CELEX: 32014D0282
Language: lv
Date: 2014-05-14 00:00:00
Title: 2014/282/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2014. gada 14. maijs ), ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2012/44/ES par noteikumiem par veterināro pārbaužu veikšanu dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku valsts produktiem, kas no trešām valstīm tiek ievesti Francijas aizjūras departamentos (izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 3053)  Dokuments attiecas uz EEZ

16.5.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 145/45
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
   (2014. gada 14. maijs),
   ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2012/44/ES par noteikumiem par veterināro pārbaužu veikšanu dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku valsts produktiem, kas no trešām valstīm tiek ievesti Francijas aizjūras departamentos
   
      
         (izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 3053)
      
   
   (Autentisks ir tikai teksts franču valodā)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   
      (2014/282/ES)
   
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (1), un jo īpaši tās 13. pantu,
   ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 18. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Komisijas Īstenošanas lēmumā 2012/44/ES (3) ir izklāstīti noteikumi par veterinārajām pārbaudēm, kas jāveic attiecībā uz dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku valsts produktiem, kuri no trešām valstīm tiek ievesti dažos Francijas aizjūras departamentos, kā arī uzskaitīti pilnvarotie ievešanas punkti (“pilnvaroto ievešanas punktu saraksts”).
            
         
               (2)
            
            
               Francija iesniedza Komisijai plānu par pilnvaroto ievešanas punktu, kas atrodas Francijas aizjūras departamentā Majotā. Minētajā plānā ir norādītas telpas, apmācītais personāls un aprīkojums, kas vajadzīgs veterināro pārbaužu veikšanai, lai pārliecinātos, ka ir ievērotas sabiedrības un dzīvnieku veselības prasības, kādas Savienība izvirza dzīvnieku valsts produktiem.
            
         
               (3)
            
            
               Turklāt no minētā plāna ir skaidrs, ka visi importam paredzētie dzīvnieku valsts produktu sūtījumi ir jāuzrāda pilnvarotajā ievešanas punktā un ka patiešām ir novērsta iespēja tos pārsūtīt uz citām Savienības teritorijas daļām. Plāns arī apliecina, ka ir izpildītas konkrētās prasības, kas noteiktas Īstenošanas lēmuma 2012/44/ES 3., 4. un 5. punktā.
            
         
               (4)
            
            
               Tādēļ attiecībā uz dažiem dzīvnieku valsts produktiem ievešanas punkts, kas atrodas Francijas aizjūras departamentā Majotā, būtu jāpievieno pilnvaroto ievešanas punktu sarakstam.
            
         
               (5)
            
            
               Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Īstenošanas lēmuma 2012/44/ES 1. pants un pielikums.
            
         
               (6)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Īstenošanas lēmumu 2012/44/ES groza šādi:
   
               1)
            
            
               lēmuma 1. pantu aizstāj ar šādu:
               “1. pants
               Piemērojot Direktīvas 91/496/EEK 13. pantu un Direktīvas 97/78/EK 18. pantu, šā lēmuma pielikumā ir uzskaitīti pilnvarotie ievešanas punkti Francijas aizjūras departamentos Gvadelupā, Martinikā, Franču Gviānā un Majotā.”;
            
         
               2)
            
            
               pielikumā pilnvaroto ievešanas punktu sarakstā pēc ieraksta “Franču Gviāna – St Georges de l'Oyapock” pievieno šādu ierakstu par Majotu:
               
                           “Majota – Longoni
                           
                        
                        
                           FR09900
                        
                        
                           P
                        
                        
                           HC, NHC-NT”
                        
                        
                            
                        
                     
         2. pants
   Šis lēmums ir adresēts Francijas Republikai.
   
      Briselē, 2014. gada 14. maijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Tonio BORG
      
   
   
      (1)  OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp.
   
   
      (2)  OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.
   
   
      (3)  Komisijas 2012. gada 25. janvāra Īstenošanas lēmums 2012/44/ES par noteikumiem par veterināro pārbaužu veikšanu dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku valsts produktiem, kas no trešām valstīm tiek ievesti Francijas aizjūras departamentos (OV L 24, 27.1.2012., 14. lpp.).