CELEX: 62003CO0555
Language: fi
Date: 2004-06-10 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (neljäs jaosto) 10 päivänä kesäkuuta 2004.#Magali Warbecq vastaan Ryanair Ltd.#Ennakkoratkaisupyyntö: Tribunal du travail de Charleroi - Belgia.#Asetus (EY) N:o 44/2001 - Tuomioistuimen toimivalta siviili- ja kauppaoikeuden alalla - Tuomioistuin, jolla on EY 68 artiklassa tarkoitettu toimivalta pyytää yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua - Yhteisöjen tuomioistuimen puuttuva toimivalta.#Asia C-555/03.

Asia C-555/03
      Magali Warbecq
      vastaan
      Ryanair Ltd
      (Tribunal du travail de Charleroin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Asetus (EY) N:o 44/2001 – Tuomioistuimen toimivalta siviili‑ ja kauppaoikeuden alalla – Tuomioistuin, jolla on EY 68 artiklassa tarkoitettu toimivalta pyytää yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua – Yhteisöjen tuomioistuimen toimivallan puuttuminen
      Määräyksen tiivistelmä
      Ennakkoratkaisukysymykset – Yhteisöjen tuomioistuimen toimivalta – Perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston perusteella
            toteutettu toimi – Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta annettu asetus N:o 44/2001
            – Kansalliset tuomioistuimet, joilla on oikeus pyytää yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua – Tuomioistuimet, joiden
            päätöksiin ei kansallisen lainsäädännön mukaan voi hakea muutosta
      (EY 61 artiklan c alakohta ja EY 68 artikla; neuvoston asetus N:o 44/2001)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (neljäs jaosto)
      10 päivänä kesäkuuta 2004 (*)
      
      Asetus (EY) N:o 44/2001 – Tuomioistuimen toimivalta siviili- ja kauppaoikeuden alalla – Tuomioistuin, jolla on EY 68 artiklassa tarkoitettu toimivalta pyytää yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua – Yhteisöjen tuomioistuimen toimivallan puuttuminen
      Asiassa C-555/03,
      jossa on kyse Tribunal du travail de Charleroin (Belgia) EY 68 artiklan nojalla esittämästä ennakkoratkaisupyynnöstä asiassa
      Magali Warbecq
      vastaan
      Ryanair Ltd,
      
      joka koskee tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla
         22 päivänä joulukuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 (EYVL 2001, L 12, s. 1) tulkintaa,
      
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (neljäs jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. N. Cunha Rodrigues (esittelevä tuomari) sekä tuomarit K. Schiemann ja E. Juhász,
      julkisasiamies: A. Tizzano, 
      kirjaaja: R. Grass,
      kuultuaan julkisasiamiestä,
      on antanut seuraavan
      määräyksen
      1        Tribunal du travail de Charleroi (Charleroin työtuomioistuin) on esittänyt 15.12.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
         yhteisöjen tuomioistuimeen 24.12.2003, EY 68 artiklan nojalla kaksi ennakkoratkaisukysymystä, jotka koskevat tuomioistuimen
         toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22 päivänä joulukuuta
         2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 (EYVL 2001, L 12, s. 1) tulkintaa.
      
      2        Kysymykset on esitetty asiassa, jossa kantajana on Warbecq, joka on Belgian kansalainen, ja vastaajana Ryanair Ltd (jäljempänä
         Ryanair), joka on Irlannin oikeuden mukaan perustettu yhtiö, jonka kotipaikka on Dublinissa (Irlanti).
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt 
      3        EY 61 artiklassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvan alueen toteuttamiseksi asteittain neuvosto toteuttaa:
      – –
      c)      66 artiklan määräysten mukaiset aiheelliset toimenpiteet hallinnollisen yhteistyön edistämiseksi ja tiivistämiseksi; 
      – – ”
      4        Asetuksen N:o 44/2001 19 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Työnantajaa vastaan, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa, voidaan nostaa kanne
      1) sen jäsenvaltion tuomioistuimissa, missä tämän kotipaikka on, tai
      2) toisessa jäsenvaltiossa
      a)      sen paikkakunnan tuomioistuimessa, missä työntekijä tavallisesti työskentelee, tai sen paikkakunnan tuomioistuimessa, missä
         hän viimeksi työskenteli, tai
      
      – – ”
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      5        Ryanair otti Warbecqin palvelukseensa nimikkeellä customer services agent – inflight (asiakaspalveluvirkailija – kotimaanlennot)
         työsopimuksella, joka allekirjoitettiin Dublinissa 19.4.2001. 
      
      6        Ryanair irtisanoi työsopimuksen 10.4.2002 ja maksoi Warbecqille irtisanomiskorvauksena seitsemän päivän palkan.
      
      7        Warbecq haastoi Ryanairin Tribunal du travail de Charleroihan ajankohtana, jonka osalta ennakkoratkaisupyynnössä ei täsmennetä
         päivämäärää. Kanteessa vaaditaan velvoittamaan pääasian vastaaja maksamaan kantajalle lomarahaa, irtisanomiskorvauksen täydennystä
         ja vahingonkorvausta.
      
      8        Pääasian kantaja katsoo, että asetuksen N:o 44/2001 19 artiklan nojalla hänellä oli mahdollisuus haastaa työnantajansa tämän
         kotipaikan tuomioistuimeen tai sen paikan tuomioistuimeen, jossa hän tavallisesti työskenteli, työpaikan ollessa esillä olevassa
         asiassa Charleroin lentokenttä.
      
      9        Ryanair katsoo, että Belgian tuomioistuimet eivät ole toimivaltaisia ratkaisemaan Warbecqin kannetta.
      
      10      Koska Tribunal du travail de Charleroi katsoo, että sen käsiteltävänä olevan asian ratkaisu riippuu asetuksen N:o 44/2001
         19 artiklan tulkinnasta, se on päättänyt lykätä asian ratkaisemista ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Mitkä ovat – – asetuksen N:o 44/2001 19 artiklan 2 kohdan mukaan arviointiperusteet, joiden avulla määritetään se sopimusvaltio,
         jonka alueella työntekijä tavallisesti työskentelee, kun tämä työntekijä on palkattu kansainvälistä matkustajaliikennettä
         ilmateitse harjoittavan yrityksen ilmailuhenkilökuntaan?
      
      2)      Mitä aluetta on pidettävä paikkana, jossa tai josta käsin kyseinen työntekijä täyttää olennaisen osan velvollisuuksistaan
         työnantajaansa kohtaan, kun kyseessä olevasta työsopimuksesta johtuvat velvollisuudet suoritetaan osaksi sopimusvaltion alueella
         maassa (lentokentällä) ja osaksi lentokoneessa, jolla on sellaisen toisen sopimusvaltion kansallisuus, jossa tämä työntekijä
         on lisäksi otettu palvelukseen?”
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen toimivalta
      11      Työjärjestyksen 92 artiklan 1 kohdan mukaan jos yhteisöjen tuomioistuin ei selvästi ole toimivaltainen ratkaisemaan kannetta
         tai jos kanteen tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat, yhteisöjen tuomioistuin voi jatkamatta asian käsittelyä
         ratkaista asian perustellulla määräyksellä julkisasiamiestä kuultuaan.
      
      12      On todettava, että EY 68 artiklan 1 kohdassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Tähän [IV] osastoon [Viisumi-, turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka sekä muu henkilöiden vapaaseen liikkuvuuteen liittyvä
         politiikka] sovelletaan 234 artiklaa seuraavissa tilanteissa ja seuraavin edellytyksin: jos – – yhteisön toimielinten tähän
         osastoon perustuvien säädösten – – tulkintaan liittyvä kysymys tulee esille sellaisen kansallisen tuomioistuimen käsiteltävänä
         olevassa asiassa, jonka päätöksiin ei kansallisen lainsäädännön mukaan saa hakea muutosta, tämän tuomioistuimen, jos se katsoo,
         että kysymys on ratkaistava, jotta se voi antaa päätöksen, on pyydettävä yhteisöjen tuomioistuinta ratkaisemaan asia.”
      
      13      Asetus N:o 44/2001 on annettu EY 61 artiklan c alakohdan nojalla, joka kuuluu EY:n perustamissopimuksen kolmannen osan IV
         osastoon. Näissä olosuhteissa vain sellainen kansallinen tuomioistuin, jonka päätöksiin ei kansallisen lainsäädännön mukaan
         saa hakea muutosta, voi pyytää yhteisöjen tuomioistuinta ratkaisemaan tämän asetuksen tulkintaa koskevan kysymyksen.
      
      14      Esillä olevassa asiassa on selvää, että Tribunal du travail de Charleroin päätöksiin voidaan kansallisen lainsäädännön mukaan
         hakea muutosta pääasiassa esillä olevan kaltaisten asioiden yhteydessä. 
      
      15      Koska EY 68 artiklassa tarkoitettu tuomioistuin ei ole saattanut asiaa yhteisöjen tuomioistuimelle, sillä ei ole toimivaltaa
         lausua asetuksen N:o 44/2001 tulkinnasta.
      
      16      Näin ollen on sovellettava yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 92 artiklan 1 kohtaa ja todettava, että yhteisöjen tuomioistuin
         ei selvästi ole toimivaltainen vastaamaan Tribunal du travail de Charleroin esittämiin kysymyksiin.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      17      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi tämän asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
      
      Näillä perusteilla
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (neljäs jaosto)
      on määrännyt seuraavaa:
      Euroopan yhteisöjen tuomioistuin ei selvästi ole toimivaltainen vastaamaan Tribunal du travail de Charleroin (Belgia) 15.12.2003
            tekemällään päätöksellä esittämiin ennakkoratkaisukysymyksiin.
      Annettiin Luxemburgissa 10 päivänä kesäkuuta 2004.
      
               R. Grass 
            
             
            
                     J. N. Cunha Rodrigues
            
         
               kirjaaja 
            
             
            
                     neljännen jaoston puheenjohtaja
            
         * Oikeudenkäyntikieli: ranska.