CELEX: 32010D0293
Language: sk
Date: 2010-05-20 00:00:00
Title: 2010/293/: Rozhodnutie Komisie z  20. mája 2010 o uzatvorení vykonávacieho ujednania medzi Európskou komisiou a vládou Spojených štátov amerických o spolupráci v oblasti výskumu vnútornej/civilnej bezpečnosti

21.5.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 125/53
            
         ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 20. mája 2010
   o uzatvorení vykonávacieho ujednania medzi Európskou komisiou a vládou Spojených štátov amerických o spolupráci v oblasti výskumu vnútornej/civilnej bezpečnosti
   (2010/293/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na Dohodu o vedecko-technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Spojených štátov amerických (1), a najmä na jej článok 5 písm. b) druhý odsek,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Dohoda o vedecko-technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Spojených štátov amerických (ďalej len „dohoda“) bola schválená rozhodnutím Rady 98/591/ES (2) a nadobudla platnosť 14. októbra 1998. Táto dohoda je obnoviteľná na obdobia piatich rokov (3) a bola rozšírená, zmenená a doplnená 14. októbra 2008 (4).
            
         
               (2)
            
            
               Transatlantická spolupráca v oblasti výskumu vnútornej/civilnej bezpečnosti je žiaduca a vzájomne prospešná.
            
         
               (3)
            
            
               Z prieskumných rozhovorov vyplynul zhodný názor, že vykonávacie ujednanie bude predstavovať mechanizmus na zjednodušenie spoločnej technickej a vedeckej činnosti.
            
         
               (4)
            
            
               Európska komisia a vláda Spojených štátov amerických úspešne uzavreli vykonávacie ujednanie vzťahujúce sa na spoluprácu v interdisciplinárnej oblasti výskumu vnútornej/civilnej bezpečnosti (ďalej len „vykonávacie ujednanie“).
            
         
               (5)
            
            
               Vykonávacie ujednanie nemá žiadne priame finančné dôsledky. Spoločné projekty budú súťažiť o financovanie prostredníctvom bežných opatrení výskumu a technologického rozvoja, ako aj podporných opatrení v príslušných výskumných programoch siedmeho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) (5). V súlade s dohodou sa finančné prostriedky Európskej únie budú obmedzovať na európskych partnerov.
            
         
               (6)
            
            
               Vykonávacie ujednanie by sa malo schváliť,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Vykonávacie ujednanie medzi Európskou komisiou a vládou Spojených štátov amerických o spolupráci v oblasti výskumu vnútornej/civilnej bezpečnosti sa schvaľuje.
   Text vykonávacieho ujednania je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Komisár zodpovedný za GR pre podnikanie a priemysel je oprávnený podpísať vykonávacie ujednanie v mene Komisie.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť prvým dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 20. mája 2010
      
         
            Za Komisiu v mene predsedu
         
         Antonio TAJANI
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 284, 22.10.1998, s. 37.
   
      (2)  Ú. v. ES L 284, 22.10.1998, s. 35.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 335, 11.11.2004, s. 7.
   
      (4)  Prostredníctvom výmeny verbálnych nót medzi Radou EÚ z 15. mája 2009 (referenčné č. SGS9/06298) a Ministerstvom zahraničných vecí vlády Spojených štátov zo 6. júla 2009.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1.
    ---documentbreak--- 
   
               21.5.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 125/54
            
         VYKONÁVACIE UJEDNANIE
   medzi Európskou komisiou a vládou Spojených štátov amerických o spolupráci v oblasti výskumu vnútornej/civilnej bezpečnosti
   V súlade s Dohodou o vedecko-technickej spolupráci medzi vládou Spojených štátov amerických a Európskym spoločenstvom, ktorá bola podpísaná vo Washingtone 5. decembra 1997, rozšírená, zmenená a doplnená (prostredníctvom výmeny verbálnych nót medzi Radou EÚ z 15. mája 2009 a Ministerstvom zahraničných vecí vlády Spojených štátov zo 6. júla 2009), ďalej len „dohoda“, sa týmto medzi Európskou komisiou (EK) a Spojenými štátmi americkými (USA), ďalej len „zmluvné strany“, uzatvára vykonávacie ujednanie o spolupráci v interdisciplinárnej oblasti výskumu vnútornej/civilnej bezpečnosti. Spolupráca bude prebiehať v rámci dohody. Účelom tohto vykonávacieho ujednania je podnietiť, rozvíjať a zjednodušiť takúto spoluprácu medzi zmluvnými stranami prebiehajúcu na základe vzájomného prospechu na báze celkovej rovnováhy výhod, vzájomných príležitostí zapojiť sa do spolupráce a rovnocenného a čestného zaobchádzania. Účelom tohto vykonávacieho ujednania nie je vytvárať právne záväzné povinnosti.
   1.   Spolupráca
   
   Zmluvné strany môžu vykonávať a uľahčovať spoluprácu vo všetkých oblastiach vedy a techniky súvisiacich s oblasťou vnútornej/civilnej bezpečnosti, ako sa stanovuje v téme 10 „Bezpečnosť“ (a príslušných nadväzujúcich programoch) siedmeho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) na jednej strane a v prioritách ministerstva vnútornej bezpečnosti na strane druhej.
   Spolupráca môže zahŕňať najmä tieto oblasti výskumu vnútornej/civilnej bezpečnosti:
   
               1.1.
            
            
               bezpečnosť občanov (napr. ochrana pred katastrofami spôsobenými prírodou a človekom, prevencia výroby nezákonných drog) vrátane riadenia krízových a núdzových situácií;
            
         
               1.2.
            
            
               bezpečnosť a pružnosť kritických infraštruktúr, kľúčových zdrojov, poľnohospodárstva, verejných služieb, komunikácií a finančných služieb;
            
         
               1.3.
            
            
               interakcia medzi bezpečnosťou a spoločnosťou vrátane rozhrania medzi človekom a technikou, výskumu správania, otázok súkromia a biometrie;
            
         
               1.4.
            
            
               bezpečnosť kontroly a prekračovania hraníc vrátane pozemných a pobrežných hraníc;
            
         
               1.5.
            
            
               optimalizácia existujúcich technológií a ich interoperability;
            
         
               1.6.
            
            
               rozvoj technológií a vybavenia pre koncových používateľov na odstránenie existujúcich nedostatkov a splnenie požiadaviek, napríklad v oblasti civilnej ochrany a prvej reakcie;
            
         
               1.7.
            
            
               vývoj a výmena príslušných požiadaviek, noriem, hodnotení zraniteľnosti, analýz vzájomnej závislosti, osvedčení, najlepších postupov, usmernení, programov odbornej prípravy, skúšobných protokolov, údajov, softvéru, vybavenia a personálu.
            
         2.   Charakter spolupráce
   
   
               2.1.
            
            
               Spolupráca môže okrem iného zahŕňať:
               
                           2.1.1.
                        
                        
                           poskytovanie porovnateľných príležitostí pre subjekty z Európskej únie a zo Spojených štátov amerických umožňujúcich ich účasť v oblastiach uvedených v bode 1;
                        
                     
                           2.1.2.
                        
                        
                           včasnú výmenu relevantných informácií vrátane informácií o nadchádzajúcich výzvach týkajúcich sa grantov alebo výzvach na predkladanie návrhov, alebo o oznámeniach príležitostí uvedených v bode 2.1.1;
                        
                     
                           2.1.3.
                        
                        
                           činnosti v rámci príslušných výskumných spoločenstiev zmluvných strán zamerané na podporu príležitostí vytvorených v rámci tohto vykonávacieho ujednania, napr. prostredníctvom pravidelnej účasti na revíziách programov zmluvných strán, výzvach týkajúcich sa grantov a vyhláseniach ponukového konania v Spojených štátoch, ako aj na výzvach Európskej únie na predkladanie návrhov;
                        
                     
                           2.1.4.
                        
                        
                           porovnateľný prístup k laboratórnym zariadeniam, vybaveniu a materiálu na realizáciu vedeckých a technických činností vrátane výskumu, vývoja, skúšania a hodnotenia, štandardizácie a osvedčovania;
                        
                     
                           2.1.5.
                        
                        
                           podporu spoločného výskumu, vývoj obsahu a prístup k návrhom, dodatky k existujúcim grantom, zmluvám a dohodám, ako aj financovanie tematickej spolupráce vo vzájomný prospech a s pridanou hodnotou.
                        
                     
         3.   Koordinácia
   
   
               3.1.
            
            
               Cieľom USA a ES je úzka spolupráca zameraná na koordináciu spoločných činností. Každá zmluvná strana by mala pre tieto koordinačné činnosti vymenovať dvoch zástupcov („riadiaca skupina“). Zástupcovia sa môžu stretávať podľa potreby, spravidla raz ročne. Vo všeobecnosti sa očakáva, že zasadnutia sa budú konať striedavo v Európskej únii a Spojených štátoch amerických, pričom hostiteľská zmluvná strana zabezpečí organizačnú a administratívnu podporu.
            
         
               3.2.
            
            
               V prípade potreby môže každá zmluvná strana vymenovať ďalších účastníkov, ktorí sa zúčastnia na týchto zasadnutiach. Týmto zasadnutiam by mali spoločne predsedať tajomník pre vedu a techniku ministerstva vnútornej bezpečnosti a riaditeľ zodpovedný za výskum bezpečnosti v EK. Riadiacej skupine nebol pridelený žiaden formálny štatút.
            
         
               3.3.
            
            
               Úlohou riadiacej skupiny je monitorovať a stimulovať spoluprácu v súlade s týmto vykonávacím ujednaním. Mala by sa podieľať na výmene informácií o postupoch, zákonoch a iných právnych predpisoch a programoch relevantných z hľadiska spolupráce v rámci tohto vykonávacieho ujednania. Mala by plánovať a určovať ciele a príležitosti na každý nadchádzajúci rok, navrhovať ad hoc činnosti a skúmať činnosti a úroveň účasti a podobné úsilie v programoch každej zmluvnej strany v rámci tohto vykonávacieho ujednania. Mala by pravidelne vydávať správu o pokroku v oblasti spolupráce.
            
         4.   Financovanie
   
   
               4.1.
            
            
               Spolupráca v rámci tohto vykonávacieho ujednania prebieha v závislosti od dostupnosti prideľovaných finančných prostriedkov a platných zákonov a iných právnych predpisov politík a programov každej zmluvnej strany a od podmienok dohody a tohto vykonávacieho ujednania. Na základe tohto vykonávacieho protokolu nevznikajú žiadne finančné záväzky.
            
         
               4.2.
            
            
               Každá zmluvná strana hradí náklady na svoju účasť na zasadnutiach riadiacej skupiny. Iné náklady, ako sú náklady na cestovné alebo ubytovanie, ktoré priamo súvisia so zasadnutiami riadiacej skupiny, však hradí hostiteľská zmluvná strana, ak nie je dohodnuté inak.
            
         
               4.3.
            
            
               Každá zmluvná strana je zodpovedná za každý audit svojich akcií na podporu spolupráce vrátane činností ktoréhokoľvek z jej účastníkov. Audity každej zmluvnej strany by mali byť v súlade s jej vlastnými uplatniteľnými postupmi.
            
         5.   Duševné vlastníctvo
   
   Udeľovanie a ochrana práv duševného vlastníctva sú v súlade s ustanoveniami prílohy k dohode.
   6.   Utajované skutočnosti a vybavenie a materiál
   
   
               6.1.
            
            
               Utajované skutočnosti vymieňané alebo vytvárané medzi zmluvnými stranami sa označujú, spracúvajú a chránia v súlade s dohodou uzavretou medzi Európskou úniou a vládou Spojených štátov amerických o bezpečnosti utajovaných skutočností z 30. apríla 2007 a jej vykonávacím dojednaním, bezpečnostnou dohodou medzi Bezpečnostným úradom generálneho sekretariátu Rady EÚ (GSCSO), riaditeľstvom Európskej komisie pre bezpečnosť (ECSD) a Ministerstvom zahraničných vecí Spojených štátov na ochranu utajovaných skutočností vymieňaných medzi EÚ a USA.
            
         
               6.2.
            
            
               Každá zmluvná strana vymenuje bezpečnostný orgán ako jediné kontaktné miesto a orgán zodpovedný za vypracovanie postupov upravujúcich bezpečnosť utajovaných skutočností, na ktoré sa vzťahuje toto vykonávacie ujednanie.
            
         
               6.3.
            
            
               Na informácie, ako aj vybavenie a materiál poskytnuté alebo vytvorené v rámci tohto vykonávacieho ujednania sa v USA vzťahuje označenie SECRET a v EÚ označenie SECRET UE/EU SECRET.
            
         7.   Neoprávnené sprístupnenie skutočností
   
   
               7.1.
            
            
               „Controlled Unclassified Information“ (kontrolované neutajované skutočnosti) USA a citlivé neutajované skutočnosti EÚ sú skutočnosti, prípadne predbežné alebo predrozhodovacie údaje, ktoré sa nepovažujú za utajované skutočnosti, ale na ktoré sa uplatňujú obmedzenia prístupu alebo šírenia a pokyny na zaobchádzanie v súlade s príslušnými zákonmi, inými právnymi predpismi, politikami alebo usmerneniami zmluvných strán.
            
         
               7.2.
            
            
               V prípade potreby, ak sú skutočnosti poskytnuté alebo vytvorené v rámci tohto vykonávacieho ujednania, mali by sa označiť, aby bolo zrejmé, že majú citlivý charakter, v súlade s príslušnými zákonmi, inými právnymi predpismi, politikami alebo usmerneniami zmluvných strán.
            
         
               7.3.
            
            
               „Controlled Unclassified Information“ v prípade USA okrem iného zahŕňajú informácie označené ako „Sensitive Security Information“, „For Official Use Only“, „Law Enforcement Sensitive Information“, „Protected Critical Infrastructure Information“, „Sensitive But Unclassified“ (SBU) a môžu zahŕňať aj dôverné obchodné skutočnosti. Pokiaľ ide o Európsku komisiu, citlivé neutajované skutočnosti sú skutočnosti obsahujúce označenie, ktoré formálne schválilo riaditeľstvo Európskej komisie pre bezpečnosť.
            
         
               7.4.
            
            
               „Controlled Unclassified Information“ USA a citlivé neutajované skutočnosti EÚ v rámci tohto vykonávacieho ujednania:
               
                           7.4.1.
                        
                        
                           sú primerane označené s cieľom upozorniť na ich citlivosť;
                        
                     
                           7.4.2.
                        
                        
                           nevyužívajú sa na iné účely ako na účely opísané v tomto vykonávacom ujednaní a
                        
                     
                           7.4.3.
                        
                        
                           neposkytujú sa tretím stranám bez predchádzajúceho súhlasu zmluvnej strany posielajúcej informácie alebo bez súhlasu pôvodcu.
                        
                     
         
               7.5.
            
            
               Zmluvné strany v súlade so svojimi príslušnými zákonmi a inými právnymi predpismi prijímajú všetky potrebné opatrenia, ktoré majú k dispozícii, na ochranu neutajovaných skutočností, ktoré si vyžadujú obmedzenia prístupu a šírenia, pred neoprávneným sprístupnením.
            
         
               7.6.
            
            
               Zmluvné strany môžu stanoviť podrobné bezpečnostné opatrenia na označovanie, uchovávanie, ochranu kontrolovaných neutajovaných skutočností a na zaobchádzanie s nimi.
            
         8.   Riešenie sporov
   
   
               8.1.
            
            
               Spory týkajúce sa duševného vlastníctva sa riešia podľa ustanovení prílohy k dohode.
            
         
               8.2.
            
            
               S výnimkou sporov týkajúcich sa duševného vlastníctva sa všetky otázky alebo spory vznikajúce v rámci tohto vykonávacieho ujednania alebo súvisiace s ním urovnávajú na základe vzájomnej dohody medzi zmluvnými stranami v súlade s podmienkami dohody vrátane článku 12.
            
         9.   Trvanie
   
   Toto vykonávacie ujednanie nadobúda platnosť podpisom oboch zmluvných strán. Zostáva v platnosti tak dlho, kým je platná dohoda alebo kým niektorá zmluvná strana neukončí svoju účasť na tomto ujednaní. V prípade, že niektorá zmluvná strana má v úmysle ukončiť svoju účasť na tomto ujednaní, mala by sa usilovať oznámiť druhej zmluvnej strane tento úmysel 90 dní vopred. Zámerom je, aby sa ochrana utajovaných skutočností a prevencia akéhokoľvek neoprávneného sprístupnenia skutočností naďalej vykonávali v súlade s podmienkami dohody a v súlade s Dohodou o bezpečnosti utajovaných skutočností z roku 2007 bez ohľadu na pozastavenie alebo uplynutie platnosti tohto vykonávacieho ujednania alebo dohody. Toto vykonávacie ujednanie sa môže upraviť alebo rozšíriť na základe písomného súhlasu oboch zmluvných strán.
   
      Podpísané dňa … 2010
      
         ZA VLÁDU SPOJENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝCH
      
      
         ZA EURÓPSKU KOMISIU V MENE EURÓPSKEJ ÚNIE