CELEX: 31998R2390
Language: et
Date: 1998-11-05 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 2390/98, 5. november 1998, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) 1706/98 (Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidest või ülemeremaadest ja -territooriumidelt pärit teatavate teravilja asendustoodete ning töödeldud teravilja- ja riisitoodete impordikorra kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 2245/90

4                     ET                                     Euroopa Liidu Teataja                                                 11/30. kd
31998R2390
6.11.1998                                            EUROOPA ÜHENDUSTE TEATAJA                                                       L 297/7
                                                  KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2390/98,
                                                              5. november 1998,
              millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) 1706/98 (Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna
              riikidest või ülemeremaadest ja -territooriumidelt pärit teatavate teravilja asendustoodete ning töödeldud
              teravilja- ja riisitoodete impordikorra kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning tunnistatakse
                                                    kehtetuks määrus (EMÜ) nr 2245/90
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,                                               importimise otse Prantsuse ülemeredepartemangudesse ja sätes-
                                                                          tatud maksimumkogustest kinnipidamise; meetme eesmärkide
                                                                          järgimiseks ning tariifikvoodi haldamise ja kontrollimise tagami-
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,                         seks peaks litsentside kasutamine eespool nimetatud departeman-
                                                                          gudes vabasse ringlusse lubamiseks olema rangelt piiratud;
võttes arvesse nõukogu 20. juuli 1998. aasta määrust (EÜ)
nr 1706/98 Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani riikidest (AKV
riigid) pärit põllumajandussaaduste ja -toodete ja nende töötlemi-
sel saadavate kaupade suhtes kohaldatava korra ning määruse               kõnealused üksikasjalikud eeskirjad täiendavad komisjoni
(EMÜ) nr 715/90 kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle             16. novembri 1988. aasta määrust (EMÜ) nr 3719/88, millega
artikli 30 lõiget 1,                                                      nähakse ette põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja eks-
                                                                          pordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohalda-
                                                                          mise ühised üksikasjalikud eeskirjad (6) (viimati muudetud mää-
ning arvestades, et:                                                      rusega (EÜ) nr 1044/98 (7)), või komisjoni 23. mai 1995. aasta
                                                                          määrust (EÜ) nr 1162/95, millega kehtestatakse üksikasjalikud
                                                                          eeskirjad teravilja ja riisi impordi- ning ekspordilitsentside süs-
vastavalt määruse (EÜ) nr 1706/98 artiklile 15 imporditakse nõu-
                                                                          teemi kohaldamiseks (8) (viimati muudetud määrusega (EÜ)
kogu 30. juuni 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 1766/92 (teravil-
                                                                          nr 444/98 (9)), või kehtestavad neist erandi;
jaturu ühise korralduse kohta, (2) viimati muudetud komisjoni
määrusega (EÜ) nr 923/96 (3)) A lisas loetletud teatavaid tooteid
ühendusse tollimaksuvabalt; eespool nimetatud lisas ja nõukogu
22. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ) nr 3072/95 (riisituru
ühise korralduse kohta, (4) viimati muudetud määrusega (EÜ)               et litsentside tegelikku kasutamist saaks paremini kontrollida,
nr 2072/98 (5)) artikli 1 lõike 1 punktis c loetletud tooteid impor-      tuleks kohaldada määruse (EMÜ) nr 3719/88 sätet vabasse ring-
ditakse ühendusse vähendatud tollmaksumääraga, kui kõnealused             lusse lubamise tõendi eelneva esitamise kohta;
tooted on pärit AKV-riikidest;
nimetatud korra üksikasjalikud rakenduseeskirjad CN-koodide
0714 10 91 ja 0714 90 11 alla kuuluvate toodete suhtes peaksid
                                                                          imporditollimaksude osaline hüvitamine, mis tuleneb alates 1. jaa-
piirnema kohustusega kohaldada toote importimisel impordilit-
                                                                          nuarist 1996 kohaldatavast maksude vähendamisest, peab olema
sentsi märgitud AKV-riigist vähendatud tollimaksumäära või tol-
                                                                          kooskõlas nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määrusega (EMÜ)
limaksu nullmäära ning luua korrapärase teatamise süsteem;
                                                                          nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (10)
                                                                          (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 82/97 (11)), ja komisjoni
vastavalt määruse (EÜ) nr 1706/98 artikli 27 lõikele 5 ei kohal-          2. juuli 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 2454/93, millega
data 2 000 tonni aastakvoodi piires tollimaksu CN-koodide                 nähakse ette nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92 (12) (millega
0714 10 91 ja 0714 90 11 alla kuuluvate AKV-riikidest ning üle-           kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, viimati muudetud määru-
meremaadest ja -territooriumidelt pärit toodete importimisel otse         sega (EÜ) nr 1677/98 (13)) rakendussätted;
Prantsuse ülemeredepartemangudesse; selle korra üksikasjalikud
rakenduseeskirjad peaksid käsitlema impordilitsentside taotluste
esitamist ja nende litsentside väljastamist ning tagama                   (6)  EÜT L 331, 2.12.1988, lk 1.
                                                                          (7)  EÜT L 149, 20.5.1998, lk 11.
                                                                          (8)  EÜT L 117, 24.5.1995, lk 2.
(1)  EÜT L 215, 1.8.1998, lk 12.                                          (9)  EÜT L 56, 26.2.1998, lk 12.
(2)  EÜT L 181, 1.7.1992, lk 21.                                          (10) EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1.
(3)  EÜT L 126, 24.5.1996, lk 37.                                         (11) EÜT L 17, 21.1.1997, lk 1.
(4)  EÜT L 329, 30.12.1995, lk 18.                                        (12) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.
(5)  EÜT L 265, 30.9.1998, lk 4.                                          (13) EÜT L 212, 30.7.1998, lk 18.
 ---pagebreak--- 11/30. kd           ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                           5
komisjoni 31. juuli 1990. aasta määrus (EMÜ) nr 2245/90 (mil-            — Προϊόν ΑΚΕ:
lega sätestatakse Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna
riikidest või ülemeremaadest ja -territooriumidelt pärit ning                — Απαλλαγή από δασμούς
CN-koodide 0714 10 91 ja 0714 90 11 alla kuuluvate toodete                   — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1706/98, άρθρο 15 παράγραφος 1
impordikorra üksikasjalikud rakenduseeskirjad, (1) viimati muu-
detud määrusega (EÜ) nr 1431/97 (2)) tuleks tunnistada kehte-            — ACP product:
tuks;
                                                                             — exemption from customs duty
                                                                             — Regulation (EC) No 1706/98, Article 15(1)
käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teravil-
jaturu korralduskomitee arvamusega,                                      — produit ACP:
                                                                             — exemption du droit de douane
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
                                                                             — Règlement (CE) no 1706/98, article 15 paragraphe 1
                             Artikkel 1                                  — prodotto ACP:
Käesolevas määruses nähakse ette üksikasjalikud eeskirjad järg-              — esenzione dal dazio doganale
miste toodete importimiseks:                                                 — regolamento (CE) n. 1706/98, articolo 15, paragrafo 1
— CN-koodide 0714 10 91 ja 0714 90 11 alla kuuluvad Aafri-
                                                                         — Product ACS:
    ka, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidest pärit ja
    ühendusse imporditavad tooted (I jaotis),                                — vrijgesteld van douanerecht
— CN-koodide 0714 10 91 ja 0714 90 11 alla kuuluvad Aafri-                   — Verordening (EG) nr. 1706/98: artikel 15, lid 1
    ka, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidest või üle-
    meremaadest ja -territooriumidelt pärit ja Prantsuse ülemere-        — produto ACP:
    departemangudesse imporditavad tooted (II jaotis).
                                                                             — isenção do direito aduaneiro
                                                                             — Regulamento (CE) n.°. 1706/98, n.°. 1 do artigo 15.°.
                              I JAOTIS                                   — AKT-maista:
                                                                             — Tullivapaa
                             Artikkel 2
                                                                             — asetuksen (EY) N:o 1706/98 15 artiklan 1 kohta
1. CN-koodide 0714 10 91 ja 0714 90 11 alla kuuluvate toodete
ühenduses vabasse ringlusse lubamisel vastavalt määruse (EÜ)             — AVS-produkt:
nr 1706/98 artikli 15 lõikele 1 märgitakse litsentsitaotluste ja
impordilitsentside 8. lahtrisse AKV-päritoluriigi nimi. Litsents             — Tullfri
kohustab importima kõnealusest riigist.                                      — Förordning (EG) nr 1706/98 artikel 15.1.
2. Impordilitsentsi lahtris 24 on üks järgmistest märgetest:
                                                                                                      Artikkel 3
— Producto ACP:                                                          Liikmesriigid teatavad komisjonile enne iga kuu lõppu
                                                                         koondnomenklatuuri koodide ja päritoluriikide kaupa
    — exención del derecho de aduana                                     AKV-riikidest pärit ja artiklis 1 osutatud toodete kogused, mille
                                                                         kohta on eelneva nelja nädala jooksul taotletud impordilitsentse.
    — apartado 1 del artículo 15 del Reglamento (CE) no
        1706/98
                                                                                                       II JAOTIS
— AVS-produkt:
                                                                                                      Artikkel 4
    — toldfritagelse
                                                                         Järgnevaid erisätteid kohaldatakse vastavalt määruse (EMÜ)
    — forordning (EF) nr. 1706/98: artikel 15, stk. 1                    nr 1706/98 artikli 27 lõikele 5 Prantsuse ülemeredepartemangu-
                                                                         des vabasse ringluse lubatavate ning CN-koodide 0714 10 91 ja
— Erzeugnis AKP:                                                         0714 90 11 alla kuuluvate toodete suhtes:
    — Zollfrei                                                           1. Litsentsitaotlused käsitlevad koguseid, mis ei ületa 500 tonni
                                                                             ühe oma kulul tegutseva taotleja kohta.
    — Verordnung (EG) Nr. 1706/98, Artikel 15, Absatz 1
                                                                         2. Litsentsitaotlustel ja impordilitsentsidel märgitakse lahtrisse 8
                                                                             selle AKV-riigi või ülemeremaa või -territooriumi nimi, kust
(1) EÜT L 203, 1.8.1990, lk 47.                                              toode on pärit. Litsents kohustab importima sellest riigist või
(2) EÜT L 196, 24.7.1997, lk 43.                                             sellelt territooriumilt.
 ---pagebreak--- 6                  ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                                  11/30. kd
3. Impordilitsentsi lahtris 24 on üks järgmistest kannetest:              — produto ACP/PTU:
                                                                              — isenção do direito aduaneiro
   — Producto ACP/PTU:
                                                                              — Regulamento (CE) n.° 1706/98, n.° 5 do artigo 27.°
      — exención del derecho de aduana
      — apartado 5 del artículo 27 del Reglamento (CE) n°                     — válido exclusivamente para uma introdução em livre
         1706/98                                                                   prática nos departamentos ultramarinos
      — exclusivamente válido para el despacho a libre práctica
         en los departamentos de Ultramar                                 — AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakai-silta alu-
                                                                              eilta peräisin oleva tuote:
   — AVS/OLT-produkt:                                                         — Tullivapaa
      — toldfritagelse                                                        — asetuksen (EY) N:o 1706/98 27 artiklan 5 kohta
      — forordning (EF) nr. 1706/98: artikel 27, stk. 5                       — voimassa ainoastaan merentakaisilla alueilla vapaaseen
      — gælder udelukkende for overgang til fri omsætning I de                     liikkeeseen laskemiseksi
         oversøiske departementer
                                                                          — AVS/ULT-produkt:
   — Erzeugnis AKP/ÜLG:
                                                                              — Tullfri
      — Zollfrei
                                                                              — Förordning (EG) nr 1706/98 artikel 27.5
      — Verordnung (EG) Nr. 1706/98, Artikel 27, Absatz 5
                                                                              — Uteslutande avsedd för övergång till fri omsättning I de
      — gilt ausschließlich für die Abfertigung zum freien Ver-                    utomeuropeiska länderna och territorierna.
         kehr in den französischen überseeischen Departements
                                                                                                    Artikkel 5
   — Προϊόν ΑΚΕ/ΥΧΕ:
      — Απαλλαγή από δασμούς                                          1. Litsentsitaotlused esitatakse asjaomase liikmesriigi pädevale
                                                                      asutusele esmaspäeviti või, kui see ei ole tööpäev, esimesel järg-
      — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1706/98, άρθρο 27 παράγραφος            neval tööpäeval kuni kella 13 (Brüsseli aja järgi).
         5
      — Ισχύει αποκλειστικά για μία θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία       2. Liikmesriigid teatavad taotluse esitamise päevale järgneval töö-
         στα Υπερπόντια Διαμερίσματα                                  päeval hiljemalt kella 13 komisjonile teleksi või faksi teel toote
                                                                      päritolu, taotletud kogusse ja taotleja nime.
   — ACP/OCT product:                                                 3. Komisjon määrab kindlaks ja teatab liikmesriikidele teleksi või
                                                                      faksi teel hiljemalt taotluste esitamise päevale järgneval neljandal
      — exemption from customs duty                                   tööpäeval, mil määral on taotlusi võimalik rahuldada.
      — Regulation (EC) No 1706/98, Article 27(5)
                                                                      4. Vastavalt lõikele 2 teatatud taotluste korral väljastatakse lit-
      — valid exclusively for release for free circulation in the     sentsid taotluse esitamise päevale järgneval viiendal tööpäeval,
         overseas departments                                         ilma et see piiraks lõike 3 kohaldamist.
   — produit ACP/PTOM:                                                5. Litsentsid kehtivad ainult Prantsuse ülemeredepartemangudes
                                                                      vabasse ringlusse lubamiseks alates nende kasutuselevõtu kuupäe-
      — exemption du droit de douane                                  vast kuni sellele järgneva teise kuu lõpuni. Need ei kehti siiski
      — Règlement (CE) n° 1706/98, article 27 paragraphe 5            pärast väljaandmise aasta 31. detsembrit.
      — exclusivement valable pour une mise en libre pratique
         dans les départements d’outre-mer                                                          Artikkel 6
                                                                      Olenemata määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 8 lõikest 4 ei tohi
   — prodotto ACP/PTOM:                                               vabasse ringlusse lubatud kogus ületada impordilitsentsi 17. ja 18.
      — esenzione dal dazio doganale                                  lahtris esitatud kogust. Seetõttu märgitakse litsentsi lahtrisse 19
                                                                      number 0.
      — regolamento (CE) n. 1706/98, articolo 27, paragrafo 5
      — valido esclusivamente per l’immissione in libera pratica
         nei DOM
                                                                                                    III JAOTIS
   — Product ACS/LGO:                                                                               Üldsätted
      — vrijgesteld van douanerecht
      — Verordening (EG) nr. 1706/98: artikel 27, lid 5                                             Artikkel 7
      — geldt uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen       1. Olenemata määruse (EÜ) nr 1162/95 artiklist 10 on impordi-
         in de Franse overzeese departementen                         litsentsi tagatis 0,5 eküüd tonni kohta.
 ---pagebreak--- 11/30. kd            ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                  7
2. Juhul, kui artikli 5 lõike 3 kohaselt on kogus, mille kohta lit-                                Artikkel 8
sents on välja antud, väiksem taotletud kogusest, vabastatakse
nende koguste vahele vastav tagatise summa.                            Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 2245/90.
                                                                                                   Artikkel 9
3. Määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 5 lõike 1 neljandat taanet ei      Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle
kohaldata.                                                             avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
                      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
                      Brüssel, 5. november 1998
                                                                                        Komisjoni nimel
                                                                                         komisjoni liige
                                                                                        Franz FISCHLER