CELEX: 52012PC0471
Language: el
Date: 2012-08-29
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για ορισμένα τεχνικά μέτρα και μέτρα ελέγχου στο Skagerrak και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008

|
			
		
		
		52012PC0471
		
			Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για ορισμένα τεχνικά μέτρα και μέτρα ελέγχου στο Skagerrak και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 /* COM/2012/0471 final - 2012/0232 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Γενικό
πλαίσιο 
Στη
διάρκεια των
διαβουλεύσεων
του 2010 για θέματα
αλιείας μεταξύ
ΕΕ και
Νορβηγίας[1],
συμφωνήθηκε να
συσταθεί ομάδα
εργασίας για
τη βελτίωση
των μέτρων
ελέγχου και
επιβολής όσον
αφορά την
αλιεία στο Skagerrak
και να
διατυπωθούν
συστάσεις για
τρόπους εναρμόνισης
των ενωσιακών
και νορβηγικών
κανονισμών που
αφορούν
τεχνικά μέτρα
και μέτρα
ελέγχου στην
περιοχή πέραν
των 4 ναυτικών
μιλίων από τις
γραμμές βάσης.
Η εν λόγω ομάδα
εργασίας για
τα τεχνικά μέτρα
και τον έλεγχο
στο Skagerrak
συνεδρίασε
κατά το 2011 και υπέβαλε
έκθεση τον
Οκτώβριο του 2011.
Οι συστάσεις
της ομάδας
εργασίας
περιελήφθησαν
στο συμφωνημένο
πρακτικό που
υπεγράφη από
την ΕΕ και τη
Νορβηγία στο
Μπέργκεν στις 2
Δεκεμβρίου 2011.
Ισχύουσες
διατάξεις της
ΕΕ στον τομέα
που καλύπτει η
πρόταση
Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του
Συμβουλίου,
της 20ής Δεκεμβρίου
2002, για τη
διατήρηση και
βιώσιμη
εκμετάλλευση
των αλιευτικών
πόρων στο
πλαίσιο της
Κοινής Αλιευτικής
Πολιτικής[2] 
Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 850/98 του
Συμβουλίου,
της 30ής Μαρτίου
1998, για τη
διατήρηση των
αλιευτικών
πόρων μέσω
τεχνικών
μέτρων προστασίας
των νεαρών
θαλάσσιων
οργανισμών[3] 
Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του
Συμβουλίου,
της 18ης Δεκεμβρίου
2008, για τη
σύσταση
μακροπρόθεσμου
σχεδίου για τα
αποθέματα
γάδου και τις
αλιευτικές
δραστηριότητες
που
εκμεταλλεύονται
τα αποθέματα
αυτά και για
την κατάργηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 423/2004[4] 
Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του
Συμβουλίου,
της 29ης Σεπτεμβρίου
2008, περί
δημιουργίας κοινοτικού
συστήματος
πρόληψης,
αποτροπής και
εξάλειψης της
παράνομης,
λαθραίας και
άναρχης αλιείας,
τροποποίησης
των κανονισμών
(ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001
και (ΕΚ) αριθ. 601/2004
και κατάργησης
των κανονισμών
(ΕΚ) αριθ. 1093/94 και
(ΕΚ) αριθ. 1447/1999[5] 
Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του
Συμβουλίου,
της 29ης Σεπτεμβρίου
2008, σχετικά με
τις άδειες
αλιείας
κοινοτικών
αλιευτικών
σκαφών εκτός
των υδάτων της
Κοινότητας και
για την
πρόσβαση
σκαφών τρίτων
χωρών στα
ύδατα της
Κοινότητας,
την τροποποίηση
των κανονισμών
(ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και
(ΕΚ) αριθ. 1627/94 και
την κατάργηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 3317/94[6], και
οι κανόνες
εφαρμογής του,
δηλ. ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 201/2010 της
Επιτροπής, της
10ης Μαρτίου 2010,
για τη θέσπιση
λεπτομερών
κανόνων
εφαρμογής του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1006/2008 του
Συμβουλίου
σχετικά με τις
άδειες αλιείας
κοινοτικών αλιευτικών
σκαφών εκτός
των υδάτων της
Κοινότητας και
για την
πρόσβαση
σκαφών τρίτων
χωρών στα ύδατα
της Κοινότητας[7]
Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του
Συμβουλίου,
της 20ής
Νοεμβρίου 2009,
περί θεσπίσεως
κοινοτικού
συστήματος
ελέγχου της
τήρησης των κανόνων
της κοινής
αλιευτικής
πολιτικής[8], ο
οποίος
προβλέπει τη
γενική
απαίτηση
ελέγχου της
αλιείας, αλλά
και ειδικές
απαιτήσεις
όσον αφορά τα
πολυετή σχέδια,
και οι κανόνες
εφαρμογής του
που
περιλαμβάνονται
στον
εκτελεστικό
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 404/2011 της Επιτροπής,
της 8ης
Απριλίου 2011, για
τη θέσπιση
λεπτομερών
κανόνων
σχετικά με την
εφαρμογή του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009 περί
της θέσπισης
κοινοτικού
συστήματος
ελέγχου για
την εξασφάλιση
της τήρησης
των κανόνων
της κοινής
αλιευτικής
πολιτικής[9]
Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 847/96 του
Συμβουλίου,
της 6ης Μαΐου 1996,
που αφορά τη
θέσπιση
συμπληρωματικών
όρων για την
ετήσια
διαχείριση των
TAC και των
ποσοστώσεων[10] 
Μεταρρύθμιση
της ΚΑΠ 
Επί
του παρόντος
συζητείται
πρόταση της
Επιτροπής για
κανονισμό του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
σχετικά με την
κοινή
αλιευτική πολιτική[11],
στην οποία
περιλαμβάνεται
η εφαρμογή
υποχρέωσης για
εκφόρτωση όλων
των αλιευμάτων
σε όλους τους
τύπους αλιείας
στην ΕΕ. Το Skagerrak είναι
μια μικρή
γεωγραφική
περιοχή για
την οποία ενδιαφέρονται
λίγα κράτη
μέλη. Ως εκ
τούτου, οι διατάξεις
που
περιλαμβάνονται
στην παρούσα
πρόταση
αφορούν ειδικά
το Skagerrak και την
αλιεία που διεξάγεται
εκεί και δεν
αποτελούν
προηγούμενο
για τη
συζήτηση
σχετικά με τη
μεταρρύθμιση
της ΚΑΠ. Ωστόσο,
η εμπειρία από
το Skagerrak μπορεί να
δώσει πολύτιμα
στοιχεία για
τη γενικότερη
συζήτηση
σχετικά με την
εφαρμογή
γενικής
υποχρέωσης για
εκφόρτωση όλων
των αλιευμάτων
που αλιεύονται
στην ΕΕ. 
Συνοχή
με τις λοιπές
πολιτικές και
τους λοιπούς στόχους
της Ένωσης
Η
πρόταση και οι
στόχοι της
συνάδουν με
τις πολιτικές
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ειδικότερα με
τις πολιτικές
που αφορούν το
περιβάλλον, τα
κοινωνικά θέματα,
την αγορά και
το εμπόριο.
2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
ΤΩΝ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ
ΜΕ ΤΑ
ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΗ ΚΑΙ
ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
Διαβούλευση
με τα
ενδιαφερόμενα
μέρη 
Η
ομάδα εργασίας
που συστάθηκε
στο πλαίσιο
των διαπραγματεύσεων
ΕΕ-Νορβηγίας,
όπως
περιγράφεται στο
σημείο 1, έλαβε
εντολή να
εξετάσει τα
ισχύοντα στην περιοχή
τεχνικά μέτρα
και μέτρα
ελέγχου και,
εάν χρειάζεται,
να διατυπώσει
συστάσεις, όσο
το δυνατόν
ευρύτερες, για
τη λήψη
εναρμονισμένων
τεχνικών
μέτρων και
μέτρων ελέγχου
για το Skagerrak. Στην
ομάδα εργασίας
συμμετείχαν
εμπειρογνώμονες
για τεχνικά
και
επιστημονικά
θέματα και
θέματα
ελέγχου, καθώς
και εκπρόσωποι
των αλιέων,
συμπεριλαμβανομένων
των ιδιοκτητών
μικρών σκαφών.
Η ομάδα
εργασίας
συνεδρίασε
επανειλημμένως
το 2011 και υπέβαλε
έκθεση με τις
διαπιστώσεις
και τις
συστάσεις της
τον Οκτώβριο
του 2011. 
Τον
Απρίλιο του 2012 οι
συστάσεις
περιελήφθησαν
στο συμφωνημένο
πρακτικό που
υπογράφηκε από
την ΕΕ και τη
Νορβηγία. 
Στο
πλαίσιο αυτό
και για να
τηρηθεί ο
στόχος της ΚΑΠ
που αφορά την
εξασφάλιση
βιώσιμης
χρήσης των
έμβιων
υδρόβιων πόρων
και την εξάλειψη
των
απορρίψεων, ως
μη βιώσιμης
πρακτικής,
είναι
επιθυμητό να
ενταχθούν οι
συστάσεις που
απαριθμούνται
στο
συμφωνημένο
πρακτικό στην
ενωσιακή νομοθεσία.

Εκτίμηση
επιπτώσεων 
Οι
κανόνες που
πρόκειται να
θεσπιστούν θα
εφαρμόζονται
μόνο στο Skagerrak και
εντάσσονται
στο πλαίσιο
διεθνούς
συμφωνίας
ΕΕ-Νορβηγίας. Η
συμφωνία αυτή
προσδιόρισε τα
κοινά τεχνικά
μέτρα και
μέτρα ελέγχου
που
περιλαμβάνονται
στην πρόταση,
καθώς και τον
κατάλογο των
ειδών που θα καλύπτονται
από την
υποχρέωση
εκφόρτωσης και
το χρονοδιάγραμμα
για τη
σταδιακή
εφαρμογή της.
Επιπλέον, η συμφωνία
ΕΕ-Νορβηγίας
βασίστηκε στις
συστάσεις που
υποβλήθηκαν
από την
τεχνική ομάδα
εργασίας, με
συμμετοχή των
ενδιαφερόμενων
φορέων, η οποία
εξέτασε
λεπτομερώς τις
διάφορες
διαθέσιμες
επιλογές που
επιτρέπουν τη
συνέχιση της
παραδοσιακής
αλιείας στο Skagerrak μετά
τη λήξη της
συμφωνίας
γειτονίας του
Skagerrak. Η εν λόγω
ομάδα εργασίας
θεωρείται ότι
αποτελεί
επαρκή εναλλακτική
λύση σε σχέση
με την
εκτίμηση επιπτώσεων.
Επίσης, το
ζήτημα της
υποχρέωσης
εκφόρτωσης
όλων των
αλιευμάτων
παρουσιάστηκε
διεξοδικά στην
εκτίμηση
επιπτώσεων που
συντάχθηκε για
την πρόταση
μεταρρύθμισης[12].
3.           ΝΟΜΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Νομική
βάση 
Άρθρο
43 παράγραφος 2
της Συνθήκης
για τη λειτουργία
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης. 
Αρχή
της
επικουρικότητας

Οι
διατάξεις της
πρότασης
αφορούν τη
διατήρηση των
θαλάσσιων
βιολογικών
πόρων, ήτοι
μέτρα που εμπίπτουν
στην
αποκλειστική
αρμοδιότητα
της Ένωσης.
Συνεπώς, η αρχή
της
επικουρικότητας
δεν εφαρμόζεται.

Αρχή
της
αναλογικότητας

Τα
προτεινόμενα
μέτρα
συμμορφώνονται
με την αρχή της
αναλογικότητας,
δεδομένου ότι
δεν υπάρχουν άλλα
λιγότερο
περιοριστικά
μέτρα που να
επιτρέπουν την
επίτευξη των
επιθυμητών
στόχων
πολιτικής.
Επιλογή
νομικού μέσου
Προτεινόμενο
μέσο:
κανονισμός του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου. 
4.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ 
Δεν
υπάρχουν
δημοσιονομικές
επιπτώσεις. 
2012/0232 (COD)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για
ορισμένα
τεχνικά μέτρα
και μέτρα
ελέγχου στο Skagerrak
και για την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 850/98 και
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1342/2008
ΤΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΚΑΙ ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και ιδίως
το άρθρο 43
παράγραφος 2,
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Κατόπιν
διαβίβασης του
σχεδίου
νομοθετικής
πράξης στα
εθνικά
κοινοβούλια,
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής
και Κοινωνικής
Επιτροπής[13], 
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
της Επιτροπής
των
Περιφερειών[14], 
Αποφασίζοντας
σύμφωνα με τη
συνήθη
νομοθετική διαδικασία,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Κατόπιν
των
διαβουλεύσεων
για θέματα
αλιείας για το
2012, οι οποίες
πραγματοποιήθηκαν
στις 2 Δεκεμβρίου
2011, μεταξύ της
Ένωσης και της
Νορβηγίας,
πρέπει να
τροποποιηθούν
ορισμένα τεχνικά
μέτρα και
μέτρα ελέγχου
που
εφαρμόζονται
στο Skagerrak με στόχο
τη βελτίωση
των τρόπων
εκμετάλλευσης
και, στο μέτρο
του δυνατού,
την
ευθυγράμμιση
των κανονισμών
Ένωσης και
Νορβηγίας. 
(2)       Στη
διάρκεια των
διαβουλεύσεων
για θέματα
αλιείας μεταξύ
της Ένωσης και
της Νορβηγίας,
στις 28 Ιουνίου 2012,
προσδιορίστηκαν
κοινά τεχνικά
μέτρα και
μέτρα ελέγχου
προς εφαρμογή
στο Skagerrak, ο
κατάλογος
ειδών που θα
καλύπτονται
από την
υποχρέωση
εκφόρτωσης
όλων των αλιευμάτων
και το
χρονοδιάγραμμα
εντός του
οποίου τα εν
λόγω είδη
πρέπει να
περιληφθούν
σταδιακά στην υποχρέωση
εκφόρτωσης. 
(3)       Οι
αλλαγές στα
τεχνικά μέτρα
που
εφαρμόζονται
στο Skagerrak
χρειάζονται
για να μειωθεί
το επίπεδο των
ανεπιθύμητων
αλιευμάτων και
των
απορρίψεων,
δεδομένου ότι
επηρεάζουν
αρνητικά τη
βιώσιμη
εκμετάλλευση
των θαλάσσιων
βιολογικών
πόρων. 
(4)       Πρέπει
να θεσπιστεί
υποχρέωση
εκφόρτωσης
όλων των
αλιευμάτων από
τα αποθέματα
που υπόκεινται
σε όρια
αλιευμάτων, με
εξαίρεση τα
είδη ή τους
τύπους αλιείας
για τα οποία
υπάρχουν
επιστημονικές
αποδείξεις για
υψηλά ποσοστά
επιβίωσης των
απορριπτόμενων
ιχθύων ή για τα
οποία ο φόρτος
των αλιέων λόγω
της ανάγκης
διαχωρισμού
των
ανεπιθύμητων ειδών
από τα
αλιεύματα προς
χωριστή
επεξεργασία είναι
αδικαιολόγητα
υψηλός. [Άρθρο 3]
(5)       Το
σύστημα
εκφόρτωσης
όλων των
αλιευμάτων
απαιτεί
ουσιαστικές
αλλαγές στους
παρόντες
τύπους αλιείας
και στη
διαχείριση των
τύπων αυτών.
Επομένως, η
υποχρέωση
εκφόρτωσης θα
πρέπει να
εισαχθεί σταδιακά.
[Άρθρο 4]
(6)       Για
την προστασία
των ιχθυδίων,
τη λειτουργία
της αγοράς
αλιείας και τη
διασφάλιση του
αποκλεισμού
αθέμιτων κερδών
από την
αλίευση ιχθύων
με μέγεθος
μικρότερο από
το ελάχιστο
μέγεθος
αναφοράς
διατήρησης, ο
χειρισμός των
λόγω
αλιευμάτων θα
πρέπει να
περιοριστεί
στην παραγωγή
ιχθυαλεύρων,
τροφής για ζώα
συντροφιάς ή
άλλων
προϊόντων που
δεν
προορίζονται
για ανθρώπινη
κατανάλωση ή
για
φιλανθρωπικούς
σκοπούς. [Άρθρο
5] 
(7)       Για
να εξαλειφθούν
προοδευτικά οι
απορρίψεις, θα πρέπει
να βελτιωθεί η
επιλεκτικότητα
των αλιευτικών
εργαλείων,
μέσω της
αύξησης του
απαιτούμενου
γενικού ελάχιστου
μεγέθους
ματιών δικτύων
για τη βενθοπελαγική
αλιεία, αλλά με
παρεκκλίσεις
ως προς τη χρήση
εργαλείων,
συμπεριλαμβανομένων
των διατάξεων
επιλογής που
έχουν την ίδια
επιλεκτικότητα
σε αυτούς τους
τύπους
αλιείας. [Άρθρο
6] 
(8)       Για
να υπάρξει το
βέλτιστο
δυνατό
αποτέλεσμα και
ορθή
παρακολούθηση
και έλεγχος
των νέων
τεχνικών
μέτρων που θα
καθοριστούν,
είναι αναγκαίο
να περιοριστεί
η χρήση
αλιευτικών
εργαλείων στο
Skagerrak. [Άρθρο 7]
(9)       Για
να αντιμετωπιστεί
η σύγκρουση
της
εφαρμοστέας
νομοθεσίας στο
Skagerrak και στις
γειτονικές
περιοχές και
να διασφαλιστεί
η τήρηση των
κανόνων με
τους οποίους
θεσπίζονται τα
τεχνικά μέτρα
στο Skagerrak, είναι
επίσης αναγκαίο
να θεσπιστούν
ορισμένα μέτρα
για τη
διευθέτηση
ζητημάτων που
ανακύπτουν
όταν στη
διάρκεια συγκεκριμένου
αλιευτικού
ταξιδιού τα
αλιευτικά σκάφη
συνδυάζουν τις
αλιευτικές
τους
δραστηριότητες
στο Skagerrak με αλιεία
σε περιοχές
στις οποίες
δεν θα
εφαρμόζονται
τα νέα τεχνικά
μέτρα που θα
θεσπιστούν για
το Skagerrak. [Άρθρο 8]
(10)     Για
να
διασφαλισθεί η
συμμόρφωση με
τα μέτρα που προβλέπονται
στον παρόντα
κανονισμό,
πρέπει να ληφθούν
ειδικά μέτρα
ελέγχου
επιπλέον αυτών
που προβλέπονται
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του
Συμβουλίου,
της 20ής
Νοεμβρίου 1993,
περί θεσπίσεως
κοινοτικού
συστήματος
ελέγχου της
τήρησης των
κανόνων της
κοινής
αλιευτικής πολιτικής[15].
[Άρθρο 9]
(11)     Εφόσον
αναγνωρίζεται
ότι το Skagerrak είναι
μια μάλλον μικρή
αλιευτική
περιοχή, στην
οποία κυρίως
μικρότερα
σκάφη
πραγματοποιούν
σύντομα
αλιευτικά
ταξίδια, η
χρήση της
προαναγγελίας
που απαιτείται
από το άρθρο 17
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1224/2009 θα
πρέπει να
επεκταθεί και
να καλύπτει
όλα τα σκάφη με
ολικό μήκος 10 m
και άνω, οι δε
προαναγγελίες
θα πρέπει να
υποβάλλονται
προ δύο ωρών,
ώστε να
υπάρξει
προσαρμογή
στους τύπους
αλιείας. [Άρθρο
10]
(12)     Για
την ορθή
παρακολούθηση
των αλιευτικών
δραστηριοτήτων
και ειδικότερα
για την
επαλήθευση ότι
τηρείται εν
πλω η
υποχρέωση
εκφόρτωσης
όλων των αλιευμάτων
από αποθέματα
που υπόκεινται
σε περιορισμούς
αλιευμάτων,
είναι αναγκαίο
να λειτουργεί
επί των σκαφών
που
δραστηριοποιούνται
στο Skagerrak σύστημα
ηλεκτρονικής
παρακολούθησης
εξ αποστάσεως
(REM). [Άρθρο 11]
(13)     Για
να
διασφαλιστεί η
τήρηση των
νέων τεχνικών
μέτρων, τα
οικεία κράτη
μέλη θα πρέπει
να καταρτίσουν
μέτρα ελέγχου
και επιθεώρησης
για το Skagerrak και να
ενσωματώσουν
τα μέτρα αυτά
στα αντίστοιχα
εθνικά
ελεγκτικά τους
προγράμματα δράσης.
[Άρθρο 12]
(14)     Απαιτείται
να προβλεφθούν
κανόνες για τα
σκάφη που
διαπλέουν το Skagerrak,
ώστε να
διασφαλιστεί η
τήρηση των
νέων τεχνικών
μέτρων. [Άρθρο 13]
(15)     Πρέπει
να προβλεφθούν
διατάξεις για
την περιοδική
αξιολόγηση της
καταλληλότητας
και της αποτελεσματικότητας
των τεχνικών
μέτρων από την
Επιτροπή.
Είναι σκόπιμο
η εν λόγω
αξιολόγηση να
βασίζεται σε
εκθέσεις των
ενδιαφερομένων
κρατών μελών. [Άρθρα
14 και 15]
(16)     Για
να
διευκολυνθεί η
επιλεκτικότερη
αλιεία στο πλαίσιο
της υποχρέωσης
εκφόρτωσης
όλων των αλιευμάτων,
είναι σκόπιμο
να εξαιρεθούν
τα σκάφη που δραστηριοποιούνται
στο Skagerrak από το
καθεστώς
αλιευτικής
προσπάθειας
που προβλέπεται
στο κεφάλαιο
ΙΙΙ του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1342/2008, της 18ης
Δεκεμβρίου 2008,
για τη σύσταση
μακροπρόθεσμου
σχεδίου για τα
αποθέματα
γάδου και τις
αλιευτικές δραστηριότητες
που
εκμεταλλεύονται
τα αποθέματα
αυτά και για
την κατάργηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 423/2004[16].
[Άρθρο 20]
(17)     Απαιτείται
να προβλεφθεί
ένας βαθμός
ευελιξίας για
τους αλιείς,
ώστε να
προσαρμοστούν
στο νέο καθεστώς
του Skagerrak. Επομένως,
η επιτρεπόμενη
ευελιξία για
την από έτος σε
έτος
αξιοποίηση των
ποσοστώσεων, η
οποία
προβλέπεται
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 847/96, της
6ης Μαΐου 1996, περί
θεσπίσεως
συμπληρωματικών
όρων για την
ετήσια διαχείριση
των TAC και των
ποσοστώσεων[17],
δεν θα πρέπει
να θεωρείται
υπεραλίευση. [Άρθρο
20]
(18)     Για να
γίνει η
προσαρμογή
στην τεχνική
και επιστημονική
πρόοδο έγκαιρα
και σύμφωνα με
την αρχή της αναλογικότητας,
για να
εξασφαλιστεί η
ευελιξία και να
είναι δυνατή η
εξέλιξη
ορισμένων
μέτρων, η αρμοδιότητα
έκδοσης
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 της
Συνθήκης θα
πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή για
την τροποποίηση
του
παραρτήματος Ι
όσον αφορά το
χρονικό πλαίσιο
και τα
αποθέματα που
υπόκεινται
στην υποχρέωση
εκφόρτωσης
όλων των
αλιευμάτων και
για την
τροποποίηση
του
παραρτήματος
ΙΙ όσον αφορά
το ελάχιστο
μέγεθος
αναφοράς
διατήρησης.
(19)     Η
Επιτροπή, όταν
ετοιμάζει και
συντάσσει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις, θα
πρέπει να
διασφαλίζει
την ταυτόχρονη,
έγκαιρη και
κατάλληλη
διαβίβαση των σχετικών
εγγράφων στο
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο και
στο Συμβούλιο.
(20)     Για
την εξασφάλιση
ενιαίων
προϋποθέσεων
και έγκαιρης
ανταπόκρισης
στην
πραγματικότητα
της αλιείας
και στις διαθέσιμες
επιστημονικές
πληροφορίες,
θα πρέπει να
ανατεθούν στην
Επιτροπή
εκτελεστικές
αρμοδιότητες
για την
εφαρμογή των
διατάξεων
τεχνικού χαρακτήρα
σχετικά με τον
προσδιορισμό
του επιπέδου
επιλεκτικότητας
των εργαλείων
και τις
ελάχιστες
απαιτήσεις για
το REM. Οι
αρμοδιότητες
αυτές θα
πρέπει να
ασκούνται σύμφωνα
με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 182/2011 του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 16ης Φεβρουαρίου
2011, για τη
θέσπιση
κανόνων και
γενικών αρχών
σχετικά με
τους τρόπους
ελέγχου από τα
κράτη μέλη της
άσκησης των
εκτελεστικών
αρμοδιοτήτων
από την Επιτροπή[18].
(21)     Η
απαγόρευση
διατήρησης επί
του σκάφους
ορισμένων
ειδών κατά
ορισμένα
χρονικά
διαστήματα στο
Skagerrak και το πεδίο
εφαρμογής του
παρόντος
κανονισμού
καθιστούν
αναγκαίες
ορισμένες
τροποποιήσεις
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 850/98 και
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1342/2008.
(22)     Συνεπώς,
ο κανονισμός (EΚ)
αριθ. 850/98 και ο
κανονισμός (EΚ) αριθ.
1342/2008 πρέπει να
τροποποιηθούν
αναλόγως,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ 
Άρθρο
1
Αντικείμενο
και πεδίο
εφαρμογής
1. Ο
παρών
κανονισμός
θεσπίζει νέα
τεχνικά μέτρα
και μέτρα
ελέγχου στο Skagerrak.
2. Ο
παρών
κανονισμός
εφαρμόζεται σε
όλα τα
αλιευτικά
σκάφη που
δραστηριοποιούνται
στο Skagerrak.
Άρθρο
2
Ορισμοί
Για
τους σκοπούς
του κανονισμού
και επιπλέον
των ορισμών
που
προβλέπονται
στο άρθρο 3 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 850/98 και στο
άρθρο 3 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2371/2002, ισχύουν
οι ακόλουθοι
ορισμοί:
α) ως «κιούρτοι
και κοφινέλλα»
νοούνται
μικρές παγίδες
που αποσκοπούν
στην αλίευση
μαλακοστράκων
και ιχθύων με
την μορφή
κλωβών ή
καλαθιών
κατασκευασμένων
με διάφορα
υλικά, τα οποία
τοποθετούνται
στον πυθμένα
της θάλασσας είτε
μεμονωμένα
είτε σε σειρές·
συνδέονται με
σχοινιά (σχοινιά
σημαντήρα) με
σημαντήρες
στην
επιφάνεια, οι
οποίοι
υποδεικνύουν
τη θέση τους,
και έχουν ένα ή
περισσότερα
ανοίγματα ή
εισόδους· 
β) ως «ελάχιστο
μέγεθος
αναφοράς
διατήρησης»
νοείται το
μέγεθος, για συγκεκριμένο
είδος, κάτω του
οποίου η
πώληση των αλιευμάτων
περιορίζεται
μόνο για τη
μετατροπή σε ιχθυάλευρα,
τροφές για ζώα
συντροφιάς ή
άλλα προϊόντα
για μη
ανθρώπινη
κατανάλωση·
γ) ως «μέγεθος
ματιών
οποιασδήποτε
τράτας,
δανέζικου γρίπου
ή παρόμοιων
συρόμενων
διχτυών»
νοείται το
μέγεθος ματιών
οποιουδήποτε
σάκου ή τεμαχίου
επιμήκυνσής
του, τα οποία
ευρίσκονται επί
αλιευτικού
σκάφους·
δ) ως
«σάκος» νοείται
ο σάκος εν
στενή εννοία·
ε) ως «τεμάχιο
επιμήκυνσης»
νοείται το
τεμάχιο
επιμήκυνσης
που ορίζεται
στο παράρτημα
του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 3440/84[19]·
στ) ως «βενθοπελαγική
τράτα» νοείται
το εργαλείο το
οποίο σύρεται
ενεργά από ένα
ή περισσότερα
αλιευτικά
σκάφη στον
πυθμένα της
θάλασσας και
αποτελείται
από ένα σώμα
κωνικού ή
πυραμιδοειδούς
σχήματος
(κύριο σώμα του
διχτυού
τράτας), το
οποίο κλείνει
στο οπίσθιο
τμήμα με το
σάκο της
τράτας και
ανοίγει οριζόντια
με πόρτες σε
επαφή με το
βυθό ή, στην
περίπτωση δύο
σκαφών, με την
απόσταση
μεταξύ των
σκαφών· 
ζ) ως «δανέζικος
γρίπος»
νοείται
κυκλωτικό και
συρόμενο δίχτυ,
ο χειρισμός
του οποίου
πραγματοποιείται
από ένα ή
περισσότερα
σκάφη μέσω δύο
μακρών σχοινιών
(σχοινιά
δανέζικου
γρίπου) που
έχουν
σχεδιαστεί
κατά τρόπο
ώστε να
κατευθύνουν
και να
συγκεντρώνουν
τα ψάρια προς
το άνοιγμα της
τράτας. Το
εργαλείο
αποτελείται
από δίχτυ, το
οποίο είναι
παρόμοιο από
απόψεως
σχεδιάσεως και
μεγέθους με
τράτα βυθού,
αποτελείται
από δύο μακρά
φτερά, ένα
κύριο τμήμα
και ένα σάκο.
η) ως «δοκότρατα»
νοείται
αλιευτικό
εργαλείο με
δίχτυ τράτας
το οποίο
ανοίγεται
οριζόντια με
χαλύβδινο ή
ξύλινο σωλήνα,
που ονομάζεται
δοκός, και
δικτύωμα που
διαθέτει
αλυσίδες που
σύρονται στο
βυθό, αλυσιδωτές
ψάθες ή
αλυσίδες
ανάδευσης και
το οποίο
σύρεται ενεργά
στον βυθό με τη
βοήθεια της
μηχανής του
σκάφους.
θ) ως «πελαγική
τράτα» νοείται
το εργαλείο το
οποίο σύρεται
από ένα ή
περισσότερα
αλιευτικά σκάφη
στα μεσόνερα
και
αποτελείται
από δίχτυ με μεγάλα
μάτια στο
εμπρόσθιο
τμήμα, τα οποία
συγκεντρώνουν
και
κατευθύνουν τα
αλιεύματα προς
τα οπίσθια
τμήματα του
διχτυού που
είναι
κατασκευασμένα
με μικρά μάτια,
και για το
οποίο το βάθος
της αλιείας
ελέγχεται με
βυθόμετρο
διχτυού, ενώ το
οριζόντιο
άνοιγμα ελέγχεται
με πόρτες που
συνήθως δεν
εφάπτονται στον
πυθμένα.
ι) ως «πελαγικά
και
βιομηχανικά
είδη» νοούνται
η ρέγγα, το
σκουμπρί, η
σαρδελόρεγγα,
το προσφυγάκι,
το σύκο
Νορβηγίας, το
αμμόχελο ή το
σαφρίδι.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
ΙΙ
ΤΕΧΝΙΚΑ
ΜΕΤΡΑ
ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ
Άρθρο
3
Υποχρέωση
εκφόρτωσης
όλων των
αλιευμάτων
1.
Κατά
παρέκκλιση από
το άρθρο 19
παράγραφος 1
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 850/98, όλα
τα αλιεύματα
των αποθεμάτων
ψαριών που
αναφέρονται
στο παράρτημα
Ι, φέρονται και
διατηρούνται
επί των
αλιευτικών
σκαφών και
εκφορτώνονται,
σύμφωνα με το
χρονοδιάγραμμα
που αναφέρεται
στο εν λόγω
παράρτημα,
εκτός αν τα απορριφθέντα
αλιεύματα των
εν λόγω
αποθεμάτων έχουν
υψηλό ποσοστό
επιβίωσης ή αν
η επιβάρυνση
των αλιείς που
θα πρέπει να
αφαιρέσουν τα
ανεπιθύμητα
είδη από τα
αλιεύματα για
χωριστή
επεξεργασία είναι
αδικαιολόγητα
υψηλή.
2.
Ανεξαρτήτως
των διατάξεων
της παραγράφου
1, και κατά
παρέκκλιση από
το άρθρο 19
παράγραφος 1
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 850/98, κατά
την αλιεία με
εργαλεία με μέγεθος
ματιών ίσο ή
μικρότερο από 32 mm
όλα τα
αλιεύματα
αποθεμάτων,
συμπεριλαμβανομένων
των αποθεμάτων
για τα οποία
δεν εφαρμόζεται
η υποχρέωση
εκφόρτωσης,
φέρονται και
διατηρούνται
επί των
αλιευτικών
σκαφών και
εκφορτώνονται.
3. Η
παράγραφος 1
δεν
εφαρμόζεται
στην αλιεία με
κιούρτους ή
κοφινέλλα. 
4. Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει
κατ’εξουσιοδότηση
πράξεις για
την τροποποίηση
του
παραρτήματος Ι
βάσει των
εξελίξεων των
επιστημονικών
πληροφοριών ή
σε περιπτώσεις
στις οποίες η
επιβάρυνση
στους αλιείς
είναι
δυσανάλογη σε
σχέση με τα
οφέλη. Αυτές οι
κατ’
εξουσιοδότηση πράξεις
εκδίδονται
σύμφωνα με το
άρθρο 16. 
Άρθρο
4
Ειδικοί
όροι για τη
διαχείριση των
ποσοστώσεων 
1. Όλα
τα αλιεύματα
από τα
αποθέματα που
αναφέρονται
στο άρθρο 3, τα
οποία
αλιεύθηκαν από
ενωσιακά αλιευτικά
σκάφη,
καταλογίζονται
στις
ποσοστώσεις που
ισχύουν όσον
αφορά το εν
λόγω απόθεμα ή
ομάδα
αποθεμάτων για
το κράτος
μέλος σημαίας,
ανεξαρτήτως
του τόπου
εκφόρτωσης. 
2. Τα
κράτη μέλη
εξασφαλίζουν
ότι η
ποσόστωση χορηγείται
για αλιευτικά
σκάφη που
ασκούν
δραστηριότητες
στο Skagerrak για τα
τυχόν
αποθέματα που
υπόκεινται
στην υποχρέωση
εκφόρτωσης τα
οποία
αλιεύουν, λαμβάνοντας
υπόψη την
πιθανή σύνθεση
των αλιευμάτων
των σκαφών. 
3. Τα
κράτη μέλη
εξασφαλίζουν
ότι τα
αλιευτικά σκάφη
που φέρουν τη
σημαία τους τα
οποία
διατηρούν επί
του σκάφους
ψάρια για τα
οποία το
κράτος μέλος
δεν διαθέτει
ποσόστωση
επιστρέφουν
στον λιμένα.
Άρθρο
5
Χειρισμός
των ιχθυδίων 
1.
Όταν
καθορίζεται
ελάχιστο
μέγεθος
αναφοράς διατήρησης
για ένα
απόθεμα που
υπόκειται στο
άρθρο 3, η πώληση
αλιευμάτων από
το απόθεμα
αυτό όταν υπολείπονται
του ελάχιστου
μεγέθους
αναφοράς
διατήρησης,
περιορίζεται
μόνο σε αυτά
που
προορίζονται
για μετατροπή
σε ιχθυάλευρα,
τροφές για ζώα
συντροφιάς ή
άλλα προϊόντα για
μη ανθρώπινη
κατανάλωση ή
για
φιλανθρωπικούς
σκοπούς. 
2. Τα
ελάχιστα
μεγέθη
αναφοράς
διατήρησης για
τα αποθέματα
στο Skagerrak
απαριθμούνται
στο παράρτημα II.
3. Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει
κατ’εξουσιοδότηση
πράξεις για
την
τροποποίηση
του παραρτήματος
II βάσει των
εξελίξεων των
επιστημονικών πληροφοριών.
Αυτές οι κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με το
άρθρο 16. 
Άρθρο
6
Προδιαγραφές
αλιευτικών
εργαλείων 
1.
Απαγορεύεται η
μεταφορά επί
του σκάφους ή η
χρήση
οποιωνδήποτε
διχτυών
βενθικής
αλιείας,
δανέζικης
τράτας,
δοκότρατας ή
παρόμοιων
συρόμενων εργαλείων
με μέγεθος
ματιών
μικρότερο των 120
mm.
2.
Κατά
παρέκκλιση της
παραγράφου 1:
α)      Επιτρέπεται
να
χρησιμοποιούνται
εργαλεία που διαθέτουν
τα ίδια
χαρακτηριστικά
επιλεκτικότητας
με εκείνα που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 τα οποία
επιβεβαιώνονται
από
ερευνητικές
εξορμήσεις ή
αξιολόγηση από
την
Επιστημονική,
Τεχνική και
Οικονομική
Επιτροπή Αλιείας
(ΕΤΟΕΑ).
β)      Τράτες
με ελάχιστο
μέγεθος ματιών
κάτω των 32 mm μπορούν
να
χρησιμοποιούνται
υπό τον όρο ότι
τα αλιεύματα
επί του
σκάφους
περιέχουν
περισσότερο
από 50% από ένα ή
περισσότερα
πελαγικά ή
βιομηχανικά
είδη.
3. Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει
εκτελεστικές
πράξεις ώστε
να αποφασίζει
σχετικά με τα
αλιευτικά
εργαλεία,
συμπεριλαμβανομένων
των συσκευών
επιλογής που
είναι
συνδεδεμένα με
αυτά τα εργαλεία,
τα οποία
μπορούν να
χρησιμοποιηθούν
σαν να έχουν τα
χαρακτηριστικά
ισοδύναμης
επιλεκτικότητας
με τα εργαλεία
που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1. 
Αυτές
οι
εκτελεστικές
πράξεις
εκδίδονται
σύμφωνα με το
άρθρο 17.
Άρθρο 7
Περιορισμοί
χρήσης
εργαλείων 
1. Τα
αλιευτικά
σκάφη που
ασκούν
δραστηριότητες
στο Skagerrak
χρησιμοποιούν
μόνον ένα
αλιευτικό
εργαλείο κατά
τη διάρκεια
κάθε
αλιευτικής
εξόρμησης. 
2.
Κατά
παρέκκλιση από
την παράγραφο 1,
τα αλιευτικά σκάφη
μπορούν να
χρησιμοποιούν
συνδυασμό των
αλιευτικών
εργαλείων που
ορίζονται στο
άρθρο 6 παράγραφος
1 και τα άρθρο 6
παράγραφος 2α. 
3. Τα
σκάφη που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 μπορούν να
διατηρούν επί
του σκάφους
περισσότερα
από ένα
εργαλεία, υπό
την προϋπόθεση
ότι θα έχουν
στοιβαγμένα τα
αχρησιμοποίητα
δίχτυα σύμφωνα
με το άρθρο 47 του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
1224/2009. 
Άρθρο
8
Αλιευτικά
ταξίδια που
πραγματοποιούνται
στο Skagerrak και
άλλους τομείς
1.
Κατά
παρέκκλιση από
τα άρθρα 4, 15, 19
παράγραφος 1, 35, 36
και 37 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 850/98, το παρόν
κεφάλαιο εφαρμόζεται
επίσης σε
τομείς άλλους εκτός
από το Skagerrak για το
σύνολο της
αλιευτικής
εξόρμησης ενός
σκάφους.
2. Η
παράγραφος 1
εφαρμόζεται
και σε άλλες
περιοχές, μόνον
εάν το εν λόγω
σκάφος αλιεύει
στο Skagerrak και στον άλλο
τομέα
οποτεδήποτε
κατά τη
διάρκεια του
ίδιου
αλιευτικού
ταξιδιού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
ΙΙΙ
ΜΕΤΡΑ
ΕΛΕΓΧΟΥ
Άρθρο
9
Σχέση με
άλλους
κανονισμούς 
Τα
μέτρα ελέγχου
που
προβλέπονται
στο παρόν κεφάλαιο
εφαρμόζονται
συμπληρωματικά
προς τα μέτρα που
προβλέπονται
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1005/2008, στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1006/2008 και στον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009, εκτός
εάν
προβλέπεται διαφορετικά
στα άρθρα του
παρόντος
κεφαλαίου.
Άρθρο
10
Προαναγγελία

1.
Κατά
παρέκκλιση από
το άρθρο 17 του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
1224/2009 οι πλοίαρχοι
αλιευτικών
σκαφών της
Ένωσης που
διατηρούν επί
του σκάφους
αλιευτικά
αποθέματα που
υπόκεινται στο
άρθρο 3 του
παρόντος
κανονισμού
κοινοποιούν
στις αρμόδιες
αρχές του
κράτους μέλους
σημαίας τους
τις
πληροφορίες
που
αναφέρονται
στο άρθρο 17 παράγραφος
1 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009, δύο
ώρες πριν από
την είσοδο σε
λιμένα.
2.
Κατά
παρέκκλιση από
το άρθρο 1 του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
1010/2009 της
Επιτροπής[20], οι
πλοίαρχοι
αλιευτικών
σκαφών τρίτων
χωρών που
διατηρούν επί
του σκάφους
αλιευτικά
αποθέματα που
υπόκεινται στο
άρθρο 3 του
παρόντος
κανονισμού
κοινοποιούν
στις αρμόδιες
αρχές του
κράτους μέλους
του οποίου τον
λιμένα
επιθυμεί να
χρησιμοποιήσει
τις
πληροφορίες
που
αναφέρονται
στο άρθρο 6
παράγραφος 1
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1005/2008, δύο
ώρες πριν από
την είσοδο σε
λιμένα.
Άρθρο
11
Ηλεκτρονική
παρακολούθηση
εξ αποστάσεως
1. Τα
κράτη μέλη
θέτουν σε
λειτουργία
σύστημα ηλεκτρονικής
παρακολούθησης
εξ αποστάσεως (REM)
για την παρακολούθηση
των
δραστηριοτήτων
των αλιευτικών
σκαφών τα
οποία φέρουν
τη σημαία τους
και αλιεύουν
στο Skagerrak. 
2. Τα
αλιευτικά
σκάφη ολικού
μήκους 12 μέτρων
και άνω πρέπει
να έχουν
εγκατεστημένο
επί του
σκάφους πλήρως
λειτουργικό
σύστημα REM που
αποτελείται
από επαρκή
αριθμό
συσκευών λήψης
τηλεόρασης
κλειστού κυκλώματος
(CCTV) επί του
σκάφους, GPS και
αισθητήρες για
να τους
επιτραπεί να
εγκαταλείψουν
τον λιμένα. 
3. Η
παράγραφος 2
εφαρμόζεται
σύμφωνα με το
εξής χρονικό
πλαίσιο: 
(α)        από
1ης Ιανουαρίου 2014
για τα
ενωσιακά
αλιευτικά σκάφη
ολικού μήκους 15
μέτρων και άνω
(β)        από
1ης Ιουλίου 2015
για τα
ενωσιακά
αλιευτικά σκάφη
ολικού μήκους 12
μέτρων και άνω. 
4. Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει
εκτελεστικές
πράξεις
σχετικά με τις
ακόλουθες
πτυχές του REM:
αξιοπιστία του
συστήματος,
προδιαγραφές
του συστήματος,
στοιχεία που
καταγράφονται
και υποβάλλονται
σε
επεξεργασία, παρακολούθηση
της χρήσης του REM,
ή τυχόν άλλα
στοιχεία που
είναι
απαραίτητα για
τη λειτουργία
του συστήματος.
Αυτές
οι
εκτελεστικές
πράξεις
εκδίδονται
σύμφωνα με το
άρθρο 17.
Άρθρο
12
Σχέδιο
ελέγχου και
επιθεώρησης 
1. Τα
κράτη μέλη
θεσπίζουν
μέτρα ελέγχου
και
επιθεώρησης
σύμφωνα με το
παράρτημα III
ώστε να εξασφαλίζεται
η συμμόρφωση
με τους όρους
που αναφέρονται
στον παρόντα
κανονισμό
εντός έξι
μηνών από την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού. 
2. Τα
μέτρα ελέγχου
και
επιθεώρησης
περιλαμβάνονται
στο εθνικό
ελεγκτικό
πρόγραμμα
δράσης, όπως
προβλέπεται
στο άρθρο 46 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009 το οποίο
εφαρμόζεται
στο πολυετές
σχέδιο για τα
αποθέματα γάδου
που
προβλέπεται
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1342/2008[21]. 
Άρθρο
13
Διάπλους 
Τα
αλιευτικά
σκάφη που
διέρχονται από
το Skagerrak με ψάρια
που
διατηρούνται επί
του σκάφους, τα
οποία έχουν
αλιευθεί σε
περιοχές εκτός
του Skagerrak, δένουν
και στοιβάζουν
τα δίχτυα
σύμφωνα με το
άρθρο 47 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009. 
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
IV
ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ
Άρθρο 14
Εκθέσεις
των κρατών
μελών 
Το
τρίτο έτος
μετά την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού και
στη συνέχεια
ανά τριετία τα
εμπλεκόμενα
κράτη μέλη
υποβάλλουν
εκθέσεις στην
Επιτροπή
σχετικά με την
εφαρμογή του
παρόντος
κανονισμού.
Άρθρο 15
Αξιολόγηση
του σχεδίου
Η
Επιτροπή, με
βάση τις
εκθέσεις των
κρατών μελών που
αναφέρονται
στο άρθρο 14 και
σε συνδυασμό
με επιστημονικές
συμβουλές,
αξιολογεί την
επίπτωση των
μέτρων στους
σχετικούς
τύπους αλιείας
και τα αποθέματα
κατά το έτος
που έπεται
εκείνου κατά
το οποίο λαμβάνει
τις εκθέσεις.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
V 
ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ 
Άρθρο
16
Άσκηση των
κατ’
εξουσιοδότηση
αρμοδιοτήτων 
1.           Η
αρμοδιότητα
έκδοσης κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεων
ανατίθεται
στην Επιτροπή
υπό τους όρους
που θεσπίζονται
στο παρόν
άρθρο.
2.           Η
αρμοδιότητα έκδοσης
των κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεων που
αναφέρονται
στο άρθρο 3
παράγραφος 4
και στο άρθρο 5
παράγραφος 3
ανατίθεται
στην Επιτροπή
επ’ αόριστον.
3.           Η
εξουσιοδότηση
που αναφέρεται
στο άρθρο 3
παράγραφος 4
και στο άρθρο 5
παράγραφος 3
μπορεί ανά
πάσα στιγμή να
ανακληθεί από
το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο ή
το Συμβούλιο. Η
απόφαση
ανάκλησης
επιφέρει τη
λήξη της
ανάθεσης των
αρμοδιοτήτων
που
προσδιορίζονται
στην εν λόγω
απόφαση.
Αρχίζει να
ισχύει την
επομένη της
δημοσίευσης
της απόφασης
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης ή σε
μεταγενέστερη
ημερομηνία που
ορίζεται σε
αυτήν. Δεν
θίγει το κύρος
των κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεων που
ισχύουν ήδη.
4.           Η
Επιτροπή,
μόλις εκδώσει
κατ’
εξουσιοδότηση
πράξη, την
κοινοποιεί
ταυτόχρονα στο
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και στο Συμβούλιο.
5.           Κατ’
εξουσιοδότηση
πράξη που
εκδίδεται κατ’
εφαρμογή του
άρθρου 3
παράγραφος 4
και του άρθρου 5
παράγραφος 3
τίθεται σε
ισχύ μόνον εάν
δεν διατυπωθεί
αντίρρηση από
το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο ή
το Συμβούλιο
εντός δύο μηνών
από την ημέρα
που η πράξη κοινοποιείται
στο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και στο Συμβούλιο
ή εάν, πριν από
τη λήξη της εν
λόγω προθεσμίας,
το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και το
Συμβούλιο ενημερώσουν
αμφότερα την
Επιτροπή ότι
δεν θα προβάλουν
αντιρρήσεις. Με
πρωτοβουλία
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου ή
του
Συμβουλίου, η
εν λόγω
προθεσμία
παρατείνεται
κατά δύο μήνες.
Άρθρο
17
Διαδικασία
επιτροπής
1.         Η
Επιτροπή
επικουρείται
από την
επιτροπή
αλιείας και
υδατοκαλλιέργειας
που έχει
συσταθεί βάσει
του άρθρου 30 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2371/2002.
Πρόκειται για
επιτροπή κατά
την έννοια του
κανονισμού (ΕΕ) αριθ.
182/2011. 
2.         Όταν
γίνεται
παραπομπή στην
παρούσα
παράγραφο, εφαρμόζεται
το άρθρο 5 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 182/2011.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
VI 
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Άρθρο
18
Τροποποιήσεις
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 850/98 
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 850/98
τροποποιείται
ως εξής:
1. Η
λέξη «Skagerrak»
διαγράφεται
από το άρθρο 4
παράγραφος 4 στοιχείο
α) σημείο ii), από
το άρθρο 35 και
από τον τίτλο
του
παραρτήματος IV. 
2. Το
άρθρο 38
διαγράφεται. 
3. Ο
τίτλος του
παραρτήματος X
μέρος Β
αντικαθίσταται
από τον
ακόλουθο:
«Β.
ΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ
ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ
ΣΥΝΔΥΑΣΜΩΝ
ΜΕΓΕΘΟΥΣ
ΜΑΤΙΩΝ ΤΩΝ
ΔΙΧΤΥΩΝ ΣΤΟ KATTEGAT»
Άρθρο
19
Τροποποιήσεις
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1342/2008
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 1342/2008
τροποποιείται
ως εξής:
1. Στο
άρθρο 11
παράγραφος 1,
προστίθεται το
ακόλουθο
δεύτερο
εδάφιο:
«Το
καθεστώς
αλιευτικής
προσπάθειας
που αναφέρεται
στο πρώτο
εδάφιο δεν
εφαρμόζεται
στο Skagerrak από 1ης Ιανουαρίου
2013.» 
2. Στο
άρθρο 12
παράγραφος 5,
προστίθεται το
ακόλουθο δεύτερο
εδάφιο:
«Στις
περιπτώσεις
που το Skagerrak
εξαιρείται από
το καθεστώς
αλιευτικής
προσπάθειας
δυνάμει του
άρθρου 11
παράγραφος 1
δεύτερο
εδάφιο, η
αλιευτική
προσπάθεια που
μπορεί να
συνδεθεί με το
Skagerrak και συνέβαλε
στον καθορισμό
της
προσπάθειας
αναφοράς δεν λαμβάνεται
πλέον υπόψη
για τον
καθορισμό της
μέγιστης
επιτρεπόμενης
αλιευτικής
προσπάθειας.»
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
VII 
ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΕΙΣ
Άρθρο
20
Παρέκκλιση
από τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 847/96
1.
Κατά
παρέκκλιση:
α) του
άρθρου 3
παράγραφος 3
του κανονισμού
847/1996, όταν η χρησιμοποίηση
μιας
ποσόστωσης για
απόθεμα που υπόκειται
στο άρθρο 3
υπερβεί το 75 %
πριν από τις 31
Οκτωβρίου του
έτους
εφαρμογής της,
το κράτος
μέλος στο
οποίο έχει
χορηγηθεί η
ποσόστωση αυτή
μπορεί να ζητά
από την
Επιτροπή άδεια
να εκφορτώσει
συμπληρωματικές
ποσότητες
ιχθύων του
ίδιου
αποθέματος, οι
οποίες
αφαιρούνται
από την
ποσόστωση του
εν λόγω αποθέματος
κατά το
επόμενο έτος,
αναφέροντας
την αιτούμενη
συμπληρωματική
ποσότητα
(δανεισμός), και. 
β) του
άρθρου 4
παράγραφος 2
του κανονισμού
847/1996, ένα κράτος
μέλος στο
οποίο
χορηγήθηκε
σχετική ποσόστωση
μπορεί να
ζητήσει από
την Επιτροπή,
πριν από τις 31
Οκτωβρίου του
έτους
εφαρμογής της
ποσόστωσης, να
διατηρήσει
μέρος της
ποσόστωσης
προς μεταφορά
στο επόμενο
έτος
(αποταμίευση) . 
Οι
ποσότητες που
αναφέρονται
στις
παραγράφους α)
και β) δεν
υπερβαίνουν
(i)       το 2013
το 20% της
σχετικής
ποσόστωσης,
(ii)      το 2014
το 15% της
σχετικής
ποσόστωσης και
(iii)     από
το 2015 και εξής το 10 %
της σχετικής
ποσόστωσης. 
2. Η
επιπλέον
ποσότητα που
δανείζεται
σύμφωνα με την
παράγραφο 1 δεν
θεωρείται
υπέρβαση των
επιτρεπομένων
εκφορτώσεων
για την
εφαρμογή των
μειώσεων που
προβλέπονται
στο άρθρο 105 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009. 
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
VII 
ΤΕΛΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο
21
Ο
παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
επομένη της ημέρας
δημοσίευσής
του στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Ο
παρών
κανονισμός
εφαρμόζεται
από την 1η
Ιανουαρίου 2013.
Ο
παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες,
Για
το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο                     Για
το Συμβούλιο
Ο
Πρόεδρος                                                   Ο
Πρόεδρος
Παράρτημα
I
Κατάλογος
των ειδών που
θα
συμπεριληφθούν
σταδιακά στην
υποχρέωση
εκφόρτωσης
 Ονομασία || Επιστημονική ονομασία || Αρχική ημερομηνία εφαρμογής 
 Γάδος || Gadus morhua || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Εγκλεφίνος || Melanogrammus aeglefinus || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Ρέγγα || Clupea harengus || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Σκουμπρί || Scomber scombrus || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Γαρίδα Αρκτικής || Pandalus borealis || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Μαύρος μπακαλιάρος || Pollachius virens || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Παπαλίνα || Sprattus sprattus || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Νταούκι του Ατλαντικού || Merlangius merlangus || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Μπακαλιάρος μερλούκιος || Merluccius merluccius || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Μουρούνα || Molva molva || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Βατραχόψαρα || Lophius piscatorius. || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Κίτρινος μπακαλιάρος || Pollachius pollachius || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Γρεναδιέρος των βράχων || Coryphaenoides rupestris || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Μπλε μουρούνα || Molva dypterygia || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Μπρόσμιος || Brosme brosme || 1η Ιανουαρίου 2013 
 Ευρωπαϊκή χωματίδα || Pleuronectes platessa || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Καλκάνι || Glyptocephalus cynoglossus || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Καλκάνι του Καναδά || Hippoglossoides platessoides || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Προσφυγάκι || Micromesistius poutassou || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Σύκο της Νορβηγίας || Trisopterus esmarkii || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Γουρλομάτης || Argentina spp. || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Γλώσσα || Solea solea || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Καραβίδα || Nephrops norvegicus || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Καλκάνι || Scophthalmus rhombus || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Χωματίδα || Limanda limanda || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Καλκάνι || Scophthalmus maximus || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Λεμονόγλωσσα || Microstomus kitt || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Αμμόχελο || Ammodytidae || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Σαφρίδι || Trachurus trachurus || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Σελάχια (άλλα από αυτά για τα οποία αναφέρεται στους κανονισμούς περί αλιευτικών δυνατοτήτων ότι πρέπει να απελευθερώνονται) ||  Raja spp. || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Καλκάνι || Platichthys flesus || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Λυκόψαρο του Ατλαντικού || Anarhichas lupus || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Σαλούβαρδοι || Phycis blennoides || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Κυκλόπτερος || Cyclopterus lumpus  || 1η Ιανουαρίου 2015 
 Σκορπιοί του Βορρά ή σεβαστοί || Sebastes spp. || 1η Ιανουαρίου 2015 
Παράρτημα
II
Ελάχιστο
μέγεθος
αναφοράς
διατήρησης 
 Είδος || Ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης 
 Γάδος (Gadus Morhua) || 30 cm 
 Εγκλεφίνος ((Melanogrammus aeglefinus) || 27 cm 
 Νταούκι του Ατλαντικού (Merlangus merlangus) || 23 cm 
 Μαύρος μπακαλιάρος (Polachius virensis) || 30 cm 
 Ρέγγα (Clupea harengus) || 18 cm 
 Σκουμπρί (Scomber spp.) || 20 cm 
 Μπακαλιάρος μερλούκιος (Merluccius merluccius) || 30 cm 
 Μουρούνα (Molva molva) || 63cm 
 Μπλε μουρούνα (Molva dipterygia) || 70cm 
 Κίτρινος μπακαλιάρος (Pollachius pollachius) || 30cm 
 Ευρωπαϊκή χωματίδα (Pleuronectes platesus) || 27 cm 
 Γλώσσα (Solea spp.) || 24 cm 
 Σαφρίδι (Trachurus spp.) || 15 cm 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
III 
Μέτρα
ελέγχου και
επιθεώρησης 
1.         Για
σκοπούς
ελέγχου και
επιθεώρησης
για την εξακρίβωση
του επιπέδου
συμμόρφωσης με
τα άρθρα 3 και 5, τα
εθνικά μέτρα
ελέγχου και
επιθεώρησης
περιλαμβάνουν
αναφορά
τουλάχιστον
στα εξής:
α)      απαιτήσεις
πλήρους
δειγματοληψίας
αλιευμάτων στη
θάλασσα και
στον λιμένα·
β)      ανάλυση
όλων των
δεδομένων που
αναφέρονται
στο άρθρο 109
παράγραφος 2
στοιχεία α) και
β) του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009·
γ)      χρήση
αισθητήρων
συνδεδεμένων
με τα
αλιευτικά εργαλεία·

δ)      χρήση
εξ αποστάσεως
ηλεκτρονικής
παρακολούθησης
(REM) που
αποτελείται
από τηλεόραση
κλειστού κυκλώματος
(CCTV), GPS και
αισθητήρες· 
ε)      στόλο
αναφοράς για
τους
κυριότερους
τύπους αλιείας
στο Skagerrak, είτε με
τη χρήση REM είτε
με
παρατηρητές·
στ)    επιστημονικό
πρόγραμμα
δειγματοληψίας
για τις απορρίψεις
που θα
καλύπτει όλους
τους κύριους
τύπους αλιείας
στο Skagerrak.
2.         Για
σκοπούς
ελέγχου και
επιθεώρησης
για την εξακρίβωση
του επιπέδου
συμμόρφωσης με
τα άρθρα 6, 7 και 8,
τα εθνικά
μέτρα ελέγχου
και επιθεώρησης
περιλαμβάνουν
αναφορά
τουλάχιστον στα
εξής:
α)      τα
ανθρώπινα και
τα τεχνικά
μέσα που έχουν
διατεθεί· 
β)      τη
στρατηγική
επιθεώρησης,
συμπεριλαμβανομένου
του επιπέδου
των
επιθεωρήσεων
σε θάλασσα και
ξηρά και της
επιτήρησης. 
3.         Γραμμές
βάσης για την
επιθεώρηση 
Τα
κράτη μέλη
ορίζουν το
υψηλότερο
επίπεδο επικινδυνότητας
σε αλιευτικές
δραστηριότητες
που διεξάγονται
στο Skagerrak στο
σύστημα
διαχείρισης
κινδύνου που
εφαρμόζουν και
το οποίο έχει
συσταθεί σύμφωνα
με το άρθρο 5
παράγραφος 3
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
Χωριστός
παράγοντας
κινδύνου
πρέπει να
ορίζεται για
σκάφη που
αλιεύουν στο Skagerrak
και άλλα ενωσιακά
ύδατα κατά τη
διάρκεια του
ίδιου αλιευτικού
ταξιδιού και
για αυτά
επίσης να
ορίζεται το υψηλότερο
επίπεδο
επικινδυνότητας.
[1]               Συμφωνημένο
πρακτικό των
συμπερασμάτων
των διαβουλεύσεων
για θέματα
αλιείας μεταξύ
ΕΕ και
Νορβηγίας σχετικά
με τον
κανονισμό
αλιείας στο Skagerrak
και Kattegat για το 2011, το
οποίο υπεγράφη
στο Bergen στις 4
Δεκεμβρίου 2010.
[2]               ΕΕ L 358 της 31.12.2002,
σ. 59.
[3]               ΕΕ L 125 της 27.4.1998,
σ.1.
[4]               ΕΕ L 348 της 24.12.2008,
σ. 20.
[5]               ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1.
[6]               ΕΕ L 286
της 29.10.2008, σ. 33.
[7]               ΕΕ L 61 της 11.3.2010, σ. 1.
[8]               ΕΕ L 343 της 22.12.2009,
σ. 1.
[9]               ΕΕ L 112 της 30.4.2011, σ. 1.
[10]             ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3.
[11]             COM(2011) 425 τελικό
της 13.7.2011.
[12]             http://ec.europa.eu/fisheries/reform/index_el.htm
[13]             ΕΕ C , , σ. .
[14]             ΕΕ C , , σ. .
[15]             ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ.
1.
[16]             ΕΕ
L 348 της 24.12.2008, σ. 20.
[17]             ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3.
[18]             ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ.
13.
[19]             ΕΕ L 318 της 7.12.1984, σ. 23.
[20]             ΕΕ L 280
της 27.10.2009, σ. 5.
[21]             ΕΕ L 348
της 24.12.2008, σ.
20.