CELEX: 31979R0205
Language: it
Date: 1979-02-02 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 205/79 della Commissione, del 2 febbraio 1979, relativo ad una gara per la mobilitazione di farina di frumento tenero destinata al Programma alimentare mondiale a titolo di aiuto

3 . 2. 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 29/ 5
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 205/79 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 2 febbraio 1979
               relativo ad una gara per la mobilitazione di farina di frumento tenero destinata
                                al Programma alimentare mondiale a titolo di aiuto
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            zazione dell operazione di cui trattasi nei termini
                                                                  previsti, chi si accolla le eventuali spese derivanti da
visto il trattato che istituisce la Comunità economica            tale situazione ;
europea,
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,             considerando che occorre prevedere la prestazione di
del 29 ottobre        1975, relativo all'organizzazione           una cauzione destinata a garantire l'osservanza degli
comune dei mercati nel settore dei cereali (!), modifi­           obblighi derivanti dalla partecipazione al bando di
                                                                  gara ;
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1254/78 (2),
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,             considerando che è opportuno incaricare l'organismo
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­        d'intervento tedesco dell'esecuzione dell'aggiudica­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in          zione di cui trattasi ;
particolare l'articolo 6,
                                                                   considerando che è essenziale per la Commissione
visto il parere del comitato monetario,                            essere informata rapidamente circa le offerte presen­
                                                                   tate al bando di gara, nonché di quelle approvate
considerando che il 30 gennaio 1978 il Consiglio                  dall'organismo d'intervento ;
delle Comunità europee ha espresso l'intenzione di
concedere sotto forma di farina, nel quadro di
un'azione comunitaria, l'equivalente di 14 434 tonnel­             considerando che le misure previste dal presente rego­
late di frumento tenero, ossia 9 559 tonnellate di                 lamento sono conformi al parere del comitato di
farina di frumento tenero al Programma alimentare                 gestione per i cereali,
mondiale a titolo del proprio programma di aiuti
alimentari per il 1977/ 1978 ;
considerando che, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 3,           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio, i
prodotti possono essere acquistati su tutto il mercato
comunitario ;                                                                              Articolo 1
considerando che è necessario che la gara di cui trat­             1.    È indetto un bando di gara per la fornitura nel
tasi verta sulla fornitura del prodotto consegnato nel             quadro di un'azione comunitaria, a titolo di aiuti
perimetro della nave nel porto d'imbarco ; che la                  alimentari al Programma alimentare mondiale, di
merce deve essere depositata nel luogo indicato dal                9 559 tonnellate di farina di frumento tenero .
paese destinatario o dal suo mandatario ;
considerando che le offerte possono essere presentate              2. Il bando di gara verrà realizzato nella Repubblica
da concorrenti stabiliti nei diversi Stati membri della            federale di Germania in dodici partite.
Comunità e avere per oggetto prodotti da mobilitare
in tali Stati membri ; che, data la situazione delle               3.    Il prodotto sarà mobilitato sul mercato della
monete di tali Stati e per garantire una comparabilità             Comunità.
ottimale tra le varie offerte, occorre tener conto dell'in­
cidenza su ciascuna offerta della situazione in cui                4.    Il carico sarà effettuato partendo da un porto
versa la moneta dello Stato membro nel quale                       della Comunità .
verranno espletate le formalità doganali di esporta­
zione ;                                                            5. Il prodotto di cui al paragrafo 1 deve essere
                                                                   consegnato in sacchi di iuta nuovi del contenuto di 50
considerando che la gara deve essere aggiudicata al                chilogrammi netti nel perimetro della nave nel porto
concorrente che abbia presentato l'offerta migliore ;              di imbarco. Tale merce deve essere depositata nel
                                                                   luogo indicato dal paese destinatario o dal suo manda­
considerando che risulta necessario precisare, per i               tario mentre la cadenza delle consegne viene fissata
casi di forza maggiore che abbiano impedito la realiz­             dall'aggiudicatario e dal mandatario del paese di desti­
                                                                   nazione .
(!) GU n . L 281 dell l . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU n . L 156 del 14. 6. 1978 , pag. 1 .
0) GU n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.                       Peso minimo dei sacchi : 600 g.
 ---pagebreak--- N. L 29/6                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   3 . 2. 79
I sacchi saranno contrassegnati con stampa sull imbal­                                     Articolo 3
laggio esterno nel modo seguente :
                                                                  1 . Le offerte devono essere espresse nella moneta
— partita n. 1 ( 120 t) « Gambia 625 X 2 / Wheat flour           dello Stato membro nel quale è indetta la gara.
     / Banjul / Gift of the EEC / Action of the World
     Food Programme »                                             2.     Le offerte devono recare fra l'altro l'indicazione
— partita n. 2 (2 525 t) « Egypt 644 PX / Wheat flour            dello Stato membro nel quale il concorrente decide di
     / Alexandria / Gift of the EEC / Action of the              espletare, qualora sia dichiarato aggiudicatario, le
     World Food Programme »                                       formalità doganali di esportazione per i prodotti di cui
                                                                 trattasi .
— partita n. 3 (4 500 t) « Egypt 535 PX / Wheat flour
     / Alexandria / Gift of the EEC / Action of the
                                                                  3.     Ai fini della comparabilità delle offerte, ogni
     World Food Programme »
                                                                  offerta è corretta dell'importo compensativo monetario
— partita n. 4 (100 t) « North Yemen 501 PX /                     applicabile, il giorno della data limite per la presenta­
     Wheat flour / Hodeidah / Gift of the EEC /                   zione delle offerte, all'esportazione dallo Stato
     Action of the World Food Programme »                         membro indicato nell'offerta in applicazione del para­
— partita n. 5 (1 524 t) « Egypt 2046 / Wheat flour /            grafo 2.
     Alexandria / Gift of the EEC / Action of the
                                                                  La correzione si effettua :
     World Food Programme »
— partita n. 6 (400 t) « Madagascar 700 / Farine de               — aumentando le offerte indicanti uno Stato membro
     froment / Tamatave / Don de la CEE / Action du                    a moneta deprezzata ;
     Programme alimentaire mondial »                              — diminuendo le offerte indicanti uno Stato membro
— partita n. 7 (75 t) « Lesotho 544 X 2 / Wheat flour                  a moneta apprezzata.
     / East London / Gift of the EEC / Action of the
     World Food Programme »                                       L'importo compensativo monetario è, se del caso,
— partita n. 8 (75 t) « Lesotho 544 X 2 / Wheat flour             convertito nella moneta dello Stato membro nel quale
     / Durban / Gift of the EEC / Action of the World             è indetta la gara utilizzando :
     Food Programme »                                             — nel caso in cui le monete di cui trattasi siano
— partita n. 9 (60 t) « Lesotho 544 X 2 / Wheat flour                  mantenute fra loro all'interno di uno scarto istan­
     / East London / Gift of the EEC / Action of the                   taneo massimo del 2,25 % , il tasso di conversione
     World Food Programme »                                            risultante dal loro tasso centrale ;
— partita n. 10 (60 t) « Lesotho 544 X 2 / Wheat                  — negli altri casi la media dei corsi di cambio in
     flour / Durban / Gift of the EEC / Action of the                  contanti fra le monete in causa constatati nello
     World Food Programme »                                            Stato membro in cui è indetta la gara in un
— partita n. 1 1 (60 t) « Lesotho 544 X 2 / Wheat                      periodo compreso tra il mercoledì di una setti­
     flour / East London / Gift of the EEC / Action of                 mana ed il martedì della settimana seguente e
     the World Food Programme »                                        immediatamente precedente la data limite per la
                                                                       presentazione delle offerte.
— partita n. 12 (60 t) « Lesotho 544 X 2 / Wheat
     flour / Durban / Gift of the EEC / Action of the
     World Food Programme »                                                                Articolo 4
Per un        eventuale  rinsaccamento, 1 aggiudicatario          È dichiarato aggiudicatario il concorrente che presenta
 fornisce il 2 % dei sacchi vuoti, nuovi e della stessa           l'offerta più favorevole, tenuto conto dell'adattamento
qualità di quelli contenenti la merce, ma con l'iscri­            di cui all'articolo 3, paragrafo 3.
 zione seguita da una « R » maiuscola.
                                                                  Tuttavia, se le offerte al bando di gara sembrano non
                                                                  corrispondere ai prezzi ed alle spese normalmente
                         Articolo 2                               praticati sul mercato, l'organismo d'intervento può
                                                                  annullare il bando di gara.
 1.     Il bando di gara di cui all'articolo 1 avrà luogo il
 16 febbraio 1979 .
                                                                                           Articolo 5
 2.     La data limite per la presentazione delle offerte è
 fissata al 16 febbraio 1979, alle ore 12.                        Quando l'aggiudicatario non è in grado di consegnare
                                                                   i prodotti in conformità all'articolo 1 , paragrafo 3, alla
 3. La pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle               data da determinarsi nel bando di gara, perché le navi
 Comunità europee del bando di gara è fatta almeno                 destinate al trasporto via mare sono state messe a sua
 nove giorni prima della data limite fissata per la               disposizione tardivamente, le spese dovute a tale
 presentazione delle offerte.                                      ritardo sono a carico dell'organismo d'intervento.
 ---pagebreak--- 3 . 2. 79                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 29 /7
                         Articolo 6                             2.     Esso  indirizza  immediatamente alla      Commis­
                                                                sione l'elenco nominativo delle ditte partecipanti al
1.     Il concorrente deve costituire una cauzione di 10        bando di gara, specificando per ciascuna di esse le
unità di conto per tonnellata di prodotto.                      offerte presentate nonché il nome e la ragione sociale
                                                                dell'aggiudicatario.
La cauzione viene svincolata :
                                                                3. Quando le formalità doganali di esportazione del
— per ogni concorrente la cui offerta non sia stata             prodotto mobilitato sono espletate in uno Stato
     considerata o accettata ;                                  membro diverso da quello nel quale è indetta la gara,
— per l'aggiudicatario, dopo esecuzione delle relative          l'organismo d'intervento di tale Stato membro è incari­
     operazioni nel termine previsto e dopo presenta­           cato delle operazioni relative alla gara, compreso il
     zione dell'esemplare n. 1 del titolo di esportazione       pagamento all'aggiudicatario.
     debitamente compilato e vistato dalle autorità
     competenti dello Stato membro indicato nell'of­             In tal caso, l'organismo d'intervento che ha designato
     ferta, in applicazione dell'articolo 3, paragrafo 2 ;      l'aggiudicatario ne informa immediatamente l'orga­
                                                                nismo d'intervento dello Stato membro interessato,
— per l'aggiudicatario, per quanto riguarda i quantita­
     tivi per i quali la mancata esecuzione delle opera­        fornendogli tutti gli elementi d'informazione neces­
                                                                sari .
     zioni sia dovuta a caso di forza maggiore.
2. La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere                  Inoltre, l'importo dell'offerta accettata, convertito
prestata in contanti ovvero sotto forma di garanzia              mediante applicazione della media dei tassi di cambio
fornita da un istituto di credito rispondente ai criteri        di cui all'articolo 3, paragrafo 3, secondo comma,
fissati dallo Stato membro.                                     viene pagato all'aggiudicatario nella moneta dello
                                                                 Stato membro nel quale sono espletate le operazioni
                                                                di gara.
                         Articolo 7
                                                                4.     L'organismo d'intervento richiede all'aggiudica­
1.     Il prodotto di cui all'articolo 1 deve rispondere         tario le seguenti informazioni :
alle caratteristiche seguenti :
                                                                 a) dopo ogni spedizione, un attestato comprovante le
                                                                     quantità imbarcate e la qualità del prodotto ;
Farina di frumento tenero :
— umidità : massimo 14 % ;
                                                                b) la data di partenza delle navi.
— acidità : massimo 4 mi NaOH n per 100 g (calco­                L'organismo d'intervento trasmette dette informazioni
     lata sulla sostanza secca) ;                                alla Commissione non appena le riceve.
— tenore in ceneri : massimo 0,52 % rapportato alla
     sostanza secca .                                            5. Nel caso in cui l'organismo d'intervento incari­
                                                                 cato delle operazioni relative alla gara non sia l'orga­
Se il prodotto di cui all'articolo 1 non corrisponde alle        nismo d'intervento che ha designato l'aggiudicatario,
caratteristiche precitate, viene rifiutato e rimane di           esso trasmette, al più presto, a quest'ultimo le informa­
proprietà dell'aggiudicatario.                                   zioni necessarie per lo svincolamento della cauzione.
2.     L'offerta relativa al prodotto di cui all'articolo 1
deve essere fatta per le caratteristiche seguenti :                                      Articolo 9
Farina di frumento tenero :                                      Un certificato di presa in conto è rilasciato all'aggiudi­
— umidità : massimo 14 % ;                                       catario che agisce come mandatario della Comunità
                                                                 dal mandatario del paese destinatario al momento
— acidità : massimo 4 mi NaOH n per 100 g (calco­                della consegna della merce al porto di imbarco, o, in
     lata sulla sostanza secca) ;                                mancanza di tale ricevente, all'organismo d'intervento
— tenore in ceneri : massimo 0,52 % rapportato alla              dello Stato membro sul territorio del quale ha luogo
                                                                 l'imbarco.
     sostanza secca .
                         Articolo 8                                                     Articolo 10
1 . L'organismo d'intervento tedesco è incaricato                Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
dell'esecuzione delle operazioni attinenti al bando di           sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
gara che è oggetto del presente regolamento.                     Comunità europee.
 ---pagebreak--- N. L 29/8                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           3 . 2. 79
          Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
          in ciascuno degli Stati membri.
          Fatto a Bruxelles, il 2 febbraio 1979 .
                                                                    Per la Commissione
                                                                     Finn GUNDELACH
                                                                        Vicepresidente