CELEX: 32014R0690
Language: lt
Date: 2014-06-23 00:00:00
Title: 2014 m. birželio 23 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 690/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

24.6.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 183/3
            
         TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 690/2014
   2014 m. birželio 23 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
   atsižvelgdama į 2011 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2011/137/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje (1),
   atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Reglamentu (ES) Nr. 204/2011 (2) įgyvendinamos Sprendime 2011/137/BUSP numatytos priemonės;
            
         
               (2)
            
            
               2014 m. kovo 19 d. Jungtinių Tautų (JT) Saugumo Taryba priėmė rezoliuciją 2146 (2014) (JT ST rezoliucija 2146 (2014)), kuria Sankcijų komiteto nurodytiems laivams (toliau – nurodytieji laivai), plaukiantiems su valstybės narės veliava, uždrausta be Libijos Vyriausybės nurodymo krauti, gabenti ar iškrauti žalią naftą iš Libijos ryšių centro;
            
         
               (3)
            
            
               JT ST rezoliucijoje 2146 (2014) taip pat reikalaujama imtis priemonių, kad nurodytieji laivai nebūtų įleidžiami į uostus ir jiems nebūtų teikiamos aprūpinimo kuru bei kitomis atsargomis paslaugos ar kitos laivų aptarnavimo paslaugos, jei Sankcijų komitetas nurodant sąraše taip nustatė;
            
         
               (4)
            
            
               be to, JT ST rezoliucijoje 2146 (2014) uždrausti sandoriai, susiję su šiuose laivuose esančios žalios naftos neteisėtu eksportu iš Libijos, jei Sankcijų komitetas nurodant sąraše taip nustatė. Tačiau, kadangi JT ST rezoliucija 2146 (2014) leidžiama tam tikrais atvejais nurodytiems laivams įplaukti į uostus, uosto mokesčiai, įskaitant žalios naftos tuose laivuose atžvilgiu, gali būti renkami tokiais atvejais;
            
         
               (5)
            
            
               praktiniais sumetimais Komisija turėtų būti įgaliota prireikus, remdamasi Sankcijų komiteto nurodymais, pateiktais pagal JT ST rezoliucijos 2146 (2014) 11 ir 12 dalis, iš dalies keisti nurodytųjų laivų, kuriems taikomos tos priemonės pagal Sprendimo 2011/137/BUSP V straipsnio dalinius pakeitimus, sąrašą;
            
         
               (6)
            
            
               kad tos priemonės būtų įgyvendintos, 2014 m. birželio 23 d. Sprendimas 2011/137/BUSP buvo iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu 2014/380/BUSP (3);
            
         
               (7)
            
            
               todėl Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 iš dalies keičiamas taip:
   
               1)
            
            
               1 straipsnis papildomas šiais punktais:
               „h)   nurodytieji laivai – JT ST rezoliucijos 2146 (2014) 11 punkte minimo Sankcijų komiteto nurodyti laivai, išvardyti šio reglamento V priede;
               i)   Libijos Vyriausybės ryšių centras – Libijos Vyriausybės paskirtas ryšių centras, apie kurį pagal JT ST rezoliucijos 2146 (2014) 3 punktą pranešta Sankcijų komitetui.“;
            
         
               2)
            
            
               įterpiamas šis straipsnis:
               „10b straipsnis
               1.   Nurodytiesiems laivams, plaukianties su valstybės narės veliava, draudžiama krauti, gabenti ar iškrauti žalią naftą iš Libijos, nebent kompetentinga tos valstybės narės institucija, pasikonsultavusi su Libijos Vyriausybės ryšių centru, suteikia leidimą.
               2.   Nurodytuosius laivus draudžiama priimti Sąjungos teritorijoje esančiuose uostuose ar sudaryti jiems galimybes į juos patekti, jeigu Sankcijų komitetas taip nustatė.
               3.   2 dalyje nustatyta priemonė netaikoma, jei patekti į uostą Sąjungos teritorijoje reikia atliekant patikrinimą, dėl ekstremaliosios situacijos arba laivui grįžtant į Libiją.
               4.   Nacionaliniams valstybių narių subjektams ar valstybių narių teritorijoje esantiems subjektams draudžiama teikti nurodytiesiems laivams skirtas su kuro laikymu susijusias paslaugas ar laivų aptarnavimo paslaugas arba bet kurias kitas laivų aptarnavimo paslaugas, pavyzdžiui aprūpinimą kuru ar atsargomis, jeigu Sankcijų komitetas taip nustatė.
               5.   IV priede nurodytos kompetentingos valstybių narių institucijos gali leisti išimties tvarka netaikyti 4 dalyje nustatytos priemonės, jei to reikia humanitariniais ar saugumo sumetimais arba jei laivas grįžta į Libiją. Apie tokius leidimus Sankcijų komitetui ir Komisijai turi būti pranešta raštu.
               6.   Draudžiama vykdyti finansinius sandorius, susijusius su nurodytuosiuose laivuose esančia žalia nafta, be kita ko, parduoti žalią naftą ar naudoti žalią naftą kaip kreditą, taip pat apdrausti žalios naftos gabenimą, jeigu Sankcijų komitetas taip nustatė. Toks draudimas netaikomas uosto mokesčių rinkimui 3 dalyje numatytais atvejais.“;
            
         
               3)
            
            
               15 straipsnis pakeičiamas taip:
               „15 straipsnis
               Komisija įgaliojama:
               
                           a)
                        
                        
                           remiantis valstybių narių pateikta informacija iš dalies keisti IV priedą;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           remiantis Sprendimo 2011/137/BUSP V straipsnio daliniais pakeitimais ir remiantis Sankcijų komiteto nurodymais, pateiktais pagal JT ST rezoliucijos 2146 (2014) 11 ir 12 dalis iš dalies keisti V priedą.“;
                        
                     
         
               4)
            
            
               papildoma V priedu, kaip nustatyta šio reglamento priede.
            
         2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Liuksemuburge 2014 m. birželio 23 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  OL L 58, 2011 3 3, p. 53.
   
      (2)  2011 m. kovo 2 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje (OL L 58, 2011 3 3, p. 1).
   
      (3)  2014 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2014/380/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/137/BUS dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėti Libijoje (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 52).
   
      PRIEDAS
      
         
            „V PRIEDAS
            1 STRAIPSNIO h PUNKTE IR 10b STRAIPSNYJE NURODYTAS LAIVŲ SĄRAŠAS IR SANKCIJŲ KOMITETO NUSTATYTOS TAIKYTINOS PRIEMONĖS“