CELEX: 62018CA0314
Language: ro
Date: 2020-03-11 00:00:00
Title: Cauza C-314/18: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 11 martie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Rechtbank Amsterdam – Țările de Jos) – Exécution du mandat d’arrêt européen émis à l’encontre de SF [„Trimitere preliminară – Cooperare judiciară în materie penală – Decizia cadru 2002/584/JAI – Mandat european de arestare – Articolul 5 punctul 3 – Predare suspusă condiției ca persoana în cauză să fie returnată în statul membru de executare pentru a executa acolo pedeapsa sau măsura de siguranță privative de libertate care au fost pronunțate împotriva sa în statul membru emitent – Momentul returnării – Decizia cadru 2008/909/JAI – Articolul 3 alineatul (3) – Domeniu de aplicare – Articolul 8 – Adaptare a sancțiunii pronunțate în statul membru emitent – Articolul 25 – Executarea unei pedepse în cadrul articolului 5 punctul 3 din Decizia cadru 2002/584/JAI”]

29.6.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 215/6
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a patra) din 11 martie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Rechtbank Amsterdam – Țările de Jos) – Exécution du mandat d’arrêt européen émis à l’encontre de SF
      (Cauza C-314/18) (1)
      
      („Trimitere preliminară - Cooperare judiciară în materie penală - Decizia cadru 2002/584/JAI - Mandat european de arestare - Articolul 5 punctul 3 - Predare suspusă condiției ca persoana în cauză să fie returnată în statul membru de executare pentru a executa acolo pedeapsa sau măsura de siguranță privative de libertate care au fost pronunțate împotriva sa în statul membru emitent - Momentul returnării - Decizia cadru 2008/909/JAI - Articolul 3 alineatul (3) - Domeniu de aplicare - Articolul 8 - Adaptare a sancțiunii pronunțate în statul membru emitent - Articolul 25 - Executarea unei pedepse în cadrul articolului 5 punctul 3 din Decizia cadru 2002/584/JAI”)
      (2020/C 215/07)
      Limba de procedură: neerlandeza
      
         Instanța de trimitere
      
      Rechtbank Amsterdam
      
         Părțile din procedura principală
      
      SF
      
         Dispozitivul
      
      
                  1)
               
               
                  Articolul 5 punctul 3 din Decizia cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre coroborat cu articolul 1 alineatul (3) din aceasta, precum și cu articolul 1 litera (a), cu articolul 3 alineatele (3) și (4) și cu articolul 25 din Decizia cadru 2008/909/JAI a Consiliului din 27 noiembrie 2008 privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană, astfel cum au fost modificate prin Decizia cadru 2009/299/JAI a Consiliului din 26 februarie 2009, trebuie interpretat în sensul că, în cazul în care statul membru de executare supune predarea persoanei care, fiind resortisant sau rezident al acestuia, face obiectul unui mandat european de arestare în scopul urmăririi penale, condiției ca persoana menționată să îi fie returnată, după ce a fost audiată, pentru a executa acolo pedeapsa sau măsura de siguranță privative de libertate care au fost pronunțate împotriva sa în statul membru emitent, acest stat membru trebuie să procedeze la returnarea respectivă de îndată ce această decizie de condamnare a rămas definitivă, cu excepția cazului în care motive concrete legate de respectarea dreptului la apărare al persoanei în cauză sau de buna administrare a justiției fac indispensabilă prezența acesteia în statul membru menționat, până la pronunțarea unei hotărâri definitive în celelalte etape procedurale care se înscriu în cadrul procedurii penale în legătură cu infracțiunea pentru care a fost emis mandatul european de arestare.
               
            
                  2)
               
               
                  Articolul 25 din Decizia cadru 2008/909, astfel cum a fost modificată prin Decizia cadru 2009/299, trebuie interpretat în sensul că, în cazul în care executarea unui mandat european de arestare emis în scopul urmăririi penale este supusă condiției prevăzute la articolul 5 punctul 3 din Decizia cadru 2002/584, astfel cum a fost modificată prin Decizia cadru 2009/299, statul membru de executare, pentru executarea pedepsei sau a măsurii de siguranță privative de libertate pronunțate în statul membru emitent împotriva persoanei în cauză, nu poate adapta durata acestei pedepse decât în condițiile stricte prevăzute la articolul 8 alineatul (2) din Decizia cadru 2008/909, astfel cum a fost modificată prin Decizia cadru 2009/299.
               
            
         (1)  JO C 276, 6.8.2018.