CELEX: 52005PC0395
Language: pl
Date: 2005-08-26
Title: Wniosek rozporządzenie Rady zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1493/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina

Ważna informacja prawna

|

52005PC0395

Wniosek rozporządzenie Rady zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1493/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina  /* COM/2005/0395 końcowy - CNS 2005/0160 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 26.8.2005COM(2005) 395 końcowy2005/0160 (CNS)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające rozporządzenie (WE) nr 1493/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIECelem niniejszego wniosku jest wprowadzenie pewnych zmian o charakterze technicznym w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1493/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina. Ponadto Komisja zamierza przedstawić w roku 2006 propozycję reformy sektora, opartej na wynikach oceny wpływu.Proponuje się zastąpienie obowiązku destylacji produktów ubocznych pochodzących z produkcji wina obowiązkiem wycofania pod nadzorem tych produktów ubocznych ze stref uprawy winorośli w Słowenii i Słowacji.Projekt wniosku zmierza również do zmiany Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 odnoszącego się do klasyfikacji obszarów uprawy winorośli w Polsce jako strefy A uprawy winorośli.W odniesieniu do praktyk enologicznych, proponuje się zezwolenie na przeprowadzanie kilku praktyk i procesów enologicznych, na które w niektórych Państwach Członkowskich zezwolono na zasadzie eksperymentu, na warunkach określonych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1622/2000. Uzyskane wyniki wskazują, że te praktyki i procesy mogą wpłynąć na sprawniejsze zarządzanie produkcją wina i ochronę tych produktów, nie stanowiąc zarazem zagrożenia dla zdrowia konsumentów. Te eksperymentalne praktyki są już uznane w Państwach Członkowskich i dopuszczone przez Międzynarodową Organizację Winorośli i Wina (IOVW).Proponuje się również rozszerzenie odstępstwa na niektóre wina musujące produkowane w określonych regionach, jak również zezwolenie na użycie niektórych języków i szczególnych sformułowań na etykietach win.2005/0160 (CNS)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające rozporządzenie (WE) nr 1493/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku winaRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37,uwzględniając wniosek Komisji,uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Artykuł 27 rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999[1] zakazuje nadmiernego tłoczenia winogron oraz tłoczenia drożdżowego osadu winiarskiego, aby nie dopuścić do złej jakości wina, i przewiduje w tym celu obowiązkową destylację wytłoków gronowych i drożdżowego osadu winiarskiego. Zważywszy, że struktury produkcji i rynku w strefach uprawy winorośli w Słowacji i w Słowenii zapewniają realizację celów określonych w tym przepisie, w odniesieniu do producentów z tych regionów należy zastąpić obowiązek destylacji produktów ubocznych pochodzących z produkcji wina obowiązkiem wycofania pod nadzorem tych produktów ubocznych.(2) Na mocy art. 1 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 decyzja o tym, czy zaklasyfikować Polskę jako strefę A uprawy winorośli w załączniku III do wspomnianego rozporządzenia, który dotyczy klasyfikacji obszarów obsadzonych winoroślą w Państwach Członkowskich na strefy upraw winorośli, zapadnie z chwilą przystąpienia Polski do UE. Władze polskie przekazały Komisji informacje dotyczące obszarów obsadzonych winoroślą w Polsce i ich położenia geograficznego. Informacje te wskazują, że obszary obsadzone winoroślą mogą być zaklasyfikowane do strefy A uprawy winorośli.(3) Załącznik IV rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 ustanawia listę procesów i praktyk enologicznych dozwolonych przy produkcji wina. Na kilka procesów i praktyk enologicznych nieprzewidzianych w tym Załączniku zezwolono w niektórych Państwach Członkowskich na zasadzie eksperymentu, na warunkach określonych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1622/2000 z dnia 24 lipca 2000 r. ustanawiającym niektóre szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina oraz wspólnotowy kodeks praktyk i procesów enologicznych[2]. Uzyskane wyniki wskazują, że te praktyki i procesy mogą wpłynąć na sprawniejsze zarządzanie produkcją wina i ochronę tych produktów, nie stanowiąc zarazem zagrożenia dla zdrowia konsumentów. Te eksperymentalne praktyki są już uznane w Państwach Członkowskich i dopuszczone przez Międzynarodową Organizację Winorośli i Wina (IOVW). Należy więc ostatecznie zezwolić na te praktyki i procesy na poziomie wspólnotowym.(4) Zgodnie z załącznikiem VI pkt D.1 do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 wina gatunkowe psr mogą być otrzymywane lub produkowane tylko z owoców (gron) winorośli znajdujących się na liście Państwa Członkowskiego producenta, które zostały zebrane w określonym regionie. Jednakże, zgodnie z pkt D.2 wspomnianego Załącznika, w przypadku tradycyjnej praktyki produkcyjnej regulowanej specjalnymi przepisami Państwa Członkowskiego producenta, to Państwo Członkowskie może pod pewnymi warunkami zezwolić, najpóźniej do dnia 31 sierpnia 2005 r. wydając wyraźne upoważnienie i pod stosowną kontrolą, aby gatunkowe wino musujące psr było otrzymywane przez dodanie do produktu podstawowego tego wina, jednego lub kilku produktów sektora wina niepochodzących z określonego regionu, którego nazwę nosi to wino.(5) Włochy zastosowały to odstępstwo przy produkcji gatunkowych win musujących psr „Conegliano-Valdobbiadene” i „Montello e Colli Asolani”. Aby dostosować aspekty strukturalne tradycyjnej praktyki produkcji takich win, należy przedłużyć to odstępstwo do dnia 31 grudnia 2007 r.(6) Załącznik III pkt 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 przewiduje, że obszary uprawy winorośli w Danii i Szwecji zaliczają się do strefy A uprawy winorośli. Oba te Państwa Członkowskie obecnie są w stanie produkować wina stołowe z oznaczeniem geograficznym. Należy więc dodać do załącznika VII pkt A.2 sformułowania „Lantvin” i „Regional vin”.(7) Odstępstwa, o których mowa w załączniku VII pkt D1 lit. b) i w załączniku VIII pkt F lit. a), umożliwiające użycie w informacjach znajdujących się na etykiecie jednego lub więcej języków urzędowych Wspólnoty, powinny mieć zastosowanie do Cypru.(8) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1493/1999,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1W rozporządzeniu (WE) nr 1493/1999 wprowadza się następujące zmiany:1) W art. 27, ust. 7 otrzymuje następujące brzmienie:„7. Każda osoba fizyczna oraz każda osoba prawna lub też grupa osób, które zajmują się przetwórstwem winogron zebranych w strefie A upraw winorośli lub niemieckiej części strefy B upraw winorośli oraz na obszarach obsadzonych winoroślą w Republice Czeskiej, Austrii, Słowenii lub Słowacji, jest zobowiązana do wycofania produktów ubocznych powstałych w wyniku tego przetwórstwa pod nadzorem, według warunków, które zostaną określone.”2) Załączniki III IV, VI, VII i VIII zmienia się zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dniaW imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKW załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 wprowadza się następujące zmiany:1) W załączniku III pkt 1, lit. c) otrzymuje następujące brzmienie:„c) na terytorium Belgii, Danii, Irlandii, Holandii, Polski, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa: obszary tych państw, na których znajdują się uprawy winorośli.”2) W załączniku IV wprowadza się następujące zmiany:a) W pkt 1 wprowadza się następujące zmiany:i) litera i) otrzymuje brzmienie:„i) obróbka moszczu oraz nowego wina w czasie fermentacji węglem drzewnym dla celów enologicznych, w ramach pewnych ograniczeń;”ii) w lit. j) po tiret pierwszym dodaje się następujące tiret:„ – białka roślinne,”iii) dodaje się następującą literę:„s) dodanie kwasu L-askorbinowego, w ramach pewnych ograniczeń;”b) W pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:i) w lit. m) po tiret pierwszym dodaje się następujące tiret:„ – białka roślinne,”ii) dodaje się następujące litery:„zc) dodanie diwęglanu dimetylu (DMDC) do wina w celu zapewnienia jego stabilizacji mikrobiologicznej, w ramach pewnych ograniczeń i według zasad, które zostaną określone;zd) dodanie mannoprotein drożdży.”3) W załączniku VI pkt D.2 akapit pierwszy, data „31 sierpnia 2005 r.” zostaje zastąpiona datą „31 grudnia 2007 r.”.4) W załączniku VII wprowadza się następujące zmiany:a) W pkt A. 2 b), trzecie tiret otrzymuje następujące brzmienie:„ – jedno z następujących sformułowań według zasad, które zostaną określone: „Vino de la tierra”,„οίνος τοπικός”, „zemské víno,” „regional vin”, „Landwein”, „ονομασία κατά παράδοση”, „regional wine”, „vin de pays”, „indicazione geografica tipica”, „tájbor”, „inbid tradizzjonali tal-lokal”, „landwijn”,„vinho regional”, „deželno vino PGO”,„deželno vino s priznano geografsko oznako”,„geograafilise tähistusega lauavein”, „lantvin”. Jeżeli zostanie użyte jedno z powyższych sformułowań, nie jest konieczne używanie sformułowania „wino stołowe”;”b) W pkt D.1, trzecie tiret otrzymuje następujące brzmienie:„Informacje, o których mowa w akapicie drugim, mogą być powtórzone w jednym lub kilku językach Wspólnoty w przypadku produktów pochodzących z Grecji i Cypru.”5) W załączniku VIII pkt F, lit. a) otrzymuje następujące brzmienie:„a) następujące informacje przedstawia się wyłącznie w języku urzędowym Państwa Członkowskiego, na terytorium którego miała miejsce produkcja:-  w przypadku gatunkowych win musujących psr, nazwa regionu określonego w pkt B.4 tiret drugie:-  w przypadku win musujących psr i gatunkowych win musujących, nazwa innej jednostki geograficznej, o której mowa w pkt E.1.Informacje, o których mowa w tiret pierwszym i drugim, mogą być powtórzone w jednym lub kilku językach Wspólnoty w przypadku produktów wytworzonych w Grecji i na Cyprze;”.ZESTAWIENIE FINANSOWE |1. | LINIA BUDŻETOWA: 05 02 09 | ŚRODKI: 1 228 mln EUR |2. | TYTUŁ: Rozporządzenie Rady zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1493/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina |3. | PODSTAWA PRAWNA: Artykuł 37 Traktatu |4. | CELE: Aktualizacja rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999. |5. | SKUTKI FINANSOWE | OKRES 12 MIESIĘCY (mln EUR) | BIEŻĄCY ROK BUDŻETOWY 2005 (mln EUR) | KOLEJNY ROK BUDŻETOWY 2006 (mln EUR) |5.0 | WYDATKI – PONIESIONE Z BUDŻETU WE (REFUNDACJE / SKUP INTERWENCYJNY) – WŁADZE KRAJOWE – INNE |5.1 | DOCHODY – ŚRODKI WŁASNE WE (OPŁATY WYRÓWNAWCZE / NALEŻNOŚCI CELNE) – KRAJOWE |2007 | 2008 | 2009 | 2010 i nast. |5.0.1 | SZACOWANE WYDATKI | –0,68 | –0,68 | –0,68 | –0,68 |5.1.1 | SZACOWANE DOCHODY |5.2 | METODA OBLICZENIOWA: |6.0 | CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY ZE ŚRODKÓW PRZEWIDZIANYCH W ODPOWIEDNIM ROZDZIALE BIEŻĄCEGO BUDŻETU? | TAK NIE |6.1 | CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY POPRZEZ PRZESUNIĘCIE POMIĘDZY ROZDZIAŁAMI BIEŻĄCEGO BUDŻETU? | TAK NIE |6.2 | CZY WYMAGANY BĘDZIE BUDŻET DODATKOWY? | TAK NIE |6.3 | CZY ŚRODKI BĘDZIE TRZEBA PRZEWIDZIEĆ W KOLEJNYCH BUDŻETACH? | TAK NIE |UWAGI: Omawiany środek przyniesie oszczędność w wysokości 0,681 mln EUR od roku 2006 (patrz wyliczenie). Ponieważ obszary uprawy winorośli w Polsce wynoszą jedynie około 100 ha, wpływ budżetu jest znikomy. Oszczędności budżetowe. Koszty finansowe „produkty uboczne ze Słowacji i ze Słowenii”: Słowenia 700 000 hl Słowacja 500 000 hl Ogółem 1 200 000 hl Dostawa produktów ubocznych wina przeznaczonych do destylacji 3,5 % z 1 200 000 hl 42 000 hl A. Destylacja 42 000 10% = 4 200 hl alkoholu 4 200 0,6 100 252 000 € B. Przejęty alkohol (115,9 – 19 + 5,32) x 4 200 = 429 324 € Oszczędności ogółem 681324 € lub 0,681 mln EUR oszczędności od roku 2006. |[1] Dz.U. L 179 z 14.7.1999, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1795/2003 (Dz.U. L 262 z 14.10.2003, str. 13).[2] Dz.U. L 194 z 31.7.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1428/2004 (Dz.U. L 263 z 10.8.2004, str. 7).