CELEX: 31989R4047
Language: el
Date: 1989-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4047/89 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1989 περί καθορισμού, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, του συνόλου επιτρεπομένων αλιευμάτων για το 1990 καθώς και ορισμένων όρων υπό τους οποίους είναι δυνατόν να αλιεύονται

Avis juridique important

|

31989R4047

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4047/89 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1989 περί καθορισμού, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, του συνόλου επιτρεπομένων αλιευμάτων για το 1990 καθώς και ορισμένων όρων υπό τους οποίους είναι δυνατόν να αλιεύονται  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 389 της 30/12/1989 σ. 0001 - 0035

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 4047/89 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Δεκεμβρίου 1989 περί καθορισμού, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, του συνόλου επιτρεπομένων αλιευμάτων για το 1990 καθώς και ορισμένων όρων υπό τους οποίους είναι  δυνατόν να αλιεύονται ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 170/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων(1 ), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως  το άρθρο 11,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας :  ότι, βάσει του άρθρου 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 170/83, το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να επεξεργαστεί υπό το φως των διαθέσιμων επιστημονικών συστάσεων, και ειδικότερα της έκθεσης της επιστημονικής και τεχνικής επιτροπής για θέματα αλιείας, τα μέτρα  διατήρησης που απαιτούνται για την πραγματοποίηση των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού;  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 170/83, εναπόκειται στο Συμβούλιο ο καθορισμός του συνό-λου επιτρεπομένων αλιευμάτων ( TAC ) ανά απόθεμα ή ομά-δα αποθεμάτων, του μεριδίου που διατίθεται για την Κοινό-τητα καθώς και των ειδικών όρων  υπό τους οποίους πρέπει να ασκείται η αλιεία αυτή; ότι, προκειμένου να εξασφαλι-στεί αποτελεσματική διαχείριση, το διαθέσιμο για την Κοι-νότητα μερίδιο το 1990 πρέπει να κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 4 του προαναφερόμε-νου  κανονισμού;  ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί η προστασία των αλιευτι-κών περιοχών και των αποθεμάτων ιχθύων καθώς και η ισόρροπη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων, πρέπει, τόσο για το συμφέρον των αλιέων όσο και των καταναλω-τών, να καθορίζεται κατ'^έτος, για τα  διάφορα είδη ως προς τα οποία απαιτείται περιορισμός αλιευμάτων, το TAC ανά απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων και το χορηγούμενο στην Κοινότητα μερίδιο από αυτά τα αλιεύματα, λαμβάνοντας υπόψη τις δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί έναντι των τρίτων χωρών;  ότι το άρθρο 161 της πράξης προσχώρησης καθορίζει το μερίδιο από τα TAC που παρέχεται στην Ισπανία για ορισμένα αποθέματα σε ορισμένες ζώνες;  ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 2 της συμφωνίας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομι-κής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας(2 ), στο άρθρο 2 της αλιευτικής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της  κυβερνήσεως της Σουη-δίας(3 ) καθώς και στο άρθρο 2 της συμφωνίας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνή-σεως των Νήσων Φερόε αφετέρου(4 ), οι συμβαλλόμενοι έχουν προβεί σε  διαβουλεύσεις όσον αφορά τα αμοιβαία δικαιώματά τους αλιείας για το 1990;  ότι οι διμερείς αυτές διαβουλεύσεις έληξαν επιτυχώς και ότι είναι, κατά συνέπεια, δυνατόν να καθοριστούν τα TAC, τα κοινοτικά μερίδια και οι ποσοστώσεις για ορισμένα κοινά ή αυτόνομα αποθέματα, των οποίων ένα μέρος χορηγείται στη Νορβηγία, τη Σουηδία  και στις Νήσους Φερόε;  ότι έγιναν τριμερείς διαβουλεύσεις με τη Νορβηγία και τη Σουηδία σχετικά με τα αμοιβαία αλιευτικά δικαιώματα στο Skagerrak και το Kattegat; ότι δεν έχει ακόμη επιτευχθεί συμφωνία και ότι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθο-ριστούν τα TAC και τα  κοινοτικά μερίδια όσον αφορά τα αποθέματα στις περιοχές αυτές προκειμένου να είναι δυνα-τόν να συνεχισθούν οι αλιευτικές δραστηριότητες;  ότι η Κοινότητα έχει υπογράψει τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, στην οποία περιέχονται οι αρχές και οι κανόνες για τη διατήρηση και τη διαχείριση των έμβιων πόρων των θαλασσών;  ότι, στο πλαίσιο των διεθνών υποχρεώσεών της, η Κοινότη-τα συμμετέχει στην προσπάθεια διατήρησης των αποθεμά-των ιχθύων που αναπτύσσονται στα διεθνή ύδατα; ότι το επίπεδο των δραστηριοτήτων των σκαφών της Κοινότητας, όσον αφορά την αλίευση αυτών των  αποθεμάτων, πρέπει να εξετάζεται σε σχέση με το σύνολο των αλιευτικών δραστη-ριοτήτων και να λαμβάνεται υπόψη η μέχρι τώρα συμβολή της Κοινότητας στη διαφύλαξή τους;  ότη η διεθνής επιτροπή για την αλιεία στη Βαλτική Θάλασ-σα συνέστησε TAC για τα αποθέματα μπακαλιάρου, ρέγγας και σαρδελόρεγγας της Βαλτικής Θάλασσας, καθώς και τα μερίδια που έπρεπε να χορηγηθούν σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος;  ότι, για να διασφαλισθεί αποτελεσματική διαχείριση, πρέπει να κατανεμηθούν μεταξύ των κρατών μελών τα TAC που χορηγούνται στην Κοινότητα για το 1990 κατά τρόπο που να εξασφαλίζεται η σχετική σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων;  ότι, για ορισμένα αποθέματα, που αλιεύονται κυρίως με σκοπό τη μετατροπή τους σε άλευρο και λάδι, δεν φαίνεται αναγκαίο να καθοριστούν ποσοστώσεις;  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 161 της πράξης προσχώρησης, παρέχονται στην Ισπανία κατ'^αποκοπήν ποσότητες σαυρι-διών και γάδων του είδους poutassou;  ότι οι κατ'^αποκοπήν ποσότητες σαυριδιών και γάδων του είδους poutassou πρέπει να κατανέμονται μέσα σε διαιρέ-σεις CIEM V b ( ζώνη ΕΟΚ ), VI, VII και VIII a, b και d;  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 158 της πράξης προσχώρησης, πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ των αλιευτικών δραστη-ριοτήτων για βαθύβια είδη και για άλλα είδη εκτός των βαθυβίων και ότι είναι, συνεπώς, αναγκαίο να ορισθεί η ομάδα στην οποία κατατάσσονται οι  γάδοι του είδους poutassou και τα σαυρίδια;  ότι, για να εξασφαλισθεί αποτελεσματική διαχείριση των εν λόγω TAC, πρέπει να καθοριστούν οι ειδικοί όροι που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες;  ότι, λαμβάνοντας υπόψη τα πρόσφατα επιστημονικά δεδο-μένα, είναι απαραίτητο να καθοριστούν εποχιακοί περιορι-σμοί σε ορισμένες αλιευτικές δραστηριότητες στη Βόρεια Θάλασσα και να αυξηθεί το ελάχιστο μέγεθος των ματιών, προκειμένου να περιορισθεί η  αλίευση ιχθυδίων μπακαλιά-ρου;  ότι είναι αναγκαίο να απαγορευθεί η χρησιμοποίηση δι-χτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 χιλιοστόμετρα για την αλιεία σαρδελόρεγγας στο Skagerrak και Kattegat, για να περιορισθεί η αλιεία ιχθυδίων ρέγγας;  ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί η καλύτερη εκμετάλλευ-ση των ποσοστώσεων ρέγγας, μερλούκιου και σκουμπριών, πρέπει να επιτραπεί η μεταφορά ποσοστώσεων από τη ζώνη IV c και VII d στη διαίρεση CIEM IV b για τη ρέγγα, η μεταφορά ποσοστώσεων από τη ζώνη V b ( ζώνη ΕΟΚ ), VI,  VII, XII και XIV και από τη ζώνη VIII a, b, d, στη ζώνη II a ( ζώνη ΕΟΚ ) και IV ( ζώνη ΕΟΚ ) για τον μερλούκιο και η μεταφορά από τις ζώνες II a ( ζώνη ΕΟΚ ) και IV και ζώνη ΙΙ ( εκτός ζώνης ΕΟΚ ), V b ( ζώνη ΕΟΚ ), VI, VII, VIII a, b, d και e, XII, XIV και στη  ζώνη IV a ( ζώνη ΕΟΚ ) για το σκουμπρί;  ότι, για να εξασφαλιστεί καλύτερη εκμετάλλευση των απο-θεμάτων καλλαρία που αναπτύσσεται στις ζώνες V b ( ζώνη ΕΟΚ ), VI, XII και XIV, πρέπει να περιοριστούν τα αλιεύμα-τα στη ζώνη VI a;  ότι, δεδομένων των τελευταίων επιστημονικών γνωμοδοτή-σεων, πρέπει να τροποποιηθεί ο ορισμός της αλιείας γλώσ-σας για τα μεγάλα αλιευτικά σκάφη,   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Αρθρο 1  Ο παρών κανονισμός καθορίζει, για το 1990 και για ορισμέ-να αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, τα TAC ανά απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων, το μερίδιο των αλιευμάτων αυτών που χορηγείται στην Κοινότητα, την κατανομή αυτού του μεριδίου  μεταξύ των κρατών μελών καθώς και τους ειδικούς όρους στους οποίους υπόκειται η αλιεία αυτών των αποθεμάτων(5 ).  Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το Skagerrak οροθετείται δυτικά από τη γραμμή που χαράσσεται από το φάρο Hanstholm έως το φάρο Lindesnes και, προς νότο, από τη γραμμή που χαράσσεται από το φάρο Skagen έως το φάρο Tistlarna και, από το σημείο  αυτό, έως την κοντινότε-ρη ακτή της Σουηδίας .  Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το Kattegatt οροθετείται, προς βορρά, από τη γραμμή που χαράσσεται από το φάρο του Skagen έως το φάρο του Tistlarna και, από το σημείο αυτό, έως την κοντινότερη ακτή της Σουηδίας και, προς νότο, απο τη γραμμή  που χαράσσεται από το Hasenore έως το Gniben Spids, από το Korshage έως το Spodsbjerg και από το Gilbjerg Hoved έως το Kullen .  Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, η Βόρεια Θάλασσα περιλαμβάνει την υποζώνη CIEM IV και το τμή-μα της διαίρεσης CIEM III a που δεν καλύπτεται από την ορισθέτηση του Skagerrak του παρόντος άρθρου .  Αρθρο 2  Τα TAC για τα αποθέματα ή τις ομάδες αποθεμάτων στα οποία εφαρμόζονται οι κανόνες της Κοινότητας καθώς και το μερίδιο αυτών των αλιευμάτων που χορηγείται στην Κοινότητα καθορίζονται, για το 1990, στο παράρτημα .  Αρθρο 3  Η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του χορηγούμενου στην Κοινότητα μεριδίου από τα TAC που αναφέρονται στο άρθρο 2 καθορίζεται στο παράρτημα .  Η κατανομή αυτή δεν θίγει τις συναλλαγές που πραγματο-ποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 170/83 και τις ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2241/87(6 ).  Αρθρο 4  Όσον αφορά τα αποθέματα ρέγγας της Βόρειας Θάλασσας και της ανατολικής Μάγχης, επιτρέπεται να μεταφέρεται στη διαίρεση CIEM IV b ποσοστό μέχρι 50^% των ποσο-στώσεων των διαιρέσεων CIEM IV c και VII d .  ίΟσον αφορά το απόθεμα μερλούκιου των ζωνών ΙΙ a ( ζώνη ΕΟΚ ) και IV ( ζώνη ΕΟΚ ), τα κράτη μέλη που διαθέτουν ποσοστώσεις σε αυτή τη ζώνη μπορούν, αφού εξαντληθεί η ποσόστωσή τους, να προβούν σε μεταφορές από τις ζώνες V b ( ζώνη ΕΟΚ ), VI, VII, XII, XIV και  VII a, b και d στις ζώνες II a ( ζώνη ΕΟΚ ) και IV ( ζώνη ΕΟΚ ).  Ωστόσο, οι μεταφορές που προβλέπονται στο παρόν άρθρο πρέπει να γνωστοποιούνται εκ των προτέρων στην Επι - τροπή .  Αρθρο 5  1 .^ Απαγορεύεται να διατηρούνται στο σκάφος ή να εκφορ-τώνονται αλιεύματα από αποθέματα για τα οποία έχουν καθοριστεί ποσοστώσεις ή TAC, εκτός εάν :  iii)τα αλιεύματα πραγματοποιήθηκαν από σκάφη κρά -τους μέλους που διαθέτει ποσόστωση και δεν την έχει εξαντλήσει, ή iii)το μερίδιο του TAC που χορηγείται στην Κοινότητα ( μερίδιο της Κοινότητας ) δεν έχει κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών υπό μορφή ποσοστώσεων και δεν έχει εξαντληθεί, ή iii)για όλα τα άλλα είδη εκτός από τη ρέγγα και το σκουμπρί, τα αλιεύματα είναι αναμεμειγμένα με άλλα είδη και αλιεύτηκαν με δίχτυα των οποίων το μάτι έχει μέγεθος 32 χιλιοστόμετρα ή μικρότερο στις περιοχές 1 και 2, ή 40 χιλιοστόμετρα ή μικρότερο στην  περιοχή 3, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3094/86(7 ), όπως τροποποιήθηκε τελευ-ταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ . 2220/89(8 ), και δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο διαλογής ούτε στο σκάφος ούτε κατά την εκφόρτωση, ή  iiv)για τις ρέγγες, περιλαμβάνονται μέσα στα όρια της παραγράφου 2, ή iiv)για τα σκουμπριά, είναι αναμεμειγμένα με αλιεύματα σαυριδιών ή σαρδελών και το σκουμπρί δεν υπερβαίνει το 10 % του συνολικού βάρους σκουμπριών, σαυριδιών και σαρδελών επί του σκάφους, και τα αλιεύματα δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο διαλογής, ή  ivi)τα αλιεύματα έχουν αλιευθεί κατά τη διάρκεια επιστη-μονικών ερευνών που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3094/86 .  Όλες οι εκφορτώσεις καταλογίζονται στην ποσόστωση ή, αν το κοινοτικό μερίδιο δεν έχει κατανεμηθεί υπό μορφή ποσοστώσεων μεταξύ των κρατών μελών, στο κοινοτικό μερίδιο, εκτός αν πρόκειται για αλιεύματα που πραγματο-ποιήθηκαν σύμφωνα με τα σημεία iii ),  iv ), v ) και vi ).  2 . ^ίΟταν η αλιεία γίνεται με δίχτυα των οποίων το μάτι έχει μέγεθος μικρότερο από 32 χιλιοστόμετρα στις περιοχές 1 και 2, εκτός από το Skagerrak και το Kattegat, και με δίχτυα των οποίων το μάτι έχει μέγεθος μικρότερο από 40 χιλιο-στόμετρα στην περιοχή  3, απαγορεύεται να διατηρούνται επί του σκάφους αλιεύματα ρέγγας αναμεμειγμένα με άλλα είδη, εκτός αν τα αλιεύματα αυτά δεν έχουν υποστεί διαλο-γή, ενώ το ποσοστό τους, εφόσον είναι αναμεμειγμένα με σαρδελόρεγγα, δεν υπερβαίνει το 10^% του βάρους του  συνόλου των αλιευμάτων ρέγγας και σαρδελόρεγγας μαζί .  ίΟταν η αλιεία γίνεται με δίχτυα των οποίων το μάτι έχει μέγεθος μικρότερο από 32 χιλιοστόμετρα στις περιοχές 1 και 2 με δίχτυα των οποίων το μάτι έχει μέγεθος μικρότερο από 40 χιλιοστόμετρα στην περιοχή 3, απαγορεύεται να διατηρούνται επί του σκάφους  αλιεύματα ρέγγας αναμεμει-γμένα με άλλα είδη, εκτός αν τα αλιεύματα αυτά δεν έχουν υποστεί διαλογή, ενώ το ποσοστό τους, εφόσον είναι αναμε-μειγμένα με άλλα είδη που περιλαμβάνουν ή όχι σαρδελό-ρεγγα, δεν υπερβαίνει το 5 % του βάρους του συνόλου των  αλιευμάτων ρέγγας και άλλων ειδών μαζί .  3 . ^Ο καθορισμός του ποσοστού των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων και ο καταλογισμός τους γίνονται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3094/86 .  Αρθρο 6  1 .^ Η αλιεία της ρέγγας απαγορεύεται από την 1η Ιουλίου μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 1990 στην περιοχή που ορίζεται από τις ακόλουθες συντεταγμένες :  -δυτική ακτή της Δανίας σε γεωγραφικό πλάτος 55o30μ βόρεια,  -γεωγραφικό πλάτος 55o30μ βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07o00μ ανατολικά,  -γεωγραφικό πλάτος 57o00μ βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07o00μ ανατολικά,  -δυτική ακτή της Δανίας σε γεωγραφικό πλάτος 57o00μ βόρεια .  2 .^ Απαγορεύεται η αλιεία ρέγγας στην περιοχή που εκτεί-νεται από 6 έως 12 μίλια στα ανοικτά της ανατολικής ακτής του Ηνωμένου Βασιλείου, η οποία μετράται από τις γραμ-μές βάσης μεταξύ των γεωγραφικών πλατών 54o10μ και 54o45μ βόρεια, για την περίοδο από  τις 15 Αυγούστου μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1990 και μεταξύ των γεωγραφικών πλατών 55o30μ και 55o45μ βόρεια για την περίοδο από τις 15 Αυγούστου μέχρι τις 15 Σεπτεμβρίου 1990 .  3 . ^Η αλιεία ρέγγας απογορεύεται ολόκληρο το έτος στην ιρλανδική θάλασσα ( διαίρεση CIEM VII a ), στη θαλάσσια περιοχή μεταξύ των δυτικών ακτών της Σκωτίας, της Αγγλίας και της Ουαλλίας και μιας γραμμής που χαράσσε-ται σε απόσταση 12 μιλίων από τις  γραμμές βάσης αυτών των ακτών, οριοθετούμενη προς νότο από ένα σημείο σε γεωγραφικό πλάτος 53o20μ βόρεια και βορειοδυτικά από τη γραμμή που χαράσσεται μεταξύ του Mull of Galloway ( Σκω-τία ) και του Point of Ayre ( νήσος του Man ).  4 . ^Από τις 21 Σεπτεμβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1990, απαγορεύεται η αλιεία ρέγγας στα τμήματα της ιρλανδικής θάλασσας ( διαίρεση CIEM VII a ) που ορίζεται από τις ακόλουθες συντεταγμένες :  α)-ανατολική ακτή της νήσου του Man σε γεωγραφικό πλάτος 54o20μ βόρεια,  -γεωγραφικό πλάτος 54o20μ βόρεια, γεωγραφικό μήκος 3o40μ δυτικά,  -γεωγραφικό πλάτος 53o50μ βόρεια, γεωγραφικό μήκος 3o50μ δυτικά,  -γεωγραφικό πλάτος 53o50μ βόρεια, γεωγραφικό μήκος 4o50μ δυτικά,  -νοτιοδυτική ακτή της νήσου του Man σε γεωγραφικό μήκος 4o50μ δυτικά;  β)-ανατολική ακτή της Βόρειας Ιρλανδίας σε γεωγρα-φικό πλάτος 54o15μ βόρεια,  -γεωγραφικό πλάτος 54o15μ βόρεια, γεωγραφικό μήκος 5o15μ δυτικά,  -γεωγραφικό πλάτος 53o50μ βόρεια, γεωγραφικό μήκος 5o50μ δυτικά,  -ανατολική ακτή της Ιρλανδίας σε γεωγραφικό πλά-τος 53o50μ βόρεια .  Η αλιεία της ρέγγας απαγορεύεται καθ'^όλη τη διάρκεια του 1990 στον κόλπο Logan, στα ύδατα δηλαδή που ευρίσκο-νται ανατολικά μιας γραμμής που αρχίζει από το Mull of Logan, σε γεωγραφικό πλάτος 54o44μ βόρεια και γεωγραφι-κό μήκος 4o59μ δυτικά, και  εκτείνεται μέχρι το Laggan-talluch Head, που βρίσκεται σε γεωγραφικό πλάτος 54o41μ βόρεια και γεωγραφικό μήκος 4o58μ δυτικά .  5 . ^Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 4, τα σκάφη μήκους μέχρι και 12,2 μέτρα που έχουν νηολογηθεί σε λιμάνια της ανατολικής ακτής της Ιρλανδίας και της Βόρει-ας Ιρλανδίας, σε γεωγραφικό πλάτος μεταξύ 53o00μ βόρεια και 55o00μ βόρεια, μπορούν να αλιεύουν  ρέγγα στην απαγο-ρευμένη περιοχή που περιγράφεται στην παράγραφο 4 στοι-χείο β ). Η μόνη επιτρεπόμενη μέθοδος είναι η αλιεία με συρόμενα δίχτυα των οποίων τα μάτια έχουν μέγεθος του-λάχιστον 54 χιλιοστόμετρα .  6 . ^Απαγορεύεται η αλιεία ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή που βρίσκεται βορειοανατολικά της γραμμής που εκτείνε-ται μεταξύ του Mull of Kintyre και του Corsewall Point, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 15 Απριλίου 1990 .  7 .^ Οι περιοχές και οι περίοδοι που ορίζονται στο παρόν άρθρο είναι δυνατόν να τροποποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 170/83 .  Αρθρο 7  1 . ^Απαγορεύεται η αλιεία σαρδελόρεγγας με τράτα, της οποίας τα δίχτυα έχουν μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 χιλιοστόμετρα, καθ'^όλη τη διάρκεια του έτους στο Skager -rak και στο Kattegat .  2 .^ Η αλιεία σαρδελόρεγγας απαγορεύεται:  α)από την 1η Ιουλίου μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 1990, στην περιοχή που ορίζεται από τις ακόλουθες συντεταγμέ - νες :  -δυτική ακτή της Δανίας σε γεωγραφικό πλάτος 55o30μ βόρεια,  -γεωγραφικό πλάτος 55o30μ βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07o00μ ανατολικά,  -γεωγραφικό πλάτος 57o00μ βόρεια, γεωγραφικό μήκος 07o00μ ανατολικά,  -δυτική ακτή της Δανίας σε γεωγραφικό πλάτος 57o00μ βόρεια;  β)από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Μαρτίου 1990 και από την 1η Οκτωβρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990, στο στατιστικό τετράγωνο CIEM 39 Ε8 . Για τους σκο-πούς του παρόντος κανονισμού, αυτό το τετράγωνο CΙΕΜ οριοθετείται από γραμμή που κατευθύνεται,  προς ανατολάς, από την ανατολική ακτή της Αγγλίας κατά μήκος του γεωγραφικού πλάτους 55o00μ βόρεια μέχρι το γεωγραφικό μήκος 1o00μ δυτικά, προς βορράν, μέχρι το γεωγραφικό πλάτος 55o30μ βόρεια και προς δυσμάς μέχρι την ακτή της Αγγλίας;  γ)από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Μαρτίου 1990 και από την 1η Οκτωβρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990, στα εσωτερικά ύδατα του Moray Firth δυτικά του γεω-γραφικού μήκους 3o30μ δυτικά και στα εσωτερικά ύδατα του Firth of Forth δυτικά του γεωγραφικού  μήκους 3o00μ δυτικά .  3 .^ Οι περιοχές και οι περίοδοι που ορίζονται στο παρόν άρθρο είναι δυνατόν να τροποποιηθούν σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται το άρθρο 14 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 170/83 .  Αρθρο 8  Η αλίευση σκουμπριού, σαρδελόρεγγας και ρέγγας με τρά-τα και κυκλικά δίχτυα απαγορεύεται στο Skagerrak από τα μεσάνυχτα του Σαββάτου μέχρι τα μεσάνυχτα της Κυριακής και στο Kattegat από τα μεσάνυχτα της Παρασκευής μέχρι τα μεσάνυχτα της  Κυριακής .  Αρθρο 9  1 . ^Από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Μαρτίου 1990 και από την 1η Οκτωβρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990 απαγο-ρεύεται η αλιεία με τράτα, με απλάδια ή με ανάλογα συρόμενα δίχτυα στη γεωγραφική περιοχή που προσδιορίζε-ται από τις ακόλουθες  συντεταγμένες :  -βόρειο γεωγραφικό πλάτος 55o00μ, λαμβανόμενο επί της δυτικής ακτής της Δανίας,  -βόρειο γεωγραφικό πλάτος 55o00μ, ανατολικό γεωγραφι-κό μήκος 7o00μ,  -βόρειο γεωγραφικό πλάτος 54o30μ, ανατολικό γεωγραφι-κό μήκος 7o00μ,  -βόρειο γεωγραφικό πλάτος 54o30μ, ανατολικό γεωγραφι-κό μήκος 6o00μ,  -βόρειο γεωγραφικό πλάτος 53o30μ, ανατολικό γεωγραφι-κό μήκος 6o00μ,  -βόρειο γεωγραφικό πλάτος 53o30μ, ανατολικό γεωγρα-φικό μήκος 4o00μ,  -ανατολικό γεωγραφικό μήκος 4o00μ, λαμβανόμενο επί της ακτής της Ολλανδίας .  2 . ^Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, επιτρέπεται η αλιεία με τράτα, με απλάδια ή με παρόμοια συρόμενα δίκτυα στις περιοχές που περιγράφονται στην εν λόγω παράγραφο, εφόσον το μέγεθος του ματιού είναι ίσο ή μεγαλύτερο από 100 χιλιοστόμετρα .  3 .^ Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, επιτρέπεται η αλιεία γαρίδας ( Crangon crangon ) στις περιοχές της παρα-γράφου 1, εφόσον χρησιμοποιείται διαχωριστική τράτα έτσι ώστε τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα να μην κατακρατούνται μέσα στην τράτα .  4 .^ Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, επιτρέπεται η αλιεία ενήλικων χελιών ( Anguilla anguilla ) στις ζώνες που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο .  Αρθρο 10  Οι γάδοι του είδους poutassou και τα σαυρίδια θεωρούνται ως είδη διαφορετικά από τα βαθύβια .  Αρθρο 11  Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 2 και του παραρτήματος Ι του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3094/86, η αλιεία στη Βόρειο Θάλασσα μεταξύ 1ης Απριλίου και 31ης Δεκεμβρίου 1990 από σκάφη με ισχύ κινητήρα 221 kW ή περισσότερο, με τη βοήθεια δοκότρατας με μέγεθος ματιού 80 χιλιοστομέτρων ή μεγαλύτερο αλλά μικρότερο από 90 χιλιοστόμετρα περιορίζεται στη ζώνη που κείται νότια του βόρειου γεωγραφικού πλάτους 55o . Για την εν λόγω αλι-εία :  -δεν εφαρμόζεται για τη γλώσσα το ελάχιστο ποσοστό του 15^% των ειδών-στόχων,  -το μέγιστο ποσοστό για το γάδο, τον καλλαρία, το μπακαλιάρο μερλάν και τη μαύρη πολλάκα είναι 15 ^%.  Απαγορεύεται στα προαναφερόμενα σκάφη, κατά τη διάρ-κεια της αλιείας εντός της προαναφερόμενης ζώνης, να έχουν τράτες ή τμήματα δικτυών με μέγεθος ματιού μικρό-τερο από το μέγεθος ματιού του δικτυού με το οποίο αλιεύουν .  Αρθρο 12  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1990 .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1989 .  Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςJ . MELLICK  ( 1)ΕΕ αριθ . L 24 της 27 . 1 . 1983, σ . 1 .  ( 2)ΕΕ αριθ . L 226 της 29 . 8 . 1980, σ . 48 .  ( 3)ΕΕ αριθ . L 226 της 29 . 8 . 1980, σ . 2 .  ( 4)ΕΕ αριθ . L 226 της 29 . 8 . 1980, σ . 12 .  ( 5)Οι ζώνες CIEM και COPACE που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό ορίζονται αντίστοιχα στις ανακοινώσεις της Επιτρο-πής 85/C374/05 ( EE αριθ . C 347 της 31 . 12 . 1985, σ . 14 ) και 85/C 335/02 ( ΕΕ αριθ . C 335 της 24 . 12 . 1985, σ . 2 ).  ( 6)ΕΕ αριθ . L 207 της 29 . 7 . 1987, σ . 1 .  ( 7)ΕΕ αριθ . L 288 της 11. 10 . 1986, σ . 1 .  ( 8)ΕΕ αριθ . L 211 της 22 . 7 . 1989, σ . 6 .    ANEXO / BILAG / ANHANG / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO    ΤΑΨ εν 1990 πορ εσπεψιε ζ υονα ζ λα διστριβθψιόν, εντρε λοσ Εσταδοσ μιεμβροσ, δε λα παρτε ασιγναδα α λα Ψομθνιδαδ ( εν τονελαδασ πεσο ωιωο ) ΤΑΨ φορ 1990 πρ . βεστανδ ογ πρ . ομρ δε ογ φορδελινγεν βλανδτ μεδλεμσστατερνε αφ Φ λλεσσκαβετσ ανδελ ( τονσ λεωενδε  ω γτ ) ΤΑΨ φ ρ 1990 ξε Βεστανδ θνδ Βερειψη θνδ διε Αθφτειλθνγ δεσ φ ρ διε Γεμεινσψηαφτ ωερφ γβαρεν Αντειλσ αθφ διε Μιτγλιεδσταατεν ( ιν Τοννεν Λεβενδγεςιψητ ) ΤΑΨ ανά απόθεμα και ζώνη για το 1990 καθώς και η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του  χορηγουμένου στην Κοινότητα μεριδίου ( σε τόνους ζωντανού βάρους ) ΤΑΨσ βζ στοψκ ανδ βζ αρεα φορ 1990 ανδ τηε αλλοψατιον αμονγ τηε Μεμβερ Στατεσ οφ τηε σηαρε αωαιλαβλε το τηε Ψομμθνιτζ ( ιν τοννεσ λιωε ςειγητ ) ΤΑΨ ποθρ 1990 παρ στοψκ ετ παρ υονε αινσι qθε  λα ρέπαρτιτιον εντρε λεσ Έτατσ μεμβρεσ δε λα παρτ αττριβθέε α λα Ψομμθναθτέ ( εν τοννεσ ποιδσ ωιφ ) ΤΑΨ περ ιλ 1990 περ ποπολαυιονε ε περ υονα ε λα ριπαρτιυιονε τρα γλι Στατι μεμβρι δελλα παρτε δισπονιβιλε περ λα Ψομθνιτα ( ιν τοννελλατε πεσο ωιωο ) ΤΑΨ  ωοορ 1990, περ βεστανδ εν περ γεβιεδ εν δε ωερδελινγ οωερ δε Λιδ-Στατεν ωαν ηετ ωοορ δε Γεμεενσψηαπ βεσψηικβαρε αανδεελ ( ιν τον λεωενδ γεςιψητ ) ΤΑΨ παρα 1990, πορ εχιστε νψια ε πορ υονα ε α ρεπαρτι αο, εντρε οσ Εσταδοσ-μεμβροσ, δα παρτε ατριβθδα α  Ψομθνιδαδε ( εμ τονελαδασ πεσο ωιωο )  Εσπεψιε / Αρτ / Αρτ / Είδος / Σπεψιεσ / Εσπεψε / Σπεψιε / Σοορτ / ΕσπέψιεΥονα / Ομρ δε / Βερειψη / Ζώνη / Υονε / Υονε / Υονα / Σεψτορ / ΥοναΤΑΨΕσταδο μιεμβρο / Μεδλεμσστατ / Μιτγλιεδσταατ / Κράτος μέλος / Μεμβερ Στατε / Έτατ μεμβρε / Στατο μεμβρο / Λιδ-Σταατ / Εσταδο-μεμβροΨθοτα / Κωοτε / Qθοτε / Ποσόστωση / Qθοτα / Qθοτα / Ψοντινγεντε / Qθοτα / Qθοτα(1)(2)(3)(4)(5)Belgie/Belgique  Danmark  Deutschland  Ελλάδα  Espana  France  Ireland  Italia  Luxembourg  Nederland  Portugal  United Kingdom    CEE/EOF/EWG/EOK/EEC/EEG    Arenque / Sild / Hering / Ρέγγα / Herring / Hareng / Aringa / Haring / Arenque ( Ψλθπεα ηαρενγθσ)ΙΙΙ^απμπμ^(5)πμ^(4)πμΑρενqθε / Σιλδ / Ηερινγ / Ρέγγα / Ηερρινγ / Ηαρενγ / Αρινγα / Ηαρινγ / Αρενqθε ( Ψλθπεα ηαρενγθσ)ΙΙΙ^β,^ψ,^δ^(1 ) 38^000 18^650 14^800 33^450Belgie/Belgique  Danmark  Deutschland  Ελλάδα  Espana  France  Ireland  Italia  Luxembourg  Nederland  Portugal  United Kingdom    CEE/EOF/EWG/EOK/EEC/EEG    ( 1)(2)(3)(4)(5)Αρενqθε / Σιλδ / Ηερινγ / Ρέγγα / Herring / Hareng / Aringa / Haring / Arenque ( Ψλθπεα ηαρενγθσ)ΙΙ^α^(1 ), ΙΩ^α,^β385^000 67^190 43^190 22^470 66^150 61^150260^150^(6)Αρενqθε / Σιλδ / Ηερινγ / Ρέγγα / Ηερρινγ / Ηαρενγ / Αρινγα / Ηαρινγ / Αρενqθε ( Ψλθπεα ηαρενγθσ)ΙΩ^ψ^(7, ΩΙΙ^δ30^000  8^840   ^410   ^410 10^260  8^030  2^050 30^000Αρενqθε / Σιλδ / Ηερινγ / Ρέγγα / Ηερρινγ / Ηαρενγ / Αρινγα / Ηαρινγ / Αρενqθε ( Ψλθπεα ηαρενγθσ)Ω^β^(1 ), ΩΙ^α Νορτη^(8 ), ΩΙ^β 75^000  7^480  1^410 10^110  7^480 40^430 66^910Αρενqθε / Σιλδ / Ηερινγ / Ρέγγα / Ηερρινγ / Ηαρενγ / Αρινγα / Ηαρινγ / Αρενqθε ( Ψλθπεα ηαρενγθσ)ΩΙ^α Σοθτη^(9 ),  ΩΙΙ^β,^ψ 27^500 25^000  2^500 27^500Αρενqθε / Σιλδ / Ηερινγ / Ρέγγα / Ηερρινγ / Ηαρενγ / Αρινγα / Ηαρινγ / Αρενqθε ( Ψλθπεα ηαρενγθσ)ΩΙ^α Ψλζδε^(10 )  2^600  2^600^(57 )  2^600Αρενqθε / Σιλδ / Ηερινγ / Ρέγγα / Ηερρινγ / Ηαρενγ / Αρινγα / Ηαρινγ / Αρενqθε ( Ψλθπεα ηαρενγθσ)ΩΙΙ^α^(11 )  7^000 ^(*)  1^820  5^180  7^000Αρενqθε / Σιλδ / Ηερινγ / Ρέγγα / Ηερρινγ / Ηαρενγ / Αρινγα / Ηαρινγ / Αρενqθε ( Ψλθπεα ηαρενγθσ)ΩΙΙ^ε,^φ   ^500 ^(*)   ^250   ^250   ^500Αρενqθε / Σιλδ / Ηερινγ / Ρέγγα / Ηερρινγ / Ηαρενγ / Αρινγα / Ηαρινγ / Αρενqθε ( Ψλθπεα ηαρενγθσ)ΩΙΙ^γ,^η,^ξ,^κ^(12 ) 17^500   ^200  1^080 15^120 ^1^080   ^ 20 17^500Εσπαδν / Βρισλινγ / Σπροττε / Σαρδελόρεγγα / Σπρατ / Σπρατ / Σπραττο / Σπροτ / Εσπαδιληα ( Σπραττθσ σπραττθσ)ΙΙΙ^α 60^000^(*)^(13 ) 42^660^(5)^(14 )   ^ 90^(4)^(14 ) 42^750^(14)Εσπαδν / Βρισλινγ / Σπροττε / Σαρδελόρεγγα / Σπρατ / Σπρατ / Σπραττο / Σπροτ / Εσπαδιληα ( Σπραττθσ σπραττθσ)ΙΙΙ^β,^ψ,^δ^(1 ) 17^000 11^910  3^090 15^000Εσπαδν / Βρισλινγ / Σπροττε / Σαρδελόρεγγα / Σπρατ / Σπρατ / Σπραττο / Σπροτ / Εσπαδιληα ( Σπραττθσ σπραττθσ)ΙΙ^α^(1 ), ΙΩ^(1 ) 59^000 ^(*)  1^500  1^500  1^500  1^500  1^500  1^500 44^000^(3)^(15 ) 53^000Εσπαδν / Βρισλινγ / Σπροττε / Σαρδελόρεγγα / Σπρατ / Σπρατ / Σπραττο / Σπροτ / Εσπαδιληα ( Σπραττθσ σπραττθσ)ΩΙΙ^δ,^ε 12^000 ^(*)   ^ 60  3^900   ^ 60   ^840   ^840  6^300 12^000Ανψηοα / Ανσξοσ / Σαρδελλε / Αντσούγια / Ανψηοωζ / Ανψηοισ / Αψψιθγα / Ανσξοωισ / Βιqθειραο ( Ενγραθλισ ενψρασιψολθσ)ΩΙΙΙ 30^000 ^(*) 27^000  3^000 30^000Ανψηοα / Ανσξοσ / Σαρδελλε / Αντσούγια / Ανψηοωζ / Ανψηοισ / Αψψιθγα / Ανσξοωισ / Βιqθειραο ( Ενγραθλισ ενψρασιψολθσ)ΙΧ, Χ; ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1^(1 )  9^000 ^(*)  4^300^(16 )  4^700^(16 )  9^000Σαλμόν / Λακσ / Λαψησ / Σολομός / Σαλμον / Σαθμον / Σαλμονε / Υαλμ / Σαλμαο ( Σαλμο σαλαρ)ΙΙΙ^β, ψ, δ^(1 )   ^800 ^(*)   ^723   ^ 57   ^780Ψαπελάν / Λοδδε / Λοδδε / Καπελάν / Ψαπελιν / Ψαπελαν / Μορμορα / Λοδδε / Ψαπελιμ ( Μαλλοτθσ ωιλλοσθσ)ΙΙ^β   ^  0^(17 )     Βελγι/Βελγιqθε  Δανμαρκ  Δεθτσψηλανδ  Ελλάδα  Espana  France  Ireland  Italia  Luxembourg  Nederland  Portugal  United Kingdom    CEE/EOF/EWG/EOK/EEC/EEG    ( 1)(2)(3)(4)(5) 30 . 12 . 89Νρ . Λ 389/Βαψαλαο / Τορσκ / Καβελξαθ / Γάδος / Ψοδ / Ψαβιλλαθδ / Μερλθυυο βιανψο / Καβελξαθς / Βαψαληαθ ( Γαδθσ μορηθα)ΙΙ^β 5^280   ^790  2^700   ^450   ^570   ^670   ^100^(3 )^( 18 )  5^280^(43)Βαψαλαο / Τορσκ / Καβελξαθ / Γάδος / Ψοδ / Ψαβιλλαθδ / Μερλθυυο βιανψο / Καβελξαθς / Βαψαληαθ ( Γαδθσ μορηθα)ΙΙΙ^α Σκαγερρακ 21^000   ^ 50^(4 ) 16^750^(19 )   ^420^(4 )   ^105^( 4 ) 17^325Βαψαλαο / Τορσκ / Καβελξαθ / Γάδος / Ψοδ / Ψαβιλλαθδ / Μερλθυυο βιανψο / Καβελξαθς / Βαψαληαθ ( Γαδθσ μορηθα)ΙΙΙ^α Καττεγατ  8^500  5^020^(20 )   ^105^(4 )  5^125Βαψαλαο / Τορσκ / Καβελξαθ / Γάδος / Ψοδ / Ψαβιλλαθδ / Μερλθυυο βιανψο / Καβελξαθς / Βαψαληαθ ( Γαδθσ μορηθα)ΙΙΙ^β, ψ, δ^(1 ) 73^500 52^310 19^540 71^850Βαψαλαο / Τορσκ / Καβελξαθ / Γάδος / Ψοδ / Ψαβιλλαθδ / Μερλθυυο βιανψο / Καβελξαθς / Βαψαληαθ ( Γαδθσ μορηθα)ΙΙ^α^(1 ), ΙΩ105^000  3^500 20^130 12^760  4^330 11^370 46^180 98^270Βαψαλαο / Τορσκ / Καβελξαθ / Γάδος / Ψοδ / Ψαβιλλαθδ / Μερλθυυο βιανψο / Καβελξαθς / Βαψαληαθ ( Γαδθσ μορηθα)Ω^β^(1 ), ΩΙ, ΧΙΙ, ΧΙΩ 16^000   ^ 50   ^465  5^025  2^130  8^330 16^000Βαψαλαο / Τορσκ / Καβελξαθ / Γάδος / Ψοδ / Ψαβιλλαθδ / Μερλθυυο βιανψο / Καβελξαθς / Βαψαληαθ ( Γαδθσ μορηθα)ΩΙΙ^β, ψ, δ, ε, φ, γ, η, ξ, κ, ΩΙΙΙ, ΙΧ, Χ; ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1^(1 ) 24^000  1^070^(40 ) 18^340^(40 )  2^450^(40 )   ^150^(40 )  1^990^(40 ) 24^000Βαψαλαο / Τορσκ / Καβελξαθ / Γάδος / Ψοδ / Ψαβιλλαθδ / Μερλθυυο βιανψο / Καβελξαθς / Βαψαληαθ ( Γαδθσ μορηθα)ΩΙΙ^α 15^300   ^410  1^120  7^140   ^100  6^530 15^300Εγλεφινο / Κθλλερ / Σψηελλφισψη / Καλλαρίας / Ηαδδοψκ / Έγλεφιν / Εγλεφινο / Σψηελωισ / Εγλεφινο ( Μελανογραμμθσ αεγλεφινθσ)ΙΙΙ^α; ΙΙΙ^β, ψ, δ^(1 ) 10^000 ^(*)   ^ 50^(4 )  8^060^(5 )   ^510^(4 )   ^ 10^(4 )  8^630Εγλεφινο / Κθλλερ / Σψηελλφισψη / Καλλαρίας / Ηαδδοψκ / Έγλεφιν / Εγλεφινο / Σψηελωισ / Εγλεφινο ( Μελανογραμμθσ αεγλεφινθσ)ΙΙ^α^(1 ), ΙΩ 50^000   ^265  1^805  1^150  2^005   ^195 36^280 41^700^(21)Εγλεφινο / Κθλλερ / Σψηελλφισψη / Καλλαρίας / Ηαδδοψκ / Έγλεφιν / Εγλεφινο / Σψηελωισ / Εγλεφινο ( Μελανογραμμθσ αεγλεφινθσ)Ω^β^(1 ), ΩΙ, ΧΙΙ, ΧΙΩ 24^000   ^ 50^(44 )   ^ 70^(45 )  2^650^(46 )  1^890^(47 ) 19^340^(48 ) 24^000Εγλεφινο / Κθλλερ / Σψηελλφισψη / Καλλαρίας / Ηαδδοψκ / Έγλεφιν / Εγλεφινο / Σψηελωισ / Εγλεφινο ( Μελανογραμμθσ αεγλεφινθσ)ΩΙΙ, ΩΙΙΙ, ΙΧ, Χ; ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1^(1 )  6^000 ^(*)   ^ 70^(40 )  4^000^(40 )  1^330^(40 )   ^600^(40 )  6^000Ψαρβονερο / Σεξ / Σεελαψησ / Μαύρη πολλάκα / Σαιτηε / Λιεθ νοιρ / Μερλθυυο ψαρβοναρο / Υςαρτε κοολωισ / Εσψαμθδο ( Πολλαψηιθσ ωιρενσ)ΙΙ^α^(1 ), ΙΙΙ^α; ΙΙΙ^β, ψ, δ^(1 ), ΙΩ120^000   ^ 50^(4 )  5^910^(5 ) 14^930^(4 ) 35^120^(4 )   ^150^(4 ) 11^440^(4 ) 67^600Ψαρβονερο / Σεξ / Σεελαψησ / Μαύρη πολλάκα / Σαιτηε / Λιεθ νοιρ / Μερλθυυο ψαρβοναρο / Υςαρτε κοολωισ / Εσψαμθδο ( Πολλαψηιθσ ωιρενσ)Ω^β^(1 ), ΩΙ, ΧΙΙ, ΧΙΩ 29^000  2^120 21^050   ^700  5^130 29^000Ψαρβονερο / Σεξ / Σεελαψησ / Μαύρη πολλάκα / Σαιτηε / Λιεθ νοιρ / Μερλθυυο ψαρβοναρο / Υςαρτε κοολωισ / Εσψαμθδο ( Πολλαψηιθσ ωιρενσ)ΩΙΙ, ΩΙΙΙ, ΙΧ, Χ; ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1^(1 ) 14^000 ^(*)   ^ 30^(40 )  7^880^(40 )  3^940^(40 )  2^150^(40 ) 14^000Αβαδεξο / Λθββε / Πολλαψκ / Κίτρινη πολλάκα / Πολλαψκ / Λιεθ ξαθνε / Μερλθυυο γιαλλο / Wιττε κοολωισ / Εσψαμθδο αμαρελο ( Πολλαψηιθσ πολλαψηιθσ)Ω^β^(1 ), ΩΙ, ΧΙΙ, ΧΙΩ  1^100 ^(*)   ^ 10^(22 )   ^530   ^160   ^400  1^100Αβαδεξο / Λθββε / Πολλαψκ / Κίτρινη πολλάκα / Πολλαψκ / Λιεθ ξαθνε / Μερλθυυο γιαλλο / Wιττε κοολωισ / Εσψαμθδο αμαρελο ( Πολλαψηιθσ πολλαψηιθσ)ΩΙΙ 14^000 ^(*)   ^430   ^ 30^(22 ) 10^030  1^070  2^440 14^000Αβαδεξο / Λθββε / Πολλαψκ / Κίτρινη πολλάκα / Πολλαψκ / Λιεθ ξαθνε / Μερλθυυο γιαλλο / Wιττε κοολωισ / Εσψαμθδο αμαρελο ( Πολλαψηιθσ πολλαψηιθσ)ΩΙΙΙ^α, β  2^600 ^(*)   ^440  2^160  2^600Αβαδεξο / Λθββε / Πολλαψκ / Κίτρινη πολλάκα / Πολλαψκ / Λιεθ ξαθνε / Μερλθυυο γιαλλο / Wιττε κοολωισ / Εσψαμθδο αμαρελο ( Πολλαψηιθσ πολλαψηιθσ)ΩΙΙΙ^ψ   ^800 ^(*)   ^720   ^ 80   ^800Αβαδεξο / Λθββε / Πολλαψκ / Κίτρινη πολλάκα / Πολλαψκ / Λιεθ ξαθνε / Μερλθυυο γιαλλο / Wιττε κοολωισ / Εσψαμθδο αμαρελο ( Πολλαψηιθσ πολλαψηιθσ)ΩΙΙΙ^δ   ^50 ^(*)   ^ 50   ^ 50     Βελγι/Βελγιqθε  Δανμαρκ  Δεθτσψηλανδ  Ελλάδα  Espana  France  Ireland  Italia  Luxembourg  Nederland  Portugal  United Kingdom    CEE/EOF/EWG/EOK/EEC/EEG    ( 1)(2)(3)(4)(5 ) 30 . 12 . 89Νρ . Λ 389/Αβαδεξο / Λθββε / Πολλαψκ / Κίτρινη πολλάκα / Pollack / Lieu jaune / Merluzzo giallo / Witte koolvis / Escamudo amarelo ( Πολλαψηιθσ πολλαψηιθσ)ΩΙΙΙ^ε   ^100 ^(*)   ^100^(3 )   ^100Αβαδεξο / Λθββε / Πολλαψκ / Κίτρινη πολλάκα / Πολλαψκ / Λιεθ ξαθνε / Μερλθυυο γιαλλο / Wιττε κοολωισ / Εσψαμθδο αμαρελο ( Πολλαψηιθσ πολλαψηιθσ)ΙΧ, Χ; ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1^(1 )   ^450 ^(*)   ^430   ^ 20   ^450Φανεψα νορθεγα / Σπερλινγ / Στιντδορσψη / Μπακαλιαράκι Νορβηγίας / Norway pout / Tacaud norvegien / Gado norvegese / Kever / Faneca da Noruega ( Τρισοπτερθσ εσμαρκιι)ΙΙ^α^(1 ), ΙΙΙ^α;  ΙΩ^(1)200^000^(*)171^000^(3)^(15)^(23)171^000Βαψαλαδιλλα / Βλ ηωιλλινγ / Βλαθερ Wιττλινγ / Προσφυγάκι / Βλθε ςηιτινγ / Μερλαν ποθτασσοθ / Μελθ / Βλαθςε ςιξτινγ / Ωερδινηο ( Μιψρομεσιστιθσ ποθτασσοθ)ΙΙ^α^(1 ), ΙΩ^(1 ) 90^000 50^000^(3)^(15 ) 50^000Βαψαλαδιλλα / Βλ ηωιλλινγ / Βλαθερ Wιττλινγ / Προσφυγάκι / Βλθε ςηιτινγ / Μερλαν ποθτασσοθ / Μελθ / Βλαθςε ςιξτινγ / Ωερδινηο ( Μιψρομεσιστιθσ ποθτασσοθ)Ω^β^(1 ), ΩΙ, ΩΙΙ510^000^(35 ) 10^000^(22)^(24)274^500^(3)^(15)284^500Βαψαλαδιλλα / Βλ ηωιλλινγ / Βλαθερ Wιττλινγ / Προσφυγάκι / Βλθε ςηιτινγ / Μερλαν ποθτασσοθ / Μελθ / Βλαθςε ςιξτινγ / Ωερδινηο ( Μιψρομεσιστιθσ ποθτασσοθ)ΩΙΙΙ^α, β, δ, 26^500^(35 )^(*) 10^000^(24)^(36 ) 16^500^(3)^(15 )^( 25 ) 26^500Βαψαλαδιλλα / Βλ ηωιλλινγ / Βλαθερ Wιττλινγ / Προσφυγάκι / Βλθε ςηιτινγ / Μερλαν ποθτασσοθ / Μελθ / Βλαθςε ςιξτινγ / Ωερδινηο ( Μιψρομεσιστιθσ ποθτασσοθ)ΩΙΙΙ^ε  1^000 ^(*)  1^000^(3 )  1^000Βαψαλαδιλλα / Βλ ηωιλλινγ / Βλαθερ Wιττλινγ / Προσφυγάκι / Βλθε ςηιτινγ / Μερλαν ποθτασσοθ / Μελθ / Βλαθςε ςιξτινγ / Ωερδινηο ( Μιψρομεσιστιθσ ποθτασσοθ)ΩΙΙΙ^ψ, ΙΧ, Χ; ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1^(1 ) 50^000 ^(*) 40^000^(16 ) 10^000^(16 ) 50^000Μερλάν / Ηωιλλινγ / Wιττλινγ / Μπακαλιάρος μερλάν / Wηιτινγ / Μερλαν / Μερλανο / Wιξτινγ / Βαδεξο ( Μερλανγιθσ μερλανγθσ)ΙΙΙ^α 17^000 ^(*) 15^030^(5 )   ^ 50^(4 ) 15^080Μερλάν / Ηωιλλινγ / Wιττλινγ / Μπακαλιάρος μερλάν / Whiting / Merlan / Merlano / Wijting / Badejo ( Μερλανγιθσ μερλανγθσ)ΙΙ^α^(1 ), ΙΩ125^000  1^700  7^340  1^910 11^030  4^240 29^260 55^480^(26)Μερλάν / Ηωιλλινγ / Wιττλινγ / Μπακαλιάρος μερλάν / Wηιτινγ / Μερλαν / Μερλανο / Wιξτινγ / Βαδεξο ( Μερλανγιθσ μερλανγθσ)Ω^β^(1 ), ΩΙ, ΧΙΙ, ΧΙΩ 11^000   ^ 35   ^670  3^520  6^775 11^000Μερλάν / Ηωιλλινγ / Wιττλινγ / Μπακαλιάρος μερλάν / Whiting / Merlan / Merlano / Wijting / Badejo ( Μερλανγιθσ μερλανγθσ)ΩΙΙ^α 15^000   ^ 75   ^960  6^570   ^ 15  7^380 15^000Μερλάν / Ηωιλλινγ / Wιττλινγ / Μπακαλιάρος μερλάν / Wηιτινγ / Μερλαν / Μερλανο / Wιξτινγ / Βαδεξο ( Μερλανγιθσ μερλανγθσ)ΩΙΙ^β, ψ, δ, ε, φ, γ, η, ξ, κ 24^000   ^230 14^400  6^670   ^120  2^580 24^000Μερλάν / Ηωιλλινγ / Wιττλινγ / Μπακαλιάρος μερλάν / Whiting / Merlan / Merlano / Wijting / Badejo ( Μερλανγιθσ μερλανγθσ)ΩΙΙΙ  5^000 ^(*)  2^000^(16 )  3^000^(16 )  5^000Μερλάν / Ηωιλλινγ / Wιττλινγ / Μπακαλιάρος μερλάν / Wηιτινγ / Μερλαν / Μερλανο / Wιξτινγ / Βαδεξο ( Μερλανγιθσ μερλανγθσ)ΙΧ, Χ; ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1^(1 )  2^640 ^(*)  2^640  2^640Μερλθυα / Κθλμθλε / Σεεηεψητ / Μερλούκιος / Ηακε / Μερλθ / Νασελλο / Ηεεκ / Πεσψαδα ( Μερλθψψιθσ μερλθψψιθσ)ΙΙΙ^α; ΙΙΙ^β, ψ, δ^(1 )  1^300 ^(*)  1^300^(5 )  1^300Μερλθυα / Κθλμθλε / Σεεηεψητ / Μερλούκιος / Ηακε / Μερλθ / Νασελλο / Ηεεκ / Πεσψαδα ( Μερλθψψιθσ μερλθψψιθσ)ΙΙ^α^(1 ), ΙΩ^(1 )  2^310   ^ 40  1^320   ^150   ^300   ^ 80   ^420  2^310Μερλθυα / Κθλμθλε / Σεεηεψητ / Μερλούκιος / Ηακε / Μερλθ / Νασελλο / Ηεεκ / Πεσψαδα ( Μερλθψψιθσ μερλθψψιθσ)Ω^β^(1 ), ΩΙ, ΩΙΙ, ΧΙΙ, ΧΙΩ 36^890   ^350 10^880^(22)^(49 ) 16^780  2^030   ^220  6^630 36^890Μερλθυα / Κθλμθλε / Σεεηεψητ / Μερλούκιος / Ηακε / Μερλθ / Νασελλο / Ηεεκ / Πεσψαδα ( Μερλθψψιθσ μερλθψψιθσ )ΩΙΙΙ^α, β, δ, ε 24^600 ^(*)   ^ 10^(42 )  7^570^(50 ) 17^000   ^ 20^(42 ) 24^600Μερλθυα / Κθλμθλε / Σεεηεψητ / Μερλούκιος / Ηακε / Μερλθ / Νασελλο / Ηεεκ / Πεσψαδα ( Μερλθψψιθσ μερλθψψιθσ)ΩΙΙΙ^ψ, ΙΧ, Χ; ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1^(1 ) 20^000 ^(*) 12^800^(27 )  1^230^(41 )  5^970^(28 ) 20^000Ψηιψηαρρο / Ηεστεμακρελ / Στ ψκερ / Σαυρίδι / Ηορσε μαψκερελ / Ψηινψηαρδ / Σθγαρελλο / Ηορσμακρεελ / Ψαραπαθ ( Τραψηθρθσ σππ.)ΙΙ^α^(1 ), ΙΩ^(1 ) 40^000 ^(*) 40^000^(3)^(15 )^( 58 ) 40^000Ψηιψηαρρο / Ηεστεμακρελ / Στ ψκερ / Σαυρίδι / Ηορσε μαψκερελ / Ψηινψηαρδ / Σθγαρελλο / Ηορσμακρεελ / Ψαραπαθ ( Τραψηθρθσ σππ.)Ω^β^(1 ), ΩΙ, ΩΙΙ, ΧΙΙ, ΧΙΩ162^500^(35 )^(*) 10^000^( 22)^(24)145^500^(3)^(15)^(58)155^500Ψηιψηαρρο / Ηεστεμακρελ / Στ ψκερ / Σαυρίδι / Ηορσε μαψκερελ / Ψηινψηαρδ / Σθγαρελλο / Ηορσμακρεελ / Ψαραπαθ ( Τραψηθρθσ σππ.)ΩΙΙΙ^α, β, δ, ε 37^500^( 35 )^(*) 21^000^(24)^(36 ) 16 500 ( 3 ) ( 15 ) ( 25 ) ( 58 ) 37^500Ψηιψηαρρο / Ηεστεμακρελ / Στ ψκερ / Σαυρίδι / Ηορσε μαψκερελ / Ψηινψηαρδ / Σθγαρελλο / Ηορσμακρεελ / Ψαραπαθ ( Τραψηθρθσ σππ.)ΩΙΙΙ^ψ 21^000 20^620^(16 )   ^380 21^000     Belgie/Belgique  Danmark  Deutschland  Ελλάδα  Espana  France  Ireland  Italia  Luxembourg  Nederland  Portugal  United Kingdom    CEE/EOF/EWG/EOK/EEC/EEG    ( 1)(2)(3)(4)(5 ) 30 . 12 . 89Νρ . Λ 389/Ψηιψηαρρο / Ηεστεμακρελ / Στ ψκερ / Σαυρίδι / Ηορσε μαψκερελ / Ψηινψηαρδ / Σθγαρελλο / Ηορσμακρεελ / Ψαραπαθ ( Τραψηθρθσ τραψηθρθσ)ΙΧ 34^000  9^070^(29 ) 24^930^(30 ) 34^000Ψαβαλλα / Μακρελ / Μακρελε / Σκουμπρί / Μαψκερελ / Μαqθερεαθ / Σγομβρο / Μακρεελ / Σαρδα ( Σψομβερ σψομβρθσ)ΙΙ^α^(1 ), ΙΙΙ^α; ΙΙΙ^β, ψ, δ^(1 ), ΙΩ 45^200   ^340^(4 )  8^960^(5)^(37)^(51 )   ^350^(4 )  1^075^( 4)^(18 )  1^075^(4)^(18 )  1^000^(4)^(39 ) 12^800Ψαβαλλα / Μακρελ / Μακρελε / Σκουμπρί / Μαψκερελ / Μαqθερεαθ / Σγομβρο / Μακρεελ / Σαρδα ( Σψομβερ σψομβρθσ)ΙΙ^(2 ), Ω^β^(1 ), ΩΙ, ΩΙΙ, ΩΙΙΙ^α, β, δ, ε, ΧΙΙ, ΧΙΩ349^200 21^170^(42)^(52 )   ^ 20^(31 ) 14^110^( 42)^(53 ) 70^550^(42)^(54 ) 30^870^(42)^(55)194^030^(42)^(56 ) 330^750Ψαβαλλα / Μακρελ / Μακρελε / Σκουμπρί / Μαψκερελ / Μαqθερεαθ / Σγομβρο / Μακρεελ / Σαρδα ( Σψομβερ σψομβρθσ)ΩΙΙΙ^ψ, ΙΧ, Χ;  ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1^(1 ) 36^570 ^(*) 30^140^(16 )   ^200^(40 )  6^230^(16 )  36^570Σολλα εθροπεα / Ρoδσπ ττε / Σψηολλε / Ζαγκέτα / Εθροπεαν πλαιψε / Πλιε / Πασσερα δι μαρε / Σψηολ / Σοληα αωεσσα ( Πλεθρονεψτεσ πλατεσσα)ΙΙΙ^α Σκαγερρακ 11^000 ^(*)   ^ 70^(4 )  8^580^(19 )   ^ 40^(4 )  1^650^(4 )  10^340Σολλα εθροπεα / Ρoδσπ ττε / Σψηολλε / Ζαγκέτα / Εθροπεαν πλαιψε / Πλιε / Πασσερα δι μαρε / Σψηολ / Σοληα αωεσσα ( Πλεθρονεψτεσ πλατεσσα)ΙΙΙ^α Καττεγατ  2^000  1^780^(20 )   ^ 20^(4 )   1^800Σολλα εθροπεα / Ρoδσπ ττε / Σψηολλε / Ζαγκέτα / Εθροπεαν πλαιψε / Πλιε / Πασσερα δι μαρε / Σψηολ / Σοληα αωεσσα ( Πλεθρονεψτεσ πλατεσσα)ΙΙΙ^β, ψ, δ^( 1 )  3^000 ^(*)  2^700   ^300  3^000Σολλα εθροπεα / Ρoδσπ ττε / Σψηολλε / Ζαγκέτα / Εθροπεαν πλαιψε / Πλιε / Πασσερα δι μαρε / Σψηολ / Σοληα αωεσσα ( Πλεθρονεψτεσ πλατεσσα)ΙΙ^α^(1 ), ΙΩ180^000 10^890 35^380 10^200  2^040 68^040 50^350176^900Σολλα εθροπεα / Ρoδσπ ττε / Σψηολλε / Ζαγκέτα / Εθροπεαν πλαιψε / Πλιε / Πασσερα δι μαρε / Σψηολ / Σοληα αωεσσα ( Πλεθρονεψτεσ πλατεσσα)Ω^β^( 1 ), ΩΙ, ΧΙΙ, ΧΙΩ  2^000 ^(*)   ^ 60   ^730  1^210  2^000Σολλα εθροπεα / Ρoδσπ ττε / Σψηολλε / Ζαγκέτα / Εθροπεαν πλαιψε / Πλιε / Πασσερα δι μαρε / Σψηολ / Σοληα αωεσσα ( Πλεθρονεψτεσ πλατεσσα)ΩΙΙ^α  5^100   ^260   ^110  2^040   ^ 80  2^610  5^100Σολλα εθροπεα / Ρoδσπ ττε / Σψηολλε / Ζαγκέτα / Εθροπεαν πλαιψε / Πλιε / Πασσερα δι μαρε / Σψηολ / Σοληα αωεσσα ( Πλεθρονεψτεσ πλατεσσα)ΩΙΙ^β, ψ   ^200 ^(*)   ^ 40   ^160   ^200Σολλα εθροπεα / Ρoδσπ ττε / Σψηολλε / Ζαγκέτα / Εθροπεαν πλαιψε / Πλιε / Πασσερα δι μαρε / Σψηολ / Σοληα αωεσσα ( Πλεθρονεψτεσ πλατεσσα)ΩΙΙ^δ, ε 10^700  1^750  5^840  3^110 10^700Σολλα εθροπεα / Ρoδσπ ττε / Σψηολλε / Ζαγκέτα / Εθροπεαν πλαιψε / Πλιε / Πασσερα δι μαρε / Σψηολ / Σοληα αωεσσα ( Πλεθρονεψτεσ πλατεσσα)ΩΙΙ^φ, γ  1^900   ^470   ^850   ^130   ^450  1^900Σολλα εθροπεα / Ρoδσπ ττε / Σψηολλε / Ζαγκέτα / Εθροπεαν πλαιψε / Πλιε / Πασσερα δι μαρε / Σψηολ / Σοληα αωεσσα ( Πλεθρονεψτεσ πλατεσσα)ΩΙΙ^η, ξ, κ  1^150^(*)   ^ 70   ^145   ^500   ^290   ^145  1^150Σολλα εθροπεα / Ρoδσπ ττε / Σψηολλε / Ζαγκέτα / Εθροπεαν πλαιψε / Πλιε / Πασσερα δι μαρε / Σψηολ / Σοληα αωεσσα ( Πλεθρονεψτεσ πλατεσσα)ΩΙΙΙ, ΙΧ, Χ;  ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1^(1 )   ^700 ^(*)   ^120   ^460^(40 )   ^120   ^700Λενγθαδο ψομν / Τθνγε / Σεευθνγε / Γλώσσα / Ψομμον σολε / Σολε ψομμθνε / Σογλιολα / Τονγ / Λινγθαδο λεγτιμο ( Σολεα ωθλγαρισ)ΙΙΙ^α; ΙΙΙ^β, ψ, δ^(1 )   500   ^435^(5 )   ^ 25^(4 )   ^ 40^(4)   ^500Λενγθαδο ψομν / Τθνγε / Σεευθνγε / Γλώσσα / Ψομμον σολε / Σολε ψομμθνε / Σογλιολα / Τονγ / Λινγθαδο λεγτιμο ( Σολεα ωθλγαρισ)ΙΙ, ΙΩ 25^000  2^085   ^955  1^665   ^415 18^810  1^07025^000Λενγθαδο ψομν / Τθνγε / Σεευθνγε / Γλώσσα / Ψομμον σολε / Σολε ψομμθνε / Σογλιολα / Τονγ / Λινγθαδο λεγτιμο ( Σολεα ωθλγαρισ)Ω^β^(1 ), ΩΙ, ΧΙΙ, ΧΙΩ   ^130 ^(*)   ^105   ^ 25   ^130Λενγθαδο ψομν / Τθνγε / Σεευθνγε / Γλώσσα / Ψομμον σολε / Σολε ψομμθνε / Σογλιολα / Τονγ / Λινγθαδο λεγτιμο ( Σολεα ωθλγαρισ)ΩΙΙ^α  1^050   ^520   ^  5   ^130   ^165   ^230  1^050Λενγθαδο ψομν / Τθνγε / Σεευθνγε / Γλώσσα / Ψομμον σολε / Σολε ψομμθνε / Σογλιολα / Τονγ / Λινγθαδο λεγτιμο ( Σολεα ωθλγαρισ)ΩΙΙ^β, ψ   ^60^(*)   ^ 10   ^ 50   ^ 60Λενγθαδο ψομν / Τθνγε / Σεευθνγε / Γλώσσα / Ψομμον σολε / Σολε ψομμθνε / Σογλιολα / Τονγ / Λινγθαδο λεγτιμο ( Σολεα ωθλγαρισ)ΩΙΙ^δ  3^850  1^035  2^075   ^740  3^850Λενγθαδο ψομν / Τθνγε / Σεευθνγε / Γλώσσα / Ψομμον σολε / Σολε ψομμθνε / Σογλιολα / Τονγ / Λινγθαδο λεγτιμο ( Σολεα ωθλγαρισ)ΩΙΙ^ε   ^900   ^ 30   ^340   ^530   ^900Λενγθαδο ψομν / Τθνγε / Σεευθνγε / Γλώσσα / Ψομμον σολε / Σολε ψομμθνε / Σογλιολα / Τονγ / Λινγθαδο λεγτιμο ( Σολεα ωθλγαρισ)ΩΙΙ^φ, γ  1^200   ^750   ^ 75   ^ 40   ^335  1^200Λενγθαδο ψομν / Τθνγε / Σεευθνγε / Γλώσσα / Ψομμον σολε / Σολε ψομμθνε / Σογλιολα / Τονγ / Λινγθαδο λεγτιμο ( Σολεα ωθλγαρισ)ΩΙΙ^η, ξ, κ   ^720 ^(*)   ^ 60   ^120   ^325   ^ 95   ^120   ^720     Belgie/Belgique  Danmark  Deutschland  Ελλάδα  Espana  France  Ireland  Italia  Luxembourg  Nederland  Portugal  United Kingdom    CEE/EOF/EWG/EOK/EEC/EEG    ( 1)(2)(3)(4)(5 ) 30 . 12 . 89Νρ . Λ 389/Λενγθαδο ψομν / Τθνγε / Σεευθνγε / Γλώσσα / Ψομμον σολε / Σολε ψομμθνε / Σογλιολα / Τονγ / Λινγθαδο λεγτιμο ( Σολεα ωθλγαρισ)ΩΙΙΙ^α, β  5^200   ^ 65^(25 )   ^ 10^(16 )  4^765   ^360^(25 )  5^200Λενγθαδο / Τθνγε / Σεευθνγε / Γλώσσα / Σολε / Σολε / Σογλιολα / Τονγ / Λινγθαδο ( Σολειδαε)ΩΙΙΙ^ψ, δ, ε, ΙΧ, Χ; ΨΟΠΑΨΕ  34.1.1^(1 )  1^860 ^(*)   ^700^(32 )  1^160^(32 )  1^860Γαλλο / Γλασηωαρρε / Μιγραμ, Σψηεεφσνθτ / Γλώσσα η λεπιδωτή / Megrim / Cardine / Rombo giallo / Schartong / Arreiro ( Λεπιδορηομβθσ σππ.)Ω^β^(1 ), ΩΙ, ΧΙΙ, ΧΙΩ  4^840 ^(*)   ^550^(22 )  2^140   ^630  1^520  4^840Γαλλο / Γλασηωαρρε / Μιγραμ, Σψηεεφσνθτ / Γλώσσα η λεπιδωτή / Megrim / Cardine / Rombo giallo / Schartong / Arreiro ( Λεπιδορηομβθσ σππ.)ΩΙΙ 15^880 ^(*)   ^430  4^760^(22 )  5^780  2^630  2^280 15^880Γαλλο / Γλασηωαρρε / Μιγραμ, Σψηεεφσνθτ / Γλώσσα η λεπιδωτή / Μεγριμ / Ψαρδινε / Ρομβο γιαλλο / Σψηαρτονγ / Αρρειρο ( Λεπιδορηομβθσ σππ.)ΩΙΙΙ^α, β, δ, ε  2^220 ^(*)  1^230   ^990   ^     2^220Γαλλο / Γλασηωαρρε / Μιγραμ, Σψηεεφσνθτ / Γλώσσα η λεπιδωτή / Megrim / Cardine / Rombo giallo / Schartong / Arreiro ( Λεπιδορηομβθσ σππ.)ΩΙΙΙ^ψ, ΙΧ, Χ;  ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1^(1 ) 13^000^(*) 12^000^(32 )   ^600^(41 )   ^400^(32 ) 13^000Ραπε / Ηαωτασκε / Σεετεθφελ / Βατραχόψαρο / Ανγλερφιση / Βαθδροιε / Ρανα πεσψατριψε / Υεεδθιωελ / Ταμβοριλ ( Λοπηιθσ σππ.)Ω^β^(1 ), ΩΙ, ΧΙΙ, ΧΙΩ  8^600 ^(*)   ^310   ^350   ^330^(22 )  3^800   ^860   ^300  2^650  8^600Ραπε / Ηαωτασκε / Σεετεθφελ / Βατραχόψαρο / Ανγλερφιση / Βαθδροιε / Ρανα πεσψατριψε / Υεεδθιωελ / Ταμβοριλ ( Λοπηιθσ σππ.)ΩΙΙ 33^080 ^(*)  3^060   ^340  1^210^(22 ) 19^620  2^510   ^390  5^950 33^080Ραπε / Ηαωτασκε / Σεετεθφελ / Βατραχόψαρο / Ανγλερφιση / Βαθδροιε / Ρανα πεσψατριψε / Υεεδθιωελ / Ταμβοριλ (Λοπηιθσ σππ.)ΩΙΙΙ^α, β, δ,  9^910 ^(*)  1^510  8^400  9^910Ραπε / Ηαωτασκε / Σεετεθφελ / Βατραχόψαρο / Ανγλερφιση / Βαθδροιε / Ρανα πεσψατριψε / Υεεδθιωελ / Ταμβοριλ ( Λοπηιθσ σππ.)ΩΙΙΙ^ε   ^100 ^(*)   ^100^(3 )   ^100Ραπε / Ηαωτασκε / Σεετεθφελ / Βατραχόψαρο / Ανγλερφιση / Βαθδροιε / Ρανα πεσψατριψε / Υεεδθιωελ / Ταμβοριλ ( Λοπηιθσ σππ.)ΩΙΙΙ^ψ, ΙΧ, Χ;  ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1^(1 ) 12^000^(*) 10^000^(32 )   ^ 10^(41 )  1^990^(32 ) 12^000Ψαμαρονεσ / Ρεξερ / Γαρνελε / Γαρίδες / Σηριμπσ / Ψρεωεττεσ / Γαμβερεττι / Γαρναλεν / Ψαμαραο ( Πεναεθσ σππ.)Γθζανε φραν αισε  4^100^(33 )  3^800  3^800Ψαμαρόν νορτενο / Δζβηαωσρεξε / Τιεφσεεγαρνελε / Γαρίδα / Νορτηερν δεεπςατερ πραςν / Ψρεωεττε νορδιqθε / Γαμβερελλο βορεαλε / Νοορσε γαρνααλ / Ψαμαραο άρτιψο ( Πανδαλθσ βορεαλισ)ΙΙΙ^α ( Σκαγερρακ )  3^100 ^(*)  3^100^(19 )  3^100Ψιγαλα / Δζβωανδσηθμμερ / Καισεργρανατ / Καραβίδα / Νορςαζ λοβστερ / Λανγοθστινε / Σψαμπο / Λανγοεστινε / Λαγοστιμ ( Νεπηροπσ νορωεγιψθσ)Ω^β^(1 ), ΩΙ 16^000 ^(*)   ^ 35^(22 )   ^130   ^215 15^620 16^000Ψιγαλα / Δζβωανδσηθμμερ / Καισεργρανατ / Καραβίδα / Νορςαζ λοβστερ / Λανγοθστινε / Σψαμπο / Λανγοεστινε / Λαγοστιμ ( Νεπηροπσ νορωεγιψθσ)ΩΙΙ 26^000 ^(*)  1^560^(22 )  6^320  9^590  8^530 26^000Ψιγαλα / Δζβωανδσηθμμερ / Καισεργρανατ / Καραβίδα / Νορςαζ λοβστερ / Λανγοθστινε / Σψαμπο / Λανγοεστινε / Λαγοστιμ ( Νεπηροπσ νορωεγιψθσ)ΩΙΙΙ^α, β  7^500 ^(*)   ^450  7^050  7^500    ( 1)(2)(3)(4)( 5)Ψιγαλα / Δζβωανδσηθμμερ / Καισεργρανατ / Καραβίδα / Νορςαζ λοβστερ / Λανγοθστινε / Σψαμπο / Λανγοεστινε / Λαγοστιμ ( Νεπηροπσ νορωεγιψθσ)ΩΙΙΙ^ψ   ^800 ^(*)   ^760   ^ 40   ^800Ψιγαλα / Δζβωανδσηθμμερ / Καισεργρανατ / Καραβίδα / Νορςαζ λοβστερ / Λανγοθστινε / Σψαμπο / Λανγοεστινε / Λαγοστιμ ( Νεπηροπσ νορωεγιψθσ)ΩΙΙΙ^δ, ε   ^ 50 ^(*)   ^ 50   ^ 50Ψιγαλα / Δζβωανδσηθμμερ / Καισεργρανατ / Καραβίδα / Νορςαζ λοβστερ / Λανγοθστινε / Σψαμπο / Λανγοεστινε / Λαγοστιμ ( Νεπηροπσ νορωεγιψθσ)ΙΧ, Χ; ΨΟΠΑΨΕ 34 .1.1^(1 )  4^720 ^(*)  1^180^(34 )  3^540^(34 )  4^720ΓΡΙπαθλ 30 . 12 . 89Αριθ . L 389 /  Γεωγραφικές περιοχές  ΖώνηΓεωγραφική περιοχήΙΙΝορβηγική Θάλασσα, Spitzbergen και Νήσος της ίΑρκτου ΙΙ^αΝορβηγική Θάλασσα ΙΙ^βSpitzbergen και Νήσος της ίΑρκτου ΙΙΙSkagerrak, Kattegat, Sound, Belt, Βαλτική Θάλασσα ΙΙΙ^αSkagerrak και Kattegat III bSound III cBelt III dBaltikh Ualassa IVBoreia Ualassa IV aBoreio tmhma Boreiaw Ualassaw IV bKentriko tmhma Boreiaw Ualassaw IV cMeshmbrino tmhma Boreiaw Ualassaw VIslandia kai Nhsoi Feroe V aIslandia V bFeroes VIDztikh Skvtia kai Rockall VI aDztikh Skvtia VI bRockall VI a ClydeDztikh Skvtia, apouema Clyde VIIIrlandikh Ualassa, Dztikh Irlandia kai Porcupine Bank, Νότια Ιρλανδία, κανάλι του Bristol, Μάγχη ΩΙΙ^αΙρλανδική Θάλασσα ΩΙΙ^βΔυτική Ιρλανδία ΩΙΙ^ψPorcupine Bank ΩΙΙ^δΑνατολική Μάγχη ΩΙΙ^εΔυτική Μάγχη ΩΙΙ^φΚανάλι του Bristol ΩΙΙ^γΝοτιοανατολική Ιρλανδία ΩΙΙ^ηLittle Sole ΩΙΙ^ξGreat Sole ΩΙΙ^κΔυτική Great Sole ΩΙΙΙ^Βισκαϊκός Κόλπος ΩΙΙΙ^αΝότια Βρετάνη ΩΙΙΙ^βΝότιος Βισκαϊκός ΩΙΙΙ^ψΒόρεια και βορειοδυτική Ισπανία ΩΙΙΙ^δΚεντρικός Βισκαϊκός ΩΙΙΙ^εΔυτικός Βισκαϊκός ΙΧίΥδατα Πορτογαλίας ΙΧ^αΠορτογαλική ακτή ΙΧ^βΔυτική Πορτογαλία ΧΑζόρες ΧΙΙΒόρειες Αζόρες ΧΙΩΑνατολική Γροιλανδία ΨΟΠΑΨΕ 34.1.1Ακτή του Μαρόκου Γθζανε φραν αισεΓαλλική Γουιάνα  ΓΡΙΕΓ Φισψηε μσ 14/16, δσ 34/35, σπειψηερ, παθλ 30 . 12 . 89Αριθ. L 389/Σημειώσεις ^( 1)Ζώνη ΕΟΚ .  ^( 2)Εκτός ζώνης ΕΟΚ .  ^( 3)Διαθέσιμο για τα κράτη μέλη .  ^(%) Η ποσόστωση αυτή δεν δύναται να αλιευθεί στο Skagerrak εντός ζώνης 12 μιλίων από τις γραμμές βάσεως του Βασιλείου της Νορβηγίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και στο Kattegat εντός ζώνης 12^μιλίων από τις γραμμές βάσεως του Βασιλείου της Σουηδίας .   ^(&) Η ποσόστωση αυτή δεν δύναται να αλιευθεί στο Skagerrak εντός ζώνης τεσσάρων μιλίων από τις γραμμές βάσεως του Βασιλείου της Νορβηγίας και του Βασιλείου της Σουηδίας, και στο Kattegat εντός ζώνης τριών μιλίων από την ακτογραμμή του Βασιλείου της  Σουηδίας .  ^(() Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή τις εκφορτώσεις του ρέγγας, διακρίνοντας μεταξύ των διαιρέσεων CIEM II a, IV a και IV b .  ^())Εκτός του αποθέματος Blackwater : πρόκειται για το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή του Thames Estuary μέσα σε μια ζώνη που ορίζεται από μια γραμμή η οποία αρχίζει από το Landguard Point ( στίγμα 51o56μ Β, 1o19,1μ Α ), προχωρεί προς νότον μέχρι  γεωγραφικό πλάτος 51o33μ Β και από εκεί προς δυσμάς μέχρι τις ακτές του Ηνωμένου Βασιλείου .  ^(-) Πρόκειται για το απόθεμα ρέγγας στη διαίρεση CIEM VI a, βόρεια των 56o00μ Β και στο τμήμα αυτό του VI a που ευρίσκεται ανατολικά των 07o00μ Δ και βόρεια των 55o Β, εξαιρουμένου του Clyde .  ^( )Πρόκειται για το απόθεμα ρέγγας στη διαίρεση CIEM VI a, νότια των 56o00μ Β και δυτικά των 07o00μ Δ .  ( 1*)Απόθεμα Clyde : πρόκειται για το απόθεμα της ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή που βρίσκεται βορειοανατολικά γραμμής που χαράσσεται μεταξύ του Mull of Kintyre και του Corsewall Point .  ( 1 1)Η διαίρεση CIEM VII a μειώνεται κατά τη ζώνη που προστίθεται στην Κελτική Θάλασσα, η οποία ορίζεται :  -προς βορρά από γεωγραφικό πλάτος 52o30μ Β,  -προς νότο από γεωγραφικό πλάτος 52o30μ Β,  -προς δυσμάς από την ακτή της Ιρλανδίας,  -προς ανατολάς από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου .  ( 1 2)Αυξάνεται κατά τη ζώνη η οποία ορίζεται :  -προς βορρά από το γεωγραφικό πλάτος 52o30μ Β,  -προς νότο, από γεωγραφικό πλάτος 52o00μ Β,  -προς δυσμάς από την ακτή της Ιρλανδίας,  -προς ανατολάς από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου .  ( 1 3)Εξαιρέσει των αλιευμάτων που πραγματοποιούνται από τη Νορβηγία στα νορβηγικά φιόρδ, δυτικά του Lindesnes .  ( 1%)Περιλαμβάνονται όλα τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που αλιεύονται κατά τη διάρκεια της αλιείας σαρδελόρεγγας και εκφορτώνονται χωρίς προηγούμενη διαλογή, παρά τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 αυτού του κανονισμού και του άρθρου 5  παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3094/86 του Συμβουλίου της 7ης Οκτωβρίου 1986 ( ΕΕ αριθ . L 288 της 11 . 10 . 1986, σ . 1 ).  ( 1&)Εκτός από την Ισπανία και την Πορτογαλία .  ( 1()Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία του οικείου κράτους μέλους ή κρατών μελών, ή στα διεθνή ύδατα της σχετικής ζώνης .  ( 1))Χωρίς να θίγονται τα δικαιώματα της Κοινότητας και με την επιφύλαξη αναθεώρησης μετά από τις επιστημονικές γνώμες .  ( 1 -)Εκτός από Γερμανία, Ισπανία, Γαλλία, Πορτογαλία και Ηνωμένο Βασίλειο .  ( 1 )Η ποσόστωση αυτή δεν δύναται να αλιευθεί εντός ζώνης 4 μιλίων από τις γραμμές βάσεως του Βασιλείου της Νορβηγίας και του Βασιλείου της Σουηδίας .  ( 2*)Η ποσόστωση αυτή δεν δύναται να αλιευθεί εντός ζώνης τριών μιλίων από την ακτογραμμή της Σουηδίας .  ( 2 1)Εξαιρουμένων των προβλεπομένων 3^000 τόνων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων που προορίζονται για βιομηχανική χρήση .  ( 2 2)Εκτός της ζώνης που περικλείεται εντός των στιγμάτων προς νότον 56o30μ Β, προς ανατολάς 12o00μ δυτικά και προς βορρά 50o30μ^Β .  ( 2 3)Αυτό το TAC δεν δύναται να αλιευθεί από δανικά σκάφη στο Skagerrak εντός ζώνης τεσσάρων μιλίων από τις γραμμές βάσεως του Βασιλείου της Νορβηγίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και στο Kattegat εντός ζώνης τριών μιλίων από την ακτογραμμή του  Βασιλείου της Σουηδίας . Αυτό το TAC δεν δύναται να αλιευθεί από σκάφη άλλων κρατών μελών στο Skagerrak εντός ζώνης 12 μιλίων από τις γραμμές βάσεως του Βασιλείου της Σουηδίας, και στο Kattegat εντός ζώνης 12 μιλίων από τις γραμμές βάσεως του Βασιλείου  της Σουηδίας .  ( 2%)Συμπεριλαμβανομένων των κατ'^αποκοπή ποσοτήτων .  ( 2&)Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της Γαλλίας ή στα διεθνή ύδατα της σχετικής ζώνης .  ( 2()Εξαιρουμένων των προβλεπόμενων 57^000 τόνων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων που προορίζονται για βιομηχανική χρήση .  ( 2))Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία του οικείου κράτους μέλους ή στα διεθνή ύδατα της σχετικής ζώνης, εκτός αν πρόκειται για ποσότητες που υπερβαίνουν τους 850^τόνους, οπότε μπορεί να αλιεύεται στα  ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας .  ( 2-)Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία του οικείου κράτους μέλους ή στα διεθνή ύδατα της σχετικής ζώνης, εκτός αν πρόκειται για ποσότητες που υπερβαίνουν τους 850^τόνους, οπότε μπορεί να αλιεύεται στα  ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της Ισπανίας .  ( 2 )Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία του οικείου κράτους μέλους ή στα διεθνή ύδατα της σχετικής ζώνης, εκτός αν πρόκειται για ποσότητες που υπερβαίνουν τους 2^250 τόνους, οπότε μπορεί να αλιεύεται σε  ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας .  ( 3*)Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία του οικείου κράτους μέλους ή στα διεθνή ύδατα της σχετικής ζώνης, εκτός αν πρόκειται για ποσότητες που υπερβαίνουν τους 2^250 τόνους, οπότε μπορεί να αλιεύεται σε  ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της Ισπανίας .  ( 3 1)Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της Ισπανίας .  ( 3 2)Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της Ισπανίας ή της Πορτογαλίας, ή στα διεθνή ύδατα της σχετικής ζώνης .  ( 3 3)Η αλιεία γαρίδων Penaeus subtilis και Penaeus brasiliensis απαγορεύεται στα ύδατα βάθους κάτω από 30^μέτρα .  ( 3%)Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία του οικείου κράτους μέλους ή κρατών μελών, ή στα διεθνή ύδατα της σχετικής ζώνης, εκτός των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων .  ( 3&)Αποκλείει τις ποσότητες που παρέχονται στην Πορτογαλία βάσει του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3974/89 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ . L 380 της 29 . 12 . 1989, σ . 5 ).  ( 3()Εκτός της διαίρεσης CIEM VIII e .  ( 3))Εκ των οποίων όχι περισσότεροι από 4^080 τόνους μπορούν να αλιευθούν στην περιοχή νότια του βόρειου γεωγραφικού πλάτους των 59o .  ( 3-)Εκ των οποίων όχι περισσότεροι από 320 τόνους μπορούν να αλιευθούν στην περιοχή νότια του βόρειου γεωγραφικού πλάτους των 59o .  ( 3 )Εκ των οποίων όχι περισσότεροι από 290 τόνους μπορούν να αλιευθούν στην περιοχή νότια του βόρειου γεωγραφικού πλάτους των 59o .  (%*) Δεν μπορούν να αλιεύονται στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Ισπανίας και της Πορτογαλίας .  (% 1)Δεν μπορούν να αλιεύονται στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας .  (% 2)Δεν μπορούν να αλιεύονται στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Ισπανίας .  (% 3)Η κατανομή του διαθέσιμου για την Κοινότητα μεριδίου του αποθέματος γάδου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island ουδόλως θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη συνθήκη των Παρισίων του 1920 .  (%%) Από τους οποίους, μέχρι 30 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στη διαίρεση VI a .  (%&) Από τους οποίους, μέχρι 40 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στη διαίρεση VI a .  (%()Από τους οποίους, μέχρι 1^540 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στη διαίρεση VI a .  (%)) Από τους οποίους, μέχρι 1^100 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στη διαίρση VI a .  (%-) Από τους οποίους, μέχρι 11^290 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στη διαίρεση VI a .  (% )Από τους οποίους, μέχρι 500 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στη ζώνη VIII a, b, d και e όταν η ποσόστωση στη ζώνη VIII a, b, d και e έχει εξαντληθεί .  (&*) Από τους οποίους, 800 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στη ζώνη V b ( ζώνη ΕΟΚ ), VI, VII, XII και XIV, όταν η ποσόστωση στη ζώνη V b ( ζώνη ΕΟΚ ) VI, VII, XII και XIV έχει εξαντληθεί .  (& 1)Από τους οποίους, 1^670 τόνοι μπορούν να αλιευθούν, από 1ης Οκτωβρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1990, στα ύδατα της Κοινότητας μεταξύ γεωγραφικού πλάτους 59o00μ^B και 62o00μ^B και γεωγραφικού μήκους 4o^Δ και 6o^Α .  (& 2)Από τους οποίους, 3^050 τόνοι μπορούν να αλιευθούν, από 1ης Οκτωβρίου μέχρι Δεκεμβρίου 1990, στα ύδατα της Κοινότητας μεταξύ γεωγραφικού πλάτους 59o00μ^B και 62o^Β και γεωγραφικού μήκους 4o^Δ και 1o^Α .  (& 3)Από τους οποίους, 2^030 τόνοι μπορούν να αλιευθούν, από 1ης Οκτωβρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1990, στα ύδατα της Κοινότητας μεταξύ γεωγραφικού πλάτους 59o00μ^Β και 62o^Β και γεωγραφικού μήκους 4o^Δ και 1o^Α .  (&%) Από τους οποίους, 10^180 τόνοι μπορούν να αλιευθούν, από 1ης Οκτωβρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1990, στα ύδατα της Κοινότητας μεταξύ γεωγραφικού πλάτους 59o00μ^Β και 62o^Β και γεωγραφικού μήκους 4o^Δ και 1o^Α .  (&&) Από τους οποίους, 4^460 τόνοι μπορούν να αλιευθούν, από 1ης Οκτωβρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1990, στα ύδατα της Κοινότητας μεταξύ γεωγραφικού πλάτους 59o00μ^Β και 62o^Β και γεωγραφικού μήκους 4o^Δ και 1o^Α .  ( πό τους οποίους, 28^000 τόνοι μπορούν να αλιευθούν, από 1ης Οκτωβρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1990, στα ύδατα της Κοινότητας μεταξύ γεωγραφικού πλάτους 59o00μ^Β και 62o^B καιγεωγραφικού μήκους 4o^Δ και 1o^Α .  (&)) Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 6 παράγραφος 6, 200 τόνοι μπορούν να αλιευθούν από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 15 Απριλίου 1990 .  (&-) Από τους οποίους, 50^% κατ' ανώτατο όριο, μπορούν να αλιευθούν πριν την 1η Σεπτεμβρίου 1990 .  ^(*)Προληπτικό TAC .