CELEX: 31984R2016
Language: el
Date: 1984-07-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2016/84 της Επιτροπής της 13ης Ιουλίου 1984 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

Αριθ. L 187/36                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            14. 7. 84
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2016/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   της 13ης Ιουλίου 1984
               περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων
                                   κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           ντων αυτών · ότι, προς το σκοπό αποφυγής κάθε συγχύ­
                                                                 σεως, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι τιμές που καθορί­
Έχοντας υπόψη :                                                  ζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμόζονται
                                                                 ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας                                                     ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Βοείου Κρέατος δεν διατύ­
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της            πωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε o πρόεδρός της
 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε
τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,
 Εκτιμώντας :                                                                           ΑρSρο 1
ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος                1 . Κατά την περίοδο από τις 16 Ιουλίου έως τις 31
στους οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματι­               Αυγούστου 1984, διεξάγεται πώληση :
σμό σημαντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας · ότι
ένα μέρος των αγορών από τους οργανισμούς παρεμβά­              — περίπου 426 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
σεως αποθεματοποιήθηκε υπό μορφή αποστεωμένου                        που κατέχει o δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και
κρέατος προς το σκοπό της καλυτερεύσεως του συστήμα­                 αποθεματοποιεί πριν από την 1η Νοεμβρίου 1983,
τος παρεμβάσεως σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ)                 — περίπου 1 097 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
αριθ. 2226/78 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε                  που κατέχει o γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1388/84 (3) ·                και αποθεματοποιεί πριν από την 1η Ιανουαρίου
                                                                     1983,
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)                — περίπου 1 668 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
αριθ. 98/69 του Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε από               που κατέχει o ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (5), προβλέπει ότι οι               και αποθεματοποιεί πριν από την 1η Ιουλίου 1983,
τιμές πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που
αγοράστηκαν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως                    — περίπου 715 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
δύνανται να καθορίζονται κατ' αποκοπή εκ των                         που κατέχει o οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμέ­
προτέρων ότι ενδείκνυται να γίνει χρήση αυτού του                    νου Βασιλείου και αποθεματοποιεί πριν από την 1η
συστήματος πωλήσεως                                                  Οκτωβρίου 1983.
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονι­           Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρο­
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (6), όσον                νται στο παράρτημα I.
αφορά την πώληση σε τιμή καθορισμένη κατ' αποκοπή
εκ των προτέρων                                                 2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην
                                                                παράγραφο 1 πωλούν, κατά προτεραιότητα, τα κρέατα
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­                των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι η
λίου (7) προβλέπει ότι για τα «προϊόντα που κατέχει ένας        μεγαλύτερη.
οργανισμός παρεμβάσεως και αποθεματοποιεί εκτός της
επικράτειας του κράτους μέλους στο οποίο o οργανισμός           3. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
αυτός υπάγεται, δύναται να καθορισθεί μια τιμή πωλή­            κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα
σεως διαφορετική από αυτή των αποθεματοποιημένων                2 μέχρι 5.
προϊόντων στην επικράτεια αυτή · ότι o κανονισμός
(ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (*) καθόρισε τη
                                                                4. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες καθώς
                                                                και με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα
μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως των προϊό
                                                                προϊόντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφε­
                                                                ρόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                      τημα II.
(2) ΕΕ αριθ. L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5.
(3) ΕΕ αριθ. L 133 της 19. 5. 1984, σ. 11 .
(4) ΕΕ αριθ. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.                                              Αρθρο 2
(5) ΕΕ αριθ. L 61 της 5 . 3 . 1977, σ. 18.
(6) ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.
(7) ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5 . 1977, σ. 1 .                     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 16 Ιουλίου
(8) ΕΕ αριθ. L 198 της 5 . 8. 1977, σ. 19.                       1984.
 ---pagebreak--- 14. 7. 84                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 187/37
          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
          κράτος μέλος.
          Βρυξέλλες 13 Ιουλίου 1984.
                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                   Ρουl DΑLSΑGΕR
                                                                Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 187/38                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               14. 7 . 84
            BILAG I — ANHANG I —                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ    / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                               ALLEGATO I — BIJLAGE I
            Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (J) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (J) — Prezzi di vendita espressi in
                      ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (l)
            1 . DANMARK                                              Ungtyre          Stude            Tyre
                                                                    1, kvalitet    1, kvalitet       prima
                Mørbrad med bimørbrad                                 10 145          9 640
                Filet med entrecôte og tyndsteg                        6 185          5 875
                Inderlår med kappe                                     5 055          4 800
                Tykstegsfilet med kappe                                4 000          3 800
                Klump med kappe                                        4 000          3 800
                Yderlår med lårtunge                                   4  250         4 040
                Skank og muskel sammenhængende                         2  550         2 425
                Øvrigt kød af forfjerdinger                            2  690         2 605           2 605
                Bryst og slag                                          2  100         1 840           1 840
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                         Bullen A                   Ochsen A
                Roastbeef                                                                        6 200
                Oberschalen                                          4  100                      4 050
                Unterschalen                                         4 000                       3 950
                Hüften                                               3 600                       3 550
                Kniekehlfleisch                                      2 950                       2 950
                Hessen                                               2 550                       2 550
            3 . IRELAND                                                                   Steers 1, 2
                Fillets                                                                      10 730
                Striploins                                                                     7 170
                Insides                                                                       4 200
                Outsides                                                                      4 000
                Knuckles                                                                      3815
                Rumps                                                                         4 325
                Cube rolls                                                                     5 745
                Forequarters (excluding cube rolls)                                            2 725
                Plates and flanks                                                              1 950
                Thin flanks                                                                    1 950
                Briskets                                                                       2 350
                Plates                                                                         1 950
                Shins and shanks                                                               2 400
                Shins                                                                          2 400
                Shanks                                                                        2 400
            4. UNITED KINGDOM                                                                Steers
                Fillets                                                                      10 120
                Striploins                                                                     6 490
                Topsides                                                                      4 350
                Silversides                                                                   4 070
                Thick flanks                                                                  3  635
                Rumps                                                                         4  295
                Foreribs                                                                      4  025
                Thin flanks                                                                    1 950
                Flanks (plate)                                                                 1 950
                Shins and shanks                                                               2 470
                Ponies                                                                        2  855
                Pony parts                                                                    2  400
                Clod and sticking                                                              2 605
                Brisket                                                                        2 325
                Hindquarter skirt                                                              2 100
 ---pagebreak--- 14. 7 . 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 187/39
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
               hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
               nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
               zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
               (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους
                μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
               for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
               (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
               d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
               n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
               detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
               n . 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
               produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
               bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
               (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
               Nr. 2173/79 .
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους συμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17
               παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
               Regulation (EEC) No 2173/79.
           (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
               règlement (CEE) n° 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
               regolamento (CEE) n. 2173/79 .
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
               (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 187/40                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        14. 7. 84
                BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 1 8
                                    DK- 1 360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 7 72/7 73, Telex : 411 156
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302