CELEX: 31985R3811
Language: lv
Date: 1985-12-19 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 3811/85 of 19 December 1985 adapting certain Regulations on fruit and vegetables, on account of the accession of Spain and Portugal

Avis juridique important

|

31985R3811

Official Journal L 368 , 31/12/1985 P. 0001 - 0002 Spanish special edition: Chapter 03 Volume 40 P. 0046  Portuguese special edition Chapter 03 Volume 40 P. 0046  Finnish special edition: Chapter 3 Volume 20 P. 0048  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 20 P. 0048 

KOMISIJAS REGULA (EEK) Nr. 3811/85(1985. gada 19. decembris),ar ko, Spānijas un Portugāles pievienošanās dēļ, pielāgo dažas Regulas par augļiem un dārzeņiemEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Spānijas un Portugāles Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 396. panta 2. punktu,tā kā saskaņā ar Pievienošanās akta 396. pantu, Spānijas un Portugāles pievienošanās dēļ, ir jāpielāgo šādas regulas par augļiem un dārzeņiem:- Komisijas 1963. gada 31. jūlija Regula Nr. 80/63/EEK par augļu un dārzeņu, kas importēti no trešām valstīm, kvalitātes kontroli 1, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1857/85 2,- Komisijas 1970. gada 17. marta Regula (EEK) Nr. 496/70, ar ko nosaka augļu un dārzeņu, kas eksportēti uz trešām valstīm, kvalitātes kontroles sākotnējos noteikumus 3, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 2074/85 4,- Komisijas 1974. gada 9. augusta Regula (EEK) Nr. 2118/74, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus augļu un dārzeņu salīdzināmo cenu sistēmas piemērošanai 5, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3110/83 6,- Komisijas 1975. gada 30. septembra Regula (EEK) Nr. 2498/75, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus finansiālo kompensāciju izmaksai par atsevišķiem Kopienas citrusaugļiem 7, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 2794/84 8;tā kā saskaņā ar Pievienošanās līguma 2. panta 3. punktu pirms pievienošanās var pieņemt pasākumus, kas minēti akta 396. pantā, paredzot, ka šie pasākumi stājas spēkā saskaņā ar Pievienošanās līgumu un tā spēkā stāšanās dienā,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pants1. Regulas Nr. 80/63/EEK pielikumu papildina šādi:"Spānijas KaralisteSOIVRESecretaria de Estado de ComercioMinisterio de Economia y HaciendaPaseo de la Castellona, 16228046 MadridPortugāles RepublikaJunta nacional das frutasR. Rodrigo da Fonseca, 81200 Lisboa".2. Regulas (EEK) Nr. 496/70 I pielikumu papildina šādi:"Spānijas KaralisteSOIVRESecretaria de estado de comercioMinisterio de economía y haciendaPaseo de la Castellana, 16228046 MadridPortugāles RepublikaJunta Nacional das FrutasR. Rodrigo da Fonseca, 81200 Lisboa".3. Regulas (EEK) Nr. 2118/84 4. pantu papildina šādi:"Spānijas Karalistē: Madrid, Barcelona, Seville, BilbaoPortugāles Republikā: Lisbon, Porto".4. Regulas (EEK) Nr. 2498/75 3. panta 2. punkta trešajai daļai pievieno šādu daļu:"Productos destinados a ser introducidos en... (Estado miembro importador) conforme al Reglamento (CEE) no 2498/75""Productos com destino a... (Estado membro importador) em conformidade com o Regulamento (CEE) no 2498/75".2. pantsŠī regula stājas spēkā 1986. gada 1. martā pēc tam, kad stājies spēkā Spānijas un Portugāles Pievienošanās līgums.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1985. gada 19. decembrīKomisijas vārdā  priekšsēdētāja vietnieks Frans Andriessen1 OV 121, 3.8.1963., 2137./163. lpp.2 OV L 174, 4.7.1985., 31. lpp.3 OV L 62, 18.3.1970., 11. lpp.4 OV L 196, 26.7.1985., 24. lpp.5 OV L 220, 10.8.1974., 20. lpp.6 OV L 303, 5.11.1983., 5. lpp.7 OV L 254, 1.10.1975., 38. lpp.8 OV L 263, 4.10.1984., 20. lpp.