CELEX: 51978PC0261
Language: it
Date: 1978-06-09
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce le norme generali relative alle misure speciali per i piselli, le fave e le favette impiegati nell'alimentazione degli animali. (Presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 261
Vol. 1978/0099
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                COM(78 ) 261 def .
                                                Bruxelles , 9 giugno 1978
                                     t
                            Proposta dl                  ^
                  REGOLAMENTO ( CEE)     DEL CONSIGLIO
che stabilisce le norme generali relative alle misure speciali per i
piselli , le fave e le favette impiegati nell' alimentazione degli ani­
mali .
           ( Presentata dalla Commissione al Consiglio)
 COM(78) 261 def .
 ---pagebreak---                             EXPOSE DE MOTIFS
Par son règlement ( CEE ) n° „.../ 78 , Le Conseil a adopté des mesures »
 spéciales pour les pois> les fèves et les fèveroles utilisés dans l' ali
mentation des animaux .                                       *
Dans ce même règlement il a été prévu que le Conseil arrête , notamment
              *
- les critères de détermination du prix du marché mondial
- les règles générales selon lesquelles l' aide est octroyée
- les modalités de contrôle du duoit à l' aide .
Le présent projet de règlement a pour but d' arrêter les dispositions
indiquées ci-dessus .
 ---pagebreak---                                          proposta di
                     REGOLAMENTO ( CEE )             DEL CONSIGLIO
         S
che stabilisce Le norme generali relative alle misure speciali per i piselli ,, le
fave e le favette impiegati nell' alimentazione degli animali
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , "
visto il regolamento ( CEE ) n.1119 / 78 del Consiglio, del 22 maggio 1978 , relativo a
misure speciali per i piselli , le fave e le favette impiegati nell' alimentazione ,
degli animali ( 1 ), in particolare l' articolo 2 , paragrafo 4 , e l' articolo 3 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che il regolamento ( CEE ) n.1119 / 78 prevede , ali 'articolo 3 , la determi­
nazione del prezzo medio del mercato mondiale per i panelli di soia ; che tale prezzo
deve essere determinato tenendo conto delle possibilità di acquisto più favorevoli
sul mercato mondiale ; che , a tal fine , occorre che la Commissione prenda in conside­
razione tutte le offerte fatte sul mercato mondiale giunte a sua conoscenza unitamente
 a tutti i corsi quotati, nelle "borse più importanti per il commercio internazionale ; che
 tuttavia essa non deve tener conto delle offerte che , a suo giudizio , non possono essere
 considerate rappresentative della tendenza reale del mercato ;
considerando che , ove non si disponga di offerte o di corsi su cui fondarsi per la
determinazione del prezzo del mercato mondiale , detto prezzo può essere fissato in
base alle offerte ed ai corsi dei panelli di soia ottenuti dalla trasformazione dei
semi di soia nella Comunità ;
considerando che il prezzo ctl mercato mondiale deve essere calcolato per una qualità
tipo determinata ;           .  "
considerando che , in sede di determinazione del luogo di transito di frontiera , oc­
corre tener conto della rappresentatività di tale luogo per l' importazione e per la tra­
 sformazione dei semi ; elio il porto di Rotterdam può quindi escere assunto a luogo di tran­
sito di frontiera della Comunità ; che le offerte e i corsi presi in considerazione
devono essere modificati , qualora si riferiscano a un' altro luogo di transito di fron­
 tiera ;                                                     i                '
considerando che ai sensi . dell 'articolo 2 paragrafo 4 del regolamento ( CEE )      1119/ 78
è necessario adottare ^ le norme generali per la concessione dell' aiuto , nonché le
modalità di controllo del diritto all' aiuto ;
( 1 ) GU n° L 142 del 30.5.1978 , pag. 8
 ---pagebreak---                                         - 2 -
   considerando che, per facilitare il controllo del diritto ali 'aiuto , è opportuno
   disporre che i produttori presentino una dichiarazione relativa alle superfici semi-
A  nate a piselli , fave e favette ; che allo stesso scopo è necessario disporre che il
   contratto concluso dal fabbricante di alimenti per gli animali faccia riferimento alla
   dichiarazione relativa alla semina dei prodotti in questione , e sia depositato prima
   che i prodotti siano messi sotto controllo nella fabbrica ;
  considerando che , al fine di evitare domande di aiuto ingiustificate, è opportuno preve­
   dere che l' aiuto      sia      concesso soltanto alle imprese di trasformazione che
   siano in grado di giustificare l' utilizzazione dei piselli , fave e favette per i quali
   chiedono l' aiuto ;     ;
   considerando che il diritto all' aiuto è acquisito quando i piselli , Le fave e le favette
   sono utilizzati negli alimenti per animali ; che è tuttavia opportuno prevedere che
   l' aiuto possa essere anticipato agli interessati prima della utilizzazione dei prodotti
   negli alimenti per animali ; che , tuttavia , per evitare frodi , è necessario prevedere
   una garanzia destinata ad assicurare che i prodotti per i quali è versata l' integra­
   zione saranno utilizzati ;                                   ι              . ·        ·"·
   considerando che l' importo dell' aiuto deve essere calcolato sulla base di una qualità
   tipo , tenendo conto delle variazioni di peso che possono intervenire a causa del v
   tenore di umidità e di impurità dei prodotti destinati ad essere trasformati ;
   considerando che è opportuno stabilire disposizioni particolari per assicurare il
   controllo dei piselli , delle fave e delle favette utilizzati in uno Stato membro
   diverso da quello in cui sono stati raccolti ;
   considerando che è opportuno prevedere una cooperazione tra gli Stati membri e la
   Commissione , in particolare per quanto riguarda il controllo del diritto all' aiuto >
   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 ---pagebreak---                            I.  IL PREZZO MONDIALE
                                Articolo 1
 1 . La Commissione determina periodicamente il prezzo medio del mercato mondiale per
     i panelli di soia .
2 . Ai fini della determinazione di detto prezzo la Commissione tiene
     conto di tutte le offerte fatte sul mercato mondiale, nonché di tutti i corsi
     quotati nelle borse più importanti per il commercio internazionale .
3 . La Commissione determina tale prezzo in base alle possibilità d' acquisto effettive
     più favorevoli / ad eccezione delle offerte e dei corsi che non possono essere
     considerati rappresentativi della tendenza reale del mercato .
                                Articolo 2
Qualora , ai fini della determinazione del prezzo del mercato mondiale dei panelli
di soia , non si disponga di offerte o di corsi su cui fondarsi , tale prezzo è determinat
in base alle offerte ed ai corsi dei panelli di soia ottenuti dalla trasformazione
nella Comunità di semi di soia .                          ^
                            '   Articolo 3
La Commissione determina il prezzo medio del mercato mondiale per i panelli di soia
alla rinfusa , della qualità tipo per la quale è stato fissato il prezzo limite per
la concessione dell' aiuto di cui all' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n. III9 / 78
consegnati a Rotterdam .
Per le offerte e i corsi che non rispondono alle condizioni sopra indicate / la
Commissione procede alle necessarie modifiche .
                           H.   I 'AIUTO
                                Articolo 4
Ogni produttore che ha seminato una superficie a piselli , fave e favette destinati
alla fabbricazione di alimenti per animali deposita presso l' organismo designato a
tale scopo dallo Stato membro in cui il prodotto è stato seminato , anteriormente ad
una data da stabilire, una dichiarazione comportante tutti gli elementi necessari
per l' identificazione delle superfici interessate .
 ---pagebreak---                                     Articolo 5
 L' aiuto     è    concesso soltanto alle imprese di fabbricazione di alimenti per
 animai i
 a ) che, anteriormente ad una data da determinarsi, 'presentano , all 'organismo all'uopo de­
. signato - dallo Stato membro nel quale i piselli , le fave e le favette saranno utilizzat
     negli alimenti per animali , un estratto :                                           '    '
     - che si riferisca alle quantità di piselli , fave e favette prodotti su una superfi­
         cie che è stata oggetto della dichiarazione di cui all' articolo 4;
     - che risponda alla condizione             °ui all' articolo 2 , paragrafo 2, secondo trattino
   . ; del regolamento ( CEE ) n . 1119 / 78 ed a quelle da definire in applicazione del
         paragrafo 6 dello stesso articolo .
 b ) che hanno richiesto ali 'organsimo competente di assumere il controllo dei prodotti
     che costituiscono l' oggetto del contratto , nella impresa di fabbricazione di alimenti
     per animali ;                            ,   *                    '     ;
 c ) che , ai fini del controllo del diritto all' aiuto,                                '
     - tengono una contabilità di magazzino nella quale sono almeno indicati , separate-
        mente per i piselli , le fave e le favette raccolti all' interno e all' esterno della
         Comunità , i quantitativi e la, qualità dei piselli , delle fave e delle favette
    V entrati nelle imprese, la data di entrata , nonché i quantitativi degli alimenti ,per
         animali contenenti i piselli , le fave e le favette che sono stati prodotti e le
         quantità uscite dall' impresa;                        . '                   <
     - forniscono all' occorrenza gli altri documenti giustificativi necessari per ti
         controllo del diritto allferiuto .
                                    Articolo 6
 L' importo dell' aiuto è quello valido il giorno in cui lo Stato membro interessato
 assume il controllo dei piselli , delle fave e delle favette nell' impresa di fabbrica­
 zione di alimenti per animali nella quale questi saranno impiegati' nella fabbricazione
 degli alimenti per animali .
       •V                  \                ' r       ',
                                    Articolo 7
 Il diritto all' aiiuto è acquisito al momento dell' utilizzazione dei piselli , 'delle fave
 e delle favette negli alimenti per animali .
 Tuttavia , .l 'aiuto può essere anticipato non appena i prodotti r in questione sono stati
 messi sotto controllo nell 'impresa ,, purché per la loro utilizzazione nella fabbrica­
 zione degli alimenti per animali venga costituita una garanzia .
 ---pagebreak---                                        Articolo 8
 1 . L' aiuto è fissato , per piselli , fave e favette, aventi il 14 % di umidità ed il
      2 % di impurità .
 2 . Si procede alla determinazione del peso dei piselli , delle fave e delle favette ,
      nonché al prelievo dei campioni , dell' entrata dei prodotti suddetti nell' impresa
      di fabbricazione degli alimenti per animali .       ,        r
 3 . L' importo dell' aiuto è calcolato in base al peso modificato in funzione delle
      eventuali differenze tra le percentuali di umidità e di impurità constatate e
     quelle adottate ai fini della determinazione della qualità-tipo .
                                  III .   CONTROLLO
                                    ♦
                                      Articolo 9
Lo Stato membro nel quale è presentato il contratto accerta che lo stesso risponda
alle condizioni previste dall' articolo 5 r lettera a ).
                                      Articolo 10
     Qualora il contratto presentato dal fabbricante di alimenti per animali sia stato
     stipulato con persone diverse dal produttore di piselli , fave e favette, l' organismo
     competente esige i documenti giustificativi necessari ai fini dei controlli di cui
     ali 'articolo 9 .
                                      Articolo 11
1 . Gli Stati membri produttori controllano per sondaggio sul posto        l' esattezza delle
     superfici indicate nelle dichiarazioni presentate ai sensi dell' articolo 4 .
2 . Qualora dal contratto presentato dal fabbricante risulti che i piselli , le fave e
     le favette sono prodotti in uno Stato membro diverso da quello nel quale saranno
     impiegati negli alimenti per animali per animali , l' organismo designato dallo
     Stato membro nel quale è presentato il contratto trasmette ogni elemento necessario
     per l' identificazione delle superfici sulle quali i piselli , le fave e' le favette
     sono prodotti .                  •
     Quest' ultimo Stato membro informa conia massima sollecitudine.il primo se le super­
     fici in causa , sono state oggetto della dichiarazione di cui all' articolo 4 ed, even­
     tualmente , comunica il risultato dei controlli di cui al primo paragrafo .
 ---pagebreak---                                 - 6 -
                              Articolo 12
Gli Stati membri controllano l' entrata dei piselli , fave e favette , oggetto del
contratto , nell' impresa di fabbricazione di alimenti per animali e la loro utilfe-
zazione al fine di garantire che beneficino dell' integrazione soltanto i piselli ,
le fave e le favette che vi hanno diritto . Se necessario, possono essere previsti ,
per i prodotti in questione , altri controlli prima della loro entrata nell' impresa
                                                        >
                                 ι
                              Articolo 13                   •
1 . Gli Stati membri comunicano agli altri Stati membri e alla Commissione , prima
  , della loro applicazione , le disposizioni da essi adottate per assicurare i con­
    trolli previsti: dal presente regolamento .                                 '
2 . Gli Stati membri si prestano mutua assistenza nell 'applicazione del presente
    regolamento .
                              Articolo 14                              -
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stàti membri .                  '
Fatto a                                            Per il Consiglio