CELEX: 62018CA0354
Language: bg
Date: 2019-07-29 00:00:00
Title: Дело C-354/18: Решение на Съда (осми състав) от 29 юли 2019 г. (преюдициално запитване от Tribunalul Bacău — Румъния) — Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu/SC Blue Air — Airline Management Solutions Srl (Преюдициално запитване — Регламент (ЕО) № 261/2004 — Въздушен транспорт — Отказан достъп на борда — Понятия „обезщетение“ и „допълнително обезщетение“ — Вид подлежаща на обезщетяване вреда — Имуществени или неимуществени вреди — Приспадане — Допълнително обезщетение — Помощ — Предоставяна на пътниците информация)

23.9.2019   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 319/16
            
         
      Решение на Съда (осми състав) от 29 юли 2019 г. (преюдициално запитване от Tribunalul Bacău — Румъния) — Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu/SC Blue Air — Airline Management Solutions Srl
      (Дело C-354/18) (1)
      
      (Преюдициално запитване - Регламент (ЕО) № 261/2004 - Въздушен транспорт - Отказан достъп на борда - Понятия „обезщетение“ и „допълнително обезщетение“ - Вид подлежаща на обезщетяване вреда - Имуществени или неимуществени вреди - Приспадане - Допълнително обезщетение - Помощ - Предоставяна на пътниците информация)
      (2019/C 319/16)
      Език на производството: румънски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Tribunalul Bacău
      
         Страни в главното производство
      
      
         Ищци: Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu
      
         Ответник: SC Blue Air — Airline Management Solutions Srl
      
         Диспозитив
      
      
                  1)
               
               
                  На първо място, член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91, трябва да се тълкува в смисъл, че с предвидената в тази разпоредба сума не се цели обезщетяване на вреда като нереализиран доход от заплата, на второ място, че за тази вреда може да се получи предвиденото в член 12, параграф 1 от този регламент допълнително обезщетение, и на трето място, че задача на запитващата юрисдикция е въз основа на относимата правна уредба да определи и прецени различните елементи на тази вреда, както и размера на обезщетението за нея.
               
            
                  2)
               
               
                  Регламент № 261/2004, и по-конкретно член 12, параграф 1, второ изречение от него, трябва да се тълкува в смисъл, че позволява на компетентния национален съд да направи приспадането на предоставеното по силата на този регламент обезщетение от допълнително обезщетение, но не го задължава да процедира по този начин, тъй като посоченият регламент не налага на компетентния национален съд условия, въз основа на които да може да пристъпи към това приспадане.
               
            
                  3)
               
               
                  Член 4, параграф 3 от Регламент № 261/2004 във връзка с член 8, параграф 1 от този регламент трябва да се тълкува в смисъл, че задължава опериращия въздушен превозвач да представи на засегнатите пътници пълна информация за всички възможности, предвидени във втората от тези разпоредби, като тези пътници нямат никакво задължение да съдействат активно при издирването на информацията за това.
               
            
                  4)
               
               
                  Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 261/2004 трябва да се тълкува в смисъл, че за целите на тази разпоредба тежестта на доказване на факта, че премаршрутирането е осъществено при първа възможност, е възложена на опериращия въздушен превозвач.
               
            
         (1)  ОВ C 294, 20.8.2018 г.