CELEX: 31988R0341
Language: es
Date: 1988-02-01 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 341/88 de la Comisión, de 1 de febrero de 1988, relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

6. 2. 88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 34/ 1
                                                                I
                              (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 341/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 1 de febrero de 1988
                  relativo a! suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de
                                                        ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           n° 2200/87 de la Comision, de 8 de julio de 1987, por el
                                                                   que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
Europea,                                                           suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
                                                                   ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
                                                                   ello,
de la ayuda alimentaria ('), modificado por el Reglamento
(CEE) n° 3785/87 (2) y, en particular, la letra c) del apar­
tado 1 del artítulo 6,
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                            Artículo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            derá a la movilización en la Comunidad de productos
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaría          lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
más allá de la fase fob ;                                          indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
                                                                   ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
                                                                   ciones que figuran en el Anexo. La concesión de suminis­
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                tros se realizará mediante licitación .
siones, relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 4 231 toneladas de leche desnatada                                       Artículo 2
en polvo ;
                                                                   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 1 de febrero de 1988 .
                                                                                                    j
                                                                                 Por la Comisión
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 356 de 18 . 12. 1987, p. 8 .
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p . 1 .                              (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 34/2                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         6. 2. 88
                                                            ANEXO
                                                          PARTIDA A
            1 . Acción n° ('): 1089 a 1093/87 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
            2. Programa : 1987
            3 . Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, I-00 100 Roma, telex : 626675
                WFP I
            4. Representante del beneficiario (3) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                16 de abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : A 1 : Senegal ; A 2 : Chad ; A 3 : RDP Yemen ; A 4 y A 5 : Pakistán
            6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) Q (8) : [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 4 (I 1 B 1 a 3)]
            8 . Cantidad total : 1 086 toneladas
            9. Número de lotes : 1 (5 partes : .A 1 : 70 toneladas ; A 2 : 776 toneladas ; A 3 : 48 toneladas ; A4r 50
                toneladas ; A5 : 142 toneladas)
          10. Envasado y marcado : 25 kg [DO n" C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4, 5, 6 (I 1 B 4 3)]
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                A 1 :  70 toneladas :
                « ACTION N* 1089/87 / SÉNÉGAL 0234402 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                MONDIAL / DAKAR •
                A 2 : 776 toneladas :
                « ACTION N° 1090/87 / TCHAD 0223801 / ACTION                     DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                MONDIAL / APAPA EN TRANSIT TCHAD .
                A3 :   48 toneladas :
                « ACTION No 1091 /87 / YEMEN PDR 0245301 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME
                / ADEN »
                A4 :   50 toneladas :
                « ACTION No 1092/87 / PAKISTAN 0214901 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                ISLAMABAD .
                A 5 : 142 toneladas :
                « ACTION No 1093/87 / PAKISTAN 0245100 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                KARACHI •
                [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 6 (I 1 B 5)]
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deben efectuarse con
                posterioridad a la asignación de la mercancía
          12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5 . Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 31 de marzo de 1988
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20 . En caso de licitación , fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : el 22 de
                febrero de 1988 , a las 12 horas
 ---pagebreak--- 6 . 2. 88                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 34/3
          21 . En caso de segunda licitación :
               a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de marzo de 1988, a las 12 horas
               b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de abril de 1988
               c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas :
               Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
               200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, télex : AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario O : restitución aplicable el 1 de enero de 1988
               establecida por el Reglamento (CEE) n° 3885/87 (DO n° L 365 de 24. 12. 1987, p. 17).
 ---pagebreak--- N° L 34/4                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           6 . 2. 88
                                                            PARTIDA B
            1 . Acción n° ('): 1081 a 1084/87 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracálla, I-00100 Roma, telex : 626675
                WFP I
            4. Representante del beneficiario (') : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                16 de abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : Mozambique
            6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) Q (8) : [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I 1 B 1 a 3)]
            8 . Cantidad total : 1 30 toneladas
          " 9. Número de lotes : 1 (4 partes : B 1 : 8 toneladas ; B 2 : 53 toneladas ; B 3 : 9 toneladas ; B 4 : 60 tonela­
                das)
          10 . Envasado y marcado : 25 kg [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, pp. 4, 5, 6 (I 1 B 4 3)]
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                B 1 :  8 toneladas :
                « ACÇÃO N? 1081 /87 / MOÇAMBIQUE 0238202 / ACÇÃO DO PROGRAMA ALIMENTAR
                MUNDIAL / BEIRA »
                B 2 : 53 toneladas :
                « ACÇÃO N? 1082/87 / MOÇAMBIQUE 0238202 / ACÇÃO DO PROGRAMA ALIMENTAR
                MUNDIAL / NACALA »
                B 3 :  9 toneladas :
                « ACÇÃO N? 1083/87 / MOÇAMBIQUE 0238202 / ACÇÃO DO PROGRAMA ALIMENTAR
                MUNDIAL / DURBAN TRÂNSITO MOÇAMBIQUE »
                B 4 : 60 toneladas :
                « ACÇÃO N? 1084/87 / MOÇAMBIQUE 0238202 / ACÇÃO DO PROGRAMA ALIMENTAR
                MUNDIAL / MAPUTO »
                [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 6 (I 1 B 5)]
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deben efectuarse con
                posterioridad a la asignación de la mercancía
          1 2. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
          1 3 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15 . Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 31 de marzo de 1988
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación , fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : el 22 de
                febrero de 1988 , a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de marzo de 1988, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de abril de 1988
                c) fecha límite para el suministro : —
 ---pagebreak--- 6. 2. 88                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 34/ 5
         22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
         23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
         24. Dirección para enviar las ofertas :
             Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
             200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, télex : AGREC 22037 B
         25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 1 de enero de 1988
             establecida por el Reglamento (CEE) n° 3885/87 (DO n° L 365 de 24. 12. 1987, p. 17).
 ---pagebreak--- N° L 34/6                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            6. 2. 88
                                                            PARTIDA C
            1 . Acción n° ('): 1086 a 1088/87 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
           2. Programa : 1987
           3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, I-00100 Roma, telex : 626675
                WFP I
           4. Representante del beneficiario (3) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                16 de abrir de 1987
            5. Lugar o país de destino : C 1 : Egipto ; C 2 y G 3 : Túnez
            6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía : C 1 (2) (é) O (8) (') ; C 2 y C 3 (2) (<) f) (*) : [DO n° C 216 de
                14. 8 . 1987, p. 3 (I 1 A)]
            8 . Cantidad total : 500 toneladas
           9 . Número de lotes : 1 (3 partes : C1 : 100 toneladas ; C2 : 250 toneladas ; C3 : 150 toneladas)
          10. Envasado y marcado : 25 kg [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (I 1 A)]
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                C 1 : 1 00 toneladas :
                « ACTION No 1086/87 / EGYPT 0259400 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                ALEXANDRIA »
                C 2 : 250 toneladas :
                « ACTION N° 1087/87 / TUNISIE 0258200 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                MONDIAL / TUNIS »
                C 3 : 1 50 toneladas :
                « ACTION N0 1088/87 / TUNISIE 0269200 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                MONDIAL / TUNIS »
                [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (I 1 A)]
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La fabricación de leche desnatada en polvo debe efectuarse con posterioridad a la asignación del sumi­
                nistro
          12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 31 de marzo de 1988
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20 . En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : el 22 de
                febrero de 1988 , a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de marzo de 1988, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de abril de 1988
                c) fecha límite para el suministro : —
 ---pagebreak--- 6 . 2. 88                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 34/7
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas :
              Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
              200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, télex : AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 1 de enero de 1988
              establecida por el Reglamento (CEE) n° 3885/87 (DO n° L 365 de 24. 12. 1987, p. 17).
 ---pagebreak--- N° L 34/8                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       6. 2. 88
                                                            PARTIDA D
            1 . Acción n° ('): 1058/87 — Decisión de la Comisión de 30 de junio de 19*87
           2. Programa : 1987
            3 . Beneficiario : Perú
           4. Representante del beneficiario (3) : Oficina Nacional de Apoyo Alimentario (ONAA), Natalio Sánchez
                n° 220 Piso 14, Jesús María, Lima, Perú ; tel. 24 24 64
            5. Lugar o país de destino : Perú
            6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (2) : max. 370 bq/kg (6) f) (8) [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p.
                4 (I 1 B 1 a 3)]
            8 . Cantidad total : 1 600 toneladas
            9 . Número de lotes : 1
          10 . Envasado y marcado : 25 kg [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4, 5, 6 (I 1 B 4 3)]
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                « ACCIÓN Nc' 1058/87 / LECHE EN POLVO DESCREMADA ENRIQUECIDA CON VITAMINAS A
                Y D / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A PERÚ / DISTRIBUCIÓN
                GRATUITA »
                [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B 5)]
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deben efectuarse con
                posterioridad a la asignación de la mercancía
          12. Fase de entrega : entregado puerto de desembarque Callao (Lima) — descargado
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15 . Puerto de desembarque : Callao, Perú
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 15 al 31 de marzo de 1988
          18 . Fecha límite para el suministro : 30 de abril de 1988
          19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20 . En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : el 22 de
                febrero de 1988, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de marzo de 1988 , a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                   en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de abril de 1988
                c) fecha límite para el suministro : 15 de mayo de 1988
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
          23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas :
                Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, télex : AGREC 22037 B
          25 . Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 1 de enero de 1988
                establecida por el Reglamento (CEE) n° 3885/87 (DO n° L 365 de 24. 12. 1987, p. 17).
 ---pagebreak--- 6 . 2. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 34/9
                                                            PARTIDA E
            1 . Acción n° ('): 666/87 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
           2. Programa : 1 987
           3 . Beneficiario : PAM
           4. Representante del beneficiario (3) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                16 de abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : China
            6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (2) (') Q (8) (10) : [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (I. 1 A)]
            8 . Cantidad total : 365 toneladas
            9 . Número de lotes : 1 ,
          10. Envasado y marcado : 25 kg [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (I 1 A)]
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                « ACTION No 666/87 / CHINA 0264700 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                XINGANG •
                [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (I 1 A)]
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La fabricación de leche desnatada en polvo debe efectuarse con posterioridad a la asignación del sumi­
                nistro
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          1 7. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 31 de marzo de 1 988
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : el 22 de
                febrero de 1988, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de marzo de 1988 , a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de abril de 1988
                c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas :
                Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, télex : AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 1 de enero de "1988
                establecida por el Reglamento (CEE) n° 3885/87 (DO n° L 365 de 24. 12. 1987, p. 17).
 ---pagebreak--- N° L 34/ 10                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   6. 2. 88
                                                               PARTIDA F
              1 . Acción n° ('): 864/87 — Decisión de la Comisión de 10 de febrero de 1986
              2. Programa : 1 986
              3 . Beneficiario : UNHCR
              4. Representante del beneficiario (3) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                  16 de abril de 1987
              5. Lugar o país de destino : México
              6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad dé la mercancía (2) (11) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Euro­
                  peas n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 4 (I 1 B 1 a 3)
              8 . Cantidad total : 150 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : 1 kilogramo [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4, 5 (I 1 B 1 a 4 1 )]
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  « ACCIÓN N° 864/87 / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA AL
                  PROGRAMA DE AYUDA A LOS REFUGIADOS DEL ALTO COMISARIADO PARA REFUGIADOS
                  DE LAS NACIONES UNIDAS / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / PUERTO COATZACOALCOS »
                  [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 6 (I 1 B 5)]
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad limitado a Irlanda del Norte
                  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deben efectuarse con
                  posterioridad a la asignación de la mercancía
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15 . Puerto de desembarque : Puerto Coatzacoalcos
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 15 al 31 de marzo de 1988
            18 . Fecha límite para el suministro : 30 de abril de 1988
            1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : el 22 de
                  febrero de 1988 , a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de marzo de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de abril de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : 31 de mayo de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjdudicatario (*) : restitución aplicable el 1 de enero de 1988
                  establecida por el Reglamento (CEE) n° 3885/87 (DO n° L 365 de 24. 12. 1987, p. 17).
 ---pagebreak--- 6 . 2 . 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 34/ 11
                                                             PARTIDA G
            1 . Acción n-° ■('■): 1078/87 — Decisión de la Comisión de 27 de julio de 1987
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : National Authorizing Officer, Office of the President, Sierra Leone
            4. Representante del beneficiario. (3) : Dr. F. Macbailey* National Authorizing Officer, Office of the
                 President, Tower Hill, PO Box 1402, Freetown, Sierra Leone
             5. Lugar o país de destino : Sierra Leona
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                 n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 4 (I 1 B 1 a 3)
             8 . Cantidad total : 400 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kg [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4, 5, 6 (I 1 B 4 3)]
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACTION No 1078/87 / SKIMMED-MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                 COMMUNITY TO SIERRÁ LEONE / FOR FREE DISTRIBUTION »
                 [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B 5)]
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberán efectuarse con
                 posterioridad a la asignación del suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — Freetown, descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15 . Puerto de desembarque : Freetown, Sierra Leona
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 15 al 31 de marzo de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : 30 de abril de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20 . En caso de licitación , fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : el 22 de
                 febrero de 1988 , a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de marzo de 1988, a las 12 horas
                 b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de abril de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : 15 de mayo de 1988
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, télex : AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 1 de enero de 1988
                 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3885/87 (DO n° L 365 de 24. 12. 1987, p. 17).
 ---pagebreak--- N° L 34/ 12                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       6. 2. 88
            Notas
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
                 que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
                 miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
             (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
             (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                      236 20 05 .
             (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a
                 la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión,
                 el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                 antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
             (6) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                 certificado sanitario.
             f7) Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha sido
                 transformado, a partir de leche pasteurizada proveniente de animales en excelentes condiciones sanitarias
                 controladas por un personal técnico cualificado, y que, durante los noventa días anteriores a la elabora­
                 ción, la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni ninguna otra enfermedad
                 infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
             (8) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios^ un
                 certificado de origen .
             (') Certificado de radiactividad legalizado por una Embajada egipcia.
            (10) El polvo de la leche deberá obtenerse mediante el procedimiento « Low-heat-temperature, expressed
                 whey protein nitrogen, not less than 6,00 mg/gm » y responder a las características que figuran en el
                 Anexo I del Reglamento (CEE) n° 625/78 (DO n° L 84 de 31 . 3. 1978 , p. 19). No obstante, en lo que
                 respecta al « acuerdo de microorganismos » se podrá utilizar la norma ADMI Standard Methods ED, 1971 ,
                 páginas 16 a 21 , en lugar de la norma internacional FIL 49 : 1970.
            (") Los documentos de expedición deberán incluir un certificado de origen y un certificado sanitario en el
                 que se haga constar que la leche procede de animales indemnes de fiebre aftosa.
                 Los documentos mencionados habrán de ser visados necesariamente por el Consulado de México en el
                 país desde el que se exporte la leche.