CELEX: C2000/192/12
Language: es
Date: 2000-07-08 00:00:00
Title: Asunto C-114/00: Recurso interpuesto el 27 de marzo de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de España

C 192/6                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        8.7.2000
1) Se declara que la República Helénica ha incumplido las                   declaración (compromiso de no alegar ningún derecho
    obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva 94/62/CE          exclusivo sobre los elementos COMPANY o LINE).
    del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de
    1994, relativa a los envases y residuos de envases, al no haber          No parece que las resoluciones impugnadas tuvieran en
    adoptado, dentro del plazo señalado, las disposiciones legales,         cuenta la salvedad contenida en el artı́culo 12, letra b), del
    reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumpli-             Reglamento no 40/94. En el caso de la marca COMPA-
    miento a la citada Directiva.                                            NYLINE, ello podrı́a explicar la rigidez con la que se
                                                                             aplicaron los motivos de denegación absolutos del artı́-
2) Se condena en costas a la República Helénica.                            culo 7, apartado 1, letras b) y c).
(1) DO C 188 de 3.7.1999.                                                    El Tribunal de Primera Instancia actuó indebidamente al
                                                                             no tener en cuenta la circunstancia de que, en contra de lo
                                                                             dispuesto en el artı́culo 38, apartados 2 y 3, del Reglamento
                                                                             no 40/94, en la regla 11, apartado 2, de las normas de
Recurso de casación interpuesto por DKV Deutsche                            ejecución y en el punto 8.13.2. de las directrices de
Krankenversicherung AG el 20 de marzo de 2000 contra                         examen, la parte recurrida no consideró la posibilidad de
la sentencia dictada el 12 de enero de 2000 por el Tribunal                  adjuntar una declaración de no alegación de derechos
de Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala                       exclusivos. Asimismo actuó incorrectamente al pronun-
Cuarta) en el asunto T-19/99 entre DKV Deutsche Kran-                        ciarse sobre los motivos de denegación absolutos del
kenversicherung AG y Oficina de Armonización del                            artı́culo 7, apartado 1, del Reglamento no 40/94 sin
       Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos)                          considerar la práctica seguida en materia de registro de
                                                                             marcas en todos los Estados miembros de la Comunidad.
                      (Asunto C-104/00 P)
                                                                         — Infracción de Derecho material; desviación de poder: La
                          (2000/C 192/11)                                    recurrente ve en las contradicciones y omisiones de la parte
                                                                             recurrida un claro indicio objetivo de que la resolución
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                 impugnada tenı́a como principal objetivo denegar el
presentado el 20 de marzo de 2000 un recurso de casación                    registro de la marca COMPANYLINE en cualquier circuns-
interpuesto por DKV Deutsche Krankenversicherung, represen-                  tancia y haciendo caso omiso de la situación legal y de la
tada por el Sr. Stephan v. Petersdorff-Campen, del despacho de               misión armonizadora encomendada a la parte recurrida. El
Abogados Rospatt, von der Osten y Pross, Kaiser-Friedrich-                   argumento, puramente formal, de la coexistencia del
Ring 56, D-40547 Düsseldorf, asistido por el Sr. Alfred                      Derecho de marcas comunitario con los correspondientes
Maxton, Abogado especialista en propiedad industrial, del                    Derechos nacionales de los Estados miembros no es
despacho de Abogados Maxton & Langmaack, Golsteinstraße                      convincente, ya que la Oficina de Armonización tomó su
93, D-50968 Köln, que designa como domicilio en Luxem-                       decisión sin realizar comprobaciones de hecho objetivas,
burgo el despacho de Me Marc Loesch, del bufete De Bandt, van                especialmente respecto a la práctica seguida en el Reino
Heckel, Lagae & Loesch, 11, rue Goethe, L-1011 Luxembourg,                   Unido en esta materia, y sin valorar y ponderar los intereses
contra la sentencia dictada el 12 de enero de 2000 por el                    contrapuestos, como corresponde al imperativo de coexis-
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas                    tencia de normativas.
(Sala Cuarta) en el asunto T-19/99 entre DKV Deutsche
Krankenversicherung y Oficina de Armonización del Mercado
Interior (marcas, dibujos y modelos).
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
— Anule las resoluciones impugnadas.                                     Recurso interpuesto el 27 de marzo de 2000 contra la
                                                                         Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de
— Condene en costas a la parte recurrida.                                                              España
Motivos y principales alegaciones                                                               (Asunto C-114/00)
— Infracción del Derecho material; artı́culo 7, apartado 1,
    letra b), del Reglamento no 40/94 del Consejo: Se aplican                                     (2000/C 192/12)
    unos requisitos demasiado estrictos para poder registrar la
    marca «COMPANY LINE». En lugar de hacer una valoración              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
    de la impresión global de la marca COMPANYLINE,                     presentado el 27 de marzo de 2000 un recurso contra la
    las resoluciones impugnadas se limitan a examinar por                Comisión de las Comunidades Europeas, formulado por el
    separado cada uno de los elementos que la componen,                  Reino de España, representado por el Sr. Santiago Ortiz
    COMPANY y LINE. No se tienen en cuenta los numerosos                 Vaamonde, Abogado del Estado, en calidad de agente, que
    posibles significados que pueden darse por asociación.              designa como domicilio en Luxemburgo el de la Embajada de
    Teniendo en cuenta la práctica registral en los Estados             España, 4-6 bvd. E. Servais.
    miembros de la Comunidad (inclusive en Estados miem-
    bros de lengua inglesa) y las resoluciones anteriormente             La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
    dictadas por la propia demandada respecto a marcas                   1. declare la nulidad de la decisión de la Comisión de 22 de
    comparables, el registro de la marca COMPANYLINE                         diciembre de 1999, sobre ayudas a la financiación del
    no deberı́a haberse denegado invocando el artı́culo 7,                   capital circulante para el sector agrı́cola de Extremadura;
    apartado 1, letra b), del Reglamento no 40/94. No se hizo
    uso de la posibilidad de adjuntar al registro de marca una           2. condene en costas a la Institución demandada.
 ---pagebreak--- 8.7.2000                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 192/7
Motivos y principales alegaciones                                               sus productos y los vendan a industrias agrarias
                                                                                extremeñas. Sólo pretende fomentar las relaciones
                                                                                estables entre productores locales y las industrias
— Error manifiesto de apreciación al no haberse ejecutado                      locales de transformación, asegurando a éstas la mate-
    parte de las ayudas que la Comisión declara incompatibles:                 ria prima (garantı́a que el mercado por sı́ solo no
    no se han ejecutado ayudas con posterioridad al 30.6.1998                   parece ofrecer).
                                                                            — La Comisión entiende que no se cumplen los requisitos
— Infracción de los artı́culos 253 CE y 87 CE, apartado 1,
                                                                                de su Comunicación sobre ayudas en forma de présta-
    por falta de motivación de la afectación al comercio entre
                                                                                mos a corto plazo con bonificaciones de interés (BO
    Estados miembros y por no concurrir dicho requisito: la
                                                                                no C 44 de 16.2.1996, p. 2). Ahora bien, si la ayuda
    Decisión recurrida carece de la motivación mı́nimamente
                                                                                no se concede a todos los operadores del sector agrario,
    exigible acerca de la afectación de las ayudas al comercio
                                                                                la determinación de productos se hace de forma no
    entre Estados miembros de forma que falsee o amenace
                                                                                discriminatoria en relación con las ayudas a industrias
    falsear la competencia en el mercado común.
                                                                                que suscriben contratos para transformación de las
                                                                                materias primas que compran. Por otro lado, no hay
— Infracción del artı́culo 87.3.a) CE en relación con el 253                  discriminación, ya que la condición excluyente no es
    CE:                                                                         que se trate de un sector determinado u otro, sino que
                                                                                los operadores de cualquiera de ellos hayan acordado
                                                                                homologar sus relaciones contractuales; todo sector
    — Según la Comisión, las ayudas a industrias anteriores                   que homologara un contrato regional podrı́a acceder a
        al 30.6.98 no pueden acogerse a ninguna de las                          la ayuda. Además, la bonificación de los intereses afecta
        excepciones del artı́culo 87.3 CE por alterar las condi-                exclusivamente a la financiación de la compra de
        ciones de los intercambios, al suponer restricciones a                  los productos agrarios en virtud de los contratos
        la libre circulación de mercancı́as. Esto no es exacto:                homologados. Las ayudas tienen efecto duradero sobre
        esa alteración de los intercambios puede acaso impedir                 el desarrollo del sector, pues han contribuido a implan-
        el juego de la letra c) de ese precepto, pero no el de la               tar relaciones contractuales homologadas y estables
        letra a).                                                               entre la industria y el sector primario, y sus efectos se
                                                                                han mostrado capaces de desarrollar un tejido indus-
                                                                                trial y de fijar la población rural. Por fin, a la vista de
    — La Comisión entiende que no es aplicable la excepción                   las cantidades percibidas por los agricultores resulta
        de la letra a) del artı́culo 87.3 CE porque las ayudas no               difı́cil admitir que la organización común de mercado
        fueron concebidas como ayudas regionales sino como                      de los productos en cuestión se ha visto afectada.
        ayudas de funcionamiento para el sector agrı́cola. Falta
        coherencia en el razonamiento de la Comisión. Las
        ayudas van destinadas a favorecer el desarrollo econó-
        mico de una región con un nivel de vida bajo y una
        gravı́sima situación de desempleo. En particular, el
        régimen de ayudas a las industrias tenı́a una finalidad
        social evidente, ya que buscaba la implantación de
        relaciones estables entre productor y transformador
        amparados en contratos homologados de compraventa               Recurso interpuesto el 11 de abril de 2000 contra el
        de materia prima, asegurando el aprovisionamiento de            Reino de España por la Comisión de las Comunidades
        las industrias de transformación y su localización en                                      Europeas
        las zonas de producción. Teniendo en cuenta lo
        anterior, la Comisión deberı́a haber razonado que las                                  (Asunto C-139/00)
        ayudas no entran en el campo del artı́culo 87 CE,
        apartado 3, letra a), pese a tratarse de medidas especı́fi-
                                                                                                 (2000/C 192/13)
        cas y no generales. También deberı́a haber justificado
        mı́nimamente por qué decide discrecionalmente no
        autorizar ayudas de escasa cuantı́a, llamadas a paliar          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
        una situación anormalmente grave dentro de la Comu-            presentado el 11 de abril de 2000 un recurso contra el Reino
        nidad. No habiéndolo hecho, infringe el artı́culo 253           de España formulado por la Comisión de las Comunidades
        CE.                                                             Europeas, representado por el Sr. Gregorio Valero Jordana,
                                                                        miembro de su servicio jurı́dico, que designa como domicilio
                                                                        en Luxemburgo el del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centro
— Infracción del artı́culo 87.3.c) CE:                                 Wagner C 254.
    — La Comisión entiende que este régimen de ayudas                  La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
        conlleva restricciones a la libre circulación de mercan-
        cı́as (artı́culo 28 CE), por lo que puede provocar              1. declare que al no haber adoptado las medidas necesarias
        alteraciones a los intercambios. Ello impedirı́a la aplica-         para asegurar, respecto de los tres hornos autoincinerado-
        ción de la excepción. El régimen no impide que las                res instalados en Mazo y Barlovento, situados en la isla de
        empresas de otros Estados miembros introduzcan                      la Palma, la aplicación del