CELEX: 62008CN0467
Language: lt
Date: 2008-10-31 00:00:00
Title: Byla C-467/08 2008 m. spalio 31 d. Audiencia Provincial de Barcelona (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE) prieš Padawan, S.L ir kitą šalį: Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA )

24.1.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 19/12
            
         2008 m. spalio 31 d.Audiencia Provincial de Barcelona (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE) prieš Padawan, S.L ir kitą šalį: Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA)
   (Byla C-467/08)
   (2009/C 19/21)
   Proceso kalba: ispanų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Audiencia Provincial de Barcelona
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE)
   Atsakovė: Padawan, S.L
   
      Kita šalis: Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA)
   Prejudiciniai klausimai
   
               1.
            
            
               Ar Direktyvos 2001/29/EB (1) 5 straipsnio 2 dalies b punkte įtvirtinta „teisingos kompensacijos“ sąvoka reikalauja suderinti, nepaisant to, jog valstybėms narėms pripažinta teisė pasirinkti jų manymu tinkamiausią mokesčių rinkimo sistemą, veiksmingai užtikrinančią intelektinės nuosavybės teisių turėtojų, kuriems daromas poveikis įtvirtinus kopijavimo asmeniniam naudojimui išimtį arba apribojimą, teisę į „teisingą kompensaciją“?
            
         
               2.
            
            
               Ar, nepaisant kiekvienos valstybės narės pasirinktos teisingos kompensacijos apskaičiavimo sistemos, ja turi būti užtikrinta teisinga pusiausvyra tarp suinteresuotųjų asmenų, t. y. tarp, pirma, intelektinės nuosavybės teisių turėtojų, kuriems taikoma kopijavimo asmeniniam naudojimui išimtis, — šios kompensacijos gavėjų, ir, antra, tiesiogiai ar netiesiogiai šia kompensacija apmokestintų asmenų; ir, ar šią pusiausvyrą nulemia pagrindimas teisinga kompensacija, t. y. siekis sumažinti žalą, kylančią dėl to, kad kopijavimui privačiam naudojimui nustatyta išimtis?
            
         
               3.
            
            
               Ar tais atvejais, kai valstybė narė pasirenka skaitmeninio atgaminimo įrangos, aparatų ar laikmenos apmokestinimo mokesčiu sistemą, ar, atsižvelgus į Direktyvos 2001/29/EB 5 straipsnio 2 dalies b punkto tikslą ir šios normos kontekstą, toks apmokestinimas (teisinga kompensaciją už kopijavimą asmeniniam naudojimui) turi būti būtinai susijęs su numanomu įrangos ir laikmenų panaudojimu reprodukcijoms, kurioms taikoma kopijavimo asmeniniam naudojimui išimtis tai, kad toks apmokestinimas būtų pateisinamas, nes daromas prielaida, kad skaitmeniniam atgaminimui naudojama įranga, aparatai ar laikmenos bus naudojamos tik kopijavimui asmeniniam naudojimui, o ne kitiems tikslams?
            
         
               4.
            
            
               Ar tuo atveju, kai valstybė narė pasirenka apmokestinimo mokesčiu už kopijavimą asmeniniam naudojimui sistemą, šio mokesčio taikymas nedarant skirtumo tarp įmonių ir profesinę veiklą vykdančių asmenų, aiškiai įsigijusių skaitmeninio atgaminimo aparatus ir laikmenas kitiems nei kopijavimui asmeniniam naudojimui tikslams (kai atgaminama asmeniniam naudojimui bet kurioje laikmenoje ir atgaminantys fiziniai asmenys nesiekia tiesioginių ar netiesioginių komercinių tikslų) atitinka „teisingos kompensacijos“ sąvoką?
            
         
               5.
            
            
               Ar Ispanijos nustatyta sistema, pagal kurią mokestis už kopijavimą asmeniniam naudojimui taikomas visiems skaitmeninio atgaminimo aparatams ir laikmenoms nedarant skirtumo, gali pažeisti Direktyvą 2001/29/EB, jeigu tarp teisingos kompensacijos ir ją pagrindžiančios teisės į kopijavimą asmeniniam naudojimui apribojimo yra nepakankamas ryšys, nes kompensacija daugiausiai taikoma skirtingoms situacijoms, kai nėra piniginę kompensaciją pagrindžiančios teisės apribojimų?
            
         
      (1)  2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo (OL L 167, 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 230-239).