností lodí plaviacich sa pod portugalskou vlajkou v španielskych vodách

Dôležité právne oznámenie

|

31986R1482

Úradný vestník L 130 , 16/05/1986 S. 0021 - 0022 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 4 Zväzok 2 S. 0113  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 4 Zväzok 2 S. 0113 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 1482/86z 15. mája 1986,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3717/85 ustanovujúce určité technické a kontrolné opatrenia týkajúce sa rybolovných činností lodí plaviacich sa pod portugalskou vlajkou v španielskych vodáchKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na Akt o pristúpení Španielska a Portugalska, najmä na jeho článok 165 ods. 7,keďže by sa mali uplatňovať prísnejšie opatrenia ohľadom plavidiel loviacich tuniakov žltoplutvých;keďže platnosť periodicky vydávaných zoznamov by sa mala skrátiť, splnenie špeciálnych podmienok pre oprávnenie na rybolov by sa malo tiež uplatňovať pre plavidlá o hmotnosti väčšej ako 20 brutto registrovaných ton (BRT) a mali by sa zaviesť špeciálne dojednania pre plavidlá o hmotnosti menšej ako 20 BRT;keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 3717/85 [1] by v súlade s týmto malo byť zmenené a doplnené;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre zdroje rybolovu,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (EHS) č. 3717/85 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Druhý pododsek článku 3 ods. 2 sa nahrádza týmto:"Zoznam plavidiel loviacich veľké migrujúce druhy, iné ako tuniak, sa predkladá najmenej 15 dní pred stanoveným dátumom jeho vstupu do platnosti; tento zoznam pokrýva obdobie najmenej dvoch kalendárnych mesiacov. Zoznam plavidiel loviacich tuniakov žltoplutvých sa predkladá najmenej 15 dní pred stanoveným dátumom jeho vstupu do platnosti; tento zoznam pokrýva obdobie plynúce od prvého do 15. dňa mesiaca alebo od 16. dňa mesiaca po posledný deň mesiaca."2. Štvrtá zarážka článku 3 ods. 3 sa nahrádza nasledovným:"— výmenný kurz špecifikovaný v článku 158 ods. 2 Aktu o pristúpení a, v prípade lodí loviacich tuniakov žltoplutvých, výmenný kurz prijatý Radou v súlade s postupom uvedeným v článku 165 ods. 6 Aktu o pristúpení,".3. V článku 8 sa pridáva tento odsek:"Portugalské orgány oznamujú národným kontrolným orgánom, špecifikovaným v bode 7 prílohy, najmenej 24 hodí pred vstupom plavidiel do 200 námorných míľ širokej zóny od brehov Španielska, informácie prijaté v súlade s bodom 8.1 prílohy a v priebehu 24 hodín od návratu plavidla do prístavu, z ktorého pôsobí, informácie v súlade s bodom 8.2 prílohy."4. V prílohe sa názov dielu B nahrádza týmto:"B. Dodatočné podmienky, ktoré majú splniť všetky plavidlá, okrem tých, ktoré lovia veľké migrujúce druhy iné ako tuniak."5. V prílohe sa hlavička v bode 3 nahrádza týmto:"3. Všetky plavidlá oprávnené loviť ryby, s výnimkou plavidiel s hmotnosťou menšou ako 20 BRT a tých, ktoré na palube nemajú vysielačku, ktoré sú oprávnené loviť tuniakov žltoplutvých, oznamujú informácie požadované pod bodom 4 kompetentným vnútroštátnym kontrolným orgánom, tak ako sú špecifikované v bode 7, v súlade s nasledovným harmonogramom:".6. Nasledujúci bod sa pridáva k dodatku:"8. Plavidlá s výtlakom menším ako 20 BRT, ktoré na palube nemajú vysielačku, ktoré sú oprávnené loviť tuniakov žltoplutvých, oznamujú nasledujúce informácie kontrolným orgánom v Portugalsku:8.1. predtým ako plavidlo opustí prístav, z ktorého operuje, a prinajmenšom 24 hodín predtým, ako plavidlo vstúpi do 200 míľ širokej zóny od brehov Španielska;8.1.1. dátumy naplánované pre vstúpenie a opustenie 200 míľ širokej zóny od brehov Španielska;8.1.2. ICES alebo CECAF štatistický štvorec, v ktorom sa má lov rýb uskutočňovať;8.1.3. plánované dátumy vstupovania do španielskeho prístavu a jeho opúšťania;8.1.4. plánovaný dátum pre návrat plavidla do prístavu, z ktorého operuje;8.2. do 24 hodín od návratu plavidla do prístavu, z ktorého operuje;8.2.1. zobratý úlovok, delené podľa ICES alebo CECAF štatistického štvorca."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 15. mája 1986Za KomisiuAntónio Cardoso E Cunhačlen Komisie[1] Ú. v. ES L 360, 31.12.1985, s. 14.--------------------------------------------------