CELEX: 62019CA0530
Language: hr
Date: 2020-09-03 00:00:00
Title: Predmet C-530/19: Presuda Suda (osmo vijeće) od 3. rujna 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Oberster Gerichtshof – Austrija) – NM, u svojstvu likvidatora društva NIKI Luftfahrt GmbH protiv ON-a (Zahtjev za prethodnu odluku – Zračni prijevoz – Uredba (EZ) br. 261/2004 – Članci 5. i 9. – Obveza zračnog prijevoznika da putnicima čiji je let otkazan ponudi smještaj u hotelu – Šteta koju je putnik pretrpio tijekom svojeg boravka u hotelu koji pruža smještaj – Mogućnost pozivanja na odgovornost zračnog prijevoznika zbog nepažnje osoblja hotela)

9.11.2020   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 378/13
            
         
      Presuda Suda (osmo vijeće) od 3. rujna 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Oberster Gerichtshof – Austrija) – NM, u svojstvu likvidatora društva NIKI Luftfahrt GmbH protiv ON-a
      (Predmet C-530/19) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Zračni prijevoz - Uredba (EZ) br. 261/2004 - Članci 5. i 9. - Obveza zračnog prijevoznika da putnicima čiji je let otkazan ponudi smještaj u hotelu - Šteta koju je putnik pretrpio tijekom svojeg boravka u hotelu koji pruža smještaj - Mogućnost pozivanja na odgovornost zračnog prijevoznika zbog nepažnje osoblja hotela)
      (2020/C 378/16)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Oberster Gerichtshof
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: NM, u svojstvu likvidatora društva NIKI Luftfahrt GmbH
      
         Tuženik: ON
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Članak 9. stavak 1. točku (b) Uredbe (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91 treba tumačiti na način da obveza zračnog prijevoznika na temelju te odredbe da putnicima na koje se ona odnosi besplatno ponudi smještaj u hotelu ne znači da je taj prijevoznik dužan preuzeti skrb o uvjetima smještaja kao takvima.
               
            
                  2.
               
               
                  Uredbu br. 261/2004 treba tumačiti na način da zračni prijevoznik koji je na temelju članka 9. stavka 1. točke (b) te uredbe ponudio smještaj u hotelu putniku čiji je let otkazan ne može biti dužan, samo na temelju te uredbe, nadoknaditi štetu tom putniku prouzročenu pogreškom koju je počinilo osoblje navedenog hotela.
               
            
         (1)  SL C 328, 30. 9. 2019.