CELEX: C2003/213/14
Language: el
Date: 2003-09-06 00:00:00
Title: Υπόθεση C-198/03 Ρ: Αίτηση αναιρέσεως που άσκησε στις 12 Μαΐου 2003 η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 26ης Φεβρουαρίου 2003 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-344/00 και Τ-345/00 CEVA Santé Animale SA και Pharmacia Entreprises SA, υποστηριζόμενες από τη Fédération européenne de la santé animale (FEDESA) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

C 213/8               EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        6.9.2003
τερου, και Ηauptzollamt Kiel, που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί               στον εκµισθωτή, πριν από την 1η Ιουλίου 1994 των
από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των                αναγκαίων για την παράδοση των ειδικών ποσοτήτων αναφο-
εξής ερωτηµάτων:                                                            ράς µέσων παραγωγής, η αναστολή της παραγωγής γάλακτος
                                                                            και η µετά πάροδο τεσσάρων µηνών — πάντως όµως πριν
1.   Έχει το άρθρο 3α, παράγραφος 1, δεύτερη περίοδος,                      από την 1η Ιουλίου 1994 — επανάληψη της παραγωγής
     στοιχείο β', του κανονισµού (ΕΟΚ) 857/84 του Συµβου-                   γάλακτος µε τη χρησιµοποίηση άλλων ιδίων ή µισθωµένων
     λίου (1), της 31ης Μαρτίου 1984, περί γενικών κανόνων για              µέσων παραγωγής;
     την εφαρµογή της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ
     του κανονισµού (ΕΟΚ) 804/68 (2) στον τοµέα του γάλακτος
     και των γαλακτοκοµικών προϊόντων, όπως τροποποιήθηκε µε
     τον κανονισµό (ΕΟΚ) 1639/91 του Συµβουλίου ( 3), της            (1 ) EE L 90 της 1.4.1984, σ. 13.
                                                                     (2 ) EE ειδ. έκδ. 03/003, σ. 82.
     13ης Ιουνίου 1991, περί τροποποιήσεως του ως άνω                (3 ) EE L 150 της 15.6.1991, σ. 35.
     κανονισµού, την έννοια ότι επιτρέπει τη χορήγηση προσωρι-
     νής ειδικής ποσότητας αναφοράς προς εκµετάλλευση ως
     προς την οποία είχε αναληφθεί υποχρέωση µη εµπορίας και
     η οποία λόγω του εν τω µεταξύ προσανατολισµού της στην
     παραγωγή άλλων γεωργικών προϊόντων είχε τη δυνατότητα,
     κατά τον χρόνο υποβολής της αιτήσεως, να παράγει τις
     αιτηθείσες ποσότητες αναφοράς µόνο µε τη βοήθεια ειδικώς
     προς τούτο µισθωθέντων µέσων παραγωγής (βοσκοτόπων,
     αγελάδων και άλλων µέσων παραγωγής);
2.   Έχει το άρθρο 3, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, δεύτερο        Αίτηση αναιρέσεως που άσκησε στις 12 Μαΐου 2003 η
     εδάφιο, του κανονισµού (ΕΟΚ) 857/84 του Συµβουλίου, της         Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της αποφάσεως
     31ης Μαρτίου 1984, περί γενικών κανόνων για την εφαρ-           του δευτέρου τµήµατος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
     µογή της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του               Κοινοτήτων της 26ης Φεβρουαρίου 2003 στις συνεκδικα-
     κανονισµού (ΕΟΚ) 804/68 στον τοµέα του γάλακτος και των         σθείσες υποθέσεις Τ-344/00 και Τ-345/00 (1) CEVA Santé
     γαλακτοκοµικών προϊόντων, όπως τροποποιήθηκε µε τον             Animale SA και Pharmacia Entreprises SA, υποστηριζόµε-
     κανονισµό (ΕΟΚ) 1639/91 του Συµβουλίου, της                     νες από τη Fédération européenne de la santé animale
     13ης Ιουνίου 1991, περί τροποποιήσεως του ως άνω                   (FEDESA) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     κανονισµού, την έννοια ότι η οριστικώς χορηγηθείσα ειδική
     ποσότητα αναφοράς, επίσης στις περιπτώσεις αυτές, περιέρχε-
     ται εκ νέου στις εφεδρικές ποσότητες του κράτους µέλους                                (Υπόθεση C-198/03 Ρ)
     εντός του οποίου η εκµετάλλευση ως προς την οποία είχε
     αναληφθεί υποχρέωση µη εµπορίας, κατά την εκτεθείσα στο
     πρώτο ερώτηµα έννοια, έλαβε και µπορεί να παραδώσει τις                                    (2003/C 213/14)
     προσωρινές ειδικές ποσότητες αναφοράς µόνο µε τη βοήθεια
     ειδικώς προς τούτο µισθωθέντων µέσων παραγωγής (βοσκο-
     τόπων, αγελάδων και λοιπών µέσων παραγωγής) και στο
     οποίο η γεωργική αυτή εκµετάλλευση όφειλε να επιστρέψει
     αυτά τα µέσα παραγωγής στον εκµισθωτή πριν από την
                                                                     Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
     1η Ιουλίου 1994;
                                                                     τους Τ. Χριστοφόρου και Μ. Shotter, µε τόπο επιδόσεων στο
3.   Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο δεύτερο ερώτηµα:          Λουξεµβούργο, άσκησε στις 12 Μαΐου 2003 αίτηση αναιρέσεως
                                                                     κατά της αποφάσεως του δευτέρου τµήµατος του Πρωτοδικείου
     Έχει το άρθρο 3α, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, του           των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 26ης Φεβρουαρίου 2003 στις
     κανονισµού (ΕΟΚ) 857/84 του Συµβουλίου, της 31ης Μαρ-           συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-344/00 και Τ-345/00, CEVA
     τίου 1984, περί γενικών κανόνων για την εφαρµογή της            Santé Animale SA και Pharmacia Entreprises SA, επικουρούµε-
     εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισµού             νες από τη Fédération européenne de la santé animale (FEDESA)
     (ΕΟΚ) 804/68 στον τοµέα του γάλακτος και των γαλακτο-           κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
     κοµικών προϊόντων, όπως τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό
     (ΕΟΚ) 1639/91 του Συµβουλίου, της 13ης Ιουνίου 1991,
     περί τροποποιήσεως του ως άνω κανονισµού, την έννοια ότι
     οριστικώς χορηγηθείσες ειδικές ποσότητες αναφοράς πρέπει,       Η αναιρεσείουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
     σε τέτοιες περιπτώσεις, να περιέρχονται και πάλι στα αποθέ-
     µατα του κράτους µέλους στο οποίο η εκµετάλλευση ως             —      να ακυρώσει την απόφαση του Πρωτοδικείου (δεύτερο
     προς την οποία είχε αναληφθεί υποχρέωση µη εµπορίας                    τµήµα) της 26ης Φεβρουαρίου 2003 στις συνεκδικασθείσες
     απόλεσε πριν από την 1η Ιουλίου 1994 τη δυνατότητα                     υποθέσεις Τ-344/00 και Τ-345/00 όσον αφορά το αίτηµα
     χρησιµοποιήσεως των µέσων παραγωγής που είναι αναγκαία                 αποζηµιώσεως·
     για την παράδοση των ειδικών ποσοτήτων αναφοράς;
4.   Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο τρίτο ερώτηµα:          —      να κρίνει κατ' ουσίαν τα αιτήµατα αποζηµιώσεως και να τα
                                                                            απορρίψει εξ ολοκλήρου ως αβάσιµα·
     Θεωρείται οριστική απώλεια, κατά την έννοια του τρίτου
     ερωτήµατος, η εκ µέρους της εκµεταλλεύσεως ως προς την
     οποία είχε αναληφθεί υποχρέωση µη εµπορίας επιστροφή            —      να καταδικάσει τις ενάγουσες στα δικαστικά έξοδα.
 ---pagebreak--- 6.9.2003              EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                            C 213/9
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήµατα                              µατα της υπόθεσης αυτής το συντοµότερο δυνατό λαµβάνοντας
                                                                     πάντα υπόψη τον θεµελιώδη στόχο της προστασίας της δηµόσιας
                                                                     υγείας. Οι κρίσεις του ΠΕΚ µπορεί επίσης να θεωρηθούν ως
                                                                     ελλιπώς αιτιολογηµένες.
1)   Εσφαλµένη ερµηνεία και εφαρµογή του κανονισµού
     2377/90 (2), και ειδικότερα του άρθρου 14
                                                                     4)     Πλάνη περί την ερµηνεία και την εφαρµογή του άρθρου 228
Οι κρίσεις του ΠΕΚ είναι σαφές ότι στηρίζονται στην ερµηνεία ότι            ΕΚ όσον αφορά την εξωσυµβατική ευθύνη της Κοινότητας
το άρθρο 14 του κανονισµού 2377/90 δίνει στις ενάγουσες
δικαστικώς επιδιώξιµο δικαίωµα να επιτύχουν την έκδοση αποφά-
                                                                     Η Επιτροπή υποστηρίζει ότι το ΠΕΚ υπέπεσε σε δύο βασικές
σεως επί των αιτήσεών τους πριν τον Ιανουάριο 2000 και δεύτερον
                                                                     νοµικές πλάνες. Πρώτον δεν έλαβε υπόψη τον βαθµό διακριτικής
επιβάλλει στην Επιτροπή απόλυτη υποχρέωση να ενεργήσει
                                                                     ευχέρειας που έχει η Επιτροπή σε τέτοιες υποθέσεις και έκρινε
συµπληρώνοντας την επιστηµονική αξιολόγηση και λαµβάνοντας
τελική απόφαση επί όλων των αιτήσεων που αφορούν ουσίες οι           χωρίς επαρκή αιτιολογία ότι η προβαλλοµένη παραβίαση της
                                                                     αρχής της χρηστής διοίκησης υπήρξε «σαφής και σοβαρή».
οποίες ήδη χρησιµοποιούνται στα κράτη µέλη κατά τον χρόνο
                                                                     ∆εύτερον, δεν ερµήνευσε ορθά τις διατάξεις του κανονισµού
ενάρξεως ισχύος του κανονισµού πριν την 1η Ιανουαρίου 2000 ή,
                                                                     2377/90 και της σχέσης του µε άλλες διατάξεις του κοινοτικού
αν δεν το πράξει να µεριµνήσει για την παράταση της προθεσµίας.
                                                                     δικαίου και συγκεκριµένα των οδηγιών 81/851 (3) και 96/22 (4),
Η Επιτροπή υποστηρίζει ότι η ερµηνεία αυτή συνιστά ουσιώδη
                                                                     δεχόµενο ότι υπάρχει αιτιώδης συνάφεια µεταξύ της προβαλλο-
νοµική πλάνη και επηρεάζει όλη τη συλλογιστική στην οποία
                                                                     µένης ζηµίας και της αδράνειας της Επιτροπής.
στηρίζεται η απόφαση του ΠΕΚ
                                                                     5)      Τέλος, η Επιτροπή υποστηρίζει ότι συνιστά νοµική πλάνη η
                                                                     κρίση του ΠΕΚ ότι η Επιτροπή υποχρεούται να αποζηµιώσει την
2)   Νοµική πλάνη ως προς την ερµηνεία και την εφαρµογή της          Pharmacia λόγω του ότι δεν έλαβε υπόψη ότι η θέση της ήταν
     αρχής της χρηστής διοίκησης                                     διαφορετική από τη θέση της προσφεύγουσας CEVA.
Η κρίση του Πρωτοδικείου ότι η παράλειψη της Επιτροπής
θεµελιώνει δικαίωµα αποζηµιώσεως λόγω σαφούς και σοβαρής             (1 ) ΕΕ C 45 της 10.2.2001, σ. 19.
                                                                     (2 ) Κανονισµός (ΕΟΚ) 2377/90 του Συµβουλίου, της 26ης Ιουνίου
παραβίασης της αρχής της χρηστής διοίκησης στηρίζεται στις
                                                                          1990, για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τον καθορισµό
ακόλουθες πλάνες όσον αφορά την ερµηνεία και την εφαρµογή                 ανώτατων ορίων καταλοίπων κτηνιατρικών φαρµάκων στα τρόφιµα
της αρχής αυτής:                                                          ζωϊκής προέλευσης (EE L 224, σ. 1).
                                                                     (3 ) Οδηγία 81/851/EOK του Συµβουλίου, της 28ης Σεπτεµβρίου 1981,
—     δεν αξιολόγησε τον χρόνο που χρειάστηκε σε σχέση µε τα              για την προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε τα
      διάφορα διαδικαστικά στάδια·                                        κτηνιατρικά φαρµακευτικά προϊόντα (ΕΕ L 317 της 6.11.1981, σ. 1).
                                                                     (4 ) Οδηγία 96/22/ΕΚ του Συµβουλίου, της 29ης Απριλίου 1996, για
                                                                          την απαγόρευση της χρησιµοποίησης ορισµένων ουσιών µε ορµονική
—     δεν έλαβε δεόντως υπόψη το πολύπλοκο του φακέλου                    ή θυρεοστατική δράση και των β' ανταγωνιστικών ουσιών στη ζωική
      της προγεστερόνης κατά την εκτίµηση του χρόνου που                  παραγωγή για κερδοσκοπικούς λόγους και κατάργησης των οδηγιών
      χρειάστηκε η Επιτροπή·                                              81/602/ΕΟΚ, 88/146/ΕΟΚ και 88/299/ΕΟΚ (ΕΕ L 125 της
                                                                          23.5.1996, σ. 3).
—     εσφαλµένα έδωσε έµφαση στην προθεσµία του άρθρου 14
      του κανονισµού 2377/90 και στη σχέση της µε την αρχή της
      χρηστής διοίκησης·
—     δεν έλαβε δεόντως υπόψη τη στάθµιση των συµφερόντων
      στην οποία χρειάστηκε να προβεί η Επιτροπή.
                                                                     Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                                                                     βαλε το VAT and Duties Tribunals, Manchester Tribunal
                                                                     Centre, µε διάταξη της 16ης Μαΐου 2003 στην υπόθεση
3)   Κακή ερµηνεία των αποδεικτικών στοιχείων και ελλιπής            University of Huddersfield Education Corporation κατά
     αιτιολογία                                                                   Commissioners of Customs and Excise
Η Επιτροπή υποστηρίζει ότι το ΠΕΚ υπέπεσε σε ουσιώδη πλάνη                                   (Υπόθεση C-223/03)
όσον αφορά την αξιολόγηση των δεδοµένων και του επιστηµονικού
φακέλου κατά την έννοια ότι η προβαλλοµένης αδράνεια της
Επιτροπής να περιλάβει την προγεστερόνη σ' ένα από τα παραρτή-                                 (2003/C 213/15)
µατα του κανονισµού 2377/90 πριν από την 1η Ιανουαρίου 2000
ήταν πλήρως δικαιολογηµένη λόγω των συνθηκών της παρούσας
υπόθεσης και της αναµφισβήτητης επιστηµονικής αβεβαιότητας
και του κινδύνου καταχρήσεως της προγεστερόνης. Η Επιτροπή           Με διάταξη της 16ης Μαΐου 2003, η οποία περιήλθε στη
όχι µόνο δεν επέδειξε αδράνεια αλλά έλαβε συγκεκριµένα µέτρα         Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
και προσπάθησε να επιλύσει τα επιστηµονικά και πολιτικά προβλή-      22 Μαΐου 2003, το VAT and Duties Tribunals, Manchester