CELEX: 62009CN0428
Language: cs
Date: 2009-10-29 00:00:00
Title: Věc C-428/09: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 29. října 2009 — Union Syndicale Solidaires Isère v. předseda vlády, ministr práce, sociálních věcí, rodiny, solidarity a měst a ministr zdravotnictví a sportu

30.1.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 24/22
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 29. října 2009 — Union Syndicale „Solidaires Isère“ v. předseda vlády, ministr práce, sociálních věcí, rodiny, solidarity a měst a ministr zdravotnictví a sportu
   (Věc C-428/09)
   2010/C 24/40
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Předkládající soud
   
   Conseil d'État
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Union Syndicale „Solidaires Isère“
   
      Žalovaní: Předseda vlády, ministr práce, sociálních věcí, rodiny, solidarity a měst a ministr zdravotnictví a sportu
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Vztahuje se směrnice ze dne 4. listopadu 2003 (1) na příležitostné a sezónní pracovníky vykonávající pracovní činnost v rekreačních a volnočasových zařízeních nejdéle osmdesát dnů v roce?
            
         
               2)
            
            
               V případě kladné odpovědi na tuto otázku:
               
                           a)
                        
                        
                           je třeba s ohledem na předmět směrnice, jimž je podle jejího čl. 1 odst. 1 stanovit minimální požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pro úpravu pracovní doby, vykládat článek 17 v tom smyslu, že podle něj lze:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       příležitostnou a sezónní činnost osob, které uzavřely smlouvu o příležitostné mimoškolské výchovné činnosti, zahrnout pod činnosti, jejichž „délka pracovní doby [se vzhledem k zvláštní povaze dotyčných činností] neměří nebo není předem určena nebo si ji mohou určit sami pracovníci“ podle odstavce 1,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       anebo takovou činnost považovat za „činnost[i] související[…] se zajištěním ostrahy nebo dozoru vyžadujících neustálou přítomnost za účelem ochrany majetku a osob“ podle odst. 3 písm. b)?
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Lze v posledně uvedeném případě podmínky stanovené v odstavci 2, a sice poskytnutí „rovnocenné náhradní doby odpočinku“ či „náležit[é] ochran[y]“ dotyčným pracovníkům, považovat za splněné, pokud existuje vnitrostátní předpis omezující pracovní činnost osob, které uzavřely předmětnou smlouvu, v rekreačních a volnočasových zařízeních na osmdesát odpracovaných dnů ročně?
                        
                     
         
      (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby (Úř. věst. L 299, s. 9; Zvl. vyd. 05/04, s. 381)