CELEX: 31981R1013
Language: es
Date: 1981-02-17
Title: Reglamento (CEE) n° 1013/81 del Consejo, de 17 de febrero de 1981, relativo a la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria sobre simplificación de las formalidades en los intercambios de mercancías entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y Grecia y Turquía, por otra, en caso de reexpedición de tales mercancías desde Austria, y relativo a la aplicación de las Decisiones n° 1/80, n° 2/80 y n° 3/80 de la Comisión mixta CEE-Suiza -tránsito comunitario- por las que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria sobre aplicación de la normativa en materia de tránsito comunitario así como sus Apéndices

Avis juridique important

|

31981R1013

Reglamento (CEE) n° 1013/81 del Consejo, de 17 de febrero de 1981, relativo a la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria sobre simplificación de las formalidades en los intercambios de mercancías entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y Grecia y Turquía, por otra, en caso de reexpedición de tales mercancías desde Austria, y relativo a la aplicación de las Decisiones n° 1/80, n° 2/80 y n° 3/80 de la Comisión mixta CEE-Suiza -tránsito comunitario- por las que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria sobre aplicación de la normativa en materia de tránsito comunitario así como sus Apéndices  

Diario Oficial n° L 107 de 18/04/1981 p. 0001 - 0002 Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 8 p. 0003  Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 8 p. 0003 

REGLAMENTO (CEE) N  1013/81 DEL CONSEJO de 17 de febrero de 1981 relativo a la celebracion del Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y la Republica de Austria sobre simplificacion de las formalidades en los intercambios de mercancias entre la Comunidad Economica Europea, por una parte, y Grecia y Turquia, por otra, en caso de reexpedicion de tales mercancias desde Austria, y relativo a la aplicacion de las Decisiones n  1/80, n  2/80 y n  3/80 de la Comision mixta CEE-Suiza - transito comunitario - por las que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y la Republica de Austria sobre aplicacion de la normativa en materia de transito comunitario asi como sus Apéndices.EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS :  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea y, en particular, su articulo 113,  Vista la propuesta de la Comision,  Considerando que es conveniente aprobar el Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y la Republica de Austria sobre simplificacion de las formalidades en los intercambios de mercancias entre la Comunidad Economica Europea, por una parte, y Grecia y Turquia, por otra, en caso de reexpedicion de tales mercancias desde Austria (1) ;(1) DO n  L 188 de 19.7.1975, p. 1. que la modificacion prevista ha dado lugar a la recomendacion n  1/80 de la Comision mixta CEE-Austria - transito comunitario - ; que esta recomendacion dispone que se introduzcan en el Acuerdo las modificaciones que la adhesion de Grecia ha hecho necesarias ;  Considerando por otro lado que el articulo 16 del Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y la Republica de Austria sobre aplicacion de la normativa en materia de transito comunitario (2), firmado el 23 de noviembre de 1972, confiere a la Comision mixta creada por el Acuerdo el poder de adoptar, mediante decisiones, ciertas modificaciones al Acuerdo y a sus Apéndices ; (2) DO n  L 294 de 29.12.1972, p. 87. Considerando que la Comision mixta ha decidido modificar el Acuerdo de 30 de noviembre de 1972 y sus apéndices con objeto de recoger las adaptaciones técnicas introducidas en la normativa en materia de transito comunitario como consecuencia de la adhesion de Grecia y para que el texto en lengua griega del Acuerdo sea igualmente auténtico ;  Considerando, ademas que la Comision mixta ha decidido, en particular, prever la posibilidad de confeccionar y cumplimentar los documentos de transito comunitario por medios técnicos modernos de reproduccion y, al mismo tiempo, extender a los transportes por medio de grandes contenedores las simplificaciones actualmente previstas para las expediciones por ferrocarril ;  Considerando que la Comision mixta ha previsto por otra parte disposiciones particulares que permitan distinguir, en tanto que los derechos de aduanas y demas gravamenes no hayan sido eliminados en los intercambios intracomunitarios, las mercancias que hayan adquirido la condicion de mercancias comunitarias en la Comunidad de los nueve de aquellas que la hayan adquirido en Grecia ;  Considerando que dichas modificaciones han dado lugar respectivamente a las Decisiones n  1/80 y n  2/80, de 18 de septiembre de 1980, y a la Decision n  3/80, de 24 de noviembre de 1980, de la Comision mixta ; que es necesario adoptar las medidas necesarias para la ejecucion de dichas Decisiones,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :  Articulo 1  Queda aprobado en nombre de la Comunidad el Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y la Republica de Austria sobre simplificacion de las formalidades en los intercambios de mercancias entre la Comunidad Economica Europea, por una parte, y Grecia y Turquia, por otra, en caso de reexpedicion de tales mercancias desde Austria. El texto del Acuerdo figura como Anexo I. Articulo 2  Se autoriza al presidente del Consejo para designar a la persona facultada para firmar el Acuerdo en nombre de la Comunidad. Articulo 3  Las Decisiones n  1/80, n  2/80 y n  3/80 de la Comision mixta CEE-Austria - transito comunitario - por las que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y la Republica de Austria sobre aplicacion de la normativa en materia de transito comunitario asi como sus apéndices, seran aplicables en la Comunidad.El texto de las Decisiones figura como anexos II, III y IV. Articulo 4  El presente Reglamento entrara en vigor el dia siguiente al de su publicacion en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 17 de febrero de 1981. Por el Consejo  El Presidente  D. F. van der MEI  ANEXO I CERTIFICADO DE CIRCULACION DE MERCANCIAS MERCANCIAS QUE PUEDEN DAR LUGAR AL VISADO DE UN CERTIFICADO DE CIRCULACION A. TR. 1  1.Solo pueden dar lugar al visado de un certificado de circulacion A. TR. 1 las mercancias que, en el Estado de exportacion, estén comprendidas en una de las categorias siguientes : a) mercancias producidas en el Estado de exportacion, incluidas las obtenidas total o parcialmente a partir de productos que hayan estado sometidos a los derechos de aduana y tributos de efecto equivalente que les fueran aplicables y que no se hayan beneficiado de la devolucion total o parcial de tales derechos o tributos ; b) mercancias en libre practica en el Estado de exportacion (mercancias procedentes de terceros paises en relacion con las cuales se hayan cumplido las formalidades de importacion y se hayan percibido los derechos de aduana y tributos de efecto equivalente y que no se hayan beneficiado de una devolucion total o parcial de tales derechos o tributos) ; c) mercancias obtenidas en el Estado de exportacion en cuya fabricacion hayan entrado productos que no hayan estado sometidos a los derechos de aduana y tributos de efecto equivalente que les fueran aplicables o que se hayan beneficiado de una devolucion total o parcial de tales derechos o tributos, con la condicion de que se perciba, si procede, la exaccion que les corresponda. Nota : todo certificado de circulacion A. TR. 1 relativo a mercancias obtenidas en la Comunidad por medio de productos procedentes de terceros paises que no hayan estado sometidos ni en la Comunidad ni en Turquia los derechos de aduana y tributos de efecto equivalente debe llevar la mencion "exaccion Turquia" ; d) mercancias anteriormente importadas de un Estado signatario del Acuerdo que en el momento de su exportacion estaban comprendidas en alguna de las categorias a), b) o c). Nota : cuando se trate de mercancias anteriormente importadas en el Estado de exportacion al amparo de un certificado con la mencion "exaccion Turquia", el o los certificados de circulacion A. TR. 1 emitidos en sustitucion de este ultimo deben llevar la misma mencion. 2.Los productos agricolas deben, ademas, reunir las condiciones complementarias previstas para ellos.3.No pueden dar lugar al visado de un certificado de circulacion A. TR. 1 las mercancias importadas anteriormente de terceros paises que se hayan beneficiado de un régimen aduanero especial por razon de su origen o procedencia y que, por tanto, no pueden ser considerados en libre practica a efectos del Acuerdo. II.CAMPOS DE APLICACION DEL CERTIFICADO DE CIRCULACION A. TR. 1  Solo puede utilizarse el certificado de circulacion A. TR. 1 cuando las mercancias a que se refiere se transporten directamente desde el Estado de exportacion al Estado de importacion.Se considera que se transportan directamente desde el Estado de exportacion al Estado de importacion : a) las mercancias cuyo transporte se efectue sin pasar por territorios distintos de los de la Comunidad o Turquia ; b) las mercancias cuyo transporte se efectue pasando por territorios distintos de los de la Comunidad o Turquia, o con transbordos en tales territorios, siempre que la travesia de dichos territorios o el transbordo se realicen al amparo de un unico titulo de transporte expedido en la Comunidad o en Turquia. Nota : antes de reclamar de las autoridades aduaneras del Estado de exportacion el visado de un certificado de circulacion.A. TR. 1 corresponde al exportador asegurarse de que las mercancias seran efectivamente "transportadas directamente".Si el transporte no se efectuara en tales condiciones, las mercancias solo se beneficiarian del régimen preferencial en dicho Estado previa presentacion de un certificado de circulacion A. TR. 3. III.NORMAS RELATIVAS AL CERTIFICADO DE CIRCULACION  1.El certificado de circulacion A. TR. 1 debe rellenarse en una de las lenguas en que esta redactado el Acuerdo y de conformidad con las disposiciones de derecho interno del Estado de exportacion.Si la lengua utilizada es el turco, debe igualmente rellenarse en una de las lenguas oficiales de la Comunidad.2.El certificado de circulacion A.TR.1 debe rellenarse a maquina o a mano.En este ultimo caso, debe rellenarse con tinta y con letras de molde.No debe llevar enmiendas ni raspaduras.Las modificaciones que se introduzcan deben efectuarse tachando las indicaciones erroneas y, anadiendo, en su caso, las indicaciones deseadas.Cualquier rectificacion efectuada de este modo debe ser aprobada por la persona que ha rellenado el certificado y visado por las autoridades aduaneras.3.Cada articulo incluido en el certificado debe ir precedido de un numero de orden.Inmediatamente después de la ultima inscripcion se debe trazar una linea horizontal.Los espacios no utilizados deben ser tachados de forma que resulte imposible todo anadido posterior.4.Las mercancias deben designarse segun los usos comerciales con las precisiones suficientes para permitir su identificacion.5.El exportador o el transportista puede consignar en la casilla n  2 del certificado una referencia al documento de transporte.Se recomienda igualmente al exportador al transportista que anote en el documento de transporte que cubre la expedicion de las mercancias el numero de serie del certificado A. TR. 1. IV.EFECTOS DEL CERTIFICADO DE CIRCULACION A. TR. 1 Cuando se utiliza correctamente el certificado de circulacion A. TR. 1 permite obtener, en el Estado de importacion, la admision de las mercancias que en él se describen con los beneficios derivados de la eliminacion progresiva de los derechos de aduana y de las restricciones cuantitativas, asi como de las demas medidas de efecto equivalente.No obstante, si el certificado de circulacion A. TR. 1 lleva la mencion "exaccion Turquia", las mercancias en él descritas no pueden ser admitidas con los beneficios del régimen preferencial en los Estados miembros de la Comunidad Economica Europea.El servicio de aduanas del Estado de importacion puede, si lo estima necesario, obligar a la presentacion de cualquier otro documento justificativo, especialmente los documentos de transporte al amparo de los cuales se haya efectuado la expedicion de las mercancias. V.PLAZO DE PRESENTACION DEL CERTIFICADO DE CIRCULACION A. TR. 1 El certificado de circulacion A. TR. 1 debe ser presentado en el plazo de tres meses, a contar desde la fecha de su visado, en la aduana del Estado de importacion donde se presenten las mercancias. ANEXO II Lista de mercancias excluidas de la aplicacion del Acuerdo (apartado 2 del articulo 2) >SITIO PARA UN CUADRO>