CELEX: 31988R3686
Language: en
Date: 1988-11-26 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 3686/88 of 22 November 1988 on the sale at a price fixed in advance of certain boned beef held by certain intervention agencies

26. 11 . 88                               Official Journal of the European Communities                             No L 321 / 19
                                      COMMISSION REGULATION (EEC) No 3686/88
                                                      of 22 November 1988
                  on the sale at a price fixed in advance of certain boned beef held by certain
                                                       intervention agencies
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                         Whereas the measures provided for in this Regulation are
                                                                    in accordance with the opinion of the Management
                                                                     Committee for Beef and Veal,
Having regard to the Treaty establishing the European
Economic Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of               HAS ADOPTED THIS REGULATION :
27 June 1968 on the common organization of the market
in beef and veal ('), as last amended by Regulation (EEC)
No 2248/88 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,                                       Article 1
Whereas the possibility of permanent intervention in beef            1 . During the period 1 December 1988 to 7 January
and veal has led to the build-up of considerable stocks in           1989 the sale shall take place of approximately :
the Community ; whereas some of the intervention
purchases have been stored in the form of boned meat in              — 50 tonnes of boned beef held by the ' Danish
order to improve the intervention system in accordance                     intervention agency and put into store before 1 July
with Commission Regulation (EEC) No 2226/78 (3), as last                   1987,
amended by Regulation (EEC) No 3492/88 (4) ;                         — 1 000 tonnes of boned beef held by the French
                                                                           intervention agency and put into store before 1
                                                                           January 1988 ,
Whereas Article 2. ( 1 ) of Council Regulation (EEC) No
98/69 (*), as amended by Regulation (EEc) No 429/77 (6),             — 12 tonnes of boned beef held by the German
 provides that the selling prices of frozen beef and veal                  intervention agency and put into store before 1
 bought in by the intervention agencies may be fixed in                    January 1987,
 advance ; whereas it is appropriate to make use of this
 system of selling ;                                                 — 200 tonnes of boned beef and veal held by the United
                                                                           Kingdom intervention agency and put into store
                                                                           before 1 October 1987.
 Whereas it is important to comply with the provisions of <          The qualities and prices of this meat are given in Annex
 Commission Regulation (EEC) No 2173/79 Q, as                        I.
 amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (8), with regard
 to selling at a price fixed in advance ;
                                                                     2. During the period 1 December 1988 to 7 January
                                                                      1989 the sale shall take place of approximately :
 Whereas Council Regulation (EEC) No 1055/77 (')
                                                                     — 500 tonnes of boned beef held by the Danish
 provides that, in the case of products held by an                          intervention agency and put into store before 1 May
 intervention agency and stored outside the territory of the                1988 ,
 Member State within whose jurisdiction that agency falls,
 a selling price different from that for products stored on          — 1 000 tonnes of boned beef held by the German
 that territory may be fixed ; whereas Commission                           intervention agency and put into store before 1
 Regulation (EEC) No 1805/77 (10) laid down the method                     January 1988 ,
 of calculating the selling prices for those products ;              — 1 000 tonnes of boned beef and veal held by the. Irish
 whereas, in order to avoid any confusion, it should be                     intervention agency and put into store before 1 April
 made clear that the prices fixed by this Regulation do not                 1988 ,
 apply as they stand to those products ;
                                                                      — 1 000 tonnes of boned beef held by the United
                                                                            Kingdom intervention agency and put into store
 (>) OJ  No L  148,  28 . 6. 1968, p. 24.
 (2) OJ  No L  198,  26.  7. 1988, p. 24.                                   before 1 January 1988 .
 (3) OJ  No L  261 , 26.  9. 1978, p. 5.                              — 1 750 tonnes of boned beef held by the Italian
 (4) OJ  No L  306,  11 . 11 . 1988, p. 20.
 Is) OJ No L 14, 21 . 1 . 1969, p. 2.                                       intervention agency bought in under Regulations
 (6) OJ No L 61 , 5. 3. 1977, p. 18 .                                       (EEC) No 2964/86 (») and (EEC) No 1294/87 (12).
 f) OJ No L 251 , 5. 10. 1979, p. 12.
 (8) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23.
 0 OJ No L 128, 24. 5. 1977, p. 1 .                                   (») OJ No L 276, 27. 9 . 1986, p. 12.
 (10) OJ No L 198, 5. 8 . 1977, p. 19.                                (12) OJ No L 121 , 9. 5. 1987, p. 28 .
 ---pagebreak--- No L 321 /20                        Official Journal of the European Communities                              26. 11 . 88
The qualities and prices of this meat are given in Annex        5. Particulars relating to the quantities and the places
II.                                                             where the products are stored may be obtained by
                                                                interested parties at the addresses given in Annex III.
3. The intervention agency shall first sell the meat
which has been in storage longest.
                                                                                         Article 2
4. Sales shall take place in accordance with the
provisions of Regulation (EEC) No 2173/79, and in               This Regulation shall enter into force on 1 December
particular Articles 2 to 5 thereof.                             1988 .
                 This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                 States.
                 Done at Brussels, 22 November 1988 .
                                                                          For the Commission
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vice-President
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 88                                   Official Journal of the European Communities                                                 No L 321 /21
             ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                  ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
             preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (') (2) —
             Selling prices expressed in ECU per tonne (l) (2) — Prix de vente exprimés en écus par tonne 0) (2)
             — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (l) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                   ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
             1 . DANMARK .                                                          Kategori A                        Kategori C
                  Filet med entrecôte og tyndsteg                                       3 900                            3 900
             2. FRANCE                                                              Catégorie A                       Catégorie C
                  Filet                                                                 9 000                            9 000
             3 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                         Kategorie A                      Kategorie C
                  Dünnung                                                                1 450                           1 450
             4. UNITED KINGDOM                                                                                        Category C
                  Fillets                                                                                                9 500
             (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
             (i) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
             (!) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (!) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77. ,
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                 n° 2173/79 .
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1-7 παράγραφος 1
                 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                 No 2173/79 .
             (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                 n" 2173/79 .
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
             (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- No L 321 /22                                 Official Journal of the European Communities                                                   26. 11 . 88
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
           preise, ausgedrückt in EGU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ονά τόνο (') (2) —
           Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en ecus par tonne (') (2)
           — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                 ton V) (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                                                                           Ungtyre 1. kvalitet /                Stude 1. kvalitet /
           1 . DANMARK
                                                                                  Kategori A                        Kategori C
                Inderlår med kappe                                                     3 930                            3 700
               Tykstegsfilet med kappe                                                 3 385                            3 120
                Klump med kappe                                                        3 385                            3 125
               Yderlår med lårtunge                                                    3 610                            3 365
                Mørbrad med bimørbrad                                                  9 605                            8 655
                Bryst og slag                                                          1 940                            1 730
                Øvrigt kød af forfjerdinger                                            2 855                            2 715
           2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                         Kategorie A                       Kategorie C
                Filet                                                                11 450                           11 870
                Oberschalen                                                            4 140                            3 905
                Unterschalen                                                           3 700                            3 765
                Kugeln                                                                 3 910                            3 655
                Hüfte                                                                  3 485                            3 380
                Roastbeef                                                              6 410                            6 110
                Kniekehlfleisch                                                        2 425                            2 425
                Dünnung                                                                1 730                            1 710
                Hesse                                                                  2 200                            2 200
           (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
               intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
               priser i overens3temmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
               werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
               αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
               (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
               these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
               sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, détti prezzi
               vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
               heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (*) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
               detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
               n° 2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           (J) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
               του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC)
               No 2173/79.
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
               n" 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 26 .- 11 . 88                            Official Journal of the European Communities           No L 321 /23
              3 . IRELAND                                                   Steers / Category C
                  Insides                                                            4 050
                  Outsides                                                           3 835
                  Knuckles                                                           3 695
                  Rumps                                                              4 040
                  Forequarters (excluding cube rolls)                                2 675
                  Plates and flanks                                                  1 650
                  Thin flanks                                                        1 650
                  Plates                                                             1 650
                  Shins and shanks                                                   2 400
                  Shins                                                              2 400
                  Shanks                                                             2 400
                  Fillets                                                          10910
                  Striploins                                                        6 055
                  Briskets                                                           2 295
              4. UNITED KINGDOM                                             Steers / Category C
                  Topsides                                                          4 820
                  Silversides                                                       4 510
                  Thick flanks                                                      4 200
                  Rumps                                                             4 855
                  Foreribs                                                          3 310
                  Thin flanks                                                        1 750
                  Flanks (plate)                                                     1 750
                  Shins and shanks                                                  2865
                  Pony parts                                                        2 200
                  Clod and sticking                                                 2810
                  Brisket                                                           2 680
                  Ponies                                                            2 960
                  Striploins                                                       6 335
              5. ITALIA                                                         Categoria A
                  Filetto                                                          7 000
                  Roastbeef                                                        4 000
                  Fesa interna                                                     2 400
                  Fesa esterna                                                     2 300
                  Scàmone                                                          2 400
                  Noce '                                                           2 300
                  Girello                                                          2 000
                  Geretto — Pesce                                                  1 500
                  Pancia                                                           1 375
 ---pagebreak--- No L 321 /24                      Official Journal of the European Communities                       26. 11 , 88
           ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                 — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agéncies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervencao
           DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK-1360 Kebenhavn K
                                  Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           FRANCE :               OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  75755 Paris Cedex 15
                                  Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RGl 7QW
                                  Berkshire
                                  Tel . (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch uftd Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
            ITALIA :              Azienda di Stato per gli interventi nel
                                   mercato agricolo (AIMA)
                                  via Palestra 81 , Roma
                                  Tel . 495 72 83 — 495 92 61
                                  Telex 61 3003