CELEX: 32012R0693
Language: et
Date: 2012-07-25 00:00:00
Title: Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 693/2012, 25. juuli 2012 , millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 723/2011 (millega laiendatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit rauast või terasest kinnitusdetailide impordi suhtes määrusega (EÜ) nr 91/2009 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast lähetatud teatavate rauast või terasest kinnitusdetailide impordile, olenemata sellest, kas need deklareeritakse Malaisiast pärinevana või mitte), et vabastada nimetatud meetmetest üks Malaisia eksportiv tootja ja lõpetada kõnealuse tootja impordi registreerimine

31.7.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 203/23
            
         NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 693/2012,
   25. juuli 2012,
   millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 723/2011 (millega laiendatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit rauast või terasest kinnitusdetailide impordi suhtes määrusega (EÜ) nr 91/2009 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast lähetatud teatavate rauast või terasest kinnitusdetailide impordile, olenemata sellest, kas need deklareeritakse Malaisiast pärinevana või mitte), et vabastada nimetatud meetmetest üks Malaisia eksportiv tootja ja lõpetada kõnealuse tootja impordi registreerimine
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”), eriti selle artikli 11 lõiget 4 ja artikli 13 lõiget 4,
   võttes arvesse ettepanekut, mille Euroopa Komisjon esitas pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
   ning arvestades järgmist:
   A.   KEHTIVAD MEETMED
   
   
               (1)
            
            
               Määrusega (EÜ) nr 91/2009 (2) kehtestas nõukogu dumpinguvastased meetmed teatavate Hiinast pärit rauast või terasest kinnitusdetailide impordi suhtes. Rakendusmäärusega (EL) nr 723/2011 (3) laiendas nõukogu neid meetmeid Malaisiast lähetatud teatavate rauast või terasest kinnitusdetailide impordile (edaspidi „laiendatud meetmed”), v.a kõnealuses määruses konkreetselt nimetatud äriühingute toodetud import.
            
         B.   KÄESOLEV UURIMINE
   
   1.   Läbivaatamistaotlus
   
   
               (2)
            
            
               Komisjon sai algmääruse artikli 11 lõike 4 ja artikli 13 lõike 4 kohase taotluse laiendatud meetmetest vabastamiseks. Taotluse esitas Andfast Malaysia Sdn. Bhd. (edaspidi „Andfast”), Malaisia tootja.
            
         2.   Läbivaatamise algatamine
   
   
               (3)
            
            
               Komisjon uuris Andfasti esitatud tõendeid ja leidis, et nimetatud tõendid annavad piisavalt alust uurimise algatamiseks vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 4 ja artikli 13 lõikele 4, et teha kindlaks, kas on võimalik taotleja laiendatud meetmetest vabastada. Pärast nõuandekomiteega konsulteerimist ja asjaomasele liidu tootmisharule märkuste esitamiseks võimaluse andmist algatas komisjon määrusega (EL) nr 1164/2011 (4) (edaspidi „algatamismäärus”) Andfasti suhtes rakendusmääruse (EL) nr 723/2011 läbivaatamise.
            
         
               (4)
            
            
               Läbivaatamist algatava määrusega tunnistas komisjon kehtetuks rakendusmäärusega (EL) nr 723/2011 kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu Malaisiast lähetatud ja Andfasti valmistatud uurimisaluse toote impordi suhtes. Samal ajal anti tolliasutustele vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5 korraldus astuda samme asjaomase impordi registreerimiseks.
            
         3.   Vaatlusalune toode
   
   
               (5)
            
            
               Vaatlusalune toode on teatavad Malaisiast lähetatud rauast või terasest (v.a roostevabast terasest) kinnitusdetailid, st puidukruvid (v.a võtmega keeratavad puidukruvid), isekeermestavad kruvid, muud peaga kruvid ja poldid (nende juurde kuuluvate mutrite või seibidega või ilma, v.a varrastest, lattidest, profiilidest või traadist treitud, täisristlõikega kruvid ava läbimõõduga kuni 6 mm ning kruvid ja poldid raudtee ehitusmaterjalide parandamiseks) ning seibid, mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 7318 12 90, ex 7318 14 91, ex 7318 14 99, ex 7318 15 59, ex 7318 15 69, ex 7318 15 81, ex 7318 15 89, ex 7318 15 90, ex 7318 21 00 ja ex 7318 22 00 alla (edaspidi „vaatlusalune toode”).
            
         4.   Uurimine
   
   
               (6)
            
            
               Komisjon andis Andfastile ja Malaisia esindajatele läbivaatamise algatamisest ametlikult teada. Huvitatud isikutele anti võimalus esitada oma seisukohad ja taotleda ärakuulamist. Komisjonile ei esitatud ühtegi ärakuulamise taotlust.
            
         
               (7)
            
            
               Komisjon saatis Andfastile küsimustiku ja sai vastuse ettenähtud tähtaja jooksul. Komisjon hankis kõik andmed, mida ta läbivaatamiseks vajalikuks pidas, ja kontrollis neid andmeid. Andfasti valdustesse tehti kontrollkäik.
            
         5.   Uurimisperiood
   
   
               (8)
            
            
               Uurimine hõlmas ajavahemikku 1. oktoobrist 2010 kuni 30. septembrini 2011 (edaspidi „uurimisperiood”). Andmeid koguti alates 2008. aastast kuni uurimisperioodi lõpuni, et välja selgitada kaubandusstruktuuri muutused.
            
         C.   UURIMISE TULEMUSED
   
   
               (9)
            
            
               Uurimise tulemused kinnitasid, et Andfast ei olnud seotud ühegi Hiina või Malaisia eksportija ega tootjaga, kelle suhtes kohaldati dumpinguvastaseid meetmeid, ega eksportinud vaatlusalust toodet Euroopa Liitu laiendatud meetmeteni viinud uurimise uurimisperioodil, seega 1. jaanuarist 2008 kuni 30. septembrini 2010. Andfast hakkas vaatlusalust toodet eksportima pärast meetmete laiendamist Malaisiale.
            
         
               (10)
            
            
               Andfasti tegevust saab käsitada kokkupanemise ja valmistamisena algmääruse artikli 13 lõike 2 tähenduses. Andfast impordib Hiinast toorikuid, mis seejärel keermestatakse, pinnatakse ning pannakse kokku mutrite ja seibidega äriühingu valdustes Malaisias. Valmistoode müüakse ja eksporditakse kõnealuse äriühingu sidusettevõtjale liidus.
            
         
               (11)
            
            
               Leiti, et nimetatud tegevus ei ole meetmetest kõrvalehoidmine, kuna on võimalik tõendada, et kokkupanemise ja valmistamise käigus antakse Hiinast pärit osadele lisandväärtus, mis on üle 25 % tootmiskuludest.
            
         
               (12)
            
            
               Ei leitud tõendeid, et Andfast ostaks Hiinast valmiskujul vaatlusalust toodet, selleks et seda Euroopa Liitu edasi müüa või Euroopa Liitu lähetamiseks ümber laadida.
            
         D.   LÄBIVAADATAVATE MEETMETE MUUTMINE
   
   
               (13)
            
            
               Eespool esitatud järelduste põhjal, milles leitakse, et Andfast ei hoia meetmetest kõrvale, tuleks nimetatud äriühing kehtivatest dumpinguvastastest meetmetest vabastada.
            
         
               (14)
            
            
               Algatamismäärusega kehtestatud, Malaisiast Andfasti lähetatud teatavate rauast või terasest kinnitusdetailide impordi registreerimisnõue tuleks tühistada. Vastavalt dumpinguvastase algmääruse artikli 14 lõikele 5, milles sätestatakse, et registreeritud impordi suhtes kohaldatakse meetmeid alates registreerimise kuupäevast, ning pidades silmas äriühingu vabastamist kõnealustest meetmetest, ei tohi sisse nõuda dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast Andfasti lähetatud teatavate rauast või terasest kinnitusdetailide impordilt, mis saabus liitu algatamismäärusega kehtestatud registreerimisnõude alusel.
            
         
               (15)
            
            
               Andfasti toodetud teatavate rauast ja terasest kinnitusdetailide impordi vabastamine laiendatud meetmetest jääb dumpinguvastase algmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt kehtima juhul, kui lõplikult kinnitatud faktid õigustavad kõnealust vabastamist ega selgu näiteks asjaolu, et erand tehti asjaomase äriühingu esitatud vale või eksitava teabe alusel. Peaksid esmapilgul usutavad tõendid kinnitama viimast või peaks Andfasti eksport liitu oluliselt suurenema, võib komisjon algatada uurimise, et teha kindlaks, kas vabastus tuleks tühistada.
            
         
               (16)
            
            
               Teatavate Andfasti toodetud rauast või terasest kinnitusdetailide import vabastati laiendatud meetmetest käesoleva läbivaatamise käigus saadud andmete alusel. Kõnealune vabastus kehtib seega ainult Malaisiast lähetatud ja taotluse esitanud juriidilise isiku toodetud rauast ja terasest kinnitusdetailide suhtes. Kõnealune vabastus ei kehti imporditavate rauast ja terasest kinnitusdetailide suhtes, mille tootjaks on äriühing, mida ei ole rakendusmääruse (EL) nr 723/2011 artikli 1 lõikes 1 eraldi nimetatud, sealhulgas ka nimetatud äriühingutega seotud üksused, ning selle impordi pealt tuleb maksta kõnealuse määrusega kehtestatud jääktollimaksu.
            
         
               (17)
            
            
               Et tagada nimetatud vabastuste nõuetele vastav kohaldamine, on vaja erimeetmeid. Kõnealusteks erimeetmeteks on nõue esitada liikmesriikide tolliasutustele kehtiv ja rakendusmääruse (EL) nr 723/2011 lisas sätestatud nõuetele vastav faktuurarve. Kui imporditavatele kaupadele ei ole sellist arvet lisatud, kohaldatakse nende suhtes laiendatud dumpinguvastast tollimaksu.
            
         E.   MENETLUS
   
   
               (18)
            
            
               Andfasti ja kõiki teisi huvitatud isikuid teavitati faktidest ja kaalutlustest, mille põhjal kavatseti Andfast laiendatud meetmetest vabastada. Ei laekunud ühtegi arvamust,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Rakendusmääruse (EL) nr 723/2011 artikli 1 lõiget 1 muudetakse, lisades nende äriühingute loetellu, kes toodavad rauast ja terasest kinnitusdetaile Malaisias ning kelle teatavate rauast ja terasest kinnitusdetailide impordi suhtes ei kohaldata laiendatud lõplikku dumpinguvastast jääktollimaksu, järgmine äriühing:
   
      „Andfast Malaysia Sdn. Bhd. (TARICi lisakood B265)”.
   
   Artikkel 2
   Tolliasutustele antakse korraldus lõpetada määruse (EL) nr 1164/2011 artikli 3 kohane impordi registreerimine. Selle sätte kohaselt juba registreeritud impordilt ei nõuta dumpinguvastast tollimaksu.
   Artikkel 3
   Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 25. juuli 2012
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         A. D. MAVROYIANNIS
      
   
   
      (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
   
      (2)  ELT L 29, 31.1.2009, lk 1.
   
      (3)  ELT L 194, 26.7.2011, lk 6.
   
      (4)  ELT L 297, 16.11.2011, lk 53.