CELEX: C2006/060/39
Language: sk
Date: 2006-03-11 00:00:00
Title: Vec C-453/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Finanzgericht des Landes Brandenburg z  23. novembra 2005 , ktorý súvisí s konaním: Volker Ludwig proti Finanzamt Luckenwalde

11.3.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 60/20
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Finanzgericht des Landes Brandenburg z 23. novembra 2005, ktorý súvisí s konaním: Volker Ludwig proti Finanzamt Luckenwalde
   (Vec C-453/05)
   (2006/C 60/39)
   Jazyk konania: nemčina
   Finanzgericht des Landes Brandenburg podal uznesením z 23. novembra 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: Volker Ludwig proti Finanzamt Luckenwalde a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 20. decembra 2005.
   Finanzgericht des Landes Brandenburg žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:
   
               1.
            
            
               Dochádza k sprostredkovaniu úveru v zmysle článku 13 B písm. d) bod 1 smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (1), ak platiteľ dane, prípadne zastúpený ďalším sprostredkovateľom, zaobstará klientom, ktorých sám získal, úvery poskytnuté rôznymi veriteľmi, s ktorými sa predtým dohodol na všeobecných podmienkach uplatniteľných na týchto klientov a od ktorých dostáva províziu za sprostredkovanie produktu, aj keď pri tom analyzuje majetkovú situáciu klientov, ako aj ich osobné a finančné potreby, alebo ide plnenie, ktoré nie je nezávislé, ale akcesorické k hlavnému plneniu predstavujúcemu finančnú službu, na ktorú sa článok 13 B písm. d) bod 1 smernice 77/388/EHS nevzťahuje?
            
         
               2.
            
            
               Predpokladá oslobodenie sprostredkovania úverov upravené v článku 13 B písm. d) bod 1 smernice 77/388/EHS, že:
               
                           a)
                        
                        
                           existuje priamy zmluvný vzťah medzi sprostredkovateľom na jednej strane a dlžníkom a/alebo veriteľom na druhej strane;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           že sprostredkovateľ musí dôjsť do styku nielen s dlžníkom, ale tiež s veriteľom, s ktorým osobne dohodne podrobnosti zmluvy;
                        
                     alebo sa oslobodenie týka aj platieb za provízie, ktoré platiteľ dane dostane od hlavného sprostredkovateľa, pre ktorého pracuje ako zástupca a v mene ktorého sa predstavuje jeho klientom, ako odplatu za to, že títo klienti uzatvárajú zmluvy o úvere s veriteľmi uvedenými hlavným sprostredkovateľom, bez toho, aby jeho zástupca prišiel do styku s veriteľom?
            
         
      (1)  Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23.