CELEX: 31980R3177
Language: el
Date: 1980-12-05 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3177/80 τής Επιτροπής τής 5ης Δεκεμβρίου 1980 περί τού τόπου εισόδου πού πρέπει νά λαμβάνεται υπόψη βάσει τού άρθρου 14 παράγραφος 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1224/80 τού Συμβουλίου «περί τής δασμολογικής αξίας τών εμπορευμάτων»

214                              Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
380R3177
12.12.80                        Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. N 335/ 1
                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 3177/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                             της 5ης Δεκεμβρίου 1980
              περί τοΰ τόπου εΐοόδου πού πρέπει νά λαμβάνεται ύπόψη βάσει τοΰ άρθρου 14 παράγραφος
              2 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 1224/80 τοΰ Συμβουλίου «περί της δασμολογικής άξίας τών
                                                  εμπορευμάτων»
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                       να αποτελέσουν άντικείμενο έκφορτωσεως, μεταφορ­
                                                            τώσεως ή προσωρινής άκινητοποιήσεως πού έπιβάλ­
Έχοντας υπόψη :                                             λουν λόγοι σχετικοί μέ τήν μεταφορά τους·
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονο­             δτι ή μεταφορά τών έμπορευμάτων δύναται νά συνε­
μικής Κοινότητος,                                           πάγεται καί τήν διέλευση διά τοΰ έδάφους τών προα­
                                                            ναφερθεισών τρίτων χωρών καί διά της θαλασσίας
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1224/80 τοΰ Συμβουλίου            όδοΰ ·
τής 28ης Μαΐου 1980 περί τής δασμολογητέας άξίας
τών έμπορευμάτων( 1 ), καί ιδίως τό άρθρο 14 παρά­          ότι έφ' όσον ενας τόπος εισόδου δέν πληροί τούς
γραφος 2 ,                                                  όρους πού καθορίζονται κατά τόν τρόπο αυτόν,
                                                            πρέπει νά γίνεται άναφορά στόν έπόμενο τόπο εισό­
 Εκτιμώντας :                                               δου γιά τόν όποιο πληρούνται οι δροι τοΰ άρθρου 14
                                                            παράγραφοι 1 , 2 ή 3 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
οτι ό προαναφερθείς κανονισμος (ΕΟΚ) άριθ.                  1224/80·
1224/80, στό άρθρο 14 παράγραφος 1 , καθορίζει τόν
τόπο εισόδου πού πρέπει νά λαμβάνεται ύπόψη γιά             ότι ό παρών κανονισμός άντικαθιστά τούς κανονι­
τόν καθορισμό τής δασμολογητέας άξίας·                      σμούς (ΕΟΚ) άριθ. 1150/70(2) καί (ΕΟΚ) άριθ.
                                                            1025/77(3)·
ότι τό άρθρο 14 παράγραφος 2 τοΰ έν λόγω κανονι­
σμού προβλέπει ότι, γιά τά έμπορεύματα τά εισερχό­          ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανο­
μενα στό τελωνειακό έδαφος τής Κοινότητος καί τά            νισμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής
μεταφερόμενα μέχρι τόν τόπο προορισμοΰ σε άλλο              Δασμολογητέας 'Αξίας,
τμήμα τοΰ έδάφους αυτού, μέσω τοΰ έδάφους τρίτης
χώρας ή διά τής θαλασσίας όδοΰ, μετά άπό διέλευση           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
μέσω τμήματος τοΰ τελωνειακού έδάφους τής Κοινό­
τητος, ό τόπος εισόδου στήν Κοινότητα πού πρέπει νά                                 "Αρνρο 1
λαμβάνεται ύπόψη καθορίζεται σύμφωνα μέ τή διαδι­
κασία πού προβλέπεται στό άρθρο 19·                         1 . Γιά τά έμπορεύματα πού εισέρχονται στό τελωνεια­
                                                            κό έδαφος τής Κοινότητος καί μεταφέρονται £ως τόν
δτι, γιά τόν καθορισμό τής δασμολογητέας άξίας τών          τόπο προορισμού σέ άλλο τμήμα τοΰ έδάφους αυτού,
έμπορευμάτων, τά όποια εισέρχονται υπό τίς προανα­          διερχόμενα διά τοΰ αυστριακού ή έλβετικοΰ έδάφους
φερθείσες συνθήκες, δικαιολογείται νά λαμβάνεται            ή διά τοΰ έδάφους τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής
ύπόψη ό πρώτος τόπος εισόδου στήν Κοινότητα,                Γερμανίας, ή δασμολογητέα άξία καθορίζεται λαμβα­
θεωρουμένου δτι ή διέλευση διά τοΰ αυστριακού ή             νομένου ύπόψη τοΰ πρώτου τόπου εισόδου στό τελω­
έλβετικοΰ έδάφους ή διά τοΰ έδάφους τής Λαϊκής              νειακό έδαφος τής Κοινότητος, ύπό τόν δρο δτι τά
Δημοκρατίας τής Γερμανίας ή άκόμη ή χρησιμοποίηση           έμπορεύματα άποτελοΰν άντικείμενο κατ' εύθείαν
τής θαλασσίας όδοΰ δύνανται νά άποτελέσουν τήν              μεταφοράς μέσω τοΰ αύστριακοΰ ή έλβετικοΰ έδάφους
κανονικότερη όδό πρός τόν τόπο προορισμού καί δτι,          ή μέσω τοΰ έδάφους τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής
στήν περίπτωση αύτή , πρέπει νά μήν έπηρεάζεται ή           Γερμανίας καί έφ' όσον ή διέλευση διά τών έδαφών
εκλογή τοΰ είσαγωγέως , όσον άφορα τόν τόπο                 αύτών άντιστοιχεΐ σέ κανονική όδό πρός τόν τόπο
εκτελωνισμού · δτι ό κανόνας αυτός δύναται, έν τού­         προορισμοΰ .
τοις, νά ισχύει μόνον δταν πρόκειται γιά κατ' ευθείαν
μεταφορά, δεδομένου δτι τά έμπορεύματα δύνανται             2 . Γιά τά έμπορεύματα πού εισέρχονται στό τελω­
                                                            (2 ) ΕΕ άριθ. N 134 τής 19.6.1970, σ . 33 .
0 ) EE άριθ . N 134 τής 31.5.1980, σ . 1 .                  (3) ΕΕ άριθ. N 124 της 18.5.1977 , σ. 5 .
 ---pagebreak---                              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               215
νειακό έδαφος της Κοινότητος καί μεταφέρονται δια                             "Αρϋρο 3
της θαλασσίας όδοΰ εως τόν τόπο προορισμού σέ άλλο
τμήμα τοΰ έν λόγω έδάφους, ή δασμολογητέα άξία          Εφ όσον δεν πληροΰνται οι δροι πού προβλέπονται
καθορίζεται λαμβανομένου υπόψη τοΰ πρώτου τόπου         στό άρθρο 1 , ή δασμολογητέα άξία καθορίζεται λαμ­
εισόδου στό τελωνειακό έδαφος της Κοινότητος, υπό       βανομένου υπόψη τοΰ έπομένου τόπου εισόδου, ό
τόν όρο δτι τά έμπορεύματα μεταφέρονται κατ' ευθεί­     όποιος πληροί τούς δρους τοΰ άρθρου 14 τοΰ κανονι­
αν διά κανονικής όδοΰ πρός τόν τόπο προορισμοΰ .        σμού (ΕΟΚ) άριθ. 1224/80.
                                                                              "Αρνρο 4
                                                        Οί κανονισμοί (ΕΟΚ) άριθ. 1150/70 και (ΕΟΚ) άριθ.
                     "Αρνρο 2                           1025/77 άντικαθίστανται άπό τόν παρόντα κανονι­
                                                        σμό. ΟΙ άναφορές στούς έν λόγω κανονισμούς έννοεΐ­
Οι διαταξεις τοΰ άρθρου 1 παραμένουν σέ ισχύ , έφ'      ται δτι γίνονται στόν παρόντα κανονισμό.
δσον στό αυστριακό ή έλβετικό Ιδαφος ή στό Ιδαφος
τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Γερμανίας, καί γιά                                 "Αρϋρο 5
λόγους σχετικούς μέ τήν μεταφορά, τά έμπορεύματα
Ιχουν άποτελέσει άντικείμενο έκφορτώσεως, μετα­          O παρών κανονισμος τίθεται σε ισχυ τήν 1η Ιανουα­
φορτώσεως ή προσωρινής άκινητοποιήσεως.                 ρίου 1981 .
             Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ
             κάθε Κράτος Μέλος.
             Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 5 Δεκεμβρίου 1980 .
                                                                     Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                     Etienne DAVIGNON
                                                                    Μέλος της 'Επιτροπής