CELEX: 31975R2195
Language: nl
Date: 1975-08-22 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2195/75 van de Commissie van 22 augustus 1975 betreffende de monetaire compenserende bedragen in de sector rundvlees

Nr. L 223/ 20                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            23 . 8 . 75
                            VERORDENING ( EEG) Nr. 2195/75 VAN DE COMMISSIE
                                                   van 22 augustus 1975
                  betreffende de monetaire compenserende bedragen in de sector rundvlees
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    Overwegende dat de monetaire compenserende be­
GEMEENSCHAPPEN,                                                 dragen zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr.
                                                                2021 /75 van de Commissie van 31 juli 1975 tot vast­
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             stelling van de monetaire compenserende bedragen en
Economische Gemeenschap,                                        van sommige koersen voor de toepassing daarvan (4),
Gelet op Verordening (EEG) nr. 974/71 van de Raad               laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2147/
van 12 mei 1971 betreffende bepaalde conjunctuurpo­             75 (5) ; dat die verordening moet worden aangepast
litieke maatregelen welke naar aanleiding van de tijde­         overeenkomstig de nieuwe voorschriften voor de bere­
lijke verruiming van de fluctuatiemarges van de valu­           kening in de sector rundvlees ;
ta's van sommige Lid-Staten dienen te worden geno­
                                                                Overwegende dat het Comité van beheer voor rund­
men in de landbouwsector ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 475/75 (2), en met name op ar­
                                                                vlees geen advies heeft uitgebracht binnen de door
tikel 6,                                                        zijn voorzitter bepaalde termijn,
Overwegende dat in artikel 2, lid 3, van Verordening
(EEG) nr. 974/71 is bepaald dat, indien de marktprijs           HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van volwassen runderen gedurende een betrekkelijk               VASTGESTELD :
lange periode lager is dan de interventieprijs, de in de                                Artikel 1
sector rundvlees geldende monetaire compenserende
bedragen dienovereenkomstig kunnen worden gewij­                Voor de berekening van de monetaire compenserende
zigd ;                                                          bedragen in de sector rundvlees wordt uitgegaan van
Overwegende dat aan deze voorwaarde thans is vol­               de in de betrokken Lid-Staat geldende interventieprijs
daan, aangezien het communautaire gemiddelde van                voor volwassen runderen, verminderd met 10 % .
de marktprijzen voor volwassen runderen sedert lange
tijd aanzienlijk lager is dan de interventieprijs ; dat het                              Artikel 2
dienstig lijkt daarmee rekening te houden door bij de
berekening uit te gaan van een forfaitaire prijs gelijk          Bijlage I, deel 3, van Verordening (EEG) nr. 2021 /75
aan 90 % van de interventieprijs die voor de bereke­            wordt vervangen door de bijlage van deze verordening.
ning in aanmerking wordt genomen krachtens artikel
4, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 1380/75 van de                                      Artikel 3
Commissie van 29 mei 1975 houdende uitvoeringsbe­
palingen betreffende de monetaire compenserende                  Deze verordening treedt in werking op 25 augustus
bedragen (3) ;                                                   1975 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 22 augustus 1975.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             P. J. LARDINOIS
                                                                          Lid iet n de Commissie
 (') PB nr. L 106 van 12. 5 . 1971 , blz. 1 .
 (-') PB nr. L 52 van 28 . 2. 1975, blz. 28 .                    («) PB nr. L 205 van 4. 8 . 1975, blz. 1 .
  3 PB nr. L 139 van 30. 5. 1975, blz . 37.                      (5) PB nr. L 218 van 18 . 8 . 1975, blz. 1 .
 ---pagebreak--- 23 . 8 . 75                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                Nr. L 223/21
                                 PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3* — DEEL 3 — DEL 3
                                 SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                     OKSEKØD
            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts — Währungsausgleichsbeträge
                Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                   Montants à percevoir à l'importation                  Montants à octroyer à l'importation
                                                          et à octroyer à l'exportation                       et à percevoir à l'exportation
                                                       Amounts to be charged on. imports                   Amounts to be granted on imports
                                                             and granted on exports                              and charged on exports
                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         N° du tarif douanier commun                 und bei der Ausfuhr gewährt werden                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                CCT heading No                      Importi da riscuotere all'importazione              Importi da concedere all'importazione
        Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione                      e da riscuotere all'esportazione
     Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                            te verstrekken bedragen                           de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief      Beløb, der skal opkræves ved indførsel                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
          Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel                              og opkræves ved udførsel
                                               Deutschland          Belgique/         Nederland  United Kingdom           Ireland
                                                                  Luxembourg
                                                DM/100 kg        FB/Flux/100 kg       Fl./100 kg    £/100 kg             £/100 kg
                           1                         2                  3                  4             5                   6                 7
                                               — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
01.02 A II a)                                    32,02                88,86              6,12        4,473              2,155
01.02 A II b) (1)                                32,02                88,86              6,12        4,473              2,155
                                                  — Poids net/Net wcight/Reingewicht/Pcso netto/Nettogewicht/Nettovaegt —
 02.01 A II a) 1 aa) 11                          60,84               168,83             11,63         8,499              4,095
 02.01 A II a) 1 aa) 22                          48,67               135,07              9,30         6,799              3,276
 02.01   A II a)   1 aa) 33                      73,01              202,60              13,95       10,198               4,913
 02.01   A II a)   1 bb) 11                      60,84               168,83             11,63         8,499              4,095
 02.01   A II a)   1 bb) 22                      48,67               135,07              9,30         6,799              3,276
 02.01   A II a)  1  bb) 33                      73,01               202,60             13,95       10,198               4.913
 02.01   A II a)  1  cc) 11                      60,84               168,83             11,63         8,499              4,095
 02.01   A II a)  1  cc) 22                      69,48               192,83             13,28      , 9,706               4,676
02.01   A II a)   2  aa) (a)                      54,1 1             150,17             10,34         7,559              3,642
 02.01   A II a)  2  bb) (2)                     43,29               120,14               8,27        6,047               2.914
 02.01   A II a)  2  cc) (2)                      67,64              187,71             12,93         9,449              4,553
 02.01   A II a)  2  dd) 11 (2)                   54,1 1             150,17             10,34         7,559               3,642
 02.01   A II a)  2  dd) 22 aaa) (2)              67,64              187,71             12.93         9,449               4,553
 02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) (2) (3)              67,64              187,71             12,93         9,449               4,553
 02.01 A II a) 2 dd) 22 ccc) (2)                  67,64              187,71             12,93         9,449               4,553
 02.06 C I a) 1                                   60,84              168,83             11,63         8,499               4,095
 02.06 C I a) 2                                   69,48              192,83             13,28         9,706               4,676
 ---pagebreak---   Nr. L 223/22                                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                         23 . 8 . 75
 (') Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
      péennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
 (') The compensatory amount will not be levied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simrnental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed .
 (l) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen' Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :                                                        '
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
 C ) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
 (') Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwijzer ras en het Freiburger ras.
 (') Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er'bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
(*) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'une quantité de 22 000 tonnes , exprimée en viande désossée , du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
(*) The compensatory amount will not be levied within an annual tariff quota of 22 000 metric tons expressed in boneless meat to be granted by
     the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen einer Menge von 22 000 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
     ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(*) L'importo compensativo non e riscosso nei limiti di un quantitativo di 22 000 tonnellate , espresso in carne disossata , del contingente tariffario
     annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet geheven voor een hoeveelheid van 22 000 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van her door de auto­
     riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
(*) Udligningsbeløbet opkræves ikke op til en maksimumsgrænse af 22 000 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent , som De euro­
     pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
H L admission dans cette sous-position est subordonnée a la presentation d un certificat délivre dans les conditions prévues par les autorités compétentes
     des Communautés européennes.
( 3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 O L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee.
 H Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
r) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser , der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europæiske Fællesskaber.