CELEX: 31985R1160
Language: it
Date: 1985-05-04 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1160/85 della Commissione, del 3 maggio 1985, che modifica taluni prezzi di vendita e che rinvia la data di presa in consegna delle carni bovine messe in vendita dagli organismi d'intervento a titolo del regolamento (CEE) n. 2329/79

N. L 120/ 10                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 4. 5. 85
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1160/85 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 3 maggio 1985
               che modifica taluni prezzi di vendita e che rinvia la data di presa in consegna
               delle carni bovine messe in vendita dagli organismi d'intervento a titolo del
                                               regolamento (CEE) n. 2329/79
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            considerando che il comitato di gestione per le carni
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                  bovine non ha emesso alcun parere nel termine fissato
                                                                  dal suo presidente,
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine (l), modificato da
                                                                                          Articolo 1
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,                                        La data del « 1° ottobre 1982 », che figura all'articolo 1 ,
considerando che il regolamento (CEE) n. 2329/79                  paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2329/79, è sosti­
della Commissione (2), modificato da ultimo dal regola­           tuita dalla data del « 1° luglio 1983 ».
mento (CEE) n. 1404/84 (3), fissa taluni prezzi di
vendita delle carni bovine prese in consegna dagli                                        Articolo 2
organismi d'intervento prima del 1° ottobre 1982 ; che            L'allegato I del regolamento (CEE) n. 2329/79 è sosti­
la situazione di queste scorte è tale che si ravvisa
                                                                  tuito dall'allegato del presente regolamento.
l'opportunità di sostituire questa data con quella del 1°
luglio 1983 ;
                                                                                          Articolo 3
considerando che è opportuno modificare taluni prezzi
di vendita dei quarti posteriori per tenèr conto dell'e­          In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma,
voluzione attuale del mercato ;                                   del regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande
                                                                  d'acquisto non recano indicazione del magazzino o dei
considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,             magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti.
paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.
2173/79 (4), tenuto conto delle difficoltà amministrative                                 Articolo 4
che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
membri ;                                                          Il presente regolamento non si applica alle carni
                                                                  bovine detenute dall'organismo d'intervento italiano ed
considerando      che   le   carni   d'intervento  detenuto       immagazzinate anteriormente al 1° maggio 1983.
dall'organismo d'intervento italiano ed immagazzinate
prima del 1° maggio 1983 formano oggetto di un'altra                                      Articolo 5
misura di smaltimento ; che occorre quindi precisare
che le carni in questione non possono formare oggetto             Il presente regolamento entra in vigore il 6 maggio
della vendita prevista dal presente regolamento ;                 1985.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 3 maggio 1985.
                                                                            Per la Commissione
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
(')  GU  n. L 148  del 28 . 6. 1968, pag. 24.
(2)  GU  n. L 266  del 24. 10. 1979, pag. 11 .
(3)  GU  n. L 135  del 22. 5. 1984, pag. 5.
 (4) GU  n. L 251  del 5. 10 . 1979, pag. 12.
 ---pagebreak--- 4. 5. 85                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 120/ 11
         BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE
                                      Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne (')
                                 Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses (')
                                   Τιμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 kg προϊόντων (')
                                     Selling price in ECU per 100 kg of product (J)
                             Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits (')
                                  Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti (')
                                      Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt (')
           BELGIQUE/BELGIË
           — Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
           — Achtervoeten, recht afgesneden op i ribben, afkomstig van :
                Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                               255,000
           DANMARK
           — Bagfjerdinger, udskåret med 8 ribben, såkaldte »pistoler«, af:
                Tyre P                                                                                     266,000
                Ungtyre 1                                                                                  266,000
           IRELAND
           — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                Steers 1 and 2                                                                             246,000
           — Hindquarters, '           pistola
                                         cut at' eighth rib, from :
                Steers 1 and 2                                                                             256,000
           ITALIA
           — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola, provenienti dai :
                Vitelloni 1 e 2                                                                            266,000
           — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, provenienti dai :
                Vitelloni 1 e 2                                                                            266,000
           NEDERLAND
           — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                Stieren, Ie kwaliteit                                                                      255,000
           (') Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der lig­
               ger inde med produkterne, er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
               bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
               gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
               1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα αποΟεματοποιουνται εκτός του κράτους μέλους στο
               οποίο υπάγεται ο οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές προσαρμόζο­
               νται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριS. 1805/77 .
           (') Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency respon­
               sible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No
               1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
               d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
               n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo d in­
               tervento detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
               n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
               produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
               gen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 ---pagebreak--- N. L 120/ 12                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee         4. 5. 85
           UNITED KINGDOM
           A. Great Britain
              — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                 Steers M & H                                               246,000
              — Hindquarters, '     pistola
                                       cut at
                                            ' eighth rib, from :
                 Steers M & H                                               256,000
           B. Northern Ireland
              — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                 Steers L/M, L/H & T                                        246,000
              — Hindquarters, '     pistola
                                       cut at
                                            ' eighth rib, from :
                 Steers L/M, L/H & T                                        256,000