CELEX: 52010PC0019
Language: lt
Date: 2010-01-28
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas [data] kuriuo pritaikomos Sprendime 2002/148/EB, užbaigiančiame konsultacijas su Zimbabve, remiantis AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsniu, nurodytos priemonės ir pratęsiamas jų taikymo laikotarpis

Svarbus teisinis pranešimas

|

52010PC0019

Pasiūlymas Tarybos sprendimas [data] kuriuo pritaikomos Sprendime 2002/148/EB, užbaigiančiame konsultacijas su Zimbabve, remiantis AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsniu, nurodytos priemonės ir pratęsiamas jų taikymo laikotarpis  /* KOM/2010/0019 galutinis - NLE 2010/0012 */  

	[pic] | EUROPOS KOMISIJA |Briuselis, 2010.1.28KOM(2010)19 galutinis2010/0012 (NLE)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMAS[data]kuriuo pritaikomos Sprendime 2002/148/EB, užbaigiančiame konsultacijas su Zimbabve, remiantis AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsniu, nurodytos priemonės ir pratęsiamas jų taikymo laikotarpisAIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1.  2002 m. vasario 18 d. Europos Sąjungos Taryba nusprendė imtis atitinkamų priemonių prieš Zimbabvę[1] po konsultacijų pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnį[2]. Šios priemonės apėmė biudžeto paramos ir projektų finansavimo sustabdymą, taip pat 9-tojo EPF nacionalinės preliminariosios programos pasirašymo sustabdymą, tačiau aiškiai pabrėžta, kad jos neturėjo jokios įtakos įnašams į humanitarinės pagalbos operacijas ir projektus, kuriais tiesiogiai remiami gyventojai, ypač socialiniame sektoriuje, taip pat demokratizacijos, žmogaus teisių ir teisinės valstybės principų srityje. AKR ir EB partnerystės susitarimo 2 priedo 12 straipsnio, susijusio su einamaisiais mokėjimais ir kapitalo judėjimu, taikymas taip pat sustabdytas, kiek tai būtina norint taikyti tolesnes ribojamąsias priemones, visų pirma lėšų įšaldymą.2.  Šios priemonės pradėtos taikyti dėl sunkių žmogaus teisių, žodžio laisvės, laisvės jungtis į asociacijas ir laisvės rengti taikius susirinkimus pažeidimų. Kita priežastis buvo Zimbabvės vyriausybės bandymai sutrukdyti surengti laisvus ir sąžiningus rinkimus, visų pirma nesuteikus galimybės dalyvauti tarptautiniams rinkimų stebėtojams ir žiniasklaidai.3.  Pagal 2002 m. vasario 18 d. sprendimo 2 straipsnio trečios pastraipos nuostatas priemonės turėjo būti taikomos dvylika mėnesių, tačiau būtų atšauktos tik tada, kai bus įtvirtintos sąlygos, užtikrinančios pagarbą žmogaus teisėms, demokratijos ir teisinės valstybės principams.4.  Septynis kartus, t. y. 2003 m. vasario 18 d.[3], 2004 m. vasario 19 d.[4], 2005 m. vasario 17 d.[5], 2006 m. vasario 14 d.[6], 2007 m. vasario 19 d.[7], 2008 m. vasario 18 d.[8] ir 2009 m. vasario 20 d.[9] Taryba padarė išvadą, kad Zimbabvės vyriausybė toliau pažeidinėjo AKR ir EB partnerystės susitarimo 9 straipsnio esmines nuostatas ir kad padėtis šalyje neleido užtikrinti pagarbos žmogaus teisėms, demokratijos ir teisinės valstybės principams, ir kiekvieną kartą nusprendė Zimbabvei 12 mėn. pratęsti priemonių taikymo laikotarpį.5.  2008 m. kovo mėn. surengus rinkimus, spalio mėn. sudarytas visuotinis politinis susitarimas, kuriuo trys pagrindinės politinės partijos – ZANU PF, MDC-T, MDC-M – pasidalijo galias. Todėl 2009 m. vasario mėn. sudaryta įtrauki vyriausybė. Taip žengtas svarbus žingsnis siekiant įveikti krizę Zimbabvėje ir atkurti konstruktyvius ES ir Zimbabvės santykius.6.  ES visiškai palaiko įtraukią vyriausybę ir visuotinį politinį susitarimą, kuris šiuo metu yra vienintelis politinis susitarimas, kuriuo siekiama šalyje atkurti nepriklausomybę. Minėtame susitarime numatyta įvairių reformų, skirtų spręsti ES susirūpinimą keliančius klausimus dėl žmogaus teisių, teisinės valstybės ir demokratijos principų, t. y. parengti naują konstituciją, tikrinti žemės nuosavybės teises, užtikrinti nacionalinio susitaikymo procesą, žiniasklaidos nepriklausomybę, laikytis teisinės valstybės principų ir gerbti žmogaus teises. Įgyvendinus šias reformas bus sukurtos sąlygos ES iš naujo užmegzti bendradarbiavimą su Zimbabve.7.  Zimbabvės Vyriausybės prašymu 2009 m. birželio 18–19 d. surengtas ministrų trejeto susitikimas. Į Briuselį atvykusiai Zimbabvės delegacijai vadovavo Ministras Pirmininkas Morgan Tsvangirai. Pradėtas dialogas pagal 8 straipsnį, o rugsėjo 12–13 d. surengta ES trejeto misija į Zimbabvę.8.  Šalys susitarė, kad dialogo tikslas – parengti bendrus veiksmų planus, t. y. išsamų veiksmų planą, pagal kurį Zimbabvės Vyriausybė ketina įgyvendinti visuotinį politinį susitarimą, aktyviai dalyvaujant visoms vyriausybėje esančioms partijoms, ir ES veiksmų planą, skirti atkurti normalius ES ir Zimbabvės santykius. ES veiksmų plane, kuriame nustatytas santykių normalizavimo procesas, taip pat numatyta tinkamu laiku panaikinti 96 straipsniu nustatytas atitinkamas priemones. Atkūrus normalius santykius, būtų galima peržiūrėti Bendrosios užsienio ir saugumo politikos bendrąją poziciją.9.  Šiomis aplinkybėmis Europos Komisija parengė ad hoc trumpojo laikotarpio strategiją įtraukios vyriausybės stabilizavimui ir jos reformų programai remti.10.  Nuo 2009 m. vasario mėn. Zimbabvės Vyriausybė ėmėsi svarbių ir veiksmingų priemonių šalies ekonominiam ir socialiniam stabilumui užtikrinti. Tačiau priemonės visiškam visuotiniam politiniam susitarimui įgyvendinti buvo nepakankamos. Be to, sustojus politinių partijų deryboms ir šalyje padidėjus politiniam smurtui, ypač prieš MDC rėmėjus ir žmogaus teisių gynėjus, 2009 m. spalio mėn. iš Vyriausybės pasitraukė MDC-T partija. Dėl to kilo konstitucinė krizė.11.  Pietų Afrikos vystymosi bendruomenė sustiprino tarpininkavimo pastangas, o Pietų Afrikos Respublikos Prezidentas Zuma paskyrė naują Pietų Afrikos tarpininkų grupę šalių deryboms atnaujinti ir visuotinio politinio susitarimo įgyvendinimui vertinti. Konstitucinė krizė buvo įveikta, sukurtas pagrindas politinių partijų dialogui atnaujinti, kad būtų įgyvendintas visuotinis politinis susitarimas.12.  Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, ir laikydamasi tvarkos, nustatytos pagal 8 straipsnyje nurodytą politinį dialogą, Komisija siūlo Tarybai pratęsti Sprendimo 2002/148/EB galiojimą 12 mėnesių iki 2011 m. vasario 19 d. ir jį suderinti su Nacionalinės vienybės vyriausybės kūrimu ir jos reformų programos įgyvendinimu.13.  Komisija siūlo apie atitinkamų priemonių atnaujinimą Zimbabvės Vyriausybei pranešti raštu, skirtu Prezidentui Mugabei, ir dvi jo kopijas perduoti Nacionalinės vienybės vyriausybės dviems pagrindiniams vadovams – Ministrui Pirmininkui Tsvangirai ir Ministro Pirmininko pavaduotojui Mutambarai. Be to, siūloma14.  įtraukti nuorodą dėl laikinos pagalbos visuotinio politinio susitarimo įgyvendinimui ir šalies atkūrimui remti.15.  Atsižvelgiant į tai, kad pasiūlytas sprendimas susijęs tik su esamų priemonių taikymo pratęsimu iš esmės nekeičiant jų turinio, nėra būtina atnaujinti konsultacijų su Zimbabvės Respublika pagal AKR ir ES partnerystės susitarimo 96 straipsnį.16.  ES laikosi įsipareigojimo atnaujinti politinį dialogą su Zimbabvės valdžios institucijomis pagal 8 straipsnį, siekiant bendrai priimti veiksmų planus, kuriuose būtų nustatytos sąlygos bendradarbiavimui su Zimbabve visiškai atkurti.17.  Šis sprendimas turėtų būti nuolat peržiūrimas ir priemonės turėtų būti panaikintos, kai tik bus sudarytos sąlygos, kaip numatyta veiksmų planuose, kuriomis užtikrinama pagarba žmogaus teisėms, demokratijos ir teisinės valstybės principams.IšvadaAtžvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, Tarybos prašoma priimti pridedamą Tarybos sprendimo, kuriuo pritaikomos Zimbabvei numatytos priemonės ir pratęsiamas jų taikymo laikotarpis, pasiūlymo projektą.2010/0012 (NLE)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMAS[data]kuriuo pritaikomos Sprendime 2002/148/EB, užbaigiančiame konsultacijas su Zimbabve, remiantis AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsniu, nurodytos priemonės ir pratęsiamas jų taikymo laikotarpisEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 218 straipsnio 2 dalį,atsižvelgdama į 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašytą[10] ir 2005 m. birželio 25 d. Liuksemburge pataisytą AKR ir EB partnerystės susitarimą[11],atsižvelgdama į Taryboje susirinkusių valstybių narių vyriausybių atstovų Vidaus susitarimą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi, ir tvarkos, kurios turi būti laikomasi siekiant įgyvendinti AKR ir EB partnerystės susitarimą[12], ypač į jo 3 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:18.  Remiantis Tarybos sprendimu 2002/148/EB[13], konsultacijos su Zimbabve pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punktą buvo užbaigtos ir buvo imtasi sprendimo priede nustatytų atitinkamų priemonių.19.  Sprendimu 2009/144/EB[14] priemonių, nurodytų Sprendimo 2002/148/EB 2 straipsnyje, taikymas, kuris Sprendimo 2003/112/EB[15] 1 straipsniu buvo pratęstas iki 2004 m. vasario 20 d., Sprendimo 2004/157/EB[16] 1 straipsniu – iki 2005 m. vasario 20 d., Sprendimo 2005/139/EB[17] 1 straipsniu – iki 2006 m. vasario 20 d., Sprendimo 2006/114/EB[18] 1 straipsniu – iki 2007 m. vasario 20 d., Sprendimo 2007/127/EB[19] 1 straipsniu iki 2008 m. vasario 18 d., ir Sprendimo 2008/158/EB 1 straipsniu buvo pratęstas dar 12 mėnesių laikotarpiui – iki 2010 m. vasario 20 d.20.  Įtraukios vyriausybės sukūrimas turėtų būti laikomas galimybe atkurti konstruktyvius ES ir Zimbabvės santykius ir remti jos reformų programos įgyvendinimą.21.  Tačiau atsižvelgiant į pastaruosius įvykius Zimbabvės politikoje, taip pat į tai, kad tam tikros svarbios su AKR ir EB partnerystės susitarimo esminėmis nuostatomis susijusios priemonės, įtrauktos į trijų politinių partijų sudarytą visuotinį politinį susitarimą, nebuvo visiškai įgyvendintos, į tai, kad AKR ir EB partnerystės susitarimo 9 straipsnyje minimų esminių nuostatų nėra laikomasi, o dabartinėmis sąlygomis Zimbabvėje neįmanoma užtikrinti žmogaus teisių, demokratijos ir teisinės valstybės principų laikymosi.22.  Todėl šių priemonių taikymo laikotarpis turėtų būti pratęstas.PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnisŠio sprendimo priede pateiktame laiške nurodytos priemonės priimamos kaip atitinkamos priemonės pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punktą.Šios priemonės taikomos dvylikos mėnesių laikotarpį nuo 2010 m. vasario 21 d. iki 2011 d. vasario 20 d. Priemonės bus nuolat peržiūrimos.Šio sprendimo priede pateiktas raštas skirtas Zimbabvės Prezidentui Mugabei, jo kopijos perduodamos Ministrui Pirmininkui Tsvangirai ir Ministro Pirmininko pavaduotojui Mutambarai.2 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.Priimta Briuselyje […]Tarybos varduPirmininkasPRIEDASRAŠTAS ZIMBABVĖS PREZIDENTUIEuropos Sąjunga teikia didelę reikšmę AKR ir EB partnerystės susitarimo 9 straipsnio nuostatoms. Esminiai partnerystės susitarimo principai – pagarba žmogaus teisėms, demokratinėms institucijoms ir teisinės valstybės principams – yra mūsų santykių pagrindas.2002 m. vasario 19 d. raštu Europos Sąjunga Jus informavo apie savo sprendimą užbaigti konsultacijas, surengtas pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo 96 straipsnį, ir imtis tam tikrų „atitinkamų priemonių“, kaip numatyta to susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punkte.2003 m. vasario 19 d., 2004 m. vasario 19 d., 2005 m. vasario 18 d., 2006 m. vasario 15 d., 2007 m. vasario 21 d., 2008 m. vasario 19 d. ir 2009 m. vasario 20 d. raštais Europos Sąjunga Jus informavo apie savo sprendimus nepanaikinti atitinkamų priemonių ir pratęsti jų taikymo laikotarpį atitinkamai iki 2004 m. vasario 20 d., 2005 m. vasario 20 d., 2006 m. vasario 20 d., 2007 m. vasario 20 d., 2008 m. vasario 20 d., 2009 m. vasario 20 d. ir 2010 m. vasario 20 d.Europos Sąjunga teigiamai vertina 2009 m. vasario 13 d. sudarytą Nacionalinės vienybės vyriausybę, sudarytą pagal visuotinį politinį susitarimą. ES dar kartą pabrėžia, kad didelę svarbą teikia pagal 8 straipsnį palaikomam politiniam dialogui, kuris Zimbabvės Vyriausybės prašymu oficialiai pradėtas 2009 m. birželio 18–19 d. Briuselyje vykusiame ES ir Zimbabvės ministrų trejeto susitikime, ir per jį pasiektam susitarimui dėl tolesnių veiksmų. Susitarta dėl bendrų veiksmų planų, kuriuose nustatyti abipusiai įsipareigojimai, apibrėžimo. Tai leistų Zimbabvei veiksmingai įgyvendinti visuotinį politinį susitarimą, o ES galėtų laipsniškai mažinti dabartinius apribojimus ir atkurti normalius santykius su Zimbabve.Europos Sąjunga remia Zimbabvės Vyriausybės šiuo metu dedamas pastangas visuotiniam politiniam susitarimui įgyvendinti ir teigiamai vertina Pietų Afrikos iniciatyvą imtis sustiprintų diplomatijos veiksmų regione, kad būtų remiamos reformos Zimbabvėje, tačiau apgailestauja, kad pažanga palaikant dialogą pagal 8 straipsnį yra menka. Tačiau tikime, kad didelė pažanga įgyvendinant visuotinį politinį susitarimą yra ne tik būtina, bet ir įmanoma bei pasiekiama, kaip pabrėžta Jūsų korespondencijoje su Pietų Afrikos vystymosi bendruomene.Atsižvelgdama į tai, Europos Sąjunga daro išvadą, kad atitinkamos priemonės gali būti visiškai panaikintos tik iki galo įgyvendinus visuotinį politinį susitarimą. Todėl ES nusprendė pratęsti atitinkamų priemonių, nurodytų Tarybos sprendime 2002/148/EB, taikymą iki 2011 m. vasario 20 d. ir jas suderinti atsižvelgiant į visuotinio politinio susitarimo įgyvendinimo pažangą nuo 2009 m. vasario mėn., visų pirma ekonomikos srityje. Šiuo metu per Vyriausybės biudžetą neturėtų būti skiriama jokios finansinės paramos. ES nusprendė siekti, kad būtų daroma pažanga įgyvendinant visuotinį politinį susitarimą, ir pakeisti b ir c įtraukas taip:b) Finansinė parama visiems projektams nutraukiama, išskyrus tuos projektus, kuriais teikiama parama gyventojams, ypač socialiniuose sektoriuose, ir kuriais remiamos visuotiniame politiniame susitarime nurodytos reformos.c) Finansavimas yra perorientuojamas į projektus, kuriais teikiama parama gyventojams, ypač socialiniuose sektoriuose, taip pat parama šalies stabilizavimo procesui , visų pirma siekiant demokratizacijos, pagarbos žmogaus teisėms ir teisės viršenybės principo laikymosi.Tarybos sprendimo 2002/148/EB priede nurodytos visos kitos priemonės taikomos be pakeitimų. Tarybos sprendimas gali būti bet kada iki 2011 m. vasario 20 d. peržiūrėtas.Europos Sąjunga toliau rems Nacionalinės vienybės vyriausybės stabilizavimą ir jos reformų programą, teikdama laikiną paramą žemės ūkio ir maisto sektoriams, socialiniam sektoriui, įskaitant sveikatos apsaugą ir šveitimą, ir visuotinio politinio susitarimo įgyvendinimui.Europos Sąjunga dar kartą nori pabrėžti, kad jai itin svarbus būsimas EB ir Zimbabvės bendradarbiavimas, ir patvirtinti savo pasiryžimą atnaujinti ir tęsti politinį dialogą, kaip nurodyta Kotonu partnerystės susitarimo 8 straipsnyje. Šiomis aplinkybėmis tikimės, kad Zimbabvės Vyriausybė artimiausiu metu padarys pažangą įgyvendama visuotinį politinį susitarimą, kad visa apimantis bendradarbiavimas būtų atnaujintas.Pagarbiai,Komisijos vardu | Tarybos vardu |.[1] OL L 50, 2002 2 21, p. 64.[2] Konsultacijos pagal 96 straipsnį buvo pradėtos siekiant susitarti dėl priemonių, kurių turi imtis Zimbabvės vyriausybė, kad pataisytų padėtį, ypač penkiose srityse (draudimas vyriausybei toleruoti bet kokios formos politinį smurtą; ankstyvas tarptautinių partnerių kvietimas remti ir stebėti artėjančius rinkimus, tuo tikslu jiems nesudarant jokių apribojimų; žiniasklaidos laisvės apsauga; teismų nepriklausomumas ir jų priimtų sprendimų laikymasis; draudimas neteisėtai pasisavinti turtą).[3] OL L 46, 2003 2 20, p. 25.[4] OL L 50, 2004 2 20, p. 60.[5] OL L 48, 2005 2 19, p. 28.[6] OL L 48, 2006 2 18, p. 26.[7] OL L 53, 2007 2 22, p. 23.[8] OL L 51, 2008 2 26, p. 19.[9] OL L 49, 2009 2 20, p. 15.[10] OL L 317, 2000 12 15, p. 3.[11] OL L 209, 2005 8 11, p. 26.[12] OL L 317, 2000 12 15, p. 376.[13] OL L 50, 2002 2 21, p. 64.[14] OL L 49, 2009 2 20, p. 15.[15] OL L 46, 2002 2 20, p. 25.[16] OL L 50, 2004 2 20, p. 60.[17] OL L 48, 2005 2 19, p. 28.[18] OL L 48, 2006 2 18, p. 26.[19] OL L 53, 2007 2 22, p. 23.