CELEX: 52000PC0633
Language: sv
Date: 2000-10-12
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal i form av skriftväxling om den provisoriska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1.7.2000-30.6.2003 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Elfenbenskusten avseende fiske utanför Elfenbenskustens kust

Avis juridique important

|

52000PC0633

Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal i form av skriftväxling om den provisoriska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1.7.2000-30.6.2003 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Elfenbenskusten avseende fiske utanför Elfenbenskustens kust  /* KOM/2000/0633 slutlig - ACC 2000/0256 */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal i form av skriftväxling om den provisoriska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1.7.2000-30.6.2003 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Elfenbenskusten avseende fiske utanför Elfenbenskustens kust(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGProtokollet till fiskeavtalet mellan EG och Republiken Elfenbenskusten löper ut den 30.6.2000. Ett nytt protokoll paraferades mellan de två parterna den 26.5.2000 för fastställande av de tekniska och finansiella kriterierna för gemenskapsfartygens fiskeverksamhet utanför Elfenbenskustens kust för perioden 1.7.2000-30.6.2003.Kommissionen föreslår i samband med detta att rådet genom ett beslut antar utkastet till avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av det nya protokollet, i avvaktan på att det slutgiltigt skall träda i kraft.Förslaget till rådets förordning om ingående av det nya protokollet skall behandlas i ett separat förfarande.2000/0256 (ACC)Förslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av ett avtal i form av skriftväxling om den provisoriska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1.7.2000-30.6.2003 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Elfenbenskusten avseende fiske utanför Elfenbenskustens kustEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 300.2 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1], och[1]  EGT C..., ..., s. ...av följande skäl:(1) Europeiska gemenskapen och Elfenbenskustens regering har i enlighet med avtalet mellan parterna om fiske utanför Elfenbenskustens kust hållit förhandlingar för att fastställa de ändringar eller tillägg som skall införas i avtalet, när tillämpningsperioden för protokollet i bilagan till detta förfaller.(2) Som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades ett nytt protokoll den 26 maj 2000.(3) I enlighet med det protokollet får gemenskapens fiskare möjlighet att under perioden 1.7.2000-30.6.2003 bedriva fiske i de vatten som lyder under Elfenbenskustens suveränitet och jurisdiktion.(4) För att undvika avbrott i de fiskeaktiviteter som gemenskapens fartyg bedriver, är det nödvändigt att det nya protokollet tillämpas så snart som möjligt. De båda parterna har därför paraferat ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av det paraferade protokollet från och med den dag som följer på den dag då det nu gällande protokollet löper ut. Avtalet bör godkännas i avvaktan på att ett slutgiltigt beslut fattas enligt artikel 37 i fördraget.(5) Nyckeln för fördelningen av fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna bör fastställas utifrån den traditionella fördelningen av fiskemöjligheterna inom fiskeavtalets ram.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1På gemenskapens vägnar godkänns härmed detta avtal i form av skriftväxling om den provisoriska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1.7.2000-30.6.2003 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Elfenbenskustens regering avseende fiske utanför Elfenbenskustens kust.Texten till avtalet genom skriftväxling och protokollstexten bifogas detta beslut.Artikel 2De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande nyckela) demersalt fiske:Spanien: 600 bruttoregistertonb) fiske av tonfisk:Frankrike 25 fartygSpanien: 41 fartygPortugal: 5 fartygOm licensansökningarna från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs genom protokollet, får kommissionen beakta de licensansökningar som inkommer från övriga medlemsstater.Artikel 3Rådets ordförande befullmäktigas härmed att utse de personer som skall ha befogenhet att med för gemenskapen bindande verkan underteckna avtalet genom skriftväxling.Utfärdat i Bryssel den [...]På rådets vägnarOrdförandeAVTALom ingående av ett avtal i form av skriftväxling om den provisoriska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1.7.2000-30.6.2003 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Elfenbenskusten avseende fiske utanför Elfenbenskustens kustA. Skrivelse från Elfenbenskustens regeringMed hänvisning till det protokoll som paraferades den 26 maj 2000 om fastställande av fiskemöjligheter och finansiella motpartsmedel för perioden 1.7.2000-30.6.2003 har jag äran att meddela Er att Elfenbenskustens regering är beredd att tillämpa detta protokoll provisoriskt från och med den 1.7.2000, i avvaktan på att det träder i kraft enligt artikel 8 i detsamma och under förutsättning att Europeiska gemenskapen är beredd att göra detsamma.Detta gäller under förutsättning att den första delutbetalningen av den ekonomiska ersättning som anges i artikel 3 i protokollet görs före den 31 december 2000.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen är införstådd med en sådan provisorisk tillämpning.Med utmärkt högaktningFör Elfenbenskustens regeringB. Skrivelse från Europeiska gemenskapenJag har mottagit Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:"Med hänvisning till det protokoll som paraferades den 26 maj 2000 om fastställande av fiskemöjligheter och finansiella motpartsmedel för perioden 1.7.2000-30.6.2003 har jag äran att meddela Er att Elfenbenskustens regering är beredd att tillämpa detta protokoll provisoriskt från och med den 1.7.2000, i avvaktan på att det träder i kraft i enlighet med artikel 8 i detsamma och under förutsättning att Europeiska gemenskapen är beredd att göra detsamma.Detta gäller under förutsättning att den första delutbetalningen av den ekonomiska ersättning som anges i artikel 3 i protokollet görs före den 31 december 2000.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen är införstådd med en sådan provisorisk tillämpning."Jag har äran att bekräfta att Europeiska gemenskapen är införstådd med en sådan provisorisk tillämpning av protokollet.Med utmärkt högaktningPå Europeiska unionens råds vägnarPROTOKOLLom fastställande för perioden 1.7.2000-30.6.2003 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och regeringen i Republiken Elfenbenskusten avseende fiske utanför Elfenbenskustens kustArtikel 1Från och med den 1 juli 2000 och tre år framåt skall de fiskemöjligheter som fördelas enligt artikel 2 i avtalet fastställas enligt följande:a) Frystrålare för demersalt fiske som bedriver djuphavsfiske efter kräftdjur, fiskar bläckfisk och demersala arter: 600 bruttoregisterton per månad som ett årsgenomsnittb) Tonfiskfartyg för spöfiske med med fasta linor: 12 fartygc) Fartyg för fiske med flytlinor: 20 fartygd) Notfartyg för tonfiskfisk: 39 fartyg.Artikel 2De fiskemöjligheter som avses i artikel 1 kan på gemenskapens begäran utökas genom ett gemensam avtal, om det inte hindrar ett rationellt utnyttjande av Elfenbenskustens tillgångar.I så fall skall den ekonomiska ersättning som avses i artikel 3.1 höjas tidsproportionellt.Artikel 31. Den ekonomiska ersättningen för fiskemöjligheterna enligt artikel 1 fastställs till 957 500 euro per år (varav 275 000 euro i ekonomisk ersättning och 682 500 euro för de åtgärder som avses i artikel 4 i detta protokoll).2. Den ekonomiska ersättningen för tonfiskfiske avser en fångstvolym i Elfenbenskustens vatten på 8 500 ton per år. Om gemenskapsfartygen fiskar mer än denna kvantitet i Elfenbenskustens fiskezon, skall ovannämnda belopp ökas proportionellt.3. Denna ekonomiska ersättning skall betalas ut senast den 31 december varje år som omfattas av protokollet. Elfenbenskustens regering beslutar ensamt hur denna ekonomiska ersättning används.4. Den ekonomiska ersättningen skall betalas till statskassans konto på Caisse autonome d'amortissement med kontonummer......Artikel 4Av den ekonomiska ersättning som avses i artikel 3.1 kommer följande åtgärder att finansieras med upp till 682 500 euro per år, enligt fördelningen nedan:1. Finansiering av vetenskapliga program för att förbättra kunskaperna om fiske och biologi i Elfenbenskustens fiskezon: 90 000 euro.2. Finansiering av tekniska program: 250 000 euro.3. Stöd till de myndigheter som ansvarar för fiskeövervakningen: 100 000 euro.4. Stöd till fiskeriministeriet med att formulera politik och strategi för fiske och vattenbruk: 50 000 euro.5. Administrativt stöd till fiskemyndigheterna: 110 000 euro.6. Finansiering av stipendier för studier, praktisk utbildning och seminarier på fiskets olika vetenskapliga, tekniska och ekonomiska områden: 50 000 euro.7. Bidrag till internationella organisationer: 32 500 euro.Åtgärderna och de fördelade årsbeloppen skall fastställas av fiskeriministeriet som skall meddela kommissionen detta.Dessa årsbelopp skall varje år vara enheterna tillhanda senast den 31 december och i enlighet med den planerade användningen betalas till de bankkonton för landets behöriga myndigheter som fiskeriministeriet har uppgivit.Fiskeriministeriet skall varje år till Europeiska kommissionens delegation, senast fyra månader efter protokollets årsdag, överlämna en detaljerad rapport om genomförandet av dessa åtgärder samt om de resultat som uppnåtts. Europeiska kommissionen förbehåller sig rätten att från fiskeriministeriet begära alla typer av kompletterande uppgifter om resultaten och att i samråd med myndigheterna i Elfenbenskusten ytterligare granska de berörda betalningarna, för att se till att åtgärderna genomförs på ett effektivt sätt.Artikel 5Skulle Europeiska gemenskapen inte uppfylla en av sina ekonomiska förpliktelser enligt artiklarna 3 och 4 i detta protokoll, kan det medföra att de förpliktelser Republiken Elfenbenskusten har enligt fiskeavtalet upphävs.Artikel 61. I fall av force majeure som förhindrar fiskeverksamheten i Elfenbenskustens exklusiva ekonomiska zon, får Europeiska gemenskapen hålla inne betalningen av den ekonomiska ersättningen, i möjligaste mån efter samråd mellan de två parterna.2. När situationen åter blivit normal, skall betalningen av den ekonomiska ersättningen återupptas så snart parterna efter samråd konstaterat att det är möjligt att återuppta fiskeverksamheten.Artikel 7Bilagan till detta protokoll ersätter bilagan till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten avseende fiske utanför Elfenbenskusten.Artikel 8Detta protokoll träder i kraft det datum då det undertecknas.Det är tillämpligt från och med den 1 juli 2000.BILAGAVillkor för att gemenskapsfartygen skall få bedriva fiske i Republiken Elfenbenskustens fiskezonA. Formaliteter i samband med ansökan om och utfärdande av licenserGemenskapens behöriga myndigheter skall, genom Europeiska kommissionens delegation i Elfenbenskusten, hos det ivorianska fiskeriministeriet göra en ansökan för varje fartyg som önskar bedriva fiske enligt avtalet.Ansökan skall göras på det formulär som Elfenbenskusten anger för detta syfte, varav en förlaga finns återgiven i tillägg 1.Varje ansökan om fiskelicens skall åtföljas av bevis för att avgiften betalats för licensens giltighetstid.I avgiften skall samtliga nationella och lokala skatter ingå, dock ej hamnavgifter och tjänstekostnader.De ivorianska myndigheterna skall, innan avtalet träder i kraft, lämna fullständiga uppgifter om vilka bankkonton som skall användas för betalningen av avgifterna.Licensen skall utfärdas för visst fartyg och får inte överlåtas.I fall av force majeure skall dock, på begäran av Europeiska kommissionen, licensen för ett visst fartyg ersättas av en ny licens för ett annat fartyg, med liknande egenskaper som det förstnämnda fartyget. Fartygsägaren skall genom Europeiska kommissionens delegation i Elfenbenskusten återlämna den annullerade licensen till Elfenbenskustens fiskeriministerium.Av den nya licensen skall följande framgå:-Datum för utfärdandet.-Att licensen för det föregående fartyget upphävs av och ersätts med den nya licensen.För den återstående giltighetstiden skall ingen avgift enligt artikel 4.2 i avtalet betalas.1. Inom 30 dagar efter det att de ivorianska myndigheterna erhållit ansökan, skall licensen överlämnas till Europeiska kommissionens delegation i Elfenbenskusten.2. Originallicensen skall förvaras ombord och företes, närhelst de behöriga ivorianska myndigheterna så begär.För tonfiskfartyg som bedriver spöfiske med fasta linor, notfiske eller fiske med flytlinor skall de ivorianska myndigheterna emellertid, så snart de fått meddelande från Europeiska kommissionen om att förskottsinbetalning har gjorts, föra in det berörda fartyget i en förteckning över fartyg som har rätt att fiska och skicka den till de ivorianska kontrollmyndigheterna. I avvaktan på originallicensen får å andra sidan en kopia av den redan utställda licensen utfärdas per fax, för att förvaras ombord på fartyget.3. De trålare som enligt artikel 2 i avtalet har rätt att bedriva fiske skall underrätta de behöriga ivorianska myndigheterna om alla förändringar av fartygets kännetecken enligt den utfärdade licensen och som anges i tillägg 1.4. Om en trålares bruttoregistertonnage ökar, skall en ny licensansökan lämnas in.B. Bestämmelser för tonfiskfartyg som bedriver spöfiske med fasta linor, notfiske eller fiske med flytlinor.1. Licensen är giltig i ett år. Den kan förnyas.2. Avgiften fastställs till 25 euro per ton som fiskas inom Elfenbenskustens zon.3. Licens för dessa fartyg skall utfärdas efter schablonmässig förskottsbetalning av 375 euro per år och fartyg som bedriver spöfiske med fasta linor, 2 750 euro per år och fartyg som bedriver notfiske och 1 000 euro per år och fartyg som bedriver fiske med flytlinor.4. Vid slutet av varje kalenderår gör Europeiska kommissionen en slutavräkning på fiskesäsongens avgifter, på grundval av de fångstdeklarationer som varje fartygsägare lämnat och som bekräftats av de vetenskapliga institut som ansvarar för kontrollen av fångstuppgifter, exempelvis Institut de Recherche pour le Développement (IRD), Instituto Español de Oceanografia (IEO) eller Instituto Português de Investigação Marítima (IPIMAR), å ena sidan, och Elfenbenskustens oceanografiska forskningscentrum, å andra sidan. Denna avräkning skall delges de ivorianska avdelningarna för havsfiske och fartygsägarna samtidigt. Senast 30 dagar efter underrättelsen om slutavräkning skall fartygsägarna göra alla eventuella fyllnadsinbetalningar till de ivorianska fiskerimyndigheterna.Om slutavräkningen är lägre än förskottsbeloppet enligt ovan, kan fartygsägaren dock inte återfå motsvarande överskjutande summa.5. Innan avtalet träder i kraft, skall Elfenbenskustens myndigheter lämna fullständiga uppgifter om vilka bankkonton som skall användas för betalningen av avgifterna.C. Bestämmelser för frystrålare1. Licenserna för frystrålare är giltiga i ett år, sex månader eller tre månader. De kan förnyas.2. Avgifterna för årslicenserna fastställs per fartyg till 168 euro per bruttoregisterton.Licenskostnaden för kortare tid än ett år skall vara tidsproportionell. Ett tillägg på 3 % skall betalas för halvårslicenser och på 5 % för kvartalslicenser.D. Fångstdeklarationer1. Fartyg som enligt avtalet har rätt att fiska i Elfenbenskustens fiskezon skall genom sin företrädare rapportera sin fångst till de avdelningar som har ansvar för havsfiske, med en kopia till den Europeiska kommissionens delegation i Elfenbenskusten, vilket skall ske enligt följande:a) Trålare skall rapportera sin fångst enligt den förlaga som bifogas i tillägg 2. Dessa deklarationer skall sammanställas månadsvis och lämnas åtminstone en gång per kvartal.b) Tonfiskfartyg som bedriver spöfiske med fasta linor, notfiske eller fiske med flytlinor skall föra fångstjournal för varje fiskeperiod som tillbringas i Elfenbenskustens fiskezon, enligt förlagorna som bifogas tillägg 3 beträffande fiske med flytlinor och tillägg 4 beträffande notfiske och spöfiske med fasta linor. Den skall även fyllas i vid utebliven fångst.Formuläret skall antingen överlämnas i hamnen till de behöriga avdelningarna på Elfenbenskustens centrum för oceanografisk forskning eller sändas till dessa inom 45 dagar efter fiskesäsongens slut i Elfenbenskustens fiskezon.En kopia på dessa dokument skall skickas till de vetenskapliga institutioner som avses i B.4 ovan.Dessa formulär skall vara läsligt ifyllda och undertecknade av fartygets befälhavare. När fartyget inte befinner sig i Elfenbenskustens fiskevatten, skall dessutom följande noteras i fångstjournalen: "Utanför Elfenbenskustens exklusiva ekonomiska zon".2. Om dessa bestämmelser inte efterlevs, har de ivorianska myndigheterna rätt att tillfälligt återkalla licensen för det fartyg som bryter mot dem tills det fullgör sitt åliggande. I så fall skall Europeiska kommissionens delegation i Elfenbenskusten omedelbart underrättas om detta.E. Landning av fångsterOm tonfiskfartyg och fartyg som bedriver fiske med flytlinor landar sin fångst i ivoriansk hamn, skall de sträva efter att till lokala marknadspriser och i fri konkurrens ställa sina sidofångster till landets ekonomiska aktörers förfogande.Dessutom skall gemenskapens tonfiskfartyg leverera till de ivorianska tonfiskkonservfabrikerna till ett pris som, på grundval av gängse världsmarknadspriser, skall fastställas genom en gemensam överenskommelse mellan gemenskapens fartygsägare och de ekonomiska aktörerna i Elfenbenskusten. Beloppet skall erläggas i konvertibel valuta. Landningsprogrammet för fångsterna skall fastställas genom en gemensam överenskommelse mellan gemenskapens fartygsägare och de ekonomiska aktörerna i Elfenbenskusten.F. Fiskezoner1. För att skydda fiskens reproduktionsområden och det småskaliga fisket är sådant fiske som anges i artikel 2 i avtalet förbjudet för gemenskapsfartyg med fiskelicens i den zon som omfattar-området mellan kusten och tolv nautiska mil för tonfiskfartyg som bedriver spöfiske med fasta linor eller bedriver fiske med flytlinor,-området mellan kusten och sex nautiska mil för frystrålar,-området mellan kusten och djupkurvan för 200 meter för notfartyg med frysanläggning för tonfiskfiske.2. Tonfiskfartyg som bedriver spöfiske med fasta linor får dock fiska efter levande agn i den förbjudna zon som definieras ovan, under förutsättning att det endast är för eget bruk.G. Insegling i och avsegling från zonenInom tre timmar efter varje insegling i och avsegling från zonen och var tredje dag under sin fiskeverksamhet i Elfenbenskustens vatten, skall fartygen direkt till Elfenbenskustens myndigheter meddela sin position och fångst ombord, företrädesvis per fax (+225 21 35 04 09) och, om fartyget saknar fax, per radio (.....) eller telex (......).Faxnumret och radiofrekvensen skall meddelas vid utfärdandet av fiskelicensen.Elfenbenskustens myndigheter och fartygsägaren skall bevara en kopia av faxmeddelanden eller av upptagningar av radiomeddelanden, tills var och en av parterna har godkänt den slutavräkning som avses i punkt B ovan.Fartyg som ertappas med att fiska utan att ha underrättat Elfenbenskustens myndigheter om sin närvaro skall betraktas som fartyg utan licens.H. MaskstorlekMinsta tillåtna maskstorlek (fullt utsträckt maska) ära) 40 mm för frystrålare som bedriver djuphavsfiske efter kräftdjur,b) 70 mm för frystrålare som bedriver fiske efter bläckfisk,c) 60 mm för frystrålare som fiskar fisk, ochd) för tonfiske de normer som rekommenderas av ICCAT.I. Påmönstring av sjömänFartygsägare som har avtalsenliga fiskelicenser skall bidra till de ivorianska medborgarnas praktiska yrkesutbildning på följande villkor och med följande förbehåll:1. För varje trålare åtar sig fartygsägaren att påmönstra-en sjöman på fartyg på mindre än 250 bruttoregisterton,-två sjömän på fartyg mellan 250 och 300 bruttoregisterton,-tre sjömän på fartyg på mer än 300 bruttoregisterton.Fartygsägare som har tonfiskfartyg eller fartyg som bedriver fiske med flytlinor skall åta sig att påmönstra ivorianska medborgare på följande villkor och med följande förbehåll:-Flottan med tonfiskfartyg som bedriver spöfiske med fasta linor skall mönstra på fyra ivorianska sjömän under fiskesäsongen i Elfenbenskustens fiskezon. För tonfiskfartyg som bedriver spöfiske med fasta linor skall påmönstringsskyldigheten inte avse mer än en sjöman per fartyg.-Flottan med notfartyg för tonfiskfiske skall påmönstra 30 ivorianska sjömän.-Flottan med fartyg som bedriver fiske med flytlinor skall påmönstra fyra ivorianska sjömän under fiskesäsongen i Elfenbenskustens fiskezon. För fartyg som bedriver fiske med flytlinor skall påmönstringsskyldigheten inte avse mer än en sjöman per fartyg.De begränsningar som fastställs ovan hindrar inte att ytterligare ivorianska sjömän påmönstras på fartygsägarens begäran.Fartygsägarna skall välja ivorianska sjömän bland av behöriga myndigheter erkända yrkessjömän.2. Innan licenserna utfärdas, skall dessa sjömäns löner fastställas genom ett gemensamt avtal mellan fartygsägarna eller deras företrädare och Elfenbenskustens fiskerimyndigheter. Lönen skall betalas av fartygsägarna och även omfatta den socialförsäkringsordning som gäller för sjömännen (bland annat liv-, olycksfalls- och sjukförsäkring).3. Om ingen påmönstring sker, skall fartygsägare med tonfiskfartyg som bedriver spöfiske med fasta linor, med notfartyg för tonfiskfiske eller med fartyg som bedriver fiske med flytlinor betala ett schablonbelopp för fiskesäsongen som motsvarar lönen för icke påmönstrade sjömän.Detta belopp skall användas till utbildning av Elfenbenskustens sjömän och betalas in på ett konto som de ivorianska fiskerimyndigheterna anger.4. Alla fartyg får, om befälhavaren samtycker, ta ombord en praktikant som föreslagits av de behöriga ivorianska myndigheterna. Villkoren för praktikanten ombord skall i möjligaste mån vara de som gäller för motsvarande personal. Kostnaderna för dennes vistelse ombord skall betalas av den ivorianska staten.J.  vetenskapliga observatörerPå begäran av de ivorianska myndigheterna får de fartyg som fiskar i Elfenbenskustens exklusiva ekonomiska zon ta ombord en observatör, som skall behandlas som en befälsperson ombord. Detsamma skall i möjligaste mån gälla hans förläggning ombord. Den tid observatören skall finnas ombord bestäms av de ivorianska myndigheterna, men skall dock normalt inte överstiga den tid som behövs för fullgörande av vederbörandes uppgifter. Ombord skall observatören-observera fartygens fiskeverksamhet,-kontrollera fartygens position vid fiske,-genomföra biologiska provtagningar inom ramen för vetenskapliga program,-förteckna vilka fiskeredskap som används,-kontrollera fångstuppgifterna i fångstjournalen vad gäller Elfenbenskustens fiskezon.Observatören skall under sin vistelse på fartyget-vidta alla lämpliga åtgärder för att hans ombordstigning och närvaro ombord inte skall avbryta eller hindra fisket,-respektera egendom och utrustning ombord samt sekretessen för alla de handlingar som tillhör fartyget,-sammanställa en aktivitetsrapport som skall skickas till de behöriga myndigheterna i Elfenbenskusten, med en kopia till Europeiska kommissionens delegation.Villkoren för observatörens ombordstigning skall bestämmas genom samråd mellan fartygsägaren eller dennes företrädare och myndigheterna i Elfenbenskusten. Samtidigt med avgiftsbetalningen skall trålfartygsägare till myndigheterna i Elfenbenskusten proportionellt mot tiden betala 4 euro per bruttoregisterton och år för varje fartyg som bedriver fiskeverksamhet i Elfenbenskustens vatten. Beloppet skall betalas till ett bankkonto som anges av de ivorianska myndigheterna. Ägare av tonfiskfartyg som bedriver spöfiske med fasta linor, av notfartyg för tonfiskfiske eller av fartyg som bedriver fiske med flytlinor skall till Elfenbenskustens regering betala 10 euro per månad för varje observatör ombord. Om fartygsägaren inte har möjlighet att låta observatören gå ombord och gå iland i en ivoriansk hamn som avtalats med Elfenbenskustens myndigheter, skall fartygsägaren stå för observatörens alla resekostnader.Om observatören inte inom tolv timmar efter överenskommen tid befinner sig där han skall gå ombord, skall fartygsägaren automatiskt befrias från sin skyldighet att ta ombord denne.Observatörens lön och sociala avgifter skall betalas av de behöriga ivorianska myndigheterna.K. Inspektion och kontrollPå begäran av de ivorianska myndigheterna skall de gemenskapsfartyg som bedriver fiske inom ramen för avtalet tillåta att ivorianska tjänstemän som ansvarar för inspektion och övervakning av fisket går ombord samt underlätta för dem att utföra sitt arbete.Dessa tjänstemän skall inte uppehålla sig ombord längre tid än vad som är nödvändigt för att de skall kunna utföra sina uppgifter.L. Förfarande vid prejning1. Europeiska kommissionens delegation i Elfenbenskusten skall inom tre arbetsdagar underrättas om varje prejning inom Elfenbenskustens exklusiva ekonomiska zon av fiskefartyg som för någon av medlemsstaternas flagg och som bedriver fiske enligt detta avtal. Samtidigt skall delegationen få en kortfattad rapport om omständigheterna och motiven för denna prejning.2. Innan eventuella åtgärder vidtas gentemot fartygets befälhavare eller besättning eller något förfarande riktat mot fartygets last och utrustning, utom sådana åtgärder som har till syfte att säkra bevis för den förmodade överträdelsen, skall inom en arbetsdag efter det att ovannämnda uppgifter inkommit ett samrådsmöte hållas mellan Europeiska kommissionens delegation i Elfenbenskusten, fiskeriministeriet och tillsynsmyndigheterna, med eventuellt deltagande av en företrädare för den berörda medlemsstaten. Under detta möte skall parterna utväxla alla handlingar och uppgifter av intresse som kan bidra till att klarlägga omständigheterna kring de konstaterade händelserna. Fartygsägaren eller dennes företrädare skall underrättas om resultaten av detta samrådsmöte samt om alla åtgärder som prejningen kan leda till.3. Innan rättsliga förfaranden inleds, skall ett försök göras att lösa den förmodade överträdelsen genom ett förlikningsförfarande. Detta förfarande skall avslutas senast tre arbetsdagar efter prejningen.4. Om ärendet inte kan avgöras genom förlikning och om befälhavaren sedan ställs inför en behörig rättslig myndighet i Elfenbenskusten, skall skälig banksäkerhet fastställas av den behöriga myndigheten inom två arbetsdagar efter förlikningsförfarandets avslutande och i avvaktan på domarens beslut. Banksäkerheten får frisläppas av den behöriga myndigheten, så snart den rättsliga myndighetens beslut frikänner befälhavaren för det berörda fartyget.5. Fartyget och dess besättning skall friges antingen-när samrådet har avslutats, om resultatet av samrådet medger detta, eller-så snart de eventuella bötesbeloppen har erhållits (förlikning), eller-så snart bankgaranti har ställts (rättssak).6. Om någon av parterna anser att detta förfarande skapar svårigheter, får parten begära ett brådskande samråd.Tillägg 1MINISTÈRE DE LA PRODUCTION ANIMALE (MINISTERIET FÖR ANIMALIEPRODUKTION)BP V 84 Abidjan(Republiken Elfenbenskusten)  //  Republiken ElfenbenskustenUNION-DISCIPLINE-TRAVAIL (Enhet-Disciplin-Arbete)BLANKETT FÖR ANSÖKAN OM FISKELICENSDEL A1. Fartygsägarens namn: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......2. Fartygsägarens nationalitet: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .......... ...... .......... ...3. Fartygsägarens kontorsadress: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ............. ...... ...... ...... ...... ...... ................ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .......... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .......... ...DEL B(Fylls i för varje fartyg)1. Giltighetsperiod: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...2. Fartygets namn: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......3. Byggnadsår:.....................................................................................................4. Ursprunglig flaggstat:... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......5. Aktuell flaggstat: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......6. Datum för övergång till aktuell flaggstat: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .......... ......7. Förvärvsår: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ......8. Hemmahamn och registreringsnummer:...............................................................................................9. Fiskezoner: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...............10. Typ av fiske: ...... ...... ...... ...... .......11.  Bruttoregistertonnage:...............................................................12. Nettoregistertonnage:...............................................13. Radioanropssignal: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...14. Största längd (i meter): ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...........15. Förstäv (i meter): ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...........16. Djupgående (i meter): ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...........17. Skrovets material: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .................. ...18. Maskinstyrka: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .............. ...19. Hastighet (knop): ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...........20. Hytter: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ............. ........21. Bränsletankar (i m3): ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .............. ...22.  Lastrumskapacitet för fisk (i m3): ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .............. ...23. Fryskapacitet (ton/dygn) och infrysningssystem: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..........24. Skrovets färg: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ............25. Överbyggnadens färg...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...........26. Antal besättningsmän: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...........27. Kommunikationsutrustning ombord:&gt;Plats för tabell&gt;28. Navigationsutrustning och ekolodsutrustning:&gt;Plats för tabell&gt;29. Hjälpfartyg (fylls i för varje fartyg)29.1.  Bruttoregistertonnage:...............................................................29.2. Största längd (i meter): ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...........29.3. Förstäv (i meter): ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...........29.4. Djupgående (i meter): ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...........29.5.  Skrovets material: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .................. ...29.6. Maskinstyrka: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .............. ...29.7. Hastighet (knop): ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...........30. Hjälputrustning för uppspårande av fisk från luften (även sådan som inte installeras ombord): ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ................. ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...........31. Hemmahamn:...............................................................................................32. Befälhavarens namn:33. Adress: ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..........34. Befälhavarens nationalitet:Följande skall bifogas:-tre färgfotografier på fartyget (sett från sidan), på hjälpfartygen och på hjälputrustningen för uppspårande av fisk från luften,-diagram över och detaljerad beskrivning av använda fiskeredskap,-dokument som styrker att fartygsägarens företrädare har befogenhet att underteckna denna ansökan....... ...... ...... ...... ...... //  ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ........(Datum för ansökan)  //  (Underskrift av fartygsägarens företrädare)Tillägg 2&gt;Plats för tabell&gt;Tillägg 3&gt;Plats för tabell&gt;Tillägg 4&gt;Plats för tabell&gt;FINANSIERINGSÖVERSIKT1. ÅTGÄRDENS BETECKNING: Nytt protokoll till fiskeavtalet mellan EG och Elfenbenskusten om fastställandet av fiskemöjligheterna och den ekonomiska ersättningen.2. BUDGETPOST: B7-80003. RÄTTSLIG GRUND:-Artikel 37 i fördraget, relaterad till artiklarna 300.2 och 300.3-Avtal EG/Elfenbenskusten (EGT nr L 379, 31.12.1990)4. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN4.1 Allmänt mål: Protokoll och bilaga för en period på 3 år.4.2 Period som omfattas av åtgärden och bestämmelser om förnyelse eller förlängning:Period: 1.7.2000-30.6.2003Villkor för förnyelse: förhandlingar innan protokollet upphör att gälla.5. KLASSIFICERING AV UTGIFTER/INKOMSTER5.1 Obligatoriska utgifter5.2 Differentierade anslag5.3 Beräknade inkomster6. TYP AV UTGIFTERÖvriga: Ekonomisk ersättning till ett tredje land i utbyte mot de fiskemöjligheter som beviljas av detta och som anges i protokollet.7. BUDGETKONSEKVENSER7.1 Beräkningsmetod för åtgärdens totalkostnad (fastställande av kostnad per enhet)se bilagan till protokollet7.2 Kostnadernas fördelning mellan åtgärdens olika delar&gt;Plats för tabell&gt;7.3 Tidsplan för föreslagen ny åtgärd (löpande priser i miljoner euro)&gt;Plats för tabell&gt;8. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING (OCH RESULTAT AV ÅTGÄRDER)Eftersom den ekonomiska ersättning som utbetalas av gemenskapen utgör betalning för en prestation (möjlighet att fiska), utnyttjas dessa medel av myndigheterna i tredje land såsom de finner bäst, förutom att de i enlighet med villkoren i varje avtal skall inlämna rapporter till gemenskapen om utnyttjande av vissa anslag (bidrag till det vetenskapliga programmet). I Elfenbenskustens fall skall alla de åtgärder som avses i artikel 4 i protokollet omfattas av en årlig rapport om genomförandet och om de resultat som uppnåtts. Betalningarna kan komma att granskas på nytt med hänsyn till det faktiska genomförandet av de olika åtgärderna.Medlemsstaterna skall till kommissionen intyga riktigheten av de uppgifter som återfinns på fartygens dräktighetsintyg, så att de ekonomiska ersättningarna (och avgifterna) korrekt kan beräknas. I detta syfte finns i avtalet föreskrifter om fångstdeklarationer för gemenskapsfartygen.9. ANALYS AV KOSTNADSEFFEKTIVITET&gt;Plats för tabell&gt;Detta protokoll ger möjlighet till fiske där bruttoregisterton nu anges och inte längre fartyg, vilket möjliggör större flexibilitet, garanterar ett bättre utnyttjande och därmed att protokollet blir mer kostnadseffektivt. Att bruttoregisterton nu anges bör i praktiken erbjuda fler fiskemöjligheter.För tonfiskfisket noteras en ökning av antalet notfartyg, fartyg för fiske med flytlinor och fartyg för spöfiske med fasta linor. Referenstonnaget är oförändrat 8 500 ton.Fartygsägarnas avgifter för demersalt fiske höjs från 140 ecu/bruttoregisterton till 168 euro/bruttoregisterton, vilket bidrar till att utjämna den finansiella kostnaden mellan EG och fartygsägarna.Avgifterna för tonfiskfartyg har höjts från 20 till 25 euro/ton och de förskott som skall betalas av fartygsägarna har justerats upp till- 2 750 euro för notfartyg (tidigare 1 600)- 1 000 euro för fartyg för fiske med flytlinor (tidigare 400)- 375 euro för fartyg för spöfiske med fasta linor (tidigare 300)Detta har skett i syfte att öka ansvarstagandet från fartygsägarnas sida.682 500 euro per år (71 %) avser explicit vetenskapliga och tekniska program, utbildning, administrativt stöd till fiskeriförvaltningen, övervakning till havs. I det föregående protokollet uppgick dessa anslag inte till mer än 200 000 euro per år (20 %).Den totala ekonomiska ersättningen per år skall sänkas från 1 000 000 euro till 957 500.Avtalet ger också möjlighet för 71 tonfiskfartyg att fiska och erbjuder 600 bruttoregisterton för trålare i Elfenbenskustens exklusiva ekonomiska zon.Förutom det direkta försäljningsvärdet av fångsterna erbjuder avtalet följande fördelar:-Garanterad sysselsättning ombord på fiskefartyg.-Multiplikatoreffekt i de berörda regionerna på sysselsättningen i hamnarna, sysselsättningen på fiskauktionerna, på bearbetningsfabrikerna, inom fartygsindustrin samt inom tjänstesektorn.-Dessa arbetstillfällen skapas i områden där det inte finns några alternativ till fisket.-Gemenskapsmarknadens försörjning med fiskeprodukter säkerställs.Förutom dessa fördelar bör man givetvis beakta vikten av gemenskapens relationer med Elfenbenskusten, såväl inom fiskerisektorn som på det politiska planet.10. ADMINISTRATIVA UTGIFTER (DEL A I BUDGETEN)Inga budgetkonsekvenser avseende administrativa utgifter.