CELEX: C1998/137/22
Language: sv
Date: 1998-05-02 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Amtsgericht Heinsberg av den 13 februari 1998 i ett mål om böter mot Josef Corsten (Mål C-58/98)

2.5.98                SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 137/11

18 december 1997 i mål T-178/94: Asociación Telefónica           Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Amts-
de Mutualistas (ATM) mot Europeiska gemenskapernas               gericht Heinsberg av den 13 februari 1998 i ett mål om
kommission. Klaganden företräds av advokaterna Juan                               böter mot Josef Corsten
Eugenio Blaco Rodríquez och Bernardo Vicente HernaÂn-
                                                                                         (Mål C-58/98)
dez Bataller, Madrid, delgivningsadress: AndreÂ Serebria-
coff, advokatbyrån Loesch & Wolter, 11 rue Goethe,                                       (98/C 137/22)
Luxemburg.

Klaganden yrkar att domstolen skall
                                                                 Amtsgericht Heinsberg begär genom beslut av den 13 feb-
1. upphäva förstainstansrättens dom (1), och                     ruari 1998, vilket inkom till domstolens kansli den 27 feb-
                                                                 ruari 1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
2. bifalla samtliga yrkanden som framförts vid första-           meddela ett förhandsavgörande i ett mål om böter mot
   instansrätten.                                                Josef Corsten beträffande följande fråga:

Grunder och huvudargument
                                                                 ¾r det förenligt med EG-rättens regler om fri rörlighet för
Ð Förstainstansrätten saknade behörighet genom att den           tjänster att ett nederländskt företag, som uppfyller alla
  överskred gränserna för sin domsrätt: den överklagade          villkor för att bedriva näringsverksamhet i Nederländerna,
  domen innehåller ett antal överväganden avseende               skall uppfylla mera omfattande ± även om endast formella
  spansk nationell rätt, vilka enligt klaganden varken är        ± villkor (i detta fall: upptas i hantverksregistret) för att få
  rättsenliga eller berättigade i det föreliggande fallet;       utöva denna verksamhet i Tyskland?
  det ankommer inte heller på förstainstansrätten att
  företa sådant rättsligt resonemang i samband med ut-
  övandet av sin dömande funktion.

Ð Förfarandet vid förstainstansrätten innehåller oegent-
  ligheter som kränker klagandens intressen (brist på
  motivering).
                                                                 Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale
Ð Förstainstansrätten åsidosatte gemenskapsrätten: den           ordinario di Milano av den 12 februari 1998 i målet mel-
  gjorde sig skyldig till en oriktig tolkning av artikel 173     lan Butterfly Music Srl och Carosello Edizioni Musicali
  fjärde stycket i EG-fördraget. ATM ºsaknade inte               e Discografiche CEMED Srl samt FIMI ± Federazione
  intresse att vidta åtgärderº, eftersom beteckningen av                        Industria Musicale Italiana
  Konungariket Spaniens finansiella ingripande till för-
  mån för CompanÄía Telefónica de EspanÄa, SA (TESA)                                     (Mål C-60/98)
  som statligt stöd som är oförenligt med den gemen-
                                                                                         (98/C 137/23)
  samma marknaden och ett eventuellt åläggande att
  återbetala det utan tvekan skulle gynna ATM ± som är
  den enhet som i rättsliga förfaranden handlar i stället
  för sina delägare ± med beaktande av att de minskade           Tribunale ordinario di Milano begär genom beslut av den
  sociala kostnaderna skulle återbetalas enligt vad som          12 februari 1998, vilket inkom till domstolens kansli den
  föreskrivs i spansk nationell rätt, det vill säga först av     2 mars 1998, att Europeiska gemenskapernas domstol
  TESA till den spanska offentliga förvaltningen för att         skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
  denna sedan skulle betala dem till Institución Telefó-         Butterfly Music Srl och Carosello Edizioni Musicali e
  nica de Previsión och slutligen lända ATM:s delägare           Discografiche CEMED Srl samt FIMI ± Federazione Indu-
  till fördel; det är ATM som i rättsliga förfaranden            stria Musicale Italiana, beträffande följande fråga:
  handlar i stället för delägarna.

Ð Förstainstansrätten åsidosatte gemenskapsrätten: den
  gjorde sig skyldig till en oriktig tolkning och olämpligt      ¾r tolkningen av artikel 10 i rådets direktiv 93/98/EEG
  domslut med avseende på klagandes påstående avse-              av den 29 oktober 1993 om harmonisering av skyddstiden
  ende ett eventuellt åsidosättande av artikel 92 i EG-          för upphovsrätt och vissa närstående rättigheter (1), med
  fördraget. För att utreda huruvida konkurrensen                särskilt avseende på den del i vilken det föreskrivs att
  snedvreds eller inte borde förstainstansrätten ha fast-        medlemsstaterna skall anta ºde nödvändiga bestämmel-
  ställt om stöd hade förekommit eller inte, på ett sätt         serna för att särskilt skydda rättigheter som förvärvats av
  som stod i strid med artikel 92 i EG-fördraget, innan          tredje manº, förenlig med bestämmelsen i artikel 17.4 i
  det togs ställning till om klaganden hade berättigat           lag nr 52 av den 6 februari 1996, i dess lydelse enligt lag
  interesse att få saken prövad eller inte, vilket enligt        nr 650 av den 23 december 1996.
  denna part utgör det olämpliga i domslutet i den över-
  klagande domen.
                                                                 (1) EGT L 290, 24.11.1993, s. 9.
(1) EGT C 55, 20.2.1998, s. 25.