CELEX: C2004/007/33
Language: es
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Asunto C-451/03: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución de la Corte d'Appello di Milano (Tribunal de Apelación de Milán), Sala Primera de lo Civil, de fecha 15 de octubre de 2003, en el asunto entre Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti s.r.l. y Notario Giuseppe Calafioriy con la intervención del P.M. (Pubblico Ministero: Ministerio Fiscal), en la persona del Fiscal General de la Corte d'appello di Milano

C 7/20                 ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                          10.1.2004
     que el poseedor de los residuos, almacenados o deposita-                  efectúe las operaciones previstas en los Anexos II A o II B
     dos en el vertedero, existentes en el lugar donde se                      de la Directiva. Por lo tanto, la República Italiana ha
     hallaba el establecimiento industrial de ENICHEM, en                      incumplido también las obligaciones que le incumben en
     Manfredonia, y el poseedor de los residuos existentes en                  virtud del artículo 8 de la Directiva.
     los vertederos de residuos urbanos Pariti I y Conte di
     Troia, remitiesen tales residuos a un recolector privado o
     público o a una empresa que efectúe las operaciones                 (1) DO L 194 de 27.7.1975, p. 39; EE 15/01, p. 129.
     previstas en el Anexo II A o II B de la Directiva, o bien           (2) DO L 78 de 26.3.1991, p. 32.
     procedieran a efectuar por sí mismos su valorización o
     eliminación.
—    Condene a la República Italiana al pago de las costas del
     procedimiento.
                                                                         Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
Motivos y principales alegaciones                                        lución de la Corte d’Appello di Milano (Tribunal de
                                                                         Apelación de Milán), Sala Primera de lo Civil, de fecha
—    Por lo que atañe al lugar donde se hallaba anteriormente            15 de octubre de 2003, en el asunto entre Servizi
     el establecimiento industrial perteneciente a ENICHEM,              Ausiliari Dottori Commercialisti s.r.l. y Notario Giuseppe
     consideradas las informaciones facilitadas por las autori-
                                                                         Calafioriy con la intervención del P.M. (Pubblico Minis-
     dades italianas así como el pertinaz silencio guardado              tero: Ministerio Fiscal), en la persona del Fiscal General de
     después por éstas, debe considerarse que las operaciones                              la Corte d’appello di Milano
     de extracción de los residuos depositados en el sector 5
     no quedaron concluidos, según lo previsto, en el mes de
     diciembre de 2002; que Enichem no presentó, en diciem-                                     (Asunto C-451/03)
     bre de 2002, un proyecto de saneamiento de los residuos
     depositados en los sectores 12, 14 y 17, que por lo tanto,
     se hallan aún en el lugar donde se encontraban en un                                          (2004/C 7/33)
     primer momento, aun cuando esté fuera de dudas que es
     necesario quitarlos de allí; que, en lo que se refiere a los
     residuos del sector 16, existe actualmente tan sólo un
     programa de máximos que aún dista mucho de ser                      Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     realizado.                                                          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         resolución de la la Corte d’Appello di Milano (Tribunal de
—    En cambio, por lo que atañe a los vertederos Pariti I y             Apelación de Milán), Sala Primera de lo Civil, dictada el
     Conte di Troia, debe señalarse que el informe técnico               15 de octubre de 2003, en el asunto entre Servizi Ausiliari
     elaborado por el Ministerio de Medio Ambiente, relativo             Dottori Commercialisti s.r.l. y Notario Giuseppe Calafioriy con
     al aspecto de caracterización de los lugares de que se              la intervención del P.M. (Pubblico Ministero: Ministerio Fiscal),
     trata, cuya terminación se hallaba prevista para el mes de          en la persona del Fiscal General de la Corte d’appello di
     octubre de 2002, no ha finalizado aún y por lo tanto, que           Milano, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
     la situación continúa siendo exactamente la misma que               27 de octubre de 2003. La Corte d’Appello di Milano (Tribunal
     la existente con anterioridad al envío del dictamen                 de Apelación de Milán), Sala Primera de lo Civil solicita al
     motivado.                                                           Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
                                                                         cuestiones:
—    A la luz de todo lo anterior, aun reconociendo que el
     vertedero Conte di Troia no supone un peligro inminente             1)    ¿Deben interpretarse los arts. 4, 10, 82, 86, 98 del
     para el medio ambiente, se observa, no obstante, que la                   Tratado CE en el sentido de que se oponen a que a una
     República Italiana no ha adoptado medida alguna que                       normativa nacional como la que resulta del Decreto
     garantice que los residuos depositados desde 1989 en el                   legislativo no 241 de 9 de julio de 1997, modificado por
     vertedero Pariti I y desde 1993 en el lugar donde se                      el Decreto legislativo no 490 de 28 de diciembre de 1998,
     hallaba el establecimiento industrial de ENICHEM, en                      en relación con el texto único del impuesto sobre la renta
     Manfredonia, fueran valorizados o eliminados sin poner                    (Decreto del Presidente de la República no 917 de
     en peligro la salud humana ni utilizar procedimientos o                   22 de diciembre de 1986) y a la Ley no 413 de
     métodos que puedan perjudicar el medio ambiente. Por                      30 de diciembre de 1991, que reserva el derecho a ejercer
     consiguiente, la República Italiana ha incumplido las                     ciertas actividades de asesoramiento en materia tributaria
     obligaciones que le incumben en virtud del artículo 4 de                  exclusivamente a una única categoría de entidades, los
     la Directiva.                                                             Centros de Asesoramiento Fiscal — CAF, negando, de
                                                                               este modo, a los demás operadores económicos del
—    La República Italiana no ha adoptado las medidas necesa-                  sector, que también poseen una habilitación para el
     rias para que el poseedor de los residuos existentes en el                ejercicio de la profesión en cuestiones de asesoramiento
     lugar donde se hallaba el establecimiento industrial de                   fiscal y contable (contables, auditores, abogados y gradua-
     ENICHEM, en Manfredonia, así como de los que se hallan                    dos sociales), el ejercicio, en las mismas condiciones y
     en los vertederos Pariti I y Conte di Troia, los remitiera a              según las mismas modalidades, de las mismas actividades
     un recolector privado o público, o a una empresa que                      reservadas a los Centros de Asesoramiento Fiscal?
 ---pagebreak--- 10.1.2004              ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                C 7/21
2)    ¿Deben interpretarse los arts. 43, 48 y 49 del Tratado CE               Estados Miembros relativas a los impuestos sobre el
      en el sentido de que se oponen a una normativa nacional,                volumen de negocios — Modalidades de devolución del
      como la que resulta del Decreto legislativo no 241 de                   Impuesto sobre el Valor Añadido a los sujetos pasivos no
      9 de julio de 1997, modificado por el Decreto legislativo               establecidos en el territorio de la Comunidad, y en
      no 490 de 28 de diciembre de 1998, en relación con el                   particular de sus artículos 1 y 2, así como de los principios
      texto único del impuesto sobre la renta (Decreto del                    generales del Derecho comunitario:
      Presidente de la República no 917 de 22 de diciembre                    Primera cuestión: ¿Cómo debe interpretarse la expresión
      de 1986) y a la Ley no 413 de 30 de diciembre de 1991,                                      «establecimiento permanente» recogida
      que reserva el derecho a ejercer ciertas actividades de                                     en el artículo 9 de la Sexta Directiva?
      asesoramiento en materia tributaria exclusivamente a una
      única categoría de entidades, los Centros de Asesora-                   Segunda cuestión ¿Qué factores deben tenerse en cuenta
      miento Fiscal — CAF, negando, de este modo, a los                                           para determinar si la prestación de ser-
      demás operadores económicos del sector, que también                                         vicios de máquinas tragaperras se efec-
      poseen una habilitación para el ejercicio de la profesión en                                túa desde el centro de actividad de una
      cuestiones de asesoramiento fiscal y contable (contables,                                   sociedad como CI o desde cualquier
      auditores, abogados y graduados sociales), el ejercicio, en                                 establecimiento permanente que una
      las misma condiciones y según las mismas modalidades,                                       sociedad como CI pueda poseer?
      de las mismas actividades reservadas a los Centros de                   Tercera cuestión En particular:
      Asesoramiento Fiscal?
                                                                                                  a)    Si la actividad de una sociedad A
3)    ¿Debe interpretarse el art. 87 del Tratado CE en el sentido                                       está estructurada como en el pre-
      de que constituye ayuda de Estado una medida como la                                              sente asunto, de suerte que una
      que resulta del Decreto legislativo no 241 de 9 de julio                                          sociedad vinculada B, cuyo centro
      de 1997, y en particular de su art. 38 que prevé la                                               de actividad esté ubicado fuera del
      atribución a los CAF de sumas procedentes de fondos                                               territorio de la Comunidad, preste
      públicos por las actividades mencionadas en el apartado 4                                         servicios de máquinas tragaperras
      del art. 34 y por las actividades mencionadas en el                                               y la única finalidad de tal estruc-
      apartado 2 del art. 37 del Decreto legislativo no 241?                                            tura sea eludir la obligación de A
                                                                                                        de abonar el IVA en el Estado
                                                                                                        miembro en el que esté estable-
                                                                                                        cida:
                                                                                                        i)    ¿puede considerarse que los
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
                                                                                                              servicios de máquinas traga-
lución de la High Court of Justice (England & Wales),                                                         perras se prestan desde un
Chancery Division, de fecha 17 de octubre de 2003, en el                                                      establecimiento permanente
asunto entre 1) RAL (Channel Islands) Ltd, 2) RAL Ltd,                                                        en tal Estado miembro? En
3) RAL Services Ltd, 4) RAL Machines Ltd y Commissio-                                                         caso de respuesta afirmativa,
                  ners of Customs and Excise
                                                                                                        ii)   ¿procede considerar que los
                       (Asunto C-452/03)                                                                      servicios de máquinas traga-
                                                                                                              perras se prestan desde el
                           (2004/C 7/34)                                                                      establecimiento permanente
                                                                                                              o que se prestan desde el
                                                                                                              lugar en que la sociedad B
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                                                     ha establecido su centro de
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                                                   actividad?
resolución de la la High Court of Justice (England & Wales),
Chancery Division, dictada el 17 de octubre de 2003, en el                                        b)    Si la actividad de una sociedad A
asunto entre 1) RAL (Channel Islands) Ltd, 2) RAL Ltd, 3) RAL                                           está estructurada de forma tal que,
Services Ltd, 4) RAL Machines Ltd y Commissioners of                                                    a efectos de las normas en materia
Customs and Excise, y recibida en la Secretaría del Tribunal de                                         del lugar de prestación de los servi-
Justicia el 27 de octubre de 2003. La High Court of Justice                                             cios, una sociedad vinculada B, en
(England & Wales), Chancery Division solicita al Tribunal de                                            circunstancias como en las del pre-
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                                              sente asunto, pretende prestar ser-
                                                                                                        vicios de máquinas tragaperras
1)    En las circunstancias del presente asunto y                                                       desde un centro de actividad ubi-
                                                                                                        cado fuera del territorio de la
2)    Habida cuenta de la Sexta Directiva 77/388/CEE del                                                Comunidad y no tiene un estable-
      Consejo (1), de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en                                            cimiento permanente, desde el
      materia de armonización de las legislaciones de Estados                                           cual se presten tales servicios, en el
      miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de                                            Estado miembro en el que A esté
      negocios: Sistema común del Impuesto sobre el Valor                                               establecida y la única finalidad de
      Añadido: Base imponible uniforme, y en particular de sus                                          la estructura es eludir la obligación
      artículos 2, 4 y 9, así como de la Decimotercera Directiva                                        de A de abonar el IVA sobre tales
      86/560/CEE del Consejo (2), de 17 de noviembre de 1986                                            servicios en dicho Estado
      en materia de armonización de las legislaciones de los                                            miembro: