CELEX: C1996/269/34
Language: sv
Date: 1996-09-14 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Office of the Industrial Tribunals and the Fair Employment Tribunal av den 9 juli 1996 i målet mellan, å ena sidan, Mary Teresa Maggorian och Irene Patricia Cunningham och, å andra sidan, Eastern Health and Social Services Board och Department of Health and Social Services (Mål C-246/96)

Nr C 269/ 16          SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   14.9.96

   a ) artikel 6 i kommissionens direktiv 93/63/EEG ( 1 ) av          Grunder och huvudargument
       den 5 juli 1993 om genomförandebestämmelser för
       övervakning och kontroll av leverantörer och anläg­            Genom artikel 189 i EG-fördraget, i vilken fastslås att ett
       gningar enligt rådets direktiv 91 /682/EEG ( 2 ) om            direktiv är bindande för den medlemsstat till vilken det är
       saluföring av prydnadsväxter och förökningsmate­               riktat med avseende på det resultat som skall uppnås, åläggs
       rial av prydnadsväxter, och                                    medlemsstaterna skyldigheten att iaktta de frister för
                                                                      införlivande som fastslås i direktiven . Denna frist löpte ut
   b ) artikel 3 i kommissionens direktiv 93/78/EEG ( 3 ) av          den 1 januari 1993 utan att Republiken Italien hade antagit
       den 21 september 1993 om ytterligare genomföran­               nödvändiga bestämmelser för att följa det direktiv som
       debestämmelser för listor över sorter av prydnads­             nämns i kommissionens yrkande .
       växter och förökningsmaterial av prydnadsväxter
       som förs av leverantörer i enlighet med rådets
        direktiv 91 /682/EEG                                          (') EGT nr L 167, 22.6.1992 , s . 17 .

   genom att inte inom de föreskrivna fristerna antaga de
   bestämmelser i lagar och andra författningar som är
   nödvändiga för att följa nämnda direktiv och/eller inte
   underrätta kommissionen om detta , samt
                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Office of
— förplikta Konungariket Belgien att ersätta rättegångs­
   kostnaderna .                                                      the Industrial Tribunals and the Fair Employment Tribunal
                                                                      av den 9 juli 1996 i målet mellan, å ena sidan, Mary Teresa
                                                                      Maggorian och Irene Patricia Cunningham och, å andra
Grunder och huvudargument                                             sidan, Eastern Health and Social Services Board och
                                                                             Department of Health and Social Services
Grunderna och huvudargumenten motsvarar dem som                                          ( Mål C-246/96 )
åberopats i mål C-23 6/96 ( 4 ); fristerna i direktiven löpte ut                           ( 96/C 269/34 )
den 30 juni 1994 .

0 ) EGT nr L 250 , 7.10.1993 , s . 31 .                               Office of the Industrial Tribunals and the Fair Employment
( 2 ) EGT nr L 376 , 31.12.1991 , s . 21 .                            Tribunal begär genom beslut av den 9 juli 1996 , som inkom
( 3 ) EGT nr L 256 , 14.10.1993 , s . 19 .                            till domstolens kansli den 17 juli 1996 , att Europeiska
( 4 ) Se sidan 11 i detta nummer av EGT.                              gemenskapernas domstol skall -meddela ett förhandsavgö­
                                                                      rande i målet mellan, å ena sidan, Mary Teresa Maggorian
                                                                      och Irene Patricia Cunningham och, å andra sidan, Eastern
                                                                      Health and Social Services Board och Department of Health
                                                                      and Social Services beträffande följande frågor :

                                                                      Fråga 1 : För det fall
Talan mot Republiken Italien väckt den 12 juli 1996 av
       Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                      a ) en arbetstagare har varit anställd av en Health Board,
                        ( Mål C-245/96 )                                  som är ett statligt organ, och har utfört sådant arbete
                           ( 96/C 269/33 )                                inom mentalvården för vilket det finns en plan för
                                                                          tjänstepension;
Europeiska gemenskapernas kommission har den 12 juli
                                                                      b ) arbetstagaren vid varje relevant tidpunkt har omfattats
1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mot Republiken Italien . Sökanden företräds av Antonio                    av pensionsplanen eller haft rätt att omfattas av
                                                                          denna ;
Aresu, vid rättstjänsten, i egenskap av ombud, och har valt
följande adress för delgivning: Carlos Gomez de la Cruz, rue
Alcide de Gasperi, Centre Wagner, Luxemburg.                          c ) det i pensionsplanen uppställs ett villkor som innebär att
                                                                          heltidsanställda som ägnar all arbetstid eller en bety­
                                                                          dande del av denna åt omsorg om mentalsjuka ( s.k.
Sökanden yrkar att domstolen skall                                        Mental Health Officers ) är berättigade till ytterligare
                                                                          förmåner, vilka deltidsanställda som utför samma
— fastslå att Republiken Italien har åsidosatt sina skyldig­              arbete inte kan komma i åtnjutande av, och som
    heter enligt rådets direktiv 92/42/EEG ( 1 ) av den 21 maj             formulerats på följande sätt: Om en person har uppnått
    1992 om effektivitetskrav för nya värmepannor som                      eller passerat 50 års ålder och har arbetat såsom Mental
    eldas med flytande eller gasformigt bränsle, genom att                 Health Officer under 20 år ( härefter " kvalifikations­
    inte ha underrättat kommissionen om de lagar och andra                 tjänstgöring ") och fortsätter att arbeta såsom Mental
    författningar som har antagits för att följa direktivet                Health Officer ,
    eller genom att inte ha antagit sådana bestämmelser,
                                                                           i ) skall hans påföljande tjänstgöring för pensionsän­
— förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskost­                     damål bestämmas till dubbel längd ( härefter " tjänst­
    naderna .                                                                  göring under dubbel tid "), och
 ---pagebreak--- 14.9.96                   SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 269/ 17

       ii ) skall han vara berättigad till pension vid 55 års ålder     skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan å ena
           i stället för vid normalåldern 60 år;                        sidan R. O. J. Grahame och L. M. Hollanders och å andra
                                                                        sidan Bestuur van de Nieuwe Algemene Bedrijfsvereiniging
d ) arbetstageren frånkändes ställning såsom Mental                     beträffande följande frågor:
    Health Officer jämte de ytterligare förmåner som denna
    skulle ha medfört av den enda anledningen att hon var               1 . Skall artiklarna 48 och 5 1 i EEG-fördraget tolkas så, att
       deltidsanställd;                                                     bestämmelserna i artikel 4 a respektive c i avsnitt J i
                                                                            bilaga VI till förordning ( EEG ) nr 1408/71 är oförenliga
e ) den nationella domstolen har funnit att de bestämmelser                 med dessa , såvitt de innebär att vissa perioder av avlönat
       som nämnts ovan under c och d innebär könsdiskrimi­                  arbete inte beaktas vid beräkningen av migrerande
       nering av deltidsanställda kvinnor inom mental vår­                  arbetstagares proportionella ersättning enligt Wet op de
       den;                                                                 Arbeidsongeschiktheidsverzekering ( nederländsk lag
                                                                            om försäkring mot arbetsoförmåga )?
f) den pension som arbetstagarna uppbär och de ytterli­
   gare förmåner som dessa kräver endast kan utgå från                  2 . Skall artikel 4 a respektive c i avsnitt J i bilaga VI till
   tidpunkten för pensioneringen, dvs . från och med år                     förordning ( EEG ) nr 1408/71 , i dess lydelse den 20 juli
   1992 respektive från och med år 1994, sedan talan först                  1991 respektive den 17 juni 1992, tolkas så , att med
       väckts vid den nationella domstolen; samt                            perioder av avlönat arbete och motsvarande perioder
                                                                            som har fullgjorts i Nederländerna före den 1 juli 1967
                                                                            förstås
g) beräkningen av ytterligare förmåner från respektive
   pensionsdag under åren 1992 och 1994 måste ske med
   hänsyn till antalet tjänsteår före 1992,                                 a ) perioder under vilka vederbörande fullgjort värn­
                                                                                pliktstjänstgöring i enlighet med den nederländska
skall vid sådant förhållande den tidpunkt då arbetstagarna                      lagstiftningen,
påbörjade sin tjänstgöring, med avseende på beräkningen av
de ytterligare förmåner till vilka de har rätt, bestämmas                   b ) perioder under vilka vederbörande frivilligt fullgjort
till                                                                            nederländsk militärtjänstgöring och av denna anled­
                                                                                ning omfattats av en för tjänstemän och personer
  i ) den 8 april 1976 ,                                                        som jämställs med tjänstemän särskild lagstadgad
                                                                                försäkring mot arbetsoförmåga ?
 ii ) den 17 maj 1990,
                                                                        3 . Är det för svaret på den andra frågan av betydelse om de
                                                                            perioder under vilka vederbörande fullgjort värplikts­
iii ) ett annat datum och i så fall vilket ?
                                                                            tjänstgöring i enlighet med den nederländska
                                                                            lagstiftningen fullgjordes inom eller utom Europeiska
Fråga 2 :                                                                   unionens ( då : gemenskapens ) område ?

       Förvägras den enskilde effektivt rättsligt skydd i
       gemenskapsrättens mening, om relevant nationell lag­
       stifning begränsar rätten till retroaktiv ersättning —
       sedan ett anspråk godkänts — till en tid av två år räknat
       från den dag då anspråket gjordes gällande, och är
       Industrial Tribunal skyldig att åsidosätta en sådan              Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Industrial
       föreskrift i nationell rätt, om den finner det nödvän­           Tribunals, Southampton, av den 19 juli 1996 i målet mellan
       digt ?                                                               Lisa Jacqueline Grant och South-West Trains Ltd
                                                                                               ( Mål C-249/96 )
                                                                                                 96/C 269/36 )

                                                                        Industrial Tribunals begär genom beslut av den 19 juli 1996,
                                                                        vilket inkom till domstolens kansli den 22 juli 1996 , att
Begäran om förhandsavgörande från Arrondissements­                      domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i målet
rechtbank i Amsterdam av den 16 juli 1996 i målet mellan å              mellan Lisa Jacqueline Grant och South-West Trains Ltd
ena sidan R. O. J. Grahame och L. M. Hollanders och å                   beträffande följande frågor :
andra sidan Bestuur van de Nieuwe Algemene Bedrijfsve­
                        reniging                                         1 . Strider ( enligt punkten 6 nedan ) den omständigheten att
                    ( Mål C-248/96 )                                         en anställd nekas reseförmåner för en ogift sambo av
                               96/C 269/35 )                                 samma kön mot principen om lika lön för kvinnor och
                                                                             män, vilken fastställs i artikel 119 i Fördraget om
                                                                             upprättandet av Europeiska gemenskapen och i artikel 1
 Arrondissementsrechtbank i Amsterdam begär genom be­                        i direktiv 75/1 17/EEG ('), då en anställd kan erhålla
 slut av den 16 juli 1996 , som inkom till domstolens kansli                sådana förmåner för sin make eller maka eller för en
 den 22 juli 1996 , att Europeiska gemenskapernas domstol                   ogift sambo av motsatt kön ?