CELEX: 52005PC0566
Language: sk
Date: 2005-11-11
Title: Návrh nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady o predkladaní údajov o vyloďovaní produktov rybolovu v členských štátoch

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

                                              Brusel, 11.11.2005
                                              KOM(2005) 566 v konečnom znení

                                              2005/0223 (COD)

                                      Návrh

            NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

     o predkladaní údajov o vyloďovaní produktov rybolovu v členských štátoch

                              (predložený Komisiou)

SK                                                                              SK
 ---pagebreak---                                  DÔVODOVÁ SPRÁVA

     1) KONTEXT NÁVRHU

       •   Dôvody a ciele návrhu

       Súčasné právne predpisy Spoločenstva vychádzajúce z nariadenia Rady (EHS)
       č. 1382/91 o predkladaní údajov o vyloďovaní produktov rybolovu v členských štátoch
       vyžadujú od členských štátov, aby Komisii predkladali mesačné údaje o množstve
       a hodnote produktov rybolovu vylodených v ich prístavoch. Analýza metód, ktoré
       používajú národné štatistické úrady pri zbere a spracovaní údajov a spôsobu, akým
       takéto údaje využívajú útvary Komisie, ukázala, že v nich stále existuje priestor na
       zlepšenie, čím by sa znížila zaťaženosť členských štátov a zlepšila využiteľnosť týchto
       údajov.

       •   Všeobecný kontext

       Právne predpisy Spoločenstva o štatistike rybolovu majú zabezpečiť celoštátne
       pokrytie harmonizovaných mesačných údajov o vyloďovaní produktov rybolovu, ktoré
       dopĺňajú údaje o obmedzenejšej škále produktov vo vybraných prístavoch podľa
       nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu
       a akvakultúry.

       •   Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu

       Návrh má zdokonaliť a nahradiť existujúce právne predpisy a preto je potrebné zrušiť
       nariadenie Rady (EHS) č. 1382/91.

       •   Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Európskej únie

       Neuplatňuje sa.

     2) KONZULTÁCIA SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU

       •   Konzultácia so zainteresovanými stranami

       Konzultačné metódy, hlavné cieľové sektory a všeobecný profil respondentov

       Vnútroštátnym odborníkom v oblasti štatistiky rybolovu bol na diskusiu predložený
       pracovný dokument obsahujúci technické prvky súčasného návrhu.

       Zhrnutie odpovedí a spôsob ich zohľadnenia

       Vnútroštátni odborníci v oblasti štatistiky rybolovu pracovný dokument po menšej
       redakčnej úprave jednomyseľne prijali.

       •   Získavanie a využívanie expertízy

       Príslušné vedecké/odborné oblasti

       Zástupcami jednotlivých štátov na stretnutí pracovnej skupiny Eurostatu pre „štatistiku
       rybolovu“ boli odborníci, ktorí poznajú existujúce právne predpisy a majú odborné

SK                                           2                                                   SK
 ---pagebreak---        znalosti o realizácii zberu a spracovania štatistických údajov o rybolove vo
       vnútroštátnych systémoch.

       Použitá metodika

       Otvorená diskusia odborníkov na stretnutí pracovnej skupiny pre „štatistiku rybolovu“.

       Hlavné oslovené organizácie/odborníci

       Odborníci pochádzali z ministerstiev rybolovu a (alebo) štatistických úradov
       jednotlivých štátov.

       Zhrnutie prijatých a využitých odporúčaní

       Existencia potenciálneho vážneho rizika s nezvratnými následkami sa neuvádzala.

       Keďže tento návrh je zjednodušením existujúcich právnych predpisov, nezistili sa
       žiadne riziká.

       Prostriedky na zverejnenie odborných odporúčaní

       Výsledky odbornej diskusie sa zapracovali do záznamu zo stretnutia pracovnej skupiny
       pre „štatistiku rybolovu“.

       •   Hodnotenie vplyvu

       Keďže tento návrh je zjednodušením existujúcich právnych predpisov, hodnotenie
       vplyvu sa nepovažovalo za potrebné.

       Keďže návrh je modifikáciou a zjednodušením existujúcich právnych predpisov,
       nepovažuje za vhodné viesť informačnú kampaň o finančných stimuloch.

     3) PRÁVNE PRVKY NÁVRHU

       •   Zhrnutie navrhovaných opatrení

       Cieľom tohto nariadenia je zabezpečiť, aby členské štáty poskytovali harmonizované
       údaje o množstve a hodnote produktov vylodených na ich území, čo umožní
       vypracovať analýzy trhu s produktmi rybolovu a všeobecnejšie analýzy situácie
       v oblasti rybolovu. Nariadenie sa líši od existujúcich právnych predpisov v troch
       hlavných bodoch. Po prvé, predkladať sa majú ročné údaje, a nie mesačné údaje.
       Zistilo sa, že mesačné údaje predkladané do šiestich mesiacov od referenčného mesiaca
       majú obmedzené využitie pri každodennom riadení trhu, zatiaľ čo ročné údaje sa môžu
       použiť na stredno- až dlhodobé analýzy trhu a zároveň znižujú zaťaženosť
       vnútroštátnych orgánov pri predkladaní údajov. Po druhé, údaje sa predkladajú podľa
       vlajky (alebo štátnej príslušnosti) vyloďujúcich plavidiel. Na rozdiel od údajov, ktoré
       sa v súčasnosti požadujú v členení podľa veľkých skupín plavidiel EÚ, plavidiel EZVO
       a iných plavidiel, umožní táto požiadavka vypracovať podrobnejšie analýzy údajov bez
       toho, aby sa významne zvýšila zaťaženosť vnútroštátnych orgánov, ktoré údaje na
       takejto podrobnej úrovni už zisťujú. Po tretie, ak štrukturálne charakteristiky sektora
       rybolovu spôsobujú vnútroštátnym orgánom problémy neúmerné významu sektora,
       umožňuje nariadenie flexibilnejší prístup k využívaniu metód výberu vzoriek na odhad

SK                                           3                                                   SK
 ---pagebreak---      vylodených produktov spolu. Vnútroštátne orgány môžu pri zbere údajov použiť
     vhodnú metódu výberu vzoriek, ak jej použitie zdôvodnia v metodickej správe
     obsahujúcej analýzu kvality zistených údajov.

     •   Právny základ

     Právny základ pre štatistiku Spoločenstva stanovuje článok 285. Rada, konajúc v
     súlade s postupom spolurozhodovania, prijme opatrenia na tvorbu štatistiky, ak je to
     potrebné na realizáciu činností Spoločenstva. Tento článok stanovuje požiadavky
     týkajúce sa tvorby štatistiky Spoločenstva a vyžaduje súlad s normami nestrannosti,
     spoľahlivosti, objektívnosti, vedeckej nezávislosti, nákladovej efektívnosti a ochrany
     dôverných štatistických údajov.

     •   Zásada subsidiarity

     Zásada subsidiarity sa uplatňuje v prípade, že návrh nepatrí do výlučnej právomoci
     Spoločenstva.

     Ciele návrhu nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov z týchto
     dôvodov:

     Opatrenia samotných členských štátov nebudú stačiť na zabezpečenie dostupnosti
     porovnateľnej štatistiky potrebnej na vypracovanie a monitorovanie spravodlivých a
     efektívnych politík Spoločenstva v oblasti spoločnej organizácie trhu s produktmi
     rybolovu a akvakultúry. Z dôvodu narastajúceho významu tohto sektora potrebujú
     členské štáty spoľahlivú a porovnateľnú štatistiku. Opatrenia samotných členských
     štátov, bez koordinácie a harmonizácie na úrovni Únie, nebudú účinným a efektívnym
     prístupom na splnenie tejto požiadavky. V súlade so zásadou subsidiarity podľa článku
     5 zmluvy o založení ES sa cieľ navrhovaného opatrenia, ktorým je systematické
     poskytovanie údajov o vyloďovaní produktov rybolovu na tvorbu harmonizovanej
     štatistiky Spoločenstva, nemôže uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých
     členských štátov, je možné ho dosiahnuť lepšie na úrovni celého Spoločenstva.

     Skúsenosti ukázali, že členské štáty zbierajú údaje o množstve a hodnote vylodených
     produktov, ale používajú rôzne pojmy a definície, v dôsledku čoho údaje nie sú
     porovnateľné na úrovni EÚ, čím sa významne znižuje ich využiteľnosť pri riadení trhu
     s produktmi rybolovu.

     Opatrenie Spoločenstva lepšie dosiahne ciele návrhu z týchto dôvodov:

     Nariadením sa zabezpečuje koordinácia a harmonizácia údajov na úrovni EÚ
     a predkladanie správ o metodike, ktorú použili vnútroštátne orgány pri zbere
     a spracovaní údajov. Obsah a kvalitu poskytovaných údajov v týchto správach
     preveruje pracovná skupina pre „štatistiku rybolovu“ Stáleho výboru pre
     poľnohospodársku štatistiku. Ak budú tieto metodické správy schválené, môžu
     vnútroštátne orgány využívať také metódy zberu údajov, ktoré sú najvhodnejšie
     vzhľadom na štruktúru rybolovu na ich území.

     Hoci Komisia môže najlepšie zorganizovať zber štatistických údajov Spoločenstva,
     členské štáty môžu organizovať a spravovať vnútroštátne štatistické systémy.
     Nariadenie Rady (ES) č. 322/97 zo 17. februára 1997 o štatistike Spoločenstva

SK                                         4                                                  SK
 ---pagebreak---      stanovuje, že štatistika Spoločenstva má rešpektovať inter alia zásady nestrannosti
     a ochrany dôverných štatistických údajov. Nestrannosť znamená, že štatistika sa
     poskytuje všetkým používateľom s minimálnym časovým posunom. Údaje, ktoré
     používajú vnútroštátne orgány a Komisia na tvorbu štatistiky Spoločenstva, sa musia
     považovať za dôverné, ak umožňujú priamu alebo nepriamu identifikáciu štatistických
     jednotiek, a teda zverejnenie individuálnych údajov. Vnútroštátne orgány musia
     predkladať metodické správy, ktoré preveruje pracovná skupina pre „štatistiku
     rybolovu“ s cieľom posúdiť kvalitu vnútroštátnych systémov zberu a spracovania
     údajov.

     Na základe harmonizovaných a porovnateľných vnútroštátnych údajov sa musí
     vypracovať analýza trhu Spoločenstva s produktmi rybolovu na úrovni EÚ.

     Návrh je preto v súlade so zásadou subsidiarity.

     •   Zásada proporcionality

     Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov:

     Je známe, že medzi členskými štátmi existujú veľké rozdiely v štruktúre rybolovu
     a v dôsledku toho aj v úlohách vnútroštátnych orgánov pri zbere a spracovaní údajov
     o množstve a hodnote vylodených produktov rybolovu. Vnútroštátne orgány môžu
     preto používať také metódy zberu údajov, ktoré sú najvhodnejšie vzhľadom na
     štruktúru rybolovu a primerané významu tohto sektora. V súlade so zásadou
     proporcionality sa toto nariadenie obmedzuje na minimum požadované na dosiahnutie
     tohto cieľa a nepresahuje rámec nevyhnutný na tento účel.

     Finančné a administratívne zaťaženie vnútroštátnych orgánov nebude vyššie než pri
     uplatňovaní existujúcich právnych predpisov. Tým, že sa majú predkladať ročné, a nie
     mesačné údaje a že je možné intenzívnejšie využívať metódy výberu vzoriek, by sa
     táto zaťaženosť mala naopak znížiť.

     •   Výber nástrojov

     Navrhovaný nástroj: nariadenie.

     Iné prostriedky by neboli primerané z týchto dôvodov:

     Výber vhodnej kategórie pre akt EP/Rady závisí od legislatívneho cieľa. Pokiaľ ide o
     požiadavky na informácie na európskej úrovni, v oblasti štatistiky Spoločenstva sa pre
     základné akty používali skôr nariadenia ako smernice. Nariadenie je vhodnejšie,
     pretože týmto spôsobom sa vytvára jednotný právny rámec pre celé Spoločenstvo,
     pričom členským štátom sa neponecháva žiadna právomoc uplatňovať ho neúplne
     alebo selektívne; je priamo uplatniteľné, čo znamená, že nemusí byť transponované do
     vnútroštátnych právnych predpisov. Na rozdiel od nariadenia sú smernice, ktorých
     cieľom je zosúladiť vnútroštátne právne predpisy, záväzné pre členské štáty z hľadiska
     ich cieľov, ale vnútroštátnym orgánom ponechávajú možnosť výberu foriem a metód
     na dosiahnutie cieľov definovaných na úrovni Spoločenstva; smernice musia byť
     transponované do vnútroštátnych právnych predpisov. Použitie tohto nariadenia je v
     súlade s ostatnými štatistickými právnymi aktmi, ktoré boli prijaté od roku 1997.

SK                                          5                                                 SK
 ---pagebreak---      4) VPLYV NA ROZPOČET

       Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Spoločenstva.

     5) ĎALŠIE INFORMÁCIE

       •   Simulácia, pilotná fáza a prechodné obdobie

       Tento návrh mal alebo bude mať prechodné obdobie.

       •   Zjednodušenie

       Návrh zjednodušuje právne predpisy.

       Súčasné právne predpisy vyžadujú od členských štátov, aby Komisii predkladali
       mesačné údaje o množstve a hodnote produktov rybolovu vylodených v ich prístavoch.
       Analýza metód, ktoré používajú národné štatistické úrady pri zbere a spracovaní
       údajov a spôsobu, akým takéto údaje využívajú útvary Komisie, ukázala, že v nich
       stále existuje priestor na zlepšenie, čím by sa znížila zaťaženosť členských štátov a
       zlepšila využiteľnosť týchto údajov. Nariadenie sa líši od existujúcich právnych
       predpisov. Po prvé, predkladajú sa ročné, a nie mesačné údaje. Po druhé, predkladajú
       sa údaje podľa vlajky (alebo štátnej príslušnosti) vyloďujúcich plavidiel. Na rozdiel od
       údajov, ktoré sa v súčasnosti požadujú v členení podľa veľkých skupín plavidiel EÚ,
       plavidiel EZVO a iných plavidiel, umožní táto požiadavka vypracovať podrobnejšie
       analýzy údajov bez toho, aby sa významne zvýšila zaťaženosť vnútroštátnych orgánov,
       ktoré údaje na takejto podrobnej úrovni už zisťujú. Po tretie, navrhovaný právny
       predpis umožňuje flexibilnejší prístup pri používaní metód výberu vzoriek na odhad
       celkového počtu vylodených produktov.

       Návrh je zaradený do pracovného a legislatívneho programu Komisie pod odkazom
       2004/ESTAT/010.

       •   Zrušenie existujúcich právnych predpisov

       Prijatie návrhu povedie k zrušeniu existujúcich právnych predpisov.

       •   Európsky hospodársky priestor

       Navrhovaný akt sa týka EHP, a preto by mal byť rozšírený na Európsky hospodársky
       priestor.

SK                                            6                                                   SK
 ---pagebreak---                                                                2005/0223 (COD)

                                                     Návrh

                      NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

           o predkladaní údajov o vyloďovaní produktov rybolovu v členských štátoch

                                        (Text s významom pre EHP)

     EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

     so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 285 ods. 1,

     so zreteľom na návrh Komisie1,

     konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy2,

     keďže:

     (1)      Nariadenie Rady (EHS) č. 1382/91 z 21. mája 1991 o predkladaní údajov o
              vyloďovaní produktov rybolovu v členských štátoch3 vyžaduje od členských štátov,
              aby Komisii predkladali údaje o množstve a priemerných cenách produktov rybolovu
              vylodených v ich prístavoch.

     (2)      Skúsenosti ukázali, že predkladanie ročných namiesto mesačných údajov v rámci
              právnych predpisov Spoločenstva nemá nepriaznivý vplyv na analýzy trhu s
              produktmi rybolovu a na iné ekonomické analýzy.

     (3)      Keby sa údaje poskytovali v členení podľa vlajkového štátu vyloďujúcich plavidiel,
              vypracovanie analýz by sa zjednodušilo.

     (4)      Nariadením Rady (EHS) č. 1382/91 sa zavádza obmedzenie pre výber vzoriek
              povolený pri zbere a spracovaní údajov, čím sa nadmerne zaťažujú niektoré
              vnútroštátne orgány. S cieľom zdokonaliť a zjednodušiť tento systém sa nariadenie
              (EHS) č. 1382/91 nahrádza týmto nariadením.

     (5)      Keďže cieľ plánovaných opatrení, ktorým je vytvorenie spoločného právneho rámca
              pre systematickú tvorbu štatistiky Spoločenstva o vyloďovaní produktov rybolovu v
              členských štátoch, sa nemôže uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských
              štátov, je možné ho dosiahnuť lepšie na úrovni celého Spoločenstva, Spoločenstvo

     1
              Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
     2
              Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
     3
              Ú. v. ES L 133, 28.5.1991, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho
              parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).

SK                                                      7                                                      SK
 ---pagebreak---             môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 zmluvy.
            V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie
            neprekračuje rámec potrebný na dosiahnutie uvedeného cieľa.

     (6)    Nariadenie Rady (ES) č. 322/97 zo 17. februára 1997 o štatistike Spoločenstva4
            poskytuje referenčný rámec pre štatistiku v oblasti rybolovu. Vyžaduje najmä súlad
            s normami nestrannosti, spoľahlivosti, objektívnosti, vedeckej nezávislosti, nákladovej
            efektívnosti a ochrany dôverných štatistických údajov.

     (7)    Je dôležité zabezpečiť jednotné uplatňovanie tohto nariadenia a na tento účel je
            potrebné stanoviť postup Spoločenstva, ktorým sa v primeranej lehote budú môcť
            určiť vykonávacie opatrenia a vykonať potrebné technické úpravy.

     (8)    Opatrenia potrebné na vykonávanie tohto nariadenia sa prijmú v súlade s rozhodnutím
            Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon
            vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu5,

     PRIJALI TOTO NARIADENIE:

                                                 Článok 1
                                             Vymedzenie pojmov

     Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto definície:

     (1)      „Plavidlami Spoločenstva“ sa rozumejú plavidlá plaviace sa pod vlajkou členského
              štátu Spoločenstva alebo plavidlá zaregistrované v členskom štáte Spoločenstva.

     (2)      „Plavidlami EZVO“ sa rozumejú plavidlá plaviace sa pod vlajkou štátu EZVO alebo
              plavidlá zaregistrované v štáte EZVO.

     (3)      „Jednotkovou hodnotou“ sa rozumie:

              a)    cena pri prvom predaji v národnej mene za tonu alebo

              b)    pri produktoch, ktoré sa nepredajú okamžite, priemerná cena za tonu v
                    národnej mene, odhadnutá pomocou vhodnej metódy.

                                                 Článok 2
                                         Povinnosti členských štátov

     1.       Členské štáty predkladajú Komisii každý rok štatistiku produktov rybolovu, ktoré na
              ich území vylodia plavidlá Spoločenstva alebo EZVO („štatistické údaje“).

     2.       Na účely tohto nariadenia sa za produkty rybolovu vylodené na území vykazujúcich
              členských štátov považujú:

     4
            Ú. v. ES L 52, 22.2.1997, s.1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1882/2003
            (Ú. v EÚ L 284, 31.10.2003, s.1).
     5
            Ú. v. ES L 184, 17.7.1999. s.23

SK                                                      8                                                         SK
 ---pagebreak---               a)    produkty vylodené z rybárskych plavidiel alebo iných častí rybárskych flotíl
                    v prístavoch jednotlivých štátov;
              b)    produkty vylodené z rybárskych plavidiel vykazujúcich členských štátov
                    v prístavoch nečlenských štátov Spoločenstva a zahrnuté v dokumente T2M
                    pripojenom k nariadeniu Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993
                    zavádzajúcemu ustanovenia pre vykonávanie nariadenia Rady (EHS)
                    č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex spoločenstva.

                                              Článok 3
                                        Zostavovanie štatistiky

     1.       Štatistické údaje sa vzťahujú na celkové množstvo produktov vylodených na území
              jednotlivých členských štátov.

     2.       V prípade, že zber vyčerpávajúcich údajov by z dôvodu štrukturálnych charakteristík
              určitého sektora rybolovu členského štátu spôsoboval vnútroštátnym orgánom
              problémy neúmerné významu sektora, môžu sa použiť metódy výberu vzoriek.

                                                Článok 4
                                                 Údaje

     Štatistické údaje zahŕňajú celkové množstvo a jednotkové hodnoty produktov vylodených
     v referenčnom kalendárnom roku.

     Ukazovatele, za ktoré sa predkladajú štatistické údaje, ich definície a príslušné klasifikácie sú
     uvedené v prílohách II, III a IV.

                                             Článok 5
                                  Predkladanie štatistických údajov

     Členské štáty predkladajú Komisii ročné štatistické údaje vo formáte stanovenom
     v prílohe I a s kódmi uvedenými v prílohách II, III and IV.

     Štatistické údaje sa predkladajú do šiestich mesiacov od skončenia referenčného roka.

                                                Článok 6
                                                Metodika

     1.       Do 12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia predloží Komisii každý
              členský štát podrobnú metodickú správu o spôsobe zberu údajov a tvorby štatistiky.
              Táto správa obsahuje podrobnosti o všetkých metódach výberu vzoriek a hodnotenie
              kvality výsledných odhadov.

     2.       Komisia preskúma správy a svoje závery predloží príslušnej pracovnej skupine
              Stáleho výboru pre štatistiku poľnohospodárstva.

     3.       Členské štáty informujú Komisiu o všetkých zmenách údajov uvedených v ods. 1 do
              troch mesiacov od ich vzniku. Okrem toho zašlú Komisii podrobnosti o všetkých
              významných zmenách v použitých metódach zberu.

SK                                                  9                                                    SK
 ---pagebreak---                                                     Článok 7
                                               Prechodné obdobie

     Členským štátom sa môže podľa postupu stanoveného v článku 9 ods. 2 poskytnúť prechodné
     obdobie na vykonávanie tohto nariadenia v trvaní najviac tri roky od nadobudnutia účinnosti
     nariadenia.

                                                   Článok 8
                                                   Derogácie

     1.      V prípade, že predkladanie štatistických údajov za určitý sektor rybolovu členského
             štátu by vnútroštátnym orgánom spôsobovalo problémy neúmerné významu sektora,
             môže sa udeliť výnimka v súlade s postupom stanoveným v článku 9 ods. 2, ktorou
             sa členskému štátu povoľuje, aby z predkladaných vnútroštátnych údajov vylúčil
             údaje za tento sektor.

     2.      Pri predkladaní žiadostí o výnimku zašlú členské štáty Komisii správu o problémoch
             pri uplatňovaní tohto nariadenia týkajúceho sa celkového množstva produktov
             vylodených na ich území.

                                                    Článok 9
                                                 Postup výboru

     1.      Komisii bude pomáhať Stály výbor pre poľnohospodársku štatistiku ustanovený
             článkom 1 rozhodnutia Rady 72/279/EHS6.

     2.      Ak sa uvádza odkaz na tento odsek, uplatňuje sa riadiaci postup stanovený v
             článkoch 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia článku 8 tohto
             rozhodnutia.

             Lehota ustanovená v článku 4 ods. 3 tohto rozhodnutia je tri mesiace.

     3.      Výbor prijme svoj rokovací poriadok.

                                                   Článok 10
                                                   Zrušenie

     Nariadenie (EHS) č. 1382/91 sa týmto zrušuje.

                                                  Článok 11
                                             Nadobudnutie účinnosti

     Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku
     Európskej únie.

     6
            Ú. v. ES L 179, 7.8.1972, s.1.

SK                                                    10                                           SK
 ---pagebreak---      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
     štátoch.

     V Bruseli […]

     Za Európsky parlament                   za Radu
     predseda                                predseda

SK                                            11                                              SK
 ---pagebreak---                                            PRÍLOHA I

                                 Formát na predkladanie údajov

     Formát súboru údajov

     Údaje sa predkladajú v súbore, v ktorom každý záznam obsahuje nasledujúce polia. Tieto
     polia sa oddeľujú čiarkou („ , “).

                        Pole                         Poznámka                   Príloha

            referenčný rok                štvormiestne      číslo   (napr.
                                          2003)

            vykazujúci štát               trojmiestny alfabetický kód        príloha II

            druh alebo skupina druhov     medzinárodný        trojmiestny -
                                          alfabetický kód

            vlajkový štát                 trojmiestny alfabetický kód        príloha II

            obchodná úprava                                                  príloha III

            účel použitia                                                    príloha IV

            množstvo                      vylodené tony (zaokrúhlené
                                          na jedno desatinné miesto)

            jednotková hodnota            národná mena za tonu

     *       Úplný zoznam medzinárodných trojmiestnych alfabetických kódov nájdete v súbore
             ASFIS FAO (http://www.fao.org/fi/statist/fisoft/asfis/asfis.asp)

     Množstvo nižšie ako 50 kg vylodenej hmotnosti sa zaznamenáva ako „0,0“.

     Technické prispôsobenie obsahu tejto prílohy sa stanovuje v súlade s postupom uvedeným
     v článku 9 ods. 2.

SK                                              12                                            SK
 ---pagebreak---                           PRÍLOHA II

                   Zoznam kódov štátov

                   Štát                  Kód

     Rakúsko                             AUT

     Belgicko                            BEL

     Cyprus                              CYP

     Česká republika                     CZE

     Nemecko                             DEU

     Dánsko                              DNK

     Španielsko                          ESP

     Estónsko                            EST

     Fínsko                              FIN

     Francúzsko                          FRA

     Spojené kráľovstvo                  GBR

     Grécko                              GRC

     Maďarsko                            HUN

     Írsko                               IRL

     Taliansko                           ITA

     Litva                               LTU

     Lotyšsko                            LVA

     Luxembursko                         LUX

     Malta                               MLT

     Holandsko                           NLD

     Poľsko                              POL

     Portugalsko                         PRT

     Slovensko                           SVK

SK                            13               SK
 ---pagebreak---                           Slovinsko                        SVN

                          Švédsko                          SWE

                          Island                            ISL

                          Nórsko                           NOR

                          Ostatné štáty                    OTH

     Technické prispôsobenie obsahu tejto prílohy sa stanovuje v súlade s postupom uvedeným
     v článku 9 ods. 2.

SK                                            14                                              SK
 ---pagebreak---                  PRÍLOHA III
         Zoznam kódov obchodných úprav

                         Časť A
                         Zoznam

            Obchodná úprava          Kód

     Čerstvé (nešpecifikované)       10

     Čerstvé (celé)                  11

     Čerstvé (vypitvané)             12

     Čerstvé (chvosty)               13

     Čerstvé (filety)                14

     Čerstvé (vypitvané, bez hláv)   16

     Čerstvé (bez kože, sušené)      17

     Čerstvé (živé)                  18

     Čerstvé (ostatné)               19

     Mrazené (nešpecifikované)       20

     Mrazené (celé)                  21

     Mrazené (vypitvané)             22

     Mrazené (chvosty)               23

     Mrazené (filety)                24

     Mrazené (nefiletované)          25

     Mrazené (vypitvané, bez hláv)   26

     Mrazené (vyčistené)             27

     Mrazené (nevyčistené)           28

     Mrazené (ostatné)               29

     Solené (nešpecifikované)        30

     Solené (celé)                   31

     Solené (vypitvané)              32

SK                         15              SK
 ---pagebreak---                          Solené (filety)                        34

                         Solené (vypitvané, bez hláv)           36

                         Solené (ostatné)                       39

                         Údené                                  40

                         Varené                                 50

                         Varené (mrazené a balené)              60

                         Sušené (nešpecifikované)               70

                         Sušené (celé)                          71

                         Sušené (vypitvané)                     72

                         Sušené (filety)                        74

                         Sušené (vypitvané, bez hláv)           76

                         Sušené (ostatné)                       79

                         Celé (nešpecifikované)                 91

                         Klepetá                                80

                         Vajíčka                                85

                         Obchodná úprava nezistená              99

                                             Časť B
                                            Poznámky

     1.   Filety: Týmto pojmom sa označujú pásiky mäsa rezaného paralelne s chrbticou ryby,
          ktoré sa skladajú z pravej alebo ľavej strany ryby za predpokladu, že hlava,
          vnútornosti, plutvy (chrbtové, análne, chvostové, brušné, hrudné) a kosti (stavcové
          alebo veľké chrbtové kosti, brušné alebo rebrové, žiabrové alebo strmienkové atď.)
          sa odstránili a dve strany nie sú spojené, napríklad chrbtom alebo bruchom.

     2.   Celé ryby: Celé ryby znamenajú nevypitvané ryby.

     3.   Vyčistené: Vyčistené sú kalmáre, ktorým sa z tela odstránili nožičky, hlava a
          vnútorné orgány.

     4.   Mrazené ryby: Ryby, ktoré boli zmrazené takým spôsobom, aby sa zachovala
          prirodzená kvalita ryby znížením normálnej teploty na -18 °C alebo nižšej, a ktoré sa
          potom udržiavajú pri teplote -18 °C alebo nižšej.

     5.   Čerstvé ryby: Ryby, ktoré sa nekonzervovali, nesolili, nemrazili alebo nespracúvali
          iným spôsobom ako chladením. Všeobecne sa dodávajú celé alebo vypitvané.

SK                                             16                                                 SK
 ---pagebreak---      6.      Solené ryby: Ryby, často vypitvané a bez hláv, konzervované v soli alebo v slanom
             náleve.

     Technické prispôsobenie obsahu tejto prílohy sa stanovuje v súlade s postupom uvedeným
     v článku 9 ods. 2.

SK                                              17                                               SK
 ---pagebreak---                                                PRÍLOHA IV

                                   Zoznam kódov pre účel použitia

                                                 Časť A
                                                 Zoznam

          Časť B                       Miesto určenia                    Kód          Poznámky

     1.

                    Na ľudskú spotrebu                                     1

                    Priemyselné využitie                                   2

                    Stiahnuté z trhu                                       3

                    Návnada                                                4

                    Živočíšne krmivo                                       5

                    Odpad                                                  6

                    Účel použitia nezistený                                9

                     Na ľudskú spotrebu: Patria sem všetky produkty, ktoré sú pri prvom predaji
               určené na ľudskú spotrebu, alebo ktoré sa vyloďujú na základe kontraktu alebo inej
               dohody na ľudskú spotrebu. Vylúčené sú úlovky pôvodne určené na ľudskú spotrebu,
               ktoré sa ale v čase prvého predaja stiahnu z trhu na ľudskú spotrebu kvôli trhovým
               podmienkam, hygienickým predpisom alebo z podobných dôvodov.

     2.        Priemyselné využitie: Patria sem všetky produkty špeciálne vylodené ako prídavok k
               pokrmom alebo olejom na kŕmenie zvierat a úlovky, ktoré boli pôvodne určené na
               ľudskú spotrebu, ale pri prvom predaji sa nepredali na tento účel.

     Technické prispôsobenie obsahu tejto prílohy sa stanovuje v súlade s postupom uvedeným
     v článku 9 ods. 2.

SK                                                  18                                              SK