CELEX: C1996/180/54
Language: fi
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Bundesfinanzhofin 14.3.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Finanzamt Osnabrück-Land vastaan Bernhard Langhorst (Asia C-141/96)

N:o C 180/24            FI                         Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                              22.6.96
söjen tuomioistuimen kirjaamoon 25.4.1996 , Euroopan                   liittotasavaltaa vastaan . Kantajan asiamiehenä on Euroo­
yhteisöjen tuomioistuimelta La Société The Scotch Whisky               pan yhteisöjen komission oikeudellisen yksikön virkamies
Associationin ja La Martiniquaise LM:n, uudelta nimeltään              Klaus-Dieter Borchardt, prosessiosoite Luxemburgissa c/o
Compagnie Financière européenne de prises de participa­                komission oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gomez
tion ( COFEPP ), SA Prisunicin sekä SARL Centrale d'achat              de la Cruz, Centre Wagner C 254, Kirchberg.
et de services alimentairesin ( CASAL) välillä vireillä olevassa
riita-asiassa ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen :                Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Eurooppalaiset oikeussäännöt ja etenkin 29.5.1989 anne­                 1 , toteaa , että Saksan liittotasavalta on jättänyt noudatta­
tun neuvoston asetuksen ( ETY) N:o 1576/89 ( ] ) 5 artikla                   matta EY:n perustamissopimuksen ja direktiivin 92/
huomioon ottaen voidaanko yleisnimitystä " whisky " käyt­                     116/ETY ( ] ) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
tää sellaisten alkoholijuomien myyntinimityksissä, jotka                     toteuttanut tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi
 sisältävät ainoastaan vedellä laimennettua viskiä , siten, että             tarpeellisia toimenpiteitä säädetyssä määräajassa;
alkoholijuomien alkoholipitoisuus on alle 40 tilavuuspro­
senttia ?                                                              2 , velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
                                                                             lut.
(M EYVL N:o L 160 , 12.6.1989 , s . 1
                                                                       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
                                                                       asiassa C-135/96 (2 ) esitettyjä; direktiivin täytäntöönpane­
                                                                       mista koskeva määräaika päättyi 1.1.1994 .
Euroopan yhteisöjen komission 24.4.1996 Saksan liittota­               (') EYVL 1993 , N:o L 62 , s . 1
                 savaltaa vastaan nostama kanne                        ( 2 ) Ks . tämän Euroopan yhteisön virallisen lehden s . 23 .
                         ( Asia C-137/96 )
                           ( 96/C 180/52 ).
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 24.4.1996
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan
liittotasavaltaa vastaan . Kantajan asiamiehenä on Euroo­              Bundesfinanzhofin 14.3.1996 tekemällään päätöksellä esit­
pan yhteisöjen komission oikeudellisen yksikön virkamies               tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Finanzamt Osna­
Klaus-Dieter Borchardt, prosessiosoite Luxemburgissa c/o                            briick-Land vastaan Bernhard Langhorst
komission oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gomez                                           ( Asia C-141 /96 )
de la Cruz, Centre Wagner C 254 , Kirchberg.                                                       ( 96/C 180/54 )
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                       Bundesfinanzhof — V. Senat — on pyytänyt 14.3.1 996
1 , toteaa , että Saksan liittotasavalta on jättänyt noudatta­         tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhtei­
      matta EY:n perustamissopimuksen ja direktiivin 91/               söjen tuomioistuimen kirjaamoon 29.4.1996 , Euroopan
      414/ETY (') mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole             yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Finanzamt Osnabruck­
      toteuttanut tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi              Land vastaan Bernhard Langhorst, ennakkoratkaisua seu­
      tarpeellisia toimenpiteitä säädetyssä määräajassa;               raaviin kysymyksiin :
2 , velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­                  1 ) Onko jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yh­
      lut .                                                                  denmukaistamisesta 17 päivänä toukokuuta 1977
                                                                             annetun kuudennen neuvoston direktiivin                 77/388/
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat                ETY ( ] ) (direktiivi 77/388/ETY ) 22 artiklan 3 kohdan
asiassa C-135/96 ( 2 ) esitettyjä ; direktiivin täytäntöönpane­              c alakohtaa tulkittava siten, että vuoden 1980 liikevaih­
mista koskeva määräaika päättyi 27.7.1993 .                                  toverolain 14 pykälän 5 momentissa tarkoitettua hyvi­
                                                                             tystä on pidettävä laskuna tai laskuna toimivana asia­
(M EYVL 1991 , N:o L 230 , s . 1                                             kirjana ( direktiivin 7/388/ETY 21 artiklan 1 kohdan
( 2 ) Ks . tämän Euroopan yhteisön virallisen lehden s . 23 .                c alakohta )?
                                                                      2 ) Kysymykseen 1 annettavan vastauksen ollessa myön­
                                                                             tävä : Onko direktiivin 77/388/ETY 21 artiklan 1 koh­
                                                                             dan c alakohdan mukaista se, että henkilöä, joka
Euroopan yhteisöjen komission 25.4.1996 Saksan liittota­                     hyväksyy sellaisen hyvityksen, johon sisältyvän veron
                 savaltaa vastaan nostama kanne                              määrä on suurempi kuin verotettavien liiketoimien
                                                                             mukaisesti määräytyvä veron määrä, riitauttamatta
                         ( Asia C-138/96 )
                                                                             tältä osin hyvitykseen sisältyvää mainintaa verosta ,
                           ( 96/C 180/53 )                                   pidetään henkilönä, joka mainitsee arvonlisäveron las­
                                                                             kussa tai laskuna toimivassa asiakirjassa ja joka sen
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 25.4.1996                           vuoksi on velvollinen maksamaan tämän arvonlisäve­
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan                          ron ?
 ---pagebreak--- 22.6.96                  FI                        Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                N:o C 180/25
3 ) Voiko hyvityksen saaja kysymyksessä 2 kuvatussa                    Kuinka yhteisen tullitariffin vuosien 1989 ja 1990 yhdiste­
      tilanteessa vedota direktiivin 77/388/ETY 21 artiklan            tyn nimikkeistön alakohtaa 0904 20 on tulkittava ? Tar­
       1 kohdan c alakohtaan, jos saaja velvoitetaan maksa­            koitetaanko siinä käytetyllä käsitteellä " murskatut " vain
       maan veroa hyvityksessä mainitusta arvonlisäverosta se          jauhetun tuotteen kaltaista hienojakoisuutta vai käsittääkö
       erotuksen määrä, joka jää hyvityksessä mainitun ja              se myös 4—8 mm:n kokoisiksi paloiksi paloitellun tuot­
       verovelvollisen liiketoimien mukaan määräytyvän ve­             teen ?
       rovelan välille ?
f 1 ) EYVL 1977, N:o L 145 , s . 1
                                                                       Cour du travail de Bruxelles'n 25.4.1996 tekemällään
                                                                       päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Office
                                                                                    National des Pensions vastaan Cirotti
Bundesfinanzhofin 7.3.1996 tekemällään päätöksellä esit­                                        ( Asia C-144/96 )
tämä ennakkoratkaisuppyyntö asiassa Hauptzollamt Mun­                                               96/C 180/57
         chen vastaan Wacker Werke GmbH & Co . KG
                           ( Asia C-142/96 )                           Cour du travail de Bruxelles on pyytänyt 25.4.1996
                              ( 96/C 180/55 )                          tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen
                                                                       tuomioistuimen kirjaamoon 3.5.1996 , Euroopan yhteisöjen
                                                                       tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Office National
Bundesfinanzhof — VII. Senat — on pyytänyt 7.3.1996                    des Pensions vastaan Cirotti .
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhtei­
söjen tuomioistuimen kirjaamoon 29.4.1996 , Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Hauptzollamt Mun­                  Cour du travail de Bruxelles pyytää yhteisöjen tuomiois­
chen vastaan Wacker Werke GmbH & Co. KG, ennakko­                      tuimelta ratkaisua seuraavaan kysymykseen:
ratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
                                                                       Onko asetuksen ( ETY ) N:o 1408/71 ( x ) 46 ja 51 artiklan
 1 ) Onko ulkoisesta jalostusmenettelystä 24.7.1986 anne­              tulkittava soveltuvan siinä tapauksessa , että edunsaaja saa
       tun neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 2473/86 ( Euroo­            päällekkäin yhden jäsenvaltion lainsäädännön mukaan
       pan yhteisöjen virallinen lehti N:o L 212 , s . 1 ) 13 ar­      maksettavaa työkyvyttömyysetuutta ja toisen jäsenvaltion
       tiklan 2 kohdan toisen alakohdan toista vaihtoehtoa             lainsäädännön mukaan työntekijästä erossa asuvalle puoli­
                                                                       solle maksettavaa vanhuusetuutta, joka on osa hänestä
       tulkittava siten, että jalostuskustannusten määrittelemi­
       seksi käytetty keino on ainoastaan silloin kohtuullinen,        erossa asuvan puolison työntekijänä saamasta vanhuus­
       jos sen perusteella saatava väliaikaisesti vietyjen tava­       etuudesta, jos kyseisten artiklojen soveltamisen perusteella
       roiden arvo vastaa joko valmistuskustannuksia taikka            siirtotyöläinen pääsee edullisempaan asemaan muihin työn­
       suunnilleen sitä kauppahintaa, jonka luvan ulkoiseen            tekijöihin verrattuna, vaikka edellä mainitun asetuksen
                                                                        3 artiklan '1 kohdassa säädetään, että kaikkia jäsenvaltioi­
       jalostusmenettelyyn saanut on maksanut ?
                                                                       den kansalaisia on kohdeltava yhdenvertaisesti ?
2 ) Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kielteisesti :               f 1 ) EYVL N:o L 149 , 5.7.1971 , s . 2
       Voidaanko jalostuskustannukset määritellä ( ensimmäi­
       nen kysymys ) sen myös korotukset sisältävän kauppa­
       hinnan perusteella, jonka jalostaja on maksanut jalos­
       tukseen tarkoitetuista tavaroista luvan ulkoiseen jalos­
       tusmenettelyyn saaneelle, ja päteekö tämä myös siinä
       poikkeuksellisessa tariffitilanteessa , jossa jalostamatto­      Tribunale di Genovan ( Sezione I Civile ) 11.4.1996 tekemäl­
       man tavaran tulli on jalostettua tuotetta korkeampi ?            lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö Icat Food
                                                                        Srl:n ja Amministrazione delle Finanzen välillä vireillä
                                                                                         olevassa oikeudenkäynnissä
                                                                                                 ( Asia C-155/96 )
                                                                                                   ( 96/C 180/58 )
 Bundesfinanzhofin 7.3.1996 tekemällään päätöksellä esit­
 tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Leonhard Knubben                    Tribunale di Genova ( Sezione I Civile ) on pyytänyt
      Speditions GmbH vastaan Hauptzollamt Mannheim                      11.4.1 996 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
                                                                        Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 7.5 . 1 996 ,
                            ( Asia C-143/96 )
                                                                        Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta Icat Food Srl:n ja
                               ( 96/C 180/56 )                          Amministrazione delle Finanzen välillä vireillä olevassa
                                                                        oikeudenkäynnissä ennakkoratkaisua kysymyksiin, jotka
 Bundesfinanzhof ( VII . Senat) on pyytänyt 7.3.1996 teke­              ovat samansisältöiset yhdistetyissä asioissa C-47/95 ( ! ) ym.
 mällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen              esitettyjen kysymysten kanssa .
 tuomioistuimen kirjaamoon 29.4.1 996 , Euroopan yhteisö­
 jen tuomioistuimelta asiassa Leonhard Knubben Speditions                (!) Ks . EYVL N:o C 119 , 13.5.1995 , s . 5 .
 GmbH vastaan Hauptzollamt Mannheim ennakkoratkai­
 sua seuraavaan kysymykseen: