CELEX: C2001/173/29
Language: el
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 8ης Μαρτίου 2001 στην υπόθεση C-97/00: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας (Παράβαση κράτους μέλους — Παράλειψη μεταφοράς της οδηγίας 97/52/ΕΚ στο εσωτερικό δίκαιο)

16.6.2001               EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 173/17
 Εθνικη΄ ρυ΄θµιση, ΄οπως το ΄αρθρο C.11.1, παρα΄γραφος 1, του               1)     Η Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας, παραλει΄-
 Besluit radio-elektrische inrichtingen, η οποι΄α απαγορευ΄ει την                  ποντας να θεσπι΄σει εµπροθε΄σµως ΄ολες τις νοµοθετικε΄ς,
 εµπορικη΄ διαφη΄µιση των εγκαταστα΄σεων εκποµπη΄ς που δεν                         κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που ΄ησαν αναγκαι΄ες
 ανη΄κουν σε εγκεκριµε΄νο τυ΄πο, δεν αποτελει΄ κατα΄ την                            προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς τις διατα΄ξεις του
 οδηγι΄α 83/189/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 28ης Μαρτι΄ου 1983,                       ΄αρθρου 4, παρα΄γραφος 1, πρω           ΄ το εδα΄φιο, της
 για την καθιε΄ρωση µιας διαδικασι΄ας πληροφορη΄σεως στον τοµε΄α                    οδηγι΄ας 96/43/ΕΚ του Συµβουλι΄ου, της 26ης Ιουνι΄ου 1996,
 των τεχνικω ΄ ν προτυ΄πων και προδιαγραφω   ΄ ν, τεχνικο΄ κανο΄να που              για τροποποι΄ηση και κωδικοποι΄ηση της οδηγι΄ας 85/73/ΕΟΚ
΄επρεπε να ανακοινωθει΄ στην Επιτροπη΄ πριν απο΄ τη θε΄σπιση΄ του.                  για τη χρηµατοδο΄τηση των υγειονοµικω      ΄ ν επιθεωρη΄σεων
                                                                                    και ελε΄γχων των ζω    ΄ ντων ζω
                                                                                                                   ΄ ων και ορισµε΄νων ζωικω   ΄ν
                                                                                   προϊο΄ντων και για τροποποι΄ηση των οδηγιω   ΄ ν 90/675/ΕΟΚ
 (1) ΕΕ C 265 της 18.9.1999.                                                       και 91/496/ΕΟΚ, παρε΄βη τις υποχρεω     ΄ σεις που υπε΄χει απο΄
                                                                                   το εδα΄φιο αυτο΄.
                                                                            2)     Απορρι΄πτει την προσφυγη΄ κατα΄ τα λοιπα΄.
                                                                            3)     Καταδικα΄ζει την Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας
                                                                                   στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                            (1) ΕΕ C 299 της 16.10.1999.
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                            (πρω΄ το τµη΄µα)
                       της 8ης Μαρτι΄ου 2001                                                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                       (τε΄ταρτο τµη΄µα)
 στην υπο΄θεση C-316/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινο-
 τη΄των κατα΄ Οµοσπονδιακη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας της Γερµανι΄ας (1)
                                                                                                   της 8ης Μαρτι΄ου 2001
 (Παρα  ΄ βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 96/43/ΕΚ —                     στην υπο΄θεση C-97/00: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινο-
 Παρα  ΄ λειψη εµπρο΄θεσµης µεταφορα          ΄ς στο εσωτερικο΄                            τη΄των κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
                                δι΄καιο)
                                                                            (Παρα   ΄ βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Παρα       ΄λειψη µεταφορα     ΄ς
                           (2001/C 173/28)                                           της οδηγι΄ας 97/52/ΕΚ στο εσωτερικο΄ δι΄καιο)
                                                                                                      (2001/C 173/29)
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                                                                                                  ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                                                                                               (Γλω
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ θα δηµοσιευθει΄ στη «Συλ-
                                                                            (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ θα δηµοσιευθει΄ στη «Συλ-
              λογη΄ της Νοµολογι΄ας του ∆ικαστηρiου»)
                                                                                           λογη΄ της Νοµολογι΄ας του ∆ικαστηρι΄ου»)
 Στην υπο΄θεση C-316/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των             Στην υπο΄θεση C-97/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
 (εκπρο΄σωπος: Κ.-D. Borchardt) κατα΄ Οµοσπονδιακη΄ς ∆ηµοκρα-               (εκπρο΄σωπος: Μ. Nolin) κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωποι:
 τι΄ας της Γερµανι΄ας (εκπρο΄σωποι: W.-D. Plessing και C.-                  Κ. Rispal-Bellanger και S. Pailler), µε αντικει΄µενο να αναγνωριστει΄
 D. Quassowski), µε αντικει΄µενο να αναγνωριστει΄ο΄τι η Οµοσπονδι-          ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παραλει΄ποντας να κοινοποιη΄σει τις
 ακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας, παραλει΄ποντας να θεσπι΄σει εµπρο-        νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που η΄σαν
 θε΄σµως ο΄λα τα αναγκαι΄α µε΄τρα προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς         αναγκαι΄ες προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς ο΄λες τις διατα΄ξεις
 την οδηγι΄α 96/43/ΕΚ του Συµβουλι΄ου, της 26ης Ιουνι΄ου 1996,              της οδηγι΄ας 97/52/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του
 για τροποποι΄ηση και κωδικοποι΄ηση της οδηγι΄ας 85/73/ΕΟΚ για              Συµβουλι΄ου, της 13ης Οκτωβρι΄ου 1997, περι΄ τροποποιη΄σεως των
 τη χρηµατοδο΄τηση των υγειονοµικω΄ν επιθεωρη΄σεων και ελε΄γχων             οδηγιω΄ν 92/50/ΕΟΚ, 93/36/ΕΟΚ και 93/37/ΕΟΚ περι΄ συντο-
 των ζω΄ντων ζω΄ων και ορισµε΄νων ζωικω΄ν προϊο΄ντων και για               νισµου΄ των διαδικασιω΄ν συ΄ναψης δηµοσι΄ων συµβα΄σεων υπηρεσιω΄ν,
 τροποποι΄ηση των οδηγιω΄ν 90/675/ΕΟΚ και 91/496/ΕΟΚ (ΕΕ                    συµβα΄σεων δηµοσι΄ων προµηθειω΄ν και συµβα΄σεων δηµοσι΄ων ΄εργων,
 L 162, σ. 1, και διορθωτικο΄ ΕΕ 1997, L 8, σ. 32), παρε΄βη τις             αντιστοι΄χως (ΕΕ L 328, σ. 1), η΄ παραλει΄ποντας να θεσπι΄σει τα
 υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τη Συνθη΄κη ΕΚ και απο΄ την εν λο΄γω         αναγκαι΄α µε΄τρα προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς αυτη΄ν, παρε΄βη
 οδηγι΄α, το ∆ικαστη΄ριο (πρω΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους             τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω οδηγι΄α, το ∆ικαστη΄ριο
 Μ. Wathelet, προ΄εδρο τµη΄µατος, Ρ. Jann (εισηγητη΄) και L. Sevón,         (τε΄ταρτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους Α. La Pergola, προ΄εδρο
 δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: Α. Tizzano, γραµµατε΄ας: R. Grass,        τµη΄µατος, D. Α. Ο. Edward και S. von Bahr (εισηγητη΄), δικαστε΄ς,
 εξε΄δωσε στις 8 Μαρτι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο δια-                 γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J. Mischo, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε
 τακτικο΄:                                                                   στις 8 Μαρτι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 ---pagebreak--- C 173/18                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       16.6.2001
1)      Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παραλει΄ποντας να θεσπι΄σει εµπρο-           1)      Το Μεγα΄λο ∆ουκα΄το του Λουξεµβου΄ργου, µη θεσπι΄ζοντας
        θε΄σµως τις νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄-            ΄ολες τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς
        ξεις που ΄ησαν αναγκαι΄ες προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς                  διατα΄ξεις προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς τις υποχρεω     ΄-
        την οδηγι΄α 97/52/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και                      σεις που προβλε΄πονται στα ΄αρθρα 5, παρα΄γραφοι 4 και 6,
        του Συµβουλι΄ου, της 13ης Οκτωβρι΄ου 1997, περι΄ τροπο-                      και 10, παρα΄γραφος 1, σε συνδυασµο΄ µε τα παραρτη΄µατα ΙΙ,
        ποιη΄σεως των οδηγιω      ΄ ν 92/50/ΕΟΚ, 93/36/ΕΟΚ και                       Α, ΙΙΙ, 1, σηµει΄ο 3, και V, 4, στοιχει΄ο ε', της
        93/37/ΕΟΚ περι΄ συντονισµου΄ των διαδικασιω       ΄ ν συ΄ναψης               οδηγι΄ας 91/676/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 12ης ∆εκεµ-
        δηµοσι΄ων συµβα΄σεων υπηρεσιω      ΄ ν, συµβα΄σεων δηµοσι΄ων                 βρι΄ου 1991, για την προστασι΄α των υδα΄των απο΄ τη νιτρορ-
        προµηθειω  ΄ ν και συµβα΄σεων δηµοσι΄ων ΄εργων, παρε΄βη τις                  ρυ΄πανση γεωργικη΄ς προελευ΄σεως, παρε΄βη τις υποχρεω     ΄ σεις
        υποχρεω ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α αυτη΄.                           που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α αυτη΄.
                                                                             2)      Καταδικα΄ζει το Μεγα΄λο ∆ουκα΄το του Λουξεµβου΄ργου στα
2)      Καταδικα΄ζει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                                     δικαστικα΄ ΄εξοδα.
(1) ΕΕ C 176 της 24.6.2000.                                                  (1) ΕΕ C 247 της 26.8.2000.
                                                                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                    της 13ης Μαρτι΄ου 2001
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                             στην υπο΄θεση C-379/98 (αι΄τηση του Landgericht Kiel για
                                                                             την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): PreussenElektra
                              (τρι΄το τµη΄µα)
                                                                                                  AG κατα΄ Schleswag AG (1)
                        της 8ης Μαρτι΄ου 2001                                («Ηλεκτρισµο΄ς — Ανανεω         ΄ σιµες πηγε΄ς ενε΄ργειας — Εθνικη     ΄
                                                                             κανονιστικη     ΄ ρυ ΄θµιση επιβα    ΄ λλουσα στις επιχειρη       ΄σεις
                                                                             παροχη    ΄ς ηλεκτρικη    ΄ς ενε΄ργειας υποχρε΄ωση αγορα             ΄ς
στην υπο΄θεση C-266/00: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινο-       ηλεκτρικη    ΄ς ενε΄ργειας σε ελα  ΄ χιστες τιµε΄ς και κατανε΄µουσα
   τη΄των κατα΄ Μεγα΄λου ∆ουκα΄του του Λουξεµβου΄ργου (1)                    τις συναφει΄ς επιβαρυ         ΄νσεις µεταξυ  ΄ των επιχειρη      ΄σεων
                                                                             αυτω  ΄ ν και των επιχειρη      ΄σεων που εκµεταλλευ       ΄ονται τα
   (Παρα   ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 91/676/ΕΟΚ)                   δι΄κτυα ηλεκτρικη      ΄ς ενε΄ργειας σε προηγου    ΄µενο στα  ΄ διο της
                                                                             παραγωγη      ΄ς — Κρατικη    ΄ ενι΄σχυση — Συµβατη       ΄ προς την
                                                                                        ελευ΄θερη κυκλοφορι΄α των εµπορευµα          ΄ των»)
                            (2001/C 173/30)
                                                                                                        (2001/C 173/31)
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                                         (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                                                                             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ θα δηµοσιευθει΄ στη «Συλ-
                                                                                                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
               λογη΄ της Νοµολογι΄ας του ∆ικαστηρι΄ου»)
                                                                             Στην υπο΄θεση C-379/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Landgericht
Στην υπο΄θεση C-266/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των               Kiel (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του του
(εκπρο΄σωπος: Μ. Nolin) κατα΄ Μεγα΄λου ∆ουκα΄του του Λουξεµ-                 α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α
βου΄ργου (εκπρο΄σωπος: Ρ. Steinmetz), µε αντικει΄µενο να διαπιστω-           ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του
θει΄ ο΄τι το Μεγα΄λο ∆ουκα΄το του Λουξεµβου΄ργου, µη θεσπι΄ζοντας            δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄ PreussenElektra AG και Schleswag
ο΄λες τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς            AG, παρισταµε΄νων των Windpark Reußenköge ΙΙΙ GmbH και
διατα΄ξεις προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς τα α΄ρθρα 5,                    Land Schleswig-Holstein, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
παρα΄γραφοι 4 και 6, και 10, παρα΄γραφος 1, σε συνδυασµο΄ µε τα              ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 30 και 92 της Συνθη΄κης ΕΚ
παραρτη΄µατα ΙΙ, Α, ΙΙΙ, 1, σηµει΄ο 3, και V, 4, στοιχει΄ο ε', της           (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρων 28 ΕΚ και 87 ΕΚ), καθω΄ς
οδηγι΄ας 91/676/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 12ης ∆εκεµβρι΄ου                    και 93, παρα΄γραφος 3, της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 88,
1991, για την προστασι΄α των υδα΄των απο΄ τη νιτρορρυ΄πανση                  παρα΄γραφος 3, ΕΚ), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους
γεωργικη΄ς προελευ΄σεως (ΕΕ L 375, σ. 1), παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις           G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, C. Gulmann, Μ. Wathelet
που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α αυτη΄, το ∆ικαστη΄ριο (τρι΄το τµη΄µα),          και Β. Σκουρη΄, προε΄δρους τµη΄µατος, D. Α. Ο. Edward,
συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann, προ΄εδρο τµη΄µατος,                         J.-P. Puissochet, Ρ. Jann, L. Sevón και R. Schintgen (εισηγητη΄),
J.-P. Puissochet και F. Macken (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς               δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας:
εισαγγελε΄ας: L. Α. Geelhoed, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις            Η. Α. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 13 Μαρ-
8 Μαρτι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                         τι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄: