CELEX: 62007CJ0073
Language: mt
Date: 2008-12-16
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-16 ta' Diċembru 2008.#Tietosuojavaltuutettu vs Satakunnan Markkinapörssi Oy u Satamedia Oy.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Korkein hallinto-oikeus - il-Finlandja.#Direttiva 95/46/KE - Kamp ta’ applikazzjoni - Ipproċessar u moviment ta’ data fiskali personali - Protezzjoni ta’ individwi - Libertà tal-espressjoni.#Kawża C-73/07.

Kawża C-73/07
      Tietosuojavaltuutettu
      vs
      Satakunnan Markkinapörssi Oy
      u
      Satamedia Oy
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Korkein hallinto-oikeus)
      “Direttiva 95/46/KE — Kamp ta’ applikazzjoni — Ipproċessar u moviment ta’ data fiskali personali — Protezzjoni ta’ individwi — Libertà tal-espressjoni”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Approssimazzjoni tal-liġijiet — Protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali — Direttiva 95/46
      (Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/46, Artikolu 3(1))
      2.        Approssimazzjoni tal-liġijiet — Protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali — Direttiva 95/46
      (Direttiva  tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/46, Artikolu 9)
      3.        Approssimazzjoni tal-liġijiet — Protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali — Direttiva 95/46
      (Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/46)
      1.        L-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 95/46, dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar
         il-moviment liberu ta’ dik id-data, li jikkonċerna l-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva, għandu jiġi interpretat
         fis-sens li attività li tikkonsisti:
      
      – fil-ġbir ta’ data fuq id-dħul minn xogħol u kapital kif ukoll fuq il-patrimonju ta’ individwi minn dokumenti pubbliċi tal-awtoritajiet
         tat-taxxa u fl-ipproċessar tagħha għall-finijiet ta’ pubblikazzjoni,
      
      – fil-fatt li d-data tiġi ppubblikata f’ordni alfabetika u skont il-klassi tad-dħul, fil-forma ta’ listi dettaljati kklassifikati
         skont il-komun,
      
      – fil-fatt li d-data titqassam ukoll fuq CD-ROM biex tiġi pproċessata għal finijiet kummerċjali,
      – fil-fatt li d-data tiġi pproċessata għall-finijiet ta’ servizz ta’ SMS li jippermetti lil min juża telefown ċellulari, wara
         li jibgħat l-isem u r-residenza ta’ persuna, jikseb b’risposta data fuq id-dħul minn xogħol u kapital kif ukoll fuq il-patrimonju
         ta’ dik il-persuna
      
      għandha tiġi kkunsidrata bħala “ipproċessar ta’ data personali” skont din id-dispożizzjoni.
      (ara l-punt 37 u d-dispożittiv 1)
      2.        L-Artikolu 9 tad-Direttiva 95/46, dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar
         il-moviment liberu ta’ dik id-data, li jirregola r-relazzjoni bejn il-protezzjoni ta’ tali data u l-libertà tal-espressjoni,
         għandu jiġi interpretat fis-sens li l-attivitajiet li jikkonsistu: 
      
      – fil-ġbir ta’ data fuq id-dħul minn xogħol u kapital kif ukoll fuq il-patrimonju ta’ individwi minn dokumenti pubbliċi tal-awtoritajiet
         tat-taxxa u fl-ipproċessar tagħha għall-finijiet ta’ pubblikazzjoni,
      
       – fil-fatt li d-data tiġi ppubblikata f’ordni alfabetika u skont il-klassi tad-dħul, fil-forma ta’ listi dettaljati kklassifikati
         skont il-komun,
      
       – fil-fatt li d-data titqassam ukoll fuq CD-ROM biex tiġi pproċessata għal finijiet kummerċjali,
      – fil-fatt li d-data tiġi pproċessata għall-finijiet ta’ servizz ta’ SMS li jippermetti lil min juża telefown ċellulari, wara
         li jibgħat l-isem u r-residenza ta’ persuna, jikseb b’risposta data fuq id-dħul minn xogħol u kapital kif ukoll fuq il-patrimonju
         ta’ dik il-persuna
      
       għandhom jiġu kkunsidarati bħala attivitajiet ta’ pproċessar ta’ data personali magħmula “biss għal għanijiet ġurnalistiċi”,
         fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, jekk l-uniku għan tal-imsemmija attivitajiet huwa t-tixrid, bi kwalunkwe mezz, ta’ informazzjoni,
         opinjonijiet jew ideat lill-pubbliku. Din l-evalwazzjoni għandha ssir mill-qorti nazzjonali.
      
      Fi kwalunkwe każ, dawn l-attivitajiet mhumiex biss irriżervati għall-mezzi ta’ komunikazzjoni, u jistgħu jkollhom l-għan li
         jsir qligħ.
      
      (ara l-punti 61, 62 u d-dispożittiv 2)
      3.        Taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 95/46, dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’
         data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data, l-attività ta’ pproċessar ta’ data personali, li tikkonsisti fil-fatt
         li titqassam fuq CD-ROM biex tiġi pproċessata għal finijiet kummerċjali, data miġbura minn dokumenti pubbliċi tal-awtoritajiet
         tat-taxxa fuq id-dħul minn xogħol u kapital, kif ukoll fuq il-patrimonju ta’ individwi u li tkun diġà ġiet ippubblikata mill-mezzi
         ta’ komunikazzjoni. Taqa’ wkoll taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva, l-attività li tikkonsisti fl-ipproċessar
         ta’ data bħal din, għall-finijiet ta’ servizz ta’ SMS li jippermetti lil min juża telefown ċellulari, wara li jibgħat l-isem
         u r-residenza ta’ persuna, jikseb b’risposta din id-data.
      
      (ara l-punt 49 u d-dispożittiv 3)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja)
      16 ta’ Diċembru 2008 (*)
      
      “Direttiva 95/46/KE – Kamp ta’ applikazzjoni – Ipproċessar u moviment ta’ data fiskali personali – Protezzjoni ta’ individwi – Libertà tal-espressjoni”
      Fil-Kawża C‑73/07,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Korkein hallinto-oikeus (il-Finlandja),
         permezz ta’ deċiżjoni tat-8 ta’ Frar 2007, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-12 ta’ Frar 2007, fil-kawża
      
      Tietosuojavaltuutettu
      vs
      Satakunnan Markkinapörssi Oy,
      Satamedia Oy,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),
      komposta minn V. Skouris, President, P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, K. Lenaerts u A. Ó Caoimh, Presidenti ta’ Awla,
         P. Kūris, E. Juhász, G. Arestis, A. Borg Barthet, J. Klučka, U. Lõhmus u E. Levits (Relatur), Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: J. Kokott,
      Reġistratur: C. Strömholm, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-12 ta’ Frar 2008,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Satakunnan Markkinapörssi Oy u Satamedia Oy, minn P. Vainio, lakimies,
      –        għall-Gvern Finlandiż, minn J. Heliskoski, bħala aġent,
      –        għall-Gvern Estonjan, minn L. Uibo, bħala aġent,
      –        għall-Gvern Portugiż, minn L. I. Fernandes u C. Vieira Guerra, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Żvediż, minn A. Falk u K. Petkovska, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn C. Docksey u P. Aalto, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-8 ta’ Mejju 2008,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
         tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment
         liberu ta’ dik id-data (ĠU L 281, p. 31, iktar ’il quddiem id-“Direttiva”).
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn it-tietosuojavaltuutettu (Ombudsman għall-protezzjoni tad-data)
         u t-tietosuojalautakunta (Kummissjoni għall-protezzjoni tad-data) dwar attivitajiet li jinvolvu l-ipproċessar ta’ data personali
         min-naħa tal-kumpanniji Satakunnan Markkinapörssi Oy (iktar ’il quddiem “Markkinapörssi”) u Satamedia Oy (iktar ’il quddiem
         “Satamedia”).
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3        Kif jirriżulta mill-Artikolu 1(1) tagħha, id-Direttiva hija intiża għall-protezzjoni tal-libertajiet u d-drittijiet fundamentali
         tal-individwi, b’mod partikulari tal-ħajja privata tagħhom, fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali. 
      
      4        L-Artikolu 1(2) tad-Direttiva jipprovdi:
      
      “Stati Membri m’għandhomx jirrestrinġu jew jipprojbixxu t-tixrid ħieles ta’ data personali bejn Stati Membri għal raġunijiet
         li jkollhom x’jaqsmu mal-protezzjoni mogħtija fil-paragrafu 1.” 
      
      5        L-Artikolu 2 tad-Direttiva, intitolat “Definizzjonijiet” jipprovdi:
      
      “Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva: 
      a)      ‛data personali’ tfisser kull data li jkollha x’taqsam ma’ persuna naturali identifikata jew identifikabbli (‛suġġett tad-data’);
         persuna identifikabbli huwa min jista’ jkun identifikat, direttament jew indirettament, partikolarment b’referenza għal numru
         ta’ identità jew għal fattur wieħed speċifiku jew aktar dwar l-identità fiżika, fiżjoloġika, mentali, ekonomika, kulturali
         jew soċjali tiegħu; 
      
      b)      ‛ipproċessar ta’ data personali’ (‛ipproċessar’) tfisser kull operazzjoni jew sett ta’ operazzjonijiet li jsiru fuq data personali,
         b’mezzi awtomatiċi jew mingħajrhom, bħalma huma l-ġbir, reġistrazzjoni, organizzazzjoni, ħażna, adattament jew bdil, rkupru,
         konsultazzjoni, użu, żvelar bi trasmissjoni, tixrid jew li xort’oħra jagħmlu l-ipproċessar disponibbli jew li jġibu allineament,
         taħlita, imblokk, tħassir jew distruzzjoni; 
      
      c)      ‛sistema ta’ ħażna ta’ data personali’ (‘sistema ta’ ħażna’) tfisser sett strutturat ta’ data personali li jkun aċċessibbli
         skond kriterji speċifiċi, kemm jekk ċentraliżżat, di-ċentraliżżat jew imferrex fuq bażi funzjonali jew ġeografika; 
      
      […]”
      6        L-Artikolu 3 tad-direttiva jiddefinixxi l-kamp ta’ applikazzjoni tagħha kif ġej:
      
      “1.      Din id-Direttiva għandha tkun applikabbli għall-ipproċessar ta’ data personali fl-intier tiegħu jew parti minnu b’mezzi awtomatiċi,
         u għall-ipproċessar b’mezzi oħra mhux awtomatiċi ta’ data personali li tagħmel parti minn sistema ta’ skedar jew li tkun maħsuba
         li tagħmel parti minn sistema ta’ skedar. 
      
      2.      Din id-Direttiva m’għandhiex tapplika għall-ipproċessar ta’ data personali:
      –        fil-kors ta’ attività li ma tkunx skond il-finijiet ta’ liġi tal-Komunità, bħalma huma dawk provduti fit-Titoli V u VI tat-Trattat
         dwar l-Unjoni Ewropea, u fi kwalunkwe każ għal operazzjonijiet ta’ pproċessar dwar sigurtà pubblika, difiża, sigurtà ta’ l-Istat
         (magħdud il-ġid ekonomiku ta’ l-Istat meta l-operazzjoni ta’ l-ipproċessar tkun dwar materji ta’ sigurtà ta’ l-Istat) u l-attivitajiet
         ta’ l-Istat fl-oqsma tal-liġi kriminali, 
      
      –         minn persuna naturali meta fil-kors ta’ attività purament personali jew domestika.”
      7        Ir-relazzjoni bejn il-protezzjoni ta’ data personali u l-libertà tal-espressjoni hija regolata bl-Artikolu 9 tad-Direttiva,
         bit-titlu “L-ipproċessar ta’ data personali u libertà tal-espressjoni”, kif ġej: 
      
      “Stati Membri għandhom jipprovdu għal eżenzjonijiet jew derogi mid-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu, il-Kapitolu IV u
         l-Kapitolu V dwar l-ipproċessar ta’ data personali magħmul biss għal għanijiet ġurnalistiċi jew għall-iskop ta’ espressjoni
         artistika jew letterarja jekk dawn ikunu meħtieġa biss biex jirrikonċiljaw id-dritt tal-ħajja parivata mar-regoli li jirregolaw
         il-libertà ta’ l-espressjoni.” 
      
      8        F’dan ir-rigward, il-premessa 37 tad-Direttiva tipprovdi kif ġej:
      
      “(37)Billi l-ipproċessar ta’ data personali għal għanijiet ta’ ġurnaliżmu jew għal għanijiet ta’ espressjoni letterarja jew
         artistika, partikolarment fil-qasam audio-viżwali, għandu jikkwalifika għal eżenzjoni minn ċerti dispożizzjonijiet ta’ din
         id-Direttiva meta dan ikun meħtieġ biex issir rikonċiljazzjoni bejn id-drittijiet fundamentali ta’ individwi u l-libertà ta’
         l-informazzjoni, u l-iktar mad-dritt li tingħata u tintbagħat informazzjoni, kif garantita partikolarment bl-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni
         Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali; billi Stati Membri għandhom għalhekk
         jistabbilixxu eżenzjonijiet u derogi meħtieġa għall-fini ta’ bilanċ bejn id-drittijiet fundamentali dwar miżuri ġenerali ta’
         leġitimità ta’ l-ipproċessar tad-data, miżuri dwar it-trasferiment ta’ data lil pajjiżi terzi u s-setgħat ta’ l-awtorità ta’
         superviżjoni; billi dan iżda m’għandux iwassal lil Stati Membri li jistabbilixxu eżenzjonijiet mill-miżuri li jassiguraw is-sigurtà
         ta’ l-ipproċessar; billi l-awtorità ta’ superviżjoni responsabbli għal dan is-settur għandha wkoll mill-inqas tkun provduta
         b’ċerti poteri ex-post, e.g. li tippubblika rapport regolari jew li tirreferi affarijiet lill-awtoritajiet ġudizjarji”. 
      
      9        L-Artikolu 13 tad-Direttiva, intitolat “Eċċezzjonijiet u r-restrizzjonijiet” jipprovdi:
      
      “1.      Stati Membri jistgħu jadottaw miżuri leġislattivi biex jirrestrinġu l-finijiet ta’ l-obbligazzjonijiet u d-drittijiet provduti
         fl-Artikoli 6(1), 10, 11 (1), 12 u 21 meta dawn ir-restrizzjonijiet jikkostitwixxu miżuri meħtieġa li jagħtu protezzjoni lil:
      
      a)      sigurtà nazzjonali;
      […]” 
      10      L-Artikolu 17 tad-Direttiva, bit-titlu “Sigurtà ta’ l-ipproċessar” jistipula:
      
      “1. Stati Membri għandhom jipprovdu li l-kontrollur għandu jimplimenta miżuri tekniċi u organizzattivi xierqa biex jagħtu
         protezzjoni lil data personali kontra distruzzjoni aċċidentali jew illegali jew telf aċċidentali, tibdil, żvelar jew aċċess
         mhux awtorizzat, partikolarment meta l-ipproċessar ikollu x’jaqsam mat-trasmissjoni ta’ data fuq network, u kontra kull forma
         oħra illegali ta’ pproċessar. 
      
       Meħud kont ta’ l-iktar teknika avvanzata u n-nefqa biex ikunu implimentati, dawn il-miżuri għandhom jassiguraw livell xieraq
         ta’ sigurtà kontra r-riskji li l-ipproċessar u n-natura tad-data li għandha tkun protetta iġibu magħhom. 
      
      2.      L-Istati Membri għandhom jipprovdu li meta l-ipproċessar isir f’isem il-kontrollur, huwa għandu jagħżel proċessur li jagħti
         garanziji suffiċjenti dwar miżuri tekniċi ta’ sigurtà u miżuri organizzattivi li jirregolaw l-ipproċessar li jkollu jsir,
         u għandu jassigura li jitħarsu dawk il-miżuri. 
      
      […]”
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      11      L-Artikolu 10(1) tal-Kostituzzjoni [perustuslaki (731/1999)] tal-11 ta’ Ġunju 1999 jipprovdi:
      
      “Kulħadd għandu d-dritt għall-ħajja privata, l-unur u l-invjolabbiltà tar-residenza. Il-protezzjoni tad-data personali hija
         regolata mil-liġi.”
      
      12      Skont l-Artikolu 12 tal-Kostituzzjoni:
      
      “Kulħadd għandu d-dritt għal-libertà ta’ espressjoni. Il-libertà ta’ espressjoni tinkludi d-dritt li wieħed jesprimi, jippubblika
         u jirċievi opinjonijiet u messaġġi oħrajn mingħajr ebda ċensura minn qabel. Għandhom jiġu adottati bil-liġi dispożizzjonijiet
         aktar preċiżi fuq l-eżerċizzju tal-libertà ta’ espressjoni. […]
      
       Dokumenti u reġistrazzjonijiet oħrajn fil-pussess tal-awtoritajiet huma pubbliċi sakemm il-karattru pubbliku tagħhom ma jkunx
         ġie limitat speċifikament għal raġunijiet indispensabbli. Kulħadd għandu d-dritt li jikseb informazzjoni fuq dokumenti u reġistrazzjonijiet
         pubbliċi.”
      
      13      Il-liġi fuq id-data personali [henkilötietolaki (523/1999)] tat-22 ta’ April 1999 li tittrasponi d-Direttiva fil-dritt nazzjonali,
         tapplika għall-ipproċessar ta’ data bħal din (l-Artikolu 2(1)), bl-eċċezzjoni ta’ ħażniet ta’ data personali li jkun fihom
         biss materjal ippubblikat diġà mill-mezzi ta’ komunikazzjoni (l-Artikolu 2(4)). Hija tapplika biss parzjalment ġħall-ipproċessar
         tad-data personali għal skopijiet ġurnalistiċi jew ta’ espressjoni artistika jew letterarja (l-Artikolu 2(5)).
      
      14      L-Artikolu 32 tal-liġi dwar id-data personali jipprovdi li min ikun responsabbli mis-sistema ta’ ħażna għandu l-obbligu li
         jimplementa miżuri tekniċi u organizzattivi li huma indispensabbli għall-protezzjoni tad-data personali minn aċċess inġustifikat,
         telf, distruzzjoni, tibdil, ċessjoni jew trasferiment aċċidentali jew illegali, jew kwalunkwe pproċessar illegali tad-data.
         
      
      15      Il-liġi dwar in-natura pubblika tal-attivitajiet tal-awtoritajiet pubbliċi, [laki viranomaisten toiminnan julkisuudesta (621/1999)]
         tal-21 ta’ Mejju 1999, tirregola ukoll l-aċċess għall-informazzjoni. 
      
      16      Skont l-Artikolu 1(1) tal-liġi dwar in-natura pubblika tal-attivitajiet tal-awtoritajiet pubbliċi, ir-regola ġenerali hija
         li d-dokumenti koperti minn din il-liġi, huma pubbliċi. 
      
      17      L-Artikolu 9 tal-imsemmija liġi jipprovdi li kulħadd għandu d-dritt isir jaf b’dokumenti pubbliċi tal-imsemmija awtoritajiet.
         
      
      18      L-Artikolu 16(1) tal-istess liġi jiddefinixxi r-regoli dettaljati dwar l-aċċess għal tali dokument. Din id-dispożizzjoni tipprovdi
         li l-awtoritajiet pubbliċi għandhom jagħtu informazzjoni dwar il-kontenut ta’ dan id-dokument oralment jew ipoġġuh għad-dispożizzjoni
         tal-pubbliku fl-uffiċċji tagħhom fejn ikun jista’ jiġi kkonsultat jew jiġi kkuppjat, jew jinstema’ jew fejn tista’ tinkiseb
         ukoll kopja jew ripproduzzjoni pprintjata tiegħu. 
      
      19      Il-paragrafu 3 ta’ dan l-artikolu jistabbilixxi l-kundizzjonijiet meta data mis-sistema ta’ ħażna li tinkludi data personali
         tal-awtoritajiet pubbliċi tista’ tiġi pprovduta: 
      
      “Huwa possibbli li jinkisbu mis-sistema ta’ ħażna ta’ awtorità, kopja jew riproduzzjoni pprintjata li jkun fihom data personali
         jew id-data relattiva f’format elettroniku, meta din il-liġi ma tipprovdix mod ieħor, jekk id-destinatarju jkun awtorizzat,
         skont id-dispożizzjonijiet fuq il-protezzjoni tad-data personali, li jaħżen u jipproċessa din id-data. Id-data personali tista’
         tingħata wkoll għall-finijiet ta’ kummerċjalizzazzjoni diretta kif ukoll għal stħarriġ tal-opinjoni pubblika jew riċerka tas-suq
         imma biss jekk dan ikun previst speċifikament jew jekk is-suġġett tad-data jkun ta l-kunsens tiegħu.”
      
      20      Il-qorti tar-rinviju tirrileva li l-liġi dwar in-natura pubblika u l-kunfidenzjalità tad-data fiskali [laki verotustietojen
         julkisuudesta ja salassapidosta (1346/1999)] tat-30 ta’ Diċembru 1999, tipprevali fuq il-liġi dwar id-data personali u fuq
         il-liġi dwar in-natura pubblika tal-attivitajiet tal-awtoritajiet pubbliċi. 
      
      21      Skont l-Artikolu 2 ta’ din il-liġi, id-dispożizzjonijiet tal-liġi dwar in-natura pubblika tal-attivitajiet tal-awtoritajiet
         pubbliċi u tal-liġi dwar id-data personali japplikaw għad-dokumenti u d-data fiskali, ħlief meta l-liġi tistipula l-kuntrarju.
      
      22      L-Artikolu 3 ta’ din l-istess liġi jipprovdi:
      
      “Id-data fiskali għandha tiġi ppubblikata skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f’din il-liġi. 
      Kulħadd għandu d-dritt li jikseb informazzjoni dwar dokumenti fiskali pubbliċi disponibbli għand l-awtoritajiet tat-taxxa
         skont il-kundizzjonijiet previsti mil-liġi dwar in-natura pubblika tal-attivitajiet tal-awtoritajiet pubbliċi, bla preġudizzju
         għall-eċċezzjonijiet stipulati f’din il-liġi.”
      
      23      Skont l-Artikolu 5(1) tal-imsemmija liġi, l-informazzjoni ta’ natura pubblika dwar l-att tat-tassazzjoni, ta’ kull sena tinkludi
         l-isem tal-persuna taxxabbli, id-data tat-twelid tagħha u l-komun fejn toqgħod. Hija pubblika, fost affarijiet oħra, id-data
         li ġejja: 
      
      “1.      Id-dħul minn xogħol taxxabbli għall-finijiet tat-taxxa statali; 
      2.      Id-dħul minn kapital u patrimonju taxxabbli għall-finijiet tat-taxxa statali; 
      3.      Id-dħul taxxabbli għall-finijiet tat-taxxa komunali; 
      4.      L-ammont globali tat-taxxa fuq id-dħul u fuq il-patrimonju, tat-taxxa komunali kif ukoll tat-taxxi imposti. 
      […]”
      24      Fl-aħħar nett, l-Artikolu 8 tal-kapitlu 24 tal-kodiċi penali [rikoslaki fil-versjoni li tirriżulta mil-liġi 531/2000] jippenalizza
         t-tixrid ta’ informazzjoni li tippreġudika l-ħajja privata. B’hekk, huwa ppenalizzat it-tixrid ma’ numru ta’ persuni, permezz
         tal-medja jew metodi oħra, ta’ informazzjoni, insinwazzjonijiet jew stampi li jirrigwardaw il-ħajja privata ta’ persuni oħra,
         f’sitwazzjonijiet fejn jistgħu joħolqu preġudizzju jew dannu, jew malafama lill-persuna leża.
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      25      Markkinapörssi ilha, għal diversi snin, tiġbor mingħand l-awtoritajiet Finlandiżi tat-taxxa, data pubblika sabiex tippubblika
         kull sena, siltiet minn din id-data fl-edizzjonijiet reġjonali tal-gazzetta Veropörssi. 
      
      26      L-informazzjoni mogħtija f’din il-pubblikazzjoni tinkludi l-isem u l-kunjom ta’ madwar 1.2 miljun individwu li d-dħul tagħhom
         jaqbeż ċertu ammont, kif ukoll, b’marġini ta’ approssimazzjoni ta’ EUR 100, l-ammont tad-dħul tagħhom mill-kapital u mix-xogħol
         u indikazzjonijiet dwar it-tassazzjoni tal-partimonju tagħhom. Din l-informazzjoni tingħata bħala lista f’ordni alfabetika
         u kklassifikata skont il-komun u l-kategorija tad-dħul. 
      
      27      Skont id-deċiżjoni tar-rinviju, Markkinapörssi indikat li d-data personali mogħtija tista’ tiġi rtirata mill-gazzzetta Veropörssi,
         fuq talba u mingħajr ħlas. 
      
      28      Għalkemm il-gazzetta tinkludi wkoll artikli, sinteżijiet u avviżi, l-għan ewlieni tagħha huwa li tippubblika informazzjoni
         fiskali personali.  
      
      29      Markkinapörssi ttrasferiet fil-forma ta’ CD-ROM, data personali ppubblikata fil-Veropörssi, lil Satamedia, proprjetà tal-istess
         azzjonisti, sabiex tiġi mxerrda permezz tas-sistema ta’ SMS. Għal dan il-għan, iż-żewġ kumpaniji ffirmaw ftehim ma’ kumpanija
         tat-telefonija ċellulari li, għan-nom ta’ Satamedia stabbilixxiet servizz ta’ SMS li jippermetti lil min juża t-telefown ċellulari
         jirċievi fuq it-telefown tiegħu, għall-ħlas ta’ madwar EUR 2, l-informazzjoni ppubblikata fil-Veropörssi. Iżda jekk jintalab
         hekk, id-data personali tiġi rtirata mis-servizz. 
      
      30      It-tietosuojavaltuutettu u t-tietosuojalautakunta, l-awtoritajiet Finlandiżi responsabbli għall-protezzjoni tad-data, jikkontrollaw
         l-ipproċessar tad-data personali u għandhom is-setgħa li jieħdu deċiżjonijiet taħt il-kundizzjonijiet stipulati mil-liġi dwar
         id-data personali. 
      
      31      Wara lmenti minn individwi dwar intrużjoni fil-ħajja privata tagħhom, it-tietosuojavaltuutettu inkarigat bl-investigazzjoni
         tal-attività ta’ Markkinapörssi u Satamedia, talab fl-10 ta’ Marzu 2004 lit-tietosuojalautakunta tipprekludi lil dawn tal-aħħar
         milli jkomplu l-attivitajiet relativi għall-ipproċessar tad-data personali inkwistjoni. 
      
      32      Peress li t-tietosuojalautakunta ċaħdet din it-talba, it-tietosuojavaltuutettu ressaq rikors quddiem il-Helsingin hallinto-oikeus
         (it-Tribunal Amministrattiv ta’ Helsinki) li wkoll ċaħad dan ir-rikors. Għaldaqstant, it-tietosuojavaltuutettu appella quddiem
         il-Korkein hallinto-oikeus. 
      
      33      Il-qorti tar-rinviju tenfasizza li l-appell imressaq mit-tietosuojavaltuutettu ma jirrigwardax it-trasferiment tal-informazzjoni
         mill-awtoritajiet Finlandiżi. Hija tippreċiża li lanqas in-natura pubblika tad-data fiskali ma qiegħda tiġi kkontestata. Bil-kontra,
         hija għandha xi dubji dwar l-ipproċessar ulterjuri ta’ din id-data. 
      
      34      F’dawn iċ-ċirkustanzi, hija ddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari
         li ġejjin:
      
      “1)      Għandha tiġi kkunsidrata bħala ‘ipproċessar ta’ data personali’ skont l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva [...] attività li tikkonsisti:
         
      
      a)      fil-ġbir ta’ data fuq id-dħul minn xogħol u kapital kif ukoll fuq il-patrimonju ta’ individwi minn dokumenti pubbliċi tal-awtoritajiet
         tat-taxxa u fl-ipproċessar tagħha għall-finijiet ta’ pubblikazzjoni,
      
      b)      fil-fatt li d-data tiġi ppubblikata f’ordni alfabetika u skont il-klassi tad-dħul, fil-forma ta’ listi dettaljati kklassifikati
         skont il-komun,
      
      c)       fil-fatt li d-data titqassam ukoll fuq CD-ROM biex tiġi pproċessata għal finijiet kummerċjali,
      d)      fil-fatt li d-data tiġi pproċessata għall-finijiet ta’ servizz ta’ SMS li jippermetti lil min juża telefown ċellulari, wara
         li jibgħat l-isem u r-residenza ta’ persuna, jikseb b’risposta data fuq id-dħul minn xogħol u kapital kif ukoll fuq il-patrimonju
         ta’ dik il-persuna?
      
      2)       Id-Direttiva [...] għandha tiġi interpretata fis-sens li d-diversi attivitajiet imsemmijin aktar ’il fuq fis-subparagrafi
         1a sa 1d jistgħu jiġu kkunsidrati bħala pproċessar ta’ data personali magħmul biss għal għanijiet ġurnalistiċi skont l-Artikolu
         9 tad-Direttiva, meta jitqies il-fatt li d-data inkwistjoni, li tikkonċerna aktar minn miljun persuna taxxabbli, inġabret
         minn dokumenti pubbliċi skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali fuq l-aċċess tal-pubbliku għall-informazzjoni? Għall-finijiet tal-kunsiderazzjoni
         tal-kawża hu rilevanti l-fatt li l-għan prinċipali tal-attività hija l-pubblikazzjoni ta’ din id-data?
      
      3)       L-Artikolu 17 tad-Direttiva [...] moqri flimkien mal-prinċipji u l-għanijiet tal-istess Direttiva, għandu jiġi interpretat
         fis-sens li jipprekludi l-pubblikazzjoni ta’ data miġbura għal għanijiet ġurnalistiċi u l-għoti ulterjuri tagħha għal skopijiet
         kummerċjali?
      
      4)       Id-Direttiva [...] għandha tiġi interpretata fis-sens li huma totalment esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tagħha s-sistemi
         ta’ ħażna ta’ data personali li jkun fihom biss materjal ippubblikat mill-mezzi ta’ komunikazzjoni li ma jkunx ġie mibdul?”
      
       Fuq id-domandi preliminari
       Fuq l-ewwel domanda
      35      Għandu jiġi kkonstatat li d-data li għaliha tirreferi din id-domanda, li tikkonċerna l-isem u l-kunjom ta’ ċerti individwi
         li d-dħul tagħhom jaqbeż ċertu ammont, kif ukoll, b’mod partikulari u b’marġini ta’ approssimazzjoni ta’ EUR 100, l-ammont
         tad-dħul tagħhom mix-xogħol u mill-kapital, hija data personali skont l-Artikolu 2(a) tad-Direttiva, peress li tirrigwarda
         “data li jkollha x’taqsam ma’ persuna naturali identifikata jew identifikabbli” (ara wkoll is-sentenza tal-20 ta’ Mejju 2003,
         Österreichischer Rundfunk et, C‑465/00, C‑138/01 u C‑139/01, Ġabra p. I-4989, punt 64).
      
      36      Biżżejjed jingħad li jirriżulta b’mod ċar mill-kliem stess tal-Artikolu 2(b) tad-Direttiva, li l-attività inkwistjoni taqa’
         taħt id-definizzjoni ta’ “ipproċessar ta’ data personali” skont din id-dispożizzjoni. 
      
      37      Għaldaqstant, ir-risposta li għandha tingħata għall-ewwel domanda hija li l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva għandu jiġi interpretat
         fis-sens li attività li tikkonsisti: 
      
      –        fil-ġbir ta’ data fuq id-dħul minn xogħol u kapital kif ukoll fuq il-patrimonju ta’ individwi minn dokumenti pubbliċi tal-awtoritajiet
         tat-taxxa u fl-ipproċessar tagħha għall-finijiet ta’ pubblikazzjoni,
      
      –        fil-fatt li d-data tiġi ppubblikata f’ordni alfabetika u skont il-klassi tad-dħul, fil-forma ta’ listi dettaljati kklassifikati
         skont il-komun,
      
      –        fil-fatt li d-data titqassam ukoll fuq CD-ROM biex tiġi pproċessata għal finijiet kummerċjali,
      –        fil-fatt li d-data tiġi pproċessata għall-finijiet ta’ servizz ta’ SMS li jippermetti lil min juża telefown ċellulari, wara
         li jibgħat l-isem u r-residenza ta’ persuna, jikseb b’risposta data fuq id-dħul minn xogħol u kapital kif ukoll fuq il-patrimonju
         ta’ dik il-persuna
      
      għandha tiġi kkunsidrata bħala “ipproċessar ta’ data personali” skont din id-dispożizzjoni. 
       Fuq ir-raba’ domanda
      38      Permezz tar-raba’ domanda tagħha, li għandha tiġi eżaminata fit-tieni lok, il-qorti tar-rinviju tistaqsi essenzjalment, jekk
         l-attivitajiet tal-ipproċessar ta’ data personali bħal dawk imsemmija fis-subparagrafi ċ u d tal-ewwel domanda, li jikkonċernaw
         sistemi ta’ ħażna ta’ data personali li jkun fihom biss materjal diġà ppubblikat mill-mezzi ta’ komunikazzjoni li ma jkunx
         ġie mibdul, jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-direttiva. 
      
      39      F’dan ir-rigward, skont l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva, din tal-aħħar tapplika biss għall-ipproċessar ta’ data personali f’żewġ
         każijiet. 
      
      40      L-ewwel każ jikkonċerna l-ipproċessar ta’ data personali li jsir fi ħdan attivitajiet li ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni
         tad-dritt Komunitarju, bħalma huma dawk previsti fit-Titoli V u VI tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u fi kwalunkwe każ,
         l-ipproċessar li jirrigwarda s-sigurtà pubblika, id-difiża, is-sigurtà tal-Istat (inkluż il-ġid ekonomiku tal-Istat meta l-ipproċessar
         ikun marbut ma’ kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-Istat) u l-attivitajiet tal-Istat relattivi għal oqsma tal-liġi kriminali. 
      
      41      Dawn l-attivitajiet imsemmija bħala eżempji fl-ewwel inċiż ta’ din id-dispożizzjoni huma, f’kull każ, attivitajiet tal-Istat
         jew tal-awtoritajiet tal-Istat u m’għandhomx x’jaqsmu mal-oqsma ta’ attività tal-individwi. Huma intiżi sabiex jiddefinixxu
         l-portata tal-eċċezzjoni prevista fl-imsemmija dispożizzjoni, bir-riżultat li l-eċċezzjoni tapplika biss għall-attivitajiet
         li huma espressament imsemmija jew li jistgħu jiġu kklassifikati fl-istess kategorija (ejusdem generis) (ara s-sentenza tas-6 ta’ Novembru 2003, Lindqvist, C-101/01 Ġabra. p. I-12971, punti 43 u 44).
      
      42      Issa, l-attivitajiet ta’ pproċessar ta’ data personali bħal dawk imsemmija fis-subparagrafi (ċ) u (d) tal-ewwel domanda jikkonċernaw
         l-attivitajiet ta’ kumpanija privata. Dawn l-attivitajiet ma jaqgħu bl-ebda mod f’qafas stabbilit mill-awtoritajiet pubbliċi
         u li jirrigwarda s-sigurtà pubblika. Għaldaqstant, dawn l-attivitajiet ma jistgħux jitqabblu ma’ dawk imsemmija fl-Artikolu
         3(2) tad-Direttiva (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-30 ta’ Mejju 2006, Il-Parlament vs Il-Kunsill, C-317/04 u C‑318/04,
         Ġabra p. I-4721, punt 58).
      
      43      Fir-rigward tat-tieni każ, previst fit-tieni inċiż ta’ din id-dispożizzjoni, il-premessa 12 tad-Direttiva dwar din l-eċċezzjoni,
         issemmi bħala eżempji ta’ pproċessar ta’ data magħmul minn individwu fl-eżerċizzju ta’ attivitajiet li huma esklużivament
         personali jew domestiċi, il-korrispondenza u ż-żamma ta’ reġistri ta’ indirizzi. 
      
      44      Minn dan jirriżulta li din it-tieni eċċezzjoni għandha tiġi interpretata bħala li tirreferi biss għal attivitajiet li jaqgħu
         fil-qafas tal-ħajja privata jew familjari tal-individwi (ara s-sentenza Lindqvist, iċċitata iktar ’il fuq, punt 47). Dan,
         kjarament, mhuwiex il-każ f’dak li jirrigwarda l-attivitajiet ta’ Markkinapörssi u Satamedia, li l-għan tagħhom huwa li jrendu
         d-data miġbura aċċessibbli għal numru indefinit ta’ persuni. 
      
      45      Għaldaqsant, għandu jiġi konkluż li l-attivitajiet ta’ pproċessar ta’ data personali bħal dawk imsemmija fis-subparagrafi
         ċ u d tal-ewwel domanda, ma jaqgħu taħt l-ebda wieħed mill-każijiet imsemmija fl-Artikolu 3(2) tad-direttiva. 
      
      46      Barra minn hekk, għandu jingħad li d-direttiva ma tipprovdi għal ebda limitazzjoni ulterjuri tal-kamp ta’ applikazzjoni tagħha.
         
      
      47      F’dan ir-rigward, l-Avukat Ġenerali rrilevat, fil-punt 125 tal-konklużjoni tagħha, li l-Artikolu 13 tad-direttiva jawtorizza
         li jsiru derogi għal ċerti dispożizzjonijiet biss, u l-Artikolu 3 ma jagħmilx parti minnhom. 
      
      48      Fl-aħħar nett għandu jiġi rrilevat li deroga ġenerali għall-applikazzjoni tad-direttiva favur l-informazzjoni ppubblikata,
         tippriva ferm lid-direttiva mis-sens tagħha. Fil-fatt, ikun biżżejjed li l-Istati Membri jippubblikaw xi data sabiex din ma
         tibqax tgawdi mill-protezzjoni pprovduta mid-Direttiva.
      
      49      Għaldaqstant, ir-risposta li għandha tingħata għar-raba’ domanda hija li l-attivitajiet ta’ pproċessar ta’ data personali
         bħal dawk imsemmija fis-subparagrafi ċ u d tal-ewwel domanda, li jikkonċernaw sistemi ta’ ħażna tal-awtoritajiet pubbliċi
         li jkun fihom data personali li tinkludi biss materjal diġà ppubblikat mill-mezzi ta’ komunikazzjoni li ma jkunx ġie mibdul,
         jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-direttiva.
      
       Fuq it-tieni domanda
      50      Permezz tat-tieni domanda, il-qorti tar-rinviju tistaqsi essenzjalment jekk l-Artikolu 9 tad-direttiva għandux jiġi interpretat
         fis-sens li l-attivitajiet imsemmija fis-subparagrafi (a) sa (d) tal-ewwel domanda, li jikkonċernaw data miġbura minn dokumenti
         pubbliċi skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, għandhom ikunu kkunsidarati bħala attivitajiet ta’ pproċessar ta’ data personali
         magħmula biss għal għanijiet ġurnalistiċi. Din il-qorti tixtieq li tiġi ċċarata l-kwistjoni jekk il-fatt li l-għan ewlieni
         ta’ dawn l-attivitajiet huwa li tiġi ppubblikata d-data inkwistjoni, huwiex relevanti għal din l-evalwazzjoni. 
      
      51      Qabel kollox, għandu jiġi osservat li, skont ġurisprudenza stabbilita, id-dispożizzjonijiet ta’ direttiva għandhom jiġu interpretati
         fid-dawl tal-għan segwit minnha u tas-sistema li hija tistabbilixxi (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-11 ta’ Settembru
         2008, Caffaro, C-265/07, Ġabra p. I-7085, punt 14).
      
      52       F’dan ir-rigward, huwa paċifiku, kif jirriżulta mill-Artikolu 1 tad-direttiva, li l-għan tagħha huwa li l-Istati Membri,
         filwaqt li jippermettu t-tixrid ħieles tad-data personali, jiżguraw protezzjoni tal-libertajiet u d-drittijiet fundamentali
         ta’ persuni naturali, b’mod partikolari tal-ħajja privata tagħhom, fir-rigward tal-ipproċessar tal-imsemmija data. 
      
      53      Madankollu, dan l-għan ma jistax jintlaħaq jekk ma jittiħidx inkunsiderazzjoni l-fatt li l-imsemmija drittijiet fundamentali
         għandhom ikunu rrikonċiljati, sa ċertu punt, mad-dritt fundamentali tal-libertà tal-espressjoni. 
      
      54      Tali rikonċiljazzjoni hija msemmija fl-Artikolu 9 tad-direttiva. Kif jirriżulta b’mod partikolari, mill-premessa 37 tad-direttiva,
         l-Artikolu 9 tagħha għandu l-għan li jirrikonċilja żewġ drittijiet fundamentali, jiġifieri minn naħa, il-protezzjoni tal-ħajja
         privata, u min-naħa l-oħra, il-liberta tal-espressjoni. Din hija r-responsabbilità tal-Istati Membri. 
      
      55      Sabiex jiġu rrikonċiljati dawn iż-żewġ “drittijiet fundamentali” fis-sens tad-direttiva, l-Istati Membri għandhom jipprovdu
         ċertu derogi jew limitazzjonijiet għall-protezzjoni tad-data, u konsegwentement, tad-dritt fundamentali tal-ħajja privata,
         previsti fil-Kapitoli II, IV u VI ta’ din id-direttiva. Dawn id-derogi għandhom isiru biss għal għanijiet ġurnalistiċi jew
         ta’ espressjoni artistika jew letterarja, li jaqgħu taħt id-dritt fundamentali tal-libertà tal-espressjoni, biss jekk dawn
         ikunu meħtieġa biex jirrikonċiljaw id-dritt tal-ħajja privata mar-regoli li jirregolaw il-libertà tal-espressjoni. 
      
      56       Sabiex tittieħed inkunsiderazzjoni l-importanza tal-libertà tal-espressjoni f’kull soċjetà demokratika, hemm bżonn li, minn
         naħa, il-kunċetti marbuta magħha, fosthom dak tal-ġurnaliżmu, jiġu interpretati b’mod wiesa’. Min-naħa l-oħra, u sabiex jintlaħaq
         bilanċ bejn iż-żewġ drittijiet fundamentali, il-protezzjoni tad-dritt fundamentali tal-ħajja privata titlob li d-derogi u
         l-limitazzjonijiet għall-protezzjoni tad-data previsti fil-kapitoli msemmija iktar ’il fuq tad-direttiva, għandhom jiġu applikati
         biss safejn dan ikun assolutament meħtieġ.  
      
      57      F’dan il-kuntest, għandu jiġi kkunsidrat dan li ġej. 
      
      58      Fl-ewwel lok, kif indikat l-Avukat Ġenerali fil-punt 65 tal-konklużjonijiet tagħha u kif jirriżulta mix-xogħlijiet preparatorji
         tad-direttiva, l-eċċezzjonijiet u d-derogi previsti fl-Artikolu 9 tad-direttiva ma japplikawx biss għall-mezzi tal-komunikazzjoni
         iżda wkoll għall-persuni kollha li jiżvolġu attività ġurnalistika.
      
      59      Fit-tieni lok, il-fatt li pubblikazzjoni ta’ data pubblika jkollha l-għan li jsir qligħ, ma jeskludix a priori li tista’ tkun ikkunsidrata bħala attività “biss għal għanijiet ġurnalistiċi”. Fil-fatt, kif irrilevaw Markkinapörssi u Satamedia
         fl-osservazzjonijiet tagħhom u l-Avukat Ġenerali fil-punt 82 tal-konklużjonijiet tagħha, kull impriża għandha l-għan li tagħmel
         qligħ. Ċertu suċċess kummerċjali jista’ wkoll jikkostitwixxi l-kundizzzjoni sine qua non tal-eżistenza tal-attività professjonali tal-ġurnaliżmu. 
      
      60      Fit-tielet lok, għandhom jiġu kkunsidarti l-evoluzzjoni u ż-żjieda fil-mezzi ta’ komunikazzjoni u t-tixrid tal-informazzjoni.
         Kif ġie rrilevat diġà, b’mod partikulari, mill-Gvern Żvediż, il-mezz li jintuża għat-tixrid ta’ data pproċessata, jekk hux
         dak klassiku bħall-użu ta’ karti jew frekwenzi tar-radju, inkella dak elettroniku bħall-Internet, mhuwiex relevanti sabiex
         jiġi evalwat jekk attività tiġix żvolta “biss għal għanijiet ġurnalistiċi”.
      
      61      Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li attivitajiet bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li jikkonċernaw data miġbura
         minn dokumenti pubbliċi skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, għandhom ikunu kkunsidarati bħala “attivitajiet b’għanijiet ġurnalistiċi”
         jekk l-għan tagħhom huwa t-tixrid ta’ informazzjoni, opinjonijiet jew ideat lill-pubbliku, bi kwalunkwe mezz użat biex tinxtered
         l-informazzjoni. Mhumiex biss irriżervati għall-mezzi ta’ komunikazzjoni, u jistgħu jkollhom l-għan li jsir qligħ. 
      
      62      Għaldaqstant, ir-risposta li għandha tingħata għat-tieni domanda hija li l-Artikolu 9 tad-direttiva għandu jiġi interpretat
         fis-sens li l-attivitajiet imsemmija fis-subparagrafi (a) sa (d) tal-ewwel domanda, li jikkonċernaw data miġbura minn dokumenti
         pubbliċi skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, għandhom ikunu kkunsidarati bħala attivitajiet ta’ pproċessar ta’ data personali
         magħmula “biss għal għanijiet ġurnalistiċi”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, jekk l-uniku għan tal-imsemmija attivitajiet
         huwa t-tixrid ta’ informazzjoni, opinjonijiet jew ideat lill-pubbliku. Din l-evalwazzjoni għandha ssir mill-qorti nazzjonali.
         
      
       Fuq it-tielet domanda
      63      Permezz tat-tielet domanda, il-qorti tar-rinviju tistaqsi essenzjalment jekk l-Artikolu 17 tad-direttiva għandux jiġi interpretat
         fis-sens li jipprekludi l-pubblikazzjoni ta’ data miġbura għal għanijiet ġurnalistiċi u l-għoti tagħha għal skopijiet kummerċjali.
         
      
      64      Fid-dawl tar-risposta mogħtija għat-tieni domanda, m’hemmx għalfejn tingħata risposta għal din id-domanda. 
      
      Fuq l-ispejjeż
      65      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Awla Manja) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      L-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’
            individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data għandu jiġi interpretat
            fis-sens li attività li tikkonsisti:
      –        fil-ġbir ta’ data fuq id-dħul minn xogħol u kapital kif ukoll fuq il-patrimonju ta’ individwi minn dokumenti pubbliċi tal-awtoritajiet
            tat-taxxa u fl-ipproċessar tagħha għall-finijiet ta’ pubblikazzjoni,
      –        fil-fatt li d-data tiġi ppubblikata f’ordni alfabetika u skont il-klassi tad-dħul, fil-forma ta’ listi dettaljati kklassifikati
            skont il-komun,
      –        fil-fatt li d-data titqassam ukoll fuq CD-ROM biex tiġi pproċessata għal finijiet kummerċjali,
      –        fil-fatt li d-data tiġi pproċessata għall-finijiet ta’ servizz ta’ SMS li jippermetti lil min juża telefown ċellulari, wara
            li jibgħat l-isem u r-residenza ta’ persuna, jikseb b’risposta data fuq id-dħul minn xogħol u kapital kif ukoll fuq il-patrimonju
            ta’ dik il-persuna, 
      għandha tiġi kkunsidrata bħala ‘ipproċessar ta’ data personali’ skont din id-dispożizzjoni.
      2)      L-Artikolu 9 tad-Direttiva 95/46 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-attivitajiet imsemmija fis-subparagrafi (a) sa (d)
            tal-ewwel domanda, li jikkonċernaw data miġbura minn dokumenti pubbliċi skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, għandhom ikunu
            kkunsidarati bħala attivitajiet ta’ pproċessar ta’ data personali magħmula “biss għal għanijiet ġurnalistiċi”, fis-sens ta’
            din id-dispożizzjoni, jekk l-uniku għan tal-imsemmija attivitajiet huwa t-tixrid ta’ informazzjoni, opinjonijiet jew ideat
            lill-pubbliku. Din l-evalwazzjoni għandha ssir mill-qorti nazzjonali. 
      3)      L-attivitajiet ta’ pproċessar ta’ data personali bħal dawk imsemmija fis-subparagrafi (ċ) u (d) tal-ewwel domanda, li jikkonċernaw
            sistemi ta’ ħażna tal-awtoritajiet pubbliċi li jkun fihom data personali li tinkludi biss materjal diġà ppubblikat mill-mezzi
            ta’ komunikazzjoni li ma jkunx ġie mibdul, jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 95/46. 
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Finlandiż.