CELEX: 62018CA0583
Language: lt
Date: 2020-03-12 00:00:00
Title: Byla C-583/18: 2020 m. kovo 12 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Verbraucherzentrale Berlin eV / DB Vertrieb GmbH (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Vartotojų apsauga – Direktyva 2011/83/ES – Taikymo sritis – Paslaugų sutartis – 2 straipsnio 6 punktas – Sutartis dėl keleivinio transporto paslaugų – 3 straipsnio 3 dalies k punktas – Kortelės, suteikiančios teisę pasinaudoti nuolaidomis vėliau sudaromų keleivinio transporto sutarčių atveju – Tokių kortelių pardavimas internetu neinformuojant vartotojo apie teisę atsisakyti sutarties)

29.6.2020   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 215/11
            
         
      2020 m. kovo 12 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Verbraucherzentrale Berlin eV / DB Vertrieb GmbH
      
      (Byla C-583/18) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų apsauga - Direktyva 2011/83/ES - Taikymo sritis - Paslaugų sutartis - 2 straipsnio 6 punktas - Sutartis dėl keleivinio transporto paslaugų - 3 straipsnio 3 dalies k punktas - Kortelės, suteikiančios teisę pasinaudoti nuolaidomis vėliau sudaromų keleivinio transporto sutarčių atveju - Tokių kortelių pardavimas internetu neinformuojant vartotojo apie teisę atsisakyti sutarties)
      (2020/C 215/13)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Oberlandesgericht Frankfurt am Main
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovė ir apeliantė: Oberlandesgericht Frankfurt am Main
      
      
         Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: DB Vertrieb GmbH
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/83/ES dėl vartotojų teisių, kuria iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 93/13/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/44/EB bei panaikinamos Tarybos direktyva 85/577/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB, 2 straipsnio 6 punktas turi būti aiškinamas taip, kad sąvoka „paslaugų sutartis“ apima sutartis, kuriomis vartotojui suteikiama nuolaida vėliau sudaromų keleivinio transporto sutarčių atveju.
               
            
                  2.
               
               
                  Direktyvos 2011/83 3 straipsnio 3 dalies k punktas turi būti aiškinamas taip, kad sutartis, kuria siekiama suteikti vartotojui nuolaidą vėliau sudaromų keleivinio transporto sutarčių atveju, nepatenka į sąvoką „sutartis dėl keleivinio transporto paslaugų“, todėl patenka į šios direktyvos, įskaitant jos nuostatas, susijusias su teise atsisakyti sutarties, taikymo sritį.
               
            
         (1)  OL C 455, 2018 12 17.