CELEX: C2001/150/21
Language: fi
Date: 2001-05-19 00:00:00
Title: Asia C-93/01 P: Ranskan tasavallan 26.2.2001 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa T-613/97, Union française de l'express (UFEX), DHL International, Federal Express International (France) ja CRIE vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, väliintulĳoina vastaajan puolella Ranskan tasavalta, Chronopost SA ja La Poste, 14.12.2000 antamasta tuomiosta

19.5.2001                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 150/11
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      Ranskan tasavallan 26.2.2001 tekemä valitus Euroopan
                                                                         yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
–     saatavien kuittaamista koskevan yhteisön oikeusperiaat-            neljännen jaoston asiassa T-613/97, Union française de
      teen loukkaaminen: ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-              l’express (UFEX), DHL International, Federal Express
      tuimen soveltama ero ”todellisten maksusuoritusten” ja             International (France) ja CRIE vastaan Euroopan yhteisö-
      kuittaamisen välillä on lakiin perustumaton; näillä kahdel-        jen komissio, väliintulijoina vastaajan puolella Ranskan
      la maksumuodolla on samat oikeudelliset ja kirjanpidolli-          tasavalta, Chronopost SA ja La Poste, 14.12.2000 antamas-
      set seuraukset.                                                                                ta tuomiosta
–     yhteisön oikeuden tehokkuusperiaatteen loukkaaminen:
      ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on keskittynyt
                                                                                                   (Asia C-93/01 P)
      virheellisesti siihen, että kuitattaviin maksuihin liittyvät
      toimenpiteet toteutetaan oikein, ja jättänyt huomiotta
      sen, että yhteisön taloudellisia intressejä on suojattava.
      Sitä paitsi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei                                         (2001/C 150/21)
      perustele sitä, miksi kuittaus on riidanalaisten toimenpi-
      teiden kannalta haitallisempi kuin pakkoperintä. Todetes-
      saan, että riidanalaisiin toimenpiteisiin tarkoitettujen ra-       Ranskan tasavalta on valittanut 26.2.2001 Euroopan yhteisö-
      hasummien maksamatta jättäminen vaarantaisi niiden                 jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-
      toteuttamisen, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin               keusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa
      vääristelee tosiseikkoja tai jättää vähintäänkin perustele-        T-613/97, Union française de l’express (UFEX), DHL Internatio-
      matta huomionsa. Kun otetaan lisäksi huomioon se, että             nal, Federal Express International (France) ja CRIE v. Euroopan
      tuomoistuin on korostanut, ettei CCRE ollut maksuky-               yhteisöjen komissio, väliintulijoina vastaajan puolella Ranskan
      vytön.                                                             tasavalta, Chronopost SA ja La Poste, 14.12.2000 antamasta
                                                                         tuomiosta. Valittajan edustaja on G. de Bergues ja F. Million,
–     Hyvän varainhoidon ja hyvän lainkäytön periaatteen                 prosessiosoite Luxemburgissa.
      loukkaaminen: ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      ei ole ottanut huomioon kuittauksen perustavoitetta, jona
      on menettelyn yksinkertaistaminen ja kustannussäästöjen
                                                                         Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
      saavuttaminen taloudellisessa kanssakäymisessä ja hyvän
      lainkäytön puitteissa.
                                                                         –     kumoaa yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                               tuimen asiassa antaman tuomion
                                                                         –     velvoittaa UFEXin korvaamaan oikeudenkäyntikulut yh-
Momomeles Dioikitiko Protodikeio Irakleioun (toinen                            teisöjen tuomioistuimessa ja ratkaisee uudelleen yhteisö-
jaosto) 31.10.2000 tekemällään päätöksellä esittämä en-                        jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa synty-
nakkoratkaisupyyntö asiassa G. Stulianakis vastaan Hel-                        neet oikeudenkäyntikulut.
                          leenien tasavalta
                            (Asia C-92/01)
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                          (2001/C 150/20)
Momomeles dioikitiko protodikeio Irakleion (toinen jaosto)               –     Normaalit markkinaolosuhteet -käsitteen virheellinen tul-
on pyytänyt 31.10.2001 tekemällään päätöksellä, joka on                        kinta: ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on virheel-
saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 22.2.2001, Euroopan                        lisesti pyrkinyt määräämään, että komissio ottaisi huo-
yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa G. Stu-                   mioon – sen arvioidessa sellaisia taloudellisia tekijöitä,
lianakis vastaan Helleenien tasavalta seuraavaan kysymykseen:                  joiden tarkoituksena on mahdollistaa saatujen korvausten
                                                                               säännönmukaisuuden arvioiminen – La Posten rakenteel-
Onko EY:n peurstamissopimuksen 8 a ja 59 artiklaa ja                           lisen tilanteen (suljettu sektori) vaikutuksen La Posten
neuvoston asetuksen 2408/1992 (1) 3 artiklan 1 kohtaa tulkit-                  hintoihin sekä siten sen tytäryhtiöltä vaadittuihin kor-
tava siten, että niissä kielletään jäsenvaltioita kantamasta                   vauksiin.
kotimaan lennoilta ja yhteisön sisäisiltä lennoilta sellaisia
suuruudeltaan erilaisia veronluonteisia maksuja, jotka määräy-
tyvät siten, että yhteisön sisäisiltä lennoilta maksu on kaksin-               Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen esittämä väite
kertainen jäsenvaltion sisäisiltä lennoilta kannettavaan mak-                  perustuu puhtaaseen mielikuvitukseen, koska yksityinen
suun verrattuna?                                                               toimija ei toimi suljetulla sektorilla eikä tällaisella toimijal-
                                                                               la ole tarvetta hankkia La Posten verkkoa vastaavaa
                                                                               verkkoa, joka on kehitetty ainoastaan suljetun sektorin
(1) EYVL L 240, 24.8.1992, s. 8.                                               tarpeisiin. Mikään yksityinen toimija ei sitä paitsi halua
                                                                               saada oikeutta käyttää La Posten verkkoa, vaikka La Poste
                                                                               tarjoaa hintoja, joiden väitetään olevan alennettuja.
 ---pagebreak--- C 150/12                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        19.5.2001
–    EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan, josta on tullut              2.    Ja jos on, voiko tämä jäsenvaltio kieltäytyä
     EY 87 artikla, rikkominen: ensimmäisen oikeusasteen
     tuomioistuin jätti ottamatta huomioon oikeudellisen
     asiayhteyden, josta seuraa, että La Posten on tarjottava                  a)    kumoamasta tämän henkilön puolisolle asetettua
     kaikille sellaisille Chronopostin kilpailijoille, jotka pyytä-                  estettä (voimassa olevaa karkotuspäätöstä) tulla
     vät saada oikeuden samanlaisiin suorituksiin, oikeus saada                      tähän jäsenvaltioon ja
     käyttää La Posten verkkoa samankaltaisissa olosuhteissa.
     La Posten ja Chronopostin välinen suhde ei sisällä mitään
                                                                               b)    myöntämästä tämän henkilön puolisolle oikeutta
     Chronopostin hyväksi luettavaa valikoivaa etua.
                                                                                     tulla alueelleen?
–    Perusteluvollisuuden rikkominen: ensimmäisen oikeusas-
     teen tuomioistuimen tehtäviin kuului perustella, miksi se
     katsoi, että La Posten huomioon ottamat kokonaiskustan-
     nukset olivat riittämättömät ainoastaan suljetun sektorin
     perusteella.
                                                                         Korkeimman hallinto-oikeuden 8.3.2001 tekemällään pää-
                                                                         töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa, jossa
                                                                                           asianosaisena on Paranova Oy
Immigration Appeal Tribunalin (Yhdistynyt kuningaskun-
ta) 3.10.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakko-                                            (Asia C-113/01)
ratkaisupyyntö asiassa Secretary of State for the Home
             Department vastaan Hacene Akrich
                                                                                                   (2001/C 150/23)
                          (Asia C-109/01)
                                                                         Korkein hallinto-oikeus on pyytänyt 8.3.2001 tekemällään
                          (2001/C 150/22)                                päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
                                                                         kirjaamoon 14.3.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
                                                                         ennakkoratkaisua asiassa, jossa asianosaisena on Paranova Oy,
Immigration Appeal Tribunal (Yhdistynyt kuningaskunta) on                seuraaviin kysymyksiin:
pyytänyt 3.10.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
yhteisöjen tuomioistuimeen 7.3.2001, Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Secretary of State             1.    Onko EY:n perustamissopimuksen 28 ja 30 artiklan
for the Home Department vastaan Hacene Akrich seuraaviin                       mukaista, että jäsenvaltion viranomainen toteaa, että
kysymyksiin:                                                                   rinnakkaistuotavan lääkevalmisteen myyntilupa lakkaa
                                                                               automaattisesti, jos lääkevalmisteen alkuperäinen myynti-
                                                                               lupa on sen haltijan pyynnöstä peruutettu, vaikka peruut-
Jos yhteisön jäsenvaltion kansalainen, joka on naimisissa                      taminen ei perustu lääkevalmisteen tehoa tai turvallisuut-
yhteisön ulkopuolisen valtion kansalaisen kanssa, joka ei täytä                ta koskeviin syihin ja vaikka lääkevalmistetta varten on
jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä maahantulolle ja                    voimassa oleva myyntilupa siinä jäsenvaltiossa, josta
oleskelulle asetettuja edellytyksiä, muuttaa toiseen jäsenval-                 rinnakkaistuonti tapahtuu?
tioon puolisonsa kanssa tarkoituksenaan käyttää yhteisön
oikeudessa taattuja oikeuksia työskentelemällä tässä toisessa
jäsenvaltiossa ainoastaan lyhyen aikaa vaatiakseen tämän jäl-            2.    Jos yhteisön oikeudessa asetetaan rajoituksia tai ehtoja
keen yhteisön oikeudessa taattujen oikeuksien soveltamista                     viranomaisen oikeudelle todeta rinnakkaistuontia varten
palatakseen puolisonsa kanssa siihen jäsenvaltioon, jonka                      myönnetyn myyntiluvan lakanneen kysymyksessä 1 tar-
kansalainen hän on                                                             koitetussa tilanteessa, mikä merkitys on sillä, että
1.   Onko sillä jäsenvaltiolla, jonka kansalaisesta on kysymys,                a)    alkuperäisen myyntiluvan haltija on saanut uuden
     oikeus ottaa huomioon tällaisen henkilön ja hänen puoli-                        myyntiluvan lääkevalmisteelle, jolla on tarkoitus
     sonsa aikomus, kun he muuttavat toiseen jäsenvaltioon,                          korvata alkuperäinen lääkevalmiste, mutta uuden
     vaatia yhteisön oikeudessa taattujen oikeuksien sovelta-                        valmisteen lääkemuoto ei ole sama (enterokapselin
     mista palatessaan ensin mainittuun jäsenvaltioon, siitä                         sijasta enterotabletti) eikä vaikuttava aine ole täysin
     riippumatta, että puoliso ei täytä tämänjäsenvaltion kan-                       sama (omepratsolin sijasta omepratsolimagnesium);
     sallisessa lainsäädännössä asetettuja edellytyksiä, vetoam-                     toisaalta nämä lääkevalmisteet ovat viranomaisen
     alla yhteisön oikeuteen ja välttääkseen näin kansallisen                        mukaan bioekvivalentteja, ja kummallakin voidaan
     lainsäädännön soveltamisen?                                                     aikaansaada sama terapeuttinen vaikutus;