CELEX: C2005/182/25
Language: fi
Date: 2005-07-23 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (suuri jaosto) 7 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa C-543/03 (Oberlandesgericht Innsbruckin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Christine Dodl ja Petra Oberhollenzer vastaan Tiroler Gebietskrankenkasse (Asetukset (ETY) N:o 1408/71 ja N:o 574/72 — Perhe-etuudet — Kotihoidontuki — Oikeus samanlaisiin etuuksiin työskentelyvaltiossa ja asuinvaltiossa)

23.7.2005   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 182/13
            
         
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
   (suuri jaosto)
   7 päivänä kesäkuuta 2005,
   asiassa C-543/03 (Oberlandesgericht Innsbruckin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Christine Dodl ja Petra Oberhollenzer vastaan Tiroler Gebietskrankenkasse (1)
   
   (Asetukset (ETY) N:o 1408/71 ja N:o 574/72 - Perhe-etuudet - Kotihoidontuki - Oikeus samanlaisiin etuuksiin työskentelyvaltiossa ja asuinvaltiossa)
   (2005/C 182/25)
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   Asiassa C-543/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Oberlandesgericht Innsbruck (Itävalta) on esittänyt 16.12.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 29.12.2003, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa Christine Dodl ja Petra Oberhollenzer vastaan Tiroler Gebietskrankenkasse, yhteisöjen tuomioistuin (suuri jaosto), toimien kokoonpanossa: puheenjohtaja V. Skouris, jaostojen puheenjohtajat P. Jann, C. W. A. Timmermans ja A. Rosas sekä tuomarit C. Gulmann, J. P. Puissochet, K. Schiemann (esittelevä tuomari), J. Makarczyk, P. Kūris, E. Juhász, U. Lõhmus, E. Levits ja A. Ó Caoimh, julkisasiamies: L. A. Geelhoed, kirjaaja: hallintovirkamies K. Sztranc, on antanut 7.6.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
   
               1)
            
            
               Henkilöä on työsuhteen olemassaolosta riippumatta pidettävä sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja itsenäisiin työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 5.6.2001 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1386/2001, tarkoitettuna työntekijänä, jos hänellä on yhdenkin vakuutustapahtuman varalta joko pakollinen tai vapaaehtoinen vakuutus jossakin saman asetuksen 1 artiklan a alakohdassa mainitussa yleisessä taikka erityisessä sosiaaliturvajärjestelmässä. Kansallisen tuomioistuimen tehtävänä on suorittaa tarpeelliset tutkimukset sen ratkaisemiseksi, kuuluivatko pääasian kantajat niinä ajanjaksoina, joilta kyseisiä etuuksia vaadittiin, Itävallan sosiaaliturvajärjestelmään ja kuuluivatko he näin ollen käsitteen ”palkattu työntekijä” piiriin mainitun asetuksen 1 artiklan a alakohdassa tarkoitetulla tavalla.
            
         
               2)
            
            
               Kun palkatun työntekijän työskentelyjäsenvaltion ja asuinjäsenvaltion lainsäädännössä kummassakin hänelle tunnustetaan hänen saman perheenjäsenensä ja saman ajanjakson perusteella oikeuksia perhe-etuuksiin, mainittujen etuuksien maksamisessa toimivaltainen jäsenvaltio on lähtökohtaisesti asetuksen N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä 21.3.1972 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 27.2.2002 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 410/2002, 10 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti työskentelyjäsenvaltio.
               Kuitenkin, kun henkilö, jonka huollettavina lapset ovat, erityisesti mainitun työntekijän aviopuoliso tai avopuoliso, harjoittaa ammatillista toimintaa asuinjäsenvaltiossa, tämän jäsenvaltion on asetuksen N:o 574/72, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 410/2002, 10 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdan mukaisesti maksettava perhe-etuudet riippumatta siitä, kuka on mainitun valtion lainsäädännössä nimetty kyseisten etuuksien välitön saaja. Tässä tapauksessa työskentelyjäsenvaltion maksamat perhe-etuudet pidätetään siltä osalta, joka vastaa asuinjäsenvaltion lainsäädännön mukaisten perhe-etuuksien määrää.
            
         
      (1)  EUVL C 85, 3.4.2004.