CELEX: 31975R2398
Language: da
Date: 1975-09-20 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2398/75 af 19. september 1975 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blødt hvedemel som fødevarehjælp til republikken Haiti

Nr. L 246/22                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     20 . 9 . 75
                                KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2398 /75
                                                       af 19. september 1975
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blødt hvedemel
                                            som fødevarehjælp til republikken Haiti
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse , der skal sikre
FÆLLESSKABER HAR —                                                   overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                     sen i licitationen med henblik på levering til republik­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  ken Haiti ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                     det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
under henvisning til Rådets forordning nr. 120/67/                   relsen af den pågældende licitation ;
EØF af 13 . juni 1967 om den fælles markedsordning
for korn ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                 det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
665/75 (-'),                                                          meret om de bud , der er afgivet ved licitationen , såvel
                                                                     som om de bud , som interventionsorganet har taget i
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                    betragtning ;
1693/72 af 3 . august 1972 om fastsættelse af kriteri­
erne for tilvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3 ),             Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
særlig artikel 6, og                                                  ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                     vedtage de påtænkte foranstaltninger, unde r de i arti­
ud fra følgende betragtninger :                                       kel 3 , stk . 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
                                                                      enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
Den 3 . marts 1975 udtrykte Rådet for De europæiske                   inden for den fælles landbrugspolitiks rammer ("), se­
Fællesskaber, at det havde til hensigt, inden for ram­                nest ændret ved forordning nr. 2543 /73 (5), særlig arti­
merne af en fællesskabsaktion , at stille 1 986 tons mel
                                                                      kel 3, opstillede betingelser ;
til rådighed til republikken Haiti som led i sit fødeva­
rehjælpeprogram for 1974/ 1975 ;
                                                                      de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                      overensstemmelse med en udtalelse fra Forvaltningsko­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                      miteen for korn —
 1693/72, artikel 3 , stk . 3 , kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;
den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen
skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
fuldmægtigede angivne sted ;
                                                                                                 A rtikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,                  1.    For levering til republikken Haiti inden for ram­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­            merne af Fællesskabets fødevarehjælpeaktioner udby­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og                  des i licitation
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­                  — 1 000 tons blødt hvedemel (parti nr. 1 )
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                     — 986 tons blødt hvedemel (parti nr. 2)
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
 på hvert bud ;                                                       2.     Licitation gennemføres i Frankrig i to partier,
                                                                      Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
 tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­              ked . Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
stigste bud ;
                                                                      3.     Melet skal leveres i nye polyestersickke , med in­
 for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­                derpose af » Kraft-papir« med 3 lag og med et indhold
 nemførelse af den pågældende transaktion inden for                   på højst 50 kg netto i afskibningshavnen inden for ski­
 de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,              bets omkreds ; varen skal anbringes på det af modta­
 hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå                  gerlandet eller dets befuldmægtigede angivne sted ; til­
 af en sådan situation ;                                              slagsmodtageren og modtagerlandets befuldmægtigede
                                                                       fastsætter leveringstakten .
(') EFT nr. ! 1 7 af 19 . 6 . 1967 , s . 2269 / 67 .
(-) EFT nr. L 72 af 20 . 3 . 1975, s . 14 .                           (•*) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553 /62 .
  ') EFT nr. L 178 af 5 . 8 . 1972, s . 3 .                          .(5 ) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak---  20 . 9 . 75                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 246/ 23
 Sækkene skal pa emballagen bære følgende påtrykte                                      Artikel 4
 angivelse :
                                                               Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
 » Farme de froment — Don de la Communauté écono­
                                                              syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
 mique' européenne à la République d'Haiti — A distri­        har givet det gunstigste bud .
 buer gratuitement«.
                                                              Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                              ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                          Artikel 2                           kan interventionsorganet annullere licitationen .
 1.     Den licitation , der er nævnt i artikel 1 , finder
sted den 3 . oktober 1 975 .                                                            Artikel 5
2.      Den sidste dato fo indgivelse af tilbud fastsættes    Såfremt tilslagsmodtagere ikke kan levere varerne i
til den 3 . oktober 1975, kl . 12.00 .                        overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3, på den dato,
                                                              som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen , som følge
                                                              af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten ,
3 . Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske
                                                              skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger
 Fallcsskcibcrs Tidende sker senest ni dage før den sid­      bæres af interventionsorganet.
ste frist for afgivelse af bud .
                                                                                        Artikel 6
                          Artikel 3
                                                               1.    Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
 1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,        enheder pr. ton af produktet.
hvor licitationen er åben .
                                                              Sikkerheden frigives :
2.      Budene skal navnlig indeholde angivelse af den
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver             — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformali­               tragtning eller ikke antages ;
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                — for kontraktmodtageren , såfremt de pågældende
                                                                  forretninger er blevet gennemført inden for den
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­                fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­              nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var           net af de kompetente myndigheder i den medlems­
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af          stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
bud , ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i          stk . 2 ;
budet i henhold til stk . 2 .
                                                              — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                  der, for hvilke forretningerne på grund af force
Korrektionen foretages ved                                        majeure ikke er gennemført.
— at forhøje de bud , der angiver en medlemsstat med          2.    Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
     nedskrevet valuta , eller en ny medlemsstat,             tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
— at nedsætte de bud , der angiver en medlemsstat             opfylde de kriterier, der gælder i den pågældende med­
                                                              lemsstat .
     med opskrevet valuta .
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
                                                                                        Artikel 7
til den medlemsstats valuta , hvor licitationen åbnes :
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes              Det i artikel 1 nævnte bløde hvedemel , der skal leve­
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst       res til republikken Haiti skal svare til de nedenfor
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­         nævnte karakteristika :
     ger af deres centralkurs
                                                              — Fugtighed : højst 14% ,
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­          — proteinindhold : mindst 10,5% (N x 6,25 i for­
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
                                                                  hold til tørstoffet),
     stat , hvor licitationen åbnes , i det tidsrum , der     — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
     den følgende uge,' og som umiddelbart går forud          Såfremt melet ikke svarer til de nævnte karakteristika ,
     for sidste frist for indgivelse af bud .                 accepteres det ikke .
 ---pagebreak--- Nr. L 246/ 24                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                              20 . 9 . 75
                        Artikel 8                           med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
                                                            vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3 , stk . 3 ,
1.     Det franske interventionsorgan overdrages gen­       andet afsnit , nævnte valutakurser.
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
den licitation , der er genstand for denne forordning.      4.    Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­              indhente følgende oplysninger :
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse      a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­        mængder og varens kvalitet ;
rens navn og firmanavn .                                    b) skibenes afsejlingsdato.
3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­  Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end          nævnte oplysninger til Kommissionen .
den , hvor licitationen er åben , overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen , herunder betalin­    5 . Såfremt det interventionsorgan , der skal udføre
gen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats         forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er
interventionsorgan .                                        det interventionsorgan , der har udpeget kontraktmod­
                                                            tageren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­       de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
ren , giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­    af sikkerhedsstillelsen .
onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
have brug for.                                                                        Artikel 9
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
medlemsstats valuta , hvor forretningerne i forbindelse     gørelsen i De Europwæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 19 september 1975
                                                                    Pd Kommissionens vegne
                                                                         P. J. LARDINOIS
                                                                   Medlem af Kommissionen