CELEX: 
Language: bg
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) .../… НА КОМИСИЯТА за установяване на еднакви условия за изпълнението на Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за отмяна на Регламент (ЕО) № 690/2008 на Комисията и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 на Комисията

ЕВРОПЕЙСКА
                          КОМИСИЯ
                                                 Брюксел, 28.11.2019
                                                 C(2019) 8466 final
            РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) .../… НА КОМИСИЯТА
                                 от 28.11.2019 година
   за установяване на еднакви условия за изпълнението на Регламент (ЕС) 2016/2031
   на Европейския парламент и на Съвета за защитните мерки срещу вредителите по
   растенията, за отмяна на Регламент (ЕО) № 690/2008 на Комисията и за изменение
               на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 на Комисията
BG                                                                                BG
 ---pagebreak---               РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) .../… НА КОМИСИЯТА
                                           от 28.11.2019 година
    за установяване на еднакви условия за изпълнението на Регламент (ЕС) 2016/2031
   на Европейския парламент и на Съвета за защитните мерки срещу вредителите по
   растенията, за отмяна на Регламент (ЕО) № 690/2008 на Комисията и за изменение
                 на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 на Комисията
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета от
   26 октомври 2016 година за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за
   изменение на регламенти (ЕС) № 228/2013, (ЕС) № 652/2014 и (ЕС) № 1143/2014 на
   Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 69/464/ЕИО, 74/647/ЕИО,
   93/85/ЕИО, 98/57/ЕО, 2000/29/ЕО, 2006/91/ЕО и 2007/33/ЕО на Съвета1, и по-специално
   член 5, параграф 2, член 32, параграф 2, член 37, параграф 2, член 37, параграф 4,
   член 40, параграф 2, член 41, параграф 2, член 53, параграф 2, член 54, параграф 2,
   член 72, параграф 1, член 73, член 79, параграф 2 и член 80, параграф 2 от него,
   като има предвид, че:
   (1)    Регламент (ЕС) 2016/2031 ще се прилага от 14 декември 2019 г. За да могат
          неговите разпоредби да започнат да действат в пълна степен, трябва да бъдат
          приети правила за прилагане, уреждащи вредителите, растенията, растителните
          продукти и другите обекти, както и съответни изисквания, необходими за
          защитата на Съюза от фитосанитарни рискове.
   (2)    Предвид това следва да бъдат определени специални правила за изготвяне на
          списъци на карантинните вредители от значение за Съюза, на карантинните
          вредители по отношение на определена защитена зона и на регулираните
          некарантинни вредители от значение за Съюза, както и мерки за
          предотвратяване на тяхната поява на съответните територии на Съюза или по
          растенията за засаждане.
   (3)    Европейският орган за безопасност на храните (ЕОБХ) извърши повторна
          оценка на вредителите, изброени в част А от приложение I и в част А, раздел I от
          приложение II към Директива 2000/29/ЕО на Съвета2, за да изготви списъка на
          карантинните вредители от значение за Съюза съгласно член 5 от
          Регламент (ЕС) 2016/2031. Повторната оценка беше необходима с цел да се
          актуализира фитосанитарният статус на тези вредители съгласно последните
          достижения на научно-техническия прогрес, както и да се оцени тяхното
   1
          ОВ L 317, 23.11.2016 г., стр. 4.
   2
          Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 година относно защитните мерки срещу
          въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу
          тяхното разпространение в Общността (ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1; Специално издание на
          български език, 2007 г., глава 3, том 33, стр. 68—175).
BG                                                      1                                           BG
 ---pagebreak---         съответствие с критериите, определени в член 3 от същия регламент по
        отношение на територията на Съюза и в раздел 1 от приложение I към него.
   (4)  В резултат на извършената повторна оценка някои вредители, изброени в
        приложения I и II към Директива 2000/29/ЕО, не следва да бъдат включени в
        списъка на карантинните вредители от значение за Съюза, тъй като не отговарят
        на условията, предвидени в член 3 от Регламент (ЕС) 2016/2031 по отношение на
        територията на Съюза.
   (5)  За някои други вредители, част от които са изброени в приложения I и II към
        Директива 2000/29/ЕО, беше установено, че отговарят на условията, определени
        в член 3 от Регламент (ЕС) 2016/2031 по отношение на територията на Съюза, и
        следователно следва бъдат включени в списъка на карантинните вредители от
        значение за Съюза.
   (6)  В резултат на извършената повторна оценка някои от вредителите, изброени в
        приложения I и II към Директива 2000/29/ЕО като вредители, за които не е
        известно да се срещат на територията на Съюза, следва да бъдат включени в
        списъка на карантинните вредители от значение за Съюза като вредители, за
        които е известно, че се срещат на територията на Съюза заради установеното им
        присъствие в определени части от нея.
   (7)  Наименованията на някои вредители следва да бъдат актуализирани спрямо
        последните промени в международната номенклатура. Тези вредители трябва да
        бъдат включени в списък заедно със съответните кодове, определени от
        Европейската и средиземноморска организация за растителна защита (EОРЗ).
        Това е необходимо, за да могат тези вредители да бъдат идентифицирани дори в
        случай на евентуална промяна на наименованията им в бъдеще.
   (8)  Комисията извърши повторна оценка на защитените зони, признати в
        съответствие с Регламент (ЕО) № 690/2008 на Комисията,3 както и на
        вредителите, изброени в част Б от приложение I и в част Б от приложение II към
        Директива 2000/29/ЕО. Целта на повторната оценка беше да се установи дали
        съответните вредители отговарят на описанието за карантинни вредители по
        отношение на определена защитена зона, посочено в член 32, параграф 1 от
        Регламент (ЕС) 2016/2031.
   (9)  Повторната оценка бе извършена въз основа на съответните заявления на
        държави членки за признаване, изменение или отмяна на признаването на
        защитени зони, на периодични доклади от наблюдения, изпратени от държавите
        членки, на проверки на Комисията и на някои други научно-технически данни.
   (10) За някои вредители, част от които са изброени в приложения I и II към
        Директива 2000/29/ЕО, беше установено, че отговарят на условията, определени
        в член 32, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031, и следователно следва бъдат
        включени в списъка на карантинните вредители по отношение на определена
        защитена зона. Тези вредители следва да бъдат включени в списък заедно със
        съответните кодове, определени от ЕОРЗ, за да могат да бъдат идентифицирани
        дори в случай на евентуална промяна на наименованията им в бъдеще.
   3
        Регламент (ЕО) № 690/2008 на Комисията от 4 юли 2008 година относно признаване на
        защитени зони в Общността, изложени на специфични фитосанитарни рискове (ОВ L 193,
        22.7.2008 г., стр. 1).
BG                                           2                                             BG
 ---pagebreak---    (11) Регламент (ЕО) № 690/2008 следва да бъде отменен, за да се избегне
        припокриване със списъка на защитените зони в настоящия регламент.
   (12) ЕОРЗ извърши повторна оценка на вредителите, изброени в част А, раздел II от
        приложение II към Директива 2000/29/ЕО, на посевите съгласно точка 3 и на
        вредителите съгласно точка 6 от приложение I към Директива 66/401/ЕИО на
        Съвета4, както и на вредителите съгласно точка 3 от приложение II към
        Директива 66/402/ЕИО на Съвета5, приложение I към Директива 68/193/ЕИО на
        Съвета6, както и на вредителите, изброени в актовете, приети съгласно член 5,
        параграф 5 от Директива 98/56/ЕО на Съвета7, приложение II към
        Директива 2002/55/ЕО на Съвета8, приложение I и точка Б от приложение II към
        Директива 2002/56/ЕО на Съвета9, и актовете, приети съгласно член 18, точка в)
        от тази директива, точка 4 от приложение I и част I, точка 5 от приложение II
        към Директива 2002/57/ЕО на Съвета10, актовете, приети съгласно член 4 от
        Директива 2008/72/ЕО на Съюза11, и актовете, приети съгласно член 4 от
        Директива 2008/90/ЕО на Съюза12.
   (13) Повторната оценка беше необходима с цел да се актуализира фитосанитарният
        статус на тези вредители съгласно последните достижения на научно-
        техническия прогрес, както и да се оцени тяхното съответствие с приложимите
        критерии, определени в член 36 от Регламент (ЕС) 2016/2031 по отношение на
        територията на Съюза и в раздел 4 от приложение I към него.
   (14) За някои вредители, част от които са изброени в тези директиви, беше
        установено, че отговарят на условията, определени в член 36 от
        Регламент (ЕС) 2016/2031 по отношение на територията на Съюза, и
        следователно следва бъдат включени в списъка на регулираните некарантинни
        вредители от значение за Съюза („РНКВ“). Съгласно член 37, параграф 7 от този
        регламент в списъка се указват конкретните категории на съответните растения
        за засаждане, посочени в Директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО,
        2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО, 2002/57/ЕО, 2008/72/ЕО и 2008/90/ЕО.
   (15) В някои случаи съответните растения за засаждане не следва да бъдат въвеждани
        или придвижвани на територията на Съюза, ако наличието на РНКВ по тях или
        на симптоми, причинени от РНКВ, е над определен праг, съгласно посоченото в
   4
        Директива 66/401/ЕИО на Съвета от 14 юни 1966 година относно търговията със семена от
        фуражни култури (ОВ L 125, 11.7.1966 г, стр. 2298).
   5
        Директива 66/402/ЕИО на Съвета от 14 юни 1966 година относно търговията със семена от
        зърнени култури (ОВ 125, 11.7.1966 г, стр. 2309).
   6
        Директива 68/193/ЕИО на Съвета от 9 април 1968 година относно търговията с материал за
        вегетативно размножаване на лози (ОВ L 93, 17.4.1968 г., стр. 15).
   7
        Директива 98/56/ЕО на Съвета от 20 юли 1998 година относно търговията с посадъчен материал
        на декоративни растения (ОВ L 226, 13.8.1998 г., стр. 16).
   8
        Директива 2002/55/ЕО на Съвета от 13 юни 2002 година относно търговията със семена от
        зеленчукови култури (ОВ L 193, 20.7.2002 г., стр. 33).
   9
        Директива 2002/56/ЕО на Съвета от 13 юни 2002 година относно търговията с посадъчен
        материал от картофи (ОВ L 193, 20.7.2002 г., стр. 60).
   10
        Директива 2002/57/ЕО на Съвета от 13 юни 2002 година относно търговията със семена от
        маслодайни и влакнодайни култури (ОВ L 193, 20.7.2002 г., стр. 74).
   11
        Директива 2008/72/ЕО на Съвета от 15 юли 2008 година относно търговията със зеленчуков
        размножителен и посадъчен материал, различен от семена (ОВ L 205, 1.8.2008 г., стр. 28).
   12
        Директива 2008/90/ЕО на Съвета от 29 септември 2008 година относно предлагането на пазара
        на посадъчен материал от овощни растения и на овощни растения, предназначени за
        производство на плодове (ОВ L 267, 8.10.2008 г., стр. 8).
BG                                                  3                                              BG
 ---pagebreak---         член 37, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2016/2031. В същия член се посочва още,
        че този праг се определя само ако професионалните оператори могат да
        гарантират, че разпространението на посочения РНКВ по тези растения за
        засаждане не надвишава посочения праг и е възможно да се провери дали този
        праг не е надвишен в партидите със съответните растения за засаждане.
   (16) Съгласно член 37, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/2031 мерките за
        предотвратяване на появата на РНКВ по съответните растения за засаждане се
        прилагат, без да се засягат мерките, приети съгласно директиви 66/401/ЕИО,
        66/402/ЕИО, 98/56/ЕИО, 1999/105/ЕО, 2002/54/ЕО, 2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО,
        2002/57/ЕО, 2008/72/ЕО и 2008/90/ЕО. Следователно настоящият регламент не
        следва да засяга приетите съгласно съответните директиви мерки относно
        проверките, вземането на проби и изпитванията на съответните растения за
        засаждане или на растенията, от които произхождат, относно произхода на
        съответните растения за засаждане от области или обекти, свободни от
        съответните РНКВ или с физическа защита от такива, относно видовете
        третиране на съответните растения за засаждане или на растенията, от които
        произхождат, или относно производството на растенията за засаждане.
   (17) Наред с това разпоредбите на настоящия регламент относно РНКВ не следва да
        засягат приетите съгласно тези директиви изключения за растенията за
        засаждане — както по отношение на изискванията за предлагането на пазара,
        определени в тези директиви, така и по отношение на доставките на семена за
        официални органи за изпитвания и проверки, по отношение на доставките на
        растения за доставчици на определени услуги, по отношение на движението на
        растения, предназначени за научни цели, подбор, други изпитвания или опити,
        на семена, които не са окончателно сертифицирани, на семена, които са предмет
        на изключенията съгласно разпоредбите на Решение за изпълнение (ЕС)
        2017/47813 и на растения, които доказано не са предназначени за износ.
   (18) Забранява се въвеждането в Съюза на растения, растителни продукти и други
        обекти от всички или от някои трети държави, изброени в част А от
        приложение III към Директива 2000/29/ЕО.
   (19) Тези растения, растителни продукти и други обекти бяха преразгледани въз
        основа на всички нови доказателства, техния риск от вредители за територията
        на Съюза и актуализирания списък на карантинните вредители от значение за
        Съюза.
   (20) Въз основа на извършения преглед някои от тези растения, растителни продукти
        и други обекти следва да бъдат включени в списъка съгласно член 40,
        параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031 заедно с третите държави, групи от
        трети държави или конкретни области в трети държави, по отношение на които
        важи тази забрана. Такава забрана е необходима, защото фитосанитарната
   13
        Решение за изпълнение (ЕС) 2017/478 на Комисията от 16 март 2017 г. за освобождаване на
        някои държави членки от задължението да прилагат по отношение на определени видове
        директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО, 1999/105/ЕО, 2002/54/ЕО, 2002/55/ЕО и
        2002/57/ЕО на Съвета във връзка с търговията съответно със семена от фуражни култури, семена
        от зърнени култури, материал за вегетативно размножаване на лози, горски репродуктивен
        материал, семена от цвекло, семена от зеленчукови култури и семена от маслодайни и
        влакнодайни култури, и за отмяна на Решение 2010/680/ЕС на Комисията (ОВ L 73, 18.3.2017 г.,
        стр. 29).
BG                                                4                                                  BG
 ---pagebreak---         защита на Съюза не може да бъде гарантирана с прилагането на по-малко строги
        мерки в тази област.
   (21) Предвид извършената повторна оценка на карантинните вредители от значение
        за Съюза следва да бъдат приети нови разпоредби за въвеждането и движението
        в Съюза на определени растения, растителни продукти и други обекти, както и
        съответните специални изисквания, в съответствие с член 41, параграф 2 от
        Регламент (ЕС) 2016/2031.
   (22) Не следва да е задължително указването на кодовете по КН при включването в
        списъка на растения, растителни продукти и други обекти, които са предмет на
        специални изисквания по отношение на движението им на територията на
        Съюза. Прилагането на такъв подход не би било пропорционално, тъй като
        кодовете по КН са необходими за идентифицирането на такива растения,
        растителни продукти или други обекти единствено при въвеждането им в Съюза
        от трета държава. Този подход също би бил в съответствие с член 80 от
        Регламент (ЕС) 2016/2031, съгласно който кодовете по КН не се посочват при
        включването в списъка на такива растения, растителни продукти и други обекти,
        за които се изисква растителен паспорт.
   (23) Въвеждането на растения, растителни продукти и други обекти се забранява в
        съответните защитени зони и, където е приложимо, по отношение на
        съответните трети държави на произход, изброени в част Б от приложение III
        към Директива 2000/29/ЕО. Наред с това растенията, растителните продукти и
        другите обекти, включени в списъка в част Б от приложение IV към
        Директива 2000/29/ЕО, могат да бъдат въвеждани в съответните защитени зони
        само ако отговарят на приложимите специални изисквания.
   (24) Тези растения, растителни продукти и други обекти бяха преразгледани въз
        основа на всички нови доказателства, на техния риск от вредители за
        съответните защитени зони и на актуализирания списък на карантинни
        вредители по отношение на определена защитена зона и на защитените зони.
   (25) Въз основа на този преглед някои от тези растения, растителни продукти и други
        обекти и съответните защитени зони следва да бъдат изброени в настоящия
        регламент,     както     е   предвидено      в    член 53,    параграф 2    от
        Регламент (ЕС) 2016/2031, заедно с третите държави и групите от трети държави
        на произход, по отношение на които важи тази забрана.
   (26) Освен това някои от тези растения, растителни продукти и други обекти, както и
        съответните защитени зони и специални изисквания, следва да бъдат изброени в
        настоящия регламент, както е предвидено в член 54, параграф 2 от
        Регламент (ЕС) 2016/2031.
   (27) Съгласно член 72, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031 трябва да бъде
        изготвен списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, за
        които се изисква фитосанитарен сертификат за въвеждане на територията на
        Съюза, както и на съответните трети държави на произход или изпращане.
   (28) По реда на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 фитосанитарен сертификат
        се изисква при въвеждането на територията на Съюза на растения, различни от
        растенията, включени в списъка по член 72, параграф 1, както е предвидено в
        първата алинея на член 73 от Регламент (ЕС) 2016/2031. За някои плодове обаче
        беше установено, че отговарят на критериите, посочени в приложение VI към
        Регламент (ЕС) 2016/2031, и те бяха определени като растения, за които не се
BG                                          5                                          BG
 ---pagebreak---         изисква фитосанитарен сертификат. Следователно фитосанитарен сертификат не
        следва да се изисква при въвеждане в Съюза на плодовете, включени в списъка
        от приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019.
   (29) С цел по-голяма яснота, член 2 и приложение II от този регламент следва да
        бъдат заличени, за да се избегне припокриване с настоящия регламент.
   (30) Съгласно член 74, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031 трябва да бъде
        изготвен списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, за
        които се изисква фитосанитарен сертификат при въвеждане в съответните
        защитени зони, както и на съответните трети държави на произход или
        изпращане. Този списък ще допринесе за да се осигури яснота за
        професионалните оператори, компетентните органи и всички останали
        потребители на тези растения, растителни продукти и други обекти.
   (31) Съгласно член 79, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031 трябва да бъде
        изготвен списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, за
        които се изисква растителен паспорт при движение в рамките на територията на
        Съюза. Такъв списък ще допринесе за осигуряване на яснота за
        професионалните оператори, компетентните органи и всички останали
        потребители на тези растения, растителни продукти и други обекти.
   (32) За да не се прибягва до налагане на изисквания за професионалните оператори,
        тези растителни паспорти не следва да са задължителни при движението на
        семена, които подлежат на дерогации от изискванията на съответните директиви
        относно търговията със семена. Това е подходяща мярка, тъй като настоящият
        регламент се прилага, без да се засягат мерките, приети съгласно тези директиви,
        и с него не следва да се въвежда допълнителна тежест за професионалните
        оператори във връзка със сертифицирането, освен понастоящем включената в
        задълженията по тези директиви.
   (33) Съгласно член 80, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031 трябва да бъде
        изготвен списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, за
        които се изисква растителен паспорт при въвеждане или движение в рамките на
        някои защитени зони. Тези растителни паспорти следва да носят обозначението
        PZ, за да могат да бъдат отличавани от растителните паспорти, които се изискват
        при движение на територията на целия Съюз. Такъв списък ще допринесе за
        осигуряване на яснота за професионалните оператори, компетентните органи и
        всички останали потребители на тези растения, растителни продукти и други
        обекти.
   (34) С цел да бъдат избегнати нарушения в търговията поради промени в
        изискванията относно РНКВ, за семената и другите растения за засаждане, които
        вече са произведени в Съюза, следва да се предостави преходен период с
        ограничена продължителност, в съответствие с изискванията относно наличието
        на РНКВ, приложими преди 14 декември 2019 г. — началната дата на прилагане
        на настоящия регламент. Тези семена и други растения за засаждане могат да
        продължат да бъдат въвеждани или придвижвани в рамките на Съюза в
        съответствие с тези изисквания за ограничен период от време. Би било също така
        пропорционално да се изисква растителните паспорти да удостоверяват само
        съответствието на тези семена и други растения за засаждане с приложимите
        изисквания по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза,
        карантинните вредители по отношение на определена защитена зона и мерките,
        приети в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) 2016/2031. Подобен подход
BG                                           6                                           BG
 ---pagebreak---           би бил необходим с оглед на големите количества семена и други растения за
          засаждане в процес на производство или вече произведени преди 14 декември
          2019 г. в съответствие с правилата на приложимите преди тази дата директиви
          относно търгуването на семена и друг посадъчен материал, когато не са
          изисквани растителни паспорти относно наличието на РНКВ. Тези растения за
          засаждане вече са били сертифицирани и би било непропорционално да се
          изисква допълнителното им сертифициране съгласно новите правила. За да се
          гарантира плавното навлизане на пазара на тези растения за засаждане и за да
          могат компетентните органи и професионалните оператори по-лесно да се
          адаптират към новите правила, може да е необходим преходен период от една
          година.
   (35)   Регламентът следва да влезе в сила на третия ден след публикуването му в
          Официален вестник на Европейския съюз, така че компетентните органи и
          професионалните оператори да разполагат с възможно най-много време, за да се
          подготвят за неговото прилагане.
   (36)   С оглед на правната сигурност настоящият регламент следва да се прилага от
          същата дата като Регламент (ЕС) 2016/2031, а именно 14 декември 2019 г.
   (37)   Предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището
          на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
   ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
                                            Член 1
                                           Предмет
   С настоящия регламент се прилага Регламент (ЕС) 2016/2031 по отношение на
   изготвянето на списъци на карантинните вредители от значение за Съюза,
   карантинните вредители по отношение на определена защитена зона и регулираните
   некарантинни вредители от значение за Съюза, както и по отношение на мерките за
   растенията, растителните продукти и другите обекти, с цел намаляване на рисковете от
   тези вредители до приемливо ниво.
                                            Член 2
                                        Определения
   1.      За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, посочени в
           приложение I.
   2.      Наред с това важат и следните определения:
           а)    „практически свободни от вредители“ означава степента на присъствие на
                 вредители, различни от карантинни вредители от значение за Съюза или
                 карантинни вредители по отношение на определена защитена зона, по
                 растенията за засаждане или овощните растения, която е достатъчно
                 ниска, за да се гарантира приемливо качество и полезност на съответните
                 растения;
           б)    „официално удостоверение“ означава фитосанитарен сертификат
                 съгласно предвиденото в член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
                 растителен паспорт съгласно предвиденото в член 78 от същия регламент,
                 маркировката върху дървен опаковъчен материал, дървесина или други
BG                                            7                                          BG
 ---pagebreak---                 обекти по смисъла на член 96 от същия регламент или официалните
                удостоверения по смисъла на член 99 от същия регламент;
           в)   „системен подход“ означава прилагането на различни мерки за
                управление на риска, като поне две от тях функционират независимо, и
                чрез които, когато са приложени заедно, се постига подходящо ниво на
                защита срещу карантинни вредители от значение за Съюза, карантинни
                вредители по отношение на определена защитена зона и вредители,
                предмет на мерките, приети в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС)
                2016/2031.
                                          Член 3
                Списък на карантинните вредители от значение за Съюза
   Списъкът на карантинните вредители от значение за Съюза, посочен в член 5 от
   Регламент (ЕС) 2016/2031, е определен в приложение II към настоящия регламент.
   Списъкът на карантинните вредители от значение за Съюза, за които не е известно да
   се срещат на територията на Съюза, е определен в част А от приложение II, а списъкът
   на карантинните вредители от значение за Съюза, за които е известно, че се срещат на
   територията на Съюза, е определен в част Б от приложение II.
                                          Член 4
    Списък на защитените зони и съответните карантинни вредители по отношение
                                   на защитените зони
   Списъкът на защитените зони и съответните карантинни вредители по отношение на
   защитените зони, посочен в член 32, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/2031, е
   определен в приложение III към настоящия регламент.
                                          Член 5
        Списък на регулираните некарантинни вредители от значение за Съюза и
                конкретните растения за засаждане с категории и прагове
   Списъкът на регулираните некарантинни вредители от значение за Съюза (РНКВ) и на
   конкретните растения за засаждане с категории и прагове, посочен в член 37,
   параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031, e определен в приложение IV към настоящия
   регламент. Тези растения за засаждане не се въвеждат и придвижват на територията на
   Съюза, ако наличието на РНКВ по тях или на симптоми, причинени от РНКВ, е над
   праговете.
   Предвидената в първата алинея забрана за въвеждане и придвижване важи само по
   отношение на категориите растения за засаждане, посочени в приложение IV.
                                          Член 6
        Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по конкретни растения за
                                        засаждане
   1.      Мерките за предотвратяване на появата на РНКВ, касаещи придвижването и
           въвеждането в Съюза на конкретни растения за засаждане, както е посочено в
           член 37, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/2031, са определени в
           приложение V към настоящия регламент.
BG                                           8                                          BG
 ---pagebreak---    2.     Списъците, определени в приложения IV и V към настоящия регламент, не
          засягат мерките, приети съгласно директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО,
          68/193/ЕИО, 98/56/ЕО, 1999/105/ЕО, 2002/54/ЕО, 2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО,
          2002/57/ЕО, 2008/72/ЕО и 2008/90/ЕО относно:
          а)    проверките, вземането на проби и извършването на изпитвания със
                съответните растения за засаждане или с растенията, от които
                произхождат;
          б)    произхода на съответните растения за засаждане от районите или
                обектите, които са свободни от съответните РНКВ или са с физическа
                защита от такива;
          в)    третирането на съответните растения за засаждане или на растенията, от
                които произхождат;
          г)    производството на растения за засаждане.
   3.     Освен това списъците, определени в приложения IV и V към настоящия
          регламент, не засягат изключенията за растения за засаждане, приети съгласно
          директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО, 98/56/ЕО, 1999/105/ЕО,
          2002/54/ЕО, 2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО, 2002/57/ЕО, 2008/72/ЕО и 2008/90/ЕО, от
          изискванията по отношение на пускането на пазара, определени в същите
          директиви, включително:
          а)    изключения, свързани с доставката на растения за засаждане за органите
                за официални изпитвания и проверки;
          б)    изключения, свързани с доставката на растения за засаждане за масов
                посев за доставчици на услуги за обработка или опаковане, при условие
                че доставчикът на услуги не придобива право на собственост върху така
                доставените растения и идентичността на растенията е гарантирана;
          в)    изключения, свързани с доставката на растения за засаждане при
                определени условия за доставчици на услуги за производството на
                определени земеделски суровини, предназначени за промишлени цели,
                или за размножаване на семена за тази цел;
          г)    изключения за растения за засаждане, предназначени за научни цели,
                подбор, други изпитвания или опити;
          д)    изключения от изискванията по отношение на пускането на пазара за
                растения за засаждане, които не са окончателно сертифицирани;
          е)    изключения от изискванията по отношение на пускането на пазара,
                определени в разпоредбите на Решение за изпълнение (ЕС) 2017/478;
          ж)    изключения от изискванията по отношение на пускането на пазара за
                растения за засаждане, които доказано са предназначени за износ за трети
                държави.
                                          Член 7
   Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, чието въвеждане
                    в Съюза от определени трети държави е забранено
   Списъкът на растенията, растителните продукти и другите обекти, чието въвеждане на
   територията на Съюза е забранено, заедно с третите държави, групи от трети държави
   или конкретни области в трети държави, по отношение на които важи тази забрана,
BG                                           9                                           BG
 ---pagebreak---    посочен в член 40, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031,         е   определен   в
   приложение VI към настоящия регламент.
                                           Член 8
   Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, произхождащи от
          трети държави или от територията на Съюза, и съответните специални
         изисквания за тяхното въвеждане или движение на територията на Съюза
   1.       Списъкът на растенията, растителните продукти и другите обекти,
            произхождащи от трети държави, и съответните специални изисквания за
            тяхното въвеждане на територията на Съюза, посочен в член 41, параграф 2 от
            Регламент (ЕС) 2016/2031, е определен в приложение VII към настоящия
            регламент.
   2.       Списъкът на растенията, растителните продукти и другите обекти,
            произхождащи от територията на Съюза, и съответните специални изисквания
            за тяхното движение в рамките на територията на Съюза, посочен в член 41,
            параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031, е определен в приложение VIII към
            настоящия регламент.
                                           Член 9
   Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, чието въвеждане
                          в определени защитени зони е забранено
   Списъкът на растенията, растителните продукти и другите обекти с произход от трети
   държави или от територията на Съюза, чието въвеждане в определени защитени зони е
   забранено, посочен в член 53, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031, е определен в
   приложение IX към настоящия регламент.
                                          Член 10
    Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, предназначени
      да бъдат въведени или придвижвани в защитени зони и съответните специални
                              изисквания за защитените зони
   Списъкът на растенията, растителните продукти и другите обекти, съответните
   защитени зони и съответстващите им специални изисквания за защитени зони, посочен
   в член 54, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031, е определен в приложение X към
   настоящия регламент.
                                          Член 11
        Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, както и на
       съответните трети държави на произход или изпращане, за които се изискват
                               фитосанитарни сертификати
   1.       Списъкът на растенията, растителните продукти и другите обекти, за които се
            изискват фитосанитарни сертификати за въвеждане на територията на Съюза,
            както и на съответните трети държави на произход или изпращане, посочен в
            член 72, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031, е определен в част А от
            приложение XI към настоящия регламент.
   2.       Списъкът на растенията, за които се прилага изключение от изискването за
            фитосанитарен сертификат съгласно предвиденото във втората алинея на
BG                                           10                                         BG
 ---pagebreak---            член 73 от Регламент (ЕС) 2016/2031, е определен в част В от приложение XI
           към настоящия регламент.
   3.      Всички растения, освен посочените в параграфи 1 и 2, се въвеждат в Съюза
           само ако са придружени от фитосанитарен сертификат в съответствие с първата
           алинея на член 73 от Регламент (ЕС) 2016/2031. Известните кодове по КН за
           тези растения са посочени в част Б от приложение XI към настоящия
           регламент.
                                          Член 12
       Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, за които се
     изисква фитосанитарен сертификат за въвеждане в защитена зона, когато идват
                от определени трети държави на произход или изпращане
   Списъкът на растенията, растителните продукти и другите обекти, за които се изисква
   фитосанитарен сертификат за въвеждане в защитена зона, когато идват от определени
   трети държави на произход или изпращане, посочен в член 74, параграф 1 от
   Регламент (ЕС) 2016/2031, е определен в приложение XII към настоящия регламент.
                                          Член 13
       Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, за които се
      изисква растителен паспорт при движението им в рамките на територията на
                                          Съюза
   1.      Списъкът на растенията, растителните продукти и другите обекти, за които се
           изисква растителен паспорт при движението им в рамките на територията на
           Съюза, посочен в член 79, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031, е
           определен в приложение XIII към настоящия регламент.
   2.      Чрез дерогация от параграф 1 растителен паспорт не се изисква при
           движението в рамките на Съюза на семена, които изпълняват следните две
           условия:
           а)   предмет са на изключенията, посочени в член 6, параграф 3; и
           б)   не са предмет на специалните изисквания в приложение VIII или
                приложение X.
                                          Член 14
       Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, за които се
      изисква растителен паспорт с обозначението PZ при въвеждане и движение в
                          рамките на определени защитени зони
   Списъкът на растенията, растителните продукти и другите обекти, за които се изисква
   растителен паспорт с обозначението ZP при въвеждане и движение в рамките на
   определени защитени зони, посочен в член 80, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
   е определен в приложение XIV към настоящия регламент.
   Посоченият в параграф 1 растителен паспорт носи обозначението PZ.
                                          Член 15
                           Отмяна на Регламент (ЕО) 690/2008
   Регламент (ЕО) № 690/2008 се отменя.
BG                                          11                                          BG
 ---pagebreak---                                            Член 16
                  Изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019
   Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 се изменя както следва:
   (1)     Член 2 се заличава;
   (2)     Приложение II се заличава.
                                           Член 17
                                      Преходни мерки
   Семена и други растения за засаждане, въведени, придвижвани на територията на
   Съюза или произведени преди 14 декември 2019 г. в съответствие с приложимите
   изисквания на директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО, 98/56/ЕО, 2002/55/ЕО,
   2002/56/ЕО, 2002/57/ЕО, 2008/72/ЕО, 2008/90/ЕО относно наличието на РНКВ преди
   тази дата, могат до 14 декември 2020 г. да бъдат въвеждани или придвижвани в рамките
   на територията на Съюза ако съответстват на тези изисквания. Считано от 14 декември
   2020 г. Членове 5 и 6 се прилагат по отношение на всички растения за засаждане,
   обхванати от настоящия регламент.
   До 14 декември 2020 г. растителните паспорти, изисквани съгласно настоящия
   регламент за придвижването на семена и други растения за засаждане на територията
   на Съюза, които се ползват от преходния период, определен в параграф 1 от настоящия
   член, се изискват само за удостоверяване на съответствието на семената и другите
   растения за засаждане с правилата по отношение на карантинните вредители от
   значение за Съюза, карантинните вредители от определена защитена зона или мерките,
   приети в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) 2016/2031.
                                           Член 18
                                Влизане в сила и прилагане
   Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в
   Официален вестник на Европейския съюз.
   Той се прилага от 14 декември 2019 г.
   Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички
   държави членки.
   Съставено в Брюксел на 28.11.2019 година.
                                            За Комисията
                                            Председател
                                            Ursula VON DER LEYEN
BG                                            12                                        BG
 ---documentbreak---                                       BG
                                ПРИЛОЖЕНИЕ
                                 Приложение I
                Определения, както е посочено в член 2, параграф 1
За целите на настоящия регламент, термините, изброени в част А, когато са използвани
в приложенията към настоящия регламент, имат значението, определено в съответната
директива, посочена в списъка във втората графа на част Б.
                                       Част А
                               Списък на термините
— предбазови семена;
— базови семена;
— сертифицирани семена;
— стандартни семена;
— лози;
— първоначален посадъчен материал;
— базов посадъчен материал;
— предбазов материал;
— базов материал;
— сертифициран материал;
— стандартен материал;
— посадъчен материал на декоративни растения;
— горски репродуктивен материал;
— зеленчуков размножителен и посадъчен материал;
— посадъчен материал от овощни растения и овощни растения, предназначени за
        производство на плодове;
— кандидати за предбазови майчини растения;
— предбазови майчини растения;
— базови майчини растения;
— сертифицирани майчини растения;
— Conformitas Agraria Communitatis (CAC) материал;
— семена от фуражни култури;
— семена от зърнени култури;
— семена от зеленчукови култури;
— картофи за посев;
— семена от маслодайни и влакнодайни култури.
                                          1
 ---pagebreak---                                                 Част Б
                                 Списък на директивите и приложенията
       1. ПРИЛОЖЕНИЯ КЪМ НАСТОЯЩИЯ                                2. ДИРЕКТИВИ
                     РЕГЛАМЕНТ
               ПРИЛОЖЕНИЕ IV, част А                           Директива 66/401/ЕИО
    (РНКВ, засягащи семена от фуражни култури)
                ПРИЛОЖЕНИЕ V, част A
    (Мерки по отношение на семената от фуражни
                        култури)
               ПРИЛОЖЕНИЕ IV, част Б                           Директива 66/402/ЕИО
     (РНКВ, засягащи семена от зърнени култури)
                ПРИЛОЖЕНИЕ V, част Б
     (Мерки по отношение на семената от зърнени
                        култури)
               ПРИЛОЖЕНИЕ IV, част В                           Директива 68/193/ЕИО
      (РНКВ, засягащи посадъчен лозов материал)
               ПРИЛОЖЕНИЕ IV, част Г                             Директива 98/56/ЕО
         (РНКВ, засягащи посадъчен материал на
                 декоративни растения)
                ПРИЛОЖЕНИЕ V, част В
 (Мерки по отношение на декоративните растения)
               ПРИЛОЖЕНИЕ IV, част Д                           Директива 1999/105/ЕО
 (РНКВ, засягащи горски репродуктивен материал,
                   различен от семена)
                ПРИЛОЖЕНИЕ V, част Г
  (Мерки по отношение на горския репродуктивен
              материал, различен от семена)
               ПРИЛОЖЕНИЕ IV, част Е                            Директива 2002/55/ЕО
 (РНКВ, засягащи семена от зеленчукови култури)
                ПРИЛОЖЕНИЕ V, част Д
 (Мерки по отношение на семената от зеленчукови
                        култури)
               ПРИЛОЖЕНИЕ IV, част Ж                            Директива 2002/56/ЕО
 (РНКВ, засягащи посадъчен материал от картофи)
                ПРИЛОЖЕНИЕ V, част Е
 (Мерки по отношение на посадъчния материал от
                        картофи)
               ПРИЛОЖЕНИЕ IV, част З                            Директива 2002/57/ЕО
        (РНКВ, засягащи семена от маслодайни и
                  влакнодайни култури)
               ПРИЛОЖЕНИЕ V, част Ж
(Мерки по отношение на семената от маслодайни и
                  влакнодайни култури)
               ПРИЛОЖЕНИЕ IV, част И                            Директива 2008/72/ЕО
     РНКВ, засягащи зеленчуков размножителен и
                   посадъчен материал
                ПРИЛОЖЕНИЕ V, част З
          (Мерки по отношение на зеленчуковия
          размножителен и посадъчен материал)
               ПРИЛОЖЕНИЕ IV, част Й                            Директива 2008/90/ЕО
   (РНКВ, засягащи овощен посадъчен материал и
 овощни растения, предназначени за производство
                                                  2
 ---pagebreak---                   на плодове)
        ПРИЛОЖЕНИЕ XIII, точка 4                                    Директива 66/402/ЕИО
         Семена от зърнени култури
        ПРИЛОЖЕНИЕ XIII, точка 5                                    Директива 2002/55/ЕО
       Семена от зеленчукови култури
        ПРИЛОЖЕНИЕ XIII, точка 6                                    Директива 2002/57/ЕО
Семена от маслодайни и влакнодайни култури
                                           Приложение II
 Списък на карантинните вредители от значение за Съюза и съответстващите им кодове
                                             Съдържание
Част А: Вредители, за които не е известно да се срещат на територията на Съюза
    А. Бактерии
    Б. Гъби и оомицети
    В. Насекоми и акари
    Г. Нематоди
    Д. Паразитни растения
    Е. Вируси, вироиди и фитоплазми
Част Б: Вредители, за които е известно, че се срещат на територията на Съюза
    А. Бактерии
    Б. Гъби и оомицети
    В. Насекоми и акари
    Г. Мекотели
    Д. Нематоди
    Е. Вируси, вироиди и фитоплазми
                                                Част А
      Вредители, за които не е известно да се срещат на територията на Съюза
                                              А. Бактерии
      Карантинни вредители и техните кодове, определени от EОРЗ
1.    Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF]
2.    Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM]
3.    Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS]
4.    Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins & Jones [CORBFL]
5.    Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST]
6.    Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS]
7.    Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC]
8.    Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI]
9.    Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR]
10.   Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO]
11.   Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU]
12.   Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI]
                                          Б. Гъби и оомицети
1.    Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN]
2.    Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO]
3.    Atropellis spp. [1ATRPG]
4.    Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun & E. Tanaka [PHYOPI]
                                                   3
 ---pagebreak--- 5.  Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov.
    [CERAFA]
6.  Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR]
7.  Cronartium spp. [1CRONG], с изключение на Cronartium gentianeum, Cronartium
    pini (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] и Cronartium ribicola Fischer [CRONRI].
8.  Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J.
    Wingfield [CERAVI]
9.  Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU]
10. Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI ]
11. Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA]
12. Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL]
13. Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam& Kaz. Itô [GUIGLA]
14. Gymnosporangium spp. [1GYMNG], различни от:
    Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum Guyot &
    Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF], Gymnosporangium
    confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur ex F. Kern [GYMNCR],
    Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium gaeumannii H. Zogg,
    Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus Crowell, Gymnosporangium orientale
    P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium
    torminali-juniperini E. Fisch., Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR]
15. Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU]
16. Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE]
17. Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA]
18. Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT]
19. Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL]
20. Phoma andina Turkensteen [PHOMAN]
21. Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI]
22. Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL]
23. Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM]
24. Phytophthora ramorum (неевропейски изолати) Werres, De Cock & Man in 't Veld
    [PHYTRA]
25. Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun [CERCAN]
26. Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD]
27. Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT]
28. Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM]
29. Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP]
30. Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL]
31. Thecaphora solani Thirumulachar & O'Brien) Mordue [THPHSO]
32. Tilletia indica Mitra [NEOVIN]
33. Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA]
                                        В. Насекоми и акари
1.  Acleris spp. (неевропейски) [1ACLRG]
2.  Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI]
3.  Agrilus anxius Gory [AGRLAX]
4.  Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL]
5.  Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT]
6.  Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO]
7.  Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA]
8.  Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR]
9.  Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL]
10. Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI]
11. Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU]
12. Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR]
                                                  4
 ---pagebreak--- 13. Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU]
14. Anthonomus signatus Say [ANTHSI]
15. Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI]
16. Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP]
17. Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO]
18. Bemisia tabaci Genn. (неевропейски популации), известен като разпространител на вируси
    [BEMITA]
19. Carposina sasakii Matsumara [CARSSA]
20. Choristoneura spp. (неевропейски) [1CHONG]
21. Cicadellidae (неевропейски) [1CICDF], известен като разпространител на Xylella fastidiosa,
    като например:
        а) Carneocephala fulgida Nottingham [CARNFU]
        б) Draeculacephala minerva Ball [DRAEMI];
        в) Graphocephala atropunctata (Signoret) [GRCPAT].
        г) Homalodisca vitripennis (Germar) [HOMLTR]
22. Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE]
23. Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI]
24. Diabrotica barberi Smith & Lawrence [DIABLO]
25. Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH]
26. Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN]
27. Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ]
28. Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI]
29. Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE]
30. Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN]
31. Grapholita packardi Zeller [LASPPA]
32. Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR]
33. Heliothis zea (Boddie) [HELIZE]
34. Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH]
35. Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY]
36. Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA]
37. Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA]
38. Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO]
39. Margarodes, неевропейски видове [1MARGG] като:
        а) Margarodes prieskaensis (Jakubski) [MARGPR];
        б) Margarodes vitis (Philippi) [MARGVI];
        в) Margarodes vredendalensis de Klerk [MARGVR].
40. Monochamus spp. (неевропейски популации) [1MONCG]
41. Myndus crudus van Duzee [MYNDCR]
42. Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE]
43. Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL]
44. Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI]
45. Oligonychus perditus Pritchard & Baker [OLIGPD]
46. Pissodes cibriani O'Brien
47. Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA]
48. Pissodes nemorensis Germar [PISONE]
49. Pissodes nitidus Roelofs [PISONI]
50. Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU]
51. Pissodes strobi (Peck) [PISOST]
52. Pissodes terminalis Hopping [PISOTE]
53. Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU]
54. Pissodes zitacuarense Sleeper
55. Polygraphus proximus Blandford [POLGPR]
56. Premnotrypes spp. (неевропейски) [1PREMG]
                                               5
 ---pagebreak--- 57. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI]
58. Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR]
59. Rhizoecus hibisci Kawai & Takagi [RHIOHI]
60. Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA]
61. Saperda candida Fabricius [SAPECN]
62. Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU]
63. Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI]
64. Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO]
65. Scolytidae spp. (неевропейски) [1SCOLF]
66. Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER]
67. Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR]
68. Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI]
69. Tecia solanivora (Povolný) [TECASO]
70. Tephritidae (неевропейски) [1TEPHF] като:
        а) Anastrepha fraterculus (Wiedemann) [ANSTFR];
        б) Anastrepha ludens (Loew) [ANSTLU];
        в) Anastrepha obliqua (Macquart) [ANSTOB];
        г) Anastrepha suspensa (Loew) [ANSTSU];
        д) Bactrocera dorsalis (Hendel) [DACUDO];
        е) Bactrocera tryoni (Froggatt) [DACUTR];
        ж) Bactrocera tsuneonis (Miyake) [DACUTS];
        з) Bactrocera zonata (Saunders) [DACUZO];
        и) Dacus ciliatus Loew [DACUCI];
        й) Epochra canadensis (Loew) [EPOCCA];
        к) Pardalaspis cyanescens Bezzi [CERTCY];
        л) Pardalaspis quinaria Bezzi [CERTQU];
        м) Pterandrus rosa (Karsch) [CERTRO];
        н) Rhacochlaena japonica Ito [RHACJA];
        о) Rhagoletis fausta (Osten-Sacken) [RHAGFA];
        п) Rhagoletis indifferens Curran [RHAGIN];
        р) Rhagoletis mendax Curran [RHAGME];
        с) Rhagoletis pomonella (Walsh) [RHAGPO];
        т) Rhagoletis ribicola Doane [RHAGRI];
        у) Rhagoletis suavis (Loew) [RHAGSU];
        ф) Zeugodacus cucurbitae (Coquillett) [DACUCU].
71. Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE]
72. Thrips palmi Karny [THRIPL]
73. Unaspis citri (Comstock) [UNASCI]
                                           Г. Нематоди
1.  Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], различни от:
    Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella gracilis (de
    Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan & Hall, Hirschmanniella
    loofi Sher [HIRSLO] and Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc & Goodey [HIRSZO]
2.  Longidorus diadecturus Eveleigh & Allen [LONGDI]
3.  Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne & Allen [NACOBA]
4.  Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA]
5.  Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC]
6.  Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA]
7.  Xiphinema inaequale khan et Ahmad [XIPHNA]
8.  Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo
9.  Xiphinema rivesi (неевропейски популации) Dalmasso [XIPHRI]
10. Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA]
                                              6
 ---pagebreak---                                       Д. Паразитни растения
1.  Arceuthobium spp. [1AREG], различни от:
    Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium gambyi
    Fridl и Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX]
                                 Е. Вируси, вироиди и фитоплазми
1.  Beet curly top virus [BCTV00]
2.  Black raspberry latent virus [TSVBL0]
3.  Coconut cadang-cadang viroid [CCCVD0]
4.  Chrysanthemum stem necrosis virus [CSNV00]
5.  Citrus tristeza virus (неевропейски изолати) [CTV000]
6.  Citrus leprosis viruses [CILV00]:
         а) CiLV-C [CILVC0];
         б) CiLV-C2 [CILVC2];
         в) HGSV-2 [HGSV20]
         г) Citrus strain of OFV [OFV00] (citrus щам);
         д) CiLV-N sensu novo.
7.  Palm lethal yellowing phytoplasmas [PHYP56]
8.  Вируси и вирусоподобни организми по картофите като:
        а) Андийски латентен вирус по картофите (Andean potato latent virus)
             [APLV00];
        б) Андийски латентен вирус по картофите (Andean potato latent virus)
             [APMOV0];
        в) Вирус Arracacha B, щам oca (Arracacha virus B. oca strain) [AVBO00] ;
        г) Вирус на черните пръстеновидни петна по картофите (Potato black
             ringspot virus) [PBRSV0];
        д) Картофен вирус T (Potato virus T) [PVT000];
        е) Неевропейски изолати на вирусите по картофите A, M, S, V, X и Y
             (включително Yo, Yn и Yc) и Potato leafroll virus [PVA000, PVM000,
             PVS000, PVV000, PVX000, PVY000 (включително Yo , PVYN00,
             PVYC00)] и [PLRV00].
9.  Satsuma dwarf virus [SDV000]
10. Вирус на пръстеновидните петна по тютюна (Tobacco ringspot virus) [TRSV00]
11. Вирус на пръстеновидните петна по доматите (Tomato ringspot virus) [TORSV0]
12. Вируси, вирусоподобни организми и фитоплазми по Cydonia Mill., Fragaria L.,
    Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. и Vitis L., като:
        а) Blueberry leaf mottle virus [BLMOV0];
        б) Cherry rasp leaf virus [CRLV00];
        в) Peach mosaic virus [PCMV00];
        г) Peach rosette mosaic virus [PRMV00];
        д) American plum line pattern virus [APLPV0];
        е) Raspberry leaf curl virus [RLCV00];
        ж) Strawberry witches’ broom phytoplasma [SYWB00];
        з) Неевропейски вируси, вироиди и фитоплазми по Cydonia Mill., Fragaria
             L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. и Vitis L.
13. Бегомовируси, различни от:
    Abutilon mosaic virus [ABMV00], Sweet potato leaf curl virus [SPLCV0], Tomato leaf curl
    New Delhi Virus [TOLCND], Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0], Tomato yellow leaf
    curl Sardinia virus [TYLCSV], Tomato yellow leaf curl Malaga virus [TYLCMA], Tomato
    yellow leaf curl Axarquia virus [TYLCAX]
14. Cowpea mild mottle virus [CPMMV0]
15. Lettuce infectious yellows virus [LIYV00]
16. Melon yellowing-associated virus [MYAV00]
                                                  7
 ---pagebreak--- 17. Squash vein yellowing virus [SQVYVX]
18. Sweet potato chlorotic stunt virus [SPCSV0]
19. Sweet potato mild mottle virus [SPMMV0]
20. Tomato chocolate virus [TOCHV0]
21. Tomato marchitez virus [TOANV0]
22. Tomato mild mottle virus [TOMMOV]
23. Witchesʼ broom disease of lime phytoplasma [PHYPAF]
                                             Част Б
     Вредители, за които е известно, че се срещат на територията на Съюза
                                            А. Бактерии
    Карантинни вредители и техните кодове, определени от EОРЗ
1.  Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. [CORBSE]
2.  Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL]
3.  Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA]
                                        Б. Гъби и оомицети
1.  Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP]
2.  Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell [GIBBCI]
3.  Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO]
4.  Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN]
                                       В. Насекоми и акари
1.  Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN]
2.  Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN]
3.  Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU]
4.  Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU]
5.  Popillia japonica Newman [POPIJA]
6.  Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI]
7.  Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER]
                                           Г. Мекотели
1.  Pomacea (Perry) [1POMAG]
                                           Д. Нематоди
1.  Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle et al. [BURSXY]
2.  Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA]
3.  Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO]
4.  Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH]
5.  Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA]
                              Е. Вируси, вироиди и фитоплазми
1.  Grapevine flavescence dorée phytoplasma [PHYP64]
2.  Tomato leaf curl New Delhi virus [TOLCND]
                                                8
 ---pagebreak---                                       Приложение III
    Списък на защитените зони и съответните карантинни вредители по отношение на
                     защитените зони и съответстващите им кодове
Съответните защитени зони, включени в третата графа на таблицата по-долу, обхващат едно от
следните:
      а)  цялата територия на посочената държава членка;
      б)  територията на посочената държава членка с изключенията, упоменати в скобите;
      в)  само посочената в скоби част от територията на държавата членка.
     Карантинни вредители по            Код на                  Защитени зони
 отношение на определена защитена       ЕОРЗ
                зона
а) Бактерии
1.        Erwinia amylovora (Burrill)  ERWIAM     а) Естония;
          Winslow et al.
                                                  б) Испания (с изключение на автономни
                                                  области Andalucía, Aragón, Castilla la
                                                  Mancha, Castilla y León, Extremadura,
                                                  автономна област Madrid, Murcia, Navarra
                                                  и La Rioja, провинция Guipuzcoa
                                                  (Страната      на     баските),   окръзите
                                                  (Comarcas) Garrigues, Noguera, Pla
                                                  d’Urgell, Segrià и Urgell в провинция
                                                  Lleida (Comunidad autonoma de Catalunya);
                                                  и общините Alborache и Turís в
                                                  провинция       Valencia     и    окръзите
                                                  (Comarcas) de L’Alt Vinalopó и El
                                                  Vinalopó Mitjà в провинция Alicante
                                                  (Comunidad Valenciana));
                                                  в) Франция (Corsica);
                                                  г) Италия (Abruzzo, Basilicata, Calabria,
                                                  Campania, Lazio, Liguria, Marche, Molise,
                                                  Piedmont (с изключение на общини Busca,
                                                  Centallo,     Scarnafigi,   Tarantasca   и
                                                  Villafalleto в провинция Cuneo), Sardinia,
                                                  Sicily (с изключение на общини Cesarò
                                                  (провинция Messina), Maniace, Bronte,
                                                  Adrano (провинция Catania) и Centuripe,
                                                  Regalbuto и Troina (провинция Enna),
                                                  Tuscany, Umbria, Valle d'Aosta);
                                                  д) Латвия;
                                                  е) Финландия;
                                                  ж) Обединено кралство (остров Ман;
                                                  Нормандски острови);
                                                  з) до 30 април 2020 г.: Ирландия (с
                                                  изключение на град Galway);
                                             9
 ---pagebreak---      Карантинни вредители по             Код на                Защитени зони
отношение на определена защитена         ЕОРЗ
                 зона
                                                и) до 30 април 2020 г.: Италия (Apúlia,
                                                Lombardy (с изключение на провинции
                                                Milan, Mantua, Sondrio и Varese и общини
                                                Bovisio Masciago, Cesano Maderno, Desio,
                                                Limbiate, Nova Milanese и Varedo в
                                                провинция Monza Brianza), Veneto (с
                                                изключение на провинции Rovigo и
                                                Venice, общини Barbona, Boara Pisani,
                                                Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S.
                                                Urbano и Vescovana в провинция Padova и
                                                района,      разположен       на    юг     от
                                                автомагистрала A4 в провинция Verona));
                                                й) до 30 април 2020 г.: Литва (с
                                                изключение на общини Babtai и Kėdainiai
                                                (регион Kaunas));
                                                к) до 30 април 2020 г.: Словения (с
                                                изключение на области Gorenjska,
                                                Koroška, Maribor и Notranjska и общини
                                                Lendava и Renče-Vogrsko (на юг от
                                                магистрала H4) и Velika Polana, и
                                                селищата Fużina, Gabrovčec, Glogovica,
                                                Gorenja vas, Gradiček, Grintovec, Ivančna
                                                Gorica, Krka, Krška vas, Male Lese, Malo
                                                Črnelo, Malo Globoko, Marinča vas,
                                                Mleščevo,       Mrzlo      Polje,    Muljava,
                                                Podbukovje, Potok pri Muljavi, Šentvid pri
                                                Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica, Velike
                                                Lese, Veliko Črnelo, Veliko Globoko, Vir
                                                pri Stični, Vrhpolje pri Šentvidu, Zagradec и
                                                Znojile pri Krki в община Ivančna Gorica);
                                                л) до 30 април 2020 г.: Словакия (с
                                                изключение на области Dunajská Streda,
                                                Hronovce и Hronské Kľačany (област
                                                Levice), Dvory nad Žitavou (област Nové
                                                Zámky), Málinec (област Poltár), Hrhov
                                                (област Rožňava), Veľké Ripňany (област
                                                Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,
                                                Svätuše и Zatín (област Trebišov)).
2.         Xanthomonas arboricola       XANTPR  до 30 април 2020 г.: Обединено кралство
           pv.pruni (Smith) Vauterin et
           al.
б) Гъби и оомицети
1.         Colletotrichum gossypii      GLOMGO Гърция
           Southw
2.         Cryphonectria parasitica     ENDOPA  а) Чешка република;
           (Murrill) Barr.
                                                б) Ирландия;
                                            10
 ---pagebreak---      Карантинни вредители по          Код на              Защитени зони
отношение на определена защитена      ЕОРЗ
                зона
                                             в) Швеция;
                                             г) Обединено кралство.
3.        Entoleuca mammata         HYPOMA   а) Ирландия;
          (Wahlenb.) Rogers & Ju
                                             б) Обединено кралство (Северна
                                             Ирландия).
4.        Gremmeniella abietina     GREMAB   Ирландия
          (Lagerberg) Morelet
5.        Phytophthora ramorum      PHYTRA   до 30 април 2023 г.: Франция (с
          Werres, De Cock & Man in           изключение на департамент Finistère
          't Veld (изолирани в ЕС)           (Bretagne)
в) Насекоми и акари
1.        Bemisia tabaci Genn.      BEMITA   а) Ирландия;
          (европейски популации)
                                             б) Швеция;
                                             в) Обединено кралство.
2.        Cephalcia lariciphila     CEPCAL   а) Ирландия;
          Wachtl
                                             б) Обединено кралство (Северна
                                             Ирландия, островите Ман и Джърси).
3.        Dendroctonus micans       DENCMI   а) Ирландия;
          Kugelan
                                             б) Гърция;
                                             в)    Обединено    кралство    (Северна
                                             Ирландия, островите Ман и Джърси).
4.        Dryocosmus kuriphilus     DRYCKU   а) Ирландия;
          Yasumatsu
                                             б) Обединено кралство.
5.        Gilpinia hercyniae Hartig GILPPO   а) Ирландия;
                                             б) Гърция;
                                             в)    Обединено    кралство    (Северна
                                             Ирландия, островите Ман и Джърси).
6.        Gonipterus scutellatus    GONPSC   а) Гърция;
          Gyllenhal
                                             б) Португалия (Azores).
7.        Ips amitinus Eichhoff     IPSXAM   а) Ирландия;
                                             б) Гърция;
                                         11
 ---pagebreak---     Карантинни вредители по          Код на              Защитени зони
отношение на определена защитена     ЕОРЗ
               зона
                                            в) Обединено кралство.
8.       Ips cembrae Heer          IPSXCE   а) Ирландия;
                                            б) Гърция;
                                            в)    Обединено      кралство   (Северна
                                            Ирландия и остров Ман).
9.       Ips duplicatus Sahlberg   IPSXDU   а) Ирландия;
                                            б) Гърция;
                                            в) Обединено кралство.
10.      Ips sexdentatus Bőrner    IPSXSE   а) Ирландия;
                                            б) Кипър;
                                            в)    Обединено      кралство   (Северна
                                            Ирландия и остров Ман).
11.      Ips typographus Heer      IPSXTY   а) Ирландия;
                                            б) Обединено кралство.
12.      Leptinotarsa decemlineata LPTNDE   а) Ирландия;
         Say
                                            б) Испания (Ibiza и Menorca);
                                            в) Кипър;
                                            г) Малта;
                                            д) Португалия (Azores и Madeira);
                                            е) Финландия (окръзите Åland, Häme,
                                            Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku,
                                            Uusimaa);
                                            ж) Швеция (области Blekinge, Gotland,
                                            Halland, Kalmar и Skåne);
                                            з) Обединено кралство.
13.      Liriomyza bryoniae        LIRIBO   а) Ирландия;
         (Kaltenbach)
                                            б)    Обединено      кралство   (Северна
                                            Ирландия).
                                        12
 ---pagebreak---     Карантинни вредители по            Код на               Защитени зони
отношение на определена защитена        ЕОРЗ
               зона
14.      Liriomyza huidobrensis       LIRIHU  а) до 30 април 2020 г.: Ирландия;
         (Blanchard)
                                              б) до 30 април 2020 г.: Обединено
                                              кралство (Северна Ирландия).
15.      Liriomyza trifolii (Burgess) LIRITR  а) до 30 април 2020 г.: Ирландия;
                                              б) до 30 април 2020 г.: Обединено
                                              кралство (Северна Ирландия).
16.      Paysandisia archon           PAYSAR  а) Ирландия;
         (Burmeister)
                                              б) Малта;
                                              в) Обединено кралство.
17.      Rhynchophorus ferrugineus    RHYCFE  а) Ирландия;
         (Olivier)
                                              б) Португалия (Azores);
                                              в) Обединено кралство.
18.      Sternochetus mangiferae      CRYPMA  а) Испания (Granada и Malaga);
         Fabricius
                                              б) Португалия      (Alentejo,  Algarve    и
                                              Madeira).
19.      Thaumetopoea pityocampa      THAUPI  Обединено кралство
         Denis & Schiffermüller
20.      Thaumetopoea processionea    THAUPR  а) Ирландия;
         L.
                                              б) до 30 април 2020 г.: Обединено
                                              кралство (с изключение на местните
                                              административно-териториални единици
                                              Barking и Dagenham; Barnet; Basildon;
                                              Basingstoke & Deane; Bexley; Bracknell
                                              Forest; Brent; Brentwood; Bromley;
                                              Broxbourne;     Camden;     Castle    Point;
                                              Chelmsford; Chiltem; град Лондон; град
                                              Westminster; Crawley; Croydon; Dacorum;
                                              Dartford; Ealing; East Hertfordshire; окръг
                                              Elmbridge; Enfield; Epping Forest; окръг
                                              Epsom и Ewell; Gravesham; Greenwich;
                                              Guildford; Hackney; Hammersmith &
                                              Fulham; Haringey; Harlow; Harrow; Hart;
                                              Havering; Hertsmere; Hillingdon; Horsham;
                                              Hounslow; Islington; Kensington & Chelsea;
                                              Kingston     upon     Thames;      Lambeth;
                                              Lewisham; Littlesford; Medway; Merton;
                                           13
 ---pagebreak---      Карантинни вредители по           Код на               Защитени зони
 отношение на определена защитена       ЕОРЗ
                 зона
                                              Mid Sussex; Mole Valley; Newham; North
                                              Hertfordshire; Reading; Redbridge; Reigate
                                              & Banstead; Richmond upon Thames; окръг
                                              Runnymede; Rushmoor; Sevenoaks; Slough;
                                              South Bedfordshire; South Bucks; South
                                              Oxfordshire; Southwark; окръг Spelthorne;
                                              St Albans; Sutton; Surrey Heath; Tandridge;
                                              Three Rivers; Thurrock; Tonbridge &
                                              Malling; Tower Hamlets; Waltham Forest;
                                              Wandsworth; Watford; Waverley; Welwyn
                                              Hatfield; West Berkshire; Windsor &
                                              Maidenhead; Woking, Wokingham и
                                              Wycombe).
21.        Viteus vitifoliae (Fitch)  VITEVI  Кипър
г) Вируси, вироиди и фитоплазми
1.         Вирус на жилкова некроза   BNYVV0  а) Ирландия;
           по цвеклото (Beet necrotic
           yellow vein virus)                 б) Франция (Bretagne);
                                              в) Португалия (Azores);
                                              г) Финландия;
                                              д) Обединено кралство (Северна
                                              Ирландия).
2.         Candidatus Phytoplasma     PHYPUL  Обединено кралство
           ulmi
3.         Citrus tristeza virus      CTV000  Малта
           (изолирани в ЕС)
                                          14
 ---pagebreak---                                    Приложение IV
 Списък на регулираните некарантинни вредители от значение за Съюза (РНКВ) и на
 конкретните растения за засаждане с категории и прагове, както е посочено в член 5
                                        Съдържание
Част А: РНКВ, засягащи семена от фуражни култури
Част Б: РНКВ, засягащи семена от зърнени култури
Част В: РНКВ, засягащи посадъчен лозов материал
Част Г: РНКВ, засягащи посадъчен материал на декоративни растения и други
растения за засаждане, предназначени за декоративни цели
Част Д: РНКВ, засягащи горски репродуктивен материал, различен от семена
Част Е: РНКВ, засягащи семена от зеленчукови култури
Част Ж: РНКВ, засягащи посадъчен материал от картофи
Част З: РНКВ, засягащи семена от маслодайни и влакнодайни култури
Част И: РНКВ, засягащи зеленчуков размножителен и посадъчен материал, различен
от семена
Част Й: РНКВ, засягащи овощен посадъчен материал и овощни растения,
предназначени за производство на плодове
Част К: РНКВ, засягащи семена от Solanum tuberosum
Част Л: РНКВ, засягащи растения за засаждане от Humulus lupulus, различни от
семена
                                             15
 ---pagebreak---                                               Част А
                          РНКВ, засягащи семена от фуражни култури
РНКВ или        Семена за      Прагове за   Прагове за    Прагове за
симптоми,       засаждане      предбазови     базови    сертифицирани
причинени       (род или          семена      семена        семена
от РНКВ         вид)
Clavibacter     Medicago            0%          0%            0%
michiganensis   sativa L.
ssp. insidiosus
(McCulloch
1925) Davis et
al. [CORBIN]
Ditylenchus     Medicago      0%            0%          0%
dipsaci         sativa L.
(Kuehn)
Filipjev
[DITYDI]
                                                 16
 ---pagebreak---                                              Част Б
                         РНКВ, засягащи семена от зърнени култури
                                            Нематоди
РНКВ или          Растения за         Прагове за      Прагове за базови   Прагове за
симптоми,         засаждане           предбазови           семена       сертифицирани
причинени от                            семена                              семена
                  (род или
РНКВ
                  вид)
Aphelenchoides    Oryza sativa            0%                 0%               0%
besseyi Christie  L.
[APLOBE]
                                              Гъби
Gibberella        Oryza sativa        Практически       Практически       Практически
fujikuroi Sawada  L.                   свободни           свободни         свободни
[GIBBFU]
                                             Част В
                           РНКВ, засягащи посадъчен лозов материал
                                          Бактерии
РНКВ или           Растения за       Праг за                            Праг за
симптоми,          засаждане,
                                     първоначален посадъчен материал,   стандартен
причинени от       различни от
                                                                        материал
РНКВ               семена            базов посадъчен материал,
                   (родове или       сертифициран материал
                   видове)
Xylophilus         Vitis L.                           0%                     0%
ampelinus
Willems et al.
[XANTAM]
                                      Насекоми и акари
РНКВ или           Растения за       Праг за                            Праг за
симптоми,          засаждане,
                                     първоначален посадъчен материал,   стандартен
причинени от       различни от
                                                                        материал
РНКВ               семена            базов посадъчен материал,
                   (род или вид)     сертифициран материал
                                                      0%                     0%
Viteus vitifoliae  Неприсадени
Fitch [VITEVI]     Vitis vinifera L.
                                             Практически свободни        Практически
Viteus vitifoliae  Vitis L.,
                                                                          свободни
Fitch [VITEVI]     различни от
                   неприсадени
                   Vitis vinifera L.
                                                 17
 ---pagebreak---                   Вируси, вироиди, вирусоподобни заболявания и фитоплазми
РНКВ или             Растения за       Праг за                             Праг за
симптоми,            засаждане,
                                       първоначален посадъчен материал,    стандартен
причинени от         различни от
                                                                           материал
РНКВ                 семена            базов посадъчен материал,
                     (род или вид)     сертифициран материал
                                                         0%                     0%
Вирус на             Vitis L.
арабисовата
мозайка (Arabis
mosaic virus)
[ARMV00]
                                                         0%                     0%
Candidatus           Vitis L.
Phytoplasma
solani Quaglino et
al. [PHYPSO]
                                                         0%                     0%
Вирус на             Vitis L.
късовъзлието
при лозите
(Grapevine
fanleaf virus)
[GFLV00]
                                            0 % за първоначален посадъчен       Не е
Лозов флек           Подложки от
                                                       материал              приложимо
вирус (Grapevine     Vitis spp. и
                                           Не е наличен за базов посадъчен
fleck virus)         техни
                                          материал и сертифициран материал
[GFKV00]             хибриди, с
                     изключение на
                     Vitis vinifera L.
                                                         0%                     0%
Вирус на             Vitis L.
листното
завиване при
лозата 1
(Grapevine
leafroll associated
virus 1)
[GLRAV1]
                                                         0%                     0%
Вирус на             Vitis L.
листното
завиване при
лозата 3
(Grapevine
leafroll associated
virus 3)
[GLRAV3]
                                             Част Г
                                                    18
 ---pagebreak---    РНКВ, засягащи посадъчен материал на декоративни растения и други растения за
                        засаждане, предназначени за декоративни цели
                                                 Бактерии
                                                    Праг за посадъчния материал на засегнати
РНКВ или симптоми,          Растения за засаждане
                                                    декоративни растения и други растения за
причинени от РНКВ           (род или вид)
                                                     засаждане, предназначени за декоративни
                                                                       цели
Erwinia amylovora           Растения за засаждане,                          0%
(Burrill) Winslow et al.    различни от семена
[ERWIAM]
                            Amelanchier Medik.,
                            Chaenomeles Lindl.,
                            Cotoneaster Medik.,
                            Crataegus Tourn. ex L.,
                            Cydonia Mill., Eriobtrya
                            Lindl., Malus Mill.,
                            Mespilus Bosc ex Spach,
                            Photinia davidiana
                            Decne., Pyracantha M.
                            Roem., Pyrus L., Sorbus
                            L.
Pseudomonas syringae        Растения за засаждане,                          0%
pv. persicae (Prunier,      различни от семена
Luisetti &. Gardan)
                            Prunus persica (L.)
Young, Dye & Wilkie
                            Batsch, Prunus salicina
[PSDMPE]
                            Lindl.
Spiroplasma citri Saglio    Растения за засаждане,                          0%
et al. [SPIRCI]             различни от семена
                            Citrus L., Fortunella
                            Swingle, Poncirus Raf. и
                            техни хибриди
                            Растения за засаждане,
Xanthomonas arboricola                                                      0%
                            различни от семена
pv. pruni (Smith)
Vauterin et al.             Prunus L.
[XANTPR]
Xanthomonas                 Capsicum annuum L.                              0%
euvesicatoria Jones et al.
[XANTEU]
Xanthomonas gardneri        Capsicum annuum L.                              0%
(ex Šutič) Jones et al.
[XANTGA]
Xanthomonas perforans       Capsicum annuum L.                              0%
Jones et al. [XANTPF]
                                                      19
 ---pagebreak--- Xanthomonas              Capsicum annuum L.                             0%
vesicatoria (ex Doidge)
Vauterin et al.
[XANTVE]
                                         Гъби и оомицети
                                                           Праг за посадъчния материал
РНКВ или симптоми,       Семена за засаждане
                                                           на засегнати декоративни
причинени от РНКВ        (род или вид)
                                                           растения и други растения за
                                                           засаждане, предназначени за
                                                           декоративни цели
Cryphonectria parasitica Растения за засаждане,                         0%
(Murrill) Barr           различни от семена
[ENDOPA]
                         Castanea L.
Dothistroma pini         Растения за засаждане,                         0%
Hulbary [DOTSPI]         различни от семена
                         Pinus L.
Dothistroma              Растения за засаждане,                         0%
septosporum (Dorogin)    различни от семена
Morelet [SCIRPI]
                         Pinus L.
Lecanosticta acicola     Растения за засаждане,                         0%
(von Thümen) Sydow       различни от семена
[SCIRAC]
                         Pinus L.
Plasmopara halstedii     Семена                                         0%
(Farlow) Berlese & de
                         Helianthus annuus L.
Toni [PLASHA]
Plenodomus               Растения за засаждане,                         0%
tracheiphilus (Petri)    различни от семена
Gruyter, Aveskamp &
                         Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]
                         Swingle, Poncirus Raf. и
                         техни хибриди
Puccinia horiana P.      Растения за засаждане,                         0%
Hennings [PUCCHN]        различни от семена
                         Chrysanthemum L.
                                        Насекоми и акари
                                                Праг за посадъчния материал на засегнати
РНКВ или симптоми,       Растения за
                                                декоративни растения и други растения за
причинени от РНКВ        засаждане
                                                засаждане, предназначени за декоративни
                         (род или вид)                             цели
Aculops fuchsiae Keifer  Растения за засаждане,                         0%
                                                  20
 ---pagebreak--- [ACUPFU]              различни от семена
                      Fuchsia L.
Opogona sacchari      Растения за засаждане,      0%
Bo[OPOGSC]            различни от семена
                      Beaucarnea Lem.,
                      Bougainvillea Comm. ex
                      Juss., Crassula L.,
                      Crinum L., Dracaena
                      Vand. ex L., Ficus L.,
                      Musa L., Pachira Aubl.,
                      Palmae, Sansevieria
                      Thunb., Yucca L.
Rhynchophorus         Растения за засаждане,      0%
ferrugineus (Olivier) различни от семена
[RHYCFE]
                      Palmae, що се отнася
                      до следните родове и
                      видове: Areca catechu
                      L., Arenga pinnata
                      (Wurmb) Merr.,
                      Bismarckia Hildebr. &
                      H. Wendl., Borassus
                      flabellifer L., Brahea
                      armata S. Watson,
                      Brahea edulis H.Wendl.,
                      Butia capitata (Mart.)
                      Becc., Calamus merrillii
                      Becc., Caryota maxima
                      Blume, Caryota
                      cumingii Lodd. ex Mart.,
                      Chamaerops humilis L.,
                      Cocos nucifera L.,
                      Corypha utan Lam.,
                      Copernicia Mart., Elaeis
                      guineensis Jacq., Howea
                      forsteriana Becc.,
                      Jubaea chilensis
                      (Molina) Baill.,
                      Livistona australis C.
                      Martius, Livistona
                      decora (W. Bull) Dowe,
                      Livistona rotundifolia
                      (Lam.) Mart.,
                      Metroxylon sagu Rottb.,
                      Phoenix canariensis
                      Chabaud, Phoenix
                      dactylifera L., Phoenix
                      reclinata Jacq., Phoenix
                      roebelenii O'Brien,
                      Phoenix sylvestris (L.)
                      Roxb., Phoenix
                      theophrasti Greuter,
                                               21
 ---pagebreak---                          Pritchardia Seem. & H.
                         Wendl., Ravenea
                         rivularis Jum. & H.
                         Perrier, Roystonea regia
                         (Kunth) O.F. Cook,
                         Sabal palmetto (Walter)
                         Lodd. ex Schult. &
                         Schult.f., Syagrus
                         romanzoffiana (Cham.)
                         Glassman, Trachycarpus
                         fortunei (Hook.) H.
                         Wendl., Washingtonia
                         H. Wendl.
                                             Нематоди
                                                 Праг за посадъчния материал на засегнати
РНКВ или симптоми,       Семена за засаждане
                                                 декоративни растения и други растения за
причинени от РНКВ        (род или вид)
                                                  засаждане, предназначени за декоративни
                                                                    цели
Ditylenchus dipsaci      Allium L.                                       0%
(Kuehn) Filipjev
[DITYDI]
Ditylenchus dipsaci      Растения за засаждане,                          0%
(Kuehn) Filipjev         различни от семена
[DITYDI]
                         Camassia Lindl.,
                         Chionodoxa Boiss.,
                         Crocus flavus Weston,
                         Galanthus L.,
                         Hyacinthus Tourn. ex L,
                         Hymenocallis Salisb.,
                         Muscari Mill., Narcissus
                         L., Ornithogalum L.,
                         Puschkinia Adams,
                         Scilla L., Sternbergia
                         Waldst. & Kit., Tulipa
                         L.
                  Вируси, вироиди, вирусоподобни заболявания и фитоплазми
                                                  Праг за посадъчния материал на засегнати
РНКВ или симптоми,        Растения за засаждане
                                                  декоративни растения и други растения за
причинени от РНКВ
                          (род или вид)            засаждане, предназначени за декоративни
                                                                     цели
Candidatus Phytoplasma    Растения за засаждане,                          0%
mali Seemüller &          различни от семена
Schneider [PHYPMA]
                          Malus Mill.
                                                   22
 ---pagebreak--- Candidatus Phytoplasma  Растения за засаждане,      0%
prunorum Seemüller &    различни от семена
Schneider [PHYPPR]
                        Prunus L.
Candidatus Phytoplasma  Растения за засаждане,      0%
pyri Seemüller &        различни от семена
Schneider [PHYPPY]
                        Pyrus L.
Candidatus Phytoplasma  Растения за засаждане,      0%
solani Quaglino et al.  различни от семена
[PHYPSO]
                        Lavandula L.
                        Растения за засаждане,
Chrysanthemum stunt                                 0%
                        различни от семена
viroid [CSVD00]
                        Argyranthemum Webb ex
                        Sch.Bip., Chrysanthemum
                        L.,
                        Растения за засаждане,
Citrus exocortis viroid                             0%
                        различни от семена
[CEVD00]
                        Citrus L.
                        Растения за засаждане,
Citrus tristeza virus                               0%
                        различни от семена
[CTV000] (изолиран в
                        Citrus L., Fortunella
ЕС)
                        Swingle, Poncirus Raf., и
                        техни хибриди
Impatiens necrotic spot
                        Растения за засаждане,      0%
tospovirus [INSV00]
                        различни от семена
                        Begonia x hiemalis
                        Fotsch, Impatiens L. New
                        Guinea Hybrids
Вироид на               Capsicum annuum L.,         0%
вретеновидността при
картофените клубени
(Potato spindle tuber
viroid) [PSTVD0]
Plum pox virus          Растения от следните        0%
[PPV000]                видове от Prunus L.,
                        предназначени за
                        засаждане, различни от
                        семена:
                        Prunus armeniaca L.,
                        Prunus blireiana Andre,
                        Prunus brigantina Vill.,
                        Prunus cerasifera Ehrh.,
                        Prunus cistena Hansen,
                        Prunus curdica Fenzl and
                        Fritsch., Prunus
                        domestica ssp. domestica
                        L., Prunus domestica ssp.
                        insititia (L.) C.K.
                                                 23
 ---pagebreak---                            Schneid, Prunus
                           domestica ssp. italica
                           (Borkh.) Hegi., Prunus
                           dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                           Prunus glandulosa
                           Thunb., Prunus
                           holosericea Batal.,
                           Prunus hortulana Bailey,
                           Prunus japonica Thunb.,
                           Prunus mandshurica
                           (Maxim.) Koehne, Prunus
                           maritima Marsh., Prunus
                           mume Sieb. & Zucc.,
                           Prunus nigra Ait., Prunus
                           persica (L.) Batsch,
                           Prunus salicina L.,
                           Prunus sibirica L.,
                           Prunus simonii Carr.,
                           Prunus spinosa L.,
                           Prunus tomentosa Thunb.,
                           Prunus triloba Lindl.,
                           други видове от Prunus
                           L., податливи на Plum
                           pox virus
Tomato spotted wilt        Растения за засаждане,
                                                                           0%
tospovirus [TSWV00]        различни от семена
                           Begonia x hiemalis
                           Fotsch, Capsicum annuum
                           L., Chrysanthemum L.,
                           Gerbera L., Impatiens L.
                           — хибридите от Нова
                           Гвинея, Pelargonium L.
                                                Част Д
             РНКВ, засягащи горски репродуктивен материал, различен от семена
                                        Гъби и оомицети
РНКВ или симптоми,        Растения за           Праг за засегнат горски репродуктивен
причинени от РНКВ         засаждане             материал
                          (род или вид)
                                                                     0%
Cryphonectria             Castanea sativa
parasitica (Murrill) Barr Mill.
[ENDOPA]
                                                                     0%
Dothistroma pini          Pinus L.
Hulbary [DOTSPI]
                                                                     0%
Dothistroma               Pinus L.
septosporum (Dorogin)
Morelet [SCIRPI]
                                                    24
 ---pagebreak---                                                                    0%
Lecanosticta acicola       Pinus L.
(von Thümen) Sydow
[SCIRAC]
                                               Част Е
                          РНКВ, засягащи семена от зеленчукови култури
                                               Бактерии
РНКВ или симптоми,          Растения за                Праг за засегнати семена от зеленчукови
причинени от РНКВ           засаждане                                  култури
                            (род или вид)
Clavibacter                 Solanum lycopersicum                          0%
michiganensis ssp.          L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]
Xanthomonas axonopodis      Phaseolus vulgaris L.                         0%
pv. phaseoli (Smith)
Vauterin et al.
[XANTPH]
Xanthomonas fuscans         Phaseolus vulgaris L.                         0%
subsp. fuscans Schaad et
al. [XANTFF]
Xanthomonas                 Capsicum annuum L.,                           0%
euvesicatoria Jones et al.  Solanum lycopersicum
[XANTEU]                    L.
Xanthomonas gardneri        Capsicum annuum L.,                           0%
(ex Šutič 1957) Jones et    Solanum lycopersicum
al [XANTGA]                 L.
Xanthomonas perforans       Capsicum annuum L.,                           0%
Jones et al. [XANTPF]       Solanum lycopersicum
                            L.
Xanthomonas vesicatoria     Capsicum annuum L.,                           0%
(ex Doidge) Vauterin et     Solanum lycopersicum
al. [XANTVE]                L.
                                          Насекоми и акари
РНКВ или симптоми,          Растения за                Праг за засегнати семена от зеленчукови
причинени от РНКВ           засаждане                                  култури
                            (род или вид)
Acanthoscelides obtectus    Phaseolus coccineus L.,                      0%
(Say) [ACANOB]              Phaseolus vulgaris L.
                                                    25
 ---pagebreak--- Bruchus pisorum            Pisum sativum L.,                               0%
(Linnaeus ) [BRCHPI]
Bruchus rufimanus          Vicia faba L                                    0%
Boheman [BRCHRU]
                                               Нематоди
РНКВ или симптоми,         Растения за                  Праг за засегнати семена от зеленчукови
причинени от РНКВ          засаждане                                     култури
                           (род или вид)
Ditylenchus dipsaci        Allium cepa L., Allium                          0%
(Kuehn) Filipjev           porrum L
[DITYDI]
                   Вируси, вироиди, вирусоподобни заболявания и фитоплазми
РНКВ или симптоми,         Растения за                  Праг за засегнати семена от зеленчукови
причинени от РНКВ          засаждане                                     култури
                           (род или вид)
Pepino mosaic virus        Solanum lycopersicum                            0%
[PEPMV0]                   L.
Вироид на                  Capsicum annuum L.,                             0%
вретеновидността при       Solanum lycopersicum
картофените клубени        L.
(Potato spindle tuber
viroid) [PSTVD0]
                                            Част Ж
                      РНКВ, засягащи посадъчен материал от картофи
РНКВ или                Растения за               Праг за прякото      Праг за         Праг за
симптоми,               засаждане                  поколение на        прякото         прякото
причинени от РНКВ                                    предбазов        поколение     поколение на
                        (род или вид)
                                                     посадъчен         на базов    сертифициран
                                                    материал от       посадъчен       посадъчен
                                                      картофи        материал от     материал от
                                                                       картофи         картофи
                                                   клас     клас
                                                  PBTC       PB
Симптоми на             Solanum tuberosum L.       0%      0,5 %        4,0 %           10,0 %
вирусна инфекция
РНКВ или                Растения за                     Праг за           Праг за        Праг за
симптоми,                                            растенията за      растенията    растенията
                                                    26
 ---pagebreak--- причинени от РНКВ      засаждане              засаждане от           за    за засаждане
                                                предбазов       засаждане         от
                       (род или вид)
                                                посадъчен        от базов  сертифицира
                                              материал от       посадъчен   н посадъчен
                                                 картофи        материал   материал от
                                                               от картофи     картофи
                                            клас     клас PB
                                            PBTC
Blackleg (Dickeya      Solanum tuberosum L.  0%     Практичес  Практическ   Практически
Samson et al. spp.                                       ки     и свободни    свободни
[1DICKG];                                            свободни
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])
Candidatus             Solanum tuberosum L.  0%         0%          0%           0%
Liberibacter
solanacearum Liefting
et al. [LIBEPS]
Candidatus             Solanum tuberosum L.  0%         0%          0%           0%
Phytoplasma solani
Quaglino et al.
[PHYPSO]
Ditylenchus destructor Solanum tuberosum L.  0%         0%          0%           0%
Thorne [DITYDE]
Ризоктониоза (Black    Solanum tuberosum L   0%        1,0 %       5,0 %        5,0 %
scurf), причинявана
                                                    при която    при която   при която
от Thanatephorus
                                                    поразената  поразената   поразената
cucumeris (A.B.
                                                      площ на     площ на      площ на
Frank) Donk
                                                    повърхнос  повърхностт повърхността
[RHIZSO]
                                                       тта на       а на   на клубените
                                                    клубените  клубените е   е над 10 %
                                                    е над 10 %   над 10 %
Прашеста краста        Solanum tuberosum L   0%        1,0 %       3,0 %        3,0 %
(Powdery scab),
                                                    при която    при която   при която
причинявана от
                                                    поразената  поразената   поразената
Spongospora
                                                      площ на     площ на      площ на
subterranea (Wallr.)
                                                    повърхнос  повърхностт повърхността
Lagerh. [SPONSU]
                                                       тта на       а на   на клубените
                                                    клубените  клубените е   е над 10 %
                                                    е над 10 %   над 10 %
Образуване на          Solanum tuberosum L.  0%        0,1 %       0,8 %        6,0 %
мозаични петна,
причинено от вируси
и
симптоми,
                                             27
 ---pagebreak--- причинени от вируса
на листното завиване
(leaf roll virus)
[PLRV00]
Вироид на                 Solanum tuberosum L.       0%        0%               0%               0%
вретеновидността
при картофените
клубени (Potato
spindle tuber viroid)
[PSTVD0]
                                                Част З
                 РНКВ, засягащи семена от маслодайни и влакнодайни култури
                                              Гъби и оомицети
    РНКВ или        Растения            Прагове за        Прагове за базови             Прагове за
    симптоми,       за             предбазови семена             семена             сертифицирани
    причинени       засаждане                                                             семена
    от РНКВ
                    (род или
                    вид)
    Alternaria      Linum                   5 %,                    5%                       5%
    linicola        usitatissimu
                                    5 %, засегнати от      5 %, засегнати от        5 %, засегнати от
    Groves &        m L.
                                    Alternaria linicola,   Alternaria linicola,     Alternaria linicola,
    Skolko
                                   Boeremia exigua var.   Boeremia exigua var.     Boeremia exigua var.
    [ALTELI]
                                          linicola,              linicola,                linicola,
                                   Colletotrichium lini и Colletotrichium lini и   Colletotrichium lini и
                                       Fusarium spp           Fusarium spp             Fusarium spp
    Boeremia        Linum                    1%                     1%                       1%
    exigua var.     usitatissimu
                                    5 %, засегнати от      5 %, засегнати от        5 %, засегнати от
    linicola        m L. — лен
                                    Alternaria linicola,   Alternaria linicola,     Alternaria linicola,
    (Naumov &
                                   Boeremia exigua var.   Boeremia exigua var.     Boeremia exigua var.
    Vassiljevsky)
                                          linicola,              linicola,                linicola,
    Aveskamp,
                                   Colletotrichium lini и Colletotrichium lini и   Colletotrichium lini и
    Gruyter &
                                       Fusarium spp           Fusarium spp             Fusarium spp
    Verkley
    [PHOMEL]
    Boeremia        Linum                    5%                     5%                       5%
    exigua var.     usitatissimu
                                    5 %, засегнати от      5 %, засегнати от        5 %, засегнати от
    linicola        m L. —
                                    Alternaria linicola,   Alternaria linicola,     Alternaria linicola,
    (Naumov &       ленено
                                   Boeremia exigua var.   Boeremia exigua var.     Boeremia exigua var.
    Vassiljevsky)   семе
                                          linicola,              linicola,                linicola,
    Aveskamp,
                                   Colletotrichium lini и Colletotrichium lini и   Colletotrichium lini и
    Gruyter &
                                       Fusarium spp           Fusarium spp             Fusarium spp
    Verkley
                                                      28
 ---pagebreak--- [PHOMEL]
Botrytis      Helianthus               5%                       5%                       5%
cinerea de    annuus L.,
Bary          Linum
[BOTRCI]      usitatissimu
              m L.
Colletotrichu Linum                   5 %,                      5%                       5%
m lini        usitatissimu
                                 засегнати от             засегнати от             засегнати от
Westerdijk    m L.
                             Alternaria linicola,     Alternaria linicola,     Alternaria linicola,
[COLLLI]
                           Boeremia exigua var.     Boeremia exigua var.     Boeremia exigua var.
                                    linicola,                linicola,                linicola,
                           Colletotrichium lini и   Colletotrichium lini и   Colletotrichium lini и
                                Fusarium spp             Fusarium spp             Fusarium spp
Diaporthe     Glycine      15 % за инфекции от      15 % за инфекции от      15 % за инфекции от
caulivora     max (L.)      Phomopsis complex        Phomopsis complex        Phomopsis complex
(Athow &      Merr
Caldwell)
J.M. Santos,
Vrandecic &
A.J.L.
Phillips
[DIAPPC]
Diaporthe
phaseolorum
var. sojae
Lehman
[DIAPPS]
Fusarium      Linum                   5 %,                      5%                       5%
(анаморфен    usitatissimu
                                 засегнати от             засегнати от             засегнати от
вид) Link     m L.
                             Alternaria linicola,     Alternaria linicola,     Alternaria linicola,
[1FUSAG],
                           Boeremia exigua var.     Boeremia exigua var.     Boeremia exigua var.
различни от
                                    linicola,                linicola,                linicola,
Fusarium
                           Colletotrichium lini и   Colletotrichium lini и   Colletotrichium lini и
oxysporum f.
                                   Fusarium                 Fusarium                 Fusarium
sp. albedinis
                              (анаморфен вид)          (анаморфен вид)          (анаморфен вид)
(Kill. &
                             Link, различни от        Link, различни от        Link, различни от
Maire) W.L.
                           Fusarium oxysporum       Fusarium oxysporum       Fusarium oxysporum
Gordon
                            f. sp. albedinis (Kill.  f. sp. albedinis (Kill.  f. sp. albedinis (Kill.
[FUSAAL] и
                                & Maire) W.L.            & Maire) W.L.            & Maire) W.L.
Fusarium
                            Gordon и Fusarium        Gordon и Fusarium        Gordon и Fusarium
circinatum
                           circinatum Nirenberg     circinatum Nirenberg     circinatum Nirenberg
Nirenberg &
                                 & O'Donnell              & O'Donnell              & O'Donnell
O'Donnell
[GIBBCI]
Plasmopara    Helianthus               0%                       0%                       0%
halstedii     annuus L.
(Farlow)
Berlese & de
Toni
                                                29
 ---pagebreak---    [PLASHA]
                               При лабораторно      При лабораторно       При лабораторно
   Sclerotinia  Brassica
                               изследване на        изследване на         изследване на
   sclerotiorum rapa L. var.
                               представителна       представителна        представителна
   (Libert) de  silvestris
                               проба от всяка       проба от всяка        проба от всяка
   Bary         (Lam.)
                               партида семена с     партида семена с      партида семена с
   [SCLESC]     Briggs.
                               размер, посочен в    размер, посочен в     размер, посочен в
                               графа 4 от           графа 4 от            графа 4 от
                               Приложение III към   Приложение III към    Приложение III към
                               Директива 2002/57/Е  Директива 2002/57/Е   Директива 2002/57/Е
                               О, са установени не  О, са установени не   О, са установени не
                               повече от            повече от             повече от
                               5 склероции или      5 склероции или       5 склероции или
                               фрагменти от         фрагменти от          фрагменти от
                               такива.              такива.               такива.
                               При лабораторно      При лабораторно       При лабораторно
   Sclerotinia  Brassica
                               изследване на        изследване на         изследване на
   sclerotiorum napus L.
                               представителна       представителна        представителна
   (Libert) de  (partim),
                               проба от всяка       проба от всяка        проба от всяка
   Bary         Helianthus
                               партида семена с     партида семена с      партида семена с
   [SCLESC]     annuus L.
                               размер, посочен в    размер, посочен в     размер, посочен в
                               графа 4 от           графа 4 от            графа 4 от
                               Приложение III към   Приложение III към    Приложение III към
                               Директива 2002/57/Е  Директива 2002/57/Е   Директива 2002/57/Е
                               О, са установени не  О, са установени не   О, са установени не
                               повече от            повече от             повече от
                               10 склероции или     10 склероции или      10 склероции или
                               фрагменти от         фрагменти от          фрагменти от
                               такива.              такива.               такива.
                               При лабораторно      При лабораторно       При лабораторно
   Sclerotinia  Sinapis
                               изследване на        изследване на         изследване на
   sclerotiorum alba L.
                               представителна       представителна        представителна
   (Libert) de
                               проба от всяка       проба от всяка        проба от всяка
   Bary
                               партида семена с     партида семена с      партида семена с
   [SCLESC]
                               размер, посочен в    размер, посочен в     размер, посочен в
                               графа 4 от           графа 4 от            графа 4 от
                               Приложение III към   Приложение III към    Приложение III към
                               Директива 2002/57/Е  Директива 2002/57/Е   Директива 2002/57/Е
                               О, са установени не  О, са установени не   О, са установени не
                               повече от            повече от             повече от
                               5 склероции или      5 склероции или       5 склероции или
                               фрагменти от         фрагменти от          фрагменти от
                               такива.              такива.               такива.
                                            Част И
  РНКВ, засягащи зеленчуков размножителен и посадъчен материал, различен от семена
                                           Бактерии
РНКВ или симптоми,        Растения за                    Праг за засегнатия зеленчуков
причинени от РНКВ         засаждане                 размножителен и посадъчен материал,
                                                 30
 ---pagebreak---                            (род или вид)                         различен от семена
Clavibacter                Solanum lycopersicum                           0%
michiganensis ssp.         L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]
Xanthomonas                Capsicum annuum L.,                            0%
euvesicatoria Jones et al. Solanum lycopersicum
[XANTEU]                   L.
Xanthomonas gardneri       Capsicum annuum L.,                            0%
(ex Šutič 1957) Jones et   Solanum lycopersicum
al. [XANTGA]               L.
Xanthomonas perforans      Capsicum annuum L.,                            0%
Jones et al. [XANTPF]      Solanum lycopersicum
                           L.
Xanthomonas vesicatoria    Capsicum annuum L.,                            0%
(ex Doidge) Vauterin et    Solanum lycopersicum
al. [XANTVE]               L.
                                           Гъби и оомицети
РНКВ или симптоми,         Растения за                      Праг за засегнатия зеленчуков
причинени от РНКВ          засаждане                    размножителен и посадъчен материал,
                                                                 различен от семена
                           (род или вид)
Fusarium Link              Asparagus officinalis L.                      0%
(анаморфен вид)
[1FUSAG], различни от
Fusarium oxysporum f.
sp. albedinis (Kill. &
Maire) W.L. Gordon
[FUSAAL] и Fusarium
circinatum Nirenberg &
O'Donnell [GIBBCI]
Helicobasidium             Asparagus officinalis L.                      0%
brebissonii (Desm.)
Donk [HLCBBR]
Stromatinia cepivora       Allium cepa L., Allium                        0%
Berk. [SCLOCE]             fistulosum L., Allium
                           porrum L., Allium
                           sativum L.
Verticillium dahliae       Cynara cardunculus L.                         0%
Kleb. [VERTDA]
                                               Нематоди
РНКВ или симптоми,         Растения за                      Праг за засегнатия зеленчуков
                                                    31
 ---pagebreak--- причинени от РНКВ          засаждане                      размножителен и посадъчен материал,
                                                                    различен от семена
                           (род или вид)
Ditylenchus dipsaci        Allium cepa L., Allium                           0%
(Kuehn) Filipjev           sativumL.
[DITYDI]
                   Вируси, вироиди, вирусоподобни заболявания и фитоплазми
РНКВ или симптоми,         Растения за                         Праг за засегнатия зеленчуков
причинени от РНКВ          засаждане                      размножителен и посадъчен материал,
                                                                    различен от семена
                           (род или вид)
Leek yellow stripe virus   Allium sativum L.                                1%
[LYSV00]
Onion yellow dwarf virus   Allium cepa L., Allium                           1%
[OYDV00]                   sativum L.
Вироид на                  Capsicum annuum L.,                              0%
вретеновидността при       Solanum lycopersicum
картофените клубени        L.
(Potato spindle tuber
viroid) [PSTVD0]
Tomato spotted wilt        Capsicum annuum L.,                              0%
tospovirus [TSWV00]        Lactuca sativa L.,
                           Solanum lycopersicum
                           L., Solanum melongena
                           L.
Tomato yellow leaf curl    Solanum lycopersicum                             0%
virus [TYLCV0]             L.
                                             Част Й
   РНКВ, засягащи овощен посадъчен материал и овощни растения, предназначени за
                                   производство на плодове
                                                 Бактерии
                                                                      Праг за засегнати овощен
     РНКВ или симптоми,                Семена за засаждане (род
                                                                      посадъчен материал и
     причинени от РНКВ                 или вид)
                                                                      овощни растения
                                       Cydonia oblonga Mill.,                      0%
                                       Juglans regia L.,
     Agrobacterium tumefaciens         Malus Mill.,
     (Smith & Townsend) Conn           Prunus armeniaca L.,
     [AGRBTU]                          Prunus avium L., Prunus
                                       cerasus L., Prunus domestica
                                       L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                                    32
 ---pagebreak---                                   A. Webb, Prunus persica
                                  (L.) Batsch, Prunus salicina
                                  Lindley, Pyrus L., Vaccinium
                                  L.
Agrobacterium spp. Conn                                        0%
                                  Rubus L.
[1AGRBG]
Candidatus Phlomobacter                                        0%
fragariae Zreik, Bové & Garnier   Fragaria L.
[PHMBFR]
                                  Растения за засаждане,       0%
Erwinia amylovora (Burrill)       различни от семена
Winslow et al. [ERWIAM]           Cydonia Mill., Malus Mill.,
                                  Pyrus L.
Pseudomonas avellanae Janse et                                 0%
                                  Corylus avellana L.
al. [PSDMAL]
Pseudomonas savastanoi pv.                                     0%
savastanoi (Smith) Gardan et al.  Olea europaea L.
[PSDMSA]
                                  Prunus armeniaca L.,         0%
                                  Prunus avium L., Prunus
Pseudomonas syringae pv.
                                  cerasus L., Prunus domestica
morsprunorum (Wormald)
                                  L., Prunus dulcis (Mill.) D.
Young, Dye & Wilkie
                                  A. Webb, Prunus persica
[PSDMMP]
                                  (L.) Batsch, Prunus salicina
                                  Lindley
Pseudomonas syringae pv.          Растения за засаждане,       0%
persicae (Prunier, Luisetti &.    различни от семена
Gardan) Young, Dye & Wilkie       Prunus persica (L.) Batsch,
[PSDMPE]                          Prunus salicina Lindley
                                  Cydonia oblonga Mill.,       0%
Pseudomonas syringae pv.
                                  Malus Mill., Pyrus L.,
Syringae van Hall [PSDMSY]
                                  Prunus armeniaca L.
Pseudomonas viridiflava                                        0%
(Burkholder) Dowson               Prunus armeniaca L.
[PSDMVF]
Rhodococcus fascians Tilford                                   0%
                                  Rubus L.
[CORBFA]
                                  Растения за засаждане,       0%
                                  различни от семена
Spiroplasma citri Saglio et al.
                                  Citrus L., Fortunella
[SPIRCI]
                                  Swingle, Poncirus Raf. и
                                  техни хибриди
Xanthomonas arboricola pv.                                     0%
Corylina (Miller, Bollen,
Simmons, Gross & Barss)           Corylus avellana L.
Vauterin, Hoste, Kersters &
Swings [XANTCY]
Xanthomonas arboricola pv.                                     0%
Juglandi (Pierce) Vauterin et al. Juglans regia L.
[XANTJU]
Xanthomonas arboricola pv.        Растения за засаждане,       0%
pruni (Smith) Vauterin et al.     различни от семена
                                                33
 ---pagebreak--- [XANTPR]                        Prunus amygladus Batsch,
                                Prunus armeniaca L.,
                                Prunus avium L., Prunus
                                cerasus L., Prunus domestica
                                L., Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley
Xanthomonas campestris pv. fici                                           0%
                                Ficus carica L.
(Cavara) Dye [XANTFI]
                                Растения за засаждане,                    0%
Xanthomonas fragariae
                                различни от семена
Kennedy & King [XANTFR]
                                Fragaria L.
                                       Гъби и оомицети
                                                             Праг за засегнати овощен
РНКВ или симптоми,              Растения за засаждане
                                                             посадъчен материал и
причинени от РНКВ               (род или вид)
                                                             овощни растения
                                Corylus avellana L., Cydonia 0%
Armillariella mellea (Vahl)     oblonga Mill., Ficus carica
Kummer [ARMIME]                 L., Juglans regia L., Malus
                                Mill., Pyrus L
                                Cydonia oblonga Mill.,       0%
Chondrostereum purpureum
                                Juglans regia L., Malus
Pouzar [STERPU]
                                Mill., Pyrus L.
Colletotrichum acutatum                                      0%
                                Fragaria L.
Simmonds [COLLAC]
                                Растения за засаждане,       0%
Cryphonectria parasitica
                                различни от семена
(Murrill) Barr [ENDOPA]
                                Castanea sativa Mill.
Diaporthe strumella (Fries)                                  0%
                                Ribes L.
Fuckel [DIAPST]
Diaporthe vaccinii Shear                                     0%
                                Vaccinium L.
[DIAPVA]
Exobasidium vaccinii (Fuckel)                                0%
                                Vaccinium L.
Woronin [EXOBVA]
Glomerella cingulata                                         0%
                                Cydonia oblonga Mill.,
(Stoneman) Spaulding & von
                                Malus Mill., Pyrus L.
Schrenk [GLOMCI]
Godronia cassandrae (анаморф                                 0%
Topospora myrtilli) Peck        Vaccinium L.
[GODRCA]
Microsphaera grossulariae                                    0%
                                Ribes L.
(Wallroth) Léveillé [MCRSGR]
Mycosphaerella punctiformis                                  0%
Verkley & U. Braun              Castanea sativa Mill.
[RAMUEN]
Neofabraea alba Desmazières     Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PEZIAL]                        Malus Mill., Pyrus L.
Neofabraea malicorticis Jackson Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PEZIMA]                        Malus Mill., Pyrus L.
                                              34
 ---pagebreak--- Neonectria ditissima (Tulasne & Cydonia oblonga Mill.,      0%
C. Tulasne) Samuels &           Juglans regia L., Malus
Rossman [NECTGA]                Mill., Pyrus L.
Peronospora rubi Rabenhorst                                 0%
                                Rubus L.
[PERORU]
                                Cydonia oblonga Mill.,      0%
                                Fragaria L., Juglans regia
                                L., Malus Mill., Prunus
                                armeniaca L., Prunus avium
Phytophthora cactorum (Lebert   L., Prunus cerasus L.,
& Cohn) J.Schröter [PHYTCC]     Prunus domestica L., Prunus
                                dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.) Batsch,
                                Prunus salicina Lindley,
                                Pyrus L.
Phytophthora cambivora (Petri)  Castanea sativa Mill.,      0%
Buisman [PHYTCM]                Pistacia vera L.
Phytophthora cinnamomi Rands                                0%
                                Castanea sativa Mill.
[PHYTCN]
Phytophthora citrophthora                                   0%
                                Citrus L., Fortunella
(R.E.Smith & E.H.Smith)
                                Swingle, Poncirus Raf.
Leonian [PHYTCO ]
Phytophthora cryptogea                                      0%
Pethybridge & Lafferty          Pistacia vera L.
[PHYTCR]
                                Растения за засаждане,      0%
Phytophthora fragariae C.J.
                                различни от семена
Hickman [PHYTFR]
                                Fragaria L.
Phytophthora nicotianae var.                                0%
                                Citrus L., Fortunella
parasitica (Dastur) Waterhouse
                                Swingle, Poncirus Raf.
[PHYTNP]
Phytophthora spp. de Bary                                   0%
                                Rubus L.
[1PHYTG]
                                Растения за засаждане,      0%
Plenodomus tracheiphilus        различни от семена
(Petri) Gruyter, Aveskamp &     Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]                Swingle, Poncirus Raf. и
                                техни хибриди
Podosphaera aphanis                                         0%
(Wallroth) Braun & Takamatsu    Fragaria L.
[PODOAP]
Podosphaera mors-uvae                                       0%
(Schweinitz) Braun &            Ribes L.
Takamatsu [SPHRMU]
Rhizoctonia fragariae Hussain                               0%
                                Fragaria L.
& W.E.McKeen [RHIZFR]
Rosellinia necatrix Prillieux                               0%
                                Pistacia vera L.
[ROSLNE]
Sclerophora pallida Yao &       Cydonia oblonga Mill.,      0%
Spooner [SKLPPA]                Malus Mill., Pyrus L.
                                               35
 ---pagebreak---                                 Corylus avellana L., Cydonia 0%
Verticillium albo-atrum Reinke
                                oblonga Mill., Fragaria L.,
& Berthold [VERTAA]
                                Malus Mill., Pyrus L.
                                Corylus avellana L., Cydonia 0%
                                oblonga Mill., Fragaria L.
                                Malus Mill., Olea europaea
                                L., Pistacia vera L., Prunus
Verticillium dahliae Kleb
                                armeniaca L., Prunus
[VERTDA]
                                domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Pyrus L.
                                      Насекоми и акари
РНКВ или симптоми,              Растения за засаждане        Праг за засегнати овощен
причинени от РНКВ               (род или вид)                посадъчен материал и
                                                             овощни растения
                                                                          0%
Aleurothrixus floccosus Maskell Citrus L., Fortunella
[ALTHFL]                        Swingle, Poncirus Raf.
Cecidophyopsis ribis Westwood                                             0%
                                Ribes L.
[ERPHRI]
Ceroplastes rusci Linnaeus                                                0%
                                Ficus carica L.
[CERPRU]
Chaetosiphon fragaefolii                                                  0%
                                Fragaria L.
Cockerell [CHTSFR]
Dasineura tetensi Rübsaamen                                               0%
                                Ribes L.
[DASYTE]
Epidiaspis leperii Signoret                                               0%
                                Juglans regia L.
[EPIDBE]
Eriosoma lanigerum Hausmann     Cydonia oblonga Mill.,                    0%
[ERISLA]                        Malus Mill., Pyrus L.
                                                                          0%
Parabemisia myricae Kuwana      Citrus L., Fortunella
[PRABMY]                        Swingle и Poncirus Raf.
Phytoptus avellanae Nalepa                                                0%
                                Corylus avellana L.
[ERPHAV]
Phytonemus pallidus Banks                                                 0%
                                Fragaria L.
[TARSPA]
                                Juglans regia L., Prunus                  0%
                                armeniaca L., Prunus
Pseudaulacaspis pentagona       domestica L., Prunus dulcis
Targioni-Tozzetti [PSEAPE]      (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Ribes L.
                                Cydonia oblonga Mill.,                    0%
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG]
                                Malus Mill., Pyrus L.
                                              36
 ---pagebreak---                                 Juglans regia L., Prunus                  0%
                                avium L., Prunus armeniaca
                                L., Prunus cerasus L.,
Quadraspidiotus perniciosus     Prunus domestica L., Prunus
Comstock [QUADPE]               dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.) Batsch,
                                Prunus salicina Lindley,
                                Ribes L.
Resseliella theobaldi Barnes                                              0%
                                Rubus L.
[THOMTE]
Tetranychus urticae Koch                                                  0%
                                Ribes L.
[TETRUR]
                                           Нематоди
РНКВ или симптоми,              Растения за засаждане        Праг за засегнати овощен
причинени от РНКВ               (род или вид)                посадъчен материал и овощни
                                                             растения
                                Растения за засаждане,                    0%
Aphelenchoides besseyi Christie
                                различни от семена
[APLOBE]
                                Fragaria L.
Aphelenchoides blastophthorus                                             0%
                                Fragaria L.
Franklin [APLOBL]
Aphelenchoides fragariae                                                  0%
(Ritzema Bos) Christie          Fragaria L.
[APLOFR]
Aphelenchoides ritzemabosi                                                0%
(Schwartz) Steiner & Buhrer     Fragaria L., Ribes L.
[APLORI]
Ditylenchus dipsaci (Kuehn)                                               0%
                                Fragaria L., Ribes L.
Filipjev [DITYDI]
Heterodera fici Kirjanova                                                 0%
                                Ficus carica L.
[HETDFI]
                                Fragaria L., Prunus avium                 0%
                                L., Prunus cerasus L.,
Longidorus attenuatus Hooper
                                Prunus domestica L., Prunus
[LONGAT]
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Rubus L.
                                Fragaria L. Prunus avium                  0%
                                L., Prunus cerasus L.,
Longidorus elongatus (de Man)   Prunus domestica L., Prunus
Thorne & Swanger [LONGEL]       persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Ribes L.,
                                Rubus L.
                                Fragaria L. Prunus avium                  0%
Longidorus macrosoma Hooper
                                L., Prunus cerasus L., Ribes
[LONGMA]
                                L., Rubus L.
                                Ficus carica L. Olea                      0%
                                europaea L., Prunus avium
Meloidogyne arenaria            L., Prunus armeniaca L.,
Chitwood [MELGAR]               Prunus cerasus L., Prunus
                                domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                               37
 ---pagebreak---                               persica (L.) Batsch, Prunus
                              salicina Lindley
                              Cydonia oblonga Mill.,       0%
Meloidogyne hapla Chitwood
                              Fragaria L., Malus Mill.,
[MELGHA]
                              Pyrus L.
                              Ficus carica L. Olea         0%
                              europaea L., Prunus avium
                              L., Prunus armeniaca L.,
Meloidogyne incognita (Kofold Prunus cerasus L., Prunus
& White) Chitwood [MELGIN]    domestica L., Prunus dulcis
                              (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                              persica (L.) Batsch, Prunus
                              salicina Lindley
                              Cydonia oblonga Mill., Ficus 0%
                              carica L., Malus Mill. Olea
                              europaea L., Prunus avium
                              L., Prunus armeniaca L.,
Meloidogyne javanica Chitwood
                              Prunus cerasus L., Prunus
[MELGJA]
                              domestica L., Prunus dulcis
                              (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                              persica (L.) Batsch, Prunus
                              salicina Lindley, Pyrus L.
                              Cydonia oblonga Mill., Ficus 0%
                              carica L.Malus Mill.,
                              Pistacia vera L., Prunus
                              avium L., Prunus armeniaca
Pratylenchus penetrans (Cobb)
                              L., Prunus cerasus L.,
Filipjev & Schuurmans-
                              Prunus domestica L., Prunus
Stekhoven [PRATPE]
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.) Batsch,
                              Prunus salicina Lindley,
                              Pyrus L
                              Citrus L., Cydonia oblonga   0%
                              Mill., Ficus carica L.,
                              Fortunella Swingle,
                              Fragaria L., Malus Mill.,
                              Olea europaea L., Pistacia
                              vera L., Poncirus Raf.,
Pratylenchus vulnus Allen &
                              Prunus avium L., Prunus
Jensen [PRATVU]
                              armeniaca L., Prunus
                              cerasus L., Prunus domestica
                              L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                              A. Webb, Prunus persica
                              (L.) Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Pyrus L
Tylenchulus semipenetrans     Citrus L., Fortunella        0%
Cobb [TYLESE]                 Swingle, Poncirus Raf.
                              Fragaria L., Juglans regia   0%
                              L., Olea europaea L., Prunus
Xiphinema diversicaudatum     avium L., Prunus cerasus L.,
(Mikoletzky) Thorne [XIPHDI]  Prunus domestica L., Prunus
                              persica (L.) Batsch, Prunus
                              salicina Lindley, Ribes L.,
                                             38
 ---pagebreak---                                 Rubus L.
Xiphinema index Thorne &                                                 0%
                                Pistacia vera L.
Allen [XIPHIN]
                 Вируси, вироиди, вирусоподобни заболявания и фитоплазми
РНКВ или симптоми,              Растения за засаждане       Праг за засегнати овощен
причинени от РНКВ               (род или вид)               посадъчен материал и овощни
                                                            растения
                                Cydonia oblonga Mill.,                   0%
                                Malus Mill., Prunus avium
                                L., Prunus armeniaca L.,
Apple chlorotic leaf spot virus Prunus cerasus L., Prunus
[ACLSV0]                        domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Pyrus L.
Apple dimple fruit viroid                                                0%
                                Malus Mill.
[ADFVD0]
                                                                         0%
Apple flat limb agent [AFL000]  Malus Mill.
                                Corylus avellana L., Malus               0%
                                Mill. Prunus avium L.,
                                Prunus armeniaca L.,
                                Prunus cerasus L., Prunus
Apple mosaic virus [APMV00]
                                domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Rubus L.
Apple star crack agent                                                   0%
                                Malus Mill.
[APHW00]
Apple rubbery wood agent        Cydonia oblonga Mill.,                   0%
[ARW000]                        Malus Mill. и Pyrus L.
Apple scar skin viroid                                                   0%
                                Malus Mill.
[ASSVD0]
Apple stem-grooving virus       Cydonia oblonga Mill.,                   0%
[ASGV00]                        Malus Mill., Pyrus L.
Apple stem-pitting virus        Cydonia oblonga Mill.,                   0%
[ASPV00]                        Malus Mill., Pyrus L.
                                Prunus armeniaca L.,                     0%
Apricot latent virus [ALV000]
                                Prunus persica (L.) Batsch
                                Fragaria L., Olea europaea               0%
Вирус на арабисовата мозайка
                                L., Prunus avium L., Prunus
(Arabis mosaic virus)
                                cerasus L., Ribes L., Rubus
[ARMV00]
                                L.
Aucuba mosaic agent и                                                    0%
blackcurrant yellows agent      Ribes L.
заедно
                                              39
 ---pagebreak--- Black raspberry necrosis virus                               0%
                                Rubus L.
[BRNV00]
Blackcurrant reversion virus                                 0%
                                Ribes L.
[BRAV00]
Blueberry mosaic associated                                  0%
                                Vaccinium L.
virus [BLMAV0]
                                                             0%
Blueberry red ringspot virus
                                Vaccinium L.
[BRRV00]
Blueberry scorch virus                                       0%
                                Vaccinium L.
[BLSCV0]
Blueberry shock virus                                        0%
                                Vaccinium L.
[BLSHV0]
Blueberry shoestring virus                                   0%
                                Vaccinium L.
[BSSV00]
                                                             0%
Candidatus Phytoplasma asteris
                                Fragaria L., Vaccinium L.
Lee et al. [PHYPAS]
Candidatus Phytoplasma                                       0%
australiense Davis et al.       Fragaria L.
[PHYPAU]
Candidatus Phytoplasma                                       0%
fragariae Valiunas, Staniulis & Fragaria L.
Davis [PHYPFG]
Candidatus Phytoplasma mali     Растения за засаждане,       0%
Seemüller & Schneider           различни от семена
[PHYPMA]                        Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma pruni                                 0%
                                Fragaria L., Vaccinium L.
[PHYPPN]
                                Растения за засаждане,       0%
                                различни от семена
                                Prunus avium L., Prunus
Candidatus Phytoplasma          armeniaca L., Prunus
prunorum Seemüller &            cerasus L., Prunus domestica
Schneider [PHYPPR]              L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                A. Webb, Prunus persica
                                (L.) Batsch, Prunus salicina
                                Lindley
Candidatus Phytoplasma pyri     Растения за засаждане,       0%
Seemüller & Schneider           различни от семена
[PHYPPY]                        Pyrus L.
Candidatus Phytoplasma rubi                                  0%
Malembic-Maher et al.           Rubus L.
[PHYPRU]
                                                             0%
Candidatus Phytoplasma solani
                                Fragaria L., Vaccinium L.
Quaglino et al. [PHYPSO]
Cherry green ring mottle virus  Prunus avium L., Prunus      0%
[CGRMV0]                        cerasus L.
                                Juglans regia L., Olea       0%
Cherry leaf roll virus [CLRV00] europaea L., Prunus avium
                                L., Prunus cerasus L.
                                              40
 ---pagebreak--- Cherry mottle leaf virus        Prunus avium L., Prunus  0%
[CMLV00]                        cerasus L.
Cherry necrotic rusty mottle    Prunus avium L., Prunus  0%
virus [CRNRM0]                  cerasus L.
                                                         0%
Вирус на мозайката по
                                Castanea sativa Mill.
кестена (Chestnut mosaic virus)
                                                         0%
Citrus cristacortis agent       Citrus L., Fortunella
[CSCC00]                        Swingle, Poncirus Raf.
Citrus exocortis viroid         Citrus L., Fortunella    0%
[CEVD00]                        Swingle, Poncirus Raf.
                                                         0%
Citrus impietratura agent       Citrus L., Fortunella
[CSI000]                        Swingle, Poncirus Raf.
Citrus leaf Blotch virus        Citrus L., Fortunella    0%
[CLBV00]                        Swingle, Poncirus Raf.
                                                         0%
                                Citrus L., Fortunella
Citrus psorosis virus [CPSV00]
                                Swingle, Poncirus Raf.
                                Растения за засаждане,   0%
                                различни от семена
Citrus tristeza virus [CTV000]
                                Citrus L., Fortunella
(изолиран в ЕС)
                                Swingle, Poncirus Raf. и
                                техни хибриди
Citrus variegation virus        Citrus L., Fortunella    0%
[CVV000]                        Swingle, Poncirus Raf.
                                                         0%
Clover phyllody phytoplasma
                                Fragaria L.
[PHYP03]
Cranberry false blossom                                  0%
                                Vaccinium L.
phytoplasma [PHYPFB]
Cucumber mosaic virus                                    0%
                                Ribes L., Rubus L.
[CMV000]
                                                         0%
Fig mosaic agent [FGM000]       Ficus carica L.
Заболявания по плодовете:                                0%
chat fruit [APCF00], green
crinkle [APGC00], bumpy fruit
                                Malus Mill.
of Ben Davis, rough skin
[APRSK0], star crack, russet
ring [APLP00], russet wart
Gooseberry vein banding                                  0%
                                Ribes L.
associated virus [GOVB00]
                                                         0%
                                Citrus L., Fortunella
Hop stunt viroid [HSVD00]
                                Swingle, Poncirus Raf.
Little cherry virus 1 и 2       Prunus avium L., Prunus  0%
[LCHV10], [LCHV20])             cerasus L.
                                              41
 ---pagebreak--- Myrobalan latent ringspot virus Prunus domestica L., Prunus  0%
[MLRSV0]                        salicina Lindley
                                                             0%
Olive leaf yellowing associated
                                Olea europaea L.
virus [OLYAV0]
                                                             0%
Olive vein yellowing-associated
                                Olea europaea L.
virus [OVYAV0]
                                                             0%
Olive yellow mottling and
decline associated virus        Olea europaea L.
[OYMDAV]
Peach latent mosaic viroid                                   0%
                                Prunus persica (L.) Batsch
[PLMVD0]
Pear bark necrosis agent        Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PRBN00]                        Pyrus L.
                                Cydonia oblonga Mill.,       0%
Pear bark split agent [PRBS00]
                                Pyrus L.
Pear blister canker viroid      Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PBCVD0]                        Pyrus L.
Pear rough bark agent           Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PRRB00]                        Pyrus L.
                                Prunus armeniaca L.,         0%
                                Prunus avium L., Prunus
                                cerasifera, Prunus cerasus
                                L., Prunus domestica L.,
                                Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                                Webb, Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
Plum pox virus [PPV000]         Lindley.
                                Що се отнася до хибриди
                                на Prunus, при условие че
                                материалът е присаден на
                                подложки — подложки на
                                други видове от Prunus L.,
                                податливи на вируса Plum
                                pox.
                                Prunus avium L., Prunus      0%
                                armeniaca L., Prunus
                                cerasus L., Prunus domestica
Prune dwarf virus [PDV000]      L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                A. Webb, Prunus persica
                                (L.) Batsch, Prunus salicina
                                Lindley
                                              42
 ---pagebreak---                                  Prunus avium L., Prunus             0%
                                 armeniaca L., Prunus
                                 cerasus L., Prunus domestica
Prunus necrotic ringspot virus
                                 L., Prunus dulcis (Mill.) D.
[PNRSV0]
                                 A. Webb, Prunus persica
                                 (L.) Batsch, Prunus salicina
                                 Lindley
Quince yellow blotch agent       Cydonia oblonga Mill.,              0%
[ARW000]                         Pyrus L.
Raspberry bushy dwarf virus                                          0%
                                 Rubus L.
[RBDV00]
Raspberry leaf mottle virus                                          0%
                                 Rubus L.
[RLMV00]
                                 Fragaria L., Prunus avium           0%
Raspberry ringspot virus
                                 L., Prunus cerasus L., Ribes
[RPRSV0]
                                 L., Rubus L.
Raspberry vein chlorosis virus                                       0%
                                 Rubus L.
[RVCV00]
Raspberry yellow spot                                                0%
                                 Rubus L.
[RYS000]
Rubus yellow net virus                                               0%
                                 Rubus L.
[RYNV00]
                                 Растения за засаждане,              0%
Strawberry crinkle virus
                                 различни от семена
[SCRV00]
                                 Fragaria L.
                                 Fragaria L., Olea europaea          0%
                                 L., Prunus avium L., Prunus
Strawberry latent ringspot virus
                                 cerasus L., Prunus persica
[SLRSV0]
                                 (L.) Batsch, Ribes L., Rubus
                                 L.
                                 Растения за засаждане,              0%
Strawberry mild yellow edge
                                 различни от семена
virus [SMYEV0]
                                 Fragaria L.
Strawberry mottle virus                                              0%
                                 Fragaria L.
[SMOV00]
Strawberry multiplier disease                                        0%
                                 Fragaria L.
phytoplasma [PHYP75]
                                 Растения за засаждане,              0%
Strawberry vein banding virus
                                 различни от семена
[SVBV00]
                                 Fragaria L.
                                 Растения за засаждане,              0%
                                 различни от семена
Tomato black ring virus
                                 Fragaria L., Prunus avium
[TBRV00]
                                 L., Prunus cerasus L., Rubus
                                 L.
                                            Част К
                       РНКВ, засягащи семена от Solanum tuberosum L.
               Вируси, вироиди, вирусоподобни заболявания и фитоплазми
                                               43
 ---pagebreak--- РНКВ                          Растения за              Праг за семената
                              засаждане
Вироид на                     Solanum tuberosum L.                         0%
вретеновидността при
картофените клубени
(Potato spindle tuber
viroid) [PSTVD0]
                                                 Част Л
          РНКВ, засягащи растения за засаждане от Humulus lupulus, различни от семена
                                             Гъби и оомицети
     РНКВ                               Растения за засаждане       Праг за семената за засаждане
                                        (род или вид)
     Verticillium dahliae Kleb.
                                        Humulus lupulus L.                       0%
     [VERTDA]
     Verticillium nonalfalfae
     Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock,
                                        Humulus lupulus L.                       0%
     R.M. Davis & K.V. Subbarao
     [VERTNO]
                                                    44
 ---pagebreak---                                        Приложение V
   Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по конкретни растения за засаждане
Съдържание
Част А: Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по семена от фуражни
култури
        1. Инспекция на културите
        2. Вземане на проби и извършване на изпитвания върху семена от фуражни
            култури
        3. Допълнителни мерки по отношение на някои видове растения
Част Б: Мерки по отношение на семената от зърнени култури
        1. Инспекция на културите
        2. Вземане на проби и извършване на изпитвания върху семена от зърнени
            култури
        3. Допълнителни мерки относно семена от Oryza sativa L.
Част В: Мерки за предотвратяване наличието на РНКВ по посадъчния материал на
        декоративни растения и растения за засаждане, предназначени за
        декоративни цели
Част Г: Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по горски репродуктивен
        материал, различни от семена
        1. Визуални проверки
        2. Мерки по родове или видове и категория
Част Д: Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по семена от зеленчукови
култури
Част Е: Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по посадъчен материал от
картофи
Част Ж: Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по семена от маслодайни и
влакнодайни култури
        1. Инспекция на културите
        2. Вземане на проби и провеждане на изпитвания върху семена от
            маслодайни и влакнодайни култури
        3. Допълнителни мерки относно семената от маслодайни и влакнодайни
            култури
Част З: Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по зеленчуков размножителен
        и посадъчен материал, различен от семена
                                              45
 ---pagebreak--- Част И: Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по семена от Solanum
         tuberosum
Част Й: Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по растения за засаждане от
         Humulus lupulus, различни от семена
                                         Част А
   Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по семена от фуражни култури
1.       Инспекция на културите
1)     Компетентният орган или професионалният оператор под официалния надзор на
       компетентния орган извършват полеви инспекции на културата, от която са произведени
       семената от фуражни култури, във връзка с наличието на РНКВ по културата, с цел да
       гарантира че наличието на РНКВ не превишава определените в таблицата прагове.
РНКВ или         Семена за       Прагове за      Прагове за        Прагове за
симптоми,        засаждане     производството производството производството
причинени        (род или       на предбазови     на базови             на
от РНКВ          вид)               семена         семена       сертифицирани
                                                                     семена
Clavibacter      Medicago             0%              0%               0%
michiganensis    sativa L.
ssp. insidiosus
(McCulloch
1925) Davis
et al.
[CORBIN]
Ditylenchus      Medicago             0%              0%               0%
dipsaci          sativa L.
(Kuehn)
Filipjev
[DITYDI]
       Компетентният орган може да упълномощава инспектори, различни от професионалните
       оператори, за извършване на полеви инспекции от негово име и под неговия официален
       надзор.
2)     Тези полеви инспекции се извършват, когато състоянието и етапът на развитие на
       културата позволяват извършването на адекватна проверка. Извършва се поне една
       полева инспекция на година в най-подходящото време с оглед откриване на съответните
       РНКВ.
3)     Компетентният орган определя размера, броя и разпределението на участъците от полето,
       които ще бъдат инспектирани чрез подходящи методи.
       Делът на културите за производство на семена, подлежащ на официална инспекция от
       компетентния орган, е поне 5 %.
                                              46
 ---pagebreak--- 2.     Вземане на проби и извършване на изпитвания върху семена от фуражни култури
(1)  Компетентният орган:
     а)    официално взема семенни проби от партиди със семена от фуражни култури;
     б)    упълномощава лица, които да извличат пробите от негово име и под неговия
           официален надзор;
     в)    сравнява извлечените от него семенни проби с пробите, извлечени под неговия
           официален надзор от същата семенна партида от определените за целта лица, както
           е посочено в точка б);
     г)    извършва надзор на работата на определените за пробите лица, както е посочено в
           точка 2).
(2)  Компетентният орган или професионалният оператор под официален надзор извличат
     проби и извършват изпитвания със семената от фуражни култури чрез актуалните
     международни методи.
     С изключение на автоматичното извличане на проби, компетентният орган взема
     контролни проби от поне 5 % от семенните партиди, вписани за официално
     сертифициране. Този дял се разпределя възможно най-равномерно сред физическите и
     юридическите лица, внасящи семена за сертифициране, и внесените видове, но може да
     се използва и за отстраняване на конкретни съмнения.
(3)  При автоматично извличане на проби се прилагат подходящи процедури и се провежда
     официален надзор.
     За изследването на семена за сертифициране пробите се извличат от хомогенни партиди.
     По отношение на теглото на партидите и пробите се прилага таблицата в приложение III
     към Директива 66/401/ЕИО.
3.     Допълнителни мерки по отношение на някои видове растения
Компетентните органи или професионалните оператори под официалния надзор на
компетентните органи извършват следните допълнителни проверки или предприемат всякакви
други действия за определени растителни видове, по отношение на:
(1)  предбазови, базови и сертифицирани семена на Medicago sativa L. — с цел
     предотвратяване на появата на Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus и установяване на
     следното:
     а)    семената произхождат от райони, за които е известно, че са свободни от Clavibacter
           michiganensis spp. insidiosus; или
     б)    културата е отгледана на земя, на която не е имало Medicago sativa L. през
           последните три години преди засаждането, като при полева инспекция на мястото
           на производство не са наблюдавани симптоми на Clavibacter michiganensis ssp.
           insidiosus и по време на предходната реколта не са наблюдавани симптоми на
           Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus по съседна на нея култура от вида Medicago
           sativa L.; или
     в)    културата спада към сорт, за който е известно, че е изключително устойчив на
           Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus, като теглото на съдържанието на инертното
           вещество не превишава 0,1 %;
(2)  предбазовите, базовите и сертифицираните семена на Medicago sativa L. — с цел
     предотвратяване на появата на Ditylenchus dipsaci и установяване на следното:
     а)    по време на предходната реколта на мястото на производство не са наблюдавани
           симптоми на Ditylenchus dipsaci, през предходните две години на мястото на
           производство не са отглеждани основни посеви гостоприемници и са предприети
           подходящи хигиенни мерки за предотвратяване на нашествието на вредители на
           мястото на производство; или
                                                47
 ---pagebreak---            б)   на мястото на производство не са наблюдавани симптоми на Ditylenchus dipsaci
                през предходната реколта и при лабораторни изследвания, извършени върху
                представителна проба, не е установено наличие на Ditylenchus dipsaci; или
           в)   семената са подложени на подходящо физическо или химическо третиране против
                Ditylenchus dipsaci и при лабораторни изследвания, извършени върху
                представителна проба, е установено, че те са свободни от този вредител.
                                             Част Б
                    Мерки по отношение на семената от зърнени култури
    1.       Инспекция на културите
    1)     Компетентният орган или професионалният оператор под официалния надзор на
           компетентния орган извършва полеви инспекции на културата, от която са произведени
           семената от зърнени култури, за да потвърди че наличието на РНКВ не превишава
           определените в следната таблица прагове:
                                          Гъби и оомицети
РНКВ или           Растения за         Прагове за           Прагове за              Прагове за
симптоми,          засаждане         производството     производството на      производството на
причинени от                          на предбазови       базови семена          сертифицирани
                   (род или
РНКВ                                      семена                                      семена
                   вид)
                                    По време на        По време на            Сертифицираните
Gibberella         Oryza sativa
                                    полевите           полевите               семена от първото
fujikuroi Sawada   L.
                                    инспекции на       инспекции на           поколение (C1):
[GIBBFU]
                                    представителни     представителни
                                    проби от           проби от               По време на полевите
                                    растенията от      растенията от всяка    инспекции на
                                    всяка култура,     култура, извършени     представителни
                                    извършени в        в подходящо време,     проби от растенията
                                    подходящо време,   не се наблюдават       от всяка култура,
                                    не се наблюдават   повече от              извършени в
                                    повече от          2 растения със         подходящо време, не
                                    2 растения със     симптоми на всеки      се наблюдават повече
                                    симптоми на        200 м2.                от 4 растения със
                                    всеки 200 м2.                             симптоми на всеки
                                                                              200 м2.
                                                                              Сертифицираните
                                                                              семена от второто
                                                                              поколение (C2):
                                                                              По време на полевите
                                                                              инспекции на
                                                                              представителни
                                                                              проби от растенията
                                                                              от всяка култура,
                                                                              извършени в
                                                                              подходящо време, не
                                                                              се наблюдават повече
                                                                              от 8 растения със
                                                                              симптоми на всеки
                                                                              200 м2.
                                                   48
 ---pagebreak---                                              Нематоди
РНКВ или            Растения за         Прагове за        Прагове за             Прагове за
симптоми,           засаждане        производството   производството на     производството на
причинени от                          на предбазови      базови семена        сертифицирани
                    (род или
РНКВ                                      семена                                   семена
                    вид)
Aphelenchoides      Oryza sativa            0%                0%                     0%
besseyi Christie    L.
[APLOBE]
         Компетентният орган може да упълномощава инспектори, различни от професионалните
         оператори, за извършването на полеви инспекции от негово име и под неговия официален
         надзор.
   2)    Тези полеви инспекции се извършват, когато състоянието и етапът на развитие на
         културата позволяват извършването на адекватна проверка.
         Извършва се поне една полева инспекция на година в най-подходящото време с оглед
         откриване на съответните РНКВ.
   3)    Компетентният орган определя размера, броя и разпределението на участъците от полето,
         които ще бъдат инспектирани чрез подходящи методи.
         Делът на културите за производство на семена, подлежащи на официална инспекция от
         компетентния орган, е поне 5 %.
   2.      Вземане на проби и извършване на изпитвания върху семена от зърнени култури
   1)    Компетентният орган:
         а)      официално извлича семенни проби от партиди със семена от зърнени култури;
         б)      упълномощава лица, които да извличат пробите от негово име и под официален
                 надзор;
         в)      сравнява извлечените от него семенни проби с пробите, извлечени под неговия
                 официален надзор от същата семенна партида от определените за целта лица, както
                 е посочено в точка б);
         г)      извършва надзор на работата на определените за пробите лица, както е посочено в
                 точка 2).
   2)    Компетентният орган или професионалният оператор под официален надзор извлича
         проби и извършва изпитвания със семената от зърнени култури чрез актуалните
         международни методи.
         С изключение на автоматичното извличане на проби, компетентният орган взема
         контролни проби от поне 5 % от семенните партиди, вписани за официално
         сертифициране. Този дял се разпределя възможно най-равномерно сред физическите и
         юридическите лица, внасящи семена за сертифициране, и внесените видове, но може да
         се използва и за отстраняване на конкретни съмнения.
   3)    При автоматично извличане на проби се прилагат подходящи процедури и се провежда
         официален надзор.
         За изследването на семена за сертифициране пробите се извличат от хомогенни партиди.
         По отношение на теглото на партидите и пробите се прилагат разпоредбите от таблицата
         в приложение III към Директива 66/402/ЕИП.
                                                   49
 ---pagebreak---   3.       Допълнителни мерки относно семена от Oryza sativa L.
  Компетентният орган или професионалният оператор под официалния надзор на компетентния
  орган извършва следните допълнителни инспекции или предприема всякакви други действия,
  за да гарантира че семената от Oryza sativa L. изпълняват едно от следните изисквания:
  а)       произхождат от райони, за които е известно, че са свободни от Aphelenchoides besseyi;
  б)     изследвани са официално от компетентните органи чрез подходящи нематологични
         тестове, извършени върху представителна проба от всяка партида и е установено, че те са
         свободни от Aphelenchoides besseyi;
  в)     подложени са на подходящо третиране с гореща вода или друго подходящо третиране
         против Aphelenchoides besseyi.
                                           Част В
Мерки за предотвратяване наличието на РНКВ по посадъчния материал на декоративни
      растения и други растения за засаждане, предназначени за декоративни цели
  Следните мерки се предприемат по отношение на съответните РНКВ и растенията за
  засаждане:
  Компетентният орган или професионалният оператор под официалния надзор на компетентния
  орган извършват проверки и предприемат всякакви други действия, за да гарантират
  изпълнението на изискванията относно съответните РНКВ и растения за засаждане, посочени в
  таблицата по-долу
                                                  Бактерии
  РНКВ или                Растения за засаждане                              Изисквания
  симптоми,
  причинени от РНКВ
                                                          а) растенията са отгледани в райони, за които е
  Erwinia amylovora       Растения за засаждане,
                                                          известно, че са свободни от Erwinia amylovora
  (Burrill) Winslow et    различни от семена
                                                          (Burrill) Winslow et al.;
  al.
                          Amelanchier Medik.,             или
                          Chaenomeles Lindl.,             б) растенията са отгледани в производствен
                          Cotoneaster Medik.,             обект, на който през последния вегетационен
                          Crataegus Tourn. ex L.,         сезон е извършена визуална проверка в
                          Cydonia Mill., Eriobtrya        подходящо време, като растенията, по които
                          Lindl., Malus Mill., Mespilus   личат симптоми от съответния вредител, както и
                          Bosc ex Spach, Photinia         всички       растения      гостоприемници         в
                          davidiana Decne., Pyracantha    непосредствена       близост,     незабавно      са
                          M. Roem., Pyrus L., Sorbus L.   изкоренени и унищожени.
  Pseudomonas syringae    Растения за засаждане,          а) растенията са произведени в райони, за които
  pv. persicae (Prunier,  различни от семена              е известно, че са свободни от Pseudomonas
  Luisetti &. Gardan)                                     syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan)
                          Prunus persica (L.) Batsch,
  Young, Dye & Wilkie                                     Young, Dye & Wilkie;
                                                  50
 ---pagebreak---                         Prunus salicina Lindl.         или
                                                       б) растенията са отгледани в производствен
                                                       обект, за който е установено, че е свободен от
                                                       Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier,
                                                       Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie, чрез
                                                       визуална проверка, извършена през последния
                                                       пълен вегетационен сезон и всички растения със
                                                       симптоми в непосредствена близост незабавно
                                                       са изкоренени и унищожени;
                                                       или
                                                       в) не повече от 2 % от растенията в партидата са
                                                       показали симптоми при визуалните проверки,
                                                       извършени в подходящо време с оглед
                                                       откриване на вредителя през последния
                                                       вегетационен сезон, като растенията със
                                                       симптоми и всички растения със симптоми в
                                                       непосредствена       близост       незабавно    са
                                                       изкоренени и унищожени.
Spiroplasma citri       Растения за засаждане,         Растенията са получени от майчини растения, по
Saglio                  различни от семена             отношение на които са извършени визуални
                                                       проверки в най-подходящото време с оглед
                        Citrus L., Fortunella Swingle,
                                                       откриване на вредителя, и е установено, че те са
                        Poncirus Raf. и техни
                                                       свободни от Spiroplasma citri Saglio, както и, че
                        хибриди
                                                       а) растенията са произведени в райони, за които
                                                       е известно, че са свободни от Spiroplasma citri
                                                       Saglio; или
                                                       б) чрез визуална проверка на растенията,
                                                       извършена през последния вегетационен сезон в
                                                       най-подходящото време с оглед откриване на
                                                       вредителя, е установено, че производственият
                                                       обект е бил свободен от Spiroplasma citri Saglio
                                                       през целия последен вегетационен сезон; или
                                                       в) не повече от 2 % от растенията са показали
                                                       симптоми при визуална проверка, извършена в
                                                       подходящо време с оглед откриване на
                                                       вредителя през последния вегетационен сезон,
                                                       като всички заразени растения незабавно са
                                                       изкоренени и унищожени.
Xanthomonas             Растения за засаждане,         а) растенията са произведени в район, за който е
arboricola pv. pruni    различни от семена             известно, че е свободен от Xanthomonas
(Smith) Vauterin et al.                                arboricola pv. pruni Vauterin et al.; или
                        Prunus L.
                                                       б) растенията са отгледани в производствен
                                                       обект, за който чрез визуална проверка е
                                                       установено, че е бил свободен от Xanthomonas
                                                       arboricola pv. pruni Vauterin et al. през
                                                       последния пълен вегетационен сезон, като
                                                       всички растения със симптоми в непосредствена
                                                       близост и съседните растения незабавно са
                                                       изкоренени и унищожени, освен когато те са
                                                51
 ---pagebreak---                                              изследвани въз основа на представителна проба
                                             от растения със симптоми и проведените
                                             изследвания показват, че симптомите не са
                                             причинени от Xanthomonas arboricola pv. pruni
                                             Vauterin et al.; или
                                             в) не повече от 2 % от растенията от партидата
                                             са показали симптоми по време на визуални
                                             проверки, извършени в подходящо време през
                                             последния вегетационен сезон, като растенията,
                                             показали симптоми и всички растения, показали
                                             симптоми в производствения обект и в
                                             непосредствена близост, както и съседните
                                             растения,     незабавно     са      изкоренени   и
                                             унищожени, освен когато те са изследвани въз
                                             основа на представителна проба от растения със
                                             симптоми и проведените изследвания показват,
                                             че симптомите не са причинени от Xanthomonas
                                             arboricola pv. pruni Vauterin et al.; или
                                             г) що се отнася до вечнозелените видове,
                                             растенията са преминали визуална проверка
                                             преди да бъдат придвижени и е установено, че
                                             те са свободни от симптоми на Xanthomonas
                                             arboricola pv. pruni Vauterin et al.
Xanthomonas            Capsicum annuum L.    1) Що се отнася до семена:
euvesicatoria Jones et
                                             а) семената произхождат от райони, за които е
al.
                                             известно, че са свободни от Xanthomonas
                                             euvesicatoria Jones et al.;
                                             или
                                             б) на мястото на производство не са
                                             наблюдавани симптоми на болест, причинявана
                                             от Xanthomonas euvesicatoria Jones et al., при
                                             визуални проверки, извършени в подходящо
                                             време с оглед откриване на вредителя през
                                             пълния вегетационен цикъл на растенията;
                                             или
                                             в) по отношение на семената са проведени
                                             официални        изследвания     за    Xanthomonas
                                             euvesicatoria Jones et al., извършени върху
                                             представителна проба и посредством адекватни
                                             методи, независимо дали след подходящо
                                             третиране, или не, като при тези изследвания е
                                             установено, че те са свободни от Xanthomonas
                                             euvesicatoria Jones et al.
                                             2) Що се отнася до растения, различни от
                                             семена:
                                             а) пониците са отгледани от семена, които
                                             отговарят на изискванията, посочени в точка 1)
                                          52
 ---pagebreak---                                               от настоящото вписване;
                                              и
                                              б) младите растения са пазени при подходящи
                                              хигиенни условия с цел предотвратяване на
                                              инфекции.
Xanthomonas gardneri    Capsicum annuum L.    1) Що се отнася до семена:
(ex Šutič) Jones et al.
                                              а) семената произхождат от райони, за които е
                                              известно, че са свободни от Xanthomonas
                                              gardneri (ex Šutič) Jones et al.;
                                              или
                                              б) не са наблюдавани симптоми на болест,
                                              причинявана от Xanthomonas gardneri (ex Šutič)
                                              Jones et al., при визуални проверки, извършени в
                                              подходящо време през пълния вегетационен
                                              цикъл на растенията на мястото на
                                              производство;
                                              или
                                              в) по отношение на семената са проведени
                                              официални изследвания за Xanthomonas gardneri
                                              (ex Šutič) Jones et al., извършени върху
                                              представителна проба и посредством адекватни
                                              методи (независимо дали след подходящо
                                              третиране, или не), като при тези изследвания е
                                              установено, че те са свободни от Xanthomonas
                                              gardneri (ex Šutič) Jones et al.
                                              2) Що се отнася до растения, различни от
                                              семена:
                                              а) пониците са отгледани от семена, които
                                              отговарят на изискванията, посочени в точка 1)
                                              от настоящото вписване;
                                              и
                                              б) младите растения са пазени при подходящи
                                              хигиенни условия с цел предотвратяване на
                                              инфекции.
Xanthomonas             Capsicum annuum L.    1) Що се отнася до семена:
perforans Jones et al.
                                              а) семената произхождат от райони, за които е
                                              известно, че са свободни от Xanthomonas
                                              perforans Jones et al.;
                                              или
                                              б) не са наблюдавани симптоми на болест,
                                              причинявана от Xanthomonas perforans Jones et
                                              al. , при визуални проверки, извършени в
                                              подходящо време през пълния вегетационен
                                              цикъл на растенията на мястото на
                                           53
 ---pagebreak---                                               производство;
                                              или
                                              в) по отношение на семената са проведени
                                              официални       изследвания     за     Xanthomonas
                                              perforans Jones et al., извършени върху
                                              представителна проба и посредством адекватни
                                              методи (независимо дали след подходящо
                                              третиране, или не), като при тези изследвания е
                                              установено, че те са свободни от Xanthomonas
                                              perforans Jones et al.
                                              2) Що се отнася до растения, различни от
                                              семена:
                                              а) пониците са отгледани от семена, които
                                              отговарят на изискванията, посочени в точка 1)
                                              от настоящото вписване;
                                              и
                                              б) младите растения са пазени при подходящи
                                              хигиенни условия с цел предотвратяване на
                                              инфекции
Xanthomonas             Capsicum annuum L.    1) Що се отнася до семена:
vesicatoria (ex
                                              а) семената произхождат от райони, за които е
Doidge) Vauterin et al.
                                              известно, че са свободни от Xanthomonas
                                              vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.;
                                              или
                                              б) не са наблюдавани симптоми на болест,
                                              причинявана от Xanthomonas vesicatoria (ex
                                              Doidge) Vauterin et al., при визуални проверки,
                                              извършени в подходящо време през пълния
                                              вегетационен цикъл на растенията на мястото на
                                              производство;
                                              или
                                              в) по отношение на семената са проведени
                                              официални       изследвания     за     Xanthomonas
                                              vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al., извършени
                                              върху представителна проба и посредством
                                              адекватни методи (независимо дали след
                                              подходящо третиране, или не), като при тези
                                              изследвания е установено, че те са свободни от
                                              Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
                                              al.
                                              2) Що се отнася до растения, различни от
                                              семена:
                                              а) пониците са отгледани от семена, които
                                              отговарят на изискванията, посочени в точка 1)
                                           54
 ---pagebreak---                                                 от настоящото вписване;
                                                и
                                                б) младите растения са пазени при подходящи
                                                хигиенни условия с цел предотвратяване на
                                                инфекции.
                                      Гъби и оомицети
РНКВ или             Растения за засаждане,                           Мерки
симптоми,            различни от семена
причинявани от
РНКВ
Cryphonectria        Castanea L.                а) растенията са произведени в райони, за които
parasitica (Murrill)                            е известно, че са свободни от Cryphonectria
Barr                                            parasitica (Murrill) Barr;
                                                или
                                                б) не са наблюдавани симптоми на
                                                Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr на мястото
                                                на производство от началото на последния
                                                пълен вегетационен цикъл;
                                                или
                                                в) растенията, по които личат симптоми от
                                                Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, са
                                                изкоренени, а останалите растения са
                                                инспектирани на интервали от една седмица и
                                                не са наблюдавани симптоми на мястото на
                                                производство в продължение на най-малко три
                                                седмици преди придвижването.
Dothistroma pini     Pinus L.                   а) растенията произхождат от райони, за които е
Hulbary,                                        известно, че са свободни от Dothistroma pini
                                                Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin)
Dothistroma
                                                Morelet и Lecanosticta acicola (von Thümen)
septosporum
                                                Sydow;
(Dorogin) Morelet
                                                или
Lecanosticta acicola
(von Thümen) Sydow                              б) не за наблюдавани симптоми от Didymascella
                                                thujina, причинени от Dothistroma pini Hulbary,
                                                Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet или
                                                Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow, на
                                                мястото на производство или в непосредствена
                                                близост от началото на последния пълен
                                                вегетационен цикъл;
                                                или
                                                в) извършено е подходящо третиране против
                                                заболяването Didymascella thujina, причинявано
                                                от Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma
                                                septosporum (Dorogin) Morelet или Lecanosticta
                                                acicola (von Thümen) Sydow, като растенията са
                                                проверени преди придвижване и е установено,
                                          55
 ---pagebreak---                                                   че те са свободни от симптоми на заболяването.
Plasmopara halstedii  Семена от Helianthus annuus а) семената произхождат от райони, за които е
(Farlow) Berlese & de L.                          известно, че са свободни от Plasmopara halstedii
Toni                                              (Farlow) Berlese & de Toni;
                                                  или
                                                  б) не са наблюдавани симптоми на Plasmopara
                                                  halstedii (Farlow) Berlese & de Toni на мястото на
                                                  производство по семената при поне две
                                                  инспекции, направени в подходящо време с
                                                  оглед      откриване      на    вредителя     през
                                                  вегетационния сезон;
                                                  или
                                                  в) i) на мястото за производство са извършени
                                                  поне две инспекции на семената в подходящо
                                                  време с оглед откриване на вредителя през
                                                  вегетационния сезон;
                                                  и
                                                  ii) не повече от 5 % от растенията са показали
                                                  симптоми на Plasmopara halstedii (Farlow)
                                                  Berlese & de Toni по време на тези инспекции и
                                                  всички растения със симптоми на Plasmopara
                                                  halstedii (Farlow) Berlese & de Toni са
                                                  премахнати и унищожени веднага след
                                                  инспекцията;
                                                  и
                                                  iii) при окончателната инспекция не са
                                                  установени растения със симптоми на
                                                  Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni;
                                                  или
                                                  г) i) на мястото за производство на семената са
                                                  извършени поне две инспекции в подходящо
                                                  време с оглед откриване на вредителя през
                                                  вегетационния сезон;
                                                  и
                                                  ii) всички растения със симптоми на Plasmopara
                                                  halstedii (Farlow) Berlese & de Toni са
                                                  премахнати и унищожени веднага след
                                                  инспекцията;
                                                  и
                                                  iii) при окончателната инспекция не са
                                                  установени растения със симптоми на
                                                  Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni,
                                                  като      са    направени       изследвания     на
                                                  представителна проба от всяка партида, като е
                                                  установено, че са свободни от Plasmopara
                                                  halstedii (Farlow) Berlese & de Toni;
                                            56
 ---pagebreak---                                                      или
                                                     д) семената са подложени на подходящо
                                                     третиране с доказана ефективност против
                                                     всички известни щамове на Plasmopara halstedii
                                                     (Farlow) Berlese & de Toni.
Plenodomus            Citrus L., Fortunella Swingle, а) растенията са произведени в райони, за които
tracheiphilus (Petri) Poncirus Raf. и техни          е известно, че са свободни от Plenodomus
Gruyter, Aveskamp &   хибриди                        tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp &
Verkley                                              Verkleys;
                                                     или
                                                     б) растенията са отгледани в производствен
                                                     обект, за който е установено, че е бил свободен
                                                     от Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter,
                                                     Aveskamp      &    Verkley    през    последния
                                                     вегетационен сезон чрез поне две визуални
                                                     проверки, извършени в подходящо време през
                                                     същия вегетационен сезон, като всички растения
                                                     със симптоми в непосредствена близост
                                                     незабавно са изкоренени и унищожени;
                                                     или
                                                     в) при не повече от 2 % от растенията в
                                                     партидата      са    наблюдавани      симптоми,
                                                     установени при поне две визуални проверки,
                                                     извършени в подходящо време с оглед
                                                     откриване на вредителя през последния
                                                     вегетационен сезон, като тези растения със
                                                     симптоми и всички други растения със
                                                     симптоми в непосредствена близост незабавно
                                                     са изкоренени и унищожени.
Puccinia horiana P.   Chrysanthemum L.               а) растенията са получени от майчини растения,
Hennings                                             по отношение на които през предходните три
                                                     месеца са извършени инспекции най-малко
                                                     веднъж в месеца, и на мястото на производство
                                                     не са забелязани симптоми;
                                                     или
                                                     б) майчините растения със симптоми са
                                                     премахнати и унищожени, както и растенията в
                                                     радиус от 1 m, и е приложено подходящо
                                                     физическо или химическо третиране при
                                                     растенията, които са инспектирани преди
                                                     придвижване, като е установено, че те са
                                                     свободни отт симптоми.
                                          Насекоми и акари
РНКВ или              Растения за засаждане                               Мерки
симптоми,
причинени от РНКВ
Aculops fuchsiae      Растения за засаждане,         а) растенията са произведени в райони, за които
                                              57
 ---pagebreak--- Keifer                различни от семена            е известно, че са свободни от Aculops fuchsiae
                                                    Keifer;
                      Fuchsia L.
                                                    или
                                                    б) не са забелязани симптоми по растенията или
                                                    по майчините растения, от които те са получени,
                                                    по време на визуални проверки на мястото на
                                                    производство през предходния вегетационен
                                                    сезон, извършени в най-подходящото време с
                                                    оглед откриване на вредителя;
                                                    или
                                                    в) преди придвижването е приложено
                                                    подходящо       химическо     или    физическо
                                                    третиране,     след   което    растенията     са
                                                    инспектирани и не са установени симптоми на
                                                    наличие на вредителя.
Opogona sacchari      Beaucarnea Lem.,              а) растенията са произведени в области, за които
Bojer                 Bougainvillea Comm. ex Juss., е известно, че са свободни от Opogona sacchari
                      Crassula L., Crinum L.,       Bojer;
                      Dracaena Vand. ex L., Ficus
                                                    или
                      L., Musa L., Pachira Aubl.,
                      Palmae, Sansevieria Thunb.,   б) растенията са отгледани в производствен
                      Yucca L.                      обект, където не са наблюдавани симптоми или
                                                    признаци на Opogona sacchari Bojer при
                                                    визуални проверки, извършени най-малко на
                                                    всеки три месеца по време на период от поне
                                                    шест месеца преди придвижването;
                                                    или
                                                    в) на мястото на производство се прилага режим
                                                    за наблюдение и борба с популацията на
                                                    Opogona sacchari Bojer и за отстраняване на
                                                    заразените растения, като преди придвижването
                                                    на всички партиди е извършена визуална
                                                    проверка в най-подходящото време с оглед
                                                    откриване на вредителя и е установено, че те са
                                                    свободни от симптоми на Opogona sacchari
                                                    Bojer.
Rhynchophorus         Растения за засаждане от      а) растенията са отглеждани през целия си
ferrugineus (Olivier) Palmae, различни от плодове   живот в район, за който отговорният официален
                      и семена, с диаметър на       орган е установил, че е свободен от
                      стъблото в основата над       Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), съгласно
                      5 cm и спадащи към            съответните международни стандарти за
                      следните родове или видове:   фитосанитарни мерки;
                      Areca catechu L., Arenga      б) две години преди придвижването им
                      pinnata (Wurmb) Merr.,        растенията са отглеждани в обект в рамките на
                      Bismarckia Hildebr. & H.      Съюза с пълна физическа защита срещу
                      Wendl., Borassus flabellifer  въвеждането на Rhynchophorus ferrugineus
                      L., Brahea armata S. Watson,  (Olivier) или в обект в рамките на Съюза, в
                      Brahea edulis H.Wendl., Butia който е проведена съответната профилактика по
                      capitata (Mart.) Becc.,       отношение на този вредител;
                      Calamus merrillii Becc.,
                                               58
 ---pagebreak--- Caryota cumingii Lodd. ex       в) най-малко веднъж на четири месеца са
Mart., Caryota maxima           провеждани визуални проверки на растенията,
Blume, Chamaerops humilis       потвърждаващи, че материалът е свободен от
L., Cocos nucifera L.,          Rhynchophorus ferrugineus (Olivier).
Copernicia Mart., Corypha
utan Lam., Elaeis guineensis
Jacq., Howea forsteriana
Becc., Jubaea chilensis
(Molina) Baill., Livistona
australis C. Martius, Livistona
decora (W. Bull) Dowe,
Livistona rotundifolia (Lam.)
Mart., Metroxylon sagu Rottb.,
Phoenix canariensis Chabaud,
Phoenix dactylifera L.,
Phoenix reclinata Jacq.,
Phoenix roebelenii O'Brien,
Phoenix sylvestris (L.) Roxb.,
Phoenix theophrasti Greuter,
Pritchardia Seem. & H.
Wendl., Ravenea rivularis
Jum. & H. Perrier, Roystonea
regia (Kunth) O.F. Cook,
Sabal palmetto (Walter) Lodd.
ex Schult. & Schult.f., Syagrus
romanzoffiana (Cham.)
Glassman, Trachycarpus
fortunei (Hook.) H. Wendl.,
Washingtonia H. Wendl.
                          59
 ---pagebreak---                                               Нематоди
РНКВ или              Растения за засаждане                                  Мерки
симптоми,
причинени от
РНКВ
Ditylenchus dipsaci   Allium sp. L.                   а) извършена е инспекция на растенията или
(Kuehn) Filipjev                                      семепроизвеждащите        растения     и   не    са
                                                      наблюдавани симптоми на Ditylenchus dipsaci
                                                      (Kuehn) Filipjev по партидата от началото на
                                                      последния пълен вегетационен цикъл; или
                                                      б) въз основа на визуални проверки, проведени в
                                                      най-подходящото време с оглед откриване на
                                                      вредителя, е установено, че луковиците са
                                                      свободни от симптоми на Ditylenchus dipsaci
                                                      (Kuehn) Filipjev и те са опаковани за продажба към
                                                      крайния потребител.
Ditylenchus dipsaci   Растения за засаждане,          а) извършена е инспекция на растенията и не са
(Kuehn) Filipjev      различни от семена              наблюдавани симптоми на Ditylenchus dipsaci
                                                      (Kuehn) Filipjev по партидата от началото на
                      Camassia Lindl., Chionodoxa
                                                      последния пълен вегетационен цикъл; или
                      Boiss., Crocus flavus Weston,
                      Galanthus L., Hyacinthus
                      Tourn. ex L., Hymenocallis
                      Salisb., Muscari Mill.,         б) въз основа на визуални проверки, проведени в
                                                      най-подходящото време с оглед откриване на
                      Narcissus L., Ornithogalum
                                                      вредителя, е установено, че луковиците са
                      L., Puschkinia Adams,
                                                      свободни от симптоми на Ditylenchus dipsaci
                      Sternbergia Waldst. & Kit.,
                                                      (Kuehn) Filipjev и те са опаковани за продажба към
                      Scilla L., Tulipa L.
                                                      крайния потребител.
                    Вируси, вироиди, вирусоподобни заболявания и фитоплазми
РНКВ или              Растения за засаждане                                  Мерки
симптоми,
причинени от РНКВ
Candidatus            Растения за засаждане,         а) растенията са получени от майчини растения, по
Phytoplasma mali      различни от семена             отношение на които са извършени визуални
Seemüller & Schneider                                проверки и е установено, че те са свободни отт
                      Malus Mill.
                                                     симптоми на Candidatus Phytoplasma mali Seemüller
                                                     & Schneider; и
                                                     б) i) растенията са произведени в райони, за които е
                                                     известно, че са свободни от Candidatus Phytoplasma
                                                     mali Seemüller & Schneider;
                                                     или
                                                     ii) растенията са отгледани в производствен обект,
                                                     за който чрез визуална проверка е установено, че е
                                                     бил свободен от Candidatus Phytoplasma mali
                                                     Seemüller & Schneider през последния пълен
                                                     вегетационен сезон, и всички растения със
                                                     симптоми в непосредствена близост веднага са
                                                  60
 ---pagebreak---                                                 изкоренени и унищожени;
                                                или
                                                iii) не повече от 2 % от растенията в
                                                производствения обект са показали симптоми по
                                                време на визуални проверки, извършени в
                                                подходящо време през последния вегетационен
                                                сезон, като тези растения и всички растения със
                                                симптоми в непосредствена близост веднага са
                                                изкоренени      и    унищожени,     изследвана     е
                                                представителна проба от останалите растения без
                                                симптоми от партидата, в която са намерени
                                                растенията със симптоми, и е установено, че те са
                                                свободни от Candidatus Phytoplasma mali Seemüller
                                                & Schneider.
                                                а) растенията са получени от майчини растения, по
Candidatus            Растения за засаждане,
                                                отношение на които са извършени визуални
Phytoplasma           различни от семена
                                                проверки и е установено, че те са свободни от
prunorum Seemüller
                      Prunus L.                 симптоми на Candidatus Phytoplasma prunorum
& Schneider
                                                Seemüller & Schneider.
                                                и
                                                б) i) растенията са произведени в райони, за които е
                                                известно, че са свободни от Candidatus Phytoplasma
                                                prunorum Seemüller & Schneider;
                                                или
                                                ii) растенията са отгледани в производствен обект,
                                                за който е установено чрез визуална проверка, че
                                                през последния пълен вегетационен сезон е бил
                                                свободен от Candidatus Phytoplasma prunorum
                                                Seemüller & Schneider, като всички растения със
                                                симптоми в непосредствена близост веднага са
                                                изкоренени и унищожени;
                                                или
                                                iii) не повече от 1 % от растенията в
                                                производствения обект са показали симптоми по
                                                време на инспекциите, извършени в подходящо
                                                време през последния вегетационен сезон, като
                                                тези растения със симптоми и всички растения със
                                                симптоми в непосредствена близост веднага са
                                                изкоренени      и    унищожени,     изследвана     е
                                                представителна проба от останалите растения без
                                                симптоми от партидата, в която са намерени
                                                растенията със симптоми, и е установено, че са
                                                свободни от Candidatus Phytoplasma prunorum
                                                Seemüller & Schneider.
Candidatus            Растения за засаждане,    а) растенията са получени от майчини растения, по
Phytoplasma pyri      различни от семена        отношение на които са извършени визуални
Seemüller & Schneider                           проверки и е установено, че те са свободни от
                      Pyrus L.
                                                симптоми на Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller
                                                & Schneider; и
                                                б) i) растенията са произведени в райони, за които е
                                                известно, че са свободни от Candidatus Phytoplasma
                                             61
 ---pagebreak---                                                     pyri Seemüller & Schneider; или
                                                    ii) растенията са отгледани в производствен обект,
                                                    за който чрез визуална проверка е установено, че
                                                    през последния пълен вегетационен сезон е бил
                                                    свободен от вредителя, като всички растения със
                                                    симптоми в непосредствена близост веднага са
                                                    изкоренени и унищожени; или
                                                    в) не повече от 2 % от растенията в
                                                    производствения обект са показали симптоми по
                                                    време на визуални проверки, извършени в
                                                    подходящ момент през последния вегетационен
                                                    сезон, като растенията със симптоми и всички
                                                    растения със симптоми в непосредствена близост
                                                    веднага са изкоренени и унищожени.
Candidatus              Растения за засаждане,      а) растенията са отгледани в производствен обект,
Phytoplasma solani      различни от семена          за който е установено, че е свободен от Candidatus
Quaglino et al.                                     Phytoplasma solani Quaglino et al.;
                        Lavandula L.
                                                    или
                                                    б) не са забелязани симптоми на Candidatus
                                                    Phytoplasma solani Quaglino et al. при визуални
                                                    проверки на партидата през последния пълен
                                                    вегетационен цикъл;
                                                    или
                                                    в) растенията, показали симптоми на Candidatus
                                                    Phytoplasma solani Quaglino et al., са изкоренени и
                                                    унищожени, а партидата е изследвана чрез
                                                    представителна проба от останалите растения и е
                                                    установено, че те са свободни от вредителя.
                        Растения за засаждане,
Chrysanthemum stunt                                 Растенията са получени в рамките на три
                        различни от семена
viroid                                              поколения на размножаване от майчини растения,
                        Argyranthemum Webb ex       за които чрез изследвания е установено, че са
                        Sch.Bip., Chrysanthemum L.  свободни от вироида Chrysanthemum stunt.
                        Растения за засаждане,
Citrus exocortis viroid                             а) растенията са получени от майчини растения, по
                        различни от семена
                                                    отношение на които са извършени визуални
                        Citrus L.                   проверки и е установено, че те са свободни от
                                                    симптоми на вироида Citrus exocortis;
                                                    и
                                                    б) растенията са отгледани в производствен обект,
                                                    за който чрез визуална проверка, проведена в най-
                                                    подходящото време с оглед откриване на
                                                    вредителя, е установено, че през последния пълен
                                                    вегетационен сезон е бил свободен от вредителя.
                        Растения за засаждане,
Citrus tristeza virus                               а) растенията са получени от майчини растения,
                        различни от семена
(изолирани в ЕС)                                    които са били изследвани през предходните три
                        Citrus L., Fortunella       години, и е установено, че те са свободни от вируса
                        Swingle, Poncirus Raf. и    Citrus tristeza virus;
                                                 62
 ---pagebreak---                         техни хибриди                  и
                                                       б) i) растенията са произведени в райони, за които е
                                                       известно, че са свободни от вируса Citrus tristeza;
                                                       или
                                                       ii) растенията са отгледани в производствен обект,
                                                       за който чрез изследване на представителна проба
                                                       от растенията, извършено в подходящо време с
                                                       оглед откриване на вредителя, е установено, че
                                                       през последния пълен вегетационен сезон е бил
                                                       свободен от Citrus tristeza;
                                                       или
                                                       iii) растенията са отгледани в производствен обект
                                                       под физическа защита от разпространители, за
                                                       който чрез изследване на растенията на случаен
                                                       принцип, извършено в подходящо време с оглед
                                                       откриване на вредителя, е установено, че през
                                                       последния пълен вегетационен сезон е бил
                                                       свободен от вируса Citrus tristeza;
                                                       или
                                                       iv) в случай на положителен резултат от
                                                       изследването за наличие на вируса Citrus tristeza в
                                                       дадена партида всички растения са изследвани
                                                       поотделно и при не повече от 2 % от тях са
                                                       установени      положителни         резултати,   като
                                                       изследваните растения, за които е установено, че са
                                                       заразени с вредителя, веднага са изкоренени и
                                                       унищожени.
Impatiens necrotic spot Растения за засаждане,         а) растенията са отгледани в производствен обект,
tospovirus              различни от семена             подложен на наблюдение за съответните трипси
                                                       разпространители на заболяването (Frankliniella
                        Begonia x hiemalis, Fotsch,
                                                       occidentalis Pergande), и при откриването им е
                        Impatiens L. New Guinea
                                                       извършено подходящо третиране за обезпечаване
                        Hybrids
                                                       на ефективна борба с техните популации;
                                                       и
                                                       б) i) през текущия период на растеж по растенията
                                                       в производствения обект не са наблюдавани
                                                       симптоми на Impatiens necrotic spot tospovirus; или
                                                       ii) всички растения в производствения обект,
                                                       показали симптоми на Impatiens necrotic spot
                                                       tospovirus през текущия период на растеж, са
                                                       изкоренени и е изследвана представителна проба от
                                                       растенията, които ще бъдат придвижени, при което
                                                       изследване е установено, че са свободни от
                                                       Impatiens necrotic spot tospovirus.
Вироид на               Capiscum annuum L.             а) по растенията на мястото на производство не са
вретеновидността                                       наблюдавани симптоми на болест, причинявана от
при картофените                                        вироид на вретеновидността при картофените
клубени (Potato                                        клубени (Potato spindle tuber viroid), по време на
                                                    63
 ---pagebreak--- spindle tuber viroid)                                  пълния им вегетационен цикъл; или
                                                       б) по отношение на растенията са проведени
                                                       официални        изследвания      за    вироид    на
                                                       вретеновидността при картофените клубени (Potato
                                                       spindle     tuber    viroid),    извършени     върху
                                                       представителна проба и посредством адекватни
                                                       методи, при които е установено, че те са свободни
                                                       от вредителя.
Plum pox virus
                      Растения от следните             а) вегетативно размножени подложки на Prunus
                      видове от Prunus L.,             domestica L., получени от майчини растения, от
                      предназначени за                 които е взета проба и на които е направено
                      засаждане, различни от           изследване през предходните 5 години, и е
                      семена:                          установено, че са свободни от Plum pox virus; и
                      Prunus armeniaca L.,             б) i) размножителният материал е произведен в
                      Prunus blireiana Andre,          райони, за които е известно, че са свободни от Plum
                      Prunus brigantina Vill.,—        pox virus; или
                      Prunus cerasifera Ehrh.,
                                                       ii) по размножителния материал в производствения
                      Prunus cistena Hansen,—
                                                       обект не са наблюдавани симптоми на Plum pox
                      Prunus curdica Fenzl and
                                                       virus през последния пълен вегетационен сезон
                      Fritsch., Prunus domestica
                                                       през най-подходящия период на година, като са
                      ssp. domestica L., Prunus
                                                       взети предвид климатичните условия и условията
                      domestica ssp. insititia (L.)
                                                       за отглеждане на растението, както и биологията на
                      K. Schneid, Prunus
                                                       вируса Plum pox virus, като всички растения със
                      domestica ssp. italica
                                                       симптоми в непосредствена близост веднага са
                      (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis
                                                       изкоренени и унищожени; или
                      (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                      glandulosa Thunb., Prunus        iii) наблюдавани са симптоми на Plum pox virus по
                      holosericea Batal., Prunus       не повече от 1 % от растенията в производствения
                      hortulana Bailey, Prunus         обект през последния пълен вегетационен сезон
                      japonica Thunb., Prunus          през най-подходящия период на годината, като са
                      mandshurica (Maxim.)             взети предвид климатичните условия и условията
                      Koehne, Prunus maritima          за отглеждане на растението, както и биологията на
                      Marsh., Prunus mume Sieb.        вируса Plum pox virus, като всички растения със
                      and Zucc., Prunus nigra Ait.,    симптоми в непосредствена близост веднага са
                      Prunus persica (L.) Batsch,      изкоренени      и    унищожени,       изследвана   е
                      Prunus salicina L., Prunus       представителна проба от останалите растения без
                      sibirica L., Prunus simonii      симптоми от партидата, в която са намерени
                      Carr., Prunus spinosa L.,        растения със симптоми, и е установено, че те са
                      Prunus tomentosa Thunb.,         свободни от вредителя. От представителна част от
                      Prunus triloba Lindl.,           растения, които не са показали симптоми на вируса
                      Prunus L. susceptible to         Plum pox при визуална проверка, може да се вземе
                      Plum pox virus                   проба за изследване въз основа на оценка на риска
                                                       от зараза на тези растения за наличие на
                                                       съответния вредител.
                      Растения за засаждане,
Tomato spotted wilt                                    а) растенията са отгледани в производствен обект,
                      различни от семена
tospovirus                                             подложен на наблюдение за съответните трипси
                      Begonia x hiemalis Fotsch,
                                                       разпространители на заболяването (Frankliniella
                      Capsicum annuum L.,
                                                       occidentalis и Thrips tabaci) и при откриването им е
                      Chrysanthemum L., Gerbera
                                                       извършено подходящо третиране за обезпечаване
                      L., Impatiens L. — хибриди
                                                       на ефективна борба с техните популации;
                      от Нова Гвинея,
                      Pelargonium L.                   и
                                                    64
 ---pagebreak---                                                    б) през текущия период на растеж по растенията в
                                                   производствения обект не са наблюдавани
                                                   симптоми на Tomato spotted wilt tospovirus; или
                                                   в) всички растения в производствения обект,
                                                   показали симптоми на Tomato spotted wilt
                                                   tospovirus през текущия период на растеж, са
                                                   изкоренени, изследвана е представителна проба от
                                                   растенията, които трябва да бъдат придвижени, и е
                                                   установено, че те са свободни от Tomato spotted
                                                   wilt tospovirus.
                                             Част Г
   Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по горски репродуктивен материал,
                                      различни от семена
1.      Визуални проверки
Компетентният орган или професионалният оператор под официалния надзор на компетентния
орган извършват проверки и предприемат всякакви други действия, за да гарантират
изпълнението на изискванията относно съответните РНКВ и растения за засаждане:
а)    при визуална проверка, извършена на мястото или обекта на производство, е установено,
      че по горския репродуктивен материал от Castanea sativa Mill., различен от семена, е
      свободен от Cryphonectria parasitica ;
б)    при визуална проверка, извършена на мястото или обекта на производство, е установено,
      че по горския репродуктивен материал от Pinus spp., различен от семена, е свободен от
      Dothistroma pini, Dothistroma septosporum и Lecanosticta acicola.
Визуалните проверки се извършват веднъж годишно в най-подходящия период с оглед
откриване на тези вредители, като се вземат предвид климатичните условия и условията на
отглеждане на растенията, както и биологията на съответните вредители.
2.      Изисквания по родове или видове и категории
Компетентният орган или професионалният оператор под официалния надзор на компетентния
орган извършват проверки и предприемат всички други действия по отношение на следните
родове или видове, за да гарантират, че:
Castanea sativa Mill.
а)    горският репродуктивен материал произхожда от райони, за които е известно, че са
      свободни от Cryphonectria parasitica; или
б)    на мястото на производство или в производствения обект не са наблюдавани симптоми на
      Cryphonectria parasitica през последния пълен вегетационен сезон; или
в)    горският репродуктивен материал, показващ симптоми на Cryphonectria parasitica на
      мястото на производство или в производствения обект, е изкоренен, останалият материал
      е инспектиран на интервали от една седмица и на мястото на производство или в
      производствения обект не са            симптоми, причинявани от този вредител, в
      продължениенаблюдавани на най-малко три седмици преди придвижването на материала.
Pinus spp.
а)    горският репродуктивен материал произхожда от райони, за които е известно, че са
      свободни от Dothistroma pini, Dothistroma septosporum и Lecanosticta acicola; или
                                               65
 ---pagebreak---    б)     през последния пълен вегетационен сезон на мястото на производство или в
          производствения обект, както и в непосредствена близост, не са наблюдавани симптоми
          на Didymascella thujina (needle blight), причинявани от Dothistroma pini, Dothistroma
          septosporum или Lecanosticta acicola; или
   в)     извършено е подходящо третиране на мястото или обекта на производство против
          заболяването Didymascella thujina (needle blight), причинявано от Dothistroma pini,
          Dothistroma septosporum или Lecanosticta acicola, като по отношение на горския
          репродуктивен материал е направена визуална проверка преди придвижване и е
          установено, че той е свободен от симптоми на Dothistroma pini, Dothistroma septosporum
          или Lecanosticta acicola.
                                                 Част Д
        Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по семена от зеленчукови култури
   Следните мерки се предприемат по отношение на съответните РНКВ и растения за засаждане:
   компетентният орган или професионалният оператор под официалния надзор на компетентния
   орган извършват проверки и предприемат всякакви други действия, за да гарантират
   изпълнението на изискванията относно съответните РНКВ и растения за засаждане, посочени в
   третата графа на таблицата по-долу.
                                              Бактерии
РНКВ или симптоми,         Растения за                                  Изисквания
причинени от РНКВ          засаждане
Clavibacter                Solanum lycopersicum      а) семената са добити чрез подходящ метод на
michiganensis ssp.         L.                        киселинно извличане или чрез еквивалентен
michiganensis (Smith)                                метод;
Davis et al.
                                                     и
                                                     б) i) семената произхождат от райони, за които е
                                                     известно, че са свободни от Clavibacter
                                                     michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et
                                                     al.;
                                                     или
                                                     ii) на мястото на производство не са
                                                     наблюдавани симптоми на болест, причинявана
                                                     от Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis
                                                     (Smith) Davis et al., при визуални проверки,
                                                     извършени в подходящо време с оглед
                                                     откриване     на    вредителя     през   пълния
                                                     вегетационен цикъл на растенията;
                                                     или
                                                     iii) по отношение на семената са проведени
                                                     официални       изследвания     за    Clavibacter
                                                     michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et
                                                     al., извършени върху представителна проба и
                                                     посредством адекватни методи, като при тези
                                                     изследвания е установено, че те са свободни от
                                                     вредителя.
                                                   66
 ---pagebreak--- Xanthomonas axonopodis     Phaseolus vulgaris L.   а) семената произхождат от райони, за които е
pv. phaseoli (Smith)                               известно, че са свободни от Xanthomonas
Vauterin et al.                                    axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.;
                                                   или
                                                   б) по отношение на културата, от която са
                                                   добити семената, е извършена визуална
                                                   проверка       в     подходящо        време     през
                                                   вегетационния период и е установено, че тя е
                                                   свободна от Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli
                                                   (Smith) Vauterin et al.;
                                                   или
                                                   в)    проведени       са     изследвания      върху
                                                   представителна проба от семената, при които е
                                                   установено, че те са свободни от Xanthomonas
                                                   axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.
Xanthomonas fuscans        Phaseolus vulgaris L.   а) семената произхождат от райони, за които е
subsp. fuscans Schaad et                           известно, че са свободни от Xanthomonas fuscans
al.                                                subsp. fuscans Schaad et al.;
                                                   или
                                                   б) по отношение на културата, от която са
                                                   добити семената, е извършена визуална
                                                   проверка       в     подходящо        време     през
                                                   вегетационния сезон и е установено, че тя е
                                                   свободна от Xanthomonas fuscans subsp. fuscans
                                                   Schaad et al.;
                                                   или
                                                   в)    проведени       са     изследвания      върху
                                                   представителна проба от семената, при които е
                                                   установено, че те са свободни от Xanthomonas
                                                   fuscans subsp. fuscans Schaad et al..
Xanthomonas                Capsicum annuum L.      а) семената произхождат от райони, за които е
euvesicatoria Jones et al.                         известно, че са свободни от Xanthomonas
                                                   euvesicatoria Jones et al.;
                                                   или
                                                   б) на мястото на производство не са
                                                   наблюдавани симптоми на болест, причинявана
                                                   от Xanthomonas euvesicatoria Jones et al., при
                                                   визуални проверки, извършени в подходящо
                                                   време с оглед откриване на вредителя през
                                                   пълния вегетационен цикъл на растенията;
                                                   или
                                                   в) по отношение на семената са проведени
                                                   официални        изследвания     за     Xanthomonas
                                                   euvesicatoria Jones et al., извършени върху
                                                   представителна проба и посредством адекватни
                                                   методи, независимо дали след подходящо
                                                   третиране, или не, като при тези изследвания е
                                                 67
 ---pagebreak---                                                   установено, че те са свободни от Xanthomonas
                                                  perforans Jones et al.
Xanthomonas                Solanum lycopersicum   а) семената са добити чрез подходящ метод на
euvesicatoria Jones et al. L.                     киселинно извличане; и
                                                  б) семената произхождат от райони, за които е
                                                  известно, че са свободни от Xanthomonas
                                                  euvesicatoria Jones et al.;
                                                  или
                                                  в) на мястото на производство не са
                                                  наблюдавани симптоми на болест, причинявана
                                                  от Xanthomonas euvesicatoria Jones et al., при
                                                  визуални проверки, извършени в подходящо
                                                  време с оглед откриване на вредителя през
                                                  пълния вегетационен цикъл на растенията;
                                                  или
                                                  ii) по отношение на семената са проведени
                                                  официални       изследвания       за Xanthomonas
                                                  euvesicatoria Jones et al., извършени върху
                                                  представителна проба и посредством адекватни
                                                  методи, независимо дали след подходящо
                                                  третиране, или не, като при тези изследвания е
                                                  установено, че те са свободни от Xanthomonas
                                                  euvesicatoria Jones et al.
Xanthomonas gardneri       Capsicum annuum L.     а) семената произхождат от райони, за които е
(ex Šutič) Jones et al.                           известно, че са свободни от Xanthomonas
                                                  gardneri (ex Šutič) Jones et al.;
                                                  или
                                                  б) на мястото на производство не са
                                                  наблюдавани симптоми на болест, причинявана
                                                  от Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.,
                                                  при визуални проверки, извършени в подходящо
                                                  време с оглед откриване на вредителя през
                                                  пълния вегетационен цикъл на растенията;
                                                  или
                                                  в) по отношение на семената са проведени
                                                  официални изследвания за Xanthomonas gardneri
                                                  (ex Šutič) Jones et al., извършени върху
                                                  представителна проба и посредством подходящи
                                                  методи, независимо дали след подходящо
                                                  третиране, или не, като при тези изследвания е
                                                  установено, че те са свободни от Xanthomonas
                                                  gardneri (ex Šutič) Jones et al.
Xanthomonas gardneri       Solanum lycopersicum   а) семената са добити чрез подходящ метод на
(ex Šutič) Jones et al.    L.                     киселинно извличане; и
                                                  б) семената произхождат от райони, за които е
                                                  известно, че са свободни от Xanthomonas
                                                  gardneri (ex Šutič) Jones et al.;
                                                68
 ---pagebreak---                                              или
                                             в) i) на мястото на производство не са
                                             наблюдавани симптоми на болест, причинявана
                                             от Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.,
                                             при визуални проверки, извършени в подходящо
                                             време през пълния вегетационен цикъл на
                                             растенията;
                                             или
                                             ii) по отношение на семената са проведени
                                             официални изследвания за Xanthomonas gardneri
                                             (ex Šutič) Jones et al., извършени върху
                                             представителна проба и посредством адекватни
                                             методи, независимо дали след подходящо
                                             третиране, или не, като при тези изследвания е
                                             установено, че те са свободни от Xanthomonas
                                             gardneri (ex Šutič) Jones et al.
Xanthomonas perforans Capsicum annuum L      а) семената произхождат от райони, за които е
Jones et al.                                 известно, че са свободни от Xanthomonas
                                             perforans Jones et al.;
                                             или
                                             б) на мястото на производство не са
                                             наблюдавани симптоми на болест, причинявана
                                             от Xanthomonas perforans Jones et al., при
                                             визуални проверки, извършени в подходящо
                                             време през пълния вегетационен цикъл на
                                             растенията;
                                             или
                                             в) по отношение на семената са проведени
                                             официални      изследвания       за Xanthomonas
                                             perforans Jones et al., извършени върху
                                             представителна проба и посредством адекватни
                                             методи, независимо дали след подходящо
                                             третиране, или не, като при тези изследвания е
                                             установено, че те са свободни от Xanthomonas
                                             perforans Jones et al.
Xanthomonas perforans Solanum lycopersicum   а) семената са добити чрез подходящ метод на
Jones et al.          L.                     киселинно извличане; и
                                             б) семената произхождат от райони, за които е
                                             известно, че са свободни от Xanthomonas
                                             perforans Jones et al.;
                                             или
                                             в) (i) на мястото на производство не са
                                             наблюдавани симптоми на болест, причинявана
                                             от Xanthomonas perforans Jones et al., при
                                             визуални проверки, извършени в подходящо
                                             време през пълния вегетационен цикъл на
                                             растенията;
                                             или
                                           69
 ---pagebreak---                                                ii) по отношение на семената са проведени
                                               официални       изследвания     за     Xanthomonas
                                               perforans Jones et al., извършени върху
                                               представителна проба и посредством адекватни
                                               методи, независимо дали след подходящо
                                               третиране, или не, като при тези изследвания е
                                               установено, че те са свободни от Xanthomonas
                                               perforans Jones et al.
Xanthomonas vesicatoria Capsicum annuum L      а) семената произхождат от райони, за които е
(ex Doidge) Vauterin et                        известно, че са свободни от Xanthomonas
al.                                            vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.;
                                               или
                                               б) на мястото на производство не са
                                               наблюдавани симптоми на болест, причинявана
                                               от Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                               et al., при визуални проверки, извършени в
                                               подходящо време през пълния вегетационен
                                               цикъл на растенията на мястото на
                                               производство;
                                               или
                                               в) по отношение на семената са проведени
                                               официални       изследвания     за     Xanthomonas
                                               vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al., извършени
                                               върху представителна проба и посредством
                                               адекватни методи, независимо дали след
                                               подходящо третиране, или не, като при тези
                                               изследвания е установено, че те са свободни от
                                               Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
                                               al.
Xanthomonas vesicatoria Solanum lycopersicum   а) семената са добити чрез подходящ метод на
(ex Doidge) Vauterin et L.                     киселинно извличане; и
al.
                                               б) семената произхождат от райони, за които е
                                               известно, че са свободни от Xanthomonas
                                               vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.;
                                               или
                                               в) i) на мястото на производство не са
                                               наблюдавани симптоми на болест, причинявана
                                               от Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                               et al., при визуални проверки, извършени в
                                               подходящо време през пълния вегетационен
                                               цикъл на растенията;
                                               или
                                               ii) по отношение на семената са проведени
                                               официални       изследвания     за     Xanthomonas
                                               vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al., извършени
                                               върху представителна проба и посредством
                                               адекватни методи, независимо дали след
                                               подходящо третиране, или не, като при тези
                                               изследвания е установено, че те са свободни от
                                             70
 ---pagebreak---                                                    Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
                                                   al.
                                        Насекоми и акари
РНКВ или симптоми,       Растения за                                     Мерки
причинени от РНКВ        засаждане
Acanthoscelides obtectus Phaseolus coccineus L.,   а) на представителна проба от семената е
(Say)                    Phaseolus vulgaris L.     направена      визуална     проверка    в    най-
                                                   подходящото време с оглед откриване на
                                                   вредителя, която може да бъде извършена след
                                                   подходящо третиране, и
                                                   б) е установено, че семената са свободни от
                                                   Acanthoscelides obtectus (Say).
Bruchus pisorum (L.)     Pisum sativum L.          а) на представителна проба от семената е
                                                   направена      визуална     проверка    в    най-
                                                   подходящото време с оглед откриване на
                                                   вредителя, която може да бъде извършена след
                                                   подходящо третиране, и
                                                   б) е установено, че семената са свободни от
                                                   Bruchus pisorum (L.).
Bruchus rufimanus L.     Vicia faba L              а) на представителна проба от семената е
                                                   направена      визуална     проверка    в    най-
                                                   подходящото време с оглед откриване на
                                                   вредителя, която може да бъде извършена след
                                                   подходящо третиране, и
                                                   б) е установено, че семената са свободни от
                                                   Bruchus rufimanus L.
                                              Нематоди
РНКВ или симптоми,       Растения за                                     Мерки
причинени от РНКВ        засаждане
Ditylenchus dipsaci      Allium cepa L., Allium    а) на културата е извършена най-малко една
(Kuehn) Filipjev         porrum L.                 визуална проверка в подходящо време с оглед
                                                   откриване на вредителя от началото на
                                                   последния пълен вегетационен цикъл и не са
                                                   наблюдавани симптоми на Ditylenchus dipsaci
                                                   (Kuehn) Filipjev;
                                                   или
                                                   б) с лабораторни изследвания на представителна
                                                   проба е установено, че произведените семена са
                                                   свободни от Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev ;
                                                   или
                                                   в) посадъчният материал е третиран чрез
                                                   подходящи химически или физически средства
                                                   против Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev и при
                                                   лабораторни изследвания на представителна
                                                 71
 ---pagebreak---                                                     проба е установено, че семената са свободни от
                                                    този вредител.
                    Вируси, вироиди, вирусоподобни заболявания и фитоплазми
РНКВ или симптоми,         Растения за                                     Мерки
причинени от РНКВ          засаждане
Pepino mosaic virus        Solanum lycopersicum     а) семената са добити чрез подходящ метод на
                           L.                       киселинно извличане или чрез еквивалентен
                                                    метод, както и:
                                                    б) i) семената произхождат от райони, в които е
                                                    известно, че не се среща Pepino mosaic virus; или
                                                    ii) не са наблюдавани симптоми на болест,
                                                    причинявана от Pepino mosaic virus, по
                                                    растенията на мястото на производство през
                                                    пълния им вегетационен цикъл; или
                                                    iii) по отношение на семената са проведени
                                                    официални изследвания за Pepino mosaic virus,
                                                    извършени върху представителна проба и
                                                    посредством адекватни методи, като е
                                                    установено, че те са свободни от вредителя.
Вироид на                  Capsicum annuum L.,      а) i) семената произхождат от райони, в които е
вретеновидността при       Solanum lycopersicum     известно, че не се среща вироидът на
картофените клубени        L.                       вретеновидността при картофените клубени
(Potato spindle tuber                               (Potato spindle tuber viroid); или
viroid)
                                                    ii) по растенията на мястото на производство не
                                                    са     наблюдавани       симптоми   на    болест,
                                                    причинявана от вироид на вретеновидността при
                                                    картофените клубени (Potato spindle tuber viroid),
                                                    по време на пълния им вегетационен цикъл; или
                                                    iii) по отношение на семената са проведени
                                                    официални       изследвания      за вироид     на
                                                    вретеновидността при картофените клубени
                                                    (Potato spindle tuber viroid), извършени върху
                                                    представителна проба и посредством адекватни
                                                    методи, като е установено, че те са свободни от
                                                    вредителя.
                                                Част Е
        Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по посадъчен материал от картофи
    Компетентният орган или, ако се изисква — професионалният оператор, под официалния
    надзор на компетентния орган извършват проверки и предприемат всякакви други действия, за
    да гарантират изпълнението на изискванията относно съответните РНКВ и растения за
    засаждане, посочени в третата графа на таблицата по-долу.
РНКВ или симптоми,          Растения за                                Изисквания
                                                  72
 ---pagebreak--- причинени от РНКВ        засаждане
                                               а) Що се отнася до предбазов посадъчен материал
Blackleg (Dickeya        Solanum tuberosum L.
                                               от картофи:
Samson et al. spp.;
                                               от официални инспекции става ясно, че той е
Pectobacterium Waldee
                                               получен от майчини растения, които са свободни
emend. Hauben et al.
                                               от Dickeya Samson et al. spp. и Pectobacterium
spp.)
                                               Waldee emend. Hauben et al. spp.
                                               б) Що се отнася до всички категории:
                                               подрастващите растения са преминали официална
                                               полева инспекция, извършена от компетентните
                                               органи.
                                               а) Що се отнася до предбазов посадъчен материал
Candidatus Liberibacter  Solanum tuberosum L.
                                               от картофи:
solanacearum Liefting et
                                               от официални инспекции става ясно, че той е
al.
                                               получен от майчини растения, които са свободни
                                               от Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et
                                               al..
                                               б) Що се отнася до всички категории:
                                               i) растенията са произведени в райони, за които е
                                               известно, че са свободни от Candidatus
                                               Liberibacter solanacearum Liefting et al., като се
                                               взема предвид евентуалното наличие на
                                               разпространители;
                                               или
                                               ii) по подрастващи растения на мястото на
                                               производство не са забелязани симптоми на
                                               Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al.
                                               при официални инспекции на компетентните
                                               органи от началото на последния пълен
                                               вегетационен цикъл.
Candidatus Phytoplasma   Solanum tuberosum L. а) Що се отнася до предбазов посадъчен
solani Quaglino et al.                              материал от картофи:
                                               от официални инспекции става ясно, че той е
                                               получен от майчини растения, които са свободни
                                               от Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.
                                              б) Що се отнася до всички категории:
                                               i) на мястото на производство не са забелязани
                                               симптоми на Candidatus Phytoplasma solani
                                               Quaglino et al. при официални инспекции от
                                               началото на последния пълен вегетационен
                                               цикъл;
                                               или
                                               ii) всички растения със симптоми на мястото на
                                               производство са изкоренени заедно с тяхното
                                               поколение клубени и са унищожени, като на
                                               всяка от партидите от всеки материал, при който
                                               по подрастващите растения са забелязани
                                               симптоми, са извършени официални изследвания
                                               на клубените след прибиране на реколтата, за да
                                               се потвърди липсата на Candidatus Phytoplasma
                                              73
 ---pagebreak---                                                solani Quaglino et al.
Образуване на мозаични                         а)   Що се отнася до предбазов посадъчен
                         Solanum tuberosum L.
петна, причинено от                                 материал от картофи:
вируси, и:                                     той е получен от майчини растения, които са
симптоми, причинявани                          свободни от картофен вирус A, картофен
от:                                            вирус M, картофен вирус S, картофен вирус X,
— Вирус на листното                            картофен вирус Y и вирус на листното завиване
завиване по картофите                          по картофите (Potato leaf roll virus).
(Potato leaf roll virus)
                                               Когато се използват методите на
                                               микроразмножаването, съответствието с
                                               настоящото изискване се установява чрез
                                               официално изпитване на растението майка или
                                               чрез изпитването му под официален надзор.
                                               Когато се използват методите на селекция чрез
                                               клониране, съответствието с настоящото
                                               изискване се установява чрез официално
                                               изпитване на материала за размножаване,
                                               получен от клонирани растения, или чрез
                                               изпитването му под официален надзор.
                                               б) Що се отнася до всички категории,
                                               подрастващите растения са преминали официална
                                               инспекция на компетентните органи.
Вироид на                Solanum tuberosum L.  а) Що се отнася до материал за размножаване,
вретеновидността при                                получен от клонирани растения:
картофените клубени                            При официалните изпитвания или при
(Potato spindle tuber                          проведените под официален надзор изпитвания е
viroid)                                        установено че те произхождат от майчини
                                               растения, които са свободни от вироид на
                                               вретеновидността при картофените клубени
                                               (Potato spindle tuber viroid).
                                               б)      Що се отнася до предбазов и базов
                                               посадъчен материал от картофи:
                                               не са установени симптоми на вироид на
                                               вретеновидността при картофените клубени
                                               (Potato spindle tuber viroid).
                                               или
                                               за всяка партида са извършени официални
                                               изследвания на клубените след прибиране на
                                               реколтата и е установено, че те са свободни от
                                               вироида на вретеновидността при картофените
                                               клубени (Potato spindle tuber viroid).
                                               в) Що се отнася до сертифициран посадъчен
                                                   материал от картофи,
                                               при официална инспекция е установено, че той е
                                               свободен от вредителя и, в случай че са
                                               забелязани симптоми от вредители, са извършени
                                               изследвания.
                                              74
 ---pagebreak--- РНКВ или симптоми,          Растения за                               Изисквания
причинени от РНКВ           засаждане
Симптоми на вирусна         Solanum tuberosum L.   При официална инспекция на прякото поколение
инфекция                                           броят на растенията със симптоми не надвишава
                                                   процента, посочен в приложение IV.
РНКВ или симптоми,          Растения за                               Изисквания
причинени от РНКВ           засаждане
Candidatus Liberibacter     Solanum tuberosum L.   Компетентният орган е извършил официална
solanacearum Liefting et                           инспекция на партидите и потвърждава, че те
al.                                                отговарят на съответните разпоредби от
                                                   приложение IV.
Ditylenchus destructor      Solanum tuberosum L.   Компетентният орган е извършил официална
Thorne                                             инспекция на партидите и потвърждава, че те
                                                   отговарят на съответните разпоредби от
                                                   приложение IV.
Ризоктониоза (Black         Solanum tuberosum L    Компетентният орган е извършил официална
scurf), при която                                  инспекция на партидите и потвърждава, че те
поразената площ на                                 отговарят на съответните разпоредби от
повърхността на                                    приложение IV.
клубените е над 10 %,
причинена от
Thanatephorus cucumeris
(A.B. Frank) Donk
Прашеста краста             Solanum tuberosum L    Компетентният орган е извършил официална
(Powdery scab), при                                инспекция на партидите и потвърждава, че те
която поразената площ                              отговарят на съответните разпоредби от
на повърхността на                                 приложение IV.
клубените е над 10 %,
причинена от
Spongospora subterranea
(Wallr.) Lagerh.
    В допълнение към това компетентните органи провеждат официални инспекции с цел да
    гарантират че наличието на РНКВ по подрастващите растения не надвишава праговете,
    определени в таблицата по-долу:
РНКВ или                Растения за              Праг за            Праг за           Праг за
симптоми,               засаждане            подрастващите      подрастващите     подрастващите
причинени от                                   растения за        растения за       растения за
                        (род или вид)
РНКВ                                            предбазов            базов        сертифициран
                                                посадъчен          посадъчен         посадъчен
                                              материал от         материал от      материал от
                                                 картофи            картофи           картофи
                                                  75
 ---pagebreak---                                             клас    клас
                                           PBTC      PB
Blackleg (Dickeya      Solanum tuberosum     0%      0%          1,0 %            4,0 %
Samson et al. spp.     L.
[1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])
Candidatus             Solanum tuberosum     0%      0%           0%               0%
Liberibacter           L.
solanacearum
Liefting et al.
[LIBEPS]
Candidatus             Solanum tuberosum     0%      0%           0%               0%
Phytoplasma solani     L.
Quaglino et al.
[PHYPSO]
Образуване на          Solanum tuberosum     0%     0,1 %        0,8 %            6,0 %
мозаични петна,        L.
причинено от
вируси
и
симптоми,
причинени от
вируса на листното
завиване по
картофите (leaf roll
virus) [PLRV00]
Вироид на              Solanum tuberosum     0%      0%           0%               0%
вретеновидността       L.
при картофените
клубени (Potato
spindle tuber viroid)
[PSTVD0]
                                          Част Ж
 Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по семена от маслодайни и влакнодайни
                                         култури
    1.       Инспекция на културите
    1)    Компетентният орган или професионалният оператор под официалния надзор на
          компетентния орган извършва полеви инспекции на културата, от която са произведени
          семената от маслодайни и влакнодайни култури, с цел да гарантира че наличието на
          РНКВ не превишава определените в таблицата по-долу прагове:
                                     Гъби и оомицети
                                                76
 ---pagebreak--- РНКВ или                Растения за     Прагове за        Прагове за        Прагове за
симптоми,               засаждане     производството производството производството
причинени от                           на предбазови      на базови              на
                        (род или
РНКВ                                       семена           семена       сертифицирани
                        вид)
                                                                              семена
Plasmopara halstedii Helianthus              0%               0%                0%
(Farlow) Berlese & de annuus L.
Toni [PLASHA]
         Компетентният орган може да упълномощава инспектори, различни от професионалните
         оператори, за извършване на полеви инспекции от негово име и под неговия официален
         надзор.
   2)    Тези полеви инспекции се извършват, когато състоянието и етапът на развитие на
         културата позволяват извършването на адекватна проверка.
         Извършва се поне една полева инспекция на година в най-подходящото време с оглед
         откриване на съответните РНКВ.
   3)    Компетентният орган определя размера, броя и разпределението на участъците от полето,
         които ще бъдат инспектирани чрез подходящи методи.
         Делът на културите за производство на семена, подлежащ на официална инспекция от
         компетентния орган, е поне 5 %.
   2       Вземане на проби и провеждане на изпитвания върху семена от маслодайни и
   влакнодайни култури
   1)    Компетентният орган:
         а)     официално извлича семенни проби от партиди семена от маслодайни и
                влакнодайни култури;
         б)     упълномощава лица, които да извличат пробите от негово име и под неговия
                официален надзор;
         в)     сравнява извлечените от него семенни проби с пробите, извлечени под неговия
                официален надзор от същата семенна партида от определените за целта лица;
         г)     извършва надзор на работата на определените за пробите лица, както е определено
                в точка б).
   2)    Компетентният орган или професионалният оператор под официален надзор извличат
         проби и извършват изпитвания със семената от маслодайни и влакнодайни култури чрез
         актуалните международни методи.
         С изключение на автоматичното извличане на проби, компетентният орган взема
         контролни проби от поне 5 % от семенните партиди, вписани за сертифициране. Този дял
         се разпределя възможно най-равномерно сред физическите и юридическите лица,
         внасящи семена за сертифициране, и внесените видове, но може да се използва и за
         отстраняване на конкретни съмнения.
   3)    При автоматично извличане на проби се прилагат подходящи процедури и се провежда
         официален надзор.
   4)    За изследването на семена за сертифициране и на търговски семена пробите се извличат
         от хомогенни партиди. По отношение на теглото на партидите и пробите се прилага
         таблицата в приложение III към Директива 2002/57/ЕО.
                                                 77
 ---pagebreak--- 3.      Допълнителни мерки относно семената от маслодайни и влакнодайни култури
Компетентният орган или професионалният оператор под официалния надзор на компетентния
орган извършват следните допълнителни инспекции и предприемат всякакви други действия, за
да гарантират изпълнението на изискванията относно съответните РНКВ и растения за
засаждане:
(1)   Мерки относно сменената от Helianthus annuus L. за предотвратяване на появата на
      Plasmopora halstedii
а)    семената от Helianthus annuus L. произхождат от райони, за които е известно, че са
      свободни от Plasmopara halstedii;
или
б)    в производствения обект не са наблюдавани симптоми на Plasmopara halstedii при поне
      две инспекции, извършени в подходящо време през вегетационния сезон;
или
в)    i) в производствения обект са извършени поне две полеви инспекции в подходящо време
      с оглед откриването на вредителя през вегетационния сезон; и
      ii) не повече от 5 % от растенията са показали симптоми на Plasmopara halstedii по време
      на полеви инспекции и всички растения със симптоми на Plasmopara halstedii са
      премахнати и унищожени веднага след инспекцията; и
      iii) при окончателната инспекция не са установени растения със симптоми на Plasmopara
      halstedii;
или
г)    i) в производствения обект са извършени поне две полеви инспекции в подходящ момент
      по време на вегетационния сезон; и
      ii) всички растения със симптоми на Plasmopara halstedii са премахнати и унищожени
      веднага след инспекцията; и
      iii) при окончателната инспекция не са установени растения със симптоми на Plasmopara
      Halstedii и представителна проба от всяка партида е подложенана изпитвания, при които
      е установено, че тя е свободна от Plasmopara halstedii, или семената са подложени на
      подходящо третиране с доказана ефективност срещу всички известни щамове на
      Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni.
2)    Мерки относно семената от Helianthus annuus L. и Linum usitatissimum L. за
      предотвратяване на появата на Botrytis cinerea
а)    семената са третирани чрез разрешено за използване средство против Botrytis cinerea;
или
б)    чрез лабораторно изследване на представителна проба е установено, че определеното
      допустимо отклонение за семената не е превишено.
                                                78
 ---pagebreak--- 3)  Мерки относно семената от Glycine max (L.) Merryl за предотвратяване на появата на
    Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)
а)  семената са третирани чрез разрешено за използване средство против Diaporthe caulivora
    (Diaporthe phaseolorum var. caulivora);
или
б)  чрез лабораторно изследване на представителна проба е установено, че определеното
    допустимо отклонение за семената не е превишено.
4)  Мерки относно семената от Glycine max (L.) Merryl за предотвратяване на появата на
    Diaporthe var. sojae
а)  семената са третирани чрез разрешено за използване средство против Diaporthe var. sojae;
или
б)  чрез лабораторно изследване на представителна проба е установено, че определеното
    допустимо отклонение за семената не е превишено.
5)  Мерки относно семената от Linum usitatissimum L. за предотвратяване на появата на
    Alternaria linicola
а)  семената са третирани чрез разрешено за използване средство против Alternaria linicola;
или
б)  чрез лабораторно изследване на представителна проба е установено, че определеното
    допустимо отклонение за семената не е превишено.
6)  Мерки относно семената от Linum usitatissimum L. за предотвратяване на появата на
    Boeremia exigua var. linicola
а)  семената са третирани чрез разрешено за използване средство против Boeremia exigua var.
    linicola;
или
б)  чрез лабораторно изследване на представителна проба е установено, че определеното
    допустимо отклонение за семената не е превишено.
7)  Мерки относно семената от Linum usitatissimum L. за предотвратяване на появата на
    Colletotrichum lini
а)  семената са третирани чрез разрешено за използване средство против Colletotrichum lini;
или
                                             79
 ---pagebreak---    б)     чрез лабораторно изследване на представителна проба е установено, че определеното
          допустимо отклонение за семената не е превишено.
   8)     Мерки относно семената от Linum usitatissimum L. за предотвратяване на появата на
          Fusarium (анаморфен род), с изключение на Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. &
          Maire) W.L. Gordon и Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell.
   а)     семената са третирани чрез разрешено за използване средство против Fusarium
          (анаморфен род), с изключение на Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L.
          Gordon и Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell;
   или
   б)     чрез лабораторно изследване на представителна проба е установено, че определеното
          допустимо отклонение за семената не е превишено.
                                                Част З
         Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по зеленчуков размножителен и
                              посадъчен материал, различен от семена
   Визуална проверка
   Компетентният орган или професионалният оператор под официалния надзор на компетентния
   орган извършват проверки и предприемат всякакви други действия, с които да гарантират, че
   а)     най-малко от външния вид на растенията при визуална проверка личи, че те са
          практически свободни от вредителите, изброени в таблицата в тази точка, що се отнася до
          въпросния род или вид.
   б)     всички растения с видими симптоми или признаци, причинени на етап подрастваща
          култура от вредителите, изброени в таблиците в тази точка, са третирани чрез подходящи
          средства непосредствено след появата на такива, или, когато е приложимо, са
          унищожени.
   в)     що се отнася до луковици на дребен лук и чесън, растенията са добити директно от
          материал, който на етап подрастваща култура е проверен и е установено, че е
          практически свободен от всички вредители, изброени в таблиците в тази точка.
   В допълнение към това, Компетентният орган или професионалният оператор под официалния
   надзор на компетентния орган извършват проверки и предприемат всякакви други действия, за
   да гарантират изпълнението на изискванията относно съответните РНКВ и растения за
   засаждане, посочени в таблицата по-долу:
                                              Бактерии
РНКВ или симптоми,         Растения за                                Изисквания
причинени от РНКВ          засаждане
                                                    Растенията са отгледани от семена, които
Clavibacter                Solanum lycopersicum
                                                    отговарят на изискванията, посочени в част Д на
michiganensis ssp.         L.
                                                    приложение V, и са предпазени от заразяване
michiganensis (Smith)
                                                    чрез подходящи хигиенни мерки.
Davis et al.
                                                  80
 ---pagebreak---                                                        а) пониците са отгледани от семена, които
Xanthomonas                 Capsicum annuum L.,
                                                       отговарят на изискванията, посочени в част Д
euvesicatoria Jones et al.  Solanum lycopersicum
                                                       относно семена от зеленчукови култури; и
                            L.
                                                       б) младите растения са пазени при подходящи
                                                       хигиенни условия с цел предотвратяване на
                                                       инфекции.
                                                       а) пониците са отгледани от семена, които
Xanthomonas gardneri        Capsicum annuum L.,
                                                       отговарят на изискванията, посочени в част Д
(ex Šutič 1957) Jones et    Solanum lycopersicum
                                                       относно семена от зеленчукови култури; и
al.                         L.
                                                       б) младите растения са пазени при подходящи
                                                       хигиенни условия с цел предотвратяване на
                                                       инфекции.
                                                       а) пониците са отгледани от семена, които
Xanthomonas perforans       Capsicum annuum L.,
                                                       отговарят на изискванията, посочени в част Д
Jones et al.                Solanum lycopersicum
                                                       относно семена от зеленчукови култури; и
                            L.
                                                       б) младите растения са пазени при подходящи
                                                       хигиенни условия с цел предотвратяване на
                                                       инфекции.
Xanthomonas vesicatoria     Capsicum annuum L.,        а) пониците са отгледани от семена, които
(ex Doidge) Vauterin et     Solanum lycopersicum       отговарят на изискванията, посочени в част Д
al.                         L.                         относно семена от зеленчукови култури; и
                                                       б) младите растения са пазени при подходящи
                                                       хигиенни условия с цел предотвратяване на
                                                       инфекции.
                                            Гъби и оомицети
РНКВ или симптоми,         Растения за                                   Изисквания
причинени от РНКВ          засаждане
                                                     а) i) на културата е извършена визуална проверка
Fusarium Link              Asparagus officinalis L.
                                                     в подходящо време с оглед откриването на
(анаморфен вид), с
                                                     вредителя през вегетационния сезон, изкоренена е
изключение на
                                                     представителна проба от растенията и не са
Fusarium oxysporum f.
                                                     наблюдавани симптоми на Fusarium Link; или
sp. albedinis (Kill. &
                                                     ii) по отношение на културата са извършени най-
Maire) W.L. Gordon и
                                                     малко две визуални проверки в подходящо време
Fusarium circinatum
                                                     с оглед откриването на вредителя през
Nirenberg & O'Donnell
                                                     вегетационния сезон и растенията със симптоми
                                                     на Fusarium Link са изкоренени веднага, като при
                                                     окончателната инспекция не са забелязани
                                                     симптоми по подрастващата култура; и
                                                     б) преди придвижването на растенията е
                                                     извършена визуална проверка на основата на
                                                     стъблата и не са забелязани симптоми на
                                                     Fusarium Link.
                                                     а) i) на културата е извършена визуална проверка
Helicobasidium             Asparagus officinalis L.
                                                     в подходящо време с оглед откриването на
brebissonii (Desm.)
                                                     вредителя през вегетационния сезон, изкоренена е
Donk
                                                     представителна проба от растенията и не са
                                                     забелязани симптоми на Helicobasidium
                                                     brebissonii (Desm.) Donk; или
                                                     ii) по отношение на културата са направени най-
                                                    81
 ---pagebreak---                                              малко две визуални проверки в подходящо време
                                             с оглед откриването на вредителя през
                                             вегетационния сезон и растенията със симптоми
                                             на Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk са
                                             изкоренени веднага, като при окончателната
                                             инспекция не са забелязани симптоми по
                                             подрастващата култура; и
                                             б) преди придвижването на растенията е
                                             извършена визуална проверка на основата на
                                             стъблата и не са забелязани симптоми на
                                             Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk.
                                             а) растенията са транспланти, отгледани модулно
Stromatinia cepivora Allium cepa L., Allium
                                             в среда, свободна от Stromatinia cepivora Berk.;
Berk.                fistulosum L., Allium
                                             или
                     porrum L.
                                             б) i)
                                             — по отношение на културата е извършена
                                             визуална проверка в подходящо време с оглед
                                             откриването на вредителя през вегетационния
                                             сезон и не са наблюдавани симптоми на
                                             Stromatinia cepivora Berk.; или
                                             — по отношение на културата е извършена
                                             визуална проверка в подходящо време с оглед
                                             откриването на вредителя през вегетационния
                                             сезон и растенията със симптоми на Stromatinia
                                             cepivora Berk. са изкоренени веднага, като при
                                             окончателната инспекция не са забелязани
                                             симптоми по подрастващата култура;
                                             и
                                             ii) преди придвижването на растенията е
                                             извършена визуална проверка и не са забелязани
                                             симптоми на Stromatinia cepivora Berk.
Stromatinia cepivora Allium sativum L.       а) i) през вегетационния сезон на културата е
Berk.                                        извършена визуална проверка в подходящо време
                                             с оглед откриване на вредителя и не са
                                             наблюдавани симптоми на Stromatinia cepivora
                                             Berk.; или
                                             ii) по отношение на културата е извършена
                                             визуална проверка в подходящо време с оглед
                                             откриването на вредителя през вегетационния
                                             период и растенията със симптоми на Stromatinia
                                             cepivora Berk. са изкоренени веднага, като при
                                             окончателната инспекция не са забелязани
                                             симптоми по подрастващата култура;
                                             и
                                             б) преди придвижването на растенията на тях или
                                             на наборите от растения е извършена визуална
                                             проверка и не са забелязани симптоми на
                                             Stromatinia cepivora Berk.
                                             а) майчините растения са получени от материал,
Verticillium dahliae Cynara cardunculus L.
                                             изследван за патогени; и
Kleb. [VERTDA]
                                             б) растенията са отгледани в производствен
                                             обект, чиито предишни реколти са известни, като
                                            82
 ---pagebreak---                                              няма данни за наличие на Verticillium dahliae
                                             Kleb.; и
                                             в) по отношение на растенията са извършени
                                             визуални проверки в подходящо време от
                                             началото на последния пълен вегетативен цикъл,
                                             при които е установено, че те са свободни от
                                             симптоми на Verticillium dahliae Kleb.
                                         Нематоди
РНКВ или симптоми,  Растения за                                  Изисквания
причинени от РНКВ   засаждане
                                              Що се отнася до растения, различни от растения
Ditylenchus dipsaci Allium cepa L., Allium
                                              за производство на търговски култури:
(Kuehn) Filipjev    sativum L.
                                              а) по отношение на културата е извършена най-
                                              малко една визуална проверка в подходящо
                                              време с оглед откриване на вредителя от
                                              началото на последния пълен вегетационен
                                              цикъл и не са наблюдавани симптоми на
                                              Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                              или
                                              б) i) по отношение на културата е извършена
                                              най-малко една визуална проверка в подходящо
                                              време с оглед откриване на вредителя от
                                              началото на последния пълен вегетационен
                                              цикъл и не повече от 2 % от растенията са
                                              показали симптоми на нашествие на Ditylenchus
                                              dipsaci (Kuehn) Filipjev , както и
                                              ii) заразените с вредителя растения са
                                              изкоренени веднага и
                                              iii) чрез лабораторни изследвания на
                                              представителна проба е установено, че
                                              растенията са свободни от вредителя;
                                              или
                                              в) растенията са третирани чрез подходящи
                                              химически или физически средства против
                                              Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev и чрез
                                              лабораторни изследвания на представителна
                                              проба е установено, че са свободни от този
                                              вредител.
                                              Що се отнася до растения за производство на
                                              търговски култури:
                                              а) по отношение на културата е извършена най-
                                              малко една визуална проверка в подходящо
                                              време с оглед откриване на вредителя от
                                              началото на последния пълен вегетационен
                                              цикъл и не са наблюдавани симптоми на
                                              Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                              или
                                              б) i) от началото на последния пълен
                                              вегетационен цикъл на културата е направена
                                              най-малко една инспекция в подходящо време с
                                              оглед откриване на вредителя;
                                              ii) растенията със симптоми на Ditylenchus
                                            83
 ---pagebreak---                                                   dipsaci (Kuehn) Filipjev са изкоренени веднага; и
                                                  iii) чрез лабораторни изследвания на
                                                  представителна проба е установено, че
                                                  растенията са свободни от този вредител;
                                                  или
                                                  в) растенията са третирани чрез подходящи
                                                  химически или физически средства против
                                                  Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev и чрез
                                                  лабораторни изследвания на представителна
                                                  проба е установено, че те са свободни от
                                                  вредителя.
                   Вируси, вироиди, вирусоподобни заболявания и фитоплазми
РНКВ или симптоми,       Растения за засаждане                        Изисквания
причинени от РНКВ
                                                  а) на културата е извършена най-малко една
Leek yellow stripe virus Allium sativum L.
                                                  визуална проверка в подходящо време с оглед
                                                  откриване на вредителя от началото на
                                                  последния пълен вегетационен цикъл и не са
                                                  забелязани симптоми на Leek yellow stripe virus;
                                                  или
                                                  б) на културата е извършена най-малко една
                                                  визуална проверка в подходящо време с оглед
                                                  откриване на вредителя от началото на
                                                  последния пълен вегетационен цикъл, при която
                                                  не повече от 10 % от растенията са показали
                                                  симптоми на вируса Leek yellow stripe virus, като
                                                  те са изкоренени веднага и при окончателната
                                                  инспекция не повече от 1 % от растенията са
                                                  показали симптоми.
Onion yellow dwarf       Allium cepa L., Allium   а) от началото на последния пълен вегетационен
virus                    sativum L.               цикъл на културата е извършена най-малко една
                                                  визуална проверка в подходящо време с оглед
                                                  откриване на вредителя и не са забелязани
                                                  симптоми на вируса Onion yellow dwarf virus;
                                                  или
                                                  б) i) на културата е извършена най-малко една
                                                  визуална проверка в подходящо време с оглед
                                                  откриване на вредителя от началото на
                                                  последния пълен вегетационен цикъл, при която
                                                  не повече от 10 % от растенията са показали
                                                  симптоми на вируса Onion yellow dwarf virus; и
                                                  ii) растенията, за които е установено, че са
                                                  заразени с вредителя, са изкоренени веднага; и
                                                  iii) при окончателната инспекция не повече от
                                                  1 % от растенията са били със симптоми,
                                                  причинени от този вредител.
                                                  а) по растенията на мястото на производство не
Вироид на                Capsicum annuum L.,
                                                  са наблюдавани симптоми на болест,
вретеновидността при
                                                84
 ---pagebreak--- картофените клубени         Solanum lycopersicum L.    причинявана от вироид на вретеновидността при
(Potato spindle tuber                                  картофените клубени (Potato spindle tuber
viroid)                                                viroid), по време на пълния им вегетационен
                                                       цикъл; или
                                                       б) по отношение на растенията са проведени
                                                       официални изследвания за вироид на
                                                       вретеновидността при картофените клубени
                                                       (Potato spindle tuber viroid), извършени върху
                                                       представителна проба и посредством адекватни
                                                       методи, при които е установено, че те са
                                                       свободни от вредителя.
                                                       а) растенията са отгледани в производствен
Tomato spotted wilt         Capsicum annuum L.,
                                                       обект, подложен на режим на наблюдение за
tospovirus                  Lactuca sativa L.,
                                                       съответните трипси разпространители на
                            Solanum lycopersicum L.,
                                                       заболяването (Frankliniella occidentalis Pergande
                            Solanum melongena L.
                                                       и Thrips tabaci Lindeman) и при откриването на
                                                       тези разпространители е извършено подходящо
                                                       третиране за обезпечаване на ефективна борба с
                                                       техните популации; и
                                                       б) i) през текущия период на растеж по
                                                       растенията в производствения обект не са
                                                       наблюдавани симптоми на Tomato spotted wilt
                                                       tospovirus; или ii) всички растения в
                                                       производствения обект със симптоми на Tomato
                                                       spotted wilt tospovirus, открити през текущия
                                                       период на растеж, са изкоренени и е изследвана
                                                       представителна проба от растенията, които
                                                       предстои да бъдат придвижени, като е
                                                       установено, че са свободни от вредителя.
Tomato yellow leaf curl     Solanum lycopersicum L.    а) по растенията на са наблюдавани симптоми
virus                                                  на Tomato yellow leaf curl virus;
                                                       или
                                                       б) на мястото на производство не са
                                                       наблюдавани симптоми на Tomato yellow leaf
                                                       curl disease
                                                      Част И
            Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по семена от Solanum tuberosum L.
    Компетентният орган или професионалният оператор под официалния надзор на компетентния
    орган извършват проверки и предприемат всякакви други действия, с които да гарантират, че са
    изпълнени следните изисквания относно наличието на РНКВ по семена от Solanum tuberosum:
    а)    семената произхождат от райони, в които е известно, че не се среща вироидът на
          вретеновидността при картофените клубени (Potato spindle tuber viroid); или
    б)    по растенията на мястото на производство не са наблюдавани симптоми на болест,
          причинявана от вироид на вретеновидността при картофените клубени (Potato spindle
          tuber viroid), по време на пълния им вегетационен цикъл; или
    в)    по отношение на растенията са проведени официални изследвания за вироид на
          вретеновидността при картофените клубени (Potato spindle tuber viroid), извършени върху
                                                     85
 ---pagebreak---            представителна проба и посредством адекватни методи, при които е установено, че те са
           свободни от вредителя.
                                                Част Й
       Мерки за предотвратяване на появата на РНКВ по растения за засаждане от Humulus
                                   lupulus L., различни от семена
   Компетентният орган или професионалният оператор под официалния надзор на компетентния
   орган извършват проверки и предприемат всякакви други действия, за да гарантират
   изпълнението на изискванията относно съответните РНКВ и растения за засаждане, посочени в
   третата графа на таблицата по-долу:
                                                Гъби
РНКВ или симптоми,         Растения за                                      Мерки
причинени от РНКВ          засаждане
                                                     a) растенията за засаждане са получени от
Verticillium dahliae Kleb. Humulus lupulus L.
                                                     майчини растения, които са подлагани на
[VERTDA]
                                                     визуални проверки в най-подходящото време и
                                                     е установено, че са свободни от симптоми на
                                                     Verticillium dahliae; и
                                                     б) i) растенията за засаждане са произведени на
                                                     място на производство, за което е известно, че е
                                                     свободно от Verticilium dahliae; или
                                                     ii) — растенията за засаждане са били
                                                     изолирани от производствени култури Humulus
                                                     lupulus; и
                                                     - чрез визуални проверки на листната маса,
                                                     извършени през последния пълен вегетационен
                                                     сезон в подходящо време, е установено, че
                                                     производственият обект е свободен от
                                                     Verticillium dahliae; и
                                                     - водени са документи за предишните реколти и
                                                     за пренасяните чрез почвата заболявания на
                                                     полетата, като между установяването на
                                                     Verticillium dahliae и следващото засаждане на
                                                     растенията гостоприемници са изминали най-
                                                     малко четири години.
                                                     a) растенията за засаждане са получени от
Verticillium nonalfalfae   Humulus lupulus L.
                                                     майчини растения, които са подлагани на
Inderbitzin, H.W. Platt,
                                                     визуални проверки в най-подходящото време и
Bostock, R.M. Davis &
                                                     е установено, че са свободни от симптоми на
K.V. Subbarao
                                                     Verticillium nonalfalfae; и
[VERTNO]
                                                     б) i) растенията за засаждане са произведени на
                                                     място на производство, за което е известно, че е
                                                     свободно от Verticillium nonalfalfae; или
                                                  86
 ---pagebreak---    ii) — растенията за засаждане са били
   изолирани от производствени култури от
   Humulus lupulus; и
   - чрез визуални проверки на листната маса,
   извършени през последния пълен вегетационен
   сезон в подходящо време, е установено, че
   производственият обект е свободен от
   Verticillium nonalfalfae; и
   — водени са документи за предишните реколти
   и за пренасяните чрез почвата заболявания на
   полетата, като между установяването на
   Verticillium nonalfalfae и следващото засаждане
   на растенията гостоприемници са изминали
   най-малко четири години.
87
 ---pagebreak---                                          Приложение VІ
   Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, чието въвеждане в
                      Съюза от определени трети държави е забранено
                       Описание                     Код по КН     Трети държави, групи от
                                                                     трети държави или
                                                                 конкретни области в трети
                                                                           държави
1.  Растения от видовете Abies Mill., Cedrus      ex 0602 20 20 Трети държави, с изключение
    Trew, Chamaecyparis Spach, Juniperus L.,      ex 0602 20 80 на:
    Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L.,       ex 0602 90 41
                                                                Азербайджан, Албания,
    Pseudotsuga Carr. и Tsuga Carr., различни от  ex 0602 90 45
                                                                Андора, Армения, Беларус,
    плодове и семена                              ex 0602 90 46
                                                                Босна и Херцеговина, Грузия,
                                                  ex 0602 90 47
                                                                Исландия, Канарски острови,
                                                  ex 0602 90 50
                                                                Лихтенщайн, Молдова,
                                                  ex 0602 90 70
                                                                Монако, Норвегия, Русия
                                                  ex 0602 90 99
                                                                (само следните райони:
                                                  ex 0604 20 20
                                                                Приволжски федерален окръг
                                                  ex 0604 20 40
                                                                (Приволжский федеральный
                                                                округ), Северозападен
                                                                федерален окръг (Северо-
                                                                Западный федеральный
                                                                округ), Северно-кавказки
                                                                федерален окръг (Северо-
                                                                Кавказский федеральный
                                                                округ), Централен федерален
                                                                окръг (Центральный
                                                                федеральный округ) и Южен
                                                                федерален окръг (Южный
                                                                федеральный округ), Сан
                                                                Марино, Северна Македония,
                                                                Сърбия, Турция, Украйна,
                                                                Фарьорски острови, Черна
                                                                гора и Швейцария
2.  Части от Castanea Mill. и Quercus L. с листа, ex 0602 10 90 Трети държави, с изключение
    различни от плодове и семена                  ex 0602 20 20 на:
                                                  ex 0602 20 80
                                                                Азербайджан, Албания,
                                                                Андора, Армения, Беларус,
                                                  ex 0602 90 41 Босна и Херцеговина, Грузия,
                                                                Исландия, Канарски острови,
                                                  ex 0602 90 45 Лихтенщайн, Молдова,
                                                  ex 0602 90 46 Монако, Норвегия, Русия
                                                  ex 0602 90 48 (само следните райони:
                                                  ex 0602 90 50 Приволжски федерален окръг
                                                  ex 0602 90 70 (Приволжский федеральный
                                                  ex 0602 90 99 округ), Северозападен
                                                  ex 0604 20 90 федерален окръг (Северо-
                                                  ex 1404 90 00 Западный федеральный
                                                                округ), Северно-кавказки
                                                                федерален окръг (Северо-
                                                                Кавказский федеральный
                                              88
 ---pagebreak---                      Описание                      Код по КН     Трети държави, групи от
                                                                    трети държави или
                                                                конкретни области в трети
                                                                          държави
                                                               округ), Централен федерален
                                                               окръг (Центральный
                                                               федеральный округ) и Южен
                                                               федерален окръг (Южный
                                                               федеральный округ), Сан
                                                               Марино, Северна Македония,
                                                               Сърбия, Турция, Украйна,
                                                               Фарьорски острови, Черна
                                                               гора и Швейцария
3. Растения от Populus L. с листа, различни от   ex 0602 10 90 Канада, Мексико, Съединени
   плодове и семена                              ex 0602 20 20 щати
                                                 ex 0602 20 80
                                                 ex 0602 90 41
                                                 ex 0602 90 45
                                                 ex 0602 90 46
                                                 ex 0602 90 48
                                                 ex 0602 90 50
                                                 ex 0602 90 70
                                                 ex 0602 90 99
                                                 ex 0604 20 90
                                                 ex 1404 90 00
4. Отделена кора от Castanea Mill.               ex 1404 90 00 Всички трети държави
                                                 ex 4401 40 90
5. Отделена кора от Quercus L., с изключение     ex 1404 90 00 Канада, Мексико, Съединени
   на Quercus suber L.                           ex 4401 40 90 щати
6. Отделена кора от Acer saccharum Marsh.        ex 1404 90 00 Канада, Мексико, Съединени
                                                 ex 4401 40 90 щати
7. Отделена кора от Populus L.                   ex 1404 90 00 Северна и Южна Америка
                                                 ex 4401 40 90
8. Растения за засаждане от Chaenomeles Ldl.,    ex 0602 10 90 Трети държави, с изключение
   Crateagus L., Cydonia Mill., Malus Mill.,                   на:
   Prunus L., Pyrus L. и Rosa L., различни от    ex 0602 20 20 Азербайджан, Албания,
   растения във вегетативен покой без листа,     ex 0602 20 80 Андора, Армения, Беларус,
   цветове и плодове                             ex 0602 40 00 Босна и Херцеговина, Грузия,
                                                 ex 0602 90 41 Исландия, Канарски острови,
                                                 ex 0602 90 45 Лихтенщайн, Молдова,
                                                 ex 0602 90 46 Монако, Норвегия, Русия
                                                 ex 0602 90 47 (само следните райони:
                                                 ex 0602 90 48 Приволжски федерален окръг
                                                 ex 0602 90 50 (Приволжский федеральный
                                                 ex 0602 90 70 округ), Северозападен
                                                 ex 0602 90 91 федерален окръг (Северо-
                                                 ex 0602 90 99 Западный федеральный
                                                               округ), Северно-кавказки
                                                               федерален окръг (Северо-
                                                               Кавказский федеральный
                                                               округ), Централен федерален
                                                               окръг (Центральный
                                              89
 ---pagebreak---                       Описание                      Код по КН     Трети държави, групи от
                                                                     трети държави или
                                                                 конкретни области в трети
                                                                           държави
                                                                федеральный округ) и Южен
                                                                федерален окръг (Южный
                                                                федеральный округ), Сан
                                                                Марино, Северна Македония,
                                                                Сърбия, Турция, Украйна,
                                                                Фарьорски острови, Черна
                                                                гора и Швейцария
9.  Растения за засаждане от Cydonia Mill.,       ex 0602 10 90 Трети държави, с изключение
    Malus Mill., Prunus L. и Pyrus L. различни от               на:
    хибриди, както и Fragaria L., различни от     ex 0602 20 20 Австралия, Азербайджан,
    семена                                        ex 0602 90 30 Албания, Алжир, Андора,
                                                  ex 0602 90 41 Армения, Беларус, Босна и
                                                  ex 0602 90 45 Херцеговина, Грузия, Египет,
                                                  ex 0602 90 46 Израел, Исландия, Йордания,
                                                  ex 0602 90 48 Канада, Канарски острови,
                                                  ex 0602 90 50 Либия, Ливан, Лихтенщайн,
                                                  ex 0602 90 70 Мароко, Молдова, Монако,
                                                  ex 0602 90 91 Нова Зеландия, Норвегия,
                                                  ex 0602 90 99 Русия (само следните райони:
                                                                Приволжски федерален окръг
                                                                (Приволжский федеральный
                                                                округ), Северозападен
                                                                федерален окръг (Северо-
                                                                Западный федеральный
                                                                округ), Северно-кавказки
                                                                федерален окръг (Северо-
                                                                Кавказский федеральный
                                                                округ), Централен федерален
                                                                окръг (Центральный
                                                                федеральный округ) и Южен
                                                                федерален окръг (Южный
                                                                федеральный округ), Сан
                                                                Марино, Северна Македония,
                                                                Сирия, Съединени
                                                                американски щати, с
                                                                изключение на Хаваи, Сърбия,
                                                                Тунис, Турция, Украйна,
                                                                Фарьорски острови, Черна
                                                                гора и Швейцария
10. Растения от Vitis L., различни от плодове     0602 10 10    Трети държави, с изключение
                                                  0602 20 10    на Швейцария
                                                  ex 0604 20 90
                                                  ex 1404 90 00
11. Растения от Citrus L., Fortunella Swingle,    ex 0602 10 90 Всички трети държави
    Poncirus Raf. и техните хибриди, различни     ex 0602 20 20
    от плодове и семена                           0602 20 30
                                                  ex 0602 20 80
                                                  ex 0602 90 45
                                               90
 ---pagebreak---                        Описание                       Код по КН     Трети държави, групи от
                                                                       трети държави или
                                                                   конкретни области в трети
                                                                             държави
                                                    ex 0602 90 46
                                                    ex 0602 90 47
                                                    ex 0602 90 50
                                                    ex 0602 90 70
                                                    ex 0602 90 91
                                                    ex 0602 90 99
                                                    ex 0604 20 90
                                                    ex 1404 90 00
12. Растения за засаждане от Photinia Ldl.,         ex 0602 10 90 Китай, Корейска
    различни от растения във вегетативен покой ex 0602 90 41      народнодемократична
    без листа, цветове и плодове                    ex 0602 90 45 република, Република Корея,
                                                    ex 0602 90 46 Съединени американски щати
                                                    ex 0602 90 47 и Япония
                                                    ex 0602 90 48
                                                    ex 0602 90 50
                                                    ex 0602 90 70
                                                    ex 0602 90 91
                                                    ex 0602 90 99
13. Растения от Phoenix spp., различни от           ex 0602 20 20 Алжир, Мароко
    плодове и семена                                ex 0602 20 80
                                                    ex 0602 90 41
                                                    ex 0602 90 45
                                                    ex 0602 90 46
                                                    ex 0602 90 47
                                                    ex 0602 90 50
                                                    ex 0602 90 70
                                                    ex 0602 90 99
                                                    ex 0604 20 90
                                                    ex 1404 90 00
14. Растения за засаждане от семейство Poaceae, ex 0602 90 50     Трети държави, с изключение
    различни от растения като декоративни           ex 0602 90 91 на:
    многогодишни треви от подсемействата            ex 0602 90 99
                                                                  Азербайджан, Албания,
    Bambusoideae и Panicoideae, и от родовете
                                                                  Алжир, Андора, Армения,
    Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis,
                                                                  Беларус, Босна и Херцеговина,
    Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br.,
                                                                  Грузия, Египет, Израел,
    Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia,
                                                                  Исландия, Йордания,
    Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa
                                                                  Канарски острови, Либия,
    L. и Uniola L., различни от семена
                                                                  Ливан, Лихтенщайн, Мароко,
                                                                  Молдова, Монако, Норвегия,
                                                                  Русия (само следните райони:
                                                                  Приволжски федерален окръг
                                                                  (Приволжский федеральный
                                                                  округ), Северозападен
                                                                  федерален окръг (Северо-
                                                                  Западный федеральный
                                                                  округ), Северно-кавказки
                                                                  федерален окръг (Северо-
                                                                  Кавказский федеральный
                                                                  округ), Централен федерален
                                                 91
 ---pagebreak---                      Описание                    Код по КН      Трети държави, групи от
                                                                   трети държави или
                                                              конкретни области в трети
                                                                        държави
                                                             окръг (Центральный
                                                             федеральный округ) и Южен
                                                             федерален окръг (Южный
                                                             федеральный округ), Сан
                                                             Марино, Северна Македония,
                                                             Сирия, Сърбия, Тунис,
                                                             Турция, Украйна, Фарьорски
                                                             острови, Черна гора и
                                                             Швейцария
15. Клубени от Solanum tuberosum L., посадъчен 0701 10 00    Трети държави, с изключение
    материал от картофи                                      на Швейцария
16. Растения за засаждане със столони или      ex 0601 10 90 Трети държави, с изключение
    клубени от вида Solanum L. или техни       ex 0601 20 90 на Швейцария
    хибриди, различни от клубените от Solanum  ex 0602 90 50
    tuberosum L., както е посочено във         ex 0602 90 70
    вписване 15                                ex 0602 90 91
                                               ex 0602 90 99
17. Клубени от видовете Solanum L. и техни     ex 0601 10 90 Трети държави, с изключение
    хибриди, различни от посочените във        ex 0601 20 90 на:
    вписвания 15 и 16                          0701 90 10
                                               0701 90 50    а) Алжир, Египет, Израел,
                                               0701 90 90    Либия, Мароко, Сирия, Тунис,
                                                             Турция и Швейцария,
                                                             или
                                                             б) държавите, които отговарят
                                                             на следните условия:
                                                              i) присъстват сред следните:
                                                              Азербайджан, Албания,
                                                              Андора, Армения, Беларус,
                                                              Босна и Херцеговина,
                                                              Грузия, Исландия, Канарски
                                                              острови, Лихтенщайн,
                                                              Молдова, Монако, Норвегия,
                                                              Русия (само следните
                                                              райони: Приволжски
                                                              федерален окръг
                                                              (Приволжский федеральный
                                                              округ), Северозападен
                                                              федерален окръг (Северо-
                                                              Западный федеральный
                                                              округ), Северно-кавказки
                                                              федерален окръг (Северо-
                                                              Кавказский федеральный
                                                              округ), Централен федерален
                                           92
 ---pagebreak---                      Описание                    Код по КН     Трети държави, групи от
                                                                  трети държави или
                                                              конкретни области в трети
                                                                        държави
                                                              окръг (Центральный
                                                              федеральный округ) и Южен
                                                              федерален окръг (Южный
                                                              федеральный округ), Сан
                                                              Марино, Северна
                                                              Македония, Сърбия,
                                                              Украйна, Фарьорски острови
                                                              и Черна гора
                                                              и
                                                                 ii)— те са признати за
                                                                 свободни от Clavibacter
                                                                 sepedonicus (Spieckermann
                                                                 and Kottho) Nouioui et al.
                                                                 съгласно процедурата,
                                                                 посочена в член 107 от
                                                                 Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                                                 или
                                                                 — тяхното
                                                                 законодателство,
                                                                 признато за еквивалентно
                                                                 на правилата на Съюза
                                                                 относно защитата срещу
                                                                 Clavibacter sepedonicus
                                                                 (Spieckermann & Kottho)
                                                                 Nouioui et al. съгласно
                                                                 процедурата по член 107
                                                                 от
                                                                 Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                                                 е спазено.
18. Растения за засаждане от Solanaceae,       ex 0602 90 30 Трети държави, с изключение
    различни от семена и растенията, посочени  ex 0602 90 45 на:
    във вписвания 15, 16 или 17                ex 0602 90 46
                                                             Азербайджан, Албания,
                                               ex 0602 90 48
                                                             Алжир, Андора, Армения,
                                               ex 0602 90 50
                                                             Беларус, Босна и Херцеговина,
                                               ex 0602 90 70
                                                             Грузия, Египет, Израел,
                                               ex 0602 90 91
                                                             Исландия, Йордания,
                                               ex 0602 90 99
                                                             Канарски острови, Либия,
                                                             Ливан, Лихтенщайн, Мароко,
                                                             Молдова, Монако, Норвегия,
                                                             Русия (само следните райони:
                                                             Приволжски федерален окръг
                                                             (Приволжский федеральный
                                                             округ), Северозападен
                                                             федерален окръг (Северо-
                                                             Западный федеральный
                                            93
 ---pagebreak---                       Описание                      Код по КН     Трети държави, групи от
                                                                     трети държави или
                                                                 конкретни области в трети
                                                                           държави
                                                                округ), Северно-кавказки
                                                                федерален окръг (Северо-
                                                                Кавказский федеральный
                                                                округ), Централен федерален
                                                                окръг (Центральный
                                                                федеральный округ) и Южен
                                                                федерален окръг (Южный
                                                                федеральный округ), Сан
                                                                Марино, Северна Македония,
                                                                Сирия, Сърбия, Тунис,
                                                                Турция, Украйна, Фарьорски
                                                                острови, Черна гора и
                                                                Швейцария
19. Почва, сама по себе си, състояща се                         Трети държави, с изключение
    частично от твърди органични вещества         ex 2530 90 00 на Швейцария
                                                  ex 3824 99 93
20. Хранителна среда сама по себе си, различна    ex 2530 10 00 Трети държави, с изключение
    от почва, която се състои изцяло или          ex 2530 90 00 на Швейцария
    частично от твърди органични вещества,        ex 2703 00 00
    различни от състоящите се само от торф или    ex 3101 00 00
    влакна от Cocos nucifera L., които по-рано не ex 3824 99 93
    са били използвани за отглеждане на
    растения или за каквито и да било
    селскостопански цели
                                             94
 ---pagebreak---                                           Приложение VII
  Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, произхождащи от трети
   държави, и съответните специални изисквания за въвеждането им на територията на
                                               Съюза
           Растения,         Кодове по КН          Произход             Специални изисквания
         растителни
      продукти и други
            обекти
1.    Хранителна среда,      Не е              Трети държави, с Официално удостоверение, че:
      прикрепена или         приложимо1        изключение на
                                                                а) хранителната среда по време на
      свързана с                               Швейцария
                                                                засаждане на свързаните с нея
      растения,
                                                                растения:
      предназначена да
      поддържа                                                       i) е била свободна от почва и
      жизнеспособностт                                               органични вещества и преди не
      а на растенията, с                                             е била използвана за отглеждане
      изключение на                                                  на растения или за
      стерилна среда за                                              селскостопански цели
      инвитро растения                                               или
                                                                     ii) е била съставена изцяло от
                                                                     торф или влакна на Cocos
                                                                     nucifera L. и преди не е била
                                                                     използвана за отглеждане на
                                                                     растения или за други
                                                                     селскостопански цели,
                                                                     или
                                                                     iii) е била подложена на
                                                                     ефективни фумигиране или
                                                                     топлинна обработка за
                                                                     предпазване от вредители, което
                                                                     също така е посочено във
                                                                     фитосанитарния сертификат по
                                                                     член 71 от
                                                                     Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                                     рубриката „Допълнителна
                                                                     декларация“,
                                                                     или
                                                                     iv) е била подложена на
                                                                     ефективен системен подход за
                                                                     предпазване от вредители, като
                                                                     това е упоменато във
                                                                     фитосанитарния сертификат по
                                                                     член 71 от
                                                                     Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                                     рубриката „Допълнителна
                                                                     декларация“;
                                                                и
                                                                във всички случаи по точки от (i) до
                                                                (iv) е била съхранявана и пазена при
1
  Прилага се кодът по КН на свързаното растение
                                                 95
 ---pagebreak---        Растения,       Кодове по КН     Произход             Специални изисквания
      растителни
   продукти и други
        обекти
                                                     подходящи условия, за да бъде
                                                     запазена като свободна от
                                                     карантинни вредители,
                                                     и
                                                     б) след засаждане:
                                                          i) са взети подходящи мерки, за
                                                          да се гарантира, че
                                                          хранителната среда е запазена
                                                          свободна от карантинни
                                                          вредители от значение за
                                                          Съюза, включително поне:
                                                          — физическа изолация на
                                                          хранителната среда от почва и
                                                          други възможни източници на
                                                          замърсяване,
                                                          — хигиенни мерки,
                                                          — използване на вода, свободна
                                                          от карантинни вредители от
                                                          значение за Съюза;
                                                          или
                                                          ii) в срок от две седмици преди
                                                          износа на хранителната среда,
                                                          включително по
                                                          целесъобразност — когато
                                                          почвата е била напълно
                                                          отстранена чрез промиване с
                                                          вода, която е свободна от
                                                          карантинни вредители от
                                                          значение за Съюза. Може да се
                                                          извършва презасаждане в
                                                          хранителна среда, която
                                                          отговаря на изискванията,
                                                          посочени в буква а). Поддържат
                                                          се необходимите условия, за да
                                                          се запази това състояние без
                                                          карантинни вредители от
                                                          значение за Съюза, както е
                                                          посочено в буква б).
2. Машини и           ex 8432 10 00 Трети държави, с Официално удостоверение, че
   превозни           ex 8432 21 00 изключение на    машините или превозните средства
   средства, които са ex 8432 29 10 Швейцария        са почистени и свободни от почва и
   били използвани    ex 8432 29 30                  растителни отпадъци.
   за                 ex 8432 29 50
   селскостопански    ex 8432 29 90
   цели или за        ex 8432 31 00
   целите на          ex 8432 39 11
   горското           ex 8432 39 19
   стопанство         ex 8432 39 90
                                      96
 ---pagebreak---        Растения,      Кодове по КН     Произход         Специални изисквания
      растителни
   продукти и други
        обекти
                     ex 8432 41 00
                     ex 8432 42 00
                     ex 8432 80 00
                     ex 8432 90 00
                     ex 8433 40 00
                     ex 8433 51 00
                     ex 8433 53 10
                     ex 8433 53 30
                     ex 8433 53 90
                     ex 8436 80 10
                     ex 8701 20 90
                     ex 8701 91 10
                     ex 8701 92 10
                     ex 8701 93 10
                     ex 8701 94 10
                     ex 8701 95 10
3. Растения за       ex 0601 20 30 Трети държави Официално удостоверение, че:
   засаждане с       ex 0601 20 90
                                                 а) за мястото на производство е
   корени,           ex 0602 20 20
                                                 известно, че е свободно от
   отглеждани на     ex 0602 20 80
                                                 Clavibacter sepedonicus
   открито           ex 0602 30 00
                                                 (Spieckermann and Kottho) Nouioui et
                     ex 0602 40 00
                                                 al. и Synchytrium endobioticum
                     ex 0602 90 20
                                                 (Schilb.) Percival,
                     ex 0602 90 30
                     ex 0602 90 41               и
                     ex 0602 90 45               б) растенията произхождат от поле,
                     ex 0602 90 46               за което е известно, че е свободно от
                     ex 0602 90 47               Globodera pallida (Stone) Behrens и
                     ex 0602 90 48               Globodera rostochiensis
                     ex 0602 90 50               (Wollenweber) Behrens.
                     ex 0602 90 70
                     ex 0602 90 91
                     ex 0602 90 99
                     ex 0706 90 10
4. Растения за       0602 10 90    Трети държави Официално удостоверение, че
   засаждане,        0602 20 20                  растенията са били отгледани в
   различни от       0602 20 80                  разсадници и че:
   луковици, грудки, 0602 30 00
                                                 а) произхождат от район, признат от
   коренища, семена, 0602 40 00
                                                 националната служба за растителна
   клубени и         0602 90 20
                                                 защита в държавата на произход за
   растителни        0602 90 30
                                                 свободен от Thrips palmi Karny
   тъканни култури   0602 90 41
                                                 съгласно съответните
                     0602 90 45
                                                 международни стандарти за
                     0602 90 46
                                                 фитосанитарни мерки, като това е
                     0602 90 47
                                                 упоменато във фитосанитарния
                     0602 90 48
                                                 сертификат по член 71 от
                     0602 90 50
                                                 Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                     0602 90 70
                                                 рубриката „Допълнителна
                     0602 90 91
                                                 декларация“,
                     0602 90 99
                                     97
 ---pagebreak---        Растения,     Кодове по КН     Произход             Специални изисквания
      растителни
   продукти и други
        обекти
                                                    или
                                                    б) произхождат от място на
                    ex 0704 10 00                   производство, което е признато от
                    ex 0704 90 10                   националната служба за растителна
                    ex 0704 90 90                   защита в държавата на произход за
                                                    свободно от Thrips palmi Karny
                    ex 0705 11 00                   съгласно съответните
                    ex 0705 19 00                   международни стандарти за
                                                    фитосанитарни мерки, като това е
                                                    упоменато във фитосанитарния
                    ex 0709 40 00                   сертификат по член 71 от
                    ex 0709 99 10                   Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                    рубриката „Допълнителна
                    ex 0910 99 31                   декларация“, и което е обявено за
                    ex 0910 99 33                   свободно от Thrips palmi Karn въз
                                                    основа на официални инспекции,
                                                    извършвани най-малко веднъж
                                                    месечно през последните три месеца
                                                    преди износа;
                                                    или
                                                    в) непосредствено преди износа са
                                                    подложени на подходящо третиране
                                                    срещу Thrips palmi Karny, като това
                                                    подробно е отразено във
                                                    фитосанитарните сертификати,
                                                    посочени в член 71 от
                                                    Регламент (ЕС) 2016/2031, и въз
                                                    основа на официални инспекции е
                                                    установено, че са свободни от Thrips
                                                    palmi Karny.
5. Едногодишни и    ex 0602 90 30 Трети държави, с  Официално удостоверение, че
   двугодишни       ex 0602 90 50 изключение на     растенията:
   растения за      ex 0602 90 70
                                  Азербайджан,      а) са били отгледани в разсадници;
   засаждане,       ex 0602 90 91
                                  Албания, Алжир,
   различни от      ex 0602 90 99                   б) са без растителни остатъци,
                                  Андора, Армения,
   Poaceae и семена                                 цветове и плодове;
                                  Беларус, Босна и
                                  Херцеговина,      в) са били подложени на инспекции
                    ex 0704 10 00 Грузия, Египет,   в подходящ момент и преди износа;
                    ex 0704 90 10 Израел, Исландия,
                    ex 0704 90 90                   г) не са установени симптоми на
                                  Йордания,         вредни бактерии, вируси и
                                  Канарски острови, вирусоподобни организми; и
                    ex 0705 11 00 Либия, Ливан,
                    ex 0705 19 00 Лихтенщайн,       д) или не са установени признаци
                    ex 0709 40 00 Мароко, Молдова,  или симптоми на вредни нематоди,
                    ex 0709 99 10 Монако,           насекоми, акари и гъби, или са
                    ex 0910 99 31 Норвегия, Русия   подложени на подходящо третиране
                    ex 0910 99 33 (само следните    за отстраняване на такива
                                  райони:
                                    98
 ---pagebreak---         Растения,      Кодове по КН     Произход             Специални изисквания
       растителни
   продукти и други
         обекти
                                    Приволжски        организми.
                                    федерален окръг
                                    (Приволжский
                                    федеральный
                                    округ),
                                    Северозападен
                                    федерален окръг
                                    (Северо-Западный
                                    федеральный
                                    округ), Северно-
                                    кавказки
                                    федерален окръг
                                    (Северо-
                                    Кавказский
                                    федеральный
                                    округ), Централен
                                    федерален окръг
                                    (Центральный
                                    федеральный
                                    округ) и Южен
                                    федерален окръг
                                    (Южный
                                    федеральный
                                    округ), Сан
                                    Марино, Северна
                                    Македония,
                                    Сирия, Сърбия,
                                    Тунис, Турция,
                                    Украйна,
                                    Фарьорски
                                    острови, Черна
                                    гора и Швейцария
6. Растения за        ex 0602 90 50 Трети държави, с  Официално удостоверение, че
   засаждане от       ex 0602 90 91 изключение на     растенията:
   семейство          ex 0602 90 99
                                    Азербайджан,      а) са били отгледани в разсадници;
   Poaceae, от
                                    Албания, Алжир,
   декоративни                                        б) са без растителни остатъци,
                                    Андора, Армения,
   многогодишни                                       цветове и плодове;
                                    Беларус, Босна и
   треви от                                           в) са били подложени на инспекции
                                    Херцеговина,
   подсемействата                                     в подходящ момент и преди износа;
                                    Грузия, Египет,
   Bambusoideae,
                                    Израел, Исландия, г) не са установени симптоми на
   Panicoideae и от
                                    Йордания,         вредни бактерии, вируси и
   родовете Buchloe
                                    Канарски острови, вирусоподобни организми; и
   Lag., Bouteloua
                                    Либия, Ливан,
   Lag.,                                              д) не са установени признаци или
                                    Лихтенщайн,
   Calamagrostis                                      симптоми на вредни нематоди,
                                    Мароко, Молдова,
   Adan., Cortaderia                                  насекоми, акари и гъби или са
                                    Монако,
   Stapf, Glyceria R.                                 подложени на подходящо третиране
                                    Норвегия, Русия
   Br., Hakonechloa                                   за отстраняване на такива
                                    (само следните
   Mak. ex Honda,
                                      99
 ---pagebreak---         Растения,       Кодове по КН      Произход          Специални изисквания
       растителни
   продукти и други
         обекти
   Hystrix L., Molinia               райони:           организми.
   Schnrak, Phalaris                 Приволжски
   L., Shibataea Mak.                федерален окръг
   Ex Nakai, Spartina                (Приволжский
   Schreb., Stipa L. и               федеральный
   Uniola L.,                        округ),
   различни от                       Северозападен
   семена                            федерален окръг
                                     (Северо-Западный
                                     федеральный
                                     округ), Северно-
                                     кавказки
                                     федерален окръг
                                     (Северо-
                                     Кавказский
                                     федеральный
                                     округ), Централен
                                     федерален окръг
                                     (Центральный
                                     федеральный
                                     округ) и Южен
                                     федерален окръг
                                     (Южный
                                     федеральный
                                     округ), Сан
                                     Марино, Северна
                                     Македония,
                                     Сирия, Сърбия,
                                     Тунис, Турция,
                                     Украйна,
                                     Фарьорски
                                     острови, Черна
                                     гора и Швейцария
7. Растения за         ex 0602 20 20 Трети държави, в
   засаждане,          ex 0602 20 80 които е известно,
   различни от         ex 0602 30 00 че се срещат
   растения във        ex 0602 40 00 съответните
   вегетативен                       карантинни
   покой, тъканни      ex 0602 90 20 вредители от
   растителни          ex 0602 90 30 значение за Съюза
   култури, семена,    ex 0602 90 41
   луковици,           ex 0602 90 45
   клубени, грудки и   ex 0602 90 46
   коренища.           ex 0602 90 47
   Съответните         ex 0602 90 48
   карантинни          ex 0602 90 50
   вредители от        ex 0602 90 70
   значение за Съюза   ex 0602 90 91
   са:                 ex 0602 90 99
                       ex 0704 10 00
                                       100
 ---pagebreak---      Растения,        Кодове по КН      Произход           Специални изисквания
    растителни
продукти и други
       обекти
— Бегомовируси,      ex 0704 90 10
различни от:         ex 0704 90 90
Abutilon mosaic      ex 0705 11 00
virus, Sweet potato  ex 0705 19 00
leaf curl virus,     ex 0709 40 00
Tomato yellow leaf   ex 0709 99 10
curl virus, Tomato   ex 0910 99 31
yellow leaf curl     ex 0910 99 33
Sardinia virus,
Tomato yellow leaf
curl Malaga virus,
Tomato yellow leaf
curl Axarquia virus,
— Cowpea mild
mottle virus,
— Lettuce
infectious yellows
virus,
— Melon
yellowing-
associated virus,
— Squash vein
yellowing virus,
— Sweet potato
chlorotic stunt
virus,
— Sweet potato
mild mottle virus,
— Tomato mild
mottle virus.
                                   а) При условие че Официално удостоверение, че през
                                   не е известно, че пълния вегетационен цикъл на
                                   се среща Bemisia  растенията по тях не са
                                   tabaci Genn.      наблюдавани симптоми от
                                   (неевропейски     съответните карантинни вредители
                                   популации) или    от значение за Съюза.
                                   други
                                   разпространители
                                   на карантинните
                                   вредители от
                                   значение за Съюза
                                   б) При условие че Официално удостоверение, че през
                                   е известно, че се пълния вегетационен цикъл на
                                     101
 ---pagebreak---        Растения,      Кодове по КН      Произход            Специални изисквания
      растителни
   продукти и други
        обекти
                                   среща Bemisia      растенията по тях не са
                                   tabaci Genn.       наблюдавани симптоми от
                                   (неевропейски      съответните карантинни вредители
                                   популации) или     от значение за Съюза,
                                   други
                                                      и
                                   разпространители
                                   на карантинните    а) растенията произхождат от
                                   вредители от       райони, за които е известно, че са
                                   значение за Съюза  свободни от Bemisia tabaci Genn. и
                                                      други разпространители на
                                                      карантинни вредители от значение
                                                      за Съюза,
                                                      или
                                                      б) чрез официални инспекции,
                                                      извършени в подходящ момент с
                                                      оглед откриване на вредителя, е
                                                      установено, че мястото на
                                                      производство е свободно от Bemisia
                                                      tabaci Genn. и други
                                                      разпространители на съответните
                                                      карантинни вредители от значение
                                                      за Съюза,
                                                      или
                                                      в) растенията са преминали
                                                      ефективно третиране, за да се
                                                      гарантира ликвидирането на Bemisia
                                                      tabaci Genn и на другите
                                                      разпространители на карантинни
                                                      вредители от значение за Съюза, и е
                                                      установено, че са свободни от този
                                                      вредител преди износа им.
8. Растения за       ex 0602 10 90 Трети държави, в   Официално удостоверение, че
   засаждане от      0602 90 20    които известно, че растенията са били отгледани в
   тревни видове,    ex 0602 90 30 се срещат          разсадници и че:
   различни от       ex 0602 90 50 Liriomyza sativae
                                                      а) произхождат от район, определен
   луковици, грудки, ex 0602 90 70 (Blanchard) и
                                                      от националната служба за
   растения от       ex 0602 90 91 Amauromyza
                                                      растителна защита в държавата на
   семейство         ex 0602 90 99 maculosa
                                                      произход за свободен от Liriomyza
   Poaceae,          ex 0704 10 00 (Malloch)
                                                      sativae (Blanchard) и Amauromyza
   коренища, семена, ex 0704 90 10
                                                      maculosa (Malloch) съгласно
   клубени и         ex 0704 90 90
                                                      съответните международни
   растителни        ex 0705 11 00
                                                      стандарти за фитосанитарни мерки,
   тъканни култури   ex 0705 19 00
                                                      като това е упоменато във
                     ex 0705 21 00
                                                      фитосанитарния сертификат по
                     ex 0705 29 00
                                                      член 71 от
                     ex 0706 90 10
                                                      Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                     ex 0709 40 00
                                                      рубриката „Допълнителна
                     ex 0709 99 10
                                     102
 ---pagebreak---    Растения,      Кодове по КН   Произход       Специални изисквания
  растителни
продукти и други
     обекти
                 ex 0910 99 31            декларация“,
                 ex 0910 99 33
                                          или
                                          б) произхождат от място на
                                          производство, което е определено от
                                          националната служба за растителна
                                          защита в държавата на произход за
                                          свободно от Liriomyza sativae
                                          (Blanchard) и Amauromyza maculosa
                                          (Malloch) съгласно съответните
                                          международни стандарти за
                                          фитосанитарни мерки, като това е
                                          упоменато във фитосанитарния
                                          сертификат по член 71 от
                                          Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                          рубриката „Допълнителна
                                          декларация“, и което е обявено за
                                          свободно от Liriomyza sativae
                                          (Blanchard) и Amauromyza maculosa
                                          (Malloch) въз основа на официални
                                          инспекции, извършвани най-малко
                                          веднъж в месеца през последните
                                          три месеца преди износа,
                                          или
                                          в) непосредствено преди износа са
                                          подложени на подходящо третиране
                                          срещу Liriomyza sativae (Blanchard)
                                          и Amauromyza maculosa (Malloch),
                                          направена е официална инспекция и
                                          е установено, че са свободни от
                                          Liriomyza sativae (Blanchard) и
                                          Amauromyza maculosa (Malloch).
                                          Подробности за третирането по
                                          точка в) се отбелязват във
                                          фитосанитарния сертификат по
                                          член 71 от
                                          Регламент (ЕС) 2016/2031.
                               103
 ---pagebreak---         Растения,    Кодове по КН       Произход             Специални изисквания
       растителни
   продукти и други
         обекти
9. Тревни           ex 0602 10 90   Трети държави, с  Официално удостоверение, че
   многогодишни     ex 0602 90 30   изключение на     растенията:
   растения за      ex 0602 90 50
                                    Азербайджан,      а) са били отгледани в разсадници,
   засаждане,       ex 0602 90 70
                                    Албания, Алжир,
   различни от      ex 0602 90 91                     б) са без растителни остатъци,
                                    Андора, Армения,
   семена, от       ex 0602 90 99ex                   цветове и плодове,
                                    Беларус, Босна и
   семействата      0704 10 00                        в) са били подложени на инспекции
                                    Херцеговина,
   Caryophyllaceae  ex 0704 90 10                     в подходящ момент и преди износа,
                                    Грузия, Египет,
   (различни от     ex 0704 90 90
                                    Израел, Исландия, г) не са установени симптоми на
   Dianthus L.),    ex 0705 11 00
                                    Йордания,         вредни бактерии, вируси и
   Compositae       ex 0705 19 00
                                    Канарски острови, вирусоподобни организми, както и
   (различни от     ex 0705 21 00
                                    Либия, Ливан,
   Chrysanthemum    ex 0705 29 00                     д) или не са установени признаци
                                    Лихтенщайн,
   L.), Cruciferae, ex 0709 99 10                     или симптоми на вредни нематоди,
                                    Мароко, Молдова,
   Leguminosae и    ex 0910 99 31                     насекоми, акари и гъби, или са
                                    Монако,
   Rosaceae         ex 0910 99 33                     подложени на подходящо третиране
                                    Норвегия, Русия
   (различни от                                       за отстраняване на такива
                                    (само следните
   Fragaria L.)                                       организми.
                                    райони:
                                    Приволжски
                                    федерален окръг
                                    (Приволжский
                                    федеральный
                                    округ),
                                    Северозападен
                                    федерален окръг
                                    (Северо-Западный
                                    федеральный
                                    округ), Северно-
                                    кавказки
                                    федерален окръг
                                    (Северо-
                                    Кавказский
                                    федеральный
                                    округ), Централен
                                    федерален окръг
                                    (Центральный
                                    федеральный
                                    округ) и Южен
                                    федерален окръг
                                    (Южный
                                    федеральный
                                    округ), Сан
                                    Марино, Северна
                                    Македония,
                                    Сирия, Сърбия,
                                    Тунис, Турция,
                                    Украйна,
                                    Фарьорски
                                    острови, Черна
                                      104
 ---pagebreak---         Растения,      Кодове по КН     Произход             Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
         обекти
                                    гора и Швейцария
10. Дървета и храсти, ex 0602 10 90 Трети държави, с  Официално удостоверение, че
    предназначени за  ex 0602 20 20 изключение на     растенията:
    засаждане,        ex 0602 20 80
                                    Азербайджан,      а) са чисти (т.e. без растителни
    различни от       ex 0602 30 00
                                    Албания, Алжир,   остатъци) и без цветове и плодове,
    семена и          ex 0602 40 00
                                    Андора, Армения,
    растителни        ex 0602 90 41                   б) са били отгледани в разсадници,
                                    Беларус, Босна и
    тъканни култури   ex 0602 90 45                   в) са проверявани в подходящо
                                    Херцеговина,
                      ex 0602 90 46                   време, както и преди износ и не са
                                    Грузия, Египет,
                      ex 0602 90 47                   установени симптоми на вредни
                                    Израел, Исландия,
                      ex 0602 90 48                   бактерии, вируси и вирусоподобни
                                    Йордания,
                      ex 0602 90 50                   организми, и наред с това или не са
                                    Канарски острови,
                      ex 0602 90 70                   установени признаци или симптоми
                                    Либия, Ливан,
                      ex 0602 90 91                   на вредни нематоди, насекоми,
                                    Лихтенщайн,
                      ex 0602 90 99                   акари и гъби, или са подложени на
                                    Мароко, Молдова,
                                    Монако,           подходящо третиране за
                                    Норвегия, Русия   отстраняване на такива организми.
                                    (само следните
                                    райони:
                                    Приволжски
                                    федерален окръг
                                    (Приволжский
                                    федеральный
                                    округ),
                                    Северозападен
                                    федерален окръг
                                    (Северо-Западный
                                    федеральный
                                    округ), Северно-
                                    кавказки
                                    федерален окръг
                                    (Северо-
                                    Кавказский
                                      105
 ---pagebreak---         Растения,      Кодове по КН     Произход            Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
         обекти
                                    федеральный
                                    округ), Централен
                                    федерален окръг
                                    (Центральный
                                    федеральный
                                    округ) и Южен
                                    федерален окръг
                                    (Южный
                                    федеральный
                                    округ), Сан
                                    Марино, Северна
                                    Македония,
                                    Сирия, Сърбия,
                                    Тунис, Турция,
                                    Украйна,
                                    Фарьорски
                                    острови, Черна
                                    гора и Швейцария
11. Широколистни      ex 0602 10 90 Трети държави, с  Официално удостоверение, че
    дървета и храсти, ex 0602 20 20 изключение на     растенията са във вегетативен покой
    предназначени за  ex 0602 20 80                   и без листа.
                                    Азербайджан,
    засаждане,        ex 0602 30 00
                                    Албания, Алжир,
    различни от       ex 0602 40 00
                                    Андора, Армения,
    семена и тъканни  ex 0602 90 41
                                    Беларус, Босна и
    растителни        ex 0602 90 45
                                    Херцеговина,
    култури           ex 0602 90 46
                                    Грузия, Египет,
                      ex 0602 90 48
                                    Израел, Исландия,
                      ex 0602 90 50
                                    Йордания,
                      ex 0602 90 70
                                    Канарски острови,
                      ex 0602 90 91
                                    Либия, Ливан,
                      ex 0602 90 99
                                    Лихтенщайн,
                                    Мароко, Молдова,
                                    Монако,
                                    Норвегия, Русия
                                    (само следните
                                    райони:
                                    Приволжски
                                    федерален окръг
                                    (Приволжский
                                    федеральный
                                    округ),
                                    Северозападен
                                    федерален окръг
                                    (Северо-Западный
                                    федеральный
                                    округ), Северно-
                                    кавказки
                                    федерален окръг
                                    (Северо-
                                      106
 ---pagebreak---         Растения,      Кодове по КН     Произход            Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
         обекти
                                    Кавказский
                                    федеральный
                                    округ), Централен
                                    федерален окръг
                                    (Центральный
                                    федеральный
                                    округ) и Южен
                                    федерален окръг
                                    (Южный
                                    федеральный
                                    округ), Сан
                                    Марино, Северна
                                    Македония,
                                    Сирия, Сърбия,
                                    Тунис, Турция,
                                    Украйна,
                                    Фарьорски
                                    острови, Черна
                                    гора и Швейцария
12. Кореноплодни и    0706 10 00    Трети държави, с  Официално удостоверение, че
    грудкови          0706 90 10    изключение на     пратката или партидата не съдържа
    зеленчуци         0706 90 30    Швейцария         над 1 % нетно тегло почва и
    различни от       0706 90 90                      хранителна среда.
    клубени от        ex 0709 99 90
    Solanum tuberosum ex 0714 10 00
    L.                ex 0714 20 10
                      ex 0714 20 90
                      ex 0714 30 00
                      ex 0714 40 00
                      ex 0714 50 00
                      ex 0714 90 20
                      ex 0714 90 90
                      ex 0910 11 00
                      ex 0910 30 00
                      ex 0910 99 91
                      ex 1212 91 80
                      ex 1212 94 00
                      ex 1212 99 95
                      ex 1214 90 10
                      ex 1214 90 90
13. Луковици, грудки, 0601 10 10    Трети държави, с  Официално удостоверение, че
    коренища и        0601 10 20    изключение на     пратката или партидата не съдържа
    клубени,          0601 10 30    Швейцария         над 1 % нетно тегло почва и
    предназначени за  0601 10 40                      хранителна среда.
    засаждане,        0601 10 90
    различни от       0601 20 10
                                      107
 ---pagebreak---         Растения,      Кодове по КН      Произход             Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
         обекти
    клубени от        0601 20 30
    Solanum tuberosum 0601 20 90
                      ex 0706 90 10
                      ex 0910 11 00
                      ex 0910 20 10
                      ex 0910 30 00
14. Клубени от        0701 10 00    Трети държави, с   Официално удостоверение, че
    Solanum tuberosum 0701 90 10    изключение на      пратката или партидата не съдържа
    L.                0701 90 50    Швейцария          над 1 % нетно тегло почва и
                      0701 90 90                       хранителна среда.
15. Клубени от        0701 10 00    Трети държави      Официално удостоверение, че
    Solanum tuberosum 0701 90 10                       клубените произхождат от:
    L.                0701 90 50
                                                       а) държава, в която не е известно да
                      0701 90 90
                                                       се среща Tecia solanivora (Povolný),
                                                       или
                                                       б) район, определен от
                                                       националната служба за растителна
                                                       защита в държавата на произход за
                                                       свободен от Tecia solanivora
                                                       (Povolný) съгласно съответните
                                                       международни стандарти за
                                                       фитосанитарни мерки.
16. Клубени от        0701 10 00    Трети държави      Официално удостоверение, че:
    Solanum tuberosum 0701 90 10
                                                       а) клубените произхождат от
    L.                0701 90 50
                                                       държави, за които е известно, че са
                      0701 90 90
                                                       свободни от Clavibacter sepedonicus
                                                       (Spieckermann & Kottho) Nouioui et
                                                       al.;
                                                       или
                                                       б) в държавата на произход са
                                                       спазени разпоредби, признати за
                                                       еквивалентни на разпоредбите на
                                                       правото на Съюза за борба с
                                                       Clavibacter sepedonicus
                                                       (Spieckermann & Kottho) Nouioui et
                                                       al., съгласно процедурата по
                                                       член 107 от
                                                       Регламент (ЕС) 2016/2031.
17. Клубени от        0701 10 00    Трети държави, в   Официално удостоверение, че:
    Solanum tuberosum 0701 90 10    които е известно,
                                                       а) клубените произхождат от
    L.                0701 90 50    че се среща
                                                       райони, за които е известно, че са
                      0701 90 90    Synchytrium
                                                       свободни от Synchytrium
                                    endobioticum
                                                       endobioticum (Schilb.) Percival
                                    (Schilb.) Percival
                                                       (всички форми, с изключение на
                                                       форма 1, общата европейска форма),
                                      108
 ---pagebreak---          Растения,    Кодове по КН     Произход          Специални изисквания
        растителни
    продукти и други
           обекти
                                                 и не са наблюдавани симптоми на
                                                 Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                                 Percival както на мястото на
                                                 производство, така и в
                                                 непосредствена близост,
                                                 или
                                                 б) в държавата на произход са
                                                 спазени разпоредби, признати за
                                                 еквивалентни на разпоредбите на
                                                 правото на Съюза за борба със
                                                 Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                                 Percival, съгласно процедурата,
                                                 посочена в член 107 от
                                                 Регламент (ЕС) 2016/2031.
18. Клубени от        0701 10 00   Трети държави Официално удостоверение, че
    Solanum tuberosum                            клубените произхождат от обект, за
    L. за засаждане                              който е известно, че е свободен от
                                                 Globodera rostochiensis
                                                 (Wollenweber) Behrens и Globodera
                                                 pallida (Stone) Behrens.
19. Клубени от        0701 10 00   Трети държави Официално удостоверение, че:
    Solanum tuberosum
                                                 а) клубените произхождат от
    L. за засаждане
                                                 райони, в които е известно, че не се
                                                 срещат Ralstonia solanacearum
                                                 (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni
                                                 et al., Ralstonia pseudosolanacearum
                                                 Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                 celebensis Safni et al. и Ralstonia
                                                 syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                                 al.;
                                                 или
                                                 б) в райони, в които е известно, че
                                                 се срещат Ralstonia solanacearum
                                                 (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni
                                                 et al., Ralstonia pseudosolanacearum
                                                 Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                 celebensis Safni et al. или Ralstonia
                                                 syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                                 al., като клубените произхождат от
                                                 място на производство, за което е
                                                 установено, че е свободно от
                                                 Ralstonia solanacearum (Smith)
                                                 Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                                 Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                                 et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                 celebensis Safni et al. или Ralstonia
                                                 syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
                                    109
 ---pagebreak---          Растения,    Кодове по КН     Произход         Специални изисквания
        растителни
    продукти и други
           обекти
                                                 или се смята за свободно от тях
                                                 вследствие на предприети мерки за
                                                 ликвидиране на Ralstonia
                                                 solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                                 emend. Safni et al., Ralstonia
                                                 pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                 Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                 Safni et al. и Ralstonia syzigii subsp.
                                                 indonesiensis Safni et al., определени
                                                 съгласно процедурата по член 107
                                                 от Регламент (ЕС) 2016/2031.
20. Клубени от        0701 10 00   Трети държави Официално удостоверение, че:
    Solanum tuberosum
                                                 а) клубените са с произход или от
    L. за засаждане
                                                 райони, в които е известно, че не се
                                                 срещат Meloidogyne chitwoodi
                                                 Golden et al. (всички популации) и
                                                 Meloidogyne fallax Karssen,
                                                 или
                                                 б) от райони, в които е известно, че
                                                 се срещат Meloidogyne chitwoodi
                                                 Golden et al. и Meloidogyne fallax
                                                 Karssen:
                                                    i) клубените произхождат от
                                                    място на производство, за което е
                                                    установено, че е свободно от
                                                    Meloidogyne chitwoodi Golden et
                                                    al. и Meloidogyne fallax Karssen
                                                    чрез ежегодна визуална проверка
                                                    на културите гостоприемници,
                                                    извършена в подходящо време, и
                                                    чрез визуална проверка, както
                                                    външно, така и чрез отрязване на
                                                    клубени, след реколтата от
                                                    картофени култури, отгледани на
                                                    мястото на производство, или
                                                   ii) взета е случайна проба от
                                                   клубени след реколта и те или са
                                                   проверени за наличие на
                                                   симптоми след прилагане на
                                                   подходящ метод за индуциране на
                                                   симптоми, или са подложени на
                                                   лабораторно изследване, както и
                                                   на визуална проверка, както
                                                   външно, така и чрез отрязване на
                                                   клубени, като това е извършено в
                                                   подходящ момент и във всички
                                                   случаи — при затваряне на
                                    110
 ---pagebreak---          Растения,      Кодове по КН      Произход               Специални изисквания
        растителни
    продукти и други
          обекти
                                                           опаковките или контейнерите
                                                           преди търгуване в съответствие с
                                                           разпоредбите за затваряне от
                                                           Директива 66/403/ЕИО на Съвета
                                                           и не са установени симптоми на
                                                           Meloidogyne chitwoodi Golden et al.
                                                           и Meloidogyne fallax Karssen.
21. Клубени от         0701 90 10    Трети държави       Официално удостоверение, че
    Solanum tuberosum  0701 90 50                        клубените произхождат от район, в
    L., различни от    0701 90 90                        който е известно, че не се срещат
    такива за                                            Ralstonia solanacearum (Smith)
    засаждане                                            Yabuuchi et al emend. Safni et al.,
                                                         Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                                         et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                         celebensis Safni et al. и Ralstonia
                                                         syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
22. Растения за        ex 0602 10 90 Трети държави, в    Официално удостоверение, че:
    засаждане от       ex 0602 90 30 които е известно,
                                                         а) растенията произхождат от
    Capsicum annuum    ex 0602 90 50 че се среща
                                                         райони, за които е известно, че са
    L., Solanum        ex 0602 90 70 Ralstonia
                                                         свободни от Ralstonia solanacearum
    lycopersicum L.,   ex 0602 90 91 solanacearum
                                                         (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni
    Musa L., Nicotiana ex 0602 90 99 (Smith) Yabuuchi
                                                         et al., Ralstonia pseudosolanacearum
    L. и Solanum                     et al. emend. Safni
                                                         Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
    melongena L.,                    et al., Ralstonia
                                                         celebensis Safni et al. и Ralstonia
    различни от                      pseudosolanacearu
                                                         syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
    семена                           m Safni et al.,
                                     Ralstonia syzigii   или
                                     subsp. celebensis   б) oт началото на последния пълен
                                     Safni et al. или    вегетационен цикъл по растенията
                                     Ralstonia syzigii   на мястото на производство не са
                                     subsp.              наблюдавани симптоми на Ralstonia
                                     indonesiensis Safni solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                     et al.              emend. Safni et al., Ralstonia
                                                         pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                         Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                         Safni et al. и Ralstonia syzigii subsp.
                                                         indonesiensis Safni et al.
23. Растения от        ex 0602 10 90 Трети държави       Официално удостоверение, че
    Solanum            ex 0602 90 30                     растенията произхождат от:
    lycopersicum L. и  ex 0602 90 50
                                                         а) държава, призната за свободна от
    Solanum            ex 0602 90 70
                                                         Keiferia lycopersicella (Walsingham)
    melongena L.,      ex 0602 90 91
                                                         съгласно съответните
    различни от        ex 0602 90 99
                                                         международни стандарти за
    плодове и семена   ex 0604 20 90
                                                         фитосанитарни мерки,
                       ex 1404 90 00
                                                         или
                                                         б) район, определен от
                                                         националната служба за растителна
                                       111
 ---pagebreak---          Растения,     Кодове по КН     Произход         Специални изисквания
        растителни
    продукти и други
           обекти
                                                  защита в държавата на произход за
                                                  свободен от Keiferia lycopersicella
                                                  (Walsingham) съгласно съответните
                                                  международни стандарти за
                                                  фитосанитарни мерки, като това е
                                                  упоменато във фитосанитарния
                                                  сертификат по член 71 от
                                                  Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                  рубриката „Допълнителна
                                                  декларация“.
24. Растения за       ex 0602 90 30 Трети държави Официално удостоверение, че от
    засаждане Beta    ex 0602 90 50               началото на последния пълен
    vulgaris L.,                                  вегетационен цикъл на мястото на
    различни от                                   производство не са наблюдавани
    семена                                        симптоми на Beet curly top virus.
25. Растения от       ex 0602 10 90 Трети държави Официално удостоверение, че:
    видовете          ex 0602 90 50
                                                  а) растенията произхождат от район,
    Chrysanthemum L., ex 0602 90 70
                                                  определен за свободен от Spodoptera
    Dianthus L. и     ex 0602 90 91
                                                  eridania (Cramer), Spodoptera
    Pelargonium       ex 0602 90 99
                                                  frugiperda Smith и Spodoptera litura
    l'Hérit. ex Ait., 0603 12 00
                                                  (Fabricius) от националната
    различни от       0603 14 00
                                                  организация за растителна защита
    семена
                                                  съгласно съответните
                      ex 0603 19 70               международни стандарти за
                      ex 0603 90 00               фитосанитарни мерки,
                                                  или
                                                  б) от началото на последния пълен
                                                  вегетационен цикъл на мястото на
                                                  производство не са наблюдавани
                                                  признаци на Spodoptera eridania
                                                  (Cramer), Spodoptera frugiperda
                                                  Smith и Spodoptera litura (Fabricius),
                                                  или
                                                  в) растенията са били подложени на
                                                  подходящо третиране за защита от
                                                  съответните вредители.
26. Растения за       ex 0602 10 90 Трети държави Официално удостоверение, че през
    засаждане от      ex 0602 90 30               целия си живот растенията са
    Chrysanthemum L.  ex 0602 90 50               отглеждани във:
    и Solanum         ex 0602 90 70
                                                  а) държава, свободна от
    lycopersicum L.,  ex 0602 90 91
                                                  Chrysanthemum stem necrosis virus,
    различни от       ex 0602 90 99
    семена                                        или
                                                  б) район, определен от
                                                  националната служба за растителна
                                                  защита в държавата на произход за
                                     112
 ---pagebreak---         Растения,      Кодове по КН      Произход             Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
          обекти
                                                       свободен от Chrysanthemum stem
                                                       necrosis virus съгласно съответните
                                                       международни стандарти за
                                                       фитосанитарни мерки,
                                                       или
                                                       в) място на производство, признато
                                                       за свободно от Chrysanthemum stem
                                                       necrosis virus, което е потвърдено
                                                       чрез официални инспекции и когато
                                                       е целесъобразно — чрез
                                                       изследвания.
27. Растения за       ex 0602 10 90 Трети държави, в
    засаждане от                    които се среща
    Pelargonium       ex 0602 90 50 Tomato ringspot
    L'Herit. ex Ait., ex 0602 90 70 virus:
    различни от       ex 0602 90 91
    семена            ex 0602 90 99
                                    а) в случай, че не Официално удостоверение, че
                                    е известно да се   растенията:
                                    срещат Xiphinema
                                                       а) пряко произхождат от места на
                                    americanum Cobb
                                                       производство, за които е известно,
                                    sensu stricto,
                                                       че са свободни от Tomato ringspot
                                    Xiphinema
                                                       virus,
                                    bricolense Ebsary,
                                    Vrain & Graham,    или
                                    Xiphinema          б) са не повече от четвърто
                                    californicum       поколение, получено от майчини
                                    Lamberti & Bleve-  растения, за които е установено, че
                                    Zacheo, Xiphinema  са свободни от Tomato ringspot virus
                                    inaequale khan et  чрез официално одобрена система за
                                    Ahmad, Xiphinema   вирусологично тестване.
                                    intermedium
                                    Lamberti & Bleve-
                                    Zacheo, Xiphinema
                                    rivesi
                                    (неевропейски
                                    популации)
                                    Dalmasso и
                                    Xiphinema
                                    tarjanense
                                    Lamberti & Bleve-
                                    Zacheo или други
                                    разпространители
                                    на Tomato ringspot
                                    virus
                                      113
 ---pagebreak---         Растения,      Кодове по КН      Произход             Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
          обекти
                                    б) в случай, че е  Официално удостоверение, че
                                    известно, че се    растенията:
                                    срещат Xiphinema
                                                       а) са пряко получени от райони на
                                    americanum Cobb
                                                       производство, за които е известно,
                                    sensu stricto,
                                                       че в почвата и по растенията няма
                                    Xiphinema
                                                       Tomato ringspot virus,
                                    bricolense Ebsary,
                                    Vrain & Graham,    или
                                    Xiphinema          б) са не повече от второ поколение,
                                    californicum       получено от майчини растения, за
                                    Lamberti & Bleve-  които е установено, че са свободни
                                    Zacheo, Xiphinema  от Tomato ringspot virus чрез
                                    inaequale khan et  официално одобрена система за
                                    Ahmad, Xiphinema   вирусологично тестване.
                                    intermedium
                                    Lamberti & Bleve-
                                    Zacheo, Xiphinema
                                    rivesi
                                    (неевропейски
                                    популации)
                                    Dalmasso и
                                    Xiphinema
                                    tarjanense
                                    Lamberti & Bleve-
                                    Zacheo или други
                                    разпространители
                                    на Tomato ringspot
                                    virus
28. Рязани цветове на 0603 12 00    Трети държави      Официално удостоверение, че
    Chrysanthemum L., 0603 14 00                       отрязаните цветове и листни
    Dianthus L.,      ex 0603 19 70                    зеленчуци:
    Gypsophila L. и   0709 40 00
                                                       а) произхождат от държава,
    Solidago L. и     ex 0709 99 90
                                                       свободна от Liriomyza sativae
    листни зеленчуци
                                                       (Blanchard) и Amauromyza maculosa
    от Apium
                                                       (Malloch),
    graveolens L. и
    Ocimum L.                                          или
                                                       б) непосредствено преди износа са
                                                       подложени на официална инспекция
                                                       и е установено, че са свободни от
                                                       Liriomyza sativae (Blanchard) и
                                                       Amauromyza maculosa (Malloch).
29. Рязани цветове от 0603 13 00    Трети държави      Официално удостоверение, че
    Orchidaceae                                        отрязаните цветове:
                                                       а) произхождат от държава,
                                                       свободна от Thrips palmi Karny,
                                                       или
                                      114
 ---pagebreak---         Растения,     Кодове по КН     Произход             Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
         обекти
                                                     б) непосредствено преди износа са
                                                     подложени на официална инспекция
                                                     и е установено, че са свободни от
                                                     Thrips palmi Karny.
30. Естествено или   ex 0602 20 80 Трети държави, с  Официално удостоверение, че:
    изкуствено       ex 0602 30 00 изключение на:
                                                     а) растенията, включително
    получени         ex 0602 40 00
                                   Азербайджан,      събраните директно от техните
    миниатюрни       ex 0602 90 41
                                   Албания, Андора,  естествени местообитания, са
    форми на         ex 0602 90 47
                                   Армения, Беларус, отгледани, държани и подготвяни в
    растения за      ex 0602 90 48
                                   Босна и           продължение на най-малко две
    засаждане,       ex 0602 90 50
                                   Херцеговина,      последователни години преди
    различни от      ex 0602 90 91
                                   Грузия, Исландия, експедиция в официално
    семена           ex 0602 90 99
                                   Канарски острови, регистрирани разсадници, които са
                                   Лихтенщайн,       обект на официално наблюдаван
                                   Молдова, Монако,  режим на контрол,
                                   Норвегия, Русия
                                                     б) растенията в разсадниците,
                                   (само следните
                                                     посочени в буква а) от настоящото
                                   райони:
                                                     вписване:
                                   Приволжски
                                   федерален окръг   i) най-малко през периода, посочен
                                   (Приволжский      в буква а) от настоящото вписване:
                                   федеральный          — са засадени в саксии, които са
                                   округ),              поставени върху рафтове на най-
                                   Северозападен        малко 50 cm над земята,
                                   федерален окръг
                                   (Северо-Западный     — са подложени на подходящи
                                   федеральный          обработки за предпазване от
                                   округ), Северно-     неевропейски ръжди: активната
                                   кавказки             съставка, концентрацията и
                                   федерален окръг      датата на приложение на тези
                                   (Северо-             обработки са отразени във
                                   Кавказский           фитосанитарния сертификат по
                                   федеральный          член 71 от
                                   округ), Централен    Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                   федерален окръг      рубриката „Oбеззаразяване и/или
                                   (Центральный         дезинфекция“.
                                   федеральный          — са официално проверени най-
                                   округ) и Южен        малко шест пъти годишно на
                                   федерален окръг      подходящи интервали за
                                   (Южный               наличието на съответните
                                   федеральный          карантинни вредители от
                                   округ), Сан          значение за Съюза съгласно
                                   Марино, Северна      Регламент (ЕС) 2016/2031. Освен
                                   Македония,           това тези проверки са извършени
                                   Сърбия, Турция,      върху растенията в
                                   Украйна,             непосредствена близост до
                                   Фарьорски            разсадниците съгласно буква а) от
                                   острови, Черна       настоящото вписване най-малко
                                   гора и Швейцария     чрез визуален преглед на всеки
                                     115
 ---pagebreak---    Растения,     Кодове по КН   Произход     Специални изисквания
  растителни
продукти и други
     обекти
                                         ред в полето или разсадника и
                                         чрез визуален преглед на всички
                                         части на растението над
                                         хранителната среда, като се
                                         използва случайна проба от най-
                                         малко 300 растения от даден род,
                                         в случай че броят на растенията
                                         от този род е не повече от 3 000
                                         растения, или на 10 % от
                                         растенията, в случай че има
                                         повече от 3 000 растения от този
                                         род,
                                         — по време на тези инспекции не
                                         са установени съответните
                                         карантинни вредители от
                                         значение за Съюза, определени в
                                         предходното тире, заразените
                                         растения са отстранени и
                                         останалите растения, когато е
                                         целесъобразно, са третирани чрез
                                         ефективни средства и са
                                         задържани за подходящ период и
                                         проверени, за да се гарантира че
                                         те са свободни от такива
                                         вредители,
                                         — са засадени или в неизползвана
                                         изкуствена хранителна среда, или
                                         в естествена хранителна среда,
                                         която е третирана чрез
                                         фумигиране или чрез подходяща
                                         топлинна обработка и е свободна
                                         от карантинни вредители от
                                         значение за Съюза,
                                         — са държани при условия, с
                                         които се гарантира, че
                                         хранителната среда е поддържана
                                         свободна от карантинни
                                         вредители от значение за Съюза и
                                         в рамките на две седмици преди
                                         експедиция:
                                          — са изтръскани и измити с
                                         чиста вода за премахване на
                                         първоначалната хранителна среда
                                         и са държани невкоренени или
                                          — са изтръскани и измити с
                                         чиста вода за премахване на
                                         първоначалната хранителна среда
                                         и са пресадени в хранителна
                              116
 ---pagebreak---         Растения,       Кодове по КН     Произход              Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
          обекти
                                                           среда, която отговаря на
                                                           условията, предвидени в точка (i),
                                                           пето тире, или
                                                            — са подложени на подходящи
                                                           обработки за гарантиране, че
                                                           хранителната среда е без
                                                           карантинни вредители от
                                                           значение за Съюза и активният
                                                           елемент, концентрацията и датата
                                                           на приложение на тези обработки
                                                           са отразени във фитосанитарния
                                                           сертификат по член 71 от
                                                           Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                           рубриката „Oбеззаразяване и/или
                                                           дезинфекция“.
                                                       ii) са пакетирани в затворени
                                                       контейнери, които са официално
                                                       запечатани и носят регистрационния
                                                       номер на регистрирания разсадник,
                                                       и този номер е посочен под
                                                       рубриката „Допълнителна
                                                       декларация“ във фитосанитарния
                                                       сертификат по член 71 от
                                                       Регламент (ЕС) 2016/2031, което
                                                       дава възможност пратките да бъдат
                                                       идентифицирани.
31. Растения от вида   ex 0602 10 90 Трети държави     Официално удостоверение, че
    Pinales, различни  ex 0602 20 20                   растенията са произведени на място
    от плодове и       ex 0602 20 80                   на производство, свободно от
    семена             ex 0602 90 41                   Pissodes cibriani O'Brien, Pissodes
                       ex 0602 90 45                   fasciatus Leconte, Pissodes
                       ex 0602 90 46                   nemorensis Germar, Pissodes nitidus
                       ex 0602 90 47                   Roelofs, Pissodes punctatus Langor &
                       ex 0602 90 50                   Zhang, Pissodes strobi (Peck),
                       ex 0602 90 70                   Pissodes terminalis Hopping, Pissodes
                       ex 0602 90 99                   yunnanensis Langor & Zhang и
                       ex 0604 20 20                   Pissodes zitacuarense Sleeper.
                       0604 20 40
                       ex 1404 90 00
32. Растения от вида   ex 0602 20 80 Трети държави, с  Официално удостоверение, че
    Pinales с височина ex 0602 90 41 изключение на     растенията са произведени в място
    над 3 m, различни  ex 0602 90 47                   на производство, свободно от
                                     Азербайджан,
    от плодове и       ex 0602 90 50                   Scolytidae spp. (неевропейски).
                                     Албания, Андора,
    семена             ex 0602 90 99
                                     Армения, Беларус,
                       ex 0604 20 20
                                     Босна и
                       ex 0604 20 40
                                     Херцеговина,
                       ex 1404 90 00
                                     Грузия, Исландия,
                                     Канарски острови,
                                      117
 ---pagebreak---         Растения,     Кодове по КН     Произход            Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
         обекти
                                   Лихтенщайн,
                                   Молдова, Монако,
                                   Норвегия, Русия
                                   (само следните
                                   райони:
                                   Приволжски
                                   федерален окръг
                                   (Приволжский
                                   федеральный
                                   округ),
                                   Северозападен
                                   федерален окръг
                                   (Северо-Западный
                                   федеральный
                                   округ), Северно-
                                   кавказки
                                   федерален окръг
                                   (Северо-
                                   Кавказский
                                   федеральный
                                   округ), Централен
                                   федерален окръг
                                   (Центральный
                                   федеральный
                                   округ) и Южен
                                   федерален окръг
                                   (Южный
                                   федеральный
                                   округ), Сан
                                   Марино, Северна
                                   Македония,
                                   Сърбия, Турция,
                                   Украйна,
                                   Фарьорски
                                   острови, Черна
                                   гора и Швейцария
33. Растения от      ex 0602 10 90 Трети държави     Официално удостоверение, че от
    Castanea Mill. и ex 0602 20 20                   началото на последния пълен
    Quercus L.,      ex 0602 20 80                   вегетационен цикъл на мястото на
    различни от      ex 0602 90 41                   производство или в непосредствена
    плодове и семена ex 0602 90 45                   близост не са наблюдавани
                     ex 0602 90 46                   симптоми на Cronartium spp., с
                     ex 0602 90 48                   изключение на Cronartium
                     ex 0602 90 50                   gentianeum, Cronartium pini и
                     ex 0602 90 70                   Cronartium ribicola.
                     ex 0602 90 99
                     ex 0604 20 90
                     ex 1404 90 00
34. Растения от      ex 0602 10 90 Съединени         Официално удостоверение, че
    Quercus L.,      ex 0602 20 20                   растенията произхождат от район, за
                                     118
 ---pagebreak---         Растения,         Кодове по КН     Произход           Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
           обекти
    различни от          ex 0602 20 80 американски щати който е известно, че е свободен от
    плодове и семена     ex 0602 90 41                  Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W.
                         ex 0602 90 45                  deBeer, Marinc., T.A. Duong & M.J.
                         ex 0602 90 46                  Wingf., comb. nov.
                         ex 0602 90 48
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 99
                         ex 0604 20 90
                         ex 1404 90 00
35. Растения за          ex 0602 10 90 Канада и         Официално удостоверение, че
    засаждане от         ex 0602 20 20 Съединени        растенията произхождат от:
    Corylus L.,          ex 0602 20 80 американски щати
                                                        а) район, определен от
    различни от          ex 0602 90 41
                                                        националната служба за растителна
    семена               ex 0602 90 45
                                                        защита в държавата на произход за
                         ex 0602 90 46
                                                        свободен от Anisogramma anomala
                         ex 0602 90 48
                                                        (Peck) E. Müller съгласно
                         ex 0602 90 50
                                                        съответните международните
                         ex 0602 90 70
                                                        стандарти за фитосанитарни мерки,
                         ex 0602 90 99
                                                        като това е упоменато в
                                                        сертификатите по член 71 от
                                                        Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                        рубриката „Допълнителна
                                                        декларация“,
                                                        или
                                                        б) място на производство, признато
                                                        от националната служба за
                                                        растителна защита в държавата на
                                                        произход за свободно от
                                                        Anisogramma anomala (Peck) E.
                                                        Müller чрез официални инспекции,
                                                        осъществени на мястото на
                                                        производство или в непосредствена
                                                        близост до него след началото на
                                                        последните три пълни вегетационни
                                                        цикъла, съгласно съответните
                                                        международни стандарти за
                                                        фитосанитарни мерки, като това е
                                                        упоменато във фитосанитарния
                                                        сертификат по член 71 от
                                                        Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                        рубриката „Допълнителна
                                                        декларация“.
36. Растения             ex 0602 10 90 Канада, Китай,   Официално удостоверение, че
    отFraxinus L.,       ex 0602 20 20 Корейска         растенията произхождат от район,
    Juglans ailantifolia ex 0602 20 80 народнодемократи определен от националната служба
    Carr., Juglans       ex 0602 90 41 чна република,   за растителна защита в държавата на
    mandshurica          ex 0602 90 45 Република Корея, произход за свободен от Agrilus
                                        119
 ---pagebreak---         Растения,        Кодове по КН     Произход           Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
          обекти
    Maxim., Ulmus       ex 0602 90 46 Монголия, Русия, planipennis Fairmaire съгласно
    davidiana Planch. и ex 0602 90 48 Съединени        съответните международни
    Pterocarya          ex 0602 90 50 американски      стандарти за фитосанитарни мерки,
    rhoifolia Siebold & ex 0602 90 70 щати, Тайван и   като това е упоменато във
    Zucc., различни от  ex 0602 90 99 Япония           фитосанитарния сертификат по
    плодове и семена    ex 0604 20 90                  член 71 от
                        ex 1404 90 00                  Регламент (ЕС) 2016/2031 и за този
                                                       статут на свобода от вредител е
                                                       било съобщено на Комисията
                                                       предварително в писмен вид от
                                                       националната организация за
                                                       растителна защита на съответната
                                                       трета държава.
37. Растения за         ex 0602 10 90 Съединени        Официално удостоверение, че
    засаждане от        ex 0602 20 20 американски щати растенията за засаждане:
    Juglans L. и        ex 0602 20 80
                                                       а) през целия си живот са
    Pterocarya Kunth,   ex 0602 90 41
                                                       отглеждани в район, свободен от
    различни от         ex 0602 90 45
                                                       Geosmithia morbida Kolarík,
    семена              ex 0602 90 46
                                                       Freeland, Utley & Tisserat и неговите
                        ex 0602 90 48
                                                       разпространители Pityophthorus
                        ex 0602 90 50
                                                       juglandis Blackman, което е
                        ex 0602 90 70
                                                       установено от националната служба
                        ex 0602 90 99
                                                       за растителна защита съгласно
                                                       съответните международни
                                                       стандарти за фитосанитарни мерки
                                                       и е упоменато във фитосанитарния
                                                       сертификат по член 71 от
                                                       Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                       рубриката „Допълнителна
                                                       декларация“,
                                                       или
                                                       б) произхождат от място на
                                                       производство, включително
                                                       околността около него в радиус от
                                                       най-малко 5 km, в което по време на
                                                       официалните инспекции в период от
                                                       две години преди износа не са
                                                       наблюдавани нито симптоми на
                                                       Geosmithia morbida Kolarík,
                                                       Freeland, Utley & Tisserat и неговия
                                                       разпространител Pityophthorus
                                                       juglandis Blackman, нито наличие на
                                                       разпространителя; растенията за
                                                       засаждане са проверени
                                                       непосредствено преди износа и са
                                                       обработени и опаковани така, че да
                                                       бъде предотвратено нашествие на
                                                       вредители след напускането на
                                       120
 ---pagebreak---          Растения,      Кодове по КН     Произход          Специални изисквания
        растителни
    продукти и други
          обекти
                                                    мястото на производство,
                                                    или
                                                    в) произхождат от място на
                                                    производство с пълна физическа
                                                    изолация, като растенията за
                                                    засаждане са проверени
                                                    непосредствено преди износа и са
                                                    обработени и опаковани така, че да
                                                    бъде предотвратено нашествие на
                                                    вредители след напускането на
                                                    мястото на производство.
38. Растения от Betula ex 0602 10 90 Трети държави  Официално удостоверение, че
    L., различни от    ex 0602 20 20                растенията произхождат от държава,
    плодове и семена   ex 0602 20 80                за която е известно, че е свободна от
                       ex 0602 90 41                Agrilus anxius Gory.
                       ex 0602 90 45
                       ex 0602 90 46
                       ex 0602 90 48
                       ex 0602 90 50
                       ex 0602 90 70
                       ex 0602 90 99
                       ex 0604 20 90
                       ex 1404 90 00
39. Растения за        ex 0602 10 90 Албания,       Официално удостоверение, че
    засаждане на       ex 0602 20 20 Армения,       растенията:
    Platanus L.,       ex 0602 20 80 Съединени
                                                    а) произхождат от район, определен
    различни от        ex 0602 90 41 американски
                                                    от националната служба за
    семена             ex 0602 90 45 щати, Турция и
                                                    растителна защита в държавата на
                       ex 0602 90 46 Швейцария
                                                    произход за свободен от Ceratocystis
                       ex 0602 90 48
                                                    platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C.
                       ex 0602 90 50
                                                    Harr. съгласно съответните
                       ex 0602 90 70
                                                    международни стандарти за
                       ex 0602 90 99
                                                    фитосанитарни мерки, като това е
                                                    упоменато във фитосанитарния
                                                    сертификат по член 71 от
                                                    Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                    рубриката „Допълнителна
                                                    декларация“,
                                                    или
                                                    б) са отглеждани в място на
                                                    производство, свободно от
                                                    Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                    Engelbr. & T. C. Harr. съгласно
                                                    съответните международни
                                                    стандарти за фитосанитарни мерки:
                                                    i) което е регистрирано и
                                                    контролирано от националната
                                      121
 ---pagebreak---         Растения,     Кодове по КН     Произход             Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
         обекти
                                                    организация за растителна защита в
                                                    държавата на произход,
                                                    и
                                                    ii) което ежегодно бива подлагано
                                                    заедно с района в непосредствена
                                                    близост на официални инспекции за
                                                    евентуални симптоми на
                                                    Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                    Engelbr. & T. C. Harr., извършвани в
                                                    най-подходящото време на годината
                                                    с оглед откриване на въпросния
                                                    вредител,
                                                    и
                                                    iii) на което в подходящо време на
                                                    годината с оглед откриване на
                                                    вредителя са правени изследвания
                                                    на представителна проба от
                                                    растения за наличието на
                                                    Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                    Engelbr. & T. C. Harr.
40. Растения за      ex 0602 10 90 Трети държави    Официално удостоверение, че от
    засаждане от     ex 0602 20 20                  началото на последния пълен
    Populus L.,      ex 0602 20 80                  вегетационен цикъл на мястото на
    различни от      ex 0602 90 41                  производство или в непосредствена
    семена           ex 0602 90 45                  близост не са наблюдавани
                     ex 0602 90 46                  симптоми на Melampsora medusae
                     ex 0602 90 48                  f.sp. tremuloidis Shain.
                     ex 0602 90 50
                     ex 0602 90 70
                     ex 0602 90 91
                     ex 0602 90 99
41. Растения от      ex 0602 10 90 Северна и Южна   Официално удостоверение, че от
    Populus L.,      ex 0602 20 20 Америка          началото на последния пълен
    различни от      ex 0602 20 80                  вегетационен цикъл на мястото на
    плодове и семена ex 0602 90 41                  производство или в непосредствена
                     ex 0602 90 45                  близост не са наблюдавани
                     ex 0602 90 46                  симптоми на Sphaerulina musiva
                     ex 0602 90 48                  (Peck) Quaedvl., Verkley & Crous.
                     ex 0602 90 50
                     ex 0602 90 70
                     ex 0602 90 91
                     ex 0602 90 99
                     ex 0604 20 90
                     ex 1404 90 00
42. Растения за      ex 0602 20 20 Канада и         Официално удостоверение, че
    засаждане,       ex 0602 20 80 Съединени        растенията:
    различни от      ex 0602 90 41 американски щати
                                                    а) през целия си живот са
    клончета за      ex 0602 90 45
                                    122
 ---pagebreak---      Растения,      Кодове по КН   Произход        Специални изисквания
    растителни
продукти и други
      обекти
ашладисване,       ex 0602 90 46            отглеждани в район, свободен от
пръчици калеми,    ex 0602 90 47            Saperda candida Fabricius, което е
растителни         ex 0602 90 48            установено от националната
тъканни култури,   ex 0602 90 50            организация за растителна защита
полен и семена от  ex 0602 90 70            на държавата на произход съгласно
Amelanchier        ex 0602 90 91            съответните международни
Medik., Aronia     ex 0602 90 99            стандарти за фитосанитарни мерки,
Medik.,                                     като това е упоменато във
Cotoneaster                                 фитосанитарния сертификат по
Medik., Crataegus                           член 71 от
L., Cydonia Mill.,                          Регламент (ЕС) 2016/2031 под
Malus Mill.,                                рубриката „Допълнителна
Prunus L.,                                  декларация“,
Pyracantha M.
                                            или
Roem., Pyrus L. и
Sorbus L.                                   б) са отглеждани за период от най-
                                            малко две години преди износа или,
                                            що се отнася до растения под
                                            двегодишна възраст, през целия си
                                            живот са били отглеждани на място
                                            на производство, за което е
                                            установено, че е свободно от
                                            Saperda candida Fabricius съгласно
                                            съответните международни
                                            стандарти за фитосанитарни мерки:
                                            i) което е регистрирано и
                                            контролирано от националната
                                            организация за растителна защита в
                                            държавата на произход,
                                            и
                                            ii) което е било подложено на две
                                            официални инспекции годишно за
                                            признаци на Saperda candida
                                            Fabricius, извършени в най-
                                            подходящото време на годината с
                                            оглед откриване на наличието на
                                            въпросния вредител,
                                            и
                                            iii) където растенията са
                                            отглеждани:
                                                — на място на производство,
                                                    обезопасено срещу насекоми,
                                                    и по-конкретно срещу
                                                    въвеждането на Saperda
                                                    candida Fabricius,
                                                или
                                                — в обект, в който се прилагат
                                 123
 ---pagebreak---         Растения,        Кодове по КН     Произход            Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
         обекти
                                                             необходимите предпазни
                                                             третирания и е заобиколен от
                                                             буферна зона с широчина от
                                                             най-малко 500 m, и
                                                             отсъствието на Saperda candida
                                                             Fabricius е потвърдено чрез
                                                             официални проверки, които се
                                                             извършват ежегодно в
                                                             подходящо време,
                                                       и
                                                       iv) непосредствено преди износа
                                                       растенията са подложени на
                                                       щателна инспекция за наличие на
                                                       Saperda candida Fabricius, и по-
                                                       специално по стъблата на
                                                       растенията, включително при
                                                       необходимост — чрез деструктивни
                                                       методи при вземането на пробата.
43. Растения за         ex 0602 10 90 Канада, Мексико  Официално удостоверение, че
    засаждане,          ex 0602 20 20 и Съединени      растенията са отглеждани:
    различни от         ex 0602 20 80 американски щати
                                                       а) през целия си живот в район,
    растителни          ex 0602 90 41
                                                       определен от националната служба
    тъканни култури и   ex 0602 90 45
                                                       за растителна защита в държавата на
    семена от           ex 0602 90 46
                                                       произход за свободен от Grapholita
    Crataegus L.,       ex 0602 90 48
                                                       packardi Zeller съгласно съответните
    Cydonia Mill.,      ex 0602 90 50
                                                       международни стандарти за
    Malus Mill.,        ex 0602 90 70
                                                       фитосанитарни мерки, като това е
    Prunus L., Pyrus L. ex 0602 90 91
                                                       упоменато във фитосанитарния
    и Vaccinium L.      ex 0602 90 99
                                                       сертификат по член 71 от
                                                       Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                       рубриката „Допълнителна
                                                       декларация“, при условие че за този
                                                       статут на свобода от вредител е
                                                       било съобщено на Комисията
                                                       предварително в писмен вид от
                                                       националната организация за
                                                       растителна защита на съответната
                                                       трета държава,
                                                       или
                                                       б) през целия си живот на място на
                                                       производство, за което е установено,
                                                       че е свободно от Grapholita packardi
                                                       Zeller съгласно съответните
                                                       международни стандарти за
                                                       фитосанитарни мерки:
                                                           i) което е регистрирано и
                                                               контролирано от
                                        124
 ---pagebreak---         Растения,     Кодове по КН      Произход                Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
         обекти
                                                                  националната организация за
                                                                  растителна защита в
                                                                  държавата на произход,
                                                             и
                                                             ii) което е подложено на
                                                                  годишни инспекции за
                                                                  признаци на Grapholita
                                                                  packardi Zeller, извършени в
                                                                  подходящо време на
                                                                  годината с оглед
                                                                  установяване на наличието
                                                                  на съответния вредител,
                                                             и
                                                             iii) в случай че растенията са
                                                                  отгледани в обект, в който се
                                                                  прилагат необходимите
                                                                  предпазни третирания и
                                                                  отсъствието на Grapholita
                                                                  packardi Zeller е потвърдено
                                                                  чрез официални проверки,
                                                                  които се извършват ежегодно
                                                                  в подходящо време на
                                                                  годината с оглед
                                                                  установяване на наличието
                                                                  на съответния вредител,
                                                             и
                                                            iv) непосредствено преди износа
                                                                   растенията са подложени на
                                                                   щателна инспекция за
                                                                   наличие на Grapholita
                                                                   packardi Zeller;
                                                        или
                                                        в) на място на производство, което е
                                                        обезопасено срещу насекоми, и по-
                                                        специално срещу въвеждането на
                                                        Grapholita packardi Zeller.
44. Растения за      ex 0602 10 90 Трети държави, в     Официално удостоверение, че от
    засаждане от     ex 0602 20 20 които е известно,    началото на последния пълен
    Crataegus L.,    ex 0602 20 80 че се среща          вегетационен цикъл по растенията
    различни от      ex 0602 90 41 Phyllosticta         на мястото на производство не са
    семена           ex 0602 90 45 solitaria Ell. & Ev. наблюдавани симптоми на
                     ex 0602 90 46                      Phyllosticta solitaria Ell. & Ev.
                     ex 0602 90 48
                     ex 0602 90 50
                     ex 0602 90 70
                     ex 0602 90 91
                     ex 0602 90 99
                                     125
 ---pagebreak---          Растения,       Кодове по КН      Произход                Специални изисквания
        растителни
    продукти и други
           обекти
45. Растения за         ex 0602 10 90 Трети държави, в     Официално удостоверение, че от
    засаждане от        ex 0602 20 20 които е известно     началото на последния пълен
    видовете Cydonia    ex 0602 20 80 че по съответните    вегетационен цикъл по растенията
    Mill., Fragaria L., ex 0602 90 30 родове се срещат     на мястото на производство не са
    Malus Mill.,        ex 0602 90 41 неевропейски         наблюдавани симптоми на
    Prunus L., Pyrus    ex 0602 90 45 вируси, вироиди и    заболявания, причинявани от
    L., Ribes L., Rubus ex 0602 90 46 фитоплазми или       неевропейски вируси, вироиди и
    L., различни от     ex 0602 90 48 Phyllosticta         фитоплазми и Phyllosticta solitaria
    семена              ex 0602 90 50 solitaria Ell. & Ev. Ell. & Ev.
                        ex 0602 90 70
                        ex 0602 90 91
                        ex 0602 90 99
46. Растения за         ex 0602 10 90 Трети държави, в     Официално удостоверение, че:
    засаждане от        ex 0602 20 20 които е известно,
                                                           а) растенията са:
    Malus Mill.,        ex 0602 20 80 че се срещат
    различни от         ex 0602 90 41 Cherry rasp leaf        i) официално сертифицирани по
    семена.             ex 0602 90 45 virus                   сертификационна схема,
                        ex 0602 90 46 или Tomato              изискваща те да са пряко
                        ex 0602 90 48 ringspot virus          получени от материал, който е
                        ex 0602 90 50                         пазен при подходящи условия и
                        ex 0602 90 70                         подложен на официално
                        ex 0602 90 91                         изследване най-малко за Cherry
                        ex 0602 90 99                         rasp leaf virus и Tomato ringspot
                                                              virus, като са използвани
                                                              подходящи показатели или
                                                              еквивалентни методи, и в
                                                              резултат на това изследване е
                                                              установено, че той е свободен от
                                                              тези вредители,
                                                              или
                                                              ii) пряко получени от материал,
                                                              който се пази при подходящи
                                                              условия и е подложен в рамките
                                                              на последните три пълни
                                                              вегетационни цикъла поне
                                                              веднъж на официално изследване
                                                              най-малко за Cherry rasp leaf virus
                                                              и Tomato ringspot virus, като са
                                                              използвани подходящи
                                                              показатели или еквивалентни
                                                              методи, и в резултат на това
                                                              изследване е установено, че е
                                                              свободен от тези вредители;
                                                           б) по растения на мястото на
                                                           производство или по податливи
                                                           растения в непосредствена близост
                                                           до него не са наблюдавани
                                                           симптоми на болести, причинявани
                                                           от Cherry rasp leaf virus или Tomato
                                        126
 ---pagebreak---         Растения,       Кодове по КН      Произход                Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
         обекти
                                                          ringspot virus, от началото на
                                                          последния пълен вегетационен
                                                          цикъл.
47. Растения за        ex 0602 10 90 a) Трети държави,    Официално удостоверение, че:
    засаждане от       ex 0602 20 20 в които е
                                                          а) растенията са:
    Prunus L.,         ex 0602 20 80 известно, че се
    различни от        ex 0602 90 41 среща Tomato            i) официално сертифицирани по
    семена по точка б) ex 0602 90 45 ringspot virus.         сертификационна схема,
                       ex 0602 90 46                         изискваща те да са пряко
                                     б) Трети държави,
                       ex 0602 90 48                         получени от материал, който е
                                     в които е известно
                       ex 0602 90 50                         пазен при подходящи условия и е
                                     че се срещат
                       ex 0602 90 70                         подложен на официално
                                     American plum line
                       ex 0602 90 91                         изследване най-малко за
                                     pattern virus,
                       ex 0602 90 99                         съответните карантинни
                                     Cherry rasp leaf
                       ex 0802 11 10                         вредители от значение за Съюза,
                                     virus, Peach mosaic
                       ex 0802 11 90                         като са използвани подходящи
                                     virus, Peach rosette
                       ex 0802 12 10                         показатели или еквивалентни
                                     mosaic
                       ex 0802 12 90                         методи, и в резултат на това
                       ex 1209 99 10                         изследване е установено, че той е
                       ex 1209 99 91                         свободен от тези вредители,
                       ex 1209 99 99                        или
                                                             ii) пряко получени от материал,
                                                             който се пази при подходящи
                                                             условия и е подложен в рамките
                                                             на последните три пълни
                                                             вегетационни цикъла поне
                                                             веднъж на официално изследване
                                                             най-малко за съответните
                                       127
 ---pagebreak---         Растения,      Кодове по КН      Произход             Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
         обекти
                                                          карантинни вредители от
                                                          значение на Съюза, като са
                                                          използвани подходящи
                                                          показатели или еквивалентни
                                                          методи, и в резултат на това
                                                          изследване е установено, че е
                                                          свободен от тези карантинни
                                                          вредители;
                                                       б) по растения на мястото на
                                                       производство или по податливи
                                                       растения в непосредствена близост
                                                       до него не са наблюдавани
                                                       симптоми на болести, причинявани
                                                       от карантинни вредители от
                                                       значение за Съюза, от началото на
                                                       последните три пълни вегетационни
                                                       цикъла.
48. Растения за       ex 0602 10 90 а) Трети държави,  а) растенията са свободни от листни
    засаждане от      ex 0602 20 20 в които е известно въшки, включително техни яйца,
    Rubus L.,         ex 0602 20 80 че се срещат
                                                       б) официално удостоверение, че:
    различни от       ex 0602 90 45 Tomato ringspot
    семена, когато се ex 0602 90 46 virus, Black       i) растенията си били:
    прилага условието ex 0602 90 47 raspberry latent      — официално сертифицирани по
    по буква б)       ex 0602 90 48 virus,                сертификационна схема,
                      ex 0602 90 50 б) Трети държави,     изискваща те да са пряко
                      ex 0602 90 70 в които е             получени от материал, който е
                      ex 0602 90 91 известно, че се       пазен при подходящи условия и е
                      ex 0602 90 99 срещат Raspberry      подложен на официално
                      ex 1202 99 99 leaf curl virus,      изследване най-малко за
                                    Cherry rasp leaf      съответните карантинни
                                    virus                 вредители от значение за Съюза,
                                                          като са използвани подходящи
                                                          показатели или еквивалентни
                                                          методи, и в резултат на това
                                                          изследване е установено, че той е
                                                          свободен от тези карантинни
                                                          вредители,
                                                          или
                                                          — пряко получени от материал,
                                                          който се пази при подходящи
                                                          условия и е подложен в рамките
                                                          на последните три пълни
                                                          вегетационни цикъла поне
                                                          веднъж на официално изследване
                                                          най-малко за съответните
                                                          карантинни вредители от
                                                          значение на Съюза, като са
                                                          използвани подходящи
                                      128
 ---pagebreak---         Растения,     Кодове по КН      Произход                Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
         обекти
                                                           показатели или еквивалентни
                                                           методи, и в резултат на това
                                                           изследване е установено, че е
                                                           свободен от тези карантинни
                                                           вредители;
                                                       ii) по растения на мястото на
                                                       производство или по податливи
                                                       растения в непосредствена близост
                                                       до него не са наблюдавани
                                                       симптоми на болести, причинявани
                                                       от карантинни вредители от
                                                       значение за Съюза, от началото на
                                                       последните три пълни вегетационни
                                                       цикъла.
49. Растения за      ex 0602 10 90 Трети държави, в    Официално удостоверение, че:
    засаждане от     ex 0602 90 30 които е известно
                                                       а) растенията, различни от тези,
    Fragaria L.,                   че се срещат
                                                       поникнали от семена са:
    различни от                    Strawberry witches'
    семена                         broom                   i) официално сертифицирани по
                                   phytoplasmais           сертификационна схема,
                                                           изискваща те да са пряко
                                                           получени от материал, който е
                                                           пазен при подходящи условия и е
                                                           подложен на официално
                                                           изследване най-малко за
                                                           Strawberry witches' broom
                                                           phytoplasma, като са използвани
                                                           подходящи показатели или
                                                           еквивалентни методи, и в
                                                           резултат на това изследване е
                                                           установено, че той е свободен от
                                                           този вредител,
                                                           или
                                                           ii) пряко получени от материал,
                                                           който се пази при подходящи
                                                           условия и е подложен в рамките
                                                           на последните три пълни
                                                           вегетационни цикъла поне
                                                           веднъж на официално изследване
                                                           най-малко за Strawberry witches'
                                                           broom phytoplasma, като са
                                                           използвани подходящи
                                                           показатели или еквивалентни
                                                           методи, и в резултат на това
                                                           изследване е установено, че е
                                                           свободен от този вредител;
                                                       б) по растения на мястото на
                                                       производство или по податливи
                                     129
 ---pagebreak---          Растения,      Кодове по КН     Произход         Специални изисквания
        растителни
    продукти и други
           обекти
                                                   растения в непосредствена близост
                                                   до него не са наблюдавани
                                                   симптоми на болести, причинявани
                                                   от Strawberry witches' broom
                                                   phytoplasma, от началото на
                                                   последния пълен вегетационен
                                                   цикъл.
50. Растения за        ex 0602 10 90 Трети държави Официално удостоверение, че
    засаждане от       ex 0602 90 30               растенията произхождат от район, за
    Fragaria L.,                                   който е известно, че е свободен от
    различни от                                    Anthonomus signatus Say и
    семена                                         Anthonomus bisignifer Schenkling.
51. Растения от Aegle  ex 0602 10 90 Трети държави Официално удостоверение, че
    Corrêa, Aeglopsis  ex 0602 20 20               растенията произхождат от държава,
    Swingle, Afraegle  ex 0602 20 30               призната за свободна от Candidatus
    Engl, Atalantia    ex 0602 20 80               Liberibacter africanus, Candidatus
    Corrêa,            ex 0602 90 41               Liberibacter americanus и Candidatus
    Balsamocitrus      ex 0602 90 45               Liberibacter asiaticus, причинители
    Stapf,             ex 0602 90 46               на болестта Huanglongbing при
    Burkillanthus      ex 0602 90 47               цитрусовите култури/citrus greening,
    Swingle,           ex 0602 90 48               съгласно съответните
    Calodendrum        ex 0602 90 50               международни стандарти за
    Thunb., Choisya    ex 0602 90 70               фитосанитарни мерки, при условие
    Kunth, Clausena    ex 0602 90 91               че за този статут на свобода от
    Burm. f., Limonia  ex 0602 90 99               вредител е било съобщено на
    L., Microcitrus    ex 0603 19 70               Комисията предварително в писмен
    Swingle., Murraya  ex 0604 20 90               вид от националната организация за
    J. Koenig ex L.,   ex 1209 30 00               растителна защита на съответната
    Pamburus Swingle,  ex 1209 99 10               трета държава.
    Severinia Ten.,    ex 1209 99 91
    Swinglea Merr.,    ex 1209 99 99
    Triphasia Lour. и  ex 1404 90 00
    Vepris Comm.,
    различни от
    плодове (но
    включително
    семена); и семена
    от Citrus L.,
    Fortunella Swingle
    и Poncirus Raf., и
    техните хибриди
52. Растения от        ex 0602 10 90 Трети държави Официално удостоверение, че:
    Casimiroa La       ex 0602 20 20
                                                   а) растенията произхождат от
    Llave, Choisya     ex 0602 20 80
                                                   държава, в която е известно, че не се
    Kunth Clausena     ex 0602 90 41
                                                   среща Trioza erytreae Del Guercio,
    Burm. f., Murraya  ex 0602 90 45
    J.Koenig ex L.,    ex 0602 90 46               или
    Vepris Comm,       ex 0602 90 47               б) растенията произхождат от
    Zanthoxylum L.,    ex 0602 90 48
                                      130
 ---pagebreak---         Растения,      Кодове по КН     Произход         Специални изисквания
       растителни
    продукти и други
          обекти
    различни от       ex 0602 90 50               район, определен от националната
    плодове и семена  ex 0602 90 70               организация за растителна защита за
                      ex 0602 90 91               свободен от Trioza erytreae Del
                      ex 0602 90 99               Guercio съгласно съответните
                      ex 0603 19 70               международни стандарти за
                      ex 0604 20 90               фитосанитарни мерки, като това е
                      ex 1404 90 00               упоменато във фитосанитарния
                                                  сертификат по член 71 от
                                                  Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                  рубриката „Допълнителна
                                                  декларация“,
                                                  или
                                                  в) растенията са отгледани на място
                                                  на производство, което е
                                                  регистрирано и контролирано от
                                                  националната организация за
                                                  растителна защита в държавата на
                                                  произход,
                                                  и
                                                  растенията са отглеждани в
                                                  продължение на една година на
                                                  място на производство, обезопасено
                                                  срещу насекоми, и по-специално
                                                  срещу въвеждането на Trioza
                                                  erytreae Del Guercio,
                                                  и
                                                  където за период от най-малко една
                                                  година преди придвижването са
                                                  проведени две официални
                                                  инспекции в подходящ момент, и в
                                                  този обект не са наблюдавани
                                                  признаци на Trioza erytreae Del
                                                  Guercio,
                                                  и
                                                  преди придвижването са обработени
                                                  и опаковани така, че да бъде
                                                  предотвратено нашествие на
                                                  вредители след напускането на
                                                  мястото на производство.
53. Растения от Aegle ex 0602 10 90 Трети държави Официално удостоверение, че
    Corrêa, Aeglopsis ex 0602 20 20               растенията произхождат:
    Swingle, Afraegle ex 0602 20 30
                                                  а) от държава, в която е известно, че
    Engl., Amyris P.  ex 0602 20 80
                                                  не се среща Diaphorina citri Kuway,
    Browne, Atalantia ex 0602 90 41
    Corrêa,           ex 0602 90 45               или
    Balsamocitrus     ex 0602 90 46               б) от район, определен от
                                     131
 ---pagebreak---          Растения,      Кодове по КН     Произход         Специални изисквания
        растителни
    продукти и други
          обекти
    Stapf, Choisya     ex 0602 90 47               националната служба за растителна
    Kunth, Citropsis   ex 0602 90 48               защита в държавата на произход за
    Swingle &          ex 0602 90 50               свободен от Diaphorina citri Kuway
    Kellerman,         ex 0602 90 70               съгласно съответните
    Clausena Burm. f., ex 0602 90 91               международни стандарти за
    Eremocitrus        ex 0602 90 99               фитосанитарни мерки, като това е
    Swingle,           ex 0603 19 70               упоменато във фитосанитарния
    Esenbeckia Kunth., ex 0604 20 90               сертификат по член 71 от
    Glycosmis Corrêa,  ex 1404 90 00               Регламент (ЕС) 2016/2031 под
    Limonia L.,                                    рубриката „Допълнителна
    Merrillia Swingle,                             декларация“.
    Microcitrus
    Swingle, Murraya
    J. Koenig ex L.,
    Naringi Adans.,
    Pamburus Swingle,
    Severinia Ten.,
    Swinglea Merr.,
    Tetradium Lour.,
    Toddalia Juss.,
    Triphasia Lour.,
    Vepris Comm.,
    Zanthoxylum L.,
    различни от
    плодове и семена
54. Растения от        ex 0602 10 90 Трети държави Официално удостоверение, че
    Microcitrus        ex 0602 20 20               растенията произхождат:
    Swingle, Naringi   ex 0602 20 30
                                                   а) от държава, призната за свободна
    Adans. и Swinglea  ex 0602 20 80
                                                   от Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    Merr., различни от ex 0602 90 45
                                                   (Schaad et al.) Constantin et al. и
    плодове и семена   ex 0602 90 46
                                                   Xanthomonas citri pv. citri ((Hasse)
                       ex 0602 90 47
                                                   Constantin et al. съгласно
                       ex 0602 90 48
                                                   съответните международни
                       ex 0602 90 50
                                                   стандарти за фитосанитарни мерки,
                       ex 0602 90 70
                                                   при условие че за този статут на
                       ex 0602 90 91
                                                   свобода от вредител е било
                       ex 0602 90 99
                                                   съобщено на Комисията
                       ex 0603 19 70
                                                   предварително в писмен вид от
                       ex 0604 20 90
                                                   националната организация за
                       ex 1404 90 00
                                                   растителна защита на съответната
                                                   трета държава,
                                                   или
                                                   б) от район, определен от
                                                   националната служба за растителна
                                                   защита в държавата на произход за
                                                   свободен от Xanthomonas citri pv.
                                                   aurantifolii (Schaad et al.) Constantin
                                                   et al. и Xanthomonas citri pv. citri
                                      132
 ---pagebreak---          Растения,    Кодове по КН     Произход             Специални изисквания
        растителни
    продукти и други
          обекти
                                                     (Hasse) Constantin et al. съгласно
                                                     съответните международни
                                                     стандарти за фитосанитарни мерки,
                                                     като това е упоменато във
                                                     фитосанитарния сертификат по
                                                     член 71 от
                                                     Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                     рубриката „Допълнителна
                                                     декларация“, при условие че за този
                                                     статут на свобода от вредител е
                                                     било съобщено на Комисията
                                                     предварително в писмен вид от
                                                     националната организация за
                                                     растителна защита на съответната
                                                     трета държава.
55. Растения за      ex 0602 10 90 Трети държави, с  Официално удостоверение, че:
    засаждане от     ex 0602 20 20 изключение на
                                                     a) или растенията произхождат от
    Palmae, различни ex 0602 20 80
                                   Азербайджан,      район, за който е известно, че е
    от семена        ex 0602 90 41
                                   Албания, Андора,  свободен от Palm lethal yellowing
                     ex 0602 90 45
                                   Армения, Беларус, phytoplasmas и Coconut cadang-
                     ex 0602 90 46
                                   Босна и           cadang viroid, като на мястото на
                     ex 0602 90 47
                                   Херцеговина,      производство или в непосредствена
                     ex 0602 90 48
                                   Грузия, Исландия, близост до него не са наблюдавани
                     ex 0602 90 50
                                   Канарски острови, симптоми от началото на последния
                     ex 0602 90 70
                                   Лихтенщайн,       пълен вегетационен цикъл,
                     ex 0602 90 99
                                   Молдова, Монако,
                                                     или
                                   Норвегия, Русия
                                   (само следните    б) не са наблюдавани симптоми на
                                   райони:           Palm lethal yellowing phytoplasmas и
                                   Приволжски        Coconut cadang-cadang viroid по
                                   федерален окръг   растенията от началото на
                                   (Приволжский      последния пълен вегетационен
                                   федеральный       цикъл, като растенията на мястото
                                   округ),           на производство, които са показали
                                   Северозападен     симптоми, пораждащи съмнения за
                                   федерален окръг   заразяване от вредителите, са
                                   (Северо-Западный  изкоренени на това място, и
                                   федеральный       растенията са преминали подходящо
                                   округ), Северно-  третиране за очистване от Myndus
                                   кавказки          crudus Van Duzee,
                                   федерален окръг   в) що се отнася до тъканни
                                   (Северо-          растителни култури, растенията са
                                   Кавказский        били получени от растения, които
                                   федеральный       отговарят на изискванията,
                                   округ), Централен предвидени в букви а) или б).
                                   федерален окръг
                                   (Центральный
                                   федеральный
                                   округ) и Южен
                                     133
 ---pagebreak---            Растения,     Кодове по КН       Произход             Специални изисквания
          растителни
      продукти и други
            обекти
                                        федерален окръг
                                        (Южный
                                        федеральный
                                        округ), Сан
                                        Марино, Северна
                                        Македония,
                                        Сърбия, Турция,
                                        Украйна,
                                        Фарьорски
                                        острови, Черна
                                        гора и Швейцария
 56.  Растения от       ex 0602 10 90   Трети държави, с  Официално удостоверение, че
      Cryptocoryne sp.  ex 0602 90 50   изключение на     корените са били изследвани най-
      Hygrophila sp. и  ex 0604 20 90   Швейцария         малко за вредители нематоди чрез
      Vallisneria sp.                                     представителна проба, като са
                                                          използвани подходящи методи за
                                                          откриване на вредителите, и при
                                                          тези изследвания е установено, че те
                                                          са свободни от съответните
                                                          вредители.
57.  Плодове от Citrus 0805 10 22     Трети държави      Плодовете са без клонки и листа и
     L., Fortunella    0805 10 24                        върху опаковката има подходящ знак
     Swingle, Poncirus 0805 10 28                        за произход.
     Raf. и техните    ex 0805 10 80
     хибриди           ex 0805 21 10
                       ex 0805 21 90
                       ex 0805 22 00
                       ex 0805 29 00
                       ex 0805 40 00
                       ex 0805 50 10
                       ex 0805 50 90
                       ex 0805 90 00
58.  Плодове от Citrus 0805 10 22     Трети държави      Официално удостоверение, че:
     L., Fortunella    0805 10 24
                                                         а) плодовете произхождат от държава,
     Swingle, Poncirus 0805 10 28
                                                         призната за свободна от Xanthomonas
     Raf., Microcitrus ex 0805 10 80
                                                         citri pv. aurantifolii (Schaad et al.)
     Swingle, Naringi  ex 0805 21 10
                                                         Constantin et al. и Xanthomonas citri
     Adans., Swinglea  ex 0805 21 90
                                                         pv. citri (Hasse) Constantin et al.
     Merr. и техните   ex 0805 22 00
                                                         съгласно съответните международни
     хибриди           ex 0805 29 00
                                                         стандарти за фитосанитарни мерки, и
                       ex 0805 40 00
                                                         за този статут на свобода от вредител
                       ex 0805 50 10
                                                         е било съобщено на Комисията
                       ex 0805 50 90
                                                         предварително в писмен вид от
                       ex 0805 90 00
                                                         националната организация за
                                                         растителна защита на съответната
                                                         трета държава,
                                          134
 ---pagebreak---     или
    б) плодовете произхождат от район,
    определен от националната
    организация за растителна защита в
    държавата на произход за свободен от
    Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    (Schaad et al.) Constantin et al. и
    Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
    Constantin et al. съгласно съответните
    международни стандарти за
    фитосанитарни мерки, като това е
    упоменато във фитосанитарния
    сертификат по член 71 от
    Регламент (ЕС) 2016/2031 под
    рубриката „Допълнителна
    декларация“, при условие че за този
    статут на свобода от вредител е било
    съобщено на Комисията
    предварително в писмен вид от
    националната организация за
    растителна защита на съответната
    трета държава,
    или
    в) плодовете произхождат от място на
    производство, определено от
    националната организация за
    растителна защита в държавата на
    произход за свободно от Xanthomonas
    citri pv. aurantifolii (Schaad et al.)
    Constantin et al. и Xanthomonas citri
    pv. citri (Hasse) Constantin et al.
    съгласно съответните международни
    стандарти за фитосанитарни мерки,
    като това е упоменато във
    фитосанитарния сертификат по
    член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
    под рубриката „Допълнителна
    декларация“,
    или
    г) производственият обект и
    непосредствено обкръжаващата го
    среда са подложени на подходящо
    третиране и там са приложени
    агротехнически методи срещу
    Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    (Schaad et al.) Constantin et al. и
    Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
    Constantin et al.,
    и
    плодовете са подложени на третиране
    с натриев ортофенилфенат или друго
135
 ---pagebreak---     ефикасно третиране, посочено във
    фитосанитарния сертификат по
    член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
    и за метода на третиране е съобщено
    на Комисията предварително в
    писмен вид от националната
    организация за растителна защита на
    съответната трета държава,
    и
    при официалните инспекции,
    проведени в подходящо време преди
    износа, е установено, че плодовете са
    свободни от симптоми на
    Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    (Schaad et al.) Constantin et al. и
    Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
    Constantin et al.,
    и
    във фитосанитарния сертификат по
    член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
    е включена информация за
    проследимостта,
    или
    д) за плодове, предназначени за
    промишлена преработка, при
    официалните инспекции, извършени
    преди износа, е установено, че
    плодовете са свободни от симптоми
    на Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    (Schaad et al.) Constantin et al. и
    Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
    Constantin et al.,
    и
    производственият обект и
    непосредствено обкръжаващата го
    среда са подложени на подходящо
    третиране и там са приложени
    агротехнически методи срещу
    Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    (Schaad et al.) Constantin et al. и
    Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
    Constantin et al.,
    и
    движението, съхранението и
    преработката са извършени при
    условия, одобрени в съответствие с
    процедурата, посочена в член 107 от
    Регламент (ЕС) 2016/2031,
    и
136
 ---pagebreak---                                                   плодовете са транспортирани в
                                                  индивидуални опаковки, върху които
                                                  има етикет, съдържащ код за
                                                  проследимостта, както и указанието,
                                                  че плодовете са предназначени за
                                                  промишлена преработка,
                                                  и
                                                  във фитосанитарния сертификат по
                                                  член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                  е включена информация за
                                                  проследимостта.
59. Плодове от Citrus 0805 10 22    Трети държави Официално удостоверение, че:
    L., Fortunella    0805 10 24
                                                  а) плодовете произхождат от държава,
    Swingle, Poncirus 0805 10 28
                                                  призната за свободна от
    Raf. и техните    ex 0805 10 80
                                                  Pseudocercospora angolensis (T.
    хибриди           ex 0805 21 10
                                                  Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                      ex 0805 21 90
                                                  Braun съгласно съответните
                      ex 0805 22 00
                                                  международни стандарти за
                      ex 0805 29 00
                                                  фитосанитарни мерки, и за този
                      ex 0805 40 00
                                                  статут на свобода от вредител е било
                      ex 0805 50 10
                                                  съобщено на Комисията
                      ex 0805 50 90
                                                  предварително в писмен вид от
                      ex 0805 90 00
                                                  националната организация за
                                                  растителна защита на съответната
                                                  трета държава,
                                                  или
                                                  б) плодовете произхождат от район,
                                                  признат за свободен от
                                                  Pseudocercospora angolensis (T.
                                                  Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                                                  Braun съгласно съответните
                                                  международни стандарти за
                                                  фитосанитарни мерки, като това е
                                                  упоменато във фитосанитарния
                                                  сертификат по член 71 от
                                                  Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                  рубриката „Допълнителна
                                                  декларация“, при условие че за този
                                                  статут на свобода от вредител е било
                                                  съобщено на Комисията
                                                  предварително в писмен вид от
                                                  националната организация за
                                                  растителна защита на съответната
                                                  трета държава,
                                                  или
                                                  в) не са наблюдавани симптоми на
                                                  Pseudocercospora angolensis (T.
                                                  Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                                                  Braun в производствения обект и в
                                                  непосредствена близост до него от
                                       137
 ---pagebreak---                                                      началото на последния вегетационен
                                                     цикъл и нито един от плодовете,
                                                     събрани от мястото на производство,
                                                     не е показал симптоми за този
                                                     вредител при съответно официално
                                                     изследване.
60. Плодове на Citrus    0805 10 22    Трети държави Официално удостоверение, че:
    L., Fortunella       0805 10 24
                                                     а) плодовете произхождат от държава,
    Swingle, Poncirus    0805 10 28
                                                     призната за свободна от Phyllosticta
    Raf. и техните       ex 0805 10 80
                                                     citricarpa (McAlpine) Van der Aa
    хибриди, различни    ex 0805 21 10
                                                     съгласно съответните международни
    от плодове на Citrus ex 0805 21 90
                                                     стандарти за фитосанитарни мерки, и
    aurantium L. и       ex 0805 22 00
                                                     за този статут на свобода от вредител
    Citrus latifolia     ex 0805 29 00
                                                     е било съобщено на Комисията
    Tanaka               ex 0805 40 00
                                                     предварително в писмен вид от
                         ex 0805 50 10
                                                     националната организация за
                         ex 0805 50 90
                                                     растителна защита на съответната
                         ex 0805 90 00
                                                     трета държава,
                                                     или
                                                     б) плодовете произхождат от район,
                                                     признат от националната служба за
                                                     растителна защита в държавата на
                                                     произход за свободен от Phyllosticta
                                                     citricarpa (McAlpine) Van der Aa
                                                     съгласно съответните международни
                                                     стандарти за фитосанитарни мерки,
                                                     като това е упоменато във
                                                     фитосанитарния сертификат по
                                                     член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                     под рубриката „Допълнителна
                                                     декларация“ и за този статут на
                                                     свобода от вредител е било съобщено
                                                     на Комисията предварително в
                                                     писмен вид от националната
                                                     организация за растителна защита на
                                                     съответната трета държава,
                                                     или
                                                     в) плодовете произхождат от място на
                                                     производство, признато от
                                                     националната организация за
                                                     растителна защита в държавата на
                                                     произход за свободно от Phyllosticta
                                                     citricarpa (McAlpine) Van der Aa
                                                     съгласно съответните международни
                                                     стандарти за фитосанитарни мерки,
                                                     като това е упоменато във
                                                     фитосанитарния сертификат по
                                                     член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                     под рубриката „Допълнителна
                                                     декларация“,
                                          138
 ---pagebreak---     и
    чрез официална проверка на
    представителна проба, определена
    съгласно международните стандарти,
    е установено, че по плодовете
    липсват симптоми на Phyllosticta
    citricarpa (McAlpine) Van der Aa
    или
    г) плодовете произхождат от
    производствен обект, подложен на
    подходящо третиране и
    агротехнически мерки срещу
    Phyllosticta citricarpa (McAlpine) van
    der Aa,
    и
    са извършени официални проверки на
    производствения обект през
    вегетационния сезон от началото на
    последния вегетационен цикъл и по
    плодовете не са установени симптоми
    на Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
    van der Aa,
    и
    при официална проверка на
    представителна проба, определена
    съгласно международните стандарти,
    извършена преди износ, е установено
    , че по събраните от производствения
    обект плодове липсват симптоми на
    Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van
    der Aa,
    и
    във фитосанитарния сертификат по
    член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
    е включена информация за
    проследимостта,
    или
    д) що се отнася до плодовете,
    предназначени за промишлена
    преработка, е установено, че са
    свободни от симптоми на Phyllosticta
    citricarpa (McAlpine) Van der Aa
    преди износа чрез официална
    проверка на представителна проба,
    определена в съответствие с
    международните стандарти,
    и
    във фитосанитарния сертификат по
139
 ---pagebreak---                                                    член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                   под рубриката „Допълнителна
                                                   декларация“ е включено
                                                   удостоверение, че плодовете
                                                   произхождат от производствен обект,
                                                   подложен на подходящи видове
                                                   третиране срещу Phyllosticta
                                                   citricarpa (McAlpine) Van der Aa,
                                                   извършено в подходящо време на
                                                   годината с оглед установяване на
                                                   наличието на съответния вредител,
                                                   и
                                                   движението, съхранението и
                                                   преработката са извършени при
                                                   условия, одобрени в съответствие с
                                                   процедурата, посочена в член 107 от
                                                   Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                                   и
                                                   плодовете са транспортирани в
                                                   индивидуални опаковки, върху които
                                                   има етикет, съдържащ код за
                                                   проследимостта, както и указанието,
                                                   че плодовете са предназначени за
                                                   промишлена преработка,
                                                   и
                                                   във фитосанитарния сертификат по
                                                   член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                   е включена информация за
                                                   проследимостта.
61. Плодове на Citrus  ex 0804 50 00 Трети държави Официално удостоверение, че:
    L., Fortunella     0805 10 22
                                                   а) плодовете произхождат от държава,
    Swingle, Poncirus  0805 10 24
                                                   призната съгласно съответните
    Raf. и техните     0805 10 28
                                                   международни стандарти за
    хибриди, Mangifera ex 0805 10 80
                                                   фитосанитарни мерки за свободна от
    L. и Prunus L.     ex 0805 21 10
                                                   Tephritidae (неевропейски), на който е
                       ex 0805 21 90
                                                   известно, че тези плодове са
                       ex 0805 22 00
                                                   податливи, при условие че за този
                       ex 0805 29 00
                                                   статут на свобода от вредителя е било
                       ex 0805 40 00
                                                   съобщено на Комисията
                       ex 0805 50 10
                                                   предварително в писмен вид от
                       ex 0805 50 90
                                                   националната организация за
                       ex 0805 90 00
                                                   растителна защита на съответната
                       0809 10 00
                                                   трета държава,
                       0809 21 00
                       0809 29 00                  или
                       0809 30 10                  б) плодовете произхождат от район,
                       0809 30 90                  признат съгласно съответните
                       0809 40 05                  международни стандарти за
                       0809 40 90                  фитосанитарни мерки от
                                                   националната организация за
                                        140
 ---pagebreak---     растителна защита в държавата на
    произход за свободен от Tephritidae
    (неевропейски), на който е известно,
    че тези плодове са податливи, като
    това е упоменато във фитосанитарния
    сертификат по член 71 от
    Регламент (ЕС) 2016/2031 под
    рубриката „Допълнителна
    декларация“ и за този статут на
    свобода от вредителя е било
    съобщено на Комисията
    предварително в писмен вид от
    националната организация за
    растителна защита на съответната
    трета държава,
    или
    в) от началото на последния пълен
    вегетационен цикъл на мястото на
    производство и в непосредствена
    близост до него не са наблюдавани
    признаци за Tephritidae
    (неевропейски), на който е известно,
    че плодовете са податливи, при
    официалните инспекции, извършвани
    най-малко веднъж месечно през трите
    месеца преди прибиране на реколтата,
    и нито един от плодовете, събрани на
    мястото на производство, не е показал
    признаци за съответния вредител при
    съответно официално изследване
    и
    във фитосанитарния сертификат по
    член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
    е включена информация за
    проследимостта,
    или
    г) са подложени на ефективен
    системен подход или ефикасно
    третиране след прибиране на
    реколтата, с което да се гарантира, че
    са свободни от Tephritidae
    (неевропейски), на който е известно,
    че плодовете са податливи, като
    използването на системния подход
    или данните за метода на третирането
    са посочени във фитосанитарния
    сертификат по член 71 от
    Регламент (ЕС) 2016/2031, при
    условие че за системния подход или
    за метода на третирането е съобщено
    на Комисията предварително в
    писмен вид от националната
141
 ---pagebreak---                                                            организация за растителна защита на
                                                           съответната трета държава.
62. Плодове от           0709 60 10    Държави от          Официално удостоверение, че
    Capsicum (L.),       0709 60 91    африканския         плодовете:
    Citrus L., различни  0709 60 95    континент, Кабо     a) произхождат от държава, призната
    от Citrus limon (L.) 0709 60 99    Верде, Света Елена, за свободна от Thaumatotibia
    Osbeck. и Citrus     0805 10 22    Мадагаскар, Ла      leucotreta (Meyrick) съгласно
    aurantiifolia        0805 10 24    Реюнион, Мавриций   съответните международни стандарти
    (Christm.) Swingle,  0805 10 28    и Израел            за фитосанитарни мерки, при условие
    Prunus persica (L.)  ex 0805 10 80                     че за този статут на свобода от
    Batsch и Punica      ex 0805 21 10                     вредителя е било съобщено на
    granatum L.          ex 0805 21 90                     Комисията предварително в писмен
                         ex 0805 22 00                     вид от националната организация за
                         ex 0805 29 00                     растителна защита на съответната
                         ex 0805 40 00                     трета държава,
                         ex 0805 50 10                     или
                         ex 0805 90 00                     б) произхождат от район, признат от
                         0809 30 10                        националната организация за
                         0809 30 90                        растителна защита в държавата на
                         ex 0810 90 75                     произход за свободен от
                                                           Thaumatotibia leucotreta (Meyrick)
                                                           съгласно съответните международни
                                                           стандарти за фитосанитарни мерки,
                                                           като това е упоменато във
                                                           фитосанитарния сертификат по
                                                           член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                           под рубриката „Допълнителна
                                                           декларация“, при условие че за този
                                                           статут на свобода от вредителя е било
                                                           съобщено на Комисията
                                                           предварително в писмен вид от
                                                           националната организация за
                                                           растителна защита на съответната
                                                           трета държава,
                                                           или
                                                           в) произхождат от място на
                                                           производство, признато от
                                                           националната организация за
                                                           растителна защита в държавата на
                                                           произход за свободно от
                                                           Thaumatotibia leucotreta (Meyrick)
                                                           съгласно съответните международни
                                                           стандарти и фитосанитарни мерки,
                                                           във фитосанитарния сертификат по
                                                           член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                           е включена информация за
                                                           проследимостта,
                                                           на мястото на производство са
                                                           извършени официални инспекции в
                                                           подходящо време през вегетационния
                                                           сезон, включително визуален преглед
                                                           на представителна проба от плодове,
                                                           при които инспекции е установено, че
                                                           мястото е свободно от Thaumatotibia
                                          142
 ---pagebreak---                                                    leucotreta (Meyrick),
                                                   или
                                                   г) са подложени на ефективно
                                                   студено третиране, с което да се
                                                   гарантира, че са свободни от
                                                   Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),
                                                   или ефективен системен подход или
                                                   друго ефективно третиране след
                                                   събиране на реколтата, с които да се
                                                   гарантира състоянието на свобода от
                                                   Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),
                                                   като данни за използването на
                                                   системен подход или за вида
                                                   третиране са отбелязани във
                                                   фитосанитарния сертификат по
                                                   член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                                   при условие че за системния подход
                                                   или за вида на третирането след
                                                   прибиране на реколтата, подкрепени с
                                                   документи за ефективността им, е
                                                   съобщено на Комисията
                                                   предварително в писмен вид от
                                                   националната организация за
                                                   растителна защита на съответната
                                                   трета държава.
63. Плодове от Malus  0808 10 10 Канада, Мексико и Официално удостоверение, че
    Mill., Prunus L., 0808 10 80 Съединени         плодовете:
    Pyrus L. и        0808 30 10 американски щати  а) произхождат от район, признат от
    Vaccinium L.      0808 30 90                   националната организация за
                      0809 10 00                   растителна защита в държавата на
                      0809 21 00                   произход за свободен от Grapholita
                      0809 29 00                   packardi Zeller съгласно съответните
                      0809 30 10                   международни стандарти за
                      0809 30 90                   фитосанитарни мерки, като това е
                      0809 40 05                   упоменато във фитосанитарния
                      0809 40 90                   сертификат по член 71 от
                      0810 40 10                   Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                      0810 40 30                   рубриката „Допълнителна
                      0810 40 50                   декларация“, при условие че за този
                      0810 40 90                   статут на свобода от вредителя е било
                                                   съобщено на Комисията
                                                   предварително в писмен вид от
                                                   националната организация за
                                                   растителна защита на съответната
                                                   трета държава,
                                                   или
                                                   б) произхождат от място на
                                                   производство, на което са извършени
                                                   официални проверки и наблюдения за
                                                   присъствие на Grapholita packardi
                                                   Zeller в подходящо време през
                                                   вегетационния сезон, включително
                                                   инспекция на представителна проба
                                                   от плодове, при която инспекция е
                                    143
 ---pagebreak---                                               установено, че мястото е свободно от
                                              вредителя,
                                              и
                                              във фитосанитарния сертификат по
                                              член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                              е включена информация за
                                              проследимостта,
                                              или
                                              в) са подложени на ефективен
                                              системен подход или ефективно
                                              третиране след прибиране на
                                              реколтата, с които да се гарантира, че
                                              са свободни от Grapholita packardi
                                              Zeller, като данните за използването
                                              на системния подход или за вида на
                                              третирането са посочени във
                                              фитосанитарния сертификат по
                                              член 71 на Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                              при условие че за системния подход
                                              или за вида на третирането след
                                              прибиране на реколтата е съобщено
                                              на Комисията предварително в
                                              писмен вид от националната
                                              организация за растителна защита на
                                              съответната трета държава.
64. Плодове от Malus 0808 10 10 Трети държави Официално удостоверение, че
    Mill. и Pyrus L. 0808 10 80               плодовете:
                     0808 30 10               а) произхождат от държава, призната
                     0808 30 90               за свободна от Botryosphaeria
                                              kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun & E.
                                              Tanaka съгласно съответните
                                              международни стандарти за
                                              фитосанитарни мерки, при условие че
                                              за този статут на свобода от
                                              вредителя е било съобщено на
                                              Комисията предварително в писмен
                                              вид от националната организация за
                                              растителна защита на съответната
                                              трета държава,
                                              или
                                              б) произхождат от район, признат от
                                              националната служба за растителна
                                              защита в държавата на произход за
                                              свободен от Botryosphaeria kuwatsukai
                                              (Hara) G.Y. Sun & E. Tanaka съгласно
                                              съответните международни стандарти
                                              за фитосанитарни мерки, като това е
                                              упоменато във фитосанитарния
                                              сертификат по член 71 от
                                              Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                              рубриката „Допълнителна
                                              декларация“, при условие че за този
                                              статут на свобода от вредителя е било
                                              съобщено на Комисията
                                   144
 ---pagebreak---                                               предварително в писмен вид от
                                              националната организация за
                                              растителна защита на съответната
                                              трета държава,
                                              или
                                              в) произхождат от място на
                                              производство, на което са
                                              извършвани официални инспекции и
                                              прегледи за наличието на
                                              Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y.
                                              Sun & E. Tanaka в подходящо време
                                              през вегетационния сезон с оглед
                                              откриване на наличие на вредителя,
                                              включително визуална проверка на
                                              представителна проба от плодове, при
                                              които проверки е установено, че са
                                              свободни от вредителя,
                                              и
                                              във фитосанитарния сертификат по
                                              член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                              е включена информация за
                                              проследимостта,
                                              или
                                              г) са подложени на ефективен
                                              системен подход или ефективно
                                              третиране след събиране на
                                              реколтата, с които да се гарантира, че
                                              са свободни от Botryosphaeria
                                              kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun & E.
                                              Tanaka, като данните за използването
                                              на системен подход или за вида
                                              третиране са отбелязани във
                                              фитосанитарния сертификат по
                                              член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                              при условие че за системния подход
                                              или за вида на третирането след
                                              прибиране на реколтата, подкрепени с
                                              документи за ефективността им, е
                                              съобщено на Комисията
                                              предварително в писмен вид от
                                              националната организация за
                                              растителна защита на съответната
                                              трета държава.
65. Плодове от Malus 0808 10 10 Трети държави Официално удостоверение, че
    Mill. и Pyrus L. 0808 10 80               плодовете:
                     0808 30 10               а) произхождат от държава, призната
                     0808 30 90               за свободна от Anthonomus
                                              quadrigibbus Say съгласно
                                              съответните международни стандарти
                                              за фитосанитарни мерки, при условие
                                              че за този статут на свобода от
                                              вредителя е било съобщено на
                                              Комисията предварително в писмен
                                              вид от националната организация за
                                   145
 ---pagebreak---     растителна защита на съответната
    трета държава,
    или
    б) произхождат от район, определен
    от националната служба за
    растителна защита в държавата на
    произход за свободен от Anthonomus
    quadrigibbus Say съгласно
    съответните международни стандарти
    за фитосанитарни мерки, като това е
    упоменато във фитосанитарния
    сертификат по член 71 от
    Регламент (ЕС) 2016/2031 под
    рубриката „Допълнителна
    декларация“, при условие че за този
    статут на свобода от вредителя е било
    съобщено на Комисията
    предварително в писмен вид от
    националната организация за
    растителна защита на съответната
    трета държава,
    или
    в) произхождат от място на
    производство, на което са извършени
    официални инспекции и прегледи за
    наличието на Anthonomus
    quadrigibbus Say в подходящо време
    през вегетационния сезон,
    включително визуална проверка на
    представителна проба от плодове, при
    които е установено, че са свободни от
    вредителя
    и
    във фитосанитарния сертификат по
    член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
    е включена информация за
    проследимостта,
    или
    г) са подложени на ефективен
    системен подход или ефективно
    третиране след прибиране на
    реколтата, с които да се гарантира, че
    са свободни от Anthonomus
    quadrigibbus Say, като данните за
    използването на системния подход
    или за вида на третирането са
    посочени в сертификата по член 71 на
    Регламент (ЕС) 2016/2031, при
    условие че за системния подход или
    за вида на третирането след
    прибиране на реколтата е съобщено
    на Комисията предварително в
    писмен вид от националната
    организация за растителна защита на
    съответната трета държава.
146
 ---pagebreak--- 66. Плодове от Malus 0808 10 10 Трети държави Официално удостоверение, че
    Mill.            0808 10 80               плодовете:
                                              а) произхождат от държава, призната
                                              за свободна от Grapholita prunivora
                                              (Walsh), Grapholita inopinata
                                              (Heinrich) и Rhagoletis pomonella
                                              (Walsh) съгласно съответните
                                              международни стандарти за
                                              фитосанитарни мерки, и за този
                                              статут на свобода от вредителите е
                                              било съобщено на Комисията
                                              предварително в писмен вид от
                                              националната организация за
                                              растителна защита на съответната
                                              трета държава,
                                              или
                                              б) произхождат от район, определен
                                              от националната служба за
                                              растителна защита в държавата на
                                              произход за свободен от Grapholita
                                              prunivora (Walsh), Grapholita
                                              inopinata (Heinrich) и Rhagoletis
                                              pomonella (Walsh) съгласно
                                              съответните международни стандарти
                                              за фитосанитарни мерки, като това е
                                              упоменато във фитосанитарния
                                              сертификат по член 71 от
                                              Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                              рубриката „Допълнителна
                                              декларация“, при условие че за този
                                              статут на свобода от вредителите е
                                              било съобщено на Комисията
                                              предварително в писмен вид от
                                              националната организация за
                                              растителна защита на съответната
                                              трета държава,
                                              или
                                              в) произхождат от място на
                                              производство, на което са извършени
                                              официални инспекции и прегледи за
                                              наличието на Grapholita prunivora
                                              (Walsh), Grapholita inopinata
                                              (Heinrich) и Rhagoletis pomonella
                                              (Walsh) в подходящо време през
                                              вегетационния сезон с оглед
                                              откриване на наличието на
                                              вредителя(ите), включително
                                              визуална проверка на представителна
                                              проба от плодове, при които е
                                              установено, че са свободни от
                                              вредителите
                                              и
                                              в сертификата по член 71 от
                                              Регламент (ЕС) 2016/2031 е включена
                                              информация за проследимостта,
                                   147
 ---pagebreak---                                                   или
                                                  г) са подложени на ефективен
                                                  системен подход или ефективно
                                                  третиране след прибиране на
                                                  реколтата, с които да се гарантира, че
                                                  са свободни от Grapholita prunivora
                                                  (Walsh), Grapholita inopinata
                                                  (Heinrich) и Rhagoletis pomonella
                                                  (Walsh), като данните за използването
                                                  на системния подход или за вида на
                                                  третирането са посочени в
                                                  сертификата по член 71 на
                                                  Регламент (ЕС) 2016/2031, при
                                                  условие че за системния подход или
                                                  за вида на третирането след
                                                  прибиране на реколтата е съобщено
                                                  на Комисията предварително в
                                                  писмен вид от националната
                                                  организация за растителна защита на
                                                  съответната трета държава.
67. Плодове от 0702 00 00    Австралия, Нова      Официално удостоверение, че
    Solanaceae 0709 30 00    Зеландия и Северна и плодовете произхождат от:
               0709 60 10    Южна Америка         а) държава, призната за свободна от
               0709 60 91                         Bactericera cockerelli (Sulc.) съгласно
               0709 60 95                         съответните международни стандарти
               0709 60 99                         за фитосанитарни мерки, при условие
               ex 0709 99 90                      че за този статут на свобода от
                                                  вредителя е било съобщено на
                                                  Комисията предварително в писмен
                                                  вид от националната организация за
                                                  растителна защита на съответната
                                                  трета държава,
                                                  или
                                                  б) район, определен от националната
                                                  служба за растителна защита в
                                                  държавата на произход за свободен от
                                                  Bactericera cockerelli (Sulc.) съгласно
                                                  съответните международни стандарти
                                                  за фитосанитарни мерки, като това е
                                                  упоменато във фитосанитарния
                                                  сертификат по член 71 от
                                                  Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                  рубриката „Допълнителна
                                                  декларация“, при условие че за този
                                                  статут на свобода от вредителя е било
                                                  съобщено на Комисията
                                                  предварително в писмен вид от
                                                  националната организация за
                                                  растителна защита на съответната
                                                  трета държава,
                                                  или
                                                  в) място на производство, на което
                                                  през последните три месеца преди
                                                  износа са извършени официални
                                148
 ---pagebreak---                                                   инспекции и прегледи за наличието
                                                  на Bactericera cockerelli (Sulc.),
                                                  включително на непосредствено
                                                  обкръжаващата среда, подложено е на
                                                  ефективни средства за третиране, за
                                                  да се гарантира, че е свободно от
                                                  вредителя, и преди износа са
                                                  изследвани представителни проби от
                                                  плодове,
                                                  и
                                                  в сертификата по член 71 от
                                                  Регламент (ЕС) 2016/2031 е включена
                                                  информация за проследимостта
                                                  или
                                                  г) място на производство,
                                                  обезопасено срещу насекоми и
                                                  определено от националната служба
                                                  за растителна защита в държавата на
                                                  произход за свободно от Bactericera
                                                  cockerelli (Sulc.) въз основа на
                                                  официални инспекции и проверки,
                                                  проведени през трите месеца преди
                                                  износа,
                                                  и
                                                  във фитосанитарния сертификат по
                                                  член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                  е включена информация за
                                                  проследимостта.
68. Плодове от        0702 00 00    Трети държави Официално удостоверение, че
    Capsicum annuum   0709 30 00                  плодовете произхождат от:
    L., Solanum       ex 0709 60 10               а) държава, призната са свободна от
    aethiopicum L.,   ex 0709 60 91               Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
    Solanum           ex 0709 60 95               съгласно съответните международни
    lycopersicum L. и ex 0709 60 99               стандарти за фитосанитарни мерки,
    Solanum melongena ex 0709 99 90               при условие че за този статут на
    L.                                            свобода от вредителя е било
                                                  съобщено на Комисията
                                                  предварително в писмен вид от
                                                  националната организация за
                                                  растителна защита на съответната
                                                  трета държава,
                                                  или
                                                  б) район, определен от националната
                                                  организация за растителна защита в
                                                  държавата на произход за свободен от
                                                  Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
                                                  съгласно съответните международни
                                                  стандарти за фитосанитарни мерки,
                                                  като това е упоменато във
                                                  фитосанитарния сертификат по
                                                  член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                  под рубриката „Допълнителна
                                                  декларация“, при условие че за този
                                                  статут на свобода от вредителя е било
                                       149
 ---pagebreak---                                                 съобщено на Комисията
                                                предварително в писмен вид от
                                                националната организация за
                                                растителна защита на съответната
                                                трета държава,
                                                или
                                                в) място на производство, признато от
                                                националната служба за растителна
                                                защита в държавата на произход за
                                                свободно от Neoleucinodes elegantalis
                                                (Guenée) съгласно съответните
                                                международни стандарти за
                                                фитосанитарни мерки, на което са
                                                извършени официални инспекции в
                                                подходящо време през вегетационния
                                                сезон с оглед установяване на
                                                наличието на вредителя, включително
                                                изследване на представителни проби
                                                от плодове, при които инспекции и
                                                изследвания е установено, че е
                                                свободно от Neoleucinodes elegantalis
                                                (Guenée),
                                                и
                                                във фитосанитарния сертификат по
                                                член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                е включена информация за
                                                проследимостта,
                                                или
                                                г) място на производство,
                                                обезопасено срещу насекоми и
                                                определено от националната служба
                                                за растителна защита в държавата на
                                                произход за свободно от
                                                Neoleucinodes elegantalis (Guenée) въз
                                                основа на официални инспекции и
                                                проверки, проведени през трите
                                                месеца преди износа,
                                                и
                                                във фитосанитарния сертификат по
                                                член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                е включена информация за
                                                проследимостта.
69. Плодове от Solanum 0702 00 00 Трети държави Официално удостоверение, че
    lycopersicum L. и  0709 30 00               плодовете произхождат от:
    Solanum melongena                           а) държава, призната за свободна от
    L.                                          Keiferia lycopersicella (Walsingham)
                                                съгласно съответните международни
                                                стандарти за фитосанитарни мерки,
                                                или
                                                б) район, определен от националната
                                                организация за растителна защита в
                                                държавата на произход за свободен от
                                                Keiferia lycopersicella (Walsingham)
                                                съгласно съответните международни
                                     150
 ---pagebreak---                                                    стандарти за фитосанитарни мерки,
                                                   като това е упоменато във
                                                   фитосанитарния сертификат по
                                                   член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                   под рубриката „Допълнителна
                                                   декларация“,
                                                   или
                                                   в) място на производство, признато от
                                                   националната организация за
                                                   растителна защита в държавата на
                                                   произход за свободно от Keiferia
                                                   lycopersicella (Walsingham) въз основа
                                                   на официални инспекции и прегледи,
                                                   извършени през последните три
                                                   месеца преди износа, като това е
                                                   упоменато във фитосанитарния
                                                   сертификат по член 71 от
                                                   Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                   рубриката „Допълнителна
                                                   декларация“.
70. Плодове от Solanum 0709 30 00    Трети държави Официално удостоверение, че
    melongena L.                                   плодовете:
                                                   а) произхождат от държава, която е
                                                   свободна от Thrips palmi Karny
                                                   съгласно съответните международни
                                                   стандарти за фитосанитарни мерки,
                                                   или
                                                   б) произхождат от район, определен
                                                   от националната служба за
                                                   растителна защита в държавата на
                                                   произход за свободен от Thrips palmi
                                                   Karny съгласно съответните
                                                   международни стандарти за
                                                   фитосанитарни мерки, като това е
                                                   упоменато във фитосанитарния
                                                   сертификат по член 71 от
                                                   Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                   рубриката „Допълнителна
                                                   декларация“,
                                                   или
                                                   в) растенията са подложени на
                                                   официална инспекция и е установено,
                                                   че са свободни от Thrips palmi Karny.
71. Плодове от         ex 0709 99 90 Трети държави Официално удостоверение, че
    Momordica L.                                   плодовете произхождат от:
                                                   а) държава, която е свободна от Thrips
                                                   palmi Karny съгласно съответните
                                                   международни стандарти за
                                                   фитосанитарни мерки,
                                                   или
                                                   б) район, определен от националната
                                                   служба за растителна защита в
                                                   държавата на произход за свободен от
                                                   Thrips palmi Karny съгласно
                                        151
 ---pagebreak---                                                             съответните международни стандарти
                                                            за фитосанитарни мерки, като това е
                                                            упоменато в сертификата по член 71
                                                            от Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                            рубриката „Допълнителна
                                                            декларация“.
72. Плодове от                        Белиз, Гватемала,     Официално удостоверение, че
    Capsicum L.         ex 0709 60 10 Доминиканска          плодовете произхождат от:
                                      република, Ел         а) район, свободен от Anthonomus
                        0709 60 91    Салвадор, Коста       eugenii Cano, което е установено от
                                      Рика, Мексико,        националната организация за
                        ex 0709 60 95 Никарагуа, Панама,    растителна защита съгласно
                                      Пуерто Рико,          съответните международни стандарти
                        ex 0709 60 99 Съединени             за фитосанитарни мерки, като това е
                                      американски щати,     упоменато във фитосанитарния
                                      Френска Полинезия,    сертификат по член 71 от
                                      Хондурас и Ямайка,    Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                      където е известно, че рубриката „Допълнителна
                                      се среща Anthonomus   декларация“,
                                      eugenii Cano          или
                                                            б) място на производство, признато в
                                                            държавата на произход от
                                                            националната организация за
                                                            растителна защита на тази държава за
                                                            свободно от Anthonomus eugenii Cano
                                                            съгласно съответните международни
                                                            стандарти за фитосанитарни мерки,
                                                            като това е упоменато във
                                                            фитосанитарния сертификат по
                                                            член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                            под рубриката „Допълнителна
                                                            декларация“, и което е обявено за
                                                            свободно от Anthonomus eugenii Cano
                                                            при официалните инспекции,
                                                            осъществявани поне веднъж месечно
                                                            през двата месеца, предшестващи
                                                            износа, на мястото на производството
                                                            и в непосредственото му обкръжение.
73. Семена от Zea mays                Трети държави         Официално удостоверение, че:
    L.                  ex 0709 99 60                       а) семената произхождат от райони,
                        1005 10 13                          за които е известно, че са свободни от
                        1005 10 15                          Pantoea stewartii subsp. stewartii
                        1005 10 18                          (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters,
                        1005 10 90                          или
                                                            б) проведени са изпитвания върху
                                                            представителна проба от семената,
                                                            при които е установено, че те са
                                                            свободни от Pantoea stewartii subsp.
                                                            stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck &
                                                            Kersters.
74. Семена от родовете  1001 11 00    Афганистан, Индия,    Официално удостоверение, че
    Triticum L., Secale 1001 91 10    Ирак, Иран,           семената произхождат от район, в
    L. и xTriticosecale 1001 91 20    Мексико, Непал,       който е известно, че не се среща
    Wittm. ex A. Camus  1001 91 90    Пакистан, Съединени   Tilletia indica Mitra. Името на района
                                          152
 ---pagebreak---                          1002 10 00    американски щати и     е упоменато във фитосанитарния
                         1008 60 00    Южна Африка,           сертификат по член 71 от
                                       където е известно, че  Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                       се среща Tilletia      рубриката „Място на произход“.
                                       indica Mitra
75. Зърно от родовете    1001 19 00    Афганистан, Индия,     Официално удостоверение, че:
    Triticum L., Secale  1001 99 00    Ирак, Иран,            а) зърното произхожда от район,
    L. и xTriticosecale  1002 90 00    Мексико, Непал,        където е известно, че не се среща
    Wittm. ex A. Camus   ex 1008 60 00 Пакистан, Съединени    Tilletia indica Mitra. Името на района
                                       американски щати и     или районите е упоменато във
                                       Южна Африка,           фитосанитарния сертификат по
                                       където е известно, че  член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                       се среща Tilletia      под рубриката „Място на произход“.
                                       indica Mitra           или
                                                              б) не са наблюдавани симптоми на
                                                              Tilletia indica Mitra по растенията на
                                                              мястото на производство през
                                                              последния им пълен вегетационен
                                                              цикъл и са взети представителни
                                                              проби от зърното както при събиране
                                                              на реколтата, така и преди превоза,
                                                              които са изследвани и е установено,
                                                              че са свободни от Tilletia indica Mitra;
                                                              последното е упоменато във
                                                              фитосанитарния сертификат по
                                                              член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                              под рубриката „Наименование на
                                                              продукта“ като „изследвано и
                                                              определено за свободно от Tilletia
                                                              indica Mitra“.
76. Дървесина от         ex 4401 11 00 Канада, Китай,         Официално удостоверение, че
    иглолистни           ex 4403 11 00 Република Корея,       дървесината е била подложена на
    (Pinales), с         4403 21 10    Мексико, Съединени съответна обработка:
    изключение на        4403 21 90    американски щати, а) топлинна обработка за постигане
    дървесина от Thuja   4403 22 00    Тайван и Япония,       на минимална температура 56 °C в
    L. и Taxus L., освен 4403 23 10    където е известно, че продължение на минимум 30 минути
    под формата на:      4403 23 90    се среща               без прекъсване по целия профил на
       — плочки,         4403 24 00    Bursaphelenchus        дървото, което се указва чрез
       частици,          ex 4403 25 10 xylophilus (Steiner et маркировка HT, поставена върху
       стърготини,       ex 4403 25 90 Bührer) Nickle et al. дървесината или върху опаковката в
       талаш, отпадъци   ex 4403 26 00                        съответствие с действащата практика
       и остатъци от     ex 4404 10 00                        и вписана във фитосанитарния
       дървесина,        ex 4406 11 00                        сертификат по член 71 от
       получени изцяло   ex 4406 91 00                        Регламент (ЕС) 2016/2031,
       или частично от   4407 11 10                           и
       тези иглолистни,  4407 11 20                           официално удостоверение, че след
       — дървен          4407 11 90                           третирането дървесината е била
       опаковъчен        4407 12 10                           транспортирана до напускане на
       материал под      4407 12 20                           държавата, издаваща това
       формата на каси,  4407 12 90                           удостоверение, извън летателния
       касетки, щайги,   ex 4407 19 10                        сезон на разпространителя
       барабани и        ex 4407 19 20                        Monochamus, като е приложен
       подобни           ex 4407 19 90                        защитен период от четири
       амбалажи,         ex 4408 10 15                        допълнителни седмици в началото и в
                                           153
 ---pagebreak---    обикновени        ex 4408 10 91     края на очаквания летателен сезон
   палети, бокс-     ex 4408 10 98     или — с изключение на дървесината
   палети и други    ex 4416 00 00     без кора — е със защитно покритие,
   товароносители,   ex 9406 10 00     което предпазва от нашествие на
   подпори за                          Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et
   палети,                             Bührer) Nickle et al. или
   постелъчен                          разпространителя му.
   материал,                           или
   действително                        б) фумигиране съгласно
   използван или не                    спецификацията, одобрена в
   при транспорта                      съответствие с процедурата по член
   на различни                         107 от Регламент (ЕС) 2016/2031, като
   предмети, с                         активната съставка, минималната
   изключение на                       температура на дървесината, степента
   постелъчен                          (g/m3) и времето на експозиция са
   материал като                       отбелязани в сертификата по член 71
   помощен                             от Регламент (ЕС) 2016/2031,
   материал за                         или
   пратки с                            в) импрегниране чрез химическо
   дървесина, която                    налягане с продукт, одобрен в
   е от същото                         съответствие с процедурата,
   дърво, същия вид                    определена в член 107 от
   и качество като                     Регламент (ЕС) 2016/2031, като
   дървесината от                      активната съставка, налягането (psi
   пратката и който                    или kPa) и концентрацията (%) са
   отговаря на                         отбелязани в сертификата по член 71
   същите                              от Регламент (ЕС) 2016/2031,
   фитосанитарни                       или
   изисквания на                       г) топлинна обработка за постигане
   Съюза като                          на минимална температура от 56 °C в
   дървесината от                      продължение на минимум 30 минути
   пратката,                           без прекъсване по целия профил на
   — дървесина от                      дървото и изсушаване в пещ до
   Libocedrus                          достигане на под 20 % съдържание на
   decurrens Torr.,                    влага, изразено като процент от
   когато                              сухото вещество, получено чрез
   съществува                          подходящ режим
   доказателство, че                   (време/температура), което е
   дървесината е                       отбелязано с маркировката
   обработена или                      „Изсушено в пещ“ или K.D., или
   произведена за                      друга международно призната
   моливи при                          маркировка, заедно с маркировката
   използване на                       HT, поставена върху дървесината или
   топлинна                            върху опаковката в съответствие с
   обработка за                        действащата практика и вписана във
   получаване на                       фитосанитарния сертификат по
   минимална                           член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031.
   температура
   82 °C за период
   от седем до осем
   дни,
като обаче се
включва и
дървесина, която не
е запазила
                                   154
 ---pagebreak---     естествената си
    обла повърхност
77. Дървесина от       4401 21 00    Канада, Китай,         Официално удостоверение, че
    иглолистни         ex 4401 40 10 Република Корея,       дървесината е била подложена на
    (Pinales) под      ex 4401 40 90 Мексико, Съединени     съответна обработка:
    формата на плочки,               американски щати,      а) топлинна обработка за постигане
    частици,                         Тайван и Япония,       на минимална температура от 56 °C в
    стърготини, талаш,               където е известно, че  продължение на минимум 30 минути
    отпадъци и                       се среща               без прекъсване по целия профил на
    остатъци от                      Bursaphelenchus        дървото, като последното се посочва
    дървесина,                       xylophilus (Steiner et във фитосанитарния сертификат по
    получени изцяло                  Bührer) Nickle et al.  член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
    или частично от                                         и
    тези иглолистни                                         официално удостоверение, че след
                                                            третирането дървесината е била
                                                            транспортирана до напускане на
                                                            държавата, издаваща това
                                                            удостоверение, извън летателния
                                                            сезон на разпространителя
                                                            Monochamus, като е приложен
                                                            защитен период от четири
                                                            допълнителни седмици в началото и в
                                                            края на очаквания летателен сезон
                                                            или — с изключение на дървесината
                                                            без кора — е със защитно покритие,
                                                            което предпазва от нашествие на
                                                            Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et
                                                            Bührer) Nickle et al. или
                                                            разпространителя му,
                                                            или
                                                            б) фумигиране съгласно
                                                            спецификацията, одобрена в
                                                            съответствие с процедурата,
                                                            определена в член 107 от
                                                            Регламент (ЕС) 2016/2031, като
                                                            активната съставка, минималната
                                                            температура на дървесината, степента
                                                            (g/m3) и времето на експозиция (в
                                                            часове) са отбелязани в сертификата
                                                            по член 71 от
                                                            Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                                            или
                                                            в) топлинна обработка за постигане
                                                            на минимална температура от 56 °C в
                                                            продължение на минимум 30 минути
                                                            без прекъсване по целия профил на
                                                            дървото и изсушаване в пещ до
                                                            достигане на под 20 % съдържание на
                                                            влага, изразено като процент от
                                                            сухото вещество, получено чрез
                                                            подходящ режим
                                                            (време/температура), което е
                                                            отбелязано с маркировката
                                                            „Изсушено в пещ“ или K.D., или
                                         155
 ---pagebreak---                                                               друга международно призната
                                                              маркировка, заедно с маркировката
                                                              HT, поставена върху дървесината или
                                                              върху опаковката в съответствие с
                                                              действащата практика и вписана във
                                                              фитосанитарния сертификат по
                                                              член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031.
78. Дървесина от Thuja ex 4401 11 00 Канада, Китай,           Официално удостоверение, че
    L. и Taxus L., освен ex 4403 11 00 Република Корея,       дървесината:
    под формата на:      ex 4403 25 10 Мексико, Съединени а) е без кора,
       — плочки,         ex 4403 25 90 американски щати, или
       частици,          ex 4403 26 00 Тайван и Япония,       б) е била подложена на изсушаване в
       стърготини,       ex 4404 10 00 където е известно, че пещ до достигане на под 20 %
       талаш, отпадъци ex 4406 11 00ex се среща               съдържание на влага, изразено като
       и остатъци от     4406 91 00      Bursaphelenchus      процент от сухото вещество,
       дървесина,        ex 4407 19 10 xylophilus (Steiner et получено чрез подходящ режим
       получени изцяло ex 4407 19 20 Bührer) Nickle et al. (време/температура), което е
       или частично от ex 4407 19 90                          отбелязано с маркировката
       тези иглолистни, ex 4408 10 15                         „Изсушено в пещ“ или K.D., или
       дървен            ex 4408 10 91                        друга международно призната
       опаковъчен        ex 4408 10 98ex                      маркировка, поставена върху
       материал под      4416 00 00ex                         дървесината или върху опаковката в
       формата на каси, 9406 10 00                            съответствие с действащата практика,
       касетки, щайги,                                        или
       барабани и                                             в) е била подложена на подходяща
       подобни                                                топлинна обработка за постигане на
       амбалажи,                                              минимална температура 56 °C в
       обикновени                                             продължение на минимум 30 минути
       палети, бокс-                                          без прекъсване по целия профил на
       палети и други                                         дървото, което е отбелязано с
       товароносители,                                        маркировката HT, поставена върху
       подпори за                                             дървесината или върху опаковката в
       палети,                                                съответствие с действащата практика
       постелъчен                                             и вписана в сертификата по член 71
       материал,                                              от Регламент (ЕС) 2016/2031,
       действително                                           или
       използван или не                                       г) е била подложена на подходяща
       при транспорта                                         фумигиране съгласно
       на различни                                            спецификацията, одобрена в
       предмети, с                                            съответствие с процедурата по 107 от
       изключение на                                          Регламент (ЕС) 2016/2031, като
       постелъчен                                             активната съставка, минималната
       материал като                                          температура на дървесината, степента
       помощен                                                (g/m3) и времето на експозиция (в
       материал за                                            часове) са посочени в сертификата по
       пратки с                                               член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
       дървесина, която                                       или
       е от дърво от                                          д) е подложена на подходящо
       същия вид и                                            импрегниране чрез химическо
       качество като                                          налягане с продукт, одобрен в
       дървесината от                                         съответствие с процедурата по
       пратката и която                                       член 107 от
       отговаря на                                            Регламент (ЕС) 2016/2031, като
       същите                                                 активната съставка, налягането (psi
                                            156
 ---pagebreak---        фитосанитарни                                      или kPa) и концентрацията (%) са
       изисквания на                                      посочени в сертификата по член 71 от
       Съюза като                                         Регламент (ЕС) 2016/2031.
       дървесината от
       пратката,
    като обаче се
    включва и
    дървесина, която не
    е запазила
    естествената си
    обла повърхност
79. Дървесина от         4401 11 00    Казахстан, Русия и Официално удостоверение, че
    иглолистни           4403 11 00    Турция             дървесината:
    (Pinales), освен под 4403 21 10                       а) произхожда от райони, за които е
    формата на:          4403 21 90                       известно, че са свободни от:
       — плочки,         4403 22 00                        i) Monochamus spp. (неевропейски
       частици,          4403 23 10                        популации)
       стърготини,       4403 23 90                        ii) Pissodes cibriani O'Brien, Pissodes
       талаш, отпадъци   4403 24 00                        fasciatus Leconte, Pissodes nemorensis
       и остатъци от     4403 25 10                        Germar, Pissodes nitidus Roelofs,
       дървесина,        4403 25 90                        Pissodes punctatus Langor & Zhang,
       получени изцяло   4403 26 00                        Pissodes strobi (Peck), Pissodes
       или частично от   ex 4404 10 00                     terminalis Hopping, Pissodes
       тези иглолистни,  4406 11 00                        yunnanensis Langor & Zhang и
       — дървен          4406 91 00                        Pissodes zitacuarense Sleeper
       опаковъчен        4407 11 10                        iii) Scolytidae spp. (неевропейски)
       материал под      4407 11 20                        Името на района е упоменато във
       формата на каси,  4407 11 90                       фитосанитарния сертификат по
       касетки, щайги,   4407 12 10                       член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
       барабани и        4407 12 20                       под рубриката „Място на произход“.
       подобни           4407 12 90                       или
       амбалажи,         4407 19 10                       б) е без кора и без дупки, причинени
       обикновени        4407 19 20                       от рода Monochamus spp.
       палети, бокс-     4407 19 90                       (неевропейски популации),
       палети и други    4408 10 15                       определена за тази цел като такава, с
       товароносители,   4408 10 91                       напречно сечение, по-голямо от 3
       подпори за        4408 10 98                       mm,
       палети,           ex 4416 00 00                    или
       постелъчен        ex 9406 10 00                    в) е била подложена на изсушаване в
       материал,                                          пещ до достигане на под 20 %
       действително                                       съдържание на влага, изразено като
       използван или не                                   процент от сухото вещество,
       при транспорта                                     получено чрез подходящ режим
       на различни                                        (време/температура), което е
       предмети, с                                        отбелязано с маркировката
       изключение на                                      „Изсушено в пещ“ или K.D., или
       постелъчен                                         друга международно призната
       материал като                                      маркировка, поставена върху
       помощен                                            дървесината или върху опаковката в
       материал за                                        съответствие с действащата практика,
       пратки с                                           или
       дървесина, която                                   г) е била подложена на подходяща
       е от същото                                        топлинна обработка за постигане на
       дърво, същия вид                                   минимална температура от 56 °C в
                                          157
 ---pagebreak---        и качество като                                      продължение на минимум 30 минути
       дървесината от                                       без прекъсване по целия профил на
       пратката и която                                     дървото, което е указано чрез
       отговаря на                                          маркировка HT, поставена върху
       същите                                               дървесината или върху опаковката в
       фитосанитарни                                        съответствие с действащата практика
       изисквания на                                        и вписана във фитосанитарния
       Съюза като                                           сертификат по член 71 от
       дървесината от                                       Регламент (ЕС) 2016/2031.
       пратката,                                            или
    като обаче се                                           д) е била подложена на подходяща
    включва и                                               фумигиране съгласно
    дървесина, която не                                     спецификацията, одобрена в
    е запазила                                              съответствие с процедурата по
    естествената си                                         член 107 от
    обла повърхност                                         Регламент (ЕС) 2016/2031, като
                                                            активната съставка, минималната
                                                            температура на дървесината, степента
                                                            (g/m3) и времето на експозиция (в
                                                            часове) са посочени във
                                                            фитосанитарния сертификат по
                                                            член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                                            или
                                                            е) е била подложена на подходящо
                                                            импрегниране чрез химическо
                                                            налягане с продукт, одобрен в
                                                            съответствие с процедурата по
                                                            член 107 от
                                                            Регламент (ЕС) 2016/2031, като
                                                            активната съставка, налягането (psi
                                                            или kPa) и концентрацията (%) са
                                                            посочени във фитосанитарния
                                                            сертификат по член 71 от
                                                            Регламент (ЕС) 2016/2031,
80. Дървесина от         4401 11 00    Трети държави, с     Официално удостоверение, че
    иглолистни           4403 11 00    изключение на:       дървесината:
    (Pinales), освен под 4403 21 10    — Азербайджан,       а) е без кора и без дупки, причинени
    формата на:          4403 21 90    Албания, Андора,     от рода Monochamus spp.
       — плочки,         4403 22 00    Армения, Беларус,    (неевропейски популации),
       частици,          4403 23 10    Босна и Херцеговина, определена за тази цел като такава, с
       стърготини,       4403 23 90    Грузия, Исландия,    напречно сечение, по-голямо от
       талаш, отпадъци   4403 24 00    Канарски острови,    3 mm,
       и остатъци от     4403 25 10    Казахстан,           или
       дървесина,        4403 25 90    Лихтенщайн,          б) е била подложена на изсушаване в
       получени изцяло   4403 26 00    Молдова, Монако,     пещ до достигане на под 20 %
       или частично от   ex 4404 10 00 Норвегия, Русия, Сан съдържание на влага, изразено като
       тези иглолистни,  4406 11 00    Марино, Северна      процент от сухото вещество,
       — дървен          4406 91 00    Македония, Сърбия, получено чрез подходящ режим
       опаковъчен        4407 11 10    Турция, Украйна,     (време/температура), което е
       материал под      4407 11 20    Фарьорски острови, отбелязано с маркировката
       формата на каси,  4407 11 90    Черна гора и         „Изсушено в пещ“ или K.D., или
       касетки, щайги,   4407 12 10    Швейцария,           друга международно призната
       барабани и        4407 12 20                         маркировка, поставена върху
       подобни           4407 12 90    — Канада, Китай,     дървесината или върху опаковката в
                                          158
 ---pagebreak---        амбалажи,        4407 19 10    Република Корея,       съответствие с действащата практика,
       обикновени       4407 19 20    Мексико, Съединени     или
       палети, бокс-    4407 19 90    американски щати,      в) е била подложена на подходяща
       палети и други   4408 10 15    Тайван и Япония,       фумигиране съгласно
       товароносители,  4408 10 91    където е известно, че  спецификацията, одобрена в
       подпори за       4408 10 98    се среща               съответствие с процедурата по
       палети,          ex 4416 00 00 Bursaphelenchus        член 107 от
       постелъчен       ex 9406 10 00 xylophilus (Steiner et Регламент (ЕС) 2016/2031, като
       материал,                      Bührer) Nickle et al.  активната съставка, минималната
       действително                                          температура на дървесината, степента
       използван или не                                      (g/m3) и времето на експозиция (в
       при транспорта                                        часове) са посочени във
       на различни                                           фитосанитарния сертификат по
       предмети, с                                           член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
       изключение на                                         или
       постелъчен                                            г) е била подложена на подходящо
       материал като                                         импрегниране чрез химическо
       помощен                                               налягане с продукт, одобрен в
       материал за                                           съответствие с процедурата по
       пратки с                                              член 107 от
       дървесина, която                                      Регламент (ЕС) 2016/2031, като
       е от същото                                           активната съставка, налягането (psi
       дърво, същия вид                                      или kPa) и концентрацията (%) са
       и качество като                                       посочени във фитосанитарния
       дървесината от                                        сертификат по член 71 от
       пратката и която                                      Регламент (ЕС) 2016/2031,
       отговаря на                                           или
       същите                                                д) е била подложена на подходяща
       фитосанитарни                                         топлинна обработка за постигане на
       изисквания на                                         минимална температура на ядрото
       Съюза като                                            56 °C в продължение на минимум
       дървесината от                                        30 минути без прекъсване по целия
       пратката,                                             профил на дървото, което е
    като обаче се                                            отбелязано чрез маркировка HT,
    включва и тази,                                          поставена върху дървесината или
    която не е запазила                                      върху опаковката в съответствие с
    своята естествена                                        действащата практика и вписана във
    обла повърхност,                                         фитосанитарния сертификат по
                                                             член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031.
81. Дървесина под       4401 21 00    Трети държави, с       Официално удостоверение, че
    формата на плочки, ex 4401 40 10  изключение на:         дървесината:
    частици,            ex 4401 40 90 Азербайджан,           а) произхожда от райони, за които е
    стърготини, талаш,                Албания, Андора,       известно, че са свободни от
    отпадъци и                        Армения, Беларус,      Monochamus spp. (неевропейски
    остатъци от                       Босна и Херцеговина,   популации), Pissodes cibriani O'Brien,
    дървесина,                        Грузия, Исландия,      Pissodes fasciatus Leconte, Pissodes
    получена изцяло                   Канарски острови,      nemorensis Germar, Pissodes nitidus
    или частично от                   Лихтенщайн,            Roelofs, Pissodes punctatus Langor &
    иглолистни                        Молдова, Монако,       Zhang, Pissodes strobi (Peck), Pissodes
    (Pinales)                         Норвегия, Сан          terminalis Hopping, Pissodes
                                      Марино, Северна        yunnanensis Langor & Zhang и
                                      Македония, Сърбия,     Pissodes zitacuarense Sleeper,
                                      Украйна, Фарьорски     Scolytidae spp. (неевропейски)
                                      острови, Черна гора
                                          159
 ---pagebreak---                                      и Швейцария,           Районът се отбелязва във
                                     с изключение на        фитосанитарния сертификат по
                                     Канада, Китай,         член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                     Република Корея,       под рубриката „Място на произход“
                                     Мексико, Съединени     или
                                     американски щати,      б) е произведена от обелена обла
                                     Тайван и Япония,       дървесина,
                                     където е известно, че  или
                                     се среща               в) е била подложена на изсушаване (в
                                     Bursaphelenchus        пещ) до достигане на под 20 %
                                     xylophilus (Steiner et съдържание на влага, изразено като
                                     Bührer) Nickle et al.  процент от сухото вещество,
                                                            получено чрез подходящ режим
                                                            (време/температура),
                                                            или
                                                            г) е била подложена на подходяща
                                                            фумигиране съгласно
                                                            спецификацията, одобрена в
                                                            съответствие с процедурата по
                                                            член 107 от
                                                            Регламент (ЕС) 2016/2031, като
                                                            активната съставка, минималната
                                                            температура на дървесината, степента
                                                            (g/m3) и времето на експозиция (в
                                                            часове) са посочени във
                                                            фитосанитарния сертификат по
                                                            член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                                            или
                                                            д) е била подложена на подходяща
                                                            топлинна обработка за постигане на
                                                            минимална температура от 56 °C в
                                                            продължение на минимум 30 минути
                                                            без прекъсване по целия профил на
                                                            дървото, като последното се
                                                            отбелязва във фитосанитарния
                                                            сертификат по член 71 от
                                                            Регламент (ЕС) 2016/2031.
82. Отделена кора от   ex 1404 90 00 Трети държави, с       Официално удостоверение, че
    иглолистни дървета ex 4401 40 90 изключение на:         отделената кора:
    (Pinales)                        Азербайджан,           а) е подложена на подходяща
                                     Албания, Андора,       фумигиране съгласно
                                     Армения, Беларус,      спецификацията, одобрена в
                                     Босна и Херцеговина, съответствие с процедурата по
                                     Грузия, Исландия,      член 107 от
                                     Канарски острови,      Регламент (ЕС) 2016/2031, като
                                     Лихтенщайн,            активната съставка, минималната
                                     Молдова, Монако,       температура на дървесината, степента
                                     Норвегия, Русия        (g/m3) и времето на експозиция (в
                                     (само следните         часове) са посочени във
                                     райони: Приволжски фитосанитарния сертификат по
                                     федерален окръг        член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                     (Приволжский           или
                                     федеральный округ), б) е била подложена на подходяща
                                     Северозападен          топлинна обработка за постигане на
                                         160
 ---pagebreak---                                       федерален окръг     минимална температура 56 °C в
                                      (Северо-Западный    продължение на минимум 30 минути
                                      федеральный округ), без прекъсване по целия профил на
                                      Северно-кавказки    кората, което е посочено в
                                      федерален окръг     сертификата по член 71 от
                                      (Северо-Кавказский  Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                      федеральный округ), и
                                      Централен федерален в) че след третирането кората е била
                                      окръг (Центральный  транспортирана до напускането ѝ на
                                      федеральный округ)  държавата, издаваща това
                                      и Южен федерален    удостоверение, извън летателния
                                      окръг (Южный        сезон на разпространителя
                                      федеральный округ), Monochamus, като е приложен
                                      Сан Марино, Северна защитен период от четири
                                      Македония, Сърбия,  допълнителни седмици в началото и в
                                      Турция, Украйна,    края на очаквания летателен сезон,
                                      Фарьорски острови,  или е със защитно покритие, което
                                      Черна гора и        предпазва от нашествие на
                                      Швейцария           Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et
                                                          Bührer) Nickle et al. или
                                                          разпространителя му.
83. Дървесина от                      Съединени           Официално удостоверение, че
    Juglans L. и        ex 4401 12 00 американски щати    дървесината:
    Pterocarya Kunth,   ex 4403 12 00                     а) произхожда от район, свободен от
    освен под формата   ex 4403 99 00                     Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
    на:                 ex 4404 20 00                     Utley & Tisserat и неговия
    — плочки, частици,  ex 4406 12 00                     разпространител Pityophthorus
    стърготини, талаш,  ex 4406 92 00                     juglandis Blackman, което е
    отпадъци и          ex 4407 99 27                     установено от националната
    остатъци от         ex 4407 99 40                     организация за растителна защита
    дървесина,          ex 4407 99 90                     съгласно съответните международни
    получени изцяло     ex 4408 90 15                     стандарти за фитосанитарни мерки,
    или частично от     ex 4408 90 35                     като това е упоменато във
    тези растения,      ex 4408 90 85                     фитосанитарния сертификат по
     — дървен           ex 4408 90 95                     член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
    опаковъчен          ex 4416 00 00                     под рубриката „Допълнителна
    материал под        ex 9406 10 00                     декларация“,
    формата на каси,                                      или
    касетки, щайги,                                       б) е била подложена на подходяща
    барабани и подобни                                    топлинна обработка за постигане на
    амбалажи,                                             минимална температура 56 °C в
    обикновени палети,                                    продължение на минимум 40 минути
    бокс-палети и други                                   без прекъсване по целия профил на
    товароносители,                                       дървото, което е отбелязано чрез
    подпори за палети,                                    маркировка HT, поставена върху
    постелъчен                                            дървесината или върху опаковката в
    материал,                                             съответствие с действащата практика
    действително                                          и вписана във фитосанитарния
    използван или не                                      сертификат по член 71 от
    при транспорта на                                     Регламент (ЕС) 2016/2031.
    различни предмети,                                    или
    с изключение на                                       в) ѝ е придадена квадратна форма, за
    постелъчен                                            да се премахне изцяло естествената ѝ
    материал като                                         обла повърхност.
                                         161
 ---pagebreak---     помощен материал
    за пратки с
    дървесина, която е
    от дърво от същия
    вид и качество като
    дървесината от
    пратката и която
    отговаря на същите
    фитосанитарни
    изисквания на
    Съюза като
    дървесината от
    пратката,
    като обаче се
    включва и
    дървесина, която не
    е запазила
    естествената си
    обла повърхност
84. Отделена кора и     ex 1404 90 00 Съединени          Официално удостоверение, че
    дървесина от        ex 4401 22 00 американски щати   дървесината или отделената кора:
    Juglans L. и        ex 4401 40 10                    а) произхожда от район, свободен от
    Pterocarya Kunth,   ex 4401 40 90                    Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
    под формата на:                                      Utley & Tisserat и неговия
    — плочки, частици,                                   разпространител Pityophthorus
    стърготини, талаш,                                   juglandis Blackman, което е
    отпадъци и                                           установено от националната
    остатъци, получени                                   организация за растителна защита
    изцяло или                                           съгласно съответните международни
    частично от тези                                     стандарти за фитосанитарни мерки,
    растения,                                            като това е упоменато във
                                                         фитосанитарния сертификат по
                                                         член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                                         под рубриката „Допълнителна
                                                         декларация“,
                                                         или
                                                         б) е била подложена на подходяща
                                                         топлинна обработка за постигане на
                                                         минимална температура 56 °C в
                                                         продължение на минимум 40 минути
                                                         без прекъсване по целия профил на
                                                         кората или дървото, като последното
                                                         се отбелязва във фитосанитарния
                                                         сертификат по член 71 от
                                                         Регламент (ЕС) 2016/2031.
85. Дървесина от Acer   ex 4401 12 00 Канада и Съединени Официално удостоверение, че
    saccharum Marsh.,                 американски щати   дървесината е била подложена на
    включително         ex 4403 12 00                    изсушаване в пещ до достигане на
    дървесина, която не                                  под 20 % съдържание на влага,
    е запазила          ex 4403 99 00                    изразено като процент от сухото
    естествената си     ex 4404 20 00                    вещество, получено чрез подходящ
    обла повърхност,    ex 4406 12 00                    режим (време/температура), което е
    освен под формата   ex 4406 92 00                    отбелязано с маркировката
    на:                 4407 93 10                       „Изсушено в пещ“ или K.D., или
                                         162
 ---pagebreak---       — дървесина,     4407 93 91                         друга международно призната
      предназначена за 4407 93 99                         маркировка, поставена върху
      производството   ex 4416 00 00ex                    дървесината или върху опаковката в
      на фурнирни      9406 10 00                         съответствие с действащата практика.
      листове,
      — плочки,
      частици,
      стърготини,
      талаш, отпадъци
      и остатъци от
      дървесина,
      — дървен
      опаковъчен
      материал под
      формата на каси,
      касетки, щайги,
      барабани и
      подобни
      амбалажи,
      обикновени
      палети, бокс-
      палети и други
      товароносители,
      подпори за
      палети,
      постелъчен
      материал,
      действително
      използван или не
      при транспорта
      на различни
      предмети, с
      изключение на
      постелъчен
      материал като
      помощен
      материал за
      пратки с
      дървесина, която
      е от дърво от
      същия вид и
      качество като
      дървесината от
      пратката и която
      отговаря на
      същите
      фитосанитарни
      изисквания на
      Съюза като
      дървесината от
      пратката
86. Дървесина от Acer  ex 4403 12 00   Канада и Съединени Официално удостоверение, че
    saccharum Marsh.,  4407 93 10      американски щати   дървесината произхожда от райони,
    предназначена за   4407 93 91                         за които е известно, че са свободни от
                                          163
 ---pagebreak---     производството на    4407 93 99                         Davidsoniella virescens (R.W.
    фурнирни листове     ex 4408 90 15                      Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong &
                         ex 4408 90 35                      M.J. Wingf Moreau, и е предназначена
                         ex 4408 90 85                      за производството на фурнирни
                         ex 4408 90 95                      листове.
87. Дървесина от         ex 4401 12 00   Канада, Китай,     Официално удостоверение, че:
    Fraxinus L., Juglans ex 4403 12 00   Корейска           а) дървесината произхожда от район,
    ailantifolia Carr.,  ex 4403 99 00   народнодемократичн признат от националната служба за
    Juglans mandshurica  ex 4404 20 00   а република,       растителна защита в държавата на
    Maxim., Ulmus        ex 4406 12 00   Република Корея,   произход за свободен от Agrilus
    davidiana Planch. и  ex 4406 92 00   Монголия, Русия,   planipennis съгласно съответните
    Pterocarya rhoifolia 4407 95 10      Съединени          международни стандарти за
    Siebold & Zucc.,     4407 95 91      американски щати,  фитосанитарни мерки, като това е
    освен под формата    4407 95 99      Тайван и Япония    упоменато във фитосанитарния
    на:                  ex 4407 99 27                      сертификат по член 71 от
       — плочки,         ex 4407 99 40                      Регламент (ЕС) 2016/2031 под
       частици,          ex 4407 99 90                      рубриката „Допълнителна
       стърготини,       ex 4408 90 15                      декларация“, при условие че за този
       талаш, отпадъци   ex 4408 90 35                      статут на свобода от вредителя е било
       и остатъци,       ex 4408 90 85                      съобщено на Комисията
       получени изцяло   ex 4408 90 95                      предварително в писмен вид от
       или частично от   ex 4416 00 00ex                    националната организация за
       тези дървета,     9406 10 00                         растителна защита на съответната
       — дървен                                             трета държава,
       опаковъчен                                           или
       материал под                                         б) кората и поне 2,5 cm от външната
       формата на каси,                                     част на беловината се отстраняват в
       касетки, щайги,                                      съоръжение, чиято дейност се
       барабани и                                           разрешава и контролира от
       подобни                                              националната служба за растителна
       амбалажи,                                            защита,
       обикновени                                           или
       палети, бокс-                                        в) дървесината е преминала през
       палети и други                                       облъчване с йонизиращо лъчение до
       товароносители,                                      достигане на минимална погълната
       подпори за                                           доза от 1 kGy в дървесината.
       палети,
       постелъчен
       материал,
       действително
       използван или не
       при транспорта
       на различни
       предмети, с
       изключение на
       постелъчен
       материал като
       помощен
       материал за
       пратки с
       дървесина, която
       е от същото
       дърво, същия вид
                                             164
 ---pagebreak---        и качество като
       дървесината от
       пратката и който
       отговаря на
       същите
       фитосанитарни
       изисквания на
       Съюза като
       дървесината от
       пратката,
    като обаче се
    включва дървесина,
    която не е запазила
    своята естествена
    обла повърхност,
    както и мебели и
    други продукти,
    изработени от
    необработена
    дървесина,
88. Дървесина под        ex 4401 22 00 Канада, Китай,     Официално удостоверение, че
    формата на дървени ex 4401 40 10   Корейска           дървесината произхожда от район,
    плочки, частици,     ex 4401 40 90 народнодемократичн признат от националната служба за
    стърготини, талаш,                 а република,       растителна защита в държавата на
    отпадъци и                         Република Корея,   произход за свободен от Agrilus
    остатъци от                        Монголия, Русия,   planipennis Fairmaire съгласно
    дървесина,                         Съединени          съответните международни стандарти
    получени изцяло                    американски щати,  за фитосанитарни мерки, като това е
    или частично от                    Тайван и Япония    упоменато във фитосанитарния
    Fraxinus L., Juglans                                  сертификат по член 71 от
    ailantifolia Carr.,                                   Регламент (ЕС) 2016/2031 под
    Juglans mandshurica                                   рубриката „Допълнителна
    Maxim., Ulmus                                         декларация“, при условие че за този
    davidiana Planch. и                                   статут на свобода от вредителя е било
    Pterocarya rhoifolia                                  съобщено на Комисията
    Siebold & Zucc.                                       предварително в писмен вид от
                                                          националната организация за
                                                          растителна защита на съответната
                                                          трета държава.
89. Отделена кора и      ex 1404 90 00 Канада, Китай,     Официално удостоверение, че кората
    предмети,            ex 4401 40 90 Корейска           произхожда от район, признат от
    направени от кора                  народнодемократичн националната служба за растителна
    на Fraxinus L.,                    а република,       защита в държавата на произход за
    Juglans ailantifolia               Република Корея,   свободен от Agrilus planipennis
    Carr., Juglans                     Монголия, Русия,   Fairmaire съгласно съответните
    mandshurica                        Съединени          международни стандарти за
    Maxim., Ulmus                      американски щати, фитосанитарни мерки, като това е
    davidiana Planch. и                Тайван и Япония    упоменато във фитосанитарния
    Pterocarya rhoifolia                                  сертификат по член 71 от
    Siebold & Zucc.                                       Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                          рубриката „Допълнителна
                                                          декларация“, при условие че за този
                                                          статут на свобода от вредителя е било
                                                          съобщено на Комисията
                                           165
 ---pagebreak---                                                        предварително в писмен вид от
                                                       националната организация за
                                                       растителна защита на съответната
                                                       трета държава.
90. Дървесина от        ex 4401 12 00 Съединени        Официално удостоверение, че
    Quercus L., освен   ex 4403 12 00 американски щати дървесината:
    под формата на:     4403 91 00                     а) е четиристранно издялана, за да се
      — плочки,         ex 4404 20 00                  премахне изцяло облата повърхност,
      частици,          ex 4406 12 00                  или
      стърготини,       ex 4406 92 00                  б) е обелена и има съдържание на
      талаш, отпадъци   4407 91 15                     вода, по-малко от 20 %, изразено като
      и остатъци от     4407 91 31                     процент от сухото вещество,
      дървесина,        4407 91 39                     или
      — бъчви, каци,    4407 91 90                     в) е обелена и дезинфекцирана с
      казани, качета и  ex 4408 90 15                  подходящо третиране с топъл въздух
      други бъчварски   ex 4408 90 35                  или топла вода,
      изделия и         ex 4408 90 85                  или
      техните части, от ex 4408 90 95                  г) ако е набичена, със или без кората,
      дървесина,                                       е била подложена на изсушаване в
      включително       ex 4416 00 00                  пещ до достигане на под 20 %
      заготовките за    ex 9406 10 00                  съдържание на влага, изразено като
      дъги, когато има                                 процент от сухото вещество,
      документирано                                    получено чрез подходящ режим
      доказателство, че                                (време/температура), което е
      дървесината е                                    отбелязано с маркировката
      била произведена                                 „Изсушено в пещ“ или K.D., или
      при използването                                 друга международно призната
      на топлинна                                      маркировка, поставена върху
      обработка за                                     дървесината или върху опаковката в
      постигане на                                     съответствие с действащата практика,
      минимална
      температура от
      176 °C в
      продължение на
      20 минути,
      — дървен
      опаковъчен
      материал под
      формата на каси,
      касетки, щайги,
      барабани и
      подобни
      амбалажи,
      обикновени
      палети, бокс-
      палети и други
      товароносители,
      подпори за
      палети,
      постелъчен
      материал,
      действително
      използван или не
      при транспорта
                                         166
 ---pagebreak---        на различни
       предмети, с
       изключение на
       постелъчен
       материал като
       помощен
       материал за
       пратки с
       дървесина, която
       е от същото
       дърво, същия вид
       и качество като
       дървесината от
       пратката и която
       отговаря на
       същите
       фитосанитарни
       изисквания на
       Съюза като
       дървесината от
       пратката,
    като обаче се
    включва и
    дървесина, която не
    е запазила
    естествената си
    обла повърхност
91. Дървесина под       ex 4401 22 00 Съединени        Официално удостоверение, че
    формата на дървени ex 4401 40 10  американски щати дървесината:
    плочки, частици,    ex 4401 40 90                  а) е била подложена на изсушаване (в
    стърготини, талаш,                                 пещ) до достигане на под 20 %
    отпадъци и                                         съдържание на влага, изразено като
    остатъци от                                        процент от сухото вещество,
    дървесина,                                         получено чрез подходящ режим
    получени изцяло                                    (време/температура),
    или частично от                                    или
    Quercus L.                                         б) е била подложена на подходяща
                                                       фумигиране съгласно
                                                       спецификацията, одобрена в
                                                       съответствие с процедурата по
                                                       член 107 от
                                                       Регламент (ЕС) 2016/2031, като
                                                       активната съставка, минималната
                                                       температура на дървесината, степента
                                                       (g/m3) и времето на експозиция (в
                                                       часове) са посочени във
                                                       фитосанитарния сертификат по
                                                       член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                                       или
                                                       в) е била подложена на подходяща
                                                       топлинна обработка за постигане на
                                                       минимална температура от 56 °C в
                                                       продължение на минимум 30 минути
                                                       без прекъсване по целия профил на
                                         167
 ---pagebreak---                                                             дървото, като последното се
                                                            отбелязва във фитосанитарния
                                                            сертификат по член 71 от
                                                            Регламент (ЕС) 2016/2031.
92. Дървесина от Betula ex 4401 12 00 Канада и Съединени Официално удостоверение, че:
    L., освен под       ex 4403 12 00 американски щати, а) кората и поне 2,5 cm от външната
    формата на          4403 95 10    където е известно, че част на беловината се отстраняват в
       — плочки,        4403 95 90    се среща Agrilus      съоръжение, чиято дейност се
       частици,         4403 96 00    anxius Gory           разрешава и контролира от
       стърготини,      ex 4404 20 00                       националната служба за растителна
       талаш, отпадъци  ex 4406 12 00                       защита,
       и остатъци от    ex 4406 92 00                       или
       дървесина,       4407 96 10                          б) дървесината е преминала през
       получени изцяло  4407 96 91                          облъчване с йонизиращо лъчение до
       или частично от  4407 96 99                          достигане на минимална погълната
       тези дървета,    ex 4408 90 15                       доза от 1 kGy в дървесината.
       — дървен         ex 4408 90 35
       опаковъчен       ex 4408 90 85
       материал под     ex 4408 90 95
       формата на каси, ex 4416 00 00
       касетки, щайги,  ex 9406 10 00
       барабани и
       подобни
       амбалажи,
       обикновени
       палети, бокс-
       палети и други
       товароносители,
       подпори за
       палети,
       постелъчен
       материал,
       действително
       използван или не
       при транспорта
       на различни
       предмети, с
       изключение на
       постелъчен
       материал като
       помощен
       материал за
       пратки с
       дървесина, която
       е от същото
       дърво, същия вид
       и качество като
       дървесината от
       пратката и който
       отговаря на
       същите
       фитосанитарни
       изисквания на
       Съюза като
                                          168
 ---pagebreak---        дървесината от
       пратката,
    като обаче се
    включва дървесина,
    която не е запазила
    своята естествена
    обла повърхност,
    както и мебели и
    други продукти,
    изработени от
    необработена
    дървесина,
93. Дървени плочки,     ex 4401 22 00 Трети държави         Официално удостоверение, че
    частици,            ex 4401 40 10                       дървесината произхожда от държава
    стърготини, талаш,  ex 4401 40 90                       известна като свободна от Agrilus
    отпадъци и                                              anxius Gory.
    остатъци от
    дървесина,
    получени изцяло
    или частично от
    Betula L.
94. Кора и предмети,    ex 1404 90 00 Канада и Съединени    Официално удостоверение, че по
    направени от кора   ex 4401 40 90 американски щати,     кората няма дървесина.
    от Betula L.                      където е известно, че
                                      се среща Agrilus
                                      anxius Gory
95. Дървесина от        ex 4401 12 00 Албания, Армения,     Официално удостоверение, че
    Platanus L., с      ex 4403 12 00 Съединени                дървесината:
    изключение на                     американски щати,     а) произхожда от район, определен от
                        ex 4403 99 00
    — дървен                          Турция и Швейцария    националната организация за
                        ex 4404 20 00
    опаковъчен                                              растителна защита в държавата на
                        ex 4406 12 00
    материал под                                            произход за свободен от Ceratocystis
                        ex 4406 92 00
    формата на каси,                                        platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C.
                        ex 4407 99 27
    касетки, щайги,                                         Harr. съгласно съответните
                        ex 4407 99 40
    барабани и подобни                                      международни стандарти за
                        ex 4407 99 90
    амбалажи,                                               фитосанитарни мерки, което е
                        ex 4408 90 15
    обикновени палети,                                      отбелязано във фитосанитарния
                        ex 4408 90 35
    бокс-палети и други                                     сертификат по член 71 от
                        ex 4408 90 85
    товароносители,                                         Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                        ex 4408 90 95
    подпори за палети,                                      рубриката „Допълнителна
                        ex 4416 00 00
    постелъчен                                              декларация“,
                        ex 9406 10 00
    материал,                                               или
    действително                                            б) е била подложена на изсушаване в
    използван или не                                        пещ до достигане на под 20 %
    при транспорта на                                       съдържание на влага, изразено като
    различни предмети,                                      процент от сухото вещество,
    с изключение на                                         получено чрез подходящ режим
    постелъчен                                              (време/температура), което е
    материал като                                           отбелязано с маркировката
    помощен материал                                        „Изсушено в пещ“ или K.D., или
    за пратки с                                             друга международно призната
    дървесина, която е                                      маркировка, поставена върху
    от същото дърво,                                        дървесината или върху опаковката в
    същия вид и                                             съответствие с действащата практика.
                                          169
 ---pagebreak---     качество като
    дървесината от
    пратката и който
    отговаря на същите
    фитосанитарни
    изисквания на
    Съюза като
    дървесината от
    пратката,
    като обаче се
    включва и
    дървесина, която не
    е запазила
    естествената си
    обла повърхност,
    както и дървесина
    под формата на
    дървени плочки,
    частици,
    стърготини, талаш,
    отпадъци и
    остатъци от
    дървесина,
    получени изцяло
    или частично от
    Platanus L.
96. Дървесина от        ex 4401 12 00 Северна и Южна Официално удостоверение, че
    Populus L., освен   ex 4403 12 00 Америка        дървесината:
    под формата на:     ex 4403 97 00                а) е без кора,
       — плочки,        ex 4404 20 00                или
       частици,         ex 4406 12 00                б) е била подложена на изсушаване в
       стърготини,      ex 4406 92 00                пещ до достигане на под 20 %
       талаш, отпадъци  4407 97 10                   съдържание на влага, изразено като
       и остатъци от    4407 97 91                   процент от сухото вещество,
       дървесина,       4407 97 99                   получено чрез подходящ режим
       — дървен         ex 4408 90 15                (време/температура), което е
       опаковъчен       ex 4408 90 35                отбелязано с маркировката
       материал под     ex 4408 90 85                „Изсушено в пещ“ или K.D., или
       формата на каси, ex 4408 90 95                друга международно призната
       касетки, щайги,  ex 4416 00 00                маркировка, поставена върху
       барабани и       ex 9406 10 00                дървесината или върху опаковката в
       подобни                                       съответствие с действащата практика.
       амбалажи,
       обикновени
       палети, бокс-
       палети и други
       товароносители,
       подпори за
       палети,
       постелъчен
       материал,
       действително
       използван или не
       при транспорта
                                         170
 ---pagebreak---        на различни
       предмети, с
       изключение на
       постелъчен
       материал като
       помощен
       материал за
       пратки с
       дървесина, която
       е от същото
       дърво, същия вид
       и качество като
       дървесината от
       пратката и който
       отговаря на
       същите
       фитосанитарни
       изисквания на
       Съюза като
       дървесината от
       пратката,
    като обаче се
    включва и
    дървесина, която не
    е запазила
    естествената си
    обла повърхност
97. Дървесина под        ex 4401 22 00 а) Канада и       Официално удостоверение, че
    формата на дървени ex 4401 40 10   Съединени         дървесината:
    плочки, частици,     ex 4401 40 90 американски щати  а) е произведена от обелена обла
    стърготини, талаш,                 б) Северна и Южна дървесина,
    отпадъци и                         Америка           или
    остатъци от                                          б) е била подложена на изсушаване (в
    дървесина,                                           пещ) до достигане на под 20 %
    получени изцяло                                      съдържание на влага, изразено като
    или частично от:                                     процент от сухото вещество,
       а) Acer saccharum                                 получено чрез подходящ режим
       Marsh.,                                           време/температура,
       б) Populus L.                                     или
                                                         в) е била подложена на подходяща
                                                         фумигиране съгласно
                                                         спецификацията, одобрена в
                                                         съответствие с процедурата по
                                                         член 107 от
                                                         Регламент (ЕС) 2016/2031, като
                                                         активната съставка, минималната
                                                         температура на дървесината, степента
                                                         (g/m3) и времето на експозиция (в
                                                         часове) са посочени във
                                                         фитосанитарния сертификат по
                                                         член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
                                                         или
                                                         г) е била подложена на подходяща
                                                         топлинна обработка за постигане на
                                           171
 ---pagebreak---                                                           минимална температура от 56 °C в
                                                          продължение на минимум 30 минути
                                                          без прекъсване по целия профил на
                                                          дървото, като последното се
                                                          отбелязва във фитосанитарния
                                                          сертификат по член 71 от
                                                          Регламент (ЕС) 2016/2031.
98. Дървесина от         ex 4401 12 00 Канада и Съединени Официално удостоверение, че
    Amelanchier Medik.,  ex 4403 12 00 американски щати   дървесината:
    Aronia Medik.,       ex 4403 99 00                    а) произхожда от район, признат от
    Cotoneaster Medik.,  ex 4404 20 00                    националната служба за растителна
    Crataegus L.,        ex 4406 12 00                    защита в държавата на произход за
    Cydonia Mill., Malus ex 4406 92 00                    свободен от Saperda candida Fabricius
    Mill., Prunus L.,    ex 4407 99 27                    съгласно съответните международни
    Pyracantha M.        ex 4407 99 40                    стандарти за фитосанитарни мерки,
    Roem., Pyrus L. и    ex 4407 99 90                    като това е упоменато във
    Sorbus L., освен под ex 4408 90 15                    фитосанитарния сертификат по
    формата на:          ex 4408 90 35                    член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
      — трески,          ex 4408 90 85                    под рубриката „Допълнителна
      стърготини и       ex 4408 90 95                    декларация“,
      талаш, добити      ex 4416 00 00                    или
      изцяло или         ex 9406 10 00                    б) е била подложена на подходяща
      частично от                                         топлинна обработка за постигане на
      посочените                                          минимална температура от 56 °C в
      растения,                                           продължение на минимум 30 минути
      — дървен                                            без прекъсване по целия профил на
      опаковъчен                                          дървото, което се отбелязва във
      материал под                                        фитосанитарния сертификат по
      формата на каси,                                    член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
      касетки, щайги,                                     или
      барабани и                                          в) е била подложена на подходящо
      подобни                                             облъчване с йонизиращо лъчение до
      амбалажи,                                           достигане на минимална погълната
      обикновени                                          доза от 1 kGy в дървесината, което се
      палети, бокс-                                       посочва във фитосанитарния
      палети и други                                      сертификат по член 71 от
      товароносители,                                     Регламент (ЕС) 2016/2031.
      подпори за
      палети,
      постелъчен
      материал,
      действително
      използван или не
      при транспорта
      на различни
      предмети, с
      изключение на
      постелъчен
      материал като
      помощен
      материал за
      пратки с
      дървесина, която
      е от същото
                                          172
 ---pagebreak---         дърво, същия вид
        и качество като
        дървесината от
        пратката и който
        отговаря на
        същите
        фитосанитарни
        изисквания на
        Съюза като
        дървесината от
        пратката,
     като обаче се
     включва и
     дървесина, която не
     е запазила
     естествената си
     обла повърхност
99.  Дървесина под        ex 4401 22 00 Канада и Съединени Официално удостоверение, че
     формата на плочки, ex 4401 40 10   американски щати   дървесината:
     получени изцяло      ex 4401 40 90                    a) произхожда от район, признат от
     или частично от                                       националната служба за растителна
     Amelanchier Medik.,                                   защита в държавата на произход за
     Aronia Medik.,                                        свободен от Saperda candida Fabricius
     Cotoneaster Medik.,                                   съгласно съответните международни
     Crataegus L.,                                         стандарти за фитосанитарни мерки,
     Cydonia Mill., Malus                                  като това е упоменато във
     Mill., Prunus L.,                                     фитосанитарния сертификат по
     Pyracantha M.                                         член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
     Roem., Pyrus L. и                                     под рубриката „Допълнителна
     Sorbus L.                                             декларация“,
                                                           или
                                                           б) е обработена до парчета, чиито
                                                           размери в дебелина и широчина не
                                                           надвишават 2,5 cm,
                                                           или
                                                           в) е подложена на подходяща
                                                           топлинна обработка за постигане на
                                                           минимална температура 56 °C в
                                                           продължение на минимум 30 минути
                                                           без прекъсване по целия профил на
                                                           плочките, което се отбелязва във
                                                           фитосанитарния сертификат по
                                                           член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
100. Дървесина от         ex 4401 12 00 Виетнам, Китай,    Официално удостоверение, че
     Prunus L., освен под ex 4403 12 00 Корейска           дървесината:
     формата на:          ex 4403 99 00 народнодемократичн а) произхожда от район, признат от
     — плочки, частици,   ex 4404 20 00 а република,       националната служба за растителна
     стърготини, талаш,   ex 4406 12 00 Република Корея,   защита в държавата на произход за
     отпадъци и           ex 4406 92 00 Монголия, и Япония свободен от Aromia bungii (Falderman)
     остатъци от          4407 94 10                       съгласно съответните международни
     дървесина,           4407 94 91                       стандарти за фитосанитарни мерки,
     получени изцяло      4407 94 99                       като това е упоменато във
     или частично от      ex 4407 99 27                    фитосанитарния сертификат по
     тези растения,       ex 4407 99 40                    член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031
                                            173
 ---pagebreak---      — дървен            ex 4407 99 90                    под рубриката „Допълнителна
     опаковъчен          ex 4408 90 15                    декларация“,
     материал под        ex 4408 90 35                    или
     формата на каси,    ex 4408 90 85                    б) е била подложена на подходяща
     касетки, щайги,     ex 4408 90 95                    топлинна обработка за постигане на
     барабани и подобни  ex 4416 00 00                    минимална температура от 56 °C в
     амбалажи,           ex 9406 10 00                    продължение на минимум 30 минути
     обикновени палети,                                   без прекъсване по целия профил на
     бокс-палети и други                                  дървото, което се отбелязва във
     товароносители,                                      фитосанитарния сертификат по
     подпори за палети,                                   член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031,
     постелъчен                                           или
     материал,                                            в) е била подложена на подходящо
     действително                                         облъчване с йонизиращо лъчение до
     използван или не                                     достигане на минимална погълната
     при транспорта на                                    доза от 1 kGy в дървесината, което се
     различни предмети,                                   посочва във фитосанитарния
     с изключение на                                      сертификат по член 71 от
     постелъчен                                           Регламент (ЕС) 2016/2031.
     материал като
     помощен материал
     за пратки с
     дървесина, която е
     от същото дърво,
     същия вид и
     качество като
     дървесината от
     пратката и който
     отговаря на същите
     фитосанитарни
     изисквания на
     Съюза като
     дървесината от
     пратката,
     като обаче се
     включва и
     дървесина, която не
     е запазила
     естествената си
     обла повърхност
101. Дървесина под       ex 4401 22 00 Виетнам, Китай,    Официално удостоверение, че
     формата на плочки,  ex 4401 40 10 Корейска           дървесината:
     частици,            ex 4401 40 90 народнодемократичн а) произхожда от район, признат от
     стърготини, талаш,                а република,       националната служба за растителна
     отпадъци и                        Република Корея,   защита в държавата на произход за
     остатъци от                       Монголия, и Япония свободен от Aromia bungii
     дървесина,                                           (Faldermann) съгласно съответните
     получени изцяло                                      международни стандарти за
     или частично от                                      фитосанитарни мерки, като това е
     Prunus L.                                            упоменато във фитосанитарния
                                                          сертификат по член 71 от
                                                          Регламент (ЕС) 2016/2031 под
                                                          рубриката „Допълнителна
                                                          декларация“
                                           174
 ---pagebreak---     или
    б) е обработена до парчета, чиито
    размери в дебелина и широчина не
    надвишават 2,5 cm,
    или
    в) е била подложена на подходяща
    топлинна обработка за постигане на
    минимална температура 56 °C в
    продължение на минимум 30 минути
    без прекъсване по целия профил на
    дървото, което се отбелязва във
    фитосанитарния сертификат по
    член 71 от Регламент (ЕС) 2016/2031.
175
 ---pagebreak---                                        Приложение VІІІ
     Списък на растенията, растителните продукти и други обекти, произхождащи от
 територията на Съюза, и съответните специални изисквания за тяхното придвижване в
                               рамките на територията на Съюза
Компетентните органи или професионалните оператори под официалния надзор на
компетентните органи извършват в най-подходящото време с оглед откриване на съответния
вредител, както е приложимо, проверки във връзка с изпълнението на изискванията, посочени
таблицата по-долу.
   Растения, растителни продукти и                         Изисквания
              други обекти
    1.    Машини и превозни средства,      Машините и превозните средства:
          които са били използвани за
          селскостопански цели или за      а) са придвижени от област, свободна от
          целите на горското стопанство    Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr.
                                           & T. C. Harr., което е установено от
                                           компетентните органи съгласно
                                           съответните международни стандарти за
                                           фитосанитарни мерки,
                                           или
                                           б) са почистени и от тях са отстранени
                                           почва и растителни отпадъци, преди да
                                           бъдат придвижени от заразената област.
    2.    Растения за засаждане с          Официално удостоверение, че за мястото
          корени, отглеждани на            на производство е известно, че е свободно
          открито                          от Clavibacter sepedonicus (Spieckermann
                                           & Kottho) Nouioui et al. и Synchytrium
                                           endobioticum (Schilb.) Percival.
    3.    Растения за засаждане от         Официално удостоверение, че растенията
          Solanum L. със столони или       са задържани под карантина и в резултат
          клубени или техни хибриди,       на лабораторни изследвания е установено,
          съхранявани в генни банки        че са свободни от карантинни вредители
          или в колекции от генетичен      от значение за Съюза.
          материал
                                           Всяка организация или изследователски
                                           институт, които притежават такъв
                                           материал, информират компетентния
                                           орган за задържания материал.
    4.    Растения за засаждане от вида    Официално удостоверение, че растенията
          Solanum L. с клубени или         са задържани под карантина и в резултат
          столони или техни хибриди, с     на лабораторни изследвания е установено,
          изключение на клубените от       че са свободни от карантинни вредители
          Solanum tuberosum L.             от значение за Съюза.
          определени във вписвания 5,
                                           Лабораторните изследвания:
          6, 7, 8 или 9 и с изключение на
          материал за поддържане на        а) се контролират от съответния
          културите, съхраняван в генни    компетентен орган и се извършват от
          банки или в колекции от          обучен в научната област персонал на
                                               176
 ---pagebreak--- генетичен материал, както и с този орган или от всеки официално
изключение на семена от       одобрен орган;
Solanum tuberosum L., както е
                              б) се извършват на място, снабдено с
посочено във вписване 21
                              подходящи съоръжения, които възпират
                              карантинните вредители от значение за
                              Съюза и в които материалът, включително
                              индикаторните растения, се пазят по
                              начин, при който се елиминира всякакъв
                              риск от разпространение на карантинни
                              вредители от значение за Съюза;
                              в) се извършват върху всяка единица от
                              материала:
                              i) чрез визуален преглед на равни
                                  интервали през поне един цял
                                  вегетационен цикъл, като се отчита
                                  видът на материала и неговият стадий
                                  на развитие по време на програмата за
                                  изследване, за симптоми, причинени от
                                  карантинни вредители от значение за
                                  Съюза,
                              ii) чрез лабораторни изследвания в случай
                                  на материал само от картофи, най-
                                  малко за:
                                  — Андийски латентен вирус по
                                  картофите (Andean potato latent virus)
                                  — Андийски картофен петнист вирус
                                  (Andean potato mottle virus)
                                  — Вирус Arracacha virus B, щам oca
                                  (Arracacha virus B, oca strain),
                                  Вирус на черните пръстеновидни петна
                                  по картофите (Potato black ringspot
                                  virus),
                                  — Картофен вирус T (Potato virus T),
                                  — неевропейски изолати на вирусите
                                  по картофите A, M, S, V, X и Y
                                  (включително Yo, Yn и Yc) и Potato leaf
                                  roll virus (включително Yo),
                                  - Clavibacter sepedonicus (Spieckermann
                                  and Kottho) Nouioui et al.,
                                   - Ralstonia solanacearum (Smith)
                                   Yabuuchi et al. emend. Safni et al.;
                                   Ralstonia pseudosolanacearum Safni et
                                   al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                   Safni et al. и Ralstonia syzigii subsp.
                                   indonesiensis Safni et al.
                              iii) що се отнася до семена от Solanum
                              tuberosum L., с изключение на посочените
                              в точка 21, най-малко за изброените по-
                              горе вируси и вироиди, с изключение на
                                   177
 ---pagebreak---                                 Andean potato mottle virus и неевропейски
                                изолати на вирусите по картофите A, M, S,
                                V, X и Y (включително Yo, Yn и Yc) и
                                Potato leafroll virus;
                                г) включват подходящи изследвания за
                                всякакви други симптоми, наблюдавани
                                при визуалния преглед, за да се
                                идентифицират карантинните вредители
                                от значение за Съюза, които са ги
                                причинили.
5. Клубени от Solanum tuberosum Официално удостоверение, че са спазени
   L. за засаждане              разпоредбите на правото на Съюза за
                                борба с Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                Percival.
6. Клубени от Solanum tuberosum Официално удостоверение, че:
   L. за засаждане
                                а) клубените произхождат от район, за
                                който е известно, че е свободен от
                                Clavibacter sepedonicus (Spieckermann &
                                Kottho) Nouioui et al.,
                                или
                                б) са спазени разпоредбите на правото на
                                Съюза за борба с Clavibacter sepedonicus
                                (Spieckermann & Kottho) Nouioui et al.
7. Клубени от Solanum tuberosum Официално удостоверение, че клубените
   L., за засаждане             произхождат:
                                а) от райони, в които е известно, че не се
                                срещаRalstonia solanacearum (Smith)
                                Yabuuchi et al. emend. Safni et al. ,
                                или
                                б) от място на производство, за което е
                                установено, че е свободно от Ralstonia
                                solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                emend. Safni et al. или се смята за
                                свободно от вредителя в резултат на
                                прилагането на подходяща процедура,
                                целяща унищожаване на Ralstonia
                                solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                emend. Safni et al.
8. Клубени от Solanum tuberosum Официално удостоверение, че клубените
   L. за засаждане              произхождат:
                                а) от райони, в които е известно, че не се
                                срещат Meloidogyne chitwoodi Golden et al.
                                и Meloidogyne fallax Karssen,
                                или
                                б) от райони, в които е известно, че се
                                срещат Meloidogyne chitwoodi Golden et al.
                                    178
 ---pagebreak---                                   и Meloidogyne fallax Karssen и:
                                      i)   клубените произхождат от място
                                      на производство, за което е
                                      установено, че е свободно от
                                      Meloidogyne chitwoodi Golden et al. и
                                      Meloidogyne fallax Karssen въз основа
                                      на годишно проучване на посевите
                                      гостоприемници чрез визуална
                                      проверка на растенията
                                      гостоприемници по подходящо време
                                      и чрез визуална проверка, както
                                      външна, така и чрез отрязване на
                                      клубени след реколта от засадени
                                      картофи, отглеждани на мястото на
                                      производство,
                                      или
                                       ii) взета е случайна проба от клубени
                                      след реколта и тя или е проверена за
                                      наличие на признаци след прилагане
                                      на подходящ метод за индуциране на
                                      признаци, или е подложена на
                                      лабораторно изследване и на визуална
                                      проверка, както външно, така и чрез
                                      отрязване на клубени, като това е
                                      извършено в подходящо време с оглед
                                      откриване на тези вредители и във
                                      всички случаи — при затваряне на
                                      опаковките или контейнерите преди
                                      придвижване, като е установено, че те
                                      са свободни от симптоми на
                                      Meloidogyne chitwoodi Golden et al. и
                                      Meloidogyne fallax Karssen.
9.  Клубени от Solanum tuberosum  Официално удостоверение, че са спазени
    L. за засаждане, с изключение разпоредбите на правото на Съюза за
    на тези, които ще бъдат       борба с Globodera pallida (Stone) Behrens и
    засадени съгласно член 4,     Globodera rostochiensis (Wollenweber)
    параграф 4, точка б) от       Behrens.
    Директива 2007/33/ЕО
10. Клубени от Solanum tuberosum  Официално удостоверение, че клубените:
    L. за засаждане, с изключение
                                  а) спадат към съвременни селекции и
    на клубени от сортовете,
    официално признати в една     б) са произведени в рамките на Съюза и
    или повече държави членки     в) са пряко получени от материал, който
    съгласно                      се пази при специални условия, и са
    Директива 2002/53/ЕО          подложени на официални карантинни
                                  изследвания в Съюза, в резултат на които
                                  е установено, че те са свободни от
                                  карантинни вредители от значение за
                                  Съюза.
                                      179
 ---pagebreak--- 11. Клубени от Solanum tuberosum      На опаковката се поставя регистрационен
    L., с изключение на               номер или в случай на клубени в насипно
    посочените във вписвания          състояние, превозвани на едро — в
    точки 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, или 10 придружаващите документи се посочва,
                                      че клубените са произведени от
                                      официално регистриран производител или
                                      произхождат от официално регистрирани
                                      склад за съхранение или пунктове за
                                      експедиция, разположени в района на
                                      производство, както и че:
                                      а) клубените са свободни от Ralstonia
                                      solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                      emend. Safni et al.
                                      и
                                      б) са спазени разпоредбите на правото на
                                      Съюза      за     борба      с   Synchytrium
                                      endobioticum (Schilb.) Percival,
                                      и
                                      когато е приложимо, за борба с
                                      Clavibacter sepedonicus (Spieckermann &
                                      Kottho) Nouioui et al.,
                                      и
                                      Globodera pallida (Stone) Behrens и
                                      Globodera rostochiensis (Wollenweber)
                                      Behrens.
12. Растения за засаждане с           Официално удостоверение, че са спазени
    корени, отглеждани на             разпоредбите на правото на Съюза за
    открито, от видовете Capsicum     борба с Globodera pallida (Stone) Behrens и
    spp., Solanum lycopersicum L. и   Globodera rostochiensis (Wollenweber)
    Solanum melongena L.,             Behrens.
    различни от тези, които
    следва да бъдат засадени
    съгласно точка а) от член 4,
    параграф 4 от
    Директива 2007/33/ЕО
13. Растения за засаждане от          Официално удостоверение, че:
    Capsicum annuum L., Solanum
                                      а) растенията произхождат от райони, за
    lycopersicum L., Musa L.,
                                      които е известно, че са свободни от
    Nicotiana L., и Solanum
                                      Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et
    melongena L., с изключение на
                                      al. emend. Safni et al.,
    семена
                                      или
                                      б) не са наблюдавани симптоми на
                                      Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                      al. emend. Safni et al. по растенията на
                                      мястото на производство от началото на
                                      последния пълен вегетационен цикъл.
                                          180
 ---pagebreak--- 14. Растения за засаждане с            Съществуват доказателства, че са спазени
    корени, отглеждани на              разпоредбите на правото на Съюза за
    открито, от видовете Allium        борба с Globodera pallida (Stone) Behrens и
    porrum L., Asparagus officinalis   Globodera rostochiensis (Wollenweber)
    L., Beta vulgaris L., Brassica     Behrens.
    spp. и Fragaria L.
    и
    луковици, клубени и
    коренища, отгледани на
    открито от видовете Allium
    ascalonicum L., Allium cepa L.,
    Dahlia spp., Gladiolus Tourn.
    ex L., Hyacinthus spp., Iris spp.,
    Lilium spp., Narcissus L. и
    Tulipa L., с изключение на
    растенията, луковиците,
    клубените и коренищата,
    които ще бъдат засадени
    съгласно член 4, параграф 4,
    точки а) или в) от
    Директива 2007/33/ЕО
15. Растения за засаждане от           Официално удостоверение, че:
    Cucurbitaceae и Solanaceae, с
                                       а) растенията произхождат от район, за
    изключение на семена,
                                       който е известно, че е свободен от Tomato
    произхождащи от райони:
                                       leaf curl New Delhi Virus,
    а) в които не е известно да се
                                       или
    срещат Bemisia tabaci Genn.
    или други разпространители         б) по растенията не са наблюдавани
    на Tomato leaf curl New Delhi      симптоми на Tomato leaf curl New Delhi
    Virus;                             Virus през целия им вегетационен цикъл.
                                       Официално удостоверение, че:
    б) където е известно, че се        а) растенията произхождат от район, за
    срещат Bemisia tabaci Genn.        който е известно, че е свободен от Tomato
    или други разпространители         leaf curl New Delhi Virus,
    на Tomato leaf curl New Delhi      или
    Virus.
                                       б) по растенията не са наблюдавани
                                       симптоми на Tomato leaf curl New Delhi
                                       Virus през целия им вегетационен цикъл,
                                        и
                                             i) за производствения обект е
                                             установено, че е свободен от Bemisia
                                             tabaci Genn. и от други
                                             разпространители на Tomato leaf curl
                                             New Delhi Virus при официални
                                             инспекции, извършени в подходящо
                                             време с оглед откриване на
                                             вредителя,
                                             или
                                           181
 ---pagebreak---                                         ii) растенията са третирани чрез
                                        ефективни средства, за да се
                                        гарантира ликвидирането на Bemisia
                                        tabaci Genn и на други
                                        разпространители на Tomato leaf curl
                                        New Delhi Virus.
16. Растения за засаждане от       Официално удостоверение, че растенията
    Juglans L. и Pterocarya Kunth, за засаждане:
    различни от семена
                                   а) през целия си живот или след тяхното
                                   въвеждане в Съюза са отглеждани в
                                   район, свободен от Geosmithia morbida
                                   Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat и
                                   неговите разпространители Pityophthorus
                                   juglandis Blackman, което е установено от
                                   компетентните органи съгласно
                                   съответните международни стандарти за
                                   фитосанитарни мерки,
                                   или
                                   б) произхождат от място на производство,
                                   включително околността около него в
                                   радиус от най-малко 5 km, на което по
                                   време на официалните инспекции в
                                   периода от две години преди
                                   придвижването не са наблюдавани нито
                                   симптоми за Geosmithia morbida Kolarík,
                                   Freeland, Utley & Tisserat и неговия вектор
                                   Pityophthorus juglandis Blackman, нито
                                   присъствие на неговия разпространител,
                                   растенията за засаждане са преминали
                                   визуална проверка преди придвижването
                                   и са обработени и опаковани така, че да
                                   бъде предотвратено нашествие на
                                   вредители след напускането на мястото на
                                   производство,
                                   или
                                   в) произхождат от място на производство
                                   с пълна физическа изолация, растенията за
                                   засаждане са преминали визуална
                                   проверка преди придвижването и са
                                   обработени и опаковани така, че да бъде
                                   предотвратено нашествие на вредители
                                   след напускането на мястото на
                                   производство.
17. Растения за засаждане на       Официално удостоверение, че:
    Platanus L., различни от
                                   а) растенията произхождат от район, за
    семена
                                   който е известно, че е свободен от
                                   Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr.
                                   & T. C. Harr., което е установено от
                                   компетентните органи съгласно
                                       182
 ---pagebreak---                                    съответните международни стандарти за
                                   фитосанитарни мерки,
                                   или
                                   б) са отглеждани в място на производство,
                                   свободно от Ceratocystis platani (J. M.
                                   Walter) Engelbr. & T. C. Harr. в
                                   съответствие с приложимите
                                   международни стандарти за
                                   фитосанитарни мерки:
                                   i) което е регистрирано и контролирано от
                                   компетентните органи,
                                   и
                                   ii) което бива подлагано ежегодно на
                                   официални инспекции за евентуални
                                   симптоми на Ceratocystis platani (J. M.
                                   Walter) Engelbr. & T. C. Harr., извършвани
                                   в най-подходящото време на годината с
                                   оглед откриване на въпросния вредител,
                                   и
                                   iii) на което в подходящо време на
                                   годината с оглед откриване на вредителя
                                   са правени изследвания на представителна
                                   проба от растения за наличието на
                                   Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr.
                                   & T. C. Harr.
18. Растения от Citrus L., Choisya Официално удостоверение, че растенията:
    Kunth, Fortunella Swingle,
                                   а) произхождат от район, признат от
    Poncirus Raf. и техни хибриди
                                   компетентните органи за свободен от
    и Casimiroa La Llave, Clausena
                                   Trioza erytreae Del Guercio съгласно
    Burm f., Murraya J. Koenig ex
                                   съответните международни стандарти за
    L., Vepris Comm., Zanthoxylum
                                   фитосанитарни мерки,
    L., с изключение на плодове и
    семена                         или
                                   б) са отглеждани на място на
                                   производство, което е регистрирано и
                                   контролирано от компетентните органи в
                                   държавата членка на произход,
                                   и
                                   растенията са отглеждани в продължение
                                   на една година на място на производство,
                                   обезопасено срещу насекоми, и по-
                                   специално срещу въвеждането на Trioza
                                   erytreae Del Guercio,
                                   и
                                   където за период от най-малко една
                                        183
 ---pagebreak---                                    година преди придвижването са
                                   проведени две официални инспекции в
                                   подходящ момент, и в този обект не са
                                   наблюдавани признаци на Trioza erytreae
                                   Del Guercio,
                                   и
                                   преди придвижването са обработени и
                                   опаковани така, че да бъде предотвратено
                                   нашествие на вредители след напускането
                                   на мястото на производство.
19. Растения за засаждане от Vitis Официално удостоверение, че растенията
    L., различни от семена         за засаждане:
                                   а) произхождат от район, за който е
                                   известно, че е свободен от Grapevine
                                   flavescence dorée phytoplasma,
                                   или
                                   б) произхождат от място на производство,
                                   където:
                                       i) не са наблюдавани симптоми на
                                       Grapevine flavescence dorée phytoplasma
                                       по Vitis spp. на мястото на
                                       производство и в непосредствена
                                       близост от началото на последния
                                       пълен вегетационен цикъл и — в
                                       случай на растения, използвани за
                                       размножаване на Vitis spp. — не са
                                       наблюдавани симптоми на Grapevine
                                       flavescence dorée phytoplasma по Vitis
                                       spp. на мястото на производство и в
                                       непосредствена близост от началото на
                                       двата пълни вегетационни цикъла,
                                       ii) се извършват наблюдение на
                                       разпространителите и подходящо
                                       третиране с цел контрол на
                                       разпространителите на Grapevine
                                       flavescence dorée phytoplasma,
                                       iii) изоставените Vitis L. от района в
                                       непосредствена близост до мястото на
                                       производство се наблюдават по време
                                       на вегетационния сезон за симптоми на
                                       Grapevine flavescence dorée
                                       phytoplasma, и в случай на симптоми —
                                       са изкоренени или изследвани и е
                                       установено, че са свободни от
                                       Grapevine flavescence dorée
                                       phytoplasma,
                                   или
                                   в) са подложени на третиране с гореща
                                   вода съгласно международните стандарти.
                                       184
 ---pagebreak--- 20. Плодове от Citrus L.,        Опаковката трябва да има подходяща
    Fortunella Swingle, Poncirus маркировка за произход.
    Raf. и техните хибриди
21. Семена от Solanum tuberosum  Официално удостоверение, че:
    L., различни от посочените
                                 а) семената са добити от растения, които
    във вписване 3
                                 отговарят на съответните приложими
                                 изисквания, посочени в точки 4, 5, 6, 7, 8 и
                                 9,
                                 както и че семената:
                                 б) произхождат от район, за който е
                                 известно, че е свободен от Synchytrium
                                 endobioticum (Schilb.) Percival, Clavibacter
                                 sepedonicus (Spieckermann and Kottho)
                                 Nouioui et al., Ralstonia solanacearum
                                 (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                 или
                                 отговарят на всяко от следните
                                 изисквания:
                                     i) произведени са в обект, в който от
                                     началото на последния вегетационен
                                     цикъл не са наблюдавани симптоми на
                                     някоя от болестите, причинявани от
                                     посочените в буква а) карантинни
                                     вредители от значение за Съюза;
                                     ii) произведени са в обект, в който са
                                     предприети всички изброени действия:
                                     — хигиенни мерки по отношение на
                                     персонала и предмети, като
                                     инструменти, машини, превозни
                                     средства, плавателни съдове и
                                     опаковъчен материал и
                                     предотвратяване на контакт между тях
                                     и други обекти за производство на
                                     картофени растения, за да се гарантира
                                     предотвратяване на заразяване;
                                     — използва се само вода, свободна от
                                     всички карантинни вредители от
                                     значение за Съюза, посочени в тази
                                     точка.
22. Дървесина от Juglans L. и    Официално удостоверение, че
    Pterocarya Kunth, освен под  дървесината:
    формата на:
                                 а) произхожда от район, за който е
    — плочки, частици,           известно, че е свободен от Geosmithia
    стърготини, талаш, отпадъци  morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat
    и остатъци от дървесина,     и неговите разпространители
    получени изцяло или          Pityophthorus juglandis Blackman, което е
    частично от тези растения,   установено от компетентните органи
                                 съгласно съответните международни
                                     185
 ---pagebreak---     — дървен опаковъчен            стандарти за фитосанитарни мерки;
    материал под формата на
                                   или
    каси, касетки, щайги,
    барабани и подобни             б) е подложена на подходяща топлинна
    амбалажи, обикновени палети,   обработка за постигане на минимална
    бокс-палети и други            температура 56 °C в продължение на
    товароносители, подпори за     минимум 40 минути без прекъсване по
    палети, постелъчен материал,   целия профил на дървото. Това се
    действително използван или     удостоверява с маркировката HT,
    не при транспорта на           поставена върху дървесината или върху
    различни предмети, с           опаковката в съответствие с действащата
    изключение на постелъчен       практика;
    материал като помощен          или
    материал за пратки с
    дървесина, която е от дърво от в) ѝ е придадена квадратна форма, за да се
    същия вид и качество като      премахне изцяло естествената ѝ обла
    дървесината от пратката и      повърхност.
    която отговаря на същите
    фитосанитарни изисквания на
    Съюза като дървесината от
    пратката,
    като обаче се включва и тази,
    която не е запазила своята
    естествена обла повърхност,
23. Отделена кора и дървесина от   Официално удостоверение, че
    Juglans L. и Pterocarya Kun    дървесината или отделената кора:
    под формата на плочки,
                                   а) произхожда от район, признат от
    частици, стърготини, талаш,
                                   компетентните органи за свободен от
    отпадъци и остатъци от
                                   Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley
    дървесина, получени изцяло
                                   & Tisserat и неговите разпространители
    или частично от тези
                                   Pityophthorus juglandis Blackman съгласно
    растения.
                                   съответните международни стандарти за
                                   фитосанитарни мерки,
                                   или
                                   б) е подложена на подходяща топлинна
                                   обработка за постигане на минимална
                                   температура 56 °C в продължение на
                                   минимум 40 минути без прекъсване по
                                   целия профил на кората или дървото. Това
                                   се удостоверява с маркировката HT,
                                   поставена върху опаковката в
                                   съответствие с действащата практика.
24. Дървесина от Platanus L.,      Официално удостоверение, че:
    включително дървесина, която
                                   а) дървесината произхожда от области, за
    не е запазила естествената си
                                   които е известно, че са свободни от
    обла повърхност.
                                   Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr.
                                   & T. C. Harr.,
                                   или
                                   б) дървесината е подложена на
                                       186
 ---pagebreak---                                   изсушаване в пещ до достигане на под
                                  20 % съдържание на влага, изразено като
                                  процент от сухото вещество, в момента на
                                  производство, получено чрез подходящ
                                  режим (време/температура), което е
                                  отбелязано с маркировката „Изсушено в
                                  пещ“ или K.D., или друга международно
                                  призната маркировка, поставена върху
                                  дървесината или върху опаковката в
                                  съответствие с действащата търговска
                                  практика,
25. Дървен опаковъчен материал    Официално удостоверение, че дървеният
    под формата на каси, касетки, опаковъчен материал:
    щайги, барабани и подобни
                                  а) произхожда от район, признат от
    амбалажи, обикновени палети,
                                  компетентните органи за свободен от
    бокс-палети и други
                                  Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley
    товароносители, подпори за
                                  & Tisserat и неговите разпространители
    палети, постелъчен материал,
                                  Pityophthorus juglandis Blackman съгласно
    действително използван или
                                  съответните международни стандарти за
    не при транспорта на
                                  фитосанитарни мерки,
    различни предмети, с
    изключение на сурова          или
    дървесина с дебелина до 6 mm  б) е изработен от обелена дървесина,
    и преработена дървесина,      както е посочено в приложение I към
    произведен чрез слепване,     Международен стандарт за
    нагряване и пресоване или     фитосанитарни мерки № 15 на ФАО
    комбинация от тях,            относно регулиране на дървен опаковъчен
    постелъчен материал като      материал в международната търговия, и
    помощен материал за пратки с
    дървесина, който е от същото  i) е подложен на един от одобрените
    дърво, същия вид и качество   начини на третиране, както е посочено в
    като дървесината от пратката  приложение I към този международен
    и който отговаря на същите    стандарт, и
    фитосанитарни изисквания на   ii) е с поставена маркировка съгласно
    Съюза като дървесината от     посоченото в приложение II към
    пратката.                     споменатия международен стандарт, която
                                  указва, че дървеният опаковъчен материал
                                  е подложен на одобрена фитосанитарна
                                  обработка в съответствие със стандарта.
                                      187
 ---pagebreak---                                         Приложение IX
   Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, чието въвеждане в
                             определени защитени зони е забранено
Съответните защитени зони, включени в третата графа на таблицата по-долу, обхващат едно от
следните:
а)    цялата територия на посочената държава членка;
б)    територията на посочената държава членка с изключенията, упоменати в скобите;
в)    само посочената в скоби част от територията на държавата членка.
        Растения, растителни               Код по КН                   Защитени зони
      продукти и други обекти
1.  Растения и жив полен за                                   а) Естония;
    опрашване от един от            ex 0602 10 90
    посочените по-долу видове,      ex 0602 20 20             б) Испания (с изключение на
    с изключение на плодове и       ex 0602 20 80             автономни области Andalucía,
    семена, с произход от трети     ex 0602 90 41             Aragón, Castilla la Mancha,
    държави, освен Швейцария        ex 0602 90 45             Castilla y León, Extremadura,
    и държавите, признати от        ex 0602 90 46             автономна област Madrid,
    съответната национална          ex 0602 90 47             Murcia, Navarra и La Rioja,
    организация за растителна       ex 0602 90 48             провинция              Guipuzcoa
    защита за свободни от           ex 0602 90 50             (Страната      на       баските),
    Erwinia amylovora (Burr.)       ex 0602 90 70             окръзите (Comarcas) Garrigues,
    Winsl. et al., като това        ex 0602 90 91             Noguera, Pla d’Urgell, Segrià и
    официално е съобщено на         ex 0602 90 99             Urgell в провинция Lleida
    Комисията, или в които          ex 0603 19 70             (Comunidad       autonoma     de
    националната организация        ex 0604 20 90             Catalunya);     и      общините
    за растителна защита е          ex 1211 90 86             Alborache и Turís в провинция
    определила райони без           ex 1212 99 95             Valencia и окръзите (Comarcas)
    вредители във връзка с          ex 1404 90 00             de L’Alt Vinalopó и El Vinalopó
    Erwinia amylovora (Burr.)                                 Mitjà в провинция Alicante
    Winsl. et al. съгласно                                    (Comunidad Valenciana));
    съответния международен
    стандарт за фитосанитарни                                 в) Франция (Corsica);
    мерки, като това официално
    е съобщено на Комисията:                                  г) Ирландия (с изключение на
                                                              град Galway);
     - Amelanchier Med.,
                                                              д) Италия (Abruzzo, Apúlia,
     — Chaenomeles Lindl.,                                    Basilicata, Calabria, Campania,
                                                              Lazio, Liguria, Lombardy (с
     — Crataegus L.,                                          изключение на провинции
                                                              Milan, Mantua, Sondrio и Varese
     - Cydonia Mill.,                                         и общини Bovisio Masciago,
                                                              Cesano       Maderno,      Desio,
     - Eriobotrya Lindl.,                                     Limbiate, Nova Milanese и
                                                              Varedo в провинция Monza
     - Malus Mill.,                                           Brianza),    Marche,      Molise,
                                                              Piedmont (с изключение на
     - Mespilus L.,                                           общини       Busca,     Centallo,
                                                              Scarnafigi,     Tarantasca     и
                                                              Villafalleto    в     провинция
                                              188
 ---pagebreak---    - Pyracantha Roem.,     Cuneo), Sardinia, Sicily (с
                           изключение на общини Cesarò
   — Pyrus L. или          (провинция Messina), Maniace,
                           Bronte, Adrano (провинция
   - Sorbus L..            Catania) и Centuripe, Regalbuto
                           и Troina (провинция Enna)),
                           Tuscany, Umbria, Valle d'Aosta,
                           Veneto (с изключение на
                           провинции Rovigo и Venice,
                           общини Barbona, Boara Pisani,
                           Castelbaldo, Masi, Piacenza
                           d'Adige, S. Urbano и Vescovana
                           в провинция Padova и района,
                           разположен      на     юг      от
                           автомагистрала A4               в
                           провинция Verona));
                           е) Латвия;
                           ж) Литва (с изключение на
                           общини Babtai и Kėdainiai
                           (регион Kaunas));
                           з) Словения (с изключение на
                           области Gorenjska, Koroška,
                           Maribor и Notranjska и общини
                           Lendava и Renče-Vogrsko (на
                           юг от магистрала H4) и Velika
                           Polana, и селищата Fużina,
                           Gabrovčec, Glogovica, Gorenja
2.                         vas,    Gradiček,      Grintovec,
                           Ivančna Gorica, Krka, Krška vas,
                           Male Lese, Malo Črnelo, Malo
                           Globoko,       Marinča       vas,
                           Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava,
                           Podbukovje, Potok pri Muljavi,
                           Šentvid pri Stični, Škrjanče,
                           Trebnja Gorica, Velike Lese,
                           Veliko Črnelo, Veliko Globoko,
                           Vir pri Stični, Vrhpolje pri
                           Šentvidu, Zagradec и Znojile pri
                           Krki в община Ivančna Gorica);
                           и) Словакия (с изключение на
                           области      Dunajská     Streda,
                           Hronovce и Hronské Kľačany
                           (област Levice), Dvory nad
                           Žitavou (област Nové Zámky),
                           Málinec (област Poltár), Hrhov
                           (област      Rožňava),     Veľké
                           Ripňany (област Topoľčany),
                           Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,
                           Svätuše     и   Zatín    (област
                           Trebišov));
                       189
 ---pagebreak---                                              й) Финландия;
                                             к) Обединено кралство (остров
                                             Ман; Нормандски острови).
Растения и жив полен за        ex 0602 10 90 а) Естония;
опрашване от един от           ex 0602 20 20
посочените по-долу видове,     ex 0602 20 80 б) Испания (с изключение на
с изключение на плодове и      ex 0602 90 41 автономни области Andalucía,
семена, с произход от трети    ex 0602 90 45 Aragón, Castilla la Mancha,
държави освен държавите,       ex 0602 90 46 Castilla y León, Extremadura,
признати от съответната        ex 0602 90 47 автономна област Madrid,
национална организация за      ex 0602 90 48 Murcia, Navarra и La Rioja,
растителна защита за           ex 0602 90 50 провинция              Guipuzcoa
свободни от Erwinia            ex 0602 90 70 (Страната      на       баските),
amylovora (Burr.) Winsl. et    ex 0602 90 91 окръзите (Comarcas) Garrigues,
al., като това официално е     ex 0602 90 99 Noguera, Pla d’Urgell, Segrià и
съобщено на Комисията, или     ex 0603 19 70 Urgell в провинция Lleida
в които националната           ex 0604 20 90 (Comunidad       autonoma     de
организация за растителна      ex 1211 90 86 Catalunya);     и      общините
защита е определила райони     ex 1212 99 95 Alborache и Turís в провинция
без вредители във връзка с     ex 1404 90 00 Valencia и окръзите (Comarcas)
Erwinia amylovora (Burr.)                    de L’Alt Vinalopó и El Vinalopó
Winsl. et al. съгласно                       Mitjà в провинция Alicante
съответния международен                      (Comunidad Valenciana));
стандарт за фитосанитарни
мерки, като това официално                   в) Франция (Corsica);
е съобщено на Комисията:
(1) Cotoneaster Ehrh. или                    г) Ирландия (с изключение на
(2) Photinia davidiana (Dcne.)               град Galway);
Cardot.
                                             д) Италия (Abruzzo, Apúlia,
                                             Basilicata, Calabria, Campania,
                                             Lazio, Liguria, Lombardy (с
                                             изключение на провинции
                                             Milan, Mantua, Sondrio и Varese
                                             и общини Bovisio Masciago,
                                             Cesano       Maderno,      Desio,
                                             Limbiate, Nova Milanese и
                                             Varedo в провинция Monza
                                             Brianza),    Marche,      Molise,
                                             Piedmont (с изключение на
                                             общини       Busca,     Centallo,
                                             Scarnafigi,     Tarantasca     и
                                             Villafalleto    в     провинция
                                             Cuneo), Sardinia, Sicily (с
                                             изключение на общини Cesarò
                                             (провинция Messina), Maniace,
                                             Bronte, Adrano (провинция
                                             Catania) и Centuripe, Regalbuto
                                             и Troina (провинция Enna)),
                                             Tuscany, Umbria, Valle d'Aosta,
                                             Veneto (с изключение на
                                         190
 ---pagebreak---     провинции Rovigo и Venice,
    общини Barbona, Boara Pisani,
    Castelbaldo, Masi, Piacenza
    d'Adige, S. Urbano и Vescovana
    в провинция Padova и района,
    разположен      на     юг      от
    автомагистрала A4               в
    провинция Verona));
    е) Латвия;
    ж) Литва (с изключение на
    общини Babtai и Kėdainiai
    (регион Kaunas));
    з) Словения (с изключение на
    области Gorenjska, Koroška,
    Maribor и Notranjska и общини
    Lendava и Renče-Vogrsko (на
    юг от магистрала H4) и Velika
    Polana, и селищата Fużina,
    Gabrovčec, Glogovica, Gorenja
    vas,    Gradiček,      Grintovec,
    Ivančna Gorica, Krka, Krška vas,
    Male Lese, Malo Črnelo, Malo
    Globoko,       Marinča       vas,
    Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava,
    Podbukovje, Potok pri Muljavi,
    Šentvid pri Stični, Škrjanče,
    Trebnja Gorica, Velike Lese,
    Veliko Črnelo, Veliko Globoko,
    Vir pri Stični, Vrhpolje pri
    Šentvidu, Zagradec и Znojile pri
    Krki в община Ivančna Gorica);
    и) Словакия (с изключение на
    области      Dunajská     Streda,
    Hronovce и Hronské Kľačany
    (област Levice), Dvory nad
    Žitavou (област Nové Zámky),
    Málinec (област Poltár), Hrhov
    (област      Rožňava),     Veľké
    Ripňany (област Topoľčany),
    Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,
    Svätuše     и   Zatín    (област
    Trebišov));
    й) Финландия;
    к) Обединено кралство (остров
    Ман; Нормандски острови).
191
 ---pagebreak---                                         Приложение X
Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, които предстои да бъдат
    въведени или придвижвани в рамките на защитени зони, и съответните специални
                               изисквания за защитени зони
Съответните защитени зони, включени в четвъртата графа на таблицата по-долу, обхващат едно
от следните:
а)    цялата територия на посочената държава членка;
б)    територията на посочената държава членка с изключенията, упоменати в скобите;
в)    само посочената в скоби част от територията на държавата членка.
          Растения, растителни      Код по КН       Специални изисквания          Защитени зони
             продукти и други                          за защитените зони
                  обекти
1.        Използвана земеделска                    Машините:                  а) Ирландия
          техника                  ex 8432 10 00   а) са били почистени и без б) Франция (Brittany)
                                   ex 8432 21 00   пръст     и    растителни  в) Португалия (Azores)
                                   ex 8432 29 10   отпадъци при въвеждане     г) Финландия
                                   ex 8432 29 30   на        местата       на д) Обединено
                                   ex 8432 29 50   производство, на които се  кралство (Северна
                                   ex 8432 29 90   отглежда цвекло; или       Ирландия)
                                   ex 8432 31 00   б) идват от район, в който
                                   ex 8432 39 11   е известно, че не се среща
                                   ex 8432 39 19   BNYVV.
                                   ex 8432 39 90
                                   ex 8432 41 00
                                   ex 8432 42 00
                                   ex 8432 80 00
                                   ex 8432 90 00
                                   ex 8433 40 00
                                   ex 8433 51 00
                                   ex 8433 53 10
                                   ex 8433 53 30
                                   ex 8433 53 90
                                   ex 8436 80 10
                                   ex 8701 20 90
                                   ex 8701 91 10
                                   ex 8701 92 10
                                   ex 8701 93 10
                                   ex 8701 94 10
                                   ex 8701 95 10
2.        Пръст от цвекло и                        Официално                  а) Ирландия
          нестерилизирани          ex 2303 20 10   удостоверение, че пръстта  б) Франция (Brittany)
          отпадъци от цвекло       ex 2303 20 90   или отпадъците:            в) Португалия (Azores)
          (Beta vulgaris L.)       ex 2530 90 00   а) са били третирани, за   г) Финландия
                                                   да се избегне замърсяване  д) Обединено
                                                   с BNYVV, или               кралство (Северна
                                                   б) са предназначени да     Ирландия)
                                                   бъдат транспортирани за
                                                   депониране по официално
                                                   одобрен начин, или
                                                   в) са от растения от Beta
                                             192
 ---pagebreak---                                    vulgaris, отглеждани в
                                   район, в който е известно,
                                   че не се среща BNYVV.
3. Пчелни кошери —                 Официално                   а) Естония
   през периода от   0106 41 00    удостоверение,          че  б)       Испания        (с
   15 март до 30 юни ex 4421 99    пчелните кошери:            изключение             на
                     99            а) произхождат от трети     автономни        области
                     ex 4602 19 90 държави, признати за        Andalucía,       Aragón,
                     ex 4602 90 00 свободни     от    Erwinia  Castilla la Mancha,
                                   amylovora (Burr.) Winsl. et Castilla     y     León,
                                   al. съгласно процедурата,   Extremadura,
                                   определена в член 107 от    автономна         област
                                   Регламент (ЕС) 2016/2031,   Madrid,           Murcia,
                                   или                         Navarra и La Rioja,
                                   б)     произхождат      от  провинция Guipuzcoa
                                   кантона       Valais      в (Страната на баските),
                                   Швейцария, или              окръзите (Comarcas)
                                   в)     произхождат      от  Garrigues, Noguera, Pla
                                   защитена зона, посочена в   d'Urgell,    Segrià      и
                                   графата вдясно, или         Urgell в провинция
                                   г) са били подложени на     Lleida      (Comunidad
                                   подходящи      карантинни   autonoma               de
                                   мерки, преди да бъдат       Catalunya);              и
                                   преместени.                 общините Alborache и
                                                               Turís в провинция
                                                               Valencia и окръзите
                                                               (Comarcas) de L'Alt
                                                               Vinalopó и El Vinalopó
                                                               Mitjà в провинция
                                                               Alicante (Comunidad
                                                               Valenciana)
                                                               в) Франция (Corsica)
                                                               г)     Ирландия         (с
                                                               изключение на град
                                                               Galway)
                                                               Италия         (Abruzzo,
                                                               Apúlia,        Basilicata,
                                                               Calabria,     Campania,
                                                               Lazio,           Liguria,
                                                               Lombardy                (с
                                                               изключение             на
                                                               провинции          Milan,
                                                               Mantua, Sondrio и
                                                               Varese     и     общини
                                                               Bovisio        Masciago,
                                                               Cesano          Maderno,
                                                               Desio, Limbiate, Nova
                                                               Milanese и Varedo в
                                                               провинция         Monza
                                                               Brianza),        Marche,
                                                               Molise, Piedmont (с
                                                               изключение             на
                                                               общини            Busca,
                                                               Centallo,     Scarnafigi,
                                                               Tarantasca               и
                               193
 ---pagebreak---     Villafalleto             в
    провинция         Cuneo),
    Sardinia,     Sicily    (с
    изключение             на
    общини             Cesarò
    (провинция Messina),
    Maniace,           Bronte,
    Adrano       (провинция
    Catania) и Centuripe,
    Regalbuto и Troina
    (провинция          Enna),
    Tuscany, Umbria, Valle
    d'Aosta, Veneto (с
    изключение             на
    провинции Rovigo и
    Venice,          общини
    Barbona, Boara Pisani,
    Castelbaldo,         Masi,
    Piacenza d'Adige, S.
    Urbano и Vescovana в
    провинция Padova и
    района, разположен на
    юг                      от
    автомагистрала A4 в
    провинция Verona)
    е) Латвия
    ж)        Литва         (с
    изключение             на
    общини       Babtai      и
    Kėdainiai         (регион
    Kaunas)
    з)      Словения        (с
    изключение             на
    области        Gorenjska,
    Koroška, Maribor и
    Notranjska и общини
    Lendava      и     Renče-
    Vogrsko (на юг от
    магистрала H4) и
    Velika      Polana,      и
    селищата           Fużina,
    Gabrovčec, Glogovica,
    Gorenja vas, Gradiček,
    Grintovec,        Ivančna
    Gorica, Krka, Krška
    vas, Male Lese, Malo
    Črnelo, Malo Globoko,
    Marinča vas, Mleščevo,
    Mrzlo Polje, Muljava,
    Podbukovje, Potok pri
    Muljavi, Šentvid pri
    Stični,         Škrjanče,
    Trebnja Gorica, Velike
    Lese, Veliko Črnelo,
    Veliko Globoko, Vir pri
194
 ---pagebreak---                                                                    Stični, Vrhpolje pri
                                                                   Šentvidu, Zagradec и
                                                                   Znojile pri Krki в
                                                                   община          Ivančna
                                                                   Gorica)
                                                                   и)     Словакия       (с
                                                                   изключение           на
                                                                   области       Dunajská
                                                                   Streda, Hronovce и
                                                                   Hronské        Kľačany
                                                                   (област Levice), Dvory
                                                                   nad Žitavou (област
                                                                   Nové Zámky), Málinec
                                                                   (област Poltár), Hrhov
                                                                   (област       Rožňava),
                                                                   Veľké Ripňany (област
                                                                   Topoľčany), Kazimír,
                                                                   Luhyňa, Malý Horeš,
                                                                   Svätuše и Zatín (област
                                                                   Trebišov);
                                                                   й) Финландия
                                                                   к)          Обединено
                                                                   кралство (остров Ман;
                                                                   Нормандски острови)
4. Растения от Allium                  а) Пратката или партидата   а) Франция (Brittany)
   porrum L., Apium L.,  ex 0703 90 00 не съдържа повече от        б) Финландия
   Beta L., с изключение ex 0704 90 90 1 тегловен процент почва,   в) Ирландия
   на посочените в       0706 10 00    или                         г) Португалия (Azores)
   точка 5 от настоящото 0706 90 30    б)              официално   д) Обединено
   приложение и          ex 0706 90 90 удостоверение,           че кралство (Северна
   предназначените за                  растенията               са Ирландия)
   фураж за животни,                   предназначени            за
   Brassica napus L.,                  преработка в помещения,
   Brassica rapa L.,                   оборудвани с официално
   Daucus L., с                        одобрени съоръжения за
   изключение на                       депониране               на
   растения за засаждане               отпадъците,          което
                                       гарантира отсъствието на
                                       риск от разпространение
                                       на вируса на BNYVV.
5. Растения от Beta      ex 1212 91 80 Официално                   а) Ирландия
   vulgaris L.,          ex 1214 90 10 удостоверение,           че б) Франция (Brittany)
   предназначени за                    растенията:                 в) Португалия (Azores)
   промишлена                          а) са превозени така, че да г) Финландия
   преработка                          се гарантира, че няма риск  д) Обединено
                                       от разпространение на       кралство (Северна
                                       BNYVV, предназначени        Ирландия)
                                       са     за   доставка     до
                                       преработващи
                                       предприятия с официално
                                       одобрени съоръжения за
                                       депониране на отпадъци,
                                       което гарантира, че няма
                                       риск от разпространение
                                       на BNYVV, или
                                   195
 ---pagebreak---                                         б) са отгледани в район, в
                                        който е известно, че не се
                                        среща BNYVV.
6. Клубени от Solanum     0701 10 00    Официално                    а) Франция (Brittany)
   tuberosum L., за                     удостоверение,            че б) Финландия
   засаждане                            клубените:                   в) Ирландия
                                        а) са отгледани в район,     г) Португалия (Azores)
                                        където е известно, че не     д) Обединено
                                        се среща Beet necrotic       кралство (Северна
                                        yellow       vein      virus Ирландия)
                                        (BNYVV); или
                                        б) са отгледани в земя или
                                        в      хранителна    среда,
                                        състояща се от почва, за
                                        която е известно, че е
                                        свободна от BNYVV, или
                                        е официално изследвана
                                        чрез подходящи методи и
                                        е установено, че е
                                        свободна от BNYVV; или
                                        в) са измити от почвата.
7. Клубени от Solanum                   а) Пратката или партидата    а) Франция (Brittany)
   tuberosum L., с        ex 0701 90 10 не съдържа повече от         б) Финландия
   изключение на          ex 0701 90 50 1 тегловен процент почва;    в) Ирландия
   посочените в точка 6   ex 0701 90 90 или                          г) Португалия (Azores)
   от настоящото                        б)              официално    д) Обединено
   приложение                           удостоверение,            че кралство (Северна
                                        клубените                 са Ирландия)
                                        предназначени             за
                                        преработка в помещения,
                                        оборудвани с официално
                                        одобрени съоръжения за
                                        депониране                на
                                        отпадъците,           което
                                        гарантира отсъствието на
                                        риск от разпространение
                                        на вируса BNYVV.
8. Растения за засаждане  ex 0601 10 90 Официално                    а) Ирландия
   от Beta vulgaris L., с ex 0601 20 90 удостоверение,            че б) Франция (Brittany)
   изключение на семена   ex 0602 90 30 растенията:                  в) Португалия (Azores)
                          ex 0602 90 50 а) (i) са официално          г) Финландия
                                        изследвани            всяко  д) Обединено
                                        поотделно и е установено,    кралство (Северна
                                        че      са  свободни      от Ирландия)
                                        BNYVV; или
                                        (ii) са получени от семена,
                                        отговарящи                на
                                        изискванията, посочени в
                                        точки 33 и 34             от
                                        настоящото приложение,
                                        и
                                        — са отгледани в области,
                                        в които е известно, че не
                                        се среща BNYVV,
                                    196
 ---pagebreak---                                            — са отгледани в земя
                                           или в хранителна среда,
                                           която     е     официално
                                           изследвана            чрез
                                           подходящи методи и е
                                           установено, че е свободна
                                           от BNYVV, и
                                           — от тях е взета проба,
                                           която е изследвана и е
                                           установено, че е свободна
                                           от BNYVV;
                                           и
                                           б) за задържането на
                                           материала      от     тези
                                           растения е съобщено от
                                           съответната организация
                                           или       изследователски
                                           институт.
9. Растения и жив полен      ex 0602 10 90 Когато е целесъобразно,     а) Естония
   за опрашване от:          ex 0602 20 20 официално                   б)       Испания        (с
   Amelanchier Med.,         ex 0602 20 80 удостоверение, че:          изключение             на
   Chaenomeles Lindl.,       ex 0602 90 41 а)              растенията  автономни       области
   Cotoneaster Ehrh.,        ex 0602 90 45 произхождат от трети        Andalucía,       Aragón,
   Crataegus L., Cydonia     ex 0602 90 46 държави, признати от        Castilla la Mancha,
   Mill., Eriobotrya Lindl., ex 0602 90 47 съответната национална      Castilla     y     León,
   Malus Mill., Mespilus     ex 0602 90 48 организация за растителна   Extremadura,
   L., Photinia davidiana    ex 0602 90 50 защита за свободни от       автономна         област
   (Dcne.) Cardot,           ex 0602 90 70 Erwinia amylovora (Burr.)   Madrid,          Murcia,
   Pyracantha Roem.,         ex 0602 90 91 Winsl. et al., за което     Navarra и La Rioja,
   Pyrus L. и Sorbus L., с   ex 0602 90 99 официално е съобщено на     провинция Guipuzcoa
   изключение на             ex 0603 19 70 Комисията; или              (Страната на баските),
   плодове и семена          ex 0604 20 90 б)              растенията  окръзите (Comarcas)
                             ex 1211 90 86 произхождат от райони в     Garrigues, Noguera, Pla
                             ex 1212 99 95 Съюза или от трети          d'Urgell,    Segrià      и
                             ex 1404 90 00 държави, определени за      Urgell в провинция
                                           свободни     от    Erwinia  Lleida      (Comunidad
                                           amylovora (Burr.) Winsl. et autonoma               de
                                           al. съгласно съответния     Catalunya);              и
                                           международен стандарт за    общините Alborache и
                                           фитосанитарни мерки и       Turís в провинция
                                           признати за такива от       Valencia и окръзите
                                           съответната организация     (Comarcas) de L'Alt
                                           за растителна защита, за    Vinalopó и El Vinalopó
                                           което     официално       е Mitjà в провинция
                                           съобщено на Комисията;      Alicante (Comunidad
                                           или                         Valenciana)
                                           в)              растенията  в) Франция (Corsica)
                                           произхождат от кантона      г)     Ирландия         (с
                                           Valais в Швейцария; или     изключение на град
                                           г) растенията са били       Galway)
                                           произведени или, когато     Италия         (Abruzzo,
                                           са били преместени в        Apúlia,        Basilicata,
                                           „буферна          зона“ —   Calabria,     Campania,
                                           съхранявани и пазени в      Lazio,           Liguria,
                                       197
 ---pagebreak---     продължение на най-           Lombardy                 (с
    малко              7 месеца,  изключение              на
    включително периода от        провинции            Milan,
    1 април до 31 октомври от     Mantua, Sondrio и
    последния               пълен Varese      и     общини
    вегетационен цикъл, в         Bovisio         Masciago,
    поле, което:                  Cesano           Maderno,
    i) е разположено на           Desio, Limbiate, Nova
    минимум 1 km навътре от       Milanese и Varedo в
    границата на официално        провинция           Monza
    обозначена         „буферна   Brianza),         Marche,
    зона“ с площ най-малко        Molise, Piedmont (с
    50 km2, където местните       изключение              на
    растения са обект на          общини              Busca,
    официално одобрен и           Centallo,       Scarnafigi,
    наблюдаван режим на           Tarantasca                и
    контрол, установен най-       Villafalleto              в
    късно преди началото на       провинция          Cuneo),
    пълния         вегетационен   Sardinia,      Sicily    (с
    цикъл,          предхождащ    изключение              на
    последния               пълен общини              Cesarò
    вегетационен цикъл, с цел     (провинция Messina),
    да се сведе до минимум        Maniace,            Bronte,
    рискът                     от Adrano        (провинция
    разпространение            на Catania) и Centuripe,
    Erwinia amylovora (Burr.)     Regalbuto и Troina
    Winsl.      et     al.     от (провинция           Enna),
    отглежданите              там Tuscany, Umbria, Valle
    растения.                     d'Aosta, Veneto (с
    ii) е било официално          изключение              на
    одобрено         наред      с провинции Rovigo и
    „буферната зона“ преди        Venice,           общини
    началото       на    пълния   Barbona, Boara Pisani,
    вегетационен           цикъл, Castelbaldo,          Masi,
    предхождащ        последния   Piacenza d'Adige, S.
    пълен          вегетационен   Urbano и Vescovana в
    цикъл, за култивиране на      провинция Padova и
    растения при условията,       района, разположен на
    установени в настоящата       юг                       от
    точка, и                      автомагистрала A4 в
    iii) което ведно със зоната   провинция Verona)
    в радиус от най-малко         е) Латвия
    500 m от нея, е признато      ж)        Литва          (с
    за свободно от Erwinia        изключение              на
    amylovora (Burr.) Winsl. et   общини        Babtai      и
    al. след началото на          Kėdainiai          (регион
    последния               пълен Kaunas)
    вегетационен цикъл, в         з)     Словения          (с
    резултат на официална         изключение              на
    проверка, проведена най-      области         Gorenjska,
    малко: — два пъти в           Koroška, Maribor и
    самото поле през най-         Notranjska и общини
    подходящото за целта          Lendava       и     Renče-
    време, т.е. веднъж през       Vogrsko (на юг от
    периода юни—август и          магистрала H4) и
198
 ---pagebreak---                                           веднъж през периода           Velika     Polana,     и
                                          август—ноември;             и селищата         Fużina,
                                          — веднъж в цитираната         Gabrovčec, Glogovica,
                                          по-горе зона около него       Gorenja vas, Gradiček,
                                          през най-подходящото за       Grintovec,      Ivančna
                                          целта време, т.е. през        Gorica, Krka, Krška
                                          периода август—ноември,       vas, Male Lese, Malo
                                          и                             Črnelo, Malo Globoko,
                                          iv)       растенията       са Marinča vas, Mleščevo,
                                          официално изследвани за       Mrzlo Polje, Muljava,
                                          скрити             инфекции   Podbukovje, Potok pri
                                          съобразно          подходящ   Muljavi, Šentvid pri
                                          лабораторен метод, като       Stični,        Škrjanče,
                                          за целта са ползвани          Trebnja Gorica, Velike
                                          проби, взети официално        Lese, Veliko Črnelo,
                                          по      време     на    най-  Veliko Globoko, Vir pri
                                          подходящия за целта           Stični, Vrhpolje pri
                                          период.                       Šentvidu, Zagradec и
                                                                        Znojile pri Krki в
                                                                        община          Ivančna
                                                                        Gorica)
                                                                        и)      Словакия      (с
                                                                        изключение           на
                                                                        области       Dunajská
                                                                        Streda, Hronovce и
                                                                        Hronské         Kľačany
                                                                        (област Levice), Dvory
                                                                        nad Žitavou (област
                                                                        Nové Zámky), Málinec
                                                                        (област Poltár), Hrhov
                                                                        (област       Rožňava),
                                                                        Veľké Ripňany (област
                                                                        Topoľčany), Kazimír,
                                                                        Luhyňa, Malý Horeš,
                                                                        Svätuše и Zatín (област
                                                                        Trebišov);
                                                                        й) Финландия
                                                                        к)          Обединено
                                                                        кралство (остров Ман;
                                                                        Нормандски острови)
10. Растения от Vitis L., с 0602 10 10    Официално                     а) Кипър
    изключение на           0602 20 10    удостоверение,             че
    плодове и семена        ex 0604 20 90 растенията са подложени
                            ex 1404 90 00 на подходящо третиране,
                                          за да се гарантира, че са
                                          свободни        от     Viteus
                                          vitifoliae (Fitch) (което е
                                          удостоверено               от
                                          съответната национална
                                          организация за растителна
                                          защита и официално е
                                          съобщено на Комисията).
11. Растения за засаждане   ex 0602 10 90 Официално                     Обединено кралство
    от Prunus L., с         ex 0602 20 20 удостоверение,             че
    изключение на семена    ex 0602 20 80 растенията:
                                      199
 ---pagebreak--- ex 0602 90 41 а) през целия си живот са
ex 0602 90 45 отглеждани на места на
ex 0602 90 46 производство в държави,
ex 0602 90 47 в които не е известно да
ex 0602 90 48 се среща Xanthomonas
ex 0602 90 50 arboricola     pv.      pruni
ex 0602 90 70 (Smith) Vauterin et al.,
ex 0602 90 91 или
ex 0602 90 99 б) през целия си живот са
              отглеждани      в     район,
              определен                  от
              националната
              организация за растителна
              защита за свободен от
              Xanthomonas       arboricola
              pv. pruni (Smith) Vauterin
              et        al.      съгласно
              съответните
              международни стандарти
              за фитосанитарни мерки,
              или
              в) са пряко получени от
              майчини растения, които
              не са показали симптоми
              на Xanthomonas arboricola
              pv. pruni (Smith) Vauterin
              et al. през последния
              пълен         вегетационен
              цикъл,
                       и
              по растенията на мястото
              на     производство        от
              началото на последния
              пълен вегетационен цикъл
              не      са    наблюдавани
              симптоми на Xanthomonas
              arboricola     pv.      pruni
              (Smith) Vauterin et al.,
              или
              г) що се отнася до
              растенията от Prunus
              laurocerasus L. и Prunus
              lusitanica L., за които
              следва да има данни от
              опаковката им или по
              друг     начин,     че     са
              предназначени              за
              продажба      на     крайни
              потребители, които не са
              ангажирани
              професионално               в
              производство на растения,
              не      са    наблюдавани
              симптоми на Xanthomonas
              arboricola     pv.      pruni
          200
 ---pagebreak---                                         (Smith) Vauterin et al. по
                                        растенията на мястото на
                                        производство от началото
                                        на     последния     пълен
                                        вегетационен сезон.
12. Невкоренени издънки   ex 0602 10 90 Официално                  а) Ирландия
    от Euphorbia                        удостоверение, че:         б) Швеция
    pulcherrima Willd. за                а) невкоренените издънки  в) Обединено
    засаждане                           произхождат от район, за   кралство
                                        който е известно, че е
                                        свободен от Bemisia tabaci
                                        Genn. (европейски
                                        популации),
                                        или
                                        б) на мястото на
                                        производство не са
                                        забелязани признаци на
                                        Bemisia tabaci Genn.
                                        (европейски популации),
                                        включително нито при
                                        издънките, нито при
                                        растенията, от които те
                                        произхождат и които са
                                        съхранени или
                                        произведени на това
                                        място на производство,
                                        при официалните
                                        инспекции, извършвани
                                        най-малко на всеки три
                                        седмици през целия
                                        период на производство
                                        на посочените растения
                                        на посоченото място на
                                        производство,
                                        или
                                        в) в случаи, в които на
                                        мястото на производство
                                        е бил открит Bemisia
                                        tabaci Genn. (европейски
                                        популации), издънките и
                                        растенията, от които те
                                        произхождат,            са
                                        съхранявани            или
                                        отглеждани в това място
                                        на производство и са били
                                        подложени на подходящо
                                        третиране, за да се
                                        гарантира, че са свободни
                                        от Bemisia tabaci Genn.
                                        (европейски популации),
                                        като     впоследствие    е
                                        установено, че това място
                                        на      производство     е
                                        свободно от Bemisia tabaci
                                        Genn.          (европейски
                                    201
 ---pagebreak---                                         популации) в резултат от
                                        изпълнението             на
                                        подходящи процедури, с
                                        които         се       цели
                                        ликвидирането на Bemisia
                                        tabaci Genn. (европейски
                                        популации), както въз
                                        основа на официални
                                        инспекции, извършвани
                                        седмично      през    трите
                                        седмици, предшестващи
                                        преместването от това
                                        място на производство,
                                        така и при процеса на
                                        мониторинг през целия
                                        споменат            период.
                                        Последната от посочените
                                        седмични проверки се
                                        осъществява
                                        непосредствено       преди
                                        посоченото движение.
13. Растения за засаждане               Официално                   а) Ирландия
    от Euphorbia          ex 0602 90 45 удостоверение, че:          б) Швеция
    pulcherrima Willd.,   ex 0602 90 46 а) растенията               в) Обединено
    различни от следните: ex 0602 90 47 произхождат от район, за    кралство
    — семена,             ex 0602 90 48 който е известно, че е
    — невкоренени         ex 0602 90 50 свободен от Bemisia tabaci
    издънки за засаждане  ex 0602 90 70 Genn. (европейски
    от Euphorbia          ex 0602 90 91 популации),
    pulcherrima Willd.    ex 0602 90 99          или
                                         б) на мястото на
                                        производство не са
                                        забелязани признаци на
                                        Bemisia tabaci Genn.
                                        (европейски популации),
                                        включително по растения,
                                        при официалните
                                        инспекции, извършвани
                                        най-малко веднъж на
                                        всеки три седмици през
                                        деветте седмици,
                                        предшестващи пускането
                                        на пазара,
                                                 или
                                         в) в случай че на мястото
                                        на производство е бил
                                        открит Bemisia tabaci
                                        Genn. (европейски
                                        популации), растенията,
                                        съхранявани или
                                        произвеждани на това
                                        място на производство, са
                                        били подложени на
                                        подходящо третиране, за
                                    202
 ---pagebreak---     да се гарантира, че са
    свободни от Bemisia
    tabaci Genn. (европейски
    популации), като
    впоследствие е
    установено, че това място
    на производство е
    свободно от Bemisia tabaci
    Genn. (европейски
    популации) в резултат от
    изпълнението на
    подходящи процедури, с
    които се цели
    ликвидирането на Bemisia
    tabaci Genn. (европейски
    популации), както въз
    основа на официални
    инспекции, извършвани
    седмично през трите
    седмици, предшестващи
    преместването от това
    място на производство,
    така и при процеса на
    мониторинг през целия
    споменат период.
    Последната от посочените
    седмични проверки се
    осъществява
    непосредствено преди
    посоченото преместване.
           и
    г) е доказано, че
    растенията са
    произведени от издънки,
    които:
        i) произхождат от
          район, за който е
          известно, че е
          свободен от Bemisia
          tabaci Genn.
          (европейски
          популации),
              или
        ii) са отгледани на
          място на
          производство, където
          няма признаци за
          наличието на Bemisia
          tabaci Genn.
          (европейски
          популации),
          включително по
          растения, установено
          при официални
          проверки,
203
 ---pagebreak---       извършвани най-
      малко веднъж на
      всеки три седмици
      през целия период на
      производство на тези
      растения,
          или
    iii) в случай че на
      мястото на
      производство е
      открит Bemisia tabaci
      Genn. (европейски
      популации), са
      отгледани на
      растения,
      съхранявани или
      отглеждани в това
      място на
      производство и са
      били подложени на
      подходящо
      третиране, за да се
      гарантира, че са
      свободни от Bemisia
      tabaci Genn.
      (европейски
      популации), като
      впоследствие е
      установено, че това
      място на
      производство е
      свободно от Bemisia
      tabaci Genn.
      (европейски
      популации) в
      резултат от
      изпълнението на
      подходящи
      процедури, с които се
      цели ликвидирането
      на Bemisia tabaci
      Genn. (европейски
      популации), както въз
      основа на официални
      инспекции,
      извършвани
      седмично през трите
      седмици,
      предшестващи
      преместването от
      това място на
      производство, така и
      при процеса на
      мониторинг през
      целия споменат
204
 ---pagebreak---                                               период. Последната
                                              от посочените
                                              седмични проверки
                                              се осъществява
                                              непосредствено
                                              преди посоченото
                                              движение.
                                         или
                                         д)       що се отнася до
                                         растенията,     за    които
                                         следва да има данни от
                                         опаковката, от развитието
                                         на        цвета        (или
                                         прицветието) или от друг
                                         източник,        че       са
                                         предназначени             за
                                         продажба      на     крайни
                                         потребители, които не са
                                         заети в производството на
                                         растения     по     занятие,
                                         растенията са подложени
                                         на официални инспекции
                                         и е установено, че са
                                         свободни      от     Bemisia
                                         tabaci Genn. (европейски
                                         популации)            преди
                                         движението им.
14. Растения за засаждане                Официално                    а) Ирландия
    от Begonia L.,         ex 0602 10 90 удостоверение, че:           б) Швеция
    различни от семена,    ex 0602 20 20 а) растенията                в) Обединено
    клубени и грудки,      ex 0602 20 80 произхождат от район, за     кралство
    както и растения за    ex 0602 90 41 който е известно, че е
    засаждане от Ajuga L., ex 0602 90 45 свободен от Bemisia tabaci
    Crossandra Salisb.,    ex 0602 90 46 Genn. (европейски
    Dipladenia A.DC.,      ex 0602 90 47 популации),
    Ficus L., Hibiscus L., ex 0602 90 48 или
    Mandevilla Lindl. и    ex 0602 90 50 б) на мястото на
    Nerium oleander L.,    ex 0602 90 70 производство не са
    различни от семена     ex 0602 90 91 забелязани признаци на
                           ex 0602 90 99 Bemisia tabaci Genn.
                                         (европейски популации),
                                         включително по растения,
                                         при официалните
                                         инспекции, извършвани
                                         най-малко веднъж на
                                         всеки три седмици през
                                         деветте седмици,
                                         предшестващи пускането
                                         на пазара,
                                         или
                                         в) в случаи, в които на
                                         мястото на производство
                                         е открит Bemisia tabaci
                                         Genn. (европейски
                                         популации), растенията,
                                     205
 ---pagebreak---     съхранявани или
    произвеждани на това
    място на производство, са
    били подложени на
    подходящо третиране, за
    да се гарантира, че са
    свободни от Bemisia
    tabaci Genn. (европейски
    популации), като
    впоследствие е
    установено, че това място
    на производство е
    свободно от Bemisia tabaci
    Genn. (европейски
    популации) в резултат от
    изпълнението на
    подходящи процедури, с
    които се цели
    ликвидирането на Bemisia
    tabaci Genn. (европейски
    популации), както въз
    основа на официални
    инспекции, извършвани
    седмично през трите
    седмици, предшестващи
    преместването от това
    място на производство,
    така и при процеса на
    мониторинг през целия
    споменат период.
    Последната от посочените
    седмични проверки се
    осъществява
    непосредствено преди
    посоченото движение.
    или
    г) що се отнася до
    растенията,     за    които
    следва да има данни от
    опаковката, от развитието
    на цвета или от друг
    източник,        че       са
    предназначени             за
    продажба      на     крайни
    потребители, които не са
    заети в производството на
    растения     по     занятие,
    растенията са подложени
    на официални инспекции
    и е установено, че са
    свободни      от     Bemisia
    tabaci Genn. (европейски
    популации)
    непосредствено        преди
    движението им.
206
 ---pagebreak--- 15. Растения за засаждане                 Официално                   а) Ирландия
    от Abies Mill., Larix   ex 0602 10 90 удостоверение,           че
    Mill., Picea A. Dietr., ex 0602 20 20 растенията               са
    Pinus L. и Pseudotsuga  ex 0602 20 80 произведени в разсадници
    Carr., различни от      ex 0602 90 41 и     че     мястото    на
    семена                  ex 0602 90 45 производство е свободно
                            ex 0602 90 46 от Gremmeniella abiedina
                            ex 0602 90 47 (Lag.) Morelet.
                            ex 0602 90 50
                            ex 0602 90 70
                            ex 0602 90 99
16. Растения за засаждане                 Официално                   а) Обединено кралство
    от Cedrus Trew, Pinus   ex 0602 10 90 удостоверение, че:
    L., различни от семена  ex 0602 20 20 а) през целия си живот
                            ex 0602 20 80 растенията са отглеждани
                            ex 0602 90 41 в места на производство, в
                            ex 0602 90 45 които не е известно да се
                            ex 0602 90 46 среща Thaumetopoea
                            ex 0602 90 47 pityocampa Denis &
                            ex 0602 90 50 Schiffermüller,
                            ex 0602 90 70 или
                            ex 0602 90 99  б) през целия си живот
                                          растенията са отглеждани
                                          в район, определен от
                                          националната
                                          организация за растителна
                                          защита за свободен от
                                          Thaumetopoea pityocampa
                                          Denis & Schiffermüller
                                          съгласно съответните
                                          международни стандарти
                                          за фитосанитарни мерки,
                                          или
                                          в) растенията са
                                          произведени в
                                          разсадници, за които,
                                          както и за района в
                                          непосредствена близост, е
                                          установено, че са
                                          свободни от
                                          Thaumetopoea pityocampa
                                          Denis & Schiffermüller въз
                                          основа на официални
                                          проучвания, извършени в
                                          подходящо време,
                                          или
                                          г) през целия си живот
                                          растенията са отглеждани
                                          в обект с пълна физическа
                                          защита от въвеждането на
                                          Thaumetopoea pityocampa
                                          Denis & Schiffermüller,
                                          който е подлаган на
                                          инспекции в подходящо
                                          време и е установено, че е
                                      207
 ---pagebreak---                                          свободен от Thaumetopoea
                                         pityocampa       Denis     &
                                         Schiffermüller.
17. Растения за засаждане                Официално                     (a) Ирландия
    от Larix Mill.,        ex 0602 10 90 удостоверение,             че  б) Обединено
    различни от семена     ex 0602 20 20 растенията                 са  кралство (Северна
                           ex 0602 20 80 произведени в разсадници       Ирландия, островите
                           ex 0602 90 41 и     че     мястото       на  Ман и Джърси)
                           ex 0602 90 45 производство е свободно
                           ex 0602 90 46 от Cephalcia lariciphila
                           ex 0602 90 47 (Klug.).
                           ex 0602 90 50
                           ex 0602 90 70
                           ex 0602 90 99
18. Растения за засаждане                Официално                      а) Гърция
    от Picea A. Dietr., с  ex 0602 10 90 удостоверение,             че  б) Ирландия
    изключение на семена   ex 0602 20 20 растенията                 са  в) Обединено
                           ex 0602 20 80 произведени в разсадници       кралство (Северна
                           ex 0602 90 41 и     че     мястото       на  Ирландия, островите
                           ex 0602 90 45 производство е свободно        Ман и Джърси)
                           ex 0602 90 46 от     Gilpinia     hercyniae
                           ex 0602 90 47 (Hartig).
                           ex 0602 90 50
                           ex 0602 90 70
                           ex 0602 90 99
19. Растения от Eucalyptus ex 0602 10 90 Официално                      а) Гърция
    l'Herit, с изключение  ex 0602 20 20 удостоверение,             че б) Португалия
    на плодове и семена    ex 0602 20 80 растенията:                    (Azores)
                           ex 0602 90 41 а) по растенията няма
                           ex 0602 90 45 пръст и те са били
                           ex 0602 90 46 подложени на третиране
                           ex 0602 90 47 против             Gonipterus
                           ex 0602 90 48 scutellatus Gyll.;
                           ex 0602 90 50 или
                           ex 0602 90 70 б)                растенията
                           ex 0609 90 91 произхождат от райони, за
                           ex 0602 90 99 които е известно, че са
                           ex 0604 20 90 свободни от Gonipterus
                           ex 1404 90 00 scutellatus Gyll.
20. Растения за засаждане  ex 0602 10 90 Официално                      а) Чешка република
    от Castanea Mill.      ex 0602 20 20 удостоверение, че през         б) Ирландия
                           ex 0602 20 80 целия        си        живот   в) Швеция
                           ex 0602 90 41 растенията са отглеждани:      г) Обединено кралство
                           ex 0602 90 45 а)     на       места      на
                           ex 0602 90 46 производство в държави,
                           ex 0602 90 48 в които е известно, че не
                           ex 0602 90 50 се среща Cryphonectria
                           ex 0602 90 70 parasitica (Murrill) Barr;
                           ex 0602 90 99 или
                           ex 0802 41 00 б) в район, определен от
                           ex 0802 42 00 националната
                           ex 1209 99 10 организация за растителна
                           ex 1209 99 99 защита за свободен от
                                     208
 ---pagebreak---                                         Cryphonectria parasitica
                                        (Murrill) Barr съгласно
                                        съответните
                                        международни стандарти
                                        за фитосанитарни мерки.
21. Растения за засаждане               Официално                   а) Чешка република
    от Quercus L.,        ex 0602 10 90 удостоверение, че:          б) Ирландия
    различни от семена    ex 0602 20 20 а) през целия си живот      в) Швеция
                          ex 0602 20 80 растенията са отглеждани    г) Обединено кралство
                          ex 0602 90 41 на места на производство
                          ex 0602 90 45 в държави, в които е
                          ex 0602 90 46 известно, че не се среща
                          ex 0602 90 47 Cryphonectria parasitica
                          ex 0602 90 48 (Murrill) Barr; или
                          ex 0602 90 50 б) през целия си живот
                          ex 0602 90 70 растенията са отглеждани
                          ex 0602 90 99 в район, за който
                                        националната служба за
                                        растителна защита е
                                        установила, че е свободен
                                        от Cryphonectria parasitica
                                        (Murrill) Barr съгласно
                                        съответните
                                        международни стандарти
                                        за фитосанитарни мерки;
                                        или
                                        в) не са наблюдавани
                                        симптоми на
                                        Cryphonectria parasitica
                                        (Murrill) Barr на мястото
                                        на производство или в
                                        непосредствена близост
                                        от началото на последния
                                        пълен вегетационен
                                        цикъл.
22. Растения за засаждане               Официално                   а) Ирландия
    от Quercus L.,        ex 0602 20 20 удостоверение, че:          б) Обединено
    различни от Quercus   ex 0602 20 80                             кралство (с
    suber L., с обиколка  ex 0602 90 41 а) през целия си живот      изключение на местни
    най-малко 8 cm,       ex 0602 90 46 растенията са отглеждани    административно-
    измерена на височина  ex 0602 90 47 на места на производство    териториални единици
    1,2 m от кореновата   ex 0602 90 48 в държави, в които не е     Barking и Dagenham;
    шийка, с изключение   ex 0602 90 50 известно да се среща        Barnet; Basildon;
    на плодове и семена   ex 0602 90 99 Thaumetopoea                Basingstoke & Deane;
                                        processionea L.,            Bexley; Bracknell
                                                                    Forest; Brent;
                                        или                         Brentwood; Bromley;
                                        б) през целия си живот      Broxbourne; Camden;
                                        растенията са отглеждани    Castle Point;
                                        в район, за който           Chelmsford; Chiltem;
                                        националната служба за      град Лондон; град
                                        растителна защита е         Westminster; Crawley;
                                        установила, че е свободен   Croydon; Dacorum;
                                        от Thaumetopoea             Dartford; Ealing; East
                                        processionea L. съгласно    Hertfordshire; окръг
                                    209
 ---pagebreak---                                             съответните                Elmbridge; Enfield;
                                            международни стандарти     Epping Forest; окръг
                                            за фитосанитарни мерки,    Epsom и Ewell;
                                                                       Gravesham; Greenwich;
                                            или                        Guildford; Hackney;
                                            в) през целия си живот     Hammersmith &
                                            растенията са отглеждани Fulham; Haringey;
                                            в обект с пълна физическа Harlow; Harrow; Hart;
                                            защита от въвеждането на Havering; Hertsmere;
                                            Thaumetopoea               Hillingdon; Horsham;
                                            processionea L., който е   Hounslow; Islington;
                                            подлаган на инспекции в    Kensington & Chelsea;
                                            подходящо време и е        Kingston upon Thames;
                                            установено, че е свободен Lambeth; Lewisham;
                                            от Thaumetopoea            Littlesford; Medway;
                                            processionea L.            Merton; Mid Sussex;
                                                                       Mole Valley; Newham;
                                                                       North Hertfordshire;
                                                                       Reading; Redbridge;
                                                                       Reigate & Banstead;
                                                                       Richmond upon
                                                                       Thames; окръг
                                                                       Runnymede; Rushmoor;
                                                                       Sevenoaks; Slough;
                                                                       South Bedfordshire;
                                                                       South Bucks; South
                                                                       Oxfordshire;
                                                                       Southwark; окръг
                                                                       Spelthorne; St Albans;
                                                                       Sutton; Surrey Heath;
                                                                       Tandridge; Three
                                                                       Rivers; Thurrock;
                                                                       Tonbridge & Malling;
                                                                       Tower Hamlets;
                                                                       Waltham Forest;
                                                                       Wandsworth; Watford;
                                                                       Waverley; Welwyn
                                                                       Hatfield; West
                                                                       Berkshire; Windsor &
                                                                       Maidenhead; Woking,
                                                                       Wokingham и
                                                                       Wycombe).
23. Растения от Abies         ex 0602 20 20 Официално                  а) Гърция
    Mill., Larix Mill., Picea ex 0602 20 80 удостоверение, че мястото б) Ирландия
    A. Dietr., Pinus L. и     ex 0602 90 41 на      производство     е в) Обединено
    Pseudotsuga Carr., с      ex 0602 90 46 свободно от Dendroctonus кралство (Северна
    височина над 3 m, с       ex 0602 90 47 micans Kugelan.            Ирландия, островите
    изключение на             ex 0602 90 50                            Ман и Джърси)
    плодове и семена          0604 20 20
24. Растения от Abies Mill.   ex 0602 20 20 Официално                  а) Гърция
    Larix Mill., Picea A.     ex 0602 20 80 удостоверение, че мястото  б) Ирландия
    Dietr. и Pinus L., с      ex 0602 90 41 на      производство     е в) Обединено
    височина над 3 m, с       ex 0602 90 46 свободно от Ips duplicatus кралство
    изключение на             ex 0602 90 47 Sahlberg.
                                        210
 ---pagebreak---     плодове и семена          ex 0602 90 50
                              0604 20 20
25. Растения от Abies         ex 0602 20 20 Официално                   а) Ирландия
    Mill., Larix Mill., Picea ex 0602 20 80 удостоверение, че мястото б) Обединено
    A., Dietr., Pinus L. и    ex 0602 90 41 на      производство      е кралство
    Pseudotsuga Carr., с      ex 0602 90 46 свободно       от       Ips
    височина над 3 m, с       ex 0602 90 47 typographus Heer.
    изключение на             ex 0602 90 50
    плодове и семена          0604 20 20
26. Растения от Abies         ex 0602 20 20 Официално                   а) Гърция
    Mill., Larix Mill., Picea ex 0602 20 80 удостоверение, че мястото   б) Ирландия
    A. Dietr., и Pinus L. с   ex 0602 90 41 на      производство      е в) Обединено
    височина над 3 m, с       ex 0602 90 46 свободно от Ips amitinus    кралство
    изключение на             ex 0602 90 47 Eichhof.
    плодове и семена          ex 0602 90 50
                              0604 20 20
27. Растения от Abies         ex 0602 20 20 Официално                   а) Гърция
    Mill., Larix Mill., Picea ex 0602 20 80 удостоверение, че мястото   б) Ирландия
    A. Dietr., Pinus L. и     ex 0602 90 41 на      производство      е в) Обединено
    Pseudotsuga Carr. с       ex 0602 90 46 свободно от Ips cembrae     кралство (Северна
    височина над 3 m, с       ex 0602 90 47 Heer.                       Ирландия и остров
    изключение на             ex 0602 90 50                             Ман)
    плодове и семена          0604 20 20
28. Растения от Abies         ex 0602 20 20 Официално                   а) Ирландия
    Mill., Larix Mill., Picea ex 0602 20 80 удостоверение, че мястото   б) Кипър
    A. Dietr. и Pinus L. с    ex 0602 90 41 на      производство      е в) Обединено
    височина над 3 m, с       ex 0602 90 46 свободно       от       Ips кралство (Северна
    изключение на             ex 0602 90 47 sexdentatus Börner.         Ирландия и остров
    плодове и семена          ex 0602 90 50                             Ман)
                              0604 20 20
29. Растения от Castanea      ex 0602 10 90 Официално                   а) Ирландия
    Mill., с изключение на    ex 0602 20 20 удостоверение, че през      б) Обединено
    растителни тъканни        ex 0602 20 80 целия       си      живот   кралство
    култури, плодове и        ex 0602 90 41 растенията са отглеждани:
    семена                    ex 0602 90 45 а)     на     място      на
                              ex 0602 90 46 производство в държави,
                              ex 0602 90 47 в които е известно, че не
                              ex 0602 90 48 се среща Dryocosmus
                              ex 0602 90 50 kuriphilus Yasumatsu, или
                              ex 0602 90 70 б) в район, определен за
                              ex 0602 90 99 свободен от Dryocosmus
                              ex 0604 20 90 kuriphilus Yasumatsu от
                              ex 1211 90 86 националната
                              ex 1404 90 00 организация за растителна
                                            защита            съгласно
                                            съответните
                                            международни стандарти
                                            за фитосанитарни мерки.
30. Растения за засаждане                   Официално                   а) Ирландия
    от Palmae, с диаметър     ex 0602 20 20 удостоверение,           че б) Малта
    на стъблото в основата    ex 0602 20 80 растенията са отглеждани:   в) Обединено
    над 5 cm и спадащи        ex 0602 90 41 а) през целия си живот на   кралство
    към следните родове:      ex 0602 90 46 места на производство в
    Brahea Mart., Butia       ex 0602 90 47 държави, в които е
    Becc., Chamaerops L.,                   известно, че не се среща
                                        211
 ---pagebreak---     Jubaea Kunth, Livistona ex 0602 90 48 Paysandisia           archon
    R. Br., Phoenix L.,     ex 0602 90 50 (Burmeister); или
    Sabal Adans., Syagrus   ex 0602 90 99 б) през целия си живот
    Mart., Trachycarpus H.                растенията са отглеждани
    Wendl., Trithrinax                    в     район,     за    който
    Mart., Washingtonia                   националната служба за
    Raf.                                  растителна       защита    е
                                          установила, че е свободен
                                          от Paysandisia archon
                                          (Burmeister)        съгласно
                                          съответните
                                          международни стандарти
                                          за фитосанитарни мерки,
                                          или
                                          в) за период от най-малко
                                          две години преди износа
                                          или придвижването, на
                                          място на производство:
                                          i) което е регистрирано и
                                          контролирано              от
                                          националната
                                          организация за растителна
                                          защита в държавата на
                                          произход, и
                                          ii) където растенията са се
                                          намирали в обект с пълна
                                          физическа защита срещу
                                          въвеждане на Paysandisia
                                          archon (Burmeister), и
                                          iii)    в     което      при
                                          3 официални         проверки
                                          годишно, проведени в
                                          подходящо             време,
                                          включително
                                          непосредствено         преди
                                          придвижването             от
                                          мястото на производство,
                                          не      са     наблюдавани
                                          признаци на Paysandisia
                                          archon (Burmeister).
31. Растения за засаждане                 Официално                    а) Ирландия
    от Palmae, с диаметър   ex 0602 20 20 удостоверение,            че б) Португалия
    на стъблото в основата  ex 0602 20 80 растенията са отглеждани:    (Azores)
    над 5 cm и спадащи      ex 0602 90 41 а) през целия им живот на    в) Обединено
    към следните таксони:   ex 0602 90 46 места на производство в      кралство
    Areca catechu L.,       ex 0602 90 47 държави, в които е
    Arenga pinnata          ex 0602 90 48 известно, че не се среща
    (Wurmb) Merr.,          ex 0602 90 50 Rhynchophorus ferrugineus
    Bismarckia Hildebr. &   ex 0602 90 99 (Olivier)
    H. Wendl., Borassus                   б) през целия им живот в
    flabellifer L., Brahea                район,        за       който
    armata S. Watson,                     националната служба за
    Brahea edulis H.                      растителна       защита    е
    Wendl., Butia capitata                установила, че е свободен
    (Mart.) Becc., Calamus                от           Rhynchophorus
                                      212
 ---pagebreak---     merrillii Becc., Caryota               ferrugineus        (Olivier)
    cumingii Lodd. ex                      съгласно       съответните
    Mart., Caryota maxima                  международни стандарти
    Blume, Chamaerops                      за фитосанитарни мерки,
    humilis L., Cocos                      или
    nucifera L., Copernicia                в) за период от най-малко
    Mart., Corypha utan                    две години преди износа
    Lam., Elaeis guineensis                или придвижването, на
    Jacq., Howea                           място на производство:
    forsteriana Becc., Jubea               i) което е регистрирано и
    chilensis (Molina)                     контролирано             от
    Baill., Livistona                      националната
    australis C. Martius,                  организация за растителна
    Livistona decora (W.                   защита в държавата на
    Bull) Dowe, Livistona                  произход, и
    rotundifolia (Lam.)                    ii) където растенията са се
    Mart., Metroxylon sagu                 намирали в обект с пълна
    Rottb., Phoenix                        физическа защита срещу
    canariensis Chabaud,                   въвеждане                на
    Phoenix dactylifera L.,                Rhynchophorus ferrugineus
    Phoenix reclinata Jacq.,               (Olivier), и
    Phoenix roebelenii                     iii)    в    което      при
    O'Brien, Phoenix                       3 официални       проверки
    sylvestris (L.) Roxb.,                 годишно, проведени в
    Phoenix theophrasti                    подходящо време с оглед
    Greuter, Pritchardia                   откриване на наличието
    Seem. & H. Wendl.,                     на               вредителя,
    Ravenea rivularis Jum.                 включително
    & H. Perrier, Roystonea                непосредствено        преди
    regia (Kunth) O. F.                    придвижването            от
    Cook, Sabal palmetto                   мястото на производство,
    (Walter) Lodd. ex                      не     са     наблюдавани
    Schult. & Schult. f.,                  признаци                 на
    Syagrus romanzoffiana                  Rhynchophorus ferrugineus
    (Cham.) Glassman,                      (Olivier).
    Trachycarpus fortunei
    (Hook.) H. Wendl. и
    Washingtonia Raf.
32. Семена от Gossypium      1207 21 00    Официално                    а) Гърция
    spp.                                   удостоверение, че:
                                           а) семената са киселинно
                                           обезвлакнени, и
                                           б) не са наблюдавани
                                           симптоми                 на
                                           Colletotrichum      gossypii
                                           Southw на мястото на
                                           производство от началото
                                           на     последния      пълен
                                           вегетационен         цикъл,
                                           изследвана                 е
                                           представителна проба и е
                                           установено, че тя е
                                           свободна от Glomerella
                                           gossypii Edgerton.
33. Семена и семена от       1209 10 00    Без     да     се    засяга а) Ирландия
                                       213
 ---pagebreak---     фуражно цвекло от     1209 29 60    Директива 2002/54/ЕО,       б) Франция (Brittany)
    вида Beta vulgaris L. ex 1209 29 80 където е целесъобразно,     в) Португалия (Azores)
                          1209 91 30    официално                   г) Финландия
                          ex 1209 91 80 удостоверение, че:          д) Обединено
                                        а)       семената        от кралство (Северна
                                        категориите        „базови  Ирландия)
                                        семена“                   и
                                        „сертифицирани семена“
                                        отговарят на условията,
                                        предвидени                в
                                        приложение I,       част Б,
                                        точка 3                  от
                                        Директива 2002/54/ЕО;
                                        или
                                        б) що се отнася до
                                        „семена, които не са
                                        окончателно
                                        сертифицирани“ семената
                                        отговарят на условията,
                                        предвидени в член 15,
                                        параграф 2               от
                                        Директива 2002/54/ЕО, и
                                        са     предназначени     за
                                        преработка, която ще
                                        отговаря на условията,
                                        определени                в
                                        приложение I, част Б на
                                        споменатата Директива и
                                        ще се бъдат доставени на
                                        преработвателно
                                        предприятие, което има
                                        официално одобрено и
                                        контролирано депониране
                                        на отпадъците, за да се
                                        предотврати
                                        разпространението        на
                                        Beet necrotic yellow vein
                                        virus (BNYVV); или
                                        в)       семената        са
                                        произведени от реколта,
                                        получена в район, в който
                                        е известно, че не се среща
                                        BNYVV.
34. Семена от зеленчукови ex 1209 29 80 Без     да    се     засяга а) Ирландия
    култури от вида Beta  1209 91 30    Директива 2002/55/ЕО,       б) Франция (Brittany)
    vulgaris L.           ex 1209 91 80 където е приложимо,         в) Португалия (Azores)
                                        официално                   г) Финландия
                                        удостоверение, че:          д) Обединено
                                        а) преработените семена     кралство (Северна
                                        съдържат           инертно  Ирландия)
                                        вещество не повече от
                                        0,5 % от теглото (що се
                                        отнася до гранулирани
                                        семена, те трябва да
                                        отговарят      на      този
                                    214
 ---pagebreak---                                         стандарт             преди
                                        гранулирането); или
                                        б) що се отнася до
                                        непреработени      семена,
                                        семената официално са
                                        опаковани така, че да се
                                        гарантира, че няма риск
                                        от разпространение на
                                        BNYVV,          и       са
                                        предназначени           за
                                        преработка, която ще
                                        отговаря на условията,
                                        определени в буква а) и
                                        ще бъдат доставени на
                                        преработвателно
                                        предприятие, което има
                                        официално одобрено и
                                        контролирано депониране
                                        на отпадъците, за да се
                                        предотврати
                                        разпространението       на
                                        BNYVV; или
                                        в)       семената       са
                                        произведени от реколта,
                                        получена в район, в който
                                        е известно, че не се среща
                                        BNYVV.
35. Семена от Gossypium   1207 21 00    Официално                  а) Гърция
    spp.                                удостоверение,          че б) Испания (Andalucia,
                                        семената са киселинно      Catalonia, Extremadura,
                                        обезвлакнени.              Murcia, Valencia)
36. Семена от Mangifera   ex 1209 99 99 Официално                  а) Испания (Granada и
    spp.                                удостоверение,          че Malaga)
                                        семената произхождат от    б) Португалия
                                        райони, за които е         (Alentejo, Algarve и
                                        известно, че са свободни   Madeira)
                                        от Sternochetus mangiferae
                                        Fabricius.
37. Плодове от Citrus L., ex 0805 10 22 а) Плодовете са без листа  а) Малта
    Fortunella Swingle,   ex 0805 10 24 и дръжки; или
    Poncirus Raf. и техни ex 0805 10 28 б) що се отнася до
    хибриди с произход от ex 0805 10 80 плодове с листа и дръжки,
    България, Гърция,     ex 0805 21 10 плодовете са опаковани в
    Испания, Италия,      ex 0805 21 90 затворени      контейнери,
    Кипър, Португалия,    ex 0805 22 00 които      са   официално
    Словения, Франция и   ex 0805 29 00 запечатани и са останали
    Хърватия              ex 0805 40 00 запечатани             при
                          ex 0805 50 10 превозването им през
                          ex 0805 50 90 защитена зона, призната
                          ex 0805 90 00 заради тези плодове, и
                                        имат          отличителна
                                        маркировка, която следва
                                        да се възпроизведе върху
                                        паспорта.
38. Плодове от Vitis L.                 Плодовете са без листа.    а) Кипър
                                    215
 ---pagebreak---                          0806 10 10
                         0806 10 90
39. Дървесина от         4401 11 00    а) дървесината е без кора;  а) Гърция
    иглолистни (Pinales) 4401 21 00    или                         б) Ирландия
                         ex 4401 40 10 б)              официално   в) Обединено
                         ex 4401 40 90 удостоверение,           че кралство (Северна
                         ex 4403 11 00 дървесината произхожда      Ирландия, островите
                         ex 4403 21 10 от области, за които е      Ман и Джърси)
                         ex 4403 21 90 известно, че са свободни
                         ex 4403 22 00 от Dendroctonus micans
                         ex 4403 23 10 Kugelan; или
                         ex 4403 23 90 в) върху дървесината или
                         ex 4403 24 00 върху     опаковката      е
                         ex 4403 25 10 поставена      маркировка
                         ex 4403 25 90 „Изсушено в пещ“, KD
                         ex 4403 26 00 или друга международно
                         ex 4404 10 00 призната маркировка в
                         4406 11 00    съответствие              с
                         4406 91 00    действащата      търговска
                         4407 11 10    практика,              като
                         4407 11 20    доказателство, че е била
                         4407 11 90    подложена на изсушаване
                         4407 12 10    в пещ до достигане на под
                         4407 12 20    20 %     съдържание      на
                         4407 12 90    влага,    изразено     като
                         4407 19 10    процент      от     сухото
                         4407 19 20    вещество по време на
                         4407 19 90    производството, получено
                         4408 10 15    чрез подходящ режим
                         4408 10 91    време/температура.
                         4408 10 98
                         ex 4416 00 00
                         ex 9406 10 00
40. Дървесина от         4401 11 00    а) дървесината е без кора;  а) Гърция
    иглолистни (Pinales) 4401 21 00    или                         б) Ирландия
                         ex 4401 40 10 б)              официално   в) Обединено
                         ex 4401 40 90 удостоверение,           че кралство
                         ex 4403 11 00 дървесината произхожда
                         ex 4403 21 10 от райони, за които е
                         ex 4403 21 90 известно, че са свободни
                         ex 4403 22 00 от      Ips      duplicatus
                         ex 4403 23 10 Sahlbergh; или
                         ex 4403 23 90 в) върху дървесината или
                         ex 4403 24 00 върху     опаковката      е
                         ex 4403 25 10 поставена      маркировка
                         ex 4403 25 90 „Изсушено в пещ“, KD
                         ex 4403 26 00 или друга международно
                         ex 4404 10 00 призната маркировка в
                         4406 11 00    съответствие              с
                         4406 91 00    действащата      търговска
                         4407 11 10    практика,              като
                         4407 11 20    доказателство, че е била
                         4407 11 90    подложена на изсушаване
                         4407 12 10    в пещ до достигане на под
                         4407 12 20    20 %     съдържание      на
                                   216
 ---pagebreak---                          4407 12 90    влага,    изразено    като
                         4407 19 10    процент      от     сухото
                         4407 19 20    вещество по време на
                         4407 19 90    производството, получено
                         4408 10 15    чрез подходящ режим
                         4408 10 91    време/температура.
                         4408 10 98
                         ex 4416 00 00
                         ex 9406 10 00
41. Дървесина от         4401 11 00    а) дървесината е без кора; а) Ирландия
    иглолистни (Pinales) 4401 21 00    или                        б) Обединено
                         ex 4401 40 10 б)              официално кралство
                         ex 4401 40 90 удостоверение,          че
                         ex 4403 11 00 дървесината произхожда
                         ex 4403 21 10 от области, за които е
                         ex 4403 21 90 известно, че са свободни
                         ex 4403 22 00 от Ips typographus Heer;
                         ex 4403 23 10 или
                         ex 4403 23 90 в) върху дървесината или
                         ex 4403 24 00 върху     опаковката     е
                         ex 4403 25 10 поставена      маркировка
                         ex 4403 25 90 „Изсушено в пещ“, KD
                         ex 4403 26 00 или друга международно
                         ex 4404 10 00 призната маркировка в
                         4406 11 00    съответствие             с
                         4406 91 00    действащата      търговска
                         4407 11 10    практика,             като
                         4407 11 20    доказателство, че е била
                         4407 11 90    подложена на изсушаване
                         4407 12 10    в пещ до достигане на под
                         4407 12 20    20 %    съдържание      на
                         4407 12 90    влага,    изразено    като
                         4407 19 10    процент      от     сухото
                         4407 19 20    вещество по време на
                         4407 19 90    производството, получено
                         4408 10 15    чрез подходящ режим
                         4408 10 91    време/температура.
                         4408 10 98
                         ex 4416 00 00
                         ex 9406 10 00
42. Дървесина от         4401 11 00    а) дървесината е без кора; а) Гърция
    иглолистни (Pinales) 4401 21 00    или                        б) Ирландия
                         ex 4401 40 10 б)              официално  в) Обединено
                         ex 4401 40 90 удостоверение,          че кралство
                         ex 4403 11 00 дървесината произхожда
                         ex 4403 21 10 от райони, за които е
                         ex 4403 21 90 известно, че са свободни
                         ex 4403 22 00 от Ips amitinus Eichhof;
                         ex 4403 23 10 или
                         ex 4403 23 90 в) върху дървесината или
                         ex 4403 24 00 върху     опаковката     е
                         ex 4403 25 10 поставена      маркировка
                         ex 4403 25 90 „Изсушено в пещ“, KD
                         ex 4403 26 00 или друга международно
                         ex 4404 10 00 призната маркировка в
                                   217
 ---pagebreak---                          4406 11 00    съответствие              с
                         4406 91 00    действащата      търговска
                         4407 11 10    практика,             като
                         4407 11 20    доказателство, че е била
                         4407 11 90    подложена на изсушаване
                         4407 12 10    в пещ до достигане на под
                         4407 12 20    20 %     съдържание      на
                         4407 12 90    влага,    изразено    като
                         4407 19 10    процент      от     сухото
                         4407 19 20    вещество по време на
                         4407 19 90    производството, получено
                         4408 10 15    чрез подходящ режим
                         4408 10 91    време/температура.
                         4408 10 98
                         ex 4416 00 00
                         ex 9406 10 00
43. Дървесина от         4401 11 00    а) дървесината е без кора;  а) Гърция
    иглолистни (Pinales) 4401 21 00    или                         б) Ирландия
                         ex 4401 40 10 б)              официално   в) Обединено
                         ex 4401 40 90 удостоверение,           че кралство (Северна
                         ex 4403 11 00 дървесината произхожда      Ирландия и остров
                         ex 4403 21 10 от райони, за които е       Ман)
                         ex 4403 21 90 известно, че са свободни
                         ex 4403 22 00 от Ips cembrae Heer; или
                         ex 4403 23 10 в) върху дървесината или
                         ex 4403 23 90 върху     опаковката      е
                         ex 4403 24 00 поставена      маркировка
                         ex 4403 25 10 „Изсушено в пещ“, KD
                         ex 4403 25 90 или друга международно
                         ex 4403 26 00 призната маркировка в
                         ex 4404 10 00 съответствие              с
                         4406 11 00    действащата      търговска
                         4406 91 00    практика,             като
                         4407 11 10    доказателство, че е била
                         4407 11 20    подложена на изсушаване
                         4407 11 90    в пещ до достигане на под
                         4407 12 10    20 %     съдържание      на
                         4407 12 20    влага,    изразено    като
                         4407 12 90    процент      от     сухото
                         4407 19 10    вещество по време на
                         4407 19 20    производството, получено
                         4407 19 90    чрез подходящ режим
                         4408 10 15    време/температура.
                         4408 10 91
                         4408 10 98
                         ex 4416 00 00
                         ex 9406 10 00
44. Дървесина от         4401 11 00    а) дървесината е без кора;  а) Кипър
    иглолистни (Pinales) 4401 21 00    или                         б) Ирландия
                         ex 4401 40 10 б)              официално   в) Обединено
                         ex 4401 40 90 удостоверение,           че кралство (Северна
                         ex 4403 11 00 дървесината произхожда      Ирландия и остров
                         ex 4403 21 10 от райони, за които е       Ман)
                                   218
 ---pagebreak---                           ex 4403 21 90 известно, че са свободни
                          ex 4403 22 00 от Ips sexdentatus Börner;
                          ex 4403 23 10 или
                          ex 4403 23 90 в) върху дървесината или
                          ex 4403 24 00 върху      опаковката      е
                          ex 4403 25 10 поставена        маркировка
                          ex 4403 25 90 „Изсушено в пещ“, KD
                          ex 4403 26 00 или друга международно
                          ex 4404 10 00 призната маркировка в
                          4406 11 00    съответствие               с
                          4406 91 00    действащата        търговска
                          4407 11 10    практика,               като
                          4407 11 20    доказателство, че е била
                          4407 11 90    подложена на изсушаване
                          4407 12 10    в пещ до достигане на под
                          4407 12 20    20 %      съдържание      на
                          4407 12 90    влага,     изразено     като
                          4407 19 10    процент       от      сухото
                          4407 19 20    вещество по време на
                          4407 19 90    производството, получено
                          4408 10 15    чрез подходящ режим
                          4408 10 91    време/температура.
                          4408 10 98
                          ex 4416 00 00
                          ex 9406 10 00
45. Дървесина от Castanea ex 4401 12 00 а) дървесината е без кора;   а) Чешка република
    Mill.                 ex 4401 22 00 или                          б) Ирландия
                          ex 4401 40 10 б)                официално  в) Швеция
                          ex 4401 40 90 удостоверение,            че г) Обединено кралство
                          ex 4403 12 00 дървесината произхожда
                          ex 4403 99 00 от райони, за които е
                          ex 4404 20 00 известно, че са свободни
                          ex 4406 12 00 от Cryphonectria parasitica
                          ex 4406 92 00 (Murrill.) Barr.; или
                          ex 4407 99 27 в) върху дървесината или
                          ex 4407 99 40 върху      опаковката      е
                          ex 4407 99 90 поставена        маркировка
                          ex 4408 90 15 „Изсушено в пещ“, KD
                          ex 4408 90 35 или друга международно
                          ex 4408 90 85 призната маркировка в
                          ex 4408 90 95 съответствие               с
                          ex 4416 00 00 действащата        практика,
                          ex 9406 10 00 като доказателство, че е
                                        била      подложена       на
                                        изсушаване в пещ до
                                        достигане на под 20 %
                                        съдържание на влага,
                                        изразено като процент от
                                        сухото             вещество,
                                        получено чрез подходящ
                                        режим
                                        време/температура.
46. Отделена кора от      ex 1404 90 00 Официално                    а) Гърция
    иглолистни дървета    ex 4401 40 90 удостоверение,            че б) Ирландия
                                    219
 ---pagebreak---     (Pinales)                        пратката:
                                     а)    е   подложена     на в) Обединено
                                     фумигиране или друго       кралство (Северна
                                     подходящо       третиране  Ирландия, островите
                                     против корояди; или        Ман и Джърси)
                                     б) произхожда от райони,
                                     за които е известно, че са
                                     свободни от Dendroctonus
                                     micans Kugelan.
47. Отделена кора от   ex 1404 90 00 Официално                  а) Гърция
    иглолистни дървета ex 4401 40 90 удостоверение,          че б) Ирландия
    (Pinales)                        пратката:                  в) Обединено
                                     а)    е   подложена     на кралство
                                     фумигиране или друго
                                     подходящо       третиране
                                     против корояди; или
                                     б) произхожда от райони,
                                     за които е известно, че са
                                     свободни от Ips amitinus
                                     Eichhof.
48. Отделена кора от   ex 1404 90 00 Официално                  а) Гърция
    иглолистни дървета ex 4401 40 90 удостоверение,          че б) Ирландия
    (Pinales)                        пратката:                  в) Обединено
                                     а)    е   подложена     на кралство (Северна
                                     фумигиране или друго       Ирландия и остров
                                     подходящо       третиране  Ман)
                                     против корояди; или
                                     б) произхожда от райони,
                                     за които е известно, че са
                                     свободни от Ips cembrae
                                     Heer.
49. Отделена кора от   ex 1404 90 00 Официално                  а) Гърция
    иглолистни дървета ex 4401 40 90 удостоверение,          че б) Ирландия
    (Pinales)                        пратката:                  в) Обединено
                                     а)    е   подложена     на кралство
                                     фумигиране или друго
                                     подходящо       третиране
                                     против корояди; или
                                     б) произхожда от райони,
                                     за които е известно, че са
                                     свободни от Ips duplicatus
                                     Sahlberg.
50. Отделена кора от   ex 1404 90 00 Официално                  а) Кипър
    иглолистни дървета ex 4401 40 90 удостоверение,          че б) Ирландия
    (Pinales)                        пратката:                  в) Обединено
                                     а)    е   подложена     на кралство (Северна
                                     фумигиране или друго       Ирландия и остров
                                     подходящо       третиране  Ман)
                                     против корояди; или
                                     б) произхожда от райони,
                                     за които е известно, че са
                                     свободни       от      Ips
                                     sexdentatus Börner.
51. Отделена кора от   ex 1404 90 00 Официално                  а) Ирландия
    иглолистни дървета ex 4401 40 90 удостоверение,          че б) Обединено
                                 220
 ---pagebreak---     (Pinales)                      пратката:                    кралство
                                   а)   е    подложена       на
                                   фумигиране или друго
                                   подходящо        третиране
                                   против корояди; или
                                   б) произхожда от райони,
                                   за които е известно, че са
                                   свободни        от       Ips
                                   typographus Heer.
52. Отделена кора от ex 1404 90 00 Официално                    а) Чешка република
    Castanea Mill.   ex 4401 40 90 удостоверение,            че б) Ирландия
                                   отделената кора:             в) Швеция
                                   а) произхожда от райони,     г) Обединено кралство
                                   за които е известно, че са
                                   свободни от Cryphonectria
                                   parasitica (Murrill.) Barr.;
                                   или
                                   б) е подложена на
                                   подходяща фумигиране
                                   или друго подходящо
                                   третиране            против
                                   Cryphonectria parasitica
                                   (Murrill.) Barr. съгласно
                                   спецификация, одобрена в
                                   съответствие               с
                                   процедурата по член 107
                                   от
                                   Регламент (ЕС) 2016/2031.
                                   При           фумигиране
                                   активната         съставка,
                                   минималната температура
                                   на кората, степента (g/m3)
                                   и времето на експозиция
                                   (в часове) се отбелязват
                                   във        фитосанитарния
                                   сертификат по член 71 от
                                   Регламент (ЕС) 2016/2031.
                               221
 ---pagebreak---                                         ПРИЛОЖЕНИЕ XI
        Списък на растенията, растителните продукти и други обекти, за които се изисква
     фитосанитарен сертификат за въвеждането им на територията на Съюза, и тези, за които
                                 не се изисква такъв сертификат
                                             ЧАСТ А
    Списък на растенията, растителните продукти и други обекти, както и съответните трети
      държави на произход или изпращане, за които в съответствие с член 72, параграф 1 от
      Регламент (ЕС) 2016/2031 се изисква фитосанитарен сертификат за въвеждането им на
                                      територията на Съюза
Растения, растителни                        Код по КН                     Държава на произход
продукти и други                и съответното описание съгласно           или на изпращане
обекти                       Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
1. Други
Машини и превозни       Селскостопански, градинарски или лесовъдни Трети държави, с
средства, които са били машини за подготовка на почвата или за изключение на
използвани за           култивация, които са били използвани; валяци за Швейцария.
селскостопански цели    тревни площи или спортни площадки — които са
или за целите на        били използвани:
горското стопанство     — Плугове
                        ex 8432 10 00
                        Брани, разрохвачки, култиватори, специални
                        плугове за изкореняване на плевели, окопвачки и
                        механични гребла за плевене:
                        ex 8432 21 00
                        ex 8432 29 10
                        ex 8432 29 30
                        ex 8432 29 50
                        ex 8432 29 90
                        — Сеялки, садачни и разсадосадачни машини:
                        ex 8432 31 00
                        ex 8432 39 11
                        ex 8432 39 19
                        ex 8432 39 90
                        — Разпръсквачи на естествени и изкуствени
                        торове:
                        ex 8432 41 00
                        ex 8432 42 00
                        — Други машини:
                        ex 8432 80 00
                        — Части:
                        ex 8432 90 00
                        Машини и устройства за събиране на реколтата
                        или     вършитба     на     земеделски   култури,
                        включително пресите за слама или за фураж;
                        косачки за тревни площи и сенокосачки; машини
                        за почистване или сортиране на яйца, плодове или
                        други селскостопански продукти, различни от
                        машините и устройствата от № 8437, които са
                        били използвани:
                        - Преси за слама или фураж, включително преси-
                                                222
 ---pagebreak--- Растения, растителни                                    Код по КН                 Държава на произход
продукти и други                             и съответното описание съгласно      или на изпращане
обекти                                   Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                                   събирачки:
                                   ex 8433 40 00
                                   - - Зърнокомбайни
                                   ex 8433 51 00
                                   — Машини за събиране на корени или грудки
                                   ex 8433 53 10
                                   ex 8433 53 30
                                   ex 8433 53 90
                                   Други земеделски, градинарски или лесовъдни
                                   машини, машини за птицевъдство или пчеларство,
                                   включително шкафове за кълнене с механични или
                                   термични приспособления; инкубатори и брудери
                                   за птицевъдството — които са били използвани:
                                   — Машини за горското стопанство:
                                   ex 8436 80 10
                                   Трактори (с изключение на посочените под
                                   № 8709) — които са били използвани:
                                   — Пътни влекачи за полуремаркета:
                                   ex 8701 20 90
                                   — С изключение на трактори с една ос, пътни
                                   влекачи или верижни трактори
                                   — Селскостопански трактори и горски трактори,
                                   колесни:
                                   ex 8701 9110
                                   ex 8701 9210
                                   ex 8701 9310
                                   ex 8701 9410
                                   ex 8701 9510
Хранителна среда,                  N.A2.                                          Трети държави, с
прикрепена или                                                                    изключение на
свързана с растения,                                                              Швейцария
предназначена да
поддържа
жизнеспособността на
растенията
Зърно от родовете                  Пшеница и смес от пшеница и ръж, с изключение  Афганистан, Индия,
Triticum L., Secale L. и           на семена за посев:                            Ирак, Иран, Мексико,
xTriticosecale Wittm. ex           1001 19 00                                     Непал, Пакистан,
A. Camus                           1001 99 00                                     Съединени американски
                                                                                  щати и Южна Африка
                                   Ръж, освен семена за посев:
                                   1002 90 00
                                   Тритикале, освен семена за посев:
     2
       Прилага се кодът по КН на свързаното растение.
                                                           223
 ---pagebreak--- Растения, растителни                       Код по КН                     Държава на произход
продукти и други               и съответното описание съгласно           или на изпращане
обекти                      Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                       ex 1008 60 00
2. Общи категории
Растения за засаждане, Луковици, клубени, туберкули, грудки, грудести Трети държави, с
различни от семена     корени и ризоми във вегетативен покой, във изключение на
                       вегетация или цъфтене; разсад, растения и корени Швейцария
                       от цикория, различни от корените от № 1212:
                       0601 10 10
                       0601 10 20
                       0601 10 30
                       0601 10 40
                       0601 10 90
                       0601 20 10
                       0601 20 30
                       0601 20 90
                       Други живи растения (включително техните
                       корени), резници и издънки; различни от гъбен
                       мицел:
                       0602 10 90
                       0602 20 20
                       0602 20 80
                       0602 30 00
                       0602 40 00
                       0602 90 20
                       0602 90 30
                       0602 90 41
                       0602 90 45
                       0602 90 46
                       0602 90 47
                       0602 90 48
                       0602 90 50
                       0602 90 70
                       0602 90 91
                       0602 90 99
                       Лук, шалот, чесън, праз и други лукови зеленчуци,
                       пресни, за засаждане:
                       ex 0703 10 11
                       ex 0703 10 90
                       ex 0703 20 00
                       Зеле, карфиол, алабаш, къдраво зеле и подобни
                       годни за консумация кръстоцветни, пресни,
                       засадени в субстрат за отглеждане:
                       ex 0704 10 00
                       ex 0704 90 10
                       ex 0704 90 90
                                               224
 ---pagebreak--- Растения, растителни                     Код по КН                       Държава на произход
продукти и други             и съответното описание съгласно             или на изпращане
обекти                     Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                     Маруля (Lactuca sativa) и цикория (Cichorium spp.),
                     пресни, засадени в субстрат за отглеждане:
                     ex 0705 11 00
                     ex 0705 19 00
                     ex 0705 21 00
                     ex 0705 29 00
                     Кервиз, с изключение на целина, засадена в
                     субстрат за отглеждане:
                     ex 0709 40 00
                     Салатни зеленчуци, различни от маруля (Lactuca
                     sativa) и цикория (Cichorium spp.), засадени в
                     субстрат за отглеждане:
                     ex 0709 99 10
                     Други зеленчуци, засадени в субстрат за
                     отглеждане:
                     ex 0709 99 90
                     Джинджифил, шафран, куркума и други подправки
                     за засаждане или засадени в субстрат за
                     отглеждане:
                     ex 0910 11 00
                     ex 0910 20 10
                     ex 0910 30 00
                     ex 0910 99 31
                     ex 0910 99 33
Кореноплодни и       Моркови, репи, салатно цвекло, козя брада, целина Трети държави, с
грудкови зеленчуци   с едри глави, репички и подобни кореноплодни, изключение на
                     годни за консумация, пресни или охладени:           Швейцария
                     0706 10 00
                     0706 90 10
                     0706 90 30
                     0706 90 90
                     Други кореноплодни и грудкови зеленчуци, пресни
                     или охладени:
                     ex 0709 99 90
                     Корени от маниока, арарут или салеп, земни
                     ябълки, сладки картофи и подобни корени и
                     грудки с високо съдържание на нишесте или
                     инулин, пресни, охладени, без замразени или
                     сушени, без нарязани на парчета или под формата
                     на гранули;
                     ex 0714 10 00
                     ex 0714 20 10
                     ex 0714 20 90
                     ex 0714 30 00
                     ex 0714 40 00
                                             225
 ---pagebreak--- Растения, растителни                        Код по КН                    Държава на произход
продукти и други                и съответното описание съгласно          или на изпращане
обекти                       Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                        ex 0714 50 00
                        ex 0714 90 20
                        ex 0714 90 90
                        Джинджифил, шафран, куркума и други подправки
                        под формата на части от кореноплодни и грудкови
                        зеленчуци, пресни или охладени, освен сушени:
                        ex 0910 11 00
                        ex 0910 30 00
                        ex 0910 99 91
                        Захарно цвекло, несмляно, прясно и охладено:
                        ex 1212 91 80
                        Корени от цикория, пресни и охладени:
                        ex 1212 94 00
                        Други кореноплодни и грудкови зеленчуци, пресни
                        и охладени:
                        ex 1212 99 95
                        Шведско цвекло, манголд, кореноплодни за
                        фуражи, подобни фуражни продукти, без да се
                        включват тези под формата на гранули, пресни или
                        охладени, освен сушени:
                        ex 1214 90 10
                        ex 1214 90 90
Растения от             Други живи растения (включително техните         Трети държави, с
Cryptocoryne sp.        корени), резници и издънки; различни от гъбен    изключение на
Hygrophila sp. и        мицел:                                           Швейцария
Vallisneria sp          ex 0602 10 90
                        ex 0602 90 50
                        Шума, листа, клони и други части на доматените
                        или патладжанените растения, без цветове и
                        цветни пъпки, за букети или украса, свежи:
                        ex 0604 20 90
3. Части от растения (с
изключение на плодове
и семена) от:
Solanum lycopersicum L. Шума, листа, клони и други части на доматените Трети държави, с
и Solanum melongena L. или патладжанените растения, без цветове и изключение на
                        цветни пъпки, за букети или украса, свежи:       Швейцария
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход от доматени или
                        патладжанени растения, неупоменати, нито
                        включени другаде, свежи:
                        ex 1404 90 00
                                               226
 ---pagebreak--- Растения, растителни                         Код по КН                     Държава на произход
продукти и други                и съответното описание съгласно            или на изпращане
обекти                       Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
Zea mays L.             Други зеленчуци, пресни или охладени:              Трети държави, с
                        — Сладка царевица:                                 изключение на
                        ex 0709 99 60                                      Швейцария
                        Царевица, други:
                        1005 90 00
                        Продукти от растителен произход от царевица (Zea
                        mays), неупоменати, нито включени другаде,
                        свежи:
                        ex 1404 90 00
Convolvulus L., Ipomoea Цветя и цветни пъпки, отрязани, за букети или за Австралия, Нова
L., Micromeria Benth и  украса, свежи:                                     Зеландия, Северна и
Solanaceae Juss.        ex 0603 19 70                                      Южна Америка
                        Шума, листа, клони и други части на растенията,
                        без цветове и цветни пъпки, за букети или украса,
                        свежи:
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход, неупоменати,
                        нито включени другаде, свежи:
                        ex 1404 90 00
Листни зеленчуци от     Други зеленчуци, пресни или охладени:              Трети държави, с
Apium graveolens L,.    0709 40 00                                         изключение на
Eryngium L, Limnophila  ex 0709 99 10                                      Швейцария
L. и Ocimum L.          ex 0709 99 90
                        Растения и части от растения (включително семена
                        и плодове), от видовете, използвани главно в
                        парфюмерията,         фармацията      или     като
                        инсектицидни, фунгицидни или подобни средства,
                        пресни, без нарязани, натрошени или на прах:
                        ex 1211 90 86
                        Продукти от растителен произход, неупоменати,
                        нито включени другаде, свежи:
                        ex 1404 90 00
Листа от Manihot        Листа от маниока (Manihot esculenta), свежи или    Трети държави, с
esculenta Crantz        охладени:                                          изключение на
                        ex 0709 99 90                                      Швейцария
                        Продукти от растителен произход от маниока
                        (Manihot esculenta), неупоменати, нито включени
                        другаде, свежи:
                                                 227
 ---pagebreak--- Растения, растителни                         Код по КН                     Държава на произход
продукти и други                и съответното описание съгласно            или на изпращане
обекти                       Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                        ex 1404 90 00
Иглолистни (Pinales)    Шума, листа, клони и други части на иглолистните Трети държави, с
                        растения (Pinales), без цветове и цветни пъпки, за изключение на
                        букети или украса, свежи:                          Швейцария
                        ex 0604 20 20
                        ex 0604 20 40
Castanea Mill.,         Цветя и цветни пъпки, отрязани, за букети или за Трети държави, с
Dendranthema (DC.) Des  украса, свежи:                                     изключение на
Moul., Dianthus L.,     0603 12 00                                         Швейцария
Gypsophila L.,          0603 14 00
Pelargonium l'Herit. ex ex 0603 19 70
Ait, Phoenix spp.,
Populus L., Quercus L., Шума, листа, клони и други части на растенията,
Solidago L.             без цветове и цветни пъпки, за букети или украса,
                        свежи:
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход, неупоменати,
                        нито включени другаде, свежи:
                        ex 1404 90 00
Acer saccharum Marsh    Шума, листа, клони и други части на растенията от Канада и Съединени
                        вида захарен клен (Acer saccharum), без цветове и американски щати
                        цветни пъпки, за букети или украса, свежи:
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход от захарен клен
                        (Acer saccharum), неупоменати, нито включени
                        другаде, свежи:
                        ex 1404 90 00
Prunus L.               Отрязани цветове и цветни пъпки от Prunus spp. за Трети държави, с
                        букети или украса, свежи:                          изключение на
                        ex 0603 19 70                                      Азербайджан, Албания,
                                                                           Андора, Армения,
                        Шума, листа, клони и други части на растенията от Беларус, Босна и
                        вида Prunus spp., без цветове и цветни пъпки, за Херцеговина, Грузия,
                        букети или украса, свежи:                          Исландия, Канарски
                        ex 0604 20 90                                      острови, Лихтенщайн,
                                                                           Молдова, Монако,
                        Продукти от растителен произход от Prunus spp.,    Норвегия, Русия (само
                        неупоменати, нито включени другаде, свежи:         следните райони:
                        ex 1404 90 00                                      Приволжски федерален
                                                                           окръг (Приволжский
                                                                           федеральный округ),
                                                                           Северозападен
                                                                           федерален окръг
                                                                           (Северо-Западный
                                                228
 ---pagebreak--- Растения, растителни                          Код по КН                     Държава на произход
продукти и други                   и съответното описание съгласно          или на изпращане
обекти                          Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                                                                            федеральный округ),
                                                                            Северно-кавказки
                                                                            федерален окръг
                                                                            (Северо-Кавказский
                                                                            федеральный округ),
                                                                            Централен федерален
                                                                            окръг (Центральный
                                                                            федеральный округ) и
                                                                            Южен федерален окръг
                                                                            (Южный федеральный
                                                                            округ), Сан Марино,
                                                                            Северна Македония,
                                                                            Сърбия, Турция,
                                                                            Украйна, Фарьорски
                                                                            острови, Черна гора и
                                                                            Швейцария
Betula L.                 Шума, листа, клони и други части на растенията от Трети държави, с
                          вида бреза (Betula spp.), без цветове и цветни изключение на
                          пъпки, за букети или украса, свежи:               Швейцария
                          ex 0604 20 90
                          Продукти от растителен произход от бреза (Betula
                          spp.), неупоменати, нито включени другаде, свежи:
                          ex 1404 90 00
Fraxinus L., Juglans L.,  Шума, листа, клони и други части на растенията, Канада, Китай, Корейска
Pterocarya Kunth и        без цветове и цветни пъпки, за букети или украса, народнодемократична
Ulmus davidiana Planch.   свежи:                                            република, Република
                          ex 0604 20 90                                     Корея, Монголия, Русия,
                                                                            Съединени американски
                          Продукти от растителен произход, неупоменати,     щати, Тайван и Япония
                          нито включени другаде, свежи:
                          ex 1404 90 00
Amyris P. Browne,         Цветя и цветни пъпки, отрязани, за букети или за Трети държави, с
Casimiroa La Llave,       украса, свежи:                                    изключение на
Citropsis Swingle &       ex 0603 19 70                                     Швейцария
Kellerman, Eremocitrus
Swingle, Esenbeckia       Шума, листа, клони и други части на растенията,
Kunth., Glycosmis Corrêa, без цветове и цветни пъпки, за букети или украса,
Merrillia Swingle,        свежи:
Naringi Adans.,           ex 0604 20 90
Tetradium Lour.,
Toddalia Juss. и
Zanthoxylum L.            Продукти от растителен произход, неупоменати,
                          нито включени другаде, свежи:
                          ex 1404 90 00
Acer macrophyllum Pursh, Цветя и цветни пъпки, отрязани, за букети или за Съединени американски
Acer pseudoplatanus L.,   украса, свежи:                                    щати
                                                  229
 ---pagebreak--- Растения, растителни                            Код по КН                      Държава на произход
продукти и други                     и съответното описание съгласно           или на изпращане
обекти                            Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
Adiantum aleuticum           ex 0603 19 70
(Rupr.) Paris, Adiantum
jordanii C. Muell.,          Шума, листа, клони и други части на растенията,
Aesculus californica         без цветове и цветни пъпки, за букети или украса,
(Spach) Nutt., Aesculus      свежи:
hippocastanum L.,            ex 0604 20 90
Arbutus menziesii Pursch.,
Arbutus unedo L.,            Материали от растителен произход от видовете,
Arctostaphylos spp.          използвани главно в кошничарството или за
Adans, Calluna vulgaris      изплитане на рогозки и други подобни изделия
(L.) Hull, Camellia spp.     (например бамбук, ратан, тръстика, ракита, рафия,
L., Castanea sativa Mill.,   слами от почистени житни растения, избелени или
Fagus sylvatica L.,          боядисани, кори от липа), свежи:
Frangula californica         ex 1401 90 00
(Eschsch.) Gray,
Frangula purshiana (DC.)     Продукти от растителен произход, неупоменати,
Cooper, Fraxinus             нито включени другаде, свежи:
excelsior L., Griselinia     ex 1404 90 00
littoralis (Raoul),
Hamamelis virginiana L.,
Heteromeles arbutifolia
(Lindley) M. Roemer,
Kalmia latifolia L.,
Laurus nobilis L.,
Leucothoe spp. D. Don,
Lithocarpus densiflorus
(Hook. & Arn.) Rehd.,
Lonicera hispidula
(Lindl.) Dougl. ex
Torr.&Gray, Magnolia
spp. L., Michelia doltsopa
Buch.-Ham. ex DC,
Nothofagus obliqua
(Mirbel) Blume,
Osmanthus heterophyllus
(G. Don) P. S. Green,
Parrotia persica (DC)
C.A. Meyer, Photinia x
fraseri Dress, Pieris spp.
D. Don, Pseudotsuga
menziesii (Mirbel)
Franco, Quercus spp. L.,
Rhododendron spp. L.,
other than Rhododendron
simsii Planch., Rosa
gymnocarpa Nutt., Salix
caprea L., Sequoia
sempervirens (Lamb. ex
D. Don) Endl., Syringa
vulgaris L., Taxus spp. L.,
Trientalis latifolia (Hook),
                                                    230
 ---pagebreak--- Растения, растителни                        Код по КН                      Държава на произход
продукти и други                 и съответното описание съгласно           или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
Umbellularia californica
(Hook. & Arn.) Nutt.,
Vaccinium ovatum Pursh
и Viburnum spp. L
4. Части от растения, с
изключение на
плодове, но
включително семена
от:
Aegle Corrêa, Aeglopsis  Цветя и цветни пъпки, отрязани, за букети или за Трети държави, с
Swingle, Afraegle Engl., украса, свежи:                                    изключение на
Atalantia Corrêa,        ex 0603 19 70                                     Швейцария
Balsamocitrus Stapf,     Шума, листа, клони и други части на растенията,
Burkillanthus Swingle,   без цветове и цветни пъпки, за букети или украса,
Calodendrum Thunb.,      свежи:
Choisya Kunth, Clausena  ex 0604 20 90
Burm. f., Limonia L.,
Microcitrus Swingle,     Други зеленчуци, пресни или охладени:
Murraya J. Koenig ex L., ex 0709 99 90
Pamburus Swingle,
Severinia Ten., Swinglea Семена, плодове и спори, за посев:
Merr., Triphasia Lour и  — Семена от тревни растения, култивирани главно
Vepris Comm.             заради техните цветове
                         ex 1209 30 00
                         — Семена от зеленчукови култури
                         ex 1209 91 80
                         — Други:
                         ex 1209 99 91
                         ex 1209 99 99
                         Растения и части от растения (включително семена
                         и плодове), от видовете, използвани главно в
                         парфюмерията,       фармацията      или      като
                         инсектицидни, фунгицидни или подобни средства,
                         пресни, без нарязани, натрошени или на прах:
                         ex 1211 90 86
                         Материали от растителен произход от видовете,
                         използвани главно в кошничарството или за
                         изплитане на рогозки и други подобни изделия
                         (например бамбук, ратан, тръстика, ракита, рафия,
                         слами от почистени житни растения, избелени или
                         боядисани, кори от липа), свежи:
                         ex 1401 90 00
                         Продукти от растителен произход, неупоменати,
                         нито включени другаде, свежи:
                         ex 1404 90 00
5. Плодове от:
                                                 231
 ---pagebreak--- Растения, растителни                          Код по КН                     Държава на произход
продукти и други                   и съответното описание съгласно          или на изпращане
обекти                          Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
Citrus L., Fortunella      Домати, пресни или охладени:                     Трети държави, с
Swingle, Poncirus Raf.,    0702 00 00                                       изключение на
Microcitrus Swingle,                                                        Швейцария
Naringi Adans., Swinglea   Други зеленчуци от Solanaceae, пресни или
Merr. и техните            охладени:
хибриди, Momordica L. и    0709 30 00
Solanaceae Juss.           0709 60 10
                           0709 60 91
                           0709 60 95
                           0709 60 99
                           ex 0709 99 90
                           Цитрусови плодове, пресни или охладени:
                           0805 10 22
                           0805 10 24
                           0805 10 28
                           ex 0805 10 80
                           ex 0805 21 10
                           ex 0805 21 90
                           ex 0805 22 00
                           ex 0805 29 00
                           ex 0805 40 00
                           ex 0805 50 10
                           ex 0805 50 90
                           ex 0805 90 00
                           Други плодове, пресни или охладени:
                           ex 0810 90 75
Actinidia Lindl., Annona   Авокадо, прясно или охладено:                    Трети държави, с
L., Carica papaya L.,      ex 0804 40 00                                    изключение на
Cydonia Mill., Diospyros   Гуайави, манго и мангустани, пресни или          Швейцария
L., Fragaria L., Malus L., охладени:
Mangifera L., Passiflora   ex 0804 50 00
L., Persea americana
Mill., Prunus L., Psidium  Грозде, прясно или охладено:
L., Pyrus L., Ribes L.,    0806 10 10
Rubus L., Syzygium         0806 10 90
Gaertn., Vaccinium L. и
Vitis L.                   Пъпеши (в това число и дини) и папая, пресни или
                           охладени:
                           — Папаи:
                           0807 20 00
                           Ябълки, круши и дюли, пресни или охладени:
                           0808 10 10
                           0808 10 80
                           0808 30 10
                           0808 30 90
                                                  232
 ---pagebreak--- Растения, растителни                         Код по КН                    Държава на произход
продукти и други                 и съответното описание съгласно          или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                         0808 40 00
                         Кайсии, череши, праскови (включително
                         нектарини), сливи и трънки, пресни или охладени:
                         0809 10 00
                         0809 21 00
                         0809 29 00
                         0809 30 10
                         0809 30 90
                         0809 40 05
                         0809 40 90
                         - Ягоди, пресни или охладени:
                         0810 10 00
                         - Малини, къпини или черници, кръстоска на
                         малина и къпина, пресни или охладени:
                         08010 20 10
                         ex 0810 20 90
                         - Френско грозде, включително касис и
                         цариградско грозде, прясно или охладено:
                         0810 30 10
                         0810 30 30
                         0810 30 90
                         - Боровинки и други плодове от рода Vaccinium,
                         пресни или охладени:
                         0810 40 10
                         0810 40 30
                         0810 40 50
                         0810 40 90
                         - Киви, прясно или охладено:
                         0810 50 00
                         - Райски ябълки, пресни или охладени:
                         0810 70 00
                         - Други, пресни или охладени:
                         ex 0810 90 20
                         ex 0810 90 75
Punica granatum L.       Нар, пресен или охладен:                         Държави от
                         ex 0810 90 75                                    африканския континент,
                                                                          Кабо Верде, Света
                                                                          Елена, Мадагаскар, Ла
                                                                          Реюнион, Мавриций и
                                                                          Израел
6. Рязан цвят от:
Orchidaceae              — Орхидеи, свежи:                                Трети държави, с
                                                                          изключение на
                         0603 13 00                                       Швейцария
Aster spp., Eryngium L., Цветя и цветни пъпки, отрязани, за букети или за Трети държави, с
Hypericum L., Lisianthus украса, свежи:                                   изключение на
                                                233
 ---pagebreak--- Растения, растителни                         Код по КН                 Държава на произход
продукти и други                  и съответното описание съгласно      или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
L., Rosa L. и Trachelium 0603 11 00                                    Азербайджан, Албания,
L.                       ex 0603 1970                                  Андора, Армения,
                                                                       Беларус, Босна и
                                                                       Херцеговина, Грузия,
                                                                       Исландия, Канарски
                                                                       острови, Лихтенщайн,
                                                                       Молдова, Монако,
                                                                       Норвегия, Русия (само
                                                                       следните райони:
                                                                       Приволжски федерален
                                                                       окръг (Приволжский
                                                                       федеральный округ),
                                                                       Северозападен
                                                                       федерален окръг
                                                                       (Северо-Западный
                                                                       федеральный округ),
                                                                       Северно-кавказки
                                                                       федерален окръг
                                                                       (Северо-Кавказский
                                                                       федеральный округ),
                                                                       Централен федерален
                                                                       окръг (Центральный
                                                                       федеральный округ) и
                                                                       Южен федерален окръг
                                                                       (Южный федеральный
                                                                       округ), Сан Марино,
                                                                       Северна Македония,
                                                                       Сърбия, Турция,
                                                                       Украйна, Фарьорски
                                                                       острови, Черна гора и
                                                                       Швейцария
7. Клубени от:
Solanum tuberosum L.     Картофи, пресни или охладени, с изключение на Трети държави, с
                         тези за посев:                                изключение на
                         ex 0701 90 10                                 Швейцария
                         ex 0701 90 50
                         ex 0701 90 90
8. Семена от:
Brassicaceae, Poaceae,   Семена от пшеница и смес от пшеница и ръж:    Австралия, Аржентина,
Trifolium spp.           1001 11 00                                    Боливия, Бразилия, Нова
                         1001 91 10                                    Зеландия, Уругвай и
                         1001 91 20                                    Чили
                         1001 91 90
                         Семена от ръж:
                         1002 10 00
                         Семена от ръж:
                         1003 10 00
                                                234
 ---pagebreak--- Растения, растителни                     Код по КН                    Държава на произход
продукти и други             и съответното описание съгласно          или на изпращане
обекти                    Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                     Семена от овес:
                     1004 10 00
                     Семена от царевица:
                     1005 10 13
                     1005 10 15
                     1005 10 18
                     1005 10 90
                     Семена от ориз:
                     1006 10 10
                     Семена от сорго:
                     1007 10 10
                     1007 90 00
                     Семена от просо:
                     1008 21 00
                     Канарско просо, за посев:
                     ex 1008 30 00
                     Фонио (Digitaria spp.), семена за посев:
                     ex 1008 40 00
                     Семена от тритикале:
                     ex 1008 60 00
                     Семена от други житни растения за посев:
                     ex 1008 90 00
                     Семена от рапица или репица за посев:
                     1205 10 10
                     ex 1205 90 00
                     Семена от синап за посев:
                     1207 50 10
                     Детелина (Trifolium spp.), семена за посев:
                     1209 22 10
                     1209 22 80
                     Семена от власатка, за посев:
                     1209 23 11
                     1209 23 15
                     1209 23 80
                     Семена от ливадна метлица (Poa pratensis L.), за
                                              235
 ---pagebreak--- Растения, растителни                               Код по КН                   Държава на произход
продукти и други                     и съответното описание съгласно           или на изпращане
обекти                            Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                            посев:
                            1209 24 00
                            Райграс (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne
                            L.), семена за посев:
                            1209 25 10
                            1205 25 90
                            От кощрява; семена от видовете Poa (Poa palustris
                            L., Poa trivialis L.); Семена от главица (Dactylis
                            glomerata L.) и семена от полска (степна) трева
                            (Agrostis), за посев:
                            ex 1209 29 45
                            Семена от други видове треви, за посев:
                            ex 1209 29 80
                            Семена от декоративни треви за посев:
                            ex 1209 30 00
                            Семена от други кръстоцветни (Brassicaceae), за
                            посев:
                            ex 1209 91 80
Родовете Triticum L.,       Семена от пшеница и смес от пшеница и ръж:         Афганистан, Индия,
Secale L. и xTriticosecale 1001 11 00                                          Ирак, Иран, Мексико,
Wittm. ex A. Camus          1001 91 10                                         Непал, Пакистан,
                            1001 91 20                                         Съединени американски
                            1001 91 90                                         щати и Южна Африка
                            Семена от ръж:
                            1002 10 00
                            Семена от тритикале:
                            ex 1008 60 00
Citrus L., Fortunella       Сладка царевица за посев:                          Трети държави, с
Swingle и Poncirus Raf. и   ex 0709 99 60                                      изключение на
техните хибриди,                                                               Швейцария.
Capsicum spp. L.,           — Фасул (Phaseolus spp.) за посев:
Helianthus annuus L.,       0713 33 10
Solanum lycopersicum L.,
Medicago sativa L.,         Бадеми за посев:
Prunus L., Rubus L.,        ex 0802 11 10
Oryza spp. L., Zea mays     ex 0802 11 90
L. , Allium cepa L., Allium ex 0802 12 10
porrum L., Phaseolus        ex 0802 12 90
cocineus sp. L., Phaseolus
vulgaris L.                 Семена от царевица за посев:
                                                      236
 ---pagebreak--- Растения, растителни                         Код по КН                   Държава на произход
продукти и други                 и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                         1005 10 13
                         1005 10 15
                         1005 10 18
                         1005 10 90
                         Ориз за посев
                         1006 10 10
                         Слънчогледови семена за посев:
                         1206 00 10
                         Семена от люцерна за посев:
                         1209 21 00
                         — Други семена от зеленчукови култури за посев:
                         ex 1209 91 80
                         — Други семена за посев:
                         ex 1209 99 99
Solanum tuberosum L.     Същински семена от картофи за посев:            Всички трети държави
                         ex 1209 91 80
9. Семена от                                                             Всички трети държави
зеленчукови култури
от:
Pisum sativum L.         Семена от грах (Pisum sativum) за посев:
                         0713 10 10
Vicia faba L.            Бакла за посев:
                         ex 0713 50 00
                         — Други семена за посев:
                         ex 0713 90 00
10. Семена от                                                            Всички трети държави
маслодайни и
влакнодайни култури
от:
Brassica napus L.        Семена от рапица или репица за посев:
                         1205 10 10
                         ex 1205 90 00
Brassica rapa L.,        Семена от Brassica rapa за посев:
                         ex 1209 91 80
Glycine max (L.) Merrill Семена от соя за посев:
                         1201 10 00
                                                 237
 ---pagebreak--- Растения, растителни                         Код по КН                  Държава на произход
продукти и други                  и съответното описание съгласно       или на изпращане
обекти                         Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
Linum usitatissimum L.    Ленено семе за посев:
                          1204 00 10
Sinapis alba L.           Семена от синап за посев:
                          1207 50 10
11. Отделена кора от:
Иглолистни (Pinales)      Продукти от растителен произход от кора,      Трети държави, с
                          неупоменати, нито включени другаде            изключение на
                          ex 1404 90 00                                 Азербайджан, Албания,
                                                                        Андора, Армения,
                          Дърва за горене под формата на трупчета,      Беларус, Босна и
                          цепеници, клони, снопчета или подобни форми;  Херцеговина, Грузия,
                          дървесина на трески или на частици; дървени   Исландия, Канарски
                          стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина, острови, Лихтенщайн,
                          дори агломерирани под формата на трупчета,    Молдова, Монако,
                          брикети, топчета или в подобни форми:         Норвегия, Русия (само
                          — отпадъци и остатъци от дървесина,           следните райони:
                          неагломерирани:                               Приволжски федерален
                          ex 4401 40 90                                 окръг (Приволжский
                                                                        федеральный округ),
                                                                        Северозападен
                                                                        федерален окръг
                                                                        (Северо-Западный
                                                                        федеральный округ),
                                                                        Северно-кавказки
                                                                        федерален окръг
                                                                        (Северо-Кавказский
                                                                        федеральный округ),
                                                                        Централен федерален
                                                                        окръг (Центральный
                                                                        федеральный округ) и
                                                                        Южен федерален окръг
                                                                        (Южный федеральный
                                                                        округ), Сан Марино,
                                                                        Северна Македония,
                                                                        Сърбия, Турция,
                                                                        Украйна, Фарьорски
                                                                        острови, Черна гора и
                                                                        Швейцария
Acer saccharum Marsh,     Продукти от растителен произход от кора,      Трети държави, с
Populus L., и Quercus L., неупоменати, нито включени другаде            изключение на
с изключение на Quercus ex 1404 90 00                                   Швейцария
suber L.
                          Дърва за горене под формата на трупчета,
                          цепеници, клони, снопчета или подобни форми;
                          дървесина на трески или на частици; дървени
                          стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина,
                          дори агломерирани под формата на трупчета,
                          брикети, топчета или в подобни форми:
                                                 238
 ---pagebreak--- Растения, растителни                          Код по КН                Държава на произход
продукти и други                 и съответното описание съгласно       или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                         — отпадъци и остатъци от дървесина,
                         неагломерирани:
                         ex 4401 40 90
Fraxinus L., Juglans L., Продукти от растителен произход от кора,      Канада, Китай, Корейска
Pterocarya Kunth и       неупоменати, нито включени другаде            народнодемократична
Ulmus davidiana Planch.  ex 1404 90 00                                 република, Република
                                                                       Корея, Монголия, Русия,
                         Дърва за горене под формата на трупчета, Съединени американски
                         цепеници, клони, снопчета или подобни форми; щати, Тайван и Япония
                         дървесина на трески или на частици; дървени
                         стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина,
                         дори агломерирани под формата на трупчета,
                         брикети, топчета или в подобни форми:
                         — отпадъци и остатъци от дървесина,
                         неагломерирани:
                         ex 4401 40 90
Betula L.                Продукти от растителен произход от брезова    Канада и Съединени
                         кора(Betula spp.), неупоменати, нито включени американски щати
                         другаде
                         ex 1404 90 00
                         Дърва за горене под формата на трупчета,
                         цепеници, клони, снопчета или подобни форми;
                         дървесина на трески или на частици; дървени
                         стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина,
                         дори агломерирани под формата на трупчета,
                         брикети, топчета или в подобни форми:
                         — отпадъци и остатъци от дървесина,
                         неагломерирани:
                         ex 4401 40 90
Acer macrophyllum Pursh, Продукти от растителен произход от кора,      Съединени американски
Aesculus californica     неупоменати, нито включени другаде:           щати
(Spach) Nutt.,           ex 1404 90 00
Lithocarpus densiflorus
(Hook. & Arn.) Rehd. и   Дърва за горене под формата на трупчета,
Taxus brevifolia Nutt.   цепеници, клони, снопчета или подобни форми;
                         дървесина на трески или на частици; дървени
                         стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина,
                         дори агломерирани под формата на трупчета,
                         брикети, топчета или в подобни форми:
                         — отпадъци и остатъци от дървесина,
                         неагломерирани:
                         ex 4401 40 90
12. Дървесина, при
условие че:
                                                 239
 ---pagebreak--- Растения, растителни                        Код по КН                    Държава на произход
продукти и други                 и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
    а) се смята за
растителен продукт по
смисъла на член 2,
точка 2 от
Регламент (ЕС) 2016/203
1;
и
    б) е била получена
изцяло или частично от
един от разредите,
родовете или видовете,
описани по-долу, с
изключение на дървения
опаковъчен материал,
и
    в) спада към
съответния код по КН и
отговаря на едно от
следните описания,
посочени в средната
колона, съгласно
определеното в част II
от приложение I към
Регламент (ЕИО) № 265
8/87:
    Quercus L.,          Дърва за горене под формата на трупчета, Съединени американски
    включително          цепеници, клони, снопчета или подобни форми; щати
    дървесина, която не  дървесина на трески или на частици; дървени
    е запазила           стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина,
    естествената си обла дори агломерирани под формата на трупчета,
    повърхност и с       брикети, топчета или в подобни форми:
    изключение на        — Дърва за горене под формата на трупчета,
    дървесина, която     цепеници, клони, снопчета или подобни форми:
    отговаря на          — Неиглолистна:
    описанието от код    ex 4401 12 00
    по КН 4416 00 00, и  — Дървесина на трески или на частици:
    при условие че има   — Неиглолистна:
    документално         ex 4401 22 00
    доказателство, че    — Стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина,
    дървесината е        неагломерирани:
    обработена или       — Дървени стърготини:
    произведена при      ex 4401 40 10
    използването на      — Отпадъци и остатъци от дървесина (с
    топлинна обработка   изключение на стърготини):
    за постигане на      ex 4401 40 90
    минимална
    температура от       Необработена дървесина, с кора или беловина или
    176 °C в             с приблизителна форма на квадрат или
                                                240
 ---pagebreak--- Растения, растителни                    Код по КН                    Държава на произход
продукти и други             и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                    Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
   продължение на    правоъгълник:
   20 минути         — Обработена с боя, багрила, креозот или други
                     консерванти:
                     — Неиглолистна:
                     ex 4403 12 00
                     Необработена дървесина, независимо дали
                     обелена, със или без беловина, двустранно или
                     четиристранно грубо издялана, с приблизителна
                     форма на квадрат или правоъгълник:
                     — С изключение на обработената с боя, багрила,
                     креозот или други консерванти:
                     — От дъб (Quercus spp.):
                     4403 91 00
                     Цепени колчета за връзване на лози и подобни;
                     заострени колове и колчета от дървен материал,
                     небичен надлъжно:
                     — Неиглолистна:
                     ex 4404 20 00
                     Дървени траверси за железопътни или подобни
                     линии от неиглолистни видове:
                     — Неимпрегнирани
                     ex 4406 12 00
                     — Други (освен неимпрегнирани)
                     ex 4406 92 00
                     Дървесина, нарязана или бичена надлъжно, цепена
                     или кръгообразно нарязана, дори рендосана,
                     шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина
                     над 6 mm:
                     — От дъб (Quercus spp.):
                     4407 91 15
                     4407 91 31
                     4407 91 39
                     4407 91 90
                     Фурнирни листове (включително тези, получени
                     чрез нацепване на слоест дървен материал),
                     развиван фурнир за шперплат или листове за
                     подобен слоест дървен материал и друг дървен
                     материал, надлъжно нарязан, нацепен или
                     кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован,
                     челно или клинозъбно съединен, с дебелина,
                     непревишаваща 6 mm:— Други:
                     ex 4408 90 15
                     ex 4408 90 35
                     ex 4408 90 85
                     ex 4408 90 95
                                            241
 ---pagebreak--- Растения, растителни                      Код по КН                    Държава на произход
продукти и други               и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                      Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                       Бъчви, каци, бидони, качета и други бъчварски
                       изделия и техните части, от дървесина,
                       включително заготовките за дъги:
                       ex 4416 00 00
                       Сглобяеми дървени конструкции:
                       ex 9406 10 00
Platanus L.,           Дърва за горене под формата на трупчета,        Албания, Армения,
включително дървесина, цепеници, клони, снопчета или подобни форми;    Съединени американски
която не е запазила    дървесина на трески или на частици; дървени     щати, Турция и
естествената си обла   стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина,   Швейцария
повърхност             дори агломерирани под формата на трупчета,
                       брикети, топчета или в подобни форми:
                       — Дърва за горене под формата на трупчета,
                       цепеници, клони, снопчета или подобни форми:
                       — Неиглолистна:
                       ex 4401 12 00
                       — Дървесина на трески или на частици:
                       — Неиглолистна:
                       ex 4401 22 00
                       — Стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина,
                       неагломерирани:
                       — Дървени стърготини:
                       ex 4401 40 10
                       — Отпадъци и остатъци от дървесина (с
                       изключение на стърготини):
                       ex 4401 40 90
                       Необработена дървесина, с кора или беловина или
                       с приблизителна форма на квадрат или
                       правоъгълник:
                       — Обработена с боя, багрила, креозот или други
                       консерванти:
                       — Неиглолистна:
                       ex 4403 12 00
                       Необработена дървесина, независимо дали
                       обелена, със или без беловина, двустранно или
                       четиристранно грубо издялана, с приблизителна
                       форма на квадрат или правоъгълник:
                       — С изключение на обработената с боя, багрила,
                       креозот или други консерванти:
                       ex 4403 99 00
                       Цепени колчета за връзване на лози и подобни;
                       заострени колове и колчета от дървен материал,
                       небичен надлъжно:
                       — Неиглолистна:
                                              242
 ---pagebreak--- Растения, растителни                        Код по КН                    Държава на произход
продукти и други                 и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                         ex 4404 20 00
                         Дървени траверси за железопътни или подобни
                         линии от неиглолистни видове:
                         — Неимпрегнирани
                         ex 4406 12 00
                         — Други (освен неимпрегнирани)
                         ex 4406 92 00
                         Дървесина, нарязана или бичена надлъжно, цепена
                         или кръгообразно нарязана, дори рендосана,
                         шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина
                         над 6 mm:
                         ex 4407 99 27
                         ex 4407 99 40
                         ex 4407 99 90
                         Фурнирни листове (включително тези, получени
                         чрез нацепване на слоест дървен материал),
                         развиван фурнир за шперплат или листове за
                         подобен слоест дървен материал и друг дървен
                         материал, надлъжно нарязан, нацепен или
                         кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован,
                         челно или клинозъбно съединен, с дебелина,
                         непревишаваща 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Бъчви, каци, бидони, качета и други бъчварски
                         изделия и техните части, от дървесина,
                         включително заготовките за дъги:
                         ex 4416 00 00
                         Сглобяеми дървени конструкции:
                         ex 9406 10 00
Populus L., включително  Дърва за горене под формата на трупчета, Северна и Южна
дървесина, която не е    цепеници, клони, снопчета или подобни форми; Америка
запазила естествената си дървесина на трески или на частици; дървени
обла повърхност          стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина,
                         дори агломерирани под формата на трупчета,
                         брикети, топчета или в подобни форми:
                         — Дърва за горене под формата на трупчета,
                         цепеници, клони, снопчета или подобни форми:
                         — Неиглолистна:
                         ex 4401 12 00
                         — Дървесина на трески или на частици:
                         — Неиглолистна:
                                                243
 ---pagebreak--- Растения, растителни                    Код по КН                    Държава на произход
продукти и други             и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                    Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                     ex 4401 22 00
                     — Стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина,
                     неагломерирани:
                     — Дървени стърготини:
                     ex 4401 40 10
                     — Отпадъци и остатъци от дървесина (с
                     изключение на стърготини):
                     ex 4401 40 90
                     Необработена дървесина, с кора или беловина или
                     с приблизителна форма на квадрат или
                     правоъгълник:
                     — Обработена с боя, багрила, креозот или други
                     консерванти:
                     — Неиглолистна:
                     ex 4403 12 00
                     Необработена дървесина, независимо дали
                     обелена, със или без беловина, двустранно или
                     четиристранно грубо издялана, с приблизителна
                     форма на квадрат или правоъгълник:
                     — С изключение на обработената с боя, багрила,
                     креозот или други консерванти:
                     — От топола и трепетлика (Populus spp.):
                     4403 97 00
                     Цепени колчета за връзване на лози и подобни;
                     заострени колове и колчета от дървен материал,
                     небичен надлъжно:
                     — Неиглолистна:
                     ex 4404 20 00
                     Дървени траверси за железопътни или подобни
                     линии от неиглолистни видове:
                     — Неимпрегнирани
                     ex 4406 12 00
                     — Други (освен неимпрегнирани)
                     ex 4406 92 00
                     Дървесина, нарязана или бичена надлъжно, цепена
                     или кръгообразно нарязана, дори рендосана,
                     шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина
                     над 6 mm:
                     — От топола и трепетлика (Populus spp.):
                     4407 97 10
                     4407 97 91
                     4407 97 99
                     Фурнирни листове (включително тези, получени
                     чрез нацепване на слоест дървен материал),
                     развиван фурнир за шперплат или листове за
                                            244
 ---pagebreak--- Растения, растителни                      Код по КН                    Държава на произход
продукти и други               и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                      Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                       подобен слоест дървен материал и друг дървен
                       материал, надлъжно нарязан, нацепен или
                       кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован,
                       челно или клинозъбно съединен, с дебелина,
                       непревишаваща 6 mm:
                       ex 4408 90 15
                       ex 4408 90 35
                       ex 4408 90 85
                       ex 4408 90 95
                       Бъчви, каци, бидони, качета и други бъчварски
                       изделия и техните части, от дървесина,
                       включително заготовките за дъги:
                       ex 4416 00 00
                       Сглобяеми дървени конструкции:
                       ex 9406 10 00
Acer saccharum Marsh., Дърва за горене под формата на трупчета, Канада и Съединени
включително дървесина, цепеници, клони, снопчета или подобни форми; американски щати
която не е запазила    дървесина на трески или частици; дървени
естествената си обла   стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина,
повърхност             дори агломерирани под формата на трупчета,
                       брикети, топчета или в подобни форми:
                       — Дърва за горене под формата на трупчета,
                       цепеници, клони, снопчета или подобни форми:
                       — Неиглолистна:
                       ex 4401 12 00
                       — Дървесина на трески или на частици:
                       — Неиглолистна:
                       ex 4401 22 00
                       — Стърготини, отпадъци и остатъци от дървесина,
                       неагломерирани:
                       — Дървени стърготини:
                       ex 4401 40 10
                       — Отпадъци и остатъци от дървесина (с
                       изключение на стърготини):
                       ex 4401 40 90
                       Необработена дървесина, с кора или беловина или
                       с приблизителна форма на квадрат или
                       правоъгълник:
                       — Обработена с боя, багрила, креозот или други
                       консерванти:
                       — Неиглолистна:
                       ex 4403 12 00
                       Необработена дървесина, независимо дали
                       обелена, със или без беловина, двустранно или
                       четиристранно грубо издялана, с приблизителна
                                              245
 ---pagebreak--- Растения, растителни                      Код по КН                    Държава на произход
продукти и други               и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                      Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                       форма на квадрат или правоъгълник:
                       — С изключение на обработената с боя, багрила,
                       креозот или други консерванти:
                       ex 4403 99 00
                       Цепени колчета за връзване на лози и подобни;
                       заострени колове и колчета от дървен материал,
                       небичен надлъжно:
                       — Неиглолистна:
                       ex 4404 20 00
                       Дървени траверси за железопътни или подобни
                       линии от неиглолистни видове:
                       — Неимпрегнирани
                       ex 4406 12 00
                       — Други (освен неимпрегнирани)
                       ex 4406 92 00
                       Дървесина, нарязана или бичена надлъжно, цепена
                       или кръгообразно нарязана, дори рендосана,
                       шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина
                       над 6 mm:
                       — От клен (Acer spp.):
                       4407 93 10
                       4407 93 91
                       4407 93 99
                       Фурнирни листове (включително тези, получени
                       чрез нацепване на слоест дървен материал),
                       развиван фурнир за шперплат или листове за
                       подобен слоест дървен материал и друг дървен
                       материал, надлъжно нарязан, нацепен или
                       кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован,
                       челно или клинозъбно съединен, с дебелина,
                       непревишаваща 6 mm:
                       ex 4408 90 15
                       ex 4408 90 35
                       ex 4408 90 85
                       ex 4408 90 95
                       Бъчви, каци, бидони, качета и други бъчварски
                       изделия и техните части, от дървесина,
                       включително заготовките за дъги:
                       ex 4416 00 00
                       Сглобяеми дървени конструкции:
                       ex 9406 10 00
Иглолистна (Pinales),  Дърва за горене под формата на трупчета, Казахстан, Русия и
включително дървесина, цепеници, клони, снопчета или подобни форми; Турция и други трети
                                              246
 ---pagebreak--- Растения, растителни                     Код по КН                     Държава на произход
продукти и други             и съответното описание съгласно           или на изпращане
обекти                    Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
която не е запазила  дървесина на трески или на частици; дървени       държави, с изключение
естествената си обла стърготини,    отпадъци     и    остатъци,   дори на Албания, Андора,
повърхност           агломерирани под формата на трупчета, брикети,    Армения, Беларус,
                     топчета или в подобни форми:                      Босна и Херцеговина,
                     — Дърва за горене под формата на трупчета,        Грузия, Исландия,
                     цепеници, клони, снопчета или подобни форми:      Канарските острови,
                     — Иглолистна                                      Лихтенщайн, Молдова,
                     4401 11 00                                        Монако, Норвегия, Сан
                     — Дървесина на трески или на частици:             Марино, Северна
                     — Иглолистна                                      Македония, Сърбия,
                     4401 21 00                                        Украйна, Фарьорски
                     — Дървени стърготини, отпадъци и остатъци,        острови, Черна гора и
                     неагломерирани:                                   Швейцария
                     — Дървени стърготини:
                     ex 4401 40 10
                     — Дървени отпадъци и остатъци (с изключение на
                     стърготини):
                     ex 4401 40 90
                     Необработена дървесина, с кора или беловина или
                     с приблизителна форма на квадрат или
                     правоъгълник:
                     — Обработена с боя, багрила, креозот или други
                     консерванти:
                     — Иглолистна:
                     4403 11 00
                     Необработена дървесина, с кора или беловина или
                     с приблизителна форма на квадрат или
                     правоъгълник:
                     — Иглолистна дървесина, с изключение на
                     обработена с боя, багрила, креозот или други
                     консерванти:
                     — От бор (Pinus spp.):
                     ex 4403 21 10
                     ex 4403 21 90
                     ex 4403 22 00
                     — От ела (Abies spp.) и смърч (Picea spp.):
                     ex 4403 23 10
                     ex 4403 23 90
                     ex 4403 24 00
                     — Друга, иглолистна:
                     ex 4403 25 10
                     ex 4403 25 90
                     ex 4403 26 00
                     Цепени колчета за връзване на лози и подобни;
                     заострени колове и колчета от дървен материал,
                     небичен надлъжно:
                     — Иглолистна:
                                             247
 ---pagebreak--- Растения, растителни                        Код по КН                    Държава на произход
продукти и други                 и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                         ex 4404 10 00
                         Дървени траверси за железопътни или трамвайни
                         линии от иглолистни видове:
                         — Неимпрегнирани:
                         4406 11 00
                         — Други (освен неимпрегнирани):
                         4406 91 00
                         Дървесина, нарязана или бичена надлъжно, цепена
                         или кръгообразно нарязана, дори рендосана,
                         шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина
                         над 6 mm:
                         — Иглолистна:
                         — От бор (Pinus spp.):
                         4407 11 10
                         4407 11 20
                         4407 11 90
                         — От ела (Abies spp.) и смърч (Picea spp.):
                         4407 12 10
                         4407 12 20
                         4407 12 90
                         — Друга, иглолистна:
                         4407 19 10
                         4407 19 20
                         4407 19 90
                         Фурнирни листове (включително тези, получени
                         чрез нацепване на слоест дървен материал),
                         развиван фурнир за шперплат или листове за
                         подобен слоест дървен материал и друг дървен
                         материал, надлъжно нарязан, нацепен или
                         кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован,
                         челно или клинозъбно съединен, с дебелина,
                         непревишаваща 6 mm:
                         — Иглолистна:
                         4408 10 15
                         4408 10 91
                         4408 10 98
                         Бъчви, каци, бидони, качета и други бъчварски
                         изделия и техните части, от дървесина,
                         включително заготовките за дъги:
                         ex 4416 00 00
                         Сглобяеми дървени конструкции:
                         ex 9406 10 00
Fraxinus L., Juglans L., Дърва за горене под формата на трупчета, Канада, Китай, Корейска
Pterocarya Kunth и       цепеници, клони, снопчета или подобни форми; народнодемократична
                                                 248
 ---pagebreak--- Растения, растителни                        Код по КН                     Държава на произход
продукти и други                 и съответното описание съгласно          или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
Ulmus davidiana Planch., дървесина на трески или на частици; дървени      република, Република
и включително            стърготини,    отпадъци    и    остатъци,   дори Корея, Монголия, Русия,
дървесина, която не е    агломерирани под формата на трупчета, брикети,   Съединени американски
запазила естествената си топчета или в подобни форми:                     щати, Тайван и Япония
обла повърхност          — Дърва за горене под формата на трупчета,
                         цепеници, клони, снопчета или подобни форми:
                         — Неиглолистна:
                         ex 4401 12 00
                         — Дървесина на трески или частици:
                         — Неиглолистна:
                         ex 4401 22 00
                         — Дървени стърготини, отпадъци и остатъци,
                         неагломерирани:
                         — Дървени стърготини:
                         ex 4401 40 10
                         — Дървени отпадъци и остатъци (с изключение на
                         стърготини):
                         ex 4401 40 90
                         Необработена дървесина, с кора или беловина или
                         с приблизителна форма на квадрат или
                         правоъгълник:
                         — Обработена с боя, багрила, креозот или други
                         консерванти:
                         — Неиглолистна:
                         ex 4403 12 00
                         Необработена дървесина, независимо дали
                         обелена, със или без беловина, двустранно или
                         четиристранно грубо издялана, с приблизителна
                         форма на квадрат или правоъгълник:
                         — С изключение на обработената с боя, багрила,
                         креозот или други консерванти:
                         ex 4403 99 00
                         Цепени колчета за връзване на лози и подобни;
                         заострени колове и колчета от дървен материал,
                         небичен надлъжно:
                         — Неиглолистна:
                         ex 4404 20 00
                         Дървени траверси за железопътни или подобни
                         линии от неиглолистни видове:
                         — Неимпрегнирани:
                         ex 4406 12 00
                         — Други (освен неимпрегнирани):
                         ex 4406 92 00
                         Дървесина, нарязана или бичена надлъжно, цепена
                         или кръгообразно нарязана, дори рендосана,
                                                249
 ---pagebreak--- Растения, растителни                        Код по КН                    Държава на произход
продукти и други                 и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                         шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина
                         над 6 mm:
                         — От ясен (Fraxinus spp.):
                         4407 95 10
                         4407 95 91
                         4407 95 99
                         — Други:
                         ex 4407 99 27
                         ex 4407 99 40
                         ex 4407 99 90
                         Фурнирни листове (включително тези, получени
                         чрез нацепване на слоест дървен материал),
                         развиван фурнир за шперплат или листове за
                         подобен слоест дървен материал и друг дървен
                         материал, надлъжно нарязан, нацепен или
                         кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован,
                         челно или клинозъбно съединен, с дебелина,
                         непревишаваща 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Бъчви, каци, бидони, качета и други бъчварски
                         изделия и техните части, от дървесина,
                         включително заготовките за дъги:
                         ex 4416 00 00
                         Сглобяеми дървени конструкции:
                         ex 9406 10 00
Betula L., включително   Дърва за горене под формата на трупчета, Канада и Съединени
дървесина, която не е    цепеници, клони, снопчета или подобни форми; американски щати
запазила естествената си дървесина на трески или частици; дървени
обла повърхност          стърготини,    отпадъци    и   остатъци,   дори
                         агломерирани под формата на трупчета, брикети,
                         топчета или в подобни форми:
                         — Дърва за горене под формата на трупчета,
                         цепеници, клони, снопчета или подобни форми:
                         — Неиглолистна:
                         ex 4401 12 00
                         — Дървесина на трески или частици:
                         — Неиглолистна:
                         ex 4401 22 00
                         — Дървени стърготини, отпадъци и остатъци,
                         неагломерирани:
                         — Дървени стърготини:
                         ex 4401 40 10
                         — Дървени отпадъци и остатъци (с изключение на
                                                250
 ---pagebreak--- Растения, растителни                     Код по КН                   Държава на произход
продукти и други             и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                    Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                     стърготини):
                     ex 4401 40 90
                     Необработена дървесина, с кора или беловина или
                     с приблизителна форма на квадрат или
                     правоъгълник:
                     — Обработена с боя, багрила, креозот или други
                     консерванти:
                     — Неиглолистна:
                     ex 4403 12 00
                     Необработена дървесина, независимо дали
                     обелена, със или без беловина, двустранно или
                     четиристранно грубо издялана, с приблизителна
                     форма на квадрат или правоъгълник:
                     — С изключение на обработената с боя, багрила,
                     креозот или други консерванти:
                     — От бреза (Betula spp.):
                     4403 95 10
                     4403 95 90
                     4403 96 00
                     Цепени колчета за връзване на лози и подобни;
                     заострени колове и колчета от дървен материал,
                     небичен надлъжно:
                     — Неиглолистна:
                     ex 4404 20 00
                     Дървени траверси за железопътни или подобни
                     линии от неиглолистни видове:
                     — Неимпрегнирани:
                     ex 4406 12 00
                     — Други (освен неимпрегнирани):
                     ex 4406 92 00
                     Дървесина, нарязана или бичена надлъжно, цепена
                     или кръгообразно нарязана, дори рендосана,
                     шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина
                     над 6 mm:
                     — От бреза (Betula spp.):
                     4407 96 10
                     4407 96 91
                     4407 96 99
                     Фурнирни листове (включително тези, получени
                     чрез нацепване на слоест дървен материал),
                     развиван фурнир за шперплат или листове за
                     подобен слоест дървен материал и друг дървен
                     материал, надлъжно нарязан, нацепен или
                     кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован,
                                             251
 ---pagebreak--- Растения, растителни                      Код по КН                     Държава на произход
продукти и други               и съответното описание съгласно          или на изпращане
обекти                      Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                       челно или клинозъбно съединен, с дебелина,
                       непревишаваща 6 mm:
                       ex 4408 90 15
                       ex 4408 90 35
                       ex 4408 90 85
                       ex 4408 90 95
                       Бъчви, каци, бидони, качета и други бъчварски
                       изделия и техните части, от дървесина,
                       включително заготовките за дъги:
                       ex 4416 00 00
                       Сглобяеми дървени конструкции:
                       ex 9406 10 00
Amelanchier Medik.,    Дърва за горене под формата на трупчета, Канада и Съединени
Aronia Medik.,         цепеници, клони, снопчета или подобни форми; американски щати
Cotoneaster Medik.,    дървесина на трески или частици; дървени
Crataegus L., Cydonia  стърготини,    отпадъци    и    остатъци,   дори
Mill., Malus Mill.,    агломерирани под формата на трупчета, брикети,
Pyracantha M. Roem.,   топчета или в подобни форми:
Pyrus L. и Sorbus L.,  — Дърва за горене под формата на трупчета,
включително дървесина, цепеници, клони, снопчета или подобни форми:
която не е запазила    — Неиглолистна:
естествената си обла   ex 4401 12 00
повърхност, с          — Дървесина на трески или частици:
изключение на          — Неиглолистна:
стърготини и талаш     ex 4401 22 00
                       — Дървени отпадъци и остатъци (с изключение на
                       стърготини):
                       ex 4401 40 90
                       Необработена дървесина, с кора или беловина или
                       с приблизителна форма на квадрат или
                       правоъгълник:
                       — Обработена с боя, багрила, креозот или други
                       консерванти:
                       — Неиглолистна:
                       ex 4403 12 00
                       Необработена дървесина, независимо дали
                       обелена, със или без беловина, двустранно или
                       четиристранно грубо издялана, с приблизителна
                       форма на квадрат или правоъгълник:
                       — С изключение на обработената с боя, багрила,
                       креозот или други консерванти:
                       ex 4403 99 00
                       Цепени колчета за връзване на лози и подобни;
                       заострени колове и колчета от дървен материал,
                                              252
 ---pagebreak--- Растения, растителни                        Код по КН                    Държава на произход
продукти и други                 и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                         небичен надлъжно:
                         — Неиглолистна:
                         ex 4404 20 00
                         Дървени траверси за железопътни или подобни
                         линии от неиглолистни видове:
                         — Неимпрегнирани:
                         ex 4406 12 00
                         — Други (освен неимпрегнирани):
                         ex 4406 92 00
                         Дървесина, нарязана или бичена надлъжно, цепена
                         или кръгообразно нарязана, дори рендосана,
                         шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина
                         над 6 mm:
                         ex 4407 99 27
                         ex 4407 99 40
                         ex 4407 99 90
                         Фурнирни листове (включително тези, получени
                         чрез нацепване на слоест дървен материал),
                         развиван фурнир за шперплат или листове за
                         подобен слоест дървен материал и друг дървен
                         материал, надлъжно нарязан, нацепен или
                         кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован,
                         челно или клинозъбно съединен, с дебелина,
                         непревишаваща 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Бъчви, каци, бидони, качета и други бъчварски
                         изделия и техните части, от дървесина,
                         включително заготовките за дъги:
                         ex 4416 00 00
                         Сглобяеми дървени конструкции:
                         ex 9406 10 00
Prunus L., включително   Дърва за горене под формата на трупчета,        Виетнам, Канада, Китай,
дървесина, която не е    цепеници, клони, снопчета или подобни форми;    Корейска
запазила естествената си дървесина на трески или частици; дървени        народнодемократична
обла повърхност          стърготини,    отпадъци    и   остатъци,   дори република, Република
                         агломерирани под формата на трупчета, брикети,  Корея, Монголия,
                         топчета или в подобни форми:                    Съединени американски
                         — Дърва за горене под формата на трупчета,      щати, Япония или друга
                         цепеници, клони, снопчета или подобни форми:    трета държава, в която е
                         — Неиглолистна:                                 известно, че се среща
                         ex 4401 12 00                                   Aromia bungii
                                               253
 ---pagebreak--- Растения, растителни                    Код по КН                    Държава на произход
продукти и други             и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                    Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                     — Дървесина на трески или частици:
                     — Неиглолистна:
                     ex 4401 22 00
                     — Дървени стърготини, отпадъци и остатъци,
                     неагломерирани:
                     — Дървени стърготини:
                     ex 4401 40 10
                     — Дървени отпадъци и остатъци (с изключение на
                     стърготини):
                     ex 4401 40 90
                     Необработена дървесина, с кора или беловина или
                     с приблизителна форма на квадрат или
                     правоъгълник:
                     — Обработена с боя, багрила, креозот или други
                     консерванти:
                     — Неиглолистна:
                     ex 4403 12 00
                     Необработена дървесина, независимо дали
                     обелена, със или без беловина, двустранно или
                     четиристранно грубо издялана, с приблизителна
                     форма на квадрат или правоъгълник:
                     — С изключение на обработената с боя, багрила,
                     креозот или други консерванти:
                     ex 4403 99 00
                     Цепени колчета за връзване на лози и подобни;
                     заострени колове и колчета от дървен материал,
                     небичен надлъжно:
                     — Неиглолистна:
                     ex 4404 20 00
                     Дървени траверси за железопътни или подобни
                     линии от неиглолистни видове:
                     — Неимпрегнирани:
                     ex 4406 12 00
                     — Други (освен неимпрегнирани):
                     ex 4406 92 00
                     Дървесина, нарязана или бичена надлъжно, цепена
                     или кръгообразно нарязана, дори рендосана,
                     шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина
                     над 6 mm:
                     — От череша (Prunus spp.):
                     4407 94 10
                     4407 94 91
                     4407 94 99
                     — Други:
                     ex 4407 99 27
                                            254
 ---pagebreak--- Растения, растителни                          Код по КН                     Държава на произход
продукти и други                   и съответното описание съгласно          или на изпращане
обекти                          Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                           ex 4407 99 40
                           ex 4407 99 90
                           Фурнирни листове (включително тези, получени
                           чрез нацепване на слоест дървен материал),
                           развиван фурнир за шперплат или листове за
                           подобен слоест дървен материал и друг дървен
                           материал, надлъжно нарязан, нацепен или
                           кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован,
                           челно или клинозъбно съединен, с дебелина,
                           непревишаваща 6 mm:
                           ex 4408 90 15
                           ex 4408 90 35
                           ex 4408 90 85
                           ex 4408 90 95
                           Бъчви, каци, бидони, качета и други бъчварски
                           изделия и техните части, от дървесина,
                           включително заготовките за дъги:
                           ex 4416 00 00
                           Сглобяеми дървени конструкции:
                           ex 9406 10 00
Acer L., Aesculus L.,      Дърва за горене под формата на трупчета, Трети държави, в които
Alnus L., Betula L.,       цепеници, клони, снопчета или подобни форми; е известно, че се среща
Carpinus L.,               дървесина на трески или частици; дървени Anoplophora glabripennis
Cercidiphyllum Siebold &   стърготини,    отпадъци    и    остатъци,   дори
Zucc., Corylus L., Fagus   агломерирани под формата на трупчета, брикети,
L., Fraxinus L.,           топчета или в подобни форми:
Koelreuteria Laxm.,        — Дърва за горене под формата на трупчета,
Platanus L., Populus L.,   цепеници, клони, снопчета или подобни форми:
Salix L., Tilia L. и Ulmus — Неиглолистна:
L., включително            ex 4401 12 00
дървесина, която не е      — Дървесина на трески или на частици:
запазила естествената си   — Неиглолистна:
обла повърхност            ex 4401 22 00
                           — Дървени стърготини, отпадъци и остатъци,
                           неагломерирани:
                           — Дървени стърготини:
                           ex 4401 40 10
                           — Дървени отпадъци и остатъци (с изключение на
                           стърготини):
                           ex 4401 40 90
                           Необработена дървесина, с кора или беловина или
                           с приблизителна форма на квадрат или
                           правоъгълник:
                           — Обработена с боя, багрила, креозот или други
                           консерванти:
                                                 255
 ---pagebreak--- Растения, растителни                     Код по КН                   Държава на произход
продукти и други             и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                    Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                     — Неиглолистна:
                     ex 4403 12 00
                     Необработена дървесина, независимо дали
                     обелена, със или без беловина, двустранно или
                     четиристранно грубо издялана, с приблизителна
                     форма на квадрат или правоъгълник:
                     — С изключение на обработената с боя, багрила,
                     креозот или други консерванти:
                     — От бук (Fagus spp.):
                     4403 93 00
                     4403 94 00
                     — От бреза (Betula spp.):
                     4403 95 10
                     4403 95 90
                     4403 96 00
                     — От топола и трепетлика (Populus spp.):
                     4403 97 00
                     — От други:
                     ex 4403 99 00
                     Цепени колчета за връзване на лози и подобни;
                     заострени колове и колчета от дървен материал,
                     небичен надлъжно:
                     — Неиглолистна:
                     ex 4404 20 00
                     Дървени траверси за железопътни или подобни
                     линии от неиглолистни видове:
                     — Неимпрегнирани:
                     ex 4406 12 00
                     — Други (освен неимпрегнирани):
                     ex 4406 92 00
                     Дървесина, нарязана или бичена надлъжно, цепена
                     или кръгообразно нарязана, дори рендосана,
                     шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина
                     над 6 mm:
                     — От бук (Fagus spp.):
                     4407 92 00
                     — От клен (Acer spp.):
                     4407 93 10
                     4407 93 91
                     4407 93 99
                     — От ясен (Fraxinus spp.):
                     4407 95 10
                     4407 95 91
                     4407 95 99
                     — От бреза (Betula spp.):
                     4407 96 10
                                             256
 ---pagebreak--- Растения, растителни                        Код по КН                    Държава на произход
продукти и други                 и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                         4407 96 91
                         4407 96 99
                         — От топола и трепетлика (Populus spp.):
                         4407 97 10
                         4407 97 91
                         4407 97 99
                         — От други:
                         4407 99 27
                         4407 99 40
                         4407 99 90
                         Фурнирни листове (включително тези, получени
                         чрез нацепване на слоест дървен материал),
                         развиван фурнир за шперплат или листове за
                         подобен слоест дървен материал и друг дървен
                         материал, надлъжно нарязан, нацепен или
                         кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован,
                         челно или клинозъбно съединен, с дебелина,
                         непревишаваща 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Бъчви, каци, бидони, качета и други бъчварски
                         изделия и техните части, от дървесина,
                         включително заготовките за дъги:
                         ex 4416 00 00
                         Сглобяеми дървени конструкции:
                         ex 9406 10 00
Acer macrophyllum Pursh, Дърва за горене под формата на трупчета, Съединени американски
Aesculus californica     цепеници, клони, снопчета или подобни форми; щати
(Spach) Nutt.,           дървесина на трески или на частици; дървени
Lithocarpus densiflorus  стърготини,    отпадъци    и   остатъци,   дори
(Hook. & Arn.) Rehd. и   агломерирани под формата на трупчета, брикети,
Taxus brevifolia Nutt.   топчета или в подобни форми:
                         — Дърва за горене под формата на трупчета,
                         цепеници, клони, снопчета или подобни форми:
                         — Иглолистна:
                         ex 4401 11 00
                         — Неиглолистна:
                         ex 4401 12 00
                         — Дървесина на трески или на частици:
                         — Иглолистна:
                         ex 4401 21 00
                         — Неиглолистна:
                         ex 4401 22 00
                         — Дървени стърготини, отпадъци и остатъци,
                                               257
 ---pagebreak--- Растения, растителни                    Код по КН                    Държава на произход
продукти и други             и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                    Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                     неагломерирани:
                     — Дървени стърготини:
                     ex 4401 40 10
                     — Дървени отпадъци и остатъци (с изключение на
                     стърготини):
                     ex 4401 40 90
                     Необработена дървесина, с кора или беловина или
                     с приблизителна форма на квадрат или
                     правоъгълник:
                     — Обработена с боя, багрила, креозот или други
                     консерванти:
                     — Иглолистна:
                     ex 4403 11 00
                     — Неиглолистна:
                     ex 4403 12 00
                     Необработена дървесина, с кора или беловина или
                     с приблизителна форма на квадрат или
                     правоъгълник:
                     — С изключение на обработената с боя, багрила,
                     креозот или други консерванти:
                     — Друга, иглолистна:
                     ex 4403 25 10
                     ex 4403 25 90
                     ex 4403 26 00
                     Необработена дървесина, независимо дали
                     обелена, със или без беловина, двустранно или
                     четиристранно грубо издялана, с приблизителна
                     форма на квадрат или правоъгълник:
                     — С изключение на обработената с боя, багрила,
                     креозот или други консерванти:
                     — Друга, неиглолистна:
                     ex 4403 99 00
                     Цепени колчета за връзване на лози и подобни;
                     заострени колове и колчета от дървен материал,
                     небичен надлъжно:
                     — Иглолистна:
                     ex 4404 10 00
                     — Неиглолистна:
                     ex 4404 20 00
                     Дървени траверси за железопътни или подобни
                     линии:
                     — Неимпрегнирани:
                     — Иглолистни:
                     ex 4406 11 00
                     — Неиглолистни:
                                            258
 ---pagebreak--- Растения, растителни                    Код по КН                    Държава на произход
продукти и други             и съответното описание съгласно         или на изпращане
обекти                    Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                     ex 4406 12 00
                     — Други (освен неимпрегнирани):
                     — Иглолистни:
                     ex 4406 91 00
                     — Неиглолистни
                     ex 4406 92 00
                     Дървесина, нарязана или бичена надлъжно, цепена
                     или кръгообразно нарязана, дори рендосана,
                     шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина
                     над 6 mm:
                     — Иглолистна:
                     ex 4407 19 10
                     ex 4407 19 20
                     ex 4407 19 90
                     — От клен (Acer spp.):
                     4407 93 10
                     4407 93 91
                     4407 93 99
                     — От други:
                     ex 4407 99 27
                     ex 4407 99 40
                     ex 4407 99 90
                     Фурнирни листове (включително тези, получени
                     чрез нацепване на слоест дървен материал),
                     развиван фурнир за шперплат или листове за
                     подобен слоест дървен материал и друг дървен
                     материал, надлъжно нарязан, нацепен или
                     кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован,
                     челно или клинозъбно съединен, с дебелина,
                     непревишаваща 6 mm:
                     — Иглолистна:
                     ex 4408 10 15
                     ex 4408 10 91
                     ex 4408 10 98
                     — Друга:
                     ex 4408 90 15
                     ex 4408 90 35
                     ex 4408 90 85
                     ex 4408 90 95
                     Бъчви, каци, бидони, качета и други бъчварски
                     изделия и техните части, от дървесина,
                     включително заготовките за дъги:
                     ex 4416 00 00
                     Сглобяеми дървени конструкции:
                     ex 9406 10 00
                                            259
 ---pagebreak--- Растения, растителни                        Код по КН                        Държава на произход
продукти и други                 и съответното описание съгласно             или на изпращане
обекти                        Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
                                              ЧАСТ Б
     Списък на съответните кодове по КН на растенията, както и съответните трети държави
         на произход или изпращане, за които в съответствие с член 73 от Регламент (ЕС)
      2016/2031 се изисква фитосанитарен сертификат за въвеждането им на територията на
                                               Съюза
Растения                                    Код по КН                        Държава на произход
                                 и съответното описание съгласно             или на изпращане
                              Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
Всички растения по       Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и Трети държави, с
смисъла на член 2, точка ризоми във вегетативен покой, и растения и изключение на
1 от Регламент (ЕС)      корени от цикория, различни от тези за засаждане: Швейцария
2016/2031, различни от   ex 0601 10 90
посочените в части А и   ex 0601 20 10
В на настоящото
приложение
                         Цветя и цветни пъпки, отрязани, за букети или за
                         украса, свежи:
                         0603 15 00
                         0603 19 10
                         0603 19 20
                         ex 0603 19 70
                         Шума, листа, клони и други части на растенията,
                         без цветове и цветни пъпки, треви, без мъхове и
                         лишеи, за букети или украса, свежи:
                         ex 0604 20 90
                         Лук, шалот, чесън, праз и други лукови зеленчуци,
                         пресни или охладени, различни от тези за посев:
                         ex 0703 10 19
                         ex 0703 10 90
                         ex 0703 20 00
                         ex 0703 90 00
                         Зеле, карфиол, алабаш, къдраво зеле и подобни
                         годни за консумация кръстоцветни, пресни или
                         охладени, засадени в субстрат за отглеждане:
                         ex 0704 10 00
                         ex 0704 90 10
                         ex 0704 90 90
                         Маруля (Lactuca sativa) и цикория (Cichorium spp.),
                         пресни или охладени, засадени в субстрат за
                         отглеждане:
                                                 260
 ---pagebreak--- ex 0705 11 00
ex 0705 19 00
ex 0705 21 00
ex 0705 29 00
Краставици и корнишони, пресни или охладени:
0707 00 05
0707 00 90
Бобови зеленчуци, със или без шушулките, пресни
или охладени:
0708 10 00
0708 20 00
0708 90 00
Аспержи, кервиз, различен от целина, спанак,
новозеландски         спанак       и        лобода,
артишок/ангинарии/кардун,       маслини,     тикви
(Cucurbita spp.), салатни зеленчуци (различни от
маруля (Lactuca sativa) и цикория (Cichorium
spp.)), листно цвекло (или бяло цвекло) и артишок,
каперси, резене и други зеленчуци, пресни или
охладени, различни от засадени в субстрат за
отглеждане:
0709 20 00
ex 0709 40 00
ex 0709 70 00
0709 91 00
0709 92 10
0709 92 90
0709 93 10
0709 93 90
ex 0709 99 10
ex 0709 99 20
0709 99 40
ex 0709 99 50
ex 0709 99 90
Сушени бобови зеленчуци, без           шушулките,
необелени и неначупени, за посев:
ex 0713 20 00
ex 0713 31 00
ex 0713 32 00
ex 0713 34 00
ex 0713 35 00
ex 0713 39 00
ex 0713 40 00
ex 0713 60 00
ex 0713 90 00
Бразилски орехи и кашу, свежи, цели, с черупките,
небелени, включително и за посев:
ex 0801 21 00
                        261
 ---pagebreak--- ex 0801 31 00
Други орехи, пресни, цели, с черупките, небелени,
включително и за посев:
ex 0802 11 10
ex 0802 11 90
ex 0802 21 00
ex 0802 31 00
ex 0802 41 00
ex 0802 51 00
ex 0802 61 00
ex 0802 70 00
ex 0802 80 00
ex 0802 90 10
ex 0802 90 50
ex 0802 90 85
Смокини, пресни или охладени:
0804 20 10
Пъпеши, пресни или охладени:
0807 11 00
0807 19 00
Други плодове, пресни или охладени:
ex 0810 20 90
ex 0810 90 20
ex 0810 90 75
Кафеени череши (различни от кафе на зърна),
пресни, неолющени, непечени:
ex 0901 11 00
Чаени     листа,   свежи,     цели,  ненарязани,
неферментирали, неароматизирани:
ex 0902 10 00
ex 0902 20 00
Семена от мащерка и гръцки сминдух за посев:
ex 0910 99 10
ex 0910 99 31
ex 0910 99 33
Дафинов лист, свеж:
ex 0910 99 50
Ечемик, семена за посев:
1003 10 00
Овес, семена за посев:
1004 10 00
Сорго на зърна, семена за посев:
                       262
 ---pagebreak--- 1007 10 10
1007 10 90
Елда, просо и канарско просо, други житни
растения, семена за посев:
ex 1008 10 00
1008 21 00
ex 1008 30 00
ex 1008 40 00
ex 1008 50 00
ex 1008 90 00
Фъстъци, свежи, непечени, нито претърпели друга
топлинна     обработка,    цели, с   черупките,
ненатрошени, включително и семена за посев:
1202 30 00
ex 1202 41 00
Други маслодайни семена за посев и маслодайни
плодове, ненатрошени:
ex 1207 10 00
1207 21 00
ex 1207 30 00
1207 40 10
ex 1207 60 00
ex 1207 70 00
1207 91 10
1207 99 20
Семена и плодове, от видовете, използвани за
посев:
1209 10 00
1209 22 10
1209 22 80
1209 23 11
1209 23 15
1209 23 80
1209 24 00
1209 25 10
1209 25 90
1209 29 45
1209 29 50
1209 29 60
1209 29 80
1209 30 00
1209 91 30
1209 91 80
1209 99 10
1209 99 91
1209 99 99
Хмелови шишарки, свежи:
ex 1210 10 00
                        263
 ---pagebreak---                            Растения, различни от тези за засаждане, и части
                           от растения (включително семена за посев и
                           плодове), свежи или охладени, без нарязани,
                           натрошени или на прах:
                           ex 1211 30 00
                           ex 1211 40 00
                           ex 1211 50 00
                           ex 1211 90 30
                           ex 1211 90 86
                           Рожкови за посев и захарна тръстика, пресни или
                           охладени, несмлени; ядки и костилки от плодове за
                           посев и други пресни продукти от растителен
                           произход, неупоменати, нито включени другаде:
                           ex 1212 92 00
                           ex 1212 93 00
                           ex 1212 94 00
                           ex 1212 99 41
                           ex 1212 99 95
                           Материали от растителен произход от видовете,
                           използвани главно в кошничарството или за
                           изплитане на рогозки и други подобни изделия,
                           свежи:
                           ex 1401 90 00
                           Продукти от растителен произход, неупоменати,
                           нито включени другаде, свежи:
                           ex 1404 90 00
                                               ЧАСТ В
       Списък на растенията, както и съответните трети държави на произход или изпращане,
       за които не се изисква фитосанитарен сертификат за въвеждането им на територията на
                                                Съюза
Растения                                      Кодове по КН                   Държава на произход
                                    и съответното описание съгласно          или на изпращане
                                  Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета
Плодове от Ananas           Ананаси, пресни или сушени:                      Всички трети държави
comosus (L.) Merrill        0804 30 00
Плодове от Cocos nucifera   Кокос, пресен или сушен, независимо дали с       Всички трети държави
L.                          черупките, белен, или не:
                            0801 12 00
                            0801 19 00
Плодове от Durio            Дуриан:                                          Всички трети държави
zibethinus Murray           0810 60 00
                                                  264
 ---pagebreak--- Плодове от Musa L. Банани, включително хлебните, пресни или Всички трети държави
                   сушени:
                   0803 10 10
                   0803 10 90
                   0803 90 10
                   0803 90 90
Плодове от Phoenix Фурми, пресни или сушени:                Всички трети държави
dactylifera L.     0804 10 00
                                       265
 ---pagebreak---                                           Приложение XII
    Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, за които се изисква
   фитосанитарен сертификат за въвеждане в защитена зона, когато идват от определени
                            трети държави на произход или изпращане
     Растения, растителни                           Код по КН                   Държава на
   продукти и други обекти              и съответното описание съгласно       произход или на
                                     Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета         изпращане
1.      Растения
        Beta vulgaris L.,           Захарно цвекло, прясно:                   Трети държави, с
        предназначени за            ex 1212 91 80                             изключение на
        промишлена                                                            Швейцария.
        преработка.                 Корени от манголд, пресни:
                                    ex 1214 90 10
2.      Части от растения
        Eucalyptus l'Hérit.         Шума, листа, клони и други части на Трети държави, с
                                    иглолистните растения от вида Eucalyptus изключение на
                                    spp., без цветове и цветни пъпки, треви, Швейцария.
                                    мъхове и лишеи за букети или украса,
                                    свежи:
                                    ex 0604 20 90
                                    Семена от Eucalyptus spp.:
                                    ex 1209 99 10
                                    Растения и части от растения от
                                    Eucalyptus spp. (включително семена и
                                    плодове), от видовете, използвани главно
                                    в парфюмерията, фармацията или като
                                    инсектицидни, фунгицидни или подобни
                                    средства,     пресни,    охладени,    без
                                    замразени или изсушени, независимо
                                    дали нарязани, или не, но без натрошени
                                    или на прах:
                                    ex 1211 90 86
                                    Продукти от растителен произход от
                                    растения от вида Eucalyptus spp.,
                                    неупоменати, нито включени другаде
                                    ex 1404 90 00
3.      Части от растения, с
        изключение на
        плодове и семена
        Amelanchier Med.            Цветя и цветни пъпки, отрязани, за Трети държави, с
                                    букети или за украса, свежи:              изключение на
                                    ex 0603 19 70                             Швейцария.
                                    Шума, листа, клони и други части на
                                    растенията, без цветове и цветни пъпки,
                                    треви, мъхове и лишеи за букети или
                                    украса,    свежи,    сушени,    избелени,
                                                 266
 ---pagebreak---  Растения, растителни                  Код по КН                   Държава на
продукти и други обекти     и съответното описание съгласно      произход или на
                         Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета        изпращане
                        боядисани,        импрегнирани      или
                        приготвени по друг начин:
                        — Пресни:
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход,
                        неупоменати, нито включени другаде:
                        ex 1404 90 00
    Chaenomeles Lindl.  Цветя и цветни пъпки, отрязани, за Трети държави, с
                        букети или за украса, свежи:             изключение на
                        ex 0603 19 70                            Швейцария.
                        Шума, листа, клони и други части на
                        растенията, без цветове и цветни пъпки,
                        треви, мъхове и лишеи за букети или
                        украса,    свежи,   сушени,    избелени,
                        боядисани,        импрегнирани      или
                        приготвени по друг начин:
                        — Пресни:
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход,
                        неупоменати, нито включени другаде:
                        ex 1404 90 00
    Cotoneaster Ehrh.   Цветя и цветни пъпки, отрязани, за Трети държави, с
                        букети или за украса, свежи:             изключение на
                        ex 0603 19 70                            Швейцария.
                        Шума, листа, клони и други части на
                        растенията, без цветове и цветни пъпки,
                        треви, мъхове и лишеи за букети или
                        украса,    свежи,   сушени,    избелени,
                        боядисани,        импрегнирани      или
                        приготвени по друг начин:
                        — Пресни:
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход,
                        неупоменати, нито включени другаде:
                        ex 1404 90 00
    Crataegus L.        Цветя и цветни пъпки, отрязани, за Трети държави, с
                        букети или за украса, свежи:             изключение на
                        ex 0603 19 70                            Швейцария.
                        Шума, листа, клони и други части на
                        растенията, без цветове и цветни пъпки,
                        треви, мъхове и лишеи за букети или
                        украса,    свежи,   сушени,    избелени,
                                     267
 ---pagebreak---  Растения, растителни                  Код по КН                   Държава на
продукти и други обекти     и съответното описание съгласно      произход или на
                         Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета        изпращане
                        боядисани,        импрегнирани      или
                        приготвени по друг начин:
                        — Пресни:
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход,
                        неупоменати, нито включени другаде:
                        ex 1404 90 00
    Cydonia Mill.       Цветя и цветни пъпки, отрязани, за Трети държави, с
                        букети или за украса, свежи:             изключение на
                        ex 0603 19 70                            Швейцария.
                        Шума, листа, клони и други части на
                        растенията, без цветове и цветни пъпки,
                        треви, мъхове и лишеи за букети или
                        украса,    свежи,   сушени,    избелени,
                        боядисани,        импрегнирани      или
                        приготвени по друг начин:
                        — Пресни:
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход,
                        неупоменати, нито включени другаде:
                        ex 1404 90 00
    Eriobotrya Lindl.   Цветя и цветни пъпки, отрязани, за Трети държави, с
                        букети или за украса, свежи:             изключение на
                        ex 0603 19 70                            Швейцария.
                        Шума, листа, клони и други части на
                        растенията, без цветове и цветни пъпки,
                        треви, мъхове и лишеи за букети или
                        украса,    свежи,   сушени,    избелени,
                        боядисани,        импрегнирани      или
                        приготвени по друг начин:
                        — Пресни:
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход,
                        неупоменати, нито включени другаде:
                        ex 1404 90 00
    Malus Mill.         Цветя и цветни пъпки, отрязани, за Трети държави, с
                        букети или за украса, свежи:             изключение на
                        ex 0603 19 70                            Швейцария.
                        Шума, листа, клони и други части на
                        растенията, без цветове и цветни пъпки,
                        треви, мъхове и лишеи за букети или
                        украса,    свежи,   сушени,    избелени,
                                     268
 ---pagebreak---  Растения, растителни                  Код по КН                   Държава на
продукти и други обекти     и съответното описание съгласно      произход или на
                         Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета        изпращане
                        боядисани,        импрегнирани      или
                        приготвени по друг начин:
                        — Пресни:
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход,
                        неупоменати, нито включени другаде:
                        ex 1404 90 00
    Mespilus L.         Цветя и цветни пъпки, отрязани, за Трети държави, с
                        букети или за украса, свежи:             изключение на
                        ex 0603 19 70                            Швейцария.
                        Шума, листа, клони и други части на
                        растенията, без цветове и цветни пъпки,
                        треви, мъхове и лишеи за букети или
                        украса,    свежи,   сушени,    избелени,
                        боядисани,        импрегнирани      или
                        приготвени по друг начин:
                        — Пресни:
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход,
                        неупоменати, нито включени другаде:
                        ex 1404 90 00
    Photinia davidiana  Цветя и цветни пъпки, отрязани, за Трети държави, с
    (Dcne.) Cardot      букети или за украса, свежи:             изключение на
                        ex 0603 19 70                            Швейцария.
                        Шума, листа, клони и други части на
                        растенията, без цветове и цветни пъпки,
                        треви, мъхове и лишеи за букети или
                        украса,    свежи,   сушени,    избелени,
                        боядисани,        импрегнирани      или
                        приготвени по друг начин:
                        — Пресни:
                        ex 0604 20 90
                        Продукти от растителен произход,
                        неупоменати, нито включени другаде:
                        ex 1404 90 00
    Pyracantha Roem.    Цветя и цветни пъпки, отрязани, за Трети държави, с
                        букети или за украса, свежи:             изключение на
                        ex 0603 19 70                            Швейцария.
                        Шума, листа, клони и други части на
                        растенията, без цветове и цветни пъпки,
                        треви, мъхове и лишеи за букети или
                        украса,    свежи,   сушени,    избелени,
                                     269
 ---pagebreak---     Растения, растителни                    Код по КН                  Държава на
   продукти и други обекти     и съответното описание съгласно       произход или на
                            Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета         изпращане
                           боядисани,         импрегнирани      или
                           приготвени по друг начин:
                           — Пресни:
                           ex 0604 20 90
                           Продукти от растителен произход,
                           неупоменати, нито включени другаде:
                           ex 1404 90 00
       Pyrus L             Цветя и цветни пъпки, отрязани, за Трети държави, с
                           букети или за украса, свежи:              изключение на
                           ex 0603 19 70                             Швейцария.
                           Шума, листа, клони и други части на
                           растенията, без цветове и цветни пъпки,
                           треви, мъхове и лишеи за букети или
                           украса,     свежи,    сушени,   избелени,
                           боядисани,         импрегнирани      или
                           приготвени по друг начин:
                           — Пресни:
                           ex 0604 20 90
                           Продукти от растителен произход,
                           неупоменати, нито включени другаде:
                           ex 1404 90 00
       Sorbus L.           Цветя и цветни пъпки, отрязани, за Трети държави, с
                           букети или за украса, свежи:              изключение на
                           ex 0603 19 70                             Швейцария.
                           Шума, листа, клони и други части на
                           растенията, без цветове и цветни пъпки,
                           треви, мъхове и лишеи за букети или
                           украса,     свежи,    сушени,   избелени,
                           боядисани,         импрегнирани      или
                           приготвени по друг начин:
                           — Пресни:
                           ex 0604 20 90
                           Продукти от растителен произход,
                           неупоменати, нито включени другаде:
                           ex 1404 90 00
4.     Семена от
       Beta vulgaris L.    Семена от захарно цвекло за посев:        Трети държави, с
                           1209 10 00                                изключение на
                                                                     Швейцария.
                           Семена от фуражно цвекло (Beta vulgaris
                           var. alba) за посев:
                           1209 29 60
                           Други семена от фуражно цвекло (с
                                         270
 ---pagebreak---     Растения, растителни                    Код по КН                   Държава на
   продукти и други обекти      и съответното описание съгласно       произход или на
                             Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета         изпращане
                            изключение на Beta vulgaris var. alba) за
                            посев:
                            ex 1209 29 80
                            Семена от салатно цвекло или червено
                            цвекло (Beta vulgaris var. conditiva) за
                            посев:
                            1209 91 30
                            Други семена от цвекло (Beta vulgaris) за
                            посев:
                            ex 1209 91 80
       Castanea Mill.       Семена от кестени (Castanea spp.) за Трети държави, с
                            посев:                                    изключение на
                            ex 1209 99 10                             Швейцария.
                            Кестени (Castanea spp.) с шушулки, за
                            посев:
                            ex 0802 41 00
       Dolichos Jacq.,      Семена, плодове и спори, за посев:        Трети държави, с
                            — — — — Други:                            изключение на
                            ex 1209 29 80                             Швейцария.
                            — Семена от тревни растения,
                            култивирани главно заради техните
                            цветове, за посев:
                            ex 1209 30 00
                            — Други семена за посев:
                            ex 1209 91 80
                            ex 1209 99 99
       Mangifera L.         Семена от манго за посев:                 Трети държави, с
                            ex 1209 99 99                             изключение на
                                                                      Швейцария.
5.     Семена и плодове
       (семенници)
       Gossypium L.         Семена от памук за посев:                 Трети държави, с
                            1207 21 00                                изключение на
                                                                      Швейцария.
       суров памук          Памук, некардиран, нито пениран, друг:    Трети държави, с
                            5201 00 90                                изключение на
                                                                      Швейцария.
6.     Дървесина, при
условие че:
а)     се смята за
растителен продукт по
смисъла на член 2, точка 2
от
Регламент (ЕС) 2016/2031; и
                                         271
 ---pagebreak---     Растения, растителни                   Код по КН                    Държава на
  продукти и други обекти       и съответното описание съгласно      произход или на
                             Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета        изпращане
        б)     е била
получена изцяло или
частично от един от
разредите, родовете или
видовете, описани по-долу,
и
        в) спада към
съответния код по КН и
отговаря на едно от
следните описания,
посочени в средната колона,
съгласно определеното в
част II от приложение I към
Регламент (ЕИО) № 2658/87:
Иглолистни (Pinales), с     Дърва за горене под формата на трупчета, Азербайджан,
изключение на обелена       цепеници, клони, снопчета или подобни    Албания,
дървесина, с произход от    форми; дървесина на трески или на        Андора,
трети европейски държави    частици; дървени стърготини, отпадъци и  Армения,
                            остатъци, дори агломерирани под
                                                                     Беларус, Босна
                            формата на трупчета, брикети, топчета
                                                                     и Херцеговина,
                            или в подобни форми:
                            — Дърва за горене под формата на         Грузия,
                            трупчета, цепеници, клони, снопчета или  Исландия,
                            подобни форми:                           Канарски
                            — — Иглолистни:                          острови,
                            ex 4401 11 00                            Лихтенщайн,
                            — Дървесина на трески или на частици;    Молдова,
                            — — Иглолистна:                          Монако,
                            ex 4401 21 00                            Норвегия, Русия
                            — дървени стърготини, отпадъци и         (само следните
                            остатъци, неагломерирани:
                                                                     райони:
                            — — Дървени отпадъци и остатъци (с
                                                                     Приволжски
                            изключение на стърготини):
                            ex 4401 40 90                            федерален
                                                                     окръг
                            Необработена дървесина, с кора или       (Приволжский
                            беловина или с приблизителна форма на    федеральный
                            квадрат или правоъгълник:                округ),
                            — Обработена с боя, багрила, креозот     Северозападен
                            или други консерванти:                   федерален
                            — — Иглолистна:                          окръг (Северо-
                            ex 4403 11 00                            Западный
                                                                     федеральный
                            Необработена дървесина, с кора или       округ),
                            беловина или с приблизителна форма на
                                                                     Северно-
                            квадрат или правоъгълник:
                                                                     кавказки
                            — Иглолистна, с изключение на
                                        272
 ---pagebreak---  Растения, растителни                  Код по КН                    Държава на
продукти и други обекти     и съответното описание съгласно       произход или на
                         Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета         изпращане
                        обработената с боя, багрила, креозот или  федерален
                        други консерванти:                        окръг (Северо-
                        — От бор (Pinus spp.):                    Кавказский
                        ex 4403 21 10                             федеральный
                        ex 4403 21 90                             округ),
                        ex 4403 22 00
                                                                  Централен
                        — От ела (Abies spp.) и смърч (Picea
                        spp.):                                    федерален
                        ex 4403 23 10                             окръг
                        ex 4403 23 90                             (Центральный
                        ex 4403 24 00                             федеральный
                        — Друга, иглолистна:                      округ) и Южен
                        ex 4403 25 10                             федерален
                        ex 4403 25 90                             окръг (Южный
                        ex 4403 26 00                             федеральный
                                                                  округ), Сан
                        Цепени колчета за връзване на лози и Марино,
                        подобни; заострени колове и колчета от
                                                                  Северна
                        дървен материал, небичен надлъжно:
                                                                  Македония,
                        — Иглолистни:
                        ex 4404 10 00                             Сърбия, Турция,
                                                                  Украйна,
                        Дървени траверси за железопътни или Фарьорски
                        подобни линии:                            острови, Черна
                        — Неимпрегнирани:                         гора и
                        — — Иглолистни:                           Швейцария
                        4406 11 00
                        — Други (освен неимпрегнирани):
                        — — Иглолистни:
                        4406 91 00
                        Дървесина,    нарязана     или     бичена
                        надлъжно, цепена или кръгообразно
                        нарязана, дори рендосана, шлифована
                        или клинозъбно съединена, с дебелина
                        над 6 mm:
                        — Иглолистна:
                        — — От бор (Pinus spp.):
                        ex 4407 11 10
                        ex 4407 11 20
                        ex 4407 11 90
                        — — От ела (Abies spp.) и смърч (Picea
                        spp.):
                        ex 4407 12 10
                        ex 4407 12 20
                        ex 4407 12 90
                        — — Друга, иглолистна:
                        ex 4407 19 10
                        ex 4407 19 20
                        ex 4407 19 90
                                    273
 ---pagebreak---    Растения, растителни                  Код по КН                   Държава на
  продукти и други обекти     и съответното описание съгласно      произход или на
                           Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета        изпращане
                          Дървени каси, касетки, щайги, барабани и
                          подобни амбалажи; дървени барабани за
                          кабели; обикновени палети, бокс палети и
                          други товароносители от дърво; дървени
                          подпори за палети:
                          — Каси, касетки, щайги, барабани и
                          други подобни амбалажи; барабани за
                          кабели:
                          4415 10 10
                          4415 10 90
                          — Обикновени палети, бокс-палети и
                          други товароносители; подпори за
                          палети:
                          4415 20 20
                          4415 20 90
                          Сглобяеми дървени конструкции:
                          9406 10 00
— Castanea Mill., с       Дърва за горене под формата на трупчета, Трети държави, с
изключение на дървесина,  цепеници, клони, снопчета или подобни изключение на
която е обелена           форми; дървесина на трески или на Швейцария.
                          частици; дървени стърготини, отпадъци и
                          остатъци, дори агломерирани под
                          формата на трупчета, брикети, топчета
                          или в подобни форми:
                          — Дърва за горене под формата на
                          трупчета, цепеници, клони, снопчета или
                          подобни форми:
                          — — Неиглолистни:
                          ex 4401 12 00
                          — Дървесина на трески или на частици;
                          — — Неиглолистни:
                          ex 4401 22 00
                          — дървени стърготини, отпадъци и
                          остатъци, неагломерирани:
                          — — Дървени отпадъци и остатъци (с
                          изключение на стърготини):
                          ex 4401 40 90
                          Необработена дървесина, с кора или
                          беловина или с приблизителна форма на
                          квадрат или правоъгълник:
                          — Обработена с боя, багрила, креозот
                          или други консерванти:
                          — — Неиглолистна
                          ex 4403 12 00
                          Неиглолистна дървесина (с изключение
                          на тази от тропически дървесни видове,
                          посочени      в     забележка 1     към
                                      274
 ---pagebreak---  Растения, растителни                  Код по КН                     Държава на
продукти и други обекти     и съответното описание съгласно        произход или на
                         Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета         изпращане
                        подпозициите от глава 44, или други
                        тропически дървесни видове, дъб
                        (Quercus spp.) или бук (Fagus spp.),
                        необработена, независимо дали обелена,
                        със или без беловина, двустранно или
                        четиристранно     грубо     издялана,    с
                        приблизителна форма на квадрат или
                        правоъгълник,     с     изключение      на
                        обработената с боя, багрила, креозот или
                        други консерванти:
                        ex 4403 99 00
                        Цепени колчета за връзване на лози и
                        подобни; заострени колове и колчета от
                        дървен материал, небичен надлъжно:
                        — Неиглолистни:
                        ex 4404 20 00
                        Дървени траверси за железопътни или
                        подобни линии:
                        — Неимпрегнирани:
                        — — Неиглолистни:
                        4406 12 00
                        — Други (освен неимпрегнирани):
                        — — Неиглолистни:
                        4406 92 00
                        Неиглолистна дървесина (с изключение
                        на тази от тропически дървесни видове,
                        дъб (Quercus spp.), бук (Fagus spp.), клен
                        (Acer spp.), череша (Prunus spp.), ясен
                        (Fraxinus spp.), бреза (Betula spp.) или
                        топола и трепетлика (Populus spp.),
                        нарязана или бичена надлъжно, нацепена
                        или     кръгообразно     нарязана,    дори
                        рендосана, шлифована или клинозъбно
                        съединена, с дебелина над 6 mm:
                        ex 4407 99 27
                        ex 4407 99 40
                        ex 4407 99 90
                        Дървени каси, касетки, щайги, барабани и
                        подобни амбалажи; дървени барабани за
                        кабели; обикновени палети, бокс палети и
                        други товароносители от дърво; дървени
                        подпори за палети:
                        — Каси, касетки, щайги, барабани и
                        други подобни амбалажи; барабани за
                        кабели:
                        4415 10 10
                        4415 10 90
                                     275
 ---pagebreak---     Растения, растителни                      Код по КН                  Държава на
   продукти и други обекти         и съответното описание съгласно    произход или на
                                Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета      изпращане
                               — Обикновени палети, бокс-палети и
                               други товароносители; подпори за
                               палети:
                               4415 20 20
                               4415 20 90
                               Сглобяеми дървени конструкции:
                               9406 10 00
7.      Кора
        Отделена кора от       Продукти от растителен произход от     Трети държави,
        иглолистни дървета     кора, неупоменати, нито включени       с изключение на
                               другаде                                Швейцария.
                               ex 1404 90 00
                               Отпадъци и остатъци от дървесина,
                               неагломерирани:
                               ex 4401 40 90
8.      Други
        Пръст от цвекло и      Остатъци от производството на нишесте Трети държави, с
        нестерилизирани        или скорбяла и подобни остатъци, изключение на
        отпадъци от цвекло     резенки от цвекло, остатъци от захарна Швейцария.
        (Beta vulgaris L.).    тръстика    и   други     отпадъци  от
                               производството на захар, отпадъци и
                               остатъци    от   пивоварни     или  от
                               спиртоварни, дори агломерирани под
                               формата на гранули, други:
                               ex 2303 20 10
                               ex 2303 20 90
                               Минерални продукти, неупоменати, нито
                               включени другаде
                               ex 2530 90 00
        Жив       полен     за Жив полен:                             Трети държави, с
опрашване от Amelanchier ex 1212 99 95                                изключение на
Med., Chaenomeles Lindl.,                                             Швейцария.
Cotoneaster Ehrh., Crataegus
L., Cydonia Mill., Eriobotrya
Lindl., Malus Mill., Mespilus
L., Photinia davidiana (Dcne.)
Cardot, Pyracantha Roem.,
Pyrus L. и Sorbus L.
                                           276
 ---pagebreak--- 277 ---pagebreak---                                       ПРИЛОЖЕНИЕ XIII
   Списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, за които се изисква
      растителен паспорт за придвижването им в рамките на територията на Съюза
1.     Всички растения за засаждане, с изключение на семена.
2.     Растения, с изключение на плодове и семена, от Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella
       Swingle, Poncirus Raf. и техните хибриди, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f.,
       Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L. и Vitis L.
3.     Плодове от Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и техните хибриди, с листа и
       стъбълца.
4.     Дървесина, при условие че:
       а)      се смята за растителен продукт по смисъла на член 2, точка 2 от
               Регламент (ЕС) 2016/2031; и
       б)      е била получена изцяло или частично от Juglans L., Platanus L. и Pterocarya L.,
               включително дървесина, която не е запазила естествената си обла повърхност; и
       в)      спада към съответния код по КН и отговаря на едно от следните описания,
               определени в част II от приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87:
Код по КН     Описание
4401 12 00    Дърва за горене под формата на трупчета, цепеници, клони, снопчета или
              подобни форми, различни от иглолистни
4401 22 00    Дървесина на плочки или частици, различна от иглолистна дървесина
4401 40 90    Дървени отпадъци и остатъци (различни от дървени стърготини), неагломерирани
ex 4403 12 00 Необработена дървесина, различна от иглолистна, обработена с боя, креозот или
              други консерванти, необелена, с беловина, двустранно или четиристранно грубо
              издялана, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник
ex 4403 99 00 Неиглолистна дървесина (с изключение на тази от тропически дървесни видове,
              дъб (Quercus spp.), бук (Fagus spp.), бреза (Betula spp.), топола и трепетлика
              (Populus spp.) или евкалипт (Eucalyptus spp.), необработена, независимо дали
              обелена, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялана, с
              приблизителна форма на квадрат или правоъгълник, с изключение на
              обработената с боя, багрила, креозот или други консерванти:
ex 4404 20 00 Цепени колчета за връзване на лози от дървен материал, различен от иглолистен;
              цепени колчета за връзване на лози и подобни; заострени колове и колчета от
              дървесина, различена от иглолистна, небичена надлъжно
ex 4407 99    Неиглолистна дървесина (с изключение на тази от тропически дървесни видове,
              дъб (Quercus spp.), бук (Fagus spp.), клен (Acer spp.), череша (Prunus spp.), ясен
              (Fraxinus spp.), бреза (Betula spp.) или топола и трепетлика (Populus spp.),
              нарязана или бичена надлъжно, нацепена или кръгообразно нарязана, дори
              рендосана, шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина над 6 mm
                                                278
 ---pagebreak--- []
5.  Семена от следните видове, при условие че придвижването им се извършва съгласно
    Директива 66/402/ЕИО, и по отношение на които в приложение IV са изброени РНКВ
    съгласно член 37, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031:
    -      Oryza sativa L.
6.  Семена от следните видове, при условие че придвижването им се извършва съгласно
    Директива 2002/55/ЕО и по отношение на които в приложение IV са изброени РНКВ
    съгласно член 37, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031:
    -      Allium cepa L.,
    -      Allium porrum L.,
    -      Capsicum annuum L.,
    -      Phaseolus coccineus L.,
    -      Phaseolus vulgaris L.,
    -      Pisum sativum L.,
    -      Solanum lycopersicum L.,
    -      Vicia faba L.
7.  Семена от Solanum tuberosum L.
8.  Семена от следните видове, при условие че придвижването им се извършва съгласно
    Директива 66/401/ЕО и по отношение на които в приложение IV са изброени РНКВ
    съгласно член 37, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031:
    —      Medicago sativa L.
9.  Семена от следните видове, при условие че придвижването им се извършва съгласно
    Директива 2002/57/ЕО и по отношение на които в приложение IV са изброени РНКВ
    съгласно член 37, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031:
    -      Brassica napus L.,
    -      Brassica rapa L.,
    -      Glycine max (L.) Merrill,
    -      Helianthus annuus L.,
    -      Linum usitatissimum L.,
    -      Sinapis alba L.
10. Семена от следните видове, при условие че придвижването им се извършва съгласно
    Директива 98/56/ЕО и по отношение на които в приложение IV са изброени РНКВ
    съгласно член 37, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031:
    -      Allium L.,
    -      Capsicum annuum L.
    -      Helianthus annuus L.
    -      Prunus avium L.,
    -      Prunus armeniaca L.,
    -      Prunus cerasus L.,
    -      Prunus domestica L.,
    -      Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
    -      Prunus persica (L.) Batsch,
                                           279
 ---pagebreak---     -      Prunus salicina Lindley.
11. Семена от следните видове, при условие че придвижването им се извършва съгласно
    Директива 2008/90/ЕО и по отношение на които в приложение IV са изброени РНКВ
    съгласно член 37, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031:
    -      Prunus avium L.,
    -      Prunus armeniaca L.,
    -      Prunus cerasus L.,
    -      Prunus domestica L.,
    -      Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
    -      Prunus persica (L.) Batsch,
    -      Prunus salicina Lindley.
                                           280
 ---pagebreak---                                       ПРИЛОЖЕНИЕ XIV
   Списък на растенията, растителните продукти и други обекти, за чието въвеждане или
        придвижване в определени защитени зони се изисква растителен паспорт с
                                        обозначението PZ
1.     Растения от Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. и Pseudotsuga Carr.
2.     Растения за засаждане, с изключение на семена, от Ajuga L., Beta vulgaris L., Cedrus
       Trew, Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus L.,
       Hibiscus L., Mandevilla Lindl., Nerium oleander L., Platanus L., Populus L., Prunus L.,
       Quercus spp., с изключение на Quercus suber, Ulmus L. и растения за засаждане от
       Begonia L., с изключение на грудки, семена и клубени.
3.     Растения, с изключение на плодове и семена, от Aesculus hippocastanum L., Amelanchier
       Med., Arbutus unedo L., Camellia L., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh.,
       Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L'Herit., Lithocarpus densiflorus
       (Hook. & Arn.) Rehd., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot,
       Pyracantha Roem., Pyrus L., Rhododendron L., с изключение на Rhododendron simsii
       Planch., Sorbus L., Syringa vulgaris L., Taxus L., Umbellularia californica (Hook. & Arn.)
       Nutt., Vaccinium L., Viburnum L. и Vitis L.
4.     Растения от Palmae, предназначени за засаждане, с диаметър на стъблото в основата над
       5 cm и спадащи към следните таксони: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr.,
       Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea Mart., Butia Becc.,
       Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume,
       Chamaerops L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis
       Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Metroxylon sagu Rottb.,
       Phoenix L., Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea
       regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax
       Mart., Washingtonia Raf.
5.     Жив полен за опрашване от Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh.,
       Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana
       (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. и Sorbus L.
6.     Клубени от Solanum tuberosum L., предназначени за засаждане.
7.     Растения от Beta vulgaris L., предназначени за промишлена преработка.
8.     Пръст от цвекло и нестерилизирани отпадъци от цвекло (Beta vulgaris L.)
9.     Семена от Beta vulgaris L., Castanea Mill., Dolichos Jacq. и Gossypium spp.
10.    Плодове (семенници) от Gossypium spp. и суров памук.
11.    Дървесина, при условие че:
       а)       се смята за растителен продукт по смисъла на член 2, точка 2 от
               Регламент (ЕС) 2016/2031; и
       б)      е била получена изцяло или частично от
               — иглолистни дървета (Pinales), с изключение на дървесина, която е обелена,
               — Castanea Mill., с изключение на дървесина, която е обелена,
               — Platanus L., включително дървесина, която не е запазила естествената си обла
               повърхност; и
       в)      спада към съответния код по КН и отговаря на едно от следните описания,
               определени в част II от приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87:
Код по КН     Описание
4401 11 00    Дърва за горене под формата на трупчета, цепеници, клони, снопчета или
              подобни форми, иглолистни
4401 12 00    Дърва за горене под формата на трупчета, цепеници, клони, снопчета или
              подобни форми, различни от иглолистни
                                                 281
 ---pagebreak--- Код по КН     Описание
4401 21 00    Иглолистна дървесина на плочки или частици
4401 22 00    Дървесина на плочки или частици, различна от иглолистна дървесина
4401 40 90    Дървени отпадъци и остатъци (различни от дървени стърготини), неагломерирани
ex 4403 11 00 Необработена иглолистна дървесина, обработена с боя, креозот или други
              консерванти, необелена, с беловина, двустранно или четиристранно грубо
              издялана, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник
ex 4403 12 00 Необработена дървесина, различна от иглолистна, обработена с боя, креозот или
              други консерванти, необелена, с беловина, двустранно или четиристранно грубо
              издялана, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник
ex 4403 21    Необработена иглолистна дървесина от бор (Pinus spp.), необработена, необелена,
              с беловина, двустранно или четиристранно грубо издялана, с приблизителна
              форма на квадрат или правоъгълник, различна от обработена с боя, багрила,
              креозот или други консерванти, с минимален размер на напречния разрез 15 cm
ex 4403 22 00 Необработена иглолистна дървесина от бор (Pinus spp.), необелена, с беловина,
              двустранно или четиристранно грубо издялана, с приблизителна форма на
              квадрат или правоъгълник, различна от обработена с боя, багрила, креозот или
              други консерванти, с минимален размер на напречния разрез 15 cm
ex 4403 23    Необработена иглолистна дървесина от ела (Abies spp.) и смърч (Picea spp.),
              необелена, с беловина, двустранно или четиристранно грубо издялана, с
              приблизителна форма на квадрат или правоъгълник, различна от обработена с
              боя, багрила, креозот или други консерванти, с минимален размер на напречния
              разрез 15 cm
ex 4403 24 00 Необработена иглолистна дървесина от ела (Abies spp.) и смърч (Picea spp.),
              необелена, с беловина, двустранно или четиристранно грубо издялана, с
              приблизителна форма на квадрат или правоъгълник, различна от обработена с
              боя, багрила, креозот или други консерванти, с минимален размер на напречния
              разрез 15 cm
ex 4403 25    Необработена иглолистна дървесина, освен от бор (Pinus spp.), ела (Abies spp.)
              или смърч (Picea spp.), необелена, с беловина, двустранно или четиристранно
              грубо издялана, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник, различна
              от обработена с боя, багрила, креозот или други консерванти, с минимален
              размер на напречния разрез 15 cm
ex 4403 26 00 Необработена иглолистна дървесина, освен от бор (Pinus spp.), ела (Abies spp.)
              или смърч (Picea spp.), необелена, с беловина, двустранно или четиристранно
              грубо издялана, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник, различна
              от обработена с боя, багрила, креозот или други консерванти, с минимален
              размер на напречния разрез 15 cm
ex 4403 99 00 Неиглолистна дървесина (с изключение на тази от тропически дървесни видове,
              дъб (Quercus spp.), бук (Fagus spp.), бреза (Betula spp.), топола и трепетлика
                                               282
 ---pagebreak--- Код по КН    Описание
             (Populus spp.) или евкалипт (Eucalyptus spp.), необработена, независимо дали
             обелена, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялана, с
             приблизителна форма на квадрат или правоъгълник, с изключение на
             обработената с боя, багрила, креозот или други консерванти:
ex 44 04     Цепени колчета за връзване на лози и подобни; заострени колове и колчета от
             дървен материал, небичен надлъжно
 4406        Дървени траверси за железопътни или подобни линии
ex 44 07     Иглолистна дървесина, нарязана или бичена надлъжно, цепена или кръгообразно
             нарязана, дори рендосана, шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина над
             6 mm
ex 4407 99   Неиглолистна дървесина (с изключение на тази от тропически дървесни видове,
             дъб (Quercus spp.), бук (Fagus spp.), клен (Acer spp.), череша (Prunus spp.), ясен
             (Fraxinus spp.), бреза (Betula spp.) или топола и трепетлика (Populus spp.),
             нарязана или бичена надлъжно, нацепена или кръгообразно нарязана, дори
             рендосана, шлифована или клинозъбно съединена, с дебелина над 6 mm
12.     Отделена кора от Castanea Mill и иглолистни дървета (Pinales).
                                               283