CELEX: 31994D0166
Language: sk
Date: 1994-03-10 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady z 10. marca 1994, ktorým sa prijíma rezolúcia č. 47 o zavedení doplnkového karnetu TIR s vyššou zárukou, prijatá 2. júla 1993 Pracovnou skupinou Európskej hospodárskej Komisie (OSN/EHK) pre colné otázky týkajúce sa dopravy

Dôležité právne oznámenie

|

31994D0166

Úradný vestník L 076 , 18/03/1994 S. 0025 - 0027 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 11 S. 0093  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 11 S. 0093 

		Rozhodnutie Radyz 10. marca 1994,ktorým sa prijíma rezolúcia č. 47 o zavedení doplnkového karnetu TIR s vyššou zárukou, prijatá 2. júla 1993 Pracovnou skupinou Európskej hospodárskej Komisie (OSN/EHK) pre colné otázky týkajúce sa dopravy(94/166/ES)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä jej článok 113,so zreteľom na návrh Komisie,keďže rezolúcia č. 47 stanovuje opatrenia na zabezpečenie správneho uplatnenia Dohovoru TIR z roku 1975 a poskytnutie vyššej záruky na dopravu niektorých druhov tovaru, ktorý predstavuje vyššie riziko podvodného vyhýbania sa colným a iným poplatkom;keďže so zreteľom na jej obsah má táto rezolúcia pre spoločenstvo základný význam a má byť prijatá s okamžitou platnosťou,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Rezolúcia č. 47 o zavedení doplnkového karnetu TIR s vyššou zárukou, prijatá 2. júla 1993 Pracovnou skupinou Európskej hospodárskej komisie (OSN/EHK) pre colné otázky týkajúce sa dopravy, sa týmto v mene spoločenstva prijíma s okamžitou platnosťou.Znenie rezolúcie tvorí súčasť tohto rozhodnutia.Článok 2Predseda Rady sa týmto splnomocňuje k vymenovaniu osoby, ktorá má plnú moc oznámiť výkonnému tajomníkovi Európskej hospodárskej komisie, že spoločenstvo prijalo s okamžitou platnosťou rezolúciu uvedenú v článku 1.V Bruseli 10. marca 1994Za RaduPredsedaY. Papantoniou--------------------------------------------------ZAVEDENIE DOPLNKOVÉHO KARNETU TIR S VYŠŠOU ZÁRUKOURezolúcia č. 47prijatá 2. júla 1993 Pracovnou skupinou OSN/EHK pre colné otázky týkajúce sa dopravyPRACOVNÁ SKUPINA PRE COLNÉ OTÁZKY TÝKAJÚCE SA DOPRAVY,ZDÔRAZŇUJE význam bezproblémového fungovania Colného dohovoru o medzinárodnej doprave tovaru na podklade karnetov TIR (Dohovor TIR z roku 1975) pre uľahčenie medzinárodnej prepravy tovaru cestnými vozidlami,JE ZNEPOKOJENÁ, čo sa týka nedávneho nárastu počtu prípadov podvodov, ktoré môžu ohroziť uľahčujúce opatrenia ustanovené v Dohovore TIR z roku 1975,SI UVEDOMUJE ťažkosti, ktorým musí čeliť medzinárodná záručná reťaz pri poskytovaní primeraných záruk na vysokorizikový tovar z colného hľadiska,UVAŽUJE O TOM, že podľa možnosti čo najskoršie zavedenie karnetu TIR s vysokou zárukou, týkajúceho sa tabaku a alkoholu, môže byť krokom smerujúcim k vyriešeniu týchto problémov,BERIE NA VEDOMIE ustanovenia prílohy 1 a prílohy 6, vysvetlivky 0.8.3 Dohovoru TIR z roku 1975,ROZHODUJE jednohlasne o nasledovných predbežných opatreniach, ktoré nadobúdajú účinnosť pred nadobudnutím platnosti príslušnej zmeny a doplnenia Dohovoru TIR z roku 1975, podľa možnosti v priebehu roku 1994:V prípade dopravy alkoholu a tabaku, podrobne opísanom nižšie, sa colným orgánom odporúča, aby sa maximálna suma, na ktorú možno uplatniť nárok u záručných združení zvýšila na sumu rovnajúcu sa 200000 USD:1. etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom 80 % vol alebo vyšším (číselný znak HS: 220710);2. etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom nižším ako 80 % vol; destiláty, likéry a ostatné liehové nápoje; zložené alkoholické prípravky takého druhu, aký sa používa pri výrobe nápojov (číselný znak HS: 2208);3. cigary, cigary s odrezanými koncami, a cigarky obsahujúce tabak (číselný znak HS: 240210);4. cigarety obsahujúce tabak (číselný znak HS: 240220);5. tabak na fajčenie, bez ohľadu na to, či obsahuje ľubovoľný podiel tabakovej náhradky, alebo nie (číselný znak HS: 240310).Pre dopravu alkoholu a tabaku uvedeného vyššie budú colné orgány požadovať karnety TIR, na ktorých budú na obalovom liste a na všetkých listoch tučným písmom vytlačené slová "TOBACCO/ALCOHOL" a "TABAC/ALCOOL". Okrem toho musia tieto karnety obsahovať doplnkový list, ktorý bude obsahovať podrobnosti o kategóriách tabaku a alkoholu, na ktoré sa poskytuje záruka tak, ako je to uvedené vyššie.Existujúce karnety "TABAC" TIR, podpísané pánom A. Westerinkom už nie sú platné,ŽIADA Medzinárodnú úniu cestnej dopravy, národné záručné združenia a colné orgány, aby podnikli všetky potrebné kroky s cieľom zabezpečenia zavedenia karnetu TIR "TOBACCO/ALCOHOL" k 1. septembru 1993,ŽIADA zmluvné strany Dohovoru TIR, 1975, aby oznámili výkonnému tajomníkovi Európskej hospodárskej komisie (OSN/EHK) do 1. septembra 1993, či prijímajú karnet TIR "TOBACCO/ALCOHOL",ŽIADA výkonného tajomníka Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov (OSN/EHK), aby informoval všetky zmluvné strany Dohovoru TIR, 1975 o prijatí karnetu TIR "TOBACCO/ALCOHOL".--------------------------------------------------