CELEX: 52009PC0392
Language: el
Date: 2009-07-28
Title: Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα όσον αφορά την απόφαση της μικτής επιτροπής για την επικύρωση, στη βουλγαρική και ρουμανική γλώσσα, της συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52009PC0392

Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα όσον αφορά την απόφαση της μικτής επιτροπής για την επικύρωση, στη βουλγαρική και ρουμανική γλώσσα, της συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου  /* COM/2009/0392 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 28.7.2009COM(2009) 392 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα όσον αφορά την απόφαση της μικτής επιτροπής για την επικύρωση, στη βουλγαρική και ρουμανική γλώσσα, της συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρουΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ συμφωνία για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων[1] μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2002.Τα δέκα νέα κράτη μέλη προσχώρησαν στην εν λόγω συμφωνία με το πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλόμενων μερών, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, κατόπιν της προσχωρήσεώς τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο ετέθη σε ισχύ την 1η Απριλίου 2006[2].Η Βουλγαρία και η Ρουμανία προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Ιανουαρίου 2007. Η προσχώρησή τους στη συμφωνία έγινε με το πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλόμενων μερών, της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας κατόπιν της προσχωρήσεώς τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο υπεγράφη στις 27 Μαΐου 2008.Το άρθρο 9 παράγραφος 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου επιτρέπει στη μικτή επιτροπή να εγκρίνει τα αυθεντικά κείμενα της συμφωνίας, καθώς και τα παραρτήματα, τα πρωτόκολλα και την τελική πράξη, στη βουλγαρική και ρουμανική γλώσσα. Ωστόσο, επειδή τα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ της συμφωνίας έχουν τροποποιηθεί επανειλημμένως, η επικύρωση στη βουλγαρική και ρουμανική δεν θα αντικατόπτριζε πλήρως τη σημερινή κατάσταση των παραρτημάτων αυτών. Όσον αφορά τα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ, συμφωνήθηκε με την Ελβετική Συνομοσπονδία ότι η μικτή επιτροπή θα εκπονήσει νέο ενοποιημένο κείμενο που θα είναι εξίσου αυθεντικό σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα όσον αφορά την απόφαση της μικτής επιτροπής για την επικύρωση, στη βουλγαρική και ρουμανική γλώσσα, της συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρουΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 300 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής[3],Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της συνήψαν με την Ελβετική Συνομοσπονδία συμφωνία για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων[4] (εφεξής «η συμφωνία»).(2) Μετά την προσχώρησή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Βουλγαρία και η Ρουμανία έγιναν συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας με το πρωτόκολλο της συμφωνίας που υπεγράφη στις 27 Μαΐου 2008.(3) Δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, η μικτή επιτροπή που έχει συσταθεί με τη συμφωνία εγκρίνει το αυθεντικό κείμενο της συμφωνίας στη βουλγαρική και ρουμανική γλώσσα.(4) Είναι σκόπιμο να αναμείνουμε την ενοποιημένη απόδοση των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ της συμφωνίας πριν από την επικύρωση των εν λόγω κειμένων στις νέες γλώσσες,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η θέση που θα λάβει η Κοινότητα όσον αφορά την απόφαση της μικτής επιτροπής για την επικύρωση, στη βουλγαρική και ρουμανική γλώσσα, της συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, καθώς και της τελικής πράξης και του πρωτοκόλλου διεύρυνσης του 2004, βασίζεται στο κείμενο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα.Άρθρο 2Η απόφαση της μικτής επιτροπής δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣχέδιοΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. … της ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΕ-ΕΛΒΕΤΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝτης … 2009σχετικά με την επικύρωση, στη βουλγαρική και ρουμανική γλώσσα, της συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, καθώς και της τελικής πράξης και του πρωτοκόλλου διεύρυνσης του 2004ΑΠΟΦΑΣΗ ΑΡΙΘ. … ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΕ-ΕΛΒΕΤΙΑΣΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝτης … 2009σχετικά με την επικύρωση, στη βουλγαρική και ρουμανική γλώσσα, της συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, καθώς και της τελικής πράξης και του πρωτοκόλλου διεύρυνσης του 2004Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,Έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλόμενων μερών, της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας κατόπιν της προσχωρήσεώς τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που υπεγράφη στις 27 Μαΐου 2008, και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η συμφωνία για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου [5] (εφεξής «η συμφωνία»), ετέθη σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2002.(2) Μετά την προσχώρησή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Βουλγαρία και η Ρουμανία έγιναν συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας με το πρωτόκολλο της συμφωνίας που υπεγράφη στις 27 Μαΐου 2008[6].(3) Δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, η μικτή επιτροπή που έχει συσταθεί με τη συμφωνία εγκρίνει το αυθεντικό κείμενο της συμφωνίας στη βουλγαρική και ρουμανική γλώσσα.(4) Είναι σκόπιμο να αναμείνουμε την ενοποιημένη απόδοση των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ της συμφωνίας πριν από την επικύρωση των εν λόγω κειμένων στις νέες γλώσσες,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1(1) Το βουλγαρικό και ρουμανικό κείμενο της συμφωνίας της 21ης Ιουνίου 1999 για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, καθώς και η τελική πράξη και το πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλόμενων μερών, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, κατόπιν της προσχωρήσεώς τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στις 26 Οκτωβρίου 2004, που επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση είναι εξίσου αυθεντικά.(2) Τα κείμενα των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ της συμφωνίας στη βουλγαρική και ρουμανική γλώσσα θα εκπονηθούν με χωριστή απόφαση της μικτής επιτροπής.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 2009.Βρυξέλλες, … 2009.Για τη Μικτή ΕπιτροπήΟ ΠρόεδροςΟι Γραμματείς [1] ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 6.[2] ΕΕ L 89 της 28.3.2006, σ. 30.[3] ΕΕ […] σ.[…][4] ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 6.[5] ΕΕ L 114 της 30.04.2002, σ. 6.[6] ΕΕ [...], σ. [...].