CELEX: 52021PC0783
Language: bg
Date: 2021-12-13
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден с Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската власт на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга, относно удължаването на валидността на плана за действие на ЕС и Палестинската власт

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 13.12.2021
            COM(2021) 783 final
            2021/0412(NLE)
            
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден с Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската власт на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга, относно удължаването на валидността на плана за действие на ЕС и Палестинската власт
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.Предмет на предложението
            
            
               Настоящото предложение е свързано с решение за установяване на позицията, която да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет, създаден с Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската власт на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга (наричано по-долу „Временното споразумение за асоцииране“), във връзка с предвиденото приемане на препоръка за удължаване на валидността на плана за действие на ЕС и Палестинската власт.
            
            
               2.Контекст на предложението
            
            
               2.1.Временното споразумение за асоцииране
            
            
               Временното споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между ЕС и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската власт, от 1997 г. (по-нататък „Споразумението“) представлява правното основание за двустранните отношения между Европейския съюз и Палестинската власт (ПВ). В Споразумението са предвидени безмитен достъп до пазарите на ЕС за палестински промишлени стоки и постепенно премахване на митата върху износа на ЕС за Палестина
                  1* за период от пет години. Съгласно член 1 Споразумението има за цел: 
            
            
               –да предостави подходяща рамка за изчерпателен диалог, което да позволи развитието на тесни връзки между страните;
            
            
               –да създаде условия за прогресивна либерализация на търговията;
            
            
               –да насърчава развитието на хармонични икономически и социални отношения между страните, по-конкретно чрез диалог и сътрудничество;
            
            
               –да допринесе за социалното и икономическото развитие на Западния бряг и Ивицата Газа;
            
            
               –да насърчи регионалното сътрудничество с оглед укрепването на мирното сътрудничество и икономическата и политическа стабилност;
            
            
               –да насърчи сътрудничеството в други области от взаимен интерес.
            
            
               Споразумението влезе в сила на 1 юли 1997 г.
            
            
               2.2.Съвместният комитет 
            
            
               Съвместният комитет е създаден съгласно член 63 от Временното споразумение за асоцииране. Той разполага с правомощия да взема решения в случаите, посочени в Споразумението, както и в други случаи, необходими за постигане на целите, определени в него. Тези решения имат задължителна сила за страните. Председателството на Съвместния комитет се заема последователно от ЕС и Палестинската власт в съответствие с условията, предвидени в процедурния правилник. Съвместният комитет заседава най-малко веднъж годишно и когато обстоятелствата го налагат по инициатива на неговия председател.
            
            
               2.3.Предвиденият акт на Съвместния комитет 
            
            
               Съвместният комитет следва да приеме препоръка за удължаване на валидността на плана за действие на ЕС и Палестинската власт (наричан по-нататък „предвиденият акт“). В съответствие с член 10 от Процедурния правилник на Съвместния комитет препоръката ще бъде приета чрез писмена процедура.
            
            
               Целта на предвидения акт е да се удължи с три години валидността на плана за действие на ЕС и Палестинската власт, за да се осигури по-нататъшното сътрудничество между двете страни. Предвиденият акт ще стане обвързващ за страните в съответствие с член 63 от Временното споразумение за асоцииране, който предвижда, че Съвместният комитет може да взема решения и да отправя съответни препоръки.
            
            
               3.Позиция, която да се заеме от името на Съюза
            
         
         
            
               Позицията, която да бъде заета от Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден с Временното споразумение за асоцииране, във връзка с приемането на препоръка относно удължаването с три години на валидността на плана за действие на ЕС и Палестинската власт, се основава на текста на препоръката, приложена към настоящото решение. 
            
            
               Двете страни са изтъквали многократно богатството и жизнеността на отношенията между Европейския съюз и Палестинската власт, както и пълната си ангажираност с постоянното развитие на тези отношения във всички области от взаимен интерес. 
            
            
               Следователно удължаването на валидността на плана за действие е в интерес на страните.
            
            
               4.Правно основание
            
            
               4.1.Процесуалноправно основание
            
            
               4.1.1.Принципи
            
            
               В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.
            
            
               Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат задължителен характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“
                  2
               .
            
            
               4.1.2.Приложение в конкретния случай
            
            
               Съвместният комитет е орган, създаден по силата на споразумение, а именно Временното споразумение за асоцииране.
            
            
               Актът, който Съвместният комитет има за задача да приеме, представлява акт с правно действие.
            
            
               Предвиденият акт има правно действие, тъй като с него ще бъде удължена с три години валидността на текущия план за действие на ЕС и Палестинската власт. 
            
            
               Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на Споразумението.
            
            
               Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               4.2.Материалноправно основание
            
            
               4.2.1.Принципи
            
            
               Материалноправното основание за решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на това, което се изисква от основната или преобладаващата цел или част.
            
            
               4.2.2.Приложение в конкретния случай
            
            
               Основната цел и съдържание на предвидения акт са свързани със сътрудничеството с трета държава в рамките на Временното споразумение за асоцииране, прието въз основа на настоящите членове 207 и 209 от ДФЕС, и европейската политика за съседство.
            
            
               Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 207 и член 209 от ДФЕС. 
            
         
         
            
               4.3.Заключение
            
            
               Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 207 и член 209 във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               5.Публикуване на предвидения акт
            
            
               Тъй като актът на Съвместния комитет ще измени продължителността на плана за действие на ЕС и Палестинската власт, е целесъобразно след приемането му той да бъде публикуван в Официален вестник на Европейския съюз в съответствие с Процедурния правилник на Съвместния комитет ЕС—Палестинската власт.
            
            
               2021/0412 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден с Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската власт на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга, относно удължаването на валидността на плана за действие на ЕС и Палестинската власт
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207 и член 209 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската власт на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга страна (наричано по-нататък „Споразумението“), беше сключено от Съюза с решение на Съвета на 24 февруари 1997 г. и влезе в сила на 1 юли 1997 г.
            
            
               (2)Страните са съгласни, че текущият план за действие продължава да отразява привилегированото партньорство между ЕС и Палестинската власт и да подкрепя изпълнението на Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране.
            
            
               (3)Съгласно член 63 от Споразумението Съвместният комитет може да взема решения и да отправя съответни препоръки.
            
            
               (4)Съвместният комитет следва да приеме чрез писмена процедура препоръката за удължаване с три години на срока на действие на плана за действие ЕС—ПА.
            
            
               (5)Целесъобразно е да се определи позицията, която да бъде заета от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет, тъй като препоръката ще има правно действие.
            
            
               (6)Удължаването на срока на действие на плана за действие с три години ще даде на страните възможност да продължат сътрудничеството си през следващите години, включително чрез възможно договаряне на приоритети за партньорство,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
         
         
            
               Позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет, създаден с Временното евро-средиземноморско споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската власт на Западния бряг и ивицата Газа, от друга, по отношение на удължаването на срока на действие на Плана за действие между ЕС и Палестинската власт в рамките на ЕПС се основава на проекта на препоръка на Съвместния комитет, приложена към настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Адресати на настоящото решение са Комисията и върховният представител.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  * Това название не може да се тълкува като признаване на държава Палестина и не засяга индивидуалните позиции на държавите членки по този въпрос.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Решение на Съда на Европейския съюз от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 13.12.2021
            COM(2021) 783 final
            
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден с Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг и Ивицата Газа, от друга, относно удължаването на валидността на плана за действие на ЕС и Палестинската администрация
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ 
            
            
               ПРЕПОРЪКА № ХХХ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ ЕС—ООП за разрешаване на удължаването на валидността на плана за действие на ЕС и Палестинската администрация [XXX 2021 г.]
            
            
            
               СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ ЕС—ООП, 
            
            
               като взе предвид Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг и ивицата Газа, от друга („Временното споразумение за асоцииране“), 
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг и ивицата Газа, от друга („Временното споразумение за асоцииране“), беше подписано на 24 февруари 1997 г. и влезе в сила на 1 юли 1997 г.
            
            
               (2)В съответствие с член 63 от Временното споразумение за асоцииране Съвместният комитет може да взема решения и да прави съответни препоръки.
            
            
               (3)Член 10 от Процедурния правилник на Съвместния комитет предвижда възможността за вземане на решения чрез писмена процедура между заседанията, ако двете страни се споразумеят за това.
            
            
               (4)Удължаването на срока на действие на плана за действие ЕС—ПА с три години ще даде на страните възможност да продължат сътрудничеството си през следващите години, включително чрез възможното договаряне на приоритети за партньорство,
            
            
               ПРЕПОРЪЧВА:
            
            
               Член 1
            
            
               Съвместният комитет, като действа чрез писмена процедура, препоръчва валидността на плана за действие на ЕС и Палестинската администрация да бъде продължена с три години, считано от датата на приемане на нейното удължаване.
            
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящата препоръка поражда действие в деня на приемането ѝ. 
            
            
               Съставено в хх, на [xxxxx 2021 година].
            
            
            
         
         
            
            
               За Съвместния комитет ЕС—ООП
            
            
               Председател
            
            
               ***