CELEX: 52001PC0250
Language: fi
Date: 2001-05-04
Title: Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisesti GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamiseksi

Avis juridique important

|

52001PC0250

Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisesti GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamiseksi  /* KOM/2001/0250 lopull. - ACC 2001/0102 */  

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisesti GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamiseksi(komission esittämä)PERUSTELUT1. Neuvosto valtuutti komission 2 päivänä toukokuuta 2000 ilmoittamaan WTO:lle, että Euroopan yhteisö aikoi muuttaa CN-koodiin 0703 20 00 kuuluvan valkosipulin sidottua tullia ja valmistautui neuvottelemaan WTO:n jäsenvaltioiden kanssa GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisesti.2. Komissio on käynyt neuvotteluja 133 artiklassa tarkoitettua komiteaa kuullen ja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.3. Kirjeenvaihtona käydyt neuvottelut on saatu menestyksekkäästi päätökseen Argentiinan tasavallan kanssa, joka on ainoa WTO:n jäsenvaltio, jolle valkosipulin tuotanto on tärkeätä.4. Tällä ehdotuksella pyydetään neuvostoa hyväksymään Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus.2001/aaaa (ACC)Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisesti GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamiseksiEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],[1]  EYVL C ..., s. ...sekä katsoo seuraavaa:1) Neuvosto valtuutti komission 2 päivänä toukokuuta 2000 aloittamaan neuvottelut ja konsultaatiot WTO:n jäsenvaltioiden kanssa GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisesti valkosipulin sidotun tullin muuttamiseksi.2) Komissio on käynyt neuvotteluja 133 artiklassa tarkoitettua komiteaa kuullen ja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.3) Neuvottelut on saatu menestyksekkäästi päätökseen Argentiinan tasavallan kanssa, joka on ainoa WTO:n jäsenvaltio, jolle valkosipulin tuotanto on tärkeätä.4) Tämän vuoksi Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus olisi hyväksyttävä.5) Koska tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvitut toimenpiteet ovat menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY [2] 2 artiklassa tarkoitettuja hallintotoimenpiteitä, näistä toimenpiteistä olisi päätettävä neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 [3] 46 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä noudattaen,[2]  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.[3]  EYVL L 297, 21.11.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2826/2000 (EYVL L 328, 23.12.2000, s. 2).ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen XXVIII artiklan mukaisesti neuvoteltu kirjeenvaihtona tehty Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välinen valkosipulia koskeva sopimus.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaKomissio toteuttaa asetuksen (EY) N:o 2200/96 45 artiklalla perustetun komitean avustamana tarvittavat toimenpiteet sopimuksessa määrättyjen tariffikiintiöiden hallinnoimiseksi mainitun asetuksen 46 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen ja päätöksen 1999/468/EY mukaista menettelyä noudattaen.3 artiklaNeuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti [4].[4]  Sopimuksen voimaantulopäivä julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.4 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEGATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamiseksi kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välillä GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisesti tehtySOPIMUSKirje nro 1Euroopan yhteisön kirjeBrysselissä ..........Arvoisa herra,Euroopan yhteisön (EY) ja Argentiinan tasavallan välillä GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisesti GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamiseksi käytyjen neuvottelujen perusteella EY hyväksyy jäljempänä ja liitteessä esitetyt päätelmät.1. EY vahvistaa valkosipulin tariffikiintiön, jonka suuruus on 38 370 tonnia ja jossa kannettava tulli on 9,6 prosenttia.  Kiintiön ulkopuolella kannettavaksi tulliksi on vahvistettu 1 200 euroa tonnilta lisättynä 9,6 prosentin arvotullilla.2. Tariffikiintiö jaetaan toimittajamaiden kesken seuraavasti:- Argentiina: 19 147 tonnia,- Kiina: 13 200 tonnia,- Muut maat: 6 023 tonnia.3. Tariffikiintiö avataan kunkin vuoden 1 päivänä kesäkuuta ja sitä hallinnoidaan jakamalla se neljään neljännesvuosittaiseen alakiintiöön liitteen määräysten mukaisesti.4. Tariffikiintiötä hallinnoidaan vanhoihin ja uusiin tuojiin perustuvan järjestelmän mukaisesti, jossa 70 prosenttia kiintiöstä varataan vanhoille tuojille ja 30 prosentti uusille tuojille.Sopimuspuolten on hyväksyttävä tämä sopimus omia menettelyjään noudattaen.Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 2001.Olisin kiitollinen, jos voitte vahvistaa hallituksenne hyväksyvän tämän kirjeen sisällön.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisön puolestaKirje nro 2Argentiinan tasavallan kirjeBrysselissä ..........Arvoisa herraMinulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Euroopan yhteisön (EY) ja Argentiinan tasavallan välillä GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisesti GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamiseksi käytyjen neuvottelujen perusteella EY hyväksyy jäljempänä ja liitteessä esitetyt päätelmät.1. EY vahvistaa valkosipulin tariffikiintiön, jonka suuruus on 38 370 tonnia ja jossa kannettava tulli on 9,6 prosenttia.  Kiintiön ulkopuolella kannettavaksi tulliksi on vahvistettu 1 200 euroa tonnilta lisättynä 9,6 prosentin arvotullilla.2. Tariffikiintiö jaetaan toimittajamaiden kesken seuraavasti:- Argentiina: 19 147 tonnia,- Kiina: 13 200 tonnia,- Muut maat: 6 023 tonnia.3. Tariffikiintiö avataan kunkin vuoden 1 päivänä kesäkuuta ja sitä hallinnoidaan jakamalla se neljään neljännesvuosittaiseen alakiintiöön liitteen määräysten mukaisesti.4. Tariffikiintiötä hallinnoidaan vanhoihin ja uusiin tuojiin perustuvan järjestelmän mukaisesti, jossa 70 prosenttia kiintiöstä varataan vanhoille tuojille ja 30 prosentti uusille tuojille.Sopimuspuolten on hyväksyttävä tämä sopimus omia menettelyjään noudattaen.Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 2001.Olisin kiitollinen, jos voitte vahvistaa hallituksenne hyväksyvän tämän kirjeen sisällön."Argentiinan tasavallalla on kunnia vahvistaa hyväksyvänsä kirjeen sisällön.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Argentiinan tasavallan puolestaLIITE&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;