CELEX: 62019CA0380
Language: lt
Date: 2020-06-25 00:00:00
Title: Byla C-380/19: 2020 m. birželio 25 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Oberlandesgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. / Deutsche Apotheker- und Ärztebank eG (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Vartotojų apsauga – Direktyva 2013/11/ES – Alternatyvus ginčų sprendimas – 13 straipsnio 1 ir 2 dalys – Privaloma informacija – Informacijos prieinamumas)

2020 8 24   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 279/12
            
         
      2020 m. birželio 25 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Oberlandesgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. / Deutsche Apotheker- und Ärztebank eG
      
      (Byla C-380/19) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų apsauga - Direktyva 2013/11/ES - Alternatyvus ginčų sprendimas - 13 straipsnio 1 ir 2 dalys - Privaloma informacija - Informacijos prieinamumas)
      (2020/C 279/16)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Oberlandesgericht Düsseldorf
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovė: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.
      
      
         Atsakovė: Deutsche Apotheker- und Ärztebank eG
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/11/ES dėl alternatyvaus vartotojų ginčų sprendimo, kuria iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB (Direktyva dėl vartotojų AGS), 13 straipsnio 1 ir 2 dalys turi būti aiškinamos taip, kad komercinės veiklos subjektas, savo interneto svetainėje skelbiantis pirkimo–pardavimo ar paslaugų teikimo sutarčių bendrąsias sąlygas, tačiau per šią svetainę nesudarantis sutarčių su vartotojais, šiose sąlygose privalo nurodyti informaciją apie alternatyvaus ginčų sprendimo subjektą ar subjektus, kurio ar kurių paslaugomis jis naudojasi, kai įsipareigoja arba yra įpareigotas naudotis to alternatyvaus ginčų sprendimo subjekto ar tų subjektų paslaugomis ginčams su vartotojais spręsti. Šiuo atveju nepakanka, kad šis komercinės veiklos subjektas pateiktų šią informaciją kituose jo interneto svetainėje prieinamuose dokumentuose ar kituose šios svetainės skirtukuose arba pateiktų šią informaciją vartotojui nuo bendrųjų sąlygų atskirame dokumente, sudarydamas sutartį, kuriai taikomos tos sąlygos.
      
         (1)  OL C 288, 2019 8 26.