CELEX: 32004R0789
Language: mt
Date: 2004-04-21
Title: Ir-Regolament (KE) Nru 789/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' April 2004 dwar it-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri bejn ir-reġistri ġewwa l-Komunità u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 613/91Test b'relevanza għaż-ŻEE.

Avviż Legali Importanti

|

32004R0789

Official Journal L 138 , 30/04/2004 P. 0019 - 0023

		Ir-Regolament (KE) Nru 789/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsillta' l-24 ta' April 2004dwar it-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri bejn ir-reġistri ġewwa l-Komunità u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 613/91(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikulari l-Artiklu 80(2) tiegħu,Wara li kkunsidraw i l-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekomomiku u Soċjali Ewropew [1],Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,Huma u jaġixxu bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat [2],Billi:(1) L-istabbiliment u l-funzjonament tas-suq intern jinvolvu l-eliminazzjoni tax-xkilijiet tekniċi għat-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri bejn ir-reġistri ta' l-Istati Membri. Il-miżuri għalbiex jiffaċilitaw it-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri ġewwa l-Komunità ħtieġu wkoll li jitnaqqsu l-ispejjeż u l-proċeduri amministrattivi involuti f'bidla tar-reġistru ġewwa l-Komunità, biex b'hekk jittejbu l-kondizzjonijiet operattivi u l-pożizzjoni kompetittiva tal-bastimenti Komunitarji.(2) Fl-istess waqt, huwa meħtieġ li jiġi ssalvagwardat livell għoli ta' sigurtà għall-bastimenti u ta' protezzjoni ambjentali, skond il-Konvenzjonijiet Internazzjonali.(3) Il-ħtiġiet iddikjarati fil-Konvenzjoni Internazzjonali tas-sena 1974 dwar is-Sigurtà tal-Ħajja fuq il-Baħar (is-SOLAS 1974), il-Konvenzjoni Internazzjonali tas-sena 1966 dwar il-Linji tat-Tagħbija (il-LL 1966) u l-Konvenzjoni Internazzjonali tas-sena 1973 dwar il-Prevenzjoni tat-Tniġġiż mill-Bastimenti, kif emendata bil-Protokoll tas-sena 1978 (il-MARPOL 1974) jipprovdu livell għoli ta' sigurtà tal-bastimenti u tal-protezzjoni ta' l-ambjent. Il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Kejl tat-Tunnellaġġ tal-Bastimenti, tas-sena 1969, tipprovdi sistema uniformi għall-kejl tat-tunnellaġġ tal-bastimenti merkantili.(4) Ir-reġim internazzjonali li japplika għall-bastimenti tal-passiġġieri ġie msaħħaħ u rfinut permezz ta' l-addozzjoni ta' numru konsiderevoli ta' emendi għas-SOLAS 1974 mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (l-IMO) u konverġenza miżjuda ta' l-interpretazzjonijiet tar-regoli u l-istandards tas-SOLAS 1974.(5) It-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru bejn ir-reġistri ta' l-Istati Membri ma għandux jiġi impedut bi xkilijiet tekniċi, sakemm il-bastimenti jkunu ġew iċċertifikati bħala li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjonijiet Internazzjonali rilevanti mill-Istati Membri jew, f'isimhom, mill-organizzazzjonijiet rikkonoxxuti skond id-Direttiva tal-Kunsill 94/57/KE tat-22 ta' Novembru 1994, dwar ir-regoli komuni u l-istandards għall-ispezzjoni tal-bastimenti u l-organizzazzjonijiet tal-perizja u għall-attivitajiet rilevanti ta' l-amministrazzjonijiet marittimi [3].(6) Stat Membru li jirċievi bastiment għandu madankollu jissokta kapaċi li japplika regoli li jiddifferixxu fl-iskop u fin-natura minn dawk riferiti fil-Konvenzjonijiet elenkati fl-Artikolu 2(a),(7) Sabiex tiġi żgurata deċiżjoni fil-pront u informata mill-Istat Membru ta' reġistru riċevitur, l-Istat Membru tar-reġistru li jintilef għandu jipprovdih bit tagħrif kollu rilevanti disponibbli dwar il-kondizzjoni u t-tagħmir tal-bastiment. L-Istat Membru li jirċievi r-reġistru għandu, madankollu, jkun kapaċi li jissoġġetta lill-bastiment għal spezzjoni għalbiex jikkonferma l-kondizzjoni u t-tagħmir tiegħu.(8) Il-bastimenti li jkunu ġew irrifjutati aċċess għall-portijiet ta' l-Istati Membri skond id-Direttiva tal-Kunsill 95/21/KE tad-19 ta' Ġunju1995, li tirrigwarda l-infurzar, rigward il-bastimenti li jużaw il-portijiet Komunitarji u li jbaħħru fl-ibħra taħt il-ġurisdizzjoni ta' l-Istati Membri, dwar l-istandards internazzjonali għas-sigurtà tal-bastimenti, il-prevenzjoni tat-tniġġiż u l-kondizzjonijiet tal-għixien u tax-xogħol abbord (il-kontroll tal-portijiet mill-Istati) [4], jew li jkunu ġew miżmuma aktar minn darba wara spezzjoni fil-port matul it-tliet snin li jiġu qabel l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni, ma għandhomx ikunu jistgħu jibbenefikaw mill-possibbiltà li jiġu ttrasferiti għal reġistru ieħor fil-Komunità taħt is-sistema ssimplifikata.(9) Il-Konvenzjonijiet Internazzjonali rilevanti jħallu punti importanti rigward l-interpretazzjoni tal-ħtiġiet għad-diskrezzjoni tal-Partijiet. Fuq il-bażi ta' l-interpretazzjoni tagħhom infushom, l-Istati Membri jistgħu joħorġu ċertifikati li jiċċertifikaw il-konformità ma' dawn id-dispożizzjonijiet lill-bastimenti kollha li jtajru l-bandiera tagħhom, li jkunu bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-Kovenzjonijiet Internazzjonali rilevanti. L-Istati Membri jinfurzaw ir-regolamenti tekniċi nazzjonali tagħhom li wħud mid-dispożizzjonijiet tagħhom fihom ħtiġiet oħra għajr dawk fil-Konvenzjonijiet u fl-istandards tekniċi assoċjati magħhom. Għalhekk għandha tiġi stabbilita proċedura approprjata sabiex tirrikonċilja d-differenzi fl-interpretazzjoni tal-ħtiġiet eżistenti li jistgħu jiġru fuq talba għat-trasferimenti ta' reġistru.(10) Sabiex l-implimentazzjoni tad-dan ir-Regolament tiġi megħjuna li jiġi mmonitorjat, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'rapporti annwali suċċinti. Fl-ewwel rapport annwali l-Istati Membri għandhom jidentifikaw kull miżura meħuda għalbiex tiffaċilita l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.(11) Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 613/91 ta' l-4 ta' Marzu 1991 dwar it-trasferiment tal-bastimenti minn reġistru għal ieħor ġewwa l-Komunità [5] huma rrinfurzati u estiżi b'mod sinifikanti f'dan ir-Regolament. Ir-Regolament (KEE) Nru 613/93 għandu għalhekk jiġi mħassar.(12) Il-miżuiri meħtieġa sabiex jiġi implimentat dan ir-Regolament għandhom jiġu addottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri sabiex jiġu eżerċitati l-poteri ta' implimetazzjoni kkonferiti fuq il-Kummisjoni [6],ADDOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:L-Artikolu 1Il-GħanIl-għan ta' dan ir-Regolament huwa li jelimina x-xkilijiet tekniċi għat-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru bejn ir-reġistri ta' l-Istati Membri filwaqt li, fl-istess ħin, jiżgura livell għoli tas-sigurtà tal-bastimenti u ta' protezzjoni ambjentali, skond il-Konvenzjonijiet Internazzjonali,L-Artikolu 2Id-DefinizzjonijietGħall-għanijiet ta' dan ir-Regolment:"Konvenzjonijiet"  ifissru l-Konvenzjoni Internazzjonali tas-sena 1974 dwar is-Sigurtà tal-Ħajja fuq il-Baħar (is-SOLAS 1974), il-Konvenzjoni Internazzjonali tas-sena 1966 dwar il-Kejl tat-Tunnellaġġ tal-Bastimenti, u l-Konvenzjoni Internazzjonali tas-sena 1973 dwar il-Prevenzjoni tat-Tniġġiż mill-Bastimenti, kif emendata bil-Protokoll tas-sena 1978 li għandu x'jaqsam magħha (il-MARPOL 73/78), fil-verżjonijiet tagħhom aġġornati, u l-kodiċijiet relatati ta' l-istatus mandatorju addottati fil-qafas ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (l-IMO), flimkien mal-Protokolli u l-emendi ta' magħhom fil-verżjoni aġġornata tagħhom;"Ħtiġiet"  ifissru l-ħtiġiet tas-salvagward, tas-sigurtà u tal-prevenzjoni tat-tniġġiż li għandhom x'jaqsmu mal-kostruzzjoni u t-tagħmir tal-bastimenti stabbiliti fil-Konvenzjonijiet u, fejn jidħlu l-bastimenti tal-passiġġieri mdaħħla fi vjaġġi domestiċi, dawk iddikjarati fid-Direttiva tal-Kunsill 98/18/KE tas-17 ta' Marzu 1998 dwar ir-regoli u l-istandards tas-sigurtà tal-bastimenti tal-passiġġieri [7];"Ċertifikati"  ifissru ċ-ċertifikati, id-dokumenti u d-dikjarazzjonijiet tal-konformit maħruġa minn Stat Membru jew minn organizzazzjoni kkonoxxuta f'ismu skond il-Konvenzjonijiet, u fejn jidħlu l-bastimenti tal-passiġġieri fuq vjaġġi domestiċi, dawk maħruġa skond l-Artikolu 11 tad-Direttiva 98/18/KE;"Bastiment tal-passiġġieri"  ifisser bastiment li jġorr aktar minn tnax-il passiġġier;"Passiġġier" (i) il-kaptan u l-membri ta' l-ekwipaġġ jew il-persuni l-oħra impjegati jew imħaddma f'kull kapaċit abbord bastiment fuq il-kummerċ ta' dan il-bastiment; u(ii) tarbija taħt il-għomor ta' sena;"Vjaġġ domestiku"  ifisser vjaġġ fiż-żoni tal-baħar minn port ta' Stat Membru lejn l-istess port jew port ieħor ġewwa dan l-Istat;"Vjaġġ internazzjonali"  ifisser vjaġġ bil-baħar minn port ta' Stat Membru lejn port "il barra minn dan l-Istat Membru, jew bil-maqlub;""Bastiment tat-tagħbija"  ifisser bastiment li mhux bastiment tal-passiġġieri;"Organizzazzjoni kkonoxxuta"  tfisser organizzazzjoni kkonoxxuta skond l-Artiklu 4 tad-Direttiva 94/57/KE.L-Artikolu 3L-Iskop1. Dan ir-Regolament għandu japplika għal:(a) il-bastimenti tat-tagħbija, li jġorru ċertifikati validi, li:(i) kienu mibnija fil-25 ta' Mejju 1980 jew wara, jew(ii) kienu mibnija qabel din id-data, imma ġew iċċertifikati minn Stat Membru jew minn organizzazzjoni kkonoxxuta li taġixxi f'ismu bħala li jikkonformaw mar-regolamenti għall-bastimenti l-ġodda ddefiniti fis-SOLAS 1974, jew, fil-każ tal-bastimenti-tankijiet tal-kimiċi u t-trasportaturi tal-gass, mal-kodiċijiet Standard rilevanti għall-bastimenti mibnija fil-25 ta' Mejju 1980 jew wara;(b) il-bastimenti tal-passiġġieri mħaddma fuq vjaġġi domestiċi u/jew internazzjonali, li jġorru ċertifikati validi, li:(i) kienu mibnija fil-25 ta' Mejju 1980 jew wara, jew(ii) kienu mibnija qabel din id-data, imma ġew iċċertifikati minn Stat Membru jew minn organizzazzjoni kkonoxxuta li taġixxi f'ismu bħala li jikkonformaw mal-ħtiġiet iddikjarati għall-bastimenti mibnija qabel l-1 ta' Lulju 1998 jew wara:- fid-Direttiva 98/18/KE, għall bastimenti mħaddma fuq vjaġġi domestiċi,- fis-SOLAS 1974, għall-bastimenti mħaddma fuq vjaġġi internazzjonali.2. Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal:(a) il-bastimenti b'segwitu tal-kunsinna wara t-tkomplija tal-kostruzzjoni tagħhom li ma jġorrux ċertifikati validi fuq skondi sħaħ mill-Istati Membri tar-reġistru li jintilef;(b) il-bastimenti li jkunu ġew irrifjutati l-aċċess għall-portijiet ta' l-Istati Membri skond id-Direttiva 95/21/KE matul it-tliet snin li jiġu qabel l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni u għall-bastimenti li jkunu ġew miżmuma wara l-ispezzjoni fil-port ta' Stat firmatarju tal-Memorandu ta' Pariġi ta' Ftehim tas-sena 1982 dwar il-Kontroll tal-Portijiet mill-Istati u għal raġunijiet li jkollhom x'jaqsmu mal-ħtiġiet iddefiniti fl-Artikolu 2(b), għal aktar minn darba matul it-tliet snin li jiġu qabel l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni. L-Istati Membri għandhom madankollu jagħtu konsiderazzjoni mistħoqqa u f'waqtha lill-applikazzjonijiet rigward dawn il-bastimenti;(ċ) il-bastimenti tal-gwerra jew il-bastimenti tat-truppi, jew bastimenti oħra possessi jew operati minn Stat Membru u wżati fuq servizz governattiv u mhux kummerċjali;(d) il-bastimenti mhux immexxija b'mezzi mekkaniċi, il-bastimenti ta' l-injam ta' binja primittiva, il-jottijiet tad-divertiment mhux imdaħħla fil-kummerċ jew bastiment tas-sajd;(e) il-bastimenti tat-tagħbija ta' inqas minn 500 tunnellata metrika grossa.L-Artikolu 4It-Trasferiment tar-reġistru1. Stat Membru ma għandux iżomm milli jiġi rreġistrat, minħabba raġunijiet tekniċi li jinħolqu mill-Konvenzjonijiet, bastiment irreġistrat fi Stat Membru ieħor li jikkonforma mal-ħtiġiet u jġorr ċertifikati u tagħmir validi approvati jew approvati skond it-tip skond id-Direttiva tal-Kunsill 96/98/KE tal-20 ta' Diċembru 1996 dwar it-tagħmir marittimu [8].Sabiex iwettqu l-obbligi tagħhom skond l-istrumenti ambjentali reġjonali rratifikati qabel l-1 ta' Jannar 1992, l-Istati Membri jistgħu jimponu regoli addizzjonali skond l-Annessi bil-għażla tal-Konvenzjonijiet.2. Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju, meta japplika, għal kull ħtieġa speċifika stabbilita għalbiex jitħaddem bastiment skond l-Artikolu 7 tad-Direttiva 98/18/KE u l-Artikolu 6 tad-Direttiva 2003/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-14 ta' April 2003 dwar il-ħtiġiet ta' l-istabbilit speċifika għall-bastimenti bir-ro-ro li jġorru l-passiġġieri [9].3. Meta jirċievi talba għal trasferiment, l-Istat Membru tar-reġistru li jintilef għandu jipprovdi lill-Istat Membru tar-reġistru riċevitur, jew jagħmel disponibbli lill-organizzazzjoni kkonoxxuta li taġixxi f'ismu, it-tagħrif kollu rilevanti dwar il-bastiment, b'mod partikulari, dwar il-kondizzjoni u t-tagħmir tiegħu. Dan it-tagħrif għandu jkun fih l-inkartament ta' l-istorja tal-bastiment u, jekk tapplika, lista tat-titjib meħtieġ mir-reġistru li jitlef għalbiex jiġi rreġistrat bastiment jew jiġġeddu ċertrifikati tiegħu u tal-perizji li jkunu għadhom iridu jsiru. It-tagħrif għandu jinkludi ċ-ċertifikati u l-partikularitajiet kollha tal-bastiment kif meħtieġa mill-Konvenzjonijiet u l-istrumenti rilevanti Komunitarji kif ukoll ir-reġistrazzjonijiet ta' l-ispezzjonijiet ta' l-Istat tal-Bandiera u l-kontolli ta' l-Istat tal-Port. L-Istati Membri għandhom jikkooperaw sabiex jiżguraw l-implimentazzjoni xierqa ta' dan il-paragrafu.4. Qabel ma jirreġistra bastiment, l-Istat Membru tar-reġistru riċevitur, jew l-organizzazzjoni kkonoxxuta li taġixxi f'ismu, jistgħu jissoġġettaw lill-bastiment għal spezzjoni għalbiex jikkonfermaw li l-kondizzjoni attwali tal-bastiment u t-tagħmir tiegħu jikkorrispondu maċ-ċertrifikati riferiti fl-Artikolu 3. L-ispezzjoni għandu jitwettaq fi kwadru raġjonevoli taż-żmien.5. Jekk, wara l-ispezzjoni u wara li s-sid tal-bastiment ikun ingħata opportunit raġjonevoli għalbiex jirrettifika kull defiċjenza, l-Istat Membru tar-reġistru riċevitur, jew l-organizzazzjoni kkonoxxuta li taġixxi f'ismu, ma jkunux kapaċi jikkonfemaw korrispondenza maċ-ċertifikati, għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni skond l-Artikolu 6(1).L-Artikolu 5Iċ-Ċertifikati1. Mat-trasferimenrt u mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 94/57/KE, l-Istat Membru tar-reġistru riċevitur, jew l-organizzazzjoni li taġixxi f'ismu, għandhom joħorġu ċ-ċertifikati lill-bastiment taħt l-istess kondizzjonijiet bħal dawk ta' taħt il-bandiera ta' l-Istat Membru tar-reġistru li jitlef, sakemm jissoktaw japplikaw ir-raġunijiet jew l-argumenti li fuq il-bażi tagħhom l-Istat Membru tar-reġistru li jitlef ikun impona kondizzjoni jew ikkonċeda eżenzjoni jew rinunzja.2. Mal-waqt tat-tiġdid jew tar-revizjoni taċ-ċertifikati, l-Istat Membru tar-reġistru riċevitur, jew l-organizzazzjoni kkonoxxuta li taġixxi f'ismu, ma għandhomx jimponu ħtiġiet għajr dawk stabbiliti inizjalment għaċ-ċertifikati fuq skond sħiħ safejn u sakemm il-ħtiġiet u l-kondizzjonijiet għall-bastimenti eżistenti jibqgħu mhux mibdula.L-Artikolu 6Ir-Rifjut tat-trasferiment u ta' l-interpretazzjoni1. L-Istat Membru tar-reġistru riċevitur għandu jinnotifika minnufih lill-Kummissjoni b'kull rifjut għall-ħruġ, jew l-awtorizzazzjoni għall-ħruġ ta' ċertifikati ġodda lil bastiment għal raġunijiet imsejsa fuq diverġenzi fl-interpretazzjoni tal-ħtiġiet jew tad-dispożizzjonijiet li l-Kovenzjonijiet jew l-istumentri rilevanti Komunitarji jħallu għad-diskrezzjoni tal-Partijiet.Għajr jekk il-Kummissjoni tiġi mgħarrfa fi żmien xahar bi ftehim bejn l-Istati Membri interessati, għandha tiftaħ proċedimenti sabiex tieħu deċiżjoni skond il-proċedura riferita fl-Artikolu 7(2).2. Meta Stat Membru jikkunsidra li bastiment ma jistax jiġi rreġistrat skond l-Artikolu 4 għal raġunijiet li jkollhom x'jaqsmu ma' periklu serju għas-salvagward, għas-sigurtà jew għall-ambjent, għajr dawk riferiti fil-paragrafu 1, ir-reġistrazzjoni tista' tiġi sospiża,L-Istat Membru għandu jressaq il-materja minnufih għall-attenzjoni tal-Kummissjoni, filwaqt li jiddikjara r-raġunijiet għas-sospenzjoni tar-reġistrazzjoni. Id-deċiżjoni li bastiment ma jiġix irreġistrat għandha tiġi kkonfermata jew le skond il-proċedura riferita fl-Artikolu 7(2).3. Il-Kummissjoni tista' tikkonsulta lill-Kumitat riferit fl-Artikolu 7 dwar kull materja li jkollha x'taqsam ma' l-interpretazzjoni u l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għalbiex tiżgura illi ma jitnaqqsux l-istandards tas-salvagward, tas-sigurtà u tal-protezzjoni ta' l-ambjent.L-Artikolu 7Il-Proċedura tal-Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat ta' l-Ibħra fis-Sigurtà u l-Prevenzjoni tat-Tniġġiż mill-Bastimenti (il-COSS) stabbilit bl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Novembru 2002 li jistabbilixxi Kumitat ta' l-Ibħra fis-Sigurtà u l-Prevenzjoni tat-Tniġġiż mill-Bastimenti (il-COSS) u li jemenda r-Regolamenti dwar is-sigurtà marittima u l-prevenzjoni tat-tniġġiż mill-bastimenti [10] (il-Kumitat).2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE wara li jkunu ġew ikkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta' l-Artiklu 8 tagħha.Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi ffissat għal xahrejn.3. Il-Kumitat għandu jaddotta r-Regoli tiegħu ta' Proċedura.L-Artikolu 8Ir-rappurtaġġ1. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummisjoni rapport suċċint kull sena dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament. Ir-rapport għandu jipprovdi informazzjoni statistika dwar it-trasferiment tal-bastimenti mwettaq skond dan ir-Regolament u jelenka kull diffikulta li tiġi ffaċċata fl-implimentazzjoni tiegħu.2. Sal-20 ta' Mejju 2008, il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, imsejjes f'parti minnu fuq ir-rapporti ssottomessi mill-Istati Membri. F'dan ir-rapport, il-Kummissjoni għandha tistma, fost ħwejjeġ oħra, jekk ikunx approprjat li dan ir-Regolament jiġi emendat.L-Artikolu 9L-Emendi1. Id-definizzjonijiet fl-Artikolu 2 jistgħu jiġu emendati skond il-proċedura riferita fl-Artikolu 7(2) sabiex iqisu l-iżviluppi fil-livell internazzjonali, b'mod partikulari, fl-IMO u għalbiex itejbu l-effikaċja ta' dan ir-Regolament fid-dawl ta' l-esperjenza u tal-progress tekniku, safejn u sakemm dawn l-emendi ma jwessgħux l-iskop ta' dan ir-Regolament.2. Kull emenda għall-Konvezjonijiet tista' tiġi eskluża mill-iskop ta' dan ir-Regolament, skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002.L-Artikolu 10It-TħassirIr-Regolament (KE) Nru 613/91 huwa hawnhekk imħassar.L-Artikolu 11Id-Dħul fis-seħħDan ir-regolament għandu jidħol fi-seħħ fil-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Strasburgu, fil-21 ta' April 2004.Għall-Parlament EwropewIl-PresidentP. CoxGħall-KunsillIl-PresidentD. Roche[1] ĠU C 80, tat-30.3.2004, p. 88.[2] Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-13 ta' Jannar 2004 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-6 ta' April 2004.[3] ĠU L 319, tat-12.12.1994, p. 20. Directive as last amended by Directive 2002/84/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 324, tad- 29.11.2002, p. 53).[4] ĠU L 157, tas-7.7.1995, p. 1. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2002/84/KE.[5] ĠU L 68, tal-15.3.1991, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nry 2099/2002 tal-Parlament u tal-kunsill (ĠU L 324, tad-29.11.2002, p. 1).[6] ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.[7] ĠU L 144, tal-15.5.1998, p. 1. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/75/KE (ĠU L. 190, tat- 30.7.2003, p. 6).[8] ĠU L 46, tas-17.2.1997, p. 25. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2002/84/KE.[9] ĠU L 123, tas-17.5.2003, p. 22.[10] ĠU L 324, tad-29.11.2002, p. 1.--------------------------------------------------