CELEX: 52008PC0094
Language: sl
Date: 2008-02-20
Title: Predlog sklep Evropskega Parlamenta in Sveta o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji

Pomembno pravno obvestilo

|

52008PC0094

Predlog sklep Evropskega Parlamenta in Sveta o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji  /* COM/2008/0094 konč. */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 20.2.2008COM(2008) 94 konč.PredlogSKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMMedinstitucionalni sporazum z dne 17. maja 2006[1] dovoljuje uporabo sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji na podlagi mehanizma prilagodljivosti do letne zgornje meje 500 milijonov EUR poleg ustreznih razdelkov finančnega okvira. Pravila o upravičenosti do prispevkov iz Sklada določa Uredba (ES) št. 1927/2006[2] Evropskega parlamenta in Sveta.Službe Komisije so v skladu z Uredbo (ES) št. 1927/2006 ter zlasti členi 2, 3, 4, 5 in 6 Uredbe temeljito proučile obe vlogi, ki sta ju predložili Malta in Portugalska.Povzetek najpomembnejših elementov ocene:Zadeva EGF/2007/08/MT/Textiles1. Vlogo so malteški organi predložili Komisiji 12. septembra 2007. Temelji na posebnih merilih za pomoč iz člena 2(c) Uredbe (ES) št. 1927/2006 v zvezi z majhnimi trgi dela, predložena pa je bila v roku 10 tednov iz člena 5 Uredbe.2. Vloga se nanaša na skupno 675 presežnih delavcev v dveh proizvodnih podjetjih, delujočih v tekstilnem sektorju na Malti, in sicer VF (Malta) Ltd. in Bortex Clothing Ind Co Ltd. Za VF , ki je del multinacionalnega podjetja VF Corporation, so na podlagi odločitve te multinacionalke o zaprtju tovarne na Malti z 31. julijem 2007 in premestitvijo proizvodnje v Azijo odpustili 562 presežnih delavcev. V Bortexu , malteškem podjetju s proizvodnimi obrati na Malti in v Tuniziji, so odpustili 113 presežnih delavcev na podlagi odločitve o zmanjšanju dejavnosti podjetja na Malti z zaprtjem šivalnice od 14. septembra 2007 ter hkratnem nadaljevanju dejavnosti likanja, skladiščenja in distribucije za stranke znotraj Skupnosti in izdelave prototipov. Prizadeti delavci obeh tovarn so obvestila o odpovedi pogodbe o zaposlitvi prejeli med 19. junijem 2007 in 6. septembrom 2007. Ker vloga temelji na odpuščanju presežnih delavcev v sektorju NACE 2 (št. 13 tekstilije) v regiji po ravni NUTS II (MT00), se zadeva primerja s tistimi, predloženimi v skladu s členom 2(b) Uredbe (ES) št. 1927/2006, v katerem je zahtevana zgornja meja vsaj 1 000 presežnih delavcev. Malta je predložila vlogo za 675 presežnih delavcev v skladu s členom 2(c) Uredbe, ker je njen trg dela majhnega obsega.3. Analiza povezav med odpuščanjem presežnih delavcev in velikimi strukturnimi spremembami v svetovnih trgovinskih tokovih temelji na naslednjih informacijah. V industriji oblačil in modnih dodatkov v Skupnosti je vidna splošna težnja, v skladu s katero se proizvodnja zaradi znižanja stroškov premešča v države, ki niso članice EU, kot so Kitajska, Indija in Turčija. Malteški tekstilni izdelki so se pred pristopom te države v glavnem izvažali v države članice. Tekstilni sektor na Malti je zaradi povečane konkurence zunaj EU zdaj izpostavljen pritiskom.4. V vlogi so za prikaz razvoja – med letoma 2000 in 2006 – uporabljeni statistični podatki EUROSTATA v zvezi s trgovino z oblačili in modnimi dodatki v Skupnost ter iz nje. Zaradi statistične primerljivosti so bili podatki prilagojeni, da zajemajo vseh 27 sedanjih držav članic v celotnem obravnavanem obdobju.Trgovinski položaj Skupnosti, ocenjen z vidika razmerja med količino oblačil, uvoženih v Skupnost, in količino oblačil, izvoženih iz Skupnosti v tretje države, se je spremenil v škodo proizvodnje Skupnosti. To razmerje se je povečalo z 2,89 v letu 2000 na 4,29 v letu 2006, kar kaže precej hitrejšo rast uvoza v primerjavi z izvozom. Stanje pa je slabše zaradi pritiska na cene, kot ponazarjajo trgovinski pogoji. Dejansko se je razmerje med uvozom in izvozom oblačil glede vrednosti povečalo precej bolj postopoma, in sicer z 2,8 v letu 2000 na 3,3 v letu 2006, kar v primerjavi z razmerjem med uvozom in izvozom glede količin izraža negativni pritisk na cene. To je negativno vplivalo na finančni položaj podjetij v tekstilnem sektorju v Skupnosti, zlasti na tista, ki delujejo na tržnem segmentu z izdelki nižje vrednosti (oblačila, ki niso modna oblačila ali oblačila visoke mode).Med letoma 2004 in 2006 se je količina oblačil, uvoženih v Skupnost, letno povečala za približno 10 %. To je povezano predvsem s precej višjim uvozom s Kitajske, kar je posledica poteka veljavnosti sporazuma Svetovne trgovinske organizacije o tekstilu ob koncu leta 2004. Več kot ena tretjina vseh uvoženih oblačil v Skupnost je leta 2006 izvirala s Kitajske.5. Za prikaz majhnega obsega malteškega trga dela se v vlogi sklicujejo na kazalnike za celotno aktivno prebivalstvo in za relativni delež presežnih delavcev celotnega aktivnega prebivalstva. Delež aktivnega prebivalstva na Malti je v EU-27 najnižji. Na Malti je 0,07 % celotnega aktivnega prebivalstva v EU-27. Po trditvah malteških organov bi 1 000 presežnih delavcev v njihovi državi pomenilo 0,6 % aktivnega prebivalstva, v državah članicah, kot so Nemčija, Združeno kraljestvo, Francija, Italija, Španija in Poljska, pa bi ta številka pomenila manj kot 0,01 % celotnega aktivnega prebivalstva. Simulacija, ki temelji na enakem relativnem deležu presežnih delavcev celotnega aktivnega prebivalstva, kaže, da bi 675 presežnih delavcev na Malti ustrezalo na primer približno 170 000 presežnim delavcem v Nemčiji, 125 000 v Združenem kraljestvu in 115 000 v Franciji.Te argumente podpira dejstvo, da je Malta s 400 000 prebivalci precej pod pragom iz Nomenklature statističnih teritorialnih enot (NUTS). Za regije po ravni NUTS II je v ustrezni uredbi[3] določena povprečna velikost med 800 000 in tremi milijoni prebivalcev. Malta dosega le 50 % najnižjega praga.6. V vlogi je opisan vpliv 675 presežnih delavcev na domači trg dela. Ob upoštevanju majhnega obsega malteškega trga dela to število presežnih delavcev ustreza 0,4 % celotne zaposlenosti. Malteški organi na podlagi statističnih podatkov EUROSTATA in upravnih evidenc ETC trdijo, da 675 presežnih delavcev poveča število nezaposlenih oseb za okrog 6,3 %, stopnjo nezaposlenosti pa za 0,4 odstotne točke – s 6,8 na 7,2 %. Nadalje je ocenjeno, da se bo zaposlenost v ustreznem sektorju NACE 2 zmanjšala za 60 % kot posledica presežnih delavcev v podjetjih VF in Bortex. Simulacije, ki uporabljajo ekonometrični model[4], kažejo, da bi lahko zaprtje proizvodnje v podjetjih VF in Bortex povzročilo nižjo rast malteškega bruto domačega proizvoda za 0,2 odstotne točke.7. Kar zadeva izpolnjevanje meril iz člena 6 Uredbe (ES) št. 1927/2006, je Malta v vlogi predložila naslednje podatke: potrditev, da finančni prispevek ESPG ne nadomešča ukrepov, ki jih morajo po nacionalni zakonodaji ali kolektivnih pogodbah izvajati podjetja, ter zagotovila, da ti ukrepi pomenijo pomoč za posamezne delavce in se ne bodo uporabili za prestrukturiranje družb ali sektorjev. Malteški organi so potrdili, da upravičeni ukrepi ne prejemajo pomoči iz drugih finančnih instrumentov Skupnosti.Zaradi zgoraj navedenih razlogov se torej predlaga, da se sprejme vloga EGF/2007/08/MT/Textiles, ki jo je predložila Malta v zvezi z odpuščanjem presežnih delavcev zaradi zapiranja podjetij VF (Malta) in Bortex, ker so bili zagotovljeni dokazi, da je to odpuščanje presežnih delavcev posledica velikih strukturnih sprememb v svetovnih trgovinskih tokovih, ki so privedle do hudih gospodarskih motenj, kar vpliva na lokalno gospodarstvo. Predlagan je bil usklajen sveženj upravičenih prilagojenih storitev v znesku 1 362 207 EUR, od tega znaša zaprošeni prispevek ESPG 681 207 EUR.Zadeva EGF/2007/10/PT/Lisboa-Alentejo1.  Vlogo so portugalski organi predložili Komisiji 9. oktobra 2007. Temelji na posebnih merilih za pomoč iz člena 2(b), ki se nanašajo na sektor NACE rev. 2 v regijah po ravni NUTS II, Uredbe (ES) št. 1927/2006, predložena pa je bila v roku 10 tednov iz člena 5 Uredbe.2.  Vloga zadeva 1 549 presežnih delavcev v dveh podjetjih (Opel Portugal in Johnson Controls), ki se nahajata v regiji PT18 Alentejo po ravni NUTS II, ter enim podjetjem (Alcoa Fujikura) s sedežem v sosednji regiji PT17 Lisboa po ravni NUTS II v devetmesečnem referenčnem obdobju, trajajočem od 20. decembra 2006 do 20. septembra 2007.3.  Analiza povezav med odpuščanjem presežnih delavcev in velikimi strukturnimi spremembami v svetovnih trgovinskih tokovih temelji na naslednjih informacijah: odpuščanje presežnih delavcev je posledica hitrega padca tržnega deleža Skupnosti v svetovni proizvodnji motornih vozil, ki je po podatkih Mednarodne organizacije proizvajalcev motornih vozil ( International Organisation of Motor Vehicle Manufacturers (OICA)) padel s 30,6 % (za EU-15) v letu 2001 na 26,9 % (za EU-25) v letu 2006 kljub širitvi EU v vmesnem obdobju. Proizvodnja motornih vozil na Portugalskem je usmerjena zlasti na tržni segment z izdelki nižje vrednosti, ki je bil še posebej prizadet[5], iz tega izhajajoči pritisk pa se kaže v portugalskih podatkih o proizvodnji, ki je z 251 000 vozil v letu 2002 padla na 227 000 v letu 2006. Padec portugalske proizvodnje osebnih avtomobilov je bil v istem obdobju še toliko očitnejši (s 182 000 v letu 2002 na 143 000 v letu 2006).Posamezni proizvajalci so prav tako čutili konkurenčni pritisk. Celotna proizvodnja podjetja General Motors v Evropi je tako padla z 2,03 milijona vozil v letu 2000 na 1,77 milijona vozil v letu 2006, zaradi česar so bile proizvodne zmogljivosti premalo izkoriščene, proizvodnja pa se je posledično osredotočila na najbolj zmogljive lokacije.4.  Na podlagi zgoraj navedenega so v proizvodnem obratu Opel v Azambuji 20. decembra 2006 ustavili proizvodnjo in odpustili 945 presežnih delavcev, kar je pomenilo okrog 40 % delovnih mest v predelovalni industriji v občini. Podobno škodo sta utrpela tudi dva portugalska dobavitelja za industrijo motornih vozil. Alcoa Fujikura, proizvajalec električnih sestavnih delov za motorna vozila (zlasti za Auto Europa, katerega proizvodnja je padla s 137 000 enot v letu 2001 na 82 000 v letu 2006), je ustavil proizvodnjo v svojem obratu v Seixalu, zaradi česar so odpustili 440 presežnih delavcev. Johnson Controls (dobavitelj notranjih sistemov v avtomobilih, z najpomembnejšima odjemalcema podjetjema Auto Europa in General Motors / Opel) se je odločil odpustiti 222 presežnih delavcev iz svojega obrata v Portalegru. Skupaj 1 549 nezaposlenih delavcev, vključenih v to vlogo, se je v referenčnem obdobju prijavilo na zavodu za zaposlovanje. Prijave v evidenco nezaposlenih v sektorju motornih vozil v celotnem celinskem delu Portugalske so bile v osemmesečnem obdobju od januarja do avgusta 2007 za 0,7 % višje kot v enakem osemmesečnem obdobju leta 2006. Kar pa zadeva regijo Lisboa-Alentejo, se je stopnja nezaposlenosti v istem obdobju povečala za 7,5 %, kar kaže resnost krize v sektorju in regiji v prvih osmih mesecih leta 2007.V navedenih okoliščinah se lahko torej presežni delavci obravnavajo, kot da imajo izrazito negativen učinek na lokalno gospodarstvo Azambuje, Portalegra in Seixala.5.  Kar zadeva izpolnjevanje meril iz člena 6 Uredbe ESPG, je Portugalska v vlogi predložila naslednje podatke: potrditev, da finančni prispevek ESPG ne nadomešča ukrepov, ki jih morajo po nacionalni zakonodaji ali kolektivnih pogodbah izvajati podjetja, ter zagotovila, da ti ukrepi pomenijo pomoč za posamezne delavce in se ne uporabljajo za prestrukturiranje družb ali sektorjev. Portugalski organi so potrdili, da upravičeni ukrepi ne prejemajo in ne bodo prejemali pomoči iz drugih finančnih instrumentov Skupnosti.Zaradi zgoraj navedenih razlogov se predlaga, da se sprejme vloga EGF/2007/010 PT/Lisboa-Alentejo, ki jo je predložila Portugalska v zvezi z odpuščanjem presežnih delavcev v treh podjetjih v sektorju NACE rev. 2 oddelek 29 v sosednjih regijah Lisboa in Alentejo, ker so bili zagotovljeni dokazi, da je to odpuščanje presežnih delavcev posledica velikih strukturnih sprememb v svetovnih trgovinskih tokovih, ki so privedle do hudih gospodarskih motenj, kar vpliva na lokalno gospodarstvo. Predlagan je bil usklajen sveženj upravičenih prilagojenih storitev v znesku 4 851 350 EUR, od tega znaša zaprošeni prispevek ESPG 2 425 675 EUR.FinanciranjeSkupni letni proračun, ki je na voljo Evropskemu skladu za prilagoditev globalizaciji, znaša 500 milijonov EUR.Dodelitev sredstev, ki jo predlaga Komisija v okviru Sklada, temelji na podatkih, ki sta jih predložili prosilki.Na podlagi obeh vlog za podporo iz Sklada, ki sta ju vložili Malta, kjer je bila z odpuščanjem presežnih delavcev zaradi zapiranja podjetij VF (Malta) Ltd in Bortex Clothing Ind. Co Ltd prizadeta tekstilna industrija, ter Portugalska za odpuščanja presežnih delavcev v avtomobilskem sektorju, znaša skupna ocena usklajenih svežnjev prilagojenih storitev, predvidenih za financiranje:Prilagojene storitve, predvidene za financiranje (v EUR) |Malta: tekstilna industrija 08/2007 | 681 207 |Portugalska: avtomobilski sektor 10/2007 | 2 425 675 |Skupaj | 3 106 882 |Po proučitvi teh vlog[6] in ob upoštevanju najvišjega možnega zneska donacije iz Sklada, določenega v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1927/2006, pa tudi možnosti za prerazporeditev proračunskih sredstev Komisija predlaga uporabo Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skupnem znesku 3 106 882 EUR , ki se dodeli v okviru razdelka 1a finančnega okvira.Ta znesek podpore bo več kot 25 % letnega največjega zneska, namenjenega Evropskemu skladu za prilagoditev globalizaciji, pustil na voljo za dodelitve v zadnjih štirih mesecih leta 2008, kot določa člen 12(6) Uredbe (ES) št. 1927/2006.Komisija s predstavitvijo tega predloga za uporabo Sklada začenja poenostavljeni postopek tristranskih pogovorov, kot zahteva točka 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006, da zagotovi sporazum obeh vej proračunskega organa o potrebi uporabe Sklada in o zahtevani vsoti. Komisija poziva prvo od obeh vej proračunskega organa, ki bo na ustrezni politični ravni dosegla sporazum o osnutku predloga o uporabi sredstev, naj o svojih namerah obvesti drugo vejo in Komisijo.V primeru nestrinjanja ene od obeh vej proračunskega organa bo sklican uradni tristranski sestanek.Komisija bo tudi predstavila zahtevek prerazporeditve za vnos posebnih odobritev za prevzem obveznosti in odobritev plačil v proračun za leto 2008, kot zahteva točka 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006.PredlogSKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizacijiEVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju[7] ter zlasti točke 28 Sporazuma,ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1927/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o ustanovitvi Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji[8] ter zlasti člena 12(3) Uredbe,ob upoštevanju predloga Komisije[9],ob upoštevanju naslednjega:(1) Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji (v nadaljnjem besedilu „Sklad“) je bil ustanovljen za zagotavljanje dodatne podpore presežnim delavcem, ki so jih prizadele posledice velikih strukturnih sprememb v svetovnih trgovinskih tokovih, ter za pomoč pri njihovi ponovni vključitvi na trg dela.(2) Medinstitucionalni sporazum z dne 17. maja 2006 omogoča uporabo sredstev Sklada do letne zgornje meje v višini 500 milijonov EUR.(3) Malta je 12. septembra 2007 vložila vlogo za uporabo Sklada v zvezi z odpuščanjem presežnih delavcev v tekstilnem sektorju, zlasti delavcev, ki sta jih odpustili podjetji VF (Malta) Ltd in Bortex Clothing Ind Co Ltd. Vloga izpolnjuje zahteve za določitev finančnega prispevka, kakor je določeno v členu 10 Uredbe (ES) št. 1927/2006.(4) Portugalska je 9. oktobra 2007 vložila vlogo za uporabo Sklada v zvezi z odpuščanjem presežnih delavcev v avtomobilskem sektorju, zlasti delavcev, ki so jih odpustila podjetja Opel v Azambuji, Alcoa Fujikura v Seixalu in Johnson Controls v Portalegru. Vloga izpolnjuje zahteve za določitev finančnega prispevka, kakor je določeno v členu 10 Uredbe (ES) št. 1927/2006.(5) Zato je treba uporabiti sredstva Sklada, da se zagotovi finančni prispevek za obe vlogi –SKLENILA:Člen 1V okviru splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2008 se iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji uporabi vsota 3 106 882 EUR v odobritvah za prevzem obveznosti in odobritvah plačil.Člen 2Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije .V Bruslju,Za Evropski parlament Za SvetPredsednik Predsednik [1] UL C 139, 14.6.2006, str. 1.[2] UL L 406, 30.12.2006, str. 1.[3] Uredba (ES) št. 1059/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. maja 2003 o oblikovanju skupne klasifikacije statističnih teritorialnih enot (NUTS) (UL L 154 , 21.6.2003, str. 1, kakor je bila pozneje spremenjena).[4] Model SAMM oddelka za ekonomsko politiko na Ministrstvu za finance, ki se uporablja za oblikovanje simulacije ekonomske politike in zagotavljanje okvira srednjeročnih napovedi.[5] Kakor je bilo že prikazano v SEC(2007) 881 in SEC(2007) 882.[6] Sporočili Komisiji o vlogi za uporabo sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji, ki sta ju predložili Malta v zadevi VF (Malta) Ltd in Bortex Clothing Ind. Co Ltd (SEC(2007) 1657) in Portugalska v zvezi z avtomobilskim sektorjem (SEC(2008) 102), opisujeta, kako je Komisija proučila obe vlogi.[7] UL C 139, 14.6.2006, str. 1.[8] UL L 406, 30.12.2006, str. 1.[9] UL C […], […], str. […].