CELEX: 52018PC0083
Language: lt
Date: 2018-03-02
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XXII priedo (Bendrovių teisė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 03 02
            COM(2018) 83 final
            2018/0039(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XXII priedo (Bendrovių teisė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
            
            
               •Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
            
            
               EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu (pridedamu prie siūlomo Tarybos sprendimo) siekiama iš dalies pakeisti EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė) ir 37 protokolą (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas), kad būtų įtrauktas Reglamentas (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų
                  1
                ir Direktyva 2014/56/ES dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito
                  2
               .
            
            
               Pridedamo EEE jungtinio komiteto sprendimo projekto adaptacijos negali būti laikomos vien tik techninėmis adaptacijomis, kaip numatyta Tarybos reglamente Nr. 2894/94.Todėl Taryba nustato Sąjungos poziciją.
            
            
               •Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
            
            
               Pridedamu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu išplečiamas esamos ES politikos taikymas EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui).
            
            
               •Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis
            
            
               ES acquis taikymo išplėtimas EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms jį įtraukiant į EEE susitarimą vykdomas laikantis šio susitarimo tikslų ir principų, kuriais siekiama sukurti dinamišką ir vientisą bendromis taisyklėmis ir vienodomis konkurencijos sąlygomis pagrįstą Europos ekonominę erdvę. 
            
            
               2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMAS IR PROPORCINGUMAS
            
            
               •Teisinis pagrindas
            
            
               Į EEE susitarimą įtrauktini teisės aktai grindžiami Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 50 ir 114 straipsniais.
            
            
               Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 dėl EEE susitarimo įgyvendinimo tvarkos
                  3
                1 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, nustato poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tokių sprendimų. 
            
            
               Komisija, bendradarbiaudama su EIVT, teikia EEE jungtinio komiteto sprendimo projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos poziciją. EIVT tikisi galėsianti pateikti jį EEE jungtiniame komitete artimiausiu metu.
            
            
               •Subsidiarumas (neišimtinės kompetencijos atveju) 
            
            
               Pasiūlymas atitinka subsidiarumo principą dėl toliau nurodytos priežasties. 
            
            
               Šio pasiūlymo tikslo, t. y. užtikrinti vidaus rinkos vientisumą, valstybės narės negali deramai pasiekti, todėl dėl siūlomo veiksmo poveikio to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygiu. 
            
            
               ES acquis įtraukimo į EEE susitarimą procesas vykdomas pagal 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos, kuriame patvirtinamas požiūris, kurio laikomasi. 
            
            
               •Proporcingumas
            
         
         
            
               Pagal proporcingumo principą šiuo pasiūlymu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti,
            
            
               •Pasirinkta priemonė
            
            
               Pagal EEE susitarimo 98 straipsnį pasirinkta priemonė yra EEE jungtinio komiteto sprendimas. EEE jungtinis komitetas užtikrina veiksmingą EEE susitarimo įgyvendinimą ir veikimą. Todėl EEE susitarime numatytais atvejais jis priima sprendimus. 
            
            
               3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            
            
               •Ex post vertinimas / galiojančių teisės aktų tinkamumo patikros
            
            
               Netaikoma. 
            
            
               •Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
            
            
               Netaikoma. 
            
            
               •Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas
            
            
               Netaikoma. 
            
            
               •Poveikio vertinimas
            
            
               Netaikoma. 
            
            
               •Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas
            
            
               Netaikoma. 
            
            
               •Pagrindinės teisės
            
            
               Netaikoma. 
            
            
               4.POVEIKIS BIUDŽETUI
            
            
               Dėl Reglamento (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų ir Direktyvos 2014/56/ES dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito įtraukimo į EEE susitarimą poveikis biudžetui nenumatomas.
            
            
               5.KITI ELEMENTAI
            
            
               •Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka
            
         
         
            
               Netaikoma. 
            
            
               •Aiškinamieji dokumentai (direktyvoms)
            
            
               Netaikoma. 
            
            
               •Išsamus konkrečių šio pasiūlymo nuostatų paaiškinimas
            
            
               Reglamente (ES) Nr. 537/2014 pateiktos nuorodos į ES teisės aktus
            
            
               Pagal EEE susitarimo 7 straipsnį EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms privalomi tik tie teisės aktai, kurie įtraukti į EEE susitarimą. Todėl Reglamento (ES) Nr. 537/2014 a) adaptacija užtikrinama, kad į taikomus Sąjungos teisės aktus nurodančios nuostatos atitiktų faktą, jog EEE kontekste teisinis pagrindas yra EEE susitarimas yra ir į jį įtraukti teisės aktai.
            
            
               Reglamento (ES) Nr. 537/2014 41 ir 44 straipsniai
            
            
               Reglamento 41 straipsnyje nustatyti teisės aktų nustatytą auditą atliekančių auditorių ir audito įmonių rotacijos prievolės ir prievolės rengti tokių auditorių atrankos procedūras, įsigaliojimo pereinamieji laikotarpiai. Reglamento preambulėje nurodyta, kad šis pereinamasis laikotarpis svarbus „siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir sklandų perėjimą prie šiuo reglamentu nustatyto režimo“. Šie argumentai taip pat taikomi ELPA valstybėms. Tačiau Reglamentas į EEE susitarimą bus įtrauktas vėliau nei jis įsigalioja ES, todėl šiuos pereinamuosius laikotarpius būtina adaptuoti, siekiant užtikrinti, kad ELPA valstybėse įsisteigusioms įmonėms būtų suteiktas tas pats prisitaikymo laikotarpis. Todėl b) adaptacija pakoreguojamos 41 straipsnyje pateikiamos datos, kad jos būtų susietos su Jungtinio komiteto sprendimo, kuriuo į EEE susitarimą įtraukiamas tas reglamentas, įsigaliojimu.
            
            
               Reglamento 44 straipsniu vieniems metams nukeliamas nuostatų, kuriomis apribojama akcininkų galimybė rinktis auditorių, draudimo įsigaliojimas. Dėl šių priežasčių, mutatis mutandis, c) adaptacija koreguojama ši data, kad ji būtų susieta su šio Jungtinio komiteto sprendimo įsigaliojimu. 
            
            
               Direktyvos 2006/43/EB 30c straipsnio 3 dalis.
            
            
               Pagal EEE susitarimo 7 straipsnį EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms privalomi tik tie teisės aktai, kurie įtraukti į EEE susitarimą. Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija yra ES pirminės teisės priemonė, kuri ES nepriklausančioms valstybėms neprivaloma ir EEE kontekste netaikoma. Todėl Direktyvos 2014/56/ES a) adaptacija panaikinama nuoroda į 30c straipsnio 3 dalyje pateiktą nuorodą į Chartiją.
            
            
               Vis dėlto kompetentingų institucijų prievolė skelbiant sankcijas gerbti pagrindines teises, ypač teisę į privatų ir šeimos gyvenimą ir teisę į duomenų apsaugą, tebetaikoma EEE.
            
            
               2018/0039 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XXII priedo (Bendrovių teisė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 50 ir 114 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos
                  4
               , ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį, 
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
         
         
            
               kadangi:
            
            
               (1)Europos ekonominės erdvės susitarimas
                  5
                (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;
            
            
               (2)pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali, inter alia, priimti sprendimą iš dalies pakeisti EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė) ir 37 protokolą (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas);
            
            
               (3)į EEE susitarimą turi būti įtrauktas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014
                  6
               ;
            
            
               (4)į EEE susitarimą turi būti įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES
                  7
               ;
            
            
               (5)tam, kad EEE susitarimas tinkamai veiktų, reikėtų išplėsti EEE susitarimo 37 protokolą įtraukiant Reglamentu (ES) Nr. 537/2014 įsteigtą Europos audito priežiūros įstaigų komitetą (CEAOB), o EEE susitarimo XXII priedas turi būti iš dalies pakeistas siekiant tiksliai nustatyti narystės šiame komitete tvarką;
            
            
               (6)todėl EEE susitarimo XXII priedas ir 37 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; 
            
            
               (7)todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl siūlomo EEE susitarimo XXII priedo (Bendrovių teisė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2005/909/EB (OL L 158, 2014 5 27, p. 77).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito (OL L 158, 2014 5 27, p. 196).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OL L 305, 1994 11 30, p. 6–8.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        OL L 1, 1994 1 3, p. 3. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2005/909/EB (OL L 158, 2014 5 27, p. 77).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito (OL L 158, 2014 5 27, p. 196).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis,2018 03 02
            COM(2018) 83 final
            PRIEDAS
            prie
            pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XXII priedo (Bendrovių teisė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
               EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS 
               
                  Nr.  
               
                  kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) ir 37 protokolas (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas)
            
            
               EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
            
            
               atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2005/909/EB
                  1
                su pataisymais, padarytais OL L 170, 2014 6 11, p. 66;
            
            
               (2)į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito
                  2
               ;
            
            
               (3)tam, kad EEE susitarimas tinkamai veiktų, reikėtų išplėsti EEE susitarimo 37 protokolą įtraukiant Reglamentu (ES) Nr. 537/2014 įsteigtą Europos audito priežiūros įstaigų komitetą (CEAOB), o EEE susitarimo XXII priedas turi būti iš dalies pakeistas siekiant tiksliai nustatyti narystės šiame komitete tvarką;
            
            
               (4)todėl EEE susitarimo XXII priedas ir 37 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               EEE susitarimo XXII priedas iš dalies keičiamas taip:
            
            
               1.10f punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB) papildomas taip:
            
            
               „32014 L 0056: 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES (OL L 158, 2014 5 27, p. 196).
            
            
               Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:
            
            
               30c straipsnio 3 dalyje, kiek tai susiję su ELPA valstybėmis, žodžiai „nustatytų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje“ netaikomi.“
            
            
               2.Po 10i punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES) įterpiamas šis punktas:
            
            
               „10j.32014 R 0537: 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2005/909/EB (OL L 158, 2014 5 27, p. 77) su pataisymais, padarytais OL L 170, 2014 6 11, p. 66.
            
            
               Nustatyti ELPA valstybių asociacijos reikalavimai pagal Susitarimo 101 straipsnį:
            
            
               Direktyvos 2006/43/EB 32 straipsnio 1 dalyje nurodytos ELPA valstybių kompetentingos institucijos turi teisę visapusiškai dalyvauti Europos audito priežiūros įstaigų komitete (CEAOB) vienodomis sąlygomis kaip ES valstybės narės, tačiau neturi teisės balsuoti. Pagal 30 straipsnio 6 dalį nariai iš ELPA valstybių negali būti renkami į CEAOB pirmininko postą.
            
         
         
            
               Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:
            
            
               a)Žodžiai „Sąjungos arba valstybės narės teisės aktai“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimas arba nacionaliniai teisės aktai“, o žodžiai „Sąjungos arba valstybės narės teisė“ keičiami žodžiais „EEE susitarimas arba nacionalinė teisė“.
            
            
               b)41 straipsnyje dėl ELPA valstybių:
            
            
               i)žodžiai „2020 m. birželio 17 d.“ pakeičiami žodžiais „per šešerius metus nuo EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“;
            
            
               ii)žodžiai „2023 m. birželio 17 d.“ pakeičiami žodžiais „per devynerius metus nuo EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“;
            
            
               iii)žodžiai „2014 m. birželio 16 d.“ pakeičiami žodžiais „EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr…/... [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“;
            
            
               iv)„2016 m. birželio 17 d.“ pakeičiami žodžiais „per dvejus metus nuo EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“.
            
            
               c)44 straipsnyje dėl ELPA valstybių žodžiai „2017 m. birželio 17 d.“ pakeičiami žodžiais „per vienus metus nuo EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr…/... [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“.“
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Susitarimo 37 protokolas papildomas šiuo punktu:
            
            
               „40.Europos audito priežiūros įstaigų komitetas (CEAOB) (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014).“
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Reglamento (ES) Nr. 537/2014 su pataisymais, padarytais OL L 170, 2014 6 11, p. 66, ir Direktyvos 2014/56/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja […], jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį*.
            
            
               
                  35 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     EEE jungtinio komiteto vardu
               
               
                     Pirmininkas
                     
                     
                     
                     EEE jungtinio komiteto
                     sekretoriai
                  
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 158, 2014 5 27, p. 77.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OL L 158, 2014 5 27, p. 196.
               
               
                  
                     (3)
                  *
                        [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]