CELEX: 31974R2380
Language: bg
Date: 1974-09-17 00:00:00
Title: Регламент (ЕИО) № 2380/74 на Съвета от 17 септември 1974 година за приемане на разпоредби за разпространяване на информация, свързана с научноизследователски програми за Европейската икономическа общност

Важна правна забележка

|

31974R2380

Официален вестник n° L 255 , 20/09/1974 стр. 0001 - 0003 специално гръцко издание: глава 16 том 1 стр. 0007  специално испанско издание: глава 16 том 1 стр. 0038  специално португалско издание глава 16 том 1 стр. 0038  специално чешко издание глава 13 том 002 стр. 134  - 136 специално испанско издание глава 13 том 002 стр. 134  - 136 специално унгарско издание глава 13 том 002 стр. 134  - 136 специално литвийско издание глава 13 том 002 стр. 134  - 136 LV.ES глава 13 том 002 стр. 134  - 136 MT.ES глава 13 том 002 стр. 134  - 136 PL.ES глава 13 том 002 стр. 134  - 136 SK.ES глава 13 том 002 стр. 134  - 136 специално словенско издание глава 13 том 002 стр. 134  - 136

		19740917Регламент (ЕИО) № 2380/74 на Съветаот 17 септември 1974 годиназа приемане на разпоредби за разпространяване на информация, свързана с научноизследователски програми за Европейската икономическа общностСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 235 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като взе предвид становището на Асамблеята,като има предвид, че за да помогне за постигането на целите, изброени в членове 2 и 3 от Договора, Съветът прие научноизследователски програми за Европейската общност на 14 май 1973 г. и на 18 юни 1973 г. в съответствие с условията на член 235 от Договора;като има предвид, че Съветът си запази правото да определи на по-късен етап разпоредбите за разпространяване на информацията, която произтича от изпълнението на тези програми;като има предвид, че следователно е необходимо да определи тези разпоредби;като има предвид, че Договорът за създаване на Европейската икономическа общност не съдържа разпоредби относно правомощията, които се изискват за тези цели,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Настоящият регламент се прилага за информация и изобретения, независимо дали са патентоспособни или не, които произтичат от изпълнението на научноизследователските програми за Европейската икономическа общност, приети със следните решения:a) Решение 73/125/ЕИО на Съвета [1] от 14 май 1973 г. относно приемане на научноизследователска програма в областта на стандартите и веществата, използвани за еталони (сертифицирани референтни вещества);б) Решение 73/126/ЕИО на Съвета [1] от 14 май 1973 г. относно приемане на научноизследователска програма за опазване на околната среда;в) Решение 73/127/ЕИО на Съвета [1] от 14 май 1973 г. относно приемане на научноизследователска програма в областта на телепроучване на земните ресурси;г) Решение 73/174/ЕИО на Съвета [4] от 18 юни 1973 г. относно приемане на научноизследователска програма за опазване на околната среда (пряк проект);д) Решение 73/175/ЕИО на Съвета [4] от 18 юни 1973 г. относно приемане на научноизследователска програма в областта на стандартите и веществата, използвани за еталони (сертифицирани референтни вещества);е) Решение 73/176/ЕИО на Съвета [4] от 18 юни 1973 г. относно приемане на научноизследователска програма в сферата на новите технологии (използване на слънчевата енергия и рециклиране на суровини);ж) Решение 73/179/ЕИО на Съвета [4] от 18 юни 1973 г. относно приемане научноизследователска програма в областта на референтните вещества и методи (Референтно бюро на Общността);з) Решение 73/180/ЕИО на Съвета [4] от 18 юни 1973 г. относно приемане на научноизследователска програма за опазване на околната среда (непряк проект).Член 2Информацията и изобретенията, посочени в член 1, са собственост на Общността.Когато е подходящо, Комисията осигурява защитата на тези изобретения от името на Общността.Член 3Правилата, определящи собствеността върху изобретенията, независимо дали те са патентоспособни или не, които произтичат от научни изследвания или работа, извършена по договор, се определят във всеки договор.Когато тези изобретения принадлежат на изпълнителя, Общността получава безплатна лицензия да ги ползва за своите собствени нужди.Изпълнителят е задължен да използва принадлежащите му изобретения или да осигури тяхното използване при условия, съответстващи на интересите на Общността и за период, който се определя в договора.Комисията има право да предоставя сублицензии съгласно изложените в членове 6 и 7 условия, когато изпълнителят без легитимна причина не изпълни задължението си да използва тези изобретения или да осигури тяхното използване.Член 4Комисията предава информацията по член 1 колкото е възможно по-скоро на държавите-членки и на лица и предприятия, които се занимават с такива изследвания или производствена дейност на територията на държава-членка, които оправдават достъпа до такава информация. Комисията може да съобщава такава информация, при условие че тя остава поверителна и не е предавана на трети лица.Член 5Информация, която не може да се използва за промишлени цели и естеството на която не оправдава нейното ограничаване до държавите-членки, нито на лица и предприятия, посочени в член 4, се публикува от Комисията.Член 6Държавите-членки имат право да получават лицензия от Комисията относно изобретения, принадлежащи на Общността, независимо дали те са патентоспособни или не. Същото се прилага за лица и предприятия, занимаващи се с изследвания или производствена дейност на територията на държава-членка, които оправдават предоставянето на такава лицензия.Предоставяне на лицензия може да бъде отказано в случай, че заявителят не се ангажира да произвежда ефективно в рамките на Общността.Комисията предоставя сублицензии при същите условия в случаите, в които член 3, четвърти параграф ѝ дава право да ги предоставя.Комисията предоставя такива лицензии или сублицензии при уговаряне на условията с лицензополучателите и осигурява цялата информация, която има право да предоставя и която се изисква за тяхното ползване. Тези условия се отнасят най-вече до подходящо заплащане и когато е подходящо, до правото на лицензополучателя да предоставя сублицензии на трети лица и до задължението да се третира информацията като производствена и търговска тайна.Ако не постигнат споразумение по условията, посочени в четвърти параграф, лицензополучателите могат да сезират Съда на Европейските общности, за да бъдат определени съответните условия.Член 7Комисията публикува предложенията за предоставяне на неизключителни лицензии чрез всички подходящи средства.Ако тези предложения не доведат до заявления за лицензии, Комисията ги публикува в Официален вестник на Европейските общности. Ако в срок от шест месеца след такова публикуване не е подадено нито едно заявление, Комисията може да предложи и предостави изключителни лицензии за максимален период от пет години.Сублицензиите, предоставени от Комисията съгласно член 3, четвърти параграф, са подчинени на същите условия. Въпреки това притежателят на изключителна сублицензия не може да се противопоставя на използването на изобретението от собственика, а собственикът не може да предоставя никакви следващи лицензии за срока на валидност на изключителната сублицензия.Член 8Информацията и изобретенията, които Комисията има право да предоставя и към които е приложим настоящият регламент, могат да бъдат предавани или обменяни в рамките на споразумения или конвенции с трета страна или международна организация в съответствие с условията на член 228 от Договора.Член 9При сключване на необходимите договори Комисията осигурява съответствието с настоящия регламент чрез включване на подходящи клаузи.Член 10Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 17 септември 1974 година.За СъветаПредседателJ. Sauvagnargues[1] ОВ L 153, 9.6.1973 г.[4] ОВ L 189, 11.7.1973 г.--------------------------------------------------