CELEX: 52015PC0491
Language: bg
Date: 2015-10-13
Title: Изменено предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно сключването на Споразумение за въздушен транспорт между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Съединените американски щати, от друга страна

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            ???????, 13.10.2015
            COM(2015) 491 final
            2006/0058(CNS)
            Изменено предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно сключването на Споразумение за въздушен транспорт между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Съединените американски щати, от друга страна
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               На 25 и 30 април 2007 г. Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Съединените американски щати, от друга страна, подписаха Споразумение за въздушен транспорт („Споразумение за въздушен транспорт между ЕС и САЩ“). Това споразумение имаше за цел, inter alia, да се улесни разгръщането на възможностите на международния въздушен транспорт чрез предоставяне на достъп до пазари и увеличаване в максимална степен на ползите за потребителите, въздушните превозвачи, работниците и населението от двете страни на Атлантическия океан.
            
            
               Що се отнася до ЕС, страни по споразумението са както Съюзът, така и неговите държави членки. Процесът на ратифициране от държавите членки завърши през 2014 г. Република Хърватия ще се присъедини към споразумението в съответствие с процедурата, предвидена в Акта относно условията на присъединяването на Хърватия към ЕС.
            
            
               Настоящото предложение изменя първоначалното предложение на Комисията (2006/0058 (CNS)
                  1
               , по-специално с оглед да се вземе предвид влизането в сила на Договора от Лисабон. За да се улесни разглеждането на измененото предложение от страна на Съвета, то е представено в пълен текст.
            
            
               2.РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО 
            
            
               Не е приложимо
            
            
               3.ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               Не е приложимо
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА 
            
            
               Не е приложимо
            
            
               2006/0058 (CNS)
            
            
               Изменено предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно сключването на Споразумение за въздушен транспорт между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Съединените американски щати, от друга страна
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 6, буква а) от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като взе предвид съгласието на Европейския парламент
                  2
               , 
            
         
         
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Комисията е договорила, от името на Европейската общност и на държавите членки, Споразумение за въздушен транспорт със Съединените американски щати (наричано по-долу „споразумението“) в съответствие с решението на Съвета, упълномощаващо Комисията да започне преговори.
            
            
               (2) Споразумението беше подписано на 25 и 30 април 2007 г. То следва да бъде одобрено от името на Съюза.
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
            
                С настоящото Споразумението за въздушен транспорт между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Съединените американски щати, от друга страна (наричано по-долу „Споразумението“), се одобрява от името на Съюза.
            
            
            
               1. Председателят на Съвета определя лицето(ата), оправомощено(и) да представи(ят) от името на Европейския съюз, инструмента за одобрение, предвиден в член 26 от споразумението, за да изрази съгласието на Съюза за обвързване със споразумението, и да направи следното уведомление: 
            
            
               2.
                     „Като следствие от влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от тази дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Поради това позоваванията на „Европейската общност“ в текста на споразумението, където е целесъобразно, се четат като „Европейският съюз“.“
            
            
               Член 2
            
            
               1. Съюзът се представлява от Комисията в съвместния комитет, създаден съгласно член 18 от споразумението.
            
            
               2. Позицията, която да заеме Съюзът в съвместния комитет по въпроси, попадащи в обхвата на членове 14 и 20 от споразумението, се приема от Комисията след консултации със специален комитет, назначен от Съвета.
            
            
            
            
               Член 3
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
            
            
               Съставено в Брюксел на  година.
            
            
               
                     За Съвета
               
            
         
         
            
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1427727730466&uri=CELEX:52006PC0169(02)
               
               
                  
                     (2)
                  ОВ C 81 E/01 от 15.3.2011 г.