CELEX: 52011PC0887
Language: fi
Date: 2011-12-09
Title: Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta

|
			
		
		
		52011PC0887
		
			Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta /* KOM/2011/0887 lopullinen - 2011/0433 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
(1)                   
Neuvosto antoi 9 päivänä toukokuuta 2011 asetuksen
(EU) N:o 442/2011[1]
Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä. 
(2)                   
Neuvosto laajensi Syyrian vastaisten
toimenpiteidensä soveltamisalaa 2 päivänä syyskuuta, 23 päivänä syyskuuta, 13
päivänä lokakuuta ja 14 päivänä marraskuuta 2011 annetuilla neuvoston
asetuksilla sekä tekemällä neuvoston täytäntöönpanoasetuksilla muutoksia ja
lisäyksiä toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon.
Unionin oikeuden soveltamisalaan kuulumattomista muista toimenpiteistä
säädetään neuvoston niitä koskevissa YUTP-päätöksissä. 
(3)                   
Syyrian hallitus on jatkanut raakoja
tukahduttamistoimia ja ihmisoikeusloukkauksia, joiden johdosta neuvosto on nyt
hyväksynyt neuvoston päätöksen 2011/782/YUTP, jossa se kehottaa toteuttamaan
uusia toimenpiteitä, käytännössä kieltoja, jotka koskevat televiestinnän
valvontalaitteiden vientiä Syyrian hallinnon käyttöön, osallistumista
tiettyihin infrastruktuurihankkeisiin ja investointeja tällaisiin hankkeisiin,
sekä lisärajoituksista, jotka koskevat varainsiirtoja ja rahoituspalvelujen
tarjontaa. 
(4)                   
Nämä toimenpiteet kuuluvat Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan, ja niiden täytäntöönpanemiseksi
tarvitaan sen vuoksi unionin tasolla annettua lainsäädäntöä, jotta voitaisiin
varmistaa, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa
jäsenvaltioissa.
(5)                   
Ottaen huomioon tehtyjen muutosten laajuus ja
Syyrian suhteen jo hyväksytyt eri toimenpiteet, on aiheellista koota kaikki
toimenpiteet uuteen asetukseen, jolla kumotaan ja korvataan asetus (EU) N:o
442/2011. 
2011/0433 (NLE)
Yhteinen ehdotus
NEUVOSTON ASETUS
Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä
rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan, 
ottaa huomioon Syyriaan kohdistettavista
rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/782/YUTP[2], 
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja
turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen
ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)              
Neuvosto antoi 9 päivänä toukokuuta 2011 asetuksen
(EU) N:o 442/2011[3]
Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä. 
(2)              
Neuvosto laajensi Syyrian vastaisten
toimenpiteidensä soveltamisalaa 2 päivänä syyskuuta, 23 päivänä syyskuuta, 13
päivänä lokakuuta ja 14 päivänä marraskuuta 2011 annetuilla neuvoston
asetuksilla sekä tekemällä neuvoston täytäntöönpanoasetuksilla muutoksia ja
lisäyksiä toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon.
Unionin oikeuden soveltamisalaan kuulumattomista muista toimenpiteistä
säädetään neuvoston niitä koskevissa YUTP-päätöksissä. 
(3)              
Koska Syyrian hallitus on jatkanut raakoja
tukahduttamistoimia ja ihmisoikeusloukkauksia, neuvoston päätöksessä
2011/782/YUTP[4]
Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä säädetään
lisätoimenpiteistä eli kielloista, jotka koskevat televiestinnän
valvontalaitteiden vientiä Syyrian hallinnon käyttöön, osallistumista
tiettyihin infrastruktuurihankkeisiin ja investointeja tällaisiin hankkeisiin,
sekä lisärajoituksista, jotka koskevat varainsiirtoja ja rahoituspalvelujen
tarjontaa.
(4)              
Nämä toimenpiteet kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen soveltamisalaan, ja niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitaan
sen vuoksi unionin tasolla annettua lainsäädäntöä, jotta voitaisiin varmistaa,
että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa.
(5)              
Ottaen huomioon tehtyjen muutosten laajuus ja
Syyrian suhteen jo hyväksytyt eri toimenpiteet, on aiheellista koota kaikki
toimenpiteet uuteen asetukseen, jolla kumotaan ja korvataan asetus (EU) N:o
442/2011. 
(6)              
Jotta tässä asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä
olisi tavoiteltu vaikutus, asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
MÄÄRITELMÄT
1 artikla
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
a)           rahoitus-
tai luottolaitoksen ’konttorilla’ liiketoimipaikkaa, joka on rahoitus- tai
luottolaitoksesta oikeudellisesti riippuvainen osa ja jossa harjoitetaan
välittömästi kaikkia tai joitain rahoitus- tai luottolaitosten liiketoimintaan
olennaisesti kuuluvia liiketoimia;
b)           ’välityspalveluilla’
i)       sellaisista liiketapahtumista
neuvottelemista tai sellaisten liiketapahtumien järjestelemistä, joiden
tavoitteena on tuotteiden ja teknologian osto, myynti tai toimitus kolmannesta
maasta johonkin toiseen kolmanteen maahan, tai 
ii)       kolmansissa maissa sijaitsevien
tuotteiden ja teknologian myyntiä tai ostoa niiden siirtämiseksi johonkin
toiseen kolmanteen maahan; 
c)           ’sopimuksella
tai liiketoimella’ mitä tahansa liiketoimea riippumatta sen muodosta tai
sovellettavasta lainsäädännöstä taikka siitä, sisältyykö siihen yksi tai
useampi sopimus taikka samojen tai eri osapuolten välisiä vastaavia
velvoitteita; tällöin ’sopimuksella’ tarkoitetaan myös velkasitoumusta,
vakuutta tai korvausta, erityisesti rahoitusvakuutta tai rahallista korvausta,
ja luottoa, riippumatta siitä, ovatko ne oikeudellisesti riippumattomia vai
eivät, ja kaikkia liiketoimeen liittyviä ehtoja, jotka perustuvat siihen tai
ovat yhteydessä siihen;
d)           ’luottolaitoksella’
luottolaitosten liiketoiminnan aloittamisesta ja harjoittamisesta 14 päivänä
kesäkuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/48/EY[5] 4 artiklan 1 kohdassa annetun
määritelmän mukaista luottolaitosta, mukaan lukien sen unionissa tai unionin
ulkopuolella sijaitsevat konttorit;
e)           ’raakaöljyllä ja öljytuotteilla’
liitteessä IV lueteltuja tuotteita;
f)            ’taloudellisilla resursseilla’
kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka
ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden tai palvelujen
hankkimiseen;
g)           ’rahoituslaitoksella’ 
i)       yritystä, joka ei ole luottolaitos ja
joka harjoittaa yhtä tai useampaa direktiivin 2006/48/EY liitteessä I oleviin
2–12 kohtaan ja 14 ja 15 kohtaan sisältyvää toimintaa, mukaan lukien
valuutanvaihtotoimistojen toiminta;
ii)       vakuutusyritystä, joka on saanut
toimiluvan henkivakuutuksesta 5 päivänä marraskuuta 2002 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/83/EY[6]
mukaisesti, siltä osin kuin se harjoittaa kyseisen direktiivin soveltamisalaan
kuuluvaa toimintaa;
iii)      sijoituspalveluyritystä, sellaisena
kuin se määritellään rahoitusvälineiden markkinoista 21 päivänä huhtikuuta 2004
annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/39/EY[7] 4 artiklan 1 kohdan 1
alakohdassa;
iv)      yhteissijoitusyritystä, joka pitää
osuuksiaan tai osakkeitaan kaupan; tai
v)      vakuutusedustajaa, sellaisena kuin se on
määritelty vakuutusedustuksesta 9 päivänä joulukuuta 2002 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/92/EY[8]
2 artiklan 5 kohdassa, lukuun ottamatta kyseisen direktiivin 2 artiklan
7 kohdassa tarkoitettuja vakuutusedustajia, kun nämä tarjoavat
henkivakuutuspalveluja ja muita sijoituspalveluja;
mukaan lukien sen unionissa tai unionin
ulkopuolella sijaitsevat konttorit;
h)           ’taloudellisten resurssien
jäädyttämisellä’ toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden
tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai
kiinnittämällä;
i)            ’varojen jäädyttämisellä’ toimia,
joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen,
muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden
määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai
käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat
varojen käytön, omaisuudenhoito mukaan lukien; 
j)            ’varoilla’ rahoitusomaisuutta ja
kaikenlaisia taloudellisia etuja, joihin kuuluvat muun muassa seuraavat:
i)       käteisvarat, sekit, rahasaatavat,
vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;
ii)       talletukset rahoituslaitoksissa tai
muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;
iii)      julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja velkakirjat, mukaan
lukien osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, joukkovelkakirjat, omat
vekselit, optiotodistukset, debentuurit ja johdannaissopimukset;
iv)      korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;
v)      luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut
rahoitussitoumukset;
vi)      remburssit, konossementit, kauppakirjat;
vii)     varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat
asiakirjat;
k)           ’tuotteilla’
tuotteita, aineita ja laitteita;
l)            ’vakuutuksella’ vakuutusta tai
sitoumusta, jolla yksi tai useampi luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö on
maksua vastaan velvollinen antamaan riskin toteutuessa yhdelle tai useammalle
henkilölle vakuutuksessa tai sitoumuksessa määrätyn korvauksen tai etuuden;
m)          ’jälleenvakuutuksella’ toimintaa, jossa on kyse sellaisten riskien
hyväksymisestä, jotka vakuutusyritys tai toinen jälleenvakuutusyritys on
luovuttanut, tai, kun on kyse Lloyd’s-nimisestä vakuutuksenantajien
yhteenliittymästä, toimintaa, jossa muu vakuutus- tai jälleenvakuutusyritys
kuin vakuutuksenantajien yhteenliittymä Lloyd’s hyväksyy Lloyd’sin jäsenen
luovuttamia riskejä; 
n)           ’syyrialaisella luotto- tai
rahoituslaitoksella’
i)       luotto- ja rahoituslaitoksia, joiden
kotipaikka on Syyriassa, mukaan lukien Syyrian keskuspankki;
ii)       luotto- ja rahoituslaitosten, joiden
kotipaikka on Syyriassa, 37 artiklan soveltamisalaan kuuluvia konttoreita tai
tytäryhtiöitä;
iii)      luotto- ja rahoituslaitosten, joiden
kotipaikka on Syyriassa, 37 artiklan soveltamisalaan kuulumattomia konttoreita
tai tytäryhtiöitä;
iv)      luotto- ja rahoituslaitoksia, joiden
kotipaikka ei ole Syyriassa mutta jotka ovat yhden tai useamman sellaisen
henkilön tai yhteisön määräysvallassa, jonka kotipaikka on Syyriassa;
o)           ’syyrialaisella henkilöllä,
yhteisöllä tai elimellä’
i)       Syyrian valtiota tai mitä tahansa sen
viranomaista; 
ii)       Syyriassa oleskelevia tai asuvia
luonnollisia henkilöitä;
iii)      oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä,
joiden sääntömääräinen kotipaikka on Syyriassa;
iv)      oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä Syyriassa tai Syyrian
ulkopuolella, jotka ovat suoraan tai välillisesti yhden tai useamman edellä
tarkoitetun henkilön tai elimen omistuksessa tai määräysvallassa;
p)           ’teknisellä avulla’ kaikkea teknistä
tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen,
testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla
muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen
välittämistä tai konsulttipalveluja, mukaan lukien avun antaminen suullisesti;
q)           ’unionin alueella’ jäsenvaltioiden
alueita, joihin sovelletaan perussopimusta siinä määrätyin edellytyksin, mukaan
lukien jäsenvaltioiden ilmatila;
r)            ’varainsiirrolla’ mitä tahansa
liiketoimea, jonka maksupalvelujen tarjoaja suorittaa maksajan puolesta
sähköisesti antaakseen varat maksunsaajan käyttöön maksupalvelujen tarjoajan
kautta, riippumatta siitä, ovatko maksaja ja maksunsaaja yksi ja sama henkilö;
ilmaisuilla maksaja, maksunsaaja ja maksupalvelujen tarjoaja tarkoitetaan samaa
kuin maksajaa koskevien tietojen toimittamisesta varainsiirtojen mukana 15
päivänä marraskuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EY) N:o 1781/2006[9].
II LUKU
VIENTI-
JA TUONTIRAJOITUKSET
2 artikla
1.                      
Kielletään
a)      sellaisten liitteessä I lueteltujen
tarvikkeiden, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, myynti,
toimittaminen, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Syyriassa oleville
henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Syyriassa, siitä
riippumatta, ovatko nämä tarvikkeet peräisin unionista vai eivät;
b)      tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan,
jonka tavoitteena tai seurauksena on a alakohdassa tarkoitettujen kieltojen
kiertäminen.
2.                      
Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta
suojavaatetukseen, jota Yhdistyneiden kansakuntien (YK) henkilöstö, Euroopan
unionin tai sen jäsenvaltioiden henkilöstö, tiedotusvälineiden edustajat tai
humanitaarisessa työssä ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava
henkilökunta vievät tilapäisesti Syyriaan yksinomaan henkilökohtaiseen
käyttöönsä, luodinkestävät liivit ja kypärät mukaan lukien.
3.                      
Liitteessä III luetellut jäsenvaltioiden
toimivaltaiset viranomaiset voivat 1 kohdasta poiketen hyväksyä asianmukaisiksi
katsominsa edellytyksin sellaisten tarvikkeiden myynnin, toimittamisen,
siirtämisen tai viennin, joita voidaan käyttää kansallisiin
tukahduttamistoimiin, jos ne toteavat, että kyseiset tarvikkeet on tarkoitettu
pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön.
3 artikla
4.                      
Kielletään
a)      Euroopan unionin yhteisessä
puolustustarvikeluettelossa[10],
jäljempänä ”yhteinen puolustustarvikeluettelo”, lueteltuihin tuotteisiin ja
teknologiaan ja siinä lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen,
huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun antaminen suoraan tai välillisesti
Syyriassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Syyriassa
käytettäväksi;
b)      liitteessä I lueteltuihin tarvikkeisiin,
joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa, liittyvän teknisen
avun antaminen tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti
Syyriassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Syyriassa
käytettäväksi;
c)      yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai
liitteessä I lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai
rahoitusavun, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten,
myöntäminen suoraan tai välillisesti kyseisten tuotteiden myyntiin,
toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun
antamiseen Syyriassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai
Syyriassa käytettäväksi;
d)      tietoinen ja tarkoituksellinen
osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a–c
alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.
5.                      
Edellä olevasta 1 kohdasta poiketen siinä
tarkoitettuja kieltoja ei sovelleta sellaisen teknisen avun, rahoituksen ja
rahoitusavun antamiseen, joka liittyy
·              
yksinomaan YK:n loitontamista tarkkailevien
joukkojen (UNDOF) tukemiseen tarkoitettuun tekniseen apuun;
·              
yksinomaan humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön
tai yhteiskunnan rakenteiden kehittämistä koskeviin YK:n ja unionin ohjelmiin
taikka unionin tai YK:n kriisinhallintaoperaatioihin tarkoitettuihin ei-tappaviin
puolustustarvikkeisiin tai sellaisiin tarvikkeisiin, joita voitaisiin käyttää
kansallisiin tukahduttamistoimiin; tai
·              
ballistista suojaa tarjoavilla materiaaleilla
varustettuihin aseistamattomiin ajoneuvoihin, jotka on tarkoitettu
käytettäväksi yksinomaan unionin ja sen jäsenvaltioiden Syyriassa olevan
henkilöstön suojeluun,
edellyttäen, että liitteessä III luetelluilla
verkkosivustoilla nimetty jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on ensin
hyväksynyt avun tai rahoituksen antamisen.
4 artikla
1.                      
Kielletään liitteessä V mainittujen laitteiden tai
ohjelmistojen myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti
syyrialaiselle henkilöille, yhteisöille tai elimille, riippumatta siitä, ovatko
kyseiset laitteet ja ohjelmistot peräisin unionista vai eivät, paitsi jos
liitteessä III tarkoitetuilla verkkosivuilla mainittu asianomaisen jäsenvaltion
toimivaltainen viranomainen on ennakolta antanut luvan.
2.                      
Liitteessä III tarkoitetuilla verkkosivuilla
mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset eivät saa myöntää lupaa 1
kohdan nojalla, jos niillä on perusteltu syy todeta, että kyseiset laitteet tai
ohjelmistot on pääasiallisesti tarkoitettu käytettäväksi Syyrian hallinnon
toimesta tai sen puolesta internetin ja puhelinyhteyksien valvontaan tai
kuunteluun Syyriassa. 
3.                      
Liite V koskee vain laitteita ja ohjelmistoja,
joita voidaan käyttää internetin ja puhelinyhteyksien valvontaan tai
kuunteluun.
5 artikla
Kielletään 
a)           liitteessä V mainittuihin
laitteisiin ja ohjelmistoihin ja liitteessä V mainittujen laitteiden
toimitukseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön ja liitteessä V mainittujen
ohjelmistojen toimitukseen, asentamiseen, toimintaan ja päivitykseen liittyvän
teknisen avun tai välityspalvelujen antaminen suoraan tai välillisesti
syyrialaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille;
b)           liitteessä V mainittuihin
laitteisiin ja ohjelmistoihin liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun
myöntäminen suoraan tai välillisesti syyrialaisille henkilöille, yhteisöille
tai elimille; 
c)           sellaisten internetin ja puhelinyhteyksien
valvontaan tai kuunteluun tarkoitettujen palvelujen antaminen, joista
syyrialainen henkilö, yhteisö tai elin voisi suoraan tai välillisesti hyötyä;
sekä
d)           tietoinen ja tarkoituksellinen
osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on a, b
tai c alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen,
paitsi jos liitteessä III tarkoitetuilla
verkkosivuilla mainittu asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen
on ennakolta antanut luvan 4 artiklan 2 kohdan perusteella. 
6 artikla
Edellä 4 ja 5 artiklassa säädetyt kiellot
eivät rajoita ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää tehdystä sopimuksesta johtuvan
velvoitteen täytäntöönpanoa edellyttäen, että henkilö tai yhteisö, joka pyrkii
vetoamaan tähän artiklaan, on ilmoittanut asiasta etukäteen sen jäsenvaltion,
johon se on sijoittautunut, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla
mainitulle toimivaltaiselle viranomaiselle. 
7 artikla
Kielletään
a)           raakaöljyn tai öljytuotteiden tuonti unioniin, mikäli ne
i)       ovat peräisin Syyriasta; tai 
ii)       on tuotu Syyriasta;
b)           Syyriassa olevan tai Syyriasta
peräisin olevan raakaöljyn tai öljytuotteiden ostaminen;
c)           raakaöljyn tai öljytuotteiden
kuljetus, mikäli ne ovat peräisin Syyriasta tai niitä viedään Syyriasta mihin
tahansa maahan;
d)           a–c alakohdassa asetettuihin
kieltoihin liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun, myös johdannaisten,
vakuutusten ja jälleenvakuutusten, myöntäminen suoraan tai välillisesti; sekä
e)           tietoinen ja tarkoituksellinen
osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai välillisenä tavoitteena
tai seurauksena on a–d alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.
8 artikla
Edellä olevan 7 artiklan kieltoja ei sovelleta
seuraaviin:
a)           ennen
2 päivää syyskuuta 2011 tehdystä sopimuksesta johtuvan velvoitteen
täytäntöönpano viimeistään 15 päivänä marraskuuta 2011 edellyttäen, että
luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka panee kyseisen
velvoitteen täytäntöön, on ilmoittanut toimesta tai liiketapahtumasta vähintään
seitsemän työpäivää aikaisemmin sen jäsenvaltion, johon se on sijoittautunut,
liitteessä III luetellulla verkkosivulla mainitulle toimivaltaiselle
viranomaiselle; tai
b)           Syyriasta
ennen 2 päivää syyskuuta 2011 tai, jos vienti on toteutettu a alakohdan
mukaisesti, viimeistään 15 päivänä marraskuuta 2011 viedyn raakaöljyn tai
öljytuotteiden ostaminen.
9 artikla
1.                      
Kielletään liitteessä VI lueteltujen laitteiden tai
teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti
syyrialaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Syyriassa
käytettäväksi.
2.                      
Liite VI sisältää seuraavilla öljy- ja
kaasuteollisuuden aloilla Syyriassa käytettävät keskeiset laitteet ja
teknologian:
a)       raakaöljyn ja maakaasun etsintä;
b)       raakaöljyn ja maakaasun tuotanto;
c)       jalostus;
d)       maakaasun nesteytys.
3.                      
Liite VI ei sisällä yhteiseen
puolustustarvikeluetteloon eikä liitteeseen I sisältyviä tuotteita.
10 artikla
Kielletään 
a)           liitteessä VI lueteltuihin
laitteisiin ja teknologiaan ja liitteessä VI lueteltujen tuotteiden
toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun tai
välityspalvelujen antaminen suoraan tai välillisesti syyrialaisille
henkilöille, yhteisöille tai elimille;
b)           liitteessä VI lueteltuihin
laitteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun myöntäminen suoraan
tai välillisesti syyrialaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille; sekä
c)           tietoinen ja tarkoituksellinen
osallistuminen toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on edellä a tai b
alakohdassa tarkoitetun kiellon kiertäminen.
11 artikla
1.                      
Edellä 9 ja 10 artiklassa säädetyt kiellot eivät rajoita
ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää tehdystä sopimuksesta johtuvan
velvoitteen täytäntöönpanoa edellyttäen, että henkilö tai yhteisö, joka pyrkii
vetoamaan tähän artiklaan, on ilmoittanut asiasta etukäteen sen jäsenvaltion,
johon se on sijoittautunut, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla
ilmoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle. 
2.                      
Tässä artiklassa ’sopimuksen tekemisellä’ henkilön
tai yhteisön kanssa tarkoitetaan sitä, että toinen sopimuspuoli on toimittanut
nimenomaisen kirjallisen vahvistuksen sopimuksen tekemisestä kyseiselle
henkilölle tai yhteisölle virallisen tarjousmenettelyn jälkeen.
12 artikla
Kielletään Syyrian valuuttayksikön määräisten,
Euroopan unionissa painettujen tai lyötyjen uusien seteleiden ja metallirahojen
myyminen, toimittaminen, siirtäminen tai vienti suoraan tai välillisesti
Syyrian keskuspankille.
III LUKU
INFRASTRUKTUURIHANKKEISIIN
OSALLISTUMISTA KOSKEVAT RAJOITUKSET
13 artikla
1.                      
Kielletään
a)      osallistuminen suoraan tai välillisesti
sähkön tuotantoon tarkoitettujen uusien voimaloiden rakennus- tai
asennushankkeisiin Syyriassa; sekä 
b)      kaikkiin a alakohdassa tarkoitettuihin
hankkeisiin liittyvän taloudellisen tai teknisen avun antaminen suoraan tai
välillisesti. 
2.                      
Tätä kieltoa ei sovelleta ennen tämän asetuksen
voimaantulopäivää tehdystä sopimuksesta johtuvan velvoitteen täytäntöönpanoon
edellyttäen, että henkilö tai yhteisö, joka pyrkii vetoamaan tähän artiklaan,
on ilmoittanut asiasta etukäteen sen jäsenvaltion, johon se on sijoittautunut,
liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetulle toimivaltaiselle
viranomaiselle. 
3.                      
Tässä artiklassa ’osallistumisella’ tarkoitetaan
materiaalien asettamista saataville kyseisiä hankkeita varten. 
IV LUKU
TIETTYJEN
YRITYSTEN RAHOITUSTA KOSKEVAT RAJOITUKSET
14 artikla
1.           Kielletään
a)      rahoituslainojen tai -luottojen
myöntäminen 2 kohdassa tarkoitetuille syyrialaisille henkilöille, yhteisöille
tai elimille;
b)      osuuden tai lisäosuuden hankkiminen 2 kohdassa tarkoitetuista syyrialaisista
henkilöistä, yhteisöistä tai elimistä;
c)      yhteisyrityksen perustaminen 2 kohdassa tarkoitettujen syyrialaisten
henkilöiden, yhteisöjen tai elinten kanssa;
d)      tietoinen ja tarkoituksellinen
osallistuminen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a–c alakohdassa
tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.
2.           Edellä 1 kohdassa säädettyjä
kieltoja sovelletaan syyrialaisiin henkilöihin, yhteisöihin tai elimiin, jotka
osallistuvat
a)      raakaöljyn etsintään, tuotantoon tai
jalostukseen; tai
b)      sähkön tuotantoon tarkoitettujen uusien
voimaloiden rakentamiseen tai asentamiseen.
3.           Yksinomaan 2 kohdassa
tarkoitetaan
’raakaöljyn etsinnällä’ muun muassa
raakaöljyvarantojen etsintää, koeporausta ja hallintaa sekä kyseisiin
varantoihin liittyvien geologiapalvelujen tarjoamista;
’raakaöljyn jalostuksella’ öljyn jalostusta,
käsittelyä tai valmistamista lopullista polttoaineen myyntiä varten.
4.           Edellä 1 kohdassa säädetyt
kiellot
a)      eivät estä ennen 23 päivää syyskuuta 2011
tehtyihin raakaöljyn etsintää, tuotantoa tai jalostusta koskeviin sopimuksiin
perustuvien velvoitteiden täytäntöönpanoa;
b)      eivät estä raakaöljyn etsintään, tuotantoon tai jalostukseen liittyvän
lisäosuuden hankkimista, jos kyseinen hankinta on ennen 23 päivää syyskuuta
2011 tehtyyn sopimukseen perustuva velvoite.
V LUKU
VAROJEN
JA TALOUDELLISTEN RESURSSIEN JÄÄDYTTÄMINEN
15 artikla
1.           Jäädytetään kaikki liitteessä
II ja II a luetelluille luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille,
yhteisöille tai elimille kuuluvat tai niiden omistuksessa, hallussa tai
määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. 
2.           Mitään varoja tai
taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteissä II
ja II a lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden,
yhteisöjen tai elinten saataville tai hyödynnettäväksi.
3.           Kielletään tietoinen ja
tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai
välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen
toimenpiteiden kiertäminen.
16 artikla
1.           Liitteissä II ja II a
luetellaan seuraavat:
a)      liitteessä II luetellaan luonnolliset
henkilöt, oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimet, joiden neuvosto on päätöksen
2011/273/YUTP 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti katsonut olevan vastuussa Syyrian
siviiliväestöön kohdistuneista väkivaltaisista tukahduttamistoimista, henkilöt
ja yhteisöt, jotka hyötyvät maan hallinnosta tai tukevat sitä, ja heitä lähellä
olevat luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt ja yhteisöt, joihin ei sovelleta
21 artiklaa;
b)      liitteessä II a luetellaan yhteisöt,
joiden neuvosto on päätöksen 2011/273/YUTP 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti
katsonut olevan lähellä Syyrian siviiliväestöön kohdistuneista väkivaltaisista
tukahduttamistoimista vastuussa olevia henkilöitä tai yhteisöjä tai lähellä
henkilöitä ja yhteisöjä, jotka hyötyvät maan hallinnosta tai tukevat sitä, ja
joihin sovelletaan 21 artiklaa.
2.           Liitteissä II ja II a
esitetään perustelut sille, miksi asianomaiset henkilöt, yhteisöt ja elimet on
otettu luetteloon.
3.           Liitteissä II ja II a
esitetään myös asianomaisten luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden,
yhteisöjen tai elinten tunnistamiseksi tarvittavat saatavilla olevat tiedot. Luonnollisten henkilöiden osalta tällaisia
tietoja voivat olla nimet, myös peitenimet, syntymäaika ja -paikka, kansalaisuus,
passin ja henkilökortin numerot, sukupuoli, osoite, jos se on tiedossa, sekä
työtehtävä tai ammatti. Oikeushenkilöiden,
yhteisöjen ja elinten osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet,
rekisteröintiaika ja ‑paikka, rekisterinumero ja toimipaikka.
17 artikla
Liitteessä III luetelluilla
verkkosivuilla nimetyt jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat
15 artiklasta poiketen antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai
taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai saataville asettamiseen tarkoituksenmukaisiksi
katsominsa ehdoin, todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit
a)           ovat tarpeen liitteissä II ja
II a lueteltujen henkilöiden ja heidän huollettavinaan olevien
perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi, mukaan lukien menot, jotka
aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta,
lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten
palvelujen käytöstä;
b)           on tarkoitettu yksinomaan
oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja
näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;
c)           on tarkoitettu yksinomaan
jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien tavanomaisesta
säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen;

d)           ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja
varten edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muiden
jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi
viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että
erityinen lupa olisi annettava; tai
jäsenvaltion on ilmoitettava muille
jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän kohdan nojalla annetuista luvista
neljän viikon kuluessa niiden antamisesta.
18 artikla
Liitteessä III luetellut jäsenvaltioiden
toimivaltaiset viranomaiset voivat 15 artiklasta poiketen antaa luvan tiettyjen
jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen edellyttäen,
että
a)           kyseisiin varoihin tai
taloudellisiin resursseihin kohdistuu tuomioistuimen, hallintoviranomaisen tai
välimiesoikeuden ennen sitä päivää, jona 15 artiklassa tarkoitettu henkilö,
yhteisö tai elin lisättiin liitteeseen II tai II a, perustama panttioikeus
tai tuomioistuimen, hallintoviranomaisen tai välimiesoikeuden ennen tuota päivää
antama tuomio;
b)           kyseisiä varoja tai taloudellisia
resursseja käytetään yksinomaan kattamaan tällaisella panttioikeudella turvatut
tai tällaisella tuomiolla vahvistetut saatavat niiden lakien ja määräysten
asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla
on tällaisia saatavia;
c)           panttioikeutta ei ole perustettu
eikä ratkaisua annettu liitteessä II tai II a luetellun henkilön, yhteisön tai
elimen eduksi; sekä
d)           panttioikeuden tai tuomion
tunnustaminen ei ole asianomaisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden
vastaista.
Jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille
ja komissiolle kaikista tämän artiklan nojalla annetuista luvista.
19 artikla
Poiketen siitä, mitä 15 artiklassa säädetään,
liitteessä III luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat
antaa luvan asianmukaisiksi katsominsa ehdoin liitteessä II ja II a
luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvien tiettyjen
jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai
tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen liitteissä II ja
II a lueteltujen henkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville, jos
viranomaiset katsovat tämän olevan tarpeen, jotta Syyrian siviiliväestölle
voitaisiin toimittaa öljyä, kaasua tai sähköä. Asianomaisen jäsenvaltion on
ilmoitettava toisille jäsenvaltioille ja komissiolle tämän artiklan nojalla
annetuista luvista kahden viikon kuluessa niiden antamisesta.
20 artikla
1.                      
Edellä olevaa 15 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta
seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin varoihin:
a)      näistä tileistä kertyvät korko- tai muut
tuotot; tai
b)      sellaisista sopimuksista tai
velvoitteista johtuvat maksut, jotka tehtiin tai jotka syntyivät ennen sitä
päivää, josta lähtien tätä asetusta on sovellettu tiliin,
edellyttäen, että nämä korkotuotot, muut tuotot ja
maksut jäädytetään 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
2.                      
Edellä oleva 15 artiklan 2 kohta ei estä unionissa
olevia rahoitus- tai luottolaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, kun ne
saavat luetteloon merkityn luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai
elimen tilille siirrettyjä varoja, edellyttäen, että myös kaikki näille
tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoitus- tai luottolaitoksen on
ilmoitettava näistä tilitapahtumista viipymättä asianomaiselle toimivaltaiselle
viranomaiselle.
21 artikla
Poiketen siitä, mitä 15 artiklassa säädetään,
ja edellyttäen, että liitteessä II tai II a luetellun henkilön, yhteisön
tai elimen suorittama maksu perustuu sopimukseen tai velvoitteeseen, jonka kyseinen
henkilö, yhteisö tai elin on tehnyt tai joka on syntynyt kyseiselle henkilölle,
yhteisölle tai elimelle ennen päivää, jona kyseinen henkilö, yhteisö tai elin
on nimetty, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetut
jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat hyväksyä
tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin tiettyjen jäädytettyjen varojen tai
taloudellisten resurssien vapauttamisen edellyttäen, että maksun vastaanottaja
ei ole suoraan eikä välillisesti 15 artiklassa tarkoitettu henkilö tai yhteisö.
22 artikla
Edellä olevasta 15 artiklan 1 kohdasta
poiketen liitteessä II a mainittu yhteisö voi suorittaa maksun kahden
kuukauden kuluessa päivästä, jona se on nimetty, sellaisista jäädytetyistä
varoista tai taloudellisista resursseista, jotka kyseinen yhteisö on saanut
nimeämispäivänsä jälkeen, edellyttäen, että
a)           maksu perustuu kauppasopimukseen; ja
b)           asianomaisen jäsenvaltion
toimivaltainen viranomainen on todennut, ettei maksua saa suoraan eikä
välillisesti liitteessä II tai II a mainittu henkilö tai yhteisö.
23 artikla
Varojen ja taloudellisten resurssien
jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisesta kieltäytyminen, joka on
tapahtunut vilpittömästi siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei
aiheuta minkäänlaista korvausvastuuta jäädyttämisen toteuttaneelle tai
saataville asettamisesta kieltäytyneelle luonnolliselle henkilölle,
oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle taikka näiden johtajille tai
työntekijöille, ellei varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen tai pidättämisen
osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.
VI LUKU
VARAINSIIRTOJA
JA RAHOITUSPALVELUJA KOSKEVAT RAJOITUKSET
24 artikla
Euroopan investointipankkia (EIP) kielletään
a)           maksamasta lainaeriä tai muita
maksuja osana Syyrian valtion tai sen viranomaisten ja EIP:n välisiä voimassa
olevia lainasopimuksia tai niihin liittyen; ja
b)           jatkamasta sellaisten teknisen avun
palvelusopimusten täytäntöönpanoa, jotka liittyvät a alakohdassa
tarkoitettujen lainasopimusten mukaisesti rahoitettaviin, Syyriassa
toteutettaviin hankkeisiin, joiden on tarkoitus hyödyttää Syyrian valtiota tai
viranomaisia suoraan tai välillisesti.
25 artikla
Kielletään
a)           tämän asetuksen voimaantulon jälkeen
liikkeeseen laskettujen valtion tai sen takaamien joukkovelkakirjojen suora tai
välillinen myynti jollekin seuraavista tai niiden suora tai välillinen osto
joltakin seuraavista:
i)       Syyrian valtio tai hallitus sekä sen
julkisyhteisöt, yhtiöt ja virastot;
ii)       syyrialaiset luotto- tai
rahoituslaitokset;
iii)      luonnollinen henkilö, oikeushenkilö,
yhteisö tai elin, joka toimii i tai ii alakohdassa tarkoitetun oikeushenkilön,
yhteisön tai elimen puolesta tai johdolla;
iv)      edellä i–iii alakohdassa tarkoitetun
henkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa tai määräysvallassa oleva oikeushenkilö,
yhteisö tai elin;
b)           tämän asetuksen voimaantulon jälkeen
liikkeeseen laskettuihin valtion tai sen takaamiin joukkovelkakirjoihin
liittyvien välityspalvelujen tarjoaminen a alakohdassa tarkoitetulle
henkilölle, yhteisölle tai elimelle;
c)           edellä a alakohdassa tarkoitetun
henkilön, yhteisön tai elimen avustaminen valtion tai sen takaamien
joukkovelkakirjojen liikkeeseenlaskussa tarjoamalla välityspalveluja,
mainontapalveluja tai muita tällaisiin joukkovelkakirjoihin liittyviä
palveluja.
26 artikla
1.           Kielletään 37 artiklan
soveltamisalaan kuuluvia luotto- ja rahoituslaitoksia
a)      avaamasta uutta pankkitiliä missään
syyrialaisessa luotto- tai rahoituslaitoksessa;
b)      aloittamasta uutta
kirjeenvaihtajapankkisuhdetta syyrialaisen luotto- tai rahoituslaitoksen
kanssa; 
c)      avaamasta uutta edustustoa Syyriassa tai
perustamasta uutta konttoria tai tytäryhtiötä Syyriaan;
d)      perustamasta uutta yhteisyritystä
syyrialaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa.
2.           Kielletään
a)      luvan antaminen syyrialaisen luotto- tai
rahoituslaitoksen edustuston avaamiseen unionissa tai konttorin tai tytäryhtiön
perustamiseen unioniin;
b)      edustuston avaamista unionissa tai
konttorin tai tytäryhtiön perustamista unioniin koskevien sopimusten tekeminen
syyrialaista luotto- tai rahoituslaitosta varten tai sellaisen puolesta; 
c)      luvan antaminen sille, että syyrialaisen
luotto- tai rahoituslaitoksen edustusto, konttori tai tytäryhtiö aloittaa
luottolaitostoiminnan ja harjoittaa sitä tai muuta luvanvaraista toimintaa, jos
kyseinen edustusto, konttori tai tytäryhtiö ei ollut toiminnassa ennen tämän
asetuksen voimaantuloa;
d)      se, että syyrialainen luotto- tai
rahoituslaitos hankkii osuuden tai lisäosuuden taikka muun omistusoikeuden 36
artiklan soveltamisalaan kuuluvasta luotto- tai rahoituslaitoksesta.
27 artikla
1.           Kielletään
a)      vakuutusten tai jälleenvakuutusten
tarjoaminen seuraaville:
i)        Syyrian valtio, hallitus,
julkisyhteisöt, yhtiöt ja virastot; tai
ii)       luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt,
yhteisöt tai elimet, jotka toimivat i alakohdassa tarkoitetun oikeushenkilön,
yhteisön tai elimen puolesta tai johdolla;
b)      tietoinen ja tarkoituksellinen
osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a
alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.
2.           Edellä olevaa 1 kohdan a
alakohdan i alakohtaa ei sovelleta pakollisen vakuutuksen tai vastuuvakuutuksen
tarjoamiseen unioniin sijoittautuneille syyrialaisille henkilöille, yhteisöille
tai elimille.
3.           Edellä olevaa 1 kohdan a
alakohdan ii alakohtaa ei sovelleta vakuutusten, mukaan lukien sairaus- ja
matkavakuutukset, eikä niihin liittyvien jälleenvakuutusten tarjoamiseen
yksityishenkilöinä toimiville henkilöille, lukuun ottamatta liitteissä II ja
II a lueteltuja henkilöitä.
Edellä oleva 1 kohdan a alakohdan ii alakohta ei
estä vakuutuksen tai jälleenvakuutuksen tarjoamista sellaisen aluksen,
ilma-aluksen tai ajoneuvon omistajalle, jonka on vuokrannut 1 kohdan a
alakohdan i alakohdassa tarkoitettu henkilö, yhteisö tai elin, jota ei ole
lueteltu liitteessä II tai II a.
Edellä olevaa 1 kohdan a alakohdan ii alakohtaa
sovellettaessa henkilön, yhteisön tai elimen ei katsota toimivan 1 kohdan a
alakohdan i alakohdassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen johdolla, jos
johdon tarkoituksena on sellaisen aluksen tai ilma-aluksen, joka on
tilapäisesti Syyrian aluevesillä tai ilmatilassa, telakointi, lastaus, lastin
purku tai turvallinen kauttakulku.
4.           Tällä artiklalla kielletään
ennen tämän asetuksen voimaantuloa tehtyjen vakuutus- ja
jälleenvakuutussopimusten jatkaminen tai uusiminen (paitsi jos jatkamisesta tai
uusimisesta on olemassa aiempi sopimusvelvoite), mutta sillä ei kielletä ennen
kyseistä päivämäärää tehtyjen sopimusten noudattamista, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta 15 artiklan 2 kohdan soveltamista.
VII LUKU
YLEISET
SÄÄNNÖKSET JA LOPPUSÄÄNNÖKSET
28 artikla
Syyrian hallituksen, sen julkisyhteisöjen,
yhtiöiden ja virastojen taikka henkilöiden tai yhteisöjen, jotka esittävät
vaateita sen välityksellä tai puolesta, vaateita, mukaan lukien korvaus- tai
vahingonkorvausvaateet tai muut tämänkaltaiset vaateet, kuten kuittausvaateet,
vakuudelliset sakot tai vaateet, vaateet, jotka koskevat takauksen pidentämistä
tai maksamista, ja rahoitusvakuus, mukaan lukien remburssista ja vastaavista
välineistä johtuvat vaateet, ei oteta huomioon sellaisten sopimusten tai
liiketoimien yhteydessä, joiden suorittamiseen ovat suoraan tai välillisesti,
kokonaan tai osittain, vaikuttaneet tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet. 
29 artikla
Tässä asetuksessa säädetyistä kielloista ei
seuraa minkäänlaista vastuuvelvollisuutta asianomaisille luonnollisille
henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille, jos ne eivät tienneet
eikä niillä ollut peruteltua syytä epäillä, että niiden toiminta voisi rikkoa
jotakin asetetuista kielloista.
30 artikla
1.           Rajoittamatta asiaan
liittyvien ilmoitusvelvollisuutta, salassapitoa ja ammattisalaisuutta koskevien
sääntöjen soveltamista, luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden,
yhteisöjen ja elinten on
a)      toimitettava välittömästi kaikki tämän
asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 15 artiklan mukaisesti
jäädytetyt tilit ja määrät, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla
mainituille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille
sekä komissiolle joko suoraan tai jäsenvaltioiden välityksellä; ja
b)      tehtävä yhteistyötä toimivaltaisten
viranomaisten kanssa näiden tietojen mahdollisessa tarkistamisessa.
2.           Tämän artiklan mukaisesti
toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin,
joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.
31 artikla
1.           Jäsenvaltio voi toteuttaa
kaikki tarpeellisiksi katsomansa toimet sen varmistamiseksi, että
työntekijöiden terveyttä ja turvallisuutta sekä ympäristönsuojelua koskevia
tältä osin merkityksellisiä kansainvälisiä, unionin tai kansallisia
oikeudellisia velvoitteita noudatetaan siinä tapauksessa, että tämän asetuksen
täytäntöönpano vaikuttaa syyrialaisen henkilön, yhteisön tai elimen kanssa
tehtävään yhteistyöhön.
2.           Edellä olevan 1 kohdan
nojalla toteutettavien toimien osalta ei sovelleta 15 artiklan 2 kohdan ja 27
artiklan kieltoa.
3.           Jäsenvaltioiden on
ilmoitettava toisilleen etukäteen 1 kohdan nojalla toteutettavista toimista.
32 artikla
Jäsenvaltiot ja komissio ilmoittavat
toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja
toimittavat toisilleen hallussaan olevat tämän asetuksen kannalta
merkitykselliset tiedot, erityisesti tiedot rikkomisista ja
täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista
tuomioista.
33 artikla
Komissio valtuutetaan muuttamaan liitettä III
jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.
34 artikla
1.           Jos neuvosto päättää
kohdistaa luonnolliseen henkilöön, oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen 15
artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä, se muuttaa liitettä II tai II a
vastaavasti.
2.           Neuvosto antaa päätöksensä,
myös luetteloon ottamisen perusteet, tiedoksi 1 kohdassa tarkoitetulle
luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle joko
suoraan, jos osoite on tiedossa, tai julkaisemalla ilmoituksen, ja antaa
kyseiselle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle
mahdollisuuden tehdä huomautuksia.
3.           Jos huomautuksia tehdään tai
jos esitetään konkreettista uutta näyttöä, neuvosto tarkastelee päätöstään uudelleen
ja ilmoittaa asiasta asianomaiselle luonnolliselle henkilölle,
oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle.
4.           Liitteissä II ja II a olevia
luetteloita tarkastellaan uudelleen säännöllisin väliajoin ja vähintään 12
kuukauden välein.
35 artikla
1.           Jäsenvaltioiden on annettava
tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrättäviä seuraamuksia koskevat
säännöt ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi,
että seuraamukset pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia
ja varoittavia.
2.           Jäsenvaltioiden on annettava
kyseiset säännöt komissiolle tiedoksi viipymättä tämän asetuksen tultua voimaan
ja ilmoitettava sille niihin myöhemmin mahdollisesti tehtävistä muutoksista.
36 artikla
Komission osoite- ja muut yhteystiedot tässä
asetuksessa säädettyjä ilmoituksia, tiedoksiantoja ja muuta yhteydenpitoa
varten ovat liitteessä III.
37 artikla
Tätä asetusta sovelletaan
a)           unionin alueella, mukaan lukien sen
ilmatila;
b)           jäsenvaltion lainkäyttövallan
alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa;
c)           unionin alueella tai sen
ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen;
d)           oikeushenkilöön, yhteisöön tai
elimeen, joka on perustettu tai muodostettu jäsenvaltion lainsäädännön
mukaisesti;
e)           oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen,
jonka harjoittama liiketoiminta tapahtuu kokonaan tai osittain unionin
alueella.
38 artikla
Kumotaan asetus (EU) N:o 442/2011.
39 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se
julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE I
Luettelo 2 ja 3 artiklassa
tarkoitetuista tarvikkeista, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa

1.           Seuraavat ampuma-aseet,
ampumatarvikkeet ja niihin liittyvät tarvikkeet:
1.1    ampuma-aseet, jotka eivät kuulu yhteisen
puolustustarvikeluettelon ML 1 ja ML 2 kohdissa valvonnan alaisiksi
asetettuihin tuotteisiin;
1.2    ampumatarvikkeet, jotka on erityisesti
suunniteltu 1.1 kohdassa lueteltuja ampuma-aseita varten, sekä niihin
erityisesti suunnitellut osat;
1.3    aseiden tähtäimet, jotka eivät kuulu
yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin
tuotteisiin.
2.           Pommit ja kranaatit, jotka
eivät kuulu yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi
asetettuihin tuotteisiin.
3.           Seuraavat ajoneuvot:
3.1    vesitykillä varustetut ajoneuvot, jotka on
erityisesti suunniteltu tai muunnettu mellakantorjuntaa varten;
3.2    ajoneuvot, jotka on erityisesti
suunniteltu tai muunnettu sähköistettäviksi hyökkääjän torjumista varten;
3.3    ajoneuvot, jotka on erityisesti
suunniteltu tai muunnettu esteiden poistamista varten, ballistisesti suojatut
rakennuskoneet mukaan lukien;
3.4    ajoneuvot, jotka on erityisesti
suunniteltu vankien ja/tai pidätettyjen kuljettamista tai siirtämistä varten;
3.5    ajoneuvot, jotka on erityisesti
suunniteltu siirrettävien esteiden kuljettamista varten;
3.6    edellä 3.1–3.5 kohdassa tarkoitettujen
ajoneuvojen osat, jotka on erityisesti suunniteltu mellakantorjuntaa varten.
Huomautus 1:  Tämä kohta ei koske ajoneuvoja,
jotka on erityisesti suunniteltu palontorjuntaa varten.
Huomautus 2:  Edellä 3.5 kohdassa ilmaisulla
’ajoneuvot’ tarkoitetaan myös perävaunuja.
4.           Seuraavat räjähdysaineet ja
niihin liittyvät tarvikkeet:
4.1    laitteet ja välineet, jotka on erityisesti
tarkoitettu räjähteiden laukaisemiseen sähköisesti tai muutoin kuin
sähköisesti, mukaan lukien laukaisulaitteet, nallit, sytyttimet, vahvistimet ja
sytytyslangat, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi laitteet ja
välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu sellaiseen tiettyyn kaupalliseen
käyttöön, johon kuuluu sellaisten laitteiden tai välineiden räjähdyksen avulla
tapahtuva käynnistys tai käyttö, joiden tarkoituksena ei ole räjähdysten
tuottaminen (esim. autojen turvatyynyjen täyttöpumput ja sprinklereiden
käynnistimien sähkösuojaimet);
4.2    suoraan leikkaavat räjähdysainelataukset,
jotka eivät kuulu yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi
asetettuihin tuotteisiin;
4.3    seuraavat muut räjähteet, jotka eivät
kuulu yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin
tuotteisiin, ja samankaltaiset aineet:
a.       amatoli;
b.       nitroselluloosa (jossa on yli 12,5 %
typpeä);
c.       nitroglykoli;
d.       pentaerytritolitetranitraatti (PETN);
e.       pikryylikloridi;
f.        2,4,6-trinitrotolueeni (TNT).
5.           Seuraavat suojavarusteet,
jotka eivät kuulu yhteisen puolustustarvikeluettelon ML 13 kohdassa
valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin:
5.1    luodinkestävät ja/tai viiltosuojatut
liivit;
5.2    luodin- ja/tai sirpaleenkestävät kypärät,
mellakkakypärät, mellakkakilvet ja luodinkestävät kilvet.
Huomautus: Tämä kohta ei aseta
valvonnanalaiseksi
–              
tarvikkeita, jotka on erityisesti suunniteltu
urheiluun;
–              
tarvikkeita, jotka on erityisesti suunniteltu
työturvallisuutta koskevien vaatimusten täyttämistä varten.
6.           Muut kuin yhteisen
puolustustarvikeluettelon ML 14 kohdassa valvonnan alaisiksi asetetut
simulaattorit, jotka on tarkoitettu ampuma-aseiden käyttökoulutusta varten, ja
niitä varten erityisesti suunnitellut ohjelmistot.
7.           Muut kuin yhteisessä
puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetetut pimeänäkö- ja
lämpökuvalaitteet sekä kuvanvahvistusputket.
8.           Partateräpiikkilangat.
9.           Sotilas- ja taisteluveitset
sekä pistimet, joiden terän pituus on yli 10 cm.
10.         Tuotantolaitteet, jotka on
erityisesti suunniteltu tässä luettelossa lueteltuja tarvikkeita varten.
11.         Erityisteknologia, joka on
tarkoitettu tässä luettelossa lueteltujen tarvikkeiden kehittämistä,
valmistamista ja käyttöä varten.
LIITE II
Luettelo 15 artiklassa ja 16 artiklan
1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista luonnollisista henkilöistä,
oikeushenkilöistä, yhteisöistä ja elimistä
A.        Henkilöt
   || Nimi || Tunnistetiedot || Perusteet || Luetteloon merkitse­misen päivä­määrä 
 1. || Bashar al-Assad || Syntynyt 11.9.1965 Damaskoksessa, diplomaattipassi nro D1903 || Tasavallan presidentti; mielenosoitusten tukahduttamisen valtuuttaja ja valvoja. || 23.5.2011 
 2. || Maher (alias Mahir) al-Assad || Syntynyt 8.12.1967, diplomaattipassi nro 4138 || Armeijan 4. panssaridivisioonan päällikkö, Baath-puolueen keskuskomitean jäsen, tasavaltalaiskaartin voimahahmo; presidentti Bashar al-Assadin veli; mielenosoitusten tukahduttamisen päävastaava. || 9.5.2011 
 3. || Ali Mamluk (alias Mamlouk) || Syntynyt 19.2.1946 Damaskoksessa, diplomaattipassi nro 983 || Syyrian yleisen tiedustelun pääosaston päällikkö; osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen. || 9.5.2011 
 4. || Muhammad Ibrahim al-Sha’ar (alias Mohammad Ibrahim al-Chaar) ||   || Sisäasiainministeri; osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen. || 9.5.2011 
 5. || Atej (alias Atef, Atif) Najib ||   || Entinen poliittisen turvallisuuden pääosaston päällikkö Deraassa; presidentti Bashar al-Assadin serkku; osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen. || 9.5.2011 
 6. || Hafiz Makhluf (alias Hafez Makhlouf) || Syntynyt 2.4.1971 Damaskoksessa, diplomaattipassi nro 2246 || Eversti ja yksikönpäällikkö yleisen tiedustelun pääosaston Damaskosta valvovassa osastossa; presidentti Bashar al-Assadin serkku; kuuluu Mahir al-Assadin lähipiiriin; osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen. || 9.5.2011 
 7. || Muhammad Dib Zaytun (alias Mohammed Dib Zeitoun) || Syntynyt 20.5.1951 Damaskoksessa, diplomaattipassi nro D000001300 || Poliittisen turvallisuuden pääosaston päällikkö; osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen. || 9.5.2011 
 8. || Amjad al-Abbas ||   || Poliittisen turvallisuuspalvelun päällikkö Banyasissa; osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen Baidassa. || 9.5.2011 
 9. || Rami Makhlouf || Syntynyt 10.7.1969 Damaskoksessa, passi nro 454224 || Syyrialainen liikemies; yhteyksiä Mahir al-Assadiin; presidentti Bashar al-Assadin serkku; rahoittaa mielenosoitusten tukahduttamiset sallivaa hallintoa. || 9.5.2011 
 10. || Abd al-Fatah Qudsiyah || Syntynyt 1953 Hamassa; diplomaattipassi nro D0005788 || Syyrian sotilastiedustelun päällikkö; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 9.5.2011 
 11. || Jamil Hassan ||   || Syyrian ilmavoimien tiedustelupäällikkö; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 9.5.2011 
 12. || Rustum Ghazali || Syntynyt 3.5.1953 Deraassa, diplomaattipassi nro D000000887 || Syyrian sotilastiedustelun Damaskoksen ympäristöä valvovan osaston päällikkö; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 9.5.2011 
 13. || Fawwaz al-Assad || Syntynyt 18.6.1962 Kerdalassa, passi nro 88238 || Osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin Shabiha-miliisin joukoissa. || 9.5.2011 
 14. || Munzir al-Assad || Syntynyt 1.3.1961 Latakiassa, passi nro 86449 ja nro 842781 || Osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin Shabiha-miliisin joukoissa. || 9.5.2011 
 15. || Asif Shawkat || Syntynyt 15.1.1950 al-Madehlehissa Tartusissa || Turvallisuus- ja tiedustelupalvelun apulaispäällikkö; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 23.5.2011 
 16. || Hisham Ikhtiyar || Syntynyt 1941 || Syyrian kansallisen turvallisuusviraston päällikkö; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 23.5.2011 
 17. || Faruq al Shar’ || Syntynyt 10.12.1938 || Syyrian varapresidentti; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 23.5.2011 
 18. || Muhammad Nasif Khayrbik || Syntynyt 10.4.1937 (tai 20.5.1937) Hamassa, diplomaattipassi nro 0002250 || Syyrian varapresidentti kansallisen turvallisuuden asioissa; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 23.5.2011 
 19. || Mohamed Hamcho || Syntynyt 20.5.1966, passi nro 002954347 || Maher al-Assadin lanko; liikemies ja useiden ulkomaisten yhtiöiden paikallinen edustaja; rahoittaa mielenosoitusten tukahduttamiset sallivaa hallintoa. || 23.5.2011 
 20. || Iyad (alias Eyad) Makhlouf || Syntynyt 21.1.1973 Damaskoksessa, passi nro N001820740 || Rami Makhloufin veli ja GID:n (yleisen tiedustelun pääosaston) upseeri; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 23.5.2011 
 21. || Bassam al Hassan ||   || Presidentin strategisten asioiden neuvonantaja; osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin väkivallantekoihin. || 23.5.2011 
 22. || Dawud Rajiha ||   || Asevoimien esikuntapäällikkö, vastuussa rauhanomaisiin mielenosoittajiin kohdistetusta sotilaallisesta voimankäytöstä. || 23.5.2011 
 23. || Ihab (alias Ehab, Iehab) Makhlouf || Syntynyt 21.1.1973 Damaskoksessa, passi nro N002848852 || SyriaTelin varajohtaja ja Rami Makhloufin Yhdysvaltain yhtiön edunvalvoja; rahoittaa mielenosoitusten tukahduttamiset sallivaa hallintoa. || 23.5.2011 
 24. || Zoulhima Chaliche (Dhu al-Himma Shalish) || Syntynyt 1951 tai 1946 Kerdahassa. || Presidentin turvajoukkojen päällikkö; osallistunut mielenosoittajiin kohdistettuihin väkivallantekoihin; presidentti Bashar al-Assadin serkku. || 23.6.2011 
 25. || Riyad Chaliche (Riyad Shalish) ||   || Military Housing Establishment -yhtiön johtaja; rahoittaa Syyrian hallintoa; presidentti Bashar al-Assadin serkku. || 23.6.2011 
 26. || Prikaatinkomentaja Mohammad Ali Jafari (alias Ja'fari, Aziz; alias Jafari, Ali; alias Jafari, Mohammad Ali; alias Ja'fari, Mohammad Ali; alias Jafari-Najafabadi, Mohammad Ali) || Syntynyt 1.9.1957 Yazdissa Iranissa. || Islamilaisen vallankumouskaartin (IRGC) komentaja, osallistunut välineiden ja tuen toimittamiseen Syyrian hallinnolle mielenosoitusten tukahduttamista varten. || 23.6.2011 
 27. || Kenraalimajuri Qasem Soleimani (alias Qasim Soleimany) ||   || IRGC:n Qods-erikoisjoukkojen komentaja, osallistunut välineiden ja tuen toimittamiseen Syyrian hallinnolle mielenosoitusten tukahduttamista varten. || 23.6.2011 
 28. || Hossein Taeb (alias Taeb, Hassan; alias Taeb, Hosein; alias Taeb, Hossein; alias Taeb, Hussayn; alias Hojjatoleslam Hossein Ta'eb) || Syntynyt 1963 Teheranissa Iranissa. || IRGC:n tiedustelujoukkojen apulaiskomentaja, osallistunut välineiden ja tuen toimittamiseen Syyrian hallinnolle mielenosoitusten tukahduttamista varten. || 23.6.2011 
 29. || Khalid Qaddur ||   || Maher al-Assadin liikekumppani; rahoittaa hallintoa. || 23.6.2011 
 30. || Ra'if Al-Quwatli (alias Ri'af al-Quwatli) ||   || Maher al-Assadin liikekumppani; rahoittaa hallintoa. || 23.6.2011 
 31. || Mohammad Mufleh ||   || Syyrian sotilastiedustelun päällikkö Haman kaupungissa, osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen. || 1.8.2011 
 32. || Kenraalimajuri Tawfiq Younes ||   || Yleisen tiedustelun pääosaston sisäisen turvallisuuden osaston päällikkö, osallistunut väkivaltaisuuksiin siviiliväestöä kohtaan. || 1.8.2011 
 33. || Mohammed Makhlouf (alias Abu Rami) || Syntynyt 19.10.1932 Latakiassa Syyriassa || Bashar al-Assadin ja Mahir al-Assadin läheinen liittolainen ja setä, Rami, Ihab ja Iyad Makhloufin liikekumppani ja isä. || 1.8.2011 
 34. || Ayman Jabir || Syntynyt Latakiassa || Mahir al-Assadin liittolainen Shabiha-miliisin joukoissa. Osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin sekä Shabiha-miliisin koordinointiin. || 1.8.2011 
 35. || Kenraali Ali Habib Mahmoud || Syntynyt 1939 Tartoussa, nimitettiin puolustusministeriksi 3.6.2009 || Puolustusministeri. Vastuussa Syyrian asevoimien siviiliväestöön kohdistamista sortotoimista ja väkivaltaisuuksista. || 1.8.2011 
 36. || Hayel Al-Assad ||   || Maher al-Assadin avustaja, armeijan 4. divisioonan sotilaspoliisiyksikön päällikkö, osallistunut tukahduttamistoimiin. || 23.8.2011 
 37. || Ali al-Salim ||   || Johtaja Syyrian puolustusministeriön hankintatoimistossa, joka on Syyrian armeijan kaikkien asehankintojen saapumispiste. || 23.8.2011 
 38. || Nizar al-Assad (نزار الأسد) || Bashar al-Assadin serkku; aikaisemmin Nizar Oilfield Supplies -yrityksen johtaja. || Erittäin lähellä tärkeimpiä hallinnon virkamiehiä. Rahoittaa Shabihaa Latakian alueella. || 23.8.2011 
 39. || Prikaatinkenraali Rafiq Shahadah ||   || Syyrian sotilastiedustelun 293. osaston (sisäiset asiat) päällikkö Damaskoksessa. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin Damaskoksessa. Presidentti Bashar al-Assadin neuvonantaja strategisissa kysymyksissä ja sotilastiedustelussa. || 23.8.2011 
 40. || Prikaatinkenraali Jamea Jamea (Jami Jami) ||   || Syyrian sotilastiedustelun osastopäällikkö Dayr az-Zorissa. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin Dayr az-Zorissa ja Alboukamalissa. || 23.8.2011 
 41. || Hassan Bin-Ali al-Turkmani || Syntynyt 1935 Aleppossa || Apulaisvaraministeri, entinen puolustusministeri, presidentti Bashar al-Assadin erityislähettiläs. || 23.8.2011 
 42. || Muhammad Said Bukhaytan ||   || Arabisosialistisen Baath-puolueen alueellinen apulaissihteeri vuodesta 2005. Vuosina 2000–2005 alueellisen Baath-puolueen kansallisesta turvallisuudesta vastaava johtaja. Entinen Haman kuvernööri (1998–2000). Presidentti Bashar al-Assadin ja Maher al-Assadin läheinen liittolainen. Johtava päättäjä hallinnossa siviiliväestöön kohdistettujen sortotoimien osalta. || 23.8.2011 
 43. || Ali Douba ||   || Vastuussa Haman vuoden 1980 joukkomurhasta; kutsuttu sittemmin Damaskokseen presidentti Bashar al-Assadin erityisneuvonantajaksi. || 23.8.2011 
 44. || Prikaatinkenraali Nawful al-Husayn ||   || Syyrian sotilastiedustelun osastopäällikkö Idlibissä. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin Idlibin maakunnassa. || 23.8.2011 
 45. || Prikaatinkenraali Husam Sukkar ||   || Presidentin neuvonantaja turvallisuusasioissa. Presidentin neuvonantaja turvallisuusvirastojen toteuttamien siviiliväestöön kohdistettujen sortotoimien ja väkivaltaisuuksien osalta. || 23.8.2011 
 46. || Prikaatinkenraali Muhammed Zamrini ||   || Syyrian sotilastiedustelun osastopäällikkö Homsissa. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 23.8.2011 
 47. || Kenraaliluutnantti Munir Adanov (Adnuf) ||   || Syyrian armeijan yleisesikunnan (operaatiot ja koulutus) apulaispäällikkö. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin Syyriassa. || 23.8.2011 
 48. || Prikaatinkenraali Ghassan Khalil ||   || Yleisen tiedustelun pääosaston päällikkö. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin Syyriassa. || 23.8.2011 
 49. || Mohammed Jabir || Syntynyt Latakiassa || Shabiha-miliisin jäsen. Maher al-Assadin liittolainen Shabiha-miliisin joukoissa. Osallistunut suoraan siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin ja väkivaltaisuuksiin sekä Shabiha-miliisin koordinointiin. || 23.8.2011 
 50. || Samir Hassan ||   || Maher al-Assadin läheinen liikekumppani. Tiedetään tukevan Syyrian hallintoa taloudellisesti. || 23.8.2011 
 51. || Fares Chehabi (Fares Shihabi) ||   || Aleppon teollisuuskamarin puheenjohtaja. Tukee Syyrian hallintoa taloudellisesti. || 2.9.2011 
 52. || Emad Ghraiwati || Syntynyt maaliskuussa 1959 Damaskoksessa Syyriassa || Damaskoksen teollisuuskamarin puheenjohtaja (Zuhair Ghraiwati Sons). Tukee Syyrian hallintoa taloudellisesti. || 2.9.2011 
 53. || Tarif Akhras || Syntynyt 1949 Homsissa Syyriassa || Akhras-konsernin (perushyödykkeet ja niihin liittyvä kaupankäynti, jalostus sekä logistiikka) perustaja, Homs. Tukee Syyrian hallintoa taloudellisesti. || 2.9.2011 
 54. || Issam Anbouba || Syntynyt 1949 Latakiassa Syyriassa || Issam Anbouba Est. for agro-industry -yhtiön puheenjohtaja. Tukee Syyrian hallintoa taloudellisesti. || 2.9.2011 
 55. || Tayseer Qala Awwad || Syntynyt 1943 Damaskoksessa || Oikeusministeri. Tekee yhteistyötä Syyrian hallinnon kanssa mm. tukemalla sen harjoittamia mielivaltaisia pidätyksiä ja vangitsemisia. || 23.9.2011 
 56. || Adnan Hassan Mahmoud || Syntynyt 1966 Tartoussa || Viestintäministeri. Tekee yhteistyötä Syyrian hallinnon kanssa mm. tukemalla ja edistämällä sen viestintäpolitiikkaa. || 23.9.2011 
 57. || Kenraalimajuri Jumah al-Ahmad ||   || Erikoisjoukkojen komentaja. Vastuussa mielenosoittajiin kohdistetuista väkivaltaisuuksista eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011 
 58. || Eversti Lu’ai al-Ali ||   || Syyrian sotilastiedustelun Deraan osaston päällikkö. Vastuussa mielenosoittajiin kohdistetuista väkivaltaisuuksista Deraassa. || 14.11.2011 
 59. || Kenraaliluutnantti Ali Abdullah Ayyub ||   || Syyrian armeijan yleisesikunnan apulaispäällikkö (henkilöstö). Vastuussa mielenosoittajiin kohdistetuista väkivaltaisuuksista eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011 
 60. || Kenraaliluutnantti Jasim al-Furayj ||   || Yleisesikunnan päällikkö. Vastuussa mielenosoittajiin kohdistetuista väkivaltaisuuksista eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011 
 61. || Kenraali Aous (Aws) ASLAN || Syntynyt 1958 || Tasavaltalaiskaartin pataljoonanpäällikkö. Lähellä Maher al-Assadia ja presidentti al-Assadia. Osallistunut siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011 
 62. || Kenraali Ghassan Belal ||   || Kenraali, 4. divisioonan reservitoimiston komentaja. Maher al-Assadin neuvonantaja ja turvallisuusoperaatioiden koordinaattori. Vastuussa siviiliväestöön kohdistetuista sortotoimista eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011 
 63. || Abdullah Berri ||   || Johtaa Berri-suvun miliisejä. Vastuussa hallitusta kannattavista miliiseistä, jotka ovat osallistuneet siviiliväestöön kohdistettuihin sortotoimiin Aleppossa. || 14.11.2011 
 64. || George Chaoui ||   || Syyrian elektronisen armeijan jäsen. Osallistunut väkivaltaisiin sortotoimiin ja väkivallan lietsontaan siviiliväestöä vastaan eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011 
 65. || Kenraalimajuri Zuhair Hamad ||   || Yleisen tiedustelun pääosaston apulaispäällikkö. Vastuussa väkivallan käytöstä eri puolilla Syyriaa sekä mielenosoittajien pelottelusta ja kidutuksesta. || 14.11.2011 
 66. || Amar Ismael ||   || Siviili – Syyrian elektronisen armeijan (maavoimien tiedustelupalvelun) päällikkö. Osallistunut väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin ja väkivallan lietsontaan siviiliväestöä vastaan eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011 
 67. || Mujahed Ismail ||   || Syyrian elektronisen armeijan jäsen. Osallistunut väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin ja väkivallan lietsontaan siviiliväestöä vastaan eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011 
 68. || Saqr Khayr Bek ||   || Varasisäasiainministeri. Vastuussa väkivallan käytöstä siviiliväestöä vastaan Syyriassa. || 14.11.2011 
 69. || Kenraalimajuri Nazih ||   || Yleisen tiedustelun pääosaston apulaisjohtaja. Vastuussa väkivallan käytöstä eri puolilla Syyriaa sekä mielenosoittajien pelottelusta ja kidutuksesta. || 14.11.2011 
 70. || Kifah Moulhem ||   || 4. divisioonan pataljoonankomentaja. Vastuussa siviiliväestöön kohdistetuista sortotoimista Deïr el-Zorissa. || 14.11.2011 
 71. || Kenraalimajuri Wajih Mahmud ||   || 18. panssaridivisioonan komentaja. Vastuussa mielenosoittajiin kohdistetuista väkivaltaisuuksista Homsissa. || 14.11.2011 
 72. || Bassam Sabbagh || Syntynyt 24.8.1959 Damaskoksessa. Osoite: Kasaa, Anwar al Attar Street, al Midani building, Damascus. Syyrian passi nro 004326765 myönnetty 2.11.2008, voimassa marraskuuhun 2014. Asianajaja Barreau de Paris’ssa. || Johtaa Sabbagh et Associés ‑lakiasiaintoimistoa (Damaskos). Rami Makhloufin ja Khaldoun Makhloufin oikeudellinen ja taloudellinen neuvonantaja sekä asiainhoitaja. Bashar al-Assadin liittolainen kiinteistöhankkeen rahoituksessa Latakiassa. Tukee hallintoa taloudellisesti. || 14.11.2011 
 73. || Kenraaliluutnantti Mustafa Tlass ||   || Yleisesikunnan apulaispäällikkö (logistiikka ja hankinnat). Vastuussa mielenosoittajiin kohdistetuista väkivaltaisuuksista eri puolilla Syyriaa. || 14.11.2011 
 74. || Kenraalimajuri Fu’ad Tawil ||   || Syyrian ilmavoimien tiedustelupalvelun apulaispäällikkö. Vastuussa väkivallan käytöstä eri puolilla Syyriaa sekä mielenosoittajien pelottelusta ja kidutuksesta.   || 14.11.2011 
 75. || Mohammad al-Jleilati || Syntynyt 1945 Damaskoksessa || Valtiovarainministeri. Vastaa Syyrian taloudesta. || 1.12.2011 
 76. || Mohammad Nidal al-Shaar || Syntynyt 1956 Aleppossa || Talous- ja kauppaministeri. Vastaa Syyrian taloudesta. || 1.12.2011 
 77. || Kenraaliluutnantti Fahid al-Jassim   ||   || Esikuntapäällikkö. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011 
 78. || Kenraalimajuri Ibrahim al-Hassan ||   || Apulaisesikuntapäällikkö. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011 
 79. || Prikaatinkenraali Khalil Zghraybih ||   || 14. divisioona. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011 
 80. || Prikaatinkenraali Ali Barakat ||   || Tasavaltalaiskaartin divisioonan 103. prikaati. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011 
 81. || Prikaatinkenraali Talal Makhluf ||   || Tasavaltalaiskaartin divisioonan 103. prikaati. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011 
 82. || Prikaatinkenraali Nazih Hassun ||   || Syyrian ilmavoimien tiedustelupalvelu. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011 
 83. || Kapteeni Maan Jdiid ||   || Presidentin henkivartiokaarti. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011 
 84. || Muahmamd al-Shaar ||   || Poliittisen turvallisuuden osasto. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011 
 85. || Khald al-Taweel ||   || Poliittisen turvallisuuden osasto. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011 
 86. || Ghiath Fayad ||   || Poliittisen turvallisuuden osasto. Sotilas, joka on osallistunut väkivaltaisuuksiin Homsissa. || 1.12.2011 

B.        Yhteisöt
   || Nimi || Tunnistetiedot || Perusteet || Luette­loon merkit­semisen päivä­määrä 
 1. || Bena Properties ||   || Rami Makhloufin määräysvallassa; rahoittaa hallintoa. || 23.6.2011 
 2. || Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) || P.O. Box 108, Damascus Puh.: 963 112110059 / 963 112110043 Faksi: 963 933333149 || Rami Makhloufin määräysvallassa; rahoittaa hallintoa. || 23.6.2011 
 3. || Hamcho International (Hamsho International Group) || Baghdad Street, P.O. Box 8254, Damascus Puh.: 963 112316675 Faksi: 963 112318875 Internetsivusto: www.hamshointl.com Sähköposti: info@hamshointl.com and hamshogroup@yahoo.com || Mohamed Hamchon (Hamshon) määräysvallassa; rahoittaa hallintoa. || 23.6.2011 
 4. || Military Housing Establishment (alias MILIHOUSE) ||   || Riyad Chalichen ja puolustusministeriön määräysvallassa oleva julkisia urakoita hoitava yhtiö; rahoittaa hallintoa. || 23.6.2011 
 5. || Poliittisen turvallisuuden pääosasto ||   || Syyrian valtion yksikkö, osallistunut suoraan tukahduttamis­toimiin. || 23.8.2011 
 6. || Yleisen tiedustelun pääosasto ||   || Syyrian valtion yksikkö, osallistunut suoraan tukahduttamis­toimiin. || 23.8.2011 
 7. || Sotilastiedustelun pääosasto ||   || Syyrian valtion yksikkö, osallistunut suoraan tukahduttamis­toimiin. || 23.8.2011 
 8. || Ilmavoimien tiedustelupalvelu ||   || Syyrian valtion yksikkö, osallistunut suoraan tukahduttamis­toimiin. || 23.8.2011 
 9. || IRGC:n Qods- erikoisjoukot (Quds- erikoisjoukot) || Teheran, Iran || Qods (tai Quds)-erikoisjoukot ovat IRGC:n erityisosasto, joka on osallistunut välineiden ja tuen toimittamiseen Syyrian hallinnolle mielenosoitusten tukahduttamista varten ja toimittanut teknistä apua, välineitä ja tukea Syyrian turvallisuus­yksiköille kansalaisten mielenosoitusten tukahduttamista varten. || 23.8.2011 
 10. || Mada Transport || Cham Holding -yhtiön tytäryhtiö (osoite: Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Puh.: 00 963 11 99 62) || Hallintoa rahoittava taloudellinen yhteisö. || 2.9.2011 
 11. || Cham Investment Group || Cham Holding -yhtiön tytäryhtiö (osoite: Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Puh.: 00 963 11 99 62) || Hallintoa rahoittava taloudellinen yhteisö. || 2.9.2011 
 12. || Real Estate Bank || Osoite: Insurance Bldg- Yousef Al-Azmeh Square, Damascus P.O. Box: 2337 Damascus Syrian Arab Republic Puh.: (+963) 11 2456777 ja 2218602 Faksi: (+963) 11 2237938 ja 2211186 Pankin sähköposti: Publicrelations@reb.sy, Internetsivusto: www.reb.sy || Valtion omistama pankki, joka antaa rahoitustukea hallinnolle. || 2.9.2011 
 13. || Addounia TV (alias Dounia TV) || Puh.: +963-11-5667274, +963-11-5667271 Faksi: +963-11-5667272 Internetsivusto: http://www.addounia.tv || Addounia TV on yllyttänyt väkivaltaan Syyrian siviiliväestöä vastaan. || 23.9.2011 
 14. || Cham Holding || Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Syria P.O Box 9525 Puh.: +963 (11) 9962 +963 (11) 668 14000 +963 (11) 673 1044 Faksi: +963 (11) 673 1274 Sähköposti: info@chamholding.sy Internetsivusto: www.chamholding.sy || Rami Makhloufin määräysvallassa; Syyrian suurin holdingyhtiö, hyötyy hallinnosta ja tukee sitä. || 23.9.2011 
 15. || El-Tel Co. (El-Tel Middle East Company) || Osoite: Dair Ali Jordan Highway, P.O.Box 13052, Damascus – Syria Puh.: +963-11-2212345 Faksi: +963-11-44694450 Sähköposti: sales@eltelme.com Internetsivusto: www.eltelme.com || Valmistaa ja toimittaa televiestintä­laitteita armeijalle. || 23.9.2011 
 16. || Ramak Constructions Co. || Osoite: Dara'a Highway, Damascus, Syria Puh.: +963-11-6858111 Matkapuh.: +963-933-240231 || Rakentaa sotilaskasarmeja, rajavartioasemia ja muita rakennuksia armeijan tarpeisiin. || 23.9.2011 
 17. || Souruh Company (alias SOROH Al Cham Company) || Osoite: Adra Free Zone Area Damascus – Syria Puh.: +963-11-5327266 Matkapuh.: +963-933-526812 +963-932-878282 Faksi:+963-11-5316396 Sähköposti: sorohco@gmail.com Internetsivusto: http://sites.google.com/site/ sorohco || Investointeja paikallisiin sotilasteollisuus-hankkeisiin, valmistaa aseiden osia ja niihin liittyviä komponentteja. Yhtiö on kokonaan Rami Makhloufin omistuksessa. || 23.9.2011 
 18. || Syriatel || Thawra Street, Ste Building 6th Floor, BP 2900 Puh.: +963 11 61 26 270 Faksi: +963 11 23 73 97 19 Sähköposti: info@syriatel.com.sy; Internetsivusto: http://syriatel.sy/ || Rami Makhloufin määräysvallassa; rahoittaa hallintoa: maksaa lisenssi­sopimuksensa perusteella 50 prosenttia voitostaan hallitukselle. || 23.9.2011 
 19. || Cham Press TV   || Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh - Damas Puh.: +963 - 11- 2260805 Faksi: +963 - 11 - 2260806 Sähköposti: mail@champress.com Internetsivusto: www.champress.net   || Televisiokanava, joka osallistuu propaganda­kampanjoihin ja mielenosoittajien vastaisen väkivallan lietsomiseen. || 1.12.2011 
 20. || Al Watan  || Al Watan Newspaper - Damascus – Duty Free Zone Puh.: 00963 11 2137400 Faksi: 00963 11 2139928   || Sanomalehti, joka osallistuu propaganda­kampanjoihin ja mielenosoittajien vastaisen väkivallan lietsomiseen. || 1.12.2011 
 21. || Centre d’études et de recherches syrien (CERS) (CERS, Centre d’Etude et de Recherche Scientifique; SSRC, Scientific Studies and Research Center; Centre de Recherche de Kaboun (Syyrian tieteellinen tutkimuskeskus) || Barzeh Street, PO Box 4470, Damascus || Tukee Syyrian armeijaa tarvikehankin­noissa, joita käytetään mielenosoittajien valvontaan ja sortamiseen. || 1.12.2011 
 22. || Business Lab  || Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9, PO Box 7155, Damascus Puh.: 963112725499 Faksi: 963112725399 || Valeyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteisia tarvikkeita. || 1.12.2011 
 23. || Industrial Solutions  || Baghdad Street 5, PO Box 6394, Damascus Puh./faksi: 963114471080 || Valeyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteisia tarvikkeita. || 1.12.2011 
 24. || Mechanical Construction Factory (MCF)  || P.O. Box 35202, Industrial Zone, Al-Qadam Road, Damas || Valeyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteisia tarvikkeita. || 1.12.2011 
 25. || Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries  || Kaboon Street, P.O.Box 5966, Damascus Puh.: + 963-11-511 13 52 Faksi: + 963-11-511 01 17 || Valeyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteisia tarvikkeita. || 1.12.2011 
 26. || Handasieh – Organization for Engineering Industries  || P.O.Box 5966,Abou Bakr Al- Seddeq St., Damascus ja PO BOX 2849 Al-Moutanabi Street, Damascus ja PO BOX 21120 Baramkeh, Damascus Puh.: 963112121816, 963112121834, 963112214650, 963112212743, 963115110117   || Valeyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteisia tarvikkeita. || 1.12.2011 
 27. || Syria Trading Oil Company (Sytrol) || Prime Minister Building, 17 Street Nissan, Damascus, Syria || Valtion omistama yhtiö, joka vastaa kaikesta öljyn viennistä Syyriasta. Antaa rahoitustukea hallinnolle. || 1.12.2011 
 28. || General Petroleum Corporation (GPC)   || New Sham - Building of Syrian Oil Company, PO Box 60694, Damascus, Syria BOX: 60694 Puh.: 963113141635 Faksi: 963113141634 Sähköposti: info@gpc-sy.com || Valtion omistama öljy-yhtiö. Antaa rahoitustukea hallinnolle. || 1.12.2011 
 29. || Al Furat Petroleum Company || Dummar - New Sham - Western Dummer 1st. Island -Property 2299- AFPC Building  P.O. Box 7660 Damascus – Syria. Puh.: 00963-11- (6183333), 00963-11- (31913333) Faksi: 00963-11- (6184444),  00963-11- (31914444) afpc@afpc.net.sy   || Yhteisyritys, josta GPC omistaa 50 prosenttia. Antaa rahoitustukea hallinnolle. || 1.12.2011 
              
LIITE II a
Luettelo 15 artiklassa ja 16 artiklan 1
kohdan b alakohdassa tarkoitetuista yhteisöistä ja elimistä
Yhteisöt 
   || Nimi || Tunnistetiedot || Perusteet || Luette­loon merkit­semisen päivä­määrä 
 1. || Commercial Bank of Syria || Damaskoksen toimipiste, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syria;- P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damascus, Syria; Aleppon toimipiste, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Syria; SWIFT/BIC CMSY SY DA; kaikki toimistot ympäri maailmaa [NPWMD] Internetsivusto: http://cbs-bank.sy/En-index.php, puhelin: +963 11 2218890, faksi: +963 11 2216975, keskusjohto: dir.cbs@mail.sy || Valtion omistama pankki, joka antaa rahoitustukea hallinnolle. || 13.10.2011 
LIITE III
Luettelo
jäsenvaltioiden toimivaltaisista viranomaisista ja osoite Euroopan komissiolle
toimitettavia ilmoituksia varten
(jäsenvaltiot
täydentävät) 
A.        Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset:
ALANKOMAAT
BELGIA
BULGARIA
ESPANJA
IRLANTI
ITALIA
ITÄVALTA
KREIKKA
KYPROS
LATVIA
LIETTUA
LUXEMBURG
MALTA
PORTUGALI
PUOLA
RANSKA
ROMANIA
RUOTSI
SAKSA
SLOVAKIA
SLOVENIA
SUOMI
TANSKA
TŠEKKI
UNKARI
VIRO
YHDISTYNYT
KUNINGASKUNTA
B.         Osoite
Euroopan komissiolle toimitettavia ilmoituksia varten:
European
Commission
Service
for Foreign Policy Instruments 
CHAR
12/106
B-1049
Brussels 
Belgium
Sähköposti:
relex-sanctions@ec.europa.eu 
Puhelin:
+(32-2) 295 55 85
LIITE IV
Luettelo 7 artiklassa tarkoitetuista
raakaöljystä ja öljytuotteista
HS-nimike      Kuvaus
2709 00           Maaöljyt ja bitumisista
kivennäisistä saadut öljyt, raa’at 
2710                Maaöljyt
ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle
kuulumattomat valmisteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista
kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 painoprosenttia; jäteöljyt (CN-koodiin 2710 19 21 kuuluvan lentopetrolin ostamista
Syyriassa ei kuitenkaan kielletä edellyttäen, että se on tarkoitettu ja
käytetään yksinomaan sen ilma-aluksen lentotoiminnan jatkumiseen, johon se on
lastattu) 
2712                Vaseliini;
parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha, puristettu parafiini (slack wax),
otsokeriitti, ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat sekä niiden
kaltaiset synteettisesti tai muulla menetelmällä valmistetut tuotteet, myös
värjätyt
2713                Maaöljykoksi,
maaöljybitumi ja muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen
jätetuotteet 
2714                Luonnonbitumi
ja -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka; asfaltiitit ja
asfalttikivi 
2715 00
00      Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitumiin, kivennäistervaan
tai kivennäistervapikeen perustuvat bitumiset seokset (esim. bitumimastiksi ja
”cut-backs”).
LIITE V
4
artiklassa tarkoitetut laitteet ja ohjelmistot, joita voidaan käyttää
internetin ja puhelinyhteyksien valvontaan tai kuunteluun
i)          lailliseen kuunteluun perustuva
seurantajärjestelmä; 
ii)         DPI-tekniikkaan (deep packet
inspection) perustuvat järjestelmät; 
iii)         teknisen rikostutkinnan
etäkäyttöohjelmat; 
iv)        kansainvälisen matkaviestintilaajan
tunnusten (IMSI), kansainvälisen matkaviestimen laitetunnusten (IMEI) ja
matkaviestintilaajan tilapäisten tunnusten (TMSI) valvontalaitteet; 
v)         verkon häirintälaitteet;
vi)        äänivalvontajärjestelmät[11]: 
vii)        kuvan, videon, äänen ja sanamallien
tunnistukseen perustuva teknologia;
viii)       lokitietoihin liittyvä teknologia;

ix)        lyhytsanomapalveluun ja radiotaajuustunnistukseen
perustuva teknologia; 
x)         palomuuri- ja valvontajärjestelmät
VoIP-tekniikkaa ja suljettua protokollaa varten; ja 
(xi)       sateliittipuhelin-
ja tietovalvontajärjestelmät.
LIITE VI
Luettelo 9 artiklassa tarkoitetuista
keskeisistä laitteista ja teknologiasta
Yleiset
huomautukset
1.           Tähän liitteeseen sisältyvää
kieltoa ei saa kiertää sellaisten ei-kiellettyjen tuotteiden (tuotantolaitos
mukaan luettuna) viennillä, jotka sisältävät yhden tai useamman kielletyn
komponentin, joka on tuotteen olennainen osa ja joka on mahdollista irrottaa
tai käyttää toisiin tarkoituksiin.
Huom.: Arvioitaessa sitä, onko kiellettyä
komponenttia pidettävä olennaisena osana, on välttämätöntä punnita määrään,
arvoon ja teknologiseen tietotaitoon liittyviä tekijöitä sekä muita
erityistekijöitä, jotka voisivat osoittaa kielletyn komponentin olevan toimitettavien
tuotteiden olennainen osa.
2.           Tässä liitteessä
määriteltyihin tuotteisiin kuuluvat sekä uudet että käytetyt tuotteet.
3.           ’Yksinkertaisissa
lainausmerkeissä’ olevien termien määritelmät on esitetty asiaankuuluvassa
teknisessä huomautuksessa.
4.           ”Kaksinkertaisissa
lainausmerkeissä” olevien termien määritelmät on esitetty asetuksen (EY) N:o 428/2009
liitteessä I.
Yleinen
teknologiahuomautus (YTH)
1.           ”Teknologia”, jota
”tarvitaan” kiellettyjen tuotteiden ”kehittämistä”, ”tuotantoa” tai ”käyttöä”
varten, on kielletty myös silloin, kun se on sovellettavissa ei-kiellettyihin
tuotteisiin.
2.           Kiellot eivät koske sitä
”teknologiaa”, joka on vähimmäisvaatimus sellaisten tuotteiden käyttöönoton,
toiminnan, huollon (tarkastuksen) ja korjauksen kannalta, jotka eivät ole
kiellettyjä tai joiden vienti on sallittu asetuksen (EY) N:o 423/2007 tai tämän
asetuksen mukaisesti.
3.           ”Teknologian” siirtokielto ei
koske ”julkista” tietoa, ”tieteellistä perustutkimusta” eikä
patenttihakemuksiin tarvittavaa vähimmäistietoa.
Raakaöljyn
ja maakaasun etsintä ja tuotanto
1.A      Välineet
1.           Geofysikaalisissa tutkimuksissa
käytettävät laitteet, ajoneuvot, alukset ja ilma-alukset, jotka on erityisesti
suunniteltu tai mukautettu hankkimaan tietoa öljyn ja maakaasun etsintää
varten, ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.
2.           Anturit, jotka on erityisesti
suunniteltu käytettäviksi öljy- ja maakaasuteollisuuden porauskaivoissa, myös
anturit, joita käytetään mittaukseen porauksen aikana, ja niihin liittyvät
laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu hankkimaan ja tallentamaan
antureiden välittämää tietoa.
3.           Porauslaitteet, jotka on
suunniteltu kallioperän poraukseen erityisesti etsittäessä tai tuotettaessa
öljyä, maakaasua ja muita luonnossa esiintyviä hiilivetyjä. 
4.           Poranterät, poraputket,
porakaulukset, keskittimet ja muut laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu
käytettäviksi öljy- ja maakaasuteollisuudessa porauskaivojen porauslaitteissa.
5.           Porauskaivon venttiilit,
puhkeamisen estimet ja turvasulkulaitteet sekä niihin erityisesti suunnitellut
komponentit, jotka täyttävät API- ja ISO-spesifikaatiot öljy- ja maakaasuteollisuuden
porauskaivojen käyttöön suunnitelluille laitteille.
Tekniset huomautukset:
a.      ’Puhkeamisen estin’ on laite, jota
tyypillisesti käytetään maanpinnan tasolla (tai merenpohjan tasolla, jos on kyse
vedenalaisesta porauksesta) porauksen aikana estämään öljyn ja/tai kaasun
kontrolloimaton vuoto porauskaivosta. 
b.      ’Turvasulkulaite’ on laite, jota
tyypillisesti käytetään kontrolloimaan nesteiden virtausta porauskaivosta, kun
se on valmis ja öljyn- ja/tai maakaasun tuotanto on aloitettu.
c.       Tässä ’API- ja ISO-spesifikaatioilla’
tarkoitetaan American Petroleum Instituten spesifikaatioita 6A, 16A, 17D ja
111W ja/tai Kansainvälisen standardoimisjärjestön (International Organisation
for Standardisation) spesifikaatioita 10423 ja 13533, öljy- ja maakaasuteollisuudessa
poraus- ja tuotantolaitteissa käytettävät kaivoventtiilit ja
turvasulkulaitteet.
6.           Raakaöljyn ja maakaasun
poraus- ja tuotantolautat.
7.           Alukset ja proomut, jotka
sisältävät porauslaitteita ja/tai raakaöljyn jalostuslaitteita, joita käytetään
öljyn, maakaasun ja muiden luonnossa esiintyvien syttyvien aineiden
tuotannossa.
8.           Neste-/kaasuerottimet, jotka
täyttävät API-spesifikaation 12J ja jotka on erityisesti suunniteltu öljy- tai
maakaasuteollisuuden porauskaivon tuotannon käsittelyyn öljyjen erottamiseksi
vedestä ja maakaasun erottamiseksi nesteistä.
9.           Maakaasun ensijalostuksessa
ja siirrossa käytettävät kaasukompressorit, joiden suunnittelupaine on
vähintään 40 baaria (PN 40 ja/tai ANSI 300) ja joiden imukyky on vähintään
300 000 Nm3/h, lukuun ottamatta paineistetun maakaasun (Compressed
Natural Gas, CNG) tankkausasemille tarkoitettuja kaasukompressoreita, ja niitä
varten erityisesti suunnitellut komponentit.
10.         Öljy- ja maakaasuteollisuuden
porauskaivoissa käytettävät vedenalaiset tuotannonvalvontalaitteet ja niiden
komponentit, jotka täyttävät ’API- ja ISO-spesifikaatiot’. 
Tekninen huomautus: 
Tässä ’API- ja ISO-spesifikaatioilla’
tarkoitetaan American Petroleum Instituten spesifikaatiota 17F ja/tai Kansainvälisen
standardoimisjärjestön spesifikaatiota 13628, vedenalaiset
tuotannonvalvontalaitteet.
11.         Pumput, tyypillisesti
korkeakapasiteettiset ja/tai korkeapaineiset pumput (yli 0,3 m3
minuutissa ja/tai 40 baaria), jotka on erityisesti suunniteltu pumppaamaan
porauslietettä ja/tai sementtiä öljy- ja maakaasuteollisuuden porauskaivoihin.
1.B      Testaus-
ja tarkastuslaitteet
1.           Laitteet, jotka on
erityisesti suunniteltu porauslietteen, öljynporauskaivon sementtien ja muiden
erityisesti öljy- ja maakaasuteollisuuden porauskaivojen käyttöön suunniteltujen
ja/tai tarkoitettujen materiaalien näytteenottoon, testaamiseen ja
ominaisuuksien analysointiin.
2.           Laitteet, jotka on
erityisesti suunniteltu kivi-, neste- ja kaasunäytteiden ja muiden öljy- ja/tai
maakaasuteollisuuden porauskaivosta joko porauksen aikana tai sen jälkeen tai
niihin liittyvissä ensijalostusyksiköissä talteenotettujen materiaalien
näytteenottoon, testaukseen ja ominaisuuksien analysointiin.
3.           Laitteet, jotka on
erityisesti suunniteltu keräämään ja tulkitsemaan tietoja öljy- ja/tai maakaasuteollisuuden
porauskaivon fyysisestä ja mekaanisesta tilasta ja määrittämään kallioperän ja
varannon ominaisuuksia paikan päällä.
1.C      Materiaalit
1.           Porauslietteet,
porauslietteiden lisäaineet ja niiden komponentit, jotka on erityisesti
tarkoitettu vakauttamaan öljyn ja maakaasun porauskaivoja porauksen aikana,
nostamaan porausliete pintaan ja voitelemaan ja jäähdyttämään porauslaitteita
porauskaivossa.
2.           Sementit ja muut materiaalit,
jotka täyttävät ’API- ja ISO-spesifikaatiot’ öljy- ja maakaasuteollisuuden
porauskaivojen käyttöön tarkoitetuille materiaaleille. 
Tekninen huomautus:
’API- ja ISO-spesifikaatioilla’ tarkoitetaan
American Petroleum Instituten spesifikaatiota 10A tai Kansainvälisen
standardoimisjärjestön spesifikaatiota 10426, öljy- ja maakaasuteollisuudessa
porauskaivon sementoinnissa käytettävät sementit ja raaka-aineet.
3.           Korroosionesto-,
emulsionkäsittely- ja vaahdonestoaineet ja muut kemikaalit, jotka on
erityisesti tarkoitettu käytettäviksi porauksessa ja porauskaivosta saatavan raakaöljyn
ensijalostuksessa.
1.D      Ohjelmistot
1.           ”Ohjelmistot”, jotka on
erityisesti suunniteltu keräämään ja tulkitsemaan tietoja, jotka on saatu
seismisistä, sähkömagneettisista, magneettisista tai vetovoimatutkimuksista
öljy- tai maakaasuesiintymän määrittämiseksi.
2.           ”Ohjelmistot”, jotka on
erityisesti suunniteltu tallentamaan, analysoimaan ja tulkitsemaan porauksen ja
tuotannon aikana saatuja tietoja, jotta voidaan arvioida öljy- ja
maakaasuvarantojen fyysisiä ominaisuuksia ja käyttäytymistä.
3.           ”Ohjelmistot”, jotka on
erityisesti suunniteltu raakaöljyn tuotanto- ja jalostuslaitosten tai
tällaisten laitosten erityisyksiköiden ”käyttöön”.
1.E       Teknologia
1.           ”Teknologia”, jota
”tarvitaan” 1.A.01–1.A.11 kohdassa tarkoitettujen laitteiden ”kehittämiseen”,
”tuotantoon” ja ”käyttöön”.
Raakaöljyn
jalostus ja maakaasun nesteytys
2.A      Välineet

1.           Lämmönvaihtimet ja niitä
varten erityisesti suunnitellut komponentit:
a.       levylämmönvaihtimet, joiden pinnan suhde
tilavuuteen on suurempi kuin 500 m2/m3 ja jotka on erityisesti
suunniteltu maakaasun esijäähdytykseen;
b.      kierukkalämmönvaihtimet, jotka on
erityisesti suunniteltu maakaasun nesteyttämiseen tai alijäähdytykseen.
2.           Kryogeeniset pumput alle -120
°C asteen lämpötiloissa tapahtuvaa väliaineiden kuljetusta varten, joiden
kuljetuskapasiteetti on yli 500 m3/h, ja niitä varten erityisesti
suunnitellut komponentit. 
3.           ’Coldbox’ ja
’coldbox’-laitteet, joita ei ole määritetty 2.A.1 kohdassa.
Tekninen huomautus: 
’Coldbox’-laitteella tarkoitetaan erityisesti
LNG-laitoksille suunniteltua rakennetta, jossa tuotantoprosessin nesteytysvaihe
tapahtuu. ’Coldbox’ käsittää lämmönvaihtimet, putkistot, muut instrumentit ja
lämpöeristeet. ’Coldboxin’ sisälämpötila on alle –120 ºC (maakaasun
nesteytymislämpötila). ’Coldboxin’ tehtävänä on edellä mainittujen laitteiden
lämpöeristys.
4.           Laivausterminaalien laitteet
nesteytetyille kaasuille, joiden lämpötila on alle -120 ºC, ja niitä varten
erityisesti suunnitellut komponentit.
5.           Joustavat ja joustamattomat
siirtolinjat, joiden halkaisija on yli 50 mm, alle -120 ºC asteessa tapahtuvaa
väliaineiden kuljetusta varten. 
6.           LNG-kuljetuksiin erityisesti
suunnitellut merialukset.
7.           Sähköstaattiset
suolanpoistolaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu epäpuhtauksien kuten
suolojen, kiintoaineiden ja veden poistamiseen raakaöljystä, ja niitä varten
erityisesti suunnitellut komponentit.
8.           Kaikki krakkausyksiköt, myös
vetykrakkausyksiköt, ja koksaamot, jotka on erityisesti suunniteltu
tyhjökaasuöljyjen tai tyhjöjäännöksen muuntamiseen, ja niitä varten erityisesti
suunnitellut komponentit.
9.           Vedynpoistoyksiköt, jotka on
erityisesti suunniteltu bensiinin, dieseljakeiden ja kerosiinin rikinpoistoon,
ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.
10.         Katalyyttiset
reformointiyksiköt, jotka on erityisesti suunniteltu sellaisen bensiinin, josta
on poistettu rikki, muuntamiseen korkeaoktaaniseksi bensiiniksi, ja niitä
varten erityisesti suunnitellut komponentit.
11.         Jalostusyksiköt C5-C6–jakeiden
isomerointia varten ja jalostusyksiköt kevyiden olefiinien alkylointia varten
hiidivetyjakeiden oktaani-indeksin parantamiseksi.
12.         Pumput, jotka on erityisesti
suunniteltu raakaöljyn ja polttoaineiden kuljettamiseen ja joiden kapasiteetti
on vähintään 50 m3/h, ja niitä varten erityisesti suunnitellut
komponentit. 
13.         Putket, joiden ulompi
halkaisija on vähintään 0,2 m ja jotka on valmistettu jostakin seuraavista
materiaaleista:
a.       ruostumaton teräs, joka sisältää
vähintään 23 painoprosenttia kromia;
b.      ruostumattomat teräkset ja
nikkelipohjaiset seokset, joiden ’pistekorroosiokestävyyden ekvivalentin’ arvo
on yli 33.
Tekninen huomautus:
’Pistekorroosiokestävyyden ekvivalentin
(pitting resistance equivalent, PRE)’ arvo ilmaisee ruostumattomien terästen
tai nikkeliseosten piste- tai rakokorroosiokestävyyden. Ruostumattomien
terästen ja nikkeliseosten pistekorroosiokestävyys riippuu lähinnä niiden
koostumuksesta, etenkin kromi-, molybdeeni- ja typpipitoisuudesta. PRE-arvo
lasketaan seuraavalla kaavalla: PRE = Cr + 3,3 % Mo + 30 % N.
14.         ’Putkipossut’ (Pipeline
Inspection Gauge(s)) ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit.
Tekninen huomautus:
’Putkipossu’ on laite, jota tyypillisesti
käytetään putkiston puhdistamiseen tai tarkastamiseen sisältä
(korroosiotilanteen tai halkeamien kartoittamiseksi), ja sen käyttövoimana
toimii putkistossa olevan tuotteen paine.
15.         Välineet putkipossujen
laukaisemiseksi ja niiden poistamiseksi.
16.         Raakaöljyn ja polttoaineiden
varastointiin tarkoitetut säiliöt, joiden tilavuus on yli 1 000 m3
(1 000 000 litraa), ja erityisesti niitä varten suunnitellut
komponentit seuraavasti: 
a. kiinteäkattoiset säiliöt;
b. uivakattoiset säiliöt.
17.         Vedenalaiset joustavat putket,
jotka on erityisesti suunniteltu hiilivetyjen ja injektionesteiden, veden tai
kaasun kuljetukseen ja joiden halkaisija on suurempi kuin 50 mm.
18.         Porauslautan kansi- tai
vedenalaisissa rakenteissa käytettävät joustavat korkeapaineputket.
19.         Isomerointilaitteet, jotka on
erityisesti suunniteltu korkeaoktaanisen bensiinin valmistamiseen kevyistä
hiilivedyistä, ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit.
2.B      Testaus-
ja tarkastuslaitteet
1.           Laitteet, jotka on
erityisesti suunniteltu raakaöljyn ja polttoaineiden laadun (ominaisuuksien)
testaamiseen ja analysointiin.
2.           Valvontajärjestelmät, jotka
on erityisesti suunniteltu suolanpoistoprosessin valvontaan ja optimointiin.
2.C      Materiaalit
1.           Dietyyliglukoli (CAS
111-46-6), trietyleeniglykoli (CAS 112-27-6).
2.           N-metyylipyrrolidoni (CAS
872-50-4), sulfolaani (CAS 126-33-0).
3.           Luonnolliset tai synteettiset
zeoliitit, jotka on erityisesti tarkoitettu nesteiden katalyyttiseen
krakkaukseen tai kaasujen, myös maakaasujen, puhdistamiseen ja/tai kuivaukseen.
4.           Katalyytit hiilivetyjen
krakkaukseen ja muuntamiseen seuraavasti:
a.       erityisesti katalyyttista reformointiprosessia
varten tarkoitetut (platinaryhmän) yksittäiset metallit alumiinioksidin tai
zeoliitin pinnalla;
b.      erityisesti katalyyttista
reformointiprosessia varten tarkoitetut seosmetallit (platinan ja muiden
jalometallien seokset) alumiinioksidin tai zeoliitin pinnalla; 
c.       erityisesti katalyyttista
rikinpoistoprosessia varten tarkoitetut molybdeeniä sisältävät koboltti- ja
nikkelikatalyytit alumiinioksidin tai zeoliitin pinnalla;
d.      erityisesti katalyyttista
vetykrakkausprosessia varten tarkoitetut palladium-, nikkeli-, kromi- ja
volframikatalyytit alumiinioksidin tai zeoliitin pinnalla.
5.           Bensiinin lisäaineet, jotka
on erityisesti valmistettu bensiinin oktaaniluvun nostamiseksi.
Huomautus:
Tähän kohtaan sisältyvät
etyyli-tert-butyylieetteri (ETBE)(CAS 637-92-3) ja metyyli-tert-butyylieetteri
(MTBE) (CAS 1634-04-4).
2.D      Ohjelmistot
1.           ”Ohjelmistot”, jotka on
erityisesti suunniteltu LNG-laitosten tai niiden yksiköiden ”käyttöön”.
2.           ”Ohjelmistot”, jotka on erityisesti
suunniteltu öljynjalostukseen tarkoitettujen laitosten (ja niiden yksiköiden)
”kehittämiseen”, rakentamiseen (”tuotantoon”) tai ”käyttöön”.
2.E       Teknologia
1.           Raakamaakaasun muokkaukseen
ja puhdistukseen tarkoitettu ”teknologia” (kuivaus, puhdistus, epäpuhtauksien
poisto).
2.           Maakaasun nesteytykseen
tarkoitettu ”teknologia”, mukaan luettuna LNG-laitosten ”kehittämiseen”,
rakentamiseen (”tuotantoon”) tai ”käyttöön” tarvittava ”teknologia”.
3.           Nesteytetyn maakaasun
kuljetukseen tarkoitettu ”teknologia”.
4.           Erityisesti nesteytetyn
maakaasun kuljettamiseen tarkoitettujen alusten ”kehittämiseen”, valmistamiseen
(”tuotantoon”) tai ”käyttöön” ”tarvittava” ”teknologia”.
5.           Raakaöljyn ja polttoaineiden
varastointiin tarkoitettu ”teknologia”.
6.           Jalostuslaitoksen
”kehittämiseen”, rakentamiseen (”tuotantoon”) tai ”käyttöön” tarvittava
”teknologia”, esimerkiksi:
6.1.   kevyiden olefiinien muuntamiseen
bensiiniksi tarkoitettu ”teknologia”;
6.2.   katalyyttinen reformointi- ja
isomerointiteknologia;
6.3.   katalyyttinen ja lämpökrakkausteknologia.
[1]               EUVL L 121, 10.5.2011, s. 1.
[2]               EUVL L 319, 2.12.2011, s. 56.
[3]               EUVL L 121, 10.5.2011, s. 1.
[4]               EUVL L 319, 2.12.2011, s. 56.
[5]               EUVL L 177, 30.6.2006, s. 1.
[6]               EYVL L 345, 19.12.2002, s. 1.
[7]               EUVL L 145, 30.4.2004, s. 1.
[8]               EYVL L 9, 15.1.2003, s. 3.
[9]               EUVL L 345, 8.12.2006, s. 1.
[10]             EUVL
C 86, 18.3.2011, s. 1.
[11]             Nauhoitusteknologia,
putkimikrofonit ym.