CELEX: 51993PC0647
Language: da
Date: 1993-12-17
Title: Forslag til RÅDETS DIREKTIV OM INDFØRELSE AF ET EUROPÆISK INDBERETNINGSSYSTEM FOR SKIBE I EF-MEDLEMSSTATERNES HAVOMRÅDER

26 . 1 . 94                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. C 22 / 7
                                                                 II
                                                      (Forberedende retsakter)
                                                KOMMISSIONEN
              Forslag til Rådets direktiv om indførelse af et europæisk inberetningssystem for skibe i
                                                 EF-medlemsstaternes havområder
                                                            (94/C 22 /06)
                                             KOM(93) 647 endelig udg. — SYN 491
                                        (Forelagt af Kommissionen den 17. december 1993)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —                                  ningssystem for Fællesskabet, og disse forslag kan også
                                                                     omfatte skibe, som passerer langs medlemsstaternes
                                                                     kyster ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Euro­
pæiske Fællesskab, særlig artikel 84, stk. 2,
                                                                     i Rådets resolution af 8 . juni 1993 (2) om en fælles politik
                                                                     for sikkerhed til søs understreges det, at et af hovedmå­
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                       lene med Fællesskabets indsats er at indføre et mere
                                                                     fyldestgørende informationssystem ;
i samarbejde med Europa-Parlamentet,
                                                                     det informationssystem, der blev etableret i kraft al
                                                                     direktiv 93/75/EØF, bør suppleres med forslag, der bl.a.
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og                 tager sigte på de skibe, der sejler langs med medlemssta­
Sociale Udvalg, og ud fra følgende betragtninger :                   ternes kyster ;
                                                          l
I Kommissionens meddelelse af 24 . februar 1993 om en                en udvidelse og en styrkelse af det informationssystem,
                                                                     der er blevet indført i kraft af direktiv 93 /75 /EØF, kan
fælles politik for sikkerhed til søs nævner den blandt de            kun ske på en sammenhængende og effektiv måde
mål, der skal nås på fællesskabsplan, også indførelsen af            gennem en indsats på fællesskabsplan ;
et obligatorisk informationssystem, ved hjælp af hvilket
medlemsstaterne vil kunne få hurtig adgang til alle
væsentlige oplysninger vedrørende skibsbevægelser for de             der indtræffer fortsat alvorlige skibsulykker ud for de
skibes vedkommende, der transporterer farligt og forure­             europæiske kyster; ud over at true sikkerheden til søs
nende gods, og vedrørende den præcise beskaffenhed af                kan disse ulykker og den deraf følgende forurening
deres ladninger ;                                                    medføre væsentlig skade for det lokale erhvervsliv og
                                                                     miljøet, især i Fællesskabets økologisk set følsomme
                                                                     områder; forureningebekæmpelse og genetablering af de
med Rådets direktiv 93 /75 /EØF af 13 . september 1993               forurenende lokaliteter er forbundet med meget store
om mindstekrav til skibe, der er på vej til eller fra Fælles­        udgifter;
skabets søhavne med farligt eller forurenende gods ('),
indføres der et system til informering af de kompetente
myndigheder om de skibe, der transporterer farligt eller             et så godt som tidstro kendskab til de skibes navn, posi­
forurenende gods, og som er på vej til eller fra Fælles­             tion og ladning, der transporterer farlige eller forure­
skabets søhavne, samt vedrørende              hændelser,    der      nende stoffer, er et vigtigt led i en effektiv forebyggende
indtræffer til søs ;                                                 indsats og gør det muligt at nedbringe udgifterne betrag­
                                                                     teligt ;
i ovennævnte direktiv 93 / 75 /EØF bestemmes det i
artikel 13, at Kommissionen forelægger nye forslag                   etableringen af et EF-informationssystem indebærer er
vedrørende indførelse af et mere udbygget indberet­                  praktisering af princippet om en forebyggende
(») EFT nr. L 247 af 5 . 10. 1993, s. 19.                            O EFT nr. C 271 af 7 . 10 . 1993, s. 1 .
 ---pagebreak---   Nr. C 22 / 8                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   26 . 1 . 94
  indsats på miljøområdet, hvilket er et af de grundlæg­        de skibsindberetningssystemer, der allerede eksisterer i
 gende principper for Fællesskabets miljøpolitik;               Fællesskabet, bør kunne bevares og integreres i
                                                                Eurorep-systemet ;
 forureningen af havene, der støder op til EF-medlemssta­      ved gennemførelsen af Eurorep-systemet må der træffes
 terne, er nødvendigvis af grænseoverskridende karakter,       en række detaljerede tekniske foranstaltninger; man må
 i medfør af subsidiaritetsprincippet varetages udbyg­         finde frem til de mest effektive tekniske løsninger, der
 ningen af den forebyggende indsats på dette område            ikke medfører umådeholdne udgifter, og som sikrer
 bedst på fællesskabsplan, eftersom medlemsstaterne ikke       skibenes fri sejlads ;
 hver for sig kan handle på en tilstrækkelig fyldestgø­
 rende og effektiv måde ;
                                                               med henblik på gennemførelsen af dette direktiv bør man
                                                               benytte sig af det udvalg, der er nedsat i henhold til
                                                               artikel 12 i direktiv 93 /75 /EØF, så det kan bistå
 udstedelsen af et rådsdirektiv er en hensigtsmæssig frem­     Kommissionen med udformningen af de tekniske foran­
 gangsmåde til fastsættelse af de generelle principper for     staltninger til gennemførelsen af Eurorep-systemet,
 et europæisk skibsindberetningssystem, kaldet »Eurorep«,      udvalget vil også behandle alle eventuelle forslag til
 som medlemsstaterne skal sørge for gennemførelsen af;         ændring af listen over og størrelsen af de områder, der
                                                               etableres i forbindelse med Eurorep-systemet —
 der bør fastlægges et havområde i de farvande, der
 omgiver Fællesskabet, med henblik på gennemførelsen af        UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV :
 indberetningssystemet Eurorep ; det således fastlagte
 Eurorep-område opdeles i delområder, hvor medlemssta­
 terne sikrer gennemførelsen af Eurorep-systemet;                                       Artikel 1
                                                               1.    Formålet med dette direktiv er at indføre et skibs­
                                                               indberetningssystem i Fællesskabet med henblik på at
 de berørte medlemsstater skal underrettes, når skibe, der     skabe større sikkerhed for skibsfarten og at forbedre
 transporterer farligt eller forurenende gods, sejler ind i    forebyggelsen af forurening, forårsaget af skibe.
 og bevæger sig i Eurorep-området, så forebyggelsen af
 ulykken forbedres, og så der kan gribes mere effektivt
 ind i tilfælde af havforurening;                              2.    Dette direktiv finder ikke anvendelse på :
                                                               a) Krigsskibe og andre statsskibe, der anvendes til ikke­
                                                                  handelsmæssige formål
 Eurorep-systemet kan først gøres obligatorisk for skibe,
der transporterer farligt eller forurenende gods i transit
gennem de europæiske farvande, fra og med datoen for          b) den proviant og udrustning, hvis formål er at blive
                                                                  anvendt om bord .
ikrafttrædelsen af de ændringer af SOLAS-konven­
tionen, der er ved at blive vedtaget; indtil denne dato
fungerer Eurorep-systemet på frivilligt grundlag for skibe                              Artikel 2
i transit, med undtagelse af de skibe, der sejler under
EF-medlemsstaternes flag;                                      1 . Der oprettes et europæisk indberetningssystem for
                                                              skibe, kaldet Eurorep. Det omfatter et generelt indberet­
                                                              ningssystem og et system for indberetning til søfartstje­
søfartstjenesterne (VTS) spiller en vigtig rolle for fore­    nesterne (VTS).
byggelsen af ulykker og forurening i visse overfyldte
eller for skibsfarten farlige havområder ;                    2 . Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstalt­
                                                              ninger med henblik på, at de i dette direktiv fastsatte
                                                              betingelser finder anvendelse på alle de af artikel 3, litra
det er nødvendigt, at medlemsstaterne kan kræve af de         a) og b), omfattede skibe.
skibe, der sejler ind i et område, der er dækket af en
dertil indrettet søfartstjeneste (VTS), at de meddeler de     Den lader sine kompetente myndigheder få rådighed
oplysninger, der er nødvendige for at overvåge dem i det      over passende midler, så de kan opfylde de forpligtelser,
pågældende område ;                                           der er beskrevet i dette direktiv.
                                                              3 . Eurorep-systemet finder anvendelse på alle de af
de søfartstjenester, der modtager sådanne oplysninger,        dette direktiv omfattede skibe, der sejler i
må råde over fyldestgørende midler til at kunne udnytte       Eurorep-området, uden at dette i øvrigt indskrænker
de fremsendte oplysninger og sikre overvågningen af de        retten til uskadelig passage gennem søterritorierne, retten
skibe, der er identificeret i det havområde, de dækker        til uhindret transitpassage gennem de internationale
ind ; det er især vigtigt, at skibene meddeler, om de har     stræder og retten til fri sejlads i farvandene uden for
farligt gods om bord eller ej ;                               søterritorierne .
 ---pagebreak---  26 . 1 . 94                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 22 / 9
                            Artikel 3                            k) IMO-resolution A 648 (16): Den Internationale
 I dette direktiv forstås ved :
                                                                      Søfartsorganisations resolution A 648 ( 16) vedtaget
                                                                      af generalforsamlingen på dens 16. samling den 19.
                                                                      oktober 1989 med titlen : »General Principles for Ship
 a) skib: ethvert søgående fartøj eller anden flydende                Reporting Systems and Ship Reporting Require­
                                                                      ments, including Guidelines for Reporting Incidents
      indretning på over 300 BRT (bruttoregistertons)                 involving Dangerous Goods, Harmful Substances
                                                                      and/or Marine Pollutants«, således som den er
b) skib, der transporterer farligt eller forurenende gods :           udformet ved direktivets vedtagelse
      ethvert lastskib, olie-, kemikalie- eller gastankskib,
      der transporterer farligt eller forurenende gods i bulk    1) Eurorep-område: havområde, som beskrevet i bilag
      eller emballeret form                                           1-1 , der finder anvendelse inden for Eurorep­
                                                                      systemet
 c) farligt gods : gods, der er opført i IMDG-koden, i           m) Eurorep-delområde: del af Eurorep-området, inden
      kapitel 17 i IBC-koden og i kapitel 19 i IGC-koden              for hvilken en medlemsstat sikrer gennemførelsen af
                                                                      bestemmelserne i direktivet vedrørende indberet­
                                                                      ningssystemet Eurorep. Listen over og beskrivelsen af
d) forurenende gods:                                                  disse områder er indeholdt i bilag 1-2
      -r- olie som defineret i MARPOL, bilag I                   n) kompetent myndighed: den kompetente myndighed,
                                                                      som medlemsstaterne har udpeget i henhold til
      — skadelige væsker som defineret i MARPOL, bilag                artikel 4, og som er komponent med hensyn til det
           II
                                                                      Eurorep-delområde, der støder op til medlemssta­
                                                                      ternes respektive landområder
      — skadelige stoffer som. defineret i MARPOL, bilag
           III
                                                                 o) kompetent VTS: den søfartstjeneste, som               en
                                                                      medlemsstat har udpeget i medfør af artikel 4
e) MARPOL: den internationale konvention af 1973
      om forebyggelse af forurening fra skibe, samt              p) transit: passage gennem et Eurorep-delområde for et
      1978-protokollen hertil, således som den er udformet            skib, der er på vej til og fra havn, der er beliggende
      ved direktivets vedtagelse                                      uden for Fællesskabet.
                                                                                           Artikel 4
f) IMDG-koden den internationale kode for søtransport
      af farligt gods, således som den er udformet ved           1 . Hver medlemsstat udpeger de kompetente myndig­
      direktivets vedtagelse                                     heder og VTS, som skal modtage de oplysninger og de
                                                                 indberetninger, der er omhandlet i dette direktiv, og
                                                                 underretter Kommissionen herom .
g) IBC-koden : IMO's internationale kode for bygning
      og udrustning af skibe til transport af farlige kemiske
      produkter i bulk, således som den er udformet ved          2. Kommissionen offentliggør listen over de kompe­
      direktivets vedtagelse                                     tente myndigheder og VTS, som medlemsstaterne har
                                                                 udpeget, samt deres kommunikationsforbindelser.
h) IGC-kode: IMO's internationale kode for bygning og                                      Artikel 5
      udrustning af skibe til transport af flydende gas i
      bulk, således som den er udformet ved direktivets          1 . Skibsføreren på ethvert skib, der transporterer
      vedtagelse                                                 farligt eller forurenende gods, og som deltager i
                                                                 Eurorep-systemet,        underretter    den     kompetente
                                                                 myndighed i den berørte medlemsstat om indsejlingen
i) SOLAS: den internationale konvention af 1974 om               samt den planlagte sejlads i Eurorep-området og i hvert
      sikkerhed for menneskeliv på søen, samt 197 8 -proto­      Eurorep-delområde i overensstemmelse med den i bilag
      kollen hertil, således som de er udformet ved direkti­     II beskrevne fremgangsmåde.
      vets vedtagelse
                                                                 2. Deltagelse i Eurorep-systemet er obligatorisk for
j) IMO-resolution A 578 (14): Den Internationale                 ethvert skib, der transporterer farlige eller forurenende
      Søfartsorganisations resolution 578 ( 14) vedtaget af      stoffer, og som :
      generalforsamlingen på dens 14. samling den 20.
      november 1985 med titlen : Guidelines for Vessel           — er på vej til en havn i Fællesskabet eller en ankerplads
     Traffic Services, således som den er udformet ved               inden for en medlemsstats søterritorium, idet delta­
      direktivets vedtagelse                                         gelsen .i Eurorep er en forudsætning for indsejling i
 ---pagebreak---   Nr. C 22 / 10                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   26 . 1 . 94
      havnen eller opankring inden for landets søterrito­                                  Artikel 9
      rium
                                                                  1.   Kommissionen       koordinerer   arbejdet  med       at
  — eller som sejler under en EF-medlemsstats flag.               meddele IMO de foranstaltninger, der er truffet til
                                                                 gennemførelse af Eurorep-systemet for skibe i transit.
  3 . Så snart ændringerne af kapitel V i SOLAS-
  konventionen vedrørende obligatorisk indberetning er           2. I         forbindelse     med     gennemførelsen        af
  trådt i kraft, eller fra datoen fra dette direktivs ikraft­    Eurorep-indberetningssystemet        i    medlemsstaternes
  træden, hvis denne dato ligger efter førstnævnte tids­         kompetenceområder, følger medlemsstaterne bestemmel­
  punkt, udvides Eurorep-systemet til at omfatte alle skibe,     serne i IMO's resolution A648 ( 16).
  der transporterer farligt eller forurenende gods, og som
 sejler ind i Eurorep-området med henblik på transitpas­                                  Artikel 10
 sage.
                                                                  1 . Medlemsstaterne sørger for en fyldestgørende
 Indtil denne dato tilskynder medlemsstaterne disse skibe        oplysning om Eurorep-systemet, bl.a. ved at offentlig­
 til frivilligt at deltage i Eurorep-systemet.                   gøre de foranstaltninger, der træffes til gennemførelse af
                                                                 artiklerne 4, 5 , 6 og 7, i de officielle meddelelser til
                                                                 skibsfarten .
                               Artikel 6
  1 . Hvert skib meddeler den kompetende VTS sit                 2. Medlemsstaterne oplyser IMO og flagstaterne om
 navn, kaldesignal, IMO-identifikationsnummer, hvis et           grænserne for de områder, der dækkes af de kompetente
 sådant findes, sin position, rute og i givet fald, om det      VTS, som de har ansvar for.
 medfører farligt eller forurenende gods om bord, så snart
 det sejler ind i det område, der dækkes af den pågæl­                                    Artikel 11
 dende VTS .
                                                                 Listen over og størrelsen af Eurorep-delområderne kan
 2. Såfremt det punkt, hvor skibet — i henhold til stk.          ændres i overensstemmelse med den i artikel 12 fastlagte
 1 — er forpligtet til at melde sig til den kompetente          fremgangsmåde.
 VTS, befinder sig uden for søterritoriet eller i et stræde,
 der anvendes til international sejlads, gælder forpligtelsen                             Artikel 12
 til at deltage i indberetningssystemet først fra datoen for
 ikrafttrædelsen af ændringerne af SOLAS-konventionens           1 . Ved gennemførelsen af dette direktiv bistås
 kapitel V vedrørende obligatorisk indberetning, eller fra      Kommissionen af det udvalg, der er nedsat i medfør af
 datoen for dette direktivs ikrafttræden, hvis sidstnævnte      artikel 12 i direktiv 93 /75 /EØF, efter den i stk. 2 fast­
 dato ligger efter førstnævnte dato.                            lagte fremgangsmåde.
                               Artikel 7                        2 . Kommissionens repræsentant forelægger udvalget
                                                                et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes.
Medlemsstaterne sørger for, at de kompetente VTS, som           Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for
de har ansvar for, bl.a. har rådighed over passende over­       en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til,
vågningsradarer og kommunikationsmidler, og at de               hvor meget det pågældende spørgsmål haster, i givet fald
drives     i  overensstemmelse       med Den   Internationale   ved afstemning.
Søfartsorganisations (IMO's) retningslinjer for VTS,
således som de er udformet ved direktivets vedtagelse,          Udtalelsen optages i mødeprotokollen ; derudover har
især de retningslinjer, der er indeholdt i IMO-resolu­          hver medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning
tionen A 578 ( 14).                                             indføres i mødeprotokollen.
                                                                Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets
                              Artikel 8
                                                                udtalelse. Den underretter udvalget om, hvorledes den
Kommissionen forelægger det rådgivende udvalg, der er           har taget hensyn til dets udtalelse.
omhandlet i artikel 12 , et udkast til de detaljerede
tekniske foranstaltninger, der er nødvendige for gennem­                                  Artikel 13
førelsen af Eurorep-systemet, i overensstemmelse med
den i artikel 12, stk. 2, fastlagte fremgangsmåde, og så        Medlemsstaterne indfører de nødvendige sanktionsbe­
betids, at medlemsstaterne kan overholde den i artikel          stemmelser i deres nationale lovgivning i tilfælde af
15 , stk. 1 , fastsatte frist.                                  misligholdelse af de forpligtelser, der følger af dette
                                                                direktiv.
Kommissionen drager omsorg for, at de foreslåede
foranstaltninger er af en sådan art, at det er muligt rent                                Artikel 14
faktisk at modtage fyldestgørende oplysninger om
skibenes sejlads inden for Eurorep-området, uden at det         1.    Hvert tredje år at regne fra udløbet af den i artikel
medfører umådeholdne udgifter eller usædvanlig store            15 , stk. 1 , omhandlede frist tilstiller medlemsstaterne
vanskeligheder for skibsfarten.                                 Kommissionen en beretning om anvendelsen af de natio
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 94                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 22 / 11
nåle bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette                  2. Når medlemsstaterne vedtager disse bestemmelser,
direktiv.                                                             skal de indeholde en henvisning til dette direktiv, eller de
2. Inden for en frist på et år, efter at Kommissionen har             skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvis­
modtaget alle de i stk. 1 omhandlede beretninger, udar­               ning. De nærmere regler for denne henvisning fastsættes
                                                                      af medlemsstaterne .
bejder den en beretning om gennemførelsen af direktivet
i Fællesskabet. Den kan med henblik herpå anmode
medlemsstaterne om supplerende oplysninger.                           3.    Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten
                                                                      til de nationale retsforskrifter, som de udsteder på det
                          Artikel 15                                  område, der er omfattet af dette direktiv.
1.      Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstalt­
ninger for senest den 31 . december 1996 at efterkomme                                        Artikel 16
dette direktiv. De underretter straks Kommissionen
herom .                                                               Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .
                                                                BILAG I
              Afgrænsningen af Eurorep-området og Eurorep-delområderne er foretaget uafhængig af, og uden at det
              berører grænsedragningen mellem medlemsstaterne.
              Afgrænsningen af Eurorep-området og Eurorep-delområderne indebærer ikke noget indgreb i den status,
              som de pågældende havområder har og berører på ingen måde regeringernes rettigheder, krav eller syns­
              punkter i henseende til international ret.
                                                               BILAG 1-1
                                             BESKRIVELSE AF EUROREP-OMRÅDET
              Eurorep-området omfatter de havområder, der begrænses af linjerne mellem følgende punkter :
                            53° 55,8'N      14° 13,7'Ø
                            54°55'N         14°22'Ø
                            herefter en cirkel 21 sømil fra Bornholm
                            55°07'N         14°30'Ø
                            55°07'N         12°45'0
                            55°20,2'N       12°38,7'Ø
                            herefter de danske søterritorier
                            56° 12,9'N      12 22,20
                            57°48'N         10° 570
                            58° KW          10°00'Ø
                            56°05,2'N       03 150
                            57°00'N         02°25,1'Ø
                            57°00'N         01°30'Ø
                            61°00'N         02°00'Ø
                            62°00'N         01°00'V
                            60°00'N         07°00'V
                            6 0°00'N        12°00'V
                            56°00'N         12°00'V
                            56°00'N         14° 00^
                            49°30'N         14°00'V
                            48°00'N         09°00'V
                            46°00'N         09°00'V
                            45°00'N
                            37°00'N         13°00'V
                            35°00'N         10° 00^
                            35°56,3'N       07°30'V
 ---pagebreak--- Nr. C 22 / 12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                        26 . 1 . 94
                             35°56,3'N       05°44,9'V
                             35°56,3'N       05°36,4'V
                             35°59,1'N       05°25,6'V
                             36°00'N         02°20'V
                             39°40'N         06° 1 5'Ø
                             38°25'N         08°00'Ø
                             37°25'N         11°35'Ø
                             36° 10'N        1 1 Ο 35'0
                             35°00'N         12°ΟΟ'Ø
                             35°00'N         13 Ο 25'0
                             36°20'N         13 Ο 25'0
                            36° 30'N         1 4° 1 0'Ø
                            36° 15'N         14 Ο 5Ο'0
                            36° 15'N         17°00'Ø
                            38°00'N          19°00'Ø
                            35°00'N          20°00'Ø
                            33°30'N          25°00'Ø
                            34°30'N          30°00'Ø
                            35°50'N          30°00'Ø
                            herefter søterritorierne mellem Grækenland og Tyrkiet
                            den græsk-tyrkiske grænse
                            den græsk-albanske grænse
                            grænserne for søterritorierne ,
                            40°00'N          19° 000
                            40° 1 5'N        19°00'Ø*
                            41°50'N          17°30'Ø
                            42°30'N          15°25'0
                            45°00'N          13°05'Ø
                            45°35'N          13°35'Ø
                            grænsen mellem Italien og det tidligere Jugoslavien
             Eurorep-området omfatter også et havområde omkring De Kanariske Øer, Azorerne og Madaira, som
             beskrevet i bilag 1-2 .
 ---pagebreak--- 26. 1. 94 De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr. C 22/13 ---pagebreak--- Nr. C 22 / 14                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                           26 . 1 . 94
                                                              BILAG 1-2
                                         BESKRIVELSE AF EUROREP-DELOMRÅDERNE
                                               A. EUROREP-DELOMRÅDER IRLAND
              Mod øst den i Bilag 1-1 fastlagte linje, og mod vest en linje, der forbinder følgende punkter :
              A.            54°00'N         06 00'V
                            53°50'N         05°20'V
                            53°35'N         05°30'V
                            52°20'N         05°30'V
                           48°40'N          1 1 0 1 0'V
              B.            57°00'N         12°00'V
                           55°30'N          06°45'V
                           55°10'N          06°55'V
                                 B. EUROREP-DELOMRÅDE DET FORENEDE KONGERIGE
             Mod øst den i Bilag 1-1 fastlagte linje, og mod vest en linje, der forbinder følgende punkter :
                           62°00'N         01°00'V
                           61 00'N         02 00'Ø
                           57 00'N         01 30'Ø
                           52°30'N         03°10'Ø
                           51°30'N         02° 10'Ø
                           grænserne for trafikseparationen
                           49°54'N         02°54'V (Kanalen)
                           49°31'N         04°00'V
                           48°00'N         09°00'V
                                             C. EUROREP-DELOMRÅDE DANMARK
             Inden for en linje mellem følgende punkter :
                           55°03'N         08° 220
                           55°10'N         07°30'0
                           55°00'N         02°13,5'Ø
                           57°00'N         01°30'Ø
                           57°00'N         02°25,1'Ø
                           56°05,2'N       03°15'Ø
                           58° 10'N        10°00'Ø
                          57°48'N          10°57'Ø
                          56°12,9'N        12°22,2'Ø
                          herefter den nuværende grænse for søterritorierne
                          55 20,2 N        12 38,70
                          55°07'N          12°45'Ø
                          55 07'N          14 300
                          herefter en cirkel 10 sømil fra Bornholm
                          54°55N           14° 220
                          54°55'N          12°51'Ø
                          54°27'N          12° 00'Ø
                          herefter til den dansk-tyske grænse
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 94                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr. C 22 / 15
                                            D. EUROREP-DELOMRADE TYSKLAND
            Inden for en linje mellem følgende punkter :
            Zone A :      53°34'N         06°38'Ø
                          54°00'N         05° 300
                          54°00'N         02o 39,1'Ø
                          55°00'N         02° 13,5'Ø
                          55°10'N         07° 30'0
                          55°03'N         08°22'0
            Zone B :      herefter den dansk-tyske grænse
                          54° 27'N         12° 00'0
                          54°55'N          12°51'Ø
                          54°55'N          14°22'Ø
                          53°55,8'N        14°13,7'Ø
                                       E. EUROREP-DELOMRADE NEDERLANDENE
            Inden for en linje mellem følgende punkter :
                          51°32'N         03°30'Ø
                          52°00'N         02°36'0
                          52°30'N         03° 10'Ø
                          54°00'N         02°39,1'Ø
                          54°00'N         05° 30'Ø
                          53°34'N         06°38'Ø
                                             F. EUROREP-DELOMRADE BELGIEN
            Inden for en linje mellem følgende punkter :
                          51 06'N         02 350
                          51°30'N         02°10'Ø
                          52°00'N         02° 36'0
                          51°32'N         03°30'Ø
                                            G. EUROREP-DELOMRADE FRANKRIG
            A. Nordsøen-Kanalen-Atlanterhavet
            Inden for en linje mellem følgende punkter :
                          51°06'N         02°35'Ø
                          51°30'N         02° 10'Ø
                          grænserne for trafikseparationen
                          49°54'N         02° 54'V
                          49°31'N         04°00'V
                          48°00'N         09°00'V
                          46°00'N         09°00'V
                          44° 20'N        04°00'V
                          herefter den fransk-spanske grænse
            B. Middelhavet
            Inden for en linje mellem følgende punkter :
                          den fransk-spanske grænse
                          42°00'N         04°40'0
                          41°20'N         06°15'Ø
                          41°20'N         09° 45'Ø
                          43°10'N         09°45'Ø
                          den fransk-italienske grænse
 ---pagebreak--- Nr. C 22 / 16                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende 26 . 1 . 94
                                                H. EUROREP-DELOMRÅDE SPANIEN
              A. Atlanterhavet
              Inden for linjer, der forbinder følgende punkter :
              Zone A :       fra den fransk-spanske grænse
                             44°20'N         04°00'V
                             46°00'N         09°00'V
                             45°00'N         13°00'V
                             43°00'N         13°00'V
                             42°00'N         10°0 0'V
                             udmundingen af floden Minho
              Zone B :       udmundingen af floden Guadiana
                             36°00'N         07°30'V
                             Gibraltar
              Zone C         (De Kanariske Øer) :
                             32 00 N         14 50 v
                             30°20'N         11° 40'V
                            28°00'N          13°30'V
                            26°00'N          16°40'V
                            26°00'N          20°00'V
                            30°00'N          20°00'V
                            31°39'N          17° 25'V
                            herefter en 1 00-sømils cirkelbue med centrum i
                            33°04'N          16° 2
                            32°20'N          14 °50'V
             B. Middelhavet
             Inden for en linje mellem følgende punkter :
                            Gibraltar
                            36°00'N         02°20'V
                            39° 40'N        06° 1 5'0
                            42°00'N .       04°40'Ø
                            den fransk-spanske grænse
                                            I. EUROREP-DELMOMRADE PORTUGAL
             Inden for linjer, der forbinder følgende punkter :
             Zone A         (Lissabon) :
                            udmundingen af floden Minho
                            42°00'N         10°00'V
                            43°00'N         13°00'V
                            37°00'N         13°00'V
                            35°35'N         10°00'V
                            36°00'N         07°30'V
                           udmundingen af floden Guadiana
            Zone B         (Azorerne) :
                           38°30'N          21°40'V
                           34°40'N          24°00'V
                           38°40'N          34°00'V
                           42° 15'N         31 °40'V
            Zone C         (Madeira) :
                           Inden for en 1 00-sømils cirkel med centrum i
                           33°04'N          16°21'V
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 94                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr. C 22 / 17
                                              J. EUROREP-DELOMRÅDE ITALIEN
            Inden for en linje mellem følgende punkter :
                          den fransk-italienske grænse
                          43° 10'N         09°45'0
                          41°20'N          09° 45'0
                          41°20'N          06°15'Ø
                          39°40'N          06°15'Ø
                          38°25'N          08°00'Ø
                          37°25'N          11°35'Ø
                          36° 10'N         11°35'Ø
                          35°00'N          12°00'Ø
                          35°00'N          13°25'0
                          36° 20'N         13°25'Ø
                          36°30'N          14°10'Ø
                          36° 1 5'N        14°50'0
                          36° 15'N         17°00'Ø
                          38°00'N          19°00'Ø *
                          40° 1 5'N        19°00'Ø *
                          41°50'N          17°30'Ø
                          42°30'N          15°25'Ø
                          45°00'N          13°05'Ø
                          45°35'N          13°35'0
                          grænsen mellem Italien og det tidligere Jugoslavien
                                         K. EUROREP-DELOMRÅDE GRÆKENLAND
            Inden for en linje mellem følgende punkter :
                          den græsk-albanske grænse
                          grænsen for søterritorierne
                          40°00'N          19°00'Ø *
                          38°00'N          19°00'Ø *
                          35°00'N          20°00'Ø
                          33°30'N          25°00'Ø
                          34° 30'N         30°00'Ø
                          35° 50'N         30°00'0
                          herefter søterritorierne mellem Grækenland og Tyrkiet
                          den græsk-tyrkiske grænse
 ---pagebreak--- Nr. C 22/18 De Europæiske Fællesskabers Tidende 26. 1. 94 ---pagebreak--- 26. 1. 94 De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr. C 22/19 ---pagebreak--- Nr. C 22/20 De Europæiske Fællesskabers Tidende 26. 1. 94 ---pagebreak--- 26. 1. 94 De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr. C 22/21 ---pagebreak--- Nr. C 22 /22                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       26 . 1 . 94
                                                                  BILAG II
             RETNINGSLINJER FOR INDBERETNING AF DE OPLYSNINGER, DER SKAL MEDDELES I
                                                HENHOLD TIL EUROREP-SYSTEMET
             1 . Pilgtige oplysninger i henhold til direktivets artikel 5
                 De pligtige oplysninger i henhold til direktivets artikel 5 er anført i bilag I til direktiv 93/75/EØF,
                 hvortil kommer et eventuelt IMO-identifikationsnummer og skibets position i det øjeblik, hvor det sejler
                 ind i Eurorep-området.
             2. Indsejling i Eurorep-området
                 Når skibet sejler ind i Eurorep-området, meddeler det den kompetente myndighed i det pågældende
                 Eurorep-delområde alle de oplysninger, der er omhandlet under punkt 1 .
                 Hvis skibet imidlertid allerede har meddelt disse oplysninger til en kompetent myndighed i overensstem­
                 melse med artikel 5 i direktiv 93/75/EØF, meddeler det kun sit navn eller IMO-identifikationsnummer,
                 sin position og sin første bestemmelseshavn i Fællesskabet.
             3. Fremsendelse af oplysninger til de andre medlemsstater
                 Den komptente myndighed, der har rådighed over de i medfør af artikel 5 meddelte oplysninger,
                 videregiver disse til den kompetente myndighed i den medlemsstat/de medlemsstater, der berøres af
                 skibets transitpassage.
             4. Skibets planlagte rute
                 Indberetningspligten gælder også, selv om skibet på sin planlagte rute ikke kommer ind i den af trans­
                 itten berørte EF-medlemsstats søterritorium .
                 Enhver ændring af den oprindeligt planlagte rute skal ufortøvet meddeles den relevante kompetente
                 myndighed.