CELEX: 32012R0560
Language: cs
Date: 2012-06-26 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 560/2012 ze dne 26. června 2012 , kterým se ukončuje částečný prozatímní přezkum týkající se antidumpingových opatření uložených na dovoz některých polyethylentereftalátů (PET) pocházejících z Indie

28.6.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 168/14
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 560/2012
   ze dne 26. června 2012,
   kterým se ukončuje částečný prozatímní přezkum týkající se antidumpingových opatření uložených na dovoz některých polyethylentereftalátů (PET) pocházejících z Indie
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (dále jen „základní nařízení“) (1), a zejména na čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení,
   s ohledem na návrh předložený Evropskou komisí po konzultaci s poradním výborem,
   vzhledem k těmto důvodům:
   1.   POSTUP
   
   1.1   Platná opatření
   
   
               (1)
            
            
               Nařízením (ES) č. 2604/2000 (2) uložila Rada konečné antidumpingové clo z dovozu polyethylentereftalátů (dále jen „PET“) pocházejících mimo jiné z Indie. Následně byl proveden přezkum podle čl. 11 odst. 4 základního nařízení týkající se společnosti South Asian Petrochem Ltd a jeho konečná zjištění a závěry jsou uvedeny v nařízení Rady (ES) č. 1646/2005 (3). Na základě přezkumu před pozbytím platnosti uložila Rada nařízením (ES) č. 192/2007 (4) konečné antidumpingové clo na dalších pět let. Antidumpingová opatření byla pozměněna nařízením Rady (ES) č. 1286/2008 (5) po částečném prozatímním přezkumu (dále jen „poslední přezkumné šetření“). Opatření mají podobu zvláštních antidumpingových cel. Sazba cla se pohybuje mezi 87,5 a 200,9 EUR za tunu pro jednotlivě vyjmenované indické výrobce a zbytková celní sazba uložená na dovoz od ostatních výrobců činí 153,6 EUR za tunu (dále jen „současná cla“).
            
         
               (2)
            
            
               Po změně názvu jedné indické společnosti South Asian Petrochem Ltd oznámením 2010/C 335/06 (6) Komise došla k závěru, že antidumpingová zjištění týkající se společnosti South Asian Petrochem Ltd by se měla použít pro společnost Dhunseri Petrochem & Tea Limited.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízením (ES) č. 2603/2000 (7) uložila Rada konečné vyrovnávací clo z dovozu PET pocházejících mimo jiné z Indie. Po zrychleném přezkumu podle článku 20 nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (8) (dále jen „základní antisubvenční nařízení“), byla konečná opatření změněna tak, jak je stanoveno v nařízení Rady (ES) č. 1645/2005 (9). Na základě přezkumu před pozbytím platnosti uložila Rada nařízením (ES) č. 193/2007 (10) konečné vyrovnávací clo na dalších pět let. Vyrovnávací opatření byla pozměněna nařízením (ES) č. 1286/2008 po posledním přezkumném šetření. Vyrovnávací opatření mají podobu zvláštního cla. Sazba cla se pohybuje mezi 0 a 106,5 EUR za tunu pro jednotlivě vyjmenované indické výrobce a zbytková celní sazba uložená na dovoz od ostatních výrobců činí 69,4 EUR za tunu (dále jen „současná vyrovnávací opatření“).
            
         
               (4)
            
            
               Po změně názvu jedné indické společnosti South Asian Petrochem Ltd došla Komise v oznámení 2010/C 335/07 (11) k závěru, že antisubvenční zjištění týkající se společnosti South Asian Petrochem Ltd by se měla použít pro společnost Dhunseri Petrochem & Tea Limited.
            
         
               (5)
            
            
               Rozhodnutím 2005/697/ES (12) Komise přijala závazky nabídnuté společností South Asian Petrochem Ltd stanovící minimální dovozní cenu (dále jen „závazek“). Po změně názvu došla Komise v oznámení 2010/C 335/05 (13) k závěru, že závazek nabídnutý společností South Asian Petrochem Ltd by se měl použít pro společnost Dhunseri Petrochem & Tea Limited.
            
         1.2   Žádost o přezkum
   
   
               (6)
            
            
               Společnost Dhunseri Petrochem & Tea Ltd (dále jen „žadatel“), indický vyvážející výrobce PET, podala žádost o částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 základního nařízení. Žádost byla omezena na dumping a na žadatele. Žadatel zároveň rovněž požádal o přezkum současných vyrovnávacích opatření. Antidumpingová a vyrovnávací cla jsou použitelná na dovoz výrobků vyrobených žadatelem a na prodej výrobků žadatele do Unie se vztahuje závazek.
            
         
               (7)
            
            
               Žadatel poskytl důkazy prima facie o tom, že k vyrovnání dumpingu není nutno nadále zachovávat současnou výši současného cla. Žadatel zejména tvrdil, že se podstatně změnily výrobní náklady společnosti, v důsledku čehož je dumpingové rozpětí výrazně nižší než v době zavedení současných cel. Žadatel porovnal své domácí ceny a ceny při vývozu do Unie a z tohoto srovnání vyplynulo, že dumpingové rozpětí je výrazně nižší než úroveň současných cel.
            
         1.3   Zahájení částečného prozatímního přezkumu
   
   
               (8)
            
            
               Po konzultaci s poradním výborem dospěla Komise k závěru, že žádost obsahuje dostatečné důkazy prima facie odůvodňující zahájení částečného prozatímního přezkumu, a dne 2. dubna 2011 ohlásila oznámením 2011/C 102/09 (14) zahájení, v souladu s čl. 11 odst. 3 základního nařízení, částečného prozatímního přezkumu omezeného na zkoumání dumpingu ve vztahu k žadateli (dále jen „oznámení o zahájení“).
            
         1.4   Souběžný částečný prozatímní přezkum vyrovnávacích opatření
   
   
               (9)
            
            
               Dne 2. dubna 2011 ohlásila Komise oznámením 2011/C 102/08 (15) zahájení částečného prozatímního přezkumu podle článku 19 základního antisubvenčního nařízení omezeného pouze na subvencování a žadatele.
            
         
               (10)
            
            
               V rámci částečného prozatímního přezkumu vyrovnávacích opatření bylo zjištěno, že změny nejsou trvalé povahy. V důsledku toho bylo přezkumné šetření ukončeno bez změny platných opatření.
            
         1.5   Dotčené strany
   
   
               (11)
            
            
               O zahájení přezkumu Komise úředně vyrozuměla žadatele, zástupce vyvážející země a sdružení výrobců v Unii. Zúčastněným stranám byla poskytnuta příležitost, aby ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení předložily svá písemná stanoviska a požádaly o slyšení.
            
         
               (12)
            
            
               Všechny zúčastněné strany byly informovány o možnosti požádat o slyšení. Jedno slyšení bylo vyžádáno a poskytnuto.
            
         
               (13)
            
            
               S cílem získat informace, které pro své šetření považovala za nezbytné, zaslala Komise žadateli dotazník a ve lhůtě stanovené k tomuto účelu obdržela odpověď.
            
         
               (14)
            
            
               Komise si opatřila a ověřila veškeré informace považované za nezbytné pro zjištění dumpingu. Komise provedla inspekce na místě v prostorách žadatele ve městech Kalkata (Indie) a Haldia (Indie).
            
         2.   STAŽENÍ ŽÁDOSTI A UKONČENÍ ŘÍZENÍ
   
   
               (15)
            
            
               Dopisem Komisi ze dne 18. dubna 2012 žadatel formálně stáhl svoji žádost o částečný prozatímní přezkum antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz PET pocházejících z Indie. Stáhnutí žádosti se opírá především o skutečnost, že žadatel dále rozšířil výrobní kapacity, což ukazuje, že změny týkající se dumpingu nejsou trvalé povahy vzhledem k bezprostřednímu dalšímu snížení výrobních nákladů. Žadatel tvrdil, že nepřetržitý proces změny zpochybňuje trvalou povahu změn zjištěných během šetření. Bylo zjištěno, že ačkoli některé změny zjištěné během šetření jsou trvalé povahy, společnost je skutečně v nepřetržitém procesu změn.
            
         
               (16)
            
            
               S ohledem na stažení žádosti se zvažovalo, zda je žádoucí pokračovat v přezkumném šetření z moci úřední. Útvary Komise nezjistily žádné závažné důvody, jež by potvrzovaly, že jeho ukončení není v zájmu Unie. Přezkumné šetření by proto mělo být ukončeno.
            
         
               (17)
            
            
               Zúčastněné strany byly informovány o chystaném ukončení přezkumného šetření a dostaly příležitost sdělit své připomínky.
            
         
               (18)
            
            
               Byl tedy učiněn závěr, že přezkum týkající se dovozu PET pocházejících z Indie by měl být ukončen, aniž by byla změněna platná antidumpingová opatření,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Částečný prozatímní přezkum antidumpingových opatření týkajících se dovozu některých polyethylentereftalátů pocházejících z Indie, zahájený podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 1225/2009, se ukončuje beze změny platných antidumpingových opatření.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Lucemburku dne 26. června 2012.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         N. WAMMEN
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  Úř. věst. L 301, 30.11.2000, s. 21.
   
      (3)  Úř. věst. L 266, 11.10.2005, s. 10.
   
      (4)  Úř. věst. L 59, 27.2.2007, s. 1.
   
      (5)  Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 1.
   
      (6)  Úř. věst. C 335, 11.12.2010, s. 6.
   
      (7)  Úř. věst. L 301, 30.11.2000, s. 1.
   
      (8)  Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 93.
   
      (9)  Úř. věst. L 266, 11.10.2005, s. 1.
   
      (10)  Úř. věst. L 59, 27.2.2007, s. 34.
   
      (11)  Úř. věst. C 335, 11.12.2010, s. 7.
   
      (12)  Úř. věst. L 226, 11.10.2005, s. 62.
   
      (13)  Úř. věst. C 335, 11.12.2010, s. 5.
   
      (14)  Úř. věst. C 102, 2.4.2011, s. 18.
   
      (15)  Úř. věst. C 102, 2.4.2011, s. 15.