CELEX: C2001/134/32
Language: es
Date: 2001-05-05 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 30 de noviembre de 2000 en el asunto T-5/97, Industrie des poudres sphériques contra Comisión de las Comunidades Europeas (Competencia — Recurso de anulación — Desestimación de una denuncia — Artículo 86 del Tratado CE (actualmente artículo 82 CE) — Empleo abusivo del procedimiento antidumping — Motivación — Derechos de defensa)

5.5.2001                 ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              C 134/15
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                 2)     El perı́odo con respecto al cual debe indemnizarse al demandante
                                                                                   por los perjuicios sufridos como consecuencia de la aplicación
                      de 31 de enero de 2001                                       del Reglamento no 857/84 comienza el 11 de diciembre de
                                                                                   1988 y finaliza el dı́a en que se dicta la presente sentencia. El
en el asunto T-76/94, Rendert Jansma contra Consejo                                importe de la indemnización ha de incluir el valor de compra de
de la Unión Europea y Comisión de las Comunidades                                una cantidad de referencia equivalente a la que deberı́a
                             Europeas (1)                                          haber obtenido el demandante, en el marco del Reglamento
                                                                                   no 857/84.
(Recurso de indemnización — Responsabilidad extracontrac-
                                                                            3)     Las partes comunicarán al Tribunal de Primera Instancia, en
tual — Leche — Tasa suplementaria — Cantidad de
                                                                                   un plazo de seis meses a partir de la fecha de la presente
referencia — Productor que ha suscrito un compromiso de
                                                                                   sentencia, las cantidades que hayan de pagarse, que se determi-
no comercialización — Venta de la explotación SLOM —
                                                                                   narán de mutuo acuerdo.
                             Prescripción)
                                                                            4)     A falta de acuerdo, las partes presentarán al Tribunal de Primera
                           (2001/C 134/31)                                         Instancia, en el mismo plazo, sus pretensiones expresadas en
                                                                                   cifras.
                 (Lengua de procedimiento: neerlandés)                      5)     Se reserva la decisión sobre las costas.
En el asunto T-76/94, Rendert Jansma, con domicilio en
                                                                            (1) DO C 90 de 26.3.94.
Engelbert (Paı́ses Bajos), representado por los Sres. E.H. Pij-
nacker Hordijk y H.J. Bronkhorst, abogados de Amsterdam,
que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
Me L. Frieden, 62, avenue Guillaume, contra Consejo de la
Unión Europea (agente: Sra. A.M. Colaert) y Comisión de las
Comunidades Europeas (agentes: Sres. T. van Rijn y                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
H.-J. Rabe), que tiene por objeto un recurso de indemnización,
de conformidad con los artı́culos 178 y 215, párrafo segundo,                                  de 30 de noviembre de 2000
del Tratado CE (actualmente artı́culos 235 CE y 288 CE,
párrafo segundo), de los perjuicios sufridos por el demandante             en el asunto T-5/97, Industrie des poudres sphériques
por el hecho de habérsele impedido comercializar leche en                         contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)
virtud del Reglamento (CEE) no 857/84 del Consejo, de 31 de
marzo de 1984, sobre normas generales para la aplicación de                (Competencia — Recurso de anulación — Desestimación de
la tasa contemplada en el artı́culo 5 quater del Reglamento                 una denuncia — Artı́culo 86 del Tratado CE (actualmente
(CEE) no 804/68 en el sector de la leche y de los productos                 artı́culo 82 CE) — Empleo abusivo del procedimiento anti-
lácteos (DO L 90, p. 13; EE 03/30, p. 64), en su versión                          dumping — Motivación — Derechos de defensa)
completada por el Reglamento (CEE) no 1371/84 de la
Comisión, de 16 de mayo de 1984, por el que se establecen                                              (2001/C 134/32)
las modalidades de aplicación de la tasa suplementaria contem-
plada en el artı́culo 5 quater del Reglamento no 804/68                                         (Lengua de procedimiento: francés)
(DO L 132, p. 11; EE 03/30, p. 208), el Tribunal de Primera
Instancia (Sala Cuarta), integrado por la Sra. V. Tiili, Presidenta,        En el asunto T-5/97, Industrie des poudres sphériques, con
y los Sres. R.M. Moura Ramos y P. Mengozzi, Jueces; Secretario:             domicilio social en Annemasse (Francia), representada por
Sr. J. Palacio González, administrador, ha dictado el 31 de                Me C. Momège, abogada de Parı́s, que designa como domicilio
enero de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                     en Luxemburgo el despacho de Me A. May, 398, route d’Esch,
                                                                            contra Comisión de las Comunidades Europeas (agentes:
1)    Los demandados están obligados a reparar el perjuicio sufrido        Sra. F. Mascardi, y A. Carnelutti), apoyada por Péchiney
      por el demandante como consecuencia de la aplicación del             électrométallurgie, con domicilio social en Courbevoie (Fran-
      Reglamento (CEE) no 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de             cia), representada por Mes J.-P. Gunther y O. Prost, abogados
      1984, sobre normas generales para la aplicación de la tasa           de Parı́s, que designa como domicilio en Luxemburgo el
      contemplada en el artı́culo 5 quater del Reglamento (CEE)             despacho de Mes Loesch y Wolter, 11, rue Goethe, que tiene
      no 804/68 en el sector de la leche y de los productos lácteos, en    por objeto un recurso de anulación contra la decisión de la
      su versión completada por el Reglamento (CEE) no 1371/84             Comisión de 7 de noviembre de 1996, por la que se desestima
      de la Comisión, de 16 de mayo de 1984, por el que se                 una denuncia de la demandante destinada, con carácter general,
      establecen las modalidades de aplicación de la tasa suplementa-      a que se declare la infracción del artı́culo 86 del Tratado CE
      ria contemplada en el artı́culo 5 quater del Reglamento (CEE)         (actualmente artı́culo 82 CE) supuestamente cometida por
      no 804/68, en la medida en que dichos Reglamentos no                  Péchiney électrométallurgie (asunto no IV/35.151/E-1
      previeron la asignación de una cantidad de referencia a los          IPS/Péchiney électrométallurgie), el Tribunal de Primera Instan-
      productores que, en cumplimiento de un compromiso adquirido           cia (Sala Quinta ampliada), integrado por el Sr. R.Garcı́a-
      con arreglo al Reglamento (CEE) no 1078/77 del Consejo, de            Valdecasas, Presidente, la Sra. P. Lindh y los Sres. J.D. Cooke,
      17 de mayo de 1977, por el que se establece un régimen de             M. Vilaras y N. Forwood, Jueces; Secretario: Sr. G. Herzig,
      primas por no comercialización de leche y de productos lácteos      administrador; ha dictado el 30 de noviembre de 2000 una
      y por reconversión de ganado vacuno lechero, no entregaron           sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      leche durante el año de referencia elegido por el Estado miembro
      afectado.                                                             1)     Se desestima el recurso.
 ---pagebreak--- C 134/16                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           5.5.2001
2)     Se condena a la demandante a pagar sus propias costas, las          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
       costas de la Comisión y las de la parte coadyuvante Péchiney
       électrométallurgie.                                                                       de 31 de enero de 2001
(1) DO C 74 de 8.3.1997.                                                   en los asuntos acumulados T-197/97 y T-198/97, Weyl
                                                                           Beef Products BV y otros contra Comisión de las Comuni-
                                                                                                    dades Europeas (1)
                                                                           (Artı́culo 85, apartado 1, del Tratado CE (actualmente
                                                                           artı́culo 81 CE, apartado 1) — Recurso de anulación —
                                                                           Desestimación de una denuncia — Interés comunitario —
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                Relación entre el artı́culo 85 del Tratado CE y el artı́culo 92
                                                                           del Tratado CE (actualmente artı́culo 87 CE, tras su modifi-
                   de fecha 31 de enero de 2001                                                            cación)
en el asunto T-143/97, Gerhardus van der Berg, contra                                                (2001/C 134/34)
Consejo de la Unión Europea y Comisión de las Comuni-
                          dades Europeas (1)
                                                                                            (Lengua de procedimiento: neerlandés)
(Recurso de indemnización — Responsabilidad extracontrac-
tual — Leche — Tasa suplementaria — Cantidad de                            En los asuntos acumulados T-197/97 y T-198/97, Weyl Beef
referencia — Productor que ha suscrito un compromiso                       Products BV, con domicilio social en Enschede (Paı́ses Bajos),
de no comercialización — Transferencia de cuota a otra                    representada por los Sres. E.H. Pijnacker Hordijk, abogado
                             explotación)                                 de Amsterdam, y S.B. Noë, abogado de Rotterdam, parte
                                                                           demandante en el asunto T-197/97, Exportslachterij Chris
                           (2001/C 134/33)                                 Hogeslag BV, con domicilio social en Holten (Paı́ses Bajos),
                                                                           representada por el Sr. A.P.J.M. de Bruyn, abogado de Zutphen,
                                                                           Groninger Vleeshandel BV, con domicilio social en Groningen
                 (Lengua de procedimiento: neerlandés)                     (Paı́ses Bajos), representada inicialmente por el Sr. A.P.J.M. de
                                                                           Bruyn, abogado de Zutphen, y posteriormente por el
En el asunto T-143/97, Gerhardus van der Berg, con domicilio               Sr. P.E. Mazel, abogado de Leeuwarden, que designan como
en Dalfsen (Paı́ses Bajos), representado por el Sr. E.H. Pijnacker         domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes Bonn et Schmitt,
Hordijk, abogado de Amsterdam, que designa como domicilio                  7, Val Sainte-Croix, partes demandantes en el asunto T-198/97,
en Luxemburgo el despacho de Me L. Frieden, 62, avenue                     contra Comisión de las Comunidades Europeas (agentes:
Guillaume, contra Consejo de la Unión Europea (agentes: Sra.              Sres. W. Wils y G. van der Wal), apoyada por Produktschap
A.-M. Colaert y Sr. J.-P. Hix) y Comisión de las Comunidades              voor Vee en Vlees y Stichting Saneringsfonds Runderslachte-
Europeas (agente: Sr. T. van Rijn), que tiene por objeto un                rijen, con sede en Rijswijk (Paı́ses Bajos), representadas por el
recurso de indemnización, de conformidad con los artı́-                   Sr. I.W. VerLoren van Themaat, abogado de Amsterdam, que
culos 178 y 215, párrafo segundo, del Tratado CE (actualmente             designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
artı́culos 235 CE y 288 CE, párrafo segundo), de los perjuicios           Me C. Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt, que tienen por
sufridos por el demandante por el hecho de habérsele impedido              objeto, en el asunto T-197/97, un recurso de anulación de la
comercializar leche en virtud del Reglamento (CEE) no 857/84               decisión de la Comisión de 23 de abril de 1997 (asunto
del Consejo, de 31 de marzo de 1984, sobre normas generales                no IV/35.591/F-3—Weyl/PVV+SSR) por la que se desestima
para la aplicación de la tasa contemplada en el artı́culo 5               una denuncia presentada por la demandante el 14 de junio de
quater del Reglamento (CEE) no 804/68 en el sector de la leche             1995 y, en el asunto T-198/97, un recurso de anulación de la
y de los productos lácteos (DO L 90, p. 13; EE 03/30, p. 64),             decisión de la Comisión de 23 de abril de 1997 (asunto
en su versión completada por el Reglamento (CEE) no 1371/84               no IV/35.634/F-3 — Hogeslag-Groninger/PVV+SSR) por la que
de la Comisión, de 16 de mayo de 1984, por el que se                      se desestima una denuncia presentada por las demandantes el
establecen las modalidades de aplicación de la tasa suplementa-           30 de junio de 1995, el Tribunal de Primera Instancia (Sala
ria contemplada en el artı́culo 5 quater del Reglamento                    Cuarta), integrado por la Sra. V. Tiili, Presidente, y los
no 804/68 (DO L 132, p. 11; EE 03/30 p. 208), el Tribunal de               Sres. R.M. Moura Ramos y P. Mengozzi, Jueces; Secretario:
Primera Instancia (Sala Cuarta), integrado por la Sra. V. Tiili,           Sr. G. Herzig, administrador; ha dictado el 31 de enero de
Presidenta, y los Sres. R.M. Moura Ramos y P. Mengozzi,                    2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Jueces; Secretario: Sr. J. Palacio González, administrador, ha
dictado el 31 de enero de 2001 una sentencia cuyo fallo es el              1)     Se desestiman los recursos.
siguiente:
                                                                           2)     Las partes demandantes cargarán con sus propias costas, ası́
1)     Se declara la inadmisibilidad del recurso.                                 como con las de la Comisión.
2)     El demandante cargará con las costas.                              3)     Las partes coadyuvantes soportarán sus propias costas.
(1) DO C 199 de 28.6.1997.                                                 (1) DO C 252 de 16.8.1997.