CELEX: 32014D0741
Language: sl
Date: 2014-10-21 00:00:00
Title: 2014/741/EU: Sklep Sveta z dne 21. oktobra 2014 o oblikovanju stališča, ki se sprejme v imenu Evropske unije v okviru Odbora za vladne nabave o umiku ugovora Unije zoper umik treh subjektov iz Priloge 3 k Dodatku I za Japonsko Sporazuma o vladnih nabavah

29.10.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 308/97
            
         SKLEP SVETA
   z dne 21. oktobra 2014
   o oblikovanju stališča, ki se sprejme v imenu Evropske unije v okviru Odbora za vladne nabave o umiku ugovora Unije zoper umik treh subjektov iz Priloge 3 k Dodatku I za Japonsko Sporazuma o vladnih nabavah
   
      (2014/741/EU)
   
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
   ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Japonska je 29. avgusta 2001 v skladu z odstavkom 6(b) člena XXIV Sporazuma STO o vladnih nabavah (v nadaljnjem besedilu: Sporazum GPA iz leta 1994) uradno obvestila pogodbenice Sporazuma GPA iz leta 1994 o umiku družb East Japan Railway Company, Central Japan Railway Company in West Japan Railway Company (v nadaljnjem besedilu: tri družbe železniškega prometa) iz Priloge 3 k Dodatku I za Japonsko.
            
         
               (2)
            
            
               Unija je 1. oktobra 2001 podala ugovor v skladu z odstavkom 6(b) člena XXIV Sporazuma GPA iz leta 1994 na predlagane spremembe, kakor jih je uradno sporočila Japonska, da bi se temeljito preučili razlogi za načrtovani umik treh družb železniškega prometa, saj so bili izraženi nekateri pomisleki.
            
         
               (3)
            
            
               Kljub posvetovanjem, ki so potekala med Unijo in Japonsko, za razliko od ostalih pogodbenic, ki so podale ugovor, Unija ni umaknila svojega ugovora.
            
         
               (4)
            
            
               V postopku revizije Sporazuma GPA iz leta 1994 je bil upoštevan ugovor Unije. Japonska treh družb železniškega prometa ni vključila v Prilogo 3 k Dodatku I za Japonsko, vendar je v opombi navedla, da se za tri družbe železniškega prometa šteje, da so vključene v Prilogo 3 za Japonsko, dokler Unija ne umakne svojega ugovora proti umiku teh družb.
            
         
               (5)
            
            
               V okviru predhodne študije za sporazum o prosti trgovini med EU in Japonsko in glede na pogajanja o vladnih nabavah v zvezi s tem sporazumom, je Unija izrazila pripravljenost, da umakne svoj ugovor zoper umik teh treh družb železniškega prometa, v skladu s pristopom, ki ga je Svet sprejel v načrtu za železniški in mestni promet, ter brez vpliva na presojo stopnje konkurence na japonskem trgu storitev v železniškem prometu.
            
         
               (6)
            
            
               Glede na to, da je Japonska potrdila svojo namero, da bistveno spremeni pogoje uporabe klavzule o operativni varnosti iz opombe 4 k Prilogi 2 za Japonsko in opombe 3(a) k Prilogi 3 k Dodatku I za Japonsko ter da bo spodbujala pregledne in nediskriminatorne prakse vladnih nabav v teh treh družbah železniškega prometa, bi Unija morala umakniti svoj ugovor zoper umik navedenih družb.
            
         
               (7)
            
            
               Umik ugovora v skladu z odstavkom 8 člena XIX spremenjenega Sporazuma GPA ne bi smel posegati v stališče Unije v Odboru za vladne nabavev zvezi z odločitvijo o okvirnih merilih, ki dokazujejo dejansko odpravo vladnega nadzora ali vpliva nad nabavami naročnika, zlasti v zvezi z vprašanjem, ali je bil vladni nadzor ali vpliv učinkovito odpravljen v primeru, ko zadevni naročniki ne delujejo v konkurenčnem okolju.
            
         
               (8)
            
            
               Primerno je, da se v zvezi z umikom ugovora določi stališče, ki se v imenu Unije sprejme v okviru Odbora za vladne nabave –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Stališče, ki se v imenu Evropske unije sprejme v okviru Odbora za vladne nabave, je, da Unija umika ugovor zoper umik družb East Japan Railway Company, Central Japan Railway Company in West Japan Railway Company iz Priloge 3 k Dodatku I za Japonsko Sporazuma o vladnih nabavah.
   Člen 2
   Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
   
      V Luxembourgu, 21. oktobra 2014
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         S. GOZI