CELEX: 62014CN0095
Language: sv
Date: 2014-02-27 00:00:00
Title: Mål C-95/14: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale di Milano (Italien) den 27 februari 2014 – Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) mot FS Retail, Luna srl, Gatsby srl

28.7.2014   
            
               SV
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
               C 245/2
            Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale di Milano (Italien) den 27 februari 2014 – Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) mot FS Retail, Luna srl, Gatsby srl(Mål C-95/14)2014/C 245/03Rättegångsspråk: italienska
      Hänskjutande domstol
   Tribunale di Milano
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Kärande: Unione nazionale industria conciaria (UNIC),Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel)Svarande: FS Retail,Luna srl,Gatsby srl
      Tolkningsfrågor
   
               1)
            
               Utgör artiklarna 34, 35 och 36 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013 – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som lagligen har behandlats eller saluförs i andra medlemsstater i Europeiska unionen, så att den nationella lagen utgör en åtgärd med verkan motsvarande en kvantitativ restriktion som är förbjuden enligt artikel [34] i fördraget [troligtvis rör det sig om artikel 34 FEUF] och inte är motiverad enligt artikel 36 i fördraget?
            
               2)
            
               Utgör artiklarna 34, 35 och 36 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013 – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som framställts genom behandling i länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen och som inte lagligen saluförs i unionen, så att den nationella lagen utgör en åtgärd med verkan motsvarande en kvantitativ restriktion som är förbjuden enligt artikel [34] i fördraget [troligtvis rör det sig om artikel 34 FEUF] och inte är motiverad enligt artikel 36 i fördraget?
            
               3)
            
               Utgör artiklarna 3 och 5 i direktiv 94/11/EG (1), enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari [2013] – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som lagligen har behandlats eller lagligen saluförs i andra medlemsstater i unionen?
            
               4)
            
               Utgör artiklarna 3 och 5 i direktiv 94/11/EG, enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013, vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter av skinn som framställts genom behandling i länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen och som inte lagligen saluförs i unionen?
            
               5)
            
               Utgör artikel 60 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 (2), enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013 – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som framställts genom behandling i länder som är medlemmar i Europeiska unionen och som inte lagligen saluförs i unionen?
            
               6)
            
               Utgör artikel 60 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013, enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013 – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som framställts genom behandling i länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen och som inte lagligen saluförs i unionen?
            
      (1)  EGT L 100, s. 37;
      (2)  EUT L 269, s. 1.