CELEX: 51997PC0568
Language: el
Date: 1997-11-10
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 611/93 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων τύπων ηλεκτρονικών μικροκυκλωμάτων γνωστών ως DRAM, καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
•Cr     -tt
 •Cr   -Cr
                                              Βρυξέλλες, 10.11.1997
                                             COM(97) 568 τελικό
                                  Πρότααη
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ)ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 611/93 για την επιβολή
         οριστικού δασμού αντινταμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα
     ορισμένων τύπων ηλεκτρονικών μικροκυκλωμάτων γνωστών ως DRAM,
                      καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας
                       (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
(1)  Προτείνεται με το παρόν έγγραφο να υποβάλει η Επιτροπή στο
     Συμβούλιο το συνημμένο σχέδιο κανονισμού σύμφωνα με το οποίο ο
     δασμός αντινταμπινγκ στις εισαγωγές DRAM (δυναμικές μνήμες
     τυχαίας προσπέλασης) καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας 'και
     αντίστοιχα θα περατωθεί η διαδικασία αντινταμπινγκ. Επομένως,· οι
     σχετικές αναλήψεις υποχρείύσεων που πρότειναν κορεάτες εξαγωγείς
     και έγιναν δεκτές από την Επιτροπή είναι πλέον άνευ αντικειμένου.
(2)   Όσον αφορά τις εισαγωγές DRAM καταγωγής Ιαπωνίας,
     υποβλήθηκε πρόταση στην Επιτροπή για την περάτωση της
     διαδικασίας, πράγμα που θα σημαίνει την λήξη των μέτρων που
     ισχύουν επί του παρόντος.
(3)  Η συνημμένη πρόταση για την κατάργηση του δασμού αντινταμπινγκ
     οφείλεται στο γεγονός ότι ο καταγγέλλων έπαψε να υποστηρίζει τη
     συνέχιση των μέτρων. Ο καταγγέλλων θεώρησε σκόπιμο να προβεί σε
     αυτό το διάβημα λόγω της προβλεπόμενης διαπραγμάτευσης
     συμφωνιών αυτοπεριορισμού μεταξύ του καταγγέλλοντος κοινοτικού
     κλάδου παραγωγής και των ιαπωνικών και κορεατικών ενώσεων
     παραγωγών DRAM, σκοπός των οποίων είναι να προληφθεί η
     επανάληψη επιζήμιας πρακτικής ντάμπινγκ και να εξασφαλισθεί ότι,
     εάν αρχίσει έρευνα αντινταμπινγκ, αυτή μπορεί να διεξαχθεί ταχέως.
     Οι εν λόγω διαπραγματεύσεις έγιναν δεκτές ευνοϊκά από την
     Επιτροπή. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ανέλαβε την ευθύνη να
     κοινοποιεί οποιαδήποτε μελλοντική συμφωνία στις αρμόδιες για τον
     ανταγωνισμό υπηρεσίες της Επιτροπής.
(4)  Διάφοροι κοινοτικοί χρήστες DRAM ζήτησαν να καταργηθεί
     αναδρομικά ο δασμός αντινταμπινγκ από τις 10 Μαρτίου 1997, ήτοι
     από την ημερομηνία κατά την οποία επανακαθιερώθηκε ο δασμός
     μετά τη λήξη της αναστολής των μέτρων. ' Οσον αφορά αυτό το θέμα
     θεωρείται ότι το παρόν αίτημα δεν δικαιολογείται από καμία γενική
     αρχή της κοινοτικής νομοθεσίας.
(5)  Τα ενδιαφερόμενα μέρη πληροφορήθηκαν τους λόγους στους
     οποίους βασίζεται η πρόταση για κατάργηση του δασμού
     αντινταμπινγκ. Αφού εξετάσθηκαν τα διάφορα συμφέροντα στο
     σύνολο τους, συνάχθηκε το συμπέρασμα ότι η κατάργηση του δασμού
     αντινταμπινγκ και η περάτωση της διαδικασίας δεν είναι αντίθετες
     προς το συμφέρον της Κοινότητας.
 (6) Ζητήθηκε η γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής των κρατών μελών
     και η πλειονότητα των αντιπροσωπειών δήλωσαν ότι υποστηρίζουν
     την πρόταση της Επιτροπής. Εντούτοις, τέσσερα κράτη μέλη
      εξέφρασαν αντίρρηση για την περάτωση της διαδικασίας, με το
      επιχείρημα ότι η περάτωση αυτή θα ήταν προς το παρόν πρώιμη διότι
     οι διαπραγματεύσεις μεταξύ του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και
     των ιαπωνικών και κορεατικών ενώσεων παραγωγών DRAM δεν
      έχουν ακόμη ολοκληρωθεί. Εντούτοις, δεδομένου ότι ο καταγγέλλων
                                 Ζ
 ---pagebreak---     έπαψε να υποστηρίζει τη συνέχιση των μέτρων, ο μόνος κατάλληλος
    τρόπος δράσεως είναι η άμεση περάτωση της διαδικασίας.
(7) Συνεπώς προτείνεται να εγκρίνει η Επιτροπή τη συνημμένη πρόταση
    κανονισμού του Συμβουλίου και να τη διαβιβάσει στο Συμβούλιο,
    συνοδευόμενη από τη συνημμένη έκθεση για τις διαβουλεύσεις με τη
    συμβουλευτική επιτροπή.
                                 -b
 ---pagebreak---                                        Πρόταση
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ŒK)TOY ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 611/93 για την επιβολή
          οριστικού δασμού αντινταμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα
      ορισμένων τύπων ηλεκτρονικών μικροκυκλωμάτων γνωστών ως DRAM,
                           καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για
την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους
χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας1, όπως τροποποιήθηκε από τον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2331/962, και ειδικότερα το άρθρο 11 παράγραφος 3,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική
επιτροπή,
Εκτιμώντας ότι :
                           Α. ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1)    Με την απόφαση 93/157/ΕΟΚ3, η Επιτροπή αποδέχτηκε τις αναλήψεις
       υποχρεώσεων που πρότειναν όλοι οι γνωστοί κορεάτες παραγωγοί
       μικροκυκλωμάτων DRAM, οι οποίοι εξήγαγαν αυτό το προϊόν στην
       Κοινότητα. Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 611/934, επέβαλε
       υπόλοιπο δασμό στις εισαγωγές DRAM καταγωγής Δημοκρατίας της
       Κορέας για να εντάξει τα μέρη πρυ δεν συνεργάστηκαν, στο πεδίο
       εφαρμογής των μέτρων αντινταμπινγκ για τα DRAM και να ενισχύσει τις
       αναλήψεις υποχρεώσεων.
 1
    ΕΕ αριθ. L 56, 6.3.1996, σελ. 1.
2
    ΕΕ αριθ. L 317,6.12.1996, σελ. 1.
3
    ΕΕ αριθ. L 66, 18.3.1993, σελ. 37.
4
    ΕΕ αριθ. L 66, 18.3.1993, σελ. 1.
                                             <ν
 ---pagebreak--- (2)    Τον Ιούνιο 1995, η Επιτροπή αποφάσισε να αναστείλει τα προαναφερόμενα
                                                                 5
       μέτρα αντινταμπινγκ για περίοδο εννέα μηνών . Τον Μάρτιο 1996, η
                                                                                     6
       αναστολή παρατάθηκε από το Συμβούλιο για περαιτέρω περίοδο 12 μηνούν .
                                  Β. ΕΡΕΥΝΑ ΕΙΙΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ
(3)    Τον Ιούλιο 1995, η Επιτροπή κίνησε με δική της πρωτοβουλία μία ενδιάμεση
       επανεξέταση των εισαγωγών DRAM καταγωγής Ιαπωνίας και Δημοκρατίας
       της Κορέας δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ)
                                                                                 7
       αριθ. 384/96 (που στο εξής θα ονομάζεται "ο βασικός κανονισμός")
                                    Γ. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ
(4)    Το προϊόν που αφορά η παρούσα έρευνα, είναι οι δυναμικές μνήμες τυχαίας
       προσπέλασης (DRAM), είτε σε δίσκους ημιαγωγού ή σε μικροπλακέτες,
       συναρμολογημένες ή επεξεργασμένες σε δομικές μονάδες, που
       κατασκευάζονται βάσει παραλλαγών της κατασκευαστικής τεχνολογίας
       μετάλλου-οξειδίου-ημιαγωγού           (MOS),        συμπεριλαμβανομένων     των
       τεχνολογιών CMOS και BiCMOS κλπ., και που περιλαμβάνουν χωρίς
       περιορισμό, τις παραλλαγές μνημών DRAM όπως τις μνήμες VRAM, τις
       ψευδομνήμες SRAM, τις S-DRAM (συγχρονισμένες DRAM), τις MDRAM
       (multibank DRAM), τις R-DRAM (RAMBUS-DRAM), όλων των πυκνοτήτων
       (συμπεριλαμβανομένων των μελλοντικών πυκνοτήτων), ανεξάρτητα από την
       ταχύτητα της προσπέλασης, τη συνδεσμολογία, το πλαίσιο ή το περίβλημα
       κλπ.,
(5)    Το προϊόν υπάγεται σήμερα στους ακόλουθους κωδικούς ΣΟ : 8542 13 11,
       8542 13 13, 8542 13 15, 8542 13 17, 8542 19 01, 8542 19 05 (για τις τελικές
       DRAM), 8542 13 01 (για τους δίσκους ημιαγωγού), 8542 13 05 (για τα
       μικροπλακίδια DRAM ή τις μικροπλακέττες), 8548 90 00, 8473 30 10 και
       8473 50 10 (για τις δομικές μονάδες DRAM, τις πλακέτες και τις κάρτες
       DRAM)
                     Α. ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ
(6)    Η κοινοτική βιομηχανία πού αφορά αυτή η επανεξέταση, αποτελείται από
       τις εταιρείες Motorola Ltd (Ηνωμένο Βασίλειο), Siemens (Γερμανία), και
       Texas Instruments Italia (Ι) Όλες αυτές οι εταιρείες συνεργάστηκαν κατά την
       έρευνα και είναι μέλη της European Electronic Component Manufacturers'
       Association (EECA), που υπέβαλε την αρχική καταγγελία.
(7)    Η συλλογική παραγωγή της προαναφερόμενης κοινοτικής βιομηχανίας
       αποτελεί ένα σημαντικό τμήμα της συνολικής κοινοτικής παραγωγής
       μνημών DRAM σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του βασικού
       κανονισμού.
 5
    Απόφαση της Επιτροπής (95/197/ΕΚ), ΕΕ αριθ. L 126, 9.6.1995, σελ. 56.
6
    Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ) αρθ. 399/96, ΕΕ αριθ. L 55, 6.3.1996, σελ. 1.
7
    ΕΕ αρθ. C 181, 15.7.1995, σελ. 13.
                                                <Γ~
 ---pagebreak---                        Ε. ΜΗ ΣΤΗΡΙΞΗ ΤΗΣ Α1ΑΛΙΚΑΣΙΑΣ
(8)  Τον Ιούλιο 1997, η κοινοτική βιομηχανία απέσυρε τη στήριξη της για τη
     συνέχιση των υπαρχόντων μέτρων (τόσο για τις εισαγωγές από την Ιαπωνία
     όσο και από την Κορέα). Ο καταγγέλλων θεώρησε σκόπιμο να λάβει αυτό το
     μέτρο, ενόψει των προβλεπομένων διαπραγματεύσεων σχετικά με τη σύναψη
     συμφωνικών, σε εθελοντική βάση, από βιομηχανία προς βιομηχανία, μεταξύ
     της καταγγέλλουσας κοινοτικής βιομηχανίας και των ιαπωνικών και
     κορεατικών ενώσεων παραγωγών DRAM, οι οποίες έχουν ως στόχο να
     αποτρέψουν την περαιτέρω εμφάνιση ζημιογόνου ντάμπινγκ και να
     εξασφαλίσουν ότι, αν κινηθεί έρευνα αντινταμπινγκ, αυτή η έρευνα θα
     διεξαχθεί ταχέως. Η κοινοτική βιομηχανία ανέλαβε τη δέσμευση να
     κοινοποιήσει στην Επιτροπή τη σύναψη αυτών των συμφωνιών με βάση
     τους κανόνες του ανταγωνισμού.
             ΣΤ. ΑΝΑΣΤΟΑΗ ΤΟΥ ΑΑΣΜΟΥ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ ΚΑΙ
                         ΠΕΡΑΤΩΣΗ ΤΗΣ ΑΙΑΑΙΚΑΣΙΑΣ
(9)  Με βάση την αρχή που διατυπώνεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του
     βασικού κανονισμού, απορρέει ότι όταν η κοινοτική βιομηχανία αποσύρει τη
     στήριξη της στη συνέχιση των μετρίων αντινταμπινγκ, η διαδικασία μπορεί
     να περατωθεί εκτός εάν αυτή η περάτωση δεν θα είναι προς το συμφέρον της
     Κοινότητας. Η έρευνα δεν έδειξε τίποτα που να στηρίζει τη συνέχιση των
     μέτρων σ'αυτές τις συνθήκες.
(10) Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη
     σχετικά με την πρόθεση της να προτείνει στο Συμβούλιο την αναστολή του
     δασμού αντινταμπινγκ που ισχύει και να περατώσει τη διαδικασία μετά την
     απόσυρση της στήριξης. Δεν προβλήθηκαν άλλα επιχειρήματα σχετικά με τα
     συμφέροντα της Κοινότητας.
(11) Ωστόσο, πολλοί κοινοτικοί χρήστες DRAM ζήτησαν να ανασταλεί ο δασμός
     αντινταμπινγκ και να περατωθεί αναδρομικά η διαδικασία από τις 10
     Μαρτίου 1997, δηλ. την ημερομηνία κατά την οποία επιβλήθηκε εκ νέου ο
     δασμός αντινταμπινγκ μετά την λήξη της αναστολής των μέτρων. Συνεπώς,
     έπρεπε να επιστραφούν οι δασμοί αντινταμπινγκ που καταβλήθηκαν μετά
     την ημερομηνία αυτή.
(12) Οι χρήστες ισχυρίστηκαν ότι, μετά τη εκ νέου επιβολή των δασμών
     αντινταμπινγκ τον Μάρτιο 1997, δεν μπορούσαν να μην καταβάλουν πάντα
     το δασμό αντινταμπινγκ κατά την αγορά μνημών DRAM μέσω των
     κυκλωμάτων πωλήσεων που κάλυπταν οι αναλήψεις υποχρεώσεων. Αυτά τα
     μέρη ισχυρίστηκαν ακόμη ότι, λόγω του συστήματος τιμών αναφοράς των
     αναλήψεων υποχρεώσεων ως προς τις τιμές, (οι οποίες άρχισαν να ισχύουν
     εκ νέου το Μάρτιο 1997), έπρεπε να καταβάλουν υψηλότερες τιμές για τις
     μνήμες DRAM που αγόραζαν στην Κοινότητα, από ό,τι οι ανταγωνιστές
     τους στον υπόλοιπο κόσμο. Οι εν λόγω χρήστες ισχυρίστηκαν ότι αυτές οι
     συνθήκες είχαν αρνητικές επιπτώσεις στην ανταγωνιστικότητα τους.
(13) Οι χρήστες αναφέρθηκαν επίσης στην κοινοποίηση των προκαταρκτικών
     διαπιστώσεων στις οποίες κατέληξαν οι υπηρεσίες της Επιτροπής. Τόνισαν
     ότι οι υπηρεσίες της Επιτροπής είχαν προβλέψει, σε ό,τι αφορά την
     Ιαπωνία, ότι έπρεπε να επιβληθεί χαμηλότερος υπόλοιπος δασμός με
     αναδρομική ισχύ από τις 10 Μαρτίου 1997, που ήταν η ημερομηνία
     επαναφοράς των μέτρων αντινταμπινγκ. Αν η έρευνα είχε περατωθεί
                                        Q
 ---pagebreak---        κατ'αυτόν τον τρόπο, η διαφορά μεταξύ του αρχικού και του τελικού
       ποσοστού του δασμού θα είχε επιστραφεί στους εισαγωγείς οι οποίοι είχαν
       καταβάλει τον δασμό αντινταμπινγκ. Οι χρήστες ισχυρίστηκαν ότι, αν ήταν
       αιτιολογημένη η αναδρομική ισχύς με την υπόθεση ότι τα μέτρα θα είχαν
       επιβληθεί εκ νέου, τότε η αναδρομική ισχύς θα ήταν αιτιολογημένη a fortiori
       όταν η έρευνα θα είχε καταλήξει με την περάτωση της διαδικασίας.
(14)   Σε ό,τι αφορά την προαναφερόμενη αίτηση, θεωρείται ότι, επειδή ο βασικός
       κανονισμός δεν προβλέπει την αναδρομική περάτωση της διαδικασίας, αυτή
       η αίτηση μπορούσε να γίνει αποδεκτή μόνον αν ήταν αιτιολογημένη από τις
       γενικές αρχές της κοινοτικής νομοθεσίας. Ωστόσο καμμία από αυτές τις
       αρχές δεν ισχύει για την παρούσα υπόθεση.
(15)   Σε μία διαδικασία αντινταμπινγκ, η επανεξέταση περατώθηκε αναδρομικά
       με το επιχείρημα ότι τα μέτρα αντινταμπινγκ είχαν παραταθεί για πάνω από
       τρία έτη λόγω της μακράς διάρκειας της έρευνας επανεξέτασης8 (λήξη
       ισχύος). Ωστόσο, τα γεγονότα αυτής της υπόθεσης δεν μπορούν να
       συγκριθούν με την τρέχουσα διαδικασία, εφόσον πρόκειται τώρα για
       ενδιάμεση επανεξέταση που έλαβε χώρα κατά την συνήθη πενταετή διάρκεια.
       Επιπλέον, τα μέτρα αντινταμπινγκ στην τρέχουσα διαδικασία ανεστάλησαν
       μεταξύ του Ιουνίου 1995 και του Μαρτίου 1997, δηλ. για όλη την περίοδο,
       με εξαίρεση ελάχιστους μήνες, για την οποία τα μέτρα παρατάθησαν με την
       επανεξέταση. Η κοινοτική βιομηχανία χρήστης, που είχε ζητήσει και είχε
       ωφεληθεί από αυτήν την αναστολή, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι
       επιβαρύνθηκε από αυτήν την έρευνα επανεξέτασης.
(16)   'Οσον αφορά το επιχείρημα που προέβαλαν οι χρήστες σχετικά με τις
       εισαγωγές μέσω των κυκλωμάτων των πωλήσεων που υπόκεινται στους
       υπόλοιπους δασμούς, αυτές οι δυσκολίες είναι έμφυτες στη διάρθρωση των
       μέτρων, και δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι δικαιολογούν την αναδρομική
       περάτωση της διαδικασίας.
(17)    Επιπλέον, δεν μπορεί να γίνει αποδεκτό το ότι οι χρήστες επιβαρύνθηκαν
       αδικαιολόγητα αν ήταν αναγκασμένοι, κατά τους ισχυρισμούς, να
       αγοράζουν ιαπωνικές και κορεατικές μνήμες DRAM σε τιμές υψηλότερες
        από τις τιμές εκτός Κοινότητας, λόγω του συστήματος τιμών αναφοράς. Οι
        τιμές αναφοράς οι οποίες υφίσταντο συνεχείς τροποποιήσεις για να
        αντανακλούν τις αλλαγές της κανονικής αξίας, εξασφάλιζαν μόνο το ότι οι
        εισαγωγές     που      κάλυπταν οι          αναλήψεις        υποχρεώσεων,      δεν
        πραγματοποιούνταν σε τιμές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, και
        επομένως μπορεί να θεωρηθεί ότι οι πωλήσεις σε τρίτες αγορές σε τιμές
       χαμηλότερες των τιμών αναφοράς είχαν αποτελέσει αντικείμενο ντάμπινγκ.
       Το γεγονός ότι το ντάμπινγκ στις τρίτες χώρες είχε βοηθήσει τους χρήστες
        σ'αυτές τις χώρες να ωφεληθούν από ανταγωνιστικό πλεονέκτημα έναντι
        των χρηστών στην Κοινότητα, δεν θεωρείται σημαντικό επιχείρημα για την
        αναδρομική αναστολή των υπόλοιπων δασμών.
 (18)   Επιπλέον θεωρείται ότι το αίτημα των χρηστών δεν μπορεί να στηριχτεί στο
        γεγονός ότι η Επιτροπή, κοινοποιώντας τις προκαταρκτικές διαπιστώσεις
        της στην έρευνα, είχε δείξει ότι, στην περίπτωση που μία τελική διαπίστωση
        του ενδεχομένου να εμφανιστούν εκ νέου το ντάμπινγκ και η ζημία,
     Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2655/93 του Συμβουλίου, ΕΕ αριθ. L 244, 30.9.1993, σελ. 1.
                                                 *
 ---pagebreak---       αιτιολογούσε την εκ νέου επιβολή των μέτρων, ο τροποποιημένος δασμός
      αντινταμπινγκ για την Ιαπωνία μπορούσε να επιβληθεί με αναδρομική ισχύ.
      Ο προσωρινός χαρακτήρας αυτών των ενδείξεων έγινε κατανοητός από όλα
      τα ενδιαφερόμενα μέρη, έτσι ώστε δεν μπορούσαν να υπάρξουν νόμιμες
      προσδοκίες με αυτά τα επιχειρήματα.
(19)  Εξάλλου, η αναδρομική περάτωση, που θα οδηγούσε στην επιστροφή των
      δασμών αντινταμπινγκ που είχαν καταβληθεί από τις 10 Μαρτίου 1997, θα
      εισήγαγε διακρίσεις έναντι των εξαγωγέων οι οποίοι είχαν προσχωρήσει στο
      σύστημα τιμών αναφοράς το οποίο είχε καθιερωθεί στο πλαίσιο των
      αναλήψεων υποχρεώσεων, και έναντι εκείνων των εισαγωγέων οι οποίοι
      είχαν αγοράσει το προϊόν με αυτές τις τιμές. Λυτό θα συνέβαινε ειδικότερα
      εάν, όπως ανέφεραν οι χρήστες, οι τιμές στην Κοινότητα ήταν υψηλότερες
      από τις τιμές της παγκοσμίου αγοράς, λόγω του συστήματος των τιμών
      αναφοράς.
(20)  Τέλος, πρέπει να αναφερθεί ότι κάθε δασμός αντινταμπινγκ που
      καταβάλλεται, μπορεί πάντα να επιστραφεί με αίτηση για επιστροφή,
      δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού.
(21)  Με βάση τα ανωτέρω, απορρίπτεται η αίτηση για την αναδρομική αναστολή
      του δασμού αντινταμπινγκ.
(22)  Αφού εξετάστηκαν τα διάφορα ενεχόμενα συμφέροντα στο σύνολο τους,
      συνήχθη το συμπέρασμα ότι ο δασμός αντινταμπινγκ που είχε επιβληθεί στις
      μνήμες DRAM από τη Δημοκρατία της Κορέας, έπρεπε να ανασταλεί και ότι
      η διαδικασία έπρεπε επομένως να περατωθεί. Συνεπώς, δεν έχουν πλέον
      κανένα νόημα οι αντίστοιχες αναλήψεις υποχρεώσεων που πρότειναν οι
      κορεάτες εξαγωγείς και έγιναν αποδεκτές με την απόφαση (93/157/ΕΟΚ) της
      Επιτροπής.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                    Άρθρο 1
Καταργείται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 611/93 και περατώνεται η διαδικασία όσον
αφορά τις εισαγωγές DRAM καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας.
                                    Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσης του στην
Επίσημη Εφημερίδα των Ενρωπα ϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,
                                                     Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak--- ΕΚΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΑ ΑίΡΤΓΕΑΕΣΜΤΑ ΤΗΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                  ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ ΣΤΙΣ 23 ΙΟΥΑΙΟΥ 1997
Θέμα:    Διαδικασία αντινταμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές DRAM (δυναμικές
         μνήμες τυχαίας προσπέλασης) καταγωγής Ιαπωνίας και Δημοκρατίας
         της Κορέας - περάτωση της διαδικασίας και ανάκληση των
         εφαρμοζόμενων δασμών αντινταμπινγκ
1) II παρούσα έρευνα επανεξέτασης άρχισε στις 15 Ιουλίου 1995. Ο βασικός
   κανονισμός που εφαρμόζεται είναι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 384/96 της 22ας
   Δεκεμβρίου 1995 για την άμυνα κατά τα>ν εισαγωγών που αποτελούν
   αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής
   Κοινότητας.
2) Η Επιτροπή προυσίασε, στις 23 Ιουλίου 1997, στα μέλη της συμβουλευτικής
   επιτροπής αντινταμπινγκ έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα των
   διαβουλεύσεων και πρόταση για την περάτωση της διαδικασίας. Η πρόταση της
   Επιτροπής βασίζεται στο γεγονός ότι ο καταγγέλλων αποφάσισε να αποσύρει
   την υποστήριξη του σχετικά με τη διατήρηση των μέτρων. Η απόφαση αυτή
   εντάσσεται στην προοπτική εξασφάλισης μιας συμφωνίας μεταξύ βιομηχανιών
   για τη συγκέντρωση στοιχείων μεταξύ της κοινοτικής βιομηχανίας που
   κατέθεσε την καταγγελία και των ιαπωνικών και κορεατικών ενώσεων των
   παραγωγών DRAM· με τη συμφωνία αυτή θα αποφευχτεί στο μέλλον η
   επανάληψη του ντάμπινγκ και θα είναι δυνατή η ταχεία διεξαγωγή
   ενδεχόμενων ερευνών αντινταμπινγκ. II απόσυρση της υποστήριξης θεωρείται
   από την κοινοτική βιομηχανία ως μέσο για τη διευκόλυνση των
   διαπραγματεύσεων σχετικά με την προαναφερθείσα συμφωνία.
3)
   Ισπανία. Αντίθετα, η Ιταλία, η Γερμανία, η Αυστρία και η Πορτογαλία δεν
   συμφωνούν με την πρόταση της Επιτροπής.
4) Αυτή η έλλειψη ομοφωνίας οφείλειται κυρίως στη διάσταση των απόψεων
   σχετικά με τις επιπτώσεις που θα είχε ενδεχομένως η απόφαση περάτωσης της
   διαδικασίας στις διεξαγόμενες διαπραγματεύσεις για το σχήμα συγκέντρωσης
   πληροφοριών μεταξύ βιομηχανιών.
5) Λόγω της προαναφερθείσας αντίθετης γνώμης ορισμένων κρατών μελών προς
   την πρόταση της Επιτροπής, το ζήτημα παραπέμπεται στο Συμβούλιο,
   σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) 384/96 του
   Συμβουλίου.
6) Επισυνάπτονται ο κανονισμός για την ανάκληση του δασμού αντινταμπινγκ
   στις εισαγωγές DRAM καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και η απόφαση της
   Επιτροπής για την περάτωση της διαδικασίας αντινταμπινγκ σχετικά με τις
                                        <\
 ---pagebreak--- DRAM καταγωγής Ιαπωνίας. Προτείνεται η έγκριση του κανονισμού από το
Συμβούλιο. Όσον αφορά την απόφαση της Επιτροπής, σύμφωνα με το άρθρο 9
παράγραφος 2 του προαναφερθέντος κανονισμού, η διαδικασία λογίζεται
περατωθείσα αν εντός ενός μηνός το Συμβούλιο δεν λάβει αντίθετη απόφαση
με ειδική πλειοψηφία.
                                  Λο
 ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(97) 568 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                          02    11
                          Αριθ. καταλόγου : CB-CO-97-589-GR-C
                                                   ISBN 92-78-26867-4
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                               Μ