CELEX: 51988PC0510
Language: es
Date: 1988-10-03
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para patatas tempranas y determinados productos de la floricultura, originarios de las Islas Canarias (1989) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 510
Vol. 1988/0182
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         COM ( 88 ) 510 final .
                                         Bruselas , 3 de octubre de 1988
$
                                Propuesta de
                      REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de
    contingentes arancelarios comunitarios para patatas tempranas y
       determinados productos de la floricultura , originarios de
                         las Islas Canarias ( 1989 )
                      ( presentada por la Comisión )
           V                  v n
        /o *7                    \
        p 0                    73
 ---pagebreak---                                                                                     t
                                  EXPOSE DES MOTIFS
 1.  En vertu de l' article 4 du Protocole n®2 et de l' article 10 du Protocole
     n® 3 annexés à l' acte d' adhésion de l' Espagne et du Portugal les pommes
     de terre de primeurs et certains produits de la floriculture originaires
     des Iles Canaries bénéficient à l' importation dans le territoire douanier
     de la Communauté de réductions des droits de douane dans la limite de
     contingents tarifaires communautaires annuels . Calculés sur la base des
     dispositions de l' article 4 précité , les volumes contingentai res s' élèvent
     à :
    -    6 642 tonnes pour les pommes de terre de primeurs relevant des codes NC
         0701 90 51 et 0701 90 59
     -   4 700 tonnes pour les produits de floriculture relevant du chapitre 6
         de la nomenclature combinée .
     Lorsque lesdits produits sont introduits dans la partie de l' Espagne incluse
     dans le territoire douanier de la Communauté, ils bénéficient de l' exemption
    des droits de douane .
    Lorsque lesdits produits sont importés au Portugal , les droits à appliquer
    sont à calculer selon les dispositions en la matière de l' acte d' adhésion .
    Lorsque lesdits produits sont mis en libre pratique dans le reste du
    territoire douanier de La Communauté, ils bénéficient de la réduction
    progressive des droits de douane selon le même rythme et dans les mêmes
    conditions que ceux prévus à l' article 75 de l' acte d' adhésion .
    Il convient donc d' ouvrir ces contingents tarifaires pour la période du
    1er janvier au 31 décembre 1989 .
2.  La proposition de règlement portant ouverture de ces contingents tarifaires
    prévoit - comme il est de règle en la matière - la division de chacun des
    volumes contingentai res en deux tranches, dont la première est répartie
    en quotes-parts entre les Etats membres et la deuxième constitue la
    réserve .
                                                                                      2
 ---pagebreak---                                       -2-
   En ce qui concerne la répartition des volumes de la première tranche de
   chaque contingent , il a été tenu compte du fait que dans certains Etats
   membres aucune importation ou des importations occasionnelles ont été
   effectuées au cours des dernières années . Dès lors , des quotes-parts
   initiales n' ont été attribuées qu' aux Etats membres importateurs tout en
   garnatissant aux autres Etats membres l' accès au bénéfice des contingents
   tarifaires lorsqu' il est fait état d' importations dans ces derniers .
3. En ce qui concerne le mode de gestion à appliquer par tous les Etats
   membres , la Commission propose le système " au fur et à mesure ".
A. Tel est l' objet de la proposition ci-annexée .
 ---pagebreak---                                                       Propup'Ua de
                                           Hl'Cjl.AMÜNTO (U t ) N°                  DEL CONSEJO
                                                       de
                      por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios
                      comunitarios para patatas tempranas y determinados productos de (a
                                        floricultura            , originarios de las islas Canarias ( 198 9
    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                               reducción progresiva de los derechos de aduana según el
                                                                           mismo ritmo y en las mismas condiciones que los previstos
                                                                           en el artículo 75 del Acta de adhesión ; que , para benefici¬
                                                                           arse del contingente arancelario , los productos de que ,se
                                                                           trata deben responder a determinadas condiciones de mar¬
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                    cado y etiquetado destinadas a servir de prueba de su
Europea,                                                                   origen ; que conviene por tanto abrir los contingentes
                                                                           arancelarios de que se trata para los períodos en cuestión;
Vista e1 Acta de adhesión de España y de Portugal y, en
particular, el artículo 4 del Protocolo n° 2^4djui,to,
Vista la propuesta de la Comisión,
    Considerando que , en virtud del artículo 4 del Protocolo              Considerando que procede garantizar, en particular, el
    n° 2 anejo al Acta de adhesión , las patatas tempranas y de¬           acceso igual y continuo de todos los importadores de la
   terminados productos de la floricultura que figuran                     Comunidad a dichos contingentes y la aplicación , sin
   en   el , articulo 1 , . ..                   , .
    las Islas Canarias ; se benefician en la importación al
                                                                 ™         interrupción , de los tipos previstos para estos contingentes
                                                                           a todas ¡as importaciones de los productos de que se trata
    territorio aduanero de la Comunidad de los derechos                   en todos los Estados miembros hasta el agotamiento de
    reducidos dentro del límite de contingentes arancelarios              dichos contingentes ; que un sistema de utilización de los
   comunitarios ; que los volúmenes contingentarios se elevan             contingentes arancelarios comunitarios basado en un repar¬
   a :
                                                                          to entre los Estados miembros puede respetar el carácter
   – 6 642 toneladas para las patatas tempranas de los                    comunitario de dichos contingentes respecto de los princi¬
                                                                          pios definidos anteriormente ; que , dicho reparto , con el fin
        côdigos NC 0701 90 51 y 0701 90 59,                 Pnrr cl       de reflejar de la mejor forma posible la evolución real del
         período del 1 de enero al 30 de junio ;
                                                                          mercado de los productos de que se trata , deberá efectuarse
   – 4 700 toneladas para determinados productos ue la                    en proporción a las necesidades de los Estados miembros
        floricultura del Capitulo 6 de la NC, para el                     que se calcularán , por una parte , a partir de los datos
        período del 1 de enero al 31 de diciembre;                        estadísticos referentes a las importaciones de dichos pro¬
                                                                          ductos originarios de las islas Canarias durante un período
                                                                          de referencia representativo y, por otra parte , a partir de
   Considerando que , cuando los citados productos son                    las perspectivas económicas para el periodo contingentario
   importados en la parte de España incluida en el territorio             considerado ;
   aduanero de la Comunidad , se benefician de la exención de
   los derechos de aduana ; que , cuando los citados productos
   son importados en Portugal , los derechos contingentarios
   aplicables deben calcularse basándose en ¡as disposiciones             Considerando que , durante los tres últimos años para los
   en la materia del Acta de adhesión ; que , cuando los citados          que se dispone de datos estadísticos , las importaciones de
   productos son puestos en libre práctica en el resto del                los Estados miembros han evolucionado del siguiente
   territorio aduanero de la Comunioad , se benefician de la              modo :
  ( ' ) DO n° L 302 de 15 . 11 . 1985 , p. 23 .
 ---pagebreak---                                                                            -2-
                                                                                                                         (*n toritlttJai )
                                                Códigos NC 0701 90 51,0701 90 5*5
                                                            PrtUtrt· tcmpr.niBh                Productos de la floricultura
                 l.irudm mirmlirn*
                                                    198 5           1986            198 7         1985         1986         1987
Benelux                                                21             -
                                                                                        4         144           529   ·      303
Dinamarca                                             127            312              180           6             6              6
Alemania                                               –
                                                                      -
                                                                                       –
                                                                                                  220           308          429
Grecia                                                 _                _              _            _             _           _
                                                       24             -
                                                                                        5       3-880        5 009        4 430
España
Francia                                                38               _
                                                                                        -
                                                                                                   26            35            89
                                                                                                                  1              1
Irlanda                                                –                _              _            –
Italia                                                 –                –              –
                                                                                                   31            44          148
Portugal                                               –                –              –            –             –           –
Reino Unido                                        6 496        2 531              1 763          177           198          2U4
Considerando que durante los tres últimos años , los pro¬             de sus cuotas iniciales casi totalmente , haga uso de una
ductos de que se trata sólo fueron importados regularmente            cuota complementaria de la reserva correspondiente ; que
por determinados Estados miembros , mientras que hay                  cada Estado miembro debe hacer uso de estas cuotas
ausencia de importaciones o importaciones ocasionales en              cuando cada una de sus cuotas complementarias se haya
los demás Estados miembros ; que , dada la situación , es             utilizado casi en su totalidad y ello tantas veces como lo
oportuno, en una primera fase , prever la asignación de               permita la reserva ; que cada una de las cuotas iniciales y
cuotas iniciales a los verdaderos Estados miembros impor¬             complementarias deberá ser válida hasta finalizar el
tadores y , por otra , garantizar a los demás Estados miem¬           período contingentarlo ; que esc modo de gestión exige la
bros el acceso al beneficio de los contingentes arancelarios          estrecha colaboración entre los Estados miembros y la
cuando se señalen importaciones en estos últimos ; que                Comisión , quien especialmente deberá poder seguir el
dicho sistema de reparto permite igualmente garantizar la             estado de agotamiento de los volúmenes contingéntanos e
uniformidad en la aplicación del arancel aduanero                     informar de ello a los Estados miembros ;
común ;
                                                                      Considerando que al estar el Reino de Bélgica , el Reino de
                                                                      los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxcmburgo reunidos
Considerando que para tener en cuenta la evolución de las             y representados por la Unión Económica del Benelux ,
importaciones de los productos ' de que se trata en los               cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
diferentes Estados miembros , conviene dividir cada uno de            atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada
los volúmenes contingéntanos en dos partes , de las cuales            por uno de sus miembros,
la primera se repane entre determinados Estados miembros
y la segunda constituye una reserva destinada a cubrir
posteriormente las necesidades de dichos Estados miembros
cuando hayan agotado sus cuotas iniciales , asi como las
                                                                      HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
necesidades que podrían manifestarse en los demás Estados
miembros ; que para garantizar cierta seguridad a los
importadores de cada Estado miembro conviene fijar la
primera parte de los contingentes comunitarios en un nivel                                        Artículo í
que , en este caso , podría situarse en el 60 % de cada
volumen contingentarlo ;                                               1 . a)
                                                                                                           ¡_os derechos aduaneros
                                                                                aplicables a la importación en la Comunidad de los
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miem¬                      productos mencionados a continuación originarios
bros pueden agotarse más o menos rápidamente ; que , para                       de las Islas Canarias , quedarán suspendidos en los niveles y en
tener en cuenta este hecho y evitar toda discontinuidad , es              el   limite de los contingentes arancelarios comunitarios indica
importante que el Estado miembro que haya utilizado una                         dos frente a cada uno de ellos :
                                                                                                                                              5
 ---pagebreak---                                                                  -3-
   Número                                                                                                        Vo Lumen contin- Tipos de los
    orden
                Código NC                                Designación de la mercancía                                                derechos
                                                                                                                 _gentario,          w
                                                                                                                   (toneladas )
09.0413     0701 90 51     Patatas tempranas del 1 de enero al . 30 de. jirno                                         6 642
                                                                                                                                  - del 1 ne
                                                                                                                                    enero al
           0701 90 59                                                                                                                15 de mayo :
                                                                                                                                     7,5
                                                                                                                                  - del 16 de
                                                                                                                                     mayo al 30
                                                                                                                                     de junio :
                                                                                                                                     10,5
  09.0429 0601 10 90         Los demás bulbos, cebollas, tubérculos, raíces tuberosas,                         v                     4
                             brotes y rizomas, en reposo vegetativo
                                                                                                            -j
                                                                                                               V
                                                                                                                                    4-
              0602 10 90  - - Los demás esquejes sin enraizar e injertos
                          – Rosales, injertados o no
                          – – Rosales, (todas las especies Rosa) sin injertar :
          ex 0602 40 1 1  – – – Con cuello de un diámetro de 10 mm como máximo                                                      6,5
                                                                                                                                    &
          ex 0602 40 1 9  – – Los demás                                                                          )     4 700
                          – – – Los demás :
                                                                                                                                    6,5
              0602 99 45  – – – – – – – – Esquejes con raíces y plantitas
                                                                                                                                    6,5
              0602 99 49  – – – – – – – – Los demás
                                                                                                                                    6,5
              0602 99 51  – – – – – – Otras plantas cultivadas al aire libre :
                          – – – – – –– Plantas vivaces
                                                                                                                                    6,5
             0602 99 59
                          – – – – – – – Los demás
                                         Plantas de interior :
                                                                                                                                    6,5
              0602 99 70                    Esquejes con raíces y plantitas, con excepción de las cactáceas
                                                                                                                                    6,5
              0602 99 99                     – Cualesquiera que no sean las plantas de flor, en capullos o en
                                               flores, con excepción de las cactáceas                          V
                                     b) Cuando los citados productos sean importados en la
                                          parte de España incluida en el territorio aduanero
                                          de la Comunidad , se beneficiarán de la exención de
                                          los derechos de aduana .
                                     c) Dentro del límite de dichos contingentes arancela-
i                                         rios, la República Portuguesa aplicará derechos de
i                                         aduana calculados de conformidad con las disposi­
                                          ciones en la materia del Acta de adhesión y de los
                                          reglamentos relativos a ello .
                                 2. Los productos regulados por el presente Reglamento
                                 únicamente podrán beneficiarse de los contingentes arance¬
                                 larios si , en el momento de su presentación ante las
                                 autoridades encargadas de las formalidades de admisión
                                 para su despacho a libre práctica en el territorio aduanero
                                 de la Comunidad , sin perjuicio de las otras disposiciones en
                                 materia de normas de calidad , se presentaren en envases
                                 que lleven la mención , claramente visible y perfectamente
                                 legible, « Islas Canarias » o su traducción a otra lengua
                                 oficial de la Comunidad .
                                                                                                                                             C
 ---pagebreak---                                                 -4-
                                              Articulo 2
                   1 . Lo* contingentes arancelarios contemplados en el
                   artículo 1 , *e dividirán en dos partes .
                  2 . La primera parte de respectivamente 3985 y 2820 toneladas de cada contingente
arancelario se    repartirá entre determinados Estados miembros ; las cuotas
                  serán válidas hasta el di de diciombrr do 1989, y aleonarán
                  las siguientes cantidades :
                  a ) patatas tempranas de los códigos NC C701 90 51 y 0701 90 59 :
                       Dinamarca                               225  toneladas ,
                       Reino Unido                           ^ ^60 toneladas,
                  b) Productos de la floricultura, del Capitulo 6 de la Nomenclatura Combinada :
                       Benelux                                  170 toneladas ,
                       Alemania                                 170 toneladas,
                       Espana                                 2 315 toneladas ,
                       Francia                                   26 toneladas ,
                       Italia                                    38 toneladas .
                       Reino Uhido                              101 toneladas .
                  3 . La segunda parte de cada contingente , es decir , respec¬
                  tivamente :
                  – 2 657tone!adas para las patatas tempranas de los Códigos NC 0701 90 51 y 0701 90 59
                       У
                      1 - gSotoneladas para los productos de la floricultura del capitulo 6 de la NC
                  constituirá la reserva comunitaria correspondiente.
                  4 . Cuando un importador señale importaciones inminen¬
                  tes de los productos de que se trata en los demás Estados
                  miembros y pida beneficiarse del contingente, el Estado
                  miembro interesado , mediante notificación a la Comisión y
                  en la medida en que lo permita el saldo disponible de la
                  reserva , hará uso de una cantidad correspondiente a sus
                  necesidades .
                                          Artículo 3
              1 . Cuando una de las cuotas iniciales de un Estado
             miembro tal como quedan establecidas en el apartado 2 de!
             artículo 2 , se utilizare hasta el 90 % o más, este Estado
             miembro , mediante notificación a la Comisión y en Ja
              medida que el montante de la reserva lo permita, hará uso,
              sin demora , de una segunda cuota igual al 10 % de su
              cuota inicial , redondeada eventualmente a la unidad supe¬
              rior .
              2 . Si tras el agotamiento de una de sus cuotas iniciales un
              Estado miembro utilizare la segunda cuota hasta el 90 % o
              más, hará uso , en las condiciones indicadas en el apañado
               1 y en la medida que el montante de la reserva lo permita,
              de una tercera cuota igual al 5 % de su cuota inicial ,
              redondeada eventualmente a la unidad superior.
                                                                                                      J
 ---pagebreak--- 3 . Si tras el agotamiento de una segunda cuota , un Estado
miembro utilizare la tercera cuota hasta el 90 % o más,
hará uso, en las condiciones indicadas en el apartado 1 , de
una cuarta cuota Idéntica a la tercera .
Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la
reserva .
4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los
Estados miembros podrán hacer uso de cuotas inferiores a
las que se establecen en estos apartados, si existen razones
para prever que tales cuotas podrían no quedar agotadas.
Informarán a la Comisión de los motivos que les determi¬
naron a aplicar el presente apartado.
                              Artiailn 4
    Cada una de las cuotas complementarias utilizada en apli¬
    cación del articulo 3 será válida hasta el 31 de diciembre
    de 1989„
                              Artículo 5
    Los Estados miembros devolverán a la reserva, a más
    tardar el 1 de octubre de 1989, la parte de su cuota inicial
    no utilizada que, en la fecha del 15 de septiembre de
     1989, supiere en un 20 % al volumen inicial. Podrán
    devolver una cantidad mayor si existen razones para
    prever que dicha cantidad podría no ser utilizada .
    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más
    tardar el 1 de octubre de 1989, el total de las importa¬
    ciones de ¡os productos de que se trata, efectuadas hasta el
    15 de septiembre de 198 9y asignadas a los contingentes
    comunitarios, así como, en su caso, la pane de cada una
    de sus cuotas iniciales que devuelvan a cada una de las
    reservas .
                              Articulo 6
    La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas
    abiertas por los Estados miembros, de conformidad con
    los artículos 2 y 3, e informará a cada uno de ellos del
    estado de agotamiento de las reservas, en cuanto reciba las
    notificaciones.
    La Comisión informará a los Estados miembros, a más
    tardar el 5 de octubre de 1989, del estado de cada una de
    las reservas, (ras las devoluciones efectuadas en aplicación
    del articulo 5.
    La Comisión procuraré que el uso de la cuota que agota
    una de las reservas se limite ai saldo disponible y, con tal
    fin, precisará el volumen al Estado miembro que proceda
    a este último uso de ia reserva.
 ---pagebreak---                                                                        Artículo 7   '
                                               1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
                                               adecuadas para que la apertura de las cuotas complemen¬
                                               tarias que han usado en aplicación del articulo 3, haga
                                               posible la asignación continua a la parte acumulada del
                                               contingente comunitario.
                                               2. Los Estados miembros garantizarán a los importa­
                                               dores de los productos de que se trata el libre acceso a las
                                               cuotas que les sean atribuidas.                    *
                                               3.    Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las
                                               importaciones de los productos de que se trata a medida
                                               que éste se presente en aduana al amparo de declaraciones
                                               de despachó a libre práctica.
                                               4.    El estado de agotamiento de las cuotas de los
                                               Estados miembros se comprobará basándose en las impor¬
                                               taciones asignadas en las condiciones definidas en el apar¬
                                               tado 3 .
                                                                       Artículo 8
                                               A instancia de la Comisión, los Estados miembros le
                                               informarán de las importaciones realmente asignadas a
                                               sus cuotas .
                                                                      Artículo 9
                                               El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
                                               1989 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas, el
                                                            Por el Consejo
                                                            El Presidente
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans
la Communauté .