CELEX: 52007PC0834
Language: nl
Date: 2007-12-20
Title: Voorstel voor een verordening van de Raad tot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige antidumpingrecht op dihydromyrcenol van oorsprong uit India

Belangrijke juridische mededeling

|

52007PC0834

Voorstel voor een verordening van de Raad tot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige antidumpingrecht op dihydromyrcenol van oorsprong uit India  /* COM/2007/0834 def. */  

	Brussel, 20.12.2007COM(2007) 834 definitiefVoorstel voor eenVERORDENING VAN DE RAADtot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige antidumpingrecht op dihydromyrcenol van oorsprong uit India(door de Commissie ingediend)TOELICHTINGACHTERGROND VAN HET VOORSTEL |110 | Motivering en doel van het voorstel Dit voorstel betreft de toepassing van Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2117/2005 van de Raad van 21 december 2005 ("de basisverordening"), in het kader van de procedure betreffende de invoer van dihydromyrcenol van oorsprong uit India. |120 | Algemene context Dit voorstel past in het kader van de tenuitvoerlegging van de basisverordening en is het resultaat van een onderzoek dat werd verricht in overeenstemming met de materiële en procedurele eisen van de basisverordening. |139 | Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied Er bestaan nog geen bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied. |141 | Samenhang met andere beleidsgebieden en doelstellingen van de EU Niet van toepassing. |RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING |Raadpleging van belanghebbende partijen |219 | Partijen die belang hebben bij de procedure werden overeenkomstig de basisverordening al in de loop van het onderzoek in de gelegenheid gesteld hun belangen te verdedigen. |Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid |229 | Er behoefde geen beroep te worden gedaan op externe deskundigheid. |230 | Effectbeoordeling Dit voorstel vloeit voort uit de tenuitvoerlegging van de basisverordening. De basisverordening voorziet niet in een algemene effectbeoordeling, maar de eis dat de maatregelen niet in strijd mogen zijn met het 'belang van de Gemeenschap' betekent dat de beoordeling van de ruimere gevolgen van de maatregelen een integrerend deel van het onderzoek vormen. |JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL |305 | Samenvatting van de voorgestelde maatregelen Op 11 november 2006 heeft de Commissie met een bericht ("het bericht van inleiding") in het Publicatieblad van de Europese Unie de inleiding van een antidumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van dihydromyrcenol van oorsprong uit India aangekondigd. De antidumpingprocedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die op 29 september 2006 was ingediend door twee communautaire producenten die goed zijn voor een groot deel van de communautaire productie van dihydromyrcenol; hieruit bleek dat er sprake was van dumping en van aanmerkelijke schade als gevolg daarvan. Op 28 juli 2007 stelde de Commissie bij Verordening (EG) nr. 896/2007 een voorlopig antidumpingrecht in op dihydromyrcenol van oorsprong uit India. Bijgevoegd voorstel van de Commissie voor een verordening van de Raad bevat de definitieve conclusies in verband met de dumping, de schade, het oorzakelijk verband en het belang van de Gemeenschap. De lidstaten werden geraadpleegd tijdens de vergadering van het Antidumpingcomité van 15 november 2007. Twintig lidstaten waren voorstander van de voorgestelde maatregelen, één was tegen en zes onthielden zich van stemming. De Raad wordt verzocht bijgevoegd voorstel voor een verordening, die uiterlijk op 26 januari 2008 in het Publicatieblad van de Europese Unie moet worden gepubliceerd, goed te keuren. |310 | Rechtsgrondslag Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2117/2005 van de Raad van 21 december 2005. |329 | Subsidiariteitsbeginsel Het voorstel betreft een gebied dat onder de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap valt. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing. |Evenredigheidsbeginsel Het voorstel is om de volgende reden in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel. |331 | De vorm van de maatregel wordt voorgeschreven in de basisverordening en laat geen ruimte voor nationale besluitvorming. |332 | Beschrijving van de wijze waarop de financiële en administratieve lasten voor de Gemeenschap, de nationale, regionale en plaatselijke overheden, bedrijven en burgers zoveel mogelijk worden beperkt en hoe zij in verhouding staan tot het doel van het voorstel: niet van toepassing. |Keuze van instrumenten |341 | Voorgesteld instrument: verordening. |342 | Andere instrumenten zouden om de volgende reden ongeschikt zijn: de basisverordening voorziet niet in andere mogelijkheden. |GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING |409 | Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de Gemeenschap. |1.  Voorstel voor eenVERORDENING VAN DE RAADtot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige antidumpingrecht op dihydromyrcenol van oorsprong uit IndiaDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap[1] ("de basisverordening"), en met name op artikel 9,Gezien het voorstel dat de Commissie na overleg met het Raadgevend Comité heeft ingediend,Overwegende hetgeen volgt:A. PROCEDURE1. Voorlopige maatregelen(1) Op 27 juli 2007 stelde de Commissie bij Verordening (EG) nr. 896/2007[2] (de "voorlopige verordening") een voorlopig antidumpingrecht in op dihydromyrcenol van oorsprong uit India (het "betrokken land").(2) Het onderzoek naar de dumping en de schade had betrekking op de periode van 1 oktober 2005 tot en met 30 september 2006 ("het onderzoektijdvak"). Het onderzoek naar de voor de schadeanalyse relevante trends had betrekking op de periode van 1 januari 2003 tot het eind van het onderzoektijdvak ("de beoordelingsperiode").(3) De adressen van de communautaire producenten in overweging 7 van de voorlopige verordening worden als volgt gecorrigeerd:- Destilaciones Bordas Chinchurreta S.A., Dos Hermanas (Sevilla), Spanje;- Sensient Fragrances S.A., Granada, Spanje;- Takasago International Chemicals (Europe) S.A., Murcia, Spanje.2. Vervolg van de procedure(4) Na de instelling van het voorlopige antidumpingrecht op dihydromyrcenol uit India ontvingen alle belanghebbenden een mededeling met de belangrijkste feiten en overwegingen waarop de voorlopige verordening was gebaseerd ("de mededeling van de voorlopige bevindingen"). Alle partijen konden hierover binnen een bepaalde termijn schriftelijk of mondeling opmerkingen maken.(5) Enkele belanghebbenden hebben schriftelijk opmerkingen gemaakt. De partijen die verzochten te worden gehoord, zagen hun verzoek ingewilligd. De Commissie heeft alle nadere informatie verzameld en geverifieerd die zij voor haar definitieve bevindingen noodzakelijk achtte.(6) De Commissie heeft alle belanghebbenden in kennis gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen op basis waarvan zij voornemens was de aanbeveling te doen een definitief antidumpingrecht in te stellen en de bedragen waarvoor uit hoofde van het voorlopige recht zekerheid was gesteld, definitief te innen ("de mededeling van de definitieve bevindingen"). De belanghebbenden werd ook een periode toegestaan binnen welke zij op deze bekendmakingen konden reageren. De mondelinge en schriftelijke opmerkingen van de partijen werden onderzocht en waar nodig werden de bevindingen dienovereenkomstig gewijzigd.B. BETROKKEN PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT(7) Aangezien er geen opmerkingen over het betrokken product en het soortgelijke product werden ontvangen, worden de overwegingen 9 tot en met 12 van de voorlopige verordening bevestigd.C. DUMPING1. Normale waarde(8) Na de instelling van de voorlopige maatregelen betoogde de in overweging 17 van de voorlopige verordening genoemde producent/exporteur dat in de analyse van de Commissie werd voorbijgegaan aan bepaalde belangrijke elementen die van invloed zijn op de productiekosten en daarmee op de vaststelling van de normale waarde. Hij stelde dat de normale waarde moest worden gebaseerd op zijn eigen productiekosten en niet op de binnenlandse prijzen in het kader van normale handelstransacties van de andere medewerkende producent/exporteur.(9) In de eerste plaats werden de bovengenoemde beweringen over de productiekosten ongegrond bevonden. In de tweede plaats is ingevolge artikel 2 van de basisverordening de door de Commissie toegepaste methode bij de vaststelling van de normale waarde voor de betrokken producent/exporteur (zie overweging 17 van de voorlopige verordening) om de volgende redenen het meest geschikt: i) de betrokken producent/exporteur had geen binnenlandse verkoop van het soortgelijke product en van producten van dezelfde algemene categorie in het onderzoekstijdvak, ii) de producten zijn onderling volkomen verwisselbaar en iii) slechts één andere producent/exporteur heeft medewerking verleend aan het onderzoek. Indien de normale waarde niet was gebaseerd op de prijzen van de andere Indiase producent, zou het bovendien noodzakelijk zijn geweest om overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder c, van de basisverordening de bedragen voor verkoopkosten, algemene kosten, administratiekosten en winst vast te stellen. Alles in aanmerking genomen lijken de binnenlandse verkoopprijzen van de andere Indiase producent de meest representatieve basis te zijn om de verkoopvoorwaarden op de Indiase binnenlandse markt vast te stellen en dus om de normale waarde te bepalen. Het argument werd daarom van de hand gewezen.(10) Op basis van het bovenstaande en aangezien er geen andere opmerkingen over de normale waarde werden ontvangen, worden de overwegingen 13 tot en met 17 van de voorlopige verordening bevestigd.2. Uitvoerprijs(11) Aangezien hierover geen opmerkingen werden ontvangen, wordt overweging 18 van de voorlopige verordening bevestigd.3. Vergelijking(12) Eén producent/exporteur voerde aan dat de Commissie, toen zij met het oog op vergelijkingen correcties op de uitvoerprijs aanbracht, in enkele gevallen een niet-gerechtvaardigde aftrek maakte voor bepaalde elementen met betrekking tot vervoer, op- en overslag en kredietkosten. De Commissie aanvaardde dit argument en herzag de desbetreffende correcties dienovereenkomstig.(13) Aangezien er geen andere opmerkingen ter zake werden ontvangen, wordt overweging 19 van de voorlopige verordening bevestigd.4. Dumpingmarges(14) Na de instelling van de voorlopige maatregelen voerde één partij aan dat voor de niet-medewerkende producenten/exporteurs een hogere dumpingmarge moet worden berekend op basis van de laagste cif-prijzen van de medewerkende producenten/exporteurs. In dit verband moet worden opgemerkt dat er geen aanwijzingen zijn gevonden dat de niet-medewerkende ondernemingen tijdens het onderzoekstijdvak in hogere mate dumpten dan de medewerkende ondernemingen. Integendeel: uit een vergelijking tussen Eurostat-gegevens over de invoer van oorsprong uit India en het volume en de waarde van de door de medewerkende producenten/exporteurs gemelde uitvoer naar de Gemeenschap blijkt dat i) het volume van de invoer in de Gemeenschap van elk van de niet-medewerkende producenten/exporteurs in het onderzoekstijdvak minder dan 20% van de totale invoer uit India bedroeg (de exacte gegevens kunnen om vertrouwelijkheidsredenen niet worden bekendgemaakt), en ii) de door de niet-medewerkende producenten/exporteurs aangerekende prijzen op de Gemeenschapsmarkt kennelijk hoger waren dan die welke door de medewerkende ondernemingen in rekening werden gebracht. Dit argument werd daarom van de hand gewezen.(15) Na de mededeling van de definitieve bevindingen heeft dezelfde partij bovenstaande eis betreffende de dumpingmarge van niet-medewerkende producenten/exporteurs herhaald. Er zijn geen nieuwe argumenten naar voren gebracht die de in overweging 14 getrokken conclusies kunnen wijzigen. De betrokken partij heeft slechts de opmerking toegevoegd dat hij de invoergegevens in de door de Commissie verrichte analyse niet kon verifiëren omdat deze naar hij beweerde als vertrouwelijk waren aangemerkt.. De onderneming werd meegedeeld dat het invoervolume en de gemiddelde invoerprijs uitvoerig waren weergegeven in de overwegingen 38 en 39 van de voorlopige verordening en dat de oorspronkelijke statistieken van Eurostat openbaar waren. Niets weerhield de onderneming er dus van om de conclusies van de Commissie te verifiëren en haar rechten te verdedigen. Dit argument wordt daarom niet aanvaard.(16) Gezien het voorgaande worden de definitieve dumpingmarges, in procenten van de cif-prijs, grens Gemeenschap, vóór inklaring, als volgt vastgesteld:Onderneming | Definitieve dumpingmarge |Neeru Enterprises, Rampur | 3,1% |Privi Organics Limited, Mumbai | 7,5% |Alle andere ondernemingen | 7,5% |D. SCHADE(17) Na de instelling van de voorlopige maatregelen betoogde één producent/exporteur dat de communautaire producent die in het onderzoekstijdvak veel dihydromyrcenol uit India had ingevoerd (zie overweging 25 van de voorlopige verordening) van de definitie van de bedrijfstak van de Gemeenschap moest worden uitgesloten en aldus buiten de schadeanalyse, inclusief de vaststelling van de schademarge, moest worden gehouden. In dit verband moet worden opgemerkt dat de betrokken communautaire producent zijn kernactiviteit niet van productie naar invoer heeft verplaatst. De genoemde invoer uit India was namelijk vooral bestemd om de eigen productie van het soortgelijke product levensvatbaar te houden. Daarom zijn er geen redenen om deze onderneming uit te sluiten van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Bovendien moet worden opgemerkt dat zelfs indien de betrokken producent van de definitie van de bedrijfstak van de Gemeenschap zou worden uitgesloten, de vastgestelde schade niet anders zou zijn. Het argument werd daarom van de hand gewezen.(18) Dezelfde producent/exporteur betoogde ook dat de algemene economische situatie van de communautaire producenten zeer goed was; volgens hem was deze in 2005 en in het onderzoekstijdvak aanmerkelijk verbeterd en was het zeer waarschijnlijk dat deze positieve trend zich in de nabije toekomst zou voortzetten. Deze conclusies waren gebaseerd op de ontwikkeling van de productie, het verkoopvolume, de voorraden en het marktaandeel die is beschreven in de overwegingen 45 tot en met 47 van de voorlopige verordening. Dit argument kan niet worden aanvaard omdat niet naar behoren rekening wordt gehouden met het feit dat de verkoopprijzen van dihydromyrcenol in de Gemeenschap sterk waren gedaald (zie overwegingen 47 tot en met 49 van de voorlopige verordening) en dat de bedrijfstak van de Gemeenschap haar productie en verkoopvolume alleen heeft kunnen opvoeren en aldus haar aandeel in de groeiende Gemeenschapsmarkt alleen heeft kunnen handhaven ten koste van ernstige verliezen, een dalend rendement van investeringen en kasuitstroom. Het argument werd daarom van de hand gewezen.(19) Na de mededeling van de definitieve bevindingen heeft de in overweging 17 genoemde producent/exporteur zijn beweringen herhaald en hieraan toegevoegd dat de Commissie de situatie van de betrokken communautaire producent (d.w.z. de producent die aanzienlijke hoeveelheden van het betrokken product had ingevoerd) niet naar behoren had onderzocht. Met name werden de volgende aspecten volgens hem niet onderzocht: i) het percentage van de totale communautaire productie van het betrokken product dat voor rekening van deze producent/importeur komt; ii) de aard van het belang dat deze producent/importeur bij invoer heeft; iii) de mate waarin de betrokken producent/importeur op lange termijn de voorkeur geeft aan binnenlandse productie boven voortgezette invoer; en iv) de verhouding tussen invoer en binnenlandse productie van deze producent/importeur.(20) In dit verband moet worden opgemerkt dat alle opmerkingen over de situatie van de betrokken communautaire producent naar behoren zijn onderzocht; bepaalde details konden gezien hun vertrouwelijke aard echter niet worden bekendgemaakt. Zoals blijkt uit overweging 25 van de voorlopige verordening en uit overweging 17, waren de belangrijkste gronden waarop de producent in kwestie niet van de definitie van de bedrijfstak van de Gemeenschap en van de communautaire productie werd uitgesloten, de volgende: i) de aard van zijn belang bij invoer (hij voerde het betrokken product in om zijn eigen productie van het soortgelijke product levensvatbaar te houden), en ii) de geringe weerslag van zijn situatie op de algemene situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap (het feit dat zijn eventuele uitsluiting de vastgestelde schade niet zou veranderen). Tot slot spreekt vanzelf dat deze producent, door de klacht te ondersteunen en volledige medewerking aan het onderzoek te verlenen, het oogmerk had de instroom van de invoer met dumping uit India te verminderen. Daarmee heeft hij duidelijk aangetoond de voorkeur te geven aan binnenlandse productie boven voortgezette invoer. De in overweging 19 genoemde beweringen worden daarom van de hand gewezen.(21) Onder verwijzing naar overweging 41 van de voorlopige verordening, betoogde een producent/exporteur dat de prijsonderbieding had moeten worden vastgesteld op basis van de gemiddelde invoerprijs uit India in plaats van op de invoerprijzen van de medewerkende producenten/exporteurs. In dit verband moet worden opgemerkt dat gezien het niveau van medewerking in deze zaak, namelijk meer dan 80%, en aangezien de totale invoerstatistieken zijn gebaseerd op een ex-GN-code (zodat zij dus een bepaalde hoeveelheid andere producten dan dihydromyrcenol kunnen omvatten; zie overweging 36 van de voorlopige verordening), de prijsvergelijking op basis van de gemiddelde invoerprijs veel minder nauwkeurig zou zijn dan de vastgestelde prijsonderbiedingsmarges voor individuele ondernemingen. Dit argument wordt daarom niet aanvaard.(22) Op basis van het bovenstaande en aangezien er geen andere opmerkingen over de schade werden ontvangen, worden de overwegingen 23 tot en met 56 van de voorlopige verordening bevestigd.E. OORZAKELIJK VERBAND(23) Na de instelling van de voorlopige maatregelen voerde een producent/exporteur aan dat de invoer uit India geen schade aan de bedrijfstak van de Gemeenschap had toegebracht omdat de prijs aan het stijgen was en het marktaandeel tijdens het onderzoekstijdvak daalde met 2,4 procentpunten. In deze redenering worden verschillende belangrijke aspecten van de ontwikkeling van de invoer met dumping uit India en van de situatie op de communautaire markt buiten beschouwing gelaten. Zoals in de overwegingen 38 tot en met 42 van de voorlopige verordening is aangetoond, is het volume van de invoer met dumping van het betrokken product uit India in de Gemeenschap toegenomen van ongeveer 25 000 kg in 2003 tot ongeveer 760 000 kg in het onderzoekstijdvak. Het marktaandeel van deze invoer daalde van 0,7% in 2003 tot 17,3% in het onderzoekstijdvak. De lichte daling van hun marktaandeel in het onderzoekstijdvak was te wijten aan een plotselinge groei van de communautaire markt in deze periode, en niet aan een volumedaling van deze invoer; het volume van de invoer met dumping uit India bleef tijdens het onderzoekstijdvak juist toenemen, zij het niet meer zo sterk als in de voorgaande periode. Over de hele linie is de invoer met dumping uit India op de communautaire markt in de beoordelingsperiode veel sterker toegenomen dan het verbruik in de Gemeenschap. Tot slot moet eraan worden herinnerd dat de invoer met dumping uit India de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap aanzienlijk onderbood. De sterke opkomst van de invoer met dumping tegen prijzen die de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap aanzienlijk onderboden, viel duidelijk samen met de verslechtering van de situatie van deze bedrijfstak. Het argument werd daarom van de hand gewezen.(24) Dezelfde producent/exporteur betoogde voorts dat de bedrijfstak van de Gemeenschap alle schade aan zichzelf had te wijten. Volgens hem was het anders niet mogelijk verlies te lijden in omstandigheden waarin de vraag en de prijzen stegen en daardoor ook de verkoop, de omzet en de productiviteit toenamen. Als mogelijke verklaring noemde hij de gemiddelde loonstijging van 24% tussen 2003 tot het eind van het onderzoekstijdvak.(25) In de eerste plaats is de verkoopprijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap op de communautaire markt tussen 2005 en het eind van het onderzoekstijdvak weliswaar met 2% gestegen, maar lag deze meer dan 30% lager dan in 2003, terwijl het verkoopvolume van de bedrijfstak van de Gemeenschap tussen 2003 en het eind van het onderzoekstijdvak slechts met 22% is gestegen (zie overweging 47 van de voorlopige verordening). Hierdoor zijn de verkoopopbrengsten van de bedrijfstak van de Gemeenschap op de communautaire markt aanzienlijk gedaald, namelijk met ongeveer 15% tijdens de beoordelingsperiode. In de tweede plaats moeten de ontwikkelingen van de gemiddelde arbeidskosten in samenhang met de ontwikkelingen van de werkgelegenheid en de productiviteit worden beoordeeld. Zoals in overweging 51 van de voorlopige verordening is uiteengezet, is de stijging met 24% van de arbeidskosten per werknemer tijdens de onderzoeksperiode onder andere toe te schrijven aan de tendens in de werkgelegenheidsstructuur naar een hoger aandeel gekwalificeerde arbeidskrachten. Uit de cijfers blijkt dat deze ontwikkelingen tot een hogere productiviteit hebben geleid, waardoor de toegenomen gemiddelde arbeidskosten werden gecompenseerd. Hierdoor zijn de totale arbeidskosten per geproduceerde eenheid hetzelfde gebleven. Bovendien is de productie van dihydromyrcenol niet arbeidsintensief. Daarom is niet aannemelijk dat de gestegen lonen hebben bijgedragen aan de verliezen van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Het argument werd daarom van de hand gewezen.(26) Na de mededeling van de definitieve bevindingen heeft dezelfde producent/exporteur verschillende nieuwe argumenten betreffende het oorzakelijk verband aangevoerd. Deze zijn als volgt samen te vatten: i) de schade is te wijten aan de invoer van het betrokken product door de in overweging 17 genoemde communautaire producent zelf; ii) de schade is te wijten aan de bedrijfstak van de Gemeenschap zelf door de grote investeringen in nieuwe productiecapaciteit en door de hiervoor bij de financiële instellingen afgesloten leningen; iii) de ontwikkeling van de uitvoer door de bedrijfstak van de Gemeenschap is niet onderzocht; iv) de schade is te wijten aan de bedrijfstak zelf door de verhoging van de productiecapaciteit en de indienstneming van extra geschoolde arbeidskrachten en als gevolg daarvan gestegen productiekosten.(27) In reactie op deze nieuwe argumenten moet het volgende worden opgemerkt: i) de invoer van het betrokken product door een van de communautaire producenten kan de algemene situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap niet hebben beïnvloed omdat die gering was (zie overwegingen 17 en 20). Bovendien heeft deze invoer plaatsgehad in reactie op de massale invoer met dumping uit India en de verliezen die de bedrijfstak van de Gemeenschap daardoor leed, dus nadat er reeds aanmerkelijke schade was aangericht; ii) tijdens de beoordelingsperiode zijn er totaal geen nieuwe investeringen in de productiecapaciteit gedaan; integendeel, de capaciteit is onveranderd gebleven en de investeringen zijn aanmerkelijk gedaald (zie overwegingen 45 en 49 van de voorlopige verordening); iii) de uitvoer van de bedrijfstak van de Gemeenschap is onderzocht in overweging 68 van de voorlopige verordening en hieruit bleek dat zij het oorzakelijk verband niet hebben verbroken; iv) de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geen nieuwe arbeidskrachten in dienst genomen. Zoals blijkt uit overweging 51 van de voorlopige verordening, is de werkgelegenheid tussen 2003 en het onderzoekstijdvak met 15% gedaald. De veranderingen in de werkgelegenheidsstructuur werden bereikt door het ontslaan van ongeschoolde arbeidskrachten. Wat de productiecapaciteit betreft, heeft er geen enkele uitbreiding plaatsgehad. De in overweging 26 genoemde beweringen worden daarom van de hand gewezen.(28) Op basis van het bovenstaande en aangezien er geen andere opmerkingen over het oorzakelijk verband werden ontvangen, worden de overwegingen 57 tot en met 76 van de voorlopige verordening bevestigd.F. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP(29) Eén producent/exporteur betoogde dat de instelling van maatregelen de importeurs en gebruikers in de Gemeenschap aanzienlijk zou hinderen en daardoor duizenden banen en ook belastinginkomsten in gevaar zou brengen, maar heeft hiervoor geen enkel bewijs ingediend. Deze beweringen werden daarom als irrelevant aangemerkt. Geen enkele importeur of gebruiker heeft namelijk bezwaar aangetekend tegen de voorlopige conclusies wat hun belang betreft (zie overwegingen 87 en 88 van de voorlopige verordening). Het is dan ook niet aannemelijk dat zij in aanzienlijke mate door de antidumpingmaatregelen getroffen zouden worden. Het argument werd daarom van de hand gewezen. De producent/exporteur werd ook meegedeeld dat producenten/exporteurs bij een onderzoek naar het belang van de Gemeenschap doorgaans niet als betrokken partijen worden beschouwd.(30) Na de mededeling van de definitieve bevindingen herhaalde deze producent/exporteur zijn argumenten en betoogde hij dat hij het recht had opmerkingen te maken over alle aspecten van de antidumpingprocedure, dus ook over het belang van de Gemeenschap. Er zijn echter geen met bewijsmateriaal gestaafde argumenten naar voren gebracht die de in overweging 29 getrokken conclusies kunnen wijzigen. Wat betreft het recht van de producent/exporteur om opmerkingen te maken over alle aspecten van de procedure, moet worden opgemerkt dat dit inderdaad niet verboden is. Overeenkomstig artikel 21, lid 2, van de basisverordening worden zij echter doorgaans niet betrokken bij het onderzoek naar het belang van de Gemeenschap en kunnen hun opmerkingen buiten beschouwing blijven, vooral wanneer zij niet worden gestaafd door feitelijke bewijzen.(31) Aangezien er geen andere opmerkingen over het onderzoek naar het belang van de Gemeenschap werden ontvangen, worden de overwegingen 77 tot en met 90 van de voorlopige verordening bevestigd.G. DEFINITIEVE ANTIDUMPINGMAATREGELEN1. Schademarge(32) Er wordt aan herinnerd dat één producent/exporteur betoogde dat de communautaire producent die in het onderzoekstijdvak veel dihydromyrcenol uit India had ingevoerd, van de definitie van de bedrijfstak van de Gemeenschap moest worden uitgesloten en dat de vaststelling van de schademarge daarom uitsluitend moest worden gebaseerd op de twee resterende communautaire producenten. Zoals in de overwegingen 14 en 15 is uiteengezet, werd dit argument niet gegrond geacht. Gezien het bovenstaande en aangezien er geen andere opmerkingen over de schademarge werden ontvangen, worden de overwegingen 92 tot en met 94 van de voorlopige verordening bevestigd.2. Vorm en niveau van de maatregelen(33) Gelet op het voorgaande moeten de definitieve antidumpingrechten overeenkomstig artikel 9, lid 4, van de basisverordening worden afgestemd op de vastgestelde dumpingmarge, daar deze voor beide medewerkende producenten/exporteurs lager was dan de schademarge.(34) Onder verwijzing naar de overwegingen 14 en 15 wordt het passend geacht het recht voor alle andere ondernemingen, die niet aan het onderzoek hebben meegewerkt, vast te stellen op het hoogste van de voor de medewerkende ondernemingen in te stellen rechten.(35) Op basis van het bovenstaande zijn de definitieve antidumpingrechten als volgt vastgesteld:Producent | Antidumpingrecht |Neeru Enterprises, Rampur | 3,1% |Alle andere ondernemingen (met inbegrip van Privi Organics Limited, Mumbai) | 7,5% |(36) Na de mededeling van de belangrijkste feiten en overwegingen op basis waarvan werd overwogen de instelling van definitieve antidumpingmaatregelen aan te bevelen, heeft Neeru Enterprises overeenkomstig artikel 8, lid 1, van de basisverordening een prijsverbintenis aangeboden. Opgemerkt moet echter worden dat de prijzen van het betrokken product de laatste jaren sterk hebben gefluctueerd en dat een vaste prijsverbintenis daarom niet in aanmerking komt. Als alternatief is de mogelijkheid onderzocht om de minimum invoerprijs te koppelen aan de prijs van de belangrijkste grondstof, alfa-pineen. Dit alternatief werd echter om de volgende redenen niet werkbaar geacht: i) de prijsfluctuaties van het betrokken product zijn niet voldoende te verklaren door de prijsfluctuaties van alfa-pineen, en ii) alfa-pineen is geen basisproduct waarvoor algemeen toegankelijke statistieken bestaan waaruit de marktprijzen blijken. Op basis hiervan werd geconcludeerd dat prijsverbintenissen in dit geval niet praktisch en derhalve onaanvaardbaar zijn. De betrokken exporteur is hiervan in kennis gesteld en is in de gelegenheid gesteld om hierover opmerkingen te maken. Zijn opmerkingen hebben evenwel geen aanleiding gegeven tot wijziging van bovenstaande conclusie.(37) Het bij deze verordening vastgestelde individuele antidumpingrecht voor die onderneming is gebaseerd op de bevindingen van het onderhavige onderzoek. Het weerspiegelt daarom de situatie die bij dat onderzoek voor die onderneming werd vastgesteld. Dit recht (in tegenstelling tot het voor het gehele land geldende recht dat van toepassing is op "alle andere ondernemingen") geldt dus uitsluitend bij de invoer van producten van oorsprong uit het betrokken land die vervaardigd zijn door de specifiek vermelde juridische entiteit. De rechten zijn niet van toepassing op ingevoerde producten die zijn vervaardigd door andere, niet specifiek in het dispositief van deze verordening met naam en adres genoemde ondernemingen, ook al gaat het hierbij om entiteiten die verbonden zijn met de specifiek genoemde onderneming; op die producten is het recht van toepassing dat geldt voor "alle andere ondernemingen".(38) Verzoeken in verband met de toepassing van het specifiek voor deze onderneming geldende antidumpingrecht (bv. na een naamswijziging van de entiteit of na de oprichting van nieuwe productie- of verkoopmaatschappijen) dienen aan de Commissie te worden gericht, onder opgave van alle relevante gegevens, met name indien deze naamswijziging of de oprichting van nieuwe productie- of verkoopmaatschappijen verband houdt met wijzigingen in de activiteiten van de onderneming op het gebied van productie en de verkoop in binnen- en buitenland. Indien het verzoek gerechtvaardigd is, zal de verordening dienovereenkomstig worden gewijzigd door bijwerking van de lijst van ondernemingen die voor een individueel recht in aanmerking komen.3. Inning van het voorlopige recht(39) Gezien de hoogte van de vastgestelde dumpingmarges en de ernst van de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden, wordt het noodzakelijk geacht de uit hoofde van de bij Verordening (EG) nr. 896/2007, de voorlopige verordening, ingestelde voorlopige antidumpingrechten als zekerheid gestelde bedragen definitief te innen tot het bedrag van het bij deze verordening ingestelde definitieve recht. Wanneer het definitieve recht lager is dan het voorlopige recht, zal het recht opnieuw worden berekend en worden bedragen waarvoor zekerheid is gesteld, maar die het bedrag van het definitieve recht overschrijden, vrijgegeven,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 11. Er wordt een definitief antidumpingrecht ingesteld op dihydromyrcenol met een zuiverheid van 93 of meer gewichtspercenten, ingedeeld onder GN-code ex 2905 22 90 (TARIC-code 2905 22 90 10), van oorsprong uit India.2. Het definitieve antidumpingrecht dat van toepassing is op de nettoprijs, franco grens Gemeenschap, vóór inklaring, van de door onderstaande ondernemingen vervaardigde producten bedraagt:Producent | Antidumpingrecht (%) | Aanvullende TARIC-code |Neeru Enterprises, Rampur, India | 3,1 | A827 |Alle andere ondernemingen | 7,5 | A999 |3. Tenzij anders vermeld, zijn de geldende bepalingen inzake douanerechten van toepassing.Artikel 2Bedragen waarvoor zekerheid is gesteld uit hoofde van het voorlopige antidumpingrecht dat bij Verordening (EG) nr. 896/2007 is ingesteld op dihydromyrcenol met een zuiverheid van 93 of meer gewichtspercenten, ingedeeld onder GN-code ex 2905 22 90 (TARIC-code 2905 22 90 10), van oorsprong uit India, worden definitief geïnd overeenkomstig de onderstaande voorschriften. De bedragen die als zekerheid werden gesteld en die het bedrag van het definitieve antidumpingrecht overschrijden, worden vrijgegeven.Artikel 3Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel, […]Voor de RaadDe Voorzitter [1] PB L 56 van 6.3.1996, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2117/2005 (PB L 340 van 23.12.2005, blz. 17).[2] PB L 196 van 28.7.2007, blz. 3.