CELEX: 52019PC0298
Language: lt
Date: 2019-07-09
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi taikant rašytinę procedūrą, kurią turi pradėti Tarptautinio vežimo geležinkeliais tarpvyriausybinės organizacijos (OTIF) Techninių ekspertų komitetas, siekdamas priimti NGRR ir VTN TAF pakeitimus

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2019 07 09
            COM(2019) 298 final
            2019/0143(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi taikant rašytinę procedūrą, kurią turi pradėti Tarptautinio vežimo geležinkeliais tarpvyriausybinės organizacijos (OTIF) Techninių ekspertų komitetas, siekdamas priimti NGRR ir VTN TAF pakeitimus
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.Pasiūlymo dalykas
            
            
               2019 m. birželio 12–13 d. Berne įvyks 12-asis Tarptautinio vežimo geležinkeliais tarpvyriausybinės organizacijos (OTIF) Techninių ekspertų komiteto posėdis. Į posėdžio darbotvarkę įtraukta:
            
            
               –pasiūlymas dėl sprendimo iš dalies pakeisti OTIF registro sistemą (nacionalinius geležinkelių riedmenų registrus (NGRR)) ir
            
            
               –pasiūlymas dėl sprendimo iš dalies pakeisti OTIF vienodų techninių normų I priedą (Telematikos priemonės krovinių vežimo paslaugoms, VTN TAF).
            
            
               (a)Dabartinės pagal OTIF taisykles taikomos NGRR specifikacijos yra lygiavertės specifikacijoms, nustatytoms Komisijos sprendime 2007/756/EB
                  1
               .
            
            
               Ketvirtajame geležinkelių dokumentų rinkinyje Komisija priėmė Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2018/1614
                  2
               , kuriuo nustatytos atnaujintos ES nacionalinių transporto priemonių registrų ir juos nuo 2021 m. pakeisiančio Europos transporto priemonių registro (ETPR) specifikacijos ir panaikintas Komisijos sprendimas 2007/756/EB. 
            
            
               Techninių ekspertų komiteto sprendimo tikslas – iš dalies pakeisti NGRR specifikacijas ir išlaikyti jų lygiavertiškumą Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2018/1614 nustatytoms specifikacijoms.
            
            
               (b)OTIF vienodos techninės normos (VTN) – rinkinys techninių specifikacijų, grindžiamų COTIF principais, tikslais ir procedūromis ir susijusių su geležinkelio priemonių konstravimu ir eksploatavimu, o jų svarbiausias tikslas – užtikrinti didžiausią sąveikumą. Taigi OTIF VTN yra lygiavertės ES techninėms sąveikos specifikacijoms (TSS). 
            
            
               VTN TAF nustatomi pagrindiniai ir papildomi reikalavimai, susiję su geležinkelio įmonių ir infrastruktūros valdytojų ryšių procesu, traukinių ir vagonų judėjimui sekti skirtomis duomenų bazėmis ir informacija, kuri turi būti teikiama krovinių vežimo užsakovams, be kurios TAF posistemis negali veikti. Šiuo metu jos yra lygiavertės Komisijos reglamente (ES) Nr. 1305/2014
                  3
                ir Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2018/278
                  4
                nustatytai Telematikos priemonių krovinių vežimo paslaugoms posistemio TSS. 
            
            
               2019 m. gegužės 27 d. Komisija priėmė Komisijos reglamento (ES) Nr. 1305/2014 pakeitimą
                  5
               .
            
            
               Sprendimo tikslas – iš dalies pakeisti VTN TAF, kad būtų išlaikytas jų lygiavertiškumas specifikacijoms, nustatytoms Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1305/2014 su naujausiais pakeitimais.
            
            
               Remiantis SESV 218 straipsnio 9 dalimi, pozicija, kurios dėl minėtų sprendimų, kuriuos priims Techninių ekspertų komitetas, turėtų būti laikomasi Sąjungos vardu, turi būti nustatyta Tarybos sprendimu. 
            
            
               2.Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               2.1.Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutartis (COTIF)
            
            
               COTIF sutartis – OTIF steigimo teisinis dokumentas. Pagal COTIF 2 straipsnio 1 dalį jos tikslas – visais atžvilgiais skatinti, gerinti ir lengvinti tarptautinį geležinkelių susisiekimą, visų pirma įvairiose tarptautinio geležinkelių susisiekimo teisės srityse sukuriant vienodos teisės sistemas. COTIF taip pat nustatomas organizacijos valdymas, jos tikslai, funkcijos, santykiai su susitariančiosiomis valstybėmis ir jos veikla apskritai. 
            
            
               Taigi COTIF reglamentuoja skirtingus geležinkelių srities teisės aktų teisinius ir techninius aspektus; ji padalyta į dvi dalis: pačią sutartį, reglamentuojančią OTIF valdymą, ir aštuonis priedėlius (įskaitant naują H priedėlį, kuris turi būti priimtas per būsimą 13-ąją OTIF generalinę asamblėją), kuriais nustatoma vienoda geležinkelių teisė.
            
            
               –A priedėlis. Tarptautinio keleivių vežimo geležinkeliais sutartis (CIV)
            
            
               –B priedėlis. Tarptautinio krovinių vežimo geležinkeliais sutartis (CIM)
            
         
         
            
               –C priedėlis. Pavojingų krovinių tarptautinis vežimas geležinkeliais (RID)
            
            
               –D priedėlis. Transporto priemonių naudojimo tarptautiniam geležinkelių susisiekimui sutartis (CUV)
            
            
               –E priedėlis. Infrastruktūros naudojimo tarptautiniam geležinkelių susisiekimui sutartis (CUI)
            
            
               –F priedėlis. Vienodosios techninių standartų tvirtinimo ir vienodų techninių normų, taikomų geležinkelio priemonėms, kurias ketinama naudoti tarptautiniam susisiekimui, priėmimo taisyklės (APTU vienodosios taisyklės)
            
            
               –G priedėlis. Vienodosios tarptautiniam susisiekimui naudojamų geležinkelio priemonių techninio priėmimo taisyklės (ATMF vienodosios taisyklės)
            
            
               –H priedėlis. Vienodosios taisyklės dėl saugaus traukinių eksploatavimo tarptautinio susisiekimo srityje (EST vienodosios taisyklės)
            
            
               Remiantis COTIF F ir G priedėliais, yra 12 vienodų techninių normų, taikomų techninei sąveikai. 
            
            
               COTIF taikoma 46 valstybėse, įskaitant 26 ES valstybes nares (visas, išskyrus Maltą ir Kiprą).
            
            
            
               2.2.Europos Sąjungos ir Tarptautinio vežimo geležinkeliais tarpvyriausybinės organizacijos (OTIF) susitarimas
            
            
               2011 m. birželio 16 d. Taryba priėmė Tarybos sprendimą 2013/103/ES
                  6
               , kuriuo pasirašė ir sudarė Europos Sąjungos ir OTIF susitarimą dėl Europos Sąjungos prisijungimo prie 1980 m. gegužės 9 d. Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties (COTIF) su pakeitimais, padarytais 1999 m. birželio 3 d. Vilniaus protokolu. Susitarimas įsigaliojo 2011 m. liepos 1 d. 
            
            
               Sąjunga, taip pat visos jos valstybės narės, išskyrus Kiprą ir Maltą, yra susitarimo šalys. Tarybos sprendime 2013/103/ES nurodyta, kad OTIF posėdžiuose Sąjungai atstovauja Komisija. Jame taip pat pateikiamas Sąjungos pareiškimas dėl naudojimosi kompetencija (I priedas) ir Tarybos, valstybių narių ir Komisijos dalyvavimo OTIF procedūrose vidaus tvarka (III priedas). 
            
            
            
               2.3.OTIF Techninių ekspertų komitetas
            
            
               Techninių ekspertų komitetas yra COTIF 8 straipsniu įsteigtas OTIF organas. Jį sudaro OTIF valstybės narės, taikančios COTIF F ir G priedėlius (APTU, ATMF). 
            
            
               Techninių ekspertų komiteto kompetencijai priklauso geležinkelių sąveikos ir techninio suderinimo bei techninio patvirtinimo procedūrų klausimai. Jis rengia APTU ir ATMF priedėliuose pateiktas vienodąsias taisykles, taikomas tarptautiniam susisiekimui skirtoms geležinkelio priemonėms; jos visų pirma yra susijusios su:
            
            
               ·transporto priemonių ir infrastruktūros techninių reikalavimų priėmimu ir standartų patvirtinimu;
            
            
               ·transporto priemonių atitikties įvertinimo procedūromis;
            
            
               ·transporto priemonių techninės priežiūros nuostatomis;
            
            
               ·atsakomybe už traukinio sudėtį ir saugų transporto priemonių naudojimą;
            
         
         
            
               ·rizikos vertinimo ir bendro įvertinimo nuostatomis;
            
            
               ·registrų specifikacijomis.
            
            
               Šiuo metu Techninių ekspertų komitete veikia nuolatinė darbo grupė (WG TECH), atsakinga už komiteto sprendimų rengimą.
            
            
            
               2.4.Aktų priėmimas Techninių ekspertų komitete
            
            
               Įprastas vienodų techninių normų priėmimo procesas nustatytas APTU 6 ir 8 straipsniuose; jis gali trukti apie pusantrų metų. 
            
            
            
               2.5.OTIF Techninių ekspertų komiteto aktai, numatomi priimti taikant rašytinę procedūrą
            
            
               Techninių ekspertų komitetas parengė šiuos pakeitimus, kurie turi būti priimti taikant rašytinę procedūrą:
            
            
               –pasiūlymą dėl sprendimo iš dalies pakeisti NGRR ir
            
            
               –pasiūlymą dėl sprendimo iš dalies pakeisti VTN TAF 1 priedą.
            
            
               2.5.1.NGRR specifikacijų pakeitimai
            
            
               Sprendimo iš dalies pakeisti NGRR specifikacijas tikslas – išlaikyti jų lygiavertiškumą Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2018/1614 nustatytoms specifikacijoms. 
            
            
               Tuo tikslu siūlomi su registrais ir registracija susijusių procedūrų pakeitimai. Jie nėra susiję su NGRR programine įranga ar veikimu. 
            
            
               Bendrai siūloma:
            
            
               ·nustatyti naują reikalavimą ES nepriklausančioms susitariančiosioms valstybėms informuoti OTIF generalinį sekretorių apie registracijos subjektų kontaktinius duomenis, kad jis juos paskelbtų (naujas 2.3 punktas);
            
            
               ·nustatyti pakeitimų užregistravimo NGRR terminą (20 darbo dienų) (3.2.3 punkte);
            
            
               ·išsamiau paaiškinti papildomos tų transporto priemonių, kurios nebuvo užregistruotos NGRR ir įtrauktos į Europos centralizuotą virtualųjį transporto priemonių registrą, registracijos procesą (3.2.5);
            
            
               ·išsamiau paaiškinti, kaip perkelti registraciją iš vieno NGRR į kitą ir kaip pakeisti Europos transporto priemonės numerį (ETPN) (3.2.6);
            
            
               ·atnaujinti lenteles įtraukiant prieigos teises (3.3) ir darniųjų apribojimų kodų sąrašą (1 priedėlis. Apribojimų kodavimas);
            
         
         
            
               ·atnaujinti Europos identifikacinio numerio (EIN) struktūrą ir turinį [2 priedėlis. šalies kodas (1 laukas) ir dokumento tipas (2 laukas)];
            
            
               ·padaryti redakcinių viso teksto pakeitimų.
            
            
               Pagal COTIF 20 straipsnio 1 dalies e punktą ir ATMF vienodųjų taisyklių 13 straipsnio 1, 4 ir 5 dalis su šiais pakeitimais susijusių sprendimų priėmimas priklauso Techninių ekspertų komiteto kompetencijai.
            
            
            
               2.5.2.VTN TAF pakeitimai
            
            
               Sprendimo iš dalies pakeisti VTN TAF tikslas – išlaikyti jų lygiavertiškumą Telematikos priemonių krovinių vežimo paslaugoms posistemio TSS, įtrauktai į Komisijos reglamentą (ES) Nr. 1305/2014 su naujausiais pakeitimais.
            
            
               Kaip ir Telematikos priemonių krovinių vežimo paslaugoms posistemio TSS, VTN TAF daroma nuoroda į techninius dokumentus, skelbiamus Europos Sąjungos geležinkelių agentūros interneto svetainėje ir reguliariai atnaujinamus (paprastai bent kartą per metus). Naujausi šių techninių dokumentų atnaujinimai yra nedideli pakeitimai, susiję būtent su duomenimis ir pranešimų formatu, kuriuos keisdamiesi informacija naudoja geležinkelio įmonės ir infrastruktūros valdytojai.
            
            
               Kadangi oficialiai šių nuorodų pakeitimas yra VTN TAF pakeitimas, jis turi būti priimtas Techninių ekspertų komiteto sprendimu pagal COTIF 20 straipsnio 1 dalies b punktą ir APTU 6 straipsnį.
            
            
               Numatomi aktai bus teisiškai privalomi prie COTIF prisijungusioms OTIF valstybėms narėms ir regioninėms ekonominės integracijos organizacijoms, visų pirma Europos Sąjungai. 
            
            
               2.6.Sąjungos kompetencija ir balsavimo teisės 
            
            
               Pagal ES ir OTIF susitarimo 6 straipsnį:
            
            
               „1. Priimant sprendimus Sąjungos išimtinei kompetencijai priklausančiais klausimais Sąjunga naudojasi savo valstybių narių balsavimo teisėmis pagal Sutartį. 
            
            
               2. Priimant sprendimus tais klausimais, kurie priskirti pasidalijamajai Sąjungos ir jos valstybių narių kompetencijai, balsuoja Sąjunga arba jos valstybės narės. 
            
            
               3. Atsižvelgiant į Sutarties 26 straipsnio 7 dalį, Sąjunga turi tiek balsų, kiek jų turi visos jos valstybės narės, kurios taip pat yra Sutarties Šalys. Jei balsuoja Sąjunga, jos valstybės narės nebalsuoja.“
            
            
               Pagal Sąjungos teisę Sąjunga turi išimtinę kompetenciją spręsti geležinkelių transporto klausimus tais atvejais, kai COTIF arba kiti pagal ją priimti teisės aktai gali turėti įtakos šioms galiojančioms Sąjungos taisyklėms arba pakeisti jų apimtį. Tokių pakeitimų priėmimas aiškiai paveiks Sąjungos taisykles, nes priemonės tikslas – suderinti NGRR ir VTN TAF su atitinkamai Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2018/1614 ir Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1305/2014 su naujausiais pakeitimais.
            
            
               Kadangi abiejų minėtų Techninių ekspertų komiteto sprendimų klausimai priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai, balsavimo teisėmis priimant abu šiuos sprendimus naudojasi Sąjunga, atstovaujama Komisijos.
            
            
               3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
            
               Dėl visų pirmiau nurodytų priežasčių Sąjunga turėtų balsuoti už pakeitimus. 
            
            
               4.Teisinis pagrindas
            
            
               4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
            
         
         
            
               4.1.1.Principai
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
            
               SESV 218 straipsnio 9 dalis taikoma nepriklausomai nuo to, ar Sąjunga yra organo narė, ar susitarimo šalis
                  7
               .
            
            
               Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų turinį“
                  8
               .
            
            
               4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Aktai, kuriuos turi priimti Techninių ekspertų komitetas, yra teisinę galią turintys aktai. Numatomi aktai turi teisinę galią, nes jais keičiami OTIF teisės aktai, COTIF vienodas technines normas suderinant su ES posistemių TSS, ir jie yra privalomi Sąjungai. 
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.
            
            
            
               4.2.Materialinis teisinis pagrindas
            
            
               4.2.1.Principai
            
            
               Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.
            
            
               4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su geležinkelių transportu.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 91 straipsnis.
            
            
            
               4.3.Išvada
            
            
               Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 91 straipsnis kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.
            
            
               2019/0143 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
         
         
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi taikant rašytinę procedūrą, kurią turi pradėti Tarptautinio vežimo geležinkeliais tarpvyriausybinės organizacijos (OTIF) Techninių ekspertų komitetas, siekdamas priimti NGRR ir VTN TAF pakeitimus
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)pagal Tarybos sprendimą 2013/103/ES
                  9
                Sąjunga prisijungė prie 1980 m. gegužės 9 d. Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties (toliau – COTIF) su pakeitimais, padarytais 1999 m. birželio 3 d. Vilniaus protokolu;  
            
            
               (2)COTIF šalys yra visos valstybės narės, išskyrus Kiprą ir Maltą;
            
            
               (3)pagal COTIF 8 straipsnį buvo įsteigtas Tarptautinio vežimo geležinkeliais tarpvyriausybinės organizacijos (OTIF) Techninių ekspertų komitetas. Pagal COTIF 20 straipsnio 1 dalies e punktą ir G priedėlio (ATMF) 13 straipsnio 1, 4 ir 5 dalis Techninių ekspertų komitetas yra kompetentingas spręsti dėl OTIF registrų sistemos – nacionalinių geležinkelių riedmenų registrų (NGRR) – pakeitimų priėmimo. Pagal COTIF 20 straipsnio 1 dalies b punktą ir F priedėlio (APTU) 6 straipsnį Techninių ekspertų komitetas yra kompetentingas spręsti dėl telematikos priemonių krovinių vežimo paslaugoms vienodų techninių normų (VTN TAF), o pagal COTIF F priedėlį (APTU) ir G priedėlį (ATMF) – dėl VTN pakeitimų nuostatų priėmimo; 
            
            
               (4)Techninių ekspertų komitetas taikydamas rašytinę procedūrą priims pasiūlymą dėl sprendimo iš dalies pakeisti NGRR specifikacijas ir pasiūlymą dėl sprendimo iš dalies pakeisti VTN TAF 1 priedą; 
            
            
               (5)tikslinga nustatyti poziciją, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu Techninių ekspertų komitete, nes numatomi pakeitimai bus privalomi Sąjungai; 
            
            
               (6)šių pakeitimų tikslas – suderinti NGRR ir VTN TAF su atitinkamai Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2018/1614
                  10
                ir Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/778
                  11
               ;
            
            
               (7)siūlomi pakeitimai atitinka Sąjungos teisę ir strateginius tikslus, nes jais prisidedama prie OTIF teisės aktų suderinimo su lygiavertėmis Sąjungos nuostatomis, todėl Sąjunga jiems turėtų pritarti,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi vykdant rašytinę procedūrą, kurią pradės 1980 m. gegužės 9 d. Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties Techninių ekspertų komitetas, dėl NGRR ir VTN TAF 1 priedo pakeitimų: 
            
            
               1.Balsuoti už Techninių ekspertų komiteto siūlomus NGRR pakeitimus, nurodytus Techninių ekspertų komiteto darbiniame dokumente TECH-19001-CTE12-5.1.
            
            
               2.Balsuoti už Techninių ekspertų komiteto siūlomus VTN TAF pakeitimus, nurodytus Techninių ekspertų komiteto darbiniame dokumente TECH-18037-CTE12-5.2.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Priimtas Techninių ekspertų komiteto aktas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, nurodant jo įsigaliojimo dieną.
            
            
               Šis sprendimas skirtas Komisijai.
            
         
         
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2007 m. lapkričio 9 d. Komisijos sprendimas 2007/756/EB, kuriuo priimama bendra nacionalinio geležinkelių riedmenų registro specifikacija, kaip numatyta direktyvų 96/48/EB ir 2001/16/EB 14 straipsnio 4 ir 5 dalyse (OL L 305, 2007 11 23, p. 30).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2018 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/1614, kuriuo iš dalies keičiamas ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2007/756/EB (OL L 268, 2018 10 26, p. 53).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        2014 m. gruodžio 11 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1305/2014 dėl Europos Sąjungos geležinkelių sistemos telematikos priemonių, skirtų krovinių vežimo paslaugoms teikti, posistemio techninės sąveikos specifikacijos (OL L 356, 2014 12 12, p. 438).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        2018 m. vasario 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/278, kuriuo dėl pranešimų struktūros, duomenų ir pranešimų pavyzdžio, vagonų ir įvairiarūšio vežimo vienetų judėjimo duomenų bazės ir dėl to, kad būtų priimtas bendrosios sąsajos ryšio lygmens IT standartas, iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 1305/2014 priedas (OL L 54, 2018 2 24).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        2019 m. gegužės 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/778, kuriuo dėl pakeitimų valdymo tvarkos iš dalies keičiamas Komisijos reglamento (ES) Nr. 1305/2014 priedas (OL L 139, 2019 5 27, p. 356–359).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        2011 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimas 2013/103/ES dėl Europos Sąjungos ir Tarptautinio vežimo geležinkeliais tarpvyriausybinės organizacijos susitarimo dėl Europos Sąjungos prisijungimo prie 1980 m. gegužės 9 d. Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties (COTIF) su pakeitimais, padarytais 1999 m. birželio 3 d. Vilniaus protokolu, pasirašymo ir sudarymo (OL L 51, 2013 2 23, p. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 64 punktas. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai. 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        2011 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimas 2013/103/ES dėl Europos Sąjungos ir Tarptautinio vežimo geležinkeliais tarpvyriausybinės organizacijos susitarimo dėl Europos Sąjungos prisijungimo prie 1980 m. gegužės 9 d. Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties (COTIF) su pakeitimais, padarytais 1999 m. birželio 3 d. Vilniaus protokolu, pasirašymo ir sudarymo (OL L 51, 2013 2 23, p. 1).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        2018 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/1614, kuriuo iš dalies keičiamas ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2007/756/EB (OL L 268, 2018 10 26, p. 53).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        2019 m. gegužės 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/778, kuriuo dėl pakeitimų valdymo tvarkos iš dalies keičiamas Komisijos reglamento (ES) Nr. 1305/2014 priedas (OL L 139, 2019 5 27, p. 356–359).