CELEX: C1997/357/07
Language: es
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 2 de octubre de 1997 en el asunto C-259/95: Parlamento Europeo contra Consejo de la Unión Europea apoyada por Reino de Suecia y Comisión de las Comunidades Europeas (Anulación de la Decisión 95/184/CE del Consejo - Prerrogativas del Parlamento)

C 357/4               LES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            22 . 11 . 97
      efectivo esté comprendido entre la mitad y los dos ter­              la Sala Cuarta, en función de Presidente de la Sala Sexta;
      cios de la jornada habitual sólo se computarán en dos                P. J. G. Kapteyn y G. Hirsch, Jueces; Abogado General: Sr.
      tercios no está incluida en el ámbito de aplicación del              A. La Pérgola; Secretario : Sr. H. A. Rühl, administrador
      artículo 119 del Tratado y de la Directiva 75/117/CEE                principal, ha dictado el 2 de octubre de 1997 una senten­
      del Consejo, de 10 de febrero de 1975, relativa a la                 cia cuyo fallo es el siguiente:
      aproximación de las legislaciones de los Estados miem­
      bros que se refieren a la aplicación del principio de                El apartado 1 del artículo 3 de la Directiva 76/207/CEE
      igualdad de retribución entre los trabajadores masculi­              del Consejo, de 9 de febrero de 1976, relativa a la aplica­
      nos y femeninos.                                                     ción del principio de igualdad de trato entre hombres y
                                                                           mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la for­
3 ) La Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero                   mación y a la promoción profesionales, y a las condiciones
      de 1976, relativa a la aplicación del principio de igual­            de trabajo, se opone a una legislación nacional que prevé
      dad de trato entre hombres y mujeres en lo que se                    que, en el caso de una actividad a tiempo parcial con un
      refiere al acceso al empleo, a la formación y a la pro­              tiempo de trabajo no inferior, en todo caso, a la mitad de
      moción profesionales, y a las condiciones de trabajo,                la jornada habitual, el período de ejercicio de las funciones
      se opone a una legislación nacional que prevé que,                   profesionales exigido para quedar exento del examen de
      para el cálculo de la antigüedad de los funcionarios,                acceso a la profesión de asesor fiscal se prolongará en la
       los períodos de empleo durante los cuales el tiempo de              correspondiente proporción, cuando tales disposiciones
       trabajo efectivo esté comprendido entre la mitad y los              afecten a un número muy superior de mujeres que de hom­
       dos tercios de la jornada habitual sólo se computarán               bres, salvo que dicha legislación esté justificada por crite­
      en dos tercios, salvo que dicha legislación esté justifi­            rios objetivos y ajenos a cualquier discriminación por
       cada por criterios objetivos y ajenos a cualquier discri­           razón del sexo .
       minación por razón del sexo.
                                                                           (') DO C 137 de 3 . 6 . 1995 .
(') DO C 54 de 4 . 3 . 1995 .                                              ( 2 ) DO L 39 de 14 . 2 . 1976, p . 40 ; EE 05/02 , p . 70 .
( 2 ) DO L 45 de 19 . 2 . 1975 , p . 19 ; EE 05/02 , p . 52 .
p ) DO L 39 de 14 . 2 . 1976 , p . 40 ; EE 05/02 , p . 70 .
                                                                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                                         ( Sala Sexta)
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                                de 2 de octubre de 1997
                              (Sala Sexta)
                     de 2 de octubre de 1997                               en el asunto C-259/95 : Parlamento Europeo contra Con­
                                                                           sejo de la Unión Europea apoyada por Reino de Suecia y
en el asunto C-100/95 (petición de decisión prejudicial                              Comisión de las Comunidades Europeas (')
planteada por el Finanzgericht Bremen ): Brigitte Kording
                  contra Senator für Finanzen (')
                                                                            (Anulación de la Decisión 95/184/CE del Consejo —
                                                                                              Prerrogativas del Parlamento)
 (Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Funcionario
                                                                                                       ( 97/C 357/07 )
— Trabajo a tiempo parcial — Derecho a la exención del
examen de acceso a una profesión — Discriminación
                               indirecta)                                                  (Lengua de procedimiento: francés)
                            ( 97/C 357/06 )                                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                            cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                (Lengua de procedimiento: alemán)                                                        de Justicia »)
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                En el asunto C-259/95 , Parlamento Europeo (Agentes :
 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                Sres. Christian Pennera y Auke Baas) contra Consejo de la
                              de Justicia »)                                Unión Europea (Agente: Sr. Guus Houttuin ), apoyado por
                                                                            Reino de Suecia (Agente : Sra . Lotty Nordling) y Comisión
 En el asunto C-100/95 , que tiene por objeto una petición                  de las Comunidades Europeas (Agentes: Sr. John Forman y
 dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177              Sra . Dominique Maidani ), que tiene por objeto un recurso
 del Tratado CE, por el Finanzgericht Bremen (Alemania ),                   de anulación de la Decisión 95/184/CE del Consejo, de 22
 destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho                    de mayo de 1995 , por la que se modifica la Decisión
 órgano jurisdiccional entre Brigitte Kording y Senator für                 n° 3092/94/CE relativa a la creación de un sistema comu­
 Finanzen, una decisión prejudicial sobre la interpretación                 nitario de información sobre los accidentes domésticos y
 del apartado 1 del artículo 3 de la Directiva 76/207/CEE                   de ocio ( 2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado
 del Consejo, de 9 de febrero de 1976 , relativa a la aplica­               por los Sres. G. F. Mancini, Presidente de Sala; J. L.
 ción del principio de igualdad de trato entre hombres y                    Murray, G. Hirsch ( Ponente ), H. Ragnemalm y R. Schint­
 mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la for­                gen, Jueces; Abogado General : Sr. A. La Pérgola; Secreta­
 mación y a la promoción profesionales, y a las condiciones                 rio: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el
 de trabajo (2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), inte­             2 de octubre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el
 grado por los Sres . J. L. Murray ( Ponente ), Presidente de               siguiente:
 ---pagebreak---   22. 11 . 97           LIS                     Diario Oficiál de las Comunidades Europeas                                          C 357/5
  1 ) Se desestima el recurso.                                                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                                       ( Sala Sexta)
  2 ) Se condena en costas al Parlamento Europeo.
                                                                                              de 2 de octubre de 1997
  3 ) El Reino de Suecia y la Comisión soportarán sus pro­                 en el asunto C-144/96 (petición de decisión prejudicial
         pias costas.                                                      planteada por la cour de travail de Bruxelles ): Office
                                                                               national des pensions ( ONP) contra Maria Cirotti (')
  (') DO C 248 de 23 . 9 . 1995 .                                          [Seguridad Social — Artículos 46 y 51 del Reglamento
  ( 2 ) DO L 120 de 31 . 5 . 1995 , p . 36 .
                                                                                                  (CEE) n° 1408/71]
                                                                                                    ( 97/C 357/09 )
                                                                                        (Lengua de procedimiento: francés)
                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                 ( Sala Sexta )                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                       de 2 de octubre de 1997                            cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                                      de Justicia »)
 en el asunto C-122/96 (petición de decisión prejudicial
 planteada por el Oberster Gerichtshof): Stephen Austin
 Saldanha y MTS Securities Corporation contra Hiross                      En el asunto C-144/96, que tiene por objeto una petición
                             Holding AG ( 1 )                             dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                          del Tratado CE, por la cour de travail de Bruxelles, desti­
 (Igualdad de trato — Discriminación por razón de la                      nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
 nacionalidad — Doble nacionalidad — Ámbito de aplica­
             ción del Tratado — Cautio judicatum solvi)                   jurisdiccional entre Office national des pensions ( ONP ) y
                                                                          Maria Cirotti, una decisión prejudicial sobre la interpre­
                              ( 97/C 357/08 )                             tación de los artículos 46 y 51 del Reglamento ( CEE )
                                                                          n° 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971 , relativo
                 (Lengua de procedimiento: alemán)                       a la aplicación de los regímenes de Seguridad Social a los
                                                                         trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por
                                                                         cuenta propia y a los miembros de sus familias que se des­
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­             plazan dentro de la Comunidad ( 2 ), en su versión modifi­
 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal             cada y actualizada por el Reglamento ( CEE ) n° 2001/
                                de Justicia »)                            83 (■'), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por
                                                                         los Sres . G. F. Mancini, Presidente de Sala; J. L. Murray
 En el asunto C-122/96, que tiene por objeto una petición                ( Ponente ), P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch y H. Ragnemalm,
 dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177         Jueces; Abogado General : Sr. F. G. Jacobs; Secretario: Sr.
 del Tratado CE, por el Oberster Gerichtshof (Austria ), des­            H. A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 2 de
tinada a obtener en el litigio pendiente ante dicho órgano               octubre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
jurisdiccional entre Stephen Austin Saldanha y MTS Secu­
rities Corporation y Hiross Holding AG una decisión pre­
judicial sobre la interpretación del párrafo primero del                 Se declara que las disposiciones del artículo 46 y del
artículo 6 del Tratado CE, el Tribunal de Justicia ( Sala               apartado 1 del artículo 51 del Reglamento (CEE) n° 1408/
Sexta ), integrado por los Sres . G. F. Mancini, Presidente              71 del Consejo, de 14 de junio de 1971 , relativo a la apli­
de Sala; P. J. G. Kapteyn ( Ponente ) y H. Ragnemalm, Jue­               cación de los regímenes de Seguridad Social a los trabaja­
ces; Abogado General : Sr. A. La Pérgola ; Secretario : Sr.             dores por cuenta propia, a los trabajadores por cuenta
H. A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 2 de                 ajena y a los miembros de sus familias que se desplazan
octubre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:               dentro de la Comunidad, en su versión modificada y
                                                                        actualizada por el Reglamento (CEE) n° 2001 /83 del Con­
El párrafo primero del artículo 6 del Tratado CE debe ser               sejo, de 2 de junio de 1983, deben interpretarse en el sen­
interpretado en el sentido de que se opone a que un                     tido de que se oponen a que la parte de una prestación de
Estado miembro exija la constitución de una cautio judica­              vejez de un trabajador por cuenta ajena concedida a su
tum solvi a un nacional de otro Estado miembro que tam­                 cónyuge separado en virtud de la legislación aplicable en
bién es nacional de un tercer país, en el que tiene su domi­            un Estado miembro se calcule nuevamente en función de
cilio, cuando esta persona, que carece de bienes y domici­              las revalorizaciones resultantes de la evolución general de
lio en el primer Estado miembro, ha presentado allí, en                 la situación económica y social de que baya sido objeto
calidad de accionista, una demanda ante un tribunal civil               una prestación de invalidez percibida por dicho cónyuge
contra una sociedad establecida en dicho Estado, mientras               con arreglo a la legislación de otro Estado miembro.
que no se impone esta exigencia a los propios nacionales
de éste que carecen en él de bienes y domicilio.                        (') DO C 180 de 22 . 6 . 1996 .
                                                                        ( 2 ) DO L 149 de 5 . 7. 1971 , p . 2 ; EE 05/01 , p . 98 .
                                                                        (') DO L 230 de 22 . 8 . 1983 , p . 6; EE 05/03 , p . 53 .
(') DO C 180 de 22 . 6 . 1996 .