CELEX: C2007/297/38
Language: el
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Υπόθεση C-430/07: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Raad van State (Κάτω Χώρες) στις 17 Σεπτεμβρίου 2007 — Exportslachterij J. Gosschalk & Zoon B.V. κατά Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

8.12.2007   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 297/23
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Raad van State (Κάτω Χώρες) στις 17 Σεπτεμβρίου 2007 — Exportslachterij J. Gosschalk & Zoon B.V. κατά Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
   (Υπόθεση C-430/07)
   (2007/C 297/38)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
   Αιτούν δικαστήριο
   Raad van State
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
      Αναιρεσείουσα: Exportslachterij J. Gosschalk & Zoon B.V.
   
      Αναιρεσίβλητος: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
   Προδικαστικά ερωτήματα
   
               1)
            
            
               Είναι τα πραγματοποιηθέντα τεστ ανιχνεύσεως ΣΕΒ, που από την 1η Ιανουαρίου 2001 ήσαν υποχρεωτικά βάσει της κανονιστικής πράξεως Regeling uitvoer vers vlees en vleesbereidingen 1985 (Stcrt. 2001, αριθ. 218), με την οποία εφαρμόστηκε το άρθρο 1, παράγραφος 3, της αποφάσεως 2000/764/EΚ περί των ελέγχων στα βοοειδή για την παρουσία σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών και περί τροποποιήσεως της αποφάσεως 98/272/EΚ για την επιδημιολογική παρακολούθηση των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (1), τεστ υπό την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 1, του κανονισμού 2777/2000 περί θεσπίσεως εξαιρετικών μέτρων στηρίξεως για την αγορά βοείου κρέατος (2) (στο εξής: κανονισμός 2777/2000);
            
         
               2)
            
            
               Αν ναι, πρέπει το άρθρο 2, παράγραφος 1, του κανονισμού 2777/2000 να θεωρηθεί παρέμβαση για τη σταθεροποίηση της αγοράς βοείου κρέατος (μέτρο στηρίξεως της αγοράς) υπό την έννοια του άρθρου 1, παράγραφος 2, στοιχείο β', του κανονισμού (EK) 1258/1999 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (3) ή ειδικό κτηνιατρικό μέτρο υπό την έννοια του στοιχείου δ' της διατάξεως αυτής ή και τα δύο;
            
         
               3)
            
            
               Αν πρόκειται (και) για μέτρο στηρίξεως της αγοράς, τότε σημαίνει αυτό, λαμβανομένης υπόψη της αποφάσεως του Δικαστηρίου της 30ής Σεπτεμβρίου 2003 στην υπόθεση C-239/01 (4), ότι τα πραγματοποιηθέντα τεστ πρέπει να χρηματοδοτηθούν αποκλειστικά από την Κοινότητα και ότι, επομένως, το άρθρο 2, παράγραφος 2, του κανονισμού 2777/2000 είναι λόγω αντιθέσεως με τον κανονισμό (EK) 1254/1999 (5) ανίσχυρο κατά το μέρος που ορίζει ότι η Κοινότητα αναλαμβάνει μόνο μέρος του κόστους για την πραγματοποίηση των τεστ ανιχνεύσεως ΣΕΒ;
            
         
               4)
            
            
               Αν το άρθρο 2, παράγραφος 2, του κανονισμού 2777/2000 είναι ισχυρό, εμποδίζει ο κανονισμός αυτός να μετακυλίσουν τα κράτη μέλη στις οικονομικές μονάδες που δρουν στην αγορά το κόστος που υπήρξε για την πραγματοποίηση των τεστ ανιχνεύσεως ΣΕΒ;
            
         
               5)
            
            
               Πρέπει το άρθρο 5, παράγραφος 4, τελευταία περίοδος, της οδηγίας 85/73/EΟΚ (6) για τη χρηματοδότηση των υγειονομικών επιθεωρήσεων και ελέγχων που αναφέρονται στις οδηγίες 89/662/EΟΚ (7), 90/425/EΟΚ (8), 90/675/EΟΚ (9) και 91/496/EΟΚ (10), όπως τροποποιήθηκε και κωδικοποιήθηκε με την οδηγία 96/43/EΚ (11), να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η οδηγία αυτή δεν εμποδίζει να χρεωθεί από ένα κράτος μέλος το κόστος για τα πραγματοποιηθέντα τεστ ανιχνεύσεως ΣΕΒ; Αν ναι, ποιες απαιτήσεις πρέπει να ικανοποιεί μια επιβάρυνση για τα πραγματοποιηθέντα τεστ ανιχνεύσεως ΣΕΒ;
            
         
      (1)  Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Νοεμβρίου 2000 (ΕΕ L 305, σ. 35).
   
      (2)  Κανονισμός της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 2000 (ΕΕ L 321, σ. 47).
   
      (3)  Κανονισμός του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999 (ΕΕ L 160, σ. 103).
   
      (4)  Γερμανία κατά Επιτροπής (Συλλογή 2003, σ. I-10333).
   
      (5)  Κανονισμός του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (ΕΕ L 160, σ. 21).
   
      (6)  Οδηγία του Συμβουλίου, της 29ης Ιανουαρίου 1985, για τη χρηματοδότηση των υγειονομικών επιθεωρήσεων και ελέγχων των νωπών κρεάτων και των κρεάτων πουλερικών (ΕΕ L 32, σ. 14).
   
      (7)  Οδηγία του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (ΕΕ L 395, σ. 13).
   
      (8)  Οδηγία του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (ΕΕ L 224, σ. 29).
   
      (9)  Οδηγία του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 1990, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα (ΕΕ L 373, σ. 1).
   
      (10)  Οδηγία του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποιήσεως των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (ΕΕ L 268, σ. 56).
   
      (11)  Οδηγία του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1996, για τροποποίηση και κωδικοποίηση της οδηγίας 85/73/ΕΟΚ για τη χρηματοδότηση των υγειονομικών επιθεωρήσεων και ελέγχων των ζώντων ζώων και ορισμένων ζωικών προϊόντων και για τροποποίηση των οδηγιών 90/675/ΕΟΚ και 91/496/ΕΟΚ (ΕΕ L 162, σ. 1).