CELEX: 31990L0658
Language: lt
Date: 660268800000
Title: 1990 m. gruodžio 4 d. Tarybos Direktyva iš dalies keičianti tam tikras direktyvas dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo po Vokietijos susijungimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

31990L0658

Oficialusis leidinys L 353 , 17/12/1990 p. 0073 - 0076 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 6 tomas 3 p. 0079  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 6 tomas 3 p. 0079 

		Tarybos Direktyva1990 m. gruodžio 4 d.iš dalies keičianti tam tikras direktyvas dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo po Vokietijos susijungimo(90/658/EEB)EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 49 straipsnį, 57 straipsnio 1 dalį ir 2 dalies pirmą ir trečią sakinius bei 66 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],bendradarbiaudama su Europos Parlamentu [2],atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],kadangi dėl Vokietijos susijungimo turi būti iš dalies pakeistos Direktyvos 75/362/EEB [4], 77/452/EEB [5], 78/686/EEB [6], 78/1026/EEB [7] ir 80/154/EEB [8] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 89/594/EEB [9], ir Direktyva 89/595/EEB [10] dėl, atitinkamai, gydytojų, bendrosios praktikos slaugytojų, dantų gydytojų, veterinarijos gydytojų ir akušerių diplomų, pažymėjimų ir kitų oficialią kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų abipusio pripažinimo, ir Direktyva 85/433/EEB [11] su pakeitimais, padarytais Direktyva 85/584/EEB [12], ir Direktyva 85/384/EEB [13] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 86/17/EEB [14], dėl, atitinkamai, farmacijos ir architektūros diplomų, pažymėjimų ir kitų oficialią kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų abipusio pripažinimo, ir Direktyva 75/363/EEB [15] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 89/594/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatų, susijusių su gydytojų veikla, derinimo;kadangi nuo Vokietijos susijungimo dienos Bendrijos teisė bus visa apimtimi taikoma buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijai;kadangi, atsižvelgiant į konkrečią minėtos teritorijos padėtį, būtina padaryti minėtų direktyvų pakeitimus;kadangi pagal įgytų teisių principą šios Vokietijos teritorijos piliečių, užsiimančių profesine veikla pagal išsimokslinimą, pradėtą prieš Vokietijos susijungimą ir neatitinkantį Bendrijos taisyklių dėl mokymo, diplomai, pažymėjimai ir kiti oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai turėtų būti pripažinti pagal panašias sąlygas, taikomas kitiems valstybių narių piliečiams minėtų direktyvų priėmimo arba įstojimo į Bendriją metu;kadangi būtina Bendrijos lygiu apsaugoti teises, kurias įgijo asmenys, turintys anksčiau suteiktas kvalifikacijas, kurios daugiau jiems nebesuteikiamos, pasikeitus šias kvalifikacijas suteikusių valstybių narių taisyklėms; kadangi Direktyva 89/594/EEB tokia nuostata buvo įvesta į daugelį direktyvų dėl diplomų, pažymėjimų ir kitų oficialią kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų abipusio pripažinimo; kadangi ji taip pat galėtų būti taikoma nepakeista Vokietijos piliečiams iš buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijos; kadangi panaši nuostata taip pat turėtų būti įtraukta į Direktyvą 85/433/EEB dėl farmacijos diplomų, pažymėjimų ir kitų oficialią kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų abipusio pripažinimo;kadangi dauguma konkrečių nuostatų, susijusių su diplomų, pažymėjimų ir kitų oficialią kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų, kuriuos suteikė buvusi Vokietijos Demokratinė Respublika, pripažinimu, dėl Vokietijos susijungimo netenka svarbos; kadangi jas reikėtų panaikinti,PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnisDirektyva 75/362/EEB iš dalies keičiama taip:1. 3 straipsnio a dalies 3 punkte išbraukiama "Vokietijoje".2. Įterpiamas šis straipsnis:"9a straipsnis1. Jei valstybių narių piliečių medicinos diplomai, pažymėjimai ir kiti oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai patvirtina buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijoje įgytą išsimokslinimą, kuris neatitinka visų Direktyvos 75/363/EEB 1 straipsnyje nustatytų minimalių išsimokslinimo reikalavimų, valstybės narės, išskyrus Vokietiją, pripažįsta šiuos diplomus, pažymėjimus ir kitus oficialią kvalifikaciją patvirtinančius dokumentus, jei:- jie patvirtina mokymąsi, pradėtą prieš Vokietijos susijungimą,- jų turėtojui jie suteikia teisę dirbti gydytoju visoje Vokietijos teritorijoje tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip ir turint kompetentingų Vokietijos institucijų suteiktas ir 3 straipsnio a dalies 1 ir 2 punktuose nurodytas kvalifikacijas, ir- prie jų pridedamas kompetentingų Vokietijos institucijų išduotas pažymėjimas, nurodantis, kad šie piliečiai per penkerius metus prieš pažymėjimo išdavimo datą, bent trejus metus iš eilės Vokietijoje veiksmingai ir teisėtai vertėsi minima veikla.2. Jei valstybių narių piliečių specializuotos medicinos diplomai, pažymėjimai ir kiti oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai patvirtina buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijoje įgytą išsimokslinimą, kuris neatitinka Direktyvos 75/363/EEB 2–5 straipsniuose nustatytų minimalių išsimokslinimo reikalavimų, valstybės narės, išskyrus Vokietiją, pripažįsta šiuos diplomus, pažymėjimus ir kitus oficialią kvalifikaciją patvirtinančius dokumentus, jei:- jie patvirtina mokymąsi, pradėtą prieš pasibaigiant Direktyvos 75/363/EEB 9 straipsnio 1 dalies antrame punkte nustatytam terminui, ir- jie suteikia teisę dirbti minimos srities specialistu visoje Vokietijos teritorijoje tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip ir turint kompetentingų Vokietijos institucijų suteiktas ir 5 bei 7 straipsniuose nurodytas kvalifikacijas.Tačiau jos gali reikalauti, kad prie šių diplomų, pažymėjimų ir kitų oficialią kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų būtų pridedamas kompetentingų Vokietijos institucijų arba įstaigų išduotas pažymėjimas, nurodantis, kad jų turėtojai dirbo minimos srities specialistais du kartus ilgesnį laikotarpį nei Vokietijos teritorijoje įgyto specializuoto mokymosi laikotarpio ir Direktyvoje 75/363/EEB nustatytos minimalios mokymosi trukmės skirtumas, jei jie neatitinka Direktyvos 75/363/EEB 4 ir 5 straipsniuose nustatytų minimalių mokymosi trukmės reikalavimų."2 straipsnis"Tačiau dėl buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijos Vokietija per 18 mėnesių po susijungimo imasi priemonių, būtinų, kad būtų laikomasi 2–5 straipsnių."3 straipsnisDirektyva 77/452/EEB iš dalies keičiama taip:1. 3 straipsnio a dalies antroje įtraukoje išbraukiama "Vokietijoje".2. Įterpiamas šis straipsnis:"4a straipsnisJei valstybių narių piliečių bendrosios praktikos slaugytojų diplomai, pažymėjimai ir kiti oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai patvirtina buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijoje įgytą išsimokslinimą, kuris neatitinka visų Direktyvos 77/453/EEB 1 straipsnyje nustatytų minimalių išsimokslinimo reikalavimų, valstybės narės, išskyrus Vokietiją, pripažįsta šiuos diplomus, pažymėjimus ir kitus oficialią kvalifikaciją patvirtinančius dokumentus, jei:- jie patvirtina mokymąsi, pradėtą prieš Vokietijos susijungimą,- jų turėtojui jie suteikia teisę dirbti bendrosios praktikos slaugytoju visoje Vokietijos teritorijoje tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip ir turint kompetentingų Vokietijos institucijų suteiktas ir 3 straipsnio a dalyje nurodytas kvalifikacijas, ir- prie jų pridedamas kompetentingų Vokietijos institucijų išduotas pažymėjimas, nurodantis, kad šie piliečiai per penkerius metus prieš pažymėjimo išdavimo datą, bent trejus metus iš eilės Vokietijoje veiksmingai ir teisėtai dirbo bendrosios praktikos slaugytojais. Šis darbas turėjo apimti visišką atsakomybę už paciento slaugymo planavimą, organizavimą ir vykdymą."4 straipsnisDirektyva 78/686/EEB iš dalies keičiama taip:1. 3 straipsnio a dalyje, "Vokietijoje", išbraukiama:- abiejų punktų numeracija,- 2 punkto tekstas.2. Įterpiamas šis straipsnis:"7a straipsnis1. Jei valstybių narių piliečių dantų gydytojų diplomai, pažymėjimai ir kiti oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai patvirtina buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijoje įgytą išsimokslinimą, kuris neatitinka visų Direktyvos 78/687/EEB 1 straipsnyje nustatytų minimalių išsimokslinimo reikalavimų, valstybės narės, išskyrus Vokietiją, pripažįsta šiuos diplomus, pažymėjimus ir kitus oficialią kvalifikaciją parvirtinančius dokumentus, jei:- jie patvirtina mokymąsi, pradėtą prieš Vokietijos susijungimą,- jų turėtojui jie suteikia teisę dirbti dantų gydytoju visoje Vokietijos teritorijoje tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip ir turint kompetentingų Vokietijos institucijų suteiktas ir 3 straipsnio a dalyje nurodytas kvalifikacijas, ir- prie jų pridedamas kompetentingų Vokietijos institucijų išduotas pažymėjimas, nurodantis, kad šie piliečiai per penkerius metus prieš pažymėjimo išdavimo datą, bent trejus metus iš eilės Vokietijoje veiksmingai ir teisėtai vertėsi minima veikla.2. Jei valstybių narių piliečių dantų gydytojų specialistų diplomai, pažymėjimai ir kiti oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai patvirtina buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijoje įgytą išsimokslinimą, kuris neatitinka Direktyvos 78/687/EEB 2 ir 3 straipsniuose nustatytų minimalių išsimokslinimo reikalavimų, valstybės narės, išskyrus Vokietiją, pripažįsta šiuos diplomus, pažymėjimus ir kitus oficialią kvalifikaciją patvirtinančius dokumentus, jei:- jie patvirtina mokymąsi, pradėtą prieš Vokietijos susijungimą, ir- jų turėtojui jie suteikia teisę dirbti dantų gydytoju specialistu visoje Vokietijos teritorijoje tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip ir turint kompetentingų Vokietijos institucijų suteiktas ir 5 straipsnio 1 bei 2 dalyse nurodytas kvalifikacijas.Tačiau jos gali reikalauti, kad prie šių diplomų, pažymėjimų ir kitų oficialią kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų būtų pridedamas kompetentingų Vokietijos institucijų arba įstaigų išduotas pažymėjimas, nurodantis, kad jų turėtojas dirbo dantų gydytoju specialistu du kartus ilgesnį laikotarpį nei Vokietijos teritorijoje įgyto specializuoto mokymosi laikotarpio ir Direktyvoje 78/687/EEB nustatytos minimalios mokymosi trukmės skirtumas, jei jie neatitinka Direktyvos 78/687/EEB 2 straipsnyje nustatytų minimalių mokymosi trukmės reikalavimų."5 straipsnisDirektyva 78/1026/EEB iš dalies keičiama taip:1. 3 straipsnio a dalyje, "Vokietijoje", išbraukiama:- abiejų punktų numeracija,- 2 punkto tekstas.2. Įterpiamas šis straipsnis:"4a straipsnisJei valstybių narių piliečių veterinarijos gydytojų diplomai, pažymėjimai ir kiti oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai patvirtina buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijoje įgytą išsimokslinimą, kuris neatitinka visų Direktyvos 78/1027/EEB 1 straipsnyje nustatytų minimalių išsimokslinimo reikalavimų, valstybės narės, išskyrus Vokietiją, pripažįsta šiuos diplomus, pažymėjimus ir kitus oficialią kvalifikaciją parvirtinančius dokumentus, jei:- jie patvirtina mokymąsi, pradėtą prieš Vokietijos susijungimą,- jų turėtojui jie suteikia teisę dirbti veterinarijos gydytoju visoje Vokietijos teritorijoje tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip ir turint kompetentingų Vokietijos institucijų suteiktas ir 3 straipsnio a dalyje nurodytas kvalifikacijas, ir- prie jų pridedamas kompetentingų Vokietijos institucijų išduotas pažymėjimas, nurodantis, kad šie piliečiai per penkerius metus prieš pažymėjimo išdavimo datą, bent trejus metus iš eilės Vokietijoje veiksmingai ir teisėtai vertėsi minima veikla."6 straipsnisDirektyva 80/154/EEB iš dalies keičiama taip:1. 3 straipsnio a dalyje, "Vokietijoje", išbraukiama:- teksto išskaidymas į dvi įtraukas,- antros įtraukos tekstas.2. Pridedamas šis straipsnis:"5a straipsnis1. Jei valstybių narių piliečių akušerių diplomai, pažymėjimai ir kiti oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai patvirtina buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijoje įgytą išsimokslinimą, kuris neatitinka visų Direktyvos 80/155/EEB 1 straipsnyje nustatytų minimalių išsimokslinimo reikalavimų, valstybės narės, išskyrus Vokietiją, pripažįsta šiuos diplomus, pažymėjimus ir kitus oficialią kvalifikaciją parvirtinančius dokumentus, jei:- jie patvirtina mokymąsi, pradėtą prieš Vokietijos susijungimą,- jų turėtojui jie suteikia teisę dirbti akušeriu visoje Vokietijos teritorijoje tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip ir turint kompetentingų Vokietijos institucijų suteiktas ir 3 straipsnio a dalyje nurodytas kvalifikacijas, ir- prie jų pridedamas kompetentingų Vokietijos institucijų išduotas pažymėjimas, nurodantis, kad šie piliečiai per penkerius metus prieš pažymėjimo išdavimo datą, bent trejus metus Vokietijoje veiksmingai ir teisėtai vertėsi minima veikla.2. Jei valstybių narių piliečių akušerių diplomai, pažymėjimai ir kiti oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai patvirtina buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijoje įgytą išsimokslinimą, kuris atitinka visus Direktyvos 80/155/EEB 1 straipsnyje nustatytus minimalius išsimokslinimo reikalavimus, tačiau pagal 2 straipsnį turi būti pripažįstamas tik tada, jei kartu atlikta 4 straipsnyje nurodyta profesinė praktika, valstybės narės, išskyrus Vokietiją, pripažįsta šiuos diplomus, pažymėjimus ir kitus oficialią kvalifikaciją patvirtinančius dokumentus, jei:- jie patvirtina mokymąsi, pradėtą prieš Vokietijos susijungimą, ir- prie jų pridedamas pažymėjimas, nurodantis, kad šie piliečiai per penkerius metus prieš pažymėjimo išdavimo datą, bent dvejus metus Vokietijoje veiksmingai ir teisėtai vertėsi minima veikla."7 straipsnisDirektyva 85/433/EEB iš dalies keičiama taip:1. 4 straipsnio a dalyje, "Vokietijoje", išbraukiama:- abiejų punktų numeracija,- 2 punkto tekstas.2. 6 straipsnyje:- esamas tekstas tampa 1 dalimi,- pridedama ši 2 dalis:"2. Valstybių narių piliečiams išduoti valstybių narių farmacijos diplomai, pažymėjimai ir kitos universitetų suteiktos arba lygiavertės kvalifikacijos, kurios atitinka visus Direktyvos 85/432/EEB 2 straipsnyje nustatytus minimalius išsimokslinimo reikalavimus, tačiau neatitinka 4 straipsnyje nustatytų pavadinimų, šioje direktyvoje laikomi tame straipsnyje nurodytais diplomais, jei prie jų pridedamas pažymėjimas, nurodantis, kad jie atitinka Direktyvos 85/432/EEB 2 straipsnyje nurodytas mokymosi nuostatas, ir juos išdavusios valstybės narės laiko juos diplomais pagal šios direktyvos 4 straipsnyje nurodytus pavadinimus."3. Įterpiamas šis straipsnis:"6a straipsnisFarmacijos diplomai, pažymėjimai ir kitos universitetų suteiktos arba lygiavertės kvalifikacijos, kurios patvirtina buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijoje įgytą išsimokslinimą, kuris neatitinka visų Direktyvos 85/432/EEB 2 straipsnyje nustatytų minimalių išsimokslinimo reikalavimų, laikomi šiuos reikalavimus atitinkančiais diplomais, jei:- jie patvirtina mokymąsi, pradėtą prieš Vokietijos susijungimą,- jų turėtojui jie suteikia teisę dirbti farmacininku visoje Vokietijos teritorijoje tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip ir turint kompetentingų Vokietijos institucijų suteiktas ir 4 straipsnio c punkte nurodytas kvalifikacijas, ir- prie jų pridedamas pažymėjimas, nurodantis, kad jų turėtojai per penkerius metus prieš pažymėjimo išdavimo datą, bent trejus metus iš eilės Vokietijoje veiksmingai ir teisėtai vertėsi viena iš Direktyvos 85/432/EEB 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų veiklos rūšių, jei tokia veikla reglamentuojama atitinkamoje valstybėje narėje."8 straipsnisDirektyvos 85/384/EEB 6 straipsnis išbraukiamas.9 straipsnisValstybės narės patvirtina priemones, kurios, įsigaliojusios iki 1991 m. liepos 1 d., įgyvendiną šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.Valstybės narės, tvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.10 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 1990 m. gruodžio 4 d.Tarybos varduPirmininkasG. De Michelis[1] OL L 266, 1990 9 28, p. 12, su pakeitimais, padarytais 1990 m. lapkričio 28 d.[2] 1990 m. spalio 24 d. pareikšta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 1990 m. lapkričio 21 d. sprendimas (dar nepaskelbtas Oficialiajame leidinyje).[3] 1990 m. lapkričio 20 d. pareikšta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).[4] OL L 167, 1975 6 30, p. 1.[5] OL L 176, 1977 7 15, p. 1.[6] OL L 233, 1978 8 24, p. 1.[7] OL L 362, 1978 12 23, p. 1.[8] OL L 33, 1980 2 11, p. 1.[9] OL L 341, 1989 11 23, p. 19.[10] OL L 341, 1989 11 23, p. 30.[11] OL L 253, 1985 9 24, p. 37.[12] OL L 372, 1985 12 31, p. 42.[13] OL L 223, 1985 8 21, p. 15.[14] OL L 27, 1986 2 1, p. 71.[15] OL L 167, 1975 6 30, p. 14.--------------------------------------------------