CELEX: 31987R3618
Language: sk
Date: 1987-11-30 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EHS) č. 3618/87 z 30. novembra 1987 o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tuniskou republikou, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda o určitých vínach s pôvodom v Tunisku s povoleným označením pôvodu

Avis juridique important

|

31987R3618

Official Journal L 340 , 02/12/1987 P. 0027 - 0027 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 13 P. 0086  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 13 P. 0086 

NARIADENIE RADY (EHS) č. 3618/87z 30. novembra 1987o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tuniskou republikou, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda o určitých vínach s pôvodom v Tunisku s povoleným označením pôvoduRADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 113,so zreteľom na dohodu o spolupráci medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tuniskou republikou, podpísanú 25. apríla 1976, najmä na jej článok 20 ods. 2 a 3,keďže nariadením (EHS) č. 2457/781 Rada schválila v mene spoločenstva dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tuniskou republikou o určitých vínach s pôvodom v Tunisku, pre ktoré je povolené označenie pôvodu; keďže uvedená dohoda obsahuje zoznam vín, ktoré sú oslobodené od dovozného cla pri dovoze do spoločenstva v rámci ročnej colnej kvóty 50 000 hektolitrov;keďže vínam s označením "Coteaux d'Utique" bolo priznané oprávnenie na registráciu označenia pôvodu (appellation d'origine controlée) podľa nariadenia Komisie (EHS) č. 997/812 v znení nariadenia (EHS) č. 1224/833,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tuniskou republikou, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda o určitých vínach s pôvodom v Tunisku, pre ktoré je povolené označenie pôvodu, sa týmto schvaľuje v mene spoločenstva.Text dohody je pripojený k tomuto nariadeniu.Článok 2Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť osobu splnomocnenú na podpísanie dohody tak, aby zaväzovala spoločenstvo.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať s účinnosťou od 1. novembra 1987.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 30. novembra 1987Za RadupredsedaN. WILHJELM1 Ú. v. ES L 296, 21.10.1978, s. 1.2 Ú. v. ES L 106, 16.4.1981, s. 1.3 Ú. v. ES L 134, 21.5.1983, s. 1.