CELEX: 21982A0526(03)
Language: it
Date: 1982-05-13 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e Barbados, Repubblica popolare del Congo, Figi, Repubblica cooperativa di Guiana, Giamaica, Repubblica del Kenia, Repubblica democratica del Madagascar, Repubblica del Malawi, Maurizio, Repubblica dell' Uganda, Repubblica del Surinam, Regno dello Swaziland, Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago e Belize sull' adesione di quest' ultimo paese al protocollo n. 7 sullo zucchero ACP, allegato alla seconda convenzione ACP-CEE

Avis juridique important

|

21982A0526(03)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e Barbados, Repubblica popolare del Congo, Figi, Repubblica cooperativa di Guiana, Giamaica, Repubblica del Kenia, Repubblica democratica del Madagascar, Repubblica del Malawi, Maurizio, Repubblica dell' Uganda, Repubblica del Surinam, Regno dello Swaziland, Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago e Belize sull' adesione di quest' ultimo paese al protocollo n. 7 sullo zucchero ACP, allegato alla seconda convenzione ACP-CEE  

Gazzetta ufficiale n. L 147 del 26/05/1982 pag. 0005

*****ACCORDO  in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e Barbados, Repubblica popolare del Congo, Figi, Repubblica cooperativa di Guiana, Giamaica, Repubblica del Kenia, Repubblica democratica del Madagascar, Repubblica del Malawi, Maurizio, Repubblica dell'Uganda, Repubblica del Suriname, Regno dello Swaziland, Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago e Belize sull'adesione di quest'ultimo paese al protocollo n. 7 sullo zucchero ACP, allegato alla seconda convenzione ACP-CEE  Lettera n. 1  Signore . . . . . .,  i rappresentanti degli Stati ACP elencati nel protocollo n. 7 sullo zucchero ACP, allegato alla seconda convenzione ACP-CEE, di Belize e della Commissione, in nome della Comunità economica europea, hanno convenuto quanto segue.  Il Belize è iscritto all'articolo 3, paragrafo 1, del predetto protocollo, per un quantitativo convenuto di 39 400 tonnellate dal 1o luglio 1982.  Per il periodo di consegna 1981/1982 rimangono applicabili le disposizioni dell'allegato IV alla decisione del Consiglio del 16 dicembre 1980, relativa all'associazione dei paesi e territori d'oltremare alla Comunità economica europea.  Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confemarmi che la medesima, corredata della Sua risposta, costituisce un accordo tra i governi degli anzidetti Stati ACP e la Comunità.  Voglia gradire, Signore, i sensi della mia più alta considerazione.  A nome del Consiglio  delle Comunità europee  Lettera n. 2  Signore . . . . . .,  mi pregio confermarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, redatta come segue:  «I rappresentanti degli Stati ACP elencati nel protocollo n. 7 sullo zucchero ACP, allegato alla seconda convenzione ACP-CEE, di Belize e della Commissione, in nome della Comunità economica europea, hanno convenuto quanto segue.  Il Belize è iscritto all'articolo 3, paragrafo 1, del predetto protocollo, per un quantitativo convenuto di 39 400 tonnellate dal 1o luglio 1982.  Per il periodo di consegna 1981/1982 rimangono applicabili le disposizioni dell'allegato IV alla decisione del Consiglio del 16 dicembre 1980, relativa all'associazione dei paesi e territori d'oltremare alla Comunità economica europea.  Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confemarmi che la medesima, corredata della Sua risposta, costituisce un accordo tra i governi degli anzidetti Stati ACP e la Comunità».  Ho l'onore di confermarLe l'accordo dei governi degli Stati ACP citati nell'anzidetta lettera su quanto precede.  Voglia gradire, Signore, i sensi della mia più alta considerazione.  Per i governi