CELEX: C1995/248/24
Language: da
Date: 1995-09-23 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom afsagt den 13. juli 1995 af High Court of Justice, Chancery Division, Patents Court, i sagen Merck & Co. Inc. m.fl. mod Primecrown Ltd m.fl. (Sag C-267/95)

23 . 9 . 95             DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. C 248/ 11
Carlos Gomez de la Cruz, Wagner-Centret, Kirchberg, til            richt, 10 . Afdeling, i sagen Pascual Merino Garcia mod
prøvelse af dom afsagt den 6 . juni 1995 af De Europæiske          Bundesanstalt fur Arbeit, Kindergeldkasse, forelagt De
Fællesskabers Ret i Første Instans (Tredje Udvidede Afde­          Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om
ling ) i sag T- 14/93 , Union internationale des chemins de fer    præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål :
mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber .
                                                                   1 . Er bilag I, afsnit I, afdeling C, i Rådets forordning ( EØF )
                                                                        nr. 1408/71 (*) forenelig med EF-traktaten, navnlig
Appellanten har nedlagt følgende påstande :                             artikel 48 , stk . 2, for så vidt bestemmelsen medfører, at
                                                                        arbejdstagere med børn med bopæl i udlandet ved
— Rettens dom af 6 . juni 1995 ophæves .                                længere ferie uden løn ikke er berettiget til børnetilskud i
                                                                        de af ferien omfattede hele kalendermåneder, mens dette
— Kommissionen frifindes for de af Union internationale
                                                                        ikke er tilfældet for arbejdstagere, hvis børn har bopæl i
    des chemins de fer i første instans nedlagte påstande,              Tyskland ?
    eller sagen hjemvises til Retten til afgørelse .
                                                                   2 . Såfremt bilag I, afsnit I, afdeling C, i forordning ( EØF )
— Indstævnte tilpligtes at betale sagens omkostninger,                  nr. 1408/71 er ugyldig: Følger det heraf, at også enhver,
    både for Retten og for Domstolen .                                  der på grundlag af en frivillig aftale med sin arbejdsgiver
                                                                        fritstilles uden løn, er » arbejdstager « i den i artikel 73 i
Anbringender og væsentligste argumenter:                                forordning ( EØF ) nr. 1408/71 nævnte forstand ? Eller
                                                                        gælder der visse begrænsninger ( f.eks . med hensyn til,
                                                                        hvor længe arbejdstageren er fritstillet)?
Kommissionen gør gældende, at Retten på tre punkter har
gjort sig skyldig i retsvildfarelser:
                                                                   (') EFT nr . L 149 af 5 . 7. 1971 , s . 2 .
— For det første fastslog Retten, at forordning ( EØF )
    nr. 1017/68 også finder anvendelse på aftaler, vedtagel­
    ser og samordnet praksis med hensyn til virksomhed, der
    har sammenhæng med og er en afgørende forudsætning
    for præsteringen af transportydelser, selv om forordnin­
    gen — bortset fra specifikke aftaler, som udtømmende er        Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom
    opregnet, og som denne sag ikke vedrører — kun                 afsagt den 13 . juli 1995 af High Court of Justice, Chancery
    omfatter aftaler, vedtagelser og samordnet praksis , som       Division, Patents Court, i sagen Merck & Co . Inc. m.fl. mod
                                                                                          Primecrown Ltd m.fl .
    direkte vedrører transportydelsen .
                                                                                              ( Sag C-267/95 )
— For det andet fastslog Retten, at UIC-cirkulære 130                                           ( 95/C 248/24 )
    vedrører både udbuddet af transportydelser og fastsæt­
    telse af befordringspriser, jf. forordning ( EØF ) nr. 1017/
                                                                   Ved dom afsagt den 13 . juli 1995 , indgået til Domstolens
    68 , selv om de omhandlede bestemmelser ikke begræn­
                                                                   Justitskontor den 8 . august 1995 , har High Court of Justice,
    ser konkurrencen på transportmarkedet, men på mar­
                                                                   Chancery Division, Patents Court i sagen Merck & Co . Inc .
    kedet for salg af billetter.
                                                                   m.fl . mod Primecrown Ltd m.fl . forelagt De Europæiske
                                                                   Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgø­
— Endelig fastslog Retten, at når rejsebureauer for jernba­        relse af følgende spørgsmål :
    nerne sælger togbilletter, udfører de » virksomhed udø­
    vet af støtteerhvervene på transportområdet « efter
    artikel 1 i forordning ( EØF) nr . 1017/68 , selv om           1.     Finder bestemmelserne i artikel 47 i traktaten om
    rejsebureauerne ikke henhører under kategorien støt­                  Spaniens tiltrædelse af De Europæiske Fællesskaber
    teerhverv, og forordningen omfatter under alle omstæn­                fortsat anvendelse på farmaceutiske produkter
    digheder kun virksomhed udøvet af støtteerhvervene,
    når virksomheden direkte vedrører transportydelsen .           1.1 . som er indført fra Spanien, eller
                                                                   1.2 . som først er bragt i omsætning i Spanien
                                                                          indtil
                                                                          a ) den 7. oktober 1995 , eller
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse                  b ) den 31 . december 1995 , eller
afsagt den 20. juni 1995 af Bundessozialgericht i sagen
Pascual Merino Garcia mod Bundesanstalt fur Arbeit,                       c ) den 7. oktober 1996 , eller
                         Kindergeldkasse                                  d ) den 31 . december 1996 , eller
                         ( Sag C-266/95 )
                           ( 95/C 248/23 )
                                                                          e ) udgangen af det tredje år, efter at det pågældende
                                                                                farmaceutiske produkt, der er beskyttet ved et
                                                                                varepatent i en eller flere medlemsstater i Den
Ved kendelse afsagt den 20 . juni 1995 , indgået til Domsto­                    Europæiske Union, og som tidligere ikke var, men
lens Justitskontor den 8 . august 1995 , har Bundessozialge                     senere er blevet patenterbart i Spanien ?
 ---pagebreak--- Nr. C 248/ 12         DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         23 . 9 . 95
Det ønskes herved fastslået, indtil hvilken af disse datoer de               tilstrækkelige forsyninger til at tilfredsstille beho­
nævnte bestemmelser gælder.                                                  vet fra patienter, som er hjemmehørende i det
                                                                             pågældende land, og/eller
2.    Finder bestemmelserne i artikel 209 i traktaten om
                                                                         c) myndighederne i det pågældende land efter dettes
      Portugals tiltrædelse af De Europæiske Fællesskaber                    lovgivning er berettiget til at fastsætte salgsprisen
      stadig anvendelse på farmaceutiske produkter                           på det farmaceutiske produkt i dette land — og
                                                                             faktisk udøver beføjelsen hertil — og det efter
2.1 . som er indført fra Portugal, eller                                     lovgivningen er forbudt at sælge produktet til
                                                                             andre priser, og/eller
2.2 . som først er bragt i omsætning i Portugal
                                                                         d ) det pågældende lands myndigheder har fastsat
      indtil                                                                 prisen på det farmaceutiske produkt i dette land på
                                                                             et sådant niveau , at det fremmer udførslen af
      a ) den 1 . januar 1995 , eller                                        betydelige mængder af produktet fra dette land til
                                                                             den pågældende medlemsstat med den følge, dels
      b ) den 31 . december 1995 , eller                                     at patentets økonomiske værdi udhules væsent­
                                                                             ligt, dels at den forskning og udvikling, som
      c ) den 1 . juni 1998 , eller                                          patenthaveren har planlagt for fremtidige farma­
      d ) den 31 . december 1998 , eller
                                                                             ceutiske produkter, i væsentlig grad undermine­
                                                                             res, hvilket er i strid med det formål, som ligger til
      e) udgangen af det tredje år, efter at det pågældende                  grund for den nyligt indførte rådsforordning om et
          farmaceutiske produkt, der er beskyttet ved et                     supplerende beskyttelsescertifikat for lægemid­
                                                                             ler .
          varepatent i en eller flere medlemsstater i Den
          Europæiske Union, og som tidligere ikke var, men
          senere er blevet patenterbart i Portugal ?
Det ønskes herved fastslået, indtil hvilken af disse datoer de
nævnte bestemmelser gælder .
                                                                  Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
3.    Når gyldighedsperioden for artikel 47 ( og/eller efter      afsagt den 30. marts 1995 af Bundesverwaltungsgericht i
      omstændighederne artikel 209 ) er udløbet, og når           sagen Bundesanstalt fur Landwirtschaft und Ernåhrung
                                                                           mod Firma Deutsches Milch-Kontor GmbH
3.1 . en virksomhed er indehaver af et patent i en eller flere                              ( Sag C-2 72/95 )
      medlemsstater i De Europæiske Fællesskaber for et
                                                                                              ( 95/C 248/25 )
      farmeceutisk produkt
3.2 . produktet først blev bragt på markedet af patentha­         Ved kendelse afsagt den 30. marts 1995 , indgået til
      veren i et land, efter at dette havde tiltrådt De           Domstolens Justitskontor den 11 . august 1995 , har Bundes­
      Europæiske Fællesskaber, men på et tidspunkt, hvor          verwaltungsgericht, 3 . Afdeling, i sagen Bundesanstalt flir
      produktet ikke kunne beskyttes ved et varepatent i          Landwirtschaft und Ernåhrung mod Firma Deutsches
      dette land                                                  Milch-Kontor GmbH forelagt De Europæiske Fællesska­
                                                                  bers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse af
3.3 . tredjemand herefter indførte det farmaceutiske pro­         følgende spørgsmål:
      dukt fra dette land til den pågældende medlemsstat
                                                                   1 . Skal artikel 2, stk. 4, første afsnit, i Kommissionens
                                                                       forordning ( EØF ) nr. 1624/76 ('), som ændret ved
3.4 . patenthaveren efter patentlovgivningen i den pågæl­              artikel 1 i forordning ( EØF ) nr. 1726/79 ( 2 ), fortolkes
      dende medlemsstat retligt kunne modsætte sig indfør­
      slen af det farmaceutiske produkt fra dette land
                                                                       således, at den kompetente myndighed ved udførsel på
                                                                       lastbil af skummetmælkspulver fremstillet i Tyskland til
                                                                       Italien med henblik på fremstilling af foderblandinger
      udelukker EF-traktatens bestemmelser om de frie
                                                                       skal udtage og lade undersøge en prøve af hver
      varebevægelser da patenthaveren fra at påberåbe sig              lastbilladning for at kunne udstede den i bestemmelsen
      sin ret ifølge førnævnte punkt 3.4 , navnlig hvis                nævnte attestation ?
      a ) patenthaveren var og fortsat er retligt og/eller etisk
          forpligtet til at markedsføre — og fortsat markeds­     2 . Såfremt spørgsmål 1 skal besvares benægtende, hvilke
          føre — det farmaceutiske produkt i dette land,               kriterier skal der da udledes af artikel 2, stk. 1 , litra a ), i
          og/eller                                                     forordning ( EØF ) nr . 1624/76 , som omfattet ved
                                                                       artikel 1 i forordning ( EØF ) nr. 1726/79, sammenholdt
      b ) patenthaveren, når det farmaceutiske produkt én              med artikel 10 i Kommissionens forordning ( EØF )
          gang er bragt på markedet i dette land, er forpligtet        nr . 1725/79 ( 3 ), for besvarelsen af spørgsmålet, hvor
           efter det pågældende lands og/eller EF's rets­              ofte der skal og kan udtages prøver ved eksport af
           forskrifter til at skulle sikre — og fortsat sikre —        skummetmælkspulver til Italien på lastbil ?