CELEX: 51988PC0297
Language: es
Date: 1988-05-26
Title: Modificaciones a la propuesta de Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva 83/182/CEE relativa a las franquicias fiscales aplicables en el interior de la Comunidad en materia de importación temporal de determinados medios de transporte. (presentado por la Comisión en virtud del párrafo 3 del articulo 149 del Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 297
Vol. 1988/0115
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               COM(88 )  297    final
                                               Bruselas , 26 de mayo de 1988
                       Modificaciones a la propuesta de
                            Directiva del Consejo
por la que se modifica la Directiva 83 / 182 / CEE relativa a las
franquicias fiscales aplicables en el interior de la Comunidad en
materia de importación temporal de determinados medios de transporte .
            ( presentado por la Comisión en virtud del párrafo 3
                      del articulo 149 del Tratado CEE )
                                                                     \
                                                                       \
                                                                  ■/
                                                            - /
 ---pagebreak---                                                               <w m
                         EXPOS ICIOir DE MOT I VOS
La Comisión ha presentado al Consejo el 2 de febrero de 1987 ( 1 ) una
propuesta de Directiva que modifica la Directiva 83 / 182 / CEE relativa a
las franquicias fiscales aplicables en el interior de la Comunidad en
materia de importación temporal de determinados medios de transporte .
El    Comité    Económico    y   Social   ha    dictaminado favorablemente   esta
propuesta el día 13 de mayo de 1987 (2 ) mientras que el Parlamento
Europeo , favorable al principio expuesto en la misma con ocasión de su
segundo debate ,      ha propuesto sin embargo ciertas          enmiendas en su
dictamen del día 27 de octubre de 1987 ( 3 ). Estas enmiendas se refieren
ante    todo a     la  inclusión de dos nuevos considerandos        indicando  la
necesidad y el objetivo final de abolir las fronteras fiscales en el
interior de la Comunidad . Seguidamente se propone el permitir el uso de
un vehículo de turismo ,           matriculado en otro Estado miembro para
cualquier residente del Estado miembro de la importación temporal y
durante todo el periodo en que el particular que ha importado el
vehículo por razones privadas o profesionales , se halle en el ultimo
Estado miembro . También se ha propuesto ampliar el uso del vehículo de
turismo que haya sido importado por un estudiante no solo al cónyuge
sino tombién a la persona que cohabite con este estudiante y permitir el
uso por un residente del Estada miembro de la importación temporal , de
un vehículo de turismo en otro Estado miembro para un periodo superior a
dos meses si su proprio vehículo queda inmovilizado como consecuencia de
una investigación policial .
Por ultimo , el Parlamento Europeo pide que los informes sobre la
aplicación de la Directiva en los Estados miembros continúen haciéndose
cada dos años , y que un texto codificado sea publicado por la Comisión y
el Consejo en el Diario Oficial ITL después de adoptarse la Directiva
por el Consejo .
La Comisión ha tenido en cuenta la mayor parte de estas enmiendas sin
modificarlas . Para dos de las enmiendas ( referentes a quien cohabite con
el estudiante y a la publicación en el Diario Oficial ) se han propuesto
textos modificados .
( 1 ) D.O. IT C 40 del 18.2.1987 , pag . 7 .
( 2 ) D.O. IT " C. 180 del 8.7.1987 , pag . 13 .
( 3 ) D.O. M * C 318 del 30.11.1987 , pag . 24 .
 ---pagebreak---                                           Modi f i cac iones a la propuesta de
                Directiva del Consejo por !a que se modifica la Directiva 83/ 182/CEE relativa a las franquicias
                fiscales aplicables en el interior de la Comunidad en mateira de importación temporal de deter­
                                                    minados medios de transporte
                         ( presentado por la Cotnisión en virtud del párrafo 3
                                       del articulo 149 c'el Tratado CEF )
                   Texto inicial                                                     Texto modificado
                                                       Preâmbulo : no cambia
                                           Cinco primeros considerandos : no cambian
                                                                      Considerando que se debe tener en cuenta el objetivo de
                                                                     suprimir los gravámenes a la importación y las desgrava-
                                                                     dones a la exportación en el comercio eutre los Estados
                                                                      miembros ;
                                                                     Considerando que sólo mediante la completa supresión
                                                                     de fronteras fiscales será posible lograr el objetivo de la
                                                                     libre circulación de personas y mercancías,
                            Articulo I                                                            Articulo 1
 La Directiva 83 / 182/ CEE quedará modificada como                   La Directiva 83 / IS2/CEE quedará modificada como
 sigue :                                                              sigue :
                                                     Apartado i : no cambia
 2.  En el articulo 3 :                                               2 . ■ En el artículo 3 :
                                                      Letra a ): no cambia
     b) se añadirá el apartado 2 siguiente :                                b) se añadirá el apartado 2 siguiente :
          « 2 . No obstante lo dispuesto en la primera                           « 2. No obstante lo dispuesto en la primera
          frase de la letra b) del apartado 1 , un residente                     frase de la letra b) del apartado 1 , un residente
          del Estado miembro de importación temporal                            del Estado miembro de importación temporal
          podrá utilizar en ese Estado un vehículo matri­                        podrá utilizar en ese Estado un vehículo matri­
          culado en otro Estado miembro siempre que el                          culado en otro Estado miembro durante los
          particular que lo ha importado se encuentre a                         periodos en que el particular que haya impor­
          bordo del mismo. Los miembros de la familia del ■                     tado el vehículo se encuentre en el Estado
          particular, que residan en el Estado miembro de                       miembro de importación temporal.»
          importación temporal, podrán asimismo utilizar
          dicho vehículo durante los periodos en que el
          particular que haya importado el vehículo se
          encuentre en el Estado miembro de importa­
          ción temporal .»
                                                        I
3.   En cl articulo 4 :                                              3.     En el articulo 4 :
                                                 Letras a ) y b ) : no cambian
    c)   El apanado 2 se convertirá en apartado 3 , y se                   c)   El apartado 2 se convertirá en apartado 3 , y se
         insertará el siguiente apañado 2 : „       „                           insertará el siguiente apartado 2 :^.,      conce_
                                              «2.   Se conce­
         derá una franquicia de los impuestos contem­                          derá una franquicia de los impuestos contem­
         plados en el articulo 1 , en el momento de la                          plados en el articulo 1 , en el momento de la
         importación temporal de un vehículo de                                importación temporal de un vehículo de
         turismo matriculado en otro Estado miembro ,                          turismo matriculado en otro Estado miembro,
         a un particular que tenga^su residencia normal                        a un particular que tenga su residencia normal
         en el Estado miembro de importación tempo­                            en él Estado miembro de importación tempo­
         ral , cuando el vehículo pertenezca a una                             ral , cuando el vehículo pertenezca a una
         empresa establecida en el Estado miembro                              empresa establecida en el Estado miembro
         donde el vehículo esté matriculado o sea alqui­                       donde el vehículo esté matriculado o sea alqui­
         lado por dicha empresa .                                              lado por dicha empresa.
 ---pagebreak---                              Texto inicial                                                  Texto modificado
           Los miembros de la familia del particular que                          Los miembros de la familia del particular que
          residan en el Estado miembro de importación                            residan en el Estado miembro de importación
          temporal podrán asimismo utilizar dicho vehí¬                          temporal podrán utilizar en ese Estado miembro
          culo durante los períodos en que el particular                         el vehículo de turismo matriculado en otro
          que haya importado el vehículo se encuentre                            Estado miembro durante los períodos de tiempo
          en el Estado miembro de importación tempo­                             en que el individuo que ha importado el vehículo
         ral .»                                                                  se encuentre en dicho Estado miembro.»
                                                 Resto del apartado : no cambia
4.   En el artículo 5 :                                               4.    En el articulo 5 :
    a) en la letra b) del apartado 1 se añadirán las fra­                   a) en la letra b) del apartado 1 se añadirán las fra­
         ses :                                                                   ses :
         « Esta franquicia se aplicará independiente­                            « Esta franquicia se aplicará independiente­
         mente de los cambios que se hayan producido                            mente de los cambios que se hayan producido .
         en la situación matrimonial del beneficiario . El                      en la situación matrimonial del beneficiario.
        'cónyuge del estudiante podrá utilizar asimismo                          Este vehículo de turisao puede ser utilizado
         este vehículo de turismo ;»
                                                                                 igualaente por el cónyuge o coapañero(a) que
                                                                                oantenga una relación estable ton unta )
                                                                                 estudiante , sieapre que la legislación del Estado
                                                                                aieabro aplique esta noción ^.
                                                   \
   b) en el apartado I se añadirán las dos letras                        b) en el apartado 1 se añadirán las dos letras
       siguientes :                                                            siguientes :
       « c) cuando un residente del Estado miembro                             « c) cuando un residente del Estado miembro
              de importación temporal utilice un vehí­                                de importación temporal utilice un vehí­
              culo de turismo matriculado en otro                                     culo de turismo matriculado en otro
              Estado miembro como consecuencia de la                                  Estado miembro como consecuencia de la
              inmovilización temporal de su propio vehí­                              inmovilización temporal de su propio vehí­
              culo debido a una averia o accidente ocu­                               culo debido a una avería o accidente ocu­
              rrido en este otro Estado miembro . Esta                                rrido en este otro Estado miembro. Esta
              franquicia se autorizará durante el período                             franquicia se autorizará durante el período
              de reparación del vehículo ; su duración no                           ' de reparación del vehículo ; su duración no
              podrá ser superior a dos meses a menos que                              podrá ser superior a dos meses. Los Esta­
              el vehículo haya sido retenido en relación                              dos miembros podrán solicitar a los bene­
              con investigaciones policiales . Los Estados                            ficiarios que presenten la prueba de inmo­
              miembros podrán solicitar a los beneficia­                              vilización del vehículo (prueba del acci­
            ■ ríos que presenten la prueba de inmoviliza­                             dente, factura de reparación);»
              ción del vehículo (prueba del accidente ,
              factura de reparación );»
                                                       Letra d ): no cambia
                                              Resto del apartado 4 : no cambia
                                                 Apartados 5 y 6 : no cambian
          ,       1 . : « '•  M* CtVAnV.'iX * f. ArtKtJiX*   i *         ci / V'/ i À'iWC’Vi l'C; l "\ k.\ 1 . . ^ « ; • «1 ti ì.. ... w ~. w i –• w»
       apartado 2 del nuevo articulo 12 quedará com­                           apartado 2 del nuevo artículo 12 quedará com­
       pletado con la frase siguiente :                                        pletado con la frase siguiente :
       « En particular, cuando dos (o varios) Estados                          « En particular, cuando dos (o varios) Estados
       miembros afirmen que una misma persona                                  miembros afirmen que una misma persona
       tiene su residencia normal , definida en el artí­                       tiene su residencia normal , definida en el artí­
       culo 7, en su territorio respectivo, las adminis­                       culo 7, en su territorio respectivo, las adminis­
       traciones de estos Estados deberán concertarse                          traciones de estos Estados deberán concertarse
       para determinar la residencia que se deba                               para determinar la residencia que se deba
       tomar como base para la imposición del vehí­                            tomar como base para la imposición del vehí­
       culo .».                                                                culo ».
   h) En el apartado 4 del nuevo articulo 12, las pala ¬                 b) Suprimido
       bras «cada dos años» serán sustituidas por las
       palabras «cada cinco años ».
                                                     Apartado 8 : no cambia
                                                                                                                                                      h
 ---pagebreak--- Texto inicial                           Texto modificado
              E ¿ ARTÍCULO 2 no cambia
                       El   artículo 3 se convierte en el articulo U
                            Se introduce un nuevo articulo 3
                                             Articulo 3
                              Con arreglo al procedimiento acordado
                              el Cunsejo publicará en la serie L del Dia¬
                          rio Oficial una versión consolidada de las directivas rela ¬
                           tivas a las franqucias fiscales en el interior de la Comu ¬
                           nidad en materia de importación temporal de determina ¬
                          dos medios de transporte.
                  El resto del texto no cambia
 ---pagebreak---         FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée dans le contexte de La libre circulation
des personnes physiques puisque l' automobile est le moyen courant utilisé
pour franchir les frontières soit pour des raisons privées soit pour des
raisons professionnelles . Elle est aussi un élément de réalisation de
l' Europe sans frontières telle que définie par l' Acte Unique . L' impact
sur la compétitivité et l' emploi dans la Communauté est négligeable .