CELEX: 22002A0427(01)
Language: hr
Date: 2001-03-13 00:00:00
Title: Sporazum kojim se utvrđuju nadležnosti Međunarodne studijske grupe za jutu, 2001.

11/Sv. 103
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               105
            
         22002A0427(01)
   
               L 112/35
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM KOJIM SE UTVRĐUJU NADLEŽNOSTI MEĐUNARODNE STUDIJSKE GRUPE ZA JUTU, 2001.
   
      PREAMBULA
   
   Stranke ovog ugovora,
   
      prepoznajući značaj jute i proizvoda od jute za gospodarstvo određenog broja zemalja,
   
      s obzirom na to da će bliska međunarodna suradnja u pronalaženju rješenja za probleme na koje nailazi ovaj proizvod unaprijediti gospodarski razvoj zemalja izvoznica i ojačati suradnju između zemalja izvoznica i zemalja uvoznica,
   
      s obzirom na doprinos Međunarodnih ugovora o juti i proizvodima od jute iz 1982. i 1989. godine takvoj suradnji između zemalja izvoznica i zemalja uvoznica te smatrajući da je poželjno povećati učinkovitost takve suradnje u budućnosti,
   
      svjesne potrebe za promicanjem i pokretanjem projekata te aktivnosti čija je svrha povećati prihode od jute u zemljama u razvoju koje proizvode jutu, čime se pridonosi ublažavanju siromaštva u tim zemljama,
   sporazumjele su se kako slijedi:
   
      
         Osnivanje
      
   
   
               1.
            
            
               Ovim se osniva Međunarodna studijska grupa za jutu, dalje u tekstu „Grupa”, kako bi primjenjivala odredbe i nadzirala izvršavanje opisanih poslova. Iz pravnih, administrativnih, financijskih i operativnih razloga ta se Grupa, stupanjem na snagu ovih nadležnosti, smatra sljednicom Međunarodne organizacije za jutu, koja je početno osnovana u skladu s Međunarodnim ugovorom o juti i proizvodima od jute iz 1982. te koja je postojala u skladu s Međunarodnim ugovorom o juti i proizvodima od jute iz 1989. godine.
            
         
      
         Pojmovi
      
   
   
               2.
            
            
               Za potrebe ovih odredbi:
               
                           (a)
                        
                        
                           „juta” znači sirova juta, kenaf i ostala srodna vlakna, uključujući Urenu lobatu, Abutilon avicennae i cephalonemu polyandrum;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           „proizvod od jute” znači proizvod koji je u cijelosti ili skoro u cijelosti napravljen od jute ili proizvoda čiji značajni dio, po težini, čini juta;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           „član” znači bilo koja država, Europska zajednica ili bilo koja međuvladina organizacija prema stavku 5. dolje koja je objavila svoje prihvaćanje ili privremeno prihvaćanje ovog Ugovora na temelju stavka 23. dolje;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           „pridruženi član” znači bilo koja organizacija ili tijelo iz stavka 6. dolje;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           „kvalificirana većina” znači glasovanje za koje je potrebna najmanje dvotrećinska većina glasova prisutnih članova koji glasuju, pod uvjetom da je te glasove dala numerička većina prisutnih članova koji glasuju;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           „obična većina” znači glasovanje za koje je potrebna natpolovična većina glasova prisutnih članova koji glasuju, pod uvjetom da je te glasove dala numerička većina prisutnih članova koji glasuju;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           „financijska godina” znači razdoblje od 1. srpnja do uključujući 30. lipnja;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           „godina jute” znači međunarodna kampanja jute koja traje od 1. srpnja do uključujući 30. lipnja;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           „nadležnosti” znači ovaj Sporazum kojim se utvrđuju opisi poslova Međunarodne studijske grupe za jutu, 2001.
                        
                     
         
      
         Ciljevi
      
   
   
               3.
            
            
               Ciljevi Grupe su:
               
                           (a)
                        
                        
                           uspostaviti učinkoviti okvir za međunarodnu suradnju, savjetovanje i razvoj politika među članovima s obzirom na sve relevantne aspekte svjetske industrije jute;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           promicati širenje međunarodne trgovine jutom i proizvodima od jute zadržavanjem postojećih i razvijanjem novih tržišta, uključujući uvođenje novih proizvoda od jute i razvoj novih krajnjih namjena jute;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           uvesti forum za aktivno sudjelovanje privatnog sektora u razvoju sektora jute;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           pristupiti rješavanju pitanja koja se odnose na ublažavanje siromaštva, zapošljavanje i razvoj ljudskih resursa, a posebno žena, u sektoru jute;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           podržavati poboljšanje strukturalnih uvjeta u sektoru jute putem povećanja produktivnosti i kvalitete, kao i promicanje primjene novih procesa i tehnologija;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           razvijati i jačati svijest o korisnim učincima upotrebe jute kao obnovljivog, biorazgradivog i za okoliš neškodljivog prirodnog vlakna;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           poboljšati prikupljanje podataka o tržištu, u suradnji s drugim organizacijama, uključujući i Organizaciju Ujedinjenih naroda za prehranu i poljoprivredu (FAO), kako bi se osigurala veća transparentnost na međunarodnom tržištu jute.
                        
                     
         
      
         Dužnosti
      
   
   4.   Kako bi ostvarila svoje ciljeve, Grupa ima sljedeće dužnosti:
   
               (a)
            
            
               razvijati odgovarajuću strategiju za unapređenje svjetske industrije jute s posebnim naglaskom na generičku promociju jute i proizvoda od jute;
            
         
               (b)
            
            
               održavati savjetovanja i razmjenjuje informacije o međunarodnoj industriji jute;
            
         
               (c)
            
            
               pokretati, sponzorirati, nadzirati, pratiti i ubrzavati projekte i povezane aktivnosti čiji je cilj poboljšati strukturalne uvjete u svjetskoj industriji jute kao i opće gospodarsko blagostanje zaposlenih u toj industriji. U iznimnim slučajevima, Vijeće odobrava uključivanje Grupe u provedbu projekata, pod uvjetom da to uključivanje ne stvara dodatne troškove za administrativni proračun Grupe;
            
         
               (d)
            
            
               osiguravati i unapređivati statistiku i prikupljanje podataka o tržištu jute i proizvoda na osnovi jute u savjetovanju s Organizacijom Ujedinjenih naroda za prehranu i poljoprivredu i drugim odgovarajućim tijelima;
            
         
               (e)
            
            
               pokretati ispitivanja o raznim aspektima svjetske industrije jute i povezanim pitanjima; i
            
         
               (f)
            
            
               razmatrati probleme ili poteškoće koji se mogu javiti u međunarodnoj industriji jute.
            
         U provođenju gornjih dužnosti, Grupa uzima u obzir i aktivnosti drugih relevantnih međunarodnih organizacija, uključujući i Organizaciju Ujedinjenih naroda za prehranu i poljoprivredu.
   
      
         Članstvo
      
   
   
               5.
            
            
               Članstvo u Grupi je otvoreno za sve države Europske zajednice koje zanima proizvodnja ili korištenje, odnosno međunarodna trgovina jutom i proizvodima od jute te, u dogovoru s Vijećem, bilo koju međunarodnu organizaciju koja je nadležna za pregovaranje, sklapanje i primjenu međunarodnih ugovora, a posebno ugovora o proizvodima.
            
         
               6.
            
            
               U dogovoru s Vijećem, pridruženo članstvo u Grupi otvoreno je za sve organizacije i tijela koja nemaju pravo na punopravno članstvo u skladu s odredbama stavka 5. gore. Vijeće donosi pravila koja se odnose na izbornost, prava i obveze takvih pridruženih članova.
            
         
      
         Sastav i ovlasti Vijeća
      
   
   
               7.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Najveća ovlast Grupe osnovane ovim nadležnostima daje se Vijeću koje se sastoji od svih članova. Vijeće se sastaje najmanje jednom godišnje.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Vijeće izvršava te ovlasti i poduzima aktivnosti ili organizira poduzimanje aktivnosti koje mogu biti potrebne za provođenje odredbi ovih nadležnosti i osiguranje njihove primjene.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Vijeće kvalificiranom većinom donosi pravila koja se smatraju potrebnim za provođenje aktivnosti Grupe i koja podliježu i sukladna su ovim nadležnostima. Ta pravila uključuju: i. Poslovnik, ii. Financijska pravila i Pravila koja se odnose na projekte, iii. Propise i pravila o osoblju i iv. Pravila o kompenzacijskom fondu za osoblje.
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Vijeće nema ovlast i ne smatra se da su ga njegovi članovi ovlastili za preuzimanje bilo kojih obveza izvan ovih nadležnosti ili bilo kojih pravila iz točke (c) gore.
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           Kako bi postiglo ciljeve navedene u stavku 3. gore, Vijeće odobrava program rada koji se revidira periodično.
                        
                     
         
      
         Sjedište
      
   
   
               8.
            
            
               Sjedište Grupe je u Dhaki, Bangladeš, osim ako Vijeće kvalificiranom većinom ne donese drukčiju odluku. Vijeće sklapa Sporazum o sjedištu s vladom zemlje domaćina čim je prije moguće nakon stupanja na snagu ovih nadležnosti.
            
         
      
         Proces odlučivanja i raspodjela glasova
      
   
   
               9.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Osim ako je drukčije određeno i podložno odredbama točke (d) dolje, Vijeće, Odbor za projekte iz stavka 10., kao i takvi odbori i pomoćna tijela koji mogu biti osnovani, odluke donose konsenzusom kadgod je to moguće. Ako se ne može postići konsenzus, svaki član može zatražiti da se odluka donese jednostavnom većinom, ako nije predviđeno donošenje odluka posebnim glasovanjem.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Svaki član ima pravo na broj glasova koji su mu dodijeljeni u skladu s odredbama točke (c). U slučaju glasovanja, Europska zajednica i članice međuvladinih organizacija raspolažu brojem glasova koji je jednak ukupnom broju glasova koji su dodijeljeni njihovim državama članicama.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Svi članovi zajedno imaju 2 000 glasova. Pedeset posto ukupnih glasova članova jednako se raspodjeljuje među svim članovima podložno odredbama točke (b). Preostalih 50 % ukupnih glasova dodjeljuje se svakom članu razmjerno njegovom „koeficijentu značaja povezanog s jutom”, u skladu s definicijom iz točke (d). Ukupni broj osnovnih glasova i glasova razmjernih koeficijentu značaja povezanog s jutom zaokružuje se na prikladan način kako bi se dobili samo cijeli, a ne i djelomični glasovi, dok ukupan broj glasova članova ne prelazi 2 000, podložno, međutim, odredbi točke (e).
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           U smislu ovih nadležnosti, „koeficijent značaja povezanog s jutom” svakog člana je njegov udio u ukupnoj vrijednosti pripisanoj svim državama članicama u skladu sa sljedećim formulama:
                           
                                       i.
                                    
                                    
                                       u slučaju zemalja koje proizvode jutu, ponderirani prosječni volumen proizvodnje od 40 % i prosječni volumen neto trgovine jutom i proizvodima od jute od 60 % u najbliže tri godine za koje postoje relevantni statistički podaci;
                                    
                                 
                                       ii.
                                    
                                    
                                       u slučaju zemalja koje ne proizvode jutu i zemalja koje uvoze neto jutu, prosječni volumen njihovog neto uvoza jute i proizvoda od jute u najbliže tri godine za koje postoje relevantni statistički podaci.
                                    
                                 
                     
                           (e)
                        
                        
                           Nijedan član koji predstavlja samo jednu zemlju ne može imati više od 450 glasova. Svi glasovi koji prelaze ovu brojku koja proizlazi iz metodologije propisane točkama (c) i (d) te utvrđene točkom i., raspodjeljuju se među drugim članovima u skladu s istim modelom računanja koji je predviđen tim točkama.
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           Ako se iz bilo kojeg razloga jave problemi u određivanju glasova korištenjem metodologije propisane točkama (c), (d) i (e), Grupa može posebnim glasovanjem donijeti odluku o primjeni drukčije metodologije za raspodjelu glasova.
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           Prisustvovanje članova koji zajedno imaju 1 000 glasova potrebno je za početak svake sjednice Vijeća. Prisustvovanje članova koji zajedno imaju 1 200 glasova potrebno je za bilo koju odluku koju treba donijeti Vijeće.
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           Vijeće raspodjeljuje glasove za svaku financijsku godinu na početku zadnje sjednice prethodne godine u skladu s odredbama ovog stavka. Takva raspodjela glasova ostaje na snazi u cijeloj godini jute, osim kao što je utvrđeno točkom i.
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           Uvijek kad se promijeni sastav Grupe ili kad su obustavljena ili ograničena glasačka prava bilo kojeg člana u skladu s odredbama poslovnika, Vijeće raspodjeljuje glasove drugim članovima u skladu s odredbama ovog stavka. Vijeće odlučuje o datumu stupanja na snagu takve preraspodjele glasova.
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           Član kojeg je drugi član ovlastio da da glasove koje član koji ga je ovlastio posjeduje u skladu s ovim stavkom daje takve glasove u skladu s uputama člana koji ga je ovlastio.
                        
                     
         
      
         Odbor za projekte
      
   
   
               10.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Vijeće osniva odbor za projekte, koji je otvoren za sve članove. Odbor može pozvati pridružene članove i druge zainteresirane strane da sudjeluju u njegovom radu.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Odbor za projekte savjetuje Vijeće o svim aspektima projekata i povezanih aktivnosti u skladu s pravilima koje treba utvrditi Vijeće.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           U određenim okolnostima Vijeće može Odboru za projekte prenijeti svoja ovlaštenja koja se odnose na odobravanje projekata i povezanih aktivnosti. Vijeće može utvrditi pravila koja uređuju takav prijenos ovlaštenja Odboru za projekte.
                        
                     
         
      
         Savjetodavni odbor za privatni sektor
      
   
   
               11.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Kako bi olakšalo interakciju s privatnim sektorom, Vijeće osniva Savjetodavni odbor za privatni sektor (dalje u tekstu Savjetodavni odbor). Savjetodavni odbor je savjetodavno tijelo koje može Vijeću dati preporuke u pitanjima koji su povezani s njihovom nadležnošću.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Savjetodavni odbor sastoji se od pridruženih članova. Druga tijela iz privatnog sektora koja pokažu odgovarajuće zanimanje mogu u njegovom radu sudjelovati na poziv.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Savjetodavni odbor Vijeću predaje redovna izvješća.
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Savjetodavni odbor donosi svoj vlastiti poslovnik u skladu s nadležnošću odbora.
                        
                     
         
      
         Odbori i pomoćna tijela
      
   
   
               12.
            
            
               Uz Odbor za projekte i Savjetodavni odbor za privatni sektor, Vijeće može osnovati i druge odbore ili pomoćna tijela u skladu s uvjetima koje može samo odrediti.
            
         
      
         Tajništvo
      
   
   
               13.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Grupa ima tajništvo koje se sastoji od glavnog tajnika i potrebnog osoblja.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Glavnog tajnika imenuje Vijeće posebnim glasovanjem. Uvjeti imenovanja tajnika utvrđeni su poslovnikom o imenovanju, osim u slučaju imenovanja prvog glavnog tajnika.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Glavni tajnik je glavni administrativni direktor Grupe i odgovoran je za primjenu i izvršavanje ovih poslova u skladu s odlukama Vijeća.
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Glavni tajnik imenuje osoblje u skladu s propisima koje je donijelo Vijeće. Osoblje je odgovorno Glavnom tajniku.
                        
                     
         
      
         Savjetovanje i suradnja
      
   
   
               14.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Grupa prema potrebi može sklapati dogovore o savjetovanju i suradnji s Ujedinjenim narodima, njihovim organima ili specijaliziranim agencijama kao i s drugim međuvladinim organizacijama i institucijama.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Grupa također može sklapati dogovore koje smatra potrebnim za održavanje kontakata sa zainteresiranim vladama država koje nisu članovi Grupe, s nacionalnim i međunarodnim nevladinim institucijama, s organizacijama iz privatnog sektora kao i s istraživačkim institucijama koje nisu pridruženi članovi.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Promatrači mogu biti pozvani da prisustvuju sjednicama Vijeća li njegovih pomoćnih tijela pod uvjetima o kojima odluku može donijeti Vijeće ili ta tijela.
                        
                     
         
      
         Odnos sa Zajedničkim fondom
      
   
   
               15.
            
            
               Grupa može podnijeti molbu za imenovanjem Međunarodnog tijela za robne zalihe u skladu s člankom 7. stavkom 9. Sporazuma kojim se osniva Zajednički fond za proizvode, kako bi sponzorirala, u skladu s odredbama ovih zadataka, projekte o juti i proizvodima od jute koje financira Fond. Odluke o sponzoriranju takvih projekata obično se donose konsenzusom. Ako se ne može postići konsenzus, odluke se donose posebnim glasovanjem. Nijedan član nije odgovoran na temelju svojeg članstva u Vijeću za bilo koju obvezu koja proizlazi iz posudbe od nekog drugog člana ili tijela ili nekom drugom članu ili tijelu u vezi projekata. Glavni tajnik je ovlašten sklapati ugovore s Fondom za odobrene projekte.
            
         
      
         Pravni status
      
   
   
               16.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Grupa je međunarodna pravna osoba. Na području svakog člana i podložno njegovom nacionalnom zakonodavstvu, Grupa posebno ima, ali podložno stavku 7. točki (b), mogućnost sklapanja ugovora, stjecanja i raspolaganja pokretnom i nepokretnom imovinom te pokretanja sudskih postupaka.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Status Grupe na području zemlje domaćina uređen je Sporazumom o sjedištu između vlade zemlje domaćina i Vijeća utvrđenim stavkom 8.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Kao pravni slijednik Međunarodne organizacije za jutu, Grupa preuzima odgovornost za svu imovinu i obveze prethodne organizacije.
                        
                     
         
      
         Financijski računi i proračunski doprinosi
      
   
   
               17.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Za potrebe opisanih nadležnosti, Grupa otvara sljedeće račune:
                           
                                       i.
                                    
                                    
                                       administrativni račun; i
                                    
                                 
                                       ii.
                                    
                                    
                                       posebni račun.
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           Svaki član doprinosi administrativnom računu u skladu s odredbama poslovnika, a u okviru godišnjeg administrativnog proračuna koji odobrava Vijeće. Doprinos članova izravno je razmjeran glasovima koji su im dodijeljeni u skladu s odredbama stavka 9. Svaki član plaća doprinose u skladu s ustavnim postupcima.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Uz doprinose koji se uplaćuju na administrativni račun u okviru godišnjeg administrativnog proračuna, Grupa može prihvatiti doprinose na posebni račun. Posebni račun mora biti otvoren za financiranje projekata te predprojektnih i srodnih aktivnosti. Mogući izvori financiranja za posebni račun mogu uključivati:
                           
                                       i.
                                    
                                    
                                       dobrovoljne priloge članova, pridruženih članova i ostale izvore; te
                                    
                                 
                                       ii.
                                    
                                    
                                       regionalne i međunarodne financijske institucije, uključujući Zajednički fond za proizvode, Program Ujedinjenih naroda za razvoj, Svjetsku banku, Azijsku banku za razvoj, Međunarodni fond za razvoj poljoprivrede, Interameričku banku za razvoj i Afričku banku za razvoj.
                                    
                                 
                     
         
      
         Statistički podaci, studije i marketinške informacije
      
   
   
               18.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Grupa analizira i obrađuje informacije o trgovini jutom i statističke podatke prikupljene od Organizacije Ujedinjenih naroda za prehranu i poljoprivredu (FAO), drugih međunarodnih i nacionalnih institucija te privatnog sektora. Grupa daje i stavlja na raspolaganje članovima, pridruženim članovima i drugim zainteresiranim stranama tržišna očekivanja i podatke, uključujući informacije o zalihama i potrošnji po tržištu i krajnjim industrijama. Grupa također potiče nacionalne institucije u zemljama koje proizvode jutu da poboljšaju prikupljanje informacija u sektoru jute i da o rezultatima informiraju sve zainteresirane strane. Na taj se način ulažu svi napori, u mjeri u kojoj je to moguće, kako bi se dupliciranje svelo na najmanju moguću mjeru.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Grupa provodi ispitivanja koja se odnose na međunarodnu industriju jute ako Vijeće donese takvu odluku.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Grupa nastoji osigurati da informacije koje stavi na raspolaganje ne dovode u pitanje povjerljivost poslovanja vlada ili osoba ili poduzeća koja proizvode, obrađuju, prodaju ili koriste jutu.
                        
                     
         
      
         Godišnja procjena i izvješća
      
   
   
               19.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Grupa svake godine procjenjuje situaciju u globalnom sektoru jute kao i povezana pitanja s obzirom na informacije koje dobije od članova i koje su dopunjene informacijama iz svih drugih relevantnih izvora, uključujući periodična evaluacijska izvješća koja podnose donatori. Godišnja procjena uključuje pregled očekivanih kapaciteta za proizvodnju jute u narednim godinama te očekivanja u pogledu proizvodnje, potrošnje i trgovine jutom u sljedećoj kalendarskoj godini, a njezin je cilj pomoći članovima u njihovim individualnim procjenama razvoja međunarodne industrije jute.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Grupa priprema izvješće koje uključuje rezultate godišnje procjene i distribuira ga članovima. Ako Grupa to smatra prikladnim, ovo izvješće kao i sva druga izvješća i studije distribuirane članovima, mogu biti stavljeni na raspolaganje i drugim zainteresiranim stranama u skladu s poslovnikom.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Grupa periodički procjenjuje svoje aktivnosti i to najmanje svake dvije godine te uspoređuje odgovaraju li ciljevima i aktivnostima Grupe iz stavaka 3. i 4.
                        
                     
         
      
         Razvoj tržišta
      
   
   
               20.
            
            
               U konzultacijama s članovima, pridruženim članovima i zainteresiranim stranama, Grupa identificira ograničenja i prilike na svjetskom tržištu jute i proizvoda od jute kako bi poduzela odgovarajuće aktivnosti, posebno s obzirom na povećanje potražnje i razvoj tržišta jute i proizvoda od jute kao i na širenje i komercijalno korištenje novih tehnologija.
            
         
      
         Obveze članova
      
   
   
               21.
            
            
               Članovi bi trebali uložiti maksimalni napor kako bi surađivali i promicali postizanje ciljeva Grupe, posebno pružanjem podataka iz stavka 19. točke (a).
            
         
      
         Ograničenja
      
   
   
               22.
            
            
               Ovaj opis projekta ne podliježe nikakvim ograničenjima.
            
         
      
         Stupanje na snagu
      
   
   
               23.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Ove nadležnosti stupaju na snagu kad države, Europska zajednica ili bilo koja međuvladina organizacija iz stavka 5., a koje zajedno čine 60 % trgovine (uvoz i izvoz zajedno) jutom i proizvodima od jute kao što je navedeno u Prilogu A opisanih nadležnosti, obavijeste Glavnog tajnika Ujedinjenih naroda (dalje u tekstu depozitar) o svojem privremenom prihvaćanju ili definitivnom prihvaćanju ovih nadležnosti u skladu s točkom (b).
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Bilo koja država, Europska zajednica ili bilo koja međuvladina organizacija iz stavka 5. gore koja želi postati članom Grupe, obavješćuje depozitara o svojem definitivnom prihvaćanju ovih nadležnosti ili o njihovom privremenom prihvaćanju u očekivanju završetka svojih internih procedura. Bilo koja država, Europska zajednica ili međuvladina organizacija koja je obavijestila depozitara o privremenom prihvaćanju nadležnosti nastoji dovršiti interne procedure čim je prije moguće i obavješćuje depozitara o definitivnom prihvaćanju ovih nadležnosti.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Ako uvjeti za stupanje na snagu ovih nadležnosti nisu zadovoljeni s danom 31. prosincem 2001., Glavni tajnik Konferencije Ujedinjenih naroda za trgovinu i razvoj poziva te države, Europsku zajednicu i međunarodne organizacije koje su obavijestile depozitara o svojem prihvaćanju ili privremenom prihvaćanju ovih nadležnosti da odluče namjeravaju li ili ne namjeravaju same staviti na snagu ove nadležnosti.
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Nakon što ove nadležnosti stupe na snagu, Glavni tajnik Konferencije Ujedinjenih naroda za trgovinu i razvoj saziva osnivačku sjednicu Vijeća čim je prije moguće. Gdje je to moguće, članovi su obaviješteni najmanje mjesec dana unaprijed.
                        
                     
         
      
         Izmjene
      
   
   
               24.
            
            
               Ove nadležnosti mogu se izmijeniti samo konsenzusom Vijeća. Glavni tajnik obavješćuje depozitara o bilo kojim izmjenama koje su donijete u skladu s ovim stavkom. Izmjene ili dopune stupaju na snagu 90 dana nakon što je depozitar primio obavijest o njihovom prihvaćanju od članova koji zajedno imaju najmanje 60 % glasova.
            
         
      
         Trajanje, produženje i ponovno pregovaranje
      
   
   
               25.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Mandat Grupe traje osam godina, ako Vijeće kvalificiranom većinom ne odluči produžiti ili ponovno pregovarati o ovim nadležnostima kao što je utvrđeno točkama (b) i (c) dolje ili ih raskinuti u skladu sa stavkom 27.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Vijeće može kvalificiranom većinom donijeti odluku o produženju trajanja ovih nadležnosti za najviše dva razdoblja od po dvije godine.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Vijeće može kvalificiranom većinom donijeti odluku o ponovnom pregovaranju o ovim nadležnostima.
                        
                     
         
      
         Istupanje
      
   
   
               26.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Član može istupiti iz Grupe u bilo koje vrijeme slanjem pismene obavijesti o istupanju depozitaru i glavnom tajniku Grupe.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Istupanje ne dovodi u pitanje bilo koje financijske obveze koje već snosi član koji istupa iz Grupe i ne daje mu pravo na bilo kakav rabat s obzirom na priloge za godinu u kojoj dođe do istupanja.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Istupanje stupa na snagu 12 mjeseci nakon što depozitar primi obavijest.
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Glavni tajnik Grupe dužan je odmah obavijestiti svakog člana o bilo kojoj obavijesti primljenoj u skladu s ovim stavkom.
                        
                     
         
      
         Raskid
      
   
   
               27.
            
            
               Vijeće može u bilo koje vrijeme posebnim glasovanjem donijeti odluku o raskidanju ovih nadležnosti. Takav raskid stupa na snagu s datumom o kojem odluku donese Vijeće. Glavni tajnik obavješćuje depozitara o odluci donesenoj u skladu s ovim stavkom.
            
         
      
         Likvidacija
      
   
   
               28.
            
            
               Bez obzira na istek ili raskid ovih nadležnosti Vijeće nastavlja postojati toliko dugo koliko je potrebno, ali ne više od 12 mjeseci, kako bi provelo likvidaciju Grupe, uključujući i namire računa.
            
         
      Sastavljeno u Ženevi, trinaestog ožujka dvije tisuće prve godine, pri čemu su tekstovi ovog Sporazuma na arapskom, kineskom, engleskom, francuskom, ruskom i španjolskom jednako mjerodavni.
      
          
      
   
   PRILOG A
   Statistički podaci o neto svjetskoj trgovini (uvoz i izvoz) jutom i proizvodima od jute u svrhu stupanja na snagu ovih nadležnosti.
   
      Tablica 1.:   Neto izvoz jute i srodnih vlakana
   
   
               (1000 tona vlakana)
            
         
               Zemlja
            
            
               1996/1997
            
            
               1997/1998
            
            
               1998/1999
            
            
               Prosjek za 1996/1997-1998/1999
            
            
               Udio
               (%)
            
         
               
                  Svijet
               
            
            
               
                  1 011,2
               
            
            
               
                  1 090,6
               
            
            
               
                  997,9
               
            
            
               
                  1 033,2
               
            
            
               
                  100,0
               
            
         
               A.   Sadašnji članovi IJO-a
                   (1)
               
            
         
               Bangladeš
            
            
               794,1
            
            
               801,3
            
            
               779,3
            
            
               791,6
            
            
               76,6
            
         
               Indija
            
            
               193,3
            
            
               262,6
            
            
               192,6
            
            
               216,2
            
            
               20,9
            
         
               Nepal
            
            
               11,7
            
            
               10,7
            
            
               10,7
            
            
               11,0
            
            
               1,1
            
         
               
                  Ukupno A:
               
            
            
               
                  999,1
               
            
            
               
                  1 074,6
               
            
            
               
                  982,6
               
            
            
               
                  1 018,8
               
            
            
               
                  98,6
               
            
         
               B.   Bivši članovi IJO-a
               
            
         
               Tajland
            
            
               10,1
            
            
               11,1
            
            
               12,1
            
            
               11,1
            
            
               1,1
            
         
               
                  Ukupno B:
               
            
            
               10,1
            
            
               11,1
            
            
               12,1
            
            
               11,1
            
            
               1,1
            
         
               
                           C.
                        
                        
                           Ostali
                        
                     
            
               2,0
            
            
               4,9
            
            
               3,2
            
            
               3,4
            
            
               0,3
            
         
               
                  Ukupno (A + B + C)
               
            
            
               
                  1 011,2
               
            
            
               
                  1 090,6
               
            
            
               
                  997,9
               
            
            
               
                  1 033,2
               
            
            
               
                  100,0
               
            
         
      
   
      Tablica 2.:   Neto uvoz jute i srodnih vlakana
   
   
               (1000 tona ekvivalenta vlakana)
            
         
                
            
            
               Prosjek za 1996-1998
            
            
               Udio
               (%)
            
         
               
                  Svijet
               
            
            
               
                  992,3
               
            
            
               
                  100,0
               
            
         
               A.   Sadašnji članovi IJO-a
               
            
         
               A.1.   Članice EZ-a
               
            
         
               Austrija
            
            
               0,8
            
            
               0,08
            
         
               Belgija-Luksemburg
            
            
               86,3
            
            
               8,70
            
         
               Danska
            
            
               1,2
            
            
               0,12
            
         
               Finska
            
            
               0,2
            
            
               0,02
            
         
               Francuska
            
            
               19,3
            
            
               1,94
            
         
               Njemačka
            
            
               17,5
            
            
               1,76
            
         
               Grčka
            
            
               2,9
            
            
               0,29
            
         
               Italija
            
            
               10,3
            
            
               1,04
            
         
               Irska
            
            
               1,4
            
            
               0,14
            
         
               Nizozemska
            
            
               22,0
            
            
               2,22
            
         
               Portugal
            
            
               1,5
            
            
               0,15
            
         
               Španjolska
            
            
               10,0
            
            
               1,01
            
         
               Švedska
            
            
               0,2
            
            
               0,02
            
         
               Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske
            
            
               43,5
            
            
               4,38
            
         
               
                  Ukupno A.1
               
            
            
               
                  217,1
               
            
            
               
                  21,87
               
            
         
               A.2   Države koji nisu članice EZ-a
               
            
         
               Kina
            
            
               85,6
            
            
               8,77
            
         
               Japan
            
            
               37,1
            
            
               3,74
            
         
               Egipat
            
            
               24,2
            
            
               2,44
            
         
               Indonezija
            
            
               12,7
            
            
               1,28
            
         
               Švicarska
            
            
               0,3
            
            
               0,03
            
         
               Norveška
            
            
               0,2
            
            
               0,02
            
         
               
                  Ukupno A.2
               
            
            
               
                  160,1
               
            
            
               
                  16,28
               
            
         
               
                  Ukupno A (A.1 + A.2)
               
            
            
               
                  377,2
               
            
            
               
                  38,15
               
            
         
               B.   Bivši članovi IJO-a
               
            
         
               Pakistan
            
            
               92,2
            
            
               9,29
            
         
               Turska
            
            
               65,1
            
            
               6,56
            
         
               Sjedinjene Američke Države
            
            
               62,8
            
            
               6,33
            
         
               Australija
            
            
               43,2
            
            
               4,35
            
         
               Kanada
            
            
               7,9
            
            
               0,80
            
         
               Poljska
            
            
               4,9
            
            
               0,49
            
         
               Jugoslavija, Savezna Republika
            
            
               2,2
            
            
               0,22
            
         
               
                  Ukupno B
               
            
            
               
                  278,3
               
            
            
               
                  28,04
               
            
         
               C.   Ostale zemlje
               
            
         
               Iran, Islamska Republika
            
            
               53,8
            
            
               5,42
            
         
               Sirijska Arapska Republika
            
            
               53,3
            
            
               5,37
            
         
               Sudan
            
            
               37,6
            
            
               3,79
            
         
               
                  Bivši SSSR
                   (2)
               
               (Armenija, Azerbajdžan, Bjelarus, Estonija, Gruzija, Kazahstan, Kirgistan, Latvija, Litva, Moldova, Ruska Federacija, Tadžikistan, Turkmenistan, Ukrajina, Uzbekistan)
            
            
               27,2
            
            
               2,74
            
         
               Côte d’Ivoire
            
            
               18,6
            
            
               1,87
            
         
               Maroko
            
            
               13,0
            
            
               1,31
            
         
               Brazil
            
            
               11,2
            
            
               1,13
            
         
               Gana
            
            
               10,9
            
            
               1,10
            
         
               Saudijska Arabija
            
            
               10,8
            
            
               1,09
            
         
               Filipini
            
            
               0,5
            
            
               0,05
            
         
               Češka Republika
            
            
               1,6
            
            
               0,16
            
         
               Malezija
            
            
               2,4
            
            
               0,24
            
         
               Republika Koreja
            
            
               7,0
            
            
               0,71
            
         
               Senegal
            
            
               1,2
            
            
               0,12
            
         
               Alžir
            
            
               9,9
            
            
               1,00
            
         
               
                  Ukupno C
               
            
            
               
                  259,0
               
            
            
               
                  26,10
               
            
         
               
                           D.
                        
                        
                           Ostale
                        
                     
            
               
                  77,8
               
            
            
               
                  7,71
               
            
         
               
                  Ukupno (A + B + C + D)
               
            
            
               
                  992,3
               
            
            
               
                  100,00
               
            
         
      (1)  IJO znači Međunarodna organizacija za jutu osnovana u skladu s Međunarodnim ugovorom o juti i proizvodima od jute iz 1989.
   
      (2)  Ne postoje statistički podaci o juti za pojedine zemlje bivšeg SSSR-a. Njihov udio u neto uvozu neće biti uzet u obzir za stupanje na snagu nadležnosti u skladu sa stavkom 23.