CELEX: 51981PC0603
Language: nl
Date: 1981-11-04
Title: Gewijzigd voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD tot goedkeuring van een onderzoekprogramma ter ontwikkeling van een geavanceerd systeem voor automatische vertaling ten behoeve van de Europese Economische Gemeenschap (door de Commissie bij de Raad ingediend, krachtens artikel 149, alinea 2 van het EEG-Verdrag)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 603
Vol. 1981/0183
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                           COM(81)603 def.
                                                           Brussel , 4 november 1981
                                                 V
                                         •S       •" -A
                                    •' ■             . 'H
                                          ,   S         -"^4
                                                       I ~* I
                                                      l * MI
                                   ; ;      . viNX
                      Gewijzigd voorstel voor een
                        BESLUIT VAN DE RAAD
  tot goedkeuring van een onderzoekprogramma ter ontwikkeling van een geavanceerd
  systeem voor automatische vertaling ten behoeve van de Europese Economische Ge­
  meenschap
            ( door de Commissie bij de Raad ingediend , krachtens artikel 149,
            alinea 2 van het EEG-Verdrag )
C0MC81 ) 603 def .
 ---pagebreak---                      Medelmg van de Commissie aan de Raad
Betreft : Ontwikkeling van een geavanceerd Europees systeem voor
                   automatische vertaling ( ÉUROTRA )
 ---pagebreak--- Op 23 juni 1980 ( SG / C80)D/ 7708 ) heeft de Commissie bij de Raad een
voorstelin gediend voor een besluit van de Raad tot goedkuring van
een onderzoekprogramma ter ontwikkeling van een geavanceerd systeem
voor automatische vertaling ten behoeve van de Europese Economische
Gemeenschap ( C0M ( 80 ) 314 /def . )
Het Comité' voor Wetenschappelijk en Technisch Onderzoek ( CREST ), het
Economisch en Sociaal Comité en het Europees Parlement zijn over het
project EUROTRA geraadpleegd en zij hebben een      gunstig advies
uitgebracht ; hierbij hebben zij wel een aantal     amendementen
voorgesteld , die op de modaliteiten betrekking     hebben en noch de
wezenlijke inhoud noch de hoofdlijnene van het      project aantasten.'
De Commissie heeft inmiddels deze amendementen overgenomen en legt
derhalve de gewijzigde tekst ter goedkeuring aan de Raad voor . De
nieuwe versie van de tekst gaat hierbij .
 ---pagebreak--- TEKST DOOR DE COMMISSIE . BIJ             GEWIJZIGDE       TEXT    (*)    NA   HET
DE RAAD INGEDIEND OP 23 JUNI              ADVIES       VAN      HET     EUROPESE
1980 (.1 )                                PARLEMENT , HET ECONOMISCH EN
                                          SOCIAAL        COMITÉ'        EN     HET
                                          COMITÉ'      VOOR WETENSCHAPPELIJK
                                          EN       TECHNISCH           ONDERZOEK
                                          ( CREST )
Voorstel      voor        een   besluit   Voorstel       voor     een     besluit
van de Raad tct goedkeuring               van de Raad tot goedkeuring
van een onderzoekprogramma                van een onderzoekprogramma
ter ontwikkeling van een                  ter ontwikkeling van een
geavanceerd         systeem        voor   geavanceerd           systeem       voor
automatische \ ertaling ten               automatische vertaling ten
behoeve • van           de     Europese   behoeve " • van        de     Europese
Economische Gemeenschap
                   V •
                                          Economische Gemeenschap
DE   RAAD      VAN     . DE    EUROPESE   DE    RAAD      VAN     DE    EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN ,                          GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet    op    het       Verdrag    tot   Gelet     op     het    Verdrag      tot
oprichting van de Europese                oprichting van          de Europese
Economische               Gemeenschap ,   Economische             Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 235 ,             inzonderheid op artikel 235 ,
Gezien    het    voorstel       van  de   Gezien    het     voorstel      van   de
Commissie ,                               Commissie ,
Gezien     het    advies       van  het   Gezien     het     advies     van    het
Europese Parlement ,                      Europese Parlement ,
Gezien     het    adviès       van  het   Gezien     het     advies     van    het
Economisch en Sociaal Comité ,            Economisch en Sociaal Comité ,
Overwegende dat de Commissie            ^ Overwegende dat de Commissie
krachtens artikel 2 van het               krachtens      artikel     2   van het
Verdrag onder neer tot taak               Verdrag onder meer tot taak
heeft ervoor te zorgen dat                heeft ervoor te zorgen dat
zowel         de           harmonieuze    zowel          de        harmonieuze
ontwikkeling               van     1 de   ontwikkeling              van         de
economische                 activiteit    economische                activiteit
binnen de Gemeenschap alsook              binnen de Gemeenschap alsook
een           gestadige              en   een          , gestadige              en
evenwichtige expansie en een              evenwichtige expansie en een
grotere      stabilteit          worden   grotere        stabilteit         worden
bevorderd ,                               bevorderd ,
                                          (*)    De       wijzigingen         zijn
                                          onderstreept
(!)   PB      nr .       C    234   van
12.9.1980 , biz . 2 .                                         •            ;
 ---pagebreak--- Overwegende             dat         de   Overwegende         - dat          de
veeltalige        aard       van    de   veeltalige      aard        van    de
Gemeenschap , weliswaar            een   Gemeenschap      weliswaar        een
belangrijke culturele waarde             belangrijke culturele waarde
vertegenwoordigt          maar     ook   vertegenwoordigt         maar     ook
een . praktische          hinderpaal     een praktische hinderpaal
voor de toenadering van de               voor de toenadering 'van de
volken van de Gemeenschap                volken van de Gemeenschap
vormt        zowel        voor      de   vormt      zowel         voor      de
communicatie        als      voor   de   communicatie      als       voor   de
ontwikkeling van de binnen-              ontwikkeling van - de binnen-
en buitenlandse handel ,                 en buitenlandse handel ,
              /
Overwegende             dat         op   Overwegende            dat         op
communautair        niveau      alleen   communautair     niveau        alleen
optimaal profijt kan worden              optimaal profijt kan worden
getrokken              van          de   getrokken            van'          de
mogelijkheden            flie       de   mogelijkheden           die        de
tele-informatica             en     de   tele-informatica            en   1 de
communicatie -                      en   communicatie -                     en
informatienetten bieden als              informatienetten bieden als
de     taalbarrières            worden   de     taalbarrières           worden
doorbroken ,                             doorbroken ,
Overwegende             dat         de   Overwegende       -    dat         de
ontwikkeling                       van   ontwikkeling                      van
automatische procédés in de              automatische procédés in de
linguistiek             tot     .   de   linguistiek            tot         de
verwijdering           van        deze   verwijdering          van ,      deze
hinderpalen kan bijdragen ,              hinderpalen kan bijdragen ,
Overwegende        dat       op' dit     Óverwegende      dat        op    dit
gebied      in     de . Lid-Staten .     gebied     in   de       Lid-Staten
reeds   N veel      onderzoek       is   reeds    veel •    onderzoek       is
verricht ,                               verricht ,
Overwegende *          dat         dit   Overwegende           dat         dit
onderzoek ,     echter      pas    ten   onderzoek echter pas              ten
volle    tot     zijn     recht    kan   volle tot zijn recht , kan
komen als dit wordt verricht             komen als dit wordt verricht
in   Gemeenschapsverband ,         met   in Gemeenschapsverband , met
onder meer een katalytisch               onder meer een katalytisch
effect op de reeds verrichte             effect op de reeds verrichte
werkzaamheden ,                          werkzaamheden ,
Overwegende       dat      zulk    een   Overwegende dat           zulk een
actie in Gemeenschapsverband             actie in Gemeenschapsverband
met        name          uit        de   met       name          uit        de
verwezenlijking           van      een   verwezenlijking          van      een
geavanceerd Europees systeem           . geavanceerd Europees systeem
voor , automatische         vertaling    voor   automatische        vertaling
kan bestaan ,                            kan bestaan ,
 ---pagebreak--- Overwegende dat dit          systeem   Overwegende dat dit          systeem
zich       voor         tal       van  zich       voor        tal        van
industriële toepassingen zal           industriële toepassingen zal
lenen en rechtsteeks profijt           lenen en rechtstreeks profijt
zal   afwerpen ,    onder      andere  zal   afwerpen ,    onder      andere
voor                 verschillende     voor                verschillende
bedrijfstakken en met name             bedrijfstakken en met name
voor de exportindustrie ,              voor de export industrie ,
Overwegende            dat         de  Overwegende           dat          de
voorbereidende      werkzaamheden      voorbereidende      werkzaamheden
hebben aangetoond          dat ■ dit   hebben aangetoond dat dit
systeem                   technisch    systeem                   technisch
uitvoerbaar is ,                       uitvoerbaar is , .
Overwegende           dat         een  Overwegende          dat          een
communautair       onderzoek-      en  communautair      onderzoek-       en
ontwikkelingsprogramma             op  ontwikkelingsprogramma             op
het       gebied         van       de  het       gebied         van       de
automatische              vertaling    automatische            . vertaling
derhalve doeltreffend tot          de  derhalve doeltreffend         tot  de
verweze lijking          van       de  verwezenlijking          van       de
hiervoor genoemde doeleinden           hiervoor genoemde doeleinden
van      het       Verdrag        kan  van      het      Verdrag         kan
bijdragen ,                            bijdragen ,
Overwegende dat       het    Verdrag   Overwegende dat      het     Verdrag
niet   in de    daartoe     vereiste   niet   in de    daartoe    vereiste
bevoegdheden voorziet ,                bevoegdheden voorziet ,
Overwegende dat het Comité             Overwegende dat het Comité
voor     wetenschappelijk          en  voor     wetenschappelijk          en
technisch     onderzoek      ( CREST ) technisch     onderzoek      ( CREST )
advies over het voorstel van           advies over het voorstel van
de         Commissie            heeft  de         Commissie            heeft
uitgebracht ,                          uitgebracht ,
BESLUIT                                BESLUIT
Artikel 1                              Artikel 1
                                       Voor een periode van vijf
Voor een periode van 5 jaar            en een half
te    rekenen      vanaf               jaar vanaf de dag van oe
wordt     een     onderzoek-       en  bekendmaking van dit besluit
ontwikkelingsprogramma                 in het Publikatieblad van de
vastgesteld ,          dat         de
                                   de  Europese          Gemeenschappen
verwezenlijking          van      een
                                  een  wordt     een    onderzoek-        en
geavanceerd        systeem       voor
                                 voor  ontwikkelingsprogramma
automatische       vertaling ten  ten  vastgesteld ,         dat          de
doel heeft .                           verwezenlijking         van       een
                                       geavanceerd       systeem        voor
                                       automatische vertaling ten
                                       doel heeft .
 ---pagebreak--- De inhoud van het programma         Overeenkomsti g Bijlage 1
 is in de bijlage omschreven .
                                               wordt   neL    pro^iamma
                                    in rasefl uitgevoerd , waarbij
                                    het programma aan het slot
                                    van elke fase opnieuw wordt
                                    bezien of eventueel herzien .
                                    Het      artikel            bedoelde
                                    Raadgevend Comité ,       CREST    en
                                    het       Europese        Parlement
                                    zullen over deze wijzigingen
                                    worden geraadpleegd .
Artikel 2                           Artikel 2
                                    De aan de uitvoering van het program­
De aan de uitvoering van het
programma verbonden kosteri         ma verbonden kosten worden geraamd
worden op 7,7 miljoen RE            op 9,1 mi l joen ECU
geraamd ( waarde 1979 ), voot       ( waarde 1981 ), mclusiet de
de      uitvoering      van     het uitgaven in verband met een
programma is naar schatting         personeelsbestand        van    acht
 16 man personeel nodig .           tijdelijke functionarissen .
Deze      cijfers    hebben     een Deze cijfers hebben een
zuiver      indicatieve    waarde , zuiver indicatieve waarde ,
de    krédieten    die    voor   de de    kredieten    die     voor    de
uitvoering van het programma        uitvoering van het programma           *
nodig zijn , worden jaarlijks       nodig zijn , worden jaarlijks
volgens                          de volgens                            de
begrotitigsprocedure                begrotingsprocedure
vastgesteld .                       vastgesteld .
Artikel 3                           Artikel 3
De Commissie zorgt ervoor           De Commissie zorgt ervoor
dat     het     programma    wordt  dat     het    programma       wordt
uitgevoerd en zal te dien           uitgevoerd en zal te dien
einde                inzonderheid   einde                 inzonderheid
onderzoekcontr ac ten               onderzoekcontracten
afsluiten . Zij wordt bij het       afsluiten . Zij wordt bij het
beheer van de programma 's          beheer van de programma 's
bijgestaan          door      _ een bijgestaan .       door          een
Raadgevend Comité , waarvan         Raadgevend        Comité        voor
de   - samenstelling      en    het programmabeheer             ( RCPB ) ,
mandaat zijn vastgelegd bij         waarvan de samenstelling en
de resolutie van de Raad van        het mandaat zijn vastgelegd
18 juli        1977 betreffende     overeenkomstig de resolutie
Raadgevende Comités inzake          van de Raad van 18 juli 1977
programmabeheer         op      het ( 1 ) en omschreven zijn in
gebied van onderzoek ( 1 ).         bijlage 2
( 1)    PB    nr .  C    192    van (1)    PB    nr .   C    192     van
11.8.1977 , blr.1 .                 11.8.1977 , blz.1 .
 ---pagebreak---  Zij        brengt       het      CREST      Zij brengt het CREST en het
 regelmatig op de hoogte van                 CIDST ( 2 ) regelmatig op de
 de        voortgang        van       de     hoogte van de voortgang van
 werkzaamheden .        Voorts     legt      de      werkzaamheden .              Voorts
 zij de Raad en het Europese                 legt zij de Raad en het
 Parlement-        jaarlijks        een      Europese Parlement jaarlijks
 verslag over de . stand van de              een verslag over. de stand
'uitvoering              van          de     van de - uitvoering . van d'e
 programma s voor .                      -   programma' s voor .
 Artikel 4                                   Artikel 4
 De verspreiding van de door                 De verspreiding van de door
 de      uitvoering         van     het      de - uitvoering                van       het
 programma       verkregen       kennis      prograirana    verkregen             kennis
 geschiedt           overeenkomstig          geschiedt              overeenkomstig
 Verordening           ( EEG )      nr .     Verordening        '     ( EEG )         nr .
 2380 / 74 van de Raad van 17                2380 / 74 van de Raad van 17 :
 september <•         1974          tot      september               1974             tot
 vaststelling van de regels .                vaststelling van de regels
 voor de verspreiding van                    voor de verspreiding van
 kennis                   betreffende        kennis                      betreffende
 onderzoekprogramma 's voor de               onderzoekprogramma 's, voor de
 Europese ,               Economische        Europese                    Economische
Gemeenschap ( 2 ).                           Gemeenschap ( 3 ).
 Artikel 5                                   Artikel 5
 Overeenkomstig artikel 228                  Overeenkomstig artikel 228
 van het Verdrag ,             kan de ■      van , het Verdrag , kan de
 Gemeenschap met derde landen                Gemeenschap met derde landen
 die     aan     het      onderhavige        met name die welke deelnemen
 onderzoekprogramma             willen       aan de Europese samenwerking '
 medewerken ,        overeenkomsten          c>p      het           gebied         f. van
 sluiten .                                   wetenschappelijk                          en
                                '            t ec hnisch   onderzoek            ( COST ),
                                             die     aan      het        onderhavige
                                             onderzoekprogramma                   willen
         ,                                   medewerken ,         ■ overeenkomsten
                                             sluiten .      '                 ,
 De Commissie is gemachtigd                , De Commissie is gemachtigd
 om hiertoe onderhandelingen                 om hiertoe na raadpleging
 te voeren .                                 van    het  RCPB       en      het    CREST
                                             onderhandelingen te voeren .
 ( 2 ) PB nr „ L .. 255             van      (2)          Comité                    voor
 20.9.1974 , blz.1 .                '        wetenschappelijke                         en
                                             technische         informatie             en
                                             documentat ie
                                             (3)     PB   nr .        L      255      van
                                             20.9.1974 , blz.l .          ,
 ---pagebreak--- Artikel i
a ) Aangezien - de Gemeenschap
het     programma       door    middel
van     onderzoekcontrac ten        za 1
bevorderen , mget een deel van
'de bijdrage van de Gemeenschap
worden terugbetaald indien de
 resultaten van het programma op
 industriële of commerciële
basis worden gebruikt ^ n / of
 leiden tot rechten inzake indus­
triële eigendom en tot de daaruit
voortvloeiende toekenning van oc­
 trooien .
     De Commissie        zal over de
nodige                     contracten
onderhandelen             en       deze
sluiten .      Met   dit     doel   zal
zij ,     in    overleg      met    het
RCPB -,      een       modelcontrac t
opstellen waarin rechten en
plichten van elke               partij
zijn     omschreven       alsook ,   zo
nodig ,      de    voorwaarden       en
procedures voor de eventuele
uitkering          van       royalty' s
alsmede              voor            de
terugbetaling van Pen deel
van de bijdragen van de
Gemeenschap ^
                                         M
 ---pagebreak--- Bijlage                                Bijlage 1
1 . Doeleinden                         1 . Doelstellingen
Doel van het project is de             Doel van het programma is de
totstandbrenging        van       een  totstandbrenging         van    een
automatisch     vertaalsysteem ,       automatisch      vertaalsysteem ,
dat    voor    alle .    officiële     dat     voor    alle      officiële
talen van de          Gemeenschap      talen van de           Gemeenschap
geschikt is .         '                geschikt is .
                                       Na   de    uitvoering      van  het
                                       programma       zal      men      de
                                       beschikking      moeten      hebben
                                       over    een  prototype     van  een
                                       systeem dat operationeel is
                                       op een gebied en voor een
                                       beperkt aantal tekstsoorten
                                       dat    als   basis     zal   dienen
                                      voor een latere industriële
                                      ontwikkeling steunende op de
                                      resultaten van het onderhavige
                                      programma .
2 . Werkprogramma                      2 . Werkprogramma                    >
                               i
Het werkprogramma omvat            de  Het werkprogramma wordt           in
volgende onderdelen *                  drie fasen uitgevoerd
   - De ontwikkeling van een           a)   Voorbereidende       fase  ( 18
analysemodule       voor      elke    maanden , 1,0 miljoen ECU )
taal ,        wa.irmee           een
morfologische ,     syntactische
en           log co-semantische
analyse van de brontekst
wordt gemaakt,' die deze op
de niveaus brengt , die in de
definitie van de gezamenlijk
overeengekomen
interf acestruct uur        worden
omschreven .                     1 '
   - De ontwikl<elmg van een           In    deze    fase     worden    de
generatiemodulc       voor    elke     onders taande       we rkzaamheden
taal ,          die              een   gelijktijdig verricht *
interfacestrucl uur      van     het
gezamenlijk       overeengekomen
type accepteert en hieruit
in       die       taal          een
oppervlaktestructuur
genereert .
 ---pagebreak---                                      1 . In de eerste plaats *
                                       - instelling van het RCPB ,
   - De ontwikkeling van een            - de omschrijving van de
overbrengingsmodule            voor  organisatie van het project
ieder talenpaar , waarin de          en             • van                 de
input' een uit de analyse van        verantwoordelijkheid                 op
de      brontekst,      verkregen    national nievéau , en op het
interfacestructuur       van    het  niveau     van     de     deelnemende
overeengekomen r type           is , centra ,      alsmede        van
                                                                  van     de
waaruit                         een  sectoren     en    categorieën     van
mterf acestructuur              van  teksten waarop het onderzoek
hetzelfde         type        wordt  betrekking heeft ,
gemaakt , die op "haar beurt
weer als uitgangspunt voor
de      generatie       van      de
doeltekst dient .
    -   De   'samenstelling     van      - .. vaststelling         van    de
eentalige    woordenlijsten      in  werkmethoden                         en
twee fasen *                         voorbereiding             van       een
                                     gedetailleerd         programma , vair
                                     de      door      de      deelnemende
                                     centra          te         verrichten
                                     linguistische arbeid ,
a)         ee#        elementaire       T vaststelling van de toe
proefwoordenli j s t           voor  te    kennen     intellectuele       en
iedere taal , die zowel voor         industriële eigendomsrechten ,
de analyse als voor de
generatie         kan        worden
gebruikt en die ongeveer 2
500      ingangen       op      een
specifiek gebied omvat ,
b ), een uitgebreide eentalige           -    vaststelling         van    de
woordenlijst ,           (      die  spec if ieke        problemen        in
uiteindelijk ongeveer 20 000         verband      met      het    bij   het
ingangen zal omvatten . •            project      betrekken        van    de
                                     Griekse taal en raming van
                                     de daaraan verbonden kosten .
                                     2 . In de tweede plaats'
                                       - vaststelling van de wijze
                                     van      verspreiding         van    de
                                     resultaten              van          de
                                     werkzaamheden ,
  - De samenstelling van een               -     voorbereiding          van
meertalige                 lexicale  uitvoeriger            specificaties
gegevensbasis voor gebruik           met          betrekking            tot
in     de , overbrengingsfase .      linguistische          modellen      en
Deze      moet      evenals      de  strategieën'         • voor          de
eentalige    woordenlijsten      in  verschillende       onderdelen     van
twee          fasen          worden  het        proces           ( analyse ,
samengesteld»                        overbrenging , generatie ),
 ---pagebreak---   - De ontwikkeling van eén                        voorbereiding         van
pakket              basissoftware ,    gedetailleerde      en    dwingende
waaronder                              algemene voorwaarden voor de
sof tware-hu Lpmiddelen           voor EUROTRA-basissof tware        en  van
het        hanteren        en      het computerprogramma 's              met
bijwerken van woordenlijsten           behulp           waarvan
                                                        waarvan           de
alsmede      software ,    die    voor verschillende             processen
de     bovenbedoelde       analyse-,   kunnen      worden      uitgevoerd'
overbrengings -                     en analyse ,           overbrenging ,
generatiemodules             geschikt  generatie ,       monitorfunctie
is .     Hieronder      vallen     ook tekstbeheer .
vertolker-c ompi leerprogramma' s
       voor        de        speciaal
vastgestelde                      hoge
programmeertaal                   voor
datadef inities ,              waarin
grammatica 's                       en
woordenlijsten          d ienen     te
worden geschreven .
     -    De   ontwikkeling        van
basissoftware            voor       de
interface       tussen     gebruiker
en      systeem ,     waardoor      de
verschillende         modules      tot
gëintegreerde                systemen
kunnen      worden    gecombineerd ,
die     met    de     verschillende
voor           de          gebruiker
vastgestelde          mogelijkheden
nvp rppriknmpn .
De Commissie dient ervoor te           De Commissie ziet erop toe
zorgen       dat     er     bij .   de dat er in deze algemene
stipulatie             van ■        de voorwaarden .      op       correcte
contractuele             voorwaarden   wijze         rekening          wordt
rekening mee wordt gehouden            gehouden            met            de
dat            de            software  doelstellingen         inzake      de
uitwisselbaar       moet     zijp   er uitwisselbaarheid          van     de
aan de internationale normen           software en de inachtneming
mnpf voldoen .                         van de internationale normen ,
                                           -  voorbereiding         van   de
                                       associatiecontracten ,
                                       Aan het slot van deze fase
                                       moet het advies van het RCPE
                                       worden     ingewonnen      over    de
                                       bovengenoemde       specificaties
                                       ten einde snelle vorderingen
                                       met de linguist '.sche arbeid
                                       en     een      optiuaal        ruime
                                       aanbesteding           voor        de
                                       ui twerking    van    de    software
                                       o p zo kort mogelijke termijn
                                       te verzekeren ( zie sub b ),
                                       punt 2 ).
 ---pagebreak--- b ) Fase van het fundamentele
en toegepaste linguïstische
onderzoek          (2     jaar ,     4,5
miljoen ECU )
Nadat         de      eerste        fase
positief          is      afgesloten ,
wordt      deze     tweede     fase    na
een positieve uitspraak van
het CREST in twee onderdelen
uitgevoerd •
1.    Fundamenteel linguistisch
onderzoek (2 miljoen ECU )
Dit onderdeel' omvat ( 1 ) •
               ontwikkeling          van
elementaire             linguistische
modellen voor de analyse en
generatie          van      elk      der
officiële          talen      van      de
Gemeenschap            woorop        dit
besluit betrekking heeft , en
voor            de          onderlinge
overbrenging . Hierbij wordt
gebruik gemaakt van de basis
van    een     tekstcorpus       en   een
woordenlijst op een beperkt
gebied met ongeveer 2.500
specificaties ,
          voorbereiding van de
lexicale gegevensbasis voor
de                      bovengenoemde
woordenlijst ,                       die
tegelijkertijd             voor        de
analyse en de generatie van
elk    der      talen    en   voor     de
onderlinge               overbrenging
dienst zal doen ,
     -     bestudering        van      de
linguistische             strategieen
die het meest geschikt zijn
voor de machinale uitvoering
van     ~    de        verschillende
processen .
2.       Uitwerking          van       de
basissoftware         voor      EUROTRA
( 2,5 miljoen ECU )
Dit onderdeel omvat *
( 1)       Sommige        van       deze
werkzaa mhe den kunnen in de
volgend             fase         worden
voortgezet .
 ---pagebreak---               onderzoek         door         de
   Commissie van de reacties op
   de aanbesteding en keuze -
   na raadpleging van het RCPB
   - van eeti instelling voor de
   uitwerking               van              de
   EUROTRA-ba sis software op zo
   kort mogelijke termij n ,
      -     ontwikkeling          van        de
   basissof tware            door            de
   gekozen         instelling ,            met
   inbegrip van •
      = de hoge programmeertaal
   voor dé beschrijving van de
   linguistische          gegevens           en
   stategieën ,
      = de hoge programmeertaal
   voor     de     interface          tussen
   gebruiker            en          systeem
  waardoor         de     Verschillende
  modules        tot      geïntegreerde
   systemen          kunnen          worden
   gecombineerd                            die
   overeenkomen              met            de
  verschillende                     gekozen
   gebruiksmogelijkheden ,
        = , het pakket software
  voor     de compilatie van de
  hoge              programmeertalen ,
  experimenten         en    het     beheer
  van de gegevensbases .
  Met     de     software        in      deze
  eerste        versie       moet         het
  mogelijk               zijn               de
  linguistische          modellen         die
. door     de    deelnemende         centra
  zijn           vastgesteld           , en
  voldoende geavanceerd                zijn ,
  bij    te werken        en machinaal
  te            beproeven .             , De
  ontwikkeling van deze eerste
  versie             moet            daarom
  voorafgaan               aan              de
  valorisatie               van             de
  linguistische werkzaamheden .
  Pas    aan    het     eind     van      dit
  programma              vindt              de
  industriële ontwikkeling van
" het     EUROTRA-systeem            plaats
  met       inbegrip           v.an         de
  aanpassing        van de software
  aan       de       prestatie-             en
  betrouwbaarheidseisen                   die
  worden       gesteld        voor        het
  leveren         van       commercieel
  verantwoorde vertalingen .
 ---pagebreak--- c ) Fase van de stabilisatie
van           de        linguistische
modellen en van de evaluatie
van de resultaten              (2 jaar ,
3,6 miljoen ECU )
Na     advies     van ' het       RCPB   eri
het     CREST    aan    het    slot     van
de tweede fase ,               dat wil
zeggen wanneer het mogelijk
is            de            elementaire
linguistische          modellen         met
volledige           talenparen           en
analyse ,         overbrenging           en
generatie        aan systematische
tests te onderwerpen , worden
de        werkzaamheden        •    vooral
gericht op '
      -    aanpassing            van     de
linguistische modellen                  ten
einde        te     komen        tot     zo
betrouwbaar                   mogelijke
taalmodules .          Deze        modules
kunnen               dan               voor
vooroperationele
toepassingen worden gebruikt ,
   - geleidelijke uitbreiding
van       de     basis        van       het
tekstcorpus ,                            de
linguïstische modellen en de
woordenlijst              voor          een
specifiek          gebied         en     op
teksten       met    een     toenemende
graad van ingewikkeldheid ,
      -    herziening            van     de
lexical&               bases             en
geleidelijke                uitbreiding
ervan ten einde het gekozen
gebied zo volledig mogelijk
te bestrijken            ( ongeveer "20
000      specificaties          in     alle
talen ) ,
            evaluatie          van       de
technische          en      economische
prestaties van het system ,
    -    voorbereiding          van     een
voorstel voor de industriële
ontwikkeling               van          een
operationeel         systeem        en   de
overgang naar een stadium
van commerciële exploitatie .
 ---pagebreak--- Bi liage 2
MANDAAT
vóór . een     Raadgevend         Comité
voor     het    beheer       van      het
programma       betreffende           een
geavanceerd Europees systeem
voor automatische          vertaling
( EUROTRA )
1.          Onverminderd         '      de
verantwoordelijkheid           van      de
Commissie          .   bij             de
tenuitvoerlegging          van        het
programma ,          heeft            het
Raadgevend Comité voor het
beheer van het programma
betreffende een geavanceerd
Europees          systeem           voor
automatische               vertaling
( EUROTRA ), hierna te noemen
"het Comité ", tot taak                  L
bij de uitoefening van zijn
raadgevende                    functie
omschreven      in    de   resolutie
van    de    Raad    van      18    juli
1977 , ( l ) bij te dragen tot
de optimale uitvoering van
het onder zijn bevoegdheid
vallende       programma ,          meer
bepaald tot ;
   - de    algemene      organisatie
van     het      programma ,          met
nadere     vermelding        meer      in
het      bijzonder         van         de
voornaamste etappes en                van
de    mechanismen        welke        men
beoogt om het verloop van de
werkzaamheden te volgen ,
           1                        Λ
                           »
   - de voorbereiding van de
associatiecontracten             waarin
de     verplichtingen'           worden
omschreven             van             de
instellingen             die           op
nationaal      niveau       aan       het
project deelnemen ,
(1)      P B nr .     C    192        van
11.8.1977 , biz . 1 .
 ---pagebreak---            de      vaststelling           en
 oplossing van problemen met
betrekking                tot      '     de
 intellectuele en industriële
 rechten        . betreffende            de
verscKi Hende systeemcomponenten
en vaststelling van de
 regels     voor de verspreiding
van     de    resultaten         van     de
werkzaamheden ,
           de       opstelling          van
bindende                        algemene
 voorwaarden             inzake          de
 gezamenlijk         te     ontwikkelen
 software         die      als       basis
moeten dienen            voor een zo
 ruim mogelijke aanbesteding ,
    - een     duidelijker        inzicht
 in    de     behoeften         van       de
 gebruikers         met      name       met
 betrekking tot informatie en
 documentatie ,
     -     de       opstelling          van
gedetailleerde
 f inanc ieringsplannen
betreffende         de   verschillende
 reeksen        werkzaamheden            en
 systeemc omponenten .
 2.   Voor     de     uitvoering        van
deze taken kan het Comité zo
nodig een beroep doen op
 onafhankelijke deskundigen .
3 . Het Comité zorgt in het kader
van zijn raadgevende functie voor
de nodige samenhang tussen dit
programma , de
actieprogramma s              van        de
Gemeenschap               voor        .  de .
verbetering                van           de
overdracht          van      informatie
 tussen Europese talen en de
actieprograiranas s            op       bet
gebied                  van              de
wetenschappelijke                        en
 technische          informatie          en
documentatie .                   Daartoe
onderhoudt              het          nauwe ,
contacten      met      het   CIDST      en
de         andere           bij          de
communautaire             instellingen
ingestelde             comités          met
bevoegdheden         op    het    gebied
vari meertaligheid .
 ---pagebreak--- 4 . tiet Comit é zorgt in het kader van
zi jn raadgevende functi e voor de
beoordeling             van        de
resultaten van het programma
en meer bepaald             voor de -
verspreiding van de opgedane
kennis onder de gebruikers
in      de    Gemeenschap ovgreeh-
komstig punt 1 , derde streepje .
5 . Het Comité wordt verzocht
om     verder      advies    uit   te
brengen over '
   - de jaarlijkse opstelling
van de begrotingen en de
bestemming van de toegestane
kredieten ,
     -     de      ontwerpen      van
eventuele herziening van het
programma      alsmede      over   de
ontwerpen        van     toekomstige
onderzoekprogramma 's op het
onder        zijn        bevoegdheid
vallende gebied ,
  - eventueel , hét voeren van
onderhandelingen                  met
instellingen           uit      derde
landen     met    het   oog   op  hun
deelneming             aan        het
onderzoek- programma ,
   - de meertaligheid van de
actieprogramma' s          op     het
gebied               van           de
wetenschappelijke                  en
technische          informatie     en
documentatie .
6.   Het   Comité dient      aan het
slot              van            elke
uitvoeringsfase           van     het
programma         een      uitvoerig
verslag bij de Commissie en
de Raad in . Het dient bij
die      Instellingen ook een
eindverslag in dat aan het
Europese        Parlement       wordt
toegezonden .