CELEX: 32002D0592
Language: sk
Date: 2002-07-15 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 15. júla 2002, ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 95/467/ES, 96/577/ES, 96/578/ES a 98/598/ES o postupe overovania zhody niektorých stavebných výrobkov podľa článku 20 odsek 2 smernice Rady 89/106/EHS v súvislosti s výrobkami zo sadry, stabilnými protipožiarnymi systémami, resp. hygienickými zariadeniami a agregátmi (oznámené pod číslom C(2000) 2586)Text s významom pre EHP.

Dôležité právne oznámenie

|

32002D0592

Úradný vestník L 192 , 20/07/2002 S. 0057 - 0059

		Rozhodnutie Komisiez 15. júla 2002,ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 95/467/ES, 96/577/ES, 96/578/ES a 98/598/ES o postupe overovania zhody niektorých stavebných výrobkov podľa článku 20 odsek 2 smernice Rady 89/106/EHS v súvislosti s výrobkami zo sadry, stabilnými protipožiarnymi systémami, resp. hygienickými zariadeniami a agregátmi(oznámené pod číslom C(2000) 2586)(Text s významom pre EHP)(2002/592/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 89/106/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na stavebné výrobky [1], zmenenú a doplnenú smernicou 93/68/EHS [2], a najmä na jej článok 13 odsek 4,keďže:(1) Komisia už prijala sériu rozhodnutí o overovaní zhody stavebných výrobkov podľa článku 20 odsek 2 smernice 89/106/ES;(2) môže vzniknúť potreba prispôsobiť tieto rozhodnutia technickému pokroku;(3) je to prípad rozhodnutí Komisie 95/467/ES [3], 96/577/ES [4], 96/578/ES [5] a 98/598/ES [6];(4) opatrenia tohto rozhodnutia sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre stavebníctvo,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Rozhodnutie 95/467/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:1. V prílohe 3 sa v tabuľke pre skupinu výrobkov VÝROBKY ZO SÁDRY (1/4) za text "pórovité sadrové panely" vkladá text "pórovité odliatky zo sadrovej malty".2. V prílohe 3 sa v tabuľke pre skupinu výrobkov VÝROBKY ZO SÁDRY (2/4) za text "sadrové omietky" vkladá text "pórovité odliatky zo sadrovej malty".3. V prílohe 3 sa v tabuľke pre skupinu výrobkov VÝROBKY ZO SÁDRY (4/4) za text "stropné prvky a omietky" vkladá skupina výrobkov "pórovité odliatky zo sadrovej malty".Článok 2Rozhodnutie 96/577/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:1. V piatej zarážke prílohy I sa za "dýzy/rozprašovače/výpusty" vkladá tento text: "vysokotlakové kontajnerové úplné ventily a ich akčné mechanizmy, prepínacie ventily a ich akčné mechanizmy, neelektrické blokovacie zariadenia, pohyblivé spojovacie články, manometre a tlakové spínače, mechanické váhové zariadenia, ovládacie ventily a jednosmerné ventily".2. V prílohe II sa v tabuľke pre skupinu výrobkov VÝROBKY NA HLÁSENIE POŽIARU, STABILNÉ VÝROBKY NA BOJ PROTI POŽIARU, NA KONTROLU OHŇA A DYMU A VÝROBKY NA POTLÁČANIE VÝBUCHOV (1/1) na konci sekcie pre stabilné zariadenia na potláčanie a hasenie vkladá tento riadok:Mokré úplné poplachové ventily | Požiarna bezpečnosť | | 1 |Suché úplné poplachové ventily | | | |Úplné poplachové ventily pre prípad zaplavenia | | | |Viacnásobné ovládacie zariadenia | | | |Vysokotlakové kontajnerové úplné ventily a ich akčné mechanizmy | | | |Prepínacie ventily a ich akčné mechanizmy | | | |Neelektrické blokovacie zariadenia | | | |Pohyblivé spojovacie články | | | |Manometre a tlakové spínače | | | |Mechanické váhové zariadenia | | | |Ovládacie ventily a jednosmerné ventily | | | |Článok 3Rozhodnutie 96/578/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:1. V prílohe III sa v tabuľke pre skupinu výrobkov HYGIENICKÉ ZARIADENIA (1/1) v prvom riadku tabuľky ruší slovo "Výlevky", takže odsek sa začína textom "Vodojemy a komunálne nádrže".2. V prílohe III sa v tabuľke pre skupinu výrobkov HYGIENICKÉ ZARIADENIA (1/1) za riadok záhlavia vkladá tento riadok:Výlevky | Príprava potravín, umývanie riadu a vypúšťanie domácej odpadovej vody | | 4 |Článok 4Rozhodnutie 98/598/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:1. V prílohe III sa v tabuľke pre skupinu výrobkov ZARIADENIA URČENÉ NA POUŽITIE BEZ ZVÝŠENÝCH BEZPEČNOSTNÝCH POŽIADAVIEK (1/2) ruší zarážka v prvom riadku "- pre betón, maltu a injektážnu maltu" a zarážka v štvrtom riadku "- pre betón, maltu a injektážnu maltu".2. V prílohe III sa v tabuľke pre skupinu výrobkov ZARIADENIA URČENÉ NA POUŽITIE BEZ ZVÝŠENÝCH BEZPEČNOSTNÝCH POŽIADAVIEK (1/2) vkladá tento riadok:Agregáty a výplne pre betón, maltu a injektážnu maltu | V budovách, na cestách a iných stavebných prácach | | 4 |3. V prílohe III sa v tabuľke pre skupinu výrobkov ZARIADENIA URČENÉ NA POUŽITIE SO ZVÝŠENÝMI BEZPEČNOSTNÝMI POŽIADAVKAMI (2/2) ruší zarážka v prvom riadku "- pre betón, maltu a injektážnu maltu" a zarážka v štvrtom riadku "- pre betón, maltu a injektážnu maltu".4. V prílohe III sa v tabuľke pre skupinu výrobkov ZARIADENIA URČENÉ NA POUŽITIE SO ZVÝŠENÝMI BEZPEČNOSTNÝMI POŽIADAVKAMI (2/2) vkladá tento riadok:Agregáty a výplne pre betón, maltu a injektážnu maltu | V budovách, na cestách a iných stavebných prácach | | 2 + |Článok 5Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 15. júla 2002Za KomisiuErkki Liikanenčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 12.[2] Ú. v. ES L 220, 30.8. 1993, s. 1.[3] Ú. v. ES L 268, 10.11.1995, s. 29.[4] Ú. v. ES L 254, 8.10.1996, s. 44.[5] Ú. v. ES L 254, 8.10.1996, s. 49.[6] Ú. v. ES L 287, 24.10.1998, s. 25.--------------------------------------------------