CELEX: C1998/209/32
Language: es
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 9 de abril de 1998 contra el Consejo de las Comunidades Europeas por el Reino de Suecia (Asunto C-100/98)

4.7.98                ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 209/17
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:        1) Con arreglo al artículo 173, declare la nulidad del
                                                                      Reglamento TAC [no (CE) 45/98] (1), en la parte en
1. Declare nula en todas sus partes la Decisión de la                 que establece el reparto de bacalao en la zona III b c d
     Comisión de las Comunidades Europeas de 9 de                     y que
     febrero de 1998, SG (98) D/1124, por haber incurrido
     la Comisión en infracción del Tratado CE y en vicios        2) Condene al Consejo a resarcir a Suecia de las costas
     sustanciales de forma.                                           del procedimiento.
2. Condene en costas a la Comisión.                              Motivos y principales alegaciones
Motivos y principales alegaciones                                Infracción del apartado 1 del artículo 121 del Acta relativa
                                                                 a las condiciones de adhesión de la RepuÂblica de Austria,
Infracción del Tratado CE, vicios sustanciales de forma y        la RepuÂblica de Finlandia y el Reino de Suecia a los Trata-
abuso de facultades discrecionales: La ayuda que consti-         dos en los que se fundamenta la Unión Europea y a las
tuye el objeto de este procedimiento debe ser considerada        adaptaciones de los Tratados en su versión resultante de la
como ayuda existente, por cuanto la Comisión no definió          Decisión del Consejo 95/1/CE, Euratom, CECA (2):
dentro de un plazo razonable su postura con respecto al
proyecto de ayudas. Por ello, la incoación de un procedi-        Para el anÄo 1998 la Comunidad disponía de un total de
miento formal de examen es contraria al Tratado, ya que          capturas de 86 547 toneladas de bacalao en las aguas
con ello se incurre en el error jurídicio de clasificar la       comunitarias de la zona III b c d. Conforme a lo dispuesto
ayuda como de nueva notificación y se adopta expresa-            en el apartado 1 del artículo 121 del Acta de adhesión, a
mente el criterio de la aplicabilidad de la prohibición de       Suecia le correspondía un total de capturas de 29 921
ejecución contenida en el apartado 3 del artículo 93. La         toneladas (0,35037  50 000 + 0,4  36 947  400
demandante sostiene que, como muy tarde con su escrito            1 976). A tal efecto se ha tenido en cuenta que la trans-
de 19 de marzo de 1997, había transmitido íntegramente a         ferencia de 400 toneladas a Polonia, con arreglo al Conve-
la Comisión toda la información que eÂsta necesitaba para        nio celebrado entre la Comunidad y Polonia, ha sido
poder pronunciarse sobre la compatibilidad de la ayuda           deducida de de la cuota de Suecia, así como 1 970 tonela-
con el Tratado; ninguna de las «preguntas» que la Comi-          das de la cuota de Suecia correspondiente al anÄo 1998
sión formuló posteriormente era en absoluto decisiva para        deben ser transferidas a los demaÂs Estados miembros con
resolver y, en cambio, su finalidad era evidentemente            arreglo al Convenio celebrado con motivo de la firma del
demorar la adopción de una decisión.                             Acuerdo EEE. En lugar de esto a Suecia sólo le han corres-
                                                                 pondido 29 246 toneladas con arreglo al Reglamento
La Comisión afirma tener derecho a oponerse a la ejecu-          (CE) no 45/98, lo cual supone 675 toneladas menos que
ción de las medidas, una vez notificadas en debida forma         las que resultan del Acta de adhesión.
por el Estado miembro, aplicando el «procedimiento
Lorenz». El objetivo evidente de esta oposición es conse-        (1) Reglamento (CE) no 45/98 del Consejo de 19 de diciembre de
guir que en lo sucesivo (¿ex tunc o ex nunc?) deje de haber          1997, por el que se fijan los totales admisibles de capturas de
                                                                     determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces
efectivamente una ayuda existente. Así se desprende del
                                                                     para 1998 y determinadas condiciones en que pueden pescarse
uÂltimo apartado de la sección «Antecedentes» de la Deci-            (DO L 12 de 19.1.1998, p. 1).
sión impugnada, así como de la uÂltima frase del punto 2.1       (2) DO L 1 de 1.1.1995, p. 1.
y de la uÂltima frase del punto 5.1 de las «Directrices» de
la Comisión. La demandante considera que no existe tal
derecho de oposición; por lo demaÂs, incluso considerando
que existiera con arreglo a las «Directrices» de la Comi-
sión, su ejercicio habría sido extemporaÂneo y, por consi-
guiente, invaÂlido.                                              Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                 lución del Bundesgerichtshof, de fecha 5 de marzo de
                                                                 1998, en el asunto entre Union Deutsche Lebensmittel-
                                                                 werke GmbH y Schutzverband gegen Unwesen in der
                                                                                          Wirtschaft e.V.
                                                                                       (Asunto C-101/98)
Recurso interpuesto el 9 de abril de 1998 contra el Con-
 sejo de las Comunidades Europeas por el Reino de Suecia                                   (98/C 209/33)
                      (Asunto C-100/98)
                                                                 Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                        (98/C 209/32)
                                                                 sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                 mediante resolución del Bundesgerichtshof, Sala Primera
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se        de lo Civil, dictada el 5 de marzo de 1998, en el asunto
ha presentado el 9 de abril de 1998 un recurso contra el         entre Union Deutsche Lebensmittelwerke GmbH y Schutz-
Consejo de las Comunidades Europeas formulado por el             verband gegen Unwesen in der Wirtschaft e.V., y recibida
Reino de Suecia representado por Lotty Nordling, rätts-          en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 9 de abril de
chef, que designa como domicilio en Luxemburgo la sede           1998.
de la Embajada de Suecia, 2, rue H. Heine.
                                                                 El Bundesgerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que se
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:        pronuncie sobre las siguientes cuestiones: