CELEX: 52011SC1449
Language: bg
Date: 2011-12-01
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която ще заеме Европейският съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИПвъв връзка с изменение на приложение ХІІІ (транспорт)

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
                                           Брюксел, 1.12.2011
                                           SEC(2011) 1449 окончателен
                                           2011/0395 (NLE)
                                Предложение за
                           РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
относно позицията, която ще заеме Европейският съюз в рамките на Съвместния
                               комитет на ЕИП
            във връзка с изменение на приложение ХІІІ (транспорт)
 ---pagebreak---                            ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
   1.      КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
   С цел да бъде постигната необходимата правна сигурност и еднородност на вътрешния
   пазар, Съвместният комитет на ЕИП трябва да включи цялото съответно
   законодателство на Общността в Споразумението за ЕИП възможно най-скоро след
   приемането му.
   2.      РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
           СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
   Проектът на решение на Съвместния комитет на ЕИП (приложен към предложеното
   Решение на Съвета) има за цел да измени приложение XIII (транспорт), като добави
   нови достижения на правото на Общността в тази сфера. Това касае Регламент (EО) №
   255/2010 на Комисията от 25 март 2010 г. за определяне на общи правила за управление
   на потоците въздушно движение, който следва да бъде включен в Споразумението. За
   Лихтенщайн се предлага дерогация, като се има предвид, че особената ситуация на тази
   страна във връзка с гражданската авиация (т.е. много ограничена дейност, само едно
   летище за хеликоптери), трябва да бъде отчетена. Въз основа на двустранно
   споразумение, Швейцария е поела грижата за въздушното пространство на Лихтенщайн
   по въпросите на въздушния контрол.
   3.      ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
   В член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета относно условията за
   прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство се
   предвижда Съветът да определи позицията, която да бъде приета от името на Съюза по
   отношение на подобни решения, след предложение на Комисията.
   Комисията представя проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП пред Съвета,
   който да го приеме като позиция на Съюза. Комисията се надява да има възможност да
   изложи позицията на Съюза пред Съвместния комитет на ЕИП възможно най-скоро.
BG                                           1                                          BG
 ---pagebreak---                                                        2011/0395 (NLE)
                                            Предложение за
                                        РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
     относно позицията, която ще заеме Европейският съюз в рамките на Съвместния
                                           комитет на ЕИП
                  във връзка с изменение на приложение ХІІІ (транспорт)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално
   член 100, параграф 2 и член 218, параграф 9 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   (1)    Приложение XIII към Споразумението за Европейското икономическо
          пространство (наричано по-нататък „Споразумението за ЕИП“) съдържа
          специални разпоредби и условия относно транспорта.
   (2)    Регламент (EО) № 255/2010 на Комисията от 25 март 2010 г. за определяне на
          общи правила за управление на потоците въздушно движение1 следва да бъде
          включен в Споразумението.
   (3)    Ето защо приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде
          съответно изменено.
   (4)    Позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да бъде
          основана на приложения проект на решение,
   1
          ОВ L 80, 26.3.2010 г., стр. 10.
BG                                                2                                  BG
 ---pagebreak---    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
                                         Член 1
   Позицията, която следва да заеме Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП по
   предложеното изменение на приложение XIII към Споразумението за ЕИП, се основава
   на проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото
   решение.
                                         Член 2
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   Съставено в […] на […] година.
                                          За Съвета
                                          Председател
BG                                          3                                       BG
 ---pagebreak---                                           ПРИЛОЖЕНИЕ
                                            Проект на
                    РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
                                               №
                                              от …
       за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство,
   изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското
   икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално
   член 98 от него,
   като има предвид, че:
   (1)     Приложение XIII към Споразумението беше изменено с Решение на
           Съвместния комитет на ЕИП № …/… от …г1.
   (2)     Регламент (EО) № 255/2010 на Комисията от 25 март 2010 г. за определяне на
           общи правила за управление на потоците въздушно движение2 следва да бъде
           включен в Споразумението,
   ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
                                             Член 1
   След точка 66цз (Регламент (ЕО) № 262/2009 на Комисията) от приложение XIII към
   Споразумението се вмъква следната точка:
   „66ци. 32010 R 0255: Регламент (ЕС) № 255/2010 на Комисията от 25 март 2010 г. за
           определяне на общи правила за управление на потоците въздушно движение
           (ОВ L 80, 26.3.2010 г., стр. 10).
           За целите на настоящото Споразумение разпоредбите на този регламент се
           тълкуват със следните адаптации:
           Настоящият регламент не се прилага за Лихтенщайн.“
   1
          ОВ L […], […] г., стр. […].
   2
          OВ L 80, 26.3.2010 г., стр. 10.
BG                                              4                                     BG
 ---pagebreak---                                                Член 2
   Текстовете на Регламент (ЕС) № 255/2010 на исландски и норвежки език, които
   предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на
   Европейския съюз, са автентични.
                                               Член 3
   Настоящото решение влиза в сила на [...] г., при условие че всички нотификации,
   предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния
   комитет на ЕИП3.
                                               Член 4
   Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към
   Официален вестник на Европейския съюз.
   Съставено в Брюксел на […] година.
         За Съвместния комитет на ЕИП
         Председател
         Секретари
         на               Съвместния                  комитет                 на               ЕИП
   3
         [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]
BG                                               5                                                 BG