CELEX: 52012PC0228
Language: el
Date: 2012-05-23
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 102/2012 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ σε εισαγωγές συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας όπως επεκτάθηκε σε εισαγωγές συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα που αποστέλλονται, μεταξύ άλλων, από τη Δημοκρατία της Κορέας, είτε δηλώνονται ως καταγωγής της Δημοκρατίας της Κορέας είτε όχι

|
			
		
		
		52012PC0228
		
			Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 102/2012 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ σε εισαγωγές συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας όπως επεκτάθηκε σε εισαγωγές συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα που αποστέλλονται, μεταξύ άλλων, από τη Δημοκρατία της Κορέας, είτε δηλώνονται ως καταγωγής της Δημοκρατίας της Κορέας είτε όχι /* COM/2012/0228 final - 2012/0113 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           Πλαισιο
της προτασησ
·              
Αιτιολόγηση και
στόχοι της πρότασης
Η παρούσα πρόταση
αφορά την
εφαρμογή του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1225/2009 του
Συμβουλίου,
της 30ής
Νοεμβρίου 2009, για
την άμυνα κατά
των εισαγωγών
που αποτελούν
αντικείμενο ντάμπινγκ
εκ μέρους
χωρών μη μελών
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας («ο
βασικός
κανονισμός»),
στο πλαίσιο της
διαδικασίας
για τις
εισαγωγές
ορισμένων
τύπων συρματόσχοινων
και καλωδίων
καταγωγής
Λαϊκής
Δημοκρατίας
της Κίνας («ΛΔΚ») όπως
επεκτάθηκε σε εισαγωγές
συρματόσχοινων
και καλωδίων
που
αποστέλλονται
από τη
Δημοκρατία της
Κορέας, είτε
δηλώνονται ως
καταγωγής της
Δημοκρατίας
της Κορέας
είτε όχι.
·              
Γενικό πλαίσιο
Η παρούσα
πρόταση
εντάσσεται στο
πλαίσιο της εφαρμογής
του βασικού
κανονισμού και είναι το
αποτέλεσμα έρευνας
η οποία
διενεργήθηκε
σύμφωνα με τις
ουσιαστικές
και
διαδικαστικές
απαιτήσεις του
βασικού
κανονισμού.
·              
Ισχύουσες
διατάξεις στον
τομέα τον οποίο
αφορά η πρόταση
-Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1858/2005, που
επιβάλλει
μέτρα αντιντάμπινγκ
σε ορισμένους τύπους συρματόσχοινων
και καλωδίων
από χάλυβα
καταγωγής, μεταξύ
άλλων, Λαϊκής
Δημοκρατίας
της Κίνας.
-Κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 400/2010 για
την επέκταση
του ανωτέρω
οριστικού
δασμού
αντιντάμπινγκ
στις εισαγωγές
του ίδιου
προϊόντος που
αποστέλλονται
από τη
Δημοκρατία της
Κορέας. 
-Κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 102/2012 για
τη διατήρηση
των εν λόγω
μέτρων ύστερα
από
επανεξέταση
ενόψει της
λήξεως ισχύος
σύμφωνα με το
άρθρο 11
παράγραφος 2
του βασικού
κανονισμού.
·              
Συνοχή με
άλλες πολιτικές
και στόχους της
Ένωσης
Άνευ
αντικειμένου.
2.           Διαβουλεύση
με τα
ενδιαφερόμενα
μέρη και
εκτίμηση
αντικτυπου
·              
Διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη
Οι
αιτούντες και
ο ενωσιακός
κλάδος
παραγωγής ενημερώθηκαν
σχετικά με τα
πορίσματα
της εξέτασης
και είχαν τη
δυνατότητα να
υποβάλουν τις
παρατηρήσεις
τους.
·              
Συγκέντρωση και χρησιμοποίηση εμπειρογνωμοσύνης
Δεν υπήρξε
ανάγκη για
εξωτερική
εμπειρογνωμοσύνη.
·              
Εκτίμηση αντικτύπου
Η παρούσα
πρόταση είναι το
αποτέλεσμα της
εφαρμογής του
βασικού
κανονισμού.
Ο βασικός
κανονισμός δεν
προβλέπει
γενική εκτίμηση
αντικτύπου,
αλλά περιέχει
διεξοδικό
κατάλογο των
στοιχείων που
πρέπει να
εκτιμηθούν.
3.           Νομικα
στοιχεια της
προτασης
·              
Σύνοψη της προτεινόμενης δράσης
Με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1858/2005, το
Συμβούλιο
επέβαλε οριστικό
δασμό
αντιντάμπινγκ
στις εισαγωγές
ορισμένων τύπων
συρματόσχοινων
και καλωδίων
από χάλυβα («το
υπό εξέταση
προϊόν»)
καταγωγής,
μεταξύ άλλων,
Λαϊκής Δημοκρατίας
της Κίνας.
Με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 400/2010, το
Συμβούλιο
επέκτεινε τον
ανωτέρω οριστικό δασμό
αντιντάμπινγκ
στις εισαγωγές
του ίδιου προϊόντος
που
αποστέλλονται
από τη
Δημοκρατία της
Κορέας. Με τον
ίδιο
κανονισμό, οι
εισαγωγές από
ορισμένες
ειδικά αναφερόμενες
κορεατικές
εταιρείες
εξαιρέθηκαν
από την επέκταση
του δασμού. 
Με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 102/2012 και μετά
την επανεξέταση
λόγω λήξης ισχύος σύμφωνα με το
άρθρο 11
παράγραφος 2
του βασικού
κανονισμού, το
Συμβούλιο
διατήρησε τα
εν λόγω μέτρα.
Το άρθρο 11
παράγραφος 4
του βασικού
κανονισμού δίνει
τη δυνατότητα
σε παραγωγούς-εξαγωγείς
που πληρούν
ορισμένα
κριτήρια να
εξαιρεθούν από
τον δασμό
υπολοίπων
εταιρειών και
να αποκτήσουν
ατομικό
περιθώριο
ντάμπινγκ
(«μεταχείριση
νέων παραγωγών-εξαγωγέων»).
Το άρθρο 13
παράγραφος 4
του βασικού
κανονισμού
δίνει τη δυνατότητα
σε εταιρείες
μιας χώρας
στην οποία
επεκτείνονται
τα μέτρα
ύστερα από
έρευνα σύμφωνα
με το άρθρο 13
παράγραφος 3 να
εξαιρεθούν από
την εν λόγω
επέκταση των
μέτρων.
Η
εταιρεία Seil Wire & Cable («Seil»),
ένας κορεάτης
παραγωγός-εξαγωγέας
του υπό
εξέταση
προϊόντος,
ζήτησε
επανεξέταση,
σύμφωνα με το
άρθρο 11
παράγραφος 4
και το άρθρο 13
παράγραφος 4
του βασικού
κανονισμού. Η
έρευνα έδειξε
ότι η εταιρεία Seil
ήταν ένας νέος
παραγωγός-εξαγωγέας
σύμφωνα με το
άρθρο 11
παράγραφος 4
του βασικού
κανονισμού και
ότι μπορούσε
να ικανοποιεί
τα κριτήρια
για να του
χορηγηθεί
εξαίρεση της
επέκτασης των
μέτρων όπως
προβλέπεται
στο άρθρο 13
παράγραφος 4
του βασικού
κανονισμού.
Προτείνεται,
συνεπώς, το
Συμβούλιο να
εγκρίνει την επισυναπτόμενη
πρόταση κανονισμού, η οποία
προσθέτει την
εταιρεία Seil στον
κατάλογο των
κορεατών
παραγωγών που
εξαιρούνται από
τα μέτρα. Ο
παρών
κανονισμός θα
πρέπει να
δημοσιευτεί
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
·              
Νομική βάση
Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του
Συμβουλίου,
της 30ής Νοεμβρίου
2009, για την άμυνα κατά των
εισαγωγών που
αποτελούν
αντικείμενο ντάμπινγκ
εκ μέρους
χωρών μη μελών
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
·              
Αρχή της επικουρικότητας
Η παρούσα
πρόταση
εμπίπτει στην
αποκλειστική
αρμοδιότητα
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης. Ως
εκ τούτου, δεν
εφαρμόζεται η
αρχή της
επικουρικότητας.
·              
Αρχή της αναλογικότητας
Η πρόταση
είναι σύμφωνη
με την αρχή της
αναλογικότητας
για τους
ακόλουθους λόγους:
Το είδος
της ενέργειας
περιγράφεται
στον προαναφερόμενο
βασικό
κανονισμό και
δεν αφήνει
περιθώρια για
λήψη αποφάσεων
σε εθνικό επίπεδο.
Είναι
άνευ
αντικειμένου η
αναφορά του
τρόπου με τον
οποίο
ελαχιστοποιείται
και είναι
ανάλογος προς
τον στόχο της
πρότασης ο
οικονομικός
και
διοικητικός
φόρτος που
βαρύνει την
Ένωση, τις
κυβερνήσεις
των κρατών
μελών, τις
περιφερειακές
και τις
τοπικές αρχές,
τους
οικονομικούς
παράγοντες και
τους πολίτες.
·              
Επιλογή νομικών μέσων
Προτεινόμενα
μέσα:
κανονισμός.
Η χρήση
άλλης νομικής
πράξης δεν
ενδείκνυται
για τον
ακόλουθο λόγο:
Ο ανωτέρω βασικός
κανονισμός δεν
προβλέπει εναλλακτικές
επιλογές.
4)         Δημοσιονομικες
επιπτωσεις
Η πρόταση
δεν έχει
επιπτώσεις
στον
προϋπολογισμό
της Ένωσης.
2012/0113 (NLE)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την
τροποποίηση
του
εκτελεστικού
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 102/2012 του
Συμβουλίου για
την επιβολή
οριστικού
δασμού
αντιντάμπινγκ
σε εισαγωγές
συρματόσχοινων
και καλωδίων
από χάλυβα
καταγωγής,
μεταξύ άλλων,
Λαϊκής
Δημοκρατίας
της Κίνας όπως επεκτάθηκε
σε εισαγωγές
συρματόσχοινων
και καλωδίων
από χάλυβα που
αποστέλλονται,
μεταξύ άλλων,
από τη
Δημοκρατία της
Κορέας, είτε
δηλώνονται ως καταγωγής
της
Δημοκρατίας
της Κορέας
είτε όχι
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, 
Έχοντας
υπόψη τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1225/2009 του
Συμβουλίου,
της 30ής
Νοεμβρίου 2009, για
την άμυνα κατά
των εισαγωγών
που αποτελούν
αντικείμενο
ντάμπινγκ εκ μέρους
χωρών μη μελών
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας[1] («ο βασικός
κανονισμός»),
και ιδίως το
άρθρο 9 παράγραφος
4, το άρθρο 13
παράγραφος 4,
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση που
υπέβαλε η
Ευρωπαϊκή
Επιτροπή («η
Επιτροπή»),
κατόπιν
διαβούλευσης
με τη
συμβουλευτική
επιτροπή, 
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
A.        ΙΣΧΥΟΝΤΑ
ΜΕΤΡΑ
(1)       Με
τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1858/2005[2], το Συμβούλιο
επέβαλε μέτρα
αντιντάμπινγκ
στα συρματόσχοινα
και τα καλώδια
από χάλυβα,
συμπεριλαμβανομένων
των καλωδίων
και
συρματόσχοινων
κλειστής
σπείρας, εκτός
των συρματόσχοινων
και καλωδίων
από ανοξείδωτο
χάλυβα, των
οποίων η
μεγαλύτερη
διάσταση της
εγκάρσιας τομής
υπερβαίνει τα 3 mm
(«ορισμένοι τύποι
συρματόσχοινων
και καλωδίων
από χάλυβα» ή «το
υπό εξέταση
προϊόν») και τα
οποία υπάγονται
στους κωδικούς
ΣΟ ex7312 10 81, ex7312 10 83, ex7312 10 85, ex7312 10 89
και ex7312 10 98,
καταγωγής,
μεταξύ άλλων,
Λαϊκής
Δημοκρατίας
της Κίνας (τα
αρχικά μέτρα).
Τα μέτρα όσον
αφορά τις εν
λόγω εισαγωγές
αποτελούνταν
από έναν δασμό
που
εφαρμόζεται
στην καθαρή τιμή
CIF, ελεύθερο στα
σύνορα της
Ένωσης, πριν
από την
καταβολή
δασμού ύψους 60,4%.
(2)       Στις
12 Αυγούστου 2009
και ύστερα από
αίτημα που
υποβλήθηκε από
την Liaison Committee of the EU Wire Rope Industries, η
Επιτροπή
κίνησε έρευνα
σύμφωνα με το
άρθρο 13 του
βασικού
κανονισμού. Η
έρευνα αυτή
διεξήχθη
σύμφωνα με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 400/2010, μέσω του
οποίου το
Συμβούλιο
επεξέτεινε τον
οριστικό δασμό
αντιντάμπινγκ
κατά ορισμένων
τύπων συρματόσχοινων
και καλωδίων
από χάλυβα
καταγωγής
Λαϊκής
Δημοκρατίας
της Κίνας σε
εισαγωγές του ίδιου
προϊόντος που
αποστέλλονται
από τη
Δημοκρατία της
Κορέας (τα
επεκταθέντα μέτρα).
Με τον ίδιο
κανονισμό, οι
εισαγωγές του
υπό εξέταση
προϊόντος που
αποστέλλονται
από ορισμένες
ειδικά
αναφερόμενες
κορεατικές
εταιρείες
εξαιρέθηκαν
από τα εν λόγω
μέτρα, καθώς οι
σχετικές
εταιρείες δεν
διαπιστώθηκε
ότι
παρακάμπτουν
τα μέτρα.
Επιπλέον, παρ’
όλο που ορισμένες
υπό εξέταση
κορεατικές
εταιρείες
συνδέονταν με
εταιρείες της
ΛΔΚ που
υπόκεινται στα
αρχικά μέτρα,
δεν υπήρχαν
στοιχεία που
να
αποδεικνύουν
ότι η σχέση
αυτή
δημιουργήθηκε
ή
χρησιμοποιήθηκε
με σκοπό την
καταστρατήγηση
των ισχυόντων
μέτρων σχετικά
με τις
εισαγωγές
καταγωγής
Λαϊκής Δημοκρατίας
της Κίνας[3].
(3)       Με
τον κανονισμό
(ΕΕ) αριθ. 102/2012[4], μετά τη
διεξαγωγή
ενδιάμεσης
επανεξέτασης
σύμφωνα με το
άρθρο 11
παράγραφος 2
του βασικού
κανονισμού, το
Συμβούλιο
τροποποίησε το
πεδίο
εφαρμογής των
μέτρων.
B.        ΕΝΑΡΞΗ
ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ
(4)       Με
τον κανονισμό της
(ΕΕ) αριθ. 969/2011, της
29ης
Σεπτεμβρίου 2011[5], η Επιτροπή
κίνησε
επανεξέταση
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 400/2010 με
σκοπό τον
καθορισμό της
δυνατότητας χορήγησης
εξαίρεσης από
τα εν λόγω
μέτρα σε έναν
κορεάτη
εξαγωγέα, την
εταιρεία Seil Wire & Cable («ο
αιτών»),
κατάργησε τον
δασμό
αντιντάμπινγκ
όσον αφορά τις
εισαγωγές από
τον αιτούντα
και επέβαλε
την καταγραφή
των
συγκεκριμένων
εισαγωγών. 
(5)       Η
επανεξέταση
κινήθηκε,
καθώς η
Επιτροπή
θεώρησε ότι
υπήρχαν
επαρκείς, εκ πρώτης όψεως,
αποδείξεις για
τους ισχυρισμούς
του αιτούντος
ότι ήταν νέος
παραγωγός-εξαγωγέας
σύμφωνα με το
άρθρο 11
παράγραφος 4
του βασικού κανονισμού
και ότι
μπορούσε να
ικανοποιεί τα
κριτήρια για
να του
χορηγηθεί
εξαίρεση της
επέκτασης των
μέτρων, όπως
προβλέπεται
στο άρθρο 13
παράγραφος 4
του βασικού
κανονισμού.
(6)       Διενεργήθηκε,
συνεπώς,
εξέταση για να
προσδιορισθεί
κατά πόσον ο
αιτών πληροί
τα κριτήρια προκειμένου
να του
χορηγηθεί
εξαίρεση στα
επεκταθέντα
μέτρα, όπως
αυτά ορίζονται
στις αιτιολογικές
σκέψεις (5) έως (7)
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 969/2011 της
Επιτροπής,
επαληθεύοντας
ότι:
i)          ο αιτών
ισχυρίζεται ότι
δεν πραγματοποίησε
εξαγωγές του υπό
εξέταση προϊόντος
στην Ευρωπαϊκή
Ένωση κατά την περίοδο
της έρευνας που
οδήγησε στα επεκταθέντα
μέτρα, δηλαδή από
την 1η Ιουλίου 2008
έως τις 30 Ιουνίου
2009. 
ii)         δεν παρέκαμψε
τα μέτρα που εφαρμόζονται
σε ορισμένα συρματόσχοινα
και καλώδια από
χάλυβα κινεζικής
καταγωγής· και 
iii)        άρχισε
να εξάγει το υπό
εξέταση προϊόν
στην Ευρωπαϊκή
Ένωση μετά το τέλος
της περιόδου έρευνας
που χρησιμοποιήθηκε
στην έρευνα που
οδήγησε στα επεκταθέντα
μέτρα.
(7)       Η
Επιτροπή
αναζήτησε και
επαλήθευσε
όλες τις πληροφορίες
που έκρινε
απαραίτητες
για τον
προσδιορισμό
της
ικανοποίησης
των ανωτέρω
κριτηρίων. Η
διαδικασία
αυτή
περιελάμβανε
επιτόπια
επαλήθευση
στις
εγκαταστάσεις
του αιτούντος.
Γ.         ΠΟΡΙΣΜΑΤΑ
(8)       Ο
αιτών υπέβαλε
επαρκή
στοιχεία που
αποδεικνύουν
ότι πληροί και
τα τρία
κριτήρια που
αναφέρονται
στην
αιτιολογική
σκέψη (6) ανωτέρω.
Πράγματι,
μπορούσε να
αποδείξει ότι i)
δεν εξήγε στην
Ένωση το υπό
εξέταση προϊόν
κατά την
περίοδο από 1ης
Ιουλίου 2008 έως
τις 30 Ιουνίου 2009, ii)
δεν παρέκαμψε
τα ισχύοντα
μέτρα σε
ορισμένα
συρματόσχοινα
και καλώδια
από χάλυβα
κινεζικής
καταγωγής και iii)
άρχισε να
εξάγει το υπό
εξέταση προϊόν
στην Ευρωπαϊκή
Ένωση μετά τις 30
Ιουνίου 2009.
Συνεπώς, θα
πρέπει να
χορηγηθεί
εξαίρεση στην
υπό εξέταση
εταιρεία.
Δ.         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ
ΤΟΥ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ
ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΠΟΥ
ΩΦΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ
ΜΙΑ ΕΞΑΙΡΕΣΗ
ΣΤΑ ΕΠΕΚΤΑΘΕΝΤΑ
ΜΕΤΡΑ
(9)       Λαμβανομένων
υπόψη των
πορισμάτων της
έρευνας που
αναφέρονται στην
αιτιολογική
σκέψη (8) ανωτέρω,
συνάγεται ότι
η εταιρεία Seil Wire & Cable
θα πρέπει να προστεθεί
στον κατάλογο
των εταιρειών
που εξαιρούνται
από τον
οριστικό δασμό
αντιντάμπινγκ
που επιβλήθηκε
με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 102/2012 σε
εισαγωγές
συρματόσχοινων
και καλωδίων
από χάλυβα
καταγωγής
Λαϊκής
Δημοκρατίας
της Κίνας όπως
επεκτάθηκε σε
εισαγωγές ορισμένων
τύπων συρματόσχοινων
και καλωδίων
από χάλυβα
προέλευσης
Δημοκρατίας
της Κορέας.
Συνεπώς, η
εταιρεία Seil Wire & Cable
θα πρέπει να
προστεθεί στον
κατάλογο των
εταιρειών που
δεν
κατονομάζονται
ατομικά βάσει
του άρθρου 1
παράγραφος 4
του
εκτελεστικού
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 102/2012 του
Συμβουλίου.
Όπως ορίζεται
στο άρθρο 1
παράγραφος 2
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 400/2010, η
εφαρμογή της
απαλλαγής
εξαρτάται από
την προσκόμιση
στην τελωνειακή
υπηρεσία του
κράτους μέλους
έγκυρου εμπορικού
τιμολογίου το
οποίο πληροί
τους όρους του
παραρτήματος
του εν λόγω
κανονισμού.
Εάν δεν προσκομιστεί
τιμολόγιο, θα
πρέπει να
εξακολουθήσει
να εφαρμόζεται
ο δασμός
αντιντάμπινγκ.
(10)     Ο
αιτών και ο
κλάδος
παραγωγής της
Ένωσης
ενημερώθηκαν
σχετικά με τα
πορίσματα της
έρευνας και
είχαν τη
δυνατότητα να
υποβάλουν τις
παρατηρήσεις
τους. Οι
παρατηρήσεις
που
υποβλήθηκαν
ελήφθησαν
υπόψη, εφόσον
αυτό ήταν
σκόπιμο,
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο
πίνακας που
αναφέρεται στο
άρθρο 1
παράγραφος 4
του εκτελεστικού
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 102/2012 του
Συμβουλίου
αντικαθίσταται
από τον
ακόλουθο
πίνακα:
 Χώρα || Εταιρεία || Πρόσθετος κωδικός TARIC 
 Δημοκρατία της Κορέας || Bosung Wire Rope Co., Ltd, 568,Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimae-si, Gyeongsangnam-do, 621-872 || A969 
   || Chung Woo Rope Co., Ltd. 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan || A969 
   || CS Co., Ltd, 287-6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam || A 969 
   || Cosmo Wire Ltd., 4-10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan || A969 
   || Dae Heung Industrial Co., Ltd., 185 Pyunglim - Ri, Daesan-Myun, Haman – Gun, Gyungnam || A969 
   || DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam || A969 
   || Kiswire Ltd, 20th Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Σεούλ || A969 
   || Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85-2 4 Street Joongang-Dong, Jong-gu, Busan || A969 
   || Seil Wire and Cable, 47-4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo || A994 
   || Shin Han Rope Co., Ltd, 715-8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon || A969 
   || Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan || A969 
   || Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong,Changwon City, Gyungnam || A969 
Άρθρο 2
Καλούνται
οι τελωνειακές
αρχές να
διακόψουν την καταγραφή
των εισαγωγών
που επεβλήθη
με το άρθρο 3 του
κανονισμού (ΕΕ) αριθ.
969/2011. Κανένας
δασμός
αντιντάμπινγκ
δεν θα εισπραχθεί
επί των
εισαγωγών που έχουν
ήδη καταγραφεί.
Άρθρο 3
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
επομένη της
δημοσίευσής
του στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Ο παρών
κανονισμός
είναι δεσμευτικός
ως προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
                                                                       
[1]               ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ.
51.
[2]               ΕΕ L 299 της 16.11.2005, σ.
1.
[3]               Βλέπε
αιτιολογική
σκέψη (80) του
κανονισμού (ΕΕ) αριθ.
400/2010.
[4]               ΕΕ L
36 της 9.2.2012, σ. 1.
[5]               ΕΕ L
254 της 30.9.2011, σ. 7.