CELEX: C1998/327/56
Language: es
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 20 de agosto de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Elaine Spence (Asunto T-135/98)

C 327/32              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   24.10.98
     Socialistas Europeos, Sra. Pauline Green, de fecha 30        Recurso interpuesto el 20 de agosto de 1998 contra la
     de junio de 1998 y enviado por correo certificado el 1       Comisión de las Comunidades Europeas por Elaine Spence
     de julio de 1998.                                                                   (Asunto T-135/98)
                                                                                           (98/C 327/56)
Ð Anule, en la media en que no se estime la reclamación
     presentada por el demandante contra dicha decisión el
                                                                                (Lengua de procedimiento: franceÂs)
     10 de agosto de 1998, la decisión desestimatoria de
     dicha reclamación que se adopte.
                                                                  En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                  Europeas se ha presentado el 20 de agosto de 1998 un
Ð Condene a la parte demandada, en cualquier caso, al             recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
     pago de la totalidad de las costas.                          formulado por Elaine Spence, con domicilio en Wezem-
                                                                  beek-Oppem (BeÂlgica), representada por Mes Georges Van-
                                                                  dersanden y Laure Levi, Abogados de Bruselas, que
Motivos y principales alegaciones                                 designa como domicilio en Luxemburgo el de la Fiduciaire
                                                                  Myson SARL, 30, rue de Cessange.
El demandante, agente temporal de grado A 5, ya inter-            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
puso un recurso (1) contra la decisión presunta del Parla-        tancia que:
mento, de 11 de julio de 1997, de no promoverle al grado
A 4 y de no elaborar los informes de calificación corres-
pondientes a los períodos 1993-1994 y 1995-1996.                  Ð Anule la decisión adoptada por la Autoridad Facultada
                                                                       para Proceder a los Nombramientos (AFPN) el 17 de
                                                                       octubre de 1997, notificada a la demandante el 23 de
Mediante el presente recurso, el demandante impugna la                 octubre de 1997, por la que se revoca una decisión de
decisión de la Mesa del Grupo Parlamentario del Partido                7 de agosto de 1997 por la que se trasladaba a la
de los Socialistas Europeos de 30 de junio de 1998 de                  demandante, junto con su puesto, a la Dirección
poner fin a su contrato de agente temporal con efectos de              General I, Relaciones Exteriores: Política Comercial,
2 de octubre de 1998 por la noche.                                     Relaciones con AmeÂrica del Norte, Extremo Oriente,
                                                                       Australia y Nueva Zelanda, con efectos a 1 de sep-
                                                                       tiembre de 1997, y, en la medida en que sea necesario,
SeguÂn el demandante, la decisión de despedirle se adoptó              anule la decisión presunta de desestimación de la recla-
sin que se informara previa y debidamente al ComiteÂ de                mación registrada el 22 de enero de 1998.
Personal, y ademaÂs ni la propia decisión fue objeto de
motivación alguna ni se basó en una motivación adecuada.
                                                                  Ð Conceda una indemnización estimada, con caraÂcter
Invoca una infracción de las normas del artículo 24 bis y
                                                                       provisional, en 300 000 FB.
del apartado 2 del artículo 25 del Estatuto, aplicables a
los agentes temporales en virtud del apartado 1 del
artículo 11 del ReÂgimen aplicable a otros agentes (en lo         Ð Condene en costas a la demandada.
sucesivo, «RAA»), y de la letra a) del apartado 2 del
artículo 47 del RAA, así como del artículo 11 de la Regla-
mentación interna relativa a la contratación de funciona-         Motivos y principales alegaciones
rios y otros agentes adoptada el 15 de marzo de 1989 por
la Mesa del Parlamento Europeo. AdemaÂs, senÄala una
infracción del artículo 11 del Convenio de los Derechos           La demandante, funcionaria de la DG XIV de la Institu-
Humanos y de principios generales del Derecho como los            ción demandada, impugna la revocación, con fecha 17 de
que imponen la igualdad de trato entre funcionarios, el           octubre de 1997, de la decisión de cambio de destino a la
respeto del derecho de defensa, de la ejecución de buena fe       DG I, adoptada por la AFPN respecto a la demandante el
de los convenios y de la confianza legítima, así como el          7 de agosto de 1997. Afirma que esta decisión vino moti-
principio seguÂn el cual todo acto administrativo debe            vada por la degradación de sus condiciones de trabajo,
basarse en una motivación adecuada.                               que se produjo como consecuencia del nombramiento de
                                                                  su uÂltimo superior jeraÂrquico directo, al que reprocha una
                                                                  praÂctica sistemaÂtica de mobbing.
En segundo lugar, el demandante imputa a la AFPN una
causa de nulidad. A su juicio, la decisión de despido             En apoyo de sus pretensiones, la demandante invoca, en
objeto de litigio es abusiva, en la medida en que se basa         primer lugar, la violación en el presente asunto del princi-
en consideraciones ajenas a la condición y las actividades        pio de confianza legítima. Sobre este punto, alega que la
profesionales del demandante.                                     decisión impugnada anula una decisión anterior con efec-
                                                                  tos a 1 de septiembre de 1997, lo que constituye en reali-
(1) Asunto T-130/98.                                              dad una revocación retroactiva que se produjo, en su opi-
                                                                  nión, incumpliendo los muy estrictos requisitos exigidos
                                                                  por la jurisprudencia comunitaria. A este respecto, la
                                                                  demandante insiste en que la decisión de 7 de agosto de
 ---pagebreak--- 24.10.98              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 327/33
1997 fue adoptada en un contexto regular por la deman-             Ð Declare que la demandada estaÂ obligada a reparar el
dada, a la que no facilitó indicaciones falsas o incomple-              perjuicio moral sufrido por la demandante como con-
tas. Al contrario, constituye el resultado de un proceso ini-           secuencia de la ilegalidad de la decisión impugnada y
ciado, con intervención del mediador, entre la propia                   condene a la demandada al pago de la indemnización
demandante y el responsable-jefe de la unidad de destino.               que el Tribunal de Primera Instancia tenga a bien fijar.
Por otra parte, no existe, en su opinión, ninguÂn intereÂs de
orden puÂblico que pueda prevalecer sobre el intereÂs de la
demandante en el mantenimiento de una situación que                Ð Condene en costas a la demandada.
podía considerar estable. En efecto, una supuesta falta de
información de ciertas personas dentro de la DG I, en la
que se basa la decisión impugnada, no puede, con toda
evidencia, asimilarse a un intereÂs de orden puÂblico.             Motivos y principales alegaciones
La demandante alega tambieÂn un incumplimiento de la               La demandante reprocha a la AFPN el haber permanecido
obligación de motivación, en la medida en que la decisión          inactiva frente al supuesto acoso sexual, seguido de un
impugnada no contiene motivación alguna, ni siquiera una           acoso en el plano laboral, por parte de su superior jeraÂr-
claÂusula de estilo. AdemaÂs, y en la medida en que, durante       quico directo, del que afirma haber sido víctima.
la reunión entre servicios, se reveló que la decisión impug-
nada se basa en una supuesta falta de información de los
superiores jeraÂrquicos del jefe de la unidad de destino,          En apoyo de sus pretensiones, alega los siguientes motivos:
afirma que, aun suponiendo que, sobre esta base, se
hubiese cumplido la obligación de motivación, debería
considerarse en cualquier caso que la decisión impugnada
estaÂ fundada en motivos que no pueden admitirse, en la            Ð Abuso de poder e infracción de los artículos 12, 24 y
medida en que se respetaron los procedimientos de infor-                25 del Estatuto de los Funcionarios europeos; de la
mación y de aprobación de los superiores jeraÂrquicos den-              Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de
tro de la DG I.                                                         1976, relativa a la aplicación del principio de igualdad
                                                                        de trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere
                                                                        al acceso al empleo, a la formación y a la promoción
                                                                        profesionales, y a las condiciones de trabajo (1); de la
La demandante concluye reprochando a la AFPN un
                                                                        Resolución del Consejo, de 29 de mayo de 1990, rela-
incumplimiento de las exigencias del deber de asistencia y
                                                                        tiva a la protección de la dignidad de la mujer y del
protección, así como del intereÂs del servicio.
                                                                        hombre en el trabajo (2); de la Recomendación 92/131/
                                                                        CEE de la Comisión, de 27 de noviembre de 1991,
                                                                        relativa a la protección de las mujeres y de los hom-
                                                                        bres en el trabajo, y del código de conducta sobre las
                                                                        medidas para combatir el acoso sexual (3) que figura
                                                                        como Anexo a la Recomendación de la Comisión de
                                                                        27 de noviembre de 1991.
Recurso interpuesto el 20 de agosto de 1998 contra la
      Comisión de las Comunidades Europeas por «G»
                      (Asunto T-136/98)                            Ð Violación del principio general de confianza legítima y
                                                                        de seguridad jurídica, en la medida en que la deman-
                        (98/C 327/57)
                                                                        dante, que afirma haberse visto empujada a presentar
                                                                        una denuncia contra su acosador como consecuencia
                                                                        de la adopción y la difusión de una normativa que
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                        incitaba a ello, se encontró frente a un muro de indife-
                                                                        rencia y hostilidad.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 20 de agosto de 1998 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas             Ð Violación del derecho de defensa, en la medida en que
formulado por «G», representada por Me Anne Krywin,                     la demandante, que fue oída en dos ocasiones durante
Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en                      la investigación administrativa relativa a los hechos
Luxemburgo el bufete de Me AndreÂ Lutgen, 1, rue Jean-                  que se estaÂn examinando, nunca tuvo acceso al expe-
Pierre Brasseur.                                                        diente resultante de dicha investigación. AdemaÂs, niega
                                                                        que esta uÂltima se llevara a cabo con un grado sufi-
                                                                        ciente de objetividad e imparcialidad.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
tancia que:                                                        (1) DO L 39 de 14.2.1976, p. 40.
                                                                   (2) DO L 157 de 27.6.1990, p. 3.
                                                                   (3) DO L 49 de 24.2.1992, p. 1.
Ð Anule la decisión presunta de desestimación de la
     reclamación no R/18/98 interpuesta el 21 de enero de
     1998 por la demandante.