CELEX: 32003R1727
Language: lt
Date: 2003-09-29 00:00:00
Title: 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1727/2003 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Kongo Demokratinei Respublikai

Svarbus teisinis pranešimas

|

32003R1727

Oficialusis leidinys L 249 , 01/10/2003 p. 0005 - 0010

		Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1727/20032003 m. rugsėjo 29 d.dėl tam tikrų ribojančių priemonių Kongo Demokratinei RespublikaiEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 60 ir 301 straipsnius,atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos bendrąją poziciją 2003/680/BUSP, iš dalies keičiančią Bendrąją poziciją 2002/829/BUSP dėl tam tikros įrangos tiekimo į Kongo Demokratinę Respubliką [1],atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) 2003 m. liepos 28 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba savo Rezoliucijoje 1493 (2003), toliau - JTSTR 1493 (2003), nusprendė ginklų ir su jais susijusių medžiagų tiekimui, taip pat su karine veikla susijusios pagalbos, konsultacijų ir mokymo teikimui visoms ginkluotoms grupuotėms ir nereguliarioms karinėms pajėgoms, veikiančioms Šiaurės ir Pietų Kivu ir Ituri teritorijoje, ir grupuotėms, kurios nėra Visuotinio ir visa apimančio susitarimo šalys, Kongo Demokratinėje Respublikoje taikyti embargą.(2) 2002 m. spalio 21 d. Tarybos bendroji pozicija 2002/829/BUSP dėl tam tikros įrangos tiekimo į Kongo Demokratinę Respubliką [2] nustato embargą ginklų ir su jais susijusių medžiagų tiekimui tai šaliai.(3) Tarybos bendroji pozicija 2003/680/BUSP nustato JTSTR 1493 (2003) nustatytų priemonių įgyvendinimą, įskaitant, inter alia, su karine medžiaga susijusios pagalbos, konsultacijų ir mokymo teikimo uždraudimą.(4) Ta priemonė priklauso Sutarties taikymo sričiai ir dėl to, ypač siekiant išvengti konkurencijos iškraipymo, reikia Bendrijos teisės akto, kad tas Saugumo Tarybos nutarimas būtų įgyvendintas Bendrijos teritorijoje. Šiame reglamente Bendrijos teritorija yra laikoma teritorija, aprėpianti valstybių narių teritorijas, kurioms yra taikytina Sutartis, pagal toje Sutartyje nustatytas sąlygas.(5) Komisija ir valstybės narės turėtų informuoti viena kitą apie priemones, kurių imtasi pagal šį reglamentą, ir pranešti kitą turimą svarbią informaciją, susijusią su šiuo reglamentu, bei bendradarbiauti su Jungtinių Tautų Generaliniu Sekretoriumi, ypač teikdamos jam informaciją.(6) Už šio reglamento nuostatų pažeidimus turėtų būti taikomos sankcijos, ir valstybės narės turėtų šiuo tikslu taikyti atitinkamas sankcijas. Be to, pageidautina, kad tos sankcijos būtų taikomos nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis1. Nepažeidžiant valstybių narių galių naudotis viešąja valdžia, uždraudžiama:a) tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą ir finansinę pagalbą, įskaitant pirmiausia dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, ginklų ir su jais susijusių medžiagų, įskaitant šaunamuosius ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, pusiau karinę įrangą ir pirmiau minėtiems ginklams ar įrangai skirtas atsargines dalis, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui arba organizacijai Kongo Demokratinėje Respublikoje;b) tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su karine veikla susijusias technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą, ypač mokymą ir pagalbą, susijusius su visų tipų ginklų ir su jais susijusių medžiagų gamyba, eksploatacija ir naudojimu, bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui arba organizacijai Kongo Demokratinėje Respublikoje.2. Sąmoningas ir iš anksto apgalvotas dalyvavimas veikloje, kurios tikslas arba padariniai tiesiogiai ar netiesiogiai skatina šio straipsnio 1 dalyje nurodytus sandorius, yra draudžiamas.2 straipsnis1 straipsnis netaikomas finansavimo ir finansinės pagalbos teikimui parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti karinę įrangą ir teikti su karine veikla susijusias technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą Jungtinių Tautų Organizacijos misijai Kongo Demokratinėje Respublikoje ir jungtinėms Kongo nacionalinės armijos ir policijos pajėgoms, jei valstybės narės, kurioje paslaugos teikėjas yra įsisteigęs, kuri nors iš priede išvardytų kompetentingų institucijų tokiai veiklai yra davusi leidimą.3 straipsnis1 straipsnis netaikomas finansavimo ir finansinės pagalbos teikimui pirkti, tiekti, perduoti ar eksportuoti nemirtiną karinę įrangą, skirtą humanitariniams tikslams ar apsaugai, ir su tokia nemirtina įranga susijusių techninių konsultacijų, pagalbos ar mokymo teikimui, jeigu:a) apie tokį teikimą kompetentinga institucija iš anksto per savo specialų atstovą praneša Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui irb) valstybės narės, kurioje paslaugos teikėjas yra įsisteigęs, kompetentinga institucija, išvardyta priede, tokiai veiklai yra davusi leidimą.4 straipsnisInformaciją apie kompetentingas institucijas Komisija keičia remdamasi valstybių narių pateikta informacija.5 straipsnisKomisija ir valstybės narės nedelsdamos praneša viena kitai apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį reglamentą, ir teikia viena kitai turimą svarbią informaciją, susijusią su šiuo reglamentu, ypač informaciją apie pažeidimo ir vykdymo problemas ir nacionalinių teismų priimtus sprendimus.6 straipsnis1. Kiekviena valstybė narė nustato sankcijas, taikytinas už šio reglamento nuostatų pažeidimus. Tokios sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.Prireikus, kol šiuo tikslu bus priimti teisės aktai, sankcijos, taikytinos už šio reglamento pažeidimus, turi būti atitinkamais atvejais tos, kurias valstybės narės nustatė įgyvendindamos 2002 m. liepos 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1318/2002 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Liberijai [3] 7 straipsnį.2. Kiekviena valstybė narė yra atsakinga už bylų kėlimą savo jurisdikcijoje esančiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, įmonei ar organizacijai, tokiam asmeniui, įmonei ar organizacijai pažeidus šiame reglamente nustatytus draudimus.7 straipsnisŠis reglamentas taikomas:- Bendrijos teritorijoje, įskaitant jos oro erdvę,- valstybės narės jurisdikcijai priklausančiuose orlaiviuose ar laivuose,- bet kuriam valstybės narės piliečiui ir- bet kuriam juridiniam asmeniui, įmonei ar organizacijai, įregistruotai ar įsteigtai pagal valstybės narės teisę.8 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2003 m. rugsėjo 29 d.Tarybos varduPirmininkasF. Frattini[1] OL L 249, 2003 10 1, p. 64.[2] OL L 285, 2002 10 23, p. 1.[3] OL L 194, 2002 7 23, p. 1.--------------------------------------------------PRIEDAS2 straipsnyje minėtų kompetentingjų institucijų sąarašasBELGIJAService public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développementEgmont 1Rue des Petits Carmes 19B-1000 BruxellesDirection générale des affaires bilatéralesService "Afrique du sud du Sahara"Téléphone (32-2) 501 85 77Service des transportsTéléphone (32-2) 501 37 62Télécopieur (32-2) 501 88 27Direction générale coordination et des affaires européennesCoordination de la politique commercialeTéléphone (32-2) 501 83 20Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergieARE 4e o division, service des licencesAvenue du Général Leman 60B-1040 BruxellesTéléphone (32-2) 206 58 16/27Télécopieur (32-2) 230 83 22Brussels Hoofdstedelijk Gewest – Region de Bruxelles-Capitale:Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regeringKunstlaan 9B-1210 BrusselCabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-CapitaleAvenue des Arts, 9B-1210 BruxellesTéléphone (32-2) 209 28 25Télécopieur (32-2) 209 28 12Région wallonne:Cabinet du ministre-président du gouvernement wallonRue Mazy, 25-27B-5100 Jambes-NamurTéléphone (32-81) 33 12 11Télécopieur (32-81) 33 13 13Vlaams Gewest:Administratie Buitenlands BeleidBoudewijnlaan 30B-1000 BrusselTel. (32-2) 553 59 28Fax (32-2) 553 60 37DANIJAErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK-2100.København ØTlf. (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK-1448 København KTlf. (45) 33 92 00 00Fax (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotholmsgade 10DK-1216 København KTlf. (45) 33 92 33 40Fax (45) 33 93 35 10VOKIETIJABundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-657 60 EschbornTel. (49) 61 96 908-0Fax (49) 61 96 908-800GRAIKIJAMinistry of Economy and FinanceGeneral Secretariat for International Economic RelationsGeneral Directorate for Policy Planning and Management1 Kornarou str.GR-105 63 AthensTel. (30) 210 328 64 01-3faks. (30) 210 328 64 04Υπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών ΣχέσεωνΓενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναΤηλ.: (30) 210 328 64 01-3Φαξ: (30) 210 328 64 04ISPANIJAMinisterio de EconomíaDirección General de Comercio e InversionesPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel. (34) 913 49 38 60Fax (34) 914 57 28 63PRANCŪZIJAMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo – Bureau E2Téléphone (33) 144 74 48 93Télécopieur (33) 144 74 48 97Ministère des affaires étrangèresDirection des Nations unies et des organisations internationalesTéléphone (33) 143 17 59 68Télécopieur (33) 143 17 46 91AIRIJADepartment of EnterpriseTrade and Employment Licensing UnitEarlsfort CentreLower Hatch StDublin 2IrelandTel. (353-1) 631 21 21Fax (353-1) 631 25 62ITALIJAMinistero degli Affari esteriDGAE - Uff. XRomaTel. (39) 06 36 91 37 50Fax (39) 06 36 91 37 52Ministero del Commercio esteroGabinettoRomaTel. (39) 06 59 93 23 10Fax (39) 06 59 64 74 94Ministero dei TrasportiGabinettoRomaTel. (39) 06 44 26 71 16/06 84 90 40 94Fax (39) 06 44 26 71 14LIUKSEMBURGASMinistère des affaires étrangèresOffice des licences21, rue Philippe IIL-2340 LuxembourgTéléphone (352) 478 23 70Télécopieur (352) 46 61 38NYDERLANDAIBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerTeam IIPostbus 30039700 RD GroningenNederlandTel. (31) 50 523 81 11Fax (31) 50 523 22 10E-mail: cdiusgs@bart.nlAUSTRIJABundesministerium für Wirtschaft und ArbeitStubenring 1A-1010 WienTel. (43-1) 711 00Fax (43-1) 711 00-8386PORTUGALIJAMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo do RilvasP-1350-179 LisboaTel: (351) 21 394 60 72Fax: (351) 21 394 60 73Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações InternacionaisMinistério das FinançasAv. Infante D. Henrique, no 1C - 1oP-1100-278 LisboaTel: (351) 21 882 33 90Fax: (351) 21 882 33 99E-mail: mf.dgaeri@dgaeri.ptSUOMIJAUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 176FIN-00161 Helsinki/HelsingforsPuhelin/Tfn (358-9) 16 05 59 00Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 8PL/PB 31FIN-00131 Helsinki/HelsingforsPuhelin/Tfn (358-9) 1608 8128Faksi/Fax (358-9) 1608 8111ŠVEDIJAInspektionen för strategiska produkter (ISP)Box 70 252S-107 22 StockholmTfn (46) 8 406 31 00Fax (46) 8 20 31 00JUNGTINĖ KARALYSTĖSanctions Licensing UnitExport Control OrganisationDepartment of Trade and Industry4 Abbey Orchard StreetLondon SW1P 2HTUnited KingdomTel. (44-20) 72 15 05 94Fax (44-20) 72 15 05 93EUROPOS BENDRIJAEuropos Bendrijų KomisjaIšorės ryšių generalinis direktoratasDirektoratas WPZiBSkyrius A.2: Išorės ryšių teisiniai ir instituciniai reikalai – SankcijosCHAR 12/163B-1049 Bruxelles/BrusselTel. (32-2) 296 25 56Fax (32-2) 296 75 63E-mail: relex-sanctions@cec.eu.int--------------------------------------------------