CELEX: 31990D0481
Language: es
Date: 1990-09-27 00:00:00
Title: 90/481/CEE: Decisión de la Comisión, de 27 de septiembre de 1990, por la que se aprueban medidas provisionales relativas a la unificación de Alemania (El texto en lengua alemana es el único auténtico)

29. 9 . 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 267/37
                                                              II
                           (Actos cuya publicación no es una condición para su aplicábilidad)
                                                    COMISION
                                             DECISIÓN DE LA COMISION
                                               de 27 de septiembre de 1990
                  por la que se aprueban medidas provisionales relativas a la unificación de
                                                           Alemania
                                     (El texto en lengua alemana es el único auténtico)
                                                         (90/48 1 /CEE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            ha adoptado o que adopte de conformidad con las otras
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             disposiciones del Reglamento y de la Directiva anterior­
                                                                    mente citados,
Europea,
                                                                    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :
Visto el Reglamento (CEE) n° 2684/90 del Consejo, de 17
de septiembre de 1 990, relativo a las medidas provisio­                                    Artículo 1
nales aplicables tras la unificación de Alemania antes de           1 . Se autoriza a Alemania para mantener provisional­
la adopción de las medidas transitorias que corresponde             mente en vigor, bajo las condiciones que se determinan
adoptar al Consejo bien en cooperación, bien previa                 en el Anexo, las regulaciones aplicables en el territorio de
consulta al Parlamento Europeo ('), y, en particular, su            la antigua República Democrática Alemana que no se
artículo 2,                                                         ajusten a los actos de Derecho comunitario que se
Vista la Directiva 90/476/CEE del Consejo, de 17 de                 mencionan en ese mismo Anexo.
septiembre de 1990, relativa a las medidas próvisionales            2. Alemania adoptará todas las medidas necesarias para
aplicables tras la unificación de Alemania antes de la              garantizar que los productos que no se ajusten a las regla­
adopción de las medidas transitorias que deberá adoptar el          mentaciones comunitarias contempladas en los puntos
Consejo en cooperación con el Parlamento Europeo Q, y,              II.2, III y IX.1.A del Anexo, no sean comercializados en
en particular, su artículo 2,                                       ningún territorio de la Comunidad que no sea el territorio
Considerando que las disposiciones a las que se ha hecho            de la antigua República Democrática Alemana. Estas
referencia anteriormente facultan a la Comisión, bajo               medidas deberán ser compatibles con el Tratado, y, en
determinadas condiciones, para autorizar a Alemania a               particular con los objetivos del artículo 8 A, así como no
mantener provisionalmente en vigor una regulación apli­             dar origen a controles y formalidades en las fronteras
                                                                    entre los Estados miembros.
cable en el territorio de la antigua República Democrática
Alemana que no se ajuste a un acto de Derecho comuni­                                       Artículo 2
tario, a la espera de la entrada en vigor de las medidas            La presente Decisión surtirá efectos el 3 de octubre de
transitorias propuestas el 21 de agosto de 1990 por la              1990. Será aplicable hasta la entrada en vigor de las
Comisión al Consejo ;                                               medidas transitorias que deberá adoptar el Consejo sobre
Considerando que procede hacer uso de dicha facultad en             la base de las propuestas de la Comisión, y a más tardar,
                                                                    hasta el 31 de diciembre de 1990 .
la medida en que la situación especial existente en dicho
territorio no permite esperar la entrada en vigor de las                                    Artículo 3
medidas transitorias ; que, en consecuencia, estas medidas          El destinatario de la presente Decisión será la República
deben entrar en vigor a partir de la fecha de la unificación        Federal de Alemania
de Alemania, fijada para el 3 de octubre de 1990 ;
Considerando que las medidas adoptadas por la presente              Hecho en Bruselas, el 27 de septiembre de 1990.
Decisión se aplicarán sin perjuicio de las decisiones que                                        Por la Comisión
deberá adoptar el Consejo sobre la base de lás propuestas                                           El Presidente
de la Comisión en relación con las medidas transitorias,
así como sin perjuicio de las medidas que la Comisión ya                                          Jacques DELORS
(') DO n° L 263 de 26. 9. 1990, p. 1 .
 2) DO n° L 266 de 28 . 9. 1990, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 267/38                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         29 . 9 . 90
                                                                 ANEXO
                                                      I. ASPECTOS EXTERIORES
            Medidas arancelarías provisionales en favor de determinados países de Europa Central y del Este
           Autorización para no aplicar los derechos del arancel aduanero común y cualquier exacción de efecto equiva­
           lente, con excepción de los derechos antidumping a los productos originarios de Bulgaria, Checoslovaquia,
           Hungría, Polonia, Rumania, la URSS y Yugoslavia con arreglo a los límites y condiciones establecidos en los
           artículos 1 y 2, así como en los Anexos de la Propuesta de Reglamento sobre la introducción de medidas
           arancelarias transitorias en favor de dichos países, y siempre que se apliquen las normas contenidas en el
           Reglamento (CEE) n° 4142/87 de la Comisión.
                                                      II.2. MERCADO INTERIOR
                                                        Reglamentaciones técnicas
           1 . Autorización para no aplicar en el territorio de la antigua República Democrática Alemana las que figuran
               en los Anexos A y B de la Propuesta de Directiva del Consejo relativa a las medidas transitorias aplicables
               en Alemania en el marco de la armonización de normas técnicas en las condiciones que se indican en los
               artículos 1 y 2 de la Propuesta.
           2. Autorización para no aplicar en el territorio de la antigua República Democrática Alemana las directivas
               que figuran en el Anexo de la Propuesta de Directiva, relativas a las medidas transitorias aplicables en
               Alemania en el marco de la armonización de las normas técnicas para determinados productos en las
               condiciones que se indican en los artículos 1 y 2 de la Propuesta de Directiva.
                                             II.6. RECONOCIMIENTO DE TÍTULOS
           Autorización para no aplicar en el territorio de la antigua República Democrática Alemana los artículos 2 a 5
           de la Directiva 75/363/CEE del Consejo, modificada en último lugar por la Directiva 89/594/CEE.                >
                                       II .9. PROTECCIÓN DE LOS CONSUMIDORES
           Autorización para no aplicar en el territorio de la antigua República Democrática Alemana la Decisión
           89/45/CEE del Consejo, en la medida y con las condiciones que se indican en la propuesta de Decisión que
           figura en la Comunicación de la Comisión al Consejo, de 21 de agosto de 1990, sobre la Comunidad y la
           unificación alemana.
                                                III. POLÍTICA AGRÍCOLA COMÚN
                                                      1 . Leche y productos lácteos
               Se autoriza a Alemania a :
           1 . Mantener las compras del organismo alemán de intervención de mantequilla clasificada « Exportqualitát »
               fabricada en el territorio de la antigua República Democrática Alemana.
           2. Mantener el régimen nacional de limitación de la producción lechera creado por la antigua República
               Democrática Alemana.
           3. Mantener en el territorio de la antigua República Democrática Alemana el régimen nacional de percep­
               ción de la exacción de corresponsabilidad.
               (Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a las medidas transitorias y a las adaptaciones necesarias
               tras la integración del territorio de la antigua República Democrática Alemana
               — párrafos primero y segundo del artículo 9,
               — punto II del Anexo III).
 ---pagebreak--- 29 . 9 . 90                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 267/39
                                                           2. Estructuras agrarias
            Por lo que se refiere al Reglamento (CEE) n° 797/85, relativo a la eficacia de las estructuras agrarias, y sin
            perjuicio de la ayuda que pudiera conceder el FEOGA para dichas medidas, se autoriza a a Alemania para :
            1 . No aplicar en el territorio de la antigua República Democrática Alemana los regímenes previstos en los
                Títulos 01 y 02.
            2. Aplicar el régimen de ayudas a las explotaciones agrarias bajo las siguientes condiciones :
                a) Cuando se trate de la creación de explotaciones familiares :
                    — no se aplicará el primer guión del apartado 2 del artículo 2,
                    — Alemania podrá conceder las ayudas contempladas en los artículos 7 y 7 bis a los agricultores que
                        no superen los 55 años de edad.                                      ,
                b) Las condiciones establecidas en el párrafo segundo del apartado 3 y en el apartado 4 del artículo 3, así
                    como en el primer y segundo guiones del apartado 4 del artículo 6 no se aplicarán a las ayudas conce­
                    didas para la creación de nuevas explotaciones familiares o para la reestructuración de explotaciones
                    cooperativas si el número de vacas lecheras y el de plazas de cerdos existentes en el conjunto de las
                    nuevas explotaciones, o de las reestructuradas, no supera el número de vacas lecheras y de plazas de
                    cerdos con que contaban previamente las antiguas explotaciones.
                c) La cuantía de las inversiones a que se hace referencia en el párrafo primero del apartado 2 del artículo
                    4 se aumenta a 140 000 ecus por unidad de trabajo-hombre y a 280 000 ecus por explotación.
                d) En el ámbito de la reestructuración de las explotaciones cooperativas, el apartado 5 del artículo 6 se
                    aplicará asimismo a las asociaciones que no adopten la forma jurídica de cooperativas.
                e) Un régimen especial de ayudas podrá aplicarse a las explotaciones situadas en zonas desfavorecidas,
                    delimitadas con arreglo a criterios que Alemania deberá determinar.
                (Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a las medidas transitorias y a las adaptaciones necesarias
                tras la integración del territorio de la antigua República Democrática Alemana. Punto i) del Anexo XII).
                                                         3. Armonización agrícola
            Se autoriza a Alemania a :
            a) No obstante lo dispuesto en la Directiva 86/362/CEE del Consejo, de 24 de julio de 1986, relativa a la fija­
                ción de contenidos máximos para los residuos de plaguicidas sobre y en los cereales, poner en circulación
                en el territorio de la antigua República Democrática Alemana productos del Anexo I que superen el
                contenido máximo de ácido cianhídrico fijado en el Anexo II ; esta excepción sólo se aplicará a los
                productos originarios del territorio de la antigua República Democrática Alemana.
                Los contenidos máximos no podrán en ningún caso superar los que se aplicaban en virtud de la legisla­
                ción de la antigua República Democrática Alemana.
                (Propuesta de Directiva del Consejo relativa a las medidas transitorias y a las adaptaciones necesarias de las
                Directivas fitosanitarias, de semillas, de plantones y de nutrición animal, así como de la legislación veteri­
                naria y zootécnica con motivo de la integración en la Comunidad del territorio de la antigua República
                Democrática Alemana. Punto 1 del Anexo I).
            b) No obstante lo dispuesto en los artículos 14, 15, 16 y 26 de la Directiva 70/524/CEE del Consejo, de 23
                de noviembre de 1970, relativa a los aditivos en la alimentación animal :
                a) no atenerse a las disposiciones de etiquetado de los aditivos, las premezclas de aditivos y los piensos
                    compuestos a los que se hayan añadido aditivos, producidos en el territorio de la antigua República
                    Federal de Alemania,
                b) mantener las disposiciones de la normativa anterior a la unificación en virtud de las cuales se autori­
                    zaba el uso en la alimentación animal de los aditivos :
                    — Olaquindox,
                    — Nurseotricina,
                    — Ergambur.
 ---pagebreak--- N° L 267/40                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             29 . 9 . 90
           c) No obstante lo dispuesto en el artículo 7 de la Directiva 77/ 101 /CEE del Consejo, de 23 de noviembre de
               1976, sobre la comercialización de los piensos simples, no atenerse a las disposiciones sobre etiquetado
               por lo que se refiere a los piensos simples producidos en el territorio de la antigua República Democrática
               Alemana.
           d) No obstante lo dispuesto en el artículo 16 de la Directiva 79/373/CEE del Consejo, de 2 de abril de 1976,
               relativa a la comercialización de los piensos compuestos, no atenerse a las disposiciones sobre etiquetado
               por lo que se refiere a los piensos compuestos producidos en la antigua República Democrática Alemana.
           e) No obstante lo dispuesto en los artículos 4 y 17 de la Directiva 82/471 /CEE del Consejo, de 30 de junio
               de 1982, relativa a determinados productos utilizados en la alimentación animal,
               a) permitir la utilización en la alimentación animal de productos proteicos obtenidos a partir de levaduras
                   del tipo « Cándida » cultivadas en n-alcanos,
               b) no atenerse a las disposiciones sobre etiquetado por lo que se refiere a los productos y a los alimentos
                   obtenidos en el territorio de la antigua República Democrática Alemana.
               [Ad b) — e) : Propuesta de Directiva del Consejo, relativa a las medidas transitorias y a las adaptaciones de
               las directivas fitosanitarias, sobre semillas, plantones y nutrición animal, así como de la legislación veteri­
               naria y zootécnica como consecuencia de la integración del territorio de la antigua República Democrática
               Alemana en la Comunidad . Anexo III.]
            f) No obstante lo dispuesto en la Directiva 66/400/CEE, no atenerse a :
               — las disposiciones del apartado 1 del artículo 3, en la medida en que se trate :
                    — bien de semillas cosechadas antes de la unificación alemana,
                    — bien de semillas que cosechadas con posterioridad a esta fecha sí han sido certificadas de confor­
                        midad con lo establecido en el apartado 2 del artículo 2 ;
               — las disposiciones del artículo 16, dentro de los límites de las corrientes comerciales tradicionales y con
                    objeto de responder a las necesidades de producción de las empresas de la antigua República Demo­
                    crática Alemana.
           g) No obstante lo dispuesto en la Directiva 66/401 /CEE, no atenerse a :
               — las disposiciones del apartado 1 del artículo 3, en la medida en que se trate :
                    — bien de semillas cosechadas antes de la unificación alemana,
                    — bien de semillas cosechadas con posterioridad a esta fecha si han sido certificadas de conformidad
                        con lo establecido en el apartado 2 del artículo 2 ;
               — las disposiciones del apartado 2 del artículo 8, en lo referente a la restricción de las « pequeñas canti­
                    dades », en el caso de las semillas de « Pisum Sativum L. (partim) » y de las de « Vicia faba L. (partim) » ;
               — las disposiciones del artículo 16, dentro de los límites de las corrientes comerciales tradicionales y con
                    objeto de responder a las necesidades de producción de las empresas de la antigua República Demo­
                    crática Alemana.
            h) No obstante lo dispuesto en la Directiva 66/402/CEE, no atenerse a :
               — las disposiciones del apartado 1 del artículo 3, en la medida en que se trate :
                    — bien de semillas cosechadas antes de la unificación alemana,
                    — bien de semillas cosechadas con posterioridad a esta fecha si han sido certificadas de conformidad
                        con lo establecido en la letra c) del apartado 2 del artículo 2 ;
               — las disposiciones del apartado 2 del artículo 8 , en lo referente a la restricción de las « pequeñas canti­
                    dades »,
               — las disposiciones del artículo 13 en lo referente a las semillas de « Hordeum vulgare L. » ;
               — las disposiciones del artículo 1 6, dentro de los límites de las corrientes comerciales tradicionales y con
                    objeto de responder a las necesidades de producción de las empresas de la antigua República Demo­
                    crática Alemana.
            i) No obstante lo dispuesto en la Directiva 66/403/CEE, no atenerse a :
               — las disposiciones del apartado 1 del artículo 3, en la medida en que se trate :
                    — bien de patatas de siembra cosechadas antes de la unificación alemana,
                    — bien de patatas de siembra cosechadas con posterioridad a esta fecha si han sido certificadas de
                        conformidad con lo establecido en el apartado 2 del artículo 2 ;
               — las disposiciones del apartado 2 del artículo 8, en lo referente a la restricción de las « pequeñas canti­
                    dades » ;
               — las disposiciones del artículo 1 6, dentro de los límites de las corrientes comerciales tradicionales y con
                    objeto de responder a las necesidades de producción de las empresas de la antigua República Demo­
                    crática Alemana.
            j) No obstante lo dispuesto en la Directiva 69/208/CEE, no atenerse a :
               — las disposiciones del apartado 1 del artículo 3, en la medida en que se trate :
                    — bien de semillas cosechadas antes de la unificación alemana,
                    — bien de semillas cosechadas con posterioridad a esa fecha si han sido certificadas de conformidad
                        con lo establecido en el apartado 2 del artículo 2 ;
               — las disposiciones del artículo 1 6, dentro de los límites de las corrientes comerciales tradicionales y con
                    objeto de responder a las necesidades de producción de las empresas de la antigua República Demo­
                    crática Alemana.
 ---pagebreak--- 29 . 9 . 90                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 267/41
            k) Comercializar las semillas de las especies contempladas en las Directivas 66/400/CEE, 66/401 /CEE,
                 66/402/CEE y 69/208/CEE, cosechadas en el territorio de la antigua República Democrática Alemana, sin
                 haber sido certificadas o controladas de conformidad con lo establecido en dichas Directivas, si se
                 cumplen las condiciones previstas en los Anexos de las Decisiones 85/355/CEE y 85/356/CEE, reltivas a
                 la antigua República Democrática Alemana.
            1) No obstante lo dispuesto en las Directivas 70/457/CEE y 70/458/CEE, admitir la certificación y la comer­
                 cialización en el territorio de la antigua República Democrática Alemana de las variedades admitidas
                 oficialmente por las autoridades de la antigua República Democrática Alemana antes de la unificación
                 alemana, con arreglo a principios diferentes de los de las Directivas anteriormente citadas. Esta disposi­
                 ción se aplicará asimismo a las variedades que, sin haber sido admitidas oficialmente, se comercializaban o
                 cultivaban en dicho territorio antes de la unificación alemana.
            m) No obstante lo dispuesto en la Directiva 70/458/CEE, no atenerse a :
                 — las disposiciones del apartado 1 del artículo 20, en la medida en que se trate de semillas que hayan
                      sido recolectadas antes de la unificación alemana ;
                 — las disposiciones de la letra d) del apartado 1 del artículo 32, dentro de los límites de las corrientes
                      comerciales tradicionales y con objeto de responder a las necesidades de producción de las empresas
                      de la antigua República Democrática Alemana.
             n) No obstante lo dispuesto en la Directiva 68/ 193/CEE, no atenerse a lo establecido en el apartado 1 del
                 artículo 3 .
            o) No obstante lo dispuesto en la Directiva 66/404/CEE, no atenerse a lo establecido en el apartado 1 del
                  artículo 4.
             p) No obstante lo dispuesto en la Directiva 71 / 161 /CEE, no atenerse a lo establecido en el apartado 1 del
                  artículo 5.
            [Ad f) — p) : Propuesta de Directiva del Consejo, relativa a las medidas transitorias y a las adaptaciones nece­
             sarias de las Directivas fitosanitarias, de semillas, de plantones y de nutrición animal, así como de la legisla­
             ción veterinaria y zootécnica con motivo de la integración en la Comunidad del territorio de la antigua
             República Democrática Alemana, Anexo II.]
                                                                  IV. PESCA
            Se autoriza a Alemania a :
             1 . Proceder al pago de los anticipos a las organizaciones de productores en las condiciones contempladas en
                 el artículo 1 de la . Propuesta de Reglamento del Consejo, por el que se aprueban determinadas medidas
                  relativas a la aplicación de la política común de pesca en la antigua República Democrática Alemana.
             2. Incluir la región costera de Alemania, Mecklenburg-Vorpommern, en los puntos I.1 y II.1 del Anexo II
                  del Reglamento (CEE) n° 4028/86 (artículo 2 de la Propuesta anteriormente citada).
                                                              V. TRANSPORTES
            Autorización para no aplicar en el territorio de la antigua República Democrática Alemana :
             1 . a) el Reglamento (CEE) n° 3821 /85 del Consejo ('),
                 b) el Reglamento (CEE) n° 1101 /89 del Consejo (2),
                 en la medida y en las condiciones que se indican en la Propuesta de Reglamento por el que se modifican,
                 en razón de la unificación alemana, determinados Reglamentos, Directivas y Decisiones, en el sector de
                 los transportes por carretera, por ferrocarril y por vía navegable.
            2. a) la Directiva 74/561 /CEE del Consejo (3), modificada en último lugar por la Directiva 89/438/CEE (4), y
                 b) la Directiva 74/562/CEE del Consejo (5), modificada en último lugar por la Directiva 89/438/CEE,
                 con la condición de que la autorización sólo se aplique a las empresas establecidas en el territorio de la
                 antigua República Democrática Alemana antes de la fecha de la unificación de Alemania.
            (')  DO    n° L 370  de  31 . 12. 1985, p. 8.
            O    DO    n" L  116 de  28.  4. 1989, p. 25.
            (')  DO    n' L 308  de  19.  11 . 1974, p. 18.
            O    DO    n° L 212  de  22.  7. 1989, p. 101 .
            M DO n° L 308 de 19. 11 . 1974, p. 23.
 ---pagebreak--- N° L 267/42                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          29 . 9 . 90
                                                      VIII. ASUNTOS SOCIALES
           Salud y seguridad de los trabajadores :
           Autorización para no aplicar en el territorio de la antigua República Democrática Alemana las directivas que
           figuran en el Anexo de la Propuesta de Directiva relativa a las medidas transitorias aplicables en Alemania en
           el ámbito de la salud y de la seguridad de los trabajadores.
                                                        IX. MEDIO AMBIENTE
           Autorización para       no aplicar en el territorio de la antigua República Democrática Alemana :
            1 . a) la Directiva   67/548/CEE del Consejo ('),
                b) la Directiva    75/442/CEE del Consejo (2),
                c) la Directiva   75/440/CEE del Consejo (3) y la Directiva 79/869/CEE del Consejo (4),
                d) la Directiva    76/160/CEE del Consejo ^,
                 e) las Directivas 76/464/CEE del Consejo (6), 82/ 176/CEE del Consejo ^, 83/513/CEE del Consejo (8),
                     84/ 156/CEE del Consejo (9), 84/491 /CEE del Consejo (10), 86/280/CEE del Consejo (") y 88/347/CEE
                     del Consejo (l2),
                 f) la Directiva 78/659/CEE del Consejo (l3),
                g) la Directiva 79/409/CEE del Consejo (14),
                 h) la Directiva 80/68/CEE del Consejo (1S),
                 i) la Directiva 80/778/CEE del Consejo (l6),
                 j) la Directiva 80/779/CEE del Consejo (17),
                 k) la Directiva 82/501 /CEE del Consejo (l8),
                 1) la Directiva 82/884/CEE del Consejo ("),
                 m) la Directiva 85/203/CEE del Consejo (20),
                 n) la Directiva 87/217/CEE del Consejo (21),
                 en la medida y en las condiciones que se indican en la propuesta de Directiva relativa a las medidas tran­
                 sitorias aplicables en Alemania en lo referente a determinadas disposiciones comunitarias en materia de
                 protección del medio ambiente, en relación con el mercado interior y en la propuesta de Directiva relativa
                 a las medidas transitorias aplicables en Alemania en lo referente a determinadas disposiciones comunita­
                 rias en materia de protección del medio ambiente.
            2. a) Directiva 84/360/CEE del Consejo (22), en lo referente a la aplicación de las disposiciones sobre las
                     nuevas instalaciones y sobre las instalaciones construidas o autorizadas en el territorio de la antigua
                     República Democrática Alemana antes de la fecha de la unificación de Alemania;
                 b) Directiva 87/1 01 /CEE del Consejo (23), en lo referente a la aplicación de las medidas previstas en dicha
                     Directiva para las empresas contempladas en el artículo 6 de la Directiva 75/439/CEE, existentes antes
                     de la fecha de la unificación de Alemania.
                 c) Directiva 88/609/CEE del Consejo (24) en lo referente a la aplicación de las disposiciones previstas para
                     las nuevas instalaciones a aquellas instalaciones cuya autorización inicial de construcción o en su
                     defecto cuya autorización inicial de explotación se concediera antes del 1 de julio de 1990.
           (') DO n° L 169 de 16. 8 . 1967, p. 1 .
           (2) DO n° L 194 de 25. 7. 1975, p. 39.
           (3) DO n" L 194 de 25. 7. 1975, p. 34.
            (<) DO n° L 271 de 29. 10. 1979, p. 44.
           O DO n° L 31 de 5. 2. 1976, p. 1 .
           (') DO n° L 129 de 18 . 5. 1976, p. 23.
           0 DO n" L 81 de 27. 3. 1982, p. 29.
            (8) DO n° L 291 de 24. 10. 1983, p. 1 .
            O DO n° L 74 de 17. 3. 1984, p. 49.
           (,0) DO n° L 274 de 17. 10. 1984, p. 11 .
            (") DO n° L 181 de 4. 7. 1986, p. 16.
            (,J) DO n" L 158 de 25. 5. 1988, p. 35.
            (IJ) DO n° L 222 de 14. 8. 1978, p. 1 .
            H DO n° L 103 de 25. 4. 1979, p. 1 .
            H DO n° L 20 de 26. 1 . 1980, p. 43.
            (") DO n° L 229 de 30. 8. 1980, p. 11 .
            (") DO n° L 229 de 30. 8. 1980, p. 30.
            (") DO n° L 230 de 5. 8 . 1982, p. 1 .
            H DO n° L 378 de 21 . 12. 1982, p. 15.
            (*>) DO n° L 87 de 27. 3. 1985, p. 1 .
            (21) DO n° L 85 de 28. 3 . 1987, p. 40.
            (") DO n" L 188 de 16. 7. 1984, p. 20 .
            (") DO n° L 42 de 12. 2. 1987, p. 43.
             M) DO n° L 336 de 7. 12. 1988, p. 1 .