CELEX: 31984R0092
Language: es
Date: 1984-01-13
Title: Reglamento (CEE) n° 92/84 de la Comisión, de 13 de enero de 1984, relativo a las condiciones especiales de concesión de ayudas al almacenamiento privado en el sector de la carne de porcino

Avis juridique important

|

31984R0092

Reglamento (CEE) n° 92/84 de la Comisión, de 13 de enero de 1984, relativo a las condiciones especiales de concesión de ayudas al almacenamiento privado en el sector de la carne de porcino  

Diario Oficial n° L 011 de 14/01/1984 p. 0021 - 0023 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 29 p. 0223  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 29 p. 0223 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 92/84 DE LA COMISIÓN    de 13 de enero de 1984    relativo a las condiciones especiales de concesión   de ayudas al almacenamiento privado en el sector de   la carne de porcino    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2759/75 del Consejo   de 29 de octubre de 1975 por el que se establece una   organización común de mercados en el sector de la   carne de porcino (1) , modificado en último lugar por   el Reglamento ( CEE ) n º 2966/80 (2) , y , en   particular , los apartados 6 de su artículo 4 , 4   de su artículo 5 y 2 de su artículo 7 ,    Considerando que puede decidirse la adopción de   medidas de intervención en el sector de la carne de   porcino cuando , en los mercados representativos de la   Comunidad , la media de los precios del cerdo sacrificado   se sitúe a un nivel inferior al 103 % del precio de   base y pueda mantenerse por debajo de dicho nivel ;    Considerando que la situación del mercado se   caracteriza por una baja de los precios , que se   sitúan por debajo del nivel citado ; que dicha   situación puede mantenerse como consecuencia de la   evolución estacional y cíclica ;    Considerando que es necesario adoptar medidas de   intervención ; que dichas medidas pueden limitarse   a la concesión de ayudas al almacenamiento privado ;    Considerando que el artículo 3 del Reglamento   ( CEE ) n º 2763/75 del Consejo (3) prevé que podrá   decidirse la reducción o la prolongación de la   duración del almacenamiento si la situación del   mercado lo exigiere ; que , en particular , una   reducción de la duración del almacenamiento puede   deberse a circunstancias de fuerza mayor , previstas en   el artículo 9 del Reglamento ( CEE ) n º 1092/80   de la Comisión (4) ; que , por consiguiente , además   de los importes de las ayudas para una duración del   almacenamiento determinada , es conveniente fijar los   importes de suplementos y deducciones para los casos   de prolongación o reducción de dicha duración ;    Considerando que , para facilitar las tareas   administrativas y de control derivadas de la celebración   de los contratos , parece oportuno fijar cantidades   mínimas ;    Considerando que la fianza debe fijarse en un nivel   suficiente para obligar al almacenador a cumplir las   obligaciones contraídas ;    Considerando que es conveniente prever la posibilidad   de reducir la duración del almacenamiento en caso de   que las carnes que salgan del almacén se destinen a la   exportación ; que la prueba de la exportación de la   carne ha de aportarse , como en materia de restituciones ,   con arreglo a las disposiciones del Reglamento   ( CEE ) n º 2730/79 de la Comisión (5) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 519/83 (6) ;    Considerando que es conveniente precisar que un   mismo producto no puede ser objeto de un contrato   de almacenamiento y , simultáneamente , acogerse al   beneficio del Reglamento ( CEE ) n º 565/80 del Consejo ,   relativo al pago por adelantado de las restituciones a   la exportación para los productos agrícolas (7) ; que ,   en efecto , la acumulación de estos dos regímenes   llevaría , en particular , a compensar en exceso   determinados gastos de financiación del operador ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   de la carne de porcino ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . A partir del 16 de enero de 1984 , podrán   presentarse solicitudes de ayuda para el almacenamiento   privado con arreglo a las disposiciones del Reglamento   ( CEE ) n º 1092/80 . La lista de los productos que   podrán beneficiarse de ellas y los importes   correspondientes se fijan en el Anexo .    2 . Si se prolongare o redujere la duración del   almacenamiento , el importe de las ayudas se   adaptará en consecuencia . Los importes de los   suplementos y de las deducciones por meses y por días se   fijan en el Anexo , columnas 7 y 8 .    Artículo 2    Las cantidades mínimas , por contrato y por   productos , serán las siguientes :    a ) 30 toneladas para las canales y medias canales ;    b ) 15 toneladas para los demás productos .    Artículo 3    La puesta en almacén deberá estar finalizada   en las veinticuatro horas siguientes a la   celebración del contrato .    La finanza ascenderá al 20 % de los importes de las   ayudas fijadas en el Anexo .    Artículo 4    1 . Transcurrido un período de almacenamiento de dos   meses , el contratante podrá retirar del almacén la   totalidad o parte de la cantidad de carne objeto de   contrato , pero como mínimo 10 toneladas siempre que   se exporte en los 10 días hábiles siguientes al   de su salida del almacén .    En tal caso , el importe de la ayuda se reducirá   con arreglo al apartado 2 del artículo 1 , y se   considerará el día de salida del almacén como el   último día del almacenamiento .    El contratante informará al organismo de   intervención por lo menos dos días hábiles antes   del comienzo de las operaciones de salida del   almacén con indicación de las cantidades que tenga   intención de exportar .    2 . En caso de exportación con arreglo al   apartado 1 , el contratante aportará la prueba de   que la carne ha salido del territorio geográfico de   la Comunidad o ha sido objeto de una entrega con arreglo   al artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n º 2730/79 .   Dicha prueba se aportará como en materia de   restituciones .    Artículo 5    Los mismos productos no podrán ser objeto de un   contrato de almacenamiento privado y , al mismo   tiempo , acogerse al régimen contemplado en el   apartado 1 del artículo 5 del Reglamento   ( CEE ) n º 565/80 .    Artículo 6    El presente Reglamento entrará en vigor el 14 de   enero de 1984 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 13 de enero de 1984 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 282 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .    (2) DO n º L 307 de 18 . 11 . 1980 , p. 5 .    (3) DO n º L 282 de 1 . 11 . 1975 , p. 19 .    (4) DO n º L 114 de 3 . 5 . 1980 , p. 22 .    (5) DO n º L 317 de 12 . 12 . 1979 , p. 1 .    (6) DO n º L 58 de 5 . 3 . 1983 , p. 5 .    (7) DO n º L 62 de 7 . 3 . 1980 , p. 5 .    ANEXO     * * ( en ECUS/t ) *    N º de partida del arancel aduanero común *   Productos para los que se conceden ayudas * Importes   de las ayudas para un período de almacenamiento de *   Suplementos o deduciones *     * * 4 meses * 5 meses * 6 meses * 7 meses *   por mes * por día *    1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 * 8 *    ex 02.01 A III a ) 1 * canales enteras o medias   canales presentadas sin cabeza , manteca , riñones ,   patas delanteras , rabo , pilar medio del diafragma   y médula espinal , frescas o refrigeradas (1) * 261 *   292 * 323 * 354 * 31 * 1,03 *    ex 02.01 A III a ) 2 * jamones , frescos o   refrigerados * 314 * 349 * 384 * 419 * 35 * 1,17 *    ex 02.01 A III a ) 3 * partes delanteras o   paletillas , frescas o refrigeradas * 314 * 349 *   384 * 419 * 35 * 1,17 *    ex 02.01 A III a ) 4 * lomos con o sin aguja ,   frescos o refrigerados (2) * 314 * 349 * 384 *   419 * 35 * 1,17 *    ex 02.01 A III a ) 5 * pancetas intactas o en corte   rectangular , frescas o refrigeradas * 163 * 190 *   217 * 244 * 27 * 0,90 *    ex 02.01 A III a ) 6 aa ) * pancetas intactas o en   corte rectangular , sin la corteza y las costillas ,   frescas o refrigeradas * 163 * 190 * 217 * 244 *   27 * 0,90 *    ex 02.01 A III a ) 6 * despieces correspondientes a   los middles ( centros ) , con o sin corteza , grasa ,   deshuesados o no , frescos o refrigerados (3) * 240 *   269 * 298 * 327 * 29 * 0,97 *    ex 02.01 A III a ) 6 aa ) * jamones , partes   delanteras , paletillas , lomos con o sin aguja ,   agujas , deshuesados , frescos o refrigerados (4) * 314 *   349 * 384 * 419 * 35 * 1,17 *    (1) También pueden beneficiarse de la ayuda   prevista para los productos de la subpartida   ex 02.01 A III a ) 1 las medias canales , presentadas   según el despiece wiltshire , es decir , sin cabeza ,   patas , rabos , manteca , riñones , lomo , omóplato ,   esternón , columna vertebral , hueso iliaco y   diafragma .    (2) Los lomos de la subpartida ex 02.01 A III a ) 4 se   entienden con o sin corteza , si bien el tocino   adjunto no deberá exceder de 25 milímetros de   grosor .    (3) La misma presentación que para los productos   incluidos en la subpartida 02.06 B I a ) 2 .    (4) Los lomos y las agujas incluidos en la   subpartida ex 02.01 A III a ) 6 aa ) se entienden   con o sin corteza , si bien , el tocino no deberá   exceder de 25 milímetros de grosor .    La cantidad mínima de 15 toneladas se   refiere al conjunto de los productos .