CELEX: 31986R4029
Language: es
Date: 1986-12-18 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 4029/86 del Consejo de 18 de diciembre de 1986 por el que se establecen, para el año 1987, determinadas medidas de conservación y de gestión de los recursos de pesca aplicables a los buques que enarbolan pabellón de Noruega

31.12 . 86                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 376 / 25
                                            REGLAMENTO (CEE ) N° 4029 / 86 DEL CONSEJO
                                                       de 18 de diciembre de 1986
                  por el que se establecen, para el año 1987, determinadas medidas de conservación y de
                  gestión de los recursos de pesca aplicables a los buques que enarbolan pabellón de
                                                                  Noruega
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                                                    Artículo 1
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea ,                                                                1 . Las actividades pesqueras de los buques que enarbolen
                                                                         pabellón de Noruega se autorizarán hasta el 31 de diciem­
                                                                         bre de 1987 para las especies mencionadas en el Anexo I ,
Visto el Reglamento ( CEE ) n° 170 / 83 del Consejo , de 25              en el interior de los límites geográficos y cuantitativos
de enero de 1983 , pór el que se establece un régimen                    establecidos en dicho Anexo y de conformidad con el
comunitario de conservación y de gestión de los recursos de              presente Reglamento , en las zonas de pesca de los Estados
pesca (*) y , en particular, su artículo 11 ,                            miembros que se extienden hasta las 200 millas situadas a
                                                                         la altura de las costas que bordean el Mar del Norte , el
Vista la propuesta de la Comisión ,                                      Skagerrak, el Kattegat, el mar Báltico y el Océano Atlán­
                                                                         tico al norte de los 43°00 ' norte .
Considerando que la Comunidad y Noruega se han consul­                   2 . Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del
tado según el procedimiento previsto en particular en los                apartado 1 , se limitarán a las partes de la zona de pesca de
artículos 2 y 7 del Acuerdo pesquero entre la Comunidad                  las 20 millas situadas a la altura de las 12 millas náuticas
Económica Europea y el Reino de Noruega (2 ) respecto a                  calculadas a partir de las líneas de base utilizadas para
los derechos de pesca recíprocos en 1987 , así como respec­              delimitar las zonas de pesca dé los Estados miembros ; no
to a la gestión de los recursos biológicos comunes ;                     obstante , se autorizará la pesca a la altura de las 4 millas
                                                                         náuticas calculadas a partir de las líneas de base de
                                                                         Dinamarca .
Considerando que, en el curso de las consultas , las delega­
ciones han convenido recomendar a sus autoridades respec­                3 . La pesca realizada en las partes de la subdivisión CIEM
tivas que fijen determinadas cuotas de pesca para 1987                   III a , limitadas al oeste por una línea que parte del faro de
para los buques de la otra Parte ;                                     N Hanstholm hasta el faro de Lindesnes y al sur por una línea
                                                                         trazada desde el faro de Skagen hasta el faro de Tistlarna y
                                                                         desde allí hasta la costa más próxima de Suecia , no estará
Considerando que el Acuerdo de 19 de diciembre de 1966                   sujeta a limitaciones cuantitativas excepto para la caballa y
entre Dinamarca , Noruega y Suecia relativo al acceso                    el carbonero .
recíproco a las actividades pesqueras en el Skagerrak y el
Kattegat estipula que cada Parte concede a los buques de la              4 . No obstante el apartado 1 , las capturas accesorias
otra Parte el acceso a su zona de pesca en el Skagerrak y                inevitables de especies para las que no se haya fijado
una parte del Kattegat hasta una distancia de 4 millas                   ninguna cuota para una zona , se autorizarán dentro de los
náuticas a partir de las líneas de base ;                                límites previstos por las medidas de conservación en vigor
                                                                         en la zona de que se trate .
Considerando que es conveniente adoptar las medidas                       5 . Las capturas accesorias , realizadas en una zona dada ,
necesarias para dar curso al resultado de las consultas que              de especies para las que haya fijada una cuota para dicha
han tenido lugar para el año 1987 entre las delegaciones de               zona , se imputarán a la cuota de que se trate.
la Comunidad y de Noruega a fin de evitar una interrup­
ción de la pesca recíproca el 31 de diciembre de 1986 ;
                                                                                                    Artículo 2
Considerando que , en virtud del artículo 3 del Reglamento
( CEE ) n° 170 / 83 , corresponde al Consejo establecer el                1 . Los buques que faenen en el marco de las cuotas
total de capturas asignadas a terceros países y las condi­                establecidas en el artículo 1 respetarán les medidas de
ciones específicas en las que deben realizarse dichas                     conservación y de control y todas las disposiciones que
capturas,                                                                 regulan las actividades pesqueras en las zonas contempla­
                                                                          das en el susodicho artículo .
                                                                          2 . Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un
 ( J ) DO n° L 24 de 27 . 1 . 1983 , p . 1 .                              libro de a bordo en el que se consignarán los datos
 ( 2 ) DO n° L 226 de 29 . 8 . 1980 , p . 48 .                            mencionados en el Anexo II .
 ---pagebreak---    N° L 376 / 26                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   31 . 12 . 86
   3 . Los buques contemplados en el apartado I, con excep­             c) letras y cifras exteriores de identificación ;
   ción de aquellos que ejercen actividades pesqueras en la
   subdivisión CIEM III a , comunicarán a la Comisión los               d) puerto de matrícula ;
   datos mencionados en el Anexo III . Dichos datos se trans­
   mitirán de conformidad con las normas establecidas en
                                                                        e) nombre y dirección del propietario o del fletador ;
   dicho Anexo .                                                        f) tonelaje bruto y eslora total ;
  4 . Las letras y cifras de matrícula de los buques contem­           g) potencia del motor ;
  plados en el apartado 1 deberán figurar claramente a                 h) indicativo de llamada y frecuencia de radio ;
   ambos lados de la proa del buque.
                                                                       i) método de pesca previsto ;
                            Artículo 3                                 j ) zona de pesca prevista ;
                                                                       k) especies de peces que se prevea pescar ;
   1 . La pesca en todas las divisiones CIEM por parte de los
  buques de más de 200 toneladas de registro bruto en el               1 ) período para el que se solicite una licencia .
  marco de las cuotas fijadas en el artículo 1 , estará supedi­
  tada a la tenencia a bordo de una licencia expedida por la                                     Artículo 5
  Comisión por cuenta de la Comunidad , así como a la
  observancia de las condiciones que figuren en dicha licen­
  cia .                                                                La pesca del arbitán, de la maruca y del brosmio en el
                                                                      límite de las cuotas contempladas en el artículo 1 , sólo se
                                                                       autorizarán si se hiciese uso del método comúnmente
  2. La Comisión expedirá las licencias de pesca contempla­
  das en el apartado 1 a todos los buques a los que las               llamado « pesca con palangres » en las divisiones CIEM V b,
  autoridades noruegas así se lo exijan.                              VI y VII .
  3 . Cada licencia será válida para un sólo buque. En caso                                      Artículo 6
 de que varios buques participaren en la misma operación de
 pesca , cada uno deberá estar provisto de una licencia.              Está prohibido desde el sábado a media noche hasta el
                                                                      domingo a media noche en el Skagerrak la utilización de
 4. La licencia se retirará en caso de incumplimiento de las          redes de arrastre y de redes de cerco para la captura de
 obligaciones establecidas por el presente Reglamento.                especies pelágicas .
 5 . No se expedirá ninguna licencia por un período máxi­                                        Artículo 7
 mo de doce meses para aquellos buques que no hayan
 cumplido las obligaciones previstas por el presente Regla­           Las autoridades competentes de los Estados miembros
 mento .
                                                                      adoptarán las medidas apropiadas, incluidas las visitas
                                                                      regulares a los buques, a fin de garantizar la observancia
 6 . Las licencias expedidas con arreglo al Reglamento               del presente Reglamento .
 ( CEE ) n° 3734 / 85 (*) y válidas hasta el 31 de diciembre de
 1986 , seguirán siendo válidas , a más tardar, hasta el 31 de
marzo de 1987 si las autoridades noruegas así lo solicita­                                       Artículo 8
ren .
                                                                     En caso de infracción debidamente comprobada, los Esta­
                                                                     dos miembros comunicarán sin demora a la Comisión el
                           Artículo 4                                nombre del buque de que se trate y las medidas eventual­
                                                                     mente adoptadas .
En el momento de la presentación de la solicitud de licencia
ante la Comisión se suministrarán los siguientes datos :                                         Artículo 9
a) nombre del buque ;
                                                                     El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
b ) número de matrícula ;                                            1987 .
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                  cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 18 de diciembre de 1986 .
                                                                                             Por el Consejo
                                                                                              El Presidente
                                                                                              M.JOPLING
0 ) DO n° L 361 de 31 . 12. 1985 , p . 80 .
 ---pagebreak--- 31 12. 86                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  N° L 376 / 27
                                                                        ANEXO I
                                                                    Cuotas de pesca
                                                                                                                     (en toneladas peso vivo)
                                                                             Zona en la que está                          Cantidades
                                  Especies                                   autorizada la pesca                        (en toneladas)
          Caballa                                               CIEM VI a (») + VII d , e , f, h + II a                    22 000
          Arenque                                               CIEM VI ( 1 )                                               4 500 ( 2 )
          Espadín                                               CIEM IV                                                     5 000
          Bacalao                                               CIEM IV                                                      6 000
          Eglefino .                                            CIEM IV                                                      5 000
          Carbonero                                             CIEM IV e Skagerrak ( 3 )                                  60 000
          Merlán                                                CIEM IV                                                      8 000
          Solía                                                 CIEM IV                                                        500
          Caballa                                               CIEM IV , III a                                            36 200
          Lanzón , faneca noruega / bacaladilla                 CIEM IV                                                    50 000 ( 4 )
          Bacaladilla                                           CIEM II , IV a , VI a (*), VI b , VII ( 5 )              260 000 ( 6 )
          Arbitán                                               CIEM IV , V b , VI , VII , II a                              1 000 ( 7 )
          Maruca y brosmio                                      CIEM IV , V b , VI , VII , II a                            26 000 ( 7 ) (»)
          Galludo                                               CIEM IV , VI , VII                                           1 000
          Tiburón peregrino ( 9 )                               CIEM IV , VI , VII                                             400
          Marrajo                                               CIEM IV , VI , VII                                             200
          Camarones                                             CIEM IV                                                        100
          Otras especies                                        CIEM IV, II a                                                5 000
          Arenque                                               CIEM IV a , b                                               55 000 ( 10 )
           (') Al norte de los 56°30 ' norte.
           (2 ) Esta asignación se revisará en función del TAC adoptado para dicha población.
           ( 3 ) Limitado al oeste por una línea que parte del faro de Hanstholm hasta el faro de Lindesnes y al sur por una línea trazada a
                   partir del faro de Skagen hasta el faro de Tistlarna y desde allí hasta la costa más próxima de Suecia .
           ( 4 ) De las cuales 50 000 toneladas como máximo de solo lanzones o 40 000 toneladas como máximo de fanecas noruegas y
                   bacaladillas en conjunto. Como máximo podrán pescarse 10 000 toneladas de esta cuota de fanecas noruegas en la
                   subdivisión CIEM VI a , al norte de los 56°30' norte. No obstante , dicha cantidad habrá que deducirla de la cuota de
                   lanzones , fanecas noruegas y bacaladillas en la división CIEM IV .
            ( 5- ) Al oeste de los 12° oeste.
           (6 ) Del cual no podrán pescarse más de 40 000 toneladas en la división CIEM IV a .
           ( 7) De las cuales , en todo momento, se autorizan capturas ocasionales de otras especies del 20 % por buque en las divisiones
                   CIEM VI y VII . No obstante , dicho porcentaje podrá sobrepasarse en las primeras veinticuatro horas siguientes al
                   comienzo de la pesca específica . La totalidad de dichas capturas ocasionales de otras especies no podrán ser superiofes a
                   las 2 500 toneladas en la división CIEM VI e VII .
            ( 8 ) De las cuales 20 000 toneladas de maruca como máximo o 10 000 toneladas de brosmio como máximo.
            (') Hígado de tiburón peregrino.
          ( ,0) En su caso se otorgará un suplemento de 10 000 toneladas.
 ---pagebreak--- N° L 376 / 28                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             31 . 12 . 86
                                                                   ANEXO II
         Los siguientes datos deberán consignarse en el diario de a bordo despues de cada operación de pesca cuando ésta se
         realice en las zonas de pesca que se extienden hasta las 200 millas marinas situadas a la altura de las costas de los
         Estados miembros de la Comunidad y que sean objeto de la regulación comunitaria de pesca :
         1 . la cantidad (en kilogramos) de cada especie capturada, incluidas las capturas accesorias ;
         2 . la fecha y hora de la operación de pesca ;
         3 . la posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas ;
         4 . el método de pesca empleado ;
         5 . todo mensaje de radio emitido de conformidad con el Anexo III .
                                                                  ANEXO III
        1.       Las comunicaciones que habrán de transmitirse a la Comisión y el registro de su transmisión serán las
                 siguientes :
        1.1 .    Cada vez que entren en las zonas de pesca que se extienden hasta las 200 millas marinas situadas a la altura de
                 las costas de los Estados miembros de la Comunidad y que se encuentren bajo la jurisdicción de dichos Estados
                 miembros en materia de pesca :
                 a) los elementos indicados en el punto 1 .4 ;
                 b) las cantidades de capturas por especie que se encuentran en las bodegas (en kilogramos);
                 c) la fecha y la división CIEM en cuyo interior prevé el capitán comenzar la pesca ;
                 Cuando para las operaciones de pesca se necesite entrar más de una vez en las zonas contempladas en el
                 punto 1.1 un día dado, será suficiente una sola comunicación el en momento de la primera entrada.
       1.2.      Cada vez que salgan de la zona contemplada en el punto 1.1 :
                 a) los elementos indicados en el punto 1.4 ;
                 b) las cantidades de capturas por especie que se encuentran en las bodegas (en kilogramos) ;
                c) las cantidades de cada especie capturadas desde la anterior información (en kilogramos);
                d) la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas,
                e) las cantidades de capturas transbordadas a otros buques por especie (en kilogramos) desde que el buque
                     haya entrado en la zona y la identificación del buque al que se haya transbordado ;
                f) las cantidades (en kilogramos) de cada especie desembarcadas en un puerto de la Comunidad desde que el
                     buque haya entrado enia zona .
       1.3 .    Cada tres días a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en las zonas contempladas en el
                punto 1 . 1 en el caso de la pesca del arenque y de la caballa y todas las semanas a partir del séptimo día siguiente
                a la primera entrada del buque en las zonas contempladas en el punto 1.1 en el caso de la pesca de cualquier
                especie diferente del arenque y de la caballa :
                a ) los elementos indicados en el punto 1 .4 ;
                b) las cantidades de cada especie capturadas desde la anterior información (en kilogramos) ;
                c) la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas.
       1.4.     a) el nombre, el indicativo de llamada, los números y letras del buque y el nombre de su capitán ;
                b) el número de la licencia si el buque faena bajo licencia ;
                c) el número cronológico del mensaje ;
                d) la identificación del tipo de mensaje ;
                e) la fecha, la hora y la situación geográfica del buque.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 376 / 29
            2.1 . Las comunicaciones indicadas en el punto 1 deberán transmitirse a la Comisión de las Comunidades Europeas
                  en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B ), a través de una de las estaciones de radio mencionadas en el
                  punto 3 y en la forma indicada en el punto 4 .
            2.2   En caso de que, por razones de fuerza mayor, la Comunicación no pueda transmitirse por el buque, el mensaje
                  podrá transmitirse a través de otro barco por cuenta del primero .
            3.    Nombre de la estación                        Indicativo de llamada de la estación de radio
                  Skagen                                       OXP
                  Blovand                                      OXB
                  Rnne                                         OYE
                  Norddeich                                    DAF DAK
                                                               DAH DAL
                                                               DAI DAM
                                                               DAJ DAN
                  Scheveningen                                 PCH
                  Ostende                                      OST
                  North Foreland                               GNF
                  Humber                                       GKZ
                  Cullercoats                                  GCC
                  Wick                                         GKR
                  Portpatrick                                  GPK
                  Anglesey                                     GLV
                  Ilfracombe                                   GIL
                  Niton                                        GNI
                  Stonehaven                                   GND
                  Portishead                                   GKA
                                                               GNB
                                                               GKA
                                                               GKB
                                                               GKC
                  Land's End                                   GLD
                  Valentia                                     EJK
                  Malin Head                                   EJM
                  Boulogne                                     FFB
                  Brest                                        FFU
                  Saint-Nazaire                                FFO
                  Burdeos-Arcachon                             FFC
                  Thorshavn                                    OXJ
                  Bergen                                       LGN
                  Farsund                                      LGZ
                  Flor                                         LGL
                  Rogalánd                                     LGQ
                  Tjme                                         LGT
                  Álesund                                      LGA
            4.    Formas de comunicación
                  Las comunicaciones indicadas en el punto 1 relativo a las operaciones de pesca realizadas en las zonas
                  contempladas en el punto 1.1 deberán incluir los elementos siguientes y darse en el siguiente orden :
                  — el nombre del buque,
                  — el indicativo de radio ,
                  — las letras y cifras de identificación externa ,
                  — el número cronológico y la transmisión para la marea de que se trate ,
                  — la indicación del tipo de mensaje de conformidad con el código siguiente :
                       — mensaje en el momento que entre en una de las zonas contempladas en el punto 1.1 : IN ,
                       — mensaje en el momento que salga de una de las zonas contempladas en el punto 1.1 : OUT ,
                       — mensaje en el momento que cambie de una división CIEM a otra : ICES ,
                       — mensaje semanal : WKL ,
                       — mensaje cada tres días : 2 WKL ,
                  — la situación geográfica ,
                  — la división CIEM en la que se haya previsto comenzar a faenar,
                  — la fecha en la que se haya previsto comenzar a faenar,
                  — las cantidades de capturas por especie que se encuentren en las bodegas (en kilogramos) utilizando el código
                       mencionado en el punto 5 ,
                  — la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas ,
 ---pagebreak--- N° L 376 / 30                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         31 . 12 . 86
               — las cantidades de capturas que se hayan transbordado a otros buques por especie (en kilogramos) desde la
                   anterior comunicación ,
               — el nombre y el indicativo de llamada del buque al que se haya transbordado,
               — las cantidades (en kilogramos) de cada especie desembarcada en un puerto de la Comunidad desde la
                   anterior comunicación ,
               — el nombre del capitán .
        5.     El código que se ha de utilizar para indicar las cantidades de peces a bordo en la forma prevista en el punto 4
               será el siguiente :
               A:       camarón nórdico (Pendalus borealis),
               B:       merluza (Mercluccius merluccius),
               C:       hipogloso negro (Reinhardtius hippoglossoides),
               D:       bacalao (Gadus morhua),
               E:       eglefino (Melanogrammus aeglefinus),
               F:      hipogloso (Hippoglossus hippoglossus),
               G:      caballa (Scomber scombrus),
               H:      jurel (Trachurus trachurus),
               1:      granadero de roca (Coryphaenoidés rupestris),
              J:       carbonero (Pollachius virens),
               K:      merlán (Merlangus merlangus),
              L:       arenque (Clupea harengus),
              M:       lanzón (Ammodytes sp),
              N:       espadín (Clupea sprattus),
              O:       solía (Pleuronectes platessa),
              P:       faneca noruega (Trisopterus esmarkii),
              Q:       maruca (Molva molva),
              R:       otro ,
              S:       camarón (Pandalidae),
              T:       boquerón (Engraulis encrasicholus),
              U:      gallineta (Sebastes sp),
              V:      platija americana (Hypoglossoides platessoides),
              W:      volador (Illex),
              X:      limanda nórdica (Limanda ferruginea),
              Y:      bacaladilla (Gadus poutassou),
              Z:      atunes, túnidos (Thunnidae),
              AA:     arbitán (Molva dypterygia),
              BB:     brosmio (Brosme brosme).