CELEX: 51987PC0669
Language: da
Date: 1987-12-15
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse for 1988 af kontingentet for indførsel til Portugal af majsstivelse fra Fællesskabet i dets sammensætning pr. 31. december 1985 (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 669
Vol. 1987/0311
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROP/EISKE F/ELLESSKABER
                                                         KOM(87 ) 669  endelig udg .
                                                         Bruxelles , den 15 . december 1987
                                       Forslag til
                                 RÅDETS FORORDNING ( EØF )
 om fastsættelse for 1988 af kontingentet for indførsel til Portugal af majsstivelse
             fra Fællesskabet i dets sammensætning pr . 31 . december 1985
                              ( forelagt af Kommissionen )
K0M(87 ) 669  endelig udg .
 ---pagebreak---                                             I
                                    BEGRUNDELSE
I henhold til artikel 269 i akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse
kan Den Portugisiske Republik i første etape opretholde kvantitative
restriktioner i form af kontingenter ved indførsel af majsstivelse fra
Fællesskabet i dets sammensætning pr . 31 . december 1985 .
Formalet med nærværende forordningsudkast er at fastsætte det kontingent , der
gælder for Portugal for 1988 , til 1 694 tons , dvs . gennemsnittet af de
mængder , der blev indført i 1986 og det dobbelte af indførslen i første halvår
af 1987 , forhøjet med 10% .
 ---pagebreak---                                                                3
                                         RÅDETS FORORDNING (EOF)
                    om fastsættelse for 198$ af kontingentet for indførsel til Portugal al majsstivclsc
                              fra Fællesskabet i dets sammensætning pr. 31 . december 1985
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
  FÆLLESSKABER HAR –
  under henvisning til traktaten cm oprettelse af Det
© curopaeiske okonomiske Fscllesskab.
  under henvisning til aktvn vedrorende Spaniens og Portu-      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  gals tiltrxdelse, sacrlig artikel 234. stk . 2,
  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og                                         Artikel I
  ud fra følgende betragtninger :
                                                                Det kontingent for 198£ som republikken Portugal i
  I henhold til tiltrædelsesaktens artikel 269 kan repu­        medfør af tiltrædelsesaktens artikel 2o9 kan anvende ved
  blikken Portugal i første etape i fo rm af kontingenter       indførsel af majsstivelse fra Fællesskabet i dets sammen­
  opretholde kvantitative restriktioner ved indførsel af majs­  sætning pr. 31 . december 1985, fastsættes til K>S»ytons.
  stivelse fra Fællesskabet i dets sammensætning pr. 31 .
  ^ne<f?øers \9e8n5 'af majsstivelse fra Fillesskabet                                        Artikel 2
   i? 1986 og første halvir af 1987 har. langt Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
   oversteget de kotitingentmsngder , der var fastsat, for relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
   disse år , uden at det” portugisiske marked er blevet
                                                                Den anvendes fra den 1 . januar 198 ?
   forstyrrer; 1988-kongin'gentet bør derfor fastssttes
   pi grundlag af importrytmen i de to seneste ar ,
   forhøjet med ^0% Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                    medlemsstat.
n
                    Udf.t :
                                                                            t \- .... .. • :. . vt
                                                                         P. DE           t ! \r KLR
                                                                                 F"imanJ
                                                                                                                          X
 ---pagebreak---   OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
  LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES : pas d'obligations
                                        supplémentaires
  AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
 - ХЮФС^ОИ
 Г ЕЕ500ЕЕЕЕ5
 INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
 Ccoût supplémentaires )
 - BU* / NON
- CONSEQUENCES
EFFETS SUR L' EMPLOI       NON
Y A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
SOCIAUX ?
- <m / NON
- AVIS     DES PARTENAIRES  SOCIAUX
Y A - T - IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?