CELEX: 52004PC0731
Language: fi
Date: 2004-10-29
Title: Muutettu Ehdotus: neuvoston asetus tiettyjen sellaisten välineiden ja tuotteiden kaupasta, joita voi käyttää kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rangaistukseen

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                  Bryssel 29.10.2004
                                                  KOM(2004)731 lopullinen
                                    Muutettu ehdotus:
                                NEUVOSTON ASETUS
       tiettyjen sellaisten välineiden ja tuotteiden kaupasta, joita voi käyttää
    kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan,
           epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rangaistukseen
   (komission esittämä EY:n perustamissopimuksen 250 artiklan 2 kohdan mukaisesti)
FI                                                                                 FI
 ---pagebreak---                                          PERUSTELUT
   (1) Liitteenä olevan muutetun ehdotuksen, joka korvaa 30. joulukuuta 2002 annetun
       asiakirjan KOM(2002) 770, tarkoituksena on luoda erityinen kauppajärjestelmä, joka
       kattaa tietyt sellaiset välineet ja tuotteet, joita voi käyttää kidutukseen ja muuhun
       julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rangaistukseen.
       Tämäntyyppisen kauppajärjestelmän tarkoituksena on osaltaan estää rikkomasta sitä
       perusluonteista ihmisoikeutta, jonka mukaan ketään ei saa kiduttaa eikä muuten
       kohdella tai rangaista julmalla, epäinhimillisellä tai halventavalla tavalla. Tämä on
       yksi Euroopan unionin keskeinen tavoite, mikä vahvistetaan (yleisten asioiden)
       neuvoston 9. huhtikuuta 2001 hyväksymissä suuntaviivoissa, jotka koskevat EU:n
       politiikkaa kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan
       kohteluun tai rangaistukseen liittyvissä kysymyksissä. Kyseisissä suuntaviivoissa
       esitellään EU:n kanta tällaisen välineistön käytön, tuotannon ja kaupan ehkäisemiseen.
   (2) Suuntaviivoissa korostetaan myös sitä, että julmien, epäinhimillisten tai halventavien
       rangaistusten kieltäminen asettaa selvät rajat kuolemanrangaistuksen käytölle.
       Viimeksi mainitun osalta neuvosto hyväksyi 29. kesäkuuta 1998 suuntaviivat EU:n
       politiikalle suhteissa kolmansiin maihin kuolemanrangaistuksen osalta.
   (3) Tässä muutetussa ehdotuksessa vahvistetaan suurin osa alkuperäiseen ehdotukseen
       (KOM(2002) 770) sisältyneistä ihmisoikeuksiin liittyvistä seikoista, erityisesti WTO:n
       sääntöjen mukaisten rajoitusten perustelut. Tärkeä muutos koskee ’muun julman,
       epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen’ määritelmää, jota on
       mukautettu vastaamaan yhtä niistä harvoista kansainvälisistä julkilausumista, joita on
       annettu kyseisen määritelmän ja kidutuksen määritelmän välisestä erosta, koska
       ainoastaan kidutus on määritelty alan kansainvälisissä sopimuksissa.
   (4) Ehdotettujen rajoitusten kohteena olevien välineiden ja tuotteiden luetteloihin
       ehdotetaan joitakin vähäisiä muutoksia. Muutokset koskevat tavanomaisten
       käsirautojen kokoa sekä sähköpistoolien ja samankaltaisen välineistön tuottamiin
       sähköiskuihin vaadittavaa vähimmäisjännitettä.
   (5) Muutoksilla on myös pyritty tuomaan selvemmin esiin se, että välineistöä, jota on
       mahdollista käyttää kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon mutta myös laillisiin
       käyttötarkoituksiin (muutettuun ehdotukseen ei sisälly tällaisen välineistön luetteloa),
       ei     pitäisi   viedä     sellaisten   maiden      lainvalvontaviranomaisille,   joissa
       kuolemanrangaistusta ei ole lakkautettu. Lisäksi muutetussa ehdotuksessa säädetään,
       että väline- ja tuoteluetteloja tarkistettaessa ja muutettaessa pitäisi soveltaa
       erityismenettelyä.
   (6) Tärkeimmät alkuperäiseen tekstiin tehdyt muutokset koskevat hallinnollista kehystä.
       Erityisiä lupahakemuksia koskevat päätöksentekoperusteet on muotoiltu uudelleen
       niin, että harkintavalta päättää hakemuksista on annettu toimivaltaisille viranomaisille.
       Muutetun tekstin mukaan molemmissa asiaa koskevissa suuntaviivoissa vahvistetut
       perusteet pitäisi ottaa huomioon, jolloin toimivaltaiset viranomaiset voivat päättää,
       pitäisikö lupahakemus hylätä vai olisiko lupa aiheellista myöntää tietyin ehdoin, joilla
       varmistetaan, ettei kyseisiä välineitä tai tuotteita väärinkäytetä tekoihin, joita
       ehdotetulla asetuksella pyritään ehkäisemään.
FI                                              2                                                FI
 ---pagebreak---    (7) Lisäksi      toimivaltaisten      viranomaisten     tekemiä      päätöksiä     koskevia
       tiedonvaihtomenettelyjä on tarkasteltu uudelleen ja yksinkertaistettu ja yhteinen
       lupalomake on lisätty liitteeksi IV.
   (8) Jotta asetus olisi helpommin täytäntöön pantavissa, muutetun ehdotuksen mukaan
       asetusta olisi sovellettava koodeksissa määriteltyyn tullialueeseen.
   (9) Palveluita koskevia säännöksiä on muutettu, jotta ne vastaisivat EY:n
       perustamissopimuksen 133 artiklan määräyksiä, ja vaatimus sallia sellaisen välineistön
       välityspalvelut, jolla on sekä laittomia että laillisia käyttötarkoituksia, on poistettu
       tekstistä, jotta hallinnollisen työn määrä voitaisiin rajoittaa kaikkein
       välttämättömimpään.
FI                                             3                                                FI
 ---pagebreak---                                              Muutettu ehdotus:
                                          NEUVOSTON ASETUS
              tiettyjen sellaisten välineiden ja tuotteiden kaupasta, joita voi käyttää
         kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan,
                  epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rangaistukseen
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen1,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklan mukaan ihmisoikeuksien ja
           perusvapauksien kunnioittaminen on yksi kaikille jäsenvaltioille yhteisistä
           periaatteista. Sen mukaisesti yhteisö päätti vuonna 1995 tehdä ihmisoikeuksien ja
           perusvapauksien kunnioittamisesta olennaisen osan suhteitaan kolmansiin maihin.
           Tuolloin päätettiin, että kaikkiin uusiin yleisluonteisiin kauppa-, yhteistyö- ja
           assosiaatiosopimuksiin, jotka yhteisö tekee kolmansien maiden kanssa, sisällytetään
           asiaa koskeva lauseke.
   (2)     Ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 5 artiklaan, kansalaisoikeuksia ja
           poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 7 artiklaan sekä
           ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamista koskevan yleissopimuksen 3
           artiklaan sisältyy ehdoton ja täydellinen kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen
           tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen kielto. Muilla määräyksillä, erityisesti
           Yhdistyneiden Kansakuntien kidutuksen vastaisella julistuksella2 sekä kidutuksen ja
           muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisella
           Yhdistyneiden Kansakuntien vuoden 1984 yleissopimuksella valtiot velvoitetaan
           estämään kidutus.
   (3)     Euroopan unionin perusoikeuskirjan3 2 artiklan 2 kohdan mukaan ketään ei saa
           tuomita kuolemaan eikä teloittaa. Kesäkuun 29 päivänä 1998 neuvosto hyväksyi
           suuntaviivat Euroopan unionin politiikalle suhteissa kolmansiin maihin
           kuolemanrangaistuksen osalta ja päätti, että Euroopan unioni työskentelisi
           kuolemanrangaistuksen yleismaailmallisen lakkauttamisen puolesta.
   (4)     Euroopan unionin perusoikeuskirjan 4 artiklan mukaan ketään ei saa kiduttaa eikä
           kohdella tai rangaista epäinhimillisellä tai halventavalla tavalla. Neuvosto hyväksyi 9
   1
           EUVL C [...], [...], s. [...].
   2
           Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokouksen 9.12.1975 antama päätöslauselma 3452 (XXX).
   3
           EYVL C 364, 18.12.2000, s. 1.
FI                                                    4                                            FI
 ---pagebreak---        päivänä huhtikuuta 2001 Euroopan unionin politiikan suuntaviivat suhteissa
       kolmansiin maihin kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan
       kohteluun tai rangaistukseen liittyvissä kysymyksissä. Suuntaviivoissa mainitaan sekä
       asevientiä koskevat Euroopan unionin käytännesäännöt vuodelta 1998 että meneillään
       oleva työ puolisotilaallisten tarvikkeiden viennin valvonnan käyttöön ottamiseksi
       koko EU:n alueella puolisotilaallisten tarvikkeiden viennin valvonnan mahdollinen
       käyttöönotto esimerkkeinä toimenpiteistä, joilla voidaan tehokkaasti estää kidutusta ja
       muuta julmaa, epäinhimillistä tai halventavaa kohtelua tai rangaistusta osana yhteistä
       ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa. Suuntaviivojen mukaan kolmansia maita pitäisi
       painostaa estämään sellaisen välineistön käyttö, tuotanto ja kauppa, joka on
       suunniteltu kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan
       kohteluun tai rangaistukseen, sekä estämään kaikenlaisen muun välineistön
       väärinkäyttö kyseisiin tarkoituksiin. Lisäksi niissä korostetaan sitä, että julmien,
       epäinhimillisten tai halventavien rangaistusten kieltäminen asettaa selvät rajat
       kuolemanrangaistuksen käytölle.
   (5) Yhdistyneiden Kansakuntien ihmisoikeustoimikunta kehotti 25 päivänä huhtikuuta
       2001 antamassaan ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden tukemassa kidutusta ja muuta
       julmaa, epäinhimillistä tai halventavaa kohtelua tai rangaistusta koskevassa
       päätöslauselmassaan Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenmaita toteuttamaan
       tarkoituksenmukaiset, myös lainsäädännölliset, toimenpiteet muun muassa sellaisen
       välineistön viennin estämiseksi ja kieltämiseksi, joka on nimenomaisesti suunniteltu
       kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai
       rangaistukseen. Tämä vahvistettiin 16 päivänä huhtikuuta 2002 ja 23 päivänä
       huhtikuuta 2003 annetuissa päätöslauselmissa.
   (6) Euroopan parlamentti antoi 3 päivänä lokakuuta 2001 päätöslauselman4 aseiden
       vientiä koskevien Euroopan unionin käytännesääntöjen toimintaohjeiden 8 kohdan
       mukaisesta neuvoston toisesta vuosikertomuksesta. Päätöslauselmassa parlamentti
       kehotti komissiota esittämään pikaisesti asianmukaisen yhteisön välineen, jolla
       kielletään sellaisten turvallisuus- ja poliisikäyttöön tarkoitettujen tarvikkeiden
       markkinointi, kauppa ja vienti, joiden käyttö on luonteeltaan julmaa, epäinhimillistä
       tai halventavaa, ja varmistamaan, että tällä yhteisön välineellä keskeytetään sellaisten
       turvallisuus- ja poliisikäyttöön tarkoitettujen tarvikkeiden vienti, joiden
       lääketieteellisiä vaikutuksia ei vielä tunneta riittävästi, samoin kuin sellaisten
       tarvikkeiden vienti, joiden käytössä on havaittu merkittäviä väärinkäytösriskejä tai
       tarpeettomia vammautumisriskejä.
   (7) Tästä syystä on aiheellista vahvistaa yhteisön säännöt kolmansien maiden kanssa
       käytävästä sellaisten välineiden ja tuotteiden kaupasta, joita voi käyttää
       kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, sekä sellaisten välineiden ja tuotteiden
       kaupasta, joita voi käyttää kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai
       halventavaan kohteluun tai rangaistukseen. Tällaiset säännöt auttaisivat merkittävällä
       tavalla edistämään ihmiselämän ja perusluonteisten ihmisoikeuksien kunnioittamista ja
       palvelisivat näin julkisen moraalisäännöstön suojelemista. Säännöillä pitäisi voida
       varmistaa se, että yhteisön taloudelliset toimijat eivät saa mitään hyötyä kaupasta, joka
       joko edistää tai muulla tavoin helpottaa sellaisten kuolemanrangaistusta, kidutusta ja
       muuta julmaa, epäinhimillistä tai halventavaa kohtelua tai rangaistusta koskevien
   4
       EYVL C 87 E, 11.4.2002, s. 136.
FI                                              5                                                FI
 ---pagebreak---         politiikkojen täytäntöönpanoa, jotka ovat ristiriidassa Euroopan unionin asiaa
        koskevien suuntaviivojen ja perusoikeuskirjan sekä kansainvälisten sopimusten
        kanssa.
   (8)  Tätä asetusta sovellettaessa on aiheellista soveltaa kidutuksen ja muun julman,
        epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisessa Yhdistyneiden
        Kansakuntien vuoden 1984 yleissopimuksessa ja Yhdistyneiden Kansakuntien
        yleiskokouksen päätöslauselmassa 3452 (XXX) annettuja kidutuksen ja muun
        julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen määritelmiä. Näitä
        määritelmiä tulkittaessa pitäisi ottaa huomioon vastaavien, Euroopan neuvoston
        yleissopimukseen ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi sekä EU:n tai
        sen jäsenvaltioiden asiasta antamiin teksteihin ja Euroopan unionin
        perusoikeuskirjaan sisältyvien määritelmien tulkintaan liittyvä oikeuskäytäntö.
   (9)  On tarpeen kieltää sellaisen välineistön vienti ja tuonti, jota ei tosiasiallisesti tai
        käytännössä voi käyttää muuhun tarkoitukseen kuin kuolemanrangaistuksen
        täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan
        kohteluun tai rangaistukseen. Tässä yhteydessä on syytä huomata, että vankien
        kohtelua koskevien Yhdistyneiden Kansakuntien vähimmäisnormien (Standard
        Minimum Rules for the Treatment of Prisoners5) 33 artiklassa kielletään kahleiden ja
        rautojen käyttö voimankäyttövälineinä.
   (10) On tarpeen valvoa tiettyjen sellaisten välineiden ja tuotteiden vientiä, joita voi käyttää
        kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan,
        epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rangaistukseen mutta joilla on myös
        muita, laillisia käyttötarkoituksia. Valvonta pitäisi kohdistaa välineisiin, jotka on
        suunniteltu niin, että niitä voi helposti väärinkäyttää kuolemanrangaistuksen
        täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan
        kohteluun tai rangaistukseen, sekä ensisijaiselta käyttötarkoitukseltaan
        lainvalvonnassa käytettäviin välineisiin ja tuotteisiin sekä kaikkiin muihin sellaisiin
        välineisiin ja tuotteisiin, jotka ovat rakenteeltaan ja teknisiltä ominaisuuksiltaan
        sellaisia,    että      niitä     voidaan       väärinkäyttää        kuolemanrangaistuksen
        täytäntöönpanoon tai kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai
        halventavaan kohteluun tai rangaistukseen, paitsi jos tällainen valvonta olisi
        suhteetonta.
   (11) Lainvalvontavälineistön osalta on huomattava, että lainvalvontaviranomaisten
        menettelysääntöjen (Code of Conduct for Law Enforcement Officials6) 3 artiklan
        mukaan lainvalvontaviranomaiset saavat käyttää voimaa ainoastaan pakottavissa
        tilanteissa ja ainoastaan siinä määrin kuin tehtäviensä hoitamiseksi on välttämätöntä.
        Vuonna 1990 kokoontuneen Yhdistyneiden Kansakuntien kahdeksannen
        rikoksentorjuntaa ja rikoksentekijöiden kohtelua käsitelleen kongressin hyväksymien,
        lainvalvontaviranomaisten voiman ja tuliaseiden käyttöä koskevien perusperiaatteiden
        mukaan lainvalvontaviranomaisten on tehtäviensä hoidossa käytettävä aina kun
        mahdollista väkivallattomia keinoja ennen voimankäyttöön ja tuliaseisiin
        turvautumista.
   5
        Yhdistyneiden Kansakuntien talous- ja sosiaalineuvosto hyväksyi normit 31.7.1957 antamallaan
        päätöslauselmalla 633 C (XXIV) ja 13.5.1977 antamallaan päätöslauselmalla 2076 (LXII).
   6
        Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokouksen 17.12.1979 antama päätöslauselma 34/169.
FI                                                  6                                                FI
 ---pagebreak---    (12) Kyseisissä perusperiaatteissa puhutaan ei-tappavien, lamauttavien aseiden
        kehittämisen puolesta asianmukaisissa tilanteissa käytettäviksi mutta tunnustetaan
        samalla, että sellaisten aseiden käyttöä pitäisi valvoa tarkkaan. Tiettyä poliisin
        perinteisesti itsepuolustukseen ja mellakantorjuntaan käyttämää välineistöä on
        muunnettu niin, että sitä voidaan käyttää sähköiskujen ja kemiallisten aineiden
        antamiseen henkilöiden lamauttamiseksi. On viitteitä siitä, että monissa maissa
        tällaisia aseita väärinkäytetään kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai
        halventavaan kohteluun tai rangaistukseen.
   (13) Kyseisissä perusperiaatteissa korostetaan sitä, että lainvalvontaviranomaiset pitäisi
        varustaa itsepuolustusvälineistöllä. Tästä syystä tätä asetusta ei pitäisi soveltaa
        perinteisen itsepuolustusvälineistön kuten esimerkiksi suojakilpien kauppaan.
   (14) Sen sijaan asetusta pitäisi soveltaa henkilöiden lamauttamiseen käytettävien
        kemiallisten aineiden kuten kyynelkaasun ja mellakantorjunta-aineiden kauppaan.
   (15) Samoin on syytä huomauttaa, että vankien kohtelua koskevien Yhdistyneiden
        Kansakuntien vähimmäisnormien7 mukaan voimankäyttövälineitä ei saa koskaan
        käyttää rankaisemiseen ja että niitä saa käyttää ainoastaan paon estämiseen kuljetuksen
        aikana, lääkärin määräämin lääketieteellisin perustein tai, jos muut
        valvontamenetelmät osoittautuvat tehottomiksi, estämään vankia vahingoittamasta
        itseään, muita tai omaisuutta.
   (16) Suhteista kolmansiin maihin kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai
        halventavaan kohteluun tai rangaistukseen liittyvissä kysymyksissä annetuissa
        Euroopan unionin politiikan suuntaviivoissa todetaan muun muassa, että kolmansissa
        maissa sijaitsevien lähetystöjen päälliköt sisällyttävät määräajoin antamiinsa
        kertomuksiin selvityksen kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan
        kohtelun tai rangaistuksen esiintymisestä asemamaassaan sekä toimenpiteistä ilmiön
        torjumiseksi. Toimivaltaisten viranomaisten olisi otettava kyseiset kertomukset ja
        muut kansainvälisten ja valtiosta riippumattomien järjestöjen aiheesta laatimat
        raportit huomioon päättäessään lupahakemuksista. Näissä kertomuksissa pitäisi myös
        kuvailla välineistö, jota kolmansissa maissa käytetään kuolemanrangaistuksen
        täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan
        kohteluun tai rangaistukseen.
   (17) Jotta voitaisiin edistää kuolemanrangaistuksen lakkauttamista kolmansissa maissa sekä
        estää kidutus ja muu julma, epäinhimillinen tai halventava kohtelu tai rangaistus,
        pidetään tarpeellisena asettaa rajoituksia tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluviin
        välineisiin ja tuotteisiin liittyvän teknisen avun sellaisten palvelujen suorittamiselle
        toimittamiselle kolmansille maille, jotka liittyvät kaikkien toimintaan ja käyttöön.
        Samasta syystä olisi asetettava rajoituksia On myös aiheellista kieltää
        välityspalveluiden tarjoaminen sellaista välineistöä koskevissa kaupallisissa
        liiketoimissa, jota ei tosiasiallisesti tai käytännössä voi käyttää muuhun
        tarkoitukseen kuin kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon tai kidutukseen ja
        muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai
        rangaistukseen sellaisten palvelujen, esimerkiksi välityksen, suorittamiselle, joilla
   7
        Yhdistyneiden Kansakuntien talous- ja sosiaalineuvosto hyväksyi normit 31.7.1957 antamallaan
        päätöslauselmalla 633 C (XXIV) ja 13.5.1977 antamallaan päätöslauselmalla 2076 (LXII).
FI                                                  7                                                FI
 ---pagebreak---         edistetään tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien välineiden ja tuotteiden
        myyntiä, riippumatta siitä, onko asianomainen väline tai tuote ollut aiemmin tai
        parhaillaan vapaassa liikkeessä tai luovutetaanko se jossain vaiheessa vapaaseen
        liikkeeseen yhteisön alueella.
   (18) Tässä asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä pyritään estämään kuolemanrangaistuksen
        täytäntöönpano, kidutus ja muu julma, epäinhimillinen tai halventava kohtelu tai
        rangaistus. Tällaisia toimenpiteitä ovat rajoitukset kolmansien maiden kanssa
        käytävässä, sellaisten välineiden ja tuotteiden kaupassa, joita voi käyttää
        kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan,
        epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rangaistukseen. Samanlaisen
        valvonnan käyttöönottoa ei katsota tarpeelliseksi yhteisön sisäisissä liiketoimissa,
        koska kuolemanrangaistus ei ole käytössä jäsenvaltioissa ja koska käytössä on riittävät
        järjestelyt jäsenvaltiot ovat ottaneet käyttöön asianmukaisia toimenpiteitä
        kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen
        kieltämiseksi ja estämiseksi.
   (19) Suhteita kolmansiin maihin kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai
        halventavaan kohteluun tai rangaistukseen liittyvissä kysymyksissä koskevissa
        Euroopan unionin politiikan suuntaviivoissa todetaan, että jotta saavutettaisiin tavoite
        toteuttaa tehokkaita, kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan
        kohtelun tai rangaistuksen vastaisia toimenpiteitä, kolmansien maiden kanssa käytävää
        kauppaa koskevia rajoituksia olisi täydennettävä olisi toteutettava toimenpiteitä, joilla
        estetään sellaisen välineistön käyttö, tuotanto ja kauppa, joka on suunniteltu
        kidutukseen tai muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai
        rangaistukseen. Jäsenvaltioiden vastuulla on ottaa käyttöön ja panna täytäntöön
        tarvittavat tällaisen välineistön käyttöä ja tuotantoa koskevat rajoitukset.
   (20) Uusien tietojen ja tekniikan kehityksen huomioon ottamiseksi tämän asetuksen
        soveltamisalaan kuuluvien välineiden ja tuotteiden luetteloja pitäisi tarkistaa
        kohtuullisen määräajan kuluessa jatkuvasti ja erityismenettelystä niiden
        muuttamiseksi olisi säädettävä.
   (21) Komission ja jäsenvaltioiden olisi tiedotettava toisilleen tämän asetuksen nojalla
        toteutetuista toimenpiteistä sekä toimitettava muut niiden käytettävissä olevat
        asetukseen liittyvät tiedot.
   (22) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet ovat menettelystä
        komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999
        tehdyn     neuvoston        päätöksen   1999/468/EY8      2   artiklassa   tarkoitettuja
        hallintotoimenpiteitä laajakantoisia toimenpiteitä. Niistä olisi päätettävä kyseisen
        päätöksen 4 5 artiklassa tarkoitettua hallintomenettelyä sääntelymenettelyä käyttäen.
   (23) Jäsenvaltioiden olisi vahvistettava säännöt tämän asetuksen säännösten rikkomiseen
        sovellettavista seuraamuksista ja varmistettava niiden täytäntöönpano. Seuraamusten
        on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.
   8
        EYVL 184, 17.7.1999, s. 23.
FI                                               8                                                FI
 ---pagebreak---    (24)   Tässä säädöksessä kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan erityisesti Euroopan
          unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita,
   ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                               I luku
                     Asiasisältö, soveltamisala ja määritelmät
                                               1 artikla
                                    Asiasisältö ja soveltamisala
   1.      Tässä asetuksessa vahvistetaan yhteisön säännöt, joilla säännellään kolmansien
           maiden kanssa käytävää sellaisten välineiden ja tuotteiden kauppaa, joita voi käyttää
           kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan,
           epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rangaistukseen.
   2.      Tätä asetusta ei sovelleta palvelujen tarjoamiseen, jos siihen liittyy luonnollisten
           henkilöiden rajat ylittävää liikkumista.
                                               2 artikla
                                            Määritelmät
   Tässä asetuksessa tarkoitetaan
   a)      ’kidutuksella’ kaikkia tekoja, joilla henkilölle aiheutetaan tahallisesti kovaa kipua tai
           kovaa joko ruumiillista tai henkistä kärsimystä tietojen tai tunnustuksen saamiseksi
           häneltä tai kolmannelta henkilöltä, hänen rankaisemiseksi teosta, jonka hän tai
           kolmas henkilö on tehnyt taikka hänen tai kolmannen henkilön epäillään tehneen,
           hänen tai kolmannen henkilön pelottelemiseksi tai pakottamiseksi taikka
           minkälaiseen tahansa syrjintään perustuvasta syystä, kun virkamies tai muu
           virallisessa asemassa toimiva henkilö aiheuttaa sellaista kipua tai kärsimystä, yllyttää
           tai suostuu niiden aiheuttamiseen tai hyväksyy sen hiljaisesti. Kidutusta ei
           kuitenkaan ole sellainen kipu tai kärsimys, joka saa alkunsa pelkästään
           lainmukaisista seuraamuksista asianmukaisesta soveltamisesta joko niihin kuuluvana
           tai niihin liittyvänä, kuitenkin niin, että tätä asetusta sovellettaessa
           kuolemanrangaistusta        ei       katsota       lainmukaiseksi        rangaistukseksi.
           Kuolemanrangaistusta ei katsota lainmukaiseksi rangaistukseksi missään
           olosuhteissa;
   b)      ’muulla julmalla, epäinhimillisellä tai halventavalla kohtelulla tai rangaistuksella’
           kaikkia tekoja, joilla henkilölle aiheutetaan tahallisesti huomattavaa kipua tai
           huomattavaa joko ruumiillista tai henkistä kärsimystä, kun virkamies tai muu
           virallisessa asemassa toimiva henkilö aiheuttaa sellaista kipua tai kärsimystä, yllyttää
           tai suostuu niiden aiheuttamiseen tai hyväksyy sen hiljaisesti. Sellaista ei kuitenkaan
           ole sellainen kipu tai kärsimys, joka saa alkunsa pelkästään lainmukaisista
           seuraamuksista asianmukaisesta soveltamisesta joko niihin kuuluvana tai niihin
           liittyvänä, kuitenkin niin, että tätä asetusta sovellettaessa kuolemanrangaistusta ei
FI                                                 9                                                 FI
 ---pagebreak---        katsota lainmukaiseksi rangaistukseksi. Kuolemanrangaistusta                   ei  katsota
       lainmukaiseksi rangaistukseksi missään olosuhteissa;
   c)  ’lainvalvontaviranomaisella’ kaikkia rikosten ehkäisemisestä, havaitsemisesta,
       tutkimisesta, torjumisesta ja rankaisemisesta vastuussa olevia viranomaisia, mukaan
       luettuina    poliisi,     syyttäjä,      oikeusviranomaiset,       julkiset ja    yksityiset
       vankilaviranomaiset ja tapauksesta riippuen valtion turvallisuusjoukot ja
       sotilasviranomaiset niihin kuitenkaan rajoittumatta;
   d)  ’vientitoimella’ tavaroiden poistumista yhteisön tullialueelta sellaisena kuin se
       on määritelty yhteisön tullikoodeksista annetun asetuksen (ETY) N:o
       2913/19929 3 artiklassa; kolmannessa maassa olevalle henkilölle, yhteisölle tai
       elimelle taikka kolmannen maan alueella tai alueelta harjoitettavaa liiketoimintaa
       varten jollekin toiselle henkilölle, yhteisölle tai elimelle suoraan tai välillisesti
       tapahtuvaa vientiä, jälleenvientiä, myyntiä, siirtoa, toimitusta tai lähetystä;
   e)  ’tuontitoimella’ tavaroiden tuomista yhteisön alueelle tullialueelle sellaisena kuin se
       on määritelty yhteisön tullikoodeksista annetun asetuksen (ETY) N:o 2913/1992
       3 artiklassa;
   f)  ’teknisellä avulla’ kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen,
       kehittämiseen, valmistukseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun
       tekniseen palveluun ja joka voi olla ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön
       tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja. Tekninen apu sisältää
       avun antamisen suullisessa muodossa;
   g)  ’välitystoimilla’ sellaisten sopimusten neuvottelemista tai järjestämistä, joihin
       sisältyy tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien välineiden tai tuotteiden
       toimitusta koskeva sitoumus, jota välineistön ja tuotteiden sijainti huomioon
       ottaen voidaan noudattaa vain, jos toimitusta edeltää tuonti- tai vientitoimi,
       tällaista toimitussitoumusta hyväksymättä ja tuonti- tai vientitoimeen
       ryhtymättä;
   h)  ’museolla’ laitosta, jonka tehtävänä tai pääasiallisena tehtävänä on
       historiallisesti, taiteellisesti tai tieteellisesti arvokkaan kokoelman, johon kuuluu
       tai on tarkoitus kuulua tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvaa välineistöä,
       säilyttäminen yleishyödyllisessä tarkoituksessa ja jota ylläpidetään täysin tai
       pääosin julkisella rahoituksella;
   i)  ’toimivaltaisella viranomaisella’ liitteessä I lueteltuja jäsenvaltioiden
       viranomaisia, joilla on 10 artiklan 1 kohdan nojalla valtuudet tehdä
       lupahakemusta koskeva päätös;
   j)  ’hakijalla’
       (1)    jäljempänä 3 ja 5 artiklassa tarkoitettujen vientitoimien osalta sellaista
              luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, jolla on kolmannessa maassa
              olevan vastaanottajan kanssa sopimus ja jolla on valtuudet päättää tämän
              asetuksen soveltamisalaan kuuluvan välineen tai tuotteen lähettämisestä
   9
      EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna.
FI                                                 10                                               FI
 ---pagebreak---                  yhteisön tullialueen          ulkopuolelle     tulli-ilmoituksen   hyväksymisen
                 yhteydessä;
          (2)    vientitoimen toteuttavaa luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, jos 1
                 alakohdassa tarkoitettu oikeushenkilö ei ole sijoittautunut yhteisöön
                 minkään jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti eikä sillä ole kiinteää
                 toimipaikkaa yhteisössä;
          (3)    vientitoimen toteuttavaa luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, jos 1
                 alakohdassa tarkoitetulla luonnollisella henkilöllä ei ole vakituista
                 osoitetta eikä asuinpaikkaa yhteisössä;
          (4)    4 artiklassa tarkoitettujen tuontitoimien ja palvelujen tarjoamisen osalta
                 välineen esille asettava museo; ja
          (5)    jäljempänä 3 ja 5 artiklassa tarkoitettujen palvelujen tarjoamisen osalta
                 palvelun tarjoava luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö.
   f)     'toimivaltaisella viranomaisella' liitteessä III lueteltuja viranomaisia;
   g)     'yhteisön alueella' niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön
          perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin.
                                               II luku
        Välineistö, jota ei tosiasiallisesti tai käytännössä voi käyttää
            muuhun tarkoitukseen kuin kuolemanrangaistuksen
            täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan,
      epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rangaistukseen
                                                3 artikla
                                              Vientikielto
   1.     Kielletään kaikkien liitteessä II lueteltujen välineiden, joita ei tosiasiallisesti tai
          käytännössä voi käyttää muuhun tarkoitukseen kuin kuolemanrangaistuksen
          täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai
          halventavaan kohteluun tai rangaistukseen, vientitoimet asianomaisten välineiden
          alkuperästä riippumatta.
          Kielletään suora tai välillinen antaminen, myyminen, toimittaminen tai siirtäminen
          seuraavien palvelujen tarjoaminen, vastiketta vastaan tai vastikkeetta,
          kolmannessa maassa olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle taikka jollekin toiselle
          henkilölle, yhteisölle tai elimelle kolmannen maan alueella tai alueelta harjoitettavaa
          liiketoimintaa varten:
          a)     kielletään liitteessä II lueteltuun välineistöön toimintaan, käyttöön, tuotantoon,
          kokoonpanoon tai muuntamiseen liittyvä tekninen neuvonta, apu ja koulutus;
FI                                                 11                                               FI
 ---pagebreak---           b)    liitteessä II lueteltuun välineistöön liittyviä vientitoimia koskeva
                välitystoiminta kielletään välittäminen ja vastaava, asianomaisten välineiden
                vientitoimia helpottava tai edistävä toiminta.
   2.     Toimivaltainen viranomainen voi 1 kohdasta poiketen valtuuttaa liitteessä II lueteltua
          välineistöä koskevan vientitoimen ja siihen liittyvien palvelujen suorittamisen
          tarjoamisen, jos voidaan osoittaa, että asianomaista välinettä käytetään siinä
          kolmannessa maassa, johon se on tarkoitus viedä, yksinomaan välineen asettamiseksi
          sen historiallisen merkityksen vuoksi julkisesti esille museossa.
                                               4 artikla
                                             Tuontikielto
   1.     Kielletään kaikkien liitteessä II lueteltujen välineiden tuontitoimet asianomaisten
          välineiden alkuperästä riippumatta.
          Kielletään suora tai välillinen antaminen, myyminen, toimittaminen tai siirtäminen
          seuraavien palvelujen tarjoaminen kolmannessa maassa olevan henkilön,
          yhteisön tai elimen toimesta, vastiketta vastaan tai vastikkeetta, yhteisössä
          olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle taikka jollekin toiselle henkilölle,
          yhteisölle tai elimelle yhteisön alueella tai alueelta harjoitettavaa liiketoimintaa
          varten:
          a)    kielletään liitteessä II lueteltuun välineistöön toimintaan, käyttöön, tuotantoon,
                kokoonpanoon tai muuntamiseen liittyvä tekninen neuvonta, apu ja koulutus;
          b)    liitteessä II lueteltuun välineistöön liittyviä tuontitoimia koskeva
                välitystoiminta kielletään välittäminen ja vastaava, asianomaisten välineiden
                tuontitoimia helpottava tai edistävä toiminta.
   2.     Toimivaltainen viranomainen voi 1 kohdasta poiketen valtuuttaa liitteessä II
          mainittua välineistöä koskevan tuontitoimen ja siihen liittyvien palvelujen
          suorittamisen tarjoamisen, jos voidaan osoittaa, että asianomaista välineistöä
          käytetään määräjäsenvaltiossa yksinomaan välineistön asettamiseksi sen
          historiallisen merkityksen vuoksi julkisesti esille museossa.
                                              III luku
       Välineet ja tuotteet, joita voi käyttää kuolemanrangaistuksen
           täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan,
      epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rangaistukseen
                                               5 artikla
                                        Viennin luvanvaraisuus
   1.     Kaikille liitteessä II liitteessä III olevassa A osassa lueteltuja välineitä ja tuotteita,
          joita voi käyttää kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, tai liitteessä III
FI                                                12                                                 FI
 ---pagebreak---       olevassa B osassa lueteltuja välineitä ja tuotteita, joita voi käyttää kidutukseen
      ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai
      rangaistukseen, koskeville vientitoimille tarvitaan asianomaisten välineiden ja
      tuotteiden alkuperästä riippumatta lupa.
   2. Liitteessä II lueteltujen välineiden ja tuotteiden osalta Liitteessä III lueteltuihin
      välineisiin ja tuotteisiin liittyvän teknisen avun toimittamiseen, vastiketta
      vastaan tai vastikkeetta, kolmannessa maassa olevalle henkilölle, yhteisölle tai
      elimelle tarvitaan lupa seuraaville toiminnoille:, jos kyseinen apu on vientitoimen
      liitännäistoiminto.
      a)    välineen ostamista, siirtämistä, toimittamista tai lähettämistä koskevan
            sopimuksen neuvotteleminen tai tekeminen, jos
            i)     sopimuksen tekee kolmannessa maassa oleva henkilö, yhteisö tai elin tai
                   se tehdään tällaisen henkilön, yhteisön tai elimen puolesta taikka sen
                   tekee jokin toinen henkilö, yhteisö tai elin tai se tehdään tällaisen toisen
                   henkilön, yhteisön tai elimen puolesta kolmannen maan alueella tai
                   alueelta harjoitettavaa liiketoimintaa varten,
            ii)    sopimus edellyttäisi liitteessä II mainitun välineen antamista tällaisen
                   henkilön, elimen tai yhteisön käyttöön, ja
            iii)   välittämistä tai vastaavaa toimintaa harjoittava henkilö, yhteisö tai elin on
                   sijoittautunut yhteisön alueelle;
      b)    välineen toimintaan, käyttöön, tuotantoon, kokoonpanoon tai muuntamiseen
            liittyvän teknisen neuvonnan, avun ja koulutuksen suora tai välitön antaminen,
            myyminen, toimittaminen tai siirtäminen kolmannessa maassa olevalle
            henkilölle, yhteisölle tai elimelle taikka jollekin toiselle henkilölle, yhteisölle
            tai elimelle kolmannen maan alueella tai alueelta harjoitettavaa liiketoimintaa
            varten.
                                          6 artikla
                                      Luvan hakeminen
   1. Vientitoimia ja 5 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja
      toimintoja koskevan luvan voi myöntää ainoastaan sen jäsenvaltion toimivaltainen
      viranomainen, johon viejä, myyjä, palvelun suorittaja tai siirrosta vastaava osapuoli
      on sijoittautunut.
      Edellä 5 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja toimintoja koskevan luvan voi
      myöntää ainoastaan sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, johon sopimuksen
      neuvotteleva tai tekevä henkilö, yhteisö tai elin on sijoittautunut.
   2. Hakijoiden on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle kaikki merkitykselliset
      tiedot luvanalaisista toiminnoista. Vientitoimien osalta on toimitettava
      a)    tarkka selvitys määrämaasta, loppukäyttäjästä ja aiotusta käyttötarkoituksesta,
            sekä
FI                                            13                                                 FI
 ---pagebreak---              b)     täydelliset tiedot kulkureitistä ja välittäjistä.
             Toimivaltainen viranomainen voi pyytää tarpeellisina pitämiään lisätietoja
             tehdäkseen hakemusta koskevan päätöksen.
   3.        Toimivaltainen viranomainen voi asettaa luvan saamiselle asianmukaisiksi
             katsomiaan vaatimuksia ja ehtoja sen estämiseksi, että asianomaista välinettä
             käytettäisiin kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun
             julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun. Tällaisia voisivat olla velvoite
             toimittaa loppukäyttäjän allekirjoittama lausunto tai sitoumus pidättyä
             jälleenviennistä.
   4.        Toimivaltainen viranomainen tekee lupahakemusta koskevan päätöksen kahden
             kuukauden kuluessa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 14 artiklan 2 kohdan
             soveltamista. Se antaa viipymättä päätöksensä tiedoksi hakijalle ja tarvittaessa sille
             jäsenvaltiolle, jonka alueella vienti-ilmoitus esitetään.
   5.        Jollei vientitoimea koskevasta luvasta muuta johdu, lupa valtuuttaa hakijan ja tämän
             kanssa sopimussuhteet solmivat tahot myymään, siirtämään, toimittamaan ja
             lähettämään pyynnössä tarkoitettuja välineitä määrätylle, kolmannessa maassa
             olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle.
   6.        Lupa on voimassa kaikkialla yhteisössä. Lupa on voimassa kuusi kuukautta, jollei
             toimivaltainen viranomainen päätä sitä lyhyemmästä voimassaoloajasta.
                                                 7 6 artikla
                               Vientitoimia koskevasta luvasta päättäminen
   Jollei 7 ja 8 artiklasta muuta johdu, toimivaltainen viranomainen päättää liitteessä III
   mainittuja välineitä ja tuotteita koskevista vientitoimista tehdyistä lupahakemuksista
   tapauskohtaisesti ottaen huomioon kaikki merkitykselliset näkökohdat, myös erityisesti sen,
   onko toinen jäsenvaltio hylännyt vientitoimesta tai palvelujen tarjonnasta tehdyn
   lupahakemuksen asianomaisen lainvalvontaviranomaisen tai loppukäyttäjän osalta
   viimeksi kuluneiden viiden vuoden aikana, määrämaan asianomaisten välineiden ja
   tuotteiden kauppaan mahdollisesti soveltamat rajoitukset asianomaisten välineiden
   siirtämiseen mahdollisesti soveltamat rajoitukset sekä asiassa hyväksytyt kansainväliset
   velvoitteet ja sitoumukset.
                                                  8 artikla
        Muiden osapuolten kuin lainvalvontaviranomaisten käyttöön tarkoitettuja välineitä ja
                           tuotteita koskevien vientilupien myöntämisperusteet
   Toimivaltainen viranomainen ei myönnä lupaa liitteessä II mainittuja, muille loppukäyttäjille
   kuin lainvalvontaviranomaisille tarkoitettuja välineitä ja tuotteita koskeville vientitoimille, jos
   se ei ole vakuuttunut siitä, että kaikki seuraavassa luetellut ehdot täyttyvät:
   a)        loppukäyttäjä tarvitsee asianomaista välinettä lailliseen tarkoitukseen;
   b)        loppukäyttäjä tosiasiallisesti käyttää kyseistä välinettä lailliseen tarkoitukseen;
FI                                                    14                                               FI
 ---pagebreak---    c)      loppukäyttäjä ei myy, siirrä eikä toimita välinettä toiselle, sellaisessa kolmannessa
           maassa      olevalle      henkilölle,    yhteisölle  tai   elimelle,   ei    myöskään
           lainvalvontaviranomaisille, jossa tiedetään harjoitettavan kidutusta taikka muuta
           julmaa, epäinhimillistä tai halventaa kohtelua tai rangaistusta.
                                                97 artikla
   Lainvalvontaviranomaisten käyttöön tarkoitettuja välineitä ja tuotteita koskevien vientilupien
                                           myöntämisperusteet
   1.      Toimivaltainen viranomainen ei myönnä lupaa liitteessä III lueteltuja,
           lainvalvontaviranomaisille tarkoitettuja välineitä ja tuotteita koskeville
           vientitoimille, jos
           a)    kyseinen väline tai tuote on mainittu liitteessä III olevassa A osassa ja
                 asianomainen kolmas maa ei ole lakkauttanut kuolemanrangaistusta;
           b)    kyseinen väline tai tuote on mainittu liitteessä III olevassa B osassa ja on
                 todettu, että asianomainen lainvalvontaviranomainen on syyllistynyt
                 kidutukseen tai muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan
                 kohteluun tai rankaisuun viimeksi kuluneiden viiden vuoden aikana; tai
           c)    kyseinen väline tai tuote on mainittu liitteessä III olevassa B osassa ja on
                 olemassa perusteltuja syitä epäillä tai uskoa, että asianomainen
                 lainvalvontaviranomainen joko itse syyllistyy kidutukseen tai muuhun
                 julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisuun tai
                 sallii sellaisen.
   2.      Päättäessään         liitteessä     III     olevassa     B     osassa     mainittujen,
           lainvalvontaviranomaisille tarkoitettujen välineiden ja tuotteiden vientiluvan
           myöntämisestä toimivaltainen viranomainen selvittää ja ottaa huomioon
           erityisesti sen,
           a)    onko asianomaista välineistöä tarkoitus käyttää                 tuomioistuimen
                 määräämään ruumiinrangaistukseen määrämaassa;
           b)    voidaanko asianomaisen lainvalvontaviranomaisen kiduttamalla tai
                 muuten julmasti, epäinhimillisesti tai halventavasti kohtelemalla tai
                 rankaisemalla           hankkimaa         lausuntoa      käyttää      todisteena
                 oikeudenkäynnissä määrämaassa. Tämä ei koske tilanteita, joissa tällaista
                 lausuntoa voidaan käyttää oikeudenkäynnissä sellaista henkilöä vastaan,
                 jota syytetään kidutuksesta tai muusta julmasta, epäinhimillisestä tai
                 halventavasta kohtelusta tai rankaisusta, todisteena lausunnon
                 antamisesta;
           c)    jollei määrämaa ole kieltänyt laissaan, rikoslaki mukaan luettuna,
                 kidutusta ja muuta julmaa, epäinhimillistä tai halventavaa kohtelua tai
                 rankaisua;
           d)    jollei määrämaa pyri tarpeeksi tehokkaasti saattamaan kidutuksesta ja
                 muusta julmasta, epäinhimillisestä tai halventavasta kohtelusta tai
                 rankaisusta vastuussa olevia henkilöitä oikeuteen ja määräämään
FI                                                 15                                             FI
 ---pagebreak---                    tällaisista teoista seuraamuksia, jotka ovat sekä varoittavia että oikeassa
                   suhteessa teon luonteeseen;
            e)     jollei määrämaa sovella rajoituksia liitteissä II ja III lueteltujen välineiden
                   ja tuotteiden vientiin kolmansiin maihin, jotka täyttävät vähintään yhden
                   a–d alakohdassa esitetyistä perusteista; sekä
            f)     onko toinen jäsenvaltio hylännyt vientitoimesta tai palvelujen tarjonnasta
                   tehdyn lupahakemuksen asianomaisen lainvalvontaviranomaisen osalta
                   viimeksi kuluneiden viiden vuoden aikana.
   Toimivaltainen        viranomainen       ei    myönnä     lupaa     liitteessä     II    mainittuja
   lainvalvontaviranomaisille tarkoitettuja välineitä ja tuotteita koskeville vientitoimille, jos
   a)       on viitteitä siitä, että asianomainen lainvalvontaviranomainen on harjoittanut tai
            harjoittaa kidutusta taikka muuta julmaa, epäinhimillistä tai halventavaa kohtelua tai
            rangaistusta, ja
   b)       toimivaltainen viranomainen ei ole vakuuttunut siitä, että asianomainen kolmas maa
            i)     on kieltänyt laissaan, myös rikoslainsäädännössään, kidutuksen ja muun
                   julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen,
            ii)    saattaa kidutuksesta ja muusta julmasta, epäinhimillisestä tai halventavasta
                   kohtelusta tai rangaistuksesta vastuussa olevat henkilöt oikeuden eteen, ja
            iii)   määrää tällaisista teoista seuraamuksia, jotka ovat sekä varoittavia että oikeassa
                   suhteessa tehdyn teon luonteeseen, ei kuitenkaan kuolemanrangaistusta.
   Toimivaltainen viranomainen ei myönnä lupaa, jos sillä on syytä päätellä, että asianomaista
   välinettä todennäköisesti käytetään tuomioistuimen määräämään ruumiinrangaistukseen.
                                                 10 artikla
       Henkilöitä kuulustelevien lainvalvontaviranomaisten käyttöön tarkoitettuja välineitä ja
                    tuotteita koskevien vientilupien täydentävät myöntämisperusteet
   Toimivaltainen viranomainen ei myönnä lupaa liitteessä III mainittuja, henkilöitä
   kuulusteleville lainvalvontaviranomaisille tarkoitettuja välineitä ja tuotteita koskeville
   vientitoimille, jos
   a)       on viitteitä siitä, että asianomaisessa kolmannessa maassa on kuulustelujen aikana
            harjoitettu kidutusta taikka muuta julmaa, epäinhimillistä tai halventavaa kohtelua tai
            rangaistusta, ja
   b)       toimivaltainen viranomainen ei ole vakuuttunut siitä, että asianomainen kolmas maa
            on varmistanut sen, että kiduttamalla tai muuten julmasti, epäinhimillisesti tai
            halventavasti kohtelemalla tai rankaisemalla hankittuja lausuntoja ei käytetä
            todisteena oikeudenkäynnissä, paitsi sellaista henkilöä vastaan, jota syytetään
            tällaisista teoista, todisteena lausunnon antamisesta.
FI                                                  16                                                 FI
 ---pagebreak---                                                  11 artikla
    Henkilöitä pidätettyinä pitävien lainvalvontaviranomaisten käyttöön tarkoitettuja välineitä ja
                    tuotteita koskevien vientilupien täydentävät myöntämisperusteet
   Toimivaltainen viranomainen ei myönnä lupaa liitteessä III mainittuja, henkilöitä pidätettyinä
   pitäville lainvalvontaviranomaisille tarkoitettuja välineitä ja tuotteita koskeville vientitoimille,
   jos
   a)        on viitteitä siitä, että asianomaisen lainvalvontaviranomaisen hallinnoimassa tai
             tämän alaisuudessa tai valvonnassa toimivassa pidätyskeskuksessa tai vankilassa on
             harjoitettu kidutusta taikka muuta julmaa, epäinhimillistä tai halventavaa kohtelua tai
             rangaistusta, ja
   b)        toimivaltainen viranomainen ei ole vakuuttunut siitä, että asianomainen kolmas maa
             saattaa pidätyskeskuksissa tai vankiloissa tapahtuneesta kidutuksesta tai muusta
             julmasta, epäinhimillisestä tai halventavasta kohtelusta tai rangaistuksesta vastuussa
             olevat henkilöt oikeuden eteen ja määrää niistä seuraamuksia, jotka ovat sekä
             varoittavia että oikeassa suhteessa tehdyn teon luonteeseen, ei kuitenkaan
             kuolemanrangaistusta.
                                                 8 artikla
    Muiden loppukäyttäjien kuin lainvalvontaviranomaisten käyttöön tarkoitettuja välineitä ja
                          tuotteita koskevien vientilupien myöntämisperusteet
   Toimivaltainen viranomainen ei myönnä lupaa liitteessä III lueteltuja, muille
   loppukäyttäjille kuin lainvalvontaviranomaisille tarkoitettuja välineitä tai tuotteita
   koskeville vientitoimille, jos se ei ole vakuuttunut siitä, että seuraavat ehdot täyttyvät:
   a)        loppukäyttäjä tarvitsee        asianomaista     välinettä     tai   tuotetta    lailliseen
             tarkoitukseen;
   b)        loppukäyttäjä sitoutuu siihen, ettei se luovuta tällaista välinettä tai tuotetta
             kolmannessa määrämaassa tai missään muussa kolmannessa maassa olevalle
             henkilölle, yhteisölle tai elimelle, varsinkaan lainvalvontaviranomaisille, eikä
             tämän käyttöön ilman toimivaltaisen viranomaisen ennakkohyväksyntää; sekä
   c)        ei ole perusteltuja syitä epäillä eikä uskoa, että loppukäyttäjä on osallistunut tai
             toimittanut välineistöä tai tuotteita kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon,
             kiduttamiseen tai muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan
             kohteluun tai rankaisuun viimeksi kuluneiden viiden vuoden aikana.
                                                129 artikla
                               Palvelujen vientiä tarjontaa koskevat luvat
   1.        Päättäessään luvan myöntämisestä 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuille
             palveluille toimivaltainen viranomainen ottaa huomioon kaikki merkitykselliset
             näkökohdat, erityisesti sen, onko toinen jäsenvaltio hylännyt vientitoimesta tai
             palvelujen        tarjonnasta        tehdyn      lupahakemuksen            asianomaisen
             lainvalvontaviranomaisen tai loppukäyttäjän osalta viimeksi kuluneiden viiden
             vuoden aikana, sekä määrää asianmukaisista vaatimuksista ja ehdoista, joilla
FI                                                  17                                                  FI
 ---pagebreak---       varmistetaan, että palvelujen tarjonta ei edesauta liitteessä III olevassa A osassa
      mainittujen välineiden ja tuotteiden väärinkäyttöä kuolemanrangaistuksen
      täytäntöönpanoon tai liitteessä III olevassa B osassa mainittujen välineiden ja
      tuotteiden väärinkäyttöä kiduttamiseen tai muuhun julmaan, epäinhimilliseen
      tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen.
   2. Toimivaltainen viranomainen ei myönnä lupaa 5 artiklan 2 kohdassa
      tarkoitettujen palvelujen tarjoamiseen kolmannessa maassa olevalle
      lainvalvontaviranomaiselle, jos
      a)    väline tai tuote, johon kyseiset palvelut liittyvät, on mainittu liitteessä III
            olevassa A osassa ja asianomainen kolmas maa ei ole lakkauttanut
            kuolemanrangaistusta;
      b)    väline tai tuote, johon kyseiset palvelut liittyvät, on mainittu liitteessä III
            olevassa      B     osassa     ja    on      todettu,     että    asianomainen
            lainvalvontaviranomainen on syyllistynyt kidutukseen tai muuhun
            julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisuun
            viimeksi kuluneiden viiden vuoden aikana; tai
      c)    väline tai tuote, johon kyseiset palvelut liittyvät, on mainittu liitteessä III
            olevassa B osassa ja on olemassa perusteltuja syitä epäillä tai uskoa, että
            asianomainen lainvalvontaviranomainen joko itse syyllistyy kidutukseen
            tai muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai
            rankaisuun tai sallii sellaisen.
   3. Toimivaltainen viranomainen ei myönnä lupaa 5 artiklan 2 kohdassa
      tarkoitettujen palvelujen tarjoamiseen kolmannessa maassa olevalle
      luonnolliselle      henkilölle      tai    oikeushenkilölle,       joka      ei   ole
      lainvalvontaviranomainen, jos se ei ole vakuuttunut seuraavien edellytysten
      täyttymisestä:
      a)    asianomainen luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö tarvitsee välinettä tai
            tuotetta, johon kyseiset palvelut liittyvät, lailliseen tarkoitukseen;
      b)    asianomainen luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö sitoutuu siihen, ettei
            se luovuta neuvoja eikä käytännön tietoja ja taitoja kolmannessa
            määrämaassa tai missään muussa kolmannessa maassa olevalle henkilölle,
            yhteisölle tai elimelle, varsinkaan lainvalvontaviranomaisille, eikä tämän
            käyttöön ilman toimivaltaisen viranomaisen ennakkohyväksyntää; sekä
      c)    ei ole perusteltuja syitä epäillä eikä uskoa, että asianomainen luonnollinen
            henkilö tai oikeushenkilö on osallistunut tai toimittanut välineistöä tai
            tuotteita kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kiduttamiseen tai
            muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai
            rankaisemiseen viimeksi kuluneiden viiden vuoden aikana.
   1. Toimivaltainen viranomainen ei myönnä lupaa 5 artiklan 2 kohdan a alakohdassa
      tarkoitetuille toiminnoille, jos sopimuksen, jonka hakija aikoo neuvotella tai tehdä,
      täytäntöön panevia vientitoimia tai palveluja ei tämän asetuksen nojalla sallittaisi
FI                                          18                                              FI
 ---pagebreak---       edellyttäen, että kyseiset täytäntöön panevat vientitoimet tai palvelut kuuluvat
      yhteisön lainkäyttövallan piiriin.
   2. Toimivaltainen viranomainen ei myönnä lupaa 5 artiklan 2 kohdan b alakohdassa
      tarkoitetuille toiminnoille, jos niiden välineiden, joihin palvelut liittyvät, vienti
      yhteisöstä asianomaiselle loppukäyttäjälle ei olisi sallittua edellyttäen, että tällainen
      vientitoimi kuuluu yhteisön lainkäyttövallan piiriin.
                                         IV luku
                                  Lupamenettelyt
                                         10 artikla
                                    Lupahakemukset
   1. Vienti- ja tuontitoimia samoin kuin 3–5 artiklassa tarkoitettua palvelujen
      tarjontaa koskevan luvan voi myöntää ainoastaan sen jäsenvaltion
      toimivaltainen viranomainen, johon hakijan yritys on sijoittautunut tai, jos
      yritys ei ole sijoittautunut minkään jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti,
      jossa hakijalla on kiinteä toimipaikka tai, jos sellaista ei ole, jossa hakijalla on
      vakituinen osoite tai asuinpaikka.
   2. Hakijoiden       on    toimitettava      toimivaltaiselle    viranomaiselle       kaikki
      merkitykselliset tiedot luvanvaraisista toiminnoista. Vientitoimien osalta on
      toimitettava
      a)    tarkka      ilmoitus     määrämaasta,       loppukäyttäjästä       ja     aiotusta
            käyttötarkoituksesta, sekä
      b)    käytettävissä olevat tiedot kuljetusreitistä ja välittäjistä.
   3. Toimivaltaisen viranomaisen on kahden kuukauden kuluessa hakemuksen
      vastaanottamisesta joko pyydettävä tarpeellisina pitämiään lisätietoja
      lupahakemusta koskevan päätöksen tekemiseksi tai, jos se katsoo hakemukseen
      sisätyvien tietojen oleva riittäviä perustellun päätöksen tekemiseen, ilmoitettava
      hakijalle perusteltu päätös. Poikkeusolosuhteissa toimivaltainen viranomainen
      voi jatkaa määräaikaa enintään kahdella kuukaudella edellyttäen, että se
      ilmoittaa hakijalle päivämäärän, johon mennessä se tekee päätöksensä, sekä
      perustelut määräajan jatkamiselle.
                                         11 artikla
                                           Luvat
   1. Vienti- ja tuontitoimia koskevat luvat myönnetään liitteessä IV olevan mallin
      mukaisella lomakkeella, ja ne ovat päteviä koko yhteisön alueella. Lupa on
      voimassa 12 kuukautta, jollei toimivaltainen viranomainen määrää sitä
      lyhyemmästä voimassaoloajasta.
FI                                          19                                                  FI
 ---pagebreak---       Lomakkeet painetaan valkoiselle hiokkeettomalle kirjoituspaperille, jonka
      paino on 55–65 grammaa neliömetriltä. Lomakkeiden on oltava kooltaan 210 x
      297 millimetriä, ja niiden asettelua on noudatettava täsmällisesti. Lomakkeen
      molemmilla puolilla on lisäksi oltava keltainen painettu aaltomainen
      taustakuvio mekaanisin tai kemiallisin keinoin tehtyjen väärennösten
      havaitsemiseksi. Jäsenvaltiot vastaavat lomakkeiden painatuksesta.
   2. Toimivaltainen viranomainen voi asettaa vienti- ja tuontitoimia koskevan luvan
      saamiselle asianmukaisiksi katsomiaan vaatimuksia ja ehtoja, joilla estetään
      asianomaisen välineistön käyttö kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon tai
      kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun,
      esimerkiksi velvoitteen toimittaa loppukäyttäjän allekirjoittama lausunto tai
      sitoumus jälleenviennistä pidättäytymisestä.
   3. Ellei vienti- tai tuontitoimia koskevassa luvassa määrätä toisin, ainoastaan
      luvanhakijalla on oikeus suorittaa asianomainen vienti- tai tuontitoimi.
      Myöskin palvelujen tarjoamista koskevat luvat pätevät ainoastaan hakijaan,
      ellei luvassa nimenomaisesti määrätä toisin.
   4. Toimivaltainen viranomainen voi peruuttaa myöntämänsä luvan tai keskeyttää
      sen voimassaolon tai muuttaa sen saamiselle asettamiaan vaatimuksia ja ehtoja,
      jos
      a)     päätös luvan myöntämisestä on tehty väärien tai puutteellisten tietojen
             perusteella ja
      – hakija on tiennyt tai tämän olisi kohtuudella pitänyt tietää tietojen olevan
         vääriä tai puutteellisia, ja
      – toimivaltainen viranomainen ei olisi myöntänyt lupaa, jos sille olisi toimitettu
         oikeat ja täydelliset tiedot; tai
      b)     uusien tietojen perusteella on epätodennäköistä, että loppukäyttäjä
             käyttää välineistöä tai tuotteita hakemuksessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
   5. Tullimuodollisuuksia täyttäessään viejän tai tuojan on toimitettava liitteessä IV
      oleva lomake asianmukaisesti täytettynä todisteeksi siitä, että asianomaiselle
      vienti- tai tuontitoimelle on saatu siihen vaadittava lupa. Jos kyseistä asiakirjaa
      ei ole täytetty sen jäsenvaltion virallisella kielellä, jossa tullimuodollisuudet
      täytetään, viejältä tai tuojalta saatetaan vaatia käännöstä asianomaiselle
      viralliselle kielelle.
   6. Jos tulli-ilmoitus tehdään liitteessä II tai III mainitusta välineestä tai tuotteesta
      ja käy ilmi, että aiotulle vienti- tai tuontitoimelle ei ole myönnetty tämän
      asetuksen mukaista lupaa, tulliviranomaiset takavarikoivat ilmoitetun välineen
      tai tuotteen ja viittaavat mahdollisuuteen hakea tämän asetuksen mukaista
      lupaa. Jos lupahakemusta ei tehdä kohtuullisen ajan kuluessa takavarikosta tai
      jos toimivaltainen viranomainen hylkää tällaisen hakemuksen, viranomaiset
      toteuttavat takavarikoituun välineeseen tai tuotteeseen sovellettavat kansallisen
      lainsäädännön mukaiset määräämistoimet.
FI                                          20                                              FI
 ---pagebreak---                                           12 artikla
                               Ilmoittamis- ja kuulemisvelvoite
   1. Liitteessä I luetellut jäsenvaltioiden viranomaiset ilmoittavat liitteessä
      luetelluille muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle aina, kun ne
      hylkäävät tämän asetuksen mukaisen lupahakemuksen tai peruuttavat jo
      myöntämänsä luvan. Ilmoitus on tehtävä kolmen työpäivän kuluessa päätöksen
      tekopäivästä.
   2. Toimivaltainen viranomainen kuulee viranomaisia, jotka ovat viimeksi
      kuluneiden viiden vuoden aikana hylänneet tämän asetuksen mukaisen tuonti-
      tai vientitoimea tai palvelujen tarjoamista koskevan lupahakemuksen, jos se
      vastaanottaa sellaista loppukäyttäjää koskevan tuonti- tai vientitoimesta tai
      palvelujen tarjoamisesta tehdyn lupahakemuksen, joka mainitaan tällaisessa
      aiemmassa hakemuksessa, ja katsoo, että lupa pitäisi kaikesta huolimatta
      myöntää.
   3. Jos asianomainen toimivaltainen viranomainen päättää tällaisen kuulemisen
      jälkeen myöntää luvan, se ilmoittaa päätöksestään välittömästi liitteessä I
      luetelluille viranomaisille ja perustelee päätöksensä toimittamalla kaikki asian
      kannalta merkitykselliset tiedot.
                                        IVV luku
                   Yleiset säännökset ja loppusäännökset
                                          13 artikla
          Toimivaltaisia viranomaisia koskevien tietojen Liitteiden muuttaminen
   1. Komissiolla on valtuudet muuttaa liitettä I. Komissio Jäsenvaltioiden liitteessä
      III lueteltuja toimivaltaisia viranomaisia koskevia tietoja muutetaan jäsenvaltioiden
      toimittamien tietojen pohjalta.
   2. Komissiolla on 16 artiklan säännösten mukaisesti valtuudet muuttaa liitteitä II–
      IV.
                                          14 artikla
                                        Tietojenvaihto
   1. Komissio ja jäsenvaltiot tiedottavat toisilleen tämän asetuksen nojalla toteutetuista
      toimenpiteistä sekä toimittavat toisilleen muut niiden käytössä olevat asetukseen
      liittyvät tiedot, erityisesti
      a)     tiedot myönnetyistä ja evätyistä luvista;
      b)     tiedot uudesta lainvalvontavälineistöstä, myös asiaankuuluvat testausselosteet;
FI                                            21                                             FI
 ---pagebreak---            c)    huomiot ja raportit kolmansissa maissa harjoitettavista, kuolemanrangaistusta,
                 kidutusta ja muuta julmaa, epäinhimillistä tai halventavaa kohtelua koskevista
                 politiikoista ja käytännöistä;
           d)    tiedot rikkomuksista, lainvalvontaan liittyvistä ongelmista ja kansallisten
                 tuomioistuinten antamista tuomioista.
           Edellä 6 artiklassa tarkoitetun lupahakemuksen vastaanottava toimivaltainen
           viranomainen toimittaa hakemuksesta tiivistelmän muiden jäsenvaltioiden
           toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle kahden viikon kuluessa hakemuksen
           vastaanottamisesta. Se ilmoittaa niille perusteet, joiden nojalla se aikoo joko hylätä
           hakemuksen tai myöntää luvan, sekä mahdolliset asianmukaisiksi katsomansa ehdot.
           Jos toinen jäsenvaltio tai komissio esittää vastalauseen perusteluineen kahden viikon
           kuluessa hakemuksesta laaditun tiivistelmän vastaanottamisesta, asianomainen
           toimivaltainen viranomainen voi tehdä viikon kuluessa uuden ehdotuksen.
           Jos toimivaltainen viranomainen ei tee uutta ehdotusta tai jos toinen jäsenvaltio tai
           komissio esittää uudesta ehdotuksesta viikon kuluessa vastalauseen perusteluineen,
           komissio tekee lupaa koskevan päätöksen 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
           menettelyn mukaisesti.
                                               15 artikla
                                               Kertomus
   2.      Kukin toimivaltainen viranomainen jäsenvaltio laatii komissiolle vuosittain
           julkisen toimintakertomuksen, jossa se antaa tiedot vastaanotettujen hakemusten
           määrästä, hakemuksen kohteena olevista välineistä, tuotteista ja maista sekä
           hakemuksien johdosta tekemistään päätöksistä, syntyneistä tulkintakysymyksistä
           sekä kohtaamistaan järjestelyihin liittyvistä tai muista ongelmista. Toimintakertomus
           laaditaan kultakin 12 kuukauden jaksolta.
                                               15 artikla
                                         Tietojen käyttäminen
   Tämän asetuksen nojalla vastaanotettuja tietoja käytetään ainoastaan siihen
   tarkoitukseen, johon ne on pyydetty, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY)
   N:o 1049/200110 soveltamista.
                                               16 artikla
                                                Komitea
   1.      Komissiota avustaa asetuksen (ETY) N:o 2603/196911 4 artiklan 1 kohdassa
           perustettu tuotteiden yhteistä vientimenettelyä käsittelevä komitea.
   10
          EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43.
   11
          EYVL L 324, 27.12.1969, s. 25.
FI                                                22                                              FI
 ---pagebreak---    2.       Tähän kohtaan viitattaessa sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa.
            Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 artiklassa
            säädettyä sääntelymenettelyä mainitun päätöksen 7 artiklan 3 kohtaa
            noudattaen.
            Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika on kaksi
            kuukautta.
            Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika on kymmenen
            työpäivää.
   3.       Komitea vahvistaa oman työjärjestyksensä. Komitea käsittelee kaikki tämän
            asetuksen täytäntöönpanoon liittyvät asiat, jotka komitean puheenjohtaja ottaa
            esiin joko omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion edustajan pyynnöstä.
                                              17 artikla
                                           Seuraamukset
   1.       Jäsenvaltioiden on vahvistettava säännöt tämän asetuksen säännösten rikkomiseen
            sovellettavia seuraamuksia koskevat säännöt ja toteutettava kaikki tarvittavat
            toimenpiteet varmistaakseen, että seuraamukset pannaan täytäntöön. Seuraamusten
            on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.
   2.       Jäsenvaltioiden on ilmoitettava nämä säännöt komissiolle viimeistään 30 päivänä
            huhtikuuta 2003 2005 ja ilmoitettava viipymättä niihin sittemmin mahdollisesti
            tehdyt muutokset.
                                              18 artikla
                                            Voimaantulo
   Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä kuudentenakymmenentenä päivänä
   sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin yhteisöjen virallisessa lehdessä.
   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
   jäsenvaltioissa.
   Tehty Brysselissä
                                                Neuvoston puolesta
                                                Puheenjohtaja
FI                                                23                                        FI
 ---pagebreak---                                              LIITE I
   Luettelo 10 ja 12 artiklassa tarkoitetuista viranomaisista
   A.     Jäsenvaltioiden viranomaiset
   (jäsenvaltiot täydentävät)
   BELGIA
   TSEKKI
   TANSKA
   SAKSA
   VIRO
   KREIKKA
   ESPANJA
   RANSKA
   IRLANTI
   ITALIA
   KYPROS
   LATVIA
   LIETTUA
   LUXEMBURG
   UNKARI
   MALTA
   ALANKOMAAT
   ITÄVALTA
   PUOLA
   PORTUGALI
   SLOVAKIA
   SLOVENIA
   SUOMI
FI                                              24            FI
 ---pagebreak---    RUOTSI
   YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
   B.      Osoite ilmoitusten toimittamiseksi komissioon:
   Commission of the European Communities
   Directorate-General for External Relations
   Directorate CFSP
   Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations - Sanctions
   CHAR 12/163
   B - 1049 Bruxelles/Brussel
   Puhelin: (32-2) 296 25 56
   Faksi: (32-2) 296 75 63
   Sähköposti: relex-sanctions@cec.eu.int
                                          LIITE I LIITE II
   Luettelo 3 ja 4 artiklassa tarkoitetusta välineistöstä
   Välineet, joita ei tosiasiallisesti tai käytännössä voi käyttää muuhun tarkoitukseen kuin
   kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen
   tai halventavaan kohteluun tai rangaistukseen
   CN-koodi               Kuvaus
   ex 4421 90         98 Hirsipuut ja giljotiinit
   ex 8208 90 00
   ex 8543 89         95 Henkilöiden teloittamiseen suunnitellut tai tarkoitukseen
   ex 9401 79         00 muunnetut sähkötuolit (lähtöjännite vähintään 1 000 V)
   ex 9401 80         00
   ex 9402 10         00
   ex 9402 90 00
   ex 9406 00 38 39 Esimerkiksi teräksestä ja lasista tehdyt, henkilöiden
   ex 9406 00 80 90 teloittamiseen tappavalla kaasulla suunnitellut tai tarkoitukseen
                          muunnetut ilmatiiviit kammiot
   ex 8413 81         90 Henkilöiden teloittamiseen tappavalla kemiallisella aineella
   ex 9018 90         50 suunnitellut tai tarkoitukseen muunnetut automaattiset
   ex 9018 90         60 ruiskutusjärjestelmät
   ex 9018 90 85
FI                                                25                                         FI
 ---pagebreak---    ex 8543 89 95            Henkilöihin kohdistuvaan voimankäyttöön suunnitellut tai
                            tarkoitukseen muunnetut sähkövyöt vähintään 50 000 1 000
                            voltin sähköiskujen antamiseen
   ex 7326 90 98 97 Henkilöiden liikkumisvapauden rajoittamiseen suunnitellut
   ex 8301 50 00 jalkaraudat, joukkokahleet ja ketjulukot, lukuun ottamatta
   ex 3926 90 99            tavanomaisia käsirautoja. Tavanomaisiksi käsiraudoiksi
                            katsotaan käsiraudat, joiden kokonaispituus on lukittuna ja
                            ketju mukaan luettuna toisen rannekkeen ulkoreunalta toisen
                            rannekkeen ulkoreunalle mitattuna enintään 240 mm 150–280
                            mm ja joita ei ole muunnettu aiheuttamaan ruumiillista
                            kipua tai kärsimystä
   ex 7326 90 98 97 Henkilöiden liikkumisvapauden rajoittamiseen suunnitellut
   ex 8301 50 00 yksilölliset kahleet tai ketjut, joiden sisäkehän ympärysmitta on
   ex 3926 90 99            täysin lukittuna yli 190 mm
   ex 7326 90 98 97 Peukaloraudat ja -ruuvit, myös hammastetut
   ex 8301 50 00
   ex 3926 90 99
                            Edellä lueteltuun välineistöön suunnitellut tai sitä varten
                            muunnetut osat
   LIITE II LIITE III
   Luettelo 5 artiklassa tarkoitetuista välineistä ja tuotteista
   Välineet ja tuotteet, joita voi käyttää kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen
   ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rangaistukseen
   A OSA
                                                                              Kuvaus
                                                                              -
   B OSA
   CN-koodi                 Kuvaus
   ex   9401     61    00 Kahletuolit ja –pöydät
   ex   9401     69    00
FI                                                  26                                         FI
 ---pagebreak---    ex 9401 71         00
   ex 9401 79         00
   ex 9402 90         00
   ex 9403 20         91
   ex 9403 20         99
   ex 9403 50         00
   ex 9403 70         90
   ex 9403 80 00
   ex 8543 89         95 Mellakantorjuntaan tai itsesuojeluun sähköiskuin (vähintään
   ex 9304 00 00           50 000 1 000 voltin suurtaajuuspulssit) suunniteltu tai
                           tarkoitukseen muunnettu kannettava välineistö, myös
                           sähköpamput, -kilvet ja -pistoolit ja sähkönuolia ampuvat
                           pistoolit
   ex 8424 20         00 Mellakantorjuntaan tai itsesuojeluun lamauttavaa kemiallista
   ex 9304 00 00           ainetta, kuten kyynelkaasua, OC:tä (kotelopippurin öljyhartsi
                           tai pippurisumute) ja PAVAa (pelargonihappovanillyyliamidi
                           tai synteettinen pippurisumute), antamalla suunniteltu tai
                           tarkoitukseen muunnettu kannettava välineistö
                           Edellä lueteltuun välineistöön nimenomaisesti suunnitellut tai
                           sitä varten muunnetut osat
   ex 2926 90 95           α-bromifenyyliasetonitriili (α-bromibentsyylisyanidi) (CA)
                           (CAS 5798-79-8)
   ex 2926 90 95           (2-klooribentsylideeni)malononitriili(o-
                           klooribentsaalimalonitriili) (CS) (CAS 2698-41-1)
   ex 2914 70 00 90 2-klooriasetofenoni (fenyyliasyylikloridi) (CN)(CAS 532-27-
                           4)
   ex 2934 99 90           Dibents-[b,f]-[1,4]oksatsepiini (CR) (CAS 257-07-8)
   ex 2924 29 95           Pelargonihappovanillyyliamidi (PAVA)        tai   synteettinen
                           pippurisumute (CAS 2444-46-4)
   ex 2939 99 00 90 Kotelopippurin öljyhartsi (OC) tai pippurisumute (CAS
                           8023-77-6)
                                              LIITE III
   Luettelo 6 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista
   (jäsenvaltiot täydentävät)
                                              LIITE IV
   11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vienti- tai tuontilupalomake
FI                                               27                                       FI
 ---pagebreak---    (Huom. Tämä lomake on kokonaan uusi)
FI                                      28 FI
 ---pagebreak---       1                                                      EUROOPAN YHTEISÖ                                                                     LUPA
                                                                                                                                                   ―
                                                                                                                                        ASETUS (EY) N:o ../2004
                                                                                                                                        (TUONTI TAI VIENTI)12
                                                             1. Hakija (täydellinen nimi ja osoite sekä liiketoiminnan luonne13)   2. Lupa nro
                                                                                                                                   3. Voimassaolo päättyy14 2_ _ _/_ _
                                                                                                                                   /_ _
      Lupa-asetus (EY) N:o ../2004 (kidutus)2004 (kidutus)
                                                                                                                                   4. Luvan myöntänyt viranomainen15
                                                             5. Muut henkilöt, joilla on valtuudet käyttää tätä lupaa              6. Vastaanottaja (täydellinen nimi ja
                                                             (täydellinen nimi ja osoite sekä liiketoiminnan luonne2)              osoite)
                                                             7. Välineiden tai tuotteiden sijaintimaa16                            10. Loppukäyttäjä (täydellinen nimi
                                                                                                                                   ja osoite)
                                                             8. Määrämaa5
                                                             9. Jäsenvaltio, jossa tullimenettely suoritetaan
      1                                                      11. Tavaran/Tavaroiden kuvaus17 18                                    12. CN-      13. Paljous7
                                                                                                                                   koodi7
                                                             14. Erityisvaatimukset ja -ehdot7
                                                             15. Allekirjoittanut vakuuttaa, että 4 kohdassa mainittu toimivaltainen viranomainen on valtuuttanut
                                                             asetuksen (EY) N:o ../2004 11 artiklan 1 kohdan nojalla sekä tässä lomakkeessa ja sen
                                                             lisälehdessä/-lehdissä vahvistettujen vaatimusten, ehtojen ja menettelyjen mukaisesti 11 kohdassa
                                                             kuvattuja välineitä tai tuotteita koskevan vientitoimen/tuontitoimen (tarpeeton viivataan yli).
     12
                                                              Tätä lomaketta ei pidä käyttää luvan myöntämiseen teknisen avun toimittamiselle tai välityspalvelujen
                                                              tarjoamiselle.
     13
                                                              Lomakkeen 11 kohdassa kuvattujen tavaroiden osalta ilmoitettava, onko valmistaja, tuoja, viejä,
                                                              kuljetusliike vai muu.
     14
                                                              Jos lupa on voimassa alle 12 kuukautta myöntämispäivästä, 14 kohdassa on annettava selitys.
                                                              Ilmoitettava vuosi (4 numeroa), kuukausi (2 numeroa) ja päivä (2 numeroa).
     15
                                                              Katso asetuksen (EY) N:o ../2004 liite I. Katso myös 2 artiklan h alakohta.
     16
                                                              Käytettävä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1172/1995 (EYVL L 118, 25.5.1995, s.10) mukaisesti
                                                              vahvistettuja maakoodeja. Katso komission asetus (EY) N:o 1779/2002 (EYVL L 296, 5.10.2002, s. 6).
     17
                                                              Ilmoitettava pakkausmerkinnät sekä asianomaisten välineiden ja tuotteiden arvo.
     18
                                                              Kuvausta voi tarvittaessa jatkaa tämän lomakkeen yhdellä tai useammalla lisälehdellä (sivu 1a).
FI                                                                                                              29                                                         FI
 ---pagebreak---                                               Tehty (paikka ja pvm)           ...........................................
                                              Nimi (painokirjaimin
                                              tai suuraakkosin)                 ...........................................
                                              Lisälehtien lukumäärä: ….
                                                                                                                                              (Myöntävän viranomaisen
                                              (Allekirjoitus)   ...........................................                                   leima)
     1a                                           EUROOPAN YHTEISÖ                                                                 LISÄLEHTI
                                                                                                                                   LUPA ―
                                                                                                                          ASETUKSEEN (EY) N:o ../2004
                                                                                                                              (TUONTI TAI VIENTI)1
                                                  1. Hakija (täydellinen nimi ja osoite sekä                        2. Lupa nro
                                                  liiketoiminnan luonne2)
                                                                                                                    3. Voimassaolo päättyy3     2 __ __ __ / __ __ /
                                                                                                                    __ __
                                                                                                                    4. Luvan myöntänyt viranomainen4
     Lupa-asetus (EY) N:o ../2004 (kidutus)
                                                  11. Tavaran/Tavaroiden kuvaus6                                    12. CN-koodi              13. Paljous
     1a                                           14. Erityisvaatimukset ja -ehdot
FI                                                                                                             30                                                       FI
 ---pagebreak---               15. Allekirjoittanut vakuuttaa, että 4 kohdassa mainittu toimivaltainen viranomainen on
              valtuuttanut asetuksen (EY) N:o ../2004 11 artiklan 1 kohdan nojalla sekä tässä lomakkeessa
              ja sen lisälehdessä/-lehdissä vahvistettujen vaatimusten, ehtojen ja menettelyjen mukaisesti
              11 kohdassa kuvattuja välineitä tai tuotteita koskevan vientitoimen/tuontitoimen (tarpeeton
              viivataan yli).
              Tehty (paikka ja pvm)       ...........................................
              Nimi (painokirjaimin                                                    (Myöntävän viranomaisen
              tai suuraakkosin)             ........................................  leima)
   Tätä LISÄLEHTEÄ EI katsota PÄTEVÄKSI LUVAKSI, jos sen mukana ei seuraa
   asianmukaisesti täytetty SIVU 1, jonka otsikko on ”Lupa ― asetus (EY) N:o ../2004 (tuonti
   tai vienti)”.
FI                                                                  31                                        FI