CELEX: 52016PC0693
Language: sv
Date: 2016-10-28
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och provisorisk tillämpning av ett avtal om ändring av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 28.10.2016
            COM(2016) 693 final
            2016/0342(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och provisorisk tillämpning av ett avtal om ändring av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               1.1.Bakgrund
            
            
               Den 1 maj 2011 trädde avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet (nedan kallat avtalet)
                  1
                i kraft till följd av rådets beslut om ingående av avtalet
                  2
               . Avtalet förhandlades fram på grundval av rådets beslut av den 9 mars 2004 om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar.
            
            
               Syftet med avtalet är bland annat att säkerställa en fortsatt hög nivå på samarbetet och harmoniseringen mellan Förenta staterna och Europeiska unionen på de områden som omfattas av avtalet.
            
            
               Avtalets tillämpningsområde, som återspeglas i artikel 2.B i avtalet, omfattar för närvarande bl.a. följande:
            
            
               Luftvärdighetsgodkännanden och övervakning av civila flygtekniska produkter.
            
            
               Miljöprovning och miljögodkännande av civila flygtekniska produkter.
            
            
               Godkännanden och övervakning av underhållsanläggningar.
            
            
               Under genomförandet av avtalet, särskilt till följd av diskussioner i den bilaterala tillsynsstyrelsen (gemensam kommitté) som inrättats genom avtalet, har Förenta staternas Federal Aviation Administration (nedan kallad FAA) och kommissionen konstaterat att det finns en gemensam önskan att utöka möjligheterna till ytterligare luftfartssäkerhetssamarbete utöver de nuvarande bestämmelserna i avtalet. 
            
            
               Båda sidor noterade att ett ökat samarbete bör prioriteras när det gäller pilotcertifiering och utbildning, och experter har fått i uppdrag att undersöka olika alternativ och utarbeta förslag på tekniska lösningar. Experternas arbete har dessutom bekräftat möjligheten till och behovet av att utvidga avtalet till ytterligare områden för samarbete och erkännande.
            
            
               På grundval av erfarenheterna och de fördelar som konstaterats under de tre år som gått sedan avtalet trädde i kraft, och med vederbörligt beaktande av den bilaterala tillsynsstyrelsens överläggningar om möjligheterna till ytterligare samarbete inom ramen för en utvidgad räckvidd för avtalet, presenterade kommissionen den 3 september 2014 en rekommendation till rådets beslut om att bemyndiga kommissionen att förhandla om en ändring av avtalet. Formella förhandlingar har förts med Förenta staterna på grundval av motsvarande rådsbeslut av den 25 september 2014. Resultaten av förhandlingarna återfinns nedan och har införts i utkastet till ändring 1 till avtalet som bifogas detta förslag.
            
            
               1.2.Tillämpningsområde
            
            
               Enligt den text som förhandlats fram ersätts artikel 2.B så att den omfattar följande områden där samarbete kan ske på grundval av motsvarande bilagor till avtalet:
            
            
               (1)Luftvärdighetsgodkännanden och övervakning av civila flygtekniska produkter.
            
            
               (2)Miljöprovning och miljögodkännande av civila flygtekniska produkter.
            
            
               (3)Godkännanden och övervakning av underhållsanläggningar.
            
            
               (4)Licensiering och utbildning av personal.
            
            
               (5)Trafik med luftfartyg.
            
         
         
            
               (6)Flygplatser.
            
            
               (7)Flygtrafikledningstjänster och flygledningstjänst. 
            
            
               Ur en teknisk synvinkel bör det noteras att den nya texten i förslaget till artikel 2.B leder till en följdändring av artikel 5. Omformuleringen av artikel 2.B innebär att den åtskillnad som görs mellan områdena i nuvarande artikel 5.A och artikel 5.B inte längre gäller. För att artikel 5 ska kunna fungera smidigt med den nya versionen av artikel 2.B föreslås att endast substansen i artikel 5.B bibehålls, med anpassningar för att omvandla den till en allmän regel. Resultatet skulle bli ytterligare förenkling av nuvarande bestämmelser, framför allt genom att möjliggöra en konsolidering av punkterna A och B i artikeln. Befintliga bilagor om det praktiska genomförandet av samarbetet skulle naturligtvis inte påverkas. Artikel 5.C ansågs i sin tur inte längre vara nödvändigt.
            
            
               1.3.Tidsplan för slutförande av ändringen
            
            
               Tidsplaneringen för slutförandet av denna ändring är central i samband med det förberedande arbete som har genomförts för antagandet och införandet av en ny bilaga om ”Pilotcertifiering” till avtalet.
            
            
               Enligt förordning (EG) nr 216/2008
                  3
                måste en pilot som är bosatt i Europeiska unionen erhålla ett flygcertifikat som utfärdas av en medlemsstat. Genom kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011
                  4
                infördes en lösning för innehavare av certifikat från tredje land som innebär att en pilot antingen kan validera ett utländskt certifikat under ett år eller konvertera det permanent. Under förhandlingarna om kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 blev det emellertid uppenbart att de nationella reglerna, även om de var harmoniserade på en viss nivå, var mycket olika beträffande behandlingen av tredjelandscertifikat. Detta skulle kunna leda till ett stort antal innehavare av privatflygarcertifikat (över 10 000) med ett utländskt certifikat som inte skulle passa in i det europeiska systemet. Det bör påpekas att det framför allt är de innehavare av privatflygarcertifikat (PPL) utfärdade av Förenta staterna som bor i Europa som kan beröras. Konvertering av dessa certifikat i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 kan leda till ytterligare betydande finansiella och organisatoriska kostnader för PPL-innehavare.
            
            
               I samförstånd med medlemsstaterna, Europaparlamentet och branschen infördes därför en övergångsperiod i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 för att ge tid att förhandla om en bilaga till BASA, som syftar till att underlätta konverteringen av privatflygarcertifikat som utfärdats i Förenta staterna.  
            
            
               Med hänsyn till de relevanta bestämmelserna och tidsfristerna i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 (den 8 april 2017), anses det vara brådskande att införa en ny bilaga om pilotcertifiering i avtalet. Därför behöver avtalet ändras skyndsamt, och ändring 1 till avtalet bör i väntan på detta tillämpas provisoriskt.
            
            
               2.RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNING
            
            
               Ändring 1 till avtalet har förhandlats fram mellan kommissionen och FAA mot bakgrund av artiklarna 2.C och 19.B i avtalet.
            
            
               Luftfartssektorn förespråkar generellt sett närmare samarbete, ömsesidigt erkännande och harmonisering mellan de två största marknaderna, dvs. USA och EU, i syfte att minska onödiga transaktionskostnader som endast föga eller inte alls bidrar med säkerhetsvärde och bara minskar industrins konkurrenskraft överlag. Sådana fördelar är av särskilt intresse vid en tidpunkt då nya marknadsaktörer uppkommer i andra delar av världen.
            
            
               Jämförelsen mellan EU:s och USA:s regelverk har visat att det vore tillrådligt att förenkla regelverkens krav och förfaranden på båda sidor av Atlanten på alla de områden som avses i punkt 1.2 ovan. En anpassning till varandra av de två systemen kommer att innebära avsevärda besparingar när det gäller organisationsstrukturer, resurser, utbildningsprogram, interna processer samt tillsynsprogram. 
            
            
               Kompletterande bilagor till avtalet, som är nödvändiga för att ömsesidigt erkännande faktiskt ska tillämpas inom ett visst område, kommer att utarbetas och antas enligt de särskilda förfaranden som föreskrivs i avtalet och i beslut 2011/719/EU. De kommer att bli föremål för separata och ytterligare kommissionsförslag till rådsbeslut.
            
            
               3.FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
            
            
               Sammanfattning av den föreslagna åtgärden
            
            
               Den föreslagna ändring 1 till avtalet skulle skapa möjlighet att samarbeta inom andra områden som parterna anser vara ömsesidigt önskvärda, med förbehåll för att den bilaterala tillsynsstyrelsen antar motsvarande bilagor för varje nytt område, i enlighet med förslaget till den reviderade artikel 5 samt artikel 19.B i avtalet.
            
            
               Rättslig grund
            
            
               Artikel 100.2 jämförd med artikel 218.5 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
            
            
               Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 av den 20 februari 2008 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av en europeisk byrå för luftfartssäkerhet bör också nämnas som en del av bakgrunden. Här föreskrivs möjligheten till avtal om erkännande mellan Europeiska unionen och tredjeländer enligt vilka myndigheter i medlemsstaten får utfärda certifikat på grundval av certifikat som utfärdats av luftfartsmyndigheter i ett tredjeland.
            
            
               4.BUDGETKONSEKVENSER 
            
         
         
            
               Inga konsekvenser för EU:s budget.
            
            
               2016/0342 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
            
               om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och provisorisk tillämpning av ett avtal om ändring av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2 jämfört med artikel 218.5,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)Den 25 september 2014 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med Amerikas förenta stater om ändring av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet som trädde i kraft den 1 maj 2011. Förhandlingarna slutfördes med framgång med ett utbyte av e-postmeddelanden mellan chefsförhandlarna som bekräftade sitt respektive godkännande av den text som förhandlats fram.
            
            
               (2)Den ändring till avtalet som förhandlats fram utvidgar samarbetet på områden där ömsesidigt godtagande av godkännanden och konstaterad överensstämmelse kan tillämpas, för att möjliggöra optimerad resursanvändning och motsvarande kostnadsbesparingar och samtidigt upprätthålla en hög nivå av säkerhet inom lufttransporter.
            
            
               (3)Ändring 1 till avtalet bör därför undertecknas på Europeiska unionens vägnar, med förbehåll för att den ingås vid en senare tidpunkt.
            
            
               (4)I syfte att göra det möjligt att anta en ny bilaga om pilotcertifiering inom ramen för det utvidgade tillämpningsområdet för avtalet, vars betydelse bör beaktas i samband med bestämmelserna om konvertering av flygcertifikat från berört tredjeland i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygande personal inom den civila luftfarten, bör ändring 1 till avtalet tillämpas provisoriskt.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Undertecknandet av ändring 1 till avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet godkänns härmed på unionens vägnar, med förbehåll för att ändring 1 ingås.
            
            
               Texten till ändring 1 till avtalet som ska undertecknas åtföljer detta beslut.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Rådets generalsekretariat ska utfärda det instrument som ger den eller de personer som anges av avtalets förhandlare fullmakt att underteckna ändring 1 till avtalet.
            
            
               Artikel 3
            
         
         
            
               Ändring 1 till avtalet ska tillämpas provisoriskt, i enlighet med artikel 2 i ändring 1 till avtalet, från och med dagen för undertecknandet, i avvaktan på att den träder i kraft. 
            
            
               Artikel 4
            
            
               Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas. 
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  EUT L 291, 9.11.2011, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  Beslut 2011/719/EU (EUT L 291, 9.11.2011, s. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 av den 20 februari 2008 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av en europeisk byrå för luftfartssäkerhet (EGT L 079 19.3.2008, s. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygande personal inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 28.10.2016
            COM(2016) 693 final
            BILAGA
            till
            Förslag till rådets beslut
            om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och provisorisk tillämpning av ett avtal om ändring av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet
            
               
         
         
            
               BILAGA
            
            
               till
            
            
               Förslag till rådets beslut
            
            
               om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och provisorisk tillämpning av ett avtal om ändring av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet
               
            
               ÄNDRING 1
            
            
               TILL
            
            
               AVTALET OM REGLERINGSSAMARBETE
            
            
               PÅ OMRÅDET CIVIL LUFTFARTSSÄKERHET
            
            
               MELLAN
            
            
               AMERIKAS FÖRENTA STATER
            
            
               OCH
            
            
               EUROPEISKA GEMENSKAPEN
            
            
               ARTIKEL 1 – ALLMÄNT
            
            
               I enlighet med artikel 19.B i avtalet om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet (nedan kallat avtalet) mellan Amerikas förenta stater (nedan kallade Förenta staterna) och Europeiska gemenskapen (nedan kallade tillsammans parterna och var för sig parten) är parterna överens om att ändra avtalet enligt följande:
            
            
            
               (a)Artikel 2.B ska strykas helt och ersättas med följande:
            
            
               ”Tillämpningsområdet för samarbetet enligt detta avtal inbegriper följande områden:
            
            
               (1)Luftvärdighetsgodkännanden och övervakning av civila flygtekniska produkter.
            
            
               (2)Miljöprovning och miljögodkännande av civila flygtekniska produkter.
            
         
         
            
               (3)Godkännanden och övervakning av underhållsanläggningar.
            
            
               (4)Licensiering och utbildning av personal.
            
            
               (5)Trafik med luftfartyg.
            
            
               (6)Flygplatser.
            
            
               (7)Flygtrafikledningstjänster och flygledningstjänst.”
            
            
            
               (b)Artikel 5 ska strykas helt och ersättas med följande:
            
            
               ”ARTIKEL 5
            
            
               Bilagor
            
            
               .När det gäller områden inom tillämpningsområdet för detta avtal ska parterna eller deras företrädare i styrelsen utarbeta bilagor som beskriver krav och villkor för ömsesidigt erkännande av konstaterad överensstämmelse och godkännanden, när de är överens om att respektive parts standarder, bestämmelser, rutiner och förfaranden för civil luftfart är tillräckligt med varandra överensstämmande för att det ska vara möjligt att ömsesidigt godta sådana godkännanden och konstateranden av överensstämmelse med överenskomna standarder som görs av en part på den andra partens vägnar. Parterna är också ense om att tekniska skillnader mellan deras respektive system för civil luftfart ska tas upp i bilagorna. 
            
            
            
               ARTIKEL 2 – PROVISORISK TILLÄMPNING
            
            
               I avvaktan på att ändringen träder i kraft är parterna eniga om att denna ändring ska tillämpas provisoriskt från och med dagen för undertecknandet.
            
            
            
               ARTIKEL 3 – IKRAFTTRÄDANDE
            
            
               Denna ändring träder i kraft första dagen i andra månaden efter dagen för den sista noten i en utväxling av diplomatiska noter mellan parterna, där det bekräftas att alla förfaranden som är nödvändiga för detta avtals ikraftträdande har slutförts.
            
            
            
               TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade, därtill vederbörligen bemyndigade, undertecknat detta avtal.
            
            
               AMERIKAS FÖRENTA STATER
                     
                     
                     EUROPEISKA UNIONEN
            
            
         
         
            
               NAMN:
                     _____________________________
                     
                     NAMN:
                     ___________________________
            
            
            
               BEFATTNING:
                     Administrator, Federal Aviation
                     
                     BEFATTNING:
            
            
                  
                     Administration
            
            
            
               DATUM: _____________________________
                     DATUM: __________________________