CELEX: 32001D0644
Language: it
Date: 2001-07-20 00:00:00
Title: 2001/644/CE: Decisione della Commissione, del 20 luglio 2001, recante modifica della decisione 97/634/CE che accetta gli impegni offerti in relazione ai procedimenti antidumping e antisovvenzioni nei confronti delle importazioni di salmone dell'Atlantico di allevamento originario della Norvegia [notificata con il numero C(2001) 2215]

Avis juridique important

|

32001D0644

2001/644/CE: Decisione della Commissione, del 20 luglio 2001, recante modifica della decisione 97/634/CE che accetta gli impegni offerti in relazione ai procedimenti antidumping e antisovvenzioni nei confronti delle importazioni di salmone dell'Atlantico di allevamento originario della Norvegia [notificata con il numero C(2001) 2215]  

Gazzetta ufficiale n. L 227 del 23/08/2001 pag. 0049 - 0055

Decisione della Commissionedel 20 luglio 2001recante modifica della decisione 97/634/CE che accetta gli impegni offerti in relazione ai procedimenti antidumping e antisovvenzioni nei confronti delle importazioni di salmone dell'Atlantico di allevamento originario della Norvegia[notificata con il numero C(2001) 2215](2001/644/CE)LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,visto il regolamento (CE) n. 384/96 del Consiglio, del 22 dicembre 1995, relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping da parte di paesi non membri della Comunità europea(1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2238/2000(2), in particolare l'articolo 8,visto il regolamento (CE) n. 2026/97 del Consiglio, del 6 ottobre 1997, relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di sovvenzioni provenienti da paesi non membri della Comunità europea(3), in particolare l'articolo 13,sentito il comitato consultivo,considerando quanto segue:A. PRECEDENTI FASI DEL PROCEDIMENTO(1) Il 31 agosto 1996, con due distinti avvisi pubblicati nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, la Commissione ha annunciato l'apertura di un procedimento antidumping(4) e di un procedimento antisovvenzioni(5) relativi alle importazioni di salmone d'allevamento dell'Atlantico originario della Norvegia.(2) Al termine dei procedimenti suddetti, nel settembre 1997 sono stati istituiti, con i regolamenti (CE) n. 1890/97(6) e (CE) n. 1891/97(7) del Consiglio, dazi antidumping e dazi compensativi per eliminare gli effetti pregiudizievoli del dumping e delle sovvenzioni.(3) Contemporaneamente, la Commissione ha accettato, con decisione 97/634/CE(8), modificata da ultimo dalla decisione 2000/744/CE(9), gli impegni di 190 esportatori norvegesi. Le importazioni nella Comunità del salmone d'allevamento dell'Atlantico originario della Norvegia (di seguito denominato "il prodotto in esame") esportato da queste società sono state pertanto esentate dai dazi antidumping e dai dazi compensativi summenzionati.(4) I regolamenti (CE) n. 1890/97 e (CE) n. 1891/97 sono poi stati sostituiti dal regolamento (CE) n. 772/1999 del Consiglio(10), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1677/2001(11), in seguito alla modifica della forma del dazio.B. VIOLAZIONI DELL'IMPEGNO(5) Gli impegni offerti dalle società norvegesi impongono loro, tra l'altro, di fornire periodicamente alla Commissione informazioni dettagliate presentando relazioni trimestrali su tutte le operazioni di vendita di salmone d'allevamento dell'Atlantico effettuate dalle società stesse (o da uno dei loro importatori collegati nella Comunità) ad acquirenti indipendenti nella Comunità.(6) Il testo degli impegni prevede inoltre che la mancata presentazione della relazione trimestrale entro 30 giorni dalla fine del trimestre in questione sia considerata, salvo in caso di forza maggiore, come una violazione dell'impegno assunto.(7) Per il quarto trimestre del 2000, due società norvegesi, la Marstein Seafood AS (impegno n. 1/93, codice addizionale TARIC 8197 ) e la Westmarine AS (impegno n. 1/192, codice addizionale TARIC 8625 ), non hanno adempiuto all'obbligo di presentare le relazioni sulle vendite. Benché fosse stato dato modo alle due società, mediante un richiamo scritto, di informare la Commissione delle ragioni che potevano aver impedito la presentazione delle relazioni entro il termine prescritto, e nonostante sia stata loro offerta la possibilità di essere sentite, non è pervenuta nessuna risposta.(8) Dal momento che sembrano essersi verificate violazioni degli impegni, le società sono state quindi informate per iscritto dei fatti e delle considerazioni essenziali in base ai quali si intendeva raccomandare l'imposizione di dazi definitivi nei loro confronti. Ai due esportatori è stata inoltre data un'ulteriore opportunità di presentare osservazioni. Tuttavia, come già in precedenza, nessuna delle due società si è manifestata.(9) Sulla scorta di quanto precede e in assenza di motivazioni che dimostrino che il mancato ricevimento delle relazioni in questione da parte della Commissione è stato determinato da cause indipendenti dalla loro volontà, si ritiene necessario ritirare l'accettazione degli impegni offerti dalla Marstein Seafood AS e dalla Westmarine AS e istituire dazi antidumping e compensativi definitivi nei loro confronti. Di conseguenza, i nomi di queste società dovrebbero essere depennati dall'elenco delle società i cui impegni sono stati accettati, allegato alla decisione 97/634/CE.C. NUOVI ESPORTATORI(10) Dopo l'iniziale istituzione del dazio antidumping e del dazio compensativo definitivi, alcune società norvegesi si sono manifestate alla Commissione sostenendo di essere nuovi esportatori e hanno chiesto, a norma dell'articolo 2 del regolamento (CE) n. 772/1999 in combinato disposto con l'articolo 11, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 384/96 e con l'articolo 20 del regolamento (CE) n. 2026/97, di essere esentate anch'esse dai dazi.(11) A tale riguardo, due di questi esportatori, Atlantis AS e Cape Fish AS, hanno dimostrato di non aver esportato il prodotto in esame verso la Comunità nel periodo dell'inchiesta in base alla quale sono stati imposti il dazio antidumping e il dazio compensativo vigenti.(12) Tali società hanno inoltre dimostrato di non essere collegate ad alcuna delle imprese in Norvegia soggette al dazio antidumping e al dazio compensativo. Hanno altresì fornito prove del fatto che avevano assunto un'obbligazione contrattuale irrevocabile di esportare nella Comunità un quantitativo significativo del prodotto in esame.(13) Le società interessate hanno offerto impegni identici a quelli che la Commissione aveva precedentemente accettato da parte di altre società norvegesi esportatrici di salmoni dell'Atlantico d'allevamento originari della Norvegia. In tale contesto, entrambe hanno accettato di rispettare i prezzi minimi all'importazione stabiliti dall'impegno e di fornire alla Commissione informazioni periodiche dettagliate sulle loro esportazioni verso la Comunità.(14) Poiché gli impegni offerti dalle società in questione possono essere efficacemente controllati dalla Commissione e la loro accettazione elimina gli effetti pregiudizievoli del dumping e delle sovvenzioni, essi vengono considerati accettabili. Atlantis AS e Cape Fish AS sono state informate dei fatti, delle considerazioni e degli obblighi essenziali sui quali è basata l'accettazione degli impegni da esse assunti.(15) Occorre pertanto aggiungere i nomi della Atlantis AS e della Cape Fish AS all'elenco delle società i cui impegni sono stati accettati, allegato alla decisione 97/634/CE.D. CAMBIAMENTO DELLA RAGIONE SOCIALE(16) Un esportatore norvegese che ha assunto impegni, la Mesan Seafood AS (impegno n. 1/194, codice addizionale TARIC A034), ha informato la Commissione che il gruppo di società a cui appartiene è stato riorganizzato e che un'altra società del gruppo, la Mesan Holding AS, si occupa ora delle esportazioni nella Comunità. L'esportatore ha chiesto pertanto che il suo nome sia sostituito da quello della Mesan Holding AS nell'elenco delle società i cui impegni sono stati accettati, allegato alla decisione 97/634/CE.(17) Altri due esportatori, la Rolf Olsen Seafood AS (impegno n. 1/144, codice addizionale TARIC 8254 ) e la Fjord Domstein A/S (impegno n. 1/167, codice addizionale TARIC 8278 ) hanno informato la Commissione di aver cambiato ragione sociale, rispettivamente, in Olsen Seafood AS e in Fjord Seafood Sales AS, chiedendo che venga modificato di conseguenza l'elenco delle società i cui impegni sono stati accettati.(18) Avendo esaminato la natura delle richieste, la Commissione ritiene che siano tutte accettabili poiché non comportano modifiche sostanziali tali da rendere necessaria una nuova valutazione del dumping o delle sovvenzioni, né influiscono in alcun modo sulle considerazioni che hanno determinato l'accettazione dell'impegno.(19) Di conseguenza, nell'elenco delle società i cui impegni sono stati accettati, allegato alla decisione 97/634/CE, i nomi delle società Mesan Seafood AS, Rolf Olsen Seafood AS e Fjord Domstein A/S dovrebbero essere sostituiti o modificati, rispettivamente, in Mesan Holding AS, Olsen Seafood AS e Fjord Seafood Sales AS.E. MODIFICA DELL'ALLEGATO DELLA DECISIONE 97/634/CE(20) Tenuto conto delle modifiche di cui sopra, occorre modificare di conseguenza l'allegato della decisione 97/634/CE, in cui figura l'elenco delle società i cui impegni sono stati accettati.(21) Il comitato consultivo è stato consultato su tutti i cambiamenti e le modifiche sopra indicati e non ha sollevato obiezioni.(22) A fini di chiarezza viene pubblicata in appresso una versione aggiornata dell'allegato della decisione 97/634/CE, con l'elenco di tutti gli esportatori i cui impegni sono attualmente in vigore.(23) Parallelamente alla presente decisione, il Consiglio, con regolamento (CE) n. 1677/2001 ha inoltre revocato l'esenzione dai dazi antidumping e compensativi accordata alla Marstein Seafood AS e alla Westmarine AS, ha concesso l'esenzione da tali dazi alla Atlantis AS e alla Cape Fish AS, e ha modificato i nomi delle società Mesan Seafood AS, Rolf Olsen Seafood AS e Fjord Domstein A/S, rispettivamente, in Mesan Holding AS, Olsen Seafood AS e Fjord Seafood Sales AS, provvedendo a modificare l'allegato del regolamento (CE) n. 772/1999,DECIDE:Articolo 1L'allegato della decisione 97/634/CE è sostituito dall'allegato della presente decisione.Articolo 2La presente decisione entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Fatto a Bruxelles, il 20 luglio 2001.Per la CommissionePascal LamyMembro della Commissione(1) GU L 56 del 6.3.1996, pag. 1.(2) GU L 257 dell'11.10.2000, pag. 2.(3) GU L 288 del 21.10.1997, pag. 1.(4) GU C 253 del 31.8.1996, pag. 18.(5) GU C 253 del 31.8.1996, pag. 20.(6) GU L 267 del 30.9.1997, pag. 1.(7) GU L 267 del 30.9.1997, pag. 19.(8) GU L 267 del 30.9.1997, pag. 81.(9) GU L 301 del 30.11.2000, pag. 82.(10) GU L 101 del 16.4.1999, pag. 1.(11) Vedi pagina 15 della presente Gazzetta ufficiale.ALLEGATOELENCO DELLE SOCIETÀ I CUI IMPEGNI SONO ACCETTATI>SPAZIO PER TABELLA>