CELEX: 22003A0925(08)
Language: cs
Date: 2002-12-16 00:00:00
Title: Dohoda mezi Evropskou unií a Rumunskem o účasti Rumunska v Policejní misi Evropské unie (EUPM) v Bosně a Hercegovině

Důležité právní upozornění

|

22003A0925(08)

Úřední věstník L 239 , 25/09/2003 S. 0023 - 0025

		Dohodamezi Evropskou unií a Rumunskem o účasti Rumunska v Policejní misi Evropské unie (EUPM) v Bosně a HercegoviněEVROPSKÁ UNIEna straně jedné aRUMUNSKOna straně druhé,společně dále jen "zúčastněné strany",PŘIHLÍŽEJÍCE- k přítomnosti Mezinárodní policejní pracovní skupiny Organizace spojených národů (IPTF) v Bosně a Hercegovině od roku 1996 a k nabídce Evropské unie zajistit od 1. ledna 2003 pokračování IPTF v Bosně a Hercegovině,- k přijetí této nabídky Bosnou a Hercegovinou v podobě výměny dopisů ze dne 2. a 4. března 2002, ve kterých se mimo jiné uvádí, že plánovací skupina EUPM bude mít stejné postavení, jaké mají v současné době členové Pozorovatelské mise Evropské unie (EUMM) v Bosně a Hercegovině,- ke skutečnosti, že Rada Evropské unie přijala dne 11. března 2002 společnou akci 2002/210/SZBP o Policejní misi Evropské unie [1], v níž se uvádí, že evropské členské státy NATO, které nejsou členy Evropské unie, dále státy ucházející se o přistoupení k Evropské unii a rovněž členské státy OBSE, které nejsou členy Evropské unie, jež v současné době poskytují personál pro IPTF, se vyzývají, aby přispěly k činnosti EUPM,- k dohodě uzavřené dne 4. října 2002 mezi Evropskou unií a Bosnou a Hercegovinou o činnosti EUPM v Bosně a Hercegovině [2], včetně ustanovení o postavení personálu EUPM,SE DOHODLY NA TĚCHTO USTANOVENÍCH:Článek 1RámecRumunsko se v souladu s následujícími články připojuje ke společné akci 2002/210/SZBP o Policejní misi Evropské unie (EUPM) v Bosně a Hercegovině, včetně přílohy uvedené společné akce o mandátu EUPM, přijaté Radou Evropské unie dne 11. března 2002.Článek 2Pracovníci vysílaní do EUPM1. Rumunsko přispěje k činnosti EUPM vysláním šesti policistů. Tito pracovníci by měli být vysláni na dobu nejméně jednoho roku s přihlédnutím ke skutečnosti, že musí být zajištěno pravidelné střídání vyslaných pracovníků.2. Rumunsko zajistí, aby jeho pracovníci vyslaní do EUPM plnili svou misi v souladu se společnou akcí 2002/210/SZBP.3. Rumunsko uvědomí včas EUPM a generální sekretariát Rady Evropské unie o každé změně svého příspěvku k činnosti EUPM.4. Pracovníci vyslaní do EUPM projdou důkladným zdravotním vyšetřením a budou očkováni a příslušný orgán z Rumunska jim vystaví osvědčení o zdravotní způsobilosti ke službě. Opis tohoto osvědčení budou mít pracovníci vyslaní do EUPM při sobě.5. Rumunsko nese náklady na vyslání policistů a mezinárodních civilních pracovníků jím vysílaných včetně platů, příspěvků, výdajů na zdravotní péči, pojištění a výloh na cestu do Bosny a Hercegoviny a zpět.Článek 3Postavení pracovníků vysílaných do EUPM1. Na pracovníky vysílané Rumunskem do EUPM se do dne 31. prosince 2002 vztahuje dohoda použitelná pro plánovací skupinu EUPM a od 1. ledna 2003 dohoda ze dne 4. října 2002 mezi Evropskou unií a Bosnou a Hercegovinou o činnosti EUPM v Bosně a Hercegovině.2. Rumunsko vyřizuje všechny nároky vzniklé v souvislosti s vysláním, které pracovník EUPM vznese nebo které se jej týkají. Rumunsko je příslušné k podání žaloby proti vyslanému pracovníku.3. EUPM je neozbrojenou misí a jako taková nemá žádná pravidla pro přijetí do služby.4. Vyslaní policisté vykonávají práci ve svých vnitrostátních policejních stejnokrojích. Barety a odznaky jim poskytne EUPM.Článek 4Linie velení1. Příspěvkem Rumunska k činnosti EUPM není dotčena rozhodovací samostatnost Unie. Pracovníci vyslaní Rumunskem plní své povinnosti a jednají v souladu se zájmy EUPM.2. Všechen personál EUPM zůstává zcela pod velením svých vnitrostátních orgánů.3. Vnitrostátní orgány přenesou operativní velení (OPCOM) na vedoucího mise/policejního komisaře, který vykonává toto velení prostřednictvím hierarchické struktury velení a kontroly.4. Vedoucí mise/policejní komisař vede EUPM a zajišťuje běžné řízení mise.5. Rumunsko má v souladu s čl. 8 odst. 2 společné akce 2002/210/SZBP stejná práva a povinnosti ve smyslu běžného řízení operací jako členské státy EU, které se účastní operace. Uvedené platí pro běžné operace přímo na místě, i v rámci hlavního velitelství policejní mise.6. Velitel mise/policejní komisař je příslušný pro kázeňský dohled nad personálem mise. V případě potřeby vykoná kázeňská opatření dotyčný vnitrostátní orgán.7. Rumunsko určí styčnou osobu svého kontingentu, která bude jeho kontingent v misi zastupovat. Styčné osoby podávají veliteli mise/policejnímu komisaři hlášení o vnitrostátních záležitostech a odpovídají za každodenní dodržování kázně kontingentem.8. Rozhodnutí o ukončení operace přijme Evropská unie po konzultaci s Rumunskem, pokud bude tento stát přispívat k činnosti EUPM ke dni ukončení mise.Článek 5Utajované skutečnostiRumunsko přijme náležitá opatření k zajištění toho, aby její pracovníci vyslaní do EUPM, kteří nakládají s utajovanými skutečnostmi, dodržovali bezpečnostní předpisy Rady Evropské unie obsažené v rozhodnutí Rady 2001/264/ES [3].Článek 6Příspěvky na provozní náklady1. Rumunsko přispívá na provozní náklady EUPM částkou 25000 EUR ročně. Rumunsko zváží možnost poskytnutí dalších dobrovolných příspěvků na tyto provozní náklady s přihlédnutím ke svým prostředkům a k úrovni své účasti na činnosti mise.2. Vedoucí mise/policejní komisař a příslušné správní orgány Rumunska uzavřou dohodu o příspěvcích Rumunska na provozní náklady EUPM. Tato dohoda bude obsahovat následující ustanovení týkající se:a) dotčené částky včetně případných dalších dobrovolných příspěvků;b) způsobů plateb a správy dotčené částky;c) případných ověřovacích postupů, které se vztahují na kontrolu a audit dotčené částky.3. Rumunsko úředně oznámí EUPM a generálnímu sekretariátu Rady Evropské unie celkovou výši svého příspěvku na provozní náklady do 15. listopadu 2002 a poté do 1. listopadu každého roku a do 15. prosince každého roku uzavře finanční dohodu.4. Příspěvky Rumunska na provozní náklady EUPM budou do 31. března každého roku uloženy na bankovní účet, o kterém bude tento stát informován.Článek 7Neplnění závazkůJestliže jedna zúčastněná strana neplní své povinnosti stanovené v předchozích článcích, má druhá strana právo vypovědět tuto dohodu s dvouměsíční výpovědní lhůtou.Článek 8Vstup v platnostTato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu. Zůstává v platnosti po dobu, po kterou Rumunsko přispívá k činnosti EUPM.V Bruselu dne 16. 12. 2002, v anglickém jazyce ve čtyřech vyhotoveních.Za Evropskou unii+++++ TIFF +++++Za Rumunsko+++++ TIFF +++++[1] Úř. věst. L 70, 13.3.2002, s. 1.[2] Úř. věst. L 293, 29.10.2002, s. 2.[3] Úř. věst. L 101, 11.4.2001, s. 1.--------------------------------------------------