CELEX: 51981PC0582
Language: el
Date: 1981-10-21 00:00:00
Title: ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί συνάψεως τής συμφωνίας ύπό μορφή άνταλλαγής έπιστολών μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οίκονομικής Κοινότητος καί τής Πορτογαλικής Δημοκρατίας σέ ό, τι άφορά τίς παρασκευασμένες ή διατηρούμενες τομάτες τής διακρίσεως 20.02 Γ τού Κοινού Δασμολογίου (ύποβληθείσα άπό τήν Έπιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 582
Vol. 1981/0177
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---         ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                 COM(81)582 ΤΕΛ.
                                                                 Βρυξέλλες . 21 Οκτωβρίου 1981
                                           ΣΥΣΤΑΣΗ
                             ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ        ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        περί συνάψεως της συμφωνίας ύπό μορφή ανταλλαγής έπιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊ­
        κής Οικονομικής Κοινότητος καί της Πορτογαλικής Δημοκρατίας σέ ό, τι άφορά       τίς
             παρασκευασμένες ή διατηρούμενες τομάτες της διακρίσεως 20.02 Γ του
                                   , Κοινού Δασμολογίου
                   ( υποβληθείσα άπό την " Επιτροπή στό Συμβούλιο )
                              ρ ;1                /*£;·'··
                              I  ί  '       -Λ
                              » ®3       _  Α·'     .
                                         O\'*~
                                      ri
                                            ίΤ ΐΠ
C0M(81J 582 TEA.
 ---pagebreak---                      ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   Η ίινταλλαγή έπιστολων ποΰ προσαρτάται στό σχέδιο κανονισμού
αποσκοπεί νά έπιβεβαιδσε ι , γιά η5 1982 , τόν δγκο αύτοπερ ι ορισμού
πού Ιχει συμφωνηθεΤ μέ τΛν Πορτογαλία άπ<5 πολλά ετη .
 ---pagebreak---                 ..  .
                                 KANONILMOE (EOK·
                                                     ) àpid.   Γ·
                                                                      TOY CYMBOYMOY
                  χιρί βυνάψί«ί>ς συμφωνίας ύηό μοριρή άνταλλογής έπιατολών μααξύ ίής Ευρωπαϊκής
                 Οικονομικής Κοινοτητος και τής Λημοκρυτίας τής Πορτογαλίας αέ δ.τι άρορά ης
                   παρασκευασμένες ή διατηρημένες τομάτες τής διακρίσεως 20.02 Γ τού ΚοινοΟ Λασμολογίου
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΝ ΕΥΡΠΙΙΛίΚίϊΝ ΚΟΓΝΟΠΙΓΩΝ.                         κρατίας τής Πορτογαλίας σέ Λ, τι άψορά τίς παρασκευα-
                                                                σμένες ή διατηρημένες τομήτες τής διακρίσεως 2002 Γ
Έχοντας ϋπόνη :
                                                                Τού Κοι\οΰ Δασμολογίου έγκρίνεται ές όνόματος τής
τή συνθήκη περί ΐόρϋσ<;ως τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής            Κοινότητος. .                        ■
Κοινότητος, καί ιδίως τό άρίίρο 113.
τό ψήφισμα τής "Επιτροπής.                                      Τό κείμενο τής . συμφωνίας προσαρτάται στόν παρόντα
                                                                κανονισμό.
Εκτιμώντας:
Λτι ιΐναι σκόπιμη ή σύναψη τής συμφωνίας υπό μοινρή
Ανταλλαγής Επιστολών μι:τ«!,ύ τής Ευρωπαϊκής Οικονο­
μική; Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Πορτογαλίας
αι': ό τι «ι,κ ιρΛ τις παρασκευασμένες ή διατηρηιιέ\τ.ς         "Επιτρέπεται οτόν πρόεδρο τού Συμβουλίου νά διορίζει
τομήπς τής διακρίσεως 20 02 Γ τού Κοινοί* Δασμολο·              τό κατάλληλο γιά τήν υπογραφή τής σνμ»?ωνίας
νιου.      .                                                    πρόσωπο μέ σκοπό τή δέσμει-ση τής Κοινότητος.
ΕΙ ΕΔΩΣΕ ΓΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                                       "Αι>>% «> .»
                                       *                        Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά Ισχύει τήν ίπομένη τής
Ή συμφωνία ύπό μθι\>Π Ανταλλαγής έπιστολών μεταξύ               δημοσιεύσεως του στήν Έηίπημη Εφημερίδα Γώ»· Ει\\*·
τής Ευρωπαϊκής Οικονομική; Κοινότητος καί τής Δημο·             παϊκών Κοι\ντήτω\'.
                Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς κρός Λλα τά μέρη του καί Ισχύει άμεσα αέ κάθε
                Κράτος μέλος,                                                                             ,
                  Εγινε στις Βρυξέλλες στις
                                                                           Γιά τό Σνμδούλιο
                                                                              Ό Πρόεδρο;
 ---pagebreak---                                            ΕΥΜΦΩΝΙΛ
 ύπό μορφή άνταλλαγής έκιστολών μεταξύ τής Ευρωπαϊκές Οικονομικές Κοινότητος καΐ τής
 Λημοκρατίας τής Πορτογαλίας αί ό.τι όρορύ τις παρασκευασμένες 'ή διατηρημένες τομάτες
                       τής διακρίσεως 20.01 Γ ιοβ ΚοινοΟ Δασμολογίου
                                         ΈπιατυΧή άρι9. /
                                                                             Βρυξέλλες,
Κύρνί     -
"Εχω τήκ τιμή νά άν<ιφερ!ίώ ατ6 άρθρο 3 τού πρωτοκόλλου άρι3. 8 τής συμφωνίας μεταξύ τής
Ει ρωνικής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Πορτογαλίας, πού υπεγράφη
σιις 22 Ιουλίου 1972. καϋώς καί ο την Ανταλλαγή /. πιστολών, τήν πραγματοποιηθείσα στις .·>
Λικιμβρίου 1975.                     \, ■*            '
Έχω τήν τιμή νά <ιΛς γνοκποποιήσο) Λτ» γιά τό 1 (>82ή Κοινότης είναι διατεθειμένη νά παρα·
τείνει τήν ίπχύ τοΟ σι ·μ<ρωνηί)ί.ντος όγκου γιά τό προηγούμενο Ιτος. Σύμφωνα μί αυτούς το\>ς
Λ^υς ή ΚυΛίρνηση τής Πορτογαλίας δεσμεύεται νά λίιβα τΛ αναγκαία μ/,τρα, ώατε οί ποσό­
τητες τήν παρ 'ΐσκι νασμ /.νων ή Λίατηρημένων τοματών χωρίς Λξος ή Λζι κΛ όξύ. πού υπάγο­
νται ατή οιάκριηη 2'ι <>2 Γ του Κοινού Λασμολογϊου. καί εισάγονται στήν Κοινότητα τή 19 82
να μήν ύπι ρδαίνοι,ν τούς 90 (ΐίι<) τόνους
θά σάς ήμουν ιύγνιομων (ήν είχατε τήν καλοσύνη νά μοΟ ίπιδι 6αιώσεα τή συμφωνία τής
Κυβερνήσεως σας έπί τού Πι ραχομι.νου τής παρουσίες έπιστολής.
Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής μέγιστης ίκτιμησεώς μου.
                                                         Έξ <Μματος τοΰ ΣυμδυιΑΙου
                                                         Γώι· ΕόιΗι»παΙκών Κοηντήτων
 ---pagebreak---                                                              I                                  *
                                              Emotidf) tiiuD, 1
                                                                            ,       ΒρυςΑλλη^
 Κύριε,                      -*
"Εχω τήν τιμή νά οτΛς γνωρίζω τή λήψη τής οημφινής έπιστολής <τΛς. κοί> ίχπ <!>ς ίΐής :
      «"Εχω τήν τιμή νά άνοοΓ.ρΟώ στό ΛρΟρο 3 τον"· πρωτοκόλλου άριίΐ. 8 τής πνμιρωνίάς μΓτα-
     ζύ τή; Ιιροπαικίΐς Οικονομικής Κοινότητος και τής Δημοκρατίας τής ΙΙορτοναλλιας.
      πού \ ·ηι        π ''ί -- Ιούλιοι· Ι ι> 72. κα!Ιο; και πι ην ανταλλαγή I πιοτολ» >ν. την πραγμα-
      Τοπι>ιη!ΐι ιοα οτίς 5 Λι κι μβρίου ΐν$.
     "Κχω τήν τιμή νά αΐιζ γνωΛτοποιήιω Λτι γι /ι τό 19δ2ή Κοινότη; ι.Ιναι &ιαιι.!Ιι ιμϊ.νη νά
     παραπίνιι τήν ίοχύ τού οι μφονη.Ίι ντος όγκοι» γιά τ<Υ προηγοι μι.νο ίτος. Ιιμι,ιωαι με
   • αϊτούς τού ί\|><ιι·ς ή Κι^ιρνηπη τής Πορτογαλλίας οιομκι'ι ται να λάίιι τά αναγκαία
     μέτρα . ώπτι, οί ποπότητΓς τον παραπκι.ι ατμι ν«ι»ν ή υιατηρημ / νων τοματών χ«.>|·<«^ ό^ος ή
     όζικ'ό «Ό-·. πού υπάγονται ατη όιάκριοη 2ιμι2 Γ τού Κοινοί » Λαομολογίοκ και παγό-
     νια» πτην Κοινότητα τ*» ΐν82 νά μήν ύπι ρίαίνουν ιούς Ψ ) ( Μ)0 τόνους.
     (-)ά πα ; ήμουν ι ΰγνώμιυν έάν ιϊχαιι; τήν καλοουνη ν/ι μου ίπι^ι Ιαιώοι τι; τή ουμψωνία
     της Κι ·>;< ρνήπι <;>ς οας ίη'ι ιού πι.ριιχομΐ νου τί); καροι ·οας / ηισιολής »
"Εχω τήν τιμη νά παςγνωοτοποιήοι» τή ουμφωνια τή; Κυβιρνήπι ώς μου ίπί τού ηι.ριι:χομέ·
νου αυτή; της ίπιοτολής.
Παρακαλώ ύιχίίι ΐκ:. Κύριε, τή διαβεβαίωση Γής μιγίσιης έκτψηπι.οις μου.
                                                                     Γιά τήν Κι<6ίρ\·ησι^
                                                            τής Δημοκρατίας τής Πορτνγα)Μαζ