CELEX: 52014PC0617
Language: hu
Date: 2014-10-06
Title: Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a benzin és a dízelüzemanyagok minőségéről szóló 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti számítási módszerek és jelentéstételi követelmények meghatározásáról

|
			
		
		
		52014PC0617
		
			Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a benzin és a dízelüzemanyagok minőségéről szóló 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti számítási módszerek és jelentéstételi követelmények meghatározásáról /* COM/2014/0617 final - 2014/0286 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A Tanács és a Parlament által 2009. április
22-én elfogadott éghajlat-változási és energiaügyi csomag az üvegházhatású
gázok kibocsátásának 20%-os csökkentését tűzte ki célul 2020-ig. A csomag
tartalmazta a benzin és a dízelüzemanyagok minőségéről szóló 98/70/EK
irányelv[1]
felülvizsgálatát is.
A felülvizsgált irányelv arra kötelezi a
forgalmazókat[2],
hogy a megfelelési időszak végéig, 2020-ig 6%-kal csökkentsék a közúti
gépjárművekben és a nem közúti önjáró munkagépekben használt
tüzelőanyagok és (villamos) energia teljes élettartamra vonatkozó ÜHG-kibocsátási
intenzitását. Ez a célkitűzés megkönnyíti a tagállamok
kibocsátáskereskedelmi rendszer hatálya alá nem tartozó céljainak teljesítését
is. Ezt az új elemet az irányelv 7a. cikke határozza meg, amely az uniós
jogszabályokban hatékonyan érvényre juttatja az „alacsony
szén-dioxid-kibocsátású tüzelőanyagokra vonatkozó szabványt”. Az irányelv
ezenfelül kötelezi a forgalmazókat, hogy a 2011-től kezdve jelentésben
tájékoztassák az egyes tagállamok által meghatározott hatóságokat többek között
az általuk forgalmazott tüzelőanyagok ÜHG-kibocsátási intenzitásáról. 
A 6%-os csökkentés valószínűleg a
bioüzemanyagok és a villamos energia nagyobb mértékű használatával,
valamint a fosszilis tüzelőanyagok nyersanyagának kitermelését kísérő
fáklyázás és lefúvatás csökkentése révén teljesülni fog.
Az irányelv a 7a. cikk (5) bekezdése szerint
kötelezi a Bizottságot, hogy – ellenőrzéssel történő szabályozási
bizottsági eljárás keretében – hozzon meg a 7a. cikk megvalósításához szükséges
minden intézkedést. Ennek érdekében a Bizottság felhatalmazást kapott az
üvegházhatású gázok kibocsátásának nyomon követését és csökkentését célzó
mechanizmussal kapcsolatos végrehajtási intézkedések elfogadására. A Bizottság
különösen az alábbiakra vonatkozó javaslattételre kapott felhívást:
–              
a nem biológiai forrásból származó
tüzelőanyagok és egyéb energiaforrások ÜHG-kibocsátásának számítási
módszere (a bioüzemanyagok ÜHG-kibocsátásának számítására vonatkozó elemeket az
irányelv IV. melléklete már tartalmazza);
–              
a fosszilis tüzelőanyagok ÜHG-kibocsátási
intenzitása alapértékének számítási módszertana, amely érték referenciaként használható
a célkitűzésnek való megfelelés méréséhez;
–              
az elektromos járművekben használt villamos
energia ÜHG-kibocsátási intenzitásának számítása és ellenőrzése;
–              
annak a követelménynek az érvényesítéséhez
szükséges valamennyi szabály, amely egy vagy több tagállam kettő vagy több
forgalmazója számára lehetővé teszi az ÜHG-kibocsátási intenzitás közös jelentéstételét;
–              
a 7a. cikk végrehajtásához szükséges minden egyéb
rendelkezés.
Ez az irányelvtervezet a fentiekben
ismertetett öt elem mindegyikével foglalkozik. 
A 98/70/EK irányelv 7a. cikkének (1) bekezdése
meghatározza a forgalmazók jelentéstételi kötelezettségeit. Ezeket kiegészítik bejelentendő
adatok harmonizált meghatározásai és az EU-ban fogyasztott tüzelőanyagok ÜHG-teljesítményével
kapcsolatosan a tagállamok által a Bizottságnak történő jelentéstételre
vonatkozó követelmények. Ezek a jelentéstételi követelmények lehetővé
teszik különösen a 98/70/EK irányelv IV. melléklete C. részének
19. pontjában és a 2009/28/EK irányelv V. melléklete C. részének 19.
pontjában leírt fosszilisüzemanyag-komparátor frissítését, és elősegíti a
98/70/EK irányelv 8. cikkének (3) bekezdése és 9. cikkének (2) bekezdésében
előírt jelentéstételt.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
Az irányelvtervezetben kezelni kívánt
kérdésekre összpontosító nyilvános konzultáció[3]
2009 júliusában indult. 2010 januárjában találkozóra került sor, amelyen az
érdekelt felek közül a fosszilis tüzelőanyagokkal és a bioüzemanyagokkal
foglalkozó iparágak képviselői, a tagállamok és a nem kormányzati
szervezetek vettek részt. 2010 márciusában a Bizottság szolgálatai az
irányelvtervezet létrehozásának céljával egy vitaanyagot vitattak meg a
tagállamokkal. E javaslat kidolgozásához a Bizottság a korábbiakban
említetteken túl még az alábbi munkákra hagyatkozott:
–              
a JEC-nél folyó munka és a JEC „well to wheels”
(teljes üzemanyagciklus) tanulmánya[4];
–              
a természetes bitumenről szóló Brandt-tanulmány[5];
–              
az olajpaláról szóló Brandt-tanulmány[6];
–              
az ICCT egyéb nyersolajakról szóló tanulmánya[7].
Dr. Brandt munkáját külső szakértői értékelésnek
vetették alá, melynek eredményeit a 2011. május 27-én tartott nyilvános ülés[8] keretében vitatták meg
az érdekelt felekkel. Az ICCT munkája szintén szakértői értékelés tárgyát
képezte, melynek eredményeit a 2014. február 20-án tartott nyilvános ülés[9] keretében vitatták meg
az érdekelt felekkel.
2013-ban, a közúti gépjárművekben
használt nem biológiai eredetű tüzelőanyagok és villamos energia ÜHG-kibocsátásával
kapcsolatos számítási módszer harmonizálásával foglalkozó
irányelvtervezetről[10]
a tüzelőanyagokkal foglalkozó bizottsággal folytatott eredménytelen
megbeszéléseket követően a Bizottság hatásvizsgálatot készített az összes
javasolt végrehajtási lehetőség vizsgálatára. A vizsgálat alapjául
szolgáló megközelítést két, 2012. december 20-án és 2013. április 15-én az
érdekelt felek bevonásával tartott munkaértekezlet során terjesztették elő[11].
Ezzel párhuzamosan a Bizottság megpróbálta
megállapítani, hogy az iparág megkívánja-e szabályok kialakítását olyan
forgalmazók számára, akik a célkitűzéseket közösen tudnák teljesíteni. Az erre
irányuló többszöri felkérés ellenére az iparág nem szolgált válasszal. Ez
alapján a Bizottság megállapította, hogy a harmonizált meghatározásokon és a
jelentéstételi mechanizmuson túl pillanatnyilag nincs szükség különös szabályok
megállapítására.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
A nem biológiai forrásból származó
tüzelőanyagok és egyéb energiaforrások ÜHG-kibocsátásának számítási
módszerével foglalkozó irányelvtervezet főbb jellemzői: 
–              
átlagos alapérték használata az egyes
tüzelőanyag-típusokra vonatkozó egységnyi ÜHG-kibocsátási intenzitás
kifejezésére;
–              
a forgalmazók által a tagállamok felé, illetve a tagállamok
által a Bizottság felé történő harmonizált éves jelentéstétel az uniós
ÜHG-kibocsátás csökkenésének nyomon követésére, valamint a számítási módszereknek
a műszaki és tudományos fejlődésnek megfelelő frissítésére.
A kiválasztott számítási módszer és a
jelentéstételi követelmények eredete
A hatásvizsgálat alapját képező munka az ÜHG-kibocsátások
kiértékelt számítási módszerei pontosságának, valamint a forgalmazóknál és a
tagállamoknál a 98/70/EK irányelv 7a. cikkének való megfelelés kapcsán felmerülő
költségeknek és adminisztratív terheknek az elemzésére összpontosít. 
A pontatlan jelentéstétel aláássa az
üzemanyag-minőségi irányelv ÜHG-kibocsátási intenzitással kapcsolatosan
megállapított célkitűzéseinek az elérését, és szerepet játszik a forgalmazók
által megtett erőfeszítések egyenlőtlen megoszlásában. A számítási
módszer pontossága a választott módszertől és a számítás alapjául szolgáló
adatok pontosságától függ. A nyersanyagok közötti nagyobb fokú különbségtételen
alapuló módszerek pontosabb eredményekhez vezetnek. A jelentett adatok
pontossága szoros összefüggésben van a nyersanyagok kitermelése és feldolgozása
során keletkező kibocsátások („termelésoldali kibocsátások”) adataival is.
A tüzelőanyag minőségével foglalkozó bizottsággal megvitatott
intézkedéstervezetben található értékeket alátámasztó adatok[12]
az Olaj- és Földgáztermelők Szövetsége önkéntes jelentésein alapulnak;
ezek az adatok az Unióban finomított kőolaj kevesebb mint felét fedik le, és
az importált termékekkel kapcsolatban nem szolgálnak információval. Az Unióban
fogyasztott fosszilis tüzelőanyagok 60[13]–90%7-ának előállításához használt
nyersanyagokkal foglalkozó legújabb tanulmányok és adatok azt jelzik, hogy a
teljes életciklusra vonatkozó átlagos kibocsátások megközelítőleg 5%-kal
magasabbak, mint a 2011-es javaslatnak a tüzelőanyag minőségével
foglalkozó bizottságnak előterjesztett adatai. Ez nagymértékben a
fosszilis tüzelőanyagok jelentősen magasabb és széles skálán mozgó termelésoldali
szén-dioxid kibocsátásainak tudható be. Jelentős eltérések mutatkoznak a
hagyományos nyersanyagok termelésoldali ÜHG-kibocsátási intenzitásai között,
valamint a nem hagyományos olajforrások kitermelése gyakran jár magasabb ÜHG-kibocsátási
intenzitással. Ezért a jelentett kibocsátások pontossága a harmonizált jelentéstétel
alkalmazásával nőni fog.
A számítási módszer pontossága szoros
összefüggést mutat a tüzelőanyagok előállítása során felhasznált nagy
kibocsátási intenzitású nyersanyagok arányával. Ezért szükséges a
tüzelőanyag származására[14]
és beszerzési helyére[15]
vonatkozó jelentéstétel harmonizálása. Az ilyen jelentéstételnek ugyanakkor összhangban
kell lennie a kőolaj Unióba irányuló importjának és szállításának uniós
nyilvántartásával kapcsolatos meglévő uniós jogszabályokkal[16]. 
Az e javaslat alapjául szolgáló elemzés
szerint a tüzelőanyag literenkénti teljes többletköltsége az összes
mérlegelt számítási módszer esetén 0,03 és 0,04 eurocent között mozog. A
legnagyobb növekmény akkor jelentkezik, ha a fogalmazók az üvegházhatású
gázokkal kapcsolatos adatokat felhasznált nyersanyagonként, az egyes
forgalmazókra vonatkozóan vagy az uniós átlag alapján kötelesek jelenteni, és
nem pedig az összes nyersanyag esetében az adott tüzelőanyag-típus uniós
átlaga alapján. Ebből következően az optimális megoldásnak nem szabad
a forgalmazóktól az adott nyersanyagra vonatkozó ÜHG-adatok jelentését
megkövetelni. Ezért a javasolt módszertan szerint a forgalmazók az egyes
tüzelőanyagok uniós átlagos ÜHG-kibocsátási intenzitását kötelesek
jelenteni.
A 98/70/EK irányelv 7a. cikkének (4)
bekezdése alapján a forgalmazók közösen is teljesíthetik a 6%-os csökkentési
követelményt, valamint a 98/70/EK 7a. cikke (5) bekezdésének c) pontja
megengedi az ennek az érvényesítéséhez „szükséges minden szabály”
megállapítását. Ezért helyénvaló harmonizálni a forgalmazók azonosításának, a
forgalmazott tüzelőanyag vagy energia mennyiségének, típusának, beszerzési
helyének és a származásának meghatározását, elősegítve ezzel a közös
jelentéstételi rendszer használatát a közös jelentést benyújtani kívánó, különböző
tagállamokban működő forgalmazók számára. Továbbá a határon átnyúló, közös
forgalmazói jelentéstétel kétszeres beszámítását elkerülendő harmonizálni
kell a tagállami jelentéstételt, hogy az egy vagy több tagállam kettő vagy
több forgalmazója által alkotott csoport bármely forgalmazójával kapcsolatos kötelező
információk rendelkezésre álljanak az összes érintett tagállami hatóság
számára.
Helyénvaló, hogy a tagállamok az
adminisztratív terhek csökkentése érdekében lehetővé tegyék a forgalmazók
számára, hogy egyéb, uniós vagy tagállami jogszabályok alapján gyűjtött
adatokat használjanak a jelentésükhöz abban az esetben, ha a jelentéstétel
megfelel a IV. mellékletben meghatározott követelményeknek. Ilyen uniós
jogszabály például, de nem kizárólag a 2008/118/EK tanácsi irányelvnek a
jövedéki termékek jövedékiadó-felfüggesztéssel történő szállításához
kapcsolódó számítógépes eljárások tekintetében történő végrehajtásáról
szóló, 2009. július 24-i 684/2009/EK bizottsági rendelet[17], a Közösségi Vámkódex
létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó
rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i
2454/93/EGK bizottsági rendelet[18],
az energiastatisztikáról szóló 1099/2008/EK rendelet[19], a megújuló
energiaforrásból előállított energia támogatásáról, valamint a 2001/77/EK
és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és azt követő hatályon kívül
helyezéséről szóló, 2009. április 23-i 2009/28/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelv[20]
és annak a későbbiekben kiadott végrehajtási aktusai, a
2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást
okozó gázok kibocsátásának nyomon követésére és jelentésére vonatkozó
iránymutatások létrehozásáról szóló, 2007. július 18-i
2007/589/EK bizottsági határozat[21],
valamint a kőolaj importja és szállítása közösségi nyilvántartásának
bevezetéséről szóló 2964/95/EK tanácsi rendelet.
Pénzügyi hatások
A hatásvizsgálat az uniós iparág
versenyképességét is tárgyalja. A vállalkozásokat (beleértve a finomítókat is)
befolyásoló jelentős hatás nem várható. Ez abból a tényből fakad,
hogy a hatásvizsgálat alapján az üzemanyagárak várható emelkedése
elhanyagolható, valamint valószínűsíthető az összes felmerülő
költség áthárítása. 
2014/0286 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS IRÁNYELVE
a benzin és a dízelüzemanyagok
minőségéről szóló 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv
szerinti számítási módszerek és jelentéstételi követelmények meghatározásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a benzin és a dízelüzemanyagok
minőségéről, valamint a 93/12/EGK tanácsi irányelv módosításáról
szóló, 1998. október 13-i 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi
irányelvre[22] és különösen annak 7a. cikke (5) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)       A nem
biológiai forrásokból származó tüzelőanyagok és más energiaforrások ÜHG-kibocsátására
vonatkozó, a 98/70/EK irányelv 7a. cikkének (5) bekezdése alapján
megállapítandó számítási módszernek megfelelő pontosságú jelentéstételt
kell eredményeznie ahhoz, hogy a Bizottság kritikai szempontból értékelhesse a
forgalmazóknak a 98/70/EK irányelv 7a. cikke (2) bekezdése szerinti
kötelezettségeknek való megfelelését. A számítási módszernek pontos mérést kell
biztosítania, kellően ügyelve a kapcsolódó adminisztratív követelmények
összetettségére. Ugyanakkor ösztönöznie kell a forgalmazókat az általuk
forgalmazott tüzelőanyagok ÜHG-kibocsátási intenzitásának csökkentésére. Gondosan kell mérlegelni a módszertan hatását az uniós olajfinomítókra. Ezért
a számítási módszernek az adott tüzelőanyag-forrásra jellemző iparági
átlagértéket képviselő átlagos ÜHG-kibocsátási intenzitásokon (a
továbbiakban: „átlagos alapértékek”) kell alapulnia. Ennek előnye, hogy
csökkenti a forgalmazók és a tagállamok adminisztratív terhét. Pillanatnyilag nem
indokolt, hogy a javasolt módszer a tüzelőanyagok ÜHG-kibocsátási
intenzitását a nyersanyagok forrása alapján különböztesse meg, mivel ez
hatással lenne bizonyos uniós finomítók jelenlegi beruházásaira.
(2)       A 2003/61 bizottsági ajánlás
szerinti, tüzelőanyag-forgalmazóként működő kis- és
középvállalkozások (kkv-k) jelentéstételi követelményeit a 98/70/EK irányelv
7a. cikkének (1) bekezdése által megengedett legalacsonyabb mértékűre kell
csökkenteni. Hasonlóképp, az EU-n kívül finomított benzint és dízelt forgalmazó
importőröket nem indokolt az ilyen tüzelőanyagok előállításához
használt kőolajok forrásával kapcsolatos részletes adatszolgáltatásra
kötelezni, mivel lehetséges, hogy ezek az adatok nem állnak rendelkezésre, vagy
nehéz azokat beszerezni.
(3)       Az üvegházhatású gázok
kibocsátása további csökkentésének ösztönzése érdekében a forgalmazók teljes
életciklusra számított ÜHG-kibocsátásának számítása során be kell számítani
azokat a termelési oldalon – például fáklyázás és lefúvatás
során – megvalósított kibocsátáscsökkentéseket, amelyeknek a
forgalmazók a jóváírását kérik. A tüzelőanyag-forgalmazók számára a
termelési oldalon történt kibocsátáscsökkentések jóváírása igénylésének
megkönnyítése érdekében meg kell engedni különböző kibocsátási rendszereknek
a kibocsátáscsökkentések számításához és hitelesítéséhez való
alkalmazását. Csak a 7a. cikk (5) bekezdésének b) pontja szerinti
alapkövetelmények megállapítási időpontja után, tehát 2011. január 1. után
induló termelésoldali csökkentési projektek lehetnek jogosultak.
(4)       Az üvegházhatású gázok
súlyozott átlagos alapértékei egyszerű módszert kínálnak a forgalmazók
számára az általuk forgalmazott tüzelőanyag ÜHG-tartalmának
meghatározására. Az uniós kőolajkínálatot megjelenítő ilyen értékeket
többek között a JEC konzorcium „Well to Wheel” jelentése (4. változat), a
dr. A. Brandt által az Európai Bizottság felkérésére a természetes
bitumenekről és olajpaláról készített tanulmányok, valamint a Tiszta
Közlekedés Nemzetközi Tanácsa által az Európai Bizottság számára végzett, az
EU-ban fogyasztott kőolaj előállításához kötődő ÜHG-kibocsátás
becslésével kapcsolatos, termelésoldali kibocsátásokkal foglalkozó munkája
tartalmaz.
(5)       Az üvegházhatású gázok
kibocsátásának a kőolajból és földgázból származó, termelésoldali
kibocsátásokkal összefüggő csökkentését a nemzetközi szabványokban, különösképp
az ISO 14064, ISO 14065 és ISO 14066 szerint meghatározott
alapelvekkel és szabványokkal összhangban szükséges megbecsülni és
ellenőrizni.
(6)       A 98/70/EK irányelv
7a. cikke (5) bekezdésének b) pontja az Unióban 2010-ben
felhasznált nem biológiai eredetű tüzelőanyagok összesített ÜHG-kibocsátási
intenzitásának megállapítására szolgáló módszer kialakítását írja elő
(„tüzelőanyagokra vonatkozó alapkövetelmények”). Az alapkövetelmény
alapját a dízel, benzin, nem közúti használatú gázolaj, cseppfolyós PB-gáz és
sűrített földgáz mennyiségeinek kell képeznie, amely mennyiségek
megállapítása az ENSZ Éghajlat-változási Keretegyezménye részére 2010-ben hivatalosan
jelentett adatok felhasználásával történik. A tüzelőanyagokra vonatkozó
alapkövetelmények nem lehetnek azonosak a bioüzemanyagokból származó
üvegházhatású gázok terén elért csökkentések számításához használandó
fosszilisüzemanyag-komparátorral, amelynek továbbra is a 98/70/EK irányelv
IV. mellékletében meghatározott értéknek kell maradnia.
(7)       Mivel a vonatkozó fosszilistüzelőanyag-keverék
összetétele egyik évről a másikra csak kis mértékben változik, a fosszilis
tüzelőanyagok ÜHG-kibocsátási intenzitásának évek közötti összesített
eltérése szintén alacsony lesz. Ezért helyénvaló, hogy a tüzelőanyagokra
vonatkozó alapkövetelmények a tagállamok által az ENSZ Éghajlat-változási
Keretegyezménye részére jelentett 2010. évi átlagos uniós fogyasztási
adatain alapuljanak. 
(8)       A tüzelőanyagokra
vonatkozó 2010. évi alapkövetelményeknek átlagos termelésoldali ÜHG-kibocsátási
intenzitást, valamint a fosszilis tüzelőanyagokra vonatkozó átlagos
komplex olajfinomítóbeli ÜHG-kibocsátási intenzitást kell tükrözniük. Ezért az
alapkövetelményeket a megfelelő tüzelőanyagok alapértékeiből
kell számolni. A tüzelőanyagokra vonatkozó alapértékeknek változatlannak
kell maradniuk a 2020-ig tartó időszakban annak érdekében, hogy
biztosítsák a szabályozási biztonságot a forgalmazók számára az általuk
forgalmazott tüzelőanyagok ÜHG-kibocsátási intenzitásának csökkentésére
vonatkozó követelmények terén. 
(9)       A 98/70/EK irányelv 7a.
cikke (5) bekezdésének d) pontja az elektromos közúti járművek
hozzájárulásának kiszámítására vonatkozó módszer bevezetéséről is
rendelkezik. A szóban forgó cikk rendelkezései szerint a módszernek összhangban
kell lennie a 2009/28/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[23]
3. cikkének (4) bekezdésével. Az összhang biztosítása érdekében a
hajtáslánc hatékonysága tekintetében ugyanazt a kiigazítási tényezőt kell
alkalmazni. 
(10)     A közúti közlekedésben való
felhasználás céljából forgalmazott villamos energiát a forgalmazók a tagállamoknak
tett éves jelentéseik részeként jelenthetik a 98/70/EK irányelv 7a. cikke (1)
bekezdésének rendelkezései szerint. Az adminisztratív költségek korlátozása
érdekében helyénvaló, hogy a módszertan a forgalmazók általi jelentéstétel
céljából az adott elektromos közúti gépjármű vagy motorkerékpár
villamosenergia-fogyasztásának becsült, mintsem ténylegesen mért értékét vegye
alapul.
(11)     Helyénvaló, hogy a jogszabály részletes
megközelítést tartalmazzon az olyan bioüzemanyagok mennyiségének és ÜHG-kibocsátási
intenzitásának a becsléséhez, amelyek esetén egy bioüzemanyag és egy fosszilis
tüzelőanyag ugyanazon folyamat során kerül feldolgozásra. Speciális
módszer megállapítása szükséges, mivel a növényi olajok fosszilis
tüzelőanyaggal együtt történő hidrogénes kezelése során
keletkező bioüzemanyag mennyisége nem mérhető. A 98/70/EK irányelv
7d. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy az irányelv 7a. cikkének és a 7b.
cikke (2) bekezdésének alkalmazásában a teljes életciklusra vonatkozó ÜHG-kibocsátás
számításának ugyanazzal a módszertannal kell történnie. Ezért az ÜHG-kibocsátások
elismert önkéntes rendszerekkel történő tanúsítása mind a 98/70/EK
irányelv 7a. cikke, mind 7b. cikkének (2) bekezdése esetében érvényes. 
(12)     A 98/70/EK irányelv 7a.
cikkének (1) bekezdésében megállapított kötelező forgalmazói
jelentéstételt indokolt kiegészíteni a jelentésben szereplő adatok
harmonizált formátumával és meghatározásaival. Az adatok meghatározásainak
harmonizációja szükséges az egyes forgalmazók jelentéstételi kötelezettségeivel
összefüggő ÜHG-kibocsátási intenzitás számításának hatékony
végrehajtásához, mivel az adatok szolgáltatják a 98/70/EK irányelv 7a. cikke
(5) bekezdésének a) pontja szerint harmonizált módszer kulcsfontosságú bemenetét.
Ezek az adatok a forgalmazó azonosítóját, valamint a forgalomba hozott
tüzelőanyag vagy energiaforrás mennyiségét és típusát tartalmazzák. 
(13)     A 98/70/EK irányelv 7a.
cikkének (1) bekezdésében leírt kötelező forgalmazói jelentéstételt indokolt
kiegészíteni harmonizált jelentéstételi követelményekkel, a jelentéstétel
formátumával, valamint az Unióban fogyasztott tüzelőanyagok ÜHG-teljesítményével
kapcsolatosan a Bizottság részére történő tagállami jelentéstételt
szolgáló meghatározásokkal. Ezek a jelentéstételi követelmények különösen
azáltal, hogy lehetővé teszik a 98/70/EK irányelv IV. melléklete C.
részének 19. pontjában és a 2009/28/EK irányelv V. melléklete C. részének
19. pontjában leírt fosszilisüzemanyag-komparátor frissítését, elősegítik
a 98/70/EK irányelv 8. cikkének (3) bekezdésében és 9. cikkének (2)
bekezdésében előírt jelentéstételt, továbbá elősegítik a számítási
módszernek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítását, biztosítják
hogy az megfeleljen a rendeltetésének. Ezek az adatok a forgalomba hozott
tüzelőanyag vagy energiaforrás mennyiségét és típusát, beszerzési helyét
és származását tartalmazzák. 
(14)     Helyénvaló, hogy a tagállamok
az adminisztratív terhek csökkentése érdekében lehetővé tegyék a
forgalmazók számára, hogy egyéb, uniós vagy tagállami jogszabályok alapján
gyűjtött adatokat használjanak a jelentéstételi kötelezettségük
teljesítésére abban az esetben, ha a jelentéstétel megfelel a IV. mellékletben
meghatározott követelményeknek, valamint az I. és III. mellékletben leírt
meghatározásoknak.
(15)     A forgalmazóknak a 98/70/EK
irányelv 7a. cikke (4) bekezdése szerinti közös jelentéstétele elősegítése
érdekében az irányelv 7a. cikke (5) bekezdésének c) pontja megengedi az ehhez
szükséges minden szabály megállapítását. Az ilyen módon történő
jelentéstétel elősegítése kívánatos, hogy elkerülhető legyen a zavar
a tüzelőanyagok fizikai mozgásában, mivel a különböző forgalmazók
különböző összetételű különböző tüzelőanyagokat hoznak
forgalomba, és ezért az ÜHG-kibocsátások csökkentésével kapcsolatos
célkitűzések teljesítéséhez adott esetben különböző mértékben kell forrásokat
mozgósítniuk. Ezért szükséges a forgalmazók azonosításának, a forgalomba hozott
tüzelőanyag vagy energiaforrás mennyiségének, típusának, beszerzési
helyének és származásának meghatározását harmonizálni. Továbbá a határon
átnyúló közös forgalmazói jelentéstételek kétszeres beszámításának
elkerüléséhez szükséges a Bizottság részére történő tagállami jelentéstétel
harmonizációja annak érdekében, hogy az egy vagy több tagállam kettő vagy
több forgalmazója által alkotott csoport bármely forgalmazójával kapcsolatos kötelező
információk rendelkezésre álljanak az összes érintett tagállami hatóság
számára.
(16)     A 98/70/EK irányelv
8. cikkének (3) bekezdése szerint a tagállamoknak az előző
évre vonatkozó nemzeti tüzelőanyag-minőségi adatokról éves jelentést
kell benyújtaniuk a 2002. február 18-i 2002/159/EK bizottsági
határozat[24]
szerinti formában. A 98/70/EK irányelv 2009/30/EK európai parlamenti és
tanácsi[25]
irányelv általi módosításainak és a tagállamokat terhelő további,
később bevezetett jelentéstételi kötelezettségek figyelembevételéhez a
hatékonyság és a harmonizáció érdekében célszerű tisztázni, hogy a tüzelőanyag-minőségi
adatokra vonatkozó, a 98/70/EK irányelv 8. cikkében előírt
jelentés hatálya alá tartozó mely információkat kell jelenteni, valamint indokolt
bevezetni az ezen adatok forgalmazók és tagállamok általi benyújtására
vonatkozó formátumot.
(17)     A Bizottság 2012. február 23-án
intézkedéstervezetet terjesztett a 98/70/EK irányelv által létrehozott
bizottság elé. Ez a bizottság nem tudott a szükséges minősített többséggel
véleményt nyilvánítani, ezért helyénvaló, hogy a Bizottság a 2006/512/EK tanácsi
határozat 5a. cikkének (4) bekezdése szerint e javaslatot a Tanács elé terjessze.
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
Alkalmazási kör
Ez az irányelv
a közúti járművek és a nem közúti önjáró munkagépek (beleértve a belvízi
hajókat, amikor nincsenek tengeren), a mezőgazdasági és erdészeti
traktorok, valamint a kedvtelési célú vízi járművek (amikor nincsenek
tengeren) meghajtásához használt tüzelőanyagokra és a közúti
járművekben használt villamos energiára vonatkozik.
2. cikk
Fogalommeghatározások
Az irányelv
alkalmazásában a 98/70/EK irányelvben foglalt fogalommeghatározásokon
túlmenően a következő meghatározásokat kell alkalmazni:
1.         „termelésoldali
kibocsátások”: minden, a nyersanyagoknak az I. melléklet szerinti üzemanyagot
előállító olajfinomítóba vagy feldolgozóüzembe történő belépése
előtt bekövetkező ÜHG-kibocsátás; 
2.         „természetes
bitumennyersanyag”: az olajfinomítás bármely nyersanyagának forrása, amely:
–              
kitermelési helyén a tárolórétegben az Amerikai
Anyagvizsgáló Társaság (ASTM)[26]
D287 vizsgálati módszerében meghatározottak szerint az Amerikai
Kőolajipari Intézet (API) sűrűségbesorolása szerint 10-es vagy
alacsonyabb fokozatú;
–              
tárolórétegbeli hőmérsékleten az alábbi
egyenlettel számított értéknél magasabb éves átlagos viszkozitással
rendelkezik: Viszkozitás (Centipoise) = 518,98e-0,038T; ahol T a Celsius-fokban
kifejezett hőmérséklet;
–              
a 2658/87/EGK tanácsi rendeletben[27]
meghatározott Kombinált Nómenklatúra szerinti 2714 KN-kóddal jelölt
kátrányos homok meghatározása alá tartozik; és
–              
a nyersanyagforrás kinyerése bányászati kitermeléssel
vagy gőzzel segített gravitációs lecsapolással történik, amely esetben a
hőenergiát elsősorban nem magából a nyersanyagforrásból nyerik;
3.         „olajpala-nyersanyag”:
szilárd kerogént tartalmazó sziklaformációban található bármely, a 2658/87/EGK
tanácsi rendeletben27 meghatározott Kombinált Nómenklatúra
szerinti 2714 KN-kóddal jelölt olajpala meghatározása alá tartozó
finomítói nyersanyagforrás. A nyersanyagforrás kinyerése bányászati
kitermeléssel vagy gőzzel segített gravitációs lecsapolással történik.
4.         „hagyományos nyersolaj”:
bármely, származási helyén a tárolórétegben az ASTM D287 vizsgálati
módszere szerint mérve az Amerikai Kőolajipari Intézet sűrűségbesorolása
szerint 10-nél magasabb fokozatú, a 2658/87/EGK tanácsi rendeletben27 meghatározott Kombinált Nómenklatúra
szerinti 2714 KN-kódhoz tartozó meghatározás alá nem tartozó finomítói
nyersanyag. 
3. cikk
            A, bioüzemanyagoktól eltérő,
forgalmazott tüzelőanyagok és villamos energiaforrások ÜHG-kibocsátási
intenzitásának számítására szolgáló módszer és a tüzelőanyag-forgalmazók általi
jelentéstétel
(1)          A 7a. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában
a tagállamok biztosítják, hogy a tüzelőanyag-forgalmazók az I.
mellékletben előírt módszertant használják az általuk forgalmazott
tüzelőanyagok ÜHG-kibocsátási intenzitásának meghatározására.
(2)          A 98/70/EK irányelv
7a. cikke (1) bekezdése második albekezdésének és a 7a. cikke (2)
bekezdésének alkalmazásában a tagállamok előírják a forgalmazók számára,
hogy az adatokat az ezen irányelv I. mellékletében meghatározott meghatározások
és számítási módszertan használatával jelentsék. Az adatokat évente, az ezen
irányelv IV. mellékletében meghatározott sablon használatával kell jelenteni.
(3)          A tagállamoknak a tüzelőanyag-forgalmazóként
működő kis- és középvállalkozások esetén az ezen irányelv I.
mellékletében meghatározott egyszerűsített módszertant alkalmazzák.
4. cikk
            A tüzelőanyagokra
vonatkozó alapkövetelmények és az ÜHG-kibocsátási intenzitás csökkentésének
számítása 
A forgalmazókra
vonatkozó, a 98/70/EK irányelv 7a. cikkének (2) bekezdése
szerinti kötelezettségeknek való megfelelés ellenőrzéséhez a tagállamok
előírják a forgalmazók számára, hogy a tüzelőanyagok és a villamosenergia-források
terén a teljes életciklusra vonatkozóan elért ÜHG-kibocsátáscsökkentéseiket
összehasonlítsák az ezen irányelv II. mellékletében meghatározott,
tüzelőanyagokra vonatkozó alapkövetelményekkel.
5. cikk
            A tagállamok általi jelentéstétel

(1)          A 98/70/EK irányelv
8. cikkének (3) bekezdése szerinti jelentéseik Bizottsághoz történő
benyújtása során a tagállamok a Bizottság számára adatokat szolgáltatnak az
említett irányelv 7a. cikkében, továbbá ezen irányelv
III. mellékletében meghatározottaknak való megfeleléssel kapcsolatban.
(2)          A tagállamok az ezen irányelv
III. melléklete szerinti adatokat az Európai Környezetvédelmi Ügynökség által a
401/2009/EK rendelet[28]
alapján rendelkezésre bocsátott ReportNet eszközök felhasználásával nyújtják be.
A tagállamok a jelentéstételi adatokat elektronikus adatátvitellel viszik be az
Európai Környezetvédelmi Ügynökség által kezelt központi adattárba a IV.
melléklet alapján előkészített és abban előírt sablon használatával.
(3)          Az adatokat évente, a IV. mellékletében
előírt formátum használatával kell szolgáltatni. A tagállamok értesítik a
Bizottságot a bevitel dátumáról, valamint az adatok ellenőrzéséért és jelentéséért
felelős illetékes hatóság kapcsolattartójának nevéről.
6. cikk
Szankciók
A tagállamok meghatározzák az ezen irányelv alapján
elfogadott nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciókra
vonatkozó szabályokat, és meghoznak minden szükséges intézkedést e szabályok
végrehajtásának biztosítása érdekében. A szankcióknak hatékonyaknak,
arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük. A tagállamok
legkésőbb [az elfogadást
követő tizenkettedik hónapig]
értesítik a Bizottságot ezekről a rendelkezésekről, és haladéktalanul
értesítik az e rendelkezéseket érintő minden későbbi módosításról is.
7. cikk
Átültetés
(1)          A tagállamok legkésőbb
[az elfogadást követő tizenkettedik hónapig] hatályba léptetik az ezen
irányelvnek való megfeleléshez szükséges törvényi, rendeleti és közigazgatási
rendelkezéseket. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottság
számára. 
(2)          Amikor a tagállamok
elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az
irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást
kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(3)          A tagállamok közlik a
Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket
az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
8. cikk
Hatálybalépés
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
9. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a
címzettjei.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       elnök
[1]               2009/30/EK irányelv, HL L 140., 2009.6.5., 88. o.
[2]               A tüzelőanyagnak vagy villamos energiának a
jövedéki adófizetési kötelezettség megállapításának helyén való áthaladásáért
felelős jogi személy, pl.: olajfinomító. 
[3]               A kérdések és a válaszok megtalálhatók a https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp
oldalon.
[4]               A JEC konzorciumot a JRC, az EUCAR és a CONCAWE alkotja.
Így a munkában a Bizottság, valamint az EU gépjárműipara és olajipara vesz
részt. http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.
[5]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d.
[6]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9ab55170-dc88-4dcb-b2d6-e7e7ba59d8c3.
[7]               A Tiszta Közlekedés Nemzetközi Tanácsa (ICCT).
https://circabc.europa.eu/w/browse/49f63fd8-7e27-4cf7-8790-3410ee8d308e.
[8]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d. 
[9]               https://circabc.europa.eu/w/browse/75e69e4c-ded2-418c-a6e6-ee3fa3a93c6c.
[10]             http://ec.europa.eu/transparency/regcomitology/index.cfm?do=search.dossierdetail&i4E3IvzVEe6K7czhtRYFvHaI4f3TEUr8zQzZMBeU3winIDvf1TNPofuY6ToXhDSw.
[11]             https://circabc.europa.eu/w/browse/6893ba02-aaed-40a7-bf0d-f5affc85a619.
[12]             http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.
[13]             http://www.nrcan.gc.ca/sites/www.nrcan.gc.ca/files/energy/pdf/EU_FQD_Study_Final_Report.pdf.
[14]             Meghatározása: a nyersanyag kereskedelmi neve. A
kőolajakkal kapcsolatos adatok jelentése jelenleg a 2964/95/EK tanácsi
rendelet alapján történik, az adatokat a kereskedelmi név kivételével – szigorú
titoktartási intézkedések mellett – negyedévente továbbítják a Bizottságnak.
Egy nem leíró „megjelölés” jelentése is kötelező. A kereskedelmi név
pontosabb leírást biztosít, amely szélesebb körben ismert, valamint könnyebb az
ÜHG-kibocsátásokhoz kötni. Ez okból a végrehajtási intézkedés meghatározza majd
a széles körben használt kőolajak kereskedelmi neveinek listáját.
[15]             Meghatározása: a feldolgozóüzem szerinti ország és a
feldolgozóüzem neve. A tagállamok a vámjogszabályok segítségével már jelenleg
is beszerzik ezeket az adatokat. A 450/2008/EK rendelet 37. cikke kifejezetten engedélyezi a
termékek származási országára vonatkozó bármely szükséges adat bekérését. A
meghatározás szerint a származás az a hely, ahol a termék utoljára
alapvető átalakításon ment keresztül. A tüzelőanyagokra vonatkozó
átalakítások meghatározásait a 2454/93/EGK bizottsági rendelet 14. és 15.
melléklete tartalmazza.
[16]             A Tanács 2964/95/EK rendelete a kőolaj importja
és szállítása közösségi nyilvántartásának bevezetéséről; HL L 310.,
1995.12.22., 5. o.
[17]             HL L 197., 2009.7.29., 24. o.
[18]             HL L 253., 1993.10.11., 1. o.
[19]             HL L 304., 2008.11.14., 1. o.
[20]             HL L 140., 2009.6.5., 16. o.
[21]             HL L 229., 2007.8.31., 1. o.
[22]             HL L 350., 1998.12.28., 58. o.
[23]             Az Európai Parlament és a Tanács 2009. április 23-i
2009/28/EK irányelve a megújuló energiaforrásból előállított energia
támogatásáról, valamint a 2001/77/EK és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és
azt követő hatályon kívül helyezéséről (HL L 140., 2009.6.5., 16.
o.).
[24]             A Bizottság 2002. február 18-i 2002/159/EK határozata az
üzemanyagok minőségére vonatkozó nemzeti adatokat összefoglaló beadvány
egységes formájáról (HL L 53.,
2002.2.23., 30. o.).
[25]             Az Európai Parlament és a Tanács 2009. április 23-i
2009/30/EK irányelve, a benzinre, a dízelolajra és a gázolajra vonatkozó
követelmények, illetőleg az üvegházhatású kibocsátott gázok mennyiségének
nyomon követését és mérséklését célzó mechanizmus bevezetése tekintetében a
98/70/EK irányelv módosításáról, a belvízi hajókban felhasznált
tüzelőanyagokra vonatkozó követelmények tekintetében az 1999/32/EK
irányelv módosításáról, valamint a 93/12/EGK irányelv hatályon kívül
helyezéséről (HL L 140., 2009.6.5., 88. o.).
[26]             Amerikai Anyagvizsgáló Társaság, http://www.astm.org/index.shtml.
[27]             A Tanács 1987. július 23-i 2658/87/EGK rendelete a vám- és
a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256.,
1987.9.7., 1. o.). 
[28]             Az Európai Parlament és a Tanács 2009. április 23-i
401/2009/EK rendelete az Európai Környezetvédelmi Ügynökségről és az
európai környezeti információs és megfigyelőhálózatról (HL L 126.,
2009.5.21., 13. o.).
I. MELLÉKLET
A tüzelőanyagok
és energiaforrások teljes életciklusra vonatkoztatott ÜHG-intenzitása tüzelőanyag-forgalmazók
általi kiszámításának és jelentésének módszertana
1. rész:
Egy tüzelőanyag-forgalmazó által
forgalmazott tüzelőanyagok és energiaforrások ÜHG-intenzitásának
számításakor:
1.                      
A tüzelőanyag és energiaforrás ÜHG-intenzitását
az egy megajoule tüzelőanyagra jutó szén-dioxid grammjának
egyenértékében (gCO2eq/MJ) kell kifejezni;
2.                      
A tüzelőanyagok ÜHG-intenzitása kiszámításának
alkalmazásában a következő üvegházhatású gázokat kell figyelembe venni:
szén-dioxid (CO2), dinitrogén-oxid (N2O) és metán (CH4).
A CO2-egyenérték kiszámításához e gázok kibocsátásait a
következő CO2-egyenértékű kibocsátási értékekkel kell
figyelembe venni:
CO2:
1;   CH4: 25;   N2O: 298
3.                      
A fosszilis tüzelőanyagok kitermeléséhez,
gyártásához, finomításához és fogyasztásához használt gépek és berendezések gyártásához
kapcsolódó kibocsátások az üvegházhatású gázok mennyiségének számításában nem
veendők figyelembe.
4.                      
Az egy tüzelőanyag-forgalmazó által
forgalmazott összes tüzelőanyag használatának teljes életciklusra
számított ÜHG-intenzitását az alábbi képlet segítségével kell kiszámítani:
A
forgalmazó ÜHG-intenzitása (#)
= 
Ahol:
a)      A „#” jelölés a forgalmazó (azaz, a
vámfizetési kötelezettséggel terhelt személy) azonosítására szolgál, és a
684/2009/EK rendeletben meghatározottak szerint a kereskedő jövedéki
számát (az „1”, „2”, „3”, „4”, „5” és „8” rendeltetésihely-típuskódra
vonatkozó, az említett rendelet I. melléklete 1. táblázata
5. pontjának a) alpontja szerinti SEED nyilvántartási számot vagy héa-azonosítószámot)
jelenti, amely alapján a forgalmazó a 2008/118/EK irányelv 8. cikke
szerint jövedéki adó fizetésére köteles jogalanyként azonosítható a jövedéki
terméknek a 2008/118/EK irányelv 7. cikkének (2) bekezdése
szerinti felszámíthatóvá válásának időpontjában. Amennyiben az azonosító
nem érhető el, a tagállamoknak gondoskodniuk kell egyenértékű, a
nemzeti jövedékiadó-jelentési rendszernek megfelelő azonosítási módszer
kialakításáról.
b)      Az „x” jelölés jelen irányelv hatáskörébe
tartozó tüzelőanyag és energiaforrás típusát jelöli a 684/2009/EK rendelet
I. melléklete 1. táblázata 17. pontjának c) alpontja szerint.
Amennyiben a vonatkozó adatok nem érhetők el, a tagállamoknak
gondoskodniuk kell egyenértékű, a nemzeti jövedékiadó-jelentési
rendszernek megfelelő adatok begyűjtéséről.
c)      Az „MJx” jelölés a
forgalmazott, az x tüzelőanyag bejelentett mennyiségeiből
átszámított, megajoule-ban kifejezett összes energiát jelöli. Kiszámítása a
következőképpen történik:
Az egyes
tüzelőanyagok mennyisége típusonként
A 684/2009/EK
rendelet I. melléklete 1. táblázata 17. pontjának d), f), és
o) alpontja szerint bejelentett adatok alapján kell meghatározni. A
bioüzemanyag-mennyiségek alacsony fűtőértékű energiatartalomra
váltása a 2009/28/EK irányelv[1] III. mellékletében
meghatározott tüzelőanyag-energiasűrűségeknek megfelelően
történik. A nem biológiai eredetű tüzelőanyagok mennyiségének
alacsony fűtőértékű energiatartalomra váltása a JEC Well-to-tank
jelentésének[2] 1. függeléke alapján történik.
Fosszilis
tüzelőanyagok és bioüzemanyagok egyidejű feldolgozása
A feldolgozás a
forgalmazott tüzelőanyag vagy energiaforrás életciklusa során
történő, a termék molekulaszerkezetének megváltozásával járó módosítást
jelenti. A denaturálószer hozzáadása nem tartozik a feldolgozáshoz. A nem
biológiai eredetű tüzelőanyagokkal egyidejűleg előállított
bioüzemanyagok mennyiségének tükröznie kell a tüzelőanyagok feldolgozás
utáni állapotát. Az egyidejűleg feldolgozott bioüzemanyag energiamennyiségét
az energiaegyensúly és az egyidejű feldolgozási folyamat hatékonysága
alapján kell meghatározni a 98/70/EK irányelv IV. mellékletének
(17) bekezdésében foglaltaknak megfelelően. 
Amennyiben a
fosszilis tüzelőanyagokba többfajta bioüzemanyagot is bekevernek, minden
egyes bioüzemanyag mennyiségét és típusát bele kell venni a számításba és a
forgalmazó által a tagállamok részére elküldött jelentésbe.
A forgalmazott, a
98/70/EK irányelv 7b. cikkének (1) bekezdésében foglalt
követelményeknek meg nem felelő bioüzemanyag-mennyiség fosszilis
tüzelőanyagnak számít.
Az
E85 benzin-etanol keverék mennyiségét a 443/2009/EK európai
parlamenti és tanácsi rendelet[3] 6. cikkének alkalmazásában külön tüzelőanyagként kell
számítani.
Amennyiben a
mennyiségi adatok nem a 684/2009/EK rendeletnek megfelelően lettek
összegyűjtve, a tagállam nemzeti jövedékiadó-jelentési rendszerének
megfelelő módon gyűjt egyenértékű adatokat.
A villamosenergia-fogyasztás
mennyisége 
A közúti gépkocsik
vagy motorkerékpárok által fogyasztott villamosenergia-mennyiség, ha a
forgalmazó az érintett energiamennyiséget az illetékes tagállami hatóság
részére az alábbi képlet szerint jelenti be: 
Villamosenergia-fogyasztás
= megtett út (km) × villamosenergia-fogyasztási hatékonyság (MJ/km).
d)      UER
Az „UER” a termelésoldali
ÜHG-kibocsátáscsökkentésnek a forgalmazó javára jóváírandó, gCO2eq
egységben kifejezett értéke, amennyiben az alábbi feltételeknek
megfelelően számszerűsítik és jelentik be:
Jogosultsági
feltételek
Az ÜHG-kibocsátásoknak
a kőolaj- és földgáz-kitermelési és -gyártási területeken önkéntesen
megvalósított csökkentései kizárólag a benzinre, a dízelolajra, a sűrített
földgázra és a cseppfolyós PB-gázra vonatkozó alapértékek termelésoldali kibocsátási
részére alkalmazandók. 
Az ÜHG-kibocsátásoknak
bármely országban bekövetkezett, termelésoldali csökkentései bármely tüzelőanyag-forgalmazó
által forgalmazott bármely nyersanyagforrásból előállított
tüzelőanyag ÜHG-kibocsátásának csökkentéseként beszámítható.
A termelésoldali
ÜHG-kibocsátáscsökkentések kizárólag a 2011. január 1. után indult projektek
esetében számíthatók be.
Nem szükséges
bizonyítani, hogy a 7a. cikk szerinti jelentéstételi kötelezettség
hiányában a termelésoldali kibocsátáscsökkentések nem következtek volna be.
Számítás
Az ÜHG-kibocsátások
kőolajból és földgázból származó, termelésoldali kibocsátásokkal
összefüggő csökkentését a nemzetközi szabványokban, konkrétan az ISO 14064,
ISO 14065 és ISO 14066 meghatározott, önkéntes alapú rendszerek
keretében alkalmazott elvekkel összhangban és normák szerint kell megbecsülni
és értékelni.
Az UER-eket és a
kibocsátási referenciaértékeket az ISO 14064 szabványnak megfelelően kell
jelenteni, hitelesíteni és nyomon követni, és az eredményeknek a 600/2012/EU és a 601/2012/EU rendelet szerinti megbízhatóságúaknak kell
lenniük. Az UER-ek megbecslésekor használt módszerek hitelesítésének
meg kell felelnie az ISO 14064-3 szabványnak, a hitelesítést végző szervezetnek
pedig az ISO 14065 szabványban leírtaknak megfelelő akkreditációval
kell rendelkeznie. 
e)      A „GHGix” az „x” tüzelőanyag
egy egységére jutó, gCO2eq/MJ egységben kifejezett ÜHG-intenzitás. A
tüzelőanyag forgalmazójának az egyes tüzelőanyagok egységnyi
intenzitását az alábbi módon kell meghatároznia:
A nem biológiai
eredetű tüzelőanyagok ÜHG-intenzitása az e melléklet 2.
részének 5) pontjában található táblázat utolsó oszlopában szereplő tüzelőanyagokra
vonatkozó „súlyozott, teljes életciklusra számított ÜHG-intenzitás”.
A villamos
energia az alább, a 2. rész 6) pontjában leírtak alapján számítandó.
Bioüzemanyagok ÜHG-intenzitása
A
98/70/EK irányelv 7b. cikkének (1) bekezdésében meghatározott követelményeknek
megfelelő bioüzemanyagok ÜHG-intenzitását az említett irányelv
7d. cikkének megfelelően kell kiszámítani. Amennyiben a
bioüzemanyagok teljes életciklusra számított ÜHG-kibocsátására vonatkozó adatok
egy, a 98/70/EK irányelv 7c. cikkének (4) bekezdése alapján határozat tárgyát
képező, ugyanazon irányelv 7b. cikkének (2) bekezdésére vonatkozó
megállapodásnak vagy rendszernek megfelelően lettek összegyűjtve, az
adatok felhasználandók a bioüzemanyagok ugyanazon irányelv 7b. cikke (1)
bekezdésében tárgyalt ÜHG-intenzitásának megállapítására. A
98/70/EK irányelv 7b. cikkének (1) bekezdésében meghatározott
követelményeknek meg nem felelő bioüzemanyagok ÜHG-intenzitása megegyezik
a megfelelő, hagyományos kőolajból vagy földgázból származó fosszilis
tüzelőanyagokéval.
Nem biológiai
eredetű tüzelőanyagok és bioüzemanyagok egyidejű
feldolgozása
A fosszilis
tüzelőanyagokkal egyidejűleg feldolgozott bioüzemanyagok ÜHG-intenzitásának
tükröznie kell a bioüzemanyagok feldolgozás utáni állapotát. 
f)       Az „AF” a hajtáslánc hatékonyságára
vonatkozó kiigazítási együtthatókat jelöli: 
 Jellemző átalakítási technológia || Hatékonysági együttható 
 Belső égésű motor || 1 
 Akkumulátoros, elektromos hajtáslánc || 0,4 
 Hidrogén-üzemanyagcellás elektromos hajtáslánc || 0,4 
2. rész: Tüzelőanyag-forgalmazói
jelentéstétel
(1)              
Termelésoldali kibocsátáscsökkentések (UER-ek)
Ahhoz, hogy a
termelésoldali kibocsátáscsökkentések a módszer célkitűzéseinek
megfeleljenek, a tüzelőanyag-forgalmazónak jelentenie kell a tagállam
által kijelölt hatóságnak:
i.        a projekt kezdetének időpontját,
amelynek 2011. január 1-jénél későbbinek kell lennie;
ii.       a gCO2eq-ként kifejezett éves
kibocsátáscsökkentést;
iii.      azt az időszakot, amelyben a
jóváírandó csökkentések történtek;
iv.      a kibocsátások forrásához legközelebb
eső projekthelyszín földrajzi szélességét és hosszúságát fokokban, négy
tizedesnyi pontossággal meghatározva;
v.       az éves kibocsátási alapértékeket a
kibocsátáscsökkentési intézkedések bevezetése előtt, valamint az ilyen
intézkedések bevezetését követő éves kibocsátásokat az előállított
nyersanyag gCO2eq/MJ-jában kifejezve; 
vi.      a program és az ÜHG-kibocsátás
jóváírandó csökkentésének egyedi azonosítására szolgáló, egyszer felhasználható
tanúsítványszámot;
vii.     a számítási módszer és az ahhoz
kapcsolódó rendszer egyedi azonosítására szolgáló, egyszer felhasználható számot;
viii.    amennyiben a projekt olajkitermeléssel
kapcsolatos, az oldat átlagos gáz-olaj arányát (GOR) a korábbi évek és a
jelentéstételi év vonatkozásában, a tárolórétegbeli nyomást, a mélységet és a
kút nyersolaj-kitermelési sebességét.
(2)              
Származás 
A „származás” a
nyersanyag e melléklet 2. részének 7) pontjában szereplő kereskedelmi
neve, de kizárólag azon esetekben, ahol a tüzelőanyag-fogalmazó
rendelkezik a szükséges információkkal, lévén i. olyan személy, vagy
vállalkozás, amely kőolajat importál harmadik országokból, vagy a
2964/95/EK tanácsi rendelet 1. cikke alapján kőolajszállítmányt kap egy
másik tagállamtól; vagy ii. megállapodással rendelkezik más tüzelőanyag-forgalmazókkal
a megosztandó információkkal kapcsolatban. Minden egyéb esetben a származás
arra utal, hogy a tüzelőanyag uniós vagy nem uniós eredetű.
A tüzelőanyag-forgalmazók
által gyűjtött és a tagállamoknak bejelentett, a tüzelőanyagok
származására vonatkozó információ bizalmas jellegű, ez azonban nem
akadályozhatja meg azt, hogy a Bizottság általános jellegű információkat
vagy az egyes vállalkozásokra vonatkozó részleteket nem tartalmazó összefoglaló
jelentéseket hozzon nyilvánosságra.
Bioüzemanyagok
esetén a származás a 98/70/EK irányelv IV. mellékletében meghatározott
bioüzemanyag-előállítási folyamatot jelenti. 
Amennyiben többfajta
nyersanyagot alkalmaznak, az adott feldolgozó üzemben a jelentés évében
feldolgozott nyersanyagtípusonként a késztermék tonnában megadott mennyiségét
meg kell adni. 
(3)              
Beszerzési hely
A „beszerzési
hely” az országot és azon feldolgozóüzem nevét jelenti, ahol a tüzelőanyag
vagy energiaforrás az utolsó alapvető változáson átmegy, és a Bizottság
2454/93/EGK rendelete alapján a tüzelőanyag vagy energiaforrás eredetét hivatott igazolni. 
(4)              
Kis- és középvállalkozások
Ettől
eltérően a tüzelőanyag-forgalmazó kis- és középvállalkozások esetén a
„származás”, illetve a „beszerzési hely” adott esetben lehet EU vagy nem EU is,
függetlenül attól, hogy kőolajat importálnak vagy kőolajszármazékokat
és bitumenes ásványokból nyert kőolajat forgalmaznak.
(5)              
A bioüzemanyagoktól és villamos energiától
eltérő tüzelőanyagok 2010-es átlagos teljes életciklusra számított ÜHG-kibocsátási
alapértékei 
 Nyersanyagforrás és folyamat || Forgalomba hozott tüzelőanyag vagy energia || Teljes életciklusra számított egységnyi ÜHG-intenzitás (gCO2eq/MJ) || Súlyozott, teljes életciklusra számított egységnyi ÜHG-intenzitás (gCO2eq/MJ) 
 Hagyományos nyersolaj || Benzin || 93,2 ||       93,3 
 Természetes gáz-folyadék || 94,3 
 Szén-folyadék || 172 
 Természetes bitumen || 107 
 Olajpala || 131,3 
   ||   
 Hagyományos nyersolaj || Dízelolaj vagy gázolaj || 95 ||       95,1 
 Természetes gáz-folyadék || 94,3 
 Szén-folyadék || 172 
 Természetes bitumen || 108,5 
 Olajpala || 133,7 
   ||   
 Bármilyen fosszilis energiaforrás || Propán-bután gáz szikragyújtású motorban || 73,6 || 73,6 
 Földgáz, EU-mix || Sűrített gáz szikragyújtású motorban || 69,3 || 69,3 
 Földgáz, EU-mix || Cseppfolyósított gáz szikragyújtású motorban || 74,5 || 74,5 
 Hidrogén Sabatier-reakciója nem biológiai eredetű megújuló energiaforrás elektrolíziséből || Sűrített szintetikus metángáz szikragyújtású motorban || 3,3 || 3,3 
 Gőzreformálással átalakított földgáz || Sűrített hidrogén üzemanyagcellában || 104,3 || 104,3 
 Nem biológiai eredetű megújuló energiaforrás által teljes mértékben táplált elektrolízis || Sűrített hidrogén üzemanyagcellában || 9,1 || 9,1 
 Szén || Sűrített hidrogén üzemanyagcellában || 234,4 || 234,4 
 A technológiai kibocsátások szén-dioxid-tartalmának leválasztása és tárolása mellett átalakított szén || Hidrogén üzemanyagcellában || 52,7 || 52,7 
 Fosszilis nyersanyagokból származó műanyaghulladék || Benzin, dízelolaj vagy gázolaj || 86 || 86 
(6)              
Villamos energia
Az elektromos
járművek és motorbiciklik által fogyasztott villamos energiával
kapcsolatos energiaszolgáltatók általi jelentéstételéhez a tagállamoknak a
vonatkozó nemzetközi szabványoknak megfelelően ki kell számítaniuk a
nemzeti átlagos teljes életciklusra számított alapértékeket.
Alternatív
megoldásként a tagállamok engedélyezhetik forgalmazóiknak, hogy az egy egységre
jutó ÜHG-intenzitás (gCO2eq/MJ) értékeit a villamos energiára
vonatkozóan a tagállamok jelentett adataiból kiindulva az
alábbiak alapján meghatározzák:
i.        Az Európai Parlament és a Tanács 2008.
október 22-i 1099/2008/EK rendelete az
energiastatisztikáról, vagy
ii.       Az Európai Parlament és a
Tanács 525/2013/EU rendelete az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának nyomon
követésére és bejelentésére, valamint az éghajlatváltozással kapcsolatos egyéb
információk nemzeti és uniós szintű bejelentésére szolgáló
rendszerről, vagy
iii.      A Bizottság 666/2014/EU felhatalmazáson
alapuló rendelete az 525/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek
megfelelően az uniós nyilvántartási rendszerre vonatkozó érdemi
követelmények megállapításáról, valamint a globális felmelegedési
potenciálokban és a nemzetközileg elfogadott nyilvántartási iránymutatásokban
bekövetkezett változások figyelembevételéről.
(7)              
Nyersanyag kereskedelmi neve
 Ország || Nyersanyag kereskedelmi neve || API || Kén (tömeg%) 
 Abu-Dzabi   || Al Bunduq || 38,5 || 1,1 
 Abu-Dzabi || Mubarraz || 38,1 || 0,9 
 Abu-Dzabi || Murban || 40,5 || 0,8 
 Abu-Dzabi || Zakum (Lower Zakum/Abu Dhabi Marine) || 40,6 || 1 
 Abu-Dzabi || Umm Shaif (Abu Dhabi Marine) || 37,4 || 1,5 
 Abu-Dzabi || Arzanah || 44 || 0 
 Abu-Dzabi || Abu Al Bu Khoosh || 31,6 || 2 
 Abu-Dzabi || Murban Bottoms || 21,4 || nincs adat (n.a.) 
 Abu-Dzabi || Top Murban || 21 || n.a. 
 Abu-Dzabi || Upper Zakum || 34,4 || 1,7 
 Algéria || Arzew || 44,3 || 0,1 
 Algéria || Hassi Messaoud || 42,8 || 0,2 
 Algéria || Zarzaitine || 43 || 0,1 
 Algéria || Algerian || 44 || 0,1 
 Algéria || Skikda || 44,3 || 0,1 
 Algéria || Saharan Blend || 45,5 || 0,1 
 Algéria || Hassi Ramal || 60 || 0,1 
 Algéria || Algerian Condensate || 64,5 || n.a. 
 Algéria || Algerian Mix || 45,6 || 0,2 
 Algéria || Algerian Condensate (Arzew) || 65,8 || 0 
 Algéria || Algerian Condensate (Bejaia) || 65,0 || 0 
 Algéria || Top Algerian || 24,6 || n.a. 
 Angola || Cabinda || 31,7 || 0,2 
 Angola || Takula || 33,7 || 0,1 
 Angola || Soyo Blend || 33,7 || 0,2 
 Angola || Mandji || 29,5 || 1,3 
 Angola || Malongo (West) || 26 || n.a. 
 Angola || Cavala-1 || 42,3 || n.a. 
 Angola || Sulele (South-1) || 38,7 || n.a. 
 Angola || Palanca || 40 || 0,14 
 Angola || Malongo (North) || 30 || n.a. 
 Angola || Malongo (South) || 25 || n.a. 
 Angola || Nemba || 38,5 || 0 
 Angola || Girassol || 31,3 || n.a. 
 Angola || Kuito || 20 || n.a. 
 Angola || Hungo || 28,8 || n.a. 
 Angola || Kissinje || 30,5 || 0,37 
 Angola || Dalia || 23,6 || 1,48 
 Angola || Gimboa || 23,7 || 0,65 
 Angola || Mondo || 28,8 || 0,44 
 Angola || Plutonio || 33,2 || 0,036 
 Angola || Saxi Batuque Blend || 33,2 || 0,36 
 Angola || Xikomba || 34,4 || 0,41 
 Argentína || Tierra del Fuego || 42,4 || n.a. 
 Argentína || Santa Cruz || 26,9 || n.a. 
 Argentína || Escalante || 24 || 0,2 
 Argentína || Canadon Seco || 27 || 0,2 
 Argentína || Hidra || 51,7 || 0,05 
 Argentína || Medanito || 34,93 || 0,48 
 Örményország || Armenian Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Ausztrália || Jabiru || 42,3 || 0,03 
 Ausztrália || Kooroopa (Jurassic) || 42 || n.a. 
 Ausztrália || Talgeberry (Jurassic) || 43 || n.a. 
 Ausztrália || Talgeberry (Up Cretaceous) || 51 || n.a. 
 Ausztrália || Woodside Condensate || 51,8 || n.a. 
 Ausztrália || Saladin-3 (Top Barrow) || 49 || n.a. 
 Ausztrália || Harriet || 38 || n.a. 
 Ausztrália || Skua-3 (Challis Field) || 43 || n.a. 
 Ausztrália || Barrow Island || 36,8 || 0,1 
 Ausztrália || Northwest Shelf Condensate || 53,1 || 0 
 Ausztrália || Jackson Blend || 41,9 || 0 
 Ausztrália || Cooper Basin || 45,2 || 0,02 
 Ausztrália || Griffin || 55 || 0,03 
 Ausztrália || Buffalo Crude || 53 || n.a. 
 Ausztrália || Cossack || 48,2 || 0,04 
 Ausztrália || Elang || 56,2 || n.a. 
 Ausztrália || Enfield || 21,7 || 0,13 
 Ausztrália || Gippsland (Bass Strait) || 45,4 || 0,1 
 Azerbajdzsán || Azeri Light || 34,8 || 0,15 
 Bahrein || Bahrain Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Fehéroroszország || Belarus Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Benin || Seme || 22,6 || 0,5 
 Benin || Benin Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Belize || Belize Light Crude || 40 || n.a. 
 Belize || Belize Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Bolívia || Bolivian Condensate || 58,8 || 0,1 
 Brazília || Garoupa || 30,5 || 0,1 
 Brazília || Sergipano || 25,1 || 0,4 
 Brazília || Campos Basin || 20 || n.a. 
 Brazília || Urucu (Upper Amazon) || 42 || n.a. 
 Brazília || Marlim || 20 || n.a. 
 Brazília || Brazil Polvo || 19,6 || 1,14 
 Brazília || Roncador || 28,3 || 0,58 
 Brazília || Roncador Heavy || 18 || n.a. 
 Brazília || Albacora East || 19,8 || 0,52 
 Brunei || Seria Light || 36,2 || 0,1 
 Brunei || Champion || 24,4 || 0,1 
 Brunei || Champion Condensate || 65 || 0,1 
 Brunei || Brunei LS Blend || 32 || 0,1 
 Brunei || Brunei Condensate || 65 || n.a. 
 Brunei || Champion Export || 23,9 || 0,12 
 Kamerun || Kole Marine Blend || 34,9 || 0,3 
 Kamerun || Lokele || 21,5 || 0,5 
 Kamerun || Moudi Light || 40 || n.a. 
 Kamerun || Moudi Heavy || 21,3 || n.a. 
 Kamerun || Ebome || 32,1 || 0,35 
 Kamerun || Cameroon Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Kanada || Peace River Light || 41 || n.a. 
 Kanada || Peace River Medium || 33 || n.a. 
 Kanada || Peace River Heavy || 23 || n.a. 
 Kanada || Manyberries || 36,5 || n.a. 
 Kanada || Rainbow Light and Medium || 40,7 || n.a. 
 Kanada || Pembina || 33 || n.a. 
 Kanada || Bells Hill Lake || 32 || n.a. 
 Kanada || Fosterton Condensate || 63 || n.a. 
 Kanada || Rangeland Condensate || 67,3 || n.a. 
 Kanada || Redwater || 35 || n.a. 
 Kanada || Lloydminster || 20,7 || 2,8 
 Kanada || Wainwright- Kinsella || 23,1 || 2,3 
 Kanada || Bow River Heavy || 26,7 || 2,4 
 Kanada || Fosterton || 21,4 || 3 
 Kanada || Smiley-Coleville || 22,5 || 2,2 
 Kanada || Midale || 29 || 2,4 
 Kanada || Milk River Pipeline || 36 || 1,4 
 Kanada || Ipl-Mix Sweet || 40 || 0,2 
 Kanada || Ipl-Mix Sour || 38 || 0,5 
 Kanada || Ipl Condensate || 55 || 0,3 
 Kanada || Aurora Light || 39,5 || 0,4 
 Kanada || Aurora Condensate || 65 || 0,3 
 Kanada || Reagan Field || 35 || 0,2 
 Kanada || Synthetic Canada || 30,3 || 1,7 
 Kanada || Cold Lake || 13,2 || 4,1 
 Kanada || Cold Lake Blend || 26,9 || 3 
 Kanada || Canadian Federated || 39,4 || 0,3 
 Kanada || Chauvin || 22 || 2,7 
 Kanada || Gcos || 23 || n.a. 
 Kanada || Gulf Alberta L & M || 35,1 || 1 
 Kanada || Light Sour Blend || 35 || 1,2 
 Kanada || Lloyd Blend || 22 || 2,8 
 Kanada || Peace River Condensate || 54,9 || n.a. 
 Kanada || Sarnium Condensate || 57,7 || n.a. 
 Kanada || Saskatchewan Light || 32,9 || n.a. 
 Kanada || Sweet Mixed Blend || 38 || 0,5 
 Kanada || Syncrude || 32 || 0,1 
 Kanada || Rangeland – South L & M || 39,5 || 0,5 
 Kanada || Northblend Nevis || 34 || n.a. 
 Kanada || Canadian Common Condensate || 55 || n.a. 
 Kanada || Canadian Common || 39 || 0,3 
 Kanada || Waterton Condensate || 65,1 || n.a. 
 Kanada || Panuke Condensate || 56 || n.a. 
 Kanada || Federated Light and Medium || 39,7 || 2 
 Kanada || Wabasca || 23 || n.a. 
 Kanada || Hibernia || 37,3 || 0,37 
 Kanada || BC Light || 40 || n.a. 
 Kanada || Boundary || 39 || n.a. 
 Kanada || Albian Heavy || 21 || n.a. 
 Kanada || Koch Alberta || 34 || n.a. 
 Kanada || Terra Nova || 32,3 || n.a. 
 Kanada || Echo Blend || 20,6 || 3,15 
 Kanada || Western Canadian Blend || 19,8 || 3 
 Kanada || Western Canadian Select || 20,5 || 3,33 
 Kanada || White Rose || 31,0 || 0,31 
 Kanada || Access || 22 || n.a. 
 Kanada || Premium Albian Synthetic Heavy || 20,9 || n.a. 
 Kanada || Albian Residuum Blend (ARB) || 20,03 || 2,62 
 Kanada || Christina Lake || 20,5 || 3 
 Kanada || CNRL || 34 || n.a. 
 Kanada || Husky Synthetic Blend || 31,91 || 0,11 
 Kanada || Premium Albian Synthetic (PAS) || 35,5 || 0,04 
 Kanada || Seal Heavy(SH) || 19,89 || 4,54 
 Kanada || Suncor Synthetic A (OSA) || 33,61 || 0,178 
 Kanada || Suncor Synthetic H (OSH) || 19,53 || 3,079 
 Kanada || Peace Sour || 33 || n.a. 
 Kanada || Western Canadian Resid || 20,7 || n.a. 
 Kanada || Christina Dilbit Blend || 21,0 || n.a. 
 Kanada || Christina Lake Dilbit || 38,08 || 3,80 
 Chile || Chile Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Csád || Doba Blend (Early Production) || 24,8 || 0,14 
 Csád || Doba Blend (Later Production) || 20,8 || 0,17 
 Kína || Taching (Daqing) || 33 || 0,1 
 Kína || Shengli || 24,2 || 1 
 Kína || Beibu || n.a. || n.a. 
 Kína || Chengbei || 17 || n.a. 
 Kína || Lufeng || 34,4 || n.a. 
 Kína || Xijiang || 28 || n.a. 
 Kína || Wei Zhou || 39,9 || n.a. 
 Kína || Liu Hua || 21 || n.a. 
 Kína || Boz Hong || 17 || 0,282 
 Kína || Peng Lai || 21,8 || 0,29 
 Kína || Xi Xiang || 32,18 || 0,09 
 Kolumbia || Onto || 35,3 || 0,5 
 Kolumbia || Putamayo || 35 || 0,5 
 Kolumbia || Rio Zulia || 40,4 || 0,3 
 Kolumbia || Orito || 34,9 || 0,5 
 Kolumbia || Cano-Limon || 30,8 || 0,5 
 Kolumbia || Lasmo || 30 || n.a. 
 Kolumbia || Cano Duya-1 || 28 || n.a. 
 Kolumbia || Corocora-1 || 31,6 || n.a. 
 Kolumbia || Suria Sur-1 || 32 || n.a. 
 Kolumbia || Tunane-1 || 29 || n.a. 
 Kolumbia || Casanare || 23 || n.a. 
 Kolumbia || Cusiana || 44,4 || 0,2 
 Kolumbia || Vasconia || 27,3 || 0,6 
 Kolumbia || Castilla Blend || 20,8 || 1,72 
 Kolumbia || Cupiaga || 43,11 || 0,082 
 Kolumbia || South Blend || 28,6 || 0,72 
 Kongó (Brazzaville) || Emeraude || 23,6 || 0,5 
 Kongó (Brazzaville) || Djeno Blend || 26,9 || 0,3 
 Kongó (Brazzaville) || Viodo Marina-1 || 26,5 || n.a. 
 Kongó (Brazzaville) || Nkossa || 47 || 0,03 
 Kongó (Kinshasa) || Muanda || 34 || 0,1 
 Kongó (Kinshasa) || Congo/Zaire || 31,7 || 0,1 
 Kongó (Kinshasa) || Coco || 30,4 || 0,15 
 Elefántcsontpart || Espoir || 31,4 || 0,3 
 Elefántcsontpart || Lion Cote || 41,1 || 0,101 
 Dánia || Dan || 30,4 || 0,3 
 Dánia || Gorm || 33,9 || 0,2 
 Dánia || Danish North Sea || 34,5 || 0,26 
 Dubaj || Dubai (Fateh) || 31,1 || 2 
 Dubaj || Margham Light || 50,3 || 0 
 Ecuador || Oriente || 29,2 || 1 
 Ecuador || Quito || 29,5 || 0,7 
 Ecuador || Santa Elena || 35 || 0,1 
 Ecuador || Limoncoha-1 || 28 || n.a. 
 Ecuador || Frontera-1 || 30,7 || n.a. 
 Ecuador || Bogi-1 || 21,2 || n.a. 
 Ecuador || Napo || 19 || 2 
 Ecuador || Napo Light || 19,3 || n.a. 
 Egyiptom || Belayim || 27,5 || 2,2 
 Egyiptom || El Morgan || 29,4 || 1,7 
 Egyiptom || Rhas Gharib || 24,3 || 3,3 
 Egyiptom || Gulf of Suez Mix || 31,9 || 1,5 
 Egyiptom || Geysum || 19,5 || n.a. 
 Egyiptom || East Gharib (J-1) || 37,9 || n.a. 
 Egyiptom || Mango-1 || 35,1 || n.a. 
 Egyiptom || Rhas Budran || 25 || n.a. 
 Egyiptom || Zeit Bay || 34,1 || 0,1 
 Egyiptom || East Zeit Mix || 39 || 0,87 
 Egyenlítői-Guinea || Zafiro || 30,3 || n.a. 
 Egyenlítői-Guinea || Alba Condensate || 55 || n.a. 
 Egyenlítői-Guinea || Ceiba || 30,1 || 0,42 
 Gabon || Gamba || 31,8 || 0,1 
 Gabon || Mandji || 30,5 || 1,1 
 Gabon || Lucina Marine || 39,5 || 0,1 
 Gabon || Oguendjo || 35 || n.a. 
 Gabon || Rabi-Kouanga || 34 || 0,6 
 Gabon || T’Catamba || 44,3 || 0,21 
 Gabon || Rabi || 33,4 || 0,06 
 Gabon || Rabi Blend || 34 || n.a. 
 Gabon || Rabi Light || 37,7 || 0,15 
 Gabon || Etame Marin || 36 || n.a. 
 Gabon || Olende || 17,6 || 1,54 
 Gabon || Gabonian Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Grúzia || Georgian Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Ghána || Bonsu || 32 || 0,1 
 Ghána || Salt Pond || 37,4 || 0,1 
 Guatemala || Coban || 27,7 || n.a. 
 Guatemala || Rubelsanto || 27 || n.a. 
 India || Bombay High || 39,4 || 0,2 
 Indonézia || Minas (Sumatron Light) || 34,5 || 0,1 
 Indonézia || Ardjuna || 35,2 || 0,1 
 Indonézia || Attaka || 42,3 || 0,1 
 Indonézia || Suri || 18,4 || 0,2 
 Indonézia || Sanga Sanga || 25,7 || 0,2 
 Indonézia || Sepinggan || 37,9 || 0,9 
 Indonézia || Walio || 34,1 || 0,7 
 Indonézia || Arimbi || 31,8 || 0,2 
 Indonézia || Poleng || 43,2 || 0,2 
 Indonézia || Handil || 32,8 || 0,1 
 Indonézia || Jatibarang || 29 || 0,1 
 Indonézia || Cinta || 33,4 || 0,1 
 Indonézia || Bekapai || 40 || 0,1 
 Indonézia || Katapa || 52 || 0,1 
 Indonézia || Salawati || 38 || 0,5 
 Indonézia || Duri (Sumatran Heavy) || 21,1 || 0,2 
 Indonézia || Sembakung || 37,5 || 0,1 
 Indonézia || Badak || 41,3 || 0,1 
 Indonézia || Arun Condensate || 54,5 || n.a. 
 Indonézia || Udang || 38 || 0,1 
 Indonézia || Klamono || 18,7 || 1 
 Indonézia || Bunya || 31,7 || 0,1 
 Indonézia || Pamusian || 18,1 || 0,2 
 Indonézia || Kerindigan || 21,6 || 0,3 
 Indonézia || Melahin || 24,7 || 0,3 
 Indonézia || Bunyu || 31,7 || 0,1 
 Indonézia || Camar || 36,3 || n.a. 
 Indonézia || Cinta Heavy || 27 || n.a. 
 Indonézia || Lalang || 40,4 || n.a. 
 Indonézia || Kakap || 46,6 || n.a. 
 Indonézia || Sisi-1 || 40 || n.a. 
 Indonézia || Giti-1 || 33,6 || n.a. 
 Indonézia || Ayu-1 || 34,3 || n.a. 
 Indonézia || Bima || 22,5 || n.a. 
 Indonézia || Padang Isle || 34,7 || n.a. 
 Indonézia || Intan || 32,8 || n.a. 
 Indonézia || Sepinggan - Yakin Mixed || 31,7 || 0,1 
 Indonézia || Widuri || 32 || 0,1 
 Indonézia || Belida || 45,9 || 0 
 Indonézia || Senipah || 51,9 || 0,03 
 Irán || Iranian Light || 33,8 || 1,4 
 Irán || Iranian Heavy || 31 || 1,7 
 Irán || Soroosh (Cyrus) || 18,1 || 3,3 
 Irán || Dorrood (Darius) || 33,6 || 2,4 
 Irán || Rostam || 35,9 || 1,55 
 Irán || Salmon (Sassan) || 33,9 || 1,9 
 Irán || Foroozan (Fereidoon) || 31,3 || 2,5 
 Irán || Aboozar (Ardeshir) || 26,9 || 2,5 
 Irán || Sirri || 30,9 || 2,3 
 Irán || Bahrgansar/Nowruz (SIRIP Blend) || 27,1 || 2,5 
 Irán || Bahr/Nowruz || 25,0 || 2,5 
 Irán || Iranian Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Irak || Basrah Light (Pers. Gulf) || 33,7 || 2 
 Irak || Kirkuk (Pers. Gulf) || 35,1 || 1,9 
 Irak || Mishrif (Pers. Gulf) || 28 || n.a. 
 Irak || Bai Hasson (Pers. Gulf) || 34,1 || 2,4 
 Irak || Basrah Medium (Pers. Gulf) || 31,1 || 2,6 
 Irak || Basrah Heavy (Pers. Gulf) || 24,7 || 3,5 
 Irak || Kirkuk Blend (Pers. Gulf) || 35,1 || 2 
 Irak || N. Rumalia (Pers. Gulf) || 34,3 || 2 
 Irak || Ras el Behar || 33 || n.a. 
 Irak || Basrah Light (Red Sea) || 33,7 || 2 
 Irak || Kirkuk (Red Sea) || 36,1 || 1,9 
 Irak || Mishrif (Red Sea) || 28 || n.a. 
 Irak || Bai Hasson (Red Sea) || 34,1 || 2,4 
 Irak || Basrah Medium (Red Sea) || 31,1 || 2,6 
 Irak || Basrah Heavy (Red Sea) || 24,7 || 3,5 
 Irak || Kirkuk Blend (Red Sea) || 34 || 1,9 
 Irak || N. Rumalia (Red Sea) || 34,3 || 2 
 Irak || Ratawi || 23,5 || 4,1 
 Irak || Basrah Light (Turkey) || 33,7 || 2 
 Irak || Kirkuk (Turkey) || 36,1 || 1,9 
 Irak || Mishrif (Turkey) || 28 || n.a. 
 Irak || Bai Hasson (Turkey) || 34,1 || 2,4 
 Irak || Basrah Medium (Turkey) || 31,1 || 2,6 
 Irak || Basrah Heavy (Turkey) || 24,7 || 3,5 
 Irak || Kirkuk Blend (Turkey) || 34 || 1,9 
 Irak || N. Rumalia (Turkey) || 34,3 || 2 
 Irak || FAO Blend || 27,7 || 3,6 
 Kazahsztán || Kumkol || 42,5 || 0,07 
 Kazahsztán || CPC Blend || 44,2 n.a. || 0,54 
 Kuvait || Mina al Ahmadi (Kuwait Export) || 31,4 || 2,5 
 Kuvait || Magwa (Lower Jurassic) || 38 || n.a. 
 Kuvait || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4 
 Líbia || Bu Attifel || 43,6 || 0 
 Líbia || Amna (high pour) || 36,1 || 0,2 
 Líbia || Brega || 40,4 || 0,2 
 Líbia || Sirtica || 43,3 || 0,43 
 Líbia || Zueitina || 41,3 || 0,3 
 Líbia || Bunker Hunt || 37,6 || 0,2 
 Líbia || El Hofra || 42,3 || 0,3 
 Líbia || Dahra || 41 || 0,4 
 Líbia || Sarir || 38,3 || 0,2 
 Líbia || Zueitina Condensate || 65 || 0,1 
 Líbia || El Sharara || 42,1 || 0,07 
 Malajzia || Miri Light || 36,3 || 0,1 
 Malajzia || Tembungo || 37,5 || n.a. 
 Malajzia || Labuan Blend || 33,2 || 0,1 
 Malajzia || Tapis || 44,3 || 0,1 
 Malajzia || Tembungo || 37,4 || 0 
 Malajzia || Bintulu || 26,5 || 0,1 
 Malajzia || Bekok || 49 || n.a. 
 Malajzia || Pulai || 42,6 || n.a. 
 Malajzia || Dulang || 39 || 0,037 
 Mauritánia || Chinguetti || 28,2 || 0,51 
 Mexikó || Isthmus || 32,8 || 1,5 
 Mexikó || Maya || 22 || 3,3 
 Mexikó || Olmeca || 39 || n.a. 
 Mexikó || Altamira || 16 || n.a. 
 Mexikó || Topped Isthmus || 26,1 || 1,72 
 Hollandia || Alba || 19,59 || n.a. 
 Semleges terület || Eocene (Wafra) || 18,6 || 4,6 
 Semleges terület || Hout || 32,8 || 1,9 
 Semleges terület || Khafji || 28,5 || 2,9 
 Semleges terület || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4 
 Semleges terület || Ratawi || 23,5 || 4,1 
 Semleges terület || Neutral Zone Mix || 23,1 || n.a. 
 Semleges terület || Khafji Blend || 23,4 || 3,8 
 Nigéria || Forcados Blend || 29,7 || 0,3 
 Nigéria || Escravos || 36,2 || 0,1 
 Nigéria || Brass River || 40,9 || 0,1 
 Nigéria || Qua Iboe || 35,8 || 0,1 
 Nigéria || Bonny Medium || 25,2 || 0,2 
 Nigéria || Pennington || 36,6 || 0,1 
 Nigéria || Bomu || 33 || 0,2 
 Nigéria || Bonny Light || 36,7 || 0,1 
 Nigéria || Brass Blend || 40,9 || 0,1 
 Nigéria || Gilli Gilli || 47,3 || n.a. 
 Nigéria || Adanga || 35,1 || n.a. 
 Nigéria || Iyak-3 || 36 || n.a. 
 Nigéria || Antan || 35,2 || n.a. 
 Nigéria || OSO || 47 || 0,06 
 Nigéria || Ukpokiti || 42,3 || 0,01 
 Nigéria || Yoho || 39,6 || n.a. 
 Nigéria || Okwori || 36,9 || n.a. 
 Nigéria || Bonga || 28,1 || n.a. 
 Nigéria || ERHA || 31,7 || 0,21 
 Nigéria || Amenam Blend || 39 || 0,09 
 Nigéria || Akpo || 45,17 || 0,06 
 Nigéria || EA || 38 || n.a. 
 Nigéria || Agbami || 47,2 || 0,044 
 Norvégia || Ekofisk || 43,4 || 0,2 
 Norvégia || Tor || 42 || 0,1 
 Norvégia || Statfjord || 38,4 || 0,3 
 Norvégia || Heidrun || 29 || n.a. 
 Norvégia || Norwegian Forties || 37,1 || n.a. 
 Norvégia || Gullfaks || 28,6 || 0,4 
 Norvégia || Oseberg || 32,5 || 0,2 
 Norvégia || Norne || 33,1 || 0,19 
 Norvégia || Troll || 28,3 || 0,31 
 Norvégia || Draugen || 39,6 || n.a. 
 Norvégia || Sleipner Condensate || 62 || 0,02 
 Omán || Oman Export || 36,3 || 0,8 
 Pápua Új-Guinea || Kutubu || 44 || 0,04 
 Peru || Loreto || 34 || 0,3 
 Peru || Talara || 32,7 || 0,1 
 Peru || High Cold Test || 37,5 || n.a. 
 Peru || Bayovar || 22,6 || n.a. 
 Peru || Low Cold Test || 34,3 || n.a. 
 Peru || Carmen Central-5 || 20,7 || n.a. 
 Peru || Shiviyacu-23 || 20,8 || n.a. 
 Peru || Mayna || 25,7 || n.a. 
 Fülöp-szigetek || Nido || 26,5 || n.a. 
 Fülöp-szigetek || Philippines Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Katar || Dukhan || 41,7 || 1,3 
 Katar || Qatar Marine || 35,3 || 1,6 
 Katar || Qatar Land || 41,4 || n.a. 
 Rász el-Haima || Rak Condensate || 54,1 || n.a. 
 Rász el-Haima || Ras Al Khaimah Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Oroszország || Urals || 31 || 2 
 Oroszország || Russian Export Blend || 32,5 || 1,4 
 Oroszország || M100 || 17,6 || 2,02 
 Oroszország || M100 Heavy || 16,67 || 2,09 
 Oroszország || Siberian Light || 37,8 || 0,4 
 Oroszország || E4 (Gravenshon) || 19,84 || 1,95 
 Oroszország || E4 Heavy || 18 || 2,35 
 Oroszország || Purovsky Condensate || 64,1 || 0,01 
 Oroszország || Sokol || 39,7 || 0,18 
 Szaúd-Arábia || Light (Pers. Gulf) || 33,4 || 1,8 
 Szaúd-Arábia || Heavy (Pers. Gulf) (Safaniya) || 27,9 || 2,8 
 Szaúd-Arábia || Medium (Pers. Gulf) (Khursaniyah) || 30,8 || 2,4 
 Szaúd-Arábia || Extra Light (Pers. Gulf) (Berri) || 37,8 || 1,1 
 Szaúd-Arábia || Light (Yanbu) || 33,4 || 1,2 
 Szaúd-Arábia || Heavy (Yanbu) || 27,9 || 2,8 
 Szaúd-Arábia || Medium (Yanbu) || 30,8 || 2,4 
 Szaúd-Arábia || Berri (Yanbu) || 37,8 || 1,1 
 Szaúd-Arábia || Medium (Zuluf/Marjan) || 31,1 || 2,5 
 Sardzsa || Mubarek. Sardzsa || 37 || 0,6 
 Sardzsa || Sharjah Condensate || 49,7 || 0,1 
 Szingapúr || Rantau || 50,5 || 0,1 
 Spanyolország || Amposta Marina North || 37 || n.a. 
 Spanyolország || Casablanca || 34 || n.a. 
 Spanyolország || El Dorado || 26,6 || n.a. 
 Szíria || Syrian Straight || 15 || n.a. 
 Szíria || Thayyem || 35 || n.a. 
 Szíria || Omar Blend || 38 || n.a. 
 Szíria || Omar || 36,5 || 0,1 
 Szíria || Syrian Light || 36 || 0,6 
 Szíria || Souedie || 24,9 || 3,8 
 Thaiföld || Erawan Condensate || 54,1 || n.a. 
 Thaiföld || Sirikit || 41 || n.a. 
 Thaiföld || Nang Nuan || 30 || n.a. 
 Thaiföld || Bualuang || 27 || n.a. 
 Thaiföld || Benchamas || 42,4 || 0,12 
 Trinidad és Tobago || Galeota Mix || 32,8 || 0,3 
 Trinidad és Tobago || Trintopec || 24,8 || n.a. 
 Trinidad és Tobago || Land/Trinmar || 23,4 || 1,2 
 Trinidad és Tobago || Calypso Miscellaneous || 30,84 || 0,59 
 Tunézia || Zarzaitine || 41,9 || 0,1 
 Tunézia || Ashtart || 29 || 1 
 Tunézia || El Borma || 43,3 || 0,1 
 Tunézia || Ezzaouia-2 || 41,5 || n.a. 
 Törökország || Turkish Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Ukrajna || Ukraine Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Egyesült Királyság || Auk || 37,2 || 0,5 
 Egyesült Királyság || Beatrice || 38,7 || 0,05 
 Egyesült Királyság || Brae || 33,6 || 0,7 
 Egyesült Királyság || Buchan || 33,7 || 0,8 
 Egyesült Királyság || Claymore || 30,5 || 1,6 
 Egyesült Királyság || S.V. (Brent) || 36,7 || 0,3 
 Egyesült Királyság || Tartan || 41,7 || 0,6 
 Egyesült Királyság || Tern || 35 || 0,7 
 Egyesült Királyság || Magnus || 39,3 || 0,3 
 Egyesült Királyság || Dunlin || 34,9 || 0,4 
 Egyesült Királyság || Fulmar || 40 || 0,3 
 Egyesült Királyság || Hutton || 30,5 || 0,7 
 Egyesült Királyság || N.W. Hutton || 36,2 || 0,3 
 Egyesült Királyság || Maureen || 35,5 || 0,6 
 Egyesült Királyság || Murchison || 38,8 || 0,3 
 Egyesült Királyság || Ninian Blend || 35,6 || 0,4 
 Egyesült Királyság || Montrose || 40,1 || 0,2 
 Egyesült Királyság || Beryl || 36,5 || 0,4 
 Egyesült Királyság || Piper || 35,6 || 0,9 
 Egyesült Királyság || Forties || 36,6 || 0,3 
 Egyesült Királyság || Brent Blend || 38 || 0,4 
 Egyesült Királyság || Flotta || 35,7 || 1,1 
 Egyesült Királyság || Thistle || 37 || 0,3 
 Egyesült Királyság || S.V. (Ninian) || 38 || 0,3 
 Egyesült Királyság || Argyle || 38,6 || 0,2 
 Egyesült Királyság || Heather || 33,8 || 0,7 
 Egyesült Királyság || South Birch || 38,6 || n.a. 
 Egyesült Királyság || Wytch Farm || 41,5 || n.a. 
 Egyesült Királyság || Cormorant. North || 34,9 || 0,7 
 Egyesült Királyság || Cormorant. South (Cormorant „A”) || 35,7 || 0,6 
 Egyesült Királyság || Alba || 19,2 || n.a. 
 Egyesült Királyság || Foinhaven || 26,3 || 0,38 
 Egyesült Királyság || Schiehallion || 25,8 || n.a. 
 Egyesült Királyság || Captain || 19,1 || 0,7 
 Egyesült Királyság || Harding || 20,7 || 0,59 
 Alaszka, USA || ANS || n.a. || n.a. 
 Colorado, USA || Niobrara || n.a. || n.a. 
 Új-Mexikó, USA || Four Corners || n.a. || n.a. 
 Észak-Dakota, USA || Bakken || n.a. || n.a. 
 Észak-Dakota, USA || North Dakota Sweet || n.a. || n.a. 
 Texas, USA || WTI || n.a. || n.a. 
 Texas, USA || Eagle Ford || n.a. || n.a. 
 Utah, USA || Covenant || n.a. || n.a. 
 USA szövetségi külső kontinentális talapzat || Beta || n.a. || n.a. 
 USA szövetségi külső kontinentális talapzat || Carpinteria || n.a. || n.a. 
 USA szövetségi külső kontinentális talapzat || Dos Cuadras || n.a. || n.a. 
 USA szövetségi külső kontinentális talapzat || Hondo || n.a. || n.a. 
 USA szövetségi külső kontinentális talapzat || Hueneme || n.a. || n.a. 
 USA szövetségi külső kontinentális talapzat || Pescado || n.a. || n.a. 
 USA szövetségi külső kontinentális talapzat || Point Arguello || n.a. || n.a. 
 USA szövetségi külső kontinentális talapzat || Point Pedernales || n.a. || n.a. 
 USA szövetségi külső kontinentális talapzat || Sacate || n.a. || n.a. 
 USA szövetségi külső kontinentális talapzat || Santa Clara || n.a. || n.a. 
 USA szövetségi külső kontinentális talapzat || Sockeye || n.a. || n.a. 
 Üzbegisztán || Uzbekistan Miscellaneous || n.a. || n.a. 
 Venezuela || Jobo (Monagas) || 12,6 || 2 
 Venezuela || Lama Lamar || 36,7 || 1 
 Venezuela || Mariago || 27 || 1,5 
 Venezuela || Ruiz || 32,4 || 1,3 
 Venezuela || Tucipido || 36 || 0,3 
 Venezuela || Venez Lot 17 || 36,3 || 0,9 
 Venezuela || Mara 16/18 || 16,5 || 3,5 
 Venezuela || Tia Juana Light || 32,1 || 1,1 
 Venezuela || Tia Juana Med 26 || 24,8 || 1,6 
 Venezuela || Officina || 35,1 || 0,7 
 Venezuela || Bachaquero || 16,8 || 2,4 
 Venezuela || Cento Lago || 36,9 || 1,1 
 Venezuela || Lagunillas || 17,8 || 2,2 
 Venezuela || La Rosa Medium || 25,3 || 1,7 
 Venezuela || San Joaquin || 42 || 0,2 
 Venezuela || Lagotreco || 29,5 || 1,3 
 Venezuela || Lagocinco || 36 || 1,1 
 Venezuela || Boscan || 10,1 || 5,5 
 Venezuela || Leona || 24,1 || 1,5 
 Venezuela || Barinas || 26,2 || 1,8 
 Venezuela || Sylvestre || 28,4 || 1 
 Venezuela || Mesa || 29,2 || 1,2 
 Venezuela || Ceuta || 31,8 || 1,2 
 Venezuela || Lago Medio || 31,5 || 1,2 
 Venezuela || Tigre || 24,5 || n.a. 
 Venezuela || Anaco Wax || 41,5 || 0,2 
 Venezuela || Santa Rosa || 49 || 0,1 
 Venezuela || Bombai || 19,6 || 1,6 
 Venezuela || Aguasay || 41,1 || 0,3 
 Venezuela || Anaco || 43,4 || 0,1 
 Venezuela || BCF-Bach/Lag17 || 16,8 || 2,4 
 Venezuela || BCF-Bach/Lag21 || 20,4 || 2,1 
 Venezuela || BCF-21.9 || 21,9 || n.a. 
 Venezuela || BCF-24 || 23,5 || 1,9 
 Venezuela || BCF-31 || 31 || 1,2 
 Venezuela || BCF Blend || 34 || 1 
 Venezuela || Bolival Coast || 23,5 || 1,8 
 Venezuela || Ceuta/Bach 18 || 18,5 || 2,3 
 Venezuela || Corridor Block || 26,9 || 1,6 
 Venezuela || Cretaceous || 42 || 0,4 
 Venezuela || Guanipa || 30 || 0,7 
 Venezuela || Lago Mix Med. || 23,4 || 1,9 
 Venezuela || Larosa/Lagun || 23,8 || 1,8 
 Venezuela || Menemoto || 19,3 || 2,2 
 Venezuela || Cabimas || 20,8 || 1,8 
 Venezuela || BCF-23 || 23 || 1,9 
 Venezuela || Oficina/Mesa || 32,2 || 0,9 
 Venezuela || Pilon || 13,8 || 2 
 Venezuela || Recon (Venez) || 34 || n.a. 
 Venezuela || 102 Tj (25) || 25 || 1,6 
 Venezuela || Tjl Cretaceous || 39 || 0,6 
 Venezuela || Tia Juana Pesado (Heavy) || 12,1 || 2,7 
 Venezuela || Mesa-Recon || 28,4 || 1,3 
 Venezuela || Oritupano || 19 || 2 
 Venezuela || Hombre Pintado || 29,7 || 0,3 
 Venezuela || Merey || 17,4 || 2,2 
 Venezuela || Lago Light || 41,2 || 0,4 
 Venezuela || Laguna || 11,2 || 0,3 
 Venezuela || Bach/Cueta Mix || 24 || 1,2 
 Venezuela || Bachaquero 13 || 13 || 2,7 
 Venezuela || Ceuta – 28 || 28 || 1,6 
 Venezuela || Temblador || 23,1 || 0,8 
 Venezuela || Lagomar || 32 || 1,2 
 Venezuela || Taparito || 17 || n.a. 
 Venezuela || BCF-Heavy || 16,7 || n.a. 
 Venezuela || BCF-Medium || 22 || n.a. 
 Venezuela || Caripito Blend || 17,8 || n.a. 
 Venezuela || Laguna/Ceuta Mix || 18,1 || n.a. 
 Venezuela || Morichal || 10,6 || n.a. 
 Venezuela || Pedenales || 20,1 || n.a. 
 Venezuela || Quiriquire || 16,3 || n.a. 
 Venezuela || Tucupita || 17 || n.a. 
 Venezuela || Furrial-2 (E. Venezuela) || 27 || n.a. 
 Venezuela || Curazao Blend || 18 || n.a. 
 Venezuela || Santa Barbara || 36,5 || n.a. 
 Venezuela || Cerro Negro || 15 || n.a. 
 Venezuela || BCF22 || 21,1 || 2,11 
 Venezuela || Hamaca || 26 || 1,55 
 Venezuela || Zuata 10 || 15 || n.a. 
 Venezuela || Zuata 20 || 25 || n.a. 
 Venezuela || Zuata 30 || 35 || n.a. 
 Venezuela || Monogas || 15,9 || 3,3 
 Venezuela || Corocoro || 24 || n.a. 
 Venezuela || Petrozuata || 19,5 || 2,69 
 Venezuela || Morichal 16 || 16 || n.a. 
 Venezuela || Guafita || 28,6 || 0,73 
 Vietnam || Bach Ho (White Tiger) || 38,6 || 0 
 Vietnam || Dai Hung (Big Bear) || 36,9 || 0,1 
 Vietnam || Rang Dong || 37,7 || 0,5 
 Vietnam || Ruby || 35,6 || 0,08 
 Vietnam || Su Tu Den (Black Lion) || 36,8 || 0,05 
 Jemen || North Yemeni Blend || 40,5 || n.a. 
 Jemen || Alif || 40,4 || 0,1 
 Jemen || Maarib Lt. || 49 || 0,2 
 Jemen || Masila Blend || 30-31 || 0,6 
 Jemen || Shabwa Blend || 34,6 || 0,6 
 Egyéb || Olajpala || n.a. || n.a. 
 Egyéb || Palaolaj || n.a. || n.a. 
 Egyéb || Földgáz: vezetéken keresztül, a forrástól || n.a. || n.a. 
 Egyéb || Földgáz: cseppfolyósított földgázból || n.a. || n.a. 
 Egyéb || Palagáz: vezetéken keresztül, a forrástól || n.a. || n.a. 
 Egyéb || Szén || n.a. || n.a. 
II. MELLÉKLET
A
fosszilis tüzelőanyagokra vonatkozó ÜHG-intenzitási alapértékek
kiszámítása
Módszertan
a)       Az ÜHG-intenzitási alapértékeket a fosszilis
tüzelőanyagok közül a benzin, a dízelolaj, a gázolaj, a cseppfolyós PB-gáz
és a sűrített földgáz átlagos uniós fogyasztása alapján kell kiszámítani,
ahol:
az ÜHG-intenzitási alapérték kiszámítása
=    
Ahol:
x az irányelv
hatálya alá tartozó, a lenti táblázatban meghatározott különböző
tüzelőanyagokat és energiahordozókat jelöli
GHGix az
x tüzelőanyag vagy az irányelv hatálya alá tartozó energiahordozó a
piacon értékesített éves mennyiségének egy egységére jutó, gCO2eq/MJ-ban
kifejezett ÜHG-intenzitás. Az I. melléklet 2. része 5) pontjában
feltüntetett, fosszilis tüzelőanyagokra vonatkozó értékeket kell
alkalmazni.
MJx a
forgalmazott, az x tüzelőanyag jelentett mennyiségeiből
átszámított, megajoule-ban kifejezett összes energia.
b)      Fogyasztási adatok
Az érték
kiszámításához használt fogyasztási adatok a következők:
 Tüzelőanyag || Energiafogyasztás (MJ) || Forrás 
 dízel || 7 894 969 x 106 || 2010. évi tagállami jelentés az UNFCCC részére   
 nem közúti felhasználású gázolaj || 240 763 x 106 
 benzin || 3 844 356 x 106 
 cseppfolyós PB-gáz || 217 563 x 106 
 sűrített földgáz || 51 037 x 106 
ÜHG-intenzitás
A
2010. évi ÜHG-intenzitás: 94,1 gCO2eq/MJ
III. melléklet
Tagállami
jelentéstétel a Bizottság felé
1.           A tagállamok minden év június
30-ig jelentik a 3. pontban szereplő adatokat. Az adatokat minden, az
adott tagállamban forgalomba hozott tüzelőanyag és energia tekintetében
jelenteni kell. Amennyiben többféle bioüzemanyagot kevernek a fosszilis
tüzelőanyagokhoz, minden egyes bioüzemanyag vonatkozó információit meg
kell adni.
2.           A 3. pontban
meghatározott adatokat külön kell jelenteni a tagállamon belüli forgalmazók
(köztük az egy tagállamon belül működő társas forgalmazók), valamint
a társas forgalmazók (tagállamok közötti társas forgalmazók) által legalább két
tagállamban forgalomba hozott tüzelőanyag vagy energiaforrás tekintetében.
A tagállamok közötti társas forgalmazókra vonatkozó adatokat tovább kell
bontani a társult forgalmazó szerinti tagállamok szintjére.
3.           A
tagállamok az alábbi adatokat jelentik minden egyes tüzelőanyag
tekintetében a Bizottságnak, a 2. pont szerint, az I. mellékletben
meghatározott módon összesítve:
a)       tüzelőanyag vagy energiaforrás
típusa;
b)      a villamosenergia-fogyasztás mennyisége;
c)       ÜHG-intenzitás; 
d)      termelésoldali kibocsátáscsökkentések;
e)       származás;
f)       beszerzési hely.
IV.
melléklet
A
jelentett adatok konzisztenciáját biztosító sablon jelentés készítéséhez
Tüzelőanyag – Egyedüli forgalmazó
Tüzelőanyag – forgalmazói csoport
Villamos energia
Származás – Egyedüli forgalmazó 8
 
Származás – Forgalmazói csoport 8
Beszerzési hely9
Összes bejelentett energia és elért
csökkentés tagállamonként
Formátummal kapcsolatos megjegyzések
A forgalmazók
jelentéstételi sablonja megegyezik a tagállamok jelentéstételi sablonjával.
A kiszürkített cellákat
nem kell kitölteni.
1. A forgalmazó azonosítása az I. melléklet 1. része 4. pontja a)
alpontjában van meghatározva.
2. A tüzelőanyag mennyisége az I. melléklet 1. része 4. pontja c)
alpontjában van meghatározva.
3. Az API-sűrűség meghatározása az ASTM D287 tesztelési
módszer szerint történik.
4. Az ÜHG-intenzitás az I. melléklet 1. része 4. pontja e) alpontjában
van meghatározva.
5. A termelésoldali kibocsátáscsökkentés az I. melléklet 1. része 4.
pontja d) alpontjában van meghatározva. A jelentéstételi előírások az I.
melléklet 2. része 1) pontjában vannak meghatározva
6. A villamos energia mennyisége az I. melléklet 2. része 6) pontjában
van meghatározva.
7. A forgalmazó azonosítása az I. melléklet 1. része 4. pontja b)
alpontjában van meghatározva.
8. A származás az I. melléklet 2. része 2) pontjában, valamint az I.
melléklet 2. része 4) pontjában van meghatározva.
9. A beszerzési hely az I. melléklet 2. része 3) pontjában, valamint az
I. melléklet 2. része 4) pontjában van meghatározva.
10. Az összmennyiség meghaladhatja a valójában elfogyasztott tüzelőanyag
és villamos energia mennyiségét, mivel ehhez a mennyiséghez olyan értékek is
hozzátartoznak, amelyek más tagállamok forgalmazóival közösen jelentő
forgalmazóktól származnak.
[1]               Az Európai Parlament és a Tanács 2009. április 23-i
2009/28/EK irányelve a megújuló energiaforrásból előállított energia
támogatásáról, valamint a 2001/77/EK és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és
azt követő hatályon kívül helyezéséről (HL L 140., 2009.6.5., 16.
o.).
[2]               http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.
[3]               HL L 140., 2009.6.5., 1. o.