CELEX: 52017PC0064
Language: it
Date: 2017-02-08
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO concernente la posizione da adottare, a nome dell’Unione europea, in sede di comitato misto UE-Messico con riguardo alle modifiche dell’allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000, relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa

COMMISSIONE EUROPEA
            Bruxelles, 8.2.2017
            COM(2017) 64 final
            2017/0020(NLE)
            Proposta di
            DECISIONE DEL CONSIGLIO
            concernente la posizione da adottare, a nome dell’Unione europea, in sede di comitato misto UE-Messico con riguardo alle modifiche dell’allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000, relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa
            
               
         
         
            
               RELAZIONE
            
            
               1.CONTESTO DELLA PROPOSTA
            
            
               •Motivi e obiettivi della proposta
            
            
               
                  L’accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall’altra, è stato firmato a Bruxelles l’8 dicembre 1997. Le disposizioni sulla liberalizzazione degli scambi sono state stabilite nella decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico istituto dall’accordo (di seguito “decisione n. 2/2000”).
               
               
                  L’allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico, relativo alla definizione della nozione di “prodotti originari” e ai metodi di cooperazione amministrativa, stabilisce le norme di origine per i prodotti originari del territorio delle Parti dell’accordo.
               
               
                  L’Unione europea ha istituito un’unione doganale con il Principato di Andorra per i prodotti che rientrano nei capitoli da 25 a 97 del sistema armonizzato e con la Repubblica di San Marino per tutti i prodotti. In virtù di tale unione doganale le merci originarie del Messico beneficiano di un trattamento preferenziale nell’ambito dell’accordo UE-Messico quando sono introdotte ad Andorra e a San Marino.
               
               
                  È stato convenuto che ora il Messico accetterà come originari dell’Unione europea ai sensi dell’allegato III della decisione n. 2/2000 i prodotti originari del Principato di Andorra che rientrano nei capitoli da 25 a 97 del sistema armonizzato e i prodotti originari della Repubblica di San Marino.
               
               
                  È stato convenuto con il Messico che la decisione n. 1/2017 del comitato misto UE-Messico debba essere modificata al fine di rendere permanenti le norme specifiche per prodotto relative alle sostanze chimiche delle voci 2914 e 2915 del sistema armonizzato di cui alla presente decisione. Tale modifica è in linea con l’approccio adottato per l’aggiornamento in corso dell’accordo UE-Messico per quanto riguarda le norme di origine specifiche per prodotto. 
               
            
            
               •Coerenza con le disposizioni vigenti nel settore normativo interessato
            
            
               
                  Gli accordi di libero scambio tra l’Unione europea e i paesi terzi garantiscono la reciprocità ad Andorra e a San Marino, consentendo che i prodotti originari di tali paesi siano trattati alla stregua di quelli che hanno origine nell’Unione europea. Tale reciprocità è ora estesa al Messico.
               
            
            
               •Coerenza con le altre normative dell’Unione
            
            
               
                  Non pertinente.
               
            
            
               2.BASE GIURIDICA, SUSSIDIARIETÀ E PROPORZIONALITÀ
            
            
               •Base giuridica
            
            
               
                  Dato che la proposta riguarda la politica commerciale dell’Unione europea, la base giuridica pertinente è l’articolo 207, paragrafo 4, primo comma, in combinato disposto con l’articolo 218, paragrafo 9, del trattato sul funzionamento dell’Unione europea.
               
            
            
               •Sussidiarietà (per la competenza non esclusiva) 
            
            
               
                  La proposta è di competenza esclusiva dell’Unione europea. Pertanto il principio di sussidiarietà non si applica. 
               
            
            
               •Proporzionalità
            
            
               
                  La proposta si limita a quanto è necessario o appropriato per raggiungere gli obiettivi perseguiti.
               
            
         
         
            
               3.RISULTATI DELLE VALUTAZIONI EX POST, DELLE CONSULTAZIONI DEI PORTATORI DI INTERESSI E DELLE VALUTAZIONI D’IMPATTO
            
            
               •Consultazioni dei portatori di interessi
            
            
               
                  Non pertinente. La proposta introduce modifiche volte ad aggiornare un testo precedente. 
               
            
            
               •Valutazione d’impatto
            
            
               
                  La proposta introduce modifiche a un accordo commerciale bilaterale vigente. Non vi sono altre opzioni da esaminare.
               
            
            
               4.INCIDENZA SUL BILANCIO
            
            
               
                  Il potenziale effetto sul bilancio è una perdita di risorse proprie provenienti da dazi doganali per un importo pari a circa 5 milioni di EUR all’anno.
               
            
            
               5.ALTRI ELEMENTI
            
            
               
                  Nessuno.
               
            
            
               2017/0020 (NLE)
            
            
               Proposta di
            
            
               DECISIONE DEL CONSIGLIO
            
            
               concernente la posizione da adottare, a nome dell’Unione europea, in sede di comitato misto UE-Messico con riguardo alle modifiche dell’allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000, relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa
            
            
               Il CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
            
            
               visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, in particolare l’articolo 207, in combinato disposto con l’articolo 218, paragrafo 9
                  1
               ,
            
            
               vista la proposta della Commissione europea,
            
            
               considerando quanto segue:
            
            
               (1)L’allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000
                  2
                stabilisce le norme di origine per i prodotti originari del territorio delle Parti dell’accordo. L’articolo 38 autorizza il comitato misto UE-Messico a modificare l’allegato III della decisione n. 2/2000.
            
            
               (2)L’Unione europea ha istituito un’unione doganale con il Principato di Andorra per i prodotti che rientrano nei capitoli da 25 a 97 del sistema armonizzato e con la Repubblica di San Marino per i prodotti che rientrano nei capitoli da 1 a 97 del sistema armonizzato. Tale unione doganale consente alle merci originarie del Messico di beneficiare di un trattamento preferenziale in virtù della decisione n. 2/2000 anche quando sono esportate verso Andorra e San Marino.
            
            
               (3)È stato convenuto che il Messico accetterà come originari dell’Unione europea ai sensi dell’allegato III della decisione n. 2/2000 i prodotti originari del Principato di Andorra che rientrano nei capitoli da 25 a 97 del sistema armonizzato e i prodotti originari della Repubblica di San Marino che rientrano nei capitoli da 1 a 97 del sistema armonizzato. 
            
         
         
            
               (4)È opportuno aggiungere all’allegato III della decisione n. 2/2000 una nuova appendice VI per consentire a tali prodotti di essere trattati in modo analogo ai prodotti originari dell’Unione europea quando sono importati in Messico e per stabilire disposizioni relative all’applicazione dell’allegato III a tali prodotti.
            
            
               (5)La dichiarazione comune V
                  3
                della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CEMessico
                  4
                istituito dall’accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall’altra, firmato a Bruxelles l’8 dicembre 1997
                  5
               , prevede che il comitato misto UE-Messico istituito da tale accordo valuti la necessità di prorogare oltre il 30 giugno 2003 l’applicazione delle norme di origine stabilite nelle note 2 e 3 dell’allegato III, appendice II bis, della decisione n. 2/2000. Tale valutazione riguarda le norme specifiche per prodotto di cui all’allegato III, appendice II, della decisione n. 2/2000 per alcuni prodotti chimici di cui alle voci 2914 e 2915 del sistema armonizzato.
            
            
               (6)In data XX/XX/2017 il comitato misto ha adottato la decisione n. 1/2017, che proroga per la quarta volta l’applicazione delle norme di origine specifiche per prodotto ai prodotti chimici di cui alle voci 2914 e 2915 del sistema armonizzato. La decisione n. 1/2017 si applica fino al 31 dicembre 2019.
            
            
               (7)Si ritiene opportuno prorogare a titolo permanente l’applicazione delle norme di origine specifiche per prodotto stabilite nell’allegato I della decisione n. 1/2017 in quanto esse sono in linea con i principi di aggiornamento dell’accordo tra il Messico e l’Unione europea,
            
            
               HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE: 
            
            
               Articolo 1
            
            
               1. La posizione che deve essere adottata a nome dell’Unione in sede di comitato misto Unione europea-Messico in merito alle modifiche della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico e della decisione n. 1/2017 del comitato congiunto UE-Messico si basa sul progetto di decisione del comitato congiunto Unione europea-Messico accluso alla presente decisione.
            
            
               2. I rappresentanti dell’Unione nel comitato misto Unione europea-Messico possono concordare lievi modifiche del progetto di decisione del comitato misto Unione europea-Messico di cui al paragrafo 1 senza un’ulteriore decisione del Consiglio.
            
            
               Articolo 2
            
            
               Dopo la sua adozione, la decisione del comitato misto Unione europea-Messico relativa alle modifiche dell’allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000 è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
            
            
               Fatto a Bruxelles, il
            
            
               
                     Per il Consiglio
               
               
                     Il presidente
               
            
            
               SCHEDA FINANZIARIA LEGISLATIVA
            
            
               1.CONTESTO DELLA PROPOSTA/INIZIATIVA 
            
            
               1.1.Titolo della proposta/iniziativa 
            
            
               1.2.Settore/settori interessati nella struttura ABM/ABB
            
            
               1.3.Natura della proposta/iniziativa 
            
            
               1.4.Obiettivi 
            
            
               1.5.Motivazione della proposta/iniziativa 
            
         
         
            
               1.6.Durata e incidenza finanziaria 
            
            
               1.7.Modalità di gestione previste 
            
            
               2.MISURE DI GESTIONE 
            
            
               2.1.Disposizioni in materia di monitoraggio e di relazioni 
            
            
               2.2.Sistema di gestione e di controllo 
            
            
               2.3.Misure di prevenzione delle frodi e delle irregolarità 
            
            
               3.INCIDENZA FINANZIARIA PREVISTA DELLA PROPOSTA/INIZIATIVA 
            
            
               3.1.Rubrica/rubriche del quadro finanziario pluriennale e linea/linee di bilancio di spesa interessate 
            
            
               3.2.Incidenza prevista sulle spese 
            
            
               3.2.1.Sintesi dell’incidenza prevista sulle spese 
            
            
               3.2.2.Incidenza prevista sugli stanziamenti operativi 
            
            
               3.2.3.Incidenza prevista sugli stanziamenti di natura amministrativa
            
            
               3.2.4.Compatibilità con il quadro finanziario pluriennale attuale
            
            
               3.2.5.Partecipazione di terzi al finanziamento 
            
            
               3.3.Incidenza prevista sulle entrate
            
            
               SCHEDA FINANZIARIA LEGISLATIVA
            
            
               1.CONTESTO DELLA PROPOSTA/INIZIATIVA 
            
            
               1.1.Titolo della proposta/iniziativa 
            
            
               
                  Decisione del Consiglio concernente la posizione da adottare, a nome dell’Unione europea, in sede di comitato misto UE-Messico con riguardo alle modifiche dell’allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000, relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa
               
            
            
               1.2.Settore/settori interessati nella struttura ABM/ABB
                  6
                
            
         
         
            
               
                  Linea delle entrate: capitolo 12 (Dazi doganali e altri diritti previsti dall’articolo 2, paragrafo 1, lettera a), della decisione 2007/436/CE, EURATOM)
               
            
            
               1.3.Natura della proposta/iniziativa 
            
            
               ◻ La proposta/iniziativa riguarda una nuova azione 
            
            
               ◻ La proposta/iniziativa riguarda una nuova azione a seguito di un progetto pilota/un’azione preparatoria
                  7
                
            
            
               ☒ La proposta/iniziativa riguarda la proroga di un’azione esistente 
            
            
               ◻ La proposta/iniziativa riguarda un’azione riorientata verso una nuova azione 
            
            
               1.4.Obiettivi
            
            
               1.4.1.Obiettivi strategici pluriennali della Commissione oggetto della proposta/iniziativa 
            
            
               
                  Non pertinente
               
            
            
               1.4.2.Obiettivi specifici e attività ABM/ABB interessate 
            
            
               
                  Obiettivo specifico [indicare il numero]
               
               
                  Non pertinente
               
               
                  Attività ABM/ABB interessate
               
               
                  Dazi doganali
               
            
            
               1.4.3.Risultati e incidenza previsti
            
            
               Precisare gli effetti che la proposta/iniziativa dovrebbe avere sui beneficiari/gruppi interessati.
            
            
               
                  Non diminuiranno gli scambi tra il Messico e l’UE dei prodotti chimici compresi nelle voci 2914 e 2915 del SA (sistema armonizzato), per i quali le norme di origine specifiche per prodotto saranno rese permanenti. 
               
            
            
               1.4.4.Indicatori di risultato e di incidenza 
            
            
               Precisare gli indicatori che permettono di seguire l’attuazione della proposta/iniziativa.
            
            
               
                  Non pertinente
               
            
         
         
            
               1.5.Motivazione della proposta/iniziativa 
            
            
               1.5.1.Necessità nel breve e lungo termine 
            
            
               
                  Non pertinente
               
            
            
               1.5.2.Valore aggiunto dell’intervento dell’Unione europea
            
            
               
                  La proposta è di competenza esclusiva dell’Unione europea. 
               
            
            
               1.5.3.Insegnamenti tratti da esperienze analoghe
            
            
               
                  Non pertinente
               
            
            
               1.5.4.Compatibilità ed eventuale sinergia con altri strumenti pertinenti
            
            
               
                  Non pertinente
               
            
            
               1.6.Durata e incidenza finanziaria 
            
            
               ◻ Proposta/iniziativa di durata limitata 
            
            
               –◻
                     Proposta/iniziativa in vigore a decorrere dal [GG/MM]AAAA al [GG/MM]AAAA 
            
            
               –◻
                     Incidenza finanziaria dal AAAA al AAAA 
            
            
               ☒ Proposta/iniziativa di durata illimitata
            
            
               –Attuazione con un periodo di avviamento a partire dal 1° gennaio 2020
            
            
               –e successivo funzionamento a pieno ritmo.
            
            
               1.7.Modalità di gestione previste
                  8
                
            
            
               ◻ Gestione diretta a opera della Commissione
            
            
               –◻ a opera dei suoi servizi, compreso il personale delle delegazioni dell’Unione; 
            
            
               –◻ a opera delle agenzie esecutive 
            
         
         
            
               ☒ Gestione concorrente con gli Stati membri 
            
            
               ◻ Gestione indiretta con compiti di esecuzione del bilancio affidati:
            
            
               –◻ a paesi terzi o organismi da questi designati;
            
            
               –◻ a organizzazioni internazionali e rispettive agenzie (specificare);
            
            
               –◻ alla BEI e al Fondo europeo per gli investimenti;
            
            
               –◻ agli organismi di cui agli articoli 208 e 209 del regolamento finanziario;
            
            
               –◻ a organismi di diritto pubblico;
            
            
               –◻ a organismi di diritto privato investiti di attribuzioni di servizio pubblico nella misura in cui presentano sufficienti garanzie finanziarie;
            
            
               –◻ a organismi di diritto privato di uno Stato membro preposti all’attuazione di un partenariato pubblico-privato e che presentano sufficienti garanzie finanziarie;
            
            
               –◻ alle persone incaricate di attuare azioni specifiche nel settore della PESC a norma del titolo V del TUE, che devono essere indicate nel pertinente atto di base.
            
            
               –Se è indicata più di una modalità, fornire ulteriori informazioni alla voce “Osservazioni”.
            
            
               Osservazioni 
            
            
               
                  Non pertinente
               
            
            
               2.MISURE DI GESTIONE 
            
            
               2.1.Disposizioni in materia di monitoraggio e di relazioni 
            
            
               Precisare frequenza e condizioni.
            
            
               
                  Non pertinente
               
            
            
               2.2.Sistema di gestione e di controllo 
            
            
               2.2.1.Rischi individuati 
            
            
               
                  Non pertinente
               
            
         
         
            
               2.2.2.Informazioni riguardanti il sistema di controllo interno istituito
            
            
               
                  Non pertinente
               
            
            
               2.2.3.Stima dei costi e dei benefici dei controlli e valutazione del previsto livello di rischio di errore 
            
            
               
                  Non pertinente
               
            
            
               2.3.Misure di prevenzione delle frodi e delle irregolarità 
            
            
               Precisare le misure di prevenzione e tutela in vigore o previste.
            
            
               
                  Non pertinente
               
            
            
               3.INCIDENZA FINANZIARIA PREVISTA DELLA PROPOSTA/INIZIATIVA 
            
            
               3.1.Rubrica/rubriche del quadro finanziario pluriennale e linea/linee di bilancio di spesa interessate 
            
            
               Non pertinente
            
            
               3.2.Incidenza prevista sulle spese 
            
            
               3.2.1.Sintesi dell’incidenza prevista sulle spese 
            
            
               Non pertinente
            
            
               3.2.2.Incidenza prevista sugli stanziamenti operativi 
            
            
               –☒
                     La proposta/iniziativa non comporta l’utilizzo di stanziamenti operativi. 
            
            
               –◻
                     La proposta/iniziativa comporta l’utilizzo di stanziamenti operativi, come spiegato di seguito:
            
            
               3.2.3.Incidenza prevista sugli stanziamenti di natura amministrativa
            
            
               3.2.3.1.Sintesi 
            
            
               –☒
                     La proposta/iniziativa non comporta l’utilizzo di stanziamenti di natura amministrativa 
            
            
               –◻
                     La proposta/iniziativa comporta l’utilizzo di stanziamenti di natura amministrativa, come spiegato di seguito:
            
         
         
            
               3.2.3.2.Fabbisogno previsto di risorse umane
            
            
               –☒
                     La proposta/iniziativa non comporta l’utilizzo di risorse umane. 
            
            
               –◻
                     La proposta/iniziativa comporta l’utilizzo di risorse umane, come spiegato di seguito:
            
            
               3.2.4.Compatibilità con il quadro finanziario pluriennale attuale 
            
            
               –☒
                     La proposta/iniziativa è compatibile con il quadro finanziario pluriennale attuale.
            
            
               –◻
                     La proposta/iniziativa richiede una riprogrammazione della pertinente rubrica del quadro finanziario pluriennale.
            
            
               
                  Spiegare la riprogrammazione richiesta, precisando le linee di bilancio interessate e gli importi corrispondenti.
               
               
                  Non pertinente
               
            
            
               –◻
                     La proposta/iniziativa richiede l’applicazione dello strumento di flessibilità o la revisione del quadro finanziario pluriennale.
            
            
               
                  Spiegare la necessità, precisando le rubriche e le linee di bilancio interessate e gli importi corrispondenti.
               
               
                  Non pertinente
               
            
            
               3.2.5.Partecipazione di terzi al finanziamento 
            
            
               –La proposta/iniziativa non prevede cofinanziamenti da terzi. 
            
            
               
            
               3.3.Incidenza prevista sulle entrate 
            
            
               –◻
                     La proposta/iniziativa non ha incidenza finanziaria sulle entrate.
            
            
               –☒
                     La proposta/iniziativa ha la seguente incidenza finanziaria:
            
            
               
               sulle risorse proprie 
            
            
               
               sulle entrate varie 
            
            
               Mio EUR (al terzo decimale)
            
         
         
            
                     
                        Linea di bilancio delle entrate:
                     
                  
                  
                     
                        Stanziamenti disponibili per l’esercizio in corso
                     
                  
                  
                     
                        Incidenza della proposta/iniziativa
                           9
                        
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Anno
                        N
                     
                  
                  
                     
                        Anno
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        Anno
                        N+2
                     
                  
                  
                     
                        Anno
                        N+3
                     
                  
                  
                     
                        La proposta non contempla una data di fine.
                     
                  
               
                     
                        Articolo 120
                     
                  
                  
                     
                        20 000 500 000
                     
                  
                  
                     
                        -5
                     
                  
                  
                     
                        -5
                     
                  
                  
                     
                        -5
                     
                  
                  
                     
                        -5
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Per quanto riguarda le entrate varie con destinazione specifica, precisare la o le linee di spesa interessate.
            
            
               
                  Non pertinente
               
            
            
               Precisare il metodo di calcolo dell’incidenza sulle entrate.
            
            
               
                  Determinati prodotti chimici di cui alle voci 2914 e 2915 del SA importati in provenienza dal Messico godono di un’aliquota di dazio preferenziale dello 0% grazie a una deroga temporanea, che terminerà il 31 dicembre 2019. L’aliquota NPF del 5,5%, che sarebbe stata applicabile a decorrere dal 1º gennaio 2020, non è riscossa su tali prodotti chimici in quanto la deroga è resa permanente.
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  GU C 326 del 26.10.2012, pag. 146.
               
               
                  
                     (2)
                  GU L 157 del 30.6.2000, pag. 10.
               
               
                  
                     (3)
                  GU L 245 del 29.9.2000, pag. 1167.
               
               
                  
                     (4)
                  GU L 245 del 29.9.2000, pag. 1. Cfr. GU L 157 del 30.6.2000, pag. 10.
               
               
                  
                     (5)
                  GU L 276 del 28.10.2000, pag. 45.
               
               
                  
                     (6)
                  ABM: activity-based management (gestione per attività); ABB: activity-based budgeting (bilancio per attività).
               
               
                  
                     (7)
                  A norma dell’articolo 54, paragrafo 2, lettera a) o b), del regolamento finanziario.
               
               
                  
                     (8)
                  Le spiegazioni sulle modalità di gestione e i riferimenti al regolamento finanziario sono disponibili sul sito BudgWeb: 
                  
                     http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
                  
               
               
                  
                     (9)
                  Per le risorse proprie tradizionali (dazi doganali, contributi zucchero), indicare gli importi netti, cioè gli importi lordi al netto del 25% per spese di riscossione.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMMISSIONE EUROPEA
            Bruxelles, 8.2.2017
            COM(2017) 64 final
            ALLEGATI
            della
            Proposta di decisione del Consiglio
            concernente la posizione da adottare, a nome dell'Unione europea, in sede di comitato misto UE-Messico con riguardo alle modifiche dell'allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000, relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa
            
               
         
         
            
            
               DECISIONE N. X/XXXX DEL COMITATO MISTO UNIONE EUROPEA-MESSICO
            
            
            
               del XX XXXXXX XXXX
            
            
            
               concernente le modifiche dell’allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000, relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa
            
            
            
               IL COMITATO MISTO,
            
            
            
               vista la decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000 (in prosieguo: la “decisione n. 2/2000”) e il suo allegato III, in particolare l’articolo 38,
            
            
            
               considerando quanto segue:
            
            
            
               1)
                     L’allegato III della decisione n. 2/2000 stabilisce le norme di origine per i prodotti originari del territorio delle Parti dell’accordo.
            
            
            
               2)
                     L’Unione europea ha istituito un’unione doganale con il Principato di Andorra e la Repubblica di San Marino, rispettivamente, e di conseguenza le merci originarie del Messico beneficiano di un trattamento preferenziale quando sono esportati verso questi due paesi.
            
            
            
               3)
                     È stato convenuto che il Messico accetterà come prodotti originari dell’Unione europea ai sensi dell’allegato III della decisione n. 2/2000 i prodotti originari del Principato di Andorra compresi nei capitoli da 25 a 97 del sistema armonizzato e i prodotti originari della Repubblica di San Marino compresi nei capitoli da 1 a 97 del sistema armonizzato.
            
            
         
         
            
               4)
                     È opportuno aggiungere all’allegato III della decisione n. 2/2000 una nuova appendice VI per consentire a tali prodotti di essere trattati in modo analogo ai prodotti originari dell’Unione europea quando sono importati in Messico e per stabilire disposizioni relative all’applicazione dell’allegato III a tali prodotti.
            
            
            
               5)
                     In data XX/XX/2017 il comitato misto ha adottato la decisione n. 1/2017, che proroga per la quarta volta l’applicazione delle norme di origine specifiche per prodotto ai prodotti chimici di cui alle voci 2914 e 2915 del sistema armonizzato. La proroga prevista dalla decisione n. 1/2017 si applica fino al 31 dicembre 2019.
            
            
            
               6)
                     Si ritiene opportuno prorogare a titolo permanente l’applicazione delle norme di origine specifiche per prodotto che era stata prorogata dall’allegato I della decisione n. 1/2017 in quanto esse sono in linea con i principi di aggiornamento dell’accordo tra il Messico e l’Unione europea.
            
            
            
               7)
                     È pertanto opportuno modificare di conseguenza l’allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico,
            
            
            
               DECIDE: 
            
            
            
               Articolo 1
            
            
            
               1. L’appendice II dell’allegato III della decisione n. 2/2000 è modificata conformemente all’allegato I della presente decisione.
            
            
            
               2. All’allegato III della decisione n. 2/2000 è aggiunta una nuova appendice VI, che figura nell’allegato II della presente decisione.
            
            
            
               Articolo 2
            
            
            
               La presente decisione entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla data in cui le Parti si sono reciprocamente notificate l’avvenuto espletamento delle procedure necessarie a questo fine.
            
            
         
         
            
            
            
            
               Fatto a XXX, il XX XXXX 2017
            
            
            
            
            
               Per il comitato misto
            
            
            
            
            
            
               ALLEGATO I
            
            
            
               Nell’appendice II dell’allegato III della decisione n. 2/2000, il testo delle voci SA 2914 e 2915 è sostituito dal seguente:
            
            
                
            
            
                     
                        “Voce SA
                     
                  
                  
                     
                        Descrizione del prodotto
                     
                  
                  
                     
                        Lavorazioni o trasformazioni alle quali i materiali non originari devono essere sottoposti per acquisire il carattere di prodotto originario
                     
                  
               
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        3)                      o                     4)
                     
                  
               
                     
                        ex 2914
                     
                  
                  
                     
                        Diacetonalcole
                     
                     
                        Metilisobutilchetone
                     
                     
                        Ossido di mesitile
                     
                  
                  
                     
                        Fabbricazione a partire da acetone
                     
                  
                  
                     
                        Fabbricazione in cui si produce una reazione chimica*
                     
                  
               
                     
                        2915
                     
                  
                  
                     
                        Acidi monocarbossilici aciclici saturi e loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi, esclusi:
                     
                  
                  
                     
                        Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce. Tuttavia, il valore di tutti i materiali delle voci 2915 e 2916 utilizzati non può superare il 20% del prezzo franco fabbrica del prodotto
                     
                  
                  
                     
                        Fabbricazione in cui il valore di tutti i materiali utilizzati non supera il 40% del prezzo franco fabbrica del prodotto
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Anidride acetica, acetato di n-butile e di etile, acetato di vinile, acetato di metilamile e di isopropile, acidi mono-, di- o tricloroacetici, loro sali ed esteri
                     
                  
                  
                     
                        Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce. Tuttavia, il valore di tutti i materiali della voce 2916 utilizzati non può superare il 20% del prezzo franco fabbrica del prodotto
                     
                  
                  
                     
                        Fabbricazione in cui si produce una reazione chimica**
                     
                  
               
            
               *
                     Per “reazione chimica” si intende un processo, comprendente un processo biochimico, che produce una molecola con una nuova struttura rompendo legami intramolecolari e formandone di nuovi o modificando la disposizione spaziale degli atomi in una molecola.
            
            
               Ai fini dell’origine non devono essere considerati i seguenti processi:
            
         
         
            
               a)
                     la dissoluzione in acqua o altri solventi;
            
            
               b)
                     l’eliminazione di solventi compresa l’acqua come solvente; o
            
            
               c)
                     l’aggiunta o l’eliminazione di acqua di cristallizzazione.
            
            
            
               ** 
                     Per “reazione chimica” si intende un processo, comprendente un processo biochimico, che produce una molecola con una nuova struttura rompendo legami intramolecolari e formandone di nuovi o modificando la disposizione spaziale degli atomi in una molecola.
            
            
               Ai fini dell’origine non devono essere considerati i seguenti processi:
            
            
               a)
                     la dissoluzione in acqua o altri solventi;
            
            
               b)
                     l’eliminazione di solventi compresa l’acqua come solvente; o
            
            
               c)
                     l’aggiunta o l’eliminazione di acqua di cristallizzazione.”.
            
            
            
            
               ALLEGATO II
            
            
            
               All’allegato III della decisione n. 2/2000 è aggiunta la seguente appendice VI:
            
            
            
               “Appendice VI
            
            
            
               IL PRINCIPATO DI ANDORRA E LA REPUBBLICA DI SAN MARINO
            
            
            
               1.
                     I prodotti originari del Principato di Andorra compresi nei capitoli da 25 a 97 del sistema armonizzato sono accettati dal Messico sotto lo stesso regime doganale riconosciuto ai prodotti importati provenienti dall’Unione europea e originari della stessa, fintanto che rimane in vigore l’unione doganale istituita dalla decisione n. 90/680/CEE del Consiglio del 26 novembre 1990
                  1
               .
            
         
         
            
            
               2.
                     I prodotti originari del Messico di cui ai capitoli da 25 a 97 del sistema armonizzato beneficiano all’importazione ad Andorra dello stesso trattamento tariffario preferenziale di cui godono nell’Unione europea, fintanto che rimane in vigore l’unione doganale istituita dalla decisione n. 90/680/CEE del 26 novembre 19901.
            
            
            
               3.
                     I prodotti originari della Repubblica di San Marino compresi nei capitoli da 1 a 97 del sistema armonizzato sono accettati dal Messico sotto lo stesso regime doganale riconosciuto ai prodotti importati provenienti dall’Unione europea e originari della stessa, fintanto che rimane in vigore l’accordo di cooperazione e di unione doganale tra la Comunità economica europea e la Repubblica di San Marino, fatto a Bruxelles il 16 dicembre 1991.
            
            
            
               4.
                     I prodotti originari del Messico di cui ai capitoli da 1 a 97 del sistema armonizzato beneficiano all’importazione a San Marino dello stesso trattamento tariffario preferenziale di cui godono nell’Unione europea, fintanto che rimane in vigore l’accordo di cooperazione e di unione doganale tra la Comunità economica europea e la Repubblica di San Marino, fatto a Bruxelles il 16 dicembre 1991.
            
            
            
               5.
                     L’allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000, relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa, si applica mutatis mutandis agli scambi dei prodotti di cui ai punti da 1 a 4.
            
            
            
               6.
                     L’esportatore o il suo rappresentante autorizzato appone le diciture “Messico” e “Principato di Andorra” o “Repubblica di San Marino” nella casella 2 del certificato di circolazione delle merci EUR.1 o nella dichiarazione su fattura. Inoltre, tale informazione è inserita nella casella 4 del certificato di circolazione delle merci EUR.1 o nella dichiarazione su fattura se i prodotti sono originari del Principato di Andorra o della Repubblica di San Marino.
            
            
            
               7.
                     L’Unione europea invia al Messico i modelli dei certificati di circolazione delle merci EUR.1 e dei timbri che il Principato di Andorra e la Repubblica di San Marino sono tenuti a utilizzare nonché gli indirizzi delle autorità responsabili delle verifiche nel Principato di Andorra e nella Repubblica di San Marino.
            
            
            
               8.
                     Se l’autorità governativa competente del Principato di Andorra o della Repubblica di San Marino non rispetta le disposizioni dell’allegato III, il Messico può deferire il caso al comitato speciale per la cooperazione doganale e le norme di origine istituito dall’articolo 17 della decisione n. 2/2000, al fine di stabilire le misure appropriate per risolvere la questione.”.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Decisione n. 90/680/CEE del Consiglio, del 26 novembre 1990, relativa alla conclusione dell’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Principato di Andorra (GU L 374 del 31.12.1990, pag. 13).