CELEX: 31997R1259
Language: cs
Date: 1997-07-01 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1259/97 ze dne 1. července 1997, kterým se mění nařízení (ES) č. 1501/95, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1766/92, pokud jde o poskytování vývozních náhrad pro obiloviny, jakož i opatření, která je třeba přijmout v případě narušení trhu s obilovinami

Důležité právní upozornění

|

31997R1259

Úřední věstník L 174 , 02/07/1997 S. 0010 - 0011

		Nařízení Komise (ES) č. 1259/97ze dne 1. července 1997,kterým se mění nařízení (ES) č. 1501/95, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1766/92, pokud jde o poskytování vývozních náhrad pro obiloviny, jakož i opatření, která je třeba přijmout v případě narušení trhu s obilovinamiKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍs ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 923/96 [2], a zejména na článek 13 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1501/95 [3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 95/96 [4] stanoví některá podrobná pravidla pro poskytování vývozních náhrad pro obiloviny, a to zejména v rámci nabídkových řízení;vzhledem k tomu, že článek 18 nařízení Komise (EHS) č. 3665/87 ze dne 27. listopadu 1987, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty [5], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 815/97 [6], stanoví obecná pravidla pro poskytování důkazu o splnění celních formalit pro propuštění zboží ke spotřebě; že článek 13 nařízení (ES) č. 1501/95 stanoví od těchto ustanovení odchylku v případech, kdy je vývoz uskutečněn po moři; vzhledem k tomu, že by měly být z důvodu jasnosti případy, při nichž se odchylka použije, definovány přesněji zejména s přihlédnutím ke skutečnosti, že toto osvobození je přijatelné pouze v případě, kdy byla náhrada stanovena ve vybrané nabídce pro všechny třetí země bez výjimky;vzhledem k tomu, že by mělo být umožněno vybírat nabídky pro náhrady nebo pro vývozní dávky, aniž by se narušila plynulost přechodných situací na trhu; vzhledem k tomu, že by proto měly být nabídky pro náhrady slučitelné s nabídkami pro dávky a že by v mezidobí nemělo být nabídkové řízení blokováno;vzhledem k tomu, že opatření toho nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Ustanovení čl. 13. odst. 1 nařízení (ES) č. 1501/95 se nahrazuje tímto:"Odchylně od článku 18 nařízení (EHS) č. 3665/87 nebude vyžadován důkaz o splnění celních formalit pro propuštění zboží ke spotřebě, mají-li být vyplaceny náhrady stanovené ve výběru nabídky pro náhrady pro vývozy do všech třetích zemí, pokud provozovatel poskytne důkaz o tom, že množství nejméně 1500 tun produktu z obilovin opustilo celní prostor Společenství na plavidle vhodném pro námořní dopravu."Článek 2První pododstavec čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1501/95 se nahrazuje tímto:"2. Pokud je stanovena maximální vývozní náhrada, budou vybráni účastníci, jejichž nabídky jsou stejné nebo nižší, než je maximální náhrada, a účastníci, jejichž nabídky se týkají vývozní dávky."Článek 3Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 1. července 1997.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21.[2] Úř. věst. L 126, 24.5.1996, s. 37.[3] Úř. věst. L 147, 30.6.1995, s. 7.[4] Úř. věst. L 18, 24.1.1996, s. 10.[5] Úř. věst. L 351, 14.12.1987, s. 1.[6] Úř. věst. L 116, 6.5.1997, s. 22.--------------------------------------------------