CELEX: 52017PC0723
Language: sl
Date: 2017-12-01
Title: Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, Tretjega dodatnega protokola k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 1.12.2017
            COM(2017) 723 final
            2017/0319(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o sklenitvi, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, Tretjega dodatnega protokola k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               •Razlogi za predlog in njegovi cilji
            
            
               
                  Sporazum o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju (v nadaljnjem besedilu: globalni sporazum) je bil podpisan 8. decembra 1997, veljati pa je začel 1. oktobra 2000. 
               
               
                  Priloženi predlog je pravni instrument za sklenitev Tretjega dodatnega protokola h globalnemu sporazumu (v nadaljnjem besedilu: Protokol) zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji.
               
               
                  Hrvaška se je v skladu s členom 6(2) Akta o pristopu Republike Hrvaške zavezala, da bo pristopila k obstoječim sporazumom, ki so jih sklenile ali podpisale države članice in Evropska unija s tretjimi državami. Razen če posamezni sporazumi ne določajo drugače, se pristop Hrvaške k tem obstoječim sporazumom uredi s sklenitvijo protokolov med Svetom, ki odloča soglasno v imenu držav članic, in zadevnimi tretjimi državami.
               
               
                  Svet je 14. septembra 2012
                     1
                   pooblastil Komisijo, da začne pogajanja z zadevnimi tretjimi državami o sklenitvi ustreznih protokolov. Pogajanja z Mehiko so bila uspešno zaključena. Na podlagi predlaganega protokola Republika Hrvaška postane pogodbenica globalnega sporazuma med EU in Mehiko. Besedili globalnega sporazuma in Sklepne listine v hrvaškem jeziku bosta postali verodostojni pod enakimi pogoji kot druge jezikovne različice Sporazuma.
               
               
                  Protokol bo začel veljati prvi dan meseca, ki sledi datumu, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita, da sta zaključili ustrezne notranje postopke. Vendar se bo do zaključka postopkov, potrebnih za začetek njegove veljavnosti, uporabljal začasno.
               
               
                  Komisija priporoča, da Svet sprejme priloženi sklep Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, Tretjega dodatnega protokola k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji.
               
            
            
               2017/0319 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o sklenitvi, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, Tretjega dodatnega protokola k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti členov 91, 100(2), 207 in 211, v povezavi s členom 218(6)(a) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju Akta o pristopu Republike Hrvaške k Evropski uniji in zlasti člena 6(2) Akta,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
         
         
            
               (1)Sporazum o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi  (v nadaljnjem besedilu: globalni sporazum) je bil podpisan 8. decembra 1997, veljati pa je začel 1. oktobra 2000.
            
            
               (2)Hrvaška se je v skladu s členom 6(2) Akta o pristopu Republike Hrvaške zavezala, da bo pristopila k obstoječim sporazumom, ki so jih sklenile ali podpisale države članice in Unija s tretjimi državami. Razen če posamezni sporazumi ne določajo drugače, se pristop Republike Hrvaške k tem obstoječim sporazumom uredi s sklenitvijo protokolov med Svetom, ki odloča soglasno v imenu držav članic, in zadevnimi tretjimi državami. 
            
            
               (3)Svet je 14. septembra 2012 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja z zadevnimi tretjimi državami o sklenitvi ustreznih protokolov. 
            
            
               (4)Pogajanja z Združenimi mehiškimi državami o Tretjem protokolu h globalnemu sporazumu zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji so bila uspešno zaključena –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Člen 1
            
            
               Svet v imenu Evropske unije in njenih držav članic odobri Tretji dodatni protokol k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji
                  2
               .
            
            
               Člen 2
            
            
               V skladu s členom 5(2) Tretjega dodatnega protokola začne Tretji dodatni protokol veljati prvi dan meseca, ki sledi datumu, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita, da sta zaključili notranje postopke, potrebne v ta namen.
            
            
               Člen 3
            
            
               Svet pooblasti predsednika Sveta za imenovanje oseb, ki so pooblaščene, da pošljejo uradno obvestilo iz člena 5(2) Tretjega dodatnega protokola.
            
            
               Člen 4
            
            
               Besedilo Protokola je priloženo k temu sklepu.
            
            
               Člen 5
            
            
               Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Sklep Sveta o pooblastitvi za začetek pogajanj za prilagoditev sporazumov, podpisanih ali sklenjenih med Evropsko unijo oziroma Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter eno ali več tretjimi državami ali mednarodnimi organizacijami zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji (dokument Sveta št. 13351/12 LIMITED).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Besedilo Protokola je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropske unije UL L …. skupaj s sklepom o njegovem podpisu.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 1.12.2017
            COM(2017) 723 final
            PRILOGA
            k
            predlogu sklepa Sveta
            o sklenitvi, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, Tretjega dodatnega protokola k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji
            
               
         
         
            
               Priloga
            
            
               TRETJI DODATNI PROTOKOL
            
            
               K SPORAZUMU O GOSPODARSKEM PARTNERSTVU,
            
            
               POLITIČNEM USKLAJEVANJU IN SODELOVANJU
            
            
               MED EVROPSKO SKUPNOSTJO IN NJENIMI DRŽAVAMI ČLANICAMI
            
            
               NA ENI STRANI
            
            
               TER ZDRUŽENIMI MEHIŠKIMI DRŽAVAMI
            
            
               NA DRUGI
            
            
               ZARADI UPOŠTEVANJA PRISTOPA
            
            
               REPUBLIKE HRVAŠKE K EVROPSKU UNIJI 
            
            
            
               KRALJEVINA BELGIJA,
            
            
            
               REPUBLIKA BOLGARIJA,
            
            
            
               ČEŠKA REPUBLIKA,
            
            
            
               KRALJEVINA DANSKA,
            
            
         
         
            
               ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,
            
            
            
               REPUBLIKA ESTONIJA,
            
            
            
               IRSKA,
            
            
            
               HELENSKA REPUBLIKA,
            
            
            
               KRALJEVINA ŠPANIJA,
            
            
            
               FRANCOSKA REPUBLIKA,
            
            
            
               REPUBLIKA HRVAŠKA,
            
            
            
               ITALIJANSKA REPUBLIKA,
            
            
            
               REPUBLIKA CIPER,
            
            
               
            
               REPUBLIKA LATVIJA,
            
            
         
         
            
               REPUBLIKA LITVA,
            
            
            
               VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
            
            
            
                MADŽARSKA,
            
            
            
               REPUBLIKA MALTA,
            
            
            
               KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
            
            
            
               REPUBLIKA AVSTRIJA,
            
            
            
               REPUBLIKA POLJSKA,
            
            
            
               PORTUGALSKA REPUBLIKA,
            
            
            
               ROMUNIJA,
            
            
            
               REPUBLIKA SLOVENIJA,
            
            
         
         
            
               SLOVAŠKA REPUBLIKA,
            
            
            
               REPUBLIKA FINSKA,
            
            
            
               
            
               KRALJEVINA ŠVEDSKA,
            
            
            
               ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA,
            
            
            
               pogodbenice Pogodbe o Evropski uniji in Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: države članice), in
            
            
            
               EVROPSKA UNIJA (v nadaljnjem besedilu: Unija)
            
            
            
                  na eni strani ter
            
            
            
               ZDRUŽENE MEHIŠKE DRŽAVE (v nadaljnjem besedilu: Mehika)
            
            
            
                  na drugi strani
            
            
            
               (v nadaljnjem besedilu skupaj: pogodbenici) STA SE –
            
         
         
            
            
               OB UPOŠTEVANJU Sporazuma o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki je bil podpisan 8. decembra 1997 v Bruslju, veljati pa je začel 1. oktobra 2000,
            
            
            
               OB UPOŠTEVANJU Prvega dodatnega protokola k Sporazumu, ki je bil podpisan 2. aprila 2004 v Ciudadu de México in 29. aprila 2004 v Bruslju,
            
            
            
               
            
               OB UPOŠTEVANJU Drugega dodatnega protokola k Sporazumu, ki je bil podpisan 29. novembra 2006 v Ciudadu de México,
            
            
            
               KER je bila 9. decembra 2011 v Bruslju podpisana Pogodba o pristopu Republike Hrvaške k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: Pogodba o pristopu),
            
            
            
               KER se v skladu s členom 6(2) Akta o pristopu Republike Hrvaške, ki je priložen Pogodbi o pristopu, pristop Republike Hrvaške k Sporazumu uredi s sklenitvijo protokola k Sporazumu,
            
            
            
               KER v skladu s členom 55 Sporazuma za namen Sporazuma izraz „pogodbenici“ pomeni Skupnost ali njene države članice ali Skupnost in njene države članice, v skladu z njihovimi področji pristojnosti, ki izhajajo iz Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, na eni strani in Mehiko na drugi strani,
            
            
            
               KER se v skladu s členom 56 Sporazuma Sporazum uporablja na eni strani na ozemlju, na katerem se uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti, pod pogoji, določenimi s to pogodbo, ter na drugi strani na ozemlju Mehike,
            
            
            
               KER je v skladu s členom 59 Sporazuma Sporazum sestavljen v dveh izvodih v danskem, nizozemskem, angleškem, finskem, francoskem, nemškem, grškem, italijanskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno,
            
            
            
               
            
               KER Prvi dodatni protokol k Sporazumu upošteva pristop Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Uniji,
            
         
         
            
            
               OB UPOŠTEVANJU, da je bil Sporazum v češki, estonski, madžarski, latvijski, litovski, malteški, poljski, slovaški in slovenski jezikovni različici overjen pod enakimi pogoji kot različice, sestavljene v izvirnih jezikih Sporazuma,
            
            
            
               KER Drugi dodatni protokol k Sporazumu upošteva pristop Republike Bolgarije in Romunije k Uniji,
            
            
            
               OB UPOŠTEVANJU, da je bil Sporazum v bolgarski in romunski jezikovni različici overjen pod enakimi pogoji kot različice, sestavljene v izvirnih jezikih Sporazuma,
            
            
            
               KER člen 5(3) tega protokola določa začasno uporabo tega protokola s strani Unije in njenih držav članic pred zaključkom notranjih postopkov, potrebnih za začetek njegove veljavnosti –
            
            
            
               DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
            
            
            
            
               
            
               ČLEN 1
            
            
            
               Republika Hrvaška postane pogodbenica Sporazuma o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi.
            
            
            
            
               ČLEN 2
            
            
         
         
            
               1.
                     Po podpisu tega protokola Unija državam članicam in Združenim mehiškim državam pošlje hrvaško jezikovno različico Sporazuma.
            
            
            
               2.
                     S pridržkom začetka veljavnosti tega protokola postane hrvaška jezikovna različica verodostojna pod enakimi pogoji kot jezikovne različice Sporazuma v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku.
            
            
            
            
               ČLEN 3
            
            
            
               Ta protokol je sestavni del Sporazuma.
            
            
            
            
               
            
               ČLEN 4
            
            
            
               Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh teh jezikih enako verodostojna.
            
            
            
            
               ČLEN 5
            
            
            
               1.
                     Pogodbenici ta protokol podpišeta in odobrita v skladu s svojimi notranjimi postopki.
            
            
         
         
            
               2.
                     Ta protokol začne veljati prvi dan meseca, ki sledi datumu, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita, da sta zaključili notranje postopke, potrebne v ta namen.
            
            
            
               3.
                     Ne glede na odstavek 2 pogodbenici soglašata, da bosta do zaključka notranjih postopkov Unije in njenih držav članic za začetek veljavnosti tega protokola uporabljali določbe tega protokola od prvega dne meseca, ki sledi datumu, ko Unija in njene države članice predložijo uradna obvestila o zaključku svojih notranjih postopkov, potrebnih za ta namen, in ko Združene mehiške države predložijo uradno obvestilo o zaključku svojih notranjih postopkov, potrebnih za začetek veljavnosti tega protokola.
            
            
            
               
            
               4.
                     Uradna obvestila se pošljejo generalnemu sekretarju Sveta Evropske unije, ki je depozitar tega protokola.
            
            
            
               V POTRDITEV TEGA so spodaj podpisani pooblaščenci, ki so v ta namen ustrezno pooblaščeni, podpisali ta protokol.
            
            
            
               V ..., dne ... leta ...
            
            
            
               ZA EVROPSKO UNIJO IN NJENE DRŽAVE ČLANICE
            
            
            
               ZA ZDRUŽENE MEHIŠKE DRŽAVE