CELEX: 31988R2933
Language: da
Date: 1988-09-24 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2933/88 af 23. september 1988 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

Nr. L 264/30                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  24. 9 . 88
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2933/88
                                                  af 23. september 1988
                  om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions
                                 lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 produkter ; for at hindre enhver misforståelse bør det
FÆLLESSKABER HAR —                                             præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
                                                               priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det            artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                              2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
                                                               vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestemmelse
                                                               skaber i visse medlemsstater ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for              de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.            ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
2248/88 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                      Oksekød —
ud fra følgende betragtninger :
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekød­
sektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater :
                                                                                         Artikel 1
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskellige
muligheder for at afsætte det oplagrede kød til forarbejd­      1 . I perioden 28 . september til 9. november 1988
ningsindustrien i Fællesskabet ;                                sælges følgende mængder oksekødsprodukter med
                                                                henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissionens        — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det spanske
forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), ændret ved forordning             interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
(EØF) nr. 1 809/87 (4), reglerne i Kommissionens forord­            inden 1 . oktober 1986
ning (EØF) nr. 569/88 (*), senest ændret ved forordning         — ca. 2 800 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
(EØF) nr. 2415/88 (*), samt reglerne i Kommissionens                interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
forordning (EØF) nr. 21 82/77 Q, senest ændret ved                  inden 1 . oktober 1986
forordning (EØF) nr. 3988/87 (8), idetxder fastsættes visse
påkrævede undtagelser på grund af de pågældende                 — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
produkters specifikke anvendelse ;                                  interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                    inden 1 . oktober 1987
                                                                — ca. 3 500 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
 i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (®) kan          enske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 der for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for        opkøbt inden 1 . juli 1986
 den medlemsstat, som dette organ henhører under, fast­
 sættes en anden salgspris end den, der gælder for              — ca. 230 tons ikke udbenet oksekød, som det neder­
 produkter oplagret på denne medlemsstats område ; ved               landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1805/77 (10) fast­              opkøbt inden 1 . januar 1988
 sættes metoden til beregning af salgspriserne for disse        — ca. 3 000 tons ikke udbenet oksekød, som Det Fore­
                                                                     nede Kongeriges interventionsorgan ligger inde med,
 (') EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                            og som er opkøbt inden 1 . oktober 1987
 (2) EFT nr. L 198 af 26. 7. 1988, s. 24.
 (3) EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.                        — ca. 800 tons ikke udbenet oksekød, som det franske
 (4) EFT nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.                            interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 tø EFT nr. L 55 af 1 . 3. 1988, s. 1 .                              inden 1 . september 1987
 O EFT nr. L 208 af 2. 8. 1988, s. 11 .
 O EFT nr. L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                         — ca. 1 500 tons udbenet oksekød, som det franske
 (») EFT nr. L 376 af 31 . 12. 1987, s. 31                           interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
  O EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s, 1 .
  (10) EFT nr. L 198 af 5. 8. 1977, s. 19.                           inden 1 . august 1987
 ---pagebreak---  24. 9 . 88                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 264/31
 — ca. 1 640 tons udbenet oksekød, som Det Forenede                  henblik pa fremstilling af produkter med indhold af
     Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og               oksekød, og som er offentligt registreret i en medlems­
     som er opkøbt inden 1 . januar 1988                             stat
 — ca. 1 400 tons udbenet oksekød, som det irske inter­
                                                                  b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
     ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
     inden 1 . august 1987                                           — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
 — ca. 400 tons udbenet oksekød, som det italienske                       artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
     interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt                 anførte frist at forarbejde det købte kød til
     inden 1 . september 1986                                             produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i oven­
 — ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som det danske                         nævnte forordning
     interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt            — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
     inden 1 . januar 1988 .
                                                                          hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
 2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sælger
 først det kød, der har været oplagret længst.                   2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
                                                                 ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
3. Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i            køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de
bilag I.                                                         købsansøgninger, der er indgivet af de ansøgere, som han
                                                                 repræsenterer.                        x
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 569/88,
(EØF) nr. 2182/77, (EØF) nr. 2173/79 og denne forord­            3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
ning.                                                            befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
5.     Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i     muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på købsan­         især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
søgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de ønskede            mængder svarer til de forarbejdede mængder.
produkter befinder sig.
6.     Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                                           Artikel 3
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II
anførte adresser.                                                Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                                 omhandlede sikkerhed fastsættes til :
                           Artikel 2
                                                                 — 60 ECU/ 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger
1.     Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning   — 100 ECU/ 100 kg for udbenet kød.
(EØF) nr. 2182/77 :
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en                                    Artikel 4
    fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv måneder
    har udøvet virksomhed i forarbejdningsindustrien med         Denne forordning-træder i kraft den 28. september 1988.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 23. september 1988.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Næstformand
 ---pagebreak---   Nr. L , 264/32                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             24. 9 . 88
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
        Estado miembro                             Productos                   Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
          Medlemsstat                              Produkter                      Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
          Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                    Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
         Κράτος μέλος                              Προϊόντα                     Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
         Member State                               Products                    Quantities (tonnes)     Selline prices (ECU/ 1 00 kg) (')
          État membre                               Produits                     Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
         Stato membro                               Prodotti                    Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
            Lid-Staat                              Produkten                     Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/1 00 kg)(')
         Estado-membro                              Produtos                   Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
  a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Kρέας μη| αποστεωμέυο — Unboned beef — Viande avec os
     — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
     Bundesrepublik       — Vorderviertel, stammend von :
     Deutschland              Kategorie A                                              2 800                           90,00
     Espana               — Delanteros, procedentes de :
                              animales jóvenes machos                                  1 000                           90,00
     Ireland              — Forequarters, from :
                              Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O               1 000                         100,00
     Italia               — Quarti anteriori provenienti da :
                              Categoria A, classe U, R, O                              3 500                           85,00
     United Kingdom       —■ Forequarters, from :
                              Category C, class U, R, O                                3 000                         100,00
     Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                              Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R               230                         100,00
     France               — Quartiers avant, provenant de :
                              catégories A et C, classes U, R, O                         800                         100,00
  b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (ζ) — Boned beef (2) — Viande
     désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     France               — Catégorie A / Catégorie C :
                              Jarret                                                     500                         145,00
l                             Caisse B                                                   500                         130,00
                              Caisse C                                                   500                          125,00
     Ireland              — Category C :
                            , Plates and flanks                                        1 380                          120,00
                              Briskets                                                     20                         135,00
     United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                              Clod and sticking                                          100                          190,00
                              Hindquarter skirt                                          110                          100,00
                              Shins and shanks                                             50                         140,00
                              Thin flanks                                                500                          120,00
\                             Flanks (Plate)                                             400                      ' 120,00
                              Briskets                                                   400                          135,00
                              Striploin flank                                              80                         140,00
     Danmark              — Kategori A / Kategori C :                         Il
                              Bryst og slag                                              300                          135,00
\                             Skank og muskel                                             100                         150,00
                              Øvrigt kød af forfjerdinger                                600                          200,00
     Italia               — Categoria A :                                     II
                              Collo sottospalla                                           120                         130,00
                              Spalla geretto                                              115                         130,00
                              Pancia                                                      100                         110,00
L                             Petto                                                        55                         125,00
 ---pagebreak--- 24. 9 . 88                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          Nr. L 264/33
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervencióñ, estos precios se ajustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i ' forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora j prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1 805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(J) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2)  Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 264/34                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                           24. 9 . 88
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                            ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
             Anschriften der Interventionsstellen .— Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
             Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
             Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                            dos organismos de intervenção
             DANMARK :               Direktoratet for Markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     1360 København K
                                     Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 56
             ESPANA :                Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                     c/ Beneficencia, 8
                                     28003 Madrid
                                     Tel . 222 29 61
                                     Télex 23427, SENPA E
             FRANCE :                OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                     Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :               Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
             ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     via Palestra 81
                                     1-00100 Roma
                                     Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03
             NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. (045) 23 83 83
                                     Telex 56396
             UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berkshire
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302