CELEX: 52011PC0677
Language: es
Date: 2011-10-25
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que deberá adoptar la Unión Europea en el Comité Mixto del EEE respecto a una modificación del anexo XIII (Transportes) del Acuerdo EEE

|
			
		
		
		52011PC0677
		
			Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que deberá adoptar la Unión Europea en el Comité Mixto del EEE respecto a una modificación del anexo XIII (Transportes) del Acuerdo EEE /* COM/2011/0677 final - 2011/0292 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           CONTEXTO DE LA
PROPUESTA
Con objeto de velar por la indispensable
seguridad jurídica y la homogeneidad del mercado interior, el Comité Mixto del
EEE debe incorporar cuanto antes al Acuerdo EEE toda la normativa comunitaria
pertinente una vez adoptada.
2.           RESULTADOS DE LA
CONSULTA A LAS PARTES INTERESADAS Y EVALUACIÓN DE IMPACTO
El proyecto de Decisión del Comité
Mixto del EEE (anexo a la propuesta
de Decisión del Consejo) tiene
por objetivo modificar el anexo XIII (Transportes)
del Acuerdo del EEE a fin de incorporar
al Acuerdo el Reglamento (CE) nº 216/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de febrero de 2008, sobre
normas comunes en el ámbito de la
aviación civil y por el que se
crea una Agencia Europea de Seguridad Aérea, y se deroga la Directiva 91/670/CEE del
Consejo, el Reglamento (CE) nº
1592/2002 y la Directiva 2004/36/CE.
En una declaración adjunta a la Decisión
del Comité Mixto, los Estados del EEE/la AELC afirman que «el Reglamento (CE)
nº 216/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, trata, entre otras cosas, de la
facultad de imponer multas y multas coercitivas en el ámbito de la seguridad aérea.
La incorporación de dicho Reglamento se entiende sin perjuicio de las
soluciones institucionales que puedan adoptarse en futuros actos que confieran facultades
para imponer sanciones».
3.           ASPECTOS JURÍDICOS DE
LA PROPUESTA
Según el artículo 1, apartado 3, del
Reglamento (CE) nº 2894/94 del Consejo, relativo a determinadas normas de
desarrollo del Acuerdo EEE, el Consejo debe establecer la posición que adoptará
en nombre de la Unión en este tipo de Decisiones, a propuesta de la Comisión. 
La Comisión presenta la propuesta de
Decisión del Comité Mixto del EEE para su adopción por el Consejo como posición
de la Unión. La Comisión espera poder presentarla al Comité Mixto del EEE a la
primera ocasión posible.
2011/0292 (NLE)
Propuesta de
DECISIÓN DEL CONSEJO
relativa a la posición que deberá
adoptar la Unión Europea en el Comité Mixto del EEE
respecto a una modificación del anexo XIII (Transportes) del Acuerdo EEE
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea y, en particular, su artículo 100, apartado 2, y su artículo 218,
apartado 9,
Visto el Reglamento (CE) nº 2894/94 del
Consejo, de 28 de noviembre de 1994, relativo a determinadas normas de
desarrollo del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo[1] y, en
particular, su artículo 1, apartado 3,
Vista la propuesta de la Comisión
Europea,
Considerando lo siguiente:
(1)              
El anexo XXIII del Acuerdo sobre el Espacio
Económico Europeo (en lo sucesivo «el Acuerdo EEE») contiene disposiciones y
medidas específicas sobre transporte.
(2)              
El Reglamento (CE) n° 216/2008 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 20 de febrero de 2008, sobre normas comunes en el
ámbito de la aviación civil y por el que se crea una Agencia Europea de
Seguridad Aérea, y se deroga la Directiva 91/670/CEE del Consejo, el Reglamento
(CE) n° 1592/2002 y la Directiva 2004/36/CE[2],
tiene como principal objetivo establecer y mantener un nivel elevado y uniforme
de seguridad en la aviación civil dentro de la Comunidad.
(3)              
Las actividades de la Agencia Europea de
Seguridad Aérea pueden afectar al nivel de seguridad en la aviación civil
dentro del Espacio Económico Europeo.
(4)              
Por tanto, el Reglamento (CE) nº 216/2008 debe
incorporarse al Acuerdo, con el fin de permitir la plena participación de los
Estados de la AELC en la Agencia Europea de Seguridad Aérea. 
(5)              
El Reglamento (CE) n° 216/2008 deroga el
Reglamento (CE) nº 1592/2002[3]
del Parlamento Europeo y del Consejo, incorporado al Acuerdo y que, en
consecuencia, debe suprimirse del mismo.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: 
Artículo 1
La posición que deberá adoptar la Unión
Europea en el Comité Mixto del EEE relativa a una propuesta de modificación del
anexo XIII (Transportes) del Acuerdo EEE se basará en el proyecto de Decisión
del Comité Mixto del EEE adjunto a la presente Decisión.
Artículo 2
La presente Decisión entrará en vigor el
día de su adopción.
Hecho en Bruselas,
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente
ANEXO 
Proyecto
DECISIÓN DEL COMITÉ MIXTO DEL EEE
Nº
de
por la que se modifica el anexo XIII (Transportes) del Acuerdo EEE
EL COMITÉ MIXTO DEL EEE,
Visto el Acuerdo sobre el Espacio
Económico Europeo, en la redacción dada al mismo por el Protocolo por el que se
adapta el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo (en lo sucesivo denominado
«el Acuerdo»), y, en particular, su artículo 98,
Considerando lo siguiente:
(1)                   
El anexo XIII del Acuerdo fue modificado por
la Decisión nº .../… del Comité Mixto del EEE de … [4].
(2)                   
El Reglamento (CE) n° 216/2008 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 20 de febrero de 2008, sobre normas comunes en el
ámbito de la aviación civil y por el que se crea una Agencia Europea de
Seguridad Aérea, y se deroga la Directiva 91/670/CEE del Consejo, el Reglamento
(CE) n° 1592/2002 y la Directiva 2004/36/CE[5],
tiene como principal objetivo establecer y mantener un nivel elevado y uniforme
de seguridad en la aviación civil dentro de la Comunidad.
(3)                   
Las actividades de la Agencia Europea de Seguridad
Aérea pueden afectar al grado de seguridad en la aviación civil dentro del
Espacio Económico Europeo.
(4)                   
Por tanto, el Reglamento (CE) nº 216/2008 debe
incorporarse al Acuerdo, con el fin de permitir la plena participación de los
Estados de la AELC en la Agencia Europea de Seguridad Aérea. 
(5)                   
El Reglamento (CE) n° 216/2008 deroga el
Reglamento (CE) nº 1592/2002[6]
del Parlamento Europeo y del Consejo, incorporado al Acuerdo y que, en
consecuencia, debe suprimirse del mismo.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
El anexo XIII del Acuerdo se modifica de
la forma especificada en el anexo de la presente Decisión.
Artículo 2
Los textos del Reglamento (CE)
nº 216/2008 en lenguas islandesa y noruega, que se publicarán en el
Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea, son auténticos.
Artículo 3
La presente Decisión entrará en vigor el
, siempre que se hayan efectuado al Comité Mixto del EEE[7] todas las
notificaciones previstas en el artículo 103, apartado 1, del Acuerdo.
Artículo 4
La presente Decisión se publicará en la
sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el
            Por
el Comité Mixto del EEE
            El
Presidente
            
            
            
            Los Secretarios
            del Comité Mixto del EEE
Declaración de los Estados de la
AELC
relativa a la Decisión n° […] por
la que se incorpora al Acuerdo el Reglamento (CE) nº 216/2008del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 20 de febrero de 2008, sobre normas comunes en el
ámbito de la aviación civil y por el que se crea una Agencia Europea de Seguridad
Aérea, y se deroga la Directiva 91/670/CEE del Consejo, el Reglamento (CE) n°
1592/2002 y la Directiva 2004/36/CE 
«El Reglamento (CE) n º 216/2008 del Parlamento
Europeo y del Consejo, trata, entre otras cosas, de la facultad de imponer
multas y multas coercitivas en el ámbito de la seguridad aérea. La
incorporación de dicho Reglamento se entiende sin perjuicio de las soluciones
institucionales que puedan adoptarse en futuros actos que confieran facultades
para imponer sanciones».
ANEXO
de la Decisión del Comité Mixto del EEE
El anexo XIII del Acuerdo queda
modificado como sigue:
1.           En los puntos 66a [Reglamento
(CEE) nº 3922/91 del Consejo] y 66r (Directiva 2004/36/CE Del Parlamento
Europeo y del Consejo) se añade el siguiente guión:
«-      32008 R 0216: Reglamento (CE)
nº 216/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo de 20 de febrero de 2008 (DO L
79 de 19.3.2008, p. 1).»
2.           En el punto 68a (Directiva
91/670/CEE del Consejo) se añade el siguiente texto:
«, modificado por:
-        32008 R 0216: Reglamento
(CE) nº 216/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo de 20 de febrero de 2008
(DO L 79 de 19.3.2008, p. 1).»
3.           El texto del punto 66n [Reglamento
(CE) nº 1592/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo] se sustituye por el
siguiente:
«32008 R 0216: Reglamento (CE) nº 216/2008 del Parlamento Europeo y del
Consejo, de 20 de febrero de 2008, sobre normas comunes en el ámbito de la
aviación civil y por el que se crea una Agencia Europea de Seguridad Aérea, y
se deroga la Directiva 91/670/CEE del Consejo, el Reglamento (CE) n° 1592/2002
y la Directiva 2004/36/CE (DO L 79 de 19.3.2008, p. 1).
A efectos del presente Acuerdo, las
disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a las adaptaciones
siguientes:
a)      A menos que se especifique otra
cosa, y sin perjuicio de las disposiciones del Protocolo 1 del Acuerdo, los
términos «Estado(s) miembro(s)» en el Reglamento se entenderá que incluyen,
además del sentido que tienen en el Reglamento, a los Estados de la AELC. Se
aplicará el apartado 11 del Protocolo 1.
b)      En lo que atañe a los Estados de la
AELC y siempre y cuando sea oportuno, la Agencia asistirá al Órgano de Vigilancia
de la AELC o al Comité Permanente, según sea el caso, en el desempeño de sus
respectivas tareas. La Agencia y el Órgano de Vigilancia de la AELC o el Comité
Permanente, según proceda, cooperarán e intercambiarán información cuando y
como corresponda. 
c)      Ninguna de las disposiciones del
presente Reglamento se interpretará como una transferencia a la Agencia de la
autoridad necesaria para actuar en nombre de los Estados de la AELC al amparo
de acuerdos internacionales para fines distintos de la ayuda al cumplimiento de
sus obligaciones derivadas de tales acuerdos.
d)      El artículo 12 queda modificado como
sigue:
i)       En el apartado 1, los términos «o
un Estado de la AELC» se insertan tras los términos «la Comunidad».
ii)      El apartado 2 se sustituye por el
texto siguiente:
«Cuando la Comunidad entable negociaciones
con un tercer país a fin de celebrar un acuerdo en virtud del cual un Estado
miembro o la Agencia puedan expedir certificados basados en los certificados
expedidos por las autoridades aeronáuticas de ese tercer país, hará todo lo
posible por obtener para los Estados de la AELC una oferta de acuerdo similar
con el tercer país en cuestión. A su vez, los Estados de la AELC intentarán por
todos los medios celebrar con terceros países acuerdos correspondientes a los
de la Comunidad.».
e)      En el artículo 14, apartado 7, se
añade el párrafo siguiente:
«Sin perjuicio de lo establecido en el
apartado 4, letra d), del Protocolo 1 del Acuerdo EEE, cuando la Comisión y el Órgano
de Vigilancia de la AELC intercambien información sobre la decisión adoptada en
virtud del presente apartado, la Comisión comunicará la información recibida
del Órgano de Vigilancia de la AELC a los Estados miembros de la UE y el Órgano
de Vigilancia de la AELC comunicará la información recibida de la Comisión al
Comité Permanente de los Estados de la AELC.».
f)       En el artículo 15, se añade el apartado
siguiente:
«5.     El Reglamento (CE) nº 1049/2001 del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2001, relativo al acceso del
público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión,
será también aplicable, en relación con la aplicación del presente Reglamento,
a todos los documentos de la Agencia relativos a los Estados miembros de la
AELC.»
g)      En el artículo 17, el apartado 2,
letra b), se añade el texto siguiente:
«La Agencia asistirá también al Órgano de
Vigilancia de la AELC y le prestará el mismo apoyo en caso de que tales medidas
y tareas entren en el ámbito de la competencia del Órgano en virtud del
Acuerdo.».
h)      En el artículo 17, apartado 2, el texto
de la letra e) se sustituye por el siguiente:
«dentro de sus ámbitos de competencia,
llevará a cabo las funciones y tareas que asignen a las Partes contratantes los
convenios internacionales aplicables, en particular el Convenio de Chicago. Las
autoridades aeronáuticas nacionales de los Estados de la AELC desempeñarán
tales funciones y tareas, que se limitarán a las previstas en el presente
Reglamento.».
i)       La primera frase del artículo 20 se
sustituye por el texto siguiente:
«Respecto a los productos, los componentes y
los equipos indicados en el artículo 4, apartado 1, letras a) y b), la Agencia
llevará a cabo, cuando corresponda y tal como se especifica en el Convenio de
Chicago o sus anexos, las funciones y tareas del Estado de diseño, fabricación
o matrícula en relación con la aprobación de diseño. Las autoridades
aeronáuticas nacionales de los Estados de la AELC desempeñarán tales funciones
y tareas, que se limitarán a las asignadas por el presente artículo.».
j)       El artículo 24 queda modificado
como sigue:
i)       En el apartado 1, se añade el texto
siguiente:
«La Agencia informará al Órgano de Vigilancia
de la AELC acerca de las inspecciones de normalización efectuadas en los
Estados de la AELC.».
ii)      En el apartado 4, se añade el texto
siguiente:
«En lo que atañe a los Estados de la AELC, la
Agencia será consultada por el Órgano de Vigilancia de la AELC.».
k)      En el artículo 25, apartado 1, se
añade el texto siguiente:
«La facultad de imponer multas o multas
coercitivas a las personas y a las empresas para las que la Agencia ha emitido
un certificado en el caso de que dichas personas o empresas estén establecidas
en un Estado de la AELC, corresponderá a la Autoridad de Vigilancia de la
AELC.».
l)       En el artículo 25, apartado 4, los
términos «El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas» se sustituyen
por «El Tribunal de la AELC» y el término «Comisión» se sustituye por «Órgano
de Vigilancia de la AELC » por lo que se refiere a los Estados de la AELC.
m)     En el artículo 29, se añade el apartado
siguiente:
«4.     No obstante lo dispuesto en el
artículo 12, apartado 2, letra a), del Régimen aplicable a otros agentes de las
Comunidades Europeas, los nacionales de los Estados de la AELC que disfruten de
todos sus derechos como ciudadanos podrán ser contratados por el Director Ejecutivo
de la Agencia.».
n)      En el artículo 30, se añade el texto
siguiente:
«Los Estados de la AELC aplicarán a la
Agencia y a su personal el Protocolo relativo a los privilegios e inmunidades
de las Comunidades Europeas y la normativa aplicable en virtud de dicho
Protocolo.».
o)      En el punto 32, apartado 1, después
del término «Comunidad», se inserta el texto siguiente:
«, Islandia y Noruega:»
p)      Después del artículo 33, apartado 2,
letra c), se inserta el texto siguiente:
«ca)   El informe general anual y el
programa del trabajo de la Agencia, de conformidad con las letras b) y c)
respectivamente, serán enviados al Órgano de Vigilancia de la AELC.».
q)      En el artículo 34, se añade el apartado
siguiente:
«4.     Los Estados de la AELC tendrán plena
participación en el Consejo de Administración, y gozarán de los mismos derechos
y obligaciones que los Estados miembros de la UE, salvo el derecho de voto.».
r)       En el artículo 41, se añade el apartado
siguiente:
«6.     Los ciudadanos de los Estados de la
AELC podrán ser nombrados miembros de las salas de recursos, incluso para el
cargo de presidente. A la hora de elaborar la lista de personas a que se
refiere el apartado 3, la Comisión tendrá en cuenta también las personas
adecuadas que tengan la nacionalidad de los Estados de la AELC.».
s)       En el artículo 54, al final del
apartado 1, se inserta el texto siguiente:
«En lo que atañe a los Estados de la AELC, la
Agencia asistirá al Órgano de Vigilancia de la AELC en el desempeño de las
citadas tareas.».
t)       En el artículo 58, apartado 3,
después del término «Tratado», se añaden los siguientes términos:
«o en lengua islandesa o noruega.».
u)      En el artículo 59, se añade el
apartado siguiente:
«12.   Los Estados de la AELC participarán
en la contribución financiera de la Comunidad mencionada en apartado 1, letra
a). Para ello se aplicarán mutatis mutandis los procedimientos
establecidos en el artículo 82, apartado 1, letra a), y en el Protocolo 32 del
Acuerdo.».
v)      En el artículo 65, se añaden los apartados
siguientes:
«8.     Los Estados de la AELC participarán
plenamente en el Comité creado de conformidad con el apartado 1 y tendrán en
dicho Comité los mismos derechos y obligaciones que los Estados miembros de la
CE, a excepción del derecho de voto.
9.       En caso de que, a falta de acuerdo
entre la Comisión y el Comité, el Consejo pueda adoptar una decisión sobre el
asunto en cuestión, los Estados de la AELC podrán plantear la cuestión al
Comité mixto del EEE, de conformidad con el artículo 5 del Acuerdo.».
w)     Cuando proceda, salvo disposición en
contrario, las anteriores adaptaciones se aplicarán mutatis mutandis a
las demás legislaciones comunitarias que atribuyan competencias a la Agencia e
incorporadas en el presente Acuerdo.».
[1]               DO L 305 de 30.11.1994, p. 6. 
[2]               DO L 79 de 19.3.2008, p. 1.
[3]               DO L 240 de 7.9.2002, p. 1.
[4]               DO L …
[5]               DO L 79 de 19.3.2008, p. 1.
[6]               DO L 240 de 7.9.2002, p. 1.
[7]               [No se han indicado preceptos constitucionales] [Se han
indicado preceptos constitucionales]