CELEX: 31989L0117
Language: sk
Date: 1989-02-13 00:00:00
Title: Smernica Rady z 13 februára 1989 o povinnostiach pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií zriadených v členskom štáte majúcich svoje ústredie mimo tohto členského štátu, týkajúcich sa uverejňovania ročných účtovných dokladov

Dôležité právne oznámenie

|

31989L0117

Úradný vestník L 044 , 16/02/1989 S. 0040 - 0042 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 6 Zväzok 2 S. 0200  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 6 Zväzok 2 S. 0200 

		Smernica Radyz 13. februára 1989o povinnostiach pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií zriadených v členskom štáte majúcich svoje ústredie mimo tohto členského štátu, týkajúcich sa uverejňovania ročných účtovných dokladov(89/117/EHS)RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 54,so zreteľom na návrh Komisie [1],v spolupráci s Európskym parlamentom [2],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],keďže vytvorenie európskeho vnútorného trhu predpokladá, že pobočky úverových inštitúcií a finančných inštitúcií majúce svoje ústredia v iných členských štátoch by sa mali posudzovať rovnako ako pobočky úverových inštitúcií a finančných inštitúcií, ktoré majú svoje ústredia v tom istom členskom štáte; keďže to znamená, že pokiaľ ide o zverejnenie ročných účtovných dokladov, postačujúce je, aby pobočky takýchto inštitúcií, ktoré majú svoje ústredia v iných členských štátoch zverejňovali ročné účtovné doklady ako celok;keďže ako súčasť ďalšieho nástroja koordinácie požiadaviek odhalenia informácií pokiaľ ide o pobočky, ustanovilo sa zverejňovanie určitých dokumentov a údajov týkajúcich sa pobočiek zriadených v členskom štáte, ktorého určité druhy spoločností sa riadia zákonom iného členského štátu vrátane bánk a iných finančných inštitúcií; keďže pokiaľ ide o odhalenie účtovných dokladov, vykonáva sa odkaz na ustanovenia stanovené pre banky a iné finančné inštitúcie;keďže už nie je viac opodstatnený súčasný postup niektorých členských štátov vyžadujúci od pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií majúcich svoje ústredie mimo týchto členských štátov, aby zverejňovali ročné účty týkajúce sa ich vlastných činností na základe prijatia smernice Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročných účtoch a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií [4]; keďže zverejnenie ročných účtov pobočky v žiadnom prípade nemôže poskytnúť verejnosti a najmä veriteľom primeraný pohľad na finančnú situáciu podniku, pretože časť celku sa nemôže posudzovať izolovane;keďže na druhej strane vzhľadom k súčasnej úrovni integrácie, nemôže sa nezohľadniť potreba určitých informácií o činnostiach pobočiek zriadených v členskom štáte úverovými inštitúciami a finančnými inštitúciami majúcimi svoje ústredia mimo tohto členského štátu; keďže predsa však rozsah takýchto informácií by sa mal obmedziť tak, aby sa zabránilo narušeniam hospodárskej súťaže;keďže táto smernica má vplyv iba na požiadavky na odhalenie týkajúce sa ročných účtov a v žiadnom prípade nemá vplyv na povinnosti pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií na základe iných požiadaviek, vyplývajúcichnapríklad zo sociálnych právnych predpisov pokiaľ ide o právo zamestnancov na informácie, práva hostiteľských krajín na dohľad nad úverovými inštitúciami alebo finančnými inštitúciami alebo z daňových právnych predpisov a tiež na štatistické účely;keďže rovnosť hospodárskej súťaže znamená pokiaľ ide o pobočky úverových inštitúcií a finančných inštitúcií majúcich svoje ústredia v nečlenských krajinách, že takéto pobočky musia na jednej strane pri uverejňovaní ročných účtovných dokladov dodržiavať normu, ktorá je tá istá alebo rovnocenná s tou, ktorá je v spoločenstve, ale na druhej strane takéto pobočky by nemali zverejňovať ročné účty týkajúce sa ich vlastných činností, ak spĺňajú vyššie uvedenú podmienku;keďže rovnocennosť, požadovaná podľa tejto smernice, ročných účtovných dokladov úverových inštitúcií a finančných inštitúcií majúcich svoje ústredia v nečlenských krajinách môže viesť k problémom posúdenia; keďže preto je potrebné kvôli tomuto a iným problémom, na ktoré sa vzťahuje smernica a najmä pri jej vykonávaní, aby sa riešili so zástupcami členských štátov a Komisie spoločne v kontaktnom výbore; keďže na účely zachovania počtu takýchto výborov v rámci limitov, takáto spolupráca by sa mala vykonávať v rámci výboru zriadeného podľa článku 52 smernice Rady 78/660/EHS z 25. júla 1978 o ročnej účtovnej závierke niektorých typov obchodných spoločností [5], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 84/569/EHS [6]; keďže tam, kde sa majú riešiť problémy týkajúce sa úverových inštitúcií, mal by sa primerane zriadiť takýto výbor,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Rozsah pôsobnosti1. Koordinačné opatrenia predpísané touto smernicou sa uplatnia na pobočky zriadené v členskom štáte úverovými inštitúciami a finančnými inštitúciami v zmysle článku 2 ods. 1 písm. b) smernice 86/635/EHS majúcimi svoje ústredia mimo tohto členského štátu. V prípade, že úverová inštitúcia alebo finančná inštitúcia má svoje ústredie v nečlenskej krajine, táto smernica sa uplatňuje, pokiaľ má úverová inštitúcia alebo finančná inštitúcia právnu formu, ktorá je porovnateľná s právnymi formami uvedenými vo vyššie uvedenom článku 2 ods. 1 písm. a) a b).2. Tretia zarážka článku 1 smernice 77/780/EHS [7] sa primerane uplatní na pobočky úverových inštitúcií a finančných inštitúcií, na ktoré sa vzťahuje táto smernica.Článok 2Ustanovenia týkajúce sa pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií majúcich svoje ústredia v iných členských štátoch1. Členské štáty požadujú, aby pobočky úverových inštitúcií a finančných inštitúcií majúce svoje ústredie v iných členských štátoch uverejňovali v súlade s článkom 44 smernice 86/635/EHS, doklady úverovej inštitúcie alebo finančnej inštitúcie uvedené v tomto dokumente (ročné účtovné závierky, konsolidované účtovné závierky, výročnú správu, konsolidovanú výročnú správu, stanoviská osoby zodpovednej za audit ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok).2. Takéto doklady sa musia zostavovať a ich audit sa musí vykonávať spôsobom stanoveným právnymi predpismi členského štátu, v ktorom má úverová inštitúcia alebo finančná inštitúcia svoje ústredie v súlade so smernicou 86/635/EHS.3. Od pobočiek sa nesmie požadovať zverejňovanie ročných účtovných závierok týkajúcich sa ich vlastných činností.4. Členské štáty môžu v priebehu ďalšej koordinácie požadovať od pobočiek zverejňovanie nasledovných dodatočných informácií:- príjmy a výdavky pobočky vyplývajúce z položiek 1, 3, 4, 6, 7, 8 a 15 článku 27 alebo položiek A.4, A.9, B.1 až B.4 a B.7 článku 28 smernice 86/635/EHS,- priemerný počet pracovníkov zamestnaných pobočkou,- celkové pohľadávky a záväzky prisudzovateľné pobočke, rozpísané na tie, ktoré sa týkajú úverových inštitúcií, a na tie, ktoré sa týkajú zákazníkov, spolu s celkovou čiastkou takýchto pohľadávok a pasív vyjadrených v mene členského štátu, v ktorom je pobočka zriadená,- celkové aktíva a čiastky zodpovedajúce položkám 2, 3, 4, 5 a 6 aktív, 1, 2 a 3 pasív a 1 a 2 podrozvahových položiek definovaných v článku 4 a príslušných článkoch smernice 86/635/EHS a v prípade položiek 2, 5 a 6 aktív, rozpis cenných papierov podľa toho, či boli alebo neboli považované za finančné fixné aktíva podľa článku 35 smernice 86/635/EHS.Ak sa požadujú takéto informácie, ich presnosť a ich súlad s ročnými účtami musí kontrolovať jedna alebo viacero osôb oprávnených vykonávať audit účtov podľa právnych predpisov členského štátu, v ktorom je pobočka zriadená.Článok 3Ustanovenia týkajúce sa pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií majúcich svoje ústredie v nečlenských krajinách1. Členské štáty požadujú od pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií majúcich svoje ústredie v nečlenských krajinách, aby zverejňovali doklady uvedené v článku 2 ods. 1, ktoré sú zostavované a ich audit je vykonávaný spôsobom požadovaným právnych predpisov krajiny ústredia v súlade s ustanoveniami stanovenými v tomto dokumente.2. Ak sú také doklady v súlade s dokladmi zostavovanými podľa smernice 86/635/EHS alebo sú zhodné s takýmito dokladmi a je splnená podmienka vzájomnosti pre úverové inštitúcie a finančné inštitúcie spoločenstva v nečlenskej krajine, v ktorej sa nachádza ústredie, uplatní sa článok 2 ods. 33. V iných prípadoch, ako sú uvedené v odseku 2, členské štáty môžu požadovať od pobočiek zverejňovanie ročných účtovných závierok týkajúcich sa ich vlastných činností.4. V prípadoch uvedených v odsekoch 2 a 3, členské štáty môžu požadovať zverejňovanie informácií uvedených v článku 2 ods. 4 a čiastky poskytnutého kapitálu.5. Článok 9 ods. 1 a 3 smernice 77/780/EHS sa uplatňujú analogicky na pobočky úverových inštitúcií a finančných inštitúcií, na ktoré sa vzťahuje táto smernica.Článok 4Jazyk uverejneniaČlenské štáty môžu požadovať, aby sa doklady stanovené v tejto smernici uvádzali v ich úradnom jazyku alebo úradných jazykoch a aby boli ich preklady overené.Článok 5Činnosť kontaktného výboruKontaktný výbor zriadený podľa článku 52 smernice 78/660/EHS plní v zodpovedajúcom zložení aj tieto úlohy:a) uľahčovať bez toho, aby boli dotknuté články 169 a 170 zmluvy, harmonizované uplatňovanie tejto smernice prostredníctvom pravidelných stretnutí zaoberajúcich sa najmä praktickými problémami vznikajúcimi v súvislosti s jej uplatňovaním, ako je posudzovanie rovnocennosti dokladov, a uľahčovať rozhodnutia týkajúce sa porovnateľnosti a rovnocennosti právnych foriem uvedených v článku 1 ods.b) prípade potreby poskytovať Komisii rady o zmenách a doplneniach k tejto smernici.Záverečné ustanoveniaČlánok 61. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 1. januára 1991. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.2. Členské štáty môžu zabezpečiť, aby sa ustanovenia uvedené v odseku 1 uplatnili prvýkrát na ročné účtovné závierky pre účtovný rok začínajúci 1. januára 1993 alebo počas kalendárneho roka 1993.3. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.Článok 7Päť rokov po dátume uvedenom v článku 6 ods. 2 Rada na návrh Komisie preskúma a na základe návrhu Komisie a v spolupráci s Európskym parlamentom, ak bude potrebné, zreviduje článok 2 ods. 4 vzhľadom na skúsenosti získané pri uplatňovaní tejto smernice a s cieľom odstránenia ďalších informácií uvedených v článku 2 ods. 4 zohľadňujúc pokrok dosiahnutý v harmonizácii účtovných závierok bánk a iných finančných inštitúcií.Článok 8Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Bruseli 13. februára 1989Za RadupredsedaC. Solchaga Catalan[1] Ú. v. ES C 230, 11.9.1986, s. 4.[2] Ú. v. ES C 319, 30.11.1987, s. 64 a Ú. v. ES C 290, 14.11.1988, s. 66.[3] Ú. v. ES C 345, 21.12.1987, s. 73.[4] Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1.[5] Ú. v. ES L 222, 14.8.1978, s. 11.[6] Ú. v. ES L 314, 4.12.1984, s. 28.[7] Ú. v. ES L 322, 17.12.1977, s. 30.--------------------------------------------------