CELEX: C2001/317/30
Language: sv
Date: 2001-11-10 00:00:00
Title: Mål C-344/01: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 12 september 2001 av Förbundsrepubliken Tyskland

C 317/16               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  10.11.2001

Grunder och huvudargument                                                 Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                          den 12 september 2001 av Förbundsrepubliken Tyskland

Grunder och huvudsakliga argument är analoga med dem som
angivits i mål C-323/01 (2); fristen för genomförande löpte ut
den 5 juni 2000.                                                                                  (Mål C-344/01)

(1) EGT L 330, s. 1.                                                                             (2001/C 317/30)
(2) Se sidan 12 i denna tidning.

                                                                          Förbundsrepubliken Tyskland har den 12 september 2001
                                                                          väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
                                                                          Europeiska gemenskapernas kommission. Sökandens företräds
                                                                          av Wolf-Dieter Plessing, Ministerialrat, och Moritz Lumma,
                                                                          Oberregierungsrat, i egenskap av ombud, delgivningsadress:
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Juzgado                     Bundesministerium der Finanzen, Graurheindorfer Str. 108,
de lo Social no 33 de Madrid av den 3 september 2001 i                    D-53117 Bonn.
målet mellan Marı́a Paz Merino Gómez och Continental
               Industrias del Caucho, S.A.

                          (Mål C-342/01)                                  Sökanden yrkar att domstolen skall

                         (2001/C 317/29)                                  1.   ogiltigförklara den del av kommissionens beslut av den
                                                                               11 juli 2001 (K (2001) 1795 slutg.) om undantagande
                                                                               från gemenskapsfinansiering av vissa utgifter som verk-
Juzgado de lo Social no 33 de Madrid begär genom beslut av
                                                                               ställts av medlemsstaterna inom ramen för garantisektio-
den 3 september 2001, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                               nen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för
12 september 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                               jordbruket (EUGFJ) (1) genom vilken ett belopp om
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Marı́a Paz
                                                                               3 870 600,88 DEM undantagits från gemenskapsfinan-
Merino Gómez och Continental Industrias del Caucho, S.A.
                                                                               sieringen och överförts på Förbundsrepubliken Tyskland.
beträffande följande frågor:

1.   Säkerställer artikel 7.1 i direktiv 93/104(1), artikel 11.2 a        2.   förplikta motparten att ersätta rättegångskostnaderna.
     i direktiv 92/85 (2) och artikel 5.1 i direktiv 76/207 (3) —
     när förläggningen av semesterledighet för ett företags
     hela personal fastställs i kollektivavtal mellan företaget
     och företrädare för arbetstagarna och semesterledigheten
     enligt denna förläggning sammanfaller med en arbetstaga-
     res mammaledighet — en rätt för denna arbetstagare att
                                                                          Grunder och huvudargument
     förlägga sin årliga semester under en annan tid än den
     överenskomna och som inte sammanfaller med hennes
     mammaledighet?
                                                                          —    Åsidosättande av en väsentlig formföreskrift (bristfällig
                                                                               undersökning av faktiska omständigheter): Tillämpningen
2.   Om svaret på den ovanstående frågan är jakande, omfattar                  av konstateranden vad gäller am- och dikobidrag från de
     rätten till årlig semester endast den ledighet om 4 veckor                tre kontrollerade delstaterna på övriga, inte kontrollerade,
     som avses i artikel 7.1 i direktiv 93/104 eller de                        delstater verkar mot bakgrund av den författningsrättsligt
     30 kalenderdagar som fastställs i den nationella lagstift-                betingade decentralicerade förvaltningsförfarandet i Tysk-
     ningen, i artikel 38.1 i Real Decreto Legislativo 1/95                    land inte vara klart berättigad. Den federala regeringen
     Estatuto de los Trabajadores?                                             anser av en rad skäl att en sådan övergripande felaktig
                                                                               tillämpning av kontrollresultat på inte kontrollerade
                                                                               delstater är oberättigad i föreliggande fall. Sålunda gjordes
(1) Rådets direktiv 93/104/EG om arbetstidens förläggning i vissa              vid kontroller under den senast förflutna tiden — närmare
    avseenden (EGT L 307, s. 18).
(2) Rådets direktiv 92/85/EEG om åtgärder för att förbättra säkerhet
                                                                               bestämt kontroller år 1996 i Brandenburg och Nieder-
    och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare som är gravida, nyligen        sachsen samt år 1999 i Rheinland-Pfalz — inte några
    har fött barn eller ammar (EGT L 348, s. 1).                               jämförbara konstateranden för am- och dikobidragssek-
(3) Rådets direktiv 76/207/EEG om genomförandet av principen om                torn.
    likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till
    anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor              Kommissionen har åsidosatt sin skyldighet att visa att
    (EGT L 39, s. 40).
                                                                               gemenskapsrättsliga bestämmelser om am- och dikobid-
                                                                               rag åsidosatts, genom att den utan någon konkret grund
                                                                               därför har överfört bevisbördan på Tyskland.
 ---pagebreak--- 10.11.2001            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 317/17

—    Åsidosättande av principen om en korrekt förvalting:                   om att minska svavelhalten i vissa flytende bränslen och
     Genom den ”delstatsövergripande” uteslutningen från                    om ändring av direktiv 93/12/EEG (1), eller under alla
     finansiering har kommissionen gjort avsteg från en                     omständigheter genom att inte underrätta kommissionen
     mångårig förvaltningspraxis, utan att ens lämna någon                  om dessa, har åsidosatt sina skyldigheter enligt detta
     motivering. Med hänsyn till den rättsliga räckvidd som en              direktiv,
     sådan ny praxis har, borde det med hänsyn till den
     korrekta förvaltningen, samt intresset av förutsebarhet           —    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
     och insyn krävas att kommissionen signalerar sin praxis-               derna.
     ändring i ett meddelande till medlemsstaterna och åtmins-
     tone anger grunddragen i sin nya praxis. Detta är än mer
     så på grund av att frågan om ”delstatsövergripande”
     uteslutning från finansiering också är av stor politisk och
     rättslig betydelse för andra medlemsstater, särskilt sådana       Grunder och huvudargument
     som har en federalt eller halvfederalt decentraliserad
     förvaltningsstruktur, såsom exempelvis Österrike och
     Spanien. Dessutom är frågan om under vilka förutsätt-
     ningar slutsatser kan dras om felaktigheter i hela med-           Artikel 249 EG, enligt vilken ett direktiv med avseende på det
     lemsstater på grundval av konstateranden vid enstaka              resultat som skall uppnås skall vara bindande för varje
     kontroller även av principiell betydelse för alla övriga          medlemsstat till vilken det är riktat, innebär en skyldighet för
     medlemsstater.                                                    medlemsstaterna att iaktta de frister för genomförande som
                                                                       föreskrivs i direktiven. Denna frist löpte ut den 1 juli 2000
                                                                       utan att Republiken Italien hade utfärdat de bestämmelser
—    Åsidosättande av artikel 10 EG: Gemenskapsorganens                som är nödvändiga för att följa det direktiv som nämns i
     skyldighet till lojalitet innefattar även en skyldighet att ta    kommissionens yrkande.
     hänsyn till grundläggande konstitutionella strukturer i
     medlemsstaterna. Beaktandet av Förbundsrepubliken
     Tysklands indelning i självbestämmande delstater medför           (1) EGT L 121, 11.5.1999, s. 13.
     att finansiella rättelser mot enskilda delstater endast skall
     beslutas när EUGFJ gjort egna konstateranden i dessa
     delstater av sådana åsidosättanden av gemenskapsrätten
     som inverkat menligt på gemenskapsbudgeten.

(1) Kommissionens beslut nr 2001/557/EG (EGT L 200 av den
    25.07.2001, s. 28).
                                                                       Talan mot Republiken Frankrike väckt den 18 september
                                                                           2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                                               (Mål C-351/01)

                                                                                               (2001/C 317/32)
Talan mot Republiken Italien väckt den 17 september
    2001 av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                       Europeiska gemenskapernas kommission har den 18 septem-
                                                                       ber 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                        (Mål C-350/01)                                 mot Republiken Frankrike. Sökanden företräds av M. Patakia, i
                                                                       egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg
                       (2001/C 317/31)

                                                                       Sökanden yrkar att domstolen skall
Europeiska gemenskapernas kommission har den 17 septem-
ber 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                       1.   fastställa att Republiken Frankrike inte har uppfyllt sina
mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Gregorio Valero
                                                                            skyldigheter enligt Europaparlamentets och Rådets direk-
Jordana och Roberto Amorosi, i egenskap av ombud.
                                                                            tiv 98/5/EG av den 16 februari 1998 om underlättande
                                                                            av stadigvarande utövande av advokatyrket i en annan
                                                                            medlemsstat än den i vilken auktorisationen erhölls (1),
Sökanden yrkar att domstolen skall                                          genom att inte ha antagit de lagar eller andra författningar
                                                                            som är nödvändiga för att följa detta direktiv,
—    fastställa att Republiken Italien, genom att inte anta de
     lagar och andra författningar som är nödvändiga för att           2.   förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskost-
     följa rådets direktiv 1999/32/EG av den 26 april 1999                  naderna.