CELEX: 52008PC0405
Language: pl
Date: 2008-06-27
Title: Wniosek decyzja Rady dotycząca podpisania i zawarcia Protokołu zmieniającego Umowę o transporcie morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Bułgarii i Rumunii

Ważna informacja prawna

|

52008PC0405

Wniosek decyzja Rady dotycząca podpisania i zawarcia Protokołu zmieniającego Umowę o transporcie morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Bułgarii i Rumunii  /* KOM/2008/0405 wersja ostateczna - CNS 2008/0133 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 27.6.2008 r.KOM(2008) 405 wersja ostateczna2008/0133 (CNS)WniosekDECYZJA RADYdotycząca podpisania i zawarcia Protokołu zmieniającego Umowę o transporcie morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Bułgarii i RumuniiUZASADNIENIERepublika Bułgarii i Rumunia przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 stycznia 2007 r. Na podstawie art. 6 ust. 2 Aktu dotyczącego przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii oraz dostosowania Traktatów stanowiących podstawę Unii Europejskiej (zwany dalej „Aktem przystąpienia”), przystapienie dwóch nowych państw członkowskich do Umowy o transporcie morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi a rządem Chińskiej Republiki Ludowej, podpisanejBrukseli dnia 6 grudnia 2002 r., która weszła w życie dnia 1 marca 2008 r., zostaje uzgodnione poprzez zawarcie protokołu do tej umowy. Artykuł 6 ust. 2 przewiduje procedurę uproszczoną, ponieważ protokół ma być zawarty przez Radę Unii Europejskiej, stanowiącą jednomyślnie w imieniu państw członkowskich, oraz przez Chiny.W związku z tym Komisja wynegocjowała w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej państw członkowskich niniejszy protokół, działając na podstawie wytycznych negocjacyjnych przyjętych przez Radę dnia 23 października 2006 r., w konsultacji z komitetem przedstawicieli państw członkowskich. Projekt protokołu został parafowany przez Komisję oraz przez przedstawicieli Chin w Pekinie dnia 28 lutego 2008 r.Protokół zawiera konieczne techniczne i językowe dostosowania umowy, które wynikają z przystąpienia dwóch nowych państw członkowskich.2008/0133 (CNS)WniosekDECYZJA RADYdotycząca podpisania i zawarcia Protokołu zmieniającego Umowę o transporcie morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Bułgarii i RumuniiRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 80 ust. 2 w powiązaniu z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze i art. 300 ust. 3 akapit pierwszy,uwzględniając Akt przystąpienia z 2005 r., w szczególności jego art. 6 ust. 2,uwzględniając wniosek Komisji,uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[1],a także mając na uwadze, co następuje:1.  Umowa o transporcie morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony, zwana dalej „umową”, została podpisana w Brukseli w dniu 6 grudnia 2002 r. i weszła w życie w dniu 1 marca 2008 r.[2]2.  Komisja uzyskała upoważnienie od Rady do prowadzenia negocjacji dotyczących protokołu zmieniającego umowę z Chinami w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii.3.  Protokół został parafowany przez obie strony dnia 28 lutego 2008 r.4.  Należy zatem zatwierdzić ten protokół,STANOWI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Niniejszym przyjmuje się w imieniu Wspólnoty i jej państw członkowskich Protokół zmieniający Umowę o transporcie morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Bułgarii i Rumunii.Tekst protokołu załączony jest do niniejszej decyzji.Artykuł 2Przewodniczący Rady dokonuje notyfikacji, w imieniu Wspólnoty i jej państw członkowskich, o której mowa w art. 3 protokołu.Sporządzono w Brukseli dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIK28.02.2008PROJEKTPROTOKÓŁZMIENIAJĄCY UMOWĘO TRANSPORCIE MORSKIMMIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄI JEJ PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI, Z JEDNEJ STRONY,A RZĄDEM CHIŃSKIEJ REPUBLIKI LUDOWEJ,Z DRUGIEJ STRONYKRÓLESTWO BELGII,REPUBLIKA BUŁGARII,REPUBLIKA CZESKA,KRÓLESTWO DANII,REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC,REPUBLIKA ESTOŃSKA,REPUBLIKA GRECKA,KRÓLESTWO HISZPANII,REPUBLIKA FRANCUSKA,IRLANDIA,REPUBLIKA WŁOSKA,REPUBLIKA CYPRYJSKA,REPUBLIKA ŁOTEWSKA,REPUBLIKA LITEWSKA,WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,REPUBLIKA WĘGIERSKA,REPUBLIKA MALTY,KRÓLESTWO NIDERLANDÓW,REPUBLIKA AUSTRII,RZECZPOSPOLITA POLSKA,REPUBLIKA PORTUGALSKA,RUMUNIAREPUBLIKA SŁOWENII,REPUBLIKA SŁOWACKA,REPUBLIKA FINLANDII,KRÓLESTWO SZWECJI,ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ,zwane dalej „państwami członkowskimi”, reprezentowane przez Radę Unii Europejskiej, orazWSPÓLNOTA EUROPEJSKA, zwana dalej „Wspólnotą”, reprezentowana przez Radę Unii Europejskiej,z jednej strony, orazRZĄD CHIŃSKIEJ REPUBLIKI LUDOWEJ,z drugiej strony,UWZGLęDNIAJąC przystąpienie Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej, a tym samym do Wspólnoty, w dniu 1 stycznia 2007 r.,UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:ARTYKUŁ 1Republika Bułgarii i Rumunia są stronami Umowy o transporcie morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony, która została podpisana w Brukseli dnia 6 grudnia 2002 r., i weszła w życie dnia 1 marca 2008 r. (zwana dalej „umową”).ARTYKUŁ 2Teksty umowy w językach bułgarskim i rumuńskim załączone do niniejszego protokołu są autentyczne na tych samych warunkach co inne wersje językowe sporządzone zgodnie z art. 14 umowy.ARTYKUŁ 3Umawiające się strony informują się wzajemnie o zakończeniu wewnętrznych procedur prawnych niezbędnych do wejścia w życie niniejszego protokołu. Niniejszy protokół wchodzi w życie w dniu otrzymania ostatniej pisemnej notyfikacji.ARTYKUŁ 4Niniejszy protokół sporządzono w xxxx w dniu xx yy 20zz r., w dwóch egzemplarzach w językach angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim oraz chińskim, przy czym teksty w każdym z tych języków są na równi autentyczne.W IMIENIU PAŃSTW CZŁONKOWSKICH W IMIENIU WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ | W IMIENIU RZĄDU CHIŃSKIEJ REPUBLIKI LUDOWEJ |[1] Opinia przedstawiona w dniu … (dotychczas niepublikowana w Dzienniku Urzędowym).[2] Dz.U. L 46 z 21.2.2008, s. 25.