CELEX: 32010R0707
Language: bg
Date: 2010-08-05 00:00:00
Title: Регламент (ЕС) № 707/2010 на Комисията от 5 август 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 891/2009 за откриване и управление на някои тарифни квоти на Общността в сектора на захарта

6.8.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 205/3
            
         РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 707/2010 НА КОМИСИЯТА
   от 5 август 2010 година
   за изменение на Регламент (ЕО) № 891/2009 за откриване и управление на някои тарифни квоти на Общността в сектора на захарта
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1), и по-специално член 148 във връзка с член 4 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 1 април 2009 г. влезе в сила Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Албания, от друга страна (2). Член 1 от Регламент (ЕО) № 891/2009 на Комисията от 25 септември 2009 г. за откриване и управление на някои тарифни квоти на Общността в сектора на захарта (3) следва да се отнася за горепосоченото Споразумение за стабилизиране и асоцииране.
            
         
               (2)
            
            
               На 1 февруари 2010 г. влезе в сила Временно споразумение относно търговията и свързаните с търговията въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна (4). Членове 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 891/2009 следва да се отнасят до посоченото ново търговско споразумение.
            
         
               (3)
            
            
               В член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 891/2009 се предвижда заявления за лицензии за внос да се подават през първите седем дни от всеки от дванайсетте подпериода, определени в член 3, параграф 2 от посочения регламент. С цел да се улесни търговията следва да бъде разрешено на операторите да внасят от деня, в който е открита тарифната квота. Поради това следва да им се позволи да подават заявления за лицензии за внос през месеца, предхождащ първия подпериод. Следователно е необходимо да се установят сроковете за подаване на заявления, уведомяване и издаване на лицензии за внос за първия подпериод.
            
         
               (4)
            
            
               В член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 891/2009 се предвиждат санкции, в случай че внасяна захар, която не е предназначена за рафиниране, се рафинира. Посочените санкции обаче не следва да се прилагат, ако обосновани и извънредни технически причини са одобрени от държавите-членки.
            
         
               (5)
            
            
               Поради това Регламент (ЕО) № 891/2009 следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (6)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регламент (ЕО) № 891/2009 се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               В член 1 буква д) се заменя със следното:
               
                           „д)
                        
                        
                           член 27, параграф 2 от Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Албания, от друга страна;“.
                        
                     
         
               2.
            
            
               В член 1 към първата алинея се добавя следната буква ж):
               
                           „ж)
                        
                        
                           член 11, параграф 4 от Временното споразумение относно търговията и свързаните с търговията въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна (5).
                        
                     
         
               3.
            
            
               В член 2, буква б) думите „букви от б) до е)“ се заменят с думите „букви от б) до ж)“.
            
         
               4.
            
            
               В член 5, параграф 1 се добавя втора алинея:
               „Без да се засяга първата алинея, заявления за лицензии за първия подпериод, посочен в член 3, параграф 2, могат да се подават от 8-ия до 14-ия ден от месеца, предхождащ посочения подпериод.“
            
         
               5.
            
            
               Член 8 се заменя със следния текст:
               „Член 8
               Издаване и валидност на лицензиите за внос
               1.   Лицензии за внос, за които са подадени заявления в съответствие с член 5, параграф 1, първа алинея, се издават от 23-тия ден до последния ден от месеца, през който е подадено заявление.
               2.   Лицензии за внос, за които са подадени заявления в съответствие с член 5, параграф 1, втора алинея, се издават от 1-вия ден до 8-ия ден от месеца, следващ месеца, през който е подадено заявление.
               3.   Лицензиите са валидни до края на третия месец, следващ този, в който са били издадени, но не по-късно от 30 септември. В случай на захар от извънреден и индустриален внос лицензиите са валидни до края на пазарната година, за която са били издадени.“
            
         
               6.
            
            
               В член 9 параграф 1 се заменя със следния текст:
               „1.   Държавите-членки уведомяват Комисията за общите количества, обхванати от заявления за лицензии за внос:
               
                           а)
                        
                        
                           не по-късно от 14-ия ден на месеца, през който заявленията са били подадени, в случай на заявления, посочени в член 5, параграф 1, първа алинея;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           не по-късно от 21-вия ден на месеца, през който заявленията са подадени, в случай на заявления, посочени в член 5, параграф 1, втора алинея.“
                        
                     
         
               7.
            
            
               В член 15, параграф 2 втората алинея се заменя със следното:
               „Производителите заплащат преди 1 юни, следващ съответната пазарна година, сума, равна на 500 EUR на тон, за количествата захар, посочени в първа алинея, буква в), за които не могат да представят приемливо за държавата-членка доказателство, че те са били рафинирани по обосновани и изключителни технически причини.“
            
         Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила на третия ден от публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 5 август 2010 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 107, 28.4.2009 г., стр. 166.
   
      (3)  ОВ L 254, 26.9.2009 г., стр. 82.
   
      (4)  ОВ L 28, 30.1.2010 г., стр. 2.
   
      (5)  ОВ L 28, 30.1.2010 г., стр. 2.“