CELEX: 52011PC0866
Language: et
Date: 2011-12-08
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS tõsiste piiriüleste terviseohtude kohta

|
			
		
		
		52011PC0866
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS tõsiste piiriüleste terviseohtude kohta /* KOM/2011/0866 lõplik - 2011/0421 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI

1.                      
KAVANDATAVA ÕIGUSAKTI TAUST
1.1.                
Ettepaneku põhjused ja eesmärgid

Kavandatava otsuse eesmärk on ühtlustada ja
tugevdada Euroopa Liidu suutlikkust ja struktuure, et reageerida tõhusalt
tõsistele piiriülestele terviseohtudele. Need ohud võivad olla nakkushaigused,
mittenakkavaid haigusi põhjustavad bioloogilised mõjurid ja keemilise,
keskkondliku või tundmatu päritoluga ohud[1].
Käesoleva määruse reguleerimisala hõlmab kliimamuutusest tulenevaid ohtusid (st
kuuma- ja külmalained) ja need kuuluvad keskkonnaohtudega samasse rubriiki.
Käesolevas
ettepanekus ei käsitleta radioloogilist päritolu või tuumamaterjalidega seotud
terviseohtusid, mis põhjustavad kokkupuudet ioniseeriva kiirgusega, kuna neid
on juba käsitletud Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu sätetes
(artikli 2 punktis b ja artiklites 30–39), mis kujutavad endast eriõigusakti (‘lex
specialis’) Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 168 suhtes.
Kõnealuse
ettepanekuga luuakse hiljutistest rahvatervisealastest hädaolukordadest saadud
õppetundide põhjal ja terviseohtudega seotud olemasolevatele Euroopa Liidu
tasandi instrumentidele tuginedes ühtne raamistik kriisidele reageerimiseks.
Ehkki
liikmesriikidel lasub kohustus lahendada riikliku tasandi rahvatervisealaseid
kriisiolukordi, ei suuda ükski riik üksinda toime tulla piiriülese
rahvatervisealase kriisiolukorraga. Praeguses heitlikus finantsolukorras on
olulisem kui kunagi varem suunata jõupingutused selge lisaväärtusega
valdkondadesse, näiteks vähendada võimaliku rahvatervisealase kriisiolukorra
kahjulikke mõjusid. Hiljutistel piiriülestel sündmustel, näiteks 2009. aasta
H1N1 pandeemia, 2010. aasta vulkaaniline tuhapilv ja mürgine muda ja 2011. aasta
E. coli STEC O104 puhang, oli oluline mõju ühiskonnale ja need näitasid,
et selliste kriisiolukordade mõju ei pruugi piirduda ainult ühe sektoriga.
Seetõttu peavad ka teised sektorid olema valmis tulema toime rahvatervisealaste
kriisiolukordade mõjudega ELi tasandil toimuva, paljusid sektoreid hõlmava
parema koostöö teel.
Euroopa
Liidu tasandil tugevdas Lissaboni leping tõsiste piiriüleste terviseohtudega
võitlemise õiguslikku alust. Nüüd on Euroopa Liidul võimalik võtta kõnealuses
valdkonnas meetmeid, välja arvatud liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise
osas. Lepingus sätestatakse samuti, et EL peab ilma liikmesriikide pädevust üle
võtmata täiendama ja toetama siseriiklikku poliitikat ja toetama
liikmesriikidevahelist koostööd.
ELi
õigusaktides on kõnealust valdkonda senini käsitletud ainult seoses
nakkushaigustega seotud ohtudega[2].
ELi nakkushaiguste seire ja tõrje võrgustikus on olemas erimehhanismid
nakkushaiguste järelevalveks, hoiatuste andmiseks ja ELi reageerimise
kooskõlastamiseks. Kuna võrgustik hõlmab ainult nakkushaigusi, siis ei vasta ta
enam kehtivatele standarditele ega täida vajadust parema reageerimise järele
ELi tasandil kõikide tõsiste piiriüleste terviseohtude korral ning seetõttu
asendatakse kõnealune võrgustik käesoleva otsusega. Käesolev otsus hõlmab kõiki
tõsiseid piiriüleseid terviseohtusid, välja arvatud need, mille on põhjustanud
kokkupuude radioloogiliste või tuumamaterjalidega.
Kavandatava otsuse eesmärgid on järgmised:
Käesoleva otsusega nähakse valmisoleku
planeerimise osas kõigepealt ette liikmesriikide jõupingutuste kooskõlastamine
parema valmisoleku ja suutlikkuse tõhustamise osas. Kõnealuse eesmärgi
saavutamiseks peab komisjon tagama siseriiklike kavade kooskõlastatuse,
koordineerimistegevuse selliste oluliste sektorite vahel nagu transport,
energia ja kodanikukaitse, ja toetama liikmesriike ühtse meditsiiniliste
vastumeetmete hankemehhanismi loomisel.
Teiseks, et pakkuda asjakohast teavet ja
andmeid riskide hindamiseks ja esilekerkivate ohtude seireks, luuakse ajutine
võrgustik olukordadeks, kus liikmesriik on hoiatanud muu tõsise terviseohu kui
nakkushaiguse eest. Nakkushaiguste üle teostatav järelevalve jääb samaks.
Kolmandaks laiendatakse käesoleva otsusega
olemasoleva varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemi kasutust nii, et see
hõlmaks kõiki tõsiseid terviseohte, mitte ainult nakkushaigusi nagu praegu.
Neljandaks kehtestatakse käesoleva
ettepanekuga siseriiklike ja Euroopa rahvatervisealaste riskide hindamise
kooskõlastatud arendamine bioloogilise, keemilise, keskkondliku või tundmatu
päritoluga ohtude puhul kriisiolukordades.
Lõpuks luuakse käesoleva otsusega ühtne
raamistik ELi reageerimiseks rahvatervisealastele kriisiolukordadele.
Olemasoleva terviseohutuse komitee ametlikuks muutmine võimaldab ELil paremini
kooskõlastada siseriiklikele kriisiolukordadele reageerimist rahvatervise
alaste hädaolukordade puhul.

1.2.                
Üldine taust

Käesoleva ettepanekuga toetatakse Euroopa
tervishoiustrateegia[3]
elluviimist ning samuti Euroopa 2020. aasta strateegiat,[4] edendades tervishoidu kui aruka
ja kaasava majanduskasvu strateegia lahutamatut osa. Ettepanekuga toetatakse
samuti ELi sisejulgeoleku strateegia elluviimist kriiside ja katastroofide
ohjamise osas[5],
eelkõige üldist eesmärki kehtestada ühtne riskijuhtimise poliitika, milles
ühendatakse ohtude ja riskide hindamise otsuste langetamisega. Terviseohutuse
algatuses võetakse asjakohaselt arvesse ELi väliskoostööd kolmandate riikidega
tervishoiualaste kriisiolukordade ennetamisel ja reageerimisel ning liidu
teadusprogrammide raames toetatavaid tegevusi, ning uuritakse ELi arvukate
kahepoolsete abiprogrammide ja olulise tervishoiukomponendiga
koostööprogrammide koostoimet.
Mitmed tegevused, mis on seotud valmisoleku ja
reageerimise kavandamise ja riskihindamisega nakkushaiguste ning samuti
keemilise päritoluga terviseohtude ja kliimamuutusest põhjustatud sündmuste
puhul, on saanud toetust varasemast ning samuti praegusest
tervishoiuprogrammist. Plaanide kohaselt toetatakse oluliste algatustega seotud
erimeetmeid hetkel väljatöötamisel olevatest tulevastest
tervishoiuprogrammidest[6].
Euroopa Liidus on juba olemas kehtiv poliitika,
mehhanismid ja vahendid tõsiste piiriüleste tervisohtude ennetamiseks ja
kontrolliks ning kriisiolukordade ohjamise suutlikkuse arendamiseks.
Mittetäielik loetelu hõlmab ELi kodanikukaitse mehhanismi, Ühtekuuluvus- ja
Solidaarsusfondi, ELi keemilise, bioloogilise, radioloogilise ja
tuumajulgeoleku tegevuskava[7]
ning Euroopa hoiatusvõrgustikke, näiteks ECURIE[8].
Peale selle on ELi julgeolekuraamistiku
toetamiseks ja kodanike kaitsmiseks tõsiste piiriüleste ohtude vastu käivitunud
juba mitmesugused hoiatus-, teabe- ja juhtimissüsteemid ja tegutsevad
teaduskomiteed ja -asutused toidu- ja söödaohutuse, looma- ja taimetervishoiu,
meditsiinitoodete turvalisuse ja tarbijakaitse valdkonnas. On loodud süsteemid
keemiaõnnetuste ja radioloogilise ohuga kokkupuudete kontrollimiseks, piiridel
julgeoleku tagamiseks ning kaitseks kuritegevuse ja terrorismi vastu.
Et vältida kattuvusi kõnealuste valdkondadega
ja toimivate katastroofiennetus- ja kontrollistruktuuride dubleerimist,
teostati lünkade analüüs eesmärgiga anda rahvatervise seisukohast hinnang
sellele, millises ulatuses on kõnealuste süsteemidega hõlmatud terviseohtude
seire, nendest teavitamine, riskihindamise ja kriisijuhtimise suutlikkus ja
struktuurid. Kõnealuse lünkade analüüsi põhjal selgus, et ELi tasandil hetkel
toimivates struktuurides ja mehhanismides ei käsitleta neid ohtusid
rahvatervise seisukohast piisaval määral[9].
Näiteks on ELi tasandil loodud mitmesuguste ohtude järelevalve- ja
hoiatussüsteeme, aga need ei ole süstemaatiliselt seotud ELi tervisekaitseasutustega.
Peale selle sätestatakse rahvusvaheliste tervise-eeskirjadega (IHR) (2005)[10], mis on kõigi tervisealaste
hädaolukordade koordineerimist käsitlev rahvusvaheline leping, et liikmesriigid
peavad teatama Maailma Terviseorganisatsioonile (WHO) kõikidest sündmustest,
mis võivad kujutada endast rahvatervisega seotud rahvusvahelise ulatusega
hädaolukorda, sõltumata nende päritolust (bioloogiline, keemiline,
radioloogiline, tuuma- või keskkonnaoht). Ent ELi tasandil toimivates
struktuurides ei ole kehtestatud ühtki sarnast teavitamiskohustust.
Riskihindamise osas on olemas riikliku tasandi
rahvatervise riskihinnangud, ent need ei pruugi olla ELi vaatenurgast
terviklikud ja järjepidevad, samuti ei ole hetkel olemas mehhanismi
kooskõlastatud lähenemiseks ELi tasandil. Rahvatervise riskihinnangu puudumine
ELi tasandil põhjustab lahknevusi konkreetse ohu ulatuse hindamisel,
liikmesriikide hinnangute dubleerimist ja nõuetele mittevastavaid meetmeid ELi
tasandil. Sellise olukorraga võib samuti kaasneda hetkel kättesaadavate
ressursside piiratud kasutamine ning see või põhjustada viivituse asjakohaste
rahvatervisega seotud meetmete rakendamisel, seades tõenäoliselt ohtu ELi
reageerimise tervikuna. Tervikliku ja asjakohase riskihindamise puudumisega
võib kaasneda ebaselge teabevahetus ning see võib vähendada üldsuse usaldust
liikmesriikide rahvatervise ametiasutuste poolt pakutud või rakendatud meetmete
vastu.
Jättes
kõrvale kiirguskaitse valdkonna vahendid, võib nentida, et olemasolevad
mehhanismid ei paku piisavat alust otsuste langetamiseks rahvatervisealaste
meetmete kohta, kui esinevad tõsised tagajärjed elanike tervisele, näiteks
keemilistest ja bioloogilisest mõjuritest või keskkondlikest sündmustest
põhjustatud saaste või mürgitus. See on viinud olukorrani, kus hetkel puudub
võimalus kooskõlastatud reageerimiseks ELi tasandil rahvatervisealaste meetmete
rakendamise või profülaktikat ja ravi käsitlevate kokkulepete sõlmimise teel.
Kõnealuste piirüleste rahvatervisealaste hädaolukordadega tegeletakse
juhtumipõhiselt vastavalt vajadusele. Seetõttu toetutakse kõnealuses
ettepanekus olemasolevatele vahenditele, koostöö tugevdamisele ja teavituse ja
riskihindamise valdkonna kooskõlastatuse parandamisele.
Valmisoleku
kavandamisest rääkides võib meenutada, kuidas 2009. aasta H1N1
gripipandeemia ajal konkureerisid pandeemilise gripiviiruse vaktsiini hankivad
liikmesriigid omavahel piiratud kogustes kättesaadava vaktsiini pärast, mis
nõrgendas nende ostujõudu. Lepingulised konfidentsiaalsusklauslid ei
võimaldanud liikmesriikidel sageli vahetada teavet, põhjustades sõltumatu
hinnangu[11]
kohaselt märkimisväärseid liikmesriikidevahelisi erinevusi lepingutingimuste
osas, eelkõige seoses tootjatelt liikmesriikidele kandunud vastutusega
kõrvalmõjude eest. Kuna lepingutesse ei saanud lisada tingimusi, mis
võimaldanuksid muuta reserveeritud dooside arvu või tagastada üleliigseid
vaktsiine, raisati ära palju ressursse. Liikmesriikidel, kellel ei olnud
võimalik nõustuda eespool nimetatud ebasoodsate tingimustega, puudusid
tagatised pandeemilise gripiviiruse vaktsiini saamise kohta, mis omakorda
nõrgendas kogu ELi valmisolekut kõnealuseks piiriüleseks terviseohuks. Kui
kõnealune pandeemia oleks olnud virulentsem ja eluohtlikum, võinuks see kaasa
tuua väga tõsised tagajärjed tervisele.
Peale selle rõhutas Euroopa Parlament oma 8. märtsi
2011. aasta resolutsioonis ja nõukogu oma 13. septembri 2010. aasta
järeldustes[12]
pärast 2009. aasta H1N1 pandeemiat vajadust kehtestada ühtne kord
meditsiiniliste vastumeetmete ühishankeks, eelkõige pandeemilise gripiviiruse
vaktsiinide puhul, et liikmesriikidel oleks vabatahtlikkuse alusel võimalik
eespool nimetatud võimalust kasutada.
Käesoleva ettepanekuga sätestatakse õiguslik
alus ELi mehhanismile meditsiiniliste vastumeetmete ühishankeks, milles lepinguosalised[13] saaksid vabatahtlikkuse alusel
osaleda, et osta meditsiinilisi vastumeetmeid, nagu näiteks gripivaktsiine,
parandades seeläbi valmisolekut tulevasteks pandeemiateks.
Seoses kriisiohjamisega ja võttes arvesse
varasematest hädaolukordadest saadud õppetunde, on tervishoiuministrid
korduvalt kutsunud üles läbi vaatama terviseohutuse raamistikku, sealhulgas
terviseohutuse komitee õigusliku aluse variante, ning osutanud vajadusele
vaadata läbi pandeemilise valmisoleku planeerimine.
Terviseohutuse komitee on praegu mitteametlik
ELi tasandi struktuur, mis tegeleb rahvatervisealaste riskide hindamise
kooskõlastamise ja tõsiste piiriüleste terviseohtude ohjamisega. Komitee
moodustati ELi tervishoiuministrite poolt pärast 11. septembril 2001. aastal
USAs toimunud terrorirünnakuid. Alguses piirdusid komitee volitused
bioterrorismivastase võitlusega,[14]
ent nüüdseks on need laienenud igat tüüpi rahvatervisealastele
kriisiolukordadele[15].
Komitee koosneb liikmesriikide tervishoiu ametiasutuste esindajatest ja seda juhib
komisjon.
Komitee mitteametlikust olemusest tingituna on
liikmesriikide osalus ja vastutus vabatahtlikud ning rahvatervisealaste
reageeringute kooskõlastatus ei ole piisav ja rahvatervise valdkonna
otsustamisprotsessides puuduvad sektoritevahelised seosed. Komisjon võib
koostada ja päevakorda võtta soovitusi ja nõuandeid. Terviseohutuse komitee
ametlikuks muutmine võimaldab tõhustada kooskõlastatumalt ja põhjalikumalt
rahvatervisealase valmisoleku kavandamist ja kriisiohjamist ELi tasandil. Peale
selle saavad liikmesriigid kasu näiteks riskihindamise või kriisiohjamisega
seotud nappide ressursside jagamisest.

1.3.                
Kõnealuses valdkonnas kehtivad Euroopa Liidu ja
rahvusvahelised sätted

Otsusega
nr 2119/98/EC kehtestatud ühenduse nakkushaiguste ennetamise ja kontrolli
võrgustik koosneb nakkushaiguste epidemioloogilisest järelevalvest ja varajase
hoiatamise ja reageerimise süsteemist. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli
2004. aasta määrusega (EÜ) nr 851/2004, millega asutatakse haiguste
ennetuse ja tõrje Euroopa keskus,[16]
antakse eelnimetatud keskusele volitused inimeste tervisele nakkushaigustest ja
tundmatu päritoluga haigustest põhjustatud ohtude seireks ja sellega seotud
riskide hindamiseks. Sellega seoses on eespool nimetatud keskus võtnud ühenduse
võrgustikust üle nakkushaiguste epidemioloogilise järelevalve ja varajase
hoiatuse ja reageerimise süsteemi. Seetõttu tühistatakse käesoleva otsusega
otsus nr 2119/98/EÜ.
Euroopa
Liidu toimimise leping (ELTL) hõlmab mitmeid erinevaid terviseohutuse aspekte,
sealhulgas ELi katastroofide ennetamist ja kontrolli. ELi katastroofide
ennetamise, neile reageerimise ja nende kontrolliga seotud mehhanisme
käsitletakse seoses kodanikukaitse (ELTLi artikkel 196), solidaarsusklausli
(ELTLi artikkel 222), ELi poolt liikmesriikidele antava rahalise abi (ELTLi
artikkel 122) ja kolmandatele riikidele antava humanitaarabiga (ELTLi artikkel 214).
Peale selle on mõningaid terviseohutuse
aspekte juba käsitletud seoses ühiste ohutusprobleemidega rahvatervise
küsimustes (näiteks toiduohutus, loomade ja taimede tervis, ravimite ja
meditsiiniseadmete, inimpäritoluga organite ja ainete, vere ja veresaaduste
kvaliteet ja ohutus), tarbijakaitse, töötervishoiu ja ‑ohutuse,
keskkonna, transpordi ohutuse ja turvalisuse valdkonnas, mis on vastavalt
kehtestatud ELTLi artikli 168 lõikega 4, artiklitega 169, 153-156, 191-193, 141
ja 91. Lisaks võetakse direktiiviga 2010/65/EL 1. juuniks 2015 kasutusele
teabesüsteem. Kõnealune süsteem aitab liikmesriikidel parandada meresõidukitest
tulenevate ohtudega seotud seiret ja varajast hoiatamist. Eespool nimetatud
direktiiv hõlmab sätteid, mis võimaldavad ohtlike kaupade deklaratsioonis ja
mere-sanitaardeklaratsioonis esitatud andmete elektroonilist edastamist[17].
Lisaks
kehtestatakse ELi teisestes õigusaktides erireeglid tõsiste piiriüleste
terviseohtudega võitlemise, varajase hoiatamise ja seire kohta (näiteks Seveso
II direktiiv[18]
ja CAFE direktiiv[19])
ja nõutakse mõnel juhul, et liikmesriigid töötaksid välja ühistegevused
piiriülese õhusaastega võitlemiseks, sealhulgas käitumissoovitused (CAFE
direktiiv). Eespool nimetatud põhjustel ei mõjuta käesolev otsus juba kehtivaid
sätteid, vaid püüab täita teavituste, seire, riskihindamise ja kriisiohjamisega
seotud lünki rahvatervise vaatenurgast. Seetõttu laiendatakse käesoleva
otsusega varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemi nii, et see hõlmaks kõiki
tõsiseid piiriüleseid terviseohte (välja arvatud kiirgusega seotud ohud),
lisades seirenõude muude kui nakkushaigustest põhjustatud terviseohtudega
seotud kriisiolukordade puhul, ja kehtestatakse kriisiohjamise struktuur
terviseohtudega võitlemiseks, kuna neid ohte ei käsitleta mitte üheski muus
õigusaktis.
Rahvusvahelistes tervise-eeskirjades (2005) on
juba kehtestatud nõue, et liikmesriigid arendaksid, tõhustaksid ja säilitaksid
suutlikkust rahvusvahelise ulatusega rahvatervisealaste hädaolukordade
kindlakstegemiseks, hindamiseks, nendest teavitamiseks ja neile reageerimiseks.
Kõnealuse lepingu kohaselt on Maailma Terviseorganisatsioonil õigus kuulutada
välja rahvusvahelise ulatusega rahvatervisealaseid hädaolukordi ja anda
soovitusi, sealhulgas tervisekaitse meetmete kohta. Kavandatava otsuse eesmärk
on toetada rahvusvaheliste tervise-eeskirjade järjepidevat ja kooskõlastatud
rakendamist liikmesriikide poolt. Eelkõige tagatakse käesoleva otsusega piisav
kooskõlastatus liikmesriikide vahel, et saavutada järjepidev valmisolek ja
riiklike valmisolekukavade koostalitlusvõime, jättes samaaegselt riiklike
tervishoiusüsteemide korraldamise liikmesriikide vastutusele.
Eespool
toodust lähtuvalt tuleks käesolevat otsust kohaldada nii, et see ei piiraks
muude õiguslikult siduvate terviseohutusega seotud sätete kohaldamist, eriti
tõsiste piiriüleste terviseohtudega seotud valmisoleku, seire, hoiatamise,
hindamise ja ohjamise suhtes. Käesolevas otsuses käsitletakse lünki, mis
ilmnenud seoses seire, hoiatamise, riskihindamise ja kriisiohjamisega.
Kõnealuste lünkade täitmiseks nõutakse käesolevas otsuses, et liikmesriigid
peavad kooskõlastama oma jõupingutusi valmisoleku saavutamiseks, laiendatakse
varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemi nii, et see hõlmaks kõiki tõsiseid
piiriüleseid terviseohte, kehtestatakse kooskõlastatud rahvatervisealaste
riskide hindamine, kogudes kokku riskihinnangud ja rõhutades nende
rahvatervisega seotud aspekte, lisatakse seirenõuded muude kui nakkushaigustest
põhjustatud terviseohtudega seotud kriisiolukordade puhul ning lõpuks
kehtestatakse terviseohtudega võitlemiseks mõeldud kriisiohjamise struktuur.

2.                      
HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE TULEMUSED
2.1.                
Konsulteerimine huvitatud isikutega ja
ekspertteadmiste kasutamine

Euroopa Liidu sidusrühmadega peetud avalik
arutelu terviseohutuse üle toimus 4. märtsist 31. maini 2011.
Veebipõhisele küsimustikule saadi kokku 75 vastust. 21 vastust anti riiklike,
piirkondlike või kohalike ametiasutuste, 31 vastust organisatsioonide ja 23
vastust üksikisikute nimel[20].
Sidusrühmadega toimunud avaliku arutelu põhjal
selgus kõige olulisemana, et enamik sidusrühmi avaldab tõsist poolehoidu
sellele, et Euroopa Liidu terviseohutuse poliitika peab kaasama kõik tõsised
piiriülesed terviseohud[21].
Terviseohutuse komiteega konsulteeriti
kõnealuse algatuse osas kuuel korral. Varajase hoiatamise ja reageerimise
süsteemi võrgustikus arutati terviseohutuse algatust 2011. aasta
veebruaris toimunud koosolekul. Maailma Terviseorganisatsiooni Euroopa büroo
osaleb mõlemas kõnealuses komitees vaatlejana. Peale selle peeti kuue
liikmesriigiga nende taotlusel kahepoolsed koosolekud ja algatust tutvustati
ühtlasi 19. mail 2011. aastal toimunud ELi tervishoiupoliitika
foorumil.
Lisaks liikmesriikide ekspertteadmistele
pakkus haiguste ennetamise ja tõrje Euroopa keskus kasulikku teavet teaduslike
riskihindamistega seotud teemade kohta.

2.2.                
Mõjuhinnang

Komisjon on teostanud üksikasjaliku analüüsi
kolme võimaluse kohta:
–                        
Võimalus 1: praegune olukord: sama tegevustaseme
säilitamine;
–                        
Võimalus 2: tõsiste piiriüleste terviseohtude
haldamine eraldi ja eri viisil – tõhustatud ELi tasandi koostöö
vabatahtlikkusel põhinevate leebete vahendite kasutamise teel;
–                        
Võimalus 3: kõiki tõsiseid piiriüleseid
terviseohtusid hõlmava ühtse Euroopa Liidu õigusraamistiku loomine parema
koostöö ja seaduslikult siduvate meetmete teel.
Kõnealuse analüüsi tulemusena jõuti
järeldusele, et võimalusel 3 on kõige positiivsem mõju tervisele, kuna sellega
parandatakse kodanike kaitset tõsiste piiriüleste terviseohtude vastu. Võimalus
3 hõlmab tervikliku raamistiku loomist terviseohutuse struktuuride ja
süsteemide, sealhulgas liikmesriikide valmisoleku ja reageerimise
planeerimisega seotud kohustuste puhul.
ELi lisandväärtust suurendatakse kõikide
valmisoleku ja reageerimise kavandamise, riskihindamise ja riskijuhtimise
aspektide ühtlustamise ja kooskõlastamise teel, algatades strateegilisel ja
tehnilisel tasandil toimuva terviseohutusalase koostöö ELi tasandil. Kõnealune
eesmärk saavutatakse kindla õigusliku aluse loomise teel kõikide tõsiste
piiriüleste terviseohtude puhul. Kõnealune meede aitab tugevdada valmisolekut
ja reageerimisvõimet seoses piiriüleste terviseohtudega kogu Euroopa Liidus,
andes õigusliku aluse ühise meditsiiniliste vastumeetmete hankemehhanismi
toimimiseks.
Liikmesriikides saavutatakse rahvatervisega
seotud riskijuhtimise halduskulude kokkuhoid terviseohutuse komitee tihedama
koostöö teel, mis võimaldab ekspertteadmisi jagada ja vahetada.

3.                      
ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
3.1.                
Õiguslik alus

Lissaboni lepingu jõustumisel sai ühendus
pädevuse toetada, koordineerida või täiendada liikmesriikide inimeste tervise
kaitse ja parandamisega seotud meetmeid (ELTLi artikli 6 punkt a).
Kõnealuses lepingus sätestatakse samuti, et liidu meetmed peavad olema suunatud
rahvatervise parandamisele, füüsiliste ja vaimuhaiguste ennetamisele ja
füüsilist ja vaimset tervist ohustavate tegurite kõrvaldamisele ning eelkõige
peavad need hõlmama „tõsiste piiriüleste terviseohtude seiret, nende eest
varajast hoiatamist ja nende vastu võitlemist” (ELTLi artikli 168
lõige 1). ELi meetmete rakendamisel tuleks siiski hoiduda igasugusest
liikmesriikide õigusnormide ühtlustamisest, jättes tervishoiupoliitika
määratlemise ning terviseteenuste ja arstiabi korraldamise ja osutamise
liikmesriikide endi vastutusele.
Peale selle peaks liit oma poliitika ja
meetmete määratlemisel ja rakendamisel arvesse võtma inimeste tervise kaitse
kõrge tasemega seotud nõudeid (ELTLi artikkel 9). Põhimõte, et
tervishoiuküsimused tuleb lõimida kõigisse poliitikavaldkondadesse, on
iseäranis asjakohane, arvestades tõsiste piiriüleste terviseohtude
riikidevahelist mõõdet.
Rahvusvahelisel tasandil toimib terviseohutuse
terviklik raamistik 15. juunist 2007 rahvusvaheliste tervise-eeskirjade
näol, mille on ratifitseerinud kõik liikmesriigid.

3.2.                
Subsidiaarsus

Tõsistel piiriülestel terviseohtudel ja
rahvusvahelise ulatusega rahvatervisealastel hädaolukordadel on juba nende
iseloomu tõttu riikidevahelised mõjud. Globaliseerunud ühiskonnas liiguvad
inimesed ja kaubad üle piiride ning haigused ja nakatunud tooted võivad
tundidega ringelda üle kogu maailma. Seepärast peavad rahvatervisealased
meetmed olema üksteisega kooskõlas ja koordineeritud, et tõkestada selliste ohtude
edasist levikut ja minimeerida nende tagajärgi.
Meetmed, mida võtavad selliste ohtude korral
tegutsemiseks üksikud liikmesriigid, võivad puudutada ELi või teiste riikide
valitsuste pädevust ning seega kahjustada liikmesriikide huve ja sattuda
vastuollu ELi aluspõhimõtete ja eesmärkidega, kui nad ei ole üksteisega
kooskõlas ja ei põhine ühisel, teaduslikult objektiivsel ja igakülgsel
riskianalüüsil. Näiteks tõi ELi tasandi koordineerimise puudumine E. coli
puhangu ajal 2011. aastal kaasa inimohvreid ja majanduslikke kahjusid
toiduainetööstusele ning mõjutas ka kaubandust. 2009. aasta H1N1 pandeemia ajal
langes pandeemiavaktsiinide manustamise nõuete järgimine järsult, mis seadis
potentsiaalselt ohtu kodanike, sealhulgas tervishoiutöötajate tervise ja tervishoiusektori
suutlikkuse sellele kriisile tõhusalt reageerida. Peale selle tekitas pandeemia
liikmesriikide eelarvele majanduslikku kahju, sest avalik arvamus nii ohu
tõsiduse kui ka vaktsiinide tõhususe kohta varieerus, mistõttu osa vaktsiine
jäi kasutamata. Lisaks võivad meetmed, mis rahvatervise seisukohalt on
tulemuslikud (nt isoleerimine, karantiin, suhtlemisdistantsi hoidmine,
töökohtade või koolide sulgemine, reisinõuanded ja piirikontrollid), tekitada
negatiivseid tagajärgi kodanikuvabaduste ja siseturu osas. Seepärast peaks
tegevuse koordineerimine liidu tasandil tagama, et siseriiklikul tasandil
võetud meetmed oleksid proportsionaalsed ja piirduksid rahvatervisealaste
riskidega, mis on seotud tõsiste piiriüleste terviseohtudega, ega läheks vastuollu
aluslepingus sätestatud kohustuste ja õigustega, näiteks reisimise ja
kaubanduse piiramisega seotud küsimustes. Valmisolekumeetmete puhul tuleb
erilist tähelepanu pöörata ohuga kokku puutuda võivate töötajate kaitsele.
Kuna võetavate meetmete eesmärke ei saa
liikmesriigid üksi piisaval määral saavutada, sest kõnealused ohud on oma
loomult piiriülesed, ning kuna neid eesmärke on seega tõhususe huvides parem
saavutada ELi tasandil, võib EL võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu
artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Osutatud artiklis sätestatud
proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe kavandatav otsus nimetatud
eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale.
Ettepanek lähtub positiivsetest kogemustest,
mis on omandatud koordineerimistööga nakkushaiguste valdkonnas, ning
ettepanekuga soovitakse laiendada olemasolevaid süsteeme ja rakendada saadud
õppetunde, tagamaks, et kodanikud oleksid kõikide terviseohtude eest võrdselt
kaitstud.
Nende
eesmärkide saavutamiseks tuleks komisjonile anda volitused võtta Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikli 290 alusel vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada
või muuta teatavaid alusõigusakti väheolulisi elemente.
Et
saavutada alusõigusakti rakendamiseks ühetoalised tingimused, eelkõige seoses
teabe jagamise, konsulteerimise ning hädaolukorraks valmisoleku ja
hädaolukorras tegutsemise koordineerimise korraga, tuleks komisjonile anda
volitused võtta Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 291 alusel vastu
rakendusakte.

4.                      
MÕJU EELARVELE

Käesolev õigusakti ettepanek ei mõjuta
detsentraliseeritud asutusi.
Peale selle hõlmab praegune ELi
tervishoiuprogramm juba mõningaid tegevusi seoses mõnede terviseohtude seire,
hoiatuste ja riskianalüüsiga. Pärast aastat 2013 kavatseb komisjon koondada
need tegevused aastateks 2014–2020 kavandatava programmi „Tervis
majanduskasvuks” alla. Kulud on lisatud kõnealuse uue programmi kavandatavasse
eelarvesse.
Ühishanked kui vabatahtlik mehhanism võivad
avaldada eelarvemõju, kui ELi institutsioonid peaksid osalema hankijana ELi personali
jaoks vajaminevate meditsiiniliste vastumeetmete hankes. Oma kodanike tarvis
meditsiiniliste vastumeetmete hankimine on endiselt liikmesriikide ülesanne.
ELi institutsioonidele avalduvat eelarvemõju
on raske prognoosida, sest see sõltub hangitava meditsiinilise vastumeetme
laadist, taotletavast personali kaetusest ning – gripipandeemia puhul –
järgmise pandeemilise gripiviiruse teadmata omadustest selles mõttes, et kas
immuunsuse tekkeks on vaja 1 või 2 vaktsiinidoosi. Kulud tuleks katta iga
institutsiooni jaoks ette nähtud meditsiinikuludest.
2009. aasta H1N1-gripipandeemia ajal ostsid
ELi institutsioonid 10 000 doosi pandeemilise gripi vaktsiini hinnaga 6
eurot doos. Komisjoni personalile reserveeriti 5000 doosi, millest 3000 doosi
kasutati vaktsineerimiseks ära (vaktsineerimine oli töötajatele vabatahtlik).
Meditsiinitalitus kavatseb võimaliku tulevase gripipandeemia puhul rakendada
samasugust meetodit. Tõsise pandeemia korral, kui vaktsineerimissoov võib
tekkida suuremal hulgal töötajatel, on kavas vaktsineerida töötajaid
töökohariigi tervishoiuteenistuste kaudu. Kokkuvõtteks eeldatakse, et
eelarvemõju, mida avaldab vaktsiinide hankimine tulevasteks pandeemiateks, on
samasugune, nagu 2009. aastal.
2011/0421 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
tõsiste piiriüleste terviseohtude kohta 
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 168 lõike 4 punkti c ja lõiget 5,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud õigusakti eelnõu riikide
parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[22],
võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust[23],
võttes arvesse Euroopa andmekaitseinspektori
arvamust[24],

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt[25]
ning arvestades järgmist:
(1)              
Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 168 on muu
hulgas öeldud, et liidu meetmed rahvatervise valdkonnas peaksid hõlmama tõsiste
piiriüleste terviseohtude seiret, nende eest varajast hoiatamist ja nende
tõkestamist, ning et kogu liidu poliitika ja meetmete määratlemisel ja
rakendamisel tuleb tagada inimeste tervise kõrgetasemeline kaitse. Sama sätte alusel peavad liikmesriigid koostöös
komisjoniga kooskõlastama omavahel oma poliitikat ja programme liidu
rahvatervisealaste meetmetega hõlmatud valdkondades. 
(2)              
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 1998.
aasta otsusega nr 2119/98/EÜ[26] moodustati ühenduse
epidemioloogilise seire ja nakkushaiguste tõrje võrgustik. Selle otsuse
rakendamisel omandatud kogemused kinnitavad, et liidu koordineeritud tegevus
nende ohtude seire, varajase hoiatamise ja tõkestamise alal annab inimeste
tervise kaitsel ja parandamisel lisaväärtust. Siiski tingivad mõned viimasel
aastakümnel liidu ja rahvusvahelisel tasandil toimunud arengud selle
õigusraamistiku ülevaatamise vajaduse.
(3)              
Lisaks nakkushaigustele võib olla ka hulk muid
terviseohtude allikaid, eeskätt selliseid, mis on seotud muude bioloogiliste
mõjurite, keemiliste mõjurite või keskkonnasündmustega (kaasa arvatud kliimamuutustega
seotud ohud), mis võivad oma ulatuse või raskusastme tõttu ohustada kogu liidu
kodanikke, põhjustada ühiskonna ja majanduse kriitiliste sektorite töö
lakkamise ja seada ohtu üksikute liikmesriikide reageerimisvõime. Seepärast
tuleks otsuse nr 2119/98/EÜ alusel moodustatud õigusraamistikku laiendada, nii
et see hõlmaks ka neid ohtusid, ning näha ette ulatuslikum koordineeritud
tervisejulgeoleku käsitus liidu tasandil.
(4)              
Hiljutiste liidu ulatusega kriiside
koordineerimisel mängis olulist rolli terviseohutuse komitee – mitteametlik
grupp, mis koosnes liikmesriikide kõrgetasemelistest esindajatest ja mis
asutati, lähtudes eesistujariigi 15. novembri 2001. aasta järeldustest
bioterrorismi kohta[27]. See grupp on vaja
lõimida formaliseeritud institutsioonilisse raamistikku ning talle tuleb anda
selgelt määratletud roll, vältides kattuvust teiste liidu üksustega, mis
vastutavad riskijuhtimise eest, sealhulgas ka otsuse nr 2119/98/EÜ alusel
moodustatud võrgustikuga.
(5)              
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004.
aasta määrusega (EÜ) nr 851/2004, millega asutatakse haiguste ennetuse ja tõrje
Euroopa keskus[28] (ECDC), antakse ECDC-le
mandaat, mis hõlmab nakkushaigustest ja tundmatu päritoluga haiguste
puhangutest inimeste tervisele tulenevate ohtude seiret, määramist ja
hindamist. ECDC on otsuse nr 2119/98/EÜ alusel moodustatud võrgustikult
järk-järgult üle võtnud nakkushaiguste epidemioloogilise järelevalve ning
varajase hoiatuse ja reageerimise süsteemi käitamise. See areng otsuses nr 2119/98/EÜ
ei kajastu, sest otsus võeti vastu enne ECDC asutamist.
(6)              
Viiekümne kaheksandal Maailma Tervishoiuassambleel 23.
mail 2005 vastu võetud rahvusvahelised tervise-eeskirjad (2005) tugevdasid
rahvusvahelise tähtsusega rahvatervisealasteks hädaolukordadeks valmisoleku ja
sellises hädaolukorras tegutsemise koordineerimist Maailma
Terviseorganisatsiooni (WHO) osalisriikide vahel, kelle hulka kuuluvad ka kõik
liidu liikmesriigid. Seda arengut, sealhulgas ka WHO käsitust, mis hõlmab kõiki
ohukategooriaid, olenemata nende päritolust, tuleks liidu õigusaktides arvesse
võtta.
(7)              
Käesolevat otsust ei peaks kohaldama tõsiste
piiriüleste terviseohtude suhtes, mis tulenevad ioniseerivast kiirgusest, sest
neid ohte hõlmab juba Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu artikli 2
punkt b ja II jaotise 3. peatükk. Lisaks ei tohiks selle kohaldamine piirata
muid siduvaid meetmeid, mis puudutavad eritoiminguid, ega mõnede kaupade
kvaliteedi- ja ohutusstandardite kehtestamist, milles võidakse ette näha
erikohustused ning abivahendid konkreetsete piiriülest laadi ohtude seireks,
varajaseks hoiatuseks ja tõkestamiseks.
(8)              
Valmisoleku ja reageerimise planeerimine on oluline
element, mis võimaldab tõsiste piiriüleste terviseohtude tulemuslikku seiret,
varajast hoiatamist ja tõkestamist. Sellise planeerimise hulka peaks eelkõige
kuuluma piisav valmisolek esmatähtsates ühiskonnasektorites, nagu näiteks
energia, transport, side või kodanikukaitse, mis kriisiolukorras tuginevad
hästi ette valmistatud rahvatervishoiusüsteemidele, ning need süsteemid
omakorda sõltuvad nende sektorite toimimisest ja elutähtsate teenuste
toimimisest piisaval tasemel.
(9)              
Juba praegu nõuavad rahvusvahelised
tervise-eeskirjad (2005), et liikmesriigid arendaksid, tugevdaksid ja hoiaksid
oma suutlikkust rahvusvahelise ulatusega rahvatervisealaseid hädaolukordi
tuvastada, hinnata, neist teatada ja neile reageerida. Liikmesriikidevaheline
koordineerimine on vajalik, et saavutada ühtlane valmisoleku tase ning
siseriiklike valmisolekukavade omavaheline koostalitlus vastavalt
rahvusvahelistele standarditele, austades samas liikmesriikide pädevust oma
tervishoiusüsteemide korraldamisel. 
(10)          
Euroopa Parlament rõhutas oma 8. märtsi 2011. aasta
resolutsioonis[29]
ning nõukogu oma 13. septembri 2010. aasta järeldustes[30] vajadust kehtestada ühine
menetlus meditsiiniliste vastumeetmete, eelkõige pandeemiavaktsiinide
ühishangeteks, et liikmesriikidel oleks vabatahtlikkuse alusel võimalik
selliseid grupihankeid kasutada. Kuna pandeemiavaktsiinide globaalne
tootmisvõimsus on piiratud, suurendaks selline menetlus nende toodete
kättesaadavust ja tagaks ühishankes osalevates liikmesriikides õiglasema
juurdepääsu neile.
(11)          
Kui nakkushaiguste seiret liidu tasandil teostab
alaliselt ECDC, siis muude tõsiste piiriüleste terviseohtude puhul ei ole
praegu süstemaatilist seiret vaja. Seepärast on selliste muude ohtude puhul
asjakohasem riskipõhine lähenemisviis, milles seirevõrgustikud moodustatakse ad
hoc ja ajutistena.
(12)          
Tuleks käivitada süsteem, mis võimaldaks tõsiste
piiriüleste terviseohtudega seotud hoiatusteateid edastada liidu tasandil,
tagamaks, et liikmesriikide pädevad rahvatervise eest vastutavad asutused ja
komisjon oleksid asjakohaselt ja õigeaegselt informeeritud. Seepärast tuleks
otsuse nr 2119/98/EÜ alusel nakkushaiguste kohta kehtestatud varajase
hoiatamise ja reageerimise süsteemi laiendada kõikidele käesoleva otsusega
hõlmatud tõsistele piiriülestele terviseohtudele. Hoiatusteate edastamine peaks
olema nõutav ainult juhul, kui asjaomane oht on oma ulatuselt ja raskusastmelt
nii oluline või võib muutuda nii oluliseks, et nõuab tegevuse koordineerimist
liidu tasandil.
(13)          
Tagamaks, et tõsistest piiriülestest
terviseohtudest rahvatervisele põhjustatava riski hindamine liidu tasandil
oleks rahvatervise seisukohast järjekindel ja igakülgne, tuleks sellesse
koordineeritult kaasata olemasolevad teaduslikud eksperdiarvamused, kasutades
asjakohaseid kanaleid või struktuure, sõltuvalt vastava ohu liigist. Riski
hindamine peaks põhinema usaldusväärsetel teaduslikel tõenditel ja sõltumatute
ekspertide arvamusel ning selle peaksid koostama liidu ametid vastavalt oma
ülesannetele, või siis komisjoni moodustatud eksperdirühmad.
(14)          
Et tõsiste piiriüleste terviseohtude korral riigi
tasandil tulemuslikult tegutseda, on tarvis, et liikmesriigid tegutseksid
omavahel kooskõlaliselt ning käsikäes komisjoniga, selleks aga on vaja
teabevahetust, konsultatsioone ja tegevuse koordineerimist. Otsuse nr 2119/98/EÜ
alusel koordineerib komisjon juba liidu tasandil koostöös liikmesriikidega
nakkushaigustele reageerimist. Samasugune mehhanism peaks kehtima kõikide
tõsiste piiriüleste terviseohtude puhul, olenemata nende päritolust. Samuti
tuleks meenutada, et käesolevast otsusest sõltumata võib liikmesriik
suurõnnetuse puhul paluda abi nõukogu 8. novembri 2007. aasta otsuse alusel,
millega kehtestatakse ühenduse kodanikukaitse mehhanism (2007/779/EÜ, Euratom)[31].
(15)          
Meetmed, mida võtavad sellistele ohtudele
reageerimiseks üksikud liikmesriigid, võivad kahjustada teiste liikmesriikide
huve, kui nad ei ole üksteisega kooskõlas või ei põhine ühisel ja
usaldusväärsel riskihindamisel. Samuti võivad nad sattuda vastuollu liidu
pädevusega või Euroopa Liidu toimimise lepingu põhireeglitega. Seepärast peaks vastumeetmete koordineerimine liidu
tasandil muu hulgas tagama, et siseriiklikul tasandil võetud meetmed oleksid
proportsionaalsed ja piirduksid rahvatervisealaste riskidega, mis on seotud
tõsiste piiriüleste terviseohtudega, ega läheks vastuollu aluslepingus
sätestatud kohustuste ja õigustega, näiteks reisimise ja kaubanduse piiramisega
seotud küsimustes.
(16)          
Ebajärjekindel või ebaselge teabevahetus avalikkuse
ja huvirühmadega, näiteks tervishoiutöötajatega, võib avaldada negatiivset mõju
reageeringu tulemuslikkusele rahvatervise, aga ka majandustegevuses osalejate
seisukohast. Seepärast peaks tegevuse koordineerimine liidu tasandil hõlmama
ühiseid teabekampaaniaid ja kodanike järjekindlat teavitamist, mis põhineks
rahvatervise riskide usaldusväärsel ja sõltumatul hindamisel. 
(17)          
Mõnede komisjoni 29. märtsi 2006. aasta määruses
(EÜ) nr 507/2006 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004
reguleerimisalasse kuuluvate inimtervishoius kasutatavate ravimite tingimustega
müügiloa kohta[32]
ning komisjoni 24. novembri 2008. aasta määruses (EÜ) nr 1234/2008, mis
käsitleb inimtervishoius ja veterinaarias kasutatavate ravimite müügilubade
tingimuste muudatuste läbivaatamist,[33]
sisalduvate erisätete kohaldamine sõltub sellest, kas otsuse 2119/98/EÜ raames
on olukord tunnistatud liidu tasandi hädaolukorraks või inimeste gripi puhul
pandeemiaks. Need sätted võimaldavad teatavaid meditsiinitooteid
kiireloomuliste vajaduste korral kiirkorras turustada, kasutades vastavalt kas
tingimustega müügiluba või ajutist võimalust muuta inimgripi vaktsiini müügiloa
tingimusi, isegi kui teatavad kliinilised ja mittekliinilised andmed puuduvad.
Ent vaatamata sellele, et niisugused sätted on kriisiolukorras kasulikud, ei
ole seni mitte ühtegi konkreetset menetlust sellise tunnustuse väljaandmiseks
liidu tasandil. Seetõttu on asjakohane kehtestada selline menetlus ravimite
kvaliteedi- ja ohutusstandardite osana.
(18)          
Isikuandmete töötlemine käesoleva otsuse
rakendamisel peaks toimuma kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri
1995. aasta direktiiviga 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete
töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta[34]
ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 45/2001
üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides
ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta[35].
Eelkõige tuleks varajase hoiatuse ja reageerimise süsteemis ette näha
konkreetsed kaitsemeetmed, mis võimaldavad liikmesriikides riigi tasandil
rakendatavate kontaktijälgimismeetodite huvides isikuandmeid turvaliselt ja
seaduslikult vahetada. 
(19)          
Kuna käesoleva otsuse eesmärke ei suuda liikmesriigid
üksi piisaval määral saavutada, sest kõnealused ohud on oma loomult
piiriülesed, ning kuna neid eesmärke on seega parem saavutada liidu tasandil,
võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud
subsidiaarsuse põhimõttega. Osutatud artiklis sätestatud proportsionaalsuse
põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev otsus nimetatud eesmärkide saavutamiseks
vajalikust kaugemale.
(20)          
Komisjonile tuleks anda volitus võtta vastu
delegeeritud õigusakte vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290
seoses meetmetega, mida on vaja, et väga konkreetsete ja kiireloomuliste
olukordade puhul täiendada liikmesriikide tegevust tõsiste piiriüleste
terviseohtude tõkestamise riikideülestes aspektides. Eriti oluline on, et
komisjon korraldaks ettevalmistustööde ajal asjakohased konsultatsioonid,
sealhulgas ekspertide tasandil, niivõrd, kui olukorra kiireloomulisus seda
lubab. Komisjon peaks delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise
ajal tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning sobiva edastamise
Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
(21)          
Et tagada käesoleva otsuse rakendamiseks ühesugused
tingimused, tuleks komisjonile anda volitused võtta vastu rakendusakte seoses
järgmisega: valmisoleku ja reageerimise kavade koordineerimise, teabevahetuse
ja omavaheliste konsultatsioonide kord; epidemioloogilise järelevalve
võrgustiku tegevusalasse kuuluvate nakkushaiguste loetelu vastuvõtmine ja selle
võrgustiku töökord; ad hoc seirevõrkude loomine ja lõpetamine ning
selliste võrkude töökord; tõsiste piiriüleste terviseohtude puhuks
haigusjuhtude määratluste vastuvõtmine; varajase hoiatamise ja reageerimise
süsteemi töökord; liikmesriikide tegevuse koordineerimise kord; liidu tasandi
hädaolukordade või pandeemiaeelsete olukordade tunnustamine seoses inimestel
esineva gripiga liidu tasandil. Kõnealuseid rakendusvolitusi tuleks kasutada
kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega
(EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis
käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse
komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes[36].
(22)          
Et suurendada selgust ja õiguskindlust, tuleks
otsus nr 2119/98/EÜ kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva otsusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
I
peatükk
Üldsätted 
Artikkel 1
Reguleerimisese
1.           Käesoleva otsusega
sätestatakse eeskirjad tõsiste piiriüleste terviseohtude seire, varajase
hoiatamise ja tõkestamise kohta ning nende tegevustega seotud valmisoleku ja
reageerimise planeerimise kohta. 
2.           Käesoleva otsuse eesmärk on
aidata ennetada ja tõrjuda inimestel esinevate raskete haiguste levikut üle
liikmesriikide piiride ning vältida muid suuremaid tõsise piiriülese terviseohu
allikaid, et aidata tagada rahvatervise kõrgetasemeline kaitse liidus.
Artikkel 2
Reguleerimisala
1. Käesolevat otsust kohaldatakse tõsiste
piiriüleste terviseohtude suhtes, mis kuuluvad järgmistesse kategooriatesse: 
a) bioloogilist päritolu ohud, mille hulka
kuuluvad:
i) nakkushaigused;
ii) nakkushaigustega seotud resistentsus
mikroobivastaste ravimite suhtes ja tervishoiuteenustega seotud infektsioonid
(edaspidi „seonduvad tervishoiu eriküsimused”); 
iii) biotoksiinid või muud mürgised
bioloogilised mõjurid, mis ei ole seotud nakkushaigustega;
b) keemilist päritolu ohud, välja arvatud
ioniseerivast kiirgusest tulenevad ohud;
c) keskkonnast tulenevad ohud, sealhulgas
ohud, mis tulenevad kliimamuutuse mõjust; 
d) teadmata päritolu ohud;
e) sündmused, mis võivad kujutada endast
rahvusvahelise tähtsusega rahvatervisealast hädaolukorda, mis määratakse
kindlaks rahvusvaheliste tervise-eeskirjade (2005) alusel, eeldusel, et nad
kuuluvad mõnda punktides a–d nimetatud ohuliiki.
2. Käesolevat otsust kohaldatakse, ilma et see
piiraks meetmeid, mis on seotud tõsiste piiriüleste terviseohtude seire, nende
eest varajase hoiatamise ja nende tõkestamisega ning muudes liidu siduvates
sätetes ette nähtud valmisoleku ja reageerimise planeerimise nõuetega,
sealhulgas teatavate kaupade kvaliteedi- ja ohutusstandardite kehtestamist ning
teatavaid majandustegevusi käsitlevaid meetmeid. 
3. Vajaduse korral tagab komisjon koostöös
liikmesriikidega koordineerimise ja vastastikuse teavitamise käesoleva otsuse
alusel loodud mehhanismide ja struktuuride ning muude samalaadsete mehhanismide
ja struktuuride vahel, mis on loodud liidu tasandil ja mille tegevus võib olla
seotud tõsiste piiriüleste terviseohtude seire, nende eest varajase hoiatamise
ja nende tõkestamisega. 
Artikkel 3
Mõisted
Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi
mõisteid:
a) „haigusjuhu määratlus” – ühiselt
kokkulepitud diagnostilised kriteeriumid, mis peavad olema täidetud, et saaks
õigesti määrata konkreetse tõsise piiriülese terviseohu juhtusid antud
elanikkonna hulgas ja samas välistada teiste samalaadsete ohtude määramise;
b) „nakkushaigus” – edasikanduv haigus, mille
põhjustab nakkusetekitaja, mis võib inimeselt inimesele kanduda kas otsese
kontakti kaudu nakatunud inimesega või kaudselt, näiteks kokkupuutel vektori,
nakkuselevitaja, toote või keskkonnaga, või nakkusetekitajaga saastunud
vedelike vahetuse käigus;
c) „kontaktide jälgimine” – meetmed, mida
rakendatakse riiklikul tasandil, et teha kindlaks isikud, kes on puutunud kokku
tõsise piiriülese terviseohuga ja kellel võib haigus tekkida või olla juba
tekkinud;
d) „epidemioloogiline järelevalve” – kohene ja
süstemaatiline andmete kogumine, salvestamine, analüüs, tõlgendamise ja
levitamine ning nakkushaiguste ja seonduvate tervishoiu eriküsimuste analüüs,
sealhulgas selliste andmete analüüs, mis kajastavad mingi kogukonna või
elanikkonna terviseseisundit antud hetkel, ning süstemaatiline ohtude
tuvastamine eesmärgiga suunata rahvatervisealast tegevust;
e) „seire” – seisundi või olukorra muutuste
või tegevuse muutuste pidev jälgimine, järelevalve, tuvastamine või
ülevaatamine, sealhulgas püsifunktsioon, mis kasutab tõsiste piiriüleste
terviseohtudega seotud kindlaksmääratud näitajate kohta käivate andmete
süstemaatilist kogumist ja analüüsi;
f) „rahvatervisealane meede” – otsus või
tegevus, mille eesmärk on ära hoida või tõrjuda haigusi või kõrvaldada
rahvatervise riskiallikaid või vähendada nende mõju rahvatervisele;
g) „tõsine piiriülene terviseoht” –
bioloogilist või keemilist päritolu, keskkonnast tulenev või teadmata päritolu
oht, mis võib tõenäoliselt levida üle liikmesriikide piiride ja mis võib
põhjustada võimaliku tõsise rahvaterviseriski, mis nõuab koordineeritud
tegutsemist liidu tasandil; 
h) „tõsine rahvaterviserisk” – sellise ohu
esinemise tõenäosus, mis võib põhjustada surma, olla eluohtlik, põhjustada
ohuga kokku puutunud inimestel raske haiguse või tekitada kaasasündinud
defekti.
II
peatükk
Planeerimine 
Artikkel 4
Valmisoleku ja reageerimise planeerimine
1. Koostöös komisjoniga ja lähtudes komisjoni
soovitustest, koordineerivad liikmesriigid artiklis 19 osutatud terviseohutuse
komitees oma jõupingutusi, et arendada, tugevdada ja säilitada oma võimekust
tõsiste piiriüleste terviseohtude seire, nende eest varajase hoiatamise, nende
hindamise ja neile reageerimise alal. Sellisel koordineerimisel käsitletakse
eelkõige järgmisi küsimusi:
a) riiklike valmisolekukavade koostalitlus; 
b) rahvusvaheliste tervise-eeskirjade (2005)
artiklites 5 ja 13 osutatud sisulise järelevalve- ja reageerimissuutlikkuse
järjekindel rakendamine.
2. Lõike 1 kohaldamisel esitavad liikmesriigid
komisjonile järgmise teabe oma valmisoleku ja reageerimise planeerimise
hetkeseisu kohta:
i) riigi tasandil tervishoiusektoris määratud
minimaalsed sisulised suutlikkusnõuded;
ii) riigi tasandil kehtestatud konkreetsed
mehhanismid tervishoiusektori ja muude elutähtsate ühiskonnasektorite
koostalitlusvõime tagamiseks;
iii) elutähtsates ühiskonnasektorites
talitluspidevuse tagamise korraldus. 
3. Komisjon teeb lõikes 2 osutatud teabe
kättesaadavaks terviseohutuse komitee liikmetele.
4. Enne oma siseriikliku valmisolekukava
vastuvõtmist või läbivaatamist konsulteerivad liikmesriigid üksteisega ja
komisjoniga lõike 1 punktides a ja b osutatud küsimustes.
5. Komisjon määrab rakendusaktidega kindlaks
menetlused, mis on vajalikud lõigetes 1–4 osutatud koordineerimiseks,
teabevahetuseks ja omavaheliseks konsulteerimiseks.
Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
kooskõlas artikli 20 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. 
Artikkel 5
Meditsiiniliste vastumeetmete ühishanked
1. Liidu institutsioonid ja kõik liikmesriigid,
kes seda soovivad, võivad osaleda ühises hankemenetluses, mis viiakse läbi
nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb
Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust)[37] artikli 91 lõike 1 kolmanda lõigu
ning komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 2342/2002
(millega kehtestatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat
finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002
üksikasjalikud rakenduseeskirjad)[38]
artikli 125c alusel eesmärgiga osta ette meditsiinilisi vastumeetmeid tõsiste
piiriüleste terviseohtude vastu.
2. Lõikes 1 osutatud ühine hankemenetlus peab
vastama järgmistele tingimustele:
a) osalemine ühishankes on avatud kõikidele
liikmesriikidele kuni menetluse käivitamiseni; 
b) austatakse ühishankes mitte osalevate
liikmesriikide õigusi ja kohustusi, eelkõige neid, mis on seotud inimeste
tervise kaitse ja parandamisega;
c) ühishange ei mõjuta siseturgu, ei kujuta
endast diskrimineerimist ega kaubanduspiirangut ning ei põhjusta konkurentsi
moonutamist.
3. Enne ühist hankemenetlust sõlmivad osalised
ühishanke kokkuleppe, milles määratakse kindlaks menetluse praktiline kord,
eelkõige tarnete kohaletoimetamise järjekord osaliste vahel ja
otsustusprotsess, mida kasutatakse menetluse valikul, pakkumuste hindamisel ja
lepingute sõlmimisel.
III
peatükk
Alaline järelevalve ja ad hoc seire
Artikkel 6
Epidemioloogiline järelevalve 
1. Käesolevaga moodustatakse artikli 2 lõike 1
punkti a alapunktides i ja ii osutatud nakkushaiguste ja seonduvate tervishoiu
eriküsimuste epidemioloogilise järelevalve võrgustik.
2. Epidemioloogilise järelevalve võrgustik
loob alalise teabevahetuse komisjoni, Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa
Keskuse ning riigi tasandil epidemioloogilise järelevalvega seotud teabe eest
vastutavate pädevate asutuste vahel.
3. Riikide pädevad asutused koguvad
võrreldavaid ja ühitatavaid andmeid ja teavet seoses epidemioloogilise
järelevalvega ja edastavad need viivitamata epidemioloogilise järelevalve võrgustikule.
4. Epidemioloogilise järelevalve kohta teavet
esitades kasutavad riikide pädevad asutused iga lõikes 1 osutatud nakkushaiguse
ja seonduva tervishoiu eriküsimuse puhul lõike 5 kohaselt vastu võetud
haigusjuhtude määratlusi.
5. Komisjon kehtestab ja ajakohastab
rakendusaktidega järgmist:
a) artikli 2 lõike
1 punkti a alapunktis i osutatud nakkushaiguste loetelu, et tagada
epidemioloogilise järelevalve võrgustiku ammendav ulatus;
b) kõikide
epidemioloogilise järelevalvega hõlmatud nakkushaiguste ja seonduvate
tervishoiu eriküsimustega seotud haigusjuhtude määratlused, et tagada liidu
tasandil kogutavate andmete võrreldavus ja ühitatavus;
c)
epidemioloogilise järelevalve võrgustiku töömenetlused, mis töötatakse välja
määruse (EÜ) nr 851/2004 artiklite 10 ja 11 rakendamisel.
Kõnealused
rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 20 lõikes 2 osutatud
kontrollimenetlusega.
Nõuetekohaselt
põhjendatud tungiva kiireloomulisuse juhtudel, mis on seotud tõsise piiriülese
terviseohu raskuse või uudsusega või kiirusega, millega see levib ühest
liikmesriigist teise, võib komisjon võtta vastu punktides a ja b osutatud
meetmeid rakendusaktidega, mis on kohaldatavad viivitamata, tegutsedes artikli 20
lõikes 3 osutatud kiirmenetluse korras.
Artikkel 7
Ad hoc seirevõrgud 
1. Pärast artikli 9 kohast hoiatusteadet
artikli 2 lõike 1 punkti a alapunktis iii või punktis b, c või d osutatud ohu
kohta teatavad liikmesriigid üksteisele, lähtudes oma seiresüsteemides
olemasolevast teabest ja hoides kontakti komisjoniga, lõike 3 alusel
moodustatud ad hoc seirevõrgu kaudu asjaomase ohuga seotud olukorra
arengust riigi tasandil.
2. Lõike 1 alusel edastatud teave sisaldab
eelkõige muutusi asjaomase terviseohu geograafilises jaotumises, levikus ja
raskusastmes ning tuvastamisvahendeid. Teave edastatakse seirevõrku, kasutades
vajaduse korral lõike 3 punkti d kohaselt kehtestatud haigusjuhtude määratlusi.
3. Komisjon teeb rakendusaktidega järgmist:
a) moodustab lõikes 1 osutatud koostöö
otstarbel ad hoc seirevõrgu, mis loob asjaomase ohu osas teabevahetuse
komisjoni ning liikmesriikide poolt artikli 17 lõike 1 punkti b kohaselt
määratud riiklike kontaktpunktide vahel;
b) lõpetab ad hoc seirevõrgu tegevuse,
kui artikli 9 lõikes 1 sätestatud tingimused asjaomase ohu kohta hoiatusteate edastamiseks
ei ole enam täidetud;
c) võtab vastu ad hoc seirevõrgu üldise
töökorra;
d) võtab vajaduse korral vastu haigusjuhtude
määratlused, mida kasutatakse ad hoc seire puhul, et tagada liidu
tasandil kogutavate andmete võrreldavus ja ühitatavus.
Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
kooskõlas artikli 20 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
Nõuetekohaselt põhjendatud tungiva
kiireloomulisuse juhtudel, mis on seotud tõsise piiriülese terviseohu raskusega
või kiirusega, millega see levib ühest liikmesriigist teise, võib komisjon
moodustada ad hoc seirevõrgu või võtta vastu või ajakohastada punktis d
osutatud haigusjuhtude määratlused rakendusaktidega, mis on kohaldatavad
viivitamata, tegutsedes artikli 20 lõikes 3 osutatud kiirmenetluse korras.
IV
peatükk
Varajane hoiatamine
ja reageerimine
Artikkel 8
Varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemi loomine
1. Käesolevaga luuakse kiirhoiatussüsteem
liidu tasandil hoiatusteadete edastamiseks tõsiste piiriüleste terviseohtude
kohta ehk „varajase hoiatamise ja reageerimise süsteem”. See süsteem loob
alalise teabevahetuskanali komisjoni ja pädevate asutuste vahel, kes vastutavad
riigi tasandil hoiatusteadete, rahvaterviseriskide hindamise ja rahvatervise
kaitseks vajalike meetmete kindlaksmääramise eest.
2. Komisjon kehtestab rakendusaktidega
teabevahetuse korra, et tagada varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemi
nõuetekohane toimimine ning artiklite 8 ja 9 ühetaoline rakendamine.
Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
kooskõlas artikli 20 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
Artikkel 9
Hoiatusteated
1. Riikide pädevad asutused või komisjon
edastavad varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemis hoiatusteate, kui
tekkiv või arenev tõsine piiriülene terviseoht vastab järgmistele tingimustele:
a) see on antud koha ja aja kohta ebaharilik
või ootamatu või põhjustab või võib põhjustada inimeste märkimisväärset
haigestumust ja suremust või selle ulatus kasvab kiiresti või võib kasvada
kiiresti või see ületab või võib ületada riigi reageerimissuutlikkuse ning
b) see mõjutab või võib mõjutada rohkem kui
üht liikmesriiki ning
c) see nõuab või võib nõuda koordineeritud
tegutsemist liidu tasandil.
2. Kui riigi pädevad asutused teatavad Maailma
Terviseorganisatsioonile sündmustest, mis vastavalt rahvusvaheliste tervise-eeskirjade
(2005) artiklile 6 võivad endast kujutada rahvusvahelise ulatusega
rahvatervisealast hädaolukorda, peavad nad hiljemalt samal ajal edastama
hoiatusteate varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemis, tingimusel, et
asjaomane oht kuulub käesoleva otsuse artikli 2 lõikes 1 osutatud ohtude hulka.

3. Hoiatusteate edastamisel teevad riikide
pädevad asutused ja komisjon viivitamata teatavaks kogu nende käsutuses oleva
asjakohase teabe, mis võib olla kasulik reageerimistegevuse koordineerimisel,
ning eelkõige järgmise:
a) nakkusetekitaja laad ja päritolu,
b) juhtumi või puhangu kuupäev ja koht,
c) edasikandumise või leviku teed,
d) toksikoloogilised andmed,
e) määramise ja kinnitamise meetodid,
f) rahvatervise riskid,
g) rahvatervise meetmed, mis on rakendatud või
mida kavatsetakse võtta riigi tasandil,
h) muud meetmed peale rahvatervisealaste
meetmete,
i) isikuandmed, mida on vaja kontaktide
jälgimiseks vastavalt artiklile 18.
4. Komisjon teeb riikide pädevatele asutustele
varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemi kaudu kättesaadavaks kogu teabe,
mis võib olla kasulik reageerimistegevuse koordineerimiseks liidu tasandil,
sealhulgas muude liidu hoiatussüsteemide kaudu edastatud teabe tõsiste
piiriüleste terviseohtudega seotud riskide ja rahvatervise meetmete kohta.
Artikkel 10
Rahvaterviseriskide hindamine
Kui artikli 9 kohaselt on esitatud
hoiatusteade, teeb komisjon, kui see on vajalik reageerimistegevuse
koordineerimiseks liidu tasandil, artiklis 8 osutatud riikide pädevatele
asutustele varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemi kaudu ning artiklis 19
osutatud terviseohutuse komiteele kättesaadavaks rahvatervise riskide hinnangu.
See hinnang põhineb järgmisel:
a) Haiguste Ennetamise ja
Tõrje Euroopa Keskuse arvamus, mis on antud vastavalt määruse (EÜ) nr 851/2004
artikli 7 lõikele 1; ja/või
b) Euroopa Toiduohutusameti arvamus, mis on
antud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruse
(EÜ) nr 178/2002 (millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised
põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu
ohutusega seotud menetlused)[39]
artiklile 23; ja/või
c) kui vajalik hinnang on täielikult või
osaliselt väljaspool eespool nimetatud asutuste volitusi, siis ad hoc
sõltumatu arvamus.
Artikkel 11
Tegevuse koordineerimine
1. Kui artikli 9 kohaselt on esitatud
hoiatusteade, konsulteerivad liikmesriigid üksteisega artiklis 19 osutatud
terviseohutuse komitees, olles kontaktis komisjoniga ning lähtudes
kättesaadavast teabest, sealhulgas artiklis 10 osutatud riskihindamisest, et
koordineerida liikmesriikide tegutsemist tõsise piiriülese terviseohu korral,
sealhulgas olukorras, kus rahvusvaheliste tervise-eeskirjade (2005) kohaselt on
välja kuulutatud rahvusvahelise ulatusega rahvatervisealane hädaolukord, mis
kuulub käesoleva otsuse artikli 2 alla. 
2. Kui liikmesriik kavatseb kehtestada
rahvatervisealaseid meetmeid, et võidelda tõsise piiriülese terviseohu vastu,
konsulteerib ta enne nende meetmete kehtestamist teiste liikmesriikide ja
komisjoniga meetmete laadi, otstarbe ja ulatuse küsimuses, välja arvatud juhul,
kui vajadus kaitsta rahva tervist on nii kiireloomuline, et meetmed on vaja
kehtestada viivitamatult.
3. Kui liikmesriik peab vastuseks tõsise
piiriülese terviseohu ilmnemisele või taastekkele kiirkorras vastu võtma
rahvatervisealased meetmed, teatab ta kohe meetmete vastuvõtmisel teistele
liikmesriikidele ja komisjonile nende meetmete laadi, otstarbe ja ulatuse.
4. Tõsise piiriülese terviseohu korral, mis
ületab riigi reageerimissuutlikkuse, võib asjaomane liikmesriik paluda nõukogu
otsusega 2007/779/EÜ, Euratom asutatud ELi kodanikukaitse mehhanismi kaudu abi
teistelt liikmesriikidelt.
5. Komisjon võtab rakendusaktidega vastu
menetlused, mis on vajalikud käesolevas artiklis ette nähtud vastastikuse
teavitamise, konsulteerimise ja koordineerimise ühetaoliseks rakendamiseks.
Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
kooskõlas artikli 20 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
Artikkel 12
Ühised ajutised rahvatervisealased meetmed
1. Kui selgub, et artiklis 11 ette nähtud
riiklike tegevuste koordineerimisest ei piisa, et tõkestada tõsise piiriülese
terviseohu levikut liikmesriikide vahel või liidus ning kui sellest tulenevalt
satub ohtu kogu liidu elanikkonna tervisekaitse, võib komisjon liikmesriikide
tegevust täiendada, võttes delegeeritud õigusaktidega artiklis 22 sätestatud
korras vastu ühised ajutised tervishoiumeetmed, mida liikmesriigid peavad
rakendama. Need meetmed ei tohi käsitleda asjaomase ohu tõkestamist igas
üksikus liikmesriigis.
2. Lõiget 1 kohaldatakse ainult nendele
tõsiste piiriüleste terviseohtude suhtes, mis võivad mitmetes liikmesriikides
põhjustada ulatuslikult surmajuhtumeid või hospitaliseerimisi.
3. Lõike 1 alusel vastu võetud meetmed:
a) võtavad arvesse liikmesriikide vastutust
oma tervishoiupoliitika määratlemisel ning tervishoiuteenuste ja arstiabi
korraldamisel ja kättesaadavaks muutmisel;
b) on võrdelised ohuga seonduvate
rahvaterviseriskidega ning nendes välditakse eelkõige isikute, kaupade ja
teenuste vaba liikumise tarbetut piiramist; 
c) on kooskõlas liidu või liikmesriikide
kehtivate rahvusvaheliste kohustustega.
V peatükk
Liidu tasandi
hädaolukord ja gripipandeemia 
Artikkel 13
Hädaolukorra või gripipandeemia tunnustamine
1. Kui lõikes 2 sätestatud erakorralised
tingimused on täidetud, võib komisjon rakendusaktidega ametlikult tunnustada:
a) liidu tasandi hädaolukordi või
b) inimeste gripi puhul liidu tasandi
pandeemiaeelseid olukordi.
Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
kooskõlas artikli 20 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
Nõuetekohaselt põhjendatud tungiva
kiireloomulisuse juhtudel, mis on seotud tõsise piiriülese terviseohu raskusega
või kiirusega, millega see levib liikmesriikide vahel või liitu, võib komisjon
ametlikult tunnustada liidu tasandi hädaolukorda või inimeste gripi puhul liidu
tasandi pandeemiaeelset olukorda rakendusaktidega, mis on kohaldatavad
viivitamata, tegutsedes artikli 20 lõikes 3 osutatud kiirmenetluse korras.
2. Komisjon võib lõikes 1 osutatud meetmed
vastu võtta üksnes siis, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
a) Maailma Terviseorganisatsiooni peadirektor
ei ole veel vastu võtnud otsust kuulutada rahvusvaheliste tervise-eeskirjade (2005)
artiklites 12 ja 49 kohaselt välja rahvusvahelise ulatusega rahvatervisealane
hädaolukord;
b) kõnealune tõsine piiriülene terviseoht:
i) on oma laadilt selline, mida võib
ravimitega ära hoida või ravida;
ii) levib kiiresti liikmesriikide piires ja
ühest liikmesriigist teise ning ohustab rahvatervist liidu tasandil;
iii) on eluohtlik;
c) ravimid, sealhulgas vaktsiinid, mis on juba
saanud loa kas liidu tasandil vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31.
märtsi 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 726/2004, milles sätestatakse ühenduse
kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja järelevalve kohta ning
millega asutatakse Euroopa ravimiamet,[40]
või liikmesriikides vastastikuse tunnustamise menetluse teel või vastavalt
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiivis 2001/83/EÜ
inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta[41] osutatud detsentraliseeritud
korrale, ei ole või võivad mitte olla piisavalt tõhusad, et asjaomast ohtu ära
hoida või ravida;
d) kui küsimuse all on inimeste gripi
pandeemiaeelse olukorra ametlik tunnustamine liidu tasandil, siis on asjaomaseks
ohuks inimeste gripp.
Artikkel 14
Tunnustamise õiguslikud tagajärjed
1. Artikli 13 lõike 1 punkti a alusel liidu
tasandil hädaolukorra tunnustamise ainus õiguslik tagajärg on, et seeläbi
muutub kohaldatavaks määruse (EÜ) nr 507/2006 artikli 2 lõige 2.
2. Artikli 13 lõike 1 punkti b alusel inimeste
gripi puhul liidu tasandil pandeemiaeelse olukorra tunnustamise ainus õiguslik
tagajärg on, et seeläbi muutub kohaldatavaks määruse (EÜ) nr 507/2006 artikli 2
lõige 2 ja määruse (EÜ) nr 1234/2008 artikkel 21.
Artikkel 15
Tunnustamise lõpetamine 
Komisjon lõpetab rakendusaktidega artikli 13
lõike 1 punktides a ja b osutatud olukordade tunnustamise niipea, kui mõni
artikli 13 lõike 2 punktides b, c ja d sätestatud tingimustest ei ole enam
täidetud.
Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
kooskõlas artikli 20 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
VI
peatükk
Rahvusvahelised lepingud
Artikkel 16
Rahvusvahelised lepingud
Liit võib sõlmida kolmandate riikidega või
rahvusvaheliste organisatsioonidega rahvusvahelisi lepinguid, mis võimaldavad
korraldada või millega korraldatakse liidu koostööd kõnealuste kolmandate
riikide või rahvusvaheliste organisatsioonidega tõsiste piiriüleste
terviseohtude korral, mille puhul esineb liidu elanikkonnale edasikandumise
risk; selline koostöö hõlmab järgmisi aspekte:
a) hea tava vahetamine valmisoleku ja
reageerimise planeerimise valdkonnas,
b) seire- ja hoiatussüsteemidest saadava
asjakohase teabe vahetamine, sh asjaomaste riikide või organisatsioonide
osalemine vastavas epidemioloogilises järelevalves või ad hoc
seirevõrgus ning varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemis,
c) koostöö tõsiste piiriüleste terviseohtude
rahvaterviseriskide hindamise alal, pöörates erilist tähelepanu rahvusvaheliste
tervise-eeskirjade (2005) alusel välja kuulutatud rahvusvahelise ulatusega
rahvatervisealastele hädaolukordadele,
d) koostöö reageerimistegevuse koordineerimise
alal, sealhulgas asjaomaste riikide või organisatsioonide osalemine aeg-ajalt
terviseohutuse komitees vaatlejatena, kusjuures erilist tähelepanu pööratakse
rahvusvaheliste tervise-eeskirjade (2005) alusel välja kuulutatud
rahvusvahelise ulatusega rahvatervisealastele hädaolukordadele.
VII
peatükk
Menetlussätted
Artikkel 17
Riiklike ametiasutuste ja esindajate määramine 
1. Iga liikmesriik määrab kolme kuu jooksul
pärast käesoleva otsuse jõustumist:
a) pädevad asutused, mis riigi tasandil
vastutavad artiklis 6 osutatud epidemioloogilise järelevalvega seotud teabe
kogumise eest;
b) ühtsed kontaktpunktid ad hoc
seiremeetmete koordineerimiseks, nagu on osutatud artiklis 7;
c) ühe või mitu pädevat asutust, mis riigi
tasandil vastutavad hoiatusteadete edastamise ja rahvatervise kaitseks vajalike
meetmete kindlaksmääramise eest artiklite 8, 9 ja 10 kohaldamisel;
d) ühe esindaja ja ühe asendaja artiklis 19
osutatud terviseohutuse komiteesse.
2. Liikmesriigid teatavad lõikes 1 osutatud
määramistest komisjonile ja teistele liikmesriikidele.
3. Liikmesriigid teatavad komisjonile ja
teistele liikmesriikidele kõikidest muutustest lõike 2 alusel esitatud teabes.
Artikkel 18
Isikuandmete kaitse
1. Käesoleva otsuse kohaldamisel töödeldakse
isikuandmeid vastavalt direktiivile 95/46/EÜ ja määrusele (EÜ) nr 45/2001.
2. Varajase hoiatamise ja reageerimise süsteem
sisaldab selektiivset sõnumiedastusfunktsiooni, mis võimaldab isikuandmeid
edastada ainult kontaktide jälgimise meetmetega seotud pädevatele
riigiasutustele.
3. Kui kontaktide jälgimist rakendavad pädevad
asutused edastavad artikli 9 lõike 3 alusel varajase hoiatamise ja reageerimise
süsteemi kaudu kontaktide jälgimiseks vajalikke isikuandmeid, kasutavad nad
käesoleva artikli lõikes 2 osutatud selektiivset sõnumiedastusfunktsiooni ja
edastavad andmed ainult nendele liikmesriikidele, keda kontaktide jälgimine
puudutab.
4. Lõikes 3 osutatud teabe levitamisel
viitavad pädevad asutused varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemis
eelnevalt esitatud hoiatusteatele.
5. Kui liikmesriigi pädev asutus teeb
kindlaks, et temale artikli 9 lõike 3 alusel isikuandmete edastamine on hiljem
osutunud direktiiviga 95/46/EÜ vastuolus olevaks, sest selline andmete
edastamine ei olnud kõnealuse kontaktide jälgimise meetme jaoks vajalik, teatab
ta sellest viivitamata liikmesriikidele, kellele sellised andmed edastati.
6. Komisjon võtab vastu:
a) juhised, mille eesmärk on tagada, et
varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemi igapäevane töö vastab direktiivile
95/46/EÜ ja määrusele (EÜ) nr 45/2001;
b) soovituse, milles esitatakse näidisloend
isikuandmete kohta, mida võib või tuleks vahetada, et koordineerida kontaktide
jälgimise meetmeid.
Artikkel 19
Terviseohutuse komitee
1. Käesolevaga moodustatakse terviseohutuse
komitee, mis koosneb liikmesriikide kõrgetasemelistest esindajatest.
2. Terviseohutuse komitee ülesanded on
järgmised: 
a) toetada teabevahetust liikmesriikide ja
komisjoni vahel käesoleva otsuse rakendamisel omandatud kogemuste kohta;
b) abistada komisjoni liikmesriikide
valmisoleku- ja reageerimiskavade koordineerimise korraldamisel kooskõlas
artikliga 4;
c) abistada komisjoni liikmesriikide tegevuse
koordineerimisel tõsiste piiriüleste terviseohtude korral kooskõlas artikliga 11.
3. Terviseohutuse komitee eesistujaks on
komisjoni esindaja. Terviseohutuse komitee käib koos regulaarsete ajavahemike
tagant ja siis, kui olukord seda nõuab, kas komisjoni või liikmesriigi palvel. 
4. Sekretariaaditeenused tagab komisjon.
Artikkel 20
Tõsiste piiriüleste terviseohtude komitee
1. Rakendusaktide vastuvõtmisel abistab
komisjoni tõsiste piiriüleste terviseohtude komitee. Kõnealune komitee on
komitee määruse (EL) nr 182/2011 artikli 3 lõike 2 tähenduses.
2. Kui on viidatud käesolevale lõikele,
kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
3. Kui on viidatud käesolevale lõikele,
kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 8 koostoimes
selle artikliga 5.
Artikkel 21
Delegeeritud
volituste rakendamine
1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu
delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2. Artiklis 12 osutatud delegeeritud
õigusaktide vastuvõtmise volitus antakse komisjonile viieks aastaks alates […][42]. Komisjon esitab delegeeritud
volituste kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase ajavahemiku
möödumist. Volituste delegeerimist uuendatakse automaatselt samaks
ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab
selle suhtes vastuväite, tehes seda hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku
lõppemist.
3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artiklis 12 nimetatud volituste delegeerimise mis tahes ajal tagasi võtta.
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine.
See jõustub järgmisel päeval pärast otsuse avaldamist Euroopa Liidu Teatajas
või otsuses sätestatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud
delegeeritud õigusaktide kehtivust.
4. Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle üheaegselt teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
5. Artikli 12 alusel vastu võetud delegeeritud
õigusakt jõustub ainult juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe
kuu jooksul pärast kõnealuse õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule
teatavakstegemist esitanud selle kohta vastuväiteid või kui nii Euroopa
Parlament kui ka nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud,
et neil ei ole õigusaktile vastuväiteid. Kõnealust ajavahemikku võib Euroopa
Parlamendi või nõukogu taotluse korral kahe kuu võrra pikendada.
Artikkel 22
Kiirmenetlus
1. Käesoleva artikli kohaselt vastuvõetud
delegeeritud õigusaktid jõustuvad viivitamata ja neid kohaldatakse seni, kuni
nende suhtes ei esitata lõike 2 kohaselt vastuväiteid. Kui delegeeritud
õigusakt Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tehakse, tuleb ühtlasi
põhjendada kiirmenetluse rakendamist.
2. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad esitada
vastuväiteid delegeeritud õigusakti suhtes kooskõlas artikli 21 lõikes 5
osutatud menetlusega. Sellisel juhul tunnistab komisjon õigusakti kehtetuks
kohe, kui talle on teatatud Euroopa Parlamendi või nõukogu otsusest esitada
vastuväiteid.
Artikkel 23
Käesoleva otsusega seotud aruanded
Komisjon esitab iga kolme aasta järel Euroopa
Parlamendile ja nõukogule tehnilise aruande varajase hoiatamise ja reageerimise
süsteemi tegevuse kohta ja muude käesoleva otsuse rakendamisel tehtud
toimingute kohta.
VIII
peatükk
Lõppsätted
Artikkel 24
Otsuse 2119/98/EÜ kehtetuks tunnistamine
1. Otsus nr 2119/98/EÜ tunnistatakse
kehtetuks.
2. Viiteid kehtetuks tunnistatud otsusele
tõlgendatakse viidetena käesolevale otsusele.
Artikkel 25
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast
selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 26
Adressaadid
Käesolev otsus on adresseeritud
liikmesriikidele.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
 LISA 
FINANTSSELGITUS

5.                      
ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK 
5.1.                
Ettepaneku/algatuse nimetus: Eelnõu: Euroopa
Parlamendi ja nõukogu otsus tõsiste piiriüleste terviseohtude kohta

Asjaomased
poliitikavaldkonnad vastavalt ABM/ABB struktuurile[43] 
Euroopa
Liidu tegevus tervise valdkonnas (17 03 06)
Euroopa
Liidu tervisevaldkonna tegevusprogramm — Halduskorralduskulud (17 01 04)
Tervise-
ja tarbijakaitse poliitikavaldkonna koosseisuvälised töötajad ja muud
juhtimiskulud – Muud juhtimiskulud (17 01 02 11)
Komisjoni
halduse poliitikavaldkonna halduskulud – Personalipoliitika ja ‑juhtimine
– Meditsiinitalitus (26 01 50 01)

5.2.                
Ettepaneku/algatuse liik 

¨ Ettepanek/algatus
käsitleb uut meedet 
¨ Ettepanek/algatus
käsitleb uut meedet, mis tuleneb katseprojektist / ettevalmistavast meetmest[44] 
þ Ettepanek/algatus käsitleb olemasoleva
meetme pikendamist 
¨ Ettepanek/algatus
käsitleb ümbersuunatud meedet 

5.3.                
Eesmärgid
5.3.1.          
Komisjoni mitmeaastased strateegilised eesmärgid,
mida ettepaneku/algatuse kaudu täidetakse

TERVISEOHUTUS
Selle
algatuse üldeesmärgid on parandada Euroopa Liidu kodanike kaitset tõsiste
piiriüleste ohtude eest ning tagada inimeste tervise kõrgetasemeline kaitse,
määratledes ja rakendades ELi poliitikat ja tegevusi. Tugevdatakse suutlikkust
ja struktuure ning kavandatakse tõsiste piiriüleste terviseohtude seire,
varajase hoiatamise ja tõkestamise meetmeid, nagu on sätestatud ELTL artiklis 168.

5.3.2.          
Erieesmärgid ning asjaomased tegevusalad vastavalt
tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise süsteemile

Selle algatuse erieesmärk on tugevdada reageerimist kõikidele tõsistele
piiriülestele terviseohtudele (välja arvatud kiirgusõnnetustega seonduvad
ohud), lähtudes valmisoleku ja reageerimise planeerimise, riskiseire ja
-hindamise ning riskijuhtimise, sealhulgas riskist teatamise kõikehõlmavast,
sidusast käsitusest.
Erieesmärk nr 1:
Valmisoleku ja reageerimise planeerimisel on
erieesmärk töötada ELi tasandil välja ühine valmisoleku planeerimise käsitus
kõikide tõsiste piiriüleste terviseohtude puhuks, tagades ELi tasandil
sektorite- ja liikmesriikidevahelise sidususe ja koostalitlusvõime. Siia hulka
kuulub meditsiiniliste vastumeetmete (nt pandeemilise gripi vaktsiini) õiglase
kättesaadavuse parandamine.
Asjaomased tegevusalad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja
eelarvestamise süsteemile
Euroopa
Liidu tegevus tervise valdkonnas (17 03 06)
Euroopa
Liidu tervisevaldkonna tegevusprogramm — Halduskorralduskulud (17 01 04)
Komisjoni
halduse poliitikavaldkonna halduskulud – Personalipoliitika ja ‑juhtimine
– Meditsiinitalitus (26 01 50 01)[45]
Erieesmärk nr 2:
Riskiseire ja riskihindamise valdkonnas on
erieesmärk luua tingimused, tagamaks terviseohtude sidusat ja kõikehõlmavat
kindlakstegemist ja neist teatamist, neist tingitud terviseriskide hindamist,
eriti multidistsiplinaarsete mõõtmega tervishoiukriiside puhul.
Asjaomased tegevusalad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja
eelarvestamise süsteemile
Euroopa
Liidu tegevus tervise valdkonnas (17 03 06)
Euroopa
Liidu tervisevaldkonna tegevusprogramm — Halduskorralduskulud (17 01 04)
Erieesmärk nr 3:
Riskijuhtimise valdkonnas on erieesmärk luua
tingimused, et tugevdada ja parandada koordineerimist liikmesriikide,
rahvusvahelise tasandi ja komisjoni vahel, selleks et tagada sidusat ja
järjepidevat poliitikat ja juhtida tulemuslikult tõsistele piiriülestele
terviseohtudele reageerimist terves ELis.
Asjaomased tegevusalad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja
eelarvestamise süsteemile
Euroopa
Liidu tegevus tervise valdkonnas (17 03 06)
Tervise-
ja tarbijakaitse poliitikavaldkonna koosseisuvälised töötajad ja muud
juhtimiskulud – Muud juhtimiskulud (17 01 02 11)
Erieesmärk nr 4:
Riskidest teatamise ja kriisikommunikatsiooni
alal on algatuse eesmärk luua ja edendada ühiseid kommunikatsioonistrateegiaid
ja teavitussõnumeid, et vältida üldsusele vastukäiva ja ebatäpse teabe andmist.
Asjaomased tegevusalad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja
eelarvestamise süsteemile
Euroopa
Liidu tegevus tervise valdkonnas (17 03 06)
Euroopa
Liidu tervisevaldkonna tegevusprogramm — Halduskorralduskulud (17 01 04)

5.3.3.          
Oodatavad tulemused ja mõju

Täpsustage, milline
peaks olema ettepaneku/algatuse oodatav mõju kasusaajatele/sihtrühmale.
Mõju rahvatervisele. ELi kodanike kaitse
tõsiste piiriüleste terviseohtude eest ning ELi tasandi rahvatervise kaitse
struktuuride ja mehhanismide tulemuslikkus paraneks märgatavalt. See võimaldaks
sidusat valmisoleku planeerimist, mis põhineks ühistel kohustuslikel
standarditel ning paremini koordineeritud ja tasakaalustatud reageerimisel igat
tüüpi tõsistele piiriülestele terviseohtudele. Näiteks peaks kõikidel
liikmesriikidel olema kehtestatud valmisolekukava, mis peaks hõlmama nii
tervishoiumeetmeid kui ka teisi elutähtsaid sektoreid, samuti tuleks moodustada
struktuurid ja luua suutlikkus, mis vastaks kokkulepitud kontrollnimekirjadele.
See variant annaks tulemuseks ka suurema sidususe ja järjepidevuse tõsiste
piiriüleste terviseohtude kindlakstegemisel, neist teatamisel ja nende hindamisel.
Kuna selle variandi alusel luuakse õiguslik alus, mis võimaldab ühishankeid,
parandaks see märgatavalt liikmesriikide õiglast juurdepääsu meditsiinilistele
vastumeetmetele ja tagaks seega ELi kodanike parema kaitse kogu liidus. Lisaks
paraneks sektoritevaheline koostöö piiriüleste terviseohtude korral, mis samuti
aitaks tagada paremat rahvatervise kaitset.
Sotsiaalne mõju. Koordineeritud juurdepääs
meditsiinilistele vastumeetmetele tõstaks usaldust rahvatervise ametiasutuste
võetavate meetmete vastu, sest nad tugineksid kindlale õigusaktile.
Liikmesriikides, kes otsustavad osaleda ühishankes, tooks see mehhanism kaasa
tundlikumate ühiskonnagruppide kaitse kõrgema taseme, sest tagaks garanteeritud
tarned, ning edendaks liikmesriikidevahelist solidaarsust, pakkudes
tundlikumatele ühiskonnagruppidele minimaalset katet.
Mõju majandusele. Meditsiiniliste
vastumeetmete ühishangete mehhanismi moodustamine hoogustaks meditsiinitoodete
pakkumist ja julgustaks töötama välja uusi tooteid, lähtudes rahvatervise
sektoriga sõlmitud pikaajalistest lepingutest.
Finantsmõju. Valmisoleku osas tekib nii
liikmesriikide kui ka ELi tasandil eeldatavasti lisakulusid, eelkõige seoses
inimressursside ja tehnilise varustusega. Riskihindamisega seotud puuduste
kõrvaldamiseks vajatakse igal aastal ELi tervishoiuprogrammist lisarahastamist
ligikaudu 500 000 euro ulatuses, et luua raamleping ja tagada vajaduse
korral juurdepääs oskusteabele. Eesmärk oleks luua tervisekaitseasutuste ning
konkreetsete ohtude hindamisel pädevate asutuste riiklike kontaktpunktide
alaline võrgustik. Kavandatavatel meetmetel, mis käsitlevad tõhustatud
koostööd, puudub oluline finantsmõju, sest nad põhineksid olemasolevatel
mehhanismidel ja struktuuridel.
Halduskoormus. Rahvatervise riskijuhtimise
haldamist saaks oluliselt parandada, kui korraldada oleks vaja vaid ühe
ekspertkomisjoni tegevust.
Rahvusvaheline mõju. Rahvusvaheliste
tervise-eeskirjade (2005)[46]
rakendamist liikmesriikides saaks ELi tasandil paremini koordineerida ning ELi
ja WHO koostööd rahvusvahelise ulatusega rahvatervisealaste hädaolukordadega
seotud valmisoleku ja reageerimise osas saaks tihendada, mis aitaks tõhustada
ülemaailmset terviseohutust.

5.3.4.          
Tulemus- ja mõjunäitajad

Täpsustage, milliste
näitajate alusel hinnatakse ettepaneku/algatuse elluviimist.
Valmisoleku
ja reageerimise planeerimise valdkonna, riskihindamise ja ‑juhtimise ning
õigustloova akti rakendamise seire ja hindamisega seotud poliitikameetmete
süstemaatiline järelevalve toimub järgmiselt.
Komisjon
esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule korrapäraselt aruande õigusakti
rakendamise kohta. Esimene aruanne esitatakse pärast hindamist, mis peab
toimuma nelja aasta jooksul õigusakti jõustumisest arvates.
Terviseohutuse
algatusega seotud struktuuride ja mehhanismide toimimise tõhususe hindamisel
lähtutakse liikmesriikide poolt igal aastal esitatavast teabest ning
võrdlusaluseks ja komisjoni aruannete järjepidevuse tagamiseks saadakse
teaduslikku tuge spetsialiseeritud asutustelt ja organisatsioonidelt, nagu
näiteks ECDC või Euroopa Ravimiamet.
Peamine
vahend sellise hindamise jaoks andmete kogumiseks on aruandlussüsteem, mille
kiidab heaks ja rakendab uus tervishoiukomitee. Liikmesriikide pädevad
asutused, Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus ning komisjon teevad
vajalike töövahendite ja õigusaktide väljatöötamisel tihedat koostööd. Vajaduse
korral võib kaaluda muude rahvusvaheliste organite, nagu näiteks Maailma
Terviseorganisatsiooni ja ülemaailmse terviseohutuse algatuse (GHSI)[47] kaasamist. 
Aruanded
hõlmavad teavet loodud koostöömehhanismide, kaasatud elutähtsate sektorite ja
loodud veebilehtede kohta, kus jagada teavet hea tava kohta. Peamised näitajad
seireks ning poliitika rakendamise ja väljundite hindamiseks on esitatud
allpool.
Soovitatavate meetmete rakendamise seire
Mõjunäitajad
 Konkreetsed eesmärgid || Tulemusnäitajad || Andmete allikas 
 1. ELi kodanike parem kaitstus tõsiste piiriüleste terviseohtude eest || ELi kodanike tervist ähvardavate piiriüleste ohtude (haigestumus, suremus, säästetud kvaliteedi kohandatud eluaastad) kiirem ja tulemuslikum kõrvaldamine || Sõltumatu välishindamine neli aastat pärast õigusliku aluse rakendumist 
 2. Rahvatervise ohutuse struktuurid ja –süsteemid: tulemuslikkus[48], tõhusus[49] ja järjepidevus[50] käesolevas algatuses kirjeldatud eesmärkide osas ||   ||   
 2.1. Järjepidev ja igakülgne üldkäsitus kõikide tõsiste piiriüleste terviseohtude puhuks (valmisoleku ja reageerimise planeerimine, riskiseire ja ‑hindamine ning riskijuhtimine, kaasa arvatud riskist teatamine) || Terviseohutuse algatuse õigusakti ettepanek vastu võetud || Korrapärased hindamised juriidilise nõudena (artikkel õigusaktis), esimene hindamine pärast seda, kui õiguslikku alust on neli aastat rakendatud 
 2.2. Valmisoleku ja reageerimise planeerimine, ühine lähenemisviis ELi tasandil kõigi tõsiste piiriüleste terviseohtude puhul a. üldine ja spetsiifiline valmisolek b. sidususe ja koostalitlusvõime tagamine elutähtsates ühiskonnasektorites c. ühine sisuline valmisolekusuutlikkus / ELi vajadustekohased teavitamiskriteeriumid (ühine lähenemisviis IHRile) d. õiglane juurdepääs meditsiinilistele vastumeetmetele || a. ELi ja riigi tasandil kehtestatud uute valmisolekukavade arv edasiarendatud üldised valmisoleku põhimõtted (võimalikud üksikasjalikumad sätted konkreetsete ohtude puhuks)   b. valmisoleku- ja reageerimiskavade arv elutähtsates ühiskonnasektorites c. ELi tasandi minimaalseid sisulisi suutlikkusnõudeid ja ühiseid ELi tasandi IHRi kohaldamise standardeid käsitlevate kokkulepete arv d. ühishangete mehhanismi moodustamise ja rakendamise ettepaneku vastuvõtmine: osalevate riikide arv, selle mehhanismi kaudu ostetavate meditsiiniliste vastumeetmete summa || liikmesriikide pädevate asutuste aruanded, mis põhinevad kokkulepitud küsimustikul ECDC pidev riigi tasandil nakkushaigusteks valmisoleku hindamine komisjoni iga kahe aasta järel esitatavad koondaruanded, milles hinnatakse kvalitatiivselt liikmesriikidepoolset rakendamist 
 ·                    2.3. Riskiseire ja ‑hindamine: sidus ja terviklik käsitus järgmisest: ·                     - terviseohtude kindlakstegemine ja neist teatamine, lähtudes olemasolevate seire- ja teatamismehhanismide ja ‑struktuuride omavahelisest paremast seostatusest - töökindla, usaldusväärse ja kiire rahvatervisealase riskihindamise suutlikkuse parandamine tõsiste piiriüleste terviseohtude korral || on kehtestatud standardne töökord ja vastastikuse mõistmise memorandumid, milles lepitakse vastavate sektoritega kokku olemasolevate teavitusstruktuuride tihedam omavaheline sidumine on rakendatud ELi vajadustele vastavad kriteeriumid ELi tasandil kokku lepitud terviseohtudest teatamiseks avastatud ja teatatud ohtude arv ja liigid; on loodud seosed IHR-iga on olemas suurem suutlikkus terviseohtude hindamiseks, olenemata nende põhjustest (loodud võrgustike arv ja nendega hõlmatud ohutüüpide arv) riskihindamiste arv, hinnatud ohutüübid, riske hinnanud struktuurid ning taotletud ja teostatud riskihindamiste kvaliteet || Komisjoni aruanne 
 ·                    2.4. Riskijuhtimine: parem koordineerimine: ·                    - jätkusuutlikud struktuurid ELi tasandil tõsise piiriülese rahvatervisealase kriisiolukorra puhuks ·                     - selliste struktuuride selged volitused ning liikmesriikide kindel pühendumus   || On olemas jätkusuutlik mehhanism (tegutsev ELi tervishoiu töörühm) ja struktuurid kogu ELi hõlmavaks kriisiohjamiseks Standardne kriisiohjamise töökord liikmesriikidega kokku lepitud Ühtse struktuuri jaoks on kehtestatud sise-eeskirjad (liikmesriikide osaluse tase, antud soovituste arv ja kvaliteet) || Komisjoni aruanne 
 2.5. Kriisikommunikatsioon: paremad tingimused kriisikommunikatsiooniks || Kokkulepe tugevdatud töökorra kohta riskidest teatamise ja kriisikommunikatsiooni alal (kes, miks, millal, kus, kuidas, mida) Rakendatud kampaaniate arv, läbi viidud õppuste arv, ühiste pressiavalduste arv, teavitusvahendite, brošüüride, juhenddokumentide, plakatite jne arv ja kvaliteet || Kehtestatud kommunikatsioonistrateegiad ja teavitussõnumite koordineerimine 
Praegu
on koostamisel üksikasjalikum ülevaade liikmesriikide olemasolevast
suutlikkusest ja meetmetest ning kavadest valmisoleku, riskihindamise ja
riskijuhtimise valdkonnas ning kõikide terviseohtude korral, v.a
nakkushaigused. See võimaldab näitajaid veelgi täpsustada ja kasutada neid
pärast õigusliku algatuse heakskiitmist võrdlusena edusammude mõõtmisel.

5.4.                
Ettepaneku/algatuse põhjendus 
5.4.1.          
Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad
vajadused

Terviseohutuse
algatuse eesmärk on ühtlustada ja parandada terviseohutusalast suutlikkust ja
organisatsioonilist struktuuri, et parandada Euroopa Liidu (EL) kodanike
kaitset kõikide tõsise piiriüleste ohtude eest, mis võivad mõjutada
rahvatervist. Neid ohte võivad põhjustada nakkushaigused, mittenakkavaid
haigusi tekitavad bioloogilised mõjurid[51]
ja keemilise, keskkondliku või tundmatu päritoluga ohud, aga ka kliimamuutused.
Kliimamuutuste tagajärgedest tekkivad ohud (nt kuuma- või külmalained) loetakse
kogu algatuse raames keskkonnast tingitud ohtude alla kuuluvaks.
Kuna
need ohud on oma loomult piiriülesed ja võivad tekitada ELi elanikkonnale
raskeid tagajärgi, on tarvis ELi tasandi rahvatervisealast koordineeritud
tegutsemist. Terviseohutuse algatuse eesmärk on luua selline ühine ELi
terviseohutuse raamistik.
Terviseohutuse
algatusega tahetakse pakkuda Euroopa kodanikele samal tasemel kaitset, nagu
praegu juba kehtib nakkushaiguste puhul, ning täiendada liikmesriikide tegevust
ja anda neile lisaväärtust terviseohtude sidusa ja tõhusama juhtimise kaudu.
Sellega püütakse tugevdada ELi riskijuhtimise koordineerimist ning
olemasolevaid rahvatervise valdkonna struktuure ja mehhanisme.
Algatuse
õigusliku aluse annab Lissaboni leping, mis kehtestas ELile uue pädevuse –
võtta meetmeid tõsiste piiriüleste terviseohtude valdkonnas[52]. Käesolevas mõjuhindamises
vaadeldakse erinevaid poliitikavariante, mille kaudu parandada
kriisiohjamistsüklit rahvatervise seisukohast. See hõlmab järgmisi olulisemaid
valdkondi:
–
tõsiste piiriüleste terviseohtude valmisoleku- ja reageerimiskavade
koordineerimine ELi tasandil, sh õiglase juurdepääsu tagamine meditsiinilistele
vastumeetmetele, nagu näiteks vaktsiinid, ja kõikide elutähtsate
ühiskonnasektorite parem valmisolek;
–
nendest võimalikest ohtudest tingitud riski seire ja teaduslik hindamine, sest
selleks, et tervishoiu hädaolukordadele kohaselt reageerida, on vaja ELi
tasandi sõltumatuid eksperdiarvamusi koos usaldusväärsete teaduslike
nõuannetega esilekerkivate terviseohtude kohta;
– rahvatervisega
seotud aspektid kriisijuhtimises ning sellistel asjaoludel nõutavad
rahvatervisealased meetmed, millega hoida ära või piirata rahvatervise ohtude
levikut ja leevendada selliste sündmuste tagajärgi[53]. Selles kontekstis vaadeldakse
mõjuhinnangus ka terviseohutuse komitee[54]
staatust ning otsitakse võimalusi tagada tõhus teabevahetus.

5.4.2.          
Euroopa Liidu meetme lisaväärtus

Tervisekaitse
valdkonnas strateegilise ja tehnilise koostöö korraldamine ELi tasandil
võimaldaks suurendada ELi lisaväärtust kõikides valmisoleku ja reageerimise
planeerimise ning riskihindamise ja riskijuhtimisega seotud aspektides. See
oleks võimalik tugeva õigusliku vahendi olemasolu korral, mis hõlmaks kõiki
tõsiseid piiriüleseid terviseohte. Luues õigusliku aluse ravimite ühishangete
mehhanismi toimimiseks, oleks selle variandi lisaväärtus ka valmisoleku- ja
reageerimissuutlikkuse suurenemine piiriüleste terviseohtude korral terves
ELis.

5.4.3.          
Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid

Hiljutistel
piiriülestel sündmustel, näiteks 2009./2010. aasta H1N1 pandeemia, 2010.
aasta vulkaanilise tuhapilve ja 2011. aasta E. coli/STEC O104
puhangu puhul, oli oluline mõju ühiskonnale ja need näitasid, et selliste
hädaolukordade mõju ei piirdu ainult ühe sektoriga. Need olukorrad ei puuduta
mitte ainuüksi rahvatervist, vaid ka kodanikukaitset, toiduohutust,
rahvusvahelist kaubandust, reisimist ja/või õiguskaitset, sõltuvalt ohu
laadist.
Aastate
2009 ja 2010 H1N1-gripipandeemia põhjustas ELis 2900, kogu maailmas aga 18 000
surmajuhtumit; pandeemia pani tugeva surve alla tervishoiuteenistused,
sealhulgas intensiivravi, nõudis kontaktide jälgimist, tohutuid investeeringuid
vaktsiinidesse ja viirusevastastesse ravimitesse ning pani liikmesriigid
omavahel paremate vaktsiinihanketingimuste alal konkureerima. Häired majanduses
ja ühiskonnas, eelkõige Mehhikos ja USAs, kus näiteks suleti koolid,
põhjustasid häireid turismis ja reisimises.
H1N1
gripipandeemia kriisiohjamist on põhjalikult hinnatud[55]. 
ELi
tasandil omandatud õppetundide ja terviseohutuse komitee kinnitatud peamiste
sõnumite hulka kuulub järgmine[56]:
liikmesriigid, komisjon ja ELi ametid jätkavad pandeemiateks valmisoleku
hindamist sektorites ja teenistustes, mida peetakse potentsiaalselt riskialtiks
(tervishoid ja sektoritevaheline), eelkõige kuna mitte kõikides sektorites ei
tekkinud sama suur surve. Liikmesriigid, komisjon ja ELi ametid lihvivad
pandeemiaplaneerimisel aluseks olevaid hinnangulisi eeldusi uue pandeemia
puhuks võimalikult varakult, et teistel sektoritel oleks võimalik valmistuda, ning
tagavad, et pandeemia edenedes vaadatakse need hinnangud üle. Liikmesriigid
lisavad tervishoiutalituste üldise talitluspidevuse planeerimisse, sealhulgas
tervishoiusektori varustamis- ja tugiteenustesse, vastastikuse abi andmise
kavad.
On
vaja teha palju parandusi; näiteks kogemused, mis saadi 2009. aasta H1N1
pandeemiast ja mida kinnitasid hiljutised ECDC-WHO-Euro seminarid (sept 2011),
näitavad, et on tarvis kasutada riskipõhist käitust, et muuta reageerimine
proportsionaalsemaks ja konkreetse pandeemia eriomastele tunnustele vastavaks,
sest pandeemiad võivad olla vägagi erilaadsed.
Senise
ELi nakkushaigusi käsitlevate õigusaktide alusel lepiti H1N1 puhul ELi
järelevalves ja haigusjuhtude määratlustes kiiresti kokku ECDC ja WHO nõuannete
põhjal. Ent terviseohutuse komitee avaldused vaktsineerimiste ulatuse[57], reisinõuannete[58] ja koolide sulgemise[59] kohta pandeemia ajal sündisid
raskelt, kokkulepped nende osas saavutati aeglaselt ja mitte alati ei järgnenud
nendele liikmesriikides meetmete võtmine, kuna tegemist oli mitteametlikku
laadi komiteega. Samuti ei olnud regulatiivsete ja lepinguliste piirangute
tõttu võimalik kiiresti luua mehhanismi, mille abil tagada viirusevastaste
ravimite ja vaktsiinidega varustamine[60].
2009.
aasta H1N1 pandeemia ajal ei olnud mõnedel liikmesriikidel võimalik hankida
piisavalt gripivaktsiini ning vaktsiinid saabusid ELi riikides väga erinevatel
kuupäevadel. Ebaõiglane juurdepääs pandeemilise gripi vaktsiinidele 2009. aasta
H1N1 pandeemia ajal tulenes liikmesriikide vähesest ostujõust[61]. See erines selgelt
mõnel pool Ladina-Ameerika ja Kariibi mere piirkonna riikides toimunust, kus
Ameerika tervishoiuorganisatsiooni (Pan American Health Organisation)
tavapärases vaktsiinide ühishangete mehhanismis osalevad riigid said
pandeemiavaktsiinid kätte ligikaudu üheaegselt vastavalt eelnevalt kokku
lepitud kavale ja soodsamatel tingimustel, kui ELi liikmesriigid
läbirääkimistel saavutasid.
Liikmesriigid,
kes soovisid hankida endale pandeemilise gripi vaktsiine, pidid üksteisega
nende pärast võistlema ja olid sunnitud leppima ebasoodsamate
lepingutingimustega. Tõendusmaterjal, mida koguti komisjoni jaoks sõltumatu
hindamise käigus,[62]
näitab, et lepingutingimustes oli märkimisväärseid erinevusi, eeskätt seoses
sellega, et vastutus kõrvaltoimete eest viidi tootjalt üle liikmesriikidele.
Peale selle, kuna lepingutesse ei saanud lisada tingimusi, mis võimaldanuksid
muuta reserveeritud dooside arvu või tagastada üleliigseid vaktsiine, raisati
ära palju ressursse. Liikmesriikidel, kellel ei olnud võimalik nõustuda
selliste ebasoodsate tingimustega, puudus igasugune garantii, et nad saavad
pandeemilise gripiviiruse vaktsiini, mis omakorda nõrgendas kogu ELi
valmisolekut kõnealuseks piiriüleseks terviseohuks. Kui kõnealune pandeemia
oleks olnud virulentsem ja eluohtlikum, võinuks see kaasa tuua väga tõsised
tagajärjed tervisele.
2009.
aasta H1N1 pandeemia ajal oli raskusi ka teabevahetuses tervishoiutöötajate ja
üldsusega vaktsineerimisvajaduse asjus[63].
2010.
aastal Islandi vulkaanilise tuhapilve tõttu transpordis tekkinud
tohutute katkestuste tulemusena tuli näiteks edasi lükata organite siirdamisi,
sest organite kohaletoimetamine viibis; samuti oli probleeme inimestega, kes ei
pääsenud välismaalt tagasi koju, olid seal ilma oma harilike ravimiteta ja ilma
ravimiretseptita, ning loomulikult oli ka hingamisprobleeme, eriti teatavaid
haigusi põdevatel inimestel.
Hiljutise
E.coli/STEC O104 puhangu käigus haigestus kõigest 2 kuu jooksul 3910
inimest ja 46 inimest suri. Puhang põhjustas Saksamaal intensiivraviosakondade
ülerahvastatust, meditsiinivarustuse puudust, n.t dialüüsiks, laborite võimekus
proovide uurimisel pandi tõsiselt proovile ning avalikkusel puudus usaldus
tervishoiumeetmete vastu. See epideemia avaldas väga suurt mõju ELi
köögiviljakasvatusele/põllumajandussektorile. Venemaa kahekuuline impordikeeld
ELi värsketele köögiviljadele tõi kaasa 227 miljoni euro suuruse
kompensatsiooniskeemi, mis põhjustas 100 miljoni euro ulatuses ekstrapoleeritud
lisakulutusi.
E.coli/STEC O104 puhangu käigus omandatud kogemused
näitasid selgesti, kuidas ühe liikmesriigi ebapiisav valmisolek, ebapiisav
reageering või teabevahetusstrateegia tekitab tõsisemaid negatiivseid tagajärgi
teistes liikmesriikides.
Mitmel
tasandil teatati üldsusele ja pressile puhangu allikast enneaegselt. Teatavad
riiklikud või piirkondlikud avaldused ei tuginenud usaldusväärsetele
teaduslikele tõenditele ega riskianalüüsidele. See tekitab raskusi kriiside
tõhusas ohjeldamises ja põhjustab olulisi majanduslikke tagajärgi.
Kodanikud
ja välisriigid ei söönud/importinud enam värskeid köögivilju. See mõjus
hävitavalt kõnealuste köögiviljade (salat, kurgid, idud) tootjatele, eeskätt
Lõuna-Euroopas.
Hinnanguliselt
olid ettevõtjate kahjumid kriisi esimese kahe nädala jooksul põllumeeste
organisatsioonide väitel vähemalt 812,6 miljonit eurot. Need andmed võivad olla
ka alahinnatud, sest siia hulka ei ole arvatud kogu kriisiperioodi, samuti ei
sisalda see andmeid kõikide ELi riikide kohta. Samuti on arvesse võetud kahjud,
mida põhjustasid mitmesugused kolmandate riikide kehtestatud kaubanduspiirangud
(impordikeelud) (nt Venemaa keelas köögiviljade impordi, mis põhjustas
hinnanguliselt 600 miljonit eurot kahjumit).
Komisjonil
oli aktiivne roll selle kriisi põhjustatud finantskoormuse vähendamisel.
Otsekohe võeti vastu 210 miljoni euro suurune abipakett ning veel 75,1 miljonit
eurot liikmesriikidega ühist abi suunati põllumajandustoodete reklaamimisele
järgmise kolme aasta jooksul.
Avalikkuse
teavitamine 2011. aastal E. coli STEC O104-st tulenevatest riskidest oli
keeruline, sest sõnumid, mida saadi piirkonna, riigi ja ELi tasandilt, aga ka
WHO-lt, olid ebajärjekindlad ja koordineerimata. 
Pärast
2007. aasta märtsis Iraagis toimunud terroristlikke rünnakuid, mille käigus
kasutati kloori, palus Europol tungivalt komisjonil hinnata, kas
kloorist võib saada terroristide üldlevinud relv, ja eelkõige võimalusi, et
seda ainet kasutatakse ka Euroopas. Ei ole ühtki ELi organit, mis võiks sellise
riskihindamisega tegelda, seepärast pidi komisjon koguma teavet mitmesugustest allikatest,
nagu näiteks terviseohutuse komitee kemikaalide töörühmalt,
rahastamisprogrammist rahastatavate vastavasisuliste projektide esindajatelt,
aga ka Kemikaaliameti ja Teadusuuringute Ühiskeskuse abiga. Kuna vajalike
erialateadmiste mobiliseerimiseks puudus mehhanism, viibis ka riskihinnangu
koostamine, ehkki oli olemas õiguskaitse- või kodanikukaitse-otstarbelisi hinnanguid.
Samuti
oli probleeme rahvatervisealase riskihindamisega 2008. aastal seoses melamiiniga
saastunud piimaga[64].
Oma teadmistele tuginedes ei näinud toiduohutuse eest vastutavad
ametivõimud selles Euroopa täiskasvanutele riski. Siiski pidid
tervisekaitseasutused vastama kodanike muredele pikemaajaliste mõjude kohta,
eriti Hiinast naasvate reisijate puhul, kes võisid olla tarbinud saastunud
piima ja liittoiduaineid. Igakülgset ja kiiret rahvatervise riskihinnangut
koostada ei olnud võimalik, samuti ei olnud võimalik korraldada selliste
toodetega kokku puutunud inimeste seiret lühikese, keskpika ega pikema perioodi
jooksul.
Keemiaõnnetuste osas korraldati aastal 2011
rida mudelõppusi („Iriidium”), milles tõestisündinud juhtumite põhjal
simuleeriti ohtlike kemikaalide põhjustatud õnnetusi. Näiteks põhjustas
Läänemerel ühel praamil lekkinud konteiner kemikaaliga kokku puutunud
reisijatel ja laeva meeskonnaliikmetel haigestumist, kuid nad pidid jätkama
teed oma sihtkohta. Neil esines ebaharilikke, mittespetsiifilisi sümptomeid[65].
Õppuse
ajal said ilmseks lüngad praegu ELi tasandil olemasolevates mehhanismides,
millega edastatakse hoiatusteateid või teatatakse mõjust, mida arenev
keemikaaliintsident võib avaldada või avaldab rahvatervisele, et anda varajane
riskihinnang või töötada välja ELi haigusjuhu määratlus eesmärgiga hoida
kemikaaliõnnetuse mõju rahvatervisele kontrolli all ja tõkestada selle levikut.
Standardne töökord keemiaõnnetuse puhul rahvatervisele avalduva mõju
hindamiseks ELi tasandil ja võimaliku ettepaneku tegemiseks uute õigusnormide
kohta oleks keemiaõnnetuste rahvatervisega seotud aspektide puhul tugevam alus.
Raskusi
esines piiriüleste keemiaõnnetuste kriisiohjes, nagu näitas õppuse „Iridium”
aruanne. (See hõlmas kemikaali-, transpordi-, tervishoiu- ja
meretranspordisektoreid.)
ELi
tasandil puudusid juhtimismeetmed 2003. aasta kuumalainetega toimetulekuks,
kui inimesed kuuma tagajärjel surid; koordineeritud meetmeid, näiteks haiglate
vastuvõtuvõime jagamist piirüleselt, üldse ei arutatudki. 
Teine
näide, mil puudus ELi tasandi meetmete ja järelmeetmete piisav koordineerimine,
oli alumiiniumimuda laialivalgumisel 2010. aastal Ungaris, mis mõjutas
ka Doonau jõge (keskkond, kemikaalid, tervise- ja kodanikukaitse).

5.4.4.          
Kooskõla ja võimalik koostoime muude asjaomaste
vahenditega

Üldisemas
strateegilises raamistikus aitab terviseohutuse algatus kaasa Euroopa
tervishoiustrateegia[66]
rakendamisele ning toetab Euroopa 2020. aasta strateegia[67] eesmärkide saavutamist,
edendades tervishoidu kui aruka ja kaasava majanduskasvu eesmärkide lahutamatut
osa. Lisaks aitab see kaasa üldisele Euroopa julgeolekule ning täiendab
olemasolevaid vahendeid ja strateegiaid, mis on seotud katastroofide ennetamise
ja ohjamisega.
ELi
katastroofiennetuse ja -ohjamisega tegelevad mitmed ELTL alla kuuluvad
põhivaldkonnad. ELi katastroofiennetuse ja -ohjamisega seotud mehhanismid
hõlmavad kodanikukaitset (artikkel 196), solidaarsusklauslit (artikkel 222),
ELi finantsabi (artikkel 122), humanitaarabi (artikkel 214), ühtekuuluvus- ja
sisepoliitikat. Lisaks on ELTL-is sätted ELi välistegevuse kohta seoses
rahvusvahelise koostööga abi andmiseks inimtekkeliste ja looduskatastroofide
korral (artikkel 21). Pealegi on ELi teisestes õigusaktides kehtestatud
erieeskirjad ELi katastroofiennetuse ja ‑ohjamise valdkonnas (nt Seveso
II).
Euroopa
Liidus on juba olemas poliitika, mehhanismid ja vahendid tõsiste piiriüleste
tervisohtude ennetamiseks ja tõrjeks ning kriisiolukordade ohjamise suutlikkuse
arendamiseks[68].
Mitteammendavasse loetellu kuuluvad näiteks kodanikukaitse mehhanism,
sisejulgeoleku strateegia, Ühtekuuluvusfond ja Solidaarsusfond, üleeuroopalised
hoiatusvõrgud, nagu ECURIE, kui nimetada ainult mõnda[69].
Kõiki
neid haldavad vastutavad komisjoni talitused. Lisaks on üle kahekümne ELi
ameti, mis annavad teavet ja nõu, teostavad toimingute üle järelevalvet ja
toetavad poliitika kujundamist. Kriisiohje koordineerimine komisjoni tasandil
toimub komisjoni kriisiohjesüsteemi ARGUS kaudu. Komisjon tagab laiema sisemise
koordineerimise talitustevahelise ühenduse kriisijuhtimissuutlikkuse
töörühma abil, kuhu kuuluvad kõik asjaomased peadirektoraadid ja talitused
ning ka ELi ametid. Selles rühmas on DG SANCO andnud teavet terviseohutuse
algatuse kohta ja saanud mõjuhindamiseks ka teiste seisukohti. 
Terviseohutuse
algatus on osa ELi üldistest katastroofiennetuse ja ‑ohjamise
mehhanismidest ja strateegiatest. See toob kaasa intensiivsemad suhted kõikide
vastavate sektorispetsiifiliste katastroofiennetusstruktuuridega, mis
tegutsevad ELi tasandil.
Terviseohutuse
valdkonnas on olemas juba hulk ELi struktuure, nimelt:
–
ELi ametid, nagu näiteks Euroopa Toiduohutusamet (EFSA), Euroopa Ravimiamet (EMA),
Euroopa Meresõiduohutuse Amet (EMSA), Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania
Seirekeskus (EMCDDA), Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuur (EU-OSHA) ja
Euroopa Kemikaaliamet (ECHA);
–
määratud võrgustikud, nagu loomahaigustest teatamise süsteem (ADNS), toidu- ja
söödaalane kiirhoiatussüsteem (RASFF), Euroopa farmaatsiatoodete
telekommunikatsioonivõrk (EUDRANET), toiduks mittekasutatavate ohtlike toodete
kiirhoiatussüsteem (RAPEX), järelevalve- ja teabekeskus (MIC) ning
kemikaalidest tingitud terviseriskide kiirhoiatussüsteem RAS-CHEM;
–
teaduskkomiteed (tarbekaupade, tervishoiu ja keskkonnariskide ning hiljuti
avastatud terviseriskide) vastutavad riskihindamise eest, olenevalt ohu tüübist[70].
Et
vältida kattuvusi olemasolevate struktuuridega, analüüsiti käesoleva
mõjuhindamise toetamiseks ka lünki, lähtudes mehhanismidest ja
struktuuridest, mis on juba olemas komisjonis ja erinevates ELi ametites, nagu
näiteks Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskuses, Euroopa Ravimiametis,
Euroopa Toiduohutusametis ja Frontexis. Ülevaatusel ilmnes, et need struktuurid
ei tegele piisavalt piiriülesteks terviseohtudeks valmisoleku ja neile
reageerimisega. Eelkõige ei paku nad sidusat ja rahuldavat alust, tegemaks
otsuseid rahvatervisealaste meetmete kohta, mida võib olla vaja riskide
juhtimiseks ja tulemuslike järelmeetmete tagamiseks. Samuti toimivad paljud
neist struktuuridest ilma piisavate sidemeteta liikmesriikides ja/või ELi
tasandil rahvatervise eest vastutavate ametiasutuste ja agentuuridega.
Terviseohutuse
algatus täiendab muid ELi algatusi õiguskaitse ja kodanikukaitse
valdkonnas.
Algatus
aitab kehtestada ELi sisejulgeoleku strateegia[71], milles on
konkreetselt viidatud terviseohutuse algatusele.
Algatus
on oluline ELi keemia- ja bioloogiaalase julgeoleku tugevdamiseks, mis on
sätestatud ELi KBRT-julgeoleku tegevuskavas[72].
Käimasolevat tihedat koostööd liikmesriikide ametivõimude ja agentuuride
ning DG HOME ja DG SANCO vahel, mida toetavad ka Europol ja Haiguste Ennetamise
ja Tõrje Euroopa Keskus ning mis toimub algatuse „julgeoleku ja tervise
ühendamine” raames, tugevdatakse käesolevast algatusest tuleneva parema
valmisoleku kaudu piiriülesteks terviseohtudeks ja parema reageerimise kaudu
neile ohtudele.
Kodanikukaitse
valdkonnas võttis komisjon 5. märtsil 2008 vastu teatise liidu katastroofidele
reageerimise suutlikkuse suurendamise kohta[73]. Sellele järgnes komisjoni 26.
oktoobri 2010. aasta teatis „Euroopa tõhusama katastroofidele reageerimise
suunas: kodanikukaitse ja humanitaarabi roll”[74].
ELi kodanikukaitse koostöö seab eesmärgiks inimeste, nende keskkonna, vara ja
kultuuripärandi parema kaitse looduslike ja inimtekkeliste suurõnnetuste korral
nii ELis kui ka väljaspool.
Tihe
koostöö inimkatastroofideks valmisoleku ja neile reageerimise alal DG
ECHO ja DG SANCO vahel, mida toetab ECDC, on käimas ja on mitmes
kriisiolukorras osutunud tõhusaks.
EL
algatas 2010. aastal stabiliseerimisvahendi raames projekti, mis
võimaldab maailma eri piirkondades asuvatel kolmandatel riikidel teha koostööd
suutlikkuse suurendamiseks keemilistest, bioloogilistest, radioloogilistest ja
tuumamaterjalidest tulenevate riskide maandamisel, olenemata riski iseloomust
(looduskatastroof, kuritegevus, tööstusõnnetus). Kavas on uurida, kas
terviseohutuse algatuse ja KBRT-julgeoleku (keemilise, bioloogilise,
radioloogilise ja tuumajulgeoleku) piirkondlike tippkeskuste tegevuse vahel on
võimalik luua sünergiat.

5.5.                
Meetme kestus ja finantsmõju 

¨ Piiratud kestusega
ettepanek/algatus 
–     
¨  Ettepanek/algatus hõlmab ajavahemikku [PP/KK]AAAA–[PP/KK]AAAA 
–     
¨  Finantsmõju avaldub ajavahemikul AAAA–AAAA 
þ Piiramatu kestusega
ettepanek/algatus
–     
Täieulatuslik rakendamine alates järgmisest päevast
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

5.6.                
Ettenähtud eelarve täitmise viisid[75] 

þ Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine komisjoni poolt 
þ Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine, mille puhul ülesanded on delegeeritud:
–     
¨  rakendusametitele 
–     
þ  ühenduste asutatud asutustele[76]

–     
¨  riigi avalik-õiguslikele asutustele või avalikke teenuseid
osutavatele asutustele 
–     
¨  isikutele, kellele on delegeeritud konkreetsete meetmete rakendamine
Euroopa Liidu lepingu V jaotise kohaselt ja kes on kindlaks määratud asjaomases
alusaktis finantsmääruse artikli 49 tähenduses 
¨ Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega 
¨ Detsentraliseeritud eelarve täitmine koostöös kolmandate riikidega 
¨ Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega (täpsustage)
Mitme eelarve täitmise
viisi valimise korral esitage üksikasjad rubriigis „Märkused”.
Märkused 
Kui
(võimalikud) tõsised piiriülesed terviseohud on seotud nakkushaigusega või on
teadmata päritolu, kaasatakse valmisoleku ja reageerimise planeerimisse ning
riskiseiresse ja ‑hindamisse Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus
(ECDC).

6.                      
HALDUSMEETMED 
6.1.                
Järelevalve ja aruandluse eeskirjad.

Täpsustage teostamise
tingimused ja sagedus.
Kulutusi
kontrollitakse igal aastal, et tulemus- ja mõjunäitajate põhjal hinnata
edusamme selle erieesmärkide saavutamisel ning vajaduse korral teha poliitikas
ja rahastamisprioriteetides kohandusi. 
Kuna
kulutused kaetakse peamiselt tervishoiuprogrammist, hinnatakse neid programmi
vahe- ja järelhindamise käigus. Vahehindamise eesmärk on mõõta edusamme
programmi eesmärkide saavutamisel, teha kindlaks, kas selle vahendeid on
kasutatud tõhusalt, ning hinnata Euroopa lisaväärtust. 
Praegu
kehtiva programmi (2008–2013) järelhindamine, mis peab toimuma enne 2015. aasta
lõppu, annab ühtlasi olulist teavet aastate 2014–2020 programmi rakendamiseks.
Kulutusi,
mida programmist ei kaeta, s.o kulutusi, mida meditsiinitalitused rahastavad
eelarverealt 2601, hinnatakse iga 5 aasta järel ning neil puhkudel uurib
komisjon käesoleva määruse muutmise vajadust ja esitab Euroopa Parlamendile ja
nõukogule aruande selle kohaldamise kohta, millele vajaduse korral lisab
õigusakti ettepaneku. Sellega seoses: 

6.2.                
Juhtimis- ja kontrollisüsteem 
6.2.1.          
Tuvastatud riskid

Peamised
riskid on järgmised:
*
Hangeteks eraldatud vahendite ebatõhusa või ebaökonoomse kasutamise risk
(mõnikord on nõutavad eriteadmised vähestel ettevõtjatel, mistõttu ei ole
võimalik piisavalt võrrelda hinnapakkumisi);
*
komisjoni mainega seotud risk pettuse või kuritegevuse esinemisel; kolmandate
poolte sisekontrollisüsteemide põhjal on võimalik saada üksnes osalist
kinnitust, kuna erisuguseid töövõtjaid ja abisaajaid on väga palju ja kõik nad
kasutavad omaenda kontrollisüsteeme, mis on sageli üsna väikesemahulised.

6.2.2.          
Ettenähtud kontrollimeetod(id) 

Eelarve
täitmine toimub tsentraliseeritud otsese juhtimise teel, ehkki osa programmi
täitmisega seotud ülesannetest võidakse delegeerida Haiguste Ennetamise ja
Tõrje Euroopa Keskusele (ECDC). Amet on kehtestanud omaenda
sisekontrollisüsteemi, mille üle teostab järelevalvet tervise- ja
tarbijaküsimuste peadirektoraat ja mida auditeerib kontrollikoda.
Tervise-
ja tarbijaküsimuste peadirektoraat ja ECDC on sisse seadnud sisekorra, mille
eesmärk on eespool osutatud riskide maandamine. Sisekord on täiel määral
kooskõlas finantsmäärusega ning selles on arvestatud kulutasuvusega. Tervise-
ja tarbijaküsimuste peadirektoraat jätkab selles raamistikus võimaluste
otsimist juhtimise tõhustamiseks ja suuremaks lihtsustamiseks.
Kontrolliraamistikul on järgmised põhitunnused.
Pakkumiste valikuprotsessi omadused: kõik
pakkumiskutsed põhinevad komisjoni vastuvõetud iga-aastasel tööprogrammil. Iga
pakkumiskutse kohta avaldatakse pakkumiste valiku välistamise, valimise ja
lepingu sõlmimise kriteeriumid. Hindamiskomitee, mida võivad abistada
väliseksperdid, hindab nende kriteeriumide alusel iga pakkumist, järgides
sõltumatuse, läbipaistvuse, proportsionaalsuse, võrdse kohtlemise ja
mittediskrimineerimise põhimõtet.
Väliskommunikatsiooni strateegia: tervise- ja
tarbijaküsimuste peadirektoraadil on hästi väljatöötatud
kommunikatsioonistrateegia, mille eesmärk on tagada, et töövõtjad/abisaajad
saavad lepingunõuetest ja -klauslitest täielikult aru. Kasutatakse järgmisi
vahendeid: programmi EUROPA veebileht, rubriik „korduma kippuvad küsimused”,
kasutajatugi, laiaulatuslikud juhtnöörid ja teabekohtumised
abisaajate/töövõtjatega.
* Kontroll enne lepingute täitmist ja selle ajal:
-
tervise- ja tarbijaküsimuste peadirektoraat kasutab teenuste hankelepingute
näidiseid, mida on soovitanud komisjon. Neis on sätestatud erinevad
kontrollisätted, näiteks kontrollitõendid, finantstagatised, kohapealsed
auditid ja OLAFi poolne kontroll.
-
Kõik töötajad kirjutavad alla hea halduskäitumise koodeksile. Valikumenetluses
või lepingute haldamises osalevad töötajad allkirjastavad ka deklaratsiooni
huvide konflikti puudumise kohta. Personali koolitatakse korrapäraselt ning
parimate tavade vahetamiseks kasutatakse võrgustikke.
-
Lepingu tehnilist teostamist kontrollitakse regulaarsete ajavahemike tagant
töövõtja tehniliste arenguaruannete põhjal; lisaks on konkreetsest juhtumist
olenevalt ette nähtud töövõtjatega kohtumised ja kohapealsed külaskäigud.
Tervise-
ja tarbijaküsimuste peadirektoraadi finantsmenetlust toetatakse komisjoni
IT-vahenditega ning ülesanded on rangelt lahus: kõiki lepingutega seotud
finantstehinguid kontrollivad kaks sõltumatut isikut enne, kui tegevuse eest
vastutav eelarvevahendite käsutaja need allkirjastab. Poliitikavaldkondade
personali erinevad liikmed algatavad tegevusi ja kontrollivad neid.
Väljamaksete aluseks on erinevad eelnevalt määratletud alusdokumendid, näiteks
kinnitatud tehnilised aruanded ning kontrollitud kulunõuded ja arved. Tehingute
valimi kohta viib tsentraalne finantsüksus läbi teise tasandi dokumendipõhise
eelkontrolli; enne lõplikku väljamakset võidakse konkreetsest juhtumist
olenevalt viia läbi ka eelnev kohapealne finantskontroll.
* Kontroll lepingu lõppedes: 
Tervise-
ja tarbijaküsimuste peadirektoraadil on tsentraliseeritud auditimeeskond, kes
kontrollib kohapeal kulunõuete abikõlblikkust. Kontrolli eesmärk on ennetada,
avastada ja parandada finantstehingute seaduslikkuse ja korrektsusega seotud
olulised vead. Kontrollide suuremaks mõjuks nähakse auditeeritavate töövõtjate
valimisel ette a) kombineerida riskipõhist valikut juhuvalikuga ja b) pöörata
kohapealse auditi ajal alati võimalusel tähelepanu rakenduslikele aspektidele.
* Kontrollide kulud ja tulud: 
Programmi
haldus- ja kontrollimeetmed on loodud eelnevate kogemuste põhjal: viimasel
kolmel aastal tagas kehtestatud sisekontroll alla 2 % keskmise jääkvigade
määra ning vastavuse finantsmääruses sätestatud hankemenetlustele. Need on nii
eelmise kui ka uue terviseprogrammi kaks peamist kontrollieesmärki.
Kuna
uue programmi peamised ülesehituslikud tunnused ei ole eelmise programmi
omadest oluliselt erinevad, hinnatakse programmi elluviimise riske suhteliselt
stabiilseks. Seega kavatsetakse jätkata kehtestatud haldus- ja
kontrollimeetmetega; sellest olenemata võetakse uue finantsraamistiku raames
võimalikuks osutuvad täiendavad lihtsustused võimalikult kiiresti ja
maksimaalses ulatuses kasutusele.
Tänu
riskipõhiste eel- ja järelkontrollide, dokumendipõhiste ja kohapealsete
auditite kombinatsioonile saavutatakse kontrollieesmärgid mõistliku
kulumääraga. Alla 2 % keskmise jääkvigade määra ning finantsmääruse
sätetega kooskõla saavutamisest tulenevat kasu hinnatakse piisavalt tähtsaks
valitud haldus- ja kontrollimeetmete õigustamiseks.

6.3.                
Pettuse ja eeskirjade eiramise ärahoidmise meetmed 

Täpsustage
rakendatavad või kavandatud ennetus- ja kaitsemeetmed.
Lisaks
kõikide regulatiivsete kontrollimehhanismide kohaldamisele töötab tervise- ja
tarbijaküsimuste peadirektoraat välja pettustevastase võitluse strateegia, mis
on kooskõlas komisjoni uue, 24. juunil 2011 vastu võetud pettustevastase
võitluse strateegiaga (CAFS), et tagada muu hulgas oma pettusevastaste
sisemeetmete täielik kooskõla CAFSiga ning pettusteohu haldamise orientatsioon
pettuseohu valdkondade kindlakstegemisele ja sobivate lahenduste leidmisele.
Pettusejuhtumite analüüsimiseks moodustatakse vajaduse korral võrgustikud ja
võetakse kasutusele piisavad IT-vahendid ning eelkõige erinevad meetmed,
näiteks:
-
terviseprogrammi rakendamisest tulenevad otsused, kokkulepped ja lepingud
annavad komisjonile, sealhulgas OLAFile ja kontrollikojale sõnaselgelt õiguse
viia läbi auditeid, kohapealseid uuringuid ja kontrolle;
-
konkursi/pakkumiskutse hindamise etapis kontrollitakse taotlejaid ja pakkujaid
avaldatud väljaarvamiskriteeriumide põhjal, tuginedes deklaratsioonidele ja
varajase hoiatamise süsteemile;
-
kulude kõlblikkuse eeskirju lihtsustatakse kooskõlas finantsmääruse sätetega;
-
lepingute haldusega tegelevat personali koolitatakse korrapäraselt pettuse ja
rikkumistega seotud küsimustes; samuti koolitatakse audiitoreid ja
kontrollijaid, kes kontrollivad abisaajate deklaratsioone kohapeal.

7.                      
ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU 
7.1.                
Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigid ja kulude
eelarveread, millele mõju avaldub

·      Olemasolevad eelarveread
Järjestage
mitmeaastase finantsraamistiku rubriikide ja iga rubriigi sees eelarveridade
kaupa.
 Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || Eelarverida || Kulu liik || Rahaline osalus 
 Number [Nimetus…...….] || Liigendatud/ liigendamata ([77]) || EFTA riigid[78] || Kandidaat­riigid[79] || Kolmandad riigid || Rahaline osalus finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti aa tähenduses 
 3. Julgeolek ja kodakondsus || 17 03 06 Liidu tegevus tervise valdkonnas || Liigendatud || JAH || JAH || EI || EI 
 3. Julgeolek ja kodakondsus || 17 01 04 Euroopa Liidu tervisevaldkonna tegevusprogramm — Halduskorralduskulud || Liigendamata || JAH || JAH || EI || EI 
 5. Haldus || 17 01 02 11 Tervise- ja tarbijakaitse poliitikavaldkonna koosseisuvälised töötajad ja muud juhtimiskulud – Muud juhtimiskulud || Liigendamata || JAH || JAH || EI || EI 
 5. Haldus || 26 01 50 01 Komisjoni halduse poliitikavaldkonna halduskulud – Personalipoliitika ja ‑juhtimine – Meditsiinitalitus || Liigendamata || EI || EI || EI || EI 
·      Uued eelarveread, mille loomist taotletakse 
Järjestage mitmeaastase finantsraamistiku rubriikide ja
iga rubriigi sees eelarveridade kaupa.
 Mitme-aastase finants-raamistiku rubriik || Eelarverida || Kulu liik || Rahaline osalus 
 Number [Rubriik……………………………….] || Liigendatud/ liigendamata || EFTA riigid || Kandidaatriigid || Kolmandad riigid || Rahaline osalus finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti aa tähenduses 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

7.2.                
Hinnanguline mõju kuludele 
7.2.1.          
Üldine hinnanguline mõju kuludele 

miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma;
jooksevhindades) 
 Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || Number 3 || Julgeolek ja kodakondsus 
 DG: SANCO ||   ||   || Aasta 2013[80] || Aasta 2014 || Aasta 2015 || Järgnevad aastad || KOKKU[81] 
  Tegevusassigneeringud ||   ||   ||   ||   ||   
 17 03 06 || Kulukohustused || (1) || 2,081 || 2,123 || 2,165 || = (aasta-1 kulukohustused) x 1,02 ||   
 Maksed || (2) || 0,694 || 1,415 || 2,165 ||   ||   
 Eelarverida || Kulukohustused || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksed || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   
 Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud[82] ||   ||   ||   ||   ||   
 17 01 04 ||   || (3) || 0,084 || 0,086 || 0,088 || = (aasta-1 kulukohustused) x 1,02 ||   
 DG SANCO assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || =1+1a +3 || 2,165 || 2,209 || 2,253 ||   ||   
 Maksed || =2+2a +3 || 0,778 || 1,501 || 2,253 ||   ||   
  Tegevusassigneeringud KOKKU || Kulukohustused || (4) || 2,081 || 2,123 || 2,165 || = (aasta-1 kulukohustused) x 1,02 ||   
 Maksed || (5) || 0,694 || 1,415 || 2,165 ||   ||   
  Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU || (6) || 0,084 || 0,086 || 0,088 || = (aasta-1 kulukohustused) x 1,02 ||   
 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 3 „Julgeolek ja kodakondsus” assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || =4+ 6 || 2,165 || 2,209 || 2,253 ||   ||   
 Maksed || =5+ 6 || 0,778 || 1,501 || 2,253 ||   ||   
Juhul kui ettepanek/algatus mõjutab mitut rubriiki:
  Tegevusassigneeringud KOKKU || Kulukohustused || (4) ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksed || (5) ||   ||   ||   ||   ||   
  Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU || (6) ||   ||   ||   ||   ||   
 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIKIDE 1–4 assigneeringud KOKKU (võrdlussumma) || Kulukohustused || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksed || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || 5 || Halduskulud 
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma;
jooksevhindades)
   ||   ||   || Aasta 2013 || Aasta 2014 || Aasta 2015 || Järgnevad aastad || KOKKU 
 DG: SANCO || 
  Personalikulud (17 01 01 01) || 0,540 || 0,540 || 0,540 || 0,540 ||   
  Muud halduskulud (17 01 02 11) || 0,096 || 0,096 || 0,096 || 0,096 ||   
 DG SANCO KOKKU || Assigneeringud ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   || Aasta 2013 || Aasta 2014 || Aasta 2015 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || KOKKU 
 DG: HR || 
  Personalikulud[83] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Muud halduskulud (26 01 50 01) || 0,030 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 DG HR KOKKU || Assigneeringud || 0,030 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 5 assigneeringud KOKKU || (Kulukohustuste kogusumma = maksete kogusumma) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
   ||   ||   || Aasta N[84] || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || KOKKU 
 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIKIDe 1–5 assigneeringud KOKKU || Kulukohustused ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksed ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

7.2.2.          
Hinnanguline mõju tegevusassigneeringutele 

–     
¨  Ettepanek/algatus ei hõlma tegevusassigneeringute kasutamist 
–     
þ  Ettepanek/algatus hõlmab tegevusassigneeringute kasutamist, mis
toimub järgmiselt:
 Täpsustada eesmärgid ja väljundid   ò ||   || Aasta 2013 || Aasta 2014 || Aasta 2015 || KOKKU 
 VÄLJUNDID 
 Väljundi liik[85] ||   Väljundi keskmine kulu || Väljundite arv[86] || Kulu || Väljundite arv[87] || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv kokku[88] || Kulud kokku 
 ERIEESMÄRK nr 1[89] Valmisoleku ja reageerimise planeerimine ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Väljund || ELi ja riigi tasandil kehtestatud uued valmisolekukavad ||   || 1 || 0,066 || 0 || 0,000 || 0 || 0,000 || 1 || 0,066 
  Väljund || Edasiarendatud üldised valmisoleku põhimõtted (võimalikud erisätted konkreetsete ohtude puhuks) ||   || 1 || 0,066 || 1 || 0,066 || 1 || 0,066 || 3 || 0,198 
  Väljund || Valmisoleku- ja reageerimiskavad elutähtsates ühiskonnasektorites ||   || 1 || 0,066 || 0 || 0,000 || 0 || 0,000 || 1 || 0,066 
  Väljund || Kokkulepped ELi tasandi minimaalsete sisuliste suutlikkusnõuete ja ühiste standardite kohta IHRi valdkonnas ||   || 1 || 0,066 || 1 || 0,066 || 1 || 0,066 || 3 || 0,198 
  Väljund || Ettepanek luua ühishangete mehhanism ja selle rakendamine: osalevad riigid, selle mehhanismi kaudu ostetavad meditsiinilised vastumeetmed ||   || 1 || 0,066 || 0 || 0,000 || 0 || 0,000 || 1 || 0,066 
 Erieesmärk nr 1 kokku ||   ||   || 5 || 0,330 || 2 || 0,132 || 2 || 0,132 || 9 || 0,594 
 ERIEESMÄRK nr 2 Riskiseire ja ‑hindamine ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Väljund || On kehtestatud standardne töökord ja vastastikuse mõistmise memorandumid, milles lepitakse vastavate sektoritega kokku olemasolevate teavitusstruktuuride tihedam omavaheline sidumine. ||   || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 3 || 0,150 
   || On rakendatud ELi vajadustele vastavad kriteeriumid ELi tasandil kokku lepitud terviseohtudest teatamiseks ||   || 1 || 0,050 || 0 || 0,000 || 0 || 0,000 || 1 || 0,050 
   || On loodud seosed IHR-iga ||   || 1 || 0,050 || 0 || 0,000 || 0 || 0,000 || 1 || 0,050 
   || On olemas suurem suutlikkus terviseohtude hindamiseks, olenemata nende põhjustest, ja olemasolevad võrgustikud ||   || 3 || 0,100 || 0 || 0,000 || 0 || 0,000 || 3 || 0,100 
 Erieesmärk nr 2 kokku ERIEESMÄRK nr 3 Riskijuhtimine ||   ||   || 6 || 0,250 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 8 || 0,350 
 ERIEESMÄRK nr 3 Riskijuhtimine ||   
 Väljund || On olemas jätkusuutlik mehhanism (tegutsev ELi tervishoiu töörühm) ja struktuurid kogu ELi hõlmavaks kriisiohjamiseks ||   || 1 || 0,063 || 0 || 0,000 || 0 || 0,000 || 1 || 0,063 
 Väljund || Standardne kriisiohjamise töökord on liikmesriikidega kokku lepitud ||   || 1 || 0,063 || 0 || 0,000 || 0 || 0,000 || 1 || 0,063 
 Väljund || Ühtse struktuuri jaoks on kehtestatud sise-eeskirjad (liikmesriikide osaluse tase) ||   || 1 || 0,062 || 0 || 0,000 || 0 || 0,000 || 1 || 0,062 
 Väljund || On olemas rakendusaktide eest vastutav komisjon ||   || 1 || 0,062 || 0 || 0,000 || 0 || 0,000 || 1 || 0,062 
 Erieesmärk nr 3 kokku ||   ||   || 4 || 0,250 || 0 || 0,000 || 0 || 0,000 || 4 || 0,250 
 ERIEESMÄRK nr 4 Riskidest teatamine ja kriisikommunikatsioon ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Väljund || Kokkulepe tugevdatud töökorra kohta riskidest teatamise ja kriisikommunikatsiooni alal (kes, miks, millal, kus, kuidas, mida) ||   || 1 || 0,050 || 0 || 0,000 || 0 || 0,000 || 1 || 0,050 
 Väljund || Rakendatud kampaaniad, läbi viidud õppused , ühised pressiavaldused, teavitusvahendid, brošüürid, juhenddokumendid, plakatid jne valmis. ||   || 3 || 1,201 || 5 || 1,941 || 5 || 1,983 || 13 || 5,125 
 Erieesmärk nr 4 kokku ||   ||   || 4 || 1,251 || 5 || 1,941 || 5 || 1,983 || 14 || 5,175 
 KULUD KOKKU ||   || 0,193 || 19 || 2,081 || 8 || 2,123[90] || 8 || 2,165[91] || 35 || 6,369 

7.2.3.          
Hinnanguline mõju haldusassigneeringutele
7.2.3.1.    
Ülevaade

–     
¨  Ettepanek/algatus ei hõlma haldusassigneeringute kasutamist 
–     
þ  Ettepanek/algatus hõlmab haldusassigneeringute kasutamist, mis toimub
järgmiselt:
miljonites eurodes
(kolm kohta pärast koma; jooksevhindades)
   || Aasta 2013 [92] || Aasta 2014 || Aasta 2015 || Järgnevad aastad || KOKKU 
 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Personalikulud || 0,540 || 0,540 || 0,540 ||   ||   
 Muud halduskulud (17 01 02 11) || 0,096 || 0,096 || 0,096 || 0,096 ||   
 Komisjoni halduse poliitikavaldkonna halduskulud – Personalipoliitika ja ‑juhtimine – Meditsiinitalitus (26 01 50 01) || 0,030 ||   ||   ||   ||   
 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 kokku ||   ||   ||   ||   ||   
 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5[93] välja jäävad kulud ||   ||   ||   ||   ||   
 Personalikulud ||   ||   ||   ||   ||   
 Muud halduskulud (17 01 04) || 0,084 || 0,086 || 0,088 || = (aasta-1 kulukohustused) x 1,02 ||   
 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud kokku ||   ||   ||   ||   ||   
 KOKKU ||   ||   ||   ||   ||   

7.2.3.2.    
 Hinnanguline personalivajadus 

–     
¨  Ettepanek/algatus ei hõlma personali kasutamist 
–     
þ  Ettepanek/algatus hõlmab personali kasutamist, mis toimub järgmiselt:
hinnanguline väärtus (täisarvuna või
maksimaalselt ühe kohaga pärast koma) 
   || Aasta 2013 || Aasta 2014 || Aasta 2015 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) 
  Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad) 
 17 01 01 01 (Komisjoni peakorteris ja esindustes) ||  4 ||   4 ||  4 ||   4 ||   4 ||   4 ||   4 
 XX 01 01 02 (delegatsioonides) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (kaudne teadustegevus) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (otsene teadustegevus) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Koosseisuväline personal (täistööajale taandatud töötajad)[94] 
 XX 01 02 01 (üldvahenditest rahastatavad CA, INT, SNE) || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 
 XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA ja SNE delegatsioonides) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[95] || - peakorteris[96] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - delegatsioonides ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (CA, INT, SNE kaudse teadustegevuse valdkonnas) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02(CA, INT, SNE otsese teadustegevuse valdkonnas) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Muu eelarverida (täpsustage) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOKKU || 4,5 || 4,5 || 4,5 || 4,5 || 4,5 || 4,5 || 4,5 
XX osutab
asjaomasele poliitikavaldkonnale või jaotisele.
Personalivajadused
kaetakse juba meedet haldavate peadirektoraadi töötajatega ja/või töötajate
ümberpaigutamise teel peadirektoraadi siseselt. Vajaduse korral võidakse
personali täiendada iga-aastase vahendite eraldamise menetluse käigus,
arvestades olemasolevate eelarvepiirangutega.
Ülesannete kirjeldus:
 Ametnikud ja ajutised töötajad ||   
 Koosseisuvälised töötajad ||   

7.2.4.          
Kooskõla kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga 

–     
þ  Ettepanek/algatus on kooskõlas kehtiva mitmeaastase
finantsraamistikuga ja aastate 2014–2020 mitmeaastase finantsraamistikuga, nagu
see on kavandatud komisjoni teatises KOM(2011)500.
–     
¨  Ettepanekuga/algatusega kaasneb mitmeaastase finantsraamistiku
asjaomase rubriigi ümberplaneerimine.
Selgitage vajalikku toimingut, osutades asjaomastele
rubriikidele, eelarveridadele ja summadele.
–     
¨  Ettepanekuga/algatusega seoses on vajalik paindlikkusinstrumendi
kohaldamine või mitmeaastase finantsraamistiku läbivaatamine[97].
Selgitage vajalikku toimingut, osutades asjaomastele
rubriikidele, eelarveridadele ja summadele.

7.2.5.          
Kolmandate isikute rahaline osalus 

–     
þ  Ettepanek/algatus ei hõlma kolmandate isikute poolset
kaasrahastamist. 
–     
¨  Ettepanek/algatus hõlmab kaasrahastamist, mille hinnanguline summa on
järgmine:
Assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast
koma)
   || Aasta N || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || Kokku 
 Täpsustage kaasrahastav asutus ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kaasrahastatavad assigneeringud KOKKU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

7.3.                
Hinnanguline mõju tuludele 

–     
þ  Ettepanekul/algatusel puudub finantsmõju tuludele.
–     
¨  Ettepanekul/algatusel on järgmine finantsmõju:
¨         omavahenditele 
¨         mitmesugustele tuludele 
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
 Tulude eelarverida: || Jooksva aasta eelarvesse kantud assigneeringud || Ettepaneku/algatuse mõju[98] 
 Aasta N || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv veerge, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) 
 Artikkel …. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
[1]               Sealhulgas kuritahtlikku päritolu ohud.
[2]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 1998. aasta
otsus nr 2119/98/EÜ, millega moodustatakse ühenduses epidemioloogilise seire ja
nakkushaiguste tõrje võrgustik (EÜT L 268, 3.10.1998, lk 1).
[3]                      23. oktoobri 2007. aasta valge raamat „Üheskoos
tervise nimel: ELi strateegiline
lähenemine aastateks 2008–2013”, KOM(2007) 630 lõplik
[4]                      Komisjoni 3. märtsi 2010. aasta teatis „Euroopa 2020. aastal:
aruka, jätkusuutliku ja kaasava majanduskasvu strateegia”, KOM (2010)2020
lõplik.
[5]               „ELi sisejulgeoleku strateegia toimimine: viis sammu
turvalisema Euroopa suunas”, 22.11.2010 – KOM(2010) 673 lõplik – Eesmärk 5: Euroopa
muutmine kriisidele ja katastroofidele vastupanuvõimelisemaks – Meede 2: kõiki
ohte käsitlev lähenemisviis ohtudele ja riskihindamisele
[6]               http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2007:301:0003:0013:ET:PDF;
http://ec.europa.eu/health/programme/docs/prop_prog2014_et.pdf
[7]               Komisjoni 24. juuni 2009. aasta teatis Euroopa
Parlamendile ja nõukogule Euroopa Liidu keemilise, bioloogilise, radioloogilise
ja tuumajulgeoleku suurendamise kohta – ELi KBRT-julgeoleku tegevuskava
(KOM(2009)0273). 
[8]               Euroopa Komisjoni kiire radioloogilise teabe vahetus
(European Commission Urgent Radiological Information Exchange).
[9]               Üksikasjalikum teave on ära toodud mõjuhinnangu
aruandes, eelkõige lisas 2 „Piiriülesteks tervisohtudeks valmisoleku ja neile
reageerimise struktuurid”.
[10]             http://www.who.int/ihr/en/
[11]             http://ec.europa.eu/health/communicable_diseases/docs/assessment_vaccine_en.pdf
[12]                    Nõukogu
13. septembri 2010. aasta järeldused „A/H1N1 pandeemia õppetunnid –
terviseohutus Euroopa Liidus” (12665/10).
[13]             Võimalikud lepinguosalised: liikmesriigid ja Euroopa
Komisjon (viimane hangib meditsiinilisi vastumeetmeid kõikide oma personali
varustamisest huvitatud ELi institutsioonide nimel).
[14]             Eesistujariigi 15. novembri 2001. aasta
järeldused bioterrorismi kohta (13826/01)
[15]             Nõukogu 22. veebruari 2007. aasta järeldused
terviseohutuse komitee volituste ajutise pikendamise ja laiendamise kohta (6226/07)
[16]             ELT L 142, 30.04.2004, lk 1.
[17]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. oktoobri 2010. aasta
direktiiv 2010/65/EL, milles käsitletakse liikmesriikide sadamatesse sisenevate
ja/või neist väljuvate laevade teavitusformaalsusi ning millega tunnistatakse
kehtetuks direktiiv 2002/6/EÜ, ELT L 283, 29.10.2010, lk 1.
[18]                    Nõukogu
9. detsembri 1996. aasta direktiiv 96/82/EÜ ohtlike ainetega seotud
suurõnnetuste ohu ohjeldamise kohta (EÜT L 10, 14.1.1997, lk 13).
[19]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2008. aasta
direktiiv 2008/50/EÜ välisõhu kvaliteedi ja Euroopa õhu puhtamaks muutmise
kohta (ELT L152, 11.6.2008, lk 1). 
[20]                    Aruanne Euroopa Liidu sidusrühmadega terviseohutuse üle peetud avaliku
arutelu kohta:
                        http://ec.europa.eu/health/preparedness_response/docs/healthsecurity_report_en.pdf
[21]             Vt mõju hindamise aruandes esitatud arutelu tulemusi.
[22]               ELT C , , lk . 
[23]               ELT C , , lk .
[24]               ELT C , , lk .
[25]               Euroopa Parlamendi 5. juuli 2011. aasta seisukoht
(Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ning nõukogu 27. juuli 2011. aasta
otsus.
[26]               EÜT L 268, 3.10.1998, lk 1.
[27]               13826/01
[28]               ELT L 142, 30.4.2004, lk 1.
[29]               Dok 2010/2153 (INI).
[30]               12665/10
[31]             ELT L 314, 1.12.2007, lk 9.
[32]             ELT L 92, 30.3.2006, lk 16.
[33]             ELT L 334, 12.12.2008, lk 7.
[34]             EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31.
[35]             EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.
[36]             ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.
[37]             EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.
[38]             EÜT L 357, 31.12.2002, lk 1.
[39]             EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.
[40]             ELT L 136, 30.4.2004, lk 1.
[41]             EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67.
[42]             ELT: palun sisestada kuupäev: käesoleva otsuse jõustumise
kuupäev.
[43]               ABM – tegevuspõhine juhtimine; ABB – tegevuspõhine
eelarvestamine.
[44]               Vastavalt finantsmääruse artikli 49 lõike 6 punktile a
või b.
[45]               Osalemine komisjoni töötajatele mõeldud gripivaktsiinide
ühishangetes.
[46]               http://www.who.int/ihr/en/
[47]               Lisateavet ülemaailmse terviseohutuse algatuse kohta
leiab komisjoni talituste töödokumendist „Terviseohutus Euroopa Liidus ja
rahvusvahelisel tasandil”: http://ec.europa.eu/health/preparedness_response/docs/commission_staff_healthsecurity_en.pdf.
[48]             Tulemuslikkus – millises ulatuses variandid täidavad
ettepaneku eesmärke.
[49]             Tõhusus e kulutõhusus – millises ulatuses saab eesmärke
saavutada antud ressursitaseme juures / vähimate kuludega (kulutõhusus).
[50]             Järjepidevus – millises ulatuses on variandid kooskõlas
ELi poliitika üldeesmärkidega ja millises ulatuses võivad nad tõenäoliselt ära
hoida majandus-, sotsiaal- ja keskkonnavaldkonna meetmete omavahelist
tasalülitamist.
[51]             Bioloogilisi juhtumeid võivad põhjustada nakkushaigused ja
mikroorganismide tekitatavad kahjulikud ained (nt ritsiin). Neid kahjulikke
aineid leidub harilikult looduses, aga neid saab ka toota, modifitseerida või
kasutada selliselt, et need kuritegeliku või terroristliku rünnaku käigus
põhjustavad tahtlikult haigust. 
[52]             Lissaboni lepingu artiklit 168 vt 1. lisast.
[53]             Meetmete hulka kuuluvad meditsiinilised vastumeetmed
(maskid, ravimid) ning juhtumi isoleerimine ja saastuse puhastamine (keemiliste
mõjurite vähendamine või kõrvaldamine saastunud inimestelt ja kohtadest).
Tervishoiumeede ei käsitle küsimusi, mis on laiemad kui rahvatervis, ning seega
ei sisalda õiguskaitse- ega kodanikukaitsemeetmeid.
[54]             Et
seda komiteed mitte segi ajada määruse (EL) nr 182/2011(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:055:0013:0018:ET:PDF) artikli 3 alusel moodustatud komiteega, oleks kohane muuta selle nime
ja vältida sõna „komitee”. Teistsugune nimi, näiteks „ELi kõrgetasemeline
terviseohutuse töörühm”, kajastaks selle organi tegelikku loomust paremini.
[55]             http://ecdc.europa.eu/en/healthtopics/pandemic_preparedness/pandemic_2009_evaluations
/Pages/pandemic_2009_evaluations.aspx annab ülevaate
kõikidest H1N1 hindamistest.
[56]             „Assessment
Report on the EU-wide Response to Pandemic (H1N1) 2009 covering the period 24
April2009 – 31 August 2009”: http://ec.europa.eu/health/communicable_diseases/docs/assessment_response_en.pdf;
[57]             „HSC/EWRS
statement on Influenza A(H1N1) 2009: target and priority groups for
vaccination”, 25. august 2009, http://ec.europa.eu/health/archive/ph_threats/com/influenza/docs/hsc_ewrs_statement_en.pdf
[58]             „HSC/EWRS
statement on Influenza A(H1N1) 2009 Symptomatic individuals travelling”, 13.
august 2009, http://ec.europa.eu/health/archive/ph_threats/com/influenza/docs/statement_travel_en.pdf
[59]             „HSC/EWRS
statement on School closures”, 13. august 2009, http://ec.europa.eu/health/archive/ph_threats/com/influenza/docs/statement_school_en.pdf
[60]             http://ec.europa.eu/health/preparedness_response/docs/council_lessonsh1n1_en.pdf
[61]             „Assessment report on EU wide pandemic vaccine
strategies”, 25.8.2010, http://ec.europa.eu/health/communicable_diseases/docs/assessment_vaccine_en.pdf
[62]             http://ec.europa.eu/health/communicable_diseases/docs/assessment_vaccine_en.pdf

[63]             http://ec.europa.eu/health/communicable_diseases/docs/assessment_response_en.pdf
(12. peatükk)
[64]             Melamiin ladestub organismis ja tekitab probleeme
mürgisuse tõttu. Aastal 2008 eksporditi Hiinast saastunud piima sisalduvaid
tooteid kogu maailma. WHO väitel vajas Hiinas rohkem kui 51 900 imikut ja
väikelast haiglaravi kuseteede probleemide, võimaliku neerutorukeste sulguse ja
võimalike neerukivide tõttu, mis olid seotud melamiiniga saastunud toidusegude
ja nendega seotud piimatoodete söömisega. Hiina mandriosas on kinnitatud kuus
imiku surmajuhtumit.
[65]             http://ec.europa.eu/health/preparedness_response/docs/iridium_1_2011_frep_en.pdf
[66]             Tervishoiustrateegia: KOM(2007) 630 (lõplik) – Valge
raamat „Üheskoos tervise nimel: ELi strateegiline lähenemine aastateks 2008–2013”;
http://ec.europa.eu/health-eu/doc/whitepaper_en.pdf.
[67]             „Euroopa 2020. aastal. Aruka, jätkusuutliku ja kaasava
majanduskasvu strateegia”, http://ec.europa.eu/europe2020/index_et.htm.
[68]             Üksikasjalikumat teavet vt 7. lisast.
[69]             Täiendava teabe saamiseks vt „Inventory of Crisis
Management Capacities in Commission and Agencies”.
[70]             http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/policy/index_en.htm
[71]             http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/malmstrom/archive/internal_security_strategy_in_action_en.pdf
[72]             http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2009_2014/documents/com/com_com(2009)0273_/com_com(2009)0273_et.pdf; 
[73]             KOM(2008) 130 lõplik: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2008:0654:FIN:ET:PDF.
[74]             KOM(2010) 600 lõplik: http://ec.europa.eu/echo/civil_protection/civil/prote/pdfdocs/COM_2010_600_European_disaster_response_en.pdf
[75]             Eelarve täitmise viise selgitatakse koos viidetega
finantsmäärusele veebisaidil BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[76]             Nagu on osutatud finantsmääruse artiklis 185.
[77]             Liigendatud assigneeringud / liigendamata assigneeringud.
[78]             EFTA – Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon. 
[79]             Kandidaatriigid ja vajaduse korral Lääne-Balkani
potentsiaalsed kandidaatriigid.
[80]             Aasta N on ettepaneku/algatuse algusaasta. Sõltub otsuse
vastuvõtmise aastast (kaasotsustusmenetlus)..
[81]             Esimese kolme aasta jooksul. Iga kolme aasta järel
edastatakse Euroopa Parlamendile ja nõukogule tehniline aruanne varajase
hoiatamise ja reageerimise süsteemi tegevuse kohta ja muude käesoleva otsuse
rakendamisel tehtud toimingute kohta eelnenud aastatel.
[82]             Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või
meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised B.A read), otsene
teadustegevus, kaudne teadustegevus.
[83]             DG SANCO koordineeritavad gripivaktsiinide ühishanked
[84]             Aasta N on ettepaneku/algatuse algusaasta.
[85]             Väljundid on tarnitavad kaubad ja teenused (nt: rahastatud
üliõpilasvahetuste arv, ehitatud teede pikkus kilomeetrites jms).
[86]             Arvesse võetakse üksnes ELi tasandi väljundeid.
[87]             Arvesse võetakse üksnes ELi tasandi väljundeid.
[88]             Arvesse võetakse üksnes ELi tasandi väljundeid.
[89]             Vastavalt punktis 1.4.2 nimetatud erieesmärkidele.
[90]             = (aasta-1 kulukohustused) x 1,02 
[91]             = (aasta-1 kulukohustused) x 1,02 
[92]             Aasta N on ettepaneku/algatuse algusaasta.
[93]             Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või
meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised B.A read), otsene
teadustegevus, kaudne teadustegevus.
[94]             CA = lepingulised töötajad; INT = renditööjõud („Intérimaire”);
JED = „Jeune Expert en Délégation” (noored eksperdid delegatsioonides), LA =
kohalikud töötajad, SNE = riikide lähetatud eksperdid. 
[95]             Tegevusassigneeringutest rahastatavate koosseisuväliste
töötajate ülempiiri arvestades (endised B..A read).
[96]             Peamiselt struktuurifondid, Euroopa Maaelu Arengu
Põllumajandusfond (EAFRD) ja Euroopa Kalandusfond (EKF).
[97]               Vt institutsioonidevahelise kokkuleppe punktid 19 ja 24.
[98]               Traditsiooniliste omavahendite (tollimaksud ja
suhkrumaksud) korral peab olema märgitud netosumma, s.t brutosumma pärast 25 %
sissenõudmiskulude mahaarvamist.