CELEX: 51983PC0345
Language: nl
Date: 1983-06-13
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 482/82 houdende bijzondere steunmaatregelen in de sector ruwe tabak naar aanleiding van de aardbeving van november 1980 in Italië en houdende afwijking van artikel 12bis van Verordening (EEG) nr. 727/70 (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 345
Vol. 1983/0138
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                             COM(83)345 d e f .
                                                                             B r u s s e l , 1 3 juni 1 9 8 3
                                                V o o r s t e l voor een
                                    V E R O R D E N I N G ( E E G ) VAN DE RAAD
                     tot w i j z i g i n g van Verordening              (EEG) n r . 482/82
houdende b i j z o n d e r e steunmaatregelen                  i n de sector   ruwe t a b a k n a a r    aanleiding
     van d e a a r d b e v i n g v a n november 1980 i n Italië                 en houdende a f w i j k i n g
                 van a r t i k e l     12bis van Verordening              (EEG) n r . 727/70
                          ( d o o r de Commissie b i j d e Raad              ingediend)
COM(83) 3 4 5 d e f .
 ---pagebreak---                                                            TOELICHTING
1.    Krachtens Verordening (EEG) n r .                       482/82      wordt bijzondere steun verleend aan
      i n d i v i d u e l e o f i n groepsverband werkende t a b a k s t e l e r s wier onroerende
      goederen schade hebben geleden ten gevolge van de aardbeving van
      november 1 9 8 0 i n Italië.                   De steun bedraagt 1 Ecu per kg voor producenten
      wier i n s t a l l a t i e s v e r n i e l d z i j n , 0 , 7 0 Ecu voor producenten wier
      i n s t a l l a t i e s beschadigd z i j n en 0 , 3 0 Ecu voor ondernemingen voor e e r s t e
      bewerking en verpakking van tabak d i e tabak hebben overgenomen van de door
      de aardbeving g e t r o f f e n producenten.                       Op grond van a r t i k e l 4 » e e r s t e
      a l i n e a , van genoemde verordening worden de bijzondere steunmaatregelen t o t
      een bedrag van 2 0 , 3 m i l j o e n Ecu g e f i n a n c i e r d u i t de communautaire
      b e g r o t i n g u i t hoofde van de hulp aan s l a c h t o f f e r s van rampen i n de
       Gemeenschap.              D i t bedrag werd vastgelegd aan de hand van de d e s t i j d s door
      de I t a l i a a n s e a u t o r i t e i t e n v e r s t r e k t e gegevens.         Voorts werd ervoor
       gezorgd dat het i n hoofdstuk 6 9 van de Gemeenschapsbegroting                                      voor 1 9 8 2
       opgevoerde bedrag naar het begrotingsjaar 1 9 8 3 overgebracht werd.
 2.    De I t a l i a a n s e Regering deelde de Commissie i n november 1 9 8 2 mee                           dat b i j n a
       33.000         aanvragen om bijzondere steun waren ingediend en dat, om a l deze
       aanvragen t e kunnen i n w i l l i g e n , ongeveer 6 4 m i l j o e n Ecu op de begroting
       moest worden u i t g e t r o k k e n .
 3»    Om de I t a l i a a n s e a u t o r i t e i t e n i n s t a a t te s t e l l e n     zo goed mogelijk gevolg
       te geven aan de ingediende aanvragen om bijzondere steun, s t e l t de
        Commissie voor het o o r s p r o n k e l i j k u i t g e t r o k k e n bedrag met 2 0 m i l j o e n Ecu
        te verhogen t o t 4 0 , 3 m i l j o e n Ecu en t e g e l i j k e r t i j d            t e bepalen dat de
        I t a l i a a n s e Republiek z e l f de uitgaven boven d i t bedrag moet f i n a n c i e r e n .
  4.    Wegens het grote a a n t a l aanvragen om bijzondere steun en de t i j d d i e nodig
        i s om a l deze aanvragen te behandelen en met name na te gaan o f z i j
        conform z i j n , wordt 3 0 j u n i 1 9 8 4 a l s u i t e r s t e t e r m i j n voor de u i t b e t a l i n g
        van de b i j z o n d e r e steun v o o r g e s t e l d .
   5«   De k o s t e n voor de t e n u i t v o e r l e g g i n g van de maatregel, n a m e l i j k
        2 0 m i l j o e n Ecu, z i j n opgenomen i n de t o t a l e financiële                      consequenties van
        de b e s l u i t e n van de Raad van 1 6 mei 1 9 8 3 (landbouwprijzen en begeleidende
        maatregelen) . De Commissie z a l i n het kader van de aanvullende b e g r o t i n g
         1 9 8 3 v o o r s t e l l e n om de k r e d i e t e n van hoofdstuk 69 t e verhogen.
   6.     Het      van   het   begrotingsjaar             1982 naar       1983 overgedragen         krediet   van    20,3
          m i l j n p n  Frii  m n P t , np  s t r a f f p  wan    annuI e r i n p , . vMr   31  dftr.fimher 1985
          worden besteed.
 ---pagebreak---                                                   V o o r s t e l voor      een
                                       VERORDENING     ( E E G ) V A N DE RAAD
     t o t w i j z i g i n g van Verordening (EEG) n r . 482/82 houdende b i j z o n d e r e steun-
         maatregelen i n de s e c t o r ruwe tabak naar a a n l e i d i n g van de aardbeving
           van november 1980 i n Italië en houdende a f w i j k i n g van a r t i k e l 12bis
                                        van Verordening (EEG) n r . 727/70
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag t o t o p r i c h t i n g van de Europese Economische                               Gemeenschap,
inzonderheid op dè a r t i k e l e n . 43 en             235V '
Gezien het v o o r s t e l van de Commissie ( l ) ,
Gezien het a d v i e s van het Europese Parlement                          (2),
Overwegende dat naar a a n l e i d i n g van de aardbeving i n november 1980 i n Italië
b i j Verordening (EEG) n r . 482/82 van de Raad                              (k)
b i j z o n d e r e steun wordt v e r l e e n d aan tabaksproducenten wier produktiemiddelen
werden g e t r o f f e n , alsmede          aan ondernemingen voor e e r s t e bewerking en
verpakking d i e tabak b i j deze producenten hebben opgehaald
f i n a n c i e r i n g door de Gemeenschap u i t hoofde van de h u l p aan s l a c h t o f f e r s van
rampen i n de Gemeenschap t o t 20,3                     m i l j o e n Ecu begrensd i s ;
 Overwegende dat het a a n t a l aanvragen om b i j z o n d e r e steun wegens de omvang van
de schade d i e de aardbeving i n een gebied met                            een z e e r b e l a n g r i j k e
 tabaksproduktie h e e f t a a n g e r i c h t , g r o t e r i s dan o o r s p r o n k e l i j k aan de hand van
 de d e s t i j d s v e r s t r e k t e gegevens verwacht werd; dat de door de Gemeenschap
 u i t g e t r o k k e n middelen d e r h a l v e z e e r ontoereikend b l i j k e n t e z i j n ; dat
 b i j g e v o l g het      bedrag     van  de financiering           moet  worden    aangepast         om    voornoemde
  maatregelen            hun  effect     te  doen   sorteren;
 (1)
 (2)
 O)
 (4) P B n r . L           58 van 02.03-1982, b l z . 1.
 ---pagebreak---                                                                       - 2 -
   Overwegende dat bepaald moet worden dat a l l e u i t g a v e n                                 d i eh e t bedrag van de
   communautaire f i n a n c i e r i n g o v e r s c h r i j d e n , voor                 rekening van debetrokken                    lid­
    staat        komen;
   Overwegende d a t i na r t i k e l              5 van Verordening                 (EEG) n r . 482/82 b e p a a l d             i s dat-
   de b i j z o n d e r e s t e u n a a n d e b e g u n s t i g d e n        wordt u i t g e k e e r d binnen           t w e e maanden,
   nadat        z i j daartoe eenaanvraag                  h e b b e n i n g e d i e n d ; d a t w e g e n s de c o n t r o l e s d i e
   voor       iedere aanvraag             om b i j z o n d e r e s t e u n m o e t e n w o r d e n u i t g e v o e r d ; d e i n
   artikel          5 genoemde u i t b e t a l i n g s t e r m i j n n i e t          i n acht kon worden genomen; d a t deze
   t e r m i j n d e r h a l v e m o e t w o r d e n v e r l e n g d met d e t i j d d i e n o d i g           i s om d e a a n v r a g e n
   om b i j z o n d e r e s t e u n t e b e h a n d e l e n ;
   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                                                   Artikel 1
   Verordening              (EEG) n r . 482/82 wordt a l s v o l g t g e w i j z i g d :
1. A r t i k e l 4 , e e r s t e a l i n e a , w o r d t      gelezen:
            "De i n de a r t i k e l e n 2 en 3 bedoelde maatregelen worden g e f i n a n c i e r d u i t de
            communautaire begroting u i t hoofde van de p o s t " H u l p                                 aans l a c h t o f f e r s van
            r a m p e n i n d e G e m e e n s c h a p " . De c o m m u n a u t a i r e u i t g a v e w o r d t o p 4 0 , 3 m i l j o e n
            Ecu geraamd. A l l e u i t g a v e n voor bovengenoemde m a a t r e g e l e n                           d i e het i n
            de b e g r o t i n g v a n d e G e m e e n s c h a p p e n opgenomen b e d r a g            o v e r s c h r i j d e n , komen
            voor       rekening van deItaliaanse Republiek."
2. A r t i k e l    5 wordt       gelezen:
         "Artikel 5
               De I t a l i a a n s e Republiek keert de i n de a r t i k e l e n 2 en 3 bedoelde steun
            uiterlijk         o p  3 0   juni  1984 u i t .
            Voor      de u i t k e r i n g v a n deze        steun i s detegenwaarde v a nde Ecu i n de
            n a t i o n a l e v a l u t a d i e v a n de d a g waarop deze                   verordening i n werking
            treedt."
 ---pagebreak---                                                           - 3  -
                                                        Artikel 2
Deze v e r o r d e n i n g t r e e d t i n werking op de dag van haar bekendmaking i n h e t
P u b l i k a t i e b l a d van de Europese          Gemeenschappen.
Deze v e r o r d e n i n g i s verbindend i n a l haar onderdelen en i s r e c h t s t r e e k s
t o e p a s s e l i j k i n elke L i d - S t a a t .
Gedaan te B r u s s e l ,
                                                                     Voor de Raad