CELEX: 22001A0911(01)
Language: hu
Date: 2001-08-31 00:00:00
Title: Megállapodás az Európai Unió és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság között az Európai Unió Megfigyelő Missziójának (EUMM) a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban folytatott tevékenységeiről

Fontos jogi nyilatkozat

|

22001A0911(01)

Hivatalos Lap L 241 , 11/09/2001 o. 0002 - 0004

		Megállapodásaz Európai Unió és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság között az Európai Unió Megfigyelő Missziójának (EUMM) a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban folytatott tevékenységeirőlEgyrészrőlAZ EURÓPAI UNIÓésmásrészrőlMACEDÓNIA VOLT JUGOSZLÁV KÖZTÁRSASÁG,(a továbbiakban: a fogadó fél)(a továbbiakban együttesen: a résztvevő felek)figyelembe véve– az Európai Közösség és tagállamai ajánlatát, amely szerint az Európai Közösség megfigyelő missziót (EKMM) szervez Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban, és az ajánlatnak a fogadó fél által történt 1998. március 24-i ideiglenes elfogadását,– az Európai Közösség/Európai Unió megfigyelőinek Maecedóniában 1998 óta tartó jelenlétét,– az Európai Unió Megfigyelő Missziójáról szóló 2000/811/KKBP együttes fellépésnek az Európai Unió Tanácsa általi 2000. december 22-i elfogadását, amely az EKMM-et, mint az Európai Unió közös kül- és biztonságpolitikájának (KKBP) eszközét a korábbi kezdeményezésekre építve EUMM-mé alakította át, amelynek hozzá kell járulnia az Európai Unió a Balkán nyugati részére irányuló politikájának hatékony kialakításához,– a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság és az Európai Közösségek és tagállamaik között Luxemburgban, 2001. április 9-én létrejött stabilizációs és társulási megállapodás megkötését,– Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság függetlenségének, szuverenitásának és területi integritásának elismerését, és az Európai Unió nyomatékos kívánságát, hogy hozzájáruljon a térségében a béke és a stabilitás további megerősítéséhez,A KÖVETKEZŐKÉPPEN ÁLLAPODNAK MEG:I. cikkMegbízás(1) Az Európai Unió Megfigyelő Missziója, a továbbiakban: EUMM, – amelyet a térségben eredetileg az Európai Közösség Megfigyelő Missziójaként (EKMM) hoztak létre és amelynek központja jelenleg Szarajevóban található – kirendeltséget hoz létre Skopjében, majd a fogadó féllel történő konzultációt és megegyezést követően a misszióvezető döntése alapján egyéb helyeken, hogy hozzájáruljon az Európai Unió a Balkán nyugati részére irányuló politikájának hatékony kifejtéséhez.Az EUMM tevékenységei különösen a következőkből állnak:a) hatáskörében figyelemmel kíséri a politikai és a biztonsági helyzet alakulását;b) különös figyelmet fordít a határok ellenőrzésére, az etnikai kérdésekre és a menekültek visszatérésére;c) a rábízott feladatok alapján elemző jelentéseket készít;d) az Európai Unió által a térségben folytatott stabilizációs politika keretében hozzájárul a Tanács korai előrejelzéséhez és a bizalomépítéshez,e) rendszeresen tájékoztatja a fogadó felet az EUMM tevékenységeiről, többek között – ha a megbízatása erre is kiterjed – a humanitárius kérdésekről.(2) A fogadó fél biztosítja az EUMM számára a teljes körű tájékoztatást és az EUMM célkitűzéseinek eléréséhez szükséges teljes együttműködést. A fogadó fél az illetékes minisztériumokból összekötő tisztviselőt nevezhet ki az EUMM mellé.II. cikkJogállás(1) A fogadó fél megtesz minden szükséges intézkedést az EUMM és tagjai védelme és biztonsága érdekében. A fogadó fél által javasolt különleges rendelkezéseket végrehajtásuk előtt egyeztetni kell a misszióvezetővel.(2) Tevékenységei folytatása céljából az EUMM és személyzete közlekedési eszközeikkel és felszereléseikkel együtt a misszió küldetésének teljesítéséhez szükséges mozgásszabadságot élvezi.(3) Az EUMM személyzetét tevékenységeinek végzése során tolmács és – az EUMM kérésére – a fogadó fél által kinevezett kísérő tisztviselő kísérheti.(4) Az EUMM a skopjei kirendeltségére és a misszióvezető döntése alapján egyébként kitűzheti az Európai Unió zászlaját.(5) Az EUMM járművei és egyéb közlekedési eszközei missziós megkülönböztető jelzést viselnek, amelyről értesíteni kell a megfelelő hatóságokat.III. cikkÖsszetétel(1) Az EUMM misszióvezetőjét az Európai Unió Tanácsa nevezi ki. Az esetleges későbbi misszióvezetőket ugyanígy nevezik ki.(2) Az EUMM személyzetének egyéb tagjait az Európai Unió tagállamai küldik ki. A személyzet tagjait a főtitkár/főképviselő felügyelete mellett a misszióvezető jelöli ki az adott pozíciókra. Norvégia és Szlovákia, amelyek e megállapodás megkötésének időpontjában részt vesznek az EUMM-ban, szintén küldhetnek állományt az EUMM személyzetébe, és így az Európai Unióval és tagállamaival együtt a küldő felek közé tartoznak.(3) Az EUMM személyzete külföldi tagjainak megnevezése "megfigyelő".(4) Az EUMM megfigyelőit a küldő felek kormányai jelölik ki.(5) A megfigyelők e megállapodás szerinti számát a fogadó féllel folytatott konzultáció és megegyezés alapján a misszióvezető határozza meg.(6) A megfigyelők nem végezhetnek olyan tevékenységet vagy cselekményt, amely nem egyeztethető össze feladataik pártatlanságával, továbbá a VIII. cikkben említett rendelkezések sérelme nélkül tiszteletben kell tartaniuk a fogadó fél törvényeit.(7) Az EUMM igénybe veheti a küldő felek adminisztratív és műszaki személyzetének segítségét. Az EUMM adminisztratív és műszaki személyzete azonos jogállást élvez a küldő feleknek a követségek alkalmazásában álló adminisztratív és műszaki személyzetével, a diplomáciai kapcsolatokról szóló bécsi egyezménnyel összhangban.(8) Az EUMM az általa igényelt kisegítő személyzet tagjait helyben toborozhatja. A misszióvezető kérésére a fogadó fél elősegíti a képzett helyi személyzet EUMM által történő toborzását. Az EUMM kisegítő személyzete azonos jogállást élvez a küldő feleknek a követségek alkalmazásában álló helyi személyzetével, a diplomáciai kapcsolatokról szóló bécsi egyezménnyel összhangban.IV. cikkFegyverzet és öltözet(1) A megfigyelők nem hordhatnak fegyvert.(2) A megfigyelők megkülönböztető EUMM azonosítóval ellátott, fehér színű polgári öltözetet viselnek.V. cikkFelelősségi lánc(1) Az EUMM Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban a misszióvezető felelőssége alatt működik.(2) A misszióvezető a főtitkáron/főképviselőn keresztül rendszeresen beszámol az Európai Unió Tanácsának az EUMM tevékenységéről és eredményeiről.(3) Az EUMM feladatait az I. cikk (1) bekezdésében említett megbízás keretében az elnökséggel szoros együttműködésben, a Tanács által a Balkán nyugati része tekintetében elfogadott politikának megfelelően a főtitkár/főképviselő határozza meg.(4) A misszióvezető rendszeresen tájékoztatja a fogadó felet az EUMM tevékenységeiről.VI. cikkUtazás és szállítás(1) Az EUMM járműveire és egyéb szállítóeszközeire nem vonatkozik a kötelező bejegyzés és engedélyezés, továbbá minden járműnek rendelkeznie kell felelősségbiztosítással.(2) Az EUMM az utakat, repülőtereket és egyéb létesítményeket illetékek, úthasználati díjak és egyéb díjak megfizetése nélkül használhatja.(3) A fogadó fél megkönnyíti az EUMM számára a saját járműveik és egyéb szállítóeszközeik üzemeltetését.VII. cikkKommunikáció(1) Az EUMM személyzetének tevékenysége elvégzése céljából a rendes, érvényes díjszabás mellett kell hozzáférnie a fogadó fél megfelelő távközlési berendezéseihez, többek között a küldő felek diplomáciai és konzuli képviselőivel folytatott kommunikáció céljából.(2) Az EUMM-nak jogában áll, hogy saját rádiói (ezen belül műholdas, mobil és kézi rádiók), telefonjai, távírói, faxai és egyéb eszközei segítségével korlátlanul kommunikáljon. A fogadó fél e megállapodás aláírását követően biztosítja a frekvenciákat, amelyeken a rádiók működtethetők.VIII. cikkKiváltságok és mentességek(1) Az EUMM diplomáciai misszió jogállást kap.(2) A megfigyelőket kiküldetésük alatt – a diplomáciai kapcsolatokról szóló bécsi egyezménnyel összhangban – a diplomatákra vonatkozó kiváltságok és mentességek illetik meg.(3) A skopjei kirendeltség, az egyéb kirendeltségek és az EUMM összes szállítóeszköze sérthetetlen.(4) A megfigyelőket a kiküldetésük alatt, majd azt követően a kiküldetésük alatt korábban végzett tevékenységek tekintetében az e cikkben meghatározott kiváltságok és mentességek illetik meg.(5) A fogadó fél megkönnyíti a misszióvezető és az EUMM személyzetének minden mozgását. Az EUMM átadja a fogadó félnek az EUMM tagjai listáját és előzetesen tájékoztatja a fogadó felet az EUMM-hoz tartozó személyzet megérkezéséről és távozásáról. Az EUMM-hoz tartozó személyzet tagjai maguknál tartják nemzeti útlevelüket, valamint az EUMM-igazolványt.(6) A fogadó fél elismeri a küldő felek és az EUMM azon jogát, hogy vámmentesen és egyéb korlátozásoktól mentesen behozzák az EUMM által történő kizárólagos és hivatalos felhasználására a szükséges felszereléseket, ellátmányokat, készleteket és egyéb árukat. A fogadó fél elismeri azon jogukat is, hogy e cikkeket a fogadó fél területén szerezzék be, majd az így beszerzett vagy behozott felszereléseket, ellátmányokat, készleteket és egyéb árukat kivigyék vagy más módon átruházzák. A fogadó fél elismeri továbbá a megfigyelők azon jogát, hogy a személyes használatukhoz szükséges cikkeket megvásárolják és/vagy vám- és egyéb korlátozásoktól mentesen behozzák, majd kivigyék.IX. cikkSzálláshely és gyakorlati intézkedésekMacedónia Volt Jugoszláv Köztársaság kormánya vállalja, hogy kérés esetén segít az EUMM-nak alkalmas irodák és szállás keresésében. A kiváltságok és mentességek tekintetében a részt vevő felek döntenek az egyéb rendelkezésekről, valamint a gyakorlati intézkedésekről, beleértve a sürgősségi orvosi segítségnyújtást és a sürgősségi evakuálást, valamint az útiokmányokkal kapcsolatos követelményeket.X. cikkHatálybalépésEz a megállapodás az aláírásakor lép hatályba. Rendelkezéseit a fogadó fél az EUMM-ra vonatkozóan a parafálástól kezdődően az aláírásakor történő hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazza. Mindaddig érvényben marad, amíg a részt vevő felek egyike két hónappal korábban nem értesíti a másikat arról, hogy a benne foglalt tevékenységek befejezését szándékozik kérni.Kelt Skopjében, 2001. augusztus 31-én, angol nyelven, négy példányban.az Európai Unió részéről+++++ TIFF +++++Macedónia, volt Jugoszláv Köztársaság részéről+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------