CELEX: 31998R0087
Language: el
Date: 1997-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 87/98 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με την εξαγωγή από την Τσεχική Δημοκρατία στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τις συνθήκες ΕΚΑΧ και ΕΚ για το διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998 (παράταση του συστήματος διπλού ελέγχου)

Avis juridique important

|

31998R0087

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 87/98 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με την εξαγωγή από την Τσεχική Δημοκρατία στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τις συνθήκες ΕΚΑΧ και ΕΚ για το διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998 (παράταση του συστήματος διπλού ελέγχου)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 013 της 19/01/1998 σ. 0043 - 0056

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 87/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με την εξαγωγή από την Τσεχική Δημοκρατία στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τις συνθήκες ΕΚΑΧ και ΕΚ για το διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998 (παράταση του συστήματος διπλού ελέγχου)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι την 1η Φεβρουαρίου 1995 τέθηκε σε ισχύ ευρωπαϊκή συμφωνία για τη δημιουργία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου (1) 7ότι τα μέρη αποφάσισαν με την απόφαση αριθ. 3/97 του συμβουλίου σύνδεσης (2) να παρατείνουν το σύστημα διπλού ελέγχου που θεσπίζει η απόφαση αριθ. 4/96 (3) για το διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998 7ότι, συνεπώς, είναι αναγκαίο να παραταθεί η ισχύς των κοινοτικών διατάξεων εφαρμογής που θέσπισε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 7/97 του Συμβουλίου (4),ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Για το διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998, σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης αριθ. 3/97 του συμβουλίου σύνδεσης, οι εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα που καλύπτουν οι συνθήκες ΕΚΑΧ και ΕΚ, καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας, που απαριθμούνται στο παράρτημα I, υπόκεινται στην προσκόμιση εγγράφου επιτήρησης που εκδίδουν οι αρχές της Κοινότητας.2. Το έγγραφο επιτήρησης συντάσσεται με βάση το υπόδειγμα του παραρτήματος II.3. Η ταξινόμηση των προϊόντων που αφορά ο παρών κανονισμός βασίζεται στη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία της Κοινότητας (αποκαλούμενη εφεξής «συνδυασμένη ονοματολογία» ή, σε συντομογραφία, «ΣΟ»). Η καταγωγή των προϊόντων που καλύπτει ο παρών κανονισμός ορίζεται με βάση τους κανόνες που ισχύουν στην Κοινότητα.4. Για το διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1998, οι εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I υπόκεινται επιπλέον στην έκδοση παραστατικού εξαγωγής, που εκδίδουν οι αρμόδιες τσεχικές αρχές. Η προσκόμιση του πρωτοτύπου του παραστατικού εξαγωγής, από τον εισαγωγέα πραγματοποιείται το αργότερο στις 31 Μαρτίου του έτους που ακολουθεί το έτος κατά το οποίο έγινε η αποστολή των εμπορευμάτων που καλύπτει το παραστατικό.5. Η αποστολή θεωρείται ότι πραγματοποιείται κατά την ημερομηνία φόρτωσης προς εξαγωγή.6. Το παραστατικό εξαγωγής συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος III. Ισχύει για τις εξαγωγές σε ολόκληρο το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.Άρθρο 21. Το έγγραφο επιτήρησης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εκδίδεται αυτόματα από την αρμόδια αρχή των κρατών μελών, χωρίς επιβάρυνση για οποιαδήποτε ζητούμενη ποσότητα, εντός πέντε εργασίμων ημερών από την υποβολή αίτησης οποιουδήποτε κοινοτικού εισαγωγέα, εγκατεστημένου οπουδήποτε στην Κοινότητα. Η αίτηση αυτή τεκμαίρεται παραληφθείσα από την αρμόδια εθνική αρχή το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά την υποβολή της, εκτός εάν αποδειχθεί το αντίθετο.2. Έγγραφο επιτήρησης το οποίο εκδίδει μία από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV, ισχύει σε ολόκληρη την Κοινότητα.3. Η αίτηση του εισαγωγέα περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:α) το όνομα και την πλήρη διεύθυνση του αιτούντος (μαζί με τον αριθμό τηλεφώνου και φαξ, και πιθανώς τον αναγνωριστικό αριθμό που χρησιμοποιούν οι αρμόδιες εθνικές αρχές) και τον αριθμό φορολογικού μητρώου ΦΠΑ, εάν υποχρεούται σε καταβολή ΦΠΑ 7β) ενδεχομένως το όνομα και την πλήρη διεύθυνση του διασαφιστή ή του εκπροσώπου του αιτούντος (μαζί με τον αριθμό τηλεφώνου και φαξ) 7γ) το πλήρες όνομα και τη διεύθυνση του εξαγωγέα 7δ) την ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων, μεταξύ άλλων:- την εμπορική ονομασία,- τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας,- τη χώρα καταγωγής,- τη χώρα αποστολής 7ε) το καθαρό βάρος, εκφρασμένο σε χιλιόγραμμα, και την ποσότητα στις κατάλληλες μονάδες, εάν αυτή δεν εκφράζεται σε καθαρό βάρος, ανά κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας 7στ) την αξία cif των εμπορευμάτων σε Ecu στα σύνορα της Κοινότητας ανά κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας 7ζ) κατά πόσον τα προϊόντα είναι δεύτερης διαλογής ή υποβαθμισμένα βάσει των κριτηρίων της ανακοίνωσης 91/C 180/04 της Επιτροπής (5) 7η) τον προτεινόμενο χρόνο και τόπο εκτελωνισμού 7θ) κατά πόσον η αίτηση αποτελεί επανάληψη προηγούμενης αίτησης που αφορά την ίδια σύμβαση 7ι) την ακόλουθη δήλωση, με ημερομηνία και υπογραφή του αιτούντος και αναγραφή του ονόματός του με κεφαλαία γράμματα:«ο κάτωθι υπογεγραμμένος βεβαιώνω ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην παρούσα αίτηση είναι ακριβείς και ότι παρέχονται με καλή πίστη καθώς και ότι είμαι εγκατεστημένος στην Κοινότητα».Ο εισαγωγέας προσκομίζει επίσης αντίγραφο της σύμβασης πώλησης ή προμήθειας, το προτιμολόγιο. Αν του ζητηθεί, π.χ. όταν τα εμπορεύματα δεν αγοράζονται απευθείας από τη χώρα παραγωγής, υποβάλλει και το πιστοποιητικό παραγωγής του χαλυβουργείου.4. Τα έγγραφα επιτήρησης είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται μόνον κατά τη διάρκεια ισχύος των διακανονισμών για την ελευθέρωση των εισαγωγών, όσον αφορά τις σχετικές συναλλαγές. Με την επιφύλαξη ενδεχόμενης τροποποίησης των ισχυόντων κανονισμών και αποφάσεων που έχουν ληφθεί στο πλαίσιο συμφωνίας ή της διαχείρισης ποσόστωσης:- το διάστημα ισχύος του εγγράφου επιτήρησης καθορίζεται σε τέσσερις μήνες,- μη χρησιμοποιηθέντα ή μερικώς χρησιμοποιηθέντα έγγραφα επιτήρησης μπορούν να ανανεώνονται επί ίσο διάστημα.5. Ο εισαγωγέας επιστρέφει τα έγγραφα επιτήρησης στην αρχή που τα εξέδωσε, μετά τη λήξη της ισχύος τους.6. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, θέτοντας όρους, να επιτρέψουν την ηλεκτρονική υποβολή ή εκτύπωση διασαφήσεων ή αιτήσεων. Όλα τα έγγραφα και αποδεικτικά στοιχεία πρέπει πάντως να τηρούνται στη διάθεση των αρμοδίων αρχών.7. Το έγγραφο επιτήρησης μπορεί να εκδοθεί ηλεκτρονικώς όταν τα τελωνεία έχουν πρόσβαση σ' αυτό μέσω δικτύου.Άρθρο 31. Η διαπίστωση ότι η τιμή μονάδας βάσει της οποίας πραγματοποιείται η συναλλαγή διαφέρει της τιμής που αναφέρεται στο έγγραφο επιτήρησης κατά λιγότερο από 5 % ή ότι η συνολική αξία ή ποσότητα του προϊόντος που προσκομίζεται για εισαγωγή υπερβαίνει την αξία ή την ποσότητα που αναγράφεται στο έγγραφο επιτήρησης κατά λιγότερο από 5 % δεν εμποδίζει τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων.2. Οι αιτήσεις για έγγραφα επιτήρησης καθώς και τα ίδια τα έγγραφα έχουν εμπιστευτικό χαρακτήρα. Η κυκλοφορία τους περιορίζεται αποκλειστικά στις αρμόδιες υπηρεσίες και τον αιτούντα.Άρθρο 41. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή:α) όσο το δυνατόν τακτικά και ενήμερα και τουλάχιστον μέχρι την τελευταία ημέρα του μηνός λεπτομέρειες των ποσοτήτων και των αξιών (σε Ecu) για τις οποίες εκδόθηκαν έγγραφα επιτήρησης 7β) εντός έξι εβδομάδων από το τέλος κάθε μηνός, στοιχεία εισαγωγών του μηνός, σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 840/96 της Επιτροπής (6).Οι πληροφορίες που παρέχονται από τα κράτη μέλη αναλύονται ανά προϊόν, κωδικό ΣΟ και χώρα.2. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν τυχόν παρατυπίες ή απάτες που διαπιστώνουν και, ανάλογα με την περίπτωση, τους λόγους για τους οποίους αρνήθηκαν να χορηγήσουν έγγραφο επιτήρησης.Άρθρο 5Τυχόν γνωστοποιήσεις σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό επιδίδονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και διαβιβάζονται ηλεκτρονικά μέσω του ενιαίου δικτύου που έχει δημιουργηθεί για το σκοπό αυτό, εκτός εάν, για σοβαρούς τεχνικούς λόγους, κριθεί αναγκαίο να χρησιμοποιηθεί προσωρινά άλλο μέσο επικοινωνίας.Άρθρο 6Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1998.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1997.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςF. BODEN(1) ΕΕ L 360 της 31. 12. 1994, σ. 2.(2) Βλέπε σ. 99 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.(3) ΕΕ L 64 της 5. 3. 1997, σ. 13.(4) ΕΕ L 4 της 8. 1. 1997, σ. 1 και διορθωτικό στην ΕΕ L 71 της 13. 3. 1997, σ. 46.(5) ΕΕ C 180 της 11. 7. 1991, σ. 4.(6) ΕΕ L 114 της 8. 5. 1996, σ. 7.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Κατάλογος προϊόντων που υπόκεινται σε διπλό έλεγχο (1998) Λαμαρίνες μεγάλου πάχους(εκτός των κωδικών ΣΟ)7208 40 107208 51 307208 51 507208 51 917208 51 997208 52 917208 52 997208 54 107208 90 107208 90 90Λαμαρίνες ψυχρής έλασης7209 15 007209 16 907209 17 907209 18 917209 18 997209 25 007209 26 907209 27 907209 28 907211 23 107211 23 517211 29 20Χοντρό σύρμα7213 10 007213 20 007213 91 107213 91 207213 91 417213 91 497213 91 707213 91 907213 99 107213 99 907221 00 107221 00 907227 10 007227 20 007227 90 107227 90 507227 90 95Είδη με καθορισμένη μορφή7216 31 117216 31 197216 31 917216 31 997216 32 117216 32 197216 32 917216 32 99Συγκολλημένοι σωλήνεςΠλήρης κωδικός ΣΟ 7306ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ 1. Παραλήπτης (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα, αριθ. ΦΠΑ) 2. Αριθμός άδειας 3. Τόπος και ημερομηνία που προβλέπονται για την εισαγωγή 4. Αρμόδια αρχή έκδοσης (ονομασία, διεύθυνση και αριθ. τηλέφωνου) 5. Διασαφιστής/αντιπρόσωπος (ανάλογα με την περίπτωση) (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση) 6. Χώρα καταγωγής (και αριθ. γεωγραφικής ονοματολογίας) 7. Χώρα προέλευσης (και αριθ. γεωγραφικής ονοματολογίας) 8. Τελευταία ημέρα ισχύος 9. Περιγραφή των εμπορευμάτων 10. Κωδικός των εμπορευμάτων (ΣΟ) και κατηγορία 11. Ποσότητα σε kg (καθαρή μάζα)/ συμπληρωματικές μονάδες 12. Αξία cif στα σύνορα της Κοινότητας (σε Ecu) 13. Συμπληρωματικά στοιχεία 14. Θεώρηση της αρμόδιας αρχής Ημερομηνία: . Υπογραφή: . Σφραγίδα 1 1 Πρωτότυπο για τον παραλήπτη 15. ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΕΙΣ Να αναγραφεί στο χώρο 1 της στήλης 17 η διαθέσιμη ποσότητα και στο χώρο 2 η καταχωρηθείσα ποσότητα 16. Καθαρή ποσότητα (καθαρή μάζα ή άλλη μονάδα μετρήσεως με ένδειξη της μονάδας) 17. Αριθμητικώς 18. Ολογράφως για την καταχωρηθείσα ποσότητα 19. Τελωνειακό έγγραφο (υπόδειγμα και αριθμός) ή απόσπασμα, αριθ. και ημερομηνία καταχωρήσεως 20. Ονομασία, κράτος μέλος, υπογραφή και σφραγίδα της αρχής καταχωρήσεως 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Να επικολληθεί εδώ η ενδεχομένη προσθήκη.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ 1. Παραλήπτης (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα, αριθ. ΦΠΑ) 2. Αριθμός άδειας 3. Τόπος και ημερομηνία που προβλέπονται για την εισαγωγή 4. Αρμόδια αρχή έκδοσης (ονομασία, διεύθυνση και αριθ. τηλέφωνου) 5. Διασαφιστής/αντιπρόσωπος (ανάλογα με την περίπτωση) (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση) 6. Χώρα καταγωγής (και αριθ. γεωγραφικής ονοματολογίας) 7. Χώρα προέλευσης (και αριθ. γεωγραφικής ονοματολογίας) 8. Τελευταία ημέρα ισχύος 9. Περιγραφή των εμπορευμάτων 10. Κωδικός των εμπορευμάτων (ΣΟ) και κατηγορία 11. Ποσότητα σε kg (καθαρή μάζα)/ συμπληρωματικές μονάδες 12. Αξία cif στα σύνορα της Κοινότητας (σε Ecu) 13. Συμπληρωματικά στοιχεία 14. Θεώρηση της αρμόδιας αρχής Ημερομηνία: . Υπογραφή: . Σφραγίδα 2 2 Αντίτυπο για την αρχή 15. ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΕΙΣ Να αναγραφεί στο χώρο 1 της στήλης 17 η διαθέσιμη ποσότητα και στο χώρο 2 η καταχωρηθείσα ποσότητα 16. Καθαρή ποσότητα (καθαρή μάζα ή άλλη μονάδα μετρήσεως με ένδειξη της μονάδας) 17. Αριθμητικώς 18. Ολογράφως για την καταχωρηθείσα ποσότητα 19. Τελωνειακό έγγραφο (υπόδειγμα και αριθμός) ή απόσπασμα, αριθ. και ημερομηνία καταχωρήσεως 20. Ονομασία, κράτος μέλος, υπογραφή και σφραγίδα της αρχής καταχωρήσεως 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Να επικολληθεί εδώ η ενδεχομένη προσθήκη.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. (2) In the currency of the sale contract. 1 Exporter (name, full address, country) ORIGINAL 2 No 3 Year 4 Product group 5 Consignee (name, full address, country) EXPORT DOCUMENT (ECSC and EC steel products) 6 Country of origin 7 Country of destination 8 Place and date of shipment - means of transport 9 Supplementary details 10 Description of goods - manufacturer 11 CN code 12 Quantity (1) 13 FOB value (2) 14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY 15 Competent authority (name, full address, country) At . on . (Signature) (Stamp)>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΞΑΓΩΓΗΣ (χάλυβας ΕΚΑΧ και ΕΚ) >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>1. Εξαγωγέας (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα)2. Αριθμός3. Έτος4. Ομάδα προϊόντων5. Παραλήπτης (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα)6. Χώρα καταγωγής7. Χώρα προορισμού8. Τόπος και ημερομηνία φόρτωσης - Μεταφορικό μέσο9. Συμπληρωματικά στοιχεία10. Περιγραφή εμπορευμάτων - Κατασκευαστής11. Κωδικός ΣΟ12. Ποσότητα (1)13. Αξία fob (2)14. ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΑΡΧΗΣ15. Αρμόδια αρχή (επωνυμία, πλήρης διεύθυνση, χώρα)τόπος. ημερομηνία..(Υπογραφή)(Σφραγίδα)(1) Αναγράψατε το καθαρό βάρος (kg) καθώς και την ποσότητα εκφρασμένη στην οριζόμενη μονάδα μέτρησης, όταν αυτή είναι διαφορετική από το καθαρό βάρος.(2) Στο νόμισμα της σύμβασης πώλησης.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ>>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. (2) In the currency of the sale contract. 1 Exporter (name, full address, country) COPY 2 No 3 Year 4 Product group 5 Consignee (name, full address, country) EXPORT DOCUMENT (ECSC and EC steel products) 6 Country of origin 7 Country of destination 8 Place and date of shipment - means of transport 9 Supplementary details 10 Description of goods - manufacturer 11 CN code 12 Quantity (1) 13 FOB value (2) 14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY 15 Competent authority (name, full address, country) At . on . (Signature) (Stamp)>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ANEXO IV - BILAG IV - ANHANG IV - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV - ANNEX IV - ANNEXE IV - ALLEGATO IV - BIJLAGE IV - ANEXO IV - LIITE IV - BILAGA IV LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTΔNDIGEN BEHΦRDEN DER MITGLIEDSTAATEN ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITΙS NATIONALES COMPΙTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITΐ NAZIONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA LISTA ΦVER BEHΦRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER BELGIQUE/BELGIΛAdministration des relations ιconomiquesQuatriθme division: Mise en oeuvre des politiques commerciales internationales - Services «Licences»Rue Gιnιral Leman 60B-1040 BruxellesTιlιcopieur: (32-2) 230 83 22Bestuur van de Economische BetrekkingenVierde Afdeling: Toepassing van het Internationaal Handelsbeleid - Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: (32-2) 230 83 22DANMARKErhvervsfremme StyrelsenSψndergade 25DK-8600 SilkeborgFax (45) 87 20 40 77DEUTSCHLANDBundesamt fόr Wirtschaft, Dienst 01Postfach 51 71D-65762 Eschborn 1Fax: (49) 6196 40 42 12ΕΛΛΑΔΑΥπουργείο Εθνικής ΟικονομίαςΓενική Γραμματεία ΔΟΣΔιεύθυνση Διαδικασιών Εξωτερικού ΕμπορίουΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναΦαξ: (301) 328 60 29/328 60 59/328 60 39ESPAΡAMinisterio de Economνa y HaciendaDirecciσn General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridFax: (34-1) 563 18 23/349 38 31FRANCESeribe3-5, rue Barbet-de-JouyF-75357 Paris 07 SPTιlιcopieur: (33-1) 43 19 43 69IRELANDLicensing UnitDepartment of Tourism and TradeKildare StreetIRL-Dublin 2Fax: (353-1) 676 61 54ITALIAMinistero del Commercio con l'esteroDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaTelefax: (39-6) 59 93 22 35/59 93 26 36LUXEMBOURGMinistθre des affaires ιtrangθresOffice des licencesBoξte postale 113L-2011 LuxembourgTιlιcopieur: (352) 46 61 38NEDERLANDCentrale Dienst voor In- en UitvoerPostbus 30003Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax: (31-50) 526 06 98ΦSTERREICHBundesministerium fόr wirtschaftliche AngelegenheitenAuίenwirtschaftsadministrationLandstrasser Hauptstraίe 55-57A-1030 WienFax: (43-1) 715 83 47PORTUGALDirecηγo-Geral do Comιrcio ExternoAvenida da Repϊblica, 79P-1000 LisboaTelefax: (351-1) 793 22 10SUOMITullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: +358-0 614 2852SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-113 86 StockholmFax: (46-8) 30 67 59UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House, West PrecinctBillingham TS23 2NFClevelandFax: (44) 1642 533 557