CELEX: 31984R1083
Language: el
Date: 1984-04-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1083/84 της Επιτροπής της 17ης Απριλίου 1984 περί της παραδόσεως αραβοσίτου στη Λαϊκή Δημοκρατία της Μοζαμβίκης βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 106/24                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               19. 4. 84
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριδ. 1083/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 17ης Απριλίου 1984
                περί της παραδόσεως αραβοσίτου στη Λαϊκή Δημοκρατία της Μοζαμβίκης βάσει της επισιτι­
                                                       στικής βοήθειας
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            σίου της κοινοτικής δραστηριότητας, διάφορες ποσότη­
Έχοντας υπδψη :                                                   τες σιτηρών σε ορισμένες τρίτες χώρες και δικαιούχους
                                                                  οργανισμούς ■
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας,                                                      ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριό­
                                                                  τητας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπο­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της              νται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                 της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­             για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
 ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1451 /82 (2),                 βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (8), όπως
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της             τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                 αριθ. 3323/81 (9) · ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον              χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
 κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το                 θούν, καθώς και οι όροι παραδόσεως·
άρθρο 6,                                                          ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1992/83 του Συμβουλίου της              σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
 1 1ης Ιουλίου 1983 για τον καθορισμό, για το 1983, των           σεως Σιτηρών,
 κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
επισιτιστικής βοήθειας (5),
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­                                        Άρθρο 1
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και              Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο παράρ­
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν                 τημα είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή των διαδι­
στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως              κασιών διακινήσεως και προμήθειας, σύμφωνα με τις
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                   διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους
αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,                          όρους που εμφαίνονται στο παράρτημα.
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                                                         Άρθρο 2
 Εκτιμώντας:
                                                                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
ότι, στις 29 Ιουλίου 1983, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών              ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα
Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του πλαι­                των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες 17 Απριλίου 1984.
                                                                              Για την Επιτροπή
                                                                                Ροul DΑLSΑGΕR
                                                                            Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ  αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
(J) ΕΕ  αριθ. L 164 της 14. 6. 1982, σ. 1 .
(3) ΕΕ  αρι3. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
(«) ΕΕ  αρι9. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(5) ΕΕ  αριθ. L 1% της 20. 7. 1983, σ. 1 .
(«) ΕΕ  αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                   (8) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
(7) ΕΕ  αρι9. L 263 της 19. 9. 1973 , σ. 1 .                      (9) ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- 19. 4. 84                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                     Αριθ. L 106/25
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
             1 . Πρόγραμμα: 1983
            2. Δικαιούχος : Μοζαμβίκη
            3. Τόκος ή χώρα προορισμού : Μαπούτο (Μοζαμβίκη)
            4. Προϊόν προς διακίνηση : αραβόσιτος
            5. Συνολική ποσότητα: 5 000 τόνοι
            6. Αριθμός παρτίδων: μία
            7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
                 Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 7e (telex 270807)
            8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος:
                 α) αραβόσιτος προοριζόμενος για την ανθρώπινη διατροφή, υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα
                     συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές και παράσιτα
                 β) ποσοστό υγρασίας : 15%
                 γ) ολικό ποσοστό υλών οι οποίες δεν είναι σιτηρά βάσεως υψηλής ποιότητας: 5% εκ του οποίου :
                    — ποσοστό θραυσμένων σπόρων: 2 % («θραυσμένοι σπόροι» νοούνται τα μέρη των σπόρων ή οι
                        σπόροι οι οποίοι διέρχονται δι' ενός κοσκινού με στρογγυλές οπές διαμέτρου 4,5 ΠΙΠΊ)
                    — ποσοστό προσμείξεων συνισταμένων από σπόρους: 2 % (ως «προσμείξεις συνιστάμενες από σπό­
                        ρους» νοούνται οι σπόροι από άλλα σιτηρά, οι προσβεβλημένοι σπόροι από παράσιτα και οι
                        σπόροι οι οποίοι δεν έχουν κανονικό χρωματισμό, έχοντες εκτεθεί σε θέρμανση και εμφανίζο­
                        ντες χρωματισμό καστανόμαυρο επί ενός κατά το μάλλον ή ήττον, μεγάλου τμήματος της εφυ­
                        μενίδος και του κόκκου και οι οποίοι δεν είναι κατεστραμμένοι σπόροι)
                    — ποσοστό φυτρωμένων σπόρων : 0,5%
                    — ποσοστό διαφόρων προσμείξεων : 0,5 % (οι «διάφορες προσμείξεις» αποτελούνται από σπόρους
                        ζιζανίων, σπόρους κατεστραμμένους αδρανείς ύλες λέπυρα, έντομα νεκρά και τμήματα αυτών)
          10. Συσκευασία :
                 — σε σάκους καινούριους :
                    — σάκοι γιούτας ελάχιστου βάρους 600 g ή
                    — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας/πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 £
                 — καθαρό βάρος των σάκων: 50 ^
                 — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                     « ΜΙLΗΟ / DΟΜ DA CΟΜUΝΙDΑDΕ ECONOMICA ΕURΟΡΕΙΑ»
          11 . Λιμένας φορτωσεως: κοινοτικός λιμένας
          12. Στάδιο παραδόσεως: cif
          13. Λιμένας εκφορτώσεως: Μαπούτο
          14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας: δημοπρασία
          15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 2 Μαΐου 1984, ώρα 12.00
          16. Περίοδος φορτώσεως: 15 Μαΐου έως 15 Ιουνίου 1984
          17. Ποσό ασφάλειας : 6 ΕCU ανά τόνο
          Σημειώσεις:
          1 . Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
          2. Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
                στολής.