CELEX: 32013D0285
Language: hr
Date: 2013-06-10 00:00:00
Title: 2013/285/EU: Odluka Vijeća od 10. lipnja 2013. o utvrđivanju stajališta Europske unije u okviru Vijeća za TRIPS Svjetske trgovinske organizacije o zahtjevu za produljenje prijelaznog razdoblja u skladu s člankom 66. stavkom 1. Sporazuma o TRIPS-u za najmanje razvijene zemlje članice

11/Sv. 117
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               266
            
         32013D0285
   
               L 162/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 10. lipnja 2013.
   o utvrđivanju stajališta Europske unije u okviru Vijeća za TRIPS Svjetske trgovinske organizacije o zahtjevu za produljenje prijelaznog razdoblja u skladu s člankom 66. stavkom 1. Sporazuma o TRIPS-u za najmanje razvijene zemlje članice
   (2013/285/EU)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. i članak 218. stavak 9.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Haiti je 5. studenoga 2012. u ime skupine najmanje razvijenih zemalja članica (NRZ) službeno zatražio produljenje prijelaznog razdoblja za provedbu Sporazuma o trgovinskim aspektima prava intelektualnog vlasništva (Sporazum o TRIPS-u) Svjetske trgovinske organizacije (WTO), na temelju članka 66. stavka 1. tog Sporazuma.
            
         
               (2)
            
            
               Postojeće prijelazno razdoblje, kako je dogovoreno odlukom Vijeća za TRIPS od 29. studenoga 2005., trebalo je isteći 1. srpnja 2013.
            
         
               (3)
            
            
               Člankom 66. stavkom 1. Sporazuma o TRIPS-u predviđeno je da Vijeće za TRIPS „na odgovarajuće obrazložen zahtjev najmanje razvijene zemlje članice odobrava produljenje tog razdoblja”.
            
         
               (4)
            
            
               Djelotvorno iskorištavanje i zaštita intelektualnog vlasništva ključan je čimbenik u promicanju društvenoekonomskog rasta, kako su to prepoznali ministri na regionalnom pripremnom sastanku za Afriku u Dar es Salaamu u ožujku 2013. održanom pred godišnje preispitivanje na razini ministara Gospodarskog i socijalnog vijeća Ujedinjenih naroda, koji su pozvali na udvostručavanje napora za razvoj pravnog i političkog okvira između ostalog za intelektualno vlasništvo.
            
         
               (5)
            
            
               NRZ-ovi su u provedbi Sporazuma o TRIPS-u napredovali različitom brzinom i u različitoj mjeri.
            
         
               (6)
            
            
               Tehnička i financijska pomoć, njezina učinkovitost i dobra koordinacija igraju važnu ulogu pri provedbi Sporazuma o TRIPS-u.
            
         
               (7)
            
            
               Važni su koraci već poduzeti u području intelektualnog vlasništva od strane određenog broja NRZ-ova, no NRZ-ovi još uvijek imaju posebne potrebe i zahtjeve te su i dalje suočeni s ekonomskim, financijskim i administrativnim ograničenjima pa im je stoga potrebna fleksibilnost i više vremena da provedu Sporazum o TRIPS-u.
            
         
               (8)
            
            
               U skladu s time, potrebno je za NRZ-ove produljiti prijelazno razdoblje za provedbu Sporazuma o TRIPS-u,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   1.   Stajalište koje Europska unija treba zauzeti u okviru Vijeća za TRIPS Svjetske trgovinske organizacije o zahtjevu za produljenje prijelaznog razdoblja u skladu s člankom 66. stavkom 1. Sporazuma o TRIPS-u za NRZ-ove jest da NRZ-ovi nisu dužni primjenjivati odredbe Sporazuma o TRIPS-u, osim članaka 3., 4. i 5., tijekom razdoblja koje konsenzusom trebaju utvrditi članice WTO-a, ili do dana kad prestanu biti najmanje razvijena zemlja članica, ovisno o tome što nastupi ranije.
   2.   Tijekom tog razdoblja produljenja NRZ-ovi ne spuštaju svoje postojeće razine zaštite intelektualnog vlasništva ispod standarda određenih Sporazumom o TRIPS-u. Ova Odluka ne dovodi u pitanje odluku Vijeća za TRIPS od 27. lipnja 2002. o „produljenju prijelaznog razdoblja na temelju članka 66. stavka 1. Sporazuma o TRIPS-u za najmanje razvijene zemlje članice za određene obveze u vezi s farmaceutskim proizvodima”.
   3.   Osim toga, tijekom razdoblja produljenja na odgovarajući se način razmatraju i analiziraju različite razine provedbe Sporazuma o TRIPS-u, potrebe utvrđene u svakom od NRZ-a te na koji se način tehnička pomoć i programi za izgradnju kapaciteta mogu djelotvornije koordinirati, koristiti i ocjenjivati, a da se pritom pažnja prvenstveno posveti područjima u kojima se može ostvariti najbrža korist za omogućivanje ostvarivanja postupka integracije.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 10. lipnja 2013.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         E. GILMORE