CELEX: 32014D0189(01)
Language: sv
Date: 2012-12-28 00:00:00
Title: 2014/189/EU: Kommissionens beslut av den 28 december 2012 om det statliga stöd SA.33760 (12/N-2, 11/C, 11/N); SA.33763 (12/N-2, 11/C, 11/N); SA.33764 (12 N-2, 11/C, 11/N); SA.30521 (MC 2/10); SA.26653 (C9/09); SA.34925 (12 N-2, 12/C, 12/N); SA.34927 (12 N-2, 12/C, 12/N); SA.34928 (12 N-2, 12/C, 12/N) som Konungariket Belgien, Republiken Frankrike och Storhertigdömet Luxemburg har genomfört till förmån för Dexia, DBB/Belfius och DMA [delgivet med nr C(2012) 9962]  Text av betydelse för EES

12.4.2014   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 110/1
            
         KOMMISSIONENS BESLUT
   av den 28 december 2012
   om det statliga stöd SA.33760 (12/N-2, 11/C, 11/N); SA.33763 (12/N-2, 11/C, 11/N); SA.33764 (12 N-2, 11/C, 11/N); SA.30521 (MC 2/10); SA.26653 (C9/09); SA.34925 (12 N-2, 12/C, 12/N); SA.34927 (12 N-2, 12/C, 12/N); SA.34928 (12 N-2, 12/C, 12/N) som Konungariket Belgien, Republiken Frankrike och Storhertigdömet Luxemburg har genomfört till förmån för Dexia, DBB/Belfius och DMA
   [delgivet med nr C(2012) 9962]
   (Endast den franska texten är giltig)
   (Text av betydelse för EES)
   (2014/189/EU)
   EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 108.2, första stycket (1),
   med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a,
   efter att i enlighet med nämnda artiklar (2) ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig, och med beaktande av dessa synpunkter, och
   av följande skäl:
   1.   FÖRFARANDE
   
   1.1   FÖRFARANDE SOM FÖREGICK BESLUTET OM VILLKORAT GODKÄNNANDE
   
               (1)
            
            
               I sitt beslut av den 19 november 2008 (3) beslutade kommissionen att inte invända mot de nödåtgärder som vidtagits som likviditetsstöd (nedan kallat likviditetsstödet) och en garanti för vissa av Dexias skulder (4). Kommissionen ansåg att åtgärderna var förenliga med den inre marknaden enligt artikel 107.3 b i EUF-fördraget som undsättningsstöd till ett företag i svårigheter och godkände åtgärderna för en period av sex månader räknat från den 3 oktober 2008, och preciserade att kommissionen efter denna period skulle göra en ny bedömning av stödet som strukturåtgärd.
            
         
               (2)
            
            
               Belgien, Frankrike och Luxemburg (nedan kallade de berörda medlemsstaterna) anmälde en första omstruktureringsplan av Dexia till kommissionen den 16, 17 och 18 februari 2009.
            
         
               (3)
            
            
               I sitt beslut av den 13 mars 2009 beslutade kommissionen att inleda förfarandet i artikel 108.2 i EUF-fördraget för alla stöd som beviljats Dexia (5).
            
         
               (4)
            
            
               I sitt beslut av den 30 oktober 2009 (6) godkände kommissionen en förlängning av garantin till den 28 februari 2010 eller till det datum som kommissionens beslutade ifall stödåtgärderna och omstruktureringsplanen för Dexia var förenliga med den inre marknaden.
            
         
               (5)
            
            
               Den 9 februari 2010 överlämnade de berörda medlemsstaterna upplysningar till kommissionen om ytterligare åtgärder som planerades för att komplettera den första omstruktureringsplanen för Dexia som anmälts till kommissionen.
            
         1.2   BESLUTET OM VILLKORAT GODKÄNNANDE OCH ÖVERVAKNINGEN AV GENOMFÖRANDET AV DETTA
   
               (6)
            
            
               I sitt beslut av den 26 februari 2010 (7) (nedan kallat beslutet om villkorat godkännande) godkände kommissionen omstruktureringsplanen för Dexia och omvandlingen nödstödet till ett omstruktureringsstöd, på villkor att samtliga åtaganden och villkor i beslutet följdes.
            
         
               (7)
            
            
               De stödåtgärder som beviljats till förmån för Dexia från och med september 2008, och som godkänts av kommissionen i beslutet om villkorat godkännande, består av följande:
               
                           1.
                        
                        
                           En rekapitalisering till ett sammanlagt belopp av 6 miljarder euro, varav 5,2 miljarder euro tillskrivs belgiska och franska staten och anses utgöra stöd (resterande 0,8 miljarder euro utgör inte stöd eftersom de inte kan tillskrivas de berörda medlemsstaterna).
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           En garanti från belgiska och franska staten för en portfölj med värdeminskade tillgångar, där stödbeloppet har uppskattats till 3,2 miljarder euro.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Ett likviditetsstöd i krislägen från Banque nationale de Belgique (nedan kallad BNB) som garanterats av belgiska staten, och som främst användes mellan oktober och november 2008.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           En garanti från belgiska, franska och luxemburgska staten för refinansiering av koncernen med högst 135 miljarder euro (8).
                        
                     
         
               (8)
            
            
               För att granska efterlevnaden av åtagandena och villkoren ska en expert som agerar å kommissionens vägnar (nedan kallad den bemyndigade experten) utföra alla granskningar som krävs, och varje halvår överlämna en utförlig rapport till kommissionen.
            
         
               (9)
            
            
               I sin rapport av den 30 november 2010 uppskattade den bemyndigade experten att tre åtaganden inte hade uppfyllts:
               
                           1.
                        
                        
                           Skyldigheten att på förhand underrätta kommissionen om alla räntebetalningar för hybridinstrument i Tier 1 eller upper Tier 2 som emitterats före den 1 februari 2010, på de villkor som avses i artikel 2.2 i beslutet om villkorat godkännande.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Kravet på att Dexia, i enlighet med punkt 3 i åtagandena, bara ska bevilja lån till sina kunder inom offentlig eller halvoffentlig sektor (9) med en riskjusterad kapitalavkastning (Risk Adjusted Return On Capital, nedan kallad RAROC) på minst 10 %.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Kravet, i enlighet med punkt 13 c i åtagandena, jämfört med punkt 8 i bemyndigandeavtalet, på att köparen av dotterbolaget AdInfo ska vara fristående från Dexia och av relevans för korrigeringen av snedvridningarna av konkurrensen i enlighet med avsnitt 4 i kommissionens meddelande om återställandet av lönsamheten och bedömningen av omstruktureringsåtgärder inom finanssektorn under den rådande krisen enligt reglerna om statligt stöd (nedan kallat meddelandet om omstrukturering av banker) (10).
                        
                     
         
               (10)
            
            
               I sin rapport av den 29 april 2011 uppskattar den bemyndigade experten att, utöver de brister som konstaterades i dennes rapport av den 30 november 2010, fyra åtaganden inte har uppfyllts:
               
                           1.
                        
                        
                           Dexia har ännu en gång försummat villkoren i artikel 2.2 i beslutet om villkorat godkännande gällande skyldigheten att på förhand underrätta kommissionen om alla räntebetalningar för hybridinstrument i Tier 1 eller upper Tier 2 som emitterats före den 1 februari 2010.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Från ett urval på 2 805 lån hade [80–150] (11) lån som tecknats mellan den 1 juli 2010 och den 31 december 2010, med ett totalt värde på mer än [0,5–1,5] miljarder euro, en RAROC under 10 %, i strid med punkt 3 i åtagandena.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Den stabila finansieringskvoten för den 31 december 2010 översteg inte 40 %, vilket krävs i punkt 5 c i åtagandena.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Den 31 december 2010 var Dexias totala konsoliderade balansräkning, korrigerad för värdeutvecklingen på marknaden för derivat som ingår i Dexias balansräkning, cirka [10–20] miljarder euro högre än taket på [510–550] miljarder euro som avses i punkt 14 a i åtagandena och i bilaga II till beslutet om villkorat godkännande. Samma datum var den totala balansräkningen för kärnverksamheten (Core Division) cirka [10–20] miljarder euro högre än taket på [390–410] miljarder euro som avses i punkt 14 i åtagandena och i bilaga II till beslutet om villkorat godkännande.
                        
                     
         
               (11)
            
            
               I sin rapport av den 26 september 2011 uppskattar den bemyndigade experten att två åtaganden inte har uppfyllts utöver de brister som konstaterades i dennes rapporter av den 30 november 2011 och den 29 april 2011:
               
                           1.
                        
                        
                           Från ett urval på 1 455 lån hade [120–170] lån som tecknades mellan den 1 januari 2011 och den 30 juni 2011, med ett totalt värde på mer än [0,5–1,5] miljarder euro, en RAROC under 10 %, i strid med punkt 3 i åtagandena.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Dexia Sabadell (12) utnyttjade den 28 februari 2011 en diskretionär möjlighet till förskottsbetalning för ett instrument i Tier 2 (13) i strid med punkt 9 c i åtagandena.
                        
                     
         
               (12)
            
            
               I sin rapport av den 22 maj 2012 uppskattar den bemyndigade experten att tre åtaganden inte har uppfyllts utöver de brister som konstaterats i dennes rapporter av den 30 november 2010, den 29 april 2011 och den 26 september 2011:
               
                           1.
                        
                        
                           Från ett urval på 1 468 lån hade [50–100] lån som tecknats mellan den 1 juli 2011 och den 31 december 2011, med ett totalt värde på mer än [550–575] miljarder euro, en RAROC under 10 %, i strid med punkt 3 i åtagandena.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Den stabila finansieringskvoten för den 31 december 2011 låg på [30 – < 45] %. Den översteg alltså inte 45 %, vilket krävs i punkt 5 c i åtagandena.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Den 31 december 2011 hade avyttringen Dexia Bank Denmark A/S, Dexia BIL:s danska dotterbolag, inte utförts, i strid med punkt 13 g ii) i åtagandena.
                        
                     
         
               (13)
            
            
               I sin rapport av den 5 oktober 2012 om Dexias genomförande av åtagandena (med undantag av Dexia Banque Belgique – hundraprocentigt dotterbolag till Dexia SA, nedan kallat DBB/Belfius, under hela den period som täcks av denna rapport, dvs. den 1 januari 2012 till den 30 juni 2012) uppskattar den bemyndigade experten att, utöver de brister som konstaterats i dennes rapporter av den 30 november 2010, den 29 april 2011, den 26 september 2011 och den 22 maj 2012, åtagandet gällande RAROC inte har uppfyllts, i strid med punkt 3 i åtagandena. Från ett urval på 218 lån hade [15–20] lån som tecknats mellan den 1 januari 2012 och den 30 juni 2012, som med ett totalt värde på mer än [100–125] miljoner euro, en RAROC under 10 %.
            
         
               (14)
            
            
               I enlighet med beslutet om villkorat godkännande åtar sig Dexia att avyttra eller börsintroducera de 70 % som Dexia äger av det italienska dotterbolaget, Dexia Crediop, senast den 31 oktober 2012. Den oberoende experten varnade i sin rapport av den 5 oktober 2012 om att Dexia inte hade lämnat uppgifter om genomförandet av detta åtagande under den första hälften av 2012. På grundval av de uppgifter som lämnats för de tidigare rapporterna fortsätter dock den oberoende experten att tro att Crediop inte är […] och alltså inte är […] (14).
            
         1.3   FÖRFARANDEN EFTER BESLUTET OM VILLKORAT GODKÄNNANDE
   
               (15)
            
            
               Från och med sommaren 2011 stötte Dexia på ytterligare svårigheter. Av denna anledning har de berörda medlemsstaterna vidtagit ytterligare stödåtgärder och planerar att anta nya stöd.
            
         1.3.1   Förfarande gällande avyttringen och omstruktureringen av DBB/Belfius
   
   
               (16)
            
            
               Den 7 oktober 2011 underrättade de belgiska myndigheterna kommissionen om att belgiska staten planerade att köpa DBB/Belfius. Den 12 oktober 2011 anmälde Belgien ytterligare åtgärder till kommissionen med avseende på den omstruktureringsplan som godkänts genom beslutet om villkorat godkännande, som bestod av att belgiska staten skulle köpa DBB/Belfius genom att förvärva 100 % av Dexia SA:s aktier i DBB/Belfius till ett pris av 4 miljarder euro.
            
         
               (17)
            
            
               I sitt beslut av den 17 oktober 2011 (nedan kallat beslutet att inleda förfarandet om försäljningen av DBB/Belfius) (15) inledde kommissionen ett formellt granskningsförfarande om försäljningen av Dexia och belgiska statens köp av DBB/Belfius. Denna åtgärd gäller belgiska statens köp av DBB/Belfius och dess dotterbolag (16), med undantag av Dexia Asset Management (nedan kallat DAM). För att bevara den ekonomiska stabiliteten beslutade kommissionen även här att tillfälligt godkänna åtgärden. Denna godkändes alltså under sex månader räknat från beslutet att inleda förfarandet om försäljningen av DBB/Belfius (dvs. till och med den 16 april 2012) eller, om Belgien lämnade in en omstruktureringsplan för DBB/Belfius inom en sex månader räknat från beslutet att inleda förfarandet om försäljningen av DBB/Belfius, fram till dess att kommissionen fattar ett slutgiltigt beslut om åtgärden. Avyttringen av DBB/Belfius skedde den 20 oktober 2011. Den 1 mars 2012 tillkännagav företaget, som dittills hade hetat Dexia Banque Belgique, officiellt sitt nya namn: Belfius (17). Sedan dess har DBB inte längre några kapitalförbindelser med Dexia.
            
         
               (18)
            
            
               Kommissionen har tagit emot synpunkter från tredje parter i denna fråga. De överfördes till Belgien för att ge landet en möjlighet att kommentera dessa, och tog emot Belgiens kommentarer genom en skrivelse av den 19 april 2012.
            
         
               (19)
            
            
               Den 17 april 2012 lämnade Belgien in en omstruktureringsplan för DBB/Belfius. Mellan den 17 april och den 23 november 2012 hölls ett antal möten och telefonkonferenser, och kompletterande upplysningar lämnades in.
            
         
               (20)
            
            
               Den 26 november 2012 anmälde Belgien sin slutgiltiga omstruktureringsplan för DBB/Belfius till kommissionen.
            
         
               (21)
            
            
               Den 21 december 2012 tog kommissionen emot en skrivelse med åtagande från Belgien gällande DBB/Belfius.
            
         1.3.2   Förfarande gällande omstruktureringen/avvecklingen av Dexia och refinansieringsgarantin
   
   
               (22)
            
            
               Den 18 oktober 2011 informerade de berörda medlemsstaterna kommissionen om en rad nya tänkbara åtgärder inför en ny plan för rekonstruktion eller avveckling av Dexia. I samband med dessa nya åtgärder anmälde Belgien den 21 oktober 2011 en åtgärd om likviditetsstöd i krislägen som DBB/Belfius beviljats av BNB till kommissionen.
            
         
               (23)
            
            
               Den 14 december 2011 anmälde Frankrike, Belgien och Luxemburg även till kommissionen, i samband med dessa nya åtgärder, ett projekt som omfattade en tillfällig garanti från de berörda medlemsstaterna om refinansiering av Dexia SA och Dexia Crédit Local (nedan kallad DCL).
            
         
               (24)
            
            
               I sitt beslut av den 21 december 2011 (nedan kallat beslutet om tillfälligt godkännande) beslutade kommissionen (18) för att bevara den ekonomiska stabiliteten att tillfälligt godkänna den tillfälliga refinansieringsgarantin fram till den 31 maj 2012. I detta beslut, med hänsyn tagen till det faktum att den tillfälliga refinansieringsgarantin, Belgiens köp av DBB/Belfius och de underlåtenheter som konstaterats i samband med efterlevnaden av de åtaganden och de villkor som avses i beslutet om villkorat godkännande utgör en omfattande ändring av villkoren för omstrukturering av Dexia, har kommissionen dock inlett ett formellt granskningsförfarande av alla tilläggsstöd till Dexias omstrukturering sedan antagandet av beslutet om villkorat godkännande (bland annat den tillfälliga refinansieringsgarantin).
            
         
               (25)
            
            
               Den 23 mars 2012 anmälde Luxemburg försäljningen av Dexia Banque Internationale à Luxemburg (nedan kallad Dexia BIL) till kommissionen. Vissa tillgångar berördes inte av denna försäljning. Precision Capital SA – en investerargrupp från Qatar – skulle köpa 90 % av Dexia BIL, och de resterande 10 % skulle återgå till luxemburgska staten. Genom beslut av den 3 april 2012 (19) inledde kommissionen ett formellt granskningsförfarande om försäljningen av Dexia BIL. Genom beslut av den 25 juli 2012 (20) godkände kommissionen försäljningen av Dexia BIL.
            
         
               (26)
            
            
               Den 21 och 22 mars 2012 anmälde de berörda medlemsstaterna en första plan för ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia till kommissionen (nedan kallad den första planen om ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia).
            
         
               (27)
            
            
               Den 25 maj 2012 lämnade de berörda medlemsstaterna in en ansökan till kommissionen om förlängning av tidsfristen för utfärdande av den tillfälliga refinansieringsgarantin till den 30 september 2012.
            
         
               (28)
            
            
               Den 31 maj 2012 antog kommissionen två beslut.
            
         
               (29)
            
            
               I ett första beslut (nedan kallat beslutet att utvidga förfarandet) beslutade kommissionen att utöka det formella granskningsförfarandet till att omfatta samtliga tilläggsstöd till omstruktureringen av Dexia för att granska den första planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia som medlemsstaterna lämnade in den 21 och 22 mars 2012 (21). Kommissionen uppmanade även de berörda medlemsstaterna att lämna synpunkter och överlämna alla relevanta upplysningar om Arcofins rekapitalisering av Dexia för att fastställa om beslutet om villkorat godkännande borde upphävas (se skäl 41 och 42 nedan).
            
         
               (30)
            
            
               I sitt andra beslut (nedan kallat beslutet om en första förlängning av garantin) (22) godkände kommissionen tillfälligt, fram till dess att den fattar ett slutgiltigt beslut om planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia, den första förlängningen av tidsfristen för utfärdande av den tillfälliga garantin av de berörda medlemsstaterna om refinansieringen av Dexia SA och DCL fram till den 30 september 2012, samtidigt som kommissionen utvidgade det formella granskningsförfarandet för allt tilläggsstöd till omstruktureringen av Dexia som inleddes i och med beslutet om tillfälligt godkännande till denna åtgärd.
            
         
               (31)
            
            
               Den 5 juni 2012 anmälde de berörda medlemsstaterna till kommissionen att taket på den tillfälliga garantin hade höjts till maxbeloppet på 55 miljarder euro. I beslutet av den 6 juni 2012 (23) (nedan kallat beslutet om höjning av taket på garantin) godkände kommissionen tillfälligt, fram till dess att den fattar ett slutgiltigt beslut om planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia, höjningen av taket på garantin, samtidigt som kommissionen utvidgade det formella granskningsförfarandet för allt tilläggsstöd till omstruktureringen av Dexia som inleddes i och med beslutet om tillfälligt godkännande till denna åtgärd.
            
         
               (32)
            
            
               Den 7 september 2012 anmälde de berörda medlemsstaterna till kommissionen en begäran om en andra förlängning, fram till den 31 januari 2013, av tidsfristen för utfärdande av den tillfälliga refinansieringsgarantin (med ett garantitak till ett högsta kapitalbelopp på 55 miljarder euro). I sitt beslut av den 26 september 2012 (24) (nedan kallat beslutet om en andra förlängning av garantin) godkände kommissionen tillfälligt, fram till dess att den fattar ett slutgiltigt beslut om planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia, den andra förlängningen av tidsfristen för utfärdande av den tillfälliga garantin av de berörda medlemsstaterna för refinansieringen av Dexia SA och DCL fram till den 31 januari 2013, samtidigt som kommissionen utvidgade det formella granskningsförfarandet till att omfatta denna åtgärd.
            
         
               (33)
            
            
               Den 26 november 2012 anmälde Belgien sin slutgiltiga omstruktureringsplan för DBB/Belfius till kommissionen. Den 17 december 2012 anmälde Belgien en skrivelse med åtaganden om omstruktureringen av BDD/Belfius.
            
         
               (34)
            
            
               Den 14 december 2012 anmälde de berörda medlemsstaterna en ny plan för ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia till kommissionen (nedan kallad den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia), i stället för den första planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia.
            
         
               (35)
            
            
               Den 14 december 2012 överlämnade även de berörda medlemsstaterna en skrivelse till kommissionen med titeln ”Note des autorités françaises à la Commission Européenne” (skrivelse från de franska myndigheterna till Europeiska kommissionen) som innehöll en ”Présentation de l’adossement de DMA à l’État, à la Caisse des Dépôts et Consignations et à La Banque Postale” (beskrivning av DMA:s koppling till staten, Caisse des Dépôts et Consignations och La Banque Postale) (nedan kallat skrivelsen om avyttringen av DMA).
            
         
               (36)
            
            
               Den 17 december 2012 anmälde de berörda medlemsstaterna också en skrivelse med åtaganden gällande den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia och en skrivelse med åtaganden gällande avyttringen av Dexia Municipal Agency (nedan kallad DMA).
            
         1.3.3   Förfarande gällande upphävandet av beslutet om villkorat godkännande
   
   
               (37)
            
            
               I skäl 104 i beslutet om villkorat godkännande framhåller kommissionen att de berörda medlemsstaterna anser att beslutet av vissa av Dexias historiska aktieägare, t.ex. Arcofin, om att delta i ökningen av bankens kapital inte innehåller något inslag av statligt stöd. I skäl 130 i beslutet anser kommissionen att de resurser som ställts till Dexias förfogande genom Arcofins agerande inte utgör statligt stöd. Kommissionen slår alltså fast, i beslutet om villkorat godkännande, att Arcofins investering i Dexia inte utgör ett statligt stöd eftersom denna transaktion inte uppfyller något av kraven i artikel 107.1 i EUF-fördraget.
            
         
               (38)
            
            
               Den 7 november 2011 anmälde de belgiska myndigheterna en förlängning av det system med statligt stöd som hittills gynnat inlåningen och livförsäkringarna i klass 21. Denna förlängning gör det möjligt för de poster som tillhör de fysiska personer som är delägare i auktoriserade finansiella kooperativ att också gynnas av den statliga garantin.
            
         
               (39)
            
            
               Sedan dess har kommissionen fått kännedom om uppgifter som lett den till att tro att Arcofins investering i Dexia kan ha gjorts möjlig genom försäkringar – vilka tecknats samtidigt som Acrofin investerade i Dexia – från de belgiska myndigheterna som skulle skydda Arcofins delägares mot förlustrisken (se avsnitt 3.1.2, skäl 397–399 nedan). Detta kan innebära att Arcofins rekapitalisering av Dexia inbegriper statliga medel och kan ha omfattat ett statligt stöd.
            
         
               (40)
            
            
               Genom en skrivelse av den 6 december 2011 förklarade kommissionen för belgiska staten att förlängningen av garantiordningen skulle kunna utgöra ett olagligt statligt stöd och bad Belgien att inte gå vidare med denna åtgärd. Vi samma tillfälle erinrade kommissionen om möjligheten att, i enlighet med artikel 11 i rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget (25) (nedan kallad procedurförordningen), anta ett beslut som kräver att medlemsstaten upphäver garantiordningen, dvs. inte vidtar fler åtgärder för att genomföra ordningen. I samma skrivelse uppmanade kommissionen Belgien att lägga fram sina synpunkter i frågan, vilket landet gjorde genom en skrivelse av den 22 december 2011.
            
         
               (41)
            
            
               Den 11 april 2012 skickade kommissionen en skrivelse till de berörda medlemsstaterna och upplyste dem om sin avsikt att inleda ett formellt granskningsförfarande för att upphäva samtliga delar av beslutet om villkorat godkännande som rörde Arcofins deltagande i ökningen av Dexias kapital. Denna skrivelse stödde sig på uppgifter som hade lett kommissionen till att tro att Arcofins bidrag till rekapitaliseringen av Dexia i själva verket kunde tillskrivas belgiska staten till följd av den försäkring som staten lämnat och som skulle garantera posterna tillhörande de fysiska personer som var delägare i auktoriserade finansiella kooperativ, såsom Arcofin.
            
         
               (42)
            
            
               Den 16 maj 2012 svarade de berörda medlemsstaterna genom ett brev till kommissionen att det inte finns någon anledning att inleda ett formellt granskningsförfarande och/eller att upphäva beslutet om villkorat godkännande eftersom Arcofins bidrag till rekapitaliseringen av Dexia inte inbegriper statliga medel. I beslutet att utvidga förfarandet inledde kommissionen det formella granskningsförfarandet med avseende på Arcofins bidrag till ökningen av Dexias kapital och uppmanade de berörda medlemsstaterna att lämna in sina synpunkter och att lämna alla relevanta upplysningar för att fastställa om beslutet om villkorat godkännande bör upphävas när det gäller Arcofins rekapitalisering av Dexia.
            
         1.3.4   Verkställande av det villkorade beslutet
   
   
               (43)
            
            
               Dessutom noterar kommissionen att beslutet om villkorat godkännande inte har genomförts korrekt. Såsom beskrivs närmare i avsnitt 1.2.2 i beslutet att utvidga förfarandet har den bemyndigade experten upptäckt flera fall där Dexia inte har uppfyllt vissa åtaganden som avses i omstruktureringsplanen och enligt vilka det statliga stöd som beviljats Dexia sågs som förenligt med den inre marknaden. I sina rapporter av den 30 november 2010, den 29 april 2011, den 26 september 2011 och den 22 maj 2012 konstaterade den bemyndigade experten att följande åtaganden inte har uppfyllts:
               
                           a)
                        
                        
                           Skyldigheten att på förhand underrätta kommissionen om alla räntebetalningar för hybridinstrument i Tier 1 eller upper Tier 2 som emitterats före den 1 februari 2010, på de villkor som avses i artikel 2.2 i det villkorade beslutet.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Kravet på att Dexia, i enlighet med punkt 3 i åtagandena, bara ska bevilja lån till sina kunder inom offentlig eller halvoffentlig sektor med en riskjusterad kapitalavkastning (Risk Adjusted Return On Capital, nedan kallad RAROC) på minst 10 %.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Kravet, i enlighet med punkt 13 c i åtagandena, jämfört med punkt 8 i bemyndigandeavtalet, på att köparen av AdInfo ska vara fristående från Dexia och av relevans för korrigeringen av snedvridningarna av konkurrensen i enlighet med avsnitt 4 i omstruktureringsmeddelandet (26).
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Den stabila finansieringskvoten för den 31 december 2010 översteg inte 40 %, vilket krävs i punkt 5 c i åtagandena, och den stabila finansieringskvoten för den 31 december 2011 låg på [30 – < 45] %. Den översteg alltså inte 45 %, vilket krävs i punkt 5 c i åtagandena.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Den 31 december 2010 översteg Dexias totala konsoliderade balansräkning, korrigerad för att ta hänsyn till utvecklingen av marknadsvärdet för de derivat som ingår i Dexias balansräkning, med cirka 14 miljarder euro taket på [510–550] miljarder euro som avses i punkt 14 a i åtagandena och i bilaga II till det villkorade beslutet. Samma datum överskred den totala balansräkningen för kärnverksamheten (Core Division) med cirka [10–20] miljarder euro taket på 401 miljarder euro som avses i punkt 14 i åtagandena och i bilaga II till det villkorade beslutet.
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Den 31 december 2011 hade avyttringen Dexia Bank Denmark A/S, Dexia BIL:s danska dotterbolag, inte utförts, i strid med punkt 13 g ii) i åtagandena.
                        
                     
         
               (46)
            
            
               På grund av Dexias bristande efterlevnad av de åtaganden som beskrivs ovan inledde kommissionen, i beslutet att utvidga förfarandet, det formella granskningsförfarandet. I detta beslut erinrar kommissionen om att på grund av denna underlåtenhet att uppfylla kraven måste kommissionen åter granska förenligheten hos samtliga stöd som behandlas i det villkorade beslutet och uppmanar de berörda medlemsstaterna att lägga fram sina synpunkter och tillhandahålla alla relevanta upplysningar för bedömningen av dessa stödåtgärder.
            
         1.3.5   Slutgiltiga anmärkningar om förfarandet
   
   
               (47)
            
            
               I detta beslut avslutas både det formella granskningsförfarandet om köpet av DBB/Belfius och det förfarandet som inleddes genom beslutet om villkorat godkännande (och som utvidgades genom beslutet att utvidga förfarandet, beslutet om en första förlängning av garantin, beslutet om höjning av taket på garantin och beslutet om en andra förlängning av garantin, åtgärderna gällande likviditetsstöd i krislägen, refinansieringsgarantin, DBB/Belfius tecknande av obligationer som garanteras av de berörda medlemsstaterna och som emitterats av Dexia SA och DCL) om omstruktureringen och sedan den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia, inbegripet avyttringen av DMA.
            
         2.   BESKRIVNING
   
   2.1   BESKRIVNING AV DEXIAKONCERNEN OCH DESS SVÅRIGHETER
   2.1.1   Allmän beskrivning
   
   
               (48)
            
            
               Dexiakoncernen (nedan kallad Dexia) grundades 1996 genom fusionen mellan Crédit Local de France och Crédit Communal de Belgique. Dexia var specialiserat på långivning till lokala myndigheter, men hade även 5,5 miljoner privatkunder, huvudsakligen i Belgien, Luxemburg och Turkiet.
            
         
               (49)
            
            
               Dexia var organiserat kring ett moderbolag (Dexia SA) och dess tre operativa dotterbolag i Frankrike (DCL) (27), Belgien (DBB/Belfius) och Luxemburg (Dexia BIL). Det inbegrep bland annat ett hypotekbolag, DMA (ett dotterbolag till DCL). Det hade även andra dotterbolag: Deniz Bank, Dexia Habitat, DKB Polska, DAM, Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail, Dexia Israel och Dexia LLD. För en närmare beskrivning av Dexia hänvisar kommissionen till beslutet att utvidga förfarandet (28) och beslutet att inleda förfarandet om försäljningen av DBB/Belfius (29).
               
                  Diagram 1
               
               
                  Förenklad koncernstruktur den 30 september 2011 (dvs. innan genomförandet av de avyttringar som tillkännagavs vid Dexias styrelsemöte den 9 oktober 2011)
               
               
         
               (50)
            
            
               Efter det första kvartalet 2010 koncentrerades Dexia kring en Legacy Portfolio Management Division för de instrument som ska avvecklas (nedan kallad den ärvda portföljen). Den 30 juni 2012 uppgick åtagandena för Legacy Portfolio Management Division till 86,3 miljarder euro, inklusive åtagandena utanför balansräkningen; de åtaganden som ingick i balansräkningen uppgick till 83,9 miljarder euro.
            
         
               (51)
            
            
               De berörda medlemsstaterna har påbörjat en ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia. Den 20 oktober 2011 såldes DBB/Belfius till belgiska staten och den 31 december 2011 uppgick Dexias konsoliderade balansräkning (efter avyttringen av DBB/Belfius den 1 oktober 2011) till 413 miljarder euro. Inom ramen för den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen har Dexia dessutom redan sålt RBC Dexia Investor Services (nedan kallad RBCD) den 27 juli 2012, Dexia BIL den 5 oktober 2012 och Denizbank den 28 september 2012.
            
         
               (52)
            
            
               I slutet av oktober 2012 hade Dexia följande struktur:
               
                  Diagram 2
               
               
                  Dexiakoncernens struktur den 24 oktober 2012
               
               
         
               (53)
            
            
               De svårigheter som Dexiakoncernen hamnade i under finanskrisen hösten 2008 beskrivs i beslutet om villkorat godkännande. De senaste svårigheter Dexia som upplevt kan sammanfattas enligt följande.
            
         
               (54)
            
            
               För det första ledde fördjupningen av krisen med statspapper, som många europeiska banker hamnade i, till att investerarnas misstänksamhet ökade allt mer mot bankerna vilket ledde till att de sistnämnda inte kunde skaffa tillräckligt mycket finansiering på tillfredsställande villkor.
            
         
               (55)
            
            
               Eftersom Dexiakoncernen bland annat var särskilt utsatt för statsrisker och halvstatliga risker blev investerarna allt mer misstänksamma mot koncernen. I sina tillgångar har Dexia nämligen många lån och/eller statsobligationer och/eller obligationer från lokala och regionala myndigheter i länder som marknaden uppfattar som riskländer.
            
         
               (56)
            
            
               Den nuvarande krisen inföll dessutom innan Dexia hade hunnit slutföra sin omstruktureringsplan. När genomförandet av omstruktureringsplanen försenades försämrades också koncernens profil i fråga om likviditetsrisker. Denna försämring gjorde Dexia mer sårbar än andra europeiska banker på grund av marknadens misstro.
            
         
               (57)
            
            
               Dexias finansieringsbehov ökade särskilt på grund av följande faktorer:
               
                           1.
                        
                        
                           Den kraftiga räntesänkningen under sommaren 2011 ökade behovet av reservtillskott med minst [5–20] miljarder euro för att ha en marginal på grund av det varierande marknadsvärdet på räntederivat som användes för att täcka balansräkningen.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Många obligationslån (särskilt lån med statsgarantier som Dexia tidigare gett ut) löpte ut just när marknadsvillkoren för att refinansiera sådana obligationer inte var optimala.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Det kraftigt minskade marknadsvärdet och den minskade kreditvärdigheten på tillgångar som Dexia använde som säkerheter för att få finansiering.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Tappat förtroende från en stor del av investerarna följt av, bland annat, rapporteringen av stora förluster under andra kvartalet 2011 (på nära 4 miljarder euro) och sänkt betyg från flera värderingsinstitut.
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Dexias svårigheter fick också värderingsinstitutet Moody’s att sänka DBB/Belfius betyg den 3 oktober 2011. Detta tillkännagivande ledde till massuttag från DBB/Belfius kunder i Belgien och Luxemburg för flera hundra miljoner euro mellan den 3 och den 10 oktober 2011.
                        
                     
         
               (58)
            
            
               Dexias svårigheter var i synnerhet betungade för DBB/Belfius, koncernens likviditetsförvaltning, från och med början av 2011.
            
         
               (59)
            
            
               Det är under dessa omständigheter som de berörda medlemsstaterna beslutade sig att, som ett första steg, bevilja andra åtgärder för att hjälpa Dexia att ta till en ny åtgärd med likviditetsstöd i krislägen som delas ut av de belgiska och franska centralbankerna, bevilja en tillfällig refinansieringsgaranti och utarbeta en plan för rekonstruktion och avveckling av koncernen.
            
         
               (60)
            
            
               De berörda medlemsstaterna anser att den resterande koncernen, trots de åtgärder som vidtagits sedan februari 2010, är exponerade för en risk för omedelbart bortfall (30) som inte kan minskas på något annat sätt än genom en ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av koncernen.
            
         2.1.2   Beskrivning av Dexia Municipal Agency (DMA)
   
   
               (61)
            
            
               DMA är ett av de största hypoteksbolagen i Europa. Dess huvudsakliga syfte är att refinansiera lån eller värdepapper genom att ge ut hypoteksobligationer, en av de viktigaste komponenterna på den internationella marknaden för ”covered bonds”. Som ett hypoteksbolag i enlighet med lagen av den 22 oktober 2010 ger DMA ut säkerställda obligationer som kännetecknas av den lagstadgade förmånsrätt som främst påverkar de belopp som härrör från dess tillgångar och som är avsedda för betalningarna av deras räntor och återbetalningar.
            
         
               (62)
            
            
               DMA:s tillgångar inbegriper endast exponeringar mot behöriga juridiska personer, till exempel lokala myndigheter eller relaterade sammanslutningar, eller offentliga inrättningar i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, Schweiz, Förenta staterna, Kanada och Japan. Exponeringarna representeras av lån eller obligationer som står för en fordran mot dessa juridiska personer. Delar av fonder för privat skuldkapital, eller därmed likställda enheter inom ”asset backed securities (ABS)”, är också behöriga enligt DMA:s balansräkning.
            
         
               (63)
            
            
               DMA:s passivkonto består av två skuldkategorier: hypoteksobligationer och andra skulder som är underordnade de förstnämnda. De tillgångar som inte finansieras genom säkerställda skulder (säkerhetsmarginalen) finansieras med egna medel och genom en skuld gentemot DCL, som äger alla aktier i DMA. Säkerhetsmarginalen för hypoteksbolag beräknas som alla tillgångar tillsammans (säkerhetspool) i förhållande till alla skuldförbindelser med förmånsrätt. DMA har åtagit sig att hålla kvar denna kvot på en nivå på minst 105 % jämfört med den lagstadgade minimikvoten på 102 %. Förvaltningen av DMA:s verksamhet sköts uteslutande av DCL, den ensamma aktieägaren.
            
         
               (64)
            
            
               Den största delen av de tillgångar som ingår i DMA:s balansräkning kommer från Dexiakoncernens kommersiella verksamhet. Kundportföljerna, dvs. säkerhetspoolen, uppgick den 30 juni 2012 till 54,1 miljarder euro i lån och 17,6 miljarder euro i värdepapper, till ett totalbelopp på 71,8 miljarder euro. Vad gäller den geografiska fördelningen av tillgångsportföljen stod Frankrike för 65 % och andra, framför allt europeiska, länder för 35 %. Portföljen för lokala franska myndigheter stod för ett belopp på 37 miljarder euro och den för offentliga vårdinrättningar för ett belopp på 6,6 miljarder euro.
               
                  Tabell 1
               
               
                  DMA:s kundportfölj
               
               DMA:s KUNDPORTFÖLJ PER DEN 30 JUNI 2012 I MILJARDER EURO
               
                            
                        
                        
                           
                              Lån
                           
                        
                        
                           
                              Obligationer
                           
                        
                        
                           
                              Totalt
                           
                        
                     
                           
                              Lån/obligationer
                           
                        
                        
                           
                              54 191
                           
                        
                        
                           
                              17 650
                           
                        
                        
                           
                              71 841
                           
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                              Frankrike
                           
                        
                        
                           
                              46 682
                           
                        
                        
                           
                              372
                           
                        
                        
                           
                              47 054
                           
                        
                     
                           Staten
                        
                        
                           218
                        
                        
                            
                        
                        
                           218
                        
                     
                           Lokala myndigheter
                        
                        
                           36 730
                        
                        
                           358
                        
                        
                           37 088
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Regioner
                                    
                                 
                        
                           2 136
                        
                        
                           133
                        
                        
                           2 269
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Departement
                                    
                                 
                        
                           6 331
                        
                        
                            
                        
                        
                           6 331
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Kommuner
                                    
                                 
                        
                           18 044
                        
                        
                           107
                        
                        
                           18 151
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Kommunsammanslutningar
                                    
                                 
                        
                           10 219
                        
                        
                           118
                        
                        
                           10 337
                        
                     
                           Offentliga inrättningar:
                        
                        
                           9 734
                        
                        
                           14
                        
                        
                           9 748
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Vårdinrättningar
                                    
                                 
                        
                           6 607
                        
                        
                            
                        
                        
                           6 607
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Allmännyttiga bostäder
                                    
                                 
                        
                           2 000
                        
                        
                            
                        
                        
                           2 000
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Övriga
                                    
                                 
                        
                           1 127
                        
                        
                           14
                        
                        
                           1 141
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                              Belgien
                           
                        
                        
                           
                              357
                           
                        
                        
                           
                              6 499
                           
                        
                        
                           
                              6 856
                           
                        
                     
                           
                              Italien
                           
                        
                        
                           
                              13
                           
                        
                        
                           
                              7 411
                           
                        
                        
                           
                              7 424
                           
                        
                     
                           
                              Förenade kungariket
                           
                        
                        
                           
                              1 850
                           
                        
                        
                           
                              639
                           
                        
                        
                           
                              2 489
                           
                        
                     
                           
                              Schweiz
                           
                        
                        
                           
                              4 087
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              4 087
                           
                        
                     
                           
                              Andra länder inom ramen för OECD
                           
                        
                        
                           
                              1 202
                           
                        
                        
                           
                              2 729
                           
                        
                        
                           
                              3 931
                           
                        
                     
         
               (65)
            
            
               Vissa franska lån i DMA:s portfölj kan klassas som strukturerade lån. Den 31 augusti 2012 delades DMA:s franska lån (i total utlåning, kontrakt och antal kunder) upp per kredittyp (ostrukturerade, strukturerade, okänsliga och strukturerade känsliga) och enligt klassificeringen i Gisslerstadgan (charte Gissler) (31) (se skäl 194 där strukturrisken mäts).
               
                  Tabell 2
               
               
                  Klassificering av lån
               
               
                           Klassificering av lån som ingår i DMA:s balansräkning (den 31 augusti 2012)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Total utlåning (miljoner euro)
                        
                        
                           Antal kontrakt (tusental)
                        
                        
                           Antal kunder (tusental)
                        
                     
                           Totalt
                        
                        
                           45 907
                        
                        
                           58,8
                        
                        
                           19,6
                        
                     
                           Ostrukturerade lån
                        
                        
                           29 730
                        
                        
                           54,9
                        
                        
                           19,3
                        
                     
                           Strukturerade okänsliga lån
                        
                        
                           6 774
                        
                        
                           2,5
                        
                        
                           1,8
                        
                     
                           Strukturerade känsliga lån
                        
                        
                           9 404
                        
                        
                           1,5
                        
                        
                           0,95
                        
                     
                           utanför stadgan
                        
                        
                           4 189
                        
                        
                           0,5
                        
                        
                           0,4
                        
                     
                           5E
                        
                        
                           [250–500]
                        
                        
                           [0–0,75]
                        
                        
                           [0–0,75]
                        
                     
                           4E
                        
                        
                           [1 000–1 500]
                        
                        
                           [0–0,75]
                        
                        
                           [0–0,75]
                        
                     
                           3E
                        
                        
                           [3 000–3 500]
                        
                        
                           [0–0,75]
                        
                        
                           [0–0,75]
                        
                     
                           Övriga
                        
                        
                           [500–750]
                        
                        
                           [0–0,75]
                        
                        
                           [0–0,75]
                        
                     
         
               (66)
            
            
               DMA hade en portfölj med 1 522”känsliga lån” där det nominella värdet låg på 9,4 miljarder euro den 31 augusti 2012. Dessa lån kännetecknas av en strukturerad komponent med stor hävstångseffekt. Efter i regel en första period då den ränta som ska betalas av kunden är fast och, för det mesta, lägre än räntan för ett grundläggande lån med samma löptid, kan lånets strukturerade period inledas. Den räntesats som ska betalas blir då direktkopplad till ett underliggande index (valutakursindex, växelkurs osv.) enligt en mer eller mindre komplex formel. Ett flertal lån indexeras alltså direkt mot omräkningskursen för euro/schweizisk franc. Med anledning av krisen och den schweiziska francens kraftiga uppgång under de senaste åren är den räntesats som kunden ska betala hädanefter mycket högre än marknadspriset.
            
         
               (67)
            
            
               På grund av de höga räntesatser som för närvarande betalas har en mängd kunder beslutat sig för att stämma DMA genom att framföra följande klagomål: 1) Bristen på eller den felaktiga karaktären hos den effektiva räntan, 2) DCL/DMA:s underlåtenhet att uppfylla sin skyldighet att tillhandahålla information och råd och 3) ogiltigförklaringen av kontraktet på grund av bristande samförstånd. Den 30 september 2012 hade 50 kunder (med avseende på en nominell samlad total utlåning på omkring [0–2,5] miljarder euro) stämt DCL/DMA. Samtidigt hade en mängd lån till ett nominellt samlat belopp på 250 miljoner euro inte betalats.
            
         
               (68)
            
            
               Såsom angetts ovan i beskrivningen av beslutet att utvidga förfarandet räknade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling, vilken anmäldes till kommissionen i april 2012, inledningsvis med inrättandet av två garantier: i) En garanti mot tvister som Dexia/DCL beviljat köparna av DMA för portföljen med känsliga lån (denna garanti motgaranterades av franska staten) och ii) en stop-loss-garanti för att täcka kreditriskerna för DMA:s hela portfölj.
            
         
               (69)
            
            
               För att kunna uttala sig om dessa garantiers förenlighet med reglerna om statligt stöd har kommissionen utsett en oberoende expert för att utföra en analys av portföljen med känsliga lån och utvärdera de förväntade förlusterna. Analysen av dessa förluster (kreditriskerna och risken för förlust i samband med tvister) grundar sig på ett antal antaganden om utvecklingen av de underliggande index som bestämmer den räntestats som kunden ska betala. Skillnaden mellan den räntesats som ska betalas och den ränta som ses som ”marknadsräntan” har i själva verket gjort det möjligt att avgöra sannolikheten för tvister (med hänsyn till de befintliga tvisterna) och att upprätta olika clearingscenarier.
            
         
               (70)
            
            
               På grundval av denna analys som kommissionen initierat skulle de totala förlusterna (förluster med anknytning till fordringar och förluster med anknytning till tvister) för DMA uppgå till [1,5–4,5] miljarder euro i ett grundscenario och till [3–8] miljarder euro i ett stresscenario. De berörda medlemsstaterna beräknar att en desensibilisering av dessa lån skulle kunna minska dessa förluster med omkring 70–80 %.
            
         2.1.3   Beskrivning av Crediop
   
   
               (71)
            
            
               Det italienska dotterbolaget Crédiop, där 70 % ägs av DCL, bedriver verksamhet på den italienska marknaden för finansiella tjänster till offentlig och halvoffentlig sektor (nedan kallat Public and Wholesale Banking eller PWB) med en marknadsandel på omkring 20 %. Det finansierar även privata projekt inom olika sektorer. Den 30 juni 2012 uppgick dess låneportfölj till 29,3 miljarder euro. På grund av Crediops sänkta kreditbetyg har dess finansiella obalans förvärrats och dotterbolaget finansieras därför med omkring 5 miljarder euro av DCL.
            
         
               (72)
            
            
               I beslutet om villkorat godkännande av den 26 februari 2010 planerades det att de 70 % som Dexia ägde sitt italienska dotterbolag Crediop skulle avyttras eller börsnoteras innan slutet av oktober 2012. Det har visat sig att detta inte har kunnat genomföras, vilket den oberoende experten också har bekräftat (se skäl 55 ovan).
            
         2.1.4   Beskrivning av DBB/Belfius
   
   
               (73)
            
            
               DBB/Belfius är främst verksamt på den belgiska marknaden för finansiella tjänster till offentlig och halvoffentlig sektor (nedan kallat Public and Wholesale Banking eller PWB), finansiella tjänster till privatpersoner eller mindre företag (nedan kallat Retail and Commercial Banking eller RCB) och på försäkringsmarknaden. DBB/Belfius har en marknadsandel (32) i Belgien på [10–15] % vad gäller PWB-lån, 13 % vad gäller RCB-sparmedel, 15 % vad gäller RCB-bostadslån, 9,5 % vad gäller livförsäkringar och 5 % vad gäller skadeförsäkringar. DBB/Belfius har runt 3,8 miljoner kunder. DBB/Belfius hade en balansräkning på 233 miljarder euro i slutet av 2011 och en primärkapitaltäckningsgrad enligt Basel II på 11,8 % i slutet av 2011. DBB/Belfius har en registrerad nettoförlust efter skatt på 1,37 miljarder euro för år 2011.
            
         2.2   BESKRIVNING AV PLANEN FÖR ORDNAD REKONSTRUKTION OCH AVVECKLING OCH AVVECKLING AV DEXIA
   
               (74)
            
            
               Den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia omfattar i synnerhet en avyttring av säljbara koncernenheter liksom en avveckling av koncernens övriga enheter och tillgångar.
            
         
               (75)
            
            
               I den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling planerades det att obligations- och låneportföljen i princip skulle behållas fram till dess att obligationerna och lånen löpte ut för att bevara värdet och undvika en utförsäljning av tillgångarna (”fire-sale”). Dexia och de berörda medlemsstaterna undersökte även på vilka villkor en koncern kunde utnyttja konceptet deleveraging (skuldminskning) om marknadsvillkoren tillät detta.
            
         
               (76)
            
            
               Den föreslagna strategin kommer att leda till en påtaglig minskning av Dexias balansräkning. Den 30 juni 2012 hade denna redan sjunkit till 411 miljarder euro, dvs. en minskning på mer än 37 % jämfört med Dexias balansräkning den 31 december 2008 (651 miljarder euro), efter beviljandet av de första statliga stöden. Koncernens tillgångar förväntas ligga på [200–250] miljarder euro i slutet 2013, efter avyttringen av DMA (beräknas till [60–80] miljarder euro), och delas upp i PWB-lån ([80–100] miljarder euro), ärvda tillgångar ([60–80] miljarder EUR), säkerheter ([20–40] miljarder euro) och övriga tillgångar ([40–60] miljarder euro). Tillgångarna skrivs sedan av med omkring [10–20] miljarder euro per år fram till 2017. De kommer att uppgå till [100–150] miljarder euro 2020, där [50–70] miljarder består av PWB-lån (-[30–50] % jämfört med slutet av 2013) och [30–50] miljarder i ärvda tillgångar (-[30–40] %). Jämfört med 2008 kommer balansräkningen att ha minskat med [70–80] % 2020.
               
                  Diagram 3
               
               
                  Översikt över Dexias tillgångar
               
               (…)
            
         
               (77)
            
            
               Den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling omfattar även en jämförelse med ett annat alternativ där Dexia inte kan uppfylla sina skyldigheter efter en konkurs (scenario med omedelbar likvidation) utan kompletterande statligt stöd och sammanfattar att detta scenario inte utgör ett trovärdigt alternativ med tanke på de berörda medlemsstaterna risker, dvs. åberopandet av de refinansieringsgarantier som tidigare beviljats, inverkan på den finansiella stabiliteten, stabiliteten på de marknaderna för skulder utan säkerheter, derivat och statsobligationer, samhällskostnaderna och de direkta och omfattande kapitalförlusterna.
            
         2.2.1   Likviditet och finansiering
   
   
               (78)
            
            
               Dexia använde under 2012 refinansieringsgarantin från de berörda medlemsstaterna till ett belopp på omkring 73 miljarder euro (bild). Användningen kommer att minska till [30–50] miljarder euro från och med 2016 och gradvis minska till en nivå på [20–40] miljarder euro 2020. I ett stresscenario skulle användningen av garantierna kunna öka med [10–20] miljarder euro från och med 2013 och alltså nå upp till [75–85] miljarder euro
               
                  Diagram 4
               
               
                  Översikt över hur garantierna används
               
               (…)
            
         
               (79)
            
            
               Finansieringsbehoven förväntas minska från [250–300] miljarder euro 2012 till [100–150] miljarder euro 2020. Användningen av likviditetsstödet i krislägen förväntas minska kraftigt från och med början av 2013 (den översteg [10–20] miljarder euro i slutet av september 2012) och stanna kvar på en nivå som ligger nivå nära 0, med undantag av 2016 ([10–20] miljarder euro) då det planeras att Dexia ska sätta stopp för användningen av sina egna värdepapper (”own use”) för att i stället refinansiera sig genom Eurosystemet. Användningen av centralbanksfinanseringen (transaktioner inom Eurosystemet) kommer att minska gradvis, och den egna användningen av (”own use”) av värdepapper med säkerheter kommer att begränsas till [10–20] miljarder euro och sjunka till 0 från och med 2016. Denna minskade användning av centralbankstransaktioner kommer att kompenseras av en ökad användning av säkrad finansiering (återköpsavtal) och investeringar på värdepappersmarknaden. Eventuella ytterligare finansieringsbehov ska uppfyllas i följande ordning: Marknaden för återköpsavtal, investeringar i nya värdepapper från staterna på marknaden, centralbanksrefinansiering (transaktioner inom Eurosystemet) och utnyttjandet av likviditetsstöd i krislägen.
               
                  Diagram 5
               
               
                  Finansieringsmix
               
               (…)
            
         
               (80)
            
            
               Rekonstruktionsplanen baserar sig på ett makroekonomiskt scenario och en uppsättning underliggande finansieringsantaganden, som baseras på den nuvarande ränteterminsnivån. Dessutom förutspås från och med 2014 en försämring på upp till två kreditbetygsnivåer för de europeiska statsobligationerna, vilket lär bidra till att behålla kreditspreadarna på deras nuvarande nivåer och penningsmarknadsräntorna under kurvan. Efter 2014 bör sedan stabiliseringen av marknadsvillkoren leda till en gradvis höjning av räntesatserna och till att kreditspreadarna konvergerar mot sitt historiska medelvärde.
            
         2.2.2   Solvens
   
   
               (81)
            
            
               De riskjusterade tillgångarna förväntas uppgå till 59,6 miljarder euro i slutet av 2012, och en ökning på [10–20] miljarder euro planeras under 2013. Detta beror främst på genomförandet av Basel III-bestämmelserna men även på den planerade sänkningen av kreditbetyget för flera statsobligationer som koncernen är exponerade för. Från och med 2014 förväntas de riksjusterade tillgångarna minska gradvis i och med den minskade balansräkningen. I slutet av 2020 förväntas de uppgå till [20–40] miljarder euro, vilket motsvarar en minskning på [40–50] % jämfört med 2012.
            
         
               (82)
            
            
               Dexia förväntas registrera förluster på omkring 2,8 miljarder euro under 2012 och [0–2] miljarder under 2013 och förväntas åter gå med vinst från och med räkenskapsåret 2018 ([10–20] miljoner euro). Driftskostnaderna kommer att sjunka markant från och med 2013 (547 miljoner euro jämfört med 1,23 miljarder euro), framför allt på grund av avyttringen av DenziBank (-[400–500] miljoner euro) och övriga enheter. Från och med 2013 kommer driftskostnaderna att minska gradvis med omkring [180–220] miljoner euro fram till 2020. Riskkostnaden förväntas uppgå till [200–250] miljoner euro 2013 och minska gradvis innan den stabiliseras på omkring [50–100] miljoner euro från och med 2017.
            
         2.2.3   Avyttring av koncernens lönsamma enheter
   
   
               (83)
            
            
               Följande avyttringar skedde innan den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling lämnades in till kommissionen: Belgiska statens köp av DBB/Belfius (oktober 2011) och försäljningen av RBCD (juli 2012), DenizBank (september 2012), BIL (oktober 2012), Dexia Habitat (juni 2012), DKB Polska (avyttringsavtalet undertecknades den 7 november 2012).
            
         
               (84)
            
            
               Den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling omfattar även följande:
               
                           —
                        
                        
                           Avyttring av DMA (januari 2013).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Avyttring av DAM, Dexias aktieinnehav i Popular Banca Privada och Sofaxis innan den 31 december 2013.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Avyttring (eller avveckling) av Dexia Région Bail, Dexia Bail, Dexia LLD och Dexia Flobail innan den 31 december 2013.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Avyttring av Dexias (direkta eller indirekta) aktieinnehav i Dexia Israel senast tolv månader efter ett slutgiltigt beslut som inte kan överklagas om de olika rättsliga åtgärder som vidtagits mot Dexia Israel och DCL i egenskap av aktieägare.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Avveckling av Crediop efter en period på ett år från och med detta beslut.
                        
                     
         
               (85)
            
            
               Dexia har utarbetat en metod för uppgiftslämning om och värdering av alla avyttringar som planeras i proportion till varje planerad avyttrings omfattning, vilken också har lagts fram för kommissionen.
               
                           1.
                        
                        
                           För avyttringar till ett belopp på mer än 50 miljoner euro (kategori 1): Överlämnande av ett prospekt till kommissionen och utarbetande av en ren revisionsberättelse av en oberoende expert utan koppling till transaktionen.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           För avyttringar till ett belopp på mindre än 50 miljoner euro och a) till ett belopp på mer än 25 miljoner euro eller b) för vilka det innehav som avyttras värderas till ett belopp på mer än 25 miljoner euro eller c) för vilka köparen har en ägarkoppling till Dexia (aktieinnehav på mer än 2 % i Dexia) (kategori 2): Överlämnande av ett prospekt till kommissionen och värdering av den rådgivande bank som ger Dexia råd om transaktionen.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           För övriga avyttringar (även de avyttringar som rör aktieinnehavet i finansieringsprojekt, i synnerhet equityfonder) (kategori 3): Intern värdering av Dexia och tillhandahållande av uppgifter till kommissionen genom en databas som delas med kommissionen.
                        
                     
         2.2.4   Avveckling av övriga enheter och tillgångar
   
   
               (86)
            
            
               Avveckling (dvs. utan nyproduktion) från och med ikraftträdandet av den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av alla andra enheter och tillgångar i den återstående koncernen (med förbehåll för särskilda bestämmelser som planeras för Crédiop): Dexia Sabadell, DKD, DKB, DCL America (DCL New York, DRECM, DCL Mexiko, Dexia US Securities), DCL Dublin, DLG, Parfipar, DHI (FP, Global Funding), Dexia SA, CLF Banque, DCL Paris, Crediop efter en period på ett år räknat från och med detta beslut.
            
         
               (87)
            
            
               Dexia ska för övrigt göra sitt yttersta för att skyndsamt avyttra obligationsportföljen, när marknadsvillkoren har förbättrats, och på så sätt uppfylla de lagstadgade kvoterna, med hänsyn tagen till att sådan avyttring endast bör göras när den inte har någon omfattande negativ inverkan på Dexias solvens.
            
         2.2.5   Slutgiltig refinansieringsgaranti
   
   
               (88)
            
            
               De berörda medlemsstaterna åtar sig att bevilja Dexia, från och med datumet för ikraftträdande av avtalet om utställande av garantier och senast den 31 januari 2013, efter det att avtalet om avyttring av DMA har undertecknats, där det slutgiltiga projektet lades fram för kommissionen den 14 december 2012 (nedan kallat garantiavtalet), en slutgiltig refinansieringsgaranti i enlighet med sammanfattningen nedan.
            
         
               (89)
            
            
               De berörda medlemsstaterna kommer att bevilja Dexia SA och DCL en gemensam refinansieringsgaranti, på upp till 51,41 % för Belgien, 45,59 % för Frankrike och 3 % för Luxemburg. Garantin kommer att begränsas till 85 miljarder euro i kapital i garantiavtalet. Garantin täcker bland annat räntor och tillkommande kostnader.
            
         
               (90)
            
            
               De garanterade obligationerna kan ställas ut fram till den 31 december 2021, och ha en löptid på högst tio år.
            
         
               (91)
            
            
               Dexia SA och DCL behöver inte tillhandahålla säkerheter till de berörda medlemsstaterna, med undantag av efterställda hypoteksobligationer som ges de berörda medlemsstaterna för de aktier som lämnats som säkerheter av centralbankerna inom ramen för likviditetsstödet i krislägen, vilket kommer att behållas.
            
         
               (92)
            
            
               CDL ska ge DBB/Belfius möjlighet att köpa de obligationer som de tecknat hos DCL enligt avtalet om en tillfällig fristående garanti som ingicks den 16 december 2011 under förutsättning att DBB/Belfius samtidigt tecknar nya obligationer med liknande ekonomiska särdrag åt DCL, som kommer att gynnas av den slutgiltiga garantin, och i synnerhet enligt den uppdelning som avses ovan.
            
         
               (93)
            
            
               Avgiften uppgår till 0,50 % av 85 miljarder euro, efter avdrag av den avgift som redan betalats inom ramen för den tillfälliga garantin (33), och ska endast fördelas mellan Frankrike och Belgien, där Belgien ska stå för 53 % och Frankrike för 47 %.
            
         
               (94)
            
            
               Månadsavgiften för finanseringsgarantin är en årstaxa på 0,05 %, med undantag för den totala utlåning som placerats vid Bdf Gestion sedan så lång tid tillbaka att ECB godtar principen om en samlad ersättning, för vilken avgiftstaxan kommer att vara identisk med den som avses i avtalet från 2011 (för närvarande 70 räntepunkter). Avgiften ska fördelas mellan de berörda medlemsstaterna, med årstaxa på 0,01 % för Luxemburg och, för saldot, 53 % för Belgien och 47 % för Frankrike, från och med det datum då garantiavtalet träder i kraft (efter avyttringen av DMA och innan den 31 januari 2013).
            
         
               (95)
            
            
               Dessutom kommer de värdepapper som ställts ut efter den 21 december 2011 och som omfattas av tillfälliga garantier såsom de som tidigare godkänts genom kommissionens beslut av den 21 december 2011, 31 maj 2012, 6 juni 2012 och 26 september 2012 att fortsätta att gynnas av garantierna till dess att de slutgiltigt löper ut, förutsatt att villkoren för beviljande av dessa garantier uppfylls.
            
         2.2.6   Rekapitalisering
   
   
               (96)
            
            
               På grundval av i synnerhet de nya antaganden som underbygger den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexiakoncernen, där det antas att finansieringskostnaderna är betungande för Dexiakoncernens och i synnerhet DCL:s utsikter, beordrade Dexia SA:s styrelse den 7 november 2012 en genomgående minskning av värdet på dess aktieinnehav i DCL. Till följd av denna värdeminskning blev holdingföretaget Dexias nettotillgångar negativa.
            
         
               (97)
            
            
               Det framgår av anmälan av planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia att man för att ge rekonstruktionen av Dexia en ordnad karaktär måste stabilisera koncernens finansiella situation och alltså ta itu med Dexia SA:s negativa nettotillgångar per den 30 september 2012 respektive DCL:s negativa nettotillgångar per den 31 december 2012. Av denna anledning har de belgiska och franska staterna åtagit sig att skjuta till kapital till Dexia fram till som längst den 31 december 2012 motsvarande omkring 5,5 miljarder euro genom en emission reserverad för preferensaktier med rösträtt.
            
         
               (98)
            
            
               Rekapitaliseringsbeloppen kommer till 53 % att skjutas till av Belgien, (dvs. 2,915 miljarder euro) och till 47 % av Frankrike (dvs. 2,585 miljarder euro)
            
         
               (99)
            
            
               I enlighet med artikel 598 i den belgiska företagslagstiftningen är priset på teckningen detsamma som medelvärdet för dagskursen för Dexia SA:s aktie enligt Euronext Brussels under de 30 sista kalenderdagar som föregick beslutet från Dexia SA:s styrelse (av den 14 november 2012) om att föreslå en kapitalhöjning för aktieinnehavaren, dvs. 0,19 euro.
            
         
               (100)
            
            
               Denna kapitalökning som reserveras för de belgiska och franska staterna tar sig uttryck i att man tilldelar dessa stater preferensaktier som ger dem förtur, på upp till 8 % av det nominella aktievärdet per år, till alla utdelningar som Dexia utför. Det totala utdelningsunderskottet i förhållande till taxan på 8 % per år utgör ett komplement till likvidationen som ger staterna förmånsrätt till fördelningen av de eventuella nettotillgångar som kan delas ut i händelse av likvidation. De förmånsrätter som beviljas de nya aktierna kommer att vara begränsade och/eller dras tillbaka om koncernen inte uppfyller vissa stränga minimikvoter.
            
         
               (101)
            
            
               Följaktligen kommer alla framtida förbättringar av Dexias finansiella situation först och främst och huvudsakligen att gynna belgiska och franska staten, med tanke på den risk som dessa tar. Medlemsstaterna har uppgett att den föreslagna lösningen uppfyller kravet på ansvarsfördelning, även om den inte följer de tillämpliga principerna för rekapitalisering av banker i kommissionens meddelande om tillämpning, från den 1 januari 2012, av reglerna om statligt stöd på stödåtgärder till förmån för banker med anledning av finanskrisen (nedan kallat 2011 års förlängningsmeddelande) (34). De förordar i själva verket att all rekapitalisering ska leda till ett omfattande värderingsavdrag i förhållande till det teoretiska priset exklusive teckningsrätter. Dessutom har transaktionens särdrag, och i synnerhet de förmånsrätter som hör ihop med preferensaktierna (i kategori B), en god inverkan på den ekonomiska utspädningen bland de befintliga aktieägarna, eftersom man genom tillämpningen av de förmånsrätter som hör ihop med preferensaktierna först kopplar stamaktierna till de eventuella minskningarna av kapitalet, på så sätt att den andel av aktiekapitalet som stamaktierna står för minskar till ett belopp som ligger nära noll och att innehavarna av stamaktierna ser sina kapitalförsäkringsrätter minska till ett belopp på nästan noll.
            
         
               (102)
            
            
               Kapitalökningen ska leda till att Dexia ersätter sina åtaganden gentemot DCL och upprättar likviditetsreserver för kommande förluster, liksom ökar DCL:s kapital med omkring 2 miljarder euro för att förstärka kapitalbasen i enlighet med gällande franska redovisningsregler och tillsynsregler, samtidigt som Dexia behåller en reserv med likvida medel på omkring 700–800 miljoner euro.
            
         2.2.7   Eliminering av samtliga band mellan Dexia och DMA
   
   
               (103)
            
            
               Alla befintliga band mellan Dexia och DMA ska elimineras inom högst sex månader från och med det datum då DMA:s verksamhet upphör, med undantag av IT-systemen som kommer att kopplas isär inom 24–30 månader från och med samma datum.
            
         2.2.8   Ingen nyproduktion
   
   
               (104)
            
            
               I den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling planeras det att Dexia ska lämna de marknader där företaget tidigare varit verksamt, antingen genom att enheterna avyttras till en tredje part eller genom en avveckling av återstående enheter. Avvecklingen baseras på att nyproduktionen stoppas, med undantag för Crediop och DCL enligt skälen 105–108.
            
         
               (105)
            
            
               För att uppfylla de lagstadgade krav som ställs på Crediop med tanke på avvecklingen av Crediop fram till den 31 december 2013 får Crediop bevilja ny finansiering till befintliga kunder på omkring 200 miljoner euro under en period på ett år räknat från kommissionens slutgiltiga beslut. Medlemsstaterna kan också be kommissionen, i slutet av denna period på ett år, att godkänna ett kompletterande anslag med ny finansiering för ett år till av skäl som hör ihop med den finansiella stabiliteten.
            
         
               (106)
            
            
               DCL kommer att kunna bevilja ny finansiering med på totalt 600 miljoner euro mellan februari och juli 2013, eller juni och november 2014, för att avsensibilisera den totala utlåningen på 1,2 miljarder i känsliga strukturerade krediter som finns kvar hos DCL (lån som beviljats lokala myndigheter och som klassificeras utanför Gisslerstadgan eller anmärkningarna E3, E4 eller E5 i Gisslerstadgan eller med ett Cepcor-betyg (35) på minst 11). Förbättringen av det ekonomiska värdet på den totala utlåningen som detta bör resultera i definieras med hänsyn tagen till den minskade risk för tvister som avsensibiliseringen medför. Detta anslag kommer att göra det möjligt att dels minska risken med mer än 50 % (framför allt risken för tvister) med anknytning till de berörda lånen, och dels att minska säkerheternas instabilitet och den operativa risken för säkringen i form av komplexa derivat.
            
         
               (107)
            
            
               De flöden som hör ihop med avsensibiliseringen av DCL:s befintliga lån (efter avyttringen av DMA) kommer för övrigt att begränsas enligt följande villkor:
               
                           —
                        
                        
                           De nya flödena kommer uteslutande att ha en fast ränta.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Löptiden för de nya flödena kommer att begränsas till 30 år.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           De nya flödena bör förbättra Gissler- eller Cepcor-betyget.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Under den första avsensibiliseringsperioden (februari–juli 2013) kommer de nya flödena främst att röra de mest känsliga krediterna, dvs. de som beviljats [30–50] av DCL:s största kunder som står för [40–60] % av Mark-to-Market för de derivat som hör ihop med lån utanför Gisslerstadgan.
                        
                     
         
               (108)
            
            
               De enda transaktioner som kommer att godkännas inom ramen för denna avsensibilisering är följande: […]. Denna möjlighet till aktiv rekonstruktion (som i sig är en avveckling – när de känsliga lån som ingår i DCL:s balansräkning har lagts om kommer DCL:s portfölj att avvecklas helt) syftar endast till att, i största möjliga mån och i genomsnitt, begränsa de förluster som förväntas för den befintliga portföljen i ett avvecklingsscenario. DCL kommer i vilket fall som helst inte att bedriva någon ny verksamhet i egentlig mening (ingen nyproduktion åt nya kunder).
            
         2.2.9   Övervakning av den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling
   
   
               (109)
            
            
               En oberoende expert kommer att ansvara för att övervaka genomförandet av den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och varje halvår skicka en rapport till kommissionen på samma villkor, efter nödvändig anpassning, som de som avses i skälen 18 och 19 i bilaga I till beslutet om villkorat godkännande.
            
         
               (110)
            
            
               I synnerhet ska den oberoende experten varje halvår lämna in en rapport till kommissionen om genomförande av åtagandena i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling. Denna rapport ska innehålla en utförlig redogörelse för framstegen i fråga om genomförandet av den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling, och i synnerhet om 1) respekten för beloppet och villkoren med avseende på avsensibiliseringen av DCL:s känsliga lån; 2) respekten för taket för den nya finansiering som beviljas Crediops befintliga kunder; 3) respekten för tidplanen för de planerade avyttringarna, inbegripet avyttringsdatumet, tillgångarnas bokförda värde den 31 december 2011, avyttringsvärdet, de realisationsvinster eller -förluster som gjorts och uppgifter om de åtgärder som återstår att vidta i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling; och 4) förvaltningen och avgränsningen av DAM och Dexia Israel.
            
         2.2.10   Åtaganden
   
   
               (111)
            
            
               Den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling innehåller åtagandena, vars autentiska text finns bifogad i bilaga I.
            
         
               (112)
            
            
               De berörda medlemsstaterna uppger i inledningen i skrivelsen med åtaganden att de kommer att se till att den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling liksom åtagandena genomförs i sin helhet De gäller fram till dess att Dexias tillgångar skrivits av till fullo.
            
         a)   Uppförandeåtaganden
   
               (113)
            
            
               Dexia ska inte förvärva aktiekapital i andra kreditinstitut eller värdepappersföretag (36) eller försäkringsbolag utan kommissionens godkännande. Ett sådant godkännande kommer endast att krävas om Dexias får ett delägarskap som ersättning för bidrag eller tillgångar inom ramen för en avyttring eller ihopslagning (genom fusion eller genom tillskott) av tillgångar eller verksamheter under förutsättning att detta inte ger Dexia exklusiv eller gemensam kontroll över den enhet som tar emot tillskottet eller bildas genom fusionen. Undantagsvis kommer Dexia att kunna bli minoritetsägare till 40 % i Dexia Sabadell (med tanke på avyttringen) till följd av utnyttjandet av Banco Sabadells säljoption (put option), eftersom detta förvärv fortfarande inte hade gjorts på datumet för åtagandena.
            
         
               (114)
            
            
               Med förbehåll för de åtaganden som Dexia redan hade tecknat med avseende på Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail och Dexia LLD vid datumet för detta beslut åtar sig Dexia att inte bevilja någon ny koncernintern finansiering (dvs. till ett belopp som överskrider nivån för den befintliga koncerninterna finansieringen vid datumet för detta beslut) till de enheter som ska avyttras i enlighet med skäl 122 nedan (avgränsning). Detta påverkar inte de lagstadgade skyldigheter som Dexia omfattas av som aktieägare i de berörda enheterna och dess skyldighet att upprätthålla Dexia Israels och DAM:s lönsamhet i enlighet med skäl 129 nedan. I händelse av att genomförandet av dessa skyldigheter kräver att man beviljar ny finansiering till de berörda enheterna ska Dexia informera kommissionen om detta på förhand.
            
         
               (115)
            
            
               Dexia ska inte utnyttja sin ställning som en bank som omfattas av en garanti eller andra stöd från de berörda medlemsstaterna för vissa åtagandena i reklam som riktar sig till andra tredjeparter än de tredjeparter som är förmånstagare och som definieras i garantiavtalet, och ska inte använda garantin för rena arbitragetransaktioner.
            
         
               (116)
            
            
               Enligt vad som tas upp i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling gäller följande:
               
                           a)
                        
                        
                           De berörda medlemsstaterna understryker att särdragen hos preferensaktierna gör det omöjligt att betala ut utdelning för stamaktierna, eftersom avsättningarna till de vinster som Dexia kan dela ut under planens varaktighet understiger preferensutdelningarnas belopp på 8 % som går till belgiska och franska staten.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           De berörda medlemsstaterna understryker att preferensaktierna endast innehas av belgiska och franska staten och att begränsningarna i fråga om utdelningarna endast gäller stamaktierna och inte preferensaktierna, med rätt att beröva belgiska och franska staten rätten till utdelning med avseende på deras investering.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           När det gäller preferensaktiernas del i förlusterna, vilket tas upp i planen för ordnad rekonstruktion och avveckling, kommer preferensaktierna helt eller delvis att förlora sina preferensrättigheter om Dexias lagstadgade kvoter sjunker under vissa miniminivåer. Preferensaktierna kommer i själva verket att ses som klass 1-kapital (Core Tier 1) fram till 2018 eftersom de omfattas av en tillfällig övergångsperiod (”grand-fathering”). De kommer sedan att omvandlas till stamaktier (37) i förhållande till de lagstadgade kapitalbehoven hos den koncern som omfattas av den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen.
                        
                     
         
               (117)
            
            
               Utan att det påverkar de transaktioner som Dexia enligt lag är skyldig att genomföra, eller de transaktioner som bolaget måste genomföra till följd av avtal som ingåtts datumet för detta beslut, ska Dexia i fråga om hybridinstrument i Tier 1 och Tier 2 avstå från att
               
                           a)
                        
                        
                           göra räntebetalningar för hybridinstrument i Tier 1 eller instrument i Tier 2 som innehas av andra personer eller enheter än Dexia SA och dess dotterbolag och för vilka betalningen är diskretionär i enlighet med avtalsbestämmelserna för dessa instrument,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           godkänna eller rösta för utbetalning av alla former av utdelningar från alla de dotterbolag som Dexia SA direkt eller indirekt har exklusiv kontroll över (däribland enheter som ägs till 100 %) och framför allt när en sådan utbetalning skulle medföra en skyldighet att betala ut ränta på hybridinstrument i Tier 1 eller instrument i Tier 2 som innehas av andra personer än Dexia SA och dess dotterbolag,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           utöva en diskretionär möjlighet till förskottsbetalning för hybridinstrument i Tier 1 eller de instrument i Tier 2 som anges i led a ovan,
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           och med förbehåll för att det rör sig om en premie som inte överstiger 10 % av marknadsvärdet och ett pris (premien inberäknad) som inte överstiger 90 % av det nominella värdet, kommer Dexia dock, efter att ha anmält detta och fått tillstånd av kommissionen, att kunna lansera uppköpserbjudanden beträffande emissionen av hybridinstrumenten i Tier 1 och Tier 2. Detta hindrar inte utdelningen med anknytning till de preferensaktier som innehas av belgiska och franska staten.
                        
                     
         
               (118)
            
            
               Dexia kommer att fortsätta att följa de principer för ersättning som utvecklats inom ramen för G-20 och av nationella myndigheter för ersättning till medlemmar i styrelserna och ledningarna för Dexia SA och Dexiakoncernens viktigaste operativa enheter. Dexia kommer i synnerhet att utesluta betalningen av den rörliga delen av ersättningen till medlemmarna i Dexia SA:s styrelse och fastställa den övre gränsen för den rörliga delen till 30 % av den fasta delen av ersättningen till Dexia SA:s andra samarbetspartners och bankfilialer som avses i punkt 2.5.1.1. i Dexias ersättningspolicy enligt vad som anmäldes den 15 mars 2011 till CBFA (38).
            
         
               (119)
            
            
               I enlighet med den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling ska Dexia inte inleda någon nyproduktion räknat från detta beslut, med undantag av om enheten i fråga är föremål för ett avyttringsåtagande i enlighet med skäl 122 nedan. Inom ramen för detta åtagande ses inte följande som ”nyproduktion”:
               
                           1.
                        
                        
                           De transaktioner som är nödvändiga inom ramen för likviditetshanteringen (till exempel transaktioner med centralbanken eller förvaltningen av DLG:s [Dexia Lettre de Gage] och DKD:s [Dexia Kommunalbank Deutschland] säkerhetspooler för att uppfylla de lagstadgade begränsningarna, försiktighetsbegränsningarna eller de begränsningar som föreskrivs av värderingsinstituten och påtagligt förbättra finansieringskostnaden).
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Förlängningen av befintliga låns löptid med förbehåll för att denna förlängning väsentligen förbättrar det uppdaterade nettovärdet för de summor som lånats ut till en och samma kund, och när beräkningen av detta värde tar hänsyn till risken för tvister.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Transaktioner med derivat som är nödvändiga för att hantera riskerna med anknytning till räntesatsen/valutakursen/kreditnivån för den befintliga portföljen, under förutsättning att dessa transaktioner minskar Dexiakoncernens övergripande riskexponering, inom ramen för de gränser och förfaranden som definieras i Dexias riktlinjer och/eller tillsynsmyndigheternas riktlinjer.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Alla verksamheter som är nödvändiga enligt lag eller av andra rättsliga skäl, i synnerhet förlängningar av löptiden eller omstruktureringar av tidsplanen som kräver att Dexia i egenskap av medlem i ett finanskonsortium deltar i vissa investeringsprojekt (finanskonsortiet kan vilja godkänna strukturella ändringar i projektet som innebär förändringar i fråga om löptid och/eller tidsplan) eller till följd av beslut från administrativa eller rättsliga myndigheter.
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Utbetalningar av kreditåtaganden som bekräftats vid datumet för detta beslut, dvs. utbetalningar som Dexia är avtalsmässigt bunden att göra för att uppfylla sina åtaganden gentemot låntagare i enlighet med avtal som ingåtts innan den 30 september 2012.
                        
                     
         
               (120)
            
            
               Undantagsfall:
               
                           1.
                        
                        
                           För att undvika att de […] som Dexia Crediop emitterar och således uppfylla sina skyldigheter enligt lag med avseende på avvecklingen kommer Dexia Crediop att kunna bevilja ny finansiering till sina befintliga kunder till ett belopp av 200 miljoner euro under en period på ett år räknat från detta beslut. Efter denna ettårsperiod kommer de berörda medlemsstaterna att kunna be kommissionen om tillstånd för ett kompletterande årsanslag med ny finansiering. Om tillstånd inte utfärdas kommer Dexia Crediop att avvecklas i slutet av innevarande år.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           DCL kommer att kunna bevilja ny finansiering för flödena med anknytning till avsensibiliseringen av de av DCL:s befintliga lån (39) (efter avyttringen av DMA) som ses som känsliga (dvs. lån som beviljats lokala myndigheter och som klassificeras utanför Gisslerstadgan eller anmärkningarna E3, E4 eller E5 i Gisslerstadgan eller med ett Cepcor-betyg på minst 11), under förutsättning att den totala utlåningens ekonomiska värde förbättras, eftersom detta värde definierats med hänsyn tagen till en påtaglig minskning av den risk för tvister som avsensibiliseringen medför (40).
                           I detta sammanhang kommer endast följande transaktioner att godkännas: […].
                           Dexia åtar sig att begränsa det totala beloppet på de nya flödena med anknytning till de transaktioner som avses i punkt 6) ovan till ett högsta belopp på 600 miljoner euro i ny finansiering, och dessa transaktioner får hur som helst bara utföras mellan februari och juli 2013 eller mellan juni och november 2014.
                        
                     
         
               (121)
            
            
               För övrigt ska de flöden som nämns i punkt 2) ovan begränsas enligt villkoren i skäl 106 i detta beslut.
               Dexia ska översända en periodisk översyn till kommissionen av sin plan för avskrivning och avsensibilisering av DCL:s känsliga lån den 15 januari 2013 och den 15 maj 2014.
            
         b)   Avyttringar och avveckling
   
               (122)
            
            
               Dexia har redan genomfört följande avyttringar:
               
                           1.
                        
                        
                           Avyttring av DBB. Denna avyttring utfördes den 20 oktober 2011.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Avyttring av det 50-procentiga ägandet i RBCD. Denna avyttring utfördes den 27 juli 2012.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Avyttring av DenziBank. Denna avyttring utfördes den 28 september 2012.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Avyttring av BIL. Denna avyttring utfördes den 5 oktober 2012.
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Avyttring av Dexia Habitat. Denna avyttring utfördes den 29 juni 2012.
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           Avyttring av DKB Polska. Avyttringsavtalet undertecknades den 7 november 2012.
                        
                     
         
               (123)
            
            
               Dexia ska avyttra följande enheter enligt tidplanen nedan:
               
                           1.
                        
                        
                           DMA ska avyttras före den 31 januari 2013.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           DAM, Dexias aktieinnehav i Popular Banca Privada och Sofaxis ska avyttras före den 31 december 2013.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Avyttring eller avveckling av Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail och Dexia LLD före den 31 december 2013.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Avyttring av Dexias (direkta eller indirekta) aktieinnehav i Dexia Israel inom de tolv månader som följer efter ett slutgiltigt beslut som inte kan överklagas om de olika rättsliga åtgärder som vidtagits mot Dexia Israel eller DCL i egenskap av aktieägare.
                        
                     
         
               (124)
            
            
               Ovannämnda åtaganden om avyttring ska anses vara uppfyllda när Dexia och köparen har ingått ett bindande och slutligt avtal (det vill säga ett avtal som Dexia inte ensidigt kan säga upp utan att betala en straffavgift) om avyttring av Dexias hela innehav i den berörda enheten eller tillgången, även om samtliga tillstånd eller förklaringar om att inte göra invändningar från behöriga tillsynsmyndigheter fortfarande inte har utfärdats när avtalet undertecknas, under förutsättning att affären avslutas senast sex månader efter undertecknandet av avyttringsavtalet.
            
         
               (125)
            
            
               Om något av de åtaganden om avyttring som nämns ovan inte uppfylls ska de berörda medlemsstaterna föreslå att man utnämner ett ombud med ansvar för avyttringen vid den berörda enheten under de månader som följer på den tidfrist som fastställts för avyttringen, på de villkor som beskrivs i skäl 132 nedan.
            
         
               (126)
            
            
               Före varje avyttring (41) som avses ovan och som återstår att genomföra ska Dexia hålla den oberoende experten informerad om vilka parter som har visat intresse om att förvärva bolagets tillgångar och förse denne med samtliga uppgifter som är nödvändiga och rimligen finns tillgängliga för att säkerställa sig om den potentiella köparens oberoende. Kommissionen ska inom 15 arbetsdagar meddela de berörda medlemsstaterna om namnen på de parter som, enligt kommissionen, inte uppfyller de nödvändiga kraven på lämplighet och oberoende och motivera sitt beslut. Dexia ska då avbryta försäljningen till dessa parter.
            
         
               (127)
            
            
               Dexia ska göra sitt yttersta för att genomföra en skyndsam avyttring av obligationsportföljen, när marknadsvillkoren har förbättrats, och på så sätt uppfylla de lagstadgade kvoterna, med hänsyn tagen till att sådan avyttring endast bör göras när den inte längre har någon omfattande negativ inverkan på Dexias solvens. Dexia ska varje år överföra en översyn av dessa möjligheter till kommissionen.
            
         
               (128)
            
            
               Från och med det datum då detta beslut anmäls ska de enheter som inte nämns i skäl 122 ovan (vilket inbegriper Dexia Sabadell när det förvärv som nämns i skäl 113 utförts på förfallodagen) avvecklas (run-off), framför allt utan någon nyproduktion enligt skäl 119 ovan.
            
         
               (129)
            
            
               Med tanke på Dexia SA:s och Dexiakoncernens sociala intresse ska Dexia, fram till dess att DAM och Dexia Israel (från och med det förtydligande som avses i punkt 10 i skäl 122 ovan för Dexia Israel) faktiskt avyttras
               
                           1.
                        
                        
                           bemöda sig om att bevara lönsamheten, den återförsäljningsbara karaktären för den framtida köparen och DAM:s och Dexia Israels konkurrenskraft, i enlighet med god handelspraxis,
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           bemöda sig om att begränsa alla risker för förlust av DAM:s och Dexia Israels konkurrenspotential,
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           avstå från alla initiativ som skulle kunna ha en betydande negativ inverkan på DAM:s och Dexia Israels värde, förvaltning eller konkurrenskraft eller skulle kunna förändra verksamhetens slag eller omfattning, eller DAM:s och Dexia Israels industristrategi, handelsstrategi eller investeringspolicy,
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           med förbehåll för den övergångsperiod som nämns i skäl 114 ovan, i största möjliga mån ge DAM och Dexia Israel tillräckliga medel för deras verksamhet på grundval av de befintliga verksamhetsplanerna och de som de skulle kunna komma att följa, och
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           vidta alla rimliga åtgärder, även sådana lämpliga stimulansmekanismer (i enlighet med handelspraxis) som erfordras för att uppmuntra alla viktiga personalmedlemmar vid DMA och Dexia Israel.
                        
                     
         
               (130)
            
            
               Fram till avyttringen som ska ske inom en period på ett år från och med detta beslut eller avvecklingen ska Dexiakoncernen sköta Crediop genom en särskild förvaltning. För att garantera att samtliga beslut som fattas av Crediops styrelse mellan datumet för detta beslut och genomförandet av avyttringen (inom en period på ett år från och med detta beslut eller avvecklingen) ligger i Crediops intresse med avseende på dess avyttring (eller avveckling), ska Dexia utse en förvaltare med ansvar för att garantera att Crediops verksamheter separeras och att se till att denna förvaltare arbetar fullständigt oberoende inom ramen för de åtaganden som gäller för Crediop. Denna förvaltare med ansvar för att garantera att verksamheterna separeras kan vara Crediops generaldirektör. Denne ska sköta Crediop med största möjliga hänsyn till dess intressen, i samråd med Dexia, under övervakning av den oberoende expert som avses i skäl 138 ovan.
            
         
               (131)
            
            
               Utnämningen av en förvaltare med ansvar för att garantera att Dexia Israels och DAM:s verksamheter separeras krävs inte eftersom dessa enheter redan förvaltas separat vid datumet för detta beslut av de skäl som tas upp i planen för rekonstruktion och avveckling.
            
         c)   Ombud med ansvar för avyttringen
   
               (132)
            
            
               Om något av de åtaganden som nämns i skäl 123, punkterna 1–4, inte har uppfyllts inom de tidsfrister som fastställs ovan och om kommissionen inte har godkänt ett alternativt åtagande, ska de franska, belgiska och luxemburgska myndigheterna senast en månad efter det fastställda avyttringsdatumet överlämna en förteckning till kommissionen för förhandsgodkännande över en till tre personer för att utnämnas till ombud med ansvar för att genomföra dessa avyttringar.
            
         
               (133)
            
            
               Ombudet med ansvar för avyttringen ska vara oberoende och ha den kompetens som krävs och får inte befinna sig i intressekonflikt under utövandet av sitt uppdrag.
            
         
               (134)
            
            
               Kommissionen kan godkänna eller avvisa det föreslagna ombudet/de föreslagna ombuden. Om kommissionen avvisar det föreslagna ombudet/de föreslagna ombuden med ansvar för avyttringen ska Dexia och de franska, belgiska och luxemburgska myndigheterna inom en månad från meddelandet om avvisandet lämna förslag på en till tre nya kandidater som kommissionen kan godkänna eller avvisa. Om kommissionen slutligen avvisar alla föreslagna kandidater ska kommissionen själv utse ett ombud på grundval av ett uppdrag som har godkänts av kommissionen.
            
         
               (135)
            
            
               De franska, belgiska och luxemburgska myndigheterna förbinder sig att se till att Dexia beviljar ombudet med ansvar för avyttringen de befogenheter som krävs och som är lämpliga
               
                           1.
                        
                        
                           för att genomföra avyttringen av de tillgångar som anges i led a ovan (inbegripet alla befogenheter som krävs för att upprätta de handlingar som behövs för att genomföra avyttringen), och
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           för att vidta alla åtgärder eller göra alla förklaringar som krävs eller lämpar sig för att genomföra avyttringen, inbegripet utnämning av konsulter som ska delta i avyttringsprocessen.
                        
                     
         
               (136)
            
            
               Ombudet med ansvar för avyttringen ska i köpe- och försäljningsavtal införa gängse och rimliga villkor som ombudet anser vara lämpliga för att avsluta försäljningen under året efter sin utnämning till ombud. Ombudet med ansvar för avyttringen ska genomföra försäljningsprocessen på ett sätt som garanterar en avyttring […]. Avyttringen eller likvidationen ska utföras inom en tidsfrist på högst ett år efter utgången av försäljningsfristen.
            
         
               (137)
            
            
               Dexia ska stå för kostnaderna för ombudet med ansvar för avyttringen.
            
         d)   Genomförande av åtagandena
   
               (138)
            
            
               De belgiska, franska och luxemburgska myndigheterna ska senast en månad efter detta beslut överlämna en förteckning till kommissionen över en till tre personer för att nomineras som oberoende expert med ansvar för att i detalj kontrollera tillämpningen av de åtaganden som görs ovan (”oberoende experten”), för förhandsgodkännande. Den oberoende experten ska utses på fem år och denna period kan förlängas på begäran av kommissionen. Den oberoende experten ska ha den kompetens som krävs och får inte befinna sig i intressekonflikt under utövandet av sitt uppdrag. Kommissionen kan godkänna eller avvisa den eller det föreslagna oberoende experterna. Om kommissionen avvisar den eller de föreslagna oberoende experterna ska de franska, belgiska och luxemburgska myndigheterna inom en månad från meddelandet om avvisandet lämna förslag på en till tre nya kandidater som kommissionen kan godkänna eller avvisa. Om kommissionen slutligen avvisar samtliga föreslagna kandidater ska kommissionen utse en oberoende expert. Dexia ska stå för kostnaderna för den oberoende expertens tjänster, utan att kostnaderna ska överstiga de timarvoden som vanligtvis begärs för denna typ av tjänster.
            
         
               (139)
            
            
               Kommissionen ska under hela den period som omfattas av den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling ha obegränsad tillgång till den information som krävs för att genomföra detta beslut om att godkänna den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling. Kommissionen får vända sig direkt till Dexia för att få de förklaringar och förtydliganden som krävs. De belgiska, franska och luxemburgska myndigheterna samt Dexia ska samarbeta fullständigt i fråga om de verifikationer som kommissionen eller, i förekommande fall, den oberoende experten efterfrågar.
            
         
               (140)
            
            
               Den oberoende experten ska varje halvår översända en rapport till kommissionen om genomförandet av de åtaganden som anges ovan. Denna rapport ska omfatta en detaljerad beskrivning av hur den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling har genomförts, särskilt i fråga om 1) respekten för beloppet på och villkoren för avsensibiliseringen av DCL:s portfölj med känsliga lån som avses i skäl 120 och 121 ovan; 2) respekten för de fastställda högsta beloppen för den nya finansiering som beviljas Dexias Crediops befintliga kunder, i enlighet med skäl 120 ovan; 3) respekten för tidsplanen för avyttringarna som avses i skäl 122 ovan, inbegripet avyttringsdatumet, tillgångarnas bokförda värde den 31 december 2011, avyttringsvärdet, de realisationsvinster eller -förluster som gjorts och uppgifter om de åtgärder som återstår att genomföras inom ramen för den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling; 4) förvaltningen och avgränsningen av de enheter som ska avyttras och i synnerhet av DAM och Dexia Israel i enlighet med skäl 114 och 129 ovan.
            
         
               (141)
            
            
               Denna rapport ska överlämnas senast en månad efter det att halvårsrapporterna har offentliggjorts och efter det att årsräkenskaperna har godkänts och under alla omständigheter före den 1 oktober och den 30 april varje år.
            
         
               (142)
            
            
               När den oberoende expertens uppdrag löpt ut och fram till dess att Dexias tillgångar helt skrivits av ska medlemsstaterna lämna in en årsrapport till kommissionen som beskriver hur genomförandet av den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling fortskrider.
            
         2.3   BESKRIVNING AV AVYTTRINGEN AV DMA OCH AV DESS VERKSAMHETER EFTER AVYTTRINGEN
   2.3.1   Beskrivning av avyttringen
   
   
               (143)
            
            
               Avyttringen av DMA ska ske senast den 31 januari 2013.
            
         
               (144)
            
            
               Ett nytt kreditinstitut ska inrättas, till vilket DMA kommer att vara 100-procentigt dotterbolag. Detta nya kreditinstitut kommer att ägas direkt av franska staten (upp till 75 %), CDC (upp till 20 % i preferensaktier) och La Banque Postale (upp till 5 %). På så sätt kommer DMA inte längre att kontrolleras av Dexiakoncernen utan av franska staten, CDC och La Banque Postale.
            
         
               (145)
            
            
               Man kommer även att inrätta ett gemensamt företag med ställning som mellanhand i banktransaktionerna mellan CDC (upp till 35 %) och La Banque Postale (upp till 65 %) som uteslutande kommer att erbjuda nya lån till lokala franska myndigheter och offentliga vårdinrättningar och kommer att använda DMA som refinansieringsresurs. DMA kommer även att stå för refinansieringen med koppling till de befintliga låneportföljerna.
               
                  Diagram 6
               
               
                  Struktur för den framtida utvecklingsbank som DMA ska ingå i
               
               
         
               (146)
            
            
               La Banque Postale ska gradvis öka det nya kreditinstitutets kapital. Det pris som La banque Postale ska erlägga ska vara ett marknadsmässigt pris, som fastställs av nämnda expert och kan kontrolleras av kommissionen. La Banque Postale kommer att förfoga över en progressiv köpoption som omfattar en kvotandel av de aktier som innehas av franska staten, så att dess innehav i det nya kreditinstitutet, efter utnyttjande av hela optionen, ökar i takt med den andel av den totala utlåningen som rör nyproduktionen i DMA:s samtliga tillgångar (säkerhetspool). Optionen kommer att kunna utnyttjas först när den andel av nyproduktion som ”härrör” från La Banque Postale eller det gemensamma företaget överstiger […] % av DMA:s säkerhetspool. Varje år kan La Banque Postale komma att utnyttja optionen för en börspost på minst […] % av det nya kreditinstitutets kapital, utan att 1) La Banque Postales innehav i DMA överskrider den andel av nyproduktionen som härrör från La Banque Postale eller det gemensamma företaget i DMA:s säkerhetspool och 2) La Banque Postale blir det nya kreditinstitutets främsta aktieinnehavare.
            
         
               (147)
            
            
               De rättsliga villkoren för avyttringen av DMA följer det övergripande schemat nedan: DCL ska ge det nya kreditinstitutet DMA:s aktier och de program, den personal och de medel som krävs för förvaltningen av DMA, och sedan avyttra 100 % av det nya kreditinstitutets kapital till staten, CDC och La Banque Postale. Priset för avyttringen kommer att vara 1 euro.
            
         
               (148)
            
            
               På grund av detta pris framhåller kommissionen följande uppgifter, som lagts fram av en revisionsfirma och de berörda medlemsstaterna.
            
         
               (149)
            
            
               I en ren revisionsberättelse av den 10 oktober 2012 från en firma med finansanalytiker som utsetts av de franska myndigheterna och CDC bekräftas det att ett pris på 380 miljoner euro för 100 % av det nya kreditinstitutet (som själv äger 100 % av Dexia Municipal Agency – DMA) ses som ett godtagbart pris för en informerad investerare. Det preciseras att denna prisutvärdering tar hänsyn till att köparna drar fördel av allmänna och särskilda garantier i fråga om tillgångarna och skulderna, vilket framför allt inbegriper en garanti gällande giltigheten hos de lån som beviljats och deras kontrakt och speglar
               
                           ”—
                        
                        
                           tillhandahållandet av ett program och den sakkunskap som är nödvändig för verksamheten,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           avyttring av den befintliga totala utlåningen,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           marknadsföringen av nya lån av LBP och (det gemensamma företaget),
                        
                     
                           
                              —
                           
                        
                        
                           
                              neutraliseringen av känsliga lån.
                        
                     
                  Denna värdering gäller endast tillsammans med de allmänna och särskilda garantierna och den syntetiska mekanismen för avyttring av känsliga lån. […]” (42)
               
            
         
               (150)
            
            
               Revisionsberättelsen anger också att det nya kreditinstitutets/DMA:s värde, med beaktande av att man tagit hänsyn till den gradvisa inkasseringen av värdejusteringarna, preliminärt fastställs till […] euro i ett scenario med värdeavskrivning.
            
         
               (151)
            
            
               I sitt meddelande om avyttringen av DMA uppgav de berörda medlemsstaterna att de, som ett första steg, hade kommit överens om att priset på köpet av DMA och dess program, personal och medel som överfördes av DCL var 380 miljoner euro (fotnot: och att parterna hade planerat att (Dexia) och DCL skulle bevilja flera försäljningsgarantier inom ramen för avyttringen av DMA: en garanti med avseende på resultat och tvister gällande känsliga lån, en så kallad ”stop-loss-garanti” utöver en årlig självrisk på 10 räntepunkter för den genomsnittliga totala utlåningen, liksom andra allmänna och särskilda garantier (43).
            
         
               (152)
            
            
               De uppger även att de, som ett andra steg, har gått med på att avsäga sig ”stop-loss-garantin” och, i ett tredje steg, den syntetiska överföringen av de känsliga lånen till DCL:s balansräkning. Frankrikes garanti som säkrar DCL:s åtaganden i detta sammanhang har alltså också övergetts (44).
            
         
               (153)
            
            
               Enligt de berörda medlemsstaterna skulle det vara för att ta hänsyn till dessa två betydande ändringar i schemat för avyttring av DMA och för att bevara dess marknadsmässiga karaktär som priset har skrivits ner och fastställs till 1 euro. Detta nya pris (som inte längre beror på DMA:s nettosituation) tar likaså hänsyn till det faktum att man överger klausulen om prisjustering (45).
            
         
               (154)
            
            
               Efter att ha erinrat om att det av den rena revisionsberättelsen framgår att priset på DMA och dess program, personal och medel som är nödvändiga för förvaltningen av DMA skulle uppgå till 380 miljoner euro enligt det inledande schemat för avyttringen (som innehåller garantierna och klausulen om prisjustering) preciserar de berörda medlemsstaterna att, med beaktande av att det faktum att man överger de garantier och den klausul om prisjustering som avses i schemat och med beaktande av utvecklingen av DMA:s balansräkning under de tre första kvartalen 2012, det justerade priset på 1 euro definitivt bevarar sin marknadsmässiga karaktär (46).
            
         
               (155)
            
            
               De franska myndigheterna anser att det föreligger ett marknadsmisslyckande i fråga om finansieringen av offentliga vårdinrättningar och franska lokala myndigheter. Följaktligen planerar de franska myndigheterna, liksom DCD och La Banque Postale, att köpa DMA (genom köpet av det nya kreditinstitutet som äger DMA till 100 %) för att omvandla det till en ”utvecklingsbank”. Denna utvecklingsbank kommer endast att bedriva en begränsad verksamhet för att komma till rätta med detta marknadsmisslyckande gällande finansieringen av offentliga vårdinrättningar och lokala myndigheter i Frankrike, eftersom detta misslyckande inte kan åtgärdas genom det aktuella utbudet på marknaden. De franska myndigheterna har lagt fram följande argument för att styrka detta marknadsmisslyckande liksom behovet av att inrätta en utvecklingsbank.
            
         
      Finansieringen av vårdinrättningar i Frankrike
   
   
               (156)
            
            
               Enligt de franska myndigheterna uppgick sjukhusinvesteringarna till 6,5 miljarder euro under 2010 (en minskning med 4,5 % jämfört med 2009) efter att ha ökat kontinuerligt sedan början av 2000-talet. Dessa investeringar finansieras främst genom självfinansiering och bidrag. Deltavärdet för investeringarna genom medel- och långfristig skuldsättning fastställdes till 36 % under 2010.
            
         
               (157)
            
            
               De årliga medel- och långfristiga finansieringsbehoven vid vårdinrättningarna i Frankrike varierar på så sätt mellan 2 och 4 miljarder euro mellan åren. Det täcker finansieringen av investeringarna och återbetalningen av lån som löpt ut.
            
         
               (158)
            
            
               Dessutom täcker detta finansieringsbehov betungade finansieringsprojekt, i synnerhet investeringar i fast egendom, i ett sammanhang där föråldringen (som kopplar ihop de samlade avskrivningarna med anläggningstillgångarnas bruttovärde och som nådde sin högsta nivå någonsin under 2002) har krävt betydande investeringar för att bevara egendomen: mellan 1997 och 2002 steg föråldringen från 50 % till 55 %. Om man delar upp de direkta investeringarna från 2010 jämfört med de från 2002 ser man alltså att strukturen har förändrats till förmån för fastighetsdelen och till nackdel för delen ”utrustning”.
            
         
               (159)
            
            
               Under de kommande åren förväntas investeringsbehoven i huvudsak ligga på två nivåer. Först och främst rör det sig om att ta itu med de grundläggande säkerhetsproblemen (skydd av byggnader mot jordbävningar, översvämningsrisker, asbestsanering, prioriterade brandrisker). Därefter kommer även investeringsprojekt gällande kvaliteten på utbudet att utföras. Där rör det sig främst om fastighetsinsatser (nybyggnationer, ombyggnationer, renoveringar osv.) som i allmänhet står för betungande investeringar och där användningen av åtminstone en del av lånen är oundviklig.
            
         
               (160)
            
            
               I jämförelse har de offentliga vårdinrättningarna ett stort behov av kortfristig finansiering, på upp till 3 miljarder euro per år (med ett genomsnittligt utnyttjande på 50 %), på grund av det omfattande behovet av rörelsekapital. Detta behov förklaras huvudsakligen av tidsförskjutningen mellan utbetalningarna av sjukförsäkringen till de offentliga vårdinrättningarna och den tidsplan som begränsar deras utgifter.
            
         
               (161)
            
            
               När det gäller utbudet kommer inte de franska bankinstituten att kunna ta tillbaka Dexias marknadsandel. Vårdinrättningarnas totala skuldsättning uppgick till 22,8 miljarder euro den 31 december 2012. Historiskt sett, och liksom för de regionala myndigheterna, står banksektorn för majoriteten av denna skuld. Den direkta finansieringen är i själva verket marginell (endast 5,7 % av den totala skuldsättningen utgörs av obligationslån), framför allt på grund av att det finns så många små inrättningar: I Frankrike fanns det 1 034 offentliga vårdinrättningar den 31 december 2010. Universitetssjukhusen, som utgör de största inrättningarna, står för 99,1 % av de totala obligationsemissionerna.
            
         
               (162)
            
            
               Dexia stod definitivt för den största marknadsandelen: under de sista verksamhetsåren täckte banken omkring [40–45] % av de medel- och långsiktiga finansieringsbehoven, och tillhandahöll omkring en tredjedel av likviditetsstödet. Dexia stod fortfarande för [30–35] % av den totala skuldsättningen i slutet av 2010 (se diagrammet nedan).
            
         
               (163)
            
            
               Enligt de franska myndigheterna kommer de andra franska bankinstituten inte att kunna ta tillbaka de marknadsandelar som Dexia lämnar efter sig, av ett flertal anledningar:
               
                           a)
                        
                        
                           Kunskapen om denna marknad är fortfarande begränsad, framför allt på grund av de små volymer som det rör sig om, medan Dexia hade mycket goda kunskaper om marknaden.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Den förestående tillämpningen av de nya försiktighetskvoterna i Basel 3, framför allt likviditetskvoterna och skuldsättningskvoten, som avskräcker bankerna från att bedriva verksamheter som består av att bevilja långfristiga lån, framför allt när dessa lån inte vägs upp av insättningar som gör det möjligt att stabilisera finansieringskällorna. Liksom de lokala myndigheterna är de offentliga vårdinrättningarna skyldiga att deponera sina tillgängliga medel till statskassan. För offentliga vårdinrättningar tillkommer att de har ett strukturellt behov, inte bara av medel- och lånfristiga bankkrediter, utan även av likviditetsstöd. De nya Basel 3-bestämmelserna straffbelägger dock likviditetsstöd som ersättning och bankerna ska i stället tillhandahålla mer egna medel och även en omfattande likviditetsbuffert. I detta sammanhang åtar sig de franska bankerna att behålla sin totala stock för lån till den offentliga lokala sektorn (vilket omfattar både de regionala myndigheterna och de offentliga vårdinrättningarna) under 2012 (dvs. en kreditgivning på omkring 9–10 miljarder euro). Detta gör det dock enligt Frankrike inte möjligt att ta tillbaka de marknadsandelar som Dexia lämnar efter sig. De franska bankernas allmänna mål för sina balansräkningar påverkar således inte bara finansieringen till de regionala myndigheterna, utan även den till de offentliga vårdinrättningarna.
                        
                     
         
               (164)
            
            
               Av dessa olika konjunkturrelaterade och strukturella skäl befarar de franska myndigheterna att det inte känns troligt att de förbättrade marginalerna och de små volymer som det rör sig om räcker för att få fram en spontan ökning av det privata utbudet, för att ersätta Dexia och bemöta efterfrågan från de franska vårdinrättningarna.
            
         
      Finansieringen av lokala myndigheter
   
   
               (165)
            
            
               Den lokala offentliga sektorn i Frankrike består först och främst av lokala myndigheter, dvs. kommunerna och deras sammanslutningar samt av regionerna och departementen. Dessa enheter står för ett årligt utgiftsflöde på omkring 220 miljarder euro (förvaltnings- och investeringsutgifterna sammantaget). Investeringsutgifterna uppgick till 50,4 miljarder euro under 2010 och 52 miljarder euro 2011, dvs. ¾ av de offentliga investeringarna i Frankrike. De lokala myndigheterna är alltså de största aktörerna på området underhåll och utveckling av infrastrukturerna i Frankrike.
            
         
               (166)
            
            
               För finansieringen av dessa utgifter förfogar de lokala myndigheterna över olika resurser:
               
                           a)
                        
                        
                           Sparmedel som skapas av överskottet från de löpande inkomsterna efter betalning av förvaltningsutgifter och räntorna på skulden: självfinansiering, såvitt som denna främst ägnas åt återbetalningen av den skuld som löper ut under budgetåret.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Investeringsanslag som främst kommer från andra enheter inom offentlig sektor (staten, europeiska fonder).
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Lån (18,6 miljarder euro 2010 och 16,7 miljarder euro 2011).
                        
                     
         
               (167)
            
            
               Eftersom de nya lånebelopp som är avsedda för finansieringen av investeringarna översteg återbetalningen av de lån som löpte ut står de lokala myndigheter på så sätt, med tiden, för en utestående skuld som uppgick till 152 miljarder euro under 2011.
               
                  Tabell 3
               
               
                  De lokala franska myndigheternas utestående skuld den 1 januari 2011 (i miljarder euro)
               
               
                           
                              Utestående skuld den 1 januari
                           
                        
                     
                           Totalt
                        
                        
                           103,4
                        
                        
                           102,3
                        
                        
                           102,9
                        
                        
                           105,0
                        
                        
                           108,8
                        
                        
                           114,2
                        
                        
                           120,6
                        
                        
                           128,6
                        
                        
                           138,1
                        
                        
                           145,7
                        
                        
                           151,9
                        
                     
                           Kommuner + sammanslutningar med egen skatt***
                        
                        
                           58,9
                        
                        
                           59,4
                        
                        
                           59,4
                        
                        
                           59,9
                        
                        
                           60,9
                        
                        
                           63,2
                        
                        
                           66,1
                        
                        
                           69,6
                        
                        
                           73,1
                        
                        
                           75,2
                        
                        
                           76,5
                        
                     
                           Departement
                        
                        
                           17,1
                        
                        
                           16,4
                        
                        
                           16,5
                        
                        
                           17,0
                        
                        
                           17,8
                        
                        
                           18,9
                        
                        
                           20,0
                        
                        
                           21,4
                        
                        
                           24,4
                        
                        
                           27,9
                        
                        
                           29,7
                        
                     
                           Regioner
                        
                        
                           7,8
                        
                        
                           7,5
                        
                        
                           7,6
                        
                        
                           8,2
                        
                        
                           9,5
                        
                        
                           10,2
                        
                        
                           11,1
                        
                        
                           12,7
                        
                        
                           14,2
                        
                        
                           15,7
                        
                        
                           16,8
                        
                     
         
               (168)
            
            
               De franska myndigheterna beräknar att man vid avsättningen till de nya lånevolymerna under de kommande åren bör ta hänsyn till fler parametrar, såsom utvecklingen av intäkterna och utgifterna med avseende på förvaltningen av de lokala myndigheterna som bidrar till självfinansieringen i); investeringsbehoven hos de lokala myndigheter som delvis är knutna till valperioden ii). Tidsfristen för handläggning och genomförande av projekt och viljan att slutföra dem de franska kommunvalen är över tar sig uttryck i mindre investeringar i början av mandattiden och ökade investeringar under slutet av mandattiden.
            
         
               (169)
            
            
               På grundval av de uppgifter som var kända i slutet av 2011 har man för övrigt utfört en simulering som syftar till att förutse lånebehovet inom offentlig sektor utifrån två scenarier som skiljer sig åt i fråga om de lokala myndigheternas kapacitet att skapa kassaflöden enligt deras verksamhetsområde (47). Det kan finnas flera bakomliggande orsaker till dessa svårigheter: låga skatteintäkter, bidragstopp från staten som själv tvingas göra åtstramningar eller en ökning av vissa utgifter, t.ex. socialt stöd.
               
                  Tabell 4
               
               
                  De lokala myndigheternas kapacitet att skapa kassaflöden enligt deras verksamhetsområde
               
               
                           Scenarier:
                        
                        
                           Scenario 1-a
                        
                        
                           Scenario 1-b
                        
                     
                           
                              Investeringsnivå
                           
                        
                        
                           Utan begränsning – enligt valperiod
                        
                     
                           
                              Förvaltningsintäkter
                           
                        
                        
                           + 2,6 % på grund av
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       skattintäkter: + 3 %
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       stämpelskatternas stabilitet
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       frysning av statliga anslag
                                    
                                 
                        
                           Scenario 1-a med följande ändringar:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       stämpelskatterna uppgår till minst 5 %
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sänkning med 1 % per år av de statliga anslagen
                                    
                                 
                     
                           
                              Förvaltningsutgifter
                           
                        
                        
                           + 3 % på grund av
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       en ökning av finansieringskostnaderna
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       en ökning av de sociala förmånerna
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       personalutgifterna ökar med 2,5 %
                                    
                                 
                     
         
               (170)
            
            
               Behovet av nya lån fastställs till 19,5 miljarder euro i genomsnitt i scenario 1-a och till 21,5 miljarder euro i scenario 1-b. När det gäller den utestående skulden skulle den alltså uppgå till 175 miljarder euro respektive 185 miljarder euro i slutet av 2016.
            
         
               (171)
            
            
               En andra situation kan uppstå, nämligen en begränsning av myndigheternas skuldsättningskapacitet i) antingen på grund av att de offentliga myndigheterna vill begränsa skuldsättningen, ii) eller på grund av ett otillräckligt finansieringsutbud. Oavsett anledning skulle begränsningen av skuldsättningskapaciteten sänka investeringstakten markant.
            
         
               (172)
            
            
               Enligt franska staten skulle man alltså genom att behålla en utestående skuld med ett konstant värde begränsa de nya lånen under perioden med belopp på mellan 12 och 14 miljarder euro. Investeringsnivån skulle därför begränsas. I detta antagande skulle investeringen minska från 51,9 miljarder euro under 2011 till 43,2 miljarder euro i genomsnitt under perioden 2012–2016, dvs. en nivå som kan jämföras med den under åren 2004/2005 och en minskning med i genomsnitt 16 % i förhållande till investeringsnivån i de två föregående scenarierna.
            
         
               (173)
            
            
               En sådan minskning skulle ha en negativ inverkan på utvecklingen och underhållet av de allmänna infrastrukturerna (transport, utbildning, miljö, energi) liksom på sysselsättningsnivån inom bygg- och anläggningsbranschen (man bör komma ihåg att de lokala investeringarna står för nästan 75 % av verksamheten i denna bransch).
            
         
               (174)
            
            
               Sammanfattningsvis förutses de lokala myndigheternas lånebehov förbli konstant och rent av öka under de kommande åren. Endast externa begränsningar kan begränsa lånebehovet på bekostnad av en påtaglig minskning av de offentliga investeringarna, eftersom de lokala myndigheterna endast har ett fåtal andra finansieringsmöjligheter.
            
         
               (175)
            
            
               Andra enheter inom offentlig sektor kan dessutom också ha lånebehov och finansieras av hypotekbolag: offentliga sjukhus vars utestående skuld beräknas till 24 miljarder euro och årliga lånebehov till 3 miljarder euro i); organisationer för socialt boende vars utestående skuld beräknas till 100 miljarder euro (där merparten garanteras av de lokala myndigheterna) och vars årliga lånebehov beräknas till omkring 15 miljarder euro ii); andra offentliga inrättningar, statliga avdelningar och lokala myndigheter iii).
            
         
               (176)
            
            
               Den totala marknaden, när det gäller den lokala offentliga sektorn i stort, kan alltså beräknas uppgå till i genomsnitt 40 miljarder euro per år. Den nya utvecklingsbanken kommer dock bara att finansiera lokala myndigheter och offentliga vårdinrättningar (och inte den franska offentliga sektorn i sin helhet).
            
         
      Utbudssidan: noterad konkurrens i fråga om volym och pris
   
   
               (177)
            
            
               Trots den stadiga efterfrågan har den offentliga sektorn sett finansieringsutbudet minska kraftigt på grund av
               
                           a)
                        
                        
                           det faktum att den främsta marknadsaktören Dexia, som fram till 2008 säkrade 40 % av sektorns behov, har dragit sig tillbaka,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           det låga intresset hos de franska bankerna som önskar fördela sin finansieringskapacitet över hela sitt klientel, och framför allt bankklientelet,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           det faktum att utländska banker, som på grund av krisen har minskad finansieringskapacitet, har dragit sig tillbaka.
                        
                     
         
               (178)
            
            
               De berörda myndigheterna konstaterar att dessa olika omständigheter har lett till att Caisse des Dépôts et Consignations under 2012, liksom under 2011, förlängde sitt nödanslag på 5 miljarder euro som togs från sparfonderna och föreslogs till ett pris på EURIBOR + 3,20 %.
            
         
               (179)
            
            
               Tabellen nedan ger en uppskattning av vad för belopp de olika bankinstituten erbjuder den lokala offentliga sektorn i stort, dvs. de lokala myndigheterna, sjukhusen och organisationerna för socialt boende. Det behov som inte täcks uppgår till 7–8 miljarder euro. Om den nya utvecklingsbankens verksamhet inte gäller för organisationerna för socialt boende kommer bankens mål att vara att komma till rätta med det behov som inte täcks av finansieringen av de lokala myndigheterna och de offentliga vårdinrättningarna till ett belopp på upp till 8 miljarder euro.
               
                  Tabell 5
               
               
                  En uppskattning av vad för belopp de olika bankinstituten erbjuder den lokala offentliga sektorn i stort
               
               
                           I md euro
                        
                        
                           2008
                        
                        
                           2009
                        
                        
                           2010
                        
                        
                           2011
                        
                        
                           2012
                        
                        
                           2013
                        
                     
                           Crédit Agricole (inbegripet BFT, CA CIB)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           BPCE
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Dexia Crédit Local
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Société Générale
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Andra (utländska banker, EIB, CM osv.)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           CDC (PRCT direkt och sparfonder)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Täcks inte
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           7
                        
                        
                           8,5
                        
                     
                           Totalt
                        
                        
                           40,3
                        
                        
                           40,4
                        
                        
                           39
                        
                        
                           38
                        
                        
                           40
                        
                        
                           40
                        
                     
                           (Dexias egna beräkningar)
                           
                                       (*)
                                    
                                    
                                       Yc distributionen av den andel som tilldelas från PRCT till Dexia, BPCE, CM och Depfa uppgår till 1,5 miljarder euro.
                                    
                                 
                                       (**)
                                    
                                    
                                       Yc distributionen av den andel som tilldelas från PRCT 2012 till Dexia, BPCE, CM och Depfa uppgår till 1 miljard euro.
                                    
                                 
                     
         
               (180)
            
            
               Denna begränsning av utbudet åtföljs av en strukturell ökning av priserna sedan finanskrisen 2008. Medan priserna låg på omkring 100 räntepunkter över EURIBOR under det första halvåret 2011, steg de till över 200 räntepunkter under det andra halvåret.
            
         
               (181)
            
            
               Begäran om CDC-anslaget överskrider med mer än tre gånger dess volym: priset med EURIBOR + 320 räntepunkter understiger alltså det pris som skulle balansera utbudet och efterfrågan inom ramen för hur marknaden vanligtvis fungerar.
            
         
               (182)
            
            
               På ett mer strukturerat sätt gör två faktorer marknaden oattraktiv för allmänna bankinstitut: i) Bristen på vissa kompletterande intäkter i fråga om lånen, i synnerhet på grund av skyldigheten att sätta in medel i statskassan; och ii) den mycket långa löptiden för den finansiering som efterfrågas (15 år eller mer), i linje med den tekniska avskrivningen av investeringarna, men som tvingar finansiärerna att samla ihop likvida medel för motsvarande löptider.
            
         
               (183)
            
            
               De franska myndigheterna noterar likaså att det i andra europeiska länder är vanligt att de offentliga institutionerna finns med på marknaden och säkerställer mer än hälften av de lokala myndigheternas behov. Några exempel följer här: Cassa Depositi e Prestiti (CDP) i Italien, de offentliga regionala bankerna i Tyskland, PWLB (Public Works Loan Board) i Förenade Kungariket och de offentliga finansieringsorganen i de nordiska länderna (Danmark, Norge, Sverige).
            
         
               (184)
            
            
               Mot bakgrund av de uppgifter som nämns ovan sammanfattar de franska myndigheterna att inrättandet av utvecklingsbanken kommer att komplettera det strukturellt otillräckliga utbudet från de privata bankerna. På så sätt skulle denna nyetablering på marknaden leda till att utbudsnivån anpassas efter den efterfrågade nivån och inte till att man tränger ut de befintliga aktörerna från marknaden.
            
         
      Den konsoliderade verksamhetsplanen för DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget
   
   
               (185)
            
            
               Den konsoliderade verksamhetsplanen för DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget som skickats till kommissionen innehåller följande huvudsakliga uppgifter:
               
                           a)
                        
                        
                           De nya lånen bör uppgå till [2–5] miljarder euro 2013 och sedan [3–6] miljarder euro per år från och med 2014.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Refinansieringen kommer att säkerställas genom emissionen av hypoteksobligationer. Säkerhetsmarginalen kommer att finansieras med marknadspriset genom CDC:s tillskott av likvida medel till det nya kreditinstitutet.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Banknettot förväntas ligga på [75–125] miljoner euro 2013 och gradvis öka för att uppnå [175–225] miljoner euro 2017. De operativa kostnaderna förväntas vara omkring [75–125] miljoner euro och riskkostnaden kommer att begränsas till [0–5] miljoner euro. Nettoresultatet förväntas vara negativt fram till 2014. Det samlade nettoresultatet förväntas ligga på [100–150] miljoner euro under de fem kommande åren.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           DMA:s balansräkning förväntas minska med omkring [5–15] % fram till 2017. Då förväntas den nya bokföringen stå för omkring [25–50 %] av tillgångarna i säkerhetspoolen och de riskjusterade tillgångarna förväntas vara [5–10] miljarder euro. Andelen eget baskapital (Basel 3 Tier1 Capital) förväntas ligga på [20–30] %.
                        
                     
         
               (186)
            
            
               När det gäller den löpande förvaltningen av de totala tillgångar som innehas av DMA, som i nuläget säkerställs av DCL, kommer denna att säkerställas av det nya kreditinstitutet. Dessa förvaltningsuppgifter kommer bland annat att omfatta följande:
               
                           1.
                        
                        
                           Förvaltningen och indrivningen av lånen i DMA:s balansräkning när verksamheten upphör liksom förvaltningen och indrivningen av den nyproduktion som DMA förvärvat.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Processen för ”avsensibilisering” av DMA:s ”känsliga” lån (se skäl 62) som är föremål för en risk för tvister. Avsensibiliseringsprocessen motsvarar en minskning av risken för tvister med anknytning till ett strukturerat känsligt lån genom omstruktureringen av kundens låneportfölj (utvidgas eventuellt till andra icke-känsliga lån). Inom ramen för avsensibiliseringsprocessen kommer den nya kommersiella institutionen att omstrukturera den totala utlåningen till DMA:s befintliga kunder bestående av lokala franska myndigheter och offentliga sjukhus som innehar känsliga lån. Vissa av dessa avsensibiliseringsåtgärder kommer att utföras tillsammans med tillhandahållandet av kompletterande finansiering, till ett uppskattat belopp av 1 miljard (48) euro per år. Intäkterna med anknytning till denna kompletterande finansiering ska åtminstone kompensera förvaltningsutgifterna och intäktsbortfallet med avseende på de omförhandlade lånen.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Förvaltningen av värdepappersportföljen.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Likviditetsförvaltningen och den långfristiga refinansieringen genom hypoteksobligationer.
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Förvaltningen och täckningen av risker genom marknadsoperationer.
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           Förvaltningen av DMA:s balansräkning.
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           Underhållet av programmen och de interna riskklassificeringsmetoderna.
                        
                     
         
               (187)
            
            
               Dessutom ska det nya kreditinstitutet säkerställa tillhandahållet av vissa tjänster vid det gemensamma företaget, till stöd för den utlåningsverksamhet som är förbehållen franska lokala myndigheter och franska vårdinrättningar. Dessa tjänster kommer bland annat att omfatta stöd till marknadsföring och förvaltning av lån, stöd till den aktiva förvaltningen av icke-känsliga lån samt tjänster på området finanser och risker.
            
         
               (188)
            
            
               Det gemensamma företaget ska endast marknadsföra sina lån gentemot franska lokala myndigheter och franska vårdinrättningar. Dessa lån ska ingå i La Banque Postales balansräkning och sedan överlåtas till DMA som kan refinansiera dem genom emissionen av nya hypoteksobligationer när dessa lån uppfyller behörighetskraven för att ingå i DMA:s säkerhetspool och följer DMA:s åtagandepolicy.
            
         
               (189)
            
            
               Franska staten ska se till att det gemensamma företaget inte erbjuder mer attraktiva finansieringsvillkor än de som erbjuds av andra kommersiella banker. Det gemensamma företaget får inte, i sin marknadsföring, erbjuda mer attraktiva erbjudanden än vad som normalt sett erbjuds på marknaden. Villkoren för marknadsföring av lånen gentemot offentliga vårdinrättningar ska se till att dessa lån är förenliga med den inre marknaden enligt de bestämmelser som gäller för statliga stöd.
            
         
               (190)
            
            
               Enligt dessa åtaganden ska det gemensamma företagets nyproduktion begränsas till vanliga lån. I huvudsak ska det gemensamma företagets utbud 1) begränsas till medel-/långfristiga krediter; 2) vara enkelt och insynsvänligt; 3) utgå från gällande rekommendationer (det interministeriella cirkuläret av den 25 juni 2010, de etiska reglerna i Gisslerstadgan, Bartonlone-rapporten).
            
         
               (191)
            
            
               De franska myndigheterna har framhållit att man genom att begränsa det gemensamma företagets lån till vanliga lån kommer att göra det möjligt att täcka de behov som fastställts bland kunderna, dvs. behovet av en förenkling, en diversifiering och ett skydd mot en ogynnsam utveckling på marknaderna. Detta utbud kommer inte att inbegripa hävstångsprodukter, ränteprodukter, valutaprodukter, strukturerade komplexa produkter med samlad struktureffekt och alla produkter som exponerar kunden för kapitalrisker.
            
         
               (192)
            
            
               Utbudet ska i varje fall vara anpassat efter kundens egenskaper och storlek och varje ny produkt ska anmälas till tillsynsmyndigheten (Autorité de Contrôle Prudentiel).
            
         
               (193)
            
            
               Det gemensamma företaget ska förse kunderna med tydlig dokumentation som beskriver produkterna enligt klassificeringen i Gisslerstadgan.
            
         
               (194)
            
            
               Gisslerstadgan är en analysmall som utgår från två kriterier: referensindexet och den struktur som tillämpas. Den ger en stegrande klassificering över de risker som lokala myndigheter kan komma att exponeras för.
               
                  Tabell 6
               
               
                  Tabell över risker enligt Gisslerstadgan
               
               
                           Underliggande index
                        
                     
                           1
                        
                        
                           Index i Euro-området
                        
                     
                           2
                        
                        
                           Franska inflationsindex eller inflation i Euro-området eller skillnaden mellan dessa index
                        
                     
                           3
                        
                        
                           Skillnader i Euro-områdets index
                        
                     
                           4
                        
                        
                           Index utanför Euro-området
                           Skillnaden i index varav ett är ett index utanför Euro-området
                        
                     
                           5
                        
                        
                           Skillnader i index utanför Euro-områdets
                        
                     
                  
               
                           Strukturer
                        
                     
                           A
                        
                        
                           Fast enkel ränta. Rörlig enkel ränta. Byte av fast ränta mot rörlig ränta eller tvärtom. Byte av strukturerad ränta mot rörlig eller fast ränta (endast åt detta håll). Enkel rörlig ränta och räntetak (cap) eller begränsad ränta (tunnel)
                        
                     
                           B
                        
                        
                           Enkel barriär. Ingen hävstångseffekt.
                        
                     
                           C
                        
                        
                           Bytesoption (swaption)
                        
                     
                           D
                        
                        
                           Multiplicering upp till 3;
                           multiplicering upp till 5 med räntetak
                        
                     
                           E
                        
                        
                           Multiplicering upp till 5
                        
                     
         
               (195)
            
            
               Det gemensamma företaget ska begränsa utbudet av de produkter som föreslås till följande produkter:
               
                           1.
                        
                        
                           Produkter i kategori 1A.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Produkter som indexerats enligt den franska inflationen och sparkonton av typen ”Livret A” i kategori 2A.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Köp av swaption i kategori 1C.
                        
                     
         
               (196)
            
            
               De franska myndigheterna har betonat att det i kategori 2 är förbjudet att använda skillnaderna i inflationsindexen i Euro-området, eller inflationsindexen i andra länder i Euro-området.
            
         
               (197)
            
            
               För övrigt är inte dessa produkter tillgängliga för alla kunder. De beror på myndigheterna storlek enligt följande matris:
               
                  Tabell 7
               
               
                  Tillgänglig produktkategori enligt kundsegmenteringen
               
               
                           Kundsegmentering
                        
                        
                           Antal
                        
                        
                           Produkt
                        
                     
                           Lokala myndigheter < 5 000 invånare Offentliga sjukhus
                        
                        
                           47 614
                        
                        
                           1A
                        
                     
                           Lokala myndigheter > 5 000 och < 20 000 invånare
                        
                        
                           2 612
                        
                        
                           1A + inflationsindex och ”Livret A”
                        
                     
                           Lokala myndigheter < 20 000 invånare
                        
                        
                           1 244
                        
                        
                           1A, 1C (utan säljoption) + inflationsindex och ”Livret A”
                        
                     
         
               (198)
            
            
               Löptiden för de föreslagna lånen får inte överskrida 15 år, med undantag av möjligheten att stödja sig på en längre refinansieringsresurs, i synnerhet genom emissionen av hypoteksobligationer med en motsvarande löptid.
            
         
               (199)
            
            
               Löptiden för lånen till klientelet är i varje fall beroende av DMA:s kapacitet att refinansiera sig genom liknande löptider.
            
         
               (200)
            
            
               För att underlätta sensibiliseringen ska det gemensamma företaget inte erbjuda finansiering till kunder som befinner sig i en tvist eller har utestående skulder i DMA:s balansräkning. Dessutom kommer ett samråd att anordnas på förhand mellan det gemensamma företaget och det nya kreditinstitutet innan någon finansiering beviljas kunder med känsliga lån.
            
         
               (201)
            
            
               De franska myndigheterna kommer att föreslå en oberoende expert med ansvar för att under två års tid kontrollera att dessa villkor uppfylls. Efter denna period ska de franska myndigheterna överlämna alla relevanta uppgifter för att säkerställa att dessa åtaganden uppfylls till kommissionen som, om den finner det nödvändigt, kan begära att man förlänger användningen av den oberoende experten.
            
         
               (202)
            
            
               Avtalsförhållandena gällande tillhandahållandet av tjänster mellan dels Dexiakoncernen och dels DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget ska hävas. Dessa förhållanden ska i princip upphävas efter en övergångsperiod. Under denna får dock sådana avtalsförhållanden som exakt beskrivs och begränsas till vad som är nödvändigt för att göra det möjligt för det nya kreditinstitutet, DMA och det gemensamma företaget att själva kunna tillhandahålla de berörda tjänsterna får behållas.
            
         
               (203)
            
            
               När det rör sig om andra tjänster än IT-tjänster kommer Dexia att tillhandahålla vissa tjänster till det nya kreditinstitutet (nämligen övervakningen av obligationsportföljen (49), den kommersiella övervakningen av lån som inte är franska (50), analysen av kreditrisken (49), det interna riskklassificeringssystemet (49), värderingen av värdepapper (49) och revisionen (50)) under en begränsad övergångsperiod, i förhållande till de berörda tjänsterna, på 3 eller 6 månader. På samma sätt ska det nya kreditinstitutet tillhandahålla Dexia tjänster (nämligen analysen av kreditrisken och tjänster med anknytning till det interna riskklassificeringssystemet) under mer än sex månader.
            
         
               (204)
            
            
               När det rör sig om IT-systemen kommer övergångsperioden att uppgå till 24–30 månader på grund av svårigheterna i att duplicera och migrera ett stort antal olika applikationer och tillhörande databaser.
            
         
               (205)
            
            
               Enligt de franska myndigheterna hör det nya kreditinstitutet och DMA:s huvudsakliga finansieringsbehov ihop med
               
                           1.
                        
                        
                           DMA:s finansiering av ”säkerhetsmarginalen” (51),
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           behoven av kontanta säkerheter med anknytning till DMA:s säkringsinstrument för vilka det nya kreditinstitutet kan komma att ingripa i fråga om
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       de ”swappar” som i dag finns tecknade mellan dels DMA och dels DCL och dess dotterbolag (”interna swappar”), och
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       i förekommande fall, swappar med motparter på marknader (”externa swappar”),
                                    
                                 
                     
                           3.
                        
                        
                           eventuella behov av förfinansiering inom ramen för omkostnaderna för den nyproduktion som saluförs av det gemensamma företaget.
                        
                     
         
               (206)
            
            
               Finansieringsbehovet med anknytning till den säkerhet som ställs av DCL gällande de interna swapparna (swappar mellan DMA och DCL) till motparterna på marknaden (och som inte uppburits av DCL å DMA:s vägnar) uppgår i dag till cirka [2–5] miljarder euro. Inom ramen för köpet av det nya kreditinstitutet (alltså av DMA) har parterna kommit överens om att det nya finasinstitutet när de interna swapparna har sålts ska fortsätta att delta, dvs. ta på sig omkostnaden för att finansiera behovet av kontanta säkerheter med anknytning till dessa swappar. Aktieägarna ska tillföra likvida medel till det nya kreditinstitutet till ett marknadsmässigt pris (som ska definieras genom en metod som de franska myndigheterna ska ta fram). DCL ska kompensera det nya kreditinstitutet genom en ersättning på 130 miljoner euro för detta ingripande.
            
         
               (207)
            
            
               Dessutom ska DCL åta sig att samarbeta med det nya kreditinstitutet för att under 2013 avskilja värdepapperiseringen ”Dexia Crediop per la cartolarizzazione” (”DCC”) för att ersätta värdepapperiseringsandelarna i DMS:s tillgångspool genom de underliggande tillgångar som då kommer att innehas direkt. Denna avskiljning måste leda till att swapparna mellan DMA och Crediop inrättas. Dessa swappar ska då förmedlas av det nya kreditinstitutet och denna förmedling ska ge upphov till en ersättning från Dexia, som ska beräknas enligt samma villkor som de som fastställts för de interna swappar som förmedlas när avyttringen av DMA har slutförts.
            
         
               (208)
            
            
               Om swapparna (eller andra derivat) används ska detta ske direkt genom det nya kreditinstitutet och/eller DMA, utan förmedling via DCL.
            
         
               (209)
            
            
               De franska myndigheterna åtar sig att se till att DMA:s sista aktieägare behåller kapitaliseringen på en tillräckligt hög nivå för att absorbera eventuella förluster i fråga om dess befintliga portfölj med koppling till att en risk för tvister, som dessa känsliga lån medför, faktiskt uppstår. All framtida rekapitalisering ska godkännas i förväg av kommissionen.
            
         
               (210)
            
            
               DMA:s sista aktieägare ska, i enlighet med nedanstående principer, bidra till det nya kreditinstitutets och DMA:s finansieringsbehov:
               
                           1.
                        
                        
                           Behoven med anknytning till den befintliga totala utlåningen, både för säkerhetsmarginalen och den kontanta säkerheten med koppling till swapparna, ska säkerställas av CDC genom det nya kreditinstitutet fram till dess att transaktionen har slutförts. Dexia och DCL, som kommer att förlora allt direkt och indirekt innehav i DMA:s kapital vid det datum då avyttringen av DMA genomförs, ska upphöra med att förse DMA med likvida medel från och med detta datum.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Behoven med anknytning till de nya lånen ska uppfyllas av det gemensamma företagets aktieägare.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           CDC:s bidrag begränsas, för hela arrangemanget, till 12,5 miljarder euro. De eventuella bidragen från CDC till det gemensamma företagets behov av likvida medel ska i synnerhet inkluderas i detta maximala belopp.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           De franska myndigheterna betonar att aktieägarnas samtliga bidrag till det nya kreditinstitutet och DMA:s finansieringsbehov ska göras enligt ”marknadsmässigt pris” och enligt löptider som beaktar syftena. De villkor som gör det möjligt att fastställa det marknadsmässiga priset på tillskottet av likvida medel till DMA ska respektera följande principer:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Vid varje emission ska kostnaden för den långfristiga finansiering som det nya kreditinstitutet tar emot av sina aktieägare till marknadsmässigt pris fastställas utifrån de finansieringskostnader, för identiska löptider och valutor, som noteras av en panel bestående av kreditinstitut som det nya kreditinstitutet och dess aktieinnehavare kommit överens om.
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Panelen med kreditinstitut ska sammanställas utifrån förteckningen över de franska banker som bidrar till fastställandet av Euribor, från vilken man stryker de institut som det nya kreditinstitutet och dess aktieägare (genom enhälligt beslut) anser inte kan jämföras med det nya kreditinstitutet/DMA på grundval av deras långsiktiga ratings (och utsikter) och deras riskprofiler (verksamhetstyp, geografisk exponering, försiktighetskvoter osv.). Panelen ska bestå av minst tre banker.
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       Det nya kreditinstitutet/DMA:s finansieringskostnad ska vara detsamma som de genomsnittliga finansieringskostnaderna för de inrättningar som utgör själva panelen.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       På samma sätt ska den kortsiktiga finansieringskostnad som aktieägarna tilldelar det nya kreditinstitutet till ett marknadsmässigt pris vara detsamma som genomsnittet för finansieringskostnaderna för de institut som ingår i panelen.
                                    
                                 
                     
         
               (211)
            
            
               DMA:s andel av DMA:s balansräkning, som uppskattades till [20–40] miljarder euro den 30 september 2012, som inte motsvarar de befintliga lånen till franska lokala myndigheter och offentliga vårdinrättningar i Frankrike, kommer att avvecklas.
            
         
               (212)
            
            
               I själva verket, vilket också framgår av skälen ovan, kommer det nya kreditinstitutets, DMA:s och det gemensamma företagets verksamheter att begränsas till finansieringen av lokala franska myndigheter och offentliga vårdinrättningar i Frankrike. En del av den befintliga totala utlåningen i DMA:s balansräkning motsvarar dock inte dessa verksamheter. Denna del av del totala utlåningen, som inte längre kommer att motsvara de verksamheter som DMA bedriver efter avyttringen av företaget, kommer att avvecklas och det gemensamma företaget kommer inte att kunna bevilja något lån till övriga kunder som utgörs av lokala franska myndigheter och offentliga sjukhus i Frankrike.
            
         
               (213)
            
            
               Det bör uppmärksammas att tvärt emot vad de hade förutspått i sitt inledande projekt för avyttring av DMA, enligt vad som lades fram i ett meddelande från de franska myndigheterna i april 2012 och som beskrivs i avsnitt 2.3.5 i beslutet om villkorat godkännande, har de parter som deltar i avyttringen av DMA avstått från att låta Dexia SA och DCL bevilja DMA en så kallad ”stop-loss-garanti” i händelse av förluster avseende den genomsnittliga utestående skulden som ingår i DMA:s balansräkning och en garanti för så kallade ”känsliga lån” för en portfölj med ”känsliga” krediter till ett belopp på omkring 10 miljarder euro som samtidigt täckte förlusterna med anknytning till eventuella tvister och de nedskrivningar som härrör från en omförhandling eller omstrukturering.
            
         
               (214)
            
            
               De berörda medlemsstaterna har också avstått från två statliga garantier som inledningsvis planerades inom ramen för DMA:s verksamhet: En motgaranti från franska staten för Dexia SA och DCL:s åtaganden gällande de känsliga lånen bland DMA:s tillgångar (52) och en förlängning av refinansieringsgarantin från de berörda medlemsstaterna för DCL:s medelfristiga obligationer för ett obligationsprogram […], för att undvika en tillämpning av de ersättningsklausuler som förutses i händelse av en omfattande avyttring av tillgångarna.
            
         
               (215)
            
            
               Dessutom planeras det att, vid avyttringen av det nya kreditinstitutet, ingen garanti kommer att beviljas av DCL och (Dexia) för de lån som i) tecknats av DCL och överförts till DMA eller ii) som tecknats av DCL å DMA:s vägnar eller som ii) tecknats direkt av DMA (53). På så sätt kommer det nya kreditinstitutet och DMA i princip att stå för förlusterna med anknytning till dessa tre typer av lån, i synnerhet de som är kopplade till en oegentlighet eller bristande regelefterlevnad som påverkar dessa lån, deras förekomst och deras giltighet. Emellertid förblir DCL ansvarig för domar gällande skador och räntor som DCL döms att betala en låntagare av ett lån i) för en skada som direkt orsakats låntagaren genom en brist från DCL:s sida i fråga om att uppfylla sina avtalsmässiga eller juridiska skyldigheter eller skyldigheter enligt lag och ii) som inte är en följd av att det berörda lånet annulleras, av en ändring av ett eller flera av dess villkor eller som inte syftar till att försätta låntagaren i en situation som liknar den som denne skulle ha befunnit sig i om lånet eller ett eller flera av dess villkor hade varit föremål för ett juridiskt beslut om annullering eller ändring (54).
            
         
               (216)
            
            
               Enligt de franska myndigheterna utgör DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget, vars verksamhet begränsas till finansieringen av lokala franska myndigheter och offentliga franska sjukhus, tillsammans en ”utvecklingsbank” (55).
            
         
               (217)
            
            
               De franska myndigheterna har uppgett att en utvecklingsbank krävdes för att komma tillrätta med det marknadsmisslyckande som konstaterats i fråga om finansieringen av franska lokala myndigheter och offentliga franska sjukhus. Myndigheterna har även utfört analyser enligt vilka dessas årliga finansieringsefterfrågan uppgår till omkring 20–24 miljarder euro medan bankernas utbud är begränsat till cirka 10 miljarder euro.
            
         
               (218)
            
            
               Denna obalans beror framför allt på avvecklingen av Dexia, som stod för omkring [40–50] % av marknaden.
            
         2.3.2   Åtaganden
   
   
               (219)
            
            
               Åtagandena med koppling till avyttringen av DMA och inrättandet av den nya utvecklingsbanken anges nedan, och den autentiska texten finns bifogad i bilaga III:
            
         a)   Kapitalinnehav
   
               (220)
            
            
               Senast den 31 januari 2013 ska DCL avyttra 100 % av det nya kreditinstitutets kapital till franska staten, till CDC och till La Banque Postale till ett pris av 1 euro, som de berörda medlemsstaterna menar är ett ”marknadsmässigt pris” som motsvarar DMA:s anskaffningspris och priset på de program och medel som överförs av DCL, eller som tillhandahållits det nya kreditinstitutet, senast vid det datum då DMA avyttras.
            
         
               (221)
            
            
               La Banque Postale kan komma att höja det nya kreditinstitutets kapital till det marknadsmässiga pris som fastställts av dessa oberoende experter och enligt metoder som tillåts i liknande fall, så att dess bidrag till det nya kreditinstitutets kapital på förfallodagen motsvarar den andelen total utlåning som härrör från nyproduktionen i DMA:s säkerhetspool.
            
         b)   Den nya utvecklingsbankens verksamhet
   
               (222)
            
            
               Det gemensamma företagets verksamhetsområde kommer att begränsas till finansieringen av franska lokala myndigheter och av franska vårdsinrättningar. De lån som marknadsförs ska inledningsvis ingå i La Banque Postales balansräkning och sedan överlåtas till DMA under förutsättning av DMA:s åtagandepolicy följs (56). Lån som inte uppfyller de kriterier som ingår i detta åtagande kommer inte att kunna överlåtas till DMA.
            
         
               (223)
            
            
               Det gemensamma företagets utbud kommer att vara enkelt, och består av vanliga lån med enkla och transparenta avgiftssystem. Det ska uppfylla de krav som beskrivs i det godkända meddelande som lämnades till kommissionen den 8 oktober 2012 (bilaga IV – b till detta beslut).
            
         
               (224)
            
            
               Finansieringen ska erbjudas lokala franska myndigheter och franska offentliga vårdinrättningar på marknadsmässiga villkor som inte ska vara mer attraktiva än vad som erbjuds av andra kommersiella banker. Detta tar sig bland annat uttryck i att det gemensamma företaget i sin marknadsföring är förbjudet att erbjuda mer attraktiva erbjudanden än vad som normalt sett erbjuds på marknaden. Ombudet med ansvar för övervakningen ska också definiera de villkor som gör det möjligt för denne att kontrollera att detta åtagande uppfylls.
            
         
               (225)
            
            
               Det nya kreditinstitutets, DMA:s och det gemensamma företagets verksamheter ska godkännas för en period på 15 år, och därtill fastställs det att, när denna period löpt ut och utan att det påverkar åtagandena i skäl 227 nedan 1) för finansieringen av de regionala myndigheterna, detta godkännande förlängs på samma villkor förutsatt att marknadsmisslyckandet fortfarande föreligger; 2) för finansieringen av franska offentliga vårdinrättningar, förlängningen av detta godkännande kommer att ske på villkor att man kan påvisa ett marknadsmisslyckande.
            
         
               (226)
            
            
               Under en period på tre år efter det slutgiltiga beslutet kan de franska myndigheterna komma att be kommissionen att kontrollera att det nya kreditinstitutets, DMA:s och det gemensamma företagets övergripande verksamhetsplan uppfyller lönsamhetsnormerna för en kommersiell bank i avsikt att omvandla den till en kommersiell bank, under förutsättning att kommissionen ger sitt godkännande.
            
         
               (227)
            
            
               Avtalsförhållandena gällande tillhandahållandet av tjänster mellan dels Dexiakoncernen och dels DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget kommer att begränsas till de som beskrivs i meddelandena av den 8 och den 11 oktober 2012, som finns bifogade till detta beslut (bilaga IV c och d till detta beslut) och kommer att faktureras till marknadsmässiga priser.
            
         
               (228)
            
            
               Under en period på fem år räknat från det slutgiltiga beslutet får DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget inte förvärva eller bli delägare i ett företag. Detta omfattar både de företag som har en juridisk form som ett företag och alla tillgångar som utgör ett företag.
            
         
               (229)
            
            
               Med undantag för de utdelningar som DMA betalar ut till det nya kreditinstitutet, ska DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget inte dela ut någon form av utdelning för sina aktier fram till den 31 december 2015. DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget ska inte utföra några räntebetalningar, förutom vid en avtalsmässig skyldighet som härrör från ett åtagande som ingåtts innan den 14 december 2012.
            
         
               (230)
            
            
               Staten ska se till att DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget följer gällande lagstiftning beträffande löner och ersättningar, i synnerhet de ersättningstak som gäller för bankinstitut och de begränsningar som har en koppling till statens direkta eller indirekta innehav i kontrollen av DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget. Staten åtar sig att se till att DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget skrupulöst följer de krav som kommissionen ställer i detta sammanhang inom ramen för genomförandet av reglerna om statligt stöd.
            
         
               (231)
            
            
               Därför ska de franska myndigheterna sträva efter att på bästa sätt använda de offentliga medlen när det gäller löner och ersättningar till anställda vid de bankinstitut som omfattas av en omstruktureringsplan. Staten ska i synnerhet se till att den verksamhetsplan som lämnats till kommissionen (57) genomförs helt i enlighet med kraven. Staten ska dessutom förse kommissionen med förslag för att minska kostnaderna med avseende på DMA:s, det nya finansinstitutets och det gemensamma företagets personal, om följande fastställs i slutet av det berörda räkenskapsåret: i) Nettomarginalen ska vara mer än 20 % lägre än det mål som tillkännagivits i verksamhetsplanen (58); ii) nettovinsten (innan avsättning) ska vara mer än 25 % lägre än det fastställda målet; iii) det förväntas ingå förluster i resultaträkningen; eller om iv) DMA, det nya kreditinstitutet eller det gemensamma företaget inte längre uppfyller de lagstadgade minimikvoter som gäller. Detta åtagande kommer att börja gälla från och med de konsoliderade årsbokslutet för 2013.
            
         c)   Förvaltning av de befintliga lånen DMA:s balansräkning
   
               (232)
            
            
               De lån som ingår i DMA:s tillgångar och som inte beviljats franska offentliga vårdinrättningar eller franska lokala myndigheter ska avvecklas: i synnerhet ska inga nya lån beviljas kunder som inte omfattas av det verksamhetsområde som definieras ovan (skäl 222).
            
         
               (233)
            
            
               De lån som beviljats lokala franska myndigheter eller franska offentliga vårdinrättningar och som klassificeras utanför Gisslerstadgan eller anmärkningarna E3, E4 eller E5 i Gisslerstadgan eller som har ett betyg på minst 11 enligt Dexias interna scoring (”känsliga lån”) ska bli föremål för en avsensibilisering som utförs av det nya kreditinstitutet och som finansieras av DMA. Denna avsensibilisering syftar till att minska den tillhörande risken och kan komma att åtföljas av en nyproduktion.
            
         
               (234)
            
            
               Det gemensamma företaget ska inte erbjuda finansiering till kunder med känsliga lån och som har utestående skulder eller befinner sig i en tvist med avseende på den totala utlåningen i DMA:s balansräkning.
            
         
               (235)
            
            
               DMA ska säkerställa refinansieringen av de lån som beviljas av det gemensamma företaget liksom de som har koppling till den befintliga totala utlåningen. Från och med avyttringen av DMA ska DMA:s balansräkning bli föremål för en särskild förvaltning som i första hand har koppling till förekomsten av känsliga lån vars övergripande volym uppskattas till 9,4 miljarder euro, och i andra hand till avvecklingen av de lån som inte motsvarar utvecklingsbankens verksamheter som definieras i skäl 222 i dessa åtaganden och vars övergripande volym uppskattas till [20–40] miljarder euro den 30 september 2012.
            
         d)   Tillskott av likvida medel till det nya kreditinstitutet och DMA
   
               (236)
            
            
               Franska staten, CDC och La Banque Postale åtar sig att förse det nya kreditinstitutet och DMA med de likvida medel som krävs. Dessa tillskott av likvida medel ska göras på de villkor som avses i det godkända meddelande som lämnades till kommissionen den 8 oktober 2012 och som finns bifogat till detta beslut (bilaga IV – a till detta beslut). När det gäller CDC ska dessa tillskott begränsas till 12,5 miljarder euro.
            
         
               (237)
            
            
               Dexia SA och DCL ska sluta att förse DMA och det nya kreditinstitutet med likvida medel när avyttringen av DMA har slutförts.
            
         e)   Det nya kreditinstitutets och DMA:s kapitalnivå
   
               (238)
            
            
               Franska staten, CDC och La Banque Postale åtar sig att bibehålla den kapitalnivå som krävs för att ta itu med eventuella förluster med koppling till DMA:s befintliga portfölj. All ökning av DMA:s kapital ska anmälas till kommissionen i enlighet med reglerna för genomförande av artiklarna 107 och 108 i fördraget.
            
         f)   Ombud med ansvar för övervakning och genomförande
   
               (239)
            
            
               Ett ombud med ansvar för att övervaka åtagandena kommer att agera i kommissionens namn och å dennas vägnar och kan för detta ändamål ställa frågor till franska staten, CDC och La Banque Postale, DMA, det nya kreditinstitutet eller det gemensamma företaget och begära att dessa ska tillhandahålla handlingar. Ombudet kommer att utses enligt följande villkor:
               
                           —
                        
                        
                           Staten ska lämna in, för kommissionens förhandsgodkännande och senast en månad efter det slutgiltiga beslutet från kommissionen, en förteckning med en till tre personer som valts ut tillsammans med CDC och La Banque Postale för utnämning till ombud med ansvar för övervakningen som ska kontrollera att de åtagandena som tas upp i detta avsnitt 2.3.2 (den autentiska texten finns i bilaga III) uppfylls.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ombudet med ansvar för övervakningen ska ha den kompetens som krävs och får inte befinna sig i intressekonflikt under utövandet av sitt uppdrag.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kommissionen kan godkänna eller avvisa den föreslagna kandidaten/de föreslagna kandidaterna. Om kommissionen avvisar den eller de föreslagna kandidaterna ska staten inom en månad från meddelandet om avvisandet lämna förslag på en till tre nya kandidater som kommissionen kan godkänna eller avvisa.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Om kommissionen slutligen avvisar alla kandidater ska kommissionen utse ett ombud med ansvar för övervakningen.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget ska stå för kostnaderna för ombudet med ansvar för övervakningen.
                        
                     
         
               (240)
            
            
               Ombudet med ansvar för övervakningen ska ha följande uppgifter:
               
                           —
                        
                        
                           Uppdraget ska ha en varaktighet på två år räknat från det slutgiltiga beslutet, som kan förlängas om kommissionen anser det nödvändigt.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kommissionen ska ständigt, under den tid som ombudet med ansvar för övervakningens uppdrag pågår, ha obegränsad tillgång till de uppgifter som är nödvändiga för genomförandet av dess beslut. Kommissionen kan vända sig direkt till det nya kreditinstitutet, det gemensamma företaget, franska staten, CDC eller La Banque Postale för att få de förklaringar och förtydliganden som krävs. Det nya kreditinstitutet, franska staten, CDC och La Banque Postale ska samarbeta i samband med alla granskningar som kommissionen eller, i förekommande fall, ombudet med ansvar för övervakningen, kan komma att begära.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           När det gäller efterlevnaden av åtagandet i skäl 224 ovan ska staten halvårsvis skicka ombudet med ansvar för övervakningen de uppgifter som Banque de France förfogar över gällande de villkor som erbjuds av de största kommersiella banker som är verksamma på området finansiering av franska regionala myndigheter och franska offentliga vårdinrättningar. Ombudet med ansvar för övervakningen kan komma att kontrollera att, med avseende på stickprovet av de lån som beviljats av det gemensamma företaget, denna inte erbjuder finansieringsvillkor som i genomsnitt är mycket lägre än de som erbjuds av övriga kommersiella banker. Om det uppdagas att de finansieringsvillkor som erbjuds av det gemensamma företaget, under ett visst halvår, har varit mycket lägre än de som erbjuds av övriga kommersiella banker ska det gemensamma företaget under nästa halvår ändra sina finansieringsvillkor för att uppfylla åtagandet i skäl 224 ovan.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ombudet med ansvar för övervakningen ska varje år översända en rapport till kommissionen om genomförandet av de åtaganden som anges ovan.
                        
                     
         
               (241)
            
            
               Under hela den tid som utvecklingsbankens verksamhet får bedrivas, i enlighet med definitionen i dessa åtaganden, ska staten översända alla uppgifter till kommissionen som denna kan behöva för att kontrollera efterlevnaden av dessa åtaganden. När uppdraget för ombudet med ansvar för övervakningen är över ska staten dessutom överlämna en årsrapport till kommissionen om efterlevnaden av ovannämnda åtaganden.
            
         2.4   BESKRIVNING AV FÖRSÄLJNINGEN AV DBB/BELFIUS TILL BELGISKA STATEN OCH PLANEN FÖR OMSTRUKTURERING AV DBB/BELFIUS
   2.4.1   Försäljningen av DBB/Belfius
   
   
               (242)
            
            
               Den 9 oktober 2011 förslog Belgien genom Société Fédérale de Participations et d’Investissements (SFPI) för Dexia SA att Belgien skulle köpa 100 % av Dexia SA:s ägande i DBB/Belfius och dess dotterbolag, med undantag för DAM, till ett fast pris på 4 miljarder euro. Köpet omfattar också instrumenten i den ärvda portföljen till ett värde av omkring 18 miljarder euro.
            
         
               (243)
            
            
               Dexia SA:s styrelse accepterade detta erbjudande den 10 oktober 2011.
            
         
               (244)
            
            
               Avyttringsavtalet omfattar även en pristilläggsmekanism till förmån för Dexia SA i händelse av en eventuell återförsäljning med vinst inom fem år (en så kallad ”variabel del”). I enlighet med mekanismen med en variabel del, om DBB/Belfius aktier inom en tidsfrist på fem år från det datum då de köptes, säljs igen till en tredje part (utanför den belgiska federala staten, de belgiska regionerna eller något annat statligt bolag eller bolag som kontrolleras av dessa) kommer Dexia SA få en del av den realisationsvinst som Belgien eventuellt gjort som överskrider 10,5 %. Denna andel av realisationsvärdet som ska betalas till Dexia SA ska motsvara 100 % i händelse av att försäljningen sker inom de 18 första månaderna från och med anskaffningsdagen. Den andel av realisationsvinsten som ska betalas till Dexia SA ska därefter minskas gradvis med 6,25 % per sexmånadersintervall.
            
         
               (245)
            
            
               Enligt anmälan av köpet av DBB/Belfius planerades det även att denna i största möjliga mån skulle minska DBB/Belfius koncerninterna finansiering av DCL, som då uppgick till 53 miljarder euro, varav 33 miljarder euro saknade säkerheter (59). Därför skulle man, innan avtalet om den tillfälliga garantin för refinansieringen av Dexia och DCL undertecknades, komma överens om en tidplan för att gradvis minska den finansiering som Dexiakoncernen fick av DBB/Belfius. Efter inrättandet av den tillfälliga garantin emitterade DCL och Dexia instrument som garanterades av de berörda medlemsstaterna, som delvis skulle används för att betala tillbaka den koncerninterna finansiering som DBB/Belfius beviljat DCL och dess dotterbolag (60). Enligt en skrivelse av den 16 december 2011 åtar sig DBB/Belfius att teckna obligationer som garanteras av de berörda medlemsstaterna och som emitterats av DCL inom ramen för den tillfälliga garantin till ett motsvarande värde i säkerheter som godtas av Europeiska centralbanken på 12 miljarder euro, medan DCL åtar sig att anslå dessa medel till återbetalningen av DBB/Belfius finansiering utan säkerheter till ett nominellt belopp av 12 miljarder euro.
            
         
               (246)
            
            
               Slutligen lovar belgiska staten att Dexia ska immuniseras mot alla förlustrisker med anknytning till den totala utlåningen till Arco, Ethias och Holding Communal (aktieägare i Dexia SA), bland annat gällande 1) ett innehav eller någon annan form av intresse från dessa aktieägares sida i DBB/Belfius kapital eller resultat; eller 2) all omstrukturering, förlängning av återbetalningstiden eller överlämnande från DBB/Belfius sida med avseende på fordran för de lån som beviljats av DBB/Belfius eller dess dotterbolag till en eller flera av dessa aktieägare; eller 3) konsekvenserna av alla konkurssituationer som inbegriper enheterna i Arcokoncernen, Holding Communal eller Ethias.
            
         
               (247)
            
            
               De belgiska myndigheterna har också överlämnat en utvärdering av DBB/Belfius värde som utförts av en oberoende expert som, på grundval av DBB/Belfius räkenskaper den 30 juni 2011, uppskattar dess värde till mellan 3,4 och 4,2 miljarder euro enligt metoderna Price/Earnings (pris/vinst) och Price/Total book value (pris/totalt bokföringsvärde) liksom till mellan 2,8 och 7,2 miljarder euro enligt Gordon Growth-metoden.
            
         2.4.2   Planen för omstrukturering av DBB/Belfius
   
   
               (248)
            
            
               Den 17 april 2012 överlämnade de belgiska myndigheterna uppgifter om DBB/Belfius företagsmodell till kommissionen. Dessa uppgifter kompletterades genom ett antal skrivelser och sammanträden mellan den 17 april 2012 och den 23 november 2012, följt av en slutgiltig plan som skickades den 26 november 2012. Dessa uppgifter omfattar i synnerhet följande:
               
                           1.
                        
                        
                           DBB/Belfius-koncernens verksamhetsplan samt prognoser för vissa uppgifter i balans- och resultaträkningen fram till 2016.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Volymerna och marginalerna för den totala utlåningen och för nyproduktionen per större verksamhetsområde (PWB, RCB och försäkringar).
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Volymerna och de genomsnittliga kostnaderna för koncernens finansiering.
                        
                     
         
               (249)
            
            
               Tabellen nedan omfattar det prognostiserade resultatet, lönsamhetsprognoserna och solvensprognoserna för DBB/Belfius i ett grundscenario för varje år mellan 2012 och 2016:
               
                  Tabell 8
               
               
                  DBB/Belfius grundscenario – prognostiserat resultat, lönsamhetsprognoser och solvensprognoser
               
               
                           i miljoner euro
                        
                        
                           2012
                        
                        
                           2013
                        
                        
                           2014
                        
                        
                           2015
                        
                        
                           2016
                        
                     
                           
                              Nettoresultat efter skatt
                           
                        
                        
                           408
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Varav bankverksamheter
                        
                        
                           64
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Varav försäkringsverksamheter
                        
                        
                           36
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Varav oförutsedda
                        
                        
                           308 (61)
                           
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Förhållande mellan bankverksamheternas kostnader/intäkter
                        
                        
                           82
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Avkastning på den bokförda kapitalbasen
                        
                        
                           15,4 %
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Core Tier1-kvot enligt Basel III
                        
                        
                           i/u
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
         a)   Allmän presentation
   
               (250)
            
            
               DBB/Belfius är framför allt verksamt på den belgiska marknaden för finansiella tjänster till offentlig och halvoffentlig sektor (nedan kallat Public and Wholesale Banking eller PWB), finansiella tjänster till privatpersoner eller mindre företag (nedan kallat Retail and Commercial Banking eller RCB) och försäkringar. DBB/Belfius har en marknadsandel (62) i Belgien på [10–15] % vad gäller PWB-lån, 13 % vad gäller RCB-sparmedel, 15 % vad gäller RCB-bostadslån, 9,5 % vad gäller livförsäkringar och 5 % vad gäller skadeförsäkringar. DBB/Belfius har runt 3,8 miljoner kunder. DBB/Belfius hade en balansräkning på 233 miljarder euro i slutet av 2011 och en primärkapitaltäckningsgrad enligt Basel II på 11,8 % i slutet av 2011. DBB/Belfius har en registrerad nettoförlust efter skatt på 1,37 miljarder euro för år 2011.
            
         
               (251)
            
            
               Planen för omstrukturering av DBB/Belfius förutspår en ny koncentrering av banken kring de huvudsakliga marknaderna för finansiella tjänster till offentlig och halvoffentlig sektor, finansiella tjänster till privatpersoner och mindre företag och försäkringar genom att bibehålla sin ställning som tredje största aktör inom bankförsäkringar i Belgien. Någon internationell expansion planeras inte. Enligt de belgiska myndigheterna bör omstruktureringsplanen leda till en tjugoprocentig minskning av DBB/Belfius totala balansräkning den 31 december 2016 jämfört med den 31 december 2011. DBB/Belfius balansräkning bör uppgå till 185 miljarder euro i slutet av 2016 mot 233 miljarder euro i slutet av 2011.
            
         
               (252)
            
            
               Under omstruktureringsperioden 2012–2016 uppskattar DBB/Belfius-koncernen att den kan generera [0,5–3] miljarder euro i outdelad vinst (63) som förstärker dess kapital som krävs enligt lag. Dessa vinster skulle fördelas […] mellan PWB-verksamheten, RCB-verksamheten och försäkringsverksamheten.
            
         
               (253)
            
            
               Den planerade omstruktureringsplanen förutspår en omfattande skuldminskning och riskminskning i fråga om koncernens tillgångar. Dexias exponering utan säkerheter har minskat till en nivå som ligger nära noll sedan mars 2012. De garanterade bankvärdepapper som emitterats av DCL och som innehas löper ut 2015. Exponeringen mot statspapper eller halvstatliga papper kommer att vara begränsad. [200–500] miljoner euro i budget (bank och försäkring) har anslagits till riskminskningen av portföljerna.
            
         
               (254)
            
            
               Förhållandet mellan kostnaderna/intäkterna bör nå en nivå på 69 % (bank) tack vare stora produktivitetansträngningar och en kontinuerlig kostnadskontroll. De främsta besparingarna förväntas ske genom omförhandlade tjänsteavtal med externa leverantörer, förbättrad produktivitet vid filialerna och justerade personalutgifter.
            
         
               (255)
            
            
               Målet med omstruktureringsplanen är att bibehålla DBB/Belfius nuvarande marknadsandel på företagets nyckelmarknader.
            
         b)   PWB-segmentet
   
               (256)
            
            
               Beträffande PWB-segmentet för perioden 2012–2016 planerar koncernen att bibehålla sin marknadsandel (7,4 % under 2011) inom inlåningen med en årlig tillväxt i linje med tillväxten på marknaden (3–4 %). Koncernens låneportfölj förväntas inte öka, utan de nya lånen kompenserar de som löper ut. Eftersom den årliga tillväxten beräknas till 3–4 % förväntas DBB/Belfius marknadsandel alltså minska från [10–15] % i slutet av 2011 till [10–15] % i slutet av 2016. Kvoten mellan ut- och inlåningen (Loan to Deposit ratio) förväntas således förbättras mekaniskt och vara mindre än […] från och med 2013 jämfört med […] 2012 och […] 2011.
            
         
               (257)
            
            
               Koncernen planerar en nyproduktion av lån inom Public Banking på omkring [2,5–5] miljarder euro under 2013 och på högst [2,5–6] miljarder euro under de efterföljande åren. Den totala låneportföljen förväntas ligga kvar på en stabil nivå på [25–50] miljarder euro. När det gäller det pris som föreslås kunderna gällande dessa lån kommer DBB/Belfius att använda ett mer konservativt tillvägagångssätt än tidigare, som i synnerhet beaktar likviditetsvärdet. Detta fastställdes tidigare schablonmässigt i förhållandet till lånets löptid. Det pris som föreslogs kunderna var alltså i genomsnitt Euribor+ [100–200] räntepunkter under det första kvartalet 2012 jämfört med Euribor+ [50–150] räntepunkter under det första kvartalet 2011. Denna nya prissättning gör det möjligt att skapa en bruttomarginal på [0–50] räntepunkter. Likväl, med anledning av den långa löptiden för investeringskrediterna, förväntas den genomsnittliga marginalen för den totala utlåningen endast öka mycket långsamt för att uppnå [0–50] räntepunkter 2016.
            
         
               (258)
            
            
               Inlåningsportföljen förväntas öka med omkring [0–0,5] % per år och uppnå [15–25] miljarder euro i slutet av 2016 jämfört med [15–25] miljarder euro i slutet av 2012. Den marginal som skapas för dessa insättningar förväntas understiga [20–60] räntepunkter i slutet av 2016 jämfört med [30–70] räntepunkter under 2012 och [50–100] räntepunkter under 2011.
            
         c)   RCB-segmentet
   
               (259)
            
            
               Inlåningen (fordringar, sparkonton och inlåning på tid) från banktjänsterna till privatpersoner och mindre företag uppgick till 60 miljarder euro i slutet av 2011. DBB/Belfius planerar en ökning på omkring [0–5] miljarder euro per år för att uppnå en portfölj på [50–100] miljarder euro i slutet av 2016.
            
         
               (260)
            
            
               Den årliga tillväxten i fråga om portföljen med inlåning utan fast löptid (fordringar och sparkonton) förväntas ligga på omkring [0–5] %, en nivå som är i linje med den årliga tillväxten på marknaden. DBB/Belfius marknadsandel förväntas överlag förbli stabil mellan 2011 och 2016. Med undantag för året 2012/2013 under vilket DBB/Belfius planerar marginaler på […] (samma gäller för övriga produkter som föreslås för RCB-klientelet) och marginalen för inlåningen på tid förväntas stabilisera sig till omkring [25–80] räntepunkter under 2015/2016, en nivå som är något högre än den för åren 2008–2011.
            
         
               (261)
            
            
               DBB/Belfius planerar en årlig produktion vad gäller hypotekslån på [0–5] miljarder euro med en marginal på först […] [0–25] räntepunkter under 2012 och sedan [5–30] räntepunkter under 2013, en nivå som kan jämföras med den under 2010/2011. Från och med 2014 förväntas marginalen ligga på [10–35] räntepunkter. De marginaler som planeras för övriga produkter (konsumtionslån, företagslån osv.) förväntas vara mycket lägre än vad de var under 2010/2011. Marginalerna för konsumtionslånen förväntas till exempel ligga på [150–300] räntepunkter medan de låg på mellan [300–450] och [450–600] räntepunkter under 2010/2011.
            
         
               (262)
            
            
               Låneportföljen förväntas uppgå till [25–50] miljarder euro under 2016 jämfört med [5–15] miljarder i slutet av 2011, dvs. en ökning med cirka 10 %.
            
         
               (263)
            
            
               DBB/Belfius planerar att stänga 41 filialer, med ett mål på 777 filialer i slutet av 2013 jämfört med 818 under 2011. 500 filialer kommer att omvandlas till öppna filialer (”open branches”) fram till slutet av 2013 för att minska kostnaderna samtidigt som man åter koncentrerar sig på förvaltningen av affärsförbindelserna och tjänster med högt mervärde. Tonvikten kommer att ligga på kundtillfredsställelsen, vilken kommer att mätas regelbundet. Detta kommer att göra det möjligt att utföra anpassningar på individnivå. DBB/Belfius ska se till att driftskostnaderna bibehålls (för samtliga bankverksamheter) på en nivå som understiger [1 300–1 450] miljoner euro under 2013 och [1 250–1 400] miljoner euro under 2014.
            
         d)   Försäkringssegmentet
   
               (264)
            
            
               När det gäller försäkringar ska DBB/Belfius koncentrera sig på den belgiska marknaden och bibehålla sin marknadsandel på 9,5 % med avseende på livförsäkringar respektive 5 % med avseende på skadeförsäkringar. Livförsäkringssegmentet står för 80 % av försäkringsverksamheten med 2,1 miljarder euro i insamlade livförsäkringspremier under 2011 jämfört med 509 miljoner euro för skadeförsäkringssegmentet. Banken kommer att förbli en viktig aktör på området uttag av försäkringspremier.
            
         
               (265)
            
            
               De omfattande försluster som gjordes under 2011 efter inrättandet av PSI (64) i Grekland har bidragit till att försämra den kapitaltäckningsgrad som krävs enligt lag (Solvens I). Denna uppgick till 102 under 2011. Den bör åter uppgå till 135 från och med 2012 och öka progressivt för att uppnå en nivå på […] 2016.
            
         
               (266)
            
            
               DBB/Belfius planerar en minskning på [0–5] punkter av dess rörelsekostnadskvot som 2016 förväntas ligga på [25–50] för livförsäkringssegmentet och på [10–30] för skadeförsäkringssegmentet. Minskningen kommer att utföras genom bland annat en rationalisering av IT-processerna. På samma sätt, tack vare inrättandet av en ny prispolicy och en rationalisering av förvaltningen av skadorna, planerar DBB/Belfius en sänkning med [5–15] punkter av dess skadekvot fram till 2016.
            
         
               (267)
            
            
               När det gäller livförsäkringssegmentet erbjöd DBB/Belfius fram till 2011 främst produkter med garanterat kapital (b21) som stod för [70–80] % av portföljen i slutet av 2011 jämfört med [20–30] % för dess alternativa produkter B26 och B23 (inget garanterat kapital). DBB/Belfius planerar en […] av de premier som tecknats inom ramen för dess B21-produkter ([…] miljoner euro årligen jämfört med […] miljarder euro under 2011) och en […] för premier som tecknats för dess övriga produkter. Samtliga premier som tecknats för livförsäkringsprodukterna kommer att vara lägre än [0–2,5] miljarder euro under 2013 och [0–3] miljarder euro under 2014, om man antar att tillväxten på marknaden skulle understiga 4 %.
            
         
               (268)
            
            
               DBB/Belfius Insurances investeringsportfölj hade ett nominellt värde på 17 miljarder euro den 31 december 2011 och var till 95 % investerad i värdepapper av typen investment grade. Den nya policyn för allokering av tillgångar som definierats för 2012 kräver ett lägsta kreditbetyg på AA för statsobligationer ([70–80] % av portföljen) och på A för företagsobligationer ([20–30] % av portföljen).
            
         e)   Investeringsportföljen
   
               (269)
            
            
               DBB/Belfius hade, den 31 december 2011, tre investeringsportföljer (PMG, ALM, DIS) (65) med ett sammanlagt nominellt värde på 43 miljarder euro samt en portfölj med derivat med ett värde på 12,8 miljarder euro. Investeringsportföljen bestod till 95 % av obligationer av typen investment grade. Den rådgivande investeringsbank som banken har anlitat har på grundval av en granskning av 63 % av portföljen (statliga exponeringar mot Belgien och Frankrike liksom småskaliga exponeringar och exponeringar som löper ut 2012 har uteslutits från analysen) uppskattat den förväntade förlusten för denna portfölj för 2012–2016 till [350–550] miljoner euro och till [800–1 000] miljoner euro i ett grundscenario respektive ett stresscenario. Under perioden 2012–2016, med anledning av de avsättningar som redan gjorts och inverkan av programmet för riskminskning, lär dessa förväntade förluster ta sig uttryck i en nettoinverkan på [200–400] miljoner euro på resultaträkningen.
            
         
               (270)
            
            
               [25–50] % av aktierna i portföljen kommer att löpa ut fram till 2016. Vid denna tidpunkt kommer [75–100] % av de obligationer som ägs att ha ett kreditbetyg som motsvarar minst det för typen ”investment grade”.
            
         f)   Derivatportföljen
   
               (271)
            
            
               Derivatportföljen hade en tydlig marknadsposition på –[4–10] miljarder euro den 31 mars 2012, varav mer än [75–100] % rörde räntederivaten.
            
         
               (272)
            
            
               Den säkerhet som ställdes av DBB/Belfius för att täcka denna klart negativa marknadsposition uppgick till [10–20] miljarder euro den 31 mars 2012, av vilken [0–5] miljarder euro inte utgjordes av kontanta säkerheter. Skillnaden mellan den kontanta säkerhet som betalats ut och den tydliga marknadspositionen förklaras bland annat av de ensidiga swapavtal (one–sided collateral agreements) som ingåtts mellan DBB/Belfius och vissa av dess motparter och genom kraven från clearingorganisationerna.
            
         
               (273)
            
            
               [40–50] % av portföljens derivat kommer att löpa ut fram till 2016.
            
         g)   Finansiering och likviditet
   
               (274)
            
            
               DBB/Belfius hade den 31 mars 2012 en likviditetsbuffert (liquidity buffer) på [5–15] miljarder euro. Genomförandet av flera åtgärder (ökad inlåning, emission av hypoteksobligationer, ökad användning av finansiering med säkerheter och utan säkerheter) förväntas göra det möjligt att förstärka likviditetsbufferten till omkring [30–45] miljarder euro fram till 2016.
            
         
               (275)
            
            
               Mellan den 26 oktober 2011 och den 25 januari 2012 minskade DBB/Belfius sin nettokreditexponering mot Dexia SA från [25–50] miljarder euro till [10–30] miljarder euro. Denna exponering hade begränsats till [5–10] miljarder euro den 2 mars 2012 (66). Den 2 mars 2012 var kontantexponeringen utan säkerheter mot Dexiakoncernen [600–700] miljoner euro. Denna exponering hade därefter begränsats till nästan noll den 7 mars 2012.
            
         h)   Styrning
   
               (276)
            
            
               DBB/Belfius har inrättat olika riskkommittéer som uttalar sig om varje transaktion. Det finns tre hierarkiska kommitténivåer vars sammansättning och behörighetsområde beror på en mängd olika faktorer, bland annat motpartens kreditbetyg, kvaliteten på motparten (företag, lokal förvaltning osv.) och transaktionsbeloppet.
            
         i)   Stresscenario
   
               (277)
            
            
               De belgiska myndigheterna har även tillhandahållit ett stresscenario för att fastställa koncernens motståndskraft mot externa chocker. Detta stresstest baseras till stor del på EBA-metoden och mäter koncernens motståndskraft mot försämrade makroekonomiska och finansiella villkor. De påverkar i synnerhet bankens affärsmodell, dess likviditets- och finansieringsrisk, kreditrisken och marknadsrisken för de tillgångar som innehas.
            
         
               (278)
            
            
               Stresscenariot skulle försämra det samlade nettoresultatet innan skatt för åren 2012–2016 med cirka [400–750] miljoner euro. Detta skulle uppgå till [0–3] miljarder euro jämfört med [0–3] miljarder euro i grundscenariot. Avkastningen på den redovisningsbara kapitalbasen 2016 skulle endast påverkas marginellt.
            
         
               (279)
            
            
               I stresscenariot skulle Core Tier 1-kvoten enligt Basel III år 2016 vara [7,5–15] % (jämfört med [7,5–15] % i grundscenariot). Kapitaltäckningen skulle uppgå till [7,5–15] % jämfört med [7,5–15] % i grundscenariot. Säkerhetsbufferten skulle uppgå till [20–30] miljarder euro jämfört med [30–45] miljarder euro i grundscenariot.
            
         2.4.3   Åtaganden
   
   
               (280)
            
            
               För omstruktureringen av DBB/Belfius, med förbehåll för andra eventuella varaktigheter som nämns i de individuella åtagandena, lovar Belgien att DBB/Belfius fram till den 31 december 2014 ska uppfylla följande åtagande (67).
            
         a)   Minskade finansieringskostnader
   
               (281)
            
            
               DBB/Belfius åtar sig att begränsa sin absoluta driftskostnadsnivå, dvs. kostnaderna för personal och andra utgifter
               
                           —
                        
                        
                           till högst [1 300–1 450] miljoner euro för 2013, och
                        
                     
                           —
                        
                        
                           till högst [1 250–1 400] miljoner euro för 2014.
                        
                     
         
               (282)
            
            
               DBB/Belfius har som mål att minska sin absoluta driftskostnadsnivå, dvs. kostnaderna för personal och andra utgifter, från [1 350–1 500] miljoner euro under 2012 till [1 200–1 350] miljoner euro under 2016.
            
         b)   Minskad tradingverksamhet
   
               (283)
            
            
               DBB/Belfius ska avyttra sina verksamheter för egen räkning. Detta innebär att DBB/Belfius endast kommer att ägna sig åt transaktioner som antingen 1) är nödvändiga för att ta emot, överföra och utföra köp- eller säljordrar från dess kunder, eller som 2) hjälper DBB/Belfius i samband med förvaltningen av dess likvida medel eller tillgångar och skulder. DBB/Belfius ska inte skapa några positioner för egen räkning, förutom om de dyker upp för att DBB/Belfius till exempel inte omedelbart utför ordrar från sina kunder. Positionerna av denna typ och positionerna för förvaltning av likvida medel eller tillgångar och skulder ska bara tas förutsatt att de inte äventyrar bankens lönsamhet och/eller dess likviditet. Detta är helt i linje med rekommendationerna i rapporten från högnivågruppen om reformen av banksektorns struktur inom EU.
            
         c)   Åtgärder för styrning och riskhantering
   
               (284)
            
            
               DBB/Belfius 1) ska följa en klok och försiktig handelspolicy som baseras på hållbarhetsprincipen, och 2) undersöka lämpligheten hos sina interna stimulanssystem mot bakgrund av rättsliga och lagstadgade krav och se till att de inte lockar till ett oacceptabelt risktagande, är insynsvänliga och baseras på lånsiktiga och hållbara mål.
            
         
               (285)
            
            
               DBB/Belfius ska också förbättra sin hantering av riskerna och de likvida medlen. Belfius har redan upprättat nya riktlinjer för att säkerställa en försiktig hantering av de likvida medlen i framtiden, vilket inbegriper 1) tydliga mål för verksamhetsområdena vad gäller användningen av balansräkningarna, inlåningen och kvaliteten på de garantier som tillhandahålls; 2) genomförandet av tydliga stimulansåtgärder (kostnader eller bonus i form av likvida medel) med avseende på verksamhetsområdena. DBB/Belfius kommer för övrigt att förbättra intäkterna och styrningen för en centraliserad likviditetsförvaltning med tydliga mål och riktlinjer.
            
         d)   Förbud mot utbetalning av utdelningar
   
               (286)
            
            
               DBB/Belfius ska inte dela ut någon form av utdelning på sina aktier.
            
         e)   Förbud mot räntebetalningar
   
               (287)
            
            
               DBB/Belfius ska inte utföra några diskretionära förskottsbetalningar eller räntebetalningar för instrument i) som har utfärdats av DBB/Belfius före den 20 oktober 2011, 2) som innehas av andra personer eller enheter än DBB/Belfius, och 3) för vilka betalningen eller utövningen är diskretionär i enlighet med avtalsbestämmelserna för dessa instrument.
            
         
               (288)
            
            
               Detta åtagande
               
                           —
                        
                        
                           påverkar inte de verksamheter som DBB/Belfius enligt lag får bedriva,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ska ses över i händelse av någon omfattande förändring i definitionen av den kapitaltäckning och de redovisningsregler som gäller för DBB/Belfius, förutsatt att ett förhandsgodkännande från kommissionen erhålls.
                        
                     
         f)   Förvärvsförbud
   
               (289)
            
            
               DBB/Belfius får inte förvärva eller bli delägare i något företag fram till den 31 december 2014. Detta omfattar både företag som har en juridisk form som ett bolag och alla tillgångar som utgör ett företag. Trots detta förbud får DBB/Belfius bli delägare i företag om det anskaffningspris som betalas för ett sådant delägarskap inte överskrider 0,01 % av DBB/Belfius balansräkning vid datumet för detta beslut och det samlade anskaffningspriset för alla delägarskap av denna typ under hela omstruktureringsperioden inte överskrider 0,025 % av dess balansräkning vid datumet för detta beslut. Förbudet omfattar inte förvärv som 1) sker i samband med normal bankverksamhet mot bakgrund av förvaltningen av befintliga tvister gällande företag i svårigheter, eller 2) som utförs inom ramen för verksamheter som rör private equity.
            
         g)   Reklamförbud
   
               (290)
            
            
               DBB/Belfius ska avstå från att lansera reklamföringskampanjer som riktar sig till allmänheten där de tidigare åtgärderna som omfattat statligt stöd presenteras som en konkurrensmässig fördel och DBB/Belfius ska inte göra reklam för att det ägs av staten eller hänvisa till det finansiella stöd som det fått av staten i dess kommunikation med kunder och/eller befintliga eller potentiella investerare. Trots detta förbud får DBB/Belfius hänvisa till det faktum att det ägs av staten eller till något annat statligt stöd som det kan ha tagit emot när en sådan hänvisning krävs av gällande lagar och andra författningar.
            
         h)   Ersättning till viktiga organ, anställda och ombud
   
               (291)
            
            
               Belfius ska följa gällande lagstiftning på området löner och ersättningar, i synnerhet de högsta tillämpliga ersättningsbeloppen som gäller för bankinstitut. Belfius ska uppfylla de krav som kommissionens ställer i detta sammanhang inom ramen för genomförandet av reglerna för statligt stöd.
            
         
               (292)
            
            
               Belfius ska likaså se till att göra bästa möjliga bruk av de offentliga medlen när det gäller löner och ersättningar till personalen. I synnerhet ska Belfius se till att begränsa beloppet för avgångspension till det lagstadgade minimibeloppet, samtidigt som man bevarar den flexibilitet som är nödvändig för att nå målen i driftsplanen.
            
         
               (293)
            
            
               Belfius ska lämna in förslag till kommissionen för att minska de allmänna kostnaderna och kostnaderna för koncernens personal om följande fastställs i slutet av det berörda räkenskapsåret: i) Banknettot förväntas vara mer än 20 % lägre än det mål som tillkännagivits; eller ii) bruttorörelseresultatet förväntas vara mer än 25 % lägre än det mål som tillkännagivits; och i varje fall om i) det förväntas ingå förluster i resultaträkningen; eller om ii) enheten inte längre uppfyller de lagstadgade minimikrav som gäller på solvensområdet. Detta åtagande kommer att träda i kraft först i samband med årsredovisningarna för 2013 och 2014.
            
         i)   Tak för lånen på området ”Public Banking”
   
               (294)
            
            
               DBB/Belfius åtar sig att begränsa sin nyproduktion av lån på området Public Banking till högst [2,5–5] miljarder euro för 2013 och [2,5–5] miljarder euro för 2014. Om tillväxten på marknaden överskrider den normala årliga tillväxttakten på 4 % på marknaden för lån inom Public Banking i Belgien under 2013, kan detta belopp komma att ses över efter föregående godkännande från kommissionen. Per 0,1 % ytterligare marknadstillväxt under 2013 som överskrider den normala årliga tillväxttakten på 4 % kommer begränsningen av nyproduktionen att öka med [25–75] miljoner euro under 2014.
            
         j)   Tak för livförsäkringsproduktionen
   
               (295)
            
            
               DBB/Belfius åtar sig att begränsa sin nyproduktion av bruttopremier för livförsäkringsprodukter till högst [0–2,5] miljarder euro för 2013 och högst [0–3] miljarder euro för 2014. Om marknadens tillväxt överskrider den normala årliga tillväxttakten på 4 % på marknaden för livsförsäkringsprodukter i Belgien och Luxemburg under 2013, kan detta belopp komma att ses över efter föregående godkännande från kommissionen. Per 0,1 % ytterligare marknadstillväxt under 2013 som överskrider den normala årliga tillväxttakten på 4 % kommer begränsningen av nyproduktionen att öka med [0–50] miljoner euro under 2014.
            
         k)   Oberoende expert
   
      Rapporter
   
   
               (296)
            
            
               Inom de 30 sista arbetsdagarna under varje år och halvår, eller enligt vad som annars avtalas med kommissionen, ska den oberoende experten lämna in ett skriftligt utkast till en rapport på engelska eller franska till kommissionen och de belgiska myndigheterna, och ge vardera part möjlighet att lämna in kommentarer inom tio arbetsdagar. Inom de tio arbetsdagar som följer på mottagandet av dessa kommentarer ska den oberoende experten utarbeta en slutgiltig rapport och lämna in den till kommissionen, med beaktande, om möjligt och efter eget gottfinnande, av de kommentarer som lämnats in. Den oberoende experten ska också skicka ett exemplar av den slutliga rapporten till de belgiska myndigheterna. Den oberoende experten kan be om kommissionen tillstånd att används sig av en annan tidsplan, om den aktuella arbetsbördan gör det omöjligt att följa tidsplanen för rapportinlämning.
            
         
               (297)
            
            
               Rapporten bör frigöra den oberoende experten från dennes skyldigheter som hör ihop med dennes uppdrag och efterlevnaden av åtagandena ovan.
            
         
      Förfarande för utnämning av den oberoende experten
   
   
               (298)
            
            
               En oberoende expert ska utses och ska rapportera halvårsvis till kommissionen om efterlevnaden av de åtaganden som beskrivs i skäl 281–295. Den oberoende experten ska vara oberoende, ha de erfordrade kvalifikationerna och inte befinna sig i någon intressekonflikt under den tid som uppdraget pågår.
            
         
               (299)
            
            
               Senast en månad efter antagandet av detta beslut ska de belgiska myndigheterna överlämna en förteckning över en eller flera personer som föreslås för utnämningen till oberoende expert till kommissionen för godkännande. Kommissionen kan efter eget gottfinnande godkänna eller avvisa det eller de föreslagna ombud som ska vara oberoende gentemot Belfius. Om kommissionen avvisar det eller de föreslagna ombuden har den belgiska myndigheterna en månad från och med anmälan av denna avvisning på sig för att föreslå nya kandidater som ska godkännas eller avvisas av kommissionen. Om kommissionen också avvisar dessa ska kommissionen nominera en oberoende expert som de belgiska myndigheterna ska utse eller ska få utsedd, i enlighet med ett uppdrag som godkänns av kommissionen.
            
         
      Den oberoende expertens uppgifter
   
   
               (300)
            
            
               Den oberoende experten ska uppfylla de skyldigheter som åligger denne för att se till att åtagandena uppfylls. Kommissionen kan, på eget initiativ eller på begäran av den oberoende experten, beordra eller instruera den oberoende experten för att se till att kraven och skyldigheterna i detta beslut uppfylls.
            
         
               (301)
            
            
               Den oberoende experten bör
               
                           1.
                        
                        
                           i sin första rapport till kommissionen föreslå en utförlig plan som beskriver hur denne avser kontrollera efterlevnaden av kraven och skyldigheterna i detta beslut,
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           kontrollera efterlevnaden av kraven och skyldigheterna i detta beslut,
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           överlämna en skriftlig rapport till kommissionen och de belgiska myndigheterna inom 50 arbetsdagar efter årets eller halvårets slut.
                        
                     
         
      Ersättning, frigörande och förlängning
   
   
               (302)
            
            
               Om den oberoende experten i enlighet med åtagandena upphör med att utföra sina uppgifter eller av någon annan godtagbar anledning, inbegripet om den oberoende experten hamnar i en intressekonflikt
               
                           1.
                        
                        
                           kan kommissionen, efter att ha hört den oberoende experten, kräva att de belgiska myndigheterna ersätter den oberoende experten, eller
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           de belgiska myndigheterna, efter föregående godkännande från kommissionen, ersätta den oberoende experten.
                        
                     
         
               (303)
            
            
               Om den oberoende experten avsätts i enlighet med skäl 302 kan det begäras att denne ska fortsätta att utföra sitt uppdrag fram till dess att har tillsatt en ny oberoende expert som avgående den oberoende experten till fullo ska ha försett med alla relevanta uppgifter. Den nya oberoende experten ska utses i enlighet med förfarandet i skäl 298.
            
         
               (304)
            
            
               Utöver den uteslutning som avses i skäl 302 ska den oberoende experten sluta att fungera som oberoende expert först när kommissionen har frigjort dennes från sina skyldigheter, efter det att alla åtaganden som betrotts den oberoende experten har uppfyllts.
            
         2.5   DE LIKVIDITETSSTÖD I KRISLÄGEN SOM DE BELGISKA OCH FRANSKA CENTRALBANKERNA BEVILJAT DBB/BELFIUS OCH DCL
   
               (305)
            
            
               Den 21 oktober 2011 anmälde Belgien en stödåtgärd för DBB/Belfius till kommissionen om likviditetsstöd i krislägen, på villkor att den belgiska staten beviljade en garanti, för att DBB/Belfius skulle kunna bevilja DCL finansiering.
            
         
               (306)
            
            
               Efter den 5 oktober 2011 tillhandahöll BNB DBB/Belfius medel i form av likviditetsstöd i krislägen. I enlighet med lagen av den 22 februari 1998 om den rättsliga ställningen för Belgiens nationalbank (Banque Nationale de Belgique, BNB) lovade belgiska staten BNB att ersätta alla krediter som beviljats inom ramen för dess bidrag till stabiliteten i finanssystemet och garanterade BNB mot alla förluster i samband med de transaktioner som krävdes i detta avseende. Denna garanti är verkställbar.
            
         
               (307)
            
            
               Den 6 oktober 2011 hade ECB:s råd inte invänt mot åtgärden beträffande likviditetsstöd i krislägen från BNB och Banque de France (nedan kallad Bdf), inom en gräns på […] miljarder euro till DBB/Belfius och DCL.
            
         
               (308)
            
            
               Enligt de belgiska myndigheterna har BNB och Bdf kommit överens om att dela lika på riskerna och nettointäkterna med avseende på likviditetsstödet i krislägen till Dexiakoncernen. Detta likviditetsstöd i krislägen omfattas av en säkerhet från BNB för de av DBB/Belfius fordringar som inte är stödberättigade och från Bdf för de av DCL:s fordringar och värdepapper som inte är stödberättigade, på vilka ”lämpliga” säkerhetsmarginaler (haircuts) tillämpas. Nivån på dessa säkerhetsmarginaler har inte uppgetts för kommissionen.
            
         
               (309)
            
            
               I tabellen nedan, som tagits från anmälan av den första rekonstruktions- och avvecklingsplanen (som var föremål för beslutet om att utvidga förfarandet), ingår uppgifter gällande datumet för beviljandet, beloppet och löptiden med avseende på det likviditetsstöd i krislägen som beviljats av BNB till DBB/Belfius fram till den 17 oktober 2011. En utförlig beskrivning av villkoren för likviditetsstödet i krislägen finns i Belgiens anmälan av den 21 oktober 2011.
            
         
               (310)
            
            
               I ett dokument från de belgiska myndigheterna av den 29 juni 2012 som svar på kommissionens frågor från april, maj och juni 2012 om Belfius verksamhetsplan finns en tabell som visar likviditetsstödet i krislägen till förmån för DBB/Belfius, även under en period efter det att bolaget köptes av belgiska staten.
               
                  Diagram 7
               
               
                  Nivå på likviditetsstödet i krislägen till förmån för DBB/Belfius mellan den 5 oktober och den 1 februari 2012
               
               (…)
            
         
               (311)
            
            
               De högsta belopp som BNB beviljat DBB/Belfius närmade sig beloppet på […] miljarder euro i slutet av november/början av december 2012. De sjönk från och med början av 2012 och beviljades inte efter den 1 februari 2012 (68).
            
         
               (312)
            
            
               Det bör noteras att Dexiakoncernen inte längre får likviditetsstöd i krislägen genom DBB/Belfius sedan denna enhet avyttrades till belgiska staten den 20 oktober 2011.
            
         
               (313)
            
            
               I sin anmälan av den 21 oktober 2011 gällande likviditetsstödet i krislägen från BNB till DCL inom ramen för avtalet ”ELA Framework Agreement” av den 5 oktober 2011 mellan NBB och DBB uppgav de belgiska myndigheterna att det fanns ett tillfälligt avtal om att dela intäkterna och förlusterna med anknytning till likviditetsstödet i krislägen:
               
                           ”(25)
                        
                        
                           NBB and BdF have provisionally agreed (but have not signed yet the relevant agreement) to share the risk as well as the net income of the ELA provision to the Dexia Group on a 50/50 basis.”
                        
                     
         
               (314)
            
            
               Till följd av en fråga som ställdes i ett e-postmeddelande från kommissionens avdelningar den 19 april 2012 till de belgiska myndigheterna angående den lika delningen av riskerna och intäkterna med avseende på likviditetsstödet i krislägen mellan de belgiska och franska centralbankerna, lämnade de belgiska myndigheterna uppgifter om ett garantiavtal som tecknats av de två centralbankerna den 2 februari 2012.
            
         
               (315)
            
            
               Till följd av en skrivelse av den 14 maj 2012 från kommissionens avdelningar till de belgiska och franska myndigheterna skickade Belgien och Frankrike den 16 maj 2012 en kopia av avtalet av den 2 februari 2012 till kommissionens avdelningar. Enligt detta avtal gäller följande:
               Banque de France och BNB har kommit överens om att, vid behov, bevilja krediter till Dexia Crédit Local (DCL) och till Dexia Banque Belgique (DBB) för att tillhandahålla likviditetsstöd i krislägen till förmån för dessa kreditinstitut och att dela på eventuella intäkter och förluster som uppstår enligt en fördelning på 50 % för BNB och 50 % för Bdf.
               (…)
               La Banque de France
               (…)
               
                           4o
                           
                        
                        
                           åtar sig att ersätta BNB, med upp till 50 % för alla förluster som uppstår, efter ställandet av de säkerheter eller andra garantier som avses i punkterna 3o, 6o och 7o, vid en eventuell underlåtenhet från DBB:s sida inom ramen för tillhandahållandet av likviditetsstödet i krislägen till DBB.
                        
                     (…)
               Belgiens nationalbank
               (…)
               
                           4o
                           
                        
                        
                           åtar sig att ersätta Bdf, med upp till 50 % för alla förluster som uppstår, efter ställandet av de säkerheter eller andra garantier som avses i punkterna 3o, 6o och 7o, vid en eventuell underlåtenhet från DCL:s sida inom ramen för tillhandahållandet av likviditetsstödet i krislägen till DCL.
                        
                     
         
               (316)
            
            
               De berörda medlemsstaterna har uppgett att de högsta belopp som Bdf beviljat DCL närmade sig beloppet på […] miljarder euro i slutet av december 2011. De högsta belopp som Bdf beviljat sedan den 2 februari 2012 uppgår till […] miljarder euro (början av februari 2012).
            
         3.   SKÄL TILL ATT DE FORMELLA GRANSKNINGSFÖRFARANDENA INLETTS
   
   3.1   SKÄL TILL ATT ETT FORMELLT GRANSKNINGSFÖRFARANDE INLETTS GÄLLANDE FÖRSÄLJNINGEN OCH OMSTRUKTURERINGEN AV DBB/BELFIUS INLETTS
   
               (317)
            
            
               Kommissionen har inlett ett förfarande angående belgiska statens köp av DBB/Belfius eftersom det tycks som att denna transaktion kan innehålla statliga stöd som inte är förenliga med den inre marknaden.
            
         
               (318)
            
            
               Kommissionen har lagt märke till att det anskaffningspris som belgiska staten betalade för att förvärva samtliga aktier i DBB/Belfius har utvärderats på grundval av uppgifterna i bankens balans- och resultaträkning den 30 juni 2011, som inte innehåller den senaste utvecklingens negativa inverkan på DBB/Belfius finansiella situation (uttag och den sista ökningen av den koncerninterna finansieringen, som nödvändiggjordes av inrättandet av garantier i likvida medel för att täcka derivattransaktionerna). Dessutom grundar sig utvärderingen på de finansiella avsättningar beträffande DBB/Belfius som Dexia tillhandahållit utan att Dexia gjort de förhandskontroller som i allmänhet utförs för denna typ av transaktion. Kommissionen har också framhållit att köpet hör ihop med en uppsättning parametrar som kan innebära att det pris som betalats inte stämmer överens med principen om en investerare i en marknadsekonomi, i synnerhet det faktum att en mekanism för vinstdelning kommer att aktiveras om DBB/Belfius säljs vidare med vinst till en annan investerare inom fem år och att belgiska staten immuniserar Dexia mot alla eventuella förluster som kan härröra från de svårigheter som vissa av dess aktieägare skulle kunna uppleva (Arco, Ethias och Holding Communal). Följaktligen var kommissionen inte övertygad om att det pris som betalats av belgiska staten, tillsammans med andra åtgärder till förmån för Dexia under diskussion med Dexia (bland annat refinansieringsgarantierna), är lämpligt och garanterar en lämplig fördelning av utgifterna.
            
         
               (319)
            
            
               Dessutom har kommissionen noterat att även om köpet av DBB/Belfius bidrar till att återställa dess lönsamhet så hör denna åtgärd ihop med bibehållandet av den dittills ”koncerninterna” finansieringen från DBB/Belfius till Dexia och dess dotterbolag, för belopp på cirka 24 % av DBB/Belfius balansräkning. Dessa avsättningar kan väsentligen komma att påverka DBB/Belfius framtida lönsamhet om resten av koncernen i framtiden förväntas registrera förluster. Dessutom räcker inte köpet av DBB/Belfius i sig för att Dexia ska kunna återupprätta dess långsiktiga lönsamhet för hela Dexiakoncernen, och därför planeras för närvarande andra åtgärder av de berörda medlemsstaterna.
            
         
               (320)
            
            
               Kommissionen har för övrigt noterat att belgiska statens köp av DBB sker ramen för en uppsättning nya åtgärder till förmån för Dexia SA med avseende på vilka kommissionen inte, vid den tidpunkt då granskningsförfarandet gällande försäljningen av DBB inleddes, hade fått några exakta uppgifter.
            
         
               (321)
            
            
               Slutligen har de belgiska myndigheterna bett kommissionen att befria DBB/Belfius (efter köpet), i största möjliga mån, från de åtaganden som tas upp i planen för omstrukturering av Dexia som godkändes av kommissionen i dess beslut om villkorat godkännande. Kommissionen har uppgett att som en följd, om det skulle slås fast att köpet av DBB/Belfius innehåller inslag av statligt stöd, skulle det inte kunna avhjälpa de snedvridningar på den inre marknaden som dessa stöd inneburit eftersom de belgiska myndigheterna inte har föreslagit någon åtgärd i detta avseende. När det gäller Dexia och dess dotterbolag uppgav kommissionen i sitt beslut om att inleda förfarandet gällande försäljningen av DBB att den inte kunde slå fast huruvida det vederbörligen gick att avhjälpa de eventuella snedvridningar av konkurrensen som åtgärdens potentiella inslag av statligt stöd medfört.
            
         3.2   SKÄL TILL ATT ETT FORMELLT GRANSKNINGSFÖRFARANDE GÄLLANDE DEXIA INLETTS OCH FÖRLÄNGTS EFTER DET VILLKORADE BESLUTET
   
               (322)
            
            
               I beslutet om villkorat godkännande av en ny tillfällig refinansieringsgaranti till Dexia SA och DCL har kommissionen inlett en ett nytt granskningsförfarande eftersom den tillfälliga refinansieringsgarantin, i likhet med köpet av DBB och andra kommande stödåtgärder, utgör ett kompletterande stöd som i huvudsak ändrar de omstruktureringsvillkor som godkändes i beslutet om villkorat godkännande.
            
         
               (323)
            
            
               Ett av huvudinslagen i denna plan utgjordes av försäljningen av DMA till en ny enhet, som godkänts som kreditinstitut och där DCD, DCL och franska staten skulle vara aktieägare.
            
         
               (324)
            
            
               Dessutom har kommissionen fått kännedom om uppgifter som antyder att man beslutade om Arcofins bidrag till rekapitaliseringen av Dexia, som godkändes genom beslutet om villkorat godkännande, på grundval av en garanti från belgiska staten till förmån medlemmarna i de finansiella kooperativen, bland annat Arcofin. Mot bakgrund av dessa uppgifter anser kommissionen att dess slutsatser i beslutet om villkorat godkännande, enligt vilka Arcofins bidrag inte utgör ett statligt stöd med förklaringen att det inte inbegriper statliga medel, kanske baserades på felaktiga upplysningar.
            
         
               (325)
            
            
               I beslutet om att utvidga förfarandet inledde kommissionen ett formellt granskningsförfarande efter flera underlåtelser från Dexias sida i fråga om efterlevnaden av vissa åtaganden som fastställts i det villkorade beslutet (se skäl 47 i detta beslut).
            
         
               (326)
            
            
               Den 21 och 22 mars 2012 överlämnade de berörda medlemsstaterna en första version av planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexiakoncernen till kommissionen. Beslutet om att förlänga det förfarande som avses i artikel 108.2 i EUF-fördraget avser denna första version av planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexiakoncernen.
            
         
               (327)
            
            
               Enligt kommissionen omfattar den första versionen av planen för ordnad rekonstruktion och avveckling följande potentiella stöd:
               
                           —
                        
                        
                           Det likviditetsstöd i krislägen som BNB beviljat DBB/Belfius och 50 % av det likviditetsstöd i krislägen som Bdf beviljat CDL.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den framtida ”slutgiltiga” refinansieringsgarantin från de berörda medlemsstaterna till förmån för Dexia SA och DCL, omfattande ett högsta kapitalbelopp på 90 miljarder euro.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           DBB/Belfius tecknande av obligationer som garanteras av de berörda medlemsstaterna och som emitteras av Dexia SA och/eller DCL.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Det framtida avyttringspriset för DMA.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           En framtida garanti från Dexia SA och DCL gällande DMA:s ”känsliga lån” omfattande ett totalt lånebelopp på cirka 10 miljarder euro.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           En framtida motgaranti från Frankrike gällande garantin för ”känsliga lån”.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           En täckning av DMA:s behov av likvida medel genom dess köpare (till ett belopp på upp till 12,5 miljarder euro när det gäller CDC).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           En så kallad stop-loss-garanti gällande förlusterna i Dexia SA:s och DCL:s alla värdepappersportföljer.
                        
                     Kommissionen noterar att vissa av dessa åtgärder har övergetts och inte finns med i den slutgiltiga versionen av rekonstruktions- och avvecklingsplanen.
            
         
               (328)
            
            
               Förlängningen av rekonstruktions- och avvecklingsförfarandet har motiverats av det faktum att kommissionen hyste allvarliga tvivel avseende förenligheten med den inre marknaden hos dessa stöd med anknytning till planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia. I själva verket har kommissionen uttryckt tvivel över att planen för ordnad rekonstruktion och avveckling är lämplig, att den begränsar stödet till ett nödvändigt minimum och att den innehåller tillräckliga åtgärder för att kompensera den resulterande snedvridningen av konkurrensen. Inom ramen för transaktionen beträffande DMA, för en period som skulle kunna sträcka sig fram till 2020, kommer de strukturella förbindelserna att bibehållas mellan Dexiakoncernen och DMA:s nya struktur, medan DCL skulle fortsätta att refinansiera de kompletterande hypotekslån som genereras av den nya strukturen.
            
         
               (329)
            
            
               Istället för att faktiskt rekonstrueras och avvecklas med ett stöd som begränsas till det minsta nödvändiga skulle Dexia alltså fortsätta att delta i produktionen av nya lån och emittera nya obligationer.
            
         
               (330)
            
            
               Dessutom baserades den första versionen av planen för ordnad rekonstruktion och avveckling på en ”permanent” garanti från de berörda medlemsstaterna, vars kostnad tycktes för låg med tanke på att Dexiakoncernen skulle ha genererat nya lån och emitterat en ny skuld under lång tid.
            
         4.   SYNPUNKTER FRÅN TREDJE PARTER
   
   4.1   SYNPUNKTER FRÅN DEXIA OM BESLUTET OM TILLFÄLLIGT GODKÄNNANDE, BESLUTET OM ATT UTVIDGA FÖRFARANDET, BESLUTET OM EN FÖRSTA FÖRLÄNGNING AV GARANTIN, BESLUTET OM ATT HÖJA TAKET PÅ GARANTIN OCH BESLUTET OM EN ANDRA FÖRLÄNGNING AV GARANTIN
   
               (331)
            
            
               Dexia bestrider att bolaget ska ha underlåtit att uppfylla de åtaganden som avses i beslutet om villkorat godkännande.
            
         
               (332)
            
            
               I synnerhet uppger Dexia att företaget ska ha genomfört de berörda avyttringarna ”före tidsplanen” och att skuldminskningen av obligationsportföljen ska ha skett mycket snabbare än planerat (69). Dessutom uppger Dexia att bolaget har begränsat sin nyproduktion av lån inom de gränser som fastställs i omstruktureringsplanen (70).
            
         
               (333)
            
            
               Det faktum att man inte uppnått målet om att minska Dexias balansräkning den 31 december 2010 beror på variationer i växelkursen (euro/dollar) och skulle ha korrigerats den 31 mars 2011, dvs. tre månader före den tidsfrist som medges i punkt 18.d i åtagandena.
            
         
               (334)
            
            
               Dexia framhåller att de eventuella avvikelserna från åtagandena som konstaterats av den oberoende experten efter oktober 2011 beror på de svårigheter som Dexia stötte på i oktober 2011 (som själva bör sättas i relation till den förvärrade statsskuldkrisen, som ledde till en ökad misstro hos investerarna gentemot motparterna inom banksektorn) och dess sårbara likviditetsprofil.
            
         
               (335)
            
            
               Dexia menar att efter oktober 2011 kunde målen i Dexias omstruktureringsplan från februari 2010 inte längre uppnås och att man följaktligen inte kan klandra Dexia för att efter oktober 2011 inte ha uppfyllt åtagandena i beslutet om villkorat godkännande.
            
         
               (336)
            
            
               Dexia understryker för övrigt att den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling svarade på alla frågor från kommissionen i dess beslut om att inleda och att utvidga förfarandet, och att den överensstämde med ”tidsplanen”.
            
         
               (337)
            
            
               Som svar på kommissionens synpunkt i skäl 275 i dess beslut om att utvidga förfarandet gällande de otillräckliga och för osäkra uppgifter som överlämnats gällande den ”slutgiltiga” refinansieringsgarantin i anmälan av planen för ordnad rekonstruktion och avveckling för att bedöma lämpligheten hos denna garanti, uppger Dexia att garantivillkoren preciserades i ett dokument av den 8 november 2012 som bifogades som bilaga 18 till den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling, och sammanfattas i del IV.B.2.b i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling.
            
         
               (338)
            
            
               Enligt Dexia skingrar frånvaron av nyproduktion hos de enheter som ska avvecklas (i synnerhet DCL, Dexia Sabadell och, i händelse av en avyttring till en tredje part inte kunde göras, Crediop) i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia de tvivel som lades fram av kommissionen i skäl 281 i beslutet om att utvidga förfarandet gällande motiveringen av en lägre ersättning än vad som föreskrivs i bilagan till förlängningsmeddelandet från 2011.
            
         
               (339)
            
            
               Banken understryker att kommissionen inte längre behöver oroa sig (71) för vad som inledningsvis planerades, dvs. att den slutgiltiga garantin täcker de befintliga lånen (Euro Medium Term Notes och Crediops lån från ECB), tvärt emot principen om att begränsa stödet till ett nödvändigt minimum och stödmottagarens eget bidrag eftersom banken avlastas risken med anknytning till den befintliga finansieringen. Dessa bekymmer skingras i den utsträckning som den slutgiltiga garantin enligt vad som planeras i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling inte omfattar Euro Medium Term Notes eller andra befintliga instrument.
            
         
               (340)
            
            
               Dexia motiverar taket på 85 miljarder euro för den slutgiltiga garantin med att denna nivå krävs för att säkerställa Dexias maximala finansieringsbehov i ett stresscenario. Förklaringar har lämnats i detta avseende i del IV.C.1 i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling.
            
         
               (341)
            
            
               Den hänvisar till ett meddelande från de franska myndigheterna (72) som svarade på kommissionens frågor angående den nya hypotekslånestrukturen (nu utvecklingsbanken för finansieringen av franska lokala myndigheter och offentliga franska vårdinrättningar, efter avyttringen av DMA) (73).
            
         
               (342)
            
            
               Dexia erinrar om att avyttringen av DenizBank har utförts och preciserar att villkoren för avyttringarna av DMA, Sofaxis, Domiserve, Exterimmo, LLD och DCL återfinns i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och kommer att preciseras när de anmäls till kommissionen.
            
         
               (343)
            
            
               När det gäller finansieringsplanen uppger Dexia (74) att en påskyndad minskning av dess ärvda portfölj för att begränsa finansieringsbehoven skulle krocka med det faktum att obligationsportföljens skäliga värde (”marked–to–market”) som täcker ett nominellt belopp på [70–80] miljarder euro endast uppgick till [50–60] miljarder euro, vilket skulle ha inneburit en orealiserad förlust på [10–20] milliarder euro. Som svar på kommissionens frågor om likviditeten hos obligationerna i den ärva portföljen och i synnerhet varför ett skäligt värde baserat på de marknadsmässiga priserna eller på ett som uppskattats med hjälp av en modell inte skulle ses som en bra indikering av de framtida förlusterna, hänvisar Dexia till sitt meddelande om de olika alternativen för skuldminskning i bilaga 25 till den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling, och till åtagande 10.c som åtföljer denna plan.
            
         
               (344)
            
            
               Dexia framhåller att rekapitaliseringen av Dexia av franska och belgiska staten på upp till 5,5 miljarder euro kommer att göra det möjligt att bibehålla de lagstadgade kvoterna för enheterna i Dexiakoncernen (75).
            
         
               (345)
            
            
               Dessutom hänvisar Dexia till de åtgärder för reformering av koncernens styrning som avses i del I.F.2 i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling, som enligt Dexia bemöter synpunkterna i rapporten från firman […] (som kommissionen håller med om) när det gäller de operativa risker […] som hör ihop med de åtgärder som föreslås inom ramen för planen för ordnad rekonstruktion och avveckling. I detta avseende framhåller kommissionen i skälen 264 och 265 i beslutet om att utvidga förfarandet att det är mycket viktigt att dessa risker behandlas systematiskt, i synnerhet genom att identifiera nyckelpersonalen så att Dexia, i förekommande fall, kan vidta åtgärder för att förhindra att personalen slutar eller förhindra de negativa konsekvenserna för koncernen av att sådan personal slutar.
            
         
               (346)
            
            
               Slutligen hänvisar Dexia till ett antal dokument som svarar på de andra synpunkter som kommissionen lämnat (76).
            
         4.2   SYNPUNKTER FRÅN TREDJE PARTER GÄLLANDE KÖPET AV DBB/BELFIUS
   
               (347)
            
            
               Till följd av offentliggörandet av det formella granskningsförfarandet den 11 februari 2012 har kommissionen tagit emot synpunkter från berörda tredje parter.
            
         
               (348)
            
            
               En av de synpunkter som tagits emot (nedan kallad synpunkt A) har fått kommissionen att uppmärksamma DBB/Belfius strategi bestående av att nyligen erbjuda allt mer aggressiva räntor för de avistakonton som kallas för ”Treasury Plus” och ”Treasury Plus Special” som erbjuds belgiska små och medelstora företag och institutionella kunder. Denna tredje part anser att denna aggressiva prisstrategi skapar prisobalanser mellan de tillgångar och skulder som behöver omvandlas till löptider och inte är hållbar på lång sikt. En sådan prispolicy tycks inte möjlig utan statliga stöd.
            
         
               (349)
            
            
               Enligt den andra synpunkten (nedan kallad synpunkt B) är kostnaderna för marknadsföring, sponsring inom idrott och kultur och namnändringen överdrivna. Denna tredje part anser också att DBB/Belfius affärsstrategi skapar snedvridningar av konkurrensen genom aggressiva priser, i synnerhet vad gäller realkrediter, ”bon de caisse”, sparkonton på internet och deras utdelningar till trogna aktieägare.
            
         5.   SYNPUNKTER FRÅN DE BERÖRDA MEDLEMSSTATERNA
   
   5.1   SYNPUNKTER GÄLLANDE KÖPET AV DBB/BELFIUS
   
               (350)
            
            
               Medlemsstaterna har inkommit med följande synpunkter.
            
         5.1.1   Synpunkter som svar på beslutet om att inleda förfarandet gällande försäljningen av DBB/Belfius
   
   
               (351)
            
            
               I oktober 2012 framhöll Belgien att belgiska staten omgående var tvungen att köpa DBB/Belfius för att bevara den finansiella stabiliteten. I detta hänseende skickade BNB den 12 oktober 2011 en skrivelse till kommissionen om de allvarliga svårigheter som DBB/Belfius hade haft under de första dagarna av oktober 2011 med anledning av uttagen och den omfattande sänkningen av finansieringen utan säkerheter. Med avseende på DBB/Belfius systematiska betydelse för den belgiska och europeiska finanssektorn, liksom de störningar som registrerats på finansmarknaderna, blev det nödvändigt med en skyddsåtgärd till förmån för DBB/Belfius. Köpet av DBB/Belfius gjorde det möjligt att undvika en allvarlig förlust av allmänhetens förtroende, i synnerhet med hänsyn tagen till risken för massuttag från bankerna, som i sin tur hade utlöst en allvarlig störning av hela banksystemet, både i Belgien och i resten av Europa.
            
         
               (352)
            
            
               Belgien anser att köpet av DBB/Belfius inte innehåller några statliga stöd och att DBB/Belfius alltså inte bör omfattas av åtagandena eller åtgärder som gör det möjligt att avhjälpa snedvridningarna av konkurrensen. Dessutom bad Belgien om att DBB/Belfius skulle befrias från alla de åtaganden och villkor som tas upp i beslutet om villkorat godkännande.
            
         
               (353)
            
            
               Belgien erinrar om att principen i artikel 345 i EUF-fördraget om neutralitet mellan ett företags offentliga och privata innehav. Det faktum att bolaget har köpts upp av belgiska staten kan inte ses som ett inslag av statligt stöd i sig, till förmån för DBB/Belfius. Dessutom skulle transaktionen ha skett på marknadsmässiga villkor, vilket bekräftas av de analyser som gjorts av oberoende experter, och ge Belgien en rimlig avkastning, motsvarande en avkastning som en privat investerare under liknande omständigheter hade kunnat godta.
            
         
               (354)
            
            
               DBB/Belfius har varit en ständig nettoleverantör av likvida medel till resten av koncernen. Belgien betonar med kraft att DBB/Belgien inte har dragit nytta av de gamla stöd som Dexiakoncernen tidigare tagit emot. Exempelvis har de stöd som beviljats i form av garantier och likviditetsstöd i krislägen, vilka godkändes genom beslutet om villkorat godkännande, tydligt använts för likviditetsbehoven hos andra enheter i Dexiakoncernen.
            
         
               (355)
            
            
               Majoriteten av de villkor och åtaganden som tas upp i beslutet om villkorat godkännande avsåg inte specifikt DBB/Belfius. DBB/Belfius har sedan februari 2010 för övrigt redan vidtagit en uppsättning omstruktureringsåtgärder, och exempelvis stängt ner filialer, gjort desinvesteringar och minskat sin verksamhet inom offentlig finansiering, sin värdepappersportfölj och sin balansräkning och kostnader.
            
         
               (356)
            
            
               Enligt rättspraxis (77) kan kommissionen inte bara slå fast att det stöd som beviljas en koncern används för samtliga enheter i denna koncern. Mekanismerna för överföring inom Dexiakoncernen har varit till skada för DBB/Belfius. DBB/Belfius kan inte ses som en enhet som fortsätter att bedriva Dexias ekonomiska verksamhet på grund av en rad uppgifter som, enligt fast rättspraxis (78) ska beaktas vid denna utvärdering och som framför allt avser föremålet för överföringen, priset på överföringen, aktieägarnas eller ägarna av det övertagande eller förvärvade företagets identitet, tidpunkten för överföringen och den ekonomiska logiken i överföringen.
            
         
               (357)
            
            
               DBB/Belfius verksamheter som köpts av Belgien har minskat markant i förhållande till storleken på den gamla koncernen och DBB/Belfius har ändrat sitt namn till Belfius, för att undvika all synbar koppling till den gamla koncernen. Dessutom köptes inte DBB/Belfius till ett pris som understeg det marknadsmässiga priset, vilket gör det möjligt att säkerställa att köparen betalat vad som krävs för de stöd som DBB/Belfius skulle ha kunnat dra nytta av i egenskap av en enhet i Dexiakoncernen. Kriteriet på att Dexia, de nya ägarna och den nya ledningen vid DBB/Belfius inte ska ha någon koppling mellan varandra uppfylls också. Dessutom planerar man att eliminera alla finansiella förbindelser mellan DBB/Belfius och Dexia. Å andra sidan innehåller inte Belgiens köp av DBB/Belfius någon överföring av kapital eller andra statliga medel till DBB/Belfius.
            
         
               (358)
            
            
               Slutligen innehåller planen för omstrukturering av DBB/Belfius inslag som kan ses som åtgärder för att bibehålla lönsamheten, åtgärder omfattande eget bidrag och kompensationsåtgärder, vilket utesluter alla eventuella åtgärder eller kompletterande åtaganden från DBB/Belfius sida.
            
         5.1.2   Synpunkter från de belgiska myndigheterna gällande synpunkterna från berörda tredje parter angående köpet av DBB/Belfius
   
   
               (359)
            
            
               När det gäller synpunkt A anser de belgiska myndigheterna att DBB/Belfius inte gynnas av det statliga övertagandet. DBB/Belfius har inte särbehandlats på grund av att belgiska staten har köpt upp bolaget, och dess kundinlåning omfattas av exakt samma statliga garantitröskel som övriga banker i Belgien och dess kreditbetyg har inte höjts sedan övertagandet. Dessutom har statens förvärv av DBB/Belfius inte gett det något förmånstillträde till de likvida medel som ECB tillhandahåller.
            
         
               (360)
            
            
               Prisstrategierna Treasury Plus och Treasury Plus Special följer det gällande regelverket i Belgien och skapar inte några överdrivna likviditetsrisker. Regelverket föreskriver inga skyldigheter i fråga om prispolicyn per produkt men övervakar en banks övergripande likviditetssituation. Dessutom tar DBB/Belfius hänsyn till den beteendemässiga löptidsprofilen för dess kunder, då denna har visat sig mer realistisk för banken än den avtalsmässiga löptidsprofilen.
            
         
               (361)
            
            
               De priser som erbjudits för dessa produkter har heller inte ändrats sedan sommaren 2011 och tycks vara i linje med marknaden. Sammanfattningsvis har volymerna i fråga om dessa två produkter varit stabila sedan slutet av 2009, och uppvisar inte några snedvridningar av konkurrensen i detta sammanhang.
            
         
               (362)
            
            
               När det gäller synpunkt B anser de belgiska myndigheterna att DBB/Belfius inte har ådragit sig några överdrivna utgifter i samband med marknadsföringen eller med koppling till dess namnbyte från DBB/Belfius till Belfius. Dessa kostnader var oundvikliga för bankens framtid eftersom banken i synnerhet hade lidit av sin koppling till namnet Dexia. Kostnaderna uppgår till omkring [25 000–50 000] euro per bankfilial och är i linje med övriga de för övriga marknadsaktörer i detta hänseende, i Belgien och i övriga Europa. Sponsoringen på idrotts- och kulturområdet fanns för övrigt redan innan staten köpte DBB/Belfius och är ett grepp som även andra banker i Belgien och Europa använder sig av. DBB/Belfius andel av den belgiska bankmarknaden sjönk dessutom mellan januari 2010 och oktober 2011 och november 2011 och februari 2012.
            
         
               (363)
            
            
               DBB/Belfius affärspraxis skapar inte heller några snedvridningar av konkurrensen på den belgiska marknaden. DBB/Belfius priser på hypotekslån, internetkonton och bons de caisse var i linje med de största belgiska konkurrenternas. Sedan oktober 2011 har DBB/Belfius marknadsandelar […] med avseende på hypotekslånen, och har varit […] för internetkontona och bons de caisse. Detta visar att DBB/Belfius inte skapat någon snedvridning av konkurrensen inom de områden där företaget är verksamt.
            
         5.2   SYNPUNKTER FRÅN DE BERÖRDA MEDLEMSSTATERNA GÄLLANDE BESLUTET OM ATT UTVIDGA FÖRFARANDET OCH BESLUTET OM ATT HÖJA TAKET PÅ GARANTIN
   
               (364)
            
            
               Den 2 juli 2012 lämnade myndigheterna i de tre berörda medlemsstaterna in sina gemensamma synpunkter till kommissionen angående beslutet om att utvidga förfarandet och beslutet om villkorat godkännande.
            
         
               (365)
            
            
               De berörda medlemsstaterna framhåller att den omstruktureringsplan som godkänts genom beslutet om villkorat godkännande har genomförts korrekt och att de eventuella avvikelserna från åtagandena beror på externa faktorer (det hänvisas till presentationen av de liknande argument som Dexia lagt fram, i skälen 332–334 ovan).
            
         5.2.1   Synpunkter gällande stödbedömningen av åtgärderna i planen för ordnad rekonstruktion och avveckling
   
   
               (366)
            
            
               Först och främst bestrider de berörda medlemsstaterna stödkaraktären hos de likviditetsstöd i krislägen som BNB och Bdf beslutat om. De belgiska myndigheterna erinrar om att BNB själv och efter eget gottfinnande beslutade om beviljandet, förlängningen och beloppet med avseende på likviditetsstödet i krislägen, inom ramen för sitt uppdrag att ge finanssystemet stabilitet. Likviditetsstöden i krislägen utgör tillfälliga åtgärder som ingår i de nationella centralbankerna traditionella uppdrag och godkänns av ECB:s styrelse. Enligt de berörda medlemsstaterna har Dexia beviljats likviditetsstöd i krislägen med ogynnsamma räntesatser, nästan avskräckande, och de garanterades av tillräckliga säkerheter för vilka man tillämpade omfattande säkerhetsmarginaler och i förhållande till deras kvalitet. Den garanti som beviljats av Belgien beviljas dessutom, enligt de belgiska myndigheterna, inte särskilt för likviditetsstöden i krislägen utan avser samtliga krediter som BNB beviljar inom ramen för dess bidrag till stabiliteten i det finansiella systemet. Slutligen menar de belgiska myndigheterna att den garanti från Belgiens sida som beviljas de krediter som BNB tillhandahåller inte omfattas av begreppet motgaranti i enlighet med vad som avses i kommissionens meddelande om tillämpning av reglerna om statligt stöd på åtgärder för till förmån för finansinstitut med anledning av den globala finanskrisen (79) (nedan kallat bankmeddelandet). I själva verket beviljas inte Belgiens specifika garanti särskilt likviditetsstöden i krislägen, utan garanterar alla krediter som beviljas av BNB så länge som de beviljas inom ramen för BNB:s bidrag till stabiliteten i det finansiella systemet, som enligt de belgiska myndigheterna är betydligt mer omfattande än åtgärderna för att få bukt med krisen. De berörda medlemsstaterna konstaterar slutligen att en sådan tolkning överensstämmer med kommissionens beslutspraxis och hänvisar till exempelvis beslutet om Northern Rock
                   (80) från 2007.
            
         
               (367)
            
            
               När det gäller avtalet mellan BNB och Bdf (81) erinrar de belgiska myndigheterna om att kommissionen i skäl 108 i beslutet om villkorat godkännande uppgav att Bdf inte omfattas av någon uttrycklig fransk statlig garanti och den belgiska statliga garantin naturligtvis inte kan tillämpas på en åtgärd som vidtas för en utländsk centralbanks räkning och risker. De anser att belgiska statens garanti till förmån för BNB (82) inte kan tillämpas på en åtgärd som vidtas för en utländsk centralbanks räkning och risker. De berörda medlemsstaterna anser att 1) det är BNB som är part i garantiavtalet, och inte staten; 2) garantiavtalet delar tydligt in de risker/skulder som BNB och Bdf stöter på eller ådrar sig genom relevanta transaktioner; och att 3) staten hur som helst endast skulle stå för den andel av förlusterna som BNB skulle ådra sig genom tillämpningen av garantiavtalet. Belgiska staten garanterar alltså inte några risker eller skulder som Bdf stöter på eller ådrar sig.
            
         
               (368)
            
            
               När det gäller de potentiella stödmottagarna inom ramen för omstruktureringen av Dexia noterar dessutom de berörda medlemsstaterna att ingen struktur av typen ”ny hypotekslånsstruktur” finns och att man bör skilja på det nya kreditinstitutets, det gemensamma företagets och DMA:s ekonomiska verksamheter. Dessa enheter, som har olika aktieägare och som har ett eget socialt intresse, är vertikalt integrerade genom sina serviceförbindelser.
            
         
               (369)
            
            
               Beträffande de garantier som planeras i planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia anser de berörda medlemsstaterna att endast garantin från franska staten gällande DCL:s åtagande i fråga om känsliga lån utgör ett statligt stöd, och inte övriga garantier (”stop–loss-garantin”, övriga försäljningsgarantier som inte motgaranteras av staten och garantin gällande ”känsliga lån”) (83).
            
         
               (370)
            
            
               Enligt de berörda medlemsstaterna ger garantin från franska staten gällande DCL:s åtagande bara en fördel till resten av koncernen och inte till DMA eller en hypotetisk ”ny hypotekslånsstruktur”. Utan omfattande nedskrivningar av värdet kan garantin dock inte kvalificera sig för åtgärder för behandling av värdeminskade tillgångar.
            
         
               (371)
            
            
               Övriga garantier (”stop-loss-garantin”, övriga försäljningsgarantier som inte motgaranteras av staten och garantin gällande ”känsliga lån) skulle enligt de berörda medlemsstaterna beviljas av ett privat företag vars resurser inte kontrolleras av staten och vars beslut staten inte kan tillskrivas ansvaret för. Enligt de berörda medlemsstaterna kan staten inte tillskrivas ansvaret för Dexias beslut eftersom de offentliga myndigheterna inte kan påverka Dexia SA i någon större utsträckning. Detta beror dels på att det inte är ett offentligt företag (i synnerhet eftersom de berörda medlemsstaterna inte ständigt kan kontrollera resurserna genom sitt innehav i de övriga aktieägares kapital) och dels på att ingen enskild medlemsstat har ett kontrollerande innehav i Dexias kapital. Endast sådana beslut som överensstämmer med Dexia SA:s sociala intresse och tillämplig lagstiftning kan antas av dess styrelser. För övrigt uppfylls inte kriterierna i Stardust Marine-domen (84): Dexia är inte integrerat i den offentliga förvaltningen och bedriver sina verksamheter på en marknad med normala konkurrensförhållanden. Dess stadga följer vanlig bolagsrätt och ingen offentlig enhet utövar något förvaltarskap över Dexia. Slutligen bestrider de berörda medlemsstaterna med kraft att det skulle vara möjligt att se det som att försäljningsgarantin för de ”känsliga lånen” innehåller inslag av stöd på grund av statens motgaranti. Målet Hellenic Shipyard (85) som åberopas av kommissionen i sitt beslut om att utvidga förfarandet för att motivera dess preliminära utvärdering, innehåller stora faktamässiga skillnader i jämförelse med det aktuella fallet.
            
         
               (372)
            
            
               Dessutom anser de berörda medlemsstaterna att försäljningsgarantierna har beviljats på marknadsmässiga villkor och följaktligen inte ger någon selektiv fördel. De konstaterar att den risk som täcks är särskilt låg med avseende på rambestämmelserna och lagstiftningen om regionala myndigheters finanser. Denna typ av garantier är vanlig i avtal om avyttring av företag. Trots att det saknas ett tak förblir beviljandet av dessa garantier helt relevanta för en privat investerare i en marknadsekonomi på grund av särdragen hos den risk som täcks och som inte utgår från DMA och dess köpare, utan på de som DMA avyttras till. Kvalificeringen av de värdeminskade tillgångarna skulle inte vara tillämplig och hur som helst inte omfatta alla DMA:s tillgångar. DMA:s tillgångar är inte exponerade för omfattande värdeminskningar eller omfattande nedskrivningar av värdet. Det är inte heller kvaliteten på DMA:s tillgångar som ligger bakom misstron mot Dexias lönsamhet, utan en företagsmodell som blandar långfristiga tillgångar och en kortfristig refinansiering.
            
         
               (373)
            
            
               När det gäller avyttringen av DMA påstår de berörda medlemsstaterna att staten inte kan tillskrivas ansvaret för CDC:s och La Banque Postales beslut om att investera i DMA och att priset på avyttringen av DMA motsvarar marknadspriset. En avveckling av DMA hade däremot varit dyrare för Dexia enligt de planerade kraven.
            
         
               (374)
            
            
               De berörda medlemsstaterna har påpekat att staten inte kan tillskrivas ansvaret för CDC:s och La Banque Postales beslut och att CDC:s beslut om att skaffa sig ett innehav i det nya kreditinstitutets kapital motsvarar ett strategiskt val för att dra nytta av en marknadsmöjlighet. De menar att kommissionens ståndpunkt som bekräftats av tribunalen i målet Air France från 1996 inte längre är av relevans med tanke på senare rättspraxis (Stardust Marine) och det faktum att CDC:s bolagsordning har utvecklats. Om CDC verkligen vore ett offentligt företag skulle dess bolagordning ge det ett stort oberoende i förhållande till staten och dess beslutsprocess skulle vara likadan som den vid privata banker. Indirekta investeringar i det nya kreditinstitutet tillhör de konkurrensutsatta verksamheter som CDC-koncernen får bedriva genom sina dotterbolag. De av CDC:s beslut som rör bolagets konkurrensutsatta verksamheter skulle dock fattas med ökat oberoende i förhållande till staten. På samma sätt skulle man behöva ta hänsyn till det organisatoriska och beslutsmässiga oboeroendet hos La Poste, liksom hos La Banque Postale. Kriterierna i domen Stardust Marine skulle inte uppfyllas inte i det aktuella fallet och i närvaron av ett regeringsombud och den allmänna inspektören på ekonomiområdet, liksom deltagandet av en medlem från La Postes styrelse, under kommissionens förfarande utgör inte relevanta argument.
            
         
               (375)
            
            
               Den likviditetslinje som CDC skulle ge DMA efter avyttringen av DMA följer enligt de berörda medlemsstaterna dessutom vanlig marknadspraxis och gör det möjligt för DCD och La Banque Postale att etablera sig på marknaden för finansiering av regionala myndigheter på optimala villkor, dvs. genom att till marknadspris få tillgång till ett hypotekbolag genom att tillhandahålla det gemensamma företaget en refinansiering på marknadsmässiga villkor.
            
         
               (376)
            
            
               Slutligen håller de berörda medlemsstaterna fast vid att avyttringarna av de lönsamma tillgångarna varken har kunnat gynna Dexia och eller den enhet som avyttras, eftersom det pris som betalas motsvarar ett marknadspris och avyttringarna har skett på marknadsmässiga villkor.
            
         5.2.2   Angående upphävandet av beslutet om villkorat godkännande
   
   
               (377)
            
            
               De berörda medlemsstaterna noterar att ansvaret för Acrofins rekapitalisering av Dexia inte kan tillskrivas belgiska staten, med tanke på Arcofins aktieägare vid den tidpunkt som beslutet om att delta i rekapitaliseringen fattades (2008) inte hade någon garanti för att deras investering skulle stödjas av belgiska staten. Det fanns alltså inget orsakssamband mellan detta beslut och de politiska diskussioner som kommissionen har hänvisat till, eller den garanti som beviljades i oktober 2011 till de medlemmarna i de finansiella kooperativen. De berörda medlemsstaterna framhåller ekonomiska och historiska skäl för att klargöra varför Arcofin beslutade sig för att delta i kapitalökningen. Dessutom har innehavet i Dexias kapital alltid utgjort Arcofins största investering, som alltså ägde 18 % av Dexias kapital. Arcofin, som alltid har haft nära band med Dexia, har velat undvika en utspädning av sitt innehav.
            
         
               (378)
            
            
               För övrigt understryker de berörda medlemsstaterna att, även om kommissionen har slagit fast att Arcofins deltagande i rekapitaliseringen av Dexia utgör ett statligt stöd, skulle proportionalitetsprincipen endast innebära en marginell ändring av den omstruktureringsplan som inledningsvis godkändes den 26 februari 2010. Genomförandet av omstruktureringsplanen enligt den föreslagna tidsplanen jämfört med den som inledningsvis planerades skulle dessutom väga upp för allt ytterligare stöd som denna rekapitalisering skulle ha inneburit. De berörda myndigheterna anger att den plan för ordnad rekonstruktion och avveckling som lades fram den 24 mars 2012 gör det onödigt att ändra omstruktureringsplanen.
            
         5.2.3   Synpunkter gällande förenligheten hos åtgärderna i planen för ordnad rekonstruktion och avveckling
   
   
               (379)
            
            
               Myndigheterna i de berörda medlemsstaterna anser att stödåtgärderna i planen för ordnad rekonstruktion och avveckling är förenliga med meddelandet om omstrukturering av banker. Till att börja med är de stöd som ingår i refinansieringsgarantin lämpliga eftersom de gör det möjligt att genomföra en fullständig rekonstruktion och avveckling av Dexia. Stödet är dessutom begränsat till ett minimum. Garantin för portföljen med Euro Medium Tem Notes och EIB-lånen hos Crédiop, som skulle utgöra en statlig garanti för de befintliga skulderna hos en bank i svårigheter och som redan godkänts av kommissionen i andra ärenden, är avgörande för att undvika en kraftig ökning av likviditetsbehoven och risken för en oordnad likvidation av Dexiakoncernen. Taket på den slutgiltiga garantin på 90 miljarder euro gör att man kan bemöta sådana risker som kan ha en betydande inverkan på de belopp som garanteras i ett stresscenario (som inte beaktas i det nettofinansieringsbehov som uppskattas för grundscenariot i Dexias verksamhetsplan), genom att bolaget tillhandahålls en säkerhetsbuffert. Dessutom skulle Dexia SA bidra till den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen genom 1) intäkterna från avvecklingen (Dexiakoncernens samtliga tillgångar ska avyttras eller avvecklas eller så ska intäkten i sin helhet återgå till den ordnande rekonstruktionen och avvecklingen av Dexia), 2) en minskning av kostnaderna genom inrättandet av en förenklad och mer centraliserad förvaltningsmodell och 3) ersättningen av stödet som förväntas stå i proportion till de finansiella kapaciteterna hos enheten med tanke på den planerade omstruktureringen. De berörda medlemsstaterna erinrar också om att Dexias aktieägare och innehavare av värdepapper redan har bidragit (och kommer att fortsätta att bidra i framtiden) till omstruktureringskostnaden. Slutligen betonar de att Dexias enda alternativ till att lämna marknaden består av ett arrangemang med en nyproduktion som endast syftar till att uppfylla de lagstadgade kraven och göra det möjligt att avyttra vissa enheter. De marknadsandelar som följer av detta arrangemang kommer att förbli minimala och kommer inte att skapa någon betydande snedvridning av konkurrensen.
            
         
               (380)
            
            
               De berörda medlemsstaterna anser att ersättningen för den tillfälliga refinansieringsgarantin ligger över miniminivån i förlängningsmeddelandet från 2011, om man i beräkningen beaktar den avgift som Dexia betalar, vilken uppgår till 0,5 % av 45 miljarder euro, dvs. 225 miljoner euro. Om kommissionen ändå måste förklara de tillfälliga refinansieringsgarantier som tidigare godkänts genom dess beslut om tillfälligt godkännande och beslutet om en första förlängning av garantin oförenliga, ber de berörda medlemsstaterna kommissionen att bekräfta, för att respektera de rättigheter som tredje parter och innehavarna av garanterade värdepapper skaffat sig, att de obligationer som redan emitterats innan den 30 september 2012 med en statlig refinansieringsgaranti som godkänns genom ovannämnda beslut kan fortsätta att omfattas av dessa fram till dess att de återbetalats helt.
            
         
               (381)
            
            
               Det stöd som härrör från franska statens garanti är begränsad till ett nödvändigt minimum och innehåller ett eget bidrag från stödmottagaren. Tillämpningen av en självrisk i händelse av att garantin begärs påverkar i hög grad risken med anknytning till de ”känsliga lånen” hos DCL och Dexia, vilket uppmuntrar till en sund förvaltning av dessa lån av de två aktörerna och minimerar således risken för att garantin begärs. Dessutom noterar de berörda medlemsstaterna att den risk som påverkar DCL och Dexia, liksom deras skyldighet att fullfölja förvaltningen av avsensibiliseringsprocessen, säkerställer att den statliga garantin inte kommer att drabbas av något överdrivet risktagande. De berörda myndigheterna understryker slutligen förekomsten av en ersättning för stödåtgärden från DCL på omkring 10 miljoner euro.
            
         
               (382)
            
            
               De berörda medlemsstaterna anser att åtgärderna med anknytning till avyttringen av DMA är förenliga med reglerna om statligt stöd. För det första är avyttringen lämplig. Dels gjorde den det möjligt att under denna period se till att rekonstruktionen och avvecklingen av Dexia skedde på ett välorganiserat sätt samtidigt som den innebar att DCL förlorade viss kontroll över DMA och alltså att DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget inte fortsätter Dexias ekonomiska verksamhet. De avtalsförhållanden som finns kvar i form av tjänsteleveranser bidrar i sig till att rekonstruktionen och avvecklingen av Dexia sker på ett välorganiserat sätt. Dels gjorde avyttringen av DMA det möjligt att återställa den långsiktiga lönsamheten hos verksamheten. För det andra är åtgärdena beträffande DMA eller den ”nya hypotekslånsstrukturen” begränsade till ett nödvändigt minimum. De gjorde det möjligt för en ny aktör att etablera sig på marknaden för finansiering av regionala myndigheter liksom på marknaden för emission av hypoteksobligationer där konkurrensen har minskat sedan de största operatörerna lämnat marknaden. För det tredje bidrar CDC och La Banque Postale på ett betydande sätt till omstruktureringen av DMA, i synnerhet genom att ge DMA de likvida medel som krävs för denna koppling. För övrigt undviker man även att skapa ett överdrivet risktagande genom det faktum att Dexia och DCL tar på sig hela risken (fastän den är låg) från de tidigare verksamheterna på marknaderna, både på grund av ”stop-loss-garantin” och på grund av försäljningsgarantin för de ”känsliga lånen”. För det fjärde tillägger de berörda myndigheterna att DMA:s fortsatta verksamhet på marknaden inte innebär någon snedvridning av konkurrensen, eftersom den marknad som där de hypotetiska stöden beviljas kännetecknas av ett för lågt utbud. De berörda medlemsstaterna framhåller att även om bristen på snedvridningar av konkurrensen gör att kraven på kompensationsåtgärder överflödiga, så vidtas redan dessa åtgärder i realiteten inom ramen för avyttringen av DMA och inrättandet av det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget.
            
         5.2.4   Synpunkter avseende övervakningen
   
   
               (383)
            
            
               Med beaktande av det stora antal avyttringar som planeras noterar de berörda medlemsstaterna att en systematisk anmälan av varje transaktion, tillsammans med utarbetandet av en ren revisionsberättelse av en oberoende expert, skulle kunna bli mycket kostsam och begränsande för Dexia. För att minska den administrativa bördan föreslår Dexia därför att man i stället följer en metod som enligt företaget gör det möjligt att säkerställa det förfarande som antas är proportionerligt i förhållande till betydelsen av varje avyttring som planeras.
            
         6.   STÖDBEDÖMNING
   
   6.1   FÖREKOMSTEN AV STÖD OCH STÖDMOTTAGARE
   
               (384)
            
            
               Artikel 107.1 i EUF-fördraget fastställer att, om inte annat föreskrivs i fördragen, är stöd som ges av en medlemsstat eller med hjälp av statliga medel, av vilket slag det än är, som snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller viss produktion, oförenligt med den inre marknaden i den utsträckning det påverkar handeln mellan medlemsstaterna.
            
         
               (385)
            
            
               I sitt beslut om villkorat godkännande har kommissionen redan slagit fast att de stöd som Dexia tagit emot i form av kapital, finansieringsgarantier, likviditetsstöd i krislägen tillsammans med en statlig garanti och stöd till värdeminskade tillgångar (FSA-åtgärden) har utgjort statliga stöd. Med undantag av den investering som Arcofin utfört har kommissionen i själva verket inte blivit uppmärksammad om något som antyder att kommissionen hade fel i sin bedömning av förekomsten av statliga stöd i de åtgärder som undersöks i skäl 122–149 i beslutet om villkorat godkännande. Koncernens dotterbolag, i synnerhet DBB/Belfius och DMA, och inte bara holdingbolaget Dexia, har dragit nytta av alla dessa åtgärder som koncernen var beroende av för att kunna fortsätta att bedriva sina verksamheter.
            
         
               (386)
            
            
               I nuläget analyserar kommissionen inte frågan om återbetalning av de statliga stöd som förekommer i de stödåtgärder som fastställts i beslutet om villkorat godkännande, vilket skulle kräva att bolagen identifieras med avseende på återbetalningen av det oförenliga stödet. Kommissionen avgör snarare om dessa åtgärder har utgjort stöd till den verksamhet som bedrivits av bland annat DBB/Belfius och DMA. Därefter har andra åtgärder beviljats, nämligen en refinansieringsgaranti till Dexia SA och DCL, ett nytt likviditetsstöd i krislägen från BNB (och likviditetsstödet i krislägen från Bdf tillsammans med en garanti från BNB), liksom avyttringen och åtgärderna för omstrukturering av DBB/Belfius. Nya åtgärder ska vidtas, framför allt inom ramen för den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen av Dexia, och inom ramen för avyttringen av DMA som leder till inrättandet av en utvecklingsbank för finansieringen av lokala franska myndigheter och franska offentliga vårdinrättningar.
            
         6.1.1   Åtgärder som omfattas av beslutet om villkorat godkännande
   
   a)   Genomförandet av de åtaganden och villkor som godkännandet av de stöd som var föremål för beslutet om villkorat godkännande omfattades av
   
               (387)
            
            
               Såsom tas upp i skäl 7 i beslutet om villkorat godkännande har kommissionen, förutsatt att samtliga åtaganden och villkor som avses i detta beslut uppfylls, godkänt följande:
               
                           1.
                        
                        
                           En rekapitalisering på 6 miljarder euro, varav 5,2 miljarder euro utgör statliga stöd.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           En garanti från belgiska och franska staten gällande en portfölj med värdeminskade tillgångar, där 3,2 miljarder euro utgör stöd.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Ett likviditetsstöd i krislägen från BNB som garanterats av belgiska staten, som främst användes mellan oktober och november 2008.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           En garanti från belgiska, franska och luxemburgska staten för refinansiering av koncernen till ett belopp av högst 135 miljarder euro (detta belopp inbegriper även en garanti från belgiska staten gällande de likviditetsstöd i krislägen som BNB beviljat Dexia.)
                        
                     
         
               (388)
            
            
               Dexiakoncernen och de berörda medlemsstaterna framhåller, angående den bristande efterlevanden av åtagandena och villkoren i beslutet om villkorat godkännande, att kommissionen skulle ha stridit mot principen om expertens oberoende och att den gjort en felaktig bedömning gällande genomförandet av omstruktureringsplanen från februari 2010. De påstår också att även om man antar att de fåtal brister som den oberoende experten påpekar i sin tredje rapport skulle stämma, så kan man inte rimligen hävda att de som rör genomförandet av omstruktureringsplanen från februari 2010 låg bakom de mycket allvarliga svårigheter som koncernen drabbades av i oktober 2011, vilka motiveras med statskrisen (86).
            
         
               (389)
            
            
               Under hela den period som följde på antagandet av beslutet om villkorat godkännande har ett stort antal av de åtaganden som krävdes för att dessa stöd skulle godkännas inte uppfyllts, i synnerhet förbudet mot att bevilja PWB-kunder lån med en RAROC på mindre än 10 %, bevarandet av en stabil, lägsta kapitaltäckningsgrad, förbudet mot att utöva en diskretionär möjlighet till förskottsbetalning för ett instrument i Tier 2, skyldigheten att på förhand underrätta kommissionen om alla räntebetalningar för hybridinstrument i Tier 1 eller upper Tier 2 och den takt i vilken koncernens balansräkning skulle minska (87).
            
         
               (390)
            
            
               Enligt kommissionen innebär inte det faktum att skuldminskningen av obligationsportföljen var högre än det planerade minimumbeloppet, att produktionen av nya lån var lägre än det högsta belopp som planerades eller att avyttringen av majoriteten av enheterna skedde före den sista tillåtna dagen enligt åtagandena i beslutet om villkorat godkännande ett normalt verkställande av detta beslut och kan inte kompensera eller ursäkta, vilket antyds av de berörda medlemsstaterna och Dexia i deras synpunkter, de omfattande underlåtenheter som konstaterats. Trots att vissa enheter har avyttrats inom tidsfristerna förblev för övrigt två av de största enheter som skulle avyttras, Crédiop och Sabadell, dotterbolag till Dexia, trots att den planerade avyttringstidsfristen löpt ut. De tycks inte heller vara nära en avyttring.
            
         
               (391)
            
            
               Målet om att minska balansräkningen för år 2010 ”uppnåddes” den 31 mars 2011, i stället för den 31 december 2010, vilket de berörda medlemsstaterna hade lovat. Enligt punkt 18 d i åtagandena ska de berörda medlemsstaterna, när de årsvisa målen inte uppnås, lägga fram åtgärder för kommissionen som gör det möjligt att uppnå dessa mål innan den 30 juni året efter. Målet om att balansräkningen skulle ha minskats i slutet av 2010 uppnåddes förvisso innan den 30 juni året efter, men åtagandet för år 2010 hölls dock inte. Dessutom understryker kommissionen att åtagandet om att varje år minska balansräkningen beräknades när beslutet om villkorat godkännande antogs, och utgick från Dexiakoncernen inklusive DBB/Belfius. Dexia uppnådde i slutet av 2011 det årliga målet om att minska balansräkningen, men detta beror på att denna balansräkning inte längre omfattar DBB/Belfius tillgångar och skulder som såldes i oktober 2011, då målet däremot fastställdes med utgångspunkt i att koncernens största dotterbolag, dvs. DBB/Belfius, tillhörde Dexia. Även om man noterar att målet för 2011 formellt uppnåddes så uppskattar kommissionen att minskningen av Dexiakoncernens balansräkning i slutet av 2011 utan DBB/Belfius är mycket mindre än den minskning som planerades i beslutet om villkorat godkännande för Dexiakoncernen inklusive DBB/Belfius.
            
         
               (392)
            
            
               Som svar på kommentarerna från de berörda medlemsstaterna noterar kommissionen slutligen att även om statsskuldskrisen kan ses om ett skäl till varför genomförandet av beslutet om villkorat godkännande faktiskt hindrades, kan denna kris dock inte kan åberopas för att motivera den bristande efterlevnaden av vissa åtaganden, till exempel kravet på en minsta RAROC.
            
         
               (393)
            
            
               Av de skäl som tas upp ovan har de tvivel som kommissionen tog upp i sitt beslut om tillfälligt godkännande (88) och i sitt beslut om att utvidga förfarandet (89) inte skingrats av de kommentarer som tagits emot från de berörda medlemsstaterna, där det påtalas att åtagandena och villkoren i beslutet om villkorat godkännande har uppfyllts (90). Kommissionen konstaterar följaktligen att villkoren och åtagandena i beslutet om villkorat godkännande inte har uppfyllts och att de berörda medlemsstaterna, i enlighet med artikel 108.2 i EUF-fördraget, felaktigt har beviljat de stöd som är föremål för beslutet om villkorat godkännande.
            
         b)   Förekomsten av ytterligare stöd till Dexia i form av Arcofins deltagande i rekapitaliseringen av Dexia
   
               (394)
            
            
               När kommissionen granskade rekapitaliseringen av Dexia inom ramen för sitt beslut om villkorat godkännande slog den fast att denna åtgärd uppfyller alla villkor i artikel 107.1 i EUF-fördraget, förutom när det gäller Arcofins, Ethias och CNP Assurances deltagande i kapitalökningen. Kommissionen slog nämligen fast i skäl 130 i detta beslut att dessa bolags deltagande i rekapitaliseringen av Dexia inte uppfyller villkoret om statliga medel.
            
         
               (395)
            
            
               Såsom förklaras i skäl 31 i beslutet om att utvidga förfarandet inledde kommissionen den 3 april 2012 ett formellt granskningsförfarande i ärendet SA.33927 (91)”Garantisystem till skydd för enskilda medlemmars andelar i finansiella kooperativ”, i vilket det preliminärt fastställdes att garantisystemet faktiskt skulle kunna utgöra ett stöd som är oförenligt med den inre marknaden till förmån för finansiella kooperativ där deras medlemmar omfattas av garantisystemet, alltså i synnerhet till förmån för Arcofin.
            
         
               (396)
            
            
               Enligt beslutet av den 3 april 2012 skulle garantisystemet bland annat ha kunnat hjälpa kooperativen att erhålla mer kapital eller att åtminstone behålla sitt befintliga kapital genom att övertyga de befintliga medlemmarna om att inte lämna kooperativet. Detta var framför allt av relevans under den period som sträcker sig mellan hösten 2008 och datumet för antagande (den 10 oktober 2011) av den kungliga förordningen, då sårbarheten på marknaderna i allmänhet och i synnerhet vid finansinstituten annars skulle ha uppmuntrat investerarna att dra sig ur kooperativen (92).
            
         
               (397)
            
            
               Såsom tas upp i beslutet av den 3 april 2012 och i beslutet om att utvidga förfarandet, påpekar kommissionen följande:
               
                           —
                        
                        
                           Den 10 oktober 2008 tillkännagav belgiska regeringen i ett pressmeddelande sitt beslut om att utvidga skyddet genom fonderna för skydd av insättningar och finansiella instrument, som täcker bankinstitutetens kundkrediter (93). Denna garanti skulle utvidgas till andra institut inom finanssektorn, i synnerhet till försäkringsbolag (livförsäkringar i ”klass 21”) eller godkända kooperativ som bad om den (94). I meddelandet preciserades det att vissa företag redan hade begärt den.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den 15 oktober 2008 antog den federala belgiska regeringen en lag för att främja den finansiella stabiliteten, enligt vilken staten genom en förordning kan inrätta ett system för beviljande av den statliga garantin för åtaganden som gjorts av kontrollerade institut, dvs. försäkringsbolag, kreditinstitut, investeringsbolag och börnoterade bolag.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den 14 november 2008 verkställde en kunglig förordning lagen av den 15 oktober 2008 genom att den utvidgade den statliga garantin till innehavare av livförsäkringsprodukter i klass 21. En ny ”specialfond” för skydd av insättningar och livförsäkringar skapades vid den belgiska Caisse des Dépôts et Consignations. När det gäller insättningar garanterar specialfonden ett andra intervall på 50 000–100 000 euro utöver det första intervallet på 0–50 000 euro som redan garanterades genom fonden för skydd av insättningar och finansiella instrument. Vad beträffar livförsäkringsprodukterna i klass 21 garanterar specialfonden dessa produkter till ett belopp av 100 000 euro (95).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den 21 januari 2009 bekräftade de belgiska myndigheterna i ett pressmeddelande sitt åtagande om att erbjuda ett stödsystem till medlemmar i befintliga, godkända kooperativa företag där åtminstone hälften av tillgångarna är investerade i ett eller flera företag som är verksamma inom finanssektorn eller som har tillstånd att bedriva verksamhet i egenskap av kreditinstitut. Samma dag informerade Arcokoncernen sina medlemmar om denna bekräftelse från regeringen (96).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den 14 april 2009 (97) gav en kunglig förordning finansministern i uppdrag att lägga fram ett lagförslag som syftade till att inrätta ett system för beviljande av den statliga garantin för ersättning till medlemmarna av deras andel av kapitalet i godkända kooperativa bolag.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den 9 september 2011 bekräftade den belgiska federala regeringen att ett förslag till en föreskrift om en statlig garanti till förmån för medlemmarna i godkända kooperativa bolag hade färdigställts (98).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den kungliga förordningen av den 10 oktober 2011 utvidgar den statliga garanti som inrättades genom den kungliga förordningen av den 14 november 2008 till godkända kooperativa bolag, så att specialfonden även omfattar kapitalet hos dessa kooperativa bolag. Den preciserar att det skydd som erbjuds genom specialfonden för skydd av insättningar och livförsäkringar och kapitalet vid godkända kooperativa bolag börjar gälla från och med mottagandet av betalningen av det årliga bidraget och anslutningsavgiften från det försäkringsbolag eller det kooperativa bolag som ansökt om att få ta del av fonden.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Genom den kungliga förordningen av den 7 november 2011 tillkännagav Belgien att i enlighet med den kungliga förordningen av den 14 november 2008, hade ansökan om skydd av kapital från de godkända kooperativa bolagen ARCOPAR SCRL, ARCOFIN SCRL och ARCOPLUS SCRL godtagits. Detta godtagande gjordes eftersom det är motiverat att bevilja andelarna i godkända kooperativa bolag ett garantisystem som motsvarar de som finns för ersättande sparprodukter, dvs. bankinsättningar och försäkringar i ”klass 21” och att möjligheten att utvidga insättningsskyddet till kapitalet hos godkända kooperativa företag, inom en kort tidsfrist, i enlighet med det tillkännagivande som tidigare gjordes i detta sammanhang. Så vitt kommissionen vet så är Arcokoncernen – eller närmare bestämt de tre dotterbolagen Arcofin, Arcopar och Arcoplus – det första godkända finansiella kooperativ som bad om att få omfattas av systemet till förmån sina medlemmar, och är fortfarande det enda finansiella kooperativ som har omfattats av detta stödsystem.
                        
                     
         
               (398)
            
            
               Enligt rapporten från den särskilda kommittén vid Belgiens representanthus med ansvar för att undersöka de omständigheter som ledde till avvecklingen av Dexia SA hade Arcofin inget eget intresse av att delta i rekapitaliseringen av Dexia och denna transaktion skedde efter påtryckningar från myndigheterna:
               
                            
                        
                        
                           Det rör sig om ett sammanhang där de privata referensaktieägarna redan befann sig i en svag ställning. Holding communal och Arcokoncernen var beroende av intäkterna från den portfölj som de hade hos Dexia och förfogade själva över extremt begränsade resurser.
                        
                     
                            
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Den 30 september 2008 tecknade Arcofin (Arcokoncernen) och Holding Communal en kapitalökning för att rädda Dexia SA på upp till 350 miljoner euro respektive 500 miljoner euro. Även om dessa referensaktieägare inte själva hade de medel som krävdes för att delta i denna kapitalökning, ville de uppenbarligen undvika en för stor utspädning av sitt aktieinnehav och ska likaså ha upplevt påtryckningar från myndigheterna för att teckna detta kapital.
                        
                     
                            
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                            
                        
                        
                           För att förstå den situation som Arco och Holding Communal stod inför måste man utgå från rekapitaliseringen från 2008, som är den tidpunkt då deras gemensamma problem faktiskt uppstod. Vid denna tidpunkt höll Arco på att diversifiera sin portfölj till följd av en analys som visat att dess huvudsakliga position, dvs. Dexia var alltför koncentrerad. […]. Det hade inget ekonomiskt intresse i att koncentrera sin portfölj ännu mer, förutom de rena finansieringsövervägandena, som för övrigt var problematiska (se det kapitel som ägnas åt denna analys).
                        
                     
                            
                        
                        
                           När man hade beslutat om nödrekapitaliseringen i oktober 2008 beslöt sig dessa två aktieägare likväl för att göra vad som krävdes för att inte spädas ut för mycket. Resultatet av detta val blev en mycket större koncentration av deras portföljinnehav och en omfattande koncentrering kring Dexiakoncernen, som faktiskt blev deras största problem. Denna kapitalökning, som för övrigt var ekonomiskt gynnsam för Dexiakoncernen, har alltså i hög grad försvagat i synnerhet dessa två referensaktieägare, eftersom de inte hade tillräckligt solida resurser för att betala av transaktionen med den systematiska risken för deras portfölj; Dexiarisken blev för dem en specifik, icke-diversifierad risk (99).
                        
                     
         
               (399)
            
            
               Enligt belgisk media hade finansministern vid den förra regeringen den 25 januari 2012, vid ett förhör inför den särskilda kommittén vid Belgiens representanthus med ansvar för att undersöka de omständigheter som ledde till att Dexia SA avvecklades, uppgett att den statliga garantin till förmån för andelarna tillhörande Arcofins medlemmar kom från en politisk kompromiss från 2008 inom ramen för den första planen för undsättning av Dexia.
               Belgiens finansminister menade även (den 25 januari 2012, när han hördes av den parlamentariska kommittén om avvecklingen av Dexia) att han inte omedelbart hade övertygats av Arco-garantierna, framför allt på grund av vissa farhågor över att dessa inte skulle accepteras av Europa. Att dessa garantier alls hade inrättats berodde, enligt vice premiärministern (Belgiens finansminister) på en politisk kompromiss från 2008, när Dexia undsattes för första gången. Detta var första gången som en berörd person medgav att man redan kände till denna kompromiss, även om den inte alls var en hemlighet.
               Enligt ministern hade frågan om att skydda Arcos samarbetsparter redan tagits upp i slutet av september 2008, under den natt i Palais Egmont då Dexia undsattes för första gången.
               
                  När det gäller Arco kom frågan från ministerrådet [”Kernkabinet”] själv, uppgav finansministern, som inte lämnade några närmare uppgifter.
               Ministern uppgav att den politiska kompromissen då var nödvändig för att undsätta Dexia. […] (100).
               Inför Dexia-kommittén uppgav [den belgiska finansministern] att han till att börja med inte var för denna garanti, som var ett resultat av en politisk kompromiss som nåtts under 2008, bekräftar den gamla finansministern. Han erinrade om att under den natt då Dexia undsattes för första gången i september 2008 så handlade det om att utvidga den garanti som erbjöds spararna till produkterna i klass 21, liksom till Arcos samarbetspartner. För Arco togs frågan upp direkt i Kern (Belgiens ministerråd) (101).
            
         
               (400)
            
            
               Enligt en parlamentsledamots inlägg i diskussionen om rapporten från den särskilda kommittén vid Belgiens representanthus med ansvar för att underöka de omständigheter som ledde till att Dexia SA avvecklades var den tillgång till garantisystemet som staten beviljande Arcokoncernens medlemmar en kompensation för Arcofins deltagande i Dexias kapitalökning, som underfördes efter påtryckningar från regeringen.
               
                            
                        
                        
                           Under 2008 deltog ARCO-koncernen och Holding Communal i koncernens kapitalökning med ett orimligt belopp som det var omöjligt att nå upp till. Vad gäller detta lån (lån som beviljats av DBB till ARCO och Holding Communal för att dessa skulle kunna delta i kapitalökningen), så kunde de enbart vända sig till Banque Dexia Belgique och det rör sig alltså i stora drag om en cirkulär finansiering. Denna kapitalökning skulle användas för att säkra utdelningarna och gjordes efter påtryckningar från regeringen.
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              I gengäld fick ARCO tillgång till garantifonden så att dess sparare kunde ersättas för förvaltningsfelen. På så sätt behövde ARCO bara betala i nödfall. Regeringen belönade alltså uttryckligen ARCO ännu en gång genom att ge företaget en gåva på 1,5 miljarder euro (102).
                        
                     
         
               (401)
            
            
               Av de skäl som lagts fram i skäl 397–400 har de tvivel som uttrycktes av kommissionen i sitt beslut om att utvidga förfarandet inte skingrats av de kommentarer som tagits emot från de berörda medlemsstaterna. Därför anser kommissionen att den statliga garantin till förmån för Arcofins medlemmar planerades av de belgiska myndigheterna för att övertyga Arcofin om att delta i rekapitaliseringen av Dexia.
            
         
               (402)
            
            
               Som svar på Belgiens synpunkter (se skäl 377) konstaterar kommissionen att tillkännangivandet och garantin kom från belgiska staten. Kommissionen noterar att denna garanti inrättades först vid den tidpunkt då Arcofin, utan denna insats, skulle ha utsatts för en ökad risk för att dess aktieägare skulle ådra sig förluster med anknytning till Arcofins deltagande i rekapitaliseringen av Dexia. Kommissionen påpekar samtidigheten för tillkännagivandet av garantiförslaget (den 10 oktober 2008) och arbetet inför rekapitaliseringen av Dexia (som slutfördes den 3 oktober 2008, och alltså förbereddes innan detta datum) och anser, med avseende på tidigare uppgifter (103), att Arcofin inte skulle ha deltagit i rekapitaliseringen av Dexia om bolaget inte hade kunna räkna med garantisystemet som skyddade de investeringar som gjorts av medlemmarna i de kooperativa bolagen, eftersom tillkännagivandet av förslaget uppmuntrade Arcofin att utföra kapitalinjektionen. Staten kan alltså tillskrivas ansvaret för åtgärden.
            
         
               (403)
            
            
               Staten kan därför tillskrivas ansvaret för rekapitaliseringen av Dexia på upp till 350 miljoner euro från det finansiella kooperativet Arcofin inom ramen för den första planen för undsättning av Dexia Övriga villkor som krävs för att åtgärden ska bedömas som statligt stöd uppfylls av de skäl som redan tagits upp i beslutet om att inleda förfarandet av den 13 mars 2009 (104) och beslutet om villkorat godkännande (105): Kommissionen anser att Arcofin inte skulle ha tecknat detta kapitaltillskott utan garantin från belgiska staten, vilket gav Dexiakoncernen en betydande fördel genom det faktum att dess insolvensrisk minskade. Kapitalökningen är selektiv eftersom det endast berör ett företag, Dexiakoncernen. Med hänsyn till Dexias storlek och dess betydelse på de belgiska, franska och luxemburgska marknaderna och det faktum att koncernen hade kunnat gå i konkurs om inga åtgärder hade vidtagits, vilket skulle ha medfört en stor strukturell förändring av bankmarknaden i de tre territorierna, anser kommissionen att de aktuella åtgärderna påverkar handeln mellan medlemsstaterna och snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen.
            
         
               (404)
            
            
               Kommissionen understryker att statens ansvar för Arcofins deltagande i rekapitaliseringen av Dexia inte skulle ifrågasätts av en eventuell slutats inom ramen för ärende SA.33927 ”Garantisystem till skydd för enskilda medlemmars andelar i finansiella kooperativ”, eftersom garantisystemet inte utgör ett statligt stöd till förmån för Arcofin. Arcofin skulle nämligen inte själv ha kunnat gynnas av ett statligt stöd inom ramen för garantisystemet, samtidigt som det, vilket kommissionen konstaterar i detta beslut, omfattas av en åtgärd som staten kan tillskrivas ansvaret för och som utgör ett stöd.
            
         
               (405)
            
            
               Inom ramen för det förfarande som ledde till beslutet om villkorat godkännande fick kommissionen inte några uppgifter från de belgiska myndigheterna om ett garantisystem som skyddar andelarna tillhörande de finansiella kooperativens medlemmar. Bristen på fullständiga uppgifter om de villkor som ledde till Arcofins deltagande i rekapitaliseringen har i själva verket haft en avgörande betydelse för kommissionens slutsats gällande frånvaron av stöd i denna investering och förenligheten i fråga om övriga inslag av stöd som fastställts i beslutet om villkorat godkännande. Dexia fick i själva verket ett mycket högre stödbelopp än vad kommissionen menade i beslutet om villkorat godkännande och felet gällde det stödbelopp som kommissionen kommit fram till kan ha haft en avgörande inverkan på kommissionens analys. Kommissionen har därför i en skrivelse till de berörda medlemsstaterna meddelat sin avsikt om att inleda ett förfarande för att upphäva alla delar i beslutet om villkorat godkännande gällande Arcofins deltagande i rekapitaliseringen av Dexia. Kommissionen har också informerat de berörda medlemsstaterna om att, i händelse av ett eventuellt ytterligare stöd i form av Arcofins deltagande i rekapitaliseringen av Dexia, nya stöd som har beviljats eller som kan komma att beviljas under den omstruktureringsperiod som avses i beslutet om villkorat godkännande, eller vid en bristande efterlevnad av vissa åtaganden och villkor i samma beslut, den åter bör undersöka förenligheten hos samtliga stöd som behandlas i beslutet om villkorat godkännande. I beslutet om att utvidga förfarandet uppmanade kommissionen de berörda medlemsstaterna att lägga fram sina synpunkter och att lämna in alla relevanta uppgifter om denna fråga, för att slå fast huruvida beslutet om villkorat godkännande bör upphävas. Av de skäl som tas upp ovan, efter analysen av de synpunkter som lämnats in av de berörda medlemsstaterna, anser kommissionen att beslutet om villkorat godkännande bör upphävas. Kommissionen anser emellertid att analysen av förekomsten av de stödåtgärder som redan tagits upp i beslutet om villkorat godkännande (se skäl 121–138 i beslutet om villkorat godkännande) förblir giltig.
            
         6.1.2   Kompletterande stöd (efter beslutet om villkorat godkännande) som betalats ut
   
   a)   De tillfälliga refinansieringsgarantierna till förmån för Dexia SA, DCL och deras dotterbolag (till ett inledande belopp av 45 miljarder euro, som steg till 55 miljarder euro).
   
               (406)
            
            
               Den tillfälliga garantin från de berörda medlemsstaterna för refinansieringen av Dexia SA och DCL bedömdes vara stöd (och godkändes tillfälligt) genom beslutet om tillfälligt godkännande (106), beslutet om en första förlängning av garantin (107), beslutet om att höja taket på garantin (108) och beslutet om en andra förlängning av garantin (109) till ett inledande belopp av 45 miljarder euro, och sedan på 55 miljarder euro.
            
         
               (407)
            
            
               I sina beslut av den 19 april 2008 (110) och den 30 oktober 2009 (111) hade kommissionen redan slagit fast att de berörda medlemsstaternas garantimekanism för den finansiering som Dexia erhöll, i enlighet med en överenskommelse från oktober 2008, utgjorde ett statligt stöd.
            
         
               (408)
            
            
               Kommissionen framhåller åter de skäl som redan tagits upp i de tidigare besluten, enligt vilka refinansieringsgarantierna till förmån för Dexia SA och DCL utgör ett statligt stöd.
            
         
               (409)
            
            
               Kommissionen noterar att de berörda medlemsstaterna motiverar den tillfälliga refinansieringsgarantin med Dexias oförmåga att refinansiera sig på marknaderna. Under dessa omständigheter anser kommissionen att garantin inte har en marknadsmässig ränta och ger stödmottagaren en fördel.
            
         
               (410)
            
            
               Åtgärden är selektiv eftersom den endast berör ett företag, Dexia (Dexia SA och DCL är de juridiska personer som utgör de direkta stödmottagarna).
            
         
               (411)
            
            
               Den tillfälliga refinansieringsgaranti som beviljats av de berörda medlemsstaterna utgör bevis för att det rör sig om statliga medel.
            
         
               (412)
            
            
               Med tanke på Dexias omfattande storlek och det faktum att banken utan den tillfälliga refinansieringsgarantin skulle ha likviderats omedelbart och inte på ett ordnat sätt på grund av de gemensamma problemen i fråga om likviditet, kvaliteten på tillgångarna, lönsamheten och solvensen, vilket skulle ha påverkat bankmarknadens struktur i flera medlemsstater, anser kommissionen att åtgärden påverkar handeln mellan medlemsstaterna och snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen.
            
         b)   Det likviditetsstöd i krislägen som de belgiska och franska centralbankerna beviljat DBB/Belfius respektive DCL
   
               (413)
            
            
               Kommissionen anser att de likviditetsstöd i krislägen som beviljats sedan den 5 oktober 2011 ingår i en rad nya åtgärder till förmån för Dexiakoncernen och DBB/Belfius som vidtagits efter avyttringen av DBB/Belfius, som antogs (eller skulle antas) efter godkännandet den 26 februari 2010 av den första planen för omstrukturering av Dexia, i likhet med bland annat den tillfälliga refinansieringsgarantin, köpet av DBB/Belfius, avyttringen av Dexia BIL och de åtgärder som avses i planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia.
            
         
               (414)
            
            
               Som svar på de berörda medlemsstaternas synpunkter gällande likviditetsstödet i krislägen menar kommissionen att, i enlighet med punkt 51 i bankmeddelandet (112), ett av villkoren för att slå fast att det inte rör sig om stöd är att ”åtgärden […] [inte] backas […] upp av någon motgaranti från staten”.
            
         
               (415)
            
            
               Kommissionen konstaterar att den statliga garantin av det likviditetsstöd i krislägen som beviljades DBB/Belfius ingår i en garanti från belgiska staten till förmån för BNB, i enlighet med lagen av den 22 februari 1998 om fastställande av BNB:s rättsliga ställning.
            
         
               (416)
            
            
               Kommissionen delar inte de belgiska myndigheternas åsikt om att garantin från Belgien till förmån för BNB inte omfattas av bankmeddelandet (113) eftersom denna garanti inte skulle vara en krisåtgärd som beviljats specifikt för likviditetsstöden i krislägen, utan att den garanterar alla krediter som beviljats av BNB, så länge som de beviljas inom ramen för BNB:s bidrag till finanssystemets stabilitet, vilka är betydligt mer omfattande än åtgärderna för att få bukt med krisen.
            
         
               (417)
            
            
               Kommissionen understryker att kravet på att staten inte ställer någon motgaranti, vilket i bankmeddelandet ses som ett av de samlade kriterierna för att undvika en stödbedömning, inte definierats tidigare. I detta meddelande står det inte någonstans, ens underförstått, att en sådan motgaranti måste ha antagits särskilt för att bekämpa den aktuella finanskrisen. De kriterier som definieras i punkt 51 i bankmeddelandet upprepar bara den analys som kommissionen gör i skäl 32 och 33 i sitt beslut av den 5 december 2007 (Northern Rock)
                   (114), långt innan någon rättslig ram för finanskrisen inrättades. Det räcker alltså att motgarantin från staten täcker tillskottet av medel från centralbanken, utan att det är nödvändigt, vilket de belgiska myndigheterna antyder, att motgarantin beviljas särskilt för likviditetsstöden i krislägen.
            
         
               (418)
            
            
               Artikel 9.2 i lagen av den 22 februari 1998 om fastställande om den rättsliga ställningen för BNB föreskriver att staten garanterar banken mot alla förluster och garanterar att alla krediter som banken beviljar till följd av verkställandet av de avtal som avses i föregående stycke (dvs. de avtal om internationellt monetärt samarbete som Belgien är knutet till) eller till följd av dess deltagande i avtal om eller insatser på området internationellt monetärt samarbete som banken, genom godkännande från ministerrådet, deltar i ersätts. Staten garanterar dessutom att banken kommer att ersättas för alla krediter som beviljas inom ramen för dess bidrag till stabiliteten i finanssystemet och skyddar banken mot alla förluster som den ådrar sig till följd av de transaktioner som blir nödvändiga i detta sammanhang (115).
            
         
               (419)
            
            
               Enligt kommissionen omfattades alltså BNB vad avser de verksamheter som omfattas av denna klausul av en statlig garanti ”mot eventuella förluster”. För övrigt har de belgiska myndigheterna fortsatt att motivera likviditetsstöden i krislägen till förmån för Dexia med behovet av att förhindra instabilitet i finanssystemet.
            
         
               (420)
            
            
               Det faktum att de belgiska myndigheterna i sin anmälan av den 21 oktober 2011 gällande det nya likviditetsstödet i krislägen ansåg det nödvändigt att uppge att det fanns en statlig motgaranti till förmån för BNB, praktiskt taget direkt efter uppgiften om att likviditetsstödet i krislägen var nödvändigt för att bevara den finansiella stabiliteten i Belgien, bekräftar att denna motgaranti faktiskt omfattade likviditetsstödet i krislägen:
               
                           
                              ”(22)
                           
                        
                        
                           In these circumstances, NBB and the Belgian Government, each within the ambit of their relevant roles and their respective competences, had started considering available options to preserve DBB’s viability and the financial stability in Belgium. […]
                     
                           (26)
                        
                        
                           Pursuant to the organic law of NBB of 22 February 1998 the Belgian State automatically guarantees the repayment of any credit granted in the context of NBB’s contribution to the stability of the financial system as well as any loss incurred as a result of any transaction necessary in this regard. This guarantee is legally enforceable.
                        
                     (…)
               
                           (28)
                        
                        
                           NBB has recognised that these operations have been undertaken in view of the systemic importance of Dexia Group […]” (116)
                        
                     
         
               (421)
            
            
               De villkor som definieras i bankmeddelandet för att undvika förekomsten av ett stöd uppfylls alltså inte i sin helhet när det gäller BNB:s likviditetsstöd i krislägen till DBB/Belfius.
            
         
               (422)
            
            
               Samma sak gäller för hälften av det likviditetsstöd i krislägen som Bdf beviljat DCL, av de anledningar som tas upp i skäl 414–429.
            
         
               (423)
            
            
               Efter det att avtalet av den 2 februari 2012 (117) mellan de belgiska och franska centralbankerna fick en begränsande karaktär måste BNB kompensera de förluster som Bdf skulle kunna ådra sig om DCL inte uppfyller sina skyldigheter på upp till 50 %. Men denna garanti från BNB gentemot Bdf omfattas själv av garantin från belgiska staten enligt lagen av den 22 februari 1998 om fastställande av BNB:s rättsliga ställning.
            
         
               (424)
            
            
               Utan uppgifter som kan visa att den tillfälliga överenskommelsen mellan de två centralbankerna som föregick avtalet av den 2 februari 2012 (118) blev obligatorisk enligt lag, ser kommissionen den 2 februari 2012 som det datum från vilket likviditetsstödet i krislägen från Bdf till DCL har kunnat börja utgöra ett stöd.
            
         
               (425)
            
            
               […].
            
         
               (426)
            
            
               […].
            
         
               (427)
            
            
               […].
            
         
               (428)
            
            
               […].
            
         
               (429)
            
            
               Sammanfattningsvis, det villkor enligt vilket (för att likviditetsstödet i krislägen inte ska utgöra ett stöd i enlighet med bankmeddelandet) detta likviditetsstöd i krislägen inte bör omfattas av en statlig motgaranti (119) uppfylls inte längre när det gäller likviditetsstödet i krislägen från Bdf till förmån för DCL.
            
         
               (430)
            
            
               De villkor som definieras i bankmeddelandet för att undvika förekomsten av ett stöd uppfylls alltså inte i sin helhet varken när det gäller BNB:s likviditetsstöd i krislägen till DBB/Belfius eller när det gäller Bdf likviditetsstöd i krislägen till DCL. Följaktligen rör det sig om att kontrollera huruvida de villkor om vad som utgör ett statligt stöd faktiskt uppfylls.
            
         
               (431)
            
            
               BNB är en offentlig institution och dess verksamheter omfattar statliga medel enligt artikel 107.1 i fördraget. Enligt BNB själv tar sig prioriteringen av det allmänna intresset i förvaltningen av nationalbanken sedan den inrättades sig uttryck i ett undantag från den allmänna lagen för aktiebolag (120). Banken har höghetsuppgifter, exempelvis att bevara prisstabiliteten till förmån för sammahället i stort. Den regleras av en grundlag och dess bolagsordning har godkänts genom en kunglig förordning. Dess chef och direktörer utses av kungen. Likviditetsstödet i krislägen utgör alltså en statlig åtgärd som beviljas med statliga medel i enlighet med artikel 107.1 i EUF-fördraget.
            
         
               (432)
            
            
               Bdf är en institution vars kapital ägs av staten. Utan att det påverkar dess huvudsakliga prisstabiliseringssyfte ger Bdf sitt stöd till regeringens allmänna ekonomiska politik och utför de tjänster som staten ber om eller tillhandahåller dessa tjänster med hjälp av tredje parter genom ett avtal med staten. Likviditetsstödet i krislägen utgör alltså en statlig åtgärd som beviljas med hjälp av statliga medel i enlighet med artikel 107.1 i EUF-fördraget.
            
         
               (433)
            
            
               Det likviditetsstöd i krislägen som betalats ut till DCL och det som betalats ut till DBB/Belfius fram till dess att DBB/Belfius avyttrades av Dexia till belgiska staten är en åtgärd som beviljats selektivt till förmån för Dexia, som ger bolaget en fördel genom att ge det en finansiering som det inte hade kunnat få på marknaden med tanke på dess allvarliga problem, i synnerhet i fråga om likvida medel.
            
         
               (434)
            
            
               På samma sätt är det likviditetsstöd i krislägen som betalats ut till DBB/Belfius efter det att Dexia avyttrades till belgiska staten en åtgärd som beviljats DBB/Belfius selektivt, som har gett DBB/Belfius fördel som bolaget inte längre hade kunnat få på marknaden. Dessutom, mot bakgrund av de allvarliga likviditetsproblem som Dexiakoncernen hade, fortsatte DBB/Belfius efter avyttringen att teckna obligationsemissioner från DCL. Likviditetsstödet i krislägen underlättade denna investering eftersom denna möjlighet inte fanns tillgänglig för konkurrenterna.
            
         
               (435)
            
            
               Eftersom Dexia bedrev verksamhet i flera medlemsstater och, i fråga om majoriteten av dess verksamheter, konkurrerade med andra finansinstitut i Europeiska unionen, snedvred det likviditetsstöd i krislägen som beviljats konkurrensen och påverkade handeln mellan medlemsstaterna.
            
         
               (436)
            
            
               På samma sätt förfogade DBB/Belfius efter avyttringen genom likviditetsstödet i krislägen över en finansieringskälla. Utan detta hade DBB/Belfius inte kunnat fortsätta att bedriva sina verksamheter (framför allt teckningen av finansieringsinstrument som emitteras av DCL), och det gav DBB/Belfius en fördel som snedvrider konkurrensen. Den är en stor bank i Belgien och konkurrerar med andra finansinstitut i Europeiska unionen. Denna fördel har alltså påverkat handeln mellan medlemsstaterna.
            
         
               (437)
            
            
               Följaktligen, och trots de låneportföljer som gavs som säkerheter av DBB/Belfius och DCL, anser kommissionen att likviditetsstöden i krislägen innehåller ett statligt stöd.
            
         c)   Stöd som härrör från försäljningen av DBB/Belfius till belgiska staten
   
               (438)
            
            
               I sitt beslut om att inleda förfarandet gällande försäljningen av DBB/Belfius uttryckte kommissionen tvivel över huruvida det förekom något inslag av stöd i försäljningen av DBB/Belfius till belgiska staten eller ej. Alla positiva skillnader mellan det pris som betalades av de belgiska myndigheterna och DBB/Belfius marknadsvärde vid transaktionen skulle innebära ett statligt stöd till säljaren (Dexia SA) på motsvarande belopp. Dessutom kan transaktionen även innehålla stöd till förmån för den enhet som såldes (DBB/Belfius). Dessa stöd läggs till det ifrågasatta stöd som var föremål för beslutet om villkorat godkännande och som DBB/Belfius redan dragit nytta av i egenskap av en enhet i Dexiakoncernen (se avsnitt 6.1.1., skäl 387–405), och det likviditetsstöd i krislägen som DBB/Belfius tagit emot (se punkt b i detta avsnitt).
            
         —   Stöd till förmån för säljaren
   
   
               (439)
            
            
               Belgiska statens köp av DBB/Belfius aktier finansieras av statliga medel (från SFPI).
            
         
               (440)
            
            
               Belgiska staten hjälpte Dexia och/eller dess dotterbolag på villkor som inte hade godtagits av en privat investerare enligt normala marknadsvillkor. Säljaren Dexia gynnades av statliga medel från det alltför höga pris som Belgien betalade för köpet av DBB/Belfius. Kommissionen noterar att den prisutvärdering som de belgiska myndigheterna lämnat visar på ett värde mellan 2,8 miljarder euro och 7,2 miljarder euro. När man beaktat de orealiserade förluster som härrör från marknadsvillkoren under sommaren 2011 (en försämring på omkring [0–2] miljarder euro i orealiserade förluster), liksom de resultatprognoser som meddelats (408 miljoner euro och […] miljoner euro för 2012 respektive 2013) och på grundval av de många värderingsmetoderna från europeiska bankkoncerner som liknar Belfius (P/E-metoden (121) på [5–10] för 2012 och 2013 och P/TBV-metoden (122) på [0,6–0,8] i slutet av 2011), tycks det nämligen som att värdet på den andel som såldes av DBB/Belfius kan uppskattas till [0–5] miljarder euro och [0–5] miljarder euro.
            
         
               (441)
            
            
               Dessutom noterar kommissionen att villkoren för den transaktion som DBB/Belfius var föremål för omfattar avtalsmässiga skyldigheter för DBB/Belfius och/eller för belgiska staten som gynnar Dexia/DCL och som, under normala marknadsvillkor, skulle ha minskat transaktionspriset. Dessa skyldigheter utgörs av pristilläggsmekanismen, finansieringsavtalet mellan DBB/Belfius och DCL/Dexia och belgiska statens immunisering av Dexiakoncernen mot all risk för förlust med anknytning till den totala utlåningen till Arco, Ethias och Holding Communal.
            
         
               (442)
            
            
               För det första, när det gäller pristilläggsmekanismen, erkänner kommissionen att det vid bankförsäljningar är vanligt att det förekommer mekanismer för justering av priset i förhållande till det framtida resultatet för den verksamhet som säljs. Kommissionen noterar dock att denna mekanism är oproportionerlig i det aktuella fallet. Det faktum att belgiska staten åtar sig att ersätta realisationsvinsten med 100 % innebär bland annat att staten går med på att ta en stor risk (köpet på 4 miljarder euro) genom att avsäga sig all ersättning för denna risk (och utan återbetalning av dess finansieringskostnader). En sådan ersättning av realisationsvinsten skulle alltså inte ha godtagits av en privat investerare utan en omfattande justering av försäljningspriset. Enligt de uppgifter som lämnats av Belgien och dess rådgivande bank, och på grundval av marknadsdata, kan pristilläggsmekanismen uppskattas till mellan 40 miljoner euro och 150 miljoner euro.
            
         
               (443)
            
            
               För det andra innehåller det anbud som belgiska staten lämnade till Dexiakoncernen en gradvis minskning av finansieringen av DBB/Belfius mot resten av koncernen och i synnerhet Dexia SA och DCL. Denna minskning är dock inte kopplad till någon tydlig och obligatorisk tidsplan. Kommissionen anser att en privat investerare inte skulle ha gått med på att köpa en bank med en så pass stor exponering mot Dexia och dess dotterbolag, som var en koncern med stora problem, på dessa villkor utan en justering av försäljningspriset.
            
         
               (444)
            
            
               För det tredje skulle en informerad investerare inte ha godtagit belgiska statens immunisering av Dexiakoncernen mot alla risker för förlust med anknytning till den totala utlåningen till Arco, Ethias och Holding Communal, i enlighet med belgiska statens anbud till Dexia som offentliggjordes den 10 oktober 2011.
            
         
               (445)
            
            
               Det erinras om att, såsom anges i beslutet om att inleda förfarandet gällande försäljningen av DBB/Belfius (123) och bekräftas genom beslutet om tillfälligt godkännande (124) och beslutet om att utvidga förfarandet (125), försäljningen av DBB/Belfius till belgiska staten på fördelaktiga villkor för Dexia är en stödåtgärd som ingår i de berörda medlemsstaternas inrättande av en uppsättning kompletterande strukturella åtgärder till förmån för Dexia (för vilka, sedan dess att beslutet om att inleda förfarandet gällande försäljningen av DBB/Belfius inleddes, kommissionen fortfarande inte har fått tillräckligt exakta uppgifter, utan som sedan har visat sig vara finansieringsgarantin, likviditetsstödet i krislägen och de åtgärder som planeras i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia) som inte hade godtagits av en informerad investerare. Det tycks som att köpet av DBB/Belfius inte kan separeras från de andra stödåtgärder som vidtagits för Dexia (126).
            
         
               (446)
            
            
               DBB:s pris borde dessutom ha sänkts för att ta hänsyn till de skyldigheter som nämns i skäl 441–445 och som Dexia/DCL gynnades av. Kommissionen anser därför att DBB/Belfius försäljningspris hade övervärderats och att det var högre än vad som godtas av en privat investerare. Stödet till förmån för DCL/Dexia kan alltså uppskattas till ett belopp på mellan 1 miljard euro och 2 miljarder euro.
            
         
               (447)
            
            
               Dexia konkurrerar med utländska koncerner, på så sätt att handeln mellan medlemsstaterna påverkas och detta alltför höga försäljningspris snedvrider konkurrensen.
            
         —   Stöd till förmån för DBB/Belfius
   
   
               (448)
            
            
               Kommissionen anser att det har slagits fast att belgiska staten inte har betett sig som en informerad investerare i en marknadsekonomi när den köpte DBB/Belfius eftersom försäljningspriset översteg marknadsvärdet och belgiska staten köpte DBB/Belfius för att förhindra att en försämring av koncernens finansiella situation och följaktligen av det belgiska finanssystemet.
            
         
               (449)
            
            
               Kommissionen noterade redan i sitt beslut om att inleda förfarandet att det var mycket osannolikt att en privat investerare skulle ha tagit över bankkoncernen med anledning av det pris som begärdes och dess exponering mot DCL/Dexia som endast skulle ha minskat gradvis. Kommissionen notera även att en investerare på marknaden inte skulle ha genomfört ett sådant förvärv inom en så pass kort tidsfrist och utan att ha gjort lämpliga utredningar. Den formella granskningen bekräftade dessa tvivel.
            
         
               (450)
            
            
               Kommissionen noterar även att DBB/Belfius direkt gynnas av det faktum att företaget har separerats från Dexiakoncernen, vilket utgör en fördel i sig. Genom att tillhöra Dexiakoncernen drabbades DBB/Belfius av omfattande uttag och dess lönsamhet sattes på spel. De belgiska myndigheterna har starkt betonat denna aspekt av transaktionen för att öka insättarnas förtroende.
            
         
               (451)
            
            
               De fördelar som DBB/Belfius fått genom åtgärden snedvrider konkurrensen genom att göra det möjligt för DBB/Belfius att visa upp en förbättrad situation för sina fordringsägare och insättare. DBB/Belfius konkurrerar med utländska koncerner, och alltså påverkas handeln mellan medlemsstaterna.
            
         
               (452)
            
            
               Följaktligen slår kommissionen fast att belgiska statens köp av DBB/Belfius på de villkor som beskrivs ovan utgör statligt stöd till förmån för DBB/Belfius.
            
         
               (453)
            
            
               Däremot, när det rör sig om DBB/Belfius teckning av de obligationer som garanterats av de berörda medlemsstaterna och som emitterats av Dexia SA och/eller DCL, har kommissionen inte hittat tillräckligt troliga uppgifter som visar att DBB/Belfius genom tecknandet av dess obligationer har erhållit en särskild konkurrensmässig fördel, dvs. en vinst som andra tecknare av DCL:s obligationer som befann sig i en liknande situation inte hade kunnat erhålla. Med beaktande av de uppgifter som kommissionen förfogar över kan den alltså inte slå fast att det förekommer ett stöd i detta sammanhang.
            
         6.1.3   Kompletterande stöd som ska betalas ut inom ramen för den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och avyttringen av DMA (inbegripet inrättandet av en utvecklingsbank)
   
   a)   Slutlig refinansieringsgaranti till förmån för Dexia SA, DCL och deras dotterbolag
   
               (454)
            
            
               Den slutliga refinansieringsgarantin på 85 miljarder euro utgör ett statligt stöd i likhet med den tillfälliga refinansieringsgaranti som tillfälligt godkändes genom beslutet om tillfälligt godkännande, beslutet om en första förlängning av garantin, beslutet om att höja taket på garantin och beslutet om en andra förlängning av garantin. Den slutliga refinansieringsgarantin inbegriper statliga medel. Utan denna garanti från staterna hade Dexia inte kunnat erhålla finansiering på marknaderna, och den ger alltså Dexia en fördel. Det finns inget som antyder att denna åtgärd, som vidtogs för att bevara den finansiella stabiliteten, uppfyller de krav som ställs av en privat aktör i en marknadsekonomi. Den är selektiv i och med att den endast omfattar företaget Dexia. Den syftar till att undvika en omedelbar och oordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia, vilket, på grund av bankens omfattande storlek, skulle påverka strukturen på unionens bankmarknad. Kommissionen anser således att denna åtgärd påverkar handeln mellan medlemsstaterna och snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen.
            
         b)   Rekapitaliseringen av Dexia SA på upp till 5,5 miljarder euro
   
               (455)
            
            
               När det rör sig om förekomsten av ett stöd med anknytning till kapitalökningen hänvisar kommissionen till sitt beslut av den 13 mars 2009 och dess beslut om villkorat godkännande som slår fast att belgiska och franska statens ingripande utgör statliga stöd i den mening som avses i artikel 107.1 i EUF-fördraget.
            
         
               (456)
            
            
               Enligt kommissionens uppfattning är det uppenbart att åtgärden är selektiv och att ansvaret tillskrivs de två medlemsstaterna med tanke på att den endast berör ett enda företag, Dexiakoncernen, och att åtgärden vidtagits direkt av belgiska och franska staten.
            
         
               (457)
            
            
               Såsom tidigare har nämnts (127) är rekapitaliseringen av Dexia SA nödvändig för att möjliggöra en ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia. För att stabilisera koncernens finansiella situation är det nämligen viktigt att ta itu med Dexia SA:s negativa kapitalbas av den 30 september 2012 respektive DCL:s av den 31 december 2012. Ingen informerad privat ägare i en marknadsekonomi skulle ha utfört en sådan rekapitalisering i en koncern i svårigheter, samtidigt som man åtog sig att rekonstruera och avveckla denna. Företaget har alltså fått en fördel genom en rekapitalisering som det inte skulle ha fått av en informerad privat investerare.
            
         
               (458)
            
            
               Rekapitaliseringen bidrar till att undvika en omedelbar och oordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia. Utan denna åtgärd skulle banken ha försatts i likvidation och tvingats lämnat bankvärlden snabbare. Dess tillgångar skulle ha omfördelats snabbare. På grund av bankens omfattande storlek påverkar alltså åtgärden strukturen på unionens bankmarknad och på så sätt handeln mellan medlemsstaterna och snedvrider konkurrensen.
            
         
               (459)
            
            
               Följaktligen slår kommissionen fast att rekapitaliseringen av Dexia SA innehåller ett statligt stöd till förmån för Dexia.
            
         c)   Stöd till förmån för utvecklingsbanken
   
               (460)
            
            
               Kommissionen anser att det förekommer stöd till förmån för den utvecklingsbank inom vars ram DMA kommer att bedriva sina verksamheter
               
                           a)
                        
                        
                           på grund av det kapital som aktieägarna åtar sig att injicera, och
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           på grund av de likvida medel som dessa aktieägare åtar sig att tillhandahålla det nya kreditinstitutet.
                        
                     
         
               (461)
            
            
               Dessa stöd läggs till de som ifrågasätts och som DMA redan har dragit nytta av i egenskap av en enhet i Dexiakoncernen.
            
         
               (462)
            
            
               I sitt beslut om att utvidga förfarandet ansåg kommissionen att de stöd som identifierats inom ramen för avyttringen av DMA utgör stöd till förmån för DMA:s verksamhet och ”den nya hypotekslånestrukturen”
                   (128), dvs. det företag som kommer att bli resultatet av avyttringen av DMA och likaså omfatta de nya juridiska enheterna bestående av det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget. Som svar uppgav de berörda medlemstaterna (129) och Dexia (130) i sina synpunkter som svar på beslutet om att inleda förfarandet, och de franska myndigheterna i sitt meddelande av den 4 december 2012 om åtgärden beträffande DMA (131), att det inte finns någon ekonomisk enhet av typen ”ny hypotekslånestruktur” och att en sådan struktur hur som helst inte skulle ta emot något stöd.
            
         
               (463)
            
            
               Till stöd för deras argument förklarar de berörda medlemsstaterna helt enkelt att, i sina gemensamma synpunkter om beslutet om att utvidga förfarandet och beslutet om att höja taket på garantin, att olika de juridiska personer som kommer att ingå i denna ”kreditstruktur” har olika aktieägare som i varje fall kommer att måna om sitt eget sociala intresse och att de olika parterna i den nya ”hypotekslånestrukturen”, dvs. enheterna DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget, alltid skulle komma att ha avvikande intressen. Den enda argumentation till stöd för dessa avvikande intressen är att dessa enheter (dvs. DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget) är kopplade till varandra genom serviceförbindelser som skapar en vertikal integration av flera tjänsteuppdrag. På varje nivå i denna värdekedja kommer aktörerna att sträva efter en maximal vinst i enlighet med dess eget intresse. Dessa enheter ska i själva verket dela på marginalen från verksamheten bestående av finansiering av regionala myndigheter (132).
            
         
               (464)
            
            
               Vad gäller denna fråga menar de franska myndigheterna i sitt meddelande av den 4 december 2012 om åtgärden beträffande DMA av den 4 december 2012 att ”olika ekonomiska verksamheter” bedrivs dels av det nya kreditinstitutet och DMA och dels av det gemensamma företaget (133)
               
            
         
               (465)
            
            
               Inledningsvis önskar kommissionen erinra om att konkurrensreglerna i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, framför allt de som rör statliga stöd, avser företag och inte bolag och andra juridiska enheter i form av juridiska eller fysiska personer.
            
         
               (466)
            
            
               Av domstolens rättspraxis framgår det att Europeiska unionens konkurrensregler gäller för företag och att ett företag i enlighet med dessa regler motsvarar en sammanhängande och enhetlig ekonomisk enhet med personal, utrustning och immateriella tillgångar, som på ett hållbart sätt strävar efter ett och samma ekonomiska mål, oavsett enhetens rättsliga form (134).
            
         
               (467)
            
            
               Två eller flera olika juridiska enheter kan anses utgöra en enda ekonomisk enhet i enlighet med reglerna om statliga stöd. Denna ekonomiska enhet anses då utgöra företaget i fråga. För att göra detta är domstolen intresserad av det kontrollerande innehav som var och en av enheterna har i det andra eller förekomsten av funktionella, ekonomiska och organisatoriska band mellan dem (135).
            
         
               (468)
            
            
               Av de skäl som följer nedan anser kommissionen att DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget utgör ett och samma företag. De strävar på ett hållbart sätt efter ett och samma ekonomiska mål (att avhjälpa ett marknadsmisslyckande som identifierats i finansieringen av franska lokala myndigheter och franska offentliga sjukhus), även om varje bolag har en särskild och kompletterande roll i strävan efter detta gemensamma mål.
            
         
               (469)
            
            
               Fransk rätt (artikel L.515-22 i Code monétaire et financier) kräver nämligen att förvaltningen och återbetalningen av lån och liknande fordringar, värdepapper och tillgångar som innehas av ett hypotekbolag, liksom de skyldigheter eller andra resurser som det har, säkerställs av ett annat kreditinstitut som har en avtalsmässig koppling till hypotekbolaget. Motiveringen av denna separation av de juridiska personerna är inte ekonomisk, utan rent juridisk. Enligt fransk rätt ges personalen ett rättsligt privilegium i händelse av att företaget håller på att återhämta sig eller avvecklas. I enlighet med artikel L. 515-19 i Code monétaire et financier omfattas de hypoteksobligationer som emitteras av hypotekbolaget också av ett rättsligt privilegium. När det gäller detta privilegium påverkas hypoteksbolagets samtliga tillgångar av den prioriterade betalningen av hypoteksobligationerna.
            
         
               (470)
            
            
               Utan en rättslig ordning som krävde att ett kreditinstitut (med personal) förvaltar hypotekbolaget (som saknar personal) skulle det uppstå en konflikt mellan privilegierna. Alltså skulle DMA, i egenskap av hypotekbolag, inte kunna fungera utan det nya kreditinstitutet. DMA utgör inte ensamt ett företag eftersom fransk rätt föreskriver att det måste ha en förvaltare. De franska myndigheterna framhåller själva i punkt 78 i deras meddelande om avyttringen av DMA att den rättsliga ram som gäller för hypotekbolagen förbjuder det att ha personal. De anger också i samma dokument att DMA:s löpande förvaltningsfunktioner ska säkerställas av det nya kreditinstitutet och framför allt ska omfatta förvaltningen och indrivningen av lån, avsensibiliseringen av DMA:s ”känsliga lån”, förvaltningen av värdepappersportföljen, likviditetsförvaltningen och den långsiktiga refinansieringen genom hypoteksobligationerna, förvaltningen och täckningen av riskerna från marknadsverksamheterna och förvaltningen av DMA:s balansräkning, underhållet av programmen och de interna riskklassificeringsmetoderna (136).
            
         
               (471)
            
            
               I enlighet med artikel L. 515-13-I i Code monétaire et financier är dessutom hypotekbolagets enda mål att bevilja eller förvärva garanterade lån, exponeringar mot offentliga personer och värdepapper och tillgångar kopplade till en privilegierad säkerhet, och, för finansieringen av dessa tillgångar, att emittera hypoteksobligationer som omfattas av privilegiet i ovannämnda artikel L. 515-19.
            
         
               (472)
            
            
               Enligt meddelandet om avyttringen av DMA från de franska myndigheterna är det dock det gemensamma företaget som kommer att marknadsföra de lån som får ingå i DMA:s säkerhetspool, som refinansieras av de hypoteksobligationer som emitteras av detta. Det gemensamma företaget kommer helt enkelt att vara en mellanhand i bankens operationer och kommer inte att kunna redovisa de lån som ”härrör” från detta företag och som sedan ska ”belasta” DMA:s balansräkning i sin egen balansräkning.
            
         
               (473)
            
            
               På så sätt agerar det gemensamma företaget helt enkelt som en mellanhand som gör det möjligt för hypotekbolaget DMA att uppfylla den rättsliga definitionen i artikel L. 515-13-I i Code monétaire et financier. Utan detta skulle DMA inte att uppfylla sitt mål om att bevilja eller förvärva lån som uppfyller de krav som avses i denna artikel.
            
         
               (474)
            
            
               Kommissionen erinrar dessutom om att det nya kreditinstitutet kommer att agera i egenskap av tjänsteleverantör vid det gemensamma företaget till stöd för produktionen av lån till den lokala offentliga sektorn, vilket inbegriper lån till offentliga vårdinrättningar. Dessa tjänster kommer bland annat att omfatta stöd till marknadsföring och låneförvaltningen, stöd till den aktiva förvaltningen av icke-känsliga lån samt tjänster på området finanser och risker.
            
         
               (475)
            
            
               För övrigt tyder det sätt på vilket franska myndigheterna har avfattat sina åtaganden på att de anser att det nya kreditinstitutet och DMA tillhör ett och samma företag. Punkt 13 i åtagandena gällande DMA uppges att den likviditetsnivå som aktieägarna (staten, CDC och La Banque Postale) åtar sig att tillhandahålla det nya kreditinstitutet är det som ”det nya kreditinstitutet och DMA” behöver. Punkt 15 i dessa åtaganden med titeln ”det nya kreditinstitutets och DMA:s kapitalnivå” visar att den kapitalnivå som dessa aktieägare åtar sig att upprätthålla är den som krävs för att hantera eventuella förluster i fråga om DMA:s befintliga portfölj. Detta innebär att nivån på en eventuell kapitalisering av det nya kreditinstitutet kommer att bero på DMA:s behov.
            
         
               (476)
            
            
               DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget kommer att ha samma slutliga aktieägare (staten, CDC och La Banque Postale), som dock kommer att ha olika stora innehav.
            
         
               (477)
            
            
               Även om de franska myndigheterna i sitt meddelande om avyttring av DMA skulle ha uppgett att de kommer att använda uttrycket ”utvecklingsbank” för att hänvisa till de olika ekonomiska verksamheter som bedrivs av dels det nya kreditinstitutet och dels det gemensamma företaget (137), noterar kommissionen att de motiverar verksamhetens överensstämmelse med reglerna om statligt stöd – och främst den minskade lönsamhetsnivån för finanseringen av franska lokala myndigheter – med det faktum att DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget tillsammans utgör en utvecklingsbank (138) som ”kvalificerar” sig som en utvecklingsbank (139).
            
         
               (478)
            
            
               Enligt kommissionen kan de berörda medlemsstaterna inte samtidigt (140), för att bestrida förekomsten av stöd till DMA:s verksamhet och den nya ”hypotekslånestrukturen” (kallas för ”utvecklingsbank” i detta beslut och i meddelandena), påstå att det inte finns något sådant företag och ändå använda sig av begreppet ny hypoteklånestruktur eller utvecklingsbank, som motsvarar ett företag, för att övertyga kommissionen om att verksamheten gällande DMA överensstämmer med reglerna om statligt stöd.
            
         
               (479)
            
            
               Enligt kommissionen vittnar den upprepade användningen av uttrycket ”utvecklingsbank”
                   (141) – som omfattar både DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget – i meddelandet från de franska myndigheterna om avyttringen av DMA, om att dessa tre juridiska enheter står för tre sidor av en och samma ekonomiska enhet, av ett enda företag. Om så inte var fallet skulle de berörda medlemsstaterna kunna beskriva och motivera avyttringen av DMA utan att behöva använda en gemensam term som omfattar tre skilda juridiska enheter.
            
         
               (480)
            
            
               På samma sätt är uttrycket ”DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget” mycket vanligt förekommande i meddelandet från de franska myndigheterna om avyttringen av DMA, vilket pekar på att det rör sig om ett företag och en gemensam ekonomisk verksamhet (142).
            
         
               (481)
            
            
               Åtagandena med anknytning till avyttringen av DMA avser även ”DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget” (143), i synnerhet DMA:s, det nya kreditinstitutets och det gemensamma företagets övergripande verksamhetsplan (144).
            
         
               (482)
            
            
               Dessutom, även om det inte skulle finnas något företag av typen ”utvecklingsbank” som både DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget skulle tillhöra, anser kommissionen att DMA kommer att gynnas av det stöd som nämns nedan (åtagandet om kapitaltillskott) eftersom det skulle dra fördel av dessa åtgärder som inbegriper statliga medel och det varken kunna fungera utan denna åtgärd eller utan det nya kreditinstitutet (se skälen 470–471). Denna fördel, som i sig är selektiv, skulle skapa snedvridningar av konkurrensen på europeisk nivå av samma skäl som utvecklingsbanken.
            
         —   Åtagande om att tillföra kapital till det nya kreditinstitutet och DMA
   
   
               (483)
            
            
               Staten, CDC och La Banque Postale, som är aktieägare i DMA, åtar sig att hålla det nya kreditinstitutets och DMA:s kapital på den nivå som krävs för att ta itu med eventuella förluster i DMA:s befintliga portfölj (den ärvda portföljen), vilken omfattar ”känsliga lån” på omkring 10 miljarder euro. Därför åtar sig de franska myndigheterna att anmäla alla framtida ökningar av DMA:s kapital, som då kommer att bedömas av kommissionen på grundval av Europeiska unionens regler som statliga stöd.
            
         
               (484)
            
            
               En rekapitalisering från franska staten består klart och tydligt av ett beviljande av offentliga medel. Samma sak gäller för en kapitalinjektion från CDC:s eller La Banque Postales sida.
            
         
               (485)
            
            
               I enlighet med rättspraxis (145) räcker inte det faktum att en ekonomisk aktör står under statlig kontroll för att de åtgärder som denne vidtar ska tillskrivas staten. Emellertid framgår det också av rättspraxis att, i den mån som det är mycket svårt för kommissionen, på grund av de privilegierade förbindelserna mellan dels CDC och La Banque Postale och dels franska staten, att i det aktuella fallet bevisa att besluten om att köpa DMA på de villkor som anmälts (åtgärd 1) och att täcka det nya kreditinstitutets och DMA:s finansieringsbehov (åtgärd 4) faktiskt fattades på anvisning från de offentliga myndigheterna, kan statens ansvar för dessa åtgärder fastställas utifrån från de särskilda omständigheterna under de situationer då åtgärderna vidtogs.
            
         
               (486)
            
            
               Bland dessa omständigheter märks ”huruvida företaget införlivats med den offentliga förvaltningen, vilken verksamhet företaget bedriver och om denna utövas på marknaden under normala konkurrensvillkor i förhållande till privata företag, om företagets organisationsform är offentligrättslig eller om det omfattas av den allmänna bolagsrätten, hur starkt inflytande myndigheterna har över företagets förvaltning och alla omständigheter som i det enskilda fallet pekar mot att de offentliga myndigheterna är delaktiga eller att det är osannolikt att de inte är delaktiga i en åtgärd. Åtgärdens omfattning, dess innehåll och villkoren för dess genomförande skall även beaktas”. Detta kan vara av vikt för att avgöra om en stödåtgärd som vidtagits av ett offentligägt företag ska tillskrivas staten (146).
            
         
               (487)
            
            
               I det aktuella fallet bör man slå fast att CDC är ett offentligägt företag som, enligt den franska finanslagen av den 28 april 1816, står under den lagstadgade myndighetens tillsyn och garanti, som utför uppdrag i allmänhetens intresse (bland annat finansieringen av offentliga organ), styrs av rättsliga bestämmelser och lagbestämmelser, och att dess generaldirektör och huvudsakliga chefer utses av Republiken Frankrikes president och franska regeringen (147).
            
         
               (488)
            
            
               När det gäller de berörda medlemsstaternas argument om att kommissionens ståndpunkt som bekräftats av tribunalen i Air France-domen från 1996 inte längre är av relevans med tanke på senare rättspraxis (Stardust Marine) och det faktum att CDC:s bolagsordning har utvecklats, noterar kommissionen först och främst att, enligt artikel L 518-2 och följande i Code monétaire et financier i dess ändrade lydelse genom lagen om modernisering av ekonomin (148), utgör CDC fortfarande en offentlig koncern som verkar i allmänhetens intresse och som närmare bestämt omfattas av den lagstiftande myndighetens tillsyn och garanti. Kommissionen noterar också att med beaktande av den senaste rättspraxis som nämns ovan måste dessa uppgifter dock beaktas i analysen av statens ansvar för de berörda åtgärderna och att de dessutom bestyrks av ett antal kompletterande omständigheter som beskrivs i skälen 490–493.
            
         
               (489)
            
            
               La Banque Postale ägs till 100 % av bolaget La Poste. Utöver det faktum att det kontrollerar La Banque Postale fungerar La Poste som en tjänsteleverantör, då det förser La Banque Postale med personal som agerar i La Banque Postales ”namn och för dess räkning”. Franska staten och CDC (149) innehar allt kapital och samtliga rösträtter i La Poste. I enlighet med lagen (150) utses styrelsedirektören för La Poste genom ett dekret bland dess förvaltare; åtta styrelsemedlemmar vid La Poste föreslås av staten, tre av CDC, och en gemensamt av staten och CDC; La Postes styrelse har en representant från de regionala myndigheterna. Ett regeringsombud och en chef för statens ekonomiska och finansiella kontroll vid La Poste ska delta vid La Postes styrelsemöten. En av La Postes förvaltare som utsetts på förslag från staten förvaltar också Dexia SA och deltog (efter den period som föregick antagandet av det villkorade beslutet av den 26 februari 2010 fram till april 2012), i egenskap av medlem från en inrättning som representerar de franska myndigheterna (151), i […] vad gäller Dexia.
            
         
               (490)
            
            
               Man tvingas också konstatera att åtagandet om vid behov att rekapitalisera det nya kreditinstitutet och DMA gjordes samtidigt som de berörda medlemsstaterna anmälde den reviderade planen om ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia, i vilken de åtgärder som de berörda medlemsstaterna själv bedömer som stöd ingår, såsom den nya slutgiltiga refinansieringsgarantin och rekapitaliseringen av Dexia SA.
            
         
               (491)
            
            
               Men den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia grundar sig i synnerhet på av avyttringen av DMA, där åtagandet om att rekapitalisera det nya kreditinstitutet och DMA utgör en av de viktigaste beståndsdelarna och gjorde det möjligt att träffa av en överenskommelse om transaktionen.
            
         
               (492)
            
            
               När det gäller den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen av Dexia framhåller de berörda medlemsstaterna att utan en sådan (och utan de stöd som detta innehåller) skulle DCL och/eller Dexia inte kunna uppfylla sina skyldigheter, vilket skulle följas av en omedelbar likvidation av Dexia som utan tvekan skulle leda till en allvarlig störning av de belgiska, franska och luxemburgska ekonomierna och i Euro-området i allmänhet (152).
            
         
               (493)
            
            
               Slutligen noterar kommissionen att CDC, La Banque Postale och franska staten beslutat sig för att skapa en utvecklingsbank vars främsta mål inte är att maximera lönsamheten utan att komma till rätta med ett marknadsmisslyckande. Utvecklingsbanken är avsedd att bevilja franska lokala myndigheter och offentliga franska sjukhus finansiering för att bidra till ett gemensamt intresse. Dessutom förväntas CDC och La Banque Postale, liksom franska staten, uppfylla åtagandet gällande det produktutbud (grundläggande lån) som ska erbjudas.
            
         
               (494)
            
            
               Dessa uppgifter gör att man kan slå fast att de offentliga franska myndigheterna sannolik utövade avgörande påtryckningar på CDC och La Banque Postale när dessa gick med på att delta i avyttringen av DMA och inrättandet av en utvecklingsbank, inklusive åtagandet om att vid behov rekapitalisera det nya kreditinstitutet och DMA.
            
         
               (495)
            
            
               Åtgärden i fråga kan alltså tillskrivas franska staten och beviljar offentliga medel.
            
         
               (496)
            
            
               Åtagandet om att ge det nya kreditinstitutet och DMA kapital är helt och klart selektivt.
            
         
               (497)
            
            
               Detta åtagande ger det nya kreditinstitutet och DMA en fördel. För det första täcker det de potentiella förlusterna i portföljen med känsliga lån. Med tanke på att dessa förluster skulle ha kunnat bli omfattande, på omkring [1,5–4,5] miljarder euro enligt en analys som utförts av en extern revisor för kommissionens räkning, skulle DMA:s långsikta lönsamhet kunnat ha äventyrats utan detta åtagande. För det andra ger åtagandet från aktieägarna om att göra en sådan rekapitalisering, som faktiskt anges redan i detta beslut till vilka åtagandena gällande avyttringen av DMA finns bifogade, också utvecklingsbanken en fördel eftersom marknadens kännedom om denna information gynnar utvecklingsbanken. För det tredje visar de finansiella prognoserna gällande utvecklingsbankens (DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget) övergripande verksamhetsplan på en avkastning på kapitalbasen på grundval av vilken en informerad investerare som är verksam i en marknadsekonomi inte skulle ha åtagit sig att utföra en sådan kapitalökning.
            
         
               (498)
            
            
               Åtagandet snedvrider konkurrensen trots att det på grund av marknadsmisslyckandet finns en viss utbudsbrist för finanseringen av lokala franska myndigheter och franska offentliga vårdinrättningar. Vissa av de inrättningar som finns eller som kan etablera sig på denna misslyckade marknad kommer dock att påverkas av etableringen av en offentlig utvecklingsbank som gynnas av stöd från staten liksom av statliga stöd.
            
         
               (499)
            
            
               Handeln mellan medlemsstaterna påverkas eftersom marknaden för finansiering av lokala franska myndigheter och franska vårdinrättningar är öppen för aktörer som är etablerade inom Europeiska unionen.
            
         
               (500)
            
            
               Åtagandet om att skjuta till likvida medel till det nya kreditinstitutet och DMA utgör alltså ett statligt stöd.
            
         —   Åtagande om att skjuta till likvida medel
   
   
               (501)
            
            
               Enligt punkt 13 i Frankrikes åtaganden gällande avyttringen av DMA åtar sig franska staten, CDC och La Banque Postale, DMA:s aktieägare, att tillhandahålla det nya kreditinstitutet och DMA de likvida medel som behövs.
            
         
               (502)
            
            
               I enlighet med punkt 13 i åtagandena gällande DMA ska dessa tillskott göras på de villkor som avses i det meddelandet som lämnade till kommissionen den 8 oktober 2012 och som finns bifogat till detta beslut (bilaga IV a) som en bilaga till dessa åtaganden.
            
         
               (503)
            
            
               Enligt detta meddelande ska kostnaden, vid varje emission, för den långfristiga finansiering som det nya kreditinstitutet tar emot av sina aktieägare till marknadsmässigt pris fastställas utifrån finansieringskostnaderna för identiska löptider och valutor som noteras av en panel bestående av godkända kreditinstitut som det nya kreditinstitutet och dess aktieinnehavare ska komma överens om.
            
         
               (504)
            
            
               Panelen ska upprättas utifrån förteckningen över de franska banker som bidrar till fastställandet av Euribor, där man stryker de institut som man anser inte går att jämföra med det nya kreditinstitutet och DMA på grundval av deras betyg (”ratings”) på lång sikt (och utsikter) och deras riskprofiler (verksamhetstyp, geografisk exponering, försiktighetskvoter osv.). I största möjliga utsträckning ska panelen utgöras av åtminstone tre banker.
            
         
               (505)
            
            
               Finansieringskostnaden för det nya kreditinstitutet/DMA ska vara densamma som genomsnittet av finansieringskostnaderna för de inrättningar som ingår i panelen.
            
         
               (506)
            
            
               På samma sätt ska den kortsiktiga finansieringskostnad som aktieägarna ger det nya kreditinstitutet till ett marknadsmässigt pris vara densamma som genomsnittet för finansieringskostnaderna för de inrättningar som ingår i panelen.
            
         
               (507)
            
            
               Med avseende på åtagandet om att uppfylla de villkor som avses i meddelandet av den 8 oktober 2012 och som finns bifogat till detta beslut (bilaga IV a) slår kommissionen fast att likviditetstillskottet till det nya kreditinstitutet för utvecklingsbanken kommer att ske på marknadsmässiga villkor.
            
         
               (508)
            
            
               Följaktligen ger likviditetstillskottet på de villkor som uppgetts för kommissionen ingen konkurrensmässig fördel (inte heller åtagandet om att skjuta till likvida medel). Denna åtgärd utgör alltså inte ett stöd.
            
         d)   Stöd till Dexia genom priset på avyttringen av DMA
   
               (509)
            
            
               I beslutet om att utvidga förfarandet lägger kommissionen fram tvivel om huruvida priset på 380 miljoner euro (till vilket man lägger till en pristilläggsmekanism) för köpet av DMA motsvarar ett marknadspris (153).
            
         
               (510)
            
            
               Därefter sågs detta pris på 380 miljoner euro som godtagbart för en informerad investerare av en behörig firma med finansanalytiker som utsetts av de franska myndigheterna och CDC, men med beaktande av stop-loss-garantierna och en syntestisk mekanism för avyttring av känsliga lån med en effekt motsvarande den för garantin gällande känsliga lån.
            
         
               (511)
            
            
               I ett avvecklingsscenario (ingen nyproduktion) skulle värdet på det nya kreditinstitutet/DMA enligt denna firma uppgå till […] miljoner euro.
            
         
               (512)
            
            
               Enligt meddelandet om avyttring av DMA motsvarade priset på 1 euro för avyttringen ett marknadsmässigt pris med beaktande av att garantierna och prisjusteringsklausulen övergetts, och med hänsyn tagen till utvecklingen av DMA:s balansräkning under de tre första kvartalen 2012.
            
         
               (513)
            
            
               På grundval av den analys som kommissionen begärt av en oberoende expert skulle de totala förlusterna för DMA med anknytning till fordringar och tvister uppgå till [1,5–4,5] miljarder euro i ett grundscenario och till [3–8] miljarder euro i ett stresscenario.
            
         
               (514)
            
            
               Om man antar, vilket de berörda medlemsstaterna framhåller och vilket den firma med finansanalytiker som utsetts av de franska myndigheterna och CDC uppskattar, att DMA:s marknadsmässiga pris med garantier skulle vara 380 miljoner euro, är det enligt kommissionen matematiskt omöjligt att det marknadsmässiga priset på det nya kreditinstitutet (som äger DMA till 100 %, till vilka man lägger till de program och medel som överförs från DCL eller tillhandahålls av det nya kreditinstitutet) utan garanti och med en förlustrisk på mellan [1,5–4,5] och [3–8] miljarder euro skulle vara 1 euro. Det faktum att man övergett prisjusteringsklausulen kan inte förklara detta positiva pris, utan priset är överdrivet med tanke på DMA:s förlustrisker.
            
         
               (515)
            
            
               Skälen till varför kapitaltillskottet till det nya kreditinstitutet och DMA från franska staten, CDC och La Banque Postale tillskrivs staten och utgör offentliga medel, som läggs fram i skälen 484–495 nedan, gäller också för betalningen av dessa parters betalning av anskaffningspriset för det nya kreditinstitutet.
            
         
               (516)
            
            
               Priset på 1 euro gynnar säljaren Dexia genom sitt överdrivna värde med tanke på att det gör det möjligt för Dexia att fortsättningsvis slippa bära riskerna med anknytning till tillgångsportföljen vid dess dotterbolag DMA. Denna konkurrensmässiga fördel är klart selektiv eftersom den endast gynnar Dexia.
            
         
               (517)
            
            
               Dexia konkurrerar med utländska koncerner, på så sätt att handeln mellan medlemsstaterna påverkas genom detta köp som även hotar att snedvrida konkurrensen. Det kan alltså slås fast att franska statens, CDC:s och La Banque Postales köp av det nya kreditinstitutet och DMA på de villkor som beskrivs ovan har skett till ett högre pris än deras faktiska värde, och utgör alltså helt klart en fördel till förmån för säljaren. Denna felaktiga betalning utgör också ett nytt stöd till förmån för Dexia.
            
         e)   Stöd till förmån för DMA
   
               (518)
            
            
               Kommissionen anser också att försäljningen av det nya kreditinstitutet/DMA utgör en fördel till förmån för den enhet som såldes.
            
         
               (519)
            
            
               Kommissionen anser att det har slagits fast att franska staten, CDC och La Banque Postale inte betedde sig som informerade investerare i en marknadsekonomi när de köpte det nya kreditinstitutet/DMA eftersom 1) försäljningspriset överskred det marknadsvärdet och 2) köpet utfördes för att väga upp för ett marknadsmisslyckande och inte för att göra en lönsam investering.
            
         
               (520)
            
            
               Kommissionen noterar likaså att DMA direkt gynnas av det faktum att företaget har separerats från Dexiakoncernen, vilket i sig utgör en fördel.
            
         
               (521)
            
            
               De fördelar som DMA fått genom åtgärden snedvrider konkurrensen genom att göra det möjligt för DMA att visa upp en förbättrad situation för sina fordringsägare och insättare. DMA konkurrerar med utländska koncerner, och alltså påverkas handeln mellan medlemsstaterna.
            
         
               (522)
            
            
               Följaktligen slår kommissionen fast att franska statens, CDC:s och La Banque Postales köp av det nya kreditinstitutet/DMA på de villkor som beskrivs ovan utgör ett statligt stöd till förmån för DMA.
            
         f)   De garantier som övergetts (inget stöd)
   
               (523)
            
            
               I beslutet om att utvidga förfarandet uppskattade kommissionen att följande garantier, som inledningsvis planerades inom ramen för avyttringen av DMA, eventuellt skulle kunna utgöra stöd: En garanti för Dexia SA och DCL gällande DMA:s ”känsliga lån” (som täckte ett belopp av omkring 10 miljarder euro), en motgaranti från franska staten gällande garantin för de ”känsliga lånen” och en så kallad ”stop-loss-garanti” gällande förlusterna i Dexia SA:s och DCL:s hela värdepappersportfölj.
            
         
               (524)
            
            
               I den mån som de berörda medlemsstaterna har avsagt sig dessa garantier behöver kommissionen inte göra någon vidare bedömning av frågan.
            
         6.1.4   Slutsats
   
   
               (525)
            
            
               Sammanfattningsvis anser kommissionen att följande åtgärder innehåller inslag av statligt stöd: De stöd som var föremål för beslutet om villkorat godkännande, Arcofins deltagande i rekapitaliseringen av Dexia den 30 september 2008, refinansieringsgarantin från de berörda medlemsstaterna till förmån för Dexia SA och DCL (den tillfälliga garanti som kommer att ersättas av en slutgiltig garanti), avyttringen av DBB/Belfius, det likviditetsstöd i krislägen som beviljats efter den 5 oktober 2011 (det från BNB, som inte längre beviljas, och det från Bdf, som fortfarande beviljas), rekapitaliseringen av Dexia SA, åtagandet om att rekapitalisera det nya kreditinstitutet och DMA och avyttringen av DMA.
            
         6.2   KVANTIFIERING AV STÖDET
   
               (526)
            
            
               De stöd som var föremål för beslutet om villkorat godkännande har redan kvantifierats:
               
                           —
                        
                        
                           Vad gäller rekapitaliseringen i oktober 2008 till ett sammanlagt belopp av 6 miljarder euro har 5,2 miljarder euro ansetts kunna tillskrivas belgiska och franska staten genom beslutet om villkorat godkännande. Till detta bör man lägga till Arcofins deltagande till ett belopp av 350 miljoner euro.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Stödet inom ramen för garantin från belgiska och franska staten gällande en portfölj med värdeminskade tillgångar, som uppskattats till 3,2 miljarder euro.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Maximibeloppet inom ramen för likviditetsstödet i krislägen från BNB, som garanterades av belgiska staten, uppgick till 35 miljarder euro.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Garantin från belgiska, franska och luxemburgska staten om refinansiering av koncernen uppgick till maximibeloppet 135 miljarder euro.
                        
                     
         
               (527)
            
            
               Den tillfälliga refinansieringsgaranti från de berörda medlemsstaterna till förmån för Dexia SA och DCL som tillfälligt godkändes genom beslutet om tillfälligt godkännande har stigit från 45 till 55 miljarder euro och kommer att ersättas av en slutgiltig garanti till ett belopp av 85 miljarder euro.
            
         
               (528)
            
            
               När det rör sig om de stödbelopp som beviljats genom likviditetsstödet i krislägen har de berörda medlemsstaterna framhållit att stödbeloppet genom likviditetsstödet i krislägen hur som helst skulle begränsas till hälften av det sammanlagda likviditetsstödet i krislägen, vilket motsvarar det belopp som BNB faktiskt beviljat till Dexia, eftersom den andra hälften beviljades å Banque de Frances vägnar och på denna banks risk (154).
            
         
               (529)
            
            
               Detta stämmer inte: Det framgår både av meddelandet från de belgiska myndigheterna om det nya likviditetsstödet i krislägen att i enlighet med avtalet av den 2 februari 2012 beviljar varje centralbank likviditetsstödet i krislägen ”inom sin jurisdiktion”, dvs. BNB till DBB/Belfius och Bdf till DCL.
            
         
               (530)
            
            
               Även om Bdf inte uppfyller sitt åtagande om att ersätta BNB till 50 % av de förluster som härrör från en underlåtelse från DBB:s sida inom ramen för likviditetsstödet i krislägen till DBB/Belfius, kommer ändå BNB att fortsätta att gynnas av en statlig belgisk garanti för hela dess exponering vid en underlåtelse från DBB/Belfius sida.
            
         
               (531)
            
            
               Däremot omfattas endast hälften av det likviditetsstöd i krislägen som beviljats av Bdf av en statlig motgaranti, dvs. den från Belgien som garanterar BNB, som själv inte åtagit sig att bidra till hälften av Bdf:s förluster. Såvitt kommissionen vet finns det ingen garanti från franska staten till förmån för Bdf.
            
         
               (532)
            
            
               Hela det likviditetsstöd i krislägen som BNB beviljat utgör ett stöd. Däremot utgör endast 50 % av det likviditetsstöd i krislägen som beviljats av Bdf ett stöd.
            
         
               (533)
            
            
               Det stödbelopp inom ramen för likviditetsstödet i krislägen som beviljats av BNB motsvarar det högsta maximibelopp som beviljats, dvs. […] miljarder euro. Det stödbelopp som beviljats av Bdf motsvarar hälften av det maximibelopp som beviljats sedan den 2 februari 2012, dvs. […] miljarder euro.
            
         
               (534)
            
            
               Belgiens och Frankrikes rekapitalisering av Dexia kommer att uppgå till ett belopp på 5,5 miljarder euro.
            
         
               (535)
            
            
               När det rör sig om Dexias fördel från avyttringen av DBB/Belfius till belgiska staten, vilket beskrivs ovan, beräknas den till ett belopp på mellan 1 miljard euro och 2 miljarder euro. DBB/Belfius fördel från avyttringen kan inte kvantifieras.
            
         
               (536)
            
            
               När det rör sig om fördelen för antingen Dexia eller DMA, som härrör från avyttringen av DMA, är det omöjligt att kvantifiera stödet.
            
         
               (537)
            
            
               Även när det rör sig om DMA:s fördel som följer av åtagandandet från de nya aktieägarna om att vid behov tillföra kapital till DMA, är det omöjligt att kvantifiera stödet.
            
         6.3   STÖDETS FÖRENLIGHET
   
               (538)
            
            
               I enlighet med artikel 107.3 b i EUF-fördraget kan ”stöd […] för att avhjälpa en allvarlig störning i en medlemsstats ekonomi” anses förenligt med den inre marknaden.
            
         
               (539)
            
            
               Sedan finanskrisen under hösten 2008 har kommissionen godkänt statliga stöd till förmån för finansinstitut i enlighet med artikel 107.3 b i EUF-fördraget om förenlighetskriterierna i de tillämpliga meddelanden uppfyllts. I meddelandet om tillämpning, från den 1 januari 2012, av reglerna om statligt stöd på stödåtgärder till förmån för banker med anledning av finanskrisen (155), uppger kommissionen att den anser att de villkor som gäller för godkännandet av statliga stöd i enlighet med artikel 107.3 b i EUF-fördraget fortfarande uppfylls av finanssektorn i samtliga medlemsstater. Kommissionens olika beslut om godkännande av de åtgärder som vidtagits av de belgiska, franska och luxemburgska myndigheterna för att bekämpa finanskrisen bekräftar att stödåtgärderna inom finanssektorn kan bedömas på grundval av denna bestämmelse. I likhet med besluten av den 19 november 2008, beslutet av den 13 mars 2009 och den 30 oktober 2009 gällande Dexia, beslutet om villkorat godkännande, beslutet om att inleda förfarandet gällande försäljningen av DBB/Belfius, beslutet om tillfälligt godkännande, beslutet av den 3 april 2012 som inledde förfarandet gällande försäljningen av Dexia BIL, beslutet om att utvidga förfarandet, beslutet om en första förlängning av garantin, beslutet om att höja taket på garantin, beslutet om en andra förlängning av garantin och beslutet om att avsluta försäljningen av Dexia BIL, förblir följaktligen den rättsliga grunden för bedömningen av stödåtgärderna i fråga artikel 107.3 b i EUF-fördraget.
            
         
               (540)
            
            
               Under dessa omständigheter anser kommissionen av den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia och planen för omstrukturering av DBB/Belfius kan bedömas på grundval av artikel 107.3 b i EUF-fördraget, mot bakgrund av kommissionens meddelande om återställandet av lönsamheten och bedömningen av omstruktureringsåtgärder inom finanssektorn under den rådande krisen enligt reglerna om statligt stöd (156).
            
         
               (541)
            
            
               När det gäller de stöd som identifierats i beslutet om villkorat godkännande, liksom det ytterligare stödet med anknytning till rekapitaliseringen av Dexia genom Arcofin om vilket kommissionen uttalar sig i detta beslut, noterar kommissionen att det stöd som skulle ha beviljats Dexia före beslutet om villkorat godkännande i själva verket är mycket högre det som identifierades i samma beslut. Detta med anledning av det ytterligare stöd som härrör från rekapitaliseringen från Arcofin, som kommissionen inte fått alla uppgifter om innan den antog beslutet om villkorat godkännande. Kommissionen kan likväl se dessa stöd, liksom det stöd som härrör från Arcofins rekapitalisering av Dexia, som förenliga med den inre marknaden i enlighet med artikel 107.3 b i EUF-fördraget. Förenligheten hos det stöd som beviljades Dexia innan beslutet om villkorat godkännande ska nämligen analyseras mot bakgrund av den nya planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia, liksom planen för omstrukturering av Belfius och avyttring av DMA, som ersätter den plan för omstrukturering av Dexia som anmäldes till kommissonen inför beslutet om villkorat godkännande.
            
         6.3.1   Förenligheten hos planen för omstrukturering av DBB/Belfius
   
   
               (542)
            
            
               Den omstruktureringsgrad som krävs beror på hur pass allvarliga problem varje bank stött på och omfattningen hos de stöd som tagits emot. I detta sammanhang härrör det stöd som ska beaktas från åtgärderna för rekapitalisering och behandling av värdeminskade tillgångar, liksom från de garantier som tidigare erhållits av Dexiakoncernen och som DBB/Belfius också har dragit nytta av. Till detta lägger man till det likviditetsstöd i krislägen som BNB beviljat DBB/Belfius eftersom det var omöjligt för bolaget att få finansiering på marknaden. Kommissionen noterar likaså det faktum att DBB/Belfius har köpts belgiska staten och faktiskt frigjorts från sitt moderbolag DCL/Dexia, vilket löste de omfattande svårigheter som beskrivs ovan och som ledde till den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen av Dexia.
            
         
               (543)
            
            
               Inom ramen för anmälan av likviditetsstödet i krislägen från BNB till förmån för DBB/Belfius den 21 oktober 2011 har de belgiska myndigheterna lagt fram motstridiga uppgifter: å ena sidan att denna åtgärd inte ingår i planen för omstrukturering av Dexia (157) och, å andra sidan, att kommissionen bör analysera den i samband med översynen av den omstruktureringsplan som godkändes den 26 februari 2010 (158). Inom ramen för anmälan av den första planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia är dessutom detta likviditetsstöd i krislägen den första åtgärd som de berörda medlemsstaterna åberopar som kommissonen eventuellt kan bedöma som stöd till förmån för Dexia ”inom ramen för planen för ordnad rekonstruktion och avveckling” (159).
            
         
               (544)
            
            
               I synpunkterna från de berörda medlemsstaterna av den 2 juli 2012 som svar på beslutet om att utvidga förfarandet och beslutet om att höja taket på garantin uppger de belgiska myndigheterna att likviditetsstödet i krislägen inte har en ”direkt” koppling till omstruktureringsplanen med anledning av att BNB helt själv kan besluta om att bevilja likviditetsstöden i krislägen (160), men de tillägger att likviditetsstödet i krislägen ”kan påverka omstruktureringsplanen” (161).
            
         
               (545)
            
            
               I varje fall uppskattar de belgiska myndigheterna å ena sidan att kommissionen inte har någon anledning av ändra uppfattning om det faktum att de likviditetstöd i krislägen som beviljades under 2011 var nödvändiga som ett stöd till undsättning av Dexia (162). De medger å andra sidan att en bedömning av likviditetsstödet som statligt stöd från kommissionens sida skulle vara skäl att det som att likviditetsstöden i krislägen utgjorde en del av planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia (163).
            
         
               (546)
            
            
               Kommissionen anser att, liksom samtliga stödåtgärder som beviljats Dexia, likviditetsstödet i krislägen till förmån för DCL nu gynnar en enhet som tillhör ett företag som genomgår en kontrollerad avveckling, medan likviditetsstödet i krislägen till förmån för DBB/Belfius upphörde kort före det att DBB/Belfius avyttrades till belgiska staten (164).
            
         
               (547)
            
            
               Förenligheten hos omstruktureringsplanen bör bedömas mot villkoren i meddelandet om omstrukturering av banker. Villkoren är följande:
               
                           —
                        
                        
                           Omstruktureringsplanen måste kunna återställa institutets lönsamhet på lång sikt.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Omstruktureringsplanen ska säkerställa en rättvis fördelning av omstruktureringskostnaderna mellan staterna och banken.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Omstruktureringsplanen ska göra det möjligt att korrigera överdrivna snedvridningar av konkurrensen som uppstått genom dessa stöd.
                        
                     
         a)   Återställande av institutets lönsamhet på lång sikt
   
               (548)
            
            
               När det gäller synpunkterna från berörda tredje parter (se skäl 348 och 349) anser kommissionen dels, som svar på synpunkterna A och B, att DBB/Belfius inte har erbjudit onormalt låga priser varken när det gäller dess kortfristiga finansieringsprodukter (kapitalkonton med fast ränta) eller det gäller dess långfristiga finansieringsprodukter (realkrediter), som skulle kunna äventyra bolaget lönsamhet och snedvrida konkurrensen. Kommissionen anser dels, som svar på synpunkt B, trots att institutets ändrade namn oundvikligen har lett till kompletterande kostnader är dessa inte oproportionerliga och bör gynna koncernen i det långa loppet.
            
         
               (549)
            
            
               Kommissionen anser att de kommersiella initiativen och marknadsföringsinitiativen är positiva, särskilt namnbytet, vilket förväntas göra det möjligt för koncernen att begränsa den negativa inverkan av Dexiakoncernens finansiella svårigheter på bankens image och gör det möjligt för den att konsolidera sin inlåningsbas.
            
         
               (550)
            
            
               Koncernen har en omfattande franchise och ett stort klientel i Belgien inom sina tre basverksamheter. Genomförandet av en kostnadsreducering och en rationalisering av vissa processer bör göra det möjligt att minska kostnads-//intäktsförhållandet till 69 %, vilket som motsvarar den nivå som dess konkurrenter ligger på. Dotterbolagsstrategin (”open-branch concept”) syftar både till att begränsa kostnaderna och att utveckla de verksamheter och tjänster som har ett starkt mervärde.
            
         
               (551)
            
            
               De huvudsakliga risker som ”ärvs” från Dexiatiden har identifierats och avhjälpande åtgärder har vidtagits eller kommer att vidtas, bland annat följande: riskbegränsningsstrategin, en översyn av policyerna för fördelning av tillgångar, förstärkningen av inlånings- och likviditetsbasen, en begränsning av användningen av kortfristig marknadsfinansiering, en förändring av den prispolicy som tillämpas (med beaktande av likviditetskostanden) och en minskning av balansräkningens storlek.
            
         
               (552)
            
            
               Kommissionen noterar att de förluster som förväntas för 2012–2016 gällande dess privatbankverksamhet lär förbli begränsade. De uppgår till [350–450] miljoner euro, vilket står för en årlig riskkostnad på [15–35] räntepunkter. DBB/Belfius historiska riskkostnad för dess RCB-verksamhet uppgick till mellan [5 och 25] räntepunkter mellan 2007 och 2011.
            
         
               (553)
            
            
               Kommissionen noterar att den totala utlåningen för de strukturerade produkter som erbjuds genom försäkringsdelen är marginell. Koncernen förväntas endast erbjuda sina kunder enkla produkter, med undantag av en ny strukturerad produkt av typen […] (utan garanterat kapital) för vilka riskerna begränsar sig till dess syndikering och tillhörande rörelsekostnader.
            
         
      Förväntade förluster i investeringsportföljen
   
   
               (554)
            
            
               DBB/Belfius hade den 31 december 2011 ett visst antal exponeringar (165) (i form av värdepapper, lån eller annat) mot enheter som ses som riskfyllda (inte investment grade) eller som hamnat i obestånd, och för vilka särskilda avsättningar redan hade registrerats.
            
         
               (555)
            
            
               De sammanlagda, förväntade förlusterna för 2012–2016 (även för portföljerna med PWB- och RCB-lån) uppgår till [700–1 000] miljoner euro och [1 000–1 350] miljoner euro i grundscenariot respektive stresscenariot. När de hänförs till den totala utlåningen till kunderna och investeringsportföljen står dessa förluster årligen för en kostnad på mellan [10–25] räntepunkter. De förväntade förlusterna ([250–550] miljoner euro) för 2012–2016 i investeringsportföljen representerar en räntepunktsnivå på [100–150] för portföljens nominella värde den 31 december 2011. Kommissionen anser att dessa förväntade förluster är realistiska och inte kommer att äventyra bankens lönsamhet på lång sikt.
            
         
               (556)
            
            
               Kommissionen välkomnar det faktum att riskbegränsningsstrategin har genomförts med gott resultat sedan början av 2012. Denna kan i själva verket minska de risker som på lång sikt påverkar koncernens lönsamhet om denna tar sig uttryck i omfattande förluster (cirka [275–350] miljoner euro för en nominell total utlåning i värdepapper som säljs för omkring [0–5] miljarder euro).
            
         
               (557)
            
            
               DBB/Belfius hade också den 31 mars 2012 positioner i kreditderivat. Dessa positioner täcks till den övervägande delen och uppvisar ingen kreditrisk med undantag för en resterande öppen position till ett belopp av [0–5] miljarder euro. Kommissionen noterar att vissa av dessa positioner likväl uppvisar en mindre, återstående korrelationsrisk som inte lär äventyra koncernens lönsamhet.
            
         
      Finansiering och likviditet
   
   
               (558)
            
            
               DBB/Belfius planerar att förstärka sin stabila finansiering via en ökad indrivning av privatkundernas och de offentliga förvaltningarnas insättningar. Dessa förväntas stå för [50–75] % av finansieringen under 2016, en nivå som motsvarar den för andra banker som är aktiva på privatbankmarknaden i Belgien, jämfört med [50–75] % under 2012. Den långsiktiga finansieringen kommer också att gynnas genom bland annat emissionen av covered bonds. Användningen av kortfristig finansiering (personkrediter eller repolån) kommer att vara begränsad. Centralbankens refinansiering kommer att ligga på [0–5 % av finansieringen] 2016 medan den stod för [0–25] % av finansieringen 2012. DBB/Belfius har inte använt sig av likviditetsstödet i krislägen sedan februari 2012.
               
                  Diagram 8
               
               
                  DBB/Belfius finansieringskällor
               
               (…)
            
         
               (559)
            
            
               Från och med den 7 mars 2012 var DBB/Belfius exponering utan säkerheter mot Dexia åter nästan noll.
            
         
               (560)
            
            
               Kommissionen slår alltså fast att likviditetskvoterna lär ha förbättrats markant i slutet av omstruktureringsperioden. Inrättandet av en likviditetsbuffert på [30–45] miljarder euro fram till 2016 förväntas förstärka koncernens likviditetsposition.
            
         
      Styrning
   
   
               (561)
            
            
               Kommissionen noterar att de kommittéer som befinner sig längst ner i hierarkin egentligen inte får godkänna transaktioner med höga belopp (exempelvis är 25 miljoner euro tröskeln för kommitté nr 3 för en transaktion med en lokal förvaltning vars kreditbetyg understiger den för ”investment grade”), vilket kan komma att förstärka riskkontrollen.
            
         
      Potentiella risker
   
   
               (562)
            
            
               Kommissionen noterar att flera uppgifter kan komma att påverka koncernens lönsamhet i händelse av ogynnsamma marknadsvillkor: 1) PMG-investeringsportföljen hade ett redovisningsbart värde på 17,35 miljarder euro och ett marknadsmässigt värde på endast [10–20] miljarder euro den 31 december 2011, vilket innebär en marknadsmässig förlust på [0–5] miljarder euro ([15–35] % av det redovisningsbara värdet); 2) när det gäller den metod som tillämpas av den rådgivande investeringsbanken förväntas inga förluster inom fem år för exponeringarna på upp till 5 miljarder euro för de värdepapperiserade produkterna (ABS och MBS) både i grundscenariot och i stresscenariot; 3) DBB/Belfius hade en position på [150–200] miljoner euro i de grekiska RMBS (166) den 31 december 2011. Denna position sjönk till [100–150] miljoner euro i maj 2012. Den förväntade förlusten för denna exponering är [15–35] miljoner euro i grundscenariot och [50–100] miljoner euro i stresscenariot. Enligt de beräkningar som utförs av en investeringsbank i ett makroekonomiskt scenario som kan jämföras med det grundscenario som används av DBB/Belfius uppgår den förväntade förlusten till omkring [50–100] miljoner euro.
            
         
      Slutsats gällande lönsamheten i grundscenariot
   
   
               (563)
            
            
               Kommissionen noterar att DBB/Belfius åter har koncentrerat sina verksamheter kring sin basverksamhet. Den solida franchise som koncernen har i Belgien bör göra det möjligt för den att säkerställa sin lönsamhet på lång sikt. De huvudsakliga risker (exempelvis finansieringsobalansen och påverkan på likviditetsvinsten) som ärvs från kopplingen till Dexiakoncernen lär vara reducerade. Den övergripande strategin för riskminskning och skuldminskning som man har börjat genomföra förväntas likaså bidra till att säkerställa koncernens bärkraft.
            
         
               (564)
            
            
               Likväl ärver DBB/Belfius ändå en omfattande portfölj med tillgångar, och i synnerhet en historisk obligationsportfölj (legacy) från Dexiatiden, som innehåller ett visst antal statliga och halvstatliga exponeringar vars marknadsvärde är negativt, och för vilka större förluster än planerat skulle kunna uppstå i händelse av försämrade marknadsvillkor. Det framgår av analysen av prognoserna nedan att DBB/Belfius-koncernen lär vara i stånd att hantera dessa förluster utan att lönsamheten äventyras.
            
         
               (565)
            
            
               Kommissionen anser alltså, i linje med slutsatserna från den oberoende experten, att DBB/Belfius finansiella prognoser visar att banken kommer att kunna absorbera de förväntade förlusterna. Kommissionen välkomnar att den samlade inverkan av en 20-procentig minskning av balansräkningens storlek och den planerade frånvaron av vinstutdelning under omstruktureringsperioden förväntas göra det möjligt att förstärka den lagstadgade kapitaltäckningsgraden (Core Tier 1-kvoten enligt Basel III på 10,7 % 2016).
            
         
      Stresscenario som anmälts inom ramen för omstruktureringsplanen
   
   
               (566)
            
            
               Det stresscenario som anmälts av de belgiska myndigheterna uppfyller kommissionens kriterier. Det följer av EBA-metoden (167) och gör det möjligt att mäta ett bankinstituts lönsamhet inför olika typer av externa chocker, vilka bland annat skulle kunna påverka kvaliteten på dess tillgångar, företagsmodellen och finansieringsvillkoren.
            
         
               (567)
            
            
               Scenariot visar en inverkan på det samlade resultatet före skatt på omkring [650–750] miljoner euro, dvs. omkring [10–40] % av det förväntade resultatet i grundscenariot. Denna inverkan skulle framför allt påverka bankdelen (–[650–750] miljoner euro). Den ökade kreditrisken och de relaterade förväntade förlusterna i tillgångsportföljen skulle stå för [25–75] % av den totala inverkan. Räkenskapsåren 2013 och 2014 skulle påverkas mest och den ekonomiska och finansiella stabilitet som förväntas för de efterföljande räkenskapsåren skulle bevara koncernens lönsamhet fram till 2016. Avkastningen på det egna kapitalet på fem år skulle alltså vara nästan identiskt. DBB/Belfius solvens skulle inte äventyras eftersom dess egen kapitaltäckningsgrad (Core Tier 1) skulle uppgå till [7,5–15] %, en nivå som är högre än vad som föreskrivs i Basel III-bestämmelserna.
            
         
               (568)
            
            
               Det framgår av analysen av prognoserna ovan att DBB/Belfius-koncernen är i stånd hantera ogynnsamma marknadsvillkor utan att dess lönsamhet äventyras.
            
         6.3.2   Institutets eget bidrag
   
   
      Begränsning av omstruktureringskostnaderna
   
   
               (569)
            
            
               I meddelandet om omstrukturering av banker föreskrivs (punkt 23) att omstruktureringsstöd bör begränsas till de kostnader som är nödvändiga för att återställa lönsamheten.
            
         
               (570)
            
            
               Kommissionen anser att detta villkor uppfylls i det aktuella fallet av följande skäl. DBB/Belfius förväntas åter koncentrera sin verksamhet kring basverksamheterna och har avyttrat sina andelar i DAM. Dessa beslut bidrar också till att begränsa kostnaderna och att koncentrera resurserna kring verksamhetens kärna.
            
         
               (571)
            
            
               Kommissionen noterar också med glädje åtagandet från de belgiska myndigheterna om att DBB/Belfius inte ska utföra några förvärv, inbegripet i andra finansinstitut, och inte ska utvidga sina verksamheter förrän i slutet av 2014. Kommissionen noterar att detta åtagande kommer att begränsas till en period på två år efter antagandet av detta beslut, medan meddelandet om omstrukturering av banker tar upp att förbudet mot förvärv ”bör gälla i minst tre år”. Med tanke på att DBB/Belfius, när banken fortfarande tillhörde Dexiakoncernen, redan omfattades av ett förvärvsförbud till följd av beslutet om villkorat godkännande av den 26 februari 2010, anser kommissionen att varaktigheten för detta åtagande alltså är nästan fyra år. Under dessa omständigheter slår kommissionen fast att åtagandet uppfyller kraven i meddelandet om omstrukturering av banker. Detta åtagande är en kompletterande försäkring för att omstruktureringskostnaderna kommer att begränsas till att återställa basverksamheternas lönsamhet och inte kommer att användas för en diversifiering eller för att skapa en extern tillväxt.
            
         
      Begränsning av stödbeloppet och det egna bidraget
   
   
               (572)
            
            
               Meddelandet om omstrukturering av banker uppger att bankerna ska använda sina egna medel för att begränsa de statliga stödbelopp som tas emot till vad som är absolut nödvändigt. Dessa medel omfattar till exempel investerarnas deltagande (aktieägare, obligationsinnehavare) i absorptionen av förlusterna och betalningen av en lämplig ersättning för statens ingripande.
            
         
               (573)
            
            
               Kommissionen måste således säkerställa att det statliga stödet har begränsats till vad som är absolut nödvändigt. Därför välkomnar kommissionen följande punkter.
            
         
               (574)
            
            
               Kommissionen noterar att DBB/Belfius under 2012 utförde ett flertal återköp av skulder med omfattande värderingsavdrag (med [50–100 %] ränta), vilket gjorde det möjligt för DBB/Belfius att generera en vinst efter skatt på [250–750] miljoner euro. Denna vinst motsvarar de förluster som obligationsinnehavarna gjort och bidrar således till ansvarsfördelningen (burden sharing).
            
         
               (575)
            
            
               Kommissionen noterar för övrigt att ett visst antal gynnsamma inslag, till exempel ett stopp av utdelningarna, räntebetalningarna och de diskretionära förskottsbetalningarna fram till den 31 december 2014. Dessa ingår i ett åtagande från de belgiska myndigheterna. Kommissionen noterar dessutom att Belfius i sin omstruktureringsplan inte planerar att göra några utdelningar till sina aktieägare innan slutet av 2016 för att förstärka sitt lagstadgade kapital.
            
         
               (576)
            
            
               Slutligen konstaterar kommissionen att de historiska åtgärder för statligt stöd som DBB/Belfius har dragit fördel av, när banken tillhörde Dexiakoncernen, har ersatts på lämpligt sätt, vilket alltså gör det möjligt för den stödmottagande banken att bidra till omstruktureringskostnaden.
            
         
               (577)
            
            
               Följaktligen anser kommissionen att DBB/Belfius och dess aktieägare bidrar tillräckligt till omstruktureringen med hjälp av sina egna medel.
            
         6.3.3   Åtgärder som syftar till att korrigera snedvridningarna av konkurrensen
   
   
               (578)
            
            
               Enligt meddelandet om omstrukturering av banker ska omstruktureringsplanen göra det möjligt att begränsa snedvridningen av konkurrensen till följd av stöden. Omstruktureringsplanen måste alltså innehålla strukturella åtgärder (avyttring och/eller neddragning av verksamheten) och garantier för beteendet. Lämpliga åtgärder ska vidtas för att minimera de snedvridningar av konkurrensen som de statliga stöden till förmån för DBB/Belfius för med sig.
            
         
               (579)
            
            
               Enligt meddelandet om omstrukturering av banker definieras egenskaperna hos och utformningen av åtgärderna för att begränsa snedvridningen av konkurrensen utifrån två kriterier, nämligen dels stödbeloppet och de villkor och omständigheter enligt vilka stödet har beviljats, dels egenskaperna hos den eller de marknader där den mottagande banken bedriver verksamhet.
            
         
               (580)
            
            
               Försäljningen av DBB/Belfius ingår i den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen av Dexiakoncernen. Redan i Dexiakoncernen var DBB/Belfius en stor aktör på både den belgiska marknaden för finansiering av lokala myndigheter (”PWB”) och på den belgiska försäkringsmarkanden. Vilket förklarats ovan drog DBB/Belfius nytta av det statliga stöd som beviljats DCL/Dexia när DBB/Belfius fortfarande tillhörde koncernen. Kommissionen erkänner att den snedvridning av konkurrensen som skapades genom stödet till Dexiakoncernen har minimerats tack vare den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen av denna och dess utträde från marknaden.
            
         
               (581)
            
            
               När det gäller det nya stödet till DBB/Belfius erkänner kommissionen att det inte rör sig om en ny kapitalinjektion eller en åtgärd för behandling av värdeminskade tillgångar. DBB/Belfius separation från Dexiakoncernen är den enda nya strukturella stödåtgärden, i den mening att den ger en viss fördel, som dock inte kan kvantifieras. DBB/Belfius har definitivt dragit nytta av det tillfälliga likviditetsstöd i krislägen som beviljats av Belgiens nationalbank.
            
         
               (582)
            
            
               När det gäller dess position på den belgiska marknaden erkänner kommissionen att DBB/Belfius har följande marknadsandelar: 13 % av den kommersiella inlåningen (3:e största aktör), 15,1 % av hypotekslånen (3:e största aktör), 9,5 % av livförsäkringspremierna (4:e största aktör) och därtill innehar sjätteplatsen när det gäller skadeförsäkringsprodukter. DBB/Belfius är alltså en av de största bank- och försäkringskoncernerna i Belgien. Kommissionen noterar därför att DBB/Belfius åtar sig att begränsa sin nyproduktion av krediter som emitteras av dess division ”public and social banking distribution” till [2,5–5] miljarder euro 2013 och [2,5–5] miljarder euro 2014. Detta gör det möjligt att undvika en höjning av DBB/Belfius marknadsandel med avseende på denna verksamhet.
            
         
               (583)
            
            
               Kommissionen noterar dessutom att DBB/Belfius åtar sig att begränsa den nya indrivningen av livförsäkringspremier till [0–2,5] miljarder euro 2013 och till [0–3] miljarder 2014. Detta gör det möjligt att undvika en höjning av DBB/Belfius marknadsandel med avseende på denna verksamhet.
            
         
               (584)
            
            
               För övrigt konstaterar kommissionen att omstruktureringsplanen inte förutspår någon höjning av DBB/Belfius marknadsandel inom någon av dess nyckelverksamheter inom RCB, PWB och försäkringar.
            
         
               (585)
            
            
               Omstruktureringsplanen leder till en sammanlag minskning av DBB/Belfius balansräkning på 20 % mellan 2011 och 2016.
            
         
               (586)
            
            
               DBB/Belfius är föremål för vissa beteendemässiga ”garantier”, såsom att inte förvärva (fram till den 31 december 2014) aktieinnehav i andra företag, så att det statliga stödet och tillhörande stödåtgärder inte kan användas för att generera extern tillväxt till skada för dess konkurrenter. Denna princip uppfyller i synnerhet punkt 40 i meddelandet om omstrukturering av banker.
            
         
               (587)
            
            
               Slutligen lovar de belgiska myndigheterna DBB/Belfius inte ska dra någon kommersiell fördel av det faktum att det stöds av belgiska staten.
            
         
               (588)
            
            
               Med avseende på Dexias eget bidrag och åtgärderna på de största marknaderna slår kommissionen fast att samtliga strukturella åtgärder i omstruktureringsplanen är tillräckliga för att begränsa de överdrivna snedvridningar som orsakas av stöden i fråga.
            
         6.3.4   Övervakning av åtgärderna
   
   
               (589)
            
            
               Kommissionen noterar att meddelandet om omstrukturering av banker endast rekommenderar att en detaljerad rapport regelbundet skickas av de berörda medlemsstaterna till kommissionen så att denna kan kontrollera att omstruktureringsplanen genomförs i enlighet med de anmälda åtagandena. I detta avseende kommer kommissionen att ta emot rapporter varje halvår och i slutet av året av den oberoende experten med ansvar för övervakningen i omstruktureringsplanen, senast 30 arbetsdagar efter varje halvår under omstruktureringsplanens varaktighet.
            
         6.4   FÖRENLIGHET HOS PLANEN FÖR ORDNAD REKONSTRUKTION OCH AVVECKLING AV DEXIA
   
               (590)
            
            
               Kommissionen måste bedöma förenligheten med den inre marknaden för samtliga stödåtgärder som berörs enligt de riktlinjer som den antagit för banksektorn mot bakgrund av finanskrisen, och i synnerhet med avseende på meddelandet om omstrukturering av banker och bankmeddelandet.
            
         
               (591)
            
            
               I enlighet med punkt 21 i bankmeddelandet bör avveckling under ordnade former eller en utauktionering av en konkursdrabbad bank alltid övervägas när det inte är troligt att en bank kan återställa sin långsiktiga lönsamhet. Bankmeddelandet definierar de allmänna principerna för en ordnad avveckling (168). I detta hänseende uppges att en sådan ordning kan gälla i enskilda fall, när ett omstruktureringsstöd beviljas ett finansinstitut och det står klart att det inte kan omstruktureras på ett tillräckligt bra sätt.
            
         
               (592)
            
            
               För att vara förenligt med den inre marknaden i enlighet med artikel 107.3 b i EUF-fördraget ska ett stöd till en avveckling, enligt kommissionens beslutspraxis (169), uppfylla de tre allmänna kriterierna nedan:
               
                           1.
                        
                        
                           Stödet måste bevisligen möjliggöra en ordnad avveckling av banken och samtidigt begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att nå det eftersträvade målet (170).
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           En rimlig ansvarsfördelning måste garanteras, särskilt om aktieägaren är undantagen från det stöd som eventuellt beviljats i samband med likvidationsförfarandet (171).
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           För att undvika otillbörlig snedvridning av konkurrensen bör likvidationsfasen begränsas till den period som är absolut nödvändig för att avvecklingen ska kunna genomföras på ett korrekt sätt. Ett stödmottagande finansinstitut som fortfarande är verksamt bör inte inleda någon ny affärsverksamhet utan endast fortsätta att driva sin redan befintliga verksamhet. Bankotrojen bör dras in så snart som möjligt (172).
                        
                     
         
               (593)
            
            
               Kommissionen kommer alltså att analysera samtliga stöd i fråga, både tidigare och kommande, till förmån för Dexia som stöd till ett finansinstitut som genomgår en kontrollerad avveckling.
            
         6.4.1   Bevis på en avveckling under ordnade former
   
   
               (594)
            
            
               Kommissionen anser att den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling innehåller ett scenario som kommer att möjliggöra en ordnad avveckling av Dexia. Planen beaktar i synnerhet det faktum att den alternativa möjligheten till en omstrukturering av banken för att göra det möjligt för den att återställa sin lönsamhet, i enlighet med omstruktureringsplanen från februari 2010, inte har kunnat genomföras. Vidare skulle en okontrollerad avveckling av Dexia hota den finansiella stabiliteten, medan en avveckling under ordnade former gör det möjligt att hantera en sådan risk på ett bättre sätt. Den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling gör det möjligt för kommissionen att utvärdera avvecklingsförfarandet liksom den potentiella inverkan på konkurrensen av de statliga åtgärder som avses i detta förfarande.
            
         
               (595)
            
            
               Det huvudsakliga kriterium som gör det möjligt att bedöma det scenario som planeras för avvecklingsåtgärden utgörs av avyttringen av institutets alla bankverksamheter.
            
         
               (596)
            
            
               I den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling planeras det att Dexia ska överge de marknader där företaget tidigare varit verksamt, antingen genom att enheterna avyttras till en tredje part eller genom en avveckling av de resterande enheterna och verksamheterna. Avvecklingen baseras på att nyproduktionen stoppas, med ett undantag för Crediop och DCL i syfte att möjligöra en avveckling under ordnade former.
            
         
               (597)
            
            
               För att uppfylla de lagstadgade krav som ställs på Crediop för att behålla banklicensen med tanke på avvecklingen av bolaget fram till den 31 december 2013 kommer Crediop att kunna bevilja ny finansiering till de befintliga kunderna på omkring 200 miljoner euro under en period på ett år från och med kommissionens slutgiltiga beslut. Kommissionen noterar att det totala produktionsstoppet, och att en omedelbar avveckling skulle leda till aktiveringen av […] och således en risk på […] till ett belopp på nästan […]. Kommissionen noterar också att denna nyproduktion är låg i förhållande till Crediops produktion före krisen (runt 3 miljarder euro per år).
            
         
               (598)
            
            
               DCL kommer att kunna bevilja ny finansiering med en total begränsning på 600 miljoner euro mellan februari och juli 2013 och juni och november 2014 för att avsensibilisera en portfölj med ett redovisningsbart mark–to–market-värde på [0–2] miljarder euro i känsliga, strukturerade krediter som förblir placerade hos DCL (lån som beviljats regionala myndigheter och som klassificeras utanför Gisslerstadgan eller anmärkningarna E3, E4 eller E5 i Gisslerstadgan eller som har ett Cepcor-betyg på minst 11). Förbättringen av den totala utlåningens ekonomiska värde som bör följa av detta definieras med hänsyn tagen till den minskade risk för tvister som avsensibiliseringen medför. Detta anslag kommer dels att göra det möjligt att minska risken med mer än 50 % (framför allt risken för tvister) med anknytning till de berörda lånen, dels att minska säkerheternas instabilitet och den operativa risken för säkringen i form av komplexa derivat.
            
         
               (599)
            
            
               Flödena med anknytning till avsensibiliseringen av dessa lån kommer vidare att begränsas enligt följande villkor.
               
                           —
                        
                        
                           De nya flödena kommer uteslutande att ha en fast ränta.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Löptiden för de nya flödena kommer att begränsas till 30 år.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           De nya flödena kommer att förbättra Gissler- eller Cepcor-betyget.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Under den första avsensibiliseringsperioden (februari–juli 2013) kommer de nya flödena främst att röra de mest känsliga krediterna, dvs. de som beviljats [30–50] av DCL:s största kunder som står för [40–60] % av Mark to Market för de derivat som kopplas till lån utanför Gisslerstadgan.
                        
                     
         
               (600)
            
            
               Flödena med anknytning till avsensibiliseringen av dessa lån kommer vidare att begränsas enligt följande villkor. Endast följande transaktioner kommer att godkännas inom ramen för denna avsensibilisering: […].
            
         
               (601)
            
            
               Kommissionen noterar att denna möjlighet till aktiv omstrukturering uteslutande syftar till att begränsa de förluster som förväntas i den befintliga portföljen i ett run-off-scenario. DCL kommer i vilket fall som helst varken att bedriva några nya verksamheter i egentlig mening eller någon nyproduktion åt nya kunder. Detta anslag på 600 miljoner begränsas till [0–5] % av DCL:s totala kreditutlåning.
            
         
               (602)
            
            
               I andra hand bör avvecklingsetappen begränsas till ett gott utförande av den ordnade avvecklingen. I detta hänseende noterar kommissionen att rekonstruktions- och avvecklingsplanen förutspår att samtliga säljbara enheter av koncernen ska avyttras inom kort. Vidare hade flera avyttringar redan utförts innan rekonstruktions- och avvecklingsplanen lämnades in (173). Avyttringen av DMA, som stod för omkring 20 % av koncernens balansräkning, planeras till januari 2013. Övriga avyttringar av säljbara enheter planeras ske inom kort (174). Om tidsfristerna för avyttringen inte respekteras kommer enheterna att avvecklas inom den månad som följer på den bristande efterlevnaden av åtagandet eller så kommer en oberoende expert att utses inom den månad som följer på den bristande efterlevnaden av åtagandet för att sälja dem […] inom högst ett år. Samtliga resterande enheter ska avvecklas. Vidare förutspår rekonstruktions- och avvecklingsplanen att DAM, Dexia Israel och Crediop ska förvaltas separat från resten av Dexiakoncernen.
            
         
               (603)
            
            
               Med tanke på tidsåtgången för avvecklingen av portföljerna förutspås i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling att dessa i princip ska behållas fram till dess att de löper ut för att bevara värdet och undvika en utförsäljning av tillgångarna (”fire-sales”). Dexia och de berörda medlemsstaterna ska även undersöka på vilka villkor koncernen skulle kunna utnyttja konceptet skuldminskning om marknadsförhållandena tillåter detta.
            
         
               (604)
            
            
               Dessutom åtar sig de berörda medlemsstaterna att se till att Dexia och dess dotterbolag inte utför något nyförvärv.
            
         
               (605)
            
            
               När det gäller det tredje kriteriet ska banken avsluta sina kommersiella verksamheter med undantag för de som hör ihop med försäljningen av dess tillgångar. Vissa av Dexias kommersiella verksamheter kommer att säljas till tredje parter inom ramen för försäljningen av de säljbara enheterna. Den föreslagna strategin kommer att leda till en påtaglig minskning av Dexias balansräkning. Den 30 juni 2012 hade denna redan minskat till 411 miljarder euro, dvs. en minskning på mer än 37 % jämfört med Dexias balansräkning den 31 december 2008 (651 miljarder euro), efter det att de första statliga stöden hade beviljats. Koncernens tillgångar förväntas ligga på [200–250] miljarder euro i slutet av 2013. Tillgångarna kommer sedan att skrivas av med omkring [10–20] miljarder per år fram till 2017 och kommer att ligga på [100–150] miljarder euro 2020. Jämfört med 2008 bör balansräkningen ha minskat med [70–80] %.
            
         
               (606)
            
            
               Den 31 december 2010 sysselsatte Dexiakoncernen 35 185 personer i 34 länder. Efter bland annat avyttringen av DBB/Belfius i oktober 2011 hade Dexiakoncernen den 30 juni 201222 720 medarbetare. Efter avyttringen av DenizBank, BIL och RBCD har Dexiakoncernen cirka 3 650 medarbetare.
            
         
               (607)
            
            
               Dessutom har Dexia inrättat en metod för uppgiftslämning från kommissionen och för värdering av alla planerade avyttringar (se skäl 125).
            
         
               (608)
            
            
               Slutligen gör planen för ordnad rekonstruktion och avveckling det också möjligt att se till att stödet förblir begränsat till vad som är absolut nödvändigt. I synnerhet kommer endast de enheter som inte kan säljas till utomstående köpare att finnas kvar hos den kvarstående banken. Det kompletterande kapitaltillskottet på upp till 5,5 miljarder euro för den återstående banken krävs för att respektera försiktighetsreglernas minimibelopp för att undvika en okontrollerad avveckling av Dexia. Slutligen kan säkerhetsbufferten för likvida medel och kassaflödet på omkring 700–800 miljoner euro till följd av den planerade rekapitaliseringen av Dexia på upp till 5,5 miljarder euro anses utgöra en viktig del av det ordnade avvecklingsscenariot, med tanke på att den kan användas som skydd mot de förväntade utbetalningarna.
            
         
               (609)
            
            
               Den slutgiltiga refinansieringsgarantin på 85 miljarder euro har kalibrerats för att hantera Dexias refinansieringsbehov i syfte att säkerställa en ordnad rekonstruktion och avveckling av bolaget, både i ett grundscenario och i ett stresscenario. I grundscenariot bör den maximala användningen av garantierna ligga på [70–80] miljarder euro under 2013. Stresscenarierna visar dock att användningen av garantierna skulle kunna mer än [10–20] miljarder euro högre om den samlade inverkan av följande faktorer blir verklighet: en ökning av den kontanta säkerhet som ska betalas (+ [0–5] miljarder euro) i händelse av en ogynnsam utveckling av räntesatserna; en försämrad kvalitet på reserverna (+ 2,3 miljarder euro); investerarna utnyttjar optioner eller krediter från åtagandena utanför balansräkningen([2,5–7,5] miljarder euro); en negativ inverkan av en kraftig försämring av koncernens kreditbetyg (+ [0–5] miljarder euro). Kommissionen noterar också att den mycket låga ersättningen för denna garanti och dess långa varaktighet i förhållande till de garantier som beviljas till banker som håller på att omstruktureras endast godtas i händelse av en ordnad rekonstruktion och avveckling utan nyproduktion, som på så sätt minimerar de potentiella snedvridningarna av konkurrensen.
            
         
               (610)
            
            
               Utan kompletterande stöd skulle Dexia hamna i en situation med ommedelbar avveckling vilket skulle innebära en stor risk för de berörda medlemsstaterna. Om Dexia hamnade i obestånd skulle de garantier som beviljats av de berörda medlemsstaterna under 2008, 2011 och 2012 kunna åberopas för hela utlåningen på 67,7 miljarder euro. En omedelbar avveckling av Dexia skulle också påverka de europeiska marknaderna i hög grad.
            
         
               (611)
            
            
               Stödet i form av den rekapitalisering och slutgiltiga refinansieringsgaranti som beviljats Dexia gör det möjligt att förhindra att den ordnade avvecklingen förvandlas till en okontrollerad avveckling.
            
         6.4.2   Institutets eget bidrag
   
   
               (612)
            
            
               I enlighet med punkt 46 i bankmeddelandet bör man försöka minimera det överdrivna risktagandet, bl.a. genom att se till att aktieägare och eventuellt även vissa typer av fordringshavare inte får del av stödmedel i samband med genomförandet av den ordnade avvecklingen.
            
         
               (613)
            
            
               Kommissionen noterar ett visst antal gynnsamma uppgifter som består i att man, under rekonstruktions- och avvecklingsplanens hela varaktighet och fram till dess att Dexias tillgångar skrivits av helt, stoppar alla utdelningar, ränteutdelningar och diskretionära förskottsbetalningar. Genom ett undantag får Dexia göra utdelningar med anknytning till de preferensaktier som hör ihop med rösträtterna som tecknats av belgiska och franska staten inom ramen för och på villkoren för kapitalökningen på 5,5 miljarder euro.
            
         
               (614)
            
            
               Dexias aktieägare och värdepappersinnehavare har redan bidragit till omstruktureringskostnaden. Sedan oktober 2008 har aktiekursen fallit med mer än 95 %. Sedan den ursprungliga omstruktureringsplanen har Dexia avstått från att göra utdelningar och diskretionära förskottsbetalningar av räntor för sina hybridinstrument i Tier 1 och Tier 2.
            
         
               (615)
            
            
               Den utspädning av de befintliga aktieägarnas aktier som förutspås genom belgiska och franska statens rekapitalisering på 5,5 miljarder euro kommer att vara betydande. De befintliga aktieägarna, utöver belgiska och franska staten, kommer alltså att se sitt innehav drabbas av en kraftig utspädning, från 88,54 % innan kapitalökningen till 5,58 % efter kapitalökningen. Aktieägarnas position kommer att ändras enligt följande:
               
                  Tabell 9
               
               
                  Dexias aktieägare efter rekapitaliseringen
               
               
                           (i %)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Innehav före den föreslagna kapitalökningen
                        
                        
                           Innehav efter den föreslagna kapitalökningen
                        
                     
                           Caisse des dépôts et consignation
                        
                        
                           17,61
                        
                        
                           1,11
                        
                     
                           Holding Communal
                        
                        
                           14,26
                        
                        
                           0,90
                        
                     
                           Arcokoncernen
                        
                        
                           10,19
                        
                        
                           0,64
                        
                     
                           Belgiska federala staten via SFPI
                        
                        
                           5,73
                        
                        
                           50,02
                        
                     
                           Franska staten
                        
                        
                           5,73
                        
                        
                           44,40
                        
                     
                           Ethiaskoncernen
                        
                        
                           5,04
                        
                        
                           0,32
                        
                     
                           CNP Assurances
                        
                        
                           2,96
                        
                        
                           0,19
                        
                     
                           Flandern via Vlaams Toekomstfonds
                        
                        
                           2,87
                        
                        
                           0,18
                        
                     
                           Vallonien
                        
                        
                           2,01
                        
                        
                           0,13
                        
                     
                           Huvudstadsregionen Bryssel
                        
                        
                           0,86
                        
                        
                           0,05
                        
                     
                           Anställda
                        
                        
                           0,57
                        
                        
                           0,04
                        
                     
                           Annat
                        
                        
                           32,17
                        
                        
                           2,03
                        
                     
         
               (616)
            
            
               Meddelandet om omstrukturering av banker preciserar att bankernas användning av sina egna medel för att finansiera sin omstrukturering bland annat kan innebära en försäljning av tillgångar. I det aktuella fallet maximeras Dexiakoncernens eget bidrag till sin omstrukturering i den mån som alla dess tillgångar är avsedda att avyttras eller avvecklas och om intäkterna från avyttringen till fullo används för den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen av Dexia. Vidare kommer Dexias driftskostnader påtagligen att minska under den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen, från 1,1 miljarder euro under 2012 till [0–1] miljarder euro 2020.
            
         
               (617)
            
            
               I den mån som avvecklingen eller den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen av stödmottagaren utgör den mest extrema omstruktureringsformen tillåter kommissionen under sådana omständigheter en lägre stödersättning än den som avses dess meddelande om statliga stöd till banker.
            
         
               (618)
            
            
               I det aktuella fallet har Dexia redan betalat 1) en avgift för inrättandet av den tillfälliga garantin till ett belopp av 225 miljoner euro och 2) en kompletterande avgift för inrättandet på 50 miljoner euro till följd av höjningen av taket för den tillfälliga garantin och 3) betalar ersättningen för den tillfälliga garantin på villkoren i kommissionens beslut av den 21 december 2011, 31 maj 2012, 7 juni 2012 och 26 september 2012 (dvs. 273 miljoner euro den 30 september 2012).
            
         
               (619)
            
            
               Ersättningen för den slutgiltiga garantin kommer att vara 5 räntepunkter från och med det att avtalet träder i kraft. Dexia ska också betala de berörda medlemsstaterna en kompletterande avgift för inrättandet på 0,50 % av 30 miljarder euro som ska betalas till vardera berörd medlemsstat i förhållande till deras respektive bidrag till garantin. Med tanke på omfattningen av det rekonstruktion- och avvecklingsscenario som Dexia är föremål för anser kommissionen att dessa nivåer på ersättningen av stödet kan ses som förenliga.
            
         
               (620)
            
            
               När det rör sig om ersättningen av rekapitaliseringen gör emissionen till förmån för belgiska och franska staten av nya aktier med preferensrättigheter i fråga om utdelningarna (utdelningar och likvidationsbehållning (175)) det möjligt för dessa stater (med undantag av de befintliga aktieägarna) att tillskansa sig alla eventuella framtida vinster (176) om man lyckas återställa lönsamheten och på så sätt säkerställa ett fullständigt bidrag från aktieägarna till rekonstruktions- och avvecklingsåtgärden, vilket kommissionen kräver, i den mån som de befintliga aktieägarna inte har några utsikter att få avkastning på sin investering eller om situationen motsvarar en fullständig ekonomisk expropriation från aktieägarnas sida.
            
         
               (621)
            
            
               Dexia kommer att fortsätta att följa de principer för ersättning som utvecklats inom ramen för G-20 och vid de nationella myndigheterna för ersättning till medlemmarna i styrelserna och ledningarna. Dexia kommer i synnerhet att utesluta betalningen av den rörliga delen av ersättningen till medlemmarna i Dexia SA:s ledning och fastställa den övre gränsen för den rörliga delen till 30 % av den fasta delen av ersättningen till Dexias övriga medarbetare och dess bankfilialer.
            
         
               (622)
            
            
               Eftersom det inte är troligt att Dexia ska återfå sin lönsamhet kan man i praktiken se det som att dessa bestämmelser gör det möjligt att säkerställa att de befintliga aktieägarna bidrar med en 100-procentig insats till rekonstruktionen och avvecklingen (”full burden–sharing”).
            
         
               (623)
            
            
               Följaktligen anser kommissionen att Dexia och dess aktieägare bidrar i tillräckligt stor utsträckning till omstruktureringen med sina egna medel.
            
         6.4.3   Åtgärder som syftar till att korrigera snedridningarna av konkurrensen
   
   
               (624)
            
            
               I den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling planeras det att Dexia ska överge de marknader där företaget bedriver verksamhet, antingen genom att de säljbara enheterna avyttras till en tredje part eller genom en avveckling av de resterande enheterna utan nyproduktion. I detta fall, för de resterande enheter som berörs av avvecklingen, kommer Dexiakoncernen inte bara att upphöra med produktionen till nya kunder utan också till de befintliga kunderna.
            
         
               (625)
            
            
               Dexia kommer likväl att ha rätt att fortsätta med en mycket begränsad produktion inom ramen för avsensibiliseringen av vissa befintliga, strukturerade krediter vid DCL i en portfölj med ett redovisningsbart mark–to–market-värde på [0–2] miljarder euro, mellan februari och juli 2013 och juni och november 2014, men bara för att förbättra sitt ekonomiska värde med hänsyn tagen till den minskade risken för tvister som avsensibiliseringen innebär. Det totala anslaget till denna produktion uppgår till 600 miljoner euro.
            
         
               (626)
            
            
               Den planerade produktionsnivån för DCL står för mindre än [0–5] % av DCL:s totala kreditutlåning. Därav följer att denna möjlighet till omstrukturering av vissa befintliga lån tillsammans med ett mycket begränsat anslag till beviljandet av nya krediter endast för att minimera de förväntade förlusterna i den befintliga portföljen (och på så sätt staternas kostnad för den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen) inte lär medföra någon snedvridning av konkurrensen.
            
         
               (627)
            
            
               Vidare får Cedefop bevilja en begränsad volym i fråga om nya lån till befintliga kunder till ett totalt belopp av 200 miljoner euro för en period på ett år räknat från detta beslut.
            
         
               (628)
            
            
               Produktionsnivån kommer i praktiken strikt att begränsas till Crediops lagstadgade obligationer för att undvika […] (dvs. mindre än [0–5] % av den totala utlåningen) och förhindra att Crediop annars hamnar i en situation med omedelbar avveckling. Produktionskapaciteten kommer vidare att anpassas strikt efter Crediops kapacitet att finansiera sig själv i form av kommersiella insättningar. Kommissionen noterar att den nya finansieringen av lån till de befintliga kunderna är kraftigt begränsad och absolut nödvändig för att undvika en kostsam avveckling och för att bevara Crediops möjligheter att avyttras inom en period på ett år räknat från detta beslut, när marknadsvillkoren och den naturliga avskrivningen av Euro Medium Term Notes åter tillåter detta. Om tillstånd inte utfärdas kommer Crediop att avvecklas i slutet av innevarande år.
            
         
               (629)
            
            
               För övrigt kommer Dexia inte att bevilja någon ny finansiering till Dexia Israel och DAM räknat från antagandet av detta beslut.
            
         6.4.4   Övervakning av åtgärderna
   
   
               (630)
            
            
               Kommissionen noterar att meddelandet om omstrukturering av banker endast rekommenderar att en detaljerad rapport regelbundet ska skickas av de berörda medlemsstaterna till kommissionen för att denna ska kunna kontrollera att planen överensstämmer med de anmälda åtagandena fram till dess att tillgångarna löper ut.
            
         
               (631)
            
            
               I detta sammanhang kommer kommissionen att ta emot rapporter en gång i halvåret och i slutet av året från den oberoende experten med ansvar för övervakningen av den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling under varaktigheten för denna plan. Denna rapport ska innehålla en utförlig redogörelse för framstegen i fråga om genomförandet av den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling, och i synnerhet om i) respekten för beloppet och villkoren med avseende på avsensibiliseringen av DCL:s känsliga lån; ii) respekten för taket för den nya finansiering som beviljas Crediops befintliga kunder; iii) respekten för tidsplanen för de planerade avyttringarna, inbegripet avyttringsdatumet, tillgångarnas redovisningsbara värde den 31 december 2011, avyttringsvärdet, de realisationsvinster eller -förluster som gjorts och uppgifter om de åtgärder som återstår att vidta i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling; och iv) förvaltningen och avgränsningen av DAM och Dexia Israel.
            
         6.4.5   Risker avseende genomförandet av den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling
   
   
               (632)
            
            
               Kommissionen noterar att Dexias avkastning förväntas förbli negativ under 2013 trots sänkningen av garantikostnaderna med fem räntepunkter. I själva verket förväntas Dexias tillgångar ge en genomsnittlig viktad marginal på omkring [25–75] räntepunkter över 3-månaders Euribor. Denna marginal bör stabiliseras på [25–75] räntepunkter från och med 2016. Detta beror bland annat på de låga marginaler som tillämpas vid emissionen men även på den negativa ersättningen (177) av de kontanta säkerheter som banken ställt ut, som låg på [30–40] miljarder euro 2013, ett belopp som måste sjunka med [25–75 %] fram till 2020 om scenariot med höjda räntesatser faktiskt förverkligas.
            
         
               (633)
            
            
               Koncernens finansieringskostnad bör minska med hälften mellan 2012 och 2013 med anledning av sänkningen av garantikostnaden till fem räntepunkter från och med 2013 jämfört med 90 räntepunkter 2012. Detta innebär en besparing på mer än [250–270] miljoner euro för 2013. Denna besparing kommer att mattas av i den utsträckning som utnyttjandet av garantierna minskar. För övrigt är det först 2014 som finansieringskostnaden kommer att vara lägre än de räntor som genereras av tillgångarna. Detta på grund av den stoppade användningen av mer kostsamma finansieringsarrangemang (likviditetsstöd i krislägen, emission av långfristiga garantier som delvis innehas av Belfius) och en ökad användning av kortfristig finansiering (från centralbanken och via marknaden för återköpsavtal) på en nivå som ligger nära Euribor.
            
         
               (634)
            
            
               Räntorna för de värdepapper som används som ersättning för kapitalet förväntas ha en positiv inverkan på resultaträkningen – mer än [100–300] miljoner euro från och med 2019 jämfört med en nivå på mindre än [50–250] miljoner euro före 2015.
            
         
               (635)
            
            
               Kommissionen noterar att Dexiakoncernen inte förväntas gå med vinst förrän 2018, eftersom driftskostnaderna under denna tid lär vara högre än banknettot. Kommissionen noterar likaså att den årliga riskkostnaden mellan 2013 och 2020 står för en nivå som understiger portföljen med lån och värdepapper med [0–20] räntepunkter. Vidare kan de årliga avsättningar på omkring [50–200] miljoner euro för risker och avgifter som DCL måste göra för att hantera risker för tvister gällande de känsliga lånen ha visat sig vara otillräckliga.
            
         
               (636)
            
            
               Såsom de berörda medlemsstaterna har understrukit beror en av Dexias huvudsakliga svårigheter på dess stora portfölj med derivat för säkring av räntan, som hörde ihop med dess produktion av långfristiga lån och den fasta räntan för offentlig sektor. De sänkta räntorna under sommaren 2011 åtföljdes ett ökat antal begäranden om tilläggssäkerheter på mer än [0–25] miljarder euro (178). De kontanta säkerheter som betalas ut till swapparnas motparter låg på omkring [25–75] miljarder euro i slutet av 2012. Eftersom de ersätts med dagslånekursen (Eonia) ger de en negativ marginal i förhållande till 3-månaders Euribor. Eftersom Dexias finansieringsgrad bör ligga nära Euribor + [25–75] räntepunkter under 2013 står de kontanta säkerheterna för en årlig kostnad på [100–300] miljoner euro. Kostanden bör sedan minska progressivt (för att nå en nivå som understiger [25–75] miljoner euro från och med 2017) med anledning av följande fyra faktorer: i) Höjningen av de långfristiga räntorna som förväntas minska de kontanta säkerheter som ska betalas, ii) sänkningen och förbättringen av finansieringsvillkoren åtföljt av en lägre kostnad för Dexia, iii) stabiliseringen av avvikelserna i fråga om de kortfristiga räntorna, framför allt mellan dagslåneräntan och 3-månaders Euribor, och iv) avskrivningen av dess låneportfölj och den teoretiska utlåningen i portföljen med derivatinstrument som hör ihop med denna. Om en av de tre första faktorerna inte förverkligas skulle koncernens merkostnad kunna överstiga […] miljoner euro under perioden 2014–2020.
            
         
               (637)
            
            
               Koncernen förutspår en stabilisering av marknadsvillkoren från och med 2014 och en konvergens i fråga om kreditspreadarna mot deras historiska medelvärde. Exempelvis förutspår banken att den italienska statliga spreaden, som låg på 350 räntepunkter under 2012, kommer att konvergera mot en nivå på [25–75] räntepunkter fram till 2018 och att kreditderivatindexen […]. Ett motsatt scenario skulle kunna få betydande återverkningar på de orealiserade förlusterna under perioden 2016–2020.
            
         
               (638)
            
            
               Koncernens finansieringsplan förutspår en ökad användning av placeringen på marknaden för statsgaranterade värdepapper ([5–20] miljarder euro på lång sikt och [10–40] miljarder euro på kort sikt) och en symmetrisk sänkning av garantierna för dessa värdepapper mot en refinansiering genom Eurosystemet. Hittills har koncernen emellertid bara kunnat placera begränsade volymer på marknaden (179) och inget tyder på att investerarnas intresse kommer att förändras under den kommande perioden. I synnerhet är garantstaternas kreditbetyg, likviditeten på marknaderna och deras kapacitet att absorbera garanterade bankvärdepapper flera osäkra faktorer som skulle kunna äventyra den ”finansieringsmix” som planeras. Varje mindre gynnsamt scenario skulle ta sig uttryck i en ökad användning av likviditetsstödet i krislägen, som skulle åtföljas av ökade finansieringskostnader. Exempelvis: om målet med placeringen på [10–40] miljarder i kortfristiga värdepapper inte kunde uppnås, och finansieringen skedde genom likviditetsstödet i krislägen, skulle detta medföra en årlig merkostnad på omkring [150–400] miljoner euro.
            
         
               (639)
            
            
               Kommissionen slår hur som helst fast att dessa risker är oundvikliga i samband med en ordnad rekonstruktion och avveckling av en koncern som Dexia och anser, utan att minimera dem, att de inte lär äventyra den plan som har lämnats in och godtagits.
            
         6.5   FÖRENLIGHET HOS AVYTTRINGEN AV DMA
   6.5.1   Omfattning gällande bedömningen av förenligheten
   
   
               (640)
            
            
               När det rör sig om transaktioner för att inrätta utvecklingsbanker anser kommissionen att stöden kan snedvrida konkurrensen på två nivåer: Först och främst konkurrensen mellan finansinstituten med avseende på stödet till utvecklingsbanken (nivå I) och därefter, mellan mottagarna av den finansiering som skjutits till av DMA och dess eventuella konkurrenter (nivå II).
            
         
               (641)
            
            
               Såsom tidigare nämnts identifierade kommissionen alltså i meddelandet om avyttringen av DMA en åtgärd till förmån för den framtida utvecklingsbanken, dvs. åtagandet från Frankrike om att staten, CDC och La Banque Postale vid behov skulle rekapitalisera det nya kreditinstitutet och DMA.
            
         
               (642)
            
            
               I detta skede, endast på grundval av meddelandet om avyttring av DMA, har kommissionen ännu inte lyckats identifiera några specifika stödåtgärder på nivå II. Kommissionen noterar likväl vissa åtaganden från Frankrikes sida om att samarbeta med kommissionen i samband med fastställandet och bedömningen av de eventuella stöden på denna nivå, utan att det påverkar kommissionens befogenheter och uppdrag att bedöma alla sådana stöd.
            
         
               (643)
            
            
               När det gäller konkurrensen på nivå I anser kommissionen att DMA på ett visst sätt kommer att fungera som Dexiakoncernens efterträdare och att DMA i egenskap av dotterbolag till Dexia åtminstone delvis har dragit nytta av det stöd som tidigare beviljats koncernen. Vidare gynnas DMA än i dag, i egenskap av Dexias dotterbolag, av de stöd som fortfarande betalas ut till Dexia (likviditetsstödet i krislägen och refinansieringsgarantin). Detta kommer att pågå fram till dess att DMA avyttras senast den 31 januari 2013.
            
         
               (644)
            
            
               Såsom kommissionen har påtalat ovan tillhör DMA ett företag som tagit emot nya stöd inom ramen för dess avyttring kopplat till inrättandet av en utvecklingsbank för finansiering av lokala franska myndigheter och franska offentliga sjukvårdsinrättningar.
            
         
               (645)
            
            
               DMA har dock en portfölj med ”känsliga lån” vars nominella värde uppgick till [5–15] miljarder euro den 30 juni 2012. Trots att bolaget tillhör ett aktivt företag på en svag marknad rör det sig ändå om en marknad där konkurrensen kan snedvridas.
            
         
               (646)
            
            
               Kommissionen kommer alltså att grunda sin bedömning av förenligheten hos stöden till DMA på meddelandet om omstrukturering av banker och särskilt punkt 17 i detta där följande anges:
               ”Försäljning av en nödlidande bank till ett annat finansinstitut kan bidra till att återställa den långsiktiga lönsamheten, om köparen är lönsam och klarar av att överta den nödlidande banken, och till att återupprätta förtroendet på marknaden. En sådan försäljning kan även bidra till att konsolidera finanssektorn. För detta ändamål bör köparen visa att den integrerade enheten kommer att vara lönsam. Vid en försäljning måste man även iaktta kraven avseende lönsamhet, eget bidrag och begränsning av snedvridningar av konkurrensen.”
            
         
               (647)
            
            
               Kommissionen välkomnar ändå det faktum att de franska myndigheterna, genom att stödja sig på DMA, önskar inrätta en utvecklingsbank vars verksamhet strikt kommer att begränsas till tillhandahållandet av enkel finansiering (grundläggande lån) till lokala franska myndigheter och franska offentliga vårdinrättningar för vilka finansieringsmarknaden är bristfällig.
            
         
               (648)
            
            
               Kommissionen kommer därför i ett första steg att bedöma förenligheten med den inre marknaden hos de statliga stöd som utvecklingsbanken kommer att ta emot med avseende på behovet av att det inrättas en sådan utvecklingsbank, i vilken DMA kommer att ingå (avsnitt 6.5.2 nedan). Den finansiering som skjuts till DMA och som kan innehålla stöd (nivå II) kommer att bli föremål för en separat bedömning.
            
         
               (649)
            
            
               När det gäller klassificeringen av sjukhusen menar kommissionen att de, oavsett om de är privata eller offentliga, bör ses som företag (180). I sitt beslut från 2002 om sjukhusen i Irland (181) var kommissionen tydlig med att dessa var företag genom att utgå från Höffner-domen. Det står således klart att stöd till sjukhus kan innehålla ett statligt stöd.
            
         
               (650)
            
            
               I detta beslut begränsas utvärderingen till det stöd som tillhandahållits på nivå I (stöd till utvecklingsbanken). Beslutet påverkar inte på något sätt kommissionens framtida ståndpunkt om förekomsten och förenligheten med den inre marknaden när det gäller stöden på nivå II.
            
         6.5.2   Bedömning av DMA i egenskap av en utvecklingsbank
   
   
               (651)
            
            
               Kommissionen måste fastställa om stödet till förmån för utvecklingsbanken är förenligt med den inre marknaden. Artikel 107.3 i EUF-fördraget innehåller vissa undantag från den allmänna oförenlighetsprincipen i artikel 107.1 i EUF-fördraget.
            
         
               (652)
            
            
               I synnerhet föreskrivs följande i artikel 107.3 c: ”Som förenligt med den inre marknaden kan anses […] stöd för att underlätta utveckling av vissa näringsverksamheter […], när det inte påverkar handeln i negativ riktning i en omfattning som strider mot det gemensamma intresset.”
            
         
               (653)
            
            
               Inrättandet av en utvecklingsbank omfattas inte av något specifikt meddelande från kommissionen, som i detta sammanhang hänvisar till reglerna i artikel 107.3 i EUF-fördraget.
            
         
               (654)
            
            
               Kommissionen måste därför bedöma åtgärden direkt på grundval av artikel 107.3 i EUF-fördraget. Eftersom inget annat av de mål som avses i denna bestämmelse är av relevans eller åberopas av Frankrike kommer kommissionen att undersöka åtgärden i enlighet med artikel 107.3 c i EUF-fördraget.
            
         
               (655)
            
            
               För att undersöka åtgärdens förenlighet på denna grundval bör man bedöma hur det eftersträvade målet ska uppnås på lämpligast sätt. Därför bör man undersöka om åtgärden 1) är avsedd att uppfylla ett mål av gemensamt intresse, 2) på ett lämpligt sätt bidrar till att bemöta ett marknadsmisslyckande, 3) kan skapa en dominoeffekt och 4) förblir proportionerlig genom att den begränsar den oönskade inverkan på handeln och konkurrensen till ett minimum.
            
         6.5.2.1   Genomförandet av ett väl definierat mål av gemensamt intresse
   
   
               (656)
            
            
               Kommissionen måste bedöma om inrättandet och kapitaliseringen av DMA är avsedd att bidra till ett mål av gemensamt intresse, vilket är ett nödvändigt villkor i enlighet med artikel 107.3 c. Dessutom ska kommissionen avgöra huruvida den anmälda åtgärden lämpar sig för detta mål eller ej.
            
         
               (657)
            
            
               Kommissionen noterar att DMA kommer att bedriva verksamhet inom tydligt fastställda sektorer där Frankrike har visat att det föreligger ett marknadsmisslyckande: Möjligheten till finansiering för franska regionala myndigheter och franska offentliga vårdinrättningar. Kommissionen erkänner att finansieringsmarknaderna för dessa två sektorer för närvarande inte fungerar som de ska på grund av marknadsmisslyckandet (bristande finansieringsutbud eller kreditåtstramningar). Kommissionen anser att det har bevisats att de befintliga privata aktörerna (privata banker) inte kan fylla detta finansieringsunderskott, bland annat 1) på grund av de nya lagstadgade begränsningarna (inrättandet av de så kallade Basel 3-reglerna) som kommer att bestraffa tillhandahållandet av långfristiga likvida medel när dessa inte är kopplade till insättningar, men också 2) med anledning av den finansiella kris som hetsar bankerna att minska sin balansräkning och sitt finansieringsutbud. Kommissionen noterar således att den dominerande marknadsandel (182) som Dexiakoncernen har haft inom finansieringen av dessa sektorer innan den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen (och där nyproduktion i princip inte kommer att tillåtas) inte lär återtas helt av de övriga bankinstituten.
            
         
               (658)
            
            
               Det har också bevisats att behovet av medel- och långfristig finansiering hos de regionala franska myndigheterna och franska offentliga vårdinrättningarna kan värderas till 18–20 miljarder euro respektive 2–4 miljarder euro per år. Bankinstituten förväntas begränsa sitt utbud till en nivå på omkring 10 miljarder euro (2013). Finansieringsunderskottet inom lokal fransk offentlig sektor utvärderas alltså till cirka 10 miljarder euro eftersom engångsanslaget från CDC inte lär kunna erhållas igen. Inrättandet av DMA syftar till att bemöta 20–25 % av den totala efterfrågan, dvs. ett årligt finansieringsbelopp på omkring 5 miljarder euro.
            
         
               (659)
            
            
               Det bör också noteras att mottagarnas finansieringsbehov i regel är långsiktiga, vilket också straffar bankinstitutens nya likviditetskvoter i högre utsträckning. Kommissionen noterar att detta kan komma att begränsa bankernas intresse för denna typ av finansiering, både strukturellt och i hög grad.
            
         6.5.2.2   Åtgärdens ändamålsenlighet
   
   
               (660)
            
            
               Kommissionen måste säkerställa att inrättandet av DMA är ett lämpligt svar på det aktuella marknadsmisslyckandet (finansieringsunderskottet).
            
         
               (661)
            
            
               Kommissionen noterar att den sektor där DMA ska bedriva sin verksamhet har beskrivits exakt och begränsas till två kategorier av mottagare, och man har bevisat att det föreligger ett marknadsmisslyckande. Finansieringen ska erbjudas regionala franska myndigheter och franska offentliga vårdinrättningar på marknadsmässiga villkor som inte ska vara mer attraktiva än de som erbjuds av andra kommersiella banker. Kommissionen noterar att åtagandet med ett förbud mot att påverka priset i egenskap av marknadsledare (”price leadership ban”) är avsett att begränsa DMA:s deltagande på marknaden till enbart finansieringen av lokala franska myndigheter och franska vårdinrättningar, utan att begränsa övriga konkurrenters tillträde till marknaden. Detta åtagande har ingen tidsbegränsning.
            
         6.5.2.3   Förekomst av en dominoeffekt
   
   
               (662)
            
            
               Kommissionen måste undersöka om inrättandet av DMA kan komma att skapa en dominoeffekt, dvs. att göra finansieringen till fransk lokal offentlig sektor mer attraktiv, så att den privata sektorn lite i taget ersätts av DMA.
            
         
               (663)
            
            
               Kommissionen noterar att DMA kommer att erbjuda enkla, grundläggande produkter. På så sätt kommer de kommersiella bankerna att ha möjlighet att erbjuda liknande produkter och andra typer av produkter som kan bemöta behovet hos de lokala franska myndigheterna och franska offentliga sjukhusen.
            
         6.5.2.4   Proportionalitet
   
   
               (664)
            
            
               Kommissionen måste bedöma om det stöd som getts till åtgärden är proportionerligt i förhållande till det mål som eftersträvas (dvs. om målet kan uppnås med mindre resurser) och begränsas till vad som är absolut nödvändigt.
            
         
               (665)
            
            
               Kommissionen noterar först och främst att nivån på kapitaliseringen av DMA ([0–5] miljarder euro) är begränsad i förhållande till det fastställda finansieringsunderskottet ([5–10] miljarder euro).
            
         
               (666)
            
            
               Kommissionen noterar därtill att DMA:s finansieringsutbud i princip inte kommer att beviljas med bättre räntor än vad konkurrenterna erbjuder. Detta gör det alltså möjligt att inte påverka den befintliga konkurrensen i negativ riktning.
            
         6.5.3   Bedömning av DMA i egenskap av en utvecklingsbank som får ett omstruktureringsstöd
   
   
               (667)
            
            
               Den omstruktureringsgrad som krävs beror på hur pass allvarliga problem varje bank stöter på och omfattningen på de stöd som tas emot. I detta sammanhang härrör det stöd som ska beaktas från åtgärderna för rekapitalisering och behandling av värdeminskade tillgångar, liksom från de garantier som tidigare erhållits av Dexiakoncernen och som DMA också har dragit nytta av.
            
         
               (668)
            
            
               Förenligheten hos omstruktureringsplanen bör bedömas mot villkoren i meddelandet om omstrukturering av banker. Villkoren är följande:
               
                           1.
                        
                        
                           Omstruktureringsplanen måste kunna återställa institutets lönsamhet på lång sikt.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Omstruktureringsplanen ska säkerställa en rättvis fördelning av omstruktureringskostnaderna mellan staterna och banken.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Omstruktureringsplanen ska göra det möjligt att korrigera överdrivna snedvridningar av konkurrensen som uppstått genom dessa stöd.
                        
                     
         a)   Återställande av institutets lönsamhet på lång sikt
   
               (669)
            
            
               Kommissionen noterar att DMA kommer att behålla en omfattande portfölj med ärvda tillgångar som riskerar att påverka dess finansiella resultat till dess att de löper ut. Denna portfölj bör ha skrivits av med omkring [25–75] % fram till 2020.
            
         
               (670)
            
            
               Kommissionen noterar att den befintliga tillgångsportföljen är mycket omfattande med tanke på den planerade nyproduktionen. Den mycket låga avkastningen på den befintliga portföljen kommer alltså i hög grad att påverka strukturens lönsamhet (avkastning på kapitalbasen). De prognoser som överlämnats av de franska myndigheterna visar att det först och främst är (den långsamma) avskrivningen av den befintliga portföljen som kommer att möjliggöra en förbättring i fråga om avkastningen på kapitalbasen och inte ökningen av den planerade verksamhetens lönsamhet. De pris- och marginaluppgifter som kommer att tillämpas bedöms vara realistiska, även om de ligger något högt.
            
         
               (671)
            
            
               När det gäller priserna och marginalerna noterar kommissionen att DMA under sitt första år förväntas kalibrera sitt finansieringsutbud till en nivå på Euribor+ [200–300] räntepunkter. Denna nivå ses som realistisk och jämförbar med det konkurrerande utbudet (183).
            
         
               (672)
            
            
               Kommissionen noterar att inrättandet av det gemensamma företaget, som gör det möjligt att knyta utvecklingsbanken till La Banque Postale, förväntas göra det möjligt för DMA att dra nytta av ett territoriellt och kommersiellt nätverk som utgör en viktig fördel för att säkerställa finansieringen till en mängd lokala myndigheter som finns utspridda över hela det franska territoriet.
            
         
               (673)
            
            
               Kommissionen noterar att avkastningsnivåerna för kapitalbasen, enligt vad som uppgetts, är otillräckliga i förhållande till vad som skulle ha krävts av en privat investerare. Avkastningen på kapitalbasen förväntas endast uppnå [2–6] % 2017.
            
         
               (674)
            
            
               Kommissionen erkänner dock att DMA är en struktur med ett kapitalöverskott i förhållande till de lagstadgade kraven (184), vilket påverkar dess lönsamhet negativt.
            
         
               (675)
            
            
               Kommissionen noterar att denna lönsamhetsnivå motsvarar den som man kan förvänta sig av en utvecklingsbank vars mål är att väga upp för ett marknadsmisslyckande. Därför anses DMA:s företagsmodell överensstämma med kommissionens krav i fråga om den förväntade lönsamheten.
            
         
               (676)
            
            
               Kommissionen noterar att DMA:s finansiella prognoser uppvisar en risknivå på bara några räntepunkter. Denna nivå har bedömts rimlig av Frankrike, som har framhållit att portföljens historiska riskkostnad var lägre än [0–5] räntepunkter. Vidare uppvisar prognoserna inte några särskilda avsättningar till risken för tvister med koppling till de känsliga lån som innehas. Kommissionen anser att dessa antaganden endast kan godtas i den utsträckning som DMA:s framtida aktieägare åtar sig att täcka sina eventuella förluster via en lämplig rekapitalisering av strukturen. På så sätt kan de eventuella förlusterna inte hota strukturens existens och dess kapacitet att fortsätta sin verksamhet som utvecklingsbank.
            
         
               (677)
            
            
               Dessutom åtar sig franska staten att se till att den verksamhetsplan som lämnats till kommissionen (185) noggrant genomförs och att förslag lämnas för att minska DMA:s eller det nya kreditinstitutets allmänna kostnader och personalkostnader om i) vinsterna förväntas vara [20–30] % lägre än det mål som tillkännagivits, eller om ii) det förväntas ingå förluster i resultaträkningen, eller om ii) DMA, det nya kreditinstitutet eller det gemensamma företaget inte längre uppfyller de lagstadgade gällande minimikvoterna.
            
         
               (678)
            
            
               Mot denna bakgrund anser alltså kommissionen att DMA:s struktur förväntas vara lönsam på lång sikt i egenskap av utvecklingsbank.
            
         b)   Institutets eget bidrag
   
               (679)
            
            
               Enligt meddelandet om omstrukturering av banker ska omstruktureringsplanen säkerställa en rättvis fördelning av omstruktureringskostnaderna mellan de berörda medlemsstaterna och banken. Omstruktureringsplanen ska alltså innehålla ett så högt bidrag som möjligt från banken och dess aktieägare med hjälp av deras egna medel. Ett sådant bidrag är nämligen nödvändigt för att få de banker som är mottagare av undsättningsåtgärderna att ta ansvar för konsekvenserna av sitt tidigare beteende och för att skapa lämpliga incitament för deras framtida beteende.
            
         
               (680)
            
            
               När det gäller åtagandet om att vid behov rekapitalisera det nya kreditinstitutet och DMA noterar kommissionen att de fördelar som härrör från den förändrade ägarstrukturen och säkringen av eventuella framtida förluster som skulle kunna uppstå med avseende på portföljen med känsliga lån till följd av detta nya stöd begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att kompensera förlusterna och på så sätt göra det möjligt för banken att dämpa marknadsmisslyckandet.
            
         
               (681)
            
            
               Kommissionen välkomnar det faktum att DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget inte kommer att förvärva eller bli delägare i ett företag inom en period på fem år räknat från det slutgiltiga beslutet.
            
         
               (682)
            
            
               Kommissionen anser att det är positivt att DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget inte ska göra några utdelningar fram till den 31 december 2015 (med undantag för de utdelningar som DMA betalar ut till det nya kreditinstitutet) och att DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget inte ska göra några räntebetalningar, förutom vid en avtalsmässig skyldighet som härrör från ett åtagande som gjorts innan den 14 december 2012.
            
         
               (683)
            
            
               Kommissionen välkomnar det faktum att franska staten ska se till att DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget uppfyller gällande lagstiftning beträffande löner och ersättning, i synnerhet de ersättningstak som gäller för bankinstitut och de begränsningar som har en direkt koppling till franska statens direkta eller indirekta innehav i kontrollen av DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget.
            
         
               (684)
            
            
               Kommissionen slår alltså fast att institutets eget bidrag är tillräckligt.
            
         c)   Åtgärder som syftar till att begränsa snedridningarna av konkurrensen
   
               (685)
            
            
               Kommissionen noterar att DMA:s verksamhet strikt kommer att begränsas i fråga om verksamhets- och produktsektorerna. DMA kommer att erbjuda enkel finansiering (grundläggande lån) till lokala franska myndigheter och franska offentliga vårdinrättningar. Kommissionen noterar att DMA inte kommer att tillhandahålla någon annan typ av produkt till någon annan typ av kund.
            
         
               (686)
            
            
               Kommissionen påpekar att den historiska (ärvda) portföljen med lån till kunder som inte tillhör de verksamhetssektorer som definieras ovan är omfattande. Dess nominella värde uppgick till [20–40] miljarder euro den 30 september 2012. Hela denna portfölj kommer att avvecklas.
            
         
               (687)
            
            
               Kommissionen noterar även att DMA åtar sig att följa en klausul där bolaget förbjuds att påverka priset i egenskap av marknadsledare (”price leadership ban”). Denna klausul syftar till att begränsa den negativa inverkan på DMA:s konkurrenter, som inte gynnas av statliga stöd.
            
         
               (688)
            
            
               Mot denna bakgrund anser kommissionen att de åtgärder som syftar till att begränsa snedvridningarna av konkurrensen är tillräckliga och uppfyller kraven i meddelandet om omstrukturering av banker.
            
         7.   SLUTSATS
   
   
               (689)
            
            
               Kommissionen slår fast att Belgien och Frankrike olagligen har anslagit stöd i form av likviditetsstöd i krislägen från BNB till förmån för DBB/Belfius sedan den 5 oktober 2011 och likviditetsstöd i krislägen från Bdf till förmån för Dexia/DCL sedan den 2 februari 2012 i strid med artikel 108.3 i EUF-fördraget.
            
         
               (690)
            
            
               På grundval av de uppgifter och de åtaganden som de belgiska, franska och luxemburgska myndigheterna meddelat kommissionen, godkänner kommissionen den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia, inbegripet avyttringen av DMA i syfte att skapa en utvecklingsbank för finansiering av lokala franska myndigheter och franska offentliga vårdinrättningar, liksom avyttringen av DBB/Belfius till belgiska staten och planen för omstrukturering av DBB/Belfius.
            
         
               (691)
            
            
               Kommissionen anser att inslagen av stöd i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia och planen för omstrukturering av DBB/Belfius liksom de åtgärder till stöd för omstruktureringen som omfattades av beslutet om villkorat godkännande, Arcofins deltagande i rekapitaliseringen av Dexia 2008, likviditetsstödet i krislägen efter den 5 oktober 2011 till DBB/Belfius och hälften av likviditetstödet i krislägen sedan den 2 februari 2012 till Dexia/DCL från Bdf, den tillfälliga refinansieringsgarantin och den slutgiltiga refinansieringsgarantin till förmån för Dexia, rekapitaliseringen av Dexia, åtagandet om rekapitalisering från DMA, avyttringen av DMA till förmån för Dexia och avyttringen av DBB/Belfius till förmån för Dexia och DBB/Belfius är förenliga med den inre marknaden, förutsatt att Belgien, Frankrike och Luxemburg ser till att respektera genomförandet av den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia i sin helhet (och särskilt, när det gäller de franska myndigheterna, meddelandet om avyttringen av DMA i sin helhet) och att Belgien ser till att respektera genomförandet av planen för omstrukturering av DBB/Befius i sin helhet, inbegripet samtliga åtaganden som nämns i bilaga I, II och III till detta beslut.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   1.   De stödåtgärder som godkändes i kommissionens villkorade beslut av den 26 februari 2010 om statligt stöd nr C 9/09 har missbrukats av Belgien, Frankrike och Luxemburg.
   2.   Kommissionens beslut av den 26 februari 2010 om statligt stöd nr C 9/09 som genomförts av Belgien, Frankrike och Luxemburg ska upphävas.
   Artikel 2
   1.   De åtgärder som Belgien, Frankrike och Luxemburg har vidtagit till förmån för Dexia innan beslutet av den 26 februari 2010, till ett belopp av 8,75 miljarder euro, i form av en kapitalökning (inbegripet bidraget från Arcofin) och ett stöd till behandlingen av värdeminskade tillgångar, till ett belopp av 135 miljarder euro, i form av en garanti och garanterat likviditetsstöd (likviditet i krislägen) utgör statliga stöd i enlighet med artikel 107.1 i EUF-fördraget.
   2.   Följande åtgärder har vidtagits eller planeras att vidtas av Belgien, Frankrike och Luxemburg till förmån för Dexia sedan den 26 februari 2010 och utgör statliga stöd i enlighet med artikel 107.1 i EUF-fördraget.
   
               a)
            
            
               Den tillfälliga refinansieringsgarantin (55 miljarder euro) och den slutgiltiga refinansieringsgarantin (85 miljarder euro) till förmån för Dexia SA et DCL.
            
         
               b)
            
            
               Avyttringen av DBB/Belfius den 20 oktober 2011 till förmån för Dexia SA och DBB/Belfius.
            
         
               c)
            
            
               Rekapitaliseringen av Dexia SA med 5,5 miljarder euro.
            
         
               d)
            
            
               Det likviditetsstöd i krislägen som beviljats av BNB till förmån för DBB/Belfius (mellan den 5 oktober 2011 och den 31 januari 2012, där det maximibelopp som beviljats uppgick till […] miljarder euro).
            
         
               e)
            
            
               Hälften av det likviditetsstöd i krislägen som Banque de France beviljat DCL (sedan den 2 februari 2012, där det maximibelopp som beviljats uppgick till […] miljarder euro).
            
         
               f)
            
            
               Åtagandet om att rekapitalisera det nya kreditinstitutet och DMA (till förmån för dessa enheter inom den nya utvecklingsbanken).
            
         
               g)
            
            
               Avyttringen av DMA till förmån för Dexia SA och DMA.
            
         3.   De stöd som nämns i punkterna 1 och 2 är förenliga med den inre marknaden under förutsättning att de åtaganden som nämns i artikel 3 uppfylls.
   Artikel 3
   1.   Belgien, Frankrike och Luxemburg ska uppfylla samtliga åtaganden i bilaga I till detta beslut, i sin helhet och inom de fastställda tidsfristerna.
   2.   Belgien ska uppfylla samtliga åtaganden i bilaga II till detta beslut, i sin helhet och inom de fastställda tidsfristerna.
   3.   Frankrike ska uppfylla samtliga åtaganden i bilaga III till detta beslut, i sin helhet och inom de fastställda tidsfristerna.
   Artikel 4
   Belgien, Frankrike och Luxemburg ska informera kommissionen, inom två månader från datumet för anmälan av detta beslut, om vilka åtgärder som vidtagits för att följa beslutet.
   Artikel 5
   Detta beslut riktar sig till Konungariket Belgien, Republiken Frankrike och Storhertigdömet Luxemburg.
   
      Utfärdat i Bryssel den 28 december 2012.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Vice ordförande
         
      
   
   
      (1)  Från och med den 1 december 2009 har artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget blivit artiklarna 107 respektive 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). I båda fallen är bestämmelserna identiska till innehållet. I detta beslut ska hänvisningar till artiklarna 107 och 108 i EUF-fördraget i tillämpliga fall tolkas som hänvisningar till artiklarna 87 respektive 88 i EG-fördraget. I EUF-fördraget införs dessutom vissa ändringar av terminologin, exempelvis att gemenskapen ersätts med unionen, den gemensamma marknaden med den inre marknaden och förstainstansrätten med tribunalen. Det är terminologin i EUF-fördraget som används i detta beslut.
   
      (2)  EGT C 146, 12.5.1998, s. 6 och EUT C 210, 1.9.2006, s. 12.
   
      (3)  EUT C(2008) 7388 slutlig.
   
      (4)  I detta beslut avses med ”Dexia” eller ”Dexiakoncernen” aktiebolaget Dexia och alla dess dotterbolag. Man utesluter alltså avyttrade enheter från det datum då de avyttras.
   
      (5)  EUT C 181, 4.8.2009, s. 42.
   
      (6)  EUT C 305, 16.12.2009, s. 3.
   
      (7)  EUT L 274, 19.10.2010, s. 54.
   
      (8)  Detta belopp inbegriper även en garanti från belgiska staten gällande likviditetsstödet i krislägen från BNB till förmån för Dexia.
   
      (9)  Dessa åtaganden hade inte uppfylls i fråga om de […] lån som tecknats mellan den 31 mars 2010 och den 30 juni 2010, från ett urval på 299 lån.
   
      (10)  Kommissionens meddelande om återställandet av lönsamheten och bedömningen av omstruktureringsåtgärder inom finanssektorn under den rådande krisen enligt reglerna om statligt stöd (EUT C 195, 19.8.2009, s. 9).
   
      (11)  Förtroliga uppgifter
   
      (12)  Dexia Sabadell är en bank som är etablerad i Spanien och som är specialiserad på finansiering av offentlig sektor. Banken ägs till 60 % av Dexia Crédit Local (och till 40 % av Banco Sabadell).
   
      (13)  Nämligen ett lån på [6,5–7] miljoner euro som Dexia Sabadell beviljades av Banco Sabadell, som inte ingår i Dexia.
   
      (14)  Punkt 1.16.1 i den slutliga versionen av den femte rapporten från experten för Dexia SA av den 5 oktober 2012.
   
      (15)  EUT C 38, 11.2.2012, s. 12.
   
      (16)  Dexia Insurance Belgium inbegriper dotterbolagen, varumärkena och distributionskanalerna för försäkringsprodukterna (DVV, Corona Direct och DLP).
   
      (17)  I detta beslut avses med DBB/Belfius den enhet som fram till den 29 februari 2012 hette Dexia Banque Belgique och som blev Belfius från den 1 mars 2012, det datum då banken officiellt bytte namn.
   
      (18)  EUT C 345, 13.11.2012, s. 50.
   
      (19)  EUT C 137, 12.5.2012, s. 19.
   
      (20)  Beslut av den 25 juli 2012 i ärende SA.34440 försäljningen av Dexia BIL, ännu ej offentliggjort i EUT.
   
      (21)  EUT C 345, 13.11.2012, s. 4.
   
      (22)  EUT C 345, 13.11.2012, s. 50.
   
      (23)  EUT C 333, 30.10.2012, s. 9.
   
      (24)  EUT C 352, 16.11.2012, s. 5.
   
      (25)  EGT L 83, 27.3.1999, s. 1.
   
      (26)  Kommissionens meddelande om återställandet av lönsamheten och bedömningen av omstruktureringsåtgärder inom finanssektorn under den rådande krisen enligt reglerna om statligt stöd (EUT C 195, 19.8.2009, s. 9).
   
      (27)  Denna verksamhet omfattar även det franska hypotekbolaget DMA.
   
      (28)  Se skäl 41–46 i beslutet att utvidga förfarandet.
   
      (29)  Se skäl 9–12 i beslutet att inleda förfarandet om DBB.
   
      (30)  Se planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och avveckling av Dexia, del IV, avsnitt A ”Description générale de la stratégie proposée” (allmän beskrivning av den föreslagna strategin), s. 97.
   
      (31)  Gisslerstadgan är en stadga med god praxis som tecknats mellan de franska bankinstituten och de sammanslutningar med valda medlemmar som representerar de lokala myndigheterna i Frankrike. Den bekräftades av ett cirkulär den 25 juni 2010 och klassificerar lånen enligt deras strukturnivå. Den finns tillgänglig för allmänheten på det franska ekonomiministeriets webbplats:
   http://www.minefe.gouv.fr/fonds_documentaire/archives/dossiersdepresse/091207banques_collectivites.pdf
   
      (32)  Marknadsandel 2011 för bankverksamheten och 2010 för försäkringsverksamheten.
   
      (33)  Dvs. en återstående avgift på 150 miljoner euro.
   
      (34)  EUT C 356, 6.12.2011, s. 7. Se punkt 8 i meddelandet.
   
      (35)  Committee of Evaluation and Prevention of Commercial Risks.
   
      (36)  I enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, 30.4.2004, s. 1).
   
      (37)  I planen för ordnad rekonstruktion och avveckling planeras det att 1,9 miljarder euro i preferensaktier (B1) kommer att omvandlas till aktier i kategori B3 (rättigheter som motsvarar de för stamaktier) under 2018.
   
      (38)  Commission Bancaire, Financière et des Assurances.
   
      (39)  Se skäl 106.
   
      (40)  Vid datumet för detta åtagande har portföljen med de berörda lånen ett bokfört värde på 1,2 miljarder euro.
   
      (41)  Vad beträffar metoden för uppgiftslämning om och värdering av samtliga avyttringar, se skäl 84 i detta beslut.
   
      (42)  Understrykning har lagts till.
   
      (43)  Punkt 24 i meddelandet med titeln ”Note des autorités françaises à la Commission européenne” (meddelande från de franska myndigheterna till kommissionen) gällande presentationen av DMA:s koppling till staten, Caisse des Dépôts et Consignations och La Banque Postale, som först bara skickades in av de franska myndigheterna, sedan den 14 december 2012 av de tre berörda medlemsstaterna tillsammans.
   
      (44)  Punkt 25 i meddelandet om avyttringen av DMA.
   
      (45)  Punkt 26 i meddelandet om avyttringen av DMA.
   
      (46)  Punkt 27 i meddelandet om avyttringen av DMA.
   
      (47)  Dessa uppgifter har tillhandahållits av de franska myndigheterna och härrör från arbetet vid Dexia Crédit Locals analysavdelning.
   
      (48)  Utifrån avsensibiliseringsbehoven och nivåerna på de marginaler som tillämpas på nyproduktionen har banken fastställt att en produktion på 1 miljard euro per år under fem år var nödvändig för att kunna avsensibilisera 80 % av de känsliga lånen.
   
      (49)  Under en period på högst sex månader räknat från det att verksamheten avslutas.
   
      (50)  Under en period på högst tre månader räknat från det att verksamheten avslutas.
   
      (51)  Enligt gällande regler ska en säkerhetsmarginalkvot för hypoteksbolagen beräknas och motsvara förhållandet mellan samtliga tillgångar (säkerhetspoolen) och de skulder som drar fördel av lagen. Denna kvot ska minst uppgå till 102 %. Kreditvärderingsinstituten får dock kräva en säkerhetsmarginalnivå som överskrider vad som krävs enligt lag. Detta krav beror på vilken metod som varje institut använder (kvaliteten på företagets säkerhetspool, det medverkande institutets kreditbetyg, skillnaden mellan tillgångarnas och skuldernas löptid osv.) och varierar med tiden. DMA åtar sig att behålla denna kvot på en nivå på minst 105 %.
   
      (52)  Lag nr 2011–1416 av den 2 november 2011 om ändringsfinansiering för 2011 (Republiken Frankrikes officiella tidning, nr°0255, 3.11.2011) ger nämligen den franska ministern med ansvar för ekonomi behörighet att ge DMA:s säljbolag – Dexia SA och DCL– en garanti för de åtaganden som görs av dessa företag med dess samtycke vad gäller de tillgångar som ingår i företaget Dexia Municipal Agencys balansräkning vid det datum då Dexia Crédit Local SA avyttrar mer än majoriteten av detta företags kapital. Denna garanti skulle ha beviljas för totala tillgångar på högst 10 miljarder euro och skulle ha utnyttjats efter tillämpningen av en självrisk på 500 miljoner euro, inom en gräns på 70 % av de utestående beloppen för dessa åtaganden och till ett totalt belopp på 6,65 miljarder euro. DCL:s ersättning för denna statliga motgaranti skulle ha varit 10 miljoner euro per år.
   
      (53)  Termsheet över uppgifter och garantier som ska godkännas, version av den 13 oktober 2012, s. 11.
   
      (54)  Idem.
   
      (55)  Se punkt 112 i meddelandet om avyttringen av DMA, s. 25.
   
      (56)  DMA:s åtagandepolicy syftar till att begränsa den risk som lånen i dess balansräkning innebär. Exempelvis skulle ett lån som uppfyller de åtaganden som nämns i skäl 223 och 224 likväl inte kunna följa DMA:s åtagandepolicy om DMA:s totala exponering gentemot den berörda kunden bedöms vara för stor, eller om den berörda kundens övergripande skuldsättning överstiger den intäktsandel som fastställts för denna kund.
   
      (57)  Bilaga VII till anmälan av den 14 december 2012.
   
      (58)  Finns i bilaga VII till anmälan av den 14 december 2012.
   
      (59)  Enligt de belgiska myndigheterna.
   
      (60)  Återbetalningen av finansieringen utan säkerheter ska prioriteras framför återbetalningen av finansieringen med säkerheter.
   
      (61)  Oförutsedd inkomst på 308 miljoner euro som inbegriper realisationsvinsterna för köpen av underordnade obligationer och kostnaden för riskminskningen.
   
      (62)  Marknadsandel 2011 för bankverksamheten och 2010 för försäkringsverksamheten.
   
      (63)  Ingen utdelning kommer att göras till aktieägarna förrän 2016.
   
      (64)  Private Sector Involvement.
   
      (65)  PMG: Portfolio Management Group, DIS: Dexia Insurance Services, ALM: Asset Liability Management.
   
      (66)  Den 2 mars 2012 uppgick DBB:s bruttoexponering mot Dexiakoncernen till [10–30] miljarder euro, varav [10–20] miljarder euro i statligt garanterade obligationer som emitterats av DCL och [10–20] miljarder euro i lån med säkerheter och utan säkerheter till olika enheter i Dexiakoncernen. Efter hänsyn tagen till de säkerheter som skjutits till och låneverksamheten uppgick den kvarstående nettokreditexponeringen till omkring [5–10] miljarder euro.
   
      (67)  Åtagande beskrivs närmare i bilaga II till detta beslut.
   
      (68)  Ett likviditetsstöd i krislägen delades ut som ett undantag den 20 februari 2012.
   
      (69)  Enligt Dexia hade bolaget den 30 juni 2011 avyttrat en obligationsportfölj på 51,5 miljarder euro sedan det att omstrukturerings- och avvecklingsplanen inleddes, som överskrider målet på 30 miljarder euro som skulle ha uppfyllts 2010/2011 i enlighet med punkt 13n i åtagandena. Under perioden 2010–2011 uppnådde Dexia totalt sett sitt minimimål för avyttringen av dess obligationsportfölj, i enlighet med åtagandena i beslutet om villkorat godkännande, för perioden 2010–2014.
   
      (70)  10 miljarder euro under 2010 jämfört med de 15 miljarder euro som tilläts, och 7,6 miljarder euro under 2011 jämfört med de 18 miljarder euro som tilläts.
   
      (71)  Se skäl 283 i beslutet om att utvidga förfarandet.
   
      (72)  Meddelande från de franska myndigheterna till Europeiska kommissionen av den 4 december 2012 om DMA. Detta meddelande skickades sedan in (den 14 december 2012) gemensamt av de tre berörda medlemmarna (se skäl 151 och fotnoterna 42–45 ovan).
   
      (73)  Frågorna i skälen 198, 223, 297–299 och 305–307 i beslutet om att utvidga förfarandet.
   
      (74)  Som svar på kommissionen fråga i skäl 257 i beslutet om att utvidga förfarandet.
   
      (75)  Detta svarar på den fråga som kommissionen ställde i skäl 259 i beslutet om att utvidga förfarandet enligt vilket Dexia i ett grundscenario skulle ha ställts inför en brist på lagstadgat kapital på omkring 0,5 miljarder euro. Angående begränsningen av beloppet på rekapitaliseringen av Dexia till vad som är strikt nödvändigt för att bibehålla de lagstadgade kvoterna för enheterna i Dexiakoncernen hänvisar banken till delarna IV.B.3 och V.B.2.d i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling.
   
      (76)  Som svar på kommissionens frågor (skäl 261 i beslutet om att utvidga förfarandet) angående vad som fick Dexia att välja en kortfristig placering av skulden hänvisar banken till bestämmelserna om skuldplacering som ändrats efter överenskommelse med centralbankerna (del V.B.2.a) i den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling. När det gäller kommissionens synpunkter om den strategi som Dexia antagit inom ramen för minskningen av derivatpositionerna till följd av minskningen av koncernens storlek och avyttringen av enheterna (skäl 262 i beslutet om att utvidga förfarandet) hänvisar Dexia till den presentation av derivat som överlämnades till kommissionen i september 2012.
   
      (77)  Dom av den 19 oktober 2005 DCA mot kommissionen, T-324/00, REG 2000 s. II-4309, punkt 93.
   
      (78)  Dom av den 8 maj 2003, Italien och SIM 2 mot kommissionen, C-328/99 och C-399/00, REG 2003, s. I-4035. Se också kommissionens beslut angående BIL: Kommissionens beslut av den 25 juli 2012 i ärende SA.34440, skälen 44, 71 och 86.
   
      (79)  EUT C 270, 25.10.2008, s. 8.
   
      (80)  Kommissionens beslut av den 5 december 2007, ärende NN 70/07, EUT C 43, 16.2.2008, s. 1.
   
      (81)  Se skäl 314 ovan.
   
      (82)  Se skälen 415 och 418 nedan.
   
      (83)  Kommissionen erinrar om att de parter som deltar i avyttringen av DMA fortsättningsvis avsäger sig ”stop loss-garantin” och 2) garantin gällande Dexia SA:s och DCL:s ”känsliga lån” till förmån för DMA, liksom 3) motgarantierna från franska staten gällande Dexia SA:s och DCL:s åtaganden i fråga om känsliga lån från DMA:s tillgångar och 4) en utvidgning av refinansieringsgarantin från de berörda medlemsstaterna till DCL:s medelfristiga obligationer avseende ett obligationsprogram […] (se skäl 213 ovan).
   
      (84)  Dom av den 16 maj 2002, Frankrike mot kommissionen, C-482/99, REG 1999, s. I-4397, punkt 37.
   
      (85)  Beslut SA.15526 av den 2 juli 2008 – Hellenic Shipyard.
   
      (86)  Synpunkter från de belgiska, franska och luxemburgska myndigheterna angående beslutet om att utvidga det formella förfarandet av den 31 maj 2012 och den 6 juni 2012.
   
      (87)  Se skäl 6–12 ovan.
   
      (88)  Se skäl 80.
   
      (89)  Se avsnitt 3.2.3 i skäl 314–317.
   
      (90)  Enligt skäl 80 i beslutet om villkorat godkännande: En sådan ändring av omstruktureringsvillkoren, utöver det faktum att banken stöter på svårigheter i samband med verkställandet av omstruktureringsplanen (se avsnitt 1.2.2, skäl 10–12 ovan om de brister som konstaterats i verkställandet av de åtaganden som planeras i det villkorade beslutet), motiverar inledandet av ett nytt granskningsförfarande.
   Enligt skäl 317 och 318 i beslutet om att utvidga förfarandet:
   
      Vid granskningen av de stöd som de berörda medlemsstaterna planerar att tillföra den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen av Dexia bör man alltså beakta de åtgärder som redan beviljats, vilka bedömdes vara stöd i det villkorade beslutet av den 26 februari 2010 och vars förenlighet med den inte marknaden ifrågasätts.
   
   
      (91)  Den 3 april 2012 skickade kommissionen ett beslut till Belgien (nedan kallat beslutet av den 3 april 2012) om att inleda det formella granskningsförfarandet i enlighet med artikel 108.2 i EUF-fördraget vad gäller ett eventuellt stöd till godkända finansiella kooperativ, med anledning av garantin från belgiska staten (ärende SA.33927 ”Garantisystem till skydd för enskilda medlemmars andelar i finansiella kooperativ”) Samma beslut anmodar Belgien, i enlighet med artikel 11 i procedurförvaltningen, att skjuta upp verkställandet av garantisystemet för enskilda medlemmar i godkända finansiella kooperativ.
   
      (92)  Se skäl 45 i beslutet av den 3 april 2012.
   
      (93)  http://www.minfin.fgov.be/portail2/fr/downloads/composition/mp-fonds.pdf
   
      (94)  Understrykning har lagts till.
   
      (95)  http://www.fondsspecialdeprotection.be/fr/Intro.htm
   
      (96)  http://www.groeparco.be/news/be-nl/150/detail/item/1615/navigationcats/544
   
      (97)  Moniteur Belge, 21.4.2009, Ed.2, N.2009 – 1426 [2009/03147 http://www.ejustice.just.fgov.be/mopdf/2009/04/21_1.pdf
   
      (98)  Se pressmeddelandet från Arcokoncernen av den 6 oktober 2011.
   http://actua.groeparco.be/news/be-fr/0/detail/14
   
      (99)  Understrykningar har lagts till. Se sidorna 116, 216–217 och 318 i rapporten av den 23 mars 2012 från den särskilda kommittén vid Belgiens representanthus med ansvar för att undersöka de omständigheter som ledde till att Dexia SA avvecklades, som finns tillgänglig på följande webbplats:
   http://www.dekamer.be/kvvcr/pdf_sections/comm/dexia/53K1862002.pdf.
   
      (100)  Artikeln ”Europa schorst federale Arco-steun” i tidningen De Tijd av den 26 januari 2012:
   ”Hij [de Belgisch minister van Financiën] gaf ook mee [op woensdag 25 januari 2012, tijdens zijn hoorzitting op de ontmanteling van Dexia door de parlementaire commissie] eerst niet gewonnen geweest te zijn voor de Arco-waarborgen, onder meer uit vrees dat die het niet zouden halen bij Europa. Dat ze er toch kwamen was volgens de MR-vicepremier [Belgisch minister van Financiën] het gevolg van een politiek compromis uit 2008, ten tijde van de eerste Dexia-redding. Het is voor het eerst dat een betrokkene dat compromis, waarvan het bestaan al bekend was, toegeeft.
   
      Volgens [de minister] dook eind september 2008, in de nacht van de eerste Dexia-redding in het Egmontpaleis, de vraag op om ook een bescherming te geven aan […] de Arco-coöperanten.
   
   ’[…] Voor Arco kwam de vraag vanuit de kern zelf’, aldus [de minister van financiën], die geen details gaf.
   [De minister] zei dat het politieke compromis toen nodig was om Dexia te kunnen redden. […]”.
   Artikeln finns tillgänglig på följande webbplats:
   http://www.tijd.be/nieuws/ondernemingen_financien/Europa_schorst_federale_Arco_steun.9152552-3095.art
   Understrykningar har lagts till.
   
      (101)  Artikeln ”La garantie aux coopérateurs d’Arco suspendue” i tidningen L’Echo av den 27 januari 2012, som finns tillgänglig på följande webbplats:
   http://www.lecho.be/actualite/entreprises_finance/La_garantie_aux_cooperateurs_d'_Arco_suspendue.9152559-3031.art?ckc=1
   
      (102)  Protokoll, plenarsessionen på morgonen den 28 mars 2012, s. 20 (inlägg från parlamentsledamot Dedecker). Se webbplatsen för Belgiens representanthus: http://lachambre.be/doc/pcra/pdf/53/ap079.pdf
   Understrykning har lagts till.
   
      (103)  Se skäl 397–402 ovan.
   
      (104)  Se skäl 46–51.
   
      (105)  Se skäl 128.
   
      (106)  Se skäl 69.
   
      (107)  Se skäl 46.
   
      (108)  Se skäl 53.
   
      (109)  Se skäl 45.
   
      (110)  Se skälen 24–27.
   
      (111)  Se skäl 13.
   
      (112)  Meddelande från kommissionen om tillämpning av reglerna om statligt stöd på åtgärder till förmån för finansinstitut med anledning av den globala finanskrisen, EUT C 270, 25.10.2008, s. 8.
   
      (113)  Se fotnot 78.
   
      (114)  Se fotnot 79.
   
      (115)  Understrykningar har lagts till.
   
      (116)  Understrykning har lagts till.
   
      (117)  Se skäl 315 ovan.
   
      (118)  Se skäl 313 ovan och 426 nedan.
   
      (119)  Se skäl 414 ovan.
   
      (120)  Se BNB:s webbplats: http://www.nbb.be
   
      (121)  Med ”P/E” avses ”price/earnings”.
   
      (122)  ”P/TBV” = ”price/tangible book value”.
   
      (123)  Se skäl 65 i beslutet om att inleda förfarandet gällande försäljningen av DBB/Belfius.
   
      (124)  Se skäl 16 och 98 i beslutet om tillfälligt godkännande.
   
      (125)  Se skäl 151 i beslutet om att utvidga förfarandet.
   
      (126)  Dom av den 15 september 1998, BP Chemicals mot kommissionen, T-11/95, REG 1995 s. II-3235, punkterna 170 och 171.
   
      (127)  Se avsnittet 2.2.6 ”Rekapitalisering”, skäl 96–102 ovan.
   
      (128)  Se skäl 177, 212, 215, 218, 219, 222 och 225 i beslutet om att utvidga förfarandet.
   
      (129)  Se punkterna 51–54 i deras synpunkter av den 2 juli 2012.
   
      (130)  Se avsnitt III-2, s. 5, i dess synpunkter
   
      (131)  Se punkt 66 i meddelandet.
   
      (132)  Se punkterna 51–54 i deras synpunkter av den 2 juli 2012.
   
      (133)  Se punkt 66 i meddelandet. Enligt avsnitt III-2, s. 5, i Dexias synpunkter om beslutet om tillfälligt godkännande, beslutet om att utvidga förfarandet, beslutet om en första förlängning av garantin, beslutet om att höja taket på garantin och beslutet om en andra förlängning av garantin, där Dexia när, det gäller kommissionens frågor angående den nya hypoteklånsstrukturen, hänvisar till myndigheternas meddelande av den 4 december 2012 om åtgärden beträffande DMA.
   
      (134)  Domarna av den 23 april 1991, Höfner och Elser mot Macrotron, C-41/90, REG 1979, s. I-1979, punkt 21; och av den 17 februari 1993, Poucet och Pistre mot AGF och Cancava, C-159/91, REG 1991, s. I-637, punkt 17.
   
      (135)  Dom av den 16 december 2010, AceaElectrabel Produzione SpA mot kommissionen, C-480/09 P, REU 2009, s. I-13355, punkterna 47–55; och av den 10 januari 2006, Ministero dell’Economia e delle Finanze mot Cassa di Risparmio di Firenze SpA e.a., C-222/04, REG 2004, s. I-289, punkt 112.
   
      (136)  Se punkt 28 i meddelandet om avyttringen av DMA.
   
      (137)  Punkt 66 i meddelandet om avyttringen av DMA.
   
      (138)  Se punkt 111 i meddelandet om avyttringen av DMA.
   
      (139)  Punkt 110 andra meningen i meddelandet om avyttringen av DMA och den rubrik i avsnitt 4.3 som införs genom denna har följande lydelse: I vilket fall som helst tillåter kvalificeringen som en utvecklingsbank en begränsad lönsamhetsnivå. 4.3. Kvalificeringen som en utvecklingsbank tillåter en begränsad lönsamhetsnivå.
   
      (140)  I sina synpunkter som svar på beslutet om att utvidga förfarandet och beslutet om att höja taket på garantin
   
      (141)  Se punkterna 32, 42, 58, 79, 92, 95, 100, 110, 111, 113, 122 och 125 liksom fotnot 38 i meddelandet om avyttringen av DMA.
   
      (142)  Se punkterna 82, 88, 92, 113, 114: DMA:s, det nya kreditinstitutets och det gemensamma företagets övergripande lönsamhet; 118, 122 och 125: den verksamhet som kommer att bedrivas av DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget, liksom rubriken i avsnitten 3.3. och 4.2. i meddelandet om avyttringen av DMA.
   
      (143)  Se punkterna 6, 7 och 8 i åtagandena.
   
      (144)  Se punkt 7 i åtagandena.
   
      (145)  Dom av den 16 maj 2002, Frankrike mot kommissionen (den så kallade Stardust Marine-domen), C-482/99, REG 1999, s. I-4397, punkterna 52, 55 och 56.
   
      (146)  Ovannämnda Stardust Marine-dom, punkterna 56 och 57:
   
      
                  ”(56)
               
               
                  Bland dessa omständigheter märks frågan huruvida företaget införlivats med den offentliga förvaltningen, vilken verksamhet företaget bedriver och om denna utövas på marknaden under normala konkurrensvillkor i förhållande till privata företag, om företagets organisationsform är offentligrättslig eller om det omfattas av den allmänna bolagsrätten, hur starkt inflytande myndigheterna har över företagets förvaltning och alla omständigheter som i det enskilda fallet pekar mot att de offentliga myndigheterna är delaktiga eller att det är osannolikt att de inte är delaktiga i en åtgärd. Åtgärdens omfattning, dess innehåll och villkoren för dess genomförande skall även beaktas.
               
            
                  (57)
               
               
                  Endast den omständigheten att ett offentligägt företag har bildats som en privaträttslig kapitalassociation är, mot bakgrund av det oberoende som följer av denna rättsliga ställning, inte tillräcklig för att utesluta att en stödåtgärd som ett sådant företag vidtagit skall tillskrivas staten (se, för ett liknande resonemang, domen av den 21 mars 1991 i det ovannämnda målet C-305/89, Italien mot kommissionen, punkt 13). Förekomsten av en kontrollsituation med de därmed följande konkreta möjligheterna att utöva ett dominerande inflytande innebär att det inte direkt kan uteslutas att staten är delaktig i åtgärder som vidtas av ett sådant företag. Följaktligen kan det inte heller uteslutas att bestämmelserna om statligt stöd i fördraget åsidosätts trots att företagets rättsliga form skall beaktas som en omständighet bland andra för att avgöra huruvida åtgärden skall tillskrivas staten eller ej.”
               
            
   
      (147)  I den så kallade Air France-domen var dessa uppgifter tillräckliga för att motivera att CDC ses som ett organ som tillhör offentlig sektor, vars agerande tillskrivs staten (se framför allt punkterna 58–61 i domen av den 12 december 1996, Air France mot kommissionen, T-358/94, REG 1994, s. II-2019).
   
      (148)  Lag nr°2008-776 av den 4 augusti 2008, Republiken Frankrikes officiella tidning, 5.8.2008.
   
      (149)  La Postes kapital och röströtter innehas till 77,1 % av staten och till 22,9 % av CDC, den 6 april 2012.
   
      (150)  Lag nr°83–675 av den 26 juli 1983 om demokratiseringen av offentlig sektor, i dess ändrade lydelse genom lag nr°2010–123 av den 9 februari 2010 om det offentligägda företaget La Poste och postverksamheten, Republiken Frankrikes officiella tidning nr°0034, 10.2.2010, s. 2321.
   
      (151)  Dvs. i egenskap av […].
   
      (152)  Sida 150 i den reviderade planen om ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia
   
      (153)  Se skäl 188 och följande i beslutet om att utvidga förfarandet.
   
      (154)  Se punkt 42 i synpunkterna från de berörda medlemsstaterna gällande beslutet om att utvidga förfarandet och beslutet om att höja taket på garantin.
   
      (155)  EUT C 356, 6.12.2011, s. 7. Se punkt 3.
   
      (156)  EUT C 195, 19.8.2009, s. 9.
   
      (157)  Punkt 7 i anmälan av likviditetsstödet i krislägen ”Moreover, the Belgian autorities’ position is that the ELA from NBB to DBB does not relate to the Dexia restructuring plan as such and, that in any event, no commitments should be imposed or maintained on DBB” (understrykning har lagts till).
   
      (158)  Se avdelning E, punkt 30, s. 8 i Belgiens anmälan av likviditetsstödet i krislägen av den 21 oktober 2011:
   
      
                  
                     ”E.
                  
               
               
                  The NBB’s ELA to DBB is in line with the 2010 restructuring plan.
               
            
                  30.
               
               
                  Given that the ELA operation is necessary, […] in order to preserve financial stability, to secure DBB’s viability and to maintain effective competition in the markets, it is within the Commission’s powers, pursuant to the Commitments annexed to the Commission’s decision of 26 February 2010, to authorise any relevant amendments
                     
                     […] to the restructuring plan, caused by the ELA provided by NBB to DBB”
                     . (Understrykning har lagts till.)
               
            
   
      (159)  Se avdelning B och underavdelning 1 på sida 83 i anmälan av planen om ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia: ”Description des aides accordées à Dexia dans le cadre du plan de résolution ordonnée” (beskrivning av de stöd som beviljats Dexia inom ramen för planen för ordnad rekonstruktion och avveckling) och ”Emergency Liquidity Assistance (”ELA”) accordée par la BNB” (likviditetsstöd i krislägen som beviljats av BNB).
   
      (160)  Se punkt 32 i synpunkterna, s. 11.
   
      (161)  Se punkt 33 i synpunkterna, s. 11.
   
      (162)  Se punkt 39 i synpunkterna, s. 13.
   
      (163)  Se punkt 34 i synpunkterna, s. 12: Den enda anledningen till att se likviditetsstöden i krislägen som att de utgör en del av planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av Dexia skulle vara att de bedömdes vara statligt stöd.
   
      (164)  Avyttringen av DBB/Belfius skedde den 20 oktober 2011, medan likviditetsstödet i krislägen till DBB/Belfius minskade i början av 2012 och upphörde den 1 februari 2012.
   
      (165)  Dessa exponeringar omfattade [2,5–7,5] miljarder euro i värdepapper; [2,5–7,5] miljarder euro i PWB-lån; [10–15] miljarder euro i andra exponeringar (framför allt lån till dess privatkunder).
   
      (166)  Residential Mortgage-Backed Securities.
   
      (167)  European Banking Authority.
   
      (168)  Se punkterna 43–50 i bankmeddelandet. För att möjliggöra en avveckling under ordnade former kan likvidationsstöd anses vara förenligt med den gemensamma marknaden om det t.ex. behövs för tillfällig rekapitalisering av en avvecklingsbank eller struktur eller för att ersätta vissa kategorier av fordringsägare i syfte att säkra den finansiella stabiliteten. För exempel på sådant stöd och under vilka villkor det ansetts förenligt, se kommissionens beslut av den 1 oktober 2008 i ärende NN 41/2008 Förenade kungariket, undsättningsstöd till Bradford & Bingley (EUT C 290, 13.11.2008, s. 2) och kommissionens beslut av den 5 november 2008 i ärende NN 39/2008 Danmark, stöd till likvidering av Roskilde Bank (EUT C 12, 17.1.2009, s. 3).
   
      (169)  Se kommissionens beslut av den 1 oktober 2008 i ärende NN 41/2008, Undsättningsstöd till Bradford & Bingley (EUT C 290, 13.11.2008, s. 2); och av den 6 juni 2011 i ärende SA.32634, Undsättningsstöd till Amagerbanken, (EUT C 225, 30.7.2011, s. 2), skäl 52.7.
   
      (170)  Se punkt 48 i bankmeddelandet.
   
      (171)  Se punkt 46 i bankmeddelandet.
   
      (172)  Se punkt 47 i bankmeddelandet.
   
      (173)  Det rör sig om DBB, RBCD, Dexia BIL, Dexia Habitat och DKB Polska.
   
      (174)  Det rör sig om
   
               —
            
            
               avyttringen av DAM, Dexias aktieinnehav i Popular Banca Privada och Sofaxis innan den 31 december 2013,
            
         
               —
            
            
               avyttringen (eller avvecklingen) av Dexia Région Bail, Dexia Bail, Dexia LLD och Dexia Flobail innan den 31 december 2014),
            
         
               —
            
            
               avyttringen av Dexias (direkta eller indirekta) aktieinnehav i Dexia Israel senast tolv månader efter ett slutgiltigt beslut som inte kan överklagas genom åberopande av de olika rättsliga åtgärder som vidtagits mot Dexia Israel och DCL i egenskap av aktieägare,
            
         
               —
            
            
               avvecklingen av Crediop innan den 31 december 2013.
            
         
      (175)  De finansiella prognoserna visar att extrabeloppet till avvecklingen förväntas uppgå till [0–5] miljarder euro 2020. Med tanke på att avvecklingsdistributionerna först och främst kommer att ges till staterna på omkring teckningspriset ([5–10] miljarder euro innan 2018; sedan [0–5] miljarder enligt omvandlingsplanen), utöver extrabeloppet till avvecklingen, kommer koncernens redovisningsbara nettovärde, såsom detta avses i avsättningarna ([5–10] miljarder euro 2020), således inte att vara tillräckliga för att innehavarna av stamaktierna ska kunna få ett eventuellt saldo.
   
      (176)  De finansiella prognoserna visar att innehavarna av stamaktier endast kommer att kunna få utdelningar om den årliga distribuerbara utdelningen överskrider [400–500] miljoner euro och [200–300] miljoner euro efter 2018 om B1- eller B2-aktierna faktiskt omvandlas till B3-aktier). Planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av koncernen förutspår dock ingen vinst innan 2018 och denna kommer som högst att vara [50–100] miljoner euro 2020.
   
      (177)  De kontanta säkerheter som ställts ut av banken ersätts med dagslåneräntan (Eonia) Eftersom Eonia-räntan är lägre än 3-månaders Euribor är den marginal som skapas för denna tillgång negativ.
   
      (178)  Derivatportföljens känslighet uppgår till omkring [50–250] miljoner euro per räntepunkt. Sänkningen på 100 räntepunkter av den tioåriga swapräntan mellan juni 2011 och oktober 2011 uttrycks alltså i form av en ökning på mer än [0–25] miljarder euro av beloppet på de kontanta säkerheter som ska betalas ut till motparterna. Känsligheten är dock inte stabil och påverkas också av andra faktorer, bland annat svängningarna i avkastningskurvan.
   
      (179)  [0–5] miljarder euro den 1 mars 2012.
   
      (180)  Se punkt 24 i kommissionens meddelande om tillämpningen av Europeiska unionens regler om statligt stöd på ersättning för tillhandahållande av tjänster av allmänt ekonomiskt intresse (EUT C 8, 11.1.2012, s. 4): ”I många andra medlemsstater erbjuder sjukhus och andra vårdgivare sina tjänster mot ersättning, antingen direkt från patienterna eller via deras försäkring. I sådana system förekommer det ett visst mått av konkurrens mellan sjukhus när det gäller tillhandahållandet av hälso- och sjukvårdstjänster. Om så är fallet kan en vårdtjänst inte klassificeras som icke-ekonomisk bara därför att den tillhandahålls av ett offentligt sjukhus.”
   
      (181)  Beslut av den 27 februari 2002 i ärende N 543/2001 Skattemässiga avdrag för sjukhusinvesteringar – Irland http://ec.europa.eu/competition/state_aid/cases/135870/135870_435761_20_2.pdf (skälen 10, 17 och 19).
   
      (182)  Cirka 30 % innan krisen bröt ut.
   
      (183)  Ett anslag på 5 miljarder euro beviljades av CDC 2012 för att avhjälpa finansieringsunderskottet. Detta anslag erbjöds till ett pris på cirka Euribor+ 320 räntepunkter och beräkningarna visar att utbudet har övertecknats till en nivå på mer än 3–5 gånger så mycket. Medlemsstaten har alltså uppgett att jämviktspriset var högre.
   
      (184)  Dess kapitalbaskvot CT1 enligt Basel 3 förväntas ligga på [20–30] % 2017.
   
      (185)  Bilaga VII till anmälan.
   
      BILAGA I
      
         REVIDERAD PLAN FÖR ORDNAD REKONSTRUKTION OCH AVVECKLING AV DEXIA. DE BERÖRDA MEDLEMSSTATERNAS ÅTAGANDEN
      
      
         Inledning
      
      
               
                  1.
               
               
                  Konungariket Belgien, Republiken Frankrike och Storhertigdömet Luxemburg (”staterna”) ska säkerställa att planen för ordnad rekonstruktion och avveckling av den 14 december 2012 för Dexia SA och dess dotterbolag liksom dessa åtaganden (”åtagandena”) genomförs i sin helhet så länge som Dexia SA utövar gemensam eller exklusiv kontroll över dessa (”dotterbolagen” och, tillsammans med Dexia SA, ”Dexia”) (1). Såvida inget annat anges gäller åtagandena nedan fram till dess att Dexias tillgångar skrivits av helt Vid motsättning mellan bestämmelserna i planen för ordnad rekonstruktion och avveckling och dessa åtaganden, har åtagandena företräde.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Denna skrivelse med åtaganden ska överföras på begäran av kommissionen, på grundval av diskussioner som hålls och dokument som utbyts mellan kommissonen och staterna, med de enda syftet att göra det möjligt för kommissionen att anta ett beslut (”beslutet”) som godkänner de stöd som beviljats Dexia i ärendena SA.33760, SA.33763, SA.33764, SA.30521, SA.26653, SA.34928, SA.34925 och SA.34927.
               
            
         Uppförandeåtaganden
      
      
               
                  3.
               
               
                  Dexia får inte förvärva aktiekapital i andra kreditinstitut eller värdepappersföretag (i enlighet med direktiv 2004/39/EG om marknader för finansiella instrument) eller försäkringsbolag, utan tillstånd från kommissionen.
                  Föregående åtagande hindrar inte, med förbehåll för ett föregående tillstånd från kommissionen, Dexias eventuella delägarskap som ersättning för bidrag eller verksamheter som utförts inom ramen för en avyttring eller ihopslagning (genom fusion eller genom tillskott) av tillgångar eller verksamheter under förutsättning att detta inte ger Dexia exklusiv eller gemensam kontroll över den enhet som tar emot tillskottet eller bildas genom fusionen.
                  Genom undantag från styckena ovan kommer Dexia att kunna bli minoritetsägare till 40 % i Dexia Sabadell (med tanke på avvecklingen av denna enhet) till följd av utnyttjandet av Banco Sabadells säljoption (put option), eftersom detta förvärv fortfarande inte har skett på datumet för dessa åtaganden.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Med förbehåll för de åtagandena som Dexia redan hade gjort med avseende på Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail och Dexia LLD vid datumet för beslutet åtar sig Dexia att inte bevilja någon ny koncernintern finansiering (dvs. ett belopp som överskrider nivån för den befintliga internkoncernfinansieringen vid datumet för detta beslut) till de enheter som ska avyttras i enlighet med punkt 10.a i–x nedan (avgränsning). Detta åtagande påverkar inte lagstadgade skyldigheter som Dexia omfattas av som aktieägare i de berörda enheterna och dess skyldighet att bibehålla Dexia Israels och DAM:s lönsamhet i enlighet med punkt 10.d nedan. I händelse av att genomförandet av dessa skyldigheter kräver att man beviljar ny finansiering till de berörda enheterna ska Dexia informera kommissionen om detta på förhand.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Dexia ska inte använda sin ställning som en bank som omfattas av en statlig garanti eller andra statliga stöd från staterna för vissa av sina åtaganden i reklam som riktas mot andra tredje parter än de tredjeparter som definieras i garantiavtalet, och ska inte använda garantin för rena arbitragetransaktioner.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Enligt vad som tas upp i planen för ordnad rekonstruktion och avveckling gäller följande:
                  
                              a)
                           
                           
                              De berörda staterna understryker att särdragen hos preferensaktierna gör det omöjligt att göra utdelningar för stamaktierna, eftersom avsättningarna till de vinster som Dexia kan dela ut under planens varaktighet understiger preferensutdelningarnas belopp på 8 % som går till belgiska och franska staten.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              De berörda staterna understryker att preferensaktierna endast innehas av belgiska och franska staten och att begränsningarna i fråga om utdelningen endast gäller stamaktierna och inte preferensaktierna, med rätt att beröva belgiska och franska staten rätten till utdelning med avseende på deras investering.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              När det gäller preferensaktiernas del i förlusterna, vilket tas upp i planen för ordnad rekonstruktion och avveckling, kommer preferensaktierna helt eller delvis att förlora sina preferensrättigheter om Dexias lagstadgade kvoter sjunker under vissa miniminivåer.
                           
                        
            
               
                  7.
               
               
                  Utan att det påverkar de transaktioner som Dexia enligt lag är skyldig att genomföra, eller transaktioner som bolaget måste genomföra till följd av avtal som ingåtts innan datumet för beslutet, ska Dexia i fråga om hybridinstrument i Tier 1 och Tier 2 avstå från att
                  
                              a)
                           
                           
                              göra räntebetalningar för hybridinstrument i Tier 1 eller instrument i Tier 2 som innehas av andra personer eller enheter än Dexia SA och dess dotterbolag och för vilka betalningen är diskretionär i enlighet med avtalsbestämmelserna för dessa instrument,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              godkänna eller rösta för utbetalning av alla former av utdelningar av alla dotterbolag som Dexia SA direkt eller indirekt har exklusiv kontroll över (däribland enheter som ägs till 100 %) när en sådan utbetalning skulle medföra en skyldighet att betala ut ränta på hybridinstrument i Tier 1 eller instrument i Tier 2 som innehas av andra personer än Dexia SA och dess dotterbolag,
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              utöva en diskretionär möjlighet till förskottsbetalning för de hybridinstrument i Tier 1 eller instrument i Tier 2 som anges i led a ovan.
                           
                        Med förbehåll för att det rör sig om en premie som inte överstiger 10 % av marknadsvärdet och ett pris (premien inberäknad) som inte överstiger 90 % av det nominella värdet, kommer Dexia dock, efter att ha anmält detta och fått tillstånd av kommissionen, att kunna lansera uppköpserbjudanden beträffande emissionen av hybridinstrument i Tier 1 och Tier 2.
                  De åtaganden om avses i föregående stycken hindrar inte utdelningen med anknytning till de preferensaktier som de belgiska och franska staterna innehar.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Dexia kommer att fortsätta att följa de principer för ersättning som utvecklats inom ramen för G–20 och av nationella myndigheter för ersättning till medlemmar i styrelserna och ledningarna för Dexia SA och Dexiakoncernens viktigaste operativa enheter.
                  Dexia åtar sig i synnerhet att utesluta betalningen av den rörliga delen av ersättningen till medlemmarna i Dexia SA:s ledning och fastställa den övre gränsen för den rörliga delen till 30 % av den fasta delen av ersättningen till Dexia SA:s andra samarbetspartners och bankfilialer som avses i punkt 2.5.1.1. i Dexias ersättningspolicy som anmäldes den 15 mars 2011 till CBFA.
                  De berörda medlemsstaterna ska för övrigt se till att Dexiakoncernen uppfyller gällande lagstiftning beträffande löner och ersättning, och i synnerhet de ersättningstak som gäller för bankinstitut.
                  De berörda medlemsstaterna åtar sig att se till att Dexia noggrant följer de krav som kommissionen ställer nedan inom ramen för genomförandet av reglerna om statligt stöd.
                  De berörda medlemsstaterna ska också sträva efter att på bästa sätt använda de offentliga medlen när det gäller löner och ersättningar till anställda vid de bankinstitut som omfattas av den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen. I synnerhet ska de berörda medlemsstaterna se till att sänka avgångsvederlagen till det lagstadgade minimibeloppet, samtidigt som de bevarar den nödvändiga flexibiliteten för att inte skjuta upp den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen av Dexiakoncernen.
                  De berörda medlemsstaterna ska dessutom lämna in förslag till kommissionen för att minska de allmänna kostnaderna och kostnaderna för koncernens personal om följande fastställs i slutet av det berörda räkenskapsåret: i) Nettomarginalen skulle vara mer än 20 % lägre än det mål som tillkännagivits; ii) bruttorörelseresultatet (exklusive avsättningar) skulle vara mer än 25 % lägre än det mål som tillkännagivits; i) det förväntas ingå förluster i resultaträkningen; eller ii) Dexiakoncernen inte längre skulle uppfylla de lagstadgade gällande minimikvoterna. Detta åtagande kommer att träda i kraft först i samband med årsredovisningarna efter år 2012.
               
            
               
                  9.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              I enlighet med den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling som lämnades in den 14 december 2012 ska Dexia inte inleda någon nyproduktion räknat från detta beslut, med undantag av om enheten i fråga är föremål för ett avyttringsåtagande i enlighet med punkt 10.a i–x nedan.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Inom ramen för detta åtagande ses inte följande som ”nyproduktion”:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          De transaktioner som är nödvändiga inom ramen för likviditetshanteringen (till exempel transaktioner med centralbanken eller förvaltningen av DLG:s och DKD:s säkerhetspooler för att uppfylla de lagstadgade begränsningarna, försiktighetsbegränsningarna eller de begränsningar som föreskrivs av värderingsinstituten och påtagligt förbättra finansieringskostnaden).
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          Förlängningen av befintliga låns löptid med förbehåll för att denna förlängning väsentligen förbättrar det uppdaterade nettovärdet för de summor som lånats ut till en och samma kund, och när beräkningen av detta värde tar hänsyn till risken för tvister.
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          Transaktioner med derivat som är nödvändiga för att hantera risken med anknytning till räntesatsen/valutakursen/kreditnivån för den befintliga portföljen under förutsättning att dessa transaktioner minskar av Dexiakoncernens övergripande riskexponering, inom ramen för de gränser och förfaranden som definieras i Dexias riktlinjer och/eller tillsynsmyndigheternas riktlinjer. (2)
                                          
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          Alla verksamheter som är nödvändiga enligt lag eller av andra rättsliga skäl, i synnerhet förlängningar av löptiden eller omstruktureringar av tidsplanen som kräver att Dexia i egenskap av medlem i ett finanskonsortium deltar i vissa investeringsprojekt (finanskonsortiet kan vilja godkänna strukturella ändringar i projektet som innebär förändringar i fråga om löptid och/eller tidsplan) eller till följd av beslut från administrativa eller rättsliga myndigheter.
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          Utbetalningar av kreditåtaganden som bekräftats vid datumet för detta beslut, dvs. utbetalningar som Dexia är avtalsmässigt bunden att göra för att uppfylla sina åtaganden gentemot låntagare i enlighet med avtal som ingåtts innan den 30 september 2012.
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              Genom undantag från led a:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          För att undvika att de […] och således uppfylla sina skyldigheter enligt lag med avseende på avvecklingen kommer Dexia Crediop att kunna bevilja ny finansiering till sina befintliga kunder till ett belopp av 200 miljoner euro under en period på ett år räknat från detta beslut. Efter denna ettårsperiod kommer staterna att kunna be kommissionen om tillstånd för ett kompletterande årsanslag med ny finansiering enligt vad som behövs för att undvika […] och även uppfylla sina lagstadgade skyldigheter. Om tillstånd inte utfärdas kommer Dexia Crediop att avvecklas i slutet av innevarande år.
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          DCL kommer att kunna bevilja ny finansiering för flödena med anknytning till avsensibiliseringen av de av DCL:s befintliga lån (efter avyttringen av DMA) som ses som känsliga (dvs. lån som beviljats regionala myndigheter och som klassificeras utanför Gisslerstadgan eller anmärkningarna E3, E4 eller E5 i Gisslerstadgan eller med ett Cepcor-betyg på minst 11), under förutsättning att den totala utlåningens ekonomiska värde förbättras, eftersom detta värde definierats med hänsyn tagen till den påtagliga minskning av den risk för tvister som avsensibiliseringen medför (3).
                                          Endast följande transaktioner kommer att godkännas i detta sammanhang: […]
                                          Dexia åtar sig att begränsa det totala beloppet på de nya flödena med anknytning till de transaktioner som avses i punkt 6 ovan till ett maximibelopp på 600 miljoner euro i ny finansiering, men dessa transaktioner får hur som helst bara ske mellan februari och juli 2013 eller mellan juni och november 2014.
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              Vidare ska de flöden som nämns i led c ii ovan att begränsas enligt följande villkor:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          De nya flödena kommer uteslutande att ha en fast ränta.
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          Löptiden för de nya flödena kommer att begränsas till 30 år.
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          De nya flödena kommer att förbättra Gissler- eller Cepcor-betyget.
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          Under den första avsensibiliseringsperioden (februari–juli 2013) kommer de nya flödena främst att röra de mest känsliga krediterna, dvs. de som beviljats [30–50] av DCL:s största kunder som står för [40–60] % av Mark to Market för de derivat som kopplas till lån utanför Gisslerstadgan.
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              Dexia ska översända en periodisk översyn till kommissionen om sin plan för avskrivningar och avsensibilisering av DCL:s känsliga lån den 15 januari 2013 och den 15 maj 2014.
                           
                        
            
         Avyttringar och avveckling
      
      
               
                  10.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Dexia ska avyttra följande enheter enligt tidsplanen nedan:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          Avyttring av DBB. Denna avyttring utfördes den 20 oktober 2011.
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          Avyttring av det 50-procentiga ägandet i RBCD. Denna avyttring utfördes den 27 juli 2012.
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          Avyttring av DenziBank. Denna avyttring utfördes den 28 september 2012.
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          Avyttring av BIL. Denna avyttring utfördes den 5 oktober 2012.
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          Avyttring av Dexia Habitat. Denna avyttring utfördes den 29 juni 2012.
                                       
                                    
                                          vi)
                                       
                                       
                                          Avyttring av DKB Polska. Avyttringsavtalet undertecknades den 7 november 2012.
                                       
                                    
                                          vii)
                                       
                                       
                                          DMA ska avyttras före den 31 januari 2013.
                                       
                                    
                                          viii)
                                       
                                       
                                          DAM, Dexias aktieinnehav i Popular Banca Privada och Sofaxis ska avyttras före den 31 december 2013.
                                       
                                    
                                          ix)
                                       
                                       
                                          Avyttring eller avveckling av Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail och Dexia LLD före den 31 december 2013.
                                       
                                    
                                          x)
                                       
                                       
                                          Avyttring av Dexias (direkta eller indirekta) aktieinnehav i Dexia Israel inom de tolv månader som följer på ett slutgiltigt beslut som inte kan överklagas genom åberopande av de olika rättsliga åtgärder som vidtagits mot DIL och DCL i egenskap av aktieägare.
                                       
                                    Ovannämnda åtaganden om avyttring ska anses vara uppfyllda när Dexia och köparen har ingått ett bindande och slutligt avtal (det vill säga ett avtal som Dexia inte ensidigt kan säga upp utan att betala en straffavgift) om avyttring av Dexias hela innehav i den berörda enheten eller tillgången, även om samtliga tillstånd eller förklaringar om att inte göra invändningar från behöriga tillsynsmyndigheter fortfarande inte har utfärdats när avtalet undertecknas, under förutsättning av affären avslutas senast sex månader efter undertecknandet av avyttringsavtalet.
                              Om något av de åtaganden om avyttring som nämns ovan inte uppfylls ska staterna föreslå att man utser ett ombud med ansvar för avyttringen av den berörda enheten inom den månad som följer på den tidfrist som fastställts för avyttringen, på de villkor som beskrivs i punkt 12 nedan.
                              Före varje avyttring som avses ovan och som återstår att genomföra ska Dexia hålla den oberoende experten informerad om vilka parter som har visat intresse om att förvärva bolagets tillgångar och förse denne med samtliga uppgifter som är nödvändiga och rimligen finns tillgängliga för att säkerställa sig om den potentiella köparens oberoende. Kommissionen ska inom 15 dagar meddela staterna om namnen på de parter som, enligt kommissionen, inte uppfyller de nödvändiga kraven på lämplighet och oberoende och motivera sitt beslut. Dexia ska då avbryta försäljningen till dessa parter (utan att det påverkar möjligheten att bestrida kommissionens beslut genom rösträtterna).
                              Följande metod gäller för Dexias avyttringar av enheterna eller innehaven i enheterna:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          För avyttringar till ett belopp på mer än 50 miljoner euro (kategori 1): Överlämnande av ett prospekt till kommissionen och utarbetande av en ren revisionsberättelse av en oberoende expert utan koppling till transaktionen.
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          För avyttringar till ett belopp på mindre än 50 miljoner euro och i) till ett belopp på mer än 25 miljoner euro eller i) för vilka det innehav som avyttras värderas till ett belopp på mer än 25 miljoner euro eller iii) för vilka köparen har en ägarkoppling till Dexia (aktieinnehav på mer än 2 % i Dexia) (kategori 2): Överlämnande av ett prospekt till kommissionen och värdering av den rådgivande bank som ger Dexia råd om transaktionen.
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          För övriga avyttringar (även de avyttringar som rör aktieinnehavet i finansieringsprojekt, i synnerhet equity-fonder) (kategori 3): Intern värdering av Dexia och tillhandahållande av uppgifter till kommissionen på grundval av databasen Intralinks.
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              Dexia ska göra sitt yttersta för att genomföra en skyndsam avyttring av obligationsportföljen, när marknadsvillkoren har förbättrats, och på så sätt uppfylla de lagstadgade kvoterna, med hänsyn tagen till att sådan avyttring endast bör göras när den inte längre har någon omfattande negativ inverkan på Dexias solvens. Dexia ska varje år överföra en översyn av dessa möjligheter till kommissionen.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Från och med det datum då beslutet anmäls ska de enheter som inte nämns i punkt 10.a ovan (vilket inbegriper Dexia Sabadell när det förvärv som nämns i punkt 3 ovan utförts på förfallodagen) avvecklas (run-off), framför allt utan någon nyproduktion enligt punkt 9 ovan.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Med tanke på Dexia SA:s och Dexiakoncernens sociala intresse ska Dexia, fram till dess att DAM och Dexia Israel (från och med det förtydligande som avses i punkt 10.a x ovan för Dexia Israel) faktiskt avyttras
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          bemöda sig om att bevara lönsamheten, den återförsäljningsbara karaktären för den framtida köparen och DAM:s och Dexia Israels konkurrenskraft, i enlighet med god handelspraxis,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          bemöda sig om att begränsa alla risker för förlust av DAM:s och Dexia Israels konkurrenspotential,
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          avstå från alla initiativ som skulle kunna ha en betydande negativ inverkan på DAM:s och Dexia Israels värde, förvaltning eller konkurrenskraft eller skulle kunna förändra verksamhetens slag eller omfattning, eller DAM:s och Dexia Israels industristrategi, handelsstrategi eller investeringspolicy,
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          med förbehåll för åtagande 4 ovan, i största möjliga mån ge DAM och Dexia Israel tillräckliga medel för deras verksamhet på grundval av de befintliga verksamhetsplanerna och de som de skulle kunna följa, och
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          vidta alla rimliga åtgärder, även sådana lämpliga stimulansmekanismer (i enlighet med handelspraxis) som erfordras för att uppmuntra alla viktiga personalmedlemmar vid DMA och Dexia Israel.
                                       
                                    
                        
            
               
                  11.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Från och med nu fram till avyttringen inom en period på ett år från och med föreliggande beslut eller avvecklingen ska Dexiakoncernen sköta Crediop genom en särskild förvaltning. För att garantera att samtliga beslut som fattas av Crediops styrelse mellan datumet för föreliggande beslut och genomförandet av avyttringen (inom en period på ett år från och med detta beslut eller avvecklingen) ligger i Crediops intresse med avseende på dess avyttring eller avveckling, ska Dexia utse en förvaltare med ansvar för att garantera att Crediops verksamheter separeras och se till att denna förvaltare arbetar fullständigt oberoende inom ramen för de åtaganden som gäller för Crediop. Denna förvaltare med ansvar för att garantera att verksamheterna separeras kan vara Crediops generaldirektör. Denne ska sköta Crediop med största möjliga hänsyn till dess intressen, i samråd med Dexia, under övervakning av den oberoende expert som avses i punkt 13 ovan.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Utnämningen av en förvaltare med ansvar för att garantera att Dexia Israels och DAM:s verksamheter separeras krävs inte eftersom dessa enheter redan förvaltas separat vid datumet för beslutet av de skäl som åberopas i rekonstruktions- och avvecklingsplanen.
                           
                        
            
         Ombud med ansvar för avyttringen
      
      
               
                  12.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Om något av de åtaganden som nämns i punkt 10.a i–x inte skulle ha uppfyllts inom de fastställda tidsfristerna och om kommissionen inte har godkänt ett alternativt åtagande, ska de franska, belgiska och luxemburgska myndigheterna senast en månad efter det fastställda datumet för avyttringen överlämna en förteckning till kommissionen för förhandsgodkännande över en till tre personer för att utnämnas till ombud med ansvar för att genomföra dessa avyttringar.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Ombudet med ansvar för avyttringen ska vara oberoende och ha den kompetens som krävs och får inte befinna sig i intressekonflikt under utövandet av sitt uppdrag.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Kommissionen kan godkänna eller avvisa det föreslagna ombudet/de föreslagna ombuden. Om kommissionen avvisar det föreslagna ombudet/de föreslagna ombuden med ansvar för avyttringen ska de franska, belgiska och luxemburgska myndigheterna inom en månad från meddelandet om avvisandet lämna förslag på en till tre nya kandidater som kommissionen kan godkänna eller avvisa. Om kommissionen slutligen avvisar alla föreslagna kandidater ska kommissionen själv utse ett ombud på grundval av ett uppdrag som har godkänts av kommissionen.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              De franska, belgiska och luxemburgska myndigheterna förbinder sig att se till att Dexia beviljar ombudet med ansvar för avyttringen de befogenheter som krävs och som är lämpliga
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          för att genomföra avyttringen av de tillgångar som anges i led a ovan (inbegripet alla befogenheter som krävs för att upprätta de handlingar som behövs för att genomföra avyttringen), och
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          för att vidta alla åtgärder eller göra alla förklaringar som krävs för att genomföra avyttringen, inbegripet utnämning av konsulter som ska delta i avyttringsprocessen.
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              Ombudet med ansvar för avyttringen ska i köpe- och försäljningsavtal införa gängse och rimliga villkor som ombudet anser vara lämpliga för att avsluta försäljningen under året efter sin utnämning till ombud. Ombudet med ansvar för avyttringen ska genomföra försäljningsprocessen på ett sätt som garanterar en avyttring […]. Avyttringen eller likvidationen ska utföras inom en tidsfrist på högst ett år efter utgången av försäljningsfristen.
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              Dexia ska stå för kostnaderna för ombudet med ansvar för avyttringen.
                           
                        
            
         Genomförande och den oberoende experten
      
      
               
                  13.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              De belgiska, franska och luxemburgska myndigheterna ska senast en månad efter detta beslut, överlämna en förteckning till kommissionen över en till tre personer för att nomineras som oberoende expert med ansvar för att i detalj kontrollera tillämpningen av de åtaganden som görs ovan (den ”oberoende experten”), för förhandsgodkännande. Den oberoende experten ska utses på fem år och denna period kan förlängas på begäran av kommissionen.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Den oberoende experten ska ha den kompetens som krävs och får inte befinna sig i intressekonflikt under utövandet av sitt uppdrag.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Kommissionen kan godkänna eller avvisa den eller det föreslagna oberoende experterna. Om kommissionen avvisar den eller de föreslagna oberoende experterna ska de franska, belgiska och luxemburgska myndigheterna inom en månad från meddelandet om avvisandet lämna förslag på en till tre nya kandidater som kommissionen kan godkänna eller avvisa.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Om kommissionen slutligen avvisar samtliga föreslagna kandidater ska kommissionen utse en oberoende expert.
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              Dexia ska stå för kostnaderna för den oberoende expertens tjänster, utan att kostnaderna ska överstiga de timarvoden som vanligtvis begärs för denna typ av tjänster.
                           
                        
            
               
                  14.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Kommissionen ska under hela den period som omfattas av planen för ordnad rekonstruktion och avveckling ha obegränsad tillgång till den information som krävs för att genomföra sitt beslut om godkännande av planen för ordnad rekonstruktion och avveckling. Kommissionen får vända sig direkt till Dexia för att få de förklaringar och förtydliganden som krävs. De belgiska, franska och luxemburgska myndigheterna samt Dexia ska samarbeta fullständigt i fråga om de verifikationer som kommissionen eller, i förekommande fall, den oberoende experten efterfrågar.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Den oberoende experten ska varje halvår översända en rapport till kommissionen, staterna och Dexia om genomförandet av de åtaganden som anges ovan. Denna rapport ska omfatta en detaljerad beskrivning av hur planen för ordnad rekonstruktion och avveckling har genomförts, särskilt i fråga om i) respekten för beloppet på och villkoren för avsensibiliseringen av DCL:s portfölj med känsliga lån som avses i punkt 9.c och 9.d ovan; ii) respekten för de fastställda högsta beloppen för den nya finansiering som beviljas Dexias Crediops befintliga kunder, i enlighet med punkt 9.c ovan; iii) respekten för tidsplanen för de avyttringar som avses i punkt 10.a ovan, inbegripet avyttringsdatumet, tillgångarnas redovisningsbara värde den 31 december 2011, avyttringsvärdet, de realisationsvinster- eller förluster som gjorts och uppgifter om de åtgärder som återstår att genomföra inom ramen för planen för ordnad rekonstruktion och avveckling; iv) förvaltningen och avgränsningen av de enheter som ska avyttras och i synnerhet av DAM och Dexia Israel i enlighet med punktern 4 och 10.d ovan. Denna rapport ska överlämnas senast en månad efter det att halvårsrapporterna har offentliggjorts och efter det att årsräkenskaperna har godkänts och under alla omständigheter före den 1 oktober och den 30 april varje år.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              När den oberoende expertens uppdrag löpt ut och fram till dess att Dexias tillgångar helt skrivits av ska staterna lämna in en årsrapport till kommissionen som beskriver hur genomförandet av den reviderade planen för ordnad rekonstruktion och avveckling fortskrider.
                           
                        
            
         (1)  En förteckning över Dexias dotterbolag och innehav finns i bilaga I.
      
         (2)  Till exempel är det i samband med omstruktureringen av lånen nödvändigt att inte bara upphäva det derivat som täcker risken med koppling till det befintliga lånet utan även att teckna ett nytt derivat för att täcka den risk som det ändrade lånet innebär. Ett annat exempel utgörs av förvaltningen av ALM-portföljens ränte-, pris- eller kursfixing, som kräver de säkringar som derivaten innebär för att sänka risken.
      
         (3)  Vid datumet för detta åtagande har portföljen med de berörda lånen ett redovisningsbart värde på 1,2 miljarder euro.
   
   
      BILAGA II
      
         DBB/BELFIUS – BELGIENS ÅTAGANDEN
      
      
               
                  1.
               
               
                  I enlighet med artikel 4.3 i förordning (EG) nr 659/1999 i dess ändrade lydelse, ska Konungariket Belgien säkerställa att följande åtaganden (”åtagandena”) som gjorts av Belfius uppfylls till fullo för att göra det möjligt för Europeiska kommissionen (”kommissionen”) att slå fast att det statliga stöd som beviljats Dexia Banque Belgique/Belfius är förenligt med den inre marknaden och EES-avtalet genom ett beslut i enlighet med artikel 107.3 b i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (”beslutet”).
               
            
               
                  2.
               
               
                  Åtagandena kommer att träda i kraft på den dag som beslutet antas (”datumet för ikraftträdande”).
               
            
         Definitioner
      
      
               
                  3.
               
               
                  De termer och uttryck som inte annars definieras i dessa åtaganden kommer att ha följande innebörd, såvida inte något annat framgår av sammanhanget:
                  
                              Belfius
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Belfius Banque SA och Belfius Assurance SA liksom alla Belfius dotterbolag.
                           
                        
                              Belfius Banque SA
                           
                           
                              :
                           
                           
                              aktiebolag som inrättats i enlighet med belgisk rätt, har sitt säte på 1000 Bruxelles, Boulevard Pacheco 44 och är inskrivet i Banque Carrefour des Entreprises med nummer 0403.201.185.
                           
                        
                              Belfius Assurance SA
                           
                           
                              :
                           
                           
                              aktiebolag som inrättats i enlighet med belgisk rätt, har sitt säte på 1210 Saint-Josse-ten-Node, avenue Galilée, 5, och är inskrivet i Banque Carrefour des Entreprises med nummer 0405.764.064.
                           
                        
                              Datum för ikraftträdande
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Det datum då detta beslut antas.
                           
                        
                              Den oberoende experten
                           
                           
                              :
                           
                           
                              En eller flera fysiska eller juridiska personer, som är fristående från Belfius, har godkänts av kommissionen och utsetts av de belgiska myndigheterna, och vars uppdrag består av att kontrollera Belfius efterlevnad av villkoren och skyldigheterna i beslutet.
                           
                        
                              Public Banking
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Alla kredit- eller låneavtal som beviljas av avdelningen ”Public and Social Banking Distribution” vid Belfius banque SA, dvs.
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          de som beviljats offentliga myndigheter i enlighet med artikel 4, §§1 och 2, i lagen av den 24 december 1993 om offentliga upphandlingar och vissa upphandlingar av byggentreprenader, varor och tjänster,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          de som beviljats till organisationer med ett socialt syfte eller icke-vinstdrivande intresse inom följande sektorer: Hälso- och sjukvård, äldrevård, utbildning, hjälp och vägledning till människor med fysiska funktionshinder, ”skyddade arbetsplatser”, ömsesidiga bolag på området folkhälsa och hemtjänst som bedrivs i form av en icke-vinstdrivande organisation, erkända kreditbolag, […], fackförbund och anknutna organisationer, icke-statliga organisationer, arbetsgivarförbund, sociala fonder och pensionsfonder i form av en icke-vinstdrivande organisation, andra större organisationer som bedriver sociala verksamheter på nationell eller regional nivå (till exempel […])
                                       
                                    
                        
                              Strategisk plan
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Belfius strategiska plan som anmäldes till Europeiska kommissionen den 26 november 2012 och alla senare ändringar som anmälts innan datumet för ikraftträdandet.
                           
                        
                              Dotterbolag
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Alla företagsenheter som definieras, som en specifik person eller enhet, i artikel 6 i den belgiska lagen om företagsrätt över vilka Belfius utövar en exklusiv och gemensam kontroll (”dotterbolag” respektive ”moderbolag”).
                           
                        
            
         Åtaganden
      
      
         Varaktighet
      
      
               
                  4.
               
               
                  Såvida ingenting annat anges i de individuella åtagandena gäller de åtaganden som tas upp nedan fram till den 31 december 2014.
               
            
         Minskade rörelsekostnader
      
      
               
                  5.
               
               
                  I enlighet med Belfius strategiska plan åtar sig Belfius Banque SA att begränsa sin absoluta driftskostnadsnivå, dvs. kostnaderna för personal och andra utgifter
                  
                              —
                           
                           
                              till högst [1 300–1 450] miljoner euro för 2013, och
                           
                        
                              —
                           
                           
                              till högst [1 250–1 400] miljoner euro för 2014.
                           
                        Belfius Banque SA har som mål att minska sin absoluta driftskostnadsnivå, dvs. kostnaderna för personal och andra utgifter, från [1 350–1 500] miljoner euro under 2012 till [1 200–1 350] miljoner euro 2016.
               
            
         Minskad tradingverksamhet
      
      
               
                  6.
               
               
                  Belfius ska avyttra sina verksamheter för egen räkning. Detta innebär att Belfius endast kommer att ägna sig åt transaktioner som antingen i) är nödvändiga för att ta emot, överföra och utföra köp- eller säljordrar från dess kunder, eller som ii) hjälper Belfius i förvaltningen av dess likvida medel eller tillgångar och skulder. Belfius ska inte skapa några positioner för egen räkning, förutom om de inträffar för att Belfius till exempel inte omedelbart utför ordrar från sina kunder. Positionerna av denna typ och positionerna för förvaltning av likvida medel eller tillgångar och skulder ska bara tas förutsatt att de inte äventyrar bankens lönsamhet och/eller dess likviditet. Detta är helt i linje med rekommendationerna i rapporten från högnivågruppen om reformen av banksektorns struktur inom EU.
               
            
         Åtgärder för styrning och riskhantering
      
      
               
                  7.
               
               
                  Belfius i) ska följa en klok och försiktig handelspolicy som baseras på hållbarhetsprincipen, och ii) undersöka lämpligheten hos sina interna stimulanssystem mot bakgrund av rättsliga och lagstadgade krav och se till att de inte lockar till ett oacceptabelt risktagande och är insynsvänliga och baseras på långsiktiga och hållbara må.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Belfius ska också förbättra sin riskhantering och sin förvaltning av likvida medel. Belfius har redan upprättat nya riktlinjer för att säkerställa en försiktig förvaltning av de likvida medlen i framtiden, vilket inbegriper i) tydliga mål för verksamhetsområdena vad gäller användningen av balansräkningarna, insamlingen av insättningar och kvaliteten på de garantier som tillhandahålls; ii) genomförande av tydliga stimulansåtgärder (likviditetskostnader eller likviditetsbonus) med avseende på verksamhetsområdena. Belfius kommer för övrigt att förbättra intäkterna och styrningen för en centraliserad likviditetsförvaltning med tydliga mål och riktlinjer.
               
            
         Förbud mot utbetalning av utdelningar
      
      
               
                  9.
               
               
                  Belfius ska inte dela ut någon form av vinst för sina aktier.
               
            
         Förbud mot räntebetalningar
      
      
               
                  10.
               
               
                  Belfius ska inte utföra några diskretionära förskottsbetalningar eller räntebetalningar för instrument i) som har utfärdats av Belfius före den 20 oktober 2011, ii) som innehas av andra personer eller enheter än Belfius, och iii) för vilka betalningen eller utövningen är diskretionär i enlighet med avtalsbestämmelserna för dessa instrument.
                  Detta åtagande
                  
                              i)
                           
                           
                              påverkar inte de transaktioner som Belfius enligt lag måste genomföra,
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              ska ses över i händelse av någon omfattande förändring i definitionen av den försiktiga kapitalbasen och de redovisningsregler som gäller för Belfius, förutsatt att ett förhandsgodkännande från kommissionen erhålls.
                           
                        
            
         Förvärvsförbud
      
      
               
                  11.
               
               
                  Belfius ska inte förvärva eller bli delägare i något företag. Detta omfattar både de företag som har en juridisk form som ett bolag och alla tillgångar som utgör ett företag. Trots detta förbud får Belfius bli delägare i företag om anskaffningspriset för ett sådant delägarskap inte överskrider 0,01 % av Belfius balansräkning vid datumet för beslutet och det samlade anskaffningspriset för alla delägarskap av denna typ under hela omstruktureringsperioden inte överskrider 0,025 % av dess balansräkning vid datumet för beslutet. Förbudet omfattar inte förvärv som i) sker i samband med normal bankverksamhet mot bakgrund av förvaltningen av befintliga tvister gällande företag i svårigheter, eller ii) som utförs inom ramen för verksamheter som rör private equity.
               
            
         Reklamförbud
      
      
               
                  12.
               
               
                  Belfius ska avstå från att lansera reklamkampanjer som riktar sig till allmänheten där de tidigare åtgärderna som omfattat statligt stöd presenteras som en konkurrensmässig fördel och Belfius ska inte göra reklam för att bolaget ägs av staten eller hänvisa till det finansiella stöd som det fått av staten i dess kommunikation med kunderna och/eller befintliga eller potentiella investerare. Trots detta förbud får Belfius hänvisa till det faktum att det ägs av staten eller till något annat statligt stöd som det kan ha tagit emot när en sådan hänvisning krävs av gällande lagar och andra författningar.
               
            
         Ersättning till viktiga organ, anställda och ombud
      
      
               
                  13.
               
               
                  Belfius ska följa gällande lagstiftning på området löner och ersättningar, i synnerhet de högsta tillämpliga ersättningsbeloppen som gäller för bankinstitut. Belfius ska uppfylla de krav som kommissionen ställer i detta sammanhang inom ramen för genomförandet av reglerna för statligt stöd.
                  Belfius ska likaså se till att göra bästa möjliga bruk av de offentliga medlen när det gäller löner och ersättningar till personalen. I synnerhet ska Belfius se till att begränsa beloppet för avgångspension till det lagstadgade minimibeloppet, samtidigt som man bevarar den flexibilitet som är nödvändig för att uppfylla målen i den strategiska planen.
                  Belfius ska överväga att, om det är lämpligt, lämna in förslag till kommissionen för att minska de allmänna kostnaderna och kostnaderna för koncernens personal om följande fastställs i slutet av det berörda räkenskapsåret: i) Nettomarginalen förväntas vara mer än 20 % lägre än det mål som tillkännagivits; eller ii) banknettot (utan avsättningar) förväntas vara mer än 25 % lägre än det mål som tillkännagivits; och i varje fall om i) det förväntas ingå förluster i resultaträkningen; eller om ii) enheten inte längre uppfyller de lagstadgade minimikvoter som gäller på solvensområdet. Detta åtagande kommer att träda i kraft först i samband med årsredovisningarna för år 2013 och 2014.
               
            
         Tak för lånen på området ”Public Banking”
      
      
               
                  14.
               
               
                  Belfius åtar sig att begränsa sin nyproduktion av lån på området Public Banking till högst [2,5–5] miljarder euro för 2013 och [2,5–5] miljarder euro för 2014. Om marknadens tillväxt överskrider den normala årliga tillväxttakten på 4 % på marknaden för lån inom Public Banking i Belgien under 2013, kan detta belopp komma att ses över efter föregående godkännande från kommissionen. Per 0,1 % ytterligare marknadstillväxt under 2013 som överskrider den normala årliga tillväxttakten på 4 % kommer begränsningen av nyproduktionen att öka med [25–75] miljoner euro under 2014.
               
            
         Tak för livförsäkringsproduktionen
      
      
               
                  15.
               
               
                  Belfius Assurance SA åtar sig att begränsa sin nyproduktion av bruttopremier för livförsäkringsprodukter till högst [0–2,5] miljarder euro för 2013 och högst [0–3] miljarder euro för 2014. Om marknadens tillväxt överskrider den normala årliga tillväxttakten på 4 % på marknaden för livsförsäkringsprodukter i Belgien och Luxemburg under 2013, kan detta belopp komma att ses över efter föregående godkännande från kommissionen. Per 0,1 % ytterligare marknadstillväxt under 2013 som överskrider den normala årliga tillväxttakten på 4 % kommer begränsningen av nyproduktionen att öka med [0–50] miljoner euro under 2014.
               
            
         Den oberoende experten
      
      
         Rapporter
      
      
               
                  16.
               
               
                  Inom de 30 sista arbetsdagarna under varje år och halvår, eller enligt vad som annars avtalas med kommissionen, ska den oberoende experten lämna in ett skriftligt utkast till en rapport på engelska eller franska till kommissionen och de belgiska myndigheterna, och ge vardera part möjlighet att lämna in kommentarer inom tio arbetsdagar. Inom de tio arbetsdagar som följer på mottagandet av dessa kommentarer ska den oberoende experten utarbeta en slutgiltig rapport och lämna in den till kommissionen, med beaktande, om möjligt och efter eget gottfinnande, av de kommentarer som lämnats in. Den oberoende experten ska också skicka ett exemplar av den slutliga rapporten till de belgiska myndigheterna. Den oberoende experten kan be om kommissionen tillstånd att följa en annan tidsplan om den aktuella arbetsbördan gör det omöjligt att följa tidsplanen för rapportinlämning.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Rapporten bör frigöra den oberoende experten från de skyldigheter som härrör från dennes uppdrag och efterlevnaden av åtagandena ovan.
               
            
         Förfarande för utnämning av den oberoende experten
      
      
               
                  18.
               
               
                  En oberoende expert ska utses och ska rapportera halvårsvis till kommissionen om efterlevnaden av de åtaganden som beskrivs i punkterna 4–15. Den oberoende experten ska vara oberoende, ha de erfordrade kvalifikationerna och inte befinna sig i någon intressekonflikt under den tid som uppdraget pågår.
               
            
               
                  19.
               
               
                  Senast en månad efter antagandet av detta beslut ska de belgiska myndigheterna överlämna en förteckning över en eller flera personer som föreslås för utnämningen till oberoende expert till kommissionen för godkännande. Kommissionen kan efter eget gottfinnande godkänna eller avvisa det eller de ombud som föreslås på grundval av kriterierna i punkt 3. Om kommissionen avvisar det eller de föreslagna ombuden har de belgiska myndigheterna en månad från och med anmälan av denna avvisning på sig för att föreslå nya kandidater som ska godkännas eller avvisas av kommissionen. Om kommissionen också avvisar dessa ska kommissionen utse en oberoende expert som de belgiska myndigheterna ska utse eller ska få utsedd, i enlighet med ett uppdrag som godkänns av kommissionen.
               
            
         Den oberoende expertens uppgifter
      
      
               
                  20.
               
               
                  Den oberoende experten ska uppfylla de skyldigheter som åligger denne för att se till att åtagandena uppfylls. Kommissionen kan, på eget initiativ eller på begäran av den oberoende experten, beordra eller instruera den oberoende experten för att se till att kraven och skyldigheterna i beslutet uppfylls.
               
            
               
                  21.
               
               
                  Den oberoende experten bör
                  
                              i)
                           
                           
                              i sin första rapport till kommissionen föreslå en utförlig plan som beskriver hur den avser kontrollera efterlevnaden av kraven och skyldigheterna i beslutet,
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              kontrollera efterlevnaden av kraven och skyldigheterna i beslutet,
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              överlämna en skriftlig rapport till kommissionen och de belgiska myndigheterna inom 50 arbetsdagar efter årets eller halvårets slut.
                           
                        
            
         Ersättning, frigörande och förlängning
      
      
               
                  22.
               
               
                  Om den oberoende experten upphör med att utföra sina uppgifter i enlighet med åtagandena eller av någon annan godtagbar anledning, inbegripet om den oberoende experten hamnar i en intressekonflikt
                  
                              i)
                           
                           
                              kan kommissionen, efter att ha hört den oberoende experten, kräva att de belgiska myndigheterna ersätter den oberoende experten, eller
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              de belgiska myndigheterna, efter föregående godkännande från kommissionen, ersätta den oberoende experten.
                           
                        
            
               
                  23.
               
               
                  Om den oberoende experten avgår i enlighet med punkt 22 kan man begära att denne ska fortsätta sitt uppdrag fram till dess att man har tillsatt en ny oberoende expert som den avgående oberoende experten till fullo ska ha överfört alla relevanta uppgifter till. Den nya oberoende experten ska utses i enlighet med förfarandet i punkt 18.
               
            
               
                  24.
               
               
                  Utöver den uteslutning som avses i punkt 22 ska den oberoende experten sluta att fungera som oberoende expert först när kommissionen har frigjort denne från sina skyldigheter, efter det att alla åtaganden som betrotts den oberoende experten har uppfyllts.
               
            
   
      BILAGA III
      
         REPUBLIKEN FRANKRIKES ÅTAGANDEN VAD GÄLLER DMA
      
      
         Kapitalinnehav i det nya kreditinstitutet och Dexia Municipal Agency (”DMA”)
      
      
               
                  1.
               
               
                  Senast den 31 januari 2013 ska Dexia Crédit Local (”DCL”) avyttra 100 % av innehavet i det nya kreditinstitutet till staten, Caisse des dépôts et consignations (”CDC”) och La Banque Postale (”LBP”) (gemensamt kallade ”aktieägarna”) till ett marknadspris på 1 euro motsvarande anskaffningspriset för DMA och för de program och medel som överförs av DCL, eller tillhandahålls det nya kreditinstitutet, senast vid det datum då DMA avyttras.
               
            
               
                  2.
               
               
                  LBP kan komma att höja det nya kreditinstitutets kapital till ett marknadspris som fastställts av så kallade oberoende experter och enligt metoder som vanligtvis tillåts i jämförbara fall, så att dess bidrag till det nya kreditinstitutets kapital på förfallodagen motsvarar den andelen total utlåning som härrör från nyproduktionen i DMA:s säkerhetspool.
               
            
         DMA:s, det nya kreditinstitutets och det gemensamma företagets (som inrättats av CDC och LBP) verksamheter
      
      
               
                  3.
               
               
                  Det gemensamma företagets verksamhetsområde kommer att begränsas till finansieringen av franska regionala myndigheter och av franska offentliga vårdinrättningar. De lån som marknadsförs ska inledningsvis ingå i La Banque Postales balansräkning och sedan överlåtas till DMA under förutsättning av DMA:s åtagandepolicy följs (1). Lån som inte uppfyller de kriterier som ingår i detta åtagande kommer inte att kunna överlåtas till DMA.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Det gemensamma företagets utbud kommer att vara enkelt, och ska bestå av grundläggande lån med enkla och transparenta avgiftssystem; det ska uppfylla de krav som beskrivs i det godkända meddelande som lämnades till kommissionen den 8 oktober 2012 och som finns bifogat till detta beslut (bilaga IV b).
               
            
               
                  5.
               
               
                  Finansieringen ska erbjudas lokala franska myndigheter och franska offentliga vårdinrättningar på marknadsmässiga villkor som inte ska vara mer attraktiva än de som erbjuds av andra kommersiella banker; detta tar sig bland annat uttryck i att det gemensamma företaget i sin marknadsföring inte får erbjuda mer attraktiva erbjudanden än vad som normalt sett erbjuds på marknaden; ombudet med ansvar för övervakningen ska också definiera de villkor som gör det möjligt för denne att kontrollera efterlevnaden av detta åtagande.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Det nya kreditinstitutets, DMA:s och det gemensamma företagets verksamheter ska godkännas för en period på 15 år, och därtill fastställs att, när denna period löpt ut och utan att det påverkar punkt 7 nedan i) för finansieringen av de regionala myndigheterna, detta godkännande förlängs på samma villkor förutsatt att detta marknadsmisslyckande fortfarande existerar; i detta sammanhang har kommissionen redan konstaterat att det finns strukturella problem på marknaden och att dessa kan komma att finnas kvar under medellång till lång tid; ii) för finansieringen av franska offentliga vårdinrättningar, förlängningen av detta godkännande sker på villkor att man kan påvisa ett marknadsmisslyckande.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Under en period på tre år efter det slutgiltiga beslutet kan de franska myndigheterna komma att be kommissionen att kontrollera att det nya kreditinstitutets, DMA:s och det gemensamma företagets övergripande verksamhetsplan uppfyller lönsamhetsnormerna för en kommersiell bank i avsikt att omvandla den till en kommersiell bank, under förutsättning att kommissionen ger sitt godkännande.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Avtalsförhållandena gällande tillhandahållandet av tjänster mellan å ena sidan Dexiakoncernen och å andra sidan DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget kommer att begränsas till de som beskrivs i meddelandena av den 8 och den 11 oktober 2012, som finns bifogade till föreliggande beslut (bilaga IV c och d), och tjänsterna kommer att faktureras till marknadsmässiga priser.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Under en period på fem år räknat från det slutgiltiga beslutet får DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget inte förvärva eller bli delägare i ett företag. Detta omfattar både de företag som har en juridisk form som ett bolag och alla tillgångar som utgör ett företag.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Med undantag för de utdelningar som DMA betalar ut till det nya kreditinstitutet ska DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget inte dela ut någon form av utdelning för sina aktier fram till den 31 december 2015. DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget ska inte utföra några räntebetalningar, förutom vid den avtalsmässiga skyldighet som härrör från ett åtagande som ingåtts innan den 14 december 2012.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Staten ska se till att DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget uppfyller gällande lagstiftning beträffande löner och ersättning, i synnerhet de ersättningstak som gäller för bankinstitut och de begränsningar som har en direkt koppling till statens direkta eller indirekta innehav i kontrollen av DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget. Staten åtar sig att se till att DMA, det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget noggrant följer de krav som kommissionen ställer i detta sammanhang inom ramen för genomförandetav reglerna om statligt stöd.
                  Därför ska de staten sträva efter att på bästa sätt använda de offentliga medlen när det gäller löner och ersättningar till de anställda vid de bankinstitut som omfattas av en omstruktureringsplan. Staten ska i synnerhet se till att den verksamhetsplan som finns i bilaga VII genomförs i enlighet med kraven. Staten ska dessutom förse kommissionen med förslag för att minska kostnaderna med avseende på DMA:s, det nya kreditinstitutets och det gemensamma företagets personal, om följande fastställs i slutet av det berörda räkenskapsåret: i) Nettomarginalen borde vara mer än 20 % lägre än det mål som tillkännagivits i verksamhetsplanen i bilaga VII, ii) nettovinsten (utan avsättning) borde vara mer än 25 % lägre än det mål som tillkännagivits; iii) det förväntas ingå förluster i resultaträkningen; eller iv) DMA, det nya kreditinstitutet eller det gemensamma företaget uppfyller inte längre de lagstadgade minimikvoter som gäller. Detta åtagande kommer att börja gälla från och med de konsoliderade årsbokslutet för år 2013.
               
            
         Förvaltning av de befintliga lånen i DMA:s balansräkning
      
      
               
                  12.
               
               
                  De lån som ingår i DMA:s tillgångar och som inte beviljats franska offentliga vårdinrättningar eller franska lokala myndigheter ska avvecklas: i synnerhet ska inga nya lån beviljas kunder som inte omfattas av det verksamhetsområde som definieras ovan (punkt 3) i dessa åtaganden.
               
            
               
                  13.
               
               
                  Lån som beviljats lokala franska myndigheter eller franska offentliga vårdinrättningar och som klassificeras utanför Gisslerstadgan eller anmärkningarna E3, E4 eller E5 i Gisslerstadgan eller som har ett betyg på minst 11 enligt Dexias interna scoring (”de känsliga lånen”) ska bli föremål för en avsensibilisering som utförs av det nya kreditinstitutet och som finansieras av DMA. Denna avsensibilisering syftar till att minska den tillhörande risken och kan komma att åtföljas av en nyproduktion.
               
            
               
                  14.
               
               
                  Det gemensamma företaget ska inte erbjuda finansiering till kunder med känsliga lån och som har utestående skulder eller befinner sig i en tvist med avseende på den totala utlåningen i DMA:s balansräkning.
               
            
               
                  15.
               
               
                  DMA ska säkerställa refinansieringen av de lån som beviljas av det gemensamma företaget liksom refinansieringen av den befintliga totala utlåningen. Från och med avyttringen av DMA ska DMA:s balansräkning bli föremål för en särskild förvaltning som i första hand har koppling till förekomsten av känsliga lån vars övergripande volym uppskattas till 9,4 miljarder euro, och i andra hand till avvecklingen av de lån som inte motsvarar utvecklingsbankens verksamheter och som definieras i punkt 3 i föreliggande åtaganden och vars övergripande volym uppskattas till [20–40] miljarder euro den 30 september 2012.
               
            
         Tillskott av likvida medel till det nya kreditinstitutet och DMA
      
      
               
                  16.
               
               
                  Aktieägarna åtar sig att förse det nya kreditinstitutet med de likvida medel som det nya kreditinstitutet och DMA behöver. Dessa tillskott av likvida medel ska ske på de villkor som avses i det godkända meddelande som lämnades till kommissionen den 8 oktober 2012 och som finns bifogat till detta beslut (bilaga IV a). När det gäller CDC ska dessa tillskott begränsas till 12,5 miljarder euro.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Dexia SA och DCL ska sluta att förse DMA och det nya kreditinstitutet med likvida medel när avyttringen av DMA har slutförts.
               
            
         Det nya kreditinstitutets och DMA:s kapitalnivå
      
      
               
                  18.
               
               
                  Aktieägarna åtar sig att upprätthålla den kapitalnivå krävs för att hantera eventuella förluster i DMA:s befintliga portfölj. All ökning av DMA:s kapital ska anmälas till kommissionen i enlighet med reglerna för genomförande av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
               
            
         Utnämning av ett ombud med ansvar för övervakningen av genomförandet av beslutet
      
      
               
                  19.
               
               
                  Ett ombud med ansvar för att övervaka åtagandena kommer att agera i kommissionens namn och å dennas vägnar och kan för detta ändamål ställa frågor till aktieägarna, DMA, det nya kreditinstitutet eller det gemensamma företaget och begära att dessa ska tillhanda handlingar. Ombudet ska utses på följande villkor:
                  
                              —
                           
                           
                              Staten ska senast en månad efter kommissionens slutgiltiga beslut överlämna en förteckning till kommissionen över en till tre personer som valts ut tillsammans med CDC och LBP för att nomineras till ombud med ansvar för övervakningen för att kontrollera att de åtagandena som tas upp i denna bilaga uppfylls, för förhandsgokännande.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Ombudet med ansvar för övervakningen ska ha den kompetens som krävs och får inte befinna sig i intressekonflikt under utövandet av sitt uppdrag.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Kommissionen kan godkänna eller avvisa den eller de föreslagna kandidaterna. Om kommissionen avvisar den eller de föreslagna kandidaterna ska staten inom en månad från meddelandet om avvisandet lämna förslag på en till tre nya kandidater som kommissionen kan godkänna eller avvisa.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Om kommissionen slutligen avvisar alla kandidater ska kommissionen utse ett ombud med ansvar för övervakningen.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Det nya kreditinstitutet och det gemensamma företaget ska stå för kostnaderna för ombudet med ansvar för övervakningen.
                           
                        
            
               
                  20.
               
               
                  Ombudet med ansvar för övervakningen ska ha följande uppgifter:
                  
                              —
                           
                           
                              Uppdraget ska ha en varaktighet på två år räknat från det slutgiltiga beslutet, som kan förlängas om kommissionen anser det nödvändigt.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Kommissionen ska ständigt, under den tid som ombudet med ansvar för övervakningens uppdrag pågår, ha obegränsad tillgång till de uppgifter som är nödvändiga för genomförandet av dess beslut. Kommissionen kan vända sig direkt till det nya kreditinstitutet, det gemensamma företaget eller aktieägarna för att få de förklaringar och förtydliganden som krävs. Det nya kreditinstitutet, det gemensamma företaget och aktieägarna ska samarbeta i samband med de verifikationer som kommissionen eller, i förekommande fall, ombudet med ansvar för övervakningen kan komma att begära.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              När det gäller efterlevnaden av åtagande 5 ovan ska staten halvårsvis skicka ombudet med ansvar för övervakningen de uppgifter som Banque de France förfogar över gällande de villkor som erbjuds av de största kommersiella banker som är verksamma på området finansiering av regionala franska myndigheter och franska offentliga vårdinrättningar. Ombudet med ansvar för övervakningen kan komma att kontrollera att, med avseende på stickprovet av de lån som beviljats av det gemensamma företaget, detta inte erbjuder finansieringsvillkor som i genomsnitt är mycket lägre än de som erbjuds av övriga kommersiella banker. Om det uppdagas att de finansieringsvillkor som erbjuds av det gemensamma företaget, under ett visst halvår, har varit mycket lägre än de som erbjuds av övriga kommersiella banker ska det gemensamma företaget under nästa halvår ändra sina finansieringsvillkor för att uppfylla åtagande 5 ovan.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Ombudet med ansvar för övervakningen ska varje år översända en rapport till kommissionen om genomförandet av de åtaganden som anges ovan.
                           
                        
            
               
                  21.
               
               
                  Under hela den tid som utvecklingsbankens verksamhet får bedrivas, i enlighet med definitionen i dessa åtaganden, ska staten översända alla uppgifter till kommissionen som denna kan behöva för att kontrollera efterlevnaden av dessa åtaganden. När uppdraget för ombudet med ansvar för övervakningen är över ska staten dessutom överlämna en årsrapport till kommissionen om efterlevnaden av ovannämnda åtaganden.
               
            
         (1)  DMA:s åtagandepolicy syftar till att begränsa den risk som lånen i dess balansräkning innebär. Exempelvis skulle ett lån som uppfyller åtagande 4 och 5 i denna bilaga likväl inte kunna följa DMA:s åtagandepolicy om DMA:s totala exponering mot den berörda kunden bedömdes vara för stor, eller om den berörda kundens övergripande skuldsättning överstiger den intäktsandel som fastställts för denna kund.
   
   
      BILAGA IV A
      
         MEKANISM FÖR FASTSTÄLLANDE AV DET NYA KREDITINSTITUTET/DMA:s FINANSIERINGSKOSTNAD
      
      Vid varje emission ska kostnaden för den långfristiga finansiering som det nya kreditinstitutet tar emot av sina aktieägare till marknadsmässigt pris fastställas utifrån de finansieringskostnader, för identiska löptider och valutor, som noteras av en panel bestående av kreditinstitut som avtalas mellan det nya kreditinstitutet och dess aktieinnehavare (”parterna”) (”panelen”).
      Panelen ska sammanställas utifrån förteckningen över de franska banker som bidrar till fastställandet av Euribor, från vilken man stryker de institut som parterna (genom enhälligt beslut) anser inte går att jämföra med det nya kreditinstitutet/DMA på grundval av deras långsiktiga ratings (och utsikter) och deras riskprofiler (verksamhetstyp, geografisk exponering, försiktighetskvoter osv.). I största möjliga utsträckning ska panelen utgöras av åtminstone tre banker.
      Det nya kreditinstitutet/DMA:s finansieringskostnad ska vara detsamma som de genomsnittliga finansieringskostnaderna för de institut som ingår i panelen.
      På samma sätt ska den kortsiktiga finansieringskostnad som aktieägarna tilldelar det nya kreditinstitutet till ett marknadsmässigt pris vara detsamma som genomsnittet för finansieringskostnaderna för de institut som ingår i panelen.
      Denna mekanism gör det möjligt att säkerställa att DMA inte gynnas av finansiering med förmånliga räntesatser på grund av de statliga aktieägarna av följande två skäl:
      
                  —
               
               
                  Finansieringen av DMA sker, för delen med hypoteksobligationer, direkt på marknaden och den finansiering som säkerställs av det direkta aktieinnehavet i DMA (i likhet med andra fastighetskreditbolag) kommer att begränsas till säkerhetsmarginalen.
               
            
                  —
               
               
                  Samtliga fastighetskreditbolag måste vara kopplade till kreditinstitut med omfattande tillgång till likvida medel (kundinsättningar eller stor tillgång på marknaden). De finansieras på grund av detta genom refinansieringen av deras direkta aktieägare. Därför går det inte att förstå att ett nytt kreditinstituts rating är ”stand-alone” eftersom det måste vara kopplat till ett kreditinstitut med omfattande finansiella resurser, och alltså troligtvis en större fransk bank.
                  
                              —
                           
                           
                              Det nya kreditinstitutets agerande som bulvan mellan DMA och dess slutliga aktieägare leder till ett rating motsvarande den för de stora franska bankerna. Den mekanism som valts gör det alltså möjligt att återskapa samma finansieringsvillkor för DMA som om DMA hade varit kopplat till en bank, utan att dra fördel av förmånliga räntesatser.
                           
                        
            
   
      BILAGA IV B
      
         UTBUD SOM ERBJUDS AV DET GEMENSAMMA FÖRETAGET LBP/CDC
      
      1.   Typ av krediter som saluförs av det gemensamma företaget
      
      Utbudet av medel- och långfristiga krediter som det gemensamma dotterbolaget LBP/CDC erbjuder franska lokala myndigheter kommer att uppfylla LBP:s principer för saluföring av dess produkter och tjänster till hela dess kundkrets, dvs. följande:
      
                  —
               
               
                  Ett enkelt utbud.
               
            
                  —
               
               
                  Ett öppet utbud.
               
            
                  —
               
               
                  Ett utbud som uppfyller kundernas behov.
               
            Det resulterande utbudet kommer att omfattas av den rättsliga ramen och utgå från gällande rekommendationer, nämligen
      
                  —
               
               
                  det interministeriella cirkuläret av den 25 juni 2010,
               
            
                  —
               
               
                  uppförandekoden (den s.k. Gisslerstadgan),
               
            
                  —
               
               
                  Bartolone-rapporten.
               
            Det gemensamma dotterbolaget LBP/CDC ska ha ett grundutbud som gör det möjligt att uppfylla de behov som fastställts hos kunderna, dvs. enkelhet, spridning, skydd mot ogynnsam marknadsutveckling. Detta utbud kommer inte att inbegripa hävstångsprodukter, ränteprodukter, valutaprodukter, strukturerade komplexa produkter med samlad struktureffekt och alla produkter som exponerar kunden mot kapitalrisker.
      I varje fall kommer utbudet att anpassas efter kundernas egenskaper och storlek och varje ny
      produkt ska diskuteras med tillsynsmyndigheten.
      Kundernas ska också förses med tydlig dokumentation som beskriver produkterna enligt klassificeringen i Gisslerstadgan.
      
         Tabell över risker enligt Gisslerstadgan
      
      
                  Underliggande index
               
            
                  1
               
               
                  Index Euro-området
               
            
                  2
               
               
                  Franska inflationsindex eller inflation i Euro-området eller skillnad mellan dessa index
               
            
                  3
               
               
                  Skillander i Eur-områdets index
               
            
                  4
               
               
                  Index utanför Euro-området.
                  Skillanden mellan index varav ett är ett index utanför Euro-området
               
            
                  5
               
               
                  Skillnader i index utanför Euro-området
               
            
         
      
                  Strukturer
               
            
                  A
               
               
                  Fast enkel ränta. Rörlig enkel ränta. Byte av fast ränta mot rörlig ränta eller tvärtom.
                  Byte av strukturerad ränta mot rörlig eller fast ränta (endast åt detta håll). Enkel rörlig ränta och räntetak (cap) eller begränsad ränta (tunnel)
               
            
                  B
               
               
                  Enkel barriär. Ingen hävstångseffekt
               
            
                  C
               
               
                  Bytesoption
                  (swaption)
               
            
                  D
               
               
                  Multiplicering upp till 3;
                  multiplicering upp till 5 cap
                  
               
            
                  E
               
               
                  Multiplicering upp till 5
               
            Gisslerstadgan är en analysmall som utgår från två kriterier: referensindexet och den struktur som tillämpas. Den ger en stegrande klassificering över de risker som lokala myndigheter kan komma att exponeras för.
      Det gemensamma företaget önskar begränsa det produktutbud som föreslås genom Gisslerklassificeringen. Detta utbud ska begränsas, i förhållande till de avsedda kundsegmenten, till följande produkter:
      
                  —
               
               
                  Produkter i kategori 1A.
               
            
                  —
               
               
                  Produkter som indexerats enligt den franska inflationen och sparkonton av typen ”Livret A” i kategori 2A.
               
            
                  —
               
               
                  Köp av swaption i kategori 1C.
               
            Upplysningsvis bad Conseil de normalisation des comptes publics (rådet för standarder för offentlig redovisning) i sitt yttrande av den 3 juli 2012 om tillhandahållande av strukturerade produkter de lokala myndigheterna att göra en tydlig uppdelning i sin redovisning mellan enkla produkter och komplexa produkter. Lån eller swappar som kategoriseras som mer än 3 eller C i Gisslerstadgan antas vara komplexa. Det gemensamma företaget är alltså mer restriktivt när det också utesluter 1B-produkter, försäljningen av swaptions (1C), produkter i kategori 2 (med undantag av franska indexerade inflationsprodukter eller ”Livret A”) och 3.
      Gällande referensindexet:
      
                   
               
               
                  Det gemensamma företaget vill begränsa sitt utbud till klasserna 1 och 2 i Gisslerstadgan, dvs. indexen i Euro-området och den franska inflationen. Det rör sig om produkter som vanligtvis godtas och hanteras av aktörerna.
                  
                              —
                           
                           
                              Euribor utgör referensindexet för handeln mellan bankerna.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Den franska inflationen och ”Livret A” (vars beräkningsformel beror på Euribor och inflationen) används vanligtvis av franska staten, både genom programmet för inflationsindexerade OAT och genom de statligt reglerade lån som indexeras genom ”Livret A”.
                           
                        
            
                   
               
               
                  Dessa index utgör stöd till en förenkling och spridning av riskerna och är användbara för en kontrollerad riskförvaltning. Det gemensamma företaget får i kategori 2 inte använda skillnaderna mellan inflationsindexen i Euro-området, eller inflationsindexen i andra länder i Euro-området.
               
            Gällande strukturen:
      
                   
               
               
                  Det gemensamma företaget vill begränsa sitt utbud till kategorierna A och C, som står för begränsade risker, utan multiplikatoreffekt.
                  
                              —
                           
                           
                              Kategori A inbegriper produkter med fast ränta eller rörlig ränta utan villkor eller multiplikatoreffekt. Det rör sig om enkla fasta räntor eller enkla justerbara räntor.
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Kategori A omfattar även enkla optioner som köps och säljs (cap eller tunnel) av kunderna för att få ett skydd mot en ogynnsam ökning på marknaderna.
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          På så sätt är den ränteprofil som betalas av kunden, med kategori A, känd på förhand. Den kan vara antingen en fast ränta som är känd vid inrättandet eller en rörlig ränta som till fullo återspeglar förändringarna i referensindexet, eller en rörlig ränta med räntetak eller en rörlig begränsad ränta.
                                       
                                    
                        
                              —
                           
                           
                              Kategori C inbegriper inrättandet av swaptions. Det rör sig om låntagarens rätt att välja en ränta som är känd på förhand vid ett visst datum. Man kommer bara att godkänna swaptionköp av kunderna. Kundens försäljning av swaptions ingår inte i erbjudandet.
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Exempel: Kunden lånar med en justerbar ränta fram till ett datum T. Vid detta datum T kommer denne att kunna omvandla sin justerbara ränta till en ränta X (som är känd när kontraktets upprättas) om villkoren tycks attraktiva. Annars kommer kunden att överge sin rätt och behålla sin indexering med justerbar ränta. (Kunden köpte optionen.)
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  Genom att begränsa de produkter som föreslås för de kategorier som nämns ovan ska det gemensamma företaget begränsa utbudet av de produkter som erbjuds, genom att erbjuda skydd, förenkling och insyn för de låntagare som utgörs av lokala myndigheter.
               
            För övrigt är inte dessa produkter tillgängliga för alla kunder. De beror på myndigheternas storlek enligt följande matris:
      
                  Kundsegmentering
               
               
                  Antal
               
               
                  Produkt
               
            
                  Lokala myndigheter < 5 000 invånare Offentliga sjukhus
               
               
                  47 614
               
               
                  1A
               
            
                  Lokala myndigheter > 5 000 och < 20 000 invånare
               
               
                  2 612
               
               
                  1A, + inflationsindex och ”Livret A”
               
            
                  Lokala myndigheter > 20 000 invånare
               
               
                  1 244
               
               
                  1A, 1C (utan sälj- option) + inflationsindex och ”Livret A”
               
            2.   Varaktigheten för lån som beviljas av det gemensamma företaget
      
      Löptiden för de föreslagna lånen får för övrigt inte överskrida 15 år, med undantag av möjligheten att koppla det till en längre refinansieringsresurs, i synnerhet genom emissionen av hypoteksobligationer med en motsvarande löptid.
      Löptiden för lånen till klientelet är i varje fall beroende av DMA:s kapacitet att refinansiera sig genom liknande löptider.
   
   
      BILAGA IV C
      
         ELIMINERING AV DE ÅTERSTÅENDE BANDEN MELLAN DEXIA OCH DET NYA KREDITINSTITUTET (MED UNDANTAG AV IT-DELEN)
      
      Detta meddelande syftar till att precisera de praktiska villkoren för åtgärderna för att bryta de funktionella banden mellan Dexia och den nya enhet som består av det nya kreditinstitutet/DMA. Den omfattar alla återstående band som inledningsvis planerats och beskriver kortfattat villkoren för hur dessa ska kapas.
      En tidsfrist på upp till sex månader från det datum då avyttringen av DMA avslutas är absolut nödvändig för att utföra denna brytning utan att driften påverkas, med beaktande av alla projekt som pågår inom ramen för den ordnade rekonstruktionen och avvecklingen av Dexiakoncernen, och på grund av att genomförandet av dessa arrangemang kommer att kräva en viss tid för rekryteringen och utbildningen av de nya arbetslagen, både för Dexia och för det nya kreditinstitutet. Denna rekryteringsprocess kommer att vara särskilt problematisk och kräva tidsfrister som tar hänsyn till de särskilda profiler som efterfrågas och Dexias situation.
      1.   Dexias tjänster till det nya kreditinstitutet
      
      Det föreslås att Dexias tjänster till den nya grupp som består av det nya kreditinstitutet/DMA ska upphöra. De avser obligationsportföljen, den kommersiella övervakningen av lån som inte är franska, riskerna och revisionen:
      
                  —
               
               
                  
                     Obligationsportföljen – rådgivningen till DMA från Dexias marknadsgrupper gällande DMA:s obligationsportfölj ska upphöra. Det nya kreditinstitutet ska själv säkerställa denna övervakning, vid behov genom att ta hjälp av någon annan aktör på marknaden för att säkerställa bevakningen av obligationsportföljen och ge DMA råd om de transaktioner som ska genomföras. – Denna separering ska ske inom sex månader. Denna kompetens finns i nuläget inte hos de arbetslag som ska börja arbeta vid det nya kreditinstitutet. Man måste därför sätta av tid för rekrytering (annonsering + uppsägningstid) och utbildning.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Kommersiell övervakning av lån som inte är franska – planen med en icke-proaktiv förvaltning från Dexias sida av DMA:s lån som inte är franska överges. Det nya kreditinstitutet kommer direkt att ta över avvecklingen av dessa tillgångar. – Denna separering ska ske inom tre månader.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Analys av kreditrisken – den nya gruppens (dvs. det nya kreditinstitutet/DMA) användning av Dexias tjänster med avseende på analysen av kreditrisken för sin totala utlåning som inte är fransk ska upphöra. Arbetslagen på området kreditrisk vid det nya kreditinstitutet ska förstärkas för att inkludera denna kompetens. Den negativa nettosynergin är obefintlig i fråga om det nya kreditinstitutets arbetslag på området kreditrisker (inrättandet av två heltidstjänster för att övervaka de utländska tillgångarna kompenseras av en nedskärning av två heltidstjänster inom övervakningen av de franska tillgångarna) – Denna separering ska ske inom sex månader.
               
            
                  —
               
               
                  
                     Interna riskklassificeringssystem – DMA:s amerikanska motparter på företagsområdet, som skulle betygsättas av Dexias interna riskklassificeringssystem, ska klassificeras om enligt standardmetoden och övervakas direkt av det nya kreditinstitutets kreditanalytiker. Majoriteten av DMA:s utländska tillgångar består av tillgångar inom italiensk offentlig sektor. 1 extra heltidstjänst kommer att behövas i arbetslaget ”Model Mangement” vid det nya kreditinstitutet för övervakningen av scoringfunktionen för Italien. – Denna separering ska ske inom sex månader.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Värdering av värdepapper – den nya gruppen (det nya kreditinstitutet/DMA) ska inte använda sig av Dexias arbetslag för att värdera värdepappren i sin balansräkning utan använda sig av den egna kompetens som ska ha inrättats. – Denna separering ska ske inom sex månader.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Revision – de delade resurserna i fråga om programmet för uppföljning av revisionsrekommendationer ska överges. Varje struktur ska förse sig själv med egna medel. – Denna separering ska ske inom tre månader.
                  
               
            2.   Det nya kreditinstitutets tjänster till Dexia
      
      På samma sätt föreslås det att det nya kreditinstitutets tjänster till Dexia (med undantag av IT-delen) ska upphöra. De band som inledningsvis planerades och som slutligen övergetts består av analysen av kreditrisken och det interna riskklassificeringssystemet för de lokala franska myndigheterna. På dessa områden ska Dexia förse sig med egna medel, genom att förstärka sin personalstyrka och sin organisation.
      
                  —
               
               
                  
                     Analys av kreditrisken – Dexias användning av det nya kreditinstitutets arbetslag med analytiker som arbetar med de lokala franska myndigheternas kreditrisker överges. Två olika arbetslag kommer att upprättas, vilket kommer att leda till ett underskott på totalt nio heltidstjänster (se bilaga 1 för närmare uppgifter).
               
            
                  —
               
               
                  
                     Det interna riskklassificeringssystemet – det interna riskklassificeringssystemet för franska lokala myndigheter ska inte bli gemensamma, vilket tidigare planerats, utan dupliceras. Dexia och det nya kreditinstitutet kommer alltså att använda sig av särskilda interna riskklassificeringssystem som är fristående från varandra. Denna lösning gör det möjligt att undvika att den förväntade försämringen av kalibreringen av Dexias interna riskklassificeringssystem inte påverkar produktionen hos den nya gruppen (det nya kreditinstitutet/DMA) och löser de operativa och rättsliga problemen med anknytning till inmatningen i och uppdateringen av ett och samma system av två banker utan ägarförhållande. Ett underskott på 13 heltidstjänster förutspås (elva för Dexia och två för det nya kreditinstitutet – se bilaga 1 för närmare uppgifter)
                  
                     Separeringen av dessa tjänster ska ske inom sex månader.
                  
               
            
         BILAGA 1
         
            INTERNA RISKKLASSIFICERINGSSYSTEM
         
         —   Principer hos den föreslagna organisationen
         
         Med beaktande av de nyliga besluten och riktlinjerna gällande avsensibiliseringens positionering, Dexias övertagande av samtliga risker för denna portfölj och avsaknaden av ett ägarförhållande mellan Dexia och det nya kreditinstitutet, föreslås det att de interna riskklassificeringssystemen för lokal offentlig sektor inte ska vara gemensamma för den nya gruppen (det nya kreditinstitutet/DMA) och Dexia och följaktligen att de korsvisa tjänsterna mellan Dexia och det nya kreditinstitutet kring denna process ska upphöra.
         Dexia och det nya kreditinstitutet kommer då var och en att ha helt självständiga arbetslag på områdena kreditanalys, model management, modellering och validering som täcker varje enhets egna verksamheter.
         Detta organisationsförslag bygger på följande:
         
                     —
                  
                  
                     Risken för att kalibreringen försämrar de interna riskklassificeringssystemen med hänsyn tagen till det ökade antalet fallissemang vid Dexia, som även skulle påverka DMA:s nyproduktion; det tycks dock inte logiskt att DMA ska betala för Dexias försämrade portfölj.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Operativ svårighet att bibehålla gemensamma interna riskklassificeringssystem på grund av avsaknaden av ett ägarförhållande:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Bibehållandet av gemensamma interna riskklassificeringssystem mellan Dexia och den nya gruppen (det nya kreditinstitutet/DMA) utgår från dessa två enheters kapacitet att tillhandahålla alla uppgifter som behövs för att behålla dessa modeller (fallissemang, förluster osv.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Avsaknaden av ett ägarförhållande och en gemensam policy kommer att öka den operativa svårigheten att bibehålla en gemensam databas. Utan en gemensam databas av mycket hög kvalitet skulle det vara omöjligt att bibehålla de interna riskklassificeringssystemen, som inte heller skulle erkännas av tillsynsmyndigheterna längre.
                              
                           
               
                     —
                  
                  
                     Behovet av att Dexia har ett eget arbetslag med analytiker eftersom Dexia står för hela kreditrisken för den känsliga portföljen och omöjligheten att ha kvar ett arbetslag som är gemensamt för Dexia och det nya kreditinstitutet som använder två olika typer av interna riskklassificeringssystem för samma motparter.
                  
               —   Huvudsakliga konsekvenser för Dexia och det nya kreditinstitutet
         
         —   Inverkan på personalresurserna
         Två arbetslag med kreditanalytiker för offentlig fransk sektor kommer att skapas, ett för det nya kreditinstitutet och det andra för Dexia. Detta riskerar att påtagligt minska verksamhetsområdet för det nuvarande arbetslag med analytiker: I själva verket kommer det nya kreditinstitutets arbetslag att inrikta sig på franska lokala myndigheter (och i viss utsträckning hantera vissa internationella lokala myndigheter) och hantera färre aktörer på ”specialiserade marknader”, som står för de mer intressanta nyttokalkyler som analyseras. Därför kan man inte utesluta att vissa personer kommer att säga upp sig.
         Vidare kommer det att vara omöjligt att på ett betydande sätt öka antalet analytiker för att bemanna arbetslagen vid det nya kreditinstitutet och Dexia med de nuvarande interna kompetenserna. Dessa kompetenser är emellertid också svåra att finna på marknaden.
         —   Underskott på riskområdet
         Dessa återfinns på tre olika nivåer:
         
                     —
                  
                  
                     Avsaknaden av interna riskklassificeringssystem som är gemensamma för Dexia och det nya kreditinstitutet och följaktligen av gemensamma arbetslag (analytiker) kommer att innebära att man måste förse varje enhet med arbetslag med ansvar för utveckling och underhåll av modellerna (model management, modellering och uppgifter om fallissemang), deras validering (metodologisk validering men även operativ validering och kvalitetskontroll) och deras användning (kreditanalytiker). Dexias arbetslag Model Management ska alltså förstärkas med sex heltidstjänster, arbetslaget för validering och kvalitetskontroll med två heltidstjänster, arbetslaget Modelling med en heltidstjänst och arbetslaget för fallissemang med två heltidstjänster, dvs. elva extra heltidstjänster för Dexia. Beträffande det nya kreditinstitutet ska en extra heltidstjänst planeras för Model Management liksom en extra heltidstjänst för valideringen och kvalitetskontrollen, dvs. två extra heltidstjänster
                  
               
                     —
                  
                  
                     Upphävandet av de korsvisa tjänsterna när det gäller analysen av kreditriskerna mellan Dexia och det nya kreditinstitutet (det nya kreditinstitutets analys av kreditrisken för fransk offentlig sektor åt Dexia och Dexias analys av kreditrisken för de internationella motparterna åt det nya kreditinstitutet) kommer att öka personalstyrkan med nio heltidstjänster vid Dexia (ingen ökad personalstyrka vid det nya kreditinstitutet).
                  
               
                     —
                  
                  
                     Slutligen kommer det avbrutna tillhandahållandet av värderingen av statsobligationer från Dexias sida att leda till en extra heltidstjänst vid det nya kreditinstitutet.
                  
               
   
   
      BILAGA IV D
      
         SEPARERING AV DEXIAS OCH DET NYA KREDITINSTITUTETS IT-SYSTEM
      
      Detta meddelande innehåller de uppgifter som begärts för att motivera den tidsperiod på 24–30 månader som anses nödvändig för att uppnå en fullständig separering av det nya kreditinstitutets och Dexias IT-system. Det bör, med avseende på det arbete som beskrivs, påpekas att det nya kreditinstitutets applikationssystem kommer att vara helt fristående från Dexias. Samma sak gäller för applikationsdriften och den tekniska infrastrukturen.
      De fyra huvudsakliga faser som är nödvändiga för separeringen av Dexias och det nya kreditinstitutets IT-system har beskrivits på följande sätt i meddelandet av den 26 september:
      1.   Föreberedande fas
      
      Som framgår av meddelandet av den 23 september 2012 kommer denna fas att ha två skilda mål: utarbetandet av en noggrann strategisk plan av det arbete som ska utföras och förstärkningen av den tekniska infrastrukturen för att möjliggöra hostingen av de duplicerade applikationerna.
      De anmärkningar som tas upp i detta meddelande utgör ett föregripande av den plan för separeringen som bör tas fram under denna förberedande fas. De måste dock bekräftas genom en djupgående undersökning.
      2.   Fas för duplicering av applikationssystemet
      
      De uppgifter som tas upp nedan gör det möjligt att förklara den minimiperiod på 15 månader (exklusive alla andra projekt) som anses nödvändig för en god hantering av processen för separering av Dexias och det nya kreditinstitutets applikationssystem. Det rör sig, i detta stadium, om en första analys som bör bekräftas, kompletteras och beskrivas närmare inom ramen för fasen för centrering av dupliceringsprocessen som planeras till de tre första månaderna 2013.
      En första inventering har lett till en identifiering av 169 applikationer som berörs av dupliceringsprocessen (se bilaga 2) av de 248 applikationerna i Dexias aktuella IT-system. För att bedöma den arbetsmängd som krävs, kan de applikationer som ska dupliceras omgrupperas i tre kategorier enligt deras grad av funktionell och teknisk komplexitet:
      
                  i)
               
               
                  
                     12 kärnapplikationer i Dexias IT-system
                  
                  
                              —
                           
                           
                              Det kommersiella området: CRM-programmet Reflex), förvaltningen av utbudet (Phoenix), den finansiella analysen (Safir).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Det operativa området: Den industriella kreditförvaltningen (SAB) och informationscentret för krediter (Edouard).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Marknadsområdet: Förvaltningen av marknadstransaktionerna (OpenLink) och övervakningen av begärandena om marginaler/förvaltningen av säkerheten (Algorithmics).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Finansområdet: Redovisningssystemet (ROC), ALM-förvaltningen (RiskPro och den centraliserade databasen över tillgångar) och avstämningarna (intellimatch).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Riskområdet: Övervakningen av kreditriskerna (Fermat Basel II).
                           
                        
            
                  ii)
               
               
                  
                     14 större applikationer med anledning av deras funktionella omfattning, mycket specifika karaktär och deras koppling till andra applikationer
                  
                              —
                           
                           
                              Det kommersiella området: Det kommersiella informationscentret (EDC), kundprofileringen (Profil)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Det operativa området: Kreditförvaltningen (Bamaco), programmet för köp (OASYS), katalogsystem och behörigheter (Habilis), projektförvaltningen (Clarity)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Marknadsområdet: Förvaltningen av kontanter och likvida medel (Cahors), förvaltningen av pooler och återbetalningar från Bdf (A3G)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Finansområdet: De redovisningsbara spridningarna (Image), de lagstadgade förklaringarna (Evolan)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Riskområdet: De interna riskklassificeringssystemen (Cléo, SatPub och DirCor), riktmärket för ränta/valuta (SmartCo)
                           
                        
            
                  iii)
               
               
                  
                     143 mindre applikationer som listas i en bilaga.
                  För var och en av de 169 applikationerna bör man inbegripa följande faser i dupliceringsprocessen:
                  
                              a)
                           
                           
                              Sammanställning av behovet och de särskilda specifikationerna för varje applikation (dupliceringsregler, ”depurge” och arkivering, översyn av rättigheter och profiler osv.).
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Utveckling av dupliceringsprogram och skapande av de miljöer som krävs, tillsammans med varje rapportgenerator för programvarupaketen.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Tekniskt och funktionellt godkännande av funktionen hos var och en av de två instanser som skapas på detta sätt.
                           
                        
            Den arbetsmängd som krävs för att slutföra denna enhetliga process kan utvärderas genom tillämpning av en genomsnittlig schablonmängd, i förhållande till hur pass komplext arbetet är. Mot bakgrund av den samlade erfarenheten i programmet för separering av Dexia/Belfius tycks det realistiskt att föreslå ett schablonvärde på 750 mandagar för kärnapplikationerna i IT-systemet, 250 mandagar för de större applikationerna och en ett schablonvärde på 30 mandagar för de det så kallade mindre applikationerna. På så sätt kan den övergripande arbetsmängden för dupliceringen utvärderas till 16– 790 mandagar. Utöver detta enhetliga arbete och i en strategi där leveranserna sker i delar måste man ovillkorligen i planeringen för var och en av de fyra delar som planeras inbegripa följande:
      
                  a)
               
               
                  Utveckling av tillfälliga gränssnitt som ska göra det möjligt för följande att samexistera att i vart och ett av de IT-system som håller på att utvecklas: De egna applikationerna och de applikationer som fortfarande delas.
               
            
                  b)
               
               
                  Förverkligandet av en fas för övergripande integration för att validera att samtliga applikationer fungerar och stabiliteten hos vardera IT-system i denna mellanliggande etapp.
               
            Den motsvarande arbetsbördan för detta arbete uppskattas för varje del till 500 mandagar för skapandet av gränssnitten och 500 mandagar för den övergripande överlämningen, dvs. totalt 4 000 mandagar för samtliga delar.
      Med beaktande av den övergripande insats som ska utföras, som i detta stadium utvärderas till omkring 20 800 mandagar, och den IT-kapacitet som kan sättas av för att hantera denna fas för applikationsduplicering med gott resultat, tycks alltså en tidsperiod på 15 månader vara det absoluta minimumet om all kapacitet vid IT-avdelningen används för detta program.
      Som en påminnelse uppgår den totala kapaciteten hos IT-arbetslagen för utförande av projekt till cirka 18 000 mandagar/år, och har i hög grad redan satts av till projekten för separering från Belfius (7 000 mandagar ska fortfarande utföras fram till juni 2013) och servicen till LBP (minst 2 000 mandagar ska utföras under denna period). Följaktligen tycks det som att den sammantagna dupliceringen av IT-systemet kommer att kräva 20–21 månader.
      3.   Fas för migrering av produktionen
      
      Tidsfristen för utförandet av denna fas för migrering av Dexias produktion till en extern partner har en stark koppling till de resurser som ska mobiliseras av denna partner och de villkor som ska följas för att denna ska få ett bra resultat (hosting, flytt av infrastrukturer, utbildning av användare, möjliga gemensamma användningsområden osv.)
      Man bör dock komma ihåg att omfattningen hos Dexias IT-system (se antalet applikationer som nämns ovan) och samordningen av de olika deltagarna (Thalès, DTS och IT Production DCL) gör detta arbete särskilt komplicerat. Tidsfristen på sex månader anses därför vara mycket ambitiös.
      Sammanfattningsvis leder de uppgifter som lagts fram i detta meddelande till en uppskattning om att en period på totalt 30 månader är nödvändig för att helt frigöra Dexias och det nya kreditinstitutets IT-system från varandra.