CELEX: 31975R0361
Language: it
Date: 1975-02-12 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 361/75 della Commissione, del 12 febbraio 1975, che indice una gara per la fornitura a titolo di aiuto alimentare di latte scremato in polvere acquistato sul mercato della Comunità e destinato all'UNICEF

14 . 2 . 75                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 40 /39
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 361 /75 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 12 febbraio 1975
                  che indice una gara per la fornitura a titolo di aiuto alimentare di latte scremato
                     in polvere acquistato sul mercato della Comunità e destinato all'UNICEF
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea ,                                                                                         Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n . 804/ 68 del Consiglio,                    1.      Sono messe in gara, conformemente al disposto
del     27 giugno         1 968 ,   relativo     all'organizzazione     del regolamento (CEE) n . 1827/74, le spese di forni­
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                 tura di 1 980 tonnellate di latte scremato in polvere,
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­                  destinate all' UNICEF .
mento (CEE) n . 662/ 74 (: ), in particolare l'articolo 7,
paragrafo 5,                                                            2.       Il prodotto risponde ai requisiti di qualità e alle
                                                                        condizioni di imballaggio specificati nell'allegato II
visto il regolamento (CEE) n . 1826/74 del Consiglio,                   del presente regolamento .
dell' I 1 luglio 1974, che stabilisce le norme generali
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, a                 3.       La fornitura viene effettuata secondo la riparti­
titolo di aiuto alimentare , a taluni paesi in via di                   zione e le modalità di cui all'allegato I del presente
sviluppo ed organismi internazionali (3 ), in particolare               regolamento .
l'articolo 6 ,
                                                                        4.       L'imbarco ha luogo il più rapidamente possibile
considerando che il regolamento (CEE) n . 1827/74 del                   e comunque non oltre il 30 aprile 1975 .
Consiglio, dell' i 1 luglio 1974, relativo alla fornitura di
latte scremato in polvere, a titolo di aiuto alimentare, a
taluni paesi in via di sviluppo ed organismi internazio­                                          Articolo 2
nali (4 ), assegna all' UNICEF 2 250 tonnellate di tale
prodotto ; che l'UNICEF ha chiesto che le vengano
fornite 1 980 tonnellate di latte scremato in polvere                   1 . Gli organismi d'intervento redigono un bando di
vitaminato, da ripartire tra vari paesi in fase di                      gara , da pubblicarsi nella Gazzette ! ufficiale ile/le
sviluppo ;                                                              CODI unità europee almeno 10 giorni prima della data
                                                                        limite di presentazione delle offerte .
considerando che il regolamento (CEE) n . 1826/74
dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che se i quantitativi              2.       Il termine ultimo di presentazione delle offerte è
                                                                        fissato alle ore 12 del 4 marzo 1975 .
disponibili di latte scremato in polvere di ammasso
pubblico non posseggono le caratteristiche necessarie
alla loro particolare destinazione, ove quest' ultima
                                                                                                  Articolo 3
richieda segnatamente l' aggiunta di vitamine, la forni­
tura avviene tramite acquisto di latte scremato in
polvere sul mercato della Comunità ;                                     1.     Gli interessati partecipano alla gara depositando
                                                                        contro ricevuta un'offerta scritta presso l'organismo
considerando che , in virtù dell'articolo 5 del regola­                 d'intervento, oppure mediante lettera raccomandata
mento (CEE) n . 1826/74, per la fornitura e l' inoltro                  indirizzata al medesimo . Quest'ultimo può anche auto­
del latte scremato in polvere si deve ricorrere a una                   rizzare l' uso del telescritto .
procedura di gara ;
                                                                        2.       Nell'offerta devono essere indicati , in partico­
considerando che, per quanto concerne le modalità di                    lare :
gara , è opportuno seguire in linea di massima la proce­
dura applicata sino ad òggi in casi analoghi ;                          a ) il nome e l' indirizzo del concorrente,
                                                                        b) il porto od i porti d' imbarco, scelti tra i porti della
considerando che le misure previste dal presente rego­                      Comunità ,
lamento sono conformi al parere del comitato di                         e ) l' ini porto al netto da tasse, espresso nella moneta
gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari ,                       dello Stato membro nel quale viene presentata
                                                                            l'offerta e al quale il concorrente si impegna a
(')  GU   n.   L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 1 3 .
(')  GU   n.   L 85 del 29 . 3 . 1974, pag. 51 .                             fornire, alle condizioni stabilite in allegato, la
(3 ) GU   il . L 190 del 13 . 7 . 1974, pag. 20 .                           totalità del latte scremato in polvere oggetto della
(4 ) GU   n.   L 190 del 13 . 7 . 1974, pag. 22 .                           presente gara .
 ---pagebreak--- N. L 40/40                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 14 . 2 . 75
L importo offerto comprende le spese di assicurazione            modalità di cui ali articolo 1 , paragrafo 4, e ali allegato
per il trasporto sino alla fase di consegna indicata             1 , sempreché il prodotto sia conforme ai requisiti di
nell'allegato I.                                                 qualità e alle condizioni d' imballaggio precisati nell'al­
                                                                 legato II del presente regolamento .
3.     L'offerta è valida soltanto :
a) se riguarda la totalità del quantitativo oggetto della         L'aggiudicatario fornisce in via supplementare il 5 %
    gara ;                                                       di sacchi vuoti, identici a quelli contenenti la merce .
b) se la prova di avvenuta costituzione del deposito
    cauzionale di cui all'articolo 4 viene fornita prima         2.     La   consegna cif si      considera   effettuata    al
                                                                 momento in cui la merce risulta effettivamente sbar­
    che scada il termine fissato per la presentazione
    delle offerte .                                              cata sul molo o sull'alleggio .
4.     L'offerta non può essere ritirata .                        La consegna resa frontiera si considera effettuata al
                                                                 momento in cui la merce è effettivamente pervenuta
                         Articolo 4                              al posto di frontiera indicato nell'allegato I.
1.     La cauzione di gara ammonta a 20 UC/t di latte
scremato in polvere .                                                                     Articolo 8
2.     Essa viene costituita , a discrezione dello Stato
membro interessato, sotto forma di assegno intestato              1.    In caso di consegna cif, le eventuali controstallie
all'organismo competente, oppure sotto forma di                  nel porto di sbarco per ritardi imputabili all'orga­
garanzia conforme ai criteri fissati dallo Stato membro
                                                                 nismo destinatario sono a carico di quest'ultimo. I rela­
medesimo .                                                       tivi importi e modalità, stabiliti nel contratto concluso
                                                                 fra il mandatario della Comunità e il vettore, devono
                                                                 essere preliminarmente concordati tra detto manda­
                         Articolo 5                              tario e il consegnatario dell'organismo destinatario .
Tenuto conto delle offerte ricevute e secondo la proce­          2.      In caso di consegna resa frontiera , le eventuali
dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n .            spese occasionate da ritardi nella presa in consegna
804/68 , viene fissato un importo massimo espresso in            della merce, ritardi imputabili all'organismo destina­
unità di conto o si decide di non dar seguito alla gara .         tario, sono a carico di quest'ultimo .
                         A rticolo 6
                                                                                          Articolo 9
1 . Se l' importo proposto, convertito in unità di
conto, è superiore all'importo massimo fissato per la              1 . L'organismo d' intervento interessato comunica al
presente gara , l'offerta viene respinta .                        più presto possibile all'organismo destinatario il nome
2.     Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , è            della nave, la data di carico, la quantità e la qualità
                                                                  delle merci accertate al momento dell' imbarco , il
dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­
tato l'offerta il cui importo, convertito in UC, risulta          porto di sbarco e, qualora la consegna sia fatta « franco
meno elevato . Ove un organismo d' intervento debba               frontiera », il punto di frontiera ed il o i mezzi di
prendere in considerazione più offerte recanti lo stesso          trasporto utilizzati per il trasporto della merce al
importo convertito in UC, l'aggiudicazione ha luogo               punto di frontiera .
mediante      estrazione  a    sorte . Qualora  le   offerte
vengano presentate a organismi d' intervento differenti ,         2 . In caso di consegna cif, l'aggiudicatario comu­
procede all'aggiudicazione l'organismo d' intervento              nica all'organismo destinatario, con un anticipo di
designato in base alla procedura di cui all'articolo 5 .          almeno 10 giorni liberi , la data presunta di arrivo della
                                                                  nave al porto di sbarco. L'aggiudicatario fa includere
3.     Ogni concorrente viene immediatamente infor­               nel contratto di noleggio l'obbligo per il capitano di
mato dall'organismo d' intervento dei risultati della             comunicare all'organismo destinatario, con un anti­
gara .                                                            cipo di almeno 72 ore, la data probabile di arrivo della
                                                                  nave in porto.
4.     I diritti e gli obblighi scaturenti dall'aggiudica­
zione non sono cedibili .
                                                                  3.     In caso di consegna resa frontiera , l'aggiudica­
                                                                  tario rende nota immediatamente all'organismo desti­
                         Articolo 7                               natario la data di arriva della merce al porto di sbarco
                                                                  e gli comunica in ogni caso, con un anticipo di
 1.    L'aggiudicatario esegue la fornitura del latte scre­       almeno IO giorni liberi , la data presunta di arrivo al
mato     in   polvere oggetto della gara secondo           le     posto di frontiera .
 ---pagebreak--- 14. 2. 75                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 40 /41
                        Articolo 10                              — « delivery of skimmed-milk powder as food aid
                                                                      (Regulation (EEC) No 161 /75) to be shipped from
1.      L'organismo competente dello Stato membro in                   the port of ... »,
cui l'offerta è stata accolta, controlla la conformità del       — « levering af skummetmælkspulver som fødeva­
prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni                     rehjælp (forordning (EØF) nr. 161 /75) bestemt til
d'imballaggio di cui all'allegato II.                                  lastning i havnen i ... ».
2.      Se la conformità è accertata, tale organismo rila­                                Articolo 12
scia all'aggiudicatario, prima dell'assolvimento delle
pratiche doganali illustrate all'articolo 11 , paragrafo 1 ,      1.     Salvo casi di forza maggiore, la cauzione di gara
un attestato comprovante l'osservanza della disposi­             viene svincolata soltanto :
zione di cui al paragrafo 1 del presente articolo.
                                                                 a) se non è stato dato seguito all'offerta ;
3. A fornitura effettuata di un quantitativo destinato           b) se il concorrente :
a un paese beneficiario, la prova di avvenuta consegna
viene fornita mediante una dichiarazione dell'orga­                   — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­
                                                                          zione,
nismo destinatario, attestante che la partita di latte
scremato in polvere in questione è stata ricevuta nella               — ha fornito gli attestati di cui all'articolo 10, para­
fase di consegna di cui all'allegato I.                                   grafi 2 e 3 .
                                                                 2.      La cauzione viene svincolata immediatamente .
                        Articolo 11
                                                                 3.      In caso di forza maggiore, l'organismo d'inter­
                                                                 vento stabilisce le misure che ritiene necessarie, vista
1 . Le pratiche doganali d'esportazione vengono                   la circostanza addotta .
espletate nello Stato membro in cui è stata accolta
l'offerta .
                                                                                          Articolo 13
2. Se il porto d'imbarco indicato nell'offerta si trova           L'importo di cui all'articolo 3, paragrafo 2, lettera c),
in uno Stato membro diverso da quello in cui sono                viene versato solo dietro presentazione degli attestati
state assolte le pratiche doganali d'esportazione, il             di cui all'articolo 10, paragrafi 2 e 3 .
prodotto, non appena espletate tali pratiche, viene
posto in regime di controllo doganale in modo che
l'imbarco possa aver luogo nel porto precisato nell'of­                                   Articolo 14
ferta .
                                                                  Salvo casi di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
La prova dell'imbarco può essere fornita soltanto                 proprio carico tutte le conseguenze finanziarie che
mediante presentazione dell'esemplare di controllo di             derivino eventualmente alla Comunità dall' inosser­
cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n . 2315/69 .            vanza della data d'imbarco del prodotto, specificata
                                                                  all'articolo 1 , paragrafo 4.
Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo
sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.             Le spese occasionate dalla mancata fornitura del
La casella n . 104 viene compilata cancellando le                 prodotto per una causa di forza maggiore, sono a
menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una              carico dell'organismo competente dello Stato membro
                                                                  in cui l'offerta è stata accolta .
delle diciture seguenti :
— « livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide                                      Articolo /5
     alimentaire (règlement (CEE) n0 161 /75) destinée à
     être embarquée au port de . . . »,
                                                                  Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
— « Lieferung von Magermilchpulver als Nahrung­                   presente regolamento non si applica alcuna restitu­
     smittelhilfe (Verordnung (EWG) Nr. 161 /75) zur              zione né alcun importo compensativo (monetario o
     Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt »,                  adesione).
— « Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
     aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 161 /75)                                      Articolo 16
     destinata ad essere imbarcata nel porto di . . . »,
— « levering van magere-melkpoeder als voedselhulp                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno
     (Verordening ( EEG) nr. 161 /75) bestemd om te               successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
     worden verscheept in de haven van ...»                        ciale delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- N. L 40/42                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             14. 2 . 75
           Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
           in ciascuno degli Stati membri .
           Fatto a Bruxelles, il 12 febbraio 1975 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                              P. J. LARDINOIS
                                                                       Membro della Commissione
                                                         ALLEGATO I
                                                    Quantitativi                               Diciture sul­
                      Paesi beneficiari              da fornire        Modalità di fornitura   l' imballaggio
                                                   in tonnellate                                   in lingua
           Birmania                                     160       cif Rangun                    inglese
           Etiopia                                      950       475 t : cif Assab
                                                                  475 t : cif Massaua           inglese
           Alto Volta                                   200       reso frontiera Leraba         francese
           Niger            j                           300       reso frontiera Malanville     francese
           Cambogia                                     120       cif Singapore                 francese
           Repubblica del Vietnam                       250       cif Saigon                    francese
 ---pagebreak--- 14 . 2 . 75                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 40 /43
                                                          ALLEGATO II
             I. Requisiti di qualità del latte scremato in polvere
                 a) Tenore di materie grasse :                    al massimo 1,5 %
                 b) Tenore d'acqua :                              al massimo 4,0 %
                 c) Acidità totale espressa in acido lattico :    al massimo 0,15 % ( 18° Dornic)
                 d) Ricerca dei neutralizzanti :                  negativo
                 e) Additivi autorizzati :                        nessuno
                  f) Prova della fosfatasi :                      negativo
                 g) Solubilità :                                  al massimo 0,5 mi (al minimo 99 % )
                 h) Grado di purezza :                            al minimo disco B ( 15,0 mg)
                  i) Tenore di germi :                            al massimo 50 000 per g
                 k) Titolo di colibacilli :                       negativo in 0,1 g
                  1) Sapore e odore :                             schietti
                 m) Aspetto :                                     colore bianco o leggermente giallastro, assenza di
                                                                  impurità e di particelle colorate
                 n) Arricchimento con vitamine :
                     aa) vitamina A :                             grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g
                     bb) vitamina D :                             grado di arricchimento : 500 u.i./ 100 g.
            II . Condizioni di imballaggio
                 a) Sacchi nuovi del peso netto di 25 kg (5 % di sacchi vuoti).
                 b) Confezione :
                     — 4 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m2 ;
                     — 1 sacco di carta catramata intermedio, di resistenza corrispondente a un peso di almeno
                         140 g per m 2 ;
                     — 1 sacco interno di polietilene di almeno 0,08 mm di spessore, a doppia legatura .
                 c) Apposizione sull'imballaggio della dicitura seguente, in lingua francese o inglese a seconda del
                     paese di destinazione (vedasi allegato I) :
                     LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                     EUROPÉENNE / ACTION DU FONDS DES NATIONS UNIES POUR L'ENFANCE
                     (UNICEF)
                     SKIMMED-MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                     ACTION OF THE UNITED NATIONS CHILDREN'S FUND (UNICEF)