CELEX: 61987CJ0061
Language: it
Date: 1988-04-28
Title: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) del 28 aprile 1988. # André Thevenot ed altri contro Centrale laitière de Franche-Comté. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Tribunal de grande instance de Belfort - Francia. # Prelievo supplementare sul latte. # Causa 61/87.

Avis juridique important

|

61987J0061

SENTENZA DELLA CORTE (QUINTA SEZIONE) DEL 28 APRILE 1988.  -  ANDRE THEVENOT ED ALTRI CONTRO CENTRALE LAITIERE DE FRANCHE-COMTE.  -  DOMANDA DI PRONUNCIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI BELFORT.  -  SUPERPRELIEVO SUL LATTE.  -  CAUSA 61/87.  

raccolta della giurisprudenza 1988 pagina 02375

MassimaPartiMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

++++1 . AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - LATTE E LATTICINI - PRELIEVO SUPPLEMENTARE SUL LATTE - SCELTA DELLA FORMULA B - FATTO GENERATORE DEL PRELIEVO - SUPERAMENTO DEL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DELL' ACQUIRENTE  ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 804/68, ART . 5 QUATER )  2 . AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - LATTE E LATTICINI - PRELIEVO SUPPLEMENTARE SUL LATTE - DETERMINAZIONE DEI QUANTITATIVI DI RIFERIMENTO ESENTI DAL PRELIEVO - MODALITA PARTICOLARI A FAVORE DEI PRODUTTORI DANNEGGIATI DA EVENTI ECCEZIONALI - AGEVOLAZIONE ATTRIBUITA A TITOLO INDIVIDUALE - PORTATA  ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 857/84, ARTT . 2 E 3, PUNTO 3 )  

Massima

1 . L' ART . 5 QUATER, N . 1, DEL REGOLAMENTO N . 804/68, EMENDATO DAL REGOLAMENTO N . 856/84, RELATIVO AL PRELIEVO SUPPLEMENTARE SUL LATTE, DEV' ESSERE INTERPRETATO NEL SENSO CHE, NELL' AMBITO DELLA FORMULA B, DETTO PRELIEVO E DOVUTO SOLO QUALORA SIA STATO SUPERATO IL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DELL' ACQUIRENTE .  2 . L' ART . 3, N . 3, DEL REGOLAMENTO N . 857/84, IL QUALE CONSENTE CHE, PER IL CALCOLO DEI QUANTITATIVI DI LATTE CHE IL PRODUTTORE PUO CONSEGNARE SENZA DOVER SOPPORTARE IL PRELIEVO SUPPLEMENTARE, SIA PRESO IN CONSIDERAZIONE UN ANNO DI RIFERIMENTO DIVERSO DA QUELLO PRESO IN CONSIDERAZIONE SUL PIANO NAZIONALE, QUALORA DURANTE IL SECONDO LA PRODUZIONE DEL SINGOLO PRODUTTORE ABBIA RISENTITO IN MISURA RILEVANTE DI EVENTI ECCEZIONALI, DEV' ESSERE INTERPRETATO NEL SENSO CHE SOLO I PRODUTTORI CHE POSSIEDANO INDIVIDUALMENTE I REQUISITI PRESCRITTI DA DETTA DISPOSIZIONE POSSONO FRUIRNE . IL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO INDIVIDUALE RISULTANTE DALL' APPLICAZIONE DELLA DISPOSIZIONE STESSA E PARI ALLA QUANTITA DI LATTE, O DI EQUIVALENTE LATTE, CONSEGNATA DAL PRODUTTORE NELL' ANNO DI RIFERIMENTO PRESCELTO AI SENSI DI TALE DISPOSIZIONE, CUI SI APPLICANO LE PERCENTUALI CONTEMPLATE NELL' ART . 2 DEL REGOLAMENTO N . 857/84, EVENTUALMENTE MODULATE A SECONDA DELLA CATEGORIA DI DEBITORI O DELLA REGIONE, A NORMA DEL N . 2 DELLO STESSO ARTICOLO .  

Parti

NEL PROCEDIMENTO 61/87,  AVENTE AD OGGETTO UNA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE DAL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI BELFORT, NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA  ANDRE THEVENOT ED ALTRI  CONTRO  CENTRALE LAITIERE DE FRANCHE-COMTE,  DOMANDA VERTENTE SULL' INTERPRETAZIONE DI TALUNE NORME COMUNITARIE IN MATERIA DI PRELIEVO SUPPLEMENTARE SUL LATTE,  LA CORTE ( QUINTA SEZIONE ),  COMPOSTA DAI SIGNORI G . BOSCO, PRESIDENTE DI SEZIONE, U . EVERLING, Y . GALMOT, R . JOLIET E F . SCHOCKWEILER, GIUDICI,  AVVOCATO GENERALE : M . DARMON  CANCELLIERE : D . LOUTERMAN, AMMINISTRATORE  SENTITE LE OSSERVAZIONI PRESENTATE :  - PER ANDRE THEVENOT ED ALTRI, DALL' AVV . M . HELVAS,  - PER LA CENTRALE LAITIERE DE FRANCHE-COMTE, DALL' AVV . TISSERAND,  - PER IL GOVERNO FRANCESE, DAI SIGG . REGIS DE GOUTTES E PHILIPPE POUZOULET E DALLA SIG.RA C . COLONNA,  - PER LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE, DALLA SIG.RA DENISE SORASIO,  VISTA LA RELAZIONE DI UDIENZA E A SEGUITO DELLA TRATTAZIONE ORALE DEL 10 DICEMBRE 1987,  SENTITE LE CONCLUSIONI DELL' AVVOCATO GENERALE PRESENTATE ALL' UDIENZA DELL' 8 MARZO 1988,  HA PRONUNZIATO LA SEGUENTE  SENTENZA  

Motivazione della sentenza

1 CON SENTENZA 3 FEBBRAIO 1987, PRESENTATA ALLA CORTE IL 27 FEBBRAIO SUCCESSIVO, IL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI BELFORT HA SOLLEVATO, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO, DUE QUESTIONI PREGIUDIZIALI VERTENTI SULL' INTERPRETAZIONE DI TALUNE DISPOSIZIONI DEI REGOLAMENTI COMUNITARI IN MATERIA DI PRELIEVO SUPPLEMENTARE SUL LATTE .  2 DETTE QUESTIONI SONO STATE SOLLEVATE NELL' AMBITO DI UNA CAUSA PROMOSSA DAL SIG . THEVENOT E DA ALTRI SETTE PRODUTTORI DI LATTE CONTRO LA CENTRALE LAITIERE DE FRANCHE-COMTE ( IN PROSIEGUO : LA "LATTERIA "). QUEST' ULTIMA, CUI GLI ATTORI NELLA CAUSA PRINCIPALE CONSEGNANO REGOLARMENTE LA LORO PRODUZIONE DI LATTE, DETRAEVA DAL LORO "CORRISPETTIVO DEL LATTE" IL PRELIEVO SUPPLEMENTARE CHE LA STESSA AVEVA DOVUTO VERSARE PER LA CAMPAGNA 1984/85 .  3 E' OPPORTUNO RICORDARE CHE IL PRELIEVO SUPPLEMENTARE VIENE RISCOSSO SUI QUANTITATIVI DI LATTE CONSEGNATI CHE SUPERINO UN QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DA DETERMINARE; ESSO VA VERSATO VUOI DAI PRODUTTORI DI LATTE ( FORMULA A ) VUOI DAGLI ACQUIRENTI DI LATTE O DI ALTRI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI CHE LO TRASFERISCONO SUI PRODUTTORI LORO CONSOCIATI ( FORMULA B ); QUEST' ULTIMA E LA FORMULA SCELTA DALLA REPUBBLICA FRANCESE .  4 CON LA LORO AZIONE, I PRODUTTORI INTERESSATI SI OPPONGONO IN SOSTANZA ALLA COMPENSAZIONE EFFETTUATA DALLA LATTERIA TRA I LORO CREDITI RELATIVI AL "CORRISPETTIVO DEL LATTE" E QUELLI DELLA LATTERIA DERIVANTI DALLA RISCOSSIONE DEL PRELIEVO SUPPLEMENTARE . ESSI SOSTENGONO, INFATTI, CHE L' AMMINISTRAZIONE FRANCESE HA DATO UNA NON CORRETTA APPLICAZIONE DEI REGOLAMENTI COMUNITARI DI CUI E CAUSA, SIA NELLA DETERMINAZIONE DEI LORO QUANTITATIVI INDIVIDUALI CHE NELLA DETERMINAZIONE DEL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DELLA LATTERIA .  5 ONDE POTER VALUTARE PROPRIO QUESTO ARGOMENTO, IL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI BELFORT HA SOSPESO IL GIUDIZIO SOTTOPONENDO ALLA CORTE LE SEGUENTI QUESTIONI PREGIUDIZIALI :  "1 ) SE, NELL' AMBITO DELL' APPLICAZIONE DELLA FORMULA B, COME ADOTTATA DALLA FRANCIA, I PRODUTTORI CHE RIFORNISCONO UNA STESSA LATTERIA POSSANO RICHIAMARSI ALLA FUNGIBILITA DELLA LORO PRODUZIONE INDIVIDUALE, L' UNICO CRITERIO PER LA RISCOSSIONE DEL PRELIEVO SUPPLEMENTARE ESSENDO IL SUPERAMENTO DEL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DELLA LATTERIA CALCOLATO SECONDO I CRITERI DI CUI AL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 857/84 .  2 ) SE COSTITUISCA O NO UN PROVVEDIMENTO DISCRIMINATORIO, CON RIGUARDO ALL' ART . 40, N . 3, DEL TRATTATO CEE, IL FATTO DI TRATTARE DIVERSAMENTE I PRODUTTORI CHE RIFORNISCONO UNA STESSA LATTERIA APPLICANDO PERCENTUALI DIVERSE ALLA LORO PRODUZIONE INDIVIDUALE PER DETERMINARE IL LORO DIRITTO DI PRODUZIONE IN UNA SITUAZIONE DI 'CALAMITA' AI SENSI DELL' ART . 3, N . 3, DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 857/84 ."  6 PER UNA PIU AMPIA ESPOSIZIONE DEGLI ANTEFATTI DELLA CAUSA PRINCIPALE, DELLE NORME COMUNITARIE DI CUI E CAUSA, DELLA NORMATIVA FRANCESE DI APPLICAZIONE DELLE STESSE NONCHE DELLO SVOLGIMENTO DEL PROCEDIMENTO E DELLE OSSERVAZIONI PRESENTATE ALLA CORTE, SI RINVIA ALLA RELAZIONE D' UDIENZA . DETTI ELEMENTI DEL FASCICOLO SARANNO RIPORTATI IN PROSIEGUO SOLO IN QUANTO NECESSARIO ALLE DEDUZIONI DELLA CORTE .  SULLA PRIMA QUESTIONE  7 TENUTO CONTO DEGLI ELEMENTI DESUMIBILI DAGLI ATTI DI CAUSA E DELLE OSSERVAZIONI PRESENTATE ALLA CORTE, LA PRIMA QUESTIONE PREGIUDIZIALE VA INTESA IN SOSTANZA COME DIRETTA A STABILIRE SE L' ART . 5 QUATER, N . 1, DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 27 GIUGNO 1968, N . 804, RELATIVO ALL' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI, COME MODIFICATO DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 31 MARZO 1984, N . 856 ( GU L 90, PAG . 10 ), VADA INTERPRETATO NEL SENSO CHE, NELL' AMBITO DELLA FORMULA B, IL PRELIEVO SUPPLEMENTARE E DOVUTO SOLO QUALORA IL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DELL' ACQUIRENTE SIA STATO SUPERATO .  8 TUTTE LE PARTI IN CAUSA SONO CONCORDI NEL SOSTENERE CHE NELL' AMBITO DELLA FORMULA B ( FORMULA DELL' ACQUIRENTE ) IL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO ESENTE DAL PRELIEVO SUPPLEMENTARE E DETERMINATO IN RELAZIONE AGLI ACQUIRENTI, OVVERO LE LATTERIE, E NON IN RELAZIONE AI PRODUTTORI . DI CONSEGUENZA, VI SAREBBE PER CIASCUN PERIODO UNA COMPENSAZIONE INTERNA AUTOMATICA TRA I PRODUTTORI CONSOCIATI IN UNA MEDESIMA LATTERIA, DI GUISA CHE LA RISCOSSIONE DEL PRELIEVO SCATTEREBBE SOLO QUALORA SIA STATO SUPERATO IL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DELLA LATTERIA . LA COMMISSIONE FA TUTTAVIA RILEVARE CHE LE RIASSEGNAZIONI ANNUALI EFFETTUATE SULLA BASE DI TALI COMPENSAZIONI INTERNE NON FANNO AUMENTARE IL QUANTITATIVO INDIVIDUALE DEI PRODUTTORI E NON CONFERISCONO LORO, PERTANTO, IL DIRITTO AD UN RIPORTO DA UN PERIODO ALL' ALTRO .  9 E' OPPORTUNO RICORDARE CHE AI SENSI DELL' ART . 5 QUATER, N . 1, "FORMULA B", DEL REGOLAMENTO N . 804/68, QUALE MODIFICATO DAL REGOLAMENTO N . 857/84, "UN PRELIEVO E DOVUTO DA OGNI ACQUIRENTE DI LATTE O DI ALTRI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI PER I QUANTITATIVI DI LATTE O DI EQUIVALENTE LATTE CHE GLI SONO STATI CONSEGNATI DA PRODUTTORI E CHE NEL PERIODO DI DODICI MESI IN QUESTIONE SUPERANO UN QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DA DETERMINARSI . L' ACQUIRENTE TENUTO AL VERSAMENTO DEL PRELIEVO TRASFERISCE QUEST' ULTIMO SOLTANTO SUI PRODUTTORI CHE HANNO AUMENTATO LE LORO CONSEGNE, PROPORZIONALMENTE AL LORO CONTRIBUTO AL SUPERAMENTO DEL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DELL' ACQUIRENTE ".  10 DALLA STESSA FORMULAZIONE DI QUESTA DISPOSIZIONE RISULTA CHIARO CHE, NELL' AMBITO DELLA FORMULA B, IL PRELIEVO SUPPLEMENTARE E DOVUTO SOLO NEI LIMITI IN CUI IL TOTALE DEI QUANTITATIVI DI LATTE O DI EQUIVALENTE LATTE ACQUISTATI DA UNA LATTERIA SUPERI IL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DI QUESTA, MENTRE TALE QUANTITATIVO VA EVENTUALMENTE ADEGUATO ONDE TENER CONTO DEI QUANTITATIVI SUPPLEMENTARI ASSEGNATI AI PRODUTTORI A NORMA DEGLI ARTT . 3, 4 O 4 BIS DEL REGOLAMENTO N . 857/84 .  11 NE CONSEGUE CHE NELL' AMBITO DELLA FORMULA B IL PRELIEVO NON E DOVUTO QUALORA L' AUMENTO DELLE CONSEGNE DI UN PRODUTTORE CONSOCIATO DI UNA LATTERIA SIA COMPENSATO DA UNA CORRISPONDENTE DIMINUZIONE DELLE CONSEGNE DI ALTRI PRODUTTORI CONSOCIATI DELLA STESSA LATTERIA, DI GUISA CHE IL TOTALE DEI QUANTITATIVI DA QUESTA ACQUISTATO RIMANGA ENTRO I LIMITI DEL SUO QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO . LA RISCOSSIONE DEL PRELIEVO SI RICOLLEGA QUINDI, NELL' AMBITO DI TALE FORMULA, AL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DELLA LATTERIA, IL CUI SUPERAMENTO COSTITUISCE IL FATTO GENERATORE DI TALE ONERE, MENTRE IL QUANTITATIVO INDIVIDUALE DEI PRODUTTORI VIENE PRESO IN CONSIDERAZIONE AI SOLI FINI DELLA RIPERCUSSIONE DEL PRELIEVO VERSATO SU QUESTI ULTIMI .  12 TALE INTERPRETAZIONE E SUFFRAGATA DAL RAFFRONTO DELLE DISPOSIZIONI SUMMENZIONATE CON LE REGOLE CHE PRESIEDONO ALL' APPLICAZIONE DELLA FORMULA A, ANCH' ESSE CONTENUTE NELL' ART . 5 QUATER, N . 1, DEL REGOLAMENTO N . 804/68, COME MODIFICATO . SECONDO TALI REGOLE, IN SOSTANZA, NELL' AMBITO DELLA FORMULA A IL PRELIEVO E DOVUTO DAL PRODUTTORE DI LATTE PER I QUANTITATIVI DI LATTE O DI EQUIVALENTE LATTE DA ESSO CONSEGNATI AD UN ACQUIRENTE E CHE, NEL PERIODO DI DODICI MESI CONSIDERATO, SUPERINO IL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO CHE GLI E STATO ASSEGNATO . NELL' AMBITO DELLA FORMULA B, INVECE, I PRODUTTORI POSSONO BENEFICIARE, ENTRO IL PERIODO DI DODICI MESI CONSIDERATO, DEI QUANTITATIVI DI RIFERIMENTO INDIVIDUALI NON UTILIZZATI DA ALTRI PRODUTTORI CONSOCIATI DELLA STESSA LATTERIA, FATTA SALVA L' ATTRIBUZIONE DI TALI QUANTITATIVI ALLA RISERVA NAZIONALE DELLO STATO MEMBRO INTERESSATO NEI CASI STABILITI DALLA NORMATIVA .  13 PER QUESTI MOTIVI, LA SOLUZIONE DA DARE ALLA PRIMA QUESTIONE E CHE L' ART . 5 QUATER, N . 1, DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 27 GIUGNO 1968, N . 804, COME MODIFICATO DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 31 MARZO 1984, N . 856, VA INTERPRETATO NEL SENSO CHE, NELL' AMBITO DELLA FORMULA B, IL PRELIEVO SUPPLEMENTARE E DOVUTO SOLO QUALORA SIA STATO SUPERATO IL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DELL' ACQUIRENTE .  SULLA SECONDA QUESTIONE  14 LA SECONDA QUESTIONE VERTE IN SOSTANZA SULLA PORTATA DELLA POSSIBILITA DI SCELTA OFFERTA AI PRODUTTORI DALL' ART . 3, N . 3, DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 31 MARZO 1984, N . 857, CHE FISSA LE NORME GENERALI PER L' APPLICAZIONE DEL PRELIEVO DI CUI ALL' ART . 5 QUATER DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 804/68 NEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI ( GU L 90, PAG . 13 ), ALLA LUCE DI UNA SITUAZIONE DI FATTO IN CUI AI PRODUTTORI CONSOCIATI DI UNA MEDESIMA LATTERIA SONO STATI ATTRIBUITI QUANTITATIVI INDIVIDUALI SUPPLEMENTARI, A SEGUITO DI CALAMITA NATURALI, CALCOLATI IN BASE AD ALIQUOTE DIFFERENZIATE .  15 DETTA DISPOSIZIONE, CHE SI APPLICA SIA NELL' AMBITO DELLA FORMULA A CHE IN QUELLA DELLA FORMULA B, RECITA AL PRIMO COMMA : "I PRODUTTORI LA CUI PRODUZIONE LATTIERA HA RISENTITO SENSIBILMENTE, DURANTE L' ANNO DI RIFERIMENTO CONSIDERATO IN APPLICAZIONE DELL' ART . 2, DI EVENTI ECCEZIONALI VERIFICATISI PRIMA O DURANTE TALE ANNO, OTTENGONO, A LORO RICHIESTA, LA PRESA IN CONSIDERAZIONE DI UN ALTRO ANNO CIVILE DI RIFERIMENTO COMPRESO NEL PERIODO 1981-1983 ". IL SECONDO COMMA DELLO STESSO ART . 3, N . 3, CONTIENE UN ELENCO DEGLI EVENTI CHE POSSONO GIUSTIFICARE LA PRESA IN CONSIDERAZIONE DI UN ALTRO ANNO DI RIFERIMENTO; QUESTO ELENCO E STATO INTEGRATO DALL' ART . 3 DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 16 MAGGIO 1984, N . 1371, CHE FISSA LE MODALITA DI APPLICAZIONE DEL PRELIEVO SUPPLEMENTARE DI CUI ALL' ART . 5 QUATER DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 804/68 ( GU L 132, PAG . 11 ).  16 TUTTE LE PARTI IN CAUSA AMMETTONO CONCORDEMENTE CHE SOLO I PRODUTTORI LE CUI AZIENDE SONO COLPITE DA UNA DELLE CALAMITA NATURALI SPECIFICATE NELLE DISPOSIZIONI TESTE CITATE POSSONO OTTENERE LA PRESA IN CONSIDERAZIONE DI UN ALTRO ANNO DI RIFERIMENTO . IL GOVERNO FRANCESE PRECISA SU QUESTO PUNTO CHE IL FATTO CHE L' AREA DI RACCOLTA DI UNA LATTERIA SIA SITUATA ALL' INTERNO DI UNA ZONA RICONOSCIUTA SINISTRATA NON COMPORTA IPSO FACTO UN DIRITTO ALLA SCELTA DI UN ALTRO ANNO DI RIFERIMENTO PER TUTTI I PRODUTTORI CONSOCIATI DI QUESTA LATTERIA . LA COMMISSIONE, A SUA VOLTA, FA RILEVARE INOLTRE CHE, ANCORCHE L' ART . 3, N . 3, PERMETTA DI SOSTITUIRE L' ANNO DI RIFERIMENTO FISSATO DALLO STATO MEMBRO INTERESSATO CON UN ALTRO, QUESTA DISPOSIZIONE NON IMPLICA TUTTAVIA CHE IL PRODUTTORE INTERESSATO POSSA PRETENDERE UN QUANTITATIVO INDIVIDUALE IDENTICO A QUELLO EFFETTIVAMENTE CONSEGNATO NEL CORSO DELL' ANNO DI RIFERIMENTO SOSTITUITO, SENZA ESSERE ASSOGGETTATO ALLA RIDUZIONE GENERALIZZATA APPLICATA NONCHE A MODULAZIONI EVENTUALI TRA REGIONI E CATEGORIA DI SOGGETTI PASSIVI DEL PRELIEVO .  17 IN CONSIDERAZIONE DI QUESTE OSSERVAZIONI DELLE PARTI, E OPPORTUNO SOTTOLINEARE, INNANZITUTTO, CHE L' ART . 3, N . 3, DEL REGOLAMENTO N . 857/84 SI RIFERISCE ALLA SITUAZIONE INDIVIDUALE DI CIASCUN PRODUTTORE, INDIPENDENTEMENTE DALLA LATTERIA DI CUI E CONSOCIATO . NE CONSEGUE CHE SOLO I PRODUTTORI CHE SODDISFINO INDIVIDUALMENTE ALLE CONDIZIONI FISSATE DA TALE DISPOSIZIONE RIENTRANO NELLA SFERA DI APPLICAZIONE DELLA STESSA E POSSONO QUINDI AVVALERSI DEL DIRITTO DI OTTENERE LA PRESA IN CONSIDERAZIONE DI UN DIVERSO ANNO DI RIFERIMENTO . TALE DIRITTO NON E INVECE ATTRIBUITO AI PRODUTTORI LE CUI AZIENDE NON SIANO STATE COLPITE DA UNO DEGLI EVENTI NAZIONALI SPECIFICATI NEL REGOLAMENTO DI CUI E CAUSA .  18 IN ORDINE ALLA NECESSITA DELLA "PRESA IN CONSIDERAZIONE" DI UN DIVERSO ANNO DI RIFERIMENTO, L' ECONOMIA DELL' ART . 3, N . 3, E LA SUA COLLOCAZIONE NEL CONTESTO DEL REGOLAMENTO N . 857/84 IMPONGONO UN' INTERPRETAZIONE SECONDO CUI QUESTA NORMA CONTEMPLA LA SOSTITUZIONE, PER INTERO, DELL' ANNO DI RIFERIMENTO FISSATO DALLO STATO MEMBRO INTERESSATO CON L' ANNO DI RIFERIMENTO SCELTO DAL PRODUTTORE, ALL' INTERNO DEL PERIODO 1981-1983 . QUESTA DISPOSIZIONE NON PREGIUDICA TUTTAVIA L' APPLICAZIONE DI TUTTE LE ALTRE REGOLE RELATIVE ALLA DETERMINAZIONE DEI QUANTITATIVI DI RIFERIMENTO E DEI QUANTITATIVI INDIVIDUALI E, PIU IN PARTICOLARE, DELLE REGOLE CONTENUTE ALL' ART . 2 DEL REGOLAMENTO N . 857/84 .  19 NE CONSEGUE CHE IL QUANTITATIVO INDIVIDUALE DI UN PRODUTTORE CHE SODDISFI ALLE CONDIZIONI FISSATE ALL' ART . 3, N . 3, E PARI AL QUANTITATIVO DI LATTE, O EQUIVALENTE LATTE, CONSEGNATO DA DETTO PRODUTTORE NEL CORSO DELL' ANNO DI RIFERIMENTO SCELTO IN BASE A TALE DISPOSIZIONE, CUI SI APPLICANO TUTTAVIA LE PERCENTUALI DI CUI ALL' ART . 2, EVENTUALMENTE MODULATE SECONDO LA CATEGORIA DI SOGGETTI PASSIVI DEL PRELIEVO O LA RAGIONE, IN FORZA DEL N . 2 DELLO STESSO ARTICOLO .  20 PERTANTO, IN BASE ALLA SOLUZIONE DA DARE ALLA SECONDA QUESTIONE, L' ART . 3, N . 3, DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 31 MARZO 1984, N . 857, VA INTERPRETATO NEL SENSO CHE SOLO I PRODUTTORI CHE SODDISFINO INDIVIDUALMENTE ALLE CONDIZIONI FISSATE DA QUESTA DISPOSIZIONE POSSONO BENEFICIARNE . IL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO INDIVIDUALE RISULTANTE DALL' APPLICAZIONE DELLA DISPOSIZIONE STESSA E PARI AL QUANTITATIVO DI LATTE, O DI EQUIVALENTE LATTE, CONSEGNATO DAL PRODUTTORE NELL' ANNO DI RIFERIMENTO PRESCELTO AI SENSI DI TALE DISPOSIZIONE, CUI SI APPLICANO LE PERCENTUALI DI CUI ALL' ART . 2 DEL REGOLAMENTO N . 857/84, EVENTUALMENTE MODULATE SECONDO LA CATEGORIA DI SOGGETTI PASSIVI DEL PRELIEVO O LA REGIONE, IN FORZA DEL N . 2 DELLO STESSO ARTICOLO .  

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  21 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO FRANCESE E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE, CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE, NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE, IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE, CUI SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .  

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI,  LA CORTE ( QUINTA SEZIONE ),  PRONUNZIANDOSI SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DAL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI BELFORT, CON SENTENZA 3 FEBBRAIO 1987, DICHIARA :  1 ) L' ART . 5 QUATER, N . 1, DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 27 GIUGNO 1968, N . 804, COME MODIFICATO DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 31 MARZO 1984, N . 856, VA INTERPRETATO NEL SENSO CHE, NELL' AMBITO DELLA FORMULA B, IL PRELIEVO SUPPLEMENTARE E DOVUTO SOLO QUALORA SIA STATO SUPERATO IL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO DELL' ACQUIRENTE .  2 ) L' ART . 3, N . 3, DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 31 MARZO 1984, N . 857, VA INTERPRETATO NEL SENSO CHE SOLO I PRODUTTORI CHE SODDISFINO INDIVIDUALMENTE ALLE CONDIZIONI FISSATE DA QUESTA DISPOSIZIONE POSSONO BENEFICIARNE . IL QUANTITATIVO DI RIFERIMENTO INDIVIDUALE RISULTANTE DALL' APPLICAZIONE DELLA DISPOSIZIONE STESSA E PARI AL QUANTITATIVO DI LATTE, O DI EQUIVALENTE LATTE, CONSEGNATO DAL PRODUTTORE NELL' ANNO DI RIFERIMENTO PRESCELTO AI SENSI DI TALE DISPOSIZIONE, CUI SI APPLICANO LE PERCENTUALI DI CUI ALL' ART . 2 DEL REGOLAMENTO N . 857/84, EVENTUALMENTE MODULATE SECONDO LA CATEGORIA DI SOGGETTI PASSIVI DEL PRELIEVO O LA REGIONE, IN FORZA DEL N . 2 DELLO STESSO ARTICOLO .