CELEX: 52002PC0548
Language: el
Date: 2002-10-07
Title: Πρόταση ΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών με σκοπό τις σπουδές, την επαγγελματική κατάρτιση ή τον εθελοντισμό

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            Βρυξέλλες, 7.10.2002
                                            COM(2002) 548 τελικό
                                            2002/0242 (CNS)
                                   Πρόταση
                       Ο∆ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τις προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής υπηκόων τρίτων χωρών µε σκοπό τις
           σπουδές, την επαγγελµατική κατάρτιση ή τον εθελοντισµό
                        (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.   ΙΣΤΟΡΙΚΟ
1.1. Σύµφωνα µε τους στόχους που ορίζονται στον πίνακα αποτελεσµάτων για την
     παρακολούθηση της προόδου όσον αφορά τη δηµιουργία χώρου "ελευθερίας,
     ασφάλειας και δικαιοσύνης" στην Ευρωπαϊκή Ένωση 1, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή
     παρουσιάζει πρόταση οδηγίας "για τις προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής υπηκόων
     τρίτων χωρών µε σκοπό τις σπουδές, την επαγγελµατική κατάρτιση ή τον
     εθελοντισµό". Η πρόταση αυτή συµπληρώνει τις ήδη υποβληθείσες πρωτοβουλίες
     όσον αφορά τη µετανάστευση µε σκοπό την απασχόληση2 και την οικογενειακή
     επανένωση3 µε σκοπό την προσέγγιση των εθνικών νοµοθεσιών που αφορούν τις
     προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής των υπηκόων τρίτων χωρών µε την προοπτική της
     δηµιουργίας πλήρους νοµικού πλαισίου που θα διέπει την αποδοχή τους σε συνάρτηση
     µε το αντικείµενο της διαµονής τους. Αποφασίστηκε να µην υποβληθεί πρόταση που
     θα ρυθµίζει την αποδοχή υπηκόων τρίτων χωρών µε κάθε άλλο σκοπό πλην αυτών που
     προβλέπονται ήδη από άλλες προτάσεις οδηγίας, η οποία θα συνιστούσε κατά κάποιο
     τρόπο το αντίβαρο της οδηγίας 90/364/ΕΟΚ της 28ης Ιουνίου 1990 « σχετικά µε το
     δικαίωµα διαµονής»4 των κοινοτικών υπηκόων που δεν έχουν αυτό το δικαίωµα
     δυνάµει άλλων διατάξεων του κοινοτικού δικαίου. Πράγµατι φαίνεται ότι η αποδοχή
     του περιορισµένου αριθµού προσώπων αυτής της κατηγορίας µπορεί, σε αυτό το
     στάδιο της διαδικασίας προσέγγισης των µεταναστευτικών νοµοθεσιών, να ρυθµιστεί
     κατάλληλα από τα κράτη µέλη στο εσωτερικό τους δίκαιο. Αν παρουσιαστεί στο
     µέλλον ανάγκη κοινών κανόνων για το σηµείο αυτό, η Επιτροπή επιφυλάσσεται να
     κάνει χρήση του δικαιώµατος πρωτοβουλίας της για να συµπληρώσει το κοινοτικό
     νοµοθετικό πλαίσιο. Η Επιτροπή παρουσίασε έτσι, σε ό,τι αφορά τα µέτρα για την
     µεταναστευτική πολιτική, το σύνολο των αναγκαίων προτάσεων για την εφαρµογή του
     άρθρου 63 σηµείο 3), α) και σηµείο 4) της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
     Κοινότητας, όπως αυτή τροποποιήθηκε από τη συνθήκη του Άµστερνταµ. Συνεπώς,
     όσον αφορά την Επιτροπή, εκπληρώθηκε για το θέµα αυτό η εντολή του Ευρωπαϊκού
     Συµβουλίου του Τάµπερε το οποίο, στο σηµείο 20 των συµπερασµάτων που
     εγκρίθηκαν στις 15 και 16 Οκτωβρίου 1999, "αναγνωρίζει την ανάγκη προσέγγισης
     των εθνικών νοµοθεσιών περί των προϋποθέσεων εισδοχής και διαµονής υπηκόων
     τρίτων χωρών (...) και προς το σκοπό αυτό ζητά την ταχεία λήψη αποφάσεων από το
     Συµβούλιο, µε βάση προτάσεις της Επιτροπής".
1.2. Οι διακινήσεις µε σκοπό τις σπουδές, την επαγγελµατική κατάρτιση ή τον εθελοντισµό
     παρουσιάζουν την ιδιαιτερότητα ότι είναι αφενός εξ ορισµού προσωρινές και
     αφετέρου ανεξάρτητες από την κατάσταση της αγοράς εργασίας του κράτους
1
     Εξαµηνιαία ενηµέρωση του πρώτου εξαµήνου 2002, COM(2002) 261, σ.23.
2
     Πρόταση οδηγίας του Συµβουλίου για τις προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής υπηκόων τρίτων χωρών
     µε σκοπό τη µισθωτή απασχόληση και την άσκηση ανεξάρτητων οικονοµικών δραστηριοτήτων
     (COM(2001)386).
3
     Πρόταση οδηγίας του Συµβουλίου σχετικά µε το δικαίωµα στην οικογενειακή επανένωση
     (COM(1999)638) και τροποποιηµένες προτάσεις οδηγίας σχετικά µε το δικαίωµα στην οικογενειακή
     επανένωση (COM(2000)624) και COM(2002)225).
4
     ΕΕ L 180 της 13.7.1990, σ.26.
                                               2
 ---pagebreak---      υποδοχής. Εντάσσονται εξάλλου σε πλαίσιο αµοιβαίου εµπλουτισµού, προφανές για
     τους διακινούµενους που επωφελούνται άµεσα, και ικανοποιητικό τόσο για το κράτος
     καταγωγής τους όσο και για το κράτος που τους υποδέχεται, ενώ παράλληλα
     συµβάλλουν γενικά στην καλύτερη κατανόηση µεταξύ πολιτισµών. Για τους λόγους
     αυτούς, η αποδοχή υπηκόων τρίτων χωρών µε σκοπό την κατάρτισή τους
     αντιµετωπίζεται κατά παράδοση ευνοϊκά, ειδικότερα σε ό,τι αφορά τους σπουδαστές
     της τριτοβάθµιας εκπαίδευσης, όπως δείχνει το ψήφισµα "σχετικά µε την εισδοχή
     υπηκόων τρίτων χωρών στο έδαφος των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για
     λόγους σπουδών"5 το οποίο εγκρίθηκε από το Συµβούλιο των Υπουργών στις 30
     Νοεµβρίου 1994 στο πλαίσιο της συνεργασίας στους τοµείς της δικαιοσύνης και των
     εσωτερικών υποθέσεων η οποία δηµιουργήθηκε από τη συνθήκη του Μάαστριχτ.
     Ορισµένα κράτη µέλη εφαρµόζουν εξάλλου πολιτικές ολοένα και πιο ελκυστικές για
     τους σπουδαστές υπηκόους τρίτων χωρών.
1.3. Ο αριθµός των σπουδαστών που επωφελούνται από διεθνείς ανταλλαγές δεν υπήρξε
     ποτέ τόσο υψηλός όσο σήµερα και η ζήτηση στον τοµέα της διεθνούς εκπαίδευσης και
     της κινητικότητας των σπουδαστών αυξάνεται συνεχώς. Ένας από τους στόχους της
     δράσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στον τοµέα της εκπαίδευσης και των εξωτερικών
     σχέσεων είναι να προαγάγει τα κράτη µέλη στο σύνολό τους ως παγκόσµιο κέντρο
     αριστείας για την εκπαίδευση και να κατανείµει καλύτερα τη γνώση στον κόσµο,
     πράγµα που συµβάλλει στη διάδοση των αξιών τις οποίες πρεσβεύει δηλ. των
     δικαιωµάτων του ανθρώπου, της δηµοκρατίας και του κράτους δικαίου. Στην κοινή
     τους δήλωση της Μπολώνιας της 19ης Ιουνίου 1999, οι υπουργοί παιδείας των 29
     ευρωπαϊκών κρατών επεσήµαναν ότι "παντού, η ζωτικότητα και η
     αποτελεσµατικότητα των πολιτισµών µετρώνται βάσει της πολιτιστικής ακτινοβολίας
     τους προς τις άλλες χώρες. Πρέπει να φροντίσουµε ώστε το ευρωπαϊκό σύστηµα
     τριτοβάθµιας εκπαίδευσης να ασκεί σε όλο τον κόσµο έλξη αντάξια των εξαιρετικών
     πολιτιστικών και επιστηµονικών παραδόσεών του". Όπως δείχνουν ορισµένες
     εµπειρίες, το γεγονός της υποδοχής µεγάλου αριθµού υπηκόων τρίτων χωρών στο
     πλαίσιο των ευρωπαϊκών εκπαιδευτικών ιδρυµάτων, ιδίως στο επίπεδο του µάστερ και
     του διδακτορικού, µπορεί µε τη σειρά του να έχει θετικό αντίκτυπο στο δυναµισµό
     των συστηµάτων κατάρτισης στην Ευρώπη. Τα ιδρύµατα θα παρακινηθούν πράγµατι
     να αναπτύσσουν όλο και περισσότερο προγράµµατα υψηλής ποιότητας,
     προσαρµοσµένα στη ζήτηση διεθνοποίησης της εκπαίδευσης και στην αύξηση της
     κινητικότητας των σπουδαστών. Η παρούσα πρόταση οδηγίας επινοήθηκε κατά
     τρόπον ώστε η προσέγγιση των εθνικών νοµοθεσιών των κρατών µελών που διέπουν
     τις προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής των υπηκόων τρίτων χωρών µε σκοπό τις
     σπουδές να συµβάλει στην υλοποίηση αυτών των στόχων, ενθαρρύνοντας την
     αποδοχή των εν λόγω υπηκόων. Κατ’ αυτό τον τρόπο αποτελεί έµµεση συνεισφορά
     στο στόχο ανάπτυξης παιδείας υψηλού επιπέδου, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 149
     της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και εντάσσεται, µαζί µε
     την πρόταση για τη θέσπιση του προγράµµατος Erasmus World6, στη στρατηγική
5
     ΕΕ C 274 της 19.9.1996, σ.10.
6
     Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου σχετικά µε τη θέσπιση
     προγράµµατος για την αύξηση της ποιότητας στην τριτοβάθµια εκπαίδευση και για την προώθηση της
     διαπολιτισµικής κατανόησης µέσω της συνεργασίας µε τρίτες χώρες (COM(2002)401).
                                               3
 ---pagebreak---      ενίσχυσης της συνεργασίας µε τρίτες χώρες στον τοµέα της τριτοβάθµιας εκπαίδευσης,
     την οποία πρότεινε η Επιτροπή στην Ανακοίνωσή της, της 18ης Ιουλίου 20017.
1.4. Αρκετά κράτη µέλη παρέχουν ολοένα και συχνότερα σε ορισµένους υπηκόους τρίτων
     χωρών τη δυνατότητα να παραµείνουν στο τέλος της κατάρτισής τους ως εργαζόµενοι,
     τουλάχιστον για διάστηµα εκ των προτέρων περιορισµένο, µε σκοπό τη συµπλήρωση
     ενδεχόµενων ελλείψεων ειδικευµένου εργατικού δυναµικού στην αγορά εργασίας
     τους. Μεταβολές από το καθεστώς του σπουδαστή στο καθεστώς του εργαζόµενου
     προβλέπονται για τους υπηκόους τρίτων χωρών στο πλαίσιο της πρότασης οδηγίας για
     τις προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής υπηκόων τρίτων χωρών µε σκοπό τη µισθωτή
     απασχόληση και την άσκηση ανεξάρτητων οικονοµικών δραστηριοτήτων8, της οποίας
     το άρθρο 5 επιτρέπει την κατάθεση αιτήσεων άδειας διαµονής «απευθείας στην
     επικράτεια του ενδιαφερόµενου κράτους µέλους εφόσον ο αιτών διαµένει ήδη ή
     ευρίσκεται νοµίµως στην επικράτεια του συγκεκριµένου κράτους µέλους». Ωστόσο, η
     βούληση προαγωγής της αποδοχής υπηκόων τρίτων χωρών για λόγους σπουδών
     απαιτεί να ληφθούν από την Ένωση και τα κράτη µέλη της συνοδευτικά µέτρα
     προκειµένου να αποφευχθεί η όξυνση του φαινοµένου φυγής των επιστηµόνων από το
     Νότο προς το Βορρά το οποίο έχει επεκταθεί άνευ προηγουµένου. Αυτά τα
     συνοδευτικά µέτρα εντάσσονται στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης µε τις χώρες
     καταγωγής που συγκαταλέγονται, στα συµπεράσµατα της συνόδου κορυφής του
     Τάµπερε, µεταξύ των αναγκαίων στοιχείων για την χάραξη σφαιρικής πολιτικής της
     µετανάστευσης και πρέπει κατά προτεραιότητα να αποβλέπουν στην εφαρµογή της
     δέσµευσης που αναλήφθηκε από την Κοινότητα και τα κράτη µέλη στο άρθρο 13
     παράγραφος 4 εδάφιο 3 της συµφωνίας της Κοτονού της 23ης Ιουνίου 2000, δηλ. να
     φροντίζουν, όσον αφορά την κατάρτιση σε ένα κράτος µέλος, ώστε τα εθνικά και
     περιφερειακά προγράµµατα συνεργασίας να προσανατολίζονται προς την
     επαγγελµατική ένταξη των υπηκόων ΑΚΕ στις χώρες καταγωγής τους.
1.5. Η βούληση προαγωγής της εισόδου υπηκόων τρίτων χωρών για λόγους σπουδών,
     επαγγελµατικής κατάρτισης ή εθελοντισµού πρέπει να συµβαδίζει µε τη διαρκή
     µέριµνα διατήρησης της δηµόσιας τάξης και της δηµόσιας ασφάλειας. Η πρόταση
     περιλαµβάνει σχετικά µε το θέµα αυτό αρκετά ευρείες διατάξεις που παρέχουν στα
     κράτη µέλη το αναγκαίο περιθώριο για να αρνούνται την αποδοχή ή να τερµατίζουν
     την διαµονή υπηκόου τρίτης χώρας ο οποίος αποτελεί απειλή για τη δηµόσια τάξη ή τη
     δηµόσια ασφάλεια (άρθρα 5 και 15, παράγραφος 2). Το γεγονός ότι οι διάφοροι τύποι
     άδειας διαµονής που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία έχουν, εκτός εξαιρέσεων,
     ανώτατη διάρκεια ισχύος ενός έτους ή πρέπει καταρχήν να ανανεώνονται ετησίως, θα
     ευνοήσει την άσκηση αυστηρού ελέγχου από τα κράτη µέλη.
2.   ΓΕΝΕΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΜΕ ΤΙΣ ΥΠΟΛΟΙΠΕΣ
     ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΕΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
2.1. Το αντικείµενο της παρούσας πρότασης οδηγίας είχε ήδη καλυφθεί στο παρελθόν εν
     µέρει ή εν όλω από ορισµένα κείµενα ή πρωτοβουλίες σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Εκτός
     από το ψήφισµα για την εισδοχή υπηκόων τρίτων χωρών µε σκοπό τις σπουδές που
     εγκρίθηκε από το Συµβούλιο Υπουργών το 1994 (βλ. ανωτέρω το σηµείο 1.2), η
7
     COM(2001)385.
8
     COM(2001)386.
                                          4
 ---pagebreak---      πρόταση πράξης του Συµβουλίου για την κατάρτιση της σύµβασης σχετικά µε τους
     κανόνες αποδοχής των υπηκόων τρίτων χωρών στα κράτη µέλη που εγκρίθηκε από
     την Επιτροπή το 19979 περιελάµβανε διατάξεις που αφορούν την αποδοχή µε σκοπό
     τις σπουδές και την επαγγελµατική κατάρτιση καθώς και µε άλλους σκοπούς, αλλά
     δεν εγκρίθηκε λόγω της έναρξης ισχύος της συνθήκης του Άµστερνταµ.
2.2  Προκειµένου να τροφοδοτηθεί ο προβληµατισµός για την προετοιµασία αυτής της
     πρότασης οδηγίας, µε αίτηµα της Επιτροπής πραγµατοποιήθηκε µελέτη συγκριτικού
     δικαίου από το International Centre for Migration Policy Development (I.C.M.P.D.).
     Τα αποτελέσµατά της δηµοσιεύθηκαν το 2001 µε τον τίτλο « Admission of third
     country nationals to an EU Member State for the purposes of study or vocational
     training and admission of persons not gainfully employed » από την Υπηρεσία
     Επισήµων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Επίσης η Επιτροπή
     πραγµατοποίησε πολυάριθµες διαβουλεύσεις στο πλαίσιο των προπαρασκευαστικών
     εργασιών για την πρόταση αυτή βάσει εσωτερικού υποµνήµατος συζήτησης. Εκτός
     από τις διµερείς διαβουλεύσεις µε αντιπροσωπείες αποτελούµενες από υπαλλήλους
     διαφόρων ενδιαφερόµενων διοικήσεων των κρατών µελών, συγκεντρώθηκαν οι
     απόψεις πολυάριθµων αντιπροσωπευτικών οργανώσεων που δρουν στον τοµέα της
     εκπαίδευσης, της επαγγελµατικής κατάρτισης, του εθελοντισµού και των διακινήσεων,
     καθώς και οι απόψεις των κοινωνικών εταίρων, τόσο σε ευρωπαϊκό επίπεδο, όσο και
     σε κάθε κράτος µέλος. Τα αποτελέσµατα των εργασιών αυτών επέτρεψαν τον
     εµπλουτισµό ή την αισθητή βελτίωση του περιεχοµένου της πρότασης σε πολλά
     σηµεία.
3.   ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ ΤΩΝ ∆ΙΑΤΑΞΕΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
3.1. Η πρόταση διακρίνει µεταξύ τεσσάρων κατηγοριών υπηκόων τρίτων χωρών: τους
     σπουδαστές, τους µαθητές, τους µη αµειβόµενους ασκούµενους και τους εθελοντές. Η
     αποδοχή µε σκοπό τις σπουδές αφορά κυρίως την τριτοβάθµια εκπαίδευση, για το
     γνωστό λόγο ότι αυτή αποτελεί το επίπεδο σπουδών στο οποίο είναι πιο συχνή η
     διεθνής κινητικότητα, και την αποδοχή µε σκοπό την επαγγελµατική κατάρτιση, την
     απόκτηση επαγγελµατικών ικανοτήτων σε ιδιωτική ή δηµόσια επιχείρηση ή σε
     δηµόσιο ή ιδιωτικό οργανισµό επαγγελµατικής κατάρτισης. Στην πρόταση οδηγίας
     περιλήφθηκαν διατάξεις για να ευνοηθεί η ανταλλαγή µαθητών στη δευτεροβάθµια
     εκπαίδευση µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των τρίτων χωρών, προκειµένου να
     τονωθεί το ενδιαφέρον των νέων από τρίτες χώρες για την ανακάλυψη του
     ευρωπαϊκού πολιτισµού, ιδίως διότι οι νέοι αυτοί ενδέχεται να θέλουν αργότερα να
     επιστρέψουν στο κράτος µέλος που τους δέχθηκε για να παρακολουθήσουν ανώτερες
     σπουδές. Η πρόταση περιλαµβάνει επίσης διατάξεις για τους εθελοντές που
     αντιµετωπίζουν σε ορισµένες περιπτώσεις δυσκολίες να λάβουν άδεια διαµονής διότι,
     εφόσον δεν είναι ούτε εργαζόµενοι (λόγω έλλειψης αµοιβής), ούτε σπουδαστές (λόγω
     έλλειψης εγγραφής σε εκπαιδευτικό ίδρυµα), θεωρούνται ορισµένες φορές ότι δεν
     ανήκουν σε καµία ιδιαίτερη κατηγορία διακινουµένων.
3.2. Εκτός από τις γενικές προϋποθέσεις αποδοχής, η πρόταση ορίζει τις ειδικές
     προϋποθέσεις αποδοχής για κάθε µία από αυτές τις τέσσερις κατηγορίες. Οι
     προϋποθέσεις αυτές έχουν συνταχθεί µε τρόπο όσο γίνεται πιο αντικειµενικό
     προκειµένου να προαχθεί η αποδοχή των ενδιαφερόµενων προσώπων για τους λόγους
     που αναφέρονται στα σηµεία 1.2 και 1.3 και παράλληλα να διατηρηθεί η εξουσία
9
      ΕΕ C 337 της 7.11.1997, σ.9.
                                           5
 ---pagebreak---      εκτίµησης των κρατών µελών. Το κύριο κριτήριο για την αποδοχή υπηκόων τρίτων
     χωρών µε σκοπό τις σπουδές, την επαγγελµατική κατάρτιση ή τον εθελοντισµό πρέπει
     να είναι, εκτός από τη διαβεβαίωση ότι οι εν λόγω υπήκοοι διαθέτουν επαρκείς πόρους
     για να καλύπτουν τις ανάγκες τους κατά τη διάρκεια της διαµονής τους, αντίστοιχα η
     αποδοχή σε εκπαιδευτικό ίδρυµα, η συµµετοχή σε πρόγραµµα ανταλλαγής µαθητών, η
     υπογραφή σύµβασης επαγγελµατικής κατάρτισης και η συµµετοχή σε πρόγραµµα
     εθελοντισµού. Σε ό,τι αφορά την προϋπόθεση των πόρων, προτείνεται, όσον αφορά
     τους σπουδαστές και τους ασκούµενους, να δηµοσιοποιήσουν τα κράτη µέλη το
     ελάχιστο ποσό µηνιαίων οικονοµικών πόρων που απαιτούν. Αντίθετα, το θέµα των
     πόρων των µαθητών και των εθελοντών ρυθµίζεται αντίστοιχα µέσω της οικογένειας
     υποδοχής τους ή του οργανισµού που εφαρµόζει το πρόγραµµα εθελοντισµού, ο
     οποίος πρέπει να καλύψει τις ανάγκες τους.
3.3  Η κινητικότητα των σπουδαστών µεταξύ κρατών µελών πρέπει να διευκολυνθεί,
     προκειµένου να εντάξει την Ευρωπαϊκή Ένωση στην πραγµατικότητα µιας
     εκπαίδευσης που τείνει όλο και περισσότερο να διεθνοποιείται. Στο θέµα αυτό πρέπει
     να γίνει διάκριση µεταξύ δύο καταστάσεων: καταρχήν της κατάστασης των υπηκόων
     τρίτων χωρών που έγιναν δεκτοί στην Ευρωπαϊκή Ένωση για λόγους σπουδών, στους
     οποίους το άρθρο 7 της παρούσας πρότασης οδηγίας αναγνωρίζει, υπό ακριβείς
     προϋποθέσεις, αφού έγιναν δεκτοί µία πρώτη φορά από ένα κράτος µέλος, το
     δικαίωµα διαµονής σε άλλο κράτος µέλος, για να παρακολουθήσουν µέρος του
     προγράµµατος σπουδών το οποίο έχουν αρχίσει ή να το συµπληρώσουν µε νέο
     πρόγραµµα σπουδών· στη συνέχεια, της κατάστασης των υπηκόων τρίτων που
     κατοικούν ήδη στην Ευρωπαϊκή ΄Ενωση, για τους οποίους η παρούσα πρόταση δεν
     περιλαµβάνει καµία διάταξη, δεδοµένου ότι η πρόταση οδηγίας σχετικά µε το
     καθεστώς κατοίκου µακράς διαρκείας υπέρ των υπηκόων τρίτων χωρών περιλαµβάνει
     το άρθρο 16 παράγραφος 1 το οποίο τους παρέχει, εφόσον απολαύουν του καθεστώτος
     κατοίκου µακράς διαρκείας (δηλαδή µετά πέντε έτη νόµιµης και αδιάκοπης
     κατοικίας), το δικαίωµα διαµονής σε άλλο κράτος µέλος για την παρακολούθηση
     σπουδών ή επαγγελµατικής κατάρτισης. Η πρόταση περιλαµβάνει εξάλλου διάταξη µε
     σκοπό τη διευκόλυνση της αποδοχής υπηκόων τρίτων χωρών που συµµετέχουν σε
     κοινοτικά προγράµµατα για την ενθάρρυνση της κινητικότητας προς την Ευρωπαϊκή
     Ένωση ή στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (βλ. το άρθρο 5 παράγραφος 2).
3.4. Προκειµένου να ληφθεί υπόψη το κόστος των καταρτίσεων και το γεγονός ότι ολοένα
     και περισσότερα πρόσωπα αναγκάζονται να εργασθούν κατά τη διάρκεια των
     καταρτίσεων για να συµβάλουν στη χρηµατοδότησή τους, η πρόταση παρέχει γενικά
     στους σπουδαστές, καθώς και ενδεχοµένως στους µη αµειβόµενους ασκούµενους,
     περιορισµένη πρόσβαση στην αγορά εργασίας µέχρι ένα ανώτατο επιτρεπόµενο
     ωράριο, το οποίο θα καθοριστεί από κάθε κράτος µέλος σε ό,τι το αφορά, µεταξύ 10
     και 20 ωρών την εβδοµάδα, παρέχοντας παράλληλα τη δυνατότητα στα κράτη µέλη να
     επιβάλλουν στα ενδιαφερόµενα πρόσωπα υποχρέωση εκ των προτέρων δήλωσης της
     άσκησης επαγγελµατικής δραστηριότητας, προκειµένου να διευκολύνουν τον έλεγχο
     τήρησης αυτού του ορίου.
                                            6
 ---pagebreak--- 3.5. Η πρόταση περιλαµβάνει επίσης ορισµένες διατάξεις διαδικαστικής φύσης.
     Σηµειώνεται ιδιαίτερα ότι επιτρέπει στους αιτούντες να ζητούν επί τόπου άδεια
     διαµονής, ενώ αποκλείει τη δυνατότητα αυτή για τους κατόχους θεωρήσεων σύντοµης
     διαµονής. Εκτός από την ανώτατη προβλεπόµενη προθεσµία για τη χορήγηση των
     αδειών διαµονής η οποία, εφόσον ο φάκελος που υποβάλλει ο αιτών είναι πλήρης,
     ανέρχεται σε 90 ηµέρες, η πρόταση παρέχει θεµέλιο για τις καλές πρακτικές
     ορισµένων κρατών µελών που αφορούν την επιτάχυνση των διαδικασιών αποδοχής
     των σπουδαστών και των µαθητών µε σκοπό την ενδεχόµενη γενίκευσή τους στο
     σύνολο της Ευρωπαϊκής Ένωσης χάρη σε συµβάσεις προς υπογραφή µεταξύ της
     αρµόδιας για τη µετανάστευση αρχής των κρατών µελών αφενός, και των
     εκπαιδευτικών ιδρυµάτων ή των οργανισµών που εφαρµόζουν προγράµµατα
     ανταλλαγών µαθητών αφετέρου. Με σκοπό την προώθηση στις τρίτες χώρες των
     δυνατοτήτων εκπαίδευσης και επαγγελµατικής κατάρτισης που παρέχονται στην
     Ευρώπη, ζητείται από τα κράτη µέλη να καταβάλουν πρόσθετες προσπάθειες στον
     τοµέα της διαφάνειας, προκειµένου να εξασφαλίσουν την πρόσβαση των υπηκόων
     τρίτων χωρών, στις χώρες καταγωγής τους, σε πληροφορίες σχετικά µε τα ιδρύµατα
     και προγράµµατα εκπαίδευσης ή επαγγελµατικής κατάρτισης στα οποία µπορούν να
     έχουν πρόσβαση στα κράτη µέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και σχετικά µε τις
     προϋποθέσεις και διαδικασίες αποδοχής στο έδαφος των κρατών µελών.
4.   ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΝΟΜΙΚΗΣ ΒΑΣΗΣ
4.1. Η νοµική βάση της πρότασης καθορίστηκε σε σχέση µε το αντικείµενό της: αυτό
     συνίσταται στην ρύθµιση των προϋποθέσεων και διαδικασιών εισόδου και διαµονής
     στο έδαφος των κρατών µελών υπηκόων τρίτων χωρών µε σκοπό τις σπουδές, την
     επαγγελµατική κατάρτιση ή τον εθελοντισµό. Εποµένως δεν αφορά καθόλου τις
     προϋποθέσεις αποδοχής στα ιδρύµατα εκπαίδευσης ή τα κυκλώµατα επαγγελµατικής
     κατάρτισης, οι οποίες παραµένουν στην ευθύνη των κρατών µελών και ενδεχοµένως
     των ενδιαφερόµενων ιδρυµάτων, οργανισµών ή επιχειρήσεων. Η παρούσα πρόταση
     δεν θα αναγκάσει συνεπώς τα κράτη µέλη ούτε να ανοίξουν τα εκπαιδευτικά τους
     δίκτυα ή κυκλώµατα επαγγελµατικής κατάρτισης στους υπηκόους τρίτων χωρών όταν
     αυτοί αποκλείονται από αυτά, ούτε να δηµιουργήσουν ένα από τα κυκλώµατα
     επαγγελµατικής κατάρτισης που αναφέρονται στην παρούσα οδηγία (π.χ. τις
     περιόδους κατάρτισης σε επιχείρηση) που δεν υπάρχουν σε κάποιο από αυτά.
     Σύµφωνα µε τις τροποποιήσεις που επήλθαν στη συνθήκη για την ίδρυση της
     Ευρωπαϊκής Κοινότητας από τη συνθήκη του Άµστερνταµ, που άρχισε να ισχύει την
     1η Μαΐου 1999, επελέγη ως νοµική βάση το άρθρο 63 σηµείο 3) α) και σηµείο 4) της
     συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, που προβλέπει ότι το
     Συµβούλιο θεσπίζει µέτρα περί µεταναστευτικής πολιτικής στους ακόλουθους τοµείς:
     "« α) προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής και προδιαγραφές διαδικασιών κατά τις
     οποίες τα κράτη µέλη χορηγούν θεωρήσεις και άδειες διαµονής µακράς διαρκείας
     συµπεριλαµβανοµένων εκείνων που αποσκοπούν στην επανένωση οικογενειών".
4.2. Η παρούσα πρόταση πρέπει συνεπώς να θεσπιστεί σύµφωνα µε τη διαδικασία του
     άρθρου 67 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας: το Συµβούλιο
     αποφασίζει οµόφωνα βάσει πρότασης της Επιτροπής ή κατόπιν πρωτοβουλίας
     κράτους µέλους και µετά από διαβούλευση µε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
     ∆εδοµένου ότι η πρόταση βασίζεται στον τίτλο IV αυτής της συνθήκης, η ∆ανία δεν
     συµµετέχει στη θέσπιση της πρότασης οδηγίας η οποία δεν έχει δεσµευτική ισχύ και
     δεν εφαρµόζεται σε αυτή δυνάµει των άρθρων 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση
     της ∆ανίας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη
     συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Η πρόταση δεν θα εφαρµοστεί
                                          7
 ---pagebreak---      ούτε στο Ηνωµένο Βασίλειο και στην Ιρλανδία δυνάµει των άρθρων 1 και 2 του
     πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωµένου Βασιλείου και της ∆ανίας, εκτός αν αυτά τα
     κράτη αποφασίσουν διαφορετικά σύµφωνα µε τις λεπτοµέρειες που καθορίζονται στο
     προαναφερόµενο πρωτόκολλο.
5.   ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
5.1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα δεν διαθέτει, στον τίτλο IV « Θεωρήσεις, άσυλο,
     µετανάστευση και άλλες πολιτικές σχετικές µε την ελεύθερη κυκλοφορία των
     προσώπων" της συνθήκης ΕΚ, αποκλειστικές αρµοδιότητες και συνεπώς µπορεί να
     παρέµβει, σύµφωνα µε τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, µόνο
     εάν και στο βαθµό που οι στόχοι της προβλεπόµενης δράσης είναι αδύνατον να
     επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη µέλη και δύνανται συνεπώς, λόγω των
     διαστάσεων ή των αποτελεσµάτων της προβλεπόµενης δράσης, να επιτευχθούν
     καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η δε δράση της Κοινότητας δεν υπερβαίνει τα
     αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων της συνθήκης. Η πρόταση οδηγίας
     ανταποκρίνεται σε αυτά τα κριτήρια.
5.2. Οι προϋποθέσεις αποδοχής υπηκόων τρίτων χωρών στο έδαφος µε σκοπό τις σπουδές
     ή την επαγγελµατική κατάρτιση παρουσιάζουν σήµερα διαφορές µεταξύ των κρατών
     µελών. Ο πρώτος στόχος της παρούσας οδηγίας, που είναι η δηµιουργία
     εναρµονισµένου νοµικού πλαισίου στο επίπεδο της Κοινότητας όσον αφορά τις
     προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής στο έδαφος των κρατών µελών των υπηκόων
     τρίτων χωρών για διάρκεια ανώτερη των τριών µηνών για τους προαναφερόµενους
     σκοπούς, καθώς και σε ό,τι αφορά τις διαδικασίες χορήγησης από τα κράτη µέλη
     αδειών διαµονής που τους επιτρέπουν να εισέλθουν και να διαµείνουν για τους
     σκοπούς αυτούς, δεν µπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη µέλη. Επιπλέον, η
     προαγωγή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σύνολό της ως παγκόσµιου κέντρου
     αριστείας για την εκπαίδευση και την επαγγελµατική κατάρτιση, στην οποία
     συµβάλλει η παρούσα πρόταση, µπορεί εµφανώς να επιτευχθεί καλύτερα στο
     κοινοτικό επίπεδο απ’ ό,τι στο εθνικό.
5.3. Η προτεινόµενη πράξη είναι οδηγία που ορίζει µόνο τις κύριες αρχές και αφήνει,
     όσον αφορά πολλά σηµεία, στα κράτη µέλη που είναι αποδέκτες της την επιλογή της
     καταλληλότερης µορφής και των µέσων για την εφαρµογή της στο εσωτερικό τους
     δίκαιο, σε συνάρτηση µε την εθνική τους πραγµατικότητα. Η πρόταση παραπέµπει
     στη ρύθµιση ή τη διοικητική πρακτική του οικείου κράτους µέλους σε ό,τι αφορά τον
     ορισµό των εννοιών ίδρυµα τριτοβάθµιας εκπαίδευσης, επαγγελµατικής εκπαίδευσης,
     δευτεροβάθµιας εκπαίδευσης και οργανισµός επαγγελµατικής κατάρτισης, καθώς και
     των απαιτήσεων για την ενδεχόµενη αναγνώρισή τους, δήλωση, έγκριση ..., και για
     τον ορισµό των οντοτήτων και προγραµµάτων εκµάθησης γλωσσών για τα οποία οι
     υπήκοοι τρίτων χωρών µπορούν να ζητήσουν την αποδοχή τους. Ορισµένες
     προϋποθέσεις, όπως η απόδειξη πληρωµής των τελών εγγραφής που απαιτούνται από
     το εκπαιδευτικό ίδρυµα και του τέλους επεξεργασίας των αιτήσεων άδειας διαµονής ή
     οι γλωσσικές γνώσεις των αιτούντων, δεν είναι υποχρεωτικές αλλά αφήνονται στη
     διάκριση των κρατών µελών (άρθρο 5 παράγραφος 1 σηµείο δ), άρθρο 6 παράγραφος
     1 σηµεία γ) και δ) και άρθρο 9 σηµείο γ)). Επίσης λήφθηκε υπόψη το γεγονός ότι τα
     πρόσωπα µπορούν σε ορισµένα κράτη µέλη να καλύπτονται αυτόµατα από ασφάλιση
                                            8
 ---pagebreak--- ασθενείας λόγω της εγγραφής τους σε εκπαιδευτικό ίδρυµα (άρθρο 6 παράγραφος 2).
Τέλος, οι οικονοµικοί πόροι, τους οποίους οφείλουν να διαθέτουν οι σπουδαστές και
οι µη αµειβόµενοι ασκούµενοι για να γίνουν δεκτοί, δεν καθορίζονται στην οδηγία,
αλλά τα κράτη µέλη καλούνται απλώς να δηµοσιοποιήσουν το ελάχιστο ποσό που
πρέπει να καθορίσουν. Για τους ίδιους λόγους ευελιξίας, και άλλες προϋποθέσεις δεν
καθορίζονται από την οδηγία, αλλά αφήνονται στη διακριτική ευχέρεια των κρατών
µελών (π.χ. αυτές που αφορούν τα όρια ηλικίας των µαθητών και των εθελοντών). Η
οδηγία περιορίζεται επίσης, στο θέµα της επιτάχυνσης των διαδικασιών, στη
δηµιουργία συµβατικού πλαισίου εντός του οποίου η αρµόδια αρχή των κρατών
µελών και τα εκπαιδευτικά ιδρύµατα ή οι οργανισµοί που εφαρµόζουν προγράµµατα
ανταλλαγής µαθητών µπορούν να καθορίσουν µε κοινή συµφωνία τις λεπτοµέρειες
χορήγησης των αδειών διαµονής, ειδικότερα τις συντοµότερες προθεσµίες που
εφαρµόζονται στο πλαίσιο αυτό.
                                     9
 ---pagebreak---                              ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ ΤΩΝ ΑΡΘΡΩΝ
                                        Κεφάλαιο I
                                     Γενικές διατάξεις
Άρθρο 1
Η παρούσα πρόταση έχει ως αντικείµενο τον ορισµό των προϋποθέσεων εισόδου και
διαµονής των υπηκόων τρίτων χωρών στο έδαφος των κρατών µελών µε σκοπό τις σπουδές,
την επαγγελµατική κατάρτιση ή τον εθελοντισµό, καθώς και των κανόνων που αφορούν τις
διαδικασίες χορήγησης των αδειών διαµονής.
Άρθρο 2
Η διάταξη αυτή ορίζει, όταν είναι αναγκαίο, τις έννοιες που χρησιµοποιούνται στην πρόταση.
Οι ορισµοί αυτοί εµπνέονται άµεσα από αυτούς που περιλαµβάνονται ήδη σε διάφορες
υφιστάµενες πράξεις του κοινοτικού δικαίου.
       α)     « Υπήκοος τρίτης χώρας» : πρόκειται για πρόσωπα που δεν διαθέτουν την
              ιθαγένεια ενός των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και για
              τους απάτριδες.
       β)     « Σπουδαστής» : πρόκειται κυρίως για πρόσωπα που γίνονται δεκτά σε ίδρυµα
              τριτοβάθµιας εκπαίδευσης. Λόγω του γεγονότος ότι η πρόταση οδηγίας
              καλύπτει γενικά την αποδοχή µε σκοπό την επαγγελµατική κατάρτιση, η
              επαγγελµατική εκπαίδευση, που αποτελεί διαδεδοµένο τύπο επαγγελµατικής
              κατάρτισης και από την οποία οι υπήκοοι τρίτων χωρών µπορούν να
              επωφεληθούν ιδιαίτερα όταν δεν διατίθεται στη χώρα καταγωγής τους,
              εντάχθηκε επίσης στο πεδίο εφαρµογής της πρότασης οδηγίας, ακόµα και αν
              δεν είναι τριτοβάθµιου επιπέδου. Αντίθετα, εκτός από την επαγγελµατική
              εκπαίδευση, η αποδοχή υπηκόων τρίτων χωρών σε κατώτερα επίπεδα
              εκπαίδευσης δεν υπάγεται στην πρόταση οδηγίας, εκτός σε ό,τι αφορά τους
              µαθητές της δευτεροβάθµιας εκπαίδευσης που µετακινούνται στο πλαίσιο
              προγραµµάτων ανταλλαγής.
       γ)     « Πρόγραµµα σπουδών» : πρόκειται για προγράµµατα µαθηµάτων µε πλήρες
              ωράριο, γεγονός που αποκλείει ιδίως τα βραδινά µαθήµατα για τα οποία τα
              κράτη µέλη εν γένει δεν κάνουν δεκτούς τους υπηκόους τρίτων χωρών ως
              σπουδαστές. Επιπλέον η κατάρτιση πρέπει να παρακολουθείται για την
              απόκτηση διπλώµατος, τίτλου ή πιστοποιητικού στο οποίο οδηγεί, πράγµα που
              αποκλείει τα πρόσωπα που παρακολουθούν τα µαθήµατα απλώς ως ακροατές
              ή ελεύθεροι µαθητές.
       δ)     « Μαθητής» : πρόκειται για πρόσωπα που έγιναν δεκτά σε ίδρυµα
              δευτεροβάθµιας εκπαίδευσης. Σε σχέση µε τα πρόσωπα αυτά, η πρόταση
              οδηγίας καλύπτει µόνο την οργανωµένη κινητικότητα στο πλαίσιο
              προγραµµάτων ανταλλαγής τα οποία διαχειρίζονται ειδικευµένοι οργανισµοί,
              εγκεκριµένοι για το σκοπό αυτό από το οικείο κράτος µέλος, σύµφωνα µε το
              άρθρο 8 παράγραφος 1, σηµείο γ), και όχι την ατοµική κινητικότητα που θα
              εξακολουθήσει να ρυθµίζεται από το εσωτερικό δίκαιο των κρατών µελών.
                                             10
 ---pagebreak---    ε)      « Μη αµειβόµενος ασκούµενος» : πρόκειται για πρόσωπα που παρακολουθούν
           µη αµειβόµενη επαγγελµατική κατάρτιση, δυνάµει σύµβασης κατάρτισης που
           αναφέρεται στο άρθρο 9, σηµείο α).
   στ)     « Επαγγελµατική κατάρτιση» : πρόκειται για κάθε µορφής επαγγελµατική
           κατάρτιση, τόσο για τη βασική επαγγελµατική κατάρτιση που αποβλέπει στην
           απόκτηση πρώτων επαγγελµατικών ικανοτήτων, για την επαγγελµατική
           τελειοποίηση που αποβλέπει στη βελτίωση των επαγγελµατικών ικανοτήτων
           (επανεκπαίδευση ή ειδίκευση), όσο και για τον επαγγελµατικό
           αναπροσανατολισµό, αρκεί το ·πρόγραµµα να είναι µε πλήρες ωράριο. ∆όθηκε
           ευρύς ορισµός στις οντότητες στις οποίες υπάρχει δυνατότητα
           παρακολούθησης κατάρτισης, λόγω της ποικιλοµορφίας των συστηµάτων
           επαγγελµατικής κατάρτισης των κρατών µελών, που είναι ακόµη µεγαλύτερη
           από αυτή των εκπαιδευτικών συστηµάτων: πρόκειται αφενός για οργανισµούς
           επαγγελµατικής κατάρτισης, δηµόσιους ή ιδιωτικούς, εγκεκριµένους ή
           χρηµατοδοτούµενους από κράτος µέλος κατά την έννοια της ρύθµισης ή της
           διοικητικής πρακτικής του, µε εξαίρεση των οργανισµών που εξοµοιώνονται
           δυνάµει του σηµείου ζ) µε εκπαιδευτικά ιδρύµατα, και αφετέρου για
           επιχειρήσεις του ιδιωτικού ή του δηµόσιου τοµέα, ανεξάρτητα από το νοµικό
           καθεστώς τους, το µέγεθος ή τη δραστηριότητά τους, συµπεριλαµβανοµένων
           και αυτών που δεν επιδιώκουν κερδοσκοπικό σκοπό.
   ζ)      « Ίδρυµα» : πρόκειται για εκπαιδευτικά ιδρύµατα τόσο δηµόσια όσο και
           ιδιωτικά, εφόσον τα τελευταία είναι εγκεκριµένα ή χρηµατοδοτούνται από τα
           κράτη µέλη. Γίνεται παραποµπή, όσον αφορά τόσο τον ορισµό των ιδρυµάτων
           που υπάγονται στην τριτοβάθµια εκπαίδευση, στην επαγγελµατική εκπαίδευση
           ή στη δευτεροβάθµια εκπαίδευση, όσο και τις λεπτοµέρειες έγκρισής τους (µε
           την ευρεία έννοια της αναγνώρισης, είτε της δήλωσης ενώπιον της αρµόδιας
           αρχής), στο εσωτερικό δίκαιο ή στη διοικητική πρακτική κάθε κράτους
           µέλους, όπως συµβαίνει γενικά στις πράξεις κοινοτικού δικαίου που αφορούν
           την πολιτική εκπαίδευσης ή επαγγελµατικής κατάρτισης της Κοινότητας (βλ.
           ιδίως την απόφαση 253/2000/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
           Συµβουλίου της 24ης Ιανουαρίου 2000 για τη θέσπιση του δεύτερου σταδίου
           του προγράµµατος κοινοτικής δράσης στον τοµέα της εκπαίδευσης
           "Σωκράτης"10). Προτείνεται να εξοµοιωθούν µε τα εκπαιδευτικά ιδρύµατα οι
           οργανισµοί επαγγελµατικής κατάρτισης όταν παρέχουν µαθήµατα στα
           πρόσωπα που εγγράφονται σε αυτούς. Πρόκειται για οργανισµούς (µερικές
           φορές καλούνται "επαγγελµατικές σχολές" σε ορισµένα κράτη µέλη), οι
           οποίοι, για διάφορους λόγους (ιδίως διότι δεν εξαρτώνται από το υπουργείο
           παιδείας), δεν θεωρούνται επίσηµα ως εκπαιδευτικά ιδρύµατα. Πράγµατι δεν
           υπάρχει λόγος να είναι η µεταχείριση των οργανισµών αυτών διαφορετική από
           των εκπαιδευτικών ιδρυµάτων, εφόσον η δραστηριότητά τους είναι ταυτόσηµη
           µε αυτών και ο δεσµός που τους συνδέει µε τους φοιτούντες σε αυτούς είναι η
           εγγραφή σε µαθήµατα και όχι η υπογραφή σύµβασης κατάρτισης, όπως στην
           περίπτωση των µη αµειβόµενων ασκούµενων.
   η)      « Πρόγραµµα εθελοντισµού» : αυτός ο ορισµός εµπνέεται από την απόφαση
           1686/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου της 20ής
           Ιουλίου 1998 για τη θέσπιση προγράµµατος κοινοτικής δράσης «Ευρωπαϊκή
10
   ΕΕ L 28 της 3.2.2000, σ.15.
                                         11
 ---pagebreak---               εθελοντική υπηρεσία των νέων»11 καθώς και από τη σύµβαση του Συµβουλίου
              της Ευρώπης της 11ης Μαΐου 2000 «για την προώθηση µακροπρόθεσµης
              διακρατικής εθελοντικής υπηρεσίας για τους νέους». Ο εθελοντής είναι
              πρόσωπο που ασκεί συγκεκριµένη δραστηριότητα µε σκοπό την αλληλεγγύη
              έναντι τρίτων, καθώς και για τον προσωπικό εµπλουτισµό του. Κανένας
              κερδοσκοπικός σκοπός δεν µπορεί να επιδιώκεται ούτε από την οργάνωση στο
              πλαίσιο της οποίας εργάζεται, ούτε από αυτό το πρόσωπο. Το πρόσωπο δεν
              µπορεί να αµείβεται, αλλά τα πλεονεκτήµατα σε είδος και το χαρτζιλίκι που
              του χορηγούνται δεν θεωρούνται ως αµοιβή.
Άρθρο 3
1.    Υπάρχουν ορισµένες πράξεις που διέπουν τις προϋποθέσείς εισόδου και διαµονής των
      υπηκόων τρίτων χωρών για τους σκοπούς που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία.
      Η Επιτροπή, προτείνοντας την παρούσα οδηγία, δεν είχε την πρόθεση να αποκλίνει
      απ’ αυτές τις πράξεις των οποίων οι διατάξεις θα εξακολουθήσουν να εφαρµόζονται
      στους οικείους υπηκόους τρίτων χωρών, εφόσον είναι πιο ευνοϊκές γι’ αυτούς.
2.    Αυτή η παράγραφος επιτρέπει στα κράτη µέλη να εισάγουν ή να διατηρούν
      ευνοϊκότερες διατάξεις εσωτερικού δικαίου, εφόσον αυτές συµβιβάζονται µε την
      παρούσα οδηγία. Για παράδειγµα, µπορεί να πρόκειται για διατάξεις που παρέχουν
      στους αναφερόµενους στην παρούσα οδηγία υπηκόους τρίτων χωρών το ευεργέτηµα
      της αρχής της απαγόρευσης των διακρίσεων λόγω ιθαγενείας για ορισµένα
      δικαιώµατα.
3.    Αυτή η παράγραφος αποκλείει ορισµένες κατηγορίες προσώπων από το πεδίο
      εφαρµογής της παρούσας οδηγίας:
      α)      Ο αποκλεισµός των αιτούντων άσυλο και των προσώπων που απολαύουν
              προσωρινής προστασίας ή επικουρικής µορφής προστασίας δεν αφορά το
              δικαίωµά τους για εκπαίδευση ή επαγγελµατική κατάρτιση το οποίο
              ρυθµίζεται από τις (προτάσεις οδηγιών) οδηγίες που τους αφορούν, αλλά το
              γεγονός ότι αυτά δεν µπορούν να βασιστούν στην παρούσα οδηγία για να
              υποβάλουν αίτηση αλλαγής τους καθεστώτος τους (π.χ. για να περάσουν από
              την ιδιότητα του αιτούντος άσυλο στην ιδιότητα του σπουδαστή), διότι οι
              αλλαγές αυτές είναι δυνατές µόνο δυνάµει ευνοϊκότερων διατάξεων του
              εσωτερικού δικαίου που εξαρτώνται από κάθε κράτος µέλος.
      β)      Οι υπήκοοι τρίτων χωρών που είναι µέλη της οικογένειας πολίτη της Ένωσης
              που άσκησε το δικαίωµά του για ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων στο
              εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αποκλείονται από το πεδίο εφαρµογής
              της παρούσας οδηγίας διότι επωφελούνται έµµεσα του δικαιώµατος ελεύθερης
              κυκλοφορίας του οποίου απολαύουν οι κοινοτικοί υπήκοοι.
      γ)      Οι υπήκοοι τρίτης χώρας που έχουν το καθεστώς κατοίκου µακράς διαρκείας
              σε ένα κράτος µέλος αποκλείονται από το πεδίο εφαρµογής της παρούσας
              οδηγίας, διότι προτείνεται να τους αναγνωριστεί δικαίωµα διαµονής στα άλλα
              κράτη µέλη, για να παρακολουθήσουν εκεί σπουδές ή επαγγελµατική
              κατάρτιση, στο άρθρο 16 παράγραφος 1 σηµείο β) της πρότασης οδηγίας
11
      ΕΕ L 214 της 31.7.1998, σ.1.
                                             12
 ---pagebreak---                σχετικά µε το καθεστώς κατοίκου µακράς διαρκείας υπέρ υπηκόων τρίτων
               χωρών.
                                        Κεφάλαιο II
                             Προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής
Άρθρο 4
Η διάταξη αυτή αποβλέπει να διασφαλίσει την πραγµατική εφαρµογή της προσέγγισης των
εθνικών νοµοθεσιών που πραγµατοποιείται από την παρούσα πρόταση οδηγίας προβλέποντας
ότι τα κράτη µέλη δεν δέχονται υπηκόους τρίτων χωρών που υπάγονται στο πεδίο εφαρµογής
της παρά µόνο στις περιπτώσεις που η κατάλληλη άδεια διαµονής έχει χορηγηθεί µε τήρηση
των διατάξεών της.
Άρθρο 5
1.      Η διάταξη αυτή θεσπίζει τις γενικές προϋποθέσεις αποδοχής, τις οποίες πρέπει να
        πληρούν σε όλες τις περιπτώσεις οι υπήκοοι τρίτων χωρών που υπάγονται στην
        παρούσα πρόταση, επιπλέον των ειδικών προϋποθέσεων για την κατηγορία που
        αναφέρεται στο άρθρο 6, 7, 8, 9 ή 10, στην οποία υπάγονται ειδικότερα:
               α)      επιπλέον των συνήθων εγγράφων (διαβατήριο ή ισοδύναµο ταξιδιωτικό
                       έγγραφο), προβλέπεται ότι οι ανήλικοι, σε σχέση µε το εσωτερικό
                       δίκαιο του οικείου κράτους µέλους, πρέπει να διαθέτουν την γονική
                       άδεια για την προβλεπόµενη διαµονή·
               β)      η προϋπόθεση αυτή περιλαµβάνεται διότι αποτελεί βασική απαίτηση
                       κατά τον ίδιο τρόπο µε την απαίτηση που αφορά τους περισσότερους
                       από τους δικαιούχους της ελεύθερης κυκλοφορίας προσώπων στην
                       Ευρώπη·
               γ)      αυτή η συνήθης προϋπόθεση στο δίκαιο περί αλλοδαπών διατυπώθηκε
                       ευέλικτα, αφήνοντας στα κράτη µέλη το καθήκον καθορισµού των
                       αναγκαίων εγγράφων, κατά τρόπο ώστε να µην διατυπωθούν
                       απαιτήσεις (όπως π.χ. προσκόµιση πιστοποιητικού ηθών ή
                       αποσπάσµατος ποινικού µητρώου) σε σχέση µε τρίτα κράτη, στα οποία
                       είναι δύσκολο ή ακόµη και αδύνατο να τηρηθούν εάν το αιτούµενο
                       έγγραφο δεν υπάρχει·
               δ)      για λόγους ευελιξίας, η προϋπόθεση αυτή δεν κατέστη υποχρεωτική
                       και θα επιβάλλεται ως προαπαιτούµενο για την αποδοχή µόνο από τα
                       κράτη µέλη που το επιθυµούν.
2.      Η διάταξη αυτή αποβλέπει λογικά στη διευκόλυνση αποδοχής των υπηκόων τρίτων
        χωρών όταν συµµετέχουν σε κοινοτικά προγράµµατα, όπως το Σωκράτης στον τοµέα
        της εκπαίδευσης, το Leonardo da Vinci στον τοµέα της επαγγελµατικής κατάρτισης,
        το Νεολαία σε ό,τι αφορά τον εθελοντισµό, ή ακόµη σε άλλα ειδικότερα
        προγράµµατα (π.χ. Alpha και Alban για τη Λατινική Αµερική, Scholarship 2000 για
        την Κίνα,…). Η διάταξη αυτή θα έχει ακόµη µεγαλύτερη σηµασία διότι η Επιτροπή
        προτείνει να δηµιουργηθεί ένα νέο κοινοτικό πρόγραµµα « Erasmus world » µε σκοπό
                                              13
 ---pagebreak---       να ευνοηθεί, µε τη χορήγηση υποτροφιών, η αποδοχή υπηκόων τρίτων χωρών στα
      κράτη µέλη για λόγους σπουδών12. Η διευκόλυνση χορήγησης αδειών διαµονής και,
      ενδεχοµένως, θεωρήσεων, απαιτεί ιδίως από τα κράτη µέλη να φροντίζουν ώστε αυτές
      να χορηγούνται µε τρόπο που επιτρέπει την χωρίς καθυστέρηση συµµετοχή στις
      δραστηριότητες που καλύπτονται από τα κοινοτικά προγράµµατα. Λόγω του άρθρου 7
      της παρούσας πρότασης και του άρθρου 16 της πρότασης οδηγίας σχετικά µε το
      καθεστώς κατοίκου µακράς διαρκείας υπέρ των υπηκόων τρίτων χωρών, η διάταξη
      αυτή θα αφορά µόνο τους υπηκόους τρίτης χώρας (ιδιαίτερα τους υπηκόους των
      υποψηφίων χωρών) που ζητούν µία πρώτη αποδοχή σε κράτος µέλος καθώς και
      αυτούς που κατοικούν σε ένα κράτος µέλος και προτίθενται να καταρτιστούν σε άλλο
      κράτος µέλος, πριν να είναι σε θέση να επωφεληθούν από το καθεστώς κατοίκου
      µακράς διαρκείας.
Άρθρο 6
1.    Αυτή η διάταξη καθορίζει τις ειδικές προϋποθέσεις για την αποδοχή υπηκόων τρίτων
      χωρών µε σκοπό τις σπουδές.
      α) Η πρώτη βασική προϋπόθεση είναι να έχει γίνει δεκτός ο υπήκοος τρίτης χώρας
           σε ίδρυµα τριτοβάθµιας εκπαίδευσης ή επαγγελµατικής εκπαίδευσης κατά την
           έννοια του άρθρου 2 σηµείο ζ) για να παρακολουθήσει εκεί πρόγραµµα σπουδών
           κατά την έννοια του άρθρου 2 σηµείο γ). Η αποδοχή σε ένα ίδρυµα αποτελεί
           προαπαιτούµενο για τη χορήγηση της άδειας διαµονής. Η προϋπόθεση, την οποία
           πρέπει να πληρούν οι υπήκοοι τρίτης χώρας κατά τη στιγµή της χορήγησης της
           άδειας διαµονής ή της θεώρησής τους, είναι να έχουν γίνει δεκτοί, και όχι να
           έχουν πραγµατικά εγγραφεί, διότι τα έντυπα εγγραφής χορηγούνται συχνά µόνον
           όταν ο σπουδαστής έχει φθάσει επιτόπου. Ο σπουδαστής µπορεί έτσι να αποδείξει
           ότι πληροί αυτή την προϋπόθεση µε την προσκόµιση επιστολής οριστικής
           αποδοχής, χωρίς ωστόσο να πρέπει να προσκοµίσει πιστοποιητικό εγγραφής. Η
           διάταξη παρέχει επίσης τη δυνατότητα να επιτρέπεται προσωρινά η διαµονή
           υπηκόων τρίτων χωρών που έχουν γίνει δεκτοί σε ίδρυµα µε την επιφύλαξη της
           επιτυχίας σε εισαγωγικό διαγωνισµό ή της απόκτησης απόφασης ισοτιµίας του
           αλλοδαπού διπλώµατός τους.
      β) Η δεύτερη προϋπόθεση αναφέρεται στους πόρους που απαιτούνται από τους
           σπουδαστές προκειµένου να µπορούν να γίνονται δεκτοί για είσοδο και διαµονή
           στο έδαφος των κρατών µελών. Οι σπουδαστές πρέπει να προσκοµίζουν την
           απόδειξη ότι θα µπορούν να διαθέτουν κατά τη διάρκεια της διαµονής τους
           επαρκείς πόρους για την κάλυψη των εξόδων διαβίωσης, σπουδών και
           επιστροφής. Αυτή η διάταξη διατυπώθηκε ευέλικτα ώστε να δώσει στα κράτη
           µέλη εξουσία εκτίµησης σε σχέση µε όλα τα αποδεικτικά µέσα µε τα οποία οι
           σπουδαστές µπορούν να αποδείξουν ότι πληρούν αυτή την προϋπόθεση. ∆εν
           προτείνεται κανένα ελάχιστο ποσό στην οδηγία, διότι ο καθορισµός του
           παραπέµπεται σε απόφαση την οποία πρέπει να λάβει κάθε κράτος µέλος για τους
           πόρους που πρέπει συνήθως να διαθέτει πρόσωπο που σπουδάζει στο έδαφός του.
           Το ποσό αυτό θα αποτελέσει σηµείο αναφοράς βάσει του οποίου θα εκτιµάται ο
           φάκελος κάθε υποψηφίου ανάλογα µε την προσωπική του κατάσταση (π.χ.
12
      Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου σχετικά µε τη θέσπιση
      προγράµµατος για την αύξηση της ποιότητας στην τριτοβάθµια εκπαίδευση και για την προώθηση της
      διαπολιτισµικής κατανόησης µέσω της συνεργασίας µε τρίτες χώρες (Erasmus World 2004-2008)
      (Έγγραφο COM(2002)401).
                                               14
 ---pagebreak---             ενδεχόµενη αποδοχή του υποψηφίου σε πανεπιστηµιακές εστίες µε χαµηλό
            ενοίκιο, πόροι σε είδος, όπως η στέγαση ή η διατροφή, τους οποίους µπορεί ο
            υποψήφιος να έχει δωρεάν λόγω µελών της οικογένειάς του που διαµένουν ήδη
            νόµιµα στο έδαφος του οικείου κράτους µέλους ...). Από την πρώτη ανανέωση
            της άδειας διαµονής "σπουδαστής", τα κράτη µέλη λαµβάνουν εν µέρει υπόψη
            τους πόρους που ενδέχεται να αποκοµίζει ο σπουδαστής από την άσκηση
            επαγγελµατικής δραστηριότητας κατά τη διάρκεια της διαµονής του, εντός των
            ορίων που προβλέπονται στο άρθρο 18.
       γ) και δ) Οι δύο τελευταίες προϋποθέσεις, δηλαδή η επαρκής γνώση της γλώσσας
            του προγράµµατος σπουδών που παρακολουθεί ο σπουδαστής και η εκ των
            προτέρων πληρωµή των τελών εγγραφής που απαιτούνται από το εκπαιδευτικό
            ίδρυµα, δεν κατέστησαν υποχρεωτικές, αλλά η επιβολή τους αφέθηκε στη
            διάκριση των κρατών µελών για λόγους ευελιξίας.
2.     Σε ορισµένα κράτη, τα πρόσωπα που φοιτούν σε εκπαιδευτικό ίδρυµα καλύπτονται
       αυτόµατα από ασφάλιση αυτού του είδους λόγω της εγγραφής τους. Η παράγραφος
       αυτή έχει ως σκοπό να διευκρινίσει την κατάστασή τους σε σχέση µε την προϋπόθεση
       ασφάλισης ασθενείας που εµφαίνεται µεταξύ των γενικών προϋποθέσεων αποδοχής
       που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 σηµείο β).
3.     Αυτή η παράγραφος αφορά την εκµάθηση µιας γλώσσας για την οποία οι υπήκοοι
       τρίτης χώρας µπορούν να ζητήσουν την αποδοχή τους. Αυτή η µορφή εκπαίδευσης
       παρουσιάζει µεγάλη ποικιλία όσον αφορά τόσο τους οργανωτές (πρόκειται πράγµατι
       σε ορισµένες περιπτώσεις για εµπορικές επιχειρήσεις) όσο και τη διάρκεια των
       προγραµµάτων (πολλά απ’ αυτά δεν είναι µε πλήρες ωράριο). Λόγω της κατάστασης
       αυτής, φάνηκε λογικό να αφεθεί στα κράτη µέλη η φροντίδα καθορισµού τόσο των
       οντοτήτων όσο και των τύπων προγράµµατος για τους οποίους είναι διατεθειµένα να
       κάνουν δεκτούς τους υπηκόους τρίτων χωρών στο έδαφός τους για το σκοπό αυτό.
Άρθρο 7
Αυτό το άρθρο, που έχει ως σκοπό να ανταποκριθεί στην ολοένα αυξανόµενη ζήτηση
κινητικότητας των σπουδαστών, αφορά αποκλειστικά αυτούς που έγιναν δεκτοί σε ένα
κράτος µέλος µε αυτή την ιδιότητα και όχι τους υπηκόους τρίτων χωρών που κατοικούν µε
άλλη ιδιότητα και που µπορούν να επωφεληθούν, εφόσον προτίθενται να σπουδάσουν ή να
παρακολουθήσουν επαγγελµατική κατάρτιση σε κράτος µέλος διαφορετικό από αυτό στο
οποίο είναι εγκατεστηµένοι, από το άρθρο 16 παράγραφος 1 σηµείο β) της πρότασης οδηγίας
σχετικά µε το καθεστώς κατοίκου µακράς διαρκείας υπέρ των υπηκόων τρίτων χωρών. Η
άδεια διαµονής "σπουδαστής" που χορηγείται βάσει της παρούσας οδηγίας δηµιουργεί, υπέρ
του κατόχου της, δικαίωµα διαµονής στο κράτος µέλος στο οποίο επιθυµεί να συνεχίσει τις
σπουδές του, εφόσον πληροί, εκτός από τις ειδικές προϋποθέσεις που προβλέπονται στην
παρούσα διάταξη, και τις γενικές και ειδικές προϋποθέσεις αποδοχής που καθορίζονται στα
άρθρα 5 και 6. Προκειµένου να περιοριστούν οι κίνδυνοι χάσµατος µεταξύ της ηµεροµηνίας
λήξης της ισχύος της άδειας διαµονής που χορηγείται από το πρώτο κράτος µέλος και της
έναρξης της περιόδου ισχύος της άδειας διαµονής στο δεύτερο κράτος µέλος, η προθεσµία
χορήγησης ορίσθηκε σε 30 ηµέρες.
Αυτό το δικαίωµα διαµονής περιορίζεται στις περιπτώσεις, στις οποίες ο σπουδαστής
επιθυµεί είτε να συνεχίσει, επί διάστηµα άνω των τριών µηνών σε άλλο κράτος µέλος, µέρος
του προγράµµατος σπουδών του και στη συνέχεια να επανέλθει για να το τελειώσει στο
κράτος στο οποίο έγινε αρχικά δεκτός, ή να ολοκληρώσει το πρόγραµµα σπουδών του σε
                                            15
 ---pagebreak--- άλλο κράτος µέλος, ή να συµπληρώσει ήδη ολοκληρωµένο πρόγραµµα σπουδών (γεγονός
που προϋποθέτει ότι ο σπουδαστής πέτυχε στις επιβληθείσες δοκιµασίες) στο κράτος στο
οποίο έγινε αρχικά δεκτός, µε νέο πρόγραµµα σπουδών σε άλλο κράτος µέλος. Η τελευταία
αυτή περίπτωση δεν καλύπτει τους σπουδαστές που προτίθενται να παρακολουθήσουν
πρόγραµµα σπουδών το οποίο δεν παρουσιάζει επαρκή δεσµό µε αυτό που ολοκλήρωσαν
(γεγονός που αποκλείει ειδικότερα αυτούς που επιθυµούν να αλλάξουν προσανατολισµό),
οπότε το κράτος µέλος στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση θα βρει εκ νέου, στις περιπτώσεις
αυτές, την εξουσία εκτίµησης που διαθέτει γενικά βάσει της παραγράφου 1 του άρθρου 6.
Αυτό το δικαίωµα διαµονής περιορίζεται επίσης από τη δυνατότητα κράτους µέλους να
αντιτάξει στο σπουδαστή λόγους απόρριψης που προκύπτουν από το άρθρο 11 παράγραφος
2, σηµεία γ) και δ), και από τα άρθρα 15 και 16. Προκειµένου να αποφευχθεί ειδικότερα ο
σπουδαστής που δεν προοδεύει επαρκώς στις σπουδές του να επιχειρήσει να παρακάµψει την
εφαρµογή του άρθρου 11 παράγραφος 2 σηµείο δ), προβλέπεται ότι ο σπουδαστής πρέπει να
διαβιβάσει στο κράτος, στο οποίο επιθυµεί να συνεχίσει τις σπουδές του, φάκελο µε
λεπτοµερή αναφορά της προηγούµενης ακαδηµαϊκής πορείας του (ειδικότερα τον αριθµό
ετών σπουδών που πραγµατοποίησε και τα διαδοχικά αποτελέσµατα) κατά την υποβολή της
αίτησης για την άδεια διαµονής, και ότι το κράτος, στο οποίο ο σπουδαστής έχει ήδη γίνει
δεκτός, πρέπει να διαβιβάσει, µετά από αίτηµα του κράτους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση,
τις πληροφορίες σχετικά µε την ακαδηµαϊκή πορεία του σπουδαστή στα ιδρύµατα που
βρίσκονται στο έδαφός του. Αν ο σπουδαστής επιθυµεί να αρχίσει νέο πρόγραµµα σπουδών
σε άλλο κράτος µέλος, πρέπει να προκύπτει από το φάκελό του ότι το πρόγραµµα αυτό είναι
όντως συµπληρωµατικό του προγράµµατος που ολοκλήρωσε ήδη στο κράτος µέλος στο
οποίο έγινε δεκτός. Το σύνολο των προϋποθέσεων αυτών θα αποτρέψει τη δυνατότητα να
κάνουν οι υπήκοοι τρίτων χωρών κατάχρηση του δικαιώµατος διαµονής που τους παρέχεται
µε τη διάταξη αυτή, παρατείνοντας υπερβολικά τη διαµονή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση µε
την κάλυψη του καθεστώτος του σπουδαστή.
Άρθρο 8
1.     Αυτή η διάταξη αφορά τους µαθητές, υπηκόους τρίτων χωρών που παρακολουθούν
       σπουδές δευτεροβάθµιας εκπαίδευσης κατά την έννοια της ρύθµισης ή της
       διοικητικής πρακτικής του οικείου κράτους µέλους. Η διάταξη καλύπτει αποκλειστικά
       την κινητικότητα που οργανώνεται στο πλαίσιο προγραµµάτων ανταλλαγών τα οποία
       διαχειρίζονται ειδικευµένοι οργανισµοί και όχι την ατοµική κινητικότητα που θα
       εξακολουθήσει να ρυθµίζεται από το εσωτερικό δίκαιο των κρατών µελών.
               α)     Ακόµα και αν η πλειονότητα των ενδιαφερόµενων νέων έχει ηλικία
                      συνήθως µεταξύ 16 και 18 ετών, για λόγους ευελιξίας, η πρόταση
                      αφήνει σε κάθε κράτος µέλος το µέληµα να καθορίσει τα όρια ηλικίας
                      των µαθητών σε ό,τι το αφορά·
               β)     Αυτή η προϋπόθεση διατυπώθηκε µε παρόµοιο τρόπο όπως και αυτή
                      που αφορά τους σπουδαστές στην τριτοβάθµια ή επαγγελµατική
                      εκπαίδευση·
               γ)     Αυτή η ουσιώδης προϋπόθεση αναφέρεται στη συµµετοχή του µαθητή
                      σε πρόγραµµα ανταλλαγής. Το πρόγραµµα αυτό πρέπει να
                      εφαρµόζεται από εγκεκριµένο οργανισµό, αναγνωρισµένο ή δηλωµένο
                      για το σκοπό αυτό στο οικείο κράτος µέλος σύµφωνα µε τις
                      λεπτοµέρειες που αυτό ορίζει·
                                            16
 ---pagebreak---                δ)       Ο µαθητής πρέπει να προσκοµίζει την απόδειξη ότι ο οργανισµός που
                        εφαρµόζει το πρόγραµµα ανταλλαγής στο οποίο συµµετέχει, και όχι η
                        οικογένεια που τον υποδέχεται και που αναφέρεται στο σηµείο ε),
                        φέρει την πλήρη αστική ευθύνη, για την κάλυψη, ενδεχοµένως, των
                        εξόδων διαµονής, σπουδών και υγείας του µαθητή καθόλη τη διάρκεια
                        της διαµονής του, καθώς και των εξόδων επιστροφής του, κατά τρόπον
                        ώστε το κράτος υποδοχής να µπορεί να θεωρεί αυτόν τον οργανισµό
                        ως εγγυητή. Η επιβολή µιας τέτοιας µορφής ευθύνης δικαιολογείται
                        από το γεγονός ότι δεν ελέγχονται οι πόροι του µαθητή. Εξάλλου αυτή
                        η ευθύνη έχει ιδιαίτερη έννοια στο πλαίσιο της ταχείας διαδικασίας
                        που αναφέρεται στο άρθρο 21 της παρούσας πρότασης·
               ε)       Αυτή η προϋπόθεση, που αφορά την υποδοχή του µαθητή σε
                        οικογένεια, είναι επίσης ουσιώδης. Πράγµατι, αυτή η υποδοχή
                        αποτελεί αναπόσπαστο µέρος των στόχων της διαµονής του µαθητή µε
                        σκοπό να του επιτρέψει να ανακαλύψει τον πολιτισµό του οικείου
                        κράτους και να εµβαθύνει τη γνώση της γλώσσας αυτού του κράτους.
                        Η οικογένεια θα επιλέγεται σύµφωνα µε τους κανόνες του
                        προγράµµατος ανταλλαγής στο οποίο συµµετέχει ο µαθητής και µπορεί
                        να αποτελεί ένα από τα κριτήρια βάσει των οποίων το κράτος µέλος θα
                        εκτιµά τη σκοπιµότητα χορήγησης της άδειας διαµονής σε συνάρτηση
                        µε τις προϋποθέσεις που µπορεί να ορίσει το ίδιο για το σκοπό αυτό.
2.     Αυτή η προϋπόθεση αµοιβαιότητας έχει ως σκοπό να επιτρέψει σε κάθε κράτος µέλος,
       εφόσον το επιθυµεί, να εξακολουθήσει την διενέργεια ανταλλαγών µόνο µε τις τρίτες
       χώρες που διοργανώνουν ανταλλαγές µε τους δικούς του µαθητές.
Άρθρο 9
Αυτή η διάταξη ορίζει τις ειδικές προϋποθέσεις για την αποδοχή υπηκόων τρίτων χωρών µε
σκοπό την επαγγελµατική κατάρτιση. Η έννοια αυτή επιδέχεται, στο πλαίσιο της παρούσας
οδηγίας, στενή ερµηνεία και όχι ευρεία όπως στην οδηγία 93/96/ΕΟΚ του Συµβουλίου της
29ης Οκτωβρίου 1993 σχετικά µε το δικαίωµα διαµονής των σπουδαστών13. Ο όρος που
χρησιµοποιήθηκε για να ονοµασθούν τα πρόσωπα που παρακολουθούν κατάρτιση αυτού του
είδους είναι ο όρος "ασκούµενος" που χρησιµοποιήθηκε από το Συµβούλιο στο ψήφισµά του
της 20ής Ιουλίου 1994 « για τον περιορισµό της εισδοχής υπηκόων τρίτων χωρών στο έδαφος
των κρατών µελών προς ανάληψη εργασίας»14 και στη συνέχεια από την Επιτροπή στην
πρόταση οδηγίας της για τις προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής υπηκόων τρίτων χωρών µε
σκοπό τη µισθωτή απασχόληση και την άσκηση ανεξάρτητων οικονοµικών δραστηριοτήτων.
       α)      Οι ασκούµενοι τους οποίους αφορά η παρούσα πρόταση οδηγίας είναι αυτοί
               που δεν αµείβονται, ενώ οι αµειβόµενοι ασκούµενοι καλύπτονται από την
               πρόταση οδηγίας για τις προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής υπηκόων τρίτων
               χωρών µε σκοπό τη µισθωτή απασχόληση και την άσκηση ανεξάρτητων
               οικονοµικών δραστηριοτήτων. Εκτός από το ουσιώδες κριτήριο που αφορά
               την απουσία αµοιβής, η διαφορά µεταξύ των δύο κατηγοριών παραπέµπει στη
               νοµική πράξη που δεσµεύει τον ασκούµενο µε την οντότητα στην οποία
               παρακολουθεί την επαγγελµατική του κατάρτιση. Στην περίπτωση του
13
       ΕΕ L 317 της 18.12.1993, σ.59.
14
       ΕΕ C 274 της 19.9.1996, σ.6.
                                               17
 ---pagebreak---               ασκούµενου που καλύπτεται από την παρούσα πρόταση, θα πρόκειται για
              σύµβαση κατάρτισης, ενώ στην περίπτωση των ασκούµενων που καλύπτονται
              από την άλλη πρόταση, θα πρόκειται για σύµβαση εργασίας ειδικού τύπου
              (π.χ. σύµβαση µαθητείας). Η σύµβαση κατάρτισης πρέπει να είναι
              εγκεκριµένη στις περιπτώσεις που το απαιτούν τα κράτη µέλη, γεγονός που
              αφορά κυρίως τις περιπτώσεις άσκησης που πραγµατοποιείται σε επιχειρήσεις
              και όχι σε οργανισµούς επαγγελµατικής κατάρτισης οι οποίοι είναι ήδη
              εγκεκριµένοι ή χρηµατοδοτούµενοι από τα κράτη µέλη. Τα πλεονεκτήµατα σε
              είδος, τα χρηµατικά ποσά µε σκοπό την επιστροφή διαφόρων εξόδων στα
              οποία υποβλήθηκε ο ασκούµενος, ή αυτά που του δίνονται ως χαρτζιλίκι
              καθώς και τα φιλοδωρήµατα, δεν θεωρούνται στο πλαίσιο της παρούσας
              οδηγίας ως αµοιβή. Η εξακρίβωση της τήρησης των προϋποθέσεων αποδοχής
              από τα κράτη µέλη θα έχει ιδίως ως σκοπό να µην χρησιµοποιούνται οι µη
              αµειβόµενοι ασκούµενοι στη θέση των εργαζοµένων. Προκειµένου να
              περιορισθεί όσο το δυνατόν περισσότερο αυτός ο κίνδυνος, η παρούσα
              πρόταση έχει αυστηρό χρονικό περιορισµό για τη διάρκεια ισχύος της άδειας
              διαµονής "µη αµειβόµενος ασκούµενος" (βλ. άρθρο 13).
        β)    Η προϋπόθεση αυτή που αφορά τους πόρους διατυπώθηκε µε παρόµοιο τρόπο
              όπως και αυτές που απαιτούνται από τους σπουδαστές, µε την επιφύλαξη των
              αναγκαίων προσαρµογών λόγω του ότι αφορά ασκούµενους που
              παρακολουθούν επαγγελµατική κατάρτιση. Κατά τα άλλα γίνεται παραποµπή
              στα σχόλια του άρθρου 6 παράγραφος 1 σηµείο β)·
        γ)    Η προϋπόθεση που αφορά τη γνώση της γλώσσας του κράτους µέλους
              υποδοχής απαλύνθηκε σε σχέση µε αυτή που απαιτείται από τους σπουδαστές.
              Οι αναγκαίες γλωσσικές γνώσεις για την παρακολούθηση άσκησης
              επαγγελµατικής κατάρτισης είναι πράγµατι λιγότερες από αυτές που
              απαιτούνται για την παρακολούθηση σπουδών, και η εµπειρία δείχνει ότι
              πολλοί ασκούµενοι βελτιώνουν τις γλωσσικές γνώσεις τους κατά τη διάρκεια
              της άσκησής τους. Ανάλογα µε τις περιπτώσεις, και εφόσον απαιτείται από το
              οικείο κράτος µέλος, αυτή η µύηση µπορεί να παρέχεται στον ασκούµενο πριν
              από την αναχώρησή του ή στην αρχή της διαµονής του, εφόσον έχει ήδη
              στοιχειώδη γνώση της σχετικής γλώσσας.
Άρθρο 10
Αυτή η διάταξη ορίζει τις ειδικές προϋποθέσεις για την αποδοχή υπηκόων τρίτων χωρών µε
σκοπό τον εθελοντισµό:
       α) αυτή η προϋπόθεση διατυπώθηκε κατά τρόπο παρόµοιο µε εκείνη που αφορά
           τους µαθητές που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 σηµείο α). Για
           παράδειγµα, τα όρια ηλικίας για τους εθελοντές καθορίστηκαν µεταξύ 18 και 25
           έτη τόσο στο πρόγραµµα κοινοτικής δράσης "ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία
           των νέων" όσο και στη σύµβαση του Συµβουλίου της Ευρώπης "για την
           προαγωγή της µακροπρόθεσµης διακρατικής εθελοντικής υπηρεσίας για τους
           νέους".
       β) Αυτή η ουσιώδης προϋπόθεση αναφέρεται στη συµµετοχή του υπηκόου τρίτης
           χώρας σε πρόγραµµα εθελοντισµού. Το πρόγραµµα αυτό πρέπει να εφαρµόζεται
           στο οικείο κράτος µέλος από οργανισµό χωρίς κερδοσκοπικό σκοπό που
           επιδιώκει στόχους γενικού ενδιαφέροντος. Ο οργανισµός υποδοχής πρέπει να
                                           18
 ---pagebreak---           είναι εγκεκριµένος από το οικείο κράτος µέλος σύµφωνα µε τις λεπτοµέρειες που
          αυτό καθορίζει για το σκοπό αυτό. Η άφιξη του εθελοντή πρέπει να αποτελεί
          αντικείµενο σύµβασης υπογραφόµενης από τον ίδιο και από τον οργανισµό που
          τον υποδέχεται. Η σύµβαση αυτή πρέπει να αναφέρει µε επαρκή ακρίβεια τα
          καθήκοντα και το ωράριο που θα πρέπει να πραγµατοποιεί ο εθελοντής κατά
          τρόπο ώστε να επιτρέπει στο οικείο κράτος µέλος να βεβαιώνεται ότι ο
          προβλεπόµενος εθελοντισµός δεν καλύπτει δραστηριότητες οι οποίες κανονικά θα
          έπρεπε να αποτελέσουν αντικείµενο σύµβασης εργασίας. Η σύµβαση πρέπει
          επίσης να αναφέρει την πλαισίωση την οποία θα έχει ο εθελοντής κατά την
          εκτέλεση των καθηκόντων για την επίλυση τυχόν δυσχερειών, γεγονός που π.χ.
          µπορεί να σηµαίνει τον ορισµό στο πλαίσιο του οργανισµού υποδοχής ενός
          επόπτη επιφορτισµένου να τον βοηθά κατά τη διαµονή του. Τέλος η σύµβαση θα
          πρέπει να αναφέρει επακριβώς τους πόρους σε χρήµα ή σε είδος που θα είναι
          διαθέσιµοι για την κάλυψη των εξόδων ταξιδίου, ενδεχόµενης κατάρτισης,
          τροφής, κατοικίας και µεταφοράς του εθελοντή καθώς και το ποσό για τα
          µικροέξοδά του (χαρτζιλίκι). Οι πόροι αυτοί δεν χρειάζεται να προέρχονται
          αποκλειστικά από τον οργανισµό που εφαρµόζει το πρόγραµµα εθελοντισµού,
          αλλά µπορούν να προέρχονται και από άλλες πηγές (π.χ. κατοικία προσφερόµενη
          από µέλος της οικογενείας του εθελοντή το οποίο διαµένει νοµίµως στο έδαφος
          του οικείου κράτους µέλους). Το γεγονός ότι ο οργανισµός που είναι
          επιφορτισµένος µε την υποδοχή του αναλαµβάνει πλήρως το οικονοµικό βάρος
          του καθόλη τη διάρκεια της διαµονής του εξηγεί γιατί δεν απαιτείται από τον ίδιο
          τον εθελοντή καµία προϋπόθεση πόρων.
      γ) Ο εθελοντής πρέπει να προσκοµίζει την απόδειξη ότι ο οργανισµός που
          εφαρµόζει το πρόγραµµα δραστηριοτήτων στο οποίο συµµετέχει συνήψε προς
          όφελός του ασφάλιση ευθύνης για τις δραστηριότητές του και φέρει την πλήρη
          αστική ευθύνη για την κάλυψη ενδεχοµένως των εξόδων διαµονής, υγείας και
          επιστροφής του εθελοντή καθόλη τη διάρκεια της παρουσίας του στο έδαφος του
          οικείου κράτους µέλους, κατά τρόπον ώστε το εν λόγω κράτος να µπορεί να
          θεωρεί αυτόν τον οργανισµό ως εγγυητή.
      δ) Για την καλή πορεία των εθελοντικών δραστηριοτήτων, καθώς και για τον
          προσωπικό εµπλουτισµό του εθελοντή, ο οποίος πρέπει επίσης να επωφελείται
          από τη διαµονή του πέρα από τη χειρονοµία συγκεκριµένης αλληλεγγύης, πρέπει
          να υπάρχει η βεβαιότητα ότι ο εθελοντής λαµβάνει µύηση στη γλώσσα, την
          ιστορία και την κοινωνία του κράτους που τον υποδέχεται. Ανάλογα µε τις
          περιπτώσεις, η µύηση αυτή µπορεί να του παρέχεται είτε πριν από την
          αναχώρησή του, είτε στην αρχή της διαµονής του.
                                     Κεφάλαιο III
                  ∆ιάρκεια ισχύος και ανανέωση των αδειών διαµονής
Άρθρο 11
1.    Η διάταξη αυτή έχει διατυπωθεί ευέλικτα ώστε η διάρκεια των αδειών διαµονής
      « σπουδαστής» να µπορεί να προσαρµόζεται στη διάρκεια των περιόδων σπουδών η
      οποία µπορεί να ποικίλλει ανάλογα µε τον τύπο τους. Η βασική ιδέα, που
      ανταποκρίνεται στην πρακτική πολλών κρατών µελών, είναι ότι αυτές οι άδειες
                                           19
 ---pagebreak---    διαµονής χορηγούνται για ένα έτος, εκτός αν η διάρκεια του προγράµµατος σπουδών
   είναι συντοµότερη, οπότε η χορηγούµενη άδεια θα καλύπτει αυτή τη διάρκεια, καθώς
   και στις περιπτώσεις που ο σπουδαστής γίνεται δεκτός στο έδαφος µε την επιφύλαξη
   απόκτησης απόφασης ισοτιµίας του αλλοδαπού διπλώµατός του ή επιτυχίας σε
   εισαγωγικό διαγωνισµό. Η πρόταση επιτρέπει επίσης στα κράτη µέλη που το
   επιθυµούν να χορηγούν άδειες διαµονής "σπουδαστής" που ισχύουν για διάρκεια
   µεγαλύτερη του έτους, προκειµένου να καλύπτεται το σύνολο κύκλου σπουδών.
   Προβλέπεται ότι οι άδειες διαµονής θα ανανεώνονται σε ετήσια βάση, εκτός εάν η
   ανανέωση ζητείται για πρόγραµµα σπουδών διάρκειας κατώτερης του έτους.
2. Η παράγραφος αυτή διευκρινίζει τις προϋποθέσεις ανανέωσης ή ανάκλησης σε
   οποιαδήποτε στιγµή των αδειών διαµονής "σπουδαστής". Ορισµένες από αυτές είναι
   συµπληρωµατικές προϋποθέσεις οι οποίες προστίθενται σε εκείνες που προβλέπονται
   για τη χορήγηση των αδειών διαµονής στα άρθρα 5 και 6.
        α) Αυτή η διάταξη αφορά την περίπτωση σπουδαστή ο οποίος είχε γίνει δεκτός
           στο πρόγραµµα σπουδών που σχεδίαζε να παρακολουθήσει, µε την επιφύλαξη
           επιτυχίας σε εισαγωγικό διαγωνισµό, στον οποίο απέτυχε και συνεπώς το
           ίδρυµα στο οποίο υπέβαλε αίτηση δεν τον ενέγραψε.
        β) Αυτή η διάταξη αφορά την περίπτωση σπουδαστή ο οποίος είχε γίνει δεκτός
           µε την επιφύλαξη απόκτησης απόφασης ισοτιµίας του αλλοδαπού διπλώµατός
           του και ο οποίος δεν έλαβε αυτή την απόφαση·
        γ) Αυτή η διάταξη επιτρέπει στα κράτη µέλη να εµποδίζουν την εκτροπή του
           καθεστώτος του σπουδαστή από το αντικείµενό του από υπηκόους τρίτων
           χωρών οι οποίοι κάνουν κατάχρηση αυτής της δυνατότητας για να εργαστούν
           αντί να σπουδάσουν·
        δ) Αυτή η διάταξη αφορά την περίπτωση σπουδαστή ο οποίος δεν σηµειώνει
           επαρκή πρόοδο στις σπουδές του. Προκειµένου να µετρηθεί σαφώς η έκτασή
           της, πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι τα εκπαιδευτικά ιδρύµατα
           αποτελούν ένα πρώτο φίλτρο πριν από τον έλεγχο των αδειών διαµονής που
           ασκούν οι αρµόδιες αρχές, διότι, εάν δεν επανεγγράψουν έναν σπουδαστή,
           αυτός θα χάσει αυτόµατα τη δυνατότητα ανανέωσης της άδειας διαµονής του
           αν δεν συνεχίσει να πληροί τους όρους του άρθρου 6 παράγραφος 1 σηµείο α).
           Χρησιµοποιήθηκε γενική διατύπωση διότι είναι αδύνατο να προβλεφθούν
           ακριβείς διατάξεις λόγω των ποικίλων µορφών αξιολόγησης των σπουδαστών
           στα ευρωπαϊκά εκπαιδευτικά ιδρύµατα. ∆εδοµένου ότι η προϋπόθεση αυτή
           παρέχει στα κράτη µέλη ευρεία εξουσία εκτίµησης που τα αναγκάζει να
           κρίνουν την ακαδηµαϊκή πορεία των σπουδαστών στις περιπτώσεις που αυτοί
           έχουν επανεγγραφεί σε εκπαιδευτικό ίδρυµα, φάνηκε σκόπιµο να γίνει
           υποχρεωτική η προηγούµενη γνωµοδότηση του εκπαιδευτικού ιδρύµατος στο
           οποίο ο εν λόγω σπουδαστής είναι εγγεγραµµένος προκειµένου να
           εξασφαλιστεί ότι η αρµόδια αρχή σε θέµατα αδειών διαµονής θα λάβει ορθή
           απόφαση. Αυτή η γνώµη του εκπαιδευτικού ιδρύµατος, η οποία δεν θα
           δεσµεύει την αρµόδια αρχή, θα αφορά τόσο τα λεπτοµερή αποτελέσµατα του
           σπουδαστή όσο και τους λόγους που τα εξηγούν. Η απουσία απάντησης του
           εκπαιδευτικού ιδρύµατος µέσα σε εύλογη προθεσµία θα επιτρέψει στην
           αρµόδια αρχή να παρακάµψει την απουσία γνωµοδότησης.
                                         20
 ---pagebreak--- Άρθρο 12
Αυτή η διάταξη αφορά την άδεια διαµονής « ανταλλαγές µαθητών » της οποίας η ανώτατη
διάρκεια ισχύος είναι ένα έτος χωρίς δυνατότητα ανανέωσης.
Άρθρο 13
Αυτή η διάταξη αφορά την άδεια διαµονής « µη αµειβόµενος ασκούµενος» της οποίας η
ανώτατη διάρκεια ισχύος είναι ένα έτος, µε µοναδική δυνατότητα κατ’ εξαίρεση ανανέωσης
στις περιπτώσεις που φαίνεται αναγκαίο να παραταθεί η διαµονή του ασκούµενου για να του
επιτραπεί η ολοκλήρωση της επαγγελµατικής κατάρτισης την οποία άρχισε. Όπως και για
τους σπουδαστές, η άδεια διαµονής αυτού του είδους µπορεί να ανακληθεί εφόσον ο κάτοχός
της δεν τηρεί τα όρια που του επιβάλλει το άρθρο 18 για την άσκηση εργασίας στις
περιπτώσεις που του αναγνωρίζεται η δυνατότητα αυτή από κράτος µέλος.
Άρθρο 14
Αυτή η διάταξη αφορά την άδεια διαµονής «εθελοντής» της οποίας η ανώτατη διάρκεια
ισχύος είναι ένα έτος χωρίς δυνατότητα ανανέωσης.
Άρθρο 15
Αυτή η διάταξη αφορά τις περιπτώσεις στις οποίες οι άδειες διαµονής και οι θεωρήσεις που
αναφέρονται στην παρούσα οδηγία µπορούν να µην χορηγηθούν ή να ανακληθούν. Η πρώτη
παράγραφος αφορά καταστάσεις στις οποίες φαίνεται ότι ο κάτοχος δεν πληροί ή δεν πληροί
πλέον τις απαιτούµενες προϋποθέσεις για την είσοδο και διαµονή στο έδαφος των κρατών
µελών. Η δεύτερη παράγραφος αφορά επιφυλάξεις δηµόσιας τάξης, δηµόσιας ασφάλειας ή
δηµόσιας υγείας που πρέπει να βασίζονται στην προσωπική συµπεριφορά του
ενδιαφερόµενου υπηκόου τρίτης χώρας. Οι αποφάσεις αυτές πρέπει να λαµβάνονται για κάθε
µεµονωµένη περίπτωση, µε γνώµονα την ιδιαίτερη κατάσταση του ενδιαφερόµενου
προσώπου και την αρχή της αναλογικότητας. Επιπλέον, ένα πρόσωπο δεν πρέπει να ζηµιωθεί
διότι πάσχει από ασθένεια που εµφανίστηκε µετά την είσοδό του στο έδαφος.
Άρθρο 16
Ενώ το άρθρο 15 παράγραφος 2, που αφορά λόγους δηµόσιας τάξης, δηµόσιας ασφάλειας ή
δηµόσιας υγείας, αφήνει στα κράτη µέλη ορισµένο περιθώριο εκτίµησης, η διάταξη αυτή
τους επιβάλλει να ανακαλούν κάθε άδεια διαµονής ή θεώρηση που χορηγήθηκε βάσει της
παρούσας οδηγίας στις περιπτώσεις αποδεδειγµένης απάτης.
                                       Κεφάλαιο IV
                         ∆ικαιώµατα των υπηκόων τρίτων χωρών
Άρθρο 17
Αυτή η διάταξη διευκρινίζει ευλόγως ότι ο κάτοχος άδειας διαµονής που χορηγήθηκε
σύµφωνα µε την παρούσα οδηγία έχει το δικαίωµα εισόδου και διαµονής στο έδαφος του
κράτους µέλους που τη χορήγησε. ∆εδοµένου ότι πολλά κράτη µέλη χορηγούν τις άδειες
διαµονής µόνο αφού ο αλλοδαπός έχει εισέλθει στο έδαφός τους και απαιτούν συνεπώς
                                            21
 ---pagebreak--- θεώρηση µακράς διαµονής για την πρώτη είσοδό του, προβλέπεται ότι τα κράτη µέλη πρέπει
να διευκολύνουν τη χορήγησή της.
Σηµειώνεται ότι η πρόταση οδηγίας δεν περιλαµβάνει καµία διάταξη παρόµοια µε αυτή του
άρθρου 3 της οδηγίας 93/96/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1993 « σχετικά µε το
δικαίωµα διαµονής των σπουδαστών»15 σύµφωνα µε την οποία « Η παρούσα οδηγία δεν
θεµελιώνει δικαίωµα χορήγησης, εκ µέρους του κράτους µέλους υποδοχής, οποιασδήποτε
υποτροφίας σπουδών για σπουδαστές που είναι κάτοχοι δικαιώµατος διαµονής". Η
διευκρίνιση αυτή είναι πράγµατι άχρηστη στο µέτρο που οι υπήκοοι τρίτων χωρών δεν
απολαύουν της αρχής της απαγόρευσης διακρίσεων βάσει της ιθαγένειας, η οποία
εξαγγέλλεται στο άρθρο 12 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Άρθρο 18
Αυτή η διάταξη, που ρυθµίζει το δικαίωµα πρόσβασης στην αγορά εργασίας, αφορά µόνο
τους σπουδαστές και τους µη αµειβόµενους ασκούµενους, κατά τρόπον ώστε όλες οι άλλες
κατηγορίες υπηκόων τρίτης χώρας που αναφέρονται στην παρούσα οδηγία (µαθητές,
εθελοντές ) αποκλείονται από την εφαρµογή της.
Το πρώτο εδάφιο αναγνωρίζει στους σπουδαστές το δικαίωµα να εργάζονται µέσα σε
ορισµένα όρια προκειµένου να διατηρηθεί ο ουσιώδης στόχος της διαµονής τους που είναι η
παρακολούθηση προγράµµατος σπουδών. Προβλέπεται γενικά ότι οι σπουδαστές µπορούν να
εργάζονται µόνο εκτός του ωραρίου που διατίθεται κανονικά για τις ώρες µαθηµάτων, το
οποίο ποικίλλει ολοένα και περισσότερο ανάλογα µε τον τύπο του παρακολουθούµενου
προγράµµατος. Εξάλλου, επιβάλλεται σε αυτούς ένα ανώτατο εβδοµαδιαίο ωράριο:
προκειµένου να ληφθεί υπόψη, καθόλο το µέτρο του δυνατού, η ποικιλοµορφία των κανόνων
που εφαρµόζονται σήµερα στα κράτη µέλη, η πρόταση οδηγίας δεν ορίζει αυτό τον αριθµό
αλλά τους αφήνει το µέληµα να τον καθορίσουν, καθένα σε ό,τι το αφορά, µεταξύ ελάχιστου
ορίου 10 και ανώτατου 20 ωρών ανά εβδοµάδα. Το ελάχιστο όριο καθορίστηκε ώστε να
επιτρέπει στο σπουδαστή τη δυνατότητα αισθητής συµπλήρωσης των πόρων που χρειάζεται
για να ζήσει, ενώ τα κράτη µέλη λαµβάνουν υπόψη, από την πρώτη ανανέωση της άδειας
διαµονής του, τα εισοδήµατα που αποκοµίζει ο σπουδαστής από την εργασία του
προκειµένου να αξιολογούν τους πόρους που πρέπει να διαθέτει (βλ. το σχόλιο του άρθρου 6
παράγραφος 1 σηµείο β))· το ανώτατο όριο που αντιστοιχεί κατά προσέγγιση σε
ηµιαπασχόληση, θεωρήθηκε ως όριο συµβατό µε πρόγραµµα σπουδών πλήρους ωραρίου
(βλ. το άρθρο 6 παράγραφος 1 σηµείο α)). Αυτοί οι περιορισµοί δεν εφαρµόζονται ευλόγως
στις περιόδους διακοπών.
Το δεύτερο εδάφιο έχει σκοπό να επιτρέψει στα κράτη µέλη που το επιθυµούν να µην
χορηγούν γενικά σε όλους τους σπουδαστές το δικαίωµα εργασίας κατά το πρώτο έτος της
διαµονής τους. Αυτή η διάταξη προβλέφθηκε προκειµένου να αποθαρρύνονται αυτοί που θα
ήθελαν να εργασθούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση κάνοντας κατάχρηση του καθεστώτος του
σπουδαστή και επίσης διότι το πρώτο έτος διαµονής είναι για πολλούς σπουδαστές µερικές
φορές δύσκολο µεταβατικό έτος, κατά τη διάρκεια του οποίου είναι προς το συµφέρον τους
να συγκεντρωθούν στις σπουδές τους για να προοδεύσουν. Εξάλλου προβλέπεται ότι τα
κράτη µέλη µπορούν να ανακαλούν το δικαίωµα εργασίας σπουδαστή εφόσον αυτός δεν
προοδεύει στις σπουδές του, προκειµένου να διαφυλάσσουν τον στόχο της διαµονής ο οποίος
είναι οι σπουδές και όχι η εργασία. Υπενθυµίζεται ότι η µη τήρηση από τους σπουδαστές των
15
        ΕΕ L 317 της 18.12.1993, σ.59.
                                            22
 ---pagebreak--- επιβαλλόµενων ορίων για την άσκηση του δικαιώµατος εργασίας µπορεί να δικαιολογήσει τη
µη ανανέωση ή την ανάκληση της άδειας διαµονής τους.
Το τρίτο εδάφιο αφορά τους µη αµειβόµενους ασκούµενους, στους οποίους η πρόταση
οδηγίας δεν παρέχει το δικαίωµα εργασίας, επιτρέποντας παράλληλα στα κράτη µέλη που το
επιθυµούν να το προβλέπουν στα ίδια όρια µε τους σπουδαστές. Αυτή η διάταξη
προβλέφθηκε προκειµένου να επιτρέπει ενδεχοµένως στα ενδιαφερόµενα πρόσωπα να
συµπληρώνουν τους πόρους που πρέπει να διαθέτουν, µολονότι η διάρκεια διαµονής τους δεν
µπορεί να είναι τόσο µακρά όσο η διαµονή για λόγους σπουδών (βλ. σχετικά το άρθρο 13).
Για να διατηρηθεί ο µη αµειβόµενος χαρακτήρας της περιόδου άσκησης, προβλέπεται ότι οι
ασκούµενοι δεν µπορούν να εργάζονται ούτε άµεσα ούτε έµµεσα για λογαριασµό της
επιχείρησης στην οποία διανύουν την περίοδο άσκησης.
Το τέταρτο εδάφιο αφορά τις διατυπώσεις που µπορούν ενδεχοµένως να επιβληθούν στους
σπουδαστές που εργάζονται. Από τη διάταξη αυτή προκύπτει ότι οι σπουδαστές που ασκούν
µισθωτή απασχόληση απαλλάσσονται συνήθως (εκτός των περιόδων σχολικών διακοπών ή
κατά τις περιόδους αυτές) από την άδεια εργασίας διότι η υποχρέωση αυτή δεν φαίνεται
αναγκαία. Το πρώτο εδάφιο υποβάλλει αντίθετα τους σπουδαστές που επιθυµούν να
ασκήσουν ανεξάρτητη οικονοµική δραστηριότητα στους ειδικούς κανόνες για την άσκηση
του επιλεγόµενου επαγγέλµατος για την εξακρίβωση ότι διαθέτουν τα αναγκαία προσόντα.
Προκειµένου να διευκολυνθεί η εξακρίβωση ότι οι σπουδαστές τηρούν τα όρια των ωραρίων
που επιβάλλονται για την εργασία τους, προβλέπεται ότι τα κράτη µέλη µπορούν να τους
υποχρεώνουν να δηλώνουν την άσκηση µισθωτής ή ανεξάρτητης δραστηριότητας στην αρχή
την οποία αυτά ορίζουν. Η δήλωση αυτή µπορεί να επιβάλλεται ως προαπαιτούµενο για την
άσκηση της δραστηριότητας ή αντίθετα να γίνεται εκ των υστέρων. Παρόµοια δήλωση
µπορεί να επιβάλλεται στους εργοδότες των σπουδαστών. Αυτό το σύστηµα δήλωσης δεν
κατέστη υποχρεωτικό για να µην επιβαρύνονται οι διατυπώσεις στα κράτη µέλη που δεν
επιθυµούν να το εφαρµόσουν.
                                      Κεφάλαιο V
                               ∆ιαδικασία και διαφάνεια
Άρθρο 19
Αυτή η διάταξη αφορά την υποβολή των αιτήσεων άδειας διαµονής. Η συνήθης διαδικασία
απαιτεί να υποβάλλονται οι αιτήσεις ενώ οι υπήκοοι τρίτης χώρας βρίσκονται ακόµη εκτός
του εδάφους και καταρχήν σε χώρα στην οποία κατοικούν νόµιµα. Φάνηκε σκόπιµο να
επιτρέπεται στους υπηκόους τρίτων χωρών που υπάγονται στο πεδίο εφαρµογής της
παρούσας πρότασης οδηγίας να υποβάλλουν αίτηση άδειας διαµονής επιτόπου, ενώ
βρίσκονται ήδη στο έδαφος του οικείου κράτους µέλους. Αυτή η δυνατότητα περιορίζεται
ωστόσο στα πρόσωπα που διαµένουν σε αυτό νόµιµα και για περίοδο ανώτερη των τριών
µηνών, γεγονός που αποκλείει ιδίως όλους τους κατόχους θεώρησης ανώτατης διάρκειας
τριών µηνών. Για λόγους ευελιξίας, και για να µην εµποδίζεται κάθε δυνατότητα
τακτοποίησης από τα κράτη µέλη, προβλέφθηκε επίσης γενική παρέκκλιση που επιτρέπει να
εξετάζεται κάθε αίτηση υποβαλλόµενη από πρόσωπο που δεν πληροί τις προϋποθέσεις της
παρούσας διάταξης.
                                           23
 ---pagebreak--- Άρθρο 20
Αυτή η διάταξη αφορά τις εγγυήσεις που παρέχονται στους υπηκόους τρίτων χωρών στο
πλαίσιο διαδικασιών χορήγησης αδειών διαµονής ή θεωρήσεων που καλύπτονται από την
παρούσα πρόταση οδηγίας. Πρόκειται για τις προθεσµίες χορήγησης, για την αιτιολόγηση
των αποφάσεων άρνησης, τροποποίησης, µη ανανέωσης ή ανάκλησης καθώς και για το
δικαίωµα άσκησης δικαστικής προσφυγής κατά των αποφάσεων αυτών.
Με την επιφύλαξη του άρθρου 21, η ανώτατη προθεσµία του κοινού δικαίου που προτείνεται
για την χορήγηση των αδειών διαµονής είναι τρεις µήνες, γεγονός που θα επιτρέπει
ειδικότερα στους σπουδαστές, που υποβάλλουν αίτηση στο τέλος των δευτεροβάθµιων
σπουδών τους, να λαµβάνουν την άδεια διαµονής τους στην αρχή του επόµενου ακαδηµαϊκού
έτους.
Άρθρο 21
Αυτή η διάταξη αφορά τη δηµιουργία ταχείας διαδικασίας χορήγησης των αδειών διαµονής
« σπουδαστής» και « ανταλλαγή µαθητών» προκειµένου να διευκολύνεται η αποδοχή αυτών
των δύο κατηγοριών υπηκόων τρίτων χωρών. Παρέχει νοµική βάση στις θετικές σχετικές
εµπειρίες ορισµένων κρατών µελών προκειµένου να ευνοήσει τη διάδοσή τους στο σύνολο
της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο µηχανισµός βασίζεται στη σύναψη σύµβασης µεταξύ της
αρµόδιας αρχής για τη χορήγηση των αδειών διαµονής, αφενός, και των εκπαιδευτικών
ιδρυµάτων ή των οργανισµών που εφαρµόζουν προγράµµατα ανταλλαγής µαθητών,
αφετέρου, δυνάµει της οποίας οι άδειες διαµονής ή οι θεωρήσεις θα χορηγούνται σε
συντοµότερη προθεσµία από αυτή των τριών µηνών που προβλέπεται στο άρθρο 20
παράγραφος 1. Οι αιτήσεις στο πλαίσιο αυτό υποβάλλονται καταρχήν από το ίδρυµα ή από
τον οργανισµό, ενώ η άδεια διαµονής χορηγείται πάντα στο όνοµα του ενδιαφερόµενου
σπουδαστή ή µαθητή. Αυτή η διάταξη αποτελεί µία απλή δυνατότητα τόσο για τα κράτη µέλη
όσο και για τα ιδρύµατα ή τους οργανισµούς τους οποίους ενδέχεται να αφορά.
Η σύµβαση πρέπει να ρυθµίζει τουλάχιστον τα ακόλουθα σηµεία:
       α) και β)      Τις λεπτοµέρειες σύµφωνα µε τις οποίες το ίδρυµα ή ο οργανισµός
               ανταλλαγής µαθητών θα αναγκαστεί να επαληθεύσει την τήρηση των
               προϋποθέσεων εισόδου και διαµονής στο έδαφος, για λογαριασµό της
               αρµόδιας αρχής για τη χορήγηση αδειών διαµονής. Αυτό αποτελεί ουσιώδες
               στοιχείο για να επιταχυνθεί η διαδικασία και να αποφευχθεί η πολυπλοκότητά
               της σε σχέση µε το κοινό δίκαιο. Ωστόσο δεν πρόκειται καθόλου για
               µεταβίβαση αρµοδιοτήτων στα ιδρύµατα ή τους οργανισµούς από την αρµόδια
               αρχή για τη χορήγηση αδειών διαµονής, στο µέτρο που αυτή παραµένει
               πλήρως αρµόδια για την εξακρίβωση της τήρησής τους, αλλά µπορεί να
               εξετάζει ταχύτερα τον φάκελο λόγω των σχέσεων εµπιστοσύνης που
               προϋποθέτει η υπογραφή της εν λόγω σύµβασης. Εξυπακούεται ότι η τήρηση
               των απαιτήσεων δηµόσιας τάξης, δηµόσιας ασφάλειας και δηµόσιας υγείας
               εξασφαλίζεται εξ ολοκλήρου από την αρµόδια αρχή του κράτους µέλους.
       γ)      Η προθεσµία που θα αναφέρεται στη σύµβαση δεν καθορίστηκε στην ίδια την
               οδηγία για λόγους ευελιξίας, αλλά πρέπει αναγκαστικά να είναι συντοµότερη
               από την προθεσµία των τριών µηνών του κοινού δικαίου που προβλέπεται στο
               άρθρο 20 παράγραφος 1.
                                             24
 ---pagebreak---        δ)     Προκειµένου να καθίστανται πιο υπεύθυνα τα ενδιαφερόµενα ιδρύµατα και
              οργανισµοί κατά το έργο τους που συνίσταται στην επιλογή και την
              επεξεργασία των φακέλων τους οποίους αποφασίζουν να υποβάλουν στην
              ταχεία διαδικασία, η σύµβαση πρέπει αναγκαστικά να προβλέπει ρήτρα
              καταγγελίας για τις περιπτώσεις που θα διαπιστώνεται ότι οι υπήκοοι τρίτης
              χώρας που έγιναν δεκτοί µε τον τρόπο αυτό δεν πληρούν πλέον τις
              προϋποθέσεις διαµονής.
       ε)     Αυτή η ρήτρα αφορά µόνο τις συµβάσεις που συνάπτονται µε τους
              οργανισµούς που εφαρµόζουν προγράµµατα ανταλλαγών µαθητών. ∆εδοµένου
              ότι αυτοί οφείλουν δυνάµει του άρθρου 8 παράγραφος 1 σηµείο δ) να φέρουν
              την ευθύνη έναντι του οικείου κράτους µέλους για τα έξοδα διαµονής,
              σπουδών, υγείας και επιστροφής του µαθητή καθόλη τη διάρκεια της
              παρουσίας του στο έδαφος του οικείου κράτους µέλους, είναι λογικό να
              διευκρινίζει η σύµβαση της λεπτοµέρειες αυτής της ευθύνης και ειδικότερα τις
              προϋποθέσεις χρηµατικής ιδίως φύσης που πρέπει να πληρούν οι οργανισµοί.
∆εν αποκλείεται να αποτελεί συµβαλλόµενο µέρος παρόµοιας σύµβασης ένα εκπαιδευτικό
ίδρυµα τρίτης χώρας το οποίο αποστέλλει τους σπουδαστές του σε εκπαιδευτικό ίδρυµα της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ιδιαίτερα στις περιπτώσεις που η διαπανεπιστηµιακή συνεργασία
µεταξύ των εν λόγω δύο ιδρυµάτων αποτελεί αντικείµενο ειδικής συµφωνίας (π.χ. στο
πλαίσιο του νέου προγράµµατος Erasmus World). Μολονότι είναι σαφές ότι τα ιδρύµατα της
τρίτης χώρας δεν µπορούν να συµµετέχουν στην εξακρίβωση της τήρησης των
προϋποθέσεων αποδοχής στο έδαφος των κρατών µελών, η σύµβαση θα µπορούσε να
ρυθµίζει στην περίπτωση αυτή τις λεπτοµέρειες διαβίβασης των φακέλων των σπουδαστών
µεταξύ των οικείων ιδρυµάτων και την εκ των προτέρων εξέταση των προϋποθέσεων
αποδοχής στο ευρωπαϊκό εκπαιδευτικό ίδρυµα.
Άρθρο 22
Αυτή η διάταξη αφορά τα τέλη, την πληρωµή των οποίων µπορούν να απαιτούν τα κράτη
µέλη από τους αιτούντες άδεια διαµονής. Προτείνεται να καθορίζεται το επίπεδο των τελών
από κάθε κράτος µέλος σε ό,τι το αφορά µέχρι ανώτατο ποσό το οποίο θα αποτελεί
συνάρτηση του πραγµατικού κόστους στο οποίο υποβάλλεται η διοίκησή του για την
επεξεργασία των αιτήσεων.
Άρθρο 23
Αυτή η διάταξη έχει ως σκοπό να ενθαρρύνει τη διάδοση σε όλο τον κόσµο πληροφοριών
σχετικά µε τις δυνατότητες σπουδών που παρέχονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση για τους
υπηκόους τρίτων χωρών µε σκοπό την προαγωγή των εκπαιδευτικών ιδρυµάτων των κρατών
µελών. Οι πληροφορίες αυτές, οι οποίες πρέπει να ενηµερώνονται τακτικά, αφορούν τόσο τις
προϋποθέσεις και διαδικασίες εισόδου και διαµονής στο έδαφος των κρατών µελών για
λόγους σπουδών (ιδίως διαδίδοντας το ελάχιστο ποσό µηνιαίων χρηµατικών πόρων που
απαιτεί το κράτος µέλος από τους σπουδαστές, σε ό,τι το αφορά, κατ’ εφαρµογή του άρθρου
6 παράγραφος 1 σηµείο β)) όσο και, καθόλο το µέτρο του δυνατού, λόγω του µεγάλου
αριθµού και της ποικιλίας τους, τα προγράµµατα και τα ιδρύµατα που είναι προσιτά στους
υπηκόους τρίτων χωρών. Τα κράτη µέλη δεν πρέπει αναγκαστικά να διαδίδουν αυτές τις
πληροφορίες τα ίδια, αλλά µπορούν π.χ. να επαφίενται στα εκπαιδευτικά ιδρύµατα,
φροντίζοντας ειδικότερα να είναι διαθέσιµες µέσω του Ίντερνετ.
                                            25
 ---pagebreak---                                       Κεφάλαιο VI
                                    Τελικές διατάξεις
Άρθρο 24
Το άρθρο αυτό περιλαµβάνει την τυπική ρήτρα απαγόρευσης των διακρίσεων. Η διατύπωσή
της εµπνέεται από το άρθρο 13 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και
από το άρθρο 21 του Χάρτη Θεµελιωδών ∆ικαιωµάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η διάταξη
αυτή δεν θίγει τις υποχρεώσεις που απορρέουν από άλλες διεθνείς πράξεις όπως η ευρωπαϊκή
σύµβαση για την προάσπιση των δικαιωµάτων του ανθρώπου και των θεµελιωδών
ελευθεριών.
Άρθρο 25
Πρόκειται για τυπική διάταξη του κοινοτικού δικαίου που αφήνει στα κράτη µέλη το µέληµα
καθορισµού των κυρώσεων που εφαρµόζονται σε περίπτωση παράβασης των εθνικών
διατάξεων οι οποίες θεσπίζονται κατ’ εφαρµογήν της οδηγίας, εφόσον οι κυρώσεις αυτές
είναι αποτελεσµατικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
Άρθρο 26
Η Επιτροπή επιφορτίζεται µε την υποβολή έκθεσης στο Συµβούλιο και στο Κοινοβούλιο
σχετικά µε την εφαρµογή της παρούσας οδηγίας από τα κράτη µέλη, ιδίως προκειµένου να
εντοπίζονται οι τροποποιήσεις ή συµπληρώσεις που είναι ενδεχοµένως σκόπιµες. Μία πρώτη
έκθεση θα υποβληθεί αναγκαστικά τρία έτη µετά την εκπνοή της προθεσµίας µεταφοράς στο
εθνικό δίκαιο που καθορίζεται στο άρθρο 27 και στη συνέχεια σύµφωνα µε την
περιοδικότητα που θα καθοριστεί.
Άρθρο 27
Αυτή η διάταξη ορίζει την ηµεροµηνία κατά την οποία πρέπει τα κράτη µέλη να έχουν
µεταφέρει την παρούσα οδηγία στο εσωτερικό τους δίκαιο, δηλαδή το αργότερο την 31η
∆εκεµβρίου 2004. Τα κράτη µέλη είναι υποχρεωµένα να ενηµερώνουν αµέσως και
συστηµατικά την Επιτροπή για τις νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές τροποποιήσεις
που θεσπίζουν σχετικά και να εντάσσουν σε αυτές αναφορά στην παρούσα οδηγία.
Άρθρο 28
Η διάταξη αυτή καθορίζει την ηµεροµηνία έναρξης της ισχύος της οδηγίας σε συνάρτηση µε
την δηµοσίευσή της στην Επίσηµη Εφηµερίδα.
Άρθρο 29
Η διάταξη αυτή διευκρινίζει ότι η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη µέλη, µε εξαίρεση
της ∆ανίας, δυνάµει των άρθρων 1 και 2 του Πρωτοκόλλου για τη θέση της ∆ανίας που
προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για την ίδρυση της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και του Ηνωµένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας δυνάµει των
άρθρων 1 και 2 του Πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωµένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας
που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εκτός αν αυτά τα δύο τελευταία κράτη αποφασίσουν
διαφορετικά σύµφωνα µε τις λεπτοµέρειες που καθορίζονται στο προαναφερθέν
Πρωτόκολλο.
                                           26
 ---pagebreak---                                                         2002/0242 (CNS)
                                                Πρόταση
                                       Ο∆ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    για τις προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής υπηκόων τρίτων χωρών µε σκοπό τις
                  σπουδές, την επαγγελµατική κατάρτιση ή τον εθελοντισµό
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 63, πρώτο
εδάφιο, σηµείο 3, α) και σηµείο 4,
την πρόταση της Επιτροπής16,
τη γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου17,
τη γνώµη της Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής18,
τη γνώµη της Επιτροπής των Περιφερειών19.
Εκτιµώντας τα εξής :
(1)    Για την προοδευτική εγκαθίδρυση ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και
       δικαιοσύνης, η Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας προβλέπει τη
       θέσπιση µέτρων στον τοµέα του ασύλου, της µετανάστευσης και της διαφύλαξης των
       δικαιωµάτων των υπηκόων τρίτων χωρών.
(2)    Το άρθρο 63, σηµείο 3, α) της Συνθήκης προβλέπει ότι το Συµβούλιο θεσπίζει µέτρα
       περί µεταναστευτικής πολιτικής στον τοµέα των προϋποθέσεων εισόδου και διαµονής
       και προδιαγραφές διαδικασιών κατά τις οποίες τα κράτη µέλη χορηγούν θεωρήσεις
       και άδειες διαµονής µακράς διαρκείας.
(3)    Κατά την ειδική σύνοδό του στο Τάµπερε στις 15 και 16 Οκτωβρίου 1999, το
       Ευρωπαϊκό Συµβούλιο τόνισε την ανάγκη προσέγγισης των εθνικών νοµοθεσιών περί
       των προϋποθέσεων εισδοχής και διαµονής υπηκόων τρίτων χωρών και ζήτησε προς το
       σκοπό αυτόν από το Συµβούλιο την ταχεία λήψη αποφάσεων µε βάση προτάσεις της
       Επιτροπής.
16
       ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].
17
       ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].
18
       ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].
19
       ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].
                                                  27
 ---pagebreak--- (4)  Ένας από τους στόχους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στον τοµέα της παιδείας και των
     εξωτερικών σχέσεων είναι η προώθηση της Ευρώπης, στο σύνολό της, ως παγκόσµιου
     κέντρου αριστείας για την εκπαίδευση και η καλύτερη κατανοµή της γνώσης στον
     κόσµο, γεγονός που συµβάλλει στη διάδοση των αξιών τις οποίες πρεσβεύει δηλ. των
     δικαιωµάτων του ανθρώπου, της δηµοκρατίας και του κράτους δικαίου. Η
     ενθάρρυνση της αποδοχής και της κινητικότητας στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής
     Κοινότητας των υπηκόων τρίτων χωρών µε σκοπό τις σπουδές αποτελεί πρωταρχικό
     στοιχείο αυτής της στρατηγικής. Η προσέγγιση των εθνικών νοµοθεσιών των κρατών
     µελών στον τοµέα των προϋποθέσεων εισόδου και διαµονής αποτελεί µέρος της εν
     λόγω στρατηγικής.
(5)  Η διακίνηση µε σκοπό τις σπουδές, την επαγγελµατική κατάρτιση ή τον εθελοντισµό,
     εξ ορισµού προσωρινή και ανεξάρτητη από την κατάσταση της αγοράς εργασίας,
     εντάσσεται σε πλαίσιο αµοιβαίου εµπλουτισµού για τα πρόσωπα που επωφελούνται,
     για το κράτος καταγωγής τους και για το κράτος που τα υποδέχεται και ταυτόχρονα
     συµβάλλει γενικά στην καλύτερη κατανόηση µεταξύ των πολιτισµών.
(6)  Οι νέοι κοινοτικοί κανόνες βασίζονται στους ορισµούς των όρων σπουδαστής,
     ασκούµενος, εκπαιδευτικό ίδρυµα, οργανισµός επαγγελµατικής κατάρτισης και
     εθελοντισµός, οι οποίοι έχουν ήδη χρησιµοποιηθεί σε ευρωπαϊκό επίπεδο και
     ειδικότερα σε διάφορα κοινοτικά προγράµµατα (Leonardo da Vinci, Σωκράτης,
     Ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία των νέων, ...) που αποβλέπουν στην ενθάρρυνση της
     κινητικότητας των οικείων προσώπων.
(7)  Η κινητικότητα των σπουδαστών υπηκόων τρίτων χωρών που συνεχίζουν τις σπουδές
     τους σε περισσότερα κράτη µέλη πρέπει να διευκολυνθεί, όπως και η αποδοχή
     υπηκόων τρίτων χωρών που συµµετέχουν σε κοινοτικά προγράµµατα µε σκοπό την
     ενθάρρυνση της κινητικότητας στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ή προς την
     Ευρωπαϊκή Κοινότητα όσον αφορά την εκπαίδευση, την επαγγελµατική κατάρτιση ή
     τον εθελοντισµό.
(8)  Προκειµένου να ληφθεί υπόψη το κόστος των σπουδών και το γεγονός ότι όλο και
     περισσότεροι σπουδαστές αναγκάζονται να εργασθούν κατά τη διάρκεια των σπουδών
     τους για να συµβάλουν στη χρηµατοδότησή τους, η αποδοχή των υπηκόων τρίτων
     χωρών µε σκοπό τις σπουδές πρέπει να συνεπάγεται περιορισµένη πρόσβαση στην
     αγορά εργασίας.
(9)  Οι διαδικασίες αποδοχής µε σκοπό τις σπουδές πρέπει να µπορούν να επιταχύνονται,
     ιδίως όταν πρόκειται για κινητικότητα στο πλαίσιο εταιρικών σχέσεων που
     διοργανώνονται µεταξύ ευρωπαϊκών εκπαιδευτικών ιδρυµάτων και ιδρυµάτων τρίτων
     χωρών ή στο πλαίσιο προγραµµάτων ανταλλαγής µαθητών, η διαχείριση των οποίων
     γίνεται από οργανισµούς που έχουν εγκρίνει για το σκοπό αυτό τα κράτη µέλη.
(10) Πρέπει να καταβληθούν προσπάθειες διαφάνειας προκειµένου να εξασφαλισθεί η
     πρόσβαση των υπηκόων τρίτων χωρών στις πληροφορίες που αφορούν τα ιδρύµατα
     και τα προγράµµατα εκπαίδευσης ή επαγγελµατικής κατάρτισης στα οποία µπορούν
     να έχουν πρόσβαση στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.
(11) Η παρούσα οδηγία σέβεται τα θεµελιώδη δικαιώµατα και τηρεί τις αρχές που
     αναγνωρίζονται ιδίως από τον Χάρτη Θεµελιωδών ∆ικαιωµάτων της Ευρωπαϊκής
     Ένωσης.
                                         28
 ---pagebreak--- (12)  Οι στόχοι της προβλεπόµενης δράσης, δηλαδή η θέσπιση εναρµονισµένου νοµικού
      πλαισίου στο επίπεδο της Κοινότητας όσον αφορά τις προϋποθέσεις εισόδου και
      διαµονής στο έδαφος των κρατών µελών, για διάρκεια άνω των τριών µηνών, των
      υπηκόων τρίτων χωρών µε σκοπό τις σπουδές, την επαγγελµατική κατάρτιση ή τον
      εθελοντισµό, καθώς και όσον αφορά τις διαδικασίες χορήγησης από τα κράτη µέλη
      των αδειών διαµονής που τους επιτρέπουν την είσοδο και τη διαµονή για τους
      σκοπούς αυτούς, είναι αδύνατον να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη µέλη και
      δύνανται συνεπώς, λόγω των διαστάσεων ή των αποτελεσµάτων της προβλεπόµενης
      δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, σύµφωνα µε την αρχή της
      επικουρικότητας, όπως αυτή εξαγγέλλεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύµφωνα µε
      την αρχή της αναλογικότητας, όπως αυτή εξαγγέλλεται στο εν λόγω άρθρο, η
      παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των εν λόγω
      στόχων.
(13)  Η ∆ανία, δυνάµει των άρθρων 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της ∆ανίας, που
      προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την
      ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, δεν συµµετέχει στη θέσπιση της παρούσας
      οδηγίας. Συνεπώς η παρούσα οδηγία δεν έχει δεσµευτική ισχύ ούτε εφαρµόζεται στη
      ∆ανία,
ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Ο∆ΗΓΙΑ :
                                      Κεφάλαιο I
                                   Γενικές διατάξεις
                                  Άρθρο 1 : αντικείµενο
Η παρούσα οδηγία έχει ως αντικείµενο τον καθορισµό:
α)      των προϋποθέσεων εισόδου και διαµονής των υπηκόων τρίτων χωρών στο έδαφος
        των κρατών µελών, για διάρκεια ανώτερη των τριών µηνών, µε σκοπό τις σπουδές,
        την επαγγελµατική κατάρτιση ή τον εθελοντισµό·
β)      των κανόνων που αφορούν τις διαδικασίες χορήγησης από τα κράτη µέλη των
        αδειών διαµονής που επιτρέπουν στους υπηκόους τρίτων χωρών την είσοδο και τη
        διαµονή για τους σκοπούς αυτούς.
                                   Άρθρο 2 : ορισµοί
Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, νοείται ως :
α)    « υπήκοος τρίτης χώρας», κάθε πρόσωπο που δεν είναι πολίτης της Ένωσης κατά την
      έννοια του άρθρου 17 παράγραφος 1 της συνθήκης, συµπεριλαµβανοµένων και των
      απατρίδων·
β)    « σπουδαστής», υπήκοος τρίτης χώρας που έγινε δεκτός για διαµονή στο έδαφος
      κράτους µέλους µε σκοπό την παρακολούθηση προγράµµατος σπουδών σε ίδρυµα
      τριτοβάθµιας εκπαίδευσης ή επαγγελµατικής εκπαίδευσης·
                                           29
 ---pagebreak--- γ)  « πρόγραµµα σπουδών», σύνολο µαθηµάτων µε πλήρες ωράριο που οδηγεί στην
    απόκτηση διπλώµατος, τίτλου ή πιστοποιητικού, µέχρι και το επίπεδο του
    διδακτορικού, ή έτος προπαρασκευαστικών σπουδών για την τριτοβάθµια εκπαίδευση·
δ)  « µαθητής», υπήκοος τρίτης χώρας που έγινε δεκτός για διαµονή στο έδαφος κράτους
    µέλους µε σκοπό την παρακολούθηση µαθηµάτων σε ίδρυµα δευτεροβάθµιας
    εκπαίδευσης, στο πλαίσιο προγράµµατος ανταλλαγής εφαρµοζόµενου από οργανισµό
    εγκεκριµένο για το σκοπό αυτό από κράτος µέλος, κατά την έννοια της ρύθµισης ή
    της διοικητικής πρακτικής του·
ε)  « µη αµειβόµενος ασκούµενος», υπήκοος τρίτης χώρας που έγινε δεκτός για διαµονή
    στο έδαφος κράτους µέλους για να παρακολουθήσει µη αµειβόµενη επαγγελµατική
    κατάρτιση·
στ) « επαγγελµατική κατάρτιση», πρόγραµµα κατάρτισης µε πλήρες ωράριο µε σκοπό την
    απόκτηση ή την ανάπτυξη επαγγελµατικών ικανοτήτων, το οποίο παρακολουθείται σε
    δηµόσιο ή ιδιωτικό οργανισµό επαγγελµατικής κατάρτισης, εγκεκριµένο ή
    χρηµατοδοτούµενο από κράτος µέλος κατά την έννοια της ρύθµισης ή της διοικητικής
    πρακτικής του, ή σε επιχείρηση του ιδιωτικού ή του δηµόσιου τοµέα, και το οποίο
    οδηγεί στην απόκτηση επαγγελµατικής ειδίκευσης, αναγνωρισµένης από κράτος
    µέλος κατά την έννοια της ρύθµισης ή της διοικητικής πρακτικής του·
ζ)  « ίδρυµα», δηµόσιο ή ιδιωτικό ίδρυµα τριτοβάθµιας εκπαίδευσης, επαγγελµατικής
    εκπαίδευσης ή δευτεροβάθµιας εκπαίδευσης, εγκεκριµένο ή χρηµατοδοτούµενο από
    κράτος µέλος κατά την έννοια της ρύθµισης ή της διοικητικής πρακτικής του·
η)  « πρόγραµµα εθελοντισµού», πρόγραµµα συγκεκριµένων, µη κερδοσκοπικών και µη
    αµειβόµενων δραστηριοτήτων αλληλεγγύης που εφαρµόζεται από µη κερδοσκοπικό
    οργανισµό ο οποίος επιδιώκει στόχους γενικού ενδιαφέροντος και είναι εγκεκριµένος
    για το σκοπό αυτό από κράτος µέλος κατά την έννοια της ρύθµισης ή της διοικητικής
    πρακτικής του.
                               Άρθρο 3 : πεδίο εφαρµογής
1.    Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας εφαρµόζονται στους υπηκόους τρίτων χωρών µε
      την επιφύλαξη των ευνοϊκότερων διατάξεων που µπορούν να προκύψουν:
           α)       από τις διµερείς ή πολυµερείς συµφωνίες που συνάπτονται µεταξύ της
                    Κοινότητας ή της Κοινότητας και των κρατών µελών της, αφενός, και
                    ενός ή περισσότερων τρίτων κρατών, αφετέρου·
           β)       από τις διµερείς ή πολυµερείς συµφωνίες που συνάπτονται µεταξύ ενός
                    ή περισσότερων κρατών µελών και ενός ή περισσότερων τρίτων
                    κρατών.
2.    Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την ευχέρεια των κρατών µελών να θεσπίζουν ή να
      διατηρούν ευνοϊκότερες διατάξεις για τα πρόσωπα στα οποία αυτή εφαρµόζεται.
3.    Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν εφαρµόζονται :
           α)       στους υπηκόους τρίτων χωρών που διαµένουν σε ένα κράτος µέλος ως
                    αιτούντες άσυλο, υπό επικουρικές µορφές προστασίας ή στο πλαίσιο
                    συστηµάτων προσωρινής προστασίας·
                                           30
 ---pagebreak---        β)       στους υπηκόους τρίτων χωρών, των οποίων η απέλαση αναστάλθηκε
                για πραγµατικούς ή νοµικούς λόγους·
       γ)       στους υπηκόους τρίτων χωρών, µέλη της οικογένειας πολιτών της
                Ένωσης που άσκησαν το δικαίωµά τους στην ελεύθερη κυκλοφορία
                στο εσωτερικό της Κοινότητας·
       δ)       στους υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν το         καθεστώς κατοίκου
                µακράς διαρκείας, κατά την έννοια της οδηγίας   του Συµβουλίου της
                [...] σχετικά µε το [....], σε ένα κράτος µέλος  και που ασκούν το
                δικαίωµα διαµονής σε άλλο κράτος µέλος για      την παρακολούθηση
                σπουδών ή επαγγελµατικής κατάρτισης.
                                  Κεφάλαιο II
                      Προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής
                                 Άρθρο 4 : αρχή
1. Τα κράτη µέλη επιτρέπουν στους υπηκόους τρίτων χωρών, που υπάγονται στις
   αναφερόµενες στα άρθρα 6 έως 10 κατηγορίες, να εισέρχονται και να διαµένουν στο
   έδαφός τους, µόνον εάν η άδεια διαµονής χορηγήθηκε από τις αρµόδιες αρχές τους
   σύµφωνα µε την παρούσα οδηγία.
2. Άδεια διαµονής προβλεπόµενη από την παρούσα οδηγία χορηγείται µόνον εφόσον,
   µετά από εξακρίβωση του φακέλου του, διαπιστώνεται ότι ο αιτών πληροί τις
   απαιτούµενες προϋποθέσεις για την απόκτησή της σύµφωνα µε το άρθρο 5 και,
   ανάλογα µε την κατηγορία του, µε το άρθρο 6, 7, 8, 9 ή 10.
                          Άρθρο 5 : γενικές προϋποθέσεις
1. Τα κράτη µέλη µπορούν να χορηγούν άδεια διαµονής προβλεπόµενη από την
   παρούσα οδηγία σε υπήκοο τρίτης χώρας µόνον εφόσον αυτός, εκτός από τις ειδικές
   προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6, 7, 8, 9 ή 10 ανάλογα µε την κατηγορία
   στην οποία υπάγεται, πληροί και τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
       α)       προσκοµίζει έγκυρο διαβατήριο ή ισοδύναµα ταξιδιωτικά έγγραφα και,
                στην περίπτωση που είναι ανήλικος σε σχέση µε το εσωτερικό δίκαιο
                του κράτους µέλους υποδοχής, την γονική άδεια για την προβλεπόµενη
                διαµονή·
       β)       διαθέτει ασφάλιση ασθενείας που καλύπτει το σύνολο των κινδύνων
                στο κράτος µέλος υποδοχής·
       γ)       δεν θεωρείται ως απειλή για τη δηµόσια τάξη, τη δηµόσια ασφάλεια ή
                τη δηµόσια υγεία και, ενδεχοµένως, προσκοµίζει το έγγραφο που
                απαιτεί για το σκοπό αυτό το κράτος µέλος. Οι λόγοι δηµόσιας τάξης ή
                δηµόσιας ασφάλειας πρέπει να θεµελιώνονται αποκλειστικά στην
                προσωπική συµπεριφορά του οικείου υπηκόου τρίτης χώρας·
       δ)       αν το κράτος µέλος το ζητήσει, προσκοµίζει την απόδειξη πληρωµής
                του τέλους για την επεξεργασία της αίτησης αδείας διαµονής που
                απαιτείται βάσει του άρθρου 22 της παρούσας οδηγίας.
                                        31
 ---pagebreak--- 2.     Τα κράτη µέλη διευκολύνουν την χορήγηση των αδειών διαµονής και, ενδεχοµένως,
       των θεωρήσεων που απαιτούν, υπέρ των υπηκόων τρίτων χωρών που αναφέρονται
       στα άρθρα 6 έως 10, οι οποίοι συµµετέχουν σε κοινοτικά προγράµµατα για την
       ενθάρρυνση της κινητικότητας προς την Ευρωπαϊκή Ένωση ή στο πλαίσιο της
       Ευρωπαϊκής Ένωσης.
                    Άρθρο 6 : ειδικές προϋποθέσεις για τους σπουδαστές
1.     Τα κράτη µέλη µπορούν να χορηγούν άδεια διαµονής « σπουδαστής» σε υπήκοο
       τρίτης χώρας µόνον εφόσον αυτός, εκτός από τις γενικές προϋποθέσεις που απαιτεί το
       άρθρο 5, πληροί και τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
             α)      έχει γίνει δεκτός σε ίδρυµα τριτοβάθµιας ή επαγγελµατικής
                     εκπαίδευσης για να παρακολουθήσει πρόγραµµα σπουδών. Ο
                     σπουδαστής αποδεικνύει ότι πληροί τον όρο αυτό προσκοµίζοντας
                     ιδίως είτε επιστολή οριστικής αποδοχής ή πιστοποιητικό εγγραφής, είτε
                     την απόδειξη ότι γίνεται δεκτός υπό τον όρο έκδοσης απόφασης
                     ισοτιµίας του αλλοδαπού διπλώµατός του ή επιτυχίας σε εισαγωγικές
                     εξετάσεις·
             β)      προσκοµίζει µε όλα τα µέσα την απόδειξη ότι θα µπορεί να διαθέτει
                     κατά τη διάρκεια της διαµονής του επαρκείς πόρους για την κάλυψη
                     των εξόδων διαβίωσης, σπουδών και επιστροφής του. Τα κράτη µέλη
                     δηµοσιοποιούν το ελάχιστο ποσό µηνιαίων πόρων το οποίο απαιτούν
                     σε σχέση µε τους πόρους που πρέπει να διαθέτει καταρχήν πρόσωπο
                     που παρακολουθεί σπουδές στο έδαφός τους, µε την επιφύλαξη
                     ατοµικής εξέτασης κάθε περίπτωσης·
             γ)      αν το κράτος µέλος το ζητήσει, διαθέτει επαρκή γνώση της γλώσσας
                     του προγράµµατος σπουδών το οποίο παρακολουθεί ο σπουδαστής·
             δ)      αν το κράτος µέλος το ζητήσει, προσκοµίζει την απόδειξη πληρωµής
                     των τελών εγγραφής που απαιτούνται από το ίδρυµα.
2.     Οι σπουδαστές που έχουν αυτόµατα κάλυψη ασφάλισης ασθενείας λόγω της εγγραφής
       τους σε ίδρυµα, θεωρούνται ότι πληρούν την προϋπόθεση του άρθρου 5 παράγραφος
       1 σηµείο β).
3.     Τα κράτη µέλη καθορίζουν τις οντότητες και τους τύπους µαθηµάτων για τους
       οποίους υπήκοος τρίτης χώρας που πληροί τις προϋποθέσεις της παραγράφου 1,
       σηµείο β) και, ενδεχοµένως, σηµείο δ), µπορεί να ζητήσει άδεια διαµονής
       «σπουδαστής» για την εκµάθηση γλώσσας.
                          Άρθρο 7 : κινητικότητα των σπουδαστών
Υπήκοος τρίτης χώρας, κάτοχος άδειας διαµονής « σπουδαστής» εκδοθείσας από ένα κράτος
µέλος, ο οποίος επιθυµεί είτε να παρακολουθήσει ένα µέρος του προγράµµατος σπουδών το
οποίο έχει αρχίσει, είτε να συµπληρώσει ολοκληρωµένο πρόγραµµα σπουδών µε άλλο
πρόγραµµα σπουδών σε άλλο κράτος µέλος, λαµβάνει από το τελευταίο αυτό κράτος, µε την
επιφύλαξη του άρθρου 11 παράγραφος 2, σηµεία γ) και δ), και των άρθρων 15, 16 και 20
παράγραφος 2, εντός προθεσµίας 30 ηµερών από την υποβολή της αίτησής του, άδεια
διαµονής « σπουδαστής» :
                                            32
 ---pagebreak---          α)    εφόσον πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6 σε ό,τι
         αφορά αυτό το κράτος µέλος και
         β)    εφόσον διαβίβασε, µε την αίτηση άδειας διαµονής, φάκελο ο οποίος αναλύει
         την πλήρη ακαδηµαϊκή του πορεία και δείχνει, ενδεχοµένως, ότι το νέο πρόγραµµα
         σπουδών που προτίθεται να παρακολουθήσει είναι όντως συµπληρωµατικό του
         προγράµµατος το οποίο ολοκλήρωσε ήδη.
Το κράτος µέλος στο οποίο έγινε δεκτός ο σπουδαστής διαβιβάζει, µετά από αίτηµα του
κράτους µέλους στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση, τις πληροφορίες που αφορούν την
ακαδηµαϊκή πορεία του σπουδαστή στα ιδρύµατα που βρίσκονται στο έδαφός του.
                                          Άρθρο 8 :
      ειδικές προϋποθέσεις για τους µαθητές που συµµετέχουν σε πρόγραµµα ανταλλαγής
1.     Τα κράτη µέλη µπορούν να χορηγούν άδεια διαµονής « ανταλλαγή µαθητών» σε
       υπήκοο τρίτης χώρας µόνον εφόσον αυτός, εκτός από τις γενικές προϋποθέσεις που
       απαιτεί το άρθρο 5, πληροί και τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
               α)      έχει το ελάχιστο όριο ηλικίας και δεν υπερβαίνει το ανώτατο όριο που
                       καθορίζεται από το οικείο κράτος µέλος·
               β)      προσκοµίζει την απόδειξη αποδοχής του σε ίδρυµα δευτεροβάθµιας
                       εκπαίδευσης·
               γ)      προσκοµίζει την απόδειξη συµµετοχής του σε πρόγραµµα ανταλλαγής
                       µαθητών, εφαρµοζόµενο από εγκεκριµένο για το σκοπό αυτό
                       οργανισµό από το οικείο κράτος µέλος, κατά την έννοια της ρύθµισης
                       ή της διοικητικής πρακτικής του·
               δ)      προσκοµίζει την απόδειξη ότι ο οργανισµός ανταλλαγής µαθητών
                       φέρει την πλήρη ευθύνη γι' αυτόν καθόλη τη διάρκεια της παρουσίας
                       του στο έδαφος του οικείου κράτους µέλους, ειδικότερα σε ό,τι αφορά
                       τα έξοδα διαµονής, σπουδών, υγείας και επιστροφής του·
               ε)      γίνεται δεκτός καθόλη τη διάρκεια της διαµονής του σε οικογένεια που
                       ανταποκρίνεται στις καθορισθείσες από το οικείο κράτος µέλος
                       προϋποθέσεις και που επιλέγεται σύµφωνα µε τους κανόνες του
                       προγράµµατος ανταλλαγής µαθητών στο οποίο αυτός συµµετέχει.
2.     Τα κράτη µέλη µπορούν να περιορίζουν τη χορήγηση αδειών διαµονής « ανταλλαγή
       µαθητών» στους υπηκόους που προέρχονται από τρίτες χώρες οι οποίες παρέχουν
       παρόµοια δυνατότητα στους δικούς τους υπηκόους.
            Άρθρο 9 : ειδικές προϋποθέσεις για τους µη αµειβόµενους ασκούµενους
Τα κράτη µέλη µπορούν να χορηγούν άδεια διαµονής « µη αµειβόµενος ασκούµενος» σε
υπήκοο τρίτης χώρας µόνον εφόσον αυτός, εκτός από τις γενικές προϋποθέσεις που απαιτεί
το άρθρο 5, πληροί και τις ακόλουθες προϋποθέσεις :
      α)       έχει υπογράψει σύµβαση κατάρτισης, εγκεκριµένη ενδεχοµένως από την
               αρµόδια αρχή του οικείου κράτους µέλους, κατά την έννοια της ρύθµισης ή
               της διοικητικής πρακτικής του, µε σκοπό την πραγµατοποίηση µη αµειβόµενης
                                              33
 ---pagebreak---               άσκησης σε επιχείρηση του ιδιωτικού ή του δηµοσίου τοµέα, ή σε δηµόσιο ή
              ιδιωτικό οργανισµό επαγγελµατικής             κατάρτισης, εγκεκριµένο     ή
              χρηµατοδοτούµενο από κράτος µέλος, κατά την έννοια της ρύθµισης ή της
              διοικητικής πρακτικής του·
      β)      προσκοµίζει µε όλα τα µέσα την απόδειξη ότι θα µπορεί να διαθέτει κατά τη
              διάρκεια της διαµονής του επαρκείς πόρους για την κάλυψη των εξόδων
              διαβίωσης, άσκησης και επιστροφής του. Τα κράτη µέλη δηµοσιοποιούν το
              ελάχιστο ποσό µηνιαίων πόρων το οποίο απαιτούν καταρχήν από πρόσωπο
              που παρακολουθεί µη αµειβόµενη επαγγελµατική κατάρτιση, µε την
              επιφύλαξη ατοµικής εξέτασης κάθε περίπτωσης·
      γ)      αν το κράτος µέλος το ζητήσει, παρακολουθεί γλωσσική µύηση ώστε να
              διαθέτει τις αναγκαίες γνώσεις για την εκπλήρωση της άσκησης.
                     Άρθρο 10 : ειδικές προϋποθέσεις για τους εθελοντές
Τα κράτη µέλη µπορούν να χορηγούν άδεια διαµονής « εθελοντής» σε υπήκοο τρίτης χώρας
µόνον εφόσον αυτός, εκτός από τις γενικές προϋποθέσεις που απαιτεί το άρθρο 5, πληροί και
τις ακόλουθες προϋποθέσεις :
         α)   έχει το ελάχιστο όριο ηλικίας και δεν υπερβαίνει το ανώτατο όριο που
              καθορίζεται από το οικείο κράτος µέλος·
         β)   προσκοµίζει σύµβαση, υπογεγραµµένη µε τον οργανισµό που είναι
              επιφορτισµένος στο οικείο κράτος µέλος µε το πρόγραµµα εθελοντισµού στο
              οποίο συµµετέχει, η οποία περιλαµβάνει περιγραφή των καθηκόντων του, των
              προϋποθέσεων πλαισίωσής του κατά την εκπλήρωση των εν λόγω
              καθηκόντων, του ωραρίου που θα πρέπει να πραγµατοποιεί, των πόρων που θα
              διατεθούν για την κάλυψη των εξόδων ταξιδίου του, της διατροφής, της
              κατοικίας, της µεταφοράς και των µικροεξόδων του καθόλη τη διάρκεια της
              διαµονής του, καθώς και, ενδεχοµένως, της κατάρτισης που θα
              παρακολουθήσει για την καλή εκπλήρωση των καθηκόντων του·
         γ)   προσκοµίζει την απόδειξη ότι ο οργανισµός που είναι επιφορτισµένος µε το
              πρόγραµµα εθελοντισµού στο οποίο συµµετέχει έχει συνάψει ασφάλιση της
              ευθύνης για τις δραστηριότητές του και φέρει την πλήρη ευθύνη γι' αυτόν
              καθόλη τη διάρκεια της παρουσίας του στο έδαφος του οικείου κράτους
              µέλους, ειδικότερα σε ό,τι αφορά τα έξοδα διαµονής, υγείας και επιστροφής
              του·
         δ)   παρακολουθεί µύηση στη γλώσσα, την ιστορία και τις πολιτικές και
              κοινωνικές δοµές του κράτους µέλους υποδοχής.
                                            34
 ---pagebreak---                                       Κεφάλαιο III
                                     Άδειες διαµονής
                         Άρθρο 11 : άδεια διαµονής « σπουδαστής»
1.     Εκτός από τις περιπτώσεις όπου ο σπουδαστής έγινε δεκτός µε την επιφύλαξη λήψης
       απόφασης ισοτιµίας του αλλοδαπού διπλώµατός του ή µε την επιφύλαξη επιτυχίας σε
       εισαγωγικές εξετάσεις, η άδεια διαµονής « σπουδαστής» χορηγείται για διάρκεια ίση
       ή ανώτερη του έτους και ανανεώνεται κατ’ έτος, εφόσον ο κάτοχός της εξακολουθεί
       να πληροί τις απαιτούµενες προϋποθέσεις των άρθρων 5 και 6. Αν η διάρκεια του
       παρακολουθούµενου προγράµµατος σπουδών είναι κατώτερη από ένα έτος, η άδεια
       διαµονής καλύπτει την περίοδο σπουδών.
2.     Με την επιφύλαξη των άρθρων 15 και 16, η άδεια διαµονής « σπουδαστής» µπορεί να
       µην ανανεωθεί ή να ανακληθεί στις περιπτώσεις που ο κάτοχός της:
              α)     έγινε δεκτός για διαµονή µε την επιφύλαξη επιτυχίας σε εισαγωγικές
                     εξετάσεις στο ίδρυµα στο οποίο επιθυµεί να σπουδάσει, εφόσον ο
                     κάτοχός της δεν προσκοµίζει πιστοποιητικό εγγραφής·
              β)     έγινε δεκτός για διαµονή µε την επιφύλαξη απόφασης ισοτιµίας του
                     αλλοδαπού διπλώµατός του, εφόσον ο κάτοχός της δεν προσκοµίζει
                     αυτή την απόφαση·
              γ)     δεν τηρεί τα επιβαλλόµενα όρια για την άσκηση του δικαιώµατος
                     εργασίας δυνάµει του άρθρου 18 της παρούσας οδηγίας·
              δ)     δεν σηµειώνει επαρκή πρόοδο στις σπουδές του. Το κράτος µέλος δεν
                     µπορεί να αρνηθεί την ανανέωση άδειας διαµονής για το λόγο αυτό
                     παρά µόνον µε ειδικά αιτιολογηµένη απόφαση σε σχέση µε τη γνώµη
                     του εκπαιδευτικού ιδρύµατος, την οποία πρέπει να έχει λάβει εκ των
                     προτέρων σχετικά µε την πορεία του σπουδαστή, εκτός αν το ίδρυµα
                     δεν απάντησε στο αίτηµα γνώµης σε εύλογη προθεσµία.
                     Άρθρο 12 : άδεια διαµονής « ανταλλαγή µαθητών»
Η άδεια διαµονής « ανταλλαγή µαθητών» χορηγείται µόνο για ανώτατη διάρκεια ενός έτους
µη ανανεώσιµη.
                 Άρθρο 13 : άδεια διαµονής «µη αµειβόµενος ασκούµενος»
1.    Η διάρκεια ισχύος άδειας διαµονής «µη αµειβόµενος ασκούµενος» καλύπτει τη
      διάρκεια της άσκησης χωρίς καταρχήν να µπορεί να υπερβαίνει το έτος. Σε έκτακτες
      περιπτώσεις, η διάρκεια αυτή µπορεί να παραταθεί µία µόνο φορά αποκλειστικά για
      το χρόνο που είναι αναγκαίος για την απόκτηση επαγγελµατικής ειδίκευσης
      αναγνωρισµένης από κράτος µέλος, κατά την έννοια της ρύθµισης ή της διοικητικής
      πρακτικής του, εφόσον ο κάτοχός της εξακολουθεί να πληροί τις προϋποθέσεις των
      άρθρων 5 και 9.
                                            35
 ---pagebreak--- 2.      Η άδεια διαµονής «µη αµειβόµενος ασκούµενος» µπορεί να ανακληθεί στις
        περιπτώσεις που ο κάτοχός της δεν τηρεί τα επιβαλλόµενα από το άρθρο 18 όρια για
        την άσκηση εργασίας.
                           Άρθρο 14 :άδεια διαµονής « εθελοντής»
Η άδεια διαµονής « εθελοντής» χορηγείται µόνον για ανώτατη διάρκεια ενός έτους µη
ανανεώσιµη.
                                   Άρθρο 15 : ανάκληση
1.      Τα κράτη µέλη µπορούν να ανακαλούν τις άδειες διαµονής ή τις θεωρήσεις που
        χορηγούν βάσει της παρούσας οδηγίας εφόσον αποδεικνύεται ότι ο κάτοχος δεν
        πληρούσε ή δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής που
        προβλέπονται στο άρθρο 5 καθώς και, ανάλογα µε την κατηγορία στην οποία ανήκει,
        στα άρθρα 6 έως 10.
2.      Τα κράτη µέλη µπορούν να ανακαλούν τις άδειες διαµονής ή τις θεωρήσεις για λόγους
        δηµόσιας τάξης, δηµόσιας ασφάλειας ή δηµόσιας υγείας. Οι λόγοι δηµόσιας τάξης ή
        δηµόσιας ασφάλειας πρέπει να θεµελιώνονται αποκλειστικά στην προσωπική
        συµπεριφορά του οικείου υπηκόου τρίτης χώρας. Η επέλευση ασθενειών ή αναπηριών
        µετά τη χορήγηση της άδειας διαµονής δεν µπορεί από µόνη της να δικαιολογήσει την
        άρνηση ανανέωσης της άδειας διαµονής, την ανάκλησή της ή την αποµάκρυνση από
        το έδαφος από την αρµόδια αρχή του οικείου κράτους µέλους.
                                     Άρθρο 16 : απάτη
Οι αρµόδιες αρχές ανακαλούν κάθε άδεια διαµονής ή θεώρηση που χορήγησαν βάσει της
παρούσας οδηγίας εφόσον έχει αποκτηθεί µε απάτη.
                                       Κεφάλαιο IV
                         ∆ικαιώµατα των υπηκόων τρίτων χωρών
    Άρθρο 17 : δικαιώµατα παρεχόµενα σε όλες τις κατηγορίες υπηκόων τρίτων χωρών που
                             αναφέρονται στην παρούσα οδηγία
Ο κάτοχος έγκυρης άδειας διαµονής, η οποία χορηγήθηκε σύµφωνα µε την παρούσα οδηγία,
έχει δικαίωµα εισόδου και διαµονής στο έδαφος του κράτους µέλους που του την χορήγησε·
τα κράτη µέλη παρέχουν στους υπηκόους τρίτων χωρών κάθε διευκόλυνση για την απόκτηση
των απαιτούµενων θεωρήσεων, εφόσον χορηγούν τις άδειες διαµονής µόνο στο έδαφός τους
και επιβάλλουν στους εν λόγω υπηκόους θεώρηση κατά την πρώτη είσοδό τους στο έδαφος.
          Άρθρο 18 : εργασία των σπουδαστών και των µη αµειβόµενων ασκούµενων
Οι σπουδαστές µπορούν να ασκούν µισθωτή ή ανεξάρτητη δραστηριότητα, µε την επιφύλαξη
των κανόνων που εφαρµόζονται στο επιλεγόµενο επάγγελµα, εκτός του χρόνου που είναι
αφιερωµένος στο πρόγραµµα σπουδών. Κάθε κράτος µέλος ορίζει τον ανώτατο επιτρεπόµενο
αριθµό ωρών εργασίας από 10 έως 20 ώρες ανά εβδοµάδα. Αυτός ο περιορισµός δεν
εφαρµόζεται κατά τις περιόδους διακοπών.
                                             36
 ---pagebreak--- Τα κράτη µέλη µπορούν να µην χορηγούν αυτό το δικαίωµα κατά το πρώτο έτος διαµονής
και να το ανακαλούν στην περίπτωση που ο σπουδαστής προοδεύει ανεπαρκώς στις σπουδές
του.
Τα κράτη µέλη µπορούν να επιτρέπουν στους µη αµειβόµενους ασκούµενους να εργάζονται
εντός των ίδιων ορίων µε αυτά που επιβάλλονται στους σπουδαστές, χωρίς να µπορούν να
προσλαµβάνονται, άµεσα ή έµµεσα, από την επιχείρηση µε την οποία υπέγραψαν σύµβαση
κατάρτισης σύµφωνα µε το άρθρο 9 σηµείο α).
Τα κράτη µέλη µπορούν να απαιτούν από τους σπουδαστές και τους µη αµειβόµενους
ασκούµενους να δηλώνουν, ενδεχοµένως εκ των προτέρων, την άσκηση µισθωτής ή
ανεξάρτητης δραστηριότητας στην αρχή την οποία αυτά ορίζουν. Υποχρέωση δήλωσης,
ενδεχοµένως εκ των προτέρων, µπορεί επίσης να επιβάλλεται στους εργοδότες τους.
                                       Κεφάλαιο V
                                ∆ιαδικασία και διαφάνεια
                     Άρθρο 19 : υποβολή των αιτήσεων άδειας διαµονής
Οι αιτήσεις άδειας διαµονής υποβάλλονται µέσω της αντιπροσωπείας του κράτους µέλους
που είναι αρµόδια για τη χώρα νόµιµης κατοικίας του αιτούντος ή απευθείας στο έδαφος του
οικείου κράτους µέλους, εφόσον ο αιτών έλαβε την άδεια να διαµείνει σε αυτό για περίοδο
άνω των τριών µηνών. Κατά παρέκκλιση, ένα κράτος µέλος µπορεί να εξετάσει αίτηση που
δεν υποβλήθηκε σύµφωνα µε το παρόν άρθρο.
                             Άρθρο 20 : διαδικαστικές εγγυήσεις
1.     Με την επιφύλαξη του άρθρου 7, οι αποφάσεις για τις αιτήσεις αποδοχής ή
       ανανέωσης εκδίδονται και ανακοινώνονται στον αιτούντα το αργότερο εντός 90
       ηµερών από την ηµεροµηνία κατάθεσης της αίτησής του.
2      Εφόσον οι προσκοµισθείσες πληροφορίες προς στήριξη της αίτησης είναι ανεπαρκείς,
       οι αρµόδιες αρχές γνωστοποιούν στον αιτούντα τις αναγκαίες συµπληρωµατικές
       πληροφορίες. Η προθεσµία που καθορίζεται στην παράγραφο 1 αναστέλλεται µέχρι
       να λάβουν οι αρχές τις απαιτούµενες πληροφορίες.
3.     Υπήκοος τρίτης χώρας έχει το δικαίωµα να προσφύγει στα δικαστήρια του οικείου
       κράτους µέλους κατά κάθε απόφασης για την άρνηση, την τροποποίηση, την µη
       ανανέωση ή την ανάκληση άδειας διαµονής ή θεώρησης. Η απόφαση αυτή πρέπει να
       περιλαµβάνει αιτιολόγηση θεµελιωµένη σε αντικειµενικά και εξακριβώσιµα κριτήρια
       και να αναφέρει τα ένδικα µέσα και τις αντίστοιχες προθεσµίες.
                 Άρθρο 21 : ταχεία διαδικασία χορήγησης αδειών διαµονής
                         « σπουδαστές» και «ανταλλαγές µαθητών »
Σύµβαση για τη δηµιουργία ταχείας διαδικασίας αποδοχής, στο πλαίσιο της οποίας θα
χορηγούνται οι άδειες διαµονής ή οι θεωρήσεις στο όνοµα του οικείου υπηκόου τρίτης
χώρας, µπορεί να συναφθεί µεταξύ, αφενός, της αρχής κράτους µέλους της αρµόδιας για την
είσοδο και τη διαµονή σπουδαστών ή µαθητών υπηκόων τρίτης χώρας, και, αφετέρου,
ιδρύµατος τριτοβάθµιας ή επαγγελµατικής εκπαίδευσης ή οργανισµού που εφαρµόζει
                                             37
 ---pagebreak--- προγράµµατα ανταλλαγής µαθητών, εγκεκριµένου για το σκοπό αυτό από το οικείο κράτος
µέλος, κατά την έννοια της ρύθµισης ή της διοικητικής πρακτικής του.
Η σύµβαση αυτή ρυθµίζει ειδικότερα :
       α)     τις λεπτοµέρειες σύµφωνα µε τις οποίες θα εξακριβώνεται η τήρηση των
              προϋποθέσεων εισόδου και διαµονής στο έδαφος, από το ίδρυµα ή τον
              οργανισµό ανταλλαγής µαθητών για λογαριασµό του κράτους µέλους, µε
              επιφύλαξη των προνοµίων τα οποία έχει αυτό δυνάµει της παρούσας οδηγίας·
       β)     τις λεπτοµέρειες σύµφωνα µε τις οποίες θα υποβάλλονται οι αιτήσεις αδειών
              διαµονής από το ίδρυµα ή τον οργανισµό ανταλλαγής µαθητών και τις
              λεπτοµέρειες σύµφωνα µε τις οποίες θα χορηγούνται οι άδειες διαµονής ή οι
              θεωρήσεις από την αρµόδια αρχή στο πλαίσιο αυτής της διαδικασίας·
       γ)     την συντοµότερη προθεσµία από αυτή που αναφέρεται στο άρθρο 20,
              παράγραφος 1, εντός της οποίας θα χορηγούνται οι άδειες διαµονής ή οι
              θεωρήσεις. Η αφετηρία αυτής της προθεσµίας είναι η ηµεροµηνία υποβολής
              της αίτησης άδειας διαµονής του ιδρύµατος ή του οργανισµού ανταλλαγής
              µαθητών·
       δ)     τη δυνατότητα καταγγελίας αυτής της σύµβασης στις περιπτώσεις που θα
              αποδειχθεί ότι υπήκοοι τρίτων χωρών που έχουν γίνει δεκτοί στο πλαίσιο
              αυτής της διαδικασίας δεν πληρούν πλέον τις προϋποθέσεις διαµονής·
       ε)     καθώς και, στην περίπτωση σύµβασης συναπτόµενης µε οργανισµό
              ανταλλαγής µαθητών, τις προϋποθέσεις, ειδικότερα τις χρηµατικές, τις οποίες
              πρέπει να πληροί αυτός ο οργανισµός στο πλαίσιο αυτής της διαδικασίας και
              τις λεπτοµέρειες της ευθύνης που φέρει για το µαθητή καθόλη τη διάρκεια της
              διαµονής του στο έδαφος του οικείου κράτους µέλους.
                                      Άρθρο 22 : τέλη
Τα κράτη µέλη µπορούν να απαιτούν από τους αιτούντες να καταβάλλουν τέλη για την
επεξεργασία των αιτήσεων άδειας διαµονής σύµφωνα µε την παρούσα οδηγία. Το επίπεδο
των τελών δεν µπορεί να υπερβαίνει τα διοικητικά έξοδα στα οποία υποβάλλονται.
                                   Άρθρο 23 : διαφάνεια
Κάθε κράτος µέλος φροντίζει να διατίθεται στο ευρύ κοινό, ιδίως µέσω του Ίντερνετ, όσο το
δυνατόν πληρέστερο, και τακτικά ενηµερωνόµενο, σύνολο πληροφοριών σχετικά µε τα
ιδρύµατα που αναφέρονται στο άρθρο 2 σηµείο ζ) και τους κύκλους σπουδών στους οποίους
µπορούν να γίνονται δεκτοί οι υπήκοοι τρίτων χωρών, καθώς και σχετικά µε τις
προϋποθέσεις και διαδικασίες εισόδου και διαµονής στο έδαφός του για λόγους σπουδών.
                                            38
 ---pagebreak---                                        Κεφάλαιο VI
                                     Τελικές διατάξεις
                            Άρθρο 24 : απαγόρευση διακρίσεων
Τα κράτη µέλη θέτουν σε ισχύ τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας χωρίς διάκριση λόγω
φύλου, φυλής, χρώµατος, εθνοτικής καταγωγής ή κοινωνικής προέλευσης, γενετικών
χαρακτηριστικών, γλώσσας, θρησκείας ή πεποιθήσεων, πολιτικών φρονηµάτων ή κάθε άλλης
γνώµης, ιδιότητας µέλους εθνικής µειονότητας, περιουσίας, γέννησης, αναπηρίας, ηλικίας, ή
γενετήσιου προσανατολισµού.
                                    Άρθρο 25 : κυρώσεις
Τα κράτη µέλη καθορίζουν το καθεστώς των κυρώσεων που εφαρµόζονται στις παραβάσεις
των εθνικών διατάξεων οι οποίες εκδίδονται κατ’ εφαρµογή της παρούσας οδηγίας και
λαµβάνουν κάθε αναγκαίο µέτρο για την εξασφάλιση της εφαρµογής τους. Οι κυρώσεις που
προβλέπονται κατ’ αυτό τον τρόπο πρέπει να είναι αποτελεσµατικές, αναλογικές και
αποτρεπτικές. Τα κράτη µέλη κοινοποιούν τις εν λόγω διατάξεις στην Επιτροπή το αργότερο
κατά την ηµεροµηνία που αναφέρεται στο άρθρο 27 και κάθε µεταγενέστερη τροποποίηση
που τις αφορά το συντοµότερο δυνατό.
                                     Άρθρο 26 : έκθεση
Σε τακτά διαστήµατα, και για πρώτη φορά το αργότερο τρία έτη µετά την εκπνοή της
προθεσµίας που ορίζεται στο άρθρο 27, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο και στο Συµβούλιο σχετικά µε την εφαρµογή της παρούσας οδηγίας στα κράτη
µέλη και προτείνει, ενδεχοµένως, τις αναγκαίες τροποποιήσεις.
                           Άρθρο 27 : µεταφορά στο εθνικό δίκαιο
Τα κράτη µέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές
διατάξεις για να συµµορφωθούν µε την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 31 ∆εκεµβρίου
2004. Ενηµερώνουν αµέσως την Επιτροπή σχετικά.
Όταν τα κράτη µέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν αναφορά
στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόµοια αναφορά κατά την επίσηµη δηµοσίευσή
τους. Ο τρόπος της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη µέλη.
                                  Άρθρο 28 :έναρξη ισχύος
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ηµέρα από τη δηµοσίευσή της στην Επίσηµη
Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                            39
 ---pagebreak---                                 Άρθρο 29 : αποδέκτες
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη µέλη.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
                                        Για το Συµβούλιο
                                        Ο Πρόεδρος
                                         40