CELEX: 32007R0391
Language: sk
Date: 2007-04-11 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 391/2007 z  11. apríla 2007 , ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 861/2006, pokiaľ ide o výdavky, ktoré vznikli členským štátom pri implementácii monitorovacích a kontrolných systémov, použiteľných pre spoločnú politiku rybného hospodárstva

12.4.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 97/30
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 391/2007
   z 11. apríla 2007,
   ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 861/2006, pokiaľ ide o výdavky, ktoré vznikli členským štátom pri implementácii monitorovacích a kontrolných systémov, použiteľných pre spoločnú politiku rybného hospodárstva
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 861/2006 z 22. mája 2006, ktorým sa ustanovujú finančné opatrenia Spoločenstva na vykonávanie spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a finančné opatrenia v oblasti morského práva (1), a najmä na jeho článok 31,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Spoločenstvo financuje akcie členských štátov v oblasti kontroly a presadzovania práva v sektore rybného hospodárstva od roku 1990 v súlade s cieľmi stanovenými v rámci nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Zlepšenia v záujme účinnejšieho kontrolného systému v celom Spoločenstve bude ťažké dosiahnuť bez stimulov, najmä v prípade, keď bude treba otestovať a zaviesť nové technológie.
            
         
               (3)
            
            
               Všetko nasvedčuje tomu, že členské štáty stále nemajú primerané zdroje na plnenie svojich povinností podľa nariadenia (ES) č. 2371/2002. Pomoc Spoločenstva členským štátom sa vyžaduje najmä na prekonanie existujúcich rozdielov v ich kapacitách kontroly a dozoru nad rybolovom.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadením (ES) č. 861/2006 sa okrem iného stanovujú finančné opatrenia Spoločenstva týkajúce sa výdavkov na kontrolu, inšpekciu a dozor nad rybolovom na obdobie rokov 2007 – 2013.
            
         
               (5)
            
            
               Článkom 8 písm. a) nariadenia (ES) č. 861/2006 sa ustanovuje zoznam akcií členských štátov v oblasti kontroly a presadzovania práva v sektore rybného hospodárstva, ktoré sa považujú za oprávnené na finančnú pomoc Spoločenstva.
            
         
               (6)
            
            
               Vzhľadom na zásadu správneho finančného hospodárenia musia mať členské štáty jasné informácie o pravidlách, ktoré majú dodržiavať na využívanie finančnej pomoci Spoločenstva pri vzniknutých výdavkoch v oblasti kontroly a presadzovania práva v sektore rybného hospodárstva.
            
         
               (7)
            
            
               Je potrebné zabezpečiť, aby sa finančné prostriedky Spoločenstva na takéto akcie prideľovali efektívne s cieľom redukovať zistené slabiny tak, aby sa kontroly vykonávali na vysokej úrovni.
            
         
               (8)
            
            
               Členské štáty by mali vyhodnocovať svoje programy a účinok svojich výdavkov na kontrolu, inšpekciu a dozor každý rok a počas celého obdobia rokov 2007 – 2013.
            
         
               (9)
            
            
               S cieľom zjednodušiť postupy sa žiadosti o úhradu týkajúce sa výdavkov schválených na základe rozhodnutí Rady 95/527/ES (3), 2001/431/ES (4) a 2004/465/ES (5) od 1. januára 2007 podávajú podľa príloh VI a VII k tomuto nariadeniu.
            
         
               (10)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybné hospodárstvo a akvakultúru,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Predmet
   Týmto nariadením sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia (ES) č. 861/2006, pokiaľ ide o finančný príspevok Spoločenstva na výdavky, ktoré vznikli členským štátom pri implementácii monitorovacích a kontrolných systémov použiteľných pre spoločnú politiku rybného hospodárstva na obdobie rokov 2007 – 2013.
   Článok 2
   Vymedzenie pojmov
   Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto pojmy:
   
               a)
            
            
               „ročný program na kontrolu rybolovu“ znamená ročný program vypracovaný členským štátom v súlade s článkom 20 nariadenia (ES) č. 861/2006;
            
         
               b)
            
            
               „rozpočtový záväzok“ znamená operáciu, ktorou sa vyhradia rozpočtové prostriedky potrebné na uhradenie následných platieb vykonávaných pri splácaní právneho záväzku;
            
         
               c)
            
            
               „právny záväzok“ je úkon, ktorým povoľujúci orgán členského štátu vstupuje do záväzku, z ktorého vyplýva platba, alebo taký záväzok vytvára.
            
         Článok 3
   Ročné programy na kontrolu rybolovu
   1.   Členské štáty, ktoré si želajú získať finančný príspevok na výdavky vzniknuté podľa článku 8 písm. a) nariadenia (ES) č. 861/2006, oznámia Komisii každý rok do 31. januára ročný program na kontrolu rybolovu.
   2.   Okrem informácií požadovaných v zmysle článku 20 nariadenia (ES) č. 861/2006 členské štáty vo svojich programoch na kontrolu rybolovu pre každý projekt stanovia:
   
               a)
            
            
               ročný odhad žiadostí o náhradu;
            
         
               b)
            
            
               plánované opatrenia na informovanie verejnosti o tom, že projekt získal finančnú podporu od Spoločenstva;
            
         
               c)
            
            
               v prípade, že sa projekt týka nákupu a modernizácie plavidiel a lietadiel, špecifikáciu druhu plavidla alebo lietadla;
            
         
               d)
            
            
               opis všetkých prostriedkov, ktoré dáva k dispozícii správa monitorovania a kontroly rybolovu, vypracovaný podľa prílohy I.
            
         3.   Podrobné pravidlá týkajúce sa oprávnenosti niektorých akcií sa stanovujú v prílohách II, III a IV.
   Článok 4
   Viazanie výdavkov
   Členským štátom vzniknú právne a rozpočtové záväzky v prípade akcií, ktoré sa považujú za oprávnené na finančný príspevok podľa rozhodnutia stanoveného v článku 21 nariadenia (ES) č. 861/2006 do 12 mesiacov od konca roka, v ktorom im takéto rozhodnutie bolo oznámené.
   Článok 5
   Oprávnené výdavky
   Na to, aby boli výdavky oprávnené na úhradu, musia:
   
               a)
            
            
               byť naplánované v programe na kontrolu rybolovu a
            
         
               b)
            
            
               súvisieť s ktoroukoľvek z akcií, ktoré sú uvedené v článku 8 písm. a) nariadenia (ES) č. 861/2006;
            
         
               c)
            
            
               sa týkať projektov s nákladmi prevyšujúcimi 40 000 EUR bez DPH s výnimkou projektov týkajúcich sa akcie uvedenej v článku 8 písm. a) bode ii) alebo v bode v) nariadenia (ES) č. 861/2006 alebo riadne odôvodnených prípadov;
            
         
               d)
            
            
               vyplývať z právnych a rozpočtových záväzkov, do ktorých členské štáty vstúpili v súlade s článkom 4 tohto nariadenia;
            
         
               e)
            
            
               sa týkať projektov uskutočnených v súlade s článkom 8 tohto nariadenia;
            
         
               f)
            
            
               byť v súlade s osobitnými predpismi Spoločenstva v prípadoch, v ktorých sa uplatňujú.
            
         Článok 6
   Oprávnené výdavky týkajúce sa niektorých akcií
   1.   Výdavky vynaložené na nové kontrolné technológie sú oprávnené, pokiaľ sú v súlade s prílohou II a ak sa na základe vyhlásenia príslušného členského štátu použijú na monitorovanie a kontrolu rybolovných činností.
   2.   Výdavky vynaložené na nákup a modernizáciu lietadiel a plavidiel sú oprávnené, pokiaľ sú v súlade s prílohou III a ak sa na základe vyhlásenia príslušného členského štátu používajú na monitorovanie a kontrolu minimálne 25 % rybolovných činností.
   3.   Výdavky vynaložené na školiace a výmenné programy a na semináre a mediálne nástroje sú oprávnené, pokiaľ sú v súlade s prílohou IV. Tieto výdavky môžu okrem iného zahŕňať:
   
               a)
            
            
               metodológiu dozoru nad rybolovom;
            
         
               b)
            
            
               právne predpisy Spoločenstva upravujúce spoločnú politiku rybného hospodárstva, a to hlavne pokiaľ ide o kontrolu;
            
         
               c)
            
            
               používanie techník na kontrolu rybolovu;
            
         
               d)
            
            
               implementáciu uplatniteľného kontrolného systému v členských štátoch v súlade s predpismi spoločnej politiky rybného hospodárstva.
            
         Článok 7
   Neoprávnené výdavky
   1.   Výdavky sú neoprávnené, ak vzniknú pred 1. januárom toho roka, v ktorom sa ročný program na kontrolu rybolovu predloží Komisii.
   2.   Daň z pridanej hodnoty (DPH) nie je oprávnená na úhradu.
   3.   Orientačný zoznam neoprávnených výdavkov je uvedený v prílohe V.
   Článok 8
   Uskutočnenie projektov
   1.   Projekty sa začnú a dokončia v súlade s harmonogramom stanoveným v ročnom programe na kontrolu rybolovu.
   2.   V harmonograme sa stanoví plánovaný dátum začiatku a ukončenia projektov.
   Článok 9
   Neuskutočnenie projektov a ich meškanie
   V prípade, ak sa členský štát rozhodne neuskutočniť časť projektov alebo všetky projekty, na ktoré sa poskytol finančný príspevok, alebo ak uskutočnenie projektov mešká, okamžite o tom písomne informuje Komisiu, pričom uvedie:
   
               a)
            
            
               dôsledky na svoj ročný program kontroly rybolovu vrátane finančných dôsledkov;
            
         
               b)
            
            
               dôvody meškania alebo neuskutočnenia;
            
         
               c)
            
            
               nový plánovaný časový rozvrh uskutočnenia.
            
         Článok 10
   Zálohy
   1.   Na základe odôvodnenej žiadosti členského štátu môže Komisia poskytnúť zálohu na každý projekt do výšky 50 % finančného príspevku stanoveného v rozhodnutí podľa článku 21 nariadenia (ES) č. 861/2006. Výška zálohy sa odpočíta od každej priebežnej platby a od konečnej platby finančného príspevku na daný projekt príslušnému členskému štátu.
   2.   Žiadosť členského štátu obsahuje aj overenú kópiu zmluvy medzi príslušnou administratívnou organizáciou a dodávateľom.
   3.   Ak príslušný orgán členského štátu nevykoná záväzný právny záväzok v lehote ustanovenej v článku 4 tohto nariadenia, všetky poskytnuté zálohy sa neodkladne vrátia.
   Článok 11
   Žiadosti o úhradu
   1.   Členské štáty Komisii predkladajú svoje žiadosti o úhradu do deviatich mesiacov odo dňa vzniku výdavku.
   2.   Žiadosti o úhradu obsahujú položky uvedené v prílohe VI a vypracujú sa v súlade s formulárom stanoveným v prílohe VII.
   3.   Pri podávaní žiadostí o úhradu členské štáty overia a osvedčia, že výdavky vznikli v súlade s podmienkami stanovenými v nariadení (ES) č. 861/2006, v tomto nariadení a v rozhodnutí stanovenom v článku 21 nariadenia (ES) č. 861/2006 a s právnymi predpismi Spoločenstva o verejnom obstarávaní. Žiadosť obsahuje vyhlásenie o správnosti a pravosti predložených účtov v súlade s formulárom stanoveným v prílohe VII.
   4.   Žiadosti o sumu menšiu ako 20 000 EUR sa nespracujú, ak nie sú riadne odôvodnené. Žiadosti možno zoskupovať.
   5.   Žiadosti na projekty, ktoré sa nedokončili v súlade s harmonogramom uvedeným v článku 8 tohto nariadenia, možno akceptovať, len ak je meškanie riadne zdôvodnené. V prípade, že takéto žiadosti nie sú akceptované, záväzok rozpočtových prostriedkov Spoločenstva sa zruší.
   6.   Ak Komisia usudzuje, že žiadosť nespĺňa podmienky ustanovené v nariadení (ES) č. 861/2006, v tomto nariadení, v rozhodnutí, ktoré sa uvádza v článku 21 nariadenia (ES) č. 861/2006, alebo ak nespĺňa právne predpisy Spoločenstva o verejnom obstarávaní, požiada členský štát o podanie príslušných pripomienok v rámci stanovenej lehoty. Ak sa preskúmaním potvrdí nesúlad, Komisia zamietne úhradu všetkých výdavkov alebo ich časti a prípadne požiada o vrátenie neoprávnených platieb.
   Článok 12
   Mena
   1.   Programy na kontrolu rybolovu, žiadosti o úhradu výdavkov a žiadosti o platbu záloh sa vyjadria v eurách.
   2.   Úhrada sa uskutoční v eurách na základe výmenného kurzu uverejneného v sérii C Úradného vestníka Európskej únie zo dňa, keď schvaľujúci útvar Komisie vydá platobný príkaz alebo príkaz na úhradu.
   3.   Členské štáty nezúčastňujúce sa na tretej etape hospodárskej a menovej únie uvedú použitý výmenný kurz.
   Článok 13
   Audity a finančné nápravy
   Členské štáty poskytujú Komisii a Dvoru audítorov všetky informácie, ktoré si tieto inštitúcie vyžiadajú na audity a finančné opravy podľa článku 28 nariadenia (ES) č. 861/2006.
   Článok 14
   Hlásenia členských štátov
   1.   Členské štáty Komisii zašlú informácie, na základe ktorých bude môcť overiť použitie finančného príspevku a vyhodnotiť dosah na kontrolné, inšpekčné a dozorné aktivity opatrení ustanovených v tomto nariadení.
   2.   Členské štáty takisto:
   
               a)
            
            
               do 31. marca každého roka predložia Komisii priebežnú hodnotiacu správu svojho programu na kontrolu rybolovu za predchádzajúci rok, v ktorej uvedú:
               
                           i)
                        
                        
                           dokončené projekty a úmernosť plnenia programu na kontrolu rybolovu;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           odhad žiadostí o náhradu na prebiehajúci a budúci rok;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           účinok projektov na programy na kontrolu rybolovu prostredníctvom ukazovateľov uvedených v programe;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           akékoľvek úpravy vykonané v pôvodnom programe na kontrolu rybolovu;
                        
                     
         
               b)
            
            
               do 31. marca predložia Komisii záverečnú hodnotiacu správu, v ktorej uvedú:
               
                           i)
                        
                        
                           dokončené projekty;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           náklady na projekty;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           vplyv programov na kontrolu rybolovu prostredníctvom ukazovateľov uvedených v programoch;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           všetky úpravy vykonané v pôvodných programoch na kontrolu rybolovu;
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           dosah finančného príspevku na programy na kontrolu rybolovu za celé obdobie rokov 2007 – 2013.
                        
                     
         Článok 15
   Prechodné ustanovenia
   Od 1. januára 2007 sa žiadosti o úhradu súvisiace s finančným príspevkom na výdavky schválené na základe rozhodnutí 95/527/ES, 2001/431/ES a 2004/465/ES predložia v súlade s prílohami IV a VII k tomuto nariadeniu.
   Článok 16
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 11. apríla 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Joe BORG
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 160, 14.6.2006, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.
   
      (3)  Ú. v. ES L 301, 14.12.1995, s. 30.
   
      (4)  Ú. v. ES L 154, 9.6.2001, s. 22.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 114. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/2/ES (Ú. v. EÚ L 2, 5.1.2006, s. 4).
   
      PRÍLOHA I
      Opis prostriedkov, ktoré majú členské štáty k dispozícii na monitorovanie a kontrolu rybolovu
      Opis všetkých prostriedkov, ktoré majú členské štáty k dispozícii na kontrolu rybolovu a ktoré sú uvedené v článku 3 ods. 2 písm. d) tohto nariadenia, zahŕňa:
      
                  a)
               
               
                  stručný opis správnych orgánov poverených kontrolou rybolovu na vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni;
               
            
                  b)
               
               
                  stručný opis ľudských zdrojov, vybavenia (najmä počet plavidiel, lietadiel a vrtuľníkov, ktoré sú k dispozícii) a hlavných akcií, ktoré sa uskutočnili v predchádzajúcom roku na splnenie povinností spoločnej politiky rybného hospodárstva;
               
            
                  c)
               
               
                  ročný rozpočet vyčlenený na kontrolu rybolovu, vyjadrený v eurách, obsahujúci podrobný rozpis investícií a prevádzkových nákladov prostriedkov vynaložených na kontrolu rybolovu (údaje podľa kategórií, vrátane ľudských zdrojov).
               
            
   
      PRÍLOHA II
      Orientačný zoznam oprávnených výdavkov týkajúcich sa implementácie kontrolných technológií
      Za oprávnené sa považujú tieto výdavky:
      
                  a)
               
               
                  nákup, inštalácia a technická podpora výpočtovej techniky a vybudovanie IT sietí, vrátane schopnosti diaľkového snímania, s cieľom umožniť účinnú a bezpečnú výmenu údajov v súvislosti s monitoringom, kontrolou a dozorom nad rybolovnými činnosťami. Výdavky, ktoré vzniknú v spojení s technickou podporou, sú kryté počas dvoch rokov od inštalácie;
               
            
                  b)
               
               
                  nákup a inštalácia:
                  
                              i)
                           
                           
                              automatických lokalizačných zariadení, ktoré centru na monitorovanie rybolovu umožňujú monitorovať plavidlá na diaľku prostredníctvom systému monitorovania plavidiel (VMS);
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              elektronických záznamových a ohlasovacích zariadení, ktoré umožňujú elektronický prenos dát súvisiacich s rybolovnými činnosťami.
                           
                        Zariadenia musia byť v súlade s požiadavkami ustanovenými príslušnými predpismi Spoločenstva;
               
            
                  c)
               
               
                  nákup osobných počítačov, prenosných počítačov a osobných digitálnych asistentov určených na uchovávanie a spracovávanie údajov týkajúcich sa rybolovných činností;
               
            
                  d)
               
               
                  pilotné projekty týkajúce sa nových technológií na kontrolu rybolovných činností a ich implementácia.
               
            
   
      PRÍLOHA III
      Orientačný zoznam oprávnených výdavkov týkajúcich sa nákupu a modernizácie lietadiel a plavidiel využívaných na účely kontroly rybolovu
      Za oprávnené sa považujú tieto výdavky na:
      
                  a)
               
               
                  lietadlá s pevnými krídlami, letecké dopravné prostriedky a vrtuľníky bez posádky a ich zariadenie určené na účely kontroly rybolovu. Najmä detekčné, komunikačné a navigačné zariadenie a softvér, ktorý je nainštalovaný na palube a ktorý je súčasťou plavidiel alebo lietadiel používaných na inšpekciu a dozor nad rybolovnými činnosťami, umožňujúce výmenu dát medzi plavidlami alebo lietadlami a orgánmi kontroly rybolovu;
               
            
                  b)
               
               
                  zariadenie nahrádzajúce zastarané zariadenie určené na vylepšenie účinnosti kontroly rybolovu. Náklady na modernizáciu strojovne, kapitánskeho mostíka, pokiaľ ide o nástroje na nakladanie a prekladanie, sú takisto oprávnené;
               
            
                  c)
               
               
                  naloďovacie člny (ako napr. seariders/RIBs) vrátane nainštalovaného zariadenia, strojov, spúšťačov a žeriavov (vrátane hydraulických systémov a inštalácie), úprav na hlavnom plavidle s cieľom prispôsobiť ho naloďovacím člnom (ako napr. spevnenie paluby a nadstavba);
               
            
                  d)
               
               
                  hlavné položky pre poháňací systém plavidla ako vrtuľový systém, prevodovky, nové hlavné a pomocné motory;
               
            
                  e)
               
               
                  zariadenie zabezpečujúce dôvernosť komunikácie, ako je kódovacie a šifrovacie zariadenie;
               
            
                  f)
               
               
                  vode odolné osobné počítače umiestnené na palube.
               
            
   
      PRÍLOHA IV
      Orientačný zoznam oprávnených výdavkov týkajúcich sa výmenných programov, seminárov a mediálnych nástrojov
      
                  a)
               
               
                  Za oprávnené sa považujú tieto výdavky:
                  
                              i)
                           
                           
                              nájom školiacich miestností;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              nákup alebo prenájom vybavenia na školenia a semináre;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              poplatky pre školiteľov, ktorí nepôsobia ako štátni zamestnanci členských štátov alebo Spoločenstva;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              cestovné náklady a diéty pre inšpektorov, štátnych zástupcov, sudcov a rybárov, ktorí sa zúčastňujú na školeniach, ako aj pre školiteľov;
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              všetky výdavky súvisiace s nákupom alebo tlačou materiálov potrebných na seminár, školenie, alebo s médiami, ako sú knihy, plagáty, CD nosiče, DVD nosiče, videá, letáky, transparenty;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  výdavok je prípustný, pokiaľ je oprávnený na úhradu v súlade s príslušnými vnútroštátnymi predpismi.
               
            
   
      PRÍLOHA V
      Orientačný zoznam neoprávnených výdavkov
      Za neoprávnené sa považujú tieto výdavky:
      
                  a)
               
               
                  nájomné a lízingové zmluvy;
               
            
                  b)
               
               
                  zariadenie, ktoré sa nepoužíva výhradne na účely kontroly rybolovu, ako sú napr. osobné počítače, prenosné počítače, skenery, tlačiarne, mobilné telefóny, telefónne ústredne, krátkovlnné príručné vysielačky, meracie pásky, meter a iné podobné zariadenie, videá a fotoaparáty;
               
            
                  c)
               
               
                  kusy oblečenia a obuvi, ako napr. uniformy, ochranné obleky atď., a všeobecné osobné vybavenie;
               
            
                  d)
               
               
                  prevádzkové a údržbové náklady, ako napr. náklady na telekomunikácie, úroky, poistné prémie, palivo;
               
            
                  e)
               
               
                  rezervné súčiastky potrebné na chod akejkoľvek oprávnenej položky;
               
            
                  f)
               
               
                  vozidlá a motocykle;
               
            
                  g)
               
               
                  budovy a priestory;
               
            
                  h)
               
               
                  mzdy a odškodnenia.
               
            
   
      PRÍLOHA VI
      Obsah žiadostí o úhradu
      Žiadosti o úhradu obsahujú:
      
                  a)
               
               
                  List s celkovou sumou, za ktorú sa žiada úhrada. V tomto liste sa jasne uvedie:
                  
                              i)
                           
                           
                              rozhodnutie Komisie, na ktoré sa odvoláva (príslušný článok a príloha);
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              suma v eurách požadovaná od Komisie bez DPH;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              druh žiadosti (predbežné financovanie, priebežná platba, konečná platba);
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              bankový účet, na ktorý sa má prevod uskutočniť.
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  Výkaz výdavkov prostredníctvom formulára stanoveného v prílohe VII (zvlášť pre každé rozhodnutie Komisie).
               
            
                  c)
               
               
                  Zoznam s týmito informáciami:
                  
                              i)
                           
                           
                              názov(-y) projektu(-ov) a odkaz na ročný(-é) program(-y) na kontrolu rybolovu, do ktorého(-ých) bol(-i) zahrnutý(-é);
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              odkaz na zmluvu, na ktorú sa faktúry vzťahujú;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              zoznam priložených faktúr vzťahujúcich sa na projekt (počet faktúr a sumy bez DPH).
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  Za každý projekt, v ktorom sa žiada úhrada:
                  
                              i)
                           
                           
                              originál faktúr alebo ich overenú kópiu;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              ak faktúry nie sú vystavené v eurách, použitý výmenný kurz;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              originál dôkazu o platbe každej priloženej faktúry alebo overenú kópiu tohto dôkazu;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              doklad, na ktorom sa uvádzajú prípadné budúce splátky a predpokladané dátumy ich platby;
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              overenú kópiu zmluvy, ktorá sa vzťahuje na faktúru;
                           
                        
                              vi)
                           
                           
                              ročné využitie plavidla, lietadla alebo leteckého dopravného prostriedku bez posádky na kontrolu rybolovu vyjadrené v percentách a v dňoch;
                           
                        
                              vii)
                           
                           
                              informácie o verejnom obstarávaní: priloží sa fotokópia oznámení o verejnej súťaži uverejnených v Úradnom vestníku Európskej únie. Ak oznámenia neboli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, príjemca dosvedčí, že boli dodržané právne predpisy Spoločenstva o verejnom obstarávaní, a odôvodní, prečo neboli dodržané verejné postupy Spoločenstva. Výdavky za plavidlá a lietadlá, ktoré sa úplne alebo čiastočne používajú na účely kontroly rybolovu, nemôžu využiť žiadne vyňatie z pravidiel Spoločenstva o obstarávaní s odkazom na článok 296 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva;
                           
                        
                              viii)
                           
                           
                              stručný opis akcie, v ktorom sa podrobne uvedú dosiahnuté výsledky spolu s krátkym hodnotením dosahu investície na kontrolu a dozor nad rybolovom. Takisto sa priloží odhad ďalšieho využitia položiek;
                           
                        
                              ix)
                           
                           
                              pri výdavkoch za pilotné projekty alebo mediálne nástroje sa priloží konečná správa alebo dokument;
                           
                        
                              x)
                           
                           
                              pri školeniach a seminároch sa uvedú všetky relevantné informácie týkajúce sa problematiky, prednášateľov, zúčastnených.
                           
                        
            
   
      PRÍLOHA VII
      Výkaz výdavkov