CELEX: C2002/305/04
Language: es
Date: 2002-12-07 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 22 de octubre de 2002 en el asunto C-94/00 (Petición de decisión prejudicial de la Cour de cassation): Roquette Frères SA contra Directeur général de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes ("Derecho de la competencia — Artículo 14, apartados 3 y 6, del Reglamento n° 17 — Decisión de la Comisión por la que se ordena una verificación — Asistencia de las autoridades nacionales — Interpretación de la sentencia de 21 de septiembre de 1989, Hoechst/Comisión — Principios generales — Protección contra las intervenciones arbitrarias o desproporcionadas de los poderes públicos en el ámbito de actividad privada de una persona jurídica — Alcance del control que incumbe al órgano jurisdiccional competente para autorizar medidas coercitivas contra empresas — Deber de información de la Comisión — Cooperación leal")

7.12.2002                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              C 305/3
ción del artículo 4, apartado 1, letra d), de la Directiva 69/335/         por la Cour de cassation (Francia), destinada a obtener, en el
CEE del Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa a los                    litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Ro-
impuestos indirectos que gravan la concentración de capitales              quette Frères SA y Directeur général de la concurrence, de la
(DO L 249, p. 25; EE 09/01, p. 22), en su versión modificada               consommation et de la répression des fraudes, una decisión
por el Acta relativa a las condiciones de adhesión de la                   prejudicial sobre la interpretación del artículo 14 del Regla-
República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de              mento no 17 del Consejo, de 6 de febrero de 1962, Primer
Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se                  Reglamento de aplicación de los artículos 85 y 86 del Tratado
fundamenta la Unión Europea (DO 1994, C 241, p. 21, y DO                   (DO 1962, 13, p. 204; EE 08/01, p. 22), y de la sentencia
1995, L 1, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado          de 21 de septiembre de 1989, Hoechst/Comisión (asuntos
                      por                        el                        acumulados 46/87 y 227/88, Rec. p. 2859), el Tribunal de
Sr. J.-P. Puissochet, Presidente de Sala, los Sres. R. Schintgen           Justicia, integrado por el Sr. G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente,
(Ponente), C. Gulmann, la Sra. F. Macken y el Sr. J.N. Cunha               los Sres. J.P. Puissochet, M. Wathelet y R. Schintgen, Presidentes
Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. A. Tizzano; Secretario:            de Sala, los Sres. C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola
Sr. R. Grass, ha dictado el 17 de octubre de 2002 una sentencia            (Ponente), P. Jann y V. Skouris, las Sras. F. Macken y N. Colneric,
cuyo fallo es el siguiente:                                                y los Sres. von Bahr y J.-N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado
                                                                           General: Sr. J. Mischo; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administra-
El artículo 4, apartado 1, letra d), de la Directiva 69/335/CEE del        dora, ha dictado el 22 de octubre de 2002 una sentencia cuyo
Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa a los impuestos indirectos       fallo es el siguiente:
que gravan la concentración de capitales, en su versión modificada
por el Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de
Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las
adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión
Europea, debe interpretarse en el sentido de que están sujetas al          1)     En virtud del principio general del Derecho comunitario que
impuesto sobre las aportaciones aquellas aportaciones de fondos                   establece una protección contra las intervenciones de los poderes
efectuadas por una sociedad matriz en favor de una sociedad de                    públicos en la esfera de actividad privada de una persona física
capital, la cual aumenta su patrimonio social mediante una emisión                o jurídica que sean arbitrarias o desproporcionadas, incumbe a
de bonos de disfrute para permitir que los adquiera una filial de dicha           un órgano jurisdiccional nacional, competente en virtud del
matriz.                                                                           Derecho interno para autorizar la práctica de operaciones de
                                                                                  inspección e incautación en los locales de empresas sospechosas
( 1) DO C 149 de 27.5.2000.                                                       de haber infringido las normas sobre competencia, examinar si
                                                                                  las medidas coercitivas solicitadas a raíz de una solicitud de
                                                                                  asistencia formulada por la Comisión con arreglo al artículo 14,
                                                                                  apartado 6, del Reglamento no 17 del Consejo, de 6 de febrero
                                                                                  de 1962, Primer Reglamento de aplicación de los artículos 85
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                       y 86 del Tratado, son arbitrarias o desproporcionadas en
                                                                                  relación con el objeto de la verificación ordenada. Sin perjuicio
                    de 22 de octubre de 2002                                      de la aplicación de las disposiciones de Derecho interno que
                                                                                  regulan la aplicación de las medidas coercitivas, el Derecho
en el asunto C-94/00 (Petición de decisión prejudicial de                         comunitario se opone a que el control ejercido por dicho órgano
la Cour de cassation): Roquette Frères SA contra Directeur                        jurisdiccional nacional en relación con la fundamentación de
général de la concurrence, de la consommation et de la                            las citadas medidas vayan más allá de lo exigido por el principio
                     répression des fraudes (1)                                   general mencionado.
(«Derecho de la competencia — Artículo 14, apartados 3 y
6, del Reglamento no 17 — Decisión de la Comisión por la que
se ordena una verificación — Asistencia de las autoridades                 2)     El Derecho comunitario obliga a la Comisión a procurar que
nacionales — Interpretación de la sentencia de 21 de                              dicho órgano jurisdiccional nacional disponga de todos los
septiembre de 1989, Hoechst/Comisión — Principios genera-                         elementos necesarios para permitirle ejercer el control que le
les — Protección contra las intervenciones arbitrarias o                          incumbe. A este respecto, las informaciones proporcionadas por
desproporcionadas de los poderes públicos en el ámbito de                         la Comisión deben incluir, en principio:
actividad privada de una persona jurídica — Alcance del
control que incumbe al órgano jurisdiccional competente
para autorizar medidas coercitivas contra empresas — Deber
     de información de la Comisión — Cooperación leal»)                           —      una descripción de las características esenciales de la
                                                                                         infracción objeto de sospecha, a saber, como mínimo, la
                           (2002/C 305/04)
                                                                                         indicación del supuesto mercado de referencia y de la
                  (Lengua de procedimiento: francés)                                     naturaleza de las restricciones de competencia que infun-
                                                                                         den sospechas;
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                  —      explicaciones acerca de la forma en que se presume que la
En el asunto C-94/00, que tiene por objeto una petición                                  empresa objeto de las medidas coercitivas está implicada
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,                        en la referida infracción;
 ---pagebreak--- C 305/4                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          7.12.2002
      —     explicaciones que pongan de manifiesto de manera deta-                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
            llada que la Comisión dispone de elementos e indicios
            materiales importantes que la llevan a sospechar que la                                      (Sala Sexta)
            empresa afectada ha incurrido en dicha infracción;
                                                                                                de 17 de octubre de 2002
      —     una indicación lo más precisa posible de qué es lo que se       en el asunto C-138/00 (Petición de decisión prejudicial del
            busca y de los elementos sobre los que debe versar la           Verwaltungsgerichtshof): Solida Raiffeisen Immobilien
            verificación, así como una indicación de las facultades         Leasing GmbH, Tech Gate Vienna Wissenschafts- und
            conferidas a los investigadores comunitarios, y                 Technologiepark GmbH contra Finanzlandesdirektion für
                                                                                      Wien, Niederösterreich und Burgenland (1)
      —     en el supuesto de que la asistencia de las autoridades          («Directiva 69/335/CEE — Impuestos indirectos que gravan
            nacionales sea solicitada por la Comisión con carácter          la concentración de capitales — Impuesto sobre las aportacio-
            preventivo, para vencer, en su caso, la oposición de la         nes de capital — Aportaciones de bienes de cualquier
            empresa de que se trata, explicaciones que permitan al          naturaleza — Concepto — Adquisición por un tercero de
            referido órgano jurisdiccional nacional asegurarse de que,          bonos de disfrute emitidos por una sociedad de capital»)
            de no autorizarse con carácter preventivo las medidas
            coercitivas, la determinación de los hechos infractores                                    (2002/C 305/05)
            estaría condenada al fracaso o resultaría considerable-
            mente dificultada.                                                                (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
3)    Por el contrario, el órgano jurisdiccional nacional no puede                «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
      exigir la transmisión de elementos e indicios que figuran en el
      expediente de la Comisión y en los que se basan las sospechas
      de ésta.                                                              En el asunto C-138/00, que tiene por objeto una petición
                                                                            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
                                                                            por el Verwaltungsgerichtshof (Austria), destinada a obtener,
4)    Cuando el citado órgano jurisdiccional considere que las              en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
                                                                            Solida Raiffeisen Immobilien Leasing GmbH, Tech Gate Vienna
      informaciones comunicadas por la Comisión no cumplen las
                                                                            Wissenschafts- und Technologiepark GmbH y Finanzlandesdi-
      exigencias mencionadas, no puede, sin incumplir lo dispuesto
      en los artículos 14, apartado 6, del Reglamento no 17 y 5 del         rektion für Wien, Niederösterreich und Burgenland, una
                                                                            decisión prejudicial sobre la interpretación del artículo 5,
      Tratado CE (actualmente artículo 10 CE), limitarse a denegar
                                                                            apartado 1, letra a), de la Directiva 69/335/CEE del Consejo,
      la solicitud que le ha sido formulada. En tal caso, dicho órgano
                                                                            de 17 de julio de 1969, relativa a los impuestos indirectos que
      jurisdiccional está obligado a informar a la Comisión o a la
                                                                            gravan la concentración de capitales (DO L 249, p. 25; EE 09/
      autoridad nacional que se haya dirigido a él a petición de ésta,
      a la mayor brevedad posible, de las dificultades que haya             01, p. 22), en su versión modificada por el Acta relativa a las
                                                                            condiciones de adhesión de la República de Austria, la
      encontrado, solicitando, en su caso, las aclaraciones que le
                                                                            República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las adaptaciones
      permitan ejercer el control que le incumbe. Solamente después
                                                                            de los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea
      de que obren en su poder tales aclaraciones eventuales, o en el
                                                                            (DO 1994, C 241, p. 21, y DO 1995, L 1, p. 1), el Tribunal de
      supuesto de que la Comisión no atienda su solicitud, el órgano
      jurisdiccional nacional está legitimado para denegar la concesión     Justicia (Sala Sexta), integrado por el Sr. J.-P. Puissochet,
                                                                            Presidente de Sala, y los Sres. R. Schintgen (Ponente) y
      de la autorización solicitada, si no pudiese deducirse, con arreglo
                                                                            V. Skouris, la Sra. F. Macken y el Sr. J.N. Cunha Rodrigues,
      a las informaciones de que dispone, la inexistencia de carácter
      arbitrario y el carácter proporcionado en relación con el objeto      Jueces; Abogado General: Sr. A. Tizzano; Secretaria:
                                                                            Sra. D. Louterman-Hubeau, jefa de división, ha dictado el 17 de
      de la verificación de las medidas coercitivas previstas.
                                                                            octubre de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                            El artículo 5, apartado 1, letra a), de la Directiva 69/335/CEE del
5)    Las informaciones que debe proporcionar la Comisión al citado         Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa a los impuestos indirectos
      órgano jurisdiccional pueden proceder tanto de la propia
                                                                            que gravan la concentración de capitales, en su versión modificada
      decisión por la que se ordena la verificación como de la solicitud    por el Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de
      dirigida a las autoridades nacionales con arreglo al artículo 14,
                                                                            Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las
      apartado 6, del Reglamento no 17, o incluso de una respuesta,
                                                                            adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión
      aunque sea verbal, a una pregunta que haya sido formulada por         Europea, debe interpretarse en el sentido de que el concepto de «bienes
      dicho órgano jurisdiccional.
                                                                            de cualquier naturaleza, aportados o que deban aportarse por los
                                                                            asociados» que contempla se aplica a las aportaciones de fondos en
                                                                            favor de una sociedad de capital, que aumenta su patrimonio social
                                                                            mediante una emisión de bonos de disfrute, efectuadas por un tercero
( 1) DO C 149 de 27.5.2000.                                                 no asociado que desea adquirirlos.
                                                                            (1 ) DO C 176 de 24.6.2000.