CELEX: C1996/233/25
Language: sv
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska unions råd väckt den 24 maj 1996 av Ana Maria Fernandes Leite Mateus (Mål T-80/96)

Nr C 233/ 14       | SV j                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     10.8.96

anpassningen av tullkvoten skulle ha och skall möjliggöra          år 1973—198 9 i Portugal, som privatanställd, utövade
dels att gemenskapsmarknaden försörjs i tillräcklig mån,           olika uppgifter som " empregada " och " escriturária ", vilket
dels att ersättning utges till de aktörer som har lidit skada på   innebar sekreterar- och/eller maskinskrivningsarbete .
grund av att det varit omöjligt att förse gemenskapsmark­
naden med bananer med ursprung i de regioner eller stater          Sökanden gör gällande att meddelandet om uttagningsprov
som har drabbats och att liknande åtgärder vidtogs av de           har åsidosatts, samt att bedömningen var uppenbart felak­
nationella myndigheterna innan den gemensamma mark­                tig . Bland de särskilda kraven för tillträde till provet i fråga
nadsorganisationen infördes . Samma lösningar skulle där­          ingick nämligen, enligt punkt d, att sökandena skall ha
för ha vidtagits i denna organisation . Samma skäl kan             fördjupade kunskaper i franska språket . I punkt b i dessa
nämligen göras gällande även i fråga om bristen på                 särskilda tillträdeskrav angavs vidare att de sökande skulle
somaliska bananer, oavsett att orsaken i detta fall är ett krig    kunna styrka att de hade två års yrkeserfarenhet som
och inte en cyklon .                                               sekreterare och/eller maskinskrivare den dag då meddelan­
                                                                   det om uttagningsprov publicerades . I meddelandet om
Av dessa skäl anser sökanden att kommissionen, genom att           uttagningsprov angavs inte något krav på att förvärvandet
inte ha vidtagit några åtgärder, har åsidosatt principerna för     av yrkeserfarenhet måste ha skett på franska . Enligt
den gemensamma organisationen av marknaden för bana­               sökanden visar dock det uttryckliga avslaget på hennes
ner, nämligen principerna om att alla ekonomiska aktörer           ansökan att vad gäller uttagningsprovets karaktär är det
skall skyddas, principen att ett gemenskapssystem skall            bara verksamhet vid kommissionen som beaktas som giltig
anpassas vid oförutsedda eller allvarliga svårigheter och          erfarenhet vid provet.
principen om icke-diskriminering.
                                                                   För övrigt har uttagningskommittén gjort en uppenbart
                                                                   felaktig bedömning när den har funnit att tjänstetitlarna
                                                                   " empregada " och " escriturária " inte nödvändigtvis innebär
                                                                   att en person har utövat sekreterar- och/eller maskinskriv­
                                                                   ningsarbete .

Talan mot Europeiska unions råd väckt den 24 maj 1996 av
            Ana Maria Fernandes Leite Mateus
                       ( Mål T-80/96 )
                        ( 96/C 233/25 )
                                                                   Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                   den 24 maj 1996 av Christos Apostolidis och 64 andra
                 (Rättegångsspråk : franska)                                                  personer
                                                                                           ( Mål T-81 /96 )
                                                                                           ( 96/C 233/26 )
Ana Maria Fernandes Leite Mateus, bosatt i Zaventem
( Belgien ), har den 24 maj 1996 väckt talan vid Europeiska
gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska unionens                            (Rättegångsspråk : franska)
råd . Sökanden företräds av advokaterna Jean-Noël Louis,
Thierry Demaseure och Ariane Tornel , Bryssel, och har
uppgivit följande adress för delgivning: Fiduciaire Myson          Christos Apostolidis och 64 andra personer, samtliga
SARL, 1 , rue Glesener, Luxemburg.                                 anställda vid Institutet för transuraner i Karlsruhe (Tysk­
                                                                   land ), har den 24 maj 1996 väckt talan vid Europeiska
                                                                   gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemen­
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                       skapernas kommission . Sökandena företräds av advoka­
                                                                   terna Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure och Ariane
                                                                   Tornel, Bryssel, och har uppgivit följande adress för
— ogiltigförklara det beslut som uttagningskommittén i             delgivning: Fiduciaire Myson SARL, 1 , rue Glesener,
  uttagningsprovet Rådet/C/360 fattat den 3 oktober                Luxemburg .
  1995 om att inte ge sökanden tillträde till provet,

— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .          Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall

                                                                   — förklara att kommissionen har gjort fel som inte har
Grunder och huvudargument                                            vidtagit de åtgärder som är nödvändiga för att följa
                                                                     förstainstansrättens ( fjärde avdelningen ) dom av den
Sökanden , som är tjänsteman vid kommissionen , ifrågasät­           27 oktober 1994 i mål T-64/92 ,
ter uttagningskommitténs beslut att inte ge henne tillträde
till uttagningsprovet Rådet/C/360, som är avsett att               — ogiltigförklara kommissionens beslut att avslå sökande­
upprätta en anställningsreserv av franskspråkiga sekrete­            nas begäran om upprättande av deras lönebesked för
rare . Beslutet motiverades med att sökanden inte hade visat          januari månad 1992 och om betalning av ett belopp om
att hon har två års yrkeserfarenhet som sekreterare och/eller         50 000 belgiska franc per sökande i ersättning för den
maskinskrivare . Sökanden uppger i detta hänseende att hon            ideella skada som de har åsamkats,