CELEX: C2004/190/17
Language: et
Date: 2004-07-24 00:00:00
Title: Kohtuasi C-227/04 P: Kaebus, mille esitas 2. juunil 2004 Marie-Luise Lindorfer Euroopa Ühenduse Esimese Astme Kohtu (viies koda) 18. märtsi 2004. aasta otsuse peale kohtuasjas T-204/01: M.-L. Lindorfer v. Euroopa Liidu Nõukogu

24.7.2004   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 190/10
            
         
      KAEBUS, mille esitas 2. juunil 2004 Marie-Luise Lindorfer Euroopa Ühenduse Esimese Astme Kohtu (viies koda) 18. märtsi 2004. aasta otsuse peale kohtuasjas T-204/01: M.-L. Lindorfer v. Euroopa Liidu Nõukogu
   (Kohtuasi C-227/04 P)
   (2004/C 190/17)
   Euroopa Ühenduste Kohtule saabus 2. juunil 2004 Marie-Luise Lindorferi, keda esindavad G. Vandersanden ja L. Levi, kaebus Euroopa Ühenduse Esimese Astme Kohtu (viies koda) 18. märtsi 2004. aasta otsuse peale kohtuasjas nr T-204/01: M.-L. Lindorfer v. Euroopa Liidu Nõukogu.
   Kaebuse esitaja palub kohtul:
   
               —
            
            
               tühistada Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu 18. märtsi 2004. aasta otsus kohtuasjas T-204/01;
            
         
               —
            
            
               selle tulemusena rahuldada kaebuse esitaja poolt esimese astme kohtule esitatud taotlused, seega,
            
         
               —
            
            
               tunnistada kehtetuks vastustaja 3. novembri 2000. aasta otsus, millega on kaebuse esitajale ühenduse pensioni arvestamisel tema poolt enne Euroopa Ühenduse teenistusse astumist Austrias omandatud pensioniõigusliku staaži ülekandmise tulemusena määratud tööstaaž 5 aastat, 5 kuud ja 8 päeva, ning vajaduse korral tühistada Euroopa Liidu Nõukogu 31. mai 2001 otsus, millega on tagasi lükatud kaebuse esitaja 2. veebruari 2001. aasta taotlus;
            
         
               —
            
            
               kohustada vastustajat korrektsel õiguslikul alusel uuesti õiguspäraselt määrama hageja pensioniõigusliku staaži ühenduse pensioni saamiseks, kandes üle tema Austrias omandatud pensioniõigusliku staaži;
            
         
               —
            
            
               jätta esimese astme ja käesoleva kaebemenetluse kohtukulud täielikult vastustaja kanda.
            
         Õiguslikud alused ja peamised argumendid:
   Esimese astme kohus rikkus EÜ asutamislepingu artiklit 141, üldiste menetlusreeglite (1) artikli 10 lõike 4 punkti b, diskrimineerimiskeeldu ja motiveerimise kohustust.
   Esimese astme kohus on eiranud diskrimineerimiskeeldu, nimelt naiste ja meeste võrdse kohtlemise põhimõtet, kuna nõukogul oli õigus ülekandedokumendi vormiga arvestada huvitatud isiku vanuse ja sooga seonduvaid kindlustusmatemaatilisi tegureid. Esimeses, siseriiklikus süsteemis omandatud pensioniõiguste ühenduse pensionisüsteemi ülekandmisel kasutatava ülekandedokumendi vormi suhtes tunnustas esimese astme kohus sellise näitaja arvestamist, mis eristab töötaja sugu ja seab sellega naistöötaja ebasoodsamasse seisu, ning õigustas sellist vormi eelarvekorra vajadustega. Muuhulgas eiras esimese astme kohus oma motiveerimiskohustust, kuna ta ei vastanud argumentidele, millega kaebuse esitaja püüdis tõestada, et kui pensioniõigusliku staaži ülekandmisel ühenduse pensionisüsteemi võtta arvesse teatud kindlustusmatemaatiline tegur, siis see ei kahjusta eelarve tasakaalu.
   Esimese astme kohus ei võtnud seisukohta selles, et on olemas kaks varianti, mis on mõlemad mõeldud personalieeskirja artikli 11 lõike 2 ja VIII lisa kohaldamiseks, kuid tehes seda erineval viisil, arvestades kas pensioniõiguste ülekandmise kuupäeva või ametniku ametisse kinnitamise kuupäeva. Keskendudes üksnes ametniku põhipalgale tema pensionilejäämise ajal, uurimata samas tema pensioniõiguslikku staaži, ei vastanud esimese astme kohus kaebaja argumendile ja eiras oma motiveerimiskohustust.
   Esimese astme kohus andis faktilistele asjaoludele väära õigusliku hinnangu, eelkõige kaebuse esitaja poolt toodud näidete suhtes. Erinevate siseriiklike vääringute kõikumise käsitamine ühendusevälise asjaoluna ei vabasta ühendust kohustusest tagada diskrimineerimiskeelu järgimine eelkõige oma töötajate suhtes ja antud juhul kooskõlas selle keeluga määratleda reeglid, kuidas siseriiklikus süsteemis omandatud pensioniõigusi ühenduse pensionisüsteemi üle kanda. See tähendab eelkõige, et nõukogu ei saa enam kasutada ülekandedokumentide vorme, mis eiravad diskrimineerimise keeldu. Seega on antud juhul rikkumine tuvastatud. Tõepoolest, siseriiklikust pensionikassast lahkumisel ülekantavad summad ei ole diskrimineerimiskeelu seisukohalt eristatavad sõltuvalt sellest, kas need pärinevad nn “tugeva vääringuga” või “nõrga vääringuga” riigist. Teisest küljest tuvastas esimese astme kohus, et nende summade kohtlemine oli erinevate riikide puhul erinev — “nõrga vääringuga” riikidest pärinevad ülekanded saavad soodsama kohtlemise osaliseks. Lõpuks, esimese astme kohus ei uurinud ega selgitanud a fortiori, millega selline erinev kohtlemine on objektiivselt õigustatud. Fakt, et see tuleneb ühenduste tegevusvaldkonnast väljapoole jäävatest asjaoludest, ei saa olla selleks õigustuseks, kuna just nõukogu otsustas kehtestada kaks arvestamisvarianti ja tema pädevuses on ühtlasi määratleda, kelle suhtes tuleb neid kohaldada.
   
      (1)  Nõukogu 13. juuli 1992. aasta otsus, millega on määratud üldised menetlusreeglid personalieeskirja artikli 11 lõigete 1 ja 2 ja VIII lisa kohaldamiseks ning tunnistatud kehtetuks nõukogu 26. jaanuari 1970. aasta otsuse (muudetud nõukogu 19. detsembri 1994 otsusega) IV ja V peatükk.