CELEX: 52005PC0109
Language: cs
Date: 2005-04-04
Title: Návrh rozhodnutí Rady kterým se Spolkové republice Německo a Nizozemskému království povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 3 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu

Důležité právní upozornění

|

52005PC0109

Návrh rozhodnutí Rady kterým se Spolkové republice Německo a Nizozemskému království povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 3 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu  /* KOM/2005/0109 konecném znení */  

	V Bruselu dne 4.4.2005KOM(2005) 109 v konečném zněníNávrhROZHODNUTÍ RADYkterým se Spolkové republice Německo a Nizozemskému království povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 3 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVAPodle čl. 27 odst. 1 šesté směrnice Rady ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně[1] – může Rada jednomyslně na návrh Komise povolit kterémukoli členskému státu, aby zavedl zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, jejichž cílem je zjednodušit postup vyměřování daně.V dopisech, které generální sekretariát Komise zaevidoval dne 14. října 2004 a 27. října 2004, požádaly Spolková republika Německo a Nizozemské království o povolení zavést takové zvláštní opatření. Komise v souladu s čl. 27 odst. 2 šesté směrnice Rady prostřednictvím dopisu ze dne 11. ledna 2005 informovala ostatní členské státy o předložené žádosti a v dopisech ze dne 14. ledna 2005 oznámila Spolkové republice Německo a Nizozemskému království, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti.Zvláštní opatření, které je předmětem žádosti, se týká režimů zdaňování prací spočívajících ve výstavbě, opravách a renovaci přeshraničního mostu přes Rodebach spojujícího Selfkant (severně od obce Millen v Německu) a Echt-Susteren (severně od obce Sittard v Nizozemsku).V této souvislosti se německé a nizozemské orgány dohodly, že budou pro potřeby DPH považovat tento přeshraniční most spolu s jeho staveništěm za most a staveniště nacházející se na území Německa.V souladu se společným systémem DPH jsou zdanitelná plnění uskutečňovaná na území Německa předmětem DPH v Německu a zdanitelná plnění uskutečňovaná na území Nizozemska předmětem DPH v Nizozemsku. To by znamenalo, že by pro každé plnění související s výstavbou, opravami či renovací daného mostu muselo být stanoveno, zda bylo uskutečněno v Německu či v Nizozemsku. Pro plnění, jež zahrnují obě země, by bylo třeba provést poměrné rozdělení.Státy žádající o povolení zvláštního opatření se domnívají, že uplatňování uvedených pravidel by postup vyměřování daně velmi zkomplikovalo.Komise souhlasí, že by jednotné zdanění těchto prací, narozdíl od uplatnění běžných pravidel, dodavatelům, kteří mají dané práce na starosti, celou záležitost zjednodušilo.Navrhované opatření by nemělo nepříznivý dopad na vlastní zdroje Společenství pocházející z DPH.Komise proto považuje za vhodné, aby bylo Spolkové republice Německo a Nizozemskému království povoleno uplatňovat zamýšlené zvláštní opatření.NávrhROZHODNUTÍ RADYkterým se Spolkové republice Německo a Nizozemskému království povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 3 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratuRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně[2], a zejména na čl. 27 odst. 1 uvedené směrnice,s ohledem na návrh Komise[3],vzhledem k těmto důvodům:(1) Dle čl. 27 odst. 1 šesté směrnice může Rada jednomyslně na návrh Komise povolit kterémukoli členskému státu, aby zavedl zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, jejichž cílem je zjednodušit postup vyměřování daně.(2) V dopisech, které generální sekretariát Komise zaevidoval dne 14. října 2004 a 27. října 2004, požádaly Spolková republika Německo a Nizozemské království o povolení zavést zvláštní opatření, které se týká prací spočívajících ve výstavbě, opravách a renovaci přeshraničního mostu přes Rodebach spojujícího Selfkant (severně od obce Millen v Německu) a Echt-Susteren (severně od obce Sittard v Nizozemsku).(3) V souladu s čl. 27 odst. 2 směrnice 77/388/EHS Komise dopisem ze dne 11. ledna 2005 informovala ostatní členské státy o žádosti předložené Spolkovou republikou Německo a Nizozemským královstvím. V dopisech ze dne 14. ledna 2005 oznámila Komise Spolkové republice Německo a Nizozemskému království, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti.(4) Pokud jde o dodání zboží a poskytování služeb, pořízení zboží či služeb uvnitř Společenství a dovoz zboží za účelem výstavby, oprav a renovace daného mostu, je cílem tohoto zvláštního opatření nahlížet na celé staveniště přeshraničního mostu a po dokončení prací i na přeshraniční most samotný jako na staveniště a most nacházející se na území Německa.(5) Kdyby neexistovalo žádné zvláštní opatření, bylo by třeba pro každé dodání zboží a poskytování služeb souvisejících s výstavbou, opravami a renovací daného mostu stanovovat, zda je místem zdanitelného plnění Spolková republika Německo či Nizozemské království, což by v praxi bylo pro dodavatele, kteří mají na starosti dané práce, velice obtížné.(6) Účelem této odchylky je zjednodušit postup vyměřování daně z výstavby, oprav a renovace daného mostu.(7) Tato odchylka nebude mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Společenství pocházející z DPH,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Odchylně od článku 3 směrnice 77/388/EHS se Spolkové republice Německo a Nizozemskému království povoluje, pokud jde o dodání zboží nebo poskytování služeb, pořízení zboží či služeb uvnitř Společenství a dovoz zboží za účelem výstavby, oprav a renovace přeshraničního mostu přes Rodebach spojujícího Selfkant (severně od obce Millen v Německu) a Echt-Susteren (severně od obce Sittard v Nizozemsku), nahlížet na celé staveniště přeshraničního mostu a po dokončení prací i na přeshraniční most samotný jako na staveniště a most nacházející se na území Německa.Článek 2Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo a Nizozemskému království.V Bruselu dne […].Za Radupředseda/předsedkyně 

[1] Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/66/ES (Úř. věst. L 168, 1.5.2004, s. 35).

[2] Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/66/ES (Úř. věst. L 168, 1.5.2004, s. 35).

[3] Úř. věst. C , , s. .