CELEX: 32005D0154
Language: mt
Date: 2005-02-18 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 18 ta' Frar 2005 li temenda d-Deċiżjoni 2003/760/KE li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd mill-Polineżja Franċiża, fl-ambitu ta' l-allokament ta' l-awtoritá kompetenti u tal-mudell taċ-ċertifikat sanitarju (notifikata bid-dokument numru C(2005) 356) Test b'rilevanza għaż-ŻEE

5.12.2008          MT              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                            307

32005D0154

24.2.2005                      IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                             L 51/19

                                DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

                                          tat-18 ta’ Frar 2005

    li temenda d-Deċiżjoni 2003/760/KE li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw
    l-importazzjoni ta’ prodotti tas-sajd mill-Polineżja Franċiża, fl-ambitu ta’ l-allokament
                 ta’ l-awtoritá kompetenti u tal-mudell taċ-ċertifikat sanitarju

                            (notifikata bid-dokument numru C(2005) 356)

                                     (Test b’relevanza għaż-ŻEE)

                                             (2005/154/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE tat-22 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-
kondizzjonijiet sanitarji għall-produzzjoni u t-tqegħid fuq is-suq ta’ prodotti tas-sajd1 ,u
b’mod partikolari l-Artikoli 11(1) tagħha,

Billi:

(1)       Fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/760/KE2, id-“Département de la Qualité
          Alimentaire et de l’Action Vétérinaire (DQAAV) du Service de Développement Rural
          du Ministère de l’Agriculture et de l’Elevage” huwa identifikat bħala l-awtorità
          kompetenti fil-Polineżja Franċiża għall-verifikazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni tal-
          konformità ta’ prodotti mis-sajd u mill-akkwakoltura mal-kondizzjonijiet tad-Direttiva
          91/493/KEE.

(2)       Wara ristrutturazzjoni ta’ l-amministrazzjoni Polineżjana, l-awtorità kompetenti saret
          id-“Département de la qualité alimentaire et de l’action vétérinaire (DQAAV) du
          Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la
          pêche, de l’aquaculture, de l’agriculture, de l’élevage, des eaux et forêts et de la
          recherche”.

1
          ĠU L 268, 24.9.1991, p. 15. Direttiva kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 (ĠU L
          122, 16.5.2003, p. 1).
2
          ĠU L 273, 24.10.2003, p. 23.
 ---pagebreak--- 308           MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                 5.12.2008

(3)   L-awtorita l-ġdida hija kapaċi li tivverifika b’mod effettiv l-applikar tar-regoli fis-
      seħħ.

(4)   Id-DQAAV pprovdiet assigurazzjonijiet uffiċjali dwar il-konformità ma’ l-istandards
      għall-kontrolli sanitarji u għall-monitoraġġ ta’ prodotti tas-sajd u ta’ akkwakoltura kif
      stipulati fid-Direttiva 91/493/KEE u dwar it-tisħiħ tar-rekwiżiti iġjeniċi ekwivalenti
      għal dawk stabbiliti f’dik id-Direttiva.

(5)   Id-Deċiżjoni 2003/760/KE għandha, għalhekk, tiġi emendata b’mod xieraq.
 ---pagebreak--- 5.12.2008          MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                    309

(6)    Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma stipolati b’konformità ma’ l-opinjoni tal-
       Kumitat Permanenti fuq il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimal,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

                                              Artikolu 1

Id-Deċiżjoni 2003/760/KE hi emendata kif ġej:

1.          L-Artikolu 1 hu mibdul b’dan li ġej:

                                              “Artikolu 1

            Id-“Département de la qualité alimentaire et de l’action vétérinaire (DQAAV) du
            Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la
            pêche, de l’aquaculture, de l’agriculture, de l’élevage, des eaux et forêts et de la
            recherche” għandu jitqies bħala l-awtorità kompetenti fil-Polineżja Franċiża għall-
            verifikazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni tal-konformità tal-prodotti tas-sajd u ta’ l-
            akkwakoltura mar-rekwiżiti stipulati bid-Direttiva 91/493/KEE.”

2.          L-Anness A huwa mibdul bit-test fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

                                              Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-10 ta’ April 2005.

                                              Artikolu 3

Id-Deċiżjoni hija ndirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, 18 ta’ Frar 2005.

                                                 Għall-Kummissjoni
                                                 Markos KYPRIANOU
                                                 Membru tal-Kummissjoni
 ---pagebreak--- 310                    MT                   Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                 5.12.2008

                                                                ANNESS

                                                            "ANNESS A

                                              ĊERTIFIKAT SANITARJU

 għal prodotti tas-sajd mill-POLINEŻJA FRANĊIŻA intenzjonati għall-esportazzjoni lejn il-
Komunità Ewropea, esklużi l-molluski bivalvi ħajjin, organiżmi ekinodermi, organiżmi tunikati
                         u organiżmi gastropodi tal-baħar f’kull forma

                                                                                          Numru tar-Referenza: ....................

Pajjiż tat-tluq:                       IL-POLINEŻJA FRANĊIŻA

Awtorità kompetenti:                   Département de la qualité alimentaire et de l’action
                                       vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des
                                       ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche,
                                       de l’aquaculture, de l’agriculture, de l’élevage, des eaux et
                                       forêts et de la recherche

I.       Dettalji li jidentifikaw il-prodotti tas-sajd
         *         Deskrizzjoni tal-prodott tas-sajd/ta’ l-akkwakoltura1 ..........................................
                   –        speċi (isem xjentifiku):................................................................................
                   –        preżentazzjoni tal-prodott u tip ta’ trattament2…...............................................................
         *         Numru tal-Kodiċi (fejn huwa disponibbli): ..........................................................
         *         Tip ta’ ppakkjar: ...................................................................................................
         *         Numru ta’ pakketti:...............................................................................................
         *         Piż Nett: ................................................................................................................
         *         Temperatura rekwiżita għall-ħażna u t-trasportazzjoni: .......................................

II.      Oriġini tal-prodotti
         Isem (ismijiet) u numru(i) ta’ l-approvazzjoni uffiċjali ta’ l-istabbiliment(i),
         bastiment(i) tal-fabbrika, jew tal-maħżen (imħażen) imkessaħ(in) approvati jew
         bastiment(i) tal-friża rreġistrati mad-DQAAV għall-esportazzjoni lejn il-KE:.............
          ........................................................................................................................................

III.     Destinazzjoni tal-prodotti
         Il-prodotti jintbagħtu:
         minn: ..............................................................................................................................
                                                               (post tat-tluq)

         lil: ...................................................................................................................................

1
        Ħassar fejn xieraq.
2
        Ħajjin, f’refriġerazzjoni, iffriżati, immelħin, iffumikati, ippreżervati.
 ---pagebreak--- 5.12.2008   MT   Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea   311

                         (pajjiż u post destinatarji)
 ---pagebreak--- 312                    MT                     Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                 5.12.2008

            permezz tal-mezz ta’ trasport li huwa: ...........................................................................
            ........................................................................................................................................
            Isem u indirizz ta’ l-istabbiliment tat-tluq: ....................................................................
            ........................................................................................................................................
            Isem id-destinatarju u l-indirizz tal-post destinatarju: ...................................................
            ........................................................................................................................................

IV.         Attestazzjoni sanitarja
            *        L-ispettur sanitarju uffiċjali hawnhekk jiċċertifika li l-prodotti tas-sajd u ta’ l-
                     akkwakoltura speċifikati hawn fuq:

                     1.       inqabdu u ġew mmaniġġjati fuq bastimenti skond ir-regoli sanitarji
                              stabbiliti bid-Direttiva 92/48/KEE;

                     2.       twasslu l-art, ġew immaniġġjati u ppakkjati kif suppost, ġew ippreparati,
                              ipproċessati, iffriżati, tħallew jinħallu u nħażnu b’mod iġjeniku skond il-
                              kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitoli II, III, u IV ta’ l-Anness tad-
                              Direttiva 91/493/KEE;

                     3.       għaddew minn kontrolli sanitarji skond il-Kapitolu V ta’ l-Anness għad-
                              Direttiva 91/493/KEE;

                     4.       ġew ippakkjati, immarkati, maħżuna u trasportati skond il-Kapitoli VI,
                              VII u VIII ta’ l-Anness għad-Direttiva 91/493/KEE;

                     5.       m’humiex ġejjin minn speċi li huma tossiċi jew minn speċi li fihom il-
                              bijotossini;

                     6.       għaddew minn kontrolli organoleptiċi, parasitoloġiċi, kimiċi u
                              mikrobijoloġiċi b’eżiti sodisfaċenti kif stabbiliti għal ċerti kategoriji ta’
                              prodotti tas-sajd permezz tad-Direttiva 91/493/KEE u fid-deċiżjonijiet
                              implimentanti tagħha.

            *        L-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat jiddikjara li huwa konxju tad-
                     dispożizzjonijiet tad-Direttivi 91/493/KEE u 92/48/KEE u tad-Deċiżjoni
                     2003/760/KE.

Magħmul fi […], ................................. , nhar il- ..........................................................................
                                 (Post)                                                                            (Data)

TIMBRU UFFIĊJALI3

                                                  Firma ta’ l-ispettur uffiċjali3

3
          Il-kulur tat-timbru u tal-firma jridu jkunu differenti minn dak tad-dettalji l-oħra taċ-ċertifikat.
 ---pagebreak--- 5.12.2008   MT         Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                      313

                 (Isem b’ittri kbar, kapaċità u kwalifiki tal-persuna firmatarja)”