CELEX: C2003/158/27
Language: sv
Date: 2003-07-05 00:00:00
Title: Mål C-206/03: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division av den 7 december 2000 i målet mellan Commissioners of Customs and Excise och SmithKline Beecham plc.

C 158/16               SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                        5.7.2003

     bestämmelse trädde i kraft den 1 augusti 2001). I denna              Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High
     förordning föreskrivs endast undantag från arbetsförbu-              Court of Justice (England and Wales), Chancery Division
     det för kvinnor i ledande ställning och kvinnliga prakti-            av den 7 december 2000 i målet mellan Commissioners
     kanter.                                                                 of Customs and Excise och SmithKline Beecham plc

     Direktivet innehåller visserligen vissa inskränkningar i
                                                                                                  (Mål C-206/03)
     förbudet mot diskriminering (undantagsbestämmelsen i
     artikel 2.2 och 2.3), men dessa inskränkningar kan inte
     åberopas för att motivera det nu påtalade arbetsförbudet.
     Gruvarbete under jord är visserligen ytterst ansträngande,                                   (2003/C 158/27)
     både psykiskt och fysiskt, men det är inte endast män
     som kan utföra sådant arbete. Det finns således inget fog
     för argumentet att könet är avgörande på grund av
     verksamhetens natur eller det sammanhang där den
     utförs. I allmänhet skiljer sig de faror som kvinnor utsätts         High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division
     för vid gruvarbete inte från dem som även män utsätts                begär genom beslut av den 7 december 2000, vilket inkom
     för. Dessa faror motiverar således inte heller att män och           till domstolens kansli den 14 maj 2003, att Europeiska
     kvinnor behandlas olika. Kommissionen kan inte godta                 gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
     Republiken Österrikes argument att kvinnor i allmänhet               i målet mellan Commissioners of Customs and Excise och
     har svagare kroppsbyggnad än män. Det kan inte uteslutas             SmithKline Beecham plc. beträffande följande frågor:
     att det finns kvinnliga arbetstagare för vilka gruvarbete
     under jord innebär en mindre kroppsbelastning än för en
     manlig arbetstagare i samma situation med svagare                    1)   Skall tulltaxenummer 3004 i bilaga I till rådets förordning
     kroppsbyggnad. Ett generellt arbetsförbud för kvinnliga                   nr 2658/87, i dess ändrade lydelse, tolkas så att det
     arbetstagare inom underjordisk gruvdrift är följaktligen                  omfattar en vara i form av ett nikotinplåster som skall
     oproportionerligt.                                                        användas av personer för att hjälpa dem att sluta röka, en
                                                                               vara som består av en självhäftande remsa innehållande
                                                                               nikotin, vilket tas upp genom huden, och som är
     Vidare bör det ske en anpassning av de österrikiska                       förpackad i folie?
     bestämmelserna till direktivet, även om gruvdrift är en
     ekonomisk verksamhet på tillbakagång, eftersom det
     gemenskapsrättsliga diskrimineringsförbudets ändamåls-               2)   I ett fall där
     enliga verkan (”effet utile”) annars skulle påverkas nega-
     tivt.
                                                                               a)    tullmyndigheten i en medlemsstat har lämnat bin-
                                                                                     dande tulltaxeupplysningar enligt artikel 12 i rådets
     Slutligen saknas det anledning att godta den österrikiska                       förordning nr 2913/93 (tullkodexen) beträffande en
     regeringens argument att Republiken Österrike är bunden                         vara,
     av ILO-konvention nr 45 om kvinnor i gruvarbete under
     jord från år 1937, och att gemenskapsrätten därför
     inte utgör hinder mot det nu påtalade arbetsförbudet.                     b)    de bindande tulltaxeupplysningarna i fråga överens-
     Republiken Österrike är emellertid skyldig att frånträda                        stämmer med ett av Världstullorganisationen tidiga-
     denna konvention.                                                               re offentliggjort klassificeringsuttalande som kom-
                                                                                     missionen har hänvisat till i ett meddelande i enlighet
                                                                                     med artikel 12.5 i tullkodexen,
—    Arbetsförbudet för kvinnliga arbetstagare i arbeten i
     övertrycksomgivning och i dykeriarbeten:                                  c)    importören överklagar tullmyndighetens beslut till
                                                                                     en nationell domstol med stöd av artikel 243 i
                                                                                     kodexen, och
     När det gäller bestämmelserna om kvinnor i arbeten i
     övertrycksomgivning och i dykeriarbeten kan ett generellt
     arbetsförbud för kvinnor, utan möjlighet till prövning i                  d)    domstolen inte delar den uppfattning som kommer
     det enskilda fallet, inte baseras på ett påstått särskilt                       till uttryck i klassificeringsuttalandet,
     skyddsbehov för kvinnor.
                                                                          skall då artikel 12.5 i kodexen tolkas så att domstolen skall
                                                                          eller tillåts att upphäva tullmyndighetens beslut, genom att
                                                                          den, utan att ersätta bindande tulltaxeupplysningar som är
( 1) EGT L 39, s. 40; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 191.    oförenliga med Världstullorganisationens klassificeringsutta-
                                                                          lande, förklarar att varan rätteligen skall klassificeras på ett
                                                                          annat sätt än enligt nämnda uttalande?