CELEX: 22019A1118(01)
Language: hr
Date: 2019-11-13 00:00:00
Title: Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Islamske Republike Mauritanije o produljenju Protokola o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskog doprinosa predviđenih Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Islamske Republike Mauritanije, koji prestaje važiti 15. studenoga 2019.

18.11.2019   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               LI 297/3
            
         
      SPORAZUM
      u obliku razmjene pisama između Europske unije i Islamske Republike Mauritanije o produljenju Protokola o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskog doprinosa predviđenih Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Islamske Republike Mauritanije, koji prestaje važiti 15. studenoga 2019.
      A. Pismo Europske unije
      
      Poštovani,
      čast mi je potvrditi da smo postigli dogovor o sljedećem privremenom aranžmanu radi produljenja Protokola koji je trenutačno na snazi (u razdoblju od 16. studenoga 2015. do 15. studenoga 2019.), dalje u tekstu „Protokol”, o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskog doprinosa predviđenih Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Islamske Republike Mauritanije dok se ne dovrše pregovori o obnovi Sporazuma o partnerstvu i Protokola.
      U tom su kontekstu Europska unija i Islamska Republika Mauritanija dogovorile sljedeće:
      
                  1.
               
               
                  Od 16. studenoga 2019., ili bilo kojeg drugog kasnijeg datuma nakon potpisivanja ove razmjene pisama, aranžman koji se primjenjuje tijekom posljednje godine Protokola produljuje se pod istim uvjetima za razdoblje od najviše godinu dana.
               
            
                  2.
               
               
                  Financijski doprinos Unije za pristup plovila mauritanijskim vodama na temelju produljenja odgovara godišnjem iznosu iz članka 2. Protokola, kako ga je 15. i 16. studenoga 2016. (1) izmijenio Zajednički odbor. Isplaćuje se u jednom obroku najkasnije tri mjeseca od datuma početka privremene primjene ove razmjene pisama.
               
            
                  3.
               
               
                  Iznos godišnje sektorske potpore u okviru ovog sporazuma o produljenju iznosi 4,125 milijuna EUR. Zajednički odbor iz članka 10. Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu odobrava programiranje tog iznosa u skladu s člankom 3. stavkom 1. Protokola najkasnije dva mjeseca od datuma početka primjene ove razmjene pisama. Uvjeti iz članka 3. Protokola o provedbi i plaćanjima sektorske potpore primjenjuju se mutatis mutandis.
               
            
                  4.
               
               
                  Ako pregovori o obnovi Sporazuma o partnerstvu i njegova Protokola dovedu do njihova potpisivanja i, slijedom toga, njihove primjene prije datuma isteka jednogodišnjeg razdoblja iz točke 1., plaćanja financijskog doprinosa iz točaka 2. i 3. umanjit će se pro rata temporis. Već isplaćen odgovarajući iznos oduzet će se od prvog financijskog doprinosa koji treba platiti na temelju novog Protokola.
               
            
                  5.
               
               
                  Tijekom razdoblja primjene ovog sporazuma o produljenju dozvole za ribolov dodjeljivat će se u granicama utvrđenima u Protokolu, podložno pristojbama ili predujmovima koji odgovaraju onima utvrđenima u Dodatku 1. Prilogu 1. Protokolu.
               
            
                  6.
               
               
                  Ova se razmjena pisama privremeno primjenjuje od 16. studenoga 2019., ili bilo kojeg drugog kasnijeg datuma nakon potpisivanja ove razmjene pisama, do njezina stupanja na snagu. Ona stupa na snagu na dan kada se stranke međusobno obavijeste o dovršetku postupaka potrebnih u tu svrhu.
               
            Bio bih Vam zahvalan ako biste potvrdili primitak ovog pisma i suglasnost s njegovim sadržajem.
      S poštovanjem,
      Za Europsku uniju,
      B. Pismo Islamske Republike Mauritanije
      
      Poštovani,
      čast mi je potvrditi primitak Vašeg pisma s današnjim datumom koje glasi:
      „Poštovani,
      čast mi je potvrditi da smo postigli dogovor o sljedećem privremenom aranžmanu radi produljenja Protokola koji je trenutačno na snazi (u razdoblju od 16. studenoga 2015. do 15. studenoga 2019.), dalje u tekstu „Protokol”, o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskog doprinosa predviđenih Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Islamske Republike Mauritanije dok se ne dovrše pregovori o obnovi Sporazuma o partnerstvu i Protokola.
      U tom su kontekstu Europska unija i Islamska Republika Mauritanija dogovorile sljedeće:
      
                  1.
               
               
                  Od 16. studenoga 2019., ili bilo kojeg drugog kasnijeg datuma nakon potpisivanja ove razmjene pisama, aranžman koji se primjenjuje tijekom posljednje godine Protokola produljuje se pod istim uvjetima za razdoblje od najviše godinu dana.
               
            
                  2.
               
               
                  Financijski doprinos Unije za pristup plovila mauritanijskim vodama na temelju produljenja odgovara godišnjem iznosu iz članka 2. Protokola, kako ga je 15. i 16. studenoga 2016. (2) izmijenio Zajednički odbor. Isplaćuje se u jednom obroku najkasnije tri mjeseca od datuma početka privremene primjene ove razmjene pisama.
               
            
                  3.
               
               
                  Iznos godišnje sektorske potpore u okviru ovog sporazuma o produljenju iznosi 4,125 milijuna EUR. Zajednički odbor iz članka 10. Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu odobrava programiranje tog iznosa u skladu s člankom 3. stavkom 1. Protokola najkasnije dva mjeseca od datuma početka primjene ove razmjene pisama. Uvjeti iz članka 3. Protokola o provedbi i plaćanjima sektorske potpore primjenjuju se mutatis mutandis.
               
            
                  4.
               
               
                  Ako pregovori o obnovi Sporazuma o partnerstvu i njegova Protokola dovedu do njihova potpisivanja i, slijedom toga, njihove primjene prije datuma isteka jednogodišnjeg razdoblja iz točke 1., plaćanja financijskog doprinosa iz točaka 2. i 3. umanjit će se pro rata temporis. Već isplaćen odgovarajući iznos oduzet će se od prvog financijskog doprinosa koji treba platiti na temelju novog Protokola.
               
            
                  5.
               
               
                  Tijekom razdoblja primjene ovog sporazuma o produljenju dozvole za ribolov dodjeljivat će se u granicama utvrđenima u Protokolu, podložno pristojbama ili predujmovima koji odgovaraju onima utvrđenima u Dodatku 1. Prilogu 1. Protokolu.
               
            
                  6.
               
               
                  Ova se razmjena pisama privremeno primjenjuje od 16. studenoga 2019., ili bilo kojeg drugog kasnijeg datuma nakon potpisivanja ove razmjene pisama, do njezina stupanja na snagu. Ona stupa na snagu na dan kada se stranke međusobno obavijeste o dovršetku postupaka potrebnih u tu svrhu.”
               
            Potvrđujem da je sadržaj Vašeg pisma prihvatljiv mojoj Vladi.
      Vaše pismo i ovo pismo predstavljaju sporazum u skladu s Vašim prijedlogom.
      S poštovanjem,
      Za Vladu Islamske Republike Mauritanije.
      
         (1)  Odluka Komisije (EU) 2017/451 оd 14. ožujka 2017. o odobravanju, u ime Europske unije, određenih izmjena Protokola o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskog doprinosa predviđenih Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Islamske Republike Mauritanije (SL L 69, 15.3.2017., str. 34.).
      
         (2)  Odluka Komisije (EU) 2017/451 оd 14. ožujka 2017. o odobravanju, u ime Europske unije, određenih izmjena Protokola o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskog doprinosa predviđenih Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Islamske Republike Mauritanije (SL L 69, 15.3.2017., str. 34.).