CELEX: 32021D0257
Language: mt
Date: 2021-02-18 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/257 tat-18 ta’ Frar 2021 b’appoġġ għall-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Oslo għall-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni tal-1997 dwar il-Projbizzjoni tal-Użu, il-Kumulazzjoni, il-Produzzjoni u t-Trasferiment ta’ Mini kontra l-Persunal u dwar id-Distruzzjoni tagħhom

19.2.2021   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 58/41
               
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/257
         tat-18 ta’ Frar 2021
         b’appoġġ għall-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Oslo għall-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni tal-1997 dwar il-Projbizzjoni tal-Użu, il-Kumulazzjoni, il-Produzzjoni u t-Trasferiment ta’ Mini kontra l-Persunal u dwar id-Distruzzjoni tagħhom
         IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 31(1) tiegħu,
         Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Jenħtieġ li l-Unjoni taħdem biex ikun hemm grad għoli ta’ kooperazzjoni fl-oqsma kollha tar-relazzjonijiet internazzjonali, sabiex, fost l-oħrajn, iżżomm il-paċi, tipprevjeni l-konflitti u ssaħħaħ is-sigurtà internazzjonali, f’konformità mal-għanijiet u l-prinċipji tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Fit-12 ta’ Diċembru 2003, il-Kunsill Ewropew adotta Strateġija Ewropea ta’ Sigurtà li tidentifika l-isfidi u t-theddid globali, u li ssejjaħ għal ordni internazzjonali bbażat fuq ir-regoli dwar il-multilateraliżmu effettiv u istituzzjonijiet internazzjonali li jiffunzjonaw tajjeb.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Il-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Użu, il-Kumulazzjoni, il-Produzzjoni u t-Trasferiment ta’ Mini Kontra l-Persunal u dwar id-Distruzzjoni Tagħhom (“il-Konvenzjoni”) daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ Marzu 1999. Din tikkostitwixxi l-uniku strument internazzjonali komprensiv li jipprovdi rispons komprensiv biex jintemmu s-sofferenza u l-korrimenti kkawżati minn mini tal-art kontra l-persunal, inkluż permezz tal-projbizzjoni tal-użu, il-kumulazzjoni, il-produzzjoni, il-kummerċ u t-trasferiment tagħhom u tal-iżgurar tad-distruzzjoni tagħhom, kif ukoll l-għajnuna għall-vittmi. Mill-1 ta’ Ġunju 2013, l-Istati Membri kollha huma parti għall-Konvenzjoni.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Fit-23 ta’ Ġunju 2008, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2008/487/PESK (1) b’appoġġ għall-universalizzazzjoni u l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Fit-3 ta’ Diċembru 2009, fit-Tieni Konferenza ta’ Reviżjoni tal-Konvenzjoni, l-Istati Partijiet għall-Konvenzjoni (l-‘Istati Partijiet’) adottaw il-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Kartaġena 2010–2014 dwar l-universalizzazzjoni u l-implimentazzjoni tal-aspetti kollha tal-Konvenzjoni. Fl-Għaxar Laqgħa tal-Istati Partijiet fl-2010, l-Istati Partijiet adottaw id-Direttiva tal-Istati Partijiet għall-Unità ta’ Appoġġ għall-Implimentazzjoni, li fiha huma qablu li l-Unità ta’ Appoġġ għall-Implimentazzjoni (ISU) tal-Konvenzjoni jenħtieġ li tipprovdi parir u appoġġ tekniku lill-Istati Partijiet dwar l- universalizzazzjoni u l- implimentazzjoni tal-Konvenzjoni, tiffaċilita l-komunikazzjoni fost l-Istati Partijiet, u tippromwovi l-komunikazzjoni u l-kondiviżjoni tal-informazzjoni rigward il-Konvenzjoni kemm ma’ Stati li mhumiex parti għall-Konvenzjoni kif ukoll mal-pubbliku. Fl--Erbatax-il laqgħa tal-Istati Partijiet fl-2015, l-Istati Partijiet adottaw Deċiżjoni dwar it-tisħiħ tal-governanza finanzjarja u t-trasparenza fi ħdan l-ISU, li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet biex l-ISU twettaq attivitajiet jew proġetti li ma jidhrux fil-baġit annwali tagħha, inkluż fuq stedina ta’ Stati Partijiet jew Stati li mhumiex parti għall-Konvenzjoni.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Fit-13 ta’ Novembru 2012, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2012/700/PESK (2) b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Kartaġena 2010–2014.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Fis-27 ta’ Ġunju 2014, waqt it-Tielet Konferenza ta’ Reviżjoni tal-Konvenzjoni, l-Istati Partijiet adottaw il-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Maputo 2014–2019, li kellu l-għan li jsir progress sinifikanti u sostenibbli lejn l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni matul il-perijodu 2014–2019, u għamlu dikjarazzjoni konġunta li fiha ddikjaraw l-aspirazzjoni tagħhom li jilħqu l-għanijiet tal-Konvenzjoni sa fejn possibbli sal-2025.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Fil-konklużjonijiet tiegħu tas-16 u s-17 ta’ Ġunju 2014 dwar it-Tielet Konferenza ta’ Reviżjoni tal-Konvenzjoni, il-Kunsill fakkar fl-unità tal-Unjoni biex jintlaħqu l-objettivi tal-Konvenzjoni u li l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha għandhom storja twila ta’ appoġġ għat-tneħħija tal-mini u d-distruzzjoni tal-mini kontra l-persunal maħżuna, kif ukoll għall-għajnuna lill-vittmi tal-mini kontra l-persunal. Il-konklużjonijiet tennew l-appoġġ sod tal-Unjoni lill-Istati Partijiet fl-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tagħhom tal-Konvenzjoni, u l-impenn tagħha biex tippromwovi l-universalizzazzjoni tal-Konvenzjoni, tipprovdi riżorsi biex tiffinanzja l-azzjoni dwar il-mini, u għajnuna konkreta u sostenibbli lill-vittmi tal-mini kontra l-persunal, lill-familji u lill-komunitajiet tagħhom.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Fl-4 ta’ Awwissu 2017, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2017/1428 (3), b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Maputo 2014–2019.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Fil-25 ta’ Ġunju 2019, il-Kunsill adotta konklużjonijiet dwar il-pożizzjoni tal-UE dwar it-tisħiħ tal-projbizzjoni kontra l-mini kontra l-persunal fid-dawl tar-Raba’ Konferenza ta’ Reviżjoni għall-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Mini kontra l-Persunal mill-25 sad-29 ta’ Novembru 2019 f’Oslo. Il-Kunsill ikkunsidra li, għoxrin sena wara d-dħul fis-seħħ tagħha, il-Konvenzjoni saret storja ta’ suċċess tad-diplomazija dwar id-diżarm u eżempju ta’ dak li tirrappreżenta l-Unjoni għal ordni internazzjonali bbażat fuq ir-regoli, ankrata fir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u l-liġi umanitarja internazzjonali. Barra minn hekk, il-Kunsill għaraf li l-objettivi tal-Konvenzjoni għadhom ma nkisbux għalkollox.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Fir-Raba’ Konferenza ta’ Reviżjoni tal-Konvenzjoni, li saret f’Oslo fl-2019, l-Istati Partijiet adottaw il-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Oslo 2020–2024. Il-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Oslo 2020–2024 jagħti dettalji dwar l-azzjonijiet li l-Istati Parti jenħtieġ li jieħdu matul il-perijodu 2020 sal-2024 biex jappoġġaw l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni, filwaqt li jibnu fuq il-kisbiet tal-Pjanijiet ta’ Azzjoni preċedenti. Bħala parti mill-mandat tagħha, l-ISU tappoġġa lill-Istati Partijiet fl-implimentazzjoni tal-obbligi tagħhom taħt il-Konvenzjoni u tal-impenji tagħhom taħt il-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Oslo 2020–2024,
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            
               1.   Biex tikkontribwixxi għas-sigurtà tal-bniedem billi tappoġġa l-implimentazzjoni tal-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Oslo 2020–2024 (il-“Pjan ta’ Azzjoni ta’ Oslo”) adottat mill-Istati Partijiet fir-Raba’ Konferenza ta’ Reviżjoni għall-Konvenzjoni tal-1997 dwar il-Projbizzjoni tal-Użu, il-Kumulazzjoni, il-Produzzjoni u t-Trasferiment ta’ Mini Kontra l-Persunal u dwar id-Distruzzjoni tagħhom (il-“Konvenzjoni”), fil-qafas tal-Istrateġija Ewropea ta’ Sigurtà u f’konformità mad-deċiżjonijiet rilevanti tal-komunità internazzjonali, l-Unjoni għandha taħdem biex jintlaħqu l-objettivi li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           li jingħata appoġġ għall-isforzi tal-Istati Partijiet biex jimplimentaw l-aspetti li jirrigwardaw il-monitoraġġ u t-tneħħija u l-edukazzjoni dwar ir-riskji mill-mini u t-tnaqqis tar-riskji mill-mini tal-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Oslo;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           li jingħata appoġġ għall-isforzi tal-Istati Partijiet biex jimplimentaw l-aspetti li jirrigwardaw assistenza lill-vittmi tal-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Oslo;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           li tiġi promossa l-universalizzazzjoni tal-Konvenzjoni u li jiġu promossi normi kontra kwalunkwe użu, ħażna, produzzjoni u trasferiment ta’ mini kontra l-persunal u dwar id-distruzzjoni tagħhom;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           li jingħata appoġġ għall-isforzi tal-Istati Partijiet li jżommu l-mini kontra l-persunal għal skopijiet permessi li jżidu l-kapaċitajiet ta’ rappurtar, jiżguraw li n-numru ta’ dawn il-mini miżmuma ma jaqbiżx in-numru minimu assolutament meħtieġ, u li jiġu esplorati alternattivi għal mini attivi kontra l-persunal għal skopijiet ta’ taħriġ u riċerka fejn possibbli;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           li jintwera l-impenn kontinwu tal-Unjoni u l-Istati Membri tagħha għall-Konvenzjoni u d-determinazzjoni tagħhom li jikkooperaw ma’, u jestendu l-assistenza tagħhom, lil dawk l-Istati li jeħtieġu appoġġ biex jissodisfaw l-impenji tagħhom taħt il-Konvenzjoni, biex b’hekk isaħħu r-rwol ewlieni tal-Unjoni biex tintlaħaq il-viżjoni tal-Konvenzjoni li jintemmu definittivament t-tbatija u l-korrimenti kkawżati mill-mini kontra l-persunal.
                        
                     
            
               2.   L-objettivi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu segwiti b’tali mod li jsaħħu t-tradizzjoni tal-Konvenzjoni ta’ sħubija u kollaborazzjoni bejn Stati, organizzazzjonijiet mhux governattivi u organizzazzjonijiet oħrajn, inkluż ir-rappreżentanti minn komunitajiet affettwati mill-mini. L-azzjonijiet kollha għandhom jiżguraw approċċ inklużiv fil-livelli kollha.
            
            
               3.   Sabiex jinkisbu l-objettivi msemmijin fil-paragrafu 1, l-Unjoni għandha tappoġġa l-proġetti li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           appoġġ għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 5 tal-Konvenzjoni, għall-kooperazzjoni u l-assistenza Internazzjonali, u għat-trasparenza u l-iskambju ta’ informazzjoni;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           appoġġ għall-implimentazzjoni tal-assistenza għall-vittmi, għall-kooperazzjoni u l-assistenza internazzjonali, u għat-trasparenza u l-iskambju ta’ informazzjoni;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           appoġġ għall-isforzi għall-Universalizzazzjoni u għall-promozzjoni tan-normi tal-Konvenzjoni;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           appoġġ għal alternattivi għall-użu ta’ mini attivi kontra l-persunal għal skopijiet ta’ taħriġ, u għal żieda fil-kooperazzjoni u l-assistenza;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           it-turija tal-impenn tal-Unjoni u tal-Istati Membri u l-iżgurar tal-viżibbiltà tagħhom, b’mod partikolari permezz ta’ sessjonijiet ta’ tagħrif annwali biex tingħata pubbliċità lill-attivitajiet previsti f’din id-Deċiżjoni u l-eżiti tagħhom u permezz tal-organizzazzjoni ta’ avveniment ta’ għeluq, biex b’hekk jiġi ssottolinjat il-kontribut tal-Unjoni għall-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni.
                        
                     
            
               4.   Deskrizzjoni dettaljata tal-miżuri li għandhom jittieħdu sabiex jintlaħqu l-objettivi msemmija fil-paragrafu 1 hija stabbilita fl-Anness.
            
         
         
            Artikolu 2
            
               1.   Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-‘Rappreżentant Għoli’) għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               2.   L-implimentazzjoni teknika tal-proġetti msemmija fl-Artikolu 1(3) għandha tiġi fdata f’idejn lill-ISU tal-konvenzjoni, irrappreżentata miċ-Ċentru Internazzjonali ta’ Ġinevra għat-Tneħħija ta’ Mini għal skopijiet Umanitarji (GICHD).
            
            
               3.   L-ISU għandha timplimenta l-proġetti msemmija fl-Artikolu 1(3) taħt ir-responsabbiltà tar-Rappreżentant Għoli. Għal dak il-għan, ir-Rappreżentant Għoli għandu jidħol fl-arranġamenti meħtieġa mal-GICHD.
            
         
         
            Artikolu 3
            
               1.   L-ammont ta’ referenza finanzjarja għall-implimentazzjoni tal-proġetti msemmija fl-Artikolu 1(3) għandu jkun ta’ EUR 2 658 139.
            
            
               2.   L-infiq iffinanzjat mill-ammont stabbilit fil-paragrafu 1 għandu jkun amministrat skont il-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni.
            
            
               3.   Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-amministrazzjoni korretta tal-infiq iffinanzjat mill-ammont stabbilit fil-paragrafu 1. Għal dan il-għan, hija għandha tikkonkludi ftehim ta’ finanzjament mal-GICHD, li jistipula li l-ISU tiżgura l-identifikazzjoni u l-viżibbiltà tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni, adatti għad-daqs tagħha.
            
            
               4.   Il-Kummissjoni għandha tagħmel ħilitha biex tikkonkludi l-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fil-paragrafu 3 mill-aktar fis possibbli wara d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Hija għandha tinforma lill-Kunsill bi kwalunkwe diffikultà f’dak il-proċess u bid-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta’ finanzjament.
            
            
               5.   L-ISU għandha timplimenta l-proġetti msemmija fl-Artikolu 1(3) f’konformità mad-Deċiżjoni dwar it-tisħiħ tal-governanza u t-trasparenza finanzjarja fi ħdan l-ISU, meħuda fl-Erbatax-il Laqgħa tal-Istati Partijiet fl-2015. L-ISU għandha tipprovdi, fost rapportar ieħor, rapporti deskrittivi u trimestrali, kif ukoll qafas loġiku u matriċi ta’ attivitajiet kif stabbiliti fl-Anness.
            
         
         
            Artikolu 4
            Ir-Rappreżentant Għoli għandu jirrapporta lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni abbażi ta’ rapporti regolari mħejjija mill-ISU. Dawk ir-rapporti għandhom jiffurmaw il-bażi għall-evalwazzjoni mill-Kunsill. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi informazzjoni dwar l-aspetti finanzjarji tal-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
         
         
            Artikolu 5
            
               1.   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
            
            
               2.   Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi 48 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fl-Artikolu 3(3) jew sitt xhur wara d-data tal-adozzjoni tagħha jekk l-ebda ftehim ta’ finanzjament ma jkun ġie konkluż f’dak il-perijodu.
            
         
         
            Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Frar 2021.
            
               
                  Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
               
               A. P. ZACARIAS
            
         
         
            (1)  L-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/487/PESK tat-23 ta’ Ġunju 2008 b’appoġġ għall-universalizzazzjoni u l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni tal-1997 dwar il-Projbizzjoni tal-Użu, il-Kumulu ta’ Ħażna, il-Produzzjoni u t-Trasferiment ta’ Mini tal-Art Kontra l-Persunal u dwar id-Distruzzjoni tagħhom, fil-qafas tal-Istrateġija Ewropea ta’ Sigurtà (ĠU L 165, 26.6.2008, p. 41).
         
            (2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/700/PESK tat-13 ta’ Novembru 2012 fil-qafas tal-Istrateġija Ewropea ta’ Sigurtà b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Kartaġena 2010–2014, adottat mill-Istati Parti għall-Konvenzjoni tal-1997 dwar il-Projbizzjoni tal-Użu, il-Kumulazzjoni, il-Produzzjoni u t-Trasferiment ta’ Mini Kontra l-Persunal u dwar id-Distruzzjoni Tagħhom (ĠU L 314, 14.11.2012, p. 40).
         
            (3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/1428 tal-4 ta’ Awwissu 2017 b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Maputo għall-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni tal-1997 fuq il-Projbizzjoni tal-Użu, il-Kumulazzjoni, il-Produzzjoni u t-Trasferiment ta’ Mini kontra l-Persunal u fuq id-Distruzzjoni tagħhom (ĠU L 204, 5.8.2017, p. 101).
      
      
         
            ANNESS
            PROĠĠETT B’APPOĠĠ GĦALL-PJAN TA’ AZZJONI TA’ OSLO GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-KONVENZJONI TAL-1997 DWAR IL-PROJBIZZJONI TAL-UŻU, IL-KUMULAZZJONI, IL-PRODUZZJONI U T-TRASFERIMENT TA’ MINI KONTRA L-PERSUNAL U DWAR ID-DISTRUZZJONI TAGĦHOM.
            Sfond
            Li tikkontribwixxi għal aktar sigurtà tal-bniedem kif previst permezz tal-Istrateġija Ewropea ta’ Sigurtà, billi tippromwovi l-aċċettazzjoni tan-normi u l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Użu, il-Kumulazzjoni, il-Produzzjoni u t-Trasferiment ta’ Mini Kontra l-Persunal u dwar id-Distruzzjoni tagħhom (“il-Konvenzjoni”). Il-proġett appoġġat mill-Unjoni jappoġġa l-isforzi tal-Istati Partijiet biex jimplimentaw diversi aspetti tal-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Oslo 2020–2024 (l-“OAP”), kif adottat fir-Raba’ Konferenza ta’ Reviżjoni f’Novembru 2019.
            Il-proġett propost jibni fuq l-Azzjoni Konġunta 2008/487/PESK u d-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2012/700/PESK u (PESK) 2017/1428, billi jikkontribwixxi għat-tħejjijiet tal-Ħames Konferenza ta’ Reviżjoni tal-Konvenzjoni fl-2024.
            Proġett 1: Appoġġ għall-implimentazzjoni tat-tneħħija tal-mini (l-Artikolu 5 tal-Konvenzjoni), għall-kooperazzjoni u l-assistenza internazzjonali (l-Artikolu 6 tal-Konvenzjoni), u għat-trasparenza u l-iskambju ta’ informazzjoni (l-Artikolu 7 tal-Konvenzjoni)
            1.1.   Objettivi
            
                        —
                     
                     
                        Li tiżdied il-kapaċità li tiġi rrappurtata u indirizzata l-kontaminazzjoni minn mini kontra l-persunal inkluż, fejn rilevanti, dawk ta’ natura improvviżata.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Li tingħata edukazzjoni speċifika għall-kuntest dwar ir-riskju tal-mini u sforzi ta’ tnaqqis.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Li jiġu stabbiliti kapaċitajiet nazzjonali sostenibbli biex jiġu indirizzati żoni fejn hemm il-mini li qabel ma kinux magħrufa.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Li jiżdied id-djalogu regolari mal-partijiet ikkonċernati;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Li jiġu esplorati opportunitajiet għall-kooperazzjoni (internazzjonali, reġjonali, trijangulari u nofsinhar-nofsinhar) biex jiġu indirizzati l-isfidi li fadal.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Li jittejjeb ir-rappurtar f’konformità mal-OAP u l-indikaturi tiegħu.
                     
                  1.2.   Deskrizzjoni
            B’kontribut mill-Kumitat dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu 5 dwar l-għażla ta’ pajjiżi/reġjuni benefiċjarji, isiru sa ħames avvenimenti nazzjonali/reġjonali fil-Kontinent Amerikan, l-Ewropa, l-Asja Ċentrali jew tax-Xlokk, ir-reġjun tal-Lvant Nofsani u l-Afrika ta’ Fuq (MENA), ir-reġjun tal-Qarn tal-Afrika u r-reġjun tas-sub-Saħara.
            Id-Djalogi Nazzjonali jew Reġjonali tal-Partijiet Ikkonċernati jfittxu li jtejbu aktar il-kooperazzjoni u l-assistenza dwar l-implimentazzjoni tal-Azzjonijiet tal-OAP relatati mal-Artikoli 5, 6 u 7 tal-Konvenzjoni. F’xi każijiet, dawk id-Djalogi jagħmlu enfasi speċjali fuq ir-rappurtar ta’ mini kontra l-persunal ta’ natura improvviżata. Tingħata prijorità għad-Djalogi Nazzjonali lil Stati bi skadenzi imminenti għat-tneħħija tal-mini u li jeħtieġu appoġġ. Barra minn hekk, jistgħu jsiru Djalogi fi Stati li waslu biex ilestu t-tneħħija tal-mini (Artikolu 5 tal-Konvenzjoni) jew li dan l-aħħar għamlu dan f’konformità mal-Azzjoni 26 tal-OAP.
            Filwaqt li jibnu fuq is-suċċessi tal-passat, l-avvenimenti jikkunsidraw u jitnebbħu fil-livelli ta’ tfassil, ġestjoni u implimentazzjoni mill-ħtiġijiet u l-perspettivi differenti tan-nisa, il-bniet, is-subien u l-irġiel f’komunitajiet affettwati mill-mini, u tas-sħab fl-azzjoni kontra l-mini.
            Id-djalogi jiġu organizzati u kkofaċilitati mill-Unità ta’ Appoġġ għall-Implimentazzjoni (ISU) u l-Istat Parti benefiċjarju flimkien mal-organizzazzjoni intergovernattiva rilevanti li tikkollabora jew tospita l-avveniment b’mod konġunt.
            Fl-ispirtu ta’ kooperazzjoni li kien element bażiku tal-Konvenzjoni, ikunu involuti l-entitajiet rilevanti tal-Unjoni u l-Istati Membri, il-Kumitat dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu 5 u l-Kumitat dwar it-Tisħiħ tal-Kooperazzjoni u l-Assistenza, ir-rappreżentanti tad-donaturi, l-aġenziji tan-Nazzjonijiet Uniti (NU), l-organizzazzjonijiet internazzjonali u nazzjonali għat-tneħħija tal-mini, il-Kampanja Internazzjonali għall-Projbizzjoni tal-Mini tal-Art (ICBL), u partijiet ikkonċernati oħra. Jekk jirriżulta fi sponsorizzazzjoni, tali involviment ikun soġġett għall-kondizzjonijiet li għandhom jiġu żviluppati fid-dikjarazzjoni tal-impatt baġitarju.
            Jistgħu jitwettqu azzjonijiet ta’ segwitu appoġġati mill-ISU b’rispons għar-rakkomandazzjonijiet li jirriżultaw mid-Djalogi jew li joħorġu mill-Osservazzjonijiet rilevanti tal-Kumitat u/jew id-Deċiżjoni rilevanti tal-Istati Partijiet (eż. Deċiżjonijiet dwar talbiet għal estensjoni). Filwaqt li tkompli bil-prattika stabbilita, fejn l-Istati benefiċjarji jkunu involuti f’koalizzjonijiet ta’ pajjiżi jew sħubijiet mal-Unjoni jew l-Istati Membri, l-ISU taħdem flimkien mal-partijiet kollha.
            1.3.   Riżultati
            
                        —
                     
                     
                        Ir-rappreżentanti tal-Istati jiksbu aktar għarfien ta’ kif jiżguraw l-implimentazzjoni tal-OAP permezz ta’ konsultazzjonijiet inklużivi mal-membri tal-komunitajiet affettwati.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ir-rappreżentanti tal-Istati jiksbu għarfien dwar il-ħtieġa li jiġu stabbiliti, malajr kemm jista’ jkun u ferm qabel it-tlestija, il-kapaċitajiet nazzjonali li jiġu indirizzati żoni ta’ mini ġodda jew li qabel ma kinux magħrufa wara t-tlestija.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ir-rappreżentanti tal-Istati jsaħħu l-kapaċitajiet biex itejbu r-rappurtar b’rabta mal-OAP skont il-Gwida tar-Rappurtar.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ir-rappreżentanti tal-Istati jitgħallmu dwar il-kooperazzjoni u l-assistenza disponibbli biex jappoġġaw l-isforzi ta’ implimentazzjoni tagħhom, kif ukoll dwar il-passi li jistgħu jieħdu biex jinkoraġġixxu tali kooperazzjoni u assistenza, inkluż permezz tal-istabbiliment ta’ Pjattaformi Nazzjonali ta’ Azzjoni dwar il-Mini.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ir-rappreżentanti tal-Istati jitgħallmu dwar l-isfidi u l-lakuni fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-impenji tagħhom tal-OAP u jevalwaw b’mod partikolari fejn jinsabu fir-rigward tal-indikaturi tal-OAP.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Abbażi tad-Djalogi, ir-rappreżentanti tal-Istati jikkunsidraw ir-reviżjoni, l-aġġornament jew l-iżvilupp ta’ strateġiji jew pjanijiet nazzjonali għat-tneħħija tal-mini.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Il-perspettivi differenti tan-nisa, l-bniet, is-subien u l-irġiel u l-ħtiġijiet tas-superstiti tal-mini u tal-komunitajiet affettwati u l-parteċipazzjoni sinifikanti tagħhom jiġu żgurati.
                     
                  1.4.   Benefiċjarji
            
                        —
                     
                     
                        In-nisa, il-bniet, is-subien u l-irġiel li ħajjithom hija affettwata mill-preżenza jew il-preżenza suspettata ta’ mini kontra l-persunal fl-Istati Partijiet li huma fil-proċess li jimplimentaw l-obbligi tal-Artikolu 5 skont il-Konvenzjoni jew li reċentement issodisfaw tali obbligi.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ir-rappreżentanti tal-Istat li jaħdmu fuq kwistjonijiet relatati mal-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni, u b’mod partikolari aspetti relatati mat-tneħħija tal-mini, u l-edukazzjoni dwar ir-riskju mill-mini u t-tnaqqis tar-riskju tal-mini.
                     
                  Proġett 2: Appoġġ għall-implimentazzjoni tal-għajnuna lill-vittmi, għall-kooperazzjoni u l-assistenza internazzjonali (l-Artikolu 6 tal-Konvenzjoni), u għat-trasparenza u l-iskambju ta’ informazzjoni (l-Artikolu 7 tal-Konvenzjoni)
            2.1.   Objettivi
            L-Istati Partijiet jimplimentaw l-għajnuna lill-vittmi (‘VA’) bħala parti minn approċċi usa’ ta’ drittijiet ta’ diżabilità u ta’ żvilupp li jieħdu kont ta’ kwistjonijiet ta’ ġeneru u tal-ħtiġijiet differenti tas-superstiti tal-mini, inkluż il-ħtiġijiet tas-superstiti al-mini f’żoni rurali u remoti.
            2.2.   Deskrizzjoni
            Bl-adozzjoni tal-OAP, l-Istati Partijiet affermaw mill-ġdid l-impenn tagħhom li “jiżguraw il-parteċipazzjoni sħiħa, ugwali u effettiva tal-vittmi tal-mini fis-soċjetà, abbażi tar-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, l-ugwaljanza bejn il-ġeneri, l-inklużjoni u n-nondiskriminazzjoni.” (traduzzjoni mhux uffiċjali).
            Bis-saħħa tal-appoġġ finanzjarju pprovdut permezz tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/1428, u bħala segwitu għall-konferenza globali msemmija fid-Deċiżjoni 2012/700/PESK, il-prattikanti tal-VA u tad-drittijiet tal-persuni b’diżabilità minn Stati Partijiet u mhux parti b’għadd sinifikanti ta’ superstiti ltaqgħu f’konferenza globali biex ikomplu jorbtu sħubijiet mad-dinja tad-drittijiet tal-persuni b’diżabilità fil-livelli nazzjonali u internazzjonali.
            Dan inkiseb bis-saħħa tal-parteċipazzjoni tal-ministeri nazzjonali rilevanti, u l-għarfien espert vast ipprovdut mill-Mibgħut Speċjali tas-Segretarju Ġenerali tan-NU dwar id-Diżabilità u l-Aċċessibbiltà, l-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa (WHO), l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO), il-Kumitat Internazzjonali tas-Salib l-Aħmar (ICRC), u organizzazzjonijiet esperti membri tal-ICBL bħal Humanity and Inclusion (HI), fost oħrajn.
            Filwaqt li jibni fuq dik il-kisba, dan il-Proġett jappoġġa t-tielet konferenza globali, bi prattikanti esperjenzati tal-VA, il-Mibgħut Speċjali tan-NU dwar id-Diżabilità u l-Aċċessibbiltà u Membru tal-Kumitat tal-Konvenzjoni dwar id-Drittijiet ta’ Persuni b’Diżabilità (CRPD), biex tiġi riveduta l-implimentazzjoni tal-OAP u jingħata kontribut għal Pjan ta’ Azzjoni ġdid li għandu jiġi adottat mill-komunità internazzjonali fl-2024. Tali konferenza ssir mill-inqas sena qabel il-Ħames Konferenza ta’ Reviżjoni u torbot fuq il-parteċipazzjoni u l-kontribut tal-President Nominat tal-Konferenza ta’ Reviżjoni.
            Bil-kontribut mill-Kumitat għall-Għajnuna lill-Vittmi dwar l-għażla tal-pajjiżi/reġjuni benefiċjarji, il-Proġett jestendi l-appoġġ tiegħu lill-Istati Partijiet permezz ta’ Djalogi Nazzjonali u/jew Reġjonali tal-Partijiet Ikkonċernati f’sa ħames avvenimenti fil-Kontinent Amerikan, l-Ewropa, l-Asja Ċentrali jew tax-Xlokk, ir-reġjun tal- MENA, ir-reġjun tal-Qarn tal-Afrika u r-reġjun tas-sub-Saħara. Id-djalogi jfittxu li jappoġġaw lill-Istati Partijiet fit-tisħiħ tal-isforzi multisettorjali tagħhom biex jiżguraw li l-implimentazzjoni tal-VA tkun konformi mad-dispożizzjonijiet rilevanti tas-CRPD. Dawk id-Djalogi jfittxu li jsaħħu u jiżguraw l-inklużjoni u l-parteċipazzjoni effettiva tal-vittmi tal-mini u l-organizzazzjonijiet rappreżentattivi tagħhom, f’diskussjonijiet biex jiġu mobilizzati u żgurati r-riżorsi u jiġu ggarantiti s-servizzi minn perspettiva bbażata fuq id-drittijiet. Sabiex jissaħħu aktar dawk ir-rabtiet u jinżamm pjan koeżiv biex jinbnew u jiġu żviluppati l-kapaċitajiet nazzjonali, il-Proġett ifittex ukoll li jospita Laqgħat ta’ Esperti dwar il-VA qabel il-Laqgħat tal-Istati Partijiet kif meħtieġ iżda, fi kwalunkwe każ, mill-inqas tliet darbiet.
            Filwaqt li jibnu fuq is-suċċessi tal-passat, l-avvenimenti jikkunsidraw u jitnebbħu fil-livelli ta’ tfassil, ġestjoni u implimentazzjoni minn proċess inklużiv li jqis il-ħtiġijiet u l-perspettivi differenti tan-nisa, il-bniet, is-subien u l-irġiel li ssopravvivew l-isplużjoni ta’ mini kontra l-persunal, komunitajiet affettwati mill-mini u l-komunità tad-drittijiet tal-persuni b’diżabilità, inkluż is-superstiti ta’ mini f’żoni rurali u remoti. Dan jiżgura valur miżjud għall-isforzi li qed isiru fil-livelli nazzjonali.
            Id-djalogi jkunu organizzati u kkofaċilitati mill-ISU u l-Istat Parti benefiċjarju u, fejn rilevanti, mal-organizzazzjoni intergovernattiva reġjonali li tisponsorja d-Djalogu b’mod konġunt. Fl-ispirtu ta’ kooperazzjoni li kien element bażiku tal-Konvenzjoni, ikunu involuti l-entitajiet rilevanti tal-Unjoni u l-Istati Membri, il-Kumitati dwar l-Għajnuna lill-Vittmi u l-Kumitat dwar it-Tisħiħ tal-Kooperazzjoni u l-Assistenza, ir-rappreżentanti tad-donaturi, l-aġenziji tan-NU inkluż id-WHO u l-Uffiċċju tal-Kummissarju Għoli tan-NU għad-Drittijiet tal-Bniedem, l-organizzazzjonijiet internazzjonali u nazzjonali għat-tneħħija tal-mini, l-ICRC u partijiet ikkonċernati oħra bħall-ICBL u organizzazzjonijiet membri bħall-HI. Jekk jirriżulta fi sponsorizzazzjoni, tali involviment ikun soġġett għall-kondizzjonijiet li għandhom jiġu żviluppati fid-dikjarazzjoni tal-impatt baġitarju.
            Jistgħu jitwettqu azzjonijiet ta’ segwitu appoġġati mill-ISU b’rispons għar-rakkomandazzjonijiet li jirriżultaw mid-Djalogi jew li joħorġu mill-Osservazzjonijiet tal-Kumitat rilevanti u/jew mill-konklużjonijiet tad-Djalogi Nazzjonali/Reġjonali. Dan ikun jinkludi sponsorizzazzjoni ta’ prattikanti tal-VA rilevanti u/jew rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet ta’ superstiti tal-mini biex jipparteċipaw fi żjarat ta’ skambju tekniku jew biex jattendu laqgħat formali jew informali tal-Konvenzjoni. Filwaqt li tkompli bil-prattika stabbilita, fejn l-Istati Partijiet benefiċjarji jkunu involuti f’koalizzjonijiet ta’ pajjiżi jew sħubijiet mal-Unjoni jew l-Istati Membri, l-ISU taħdem flimkien mal-partijiet kollha.
            2.3.   Riżultati
            
                        —
                     
                     
                        Ir-rappreżentanti tal-Istati jżidu l-għarfien dwar kif l-aħjar jiżguraw rispons multisettorjali biex jimplimentaw l-obbligi tal-VA tagħhom, u jintegraw il-VA f’politiki, pjanijiet u oqfsa legali nazzjonali usa’.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        L-Istati jiksbu fehim dwar il-ħtieġa li jiġi żgurat li entità tal-gvern rilevanti tiġi inkarigata biex tissorvelja l-integrazzjoni tal-VA f’oqfsa usa’, u dwar il-ħtieġa li jiġi żviluppat pjan ta’ azzjoni bbażat fuq objettivi speċifiċi, miżurabbli, realistiċi u marbuta biż-żmien biex jiġu appoġġati l-vittmi tal-mini.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        L-Istati jżidu l-inklużjoni fl-approċċ tagħhom tal-VA, b’mod partikolari billi jinkludu, jew iżidu l-parteċipazzjoni tal-organizzazzjonijiet tas-superstiti tal-mini jew tad-drittijiet tal-persuni b’diżabilità fl-ippjanar nazzjonali u bħala parti mid-delegazzjonijiet wara l-attivitajiet tal-Proġett.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ir-rappreżentanti tal-Istati jitgħallmu dwar l-isfidi u l-lakuni fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-impenji tagħhom tal-OAP u jevalwaw b’mod partikolari fejn jinsabu fir-rigward tal-indikaturi tal-OAP.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Abbażi tad-Djalogi, ir-rappreżentanti tal-Istati jikkunsidraw ir-reviżjoni, l-aġġornament jew l-iżvilupp tal-istrateġiji nazzjonali tagħhom dwar il-persuni b’diżabilità.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        L-organizzazzjonijiet tas-superstiti tal-mini u d-drittijiet tal-persuni b’diżabilità jkomplu jiżviluppaw il-kapaċitajiet tagħhom u/jew jissaħħu fil-pożizzjoni tagħhom wara l-attivitajiet tal-Proġett.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ir-rappreżentanti tal-Istati jsaħħu l-kapaċitajiet biex itejbu r-rappurtar b’rabta mal-OAP skont il-Gwida tar-Rappurtar.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        L-Istati u l-organizzazzjonijiet rappreżentattivi tal-vittmi jżidu s-sħubiji mal-komunitajiet umanitarji, ta’ konsolidazzjoni tal-paċi, tal-iżvilupp u tad-drittijiet tal-bniedem rilevanti b’kont meħud tal-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli.
                     
                  2.4.   Benefiċjarji
            
                        —
                     
                     
                        In-nisa, il-bniet, is-subien u l-irġiel li ndarbu minn mini kontra l-persunal u fdalijiet splussivi oħra tal-gwerra, u vittmi oħra tal-mini, inkluż f’żoni rurali u remoti.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Esperti tal-VA li jaħdmu fuq kwistjonijiet rilevanti għall-VA.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Prattikanti tad-drittijiet tal-persuni b’diżabilità li jaħdmu fi Stati b’għadd sinifikanti ta’ superstiti tal-mini.
                     
                  Proġett 3: Appoġġ għall-isforzi ta’ universalizzazzjoni u għall-promozzjoni tan-normi tal-Konvenzjoni
            3.1.   Objettiv
            Stati mhux parti jersqu eqreb lejn l-adeżjoni waqt li l-uffiċjali rilevanti jiżviluppaw affinità espressa għall-Konvenzjoni u/jew in-normi internazzjonali kontra mini kontra l-persunal.
            3.2.   Deskrizzjoni
            Fid-Dikjarazzjoni ta’ Oslo dwar Dinja Mingħajr Mini l-Istati jimpenjaw ruħhom li “jippromwovu u jiddefendu” n-normi stabbiliti mill-Konvenzjoni, u “jagħmlu kull sforz għall-universalizzazzjoni tal-Konvenzjoni” abbażi tal-“obbligi tagħhom skont il-liġi internazzjonali, inkluż il-liġi umanitarja internazzjonali u l-liġi dwar id-drittijiet tal-bniedem.” (traduzzjoni mhux uffiċjali).
            L-OAP tidentifika żewġ Azzjonijiet biex tiżgura żieda fis-sħubija fil-Konvenzjoni u tisħiħ tan-normi tal-Konvenzjoni. L-Azzjonijiet tal-OAP 11 u 12 jappellaw lill-Istati Partijiet biex “jużaw il-mezzi kollha disponibbli biex jippromwovu r-ratifika ta’/l-adeżjoni mal-Konvenzjoni minn Stati mhux parti inkluż billi jinkoraġġixxu l-parteċipazzjoni tagħhom fil-ħidma tal-Konvenzjoni”; u, “biex ikomplu jippromwovu l-osservanza universali tan-normi u l-objettivi tal-Konvenzjoni” (traduzzjoni mhux uffiċjali).
            Għal dak il-għan, u b’kontribut mill-President tal-Konvenzjoni u l-grupp informali tal-universalizzazzjoni, fejn rilevanti, il-Proġett iwettaq varjetà ta’ sforzi ta’ universalizzazzjoni. Dawk jinkludu żjarat ta’ livell għoli, laqgħat tekniċi u/jew sessjonijiet ta’ ħidma, sponsorizzazzjoni ta’ uffiċjali rilevanti minn Stati fil-mira biex jattendu laqgħat tal-Konvenzjoni, u laqgħat fil-livell ta’ ambaxxaturi fil-kwartieri ġenerali tan-NU jew kwalunkwe wieħed mill-kwartieri ġenerali reġjonali sussidjarji tagħha.
            Mill-inqas ħames attivitajiet jitwettqu bl-appoġġ tal-komunità tal-Konvenzjoni inkluż l-Istati Membri tal-Unjoni u d-Delegazzjonijiet tal-Unjoni fl-Istati fil-mira. Filwaqt li tkompli bil-prattika stabbilita, fejn l-Unjoni jew l-Istati Membri jkunu involuti f’koalizzjonijiet ta’ pajjiżi jew sħubijiet fi Stati fil-mira, l-ISU taħdem flimkien mal-partijiet kollha.
            Kull meta jkun possibbli, approċċ politiku ta’ livell għoli jiġi segwit b’sessjonijiet ta’ ħidma teknika mnebbħin minn kontribut espert mill-Istati li jmexxu l-isforzi ta’ universalizzazzjoni, l-ICBL, l-ICRC, it-Timijiet tal-Pajjiżi tan-NU, u/jew l-organizzazzjonijiet rilevanti. Dawk is-sessjonijiet ta’ ħidma jitwettqu fil-livelli nazzjonali, subreġjonali jew reġjonali mal-ministeru/i rilevanti jew istituzzjoni(ijiet) tal-Istati fil-mira. Il-proġett ifittex li jisponsorizza delegati rilevanti minn Stati fil-mira biex jattendu l-laqgħat tal-Konvenzjoni. Dan jiżgura li l-Istati Parti jkunu jistgħu jsegwu lill-Istati fil-mira, u li l-laqgħat tal-Konvenzjoni jibqgħu fuq ir-radar tal-Istati fil-mira. L-ISU tikkoordina tali sponsorizzazzjoni kif permess skont id-dikjarazzjoni tal-impatt baġitarju.
            Barra minn hekk, l-ISU tospita laqgħa teknika ta’ segwitu f’livell nazzjonali, subreġjonali jew reġjonali ma’ Stat mhux parti li qabel kien fil-mira ta’ Deċiżjoni tal-Unjoni jew ta’ Azzjoni Konġunta tal-Unjoni.
            3.3.   Riżultati
            
                        —
                     
                     
                        Dawk li jieħdu d-deċiżjonijiet fi Stati li mhumiex parti jiksbu għarfien akbar tal-Konvenzjoni u n-normi tagħha u/jew tal-appoġġ disponibbli għall-adeżjoni.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        L-uffiċjali rilevanti tal-Istati jiksbu fehim akbar tal-ħidma tal-Konvenzjoni.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        L-Istati mhux parti jesprimu pubblikament it-tqarrib jew l-affinità għall-Konvenzjoni u n-normi tagħha (eż. jattendu laqgħa formali jew informali tal-Konvenzjoni).
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Bħala riżultat tal-missjonijiet, il-partijiet ikkonċernati nazzjonali marbutin mal-azzjoni kontra l-mini u/jew l-universalizzazzjoni jingħataw spinta biex jagħmlu pressjoni għall-universalizzazzjoni.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ir-rwol tal-Unjoni fil-promozzjoni tal-Konvenzjoni u n-normi tagħha jiġi enfasizzat fost il-komunità tal-Konvenzjoni, l-uffiċjali tal-Unjoni, u l-Istati mhux parti.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Mill-inqas Stat fil-mira wieħed mhux parti jipprovdi rapport volontarju skont l-Artikolu 7.
                     
                  3.4.   Benefiċjarji
            
                        —
                     
                     
                        L-Istati li għadhom ma rratifikawx, ma approvawx, ma aċċettawx jew ma aderewx għall-Konvenzjoni.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Stati Partijiet u organizzazzjonijiet internazzjonali u dawk mhux governattivi involuti fi sforzi li jippromwovu l-universalizzazzjoni tal-Konvenzjoni.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        In-nisa, il-bniet, is-subien u l-irġiel fl-Istati fejn tidħol fis-seħħ projbizzjoni fuq il-mini tal-art.
                     
                  Proġett 4: Appoġġ għal alternattivi għall-użu ta’ mini attivi kontra l-persunal għal skopijiet ta’ taħriġ (Artikolu 3 tal-Konvenzjoni), u għal żieda fil-kooperazzjoni u l-assistenza (Artikolu 6)
            4.1.   Objettiv
            L-Istati li jżommu l-mini kontra l-persunal għal finijiet permessi jaġixxu fuq l-Azzjoni 16 tal-OAP inkluż billi jżidu r-rappurtar, u l-Azzjoni 17 tal-OAP billi jesploraw alternattivi għal mini attivi kontra l-persunal.
            4.2.   Deskrizzjoni
            Bħalissa hemm 66 Stat Parti li jżomm aktar minn 150 000 mina kontra l-persunal għal finijiet permessi skont l-Artikolu 3 tal-Konvenzjoni. Filwaqt li l-informazzjoni li waslet mill-Istati Partijiet tindika li dan in-numru qed jonqos, għadd żgħir ta’ Stati Partijiet ma ppreżentawx l-informazzjoni annwali dwar it-trasparenza dwar il-mini kontra l-persunal miżmuma tagħhom għal ħafna snin.
            Sabiex jiġu appoġġati l-Istati Partijiet li jkunu jixtiequ jaġixxu fuq l-Azzjoni 16 u 17 tal-OAP, il-Proġett propost, b’kontribut mill-President tal-Konvenzjoni, jappoġġa seminar nazzjonali jew reġjonali ma’ mill-inqas żewġ Stati li jitolbu tali assistenza. L-Istati Partijiet, inkluż l-Istati Membri, u l-organizzazzjonijiet rilevanti jistgħu jipprovdu tagħlimiet meħuda u pjanijiet direzzjonali biex jissostitwixxu l-mini kontra l-persunal attivi għat-taħriġ. Filwaqt li tkompli bil-prattika stabbilita, fejn l-Unjoni jew l-Istati Membri tagħha jkunu involuti f’koalizzjonijiet ta’ pajjiżi jew sħubijiet ma’ Stati Partijiet benefiċjarji, l-ISU taħdem flimkien mal-partijiet kollha.
            Il-proġett jappoġġa wkoll sessjoni ta’ ħidma teknika dwar alternattivi għall-użu ta’ mini attivi kontra l-persunal. Kull meta jkun rilevanti u/jew possibbli, l-Istati Membri tal-Unjoni u Stati Partijiet oħra jiġu mistiedna jikkondividu t-tagħlimiet meħuda dwar alternattivi għat-taħriġ u r-riċerka, u/jew il-qerda tal-mini kontra l-persunal miżmuma, filwaqt li jsaħħu aktar il-kooperazzjoni u l-assistenza fost il-komunità tal-Konvenzjoni. Għal dak il-għan, il-Proġett ikun jinvolvi lill-Kumitat dwar il-Konformità Kooperattiva, u l-Kumitat dwar it-Tisħiħ tal-Kooperazzjoni u l-Assistenza.
            4.3.   Riżultati
            
                        —
                     
                     
                        L-Istati Partijiet iżidu r-rappurtar dwar l-Artikolu 3 tal-Konvenzjoni fir-rapporti annwali dwar it-trasparenza.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        L-Istati Partijiet f’pożizzjoni li jagħmlu dan jimpenjaw ruħhom f’kooperazzjoni u assistenza lejn Stati Partijiet li jixtiequ jieħdu azzjoni dwar l-impenji tal-Artikolu 3, u fir-rigward tal-Azzjonijiet 16 u 17tal-OAP.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Jinkiseb għarfien aġġornat mill-Istati Partijiet li jżommu għadd kbir ta’ mini kontra l-persunal b’mill-inqas Stat Parti wieħed jagħmel progress lejn l-użu ta’ alternattivi għat-taħriġ.
                     
                  4.4.   Benefiċjarji
            
                        —
                     
                     
                        L-Istati Partijiet b’impenji tal-Artikolu 3.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Uffiċjali tal-Istati responsabbli għall-programmi ta’ taħriġ għat-tneħħija tal-mini.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        In-nisa, il-bniet, is-subien u l-irġiel fl-Istati Partijiet fejn jinqerdu l-mini kontra l-persunal miżmuma.
                     
                  Proġett 5: It-turija tal-impenn tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha u l-iżgurar tal-viżibbiltà tagħhom
            5.1.   Objettiv
            Il-Komunità tal-Konvenzjoni u l-Istati Partijiet benefiċjarji jiksbu fehim dwar il-kontribut tal-Unjoni u l-Istati Membri tagħha lejn l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni, filwaqt li l-uffiċjali tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha jsiru konxji minn din id-Deċiżjoni u kif tista’ tirrelata ma’ ħidmiethom.
            5.2.   Deskrizzjoni
            Skont id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill u l-Azzjoni Konġunta preċedenti, l-ISU timpenja ruħha li tenfasizza r-rwol tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha fost il-komunità tal-Konvenzjoni u fl-Istati benefiċjarji u fil-mira. Għal dak il-għan u skont il-Pjan ta’ Komunikazzjoni u Viżibbiltà, l-ISU torganizza sessjonijiet ta’ tagħrif regolari, b’mod partikolari matul il-laqgħat tal-Konvenzjoni, matul il-fażi ta’ implimentazzjoni tal-Proġett u torganizza avveniment tal-għeluq.
            L-ISU tagħmel kampanji tal-media u toħroġ pubblikazzjonijiet li jippromwovu dak li twettaq mill-Konvenzjoni. L-ISU tiżgura li r-rwol tal-Unjoni f’din il-kampanja jiġi enfasizzat.
            Kif stabbilit mill-prattika preċedenti, l-ISU tippreżenta rapporti narrattivi ta’ kull xahar lill-Unjoni u rapporti ta’ kull tliet xhur lill-Unjoni u lill-Istati Membri tagħha dwar l-implimentazzjoni tal-proġett.
            5.3.   Riżultati
            
                        —
                     
                     
                        L-uffiċjali tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha jkunu konxji minn din id-Deċiżjoni u kif tista’ tirrelata ma’ ħidmiethom.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        L-impenn tal-Unjoni u tal-Istati Membri għall-Konvenzjoni u l-azzjoni kontra l-mini b’mod ġenerali jitpoġġew fiċ-ċentru tal-attenzjoni quddiem l-Istati Partijiet u udjenza globali interessata fis-sigurtà tal-bniedem.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Jissaħħaħ l-għarfien dwar l-objettivi tal-Konvenzjoni fost il-komunità internazzjonali.