CELEX: 31972R0245
Language: da
Date: 1972-02-02 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 245/72 af 2. februar 1972 om tredje ændring af forordning (EØF) nr. 2223/70 om undladelse af opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af vin, der har oprindelse i eller kommer fra visse tredjelande

Avis juridique important

|

31972R0245

Kommissionens forordning (EØF) nr. 245/72 af 2. februar 1972 om tredje ændring af forordning (EØF) nr. 2223/70 om undladelse af opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af vin, der har oprindelse i eller kommer fra visse tredjelande  

EF-Tidende nr. L 030 af 03/02/1972 s. 0011 - 0012 den danske specialudgave: serie I kapitel 1972(I) s. 0069  den engelske specialudgave: serie I kapitel 1972(I) s. 0074  den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 7 s. 0134  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 5 s. 0153  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 5 s. 0153 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 245/72  af 2 . februar 1972  om tredje aendring af forordning ( EOEF ) nr . 2223/70 om undladelse af opkraevning af en udligningsafgift ved indfoersel af vin , der har oprindelse i eller kommer fra visse tredjelande  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 816/70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2722/71 ( 2 ) , saerlig artikel 9 , stk . 6 , og  ud fra foelgende betragtninger :  I henhold til artikel 9 , stk . 3 , foerste afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 opkraeves der , saafremt tilbudsprisen franko graense for en vin med tillaeg af told er lavere end denne vins referencepris , ved indfoersel af denne vin og ligestillede vine en udligningsafgift , der er lig med forskellen mellem referenceprisen og den med tolden forhoejede tilbudspris franko graense ;  denne udligningsafgift opkraeves dog ikke over for de tredjelande , der er villige til og i stand til at garantere , at prisen ved infoersel af varer , der har oprindelse i og kommer fra deres omraade , ikke er lavere end referenceprisen med fradrag af told , og at enhver fordrejning i samhandelen undgaas ;  foelgende har erklaeret sig villige til at yde denne garanti med hensyn til udfoersel af visse vine til Faellesskabet :   - den demokratiske folkerepublik Algeriets regering ved brev af 13 . december 1971 ,   - kongeriget Marokkos regering ved brev af 20 . december 1971 ,   - republikken Tunesiens regering ved brev af 5 . januar 1972 ,   - republikken Tyrkiets regering ved brev af 10 . januar 1972 ;  udfoersel af vin fra Algeriet til Faellesskabet finder kun sted paa grundlag af en skriftlig kontrakt med Office national de commercialisation et d'exportation des produits viti-vinicoles , et officielt organ under landbrugsministeriet og eneeksportoer ; dette organ vil paase , at der kun udfoeres vin til Faellesskabet , hvis tilbudsprisen franko Faellesskabets graense ikke er lavere end referenceprisen med fradrag af den faktisk opkraevede told ;  udfoersel af vin fra Marokko til Faellesskabet finder kun sted paa grundlag af en skriftlig kontrakt med Office de commercialisation et d'exportation , et officielt organ under handelsministeriet og eneeksportoer ; dette organ vil paase , at der kun udfoeres vin til Faellesskabet , hvis tilbudsprisen franko Faellesskabets graense ikke er lavere end referenceprisen med fradrag af den faktisk opkraevede told ;  den tunesiske regering vil paase , at alle udfoersler af vin til Faellesskabet kun finder sted paa grundlag af en skriftlig kontrakt , der er underkastet kontrol fra Office du vin de Tunisie , et regeringsorgan , som kun udsteder registreringsbeviser med tilladelse til udfoersel , hvis tilbudsprisen franko Faellesskabets graense ikke er lavere end referenceprisen med fradrag af den faktisk opkraevede told ;  den tyrkiske regering vil paase , at alle udfoersler af vin til Faellesskabet kun finder sted paa grundlag af en skriftlig kontrakt efter godkendelse fra handelsministeriet , som kun udsteder registreringscertifikater med tilladelse til udfoersel , hvis tilbudsprisen franko Faellesskabets graense ikke er lavere end referenceprisen med fradrag af den faktisk opkraevede told ;  den tunesiske regering og den tyrkiske regering har i oevrigt forpligtet sig til at anvende de noedvendige sanktioner over for deres eksportoerer for at sikre , at de fastsatte bestemmelser bliver overholdt ;  den algeriske regering , den marokkanske regering , den tunesiske regering og den tyrkiske regering vil paase , at enhver fordrejning i samhandelen undgaas ; de vil med henblik paa dette traeffe alle noedvendige bestemmelser og isaer goere alt for at undgaa  enhver foranstaltning , som indirekte kunne foere til priser , der er lavere end den med den faktisk opkraevede told nedsatte referencepris , saasom overtagelse af salgsomkostningerne , indgaaelse af aftaler om ydelser , der goeres betinget af hinanden , samt alle foranstaltninger med tilsvarende virkning .  de forpligter sig til regelmaessigt at underrette Kommissionen om enkelthederne vedroerende udfoersel af vin til Faellesskabet og til at saette Kommissionen i stand til at udoeve en stadig kontrol med de trufne foranstaltningers effektivitet ;  de problemer , der er forbundet med overholdelsen af denne garantierklaering , er indgaaende blevet droeftet med de kompetente myndigheder i disse tredjelande ; efter disse droeftelser maa det antages , at de er i stand til at overholde deres garantierklaeringer ; der er derfor ingen grund til at opkraeve en udligningsafgift ved infoersel af bestemte vine , der har oprindelse i eller kommer fra Algeriet , Marokko , Tunesien og Tyrkiet ; Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2223/70 om undladelse af opkraevning af en udligningsafgift ved indfoersel af vin , der har oprindelse i eller kommer fra visse tredjelande ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2436/71 ( 4 ) , boer derfor suppleres i denne henseende ;  i henhold til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2313/71 af 29 . oktober 1971 ( 5 ) , for saa vidt angaar Algeriet , og i henhold til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2823/71 af 20 . december 1971 ( 6 ) , for saa vidt angaar Marokko , Tunesien og Tyrkiet medfoerer overholdelsen af de i artikel 9 , stk . 3 , andet afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 anfoerte betingelser tillige , at der indtil 31 . august 1972 indfoeres en midlertidig og delvis suspension af den faelles toldtarifs satser for vin , der har oprindelse i eller kommer fra disse lande , og som falder ind under garantien ; denne suspension traeder i kraft samtidig med denne forordning ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for vin ,  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Artikel 1 i forordning ( EOEF ) nr . 2223/70 suppleres saaledes :  a ) under punkt 1 tilfoejes foran leddet vedroerende Argentina foelgende led :   - " Algeriet " ;  b ) under punkt 1 tilfoejes efter leddet vedroerende Israel foelgende led :   - " Marokko " ;  c ) under punkt 3 tilfoejes efter leddet vedroerende Spanien foelgende led :   - " Tunesien "   - " Tyrkiet " .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 2 . februar 1972 .  Paa Kommissionens vegne  Franco M . MALFATTI  Formand  ( 1 ) EFT nr . L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 282 af 23 . 12 . 1971 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 241 af 4 . 11 . 1970 , s . 3 .  ( 4 ) EFT nr . L 251 af 12 . 11 . 1971 , s . 26 .  ( 5 ) EFT nr . L 244 af 30 . 10 . 1971 , s . 10 .  ( 6 ) EFT nr . L 285 af 29 . 12 . 1971 , s . 51 .