CELEX: 32014R0657
Language: hr
Date: 2014-05-15 00:00:00
Title: Uredba (EU) br. 657/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2173/2005 u pogledu delegiranih i provedbenih ovlasti koje treba dodijeliti Komisiji

27.6.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 189/108
            
         UREDBA (EU) br. 657/2014 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
   od 15. svibnja 2014.
   o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2173/2005 u pogledu delegiranih i provedbenih ovlasti koje treba dodijeliti Komisiji
   EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 2.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
   u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredbom Vijeća (EZ) br. 2173/2005 (2) Komisiji se dodjeljuju ovlasti za provedbu nekih odredbi navedene Uredbe.
            
         
               (2)
            
            
               Nakon stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona, ovlasti dodijeljene Komisiji u okviru Uredbe (EZ) br. 2173/2005 trebalo bi uskladiti s člancima 290. i 291. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).
            
         
               (3)
            
            
               Radi primjene nekih odredbi Uredbe (EZ) br. 2173/2005, ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. UFEU-a trebalo bi delegirati Komisiji u pogledu izmjena Priloga I., II. i III. toj Uredbi. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući i ona na razini stručnjaka. Prilikom pripreme i izrade delegiranih akata, Komisija bi trebala osigurati da se relevantni dokumenti Europskom parlamentu i Vijeću šalju istodobno, na vrijeme i na primjeren način.
            
         
               (4)
            
            
               Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta za provedbu Uredbe (EZ) br. 2173/2005, provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji za procjenu i odobrenje postojećih programa koji jamče zakonitost i pouzdano praćenje proizvoda dobivenih od drvne sirovine koji se izvoze iz partnerskih zemalja kako bi postali temelj za dozvolu u okviru provedbe zakona, upravljanja i trgovine u području šuma (FLEGT) i za donošenje modaliteta praktične naravi i dokumenata normiranog formata, uključujući njihove moguće oblike (elektronički ili papirni format) vezano za sustav izdavanja dozvola FLEGT. Te bi se ovlasti trebale izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (3).
            
         
               (5)
            
            
               Uredbu (EZ) br. 2173/2005 trebalo bi, stoga, na odgovarajući način izmijeniti,
            
         DONIJELI SU OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uredba (EZ) br. 2173/2005 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               u članku 4., stavci 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:
               „2.   Kako bi se osiguralo potrebno jamstvo zakonitosti proizvoda dobivenih od drvne sirovine, Komisija procjenjuje postojeće sustave koji jamče zakonitost i pouzdano praćenje proizvoda dobivenih od drvne sirovine izvezenih iz partnerskih zemalja i donosi provedbene akte kojima ih odobrava. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 11. stavka 3.
               Sustavi koje Komisija odobri mogu činiti temelj dozvole FLEGT.
               3.   Proizvodi dobiveni od drvne sirovine vrsta navedenih u prilozima A, B i C Uredbi Vijeća (EZ) br. 338/97 (4) izuzimaju se od uvjeta utvrđenih u stavku 1. ovog članka.
               Komisija ispituje to izuzeće, uzimajući u obzir razvoj događaja na tržištu i iskustvo stečeno tijekom provedbe ove Uredbe, izvješćuje o svojim nalazima Europski parlament i Vijeće te, prema potrebi, upućuje odgovarajuće zakonske prijedloge.
               
                  (4)  Uredba Vijeća (EZ) br. 338/97 od 9. prosinca 1996. o zaštiti vrsta divlje faune i flore uređenjem trgovine njima (SL L 61, 3.3.1997., str. 1.).”;"
						
            
         
               2.
            
            
               U članku 5., stavak 9. zamjenjuje se sljedećim:
               „9.   Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta provedbe ovog članka, Komisija putem provedbenim akata donosi postupovne modalitete i dokumente standardnog formata, uključujući njihove moguće oblike. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 11. stavka 3.”;
            
         
               3.
            
            
               Članak 10. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 10.
               1.   Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 11.a kako bi izmijenila popis partnerskih zemalja i njihovih imenovanih tijela za izdavanje dozvola kao što je utvrđeno u Prilogu I.
               2.   Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 11.a kako bi izmijenila popis proizvoda dobivenih od drvne sirovine iz Priloga II. za koje se primjenjuje FLEGT sustav za izdavanje dozvola. Prilikom donošenja tih izmjena, Komisija uzima u obzir provedbu sporazuma o partnerstvu FLEGT. Takve izmjene sadržavaju tarifne oznake, od četveroznamenkastog tarifnog broja ili šesteroznamenkastog podtarifnog broja trenutačne verzije Priloga I. Harmoniziranom sustavu nazivlja i brojčanog označivanja robe.
               3.   Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 11.a kako bi izmijenila popis proizvoda dobivenih od drvne sirovine iz Priloga III. za koje se primjenjuje FLEGT sustav za izdavanje dozvola. Prilikom donošenja tih izmjena, Komisija uzima u obzir provedbu Sporazuma o partnerstvu FLEGT. Takve izmjene sadržavaju tarifne oznake, od četveroznamenkastog tarifnog broja ili šesteroznamenkastog podtarifnog broja trenutačne verzije Priloga I. Harmoniziranom sustavu nazivlja i brojčanog označivanja robe i primjenjuju se samo u odnosu na odgovarajuće partnerske zemlje kako je navedeno u Prilogu III.”;
            
         
               4.
            
            
               Članak 11. zamjenjuje se sljedećim:
               
                           (a)
                        
                        
                           stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
                           „1.   Komisiji pomaže Odbor za provedbu zakona, upravljanje i trgovinu u području šuma (FLEGT). Navedeni odbor jest odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (5).
                           
                              (5)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela koja se odnose na mehanizme kojima države članice kontroliraju izvršavanje provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).”;"
						
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           stavak 2. briše se;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
                           „3.   Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.”;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           stavak 4. briše se;
                        
                     
         
               5.
            
            
               Umeće se sljedeći članak:
               „Članak 11.a
               Izvršavanje delegiranja
               1.   Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji podložno uvjetima utvrđenima u ovom članku.
               2.   Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 10. stavaka 1., 2. i 3. dodjeljuje se na razdoblje od pet godina počevši od 30. lipnja 2014. Komisija izrađuje izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije kraja petogodišnjeg razdoblja. Delegiranje ovlasti automatski se produljuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće tom produljenju usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja.
               3.   Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 10. stavaka 1., 2. i 3. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv proizvodi učinke dan nakon objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.
               4.   Čim donese delegirani akt, Komisija ga istodobno priopćuje Europskom parlamentu i Vijeću.
               5.   Delegirani akt donesen na temelju članka 10. stavaka 1., 2. i 3. stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne ulože nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće uložiti prigovore. Taj se rok produljuje za četiri mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.”.
            
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana nakon dana njezine objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 15. svibnja 2014.
      
         
            Za Europski parlament
         
         
            Predsjednik
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         D. KOURKOULAS
      
   
   
      (1)  Stajalište Europskog parlamenta od 2. travnja 2014. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 8. svibnja 2014.
   
      (2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2173/2005 od 20. prosinca 2005. o uspostavljanju FLEGT sustava za izdavanje dozvola za uvoz drvne sirovine u Europsku zajednicu (OJ L 347, 30.12.2005., str. 1.).
   
      (3)  Uredba (EZ) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).
   
      IZJAVA KOMISIJE
      U kontekstu ove Uredbe, Komisija podsjeća na obvezu koju je preuzela u stavku 15. Okvirnog sporazuma o odnosima između Europskog parlamenta i Europske komisije da će Parlamentu davati potpune podatke i dokumentaciju o svojim sastancima s nacionalnim stručnjacima u okviru svojeg rada na pripremi delegiranih akata.