CELEX: 31996D1692
Language: hu
Date: 1996-07-23 00:00:00
Title: Az Európai Parlament és a Tanács 1692/96/EK határozata (1996. július 23.) a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó közösségi iránymutatásokról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31996D1692

Hivatalos Lap L 228 , 09/09/1996 o. 0001 - 0104

		Az Európai Parlament és a Tanács 1692/96/EK határozata(1996. július 23.)a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó közösségi iránymutatásokrólAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Serződésre, és különösen annak 129d. cikke első bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére [3],a Szerződés 189b. cikkében megállapított eljárással összhangban [4],(1) mivel a transzeurópai hálózatok létrehozásának és fejlesztésének nagy szerepe van a fő közösségi célkitűzések megvalósulásában, azaz a belső piac zökkenőmentes működésében, és a gazdasági és társadalmi kohézió erősítésében;(2) mivel a Közösség területét behálózó transzeurópai közlekedési hálózatok létrehozásának és fejlesztésének az is konkrét célja, hogy biztosítsa a személyek és áruk lehető legjobb társadalmi, környezeti és biztonsági feltételek között történő fenntartható mobilitását, és komparatív előnyeiket figyelembe véve integráljon minden közlekedési módot; mivel a munkahelyteremtés a transzeurópai hálózat egyik lehetséges hasznos velejárója;(3) mivel a Bizottság Fehér Könyve a közös közlekedéspolitika fejlesztéséről a meglévő kapacitások optimális kihasználására, valamint a különböző közlekedési módokhoz kapcsolódó valamennyi hálózatnak az utasok és áruk közúti, vasúti, belvízi, tengeri és légi szállítása és a kombinált árufuvarozása tekintetében egy transzeurópai hálózatba történő integrálására szólít fel;(4) Mivel a közeli rendeletetésű vízi fuvarozás, többek között, elősegítheti a szárazföldi közlekedési útvonalak tehermentesítését;(5) Mivel az európai szintű hálózati integráció csak fokozatosan, a különböző közlekedési módok összekapcsolásával fejleszthető, tekintettel a valamennyiükben rejlő előnyök jobb kihasználására;(6) Mivel e célkitűzések megvalósításához az irányvonalak meghatározására a szubszidiaritás elvével összhangban közösségi fellépés szükséges; mivel a transzeurópai közlekedési hálózatok terén javasolt közösségi fellépés kereteit és prioritásait meg kell határozni;(7) Mivel meg kell jelölni azokat a közös érdekű projekteket, amelyek hozzájárulnak e célkitűzések megvalósulásához, és amelyek megfelelnek az így meghatározott fellépés prioritásainak; mivel csak azokat a projekteket lehet figyelembe venni, amelyek gazdaságilag potenciálisan életképesek;(8) Mivel a közös érdekű projektek megvalósítása során a tagállamoknak a Tanács az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló, 1985. június 27-i 85/337/EGK [5] tanácsi irányelv értelmében, és a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi [6] irányelvet alkalmazva a környezeti hatástanulmányok elvégzésekor tekintettel kell lenniük a környezet védelmére;(9) Mivel a vélhetően jelentős környezeti hatásokkal járó köz- és magánprojektekre csak ezeknek a potenciális hatásoknak az érvényes közösségi szabályoknak megfelelő előzetes felmérése után szabad engedélyt adni;(10) Mivel meg kell jelölni azokat a közös érdekű projekteket, amelyek nemcsak a multimodális megközelítés szerinti különböző közlekedési módokat, hanem a forgalomirányítási és felhasználói információs rendszereket, és a helymeghatározási és navigációs rendszereket is érintik;(11) Mivel e határozat egyik célja az, hogy megjelölje az ilyen közös érdekű projekteket; mivel ezek a projektek az I. és II. mellékletben, és e határozat rendelkező részében vannak megnevezve; mivel az esseni Európai Tanács e projektek közül tizennégynek különös jelentőséget tulajdonított;(12) Mivel a Bizottságnak e határozat végrehajtásáról kétévente jelentést, ötévente pedig olyan jelentést kell beterjesztenie, amelyből kiderül, hogy az irányelveket felül kell-e vizsgálni;(13) Mivel a Bizottságnál egy bizottságot kell létrehozni olyan feladatokkal, amelyek között a Bizottság támogatása is szerepel, amikor az ezeknek az irányelveknek a megvalósulását és alakulását vizsgálja,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. SZAKASZÁLTALÁNOS ELVEK1. cikkCél(1) E határozat célja, hogy meghatározza azokat az iránymutatásokat, amelyek a transzeurópai közlekedési hálózat terén előirányzott intézkedések célkitűzéseire, prioritásaira és kereteire vonatkoznak; ezek az irányelvek olyan közös érdekű projekteket jelölnek meg, amelyek megvalósítása Közösség-szerte hozzájárul a hálózat fejlődéséhez.(2) Az 1. bekezdésben említett iránymutatások egy olyan általános keretet jelentenek, amelynek célja, hogy olyan közös érdekű projektek végrehajtására ösztönözze a tagállamokat, és - adott esetben - a Közösséget, amelyek célja a transzeurópai közlekedési hálózat kohéziójának, összekapcsolásának és interoperabilitásának, illetve a hálózat elérhetőségének biztosítása. Ezek a projektek olyan közös célkitűzést jelentenek, amelynek végrehajtása kidolgozottsági fokuktól és a rendelkezésre álló pénzügyi forrásoktól függ, a tagállamok vagy a Közösség anyagi kötelezettségvállalásának előzetes megítélése nélkül. Ezen irányelveknek célja az is, hogy előmozdítsák a magánszektor részvételét.(3) A legfontosabb követelményeket:- a transzeurópai közlekedési hálózat interoperabilitására,- a közlekedési telematikára és a járulékos szolgáltatásokravonatkozóan a Szerződésnek megfelelően, és e határozattól különállóan határozzák meg.2. cikkCélkitűzések(1) A transzeurópai közlekedési hálózat 2010-ig fokozatosan, a Közösséget behálózó szárazföldi, tengeri és légiközlekedési infrastruktúrális hálózatok integrálásával, az I. mellékletben található térképeken jelzett terveknek, és/vagy a II. mellékletben szereplő előírásoknak megfelelően jön létre.(2) A hálózatnak:a) a belső határok nélküli területen, a lehető legjobb társadalmi és biztonsági feltételek között biztosítania kell a személyek és áruk fenntartható mobilitását, miközben elő kell segítenie a közösségi célkitűzések elérését, különösen a környezet és a verseny tekintetében, és hozzá kell járulnia a gazdasági és társadalmi kohézió erősítéséhez;b) elfogadható gazdasági feltételek mellett kiváló minőségű infrastruktúrát kell kínálnia a felhasználók számára;c) magában kell foglalnia valamennyi közlekedési módot, figyelembe véve azok komparatív előnyeit;d) lehetővé kell tennie a meglévő kapacitások optimális kihasználását;e) a lehetőségekhez mérten képesnek kell lennie a közlekedési módokon belüli interoperabilitásra, és ösztönöznie kell a különböző közlekedési módok közötti intermodalitást;f) a lehetőségekhez mérten gazdaságilag életképesnek kell lennie;g) a Közösség valamennyi tagállamának területére ki kell terjednie, hogy megkönnyítse általában a hozzáférést, a szigeteket, a körülzárt és periférikus régiókat összekapcsolja a központi régiókkal, és torlódások nélküli összeköttetést teremtsen a Közösség nagyobb agglomerációi és régiói között;h) összekapcsolhatónak kell lennie az Európai Szabadkereskedelmi Társulás (EFTA), Közép- és Kelet-Európa, és a Földközi-tengeri országok hálózataival, miközben, ugyanakkor, elősegíti az interoperabilitást és ezeknek a hálózatoknak az elérését, amennyiben az közösségi érdeknek bizonyul.3. cikkA hálózat terjedelme(1) A transzeurópai hálózat közlekedési infrastruktúrából, forgalomirányítási rendszerekből, illetve helymeghatározási és navigációs rendszerekből áll.(2) A közlekedési infrastruktúra közúti, vasúti, és belvízi hálózatokból, tengeri kikötőkből és belvízi hajóutak mellett fekvő kikötőkből, illetve más összekapcsolási pontokból áll.(3) A forgalomirányítási rendszerek, és a helymeghatározási és navigációs rendszerek a hálózat összehangolt működésének és a hatékony forgalomirányítási biztosításának céljából magukban foglalják a szükséges műszaki berendezéseket, valamint az információs és távközlési rendszereket.4. cikkIntézkedési keretekA közösségi intézkedések keretei a következőket érintik:a) a hálózati tervek összeállítása és felülvizsgálata;b) közös érdekű projektek megjelölése;c) a meglévő hálózat adaptálása;d) a hálózati interoperabilitás ösztönzése;e) a közlekedési módok optimális párosítása, többek között olyan összekapcsolási köpontok kialakításával, amelyeknek áruk fuvarozása esetén, az intermodalitás hatékony kihasználhatósága érdekében, a lehetőségekhez mérten, a városközpontoktól távol kell elhelyezkedniük;f) törekvés a pénzügyi támogatás egységességére és komplementaritására az egyes pénzügyi eszközökre vonatkozó szabályoknak megfelelően;g) kutatás és fejlesztés;h) együttműködés, és megfelelő megállapodások megkötése a hálózatfejlesztésben érdekelt harmadik országokkal;i) ösztönzők a tagállamok és nemzetközi szervezetek számára, a Közösség által követett célkitűzések előmozdítása céljából;j) az érdekelt felek közötti folyamatos együttműködés elősegítése;k) minden más olyan intézkedés, amely szükségesnek bizonyul a 2. cikkben említett célkitűzések megvalósításához.5. cikkPrioritásokA 2. cikkben rögzített célkitűzéseket figyelembe véve a prioritások a következők:a) a torlódások megszüntetéséhez, a hiányzó szakaszok pótlásához és a fontosabb útvonalak befejezéséhez szükséges csatlakozások, fő kapcsolatok és összeköttetések kialakítása és fejlesztése;b) a hálózathoz való eljutást biztosító infrastruktúra létrehozása és fejlesztése, lehetővé téve a szigetek, a körülzárt és periférikus régiók összekapcsolását a Közösség központi régióival;c) a különböző közlekedési módok optimális kombinálása és integrálása;d) a környezeti megfontolások beépítése a hálózat megtervezésébe és fejlesztésébe;e) a hálózati elemek interoperabilitásának fokozatos elérése;f) a meglévő infrastruktúra kapacitásának és hatékonyságának optimalizálása;g) az összekapcsolási pontok és intermodális platformok létrehozása és korszerűsítése;h) nagyobb biztonság és hálózati megbízhatóság;i) a hálózati forgalomirányítási és -ellenőrzési, és a felhasználói információs rendszerek fejlesztése és létrehozása, tekintettel az infrastruktúra-kihasználás optimalizálására;j) a transzeurópai közlekedési hálózat korszerűbb megtervezéséhez és jobb megvalósításához hozzájáruló tanulmányok.6. cikkHarmadik országok hálózataiA Közösség eseti alapon, a Szerződés megfelelő eljárásai alapján dönt a közös érdekű projektek támogatásáról, és a hálózatok összekapcsolásának és interoperabilitásának fejlesztéséről annak érdekében, hogy biztosítsa harmadik országok hálózatainak a transzeurópai közlekedési hálózattal való kompatibilitását.7. cikkKözös érdekű projektek(1) A Szerződés szabályaival, különösen a verseny kérdéseire vonatkozókkal összhangban közös érdekűnek tekintendő minden olyan projekt, amely:- a 2. cikkben rögzített célkitűzéseket követi,- a 3. cikkben ismertetett hálózattal kapcsolatos,- az 5. cikkben rögzített egy, vagy több prioritásnak megfelel, és- a társadalmi-gazdasági költség-haszon elemzés alapján gazdaságilag potenciálisan életképes.(2) A projekteknek a 9-17. cikkben ismertetett hálózat valamely elemével kapcsolatban kell lenniük, és különösen:- kapcsolódniuk kell az I. mellékletben található térképeken megjelölt útvonalakhoz, és/vagy- meg kell felelniük a II. melléklet előírásainak vagy szempontjainak.(3) A tagállamok az 1. cikk (2) bekezdésben megállapított elvek keretein belül megteszik mindazokat a lépéseket, amelyeket szükségesnek tartanak.8. cikkKörnyezetvédelen(1) A tagállamoknak, amikor projekteket fejlesztenek és hajtanak végre, a közös érdekű projektek környezeti hatásfelmérésének elvégzése révén, amelyet a 85/337/EGK irányelv alapján, és a 92/43/EGK irányelv alkalmazásával kell végrehajtani, tekintettel kell lenniük a környezetvédelemre.(2) A Bizottság:a) kidolgozza a megfelelő elemző módszereket a teljes hálózat környezeti hatásának stratégiai értékeléséhez;b) kidolgozza a korridorelemzés megfelelő módszereit, amelyek minden lényeges közlekedési módra vonatkoznak maguknak a korridorok meghatározásának sérelme nélkül. A korridor-koncepció kidolgozásában figyelemmel kell lenni arra, hogy minden tagállamot és régiót be kell kapcsolni a transzeurópai közlekedési hálózatba, és különösen arra, hogy a szigeteket, körülzárt és periférikus régiókat össze kell kapcsolni az Unió központi régióival.A Bizottság, ahogyan és amennyiben szükséges, a 2. cikkben rögzített célkitűzések megvalósítása céljából e munka eredményét a 21. cikkben előírt iránymutatásokról szóló jelentésében figyelembe veszi.2. SZAKASZKÖZÚTHÁLÓZAT9. cikkJellemzők(1) A transzeurópai közúthálózat magában foglalja azokat az akár meglévő, akár új, vagy átalakítandó olyan autópályákat és jó minőségű közutakat, amelyek:- fontos szerepet jÁtszanak a távolsági forgalomban, vagy- a hálózat által megjelölt útvonalakon elkerülik a fontosabb városközpontokat, vagy- összeköttetést biztosítanak más közlekedési módokkal, vagy- a körülzárt és periférikus régiókat összekapcsolják a Közösség központi régióival.(2) A hálózat a felhasználók számára magas, egységes és folyamatos színvonalú szolgáltatásokat, kényelmet és biztonságot garantál.(3) A forgalomirányítási rendszerek közti európai, nemzeti és regionális szintű aktív együttműködés alapján, a forgalomirányítási és felhasználói tájékoztató infrastruktúra a hálózat részét képezi.3. SZAKASZVASÚTHÁLÓZAT10. cikkJellemzők(1) A vasúthálózat nagysebességű vasúthálózatból és hagyományos vasúthálózatból áll.(2) A nagysebességű vasúthálózat a következőkből áll:- különlegesen megépített, általában 250 km/h, vagy - a jelenlegi vagy új technológia alkalmazásával - annál nagyobb sebességre alkalmassá tett nagysebességű vonalak,- 200 km/h sebességre alkalmassá tett, különlegesen korszerűsített nagysebességű vonalak,- különlegesen korszerűsített nagysebességű vonalak, amelyek helyrajzi, domborzati, vagy várostervezési korlátozások eredményeként különleges tulajdonságokkal rendelkeznek, és amelyeken a sebességet eseti jelleggel kell alakítani.Ezt a hálózatot az I. mellékletben jelzett vonalak nagysebességű vonalakként vagy nagy sebességhez átalakított vonalakként jelölik.(3) A hagyományos vasúthálózat hagyományos vasúti közlekedésre szolgáló vonalakból áll, beleértve a 14. cikkben említett kombinált árufuvarozás vasúti szakaszait.(4) A hálózat:- fontos szerepet jÁtszik a távolsági áru- és személyforgalomban,- fontos szerepet játszik a távolsági kombinált árufuvarozás üzemeltetésében,- lehetővé teszi az összeköttetést más közlekedési módok hálózataival, illetve a regionális és helyi vasúthálózatok elérését.(5) A hálózat a felhasználók számára, folytonosságának és interoperabilitásának fokozatos megvalósításának köszönhetően magas minőségi és biztonsági színvonalat kínál, amelyet különösen a műszaki harmonizáció és az összehangolt szervezési és ellenőrző rendszer teremt meg.4. SZAKASZBELVÍZI HAJÓÚT-HÁLÓZAT ÉS BELVÍZI HAJÓUTAK MELLETT FEKVŐ KIKÖTŐK11. cikkJellemzők(1) A transzeurópai belvízi hajóút-hálózat folyókból és csatornákból, illetve különböző mellékfolyókból, és az azokat összekötő csatlakozásokból áll. Lehetővé teszi, különösen az ipari térségek és a főbb peremtelepülések közti összeköttetés megteremtését, és ezeknek a kikötőkkel történő összekapcsolását.(2) A hálózat részét képező vízi utak minimális műszaki jellemzői azok, amelyeket a IV. osztályú vízi utakra állapítottak meg, amelyek 80-85 m hosszú, és 9,50 m széles hajók vagy tolatmányok áthaladását teszik lehetővé. Ha a hálózat részét képező vízi utat korszerűsítenek, vagy építenek, a műszaki előírásnak meg kell felelnie legalább a IV. osztálynak, lehetővé kell tegye egy későbbi időpontban az Va./Vb. osztály elérését, és megfelelő módon lehetőséget kell biztosítania a kombinált árufuvarozásra használt hajók áthaladására. Az Va. osztály 110 m hosszú, és 11,40 m széles hajók vagy tolatmányok, az Vb. osztály pedig 172-185 m hosszú, és 11,40 m széles hajók vagy tolatmányok áthaladását teszi lehetővé.(3) A belvízi hajóút mellett fekvő kikötők a hálózat részét képezik, különösen, mint a 2. bekezdésben említett vízi utak és más közlekedési módok közötti összekapcsolódási pontok.(4) A forgalomirányítási infrastruktúra a hálózat részét képezi.5. SZAKASZTENGERI KIKÖTŐK12. cikkJellemzőkA tengeri kikötők lehetővé teszik a tengeri közlekedés fejlesztését, és a szigetek számára hajózási csatlakozást, illetve a tengeri közlekedés és más közlekedési módok között összekapcsolási pontokat jelentenek. A fuvarozók számára berendezéseket és szolgáltatásokat biztosítanak. Infrastruktúrájuk többféle szolgáltatást biztosít a személyszállítás és árufuvarozás számára, beleértve a kompjáratokat és a közeli- és távoli-rendeltetésű hajózási szolgáltatásokat, beleértve a part menti hajózást a Közösségen belül, illetve a Közösség és harmadik országok között.6. SZAKASZREPÜLŐTEREK13. cikkJellemzők(1) A transzeurópai repülőterek hálózata a Közösség területén belül található repülőterekből áll, amelyek a kereskedelmi légi forgalom számára nyitva állnak, és amelyek megfelelnek a II. mellékletben rögzített szempontoknak. Ezeket a repülőtereket az általuk bonyolított forgalom volumenének és típusának, illetve hálózaton belüli funkciójuknak megfelelően különböző kategóriákba sorolják. Ezek lehetővé teszik a légi csatlakozások fejlesztését, és a légi közlekedés, illetve más közlekedési módok közti kapcsolat megteremtését.(2) A transzeurópai repülőtér-hálózat bázisát a nemzetközi összekapcsolási pontok és a közösségi összekapcsolási pontok képezik. A Közösség és a világ többi része közti kapcsolatok elsősorban a nemzetközi összekapcsolási pontokon keresztül valósulnak meg. A kapcsolatot a Közösségen belül lényegében a közösségi összekapcsolási pontok biztosítják, míg a Közösségen kívüli szolgáltatások továbbra is az ágazatnak csak egy kis részét teszik ki. A regionális összekapcsolási pontok és hozzáférési pontok megkönnyítik a hálózat bázisához való hozzáférést, vagy segítik a periférikus és elszigetelt régiók megnyitását.7. SZAKASZKOMBINÁLT ÁRUFUVAROZÁSI HÁLÓZAT14. cikkJellemzők(1) A kombinált transzeurópai árufuvarozási hálózat a következőkből áll:- a kombinÁlt árufuvarozásra és hajózásra alkalmas vasutak és belvízi hajóutak, amelyek - adott esetben - közúti elő és/vagy utánfuvarozással, lehetővé teszik az áruk nagy távolságra történő fuvarozását;- vasutak, belvízi hajóutak, hajózási útvonalak és közutak közti átrakást lehetővé tevő berendezések;- alkalmas gördülőállomány, ideiglenes jelleggel, ha a még átalakítatlan infrastruktúra miatt erre szükség van.8. SZAKASZHAJÓZÁSIRÁNYÍTÁSI ÉS INFORMÁCIÓS HÁLÓZAT15. cikkJellemzőkA transzeurópai hajózásirányítási és információs hálózat magában foglalja:- a part menti és kikötői hajózásirányítási-rendszereket,- a hajózási helymeghatározási rendszereket,- a veszélyes, vagy szennyező árukat szállító hajók adatszolgáltatási rendszereit,- tengeri vészjelző- és biztonsági rendszereket,annak érdekében, hogy garantálják a hajózás és a környezetvédelem magas fokú biztonságát és hatékonyságát a Közösség tagállamaihoz tartozó hajózási övezetekben.9. SZAKASZLÉGI FORGALOMIRÁNYÍTÁSI HÁLÓZAT16. cikkJellemzőkA transzeurópai légi forgalomirányítási hálózat az általános repülésre fenntartott légtérből, légi útvonalakból, földi navigációs berendezésekből, forgalomtervező és -irányítási rendszerekből és olyan légi forgalomirányítási rendszerekből (irányító központok, légtérfelügyeleti és légiforgalmi távközlő berendezésekből) áll, amelyek az európai légtérben a biztonságos és hatékony repüléshez szükségesek.10. SZAKASZHELYMEGHATÁROZÁSI ÉS NAVIGÁCIÓS HÁLÓZAT17. cikkJellemzőkA transzeurópai helymeghatározási és navigációs rendszerek hálózata műholdas helymeghatározási és navigációs rendszerekből és azokból a rendszerekből áll, amelyeket a jövőbeli Európai Rádiónavigációs Terv fog meghatározni. Ezek a rendszerek olyan megbízható és hatékony helymeghatározási és navigációs szolgáltatást biztosítanak, amelyet minden közlekedési mód igénybe vehet.11. SZAKASZÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK18. cikkBizottság az információcsere és a jelentéstétel biztosítására(1) A tagállamok rendszeresen tájékoztatják a Bizottságot azokról a nemzeti tervekről és programokról, amelyeket a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére állítottak össze, különösen ami az e határozat által meghatározott közös érdekű projekteket illeti.(2) A Bizottság megalakítja a Transzeurópai Közlekedési Hálózat Bizottságát, a továbbiakban "a bizottság", amely a tagállamok képviselőiből áll, elnöke pedig a Bizottság egyik képviselője. A bizottság információt cserél a tagállamok által bejelentett tervekről és programokról, és a transzeurópai hálózat fejlesztésére vonatkozó minden kérdést megvizsgálhat.(3) A Bizottság kétévente jelentést tesz az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Gazdasági és Szociális Bizottságnak, és a Régiók Bizottságának az e határozatban ismertetett irányelvek megvalósításáról.A jelentés elkészítésében a Bizottságot a 2. bekezdésben említett bizottság fogja segíteni.19. cikkKonkrét projektekA III. melléklet, jelzésképpen, tartalmazza azokat az I. és II. mellékletben, valamint az e határozat egyéb rendelkezéseiben meghatározott projekteket, amelyeknek az esseni Európa Tanács különös jelentőséget tulajdonított.20. cikkMultimodális közlekedés és forgalomirányításAz I. és II. mellékletben felsorolt egyéb közös érdekű projektek közül, a hálózat kiegészítésére tekintettel, különös figyelmet kapnak azok, amelyek a multimodális közlekedéssel és az új forgalomirányítási módszerekkel kapcsolatosak.21. cikkAz iránymutatások felülvizsgálata(1) E határozat hatályba lépése után ötévente, először pedig 1999. július 1-jéig, a Bizottság egy jelentést nyújt be az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz, amelyben jelzi, hogy a közlekedés terén, különösen pedig a vasúti közlekedésben lezajlott gazdasági fejleményeket és a technológia fejlődését figyelembe véve ki kell-e igazítani az irányelveket.A jelentés összeállításánál a Bizottságot a 18. cikkben említett bizottság segíti.(2) Az 1. bekezdésben említett jelentést követően a Bizottság - ha szükséges - megfelelő javaslatokat terjeszt elő.22. cikkHatályon kívül helyezésA közlekedési infrastruktúra terén konzultációs szabályok megállapításáról és egy bizottság létrehozásáról szóló, 1978. február 20-i 78/174/EGK [7] tanácsi határozat hatályát veszti.23. cikkEz a határozat az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetése utáni napon lép hatályba.24. cikkEnnek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 1996. július 23-án.az Európai Parlament részérőlaz elnökK. Hänscha Tanács részérőlaz elnökM. Lowry[1] HL C 220., 1994.8.8., 1. o., és HL C 97., 1995.4.20., 1. o.[2] HL C 397., 1994.12.31., 23. o.[3] HL C 210., 1995.8.14., 34. o.[4] Az Európai Parlament 1995. május 18-i véleménye (HL C 151., 1995.6.19., 234. o.). A Tanács 1995. szeptember 28-i közös álláspontja (HL C 331., 1995.12.8., 1. o.) és az Európai Parlament 1995. december 13-i határozata (HL C 17., 1996.1.22., 58. o.). A Tanács 1996. július 15-i határozata, és az Európai Parlament 1996. július 17-i határozata (a Hivatalos Lapban még nem hirdették ki).[5] HL L 175., 1985.7.5., 40. o.[6] HL L 206., 1992.7.22., 7. o.[7] HL L 54., 1978.2.25., 16. o.--------------------------------------------------I. MELLÉKLETA TÉRKÉPEKEN JELZETT HÁLÓZATI RAJZOK [1]2. szakasz: Közúthálózat2.0. Európa2.1. Belgium/Luxemburg2.2. Dánia2.3. Németország2.4. Görögország2.5. Spanyolország2.6. Franciaország2.7. Írország2.8. Olaszország2.9. Hollandia2.10. Ausztria2.11. Portugália2.12. Finnország2.13. Svédország2.14. Egyesült Királyság3. szakasz: Vasúthálózat3.0. Európa3.1. Belgium3.2. Dánia3.3. Németország3.4. Görögország3.5. Spanyolország3.6. Franciaország3.7. Írország3.8. Olaszország3.9. Luxemburg3.10. Hollandia3.11. Ausztria3.12. Portugália3.13. Finnország3.14. Svédország3.15. Egyesült Királyság4. szakasz: Belvízi hajóút-hálózat4. Európa5. szakas: Tengeri kikötőkA tengeri kikötőket magukban foglaló közös érdekű projekteket ez a határozat a II. melléklet szempontjainak segítségével határozza meg, és ezek a Közösség tagállamainak bármely kikötőjében lehetnek. Tekintettel arra, hogy egy térképen nem lehet minden kikötőt feltüntetni, az I. mellékletben nincs a tengeri kikötőkről térkép.6. szakasz: Repülőterek6.0. Európa6.1. Belgium/Dánia/Németország/Luxemburg/Hollandia/Ausztria6.2. Görögország6.3. Spanyolország/Portugália6.4. Franciaország6.5. Írország/Egyesült Királyság6.6. Olaszország6.7. Finnország/Svédország7. szakasz: Kombinált szállítási hálózat7.1. A. VasútB. Vasút, nagybani7.2. Belvízi hajóutakMegjegyzés:A "tervezett" kifejezés a térképek jelmagyarázatában a közös érdekű infrastrukturális projektek valamennyi szakaszára vonatkozik, az előtanulmányoktól az építkezésig.2. SZAKASZKÖZÚTHÁLÓZAT+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++2.0.2.1.2.2.2.3.2.4.2.5.2.6.2.7.2.8.2.9.2.10.2.11.2.12.2.13.2.14.3. SZAKASZVASÚTHÁLÓZAT+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++3.0.3.1.3.2.3.3.3.4.3.5.3.6.3.7.3.8.3.9.3.10.3.11.3.12.3.13.3.14.3.15.4. SZAKASZBELVÍZI HAJÓÚT-HÁLÓZAT+++++ TIFF +++++4.6. SZAKASZREPÜLŐTEREK+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++6.0.6.1.6.2.6.3.6.4.6.5.6.6.6.7.7. SZAKASZKOMBINÁLT ÁRUFUVAROZÁSI HÁLÓZAT+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++7.1.-A.7.I.-B.7.2.[1] A térképek a rendelkező részben és/vagy a II. mellékletben említett megfelelő szakaszokra vonatkoznak.--------------------------------------------------II. MELLÉKLETKÖZÖS ÉRDEKŰ PROJEKTEK SZEMPONTJAI ÉS ELŐÍRÁSAI [1]2. szakasz : Közúthálózat3. szakasz : Vasúthálózat4. szakasz : Belvízi hajóút-hálózat és belvízi hajóutak mellett fekvő kikötők5. szakasz : Tengeri kikötők6. szakasz : Repülőterek7. szakasz : Kombinált árufuvarozási hálózat8. szakasz : Hajózási információs és szervezési hálózat9. szakasz : Légi forgalomirányítási hálózat10. szakasz : Helymeghatározási és navigációs hálózat2. szakaszKözúthálózatAz I. mellékletben szereplő összeköttetésekkel kapcsolatos projektek mellett közös érdekű projekteknek kell tekinteni az ilyen összeköttetésekkel kapcsolatos minden infrastrukturális projektet, amely a következőkre vonatkozik:A. A hálózat fejlesztése, különösen:- autópálya-szélesítés, vagy közút-korszerűsítés,- elkerülő útvonalak vagy körgyűrűk építése, illetve korszerűsítése,- az országos hálózatok interoperabilitásának növelése.B. Forgalomirányítási és felhasználói információs rendszerek fejlesztése, különösen:- telematikai infrastruktúra kiépítése forgalmi adatok gyűjtéséhez,- forgalmi informÁciós központok, és forgalomellenőrzési központok fejlesztése, illetve a különböző országok forgalmi információs központjai közti adatcsere fejlesztése,- közúti információs szolgáltatások, különösen az RDS-TMC rendszer létesítése [2],- telematikai infrastruktúrák műszaki interoperabilitása.3. cikkVasúthálózatAz I. mellékletben szereplő összeköttetésekkel kapcsolatos projektek mellett közös érdekű projekteknek kell tekinteni az ilyen összeköttetésekkel kapcsolatos minden infrastrukturális projektet, amely a következőkre vonatkozik:- a transzeurópai vasútrendszerek közti interoperabilitás,- más közlekedési módok hálózataival való összeköttetés.4. szakaszBelvízi hajóút-hálózat és belvízi hajóút mellett fekvő kikötőkBelvízi hajóút mellett fekvő kikötőkAz I. mellékletben említett összeköttetésekhez tartozó projektek mellett közös érdekű projektek részének kell tekinteni azokat az infrastrukturális projekteket, amelyek:A. A 11. cikk (3) bekezdés értelmezésében a belvízi hajóút mellett fekvő kikötőkhöz tartoznak, amelyek eleget tesznek az összes következő feltételnek:1. az I. mellékletben lévő terv szerint belvízi hajóút-hálózaton találhatók;2. összeköttetésben állnak más transzeurópai útvonalakkal;3. átrakó berendezések, különösen:- átrakó központok,- konténerterminálok,- fel/lerakó berendezések.B. és megfelelnek egy vagy több következő kategóriának:1. belvízi hajóutak felőli kikötő megközelítés;2. kikötői infrastruktúra a kikötői területen belül;3. a kikötői területen belüli egyéb közlekedési infrastruktúra;4. más közlekedési infrastruktúra, amely összeköti a kikötőt a transzeurópai közlekedési hálózat egyéb elemeivel.ForgalomirányításKözös érdekű projekt közé tartozónak kell tekinteni különösen:- a hajók, különösen a veszélyes, vagy szennyező árut szállító hajók hajóút-kitűzési és forgalomirányító rendszerét,- a vészhelyzetekben használatos és a belvízi hajóút biztonságát elősegítő távközlési rendszereket.5. szakaszTengeri kikötők1. Közös érdekű kikötők és kikötőkhöz kötődő projektek kategóriáiA kikötői és a kikötőhöz kötődő infrastrukturális projekteknek a következők közül egy vagy több kategóriába kell tartozniuk:A. a kikötő megközelítése a tengerről, vagy belvízi hajóutakról, beleértve a téli jégtörő munkák beruházási költségeit;B. kikötői infrastruktúra a kikötő területén belül;C. szárazföldi közlekedési infrastruktúra a kikötői területen belül;D. a kikötőt a transzeurópai közlekedési hálózat elemeivel összekötő szárazföldi közlekedési infrastruktúra.2. A projektek konkrét céljaiA közös érdekű kikötői és kikötőkhöz kötődő infrastrukturális projekteknek a következők közül egy vagy több konkrét céllal kell rendelkezniük:- a Közösségen belüli és kívüli kereskedelem növekedésének elősegítése,- a fenntartható mobilitás elvének támogatása a szárazföldi folyosók telítettségének enyhítésével, és az európai közlekedés külső költségeinek csökkentésével, például a tengeri szállítás teljes forgalomból való részesedésének növelésével, különösen pedig a part menti hajózás támogatásával,- a megközelíthetőség javítása és a gazdasági és társadalmi összetartozás erősítése az Európai Közösségben a Közösségen belüli tengeri kapcsolatok fejlesztésével, különös figyelmet fordítva a Közösség szigeteire és a periférikus régióira,- az északi szélesség 60o-nak környékén és afelett található, télen általában jéggel borított Balti-tengeri kikötők tartós megközelítésének lehetővé tétele.3. Konkrétan teljesítendő feltételekA projekteknek hozzá kell járulniuk:- a közlekedésnek a transzeurópai közlekedési hálózatba, vagy a multimodális közlekedési láncba történő integrálásához,- a környezetbarát közlekedés nagyobb mértékű kihasználásához.6. szakaszRepülőterekI. A közös érdekű repülőtérré válás jogosultsági szempontjaiA közös érdekű repülőtereknek meg kell felelniük a következő összekapcsolási pontok egyikére vonatkozó feltételeinek:1. A nemzetközi összekapcsolási pontok tartalmazzák:- mindazokat a repülőtereket vagy repülőtér rendszereket [3], amelyek teljes évi forgalma legalább:- 5000000 utas, mínusz 10 %, vagy- 100000 kereskedelmi légijármű, vagy- 150000 tonna teherÁru volumen, vagy- 1000000 Közösségen kívüli utas;vagy- minden olyan új repülőtér, amelyet meglévő, helyben tovább már nem fejleszthető nemzetközi összekapcsolási pont felváltására építettek.2. A közösségi összekapcsolási pontok tartalmazzák:- mindazokat a repülőtereket vagy repülőtér-rendszereket, amelyek éves forgalma:- 1000000 mínusz 10 %, és 4499999 utas között van, vagy- 50000 és 149999 tonna teheráru volumen között van, vagy- 500000 és 899999 utas között van, amelyből legalább 30 % nem belföldi, vagy- 300000 és 899999 utas között van és az európai kontinensen kívül, a legközelebbi nemzetközi összekapcsolási ponttól több, mint 500 km-re fekszik;vagy- minden olyan új repülőtér, amelyet meglévő, helyben tovább már nem fejleszthető közösségi összekapcsolási pont felváltására építettek.3. A regionális összekötő és összekapcsolási pontok tartalmaznak minden repülőteret- amelynek éves forgalma 500000 és 899999 utas között van, amelyből a nem belföldi forgalom nem éri el a 30 %-ot, vagy- amelynek éves forgalma 250000, mínusz 10 % és 499999 utas között van, vagy- éves teheráru volumene 10000 és 49999 tonna között van, vagy- valamely tagÁllam szigetén található, vagy- a Közösség olyan körülzárt területén található, amely 10 tonnát meghaladó maximális felszálló tömegű légijárművel üzemelő kereskedelmi járattal rendelkezik.A repülőtér körülzárt területen helyezkedik el, ha a legközelebbi nemzetközi vagy közösségi összekapcsolási ponttól mért 100 km-es sugarú körön kívül található. Ez a távolság kivételesen 75 km-re csökkenthető, a nehéz megközelítésből vagy a rossz minőségű belföldi közlekedési infrastruktúrából eredő földrajzi helyzet figyelembe vételével.II. A repülőtér hálózattal kapcsolatos közös érdekű projektek előírásaiMinden projekt közös érdekű projektnek minősül, ha megfelel a következő előírásoknak:Projekt előírások | Az elsődlegesen érintett összekapcsolási pont típusa |I.Meglévő repülőtér kapacitás optimalizálása1. IntézkedésMeglévő kapacitás optimalizálása a repülőgép-, utas-, vagy teheráru-forgalom szempontjából, beleértve a repülőtéri léginavigációs berendezést | Nemzetközi Közösségi Regionális összekapcsolási pont és elérési pont |2. IntézkedésA repülőtér védelmének és biztonságának javítása | Nemzetközi Közösségi Regionális összekapcsolási pont és elérési pont |3. IntézkedésA meglévő infrastruktúra átalakítása, melyet a belső piac létrejötte, különösen pedig az Unión belül a személyek szabad mozgására vonatkozó intézkedések tesznek szükségessé | Nemzetközi Közösségi Regionális összekapcsolási pont és elérési pont |II.Új repülőtéri kapacitások kialakítása4. IntézkedésA repülőtéri kapacitást a repülőgép-, utas-, vagy teheráru-forgalom szempontjából meghatározó infrastruktúra és berendezések fejlesztése, beleértve a repülőtéri léginavigációs berendezéseket | Nemzetközi Közösségi |5. IntézkedésMeglévő, helyben tovább már nem fejleszthető repülőteret, vagy repülőtér-rendszert felváltó új repülőtér építése | Nemzetközi Közösségi |III.A repülőtéri tevékenységek által keltett ártalmakkal szembeni jobb védelem6. IntézkedésA környezeti kompatibilitás javítása a zaj és a repülőtéri szennyezések kezelése szempontjából | Nemzetközi Közösségi |IV.A repülőtér elérési infrastruktúrájának javítása és fejlesztése7. IntézkedésA repülőtér és az elérési infrastruktúra közti összekapcsolási pontok javítása és fejlesztése | Nemzetközi Közösségi |8. IntézkedésA kapcsolatok javítása és fejlesztése más közlekedési hálózatokkal, különösen pedig a vasúthálózattal | Nemzetközi Közösségi |[1] Ezek a szempontok és előírások a rendelkező részben és/vagy az I. mellékletben említett megfelelő szakaszokra vonatkoznak.[2] Egy olyan digitális közúti forgalmi-tájékoztató rádiórendszer, amelyben az általános üzenetáramlás az út használójának egyedi igényei szerint állítható be.[3] Repülőtér rendszerek: HL L 240., 1992.8.24., 14. o.--------------------------------------------------III. MELLÉKLETAZ 1994. DECEMBER 9-I ÉS 10-I ESSENI EURÓPAI TANÁCS ÁLTAL ELFOGADOTT TIZENNÉGY PROJEKT FELSOROLÁSA1. Észak-déli nagy sebességű vasút/kombinált árufuvarozás:Nürnberg-Erfurt-Halle/Lipcse-BerlinBrenner tengely: Verona-München2. Nagy sebességű vasút (Párizs-Brüsszel-Köln-Amszterdam-London):Belgium: Francia/Belga határ - Brüsszel -Liege- Belga/Német határBrüsszel - Belga/Holland határEgyesült Királyság: London - Csatornaalagút megközelítésHollandia: Belga/Holland határ - Rotterdam - AmszterdamNémetország: (Aachen) G27 Köln - Rajna/Majna3. Déli nagy sebességű vasút:Madrid-Barcelona-Perpignan-MontpellierMadrid-Vitoria-Dax4. Keleti nagy sebességű vasút:Párizs-Metz-Strasbourg-Appenweier-(Karlsruhe) csatlakozással a Metz-Saarbrücken-Mannheim és Metz-Luxemburg vonalakhoz5. Hagyományos vasút/kombinált árufuvarozás: Betuwe vonalRotterdam - Holland/Német határ - (Rajna/Ruhr)6. Nagy sebességű vasút/kombinált árufuvarozás: Franciaország-OlaszországLyon-TorinoTorinó-Milánó-Velence-Trieszt7. Görög autópályák: Pathe: Río Antírio, Pátra-Athén-Theszaloníki-Promahon (Görök/Bulgár határ) és a Via Egnatia: Igumenítsa-Theszaloníki-Alexandrúpoli-Ormenio (Görög/Bulgár határ) - Kipi (Görög/Török határ)8. Lisszabon-Valladoid autópálya9. Hagyományos vasútvonal: Cork-Dublin-Belfast-Larne-Stranraer10. Malpensa Repülőtér (Milánó)11. Kötöttpályás vasút/közút Dánia és Svédország között (?resund kötött csatlakozás) beleértve a közutakhoz, vasúthoz, repülőtérhez vezető megközelítési útvonalakat12. Skandináv háromszög (vasút/közút)13. Írország/Egyesült Királyság/Benelux közúti kapcsolat14. Nyugati parti főútvonal (vasút)--------------------------------------------------KÖZÖS NYILATKOZATAz Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság hangsúlyozzák azt a jelentőséget, amelyet a transzeurópai közlekedési hálózat létrehozásának és egységes fejlesztésének tulajdonítanak. Üdvözlik e határozat elfogadását, mely létrehozza a hálózatot, és pontosan kijelöli a közös érdekű projekteket, lehetővé téve a transzeurópai közlekedési hálózat jogi kereteinek véglegessé tételét.Megjegyzik, hogy ezek a projektek hozzájárulnak a 2. cikkben meghatározott célkitűzések eléréséhez, különösen alapvetően hozzájárulhatnak az Unióban a versenyképességhez, a munkahelyteremtéshez és a kohézióhoz, és kielégítik azt az igényt, hogy a szigeteket, a körülzárt és periférikus régiókat összekapcsolják a Közösség központi régióival. Ebben az összefüggésben hangsúlyozzák, hogy azáltal, hogy ezeket a projekteket az I. és II. melléklet, és e határozat rendelkező része megjelöli, azok jogosulttá válnak a Közösség pénzügyi hozzájárulására, amely megkönnyíti és felgyorsítja az érintett tagállamok általi végrehajtásukat.Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság felszólítja a tagállamokat, hogy a legnagyobb jelentőséget tulajdonítsák azon projektek megvalósításának, amelyeknek különös figyelmet szentelnek. A Bizottság vállalja, hogy rendszeresen tájékoztatja őket azok végrehajtásáról, többek között a 18. és 21. cikkben előírt jelentések révén.Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság megjelöli a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztése céljából az Európai Parlament által második olvasatban elfogadott projekteket.--------------------------------------------------A BIZOTTSÁG NYILATKOZATAI- Tárgy: I. melléklet, 5. szakasz: tengeri kikötők:A Bizottság 1997-ben az érdekelt felekkel és az érintett tagállamokkal való konzultációt követően jelentést, és, adott esetben, a kikötői projektekre vonatkozó javaslatot terjeszt be a 6. szakaszban szereplő repülőterek tekintetében követett módszerhez hasonlóan.- Tárgy: környezeti előírások és csővezeték-hálózat:A Bizottság:(a) folytatja az egyes közlekedési módok vonatkozásában a környezeti előírások vizsgálatát;(b) tanulmányozza egy olyan csővezeték-hálózat létrehozásának lehetőségét, amelyre nem vonatkoznak a transzeurópai energia-hálózat iránymutatásai, valamint a hálózatnak a transzeurópai hálózatba való integrálásának lehetőségét;és bármilyen megfelelő javaslatot beterjeszt.- Tárgy: I. melléklet:A Bizottság azzal a céllal, hogy megállapítsa, az I. mellékletbe történő beépítés jogosultságát, megvizsgálja a Parlament által második olvasatra megszavazott projekteket. Erre a vizsgálatra a 21. cikkben előírt felülvizsgálati eljárás részeként kerül sor.- Tárgy: 19. és 20. cikk, és III. melléklet:A Bizottság megerősíti, hogy e határozat semmi olyat nem tartalmaz, amely előre megállapítaná a tagállamok és a Közösség pénzügyi kötelezettségét.- Tárgy: 20. cikk:A transzeurópai hálózatok terén a közösségi pénzügyi támogatás nyújtására vonatkozó általános szabályok megállapításáról szóló 2236/95/EK rendelet 6. cikk (1) bekezdésének megfelelően a Bizottság megállapítja, hogy a transzeurópai hálózatok költségvetése értelmében fennálló támogatásra vonatkozó projektek értékelésénél különös figyelmet fog fordítani a multimodális jellegű projektekre, és nevezetesen azokra, amelyekben periférikus régiókba elvezető távolsági útvonalak szerepelnek.--------------------------------------------------