CELEX: C2001/079/31
Language: es
Date: 2001-03-10 00:00:00
Title: Asunto C-17/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesfinanzhof, de fecha 30 de noviembre de 2000, en el asunto entre Finanzamt Sulingen y Walter Sudholz

C 79/18                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     10.3.2001
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            «¿Pueden interpretarse la Directiva 80/987/CEE (1) del Consejo
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 30 de noviembre de                y las normas derivadas (sentencias de 13 de noviembre de
2000, en el asunto entre Finanzamt Sulingen y Walter                    1991, asuntos acumulados C-6/90 y C-9/90, Francovich, y
                              Sudholz                                   10 de julio de 1997) en el sentido de que, dentro de un lı́mite
                                                                        máximo, tan sólo es legı́timo imponer la prohibición de
                        (Asunto C-17/01)                                acumulación entre la indemnización concedida por el Fondo
                                                                        di garanzia y la parte de las retribuciones abonadas por el
                                                                        empresario en los últimos tres meses, por el importe que
                           (2001/C 79/31)
                                                                        supere al que corresponda a la cuantı́a de la asignación de
                                                                        movilidad prevista, ratione temporis, para el mı́nimo perı́odo,
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               habida cuenta de que parece que los citados anticipos, de la
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante           misma forma que la asignación de movilidad y hasta el mismo
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 30 de noviembre             importe, tienen como finalidad cubrir las necesidades básicas
de 2000, en el asunto entre Finanzamt Sulingen y Walter                 del trabajador despedido?»
Sudholz, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el
15 de enero de 2001. El Bundesfinanzhof solicita al Tribunal
de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:           (1) DO L 283, de 28.10.1980, p. 23; EE 05/02, p. 219.
1.    ¿Es inválido el artı́culo 2 de la Decisión del Consejo
      2000/186/CE (1), de 28 de febrero de 2000, por la que se
      autoriza a la República Federal de Alemania a establecer
      medidas de inaplicación de los artı́culos 6 y 17 de la
      Sexta Directiva 77/388/CEE en materia de armonización
      de las legislaciones de los Estados miembros relativas a          Recurso interpuesto el 18 de enero de 2001 contra el
      los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema                  Consejo de la Unión Europea por el Reino de España
      común del impuesto sobre el valor añadido: base imponi-
      ble uniforme, en la medida en que el procedimiento                                        (Asunto C-22/01)
      previo a la adopción de la Decisión no cumple los
      requisitos del artı́culo 27 de la Directiva 77/388/CE?                                      (2001/C 79/33)
2.    ¿Es válido el artı́culo 3, apartado 1, de la Decisión           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
      2000/186/CE, conforme al cual la decisión se aplica a            presentado el 18 de enero de 2001 un recurso contra el
      partir del 1 de abril de 1999?                                    Consejo de la Unión Europea formulado por el Reino de
                                                                        España, representado por la Sra. Rosario Silva de Lapuerta, en
3.    ¿Cumple el artı́culo 2 de la Decisión 2000/186/CE los            calidad de agente, que designa domicilio en Luxemburgo.
      requisitos materiales impuestos a tales normas habilitado-
      ras y cabe oponer objeciones a la validez de dicho artı́culo      La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
      por ese motivo?
                                                                        —     anule el punto relativo a la anchoa por lo que se refiere a
( 1) DO L 59, de 4 de marzo de 2000, p. 12.                                   la nota (2) del stock «Anchoa, Zonas IX, X, COPACE
                                                                              34.1.1» (aguas de la CE), contenido en el Anexo I D del
                                                                              Reglamento (CE) no 2848/2000 (1) del Consejo, de 15 de
                                                                              diciembre de 2000, por el que se establecen, para el
                                                                              año 2001, las posibilidades de pesca y las condiciones
                                                                              correspondientes para determinadas poblaciones y gru-
                                                                              pos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comuni-
                                                                              tarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                  demás aguas donde sean necesarias limitaciones de
lución del Tribunale di Pisa, Sezione Lavoro, de fecha                       capturas, y
19 de diciembre de 2000, en el asunto entre INPS y
             Alberto Barsotti y otras 11 personas                       —     condene en costas a la Institución demandada.
                        (Asunto C-19/01)
                                                                        Motivos y principales alegaciones
                           (2001/C 79/32)                               Los motivos y principales alegaciones son análogos a los del
                                                                        asunto C-81/00 (2) salvo en lo que se refiere al TAC de anchoa
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               fijado por el Consejo en la Zona VIII que para el año 2001 es
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante           de 33 000 Tm.
resolución del Tribunale di Pisa — Sezione Lavoro, dictada el
19 de diciembre de 2000, en el asunto entre INPS y Alberto
Barsotti y otras 11 personas, y recibida en la Secretarı́a del          (1) DO L 334 de 30.12.2000, p. 1.
                                                                        (2) DO C 176 de 24.6.2000, p. 4.
Tribunal de Justicia el 15 de enero de 2001. El Tribunale di
Pisa — Sezione Lavoro solicita al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre la siguiente cuestión: