CELEX: C1999/188/65
Language: es
Date: 1999-07-03 00:00:00
Title: Asunto T-93/99: Recurso interpuesto el 19 de abril de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Beatrice Bonaiti Brighina

C 188/28                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         3.7.1999
Motivos y principales alegaciones                                         Motivos y principales alegaciones
El demandante, propietario de una plantación en la Polinesia             La demandante habı́a solicitado que se transfiriera una parte
Francesa, señala que participó en un proyecto de plantación de         de su retribución a la Banca SanPaola, agencia de Menton
árboles frutales tropicales para la Isla de Raiatea que, conforme        (Francia), alegando la apertura de una cuenta de ahorro «Plan
a lo prometido durante una reunión con los agricultores de las           d’épargne - logement», destinada a la adquisición de un
Iles-sous-le-Vent en octubre de 1991, debı́a ser subvencionado            inmueble en Francia.
por el Fondo Europeo de Desarrollo (FED). Los fondos relativos
a dicho proyecto fueron abonados pero, al parecer, fueron                 El presente recurso va dirigido contra el requisito que la
desviados por el Gobierno de la Polinesia Francesa, que                   demandada impuso, con base en el artı́culo 4 de su Directiva
posteriormente fue obligado a devolver el dinero incorrecta-              interna de 30.7.93 (I.A. n. 815, de 11.8.93), consistente en
mente utilizado.                                                          supeditar la transferencia de la mencionada cantidad a que la
                                                                          Banca SanPaola de Menton asumiera el compromiso de
El demandante afirma que el hecho de que la Delegación FED               comunicar a los servicios de la Comisión todo movimiento
hubiese propuesto a los agricultores de Raiatea y Tahaa dicho             bancario efectuado por la demandante, a fin de controlar el
proyecto frutı́cola generó en éstos la confianza legı́tima de que        destino del mismo.
la subvención les serı́a abonada. La Comisión estaba obligada,
conforme al artı́culo 155 del Tratado CE, a velar por que los             Para fundamentar sus pretensiones, la demandante alega
fondos destinados al proyecto fuesen abonados efectivamente               violación y aplicación errónea de lo dispuesto en la letra b) del
a los agricultores que habı́an respetado su parte en el acuerdo.          apartado 2 del artı́culo 17 del Anexo VII del Estatuto.
                                                                          A este respecto afirma que la finalidad de esa disposición es la
De lo antedicho deduce el demandante que existe una relación             de permitir al funcionario que debe hacer frente a gastos en un
directa entre el hecho generador, que es el compromiso del                paı́s distinto de aquel en donde presta sus servicios cobrar en
FED, y el perjuicio por él sufrido, equivalente al importe de la          la moneda de ese primer paı́s una parte de la retribución
subvención prometida.                                                    utilizada para hacer frente a gastos regulares y comprobados.
                                                                          Resulta injustificado, pues, condicionar la transferencia de las
                                                                          cantidades a que se efectúe una declaración como la que exige
                                                                          la Comisión. Por otro lado, tal exigencia infringe las normas
                                                                          generales sobre secreto bancario y las relativas a la protección
                                                                          de la intimidad, tanto en el ámbito europeo como en Francia.
                                                                          En efecto, no se acierta a comprender, concluye la demandante,
Recurso interpuesto el 19 de abril de 1999 contra la                      cuáles pueden ser los lı́mites de la información que la Banca
Comisión de las Comunidades Europeas por Beatrice                        SanPaola estarı́a obligada a transmitir, cuando se exige la
                          Bonaiti Brighina                                indicación de todos los movimientos y los respectivos sujetos
                                                                          implicados.
                         (Asunto T-93/99)
                          (1999/C 188/65)
                  (Lengua de procedimiento: italiano)                     Recurso interpuesto el 16 de abril de 1999 contra la
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas por SA Satellima-
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                                                  ges TV5
Europeas se ha presentado el 19 de abril de 1999 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                                          (Asunto T-95/99)
por Beatrice Bonaiti Brighina, representado por los
Sres. Mirco Rizzoglio y Franco Colussi, Abogados de Milán y                                        (1999/C 188/66)
de Luxemburgo, que designa como domicilio en Luxemburgo
el despacho de Me Franco Colussi, 36, rue de Wiltz.                                          (Lengua de procedimiento: inglés)
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:              En el Tribunal de Primera Instancia de la Comunidades
                                                                          Europeas se ha presentado el 16 de abril de 1999 un recurso
— Anule la directiva interna de la Comisión de 30.7.93                   contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
     (publicada en el I.A. n. 815 de fecha 11.8.93), ası́ como la         por SA Satellimages TV5, representada por el Sr. Eduard
     negativa de fecha 24.6.98 Prot. n. 563 IX.B.4. VT/D(98) de           Marissens, que designa como domicilio en Luxemburgo el
     la Dirección General IX Personal y Administración y la             despacho de Me Lucy Dupong, 14 rue des Bains.
     decisión denegatoria de la reclamación Prot. n. 3964 de
     fecha 22.12.98, referente a la transferencia de la cantidad          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
     de 7.600 FF mensuales, como parte de la propia retribu-              que:
     ción, a su cuenta «Plan d’épargne - logement», abierta en la
     Banca SanPaola de Menton.                                            — Declare nula y sin valor ni efecto alguno la decisión,
                                                                               adoptada por la parte demandada y que figura en su escrito
— En cualquier caso, disponga el resarcimiento de los daños                   del 15 de febrero de 1999 dirigido a la parte demandante,
     causados, los cuales se determinarán con precisión durante              por la que se desestima la denuncia formal presentada por
     el proceso.                                                               esta última el 18 de marzo de 1998.
— Condene en costas a la demandada.                                       — Condene en costas a la Comisión.