CELEX: C1998/209/30
Language: es
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: Peticiones de decisiones prejudiciales presentadas mediante resoluciones del Consiglio di Stato de fecha de 20 de enero de 1998 en los asuntos 1) Questore di Macerata contra Claudio Peroni, 2) Questore di Genova contra Eliana Fasciolo, 3) Questore di Genova contra Umberto Merlo, 4) Questore di Catanzaro c/ Patrizia Caffarelli, 5) Questore di Milano contra Chiara Picerno, 6) Questore di Imperia contra Gianluca Barrese, Andrea De Sanctis y SaS Riviera, 7) Questore di Pavia contra Giovanni Giacchetto y 8) Questore di Savona contra Francesco Amato (Asuntos C-86/98 a C-93/98)

C 209/16              ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      4.7.98
   Dispensas de la norma del desfase de un                                   arreglo a los principios fundamentales del Derecho
   m e s p a r a l a d e d u c c i ó n d e l I VA a p a r t i r d e l        comunitario, tenerlo en cuenta a efectos de la renuncia
   1 de enero de 1989                                                        al reembolso de la ayuda de que se trata.
   El Gobierno franceÂs senÄala que esta medida permitía a              (1) DO C 90 de 26.3.1994, p. 23.
   PMU deducir el IVA pagado sobre sus compras
   tomando como referencia el mes en que eÂstas se efec-
   tuaron y no el mes siguiente, como sería lo normal.
   Desde su implantación en 1969, dicha facilidad de
   tesorería se compensó, no obstante, mediante un depó-                Peticiones de decisiones prejudiciales presentadas mediante
   sito permanente sin intereses en el Tesoro PuÂblico.                 resoluciones del Consiglio di Stato de fecha de 20 de enero
                                                                        de 1998 en los asuntos 1) Questore di Macerata contra
   Es cierto, como senÄaló el Tribunal de Primera Instan-               Claudio Peroni, 2) Questore di Genova contra Eliana Fas-
   cia, que la Comisión incurrió en un error de hecho en                ciolo, 3) Questore di Genova contra Umberto Merlo, 4)
   su Decisión al afirmar que el depósito en el Tesoro                  Questore di Catanzaro c/ Patrizia Caffarelli, 5) Questore
   uÂnicamente había existido a partir de 1989.                         di Milano contra Chiara Picerno, 6) Questore di Imperia
                                                                        contra Gianluca Barrese, Andrea De Sanctis y SaS Riviera,
   La Comisión consideró que la medida controvertida                    7) Questore di Pavia contra Giovanni Giacchetto y 8)
   constituía una ayuda de Estado compatible con el mer-                         Questore di Savona contra Francesco Amato
   cado comuÂn antes de 1989 debido a que cualquier per-
                                                                                        (Asuntos C-86/98 a C-93/98)
   juicio causado por ella al mercado comuÂn era insignifi-
   cante. DespueÂs del 1 de enero de 1989, debido a la                                          (98/C 209/30)
   existencia del depósito compensatorio en el Tesoro, la
   Comisión consideró que había dejado de constituir                    Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le
   una ayuda de Estado.                                                 han sido sometidas varias peticiones de decisiones prejudi-
                                                                        ciales mediante resoluciones del Consiglio di Stato dic-
   El Tribunal de Primera Instancia anuló la valoración                 tadas el 20 de enero de 1998 en los asuntos 1) Questore di
   de la Comisión referente al período posterior al 1 de                Macerata contra Claudio Peroni, 2) Questore di Genova
   enero de 1989 basaÂndose en factores relacionados fun-               contra Eliana Fasciolo, 3) Questore di Genova contra
   damentalmente con el período anterior y en la mera                   Umberto Merlo, 4) Questore di Catanzaro c/ Patrizia Caf-
   consideración de que la compensación correspondiente                 farelli, 5) Questore di Milano contra Chiara Picerno, 6)
   al anÄo 1989 había sido inadecuada.                                  Questore di Imperia contra Gianluca Barrese, Andrea De
                                                                        Sanctis y SaS Riviera, 7) Questore di Pavia contra Gio-
   No obstante, el Tribunal de Primera Instancia no                     vanni Giacchetto y 8) Questore di Savona contra Fran-
   puede invocar uÂnicamente dichos factores para llegar a              cesco Amatoentre el Questore di Verona y Diego Zenatti,
   la conclusión de que la valoración de la Comisión res-               y recibidas en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 2 de
   pecto a todo el período posterior al 1 de enero de                   abril de 1998.
   1989 era errónea. TambieÂn a este respecto, la sentencia
   del Tribunal de Primera Instancia adolece de una argu-               El Consiglio di Stato solicita al Tribunal de Justicia que se
   mentación defectuosa y de una motivación inade-                      pronuncie sobre la siguiente cuestión:
   cuada.
                                                                        «¿Se oponen las normas del Tratado en materia de pres-
B) Recuperación de la ayuda incompatible con el mer-                    tación de servicios a un reÂgimen como el establecido por
   cado comuÂn                                                          la normativa italiana sobre las apuestas, habida cuenta de
                                                                        las finalidades de política social y de prevención del fraude
   Dado que la Comisión consideró en su Decisión que la                 que la justifican?»
   exención de la participación de PMU en la labor de
   construcción a partir de 1989 era incompatible con el
   Tratado, pero que el beneficiario uÂnicamente debía
   reembolsar las cantidades de referencia a partir de la
   fecha en que se inició el procedimiento en 1991, dado
   que podría haber albergado una confianza legítima en                 Recurso interpuesto el 7 de abril de 1998 contra Comisión
   base a la decisión anterior del Conseil d'EÂtat, el Tribu-            de las Comunidades Europeas por la RepuÂblica de Austria
   nal de Primera Instancia consideró baÂsicamente que la                                     (Asunto C-99/98)
   Comisión no podría tener en cuenta la confianza legí-
   tima del beneficiario, invodada por el Estado miem-                                          (98/C 209/31)
   bro, para eliminar la exigencia de reembolsar la ayuda
   que consideraba incompatible con el mercado comuÂn.                  En el Tribunal de Justicia de las Comundidades Europeas
                                                                        se ha presentado el 7 de abril de 1998 un recurso contra
   El Gobierno franceÂs cree que la sentencia del Tribunal              la Comisión de las Comunidades Europeas formulado por
   de Primera Instancia adolece tambieÂn en este punto de               la RepuÂblica de Austria, representada por el Dr. Wolf
   un error de Derecho y que cuando un Estado miembro                   Okresek, Sektionschef, Leiter des Verfassungsdienstes del
   informa a la Comisión de la existencia de una con-                   Bundeskanzleramt de la RepuÂblica de Austria, que designa
   fianza legítima por parte del beneficiario de una ayuda              como domicilio en Luxemburgo el despacho del Embaja-
   que la Comisión ha considerado incompatible con el                   dor, Dr. Josef Magerl, Embajada de Austria, 3, rue des
   mercado comuÂn, la referida Institución podraÂ, con                  Bains, L-1212 Luxemburgo.