CELEX: 31974R1821
Language: it
Date: 1974-07-13
Title: Regolamento (CEE) n. 1821/74 della Commissione, del 12 luglio 1974, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

13 . 7 . 74                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 190/ 11
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1821 /74 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 12 luglio 1974
                che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                   dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 1 656/74 (5),
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                  modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1811 /
                                                                  74(6);
europea,
visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­       considerando che, se si applicano le modalità definite
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità               nel regolamento (CEE) n . 1656/74 gli importi attual­
                                                                  mente in vigore devono essere modificati come indi­
europea dell'energia atomica ( ! ), firmato a Bruxelles il
                                                                  cato nell'allegato del presente regolamento,
22 gennaio 1972,
visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del regime degli importi compensativi nel settore dei
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­                                Articolo 1
dificato dal regolamento (CEE) n . 1 967/73 (3), in parti­
colare l'articolo 7,                                              Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
                                                                  tivi, che figurano negli allegati del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,              n . 1656/74 modificato, sono modificati come indicato
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali             nell'allegato del presente regolamento .
del regime degli importi compensativi nel settore del
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4) in parti­
colare l'articolo 5,                                                                      Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di               Il presente regolamento entra in vigore il 13 luglio
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso            1974 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 12 luglio 1974.
                                      *                                      Per la Commissione
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                        Membro della Commissione
(») GU n . L 73 del 27. 3 . 1972, pag. 5 .
(2) GU n. L 27 del 1 ». 2. 1973, pag. 25.
I1) GU n. L 201 del 21 . 7. 1973, pag. 8.                         (5) GU n. L 175 del 29. 6. 1974, pag. 31 .
(4) GU n . L 29 del 1°. 2. 1973 , pag. 26 .                       (6) GU n . L 188 del 12. 7. 1974, pag. 39.
 ---pagebreak--- N. L 190/ 12                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 13 . 7. 74
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( RE/ VC/u.aJl 000 kt
             N" du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL                     UK
             H. della tariffa doganale connine
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.02                                                               6-00                    6-00
             10.03                                             0                   0                       0
             10.04                                             0                   0                       0
             10.07 B                                          —
                                                                                 2-00                    2-00
             10.07 C                                          —
                                                                                 6-00                    6-00
 ---pagebreak--- 13 . 7. 74                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 190/ 13
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG L — ALLEVATO (J — ül]LAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés n
                                                    base de céréales et de riz
           Heløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet pá basis af
                                                            korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                          ( REIUCIu .«. H00 kg)
           N " du tarif douanier commun
           Position i den telles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                   IRL             UK
           N. delin tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           07.06 A                                          0                    0               0
           11.01   B (!)                                   —
                                                                               1-000           1-000
           11.01   C i1)                                    0                    0               0
           11.01   D (!)                                    0                    0               0
           11.01   H (!)                                   —
                                                                               0-204           0-204
           11.01 K (»)                                     —
                                                                               0-612           0-612
           11.02 A II i 1 )                                —
                                                                               0-840           0-840
           11.02 A1II (»)                                   0                    0               0
           11.02 AIV (x )                                   0                    0               0
           11.02 A VIII (*)                                —
                                                                               0-204           0-204
           11.02 A IX 0 )                                  —                   0-612           0-612
           11.02 B I a) 1 (*)                               0                    0               0
           11.02 B I a) 2 aa)                               0                    0               0
           11.02 B I a) 2 bb) (*)                           0                    0               0
           11.02 B I a) 4 H                                —                   0-280           0-280
           11.02 B I b) 1 Π                                 0                    0               0
           11.02 B I b ) 2 (»)                              0                    0               0
           11.02 B I b) 4 (*)                              —                   0-280           0-280
           11.02 B II b) ( l )                             —                   0-798           0-798
           11.02 B II d) (»)                               —
                                                                               0-840           0-840
           11.02 C II i 1 )                                —                   0-840           0-840 ,
           11.02 C III H                                    0                    0               0
           11.02 C IV I 1 )                                 0                    0               0
           11.02 C VII (»)                                 —
                                                                               0-280           0-280
           11.02 C VIII Γ )                                —                   0-840           0-840
           11.02 D II (»)                                  —
                                                                               0-612           0-612
           11.02 D III (»)                                  0                    0               0
           11.02   D IV 0 )                                 0                    0               0
           11.02   D VII (*)                               —
                                                                               0-204           0-204
           11.02   D VIII (»)                              —
                                                                               0-612           0-612
           11.02   E I a) 1 (»)                             0                    0               0
           11.02   E I a ) 2 (»)                            0                    0               0
           11.02   E I a ) 4 (*)                           —
                                                                               0-204           0-204
           11.02   E I b ) 1 (*)                            ü                    0               0
           11.02 E I b ) 2 i 1 )                            0                    0               0
           11.02 E I b ) 4 0 )                              —
                                                                               0-280           0-280
           11.02 E II b) i 1 )                             —
                                                                               0-840           0-840
           11.02 E II d) i 1 )                             —
                                                                               0-840           0-840
           11.02 F II (!)                                  —
                                                                               0-612           0-612
           11.02 F III (»)                                  0                    0               0
           11.02 F IV 0 )                                   0                    0               0
 ---pagebreak--- N. L 190/ 14                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              13 . 7. 74
             N· du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      DK                         IRL                      UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                                                                      —'                       0-204                     0-204
             11.02 F VIII (»)
             11.02 F IX i 1 )                                         —
                                                                                               0-612                     0-612
             11.06 A                                                   0                          0                        0
             11.07 All a)                                              0                          0                        0
             11.07 All b )                                             0                          0                        0
             11.07 B                                                   0                          0                        0
             23.02      A    I a)                                      0                          0                        0
             23.02      A    I b) 1                                    0                          0                        0
             23.02      A    I b) 2                                    0                          0                        0
             23.02      A    II a)                                     0                          0                        0
             23.02 A II b )                                            0                          0                        0
             !') Pou r In distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'nutre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon ( déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée ) supérieure à 45 %
                       (en poids) sur matière sèche .
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche ( déduction faite des matières minérales ayant pu êire
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz , 2,5 °/o pour le froment et le seigle , 3 ·/» pour l'orge ,
                      4 % pour le sarrasin , 5 %> pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                 l.es germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
             (') Med henblik pà sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dc
                       avrige kornsorter , beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             (') I: iir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A geiten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt ( bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt ( abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe ) der bei Reis
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2, Gevvichtshundertteile oder
                       weniger beträgt .
                 Cetreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall ZUT Tarifnumnier 11.02 .
             C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 t 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarime: rico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri ( in peso), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                      a 4 % per il grano saraceno , a 5 °/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             C ) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                 meer
                       dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ) berekend op de                 droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge ,         3 ge­
                       wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit , 5 gewichtspercenten voor haver en           2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             C ) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos . 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                       45 % by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 % for rice , 2-5 */o for wheat and rye, 3 % for barley, 4. % for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 ®/o for
                      other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .