CELEX: 32006D0106
Language: nl
Date: 2006-01-30 00:00:00
Title: 2006/106/EG: Besluit van de Raad van  30 januari 2006  betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie

17.2.2006   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 47/52
            
         BESLUIT VAN DE RAAD
   van 30 januari 2006
   betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie
   (2006/106/EG)
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133 in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               Op 22 maart 2004 heeft de Raad de Commissie gemachtigd met enkele andere WTO-leden onderhandelingen te openen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994, in verband met de toetreding tot de Europese Unie van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek.
            
         
               (2)
            
            
               De onderhandelingen zijn door de Commissie gevoerd in overleg met het comité dat is ingesteld bij artikel 133 van het Verdrag en volgens de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.
            
         
               (3)
            
            
               De Commissie heeft de onderhandelingen afgesloten over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Australië. Deze overeenkomst dient te worden goedgekeurd.
            
         
               (4)
            
            
               De voor de uitvoering van dit besluit vereiste bepalingen dienen te worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (1),
            
         BESLUIT:
   Artikel 1
   De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie inzake de intrekking van specifieke concessies in het kader van de intrekking van de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in het kader van de toetreding tot de Europese Unie, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
   De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
   Artikel 2
   De Commissie stelt volgens de in artikel 3 van dit besluit bedoelde procedure de bepalingen voor de uitvoering van de overeenkomst vast.
   Artikel 3
   1.   De Commissie wordt bijgestaan door het Comité van beheer voor granen dat is ingesteld bij artikel 25 van Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (2), of door het relevante comité dat is ingesteld bij het overeenkomstige artikel van de verordening houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector van het betrokken product.
   2.   Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 4 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing.
   De in artikel 4, lid 3, van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijn wordt vastgesteld op een maand.
   3.   Het Comité stelt zijn reglement van orde vast.
   Artikel 4
   De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon of de personen aan te wijzen die bevoegd is, respectievelijk zijn, de overeenkomst te ondertekenen en daardoor de Gemeenschap te binden (3).
   
      Gedaan te Brussel, 30 januari 2006.
      
         
            Voor de Raad
         
         
            De voorzitster
         
         U. PLASSNIK
      
   
   
      (1)  PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23.
   
      (2)  PB L 270 van 21.10.2003, blz. 78. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1154/2005 van de Commissie (PB L 187 van 19.7.2005, blz. 11).
   
      (3)  De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst zal worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
    ---documentbreak--- 
   
               17.2.2006   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 47/54
            
         OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING TUSSEN
   de Europese Gemeenschap en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie
   Gedaan te Brussel, 
   Excellentie,
   Bij de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschappen (EG) en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 over wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, is door de Europese Gemeenschap en Australië het volgende overeengekomen met het oog op de afsluiting van deze onderhandelingen, die geopend zijn naar aanleiding van de kennisgeving van de Europese Gemeenschap aan de WTO van 19 januari 2004 op grond van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994.
   De Europese Gemeenschap stemt ermee in om in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EG-25 de concessies te verwerken die in haar vorige lijst van verbintenissen waren opgenomen.
   De Europese Gemeenschap stemt ermee in om in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EG-25 de concessies te verwerken die in de bijlage bij deze overeenkomst zijn opgenomen.
   Deze overeenkomst treedt in werking op de datum waarop de Europese Gemeenschap van Australië een brief ontvangt waarbij Australië zijn instemming met deze brief betuigt, zulks na overweging ervan door de partijen volgens hun eigen procedures.
   De Europese Gemeenschap zal zich naar best vermogen inspannen om ervoor te zorgen dat de tenuitvoerleggingsmaatregelen vóór 1 januari 2006, doch in geen geval later dan 1 juli 2006, van kracht zijn.
   
      Namens de Europese Gemeenschap
      
         
   
   
      BIJLAGE
      
                  —
               
               
                  Vermeerdering met 136 t geslacht gewicht van de toewijzing voor Australië binnen het EG-tariefcontingent voor schapenvlees: „vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren” (tariefpost 0204).
               
            
                  —
               
               
                  Een tariefcontingent van 9 925 t ruwe rietsuiker bestemd om te worden geraffineerd (tariefpost 1701 11 10), toegewezen aan Australië, met een tarief van 98 EUR/t.
               
            
                  —
               
               
                  Vermeerdering met 4 003 t (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor „vlees van runderen, bevroren; voorvoeten en voorspannen; zonder been” en „eetbare slachtafvallen van runderen, bevroren; longhaasjes en omlopen. Het ingevoerde vlees dient te worden verwerkt” (tariefposten 0202 20 30, 0202 30, 0206 29 91).
               
            
                  —
               
               
                  Vermeerdering met 150 t (gewicht van het product) van de toewijzing voor Australië binnen het EG-tariefcontingent voor „kwalitatief hoogwaardig vlees van runderen, vers, gekoeld of bevroren, met of zonder been; eetbare slachtafvallen van runderen, gekoeld of bevroren” (tariefposten ex02 01, ex02 02, ex02061095 en ex02062991).
               
            
                  —
               
               
                  Vermeerdering met 461 t van de toewijzing voor Australië binnen het EG-tariefcontingent voor Cheddar (tariefpost ex04069021).
               
            
                  —
               
               
                  Vermeerdering met 1 360 t (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor boter (tariefposten 0405 10, 0405 90).
               
            Binnen de contingenten zijn de tarieven van de EG-15 van toepassing.
   
   Gedaan te Brussel, 
   Excellentie,
   Verwezen wordt naar uw brief waarin werd verklaard:
   
      „Bij de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschappen (EG) en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 over wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, is door de Europese Gemeenschap en Australië het volgende overeengekomen met het oog op de afsluiting van deze onderhandelingen, die geopend zijn naar aanleiding van de kennisgeving van de Europese Gemeenschap aan de WTO van 19 januari 2004 op grond van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994.
      De Europese Gemeenschap stemt ermee in om in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EG-25 de concessies te verwerken die in haar vorige lijst van verbintenissen waren opgenomen.
      De Europese Gemeenschap stemt ermee in om in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EG-25 de concessies te verwerken die in de bijlage bij deze overeenkomst zijn opgenomen.
      Deze overeenkomst treedt in werking op de datum waarop de Europese Gemeenschap van Australië een brief ontvangt waarbij Australië zijn instemming met deze brief betuigt, zulks na overweging ervan door de partijen volgens hun eigen procedures.
      De Europese Gemeenschap zal zich naar beste vermogen inspannen om ervoor te zorgen dat de tenuitvoerleggingsmaatregelen vóór 1 januari 2006, doch in geen geval later dan 1 juli 2006, van kracht zijn.”
   
   Ik heb de eer u te bevestigen dat mijn regering hiermee instemt.
   
      Namens Australië