CELEX: 52003PC0379
Language: es
Date: 2003-06-30
Title: Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a los traslados de residuos

Avis juridique important

|

52003PC0379

Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a los traslados de residuos  /* COM/2003/0379 final - COD 2003/0139 */  

Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativo a los traslados de residuos(presentada por la Comisión)ÍNDICEREGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativo a los traslados de residuosEXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. Introducción2. Antecedentes de la revisión3. Fundamento jurídico4. Objetivos y principales elementos de esta propuesta4.1. Objetivos4.2. Elementos principales4.2.1. Marco de procedimiento general de la propuesta4.2.2. Principales cambios de la estructura del Reglamento4.2.3. Principales modificaciones y aclaraciones relativas a las definiciones y al ámbito de aplicación (Título I).4.2.4. Principales modificaciones y aclaraciones relativas a los traslados en el interior de la Comunidad (Título B).4.2.5. Principales modificaciones y aclaraciones relativas a los traslados en el interior de los Estados miembros (Título III).4.2.6. Principales modificaciones y aclaraciones relativas a las importaciones y exportaciones de la Comunidad (Títulos IV, V y VI).4.2.7. Principales modificaciones y aclaraciones relativas a otras disposiciones (Título VII)5. Aspectos ambientales6. Aspectos económicos7. Aspectos relacionados con el mercado interior8. Aspectos internacionales9. Aspectos comerciales10. Subsidiariedad y proporcionalidad11. Consultas con las partes interesadas12. AnexosREGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO  relativo a los traslados de residuosTÍTULO I Ámbito de aplicación y definicionesTÍTULO II Traslados entre Estados miembros en el interior de la Comunidad o con tránsito por terceros paísesTÍTULO III Traslados en el interior de los Estados miembrosTÍTULO IV Exportaciones de la Comunidad a terceros paísesTÍTULO V Importaciones a la Comunidad desde terceros paísesTÍTULO VI Tránsito por la Comunidad con origen y destino en terceros paísesTÍTULO VII Disposiciones diversas 100ANEXO 1AANEXO 1BANEXO IIANEXO IIIANEXO IVANEXO IV AANEXO VANEXO VIANEXO VIIANEXO VIIIANEXO IXANEXO XEXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. IntroducciónLa Comunidad adoptó en 1984 ciertas medidas relativas a la supervisión y al control de los traslados de residuos, en virtud de la Directiva 84/631/CEE del Consejo, de 6 de diciembre de 1984 [1]. Esta Directiva, que entró en vigor el 1 de octubre de 1985, se refería a los traslados de residuos peligrosos; establecía un requisito de notificación previa a los países implicados, que les permitía oponerse a un determinado traslado.[1]  DO L 326, 13.12.1984, p. 31.La Directiva 84/631/CEE fue modificada por la Directiva 86/279/CEE del Consejo, de 12 de junio de 1986 [2], que introdujo disposiciones adicionales para mejorar el seguimiento de las exportaciones de residuos de la Comunidad. Posteriormente, en virtud del correspondiente procedimiento de Comité, la Comisión adoptó varias modificaciones técnicas de las Directivas mencionadas [3].[2]  DO L 181, 4.7.1986, p. 13.[3]  Con respecto a la Directiva del Consejo 84/631/CE de 6.12.1984: Directiva de la Comisión 85/469/CE de 22.7.1985, DO L 272, 12.10.1985, p.1 y Directiva del Consejo 86/121/CE de 8.4.1986, DO L 100, 16.4.1986, p. 20. Con respecto a la Directiva del Consejo 86/279/CE de 12.6.1986: Directiva de la Comisión 87/112/CE de 23.12.1986, DO L 048, 17.2.87, p. 31.En 1990, en vista de la evolución de los acontecimientos en el ámbito internacional en el contexto del Convenio de Basilea y de la OCDE, la Comisión presentó la propuesta [4] del vigente Reglamento (CEE) nº 259/93, de 1 de febrero de 1993, relativo a los traslados de residuos, ya que se consideró que para asegurar una aplicación simultánea y armonizada en todos los Estados miembros era preciso adoptar un Reglamento en lugar de una Directiva. De este modo, la transposición y aplicación de las Directivas de 1984 y 1986 en algunos Estados miembros sufrió un retraso considerable o ni siquiera llegó a consumarse.[4]  COM(1990) 415 final, 26 de octubre de 1990.El Reglamento de 1993 entró en vigor el 9 de febrero de 1993 y comenzó a aplicarse a partir del 6 de mayo de 1994. Desde entonces, se ha sometido a modificaciones técnicas mediante el correspondiente procedimiento de Comité [5].[5]  Concretamente, las siguientes:2. Antecedentes de la revisiónObligación legalEl Convenio de Basilea de 22 de marzo de 1989 sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación [6] -en su versión modificada- y la Decisión C(92) 39/final de la OCDE sobre el control de los movimientos transfronterizos de residuos destinados a operaciones de valorización -en su versión modificada- son los principales pilares del Reglamento de 1993.[6]  El 1 de febrero de 1993, el Consejo aprobó el Convenio de Basilea en nombre de la Comunidad Europea (véase la Decisión 93/98/CEE del Consejo, DO L 39, 16.2.93, p. 1).Los cambios recientes en relación con el Convenio de Basilea, en particular la adopción en noviembre de 1998 de dos listas detalladas de residuos en forma de nuevos anexos VIII y IX al Convenio, llevaron a la OCDE a revisar su Decisión de 1992 con objeto de armonizar las listas y otros requisitos con el Convenio de Basilea. Esta revisión dio lugar a la adopción de la Decisión C(2001)107 del Consejo de la OCDE, de 14 de junio de 2001 [7]. A fin de aplicar esta Decisión modificada en la Comunidad, se impone la obligación legal de revisar el Reglamento.[7]  Decisión C(2001)107 final del Consejo de la OCDE por la que se revisa la Decisión C(1992)39 final sobre el control de los movimientos transfronterizos de residuos destinados a operaciones de valorización. El 28 de febrero de 2002, el Consejo adoptó un adéndum a esta Decisión, C(2001)107/ADD1, que incluye los documentos de notificación y movimiento y las instrucciones para cumplimentarlos. Por último, este adéndum se incorporó a la Decisión en forma de Sección C del Apéndice 8 y la versión completa de la Decisión se publicó en mayo de 2002 con la referencia C(2001)107 final.En las Conclusiones del Consejo [8] por las que se autoriza a los Estados miembros a votar en representación de la Comunidad a favor de la Decisión modificada de la OCDE, recogida en el documento C(2001)107, se establece que la mencionada Decisión sólo será vinculante para los Estados miembros y la Comunidad una vez concluidos los procedimientos comunitarios necesarios. Por tanto, la Comunidad está obligada por ley a revisar el Reglamento actual a fin de aplicar la Decisión [9] modificada de la OCDE.[8]  Véanse las Conclusiones del Consejo en el documento 9458/01, adoptado el 11 de junio de 2001.[9]  En las Conclusiones del Consejo de 11 de junio de 2001 se establece además que, una vez finalizados los procedimientos comunitarios necesarios, la Comisión presentará ante la OCDE una declaración en la que hará constar que se han llevado a cabo dichos procedimientos.Ocasión para la mejoraDesde que entró en vigor el Reglamento (CEE) nº 259/93 del Consejo, han surgido varias dificultades en relación con su aplicación, administración y ejecución.Estos problemas son materia de discusión con los Estados miembros y las partes interesadas desde 1999. A la luz de estas discusiones, se ha considerado necesario revisar el Reglamento. De este modo, la necesidad legal de proceder a dicha revisión ofrece una oportunidad para resolver otras cuestiones además de las relacionadas directamente con la incorporación de la modificación de la OCDE y tratar de establecer la claridad jurídica con respecto a las mismas.La Comisión también ha intentado alcanzar la máxima armonización mundial en relación con los traslados de residuos, sin comprometer la finalidad última de proteger el medio ambiente. Por consiguiente, la transposición de las disposiciones y los principios del Convenio de Basilea también es una prioridad de esta propuesta.Por último, se ha reestructurado y racionalizado el Reglamento para que transmita de manera más eficaz la lógica de las obligaciones que impone y conseguir así una mayor claridad.3. Fundamento jurídicoEl objetivo principal del Reglamento de 1993 es la protección del medio ambiente. Este objetivo se mantiene en la nueva propuesta, cuyo fundamento jurídico es, por lo tanto, el medio ambiente, artículo 175 del Tratado CE, lo que está en consonancia con la decisión del Consejo de basar el Reglamento (CEE) nº 259/93 del Consejo en el artículo 130S (ahora artículo 175) y con la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto C-187/93, que confirmó que el Reglamento se basaba correctamente en el artículo 130S, y no en el artículo 100 (ahora artículo 94, mercado interior).Sin embargo, en lo que respecta a las disposiciones de los Títulos IV, V y VI sobre exportaciones de la Comunidad, importaciones a la Comunidad y el tránsito por la Comunidad a y desde terceros países, puede aducirse que éstas son normas que persiguen un objetivo ambiental global y general, y al mismo tiempo normas sobre el comercio internacional; por lo tanto, las normas ambientales también se aplican al régimen comercial y, así, están vinculadas al mismo. Por consiguiente, el fundamento jurídico de las disposiciones específicas de estos tres Títulos es el artículo 133 del Tratado CE.4. Objetivos y principales elementos de esta propuesta4.1. ObjetivosComo ya se ha explicado en el punto 2, la propuesta tiene cuatro objetivos básicos:- Incorporar la Decisión C(2001)107 del Consejo de la OCDE, de 14 de junio de 2001, al derecho comunitario.- Resolver los problemas surgidos en la aplicación, administración y ejecución del Reglamento de 1993 y lograr una mayor claridad jurídica.- Impulsar la armonización mundial en materia de traslados transfronterizos de residuos.- Estructurar mejor los artículos del Reglamento.Para alcanzar estos objetivos, la revisión modifica varias partes y aspectos del Reglamento (CEE) nº 259/93 del Consejo:- Cambios de estructura.- Modificaciones y aclaraciones con respecto a las definiciones y al ámbito de aplicación (Título I).- Modificaciones y aclaraciones relativas a los procedimientos aplicables a los traslados de residuos (Títulos II-VI):- entre Estados miembros (Título II);- en el interior de los Estados miembros (Título III);- importados o exportados de la Comunidad (Títulos IV, V y VI).- Modificaciones relativas a otras disposiciones del Reglamento (Título VII).4.2. Elementos principales4.2.1. Marco de procedimiento general de la propuestaEl marco de procedimiento propuesto consta de los siguientes elementos: los traslados de residuos han de regirse por distintos procedimientos y regímenes de control, según el tipo de residuos de que se trate y el tipo de tratamiento que se les vaya a aplicar en destino. El régimen de control aplicado dependerá del riesgo que supongan los residuos y de su tratamiento (valorización o eliminación).Procedimiento de notificación y autorización previa por escrito:Los traslados de todos los residuos destinados a la eliminación y los traslados de residuos peligrosos y semipeligrosos destinados a la valorización están sujetos al requisito de notificación y autorización previa por escrito.Si el productor o recogedor de los residuos --el notificante-- desea realizar un traslado de los residuos peligrosos o semipeligrosos enumerados en el anexo IV, destinados a la valorización o eliminación, o un traslado de los residuos no peligrosos enumerados en el anexo III, destinados a la eliminación, deberá notificarlo previamente por escrito a las autoridades competentes de expedición.Para ello, el notificante cumplimentará los llamados documentos de notificación y movimiento, en los que consignará toda la información y documentación necesaria para evaluar la notificación.En el momento de la notificación, el notificante formalizará además un contrato con el destinatario en relación con la valorización o eliminación de los residuos notificados y establecerá una fianza o seguro equivalente que cubra el traslado hasta la conclusión de la operación de valorización o eliminación.A la recepción de la notificación debidamente cumplimentada, la autoridad competente de expedición transmitirá copias de la misma a las demás autoridades competentes implicadas y al destinatario, y comunicará al notificante que ha efectuado la transmisión. La autoridad competente de expedición transmitirá la notificación en un plazo de tres días laborables desde su recepción.Cuando la autoridad competente de destino reciba la copia de la notificación, y si considera que ha sido debidamente complementada, enviará un acuse de recibo al notificante.Este acuse de recibo marcará el inicio de un plazo de treinta días para que las autoridades competentes de destino, de expedición y de tránsito manifiesten su consentimiento o su oposición al traslado notificado.Los conceptos «debidamente cumplimentada» y «debidamente complementada» se definen con mayor precisión en los apartados 2 y 3 del artículo 5 del Reglamento.Las autoridades competentes de destino y de expedición deben manifestar por escrito al notificante su consentimiento al traslado. Sin embargo, el consentimiento de la autoridad competente de tránsito puede ser tácito. Es decir, se presumirá que la autoridad competente de tránsito otorga su consentimiento si no formula objeción alguna en el plazo de treinta días.Antes de comenzar el traslado, el notificante debe contar con:1) la autorización escrita de la autoridad competente de expedición,2) la autorización escrita de la autoridad competente de destino y3) la autorización escrita de la autoridad competente de tránsito o su consentimiento tácito, que, por lo tanto, se presumirá otorgado cuando se agote el plazo de treinta días sin que haya formulado objeciones de forma expresa.Todo traslado de residuos debe ir acompañado de una copia de los documentos de notificación y movimiento, con copia de las autorizaciones emitidas por las autoridades competentes.Se propone además que las importaciones y exportaciones de la Comunidad Europea se rijan por este marco de procedimiento, con las modificaciones que sean necesarias para cumplir las obligaciones establecidas en el Convenio de Basilea.Requisito de información general:Los traslados de los residuos no peligrosos enumerados en el anexo III y destinados a valorización no están sujetos al procedimiento de notificación previa por escrito, sino únicamente al requisito general de acompañamiento de determinada información y documentación.No obstante, también deberá formalizarse un contrato entre la persona que organice el traslado y el destinatario en relación con la valorización de los residuos que son objeto del traslado, que deberá ir acompañado de una prueba acreditativa de dicho contrato.Conviene señalar que los traslados de los residuos no peligrosos enumerados en el anexo III y destinados a valorización en países no sujetos a la Decisión de la OCDE están y seguirán estando sujetos a un régimen diferente, tal y como dispone el artículo 38 (véase el punto 4.2.6).4.2.2. Principales cambios de la estructura del ReglamentoLa estructura de la revisión propuesta se mantiene básicamente igual que la del Reglamento de 1993, en particular la división en títulos según el destino de los residuos:Título II: Traslados entre Estados miembros en el interior de la Comunidad o con tránsito por terceros países. Título III: Traslados en el interior de los Estados miembros. Título IV: Exportaciones de la Comunidad a terceros países. Título V: Importaciones a la Comunidad desde terceros países.  Título VI: Tránsito por la Comunidad con origen y destino en terceros países. Título VII: Disposiciones diversas.El principal cambio es que todos los artículos que contiene el actual Título VII, sobre disposiciones communes, y algunos de los artículos que contiene el actual Título VIII, sobre disposiciones diversas, han pasado al Título II sobre traslados intracomunitarios. Esto ha sido posible porque se ha cambiado la lógica de las disposiciones relativas a las importaciones y exportaciones de la Comunidad para que las disposiciones del Título II puedan aplicarse mutatis mutandis (véase el punto 4.2.6), si bien con ciertas modificaciones y disposiciones adicionales para cumplir los requisitos del Convenio de Basilea.Por este motivo, ha dejado de ser necesario un Título específico sobre disposiciones comunes (de procedimiento), ya que se entiende que las disposiciones que contiene el Título II en relación con los traslados intracomunitarios constituyen la base del Reglamento. El Título II, por consiguiente, también contiene las disposiciones comunes.El Título II contiene seis capítulos:Capítulo 1 sobre el procedimiento de notificación y autorización previa por escrito, Capítulo 2 sobre el procedimiento para un requisito de información general,  Capítulo 3 sobre requisitos generales, Capítulo 4 sobre las obligaciones de retirada de los residuos,  Capítulo 5 sobre disposiciones administrativas generales, y  Capítulo 6 sobre los traslados en el interior de la Comunidad y con tránsito por terceros países.Los Títulos IV y V contienen tres capítulos cada uno:Capítulo 1 sobre los residuos destinados a eliminación,  Capítulo 2 sobre los residuos destinados a valorización y  Capítulo 3 sobre disposiciones generales.El Título VII consta de disposiciones que no afectan al elemento de procedimiento del Reglamento. Así, el capítulo 1 contiene otras disposiciones que afectan a los Estados miembros en relación con la ejecución, la información, la cooperación internacional y la designación de las autoridades competentes, los delegados y las oficinas de aduana con arreglo al Reglamento. El capítulo 2 contiene otras disposiciones relativas a la Junta de delegados, modificación de los anexos, medidas adicionales, derogaciones, normas de transición y entrada en vigor y aplicabilidad.4.2.3. Principales modificaciones y aclaraciones relativas a las definiciones y al ámbito de aplicación (Título I).1. Ámbito de aplicación: se ha acortado el artículo 1 y se han trasladado las disposiciones no estrictamente relacionadas con el ámbito de aplicación a los artículos pertinentes.En el apartado 4 se propone aclarar que los traslados procedentes de la Antártida en tránsito por la Comunidad estarán sujetos a las prohibiciones de exportación recogidas en el Convenio de Basilea e incorporadas al Reglamento (véase el apartado 2 del punto 4.2.6).Las letras c) y d) del apartado 3 del vigente artículo 1, referentes a «casos excepcionales» en relación con el control de los residuos no peligrosos enumerados en el anexo II (anexo III de la propuesta), se han trasladado al artículo 3 (nuevo artículo de introducción al marco de procedimiento general).Por último, se ha aclarado el ámbito de aplicación del Reglamento en lo que respecta a los residuos enumerados en el anexo III.2. Definiciones: los términos «notificante», «destinatario», «expedición» y «destino», contrapuestos a «exportador», «importador», «exportación» e «importación», respectivamente, no se han armonizado con los del Convenio de Basilea y la Decisión de la OCDE de 2001. Para ello sería necesario utilizar una terminología diferente para los traslados intracomunitarios y para las importaciones y exportaciones de la Comunidad. Por esta razón también se ha conservado el término «traslado».Se han incorporado algunas definiciones nuevas: «residuos peligrosos», «mezclas de residuos», «gestión ambientalmente racional», «productor», «poseedor», «recogedor», «documento de notificación y movimiento», «autoridad competente», «países y territorios de ultramar», «oficina de aduana de exportación de la Comunidad», «oficina de aduana de salida de la Comunidad» y «oficina de aduana de entrada en la Comunidad», así como «Comunidad», «importación» y «traslado transfronterizo».Se propone una definición general modificada de «autoridad competente» --que se corresponde con la del Convenio de Basilea--, entre otras razones para dar respuesta a los problemas relacionados con la reimportación a la Comunidad de los residuos militares generados por las fuerzas armadas de los Estados miembros. Por este motivo, en caso de que no se haya designado ninguna autoridad competente, se considerará como tal al organismo regulador del Estado o región que tenga jurisdicción sobre un traslado transfronterizo de residuos, que puede ser una autoridad militar.Se ha añadido la definición del término «gestión ambientalmente racional», que se corresponde con la definición del Convenio de Basilea y se utiliza en relación con las importaciones y exportaciones de la Comunidad. En lo que respecta a los traslados intracomunitarios, se aplica el objetivo de garantizar que los residuos sean valorizados o eliminados sin poner en peligro la salud humana o dañar el medio ambiente, tal como se establece en el artículo 4 de la Directiva 75/442/CEE [10].[10]  DO L 194, 25.7.1975, p. 39.Por último, la definición de «notificante» ha sido eliminada de las definiciones del artículo 4 y ha sido clarificada. Así pues, se propone que las tres primeras categorías de notificantes que integran la jerarquía de notificantes --concretamente el productor inicial, el nuevo productor y el recogedor (de pequeñas cantidades de diferentes procedencias), véase apartado 2 del artículo 4-- queden en pie de igualdad.Por consiguiente, el notificante será:a) la persona cuyas actividades han producido los residuos; ob) la persona que ha llevado a cabo, con autorización, el tratamiento previo, la mezcla u otras operaciones para modificar la naturaleza o la composición de los residuos antes de su traslado; oc) un recogedor autorizado que, a partir de varias cantidades pequeñas del mismo tipo de residuo recogido de diferentes procedencias, ha agrupado el traslado.Solamente en el caso de que estas personas sean desconocidas, insolventes o inaccesibles, el notificante podrá ser un recogedor autorizado o un representante o agente registrado. Por último lugar, en la tercera categoría, el poseedor podrá ser notificante.4.2.4. Principales modificaciones y aclaraciones relativas a los traslados en el interior de la Comunidad (Título B).Las disposiciones más importantes del Reglamento son las que contiene el Título II. Como ya se ha mencionado, este cambio se ha efectuado porque, en primer lugar, estas disposiciones se aplican mutatis mutandis a las importaciones y exportaciones de la Comunidad, aunque con ciertos cambios y disposiciones adicionales, y, en segundo lugar, cerca del 79% de todos los traslados que afectan a Estados miembros tienen lugar entre Estados miembros sin salir de la Comunidad [11].[11]  Cálculo basado en los informes de los Estados miembros relativos a traslados de residuos peligrosos de 1997 a 1999: alrededor del 15% tienen lugar desde y entre países de la AELC y Estados miembros y alrededor del 7% entre Estados miembros y países de la OCDE y otros países.La propuesta incorpora algunos cambios fundamentales con respecto al Reglamento de 1993:1. Listas: reducción del número de listas de tres a dos.Las listas actuales son un reflejo de la clasificación que contiene la Decisión de la OCDE de 1992 y agrupan los residuos en las siguientes categorías:- Residuos no peligrosos, enumerados en el anexo II (lista verde de residuos).- Residuos semipeligrosos, enumerados en el anexo III (lista ámbar de residuos).- Residuos peligrosos, enumerados en el anexo IV (lista roja de residuos).En consonancia con la Decisión de la OCDE de 2001, se propone fusionar los actuales anexos III y IV en un solo anexo --el anexo IV-- y mantener el actual anexo II como anexo III.También en consonancia con la Decisión de la OCDE de 2001, se propone incluir los anexos II y VIII del Convenio de Basilea en el anexo IV del Reglamento e incluir el anexo IX del Convenio de Basilea en el anexo III del Reglamento.En los anexos II, VIII y IX del Convenio de Basilea figuran, respectivamente, listas de «categorías de desechos que requieren una consideración especial» (II), residuos peligrosos (VIII) y residuos no peligrosos (IX).2. Procedimientos: reducción del número de procedimientos correspondientes de tres a os.El Reglamento de 1993 establece tres procedimientos en función de la clasificación y el destino de los residuos notificados:- Los residuos no peligrosos enumerados en el anexo II y destinados a la valorización sólo están sujetos al requisito de ir acompañados de determinada información.- Los residuos semipeligrosos enumerados en el anexo III y destinados a la valorización están sujetos a un procedimiento de notificación previa y consentimiento tácito.- Los residuos peligrosos enumerados en el anexo IV, los residuos no mencionados y destinados a la valorización y todos los residuos destinados a la eliminación están sujetos a un procedimiento de notificación previa con autorización por escrito.Para simplificar el Reglamento, se propone reducir el número de procedimientos a dos. Por un lado, se aplica el requisito de información a los residuos enumerados en el anexo II y destinados a la valorización. [12] Por otro, se aplica el requisito de notificación previa con autorización por escrito a todos los demás traslados --concretamente a todos los residuos destinados a eliminación y a los residuos enumerados en el anexo IV y destinados a valorización--. No obstante, se admite el consentimiento tácito en lo que respecta a la autoridad competente de tránsito.[12]  Que la obligación de que los residuos enumerados en el anexo III vayan acompañados de determinada información se considere o no un requisito de procedimiento es una mera cuestión de palabras --y de gustos--. Sin embargo, dado que la Decisión de la OCDE utiliza la terminología «procedimiento de control verde» en relación con los traslados de residuos enumerados en el anexo III (Apéndice 3 de la Decisión de la OCDE de 2001) y dado que, desde un punto de vista descriptivo, queda más claro hablar de procedimiento, se considera oportuno utilizar una «terminología de procedimiento» en relación con este requisito de información. En determinados contextos, se utiliza el término «transacción comercial normal».En este punto, la propuesta no se corresponde con la Decisión de la OCDE de 2001, que exige el consentimiento tácito y la posibilidad de autorización escrita para los residuos peligrosos y semipeligrosos enumerados en el anexo IV y destinados a valorización (lista o procedimiento ámbar). Dado que las listas (rojas) de residuos peligrosos y la lista (ámbar) de residuos semipeligrosos se han fusionado, el procedimiento actual de notificación previa con autorización escrita que se aplicaba a los residuos peligrosos (lista o procedimiento rojo) ha quedado derogado en la Decisión de la OCDE de 2001. Hay que señalar que la Decisión de la OCDE sólo se refiere a los residuos destinados a valorización.Son varias las razones por las que no existe correspondencia con la Decisión de la OCDE de 2001 en este punto y que, en su lugar, exigen una autorización por escrito. En primer lugar, no se considera conveniente, desde el punto de vista ambiental, permitir el consentimiento tácito de las autoridades competentes de destino y de expedición en lo que respecta a los traslados de todos los residuos peligrosos ahora enumerados en el anexo IV. En segundo lugar, el Convenio de Basilea exige que todas las autoridades competentes implicadas autoricen por escrito los traslados de residuos peligrosos. En tercer lugar, la simplificación del procedimiento perdería sentido, porque aunque se admitiese el consentimiento tácito para los traslados destinados a la valorización, seguiría siendo necesaria la autorización escrita para todos los residuos destinados a eliminación. Y en cuarto lugar, la autorización escrita supone mayor claridad jurídica para todas las partes implicadas; por este motivo, es claramente preferible desde el punto de vista del control y ejecución de la norma.El marco de procedimiento simplificado que recoge la propuesta puede resumirse de la manera siguiente:- Los traslados de residuos no peligrosos enumerados en el anexo III y destinados a su valorización deben ir acompañados de determinada información.- Los traslados de todo tipo de residuos destinados a su eliminación, peligrosos y semipeligrosos enumerados en el anexo IV y residuos no enumerados destinados a su valorización requieren notificación previa y autorización escrita (o consentimiento tácito del país de tránsito).3. Autorización individual de las autoridades competentes: se propone que las autoridades competentes otorguen su autorización de manera individual y en un plazo máximo de treinta días.Como ya se ha indicado en el apartado 2, la propuesta no se corresponde con la Decisión de la OCDE de 2001 en relación con el elemento de consentimiento tácito: se propone la autorización escrita como norma básica (aunque no para la autoridad competente de tránsito).La Decisión de la OCDE de 2001 también establece que las autoridades competentes deben otorgar su autorización de forma individual. Así ocurre en el actual Reglamento de 1993 en relación con los residuos destinados a valorización. Sin embargo, en relación con los residuos destinados a eliminación, el régimen actual establece que la autoridad competente sólo pueda otorgar su autorización a un traslado notificado si ninguna de las demás autoridades competentes implicadas han formulado objeciones. Por lo tanto, cada una de las autoridades competentes tiene que cumplir un plazo máximo diferente, ya que la autoridad competente de destino ha de «esperar» a conocer la reacción de las demás autoridades.Se propone como norma básica y general que las autoridades competentes otorguen su autorización de forma individual por las siguientes razones: primero, de esta manera es posible establecer el mismo plazo para todas las autoridades competentes (treinta días desde el acuse de recibo de la autoridad competente de destino). Y segundo, permite mantener otro elemento necesario para racionalizar la propuesta: concretamente, que las disposiciones intracomunitarias se apliquen mutatis mutandis a las importaciones y exportaciones. Sin la autorización individual, hubiera sido necesario establecer disposiciones específicas para los países sujetos a la Decisión de la OCDE.4. Tramitación de la notificación por la autoridad competente de expedición: se propone que el notificante envíe la notificación a la autoridad competente de expedición, que deberá remitirla a las demás autoridades competentes implicadas y al destinatario.Actualmente, los Estados miembros pueden decidir si una notificación se envía a los países implicados a través de la autoridad competente de expedición o si la envía el notificante a todas las autoridades competentes implicadas.Se propone derogar esa opción y establecer que la notificación se envíe a través de la autoridad competente de expedición. El Convenio de Basilea exige que las notificaciones las tramite la autoridad competente de expedición, mientras que en la Decisión de la OCDE de 2001 se trata de una cuestión opcional.A fin de asegurar la aplicación uniforme del Reglamento, se considera más eficaz derogar la posibilidad de elegir procedimiento que contempla el Reglamento vigente. Además, se considera que aumentará la eficacia del proceso si se tramitan las notificaciones a través de la autoridad competente de expedición. En lo que respecta al control de los requisitos básicos de información y documentación en relación con una notificación, en la mayoría de los casos lo podrá ejercer la autoridad competente de expedición.5. Salvaguardias de procedimiento para el notificante: si la autoridad competente de expedición tramita la notificación, cabe la posibilidad de que se abuse del sistema para bloquear traslados. A fin de evitar estos abusos, se introducen varias salvaguardias de procedimiento.En primer lugar, se establece el concepto de formulario de notificación «debidamente cumplimentado» para determinar en qué momento preciso deberá la autoridad competente de expedición entregar la notificación a las demás autoridades competentes y al destinatario.En segundo lugar, se establece el concepto de notificación «debidamente complementada» para determinar en qué momento preciso comienza a contar el plazo de treinta días para otorgar el consentimiento o formular objeciones.A efectos de estos dos conceptos, se establece una distinción entre a) información y documentación que debe incorporarse o adjuntarse a los documentos de notificación y movimiento y b) información y documentación adicional que pueden solicitar las autoridades competentes implicadas en el momento en que reciben la notificación del traslado.En tercer lugar, se establece un anexo que especifica la información y documentación que puede solicitarse y en qué fase de la notificación.En cuarto lugar, el notificante tiene la posibilidad de solicitar --dentro de un plazo determinado-- que la autoridad competente de destino explique de forma razonada por qué considera que la notificación no está debidamente complementada y debe rechazarla. El notificante podrá basarse en esta motivación explícita y razonada para impugnar la decisión mediante un recurso administrativo o por la vía judicial.6. Objeciones a los traslados: se propone una explicación más clara de las posibilidades de oponerse a los traslados destinados a la valorización y la eliminación, de modo que también sea posible formular objeciones en las siguientes situaciones:- cuando los residuos vayan a ser tratados en plantas contempladas en la Directiva 96/61/CEE relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación pero que no apliquen las mejores técnicas disponibles definidas en el apartado 4 del artículo 9 de esta Directiva (cuando su destino sea tanto la valorización como la eliminación);- para asegurar que los residuos en cuestión sean tratados de conformidad con las normas de protección ambiental legalmente vinculantes en relación con las operaciones de eliminación o valorización establecidas en el derecho comunitario (cuando su destino sea la eliminación y la valorización); y- para asegurar que los residuos en cuestión sean tratados de conformidad con los planes de gestión de residuos preparados de conformidad con el artículo 7 de la Directiva 75/442/CE a fin de garantizar que se aplican las obligaciones legalmente vinculantes en materia de valorización o reciclado establecidas en el derecho comunitario (cuando su destino sea la valorización).La Directiva marco relativa a los residuos [13] contempla el objetivo general de promover la prevención y la valorización de los residuos. Varias normas europeas, como la Directiva de envases [14], la Directiva de aceites usados [15], la Directiva sobre los vehículos al final de su vida útil [16] y la Directiva de vertederos [17], así como la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos [18], establecen prioridades y objetivos de valorización y reciclado, junto con otros requisitos relativos al tratamiento de residuos que son vinculantes para los Estados miembros. Por consiguiente, se considera conveniente aclarar en el Reglamento que cuando los residuos sujetos a estas obligaciones europeas atraviesen fronteras, podrán formularse objeciones a estos traslados en dos casos. El primer caso es que se vayan a incumplir requisitos técnicos obligatorios en el ámbito de la UE. El segundo caso es que los residuos en cuestión no vayan a tratarse de acuerdo con los planes de gestión de residuos elaborados por los Estados miembros de conformidad con el artículo 7 de la Directiva marco relativa a los residuos, a fin de garantizar que se cumplan las obligaciones legalmente vinculantes en materia de valorización o reciclado establecidas en el derecho comunitario. Esto está en consonancia con el Sexto Programa de Acción Medioambiental, que exige medidas adicionales para fomentar el reciclado y valorización de acuerdo con los principios que rigen la jerarquía de residuos.[13]  Directiva 75/442/CE del Consejo de 15.7.1975, DO L 194 de 25.7.1975, p. 39.[14]  Directiva 94/62/CE del Consejo de 20.12.1994 en su versión modificada, DO L 365 de 31.12.1994, p. 10.[15]  Directiva 75/439/CE del Consejo de 16.6.1975, DO L 194 de 25.7.1975, p. 23.[16]  Directiva 2000/53/CE del Parlamento y del Consejo de 18.9.2000, Declaraciones de la Comisión, DO L 269 de 21.10.2000, p. 34.[17]  Directiva 1999/31/CE del Consejo de 26.4.1999, DO L 182 de 16.7.1999, p. 1.[18]  Directiva 2002/96/CE del Parlamento y del Consejo de 27.01.2003, DO L 37 de 13.02.2003, p. 24La Comunidad y los Estados miembros desarrollan políticas encaminadas a promover la valorización y el reciclado de residuos. Sin embargo, son muy pocos los requisitos ambientales que impone la Comunidad en las operaciones de valorización de residuos, con la notable excepción de la incineración. Por lo tanto, es posible que se estén aplicando a los residuos soluciones de mínimo coste y, en consecuencia, quizá también de baja calidad. No obstante, se dispone de escasa información material sobre estos residuos en cuestión. En esta situación específica, la suma de dos factores como el libre comercio y la ausencia de normas ambientales comunitarias podría dar lugar a la exclusión del mercado de las instalaciones y los métodos de tratamiento más ecológicos, así como socavar los esfuerzos de los Estados miembros por aplicar normas ambientales rigurosas en el sector de valorización de residuos. Por lo tanto, la Comisión reconoce la necesidad de establecer unas reglas de juego comunes para el reciclado y de garantizar un alto grado de protección ambiental y rendimiento económico. La Comisión incorporará propuestas a este respecto en el contexto de la estrategia temática sobre el reciclado.7. Operaciones provisionales de valorización y eliminación: se proponen disposiciones especiales relativas a las operaciones provisionales de valorización y eliminación que se corresponden con las previstas en la Decisión de la OCDE de 2001.Se propone pues aclarar que las instalaciones provisionales de valorización y eliminación estén sujetas a las mismas obligaciones que las instalaciones definitivas --lo que significa que también deberán confirmar por escrito la recepción de los residuos y certificar la conclusión de la operación provisional de valorización o eliminación-- y los mismos plazos. Además, se propone que si una instalación provisional entrega residuos a otra instalación para su posterior y definitiva valorización o eliminación, la primera deberá obtener lo antes posible, en un plazo máximo de un año civil desde la fecha de entrega, un certificado de la segunda que confirme que ha concluido la operación de valorización o eliminación definitiva.En relación con el requisito de constitución de una fianza o seguro equivalente, se propone además que si un traslado está destinado a una operación provisional, ese requisito se pueda cumplir mediante la constitución de una fianza o seguro equivalente adicional por parte del destinatario, que cubra el mencionado traslado hasta la conclusión de la operación de valorización o eliminación definitiva. Por lo tanto, se hace hincapié en que la fianza o seguro equivalente debe cubrir todo el traslado, hasta la valorización o eliminación definitiva.8. Requisitos de información relativos a los traslados de los residuos no peligrosos enumerados en el anexo III: se propone ampliar y aclarar la lista de información y documentación que debe acompañar a los traslados de los residuos enumerados en el anexo III y destinados a valorización.Por lo tanto, se propone que sea obligatorio consignar el nombre y domicilio del productor inicial, nuevo productor o recogedor, de la persona que organice el traslado, del destinatario y del o de los poseedores de los residuos. Actualmente, sólo se exige el nombre y domicilio del poseedor. Además, se propone que sea obligatorio consignar el código de identificación de los residuos, de conformidad con el código de la OCDE recogido en el anexo III del Reglamento y con el código de la Lista Europea de Residuos recogido en la Decisión 2000/532/CE de la Comisión en su versión modificada [19].[19]  DO L 226, 6.9.2000, p. 3.Además, se introduce un anexo que contiene el formulario que deberá utilizarse para consignar la información que habrá de acompañar a los traslados de los residuos no peligrosos enumerados en el anexo III. Actualmente no existe ningún formulario. De este modo, se propone un formulario prefijado para asegurar que la industria no tenga que cumplir diferentes requisitos de cada uno de los Estados miembros en lo relativo a los formularios y a la información.Se proponen requisitos adicionales para facilitar igualmente un mayor control de residuos no peligrosos. Recientemente se ha dado un caso de contaminación de piensos y de la cadena alimentaria con residuos de azúcar que contenían hormonas (MPA), que demuestra que también es necesario controlar los traslados de residuos supuestamente no peligrosos. No deben subestimarse las consecuencias que puede tener la clasificación incorrecta de un flujo de residuos a efectos del Reglamento de traslados (CEE) nº 259/93 [20].[20]  Se calcula que los costes ocasionados a tan sólo uno de los Estados miembros afectados (Países Bajos) ascienden a una cifra que oscila entre 107 y 132 millones de euros en total (sector primario: 43 millones EUR; sector de piensos: 33 millones EUR; mataderos: 25-50 millones EUR; gobierno: 6 millones EUR).Por último, se propone que sea obligatorio facilitar pruebas del contrato formalizado entre la persona que organice el traslado y el destinatario para la valorización de los residuos, y que el contrato incluya la obligación de la primera de retirar nuevamente los residuos en caso de que el traslado no se lleve a cabo de acuerdo con lo previsto o se haya efectuado contaviniendo el Reglamento.Este último requisito debe contemplarse en relación con la aclaración relativa a las obligaciones de retirada de los residuos establecidas en los artículos 24 y 26 (véase subapartado 13 más abajo). En consecuencia, se propone que la obligación de retirada de los residuos cuando el traslado no pueda llevarse a cabo de acuerdo con lo previsto o cuando se considere ilícito se aplique igualmente a los traslados de los residuos no peligrosos enumerados en el anexo III del Reglamento (véase el apartado 13).9. Residuos destinados a análisis de laboratorio: en consonancia con la Decisión de la OCDE de 2001, los traslados de residuos expresamente destinados a análisis de laboratorio no están sujetos al procedimiento de notificación y autorización previa por escrito.En su lugar, se propone que la persona que organice este tipo de traslados esté obligada a informar sobre ellos a las autoridades competentes con tres días laborables de antelación al comienzo del traslado, el cual deberá ir acompañado de determinada información.10. Norma administrativa relativa a los residuos que contienen productos químicos contaminantes orgánicos persistentes (COP): se propone que los residuos que contengan o estén constituidos o contaminados por los productos químicos mencionados en los anexos A, B y C del Convenio de Estocolmo o en el anexo VIII del Reglamento, estén sujetos a las mismas disposiciones que los traslados de residuos destinados a la eliminación.Sin prejuzgar la implantación técnica del Convenio de Estocolmo, este artículo establecerá una clara norma administrativa en el contexto de los traslados. Sobre todo en lo que respecta a las exportaciones de la Comunidad, quedará claro que este tipo de traslados están prohibidos, salvo que su destino sea un país de la AELC. En aplicación del principio de cautela, es importante controlar de forma rigurosa todos los traslados de residuos que contengan o estén constituidos o contaminados por COP, a fin de evitar la gestión inadecuada de estas sustancias.11. Norma administrativa para aclarar las discrepancias en cuestiones de clasificación: se propone establecer una norma de procedimiento relativa a las discrepancias entre autoridades competentes con respecto a la clasificación de un residuo como tal, a la clasificación de un residuo en una determinada lista y a la clasificación de determinadas operaciones como valorización o eliminación.Por lo tanto, se propone establecer una norma de procedimiento clara y precisa al efecto de que, en caso de discrepancia, se aplique el procedimiento más estricto. Hay que destacar que la norma se aplica exclusivamente a efectos del presente Reglamento y sin perjuicio de las acciones legales que puedan entablar las autoridades competentes para resolver este tipo de discrepancias entre ellas.12. Fianza o seguro equivalente: se propone aclarar que la fianza o seguro equivalente que constituya el notificante debe ser obligatoria y legalmente vinculante en el momento de la notificación y debe aplicarse al traslado notificado, a más tardar al comienzo del mismo.Se propone además aclarar que el importe de la cobertura de la fianza o seguro equivalente deberá ser aprobado por la autoridad competente de expedición, que todas las autoridades competentes deberán tener acceso al mismo y que deberá cubrir también los posibles costes de almacenamiento.Además, se aclara que la fianza deberá ser válida y amparar un traslado notificado durante todo el transcurso del mismo, hasta la conclusión de la operación de valorización o eliminación definitiva. Por último, se dispone que si un traslado está destinado a operaciones de valorización o eliminación consideradas provisionales, este requisito podrá cumplirse mediante la constitución de una fianza o seguro equivalente adicional por parte del destinatario, que cubra el mencionado traslado hasta la conclusión de la operación de valorización o eliminación definitiva.13. Obligaciones de retirada de los residuos: se propone aclarar que la obligación de retirada de los residuos --tanto en caso de que el traslado no pueda llevarse a cabo de acuerdo con lo previsto como de que se considere ilícito-- se aplica igualmente a los residuos no peligrosos enumerados en el anexo III del Reglamento y destinados a la valorización. También se proponen aclaraciones en relación con la obligación de emitir nuevas notificaciones en caso de que deban retirarse los residuos. Por este motivo, se considera pertinente exigir la retirada de todos los residuos y no sólo de los residuos sujetos a notificación y autorización previa por escrito.14. Función de la Comisión como medio de transmisión de información de los Estados miembros: se propone que cuando los Estados miembros deban comunicar información relacionada con aspectos legislativos, plantas con autorización previa, etc., a otros Estados miembros, sea el propio Estado miembro quien realice dicha comunicación.Actualmente, cuando la Comisión recibe este tipo de información de un Estado miembro, la transmite a los demás Estados miembros. Sin embargo, habida cuenta de los modernos métodos de comunicación que existen en la actualidad, se considera preferible que sea el propio Estado miembro quien realice esta función. Por consiguiente, se propone que los Estados miembros comuniquen esta información a la Comisión y a los demás Estados miembros.15. Comunicación mediante intercambio electrónico de datos: anticipando los (futuros) avances en el ámbito de la comunicación mediante intercambio electrónico de datos con firma electrónica, se propone ofrecer la posibilidad de comunicarse por esta vía. No obstante, sólo se permitirá este tipo de comunicación por decisión de las autoridades competentes implicadas.Si se permite este tipo de comunicación, la autoridad competente de expedición podrá optar por encargarse de presentar la comunicación mencionada. En caso contrario, la obligación de presentar la comunicación recaería en el notificante y el destinatario. Esto podría suponer una pesada carga técnica y financiera para algunos notificantes y destinatarios y no para otros. Por consiguiente, la autoridad competente de expedición asumirá la función de comunicación de acuerdo con las demás autoridades competentes implicadas y con el notificante.16. Nota a pie de página en el Anexo III, categoría GC 030: en relación con la categoría GC 030 del Anexo III y las embarcaciones destinadas al desguace, se ha incluido una nota a pie de página para aclarar que es preciso alcanzar un equilibrio entre la necesidad de garantizar que estas embarcaciones no contienen material peligroso a bordo y el hecho de que algunos materiales clasificados de peligrosos son esenciales para un funcionamiento seguro de las embarcaciones. La nota indica la conveniencia de que este equilibrio se logre teniendo en cuenta las normas y directrices reconocidas sobre reciclaje de barcos, especialmente las que se han establecido al amparo de la OMI y del Convenio de Basilea.4.2.5. Principales modificaciones y aclaraciones relativas a los traslados en el interior de los Estados miembros (Título III).No se han propuesto cambios en relación con el traslado de residuos en los Estados miembros. Las disposiciones de los Títulos II y VII siguen sin aplicarse a los traslados de residuos que se ha previsto tengan lugar en su totalidad en un Estado miembro. Sin embargo, los Estados miembros siguen estando obligados a establecer un sistema de control adecuado en relación con estos traslados y pueden seguir aplicando el sistema previsto en el presente Reglamento.4.2.6. Principales modificaciones y aclaraciones relativas a las importaciones y exportaciones de la Comunidad (Títulos IV, V y VI).1. Lógica general: este título se ha racionalizado con carácter general siguiendo la lógica de que se basa en las disposiciones del Título II relativo a los traslados intracomunitarios, que se aplica mutatis mutandis. Por lo tanto, sólo se mencionan las modificaciones y disposiciones adicionales introducidas en el Título II. Estas modificaciones y disposiciones adicionales están relacionadas sobre todo con la aplicación de los requisitos de procedimiento del Convenio de Basilea que no se corresponden con los aplicables a los traslados intracomunitarios.Actualmente existen varios procedimientos relacionados con las importaciones y exportaciones:1) Exportaciones para la eliminación a los países de la AELC (artículo 15).2) Exportaciones a países sujetos a la Decisión de la OCDE para la valorización de los residuos mencionados en los anexos III y IV (artículo 17, como los traslados intracomunitarios).3) Importaciones para la eliminación provenientes de los países de la AELC y del Convenio de Basilea (artículo 20).4) Importaciones para la valorización procedentes de países sujetos a la Decisión de la OCDE (artículo 22, como los traslados intracomunitarios).5) Importaciones para la valorización procedentes de países no sujetos a la Decisión de la OCDE (artículo 20).Mediante la aplicación mutatis mutandis de las disposiciones del Título II a las importaciones y las exportaciones de la Comunidad, el número de procedimientos se reduce a los dos previstos en el Título II, a saber, el requisito de notificación y consentimiento previos por escrito y el requisito de que el traslado venga acompañado de cierta información.Las disposiciones de procedimiento especiales que exige el Convenio de Basilea son las siguientes:- Todo traslado notificado debe ser autorizado por escrito por todos los países implicados, que tienen un plazo de sesenta días para ello.- El país de expedición sólo tomará la decisión de autorizar un traslado previa recepción de la confirmación por escrito de los demás Estados implicados.- El país de tránsito deberá acusar recibo de la notificación, momento a partir del cual comenzará a contar el plazo de sesenta días para otorgar la autorización.Asimismo, se explicita que un traslado solamente podrá comenzar si se cumplen determinadas condiciones (autorización, contrato, fianza, gestión ambiental racional / protección del medio ambiente). Esta especificación no es jurídicamente necesaria pero se considera importante para asegurar el cumplimiento.Por último, se han actualizado las normas relativas a las oficinas de aduana y se ha añadido un apartado en el que se especifica que si una oficina de aduanas observa un traslado que no cumple las disposiciones del Reglamento, informará de ello a la autoridad competente implicada dentro de la Comunidad y garantizará la inmovilización del residuo hasta que se tome otra decisión. Por consiguiente, también los traslados que contravengan las prohibiciones estipuladas en el Reglamento estarán sujetos al requisito de inmovilización. Asimismo, el o los Reglamentos futuros establecidos de conformidad con el artículo 38 deberían contener disposiciones relativas a la inmovilización de residuos por parte de las oficinas aduaneras.2. Prohibición por el Convenio de Basilea de las exportaciones destinadas a la valorización - anexo V: el 22 de septiembre de 1995, la Conferencia de las Partes del Convenio de Basilea adoptó la Decisión III/1, que introducía un nuevo preámbulo 7 bis, un nuevo apartado a) del artículo 4 y un nuevo anexo VII en el Convenio. El objetivo de la Decisión consiste en prohibir con carácter inmediato que las Partes enumeradas en el anexo VII exporten residuos peligrosos destinados a su eliminación definitiva a Partes que no figuren en dicho anexo, y en prohibir, a partir del 1 de enero de 1998, que las Partes enumeradas exporten residuos peligrosos destinados a su valorización a Partes no enumeradas en el anexo VII. Esta prohibición está recogida en la legislación comunitaria en los artículos 35 y 37 de la propuesta (artículo 14 y 16 del Reglamento actual). El artículo 35 contiene la parte de la eliminación de la prohibición y el artículo 37 la parte que afecta a la valorización.En relación con la parte de la prohibición que afecta a la valorización, en primer lugar se propone aclarar que la prohibición afecta a los residuos peligrosos y mezclas de residuos peligrosos no mencionados en ninguna lista y a los residuos que el país de destino haya notificado que son peligrosos o cuya importación haya prohibido. En segundo lugar --y de conformidad con la Decisión de la OCDE de 2001--, se propone incluir los residuos enumerados en el anexo II del Convenio de Basilea en la lista A de la parte 3 del anexo V. Se trata de los residuos domésticos (Y46) y de los residuos generados por la incineración de residuos domésticos (Y47). Evidentemente, la Comunidad no debe exportar residuos domésticos ni residuos de la incineración a países ajenos a la OCDE. Este requisito se corresponde con el principio de autosuficiencia establecido en el artículo 5 de la Directiva 75/442/CE, en su versión modificada.La parte de la prohibición relativa a la eliminación recogida en el artículo 35 permanece igual. Por tanto, las exportaciones de residuos peligrosos destinados a la eliminación siguen estando prohibidas a menos que estén destinadas a países de la AELC que hayan suscrito el Convenio de Basilea.3. Requisito de gestión ambientalmente racional y protección del medio ambiente: como ya se ha explicado en el punto 4.2.2, los Títulos IV y V contienen un capítulo que recoge las disposiciones generales del título respectivo. Estos capítulos contienen un artículo relativo al requisito de gestión ambientalmente racional aplicable a las exportaciones de la Comunidad y al requisito de protección del medio ambiente comunitario aplicable a las importaciones de la Comunidad. El concepto de gestión ambientalmente racional está tomado del Convenio de Basilea y se refiere a la adopción de todas las medidas posibles para garantizar que los residuos sean gestionados de manera que la salud humana y el medio ambiente queden protegidos contra los efectos nocivos que puedan derivarse de tales residuos.En lo que respecta al requisito de gestión ambientalmente racional, se propone además que se pueda presumir cumplido si, entre otras cosas, se demuestra que la directriz de tratamiento mencionada en el anexo IX con respecto al flujo de residuos en cuestión se aplica en la instalación situada en el país tercero de destino. No obstante, hay que señalar que esta presunción no prejuzga una evaluación general de la gestión ambientalmente racional durante todo el transcurso del traslado hasta la conclusión de la operación de valorización o eliminación definitiva en el país tercero de destino.El anexo IX se refiere a tres directrices, todas ellas adoptadas por la Conferencia de las Partes del Convenio de Basilea:- Directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de residuos biomédicos y sanitarios (Y1; Y3),- Directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de residuos de acumuladores de plomo y- Directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional del desmantelamiento total y parcial de barcos.El Anexo IX deberá desarrollarse más a través del Comité de adaptación al progreso técnico y científico de la legislación comunitaria en materia de residuos y de acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE, en su versión modificada. Además, en el anexo IX pueden figurar las directrices aprobadas por la OCDE o en el marco de otros organismos, véase artículo 61. Ello deberá hacerse teniendo cuidado de que las directrices sean concretas y no genéricas. Deben orientar específicamente sobre diversos métodos preferentes para la eliminación y estar actualizadas tanto en términos técnicos como de solución de problemas ambientales. Por obvio que pueda parecer, finalmente hay que destacar que el requisito de gestión ambientalmente racional deberá cumplirse sin perjuicio de las disposiciones de los artículos 35 y 38 que aplican la prohibición del Convenio de Basilea de las exportaciones de residuos peligrosos desde países de la OCDE a países ajenos a la OCDE.4. Países y territorios de ultramar: se proponen dos artículos para explicitar en el Reglamento las normas que afectan a las importaciones y exportaciones de residuos con origen y destino en países y territorios de ultramar. De este modo, las normas establecidas son una transposición del artículo 39 de la Decisión 2001/822/CE del Consejo de 27 de noviembre de 2001 relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar a la Comunidad Europea. [21][21]  DO L 314, 30.11.2001, p. 1.5. Régimen específico para las exportaciones de residuos no peligrosos a países ajenos a la OCDE: bajo la responsabilidad de la DG Comercio, se aplica un régimen específico a las exportaciones de residuos no peligrosos destinados a la valorización en países no sujetos a la Decisión de la OCDE, es decir, los residuos mencionados en el anexo III.Este régimen tendrá continuidad, si bien en una versión modificada y simplificada con arreglo a las disposiciones del artículo 38.Se ha preguntado a todos los países no sujetos a la Decisión de la OCDE qué procedimientos desean aplicar a las importaciones de los residuos mencionados provenientes de la Comunidad destinados a la valorización. Actualmente se puede responder a esta pregunta con alguna de las cinco opciones siguientes: a) prohibición; b) notificación con autorización por escrito; c) notificación con consentimiento tácito; d) un procedimiento especial basado en la autorización por escrito; y e) eliminación del control en el país de destino. En esta propuesta se esboza una simplificación del procedimiento, concretamente la reducción del número de opciones de respuesta disponibles para los países no sujetos a la Decisión de la OCDE a tan sólo tres: a) prohibición; b) notificación con autorización por escrito; y c) eliminación del control en el país de destino.En relación con la aplicación de esta disposición, la Comisión enviará una «nota verbal» a los países implicados para preguntarles qué procedimientos es preciso aplicar a las exportaciones destinadas a la valorización en su país de los residuos no sujetos a la prohibición de exportación. A fin de asegurar el máximo nivel de armonización de las listas de residuos a escala mundial, la Comisión utilizará el anexo III para esta consulta, corregido según proceda, de modo que se utilice lo máximo posible la terminología del Convenio de Basilea y se asegure la coherencia con su prohibición de exportación.Este futuro Reglamento de la Comisión, que entraría en vigor el día de aplicación del presente Reglamento, derogaría tanto el Reglamento (CEE) 1420/1999 del Consejo [22] como el Reglamento (CEE) 1547/1999 de la Comisión [23] que regulan actualmente las mencionadas exportaciones.[22]  Reglamento 1420/1999/CEE del Consejo de 29.4.1999, DO L 166, 1.7.1999, p. 6.[23]  Reglamento 1547/1999/CEE de la Comisión de 12.7.1999, DO L 185, 17.7.1999, p. 1.4.2.7. Principales modificaciones y aclaraciones relativas a otras disposiciones (Título VII)Como ya se ha explicado, se propone reestructurar y acortar el Título VII, que contiene la mayoría de los artículos actualmente recogidos en el Título VIII sobre otras disposiciones del Reglamento actual. Véase la explicación en el punto 4.2.2.Aparte de estos cambios estructurales, se proponen las siguientes modificaciones:1. Uso de la página web como alternativa a la publicación en el Diario Oficial: Se propone hacer uso de la página web de la Comisión como alternativa a la publicación en el Diario Oficial.De conformidad con el Reglamento, la Comisión ha de publicar las listas de oficinas de aduana en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. La Comisión también ha publicado la lista de autoridades competentes en el DOCE. Sin embargo, habida cuenta los avances de los sistemas de comunicación, se considera más eficaz y fácilmente accesible la publicación en la página web.2. Adopción de medidas adicionales: se propone encargar a la Comisión que adopte medidas adicionales relativas a la ejecución, aplicación, administración y cumplimiento del Reglamento. Asmismo, se establece que estas medidas se acordarán de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE, en su versión modificada, y con el llamado procedimiento regulador establecido en el artículo 5 de la Decisión 1999/468/CEE [24]. El Reglamento actual no confiere estas competencias a la Comisión.[24]  DO L 184, 17.7.1999, p. 23.5. Aspectos ambientalesEl reconocimiento de que «es importante regular la vigilancia y el control de los traslados de residuos de forma que se tenga en cuenta la necesidad de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente», expresado en el sexto Considerando del preámbulo del Reglamento de 1993, sigue siendo plenamente válido a fecha de hoy, casi diez años después de su adopción. Por consiguiente, es necesario mantener y mejorar el sistema de notificación y autorización previa por escrito, que permite y obliga a las autoridades competentes a adoptar todas las medidas necesarias para garantizar la protección de la salud humana y del medio ambiente, tanto dentro como fuera de la Comunidad.En la Comunidad, el productor y el notificante adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que la gestión de los residuos que pretenden trasladar en el interior de la Comunidad no ponga en peligro la salud humana y se lleve a cabo sin utilizar procesos o métodos que puedan ser perjudiciales para el medio ambiente, tal como exige el artículo 4 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada y de conformidad con la legislación comunitaria en materia de residuos, durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el Estado de destino. En el exterior de la Comunidad, el productor y el notificante y demás empresas implicadas en un traslado deberán garantizar que la gestión de los residuos que pretendan trasladar se realice de manera ambientalmente racional durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país tercero de destino. [25][25]  El concepto de gestión ambientalmente racional se define como en el Convenio de Basilea, a saber, «la adopción de todas las medidas posibles para garantizar que los residuos sean gestionados de manera que la salud humana y el medio ambiente queden protegidos contra los efectos nocivos que puedan derivarse de tales residuos».6. Aspectos económicosDesde un punto de vista general, se considera que la propuesta no impondrá cargas económicas adicionales sobre el sector. El sistema de notificaciones y requisitos de información con respecto a los traslados de residuos está perfectamente establecido en toda la Comunidad y es de esperar que el requisito de que las notificaciones sean tramitadas a través de la autoridad competente de expedición libere de cierta carga económica a los notificantes, en comparación con la obligación de entregar la notificación a todas las partes implicadas. La aclaración de que la fianza o seguro equivalente debe constituirse y ser legalmente vinculante en el momento de la notificación podría comportar costes extraordinarios para las industrias que realicen notificaciones en los Estados miembros, donde este requisito no existe actualmente.Sin embargo, en algunos Estados miembros cabe prever que la propuesta generará costes adicionales. Por este motivo, en la propuesta se establece que las notificaciones deberán tramitarse a través de la autoridad competente de expedición. Este sistema no impondrá mayores costes a los Estados miembros que dispongan de un sistema avanzado y elaborado para la tramitación, el control y la supervisión de notificaciones y traslados. En los demás Estados miembros, es probable que la propuesta comporte ciertos costes adicionales. No obstante, también es preciso tener en cuenta que el sistema de tramitación de las notificaciones a través de la autoridad competente de expedición propiciará una mayor eficacia en términos de reducción de los trámites burocráticos y de control que debían llevar a cabo las autoridades de destino y de tránsito. De este modo, cabe considerar que el sistema en conjunto resulta económicamente neutro.7. Aspectos relacionados con el mercado interiorAlgunos miembros del sector han manifestado que pese al hecho de que el Reglamento es aplicable directamente en los Estados miembros, en ciertos aspectos se aplica de manera muy diferente en una o otra parte de la Comunidad, y ello provoca una distorsión del mercado interior. Por ejemplo, se observan diferencias con respecto a los requisitos de información y documentación para las notificaciones y traslados, a los sistemas de tramitación de notificaciones, a los requisitos aplicables a la fianza y su constitución, cálculo, liberación y acceso, y a los requisitos de información y formato relativos a los residuos sujetos al requisito de ir acompañados de determinada información. La propuesta aborda estas cuestiones, así como otros casos de falta de claridad jurídica. Por lo tanto, se considera que la propuesta promoverá una aplicación más uniforme del Reglamento en beneficio del mercado interior, en el ámbito de la valorización de los residuos.8. Aspectos internacionalesComo ya se ha mencionado en el punto 2, el Reglamento se basa en gran medida en el Convenio de Basilea de 22 de marzo de 1989 sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación [26] --en su versión modificada-- y en la Decisión C(1992)39 final de la OCDE sobre el control de los movimientos transfronterizos de residuos destinados a operaciones de valorización --en su versión modificada--.[26]  El 1 de febrero de 1993, el Consejo aprobó el Convenio de Basilea en nombre de la Comunidad Europea (véase la Decisión 93/98/CEE del Consejo, DO L 39, 16.2.93, p. 1).El 14 de junio de 2001, el Consejo de la OCDE modificó la Decisión C(1992)39 final. A fin de incorporar esta modificación, se impone la necesidad legal de realizar una revisión del Reglamento.Incorporar la Decisión de la OCDE de 2001 requiere tener en cuenta su dimensión global y la aplicabilidad internacional. Ello implica la interpretación y la decisión de la Comunidad de aplicar diferentes normas, lo que permite la Decisión de la OCDE de 2001. Tal como se ha indicado en el punto 3 y en el punto 4.2, uno de los objetivos de la presente propuesta es la armonización global.Además, en una Comunidad ampliada, la armonización global y la claridad jurídica adquieren una importancia todavía mayor.9. Aspectos comercialesLa propuesta no modifica el sistema actual de importaciones y exportaciones de la Comunidad, sino que se limita a cambiar el marco de procedimiento. En relación con las exportaciones de los residuos enumerados en el anexo III (residuos no peligrosos) y destinados a la valorización en países no sujetos a la Decisión de la OCDE, el artículo 38 establece el marco de procedimiento básico para los Reglamentos que se adopten en el futuro en este ámbito específico.10. Subsidiariedad y proporcionalidadLa presente propuesta de modificación del Reglamento de 1993 tiene en cuenta los principios de subsidiariedad y proporcionalidad. La propuesta sólo recoge los elementos necesarios para un funcionamiento adecuado y uniforme del Reglamento, al tiempo que asegura la protección del medio ambiente y el correcto funcionamiento del mercado interior. Además, introduce mayor claridad jurídica donde es necesario.Resulta difícil conciliar la sencillez con los distintos intereses de diversas partes interesadas, en especial si se desea garantizar una aplicación más uniforme del Reglamento. No obstante, se ha intentado que esta propuesta mantenga el máximo grado de sencillez posible.11. Consultas con las partes interesadasEl anexo C contiene una lista de las entidades que han participado en las consultas realizadas entre 2001 y 2002 (Estados miembros, países candidatos, representantes sectoriales, organizaciones no gubernamentales y autoridades locales).12. AnexosA) Repaso del contenido artículo por artículo.B) Lista paralela de los artículos propuestos y de los artículos correspondientes del Reglamento de 1993.C) Lista de Estados miembros, países candidatos, representantes sectoriales, autoridades locales y organizaciones no gubernamentales que han participado en las consultas realizadas entre 2001 y 2002.ANEXO A Descripción por artículosTÍTULO I - Ámbito de aplicación y definicionesArtículo 1 - Ámbito de aplicaciónEl artículo 1 establece el ámbito de aplicación del Reglamento y especifica sus exclusiones.Artículo 2 - DefinicionesEl artículo 2 contiene una serie de definiciones pertinentes a efectos del Reglamento. Si una definición ya está establecida en la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada, dicha definición se aplica igualmente a efectos del presente Reglamento.TÍTULO II - Traslados entre Estados miembros en el interior de la Comunidad o con tránsito por terceros países.Artículo 3 - Marco de procedimiento generalEl artículo 3 describe a grandes rasgos el marco de procedimiento general y define qué residuos están sujetos a qué procedimientos. También establece disposiciones especiales en relación con los residuos expresamente destinados a análisis de laboratorio y con los residuos que contienen determinados productos químicos.Capítulo 1 - Procedimiento de notificación y autorización previa por escritoArtículo 4 - Procedimiento de notificación y autorización previa por escritoEl artículo 4 define el notificante y establece la obligación del notificante de entregar una notificación previa por escrito a la autoridad competente de expedición, en caso de que pretenda trasladar residuos de un Estado miembro a otro o hacerlos pasar por uno o varios Estados miembros.El artículo establece además que antes de comenzar el traslado, el notificante debe contar con:- la autorización escrita de las autoridades competentes de expedición y de destino y- la autorización escrita o tácita de la autoridad competente de tránsito.Artículo 5 - Requisitos de la notificaciónEl artículo 5 establece los requisitos que debe cumplir una notificación.El notificante debe utilizar los documentos de notificación y movimiento que recogen los anexos 1A y 1B, suministrar la información y documentación relacionada en el anexo II, partes 1, 2 y 3, formalizar un contrato con el destinatario para la valorización o eliminación de los residuos notificados y constituir una fianza o seguro equivalente.Este artículo también establece los conceptos «debidamente cumplimentada» y «debidamente complementada». A la recepción de la notificación «debidamente cumplimentada», la autoridad competente de expedición está obligada a transmitir la notificación a las demás autoridades competentes y al destinatario (véase el artículo 8). A la recepción de la notificación «debidamente complementada», la autoridad competente de destino está obligada a emitir un acuse de recibo (véase el artículo 9). Este acuse de recibo marca el inicio del plazo de treinta días que tienen las autoridades competentes para otorgar su consentimiento.Artículo 6 - ContratoEl artículo 6 establece los requisitos específicos aplicables al contrato formalizado por el notificante y el destinatario para la valorización o eliminación de los residuos notificados. El artículo establece que el contrato debe formalizarse y ser legalmente vinculante en el momento de la notificación y que debe incluir determinadas obligaciones por parte del notificante y del destinatario.Artículo 7 - FianzaDe manera similar, el artículo 7 establece los requisitos específicos relativos a la fianza o seguro equivalente que cubra los costes de transporte, de eliminación o valorización definitiva y de almacenamiento, inclusive los casos en que un traslado no pueda llevarse a cabo de acuerdo con lo previsto o se considere ilícito.La fianza o seguro equivalente debe constituirse y ser legalmente vinculante en el momento de la notificación y debe aplicarse al traslado notificado, a más tardar, en el momento de su inicio.El artículo también establece que la fianza o seguro equivalente debe ser válida y cubrir el traslado hasta el momento del tratamiento definitivo y que, en relación con los residuos destinados a operaciones de valorización o eliminación provisional, este requisito puede cumplirse mediante la constitución de una fianza o seguro equivalente por el destinatario.Por último, el artículo establece que todas las autoridades competentes implicadas tendrán acceso a la fianza o seguro equivalente y estipula el momento en que se pueda proceder a su liberación.Artículo 8 - Transmisión de la notificación por la autoridad competente de expediciónEl artículo 8 establece que cuando la autoridad competente de expedición recibe la notificación «debidamente cumplimentada» descrita en el apartado 2 del artículo 5, está obligada a transmitir copias de la misma a las demás autoridades competentes implicadas y al destinatario.Si la autoridad competente de expedición considera que la notificación no está debidamente cumplimentada, podrá solicitar información y documentación adicional al notificante en el plazo de tres días laborables desde la recepción de la notificación.El artículo 8 establece además que el notificante tendrá derecho a exigir una explicación razonada a la autoridad competente de expedición en caso de que ésta no cumpla con su obligación de transmitir la notificación a las demás autoridades competentes y al destinatario en el plazo estipulado.Artículo 9 - Acuse de recibo por la autoridad competente de destinoEl artículo 9 establece que, a la recepción de la notificación «debidamente complementada» descrita en el apartado 3 del artículo 5, la autoridad competente de destino enviará un acuse de recibo al notificante y copias del mismo a las demás autoridades competentes implicadas y al destinatario y que lo hará en el plazo de tres días desde la recepción de la notificación.Se establece además que el notificante tendrá derecho a exigir una explicación razonada a la autoridad competente de destino en caso de que ésta no acuse recibo de la notificación en el plazo estipulado.Artículo 10 - Autorización por la autoridad competente de destino, de expedición y de tránsitoEl artículo 10 establece que las autoridades competentes de destino, de expedición y de tránsito tienen treinta días de plazo desde la fecha de envío del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino para tomar la decisión de autorizar u oponerse al traslado notificado.El artículo establece además normas relativas a la validez de la autorización.Artículo 11 - Condiciones para un trasladoEl artículo 11 establece el derecho de las autoridades competentes de expedición, de destino y de tránsito a establecer condiciones en relación con su autorización a un traslado notificado.Artículo 12 - Objeciones a los traslados destinados a la eliminaciónEl artículo 12 señala las razones que pueden justificar la objeción a un traslado destinado a la eliminación por parte de las autoridades competentes de expedición, de destino o de tránsito.Artículo 13 - Objeciones a los traslados destinados a la valorizaciónDe manera similar, el artículo 13 señala las razones que pueden justificar la objeción a un traslado destinado a la valorización por parte de las autoridades competentes de expedición, de destino o de tránsito.Artículo 14 - Notificación generalEl artículo 14 establece la posibilidad de utilizar una notificación general en lugar de varias notificaciones individuales, cuando se vayan a realizar periódicamente traslados de residuos que tengan las mismas características físicas y químicas para el mismo destinatario y la misma instalación y siguiendo el mismo itinerario y rutas.Artículo 15 - Plantas de valorización con autorización previaEl artículo 15 establece que las autoridades competentes de destino que tengan competencia sobre determinadas plantas de valorización podrán tomar la decisión de otorgar una autorización previa a dichas plantas. Además, se establece que las autoridades competentes que decidan otorgar una autorización previa a una instalación con arreglo a lo dispuesto en este artículo deberán facilitar determinada información a la Comisión, a la Secretaría de la OCDE y a las autoridades competentes de los demás Estados miembros, y que para este fin podrá utilizarse el formulario que recoge el anexo VI. Por último, se ha incorporado una cláusula facultativa que permite imponer condiciones y requisitos adicionales en relación con las plantas de valorización con autorización previa.Artículo 16 - Disposiciones relativas a las operaciones provisionales de valorización y eliminaciónEl artículo 16 establece disposiciones especiales relativas a los traslados de residuos destinados a operaciones provisionales de valorización o eliminación (homogenización o mezcla, reembalaje, intercambio, almacenamiento u otras operaciones de valorización o eliminación que se consideren provisionales y no definitivas).Artículo 17 - Requisitos posteriores a la autorización del trasladoEl artículo 17 recoge el requisito aplicable al período posterior a la autorización del traslado notificado: cumplimentación del documento de movimiento por todas las partes implicadas y por el notificante, información previa en relación con el inicio efectivo del traslado, confirmación escrita de la recepción de los residuos por el destinatario y certificado de eliminación o valorización definitiva por el destinatario.Artículo 18 - Cambios en el traslado después de la autorizaciónEl artículo 18 establece que si se realiza algún cambio sustancial que afecte a los pormenores o condiciones de un traslado autorizado, deberá emitirse una nueva notificación, a menos que todas las autoridades competentes implicadas estén de acuerdo en que los cambios propuestos no requieren una nueva notificación.Capítulo 2 - Requisitos de información generalArtículo 19 - Residuos que deben ir acompañados de determinada informaciónEl artículo 19 establece que los traslados de los residuos definidos en los apartados 2 y 4 del artículo 3 --es decir, los residuos enumerados en el anexo III y los residuos expresamente destinados a análisis de laboratorio-- están sujetos al requisito de procedimiento de ir acompañados de determinada información, la cual deberá incluir, entre otras cosas, una prueba del contrato formalizado entre la persona que organiza el traslado y el destinatario para la valorización de los residuos y legalmente vinculante en el momento de iniciarse el traslado.Este artículo establece además que la mencionada información será facilitada por la persona que organice el traslado en el formulario que recoge el anexo VII y que los Estados miembros podrán exigir, a efectos de inspección, ejecución, planificación y estadística, información relativa a los traslados sujetos a este artículo y de conformidad con la legislación nacional.Artículo 20 - Residuos sujetos a información previaEl artículo 20 establece que, en relación con los residuos definidos en el apartado 4 del artículo 3 --residuos expresamente destinados a análisis de laboratorio--, la persona que organiza el traslado deberá informar del mismo a las autoridades competentes implicadas con tres días laborables de antelación a su inicio.Se establece además que, a estos efectos, se facilitará la información mencionada en el apartado 1 del artículo 19 y se utilizará el formulario que recoge el anexo VII para facilitar la información.Capítulo 3 - Requisitos generalesArtículo 21 - Prohibición de mezclar residuos durante el trasladoEl artículo 21 establece que durante el traslado los residuos que sean objeto de diferentes notificaciones no podrán mezclarse entre sí o con otros residuos no sujetos a notificación.Artículo 22 - Protección del medio ambiente en la ComunidadEste artículo establece que el productor y el notificante adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que la gestión de los residuos que pretenden trasladar en el interior de la Comunidad no ponga en peligro la salud humana y se lleve a cabo sin utilizar procesos o métodos que puedan ser perjudiciales para el medio ambiente, tal como exige el artículo 4 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada y de conformidad con la legislación comunitaria en materia de residuos. Esta obligación persistirá durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país de destino.Artículo 23 - Conservación de documentos e informaciónEl artículo 23 establece que todos los documentos enviados o recibidos por las autoridades competentes en relación con un traslado notificado deberán conservarse en la Comunidad por las autoridades competentes, por el notificante y por el destinatario durante un plazo mínimo de tres años y que la información facilitada con arreglo al apartado 1 del artículo 19, en lo que respecta a los residuos enumerados en el anexo III, deberá conservarse en la Comunidad por la persona que organice el traslado y por el destinatario durante un plazo mínimo de tres años.Capítulo 4 - Obligaciones de retirada de los residuosArtículo 24 - Retirada de los residuos cuando el traslado no pueda llevarse a cabo de acuerdo con lo previstoEl artículo 24 establece las normas que rigen la obligación de la autoridad competente de expedición de garantizar la retirada de los residuos cuando un traslado autorizado por las autoridades competentes implicadas no pueda llevarse a cabo de acuerdo con lo previsto. De este modo, se establece que la autoridad competente de expedición deberá asegurarse de que los residuos en cuestión sean devueltos a su ámbito de jurisdicción o a cualquier otra parte del país de expedición por el notificante, o bien, en su defecto, por la propia autoridad competente, y que ello deberá hacerse en un plazo máximo de noventa días.Además, se establece que las disposiciones de este artículo también se aplicarán a los traslados de residuos sujetos al requisito de ir acompañados de determinada información con arreglo al artículo 19 y que la persona que organice el traslado en tales casos estará sujeta a las mismas obligaciones que establece este artículo para el notificante.Artículo 25 - Costes de retirada de los residuos cuando no pueda llevarse a cabo el trasladoEl artículo 25 establece el criterio de imputación de los costes generados por la devolución de residuos de un traslado que no pueda llevarse a cabo de acuerdo con lo previsto, concretamente al notificante, o bien, en su defecto, a la autoridad competente de expedición, o bien, en su defecto, según acuerden las partes y las autoridades competentes implicadas.Además, se establece que este artículo también se aplicará a los traslados de residuos enumerados en el anexo III y sujetos al requisito de ir acompañados de determinada información, que no puedan llevarse a cabo de acuerdo con lo previsto. Por lo tanto, se establece que, en situaciones de este tipo, la persona que organiza el traslado estará sujeta a las mismas obligaciones que establece este artículo para el notificante.Artículo 26 - Retirada de los residuos cuando el traslado sea ilícitoEl artículo 26 indica cuándo es ilegal un traslado y establece las normas que rigen la obligación de la autoridad competente de expedición de garantizar la retirada de los residuos de un traslado que se considere ilícito y que ello deberá hacerse en un plazo máximo de treinta días.Se establece además que si el tráfico ilícito no es responsabilidad del notificante sino del destinatario, será la autoridad competente de destino la que deberá asegurarse de que los residuos en cuestión sean eliminados o valorizados por el destinatario, o bien, en su defecto, por la propia autoridad competente, y que ello deberá hacerse igualmente en un plazo máximo de treinta días.Por último, se establece que cuando la responsabilidad del tráfico ilícito no pueda imputarse ni al notificante ni al destinatario, las autoridades competentes colaborarán para garantizar la eliminación o valorización de los residuos en cuestión.Al igual que en el artículo 24, se establece que las disposiciones de este artículo también se aplicarán a los traslados de residuos enumerados en el anexo III y sujetos al requisito de ir acompañados de determinada información con arreglo al artículo 19 y que la persona que organice el traslado en tales casos estará sujeta a las mismas obligaciones que establece este artículo para el notificante.Artículo 27 - Costes de retirada de los residuos cuando el traslado sea ilícitoEl artículo 27 establece el criterio de imputación de los costes generados por la devolución, etcétera, de los residuos de un traslado que se considera ilícito.Además, se establece que este artículo también se aplicará a los traslados de residuos, enumerados en el anexo III y sujetos al requisito de ir acompañados de determinada información, que no puedan llevarse a cabo de acuerdo con lo previsto. Por lo tanto, se establece que, en situaciones de este tipo, la persona que organiza el traslado estará sujeta a las mismas obligaciones que establece este artículo para el notificante.Capítulo 5 - Disposiciones administrativas generalesArtículo 28 - Entrega de comunicacionesEl artículo 28 establece que las comunicaciones mencionadas podrán entregarse por uno de los siguientes medios: correo ordinario, fax, correo electrónico con firma digital o correo electrónico sin firma digital seguido de correo ordinario.Y establece además que, de acuerdo con la decisión tomada por la autoridad competente implicada, las comunicaciones mencionadas podrán entregarse mediante intercambio electrónico de datos con firma electrónica o autenticación electrónica, de conformidad con la Directiva 1999/93/CE por la que se establece un marco comunitario para la firma electrónica [27], o con un sistema equivalente de autenticación electrónica que ofrezca el mismo grado de seguridad y siempre que sea aceptado por las autoridades competentes implicadas.[27]  DO L 13, 19.1.2000, p. 12.Artículo 29 - LenguaEl artículo 29 establece que cualquier notificación, información, documentación u otra comunicación entregada con arreglo a las disposiciones del Título II habrá de entregarse en una lengua aceptable para las autoridades competentes implicadas y que éstas podrán solicitar al notificante que les facilite una traducción o traducciones autorizadas a una lengua que consideren aceptable.Artículo 30 - Discrepancias en cuestiones de clasificaciónEl artículo 30 establece una norma administrativa relativa a los casos en que las autoridades competentes de expedición y de destino mantengan discrepancias en cuestiones de clasificación, ya sea en lo que respecta a la distinción entre residuos o no residuos, en lo que respecta a la clasificación de los residuos notificados mencionados en los anexos III o IV o en lo que respecta a la clasificación de las operaciones de tratamiento de residuos notificados como eliminación o valorización. Por lo tanto, se establece que la materia objeto de discrepancia deberá considerarse residuo, que el residuo deberá considerarse perteneciente al anexo IV y que deberán aplicarse las disposiciones relativas a los residuos destinados a eliminación, respectivamente. Hay que destacar que esta norma administrativa sólo es aplicable a efectos del presente Reglamento y sin perjuicio de los derechos que asisten a las partes interesadas de resolver cualquier conflicto relacionado con estas cuestiones ante un tribunal.Artículo 31 - Costes administrativosEl artículo 31 establece que podrán imputarse al notificante los costes administrativos correspondientes y proporcionales generados por la aplicación del procedimiento de notificación y supervisión, así como los costes habituales de los análisis e inspecciones correspondientes.Capítulo 6 - Traslados intracomunitarios con tránsito por terceros paísesArtículo 32 - Traslados destinados a la eliminaciónEl artículo 32 establece las normas aplicables a los traslados intracomunitarios destinados a la eliminación que pasen por terceros países. De este modo, se establece que la autoridad competente de expedición preguntará a la autoridad competente del país tercero si tiene intención de otorgar su autorización escrita al traslado previsto.Artículo 33 - Traslados destinados a la valorizaciónEl artículo 33 establece que cuando un traslado intracomunitario de residuos destinados a la valorización pase por uno o varios países terceros no sujetos a la Decisión de la OCDE, se aplicará el artículo 32.En lo que respecta a los traslados intracomunitarios de residuos destinados a la valorización que pasen por uno o varios países terceros sujetos a la Decisión de la OCDE, se establece que la autorización del traslado podrá otorgarse de forma tácita.TÍTULO III - Traslados en el interior de los Estados miembrosArtículo 34 - Aplicación del presente Reglamento a los traslados realizados en el interior de los Estados miembrosEl artículo 34 establece la aplicación del Reglamento a los traslados realizados en el interior de los Estados miembros.TÍTULO IV - Exportaciones de la Comunidad a terceros paísesCapítulo 1 - Residuos destinados a la eliminaciónArtículo 35 - Prohibición de exportación, salvo a los países de la AELCEl artículo 35 establece que están prohibidas todas las exportaciones de residuos desde la Comunidad destinados a la eliminación, con excepción de las destinadas a países de la AELC.Se establece que este tipo de exportaciones también estarán prohibidas si el país de la AELC prohíbe la importación de este tipo de residuos o si la autoridad competente de expedición tiene motivos para creer que los residuos no van a ser gestionados de manera ambientalmente racional en el país de destino implicado.Artículo 36 - Procedimientos aplicables a las exportaciones a países de la AELCEl artículo 36 establece el procedimiento aplicable a las exportaciones de residuos de la Comunidad destinados a la eliminación en países de la AELC. De este modo, se establece que las disposiciones del Título II se aplican mutatis mutandis, aunque con determinadas modificaciones y disposiciones adicionales, que se especifican en el artículo. [28][28]  En realidad, el artículo 36 sólo afecta a Suiza. El resto de países de la AELC --Noruega, Liechtenstein e Islandia-- también son países del EEE.Capítulo 2 - Residuos destinados a la valorizaciónExportaciones a países no sujetos a la Decisión de la OCDEArtículo 37 - Prohibición a las exportaciones de los residuos enumerados en el anexo VEl artículo 37 incorpora la prohibición que establece el Convenio de Basilea con respecto a la exportación de residuos destinados a la valorización y prohíbe las exportaciones de residuos peligrosos de la Comunidad destinados a la valorización en países no sujetos a la Decisión de la OCDE. De este modo, se establece que están sujetos a la prohibición: los residuos peligrosos enumerados en el anexo V, los residuos peligrosos no clasificados en una categoría específica del anexo V, las mezclas de diferentes residuos peligrosos y las mezclas de residuos peligrosos y residuos no peligrosos no clasificadas en una categoría específica del anexo V, los residuos que el país de destino haya notificado como peligrosos con arreglo al artículo 3 del Convenio de Basilea, los residuos cuya importación haya sido prohibida por el país de destino o que la autoridad competente de expedición tenga motivos para creer que no serán gestionados de manera ambientalmente racional en el país de destino implicado.Artículo 38 - Procedimientos aplicables a las exportaciones de los residuos enumerados en el anexo IIIEl artículo 38 establece el marco en que deberá basarse la futura legislación relativa a la exportación de los residuos enumerados en el anexo III destinados a la valorización en países no sujetos a la Decisión de la OCDE y no afectados por la prohibición del artículo 37. De este modo, se establece que la Comisión deberá notificar a cada país no sujeto a la Decisión de la OCDE y solicitar que le confirmen por escrito si los residuos pueden ser exportados a operaciones de valorización y qué procedimientos de control entre los siguientes deberán aplicarse: prohibición, procedimiento de notificación y autorización previa por escrito que se describe en el artículo 36, o ningún control en el país de destino. Este futuro Reglamento de la Comisión, que entraría en vigor el día de aplicación del presente Reglamento, derogaría tanto el Reglamento (CEE) nº 1420/1999 del Consejo como el Reglamento (CEE) nº 1547/1999 de la Comisión que regulan actualmente las mencionadas exportaciones.Exportaciones a países sujetos a la Decisión de la OCDEArtículo 39 - Exportaciones de los residuos mencionados en los anexos III, IV y IV AEl artículo 39 establece qué procedimientos se aplican a las exportaciones de la Comunidad de los residuos mencionados en los anexos III, IV y IV A destinados a la valorización o en tránsito en países sujetos a la Decisión de la OCDE. De este modo, se establece que las disposiciones del Título II se aplican mutatis mutandis, aunque con determinadas modificaciones y disposiciones adicionales, que se especifican en el artículo.Capítulo 3 - Disposiciones generalesArtículo 40 - Exportaciones a la AntártidaEl artículo 40 establece de forma explícita que está prohibida la exportación de todo tipo de residuos de la Comunidad a la Antártida.Artículo 41 - Exportaciones a países o territorios de ultramarEl artículo 41 establece que están prohibidas las exportaciones de todo tipo de residuos de la Comunidad destinados a la eliminación a países o territorios de ultramar y que las exportaciones de residuos destinados a la valorización están sujetas a la prohibición del artículo 37 mutatis mutandis. Además, se aclara que las disposiciones del Título II se aplican mutatis mutandis a las exportaciones de residuos destinados a la valorización a países o territorios de ultramar no afectados por esta prohibición.Este artículo recoge las normas que establece el artículo 39 de la Decisión 2001/822/CE del Consejo de 27 de noviembre de 2001 relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar a la Comunidad Europea.Artículo 42 - Garantizar una gestión ambientalmente racional en países tercerosEl artículo 42 establece que el productor y el notificante y demás empresas implicadas en un traslado deberán adoptar todas las medidas necesarias para garantizar que la gestión de los residuos que pretendan trasladar se realice de manera ambientalmente racional durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país tercero de destino. Además, establece que la autoridad competente de expedición de la Comunidad exigirá y garantizará que los residuos exportados sean gestionados de manera ambientalmente racional durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país tercero de destino, y que se prohibirán las exportaciones específicas que incumplan las normas.El artículo 42 también estipula que el requisito de gestión ambientalmente racional se podrá presumir cumplido en lo que respecta al flujo de residuos y a la operación de valorización implicados si, entre otras cosas, se demuestra que la directriz de tratamiento mencionada en el anexo IX con respecto al flujo de residuos en cuestión se aplica en la instalación situada en el país tercero de destino. El Anexo IX se desarrollará ulteriormente por obra del Comité de adaptación al progreso técnico y científico de la legislación comunitaria en materia de residuos, con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada y mediante el Reglamento de la Comisión (véase el artículo 61).TÍTULO V - Importaciones a la ComunidadCapítulo 1 - Importaciones de residuos destinados a la eliminaciónArtículo 43 - Prohibición de importación salvo que el origen sea un país de la AELC o un país que sea Parte del Convenio de Basilea o que exista un acuerdo específicoEl artículo 43 establece que están prohibidas todas las importaciones de residuos destinados a la eliminación en la Comunidad salvo que provengan de países de la AELC o de otros países que sean Partes del Convenio de Basilea o de otros países con los que la Comunidad, o la Comunidad y sus Estados miembros, hayan formalizado acuerdos o compromisos bilaterales o multilaterales.El artículo 43 también establece los requisitos que deberán cumplirse para formalizar acuerdos o compromisos bilaterales o multilaterales, que incluyen, entre otros, el requisito de que los acuerdos o sistemas bilaterales o multilaterales formalizados con arreglo a este artículo estén basados en el procedimiento de control del artículo 44.Artículo 44 - Requisitos de procedimiento aplicables a las importaciones que provengan de un país de la AELC o de un país que sea Parte del Convenio de BasileaEl artículo 44 establece qué procedimiento habrá de aplicarse a las importaciones de residuos destinados a la eliminación en la Comunidad que provengan de países de la AELC o de otros países que sean Partes del Convenio de Basilea. De este modo, se establece que las disposiciones del Título II se aplican mutatis mutandis, aunque con determinadas modificaciones y disposiciones adicionales que se especifican en el artículo.Capítulo 2 - Importaciones de residuos destinados a la valorizaciónArtículo 45 - Prohibición de importación salvo que el origen sea un país sujeto a la Decisión de la OCDE, que pertenezca al AELC o que sea Parte del Convenio de Basilea o que exista un acuerdo específicoEl artículo 45 establece que están prohibidas todas las importaciones de residuos destinados a la valorización en la Comunidad salvo que provengan de países sujetos a la Decisión de la OCDE o que pertenezcan a la AELC o de otros países que sean Partes del Convenio de Basilea o de otros países con los que la Comunidad, o la Comunidad y sus Estados miembros, hayan formalizado acuerdos o compromisos bilaterales o multilaterales.El artículo 45 también establece los requisitos que deberán cumplirse para formalizar acuerdos o compromisos bilaterales o multilaterales. Estos requisitos son similares a los que establece el artículo 43, que incluyen, entre otros, el requisito de que los acuerdos o compromisos bilaterales o multilaterales formalizados con arreglo a este artículo estén basados en el procedimiento de control del artículo 44 ó 46, según corresponda.Artículo 46 - Requisitos de procedimiento aplicables a las importaciones que provengan de países sujetos a la Decisión de la OCDEEl artículo 46 establece qué procedimientos habrán de aplicarse a las importaciones de residuos destinados a la valorización en la Comunidad que provengan de países sujetos a la Decisión de la OCDE o que pasen por estos países. De este modo, se establece que las disposiciones del Título II se aplican mutatis mutandis, aunque con determinadas modificaciones y disposiciones adicionales que se especifican en el artículo.Artículo 47 - Requisitos de procedimiento aplicables a las importaciones que provengan de países no sujetos a la Decisión de la OCDE y que sean Partes del Convenio de BasileaEl artículo 47 establece qué procedimientos habrán de aplicarse a las importaciones de residuos destinados a la valorización en la Comunidad que provengan de países no sujetos a la Decisión de la OCDE y que sean además Partes del Convenio de Basilea, o que pasen por estos países. De este modo, se establece que las disposiciones del artículo 29 se aplican mutatis mutandis.Capítulo 3 - Disposiciones generalesArtículo 48 - Importaciones de países o territorios de ultramarEl artículo 48 establece que las importaciones de residuos procedentes de países o territorios de ultramar destinados a la valorización o eliminación en la Comunidad están sujetas a las disposiciones del Título II mutatis mutandis.Además, especifica que los países y territorios de ultramar y los Estados miembros a los que estén asociados podrán aplicar procedimientos nacionales a los traslados procedentes del país o territorio de ultramar con destino al Estado miembro en cuestión y que los Estados miembros que hagan uso de esta posibilidad deberán notificar a la Comisión los procedimientos nacionales aplicados.Al igual que el artículo 41 con respecto a las exportaciones, este artículo recoge las normas que establece el artículo 39 de la Decisión 2001/822/CE del Consejo de 27 de noviembre de 2001 relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar a la Comunidad Europea.Artículo 49 - Protección del medio ambiente en la ComunidadEl artículo 49 establece que el productor y el notificante y demás empresas implicadas en un traslado adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que la gestión de los residuos que pretenden trasladar no ponga en peligro la salud humana y se lleve a cabo sin utilizar procesos o métodos que puedan ser perjudiciales para el medio ambiente, tal como exige el artículo 4 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada y de conformidad con la legislación comunitaria en materia de residuos, durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país de destino. Además, establece que la autoridad competente de destino en la Comunidad exigirá y garantizará que los residuos trasladados a su ámbito de jurisdicción sean gestionados sin poner en peligro la salud humana y sin dañar el medio ambiente, como requiere el artículo 4 de la Directiva 75/442/CEE, en su versión modificada, y de conformidad con la legislación comunitaria en materia de residuos durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país de destino. Asimismo, se establece que se prohibirán y no se permitirán las importaciones específicas que incumplan estas normas.Este artículo aplica la misma lógica que el artículo 42 en relación con las exportaciones y el requisito de garantizar la gestión ambientalmente racional en el país tercero de destino.TÍTULO VI - Tránsito por la Comunidad con origen y destino en terceros paísesCapítulo 1 - Residuos destinados a la eliminaciónArtículo 50 - Tránsito por la Comunidad de residuos destinados a eliminaciónEl artículo 50 establece que cuando se trasladen residuos destinados a eliminación a través de un Estado miembro, con origen o destino en países terceros, se aplicarán las disposiciones del artículo 44 mutatis mutandis, si bien con determinadas modificaciones que se especifican en el artículo.Capítulo 2 - Residuos destinados a la valorizaciónArtículo 51 - Tránsito por la Comunidad de residuos con origen o destino en un país no sujeto a la Decisión de la OCDEEl artículo 51 establece que cuando se trasladen residuos destinados a la valorización a través de un Estado miembro, con origen o destino en un país no sujeto a la Decisión de la OCDE, se aplicará el artículo 50 mutatis mutandis.Artículo 52 - Tránsito por la Comunidad de residuos con origen o destino en un país sujeto a la Decisión de la OCDEEl artículo 52 establece que cuando se trasladen residuos destinados a la valorización a través de un Estado miembro, con origen o destino en un país sujeto a la Decisión de la OCDE, se aplicarán las disposiciones del artículo 46 mutatis mutandis, si bien con determinadas modificaciones que se especifican en el artículo.TÍTULO VII - Disposiciones diversasCapítulo 1 - Obligaciones adicionales relacionadas de los Estados miembrosArtículo 53 - Ejecución en los Estados miembrosEl artículo 53 establece la obligación de los Estados miembros de incoar acciones legales para impedir y detectar traslados ilegales, incluida la imposición de sanciones, y permite a los Estados miembros establecer disposiciones relativas a medidas policiales, por ejemplo, entre otras, inspecciones y verificaciones de los traslados sobre el terreno.Artículo 54 - Informes de los Estados miembrosEl artículo 54 establece las obligaciones que tienen los Estados miembros de presentar informes. Antes de que finalice cada año civil, los Estados miembros deberán 1) elaborar un informe relativo al año civil anterior de conformidad con el apartado 3 del artículo 13 del Convenio de Basilea y enviarlo a la Secretaría del Convenio y a la Comisión, y 2) elaborar un informe relativo al año civil anterior basado en el cuestionario de información adicional que contiene el anexo X y enviarlo a la Comisión. Por lo tanto, los Estados miembros tienen la obligación de presentar dos informes.Además, se establece que deberán presentarse a la Comisión en formato electrónico e impreso.Sobre la base de los informes recibidos, la Comisión elaborará un informe sobre la aplicación del presente Reglamento por parte de la Comunidad y de sus Estados miembros.Artículo 55 - Cooperación internacionalEl artículo 55 establece la obligación de los Estados miembros y de la Comisión de colaborar, entre otros, con las demás Partes del Convenio de Basilea y con las organizaciones internacionales, mediante el intercambio de información, el fomento de tecnologías ambientalmente racionales y la elaboración de los oportunos códigos de conducta.Artículo 56 - Designación de oficinas de aduana de entrada y salida de la ComunidadEl artículo 56 establece la posibilidad de que los Estados miembros designen oficinas de aduana de entrada y de salida de la Comunidad para el traslado de los residuos que entren y salgan de la Comunidad. Si los Estados miembros deciden designar dichas oficinas de aduana, ningún traslado de residuos podrá pasar por otros puestos fronterizos de dichos Estados miembros para entrar o salir de la Comunidad.Artículo 57 - Designación de las autoridades competentesEl artículo 57 establece la obligación que tienen los Estados miembros de designar a la autoridad o autoridades competentes en la aplicación y ejecución del Reglamento.Artículo 58 - Designación de los delegadosEl artículo 58 establece la obligación que tienen los Estados miembros y la Comisión de designar un delegado cada uno, cuya misión consistirá en informar y orientar a las personas o empresas que soliciten información.Artículo 59 - Notificación de las designaciones e información sobre las mismasEl artículo 59 establece la obligación que tienen los Estados miembros de notificar a la Comisión las designaciones de las oficinas de aduana de entrada y salida de la Comunidad, de las autoridades competentes y de los delegados, realizadas con arreglo a lo dispuesto en los artículos 56, 57 y 58, respectivamente. La Comisión publicará en su página web las listas de oficinas de aduana, autoridades competentes y delegados designados.Capítulo 2 - Disposiciones diversasArtículo 60 - Junta de delegadosEl artículo 60 establece que la Comisión está obligada a convocar periódicamente una Junta de delegados --a petición de los Estados miembros o cuando se considere conveniente-- a fin de examinar con ellos las cuestiones que plantea la aplicación del presente Reglamento.La Junta de delegados podrá elaborar fichas informativas que sirvan de orientación con respecto a cuestiones relacionadas con la aplicación, administración y ejecución del Reglamento.Artículo 61 - Modificación de los anexosEl artículo 61 establece que los anexos del presente Reglamento serán modificados por la Comisión por medio de sus propios Reglamentos y con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada, y a través del Comité para la adaptación al progreso científico y técnico de la legislación comunitaria en materia de residuos.Artículo 62 - Medida adicionalEl artículo 62 establece que la Comisión podrá adoptar medidas adicionales relacionadas con la aplicación, administración y ejecución del presente Reglamento y que dichas medidas se decidirán en virtud del procedimiento establecido en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada y del artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE.Artículo 63 - DerogacionesEl artículo 63 establece normas relativas a las derogaciones.Artículo 64 - Disposiciones transitoriasEl artículo 64 establece normas relativas a la transición.Artículo 65 - Entrada en vigor y aplicaciónEl artículo 65 establece un plazo entre la fecha de entrada en vigor y la fecha de aplicación. Esto es necesario a fin de tener en cuenta el establecimiento del régimen relativo a las exportaciones de los residuos enumerados en el anexo III destinados a la valorización en países ajenos a la OCDE, descrito en el artículo 38.ANEXO B Lista paralela de los artículos propuestos y de los artículos equivalentes del Reglamento (CEE) nº 259/93 del ConsejoArtículos de la propuesta  //  Artículos del Reglamento (CEE) nº 259/931 - Ámbito de aplicación  //  12 - Definiciones  //  23 - Marco de procedimiento general  //  Artículo parcialmente nuevo, 1(3)(a), 1(3)(c)4 - Procedimiento de notificación y autorización previa por escrito  //  2(g), 3(1), 6(1), 3(8), 7(8), 5(1), 8(1),5(3), 8(3),5 - Requisitos de notificación  //  3(2 - (6), 6(2) - (6)6 - Contrato  //  3(6), 6(6)7 - Fianza  //  278 - Transmisión de la notificación por la autoridad competente de expedición  //  Artículo nuevo9 - Acuse de recibo por la autoridad competente de destino  //  4(1), 7(1)10 - Autorización por la autoridad competente de destino, de expedición y de tránsito  //  4(2), 7(2)11 - Condiciones para un traslado  //  4(2)(b) y (d), 7(3)12 - Objeciones a los traslados destinados a la eliminación  //  4(3)(a) - (c)13 - Objeciones a los traslados destinados a la valorización  //  7(4)(a) y (b)14 - Notificación general  //  2815 - Plantas de valorización con autorización previa  //  916 - Disposiciones relativas a las operaciones provisionales de valorización y eliminación  //  Artículo nuevo17 - Requisitos posteriores  //  Artículo parcialmente nuevo, 5(2) - (6), 8(2) - (6)18 - Cambios en el traslado después de la autorización  //  4(4), 7(5)19 - Residuos que deben ir acompañados de determinada información  //  4(4), 7(5)20 - Residuos sujetos a información previa  //  Artículo nuevo21 - Prohibición de mezclar residuos durante el traslado  //  2922 - Protección del medio ambiente en la Comunidad  //  Artículo parcialmente nuevo, 3423 - Conservación de documentos e información  //  3524 - Retirada de los residuos cuando el traslado no pueda llevarse a cabo de acuerdo con lo previsto  //  2525 - Costes de retirada de los residuos cuando no pueda llevarse a cabo el traslado  //  3326 - Retirada de los residuos cuando el traslado sea ilícito  //  26(2) - (4)27 - Costes de retirada de los residuos cuando el traslado sea ilícito  //  3328 - Entrega de comunicaciones  //  Artículo parcialmente nuevo, 7(2)29 - Lengua  //  3130 - Discrepancias en cuestiones de clasificación  //  Artículo nuevo31 - Costes administrativos  //  33(1)32 - Traslados destinados a la eliminación (intracomunitarios y con tránsito por terceros países)  //  1233 - Traslados destinados a la valorización (intracomunitarios y con tránsito por terceros países)  //  1234 - Aplicación del presente Reglamento a los traslados realizados en el interior de los Estados miembros  //  1335 - Prohibición de exportación, salvo a los países de la AELC (con destino a la eliminación)  //  14, 1836 - Procedimientos de exportación a los países de la AELC (con destino a la eliminación)  //  1537 - Prohibición a las exportaciones de los residuos enumerados en el anexo V (destinados a la valorización)  //  1638 - Prohibición a las exportaciones de los residuos enumerados en el anexo III (destinados a la valorización)  //  17(1) - (3)39 - Exportaciones de los residuos mencionados en los anexos III, IV y IV A (destinados a la valorización)  //  17(2), (4), (6) y (7)40 - Exportaciones a la Antártida  //  Artículo nuevo41 - Exportaciones a países o territorios de ultramar  //  Artículo nuevo42 - Garantizar una gestión ambientalmente racional en países terceros  //  Artículo parcialmente nuevo, 16(4)43 - Prohibición de importación salvo que el origen sea un país de la AELC o un país que sea Parte del Convenio de Basilea o que exista un acuerdo específico (con destino a la eliminación)  //  1944 - Requisitos de procedimiento aplicables a las importaciones que provengan de un país de la AELC o de un país que sea Parte del Convenio de Basilea (con destino a la eliminación)  //  2045 - Prohibición de importación salvo que el origen sea un país sujeto a la Decisión de la OCDE, que pertenezca al AELC o que sea Parte del Convenio de Basilea o que exista un acuerdo específico (destinados a la valorización)  //  2146 - Requisitos de procedimiento aplicables a las importaciones que provengan de países sujetos a la Decisión de la OCDE (destinados a la valorización)  //  22(1)47 - Requisitos de procedimiento aplicables a las importaciones que provengan de países no sujetos a la Decisión de la OCDE y que sean Partes del Convenio de Basilea (destinados a la valorización)  //  22(2)48 - Importaciones de países o territorios de ultramar  //  Artículo nuevo49 - Protección del medio ambiente en la Comunidad  //  Artículo parcialmente nuevo, 34 y 19(4)50 - Tránsito por la Comunidad de residuos destinados a eliminación  //  2351 - Tránsito por la Comunidad de residuos con origen o destino en un paíse no sujeto a la Decisión de la OCDE  //  2352 - Tránsito por la Comunidad de residuos con origen o destino en un paíse sujeto a la Decisión de la OCDE  //  2453 - Ejecución en los Estados miembros  //  30, 26(5)54 - Informes de los Estados miembros  //  4155 - Cooperación internacional  //  4056 - Designación de oficinas de aduana de entrada y salida de la Comunidad  //  3957 - Designación de las autoridades competentes  //  3658 - Designación de los delegados  //  37 (1)59 - Notificación de las designaciones e información relativa a las mismas  //  3860 - Junta de delegados  //  37(2)61 - Modificación de anexos  //  42 (3) y (4)62 - Medidas adicionales  //  Nuevo artículo63 - Derogaciones  //  4364 - Disposiciones transitorias  //  4365 - Entrada en vigor  //  44ANEXO C  LISTA DE PARTICIPANTESLa Comisión ha contado con las aportaciones por escrito de las siguientes entidades:* Estados miembros:Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia Alemania Irlanda Italia Portugal Suecia Países Bajos Reino Unido* Organizaciones no gubernamentales:BAN, Red de Acción de Basilea OEMA, Oficina Europea de Medio Ambiente* Industria:APME, Asociación Europea de Fabricantes de Plásticos, BIR, Oficina Internacional del Reciclaje EFR, Federación Europea de Valorización y Reciclado de Materiales Ferrosos EUROMETREC, Federación Europea del Sector y Reciclado del Metal ERPA, Asociación Europea del Papel Recuperado CEMBUREAU CEPI, Confederación de Industrias Europeas del Papel CGI,  CRA, Asociación de Reciclado de Productos Químicos EURELECTRIC EURITS, Asociación Europea de la Incineración Responsable y de Tratamiento de Residuos Especiales EUROFER, Confederación Europea de Industrias Siderúrgicas EUROMETAUX, Asociación Europea del Metal FEAD, Federación europea de asociaciones de empresas dedicadas a la gestión de residuos ITAD, Interessengemeinschaft der thermischen Abfallbehandlungsanlagen in Deutschland SRI, Asociación Sueca de Industrias de Reciclado Stena Metall AB Group* Países candidatos:República Checa2003/0139 (COD)Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativo a los traslados de residuosEL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular el apartado 1 de su artículo 175 y su artículo 133,Vista la propuesta de la Comisión [29],[29]  DO C , , p. .Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo [30],[30]  DO C , , p. .Visto el dictamen del Comité de las Regiones [31],[31]  DO C , , p. .De conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 251 del Tratado,Considerando lo siguiente:(1) El objetivo principal del Reglamento consiste en la protección del medio ambiente y por consiguiente tiene su fundamento jurídico en el apartado 1 del artículo 175 del Tratado CE. Pero dado que las disposiciones de los Títulos IV, V y VI sobre exportaciones de la Comunidad, importaciones a la Comunidad y el tránsito por la Comunidad con destino y procedencia en terceros países, también son normas de comercio internacional, el fundamento jurídico de estas disposiciones concretas es el artículo 133 del Tratado CE.(2) El Reglamento (CEE) nº 259/93 del Consejo, de 1 de febrero de 1993, relativo a la vigilancia y al control de los traslados de residuos en el interior, a la entrada y a la salida de la Comunidad Europea [32], ha sido sustancialmente modificado varias veces y ha de modificarse nuevamente. En particular, es necesario incorporar a dicho Reglamento el contenido de la Decisión 94/774/CE de la Comisión, de 24 de noviembre de 1994, relativa a un modelo de documento de seguimiento que se menciona en el Reglamento (CEE) nº 259/93 [33], y de la Decisión 1999/412/CE de la Comisión, de 3 de junio de 1999, relativa a un cuestionario al que deben responder los Estados miembros en cumplimiento de la obligación en materia de información establecida en el apartado 2 del artículo 41 del Reglamento 259/93/CEE [34] del Consejo. Por lo tanto, en aras de una mayor claridad hay que sustituir el Reglamento (CEE) nº 259/93.[32]  DO L 30, 6.2.1993, p. 1. Reglamento modificado por última vez por el Reglamento (CE) nº 2557/2001 de la Comisión (DO L 349, 31.12.2001, pág. 1).[33]  DO L 310, 3.12.1994, p. 70.[34]  DO L 156, 23.6.1999, p. 37.(3) La Decisión 93/98/CEE [35] del Consejo concierne a la suscripción, en nombre de la Comunidad, del Convenio de Basilea de 22 de marzo de 1989 sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y de su eliminación, en su versión modificada, del que la Comunidad es Parte desde 1994. Con la adopción del Reglamento (CEE) nº 259/93 del Consejo, éste ha establecido normas para reducir y controlar estos movimientos, concebidas, entre otras cosas, para que el sistema comunitario vigente de supervisión y control de los movimientos de residuos cumpla los requisitos del Convenio de Basilea.[35]  DO L 39, 16.2.1993, p. 1.(4) La Decisión 97/640/CE del Consejo, de 22 de septiembre de 1997, concierne a la aprobación, en nombre de la Comunidad, de la modificación del Convenio de Basilea, establecida en la Decisión III/I de la Conferencia de las Partes. Con esta modificación, se prohíben todas las exportaciones de residuos peligrosos destinados a la eliminación de los Estados enumerados en el anexo VII del Convenio a los países no mencionados en dicho anexo, y a fin de prohibir a partir del 1 de enero de 1998 todas las exportaciones con destino a operaciones de valorización de los residuos peligrosos mencionados en la letra a) del apartado 1 del artículo 1 del Convenio. El Reglamento (CE) nº 120/97 del Consejo [36], en su versión modificada [37], modificó el Reglamento (CEE) nº 259/93 del Consejo.[36]  DO L 22, 24.1.1997, p. 14.[37]  Reglamento (CE) nº 2408/98 de la Comisión, DO L 298, 7.11.1998, p. 19, Decisión 1999/816/CE de la Comisión, DO L 316, 10.12.1999, p. 45 y Reglamento (CE) nº 2557/2001 de la Comisión, DO 349, 31.12.2001, p. 1.(5) La Comunidad todavía no ha firmado el Protocolo del Convenio de Basilea sobre Responsabilidad y Compensación recogido en la Decisión V/29 de la Conferencia de las partes.(6) Habida cuenta de que la Comunidad ha aprobado la Decisión C(2001)107 de la OCDE por la que se modifica la Decisión C(1992)39 final de la OCDE sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos con destino a operaciones de valorización, a fin de armonizar las listas y otros requisitos del Convenio de Basilea, es necesario incorporar el contenido de dicha Decisión a la legislación comunitaria.(7) La Comunidad ha firmado el Convenio de Estocolmo de 22 de mayo de 2001 relativo a los contaminantes orgánicos persistentes.(8) Es importante organizar y regular la vigilancia y el control de los traslados de residuos de forma que se tenga en cuenta la necesidad de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente y la salud humana y que se promueva una aplicación más uniforme del Reglamento en toda la Comunidad.(9) Es importante tener en cuenta el requisito recogido en la letra d) del apartado 2 del artículo 4 del Convenio de Basilea de reducir los traslados de residuos peligrosos al mínimo, en consonancia con la gestión ambientalmente racional y eficiente de dichos residuos.(10) Es necesario evitar la duplicación de procedimientos mediante el reconocimiento de otras leyes de la UE que ya regulan los residuos de origen animal, en particular el Reglamento (CE) nº 1774/2002 [38] que establece normas sanitarias relativas a subproductos animales no destinados a consumo humano y el Reglamento (CE) nº 999/2001 [39] que establece normas para la prevención, control y erradicación de ciertas encefalopatías espongiformes transmisibles, que ya contiene disposiciones equivalentes que abarcan el envío en general, la canalización y el movimiento (recogida, transporte, manipulación, procesado y uso o eliminación, mantenimiento de un registro, documentos de acompañamiento y trazabilidad) de subproductos animales que se trasladan dentro de, a y desde la Comunidad para evitar que supongan un riesgo para la salud de los animales o de las personas y para el medio ambiente.[38]  DO L 273, 10.10.2002, p. 1.[39]  DO L 147, 31.5.2001, p. 1.(11) Además, habría que tener en cuenta el requisito establecido en la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada [40], por la cual los Estados miembros deben establecer una red integrada y adecuada de plantas de eliminación que permita a la Comunidad en su conjunto llegar a ser autosuficiente en materia de eliminación de residuos y a cada Estado miembro individualmente tender hacia ese objetivo, teniendo en cuenta las circunstancias geográficas o la necesidad de plantas especializadas para determinado tipo de residuos.[40]  DO L 194, 25.7.1975, p. 39, Directiva cuya última modificación la constituye la Decisión 96/350/CE de la Comission (DO L 243, 24.9.1996, p. 31).(12) Asimismo, es preciso tener en cuenta el requisito recogido en la Directiva 75/442/CEE, en su versión modificada, de que los Estados miembros elaboren planes de gestión de residuos, así como la posibilidad contemplada en esta Directiva de que los Estados miembros adopten las medidas necesarias para evitar los movimientos de residuos que no se ajusten a los planes, a condición de que informen al respecto a la Comisión y al resto de Estados miembros.(13) Es necesario garantizar que, de acuerdo con la Directiva 75/442/CEE, en su versión modificada, y otras leyes comunitarias sobre residuos, la gestión de los traslados dentro de la Comunidad y las importaciones a los Estados miembros, durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país de destino, no ponga en peligro la salud humana y se lleve a cabo sin utilizr procesos o métodos que puedan ser perjudiciales para el medio ambiente; y que, en lo que respecta a las exportaciones de la Comunidad, es preciso garantizar que la gestión de los residuos se lleve a cabo de manera ambientalmente racional durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país tercero de destino.(14) Aunque la vigilancia y el control de los traslados de residuos dentro de un Estado miembro es un asunto que compete al país en cuestión, los sistemas nacionales de traslados de residuos deben respetar unos criterios mínimos a fin de garantizar un elevado nivel de protección del medio ambiente y de la salud humana.(15) En caso de traslado de residuos peligrosos, procede garantizar la supervisión y el control óptimos mediante el requisito de una autorización previa por escrito de dichos traslados. A su vez, este procedimiento debe conllevar una notificación previa, para que las autoridades competentes estén debidamente informadas y puedan adoptar todas las medidas necesarias para la protección de la salud humana y el medio ambiente, así como para que estas autoridades puedan formular objeciones razonadas al traslado.(16) En el caso de traslados de residuos no peligrosos, conviene garantizar un nivel mínimo de supervisión y control mediante el requisito de que este tipo de traslados vayan acompañados de determinada información.(17) Habida cuenta de la necesidad de una aplicación uniforme del Reglamento y un correcto funcionamiento del mercado interior, es necesario, por razones de eficiencia, tramitar las notificaciones a través de la autoridad competente de expedición.(18) Asimismo, es importante aclarar el sistema de fianza o seguro equivalente.(19) Es preciso establecer salvaguardias de procedimiento para el notificante, para aumentar la claridad jurídica y asegurar la aplicación uniforme del Reglamento y el correcto funcionamiento del mercado interior.(20) En el caso de traslados de residuos para su eliminación, los Estados miembros deberán ser capaces de aplicar los principios de proximidad, prioridad de valorización y autosuficiencia a nivel comunitario y nacional, con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 75/442/CEE, en su versión modificada, mediante la adopción de medidas conforme al Tratado para prohibir con carácter general o parcial los traslados de residuos destinados a la eliminación u oponerse sistemáticamente a los mismos; y los Estados también deben ser capaces de garantizar que en las instalaciones de gestión de residuos establecida en la Directiva 96/61/CE [41], en su versión modificada, relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación, se aplique las mejores técnicas disponibles descritas en dicha Directiva y que los residuos sean tratados de conformidad con las normas de protección ambiental legalmente vinculantes en relación con las operaciones de eliminación establecidas en el derecho comunitario.[41]  DO L 257, 10.10.1996, p. 26(21) En lo que respecta a los traslados de residuos destinados a la valorización, los Estados miembros también deben ser capaces de velar por que en las instalaciones de gestión de residuos que regula la Directiva 96/61/CE, en su versión modificada [42], relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación, se apliquen las mejores técnicas disponibles descritas en dicha Directiva. Los Estados miembros también deben garantizar que los residuos sean tratados de conformidad con las normas de protección ambiental legalmente vinculantes en relación con las operaciones de valorización establecidas en el derecho comunitario; y que los residuos sean tratados de conformidad con los planes de gestión de residuos establecidos en virtud de la Directiva 75/442/CE, en su versión modificada, a fin de garantizar que se cumplen las obligaciones legalmente vinculantes en materia de valorización o reciclaje establecidas en la legislación comunitaria.[42]  DO L 257, 10.10.1996, p. 26(22) La falta de tratamientos de residuos obligatorios y de requisitos relativos a las instalaciones en el ámbito comunitario socava el establecimiento de un elevado nivel de protección ambiental en toda la Comunidad y distorsiona la consolidación de un mercado interior económicamente viable para el reciclaje. Urge resolver esta carencia y avanzar hacia el establecimiento de unas reglas de juego uniformes a escala comunitaria para el reciclaje.(23) Es preciso establecer la obligación de que los residuos, peligrosos y no peligrosos, de un traslado que no pueda llevarse a cabo de acuerdo con lo previsto, deban ser devueltos al país de expedición o eliminados o valorizados por medios alternativos.(24) También debe ser obligatorio que, en caso de un traslado ilícito, es decir, un traslado que incumple el presente Reglamento o el Derecho internacional o comunitario, la persona responsable del mismo retire nuevamente los residuos en cuestión o aplique los mecanismos pertinentes para su eliminación o valorización; de lo contrario, deberán intervenir las propias autoridades competentes de expedición o de destino, según el caso.(25) Es necesario aclarar el alcance de la prohibición, establecida de acuerdo con el Convenio de Basilea con el fin de proteger el medio ambiente de los países afectados, de las exportaciones de la Comunidad de residuos destinados a su valorización en un tercer país que no sea miembro de la AELC.(26) Asimismo, es necesario aclarar el alcane de la prohibición, también establecida de acuerdo con el Convenio de Basilea con el fin de proteger el medio ambiente de los países afectados, de las exportaciones de residuos peligrosos destinados a su valorización en un país donde no se aplique la Decisión de la OCDE. En particular, es necesario aclarar la lista de residuos peligrosos a los que afecta la prohibición y garantizar que también incluya los residuos enumerados en el anexo II del Convenio de Basilea, en concreto residuos domésticos y residuos generados por la incineración de residuos domésticos(27) Deberán establecerse mecanismos específicos para las exportaciones de residuos no peligrosos destinados a la valorización en países no sujetos a la Decisión de la OCDE y estipular su ulterior racionalización en una fecha posterior.(28) Es preciso garantizar que la gestión de las exportaciones de la Comunidad se lleve a cabo de manera ambientalmente racional durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país tercero de destino. Deberá establecerse una lista de directrices.(29) Es necesario permitir las importaciones a la Comunidad de residuos destinados a la eliminación si el país exportador es Parte del Convenio de Basilea; es preciso permitir las importaciones a la Comunidad de residuos destinados a la valorización si el país exportador está sujeto a la Decisión de la OCDE o es Parte del Convenio de Basilea; sin embargo, en los demás casos las importaciones solamente se permitirán si el país exportador está sujeto a un acuerdo o sistema bilateral o multilateral compatible con el derecho comunitario y de conformidad con el artículo 11 del Convenio de Basilea.(30) La cooperación internacional eficaz en materia de control de traslados de residuos contribuye a asegurar que se controlan los traslados internacionales de residuos peligrosos. Es preciso promover el intercambio de información, la responsabilidad compartida y los esfuerzos de cooperación entre la Comunidad y sus Estados miembros y terceros países con vistas a garantizar la gestión racional de los residuos. La Comisión y los Estados miembros prestarán ayuda oportuna y apropiada a los países en desarrollo y los países con economías en transición, teniendo en cuenta sus necesidades específicas, para que desarrollen y consoliden su capacidad institucional y no institucional en relación con la gestión de residuos, la supervisión y el control de las importaciones de residuos y productos químicos, y la prevención de traslados ilícitos.(31) El presente Reglamento deberá reflejar las normas relativas a las importaciones y exportaciones de residuos de la Comunidad de los países y territorios de ultramar, tal y como establece la Decisión 2001/822/CE del Consejo relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar a la Comunidad Europea [43].[43]  DO L 314, 30.11.2001, p. 1.(32) Es preciso garantizar que la gestión de las importaciones a la Comunidad no ponga en peligro la salud humana y se lleve a cabo sin utilizar procesos o métodos que puedan ser perjudiciales para el medio ambiente, tal como exige el artículo 4 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada y de conformidad con la legislación comunitaria en materia de residuos, durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país de destino.(33) Es preciso que los Estados miembros faciliten a la Comisión información sobre la aplicación del presente Reglamento, tanto a través de los informes que se entregan a la Secretaría del Convenio de Basilea como de un cuestionario aparte.(34) Los anexos al presente Reglamento se adoptarán mediante el procedimiento establecido en el artículo 18 de la Directiva 75/422/CEE en su versión modificada.(35) Debido a que las medidas necesarias para aplicar el presente Reglamento son medidas de alcance general a efectos del artículo 2 de la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión [44], estas medidas deberán adoptarse mediante el uso del procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 5 de dicha Decisión.[44]  DO L 184, 17.7.1999, p. 23(36) De acuerdo con los principios de subsidiariedad y proporcionalidad establecidos en el artículo 5 del Tratado, los Estados miembros no pueden cumplir de manera suficiente los objetivos del presente documento, que consisten en garantizar la protección del medio ambiente en caso de traslado de residuos y, por lo tanto, en vista de la dimensión y los efectos de la acción contemplada, podrá cumplirlos más satisfactoriamente la Comunidad; el presente Reglamento se limitará al mínimo necesario para alcanzar estos objetivos y no excederá de lo necesario para este fin.HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:TÍTULO I Ámbito de aplicación y definicionesArtículo 1  - Ámbito de aplicación1. El presente Reglamento establece procedimientos y regímenes de control para el traslado de residuos, en función del origen, el destino y la ruta del traslado, el tipo de residuo trasladado y el tipo de tratamiento que va a aplicarse a los residuos en destino.2. El presente Reglametno se aplica a los traslados de residuosa) entre Estados miembros, en la Comunidad o de tránsito por terceros países;b) importados a la Comunidad de terceros países;c) exportados de la Comunidad a terceros países;d) en tránsito por la Comunidad, que van de un tercer país a otro.3. Quedan excluidos del ámbito de aplicación del presente Reglamento:a) la descarga en tierra de los residuos generados por el funcionamiento normal de los buques y plataformas no costeras, inclusive las aguas residuales y desechos, siempre que tales residuos estén sujetos a los requisitos del Convenio Internacional para el control de los buques y sus vertidos, 1973, modificado por el Protocolo de 1978 relativo al mismo (Marpol 73/78) u otros instrumentos internacionales vinculantes;b) los traslados de residuos generados a bordo de aeronaves civiles durante todo el vuelo hasta el aterrizaje;c) los traslados de residuos radioactivos tal como se definen en el artículo 2 de la Directiva 92/3/Euratom del Consejo, de 3 de febrero de 1992, en su versión modificada [45],[45]  DO L 35, 12.2.1992, p. 24.d) los traslados de residuos a que se refiere la letra b) del apartado 1 del artículo 2 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada, en caso de que ya estén regulados por otra normativa comunitaria pertinente que contenga disposiciones parecidas;e) los traslados de residuos con origen en la Antártida y destino en la Comunidad y de acuerdo con las disposiciones del Protocolo sobre protección del medio ambiente del Tratado Antártico.4. La siguiente cláusula se aplica a los traslados de residuos con origen en la Antártida y en tránsito por la Comunidad:Los traslados de residuos con origen en la Antártida y destino en países ajenos a la Comunidad están sujetos a las disposiciones de los artículos 20 y 22.5. La siguiente cláusula se aplica a los residuos enumerados en el anexo III:Los traslados de residuos enumerados en el anexo III y destinados a la valorización sólo están sujetos a las disposiciones de los artículos 3 (apartados 2 y 3), 19, 22, 24, 25, 26, 27, 34 (apartado 2), 37, 39, 42 y 49.6. Los tralados de residuos contemplados en el Reglamento (CE) nº 1774/2002 por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales no destinados al consumo humano, en su versión modificada, que están sujetos a disposiciones de procedimiento similares o más estrictas en dicho Reglamento y en otra legislación comunitaria sobre salud de los animales y las personas relacionada, están excluidos de los requisitos de procedimiento del presente Reglamento.Llegado el caso, en el plazo de seis meses desde la entrada en vigor del presente Reglamento, la Comisión aprobará directrices sobre la relación entre la legislación sectorial existente sobre salud animal y pública y las disposiciones del presente Reglamento con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE, en su versión modificada.A los efectos del segundo párrafo anterior, el Comité establecido por la Directiva 75/442/CEE, en su versión modificada, asociará plenamente a sus deliberaciones al Comité establecido con arreglo al apartado 1 del artículo 33 del Reglamento (CE) nº 1774/2002, en su versión modificada.Artículo 2  - DefinicionesA efectos del presente Reglamento se entenderá por:1. residuos: los que se ajusten a la definición que se establece en la letra a) del artículo 1 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada;2. residuos peligrosos: los que se ajusten a la definición que se establece en el apartado 4 del artículo 1 de la Directiva 91/689/CEE en su versión modificada [46];[46]  DO L 377, 31.12.1991, p. 20.3. mezcla de residuos: los residuos que se obtengan mediante la mezcla, sea deliberada o no, de dos o más residuos diferentes, siempre que no exista una categoría específica al respecto y entendiéndose que no se considerará una mezcla de residuos el traslado conjunto de dos o más tipos de residuos separados;4. eliminación: definida en la letra e) del artículo 1 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada;5. valorización: definida en la letra f) del artículo 1 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada;6. gestión ambientalmente racional: la adopción de todas las medidas posibles para garantizar que los residuos sean gestionados de manera que la salud humana y el medio ambiente queden protegidos contra los efectos nocivos que puedan derivarse de tales residuos;7. productor: toda persona cuya actividad haya originado los residuos (productor inicial) o la persona que realice el preprocesado, mezcla u otras operaciones que modifiquen la naturaleza o composición de los residuos (nuevo productor) y que se ajusta a la definición de la letra b) del artículo 1 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada;8. poseedor: es el productor de los residuos o la persona natural o jurídica que los posee que se ajusta a la definición de la letra c) del artículo 1 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada;9. recogedor: toda persona que recoge, clasifica o mezcla residuos para su transporte y que se ajusta a la definición de la letra g) del artículo 1 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada;10. destinatario: toda persona o empresa sujeta a la jurisdicción del país de destino que sea la receptora de los residuos para su eliminación o valorización;11. autoridad competente:i) si se trata de un Estado miembro, el órgano designado por el Estado miembro en cuestión con arreglo al artículo 57; o bien,ii) si se trata de un Estado no miembro que sea Parte del Convenio de Basilea, el órgano designado por el país en cuestión como autoridad competente a efectos del Convenio, con arreglo a su artículo 5; o bien,iii) si se trata de un país que no cumple las condiciones de los incisos i) y ii), el órgano designado como autoridad competente por el país o región en cuestión, o bien, en ausencia de tal designación, la autoridad reguladora del país o región, según proceda, que tenga jurisdicción sobre los traslados transfronterizos de residuos destinados a la valorización o eliminación o en tránsito, según el caso;12. autoridad competente de expedición: la autoridad competente en la zona desde la que se efectúe o se vaya a efectuar el traslado;13. autoridad competente de destino: la autoridad competente en la zona hacia la que se efectúe o se vaya a efectuar el traslado, o en la que se realice la carga de los residuos previamente a su eliminación o valorización en una zona no sujeta a la jurisdicción nacional de ningún Estado;14. autoridad competente de tránsito: la autoridad competente en el país a través del cual se efectúe o se vaya a efectuar el traslado;15. país de expedición: el país desde el cual se efectúe o se vaya a efectuar un traslado de residuos;16. país de destino: el país hacia el cual se efectúe o se vaya a efectuar un traslado de residuos destinados a la eliminación o valorización, o al objeto de realizar la carga previamente a su eliminación o valorización en una zona no sujeta a la jurisdicción nacional de ningún país;17. país de tránsito: cualquier país, distinto de los países de expedición o de destino, a través del cual se efectúe o vaya a efectuarse un traslado de residuos;18. países y territorios de ultramar: son los veinte países y territorios enumerados en el anexo 1A de la Decisión 2001/822/CE del Consejo de 27 de noviembre de 2001 relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar a la Comunidad Europea [47].[47]  DO L 314, 30.11.2001, p. 1.19. oficinas de aduana de exportación: las que se ajustan a la definición del apartado 5 del artículo 161 del Reglamento 2913/92/CEE del Consejo en su versión modificada [48];[48]  DO L 302, 19.10.1992, p. 1.20. oficina de aduana de salida en la Comunidad: las que se ajustan a la definición del apartado 2 del artículo 793 del Reglamento 2454/93/CEE en su versión modificada [49][49]  DO L 253, 11.10.1993, p. 1.21. oficina de aduana de entrada en la Comunidad: la oficina de aduana a la que se llevan los residuos que se han introducido en el territorio aduanero de la Comunidad de acuerdo con las disposiciones establecidas en el apartado 1 del artículo 38 del Reglamento (CEE) nº 2913/92 del Consejo en su versión modificada [50];[50]  DO L 3, 7.1.1999, p. 2322. importación: una entrada de residuos en el territorio de la Comunidad;23. Comunidad: el territorio de la Comunidad;24. traslado transfronterizo:cualquier traslado de residuos entre un país y otro, o- cualquier traslado de residuos entre un país y los países y territorios de ultramar u otras zonas bajo la protección del primero,- cualquier traslado de residuos entre un país y cualquier zona terrestre que no formen parte de país alguno con arreglo al derecho internacional, o- cualquier traslado de residuos entre un país y las regiones antárticas, o- cualquier traslado de residuos con origen en un país que se efectúe o vaya a efectuarse a través de alguna de las zonas anteriormente indicadas, o- cualquier traslado de residuos que se efectúe o vaya a efectuarse en el interior de un país atravesando alguna de las zonas anteriormente indicadas, o- cualquier traslado de residuos que se efectúe o vaya a efectuarse en una zona geográfica no sujeta a la jurisdicción de ningún país, con destino a un país.TÍTULO II Traslados entre Estados miembros en el interior de la Comunidad o con tránsito por terceros paísesArtículo 3 - Marco de procedimiento general1. Los traslados de los siguientes residuos están sujetos al procedimiento de notificación y autorización previa por escrito establecido en las disposiciones de este Título:a) Si están destinados a operaciones de eliminación:i) todos los residuos.b) Si están destinados a operaciones de valorización:i) los residuos enumerados en el anexo IV.ii) los residuos enumerados en el anexo IV A.iii) los residuos no clasificados en una categoría específica de los anexos III, IV y IV A.iv) las mezclas de residuos no clasificadas en una categoría específica de los anexos III, IV y IV A.2. Los traslados de los siguientes residuos y destinados a la valorización están sujetos al requisito general de ir acompañados de determinada información, establecido en el artículo 19 del capítulo 2 de este Título:Los residuos enumerados en el anexo III.3. En casos excepcionales podrá aplicarse lo siguiente:En el caso de los residuos enumerados en el anexo III, podrán aplicarse las disposiciones pertinentes como si se hubieran enumerado en el anexo IV, si presentan alguna de las características peligrosas señaladas en el anexo III de la Directiva 91/689/CEE del Consejo en su versión modificada.Estos residuos se determinarán con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada. Estos residuos se enumerarán en los anexos IV A y V.4. Los traslados de residuos expresamente destinados a análisis de laboratorio para evaluar sus características físicas o químicas o para determinar su idoneidad para operaciones de eliminación o valorización y que no superen los 25 kg de peso no están sujetos al procedimiento de notificación y autorización previa por escrito que se ha descrito en el apartado 1.En su lugar, se aplicarán los requisitos de procedimiento de los artículos 19 y 20, aunque con la salvedad de que solamente se facilitará la información enumerada en los apartados (a) - (d) y (f) del apartado 1 del artículo 19.La cantidad de tales residuos expresamente destinados a análisis de laboratorio se determinará en función de la mínima cantidad que sea razonablemente necesaria para realizar el análisis en cada caso, pero nunca será superior a 25 kg.5. Los traslados de residuos que contengan o estén constituidos o contaminados por los productos químicos enumerados en los anexos A, B y C del Convenio de Estocolmo, de 22 de mayo de 2001, en su versión modificada, relativo a los contaminantes orgánicos persistentes (COP) (en lo sucesivo, el Convenio de Estocolmo) y en el anexo VIII del Reglamento están sujetos a las mismas disposiciones que los traslados de residuos destinados a la eliminación.Los valores límite aplicables a los productos químicos enumerados en el anexo VIII se establecerán con arreglo al procedimiento estipulado en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada.Capítulo 1 - Notificación y autorización previas por escritoArtículo 4 - Procedimiento de notificación y autorización previas por escrito1. Cuando el notificante pretenda trasladar residuos con arreglo a lo estipulado en el apartado 1 y letras a) o b) del artículo 3, de un Estado miembro a otro o en tránsito por uno o varios Estados miembros adicionales, deberá entregar una notificación previa por escrito a la autoridad competente de expedición.2. Si se trata de un traslado con origen en un Estado miembro, el notificante será toda persona física o jurídica, sujeta a la jurisdicción del país de origen en quien recaiga la obligación de notificar; es decir, alguna de las personas físicas o jurídicas que se mencionan en la siguiente lista, y de acuerdo con el orden establecido en la misma, que pretenda trasladar o hacer trasladar residuos:a) la persona cuya actividad haya originado los residuos; ob) la persona autorizada a realizar o que realice el preprocesado, mezcla u otras operaciones que modifiquen la naturaleza o composición de los residuos antes del traslado; oc) un recogedor autorizado que, a partir de varias pequeñas cantidades del mismo tipo de flujo de residuos recogidos de distintas procedencias, ha agrupado el traslado;d) cuando las personas especificadas en las letras a), b) y c) sean desconocidas o insolventes o no estén disponibles por cualquier otro motivo, los recogedores autorizados o los agentes o intermediarios registrados;e) cuando la persona especificada en (d) sea desconocida, insolvente o no esté disponible por cualquier otro motivo, el poseedor.3. Si se trata de una importación con destino a la Comunidad o de un tránsito por la Comunidad de residuos no originados en un Estado miembro, toda persona física o jurídica sujeta a la jurisdicción del Estado de origen que pretenda trasladar o hacer trasladar o que haya hecho trasladar los residuos:a) la o las personas designadas por las leyes del Estado de exportación; o bien, en ausencia de tal designación;b) la o las personas que estén en posesión de los residuos o ejerzan el control legal sobre los mismos o que hayan estado en tal posesión o ejercido tal control legal en el momento de realizarse la exportación (el poseedor).4. Antes de comenzar el traslado, el notificante debe contar con:a) la autorización escrita de la autoridad competente de expedición,b) la autorización escrita de la autoridad competente de destino yc) la autorización escrita de la autoridad competente de tránsito o su consentimiento tácito, que se presumirá otorgado cuando se agote el plazo de treinta días mencionado en el apartado 1 del artículo 10 sin que haya formulado objeciones de forma expresa.5. El traslado sólo podrá comenzar y deberá terminar durante el período de validez de las autorizaciones otorgadas por todas las autoridades competentes con respecto a una notificación, con arreglo a los apartados 4 y 5 del artículo 10.6. Cada traslado de residuos irá acompañado de una copia de los documentos de notificación y movimiento, con copia de las autorizaciones emitidas por las autoridades competentes implicadas.Artículo 5 - Requisitos de la notificaciónCuando se realiza una notificación, deben cumplirse los siguientes requisitos:1. Documentos de notificación y movimiento: la notificación se realizará por medio de los siguientes documentos:a) el documento de notificación del anexo I A yb) el documento de movimiento del anexo I B.El notificante deberá cumplimentar tanto el documento de notificación como el documento de movimiento.Los documentos de notificación y movimiento serán facilitados al notificante por la autoridad competente de expedición.2. Información y documentación que deberá facilitarse con los documentos de notificación y movimiento:El notificante incorporará a los documentos de notificación y movimiento la información y la documentación señaladas respectivamente en las partes 1 y 2 del anexo II.La notificación se considerará debidamente cumplimentada cuando el notificante haya rellenado los documentos de notificación y movimiento y entregado la información y la documentación mencionadas en las partes 1 y 2 del anexo II.3. Información y documentación adicional:Si lo solicita la autoridad competente implicada en el momento en que reciba el documento de notificación enviado por la autoridad competente de expedición, con arreglo al artículo 8, el notificante entregará información y documentación adicional.La lista de información y documentación adicional que se podrá solicitar consta en la parte 3 del anexo II.La notificación se considerará debidamente complementada cuando el notificante haya rellenado los documentos de notificación y movimiento y entregado la información y la documentación mencionadas en las partes 1 y 2 del anexo II, así como toda la información y documentación que se le solicite en virtud del presente apartado y de la lista de la parte 3 del anexo II.4. Formalización de un contrato entre el notificante y el destinatario:El notificante deberá celebrar con el destinatario un contrato análogo al descrito en el artículo 6 para la valorización o eliminación de los residuos notificados.Este contrato deberá estar formalizado y ser legalmente vinculante en el momento de la notificación.A la recepción de la notificación deberá acreditarse la existencia de este contrato ante las autoridades competentes implicadas.El notificante o destinatario facilitará una copia del contrato si así lo solicita la autoridad competente en cuestión.5. Constitución de una fianza o seguro equivalente:El notificante deberá constituir una fianza o seguro equivalente con arreglo al artículo 7.La fianza o seguro equivalente deberá estar constituida y ser legalmente vinculante en el momento de la notificación y deberá aplicarse al traslado notificado, a más tardar al iniciarse el mismo.A la recepción de la notificación deberá acreditarse la existencia de esta fianza o seguro equivalente a las autoridades competentes implicadas.6. Cobertura de la notificación:La notificación deberá cubrir todas las etapas del traslado --incluidas las etapas intermedias-- desde el primer lugar de expedición hasta el destino final de valorización o eliminación.La notificación sólo podrá cubrir un tipo de residuo de una categoría específica.Artículo 6 - Contrato1. Todos los traslados de residuos que requieren notificación están sujetos al requisito de formalización de un contrato entre el notificante y el destinatario para la valorización o eliminación de los residuos notificados.2. Este contrato deberá estar formalizado y ser legalmente vinculante en el momento de la notificación.3. El contrato deberá establecer la obligación:- por parte del notificante, de volver a hacerse cargo de los residuos, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 24 y 26, en caso de que el traslado no se lleve a cabo de acuerdo con lo previsto o de que se efectúe infringiendo el presente Reglamento; y- por parte del destinatario, de entregar, con arreglo a la letra e) del apartado 1 del artículo 17, un certificado de valorización o eliminación final de acuerdo con la notificación y con las condiciones que especifica y con los requisitos del presente Reglamento.4. En caso de que el traslado esté destinado a homogenización o mezcla, reembalaje, intercambio, almacenamiento u otras operaciones de valorización o eliminación que se consideren provisionales y no definitivas, el contrato deberá incluir la obligación:- por parte del destinatario, de entregar, con arreglo a las letras c) y d) del apartado 2 del artículo 16, un certificado de valorización o eliminación final de acuerdo con la notificación y con las condiciones que contiene y con los requisitos del presente Reglamento; y- por parte del destinatario, de entregar una notificación a la autoridad competente de expedición inicial, con arreglo al inciso ii) de la letra e) del artículo 16, en caso de que los residuos se reexpidan a una instalación situada en otro Estado miembro o en un país tercero distinto del país de expedición inicial, de acuerdo con lo dispuesto en la letra e) del apartado 2 del artículo 16.5. En caso de que los residuos deban trasladarse entre dos establecimientos que están bajo el control de la misma entidad jurídica, este contrato podrá sustituirse por una declaración de la entidad en cuestión que va a encargarse de la valorización o eliminación de los residuos notificados.Artículo 7 - Fianza1. Todos los traslados de residuos que requieren notificación están sujetos al requisito de constitución de una fianza o seguro equivalente que cubra:a) costes de transporte;b) los costes de eliminación o valorización definitiva; yc) los costes de almacenamiento.Esto incluye también los costes ocasionados en caso de que:a) el traslado no pueda llevarse a cabo de acuerdo con lo previsto, tal como se indica en el artículo 24; ob) el traslado sea ilícito, como se indica en el artículo 26.2. La fianza o seguro equivalente debe constituirse y ser legalmente vinculante en el momento de la notificación y debe aplicarse al traslado notificado, a más tardar al iniciarse el mismo.3. La o las fianzas o seguros equivalentes deberán ser válidos y cubrir el traslado notificado durante todo el transcurso del mismo, hasta la conclusión de la valorización o eliminación definitiva.En caso de que el traslado esté destinado a homogenización o mezcla, reembalaje, intercambio, almacenamiento u otras operaciones de valorización o eliminación consideradas provisionales y no definitivas, este requisito podrá cumplirse mediante la constitución de una fianza o seguro equivalente suplementario por parte del destinatario, que cubra el mencionado traslado hasta la conclusión de la valorización o eliminación definitiva.4. El importe de la cobertura de la o las fianzas o seguros equivalentes será aprobado por la autoridad competente de expedición.Sin embargo, en el caso de las importaciones a la Comunidad, será la autoridad competente de destino la que deberá aprobar el importe de la cobertura.5. Todas las autoridades competentes implicadas tendrán acceso a la o las fianzas o seguros equivalentes.6. La o las fianzas o seguros equivalentes se liberarán cuando el notificante haya acreditado que los residuos han llegado a su destino y se ha procedido a su valorización o eliminación definitiva de manera ambientalmente racional.Esta acreditación se efectuará por medio del certificado de valorización o eliminación definitiva indicado en la letra e) del apartado 1 del artículo 17 o en la letra d) del apartado 2 del artículo 16, con respecto a las operaciones de valorización o eliminación.En caso de que el traslado esté destinado a homogenización o mezcla, reembalaje, intercambio, almacenamiento u otras operaciones de valorización o eliminación consideradas provisionales y no definitivas y que el destinatario haya constituido una fianza o seguro equivalente suplementario, de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 3, se podrá proceder a la liberación de la fianza cuando el notificante haya acreditado que los residuos han llegado al destino previsto y que se ha procedido a su homogenización o mezcla, reembalaje, intercambio o almacenamiento. Estas pruebas se facilitarán por medio del certificado mencionado en la letra c) del apartado 2 del artículo 16.7. En caso de que se emita una notificación general con arreglo al artículo 14, se podrá constituir una o varias fianzas o seguros equivalentes que cubran algunas partes y no la totalidad de la notificación general.En estos casos, la o las fianzas o seguros equivalentes se aplicarán al traslado notificado que sea objeto de su cobertura, a más tardar, en el momento de su inicio.La o las fianzas o seguros equivalentes se liberarán cuando el notificante haya acreditado que los residuos que sean objeto de su cobertura han llegado a su destino y se ha procedido a su valorización o eliminación definitiva de manera ambientalmente racional. Estas pruebas se facilitarán por medio del certificado de eliminación o valorización definitiva mencionado en la letra e) del apartado 1 del artículo 17.8. El método de cálculo de la o las fianzas o seguros equivalentes podrá establecerse con arreglo al procedimiento estipulado en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada.9. Cada uno de los Estados miembros informará a la Comisión y al resto de Estados miembros de las disposiciones de derecho nacional que adopten con arreglo al presente artículo.Artículo 8 - Transmisión de la notificación por la autoridad competente de expedición1. A la recepción de la notificación debidamente cumplimentada, tal como se describe en el apartado 2 del artículo 5, la autoridad competente de expedición transmitirá copias de la misma a las demás autoridades competentes implicadas y al destinatario, y comunicará al notificante que ha efectuado la transmisión.Esto se hará en un plazo de tres días laborables desde la recepción de la notificación.2. Si la notificación no está debidamente cumplimentada, la autoridad competente de expedición podrá solicitar información y documentación adicional al notificante con arreglo al apartado 2 del artículo 5.Esto se hará en un plazo de tres días laborables desde la recepción de la notificación.En estos casos, el plazo de tres días que se indica en el apartado 1 quedará en suspenso hasta que la autoridad competente de expedición reciba la información y documentación solicitada.3. La autoridad competente de expedición podrá decidir no efectuar ninguna notificación cuando desee formular objeciones al traslado de forma inmediata, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 12 y 13 a este respecto.En este caso comunicará inmediatamente dichas objeciones al notificante.4. Si, en un plazo de treinta días a partir de la fecha de recepción de la notificación, la autoridad competente de expedición no ha transmitido la notificación, según lo estipulado en el apartado 1, y si así lo solicita el notificante, facilitará una explicación razonada.Se enviará una copia de la mencionada explicación razonada a las autoridades competentes implicadas.Artículo 9 - Acuse de recibo por la autoridad competente de destino1. A la recepción de la notificación debidamente complementada, tal como se describe en el apartado 3 del artículo 5, la autoridad competente de destino enviará un acuse de recibo al notificante y copias del mismo a las demás autoridades competentes implicadas y al destinatario.Esto se hará en un plazo de tres días laborables desde la recepción de la notificación.2. Si la notificación no está debidamente complementada, la autoridad competente de destino podrá solicitar información y documentación adicional al notificante con arreglo a los apartados 2 y 3 del artículo 5.Esto se hará en un plazo de tres días laborables desde la recepción de la notificación.En estos casos, el plazo de tres días que se indica en el apartado 1 quedará en suspenso hasta que la autoridad competente de destino reciba la información y documentación solicitada.3. La autoridad competente de destino comunicará dicha suspensión al notificante y a las demás autoridades competentes implicadas.4. Si, en un plazo de treinta días a partir de la fecha de recepción de la notificación, la autoridad competente de destino no ha acusado recibo de la notificación, según lo estipulado en el apartado 1, y si así lo solicita el notificante, facilitará una explicación razonada.Se enviará una copia de la mencionada explicación razonada a las autoridades competentes implicadas.Artículo 10 - Autorización por la autoridad competente de destino, de expedición y de tránsito1. Las autoridades competentes de destino, de expedición y de tránsito dispondrán de treinta días de plazo desde la fecha de envío del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino, de conformidad con el artículo 9, para tomar una de las siguientes decisiones razonadas por escrito, en relación con el traslado notificado:- autorizar sin condiciones;- autorizar con condiciones, de acuerdo con el artículo 11 a este respecto; o bien,- formular objeciones, de acuerdo con los artículos 12 y 13 a este respecto.Se presumirá que la autoridad competente de tránsito ha otorgado su consentimiento tácito cuando se agote el plazo de treinta días sin que haya formulado objeciones de forma expresa.2. Las autoridades competentes de destino, de expedición y de tránsito comunicarán al notificante su decisión razonada por escrito en el plazo de treinta días, con copia para las demás autoridades competentes implicadas.3. Las autoridades competentes de destino, de expedición y de tránsito harán constar su autorización por escrito sellando, firmando y fechando el documento de notificación a tales efectos.4. Toda autorización otorgada por escrito para un determinado traslado se extinguirá en el plazo de un año civil a partir de la fecha de la autorización, de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 1.Sin embargo, esta disposición no se aplicará:a) si las autoridades competentes implicadas establecen un plazo menor; o bienb) si las autoridades competentes implicadas establecen un plazo mayor, de hasta dos años civiles, en el caso de los traslados destinados a las operaciones de valorización o eliminación provisionales señaladas en la letra d) del apartado 2 del artículo 16.5. El consentimiento tácito se extinguirá en el plazo de un año civil a partir del final del plazo de treinta días desde la fecha de envío del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino de conformidad con el artículo 9.No obstante, en el caso de los traslados destinados a las operaciones de valorización o eliminación provisionales señaladas en la letra d) del apartado 2 del artículo 16, el consentimiento tácito se extinguirá en el plazo de dos años civiles una vez vencido el plazo de treinta días a partir de la fecha de la expedición del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino de acuerdo con el artículo 9.Artículo 11 - Condiciones para un traslado1. Las autoridades competentes de expedición, de destino y de tránsito dispondrán de treinta días de plazo desde la fecha de envío del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino, de conformidad con el artículo 9, para establecer condiciones para autorizar un traslado notificado.Estas condiciones estarán basadas en una o varias de las razones especificadas en los artículos 12 ó 13, respectivamente en relación con los residuos destinados a eliminación y valorización.2. Las autoridades competentes de expedición, de destino y de tránsito también dispondrán del plazo de 30 días mencionado en el apartado 1 para establecer las condiciones en las que habrá de efectuarse el transporte de residuos dentro de su jurisdicción.Estas condiciones de transporte no podrán ser más gravosas que las establecidas para traslados similares efectuados íntegramente bajo su jurisdicción y deberán tener debidamente en cuenta los acuerdos vigentes, en especial los acuerdos internacionales pertinentes.3. Las autoridades competentes de expedición, de destino y de tránsito también dispondrán del plazo de treinta días mencionado en el apartado 1 para establecer la condición de que la autorización escrita deba considerarse retirada si la fianza o seguro equivalente no es aplicable a más tardar en el momento de iniciarse el traslado notificado, tal como se establece en el apartado 5 del artículo 5 y en el apartado 2 del artículo 7.4. La autoridad competente que establezca condiciones deberá comunicarlas al notificante por escrito, con copia para las autoridades competentes implicadas.La autoridad competente en cuestión deberá incorporar las condiciones al documento de notificación.Artículo 12 - Objeciones a los traslados destinados a la eliminación1. Cuando se emita una notificación relativa a un determinado traslado de residuos destinados a la eliminación, las autoridades competentes de destino y de expedición dispondrán de un plazo de treinta días desde la fecha de envío del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino, de conformidad con el artículo 9, para formular objeciones razonadas por alguno o de todos los motivos siguientes y de conformidad con el Tratado:a) que no se ajuste a las medidas adoptadas para aplicar los principios de proximidad, prioridad de valorización y autosuficiencia a escala comunitaria y nacional con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada y con arreglo al Tratado para prohibir con carácter general o parcial los traslados de residuos u oponerse sistemáticamente a los mismos; o bienb) que no se ajuste a las disposiciones legales y reglamentarias nacionales en materia de protección del medio ambiente, de orden público, de seguridad pública o de protección de la salud; o bienc) que el notificante o el destinatario hayan sido condenados anteriormente por llevar a cabo traslados ilícitos o realizar cualquier otro acto ilegal en relación con la protección del medio ambiente, en cuyo caso las autoridades competentes de expedición y de destino podrán oponerse, de conformidad con la legislación nacional, a todos los traslados en que participen estas personas; o biend) que el traslado sea contrario a las obligaciones dimanantes de convenios internacionales celebrados por el Estado o Estados miembros implicados o por la Comunidad; o biene) teniendo en cuenta circunstancias geográficas o la necesidad de contar con plantas especializadas para determinados tipos de residuos, cuando el traslado previsto no se ajuste a lo dispuesto en la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada, especialmente en sus artículos 5 y 7:i) a fin de aplicar el principio de autosuficiencia a escala comunitaria y nacional;ii) cuando la instalación tenga que eliminar residuos procedentes de una fuente próxima y la autoridad competente haya dado prioridad a dichos residuos;iii) a fin de garantizar que los traslados se ajustan a los planes de gestión de residuos; o bienf) que los residuos sean tratados en instalaciones contempladas en la Directiva 96/61/CE relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación, en su versión modificada [51], pero no apliquen las mejores técnicas disponibles definidas en el apartado 4 del artículo 9 de esta Directiva; o bien[51]  DO L 257, 10.10.1996, p. 26.g) como forma de velar por que los residuos en cuestión sean tratados con arreglo a las normas de protección ambiental legalmente preceptivas en relación con las operaciones de eliminación establecidas en el derecho comunitario.2. La autoridad competente de tránsito dispondrá de treinta días de plazo desde la fecha de envío del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino, de conformidad con el artículo 9, para formular objeciones razonadas basadas exclusivamente en las letras b) y d) del apartado 1 y no en las letras a), e), f) y g).3. Cuando se trate de residuos peligrosos producidos en el país miembro de expedición en cantidades globales anuales tan pequeñas que la creación de nuevas plantas especializadas de eliminación en dicho país fuera económicamente inviable, no será aplicable lo dispuesto en la letra a) del apartado 1.La autoridad competente de destino colaborará con la autoridad competente de expedición, que considere que es de aplicación este apartado y no la letra a) del apartado 1, con el fin de resolver el asunto bilateralmente.En caso de que no se alcance una solución satisfactoria, cualquiera de los dos Estados miembros podrá presentar el asunto a la Comisión, que resolverá con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada.4. Si, en el plazo de treinta días mencionado en el apartado 1 del artículo 10, las autoridades competentes consideran que se han resuelto los problemas que motivaban sus objeciones, lo comunicarán al notificante inmediatamente y por escrito, con copia para el destinatario y para las demás autoridades competentes implicadas.5. Si los problemas que motivan las objeciones no se resuelven en el plazo de treinta días mencionado en el apartado 1 del artículo 10, la notificación perderá su validez y deberá emitirse una nueva notificación, a menos que las autoridades competentes implicadas y el notificante puedan alcanzar un acuerdo distinto.6. Las medidas que adopten los Estados miembros, de conformidad con la letra a) del apartado 1, para prohibir con carácter general o parcial los traslados de residuos destinados a eliminación u oponerse sistemáticamente a los mismos deberán ser notificadas de forma inmediata a la Comisión y a los demás Estados miembros por el Estado miembro en cuestión.Artículo 13 - Objeciones a los traslados destinados a la valorización1. Cuando se emita una notificación relativa a un determinado traslado de residuos destinados a la valorización, las autoridades competentes de destino y de expedición dispondrán de un plazo de treinta días desde la fecha de envío del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino, de conformidad con el artículo 9, para formular objeciones razonadas por alguno de los motivos siguientes y de conformidad con el Tratado:a) que no se ajuste a lo dispuesto en la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada, en particular en sus artículos 3, 4 y 7; o bienb) que no se ajuste a las disposiciones legales y reglamentarias nacionales en materia de protección del medio ambiente, de orden público, de seguridad pública o de protección de la salud; o bienc) que el notificante o el destinatario hayan sido condenados anteriormente por llevar a cabo traslados ilícitos o realizar cualquier otro acto ilegal en relación con la protección del medio ambiente, en cuyo caso las autoridades competentes de expedición y de destino podrán oponerse, de conformidad con la legislación nacional, a todos los traslados en que participen estas personas; o biend) que el traslado sea contrario a las obligaciones dimanantes de convenios internacionales celebrados por el Estado o Estados miembros implicados o por la Comunidad; o biene) que la proporción entre residuo valorizable y no valorizable, el valor estimado de los materiales que hayan de valorizarse definitivamente o el coste de la valorización y el coste de la eliminación de la fracción no valorizable no justifiquen la valorización atendiendo a consideraciones económicas o medioambientales; o bienf) que los residuos sean tratados en plantas contempladas en la Directiva 96/61/CE relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación, en su versión modificada, pero que no apliquen las mejores técnicas disponibles definidas en el apartado 4 del artículo 9 de la Directiva; o bieng) como forma de velar por que los residuos en cuestión sean tratados con arreglo a las normas de protección ambiental legalmente preceptivas en relación con las operaciones de valorización o con las obligaciones legalmente vinculantes en materia de valorización o reciclado establecidas en el derecho comunitario;h) que los residuos en cuestión sean tratados de acuerdo con los planes de gestión de residuos elaborados en virtud del artículo 7 de la Directiva 75/442/CEE, en su versión modificada, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones legalmente preceptivas en materia de valorización o reciclaje establecidas en la legislación comunitaria.2. Las autoridades competentes de tránsito dispondrán de treinta días de plazo desde la fecha de envío del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino, de conformidad con el artículo 9, para formular objeciones razonadas al traslado previsto basadas exclusivamente en las letras b) y d) del apartado 1 y no en las letras a), e), f), g) y h).3. Si, en el plazo de treinta días mencionado en el apartado 1 del artículo 10, las autoridades competentes consideran que se han resuelto los problemas que motivaban sus objeciones, lo comunicarán al notificante inmediatamente y por escrito, con copia para el destinatario y para las demás autoridades competentes implicadas.4. Si los problemas que motivan las objeciones no se resuelven en el plazo de treinta días mencionado en el apartado 1 del artículo 10, la notificación perderá su validez y deberá emitirse una nueva notificación, a menos que las autoridades competentes implicadas y el notificante lleguen a un acuerdo distinto.Artículo 14 - Notificación general1. El notificante podrá enviar una notificación general para varios traslados si, en cada uno de los traslados:a) los residuos tienen las mismas características físicas y químicas;b) los residuos van a trasladarse al mismo destinatario y la misma instalación;c) la ruta del traslado, de acuerdo con lo especificado en los documentos de notificación y movimiento, es la misma.2. Cuando por circunstancias imprevistas no fuera posible seguir la misma ruta, el notificante deberá informar a las autoridades competentes implicadas lo más rápidamente posible y, si es posible, antes de iniciar el traslado, si en ese momento ya se sabe que será necesaria una modificación.No se podrá recurrir a este procedimiento de notificación general si ya se conoce la modificación de la ruta antes de que comience el traslado y ello implica a otras autoridades competentes distintas de las afectadas por la notificación general, en cuyo caso deberá emitirse una nueva notificación.3. Las autoridades competentes implicadas supeditarán su consentimiento para el uso de dicho procedimiento de notificación general a que se les proporcione posteriormente información y documentación adicional, de conformidad con los apartados 2 y 3 del artículo 5.4. Las autoridades competentes implicadas retirarán su autorización a este procedimiento:a) si la composición de los residuos no se corresponde con la notificada; o bienb) si no se respetan las condiciones impuestas al traslado; o bienc) si no se procede a la valorización de los residuos de conformidad con el permiso de la instalación que realice dicha operación; o biend) si el traslado se ha efectuado o va a efectuarse de manera que no se corresponda con la información incorporada al documento de notificación.5. La retirada de la autorización se efectuará por medio de una notificación oficial al notificante con copia para las demás autoridades competentes implicadas y para el destinatario.6. Cada traslado debe ir acompañado de una copia de los documentos de notificación general y movimiento, con copia de las autorizaciones de la notificación general emitidas por las autoridades competentes implicadas.7. Con la modificación del apartado 1, las disposiciones del presente Reglamento son de aplicación a todos los traslados que esté previsto realizar con sujeción al presente artículo.Artículo 15 - Plantas de valorización con autorización previa1. Las autoridades competentes de destino que tengan jurisdicción sobre determinadas plantas de valorización podrán optar por emitir autorizaciones previas para dichas plantas.Estas decisiones podrán limitarse a un período de tiempo concreto y podrán ser revocadas en cualquier momento.2. En caso de que se acepte una notificación general en virtud del artículo 14, la autoridad competente de destino podrá ampliar el período de validez de las autorizaciones indicadas en el apartado 4 del artículo 10 a un máximo de tres años.3. Las autoridades competentes que decidan otorgar una autorización previa a una planta de conformidad con lo dispuesto en los apartados 1 y 2 deberán facilitar la siguiente información a la Comisión, a la Secretaría de la OCDE y a las autoridades competentes del resto de Estados miembros:a) nombre, teléfono y dirección de la planta de valorización;b) descripción de las tecnologías empleadas, incluidos los códigos R;c) tipos de residuos con arreglo a las categorías específicas de los anexos IV y IV A que son objeto de la decisión;d) cantidad total con autorización previa;e) período de tiempo comprendido;f) cualquier modificación que sufra la autorización previa; yg) cualquier modificación de la información notificada.A estos efectos podrá utilizarse el formulario del anexo VI.4. También deberá comunicarse cualquier revocación de la forma descrita en el apartado 3.5. Mediante derogación de los artículos 10, 11 y 13, la autorización otorgada de conformidad con el artículo 10, las condiciones impuestas de conformidad con el artículo 11 o las objeciones formuladas de conformidad con el artículo 13 por las autoridades competentes implicadas, están sujetas a un plazo límite de siete días laborables a partir de la fecha de envío del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino, de conformidad con el artículo 9.6. Con independencia de lo dispuesto en el apartado 5, la autoridad competente de expedición podrá decidir si hace falta más tiempo para recibir la información y documentación solicitada al notificante.En tal caso, la autoridad competente informará al notificante por escrito, en el plazo de siete días laborables, con copia para las demás autoridades competentes implicadas.El tiempo total necesario no podrá ser superior a treinta días desde la fecha de envío del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino de conformidad con el artículo 9.7. Con las modificaciones de los apartados 1, 2, 5 y 6, las disposiciones del presente Reglamento son de aplicación a todos los traslados que esté previsto realizar con sujeción al presente artículo.8. Podrán establecerse condiciones y requisitos adicionales en relación con las plantas de valorización con autorización previa, con arreglo al procedimiento estipulado en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada.Artículo 16 - Disposiciones relativas a las operaciones provisionales de valorización y eliminación1. Los traslados de residuos destinados a homogenización o mezcla, reembalaje, intercambio, almacenamiento u otras operaciones de valorización o eliminación que se consideren provisionales y no definitivas, en lo sucesivo «operaciones provisionales de valorización o eliminación», están sujetos a las disposiciones de este Título.2. Además, se aplicarán las siguientes disposiciones:a) Si los traslados de residuos están destinados a operaciones de valorización o eliminación provisionales, las instalaciones que lleven a cabo las posteriores operaciones de valorización y eliminación definitivas también deberán indicarse en el documento de notificación.b) Las plantas que lleven a cabo las operaciones de valorización o eliminación provisionales deberán confirmar por escrito que han recibido los residuos en el plazo de tres días de la recepción.Esta confirmación se incorporará al documento de movimiento. Las plantas mencionadas enviarán copias firmadas del documento de movimiento que incorpore esta confirmación tanto al notificante como a las autoridades competentes implicadas.c) Las plantas que lleven a cabo operaciones de valorización o eliminación provisionales, deberán emitir un certificado de valorización o eliminación de los residuos, bajo su propia responsabilidad y a la mayor brevedad posible, a más tardar en el plazo de treinta días desde la conclusión de la operación o en el plazo de un año civil desde la fecha de recepción de los residuos.Este certificado se incorporará al documento de movimientoLas plantas mencionadas enviarán copias del documento de movimiento que incorpore esta certificación tanto al notificante como a las autoridades competentes implicadas.d) Cuando una planta de valorización o eliminación que lleve a cabo operaciones de valorización o eliminación provisionales, entregue residuos para su posterior y definitiva valorización o eliminación a una instalación situada en el país de destino, la primera deberá obtener lo antes posible, en un plazo máximo de un año civil desde la fecha de entrega de los residuos, un certificado de la segunda que confirme que ha concluido la operación de valorización o eliminación definitiva.La mencionada instalación que lleve a cabo operaciones de valorización o eliminación provisionales, deberá transmitir inmediatamente los certificados aplicables tanto al notificante como a las autoridades competentes implicadas, identificando los movimientos transfronterizos a los que correspondan dichos certificados.e) Cuando se realice una de las entregas descritas en la letra d) a una instalación localizada respectivamente:i) en el país de expedición inicial, será necesaria una nueva notificación con arreglo a las disposiciones de este Título; o bienii) en otro país miembro o en un país tercero distinto del país de expedición inicial, será necesaria una nueva notificación con arreglo a las disposiciones del presente Reglamento, con la particularidad de que las disposiciones relativas a las autoridades competentes implicadas también se aplicarán a la autoridad competente del país de expedición inicial.Artículo 17 - Requisitos posteriores a la autorización del traslado1. Después de la autorización del traslado notificado por parte de las autoridades competentes implicadas, deben cumplirse los siguientes requisitos:a) Cumplimentación del documento de movimiento por todas las partes implicadas: todas las empresas implicadas cumplimentarán el documento de movimiento en los puntos indicados, lo firmarán y conservarán una copia del mismo.b) Cumplimentación del documento de movimiento por el notificante: cuando el notificante reciba la autorización de las autoridades competentes de expedición, de destino y de tránsito, o bien, en lo que respecta a las autoridades competentes de tránsito, pueda presumir otorgado el consentimiento tácito, el notificante consignará la fecha del traslado y cumplimentará el resto de los aspectos del documento de movimiento.El notificante enviará copias del documento de movimiento cumplimentado a las autoridades competentes implicadas.c) Información previa relativa al inicio efectivo del traslado: El notificante enviará copias del documento de movimiento cumplimentado según lo dispuesto en la letra b) a las autoridades competentes implicadas y al destinatario con una antelación de tres días laborables al inicio del traslado.d) Confirmación por escrito de la recepción de los residuos por el destinatario: el destinatario confirmará por escrito que ha recibido los residuos en el plazo de tres días laborables a partir de la fecha de recepción.Esta confirmación se incorporará al documento de movimiento.El destinatario enviará copias del documento de movimiento que incorpore esta confirmación tanto al notificante como a las autoridades competentes implicadas.e) Emisión del certificado de eliminación o valorización definitiva por el destinatario: el destinatario deberá emitir un certificado de valorización o eliminación definitiva de los residuos, lo cual deberá hacer bajo su propia responsabilidad y lo más rápidamente posible, a más tardar en el plazo de treinta días desde la conclusión de la operación de valorización o eliminación o en el plazo de un año civil desde la fecha de recepción de los residuos.Este certificado se incorporará al documento de movimiento.El destinatario enviará copias del documento de movimiento que incorpore esta certificación tanto al notificante como a las autoridades competentes implicadas.2. En caso de que el traslado de residuos esté destinado a operaciones de valorización o eliminación provisionales, se aplicarán las disposiciones del artículo 16.Artículo 18 - Cambios en el traslado después de la autorización1. Si se realiza algún cambio sustancial que afecte a los pormenores o condiciones de un traslado autorizado, el notificante deberá informar a las autoridades competentes implicadas de forma inmediata.2. En estos casos, deberá emitirse una nueva notificación, a menos que todas las autoridades competentes implicadas estén de acuerdo en que los cambios propuestos no requieren una nueva notificación.3. Cuando estos cambios afecten a autoridades competentes distintas de las afectadas por la notificación inicial, se emitirá una nueva notificación.Capítulo 2 - Requisitos de información generalArtículo 19 - Residuos que deben ir acompañados de determinada información1. Los residuos definidos en los apartados 2 y 4 del artículo 3 que pretendan trasladarse desde un Estado miembro a otro, o en tránsito por uno o varios Estados miembros adicionales, están sujetos a los siguientes requisitos de procedimiento.Para facilitar el seguimiento de los traslados de este tipo de residuos, la persona sujeta a la jurisdicción del país de expedición que organice el traslado deberá asegurarse de que los residuos vayan acompañados de la siguiente información:a) el nombre y domicilio del productor inicial, nuevo productor o recogedor, de la persona que organice el traslado, del destinatario y del poseedor de los residuos;b) el código de identificación de los residuos, de conformidad con el código de la OCDE recogido en el anexo III y con el código de la Lista Europea de Residuos recogido en la Decisión 2000/532/CE de la Comisión en su versión modificada [52];[52]  DO L 226, 6.9.2000, p. 3.c) la descripción comercial usual de los residuos;d) la cantidad de residuos;e) la operación de valorización, recogida en el anexo II B de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada, incluida la valorización definitiva posterior al intercambio o almacenamiento, recogida en el anexo II B de la Directiva 75/442 en su versión modificada;f) la fecha del traslado; yg) una prueba del contrato formalizado entre la persona que organice el traslado y el destinatario en relación con la valorización de los residuos y legalmente vinculante en el momento de iniciarse el traslado.La información que acompañe al traslado será firmada por la persona que lo organice antes del momento de su inicio y será firmada por el poseedor y por el destinatario en el momento en que reciban la transferencia de los residuos en cuestión2. El contrato mencionado en la letra g) del apartado 1 será legalmente vinculante en el momento de iniciarse el traslado e incluirá la obligación por parte de la persona que lo organice de volver a hacerse cargo de los residuos en caso de que no se concluya el traslado de acuerdo con lo previsto o de que se efectúe contraviniendo el presente Reglamento.La persona que organice el traslado o el destinatario, si así lo solicita la autoridad competente implicada, facilitará una copia del contrato.3. La información será facilitada por la persona que organice el traslado de la forma especificada en el anexo VII.4. Este tipo de residuos también estarán sujetos a las disposiciones de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada. En particular estarán:- destinados únicamente a plantas debidamente autorizadas, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 10 y 11 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada- y sujetos a las disposiciones de los artículos 8, 12, 13 y 14 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada.5. A efectos de inspección, ejecución, planificación y estadística, los Estados miembros, de conformidad con el derecho nacional, podrán exigir información relativa a los traslados sujetos a las disposiciones del presente artículo.6. De conformidad con la legislación comunitaria y nacional, la información especificada en el apartado 1 será tratada como información confidencial.Artículo 20 - Residuos sujetos a información previa1. Los residuos definidos en el apartado 4 del artículo 3 están sujetos --además del requisito de información descrito en el artículo 19-- al siguiente requisito de procedimiento:- la persona que organice el traslado deberá informar del mismo a las autoridades competentes implicadas con tres días laborables de antelación sobre su inicio.2. A estos efectos, se facilitará la información mencionada en las letras (a) - (d) y (f) del apartado 1 del artículo 19 y se utilizará el formulario que recoge el anexo VII.Capítulo 3 - Requisitos generalesArtículo 21 - Prohibición de mezclar residuos durante el traslado1. Durante el traslado o antes de la valorización o eliminación especificada en el documento de notificación, no se mezclarán los residuos con residuos que sean objeto de una notificación diferente o con residuos no sujetos a notificación.2. El apartado 1 también se aplicará a los residuos destinados a operaciones de valorización o eliminación.Artículo 22 - Protección del medio ambiente en la ComunidadEn la Comunidad, el productor o el notificante adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que la gestión de los residuos que pretenden trasladar en el interior de la Comunidad no ponga en peligro la salud humana y se lleve a cabo sin utilizar procesos o métodos que puedan ser perjudiciales para el medio ambiente, tal como exige el artículo 4 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada y de conformidad con la legislación comunitaria en materia de residuos, durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país de destino.Artículo 23 - Conservación de documentos e información1. Las autoridades competentes, el notificante y el destinatario conservarán en la Comunidad, durante un plazo mínimo de tres años a partir del inicio del traslado, todos los documentos dirigidos a las autoridades competentes o remitidos por éstas en relación con un traslado notificado.2. La información facilitada en virtud del apartado 1 del artículo 19 será conservada en la Comunidad durante un plazo mínimo de tres años a partir del inicio del traslado, por la persona que organice el traslado y por el destinatario.Capítulo 4 - Obligaciones de retirada de los residuosArtículo 24 - Retirada de los residuos cuando el traslado no pueda llevarse a cabo de acuerdo con lo previsto1. Cuando un traslado de residuos autorizado por las autoridades competentes implicadas no pueda llevarse a cabo de acuerdo con lo previsto en los documentos de notificación y movimiento o en el contrato mencionado en el apartado 4 del artículo 5 y los artículos 6 y 19, la autoridad competente de destino o de tránsito, según el caso, informará inmediatamente a la autoridad competente de expedición.2. La autoridad competente de expedición deberá asegurarse de que los residuos en cuestión sean devueltos a su ámbito de jurisdicción o a cualquier otra parte del país de expedición por el notificante, o bien, en su defecto, por la propia autoridad competente.Esto deberá hacerlo en un plazo máximo de noventa días a partir de que tenga conocimiento o haya sido informada por escrito de que no se puede concluir el traslado autorizado y de los motivos correspondientes. Esta información podrá ser presentada, entre otras entidades, por las demás autoridades competentes.3. La obligación de retirada que se establece en el apartado 2 no será de aplicación si la autoridad competente de expedición considera que los residuos en cuestión pueden ser eliminados o valorizados por medios alternativos en el país de destino, o en cualquier otra parte, por el notificante, o bien, en su defecto, por la propia autoridad competente.4. En los casos en que se aplique la obligación de retirada mencionada en el apartado 2, deberá emitirse una nueva notificación, a menos que las autoridades competentes implicadas estén de acuerdo en que basta con una solicitud debidamente motivada por la autoridad competente de expedición inicial.La nueva notificación será emitida por el notificante, o bien, en su defecto, por la autoridad competente de expedición inicial.Ninguna autoridad competente se opondrá a la devolución de los residuos de un traslado que no pueda llevarse a cabo.5. En los casos en que se utilicen medios alternativos fuera del país de destino inicial, de acuerdo con lo estipulado en el apartado 3, deberá emitirse una nueva notificación por el notificante, o bien, en su defecto, por la autoridad competente de expedición inicial.Cuando se emita una nueva notificación, las disposiciones que afectan a las autoridades competentes implicadas también se aplicarán a la autoridad competente del país de expedición inicial.6. En los casos en que se utilicen medios alternativos en el país de destino inicial, de acuerdo con lo estipulado en el apartado 3, no deberá emitirse una nueva notificación y bastará una solicitud debidamente motivada por el notificante, o bien, en su defecto, por la autoridad competente de destino inicial.7. La obligación del notificante y la obligación subsidiaria del país de expedición de volver a hacerse cargo de los residuos o de organizar la valorización o eliminación alternativa de los residuos se extinguirá en el momento en que el destinatario emita el certificado de eliminación o valorización definitiva mencionado en la letra e) del apartado 1 del artículo 17.8. Cuando se detecten residuos de un traslado que no se haya podido concluir en el interior de un Estado miembro, la responsabilidad de organizar el almacenamiento seguro de dichos residuos, hasta su devolución o eliminación o valorización definitiva por medios alternativos de acuerdo con lo estipulado en el presente artículo, recaerá en la autoridad competente que tenga jurisdicción sobre la zona en la que se hayan detectado dichos residuos.9. Los apartados 1, 2, 3, 7 y 8 de las disposiciones también se aplican a los traslados de residuos que estén sujetos al requisito de ir acompañados de determinada información, de conformidad con el artículo 19.En estos casos, la persona que organice el traslado estará sujeta a las mismas obligaciones que establece el presente artículo para el notificante.Artículo 25 - Costes de retirada de los residuos cuando no pueda llevarse a cabo el traslado1. Los costes generados por la devolución de los residuos de un traslado que no pueda llevarse a cabo --inclusive los costes del cargamento, de las operaciones de eliminación o valorización definitiva realizadas con arreglo a los apartados 2 y 3 del artículo 24 y del almacenamiento con arreglo al apartado 8 del artículo 24-- se imputarán:i) al notificante, o bien, en su defecto,ii) a la autoridad competente de expedición, o bien, en su defecto,iii) según acuerden las partes y las autoridades competentes implicadas.2. Las disposiciones del presente artículo también se aplican a los traslados de residuos que estén sujetos al requisito de ir acompañados de determinada información, de conformidad con el artículo 19.En estos casos, la persona que organice el traslado estará sujeta a las mismas obligaciones que establece el presente artículo para el notificante.3. El presente artículo se aplicará sin perjuicio de la normativa nacional o el derecho comunitario en lo que respecta a la responsabilidad.Artículo 26 - Retirada de los residuos cuando el traslado sea ilícito1. Cuando una autoridad competente detecte un traslado que considere que incumple el presente Reglamento o el Derecho internacional o comunitario, en lo sucesivo «traslado ilícito», informará inmediatamente a las demás autoridades competentes implicadas y podrá proceder a la devolución de dichos residuos.2. En caso de que el traslado ilícito sea responsabilidad del notificante, la autoridad competente de expedición velará por que los residuos en cuestión sean:a) retirados por el notificante de hecho, o bien, si no se ha emitido notificación,b) retirados por el notificante de derecho en virtud del orden estipulado en el artículo 4, o bien, en su defecto,c) retirados por cualquiera de las personas físicas o jurídicas responsables del traslado ilícito que se mencionan en el artículo 4, o bien, en su defecto,d) retirados por la propia autoridad competente de expedición, o bien, en su defecto,e) eliminados o valorizados por medios alternativos en el país de destino o de expedición por la propia autoridad competente, o bien, en su defecto,f) eliminados o valorizados por medios alternativos en otro país por la propia autoridad competente, siempre que todas las autoridades competentes estén de acuerdo con ello.Esto deberá hacerlo en un plazo de treinta días a partir del momento en que tenga conocimiento o haya sido informada por escrito acerca del traslado ilícito o en cualquier otro plazo que acuerden las autoridades competentes implicadas. Esta información podrá ser presentada, entre otras entidades, por las demás autoridades competentes.En los casos en que se aplique la obligación de retirada mencionada en las letras a), b), c) y d), deberá emitirse una nueva notificación, a menos que las autoridades competentes implicadas estén de acuerdo en que basta con una solicitud debidamente motivada por la autoridad competente de expedición inicial.La nueva notificación será emitida por las personas mencionadas en las letras a), b) y c) y de acuerdo con este orden.Ninguna autoridad competente se opondrá a la devolución de los residuos de un traslado ilícito.En los casos en que las autoridades competentes de expedición utilicen los medios alternativos mencionados en las letras e) y f), deberá emitirse una nueva notificación por la autoridad competente de expedición inicial, a menos que las autoridades competentes implicadas estén de acuerdo en que basta con una solicitud debidamente motivada por dicha autoridad.3. En caso de que el traslado ilícito sea responsabilidad del destinatario, la autoridad competente de destino velará por que los residuos en cuestión sean:a) eliminados o valorizados de manera ambientalmente racional por el destinatario, o bien, en su defecto,b) por la propia autoridad competente.Esto deberá hacerlo en un plazo de treinta días a partir del momento en que tenga conocimiento o haya sido informada por escrito acerca del traslado ilícito o en cualquier otro plazo que acuerden las autoridades competentes implicadas. Esta información podrá ser presentada, entre otras entidades, por las demás autoridades competentes.Estas deberán colaborar, según las necesidades, en la eliminación o valorización de los residuos.4. Cuando la responsabilidad del traslado ilícito no pueda imputarse ni al notificante ni al destinatario, las autoridades competentes colaborarán para garantizar que se proceda a la eliminación o valorización de los residuos en cuestión.5. Cuando se detecten residuos de un traslado ilícito en el interior de un Estado miembro, la responsabilidad de organizar el almacenamiento seguro de dichos residuos, hasta su devolución o eliminación o valorización definitiva, recaerá en la autoridad competente que tenga jurisdicción sobre la zona en la que se hayan detectado dichos residuos.6. Las disposiciones de los artículos 35 y 37 no se aplicarán en caso de que los traslados ilícitos sean devueltos al país de expedición y que éste sea un país afectado por las prohibiciones que contienen dichos artículos.7. Las disposiciones del presente artículo también se aplican a los traslados de residuos que estén sujetos al requisito de ir acompañados de determinada información, de conformidad con el artículo 19.En estos casos, la persona que organice el traslado estará sujeta a las mismas obligaciones que establece el presente artículo para el notificante.8. El presente artículo se aplicará sin perjuicio de la normativa nacional o el derecho comunitario en lo que respecta a la responsabilidad.9. Las directrices de colaboración entre las autoridades competentes con respecto a los traslados ilícitos podrán establecerse con arreglo al procedimiento estipulado en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada.Artículo 27 - Costes de retirada de los residuos cuando el traslado sea ilícito1. Los costes generados por la devolución de los residuos de un traslado que incumpla el presente Reglamento o el derecho internacional o comunitario --inclusive los costes del cargamento, de las operaciones de eliminación o valorización definitiva realizadas con arreglo al apartado 2 del artículo 26 y del almacenamiento con arreglo al apartado 5 del artículo 26-- se imputarán:a) al notificante de hecho, o bien, si no se hubiera emitido notificación,b) al notificante de derecho de acuerdo con el orden establecido en el artículo 2, o en su defecto,c) a cualquiera de las personas físicas o jurídicas responsables del traslado ilícito que se mencionan en el artículo 4, o bien, en su defecto,d) a la autoridad competente de expedición.2. Los costes generados por las operaciones de eliminación o valorización definitiva de los residuos de un traslado que sea ilícito, con arreglo al apartado 3 del artículo 26, y de su almacenamiento, con arreglo al apartado 5 del artículo 26, se imputarán:a) al destinatario, o bien, en su defecto,b) a la autoridad competente de destino.3. Los costes generados por las operaciones de eliminación o valorización definitiva de los residuos de un traslado que sea ilícito, con arreglo al apartado 4 del artículo 26, inclusive sus posibles costes de traslado y almacenamiento, con arreglo al apartado 5 del artículo 26, se imputarán:a) al notificante o al destinatario, en función de la decisión adoptada por las autoridades competentes implicadas, o bien, en su defecto,b) a las autoridades competentes de expedición y de destino.4. Las disposiciones del presente artículo también se aplicarán a los traslados de residuos que estén sujetos al requisito de ir acompañados de determinada información, de conformidad con el artículo 19.En estos casos, la persona que organice el traslado estará sujeta a las mismas obligaciones que las contempladas en el presente artículo para el notificante.5. El presente artículo se aplicará sin perjuicio de la normativa nacional o el derecho comunitario en materia de responsabilidad.Capítulo 5 - Disposiciones administrativas generalesArtículo 28 - Entrega de comunicaciones1. La información y los documentos enumerados en el apartado 3 podrán entregarse empleando uno de los siguientes métodos de comunicación:a) por correo ordinario;b) por fax;c) por correo electrónico con firma digital; o biend) por correo electrónico sin firma digital seguido de correo ordinario.2. Previa autorización de las autoridades competentes implicadas, la información y los documentos enumerados en el apartado 3 podrán entregarse por intercambio electrónico de datos con firma electrónica o autenticación electrónica, de conformidad con la Directiva 1999/93/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, en su versión modificada [53], o con un sistema equivalente de autenticación electrónica que comporte el mismo nivel de seguridad.[53]  DO L 13, 19.1.2000, p. 12.En estos casos, la autoridad competente de expedición, previa autorización de las autoridades competentes implicadas y del notificante, llevará a cabo la presentación de las comunicaciones enumeradas en el apartado 3.3. La información y los documentos mencionados en el apartado 1 son los siguientes:a) notificación de un traslado previsto de conformidad con los artículos 4 y 14;b) solicitud de información y documentación de conformidad con los artículos 5, 8 y 9;c) entrega de información y documentación de conformidad con los artículos 5, 8 y 9;d) autorización por escrito de un traslado notificado de conformidad con el artículo 10;e) condiciones para un traslado de conformidad con el artículo 11;f) objeciones a un traslado de conformidad con los artículos 12 y 13;g) información acerca de las decisiones de otorgar autorizaciones previas a determinadas plantas de valorización de conformidad con el apartado 3 del artículo 15;h) información previa relativa al inicio efectivo del traslado de conformidad con el artículo 7:i) confirmación por escrito de la recepción de los residuos de conformidad con los artículos 16 y 17;j) certificado de valorización o eliminación definitiva de los residuos de conformidad con los artículos 16 y 17; yk) información acerca de los cambios introducidos en el traslado después de la autorización de conformidad con el artículo 18;Artículo 29 - Lengua1. Toda notificación, información, documentación u otra comunicación que presente de conformidad con lo dispuesto en este Título deberá entregarse en una lengua aceptable para las autoridades competentes implicadas.2. A instancia de las autoridades competentes implicadas, el notificante deberá facilitar una traducción autorizada a una lengua aceptable para ellas.3. Podrán determinarse otras directrices relativas al uso de lenguas con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada.Artículo 30 - Discrepancias en cuestiones de clasificación1. Si las autoridades competentes de expedición y de destino discrepan en cuestiones de clasificación en lo que respecta a la distinción entre residuos y no residuos, la materia objeto de discrepancia se considerará residuo.2. Si las autoridades competentes de expedición y de destino no pueden alcanzar un acuerdo sobre la clasificación de los residuos notificados en los anexos III o IV, los residuos se considerarán pertenecientes al anexo IV.3. Si las autoridades competentes de expedición y de destino discrepan sobre la clasificación de la operación de tratamiento de residuos en eliminación o valorización, se aplicarán las disposiciones relativas a la eliminación.4. Los apartados 1, 2 y 3 sólo se aplicarán a efectos del presente Reglamento y sin perjuicio de los derechos que asisten a las partes interesadas de resolver cualquier conflicto relacionado con estas cuestiones ante los tribunales.Artículo 31 - Costes administrativosPodrán imputarse al notificante los costes administrativos correspondientes y proporcionales generados por la aplicación del procedimiento de notificación y supervisión, así como los costes habituales de los análisis e inspecciones correspondientes.Capítulo 6 - Traslados intracomunitarios con tránsito por terceros paísesArtículo 32 - Traslados destinados a la eliminación1. Cuando el traslado de residuos se realice en el interior de la Comunidad con tránsito por uno o varios terceros países y con destino a la eliminación, la autoridad competente de expedición preguntará a la autoridad competente del país tercero si tiene intención de otorgar su autorización escrita al traslado previsto:a) cuando se trate de países que son Partes del Convenio de Basilea, en un plazo no superior a sesenta días, a menos que hayan renunciado a este derecho de conformidad con los términos de dicho Convenio, o bienb) cuando se trate de países que no son Partes del Convenio de Basilea, en un plazo acordado entre las autoridades competentes.2. Cuando el traslado de residuos se realice entre localidades pertenecientes al mismo Estado miembro con tránsito por uno o varios países terceros y con destino a la eliminación, se aplicarán los requisitos del apartado 1.3. El presente se aplicará sin perjuicio de lo dispuesto en el capítulo 2 de este Título.Artículo 33 - Traslados destinados a la valorización1. Cuando un traslado de residuos se realice en el interior de la Comunidad con tránsito por uno o varios países terceros no sujetos a la Decisión de la OCDE y con destino a la valorización, se aplicará el artículo 32.2. Cuando un traslado de residuos se realice en el interior de la Comunidad con tránsito por uno o varios países terceros sujetos a la Decisión de la OCDE y con destino a la valorización, no se aplicará el apartado 1 del artículo 32.En estos casos, la autorización mencionada en el artículo 10 podrá entenderse otorgada tácitamente y, si no se formulan objeciones o no se especifican condiciones, el traslado podrá comenzar en el plazo de treinta días a partir del envío del acuse de recibo.3. Cuando el traslado de residuos se realice entre localidades pertenecientes al mismo Estado miembro con tránsito por uno o varios países terceros y con destino a la valorización, se aplicarán los requisitos de los apartados 1 y 2.4. El presente artículo se aplicará sin perjuicio de lo dispuesto en el capítulo 2 de este Título.TÍTULO III Traslados en el interior de los Estados miembrosArtículo 34 - Aplicación del presente Reglamento a los traslados realizados en el interior de los Estados miembros1. La disposición del Título II relativa a los traslados realizados en el interior de la Comunidad y el Título VII relativo a otras disposiciones no se aplican a los traslados de residuos en el interior de un Estado miembro.2. Sin embargo, los Estados miembros establecerán un régimen adecuado de vigilancia y control de los traslados de residuos realizados dentro de su jurisdicción. Dicho régimen deberá tener en cuenta la necesidad de garantizar la coherencia con el régimen comunitario establecido por el presente Reglamento.3. Los Estados miembros informarán a la Comisión y a los demás Estados miembros de su régimen de vigilancia y control de los traslados de residuos.4. Los Estados miembros podrán aplicar el régimen establecido en los títulos II y VII dentro de su jurisdicción.TÍTULO IV Exportaciones de la Comunidad a terceros paísesCapítulo 1 - Residuos destinados a la eliminaciónArtículo 35 - Prohibición de exportación, salvo a los países de la AELC1. Están prohibidas todas las exportaciones de residuos desde la Comunidad con destino a la eliminación.2. La prohibición del apartado 1 no se aplica a las exportaciones de residuos destinados a la eliminación en países de la AELC que también sean Partes del Convenio de Basilea, de 22 de marzo de 1989, sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación, en su versión modificada, en lo sucesivo «Convenio de Basilea».3. No obstante, quedan también prohibidas las exportaciones de residuos destinados a la eliminación en países de la AELC que sean Partes del Convenio de Basileaa) cuando el país de la AELC haya prohibido las importaciones de dichos residuos; o bien,b) cuando la autoridad competente de expedición tenga razones para creer que los residuos no van a ser gestionados de manera ambientalmente racional en el país de destino.4. Esta disposición se aplicará sin perjuicio de las obligaciones de retirada de los residuos previstas en los artículos 24 y 26.Artículo 36 - Procedimientos aplicables a las exportaciones a países de la AELC1. Cuando los residuos se exporten desde la Comunidad con destino a la eliminación en países de la AELC que sean Partes del Convenio de Basilea, las disposiciones del Título I se aplicarán mutatis mutandis con las modificaciones y disposiciones adicionales especificadas en los apartados 2 y 3.2. Se aplicarán las siguientes modificaciones:a) las autoridades competentes de tránsito de fuera de la Comunidad dispondrán de un plazo de sesenta días, a partir del envío de su acuse de recibo de la notificación, para otorgar autorización por escrito, establecer condiciones y exigir información adicional al traslado notificado; yb) la autoridad competente de expedición de la Comunidad sólo tomará su decisión de autorizar el traslado mencionado en el artículo 10 una vez haya recibido la autorización escrita de las autoridades competentes de tránsito y de destino de fuera de la Comunidad y al menos sesenta y un días después del envío del acuse de recibo por la autoridad competente de destino.3. Se aplicarán las siguientes disposiciones adicionales:a) la autoridad competente de tránsito de la Comunidad deberá acusar recibo de la notificación al notificante;b) las autoridades competentes de expedición y de tránsito de la Comunidad enviarán una copia sellada de su decisión de autorizar el traslado a la oficina de aduana de exportación y a la oficina de aduana de salida de la Comunidad;c) el transportista entregará una copia del documento de seguimiento a la oficina de aduana de exportación y a la oficina de aduana de salida de la Comunidad;d) tan pronto como los residuos hayan salido de la Comunidad, la oficina de aduana de salida enviará una copia sellada del documento de movimiento a la autoridad competente de expedición, indicando que los residuos han salido de la Comunidad;e) si la autoridad competente de expedición no es informada por el destinatario de la recepción de los residuos en el plazo de 42 días desde la fecha de salida de los residuos de la Comunidad, informará de ello sin demora a la autoridad competente de destino;f) el contrato mencionado en el apartado 4 del artículo 5 y en el artículo 6 dispondrá que:- en caso de que el destinatario emita un certificado de eliminación incorrecto que suponga la liberación de la fianza, correrá con los gastos derivados de la obligación de devolver los residuos a la zona jurisdiccional de la autoridad competente de expedición y de su eliminación o valorización por un método alternativo y ambientalmente racional;- en un plazo de tres días laborables a partir de la fecha de recepción de los residuos destinados a eliminación, el destinatario remitirá al notificante y a las autoridades competentes implicadas una copia del documento de movimiento debidamente cumplimentado, con excepción del certificado de eliminación definitiva mencionado en el tercer inciso; y- el destinatario deberá emitir un certificado de eliminación definitiva de los residuos bajo su propia responsabilidad y a la mayor brevedad posible, a más tardar en el plazo de treinta días desde la conclusión de la operación de eliminación o en el plazo de un año civil desde la fecha de recepción de los residuos, y enviará copias del documento de movimiento que incorpore este certificado al notificante y a las autoridades competentes implicadas.4. El traslado sólo podrá comenzar cuando:a) el notificante haya recibido autorización escrita de las autoridades competentes de expedición, de destino y de tránsito y siempre que se cumplan las condiciones establecidas;b) se haya formalizado un contrato entre el notificante y el destinatario que sea legalmente vinculante, tal como se establece en el apartado 4 del artículo 5 y en el artículo 6;c) se haya constituido una fianza o seguro equivalente, que deberá ser legalmente vinculante y aplicable, tal como se establece en el apartado 5 del artículo 5 y en el artículo 7 y como exija la autoridad competente de destino externa a la Comunidad o cualquier país de tránsito que sea Parte del Convenio de Basilea; yd) se garantice una gestión ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 42.5. Cuando se exporten los residuos, se destinarán a operaciones de eliminación en una instalación que opere o esté autorizada para operar en el país de destino, de conformidad con la legislación nacional aplicable.6. Si una oficina aduana de exportación o de salida de la Comunidad detecta un traslado que no cumple las disposiciones de este Reglamento, hará lo siguiente:a) informará de ello sin demora a la autoridad competente de expedición de la Comunidad; yb) garantizará la inmovilización de los residuos hasta que la autoridad competente haya decidido lo contrario y lo haya comunicado a la oficina de aduana por escrito.Capítulo 2 - Residuos destinados a la valorización  Exportaciones a países no sujetos a la Decisión de la OCDEArtículo 37 - Prohibición a las exportaciones de los residuos enumerados en el anexo V1. Están prohibidas las exportaciones de los siguientes tipos de residuos desde la Comunidad con destino a la eliminación en países no sujetos a la Decisión del Consejo de la OCDE, C(2001)107 final relativa a la revisión de la Decisión C(1992)39 final sobre el control de los movimientos transfronterizos de residuos destinados a operaciones de valorización, en su versión modificada, en lo sucesivo «Decisión de la OCDE»:a) los residuos peligrosos enumerados en el anexo V;b) los residuos peligrosos no clasificados en una categoría específica del anexo V;c) las mezclas de residuos peligrosos y las mezclas de residuos peligrosos con residuos no peligrosos no clasificadas en una categoría específica del anexo V;d) los residuos que el país de destino haya calificado de peligrosos en una notificación con arreglo al Convenio de Basilea;e) los residuos cuya importación haya sido prohibida por el país de destino; o bienf) cuando la autoridad competente de expedición tenga razones para creer que los residuos no van a ser gestionados de manera ambientalmente racional en el país de destino.2. La presente disposición se aplicará sin perjuicio de las obligaciones de retirada de los residuos descritas en los artículos 24 y 26.Artículo 38 - Procedimientos aplicables a las exportaciones de los residuos enumerados en el anexo III1. Si los residuos figuran en la lista del anexo III y su exportación no está prohibida con arreglo al artículo 37, la Comisión, en un plazo de 20 días a partir de la entrada en vigor del presente Reglamento, enviará una solicitud por escrito a cada uno de los países que no estén sujetos a la Decisión de la OCDE, pidiendo permiso por escrito para exportar los residuos desde la Comunidad para operaciones de valorización en dicho país, e indicando qué procedimiento de control deberá aplicarse en el país de destino.Cada uno de los países no sujetos a la Decisión de la OCDE tendrá las siguientes opciones:a) prohibición;b) procedimiento de notificación y autorización previa por escrito;c) ausencia de control en el país de destino; .2. Antes de la fecha de aplicación del presente Reglamento, la Comisión publicará un Reglamento que tenga en cuenta todas las respuestas recibidas en virtud del apartado 1 y lo notificará al Comité establecido de conformidad con el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada.En el caso de los países cuya confirmación no se haya recibido, según lo estipulado en el apartado 1, o con los cuales no se haya entrado en contacto por alguna razón, se aplicará la letra b) del apartado 1.La Comisión actualizará periódicamente el Reglamento aprobado.3. Si un país indica en su respuesta que ciertos traslados de residuos no están sujetos a ningún control, se aplicará el artículo 19 mutatis mutandis a estos traslados.4. Cuando se exporten los residuos, se destinarán a operaciones de valorización en una instalación que opere o esté autorizada para operar en el país importador, de conformidad con la legislación nacional aplicable.Exportaciones a países sujetos a la Decisión de la OCDEArtículo 39 - Exportaciones de los residuos mencionados en los anexos III, IV y IV A1. En el caso de las exportaciones de la Comunidad de los residuos mencionados en los anexos III, IV y IV A con destino a la valorización o en tránsito en países sujetos a la Decisión de la OCDE, se aplicará mutatis mutandis las disposiciones del Título II, con la modificación especificada en este apartado y las disposiciones adicionales especificadas en los apartados 2 y 3.Se aplicará la siguiente modificación:La autorización exigida en virtud del artículo 10 podrá otorgarse por consentimiento tácito de la autoridad competente de destino de fuera de la Comunidad.2. En lo que respecta a las exportaciones de los residuos mencionados en los anexos IV y IV A, se aplicarán las siguientes disposiciones adicionales:a) la autoridad competente de expedición enviará una copia sellada de su decisión de autorizar el traslado a la oficina de aduana de salida de la Comunidad;b) las autoridades competentes de expedición y tránsito en la Comunidad enviarán una copia franqueada de sus decisiones de autorización del traslado a la oficina de aduana de exportación y a la oficina de aduana de salida de la Comunidad;c) el transportista entregará una copia del documento de movimiento a la oficina de aduana de salida de la Comunidad;d) tan pronto como los residuos hayan salido de la Comunidad, la oficina de aduana de salida enviará una copia sellada del documento de movimiento a la autoridad competente de expedición, indicando que los residuos han salido de la Comunidad;e) si la autoridad competente de expedición no es informada por el destinatario de la recepción de los residuos en el plazo de 42 días desde la fecha de salida de los residuos de la Comunidad, informará de ello sin demora a la autoridad competente de destino; yf) el contrato mencionado en el apartado 4 del artículo 5 y en el artículo 6 dispondrá que:- en caso de que el destinatario emita un certificado de valorización incorrecto que suponga la liberación de la fianza, correrá con los gastos derivados de la obligación de devolver los residuos a la zona jurisdiccional de la autoridad competente de expedición y de su eliminación o valorización por un método alternativo y ambientalmente racional;- en un plazo de tres días laborables a partir de la fecha de recepción de los residuos destinados a valorización, el destinatario remitirá al notificante y a las autoridades competentes implicadas una copia del documento de movimiento debidamente cumplimentado, con excepción del certificado de valorización definitiva mencionado en el tercer inciso de este apartado; y- el destinatario deberá emitir un certificado de eliminación definitiva de los residuos bajo su propia responsabilidad y a la mayor brevedad posible, a más tardar en el plazo de treinta días desde la conclusión de la operación de valorización o en el plazo de un año civil desde la fecha de recepción de los residuos, y enviará copias del documento de movimiento que incorpore este certificado al notificante y a las autoridades competentes implicadas.3. El traslado sólo podrá comenzar cuando:a) el notificante haya recibido autorización escrita de las autoridades competentes de expedición, de destino y de tránsito --o cuando pueda presumirse otorgado el consentimiento tácito de la autoridad competente de destino externa a la Comunidad-- y siempre que se cumplan las condiciones establecidas;b) se haya formalizado un contrato entre el notificante y el destinatario que sea legalmente vinculante, tal como se establece en el apartado 4 del artículo 5 y en el artículo 6;c) se haya constituido una fianza o seguro equivalente, que deberá ser legalmente vinculante y aplicable, tal como se establece en el apartado 5 del artículo 5 y en el artículo 7 y como exija la autoridad competente de destino externa a la Comunidad o cualquier país de tránsito que sea Parte del Convenio de Basilea; yd) se garantice una gestión ambientalmente racional de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 42.4. Si una exportación como la descrita en el apartado 1, de los residuos mencionados en los anexos IV y IV A, está en tránsito por un país no sujeto a la Decisión de la OCDE, se aplicarán las siguientes modificaciones:a) la autoridad competente de tránsito del país no sujeto a la Decisión de la OCDE dispondrá de un plazo de sesenta días, a partir del envío de su acuse de recibo, para otorgar autorización por escrito, establecer condiciones y exigir información adicional al traslado notificado;b) la autoridad competente de expedición de la Comunidad sólo tomará su decisión de autorizar el traslado mencionado en el artículo 10 una vez que reciba la autorización escrita de la autoridad competente de tránsito del país no sujeto a la Decisión de la OCDE y al menos sesenta y un días después del envío del acuse de recibo por la autoridad competente de destino.5. Cuando se exporten los residuos, se destinarán a operaciones de valorización en una instalación que opere o esté autorizada para operar en el país importador, de conformidad con la legislación nacional aplicable.6. Si una oficina de aduana de exportación o de salida de la Comunidad detecta un traslado que no cumple las disposiciones del presente Reglamentoa) informará de ello sin demora a la autoridad competente de expedición de la Comunidad; yb) garantizará la inmovilización de los residuos hasta que la autoridad competente haya decidido lo contrario y lo haya comunicado a la oficina de aduana por escrito.Capítulo 3 - Disposiciones generalesArtículo 40 - Exportaciones a la AntártidaEstá prohibida la exportación desde la Comunidad de todo tipo de residuos con destino a la Antártida.Artículo 41 - Exportaciones a países o territorios de ultramar1. Está prohibida la exportación desde la Comunidad de todo tipo de residuos destinados a la eliminación en países o territorios de ultramar.2. En lo que respecta a las exportaciones de residuos destinados a la valorización en países o territorios de ultramar, la prohibición del artículo 37 se aplicará mutatis mutandis.3. En relación con las exportaciones de residuos destinados a la valorización en países o territorios de ultramar no afectados por la prohibición del apartado 2, se aplicarán las disposiciones del Título II mutatis mutandis.Artículo 42 - Garantizar una gestión ambientalmente racional en países terceros1. El productor y el notificante y demás empresas implicadas en un traslado deberán adoptar todas las medidas necesarias para garantizar que la gestión de los residuos que pretendan trasladar se realice de manera ambientalmente racional durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país tercero de destino.2. La autoridad competente de expedición de la Comunidad exigirá y garantizará que los residuos exportados sean gestionados de manera ambientalmente racional durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país tercero de destino.3. La autoridad competente de expedición de la Comunidad prohibirá toda exportación a terceros países en caso de que tenga alguna razón para creer que los residuos no van a ser gestionados de manera ambientalmente racional durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país tercero de destino.4. El requisito de gestión ambientalmente racional se presumirá cumplido en lo que respecta al flujo de residuos y a la operación de valorización implicados si, entre otras cosas, se demuestra que la directriz de tratamiento mencionada en el anexo IX con respecto al flujo de residuos en cuestión se aplica en la instalación situada en el país tercero de destino.No obstante, esta presunción no prejuzga la evaluación general de la gestión ambientalmente racional durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el país tercero de destino.5. Los Estados miembros adoptarán todas las medidas necesarias para hacer cumplir las obligaciones estipuladas en los apartados 1, 2 y 3.TÍTULO V Importaciones a la Comunidad desde terceros paísesCapítulo 1 - Importaciones de residuos destinados a la eliminaciónArtículo 43 - Prohibición de importación salvo que el origen sea un país de la AELC o un país que sea Parte del Convenio de Basilea o que exista un acuerdo específico1. Están prohibidas todas las importaciones de residuos destinados a la eliminación en la Comunidad, salvo cuando procedan de:a) países que sean Partes del Convenio de Basilea; o bien,b) otros países con los que la Comunidad, o la Comunidad y sus Estados miembros, hayan formalizado acuerdos o compromisos bilaterales o multilaterales compatibles con el derecho comunitario y conformes con lo dispuesto en el artículo 11 del Convenio de Basilea; o bienc) otros países que formalicen acuerdos o compromisos bilaterales con Estados miembros de manera individual, de conformidad con el apartado 2.2. En casos excepcionales, los Estados miembros podrán formalizar acuerdos y compromisos bilaterales de manera individual para la eliminación de residuos determinados, cuando dichos residuos no vayan a ser gestionados de manera ambientalmente racional en el país de expedición.Estos acuerdos y compromisos deben ser compatibles con el derecho comunitario y conformes con el artículo 11 del Convenio de Basilea.Deben garantizar que las operaciones de eliminación se lleven a cabo en una instalación autorizada que cumpla los requisitos de gestión ambientalmente racional.También deben garantizar que los residuos se produzcan en el país de expedición y que la eliminación se lleve a cabo exclusivamente en el Estado miembro que haya formalizado el acuerdo o compromiso.Estos acuerdos o compromisos se notificarán a la Comisión previamente a su formalización. No obstante, en casos de emergencia podrán notificarse en el plazo máximo de un mes desde su formalización.3. Que los acuerdos o compromisos bilaterales o multilaterales formalizados con arreglo a lo dispuesto en las letras b) y d) del apartado 1 deberán estar basados en el procedimiento de control que establece el artículo 44.4. Se solicitará a los países mencionados en las letras a) hasta c) del apartado 1 la presentación previa de una solicitud debidamente motivada a la autoridad competente del Estado miembro de destino en la Comunidad, en la que pongan de manifiesto que ni poseen ni pueden obtener, según criterios razonables, la capacidad técnica y las instalaciones necesarias para eliminar los residuos de manera ambientalmente racional.Artículo 44 - Requisitos de procedimiento aplicables a las importaciones que provengan de un país de la AELC o de un país que sea Parte del Convenio de Basilea1. Cuando los residuos sean importados en la Comunidad con destino a la eliminación y provengan de países que sean Partes del Convenio de Basilea, las disposiciones del Título II se aplicarán mutatis mutandis con las modificaciones y disposiciones adicionales especificadas en los apartados 2 y 3.2. Se aplicarán las siguientes modificaciones:a) la notificación se enviará a la autoridad competente de destino a través de la autoridad competente de expedición, mediante un documento de notificación emitido por esta última, con copia para el destinatario y para las autoridades competentes de tránsito; yb) las autoridades competentes de tránsito externas a la Comunidad dispondrán de un plazo de sesenta días, a partir del envío de su acuse de recibo de la notificación, para otorgar autorización por escrito, establecer condiciones y exigir información adicional al traslado notificado.3. Se aplicarán las siguientes disposiciones adicionales:a) la autoridad competente de tránsito de la Comunidad deberá acusar recibo de la notificación al notificante, con copia para las autoridades competentes implicadas;b) las autoridades competentes de destino y de tránsito de la Comunidad enviarán una copia sellada de sus decisiones de autorizar el traslado a la oficina de aduana de entrada en la Comunidad;c) el transportista entregará un ejemplar del documento de movimiento a la oficina de aduana de entrada en la Comunidad;d) tan pronto como los residuos hayan entrado en la Comunidad, la oficina de aduana de entrada enviará una copia sellada del documento de movimiento a las autoridades competentes de destino y de tránsito de la Comunidad, indicando que los residuos han entrado en la Comunidad; ye) cada traslado irá acompañado de una copia del documento de movimiento y, si así lo solicitan las autoridades competentes, de una copia del formulario de notificación con el sello de autorización de las autoridades competentes de expedición, de destino y de tránsito;4. El traslado sólo podrá comenzar cuando:a) el notificante haya recibido autorización escrita de las autoridades competentes de expedición, de destino y de tránsito y siempre que se cumplan las condiciones establecidas;b) se haya formalizado un contrato entre el notificante y el destinatario que sea legalmente vinculante, tal como se establece en el apartado 4 del artículo 5 y en el artículo 6;c) se haya constituido una fianza o seguro equivalente, que deberá ser legalmente vinculante y aplicable, tal como se establece en el apartado 5 del artículo 5 y en el artículo 7 y como exija la autoridad competente de destino de la Comunidad o cualquier país de tránsito que sea Parte del Convenio de Basilea; yd) se garantice la protección del medio ambiente de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 49.5. Si una oficina de aduana de entrada en la Comunidad detecta un traslado que no cumple las disposiciones de este Reglamento:a) informará de ello sin demora a la autoridad competente de destino de la Comunidad, quien informará a la autoridad competente de expedición externa a la Comunidad; yb) garantizará la inmovilización de los residuos hasta que dicha autoridad competente haya decidido lo contrario y lo haya comunicado a la oficina de aduana por escrito.Capítulo 2 - Importaciones de residuos destinados a la valorizaciónArtículo 45 - Prohibición de importación salvo que el origen sea un país sujeto a la Decisión de la OCDE, que pertenezca a la AELC o que sea Parte del Convenio de Basilea o que exista un acuerdo específico1. Están prohibidas todas las importaciones de residuos destinados a la valorización en la Comunidad, salvo cuando procedan de:a) países sujetos a la Decisión de la OCDE; o bienb) otros países que sean Partes del Convenio de Basilea; o bienc) otros países con los que la Comunidad, o la Comunidad y sus Estados miembros, hayan formalizado acuerdos o compromisos bilaterales o multilaterales compatibles con el derecho comunitario y conformes con lo dispuesto en el artículo 11 del Convenio de Basilea; o biend) otros países que formalicen acuerdos o compromisos bilaterales con Estados miembros de manera individual, de conformidad con el apartado 2.2. En casos excepcionales, los Estados miembros podrán formalizar acuerdos y compromisos bilaterales para la valorización de residuos determinados, cuando dichos residuos no vayan a ser gestionados de manera ambientalmente racional en el país de expedición.En estos casos, se aplicarán las disposiciones del apartado 2 del artículo 43.3. Los acuerdos o compromisos bilaterales o multilaterales formalizados con arreglo a lo dispuesto en las letras c) y d) del apartado 1 deberán estar basados en los procedimientos de control que establecen los artículos 44 ó 46, según corresponda.Artículo 46 - Requisitos de procedimiento aplicables a las importaciones que provengan de países sujetos a la Decisión de la OCDE1. Cuando los residuos sean importados con destino a la valorización en la Comunidad:- desde un país sujeto a la Decisión de la OCDE, o bien- a través de países sujetos a la Decisión de la OCDE,las disposiciones del Título II se aplicarán mutatis mutandis, con las modificaciones y disposiciones adicionales especificadas en los apartados 2 y 3.2. Se aplicará la siguiente modificación:La autorización exigida en virtud del artículo 10 podrá otorgarse por consentimiento tácito de la autoridad competente de expedición externa a la Comunidad.3. Se aplicarán las siguientes disposiciones adicionales:a) las autoridades competentes de importación y de tránsito de la Comunidad enviarán copias selladas de sus decisiones de autorizar el traslado a la oficina de aduana de entrada en la Comunidad;b) el transportista entregará una copia del documento de movimiento a la oficina de aduana de entrada en la Comunidad; yc) tan pronto como los residuos hayan entrado en la Comunidad, la oficina de aduana de entrada enviará una copia sellada del documento de movimiento a las autoridades competentes de destino y de tránsito de la Comunidad, indicando que los residuos han entrado en la Comunidad.4. El traslado sólo podrá comenzar cuando:a) el notificante haya recibido autorización escrita de las autoridades competentes de expedición, de destino y de tránsito --o cuando pueda presumirse otorgado el consentimiento tácito de la autoridad competente de expedición externa a la Comunidad-- y siempre que se cumplan las condiciones establecidas;b) se haya formalizado un contrato entre el notificante y el destinatario que sea legalmente vinculante, tal como se establece en el apartado 4 del artículo 5 y en el artículo 6;c) se haya constituido una fianza o seguro equivalente, que deberá ser legalmente vinculante y aplicable, tal como se establece en el apartado 5 del artículo 5 y en el artículo 7 y como exija la autoridad competente de destino de la Comunidad o cualquier país de tránsito que sea Parte del Convenio de Basilea; yd) se garantice la protección del medio ambiente de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 49.5. Si una oficina de aduana de entrada en la Comunidad detecta un traslado que no cumple las disposiciones de este artículo, hará lo siguiente:a) informará de ello sin demora a la autoridad competente de destino de la Comunidad, quien informará a la autoridad competente de expedición externa a la Comunidad; yb) garantizará la inmovilización de los residuos hasta que la autoridad competente haya decidido lo contrario y lo haya comunicado a la oficina de aduana por escrito.Artículo 47 - Requisitos de procedimiento aplicables a las importaciones que provengan de países no sujetos a la Decisión de la OCDE y que sean Partes del Convenio de BasileaCuando los residuos sean importados con destino a la valorización en la Comunidad:- desde un país no sujeto a la Decisión de la OCDE, o bien,- a través de un país no sujeto a la Decisión de la OCDE y que sea además Parte del Convenio de Basilea,las disposiciones del artículo 44 se aplicarán por analogía.Capítulo 3 - Disposiciones generalesArtículo 48 - Importaciones de países o territorios de ultramar1. Las importaciones de residuos procedentes de países o territorios de ultramar con destino a la valorización o eliminación en la Comunidad están sujetas a las disposiciones del Título B por analogía.2. Los países y territorios de ultramar y los Estados miembros a los que estén asociados podrán aplicar procedimientos nacionales a los traslados procedentes del país o territorio de ultramar con destino al Estado miembro en cuestión.3. Los Estados miembros que se acojan a lo dispuesto en el apartado 2 notificarán los procedimientos nacionales aplicados a la Comisión.Artículo 49 - Protección del medio ambiente en la Comunidad1. El productor y el notificante y demás empresas implicadas en un traslado adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que la gestión de los residuos que pretenden trasladar no ponga en peligro la salud humana y se lleve a cabo sin utilizar procesos o métodos que puedan ser perjudiciales para el medio ambiente, tal como exige el artículo 4 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada y de conformidad con la legislación comunitaria en materia de residuos, durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el Estado de destino.2. La autoridad competente de destino en la Comunidad exigirá y garantizará que la gestión de los residuos trasladados a su ámbito de jurisdicción no ponga en peligro la salud humana y se lleve a cabo sin utilizar procesos o métodos que puedan ser perjudiciales para el medio ambiente, tal como exige el artículo 4 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada y de conformidad con la legislación comunitaria en materia de residuos, durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el Estado de destino.3. La autoridad competente de destino en la Comunidad prohibirá todas las importaciones de residuos procedentes de terceros países en caso de que tenga alguna razón para creer que no van a ser gestionados de manera que no se ponga en peligro la salud humana y sin utilizar procesos o métodos que puedan ser perjudiciales para el medio ambiente, tal como exige el artículo 4 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada y de conformidad con la legislación comunitaria en materia de residuos, durante todo el transcurso del traslado hasta la valorización o eliminación definitiva en el Estado de destino.-TÍTULO VI Tránsito por la Comunidad con origen y destino en terceros paísesCapítulo 1 - Residuos destinados a la eliminaciónArtículo 50 - Tránsito por la Comunidad de residuos destinados a la eliminación1. Cuando se trasladen residuos destinados a la eliminación a través de un Estado miembro, con origen o destino en países terceros, se aplicarán mutatis mutandis las disposiciones del artículo 44, si bien con las modificaciones especificadas en el apartado 2.2. Se aplicarán las siguientes modificaciones:a) El notificante enviará una copia de la notificación a las oficinas de aduana de entrada y salida de la Comunidad.b) La primera y última autoridades competentes de tránsito de la Comunidad enviarán una copia sellada de sus decisiones de autorizar el traslado a las oficinas de aduana de entrada y salida de la Comunidad, respectivamente.c) Tan pronto como los residuos hayan salido de la Comunidad, la oficina de aduana de salida enviará una copia sellada del documento de movimiento a las autoridades competentes de tránsito, indicando que los residuos han salido de la Comunidad.Capítulo 2 - Residuos destinados a la valorizaciónArtículo 51 - Tránsito por la Comunidad de residuos con origen o destino en países no sujetos a la Decisión de la OCDECuando se trasladen residuos destinados a la valorización a través de un Estado miembro, con origen o destino en un país no sujeto a la Decisión de la OCDE, se aplicará mutatis mutandis el artículo 50.Artículo 52 - Tránsito por la Comunidad de residuos con origen o destino en países sujetos a la Decisión de la OCDE1. Cuando se trasladen residuos destinados a la valorización a través de uno o varios Estados miembros, con origen o destino en países sujetos a la Decisión de la OCDE, se aplicarán mutatis mutandis las disposiciones del artículo 46, si bien con las modificaciones especificadas en el apartado 2.2. Se aplicarán las siguientes modificaciones:a) El notificante enviará una copia de la notificación a las oficinas de aduana de entrada y salida de la Comunidad.b) La primera y última autoridades competentes de tránsito de la Comunidad enviarán una copia sellada de sus decisiones de autorizar el traslado a las oficinas de aduana de entrada y salida de la Comunidad, respectivamente.c) Tan pronto como los residuos hayan salido de la Comunidad, la oficina de aduana de salida enviará una copia sellada del documento de movimiento a las autoridades competentes de tránsito, indicando que los residuos han salido de la Comunidad.TÍTULO VII Disposiciones diversasCapítulo 1 - Disposición relativa a los Estados miembrosArtículo 53 - Ejecución en los Estados miembros1. Los Estados miembros adoptarán las medidas legales pertinentes para prevenir, detectar y sancionar el tráfico ilícito. Toda medida de este tipo deberá notificarse a la Comisión.2. Los Estados miembros podrá tomar medidas ejecutivas del presente Reglamento que podrán incluir inspecciones de establecimientos y empresas, con arreglo al artículo 13 de la Directiva 75/442/CEE, y el control sobre el terreno de los cargamentos.3. Los controles podrán realizarse en particular:a) en el punto de origen, con el productor, el poseedor o el notificante;b) en destino, con el destinatario final;c) en las fronteras exteriores de la Comunidad;d) durante el traslado en el interior de la Comunidad.4. Estos controles podrán incluir la inspección de documentos, la comprobación de la identidad y, cuando proceda, el control físico de los residuos.5. Los Estados miembros podrán colaborar entre sí, de forma bilateral o multilateral, a fin de facilitar la prevención y detección de los traslados ilícitos.6. Los Estados miembros podrán, a instancias de otro Estado miembro, adoptar medidas ejecutivas contra los presuntos traficantes ilícitos radicados en su territorio.Artículo 54 - Informes de los Estados miembros1. Antes de que finalice cada año civil, los Estados miembros elaborarán un informe relativo al año civil anterior con arreglo a lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 13 del Convenio de Basilea y lo enviarán a la Secretaría de dicho Convenio y a la Comisión.2. Antes de que finalice cada año civil, los Estados miembros elaborarán además un informe relativo al año anterior basado en el cuestionario adicional incorporado en el anexo X y lo enviarán a la Comisión.3. Los informes elaborados por los Estados miembros en virtud de los apartados 1 y 2 se entregarán a la Comisión en formato electrónico e impreso.4. La Comisión se basará en estos informes para elaborar informes trienales sobre la aplicación del presente Reglamento por parte de la Comunidad y de sus Estados miembros. A este efecto, la Comisión podrá solicitar información adicional de conformidad con el artículo 6 de la Directiva 91/692/CEE, en su versión modificada.Artículo 55 - Cooperación internacionalLos Estados miembros, y cuando proceda y sea necesario conjuntamente con la Comisión, colaborarán con las demás Partes del Convenio de Basilea y con las organizaciones internacionales, entre otras cosas mediante el intercambio de información, el fomento de nuevas tecnologías ambientalmente racionales y la elaboración de los oportunos códigos de conducta.Artículo 56 - Designación de oficinas de aduana de entrada y salida de la ComunidadLos Estados miembros podrán designar oficinas de aduana de entrada y de salida de la Comunidad para el traslado de los residuos que entren y salgan de la Comunidad.Si los Estados miembros deciden designar las oficinas de aduana mencionadas en el apartado 1, no se permitirá el paso de ningún traslado de residuos por otros puestos fronterizos de los Estados miembros para entrar o salir de la Comunidad.Artículo 57 - Designación de las autoridades competentesLos Estados miembros designarán las autoridades competentes responsables de la aplicación y ejecución del presente Reglamento. Cada Estado miembro designará una sola autoridad competente en materia de tránsito.Artículo 58 - Designación de los delegadosCada uno de los Estados miembros así como la Comisión designarán un delegado cuya misión consistirá en informar y orientar a las personas o empresas que soliciten información. El delegado de la Comisión enviará a los delegados de los Estados miembros todas las preguntas que se le formulen que correspondan al ámbito de competencia de estos últimos, y viceversa.Artículo 59 - Notificación de las designaciones e información sobre las mismas1. Los Estados miembros notificarán a la Comisión las designaciones de las oficinas de aduana de entrada y salida de la Comunidad, de las autoridades competentes y de los delegados, realizadas con arreglo a lo dispuesto en los artículos 56, 57 y 58 respectivamente.2. Los Estados miembros comunicarán cada año a la Comisión los siguientes datos relativos a estas designaciones:- nombre,- domicilio postal,- correo electrónico,- número de teléfono,- número de fax.3. Los Estados miembros comunicarán inmediatamente a la Comisión las modificaciones que hayan experimentado estos datos.4. Estos datos, así como toda modificación que hayan experimentado, se entregarán a la Comisión en formato electrónico e impreso.5. La Comisión publicará en su página web las listas de oficinas de aduana de entrada y salida de la Comunidad, autoridades competentes y delegados designados, y actualizará estas listas según proceda.Capítulo 2 - Otras disposicionesArtículo 60 - Junta de delegadosLa Comisión convocará periódicamente una Junta de delegados, a instancias de los Estados miembros o cuando lo considere conveniente, para analizar en ella las cuestiones que plantea la aplicación del presente Reglamento.Artículo 61 - Modificación de los anexos1. La Comisión modificará los anexos del presente Reglamento por medio de sus propios Reglamentos y con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada.2. Las modificaciones de los anexos III, IV y V tendrán en cuenta los cambios acordados en el Convenio de Basilea y en la Decisión de la OCDE.3. No obstante, las modificaciones del anexo V reflejarán también los cambios acordados en la lista de residuos peligrosos adoptada de conformidad con el apartado 4 del artículo 1 de la Directiva 91/689/CEE sobre residuos peligrosos, en su versión modificada.4. Las modificaciones del anexo IX reflejarán los convenios y acuerdos internacionales pertinentes.Artículo 62 - Medidas adicionales1. La Comisión podrá adoptar medidas adicionales relacionadas con la aplicación, administración y ejecución del presente Reglamento.2. Estas medidas se decidirán con arreglo al procedimiento estipulado en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada y en el artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE [54].[54]  DO L 184, 17.7.1999, p. 23.3. El plazo establecido en el apartado 6 del artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE será de 30 días.Artículo 63 - Derogaciones1. El Reglamento 259/93/CEE del Consejo relativo a los traslados de residuos y la Decisión 94/774/CE de la Comisión relativa a un modelo de documento seguimiento quedarán derogados a partir de la fecha de aplicación del presente Reglamento.2. La Decisión 1999/412/CE de la Comisión relativa a un cuestionario al que deben responder los Estados miembros en cumplimiento de la obligación en materia de información impuesta por el apartado 2 del artículo 41 del Reglamento 259/93/CEE del Consejo, quedará derogada a partir del 31 de diciembre siguiente a la fecha de aplicación del presente Reglamento.Artículo 64 - Disposiciones transitorias1. Todo traslado que haya sido notificado a la autoridad competente de expedición y que haya comenzado antes de la fecha de aplicación del presente Reglamento permanecerá sujeto a las disposiciones del Reglamento 259/93/CEE del Consejo.2. Todo traslado que haya recibido la autorización de las autoridades competentes implicadas de conformidad con el Reglamento 259/93/CEE del Consejo deberá llevarse a cabo, a más tardar, en el plazo de un año a partir de la fecha de aplicación del presente Reglamento.3. Los informes elaborados con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 41 del Reglamento 259/93/CEE del Consejo y en el artículo 54 del presente Reglamento con respecto al año en que se aplique el presente Reglamento deberán estar basados en el cuestionario incorporado a la Decisión 1999/412/CE de la Comisión.Artículo 65 - Entrada en vigor y aplicaciónEl presente Reglamento entrará en vigor al tercer día de su publicación en Diario Oficial de la Unión Europea.Su aplicación comenzará a los diez meses de dicha publicación.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas,Por el Parlamento Europeo Por el ConsejoEl Presidente El PresidenteANEXO 1A&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Lista de códigos y abreviaturas utilizados en el documento de notificaciónOPERACIONES DE ELIMINACIÓN (Campo 11)D1 Depósito sobre el suelo o en su interior (por ejemplo, vertido, etc.)D2 Tratamiento en medio terrestre (por ejemplo, biodegradación de residuos líquidos o lodos en el suelo, etc.)D3 Inyección en profundidad (por ejemplo, inyección de residuos bombeables en pozos, minas de sal o fallas geológicas naturales, etc.)D4 Embalse superficial (por ejemplo, vertido de residuos líquidos o lodos en pozos, estanques o lagunas, etc.)D5 Vertido en lugares especialmente diseñados (por ejemplo, colocación en celdas estancas separadas, recubiertas y aisladas entre sí y el medio ambiente)D6 Vertido en el medio acuático, salvo en el marD7 Vertido en el mar, incluida la inserción en el lecho marinoD8 Tratamiento biológico no especificado en otro apartado de esta lista y que dé como resultado compuestos o mezclas que se eliminen mediante alguna de las operaciones incluidas en esta lista.D9 Tratamiento físico-químico no especificado en otro apartado de esta lista y que dé como resultado compuestos o mezclas que se eliminen mediante alguna de las operaciones incluidas en esta lista (por ejemplo, evaporación, deshidratación o calcinación)D10 Incineración en tierraD11 Incineración en el marD12 Almacenamiento permanente (por ejemplo, colocación de contenedores en una mina, etc.)D13 Homogenización o mezcla previa a cualquiera de las operaciones incluidas en esta listaD14 Reembalaje previo a cualquiera de las operaciones incluidas en esta listaD15 Almacenamiento previo a cualquiera de las operaciones incluidas en esta listaOPERACIONES DE VALORIZACIÓN (Campo 11)R1 Empleo como combustible (salvo en incineración directa) o como medio adicional de producción de energíaR2 Recuperación o regeneración de disolventesR3 Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que no se utilizan como disolventesR4 Reciclado y recuperación de metales o de compuestos metálicosR5 Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicasR6 Regeneración de ácidos o de basesR7 Recuperación de componentes utilizados para reducir la contaminaciónR8 Recuperación de componentes procedentes de catalizadoresR9 Regeneración u otra reutilización de aceites usadosR10 Tratamiento de los suelos que produzca un beneficio a la agricultura o una mejora ecológica de los mismosR11 Utilización de materias residuales obtenidas a partir de cualquiera de las operaciones entre R1 y R10R12 Intercambio de residuos para someterlos a cualquiera de las operaciones entre R1 y R11R13 Acumulación de materiales para someterlos a cualquiera de las operaciones incluidas en esta listaTIPOS DE EMBALAJES (Campo 7)1. Bidón2. Tonel de madera3. Jerricán4. Caja5. Saco6. Embalaje compuesto7. Recipiente a presión8. A granel9. Otros (especificar)  //  CLASE ONU Y CÓDIGO H (Campo 14)Clase ONU Código H Características1 H1 Explosivo3 H3 Líquidos inflamables4.1 H4.1 Sólidos inflamables4.2 H4.2 Sustancias o residuos susceptibles de combustión espontánea4.3 H4.3 Sustancias o residuos que, en contacto con el agua, desprenden gases inflamables5.1 H5.1 Oxidantes5.2 H5.2 Peróxidos orgánicos6.1 H6.1 Tóxico (agudos)6.2 H6.2 Sustancias infecciosas8 H8 Corrosivos9 H10 Liberación de gases tóxicos en contacto con el aire o el agua9 H11 Tóxico (efecto retardado o crónico)9 H12 Ecotóxico9 H13 Capaz, por cualquier medio, tras su eliminación de producir otro material, p.ej., lixiviado, que posea cualquiera de las características enumeradas anteriormenteMEDIOS DE TRANSPORTE (Campo 8)R = Carretera T = Tren / FerrocarrilS = Mar A = AéreoW = Vías de navegación interior  //CARACTERÍSTICAS FÍSICAS (Campo 13)1. En polvo o pulverulento2. Sólidos3. Viscoso o pastoso4. Fangoso5. Líquido6. Gaseoso7. Otros (especificar)  //Para más información, en particular con respecto a la identificación de los residuos (campo 14), es decir, sobre los códigos de los anexos VIII y IX de Basilea, códigos OCDE y códigos Y, véase el manual de consulta e instrucciones editado por la OCDE y la Secretaría del Convenio de Basilea.&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO 1B&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Lista de códigos y abreviaturas utilizados en el documento de movimientoOPERACIONES DE ELIMINACIÓN (Campo 11)D1 Depósito sobre el suelo o en su interior (por ejemplo, vertido, etc.)D2 Tratamiento en medio terrestre (por ejemplo, biodegradación de residuos líquidos o lodos en el suelo, etc.)D3 Inyección en profundidad (por ejemplo, inyección de residuos bombeables en pozos, minas de sal o fallas geológicas naturales, etc.)D4 Embalse superficial (por ejemplo, vertido de residuos líquidos o lodos en pozos, estanques o lagunas, etc.)D5 Vertido en lugares especialmente diseñados (por ejemplo, colocación en celdas estancas separadas, recubiertas y aisladas entre sí y el medio ambiente)D6 Vertido en el medio acuático, salvo en el marD7 Vertido en el mar, incluida la inserción en el lecho marinoD8 Tratamiento biológico no especificado en otro apartado de esta lista y que dé como resultado compuestos o mezclas que se eliminen mediante alguna de las operaciones incluidas en esta lista.D9 Tratamiento físico-químico no especificado en otro apartado de esta lista y que dé como resultado compuestos o mezclas que se eliminen mediante alguna de las operaciones incluidas en esta lista (por ejemplo, evaporación, deshidratación o calcinación)D10 Incineración en tierraD11 Incineración en el marD12 Almacenamiento permanente (por ejemplo, colocación de contenedores en una mina, etc.)D13 Homogenización o mezcla previa a cualquiera de las operaciones incluidas en esta listaD14 Reembalaje previo a cualquiera de las operaciones incluidas en esta listaD15 Almacenamiento previo a cualquiera de las operaciones incluidas en esta lista  //  OPERACIONES DE VALORIZACIÓN (Campo 11)R1 Empleo como combustible (salvo en incineración directa) o como medio adicional de producción de energíaR2 Recuperación o regeneración de disolventesR3 Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que no se utilizan como disolventesR4 Reciclado y recuperación de metales o de compuestos metálicosR5 Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicasR6 Regeneración de ácidos o de basesR7 Recuperación de componentes utilizados para reducir la contaminaciónR8 Recuperación de componentes procedentes de catalizadoresR9 Regeneración u otra reutilización de aceites usadosR10 Tratamiento de los suelos que produzca un beneficio a la agricultura o una mejora ecológica de los mismosR11 Utilización de materias residuales obtenidas a partir de cualquiera de las operaciones entre R1 y R10R12 Intercambio de residuos para someterlos a cualquiera de las operaciones entre R1 y R11R13 Acumulación de materiales para someterlos a cualquiera de las operaciones incluidas en esta listaTIPOS DE EMBALAJES (Campo 7)1. Bidón2. Tonel de madera3. Jerricán4. Caja5. Saco6. Embalaje compuesto7. Recipiente a presión8. A granel9. Otros (especificar)  //  CLASE ONU Y CÓDIGO H (Campo 14)Clase ONU Código H Características1 H1 Explosivo3 H3 Líquidos inflamables4.1 H4.1 Sólidos inflamables4.2 H4.2 Sustancias o residuos susceptibles de combustión espontánea4.3 H4.3 Sustancias o residuos que, en contacto con el agua, desprenden gases inflamables5.1 H5.1 Oxidantes5.2 H5.2 Peróxidos orgánicos6.1 H6.1 Tóxico (agudos)6.2 H6.2 Sustancias infecciosas8 H8 Corrosivos9 H10 Liberación de gases tóxicos en contacto con el aire o el agua9 H11 Tóxicos (retardados o crónicos)9 H12 Ecotóxicos9 H13 Capaces, tras someterse al proceso de eliminación, de producir por cualquier medio otro material, por ejemplo, el lixiviado, que posea cualquiera de las características antes mencionadasMEDIOS DE TRANSPORTE (Campo 8)R = Carretera T = Tren / FerrocarrilS = Mar A = AéreoW = Vías de navegación interior  //CARACTERÍSTICAS FÍSICAS (Campo 13)1. En polvo o pulverulento2. Sólidos3. Viscoso o pastoso4. Fangoso5. Líquido6. Gaseoso7. Otros (especificar)  //Para más información, en particular con respecto a la identificación de los residuos (campo 14), es decir, sobre los códigos de los anexos VIII y IX de Basilea, códigos OCDE y códigos Y, véase el manual de consulta e instrucciones editado por la OCDE y la Secretaría del Convenio de Basilea.ANEXO IIINFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN RELATIVA A LA NOTIFICACIÓN1 INFORMACIÓN QUE DEBE INCORPORARSE O ADJUNTARSE AL DOCUMENTO DE NOTIFICACIÓN:1. Número de serie u otro identificador aceptado del documento de notificación.2. Nombre, domicilio, teléfono, fax, correo electrónico y persona de contacto del notificante.3. Nombre, domicilio, teléfono, fax y correo electrónico de la instalación de eliminación o valorización, así como tecnologías empleadas y posible autorización previa con arreglo al artículo 15.Si los residuos están destinados a homogenización o mezcla, reembalaje, intercambio, almacenamiento u otras operaciones de eliminación o valorización que se consideren provisionales, se consignará información similar respecto de las plantas que lleven o puedan llevar a cabo las posteriores operaciones de valorización y eliminación definitivas.Si la instalación de eliminación o valorización figura clasificada en la categoría 5 del anexo I de la Directiva 96/61/CE relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación, en su versión modificada, se presentará un permiso válido concedido de conformidad con lo dispuesto en los artículos 4 y 5 de esa Directiva.4. Nombre, domicilio, teléfono, fax y correo electrónico del destinatario.5. Nombre, domicilio, teléfono, fax y correo electrónico de los transportistas previstos o sus representantes.6. País de expedición y autoridad competente correspondiente.7. País de expedición y autoridad competente correspondiente.8. País de destino y autoridad competente correspondiente.9. Notificación individual o general. Si se trata de notificación general, período de validez.10. Fecha prevista para el inicio de cada traslado.11. Medios de transporte, itinerario (punto de entrada y salida de cada país implicado, inclusive las oficinas de aduana de entrada y salida de la Comunidad) y ruta (trayecto entre puntos de entrada y salida), inclusive las posibles alternativas.12. Prueba de que el transportista está registrado para transportar residuos.13. Designación del tipo de residuo en la lista adecuada, su procedencia, descripción, cantidad, composición y características peligrosas. Si se trata de residuos de varias procedencias, también un inventario detallado de los residuos.14. Especificación de las operaciones de valorización o eliminación mencionadas en el anexo II A y B de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada.15. Si los residuos están destinados a valorización:a) El método de eliminación previsto para los residuos remanentes una vez concluida la valorización.b) La cantidad del material valorizado en relación con los residuos remanentes y los residuos no valorizables.c) El valor estimado del material valorizado.d) El coste de la valorización y el coste de eliminación de los residuos remanentes.16. Prueba de que se ha contratado un seguro de responsabilidad civil que cubra los daños ocasionados a terceros.17. Prueba de que se ha contratado un seguro de responsabilidad civil que cubra los vehículos utilizados para el transporte.18. Prueba de que se ha formalizado un contrato entre el notificante y el destinatario para el tratamiento de los residuos, que sea legalmente vinculante en el momento de la notificación, tal como se establece en el apartado 4 del artículo 5 y en el artículo 6.19. Prueba de que se ha constituido una fianza o seguro equivalente, que sea legalmente vinculante en el momento de la notificación y que esté activado cuando comience el traslado, tal como se establece en el apartado 5 del artículo 5 y en el artículo 7.20. Certificación por el notificante de que la información es completa y correcta hasta donde alcanza su conocimiento.21. Oficinas de aduanas de entrada o salida o exportación.2. INFORMACIÓN QUE DEBE INCORPORARSE O ADJUNTARSE AL DOCUMENTO DE MOVIMIENTO:Se incluirá toda la información indicada la letra A anterior, y además:1. Fecha de inicio del traslado.2. Nombre, domicilio, teléfono, fax y correo electrónico del transportista.3. Tipo de embalaje previsto.4. Precauciones especiales que debe adoptar el transportista.5. Declaración del notificante de que no se ha formulado objeción alguna por parte de las autoridades competentes de los países implicados. Esta declaración debe ser firmada por el notificante.6. Firmas pertinentes para cada transferencia de custodia.3. INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN ADICIONAL QUE PUEDEN SOLICITAR LAS AUTORIDADES COMPETENTES:1. Si el notificante no es el productor, la identidad del productor inicial.2. Tipo y duración de la autorización con la cual trabaja la planta de tratamiento.3. Información sobre las medidas que deben adoptarse para garantizar la seguridad del transporte.4. La distancia de transporte entre el notificante y el destinatario, inclusive posibles rutas alternativas.5. Análisis químico de la composición de los residuos.6. Descripción del proceso productivo de los residuos.7. Descripción del proceso de tratamiento de la planta receptora.8. Información sobre el cálculo de la fianza o seguro equivalente que se establece en el apartado 5 del artículo 5 y en el artículo 7.ANEXO III  ListA DE RESIDUOS SUJETOS AL REQUISITO DE IR ACOMPAÑADOS DE DETERMINADA INFORMACIÓN (LISTA «VERDE» DE RESIDUOS) ) [55][55]  Esta lista tiene su origen en el Apéndice 3 de la Decisión de la OCDE.Aunque haya residuos que no estén incluidos en esta lista, pueden estar sujetos a este procedimiento de control si se contaminan con otros materiales hasta el punto de que (a) aumenten los riesgos asociados a los residuos lo suficiente para que se considere oportuno someterlos al procedimiento de control de notificación y autorización por escrito, teniendo en cuenta las características peligrosas mencionadas en el anexo III de la Directiva 91/689/CEE del Consejo en su versión modificada [56] o (b) sea imposible realizar la valorización de los residuos de manera ambientalmente racional.[56]  DO L 377, 31.12.1991, p. 20.PARTE I:Residuos enumerados en el anexo IX del Convenio de Basilea [57].[57]  El anexo IX del Convenio de Basilea está incorporado al presente Reglamento en la lista B de la parte 1 del anexo V.A los efectos del presente Reglamento:a) Cualquier referencia a la lista A del anexo IX del Convenio de Basilea se entenderá como referencia al anexo IV del presente Reglamento.b) En la categoría B1020 de Basilea, el término «en forma acabada en bruto» incluye todas las formas metálicas no dispersables [58] de la chatarra a la que se hace referencia.[58]  Los residuos en forma «no dispersable» no incluyen los residuos en forma de polvo, lodos o artículos sólidos que contengan residuos peligrosos en forma líquida.c) No es de aplicación la parte de la categoría B1100 de Basilea que se refiere a «escorias de la elaboración del cobre», etc., sino la categoría GB040 (OCDE) de la Parte II.d) No es de aplicación la categoría B1110 de Basilea, sino las categorías GC010 y GC020 (OCDE) de la Parte II.e) No es de aplicación la categoría B2050 de Basilea, sino la categoría GG040 (OCDE) de la Parte II.f) Se considerará que la parte de la categoría B3010 de Basilea que hace referencia a los residuos de polímeros fluorados incluye los polímeros y copolímeros de etileno fluorado (PTFE).Parte II:Los residuos siguientes también estarán sujetos al requisito de ir acompañados de determinada información.Residuos de metales y de aleaciones de metales, en forma metálica y no dispersable&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos que contienen metales resultantes de la fusión, refundición y refinación de metales&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Otros residuos que contienen metales&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Los siguientes residuos de metales y de aleaciones de metales, en forma metálica dispersable:&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos de vidrio en forma no dispersable&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos cerámicos en forma no dispersableGF010  //  Residuos de productos cerámicos cocidos después de darles forma, incluidos los recipientes de cerámica (antes o después de usar)Otros residuos que contengan principalmente componentes orgánicos, que puedan contener metales y materiales orgánicos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos sólidos de material plástico&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos textiles&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos de las industrias alimentarias y agroalimentarias&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos de las operaciones de curtido, peletería y utilización de pielesANEXO IV   Lista de residuos sujetos al requisito de notificación y autorización POR ESCRITO (lista «ámbar» de residuos)  [59][59]  Esta lista tiene su origen en el Apéndice 4 de la Decisión de la OCDE.PARTE I:Residuos mencionados en los anexos II y VIII del Convenio de Basilea [60].[60]  El anexo VIII del Convenio de Basilea está incorporado al presente Reglamento en la lista A de la parte 1 del anexo V.A los efectos del presente Reglamento:a) Cualquier referencia a la lista B del anexo VIII del Convenio de Basilea se entenderá como referencia al anexo III del presente Reglamento.b) En la categoría A1010 de Basilea, el término «excluidos los desechos que figuran específicamente en la lista B (anexo IX)» hace referencia tanto a la categoría B1020 de Basilea como a la nota sobre la categoría B1020 que figura en el apéndice 3 a la letra b) de la parte I de esta Decisión.c) No son de aplicación las categorías A1180 y A2060 de Basilea, sino las categorías GC010, GC020 y GG040 de la OCDE de la Parte II del apéndice 3, según corresponda. Los países miembros podrán controlar estos residuos de forma diferente de acuerdo con el capítulo II B 6 de esta Decisión en relación con los residuos no mencionados en los apéndices 3 o 4 o en el punto de partida del apéndice 3.d) La categoría A4050 de Basilea incluye revestimientos refractarios usados derivados de la fundición del aluminio porque contienen cianuros inorgánicos Y33. Si los cianuros se han destruido, los revestimientos refractarios usados se asignan a la categoría AB120 de la parte II porque contienen compuestos fluorados inorgánicos Y32, salvo el fluoruro de calcio.Parte II:Los residuos siguientes también estarán sujetos al requisito de notificación y autorización por escrito.Residuos que contengan metales&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos que contengan principalmente componentes inorgánicos, que puedan contener metales y materiales orgánicos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos que contengan principalmente componentes orgánicos, que puedan contener metales y materiales inorgánicos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos que puedan contener componentes orgánicos o inorgánicos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos que contengan principalmente componentes inorgánicos, que puedan contener metales y materiales orgánicos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO IV Aresiduos incluidos en el anexo III sujetos al requisito de notificación y autorización escrita (apartado 3 del artículo 3).ANEXO V  RESIDUOS SUJETOS A LA PROHIBICIÓN DE EXPORTACIÓN DEL ARTÍCULO 37Notas introductorias1. El anexo V se aplicará sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 75/442/CEE, en su versión modificada por la Directiva 91/156/CEE, y la Directiva 91/689/CEE.2. Este anexo consta de tres partes. Las partes 2 y 3 sólo se aplicarán en caso de que la parte 1 no sea de aplicación. Por lo tanto, para determinar si un residuo en concreto está cubierto por el anexo V del presente Reglamento, hay que verificar primero si el residuo figura en la parte 1 del anexo V, si no es el caso, si está en la parte 2, y si tampoco es el caso, si se encuentra en la parte 3.La parte 1 se divide en dos secciones: la Lista A, que recoge los residuos clasificados como peligrosos para los fines del Convenio de Basilea y, por lo tanto, sujetos a la prohibición de exportación y la Lista B, que incluye los residuos no sujetos a la prohibición de exportación.Así, si un residuo figura en la parte 1, hay que verificar si está en la Lista A o en la B. Sólo si un residuo no aparece ni en la Lista A ni en la B de la parte 1, debe comprobarse si está incluido entre los residuos peligrosos de la parte 2 o en la 3 y, si éste es el caso, se le aplica entonces la prohibición de exportación.3. Los Estados miembros tomarán las disposiciones necesarias para determinar, en casos excepcionales y basándose en pruebas documentales aportadas de manera adecuada por el poseedor, que un determinado residuo del presente anexo no está sujeto a la prohibición de exportación a que se refiere el artículo 37 del presente Reglamento, si no posee ninguna de las características enumeradas en el anexo III de la Directiva 91/689/CEE, teniendo en cuenta, en lo que se refiere a las características H3 a H8 así como H10 y H11 de ese anexo, los valores límite establecidos en la Decisión de la Comisión 2000/532/CEE en su versión modificada.En tal caso, el Estado miembro en cuestión informará al país al que se quiere exportar el residuo antes de tomar la decisión. Los Estados miembros notificarán esos casos a la Comisión antes de acabar el año civil del calendario. La Comisión transmitirá esa información a los demás Estados miembros y a la secretaría del Convenio de Basilea. De acuerdo con la información proporcionada, la Comisión podrá formular sus comentarios y, en su caso, sus propuestas al Comité creado con arreglo al artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE con el fin de adaptar el anexo V del presente Reglamento.4. El hecho de que un residuo no figure en este anexo o esté recogido en la lista B de la parte 1, no impedirá, en casos excepcionales, que se considere peligroso y esté, por lo tanto, sujeto a la prohibición de exportación a que se refiere el artículo 37 del presente Reglamento si presenta alguna de las características especificadas en el anexo III de la Directiva 91/689/CEE, teniendo en cuenta, en lo que se refiere a las características H3 a H8 de ese anexo, los valores límite establecidos en la Decisión de la Comisión 2000/532/CE, en su versión modificada, lo establecido en el segundo guión del apartado 4 del artículo 1 de la Directiva 91/689/CEE y en el encabezamiento del anexo III del presente Reglamento.En tal caso, el Estado miembro en cuestión informará al país al que se quiere exportar el residuo antes de tomar la decisión. Los Estados miembros notificarán esos casos a la Comisión antes de acabar cada año civil. La Comisión transmitirá esa información a los demás Estados miembros y a la secretaría del Convenio de Basilea. De acuerdo con la información proporcionada, la Comisión podrá formular sus comentarios y, en su caso, sus propuestas al Comité creado con arreglo al artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE con el fin de adaptar el anexo V del presente Reglamento.PARTE 1Lista A (anexo VIII del Convenio de Basilea)A1 Desechos metálicos o que contengan metalesA1010 Desechos metálicos y desechos que contengan aleaciones de cualquiera de las sustancias siguientes:- Antimonio- Arsénico- Berilio- Cadmio- Plomo- Mercurio- Selenio- Telurio- Taliopero excluidos los desechos que figuran específicamente en la lista B.A1020 Desechos que tengan como constituyentes o contaminantes, excluidos los desechos de metal en forma masiva, cualquiera de las sustancias siguientes:- Antimonio; compuestos de antimonio- Berilio; compuestos de berilio- Cadmio; compuestos de cadmio- Plomo; compuestos de plomo- Selenio; compuestos de selenio- Telurio; compuestos de telurioA1030 Desechos que tengan como constituyentes o contaminantes cualquiera de las sustancias siguientes:- Arsénico; compuestos de arsénico- Mercurio; compuestos de mercurio- Talio; compuestos de talioA1040 Desechos que tengan como constituyentes:- Carbonilos de metal- Compuestos de cromo hexavalenteA1050 Lodos galvánicosA1060 Líquidos de desecho del decapaje de metalesA1070 Residuos de lixiviación del tratamiento del zinc, polvos y lodos como jarosita, hematites, etc.A1080 Residuos de desechos de zinc no incluidos en la lista B, que contengan plomo y cadmio en concentraciones tales que presenten características del anexo IIIA1090 Cenizas de la incineración de cables de cobre recubiertosA1100 Polvos y residuos de los sistemas de depuración de gases de las fundiciones de cobreA1110 Soluciones electrolíticas usadas de las operaciones de refinación y extracción electrolítica del cobreA1120 Lodos residuales, excluidos los fangos anódicos, de los sistemas de depuración electrolítica de las operaciones de refinación y extracción electrolítica del cobreA1130 Soluciones de ácidos para grabar usadas que contengan cobre disueltoA1140 Desechos de catalizadores de cloruro cúprico y cianuro de cobreA1150 Cenizas de metales preciosos procedentes de la incineración de circuitos impresos no incluidos en la lista B [61][61]  Obsérvese que la entrada correspondiente de la lista B (B1160) no contempla excepciones.A1160 Acumuladores de plomo de desecho, enteros o trituradosA1170 Acumuladores de desecho sin seleccionar excluidas mezclas de acumuladores sólo de la lista B. Los acumuladores de desecho no incluidos en la lista B que contengan constituyentes del anexo I en tal grado que los conviertan en peligrososA1180 Montajes eléctricos y electrónicos de desecho o restos de éstos [62] que contengan componentes como acumuladores y otras baterías incluidos en la lista A, interruptores de mercurio, vidrios de tubos de rayos catódicos y otros vidrios activados y capacitadores de PCB, o contaminados con constituyentes del anexo I (por ejemplo, cadmio, mercurio, plomo, bifenilo policlorado) en tal grado que posean alguna de las características del anexo III (véase la categoría correspondiente en la lista B B1110) [63][62]  Esta entrada no incluye la chatarra resultante de la generación de energía eléctrica.[63]  PCB en concentración de 50 mg/kg o superior.A2 Desechos que contengan principalmente constituyentes orgánicos, que puedan contener metales o materia orgánicaA2010 Desechos de vidrio de tubos de rayos catódicos y otros vidrios activadosA2020 Desechos de compuestos inorgánicos de flúor en forma de líquidos o lodos, pero excluidos los desechos de ese tipo especificados en la lista BA2030 Desechos de catalizadores, pero excluidos los desechos de este tipo especificados en la lista BA2040 Yeso de desecho procedente de procesos de la industria química, si contiene constituyentes del anexo I en tal grado que presenten una característica peligrosa del anexo III (véase la categoría correspondiente en la lista B B2080)A2050 Desechos de amianto (polvo y fibras)A2060 Cenizas volantes de centrales eléctricas de carbón que contengan sustancias del anexo I en concentraciones tales que presenten características del anexo III (véase la categoría correspondiente en la lista B B2050)A3 Desechos que contengan principalmente constituyentes orgánicos, que puedan contener metales y materia inorgánicaA3010 Desechos resultantes de la producción o el tratamiento de coque de petróleo y asfaltoA3020 Aceites minerales de desecho no aptos para el uso al que estaban destinadosA3030 Desechos que contengan, estén integrados o estén contaminados por lodos de compuestos antidetonantes con plomoA3040 Desechos de líquidos térmicos (transferencia de calor)A3050 Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de resinas, látex, plastificantes o colas/adhesivos excepto los desechos especificados en la lista B (véase el apartado correspondiente en la lista B B4020)A3060 Nitrocelulosa de desechoA3070 Desechos de fenoles, compuestos fenólicos, incluido el clorofenol en forma de líquido o de lodoA3080 Desechos de éteres excepto los especificados en la lista BA3090 Desechos de cuero en forma de polvo, cenizas, lodos y harinas que contengan compuestos de plomo hexavalente o biocidas (véase el apartado correspondiente en la lista B B3100)A3100 Raeduras y otros desechos del cuero o de cuero regenerado que no sirvan para la fabricación de artículos de cuero, que contengan compuestos de cromo hexavalente o biocidas (véase el apartado correspondiente en la lista B B3090)A3110 Desechos del curtido de pieles que contengan compuestos de cromo hexavalente o biocidas o sustancias infecciosas (véase el apartado correspondiente en la lista B B3110)A3120 Pelusas - fragmentos ligeros resultantes del desmenuzamientoA3130 Desechos de compuestos de fósforo orgánicosA3140 Desechos de disolventes orgánicos no halogenados pero con exclusión de los desechos especificados en la lista BA3150 Desechos de disolventes orgánicos halogenadosA3160 Desechos resultantes de residuos no acuosos de destilación halogenados o no halogenados derivados de operaciones de recuperación de disolventes orgánicosA3170 Desechos resultantes de la producción de hidrocarburos halogenados alifáticos (tales como clorometano, dicloroetano, cloruro de vinilo, cloruro de alilo y epicloridrina)A3180 Desechos, sustancias y artículos que contienen, consisten o están contaminados con bifenilo policlorado (PCB), terfenilo policlorado (PCT), naftaleno policlorado (PCN) o bifenilo polibromado (PBB), o cualquier otro compuesto polibromado análogo, con una concentración de igual o superior a 50 mg/kg [64][64]  La concentración de 50 mg/kg se considera el nivel práctico para todos los residuos a escala internacional. Sin embargo, muchos países han establecido niveles reglamentarios inferiores a escala nacional (por ejemplo, 20 mg/kg) para determinados residuos.A3190 Desechos de residuos alquitranados (con exclusión de los cementos asfálticos) resultantes de la refinación, destilación o cualquier otro tratamiento pirolítico de materiales orgánicosA4 Desechos que pueden contener constituyentes inorgánicos u orgánicosA4010 Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de productos farmacéuticos, pero con exclusión de los desechos especificados en la lista BA4020 Desechos clínicos y afines; es decir desechos resultantes de prácticas médicas, de enfermería, dentales, veterinarias o actividades similares, y desechos generados en hospitales u otras instalaciones durante actividades de investigación o el tratamiento de pacientes, o de proyectos de investigaciónA4030 Desechos resultantes de la producción, la preparación y la utilización de biocidas y productos fitofarmacéuticos, con inclusión de desechos de plaguicidas y herbicidas que no respondan a las especificaciones, caducados  [65], o no aptos para el uso previsto originalmente[65]  «Caducados» significa no utilizados en el período recomendado por el fabricante.A4040 Desechos resultantes de la fabricación, preparación y utilización de productos químicos para la preservación de la madera [66][66]  Esta entrada no incluye la madera tratada con productos químicos conservantes de la madera.A4050 Desechos que contienen, consisten o están contaminados con algunos de los productos siguientes:- Cianuros inorgánicos, con excepción de residuos que contienen metales preciosos, en forma sólida, con trazas de cianuros inorgánicos- Cianuros orgánicosA4060 Desechos de mezclas y emulsiones de aceite y agua o de hidrocarburos y aguaA4070 Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de tintas, colorantes, pigmentos, pinturas, lacas o barnices, con exclusión de los desechos especificados en la lista B (véase el apartado correspondiente de la lista B B4010)A4080 Desechos de carácter explosivo (pero con exclusión de los desechos especificados en la lista B)A4090 Desechos de soluciones ácidas o básicas, distintas de las especificadas en el apartado correspondiente de la lista B (véase el apartado correspondiente de la lista B B2120)A4100 Desechos resultantes de la utilización de dispositivos de control de la contaminación industrial para la depuración de los gases industriales, pero con exclusión de los desechos especificados en la lista BA4110 Desechos que contienen, consisten o están contaminados con algunos de los productos siguientes:- cualquier sustancia del grupo de los dibenzofuranos policlorados- todo producto de la familia de las dibenzoparadioxinas policloradasA4120 Desechos que contienen, consisten o están contaminados con peróxidosA4130 Envases y contenedores de desechos que contienen sustancias incluidas en el anexo I, en concentraciones suficientes como para mostrar las características peligrosas del anexo IIIA4140 Desechos consistentes o que contienen productos químicos que no responden a las especificaciones o caducados [67] correspondientes a las categorías del anexo I, y que muestran las características peligrosas del anexo III[67]  «Caducados» significa no utilizados en el período recomendado por el fabricante.A4150 Sustancias químicas de desecho, no identificadas o nuevas, resultantes de la investigación y el desarrollo o de las actividades de enseñanza y cuyos efectos en el ser humano o el medio ambiente no se conozcanA4160 Carbono activado consumido no incluido en la lista B (véase el correspondiente apartado de la lista B B2060)Lista B (Anexo IX del Convenio de Basilea)B1 Desechos de metales y desechos que contengan metalesB1010 Desechos de metales y de aleaciones de metales, en forma metálica y no dispersable:- Metales preciosos (oro, plata, el grupo del platino, pero no el mercurio)- Chatarra de hierro y acero- Chatarra de cobre- Chatarra de níquel- Chatarra de aluminio- Chatarra de zinc- Chatarra de estaño- Chatarra de tungsteno- Chatarra de molibdeno- Chatarra de tántalo- Chatarra de magnesio- Desechos de cobalto- Desechos de bismuto- Desechos de titanio- Desechos de zirconio- Desechos de manganeso- Desechos de germanio- Desechos de vanadio- Desechos de hafnio, indio, niobio, renio y galio- Desechos de torio- Desechos de tierras rarasB1020 Chatarra de metal limpia, no contaminada, incluidas las aleaciones, en forma acabada en bruto (láminas, chapas, vigas, barras, etc), de:- Desechos de antimonio- Desechos de berilio- Desechos de cadmio- Desechos de plomo (pero con exclusión de los acumuladores de plomo)- Desechos de selenio- Desechos de telurioB1030 Metales refractarios que contengan residuosB1040 Chatarra resultante de la generación de energía eléctrica, no contaminada con aceite lubricante, PCB o PCT en una cantidad que la haga peligrosaB1050 Fracción pesada de la chatarra de mezcla de metales no ferrosos que no contenga materiales del anexo I en una concentración suficiente como para mostrar las características del anexo III [68][68]  Obsérvese que aunque exista un bajo nivel de contaminación con materiales del anexo I, los procesos posteriores, como los de reciclado, pueden dar lugar a fracciones separadas que contenga concentraciones notablemente superiores de dichos materiales del anexo I.B1060 Desechos de selenio y telurio en forma metálica elemental, incluido el polvo de estos elementosB1070 Desechos de cobre y de aleaciones de cobre en forma dispersable, a menos que contengan constituyentes del anexo I en una cantidad tal que les confiera alguna de las características del anexo IIIB1080 Ceniza y residuos de zinc, incluidos los residuos de aleaciones de zinc en forma dispersable, que contengan constituyentes del anexo I en una concentración tal que les confiera alguna de las características del anexo III o características peligrosas de la clase H4.3 [69][69]  La cuestión de las cenizas de zinc es actualmente objeto de estudio y existe una recomendación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) de que no se consideren mercancías peligrosas.B1090 Baterías de desecho que se ajusten a una especificación, con exclusión de los fabricados con plomo, cadmio o mercurioB1100 Desechos que contienen metales resultantes de la fusión, refundición y refinación de metales:- Peltre de zinc duro- Escorias que contengan zinc:- Escorias de la superficie de planchas de zinc para galvanización (&gt;90% Zn)- Escorias del fondo de planchas de zinc para galvanización (&gt;92% Zn)- Escorias de zinc de la fundición en coquilla (&gt; 85% Zn)- Escorias de planchas de zinc de galvanización por inmersión en caliente (carga) (&gt;92% Zn)- Espumados de zinc- Espumados de aluminio (o espumas) con exclusión de la escoria de sal- Escorias de la elaboración del cobre destinado a una elaboración o refinación posteriores, que no contengan arsénico, plomo o cadmio en cantidad tal que les confiera las características peligrosas del anexo III- Desechos de revestimientos refractarios, con inclusión de crisoles, derivados de la fundición del cobre- Escorias de la elaboración de metales preciosos destinados a una refinación posterior- Escorias de estaño que contengan tántalo, con menos del 0,5% de estañoB1110 Montajes eléctricos y electrónicos:- Montajes electrónicos que consistan sólo en metales o aleaciones- Desechos o chatarra de montajes eléctricos o electrónicos [70] (incluidos los circuitos impresos) que no contengan componentes tales como acumuladores y otras baterías incluidas en la lista A, interruptores de mercurio, vidrio procedente de tubos de rayos catódicos u otros vidrios activados ni condensadores de PCB, o no estén contaminados con elementos del anexo I (por ejemplo, cadmio, mercurio, plomo, bifenilo policlorado) o de los que esos componentes se hayan extraído hasta el punto de que no muestren ninguna de las características enumeradas en el anexo III (véase el apartado correspondiente de la lista A A1180)[70]  Esta entrada no incluye la chatarra resultante de la generación de energía eléctrica.- Montajes eléctricos o electrónicos (incluidos los circuitos impresos, componentes electrónicos y cables) destinados a una reutilización directa [71], y no al reciclado o a la eliminación final [72][71]  La reutilización puede incluir la reparación, restauración o mejora, pero no una reconstrucción importante.[72]  En algunos países, estos materiales destinados a reutilización directa no se consideran residuos.B1120 Catalizadores agotados, con exclusión de líquidos utilizados como catalizadores, que contengan alguno de los siguientes elementos:&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;B1130 Catalizadores agotados limpios que contengan metales preciososB1140 Residuos de metales preciosos en forma sólida que contengan vestigios de cianuros inorgánicosB1150 Desechos de metales preciosos y sus aleaciones (oro, plata, el grupo de platino, pero no el mercurio) en forma dispersable, no líquida, con un embalaje y etiquetado adecuadosB1160 Cenizas de metales preciosos resultantes de la incineración de circuitos impresos (véase el correspondiente apartado de la lista A A1150)B1170 Cenizas de metales preciosos resultantes de la incineración de películas fotográficasB1180 Desechos de películas fotográficas que contengan haluros de plata y plata metálicaB1190 Desechos de papel para fotografía que contengan haluros de plata y plata metálicaB1200 Escoria granulada resultante de la fabricación de hierro y aceroB1210 Escoria resultante de la fabricación de hierro y acero, con inclusión de escorias que sean una fuente de TiO2 y vanadioB1220 Escoria de la producción de zinc, químicamente estabilizada, con un elevado contenido de hierro (más de 20%) y elaborado de conformidad con especificaciones industriales (por ejemplo, DIN 4301) sobre todo con fines de construcciónB1230 Escamas de laminado resultantes de la fabricación de hierro y aceroB1240 Escamas de laminado del óxido de cobreB2 Desechos que contengan principalmente constituyentes inorgánicos, que a su vez puedan contener metales y materiales orgánicosB2010 Desechos resultantes de actividades mineras, en forma no dispersable:- Desechos de grafito natural- Desechos de pizarra, estén o no recortados en forma basta o simplemente cortados, mediante aserrado o de otra manera- Desechos de mica- Desechos de leucita, nefelina y sienita nefelínica- Desechos de feldespato- Desechos de espato flúor- Desechos de sílice en forma sólida, con exclusión de los utilizados en operaciones de fundiciónB2020 Desechos de vidrios en forma no dispersable:- Desperdicios de vidrios rotos y otros desechos y escorias de vidrios, con excepción del vidrio de los tubos rayos catódicos y otros vidrios activadosB2030 Desechos de cerámica en forma no dispersable:- Desechos y escorias de cerametal (compuestos metalocerámicos)- Fibras de base cerámica no especificadas o incluidas en otro lugarB2040 Otros desperdicios que contengan principalmente constituyentes inorgánicos:- Sulfato de calcio parcialmente refinado resultante de la desulfurización del gas de combustión- Desechos de tablas o planchas de yeso resultantes de la demolición de edificios- Escorias de la producción de cobre, químicamente estabilizadas, con un elevado contenido de hierro (más de 20%) y elaboradas de conformidad con especificaciones industriales (por ejemplo DIN 4301 y DIN 8201) principalmente con fines de construcción y de abrasión- Azufre en forma sólida- Piedra caliza resultante de la producción de cianamida de calcio (con un Ph inferior a 9)- Cloruros de sodio, potasio, calcio- Carborundo (carburo de silicio)- Hormigón en cascotes- Escorias de vidrio que contengan litio-tántalo y litio-niobioB2050 Cenizas volantes de centrales eléctricas a carbón, no incluidas en la lista A (véase el apartado correspondiente de la lista A A2060)B2060 Carbón activado consumido resultante del tratamiento del agua potable y de procesos de la industria alimentaria y de la producción de vitaminas (véase el apartado correspondiente de la lista A A4160)B2070 Fango de fluoruro de calcioB2080 Desechos de yeso resultante de procesos de la industria química no incluidos en la lista A (véase el apartado correspondiente de la lista A A2040)B2090 Residuos de ánodos resultantes de la producción de acero o aluminio, hechos de coque o alquitrán de petróleo y limpiados con arreglo a las especificaciones normales de la industria (con exclusión de los residuos de ánodos resultantes de la electrólisis de álcalis de cloro y de la industria metalúrgica)B2100 Desechos de hidratos de aluminio y desechos de alúmina, y residuos de la producción de alúmina, con exclusión de los materiales utilizados para la depuración de gases, o para los procesos de floculación o filtradoB2110 Residuos de bauxita ("barro rojo") (Ph moderado a menos de 11,5)B2120 Desechos de soluciones ácidas o básicas con un Ph superior a 2 o inferior a 11,5, que no muestren otras características corrosivas o peligrosas (véase el apartado correspondiente de la lista A A4090)B3 Desechos que contengan principalmente constituyentes orgánicos, que pueden contener metales y materiales inorgánicosB3010 Desechos sólidos de material plástico:Los siguientes materiales plásticos o sus mezclas, siempre que no estén mezclados con otros desechos y estén preparados con arreglo a una especificación:- Desechos de material plástico de polímeros y copolímeros no halogenados, con inclusión de los siguientes, pero sin limitarse a ellos [73]:[73]  Se entiende que este tipo de desechos están completamente polimerizados.- etileno- estireno- polipropileno- tereftalato de polietileno- acrilonitrilo- butadieno- poliacetálicos- poliamidas- tereftalato de polibutileno- policarbonatos- poliéteres- sulfuros de polifenilenos- polímeros acrílicos- alcanos C10-C13 (plastificantes)- poliuretano (que no contenga CFC)- polisiloxanos- metacrilato de polimetilo- alcohol polivinílico- butiral de polivinilo- acetato de polivinilo- Desechos de resinas curadas o productos de condensación, con inclusión de los siguientes:- resinas de formaldehídos de urea- resinas de formaldehídos de fenol- resinas de formaldehído de melamina- resinas epoxy- resinas alquílicas- poliamidas- Los siguientes desechos de polímeros fluorados [74]:[74]  - Los residuos posteriores al consumo están excluidos de esta entrada.- Perfluoroetileno/propileno (FEP)- Perfluoroalkoxi-alkano (PFA)- Perfluoroalkoxi-alkano (PFA)- Fluoruro de polivinilo (PVF)- Fluoruro de polivinilideno (PVDF)B3020 Desechos de papel, cartón y productos del papelLos materiales siguientes, siempre que no estén mezclados con desechos peligrosos:Desechos y desperdicios de papel o cartón de:- papel o cartón no blanqueado o papel o cartón ondulado- otros papeles o cartones, hechos principalmente de pasta química blanqueada, no coloreada en la masa- papel o cartón hecho principalmente de pasta mecánica (por ejemplo, periódicos, revistas y materiales impresos similares)- otros, con inclusión, pero sin limitarse a: 1) cartón laminado, 2) desperdicios sin triarB3030 Desechos de textilesLos siguientes materiales, siempre que no estén mezclados con otros desechos y estén preparados con arreglo a una especificación:- Desechos de seda (con inclusión de cocuyos inadecuados para el devanado, desechos de hilados y de materiales en hilachas)- que no estén cardados ni peinados- otros- Desechos de lana o de pelo animal, fino o basto, con inclusión de desechos de hilados pero con exclusión del material en hilachas- borras de lana o de pelo animal fino- otros desechos de lana o de pelo animal fino- desechos de pelo animal- Desechos de algodón, (con inclusión de los desechos de hilados y material en hilachas)- desechos de hilados (con inclusión de desechos de hilos)- material deshilachado- otros- Estopa y desechos de lino- Estopa y desechos (con inclusión de desechos de hilados y de material deshilachado) de cáñamo verdadero (Cannabis sativa L.)- Estopa y desechos (con inclusión de desechos de hilados y de material deshilachado) de yute y otras fibras textiles bastas (con exclusión del lino, el cáñamo verdadero y el ramio)- Estopa y desechos (con inclusión de desechos de hilados y de material deshilachado) de sisal y de otras fibras textiles del género Agave- Estopa, borras y desechos (con inclusión de desechos de hilados y de material deshilachado) de coco- Estopa, borras y desechos (con inclusión de desechos de hilados y de material deshilachado) de abaca (cáñamo de Manila o Musa textilis Nee)- Estopa, borras y desechos (con inclusión de desechos de hilados y material deshilachado) de ramio y otras fibras textiles vegetales, no especificadas o incluidas en otra parte- Desechos (con inclusión de borras, desechos de hilados y de material deshilachado) de fibras no naturales- de fibras sintéticas- de fibras artificiales- Ropa usada y otros artículos textiles usados- Trapos usados, bramantes, cordelería y cables de desecho y artículos usados de bramante, cordelería o cables de materiales textiles- tríados- otrosB3040 Desechos de cauchoLos siguientes materiales, siempre que no estén mezclados con otros desechos:- Desechos y residuos de caucho duro (por ejemplo, ebonita)- Otros desechos de caucho (con exclusión de los desechos especificados en otro lugar)B3050 Desechos de corcho y de madera no elaborados:- Desechos y residuos de madera, estén o no aglomerados en troncos, briquetas, bolas o formas similares- Desechos de corcho: corcho triturado, granulado o molidoB3060 Desechos resultantes de las industrias agroalimentarias siempre que no sean infecciosos:- Borra de vino- Desechos, residuos y subproductos vegetales secos y esterilizados, estén o no en forma de bols, de un tipo utilizado como pienso, no especificados o incluidos en otro lugar- Productos desgrasados: residuos resultantes del tratamiento de sustancias grasas o de ceras animales o vegetales- Desechos de huesos y de médula de cuernos, no elaborados, desgrasados, o simplemente preparados (pero sin que se les haya dado forma), tratados con ácido o desgelatinizados- Desechos de pescado- Cáscaras, cortezas, pieles y otros desechos del cacao- Otros desechos de la industria agroalimentaria, con exclusión de subproductos que satisfagan los requisitos y normas nacionales e internacionales para el consumo humano o animalB3070 Los siguientes desechos:- Desechos de pelo humano- Paja de desecho- Micelios de hongos desactivados resultantes de la producción de penicilina para su utilización como piensosB3080 Desechos y recortes de cauchoB3090 Recortes y otros desechos de cuero o de cuero aglomerado, no aptos para la fabricación de artículos de cuero, con exclusión de los fangos de cuero que no contengan biocidas o compuestos de cromo hexavalente (véase el apartado correspondiente de la lista A A3100)B3100 Polvo, cenizas, lodos o harinas de cueros que no contengan compuestos de cromo hexavalente ni biocidas (véase el apartado correspondiente en la lista A A3090)B3110 Desechos de curtido de pieles que no contengan compuestos de cromo hexavalente ni biocidas ni sustancias infecciosas (véase el apartado correspondiente de la lista A A3110)B3120 Desechos consistentes en colorantes alimentariosB3130 Éteres polímeros de desecho y éteres monómeros inocuos de desecho que no puedan formar peróxidosB3140 Cubiertas neumáticas de desecho, excluidas las destinadas a las operaciones del anexo IV.AB4 Desechos que puedan contener componentes inorgánicos u orgánicosB4010 Desechos integrados principalmente por pinturas de látex/o con base de agua, tintas y barnices endurecidos que no contengan disolventes orgánicos, metales pesados ni biocidas en tal grado que los convierta en peligrosos (véase el apartado correspondiente en la lista A A4070)B4020 Desechos procedentes de la producción, formulación y uso de resinas, látex, plastificantes, colas/adhesivos, que no figuren en la lista A, sin disolventes ni otros contaminantes en tal grado que no presenten características del anexo III, por ejemplo, con base de agua, o colas con base de almidón de caseína, dextrina, éteres de celulosa, alcoholes de polivinilo (véase el apartado correspondiente en la lista A A3050)B4030 Cámaras de un solo uso usadas, con baterías no incluidas en la lista APARTE 2Residuos enumerados en el anexo de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, en su versión modificada. Los residuos marcados con un asterisco se consideran residuos peligrosos de conformidad con la Directiva 91/689/CEE relativa a los residuos peligrosos. [75][75]  Para identificar un residuo en la siguiente lista, es relevante la introducción al anexo de la Decisión de la Comisión 2000/532/CE en su versión modificada.01   //  RESIDUOS DE LA PROSPECCIÓN, EXTRACCIÓN, CANTERAS Y OTROS TRATAMIENTOS FÍSICOS Y QUÍMICOS DE MINERALES01 01   //  Residuos de la extracción de minerales01 01 01   //  Residuos de la extracción de minerales metálicos01 01 02   //  Residuos de la extracción de minerales no metálicos01 03   //  Residuos de la transformación física y química de minerales metálicos01 03 04*  //  Estériles acidificantes de la transformación de menas de sulfuro01 03 05*  //  Otros estériles que contienen sustancias peligrosas01 03 06   //  Estériles distintos de los especificados en los códigos 01 03 04 y 01 03 0501 03 07*  //  Otros residuos que contienen sustancias peligrosas de la transformación física y química de minerales metálicos01 03 08   //  Residuos pulverulentos distintos de los especificados en el código 01 03 0701 03 09   //  Lodos rojos de la producción de alúmina distintos de los especificados en el código 01 03 0701 03 99   //  Residuos no especificados en otra categoría01 04   //  Residuos de la transformación física y química de minerales no metálicos01 04 07*  //  Residuos que contienen sustancias peligrosas de la transformación física y química de minerales no metálicos01 04 08  //  Residuos de  grava y roca triturada distintos de los especificados en el código 01 04 0701 04 09  //  Residuos de arena y arcillas01 04 10  //  Residuos pulverulentos distintos de los especificados en el código 01 04 0701 04 11  //  Residuos de la transformación de potasa y minerales de sal distintos de los especificados en el código 01 04 0701 04 12  //  Estériles y otros residuos del lavado y limpieza de minerales distintos de los especificados en los códigos 01 04 07 y 01 04 1101 04 13  //  Residuos del cortado y serrado de piedra distintos de los especificados en el código 01 04 0701 04 99  //  Residuos no especificados en otra categoría01 05  //  Lodos y otros residuos de perforaciones01 05 04  //  Residuos de perforaciones que contienen agua dulce01 05 05*  //  Lodos y residuos de perforaciones que contienen hidrocarburos01 05 06*  //  Lodos y otros residuos de perforaciones que contienen sustancias peligrosas01 05 07  //  Lodos y residuos de perforaciones que contienen sales de bario distintos de los especificados en los códigos 01 05 05 y 01 05 0601 05 08  //  Lodos y residuos de perforaciones que contienen cloruros distintos de los especificados en los códigos 01 05 05 y 01 05 0601 05 99  //  Residuos no especificados en otra categoría02  //  RESIDUOS DE LA PRODUCCIÓN PRIMARIA AGRÍCOLA, HORTICULTURA, SILVICULTURA, CAZA, PESCA Y ACUICULTURA, DE LA PREPARACIÓN Y ELABORACIÓN DE ALIMENTOS02 01  //  Residuos de la producción primaria agrícola, horticultura, silvicultura, caza, pesca y acuicultura, de la preparación y elaboración de alimentos02 01 01  //  Lodos de lavado y limpieza02 01 02  //  Residuos de tejidos animales02 01 03  //  Residuos de tejidos vegetales02 01 04  //  Residuos plásticos (excepto embalajes)02 01 06  //  Heces animales, orina y estiércol (incluida paja podrida), efluentes recogidos selectivamente y no tratados in situ02 01 07  //  Residuos de la silvicultura02 01 08*  //  Residuos agroquímicos que contienen sustancias peligrosas02 01 09  //  Residuos agroquímicos distintos de los especificados en el código 02 01 0802 01 10  //  Residuos metálicos02 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría02 02  //  Residuos de la preparación y transformación de carne, pescado y otros alimentos de origen animal02 02 01  //  Lodos de lavado y limpieza02 02 02  //  Residuos de tejidos animales02 02 03  //  Materiales inadecuados para la transformación o el consumo02 02 04  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes02 02 99  //  Residuos no especificados en otra categoría02 03  //  Residuos de la preparación y transformación de frutas, hortalizas, cereales, aceites comestibles, cacao, café, té y tabaco; producción de conservas; producción de levaduras y extractos, preparación y fermentación de melazas02 03 01  //  Lodos de lavado, limpieza, pelado, centrifugado y separación02 03 02  //  Residuos de conservantes02 03 03  //  Residuos de la extracción con disolventes02 03 04  //  Materiales inadecuados para la transformación o el consumo02 03 05  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes02 03 99  //  Residuos no especificados en otra categoría02 04  //  Residuos de la elaboración de azúcar02 04 01  //  Tierra procedente de la limpieza y lavado de la remolacha02 04 02  //  Carbonato cálcico fuera de especificación02 04 03  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes02 04 99  //  Residuos no especificados en otra categoría02 05  //  Residuos de la industria de productos lácteos02 05 01  //  Materiales inadecuados para la transformación o el consumo02 05 02  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes02 05 99  //  Residuos no especificados en otra categoría02 06  //  Residuos de la industria de panadería y pastelería02 06 01  //  Materiales inadecuados para la transformación o el consumo02 06 02  //  Residuos de conservantes02 06 03  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes02 06 99  //  Residuos no especificados en otra categoría02 07  //  Residuos de la producción de bebidas alcohólicas y no alcohólicas (excepto café, té y cacao)02 07 01  //  Residuos de lavado, limpieza y reducción mecánica de materias primas02 07 02  //  Residuos de la destilación de alcoholes02 07 03  //  Residuos del tratamiento químico02 07 04  //  Materiales inadecuados para la transformación o el consumo02 07 05  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes02 07 99  //  Residuos no especificados en otra categoría03  //  RESIDUOS DE LA TRANSFORMACIÓN DE LA MADERA Y DE LA PRODUCCIÓN DE PAPEL, CARTÓN, PASTA DE PAPEL, TABLEROS Y MUEBLES03 01  //  Residuos de la fabricación y producción de tableros y muebles03 01 01  //  Residuos de corteza y corcho03 01 04*  //  Serrín, virutas, recortes, madera, restos de tablas y chapas que contienen sustancias peligrosas03 01 05  //  Serrín, virutas, recortes, madera, restos de tablas y chapas distintos de los especificados en el código 03 01 0403 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría03 02  //  Residuos de los procesos de tratamiento para la conservación de la madera03 02 01*  //  Conservantes de la madera orgánicos no halogenados03 02 02*  //  Conservantes de la madera organoclorados03 02 03*  //  Conservantes de la madera organometálicos03 02 04*  //  Conservantes de la madera inorgánicos03 02 05*  //  Otros conservantes de la madera que contienen sustancias peligrosas03 02 99  //  Conservantes de la madera no especificados en otra categoría03 03  //  Residuos de la producción y fabricación de pasta de papel, papel y cartón03 03 01  //  Residuos de corteza y corcho03 03 02  //  Lodos de lejías verdes (procedentes del tratamiento con lejías negras)03 03 05  //  Lodos de destintado del reciclado del papel03 03 07  //  Residuos separados mecánicamente de la producción y fabricación de pasta de papel, papel y cartón03 03 08  //  Residuos de la clasificación de papel y cartón con destino a reciclado03 03 09  //  Lodos a la cal03 03 10  //  Residuos de fibras y lodos de fibras, rellenos y revestimientos de la separación mecánica03 03 11  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 03 03 1003 03 99  //  Residuos no especificados en otra categoría04  //  RESIDUOS DE LAS INDUSTRIAS TEXTIL Y DE LA PIEL04 01  //  Residuos de las industrias textil y de la piel04 01 01  //  Residuos de descarnaduras y cuarteado de cal04 01 02  //  Residuos de encalado04 01 03*  //  Residuos de desengrasado que contienen disolventes sin fase líquida04 01 04  //  Residuos líquidos de tenería que contienen cromo04 01 05  //  Residuos líquidos de tenería que no contienen cromo04 01 06  //  Lodos, en particular los procedentes del tratamiento in situ de efluentes, que contienen cromo04 01 07  //  Lodos, en particular los procedentes del tratamiento in situ de efluentes, que no contienen cromo04 01 08  //  Residuos del curtido de piel (láminas azules, virutas, recortes, polvo) que contienen cromo04 01 09  //  Residuos de confección y acabado04 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría04 02  //  Residuos de la industria textil04 02 09  //  Residuos de materiales compuestos (textiles impregnados, elastómeros, plastómeros)04 02 10  //  Materia orgánica de productos naturales (por ejemplo grasa, cera)04 02 14*  //  Residuos del acabado que contienen disolventes orgánicos04 02 15  //  Residuos del acabado distintos de los especificados en el código 04 02 1404 02 16*  //  Colorantes y pigmentos que contienen sustancias peligrosas04 02 17  //  Colorantes y pigmentos distintos de los especificados en el código 04 02 1604 02 19*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas04 02 20  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 04 02 1904 02 21  //  Residuos de fibras textiles no procesadas04 02 22  //  Residuos de fibras textiles procesadas04 02 99  //  Residuos no especificados en otra categoría05  //  RESIDUOS DEL REFINO DE PETRÓLEO, PURIFICACIÓN DEL GAS NATURAL Y TRATAMIENTO PIROLÍTICO DEL CARBÓN05 01  //  Residuos del refino de petróleo05 01 02*  //  Lodos de desalación05 01 03*  //  Lodos de fondos de tanques05 01 04*  //  Lodos de alquil ácido05 01 05*  //  Vertidos de hidrocarburos05 01 06*  //  Lodos procedentes de operaciones de mantenimiento de plantas o equipos05 01 07*  //  Alquitranes ácidos05 01 08*  //  Otros alquitranes05 01 09*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas05 01 10  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 05 01 0905 01 11*  //  Residuos de la depuración de combustibles con bases05 01 12*  //  Ácidos que contienen hidrocarburos05 01 13  //  Lodos procedentes del agua de alimentación de calderas05 01 14  //  Residuos de columnas de refrigeración05 01 15*  //  Arcillas de filtración usadas05 01 16  //  Residuos que contienen azufre de la desulfurización del petróleo05 01 17  //  Bitumen05 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría05 06  //  Residuos del tratamiento pirolítico del carbón05 06 01*  //  Alquitranes ácidos05 06 03*  //  Otros alquitranes05 06 04  //  Residuos de columnas de refrigeración05 06 99  //  Residuos no especificados en otra categoría05 07  //  Residuos de la purificación y el transporte del gas natural05 07 01*  //  Residuos que contienen mercurio05 07 02  //  Residuos que contienen azufre05 07 99  //  Residuos no especificados en otra categoría06  //  RESIDUOS DE PROCESOS QUÍMICOS INORGÁNICOS06 01  //  Residuos de la formulación, fabricación, distribución y utilización (FFDU) de ácidos06 01 01*  //  Ácido sulfúrico y ácido sulfuroso06 01 02*  //  Ácido clorhídrico06 01 03*  //  Ácido fluorhídrico06 01 04*  //  Ácido fosfórico y ácido fosforoso06 01 05*  //  Ácido nítrico y ácido nitroso06 01 06*  //  Otros ácidos06 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría06 02  //  Residuos de la FFDU de bases06 02 01*  //  Hidróxido cálcico06 02 03*  //  Hidróxido de amonio06 02 04*  //  Hidróxido de sodio y de potasio06 02 05*  //  Otras bases06 02 99  //  Residuos no especificados en otra categoría06 03  //  Residuos de la FFDU de sales y sus soluciones y óxidos metálicos06 03 11*  //  Sales sólidas y soluciones que contienen cianuros06 03 13*  //  Sales sólidas y soluciones que contienen metales pesados06 03 14  //  Sales sólidas y soluciones distintas de las especificadas en los códigos 06 03 11 y 06 03 1306 03 15*  //  Óxidos metálicos que contienen metales pesados06 03 16  //  Óxidos metálicos distintos de los especificados en el código 06 03 1506 03 99  //  Residuos no especificados en otra categoría06 04  //  Residuos que contienen metales distintos de los especificados en el código 06 0306 04 03*  //  Residuos que contienen arsénico06 04 04*  //  Residuos que contienen mercurio06 04 05*  //  Residuos que contienen otros metales pesados06 04 99  //  Residuos no especificados en otra categoría06 05  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes06 05 02*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas06 05 03  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 06 05 0206 06  //  Residuos de la FFDU de los productos y procesos químicos del azufre y de los procesos de desulfurización06 06 02*  //  Residuos que contienen sulfuros peligrosos06 06 03  //  Residuos  que  contienen sulfuros distintos de  los  especificados en el código 06 06 0206 06 99  //  Residuos no especificados en otra categoría06 07  //  Residuos de la FFDU de los halógenos y de los procesos químicos halogenados06 07 01*  //  Residuos de electrólisis que contienen amianto06 07 02*  //  Carbón activo procedente de la producción de cloro06 07 03*  //  Lodos de sulfato de bario que contienen mercurio06 07 04*  //  Soluciones y ácidos, por ejemplo, ácido de contacto06 07 99  //  Residuos no especificados en otra categoría06 08  //  Residuos de la FFDU de silicio y sus derivados06 08 02*  //  Residuos que contienen clorosilanos peligrosos06 08 99  //  Residuos no especificados en otra categoría06 09  //  Residuos de la FFDU de los productos y procesos químicos del fósforo06 09 02  //  Escorias de fósforo06 09 03*  //  Residuos cálcicos que contienen o están contaminados por sustancias peligrosas06 09 04  //  Residuos cálcicos distintos de los especificados en el código 06 09 0306 09 99  //  Residuos no especificados en otra categoría06 10  //  Residuos de la FFDU de los productos y procesos químicos de nitrógeno y de la fabricación de fertilizantes06 10 02*  //  Residuos que contienen sustancias peligrosas06 10 99  //  Residuos no especificados en otra categoría06 11  //  Residuos de la fabricación de pigmentos inorgánicos y opacificantes06 11 01  //  Residuos cálcicos de la producción de dióxido de titanio06 11 99  //  Residuos no especificados en otra categoría06 13  //  Residuos de procesos químicos inorgánicos no especificados en otra categoría06 13 01*  //  Productos fitosanitarios inorgánicos, conservantes de la madera y otros biocidas06 13 02*  //  Carbón activo usado (excepto el código 06 07 02)06 13 03  //  Negro de carbón06 13 04*  //  Residuos del procesado de amianto06 13 05*  //  Hollín06 13 99  //  Residuos no especificados en otra categoría07  //  RESIDUOS DE PROCESOS QUÍMICOS ORGÁNICOS07 01  //  Residuos de la formulación, fabricación, distribución y utilización (FFDU) de productos químicos orgánicos de base07 01 01*  //  Líquidos de limpieza y licores madre acuosos07 01 03*  //  Disolventes, líquidos de limpieza y licores madre organohalogenados07 01 04*  //  Otros disolventes orgánicos, líquidos de limpieza y licores madre07 01 07*  //  Residuos de reacción y de destilación halogenados07 01 08*  //  Otros residuos de reacción y de destilación07 01 09*  //  Tortas de filtración y absorbentes usados halogenados07 01 10*  //  Otras tortas de filtración y absorbentes usados07 01 11*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas07 01 12  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 07 01 1107 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría07 02  //  Residuos de la FFDU de plásticos, caucho sintético y fibras artificiales07 02 01*  //  Líquidos de limpieza y licores madre acuosos07 02 03*  //  Disolventes, líquidos de limpieza y licores madre organohalogenados07 02 04*  //  Otros disolventes orgánicos, líquidos de limpieza y licores madre07 02 07*  //  Residuos de reacción y de destilación halogenados07 02 08*  //  Otros residuos de reacción y de destilación07 02 09*  //  Tortas de filtración y absorbentes usados halogenados07 02 10*  //  Otras tortas de filtración y absorbentes usados07 02 11*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas07 02 12  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 07 02 1107 02 13  //  Residuos plásticos07 02 14*  //  Residuos de aditivos que contienen sustancias peligrosas07 02 15  //  Residuos de aditivos distintos de los especificados en el código 07 02 1407 02 16*  //  Residuos que contienen siliconas peligrosas07 02 17  //  Residuos que  contienen siliconas  distintos  de los especificados en el código 07 02 1607 02 99  //  Residuos no especificados en otra categoría07 03  //  Residuos de la FFDU de tintes y pigmentos orgánicos (excepto el código 06 11)07 03 01*  //  Líquidos de limpieza y licores madre acuosos07 03 03*  //  Disolventes, líquidos de limpieza y licores madre organohalogenados07 03 04*  //  Otros disolventes orgánicos, líquidos de limpieza y licores madre07 03 07*  //  Residuos de reacción y de destilación halogenados07 03 08*  //  Otros residuos de reacción y de destilación07 03 09*  //  Tortas de filtración y absorbentes usados halogenados07 03 10*  //  Otras tortas de filtración y absorbentes usados07 03 11*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas07 03 12  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 07 03 1107 03 99  //  Residuos no especificados en otra categoría07 04  //  Residuos de la FDDU de productos fitosanitarios orgánicos (excepto los códigos 02 01 08 y 02 01 09), conservantes de la madera (excepto el código 03 02) y otros biocidas07 04 01*  //  Líquidos de limpieza y licores madre acuosos07 04 03*  //  Disolventes, líquidos de limpieza y licores madre organohalogenados07 04 04*  //  Otros disolventes orgánicos, líquidos de limpieza y licores madre07 04 07*  //  Residuos de reacción y de destilación halogenados07 04 08*  //  Otros residuos de reacción y de destilación07 04 09*  //  Tortas de filtración y absorbentes usados halogenados07 04 10*  //  Otras tortas de filtración y absorbentes usados07 04 11*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas07 04 12  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 07 04 1107 04 13*  //  Residuos sólidos que contienen sustancias peligrosas07 04 99  //  Residuos no especificados en otra categoría07 05  //  Residuos de la FFDU de productos farmacéuticos07 05 01*  //  Líquidos de limpieza y licores madre acuosos07 05 03*  //  Disolventes, líquidos de limpieza y licores madre organohalogenados07 05 04*  //  Otros disolventes orgánicos, líquidos de limpieza y licores madre07 05 07*  //  Residuos de reacción y de destilación halogenados07 05 08*  //  Otros residuos de reacción y de destilación07 05 09*  //  Tortas de filtración y absorbentes usados halogenados07 05 10*  //  Otras tortas de filtración y absorbentes usados07 05 11*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas07 05 12  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 07 05 1107 05 13*  //  Residuos sólidos que contienen sustancias peligrosas07 05 14  //  Residuos sólidos distintos de los especificados en el código 07 05 1307 05 99  //  Residuos no especificados en otra categoría07 06  //  Residuos de la FFDU de grasas, jabones, detergentes, desinfectantes y cosméticos07 06 01*  //  Líquidos de limpieza y licores madre acuosos07 06 03*  //  Disolventes, líquidos de limpieza y licores madre organohalogenados07 06 04*  //  Otros disolventes orgánicos, líquidos de limpieza y licores madre07 06 07*  //  Residuos de reacción y de destilación halogenados07 06 08*  //  Otros residuos de reacción y de destilación07 06 09*  //  Tortas de filtración y absorbentes usados halogenados07 06 10*  //  Otras tortas de filtración y absorbentes usados07 06 11*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas07 06 12  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 07 06 1107 06 99  //  Residuos no especificados en otra categoría07 07  //  Residuos de la FFDU de productos químicos y química fina no especificados en otra categoría07 07 01*  //  Líquidos de limpieza y licores madre acuosos07 07 03*  //  Disolventes, líquidos de limpieza y licores madre organohalogenados07 07 04*  //  Otros disolventes orgánicos, líquidos de limpieza y licores madre07 07 07*  //  Residuos de reacción y de destilación halogenados07 07 08*  //  Otros residuos de reacción y de destilación07 07 09*  //  Tortas de filtración y absorbentes usados halogenados07 07 10*  //  Otras tortas de filtración y absorbentes usados07 07 11*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas07 07 12  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 07 07 1107 07 99  //  Residuos no especificados en otra categoría08  //  RESIDUOS DE LA FORMULACIÓN, FABRICACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y UTILIZACIÓN (FFDU) DE REVESTIMIENTOS (PINTURAS, BARNICES Y ESMALTES VÍTREOS), PEGAMENTOS, SELLANTES Y TINTAS DE IMPRESIÓN08 01  //  Residuos de la FFDU y del decapado o eliminación de pintura y barniz08 01 11*  //  Residuos de pintura y barniz que contienen disolventes orgánicos u otras sustancias peligrosas08 01 12  //  Residuos  de  pintura  y  barniz distintos  de  los  especificados  en  el  código 08 01 1108 01 13*  //  Lodos de pintura o barniz que contienen disolventes orgánicos u otras sustancias peligrosas08 01 14  //  Lodos de pintura o barniz distintos de los especificados en el código 08 01 1308 01 15*  //  Lodos acuosos que contienen pintura o barniz con disolventes orgánicos u otras sustancias peligrosas08 01 16  //  Lodos acuosos que contienen pintura o barniz distintos de los especificados en el código 08 01 1508 01 17*  //  Residuos del decapado o eliminación de pintura o barniz que contienen disolventes orgánicos u otras sustancias peligrosas08 01 18  //  Residuos del decapado o eliminación de pintura y barniz distintos de los especificados en el código 08 01 1708 01 19*  //  Suspensiones acuosas que contienen pintura o barniz con disolventes orgánicos u otras sustancias peligrosas08 01 20  //  Suspensiones acuosas que contienen pintura o barniz distintas de las especificadas en el código 08 01 1908 01 21*  //  Residuos de decapantes o desbarnizadores08 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría08 02  //  Residuos de la FFDU de otros revestimientos (incluyendo materiales cerámicos)08 02 01  //  Residuos de arenillas de revestimiento08 02 02  //  Lodos acuosos que contienen materiales cerámicos08 02 03  //  Suspensiones acuosas que contienen materiales cerámicos08 02 99  //  Residuos no especificados en otra categoría08 03  //  Residuos de la FFDU de tintas de impresión08 03 07  //  Lodos acuosos que contienen tinta08 03 08  //  Residuos líquidos acuosos que contienen tinta08 03 12*  //  Residuos de tintas que contienen sustancias peligrosas08 03 13  //  Residuos de tintas distintos de los especificados en el código 08 03 1208 03 14*  //  Residuos de tintas que contienen sustancias peligrosas08 03 15  //  Residuos de tintas distintos de los especificados en el código 08 03 1408 03 16*  //  Residuos de soluciones corrosivas08 03 17*  //  Residuos de toner de impresión que contienen sustancias peligrosas08 03 18  //  Residuos  de  toner  de  impresión  distintos de  los especificados en el código 08 03 1708 03 19*  //  Hidrocarburos dispersos08 03 99  //  Residuos no especificados en otra categoría08 04  //  Residuos de la FFDU de pegamentos y sellantes (incluidos los productos de impermeabilización)08 04 09*  //  Residuos de pegamentos y sellantes que contienen disolventes orgánicos u otras sustancias peligrosas08 04 10  //  Residuos de pegamentos y sellantes distintos de los especificados en el código 08 04 0908 04 11*  //  Lodos de pegamentos y sellantes que contienen disolventes orgánicos u otras sustancias peligrosas08 04 12  //  Lodos de pegamentos  y  sellantes  distintos de los especificados en el código 08 04 1108 04 13*  //  Lodos acuosos que contienen pegamentos y sellantes que contienen disolventes orgánicos u otras sustancias peligrosas08 04 14  //  Lodos acuosos que contienen pegamentos y sellantes distintos de los especificados en el código 08 04 1308 04 15*  //  Residuos líquidos acuosos que contienen pegamentos o sellantes con disolventes orgánicos u otras sustancias peligrosas08 04 16  //  Residuos líquidos acuosos que contienen pegamentos o sellantes distintos de los especificados en el código 08 04 1508 04 17*  //  Aceite de colofonia08 04 99  //  Residuos no especificados en otra categoría08 05  //  Residuos no especificados en el código 0808 05 01*  //  Residuos de isocianatos09  //  RESIDUOS DE LA INDUSTRIA FOTOGRÁFICA09 01  //  Residuos de la industria fotográfica09 01 01*  //  Soluciones de revelado y soluciones activadoras al agua09 01 02*  //  Soluciones de revelado de placas de impresión al agua09 01 03*  //  Soluciones de revelado con disolventes09 01 04*  //  Soluciones de fijado09 01 05*  //  Soluciones de blanqueo y de fijado09 01 06*  //  Residuos que contienen plata procedente del tratamiento in situ de residuos fotográficos09 01 07  //  Películas y papel fotográfico que contienen plata o compuestos de plata09 01 08  //  Películas y papel fotográfico que no contienen plata o compuestos de plata09 01 10  //  Cámaras de un solo uso sin pilas ni acumuladores09 01 11*  //  Cámaras  de un  solo  uso con pilas o  acumuladores  incluidos en los códigos 16 06 01, 16 06 02 o 16 06 0309 01 12  //  Cámaras de un solo uso que contienen pilas o acumuladores distintas de las especificadas en el código 09 01 1109 01 13*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 05 01 0909 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10  //  RESIDUOS DE PROCESOS TÉRMICOS10 01  //  Residuos de centrales eléctricas y otras plantas de combustión (excepto el capítulo 19)10 01 01  //  Cenizas y escorias de hogar y partículas de calderas (excepto las partículas de calderas especificadas en el código 10 01 04)10 01 02  //  Cenizas volantes de carbón10 01 03  //  Cenizas volantes de turba y de madera no tratada10 01 04*  //  Cenizas volantes de fuel10 01 05  //  Residuos cálcicos sólidos procedentes de la desulfuración de gases de combustión10 01 07  //  Residuos cálcicos en forma de lodos procedentes de la desulfuración de gases de combustión10 01 09*  //  Ácido sulfúrico10 01 13*  //  Cenizas volantes de hidrocarburos emulsionados utilizados como combustibles10 01 14*  //  Cenizas y escorias de hogar y partículas de calderas de la coincineración que contienen sustancias peligrosas10 01 15  //  Cenizas y escorias de hogar y partículas de calderas de la coincineración distintas de las especificadas en el código 10 01 0410 01 16*  //  Cenizas volantes de la coincineración que contienen sustancias peligrosas10 01 17  //  Cenizas volantes de la coincineración distintas de las especificadas en el código 10 01 1610 01 18*  //  Residuos de la depuración de gases que contienen sustancias peligrosas10 01 19  //  residuos de la depuración de gases distintos de los especificados en los códigos 10 01 05, 10 01 07 y 10 01 1810 01 20*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas10 01 21  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 10 01 2010 01 22*  //  Lodos acuosos de la limpieza de calderas que contienen sustancias peligrosas10 01 23  //  Lodos acuosos de la limpieza de calderas distintos de los especificados en el código 10 01 2210 01 24  //  Arenas de lechos fluidizados10 01 25  //  Residuos del almacenamiento y preparación de combustibles de centrales eléctricas de carbón10 01 26  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración10 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 02  //  Residuos de la industria del hierro y el acero10 02 01  //  Residuos del tratamiento de escorias10 02 02  //  Escorias no tratadas10 02 07*  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases que contienen sustancias peligrosas10 02 08  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases distintos de los especificados en el código 10 02 0710 02 10  //  Cascarilla de laminación10 02 11*  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración que contienen aceites10 02 12  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración distintos de los especificados en el código 10 02 1110 02 13*  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de gases que contienen sustancias peligrosas10 02 14  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de gases distintos de los especificados en el código 10 02 1310 02 15  //  Otros lodos y tortas de filtración10 02 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 03  //  Residuos de la termometalurgia del aluminio10 03 02  //  Fragmentos de ánodos10 03 04*  //  Escorias de la producción primaria10 03 05  //  Residuos de alúmina10 03 08*  //  Escorias de sal de la producción secundaria10 03 09*  //  Granzas negras de la producción secundaria10 03 15*  //  Espumas inflamables o que emiten, al contacto con el agua, gases inflamables en cantidades peligrosas10 03 16  //  Espumas distintas de las especificadas en el código 10 03 1510 03 17*  //  Residuos que contienen alquitrán procedentes de la fabricación de ánodos10 03 18  //  Residuos que contienen carbón procedentes de la fabricación de ánodos distintos de los especificados en el código 10 03 1710 03 19*  //  Partículas procedentes de los efluentes gaseosos que contienen sustancias peligrosas10 03 20  //  Partículas procedentes de los efluentes gaseosos distintas de las especificadas en el código 10 03 1910 03 21*  //  Otras partículas y polvo (incluido el polvo de molienda) que contienen sustancias peligrosas10 03 22  //  Otras partículas y polvo (incluido el polvo de molienda) distintas de las especificadas en el código 10 03 2110 03 23*  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases que contienen sustancias peligrosas10 03 24  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases distintos de los especificados en el código 10 03 2310 03 25*  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de gases que contienen sustancias peligrosas10 03 26  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de gases distintos de los especificados en el código 10 03 2510 03 27*  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración que contienen aceites10 03 28  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración distintos de los especificados en el código 10 03 2710 03 29*  //  Residuos del tratamiento de escorias de sal y granzas que contienen sustancias peligrosas10 03 30  //  Residuos del tratamiento de escorias de sal y granzas negras distintos de los especificados en el código 10 03 2910 03 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 04  //  Residuos de la termometalurgia del plomo10 04 01*  //  Escorias de sal de la producción primaria y secundaria10 04 02*  //  Granzas y espumas de la producción primaria y secundaria10 04 03*  //  Arseniato de calcio10 04 04*  //  Partículas procedentes de los efluentes gaseosos10 04 05*  //  Otras partículas y polvo10 04 06*  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases10 04 07*  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de gases10 04 09*  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración que contienen aceites10 04 10  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración distintos de los especificados en el código 10 04 0910 04 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 05  //  Residuos de la termometalurgia del zinc10 05 01  //  Escorias de sal de la producción primaria y secundaria10 05 03*  //  Partículas procedentes de los efluentes gaseosos10 05 04  //  Otras partículas y polvo10 05 05*  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases10 05 06*  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de gases10 05 08*  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración que contienen aceites10 05 09  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración distintos de los especificados en el código 10 05 0810 05 10*  //  Granzas y espumas inflamables o que emiten, al contacto con el agua, gases inflamables en cantidades peligrosas10 05 11  //  Granzas y espumas distintas de las especificadas en el código 10 05 1010 05 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 06  //  Residuos de la termometalurgia del cobre10 06 01  //  Escorias de sal de la producción primaria y secundaria10 06 02  //  Granzas y espumas de la producción primaria y secundaria10 06 03*  //  Partículas procedentes de los efluentes gaseosos10 06 04  //  Otras partículas y polvo10 06 06*  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases10 06 07*  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de gases10 06 09*  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración que contienen aceites10 06 10  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración distintos de los especificados en el código 10 06 0910 06 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 07  //  Residuos de la termometalurgia de la plata, el oro y el platino10 07 01  //  Escorias de sal de la producción primaria y secundaria10 07 02  //  Granzas y espumas de la producción primaria y secundaria10 07 03  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases10 07 04  //  Otras partículas y polvo10 07 05  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de gases10 07 07*  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración que contienen aceites10 07 08  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración distintos de los especificados en el código 10 07 0710 07 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 08  //  Residuos de la termometalurgia de otros metales no férreos10 08 04  //  Partículas y polvo10 08 08*  //  Escorias de sal de la producción primaria y secundaria10 08 09  //  Otras escorias10 08 10*  //  Granzas y espumas inflamables o que emiten, al contacto con el agua, gases inflamables en cantidades peligrosas10 08 11  //  Granzas y espumas distintas de las especificadas en el código 10 08 1010 08 12*  //  Residuos que contienen alquitrán procedentes de la fabricación de ánodos10 08 13  //  Residuos que contienen carbón procedentes de la fabricación de ánodos distintos de los especificados en el código 10 08 1210 08 14  //  Fragmentos de ánodos10 08 15*  //  Partículas procedentes de los efluentes gaseosos que contienen sustancias peligrosas10 08 16  //  Partículas procedentes de los efluentes gaseosos distintas de las especificadas en el código 10 08 1510 08 17*  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de efluentes gaseosos que contienen sustancias peligrosas10 08 18  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de efluentes gaseosos distintos de los especificados en el código 10 08 1710 08 19*  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración que contienen aceites10 08 20  //  Residuos del tratamiento de aguas de refrigeración distintos de los especificados en el código 10 08 1910 08 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 09  //  Residuos de la fundición de piezas férreas10 09 03  //  Escorias de horno10 09 05*  //  Machos y moldes de fundición sin colada que contienen sustancias peligrosas10 09 06  //  Machos y moldes de fundición sin colada distintos de los especificados en el código 10 09 0510 09 07*  //  Machos y moldes de fundición con colada que contienen sustancias peligrosas10 09 08  //  Machos y moldes de fundición con colada distintos de los especificados en el código 10 09 0710 09 09*  //  Partículas procedentes de los efluentes gaseosos que contienen sustancias peligrosas10 09 10  //  Partículas procedentes de los efluentes gaseosos distintas de las especificadas en el código 10 09 0910 09 11*  //  Otras partículas que contienen sustancias peligrosas10 09 12  //  Otras partículas distintas de las especificadas en el código 10 09 1110 09 13*  //  Ligantes de residuos que contienen sustancias peligrosas10 09 14  //  Ligantes de residuos distintos de los especificados en el código 10 09 1310 09 15*  //  Residuos de agentes indicadores de craqueo que contienen sustancias peligrosas10 09 16  //  Residuos de agentes indicadores de craqueo distintos de los especificados en el código 10 09 1510 09 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 10  //  Residuos de la fundición de piezas no férreas10 10 03  //  Escorias de horno10 10 05*  //  Machos y moldes de fundición sin colada que contienen sustancias peligrosas10 10 06  //  Machos y moldes de fundición sin colada distintos de los especificados en el código 10 10 0510 10 07*  //  Machos y moldes de fundición con colada que contienen sustancias peligrosas10 10 08  //  Machos y moldes de fundición con colada distintos de los especificados en el código 10 10 0710 10 09*  //  Partículas procedentes de los efluentes gaseosos que contienen sustancias peligrosas10 10 10  //  Partículas procedentes de los efluentes gaseosos distintas de las especificadas en el código 10 10 0910 10 11*  //  Otras partículas que contienen sustancias peligrosas10 10 12  //  Otras partículas distintas de las especificadas en el código 10 10 1110 10 13*  //  Ligantes de residuos que contienen sustancias peligrosas10 10 14  //  Ligantes de residuos distintos de los especificados en el código 10 10 1310 10 15*  //  Residuos de agentes indicadores de craqueo que contienen sustancias peligrosas10 10 16  //  Residuos de agentes indicadores de craqueo distintos de los especificados en el código 10 10 1510 10 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 11  //  Residuos de la fabricación del vidrio y sus derivados10 11 03  //  Residuos de materiales de fibra de vidrio10 11 05  //  Partículas y polvo10 11 09*  //  Residuos de la preparación de mezclas antes del proceso de cocción que contienen sustancias peligrosas10 11 10  //  Residuos de preparación de mezclas antes del proceso de cocción distintos de los especificados en el código 10 11 0910 11 11*  //  Residuos de vidrio en pequeñas partículas y en polvo que contienen metales pesados (por ejemplo, de los tubos de rayos catódicos)10 11 12  //  Residuos de vidrio distintos de los especificados en el código 10 11 1110 11 13*  //  Lodos de pulido y esmerilado de vidrio que contienen sustancias peligrosas10 11 14  //  Lodos de pulido y esmerilado de vidrio distintos de los especificados en el código 10 11 1310 11 15*  //  Residuos sólidos del tratamiento de efluentes gaseosos que contienen sustancias peligrosas10 11 16  //  Residuos sólidos del tratamiento de efluentes gaseosos distintos de los especificados en el código 10 11 1510 11 17*  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de efluentes gaseosos que contienen sustancias peligrosas10 11 18  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de efluentes gaseosos distintos de los especificados en el código 10 11 1710 11 19*  //  Residuos sólidos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas10 11 20  //  Residuos sólidos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 10 11 1910 11 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 12  //  Residuos de la fabricación de productos cerámicos, ladrillos, tejas y materiales de construcción10 12 01  //  Residuos de la preparación de mezclas antes del proceso de cocción10 12 03  //  Partículas y polvo10 12 05  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de gases10 12 06  //  Moldes desechados10 12 08  //  Residuos de la fabricación de productos cerámicos, ladrillos, tejas y materiales de construcción (después del proceso de cocción)10 12 09*  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases que contienen sustancias peligrosas10 12 10  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases distintos de los especificados en el código 10 12 0910 12 11*  //  Residuos de acristalamientos que contienen metales pesados10 12 12  //  Residuos  de  acristalamientos  distintos  de  los  especificados  en  el  código  10 12 1110 12 13  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes10 12 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 13  //  Residuos de la fabricación de cemento, cal y yeso y de materiales derivados10 13 01  //  Residuos de la preparación de mezclas antes del proceso de cocción10 13 04  //  Residuos de calcinación e hidratación de cal10 13 06  //  Partículas y polvo (excepto los códigos 10 13 12 y 10 13 13)10 13 07  //  Lodos y tortas de filtración del tratamiento de gases10 13 09*  //  Residuos de la fabricación de amianto-cemento que contienen amianto10 13 10  //  Residuos de la fabricación de amianto-cemento distintos de los especificados en el código 10 13 0910 13 11  //  Residuos de materiales compuestos a base de cemento distintos de los especificados en los códigos 10 13 09 y 10 13 1010 13 12*  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases que contienen sustancias peligrosas10 13 13  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases distintos de los especificados en el código 10 13 1210 13 14  //  Residuos de hormigón y lodos de hormigón10 13 99  //  Residuos no especificados en otra categoría10 14  //  Residuos de crematorios10 14 01*  //  Residuos de la depuración de gases que contienen mercurio11  //  RESIDUOS DEL TRATAMIENTO QUÍMICO DE SUPERFICIE Y REVESTIMIENTO DE METALES Y OTROS MATERIALES; HIDROMETALURGIA NO FÉRREA11 01  //  Residuos del tratamiento químico de superficie y revestimiento de metales y otros materiales (por ejemplo, procesos de galvanización, procesos de revestimiento de zinc, procesos de decapado, grabado, fosfatación, desengrasado alcalino y anodización)11 01 05*  //  Ácidos decapantes11 01 06*  //  Ácidos no especificados en otra categoría11 01 07*  //  Bases decapantes11 01 08*  //  Lodos de fosfatación11 01 09*  //  Lodos y tortas de filtración que contienen sustancias peligrosas11 01 10  //  Lodos y tortas de filtración distintos de los especificados en el código 11 01 0911 01 11*  //  Líquidos de lavado acuosos que contienen sustancias peligrosas11 01 12  //  Líquidos de lavado acuosos distintos de los especificados en el código 11 01 1111 01 13*  //  Residuos desengrasado que contienen sustancias peligrosas11 01 14  //  Residuos de desengrasado distintos de los especificados en el código 11 01 1311 01 15*  //  Eluato y lodos de sistemas de membrana o sistemas de intercambio de iones que contienen sustancias peligrosas11 01 16*  //  Resinas intercambiadoras de iones saturadas o usadas11 01 98*  //  Otros residuos que contienen sustancias peligrosas11 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría11 02  //  Residuos de procesos hidrometalúrgicos no férreos11 02 02*  //  Lodos de la hidrometalurgia del zinc (incluida jarosita, goethita)11 02 03  //  Residuos de la producción de ánodos para procesos de electrólisis acuosa11 02 05*  //  Residuos de procesos de la hidrometalurgia del cobre que contienen sustancias peligrosas11 02 06  //  Residuos de la hidrometalurgia del cobre distintos de los especificados en el código 11 02 0511 02 07*  //  Otros residuos que contienen sustancias peligrosas11 02 99  //  Residuos no especificados en otra categoría11 03  //  Lodos y sólidos de procesos de temple11 03 01*  //  Residuos que contienen cianuro11 03 02*  //  Otros residuos11 05  //  Residuos de procesos de galvanización en caliente11 05 01  //  Zinc duro11 05 02  //  Cenizas de zinc11 05 03*  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases11 05 04*  //  Fundente usado11 05 99  //  Residuos no especificados en otra categoría12  //  RESIDUOS DEL MOLDEADO Y TRATAMIENTO FÍSICO Y MECÁNICO DE SUPERFICIE DE METALES Y PLÁSTICOS12 01  //  Residuos del moldeado y tratamiento físico y mecánico de superficie de metales y plásticos12 01 01  //  Limaduras y virutas de metales férreos12 01 02  //  Partículas y polvo de metales férreos12 01 03  //  Limaduras y virutas de metales no férreos12 01 04  //  Partículas y polvo de metales no férreos12 01 05  //  Virutas de plástico12 01 06*  //  Residuos de aceites de mecanizado que contienen halógenos (excepto emulsiones y soluciones)12 01 07*  //  Residuos de aceites de mecanizado sin halógenos (excepto emulsiones y soluciones)12 01 08*  //  Emulsiones y soluciones de mecanizado que contienen halógenos12 01 09*  //  Emulsiones y soluciones de mecanizado sin halógenos12 01 10*  //  Aceites sintéticos de mecanizado12 01 12*  //  Ceras y grasas usadas12 01 13  //  Residuos de soldadura12 01 14*  //  Lodos de mecanizado que contienen sustancias peligrosas12 01 15  //  Lodos de mecanizado distintos de los especificados en el código 12 01 1412 01 16*  //  Residuos de operaciones de limpieza con chorro de arena que contienen sustancias peligrosas12 01 17  //  Residuos de operaciones de limpieza con chorro de arena distintos de los especificados en el código 12 01 1612 01 18*  //  Lodos de metales (esmerilado, rectificado y lapeado) que contienen aceites12 01 19*  //  Aceites de mecanizado fácilmente biodegradables12 01 20*  //  Materiales de esmerilado usados que contienen sustancias peligrosas12 01 21  //  Materiales  de esmerilado  usados  distintos de los  especificados en el código 12 01 2012 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría12 03  //  Residuos de los procesos de desengrasado con agua y vapor (excepto el capítulo 11)12 03 01*  //  Líquidos acuosos de limpieza12 03 02*  //  Residuos de desengrasado al vapor13  //  RESIDUOS DE ACEITE Y DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS (excepto aceites comestibles y los capítulos 05, 12 y 19)13 01  //  Residuos de aceites hidráulicos13 01 01*  //  Aceites hidráulicos que contienen PCB [76][76]  A los efectos de esta lista de residuos, se define PCB como en la Directiva 96/59/CE.13 01 04*  //  Emulsiones cloradas13 01 05*  //  Emulsiones no cloradas13 01 09*  //  Aceites hidráulicos minerales clorados13 01 10*  //  Aceites hidráulicos minerales no clorados13 01 11*  //  Aceites hidráulicos sintéticos13 01 12*  //  Aceites hidráulicos fácilmente biodegradables13 01 13*  //  Otros aceites hidráulicos13 02  //  Residuos de aceites de motor, de transmisión mecánica y de lubricantes13 02 04*  //  Aceites minerales clorados de motor, de transmisión mecánica y de lubricantes13 02 05*  //  Aceites minerales no clorados de motor, de transmisión mecánica y de lubricantes13 02 06*  //  Aceites sintéticos de motor, de transmisión mecánica y de lubricantes13 02 07*  //  Aceites fácilmente biodegradables de motor, de transmisión mecánica y de lubricantes13 02 08*  //  Otros aceites de motor, de transmisión mecánica y de lubricantes13 03  //  Aceites residuales de aislamiento y transmisión de calor13 03 01*  //  Aceites de aislamiento y transmisión de calor que contienen PCB13 03 06*  //  Aceites minerales clorados de aislamiento y transmisión de calor, distintos de los mencionados en el código 13 03 0113 03 07*  //  Aceites minerales no clorados de aislamiento y transmisión de calor13 03 08*  //  Aceites sintéticos de aislamiento y transmisión de calor13 03 09*  //  Aceites fácilmente biodegradables de aislamiento y transmisión de calor13 03 10*  //  Otros aceites de aislamiento y transmisión de calor13 04  //  Aceites de sentinas13 04 01*  //  Aceites de sentinas procedentes de la navegación en aguas continentales13 04 02*  //  Aceites de sentinas recogidos en muelles13 04 03*  //  Aceites de sentinas procedentes de otra navegación13 05  //  Restos de separadores agua/sustancias aceitosas13 05 01*  //  Sólidos de desarenadores y separadores agua/sustancias aceitosas13 05 02*  //  Lodos de separadores agua/sustancias aceitosas13 05 03*  //  Lodos de interceptores13 05 06*  //  Aceites de separadores agua/sustancias aceitosas13 05 07*  //  Aguas aceitosas de separadores agua/sustancias aceitosas13 05 08*  //  Mezclas de residuos de desarenadores y separadores agua/sustancias aceitosas13 07  //  Residuos de combustibles líquidos13 07 01*  //  Fueloil y gasóleo13 07 02*  //  Gasolina13 07 03*  //  Otros combustibles (incluidas mezclas)13 08  //  Aceites usados no especificados en otra categoría13 08 01*  //  Lodos o emulsiones de desalación13 08 02*  //  Otras emulsiones13 08 99*  //  Residuos no especificados en otra categoría14  //  RESIDUOS DE SUSTANCIAS ORGÁNICAS UTILIZADAS COMO DISOLVENTES, REFRIGERANTES Y PROPELENTES (excepto los capítulos 07 y 08)14 06  //  Residuos de sustancias orgánicas utilizadas como disolventes, refrigerantes y propelentes de aerosoles y espumas14 06 01*  //  clorofluorocarburos, HCFC, HFC14 06 02*  //  Otros disolventes y mezclas de disolventes halogenados14 06 03*  //  Otros disolventes y mezclas de disolventes14 06 04*  //  Lodos o residuos sólidos que contienen disolventes halogenados14 06 05*  //  Lodos o residuos sólidos que contienen otros disolventes15  //  RESIDUOS DE ENVASES; ABSORBENTES, TRAPOS DE LIMPIEZA, MATERIALES DE FILTRACIÓN Y ROPAS DE PROTECCIÓN NO ESPECIFICADOS EN OTRA CATEGORÍA15 01  //  Envases (incluidos residuos urbanos de envases recogidos selectivamente)15 01 01  //  Envases de papel y cartón15 01 02  //  Envases de plástico15 01 03  //  Envases de madera15 01 04  //  Envases metálicos15 01 05  //  Envases compuestos15 01 06  //  Envases mixtos15 01 07  //  Envases de vidrio15 01 09  //  Envases textiles15 01 10*  //  Envases que contienen restos de sustancias peligrosas o contaminados por ellas15 01 11*  //  Envases metálicos que contienen una matriz sólida porosa peligrosa (como el amianto), incluidos recipientes a presión vacíos15 02  //  Absorbentes, materiales de filtración, trapos de limpieza y ropas protectoras15 02 02*  //  Absorbentes, materiales de filtración (incluidos filtros de aceite no especificados en otras categorías), trapos de limpieza y ropas protectoras contaminados por sustancias peligrosas15 02 03  //  Absorbentes, materiales de filtración, trapos de limpieza y ropas protectoras distintos de los especificados en el código 15 02 0216  //  RESIDUOS NO ESPECIFICADOS EN OTRO CAPÍTULO DE LA LISTA16 01  //  Vehículos fuera de uso de diferentes medios de transporte (incluida la maquinaria de campo a través) y residuos del desguace de vehículos fuera de uso y del mantenimiento de vehículos (excepto los capítulos 13, 14, 16 06 y 16 08).16 01 03  //  Neumáticos de vehículos fuera de uso16 01 04*  //  Vehículos fuera de uso16 01 06  //  Vehículos fuera de uso que no contienen ni líquidos ni otros componentes peligrosos16 01 07*  //  Filtros de aceite16 01 08*  //  Componentes que contienen mercurio16 01 09*  //  Componentes que contienen PCB16 01 10*  //  Componentes explosivos (como los airbags)16 01 11*  //  Pastillas de freno que contienen amianto16 01 12  //  Pastillas de freno distintas de las especificadas en el código 16 01 1116 01 13*  //  Líquidos de freno16 01 14*  //  Líquidos anticongelantes que contienen sustancias peligrosas16 01 15  //  Líquidos anticongelantes distintos de los especificados en el código 16 01 1416 01 16  //  Depósitos de gas licuado16 01 17  //  Metales férreos16 01 18  //  Metales no férreos16 01 19  //  Plástico16 01 20  //  Vidrio16 01 21*  //  Componentes peligrosos distintos de los especificados en los códigos 16 01 07 a 16 01 11 y 16 01 13 y 16 01 1416 01 22  //  Componentes no especificados en otra categoría16 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría16 02  //  Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos16 02 09*  //  Transformadores y condensadores que contienen PCB16 02 10*  //  Equipos desechados que contienen PCB o contaminados por ellos distintos de los especificados en el código 16 02 0916 02 11*  //  Equipos desechados que contienen clorofluorocarburos, HCFC, HFC16 02 12*  //  Equipos desechados que contienen amianto libre16 02 13*  //  Equipos desechados que contienen componentes peligrosos [77] distintos de los especificados en los códigos 16 02 09 a 16 02 12[77]  Los componentes peligrosos de los aparatos eléctricos y electrónicos pueden ser los acumuladores y pilas especificados en el código 16 06 y marcados como peligrosos, los interruptores de mercurio, el vidrio de los tubos de rayos catódicos y otro vidrio activado, etc.16 02 14  //  Equipos  desechados  distintos  de los especificados en los códigos 16 02 09 a 16 02 1316 02 15*  //  Componentes peligrosos retirados de los equipos desechados16 02 16  //  Componentes peligrosos procedentes de equipos desechados distintos de los especificados en el código 16 02 1516 03  //  Lotes de productos fuera de especificación y productos no usados16 03 03*  //  Residuos inorgánicos que contienen sustancias peligrosas16 03 04  //  Residuos inorgánicos distintos de los especificados en el código 16 03 0316 03 05*  //  Residuos orgánicos que contienen sustancias peligrosas16 03 06  //  Residuos orgánicos distintos de los especificados en el código 16 03 0516 04  //  Residuos de explosivos16 04 01*  //  Residuos de municiones16 04 02*  //  Residuos de fuegos artificiales16 04 03*  //  Otros residuos explosivos16 05  //  Gases en recipientes a presión y productos químicos desechados16 05 04*  //  Gases en recipientes a presión (incluidos halones9 que contienen sustancias peligrosas16 05 05  //  Gases  en  recipientes  a  presión  distintos  de  los  especificados en el código 16 05 0416 05 06*  //  Productos químicos de laboratorio que contienen sustancias peligrosas o compuestos por éstas, incluidas las mezclas de estos productos16 05 07*  //  Productos químicos inorgánicos desechados que contienen sustancias peligrosas o compuestos por éstas16 05 08*  //  Productos químicos orgánicos desechados que contienen sustancias peligrosas o compuestos por éstas16 05 09  //  Productos químicos  desechados  distintos de los especificados en los códigos 16 05 06, 16 05 07 o 16 05 0816 06  //  Pilas y acumuladores16 06 01*  //  Baterías de plomo16 06 02*  //  Baterías de Ni-Cd16 06 03*  //  Pilas que contienen mercurio16 06 04  //  Pilas alcalinas (excepto 16 06 03)16 06 05  //  Otras pilas y acumuladores16 06 06*  //  Electrolito de pilas y acumuladores recogido selectivamente16 07  //  Residuos de la limpieza de cisternas de transporte y almacenamiento (excepto los capítulos 05 y 13)16 07 08*  //  Residuos que contienen aceite16 07 09*  //  Residuos que contienen otras sustancias peligrosas16 07 99  //  Residuos no especificados en otra categoría16 08  //  Catalizadores usados16 08 01  //  Catalizadores usados que contienen oro, plata, renio, rodio, paladio, iridio o platino (excepto el código 16 08 07)16 08 02*  //  Catalizadores usados que contienen metales de transición [78] o compuestos de metales de transición peligrosos[78]  A los efectos de esta categoría, son metales de transición: escandio, vanadio, manganeso, cobalto, cobre, itrio, niobio, hafnio, tungsteno, titanio, cromo, hierro, níquel, zinc, zirconio, molibdeno y tántalo. Estos metales y sus compuestos son peligrosos si están clasificados como sustancias peligrosas. La clasificación de sustancias peligrosas determinará cuáles de estos metales de transición y qué compuestos de metales de transición son peligrosos.16 08 03  //  Catalizadores usados que contienen metales de transición o compuestos de metales de transición no especificados en otra categoría16 08 04  //  Catalizadores usados de craqueo catalítico en lecho fluido (excepto 16 08 07)16 08 05*  //  Catalizadores usados que contienen ácido fosfórico16 08 06*  //  Líquidos usados utilizados como catalizadores16 08 07*  //  Catalizadores usados contaminados con sustancias peligrosas16 09  //  Sustancias oxidantes16 09 01*  //  Permanganatos, como el permanganato de potasio16 09 02*  //  Cromatos, como el cromato de potasio o el dicromato sódico o potásico16 09 03*  //  Peróxidos, como el peróxido de hidrógeno16 09 04*  //  Sustancias oxidantes, no especificadas en otra categoría16 10  //  Residuos líquidos acuosos destinados a tratamiento externo16 10 01*  //  Residuos líquidos acuosos que contienen sustancias peligrosas16 10 02  //  Residuos líquidos acuosos distintos de los especificados en el código 16 10 0116 10 03*  //  Concentrados acuosos que contienen sustancias peligrosas16 10 04  //  Concentrados acuosos distintos de los especificados en el código 16 10 0316 11  //  Residuos de revestimientos y refractarios16 11 01*  //  Revestimientos y refractarios de carbono de procesos metalúrgicos que contienen sustancias peligrosas16 11 02  //  Revestimientos y refractarios de carbono de procesos metalúrgicos distintos de los especificados en el código 16 11 0116 11 03*  //  Otros revestimientos y refractarios de procesos metalúrgicos que contienen sustancias peligrosas16 11 04  //  Otros revestimientos y refractarios de procesos metalúrgicos distintos de los especificados en el código 16 11 0316 11 05*  //  Revestimientos y refractarios de procesos no metalúrgicos que contienen sustancias peligrosas16 11 06  //  Revestimientos y refractarios de procesos no metalúrgicos distintos de los especificados en el código 16 11 0517  //  RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN (INCLUYENDO CONSTRUCCIÓN DE CARRETERAS)17 01  //  Hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos17 01 01  //  Hormigón17 01 02  //  Ladrillos17 01 03  //  Tejas y materiales cerámicos17 01 06*  //  Mezclas o fracciones de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos que contienen sustancias peligrosas17 01 07  //  Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintos de los especificados en el código 17 01 0617 02  //  Madera, vidrio y plástico17 02 01  //  Madera17 02 02  //  Vidrio17 02 03  //  Plástico17 02 04*  //  Vidrio, plástico y madera que contienen o están contaminados por sustancias peligrosas17 03  //  Mezclas bituminosas, alquitrán y otros productos alquitranados17 03 01*  //  Mezclas bituminosas que contienen alquitrán17 03 02  //  Mezclas bituminosas distintas de las especificadas en el código 17 03 0117 03 03*  //  Alquitrán y otros productos alquitranados17 04  //  Metales (incluyendo sus aleaciones)17 04 01  //  Cobre, bronce, latón17 04 02  //  Aluminio17 04 03  //  Plomo17 04 04  //  Zinc17 04 05  //  Hierro y acero17 04 06  //  Estaño17 04 07  //  Metales mezclados17 04 09*  //  Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas17 04 10*  //  Cables que contienen aceite, alquitrán y otras sustancias peligrosas17 04 11  //  Cables distintos de los especificados en el código 17 04 1017 05  //  Tierra (incluyendo la tierra extraída de sitios contaminados), piedra y lodos de drenaje17 05 03*  //  Tierra y piedra que contienen sustancias peligrosas17 05 04  //  Tierra y piedra distintas de las especificadas en el código 17 05 0317 05 05*  //  Lodos de drenajes que contienen sustancias peligrosas17 05 06  //  Lodos de drenajes distintos de los especificados en el código 17 05 0517 05 07*  //  Balasto de vía que contiene sustancias peligrosas17 05 08  //  Balasto de vía distinto del especificado en el código 17 05 0717 06  //  Materiales de aislamiento y materiales de construcción que contienen amianto17 06 01*  //  Materiales de aislamiento que contienen amianto17 06 03*  //  Otros materiales de aislamiento que contienen sustancias peligrosas o compuestos por éstas17 06 04  //  Materiales de aislamiento distintos de los especificados en los códigos 17 06 01 y 17 06 0317 06 05*  //  Materiales de construcción que contienen amianto17 08  //  Materiales de construcción derivados del yeso17 08 01*  //  Materiales de construcción derivados del yeso contaminados con sustancias peligrosas17 08 02  //  Materiales de construcción derivados del yeso distintos de los especificados en el código 17 08 0117 09  //  Otros residuos de construcción y demolición17 09 01*  //  Residuos de construcción y demolición que contienen mercurio17 09 02*  //  Residuos de construcción y demolición que contienen PCB (como selladores con PCB, suelos de resina con PCB, acristalamientos sellados con PCB o condensadores con PCB)17 09 03*  //  Otros residuos de construcción y demolición (incluidas las mezclas de residuos) que contienen sustancias peligrosas17 09 04  //  Residuos de construcción y demolición mezclados distintos de los especificados en los códigos 17 09 01, 17 09 02 y 17 09 0318  //  RESIDUOS DE SERVICIOS MÉDICOS O VETERINARIOS Y/O DE INVESTIGACIÓN ASOCIADA (salvo los residuos de cocina y de restaurante no procedentes directamente de los servicios médicos)18 01  //  Residuos de maternidades, del diagnóstico, tratamiento o prevención de enfermedades humanas18 01 01  //  Objetos cortantes y punzantes (excepto el código 18 01 03)18 01 02  //  Restos anatómicos y órganos incluyendo bolsas y bancos de sangre (excepto el código 18 01 03)18 01 03*  //  Residuos cuya recogida y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones18 01 04  //  Residuos cuya recogida y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones (por ejemplo, vendajes, vaciados de yeso, ropa blanca, batas, pañales)18 01 06*  //  Productos químicos que contienen sustancias peligrosas18 01 07  //  Productos químicos distintos de los especificados en el código 18 01 0618 01 08*  //  Medicamentos citotóxicos y citostáticos18 01 09  //  Medicamentos distintos de los especificados en el código 18 01 0818 01 10*  //  Residuos de amalgama procedentes de cuidados dentales18 02  //  Residuos de la investigación, diagnóstico, tratamiento o prevención de enfermedades de animales18 02 01  //  Objetos cortantes y punzantes (excepto el código 18 02 02)18 02 02*  //  Residuos cuya recogida y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones18 02 03  //  Residuos cuya recogida y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones18 02 05*  //  Productos químicos que contienen sustancias peligrosas18 02 06  //  Productos químicos distintos de los especificados en el código 18 02 0518 02 07*  //  Medicamentos citotóxicos y citostáticos18 02 08  //  Medicamentos distintos de los especificados en el código 18 02 0719  //  RESIDUOS DE INSTALACIONES DE GESTIÓN DE RESIDUOS, PLANTAS EXTERNAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Y LA PREPARACIÓN DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO Y DE AGUA PARA USO INDUSTRIAL19 01  //  Residuos de la incineración o pirólisis de residuos19 01 02  //  Materiales férreos separados de la ceniza de hogar19 01 05*  //  Torta de filtración del tratamiento de gases19 01 06*  //  Residuos líquidos acuosos del tratamiento de gases y otros residuos líquidos acuosos19 01 07*  //  Residuos sólidos del tratamiento de gases19 01 10*  //  Carbón activo usado procedente del tratamiento de gases19 01 11*  //  Cenizas y escorias de hogar que contienen sustancias peligrosas19 01 12  //  Cenizas y escorias de hogar distintas de las especificadas en el código 19 01 1119 01 13*  //  Cenizas volantes que contienen sustancias peligrosas19 01 14  //  Cenizas volantes distintas de las especificadas en el código 19 01 1319 01 15*  //  Partículas de calderas que contienen sustancias peligrosas19 01 16  //  Partículas de calderas distintas de las especificadas en el código 19 01 1519 01 17*  //  Residuos de pirólisis que contienen sustancias peligrosas19 01 18  //  Residuos de pirólisis distintos de los especificados en el código 19 01 1719 01 19  //  Arenas de lechos fluidizados19 01 99  //  Residuos no especificados en otra categoría19 02  //  Residuos generados por los tratamientos físico-químicos de residuos (por ejemplo, descromatización, descianurización y neutralización)19 02 03  //  Residuos mezclados previamente compuestos sólo por residuos no peligrosos19 02 04*  //  Residuos mezclados previamente compuestos por al menos un residuo peligroso19 02 05*  //  Lodos de tratamientos físico-químicos que contienen sustancias peligrosas19 02 06  //  Lodos de tratamientos físico-químicos distintos de los especificados en el código 19 02 0519 02 07*  //  Aceite y concentrados de separación19 02 08*  //  Residuos de combustibles líquidos que contienen sustancias peligrosas19 02 09*  //  Residuos de combustibles sólidos que contienen sustancias peligrosas19 02 10  //  Residuos de combustibles distintos de los especificados en los códigos 19 02 08 y 19 02 0919 02 11*  //  Otros residuos que contienen sustancias peligrosas19 02 99  //  Residuos no especificados en otra categoría19 03  //  Residuos estabilizados/solidificados [79][79]  Los procesos de estabilización cambian la peligrosidad de los constituyentes del residuo, transformándolo de peligroso en no peligroso. Los procesos de solidificación sólo cambian el estado físico del residuo mediante aditivos (por ejemplo, de líquido a sólido) sin variar sus propiedades químicas.19 03 04*  //  Residuos peligrosos parcialmente [80] estabilizados[80]  Se considera parcialmente estabilizado un residuo cuando, después del proceso de estabilización, sus constituyentes peligrosos que no se han transformado completamente en constituyentes no peligrosos pueden desprenderse al medio ambiente a corto, medio o largo plazo.19 03 05  //  Residuos estabilizados distintos de los especificados en el código 19 03 0419 03 06*  //  Residuos peligrosos solidificados19 03 07  //  Residuos solidificados distintos de los especificados en el código 19 03 0619 04  //  Residuos vitrificados y residuos de la vitrificación19 04 01  //  Residuos vitrificados19 04 02*  //  Cenizas volantes y otros residuos del tratamiento de gases19 04 03*  //  Fase sólida no vitrificada19 04 04  //  Residuos líquidos acuosos del templado de residuos vitrificados19 05  //  Residuos del tratamiento aeróbico de residuos sólidos19 05 01  //  Fracción no compostada de residuos municipales y asimilados19 05 02  //  Fracción no compostada de residuos de procedencia animal o vegetal19 05 03  //  Compost fuera de especificación19 05 99  //  Residuos no especificados en otra categoría19 06  //  Residuos del tratamiento anaeróbico de residuos19 06 03  //  Licor del tratamiento anaeróbico de residuos municipales19 06 04  //  Digestato del tratamiento anaeróbico de residuos municipales19 06 05  //  Licor del tratamiento anaeróbico de residuos animales y vegetales19 06 06  //  Digestato del tratamiento anaeróbico de residuos animales y vegetales19 06 99  //  Residuos no especificados en otra categoría19 07  //  Lixiviados de vertedero19 07 02*  //  Lixiviados de vertedero que contienen sustancias peligrosas19 07 03  //  Lixiviados de vertedero distintos de los especificados en el código 19 07 0219 08  //  Residuos de plantas de tratamiento de aguas residuales no especificados en otra categoría19 08 01  //  Residuos de cribado19 08 02  //  Residuos de desarenado19 08 05  //  Lodos del tratamiento de aguas residuales urbanas19 08 06*  //  Resinas intercambiadoras de iones saturadas o usadas19 08 07*  //  Soluciones y lodos de la regeneración de intercambiadores de iones19 08 08*  //  Residuos de sistemas de membrana que contienen metales pesados19 08 09  //  Mezclas de grasa y aceite procedentes de la separación aceite/agua que sólo contienen aceites y grasas comestibles19 08 10*  //  Mezclas de grasa y aceite procedentes de la separación aceite/agua distintas de las especificadas en el código 19 08 0919 08 11*  //  Lodos que contienen sustancias peligrosas del tratamiento biológico de aguas residuales industriales19 08 12  //  Lodos del tratamiento biológico de aguas residuales industriales distintos de los especificados en el código 19 08 1119 08 13*  //  Lodos que contienen sustancias peligrosas de otros tratamientos biológicos de aguas residuales industriales19 08 14  //  Lodos de otros tratamientos de aguas residuales industriales distintos de los especificados en el código 19 08 1319 08 99  //  Residuos no especificados en otra categoría19 09  //  Residuos de la preparación de agua para consumo humano o de agua para uso industrial19 09 01  //  Residuos sólidos de la filtración primaria y cribado19 09 02  //  Lodos de clarificación del agua19 09 03  //  Lodos de descarbonatación19 09 04  //  Carbón activo usado19 09 05  //  Resinas intercambiadoras de iones saturadas o usadas19 09 06  //  Soluciones y lodos de la regeneración de intercambiadores de iones19 09 99  //  Residuos no especificados en otra categoría19 10  //  Residuos procedentes del fragmentado de residuos que contienen metales19 10 01  //  Residuos de hierro y acero19 10 02  //  Residuos no férreos19 10 03*  //  Fracciones ligeras de fragmentación (fluff-light) que contienen sustancias peligrosas19 10 04  //  Fracciones ligeras de fragmentación (fluff-light) distintas de las especificadas en el código 19 10 0319 10 05*  //  Otras fracciones que contienen sustancias peligrosas19 10 06  //  Otras fracciones distintas de las especificadas en el código 19 10 0519 11  //  Residuos de la regeneración de aceites19 11 01*  //  Arcillas de filtración usadas19 11 02*  //  Alquitranes ácidos19 11 03*  //  Residuos líquidos acuosos19 11 04*  //  Residuos de la depuración de combustibles con bases19 11 05*  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes que contienen sustancias peligrosas19 11 06  //  Lodos del tratamiento in situ de efluentes distintos de los especificados en el código 19 11 0519 11 07*  //  Residuos de la depuración de efluentes gaseosos19 11 99  //  Residuos no especificados en otra categoría19 12  //  Residuos del tratamiento mecánico de los residuos (por ejemplo, clasificación, trituración, compactación y granulación) no especificados en otra categoría19 12 01  //  Papel y cartón19 12 02  //  Metales férreos19 12 03  //  Metales no férreos19 12 04  //  Plásticos y goma19 12 05  //  Vidrio19 12 06*  //  Madera que contiene sustancias peligrosas19 12 07  //  Madera distinta de la especificada en el código 19 12 0619 12 08  //  Textiles19 12 09  //  Minerales (por ejemplo, arena y piedra)19 12 10  //  Residuos de combustibles (combustible de reutilización)19 12 11*  //  Otros residuos (incluidas las mezclas de materiales) del tratamiento mecánico de residuos que contienen sustancias peligrosas19 12 12  //  Otros residuos (incluidas las mezclas de materiales) del tratamiento mecánico de residuos distintos de los especificados en el código 19 12 1119 13  //  Residuos de la recuperación del suelo y las aguas subterráneas19 13 01*  //  Residuos sólidos de la recuperación del suelo que contienen sustancias peligrosas19 13 02  //  Residuos sólidos de la recuperación del suelo distintos de los especificados en el código 19 13 0119 13 03*  //  Lodos de la recuperación del suelo que contienen sustancias peligrosas19 13 04  //  Lodos de la recuperación del suelo distintos de los especificados en el código 19 13 0319 13 05*  //  Lodos de la recuperación de las aguas subterráneas que contienen sustancias peligrosas19 13 06  //  Lodos de la recuperación de las aguas subterráneas distintos de los especificados en el código 19 13 0519 13 07*  //  Residuos líquidos acuosos y concentrados acuosos de la recuperación de las aguas subterráneas que contienen sustancias peligrosas19 13 08  //  Residuos líquidos acuosos y concentrados acuosos de la recuperación de las aguas subterráneas distintos de los especificados en el código 19 13 0720  //  RESIDUOS MUNICIPALES (RESIDUOS DOMÉSTICOS Y RESIDUOS ASIMILABLES PROCEDENTES DEL COMERCIO, INDUSTRIAS E INSTITUCIONES) INCLUYENDO FRACCIONES RECOGIDAS SELECTIVAMENTE20 01  //  Fracciones recogidas selectivamente (excepto el capítulo 15 01)20 01 01  //  Papel y cartón20 01 02  //  Vidrio20 01 08  //  Residuos biodegradables de cocina y cantina20 01 10  //  Ropa20 01 11  //  Textiles20 01 13*  //  Disolventes20 01 14*  //  Ácidos20 01 15*  //  Residuos alcalinos20 01 17*  //  Productos químicos fotográficos20 01 19*  //  Pesticidas20 01 21*  //  Tubos fluorescentes y otros residuos que contienen mercurio20 01 23*  //  Equipos desechados que contienen clorofluorocarbonos20 01 25  //  Aceite y grasa comestibles20 01 26*  //  Aceite y grasa distintos de los especificados en el código 20 01 2520 01 27*  //  Pinturas, tintas, resinas y pegamentos que contienen sustancias peligrosas20 01 28  //  Pinturas, tintas, resinas y pegamentos distintos de los especificados en el código 20 01 2720 01 29*  //  Detergentes que contienen sustancias peligrosas20 01 30  //  Detergentes distintos de los especificados en el código 20 01 2920 01 31*  //  Medicamentos citotóxicos y citostáticos20 01 32  //  Medicamentos distintos de los especificados en el código 20 01 3120 01 33*  //  Pilas y acumuladores mezclados que contienen baterías y acumuladores incluidos en los códigos 16 06 01, 16 06 02 o 16 06 0320 01 34  //  Pilas y acumuladores distintos de los especificados en el código 20 01 3320 01 35*  //  Equipos eléctricos y electrónicos desechados distintos de los especificados en los códigos 20 01 21 y 20 01 23 que contienen componentes peligrosos [81][81]  Los componentes peligrosos de los aparatos eléctricos y electrónicos pueden ser los acumuladores y pilas especificados en el código 16 06 y marcados como peligrosos, los interruptores de mercurio, el vidrio de los tubos de rayos catódicos y otro vidrio activado, etc.20 01 36  //  Equipos eléctricos y electrónicos desechados distintos de los especificados en los códigos 20 01 21, 20 01 23 y 20 01 3520 01 37*  //  Madera que contiene sustancias peligrosas20 01 38  //  Madera distinta de la especificada en el código 20 01 3720 01 39  //  Plástico20 01 40  //  Metales20 01 41  //  Residuos de la limpieza de chimeneas20 01 99  //  Otras fracciones no especificadas en otra categoría20 02  //  Residuos de parques y jardines (incluidos residuos de cementerios)20 02 01  //  Residuos biodegradables20 02 02  //  Tierra y piedras20 02 03  //  Otros residuos no biodegradables20 03  //  Otros residuos municipales20 03 01  //  Residuos municipales mezclados20 03 02  //  Residuos de mercados20 03 03  //  Residuos de limpieza viaria20 03 04  //  Lodos de fosas sépticas20 03 06  //  Residuos de limpieza de alcantarillado20 03 07  //  Residuos voluminosos20 03 99  //  Residuos municipales no especificados en otra categoríaPARTE 3Lista A (anexo II del Convenio de Basilea)Residuos del apéndice 4 de la parte I de la Decisión C(2001) 107 del Consejo de la OCDE por la que se revisa la Decisión C(1992)39 final sobre el control de los movimientos transfronterizos de residuos destinados a operaciones de valorización.Y46 Residuos domésticosY47 Residuos generados por la incineración de residuos domésticosLista BResiduos del apéndice 4 de la parte II de la Decisión C(2001)107 del Consejo de la OCDE por la que se revisa la Decisión C(1992)39 final sobre el control de los movimientos transfronterizos de residuos destinados a operaciones de valorización. Los residuos numerados AB 130, AC 250, AC 260 y AC 270 se han eliminado, ya que se considera, con arreglo al procedimiento estipulado en el artículo 18 de la Directiva 75/442/CEE, que no son peligrosos y, por lo tanto, no están sujetos a la prohibición de exportación estipulada en el apartado 1 del artículo 37.Residuos que contengan metales&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos que contengan principalmente componentes inorgánicos, que puedan contener metales y materiales orgánicos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos que contengan principalmente componentes orgánicos, que puedan contener metales y materiales inorgánicos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos que puedan contener componentes orgánicos o inorgánicos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Residuos que contengan principalmente componentes inorgánicos, que puedan c&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ontener metales y materiales orgánicosANEXO VI   FORMULARIO TETRALINGÜE PARA PLANTAS CON AUTORIZACIÓN PREVIA (Artículo 15)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO VIIINFORMACIÓN QUE DEBE ACOMPAÑAR A LOS TRASLADOS DE RESIDUOS AFECTADOS POR EL ARTÍCULO 19 (RESIDUOS ENUMERADOS EN EL ANEXO III)Productor inicial, nuevo productor o recogedor (nombre, domicilio, tel., fax y correo electrónico):Persona de contacto:Persona que organiza el traslado (nombre, domicilio, tel., fax y correo electrónico):Persona de contacto:Destinatario (nombre, domicilio, tel., fax y correo electrónico):Persona de contacto:Poseedor (nombre, domicilio, tel., fax y correo electrónico):Persona de contacto:Descripción comercial usual de los residuos:Cantidad (kg / litros):  //  Clasificación OCDE:Código EWL:Operación de valorización:Transportista (nombre, domicilio, tel., fax, correo electrónico y persona de contacto):Modalidades de transporte:Países de expedición/tránsito/destino:Tránsito Expedición DestinoAnexo: 1) Copia del contrato o memorándum de términos contractuales entre la persona que organiza el traslado y el destinatarioFecha de inicio del traslado:Firma antes del inicio del traslado: Producto inicial, nuevo productor o recogedor (fecha)Firma a la recepción de los residuos: Poseedor (fecha)  //Persona que organiza el traslado (fecha)Destinatario (fecha):ANEXO VIII  PRODUCTOS QUÍMICOS MENCIONADOS EN LOS ANEXOS A, B Y C DEL CONVENIO DE ESTOCOLMOAldrina  //  CAS N° 309-00-2Clordano  //  CAS N° 57-74-9Dieldrina  //  CAS N° 60-57-1Endrina  //  CAS N° 72-20-8Heptacloro  //  CAS N° 76-44-8Hexaclorobenceno (HCB)  //  CAS N° 118-74-1Mirex  //  CAS N° 2385-85-5Toxafeno  //  CAS N° 8001-35-2DDT (1,1,1-tricloro-2,2-bis(4-clorofenil)etano)  //  CAS N° 50-29-3Bifenilos policlorados (PCB)Dibenzo-p-dioxinas policloradas (PCDD)  //Dibenzofuranos policlorados (PCDF)  //(Los PCB, las dioxinas y los furanos no tienen número CAS porque son «familias» de moléculas. Hay 209 tipos diferentes de PCB y unas 175 dioxinas y unos 100 furanos).ANEXO IXDirectrices de gestión ambientalmente racional (artículo 42)I. Directrices adoptadas por la Conferencia de las Partes del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación, en su versión modificada:1. Directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de residuos biomédicos y sanitarios (Y1; Y3) [82].[82]  Adoptadas en la 6ª Conferencia de la Partes del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación, 9-13 de diciembre de 2002.2. Directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de residuos de acumuladores de plomo  [83].[83]  Adoptadas en la 6ª Conferencia de la Partes del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación, 9-13 de diciembre de 2002.3. Directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional del desmantelamiento total y parcial de barcos [84].[84]  Adoptadas en la 6ª Conferencia de la Partes del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación, 9-13 de diciembre de 2002.ANEXO XCuestionario Adicional Para La Obligación De Presentar Informes De Los Estados Miembros Con Arreglo Al Apartado 2 Del Artículo 54&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Nota para cumplimentar los cuadros:Los códigos D y R son los mencionados en los anexos II A y IIB de la Directiva 75/442/CEE en su versión modificada.Los códigos de residuos son los mencionados en los anexos III, IV y IV A del presente Reglamento, en su versión modificada.Cuadro 1INFORMACIÓN SOBRE LAS EXCEPCIONES A LA APLICACIÓN DE LOS PRINCIPIOS DE PROXIMIDAD, PRIORIDAD DE VALORIZACIÓN Y AUTOSUFICIENCIA (apartado 3 del artículo 12) Cuadro 2&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;OBJECIONES A LOS TRASLADOS PLANIFICADOS (Artículo 12(1)(e))&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Cuadro 3INFORMACIÓN SOBRE LAS DECISIONES ADOPTADAS POR LAS AUTORIDADES COMPETENTES CON JURISDICCIÓN SOBRE DETERMINADAS PLANTAS DE VALORIZACIÓN DE NO FORMULAR OBJECIONES CON RESPECTO A TRASLADOS DE DETERMINADOS TIPOS DE RESIDUOS HACIA UNA DETERMINADA PLANTA DE VALORIZACIÓN (ARTÍCULO 15)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Cuadro 4INFORMACIÓN SOBRE TRÁFICO ILÍCITO DE RESIDUOS (Artículo 26 y 53(1))&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Cuadro 5INFORMACIÓN SOBRE LOS PUESTOS ADUANEROS DESIGNADOS POR LOS ESTADOS MIEMBROS PARA LOS TRASLADOS DE RESIDUOS QUE ENTRAN Y SALEN DE LA COMUNIDAD (Artículo 56)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;