CELEX: 22013D0330
Language: pl
Date: 2013-06-06 00:00:00
Title: 2013/330/UE: Decyzja nr 1/2013 Wspólnego Komitetu UE-Szwajcaria z dnia 6 czerwca 2013 r. zmieniająca załączniki I i II do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie uproszczenia kontroli i formalności przy przewozie towarów oraz środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne

27.6.2013   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 175/73
            
         DECYZJA NR 1/2013 WSPÓLNEGO KOMITETU UE-SZWAJCARIA
   z dnia 6 czerwca 2013 r.
   zmieniająca załączniki I i II do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie uproszczenia kontroli i formalności przy przewozie towarów oraz środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne
   (2013/330/UE)
   WSPÓLNY KOMITET,
   uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską z dnia 25 czerwca 2009 r. w sprawie uproszczenia kontroli i formalności przy przewozie towarów oraz środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne (1) (zwaną dalej „Umową”), w szczególności jej art. 21 ust. 2;
   mając na uwadze, że poprzez zawarcie Umowy Umawiające się Strony zobowiązały się do zagwarantowania na swoim terytorium równoważnego poziomu bezpieczeństwa za pomocą środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne zgodnych z przepisami obowiązującymi w Unii Europejskiej, w szczególności właściwymi przepisami rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (2) oraz rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (3) ustanawiającego przepisy w celu wykonania wspomnianego kodeksu celnego;
   mając na uwadze, że od zawarcia Umowy w przepisach tych wprowadzono zmiany dotyczące środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne, w szczególności rozporządzeniami Komisji (WE) nr 312/2009 (4), (UE) nr 169/2010 (5) i (UE) nr 430/2010 (6);
   mając na uwadze, że w Umowie należy uwzględnić zmiany prawa Unii Europejskiej, które są istotne dla utrzymania równoważności poziomu bezpieczeństwa Umawiających się Stron,
   PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W załączniku I do Umowy wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               art. 1 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
               „2.   Przywozowa lub wywozowa deklaracja skrócona zawiera dane określone dla tej deklaracji w załączniku 30 A do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (7) (zwanego dalej „rozporządzeniem (EWG) nr 2454/93”), ostatnio zmienionego rozporządzeniem Komisji (UE) nr 430/2010 (8). Wypełnia się ją zgodnie z wyjaśnieniami znajdującymi się we wspomnianym załączniku 30 A. Uwierzytelnia ją osoba, która ją sporządza.
            
         
               2)
            
            
               w art. 2 wprowadza się następujące zmiany,
               
                           a)
                        
                        
                           ust. 1 lit. e) otrzymuje brzmienie:
                           
                                       „e)
                                    
                                    
                                       towarów, w których przypadku dozwolone jest ustne zgłoszenie celne lub zwykłe przekroczenie granicy zgodnie z przepisami ustanowionymi przez Umawiające się Strony, z wyjątkiem przewożonego na podstawie umowy przewozu majątku ruchomego gospodarstwa domowego, palet, kontenerów oraz środków transportu drogowego, kolejowego, powietrznego, morskiego i środków transportu wodami śródlądowymi;”;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           ust. 1 lit. j) otrzymuje brzmienie:
                           
                                       „j)
                                    
                                    
                                       następujących towarów, wprowadzanych na obszar celny Umawiającej się Strony lub wyprowadzanych z obszaru celnego Umawiającej się Strony, bezpośrednio do lub z platform wiertniczych lub produkcyjnych lub turbin wiatrowych eksploatowanych przez osobę mającą swoją siedzibę na obszarze celnym Umawiających się Stron:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   towarów, które zostały umieszczone na tych platformach lub turbinach wiatrowych, w celu ich budowy, naprawy, konserwacji lub przebudowy,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   towarów, które zostały wykorzystane do zamontowania na platformach lub turbinach wiatrowych jako wyposażenie tych platform lub turbin wiatrowych; zaopatrzenia wykorzystywanego lub zużywanego na tych platformach lub turbinach wiatrowych oraz odpadów, innych niż niebezpieczne, z tych platform lub turbin wiatrowych;”;
                                                
                                             
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           w ust. 1 dodaje się nową lit. l) w brzmieniu:
                           
                                       „l)
                                    
                                    
                                       towary wprowadzane na terytorium Umawiającej się Strony z wyspy Helgoland, Republiki San Marino i Państwa Watykańskiego lub wysyłane z Umawiającej się Strony na te terytoria.”;
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           ust. 3 otrzymuje brzmienie:
                           „3.   Przywozowa lub wywozowa deklaracja skrócona nie jest wymagana we Wspólnocie w odniesieniu do towarów, o których mowa w art. 181c lit. i) i j), art. 592a lit. i) i j) oraz w przypadkach, o których mowa w art. 786 ust. 2 i art. 842a ust. 4 lit. b) i f) rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.”;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           ust. 4 otrzymuje brzmienie:
                           „4.   Przywozowa lub wywozowa deklaracja skrócona nie jest wymagana:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       w odniesieniu do następujących towarów:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   części zapasowych przeznaczonych do umieszczenia na statkach wodnych i powietrznych w celu ich naprawy,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   paliwa silnikowego, smarów i gazu niezbędnych do działania statków wodnych lub powietrznych, oraz
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   artykułów żywnościowych i innych produktów przeznaczonych do konsumpcji lub sprzedaży na pokładzie;
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       w odniesieniu do towarów objętych procedurą tranzytu, jeżeli elektroniczne zgłoszenie tranzytowe zawiera dane wywozowej deklaracji skróconej, pod warunkiem że urząd przeznaczenia tranzytu jest również urzędem celnym wyprowadzenia;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       jeżeli towary nie zostały rozładowane w porcie wodnym lub lotniczym ze środka transportu, którym były przewożone przy ich wprowadzaniu na obszar celny odpowiedniej Umawiającej się Strony i którym będą przewożone przy ich wyprowadzaniu z tego obszaru;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       jeżeli towary zostały załadowane w innym porcie wodnym lub lotniczym znajdującym się na obszarze celnym odpowiedniej Umawiającej się Strony i pozostają na środku transportu, którym będą przewożone przy ich wyprowadzaniu z tego obszaru celnego;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       jeżeli towary czasowo składowane lub znajdujące się w wolnym obszarze celnym o kontroli typu I są przeładowywane, pod dozorem tego samego urzędu celnego, ze środka transportu, który wprowadził je do tego magazynu czasowego składowania lub wolnego obszaru celnego, na statek wodny, samolot lub kolej i będą przewożone jednym z tych środków transportu z magazynu czasowego składowania lub wolnego obszaru celnego przy ich wyprowadzaniu z obszaru celnego odpowiedniej Umawiającej się Strony, pod warunkiem że:
                                       
                                                   (i)
                                                
                                                
                                                   przeładunek dokonywany jest w ciągu czternastu dni kalendarzowych od przedstawienia towarów do czasowego składowania lub przedstawienia w wolnym obszarze celnym o kontroli typu I; w wyjątkowych okolicznościach organy celne mogą przedłużyć ten termin o czas niezbędny, aby sprostać zaistniałym wyjątkowym okolicznościom;
                                                
                                             
                                                   (ii)
                                                
                                                
                                                   organy celne mają dostęp do informacji o towarach; oraz
                                                
                                             
                                                   (iii)
                                                
                                                
                                                   zgodnie z wiedzą przewoźnika miejsce przeznaczenia towarów i odbiorca nie ulegają zmianie.”.
                                                
                                             
                                 
                     
         Artykuł 2
   Artykuł 6 tiret drugie załącznika II do Umowy otrzymuje brzmienie:
   
               „—
            
            
               upoważniony podmiot gospodarczy może złożyć przywozowe lub wywozowe deklaracje skrócone podlegające ograniczonym wymogom w odniesieniu do zawartych w nich danych, o których mowa w załączniku 30 A do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny (9), ostatnio zmienionego rozporządzeniem Komisji (UE) nr 430/2010 (10); jeżeli jednak upoważniony podmiot gospodarczy jest przewoźnikiem, spedytorem lub agentem celnym, jest on objęty tymi ograniczonymi wymogami, tylko jeśli zajmuje się przywozem lub wywozem towarów na rzecz upoważnionego podmiotu gospodarczego;
            
         Artykuł 3
   Niniejsza decyzja staje się skuteczna następnego dnia po jej przyjęciu.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 6 czerwca 2013 r.
      
         
            W imieniu Wspólnego Komitetu
         
         Antonis KASTRISSIANAKIS
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 199 z 31.7.2009, s. 24.
   
      (2)  Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.
   
      (3)  Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.
   
      (4)  Dz.U L 98 z 17.4.2009, s. 3.
   
      (5)  Dz.U. L 51 z 2.3.2010, s. 2.
   
      (6)  Dz.U. L 125 z 21.5.2010, s. 10.
   
      (7)  Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.
   
      (8)  Dz.U. L 125 z 21.5.2010, s. 10.”;
   
      (9)  Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.
   
      (10)  Dz.U. L 125 z 21.5.2010, s. 10.”.
   
      Wspólna deklaracja
      
         W odniesieniu do załącznika I, art. 1 ust. 2 Umowy
      
      W odniesieniu do danych określonych dla przywozowej i wywozowej deklaracji skróconej Umawiające się Strony potwierdzają, że
      
                  —
               
               
                  przepisy dotyczące numeru EORI, jak również
               
            
                  —
               
               
                  wymogi dotyczące wniosków o zmianę trasy (pkt 2.6 załącznika 30 A – tabela 6),
               
            wprowadzone rozporządzeniem Komisji (WE) nr 312/2009 z dnia 16 kwietnia 2009 r., nie mają zastosowania do deklaracji składanych szwajcarskim organom celnym.