CELEX: 62021CJ0072
Language: sk
Date: 2022-04-28 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 28. apríla 2022.#„PRODEX” SIA proti Valsts ieņēmumu dienests.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Augstākā tiesa (Senāts).#Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Colná únia – Spoločný colný sadzobník – Kombinovaná nomenklatúra – Položky sadzobníka – Podpoložka 4418 20 – Rozsah – Dvere a ich rámy, zárubne a prahy – Dosky MDF a lišty – Všeobecné pravidlo 2 a) prvá časť na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry – Nekompletný alebo nedokončený výrobok – Pojem.#Vec C-72/21.

ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (ôsma komora)
   z 28. apríla 2022 (
         *1
      )
   „Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Colná únia – Spoločný colný sadzobník – Kombinovaná nomenklatúra – Položky sadzobníka – Podpoložka 441820 – Rozsah – Dvere a ich rámy, zárubne a prahy – Dosky MDF a lišty – Všeobecné pravidlo 2 a) prvá časť na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry – Nekompletný alebo nedokončený výrobok – Pojem“
   Vo veci C‑72/21,
   ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Augstākā tiesa (Senāts) (Najvyšší súd, Lotyšsko) z 2. februára 2021 a doručený Súdnemu dvoru 4. februára 2021, ktorý súvisí s konaním:
   
      „PRODEX“ SIA
   
   proti
   
      Valsts ieņēmumu dienests,
   
   SÚDNY DVOR (ôsma komora),
   v zložení: predseda ôsmej komory N. Jääskinen, sudcovia N. Piçarra (spravodajca) a M. Gavalec,
   generálna advokátka: T. Ćapeta,
   tajomník: A. Calot Escobar,
   so zreteľom na písomnú časť konania,
   so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:
   
            –
         
         
            „PRODEX“ SIA, v zastúpení: J. Kārkliņš, advokāts,
         
      
            –
         
         
            lotyšská vláda, v zastúpení: K. Pommere, J. Davidoviča a E. Bārdiņš, splnomocnení zástupcovia,
         
      
            –
         
         
            Európska komisia, v zastúpení: M. Salyková a E. Kalniņš, splnomocnení zástupcovia,
         
      so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálnej advokátky, že vec bude prejednaná bez jej návrhov,
   vyhlásil tento
   
      Rozsudok
   
   
            1
         
         
            Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu colnej podpoložky 441820 a colných položiek 4411 a 4412 kombinovanej nomenklatúry (ďalej len „KN“), ako aj prvej časti všeobecného pravidla 2 a) na interpretáciu tejto nomenklatúry obsiahnutej v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 1987, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 382) v jeho znení vyplývajúcom z vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 1001/2013 zo 4. októbra 2013 (Ú. v. EÚ L 290, 2013, s. 1).
         
      
            2
         
         
            Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi spoločnosťou „PRODEX“ SIA (ďalej len „Prodex“) a Valsts ieņēmumu dienests (Daňová správa, Lotyšsko) (ďalej len „daňový orgán“) vo veci colného zatriedenia tovaru dovezeného pod podpoložkou 441820 KN, ako sú dvere a ich rámy, zárubne a prahy.
         
      
      Právny rámec
   
   
      
         HS
      
   
   
            3
         
         
            Harmonizovaný systém opisu a číselného označovania tovaru (ďalej len „HS“) bol zavedený Medzinárodným dohovorom o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru, uzavretým 14. júna 1983 v Bruseli v rámci Svetovej colnej organizácie (WCO) a schválený spolu s protokolom o jeho zmene a doplnkoch z 24. júna 1986 v mene Európskeho hospodárskeho spoločenstva rozhodnutím Rady 87/369/EHS zo 7. apríla 1987 (Ú. v. ES L 198, 1987, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 288). Vysvetlivky k HS boli vypracované v rámci WCO v súlade s ustanoveniami tohto dohovoru.
         
      
            4
         
         
            Podľa článku 3 ods. 1 dohovoru o HS sa každá zmluvná strana zaväzuje používať na interpretáciu HS všeobecné pravidlá, ako aj všetky poznámky k triedam, kapitolám a podpoložkám a nemeniť rozsah tried, kapitol alebo podpoložiek HS.
         
      
            5
         
         
            Všeobecné pravidlo 2 a) na interpretáciu HS vo svojej prvej časti stanovuje, že každé uvedenie výrobku v položke sa vzťahuje aj na taký výrobok, ktorý je nekompletný alebo nedokončený, ak v stave a za podmienok, za akých sa predkladá tento nekompletný alebo nedokončený výrobok, má podstatný charakter kompletného alebo hotového výrobku a vo svojej druhej časti, že takýto odkaz sa vzťahuje aj na kompletný alebo hotový výrobok, alebo ktorý sa použitím vyššie uvedených ustanovení zatriedi ako kompletný alebo hotový, ak je predkladaný v nezmontovanom alebo rozmontovanom stave.
         
      
            6
         
         
            Všeobecné pravidlo 3 na interpretáciu HS stanovuje:
            „Ak má byť tovar podľa pravidla 2 b) alebo z nejakých iných dôvodov prima facie zatriedený do dvoch alebo viacerých položiek, zatriedenie sa vykoná takto:
            …
            
                     b)
                  
                  
                     zmesi, tovar zložený z rôznych materiálov alebo skladajúci sa z rôznych komponentov a tovar dodávaný v súpravách na predaj v malom, ktoré sa nemôžu zatriediť podľa pravidla 3 a), sa zatriedia podľa materiálu alebo komponentu, ktorý im dáva podstatný charakter, ak je možné ho určiť.
                  
               …“
         
      
            7
         
         
            V bodoch I, V a VI vysvetliviek k HS týkajúcich sa všeobecného pravidla 2 a) sa uvádza:
            
                     „I)
                  
                  
                     Prvá časť Pravidla 2 a) rozširuje rozsah položiek, ktoré uvádzajú určitý výrobok tak, aby zahŕňali nielen kompletný výrobok, ale aj nekompletný alebo nedokončený výrobok, pod podmienkou, že má v danom stave podstatný charakter kompletného alebo hotového výrobku.
                  
               …
            
                     V)
                  
                  
                     Druhá časť Pravidla 2 a) zaraďuje do tej istej položky ako zmontovaný, kompletný alebo hotový výrobok aj výrobok predkladaný v nezmontovanom alebo rozmontovanom stave. Tovar predkladaný v takomto stave sa za takýto považuje najmä z dôvodov ako nevyhnutnosť alebo vhodnosť balenia, údržba alebo preprava.
                  
               
                     VI)
                  
                  
                     Toto pravidlo zatrieďovania sa uplatňuje takisto na nekompletný alebo nedokončený výrobok predkladaný v nezmontovanom alebo rozmontovanom stave od okamihu, keď sa má považovať za kompletný alebo hotový podľa ustanovení prvej časti Pravidla.
                  
               …“
         
      
            8
         
         
            Bod X vysvetliviek k HS týkajúci sa všeobecného pravidla 3 písm. b) stanovuje:
            „Na účely tohto pravidla sa tovar, ktorý spĺňa súčasne nasledujúce podmienky, považuje za ‚tovar balený v súpravách na predaj v malom‘:
            
                     a)
                  
                  
                     pozostáva aspoň z dvoch rôznych výrobkov, ktoré sú prima facie zatriediteľné do rôznych položiek. …
                  
               …“
         
      
            9
         
         
            Tretí odsek vysvetlivky k položke 4412 HS stanovuje:
            „Výrobky tejto položky zostávajú zatriedené do tejto položky bez ohľadu na to, či boli alebo neboli opracované na výrobu profilov povolených pre drevo č. 44.09, ohýbané, zvlnené, dierované, vyrezané alebo v iných tvaroch ako štvorcových alebo obdĺžnikových a bez ohľadu na to, či boli alebo neboli povrchovo opracované, potiahnuté alebo pokryté (napríklad tkaninou, plastmi, farbou, papierom alebo kovom) alebo inak opracované, za predpokladu, že takéto opracovanie im nedáva podstatný charakter výrobkov iných položiek.“
         
      
      
         KN
      
   
   
            10
         
         
            Ako vyplýva z článku 1 ods. 1 nariadenia č. 2658/87, zmeneného nariadením Rady (ES) č. 254/2000 z 31. januára 2000 (Ú. v. ES L 28, 2000, s. 16; Mim. vyd. 02/009, s. 357), KN stanovená Európskou komisiou upravuje colné zatriedenie tovaru dovezeného do Európskej únie. KN preberá položky a podpoložky HS pozostávajúce zo šiestich číslic, pričom iba siedma a ôsma číslica predstavuje ich vlastné zatriedenie.
         
      
            11
         
         
            Článok 12 ods. 1 nariadenia č. 2658/87 stanovuje, že Európska komisia každoročne prijme nariadenie obsahujúce úplnú verziu KN spolu s príslušnými autentickými a zmluvnými colnými sadzbami Spoločného colného sadzobníka tak, ako to vyplýva z opatrení prijatých Radou Európskej únie alebo Komisiou. Toto nariadenie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie najneskôr 31. októbra a bude sa uplatňovať od 1. januára nasledujúceho roka.
         
      
            12
         
         
            Zo spisu, ktorý má Súdny dvor k dispozícii, vyplýva, že znenie KN uplatniteľné vo veci samej je znenie vyplývajúce z vykonávacieho nariadenia č. 1001/2013.
         
      
            13
         
         
            Podľa všeobecných pravidiel na interpretáciu KN, ktoré sú uvedené v sekcii A oddiele I prvej časti prílohy I k tomuto vykonávaciemu nariadeniu:
            „Zatrieďovanie tovaru do [KN] sa riadi nasledujúcimi zásadami:
            
                     1.
                  
                  
                     Názvy tried, kapitol a podkapitol majú len orientačný charakter; na právne účely sa zatriedenie určuje podľa znenia položiek a príslušných poznámok k triedam alebo kapitolám, a ak tieto položky alebo poznámky nevyžadujú inak, podľa nasledujúcich ustanovení.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     a) Každé uvedenie výrobku v položke sa vzťahuje aj na taký výrobok, ktorý je nekompletný alebo nedokončený, ak v stave a za podmienok, za akých sa predkladá tento nekompletný alebo nedokončený výrobok, má podstatný charakter kompletného alebo hotového výrobku. …
                  
               …“
         
      
            14
         
         
            Druhá časť KN s názvom „Zoznam colných sadzieb“ obsahuje triedu IX s názvom „Drevo a výrobky z dreva; drevné uhlie; korok a výrobky z korku; výrobky zo slamy, esparta alebo ostatných pletacích materiálov; košikársky tovar a práce z prútia“, v ktorej sa nachádza kapitola 44, nazvaná „Drevo a výrobky z dreva; drevné uhlie“, ktorej poznámka 4 uvádza:
            „Predmety položky 4410, 4411 alebo 4412 môžu byť opracované tak, aby sa získali profily prípustné pri tovare položky 4409, môžu byť ohýbané, zvlnené, dierované, vyrezané alebo formované do tvarov iných ako štvorcových alebo obdĺžnikových, alebo podrobené akémukoľvek ostatnému opracovaniu za predpokladu, že tým nezískajú povahu predmetov ostatných položiek.“
         
      
            15
         
         
            Zoznam colných sadzieb tejto kapitoly 44 v jeho znení uplatniteľnom na spor vo veci samej obsahoval tieto položky:
            
                        „Číselný znak KN
                     
                     
                        Opis tovaru
                     
                     
                        Zmluvné colné sadzby (%)
                     
                     
                        Doplnkové jednotky
                     
                  
                        4411
                     
                     
                        Drevovláknité dosky alebo vláknité dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo ostatnými organickými spojivami:
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Stredne tvrdé vláknité dosky (MDF):
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        …
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        4411 13
                     
                     
                        – – S hrúbkou presahujúcou 5 mm, ale nepresahujúcou 9 mm:
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        4411 13 10
                     
                     
                        – – Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté
                     
                     
                        7
                     
                     
                        m3
                        
                     
                  
                        4411 13 90
                     
                     
                        – – – Ostatné
                     
                     
                        7
                     
                     
                        m3
                        
                     
                  
                        4411 14
                     
                     
                        – – S hrúbkou presahujúcou 9 mm:
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        4411 14 10
                     
                     
                        – – Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté
                     
                     
                        7
                     
                     
                        m3
                        
                     
                  
                        4411 14 90
                     
                     
                        – – – Ostatné
                     
                     
                        7
                     
                     
                        m3
                        
                     
                  
                        …
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        4412
                     
                     
                        Preglejky, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        4412 10 00
                     
                     
                        – Z bambusu
                     
                     
                        10
                     
                     
                        m3
                        
                     
                  
                         
                     
                     
                        Ostatné preglejky pozostávajúce výlučne z drevených (okrem bambusových) listov, s každou vrstvou nepresahujúcou 6 mm hrúbky
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        …
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        4412 99
                     
                     
                        – – Ostatné
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        …
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        4412 99 85
                     
                     
                        – – – – Ostatné
                     
                     
                        10
                     
                     
                        m3
                        
                     
                  
                        …
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        4418
                     
                     
                        Výrobky stavebného stolárstva a tesárstva z dreva, vrátane pórovitých (voštinových) dosiek, zostavených podlahových dosiek a šindľov
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        …
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        4418 20
                     
                     
                        – Dvere a ich rámy, zárubne a prahy
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        …
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        4418 20 50
                     
                     
                        – – Ihličnaté
                     
                     
                        Výnimka
                     
                     
                        p/st*
                     
                  *Jedny dvere, tiež s rámom alebo prahom sa považujú za jeden kus.“
         
      
            16
         
         
            Podľa vysvetliviek k podpoložkám 44182010 až 44182080 KN:
            „Do týchto podpoložiek patria napríklad dosky s hrubým jadrom z vrstveného dreva za predpokladu, že prešli opracovaním, ktoré ich robí vhodnými na použitie výlučne ako dvere (napr. s výrezmi na kľučky, zámky alebo pánty). Do týchto podpoložiek nepatria neopracované panely, známe tiež ako ‚hrubé dverové polotovary‘, aj keď sú ich okraje (pozdĺžne alebo na šírku) dyhované (položka 4412).“
         
      
      Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky
   
   
            17
         
         
            Dňa 23. septembra 2014 Prodex deklarovala na účely jeho prepustenia do voľného obehu tovar opísaný ako interiérové dvere z ihličnatého dreva s ich rámami, zárubňami a prahmi pod číselným znakom KN 44182050, so sadzbou dovozného cla 0 %.
         
      
            18
         
         
            Rozhodnutím zo 7. septembra 2015 daňový orgán konštatoval, že predmetný tovar v čase jeho dovozu nemal charakteristické znaky súpravy na predaj v malom, jasne identifikovateľné ako jedna súprava. Tento orgán z toho vyvodil, že tento tovar nemôže byť zatriedený do podpoložky KN 441820, a preto mal byť zatriedený oddelene do podpoložiek 44111390 a 44111490 KN ako „stredne tvrdé vláknité dosky (MDF)“ so sadzbou dovozného cla 7 % a do podpoložky 44129985 ako „preglejky, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky“ so sadzbou dovozného cla 10 %.
         
      
            19
         
         
            Prodex podala na správny súd žalobu o neplatnosť tohto rozhodnutia. Administratīvā apgabaltiesa (Krajský správny súd, Lotyšsko) zamietol odvolanie podané v odvolacom konaní. Prodex preto podala kasačný opravný prostriedok proti tomuto zamietavému rozhodnutiu na Augstākā tiesa (Senāts) (Najvyšší súd, Lotyšsko), teda na vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania.
         
      
            20
         
         
            Na účely vyriešenia sporu, ktorý sa podľa tohto súdu v podstate týka otázky, či predmetný dovážaný tovar možno považovať za dvere alebo drevené dosky, považuje za potrebné v prvom rade určiť rozsah podpoložky KN 441820. V tejto súvislosti Komisia poznamenáva, že v poznámke pod čiarou k tejto podpoložke sa nespresňuje, či rám, zárubňa alebo prah predložený bez dverí môžu byť tiež zatriedené do tejto podpoložky.
         
      
            21
         
         
            Vnútroštátny súd konštatuje, že podľa spoločnosti Prodex položka KN 4418 zahŕňa nielen úplnú súpravu obsahujúcu dvere s ich rámom, zárubňou a prahom, ale aj každý z týchto tovarov samostatne, a to ako hotový výrobok, zatiaľ čo daňový orgán na základe odporúčania WCO tvrdí, že predmetný tovar, ktorý opisuje ako lišty a tyče, nemožno zatriediť do položky 4418, keďže nie je predložený ako nezmontovaná súprava tovarov na predaj v malom.
         
      
            22
         
         
            Tento súd teda považuje za potrebné určiť podstatný charakter v zmysle prvej časti všeobecného pravidla 2 a) na interpretáciu KN, ktorý musí mať predmetný tovar na to, aby sa považoval za rám, zárubňu alebo prah dverí a mohol byť zatriedený do podpoložky 441820 KN. Na jednej strane uvádza, že hoci sa tovar dovezený spoločnosťou Prodex môže na prvý pohľad javiť ako jednoduché lišty a tyče, vlastnosti tohto tovaru ho robia použiteľným jedine a výlučne ako súčasť dverí, a na druhej strane, že aj keď daňový orgán odmietol zatriediť tento tovar ako súčasť dverí, považoval ho za lišty určené na výrobu dverí, a nie za generické polotovary z dreva. V tejto súvislosti poznamenáva, že typy drevených dverí, ktoré sú teraz používané, si už nevyžadujú takú dôležitú špecifickú prácu ako predtým, aby bola ich priama súvislosť s dokončenými dverami jasne vnímateľná z vizuálneho hľadiska, a že existujú jednoduché techniky na montáž rôznych komponentov, ktoré nevyžadujú špecifické väzby.
         
      
            23
         
         
            Pokiaľ ide o všeobecné pravidlo 2 a) na interpretáciu KN, vnútroštátny súd zdôrazňuje, že daňový orgán a súd prvého stupňa vychádzali z druhej časti tohto pravidla, ktorá sa týka rozmontovaného alebo nezmontovaného tovaru, zatiaľ čo Prodex tvrdí, že na predmetný tovar sa má uplatniť prvá časť uvedeného pravidla týkajúca sa nekompletných alebo nedokončených výrobkov.
         
      
            24
         
         
            Vnútroštátny súd poznamenáva, že hoci sa prvá časť všeobecného pravidla 2 a) vykladá v tom zmysle, že úroveň dokončenia tovaru je taká, že jediná činnosť, ktorú zostáva vykonať na to, aby sa tento tovar mohol považovať za hotový výrobok, je montáž, nie je vôbec isté, či sa toto ustanovenie uplatňuje na dotknutý tovar. Tento súd však zdôrazňuje, že takýto výklad nemožno vylúčiť vzhľadom na neistotu, pokiaľ ide o súlad tohto všeobecného pravidla s poznámkami ku kapitolám a s niektorými vysvetlivkami týkajúcimi sa predmetného tovaru.
         
      
            25
         
         
            Za týchto okolností Augstākā tiesa (Senāts) (Najvyšší súd) rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru nasledujúce prejudiciálne otázky:
            
                     „1.
                  
                  
                     Má sa [KN] vykladať v tom zmysle, že podpoložka 441820 môže zahŕňať dverové rámy, dverové zárubne a prahy ako samostatné výrobky?
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Môže podpoložka 441820… vzhľadom na pravidlo 2 a) prvú vetu všeobecných pravidiel na interpretáciu [KN] zahŕňať aj nedokončené dverové rámy a zárubne, dverové tabule a prahy, pokiaľ majú podstatný charakter kompletných a hotových dverových rámov, dverových zárubní a prahov?
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Majú sa drevené dosky a lišty, o ktoré ide v spore vo veci samej a ktorých profil a dekoratívna povrchová úprava objektívne naznačujú, že sú určené na použitie pri výrobe dverí, dverových rámov, dverových zárubní a prahov, ale ktoré sa pred montážou dverí musia orezať s cieľom upraviť ich dĺžku a na ktorých sa musia urobiť otvory na zavesenie a v ktorých sa v prípade potreby musia urobiť otvory pre pánty a otvory pre zámky, zatriediť do podpoložky 441820, alebo podľa charakteristických znakov predmetných dosiek alebo líšt, do položiek 4411 a 4412 kombinovanej nomenklatúry?“
                  
               
      
      O prejudiciálnych otázkach
   
   
            26
         
         
            Svojimi otázkami, ktoré je potrebné preskúmať spoločne, sa vnútroštátny súd v podstate pýta, či sa má podpoložka 441820 KN v spojení s prvou časťou všeobecného pravidla 2 a) na interpretáciu KN vykladať v tom zmysle, že zahŕňa ako samostatné výrobky tovar opísaný ako dosky a lišty z dreva, ktorých profil a dekoratívna povrchová úprava objektívne naznačujú, že sú určené na výrobu rámov, zárubní a prahov dverí, aj keď sú nekompletné alebo nedokončené.
         
      
            27
         
         
            Na úvod treba pripomenúť, že keď je na Súdny dvor podaný návrh na začatie prejudiciálneho konania v oblasti colného zaradenia, je jeho úlohou skôr vysvetliť vnútroštátnym súdom kritériá, ktorých uplatnenie im umožní správne zaradiť dotknuté výrobky do KN, ako vykonať sám toto zaradenie. Kvalifikácia predmetného tovaru na účely jeho colného zatriedenia totiž vyplýva z čisto skutkového zistenia, ktoré neprináleží Súdnemu dvoru vykonať v rámci prejudiciálneho konania (pozri v tomto zmysle uznesenie z 27. februára 2020, Gardinia Home Decor, C‑670/19, EU:C:2020:117, body 35 a 39, ako aj citovanú judikatúru).
         
      
            28
         
         
            Treba tiež spresniť, že podľa všeobecného pravidla 1 na interpretáciu KN sa zatriedenie tovarov určuje podľa znenia položiek a poznámok k triedam alebo kapitolám tejto nomenklatúry. V záujme právnej istoty a s cieľom uľahčiť kontroly treba rozhodujúce kritérium pre nomenklatúrne zatriedenie tovarov hľadať všeobecne v ich objektívnych znakoch a vlastnostiach, ako sú definované v znení položky uvedenej nomenklatúry a v poznámkach k triedam alebo ku kapitolám. Účel použitia výrobku môže byť objektívnym kritériom na jeho zatriedenie, pokiaľ je s týmto výrobkom spätý, čo možno posúdiť na základe objektívnych znakov a vlastností uvedeného výrobku (pozri v tomto zmysle rozsudky z 3. júna 2021, Flavourstream, C‑822/19, EU:C:2021:444, bod 34, ako aj z 28. októbra 2021, KAHL a Roeper, C‑197/20 a C‑216/20, EU:C:2021:892, bod 31).
         
      
            29
         
         
            Okrem toho Súdny dvor opakovane rozhodol, že hoci vysvetlivky k HS na jednej strane a vysvetlivky ku KN na druhej strane nie sú záväzné, predstavujú dôležité prostriedky na zaistenie jednotného uplatňovania spoločného colného sadzobníka a samy osebe poskytujú poznatky využiteľné na jeho výklad (pozri v tomto zmysle rozsudok z 12. júna 2014, Lukoyl Neftohim Burgas, C‑330/13, EU:C:2014:1757, bod 35 a citovanú judikatúru).
         
      
            30
         
         
            Pokiaľ ide v prvom rade o otázku, či výrobky, na ktoré sa odkazuje v podpoložke KN 441820, môžu byť zatriedené do tejto podpoložky ako samostatné výrobky, treba po prvé konštatovať, že zo znenia tejto podpoložky nevyplýva povinnosť, aby na tento účel dvere a ich rámy, zárubne a prahy boli predkladané vo forme súprav na maloobchodný predaj.
         
      
            31
         
         
            Po druhé z poznámky pod čiarou k podpoložke KN 44182050 – ktorá spresňuje, že dvere, bez ohľadu na to, či sú sprevádzané ich rámom, zárubňou alebo prahom „sa považujú za jeden kus“ možno vyvodiť – že rám, zárubňa alebo prah, ktoré nie sú priložené k dverám, sa tiež majú považovať za samostatnú vec, ktorú možno ako takú zatriediť do tejto podpoložky.
         
      
            32
         
         
            Po tretie body 1 a 2 časti A usmernení Komisie k zatrieďovaniu tovaru predkladanému ako súprava na predaj v malom do kombinovanej nomenklatúry (Ú. v. EÚ C 105, 2013, s. 1) pripomínajú, že podľa všeobecného pravidla 3 b) na interpretáciu HS v spojení s bodom X vysvetliviek k tomuto pravidlu sa prvá podmienka na to, aby sa rôzny tovar považoval za predložený ako súprava balená na predaj v malom, týka toho, že tieto tovary patria do rôznych položiek alebo do rôznych podpoložiek tej istej položky.
         
      
            33
         
         
            Dvere a ich rámy, zárubne a prahy všetky patria do podpoložky 441820, a preto, ako to zdôrazňuje Komisia vo svojich písomných pripomienkach, nemožno ich považovať za tovar predložený ako súprava balená na predaj v malom, a teda môžu byť považované vzhľadom na túto podpoložku za rôzny tovar.
         
      
            34
         
         
            Z toho vyplýva, že podpoložka KN 441820 sa má vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje na rám, zárubňu a prah dverí ako individuálne zohľadnené výrobky.
         
      
            35
         
         
            Pokiaľ ide v druhom rade o to, či nekompletný alebo nedokončený výrobok v zmysle všeobecného pravidla 2 a) prvej časti na interpretáciu KN, ktorého znenie sa zhoduje so znením všeobecného pravidla 2 a) prvej časti na interpretáciu HS, môže patriť do podpoložky 441820, treba pripomenúť, že podľa tohto pravidla každý odkaz na výrobok v konkrétnej colnej položke sa vzťahuje aj na taký výrobok, ktorý je nekompletný alebo nedokončený, ak v stave a za podmienok, za akých sa predkladá, má podstatný charakter kompletného alebo hotového výrobku. Ako spresňuje bod I vysvetlivky k všeobecnému pravidlu 2 a) HS, prvá časť uvedeného pravidla rozširuje rozsah položiek, ktoré odkazujú na určitý výrobok.
         
      
            36
         
         
            V tejto súvislosti treba spresniť, že vysvetlivky ku KN k tejto podpoložke napríklad spresňujú, že do uvedenej podpoložky možno zatriediť drevené dosky, pokiaľ prešli opracovaním, ktoré ich robí použiteľnými výlučne ako dvere (napríklad s výrezmi na kľučky alebo pánty), zatiaľ čo neopracované dosky označené ako „hrubé dverové polotovary“ sa musia zatriediť do podpoložky 4412.
         
      
            37
         
         
            Naopak, poznámka 4 týkajúca sa kapitoly 44 KN v spojení s tretím odsekom vysvetlivky k položke 4412 HS uvádza, že do položky 4412 ako „preglejky, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky“ môžu byť zatriedené výrobky, ktoré boli podrobené opracovaniu, za predpokladu, že takéto opracovanie im nedáva podstatný charakter výrobkov iných položiek.
         
      
            38
         
         
            Z toho vyplýva, že bez ohľadu na prípadné dodatočné opracovanie, aké uvádza vnútroštátny súd vo svojej tretej prejudiciálnej otázke, na to, aby mohli byť dotknuté tovary zatriedené do podpoložky KN 441820 ako nekompletné alebo nedokončené výrobky, ktoré ale majú v stave, v akom boli predložené, podstatný charakter výrobkov patriacich do tejto podpoložky v zmysle prvej časti všeobecného pravidla 2 a) na interpretáciu KN, musia byť podrobené opracovaniu, ktoré ich robí použiteľnými výlučne ako dvere, rámy, zárubne a prahy dverí.
         
      
            39
         
         
            Naopak, ak neexistuje opracovanie umožňujúce domnievať sa, že tieto tovary sú určené výlučne na použitie ako dvere a rámy, zárubne a prahy, uvedené tovary nemôžu byť zatriedené do podpoložky 441820 a musia sa prípadne zatriediť do položiek 4411 a 4412 KN ako drevovláknité dosky alebo preglejky, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky.
         
      
            40
         
         
            Vzhľadom na všetky predchádzajúce úvahy treba na položené otázky odpovedať tak, že podpoložka KN 441820 v spojení s prvou časťou všeobecného pravidla 2 a) na interpretáciu KN sa má vykladať v tom zmysle, že zahŕňa ako samostatné výrobky tovary opísané ako dosky a lišty z dreva, ktorých profil a dekoratívna povrchová úprava objektívne naznačujú, že sú určené na výrobu rámov, zárubní a prahov dverí, aj keď sú nekompletné alebo nedokončené, pod podmienkou, že tieto tovary sa podrobili opracovaniu, ktoré ich robí použiteľnými výlučne ako rámy, zárubne a prahy dverí, a že teda majú podstatný charakter dokončených výrobkov.
         
      
      O trovách
   
   
            41
         
         
            Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov konania, nemôžu byť nahradené.
         
       
         
            Z týchto dôvodov Súdny dvor (ôsma komora) rozhodol takto:
         
       
            
               
                  Podpoložka kombinovanej nomenklatúry 441820 v spojení s prvou časťou všeobecného pravidla 2 a) na interpretáciu tejto nomenklatúry uvedenej v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku v jeho znení vyplývajúcom z vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 1001/2013 zo 4. októbra 2013 sa má vykladať v tom zmysle, že zahŕňa ako samostatné výrobky tovary opísané ako dosky a lišty z dreva, ktorých profil a dekoratívna povrchová úprava objektívne naznačujú, že sú určené na výrobu rámov, zárubní a prahov dverí, aj keď sú nekompletné alebo nedokončené, pod podmienkou, že tieto tovary sa podrobili opracovaniu, ktoré ich robí použiteľnými výlučne ako rámy, zárubne a prahy dverí, a že teda majú podstatný charakter dokončených výrobkov.
               
            
          
            
               
                  Podpisy
               
            
         (
         *1
      )	Jazyk konania: lotyština.