CELEX: 62012CN0300
Language: cs
Date: 2012-06-20 00:00:00
Title: Věc C-300/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesfinanzhof (Německo) dne 20. června 2012 — Finanzamt Düsseldorf-Mitte v. Ibero Tours GmbH

22.9.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 287/17
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesfinanzhof (Německo) dne 20. června 2012 — Finanzamt Düsseldorf-Mitte v. Ibero Tours GmbH
   (Věc C-300/12)
   2012/C 287/31
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Bundesfinanzhof
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Finanzamt Düsseldorf-Mitte
   
      Žalovaná: Ibero Tours GmbH
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Dochází podle zásad uvedených v rozsudku Soudního dvora Evropské unie ze dne 24. října 1996, C 317/94, Elida Gibbs (Recueil, s. I 5339), ke snížení základu daně v rámci distribučního řetězce i tehdy, pokud zprostředkovatel (zde: cestovní kancelář) poskytne příjemci plnění (zde: klient cestovní kanceláře), které mu zprostředkovatel zprostředkoval, (zde: plnění organizátora turistických zájezdů poskytnutá zákazníkovi cestovní kanceláře) část ceny za zprostředkované plnění?
            
         
               2)
            
            
               V případě kladné odpovědi na první otázku: Je třeba použít zásady uvedené v rozsudku Soudního dvora Evropské unie uvedené ve věci Elida Gibbs, Recueil, s. I 5339 i tehdy, pokud zvláštnímu režimu podle článku 26 šesté směrnice ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu, 77/388/EHS (1), podléhá pouze zprostředkované plnění organizátora turistických zájezdů, nikoli však rovněž zprostředkovatelské plnění cestovní kanceláře?
            
         
               3)
            
            
               V případě záporné odpovědi i na druhou otázku: Je členský stát, který řádně provedl čl. 11 část C odst. 1 šesté směrnice ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu, 77/388/EHS, v případě osvobození zprostředkovaného plnění od daně oprávněn odepřít snížení základu daně pouze tehdy, pokud výkonem zmocnění obsaženého v tomto ustanovení vytvořil další podmínky pro odepření snížení [základu daně]?
            
         
      (1)  Šestá směrnice Rady ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu — Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně, Úř. věst. L 145, s. 1; Zvl. vyd. 09/01 s. 23.