CELEX: 51983PC0536
Language: fr
Date: 1983-09-16 00:00:00
Title: Recommandation de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'article 9 du protocole n° 1 de l'accord entre la Communauté économique européenne et l'Etat d'Israël et concernant l'importation, dans la Communauté, de salades de fruits en conserves originaires d'Israël (1984)#Recommandation de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la République algérienne démocratique et populaire et concernant l'importation, dans la Communauté, de salades de fruits en conserves originaires d'Algérie (1984)#Recommandation de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et le royaume du Maroc et concernant l'importation, dans la Communauté, de salades de fruits en conserves originaires du Maroc (1984)#Recommandation de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la République tunisienne et concernant l'importation, dans la Communauté, de salades de fruits en conserves originaires de Tunisie (1984)#Recommandation de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la République algérienne démocratique et populaire et concernant l'importation, dans la Communauté, de concentrés de tomates originaires d'Algérie (1984) (présentées par la Commission au Conseil)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 536
Vol. 1983/0205
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---         COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES
                                                                                                    COM(83)     536 final.
                                                                                                    B r u x elles, le 16 s e p t e m b r e 1983
                                                                      R e c o m m a n d a t i o n de
                                                              REGLEMENT           (CEE) D U C ONSEIL
                     c o n c e r n a n t la c o n c l u s i o n de l ' a c c o r d sous forme d ' é c h a n g e de l ettres
                                      r e l a t i f à l ' a r t i c l e 9 du p r o t o c o l e n° 1 de l ' a c c o r d
                            e n t r e la C o m m u n a u t é é c o n o m i q u e e u r o p é e n n e et l ' E t a t d'Israël
                   et c o n c e r n a n t l ' i m p o r t a t i o n , da n s la C o m munauté, de s a l a d e s de fruits
                                                e n c o n s e r v e s o r i g i n a i r e s d ' I s r a ë l (1984)
                                                                     R e c o m m a n d a t i o n de
                                                             REGLEMENT          (CEE) D U C O N S E I L
                   c o n c e r n a n t la c o n c l u s i o n de l ' a c c o r d sous f o rme d ' é c h a n g e de lettres
                  e n t r e la C o m m u n a u t é é c o n o m i q u e e u r o p é e n n e et la R é p u b l i q u e a l g é r i e n n e
            d é m o c r a t i q u e et p o p u l a i r e et c o n c e r n a n t l ' i m p o r t a t i o n , dans la Communauté,
                         de s a l a d e s de f r u i t s en c o n s e r v e s o r i g i n a i r e s d ' A l g é r i e (1984)
                                                                   R e c o m m a n d a t i o n de
                                                            REGLEMENT          (CEE) D U C O N S E I L
                 c o n c e r n a n t la c o n c l u s i o n de l ' a c c o r d sous f o rme d ' é c h a n g e de l e t t r e s
                     e n t r e l a C o m m u n a u t é é c o n o m i q u e e u r o p é e n n e et le r o y a u m e du M a r o c
                          et c o n c e r n a n t l ' i m p o r t a t i o n , d a n s la Commu n a u t é , de s alades
                                   de f r u i t s en c o n s e r v e s o r i g i n a i r e s du M a r o c (1984)
                                                                  R e c o m m a n d a t i o n de
                                                          REGLEMENT          (CEE) D U C O N S E I L
                c o n c e r n a n t L a c o n c l u s i o n de l ' a c c o r d so u s f o r m e d ' é c h a n g e de l ettres
               e n t r e l a C o mm u n a u t é é c o n o m i q u e e u r o p é e n n e et la R é p u b l i q u e tu n i s i e n n e
                         et c o n c e r n a n t l ' i m p o r t a t i o n , d a n s la Comm u n a u t é , de sa l a d e s
                                d e f r u i t s en c o n s e r v e s o r i g i n a i r e s de T u n i s i e (1984)
                                                                R e c o m m a n d a t i o n de
                                                         REGLEMENT          (CEE) D U C O N S E I L
              co n c e r n a n t l a c o n c l u s i o n de l ' a c c o r d so u s f o r m e d ' é c h a n g e de lettres
             e n t r e l a C o m m u n a u t é é c o n o m i q u e e u r o p é e n n e et la R é p u b l i q u e alg é r i e n n e
        d é m o c r a t i q u e et p o p u l a i r e et c o n c e r n a n t l ' i m p o r t a t i o n , d a n s la Communauté,
                             de c o n c e n t r é s de t o m a t e s o r i g i n a i r e s d ' A l g é r i e (1984)
                                         ( p r é s e n t é e s p a r la C o m m i s s i o n au Conseil)
C O M (83)     536 final.
 ---pagebreak---                             EXPOSE I>ES· MOTIFS
 L'accord, entre la Communauté économique européenne et l'Etat d'Israël,
 ainsi que lés accorde de coopération                                    signés
 entre la Communauté économique européenne et les pays du Maghreb prévoient
 .la conclusion annuelle, d'un échange de lettres portant notamment sur 1 ô 3
  modalités d'opplicaticm du régime retenu entre l a Communauté et' ces pays
  concernant l'importation de certains produits originaires‘de l'Etat
'd'Israël et dee pays du Maghreb·
  Les produits en cause s 'nt i-
   •          ,     »
  les salades do fruito pour tous les pays-susmentionnés et les concentrés
•dè tomates pour l''Algérie. ;
  Par conséquent,
                                              .             .
                   la Commission recommande au Conseil d'adooter les rc=-le-
                                                      * ■ ■
.'mente, suivants, portant conclusion pour .l'année           des acaords sous'
  formo d'échange de lettres concernant 'l'importâtion.dans l'a Communauté de
 ;«alad.es de fruits originaires d'Israël, d ’Algérie', du-Maroc* ei de la
 Tunisie et des'concentrés de tomates originaires d ’Algérie.
 Ces règlements doivent entrer en application pour le 1er janvier          198^·.
 ---pagebreak---   «
                                          Journal officiel de* Communauté* européenne*
                                        RÈGLEMENT (CEE)                        •DU CONSEIL
               concernant la conclusion de l'accord sou* forme d'échange de lettres relatif à l'article 9 du
               protocole n* 1 de l'accord entre la Communauté économique européenne et l'État d'Israël
               et concernant l'importation, dans la Communauté, de salades de fruits en consentes origi­
                                                         naires d'Israël (I98tf)
LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,                                 A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÉGLEMENT:
                                                                                              Article premier        *
vu le traité instituant la Communauté économique                         L'accord sous forme d’échange de lettres relatif à l’ar­
européenne, et notamment son article 113,                                ticle 9 du protocole n° I de l’accord entre la Commu­
                                                                         nauté économique européenne et l'État d'Israël et
                                                                         concernant l’importation, dans la Communauté, de
                                                                          salades de fruits en conserves originaires d’Israël
vu la recommandation de la Commission,                                    (1981|| est approuvé au nom de la Communauté.
                                                                          Le texte de l'accord est annexé au présent règlement.
 considérant que l'îccord entre la Communauté écono­                                               Article 2
 mique européenne et t'Êtrt d'Israël (') a-été signé le
  11 mai 1975;                                                             Le président du Conseil est autorisé i désigner la
                                                                            personne habilitée à signer l’accord à l'effet d’engager
                                                                            la Communauté.
  considérant qu’il convient d’approuver l'accord sous                             .                Article 3
   forme d’échange de lettres relatif à l’article 9 du
   protocole n° 1 de l’accord précité et concernant l’im-                    Le présent réglement entre en vigueur le jour suivant
 . portaticn, dans la Communauté, de salades de fruits                       celui de sa publication au Journal officiel des Commu­
   en conserves originaires d'Israël,                                        nautés européennes. .
                    Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
                     dans tout État membre.           ·
                     Fait &Bruxelles, k
                                                                                                      Pat le Conseil
                                                                                                       Le président
                                                   t__
      ( ') J O n " L l j · . <lu2S. 5 P ’ S, p. 3.
                                                                                         \
 ---pagebreak---                        Journal officiel dies Communautés européenne*
                                           ACCORD
sou* forme d’échange de lettres relatif i l’a rid e 9 du protocole n* 1 de l'accord entre la
Communauté économique européenne et l’Êtat d'Israël et concernant l'importation, dans
         la Communauté, de salades de fruits en conserves originaires d'Israël (19SJ^
                                            Lettre «· /
 Monsieur.
 En application de l'article 9 du protocole n* 1 de l’accord conclu entre la Communauté
 économique européenne et l’État d’Israël et comme suite aux éclaircissements mutuels
 quant aux conditions dans lesquelles s’effectuent les importations, dans la Communauté,
 de salades de fruits en conserves relevant des sous-positions 20.06 BII a) ex 9 et
 20.06 B II b) ex 9 du tarit douanier commun et originaires d'Israël, j’ai l’honneur de vous
 faire savoir qu'Israël s’engage \ prendre toutes les mesures nécessaires pour que les quan­
 tités fournies Ala Communauté n’cxcèdcnt prs deux cent vingt tonnes entre le lw janvier
 et le 31 décembre 198if,
 À cette fin, le gouvernement de-l’êtat d’Israël précise que lotîtes les exportations des
 produits en question vers la Communauté sont effectuées exclusivement par l’intermé­
 diaire d’exportateurs dont l’activité est contrôlée par le ministère israélien de l'industrie,
 du commerce et du tourisme.
  Les garanties relatives aux quantités seront fournies selon les modalités convenues entre
 ce ministère et la direction générale de l’agriculture de la Commission des Communautés
>européennes.
 Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l’accord de la Communauté
 sur ce qui précède.
 Je vpus prie d’agréer, Monsieur.......... l'assurance de ma très haute considération.
                                                                      Pour le eouvemiment
                                                                          de l'Etat d ’h ntêl
 ---pagebreak---                          Journal officiel de* Communautés européennes
                                              Lettre «* 2
Monsieur. . . . . . ,
J'ai l’honneur d’accuser réception devour lettre de ce jour libellée comme suit: ·
        «En application de l’article 9 du protocole n° 1 de l’accord conclu entre la Commu­
        nauté économique européenne et l’État d'Israël et comme suite aux éclaircissements
        mutuels ‘quant aux conditions dans lesquelles s’effectuent les importations, dans la
        Communauté,, de salades de fruits en conserves relevant des sous-positions
        20.06 B II a) ex 9 et 20.06 B II b) ex 9 du tarif douanier commun et originaires d’Is­
        raël, j’ai l'honneur de vous faire savoir qu’Israël s’engage à prendre toutes les
        mesures nécessaires pour que les quantités fournies & la Communauté n’excëdent
        pas deux cent vingt tonnes entre le 1” janvier et le 31 décembre 198'!^
        À cette fin, le gouvernement de PÉtat d’Israël précise que toutes les exportations des
         produits en question vers la Communauté sont effectuées exclusivement par l’intermé­
         diaire d’exportateur.· dont l’activité est contrôlée par le ministère.israélien de l’indus-
    ■ trie, du commerce et du tourisme.
         Les garanties relatives aux quantités seront fournies selon les modalités convenues
         entre ce ministère et la direction générale de l’agriculture de la Commission des
         Communautés européennes.
     .·. Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l’accord de la Commu-
     ·_ nauté sur ce qui précède.» ·
 Je suis en mesure de vous confirmer l’accord de la Communauté sur ce qui précède.
  Je vous prie d’agréer, Monsieur...........l’assurance de ma très haute considération.
                                                                          An nom du Conseil
                                                                     des Communautés européennes
 ---pagebreak---                                        Joun-al officiel des Cmn*nunaut<*s européenne?
                                     RÈGLEMENT (C1-JL)                      DU CONSEIL
                   concernant la conclusion de l'accord «oui forme d'échange de lettres entre la Ccmmu-
                   nauté économique européenne et la République algérienne démocratique et populaire
                   et concernant l'importation, dans la Communauté, de salades de fruits en conserves-
                                                 originaires d’Algérie (198.1|>
      LE CONSEIL DF.S COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,.                     A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÉGLEMENT:
                                                                                        Article premier
     vu le traité instituant la Communauté économique
     eurtpéenne, et notamment son article 113,                      L’accord sous forme d’échange de lettres entre la
                    •J                                              Communauté économique européenne et la Répu­
                                                                    blique algérienne démocratique et populaire et concer­
     vu la recom -sédation d-ï la Commission,                       nant l'importation, dans la Communauté, de salades
                                                                 . de fruits en conserves originaires d’Algérie est
                                                                    approuvé au nom de la Communauté.
     considérant que l'accoid de coopération entre la               Le texte de l’accord est annexé au présent règlement.
     Communauté économique européenne et la Répu­
     blique algérienne démocratique et p.-oulaire (') a été
     signé le 26 avril 1976 et est entré en vigueur le                                      Article 2
   . 1" novembre 1978;
                                                                   Lie président du Conseil est autorisé à désigner la
                                                                   personne habilitée X signer l’accord X l’effet d’engager
                                                                   la Communauté.
    considérant qu'il convient d'approuver l’accord sous
    forme d'échange de lettres entre la Communauté                                       •                     1
                                                                                            Article J '
    économique européenne et la République algérienne
    démocratique et populaire et concernant l’importa­            Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant'
   tion, dans la Communauté, de salades de fruits en              celui de sa publication au Journal officiel des Commu­
   conserves originaires d’Algérie,       ,                       nautés européennes.
                 Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
                dans tout État membre.       .
                Fait i Bruxelles, le
                                                                                         Par te Conseil
                                                                                           Le président
                                                                                                     i
O JO n* L 263 du 27. 9. 197», p. 2.
 ---pagebreak---                        Journal officiel des Communiutéî européenne»
                                           ACCORD
tout forme d’échange de lettre! entre la Communauté économique européenne et la Répu­
blique algérienne démocratique et populaire et concernant l’importation, dan» la Commu­
                 nauté, de salade» de fruits en conserves originaires d’Algérie
Monsieur...........
 En vue de l'application de la réduction de SS % des droits du tarif douanier commun
 prévue à l’article 19 de l'accord de coopération entre la Communauté économique euro­
 péenne et la République algérienne démocratique et populaire, et comme suite aux éclair­
 cissements mu.uels quant aux conditions dans lesquelles s’effectuent les importations,
 dans la Communauté, de salades de fruits en conserves relevant des sous-positions
 20.06 B II a) ex 9 et 20.06 B II b) ex 9 du tarif douanier commun et originaires d’Algérie,
 j’ai l'honneur de vous faire savoir que le gouvernement algérien s'engage & prendre
 toutes les mesures nécessaires pour que les quantités fournies .8 la. Communauté n’excé-
 dent pas 100 tonnes entre le IerJanvier et le 31 décembre 1981j
 À cette fin, le gouvernement algérien précise que toutes les exportations de* Drodt’tt*
 précités vers la Communauté sont effectuées exclusivement par l’intermédiaire d’exporta-·
  leurs dont l’activité est contrôlée par la Société de gestion et de développement des indus­
  tries alimentaires (Sogedia),
  Les garanties relatives aux quantités seront réalisées selon les modalités convenues entre
   la Société de gestion et de développement des industries _alimentaires (Sogedia) et la
   direction générale de l’agriculture de la Commission des Communautés européennes. ' ' ' .
   Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l’accord de la Communauté
    sur ce qui précédé.
    Veuillez agréer, Monsieur . . . . . n les assurances de ma très haute considération.
                                                                     Pour U gouvernement algérien
 ---pagebreak---                          Journal officiel del Communauté! européennes
 Monsieur ...........
 J’ai l’honneur d’accuser réception de voir, lettre de ce jour libellée comme suit:
        ■ En vue de l’application de la réduction de 55 Va des droits du tarif douanier
        commun prévue à l'article 19 de -l’accord de coopération entre la Communauté
        économique européenne et la République algérienne démocratique et populaire, et
        comme suite aux éclaircissements mutuels quant aux conditions dans lesquelles s’ef­
        fectuent les importations, dans la Communauté, de salades de fruits en conserves
        relevant des sous-positions 20.06 B II a) ex 9 et 20.06 B II b) ex 9 du tarif douanier
        commun et originaires d'Algérie, j’ai l’honneur de vous faire savoir que le gouverne­
        ment algérien s’engage â prendre toutes les mesures nécessaires pour que les quan­
        tités fournies 1 la Communauté n'excédent pas 100 tonnes entre le 1er janvier et le
        31 décembre 19811 ·
        A cette fin, le gouvernement algérien précise que toutes les exportations des
        produits précités vers la Communauté sont effectuées exclusivement par l'intermé­
        diaire d'exportateurs dont l'activité est contrôlée par la Société de gestion et de
        développement des industries alimentaires (Sogedia).
        Les garanties relati·.-.s aux quantités seront réalisées selon les modalités convenues
        entre la Société de gestion et de développement des industries alimentaires.
         (Sogedia) et la direction générale de l’agriculture de la Commission des Commu­
         nautés européennes.
        Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l’accord'de la Commu-
         nalité sur ce qui précédé.»
  Je suis en mesure de vous confirmer l’accord de !a Communauté sur ce qui précède'«,
  par conséquent, l’application de la réduction de 55 % des droits du tarif douanier
  commun du I” janvier au 31 décembre 198ffr aux quantités de salades de fruits en
' conserves, originaires d’Algérie, mentionnées dam votre lettre.               .
  Veuillez agréer, Monsieur . . . . . . . les assurances de ma très haute considération.
                                                                       Au nom du Conseil
                                                                  des Communautés européennes
 ---pagebreak---                                          Jr ’mai officiel des Communautés européennes
                                       ..LGJ.EMENTfCEE»                      DU CONSEIL
               concernant la conclusion de l'accord :oo» forme d'échange d l lettre* entre la Commu­
               nauté économique européenne et le royaume du Maroc et concernant rimportatiortj daiu
                     la Communauté, de salades de fruits en dm setret originaires du Maroc (19Slf)
 LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,                             A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÉGLEMENT:
                                                                                          Article premier
 vu le traité instituant la Communauté économique
 européenne, et notamment son article 113,                           L’accord sous forme d’échange de lettres entre 11
                                                                · .. Communauté économique européenne et le royaume
                                                                     du Maroc et concernant .l’importation,' dans la
                                                                • Communauté, de salades de fruits en conserves origi­
 vu la recommandation de la Commission,                              naires du Maroc est approuvé au nom de là Commu­
                                                                     nauté.
                                                                     Le texte de l’accord est annexé au présent règlement.
considérant que l'accord de coopération entre la
Communauté économique européenne et le royaume                                               Article 2
du Maroc (') a été signé le 27 avril 1976 et est entré
en vigueur le Ier novembre 1978; .                                   Le président du Conseil est autorisé à désigner la
                                                                     personne habilitée à signer l’accord à l’effet d'engager
                                                                   ' la Communauté.
considérant qu’il convient d’approuver l’accord sous                                          Article 3
forme d’échange de Jcttrei entre la Communauté
économique européenne et le royaume de Maroc et                       Le présent réglement entre en vigueur le jour suivait
concernant l’importation, dans la Communauté, de                      celui de sa publication au Journal officiel dei Ccmmu-
salades de fruits en conserves originaires du Maroc, ·           ■· ■ nantit européennes.
              Le présent’ règlement est obligatoire danj tous ses éléments et directement applicable
              dans tout E ut membre.
              Fait à Bruxelles, le.
                                                                                            Par le Conseil
                                                                                              Le président
 (·) JO n* L V>4 du 27. 9. 1973, p. 2.
 ---pagebreak---                         Journal officiel ties Communautés européennes
                                             ACCORD
 sous forme d'échange de lettre* entre li Communauté économique européenne et le
 royaume du Maroc et concernant l'impôt iation, dan* la Communauté« de saiades de .fruits
                               en conserve* originaires du Maroc
  Monsieur.......
  Er. vue de l’application de la réduction de 55 % des droits du tarif douanier commun
  prévue 4 l’article 20 de l'accord de coopération entre la Communauté économique curo-
  pénne et le royaume du Maroc, et comme suite aux éclaircissements mutuels quant aux
  condition dans Icsque’les s’effectuent les importations, dans la Communauté, de salades
  de fruits en cot. serves relevant des sous-positions 20.C6 0 11 a) ex 9 et 2C.06 B 11 b) ex 9
  du tarif douanier commun et originaires du Maroc« j ai I honneur de vous faire savoir
  q"e le gouvernement marocain s’engage 4 prendre toutes les mesures nécessaires pour
  que les qramités fournies 4 la Communauté n’excèdent pas 100 tonnes cn*re le lMjanvier
  <·> le 11 décembre W Z l f
  A cette fin, le gouvernement marocain précise.que toutes les exportations des produits
  précités «ers la Communauté sont effectuées exclusivement par l’intermédiaire de l’Office
  de comnierciali'atio.t et d’exportation (OCE).
  Le· garsmies relatives aux quantités seront réalisées selon les modalités convenues entre
' rO'ficê’ds commercialisation et d’exportation (OCE) et la direction générale de l’agricul­
  ture de la Commission dts Communautés européennes.                                          ·,
  Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l’accord de la Communauté
  sur ce qui précédé.
  Veuilles: agréer, Monsieur....... les assurances de ma très haute considération.
                                                                Pour le gouvernement marocain
 ---pagebreak---                         Ii>urr>*' officiel des Communauté; européennes
Monsieur........ . .
J’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:
      «En vue de l’application de la réduction de 55 % des droits du tarif douanier
      commun prévue i l’article 20 de l’accord de coopération entre la Communauté
      économique curooéenne et le royaume du Maroc, et comme suite aux éclaircisse­
       ments mutuels quant aux conditions dans lesquelles, s’effectuent les importations,'
  Il "dans la Communauté, (Je salades de fruits en conserves relevant des sous-positioiu
       20.06 ft II a) ex 9 et 20.06 B II b) ex 9 du tarif douanier commun et originaires du
       Maroc, j'ai l’honneur de vous faire savoir que le gouvernement marocain s'engage à-
       prend, e toutes les mesures nécessaires pour que les quantités fournies i la Commu­
       nauté [.’excédent pas 100 tonnes entre le I" janvier et le 31 décembre I98Î|.
      A cette fin, ic gouvernement marocain précise que toutes les exportations des
      nroduus précités vers la Communauté sont effectuées exclusivement par l’intermé- .
       diaric de l’Office de commercialisation et d’exportation (OCE).
       Les garanties relatives aux quantités seront réalisées selon les modalités convenues
       entre i’Office de con· nercialisation et d’exportation (OCE) et la direction générale
       de l’agriculture de la Commission des Communautés européennes.
       Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l’accord de la Commu­
       nauté sur ce qui précède.» ~ ^                 ^
 Je suis en mesure de ->ous confirmer l’accord de la Communauté sur ce qui précède et,
 par conséquent, l’appiicnion de la réduction de 55 % des droits du tarif douanier
 commun du l*r janvier au 31 décembre 1981^ aux’<,v.antités de salades de fruits en
 conserves, originaires du Maroc, mentionnées dans votre lettre.
                                                        * * ' · ·                   .·      * ’<·
 Veuille! agréer, M onsieur....... les assurances de ma très haute considération. ·
               \          ·       .'· ·/ ·· '·· · ' ■                      ·     ·         ·'■' .■
                            ;   !                \       ·” .. ·   · Au nom Ju Conteil
                                                                 des Communautés européennes
 ---pagebreak---                                           Tournai officiel des Cûrnmufisr.tés "/ropéennes
                                        RÈGLEMENT (CEE)                        DU CONSEIL
                 concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Ccmtaii
                 nauti économique européenne et la République .tunisienne et concernant l'importation,
                     dans la Communauté, de salades de fruits en conserves originaires de Tunisie (198if J
    LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,* *                         A ARRÊTÉ LÉ PRÉSENT RÉGLEMENT:
                                                                                            Article premier     '
   vu le traité instituant 11 Communauté économique
    européenne, et notamment son article 113,                          L’accord sous forme d’échange de lettres entre la
                                                                       Communauté économique européenne et la Répu­
                                                                       blique tunijienne et concernant l’importation, dans la
                                                                       Communauté, de salades de fruits en conserves origi­
   vu la recommandation de la Commission,                              naires de Tunisie.est approuvé au nom de la Commu­
                                                                       nauté.
                                                                       Le texte de l'accord est annexé au présent réglement.
   considérant que l’accord de coopération entre la
   Communauté économique européenne et la Répu­                                               Article 2
   blique tunisienne ('·)· a été signé le 25 avril 197'6et est
  entré en vigueur le It'novembre '978;                           ·' Le président du Conseil est autorisé i désigner la.
                                                                      personne habilitée i signer l'accord i l’effet d’engager
                                                                      la Communauté.
  considérant qu’il convient d’approuver l’accord sous                                        Article J
  forme d’échange de lettres entre la Communauté
  économique européenne et la République tunisienne                -•.Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant
  ét concernant l’importation, dans la Communauté, de               - celui de sa publication au Journal officiel Jet Commu-
  salades de fruits en conserves originaires de Tunisie,         ■ nantis européenne*.
               Le présent réglement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
               dans tout État membre.
               Fait i Bruxelles, le
                                                                                             Par U Conseil
                                                                                              Le président
O JC n° L 265 du 27. 9. 197Î, p. 2.
 ---pagebreak---                        journal officiel des Communautés européennes
                                           ACCORD
sous forme d'échange de lettre* entre la Communauté économique européenne :: la Répu­
blique tunisienne et concernant l'importation, dans la Communauté, de salades de fruits
                             co conserves originaires de Tunisie
Monsieur .
En vue de l’application de la réduction de 55 % des droits du tarif douanier commun
prévue 5 l’article 19 de l'accord de coopération entre la Communauté économique euro­
péenne ci la République tunisienne, et comme suite aux éclaircissements mutuels quant
.•vx condition;, dans lesquelles s’effectuent les importations, dans la Communauté, de
sal.ides de fiuits en conserves relevant des sous-positions 20.06 B II-a) ex 9 et.
20.06 B II b) ex 9 du tarif douanier commun et originaires de Tunisie, j’ai l’honneur de
vous faire savoir que le gouvernement tunisien s'engage à prendre toutes les mesures
nécessaires pour que les quantités fournies 1 la Communauté n’cxcédcnt pas 100 tonnes
entre le I" janvier et le 31 décembre 1982^.
Â cette fin, le gouvernement tunisien précise que toutes les exportations des produits
précités vers la Communauté sont.effectuées exclusivement par l’intermédiaire d'exporta­
teurs dont l’activité est contrôlée par TOffice de corqmerce de Tunisie
^es garanties relatives aux quantités seront réalisées ielon les modalités convenues entre
l’Office de commerce de Tunisie et la direction générale de l’agriculture de la Commis­
sion des Communautés européennes.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de la Communauté
sur ce qui précédé.
Veuillez agréer, Monsieur.......... . les assurances.de ma tris haute considération.
                                                                Pour U louvtmtmenl tunisien
 ---pagebreak---                         Journal officiel des Communautés européennes                           N· L
  M onsieur. . . ,
  J'ai l'honneur d’accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit :
       « En vue de l’application de la réduction de 55 % des droits du tarif douanier
       commun prévue à l’article 19 de l'accord de coopération entre la Communauté
       économique européenne et la République tunisienne, et comme suite aux
      éclaircissements mutuels quant aux conditions dans lesquelles s’effectuent les
      importations, dans la Communauté, de salades de fruits en conserves relevant des
      sous-positions 20.06 B II a) ex 9 et 20.06 B II b) ex 9 du tarif douanier commun et
      originaires de Tunisie, j'ai l’honneur de vous faire savoir que le gouvernement tunisien
      s'engage à prendre toutes les mesures nécessaires pour que les quantités fournies à la
      Communauté n’excèdent pas 100 tonnes entre le 1" janvier et le 31 décembre 198ÎJ
      À cette fin, le gouvernement tunisien précise que toutes les exportations des produits
      précités vers la Communauté sont effectuées exclusivement par l’intermédiaire
      d’exportateurs dont l’activité est contrôlée par l’Office de commerce de Tunisie.
      Les garanties relatives aux quantités seront réalisées selon les modalités convenues
     entre l'Office de commerce de Tunisie et la direction générale de l’agriculture de la
     Commission des Communautés européennes.
     Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l’accord de la Communauté
     sur ce qui précède. ·
Je suis en mesure de vous confirmer l’accord de la Communauté sur ce qui précède et,
par conséquent, l'application de la réduction de 55 % des droits du tarif douanier
commun du 1" janvier au 31 décembre 198tJ. aux quantités de salades de fruits en
conserves, originaires de Tunisie, mjr.tionr.éts dans votre lettre.
Veuillez croire, M onsieur...., à l'assurance de ma très haute considération.
                                               *
                                                             A u nom du Conseil
                                                       des Communautés européennes
 ---pagebreak---                                        Journal officiel des Communautés européennes
                                    RÈGLEMENT (CEE)                    * DU CONSEIL
                                                                         1
                 concernant la conclusion de l'accord sous forme d’échange de lettres entre
                 la Communauté économique européenne et la République algérienne
                 démocratique et populaire concernant l'importation, dans la Communauté, de
                                  concentrés de tomates originaires d'Algérie (19SIl\
    LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,                      blique algérienne démocratique et populaire concer­
                                                                 nant l’importation dans la Communauté de concen­
   vu le traité instituant la Communauté économique              trés de tomates originaires d'Algérie est approuvé au
   européenne, et notamment son article 113,                     nom de la Communauté.
   vu la recommandation de la Commission,
   considérant que l’accord de coopération entre la              Le texte de l'accord est annexé au présent règlement
   Communauté économique européenne et la Répu­
   blique algérienne démocratique et populaire (') a été
   signé le 26 avril 1976 et est entré en vigueur le
   1" novembre 1978 ;                                                                   Article 2
   considérant qu’il convient d’approuver l’accord sous
   forme d’échange de lettres entre la Communauté               Le président du Conseil est autorisé à désigner la
   économique européenne et la République algérienne            personne habilitée à signer l’accord à l’effet d’engager
   démocratique et populaire concernant l'importation,          la Communauté.
   dans la Communauté, de concentrés de tomates origi­
   naires d Algérie,
   A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÉGLEMENT:                                                       Article 3
                      Article premier
                                                                Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant
  L'accord sous forme d’échange de lettres entre la             celui de sa publication au Journal officiel des Continu-
  Communauté économique européenne et la Répu-                  nantis europe'ennes.
               Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
               dans tout État membre.
               Fait à Bruxelles, le
                                                                            Par le Conseil
                                                                             Le président
                                                                                T. KING
(') J O n* L 26J du 27. 9. 1978. p. 2.
 ---pagebreak---                       Journal officiel des Comir.b.ia'.'fér européennes
                                           ACCORD                ·'
5UMÜ forme d'échanqe do lettres entre U Communauté économique européens et la Repu-
blique algérienne démocratique et populaire concernant ^importation dans ta CotraH»·
                     tuutu de concentrés de tomates.originaires d*Algérie
                                      A L tttrt de l’Algérie
 Monsieur
 En vue d t l’application de la réduction de 30% des droits du tarif douanier commun
 prévue & l’article 19 de l’accord de coopération conclu entre la Communauté écono­
 mique européenne et la République algérienne démocratique et populaire, et comme
 suite aux éclaircissements mutuels quant aux conditions dans' lesquelles s’effectuent les
 importations dans la Communauté de concentrés de tomates préparés ou conservés sans
 v'inaie-c ou acide acétique relevant de la sous-position 20.02 ex C du tarif douanier
 commun et originaires d’Algérie, j’ai l'honneur de vous faire savoir que le gouvernement
 sibérien s’engage i prendre toutes les mesures nécessaires pour que les quantités fournies
 à la Communauté n’excèdent pas 100 tonnes entre Ie l " janvier« le 31 décembre 198if.,
 À ccttc fin, le gouvernement algérien précise que toutes les exportations des produits
  précités vers la Communauté sont effectuées exclusivement par l’intermédiaire d'exporta-
  teuiTdont l’activité csi-féontrôlée par la Société de gestion « de développement des indus-.·
  tries alimentaires (Sogedia).
   Les garanties relatives aux quantités seront réalisées selon les modalités convenues entre
  la Sogedia et la direction générale de l’agriculture de la Commission des Communautés
  européennes.
  Jr vous serais reconnaissant de bien vouloir nie confirmer l’accord de la Communauté
  sur ce qui précédé.
 Je vous prie de croire, Monsieur. . . . .    à l’assurance de ma très haute considération.
                                                                 . Pour U gouvernement nigérien
 ---pagebreak---                         Jncrnal officiel des Coicit>,nu<U‘3 européenne*
                                   B. Lettre de U Communauté
Monsieur.
J’ai l’honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:
      • En vue de l'application de la réduction de 30 % des droits du tarif douanier
      commun prévue l’article 19 de l’accord de coopération conclu entre la Commu­
      nauté économique européenne et la République algérienne démocratique et popu­
      laire, >'t comme rujte aux éclaircissements mutue's quant aux conditions dans
      lesnuei'es s’effec!.ut;:t les importations dans la Communauté de concentrés de
      tomates préparés od conservés sans vinaigre ou acide acétique relevant de la sous-
      position 20.C Î ex C du tarif douanier commun et originaires d’Algérie, j’ai l'honneur
      de vous fair- savoir que le gouvernement algérien s'engage i prendre toutes les
      mesures nécessaires pour que les quantités fournies & la Communauté n’excédent
      pas 100 tonnes entre le 1" janvier et le 31 décembre I96lf,
      À cette fin, le gouv—rnement algérien précise, que toutes les exportations des
      produits précités vers la Communauté sont effectuées exclusivement par l’intermé­
      diaire d’exportateurs dont l’activité est contrôlée par la Société de gestion et de
      développement des industries alimentaires (Sogedia).               ·>                 ·
      Les garanties relatives aux quantités seront réalisées selon les modalités convenues
      entre la Sogedia et· la direction, générale de l’agriculture de la Commission des
      Communautés européennes.               · ·.
      Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l’accord de la Commu­
       nauté sur ce qui précède.»         ··                                .· .
           *                                      ·           ·t ·
Je suis en mesure de vous confirmer l’accord de la Communauté sur ce qui précède et,
 par conséquent, l’application de la réduction de 30 %· des droits du tarif douanier
 commun du 1*’· janvier au 31 décembre I98ji au* quantités de concentrés de tomates,
 originaires d’Algérie, mentionnées dans votre lettre.         ·· ·'
                                                         .......... 1
 Je vous prie d’agréer, Monsieur.......... . l'assurance de ma très haute considération.
                                                                      . 1 A u nom du Conseil
                                                                      dei Communauté européennes
 ---pagebreak---                          FICHE FINENCIEHE                                                                       date : 10 août 1983
   i.   lig n e        Bu d g é t a i r e   :     120 ( d r o i t s de douane)                               credits : 7 .5 7 4 , 5 Mio ECU
   2.   i n t i t u l e de l a m e s u r e : P r o j e t s              de règlements du Conseil portant co nc lu sio n des accords
       e n t r e la CEE e t l ' A l g é r i e , Le Maroc, la T u ni s ie e t I s r a ë l concernant l'i m p o rt a -
       t i o n dans la CE de s a l a d e s de f r u i t s en conserves de ces pays e t de conce ntr és de
       comaies o r i g i n a i r e s de l ' A l g é r i e .
  3.   DASE JURIDIQUE                       Art . 113 du T r a i t é
  a  . o b j e c t i f s de l a m e s u r e :               P r or o ga ti on de la r é duc tio n t a r i f a i r e de 55 % du TDC (30             %
       pour c o n c e n t r é s de toma tes) à l ' i m p o r t a t i o n dans la CE de ces produits pour
       l ' a n n é e 1984.
  5.   INCIDENCES              FINANCIERES                                    PERIODE DE 12 MOIS   EXERCICE EN COURS   (83 :   EXERCICE SUIVANT      84»
  5 .0    DEPENSES A LA CHARGE
          - DU BUDGET DES CE
                ( R E S T IT U T IO N S /I N T E R V E N T I O N S )
         - DES BUDGETS NATIONAUX
         - D'AUTRES SECTEURS
  5 .1   RECETTES
         - RESSOURCES PROPRES DES CE
                (XaÇXXOEXSWCJL/DROITS DE DOUANE)                             max.- 7 3 . 0 0 0 EC                               max.-73.000 ECU
         -     SUR LE PLAN NATIONAL
 5 .0 .1          PREVISIONS           DES DEPENSES
 5 .1 .1          PREVISIONS           DES RECETTES
 5.2        mode       de    calcul       :     1· Sa lade de_f r u i t s
                                                        I s raël           220 t   X 134     ECU = 2 9 .4 8 0  ECU
                                                        AIgéri e           100 t   X 134     ECU = 1 3 .4 0 0  ECU
                                                        Maroc             100 t    X 134     ECU = 1 3 .4 0 0  ECU
                                                       Tunisie            100 t    X 134     ECU = 13 .4 00    ECU
                                                2. Concentré de tomates
                                                       Algérie            100 t x 33 ECU =           3 .3 0 0 ECU
                                                                                                   7 2 .9 8 0 ECU
                                                                     Maximal s o i t arrondi       7 3 .0 0 0 ECU
6.0        rtXMMK?<*g£m«XttXX(ftXlftX*)WrørøXAlK8>)MXttK)t8KXKrXXKXKlX)XKlXKrXX&X!X)«»(KK)(l!rD(ttX                                           0KX/K8*
0.1        ftK/ttXéMXX»tfft*åUXMXX*KdMKK1XXiXMKXMrøtXrøCX[XlX&i]138TX«(XKXlK9(X>@«K0(JXKXi                                                   XÄIOXjB*
6.2                                                                                                                                           «WWW
6 .3      i t t * ( ) m * x n « & t t x e < ) 4»K xrøtX fftj»a('*x*xxL>ftx                                                                    a t m im
OBSERVATIONS