CELEX: 52013PC0137
Language: sv
Date: 2013-03-13
Title: Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordningarna (EU) nr 44/2012, (EU) nr 39/2013 och (EU) nr 40/2013 vad gäller vissa fiskemöjligheter

|
			
		
		
		52013PC0137
		
			Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordningarna (EU) nr 44/2012, (EU) nr 39/2013 och (EU) nr 40/2013 vad gäller vissa fiskemöjligheter /* COM/2013/0137 final - 2013/0076 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
I rådets förordning (EU) nr 44/2012 och i
rådets förordningar (EU) nr 39/2013 och (EU) nr 40/2013 fastställs
fiskemöjligheter för 2012 och 2013 för vissa fiskbestånd och grupper av
fiskbestånd i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa andra vatten än EU-vatten.
Särskild tonvikt läggs vid bestånden i Atlanten och Nordsjön. Dessa
fiskemöjligheter ändras vanligen flera gånger under sin giltighetsperiod. 
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSANALYSER
Ej tillämpligt.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
De föreslagna ändringarna syftar till att
ändra de tre ovannämnda förordningarna enligt följande:
a) Förordning (EU) nr 44/2012
I slutet av 2012 godtog Litauen att utbyta
fiskemöjligheter med ett annat land inom ramen för Fiskeriorganisationen för
Nordatlantens västra del (Nafo). Kommissionen anmälde den 9 januari 2013 till
Nafos sekretariat att den godkände överenskommelsen. Av öppenhetsskäl och för
att uppnå konsekvens med andra utbyten av fiskemöjligheter som genomfördes 2012
bör förordning (EU) nr 44/2012 ändras i enlighet med detta. Denna ändring
påverkar inte på något sätt den relativa stabiliteten. Framtida utbyten av
fiskemöjligheter med tredjeländer kommer att ske i enlighet med det nya
förfarande som fastställts genom förordning (EU) nr 40/2013.
b) Förordning (EU) nr 39/2013
Ett misstag korrigeras i fråga om de exakta
koordinaterna för det område som omfattas av TAC för sill i Firth of Clyde inom
Ices-delområde VI.
c) Förordning (EU) nr 40/2013
I enlighet med det förfarande som föreskrivs i
avtalen eller protokollen om fiskeförbindelser med Norge, Färöarna, Grönland
och Island höll unionen samråd om fiskerättigheter med dessa parter under 2012.
Samråden med Färöarna och Island slutfördes inte. Samråden med Norge sköts upp
till januari 2013 och förordning (EU) nr 40/2013 innehåller därför preliminära
fiskemöjligheter för de bestånd som omfattas av överenskommelser med Norge,
baserat på de berörda fiskemöjligheterna för 2012. Förhandlingarna med Norge
slutfördes den 18 januari 2013. Det är därför nödvändigt att fastställa de
definitiva fiskemöjligheterna för de relevanta bestånden i bilagorna IA och IB
till förordning (EU) nr 40/2013.
Vid sitt nionde årliga möte, som hölls i
Manilla den 2–9 december 2012, antog Kommissionen för bevarande och förvaltning
av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (WCPFC) nya
bevarande- och förvaltningsåtgärder för storögd tonfisk, gulfenad tonfisk och
bonit, vilka avsåg begränsningar av fiskeansträngningar och åtgärder i fråga om
det avgränsade området för fiske med FAD-redskap. WCPFC enades också om
förvaltningsåtgärder avseende det överlappande området mellan WCPFC och
Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk (IATTC). Som ett resultat av
detta måste EU-fartyg som är förtecknade i båda organisationernas register
iaktta de av IATTC:s bevarande- och förvaltningsåtgärder som anges i unionens
förordningar om fiskemöjligheter när de fiskar i det överlappande området.
WCPFC-åtgärderna bör införlivas i unionslagstiftningen.
Genom två rekommendationer från
Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat) ges
unionen en flexibilitet på upp till 200 ton vad gäller fångster som tas i de
södra och norra förvaltningsområdena (Iccats rekommendationer 2011-02 och
2012-01). Bilaga ID bör ändras för att ge medlemsstaterna möjlighet att
tillämpa dessa Iccat-bestämmelser.
Nya eller ändrade fiskemöjligheter i det
område som förvaltas av Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra
Stilla havet (SPRFMO) fastställdes efter det att resultaten förelåg från
SPRFMO-kommissionens första årliga möte som hölls den 28 januari–1 februari
2013. De preliminära kvoterna i bilaga IJ till förordning (EU) nr 40/2013 för
chilensk taggmakrill, den rapportering som är knuten till dessa kvoter och
andra bestämmelser i fråga om begränsningar av fiskeansträngningen bör nu
genomföras i enlighet med detta. 
2013/0076 (NLE)
Förslag till
RÅDETS FÖRORDNING
om ändring av förordningarna (EU) nr 44/2012,
(EU) nr 39/2013 och (EU) nr 40/2013 vad gäller vissa fiskemöjligheter
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[1],
och
av följande skäl:
(1)       Genom förordningarna (EU) nr
44/2012[2],
(EU) nr 39/2013[3]
och (EU) nr 40/2013[4]
fastställde rådet fiskemöjligheter för 2012 och 2013 för vissa fiskbestånd och
grupper av fiskbestånd i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa andra vatten än
EU-vatten.
(2)       Det område inom
Ices-delområde VI där den totala tillåtna fångstmängden (TAC) av sill för Firth
of Clyde gäller är inte tillräckligt tydligt definierat i förordning (EU) nr
39/2013. De relevanta koordinaterna bör därför ändras. 
(3)       Ytterligare fiskemöjligheter
för liten hälleflundra i Nafo 3LMNO blev tillgängliga för unionen den 31
december 2012 till följd av kvotöverföringar mellan unionen och andra
avtalsslutande parter i Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del
(Nafo). Unionen godkände dessa överföringar
genom en anmälan till Nafo den 9 januari 2013. Därför
bör bilaga IC till förordning (EU) nr 44/2012 ändras för år 2012 så att den
återger dessa nya fiskemöjligheter. Dessa
ändringar berör bara år 2012 och bör inte påverka tillämpningen av principen om
relativ stabilitet.
(4)       Fiskemöjligheterna för
EU-fartyg och norska fartyg och villkoren för deras tillträde till varandras
vatten fastställs varje år efter samråd om fiskerättigheter som hålls i
enlighet med det förfarande som anges i avtalen eller protokollen om
fiskeförbindelser med Norge[5]. I avvaktan på resultatet av samråden om
överenskommelserna för 2013 fastställdes i förordning (EU) nr 40/2013
preliminära fiskemöjligheter för de berörda bestånden.
Den 18 januari 2013 slutfördes samråden med Norge och överenskommelser
om fiskemöjligheterna för 2013 fastställdes. Förordning
(EG) nr 40/2013 bör därför ändras i enlighet med detta.
(5)       Vid sitt nionde årliga möte,
som hölls i Manilla den 2–9 december 2012, antog Kommissionen för bevarande och
förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet
(WCPFC) nya bevarande- och förvaltningsåtgärder för storögd tonfisk, gulfenad
tonfisk och bonit, vilka avsåg begränsningar av fiskeansträngningar och
åtgärder i fråga om det avgränsade området för fiske med FAD-redskap. WCPFC
enades också om förvaltningsåtgärder avseende det överlappande området mellan
WCPFC och Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk (IATTC). I enlighet
med dessa åtgärder behöver EU-fartyg som är förtecknade i båda
organisationernas register endast iaktta de av IATTC:s bevarande- och
förvaltningsåtgärder som anges i förordning (EU) nr 40/2013 när de fiskar i det
överlappande området. Dessa WCPFC-åtgärder bör införlivas i
unionslagstiftningen.
(6)       Enligt Iccat-bestämmelser om
bevarande av atlantisk svärdfisk får unionen räkna av upp till 200 ton av sin
svärdfiskfångst som tagits i det nordatlantiska förvaltningsområdet mot sina
ofångade kvoter för svärdfisk i Sydatlanten. Unionen får också räkna av upp
till 200 ton av sin svärdfiskfångst som tagits i det sydatlantiska
förvaltningsområdet mot sina ofångade kvoter för svärdfisk i Nordatlanten.
Dessa bestämmelser bör införlivas i unionslagstiftningen.
(7)       Regionala
fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet (SPRFMO) fastställde
vid sitt första årliga möte, som hölls 2013, fiskemöjligheter bestående av en
TAC för chilensk taggmakrill, inbegripet en ändring av den rapportering som är
knuten till sådant fiske, och begränsningar av fiskeansträngningen för
pelagiskt fiske och bottenfiske. Dessa bestämmelser bör införlivas i
unionslagstiftningen.
(8)       Förordningarna (EU) nr
39/2013 och (EU) nr 40/2013 är generellt sett tillämpliga från och med den 1
januari 2013. Denna förordning bör tillämpas
från och med den 1 januari 2013 vad gäller ändringarna av de förordningarna. En sådan retroaktiv tillämpning kommer inte att
påverka tillämpningen av principerna om rättssäkerhet och skydd för berättigade
förväntningar, eftersom fiskemöjligheterna i fråga ännu inte har uttömts. Den ändring som rör liten hälleflundra i Nafo 3LMNO
bör tillämpas från och med den 9 januari 2013, vilket är den dag då unionen
anmälde sitt godkännande till Nafo. Eftersom
ändringarna av vissa fångstbegränsningar påverkar den ekonomiska verksamheten
och planeringen av fiskeåret för EU-fartygen bör denna förordning träda i kraft
omedelbart efter dess offentliggörande.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1 
Ändringar av förordning (EU) nr 44/2012
Bilaga IC till förordning (EU) nr 44/2012 ska
ändras i enlighet med texten i bilaga I till den här förordningen.
Artikel 2
Ändringar av förordning (EU) nr 39/2013
Bilaga I till förordning (EU) nr 39/2013 ska
ändras i enlighet med texten i bilaga II till den här förordningen.
Artikel 3
Ändringar av förordning (EU) nr 40/2013
Förordning (EU) nr 40/2013 ska ändras på
följande sätt:
1.           I artikel 4 ska följande
led läggas till som led n:
”n)     överlappande område mellan IATTC och
WCPFC: det geografiska område som avgränsas enligt följande:
–              
longitud 150° W,
–              
longitud 130° W,
–              
latitud 4° S,
–              
latitud 50° S.”
2.           Artikel 24 ska ersättas med
följande:
”Artikel 24
Pelagiskt fiske – kapacitetsbegränsning
Medlemsstater som under 2007, 2008 eller 2009
har bedrivit aktivt pelagiskt fiske i SPRFMO:s konventionsområde ska begränsa
det totala bruttotonnaget för fartyg som för deras flagg, och som under 2013
fiskar efter pelagiska bestånd, till totalt 78 600 GT för hela unionen i detta
område.”
3.           Artikel 25 ska ersättas med
följande:
”Artikel 25
Pelagiskt fiske – TAC
1.         Endast de medlemsstater som under 2007,
2008 eller 2009 aktivt har bedrivit pelagiskt fiske i SPRFMO:s
konventionsområde i enlighet med artikel 24, får fiska efter pelagiska bestånd
i detta område i enlighet med de TAC som anges i bilaga IJ. 
2.         De fiskemöjligheter som anges i bilaga IJ
får endast utnyttjas på villkor att medlemsstaterna till kommissionen, för
vidarebefordran till SPRFMO:s sekretariat, översänder förteckningen över fartyg
som aktivt bedriver fiske eller deltar i omlastning i konventionsområdet,
VMS-register (VMS = kontrollsystem för fartyg), månatliga fångstrapporter och,
om uppgifterna finns tillgängliga, hamnanlöp senast den 15:e i följande månad.”
4.           Artikel 29 ska ersättas med
följande:
”Artikel 29
Begränsning av fiskeansträngningen för storögd tonfisk, gulfenad tonfisk och
bonit 
Medlemsstaterna ska se till att det antal
fiskedagar som tilldelas snörpvadsfartyg som fiskar efter storögd tonfisk (Thunnus
obesus), gulfenad tonfisk (Thunnus albacares) och bonit (Katsuwonus
pelamis) i den del av WCPFC:s konventionsområde som ligger mellan 20° N och
20° S inte ökas.”
5.           I artikel 30 ska punkt 1 ersättas
med följande:
”1.          I den del av WCPFC:s
konventionsområde som ligger mellan 20° N och 20° S ska fiske med
snörpvadsfartyg som använder sig av FAD-redskap (anordningar som samlar fisk)
vara förbjudet mellan kl. 00.00 den 1 juli 2013 och kl. 24.00 den 31 oktober
2013. Under denna period får ett fartyg som fiskar med snörpvad endast bedriva
fiske i denna del av WCPFC:s konventionsområde om det finns en observatör
ombord som övervakar att fartyget inte vid någon tidpunkt
a) lägger ut eller använder FAD-redskap eller
någon tillhörande elektronisk utrustning,
b) fiskar efter hela stim med användning av
FAD-redskap.”
6.           Följande artikel ska införas som artikel
30a:
”Artikel
30a
Överlappande
område mellan IATTC och WCPFC
1.           Fartyg som endast är förtecknade i
WCPFC-registret ska tillämpa de åtgärder som anges i artiklarna 29–31 när de
fiskar i det överlappande området mellan IATTC och WCPFC som detta definieras i
artikel 4 n. 
2.           Fartyg som är förtecknade i både
WCPFC-registret och IATTC-registret samt fartyg som endast är förtecknade i
IATTC-registret ska tillämpa de åtgärder som anges i artikel 27.1 a och artikel
27.2–27.6 när de fiskar i det överlappande området mellan IATTC och WCPFC som
detta definieras i artikel 4 n.” 
7.           Bilagorna IA, IB, ID, IJ, III och
VIII ska ändras i enlighet med texten i bilaga III till den här förordningen.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter
det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning ska tillämpas från och med
den 1 januari 2013.
Artikel 1 ska dock tillämpas från och med 9
januari 2013.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA I
I bilaga IC till förordning (EU) nr 44/2012
ska uppgifterna för liten hälleflundra i NAFO 3LMNO ersättas med följande:
 ”Art: || Liten hälleflundra Reinhardtius hippoglossoides || Zon: || NAFO 3 LMNO (GHL/N3LMNO) 
 Estland || 328 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Tyskland || 335 ||   
 Lettland || 46 ||   
 Litauen || 23 || (1) 
 Spanien || 4 486 ||   
 Portugal || 1 875 || (2) 
 Unionen || 7 093 || (3) 
   ||   ||   
 TAC || 12 098 ||   
 (1)        Till denna kvot ska ytterligare 19,6 ton läggas till som en överföring av fiskemöjligheter från ett tredjeland. (2)        Till denna kvot ska ytterligare 10 ton läggas till som en överföring av fiskemöjligheter från ett tredjeland. (3)        Till denna kvot ska ytterligare 29,6 ton läggas till som en överföring av fiskemöjligheter från tredjeländer.”     
BILAGA II
I del B i bilaga I till förordning (EU) nr
39/2013 ska uppgifterna för sill i VI Clyde ersättas med följande:
 ”Art: || Sill Clupea harengus || Zon: || VI Clyde(1) (HER/06ACL.) 
 Förenade kungariket || Fastställs senare || (2) || Försiktighets-TAC 
 Unionen || Fastställs senare || (3) 
   ||   ||   
 TAC || Fastställs senare || (3) 
 (1)   Clyde-beståndet: referensen gäller sillbeståndet i havsområdet nordost om en linje dragen mellan –          Mull of Kintyre (55°17.9'N, 05°47.8'W), –          en punkt vid position (55°04'N, 05°23'W) samt –          Corsewall Point (55°00.5'N, 05°09.4'W). (2)   Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas. (3)   Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 2.” 
BILAGA III
1.           Bilaga IA till förordning
(EU) nr 40/2013 ska ändras på följande sätt:
(a)         
Uppgifterna för lubb i EU-vatten och
internationella vatten i V, VI och VII ska ersättas med följande:
 ”Art: || Lubb Brosme brosme || Område: || EU-vatten och internationella vatten i V, VI och VII (USK/567EI.) 
 Tyskland || 13 ||   || Analytisk TAC Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.   
 Spanien || 46 ||   
 Frankrike || 548 ||   
 Irland || 53 ||   
 Förenade kungariket || 264 ||   
 Övriga || 13 || (1) 
 Unionen ||  937 ||   
 Norge || 2 923 || (2) (3) (4) 
   ||   ||   
 TAC || 3 860 ||   
 (1)           Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. (2) Ska fiskas i EU-vatten i IIa, IV, Vb, VI och VII (USK/*24X7C). (3)           Särskilda villkor: varav en oförutsedd fångst av andra arter på 25 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i Vb, VI och VII. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i VIb, VI och VII får inte överstiga 3 000 ton (OTH/*5B67-). (4)           Inklusive långa. Kvoterna för Norge är för långa 6 140 ton (LIN/*5B67-) och för lubb 2 923 ton (USK/*5B67-) vilka är utbytbara upp till 2 000 ton och endast får fiskas med långrev i områdena Vb, VI och VII.” 
(b)          
Uppgifterna för sill i IIIa ska ersättas med
följande:
 ”Art: || Sill(1) Clupea harengus || Område: || IIIa (HER/03A.) 
 Danmark || 23 115 || (2) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. 
 Tyskland ||  370 || (2) ||   
 Sverige || 24 180 || (2) 
 Unionen || 47 665 || (2) 
   ||   ||   ||   
 TAC || 55 000 ||   ||   
 (1)           Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm. (2)           Särskilda villkor: upp till 50 % av denna mängd får fiskas i EU-vatten i IV (HER/*04-C.).”   
(c)           
Uppgifterna för sill i EU-vatten och norska vatten
i IV norr om 53° 30′ N ska ersättas med följande:
 ”Art: || Sill(1) Clupea harengus || Område: || EU-vatten och norska vatten i IV norr om 53° 30' N (HER/4AB.) 
 Danmark || 82 009 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Tyskland || 50 671 ||   
 Frankrike || 24 160 ||   
 Nederländerna || 61 239 ||   
 Sverige || 4 863 ||   
 Förenade kungariket || 66 172 ||   
 Unionen || 289 114 ||   
 Norge || 138 620 || (2) 
   ||   ||   ||   
 TAC || 478 000 ||   ||   
 (1)           Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm. Medlemsstaterna ska rapportera sina landningar av sill separat i IVa (HER/04A.) och IVb (HER/04B.).   (2)           Varav upp till 50 000 ton får tas i EU-vatten IVa and IVb (HER/*4AB-C). Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC. 
 Särskilda villkor: 
 Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område: 
   || Norska vatten söder om 62°N (HER/*04N-) (1) ||   
 Unionen || 50 000 
 (1)           Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm. Medlemsstaterna ska rapportera sina landningar av sill separat i IVa (HER/*4AN.) och IVb (HER/*4BN.).” 
(d)          
Uppgifterna för sill i norska vatten söder om 62° N
ska ersättas med följande:
 ”Art: || Sill(1) Clupea harengus || Område: || Norska vatten söder om 62° N (HER/04-N.) 
 Sverige || 922 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Unionen || 922 ||   
   ||   ||   
 TAC || 922 ||   
 (1)           Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.”   
(e)         
Uppgifterna om sill i IIIa ska ersättas med
följande:
 ”Art: || Sill(1) Clupea harengus || Område: || IIIa (HER/03A-BC) 
 Danmark || 5 692 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Tyskland ||  51 ||   
 Sverige ||  916 ||   
 Unionen || 6 659 ||   
   ||   ||   
 TAC || 6 659 ||   
 (1)           Endast för landningar av sill som tas som bifångst i fisken med nätredskap med en maskstorlek som understiger 32 mm.” 
(f)            
Uppgifterna för sill i IV, VIId och i EU-vatten i
IIa ska ersättas med följande:
 ”Art: || Sill(1) Clupea harengus || Område: || IV, VIId och i EU-vatten i IIa (HER/2A47DX) 
 Belgien ||  71 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Danmark || 13 787 ||   
 Tyskland ||  71 ||   
 Frankrike ||  71 ||   
 Nederländerna ||  71 ||   
 Sverige ||  67 ||   
 Förenade kungariket ||  262 ||   
 Unionen || 14 400 ||   
   ||   ||   
 TAC || 14 400 ||   
 (1)           Endast för landningar av sill som tas som bifångst i fisken med nätredskap med en maskstorlek som understiger 32 mm.” 
(g)         
Uppgifterna för sill i IVc, VIId ska ersättas med
följande:
 ”Art: || Sill(1) Clupea harengus || Område: || IVc, VIId(2) (HER/4CXB7D) 
 Belgien || 9 285 || (3) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Danmark || 1 123 || (3) 
 Tyskland ||  694 || (3) 
 Frankrike || 12 338 || (3) 
 Nederländerna || 22 033 || (3) 
 Förenade kungariket || 4 793 || (3) 
 Unionen || 50 266 ||   
   ||   ||   
 TAC || 478 000 ||   
 (1)           Endast för landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm. (2)           Med undantag för Blackwater-beståndet gäller hänvisningen sillbeståndet i havsområdet vid Themsens mynning inom en zon som avgränsas av en loxodrom som går söderut från Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) till latitud 51° 33′ N och vidare västerut till en punkt på Förenade kungarikets kust. (3)           Särskilda villkor: upp till 50 % av denna kvot får tas i IVb (HER/*04B.).” 
(h)          
Uppgifterna för torsk i Skagerrak ska ersättas med
följande:
 ”Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || Skagerrak (COD/03AN.) 
 Belgien ||  9 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Danmark || 3 026 || (1) 
 Tyskland ||  76 || (1) 
 Nederländerna ||  19 || (1) 
 Sverige ||  530 || (1) 
 Unionen || 3 660 ||   
   ||   ||   
 TAC || 3 783 ||   
 (1)           Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 12 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 6 i denna förordning.” 
(i)            
Uppgifterna för torsk i IV; EU-vatten i IIa; den
del av IIIa som inte ingår i Skagerrak och Kattegatt ska ersättas med följande:
 ”Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || IV; EU-vatten i IIa; den del av IIIa som inte ingår i Skagerrak och Kattegatt (COD/2A3AX4) 
 Belgien ||  782 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Danmark || 4 495 || (1) 
 Tyskland || 2 850 || (1) 
 Frankrike ||  966 || (1) 
 Nederländerna || 2 540 || (1) 
 Sverige ||  30 || (1) 
 Förenade kungariket || 10 311 || (1) 
 Unionen || 21 974 ||   
 Norge || 4 501 || (2) 
   ||   ||   
 TAC || 26 475 ||   
 (1)           Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 12 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 6 i denna förordning. (2)           Får tas i EU-vatten. Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC. 
 Särskilda villkor: 
 Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område: 
   || Norska vatten i IV (COD/*04N-) ||   
 Unionen || 19 099” ||   
(j)           
Uppgifterna för torsk i norska vatten söder om 62°
N ska ersättas med följande:
 ”Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || Norska vatten söder om 62° N (COD/04-N.) 
 Sverige || 382 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Unionen || 382 ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   
 (1)           Bifångster av kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoten för dessa arter.” 
(k)         
Uppgifterna för torsk i VIId ska ersättas med
följande:
 ”Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || VIId (COD/07D.) 
 Belgien ||  66 || (1) || Analytisk TAC   
 Frankrike ||  1 295 || (1) 
 Nederländerna ||  39 || (1) 
 Förenade kungariket ||  143 || (1) 
 Unionen || 1 543 ||   
   ||   ||   
 TAC || 1 543 ||   
 (1)           Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 12 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 6 i denna förordning.” 
(l)           
Uppgifterna för kolja i IIIa, EU-vatten i
delområdena 22–32 ska ersättas med följande:
 ”Art: || Kolja Melanogrammus aeglefinus || Område: || IIIa, EU-vatten i delområdena 22–32 (HAD/3A/BCD) || 
 Belgien ||  13 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Danmark || 2 231 ||   
 Tyskland ||  142 ||   
 Nederländerna ||  3 ||   
 Sverige ||  264 ||   
 Unionen || 2 653 ||   
   ||   ||   
 TAC || 2 770” ||   
(m)         
Uppgifterna för kolja i IV; EU-vatten i IIa ska
ersättas med följande:
 ”Art: || Kolja Melanogrammus aeglefinus || Område: || IV; EU-vatten i IIa (HAD/2AC4.) || 
 Belgien || 257 ||   || Analytisk TAC     || 
 Danmark || 1 770 ||   || 
 Tyskland || 1 126 ||   || 
 Frankrike || 1 963 ||   || 
 Nederländerna || 193 ||   || 
 Sverige || 178 ||   || 
 Förenade kungariket || 29 194 ||   || 
 Unionen || 34 681 ||   || 
 Norge || 10 359 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 45 040 ||   ||   
   || 
 Särskilda villkor: || 
 Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område: || 
   || Norska vatten i IV (HAD/*04N-) ||   ||   || 
 Unionen || 25 798” ||   ||   || 
   || 
(n)         
Uppgifterna för kolja i norska vatten söder om 62°
N ska ersättas med följande:
 ”Art: || Kolja Melanogrammus aeglefinus || Område: || Norska vatten söder om 62° N (HAD/04-N.) 
 Sverige || 707 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Unionen || 707 ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   
 (1)           Bifångster av torsk, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoten för dessa arter.” 
(o)         
Uppgifterna för vitling i IIIa ska ersättas med följande:
 ”Art: || Vitling Merlangius merlangus || Område: || IIIa (WHG/03A.) || 
 Danmark || 929 ||   || Försiktighets-TAC   
 Nederländerna || 3 ||   
 Sverige || 99 ||   
 Unionen || 1 031 ||   
   ||   ||   
 TAC || 1 050” ||   
   || 
(p)          
Uppgifterna för vitling i IV; EU-vatten i IIa ska
ersättas med följande:
 ”Art: || Vitling Merlangius merlangus || Område: || IV; EU-vatten i IIa (WHG/2AC4.) || 
 Belgien || 365 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   || 
 Danmark || 1 577 ||   || 
 Tyskland || 410 ||   || 
 Frankrike || 2 370 ||   || 
 Nederländerna || 912 ||   || 
 Sverige || 3 ||   || 
 Förenade kungariket || 11 402 ||   || 
 Unionen || 17 039 ||   || 
 Norge || 1 893 || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || 18 932 ||   || 
 (1)           Får tas i EU-vatten. Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC. 
 Särskilda villkor: || 
 Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område: || 
   || Norska vatten i IV (WHG/*04N-) ||   || 
 Unionen || 11 544” ||   || 
   || 
(q)         
Uppgifterna för vitling och bleka i norska vatten
söder om 62° N ska ersättas med följande:
 ”Art: || Vitling och bleka Merlangius merlangus och Pollachius pollachius || Område: || Norska vatten söder om 62° N (WHG/04-N.) för vitling; (POL/04-N.) för bleka || 
 Sverige || 190 || (1) || Försiktighets-TAC   || 
 Unionen || 190 ||   || 
   ||   ||   ||   || 
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   || 
 (1) Bifångster av torsk, kolja och gråsej ska räknas av från kvoten för dessa arter.” 
   || 
(r)            
Uppgifterna för blåvitling i norska vatten i II och
IV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Blåvitling Micromesistius poutassou || Område: || Norska vatten i II och IV (WHB/24-N.) 
 Danmark || 0 ||   || Analytisk TAC   
 Förenade kungariket || 0 ||   
 Unionen || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || 643 000” ||   
(s)          
Uppgifterna för blåvitling i EU-vatten och
internationella vatten i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId,
VIIIe, XII och XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Blåvitling Micromesistius poutassou || Område: || EU-vatten och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII och XIV (WHB/ 1X14) || 
 Danmark || 17 715 || (1) || Analytisk TAC     || 
 Tyskland || 6 888 || (1) || 
 Spanien || 15 018 || (1) (2) || 
 Frankrike || 12 328 || (1) || 
 Irland || 13 718 || (1) || 
 Nederländerna || 21 601 || (1) || 
 Portugal || 1 395 || (1) (2) || 
 Sverige || 4 382 || (1) || 
 Förenade kungariket || 22 987 || (1) || 
 Unionen || 116 032 || (1) || 
 Norge || 45 000 ||   || 
   TAC ||   643 000 ||   || 
 (1)           Särskilda villkor: varav upp till 64 % får fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2)           Överföringar från denna kvot får göras till VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1. Sådana överföringar måste dock anmälas i förväg till kommissionen.”   || 
(t)            
Uppgifterna för blåvitling i VIIIc, IX och X; EU-vatten
i Cecaf 34.1.1 ska ersättas med följande:
 ”Art: || Blåvitling Micromesistius poutassou || Område: || VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1 (WHB/8C3411) 
 Spanien || 13 213 ||   || Analytisk TAC   
 Portugal || 3 303 ||   
 Unionen || 16 516 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || 643 000 ||   
 (1)           Särskilda villkor: varav upp till 64 % får fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Jan Mayen (WHB/*NZJM2).” 
   || 
(u)          
Uppgifterna för blåvitling i EU-vatten i II, IVa,
V, VI norr om 56° 30′ N och VII väster om 12° W ska ersättas med följande
 ”Art: || Blåvitling Micromesistius poutassou || Område: || EU-vatten i II, IVa, V, VI norr om 56° 30′ N och VII väster om 12° W (WHB/24A567) 
 Norge || 113 630 || (1) (2) || Analytisk TAC   || 
   ||   ||   ||   || 
 TAC || 643 000 ||   ||   || 
 (1)           Ska räknas av mot Norges fångstbegränsningar som fastställts i kuststatsarrangemanget. (2)           Särskilda villkor: fångsten i IV får vara högst 28 408 ton, dvs. 25 % av Norges tillträdeskvot.”   || 
   || 
(v)         
Uppgifterna för birkelånga i EU-vatten och
internationella vatten i Vb, VI, VII ska ersättas med följande:
 ”Art: || Birkelånga Molva dypterygia || Område: || EU-vatten och internationella vatten i Vb, VI, VII (BLI/5B67-) || 
 Tyskland ||  25 ||   || Analytisk TAC Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas. || 
 Estland ||  4 ||   || 
 Spanien ||  79 ||   || 
 Frankrike || 1 806 ||   || 
 Irland ||  7 ||   || 
 Litauen ||  2 ||   || 
 Polen ||  1 ||   || 
 Förenade kungariket ||  459 ||   || 
 Övriga ||  7 || (1) || 
 Unionen || 2 390 ||   || 
 Norge || 150 || (2) || 
   ||   ||   || 
 TAC || 2 540 ||   || 
 (1)           Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. (2)           Ska fiskas i EU-vatten i IIa, IV, Vb, VI och VII (BLI/*24X7C).” 
   || 
(w)       
Uppgifterna för långa i EU-vatten och
internationella vatten i VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV ska ersättas med
följande:
 ”Art: || Långa Molva molva || Område: || EU-vatten och internationella vatten i VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV (LIN/6X14.) 
 Belgien ||  30 ||   || Analytisk TAC Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas. 
 Danmark ||  5 ||   
 Tyskland ||  109 ||   
 Spanien || 2 211 ||   
 Frankrike || 2 357 ||   
 Irland ||  591 ||   
 Portugal ||  5 ||   
 Förenade kungariket || 2 716 ||   
 Unionen || 8 024 ||   
 Norge || 6 140 || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || 14 164 ||   
 (1)           Särskilda villkor: varav en oförutsedd fångst av andra arter på 25 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i Vb, VI och VII. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i VI och VII får inte överstiga 3 000 ton (OTH/*6X14.). (2)           Inklusive lubb. Kvoterna för Norge är för långa 6 140 ton och för lubb 2 923 ton, vilka är utbytbara upp till 2 000 ton och får endast fiskas med långrev i områdena Vb, VI och VII.”   
(x)         
Uppgifterna för långa i norska vatten i IV ska
ersättas med följande:
 ”Art: || Långa Molva molva || Område: || Norska vatten i IV (LIN/04-N.) 
 Belgien || 6 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Danmark || 747 ||   
 Tyskland || 21 ||   
 Frankrike || 8 ||   
 Nederländerna || 1 ||   
 Förenade kungariket || 67 ||   
 Unionen || 850 ||   
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt” ||   
(y)         
Uppgifterna för havskräfta i norska vatten i IV ska
ersättas med följande:
 ”Art: || Havskräfta Nephrops norvegicus || Område: || Norska vatten i IV (NEP/04-N.) 
 Danmark || 947 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Tyskland || 0 ||   
 Förenade kungariket || 53 ||   
 Unionen || 1 000 ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt” ||   ||   
(z)           
Uppgifterna för nordhavsräka i IIIa ska ersättas
med följande:
 ”Art: || Nordhavsräka Pandalus borealis || Område: || IIIa (PRA/03A.) 
 Danmark || 2 308 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   || 
 Sverige || 1 243 ||   || 
 Unionen || 3 551 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 6 650” ||   || 
   || 
(aa)      
Uppgifterna för nordhavsräka i norska vatten söder
om 62° N ska ersättas med följande:
 ”Art: || Nordhavsräka Pandalus borealis || Område: || Norska vatten söder om 62° N (PRA/04-N.) 
 Danmark || 266 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Sverige || 91 || (1) 
 Unionen || 357 ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   
 (1)           Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.” 
(bb)     
Uppgifterna för rödspätta i Skagerrak ska ersättas
med följande:
 ”Art: || Rödspätta Pleuronectes platessa || Område: || Skagerrak (PLE/03AN.) 
 Belgien ||  55 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Danmark || 7 117 ||   
 Tyskland ||  37 ||   
 Nederländerna || 1 369 ||   
 Sverige ||  381 ||   
 Unionen || 8 959 ||   
   ||   ||   
 TAC || 9 142” ||   
(cc)        
Uppgifterna för rödspätta i IV; EU-vatten i IIa;
den del av IIIa som inte ingår Skagerrak och Kattegatt ska ersättas med
följande:
 ”Art: || Rödspätta Pleuronectes platessa || Område: || IV; EU-vatten i IIa; den del av IIIa som inte ingår Skagerrak och Kattegatt (PLE/2A3AX4) 
 Belgien || 5 598 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Danmark || 18 195 ||   
 Tyskland || 5 249 ||   
 Frankrike || 1 050 ||   
 Nederländerna || 34 990 ||   
 Förenade kungariket || 25 893 ||   
 Unionen || 90 975 ||   
 Norge || 6 095 ||   
   ||   ||   
 TAC || 97 070 ||   
 Särskilda villkor: 
 Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område: 
   || Norska vatten i IV (PLE/*04N-) ||   ||   
 Unionen || 37 331” ||   ||   
(dd)       
Uppgifterna för gråsej i IIIa och IV; EU-vatten i
IIa, IIIb, IIIc och delområdena 22–32 ska ersättas med följande:
 ”Art: || Gråsej Pollachius virens || Område: || IIIa och IV; EU-vatten i IIa, IIIb, IIIc och delområdena 22–32 (POK/2A34.) 
 Belgien ||  32 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Danmark || 3 757 ||   
 Tyskland || 9 487 ||   
 Frankrike || 22 326 ||   
 Nederländerna ||  95 ||   
 Sverige ||  516 ||   
 Förenade kungariket || 7 273 ||   
 Unionen || 43 486 ||   
 Norge || 47 734 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || 91 220 ||   
 (1)           Får enbart fångas i EU-vatten i IV och i IIIa (POK/*3A4-C). Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.” 
(ee)      
Uppgifterna för gråsej i VI; EU-vatten och
internationella vatten i Vb, XII och XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Gråsej Pollachius virens || Område: || VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb, XII och XIV (POK/56-14) 
 Tyskland ||  655 ||   || Analytisk TAC 
 Frankrike || 6 506 ||   
 Irland ||  217 ||   
 Förenade kungariket || 1 586 ||   
 Unionen || 8 964 ||   
 Norge || 500 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || 9 464 ||   
   ||   ||   ||   
 (1)           Ska fiskas norr om 56º 30' N (POK/*5614N).” 
(ff)          
Uppgifterna för gråsej i norska vatten söder om 62°
N ska ersättas med följande:
 ”Art: || Gråsej Pollachius virens || Område: || Norska vatten söder om 62° N (POK/04-N.) 
 Sverige || 880 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Unionen || 880 ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   
 (1)        Bifångster av torsk, kolja, bleka och vitling ska räknas av från kvoten för dessa arter.” 
(gg)       
Uppgifterna för liten hälleflundra i EU-vatten i
IIa och IV; EU-vatten och internationella vatten i Vb och VI ska ersättas med
följande:
 ”Art: || Liten hälleflundra Reinhardtius hippoglossoides || Område: || EU-vatten i IIa och IV; EU-vatten och internationella vatten i Vb och VI (GHL/2A-C46) 
 Danmark ||  13 ||   || Analytisk TAC   
 Tyskland ||  23 ||   
 Estland ||  13 ||   
 Spanien ||  13 ||   
 Frankrike ||  218 ||   
 Irland ||  13 ||   
 Litauen ||  13 ||   
 Polen ||  13 ||   
 Förenade kungariket ||  857 ||   
 Unionen || 1 176 ||   
 Norge || 824 || (1) 
 TAC || 2 000 ||   
 (1)           Får tas i EU-vatten i IIa och VI. I VI får denna kvantitet endast fiskas med långrev (GHL/*2A6-C).” 
(hh)       
Uppgifterna för makrill i IIIa och IV; EU-vatten i
IIa, IIIb, IIIc och delområdena 22–32 ska ersättas med följande:
 ”Art: || Makrill Scomber scombrus || Område: || IIIa och IV; EU-vatten i IIa, IIIb, IIIc och delområdena 22–32 (MAC/2A34.) 
 Belgien || 440 || (3) || Analytisk TAC       
 Danmark || 15 072 || (3) 
 Tyskland || 4 59 || (3) 
 Frankrike || 1 387 || (3) 
 Nederländerna || 1 396 || (3) 
 Sverige || 4 174 || (1) (2) (3) 
 Förenade kungariket || 1 293 || (3) 
 Unionen || 24 221 || (1) (3) 
 Norge || 141 809 || (4) 
   ||   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   
 (1)           Särskilda villkor: inklusive 242 ton som ska fiskas i norska vatten söder om 62°N(MAC/*04N-). (2)           Vid fiske i norska vatten ska bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej räknas av från kvoterna för dessa arter. (3)           Får också fiskas i norska vatten i IVa (MAC/*4AN.). (4)           Ska dras av från Norges andel av TAC (tillträdeskvot). Denna kvantitet inbegriper Norges andel av TAC för Nordsjön på 39 599 ton. Denna kvot får endast fiskas i IVa (MAC/*04A.), utom 3 000 ton som får fiskas i IIIa (MAC/*03A.).   
 Särskilda villkor: 
 Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden: 
   || IIIa (MAC/*03A.) || IIIa och IVbc (MAC/*3A4BC) || IVb (MAC/*04B.)   || IVc (MAC/*04C.)   || VI, internationella vatten i IIa, från och med den 1 januari till och med den 31 december 2013 (MAC/*2A6.) || 
 Danmark || 0 || 4 130 || 0 || 0 || 8 107 || 
 Frankrike || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 || 
 Nederländerna || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 || 
 Sverige || 0 || 0 || 390 || 10 || 1 573 || 
 Förenade kungariket || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 || 
 Norge || 3 000 || 0 || 0 || 0 || 0” || 
   || 
   || 
(ii)           
Uppgifterna för makrill i VI, VII, VIIIa, VIIIb,
VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella
vatten i IIa, XII och XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Makrill Scomber scombrus || Område: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i IIa, XII och XIV (MAC/2CX14-) 
 Tyskland || 17 326 ||   || Analytisk TAC   
 Spanien || 18 ||   
 Estland || 144 ||   
 Frankrike || 11 552 ||   
 Irland || 57 753 ||   
 Lettland || 106 ||   
 Litauen || 106 ||   
 Nederländerna || 25 267 ||   
 Polen || 1 220 ||   
 Förenade kungariket || 158 825 ||   
 Unionen || 272 317 ||   
 Norge || 11 788 || (1) (2) 
   ||   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   
 (1)           Får fiskas i IIa, VIa norr om 56° 30′N, IVa, VIId, VIIe, VIIf och VIIh (MAC/*AX7H). (2)           En ytterligare tillträdeskvot på 28 362 ton får fiskas av Norge norr om 56°30′ N och räknas av från dess fångstbegränsningar (MAC/*N6530).   
 Särskilda villkor: 
 Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden och under nedan angivna perioder: 
   || EU-vatten och norska vatten i IVa (MAC/*4A-EN) Under perioderna 1 januari–15 februari 2013 och 1 september–31 december 2013 || Norska vatten i IIa (MAC/*2AN-) 
 Tyskland || 6 971 ||   || 710 ||   
 Frankrike || 4 648 ||   || 473 ||   
 Irland || 23 237 ||   || 2 366 ||   
 Nederländerna || 10 166 ||   || 1 035 ||   
 Förenade kungariket || 63 905 ||   || 6 507 ||   
 Unionen || 108 927 ||   || 11 091” ||   
(jj)         
Uppgifterna för makrill i VIIIc, IX och X;
EU-vatten i Cecaf 34.1.1 ska ersättas med följande:
 ”Art: || Makrill Scomber scombrus || Område: || VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1 (MAC/8C3411) 
 Spanien || 25 682 || (1) || Analytisk TAC   
 Frankrike || 170 || (1) 
 Portugal || 5 308 || (1) 
 Unionen || 31 160 ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   
 (1)           Särskilda villkor: kvantiteter som byts med andra medlemsstater får tas i VIIIa, VIIIb och VIIId (MAC/*8ABD.). De kvantiteter som tillhandahålls av Spanien, Portugal eller Frankrike i bytessyfte och som ska tas i VIIIa, VIIIb och VIIId får dock inte överskrida 25 % av den givande medlemsstatens kvoter.   
 Särskilda villkor: 
 Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande område: 
   || VIIIb (MAC/*08B.) ||   
 Spanien || 2 157 ||   ||   
 Frankrike || 14 ||   ||   
 Portugal || 446” ||   ||   
(kk)     
Uppgifterna för makrill i norska vatten i IIa och
IVa ska ersättas med följande:
 ”Art: || Makrill Scomber scombrus || Område: || Norska vatten i IIa och IVa (MAC/2A4A-N) 
 Danmark || 10 694 || (1) || Analytisk TAC   
 Unionen || 10 694 || (1) 
   ||   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   
 (1)           Fångster som tas i IIa (MAC/*02A.) och IVa (MAC/*4A.) ska rapporteras separat.” 
(ll)           
Uppgifterna för tunga i EU-vatten i II och IV ska
ersättas med följande:
 ”Art: || Tunga Solea solea || Område: || EU-vatten i II och IV (SOL/24-C.) 
 Belgien || 1 164 ||   || Analytisk TAC   
 Danmark ||  532 ||   
 Tyskland ||  931 ||   
 Frankrike ||  233 ||   
 Nederländerna || 10 511 ||   
 Förenade kungariket ||  599 ||   
 Unionen || 13 970 ||   
 Norge || 30 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || 14 000 ||   
 (1)           Får enbart fiskas i EU-vatten i IV (SOL/*04-C.).” 
(mm)  
Uppgifterna om skarpsill och därtill hörande
bifångster i IIIa ska ersättas med följande:
 ”Art: || Skarpsill och därtill hörande bifångster Sprattus sprattus || Område: || IIIa (SPR/03A.) 
 Danmark || 27 875 || (1) || Försiktighets-TAC   
 Tyskland ||  58 || (1) 
 Sverige || 10 547 || (1) 
 Unionen || 38 480 ||   
   ||   ||   
 TAC || 41 600 ||   
 (1)           Minst 95 % av de landningar som räknas av från den här kvoten måste bestå av skarpsill. Bifångster av sandskädda, vitling och kolja ska räknas av från återstående 5 % av kvoten (OTH/*03A.).” 
(nn)       
Uppgifterna om taggmakrill och därtill hörande
bifångster i EU-vatten i IVb, IVc och VIId ska ersättas med följande:
 ”Art: || Taggmakrill och därtill hörande bifångster Trachurus spp. || Område: || EU-vatten i IVb, IVc och VIId (JAX/4BC7D) 
 Belgien ||  38 || (3) || Försiktighets-TAC   
 Danmark || 16 367 || (3) 
 Tyskland || 1 445 || (1) (3) 
 Spanien ||  304 || (3) 
 Frankrike || 1 358 || (1) (3) 
 Irland || 1 029 || (3) 
 Nederländerna || 9 854 || (1) (3) 
 Portugal ||  35 || (3) 
 Sverige ||  75 || (3) 
 Förenade kungariket || 3 895 || (1) (3) 
 Unionen || 34 400 ||   
 Norge || 3 550 || (2) 
   ||   ||   
 TAC || 37 950 ||   
 (1)           Särskilda villkor: upp till 5 % av den här kvoten fiskad i sektion VIId får räknas som fiskad under kvoten som rör följande område: EU-vatten i IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe, EU-vatten och internationella vatten i Vb, internationella vatten i XII och XIV (JAX/*2A-14). (2)           Får enbart fiskas i EU-vatten i IV (JAX/*04-C.). (3)           Minst 95 % av de landningar som räknas av från den här kvoten måste bestå av taggmakrill. Bifångster av trynfiskar, kolja, vitling och makrill ska räknas av från återstående 5 % av kvoten (OTH/*4BC7D).”   
(oo)     
Uppgifterna för taggmakrill och därtill hörande
bifångster i EU-vatten i IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och
VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII
och XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Taggmakrill och därtill hörande bifångster Trachurus spp. || Område: || EU-vatten i IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV (JAX/2A-14) 
 Danmark || 15 702 || (1) (3) || Analytisk TAC 
 Tyskland || 12 251 || (1) (2) (3) 
 Spanien || 16 711 || (3) 
 Frankrike || 6 306 || (1) (2) (3) 
 Irland || 40 803 || (1) (3) 
 Nederländerna || 49 156 || (1) (2) (3) 
 Portugal || 1 610 || (3) 
 Sverige ||  675 || (1) (3) 
 Förenade kungariket || 14 775 || (1) (2) (3) 
 Unionen || 157 989 ||   
   ||   ||   
 TAC || 157 989 ||   
 (1)           Särskilda villkor: upp till 5 % av den här kvoten fiskad i EU-vatten i IIa eller IVa före den 30 juni 2013 får räknas som fiskad under kvoten som rör följande område: EU-vatten i IVb, IVc och VIId (JAX/*4BC7D). (2)           Särskilda villkor: upp till 5 % av den här kvoten får fiskas i VIId (JAX/*07D.). (3)           Minst 95 % av de landningar som räknas av från den här kvoten måste bestå av taggmakrill. Bifångster av trynfiskar, kolja, vitling och makrill ska räknas av från återstående 5 % av kvoten (OTH/*2A-14).”   
(pp)       
Uppgifterna om vitlinglyra och därtill hörande
bifångster i IIIa; EU-vatten i IIa och IV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Vitlinglyra och därtill hörande bifångster Trisopterus esmarkii || Område: || IIIa; EU-vatten i IIa och IV (NOP/2A3A4.) 
 Danmark || 167 345 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Tyskland ||  32 || (1) (2) ||   
 Nederländerna ||  123 || (1) (2) 
 Unionen || 167 500 || (1) 
 Norge || 20 000 ||   
   ||   ||   
 TAC || 187 500 ||   
 (1) Minst 95% av de landningar som räknas av från denna kvot ska bestå av vitlinglyra. Bifångster av kolja och vitling ska räknas av från återstående 5% av kvoten (OT2/*2A3A4). (2) Kvoten får endast fiskas i EU-vatten i Ices-områdena IIa, IIIa och IV.”   
(qq)     
Uppgifterna för industrifisk i norska vatten i IV
ska ersättas med följande:
 ”Art: || Industrifisk || Område: || Norska vatten i IV (I/F/04-N.) 
 Sverige || 800 || (1) (2) || Försiktighets-TAC   
 Unionen || 800 ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   
 (1)           Bifångster av torsk, kolja, bleka och vitling och gråsej ska räknas av mot kvoterna för dessa arter. (2)           Särskilda villkor: varav högst 400 ton taggmakrill (JAX/*04-N.).” 
(rr)          
Uppgifterna för övriga arter i EU-vatten i Vb, VI
och VII ska ersättas med följande:
 ”Art: || Övriga arter || Område: || EU-vatten i Vb, VI och VII (OTH/5B67-C) 
 Unionen || Ej tillämpligt ||   || Försiktighets-TAC   
 Norge || 140 || (1) ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   
   ||   ||   ||   
 (1)           Endast fångad med långrev.”   
(ss)       
Uppgifterna för övriga arter i norska vatten i IV
ska ersättas med följande:
 ”Art: || Övriga arter || Område: || Norska vatten i IV (OTH/04-N.) 
 Belgien ||  35 ||   || Försiktighets-TAC   
 Danmark || 3 250 ||   
 Tyskland ||  366 ||   
 Frankrike ||  151 ||   
 Nederländerna ||  260 ||   
 Sverige || Ej tillämpligt || (1) (3) 
 Förenade kungariket || 2 438 ||   
 Unionen || 6 500 || (2) (3) 
   ||   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   
 (1) Kvot för övriga arter som Norge enligt tradition tilldelar Sverige. (2)        Inklusive ej specifikt nämnda fisken. Undantag kan vid behov införas efter samråd.”   
(tt)         
Uppgifterna för övriga arter i EU-vatten i IIa, IV
och VIa norr om 56° 30′ N ska ersättas med följande:
 ”Art: || Övriga arter || Område: || EU-vatten i IIa, IV och VIa norr om 56° 30′ N (OTH/2A46AN) 
 Unionen || Ej tillämpligt ||   || Försiktighets-TAC     
 Norge || 3 250 || (1) (2) 
   ||   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   ||   
 (1)           Begränsat till IIa och IV (OTH/*2A4-C). (2)           Inklusive ej specifikt nämnda fisken. Undantag kan vid behov införas efter samråd.”   
2.           Bilaga IB till förordning (EU)
nr 40/2013 ska ändras på följande sätt:
(a)         
Uppgifterna för sill i EU-vatten och
internationella vatten i I och II ska ersättas med följande:
 ”Art: || Sill Clupea harengus || Område: || EU-vatten, norska vatten och internationella vatten i I och II (HER/1/2-) 
 Belgien ||  14 || (1) || Analytisk TAC   
 Danmark || 13 806 || (1) 
 Tyskland || 2 418 || (1) 
 Spanien ||  46 || (1) 
 Frankrike ||  596 || (1) 
 Irland || 3 574 || (1) 
 Nederländerna || 4 941 || (1) 
 Polen ||  699 || (1) 
 Portugal ||  46 || (1) 
 Finland ||  214 || (1) 
 Sverige || 5 116 || (1) 
 Förenade kungariket kungariket || 8 827 || (1) 
 Unionen || 40 297 || (1) 
 Norge || 34 695 || (2) 
   ||   ||   
 TAC || 619 000 ||   
 (1)        När fångster rapporteras till kommissionen ska även de mängder som fiskats i något av följande områden rapporteras: NEAFC:s regleringsområde, EU-vatten, färöiska vatten, norska vatten, fiskezonen runt Jan Mayen, fiskeskyddszonen runt Svalbard. (2)        Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC (tillträdeskvot). Denna kvot får fiskas i EU-vatten norr om 62°N.   
 Särskilda villkor: 
 Inom gränserna för ovan nämnda unionsandel av TAC:en får högst 34 695 ton fångas i följande område: 
   || Norska vatten norr om 62° N och fiskezonen runt Jan Mayen (HER/*2AJMN)   ||   ||   
(b)         
Uppgifterna för torsk i norska vatten i I och II
ska ersättas med följande:
 ”Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || Norska vatten i I och II (COD/1N2AB.) 
 Tyskland || 2 200 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Grekland || 272 ||   
 Spanien || 2 453 ||   
 Irland || 272 ||   
 Frankrike || 2 019 ||   
 Portugal || 2 453 ||   
 Förenade kungariket || 8 532 ||   
 Unionen || 18 202 ||   
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt” ||   
(c)           
Uppgifterna för torsk i grönländska vatten i NAFO 1
och grönländska vatten i XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || Grönländska vatten i NAFO 1 och grönländska vatten i XIV (COD/N1GL14) 
 Tyskland || 1 391 || (1) (2) (3) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Förenade kungariket || 309 || (1) (2) (3) 
 Unionen || 1 700 || (1) (2) (3) 
 Norge || 500 ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)           Det område i östra Grönland som kallas ”Kleine Banke” är stängt för allt fiske. Detta område avgränsas av följande koordinater: ·         64°40′ N 37°30′ W 64°40′ N 36°30′ W ·         64°15′ N 36°30′ W ·         64°15′ N 37°30′ W (2) Får fiskas i östra Grönland eller Västra Grönland. I östra Grönland är fiske dock endast tillåtet - för trålare under perioden 1 juli– 31 december 2013 - för fartyg med backor och långrev under perioden 1 april– 31 december 2013. (3)           Fisket ska övervakas med 100 % observatörstäckning och satellitbaserade kontrollsystem för fartyg (VMS). Högst 80 % av kvoten får fångas i ett av nedanstående områden. Dessutom bör en ansträngning om minst 10 drag per fartyg företas inom varje fångstområde: Område                                                              Gränslinje 1. Östra Grönland (COD/N65E44) Norr om 65° N öster om 44° W 2. Östra Grönland (COD/645E44) Mellan 64° N och 65° N öster om 44° W 3. Östra Grönland (COD/624E44) Mellan 62° N och 64° N öster om 44° W 4. Östra Grönland (COD/S62W44) Söder om 62° N öster om 44° W 5. Västra Grönland (COD/S62W44) Söder om 62° N väster om 44° W 6. Västra Grönland (COD/N62W44) Norr om 62° N väster om 44° W   
(d)         
Uppgifterna för torsk i I och IIb ska ersättas med
följande:
 ”Art: || Torsk Gadus morhua || Område: || I och IIb (COD/1/2B.) 
 Tyskland || 7 739 || (3) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Spanien || 14 330 || (3) 
 Frankrike || 3 758 || (3) 
 Polen || 3 057 || (3) 
 Portugal || 2 816 || (3) 
 Förenade kungariket || 5 223 || (3) 
 Andra medlemsstater ||  250 || (1) (3) 
 Unionen || 37 172 || (2) 
   ||   ||   
 TAC || 986 000 ||   
 (1)          Utom Tyskland, Spanien, Frankrike, Polen, Portugal och Förenade kungariket. (2)          Fördelningen av unionens andel av torskbeståndet i området runt Spetsbergen och Björnön samt de därtill hörande bifångsterna av kolja påverkar inte på något sätt rättigheterna och skyldigheterna enligt Parisfördraget från 1920. (3)          Bifångsterna av kolja får motsvara upp till 15 % per fiskeinsats. Kvantiteten bifångster av kolja beräknas utöver kvoten för torsk.” 
(e)         
Uppgifterna för hälleflundra i grönländska vatten i
V och XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Hälleflundra Hippoglossus hippoglossus || Område: || Grönländska vatten i V och XIV (HAL/514GRN) 
 Portugal || 125 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Unionen || 125 ||   
 Norge || 75 || (1) 
 TAC || Ej tillämpligt ||   
  (1)       Tilldelning från unionens kvot för fiske med långrev (HAL/*514GN).” 
(f)            
Uppgifterna för hälleflundra i grönländska vatten i
NAFO 1 ska ersättas med följande:
 ”Art: || Hälleflundra Hippoglossus hippoglossus || Område: || Grönländska vatten i NAFO 1 (HAL/N1GRN.) 
 Unionen || 125 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Norge || 75 || (1) 
 TAC || Ej tillämpligt ||   
   (1)           Tilldelning från unionens kvot för fiske med långrev (HAL/*N01GN).” 
(g)         
Uppgifterna för skolästfiskar i grönländska vatten
i V och XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Skolästfiskar Macrourus spp. || Område: || Grönländska vatten i V och XIV (GRV/514GRN) 
 Unionen || 140 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt || (2) 
 (1)        Särskilda villkor: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) får inte förekomma. De ska endast fångas som bifångst och rapporteras separat. (2) Totalt 120 ton tilldelas Norge och kan fiskas antingen i detta TAC-område eller i grönländska vatten i NAFO 1 (GRV/514N1G). Särskilda villkor: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514NIG) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/514NIG) får inte förekomma. De ska endast fångas som bifångst och rapporteras separat.”   
(h)          
Uppgifterna för skolästfiskar i grönländska vatten
i NAFO 1 ska ersättas med följande:
 ”Art: || Skolästfiskar Macrourus spp. || Område: || Grönländska vatten i NAFO 1 (GRV/N1GRN.) 
 Unionen || 40 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 TAC || Ej tillämpligt || (2) 
   ||   ||   ||   
 (1)        Särskilda villkor: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) får inte förekomma. De ska endast fångas som bifångst och rapporteras separat. (2) Totalt 120 ton tilldelas Norge och kan fiskas antingen i detta TAC-område eller i grönländska vatten i V och XIV (GRV/514N1G). Särskilda villkor: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514NIG) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/514NIG) får inte förekomma. De ska endast fångas som bifångst och rapporteras separat.” 
(i)           
Uppgifterna för lodda i grönländska vatten i V och
XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Lodda Mallotus villosus || Område: || Grönländska vatten i V och XIV (CAP/514GRN) 
 Danmark || 4 909 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Förenade kungariket || 46 ||   
 Sverige || 352 ||   
 Tyskland || 214 ||   
 Alla medlemsstater || 254 || (1) (2) 
 Unionen || 5 775 || (3) 
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt relevant ||   
 (1)        Utom medlemsstater som tilldelats mer än 10 % av unionens kvot. (2)        De medlemsstater som har tilldelats en egen kvot får inte utnyttja kvoten för alla medlemsstater förrän de har uttömt den egna kvoten. (3)        Ska fiskas under perioden 1 januari–30 april 2013. Om en fångstnivå på 70 % av denna ursprungliga unionskvot har uppnåtts per den 15 april 2013 ska denna unionskvot automatiskt höjas med en ytterligare fångstmängd på 5 775 ton, som ska fiskas inom samma period. Denna ytterligare unionskvot ska betraktas som tilldelad i enlighet med samma fördelningsnyckel.”   
(j)           
Uppgifterna för kolja i norska vatten i I och II
ska ersättas med följande:
 ”Art: || Kolja Melanogrammus aeglefinus || Område: || Norska vatten i I och II (HAD/1N2AB.) 
 Tyskland || 289 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Frankrike || 174 ||   
 Förenade kungariket || 887 || (1) 
 Unionen || 1 350 ||   
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt” ||   
(k)           
Uppgifterna för nordhavsräka i grönländska vatten i
V och XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Nordhavsräka Pandalus borealis || Område: || Grönländska vatten i V och XIV (PRA/514GRN) 
 Danmark || 2 400 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Frankrike || 2 400 ||   
 Unionen || 4 800 ||   
 Norge || 2 700 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt” ||   
 (1) Tilldelning från unionens kvot.   
(l)           
Uppgifterna för gråsej i norska vatten i I och II
ska ersättas med följande:
 ”Art: || Gråsej Pollachius virens || Område: || Norska vatten i I och II (POK/1N2AB.) 
 Tyskland || 2 040 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Frankrike || 328 ||   
 Förenade kungariket || 182 ||   
 Unionen || 2 550 ||   
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt” ||   
(m)       
Uppgifterna för liten hälleflundra i norska vatten
i I och II ska ersättas med följande:
 ”Art: || Liten hälleflundra Reinhardtius hippoglossoides || Område: || Norska vatten i I och II (GHL/1N2AB.) 
 Tyskland || 25 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Förenade kungariket || 25 || (1) 
 Unionen || 50 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)           Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.” 
(n)          
Uppgifterna för liten hälleflundra i grönländska
vatten i NAFO 1 ska ersättas med följande: 
 ”Art: || Liten hälleflundra Reinhardtius hippoglossoides || Område: || Grönländska vatten i NAFO 1 (GHL/N1GRN.) 
 Tyskland || 2 075 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Unionen || 2 075 || (1) 
 Norge || 575 ||  (2) 
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1) Ska fiskas söder om 68° N. (2) Tilldelning från unionens kvot.” 
(o)         
Uppgifterna för liten hälleflundra i grönländska
vatten i V och XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Liten hälleflundra Reinhardtius hippoglossoides || Område: || Grönländska vatten i V och XIV (GHL/514GRN) 
 Tyskland || 3 695 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Förenade kungariket || 195 ||   
 Unionen || 3 890 || (1) 
 Norge || 575 || (2) 
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)         Får fiskas av högst sex fartyg samtidigt. (2) Tilldelning från unionens kvot.”   
(p)         
Uppgifterna för kungsfiskar i norska vatten i I och
II ska ersättas med följande:
 ”Art: || Kungsfiskar Sebastes spp. || Område: || Norska vatten i I och II (RED/1N2AB.) 
 Tyskland || 766 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Spanien || 95 || (1) 
 Frankrike || 84 || (1) 
 Portugal || 405 || (1) 
 Förenade kungariket || 150 || (1) 
 Unionen || 1 500 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)           Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.” 
(q)         
Uppgifterna för kungsfiskar (pelagiskt vatten) i
grönländska vatten i NAFO 1F och grönländska vatten i V och XIV ska ersättas
med följande:
 ”Art: || Kungsfiskar (pelagiskt vatten) Sebastes spp. || Område: || Grönländska vatten i NAFO 1F och grönländska vatten i V och XIV (RED/N1G14P) 
 Tyskland || 2 173 || (1) (2) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Frankrike || 11 || (1) (2) 
 Förenade kungariket || 16 || (1) (2) 
 Unionen || 2 200 || (1) (2) 
 Norge || 800 || (3) 
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)        Får endast fiskas med trål. (2)        Särskilda villkor: Kvoterna får fiskas i NEAFC:s regleringsområde på villkor att den del av kvoterna som fiskas där rapporteras separat (RED/*5-14P). När den tas i NEAFC:s regleringsområde får den endast fångas från och med den 10 maj 2013 i form av kungsfiskar (djupt pelagiskt vatten), och endast inom det område (nedan kallat NEAFC-boxen) som avgränsas av de linjer som förbinder följande koordinater: Punkt nr                                     Latitud N                     Longitud W 1                                                  64° 45'                          28° 30' 2                                                  62° 50'                          25° 45' 3                                                  61° 55'                          26° 45' 4                                                  61° 00'                          26° 30' 5                                                  59° 00'                          30° 00' 6                                                  59° 00'                          34° 00' 7                                                  61° 30'                          34° 00' 8                                                  62° 50'                          36° 00' 9                                                  64° 45'                          28° 30' (3)        Tilldelning från unionens kvot för fiske endast i den NEAFC-box som definieras i fotnot 2 (RED/*5-14N).” 
(r)            
Uppgifterna för övriga arter i norska vatten i I
och II ska ersättas med följande:
 ”Art: || Övriga arter || Område: || Norska vatten i I och II (OTH/1N2AB.) 
 Tyskland || 117 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Frankrike || 47 || (1) 
 Förenade kungariket || 186 || (1) 
 Unionen || 350 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)        Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.” 
3.           Bilaga ID till förordning
(EU) nr 40/2013 ska ändras på följande sätt:
(a)         
Uppgifterna för svärdfisk i Atlanten norr om 5° N
ska ersättas med följande:
 ”Art: || Svärdfisk Xiphias gladius || Område: || Atlanten norr om 5° N (SWO/AN05N) 
 Spanien || 6 949 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. 
 Portugal || 1 263 || (1) 
 Andra medlemsstater || 135,5   || (1) (2) 
 Unionen || 8 347,5 ||   
   ||   ||   
 TAC || 13 700 ||   
 (1) Särskilda villkor: upp till 2,39 % av denna mängd får fiskas i Atlanten söder om 5° N. (2) Utom Spanien och Portugal, och bara som bifångst.”     
(b)         
Uppgifterna för svärdfisk i Atlanten söder om 5° N
ska ersättas med följande:
 ”Art: || Svärdfisk Xiphias gladius || Område: || Atlanten söder om 5° N (SWO/AS05N) 
 Spanien || 4 818,18 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. 
 Portugal || 361,82 || (1) 
 Unionen || 5 180 ||   
   ||   ||   
 TAC || 15 000   ||       
   (1) Särskilda villkor: upp till 3,86 % av denna mängd får fiskas i Atlanten norr om 5° N (SWO/*AN05N).   
4.           Bilaga IJ till förordning
(EU) nr 40/2013 ska ersättas med följande:
”BILAGA IJ
SPRFMO:s KONVENTIONSOMRÅDE
 ”Art: || Chilensk taggmakrill Trachurus murphyi || Område: || SPRFMO:s konventionsområde. (CJM/SPRFMO) 
 Tyskland || 7 808,07 || (1) || Analytisk TAC 
 Nederländerna || 8 463,14 || (1) || Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. 
 Litauen || 5 433,05 || (1) || Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. 
 Polen || 9 341,74 || (1) ||   
 Unionen || 31 046” || (1) ||   
5.           Bilaga III till förordning
(EU) nr 40/2013 ska ersättas med följande:
”BILAGA III
HÖGSTA ANTAL
FISKETILLSTÅND FÖR EU-FARTYG SOM FISKAR I TREDJELANDS VATTEN
 Fiskeområde || Fiske || Antal fisketillstånd || Fördelning av fisketillstånd mellan medlemsstater || Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt 
 Norska vatten och fiskezonen kring Jan Mayen || Sill norr om 62° 00′ N || 77 || DK: 25 DE: 5 FR: 1 IE: 8 NL: 9 PL: 1 SV: 10 UK: 18 || 57 
 Bottenlevande arter, norr om 62° 00′ N || 80 || DE: 16 IE: 1 ES: 20 FR: 18 PT: 9 UK: 14 || 50 
 Makrill || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || 70[6] 
 Industriarter, söder om 62° 00′ N || 480 || DK: 450 UK: 30 || 150” 
6.           Bilaga VIII till förordning
(EU) nr 40/2013 ska ersättas med följande:
”BILAGA VIII
KVANTITATIVA
BEGRÄNSNINGAR AV FISKETILLSTÅND FÖR TREDJELÄNDERS FISKEFARTYG SOM FISKAR I
EU-VATTEN
 Flaggstat || Fiske || Antal fisketillstånd || Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt 
 Norge || Sill norr om 62° 00′ N || 20 || 20 
 Venezuela[7]   || Snapperfiskar (Franska Guyanas vatten) || 45 || 45” 
[1]               [OJ Reference needed]
[2]               EUT L 25,
27.1.2012, s. 55. 
[3]               EUT L 23, 25.1.2013, s. 1. 
[4]               EUT L 23, 25.1.2013, s. 54. 
[5]               Avtal om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen
och Konungariket Norge (EGT L 226, 29.8.1980, s. 48).
[6]                      Utan att det påverkar
Norges beviljande av ytterligare licenser till Sverige enligt etablerad praxis.
[7]               För att dessa fisketillstånd ska kunna utfärdas måste
bevis företes på att ett giltigt avtal finns mellan den fartygsägare som
ansöker om fisketillståndet och ett förädlingsföretag i departementet Franska
Guyana och att avtalet innehåller en förpliktelse att landa minst 75 % av
fångsterna av all snapperfisk från det aktuella fartyget i det departementet så
att fångsterna kan förädlas i nämnda förädlingsföretag. Ett sådant avtal ska
vara godkänt av de franska myndigheterna som i sin tur ska säkerställa att det
överensstämmer både med det avtalsslutande förädlingsföretagets faktiska
kapacitet och med målsättningarna för den ekonomiska utvecklingen i
departementet Franska Guyana. En kopia av det vederbörligen godkända avtalet
ska bifogas ansökan om fisketillståndet. Om ett sådant avtal inte godkänns
enligt ovan ska de franska myndigheterna meddela den berörda parten och
kommissionen och ange skälen för detta.