CELEX: C2006/261/17
Language: pl
Date: 2006-10-28 00:00:00
Title: Sprawa C-308/06: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) w dniu 14 lipca 2006 r. — The International Association of Independent Tanker Owners (Intertanko), The International Association of Dry Cargo Shipowners (Intercargo), The Greek Shipping Co-operation Committee, Lloyd's Register, The International Salvage Union przeciwko Secretary of State for Transport

28.10.2006   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 261/9
            
         Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) w dniu 14 lipca 2006 r. — The International Association of Independent Tanker Owners (Intertanko), The International Association of Dry Cargo Shipowners (Intercargo), The Greek Shipping Co-operation Committee, Lloyd's Register, The International Salvage Union przeciwko Secretary of State for Transport
   (Sprawa C-308/06)
   (2006/C 261/17)
   Język postępowania: angielski
   Sąd krajowy
   High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Zjednoczone Królestwo)
   Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
   
      Strona skarżąca: The International Association of Independent Tanker Owners (Intertanko), The International Association of Dry Cargo Shipowners (Intercargo), The Greek Shipping Co-operation Committee, Lloyd's Register, The International Salvage Union
   
      Strona pozwana: Secretary of State for Transport
   Pytania prejudycjalne
   
               1.
            
            
               Czy w odniesieniu do cieśnin wykorzystywanych w żegludze międzynarodowej, wyłącznej strefy ekonomicznej lub równoważnej strefy państwa członkowskiego oraz otwartego morza art. 5 ust. 2 dyrektywy 2005/35/WE (1) jest nieważny w zakresie, w jakim ogranicza on wyjątki określone w prawidle 11 lit b) załącznika I oraz prawidle 6 lit. b) załącznika II do Konwencji MARPOL 73/78 do właścicieli, kapitanów i członków załogi?
            
         
               2.
            
            
               Czy w odniesieniu do morza terytorialnego państwa członkowskiego:
               
                           a)
                        
                        
                           art. 4 dyrektywy jest nieważny w zakresie, w jakim zobowiązuje państwa członkowskie do traktowania poważnego zaniedbania jako podstawy odpowiedzialności za zrzut substancji zanieczyszczających, oraz czy
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           art. 5 ust. 1 dyrektywy jest nieważny w zakresie, w jakim wyłącza stosowanie wyjątków określonych w prawidle 11 lit b) załącznika I oraz prawidle 6 lit. b) załącznika II do Konwencji MARPOL 73/78?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Czy art. 4 dyrektywy, zobowiązujący państwa członkowskie do przyjęcia przepisów krajowych, określających poważne zaniedbanie jako podstawę odpowiedzialności i który przewiduje sankcje za zrzuty na morzu terytorialnym narusza prawo nieszkodliwego przepływu, przyjęte w konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza, a jeśli tak, to czy art. 4 jest nieważny w tym zakresie?
            
         
               4.
            
            
               Czy użycie w art. 4 dyrektywy pojęcia „poważnego zaniedbania” narusza zasadę pewności prawa, a jeśli tak, to czy art. 4 jest nieważny w tym zakresie?
            
         
      (1)  Dyrektywa 2005/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie zanieczyszczenia pochodzącego ze statków oraz wprowadzenia sankcji w przypadku naruszenia prawa (Dz. U. L 255, str.11)