CELEX: 62016CA0009
Language: sl
Date: 2017-06-21 00:00:00
Title: Zadeva C-9/16: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 21. junija 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Kehl – Nemčija) – kazenski postopek zoper A (Predhodno odločanje — Območje svobode, varnosti in pravice — Uredba (ES) št. 562/2006 — Zakonik Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) — Člena 20 in 21 — Prehajanje notranjih meja — Kontrola znotraj ozemlja — Nacionalna ureditev, ki dovoljuje kontrole za ugotovitev identitete oseb, prijetih v območju 30 kilometrov od skupne meje z drugimi državami pogodbenicami Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma — Možnost kontrole ne glede na vedenje zadevne osebe ali obstoj posebnih okoliščin — Nacionalna ureditev, ki omogoča nekatere kontrolne ukrepe za osebe na območju železniških postaj)

21.8.2017   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 277/10
            
         Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 21. junija 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Kehl – Nemčija) – kazenski postopek zoper A
   (Zadeva C-9/16) (1)
   
   ((Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Uredba (ES) št. 562/2006 - Zakonik Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) - Člena 20 in 21 - Prehajanje notranjih meja - Kontrola znotraj ozemlja - Nacionalna ureditev, ki dovoljuje kontrole za ugotovitev identitete oseb, prijetih v območju 30 kilometrov od skupne meje z drugimi državami pogodbenicami Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma - Možnost kontrole ne glede na vedenje zadevne osebe ali obstoj posebnih okoliščin - Nacionalna ureditev, ki omogoča nekatere kontrolne ukrepe za osebe na območju železniških postaj))
   (2017/C 277/13)
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Amtsgericht Kehl
   
      Stranka v postopku v glavni stvari
   
   A
   
      ob udeležbi: Staatsanwaltschaft Offenburg
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 67(2) PDEU ter člena 20 in 21 Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013, je treba razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni ureditvi, kot je ta v postopku v glavni stvari, ki policijskim organom zadevne države članice daje pooblastilo, da lahko zaradi preprečitve ali zaustavitve nedovoljenega vstopa na ozemlje navedene države članice ali zaradi preprečitve nekaterih kaznivih dejanj, ki so usmerjena proti varnosti meje, na območju do 30 kilometrov od državne meje te države članice z drugimi državami pogodbenicami Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah, podpisane v Schengnu (Luksemburg) 19. junija 1990, ugotavljajo identiteto vsake osebe ne glede na njeno vedenje in obstoj posebnih okoliščin, razen če ta ureditev določa potreben okvir za ta pooblastila, ki bi zagotavljal, da izvajanje teh pooblastil v praksi ne more imeti enakovrednega učinka kot mejna kontrola, kar mora preveriti predložitveno sodišče.
            
         
               2.
            
            
               Člen 67(2) PDEU ter člena 20 in 21 Uredbe št. 562/2006, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 610/2013, je treba razlagati tako, da ne nasprotujejo nacionalni ureditvi, kot je ta v postopku v glavni stvari, ki policijskim organom zadevne države članice dovoljuje, da lahko na vlakih in na območju železniških objektov te države članice ugotavljajo identiteto vsake osebe ali opravijo kontrole njenih dokumentov za prehajanje meje ter jo za to za kratek čas zadržijo in izprašajo, kadar te kontrole temeljijo na ugotovitvah glede dejanskega stanja ali izkušnjah mejne policije, če za izvajanje navedenih kontrol v nacionalnem pravu veljajo podrobne določitve in omejitve, ki določajo obseg, pogostnost in selektivnost teh kontrol, kar mora preveriti predložitveno sodišče.
            
         
      (1)  UL C 136, 18.4.2016.