CELEX: 32007R1485
Language: sk
Date: 2007-12-14 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1485/2007 zo 14. decembra 2007 , ktorým sa zapisujú niektoré názvy do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Carne de Bísaro Transmontano alebo Carne de Porco Transmontano (CHOP), Szegedi szalámi alebo Szegedi téliszalámi (CHOP), Pecorino di Filiano (CHOP), Cereza del Jerte (CHOP), Garbanzo de Fuentesaúco (CHZO), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (CHZO), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (CHZO), Skalický trdelník (CHZO)]

15.12.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 330/13
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1485/2007
   zo 14. decembra 2007,
   ktorým sa zapisujú niektoré názvy do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Carne de Bísaro Transmontano alebo Carne de Porco Transmontano (CHOP), Szegedi szalámi alebo Szegedi téliszalámi (CHOP), Pecorino di Filiano (CHOP), Cereza del Jerte (CHOP), Garbanzo de Fuentesaúco (CHZO), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (CHZO), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (CHZO), Skalický trdelník (CHZO)]
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 4 prvý pododsek,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 prvým pododsekom a podľa článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006 žiadosť Portugalska o zapísanie názvu „Carne de Bísaro Transmontano“ alebo „Carne de Porco Transmontano“, žiadosť Maďarska o zapísanie názvu „Szegedi szalámi“ alebo „Szegedi téliszalámi“, žiadosť Talianska o zapísanie názvu „Pecorino di Filiano“, žiadosti Španielska o zapísanie názvov „Cereza del Jerte“, „Garbanzo de Fuentesaúco“ a „Lenteja Pardina de Tierra de Campos“, žiadosť Cypru o zapísanie názvu „Λουκούμι Γεροσκήπου“ (Loukoumi Geroskipou) a žiadosť Slovenska o zapísanie názvu „Skalický trdelník“ boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Komisii nebola oznámená žiadna námietka podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 510/2006, tieto názvy sa teda musia zapísať do registra,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Názvy uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa zapisujú do registra.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 14. decembra 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. EÚ C 89, 24.4.2007, s. 23 (Carne de Bísaro Transmontano alebo Carne de Porco Transmontano), Ú. v. EÚ C 86, 20.4.2007, s. 12 (Szegedi szalámi alebo Szegedi téliszalámi), Ú. v. EÚ C 85, 19.4.2007, s. 9 (Pecorino di Filiano), Ú. v. EÚ C 85, 19.4.2007, s. 1 (Cereza del Jerte), Ú. v. EÚ C 86, 20.4.2007, s. 3 (Garbanzo de Fuentesaúco), Ú. v. EÚ C 88, 21.4.2007, s. 1 (Lenteja Pardina de Tierra de Campos), Ú. v. EÚ C 88, 21.4.2007, s. 10, zmenenē v Ú. v. EÚ C 151, 5.7.2007, s. 25 [Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou)], Ú. v. EÚ C 88, 21.4.2007, s. 7 (Skalický trdelník).
   
      PRÍLOHA
      1.   Poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe I k zmluve:
      Skupina 1.1.   Čerstvé mäso (a droby)
      PORTUGALSKO
      Carne de bísaro Transmontano alebo Carne de Porco Transmontano (CHOP)
      Skupina 1.2.   Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.)
      MAĎARSKO
      Szegedi szalámi alebo Szegedi téliszalámi (CHOP)
      Skupina 1.3.   Syry
      TALIANSKO
      Pecorino di Filiano (CHOP)
      Skupina 1.6.   Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované
      ŠPANIELSKO
      Cereza del Jerte (CHOP)
      Garbanzo de Fuentesaúco (CHZO)
      Lenteja Pardina de Tierra de Campos (CHZO)
      2.   Potraviny uvedené v prílohe I k nariadeniu:
      Skupina 2.4.   Chlieb, zákusky, koláče, cukrovinky sušienky a iné pekárske výrobky
      CYPRUS
      Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (CHZO)
      SLOVENSKO
      Skalický trdelník (CHZO)