CELEX: 62021CC0018
Language: sk
Date: 2022-03-31
Title: Návrhy prednesené 31. marca 2022 – generálny advokát A. M. Collins.###

Predbežné znenie
NÁVRHY  GENERÁLNEHO  ADVOKÁTA
ANTHONY  MICHAEL  COLLINS
prednesené  31. marca 2022(1)

Vec C‑18/21

Uniqa Versicherungen AG

proti

VU

[návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktorý  podal  Oberster  Gerichtshof  (Najvyšší  súd,  Rakúsko)]
„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Súdna spolupráca v občianskych veciach – Európske konanie o platobnom rozkaze – Nariadenie (ES) č. 1896/2006 – Odpor – Článok 16 ods. 2 – 30‑dňová lehota na zaslanie odporu proti európskemu platobnému rozkazu – Článok 20 – Preskúmanie vo výnimočných prípadoch po uplynutí lehoty stanovenej v článku 16 ods. 2 – Článok 26 – Vzťah k vnútroštátnemu procesnému právu – Vnútroštátna právna úprava o opatreniach súvisiacich s ochorením COVID‑19, ktorou sa prerušujú všetky procesné lehoty v občianskoprávnych veciach od 21. marca 2020 do 30. apríla 2020“

I.      Úvod

1.        Tento  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  sa  týka  európskeho  platobného  rozkazu  vydaného  na  žiadosť  spoločnosti  Uniqa  Versicherungen  AG  proti  VU v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 z 12. decembra 2006, ktorým sa zavádza európske konanie o platobnom rozkaze.(2) Vnútroštátny  súd  požaduje  výklad  článku  16 ods. 2,  ako  aj  článkov  20 a 26  uvedeného  nariadenia.

2.        Článok  16 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006  stanovuje,  že  odpor proti európskemu platobnému rozkazu sa musí zaslať do 30 dní od doručenia rozkazu, v opačnom  prípade  sa  platobný  rozkaz  stáva  vykonateľným  voči  odporcovi.(3) Odporca,  ktorý  nepodá  odpor v tejto  30‑dňovej  lehote,  môže  vo  viacerých  výnimočných  prípadoch  požiadať o preskúmanie  platobného  rozkazu  podľa  článku  20  nariadenia č. 1896/2006.  Podľa  článku  26  nariadenia č. 1896/2006  procesné otázky, ktoré nie sú osobitne upravené v tomto nariadení, sa riadia vnútroštátnym právom.

3.        Na  vrchole  krízy  spôsobenej  pandémiou  COVID‑19 v prvom  štvrťroku  2020  Rakúska  republika  prijala  právny  predpis,  ktorým  sa  prerušili  všetky  procesné  lehoty v konaniach v občianskoprávnych  veciach  od  21. marca 2020  do  30. apríla  2020.  Návrhom  na  začatie  prejudiciálneho  konania z 27. novembra  2020,  ktorý  bol  kancelárii  Súdneho  dvora  doručený  12. januára  2021,  sa  Oberster  Gerichtshof  (Najvyšší  súd,  Rakúsko)  pýta,  či  články  20 a 26  nariadenia č. 1896/2006  bránia  takej  vnútroštátnej  právnej  úprave.
II.    Právny rámec

A.      Právo Európskej únie – nariadenie č. 1896/2006

4.        Odôvodnenie  9  nariadenia č. 1896/2006  opisuje  jeho  účel  takto:
„…  zjednodušiť a zrýchliť súdne konanie a znížiť náklady na takéto konanie v cezhraničných sporoch, ktoré sa týkajú nepopretých peňažných pohľadávok, zavedením európskeho konania o platobnom rozkaze… v členských štátoch ustanovením minimálnych požiadaviek, ktorých dodržiavanie vylúči potrebu akýchkoľvek konaní v členskom štáte výkonu pred uznaním a výkonom európskeho platobného rozkazu.“

5.        Odôvodnenie  24  nariadenia  stanovuje:
„Odpor podaný v stanovenej lehote by mal ukončiť európske konanie o platobnom rozkaze a mal by viesť k automatickému pokračovaniu prípadu v riadnom občianskom súdnom konaní, pokiaľ navrhovateľ výslovne nepožiadal v takomto prípade konanie ukončiť…“

6.        Odôvodnenie  25  nariadenia  stanovuje:
„Po uplynutí lehoty na podanie odporu v určitých výnimočných prípadoch by odporca mal byť oprávnený požiadať o preskúmanie európskeho platobného rozkazu. Preskúmanie vo výnimočných prípadoch by nemalo znamenať, že odporca má druhú možnosť namietať voči pohľadávke. Počas preskúmania by sa predmet pohľadávky nemal hodnotiť v rozsahu, ktorý nevyplýva z výnimočných okolností, ktorých sa odporca dovoláva. Iné výnimočné okolnosti by mohli zahŕňať situáciu, keď je európsky platobný rozkaz založený na falošných informáciách uvedených v tlačive návrhu.“

7.        V odôvodnení  29  nariadenia  je  uvedené,  že  cieľom  nariadenia  je  „zavedenie jednotného, rýchleho a účinného mechanizmu na vymáhanie nepopretých peňažných pohľadávok v Európskej únii“.

8.        Článok  1 ods. 1  nariadenia č. 1896/2006  stanovuje:
„Účelom  tohto  nariadenia  je:
a)      zjednodušiť a urýchliť súdne konanie a znížiť náklady na takéto konanie v cezhraničných sporoch, ktoré sa týkajú nepopretých peňažných pohľadávok, zavedením európskeho konania o platobnom rozkaze,
…“

9.        Článok  16,  nazvaný  „Odpor  proti  európskemu  platobnému  rozkazu“, v odsekoch  1 a 2  stanovuje:
„1.      Odporca môže na súd pôvodu podať odpor proti európskemu platobnému rozkazu prostredníctvom vzorového tlačiva F, ako je uvedené v prílohe VI, ktoré sa mu zašle spolu s európskym platobným rozkazom.
2.      Odpor sa musí zaslať do 30 dní od doručenia rozkazu odporcovi.“

10.      Článok  17 ods. 1  uvedeného  nariadenia  stanovuje:
„Ak sa odpor podá v lehote ustanovenej v článku 16 ods. 2, konanie pokračuje na príslušnom súde členského štátu pôvodu v súlade s pravidlami riadneho občianskeho súdneho konania, pokiaľ navrhovateľ vyslovene nepožiadal o ukončenie konania v takomto prípade.
…“

11.      Článok  18 ods. 1  uvedeného  nariadenia  stanovuje:
„Ak v lehote ustanovenej v článku 16 ods. 2, po zohľadnení primeranej lehoty na doručenie odporu, nebol na súd pôvodu odpor doručený, súd bezodkladne vyhlási európsky platobný rozkaz za vykonateľný prostredníctvom vzorového tlačiva G ako je uvedené v prílohe VII. Súd pôvodu overí deň doručenia.“

12.      Článok  20  nariadenia č. 1896/2006,  nazvaný  „Preskúmanie  vo  výnimočných  prípadoch“,  stanovuje:
„1.      Po uplynutí lehoty ustanovenej v článku 16 ods. 2 je odporca oprávnený podať návrh na preskúmanie európskeho platobného rozkazu na príslušnom súde členského štátu pôvodu, ak:
a)      i)      bol platobný rozkaz doručený jedným zo spôsobov uvedených v článku 14;
a
ii)      doručenie sa bez zavinenia na jeho strane neuskutočnilo v primeranom čase na prípravu jeho obhajoby,
alebo
b)      odporcovi bolo zabránené namietať proti pohľadávke z dôvodu vyššej moci, alebo z dôvodu mimoriadnych okolností bez jeho vlastného zavinenia,
za predpokladu, že v oboch prípadoch koná bez zbytočného odkladu.
2.      Po uplynutí lehoty ustanovenej v článku 16 ods. 2 je odporca oprávnený požiadať aj o preskúmanie európskeho platobného rozkazu na príslušnom súde členského štátu pôvodu, kde bol európsky platobný rozkaz zjavne chybne vydaný, s prihliadnutím na požiadavky ustanovené v tomto nariadení alebo z dôvodu iných výnimočných okolností.
3.      Ak súd zamietne návrh odporcu s odôvodnením, že sa neuplatňuje žiaden z dôvodov na preskúmanie uvedených v odsekoch 1 a 2, európsky platobný rozkaz zostáva v platnosti.
Ak súd rozhodne, že preskúmanie je odôvodnené jedným z dôvodov ustanovených v odsekoch 1 a 2, európsky platobný rozkaz sa stane neplatným.“

13.      Článok  26  nariadenia č. 1896/2006,  nazvaný  „Vzťah s vnútroštátnym  procesným  právom“,  stanovuje:
„Všetky procesné otázky, ktoré nie sú osobitne upravené v tomto nariadení, sa riadia vnútroštátnym právom.“
B.      Rakúske právo

14.      § 1  ods. 1  prvá a druhá  veta  Bundesgesetz  betreffend  Begleitmaßnahmen  zu  COVID‑19  in  der  Justiz  (1.  COVID‑19‑Justiz‑Begleitgesetz – 1.  COVID‑19‑JuBG)  (spolkový  zákon o sprievodných  opatreniach k pandémii  ochorenia  COVID‑19 v justícii;  ďalej  len  „vnútroštátny  zákon o ochorení  COVID‑19“)(4) stanovuje:
„Konanie v občianskoprávnych veciach
Prerušenie  lehôt
… V súdnych konaniach sa do 30. apríla 2020 prerušujú všetky procesné lehoty, plynutie ktorých vyvolala právna skutočnosť, ktorá nastala po nadobudnutí účinnosti tohto spolkového zákona, ako aj procesné lehoty, ktoré do nadobudnutia účinnosti tohto spolkového zákona ešte neuplynuli. Tieto lehoty začínajú plynúť odznova 1. mája  2020…“
III. Skutkové okolnosti sporu vo veci samej a prejudiciálna otázka

15.      Dňa  6. marca 2020  Bezirksgericht  für  Handelssachen  Wien  (Okresný  súd  pre  obchodné  veci  Viedeň,  Rakúsko)  ako  súd  prvého  stupňa  vydal  európsky  platobný  rozkaz  na  návrh  spoločnosti  Uniqa  Versicherungen.  Platobný  rozkaz  bol  doručený  VU,  ktorý  má  bydlisko v Nemecku,  4. apríla  2020.  Odpor  proti  platobnému  rozkazu  bol  podaný  18. mája  2020.  Bezirksgericht  für  Handelssachen  Wien  (Okresný  súd  pre  obchodné  veci  Viedeň)  odpor  zamietol z dôvodu,  že  nebol  podaný v lehote  30  dní,  ktorú  stanovuje  článok  16 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006.

16.      V odvolacom  konaní  Handelsgericht  Wien  (Obchodný  súd  Viedeň,  Rakúsko)  zrušil  uznesenie  súdu  prvého  stupňa.  Rozhodol,  že  lehota  na  podanie  odporu  podľa  článku  16 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006  bola  prerušená  podľa § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19.  Podľa  tohto  zákona  sa  všetky  procesné  lehoty v občianskoprávnych  veciach,  ktoré  začali  plynúť  22. marca 2020  alebo  neskôr  až  do  30. apríla  2020,  prerušujú a začínajú  plynúť  odznova  1. mája  2020.

17.      Spoločnosť  Uniqa  Versicherungen  podala  proti  rozhodnutiu  Handelsgericht  Wien  (Obchodný  súd  Viedeň)  dovolanie.  Domáha  sa  obnovenia  uznesenia  prvostupňového  súdu.

18.      Oberster  Gerichtshof  (Najvyšší  súd)  poukazuje  na  to,  že v rakúskej  právnej  náuke  existujú  rozdielne  názory  na  to,  či  sa § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19  vzťahuje  na  30‑dňovú  lehotu  na  podanie  odporu  stanovenú v článku  16 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006  alebo  či  článok  20  tohto  nariadenia  vylučuje  uplatnenie  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19.  Niektorí  komentátori  sa  domnievajú,  že  článok  20  nariadenia č. 1896/2006  upravuje  prípady  vyššej moci alebo  mimoriadnych  okolností,  akou  je  kríza  spôsobená  ochorením  COVID‑19.  Použitie  vnútroštátneho  práva  je  preto  neprípustné.  Iní  komentátori  sa  domnievajú,  že § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19  nie  je  „nahradený“  postupom  preskúmania  podľa  článku  20  nariadenia č. 1896/2006.  Tvrdia,  že  znenie  článku  16 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006  je  obmedzené  na  dobu  trvania  lehoty, v rámci  ktorej  možno  podať  odpor.  Prípadné  prerušenie  tejto  lehoty  nie  je  upravené, v dôsledku  čoho – podľa  článku  26  nariadenia č. 1896/2006 – sa  uplatní  vnútroštátne  procesné  právo.  Článok  20 ods. 1 písm. b)  nariadenia č. 1896/2006  je  obmedzený  na  zabezpečenie  spravodlivosti v jednotlivých  prípadoch.  Neobsahuje  všeobecné  pravidlo  prijaté v súvislosti s výnimočnými  situáciami,  akou  je  kríza  spôsobená  ochorením  COVID‑19.

19.      Oberster  Gerichtshof  (Najvyšší  súd)  sa  rozhodol  prerušiť  konanie a položiť  Súdnemu  dvoru  túto  prejudiciálnu  otázku:
„Majú  sa  články 20 a 26  [nariadenia č. 1896/2006]  vykladať v tom  zmysle,  že  tieto  ustanovenia  bránia  prerušeniu  30‑dňovej  lehoty  na  podanie  odporu  proti  európskemu  platobnému  rozkazu  stanovenej  článkom 16  ods. 2  tohto  nariadenia,  prostredníctvom  ustanovenia § 1  ods. 1  [vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19],  podľa  ktorého  sa v konaniach v občianskoprávnych  veciach  do  30. apríla  2020  prerušujú a od  1. mája  2020  odznova  začínajú  plynúť  všetky  procesné  lehoty,  plynutie  ktorých  vyvolala  právna  skutočnosť,  ktorá  nastala  po  21. marci 2020,  alebo  ktoré  dovtedy  ešte  neuplynuli?“
IV.    Konanie na Súdnom dvore

20.      Spoločnosť  Uniqa  Versicherungen,  VU,  grécka a rakúska  vláda,  ako  aj  Európska  komisia  predložili  písomné  pripomienky.

21.      Spoločnosť  Uniqa  Versicherungen,  francúzska a rakúska  vláda,  ako  aj  Komisia  sa  zúčastnili  na  pojednávaní  19. januára  2022.
V.      Posúdenie prejudiciálnej otázky

22.      Oberster  Gerichtshof  (Najvyšší  súd)  sa  svojou  otázkou  pýta,  či  články  20 a 26  nariadenia č. 1896/2006  bránia  tomu,  aby  bolo v situácii  pandémie  ochorenia  COVID‑19  prijaté  vnútroštátne  opatrenie,  ktorého  cieľom  je  prerušiť  30‑dňovú  lehotu  na  podanie  odporu  voči  európskemu  platobnému  rozkazu,  ktorá  je  stanovená v článku  16 ods. 2  tohto  nariadenia.

23.      Skôr  než  posúdim  prejudiciálnu  otázku,  musím  preskúmať  existujúcu  judikatúru  Súdneho  dvora  týkajúcu  sa  nariadenia č. 1896/2006,  najmä  jeho  článkov  16,  20 a 26.
A.      Prehľad nariadenia č. 1896/2006 a súvisiacej judikatúry Súdneho dvora

24.      Účelom  nariadenia č. 1896/2006  je  zjednodušiť,  urýchliť a znížiť  náklady v cezhraničných  sporoch  týkajúcich  sa  nepopretých  peňažných  pohľadávok  zavedením  európskeho  konania o platobnom  rozkaze.(5) Zavádza jednotný mechanizmus na vymáhanie pohľadávok, pričom zaručuje rovnaké podmienky pre veriteľov a dlžníkov v celej Európskej únii, a pre všetky procesné otázky, ktoré nie sú osobitne upravené v tomto nariadení, stanovuje, že sa riadia procesným právom členských štátov.  Nariadenie č. 1896/2006  tak  zaručuje  rovnaké  podmienky  pre  veriteľov a dlžníkov v celej  Európskej  únii.(6)

25.      Článok  2 ods. 1  nariadenia č. 1896/2006  umožňuje  použiť  európske  konanie o platobnom  rozkaze v cezhraničných  sporoch.  Podľa  článku  3 ods. 1  nariadenia  sa  spor  považuje  za  cezhraničný,  ak  aspoň  jedna  zo  strán  má  bydlisko  alebo  obvyklý  pobyt v inom  členskom  štáte,  ako  je  členský  štát  súdu,  ktorý  začal  konať.(7) V prejednávanej  veci  spoločnosť  Uniqa  Versicherungen  podala  návrh  na  rakúsky  občiansky  súd.  VU  má  bydlisko v Nemecku.  Ide  teda o cezhraničný  spor  na  účely  nariadenia č. 1896/2006.

26.      Európske  konanie o platobnom  rozkaze  stanovené  nariadením č. 1896/2006  nie  je  kontradiktórne.  Vnútroštátny  súd,  ktorý  začal  konať o návrhu  na  vydanie  takého  rozkazu,  rozhodne  výlučne  na  základe  návrhu.  Odporca  nie  je  informovaný o existencii  konania.(8) Odporca  sa  teda  môže  až  na  základe  doručenia  platobného  rozkazu  dozvedieť o jeho  existencii,  ako  aj o obsahu  nároku,  ktorý  je  voči  nemu  uplatňovaný.  Vzhľadom  na v podstate  jednostrannú  povahu  európskeho  konania o platobnom  rozkaze  Súdny  dvor  uviedol,  že  dodržiavanie  práva  na  obranu  je  obzvlášť  dôležité.(9)

27.      Po  doručení  európskeho  platobného  rozkazu  je  odporca  informovaný o tom,  že  môže(10) buď  zaplatiť  navrhovateľovi  sumu  uvedenú v platobnom  rozkaze,  alebo  podať  odpor  na  súde  pôvodu(11) v súlade s článkom  16  nariadenia č. 1896/2006 v lehote  30  dní  od  doručenia  platobného  rozkazu.  Odpor  nemusí  obsahovať  odôvodnenie,(12) keďže  neposkytuje  rámec  na  obranu  vo  veci  samej,  ale  len  umožňuje  odporcovi  napadnúť  pohľadávku.(13) Odpor predstavuje štandardný prostriedok na ukončenie európskeho konania o platobnom rozkaze, lebo spôsobuje automatické pokračovanie sporu v riadnom občianskom súdnom konaní,  pokiaľ  navrhovateľ  výslovne  nepožiada o ukončenie  konania.(14) Ako  uvádza  grécka  vláda  vo  svojich  písomných  pripomienkach,  výsledkom  podania  odporu  je  to,  že  už  neexistuje  nepopretá  peňažná  pohľadávka  na  účely  nariadenia č. 1896/2006.  Možnosť  podania  odporu  má  kompenzovať  skutočnosť,  že  systém  zavedený  nariadením č. 1896/2006  neumožňuje  účasť  odporcu.  Využitie  tejto  možnosti  umožňuje  odporcovi  napadnúť  pohľadávku  po  vydaní  európskeho  platobného  rozkazu.(15)

28.      Po  uplynutí  30‑dňovej  lehoty  na  podanie  odporu  je  možné  európsky  platobný  rozkaz  preskúmať  výlučne  vo  „výnimočných  prípadoch“,(16) ktoré  sú  taxatívne  uvedené v článku  20  nariadenia č. 1896/2006.(17) Okrem  toho  návrh  odporcu  na  prerušenie  výkonu  európskeho  platobného  rozkazu  podaný  na  súd  podľa  článku  23  nariadenia č. 1896/2006  uspeje  len  za  výnimočných  okolností.  Ako  teda  uviedla  grécka  vláda  vo  svojich  písomných  pripomienkach,  uplynutie  30‑dňovej  lehoty  upravenej v článku  16 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006  môže  mať  pre  odporcov  závažné a nezvratné  dôsledky.

29.      Podľa  článku  20 ods. 1 písm. b)  nariadenia č. 1896/2006  odporca  je  oprávnený  požiadať o preskúmanie  európskeho  platobného  rozkazu  na  príslušnom  súde v členskom  štáte  pôvodu  buď  vtedy,  ak  mu  bolo  zabránené  namietať  proti  pohľadávke z dôvodu  vyššej  moci,(18) alebo  ak  sú  splnené  tri  kumulatívne  podmienky.  Po  prvé  museli  nastať  mimoriadne  okolnosti,  pre  ktoré  odporca  nemohol  namietať  proti  pohľadávke v lehote  stanovenej  na  tento  účel,  po  druhé  nesmelo  dôjsť k zavineniu  zo  strany  odporcu a po  tretie  odporca  musí  konať  bezodkladne.(19) Okrem  toho  článok  20 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006  stanovuje,  že  ak  nebola  dodržaná  lehota  na  podanie  odporu,  preskúmanie  európskeho  platobného  rozkazu  je  možné,  pokiaľ  bol  európsky  platobný  rozkaz  zjavne  chybne  vydaný  vzhľadom  na  požiadavky  upravené v tomto  nariadení  alebo z dôvodu  iných  výnimočných  okolností.(20)

30.      Vzhľadom  na  to,  že  postup  preskúmania  je k dispozícii  len  vo  výnimočných  prípadoch,  Súdny  dvor  rozhodol,  že  článok  20  nariadenia č. 1896/2006  treba  vykladať  reštriktívne.(21) Okrem  toho  ako  stanovuje  odôvodnenie  25  nariadenia č. 1896/2006,  možnosť  preskúmania  platobného  rozkazu  podľa  článku  20  nariadenia  neznamená, že odporca má druhú možnosť namietať voči pohľadávke.(22) Ak  príslušný  súd v členskom  štáte  pôvodu  zamietne  návrh  odporcu  na  preskúmanie  podľa  článku  20 ods. 1 písm. b)  alebo  článku  20 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006,  európsky  platobný  rozkaz  zostáva v platnosti.  Ak  však  príslušný  súd v členskom  štáte  pôvodu  rozhodne,  že  preskúmanie  je  odôvodnené,  európsky  platobný  rozkaz  je  neplatný.

31.      Z toho  vyplýva,  že  postup  preskúmania  podľa  článku  20  nariadenia č. 1896/2006  nemá  byť  náhradou  konania o odpore  podľa  článku  16.  Tieto  dva  postupy  majú  úplne  odlišnú  povahu.  Odporca  má  absolútne  právo  podať  odpor  proti  európskemu  platobnému  rozkazu v lehote  stanovenej v článku  16 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006.  Odpor  nemusí  obsahovať  odôvodnenie.  Naopak,  postup  preskúmania  podľa  článku  20  nariadenia č. 1896/2006  je  možné  uplatniť  vo  veľmi  obmedzených  „výnimočných  prípadoch“ a až  po  uplynutí  lehoty  stanovenej v článku  16 ods. 2.

32.      Okrem  toho  môže  odporca  podať  odpor  voči  európskemu  platobnému  rozkazu  na  súde  pôvodu  prostredníctvom  vzorového  tlačiva,  ktoré  mu  je  doručené  spolu s európskym  platobným  rozkazom.  Naopak,  odporca  musí  požiadať o preskúmanie  európskeho  platobného  rozkazu  na  príslušnom  súde v členskom  štáte  pôvodu a nariadenie č. 1896/2006  na  tento  účel  nestanovuje  nijaké  vzorové  tlačivo.

33.      Podľa článku 26 nariadenia č. 1896/2006 všetky procesné otázky, ktoré nie sú osobitne upravené v tomto nariadení, „sa riadia vnútroštátnym právom“. V takom prípade je vylúčené analogické uplatnenie uvedeného nariadenia.(23) Ako  je v tejto  súvislosti  uvedené v jeho  odôvodnení  9,  nariadenie č. 1896/2006  stanovuje  minimálne  požiadavky,  ktorých  dodržiavanie  vylúči potrebu akýchkoľvek konaní v členskom štáte výkonu pred uznaním a výkonom európskeho platobného rozkazu.  Nariadenie č. 1896/2006  teda  nestanovuje  taxatívny  postup  vymáhania  nepopretých  pohľadávok  prostredníctvom  európskeho  platobného  rozkazu.  Navyše  článok  26  nariadenia č. 1896/2006  je v súlade  so  zásadami  subsidiarity a proporcionality.(24)
B.      Analýza prejudiciálnej otázky

34.      Vnútroštátny  súd,  ako  aj  rakúska  vláda  vo  svojich  písomných  pripomienkach  uvádzajú,  že  účelom  všeobecného  prerušenia  lehôt,  ktoré  zaviedol § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19,  bolo  rýchlo  zaručiť  jasnosť a právnu  istotu  všetkým  účastníkom  súdnych  konaní a ich  zástupcom  vo  výnimočnej  situácii  pandémie  ochorenia  COVID‑19,  počas  ktorej  bol  verejný  život a činnosť  obmedzená  na  minimum.  Vzhľadom  na  dosah  vírusu a karanténne  opatrenia  prijaté  na  zamedzenie  jeho  šírenia  vrátane  vyhýbania  sa  osobnému  kontaktu v čo  najväčšej  možnej  miere  sa  predpokladalo,  že  pracovníci  súdov,  právni  poradcovia a účastníci  konania  nebudú  môcť  vykonávať  svoju  činnosť  obvyklým  spôsobom.  Rakúsky  zákonodarca  preto  prerušil  lehoty  vo  všeobecnosti a bez  odkazu  na  jednotlivé  prípady.

35.      Keďže § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19  mal  prerušiť  všetky  procesné  lehoty v občianskoprávnych  veciach  vrátane  tých,  ktoré  sú  stanovené v právnych  nástrojoch  EÚ,  mal  veľmi  širokú  pôsobnosť.  Zo  spisu  predloženého  Súdnemu  dvoru  však  vyplýva,  že  predmetné  opatrenie  sa  vzťahovalo  na  procesné  lehoty,  ktoré  ešte  neuplynuli  pred  nadobudnutím  jeho  účinnosti, a prerušilo  tieto  lehoty  na  obdobie  približne  piatich  týždňov.  Ako  Komisia  uviedla  vo  svojich  písomných  pripomienkach,  predmetné  opatrenie  neoživilo  lehoty,  ktoré  už  uplynuli,  ani  nemalo  iný  retroaktívny  účinok.  Rakúska  vláda  okrem  toho  na  pojednávaní  potvrdila,  že  neprijala  nijaké  iné  opatrenia  na  prerušenie  lehôt v dôsledku  pandémie  ochorenia  COVID‑19.

36.      Článok  16  nariadenia č. 1896/2006  neupravuje  prerušenie  ani  predĺženie  lehoty,  ktorá  je v ňom  uvedená.  Iba  stanovuje  30‑dňovú  lehotu,  ktorá  začína  plynúť  dňom  doručenia  platobného  rozkazu  odporcovi.(25) VU  pri  podaní  odporu  nedodržal  30‑dňovú  lehotu  stanovenú v článku  16 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006.  Európsky  platobný  rozkaz  vydaný  na  návrh  spoločnosti  Uniqa  Versicherungen  je  teda v zásade  vykonateľný  podľa  článku  18  uvedeného  nariadenia.

37.      Na  prvý  pohľad  sa  zdá,  že  článok  16  nariadenia č. 1896/2006  sa  nezaoberá  takým  opatrením,  akým  je § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19,  ktorým  sa  vo  všeobecnosti  prerušujú  alebo  pozastavujú  lehoty.  Ako  totiž  uviedla  rakúska  vláda a VU v písomných  pripomienkach,  nariadenie č. 1896/2006  neupravuje  nijaké  prerušenie  alebo  pozastavenie  lehôt,  všeobecných  ani  iných,  napríklad z dôvodu  úmrtia  účastníka  konania,  straty  aktívnej  legitimácie  účastníka  konania  alebo  začatia  konkurzného  konania/konania o platobnej  neschopnosti.  Táto  vláda a VU  teda  tvrdia,  že  prerušenie  alebo  pozastavenie  lehôt v takých  veciach  má  byť  upravené  vnútroštátnym  právom.

38.      V   tomto smere môžem poukázať na to, že lehota na podanie odporu upravená v článku 16 ods. 2 nariadenia č. 1896/2006 v skutočnosti nemusí byť rovnaká vo všetkých členských štátoch. Podľa odôvodnenia 28 uvedeného nariadenia sa nariadenie [R]ady (EHS, EURATOM) č. 1182/71 z 3. júna 1971, ktorým sa stanovujú pravidlá pre lehoty, dátumy a termíny,(26) uplatní  na výpočet lehôt podľa nariadenia č. 1896/2006. V dôsledku toho sa zohľadňujú štátne sviatky členského štátu, v ktorom sa nachádza súd, ktorý vydal európsky platobný rozkaz. Vzhľadom na to, že štátne sviatky v členských štátoch nie sú jednotné, pri určovaní presného dátumu, do ktorého sa musí podať odpor, vzniknú rozdiely.

39.      Článok  20 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006,  ktorý  upravuje  preskúmanie  európskeho  platobného  rozkazu,  ak  bol  platobný  rozkaz  zjavne  vydaný  chybne,  sa  neuplatní  na  konanie  vo  veci  samej.  Po  prvé v spise  predloženom  Súdnemu  dvoru  nič  nenaznačuje,  že  európsky  platobný  rozkaz,  ktorý  bol  vydaný  na  návrh  spoločnosti  Uniqa  Versicherungen,  bol  vydaný  chybne.  Po  druhé, a čo  je  ešte  dôležitejšie,  článok  20 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006  stanovuje  kritériá,  ktoré  sa  vzťahujú  na  špecifické  situácie,  zatiaľ  čo § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19  zaviedol  všeobecné  pravidlo,  ktoré  sa  uplatňovalo  na  všetky  procesné  lehoty v občianskoprávnych  veciach.

40.      Podľa  môjho  názoru  všeobecná  povaha § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19  spôsobuje,  že  nepatrí  do  pôsobnosti  článku  20 ods. 1 písm. b)  nariadenia č. 1896/2006.  Okrem  toho  sa  posledné  uvedené  ustanovenie  vykladá  reštriktívne.(27) Keď  sa  určitá  osoba  dovoláva § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19,  nemusí  preukázať,  že  jej  vyššia  moc  alebo  mimoriadne  okolnosti  zabránili  podať  odpor  voči  európskemu  platobnému  rozkazu.(28) Na  tomto  závere  nič  nemení  výskyt  jednotlivých  prípadov, v ktorých  sa  odporca v dôsledku  pandémie  ochorenia  COVID‑19 v skutočnosti  mohol  odvolávať  na  vyššiu moc alebo  mimoriadne  okolnosti  vzhľadom  na  článok  20 ods. 1 písm. b)  nariadenia č. 1896/2006,  pokiaľ  sa  mu  nepodarilo  podať  odpor  včas.

41.      Keďže  článok  16 ods. 2,  článok  20 ods. 1 písm. b) a článok  20 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006  neupravujú  všeobecné  prerušenie  lehoty  stanovenej v článku  16 ods. 2  nariadenia,  vzniká  otázka,  či  tieto  ustanovenia  lebo  iné  ustanovenie  nariadenia č. 1896/2006  bránia  prijatiu  všeobecného  opatrenia,  akým  je § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19.

42.      Myslím  si,  že  nie.  Ako  vyplýva z jeho  odôvodnenia  9 a článku  26,  cieľom  nariadenia č. 1896/2006  nie  je  taxatívne  harmonizovať  procesné  pravidlá  upravujúce  európsky  platobný  rozkaz.(29) Naopak,  nariadenie č. 1896/2006  stanovuje  minimálne  požiadavky  na  zabezpečenie  uznania a výkonu  platobného  rozkazu  vydaného v inom  členskom  štáte  bez  nutnosti  predchádzajúceho  konania v členskom  štáte  výkonu.  Domnievam  sa  teda,  že  všeobecné  prerušenie  lehôt z dôvodu  pandémie  ochorenia  COVID‑19  je  procesnou  otázkou,  ktorú  nariadenie  č. 1896/2006  neupravuje.  Preto  sa  musí  riadiť  vnútroštátnym  právom v súlade s článkom  26  nariadenia.(30)

43.      Vnútroštátne  procesné  opatrenia  prijaté v súlade s článkom  26  nariadenia č. 1896/2006  nesmú  byť  diskriminačné, a teda  menej  priaznivé  ako  tie,  ktoré  upravujú  podobné  vnútroštátne  situácie,  ani  nesmú  narúšať  ciele  sledované  uvedeným  nariadením.(31)

44.      S výhradou  overenia  vnútroštátnym  súdom  sa  zdá,  že § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19  nebol  priamo  ani  nepriamo  diskriminačný,  lebo  sa  uplatňoval  na  všetky  procesné  lehoty v občianskoprávnych  veciach  bez  ohľadu  na  právny  základ,  na  ktorom  boli  založené.  Ako  totiž  uviedla  rakúska  vláda  na  pojednávaní,  vzhľadom  na  existenciu  paralelných  vnútroštátnych  konaní s tým  istým  účelom  ako  európsky  platobný  rozkaz  by  mohol  vzniknúť  zakázaný  rozdiel v zaobchádzaní,  ak  by  rakúske  právo  prerušilo  lehoty,  pokiaľ  ide o vnútroštátne  postupy,  ale  rovnaké  pravidlá  by  neplatili  pre  lehoty  podľa  nariadenia č. 1896/2006.

45.      Podľa  môjho  názoru  opatrenie,  akým  je § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19,  zároveň  nenarúša  ciele  nariadenia  č. 1896/2006,  lebo  všeobecné  prerušenie  lehôt  nepridáva  ďalší  procesný  krok k uznaniu a výkonu  európskeho  platobného  rozkazu.  Jednotný  mechanizmus  zavedený  nariadením č. 1896/2006  zostáva  nezmenený.  Predmetné  vnútroštátne  opatrenie  neuložilo  navrhovateľom  dodatočnú  procesnú  záťaž.  Len  zabezpečilo,  aby  bola  lehota  na  podanie  odporu  voči  európskemu  platobnému  rozkazu  na  obmedzené  obdobie  prerušená v čase  vrcholiacej  pandémie  ochorenia  COVID‑19.  Vnútroštátny  zákonodarca  tak  zabezpečil  účinné  fungovanie  nariadenia č. 1896/2006  tým,  že  sa  zachová  primeraná  rovnováha  medzi  procesnými  záujmami  navrhovateľov a odporcov,  ktoré  sú v ňom  stanovené,  čím  ochránil  práva  jedných  aj  druhých.

46.      Okrem  toho  ciele  nariadenia č. 1896/2006  nemožno  dosiahnuť  narušením  práva  na  obranu  osôb,  ktorým  je  určený  európsky  platobný  rozkaz,  zaručeného v článku  47  Charty.(32) Ako  som  už  uviedol,  vzhľadom  na  odlišnú  povahu  týchto  dvoch  konaní  postup  preskúmania  nenahrádza  konanie o odpore.(33) Výsledok  postupu  preskúmania  zároveň  nie  je  zaručený.  Naopak,  konanie o odpore  zabezpečuje,  aby  sa  pohľadávky  nepovažovali  za  nepopreté a aby  sa o nich  rozhodlo v riadnom  občianskom  súdnom  konaní,  čím  sa  zachová  právo  odporcu  na  účinný  prístup k spravodlivosti.  Jedinečná a nepredvídaná  povaha  pandémie  ochorenia  COVID‑19  do  určitej  miery  ovplyvnila  všetkých.  Keby  boli  odporcovia  povinní  použiť v súvislosti s pandémiou  ochorenia  COVID‑19  postup  preskúmania,  predstavovalo  by  to  pre  nich  veľkú  záťaž.  Nakoniec  ako  zdôraznila  rakúska  vláda  na  odôvodnenie  prijatia § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19,  ak  by  sa  odporcovia v jednotlivých  prípadoch  často  dovolávali  postupu  preskúmania,  mohlo  by  to  viesť k zvýšeniu  počtu  vecí  na  súdoch,  čo  by  malo  vplyv  na  riadny  výkon  spravodlivosti v dôsledku  pandémie  ochorenia  COVID‑19.(34)

47.      Systém  vytvorený  nariadením č. 1896/2006  predpokladá,  že  prístup  ku  konaniu o odpore  má  zásadný  význam  na  dosiahnutie  spravodlivej  rovnováhy  medzi  účastníkmi  konania a na  zabezpečenie  dodržiavania  práva  na  obranu u osôb,  ktorým  je  európsky  platobný  rozkaz  určený.  Podľa  môjho  názoru  ak  by  osobám,  ktorým  je  európsky  platobný  rozkaz  určený,  nebola  zaručená  účinná  príležitosť  namietať  proti  takémuto  platobnému  rozkazu, a teda  byť  vypočuté  súdom v situáciách,  ktoré  vznikli v dôsledku  pandémie  ochorenia  COVID‑19,  mohla  by  sa  narušiť  krehká  rovnováha,  ktorú  nariadenie č. 1896/2006  zaviedlo  medzi  navrhovateľmi a odporcami,  čo  by  predstavovalo  porušenie  článku  47  Charty.(35)

48.      V súlade s vysvetlením  vnútroštátneho  súdu,  pokiaľ  ide o ciele a pôsobnosť § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19,  sa  zároveň  zdá,  že  toto  opatrenie  sledovalo  legitímny  cieľ  vo  verejnom  záujme.  Obdobie  prerušenia(36) v trvaní  približne  päť  týždňov  na  vrchole  pandémie  ochorenia  COVID‑19 v roku  2020  bolo  krátke  vzhľadom  na  závažnosť  krízy v oblasti  verejného  zdravia a na  všeobecnú  neistotu,  ktorá  vtedy  panovala.  Dátum  začiatku a konca  obdobia  prerušenia  bol  jasne a transparentne  stanovený.  Predmetné  opatrenie  teda  bolo v súlade  so  zásadou  proporcionality a zachovalo  právnu  istotu,  čím  podporilo  riadny  výkon  spravodlivosti.
VI.    Návrh

49.      Vzhľadom  na  predchádzajúce  úvahy  navrhujem,  aby  Súdny  dvor  odpovedal  na  otázku,  ktorú  položil  Oberster  Gerichtshof  (Najvyšší  súd,  Rakúsko),  takto:
Články  16,  20 a 26  nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 z 12. decembra 2006, ktorým sa zavádza európske konanie o platobnom rozkaze,  nebránia  tomu,  aby  sa v situácii  pandémie  ochorenia  COVID‑19  prijalo  vnútroštátne  opatrenie,  ktorým  sa  prerušila  30‑dňová  lehota  na  podanie  odporu  voči  európskemu  platobnému  rozkazu  stanovená v článku  16 ods. 2  tohto  nariadenia.

1      Jazyk  prednesu:  angličtina.

2      Ú. v. EÚ L 399,  2006,  s. 1.

3      Pozri  článok  18 ods. 1  nariadenia č. 1896/2006.

4      Uverejnený  21. marca 2020, v znení  4.  COVID‑19‑Gesetz  (BGBl.  I,  24/2020),  platný v čase  doručenia  európskeho  platobného  rozkazu  VU  4. apríla  2020.

5      Pozri  článok  1  nariadenia č. 1896/2006 v spojení s jeho  odôvodneniami  9 a 29.  Rozsudok z 19. decembra  2019,  Bondora (C‑453/18,  EU:C:2019:1118,  bod  36).  Súdny dvor uviedol, že zo znenia odôvodnení 8 a 10, ako aj článku 26 nariadenia  č. 1896/2006  vyplýva, že toto nariadenie zavádza európske konanie o platobnom rozkaze, ktoré predstavuje doplnkový a voliteľný prostriedok pre navrhovateľa, bez toho, aby toto nariadenie nahrádzalo alebo zosúlaďovalo existujúce mechanizmy vymáhania nepopretých pohľadávok podľa vnútroštátneho práva. Rozsudok z 10. marca 2016,  Flight  Refund  (C‑94/14,  EU:C:2016:148,  bod  53).

6      Rozsudky z 13. decembra  2012,  Szyrocka (C‑215/11,  EU:C:2012:794,  bod  30), z 13. júna  2013,  Goldbet  Sportwetten  (C‑144/12,  EU:C:2013:393,  bod  28), a z 10. marca 2016,  Flight  Refund  (C‑94/14,  EU:C:2016:148,  bod  53).

7      Pozri v tomto  zmysle  rozsudok z 19. decembra  2019,  Bondora (C‑453/18,  EU:C:2019:1118,  bod  35).

8      Článok  7  nariadenia č. 1896/2006  obsahuje  taxatívne  požiadavky  týkajúce  sa  obsahu a formy  návrhu  na  vydanie  európskeho  platobného  rozkazu.  Rozsudok z 13. decembra  2012,  Szyrocka(C‑215/11,  EU:C:2012:794,  body  25  až  32).  Súd,  ktorý  začal  konať v súvislosti s návrhom  na  vydanie  európskeho  platobného  rozkazu,  si  však  môže  od  veriteľa  vyžiadať  dodatočné  informácie  týkajúce  sa  podmienok  zmluvy,  na  ktorú  sa  odvoláva  na  podporu  príslušnej  pohľadávky,  aby  mohol  ex  offo  preskúmať  možnú  nekalú  povahu  týchto  podmienok.  Rozsudok z 19. decembra  2019,  Bondora (C‑453/18,  EU:C:2019:1118,  bod  54). V dôsledku  toho  taxatívna  povaha  článku  7  nariadenia č. 1896/2006 neumožňuje veriteľom obchádzať požiadavky smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288) alebo článku 38 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“) o ochrane spotrebiteľa.

9      Rozsudok  zo  6. septembra  2018,  Catlin  Europe  (C‑21/17,  EU:C:2018:675,  body  44 a 45).  Cyril  Nourissat  opisuje  konanie  ako  „impitoyable“,  nemilosrdné.  Pozri  NOURISSAT,  C.:  Nouveau  refus  de  la  Cour  de  justice  de  caractériser  des  circonstances  exceptionnelles  en  matière  de  réexamen.  In:  Procédures.  2016, č. 1,  s. 29.

10      Pozri  článok  12 ods. 3  nariadenia č. 1896/2006.  Ak  nie  sú  dodržané  minimálne  pravidlá  doručovania  európskeho  platobného  rozkazu  uvedené v nariadení č. 1896/2006,  Súdny  dvor  rozhodol,  že  je  narušená  rovnováha  medzi  cieľmi  nariadenia  spočívajúcimi v zaručení  rýchlosti a efektívnosti  na  jednej  strane a dodržiavaním  práva  na  obranu  na  druhej  strane.  Rozsudok  zo  4. septembra  2014,  eco  cosmetics a Raiffeisenbank  St  Georgen (C‑119/13 a C‑120/13,  EU:C:2014:2144,  bod  37).  Za  takých  okolností  je  platobný  rozkaz  nevykonateľný,  konanie o odpore  stanovené v článku  16  nariadenia č. 1896/2006  sa  neuplatní a lehota,  počas  ktorej  môže  odporca  podať  odpor,  nezačne  plynúť.  Rozsudok  zo  4. septembra  2014,  eco  cosmetics a Raiffeisenbank  St  Georgen (C‑119/13 a C‑120/13,  EU:C:2014:2144,  body  41  až  43 a 48).  Pozri  tiež  rozsudok  zo  6. septembra  2018,  Catlin  Europe  (C‑21/17,  EU:C:2018:675,  bod  53). Z toho  vyplýva,  že  sa  neuplatní  ani  postup  preskúmania  stanovený v článku  20  nariadenia č. 1896/2006.  Rozsudky  zo  4. septembra  2014,  eco  cosmetics a Raiffeisenbank  St  Georgen (C‑119/13 a C‑120/13,  EU:C:2014:2144,  body  43 a 44), a zo  6. septembra  2018,  Catlin  Europe  (C‑21/17,  EU:C:2018:675,  bod  54).

11      Podľa  článku  5 ods. 4  nariadenia č. 1896/2006  „súd pôvodu“ je súd, ktorý vydáva európsky platobný rozkaz.

12      Pozri  článok  16 ods. 3  nariadenia č. 1896/2006.  Pozri  tiež  rozsudok z 22. októbra  2015,  Thomas  Cook  Belgium  (C‑245/14,  EU:C:2015:715,  bod  40).

13      Rozsudok z 13. júna  2013,  Goldbet Sportwetten  (C‑144/12,  EU:C:2013:393,  bod  40).

14      Rozsudok  zo  4. septembra  2014,  eco  cosmetics a Raiffeisenbank  St  Georgen (C‑119/13 a C‑120/13,  EU:C:2014:2144,  bod  38).  Pozri v tomto  zmysle  odôvodnenie  24  nariadenia č. 1896/2006. V bode  39  rozsudku  zo  4. septembra  2014,  eco  cosmetics a Raiffeisenbank  St  Georgen  (C‑119/13 a C‑120/13,  EU:C:2014:2144),  Súdny  dvor  uviedol,  že  „pokiaľ sa totiž proti pohľadávkam, na základe ktorých bol vydaný európsky platobný rozkaz, podá odpor, neuplatní sa ďalej osobitné konanie upravené nariadením č. 1896/2006, pretože účelom tohto nariadenia je podľa jeho článku 1 ods. 1 písm. a) iba ,zjednodušiť a urýchliť súdne konanie a znížiť náklady na takéto konanie v cezhraničných sporoch, ktoré sa týkajú nepopretých peňažných pohľadávok‘“.

15      Rozsudok z 22. októbra  2015,  Thomas  Cook  Belgium  (C‑245/14,  EU:C:2015:715,  bod  28 a tam  citovaná  judikatúra).

16      Rozsudok z 22. októbra  2015,  Thomas  Cook  Belgium  (C‑245/14,  EU:C:2015:715,  bod  29).

17      Rozsudok  zo  4. septembra  2014,  eco  cosmetics a Raiffeisenbank  St  Georgen  (C‑119/13 a C‑120/13,  EU:C:2014:2144,  bod  44).

18      Za  predpokladu,  že  odporca  koná  bezodkladne.

19      Uznesenie z 21. marca 2013,  Novontech‑Zala  (C‑324/12,  EU:C:2013:205,  bod  24).

20      Rozsudok z 22. októbra  2015,  Thomas  Cook  Belgium  (C‑245/14,  EU:C:2015:715,  bod  30).

21      Pozri  analogicky  rozsudok z 22. októbra  2015,  Thomas  Cook  Belgium  (C‑245/14,  EU:C:2015:715,  bod  31).

22      Pozri  analogicky  rozsudok z 22. októbra  2015,  Thomas  Cook  Belgium  (C‑245/14,  EU:C:2015:715,  bod  48). V tomto  rozsudku  Súdny  dvor  dospel k záveru,  že  po  uplynutí  30‑dňovej  lehoty  upravenej v článku  16 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006  odporca  nemôže  požiadať o preskúmanie  platobného  rozkazu  podľa  článku  20  nariadenia  na  základe  toho,  že  súd  pôvodu  nemal  právomoc z dôvodu  zmluvnej  doložky o určení  príslušnosti  súdov.  Keďže  odporca o takej  doložke  musel  vedieť,  Súdny  dvor  rozhodol,  že  mal  možnosť  nastoliť  túto  otázku v konaní o odpore.  Následne  nemôže  tvrdiť,  že  platobný  rozkaz  bol  chybne  vydaný  za  výnimočných  okolností.

23      Rozsudok  zo  4. septembra  2014,  eco  cosmetics a Raiffeisenbank  St  Georgen  (C‑119/13 a C‑120/13,  EU:C:2014:2144,  bod  45).

24      Pozri  tiež  odôvodnenie  29  nariadenia č. 1896/2006.

25      Pozri,  naopak,  článok  14 ods. 2  nariadenia  Európskeho  parlamentu a Rady  (ES) č. 861/2007 z 11. júla  2007,  ktorým  sa  ustanovuje  Európske  konanie  vo  veciach s nízkou  hodnotou  sporu  (Ú. v. EÚ L 199,  2007,  s. 1),  ktorý  stanovuje,  že  súd  môže  vo  výnimočných  prípadoch  predĺžiť  určité  lehoty,  ktoré  sú v ňom  upravené,  ak  je  to  potrebné z dôvodu  ochrany  práv  strán.  Pozri  tiež  článok  45  nariadenia  Európskeho  parlamentu a Rady  (EÚ)  č. 655/2014 z 15. mája  2014 o zavedení  konania  týkajúceho  sa  európskeho  príkazu  na  zablokovanie  účtov s cieľom  uľahčiť  cezhraničné  vymáhanie  pohľadávok v občianskych a obchodných  veciach  (Ú. v. EÚ L 189,  2014,  s. 59) a odôvodnenie  37  uvedeného  nariadenia.  Tieto  ustanovenia  zjednodušujú  možnosť  odchýliť  sa  od  lehôt v nich  stanovených,  ak  ich  súd  alebo  dotknutý  orgán  nemôže  dodržať a ak  je  táto  výnimka  odôvodnená  výnimočnými  okolnosťami. V rozsudku  zo  7. novembra  2019,  K.H.K. (Zablokovanie  bankových  účtov)  (C‑555/18,  EU:C:2019:937,  bod  55),  Súdny  dvor  rozhodol,  že  súdne  prázdniny  nemožno  považovať  za  „výnimočné  okolnosti“  na  účely  článku  45  nariadenia č. 655/2014.  Pozri  tiež  článok  14 ods. 3  nariadenia č. 861/2007,  ktorý  stanovuje,  že  ak  vo  výnimočných  prípadoch  nie  je  možné,  aby  súd  dodržal  lehoty  upravené v uvedenom  nariadení,  prijme  čo  najskôr  opatrenia  požadované  týmito  ustanoveniami.  Tieto  ustanovenia,  ktoré  priznávajú  súdom  výslovnú  právomoc  predĺžiť  lehoty  ad  hoc  za  výnimočných  okolností, v nariadení č. 1896/2006  chýbajú.

26      Ú. v. ES L 124,  1971,  s. 1;  Mim.  vyd.  01/001,  s. 51.

27      Pozri  bod  30  týchto  návrhov.  Vzhľadom  na  rozsudok  zo  4. septembra  2014,  eco  cosmetics a Raiffeisenbank  St  Georgen (C‑119/13 a C‑120/13,  EU:C:2014:2144,  bod  45),  nie  je  možné  analogicky  použiť  článok  20 ods. 1 písm. b) a článok  20 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006  na  situácie,  ktoré  vznikli v dôsledku  pandémie  ochorenia  COVID‑19,  abstraktným  spôsobom a všeobecne.

28      Napríklad  choroba  alebo  karanténne  opatrenia.

29      Pozri  analogicky  článok  19 a článok  21 ods. 1  nariadenia č. 861/2007,  ako  aj  článok  46 ods. 1  nariadenia č. 655/2014.

30      Spoločnosť  Uniqa  Versicherungen  vo  svojich  písomných  pripomienkach  uviedla,  že  keby  normotvorca  EÚ  chcel,  aby  sa  30‑dňová  lehota  prerušila z dôvodu  vyššej moci alebo z dôvodu  výnimočných  okolností,  upravil  by  túto  možnosť.  Toto  tvrdenie  prehliada  článok  26,  ktorý  výslovne  stanovuje,  že  všetky  procesné  otázky,  ktorými  sa  nariadenie č. 1896/2006  nezaoberá,  sa  riadia  právnymi  predpismi  členských  štátov.

31      Hoci  článok  26  nariadenia č. 1896/2006  osobitne  upravuje  uplatňovanie  vnútroštátneho  práva,  podľa ustálenej judikatúry v prípade neexistencie pravidiel EÚ v danej oblasti vnútroštátnemu právnemu poriadku každého členského štátu prináleží, aby na základe zásady procesnej autonómie také pravidlá zaviedol, ale pod podmienkou, že nesmú byť menej priaznivé než pravidlá, ktoré upravujú podobné situácie podliehajúce vnútroštátnemu právu (zásada ekvivalencie), a že nesmú prakticky znemožniť alebo nadmerne sťažiť výkon práv, ktoré priznáva právo EÚ (zásada efektivity).  Pozri v tomto  zmysle  rozsudok  zo  17. marca 2016,  Bensada  Benallal  (C‑161/15,  EU:C:2016:175,  bod  24 a tam  citovanú  judikatúru).

32      Pozri  analogicky  rozsudok  zo  6. septembra  2018,  Catlin  Europe  (C‑21/17,  EU:C:2018:675,  bod  33 a tam  citovanú  judikatúru).  Pozri  tiež  rozsudok z 22. októbra  2015,  Thomas  Cook  Belgium (C‑245/14,  EU:C:2015:715,  bod  41).

33      Pozri  body  26  až  32  týchto  návrhov.

34      Napríklad z dôvodu  nárast  počtu  nevybavených  vecí,  ktorý  by  bol  priamym  dôsledkom  opatrení  prijatých  na  boj  proti  pandémii.

35      Prísne  uplatňovanie  lehôt  vzhľadom  na  mimoriadne  okolnosti  môže v zásade  predstavovať  porušenie  článku  47  Charty.  Pozri  analogicky  rozsudok  ESĽP z 1. apríla  2010,  Georgij Nikolajevič Michajlov v. Rusko, CE:ECHR:2010:0401JUD000454304,  bod  57.

36      § 1 ods. 1  vnútroštátneho  zákona o ochorení  COVID‑19  podľa  môjho  názoru  nezmenil  30‑dňovú  lehotu  stanovenú v článku  16 ods. 2  nariadenia č. 1896/2006,  ale  ju  len  na  určitú  dobu  prerušil.