CELEX: 31995R1602
Language: it
Date: 1995-07-03 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1602/95 DELLA COMMISSIONE del 3 luglio 1995 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

4. 7. 95            I IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 153/3
                             REGOLAMENTO (CE) N. 1602/95 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 3 luglio 1995
                             relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
                                                                      per determinare le spese che ne derivano,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                                              Articolo 1
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                  Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia              loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, confor­
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       delle partite avviene mediante gara.
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;
                                                                      Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­             che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
dato ad una serie di paesi beneficiari 35 000 t di cereali ;          zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
                                                                      sua offerta.
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                                         Articolo 2
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­             Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*);             sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
che è necessario precisare in particolare i termini e le              Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 3 luglio 1995.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                           Membro della Commissione
(■) GU  n. L  370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU  n. L  174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
f)  GU  n. L  136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU  n. L  204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
O   GU  n. L  81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 153 /4            IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       4. 7. 95
                                                              ALLEGATO
                                                               LOTTO A
              1 . Azioni n. ('): 710/94.
              2. Programma : 1 994.
              3. Beneficiario (2) : World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma
                  (telex 626675 WFP I).
              4. Rappresentante del beneficiario : da designarsi dal beneficiario.
              5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
              6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [ILA.l.a)].
              8 . Quantitativo globale : 10 000 t.
              9. Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (8) :
                  vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 e GU n. C 273 del 30. 9. 1994, pag. 1 , [IIA2.a) e IIA.3] ; alla
                  rinfusa e 210 000 sacchi e 100 aghi e filo necessario (2/sacco) (l0) ;
                  Iscrizioni in lingua inglese.
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco — fob stivato e livellato (").
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 14. 8 al 3. 9. 1995.
            1 8. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 18. 7. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1 . 8. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 28 . 8 al 17. 9. 1995 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/Brussel ; [telex 22037 / AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971.
            25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4) :
                  Restituzione applicabile il 30. 6. 1995 fissata dal regolamento (CE) n. 1144/95 della Commissione
                  (GU n. L 114 del 20. 5. 1995, pag. 18).
 ---pagebreak--- 4. 7 . 95        nf~i                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 153/5
                                                             LOTTO B
            1 . Azioni n. ('): 2/95.
            2. Programma : 1995.
            3. Beneficiario (2) : Etiopia.
            4. Rappresentante del beneficiario : Ethiopian Grain and Trade Enterprise (EGTE).
            5. Luogo o paese di destinazione C5) : Etiopia.
            6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (*) (12) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [II A 1 a)].
            8 . Quantitativo globale : 25 000 t.
            9. Numero di lotti : 1 in 4 partite (Bl : 10 000 t ; B2 : 5 000 t ; B3 : 5 000 t ; B4 : 5 000 t).
          10. Condizionamento e marcatura (8) (9) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II A 2 a) e II A 3.
                Iscrizioni in lingua inglese.
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
          1 2. Stadio di fornitura : reso destinazione. (6)
          13. Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : —
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco :
                B 1 : EGTE warehouse in Addis Ababa.
                B 2 : EGTE warehouse in Nazareth.
                B 3 : EGTE warehouse in Debrezeit.
                B 4 : EGTE warehouse in Arsi Negelle.
          1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dal 7 al 13. 8. 1995.
          18. Data limite per la fornitura : 24. 9. 1995.
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 18. 7. 1995, ore 12 {ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1 . 8. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                   porto d'imbarco : dal 21 al 27. 8. 1995 ;
                c) data limite per la fornitura : 8 . 10. 1995.
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 1 0 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                Bruxelles/Brussel ; telex 22037 AGREC B, telefax (32-2)296 20 05, 2 95 01 32, 296 10 97.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 30. 6. 1995, fissata dal
                regolamento (CE) n. 1144/95 della Commissione (GU n. L 114 del 20. 5. 1995, pag. 18).
 ---pagebreak--- N. L 153/6          rnH                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         4. 7. 95
            Note
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                  zione necessari .
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                  per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                  membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                  cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
             (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'I . 8. 1987, pag. 56), modificato da
                  ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                  zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                  punto 25 del presente allegato.
                  L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                 importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                 sione (GU n. L 108 dell'I . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 157/95 (GU
                 n. L 24 dell' I . 2. 1995, pag. 1 ).
            (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                 pag. 33.
            (é) In deroga al disposto dell'articolo 1 5, punti 1 e 2 del regolamento (CEE) n. 2200/87, l'aggiudicatario non
                 è responsabile dello scarico dal mezzo di trasporto continentale e della messa all'entrata del deposito nel
                 luogo di destinazione.
            O L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna il docu­
                 mento seguente :
                 — certificato fitosanitario.
            (8) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto IIA.3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                  "Comunità europea" ».
            (9) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                 essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
           (,0) Per il filo : 60 % poliestere, 40 % cotone, 20/4, senza nodi, 5 000 m/kg, in bobine da 3 kg.
           (") In deroga al disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 13, paragrafo 2 del regolamento
                 (CEE) n. 2200/87, il prezzo offerto deve essere comprensivo di tutte le spese di carico, di movimenta­
                 zione, di stivaggio e di livellamento della merce sfusa.
           (12) Il carico deve essere sottoposto a fumigazione con fosfina di alluminio avvalendosi di un sistema di ricir­
                 colo o di distribuzione (alla dose minima di 1 g di fosfina per metro cubo di stiva), a bordo della nave in
                 transito, conformemente alle « Raccomandazioni sulla sicurezza dell'impiego di pesticidi a bordo delle
                 navi » dell'organizzazione marittima internazionale.