CELEX: 51987PC0308
Language: it
Date: 1987-06-30
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'aplicazione della nomenclatura combinata alla statistica del commercio fra gli Stati membri e che modifica il regolamento (CEE) n. 1736/75 relativo alle statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio fra gli Stati membri della stessa (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 308
Vol. 1987/0184
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                      COM(87 ) 308 def .
                                                                      Bruxelles , 30 giugno 1987
                                                Proposta di
                                    REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
            relativo all' aplicazione della nomenclatura combinata alla statistica del
                 commercio fra gli Stati membri e che modifica il regolamento ( CEE )
             n . 1736 / 75 relativo alle statistiche del commercio estero della Comunità
                           e del commercio tra gli Stati membri della stessa
                                     ( presentata dalla Commissione )
                                                  12
                                        f     Δ
                                              A         \\
C0M(87 ) 308 def .
 ---pagebreak---                       MOTIVAZIONE
La Commissione ha recentemente sottoposto al Consiglio una proposta di
regolamento relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica della
tariffa doganale comune . Se il Consiglio adotta la proposta della
Commissione , esso renderà operativa , a far data dal 1° gennaio 1988 ,
una nomenclatura delle merci , denominata nomenclatura combinata ,
applicabile segnatamente alle statistiche del commercio estero della
Comunità .
Le norme cui si sono finora conformati la Comunità e gli Stati membri ,
in materia di nomenclatura merceologica sono quelle stabilite dal Con¬
siglio nel 1972 . Esse sanciscono per le statistiche del commercio
estero della Comunità e del commercio tra gli Stati membri della
stessa l' unicità della nomenclatura di prodotti da applicare loro .
Ora , va considerato che , almeno fino alla realizzazione del grande
mercato , il principio della ripartizione del commercio estero degli
Stati membri in base ad una stessa nomenclatura delle merci resterà
intangibile , a prescindere dal fatto che il Paese partner sia uno
Stato membro o un Paese terzo . E' pertanto importante che , comunque
fino al 1992 , il Consiglio estenda al commercio tra gli Stati membri
ciò' che ha deciso d' applicare al commercio con i Paesi terzi .
Il Consiglio avrà quindi posto termine alla normativa del 1972 e , di
conseguenza , svuotato della sua sostanza il regolamento che l' aveva
fatta entrare in vigore . Ne consegue che talune disposizioni a seconda
dei regolamenti che sono serviti da base alle statistiche comunitarie
degli scambi di beni - cioè , i regolamenti del 1975 su concetti , defi¬
nizioni e metodi - devono essere modificate nella misura in cui si
riferiscono a un atto privo d' oggetto . In tal modo , si dovranno
formulare in funzione della nuova situazione gli articoli di detto
regolamento inerenti alla descrizione delle merci , ai dati da
raccogliere , elaborare e trasmettere al comitato competente per la
gestione della regolamentazione comunitaria relativa alla metodologia
statistica in materia di scambi .
Va infine rilevato che , se esso affida alla Commissione , accettandone
la succitata proposta , l' assetto organizzativo di una tariffa
integrata delle Comunità europee (TARIC ), il Consiglio può' altresi'
prevedere di trarre dall' impiego di quest 'ultima tutti i vantaggi che
ne risultano segnatamente nel campo dell' informazione , di uno schema
unico che incorpori una serie impressionante di normative comunitarie
specifiche . Per questo motivo , lo si invita a prevedere che , al di là
della ripartizione ottenuta mediante applicazione della nomenclatura
combinata , gli Stati membri forniscono un' informazione TARIC ancora
più dettagliata delle proprie importazioni in provenienza da Paesi
 terzi . Grazie a siffatta riforma , le rilevazioni parziali , che gli
Stati membri erano indotti a inoltrare alla Commissione , sia nel campo
agricolo e tessile , sia nella prospettiva di misurare il funzionamento
delle preferenze generalizzate o di esercitare una sorveglianza
 selettiva su determinate entrate , saranno sostituiti da una registra¬
zione uniforme e faranno oggetto di uno stesso trattamento sistema¬
 tico . Detta razionalizzazione della fornitura dell' informazione
dovrebbe comportare , globalmente , una maggiore economia ed una
 superiore efficienza dei mezzi utilizzati .
 ---pagebreak---                                     Proposta di
Regolamento ( CEE ) . .              . del Consiglio                 relativo al ¬
 l' applicazione della nomenclatura combinata alla statistica del commercio          \
fra gli Stati membri e che modifica il regolamento ( CEE ) n . 1736 / 75
relativo alle statistiche del commercio estero della Comunità e del
commercio tra gli Stati membri della stessa .
IL CONSIGLIO
DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 235 ,
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo ( 1 ),
considerando che il regolamento ( CEE ) n .             / 87 del Consiglio , del
            1987 , relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica e alla ta ¬
riffa doganale comune ( 2 ) ha introdotto una nomenclatura delle merci , deno¬
minata "nomenclatura combinata" (NC), che risponde tra l' altro alle esigenze
delle statistiche del commercio estero della Comunità ; che la nomenclatura
combinata è applicata dalla Comunità e dagli Stati membri della stessa a
dette statistiche ;
considerando che è opportuno , segnatamente per motivi di comparabilità , che
le statistiche del commercio estero della Comunità e le statistiche
del commercio tra gli Stati membri siano elaborate in base alla stessa
nomenclatura ; che quindi è necessario che la Comunità e gli Stati membri
applichino la nomenclatura combinata a queste ultime statistiche ;
considerando che l' applicazione della nomenclatura combinata sia alle
statistiche del commercio estero della Comunità sia alle statistiche del
commercio fra gli Stati membri rende senza oggetto il regolamento ( CEE ) n .
1445 / 72 del Consiglio , del 24 aprile 1972 , relativo alla nomenclatura delle
merci per le statistiche del commercio estero della Comunità e del
commercio tra gli Stati membri della stessa (NIMEXE) ( 3 ) ; che è quindi il
caso di abrogarlo ;
considerando che l' abrogazione del regolamento ( CEE ) n . 1445 / 72 deve essere
accompagnata dall' adeguamento di alcune disposizioni del regolamento ( CEE )
n . 1736 /75 del Consiglio , del 24 giugno 1975 , modificato da ultimo dal
 regolaménto ( CEE ) n . 3396/ 84 della Commissione ( 5 );
considerando che è opportuno fissare al tempo stesso gli obblighi degli
Stati membri , in materia di ripartizione in base alla tariffa integrata
delle Comunità europee ( TARIC ) , stabilita in conformità del regolamento
( CEE ) n .               / 87 , dei risultati statistici trasmessi alla Commissione
per quanto concerne le loro importazioni provenienti da paesi terzi ;
(1)    GU   n. C        del            1987 , pag .
(2)    GU   n. L        del            1987 , pag .
(3)    GU   n. L 161 del 17.7.1972 , pag .     1
(4)    GU   n. L 183 del 14.7.1975 , pag .    3
< 5) GU n . L 314 del 4.12.1984,         pag . 10
 ---pagebreak---                                        - 2 -
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                  Articolo 1
La nomenclatura combinata (NC ) introdotta dal regolamento ( CEE ) n .        / 87
è applicata . dalla Comunità e dagli Stati membri alla
statistica del commercio fra gli Stati membri .
                                  Articolo 2
Il regolamento (CEE ) n . 1736 / 75 è modificato come segue :
1)   Il testo dell' articolo 5 è sostituito dal testo seguente :
     “Articolo 5
     1.    Nel veicolo dell' informazione statistica , le merci sono designate
           secondo la denominazione prescritta dalle disposizioni relative
           agli scambi delle merci e , ferme restando le disposizioni del para¬
           grafo 2 , in modo da poter essere facilmente e rigorosamente classificate
           nella sottovoce corrispondente della nomenclatura combinata in¬
            trodotta dal regolamento (CEE ) n .       /87 del Consiglio (*) .
     2.    Le merci devono essere designate conformemente al paragrafo 1 ,
           anche quando altre regolamentazioni comunitarie prescrivono
            che le merci siano designate simultaneamente in base ad altre
           nomenclature .
      3.   Per ciascuna specie di merci dev' essere menzionato il numero di
           codice a otto cifre previsto dalla nomenclatura combinata ".
           .(*) GU n . L
2)   All' articolo 7 , paragrafo 1 , il testo "Per ciascuna rubrica della
     NIMEXE" è sostituito dal testo "Fermo restando l' articolo 5 , paragrafi
     1 e 2 , del regolamento (CEE) n .        /87 , per sottovoce
     della nomenclatura combinata".
3)   All' articolo II a), secondo trattino , i termini "del capitolo 99 della
     Nimexe" sono sostituiti dai termini " del capitolo 97 della nomenclatura
     combinata".
4)   Il testo dell' articolo 34 è sostituito dal seguente testo :
     "Articolo 34
     I dati di cui all' articolo 22 , paragrafo 1 , primo comma , sono
     elaborati :
 ---pagebreak---                                             - 3 -
      a)    per le esportazioni destinate a paesi terzi e per il commercio
            fra gli Stati membri , per sottovoce della nomenclatura combinata
            secondo il testo in vigore conf ormemente all' articolo 12 del re¬
            golamento (CEE ) n .      /87 ;
      b)    per le importazioni provenienti da pesi terzi , per sottovoce
            TARIC , ai sensi dell' articolo 2 del suddetto regolamento ,
            utilizzando a tal fine i numeri di codice di cui all' articolo 3 ,
            paragrafi 3 e A , dello stesso regolamento .
            Il presente articolo si applica senza pregiudizio degli artico¬
            li 5 , paragrafo A e 13, del regolamento ( CEE ) n .       / 87".
5)    Il testo dell' articolo 36 è sostituito dal seguente testo :
      Articolo 36
      La Commissione pubblica nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità
      europee la nomenclatura dei paesi per le statistiche del commercio
      estero della Comunità e del commercio tra gli Stati membri della
      stessa nel testo in vigore al 1° gennaio di ciascun anno , quale
      risulta dalle decisioni adottate conformemente all' articolo Al ".
ó ) . All' articolo 38 , i paragrafi 1 e 2 sono sostituiti dalle seguenti
      disposizioni :
      "1 .  Gli Stati membri trasmettono immediatamente alla Commissione , e
            comunque non oltre sei settimane dalla fine del mese di riferimento ,
            i risultati mensili cumulati delle loro statistiche del commercio
            estero . Tali risultati comprendono i dati elencati nell' articolo
            22 , paragrafo 1 , primo comma , e elaborati conformemente all' arti ¬
            colo 3A .
            I risultati elaborati in base al codice di cui all' articolo 3 ,
            paragrafo A , del regolamento (CEE ) n .      /87 possono tuttavia
            essere oggetto di una rilevazione distinta ed essere stabiliti da
            un servizio nazionale diverso da quello incaricato dall' elabora¬
            zione dei risultati in base al codice di cui all' articolo 3 ,
            paragrafo 3 , del suddetto regolamento .
      2.    Sono disciplinate , ove necessario , conformemente all' articolo Al :
                   le modalità di trasmissione e , per i dati di cui all' articolo
                  22 , paragrafo 1 , secondo comma , nonché per la rilevazione
                  distinta stabilita conformemente al paragrafo 1 , secondo
                  comma , il periodo di riferimento , la periodicità e il
                   termine di trasmissione , nonché , ove necessario , le
                  condizioni di elaborazione ;
                   la fornitura di risultati particolari ".
7)    All' articolo 39 , paragrafo 3 a ) , i termini "Tabelle analitiche della
      Nimexe " sono sostituiti dai termini "" Tabelle analitiche della
      nomenclatura combinata ".
 ---pagebreak---                                       - 4 -
8) Gli articoli 40 e 41 sono sostituiti dalle seguenti disposizioni :
   "Articolo 40
   1.   Viene istituito un comitato di gestione del metodo delle
        statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio
        tra gli Stati membri della stessa , denominato " Comitato delle
        statistiche del commercio estero" e qui di seguito " comitato ",
        composto da rappresentanti degli Stati membri e presieduto da un
        rappresentante della Commissione .
   2.   Il comitato stabilisce il proprio regolamento interno .
   3.   Il comitato può' esaminare ogni problema relativo all' applicazione
        del presente regolamento sollevate dal presidente di sua ini ¬
        ziativa o a richiesta del rappresentante di uno Stato membro .
   Articolo 41
   1.   Le disposizioni necessarie :
        a)    per l' applicazione del presente regolamento ,
        b)    per aggiornare ogni anno la nomenclatura dei paesi per le
              statistiche del commercio estero della Comunità e del
              commercio tra gli Stati membri della stessa ,
        vengono adottate secondo la procedura definita ai paragrafi 2 e
        3.
   2.   Il presidente del comitato sottopone a quest' ultimo un progetto
        delle misure da adottare . Il comitato esprime il suo parere sul
        progetto entro una scadenza che il presidente può' fissare in
        funzione dell' urgenza del problema in questione . Il comitato si
        pronuncia con la maggioranza prevista dall' articolo 148 ,
        paragrafo 2 , del trattato per l' adozione delle decisioni che il
        Consiglio è chiamato a prendere su proposta della Commissione . In
        occasione delle votazioni nell' ambito del comitato , i voti dei
        rappresentanti degli Stati membri sono ponderati come stabilito
        nell' articolo succitato . Il presidente non prende parte alla
        votazione .
   3.   La Commissione stabilisce delle misure che sono immediatamente
        applicabili . Qualora tuttavia non risultino conformi al parere
        emesso dal comitato , esse vengono immediatamente comunicate dalla
        Commissione al Consiglio . In tal caso , la Commissione può'
        rinviare di non piu di due mesi a decorrere dalla data della
        comunicazione l' applicazione delle misure da essa stabilite .
   4.   Il Consiglio , deliberando a maggioranza qualificata , può'
        prendere una decisione diversa entro due mesi ".
 ---pagebreak---                                        Articolo 3
Il regolamento ( CEE ) n . 1445 / 72 è abrogato .
                                       Articolo 4
Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1988 . L' articolo 2,
   punto 4 , trova tuttavia applicazione fermi restando gli articoli 5 ,
paragrafo 4 e 13 del regolamento ( CEE ) n .      / 87 -
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                    , addi '
                                                             Per il Consiglio
                                                             Il Présidente
 ---pagebreak---         COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT .
I.    What is the main reason for introducing the measure ?
The main reasons are twofold .
The first is to implement on 1.1.88 . the International
Convention on the Harmonized Commodity Description and
Coding System ( Harmonized System ) which was signed on behalf
of the Community on 10 June 1985 and approved by the Council
on 7 April 1987 .        The stated objectives of this convention
are   to    facilitate    international   trade ;   to  facilitate   the
collection ,      comparison    and   analysis    of   statistics ,   in
particular      those   on  international    trade ;    to   reduce  the
expense incurred in redescribing , reclassifying and recoding
goods as they move from one classification system to another
in the course of international trade ; and to facilitate the
standardization of        trade  documentation    and transmission of
data .
In implementing the Harmonized System , the Community is
taking       the    opportunity     of    introducing      a    Combined
Nomenclature and a European Communities' integrated tariff
( TARIC ) .   This   is  the   second  reason    for   the   measure  in
question .
The Combined Nomenclature will replace the present Common
Customs Tariff and NIMEXE , whilst the TARIC brings together
in a single instrument with a common coding system the
multiplicity of tariff measures which are currently
scattered over a whole host of Community regulations . This
will render Community tariff requirements more transparent
and will simplify their application . The introduction of a
common coding system based upon a new international
commodity description and coding system will also facilitate
the use of electronic data exchange techniques .
II .   Features of the businesses in question .
The measure will affect only those firms which are engaged
in international or intra-Community trade .             No estimate of
the    number    of   firms   involved   or   of   their   location   is
available .         They are , however , likely to be spread
throughout the regions of the Community . The measure will
affect all such firms but it has no special implications for
SMEs .
III .    What obligations does this measure impose directly on
business ? .
The new commodity description and coding system is not
fundamentally different in nature from the present Community
 ---pagebreak--- system but it differs substantially in detail .                  Firms
involved in international and intra-Community trade will ,
therefore , have to master the new system .          They will also
have to adapt their commodity records to include the new
descriptions and codes .       In some cases they will also have
to modify their computer programs and files .            However , the
majority of small firms use forwarding agents to process
their customs declarations .         The direct impact of the new
measure on firms which use forwarding agents is likely to be
negligible .
SMEs which have to master the new requirements and to modify
their computer       systems will clearly be involved in
additional costs     in the short term .       However ,  the measure
aims at making tariff information more transparent , at
simplifying the application of a vast range of complicated
Community tariff requirements , and at facilitating the use
of electronic data exchange techniques .           Consequently , it
should lead to a reduction in operating costs in the longer
term .
TV ,   What   indirect obligations       are national ,   regional or
local authorities likely to impose on business ?
The TARIC will be used by the Member States as the basis for
their own national " working tariffs ".             The measure in
question enables them to add further nomenclature sub ¬
divisions    and   codes   for    national   statistical    and  other
purposes .     This is a situation which applies at present
under the existing system . The powers of the Member States
are , however , clarified and codified .
V.   Are there any special measures in respect of SMEs ?.
None .
VI .   What i s the likely effect on the competitiveness of
business and on employment ?
The measure is unlikely to have any significant effect on
competitiveness or on employment .
VII    Have   the   relevant   r epresentative   organisations     been
consulted ?
The Harmonized System was developed over a period of ten
years and representative European and national federations
were extensively consulted in the course of this work .
Meetings have recently been held with UNICE and with the
federations    which   are  Members    of  the Customs   Consultative
Committee . There is general support for the new measure but
concerns have teen -vcgressed about the amount of work
involved in order re implement it and the limited time
available between now and 1.1.38 .