CELEX: 31983R1027
Language: da
Date: 1983-04-27 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1027/83 af 27. april 1983 om ændring af forordning (EØF) nr. 3072/80 om indførelse af en endelig udligningstold på visse sømløse rør af ikke-legeret stål med oprindelse i Spanien

Avis juridique important

|

31983R1027

Rådets forordning (EØF) nr. 1027/83 af 27. april 1983 om ændring af forordning (EØF) nr. 3072/80 om indførelse af en endelig udligningstold på visse sømløse rør af ikke-legeret stål med oprindelse i Spanien  

EF-Tidende nr. L 116 af 30/04/1983 s. 0007 - 0008

*****  RAADETS  FORORDNING (EOEF) Nr. 1027/83  af 27. april 1983  om aendring af forordning (EOEF) nr. 3072/80 om indfoerelse af en endelig udligningstold paa visse soemloese roer af ikke-legeret staal med oprindelse i Spanien  RAADET FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3017/79 af 20. december 1979 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab (1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 1580/82 (2),  under henvisning til forslag fra Kommissionen, forelagt efter hoering af det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte forordning, og  ud fra foelgende betragtninger:  Den 1. december 1980 indfoerte Raadet ved forordning (EOEF) nr. 3072/80 (3) en endelig udligningstold paa visse soemloese roer af ikke-legeret staal henhoerende under pos. ex 73.18 A og ex 73.18 C i den faelles toldtarif svarende til NIMEXE-nummer 73.18 ex 13, ex 23, ex 27, ex 28, ex 72 og ex 74, med oprindelse i Spanien;  de spanske staalproducenters forening (UNESID) anmodede paa vegne af de spanske eksportoerer af soemloese staalroer om en fornyet undersoegelse af tolden; dette begrundedes med, at den indenlandske omsaetningsafgift i Spanien var steget vaesentligt siden 1980;  da denne afgift udgjorde et vaesentligt element ved Kommissionens fastlaeggelse af subsidiernes omfang, syntes det berettiget at foretage en fornyet undersoegelse; Kommissionen fastslog derefter efter konsultationer, at det var paakraevet at genoptage anti-dumpingproceduren; den offentliggjorde derfor en meddelelse om en fornyet undersoegelse (4);  Kommissionen gav de interesserede parter lejlighed til at give deres mening til kende, navnlig ved at besvare det spoergeskema, der blev tilsendt de parter, der ifoelge de foreliggende oplysninger var beroert af sagen; derudover anmodede Kommissionen paa ny formelt de spanske myndigheder om oplysninger vedroerende stoerrelsen af den indirekte beskatning for de paagaeldende varer;  de spanske eksportoerer fremlagde ikke bevismateriale, der gjorde det muligt for Kommissionen at foretage en undersoegelse af den faktiske kumulative indirekte beskatning af de paagaeldende soemloese roer, der udfoertes til Faellesskabet; den formelle anmodning om oplysninger, som Kommissionen paa ny rettede til de spanske myndigheder, blev heller ikke besvaret;  Kommissionen maatte derfor foretage den nye beregning af den spanske eksportrestitutions subsidievirkning paa grundlag af de oplysninger, den havde modtaget fortroligt fra klagerne; de spanske eksportoerers repraesentanter erklaerede sig udtrykkeligt indforstaaet med denne fremgangsmaade;  Kommissionen har anvendt samme beregningsmetode, som anvendtes til bestemmelse af den endelige udligningstold i forordning (EOEF) nr. 3072/80; paa grundlag af de seneste oplysninger fra klagerne og den nugaeldende generelle sats paa den forhoejede kumulative omsaetningsafgift i Spanien er Kommissionen naaet til det resultat, at det vejede gennemsnit for alle beroerte eksportoerer af den beskatning, der berettiger til eksportrestitution, er steget fra 2,75 % til 4,5 %;  paa denne baggrund kan den endelige udligningstold saenkes i forhold til stigningen i beskatningen, hvilket vil sige fra 11,75 % til 10 % af den gaeldende eksportpris under hensyntagen til eventuelle provisioner, der er indeholdt i eksportprisen, og for hvilke der ikke ydes eksportrestitution -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Artikel 1, stk. 2 og stk. 3, foerste afsnit, i forordning (EOEF) nr. 3072/80 affattes saaledes:  »2. Den endelige udligningstold udgoer 10 % af eksportprisen fob spansk eksporthavn henholdsvis franko den spanske graense.  Kan importoeren ikke foere rimeligt bevis for denne pris, udgoer tolden 10 % af toldvaerdien efter fradrag af et fast beloeb paa 29,40 ECU/t.  3. For sendinger til Forbundsrepublikken Tyskland gennem Tubexport paa vegne af Tubos Reunidos SA eller Babcock and Wilcox Española SA, som indfoeres af Goosmann GmbH Stahlrohrvertrieb, der optraeder som eneagent for naevnte selskaber, udgoer tolden 9,6 % af den i stk. 2 omhandlede pris eller vaerdi, naar prisen eller vaerdien indeholder provision til Groosmann GmbH.«.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Luxembourg, den 27. april 1983.  Paa Raadets vegne  I. KIECHLE  Formand  (1) EFT nr. L 339 af 31. 12. 1979, s. 1.  (2) EFT nr. L 178 af 22. 6. 1982, s. 9.  (3) EFT nr. L 322 af 28. 11. 1980, s. 30.  (4) EFT nr. C 196 af 3. 7. 1982, s. 3.