CELEX: C2002/219/18
Language: el
Date: 2002-09-14 00:00:00
Title: Υπόθεση C-280/02: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 30 Ιουλίου 2002

C 219/10                EL                  Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   14.9.2002
µελών. Ο προσβαλλόµενος κανονισµός, όπως αναφέρεται στον             Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
τίτλο του, αφορά αποκλειστικώς τη διοικητική συνεργασία στον         της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας που ασκήθηκε στις 30 Ιουλίου
τοµέα των εµµέσων φόρων (ΦΠΑ) στην εσωτερική αγορά και όχι                                         2002
αυτό καθεαυτό το σύστηµα του ΦΠΑ.
                                                                                          (Υπόθεση C-280/02)
( 1) ΕΕ L 128 της 15.5.2002, σ. 1.
                                                                                            (2002/C 219/18)
                                                                     Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
                                                                     τον M. Nolin, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε
Προσφυγή του Βασιλείου της Ισπανίας κατά της Επιτροπής               ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 29 Ιουλίου               30 Ιουλίου 2002 προσφυγή κατά της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας.
                                2002
                       (Υπόθεση C-276/02)                            Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:
                         (2002/C 219/17)                             —    να διαπιστώσει ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας να
                                                                          χαρακτηρίσει ορισµένες περιοχές ως ευαίσθητες περιοχές
                                                                          λόγω ευτροφισµού, όσον αφορά τις λεκάνες Seine-
                                                                          Normandie, Loire-Bretagne, Artois-Picardie και Ροδανός-
Το Βασίλειο της Ισπανίας, εκπροσωπούµενο από τον Santiago                 Μεσόγειος-Κορσική, και παραλείποντας να υποβάλει σε
Ortiz Vaamonde, Abodago del Estado, µε τόπο επιδόσεων στο                 αυστηρότερη επεξεργασία τις απορρίψεις των αστικών
Λουξεµβούργο την Πρεσβεία της Ισπανίας, 4-6, boulevard E.                 λυµάτων από οικισµούς µε ισοδύναµο πληθυσµού (ι.π.) άνω
Servais, άσκησε στις 29 Ιουλίου 2002 ενώπιον του ∆ικαστηρίου              των 10 000 σε ευαίσθητες περιοχές ή σε περιοχές που έπρεπε
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των                 να είχαν χαρακτηριστεί ευαίσθητες, παρέβη τις υποχρεώσεις
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                                    που υπέχει από το άρθρο 5, παράγραφοι 1 και 2, και από το
                                                                          παράρτηµα I της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ ( 1)·
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:                              —    να καταδικάσει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
—      να ακυρώσει την από 14.5.2002 απόφαση της Επιτροπής, µε
       την οποία διαπιστώνεται ότι η επί µακρόν µη καταβολή
       φόρων και κοινωνικών εισφορών εκ µέρους του GEA (Grupo
       de Empresas Álvarez) ισοδυναµεί µε κρατική ενίσχυση          Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα:
       ασύµβατη προς την κοινή αγορά·
                                                                     —    Ελλιπής χαρακτηρισµός των ευαίσθητων περιοχών: Εσφαλ-
—      να καταδικάσει το καθού όργανο στα δικαστικά έξοδα.                µένα οι γαλλικές αρχές περιορίστηκαν να χαρακτηρίσουν ως
                                                                          ευαίσθητες τις υδάτινες µάζες µε αποδεδειγµένο ευτροφισµό·
                                                                          έτσι, δεν έλαβαν υπόψη την υποχρέωσή τους να χαρακτη-
                                                                          ρίσουν επίσης ως ευαίσθητες, σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙ
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                                    της οδηγίας, τις υδάτινες µάζες «όπου µπορεί, στο εγγύς
                                                                          µέλλον, να παρουσιασθεί ευτροφισµός αν δεν ληφθούν
                                                                          προστατευτικά µέτρα». Για τον λόγο αυτό, ή ίσως για τον
Πρόκειται µόνο για εκκαθάριση προβληµατικής επιχειρήσεως,                 λόγο ότι ο ευτροφισµός έπρεπε ήδη να έχει διαπιστωθεί, η
ύστερα από διαδικασία αναστολής των πληρωµών η οποία, υπό                 Επιτροπή θεωρεί ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία παρέλειψε να
την προϋπόθεση της συναινέσεως του αρµοδίου δικαστού και υπό             χαρακτηρίσει ως ευαίσθητες περιοχές, κατά παράβαση των
την εκ µέρους του επιτήρηση της διαδικασίας, επιτρέπει στους              υποχρεώσεων που υπέχει από το άρθρο 5, παράγραφος 1,
πιστωτές και στον οφειλέτη να συνάψουν συµφωνίες καθιστούσες              της οδηγίας και από το παράρτηµα II της οδηγίας
δυνατές την εξυγίανση της επιχειρήσεως και την αποπληρωµή
τµήµατος των οφειλών της µε µεγαλύτερη ασφάλεια σε σύγκριση               —     στην περιοχή Seine-Normandie: τον όρµο του
µε τη διαδικασία της αµέσου εκκαθαρίσεως. Οι καταγγέλλοντες                     Σηκουάνα, τον Σηκουάνα και τους προς τα κατάντη
ανταγωνιστές µπορούν να κάνουν χρήση της ίδιας δυνατότητας                      του παραποτάµους στη συµβολή του µε τον Αndelle·
αναστολής των πληρωµών εάν περιέλθουν σε κατάσταση παύσεως
πληρωµών. Η Επιτροπή δεν απέδειξε, συνεπώς, την ύπαρξη
κρατικών ενισχύσεων του άρθρου 87 ΕΚ.                                     —     στην περιοχή Loire-Bretagne: τον όρµο του Lorient,
                                                                                την εκβολή του Εlorn, τον όρµο του Douarnenez, τον
                                                                                όρµο του Concarneau, τον κόλπο του Morbihan, τον
                                                                                όρµο του Vilaine και τη Sèvre-Niortaise·
 ---pagebreak--- 14.9.2002                EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      C 219/11
        —    στην περιοχή Αrtois-Picardie: τα παράκτια ύδατα και,       ∆ιαγραφή των υποθέσεων C-73/00, C-415/00, C-420/00,
             όσον αφορά τα εσωτερικά ύδατα, το υδρογραφικό                       C-123/01, C-237/01, C-238/01 και C-15/02 (1)
             δίκτυο που περιλαµβάνεται µεταξύ, αφενός, του
             διαύλου Αa/Escaut και, αφετέρου, των βελγικών
                                                                                                 (2002/C 219/20)
             συνόρων, τον Scarpe προς τα κατάντη του Αrras, το
             κανάλι του Lens προς τα κατάντη του Lens και τον
             Somme στο σύνολό του·
        —    στην περιοχή Ροδανός-Μεσόγειος-Κορσική: τον ποταµό         Με διάταξη της 28ης Μαι΅ου 2002, o Πρόεδρος του ∆ικαστηρίου
             Vistre και τη λιµνοθάλασα étang de Thau.                   των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε τη διαγραφή των
                                                                        υποθέσεων C-73/00, C-415/00, C-420/00, C-123/01, C-237/
                                                                        01, C-238/01 και C-15/02 (αιτήσεις του Unabhängiger
—       Μη υποβολή σε αυστηρότερη επεξεργασία των απορρίψεων
                                                                        Verwaltungssenat Salzburg για την έκδοση προδικαστικής
        αστικών λυµάτων από οικισµούς µε ι.π. άνω των 10 000: Οι
                                                                        αποφάσεως), Hans Oppitz κ.λπ. και Bürgermeister der
        γαλλικές αρχές είχαν αναγνωρίσει ότι για 130 οικισµούς, o
        εξοπλισµός επεξεργασίας των αστικών λυµάτων δεν ήταν,           Landeshauptstadt Salzburg και Grundverkehrsbeauftragter des
                                                                        Landes Salzburg.
        µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 1998, σύµφωνος µε τις απαιτήσεις
        της οδηγίας. Οι ίδιες αυτές αρχές, µε την απάντησή τους
        στην αιτιολογηµένη γνώµη, επισηµαίνουν ότι οι απορρίψεις
                                                                        (1 ) EE C 135 της 13.5.2000, ΕΕ C 28 της 27.1.2001, ΕΕ C 28 της
        ορισµένων από τους 130 οικισµούς υπόκεινται πλέον σε                 27.1.2001, ΕΕ C 150 της 19.5.2001, ΕΕ C 227 της 11.8.2001, ΕΕ
        τέτοια επεξεργασία, αλλά µόνον οι οικισµοί των Vichy, Aix-           C 227 της 11.8.2001, ΕΕ C 84 της 6.4.2002.
        en-Provence και Mâcon µπορούν πράγµατι να διακριθούν
        από τους 130 προαναφερθέντες οικισµούς. 'Οσον αφορά
        τους υπόλοιπους οικισµούς, η απάντηση αναφέρει ότι οι
        αναγκαίοι εξοπλισµοί θα λειτουργήσουν µόνο στο µέλλον.
        Αυτό ισχύει για τις περιοχές Boulogne-sur-mer (2005),
        Clermont-Ferrand (2006),           Saint-Etienne (2005),
        Mulhouse (2003), Nancy (φθινόπωρο του 2002), Dijon
        (2005), Montpellier (2004), Tarare (2003), Villefranche-
                                                                                     ∆ιαγραφή της υποθέσεως C-128/01 (1)
        sur-Saône (2004), Vitrolles (2005) και Αuxerre (2004).
        Ο ανεπαρκής καθορισµός των ευαίσθητων περιοχών είχε ως                                   (2002/C 219/21)
        αναπόφευκτη συνέπεια τη µη τήρηση της υποχρεώσεως του
        άρθρου 5, παράγραφος 2, της οδηγίας στις οικείες περιοχές.
( 1) Οδηγία 91/271/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 21ης Μαι΅ου 1991, για
                                                                        Με διάταξη της 27ης Mαι΅ου 2002, o Πρόεδρος του ∆ικαστηρίου
     την επεξεργασία των αστικών λυµάτων (ΕΕ L 135 της 30.5.1991,       των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέ-
     σ. 40).                                                            σεως C-128/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
                                                                        Ιταλικής ∆ηµοκρατίας.
                                                                        (1 ) EE C 161 της 2.6.2001.
        ∆ιαγραφή των υποθέσεων C-72/00, C-128/00 και
                             C-319/00 ( 1)
                          (2002/C 219/19)
                                                                                     ∆ιαγραφή της υποθέσεως C-143/01 (1)
                                                                                                 (2002/C 219/22)
Με διάταξη της 31ης Μαι΅ου 2002, o Πρόεδρος του ∆ικαστηρίου
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε τη διαγραφή των υποθέ-
σεων C-72/00, C-128/00 και C-319/00 (αιτήσεις του
Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg για την έκδοση προδι-
καστικής αποφάσεως), Neubau Gesellschaft mbH κ.λπ. και                  Με διάταξη της 7ης Ιουνίου 2002, o Πρόεδρος του ∆ικαστηρίου
Grundverkehrsbeauftragter des Landes Salzburg και                       των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέ-
Grundverkehrslandeskommission des Landes Salzburg.                      σεως C-143/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
                                                                        Βασιλείου της Ισπανίας.
( 1) EE C 135 της 13.5.2000, ΕΕ C 163 της 10.6.2000, ΕΕ C 302 της
     21.10.2000.                                                        (1 ) EE C 150 της 19.5.2001.