CELEX: 31996R1263
Language: pl
Date: 1996-07-01 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1263/96 z dnia 1 lipca 1996 r. uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92

Ważna informacja prawna

|

31996R1263

Dziennik Urzędowy L 163 , 02/07/1996 P. 0019 - 0021

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1263/96z dnia 1 lipca 1996 r.uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazwpochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych [1], w szczególności jego art. 17 ust. 2,a także mając na uwadze, co następuje:w przypadku niektórych oznaczeń zgłoszonych przez Państwa Członkowskie na podstawie art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 wymagano dodatkowych informacji, aby zapewnić, że są one zgodne z art. 2 i 4 powyższego rozporządzenia; te dodatkowe informacje wskazują, że oznaczenia te są zgodne z przepisami wspomnianych artykułów; dlatego powinny zostać zarejestrowane i dodane do Załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96 [2];w następstwie przystąpienia trzech nowych Państw Członkowskich sześciomiesięczny okres przewidziany w art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 rozpoczyna się od dnia ich przystąpienia; niektóre oznaczenia zgłoszone przez te Państwa Członkowskie są zgodne z przepisami art. 2 i 4 wspomnianego rozporządzenia i dlatego powinny zostać zarejestrowane;środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego ds. Oznaczeń Geograficznych i Nazw Pochodzenia,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Oznaczenia podane w Załączniku do niniejszego rozporządzenia dodaje się do Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1107/96.Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 1 lipca 1996 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1.[2] Dz.U. L 148 z 21.6.1996, str. 1.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKA. PRODUKTY PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU II DO TRAKTATUŚwieże mięso i podrobyPORTUGALIA- Cabrito Transmontano (chroniona nazwapochodzenia)- Carne Barrosã (chroniona nazwapochodzenia)- Carne Maronesa (chroniona nazwapochodzenia)- Carne Mirandesa (chroniona nazwapochodzenia)Produkty mięsneWŁOCHY- Bresaola della Valtellina (PGI)- Culatello di Zibello (chroniona nazwa pochodzenia)- Valle d’Aosta Jambon de Bosses (chroniona nazwa pochodzenia)- Valle d’Aosta Lard d’Arnad (chroniona nazwa pochodzenia)- Prosciutto di Carpegna (chroniona nazwa pochodzenia)- Prosciutto Toscano (chroniona nazwa pochodzenia)- Coppa Piacentina (chroniona nazwa pochodzenia)- Pancetta Piacentina (chroniona nazwa pochodzenia)- Salame Piacentino (chroniona nazwa pochodzenia)SeryBELGIA- Fromage de Herve (chroniona nazwa pochodzenia)FRANCJA- Fourme d’Ambert lub Fourme de Montbrison (chroniona nazwa pochodzenia)WŁOCHY- Bitto (chroniona nazwa pochodzenia)- Bra (chroniona nazwa pochodzenia)- Caciocavallo Silano (chroniona nazwa pochodzenia) [1]- Castelmagno (chroniona nazwa pochodzenia)- Fiore Sardo (chroniona nazwa pochodzenia)- Monte Veronese (chroniona nazwa pochodzenia)- Pecorino Sardo (chroniona nazwa pochodzenia) [2]- Pecorino Toscano (chroniona nazwa pochodzenia) [3]- Ragusano (chroniona nazwa pochodzenia)- Raschera (chroniona nazwa pochodzenia)- Robiola di Roccaverano (chroniona nazwa pochodzenia)- Toma Piemontese (chroniona nazwa pochodzenia) [4]- Valle d’Aosta Fromadzo (chroniona nazwa pochodzenia)- Valtellina Casera (chroniona nazwa pochodzenia)AUSTRIA- Tiroler Graukäse (chroniona nazwa pochodzenia)PORTUGALIA- Queijo de cabra Transmontano (chroniona nazwa pochodzenia)Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, przetwory mleczne bez masła itp.)GRECJA- Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια (Menalou Vanilia fir honey) (chroniona nazwa pochodzenia)Oleje i tłuszczeOliwa z oliwekWŁOCHY- Aprutino Pescarese (chroniona nazwa pochodzenia)- Brisighella (chroniona nazwa pochodzenia)- Collina de Brindisi (chroniona nazwa pochodzenia)- Canino (chroniona nazwa pochodzenia)- Sabina (chroniona nazwa pochodzenia)AUSTRIA- Steierisches Kürbiskernöl (PGI)Owoce, warzywa i zbożaGRECJA- Φυστίκι Μεγάρων (Megaron pistachio) (chroniona nazwa pochodzenia)- Φυστίκι Αίγινας (Aegina pistachioo) (chroniona nazwa pochodzenia)- Σύκα Βραδρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων (Vravronas Markopoulou Mesogion figs) (PGI)- Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης (Maleme Khania Crete oranges) (chroniona nazwa pochodzenia)Oliwki stołowe- Κονσερδολιά Αμφίσσης (Konservolia Amfissis) (chroniona nazwa pochodzenia)- Κονσερδολιά Άρτας (Konservolia Artas) (PGI)- Κονσερδολιά Αταλάντης (Konservolia Atalantis) (chroniona nazwa pochodzenia)- Κονσερδολιά Ροδίων (Konservolia Rovion) (chroniona nazwa pochodzenia)- Κονσερβολιά Στυλίδας (Konservolia Stylidas) (chroniona nazwa pochodzenia)- θρούμπα Θάσου (Throumba Thassou) (chroniona nazwa pochodzenia)- θρούμπα Χίου (Throumba Chiou) (chroniona nazwa pochodzenia)- θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης (Throumba Abadias Rethymnis Crete) (chroniona nazwa pochodzenia)WŁOCHY- Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese (PGI)- Fagiolo di Sarconi (PGI)- Farro della Garfagnana (PGI)- Peperone di Senise (PGI)- Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese - Nocerino (chroniona nazwa pochodzenia)- Marrone del Mugello (PGI)- Marrone di Castel del Rio (PGI)- Riso Nano Vialone Veronese (PGI)- Radicchio Rosso di Treviso (PGI)- Radicchio Variegato di Castelfranco (PGI)AUSTRIA- Marchfeldspargel (PGI)Świeże ryby, mięczaki i skorupiaki i produkty od nich pochodząceGRECJA- Αυγοτάραχο Μεσολογγίου (Messolongi fish-roe) (chroniona nazwa pochodzenia)B. ŚRODKI SPOŻYWCZE WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2081/92Chleb, ciasta, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarskieNIEMCY- Nürnberger Lebkuchen (PGI)- Lübecker Marzipan (PGI)[1] Nie wniesiono o ochronę nazwy "Caciocavallo".[2] Nie wniesiono o ochronę nazwy "Pecorino".[3] Nie wniesiono o ochronę nazwy "Pecorino".[4] Nie wniesiono o ochronę nazwy "Toma".--------------------------------------------------