CELEX: 62015CA0592
Language: sv
Date: 2017-02-15 00:00:00
Title: Mål C-592/15: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 15 februari 2017 (begäran om förhandsavgörande från Court of Appeal (England & Wales)(Civil Division) – Förenade kungariket) – Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs mot British Film Institute (Begäran om förhandsavgörande — Mervärdesskatt — Sjätte direktivet 77/388/EEG — Artikel 13 A.1 n — Undantag från skatteplikt för vissa tillhandahållanden av kulturella tjänster — Direkt effekt föreligger inte — Fastställande av vilka kulturella tjänster som är undantagna från skatteplikt — Medlemsstaternas utrymme för skönsmässig bedömning)

10.4.2017   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 112/9
            
         Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 15 februari 2017 (begäran om förhandsavgörande från Court of Appeal (England & Wales)(Civil Division) – Förenade kungariket) – Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs mot British Film Institute
   (Mål C-592/15) (1)
   
   ((Begäran om förhandsavgörande - Mervärdesskatt - Sjätte direktivet 77/388/EEG - Artikel 13 A.1 n - Undantag från skatteplikt för vissa tillhandahållanden av kulturella tjänster - Direkt effekt föreligger inte - Fastställande av vilka kulturella tjänster som är undantagna från skatteplikt - Medlemsstaternas utrymme för skönsmässig bedömning))
   (2017/C 112/13)
   Rättegångsspråk: engelska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
   
      Motpart: British Film Institute
   
      Domslut
   
   Artikel 13 A.1 n i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund, vilken som föreskriver undantag för ”vissa tillhandahållanden av kulturella tjänster”, ska tolkas så, att denna bestämmelse inte har direkt effekt, vilket innebär att bestämmelsen inte, utan införlivande, direkt kan åberopas av ett offentligrättsligt organ eller ett annat kulturellt organ som är erkänt av medlemsstaten i fråga och som tillhandahåller kulturella tjänster.
   
      (1)  EUT C 27, 25.1.2016.