CELEX: C2006/224/47
Language: es
Date: 2006-09-16 00:00:00
Title: Asunto C-314/06: Petición de decisión prejudicial planteada por la Cour de cassation (France) el 20 de julio de 2006 — Société Pipeline Méditerranée et Rhône (SPMR)/Administration des douanes et droits indirects, Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières (DNRED)

16.9.2006   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 224/25
            
         Petición de decisión prejudicial planteada por la Cour de cassation (France) el 20 de julio de 2006 — Société Pipeline Méditerranée et Rhône (SPMR)/Administration des douanes et droits indirects, Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières (DNRED)
   (Asunto C-314/06)
   (2006/C 224/47)
   Lengua de procedimiento: francés
   Órgano jurisdiccional remitente
   Cour de cassation
   Partes en el procedimiento principal
   
      Recurrente: Société Pipeline Méditerranée et Rhône (SPMR)
   
      Recurridas: Administration des douanes et droits indirects, Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières (DNRED)
   Cuestiones prejudiciales
   
               1)
            
            
               El concepto de supuesto de fuerza mayor del que se derivan las pérdidas acaecidas en régimen suspensivo, en el sentido del artículo 14, apartado 1, de la Directiva 92/12/CEE (1) del Consejo, de 25 de febrero de 1992, relativa al régimen general, tenencia, circulación y controles de los productos objeto de impuestos especiales, ¿debe entenderse en el sentido de circunstancias imprevisibles, irresistibles y procedentes de una causa ajena al depositario autorizado que alega dichas circunstancias en apoyo de su solicitud de franquicia o basta que tales circunstancias hayan sido irresistibles para el depositario autorizado?
            
         
               2)
            
            
               Las pérdidas de una parte de los productos vertidos por un oleoducto debidas a su carácter de fluidos y a las características del suelo en el que se han derramado, que han impedido su recuperación y entrañado su gravamen, ¿pueden considerarse inherentes a la naturaleza de los productos, en el sentido del artículo 14, apartado 1, de la Directiva 92/12/CEE, antes citada?
            
         
      (1)  DO L 176, p. 1.