CELEX: C1996/133/20
Language: fi
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 7 päivänä maaliskuuta 1996, asiassa C-278/93 (Arbeitsgericht Bremenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Edith Freers ja Hannelore Speckmann vastaan Deutsche Bundespost (Naistyöntekijöiden välillinen syrjintä - Korvaus osallistumisesta sellaiseen koulutukseen, jossa annetaan henkilöstöneuvostojen jäsenille heidän tehtäviensä hoitamisessa tarvittavia tietoja)

N:o C 133/10         [IL                        Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                         4.5.96
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                          (viides jaosto ),                                                   ( kuudes jaosto ),
                 29 päivänä helmikuuta 1996,                                           7 päivänä maaliskuuta 1996,
asiassa C-307/94, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan              asiassa C-278/93 ( Arbeitsgericht Bremenin esittämä ennak­
                       Italian tasavalta (*)                        koratkaisupyyntö ), Edith Freers ja Hannelore Speckmann
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direk­                             vastaan Deutsche Bundespost ( 1 )
                       tiivi 85/432/ETY)                            (Naistyöntekijöiden välillinen syrjintä — Korvaus osallistu­
                           ( 96/C 133/ 19 )                         misesta sellaiseen koulutukseen, jossa annetaan henkilöstö­
                                                                    neuvostojen jäsenille heidän tehtäviensä hoitamisessa tarvit­
                                                                                                  tavia tietoja)
                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)                                                 ( 96/C 133/20 )
                                                                                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)              (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                       yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-307/94 , Euroopan yhteisöjen komissio, asiamie­
hinään oikeudellisen yksikön virkamiehet Enrico Traversa            Asiassa C-278/93 , jonka Arbeitsgericht Bremen ( Saksa ) on
ja Enrico Vesco, vastaan Italian tasavalta, asiamiehenään           saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
professori Umberto Leanza avustajanaan valtionasiamies              mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saa­
                                                                    dakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole­
Pier Giorgio Ferri, jossa vaaditaan Euroopan yhteisöjen
tuomioistuinta toteamaan, että lykätessään direktiivin              vassa asiassa Edith Freers ja Hannelore Speckmann vastaan
täytäntöönpanolle varatun määräajan päättymään                      Deutsche Bundespost ennakkoratkaisun ETY:n perustamis­
1.11.1990 , vaikka tiettyä farmasian alan toimintaa koske­          sopimuksen 119 artiklan sekä miesten ja naisten samapalk­
vien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteen­        kaisuuden periaatteen soveltamista koskevan jäsenvaltioi­
sovittamisesta 16 päivänä syyskuuta 1985 annetun neuvos­            den lainsäädännön lähentämisestä 10 päivänä helmikuuta
ton direktiivin 85/432/ETY ( EYVL 1985 L 253 , s . 34 )             1975 annetun neuvoston direktiivin 75/117/ETY ( EYVL
5 artiklassa tämä määräaika on säädetty päättymään                  L 45 , s . 19 ) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes
1.10.1987, ja toteuttaessaan tähän samaan päivämäärään              jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja
asti edellä mainitun direktiivin kanssa yhteensopimattomia          C. N. Kakouris sekä tuomarit G. F. Mancini, F. A.
farmasian alan koulutusohjelmia Italian tasavalta on jättä­         Schockweiler, P. G. J. Kapteyn ja J. L. Murray ( esittelevä
nyt noudattamatta direktiivin 85/432/ETY ja erityisesti sen         tuomari ), julkisasiamies: M. Darmon, kirjaaja : apulaiskir­
 1 , 2 ja 5 artiklan mukaan sille kuuluvia velvoitteita,            jaaja H. von Holstein, on antanut 7.3.1996 tuomion, jonka
                                                                    tuomiolauselma on seuraava :
yhteisöjen tuomioistuin ( viides jaosto ), toimien kokoonpa­
nossa : jaoston puheenjohtaja D. A. O. Edward sekä
                                                                    1 . Mies- tai naistyöntekijälle lakiin perustuvasta henkilös­
tuomarit J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann, L. Sevon
( esittelevä tuomari) ja M. Wathelet, julkisasiamies: D.                 tön edustamisesta maksettu korvaus on ETY:n perus­
Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja : johtava hallintovirkamies                tamissopimuksen 119 artiklassa ja miesten ja naisten
D. Louterman-Hubeau, on antanut 29.2.1996 tuomion,
                                                                         samapalkkaisuuden periaatteen soveltamista koskevan
                                                                         jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 10 päi­
jonka tuomiolauselma on seuraava :                                       vänä helmikuuta 1975 annetussa neuvoston direktii­
                                                                         vissä 75/1 1 7/ETY tarkoitettua palkkaa.
 1 ) Lykätessään direktiivin täytäntöönpanolle varatun
      määräajan päättymään 1.11.1990, vaikka tiettyä far­           2 . Kun osa-aikaisten työntekijöiden ryhmästä huomatta­
      masian alan toimintaa koskevien lakien, asetusten ja               vasti suurempi osa on naisia kuin miehiä, perustamis­
      hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 1 6 päi­           sopimuksen 119 artiklan ja direktiivin 75/117/ETY
      vänä syyskuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin                  mukaisen välillisen syrjinnän kiellon vastaista on sovel­
      85/432/ETY 5 artiklassa tämä määräaika on säädetty                 taa sellaista kansallista lainsäädäntöä, jolla ei voida
      päättymään 1.10.1987, ja toteuttaessaan tähän samaan               saavuttaa perusteltua sosiaalipoliittista tavoitetta ja
      päivämäärään asti edellä mainitun direktiivin kanssa               joka ei ole sen vuoksi tarpeen ja joka rajoittaa osa­
      yhteensopimattomia farmasian koulutusohjelmia Ita­                 aikaisten työntekijöiden henkilöstöneuvoston edusta­
      lian tasavalta on jättänyt noudattamatta direktiivin               jina työnantajaltaan saamaa korvausta heidän henkilö­
      85/432/ETY ja erityisesti sen 1 , 2 ja 5 artiklan mukaan            kohtaisen työaikansa määrään koulutuksesta, jossa
      sille kuuluvia velvoitteita .                                      annetaan henkilöstöneuvoston toiminnassa tarvittavia
                                                                          tietoja ja joka järjestetään kokopäiväisen työajan aikana
                                                                         ja jonka kesto ylittää heidän osa-aikaisen henkilökoh­
 2 ) Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden­                  taisen työaikansa, vaikka henkilöstöneuvoston jäseninä
      käyntikulut.                                                        olevat kokopäiväiset työntekijät saavat korvausta
                                                                          samaan koulutukseen osallistumisesta oman työaikansa
                                                                          määrän mukaan .
 (M EYVL N:o C 380 , 31.12.1994
                                                                     C ) EYVL N:o C 178 , 30.6.1993
 ---pagebreak--- 4.5.96                FI                       Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                 N:o C 133/ 11
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                             Commissione tributaria di primo grado di Reggio Emilian
                         (kuudes jaosto ),                         15.6.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat­
                                                                   kaisupyyntö asiassa Max Mara Fashion Group Sri vastaan
                 7 päivänä maaliskuuta 1995 ,                                    Ufficio del registro di Reggia Emilia
asiassa C-360/93 , Euroopan parlamentti vastaan Euroopan                                    ( Asia C-307/95 )
                   unionin neuvosto ym. ( i )                                                  ( 96/C 133/22 )
(Yhteinen kauppapolitiikka — Palvelut — Julkiset hankin­
                                nat)                               Commissione tributaria di primo grado di Reggio Emilia on
                          ( 96/C 133/21 )                          pyytänyt 15.6.1995 tekemällään päätöksellä, joka on saa­
                                                                   punut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
                                                                   27.9.1995 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennak­
                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                      koratkaisua asiassa Max Mara Fashion Group Sri vastaan
                                                                   Ufficio del registro di Reggio Emilia . Commissione tributa­
                                                                   ria pyytää EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukai­
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                   sesti ennakkoratkaisua varainsiirtojen yhteydessä maksetta­
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)             vista välillisistä veroista 17 päivänä heinäkuuta 1969
                                                                   annetun neuvoston direktiivin 69/335/ETY ( EYVL L 249 ,
Asiassa C-360/93 , Euroopan parlamentti ( asiamiehinä              s. 25 ), sellaisena kuin se on muutettuna 10 päivänä
Johann Schoo ja José Luis Rufas Quintana ) vastaan                 kesäkuuta 1985 annetulla neuvoston direktiivillä 85/303/
Euroopan unionin neuvosto ( asiamiehinä Ramon Torrent ja           ETY ( EYVL L 156 , s . 23 ), tulkinnasta .
Amadeu Lopes Sabino ), jota tukevat Euroopan yhteisöjen
komissio ( asiamiehinä Jörn Sack ja Patrick Hetsch ) ja            Yhteisöjen tuomioistuin on 21.12.1995 antamallaan
Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningas­           määräyksellä päättänyt seuraavaa :
kunta ( asiamiehenä John E. Collins ), jossa kantaja vaatii,       Commissione tributaria di primo grado di Reggio Emilian
että Euroopan talousyhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen             esittämää ennakkoratkaisupyyntöä ei voida ottaa tutkitta­
välisen julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvän        vaksi.
sopimuksen tekemisestä yhteisymmärryspöytäkirjana 10
päivänä toukokuuta 1993 tehty neuvoston päätös 93/
323/ETY ( EYVL L 125 , s . 1 ) ja direktiivin 90/53 l /ETY
säännösten soveltamisen ulottamisesta koskemaan Ameri­
kan yhdysvaltoja 10 päivänä toukokuuta 1993 tehty                  Euroopan yhteisöjen komission 24.1.1996 Espanjan kunin­
neuvoston päätös 93/324/ETY ( EYVL L 125 , s. 54 )                                gaskuntaa vastaan nostama kanne
kumotaan, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien                                  ( Asia C-21/96 )
kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja C. N. Kakouris                                             96/C 133/23 )
sekä tuomarit G. F. Mancini, F. A. Schockweiler, P. J. G.
Kapteyn ( esittelevä tuomari ) ja J. L. Murray, julkisasiamies :   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 24.1.1996
G. Tesauro, kirjaaja : R. Grass, on antanut 7.3.1996               Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :                        kuningaskuntaa vastaan . Kantajan asiamiehinä ovat oikeu­
                                                                   dellinen neuvonantaja Thomas F. Cusack ja komission
 1 ) Kumotaan Euroopan talousyhteisön ja Amerikan                  oikeudellisen yksikön virkamies Isabel Martinez del Peral ja
      yhdysvaltojen välisen julkisia hankintoja koskeviin          prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos Gomez de la Cruz,
      sopimuksiin liittyvän sopimuksen tekemisestä yhteis­         Centre Wagner, Kirchberg.
      ymmärryspöytäkirjana 10 päivänä toukokuuta 1993
                                                                   Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin
      tehty neuvoston päätös 93/323/ETY ja direktiivin 90/
      531 /ETY säännösten soveltamisen ulottamisesta koske­         1 , toteaa, että Espanjan kuningaskunta on jättänyt nou­
      maan Amerikan yhdysvaltoja 10 päivänä toukokuuta                  dattamatta sille Euroopan atomienergiayhteisön perus­
      1993 tehty neuvoston päätös 93/324/ETY.                           tamissopimuksen perusteella kuuluvia jäsenyysvelvoit­
                                                                        teitaan, koska se ei ole antanut lääketieteelliseen tutki­
                                                                        mukseen tai hoitoon osallistuvia henkilöitä koskevista
 2 ) Kumottujen päätösten vaikutukset pidetään voi­
      massa .
                                                                        keskeisistä säteilysuojanormeista 3 päivänä syyskuuta
                                                                         1984 annetun neuvoston direktiivin 84/446/Euratom (')
                                                                        3 , 4 ja 5 artiklan täytäntöön panemiseksi tarpeellisia
 3 ) Neuvosto velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­                 lakeja , asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai koska se
      lut.                                                              ei ole ilmoittanut komissiolle niistä toimenpiteistä, joita
                                                                        se on toteuttanut direktiivin saattamiseksi osaksi kan­
                                                                        sallista oikeusjärjestystä , ja
 4 ) Komissio ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus
      vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.                    2 , velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan
                                                                        oikeudenkäyntikulut.
 (M EYVL N:o C 232 , 28.8.1993                                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                    Euratomin perustamissopimuksen 161 artiklan kolmannen
                                                                    kohdan mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulok­