CELEX: 22002D0170
Language: fr
Date: 2002-01-30 00:00:00
Title: 2002/170/CE: Décision n° 1/2002 du Conseil de coopération CE-ancienne République yougoslave de Macédoine du 30 janvier 2002 relative à l'introduction de deux déclarations communes concernant la Principauté d'Andorre et la République de Saint-Marin et aux modifications du protocole n° 4 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative

Avis juridique important

|

22002D0170

2002/170/CE: Décision n° 1/2002 du Conseil de coopération CE-ancienne République yougoslave de Macédoine du 30 janvier 2002 relative à l'introduction de deux déclarations communes concernant la Principauté d'Andorre et la République de Saint-Marin et aux modifications du protocole n° 4 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative  

Journal officiel n° L 056 du 27/02/2002 p. 0024 - 0026

Décision no 1/2002 du Conseil de coopération CE-ancienne République yougoslave de Macédoinedu 30 janvier 2002relative à l'introduction de deux déclarations communes concernant la Principauté d'Andorre et la République de Saint-Marin et aux modifications du protocole n° 4 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative(2002/170/CE)LE CONSEIL DE COOPÉRATION,vu l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, d'autre part(1), ci-après dénommé "accord intérimaire",vu notamment l'article 38 du protocole n° 4 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération de l'accord intérimaire,considérant ce qui suit:(1) Dans l'attente de l'entrée en vigueur de l'accord d'association et de stabilisation entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, d'autre part, signé à Luxembourg le 9 avril 2001, le Conseil a, par la décision 2001/330/CE(2), conclu l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, d'autre part.(2) Conformément à l'article 50 de l'accord intérimaire, les deux parties s'étant notifié l'accomplissement de leurs procédures internes respectives le 27 avril 2001, l'accord intérimaire ainsi que ses annexes et protocoles, notamment le protocole n° 4 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative, sont entrés en vigueur le 1er juin 2001(3).(3) Il est souhaitable d'insérer, après ledit protocole n° 4, une déclaration commune concernant la reconnaissance et l'acceptation par l'ancienne République yougoslave de Macédoine des produits originaires de la République de Saint-Marin comme produits originaires de la Communauté. L'insertion de cette déclaration commune est habituelle dans le cadre des accords préférentiels que la Communauté négocie avec les pays tiers et se justifie par l'existence d'une union douanière entre la Communauté et la République de Saint-Marin.(4) Il est souhaitable d'insérer, après le protocole n° 4, une déclaration commune concernant la reconnaissance et l'acceptation par l'ancienne République yougoslave de Macédoine des produits relevant des chapitres 25 à 97 originaires d'Andorre comme produits originaires de la Communauté. L'insertion de cette déclaration commune est habituelle dans le cadre des accords préférentiels que la Communauté négocie avec les pays tiers et se justifie par l'existence d'une union douanière entre la Communauté et Andorre pour ces produits.(5) Par souci de clarté, il convient de modifier le protocole n° 4 pour corriger, dans certains articles, des références erronées à d'autres articles ainsi qu'un certain nombre d'erreurs matérielles,A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:Article premierLe protocole n° 4 de l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, d'autre part, applicable depuis le 1er juin 2001 à la suite de la notification, le 27 avril 2001, par les deux parties, de l'accomplissement de leurs procédures internes respectives, est modifié comme suit:1) Dans la "Table des matières", le deuxième tiret du titre II est remplacé par le texte suivant: ">TABLE>"2) Dans la "Table des matières", le troisième tiret du titre II est remplacé par le texte suivant: ">TABLE>"3) À l'article 3, le titre est remplacé par le texte suivant: "Cumul bilatéral dans la Communauté"4) À l'article 3, la dernière phrase est remplacée par le texte suivant: "Il n'est pas exigé que ces matières y aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations suffisantes, à condition qu'elles aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations allant au-delà de celles visées à l'article 7."5) À l'article 4, la dernière phrase est remplacée par le texte suivant: "Il n'est pas exigé que ces matières y aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations suffisantes, à condition qu'elles aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations allant au-delà de celles visées à l'article 7."6) À l'article 5, paragraphe 2, points a), b), c), d) et e), à l'article 17, paragraphe 4, et à l'article 31, paragraphe 1, les termes "État membre de la CE" et "États membres de la CE" sont remplacés par les termes suivants:"État membre de la Communauté" et "États membres de la Communauté".7) À l'article 15, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant: "1. Les matières non originaires mises en oeuvre dans la fabrication de produits originaires de la Communauté ou de l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour lesquelles une preuve de l'origine est délivrée ou établie conformément aux dispositions du titre V ne bénéficient ni dans la Communauté ni dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine d'une ristourne ou d'une exonération des droits de douane sous quelque forme que ce soit."8) À l'article 15, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant: "2. L'interdiction visée au paragraphe 1 s'applique à tout arrangement en vue du remboursement, de la remise ou du non-paiement partiel ou total des droits de douane ou taxes d'effet équivalent applicables dans la Communauté ou dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine aux matières mises en oeuvre dans la fabrication, si ce remboursement, cette remise ou ce non-paiement s'applique expressément ou en fait, lorsque les produits obtenus à partir desdites matières sont exportés et non destinés à la consommation nationale."9) À l'article 15, le dernier alinéa est remplacé par le texte suivant: "7. Le présent article s'applique à partir du 1er janvier 2003. Le paragraphe 6 s'applique jusqu'au 31 décembre 2005 et peut être réexaminé d'un commun accord."10) À l'article 30, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant: "1. Pour l'application des dispositions de l'article 21, paragraphe 1, point b), et de l'article 26, paragraphe 3, lorsque les produits sont facturés dans une monnaie autre que l'euro, les montants exprimés dans la monnaie nationale des États membres ou de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, équivalents aux montants en euros, sont fixés annuellement par chacun des pays en question."11) À l'article 30, paragraphe 3, et à l'article 31, paragraphe 1, les termes "Commission européenne" sont remplacés par les termes suivants: "Commission des Communautés européennes."12) À l'annexe II, le dernier tiret de la colonne (3) pour la position 1901 est remplacé par le texte suivant: "- la valeur des matières du chapitre 17 ne doit pas excéder 30 % du prix départ usine du produit."13) À l'annexe II, le dernier tiret de la colonne (3) pour la position 2106 est remplacé par le texte suivant: "- la valeur des matières du chapitre 17 ne doit pas excéder 30 % du prix départ usine du produit."14) À l'annexe II, les trois derniers tirets de la colonne (3), applicables au premier tiret de la colonne (2) pour la position 5602 sont remplacés par le texte suivant: "- des fils de filaments de polypropylène du n° 5402,- des fibres discontinues de polypropylène des nos 5503 ou 5506,ou- des câbles de filaments de polypropylène du n° 5501,dont le titre de chaque fibre ou filament constitutif est, dans tous les cas, inférieur à 9 décitex, peuvent être utilisés pour autant que leur valeur n'excède pas 40 % du prix départ usine du produit."15) À l'annexe II, les trois derniers tirets de la colonne (3), applicables au premier tiret de la colonne (2) du chapitre 57, sont remplacés par le texte suivant: "- des fils de filaments de polypropylène du n° 5402,- des fibres discontinues de polypropylène des nos 5503 ou 5506,ou- des câbles de filaments de polypropylène du n° 5501,dont le titre de chaque fibre ou filament constitutif est, dans tous les cas, inférieur à 9 décitex, peuvent être utilisés pour autant que leur valeur n'excède pas 40 % du prix départ usine du produit.Du tissu de jute peut être utilisé en tant que support."Article 2Les déclarations communes suivantes sont ajoutées après le protocole n° 4: "DÉCLARATION COMMUNEconcernant la Principauté d'Andorre1. Les produits originaires de la Principauté d'Andorre relevant des chapitres 25 à 97 du système harmonisé sont acceptés dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine comme produits originaires de la Communauté au sens du présent accord.2. Le protocole n° 4 s'applique, mutatis mutandis, pour la définition du caractère originaire des produits mentionnés ci-dessus.DÉCLARATION COMMUNEconcernant la République de Saint-Marin1. Les produits originaires de la République de Saint-Marin sont acceptés dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine comme produits originaires de la Communauté au sens du présent accord.2. Le protocole n° 4 s'applique, mutatis mutandis, pour la définition du caractère originaire des produits mentionnés ci-dessus."Article 3La présente décision entre en vigueur le jour de son adoption et s'applique à compter du premier jour du mois suivant celui de son adoption.Fait à Bruxelles, le 30 janvier 2002.Par le Conseil de coopérationLe président(1) JO L 124 du 4.5.2001, p. 2.(2) JO L 124 du 4.5.2001, p. 1.(3) JO C 149 du 19.5.2001, p. 1.