CELEX: 31966D0386
Language: de
Date: 1966-06-28 00:00:00
Title: 66/386/EWG: Entscheidung des Rates vom 28. Juni 1966 zur Ermächtigung der Italienischen Republik, im Wirtschaftsjahr 1966/1967 besondere Maßnahmen bei Hartweizen und Weichweizen anzuwenden

29. 6. 66                     AMTSBLATT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN                                    2167/66
                                            ENTSCHEIDUNG DES RATES
                                                 vom 28. Juni 1966
                    zur Ermächtigung der Italienischen Republik, im Wirtschaftsjahr 1966/
                    1967 besondere Maßnahmen bei Hartweizen und Weichweizen anzu­
                                                      wenden
                                                   (66/386/EWG)
DER RAT DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS­                             Dieser für alle aufgeführten Sorten einheitliche
GEMEINSCHAFT —                                               Betrag ist im Höchstfall gleich dem Unterschied
                                                            zwischen dem Schwellenpreis je Tonne Hartweizen ,
     gestützt auf den Vertrag zur Gründung der              vermindert um 3 125 Lire, und einem besonderen
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,                       cif-Preis je Tonne Hartweizen, erhöht um den Ab­
     gestützt auf die Verordnung Nr. 19 des Rates           schöpfungsbetrag für Weichweizen .
über die schrittweise Errichtung einer gemeinsamen
Marktorganisation für Getreide (1), insbesondere auf
Artikel 24,                                                                         Artikel 2
     auf Vorschlag der Kommission,                          (1)     Vorbehaltlich der nachstehenden Bestimmun­
     in der Erwägung, daß der Rat übereingekom­             gen wird der besondere cif-Preis nach Artikel 10
men ist, ab 1 . Juli 1967 einen gemeinsamen Ge­             der Verordnung Nr. 19 bestimmt.
treidepreis anzuwenden und eine Sonderregelung
für Hartweizen zu erlassen, daß es sich ferner in           (2)     Der besondere cif-Preis bezieht sich auf die
Anbetracht der unveränderten Lage empfiehlt, bis             Sorte Manitoba 2 ; er wird auf Grund der gün­
zum Inkrafttreten dieser Sonderregelung das der­            stigsten Einkaufsmöglichkeiten auf dem Weltmarkt
zeitige, in den Entscheidungen des Rates vom 26.            für die in Artikel 1 aufgeführten Sorten bestimmt.
Juni 1964 (2) und vom 16. März 1965 (3) festgelegte         Die betreffenden Preise werden zum Ausgleich der
System beizubehalten und somit die italienische             Qualitätsunterschiede im Verhältnis zu der Sorte
Regierung entsprechend ihrem Antrag zu ermäch­              Manitoba 2 berichtigt.
tigen, im Wirtschaftsjahr 1966/1967 ähnliche Maß­
nahmen wie im vorhergehenden Wirtschaftsjahr an­                  Die Berichtigungen werden an Hand der gemäß
zuwenden —                                                  Artikel 12 der Verordnung Nr. 19 bestimmten Aus­
                                                            gleichskoeffizienten durchgeführt.
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN :
                                                                                    Artikel S
                       Artikel 1                             ( 1 ) Der Zusatzbetrag zum Abschöpfungsbetrag
                                                            wird bei der Berechnung des Erstattungsbetrags bei
     Die Italienische Republik wird ermächtigt, bei          der Ausfuhr für die in Artikel 1 der Verordnung
der Einfuhr der nachstehend genannten Weichwei­             Nr. 19 genannten Erzeugnisse nicht berücksichtigt .
zensorten in der Zeit vom 1 . Juli 1966 bis zum
Ende des Wirtschaftsjahres 1966/ 1967 einen Zusatz­          (2) Auch bei allen in Anwendung von Artikel 4
betrag zum Abschöpfungsbetrag zu erheben, falls              der Verordnung Nr. 90 der Kommission (4), Artikel
das betreffende Erzeugnis aus dritten Ländern               3 der Verordnung Nr. 91 der Kommission (5) und
stammt :
                                                            Artikel 3 der Verordnung Nr. 60/66/EWG der Kom­
     1 . Hard Winter 1 und 2,                               mission (6) getätigten Einfuhren der in Artikel 1 ge­
                                                            nannten Erzeugnisse ist der Zusatzbetrag zu erhe­
     2 . Dark Hard Winter 1 und 2,                          ben .
     3 . Dark Northern Spring 1 und 2,
     4. Manitoba 1, 2 und 3,                                                        Artikel 4
     5 . UdSSR Typ 431 ,
     6. Australien semi Hard 2,                                   Die Italienische Republik gibt der Kommission
                                                             monatlich die gemäß den Artikeln 1 und 3 im Vor­
     7. Bahia Bianca,                                       monat eingeführten Weizenmengen sowie den ent­
     8 . Florence Aurore, Typ Marokko .                     sprechenden Zusatzbetrag bekannt.
Í1) AB Nr. 30 vom 20 . 4 . 1962, S. 933/62.                  (4) AB Nr. 66 vom 28. 7 . 1962, S. 1902 62 .
(2) AB Nr. 103 vom 30. 6 . 1964, S. 1613/64 .                (5) AB Nr. 66 vom 28 . 7. 1962, S. 1904/62 .
(3) AB Nr. 48 vom 25. 3 . 1965, S. 716/65.                   (6) AB Nr. 103 vom 10. 6 . 1966, S. 1854/66 .
 ---pagebreak--- 2168/66                   AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN                         29 . 6. 66
                     Artikel 5                                         Artikel 6
                                                       Diese Entscheidung ist an die Italienische Re­
                                                    publik gerichtet.
    Die Italienische Republik wird ermächtigt, für
das Wirtschaftsjahr 1966/1967 Interventionspreise
                                                       Geschehen zu Brüssel am 28 . Juni 1966.
für Hartweizen abweichend von Artikel 7 Absatz ( 1)
der Verordnung Nr. 19 festzusetzen, wobei jeweils                       Im Namen des Rates
die Summe aus Interventionspreis und Beihilfe zwi­
                                                                             Der Präsident
schen 90 und 105 v. H. des entsprechenden Richt­
preises liegen muß .                                                        J. P. BUCHLER