CELEX: C1996/016/04
Language: es
Date: 1996-01-20 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 9 de noviembre de 1995 en el asunto C-475/93 (petición de decisión prejudicial planteada por el Sozialgericht Speyer): Jean-Louis Thévenon y Stadt Speyer - Sozialamt contra Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz [Seguridad Social - Artículo 6 del Reglamento (CEE) no 1408/71 - Sustitución de los Convenios de Seguridad Social celebrados entre Estados miembros por el Reglamento (CEE) no 1408/71]

N° C 16/2              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       20 . 1 . 96
2 ) Un órgano jurisdiccional nacional sólo puede dictar                13 de febrero de 1993, por el que se establece la organiza­
     tales medidas cautelares :                                       ción común de mercados en el sector del plátano, a la luz de
                                                                      los fundamentos de la resolución de remisión, no ha
     — cuando este órgano jurisdiccional tenga serias dudas
         acerca de la validez del acto normativo comunitario
                                                                      revelado la existencia de elementos que puedan afectar a su
                                                                      validez.
         y, en el supuesto de que no se haya ya sometido al
         Tribunal de Justicia la cuestión de la validez del acto      (') DO n° C 76 de 12 . 3 . 1994 .
         impugnado, la plantee él mismo;                              ( 2 ) DO n" L 47 de 25 . 2 . 1993 , p . 1 .
     — cuando exista urgencia, en el sentido de que las
         medidas cautelares son necesarias para evitar que la
         parte que las solicita sufra un perjuicio grave e                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL
         irreparable;
                                                                                        de 9 de noviembre de 1995
     — cuando el órgano jurisdiccional tenga debidamente
         en cuenta el interés de la Comunidad;                        en el asunto C-475/93 ( petición de decisión prejudicial
                                                                      planteada por el Sozialgericht Speyer ): Jean-Louis Théve­
     — cuando, en la apreciación del cumplimiento de todos            non y Stadt Speyer — Sozialamt contra Landesversiche­
         estos requisitos, el órgano jurisdiccional nacional                          rungsanstalt Rheinland-Pfalz ( 1 )
         respete las sentencias del Tribunal de Justicia o del        [Seguridad Social — Artículo 6 del Reglamento (CEE)
         Tribunal de Primera Instancia dictadas sobre la
                                                                      n° 1408/71 — Sustitución de los Convenios de Seguridad
         legalidad del Reglamento o el auto de medidas                Social celebrados entre Estados miembros por el Regla­
         provisionales relativo a la concesión, en la esfera                             mento (CEE) n° 1408/71]
         comunitaria, de medidas provisionales similares.
                                                                                                  ( 96/C 16/04 )
(') D O n" C 76 de 12 . 3 . 1994 .
                                                                                    (Lengua de procedimiento: alemân)
                                                                      (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                                  de Justicia »)
                  de 9 de noviembre de 1995
en el asunto C-466/93 ■ ( peticiôn de décision prejudicial            En el asunto C-475/93 , que tiene por objeto una petición
planteada por Verwaltungsgericht Frankfurt am Main ):                 dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
Atlanta Fruchthandelsgesellschaft mbH y otras contra                  del Tratado CE, por el Sozialgericht Speyer (Alemania ),
     Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft ( 1 )                destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
                                                                      órgano jurisdiccional entre Jean-Louis Thévenon y Stadt
(Plátanos — Organización común de mercados — Régimen                  Speyer — Sozialamt, de una parte, y Landesversicherungs­
        de importación — Apreciación de la validez)                   anstalt Rheinland-Pfalz, de otra, una decisión prejudicial
                           ( 96/C 16/03 )                             sobre la interpretación del Reglamento ( CEE ) n° 1408/71
                                                                      del Consejo, de 14 de junio de 1971 , relativo a la aplicación
              (Lengua de procedimiento : alemân)                      de los regímenes de Seguridad Social a los trabajadores por
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­           cuenta ajena , a los trabajadores por cuenta propia y a los
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal           miembros de sus familias que se desplazan dentro de la
                           de Justicia »)                             Comunidad, en su versión modificada y actualizada por el
                                                                      Reglamento ( CEE ) n" 2001 /83 del Consejo (2 ), del apar­
En el asunto C-466/93 , que tiene por objeto una petición             tado 2 del artículo 48 y del artículo 51 del Tratado CE, el
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177         Tribunal de Justicia , integrado por los Sres .: G. C. Rodríguez
del Tratado CE, por el Verwaltungsgericht Frankfurt am                Iglesias, Presidente; C. N. Kakouris y G. Hirsch, Presidentes
Main ( Alemania ), destinada a obtener, en el litigio pendiente       de Sala ; G. F. Mancini , F.A. Schockweiler, J. C. Moitinho de
ante dicho órgano jurisdiccional entre Atlanta Fruchthan­             Almeida , P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann ( Ponente ), J. L.
delsgesellschaft mbH y otras y Bundesamt für Ernàhrung                Murray, P. Jann y H. Ragnemalm, Jueces; Abogado
und Forstwirtschaft, una decisión prejudicial sobre la                General : Sr. G. Cosmas; Secretario : Sra . D. Louterman­
validez del título IV y del apartado 2 del artículo 21 del            Hubeau , administradora principal ; ha dictado el 9 de
Reglamento ( CEE ) n° 404/93 del Consejo, de 13 de febrero            noviembre de 1995 una sentencia cuyo fallo es el
de 1993 , por el que se establece la organización común de            siguiente :
mercados en el sector del plátano ( 2 ), el Tribunal de Justicia ,
integrado por los Sres .: G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente;       El apartado 2 del artículo 48 y el artículo 51 del Tratado CE
C. N. Kakouris, D. A. O. Edward, J. -P. Puissochet, G. Hirsch,        deben interpretarse en el sentido de que no se oponen a que
Presidentes de Sala ; G. F. Mancini , F.A. Schockweiler               el Reglamento (CEE) n" 1408/71 del Consejo, de 14 de junio
( Ponente ), J. C. Moitinho de Almeida , P.J.G. Kapteyn, C.           de 1971 , relativo a la aplicación de los regímenes de
Gulmann, J. L. Murray, P. Jann y H. Ragnemalm , Jueces;               Seguridad Social a los trabajadores por cuenta ajena, a los
Abogado General : Sr. M. B. Elmer; Secretario: Sr. H.A. Rühl ,        trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus
administrador principal ; ha dictado el 9 de noviembre de             familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en su
1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                       versión modificada y actualizada por el Reglamento (CEE)
                                                                      n" 2001 /83 del Consejo, de conformidad con su artículo 6,
Se declara que el examen del título IV y del apartado 2 del           sustituya a cualquier Convenio que vincule exclusivamente
artículo 2 1 del Reglamento (CEE) n" 404/93 del Consejo, de           a dos Estados miembros, cuando un asegurado sólo baya