CELEX: 51975PC0374
Language: da
Date: 1975-07-10
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om de almindelige regler vedrørende saerlig destillation af bordvin omtalt i artikel 33 a i forordning (EØF) nr. 816/70 (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 374
Vol. 1975/0149
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN POS. DS EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                         COM(75)374 endelig udg.
                                                      Bruxelles , den 10 « juli 1975
                                 Forslag til
                             RÅDETS FORORDNING ( EØF)
                    om de almindelige regler vedrørende saerlig
                     destillation af bordvin omtalt i artikel
                        33 a i forordning ( EØF) nr . 816/70
                         ( forelagt Rådet af Kommissionen)
    COM(75 ) 37* endelig udg
 ---pagebreak---             BEGRIMD3IS3
Bestemmelserne i forordningen om de almin­
delige regler vedrørende den sarlige destil­
lation af bordvin « som omtales i artikel
33 a i forordning (SØP ) nr . 816/70 , giver
hjemmel for destillation af fælle sskabsbord-
vin under hens."i til den indførsel fra Ma.gh.reb-
landene , som Rådot har besluttet inden for ram­
merne af middelha.vsaftalerne .
 ---pagebreak---                                                                                                      Afinexe au Doc.
                                  FICHE           FINANCIERE
                                                                                                     Date 3 -7-75/MR
         l v. Ligne budgétaire concernes : Art . 691 ( interventions vin )
      I 2. 1 ntïtulé de l 'action ^ Proposition de règlement du Conseil relatif aux règles générales
      j        régissant la distillation spéciale des vins de table visées à l' article 33 "bis
               du R. ( CEE ) n° 816/70 .
    | 3, Base juridique : Article 33 bis du R. 816/70
    |        . proposition faite à la suite de l' accord intervenu au sein du Conseil des
    i          23-24 juin 1975 au sujet de l' approche globale méditéranéenne .
        4^. Objectifs de l' action : Fixation des règles générales régissant la distillation spéciale
               suite à une situation de perturbation du marché compte tenu des importations de
               vins du Maghreb .
       5.0      Coût de l' action                                pendant la campagne          excercice en co;;rs h        excercice suivant U9JÛ
                  % la charge du Budget de la CE                 0 ä 5,6 mio uc 0 ,- 2,8 Mue                      (l )        0 - 5,6 Mue ( 2 )
                  à la charge des adrainîstr. nationales                                                                 S
                                                                                                                           X
                                                                                                                                     _
                                                                                                                               \
                  à la charge d' autres secteurs nationaux
                                                                                                                           ■1     ■ S.          111
  | 5#1 tEchéancfer plurîannuel (2)année                    •        année J.9^7.,.            année . L97© •
 !                                           0 - 5 > 6 Mue           0 - 5 >6 Mue               0 - 5»6 Mue
      5.2 Ifiode de calcul j Sur la base d' une quantité à distiller qui peut être estimée au
                maximum à 500.000 hl d' une part , et le montant de l' aide pour les distillations
                actuellement en cours d' autre part , les coûts se chiffrent à 500*000 hl x
                9,5 uc/hl = 4,75 Mue . y compris l' incidence du double taux les coûts s' éleveront
                à 5,6 Mue .
I                               Voir footnote n° 1
| 6.1          Financeaent possible par crédits inscrits au chapitre concerné dans le Budget en cours d* exécution
|                                         ouf                  non
  ""w FTnà^èae7!t~TX)ssiàlaj3ar virement entre chapitres du Budget en cours d* exécution                      ' _–––'
      6.3 Nécessité-itU>i»-&d,gst~sïippléinentaire                   ouï                            non " • –-–.
      6.4      Crédits a inscrire dans les budgets futurs'               oui
                         ( l ) Comme l' entrée en vigueur des propositions en question est
     Observations : subordonnée à l' entrée en vigueur des accords avec des pays de la
     Méditerranée . _ l 'augmentation des dépenses au titre du bude-et 1975                                             est difficile­
     ment chifj.ra.ble . Le montant de 2,8 Mue est donc un chiffre maximal »
      (2) A    A l1 'INTÉRIEUR
                      mxerieur DE    de 1la A. (msntl
                                               quantite  +P marimal
                                                              maximaleA riede N0,5^ TTÎ
                                                                                     mio-1 /■» "hl
                                                                                               hi   , TAla mianti
                                                                                                             quantite t.p effectivement
         distiller dépendra du fonctionnement du système de prix de référence et de la
         situation de marché .
 ---pagebreak---                                  Forslag til
                            RAIETS FORORMIïTG (E0P)
                          om de almindelige regler vedrørende særlig
                          destillation af bordvin omtalt i artikel
                          33 a i forordning ^EØl) nr . 816/70
K0MKISSI0M3ST FOR DE EUROPÆISKE F^LESSKABER HAJf -
under henvisning til trrktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fælle sskab ,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr . 816/70 af 28 . april 1970 » om
supplerende regler for den fælles markedsordning for vin*\ senest ændret ved
                             o\
forordning (EØF ) nr .          , særlig artikel 33 a, stk . 2 ,
tinder henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Årtikel 33 a , stk . 1 , åbner mulighed for særlig destillation af bordvin for­
beholdt producent sammenslutninger , når den disponible mængde i Fællesskabet ,
forhøjet med den indførte mængde vin fra Algeriet , Marokko og Tunesien , med­
fører forstyrrelser på fællesskab smarkedet ? betingelserne for, hvorledes den
særlige destillation skal gennemføres , bør fastsættes ;
kriterierne for igangsætningen af destillationen og navnlig udtr;ykket for­
styrrelse af markedet skal nøje fastlægges ;
1 ) EFT nr . L 99 af 5-5.1970 , s . 1 .
2 ) EFT nr . L
 ---pagebreak---                                      - 2 -
kriterierne for bestemmelse af de mængder , der kan destilleres , bor også
fastsættes «
den type vin , som direkte konkurrerer niod vinen fra Maghreb-landenc , bør og­
så. bestemmes ;
det er nødvendigt at fastsatte en ordning til fordeling af hver producent sam­
menslutnings kvota i forhold til den samlede mængde , der skal destilleres ;-
den pris , der skal betales for den destillerede vin , bor fastsættes nøje ;
såfremt denne pris under normale omstændigheder ikke muligfør afsætning af de
produkter , der er fremkommet ved denne proces , er det nødvendigt at udbetale
en støtte ;
det er nødvendigt , at der i hvert af de pågældende l^jnde findes et organ , som
er ansvarligt for anvendelsen af de pågældende bestemmelser -
UDSTiiDT PøLGENDS FORORMIITG :
                                   Artikel 1
1 . Bo slutninger om at foretage den i artikel 33 a i forordning ( EØF) nr .
8I6/7O nævnte destillation vedtagee , når situationen for do disponible mæng­
der forhøjet med den indførte mængde vin fra Algeriet , Marokko og Tunesien -
herefter kaldet Maglireb-landene - fører til forstyrrelser af fællesskab smar-
kedet i henhold til bestemmelserne i stk . 2 . Undersøgelse af denne situation
finder sted to gange om året , første gang før 15 « december på grundlag af re­
sultaterne i den foreløbige opgørolse , anden gang før 15 « april på grundlag
af resultaterne i den ændrede foreløbige opgørelse . De pågældende datoer vil
herefter blive kaldt "undersøgelses"-datoer .
2 . Forstyrrelse af fsllesskabsmarkedet finder sted , når prisen for bordvin
med et alkoholindhold på mindst 11° i de to ugor før en af undersøgelsesdato-
 ---pagebreak--- erne holder sig pa et lavere niveau end gennemsnittet af de fastsatte udløs-
ningspriser for bordvin af sorten RI og R II .
                                     Artikel 2
Mængden af vin til særlig deetilleringsvarer til den mængde vin fra Maghreb-
1andene , som kan anslås indført mellem den undersøge Ise sdato , hvor forstyr­
relsen er konstateret i henhold til "bestemmelserne i artikel 1 , stk . 2 , og
den dato mellem de to sidste undersøgelsesdatoer , hvor prisen for bordvin
med et alkoholindhold på mindst 11° første gang befandt sig under gennemsnit­
tet for udløsningspriseme for bordvin af sorterne R I og R II .
Denne mangde multipliceres med et fast alkoholindhold på 12° .
                                     Artikel 3
1 . Producent sammenslutninger , som fremstiller rødvin med et alkoholindhold på
mindst 11° , og som ønsker at benytte sig af den sårlige destillation, skal
indsende en ansøgning til interventionsorganet , der hvor vinen er fremstillet
Af ansøgningen skal fremgå :
- for hvilken mængde vin , der anmodes om destillation , idet denne mængde ikke
   må overstige den mængde vin med et alkoholindhold på mindst 11° , som er
   fremstillet i det løbende produktionsår ;
- den pågældende vins alkoholindhold .
2 . Interventionsorganeme giver Kommissionen meddelelse om de indsendte an­
søgninger med angivelse af den samlede mrangde fordelt pr . tiendedele procent
alkohol , det samlede vægtede alkoholindhold samt den samlede mængde udtrykt
i ren alkohol .
3 . Bemyndigelse til destillation gives af Kommissionen i følgende tilfaldes
- når den samlede mængde bordvin i de forelagte ansøgninger om destillation
   ikke overstiger den samlede mængde , som i overensstemmelse med artikel 2
   er fastsat for den samlede mængde i hver ansøgning ;
 ---pagebreak---                                        –    -
- nar den samlede mængde bordvin i de forelagte ansøgninger om destillation
   overstiger den samlede mængde fastsat i overcnstemmolse med artikel 2 , ef­
   ter en forholdsmæssig nedsættelse af hvor ansøgning .
4 . Bemyndigelsen udtrykkes i ren alkohol .
                                      Artikc-1 A
1 . De producent sanraenslutningex; son har opnået en vis kvota, afslutter , even­
tuelt gennem interventionsorganet , kontrakter on levering af bordvin mci
destillationøvirkeoohsdor efter deres eget vr.lg for den pågældende mcxigdo .
2 . Disse kontrakter indeholder :
a ) "bestemmelser om , at destillationsvirksomhedcn skal købe den raangdc bord­
     vin , der står i kontrakten ;
b ) forpligtelse for destillations-virksomheden til at destillere den nævnte
    vin og til mindst at betale den i artikel 5 nævnte pris .
3 . IContrckterne indeholder angivelse af :
a ) mængde , farve og virkeligt alkoholindhold i de bordvine , der skal destil­
     leres ;
b ) producentens navn og adresse ;
c ) det sted, hvor vinen er oplagret ;
d ) destillations-virksomhedens navn eller firmanavn ;
o ) destillationsvirksomhedcns adresso .
                                      Artikel 5
1 . Ilinimumskøosprisen for bordvine bestemt til snrrlig destillation svarer
til udløsningsprisen for bordvin af sorten R I.
2 . Denne pris galder den uemballerode vare , ab producentens bedrift .
 ---pagebreak---                                    Artikel 6
Do produkter, der hidrører fra den sarlige destillation, bør have et alkohol-
indhold på, 95° OS derover med en tolerance på 0,4° nedefter.
                                   Artikel 7
1 . Interventionsorganet -udbetaler støtte for hver procent/hektoliter destil­
leret vin .
2 . Størrelsen af støtten fastsrrttes -under hensyntagen til forskellen mellem
udløsningsprisen for bordvin af sorten H I og prisniveauet for alkohol af vin .
                                   Artikel 8
1 . Medlemsstaterne udpeger et interventionsorgan , som er ansvarlig for an­
vendelsen af bestemmelserne i denne forordning .
2 . Interventionsorganet i den medlemsstat , på hvis område destillationen
finder sted , er kompetent myndighed for betalingen af støtten .
                                   Artikel 9
Denne forordning tirader i kraft pa tredjedagen efter offentliggørelsen i
De europæiske Fællesskabers Tidende .
Penne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
liver medlemsstat .
Udisrdiget i Bru. elles ,
                                                 Pâ I&dets vegne
                                                     Formand