CELEX: 31994R0694
Language: el
Date: 1994-03-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 694/94 της Επιτροπής της 28ης Μαρτίου 1994 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

29. 3 . 94                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 84/23
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 694/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 28ης Μαρτίο» 1994
                                            περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                      η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
Έχοντας υπόψη :                                                       δαπάνες που προκύπτουν
                                                                      ότι, λόγω, ιδίως προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                 δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
                                                                      και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                  να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                  ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μία τρίτη προθεσμία
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­            υποβολής προσφορών,
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εκτιμώντας :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                        Αρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και               Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον           βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
δυνατόν νο; αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                  στα παραρτήματα σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά              σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
 με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο             στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
fob ■                                                                 προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                 Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­                εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
νους δικαιούχους 89 126 τόνους σιτηρών ·                              αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
                                                                      νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                      μένοι.
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                          Αρθρο 2
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
προϊόντων 7ΐου χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
στικής βοήί ειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­              από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες 28 Μαρτίου 1994.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                   René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
C)  ΕΕ  αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1.
(2) ΕΕ  αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, o. 6.
(3) ΕΕ  αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ  αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ  αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , α 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 84/24                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                29. 3. 94
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                               ΠΑΡΤΙΔΕΣ A και B
              1 . Δράσεις αριθ. ('): παρτίδα A: 2/94· παρτίδα B : 3/94
              2. Πρόγραμμα: 1994
              3. Δικαιούχος (2) : Αιθιοπία
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : Eth :opion Grain Trade Enterprise (EGTE)
              5. Τόκος ή χώρα προορισμού (l2) : Αιθιοπία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (II.A1α)
              8. Συνολική ποσότητα: 50000 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων: δύο (παρτίδα A : 25 000 τόνοι · παρτίδα B : 25 000 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (*)('β)(13)· βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.γ) και IL A.3]
                  Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης: A : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο · B : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
                  — fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο και ζυγοσταθμισμένο (6)
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: A : Assab
             16. Διεύθυνση του καταστήματος και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος διάθεσης του εμπορεύματος στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση κατακύρωσης της προμήθειας
                  των παρτίδων με παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης: A : 2 — 22. 5. 1994 - B : 16. 5 — 5. 6. 1994
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 12. 6. 1994
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: δημοπρασία
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 26. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : A : 16. 5 — 5. 6. 1994 · B : 30. 5 — 19. 6.
                          1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: A : 26. 6. 1994
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 10. 5. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: A : 30. 5 — 19. 6. 1994 · B: 13. 6 — 3. 7.
                          1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: A : 10. 7. 1994
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της εκφρασμένο σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                  22037/25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 31 . 3. 1994,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 420/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 55 της 26. 2. 1994, σ. 20)
 ---pagebreak--- 29. 3 . 94                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Aρι3. L 84/25
                                                         ΠΑΡΤΙΔΕΣ Γ, Δ, E και Z
            1 . Δράσεις αριθ.('): βλέπε παράρτημα II
            2. Πρόγραμμα: 1994
            3. Δικαιούχος (2): Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag Nederland, τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ: 3641 701,
                τέλεξ : 30960 Euron NL
            4. Εκχρόσωχος το» δικαιούχου (") : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
            6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος
            7. Χαρακτηριστικό και χοιότητα του εμχορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991, σ. 1 [H.A. 1 .α)]
            8. Συνολική ποσότητα: 39 126 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων: τέσσερις - βλέπε παράρτημα II
           10. Συσκευασία και σήμανση (5)(8)(10): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.α) και II.A.3]
                Παρτίδες Γ, Δ, E : χύμα και 262 500 σάκοι (Γ), 262 500 σάκοι (Δ) και 294 000 σάκοι (E), 125 бελόνες (Γ). 125
                бελόνες (Δ) και 140 бελόνες (E) και o αναγκαίος σπάγκος (2ηι/σάκο) (9)
                Ενδείξεις στην αγγλική (Γ, Δ, E, Z1 ) και ισπανική (Z2) γλώσσα
                Συμπληρωματικές ενδείξεις: «Expiry date : ...» (ZI )
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προïόντος: κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (παρτίδες Γ, Δ, E : fob φορτίο επιμελώς στοιбαγμένο και
                ζυγοσταθμισμένο) (6)
           13. Λιμάνι φόρτωσης: —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 2 — 22. 5. 1994
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 26. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 16. 5 — 5. 6.
                        1994
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
                B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 10. 5. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 30. 5 — 19. 6.
                        1994
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                AGREC 22037 B ή 25670 B τέλεφαξ : (32-2) 296 2005 / 29501 32 / 296 1097 / 295 01 30 /29633 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : Επιστροφή που εφαρμόζεται στις 31 . 3. 1994
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 420/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 55 της 26. 2. 1994, σ. 20)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 84/26                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                       29. 3 . 94
            Σημειώσεις:
             (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                   που είναι αναγκαία για την αποστολή.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                   δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                   δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                   την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                   τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                   αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                   κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                  Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                  τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                  13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106).
              (5) Παρτίδα Z : H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL.
                  O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                  κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπερι­
                  λαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων.
                  Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις τόυ άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                  2200/87.
                  O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                  βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται
                  στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                  O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                  οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
                  Παρτίδες Γ, Δ, E : Το πλοίο που ναυλώνεται από το δικαιούχο («SELF - TRIMMING BULK CARRIER») πρέπει
                  να φορτωθεί από τον υπερθεματιστή, με δική του ευθύνη και δικές του δαπάνες, με ρυθμό 5 000 τόνων κατά
                  μέσο όρο ανά εργάσιμη ημέρα, εάν o καιρός το επιτρέπει, 24 συνεχόμενων ωρών. Στην περίπτωση κατά την
                  οποία δεν θα επιτευχθεί o ρυθμός αυτός, o υπερθεματιστής πρέπει να καταβάλει στην Επιτροπή σταλίες για το
                  ποσό που αναφέρεται στο ναυλοσύμφωνο. Για τον εξοικονομούμενο εργάσιμο χρόνο, καταβάλλεται από την
                  Επιτροπή στον υπερθεματιστή για την επίσπευση της εκφόρτωσης χρηματικό ποσό το ύψος του οποίου είναι
                  ίσο προς το ήμισυ του ποσού που καταβάλλεται για τις επισταλίες. Οι σταλίες δεν είναι επιστρέψιμες.
             (6) Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο στ) και το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού
                   (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, η τιμή προσφοράς πρέπει να περιλαμβάνει τα έξοδα φόρτωσης και χειρισμού και στοιβα­
                   σίας, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων για την τοποθέτηση μέσων ζυγοστάθμισης.
             C) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                   έγγραφα :
                  — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.
                  — πιστοποιητικό απολυμάνσεως με κάπνισμα (παρτίδες A και B).
             (8) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το κείμενο του σημείου II.A.3.γ) ή H,B.3.γ) αντικαθίσταται από το
                   ακόλουθο κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
             (') 60% polyester, 40% βαμβάκι, 20/4, χωρίς κόμβους, 5 000 m/kg, σε καρούλια - κουβάρια των 3 kg).
            (10) Παρτίδες A, B και Z : Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να
                   προμηθεύσει 2% των κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την
                   επιγραφή που ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
            (") O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer,
                  PO BOX 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
            ( ι:) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29.
                  4. 1991 , σ. 33.
            ( ι3) Παρτίδα A : H συσκευασία του προϊόντος σε σάκους μπορεί να γίνει είτε πριν από τη φόρτωση είτε στο λιμάνι
                   εκφόρτωσης.
 ---pagebreak--- 29. 3. 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 84/27
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
       Lote
                 Cantidad total   Cantidades parciales   Acción n0                        Pais de destino
                 (en toneladas)     (en toneladas)
       Parti      Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                       (tons)              (tons)
                 Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
      Partie
                  (in Tonnen)         (in Tonnen)           Nr.                          Bestimmungsland
     Παρτίδα  Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες     Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)
        Lot      Total quantity    Partial quantities    Operation                     Country of destination
                   (in tonnes)         (in tonnes)          No
        Lot
                Quantité totale   Quantités partielles   Action n0                      Pays de destination
                   (en tonnes)         (en tonnes)
      Lotto     Quantità totale   Quantitativi parziali  Azione n.                     Paese di destinazione
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden      Maatregel
      Partij         (in ton)            (in ton)            nr.
                                                                                       Land van bestemming
       Lote     Quantidade total  Quantidades parciais   Acção n?                         Pais de destino
                 (em toneladas)     (em toneladas)
        C            12 500                                11 /94     Ethiopia
        D            12 500                                12/94      Ethiopia
         E           14000            El : 5 000           13/94      Eritrea
                                      E2 : 9 000           14/94      Eritrea
         F                126         Fl :        54       15/94      Uganda
                                      F2 :        72       16/94      Perù