CELEX: C2007/315/44
Language: lt
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: Byla C-439/07 2007 m. rugsėjo 24 d. Hof van Beroep te Brussel (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Belgija prieš KBC-Bank NV

22.12.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 315/25
            
         2007 m. rugsėjo 24 d.Hof van Beroep te Brussel (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Belgija prieš KBC-Bank NV
   
   (Byla C-439/07)
   (2007/C 315/44)
   Proceso kalba: olandų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Hof van Beroep te Brussel
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: Belgijos valstybė
   Atsakovas: KBC-Bank NV
   Prejudiciniai klausimai
   
               1.
            
            
               Ar 1990 m. liepos 23 d. Tarybos direktyva 90/435/EEB (1) dėl bendrosios mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių patronuojančioms ir dukterinėms bendrovėms, ir visų pirma jos 4 straipsnio 1 dalies pirmoji įtrauka turi būti aiškinama taip, kad ji neleidžia valstybei narei nustatyti paskirstyto pelno, kurį tam tikra šios valstybės bendrovė gauna iš kitoje valstybėje narėje esančios dukterinės bendrovės kitaip nei dėl dukterinės bendrovės likvidavimo, iš pradžių visiškai įskaičiuojant paskirstytą pelną į mokesčio bazę, o vėliau atskaičiuojant iš šios bazės 95 % šio pelno, tačiau apribojant tokią atskaitą per mokestinį laikotarpį, per kurį buvo paskirstytas pelnas, gautu pelnu (atskaičius tam tikras įstatyme numatytas dalines sumas) (Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 205 straipsnis kartu su Koninklijke Besluit tot Uitvoering van het WIB 1992 77 straipsniu), nes toks paskirstyto pelno atskaitos apribojimas lemia tai, kad nuo šio paskirstyto pelno patronuojanti bendrovė moka mokestį per vėlesnį mokestinį laikotarpį, jei ji negauna ar gauna nepakankamai apmokestinamo pelno per mokestinį laikotarpį, per kurį buvo gautas paskirstytas pelnas, arba bent tai, kad per mokestinį laikotarpį patirti nuostoliai kompensuojami paskirstytu pelnu, kurio 95 %, remiantis minėtos direktyvos 4 straipsnio 2 dalies pirmąja įtrauka kartu su 4 straipsnio 2 dalimi, turi likti neapmokestinti, ir kad todėl šie nuostoliai, atitinkantys patronuojančios bendrovės gautą paskirstyto pelno sumą, nebegali būti perkelti į kitą mokestinį laikotarpį?
            
         
               2.
            
            
               Jeigu Direktyva 90/435/EEB turi būti aiškinama taip, kad Belgijos teisės aktas nėra suderinamas su Direktyvos 4 straipsnio 1 dalies pirmąja įtrauka, kiek tai susiję su paskirstytu pelnu, kurį Belgijos patronuojanti bendrovė gavo iš ES įsteigtos dukterinės bendrovės, ar tuomet ši direktyvos nuostata draudžia taikyti Belgijos nuostatą paskirstytam pelnui, kurį Belgijos patronuojanti bendrovė gavo iš Belgijos dukterinės bendrovės, kai, kaip yra nagrinėjamu atveju, Belgijos įstatymo leidėjas, perkeldamas direktyvą į Belgijos teisę, nusprendė vien valstybės viduje susiklosčiusias aplinkybes traktuoti lygiai taip pat kaip ir direktyvos reglamentuojamus santykius, ir todėl Belgijos teisė yra suderinta su direktyva net ir esant vien valstybės viduje susiklosčiusioms aplinkybėms?
            
         
               3.
            
            
               Jeigu Direktyva 90/435/EEB turi būti aiškinama taip, kad Belgijos teisės aktas nėra suderinamas su Direktyvos 4 straipsnio 1 dalies pirmąja įtrauka, kiek tai susiję su paskirstytu pelnu, kurį Belgijos patronuojanti bendrovė gavo iš ES įsteigtos dukterinės bendrovės, ir jeigu 1997 m. liepos 17 d. Teisingumo Teismo sprendimas Leur-Bloem (C-281/95) būtų išplėstas taikant jį Belgijoje įsteigtos dukterinės bendrovės paskirstytam pelnui, ar tuomet EB 56 straipsnio 1 daliai prieštarautų tai, kad nagrinėjamą nuostatą Belgija ir toliau be pakeitimų taiko trečiojoje valstybėje įsteigtos dukterinės bendrovės išmokamiems dividendams, nes tuomet šie dividendai traktuojami nepalankiau nei nacionaliniai ar iš ES valstybės išmokami dividendai?
            
         
               4.
            
            
               Ar EB sutarties 43 straipsnis draudžia tokią valstybės narės įstatyminę nuostatą, pagal kurią apmokestinimo pelno mokesčiu tikslais paskirstyto pelno, kurį per mokestinį laikotarpį bendrovė gavo iš savo kitoje valstybėje narėje įsteigtos dukterinės bendrovės, atleidimas nuo mokesčio pirmoje valstybėje narėje ribojamas pelno per mokestinį laikotarpį, per kurį pelnas buvo paskirstytas, dydžiu (atskaičius tam tikras įstatyme numatytas dalines sumas), o visiškas paskirstyto pelno atleidimas nuo mokesčio būtų įmanomas, jei kitoje valstybėje narėje bendrovė būtų įsteigusi nuolatinį padalinį?
            
         
      (1)  OL L 225, p. 6.