CELEX: 52013PC0738
Language: sl
Date: 2013-10-29
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki ga je treba v imenu Evropske unije sprejetiv Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

|
			
		
		
		52013PC0738
		
			Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki ga je treba v imenu Evropske unije sprejetiv Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP /* COM/2013/0738 final - 2013/0354 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Skupni odbor EGP mora za zagotovitev potrebne
pravne varnosti in homogenosti notranjega trga vso ustrezno zakonodajo EU v
najkrajšem možnem času po njenem sprejetju vključiti v Sporazum EGP.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
Države članice EGP in Efte pozdravljajo
Uredbo (EU) št. 528/2012 o biocidih. Države članice EGP in
Efte bi želele biti v zvezi s tem čim bolj povezane z delom Evropske
agencije za kemikalije; države članice EGP in Efte pa ne bodo samo
usklajene z uredbo, ampak bi želele tudi dejavno prispevati k delu, ki je
predvideno v okviru Uredbe št. 528/2012. Osnutek sklepa Skupnega odbora
EGP (priložen k predlaganemu sklepu Sveta) je bil pripravljen v skladu z navedenim.
Komisija bi želela poudariti nekatere
značilnosti osnutka sklepa Skupnega odbora EGP.
Ta sklep Skupnega odbora bo v Lihtenštajnu
začel veljati pozneje kot v drugih državah Efte. 
Lihtenštajn ima s Švico sklenjen sporazum o
biocidnih proizvodih. Na podlagi tega sporazuma Švica obravnava vloge
Lihtenštajna, Lihtenštajn pa izda dovoljenje za uporabo zadevnega biocidnega
proizvoda (ali njegovo uporabo prepove). 
Švica bo v bližnji prihodnosti uskladila svojo
zakonodajo na tem področju z novim razvojem dogodkov v EU (Uredba
št. 528/2012), v okviru tega pa bo posodobljen sporazum med Lihtenštajnom
in Švico, ki določa sodelovanje na področju postopkov za izdajo
dovoljenja za biocidne proizvode. 
Ta rešitev zagotavlja visoko raven varovanja
zdravja človeka in živali ter okolja, hkrati pa jamči ustrezno
delovanje notranjega trga, ki je izrecno navedeno kot eden od ciljev uredbe.
V tem okviru je treba poudariti, da predlagana
rešitev ne prepoveduje dajanja biocidnih proizvodov na trg in ne krši nobene od
svoboščin, ki jih zagotavlja Sporazum EGP, zlasti pa ne posega v prosti
pretok blaga. Prav tako nima za posledico kakršnega koli izkrivljanja
konkurence.
Poleg tega Efta predlaga prilagoditve, zlasti
v zvezi z udeležbo držav Efte pri delu koordinacijske skupine iz člena 35
Uredbe št. 528/2012 ter postopkom izdaje dovoljenj Unije in ustreznimi
odločitvami v državah Efte.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi
biocidnih proizvodov je treba vključiti v Sporazum EGP. 
Komisija predloži osnutek sklepa Skupnega
odbora EGP kot zadevno stališče Unije Svetu v odobritev. Komisija upa, da
bo lahko v najkrajšem možnem času stališče predstavila v Skupnem
odboru EGP.
2013/0354 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o stališču, ki ga je treba v imenu
Evropske unije sprejeti
v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi,
standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 114 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES)
št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje
Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru[1],
zlasti člena 1(3) Uredbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Sporazum o Evropskem
gospodarskem prostoru[2]
(v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) je začel veljati 1. januarja 1994.
(2)       V skladu s členom 98
Sporazuma EGP se lahko Skupni odbor EGP med drugim odloči spremeniti
Prilogo II k Sporazumu.
(3)       Priloga II k Sporazumu EGP
vsebuje posebne določbe o tehničnih predpisih, standardih,
preskušanju in certificiranju.
(4)       Uredbo (EU) št. 528/2012
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu
in uporabi biocidnih proizvodov je treba vključiti v Sporazum EGP.
(5)       Uredba (EU) št. 528/2012 z
učinkom od 1. septembra 2013 razveljavlja Direktivo 98/8/ES Evropskega
parlamenta in Sveta[3],
ki je vključena v Sporazum EGP in jo je zato treba v okviru Sporazuma
EGP razveljaviti z učinkom od 1. septembra 2013 –
(6)       Prilogo II k Sporazumu EGP bi
bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(7)       Stališče Unije v Skupnem
odboru EGP bi moralo temeljiti na priloženem osnutku sklepa –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Stališče, ki ga je treba v imenu Evropske
unije sprejeti v Skupnem odboru EGP glede predlagane spremembe Priloge II k
Sporazumu EGP, temelji na osnutku sklepa Skupnega odbora EGP, priloženega temu
sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
PRILOGA 
Osnutek
SKLEP
SKUPNEGA ODBORA EGP 
št.
z
dne
o
spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in
certificiranje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem
gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), zlasti člena
98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)                   
Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih
proizvodov[4]
je treba vključiti v Sporazum EGP.
(2)                   
Uredba (EU) št. 528/2012 z učinkom od 1.
septembra 2013 razveljavlja Direktivo 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta[5], ki je vključena v
Sporazum EGP in jo je zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti z
učinkom od 1. septembra 2013.
(3)                   
Prilogo II k Sporazumu EGP bi bilo zato treba
ustrezno spremeniti –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Besedilo točke 12n (Direktiva 98/8/ES
Evropskega parlamenta in Sveta) Poglavja XV Priloge II se nadomesti z
naslednjim z učinkom od 1. septembra 2013:
„32012 R 0528: Uredba (EU) št. 528/2012
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in
uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).
Za namen tega sporazuma veljajo določbe
Uredbe z naslednjimi prilagoditvami:
(a)          Države Efte sodelujejo pri delu
Evropske agencije za kemikalije, v nadaljnjem besedilu ‚Agencija‘, ki je bila
ustanovljena z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta. 
(b)          Ne glede na določbe Protokola 1
k Sporazumu, se razume, da izraz ‚država(-e) članica(-e)‘ iz Uredbe poleg
pomena v Uredbi vključuje tudi države Efte. 
(c)          Kar zadeva države Efte, Agencija
pomaga pri opravljanju nalog Nadzornega organa Efte ali Stalnega odbora,
če in kadar je to primerno.
(d)          v členu 35 se doda naslednji
odstavek:
‚4.     Države Efte so upravičene do polnega
sodelovanja pri delu koordinacijske skupine in imajo v njej enake pravice in
obveznosti kot države članice EU razen pravice do glasovanja. Poslovnik
koordinacijske skupine polno upošteva sodelovanje držav Efte.‘ 
(e)          v členu 44(5) se doda naslednji
pododstavek:
‚Kadar Komisija izda dovoljenje Unije ali
odloči, da dovoljenje Unije ni bilo izdano, države Efte hkrati in v roku
30 dni po sprejetju akta Komisije sprejmejo ustrezne odločitve. O tem se
obvesti Skupni odbor EGP, ki periodično objavlja sezname takih
odločitev v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu.‘
(f)           v členu 48 se doda naslednji
odstavek:
‚4.      Če Komisija prekliče ali
spremeni dovoljenje Unije, države Efte prekličejo ali spremenijo ustrezno
odločitev.‘
(g)          v členu 49 se doda naslednji
pododstavek:
‚Če Komisija prekliče dovoljenje Unije,
države Efte prekličejo ustrezne odločitve.‘
(h)          v členu 50 se doda naslednji
odstavek:
‚4.      Če Komisija spremeni dovoljenje
Unije, države Efte spremenijo            ustrezno odločitev.‘
(i)           v členu 75 se doda naslednji
odstavek:
‚5.      Države Efte so upravičene do polnega
sodelovanja pri delu odbora za biocidne proizvode in imajo v njej enake pravice
in obveznosti kot države članice EU razen pravice do glasovanja.‘
(j)           v členu 78 se doda naslednji
odstavek:
‚3.      Države Efte od začetka veljavnosti
tega sklepa sodelujejo pri financiranju Agencije. V ta namen se smiselno
uporabljajo postopki, določeni v členu 82(1)(a) in Protokolu 32 k
Sporazumu.‘
(k)          Če se pogodbenice ne strinjajo
glede izvajanja teh določb, se smiselno uporablja del VII Sporazuma.“
Člen 2
Besedilo Uredbe (EU) št. 528/2012 v islandskem
in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske
unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati [...] pod pogojem,
da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1)
Sporazuma EGP*.
Za Lihtenštajn začne ta sklep veljati
istega dne ali na dan začetka veljavnosti sporazuma med Lihtenštajnom in
Švico, ki določa sodelovanje na področju postopkov za izdajo dovoljenja
za biocidne proizvode v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012, kar nastopi
pozneje.
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega
lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju,
            Za
Skupni odbor EGP
            Predsednik
            
            
            
            Sekretarja
            Skupnega odbora EGP
[1]               UL L 305, 30.11.1994, str. 6.
[2]               UL L 1, 3.1.1994, str. 3. 
[3]               UL L 123, 24.4.1998, str. 1.
[4]               UL L 167, 27.6.2012, str. 1.
[5]               UL L 123, 24.4.1998, str. 1.
*              [Navedena ni nobena ustavna zahteva.] [Navedene so
ustavne zahteve.]