CELEX: 62007TJ0107
Language: et
Date: 2008-03-12
Title: Esimese Astme Kohtu (apellatsioonikoda) otsus, 12. märts 2008.#Francisco Rossi Ferreras versus Euroopa Ühenduste Komisjon.#Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ametnikud.#Kohtuasi T-107/07 P.

ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (apellatsioonikoda)
      12. märts 2008
      Kohtuasi T‑107/07 P
      Francisco Rossi Ferreras
      versus
      Euroopa Ühenduste Komisjon
      Apellatsioonkaebus – Avalik teenistus – Ametnikud – Karjääriarengu aruanne – 2003. aasta hindamine – Faktiliste asjaolude hindamine – Tõendamiskoormis ja tõendite hankimine – Vastuvõetamatu apellatsioonkaebus – Põhjendamatu apellatsioonkaebus
      Ese:      Apellatsioonkaebus Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 1. veebruari 2007. aasta otsuse peale kohtuasjas F‑42/05:
         Rossi Ferreras vs. komisjon (kohtulahendite kogumikus veel avaldamata) selle kohtuotsuse tühistamiseks.
      
      Otsus: Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. Mõista komisjoni kohtukulud välja Francisco Rossi Ferreraselt, kes ühtlasi kannab ise
         oma kohtukulud.
      
      Kokkuvõte
      Apellatsioonkaebus – Väited – Avaliku Teenistuse Kohtus esitatud väidete ja argumentide pelk kordamine – Faktiliste asjaolude
            ebaõige hindamine – Vastuvõetamatus – Tõendite hindamise kontroll Esimese Astme Kohtus – Välistamine, v.a tõendite moonutamise
            korral – Tõendamiskoormis ja tõendite hankimine
      (EÜ artikkel 225A; Euroopa Kohtu põhikiri, I lisa, artikli 11 lõige 1)
      EÜ artiklist 225 A ja Euroopa Kohtu põhikirja I lisa artikli 11 lõikest 1 tuleneb, et apellatsioonkaebuses näidatakse täpselt
         kohtuotsuse, mille tühistamist nõutakse, vaidlustatud osad ning õiguslikud argumendid, mis toetavad eriomaselt seda nõuet.
      
      Sellele nõudele ei vasta apellatsioonkaebus, mis piirdub Avaliku Teenistuse Kohtus juba esitatud, sh nimetatud kohtu sõnaselgelt
         kõrvalejäetud asjaoludele tuginevate väidete ja argumentide kordamise või sõnasõnalise taasesitamisega.
      
      Apellatsioonkaebuse aluseks võivad olla üksnes väited, mis puudutavad rikkumisi õigusküsimustes, kuid mitte faktiliste asjaolude
         hindamist. Ainult Esimese Astme Kohus on pädev faktilisi asjaolusid tuvastama, välja arvatud juhul, kui tema tuvastatu sisuline
         ebaõigsus tuleneb talle esitatud toimiku materjalidest, ja teiselt poolt faktilisi asjaolusid hindama. Seni, kuni pole tegemist
         Esimese Astme Kohtule esitatud tõendite moonutamisega, ei kujuta faktiliste asjaolude hindamine endast Euroopa Kohtu kontrollile
         alluvat õigusküsimust kui sellist. Niisugune faktiliste asjaolude moonutamine peab olema toimiku materjalidest tulenevalt
         ilmne, ilma et oleks vaja fakte ja tõendeid uuesti hinnata.
      
      Apellatsioonikohtu järelevalve esimese astme kohtu tuvastatud asjaolude üle hõlmab küsimust, kas on järgitud tõendamiskoormist
         ning tõendite hankimist puudutavaid norme. Seega tuleb lugeda vastuvõetavaks apellatsioonkaebuse väide, mis tuleneb asjaolust,
         et esimese astme kohus lükkas tagasi etteheite, ilma et vastaspoolel oleks eelnevalt palutud esitada teavet etteheite põhjendatuse
         tõendamiseks.
      
      Apellatsioonkaebuse sellise väite sisulisel hindamisel tuleb arvestada, et üksnes esimese astme kohus on pädev hindama tema
         menetluses olevates asjades tema käsutuses oleva teabe täiendamise tegelikku vajadust. Apellatsioonikohtu veenmiseks menetluspoole
         väite osas või vähemalt apellatsioonikohtu vajaduses sekkuda tõendite hankimisse ei piisa üksnes oma väidet põhjendavate faktiliste
         asjaolude esitamisest, vaid lisaks tuleb esitada piisavalt täpset, objektiivset ja järjepidevat teavet nende asjaolude võimaliku
         tõesuse või tõenäosuse kohta. Sellistel asjaoludel peab kohtu sekkumine hagejate huvides tõendite hankimisse piirduma erijuhtumitega,
         mille korral hagejad vajavad oma argumentide tõendamiseks teatud kostja valduses olevaid tõendeid, mille saamine on neile
         raskendatud juba seetõttu, et vastaspool keeldub nende andmisest.
      
      (vt punktid 26–31 ja 36–39)
      Viited: Euroopa Kohus: 17. september 1996, kohtuasi C‑19/95 P: San Marco vs. komisjon (EKL 1996, lk I‑4435, punkt 37); 28. mai 1998, kohtuasi C‑8/95 P: New Holland Ford vs. komisjon (EKL 1998, lk I‑3175, punktid 23 ja 25); 17. detsember 1998, kohtuasi C‑185/95 P: Baustahlgewerbe vs. komisjon (EKL 1998, lk I‑8417, punkt 93); 6. märts 2001, kohtuasi C‑274/99 P: Connolly vs. komisjon (EKL 2001, lk I‑1611, punkt 113); 10. juuli 2001, kohtuasi C‑315/99 P: Ismeri Europa vs. kontrollikoda (EKL 2001, lk I‑5281, punkt 19); 6. aprill 2006, kohtuasi C‑551/03 P: General Motors vs. komisjon (EKL 2006, lk I‑3173, punkt 54); 21. september 2006, kohtuasi C‑167/04 P: JCB Service vs. komisjon (EKL 2006, lk I‑8935, punkt 108 ); 25. jaanuar 2007, liidetud kohtuasjad C‑403/04 P ja C‑405/04 P: Sumitomo Metal
         Industries ja Nippon Steel vs. komisjon (EKL 2007, lk I‑729, punkt 39); Esimese Astme Kohus: 25. september 2002, liidetud kohtuasjad T‑201/00 ja T‑384/00:
         Ajour jt vs. komisjon (EKL AT, 2002 lk I‑A‑167 ja II‑885, punkt 75); 12. juuli 2007, kohtuasi T‑252/06 P: Beau vs. komisjon (kohtulahendite kogumikus veel avaldamata, punktid 45–47).