CELEX: 21961A1209(01)
Language: es
Date: 1961-12-14 00:00:00
Title: Canje de Notas entre el Presidente de la Comisión de Euratom y el Director General de la FAO

Avis juridique important

|

21961A1209(01)

Canje de Notas entre el Presidente de la Comisión de Euratom y el Director General de la FAO  

Diario Oficial n° 043 de 07/06/1962 p. 1356 - 1359 Edición especial en español: Capítulo 12 Tomo 1 p. 0068  Edición especial en portugués: Capítulo 12 Tomo 1 p. 0068 

 Canje de Notas entre el Presidente de la Comisión   de Euratom y el Director General de la FAO    El Presidente de la Comisión de Euratom procedió   en diciembre de 1961 a un Canje de Notas con el   Director General de la FAO . Dicha correspondencia   tenía por objeto definir las modalidades prácticas   de una cooperación adecuada entre las dos organizaciones   en materia de aplicaciones pacíficas de la energía   nuclear .    Se procedió al Canje de Notas siguiente :    Nota con fecha de 9 de diciembre de 1961 del   Presidente de la CEEA al Director General de la   FAO    Señor Director General ,    Tengo el honor de referirme a los recientes intercambios   de opiniones entre los representantes de la Comisión   de la Comunidad Europea de la Energía Atómica   ( Euratom ) y los de la Organización de las Naciones   Unidas para la Agricultura y la Alimentación ( FAO )   con vistas a la adopción de medidas concretas para   establecer contactos útiles entre la Comisión de   Euratom y la FAO en el ámbito de la utilización   pacífica de la energía nuclear .    1 . Dado que , por una parte , la Comisión de Euratom ,   en el marco de las atribuciones que le corresponden ,   debe garantizar los contactos adecuados con los organismos   especializados de las Naciones Unidas , adoptar medidas   en el ámbito de la protección sanitaria de las   poblaciones y fomentar las investigaciones relativas   a la utilización de los isótopos radiactivos   y a la radiobiología y que , por otra parte , la   FAO fue creada con el objetivo de mejorar el conjunto   de la producción alimentaria agrícola y de elevar   los niveles alimentarios así como los niveles   de vida , las conversaciones anteriormente mencionadas   no han hecho más que subrayar el interés mutuo   existente por establecer contactos adecuados entre la   Comisión de Euratom y la FAO en los ámbitos siguientes :    a ) empleo de los isótopos radiactivos y de las   radiaciones en el ámbito de la investigación ,   de la transformación y de la producción alimentaria   y agrícola , en particular forestal y pesquera ;    b ) estudio del movimiento , del comportamiento y   de la concentración de los núcleidos radiactivos   en el suelo , el agua , las plantas , los animales y   los productos alimentarios y estudio de sus relaciones   con la alimentación humana .    2 . Los contactos antes contemplados podrían adoptar   la forma siguiente :    a ) intercambio de informaciones referentes a la   formación e investigación en materia científica   y técnica ;    b ) intercambio de informaciones técnicas y de   materiales documentales ;    c ) intercambio de expertos ;    d ) participación en grupos de trabajo , seminarios   de estudio , reuniones técnicas y comités de expertos ,   organizados respectivamente por Euratom y por la FAO ;    e ) creación de grupos mixtos de trabajo .    3 . La aplicación de las disposiciones contempladas   en el apartado 2 se efectuará de acuerdo con las   modalidades que deberán convenirse , cada vez ,   de común acuerdo entre la Comisión de Euratom y   la FAO . Se limitará a los ámbitos de competencia   definidos para la Comisión de Euratom y la FAO ,   respectivamente , por el Tratado Euratom y por el   Estatuto de la FAO .    Si dicha aplicación entrañara gastos especiales   para la Comisión de Euratom o para la FAO , las   modalidades de compromiso de gastos se convendrán   cada vez de común acuerdo .    4 . Representantes de la Comisión de Euratom y de   la FAO se reunirán periódicamente para consultarse   sobre los problemas resultantes de los contactos arriba   mencionados y para favorecer el desarrollo de dichos   contactos .    5 . La Comisión de Euratom y la FAO reconocen   que en algunos casos será necesario imponer   determinadas restricciones a la ejecución de las   disposiciones contempladas en el apartado 2 , a fin   de proteger el carácter confidencial de las informaciones   que se les hayan comunicado . Por consiguiente ,   convendrán en no interpretar ninguna disposición   de la presente Nota en el sentido de que obliga   a una u otra Parte a suministrar informaciones cuya   divulgación pueda , en opinión de la Parte que   las posea , traicionar la confianza de uno de sus   miembros o de la persona que haya suministrado dichas   informaciones , o incluso dificultar el cumplimiento   normal de la misión de dicha Parte .    6 . Si las disposiciones anteriores fueren consideradas   aceptables por la FAO , la Comisión de Euratom   estará dispuesta a considerar la presente Nota ,   redactada en las lenguas oficiales de Euratom , así   como el texto de su propia contestación , redactada   en las lenguas oficiales de la FAO , como medidas   concretas adoptadas para establecer los contactos   útiles entre la Comisión de Euratom y la FAO ,   contactos que se iniciarían a partir de la fecha de su   respuesta .    Reciba , Señor Director General , el testimonio   de mi más alta consideración .    Nota con fecha de 14 de diciembre del Director   General de la FAO al Presidente de la Comisión de   la CEEA    Señor Presidente ,    Tengo el honor de acusar recibo de la Nota de 9   de diciembre de 1961 ( n º 82 724 ) por la que   me comunica lo siguiente :     ( Ver texto de la Nota de 9 de diciembre de 1961   del Presidente de la CEEA al Director General de la FAO . )    Tengo el honor de informarle de que las cláusulas   anteriormente mencionadas son aceptables para la FAO   y que nuestra Organización está dispuesta a reconocer   que la presente Nota define las medidas prácticas   para establecer los contactos adecuados entre la Comisión   de Euratom y la FAO , medidas que entrarán en   vigor a partir de la fecha de la presente Nota .    Reciba , Señor Presidente , el testimonio de mi   más alta consideración .