CELEX: 31995R1515
Language: es
Date: 1995-06-29
Title: Reglamento (CE) nº 1515/95 de la Comisión, de 29 de junio de 1995, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 2245/90, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importación de productos de los códigos NC 0714 10 91 y 0714 90 11 originarios de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico (ACP) o de los países y territorios de Ultramar (PTU), para la aplicación del Acuerdo agrícola celebrado en el marco de las negociaciones de la Ronda Uruguay

Avis juridique important

|

31995R1515

Reglamento (CE) nº 1515/95 de la Comisión, de 29 de junio de 1995, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 2245/90, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importación de productos de los códigos NC 0714 10 91 y 0714 90 11 originarios de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico (ACP) o de los países y territorios de Ultramar (PTU), para la aplicación del Acuerdo agrícola celebrado en el marco de las negociaciones de la Ronda Uruguay  

Diario Oficial n° L 147 de 30/06/1995 p. 0046 - 0048

REGLAMENTO (CE) N° 1515/95 DE LA COMISIÓN de 29 de junio de 1995 por el  que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2245/90, por el que se establecen las disposiciones de  aplicación del régimen de importación de productos de los códigos NC  0714  10  91 y 0714  90  11  originarios de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico (ACP) o de los países y territorios  de Ultramar (PTU), para la aplicación del Acuerdo agrícola celebrado en el marco de las  negociaciones de la Ronda UruguayLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Visto el Reglamento (CE) n° 3290/94 del Consejo, de 22 de diciembre de 1994, relativo a las  adaptaciones y las medidas transitorias necesarias en el sector agrícola para la aplicación de los  acuerdos celebrados en el marco de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay   (1) y, en particular, el apartado 1 de su artículo 3, Considerando que, a fin de dar cumplimiento al régimen de importación del sector de los cereales  resultante del Acuerdo agrícola celebrado en el marco de las negociaciones comerciales  multilaterales de la Ronda Uruguay, es preciso adoptar medidas transitorias para la adaptación de  las concesiones preferenciales en forma de exención de la exacción reguladora por la importación de  determinados productos de los códigos NC  0714  10  91 y 0714  90  11 originarios de los ACP o de  los PTU; Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2245/90 de la Comisión, de 31 de julio de 1990, por el que  se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importación de productos de los  códigos NC  0714  10  91 y 0714  90  11 originarios de los Estados de África, del Caribe y del  Pacífico (ACP) o de los países y territorios de Ultramar (PTU)  (2), dispone las normas que regulan  las condiciones preferenciales de exención de la exacción reguladora por la importación de  productos de los códigos NC arriba indicados; que, habida cuenta de la sustitución de las  exacciones reguladoras por derechos de aduana y de la supresión de la fijación por anticipado de  dichas exacciones a partir del 1 de julio de 1995, resulta necesario proceder a la adaptación  transitoria de esas normas; Considerando que los tipos de los derechos del arancel aduanero común son los aplicables el día de  la declaración de despacho a libre práctica de los productos importados; Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité  de gestión de los cereales, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 Durante la campaña 1995/96, el Reglamento (CEE) n° 2245/90 quedará  modificado como sigue: 1)  El apartado 2 del artículo 2 será sustituido por el texto siguiente: «  2.  En la casilla 24 del certificado figurará una de las menciones siguientes: -  Producto ACP/PTU: -  exención de derechos de importación -  apartado 2 del artículo 1 y apartados 1 y 3 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n° 715/90, -  AVS/OLT-produkt: -  fritagelse for importtold -  forordning (EOEF) nr. 715/90: artikel 1, stk. 2, og artikel 14, stk. 1 og 3, -  Erzeugnis AKP/UELG: -  Befreiung vom Einfuhrzoll -  Verordnung (EWG) Nr. 715/90 Artikel 1 Absatz 2 und Artikel 14 Absaetze 1 und 3, -  ðñïúueí ÁÊAA/Õ×AA: -  áðáëëáãÞ áðue aaéóáãùãéêue aeáóìue -  UEñèñï 1 ðáñUEãñáoeïò 2 êáé UEñèñï 14 ðáñUEãñáoeïé 1 êáé 3 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 715/90, -  ACP/OCT product: -  exemption from import duty -  Regulation (EEC) No 715/90, Article 1 (2) and Article 14 (1) and (3), -  produit ACP/PTOM: -  exemption de droit à l'importation -  règlement (CEE) n° 715/90, article 1er paragraphe 2 et article 14 paragraphes 1 et 3, -  prodotto ACP/PTOM: -  esenzione dal dazio all'importazione -  regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 1, paragrafo 2 e articolo 14, paragrafi 1 e 3, -  Produkt ACS/LGO: -  vrijstelling van invoerrecht -  Verordening (EEG) nr. 715/90: artikel 1, lid 2, en artikel 14, leden 1 en 3, -  produto ACP/PTU: -  isenção do direito de importação -  Regulamento (CEE) nº 715/90, nº 2 do artigo 1º e nºs1 e 3 do artigo 14º, -  AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peraeisin oleva tuote : -  vapautus tuontitullista -  asetuksen (ETY) N :o 715/90 1 artiklan 2 kohta ja 14 artiklan 1 ja 3 kohta, -  AVS/ULT-produkt : -  Befriad fraan importtull -  Foerordning (EEG) nr 715/90 artiklarna 1.2, 14.1 och 14.3.  » 2)  El texto del apartado 3 del artículo 4 será sustituido por el siguiente: «  3.  En la casilla 24 del certificado figurará una de las menciones siguientes: -  Producto ACP/PTU: -  exención de derechos de importación -  apartado 1 del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 715/90 -  exclusivamente válido para el despacho a libre práctica en los departamentos de Ultramar, -  AVS/OLT-produkt: -  fritagelse for importtold -  forordning (EOEF) nr. 715/90: artikel 24, stk. 1 -  gaelder udelukkende for overgang til fri omsaetning i de oversoeiske departementer, -  Erzeugnis AKP/UELG: -  Befreiung vom Einfuhrzoll -  Verordnung (EWG) Nr. 715/90 Artikel 24 Absatz 1 -  Gilt ausschliesslich fuer die Abfertigung zum freien Verkehr in den franzoesischen ueberseeischen  Departements, -  ðñïúueí ÁÊAA/Õ×AA: -  áðáëëáãÞ áðue aaéóáãùãéêue aeáóìue -  UEñèñï 24 ðáñUEãñáoeïò 1, ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 715/90 -  éó÷ýaaé áðïêëaaéóôéêUE ãéá ôç èÝóç óaa aaëaaýèaañç êõêëïoeïñssá óôá õðaañðueíôéá aeéáìaañssóìáôá, -  ACP/OCT product: -  exemption from import duty -  Regulation (EEC) No 715/90, Article 24 (1) -  valid exclusively for release for free circulation in the overseas departments, -  produit ACP/PTOM: -  exemption de droit à l'importation -  règlement (CEE) n° 715/90, article 24 paragraphe 1 -  exclusivement valable pour une mise en libre pratique dans les départements d'outre-mer, -  prodotto ACP/PTOM: -  esenzione dal dazio all'importazione -  regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 24, paragrafo 1 -  valido esclusivamente per l'immissione in libera pratica nei DOM, -  Produkt ACS/LGO: -  vrijstelling van invoerrecht -  Verordening (EEG) nr. 715/90, artikel 24, lid 1 -  geldt uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen in de Franse overzeese departementen, -  produto ACP/PTU: -  isenção do direito de importação -  Regulamento (CEE) nº 715/90, nº 1 do artigo 24º -  válido exclusivamente para uma introdução em livre prática nos departementos ultramarinos, -  AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peraeisin oleva tuote : -  vapautus tuontitullista -  asetuksen (ETY) N :o 715/90 24 artiklan 1 kohta -  voimassa ainoastaan merentakaisilla alueilla vapaaseen liikkeeseen laskemiseksi, -  AVS/ULT-produkt : -  Befriad fraan importtull -  Foerordning (EEG) nr 715/90 artikel 24.1 -  Uteslutande avsedd foer oevergaang till fri omsaettning i de utomeuropeiska laenderna och  territorierna  ». Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación  en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. Será aplicable del 1 de julio de 1995 al 30 de junio de 1996. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 29 de junio de 1995. Por la Comisión Franz FISCHLER Miembro de la Comisión