CELEX: 32013R0409
Language: et
Date: 2013-05-03 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 409/2013, 3. mai 2013 , milles käsitletakse ühisprojektide määratlemist, juhtimiskorra kehtestamist ja Euroopa lennuliikluse korraldamise üldkava elluviimist toetavate stiimulite väljaselgitamist  EMPs kohaldatav tekst

4.5.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 123/1
            
         KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 409/2013,
   3. mai 2013,
   milles käsitletakse ühisprojektide määratlemist, juhtimiskorra kehtestamist ja Euroopa lennuliikluse korraldamise üldkava elluviimist toetavate stiimulite väljaselgitamist
   (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. märtsi 2004. aasta määrust (EÜ) nr 550/2004 aeronavigatsiooniteenuste osutamise kohta ühtses Euroopa taevas, (1) eriti selle artiklit 15a,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Ühtse Euroopa taeva õigusraamistik hõlmab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 549/2004 (2) artikli 3 lõikes 1 osutatud meetmeid.
            
         
               (2)
            
            
               Ühtse Euroopa taeva õigusraamistiku kohaldamine ei piira määruse (EÜ) nr 549/2004 artikli 1 lõikest 2 tulenevaid liikmesriikide kohustusi.
            
         
               (3)
            
            
               Oma 22. detsembri 2011. aasta teatises (3) teatas komisjon kavatsusest kehtestada kooskõlas määruse (EÜ) nr 550/2004 artikliga 15a juhtimiskord ja stimuleerivad meetmed Euroopa lennuliikluse uue põlvkonna juhtimissüsteemi SESAR kasutuselevõtmiseks. Kõnealused meetmed hõlmavad ühisprojekte, mis peaksid kaasa aitama lennuliikluse korraldamise üldkava edukale rakendamisele; ühisprojektide suuniseid, millega tuleks luua siduv raamistik, et ühisprojektid saaksid üldkava rakendamist toetada, ning juhtimiskorda, mis aitaks tagada kõnealuse üldkava õigeaegse, kooskõlastatud ja samaaegse kasutuselevõtu, jagades vastutusalad sidusrühmade vahel selgepiiriliselt.
            
         
               (4)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 550/2004 eesmärk on aidata õhuruumi kasutajatel ja aeronavigatsiooniteenuste osutajatel täiustada ühist aeronavigatsioonitaristut, aeronavigatsiooniteenuste osutamist ja õhuruumi kasutamist, tehes ühisprojektide raames koostööd. Eesmärk on kiirendada ka Euroopa lennuliikluse uue põlvkonna juhtimissüsteemi SESAR käsitleva projekti elluviimist.
            
         
               (5)
            
            
               SESAR on Euroopa lennuliikluse juhtimissüsteemi moderniseerimiseks ellukutsutud projekt. Tegu on ühtset Euroopa taevast käsitleva algatuse tehnoloogiasambaga.
            
         
               (6)
            
            
               SESAR koosneb kolmest etapist: määratlemisetapp uue põlvkonna lennuliikluse juhtimissüsteemide sisu kindlaksmääramiseks; arendusetapp tehnosüsteemide, komponentide ja käitamisprotseduuride uue põlvkonna väljatöötamiseks ja valideerimiseks ning kasutuselevõtuetapp, mis koosneb uute lennuliikluse juhtimissüsteemide tootmisesse juurutamisest ja rakendamisest.
            
         
               (7)
            
            
               Euroopa lennuliikluse korraldamise üldkava (edaspidi „ATM üldkava”), mis koostati SESARi määratlemisetapis, on kokkulepitud tegevuskava ATMi teadus- ja arendustegevuse viimiseks kasutuselevõtuetappi.
            
         
               (8)
            
            
               ATM üldkavas on sõnastatud põhilised toimimispõhimõtete muudatused, mida on vaja ühtse Euroopa taeva tulemuseesmärkide saavutamisele kaasa aitamiseks. Tegu on SESARi kasutuselevõtmise põhivahendiga ning sellega luuakse alus ATMi uute kasutusvõimaluste õigeaegseks, kooskõlastatud ja samaaegseks kasutuselevõtuks.
            
         
               (9)
            
            
               Kasutuselevõtu eesmärkide ja prioriteetide puhul tuleks arvesse võtta ka võrgustiku strateegilises kavas ning komisjoni määruse (EL) nr 677/2011 (4) kohases võrgustiku operatiivkavas kindlaks määratud võrgustiku operatiivkava aspekte, mis sisaldavad kogu Euroopa Liitu hõlmavate tulemuseesmärkidega kooskõlas olevaid eesmärke ja nende täitmiseks kavandatud tegevusi.
            
         
               (10)
            
            
               Ühtse Euroopa taeva tulemuseesmärkide ja lennuliikluse korraldamise ajakohastamisest oodatavate üldiste majanduslike hüvede saavutamiseks on äärmiselt vajalik SESARi õigeaegne, kooskõlastatud ja samaaegne kasutuselevõtt.
            
         
               (11)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 550/2004 artiklis 15a sätestatud ühisprojektid peaksid kaasa aitama Euroopa lennuliikluse juhtimise (ATM) võrgu (EATMN) toimimisele ja tõendama kokkuvõttes positiivset tasuvusanalüüsi, võttes arvesse võimalikku negatiivset mõju konkreetsetele piirkondadele või sidusrühmadele.
            
         
               (12)
            
            
               Selleks et tagada ühisprojektide õigeaegne, kooskõlastatud ja samaaegne rakendamine ning järelevalve, kasutades optimaalselt ühtse Euroopa taeva õigusraamistikus sätestatud vahendeid ja asutusi, tuleks kehtestada SESARi kasutuselevõtu juhtimise kord.
            
         
               (13)
            
            
               Selleks et tõhusalt hallata SESARi kasutuselevõttu ja tagada kasutuselevõtuprotsessi usaldusväärsus, peaksid kasutuselevõtu juhtimises osalema ATMi süsteemi toimimise eest vastutavad operatiivses lennutegevuses osalevad sidusrühmad.
            
         
               (14)
            
            
               Kasutuselevõtumeetmete haldamisel ja rakendamisel peaksid juhtrolli täitma SESARi kasutuselevõttu investeerivad, operatiivses lennutegevuses osalevad sidusrühmad, tehes seda soovitavalt ühe üksuse kaudu ja vältides igasugust huvide konflikti.
            
         
               (15)
            
            
               Tootev tööstus peaks täitma SESARi kasutuselevõtul nõuandvat rolli, et tagada kooskõla seadmete tootmisesse juurutamisega ja nende õigeaegne kättesaadavus.
            
         
               (16)
            
            
               Kasutuselevõtumeetmeid peaks kontrollima komisjon, tagades, et nende puhul järgitakse ühtse Euroopa taeva eesmärke ja kaitstakse üldsuse huve, kehtestades asjakohased aruandlus- ja järelevalvemehhanismid, mille puhul kasutatakse parimal viisil ära olemasolevaid vahendeid, nagu ühtse Euroopa taeva rakendamise kava ja aruanne ning ühtset kohalikku taevast käsitlevad dokumendid.
            
         
               (17)
            
            
               Komisjon peaks ühtse taeva komiteed igakülgselt teavitama kasutuselevõtu haldusasutuse valimise, kasutuselevõtuprogrammi heakskiitmise ja rakendusprojektide valimise protsessidest. Neis küsimustes tuleks konsulteerida ühtse taeva komiteega, ilma et see piiraks asjaomaste ELi rahastamisprogrammide eeskirju ja menetlusi.
            
         
               (18)
            
            
               Euroopa tsiviillennunduse seadmete organisatsioon (Eurocae), mis toodab tehnilisi materjale ning täidab Euroopa standardimisega seotud ettevalmistavaid ja kaasnevaid ülesandeid, peaks komisjoni abistama standardiseerimismenetluste järelevalvel ja nende lihtsustamisel ning Euroopa standardite kasutamise edendamisel.
            
         
               (19)
            
            
               Kuna SESARi projektide kasutuselevõtmine sõjanduse valdkonnas jääb asjaomaste riikide vastutusalasse, tuleks küsimus kaitseväega kooskõlastada, et vältida negatiivset mõju kaitsevõimele.
            
         
               (20)
            
            
               Selleks et stimuleerida sidusrühmade varajasi investeeringuid ja leevendada kasutuselevõtu aspekte, mille tasuvusanalüüsi tulemused ei ole nii positiivsed, peaksid ühisprojektide elluviimisele suunatud rakendusprojektid olema ELi vahendite ja teiste stiimulite seisukohast abikõlblikud, kooskõlas ELi rahastamisprogrammide ja stimuleerimiskavade eeskirjade ja menetlustega.
            
         
               (21)
            
            
               Nii palju kui võimalik taotletakse sünergiat SESARi kasutuselevõtu ja funktsionaalsete õhuruumiosade vahel.
            
         
               (22)
            
            
               Käesoleva määrusega sätestatud meetmed on kooskõlas ühtse taeva komitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   I   PEATÜKK
   
      ÜLDPÕHIMÕTTED
   
   Artikkel 1
   Reguleerimisese ja reguleerimisala
   1.   Käesoleva määrusega määratletakse määruse (EÜ) nr 550/2004 artiklis 15a osutatud ühisprojektid, selgitatakse nende haldamist ja selgitatakse välja nende kasutuselevõtu stiimulid.
   2.   Käesolevat määrust kohaldatakse Euroopa lennuliikluse juhtimise võrgu (EATMN) suhtes.
   Artikkel 2
   Mõisted
   Käesolevas määruses kasutatakse määruse (EÜ) nr 549/2004 artiklis 2 ja nõukogu määruse (EL) nr 677/2011 artiklis 2 sätestatud mõisteid.
   Lisaks sellele kohaldatakse järgmisi mõisteid:
   1)   „ühisettevõte SESAR”– nõukogu määruse (EÜ) nr 219/2007 (5) alusel loodud asutus, mille ülesanne on projekti SESAR arendusetapi juhtimine ja kooskõlastamine;
   2)   „maksustamiskava”– komisjoni määruse (EÜ) nr 1794/2006 (6) alusel kehtestatud kava;
   3)   „ATMi kasutusvõimalus”– ATMi kasutusvõimaluste või teenuste rühm, mis seondub trajektoori, õhuruumi ja maapinnal toimuva haldusega või teabe jagamisega marsruudi, terminali, lennujaama või võrgustiku kasutuskeskkonnas;
   4)   „SESARi kasutuselevõtt”– tegevused ja protsessid, mis seonduvad lennuliikluse korraldamise üldkavas sätestatud ATMi kasutusvõimaluste tootmisesse juurutamise ja rakendamisega;
   5)   ATMi kasutusvõimaluste „tootmisesse juurutamine”– tegevused ja protsessid pärast ATMi kasutusvõimaluste valideerimist, mis hõlmab standardimist, sertifitseerimist ja tootmist tootva tööstuse (maa peal ja õhus kasutatavate seadmete tootjate) poolt;
   6)   ATMi kasutusvõimaluste „rakendamine”– seadmete ja süsteemide (sealhulgas seonduvate käitamisprotseduuride) hankimine, paigaldamine ja kasutuselevõtt operatiivses lennutegevuses osalevate sidusrühmade poolt;
   7)   „põhiline toimimispõhimõtete muudatus”– lennuliikluse juhtimise (ATM) toimimispõhimõtete muudatus, millega parandatakse märkimisväärselt võrgustiku toimimist operatiivses lennutegevuses osalevate sidusrühmade seisukohast, mida käsitletakse lennuliikluse korraldamise üldkavas;
   8)   „tulemuslikkuse kava”– komisjoni määruse (EL) nr 691/2010 (7) alusel kehtestatud kava;
   9)   „kogu Euroopa Liitu hõlmavad tulemuseesmärgid”– määruse (EL) nr 691/2010 artiklis 9 osutatud eesmärgid;
   (10)   „operatiivses lennutegevuses osalevad sidusrühmad”– tsiviil- ja sõjalennundusega seotud õhuruumikasutajad, aeronavigatsiooniteenuse osutajad ja lennujaama käitajad.
   Artikkel 3
   ATMi üldkava
   1.   ATMi üldkava on tegevuskava, mis toetab Euroopa ATMi süsteemi moderniseerimist ning SESARi teadus- ja arendustegevuse sidumist selle kasutuselevõtuga. Tegu on ühtse Euroopa taeva põhilise vahendiga, mis tagab EATMNi tõrgeteta toimimise ning SESARi õigeaegse, kooskõlastatud ja samaaegseks kasutuselevõtu.
   2.   ATMi üldkava ajakohastamisega aidatakse kaasa kogu Euroopa Liitu hõlmavate tulemuseesmärkide saavutamisele ning säilitatakse kooskõla kõnealuste eesmärkide, SESARi kasutuselevõtu ning SESARi teadus-, arendus-, uuendus- ja valideerimistegevuse vahel. Sel eesmärgil võetakse ATMi üldkava ajakohastuste puhul arvesse võrgustiku strateegilist kava ja operatiivkava.
   II   PEATÜKK
   
      ÜHISPROJEKTID
   
   Artikkel 4
   Eesmärk ja sisu
   1.   Ühisprojektide eesmärk on võtta õigeaegselt, kooskõlastatult ja samaaegselt kasutusele ATMi kasutusvõimalused, et saavutada põhilised toimimispõhimõtete muudatused.
   2.   Ühisprojektid on kooskõlas kogu Euroopa Liitu hõlmavate tulemuseesmärkidega ja aitavad kaasa nende saavutamisele.
   3.   Ühisprojektide raames selgitatakse välja ATMi kasutusvõimalused, mis:
   
               a)
            
            
               olles saavutanud piisava tootmisse juurutamise taseme, on valmis rakendamiseks;
            
         
               b)
            
            
               nõuavad samaaegset kasutuselevõttu.
            
         4.   ATMi kasutusvõimaluste valmisolekut tõendatakse muu hulgas järgmise põhjal: ühisettevõtte SESAR poolt teostatud valideerimise tulemused, standardimis- ja sertifitseerimisprotsesside staatus ning nende koostalitlusvõime hindamine, võttes arvesse ICAO ülemaailmse aeronavigatsiooni alast kava ja asjaomast ICAO materjali.
   5.   ATMi kasutusvõimaluste samaaegse kasutuselevõtu vajadust hinnatakse järgmise põhjal:
   
               a)
            
            
               nende geograafilise ulatuse ja kavandamise määratlus, sealhulgas kasutuselevõtu kavandatavad kuupäevad;
            
         
               b)
            
            
               nende kasutuselevõtuks vajalike operatiivses lennutegevuses osalevate sidusrühmade kindlaksmääramine;
            
         
               c)
            
            
               üleminekumeetmed nende järkjärguliseks kasutuselevõtuks.
            
         6.   Ühisprojektide raames tehakse ka järgmist:
   
               a)
            
            
               tõendatakse EATMNi positiivset ärimudelit, kasutades selleks sõltumatut tasuvusanalüüsi, ning selgitatakse välja võimalik kohalik või piirkondlik negatiivne mõju kõigile konkreetsetele operatiivses lennutegevuses osalevate sidusrühmade kategooriatele;
            
         
               b)
            
            
               määratakse kindlaks kasutuselevõtu stiimulid, mida käsitletakse III peatüki 3. jaos, eelkõige konkreetsele geograafilisele piirkonnale või operatiivses lennutegevuses osalevate sidusrühmade kategooriale avalduva negatiivse mõju leevendamiseks;
            
         
               c)
            
            
               viidatakse koostalitlusvõimet ja ohutust käsitlevatele rakenduseeskirjadele, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 552/2004 (8) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 216/2008 (9). Eelkõige viidatakse ühenduse spetsifikatsioonidele, mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 552/2004 ning sertifitseerimistingimustele ja nende täitmise vastuvõetavatele viisidele, mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 216/2008;
            
         
               d)
            
            
               selgitatakse välja vajadus järgmise järele: koostalitlusvõimet ja ohutust käsitlevad uued rakenduseeskirjad, ühenduse spetsifikatsioonid ja tsiviilstandardid nende kasutuselevõtu ja sõjandusvaldkonnas kohaldatavuse toetamiseks, võttes arvesse tsiviil- ja sõjandussüsteemide samaväärsust, ning
            
         
               e)
            
            
               võetakse arvesse võrgustiku haldusasutuse strateegilises kavas ja operatiivkavas sätestatud asjakohaseid kasutuselevõtuelemente.
            
         Artikkel 5
   Väljatöötamine, vastuvõtmine ja rakendamine
   1.   Komisjon koostab ühisprojektide ettepanekud vastavalt artikli 4 nõuetele.
   2.   Komisjoni abistavad võrgustiku haldusasutus, Euroopa Lennundusohutusamet, tulemuslikkuse hindamise asutus oma vastavates ülesannetes ja pädevuses, mis on kindlaks määratud ühtse Euroopa taeva õigusraamistikus, ühisettevõte SESAR, Eurocontrol, Euroopa standardimisorganisatsioonid, Eurocae ja kasutuselevõtu haldusasutus. Kõnealused asutused kaasavad operatiivses lennutegevuses osalevaid sidusrühmi ja tootvat tööstust.
   3.   Komisjon konsulteerib sidusrühmadega määruse (EÜ) nr 549/2004 artiklite 6 ja 10 kohaselt, sealhulgas Euroopa Kaitseagentuuri kaudu, võttes arvesse selle volitusi aidata kaasa kaitsealaste seisukohtade kooskõlastamisele, ning ekspertide konsultatiivrühmaga ühtse Euroopa taeva sotsiaalset mõõdet käsitlevate (komisjoni) ühisprojektidega seotud ettepanekute osas.
   4.   Komisjon tagab, et ühisprojekti ettepaneku kiidavad heaks õhuruumi kasutajad ja maapealsed operatiivses lennutegevuses osalevad sidusrühmad, kellelt konkreetse ühisprojekti elluviimist nõutakse. Sellel eesmärgil moodustavad õhuruumi kasutajad enda esindajatest koosneva rühma.
   5.   Komisjon võtab ühisprojektid ja neisse tehtavad muudatused vastu määruse (EÜ) nr 550/2004 artikli 15a lõikes 3 osutatud korras.
   6.   Ühisprojekte viiakse ellu rakendusprojektide kaudu ja kooskõlas III peatüki 2. jaos kindlaksmääratud kasutuselevõtuprogrammiga.
   Artikkel 6
   Järelevalve
   1.   Komisjon teostab järelevalvet ühisprojektide rakendamise ja nende mõju üle EATMNi toimimisele konkreetsete aruandlusnõuete abil. Nimetatud nõuded sätestab komisjon artikli 9 lõikes 5 osutatud raampartnerluse raames.
   2.   Ühisprojektide tulemuslikkuse järelevalvel seoses EATMNi toimimisega kasutab komisjon parimal võimalikul viisil ära olemasolevaid järelevalve- ja aruandlusvahendeid, saades eelkõige abi võrgustiku haldusasutuselt ja tulemuslikkuse hindamise asutuselt kooskõlas määrustega (EL) nr 677/2011 ja (EL) nr 691/2010 ning Euroopa Lennundusohutusametilt (ohutusküsimuste osas).
   3.   Ühisprojektide rakendamisest teavitatakse ühtse taeva komiteed.
   III   PEATÜKK
   
      KASUTUSELEVÕTU JUHTIMISE KORD JA STIIMULID
   
   
      1.   JAGU
   
   
      
         Kasutuselevõtu juhtimise kord
      
   
   Artikkel 7
   Üldpõhimõtted
   1.   Kasutuselevõtu juhtimise korraga tagatakse ühisprojektide õigeaegne, kooskõlastatud ja samaaegne rakendamine, mis samas seostub tootmisse juurutamisega ja aitab sellele kaasa.
   2.   Kasutuselevõtu juhtimise kord koosneb kolmest tasandist: poliitikatasand, juhtimistasand ja rakendustasand.
   Artikkel 8
   Poliitikatasand
   1.   Poliitikatasandil vastutatakse SESARi kasutuselevõtu ülevaatamise eest ning selle tagamise eest, et SESARi kasutuselevõtt oleks kooskõlas ühtse Euroopa taeva õigusraamistikuga ja kaitseks avalikku huvi.
   2.   Komisjon vastutab poliitikatasandi, eelkõige järgmise eest:
   
               a)
            
            
               ühisprojektide kavandamine ja vastuvõtmine vastavalt artiklile 5;
            
         
               b)
            
            
               kasutuselevõtu haldusasutuse valimine, kasutuselevõtuprogrammi kinnitamine ja rakendusprojektide väljavalimine;
            
         
               c)
            
            
               kasutuselevõtu haldusasutust ja rakendusprojekte toetavate ELi vahendite haldamine;
            
         
               d)
            
            
               SESARi kasutuselevõtu stiimulite kindlaksmääramine ning kasutuselevõtu haldusasutusega artikli 9 lõike 5 kohaselt sõlmitud partnerluse raamlepingu ja asjakohaste rakendusprojektide lepingute täitmine;
            
         
               e)
            
            
               tsiviil- ja sõjandusvaldkonna sidusrühmade osalemise edendamine;
            
         
               f)
            
            
               koostöö ja kooskõlastamise arendamine kolmandate riikidega;
            
         
               g)
            
            
               standardimis- ja sertifitseerimisorganisatsioonide ja -asutustega koostöö sisseseadmine, et aidata kaasa ATMi kasutusvõimaluste tootmisse juurutamisele ja edendada nende koostalitlusvõimet;
            
         
               h)
            
            
               ühisprojektide elluviimise ja nende panuse (kogu Euroopa Liitu hõlmavate tulemuseesmärkide saavutamisse) järelevalve;
            
         
               i)
            
            
               soovituste andmine operatiivses lennutegevuses osalevatele sidusrühmadele ja liikmesriikidele.
            
         3.   Komisjoni abistavad ühtse taeva komitee, lennundussektori nõuandekomitee, ekspertide konsultatiivrühm ühtse Euroopa taeva sotsiaalse mõõtme osas, riiklikud järelevalveasutused ja tulemuslikkuse hindamise asutus oma vastavates ülesannetes ja pädevuses, mis on kindlaks määratud ühtse Euroopa taeva õigusraamistikus. Komisjon võib konsulteerida ühtse taeva komiteega kõikides käesoleva määruse kohaldamisega seotud küsimustes.
   4.   Komisjon kaasab nende vastavates ülesannetes ja pädevuses ka järgmised asutused:
   
               a)
            
            
               Eurocontrol, Eurocontroli ja ELi vahelise koostöökorra raames, et kasutada täielikult ära tema oskusteavet ning tsiviil-sõjalist ja üleeuroopalist pädevust;
            
         
               b)
            
            
               Euroopa Kaitseagentuur, et kaasa aidata liikmesriikide ja asjaomaste rahvusvaheliste militaarorganisatsioonide ning neid toetavate SESARi kasutuselevõttu käsitlevate sõjaliste seisukohtade kooskõlastamisele ja et teavitada sõjalisi planeerimismehhanisme SESARi kasutuselevõtust tulenevatest nõudmistest;
            
         
               c)
            
            
               Euroopa Lennundusohutusamet selle tagamiseks, et ühisprojektide rakendamisse integreeritaks ohutusega seotud küsimused, eelkõige nõutavate tehniliste eeskirjade väljatöötamisel, kui need käsitlevad lennuliikluse juhtimise ja aeronavigatsiooniteenuste süsteemide ja komponentide projekteerimist, tootmist ja hooldust ning sellega tegelevat personali ja organisatsioone;
            
         
               d)
            
            
               ühisettevõte SESAR selle tagamiseks, et SESARi teadus-, arendus-, uuendus- ja valideerimistegevus ning SESARi kasutuselevõtt oleks lahutamatult seotud ning et ühisprojektid ja kasutuselevõtuprogramm oleksid kooskõlas ATMi üldkavaga;
            
         
               e)
            
            
               Euroopa standardimisorganisatsioonid ja Eurocae, viimati nimetatu eelkõige selleks, et kaasa aidata tööstuslikele standardimisprotsessidele ja sellest tulenevate standardite kasutamisele ning nende tegevuste järelevalvele.
            
         Artikkel 9
   Juhtimistasand
   1.   Kasutuselevõtu haldusasutus vastutab juhtimistasandi eest.
   2.   Eelkõige vastutab kasutuselevõtu haldusasutus järgmise eest:
   
               a)
            
            
               kasutuselevõtuprogrammi koostamine, seda käsitleva ettepaneku esitamine, käigushoidmine ja rakendamine kooskõlas 2. jaoga;
            
         
               b)
            
            
               nende operatiivses lennutegevuses osalevate sidusrühmade kokkuviimine, kellelt ühisprojektide elluviimist nõutakse;
            
         
               c)
            
            
               selliste mehhanismide ja otsustusprotsesside kehtestamine, millega tagatakse rakendusprojektide ja seonduvate investeeringute tõhus sünkroniseerimine ja üldine kooskõlastamine kooskõlas kasutuselevõtuprogrammiga;
            
         
               d)
            
            
               tõhusa riski- ja huvide konflikti juhtimise tagamine;
            
         
               e)
            
            
               komisjoni nõustamine ühisprojektide elluviimise ja uute ühisprojektide algatamisega seotud küsimustes;
            
         
               f)
            
            
               komisjoni otsuste täitmine ning nende täitmise tagamine ja järelevalve rakendustasandil;
            
         
               g)
            
            
               asjakohasemate riiklikke ja erasektori vahendeid kombineerivate rahastamismehhanismide väljaselgitamine;
            
         
               h)
            
            
               kasutuselevõtuprogrammi täitmise järelevalve;
            
         
               i)
            
            
               aruandlus komisjonile;
            
         
               j)
            
            
               riiklike järelevalveasutustega asjakohase kooskõlastamise tagamine.
            
         3.   Kasutuselevõtu haldusasutus koosneb operatiivses lennutegevuses osalevate sidusrühmade ühendustest või üksikutest operatiivses lennutegevuses osalevatest sidusrühmadest, kes on muu hulgas pärit kolmandatest riikidest, asjaomastes ELi rahastamisprogrammides sätestatud tingimustel. Operatiivses lennutegevuses osalevad sidusrühmad võivad kasutuselevõtu haldusasutuse töös osaleda funktsionaalsete õhuruumiosade struktuuride kaudu.
   4.   Kasutuselevõtu haldusasutus tõendab muu hulgas oma võimet teha järgmist:
   
               a)
            
            
               nende operatiivses lennutegevuses osalevate sidusrühmade esindamine, kellelt ühisprojektide elluviimist nõutakse;
            
         
               b)
            
            
               rahvusvaheliste rakenduskavade haldamine;
            
         
               c)
            
            
               arusaamine rahastamismehhanismidest ja finantsprogrammide juhtimisest ning
            
         
               d)
            
            
               olemasolevate struktuuride kasutamine kõigi operatiivses lennutegevuses osalevate sidusrühmade kaasamiseks.
            
         5.   Kasutuselevõtu haldusasutuse liikmete valimine komisjoni poolt toimub raampartnerluse sõlmimisena pärast toetusetaotluste esitamise kutset vastavalt komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määruse (EL) nr 1268/2012 (mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju) (10) (rakenduseeskirjad) artiklile 178. Toetusetaotluste esitamise kutses määratakse vastavalt rakenduseeskirjadele kindlaks kasutuselevõtu haldusasutuse liikmete valimise eesmärgid, nõuded ja kriteeriumid. Kasutuselevõtu haldusasutuse liikmete valimise protsessist teavitatakse ühtse taeva komiteed.
   6.   Kasutuselevõtu haldusasutuse liikmed viivad ellu vähemalt üht rakendusprojekti või selle osa.
   7.   Kasutuselevõtu haldusasutus sõlmib võrgustiku haldusasutusega, ühisettevõttega SESAR ja kaitseväega asjakohase koostöökorra. Asjakohane koostöökord esitatakse komisjonile heakskiitmiseks. Koostöö toimub järgmiselt:
   
               a)
            
            
               kasutuselevõtu haldusasutus ja võrgustiku haldusasutus teevad koostööd selleks, et tagada nende ülesannete täitmine ilma igasuguse dubleerimise või konkureerimiseta eelkõige kasutuselevõtu aspektides, millel on mõju võrgustiku taristule, õhuruumi korraldusele ja toimimisele ning kooskõlale võrgustiku strateegilise kava ja operatiivkavaga; võrgustiku haldusasutus toetab vastavalt määruse (EL) nr 677/2011 artikli 4 lõike 1 punktile i ja artikli 4 lõike 3 punktile b oma volituste piires ka kasutuselevõtu haldusasutuse liikmeid;
            
         
               b)
            
            
               kasutuselevõtu haldusasutus ja ühisettevõte SESAR teevad koostööd selleks, et tagada vajalikud sidemed SESARi teadus-, arendus-, uuendus- ja valideerimistegevuse ning SESARi kasutuselevõtu vahel, ning konsulteerivad prioriteetide ja edusammude üle, mis tehti arendusetapis küsimustes, mis seonduvad tootmisse juurutamisega, ning selleks, et tagada kooskõla ATMi üldkavaga;
            
         
               c)
            
            
               kasutuselevõtu haldusasutus kooskõlastab oma tegevuse sõjaväega, et vältida negatiivset mõju riiklikule ja kollektiivsele kaitsevõimele.
            
         8.   Kasutuselevõtu haldusasutus võtab lõikes 7 osutatud asutuste arvamust täielikult arvesse oma otsuste puhul, mis võivad kõnealuste asutuste tegevust mõjutada.
   9.   Kasutuselevõtu haldusasutuse ja lõikes 7 osutatud asutuste erimeelsuste korral esitab kasutuselevõtu haldusasutus küsimuse otsustamiseks komisjonile. Kasutuselevõtu haldusasutus järgib komisjoni otsust.
   10.   Kasutuselevõtu haldusasutus otsib abi tootvalt tööstuselt, võttes vastu koostöökorra, mis esitatakse komisjonile, et saada teavet muu hulgas toodete tootmisse juurutamise kohta.
   11.   Vahendite olemasolu korral annab komisjon asjaomastes ELi rahastamisprogrammides sätestatud tingimustel kasutuselevõtu haldusasutusele rahalist toetust üksnes lõikes 2 osutatud ülesannete täitmiseks.
   Artikkel 10
   Rakendustasand
   1.   Rakendustasand koosneb rakendusprojektidest, mille komisjon on valinud selleks, et kooskõlas kasutuselevõtu programmiga ellu viia ühisprojekte.
   2.   Rakendusprojektid valib välja komisjon toetusetaotluste esitamise kutsete kaudu kasutuselevõtuprogrammi elluviimiseks ning vastavalt asjaomaste ELi rahastamisprogrammide eeskirjadele ja menetlustele.
   3.   Rakendusprojektide ettepanekute puhul võetakse täielikult arvesse kõnealuste projektide tootmisse juurutamise protsesside valmidusastet, tuginedes tootva tööstuse antud teabele, mis käsitleb eelkõige rakendusprojektide mõju varasematele ATM-süsteemidele, tehnilist teostatavust, kuluprognoose ja tehniliste lahenduste tegevuskavasid.
   4.   Rakendusprojektid ja nende elluviimine vastavad komisjoniga kokkulepitud tingimustele.
   
      2.   JAGU
   
   
      
         Kasutuselevõtuprogramm
      
   
   Artikkel 11
   Eesmärk
   1.   Kasutuselevõtuprogrammis sõnastatakse kõiki selliseid tegevusi hõlmav üksikasjalik ja struktureeritud töökava, mis on vajalikud ühisprojektide elluviimiseks nõutava tehnoloogia, menetluste ja parima tava rakendamiseks. Kasutuselevõtuprogrammiga korraldatakse rakendusprojektide neid tegevusi, mille raames selgitatakse välja seonduvad ohud ja nende leevendamise meetmed, geograafiline ulatus, tähtajad ja operatiivses lennutegevuses osalevad sidusrühmad, kes vastutavad rakendusprojektide elluviimise eest.
   2.   Kasutuselevõtuprogramm kujutab endast juhtimis- ja rakendustasandite töö raamistikku.
   3.   Kasutuselevõtuprogramm moodustab osa partnerluse raamlepingust ja nii võtavad kasutuselevõtu haldusasutuse liikmed endale kohustuse see ellu viia.
   Artikkel 12
   Kehtestamine ja rakendamine
   1.   Kasutuselevõtu haldusasutus esitab kasutuselevõtuprogrammi ettepaneku ja muudatusettepanekud komisjonile heakskiitmiseks.
   2.   Kasutuselevõtuprogrammi ettepaneku ja selle muutmise ettepanekute koostamisel kooskõlastab kasutuselevõtu haldusasutus oma tegevuse vastavalt artikli 9 lõikele 7 võrgustiku haldusasutusega, ühisettevõttega SESAR ja sõjaväega.
   3.   Iga ühisprojekti vastuvõtmisel taotleb komisjon kasutuselevõtu haldusasutuselt kasutuselevõtuprogrammi muutmist.
   
      3.   JAGU
   
   
      
         Stiimulid
      
   
   Artikkel 13
   ELi-poolne rahastamine
   1.   SESARi kasutuselevõtu toetamisele suunatud ELi-poolse rahastamise puhul keskendutakse artiklis 10 sätestatud rakendusprojektidele, mis on ELi-poolseks rahastamiseks välja valitud vastavalt ELi asjakohaste rahastamisprogrammide eeskirjadele ja menetlustele.
   2.   ELi-poolseks rahastamiseks välja valitud rakendusprojekte käsitlevaid lepinguid sõlmib komisjon. Lepingutes määratakse kindlaks karistused kasutuselevõtuprogrammi ja rakendusprojektide täitmata jätmise eest.
   Artikkel 14
   Muud stiimulid
   1.   Ühisprojektide ellukutsumisel võidakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 1794/2006 ja määrusele (EL) nr 691/2010 kindlaks määrata SESARi kasutuselevõtu stiimulid.
   2.   Artikli 13 kohaselt eraldatud ELi vahendeid loetakse vastavalt määruse (EÜ) nr 1794/2006 artikli 2 punktile k „muuks tuluks”.
   IV   PEATÜKK
   
      LÕPPSÄTTED
   
   Artikkel 15
   Läbivaatamine
   Komisjon vaatab ühisprojektide rakendamise läbi määruse (EL) nr 691/2010 artiklis 7 sätestatud teise võrdlusperioodi lõpuks.
   Artikkel 16
   Jõustumine
   Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.
      Brüssel, 3. mai 2013
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ELT L 96, 31.3.2004, lk 10.
   
      (2)  ELT L 96, 31.3.2004, lk 1.
   
      (3)  KOM(2011) 923 (lõplik).
   
      (4)  ELT L 185, 15.7.2011, lk 1.
   
      (5)  ELT L 64, 2.3.2007, lk 1.
   
      (6)  ELT L 341, 7.12.2006, lk 3.
   
      (7)  ELT L 201, 3.8.2010, lk 1.
   
      (8)  ELT L 96, 31.3.2004, lk 26.
   
      (9)  ELT L 79, 19.3.2008, lk 1.
   
      (10)  ELT L 362, 31.12.2012, lk 1.