CELEX: 
Language: it
Date: 1996-08-03 00:00:00
Title: DECISIONE DEL CONSIGLIO del 26 febbraio 1996 relativa alla conclusione degli accordi in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e, da una parte, le Barbados, Belize, la Repubblica del Congo, Figi, la Repubblica cooperativa di Guyana, la Repubblica della Costa d'Avorio, la Giamaica, la Repubblica del Kenia, la Repubblica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, la Repubblica di Maurizio, la Repubblica del Surinam, S. Cristoforo e Nevis, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago, la Repubblica d'Uganda, la Repubblica di Zambia e la Repubblica dello Zimbabwe e, dall'altra parte, la Repubblica dell'India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il periodo di consegna 1995/1996 #ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e le Barbados, Belize, la Repubblica del Congo, Figi, la Repubblica cooperativa di Guyana, la Repubblica della Costa d'Avorio, la Giamaica, la Repubblica del Kenia, la Repubblica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, la Repubblica di Maurizio, la Repubblica del Surinam, S. Cristoforo e Nevis, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago, la Repubblica d'Uganda, la Repubblica di Zambia e la Repubblica dello Zimbabwe sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il periodo di consegna 1995/1996 #ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica dell'India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il 1995/1996

Avis juridique important

|

21996A0803(02)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica dell'India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il periodo 1995/1996  

Gazzetta ufficiale n. L 193 del 03/08/1996 pag. 0038 - 0041

ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica dell'India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il 1995/1996 A. Lettera n. 1 Bruxelles, . . . . . .Signor . . . . . .,i rappresentanti dell'India e quelli della Commissione in nome della Comunità europea hanno convenuto quanto segue, nell'ambito dei negoziati previsti all'articolo 5, paragrafo 4 dell'accordo sullo zucchero di canna concluso tra la Repubblica dell'India e la Comunità europea.Per il periodo di consegna 1° luglio 1995-30 giugno 1996, i prezzi garantiti di cui all'articolo 5, paragrafo 4 dell'accordo citato sono fissati, ai fini dell'intervento previsto dall'articolo 6 di detto accordo:a) per lo zucchero greggio, a 52,37 ECU/100 chilogrammi,b) per lo zucchero bianco, a 64,65 ECU/100 chilogrammi.Tali prezzi si intendono per la qualità tipo definita dalla regolamentazione comunitaria, merce non imballata, cif, franco fuori porti europei della Comunità. L'adozione di questi prezzi non pregiudica in alcun modo le posizioni rispettive delle parti contraenti sui principi in materia di determinazione dei prezzi garantiti.Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermare che la medesima, accompagnata della Sua risposta, costituisce un accordo tra il Suo governo e la Comunità.Voglia gradire, Signore, i sensi della mia più alta considerazione.A nome del Consiglio dell'Unione europeaB. Lettera n. 2 Bruxelles, . . . . . .Signor . . . . . .,mi pregio di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna redatta come segue:«I rappresentanti dell'India e quelli della Commissione in nome della Comunità europea hanno convenuto quanto segue, nell'ambito dei negoziati previsti all'articolo 5, paragrafo 4 dell'accordo sullo zucchero di canna concluso tra la Repubblica dell'India e la Comunità europea.Per il periodo di consegna 1° luglio 1995-30 giugno 1996, i prezzi garantiti di cui all'articolo 5, paragrafo 4 dell'accordo citato sono fissati, ai fini dell'intervento previsto dall'articolo 6 di detto accordo:a) per lo zucchero greggio, a 52,37 ECU/100 chilogrammi,b) per lo zucchero bianco, a 64,65 ECU/100 chilogrammi.Tali prezzi si intendono per la qualità tipo definita dalla regolamentazione comunitaria, merce non imballata, cif, franco fuori porti europei della Comunità. L'adozione di questi prezzi non pregiudica in alcun modo le posizioni rispettive delle parti contraenti sui principi in materia di determinazione dei prezzi garantiti.Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermare che la medesima, accompagnata della Sua risposta, costituisce un accordo tra il Suo governo e la Comunità.»Ho l'onore di confermarLe l'accordo del mio governo di cui alla lettera stessa, su quanto precede.Voglia gradire, Signore, i sensi della mia più alta considerazione.A nome del governo della Repubblica dell'IndiaHecho en Bruselas, el seis de mayo de mil novecientos noventa y seis.Udfærdiget i Bruxelles, den sjette maj nitten hundrede og seksoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am sechsten Mai neunzehnhundertsechsundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò Ýîé ÌáÀïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá Ýîé.Done at Brussels on the sixth day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-six.Fait à Bruxelles, le six mai mil neuf cent quatre-vingt-seize.Fatto a Bruxelles, addì sei maggio millenovecentonovantasei.Gedaan te Brussel, de zesde mei negentienhonderd zesennegentig.Feito em Bruxelas, em seis de Maio de mil novecentos e noventa e seis.Tehty Brysselissä kuudentena päivänä toukokuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.Som skedde i Bryssel den sjätte maj nittonhundranittiosex.En nombre del Consejo de la Unión EuropeaPå vegne af Rådet for Den Europæiske UnionIm Namen des Rates der Europäischen UnionÅî ïíüìáôïò ôïõ Óõìâïõëßïõ ôçò ÅõñùðáúêÞò ¸íùóçòOn behalf of the Council of the European UnionAu nom du Conseil de l'Union européenneA nome del Consiglio dell'Unione europeaNamens de Raad van de Europese UnieEm nome do Conselho da União EuropeiaEuroopan unionin neuvoston puolestaPå Europeiska unionens råds vägnar>RIFERIMENTO A UN FILM>For the Government of the Republic of IndiaPor el Gobierno de la República de la IndiaFor regeringen for Republikken IndienFür die Regierung der Republik IndienÃéá ôçí êõâÝñíçóç ôçò Äçìïêñáôßáò ôçò ÉíäßáòPour le gouvernement de la république de l'IndePer il governo della Repubblica dell'IndiaVoor de Regering van de Republiek IndiaPelo Governo da República da ÍndiaIntian tasavallan hallituksen puolestaFör Indiens regering>RIFERIMENTO A UN FILM>