CELEX: C1996/197/43
Language: fi
Date: 1996-07-06 00:00:00
Title: Willy De Corten 3.5.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-62/96)

N:o C 197/20          FI                      Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                           6.7.96
Merck &c Co. Inc.:n, N. V. Organonin ja Glaxo Wellcome                aiheutuvien ongelmien vuoksi enää ylläpitää suojatoi­
Plc:n Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama                  menpiteitä . Lisäksi 379 artiklassa todetaan nimenomai­
                               kanne                                  sesti , että suojatoimenpiteiden on oltava laajuudeltaan
                         (Asia T-60/96 )                              ja ajallisesti sellaisia, että ne ovat ehdottomasti tarpeen
                                                                      mahdollisesti syntyviin vakaviin ongelmiin liittyvien
                          ( 96/C 197/42 )                             tilanteiden korjaamiseksi .
                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                   — Tosiasioita koskeva ilmeinen arviointivirhe.
                                                                     Vaikka oletetaankin, että komissiolla oli toimivalta
Merck & Co . Inc ., N. V. Organon ja Glaxo Wellcome Pic               arvioida edellä mainittujen jäsenvaltioiden 379 artiklan
ovat nostaneet 29.4.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäi­               mukaisesti toimittamia taloudellisia tietoja, kantajien
sen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan                   mukaan komissio on tehnyt ilmeisen arviointivirheen
yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan edustajat ovat              katsoessaan, että Espanjasta peräisin olevien lääkeval­
solicitor Romano Subiotto, Supreme Court of England and              misteiden, jotka oli patentoitu maahantuojajäsenval­
Wales, ja asianajaja Mario Siragusa, Rooma, ja prosessi­             tiossa mutta ei Espanjassa , tuonti " ei näyttäisi " olevan
osoite Luxemburgissa asianajotoimisto Pierre Elvinger,               pitkällä aikavälillä niin merkityksellistä , että se aiheut­
Elvinger & Hoss, 15 Côte d'Eich .                                    taisi vakavia ongelmia maahantuojajäsenvaltioiden
                                                                     lääkevalmistemarkkinoilla . Kantajat katsovat lisäksi,
                                                                     että ainoastaan yleisen vakioilmaisun käyttäminen
Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin                        jäsenvaltioiden esittämien erilaisten yksityiskohtaisten
                                                                     taloudellisten tietojen hylkäämiseksi on osoitus siitä ,
— kumoaa 20.12.1995 tehdyt komission päätökset,                      että komission ratkaisu ei ole riittävästi perusteltu .
— toteaa, että komission on täytettävä 176 artiklan mukai­        — Olennaisten muotomääräysten rikkominen.
     set velvoitteensa ja erityisesti korvattava kyseiset
     päätökset taannehtivasti niiden tekemispäivästä alkaen          Kantajien mukaan
     huolimatta siitä , että Espanjan liittymisasiakirjan
     379 artiklan mukainen siirtymäkausi on päättynyt,               — komissio on rikkonut velvollisuuttaan hyväksyä
                                                                          jäsenvaltion arviointi, sellaisena kuin tämä velvolli­
                                                                          suus on 379 artiklan 2 kohdassa käytetyn ilmaisun
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­                       " vahvistaa             täsmentää " mukaisesti,
     lut .
                                                                     — jotta huomioidaan oikeus tulla kuulluksi yhdistet­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       tynä komission velvollisuuteen tutkia hakemukset
                                                                          yksityiskohtaisesti ja puolueettomasti, edellytetään,
                                                                          että ennen hakemusten hylkäämistä komissio selvit­
Kantajina olevat kolme lääkevalmisteiden alan edustavaa                   tää tarkasti , miksi se katsoo jäsenvaltioiden esittä­
yritystä riitauttavat komission päätökset, joilla hylättiin               män näytön riittämättömäksi mahdollisesti synty­
suojatoimenpiteiden toteuttaminen, joilla pyrittiin ratkaise­             vien vakavien ongelmien olemassaolon todistami­
maan Espanjan liittymisasiakirjan 47 artiklassa määrätyn                  seksi . Tämä menettelyvaihe olisi ollut olennainen,
siirtymäkauden päättymiseen liittyvät ongelmat; tämä siir­                jotta jäsenvaltiot olisivat voineet esittää lisää asiaan­
tymäkausi koski Espanjassa markkinoille saatettuja lääke­                 kuuluvaa näyttöä,
valmisteita, jotka eivät voi saada patenttia Espanjassa ja
joita viedään muihin EY:n jäsenvaltioihin, joissa ne ovat            — komissio on rikkonut päätösten muuttamattomuu­
patentoitavia . Ranska , Belgia , Itävalta, Tanska, Irlanti,              den periaatetta riidanalaisia päätöksiä tehdessään .
Yhdistynyt kuningaskunta ja Saksa pyysivät näiden suoja­
toimenpiteiden käyttöönottoa .
Kanneperusteet ovat seuraavat:
                                                                 Willy De Corten 3.5.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota
— Oikeudellisia seikkoja koskeva ilmeinen arviointi­                                  vastaan nostama kanne
    virhe.
                                                                                            ( Asia T-62/96 )
                                                                                              ( 96/C 197/43 )
    Vastoin riitautettua päätöstä , jonka mukaan yleisten
    suojatoimenpiteiden oikeusperusteen eli Espanjan liitty­
    misasiakirjan 379 artiklan nojalla toteutetut toimenpi­                        (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
    teet eivät voi ulottua siirtymäkautta pidemmälle, kanta­
    jat korostavat, että tämän kauden päättymisen tarkoi­        Willy De Corte, kotipaikka Halle ( Belgia ), on nostanut
    tuksena ei voinut olla Espanjan ja muiden jäsenvaltioi­      3.5.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
    den talouksien täydellinen lähentyminen ja se, ettei         tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
    jäsenvaltion tarvitse tämän lähentymisen puuttumisesta       vastaan . Kantajan edustaja on asianajaja Lucas Vogel,
 ---pagebreak--- 6.7.96              1 H I                       Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                N:o C 197/21
Bryssel, ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto           ammattitautien varalta olevaa vakuutusta koskevien sään­
Christian Kremer, 8— 10 rue Mathias Hardt.                          töjen 21 artiklassa määrätyn menettelyn ja antoi kantajalle
                                                                    tiedoksi päätösluonnoksen 23.7.1992 . Kantaja pyysi tällöin
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­               lääketieteellisen lautakunnan muodostamista edellä mainit­
istuin                                                              tujen sääntöjen 23 artiklan määräysten mukaisesti . Lääke­
                                                                    tieteellisessä lautakunnassa käydyn erityisen pitkän menet­
— kumoaa kanteen kohteena olevan, 25.1.1 996 tehdyn ja
                                                                    telyn päätteeksi komissio antoi kantajalle tiedoksi
    kantajalle 1.2.1996 tiedoksi annetun päätöksen, jolla
                                                                    16.6.1995 tehdyn päätöksen, jolla kieltäydyttiin hyväksy­
    kantajan 14.9.1995 tekemä valitus on hylätty ja jolla
                                                                    mästä kantajalle 16.4.1988 sattunutta infarktia henkilöstö­
    komissio on kieltäytynyt ottamasta henkilöstösääntöjen
    73 artiklan säännöksissä tarkoitetulla tavalla vastatak­        sääntöjen 73 artiklan mukaisen järjestelmän piiriin . Kantaja
                                                                    teki tästä päätöksestä valituksen . Tämän oikeudenkäynnin
    seen kantajalle 16.4.1988 sattuneen sydäninfarktin seu­
                                                                    kohteena oleva , 25.1.1996 päivätty päätös tehtiin tämän
    rauksista niin kuin ne olisivat aiheutuneet tapaturmasta ,
                                                                    valituksen johdosta .
    )a
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut
    sekä oikeudenkäyntiin liittyvät välttämättömät kulut.           Kantaja väittää ensisijaisesti, että kanteen kohteena olevalla
                                                                    päätöksellä on rikottu 13.6.1988 tehtyä päätöstä ja lou­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 kattu luottamuksensuojan periaatetta .
Kantaja selostaa , että hän osallistui 16.4.1988 jalkapallo­
otteluun, jonka aikana hän sai sydäninfarktin törmättyään           Kantaja väittää myös, että edellä mainittujen sääntöjen
rajusti toiseen pelaajaan . Tapaturmasta tehtiin komission          2 artiklaa on rikottu, koska hallintoviranomainen on
yksiköille välittömästi ilmoitus, johon oli liitetty lääkärin­      kieltäytynyt hyväksymästä kantajan kärsimää infarktia
todistus . Komissio ilmoitti kantajalle 13.6.1988 , että tapa­      " tapaturmaksi ", vaikka tässä artiklassa on tarkasti
turma kuuluu vakuutuksen piiriin henkilöstösääntöjen                määrätty, että kaikki rasituksesta johtuvat lihassairaudet
73 artiklan mukaisesti . Komissio ilmoitti kantajalle kuiten­       ovat tapaturmia .
kin myöhemmin, että se katsoi infarktissa olevan kyse
oikean sepelvaltimon veritulppaan liittyvän taudin kehitty­
misestä ja ettei ole perusteita katsoa, että tällä taudilla olisi   Kantaja katsoo lopuksi, että hallintoviranomainen on
yhteyttä 16.4.1 98 8 sattuneisiin tapahtumiin, joista ei ollut      tehnyt ilmeisen arviointivirheen katsoessaan, että kantajan
aiheutunut mitään vammoja . Tämän jälkeen komissio                  kärsimä infarkti johtuu aikaisemmasta sepelvaltimotau­
käynnisti Euroopan yhteisöjen virkamiesten tapaturmien ja           dista .