CELEX: 22004A0930(04)
Language: hr
Date: 2002-10-08 00:00:00
Title: Protokol o pristupanju Europske zajednice Međunarodnoj konvenciji o suradnji na sigurnosti zračne plovidbe Eurocontrol od 13. prosinca 1960. , s izmjenama i prema pročišćenom tekstu Protokola od 27. lipnja 1997.

07/Sv. 21
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               182
            
         22004A0930(04)
   
               L 304/210
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         PROTOKOL
   o pristupanju Europske zajednice Međunarodnoj konvenciji o suradnji na sigurnosti zračne plovidbe Eurocontrol od 13. prosinca 1960., s izmjenama i prema pročišćenom tekstu Protokola od 27. lipnja 1997.
   REPUBLIKA ALBANIJA,
   SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA,
   REPUBLIKA AUSTRIJA,
   KRALJEVINA BELGIJA,
   REPUBLIKA BUGARSKA,
   REPUBLIKA CIPAR,
   REPUBLIKA HRVATSKA,
   KRALJEVINA DANSKA,
   KRALJEVINA ŠPANJOLSKA,
   REPUBLIKA FINSKA,
   FRANCUSKA REPUBLIKA,
   UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE,
   HELENSKA REPUBLIKA,
   REPUBLIKA MAĐARSKA,
   IRSKA,
   TALIJANSKA REPUBLIKA,
   BIVŠA JUGOSLAVENSKA REPUBLIKA MAKEDONIJA,
   VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
   REPUBLIKA MALTA,
   REPUBLIKA MOLDAVIJA,
   KNEŽEVINA MONAKO,
   KRALJEVINA NORVEŠKA,
   KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
   PORTUGALSKA REPUBLIKA,
   RUMUNJSKA,
   SLOVAČKA REPUBLIKA,
   REPUBLIKA SLOVENIJA,
   KRALJEVINA ŠVEDSKA,
   ŠVICARSKA KONFEDERACIJA,
   ČEŠKA REPUBLIKA,
   REPUBLIKA TURSKA,
   i
   EUROPSKA ZAJEDNICA,
   UZIMAJUĆI U OBZIR Međunarodnu konvenciju Eurocontrol o suradnji na ostvarenju sigurnosti zračne plovidbe od 13. prosinca 1960., kako je izmijenjena Dodatnim protokolom od 6. srpnja 1970., koji je izmijenjen Protokolom od 21. studenoga 1978., te izmijenjen Protokolom od 12. veljače 1981. i izmijenjen pročišćenim tekstom Protokola od 27. lipnja 1997., dalje u tekstu „Konvencija” međunarodne suradnje, a posebno njezin članak 40.,
   UZIMAJUĆI U OBZIR odgovornosti dane Ugovorom o osnivanju Europske zajednice od 25. ožujka 1957., revidiran Amsterdamskim ugovorom od 2. listopada 1997., za Europsku zajednicu u nekim područjima koje pokriva Konvencija,
   BUDUĆI DA su države članice Europske zajednice, članice Eurocontrol-a, prilikom usvajanja Protokola konsolidirajući Konvenciju koja je otvorena za potpisivanje od 27. lipnja 1997., izjavile da njihov potpis ne dovodi u pitanje isključivu nadležnost Zajednice u nekim područjima koju ta Konvencija pokriva kao ni članstvo Zajednice u Eurocontrol-u radi izvršenja te isključive nadležnosti;
   BUDUĆI DA je svrha pristupanja Europske zajednice Konvenciji pomoći Europskoj organizaciji za sigurnost zračne plovidbe, dalje u tekstu „Eurocontrol”, u ostvarenju njezinih ciljeva utvrđenih u Konvenciji, posebno to da bude jedinstveno i učinkovito tijelo za kreiranje politike o upravljanju zračnim prometom u Europi;
   BUDUĆI DA pristupanje Europske zajednice Eurocontrol-u zahtijeva pojašnjenje načina na koji će se odredbe Konvencije primjenjivati na Europsku zajednicu i njezine države članice;
   BUDUĆI DA će uvjeti pristupanja Europske zajednice Konvenciji omogućiti Zajednici da unutar Eurocontrol-a izvrši one nadležnosti koje su na nju prenijele njezine države članice;
   BUDUĆI DA je u Londonu 2. prosinca 1987. dogovorena bolja suradnja između Kraljevine Španjolske i Ujedinjene Kraljevine oko korištenja zračne luke Gibraltar zajedničkom izjavom ministara vanjskih poslova tih dviju država, i da ta suradnja tek treba započeti,
   SUGLASNE SU:
   Članak 1.
   Europska zajednica, u okviru svoje nadležnosti, pristupa Konvenciji pod uvjetima utvrđenima ovim Protokolom u skladu s člankom 40. Konvencije.
   Članak 2.
   Za Europsku zajednicu, u okviru njezine nadležnosti, Konvencija će se primjenjivati na usluge rutne službe u zračnoj plovidbi i određene prilazne i aerodromske službe zračnog prometa u području letnih informacija (FIR) njezinih država članica navedenih u Prilogu II. Konvenciji koje su u okviru granica teritorijalne primjenjivosti Ugovora o osnivanju Europske zajednice.
   Primjena ovog Protokola na zračnu luku Gibraltar ne dovodi u pitanje pravni položaj Kraljevine Španjolske odnosno Ujedinjene Kraljevine vezano uz spor oko suvereniteta nad teritorijem na kojem se nalazi zračna luka.
   Primjena ovog Protokola na zračnu luku Gibraltar bit će obustavljena dok ne počnu važiti dogovori iz Zajedničke izjave ministara vanjskih poslova Kraljevine Španjolske i Ujedinjene Kraljevine od 2. prosinca 1987. Vlade Španjolske i Ujedinjene Kraljevine izvijestit će ostale ugovorne stranke ovog Protokola o tom datumu prije početka njegovog stupanja na snagu.
   Članak 3.
   Sukladno odredbama ovog Protokola, odredbe Konvencije tumačit će se na način koji će također uključiti i Europsku zajednicu u okvir nadležnosti Zajednice, a različiti izrazi korišteni za označivanje ugovornih stranaka Konvencije i njihovih predstavnika trebaju se u skladu s tim i shvaćati.
   Članak 4.
   Europska zajednica neće doprinositi proračunu Eurocontrol-a.
   Članak 5.
   Ne dovodeći u pitanje izvršenje svojih prava glasovanja u skladu s člankom 6., Europska će zajednica imati pravo na predstavnike i sudjelovanje u radu svih tijela Eurocontrol-a u kojima bilo koja od njezinih država članica ima pravo na predstavnike kao ugovorna stranka i gdje se mogu rješavati pitanja koja spadaju pod njezinu nadležnost, uz izuzetak onih tijela koja imaju revizorsku funkciju.
   U svim tijelima Eurocontrol-a gdje može sudjelovati, Europska će zajednica iznijeti svoja stajališta u okviru svoje nadležnosti u skladu sa svojim institucionalnim pravilima.
   Europska zajednica ne može predlagati kandidate za članstvo u odabranim tijelima Eurocontrol-a niti može predlagati kandidate za rad u tijelima u kojima ima pravo sudjelovati.
   Članak 6.
   1.   Za donošenje odluka u pitanjima u kojima Europska zajednica ima isključivu nadležnost i u smislu primjene pravila u skladu s člankom 8. Konvencije, Europska zajednica iskoristit će pravo glasovanja svojih država članica na temelju Konvencije i glasovi i ponderirani glasovi koje je dala Europska zajednica kumulirat će se radi određivanja većine u skladu sa spomenutim člankom 8. Konvencije. Kada Zajednica glasuje, njezine države članice ne glasuju.
   U svrhu određivanja broja ugovornih stranaka Konvencije, koje su potrebne zbog zahtjeva za donošenjem odluka tročetvrtinskom većinom, kako je određeno na kraju prvog podstavka članka 8.2., Zajednica će se smatrati predstavnikom svojih država članica koje su članice Eurocontrol-a.
   2.   Donošenje odluke, predložene za određenu stavku o kojoj treba glasovati Europska zajednica, odgodit će se ako to zatraži ugovorna stranka Konvencije koja nije članica Europske zajednice. Odgoda će se iskoristiti za konzultacije između ugovornih stranaka Konvencije o predloženoj odluci, uz pomoć agencije Eurocontrol. U slučaju takvog zahtjeva, donošenje odluke može se odgoditi najduže na razdoblje od šest mjeseci.
   Za donošenje odluka u pitanjima u kojima Europska zajednica nema isključivu nadležnost, države članice Europske zajednice glasovat će u skladu sa svojim glasačkim pravima kako je određeno člankom 8. Konvencije, a Europska zajednica neće glasovati.
   3.   Europska zajednica izvješćuje ostale ugovorne stranke Konvencije, za svaki slučaj pojedinačno, o slučajevima gdje će ona, uzevši u obzir razne stavke dnevnog reda Opće skupštine, Vijeća i ostalih raspravnih tijela kojima su Opća skupština i Vijeće prenijeli ovlasti, iskoristiti pravo glasa u skladu s gore navedenim stavkom 1. Ova će se obveza primjenjivati i kada se odluke donose u pisanom obliku.
   Članak 7.
   Opseg nadležnosti koji se prenosi na Zajednicu naznačen je u općim uvjetima u pisanoj izjavi Europske zajednice u vrijeme potpisivanja ovog Protokola.
   Ova se izjava može prema potrebi mijenjati obaviješću Europske zajednice Eurocontrol-u. Ona ne zamjenjuje niti na bilo koji način ne ograničava pitanja koja mogu biti pokrivena obavijestima o nadležnosti Zajednice koje se moraju dostaviti prije nego Eurocontrol donese odluku formalnim glasovanjem ili nekim drugim načinom.
   Članak 8.
   Članak 34. Konvencije primjenjivat će se na svaki spor koji se pojavi između dvije ili više ugovornih stranaka ovog Protokola ili između jedne ili više ugovornih stranaka ovog Protokola i Eurocontrol-a vezano uz interpretaciju, primjenu ili provođenje ovog Protokola, uključujući njegovo postojanje, valjanost i prestanak važenja.
   Članak 9.
   1.   Ovaj je Protokol otvoren za potpisivanje svim državama potpisnicama Protokola koji konsolidira Međunarodnu konvenciju Eurocontrol o suradnji na ostvarenju sigurnosti zračne plovidbe od 13. prosinca 1960., s raznim izmjenama, otvoren za potpis od 27. lipnja 1997., dalje u tekstu „Konsolidirajući protokol”, i Europskoj zajednici.
   Prije datuma stupanja na snagu, Protokol će također biti otvoren za potpis bilo kojoj državi koja je propisno ovlaštena za potpisivanje Konsolidirajućeg protokola, u skladu s člankom II. tog Protokola.
   2.   Ovaj je Protokol podložan ratifikaciji, prihvaćanju ili odobrenju. Instrumenti ratifikacije, prihvaćanja ili odobrenja bit će predani Vladi Kraljevine Belgije.
   3.   Ovaj Protokol stupa na snagu kada bude ratificiran, prihvaćen ili odobren, s jedne strane od svih država potpisnica koje su također i potpisnice Konsolidirajućeg protokola i čija ratifikacija, prihvaćanje ili odobrenje je potrebno da bi Konsolidirajući protokol stupio na snagu, i s druge strane, od Europske zajednice, prvoga dana drugog mjeseca nakon predavanja zadnjeg instrumenta ratifikacije, prihvaćanja ili odobravanja, uz uvjet da je Konsolidirajući protokol stupio na snagu tog datuma. Ako taj uvjet nije zadovoljen, on će stupiti na snagu istoga dana kao i Konsolidirajući protokol.
   4.   Ovaj Protokol stupa na snagu za one potpisnike koji su predali svoje instrumente ratifikacije, prihvaćanja ili odobrenja nakon njegovog stupanja na snagu, prvog dana drugog mjeseca nakon predavanja potrebnih instrumenata ratifikacije, prihvaćanja ili odobrenja.
   5.   Vlada Kraljevine Belgije obavješćuje vlade drugih država potpisnica ovog Protokola i Europsku zajednicu o svakom potpisu, svakom predavanju nekog instrumenta ratifikacije, prihvaćanja ili odobrenja i o svakom datumu stupanja na snagu Protokola u skladu sa stavcima 3. i 4.
   Članak 10.
   Svako pristupanje Konvenciji nakon što ona stupi na snagu predstavljat će i pristanak na obveze iz ovog Protokola. Odredbe članaka 39. i 40. Konvencije također će se primjenjivati na ovaj Protokol.
   Članak 11.
   1.   Ovaj Protokol ostaje na snazi na neodređeno vrijeme.
   2.   Ako se sve države članice Eurocontrol-a koje su države članice Europske zajednice povuku iz Eurocontrol-a, prema članku 38. stavku 2. Konvencije, smatrat će se da je Europska zajednica dala obavijest o povlačenju iz Konvencije, kao i iz ovog Protokola, zajedno s obaviješću o povlačenju zadnje države članice Europske zajednice iz Eurocontrol-a.
   Članak 12.
   Vlada Kraljevine Belgije predat će ovaj Protokol Glavnom tajniku Ujedinjenih naroda sukladno članku 102. Povelje Ujedinjenih naroda i Vijeću Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva sukladno članku 83. Konvencije o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu potpisane u Chicagu 7. prosinca 1944.
   
      U POTVRDU TOGA, dolje potpisani opunomoćenici, predočivši svoje punomoći za koje je utvrđeno da su valjane i propisne, potpisali su ovaj Protokol.
      SASTAVLJENO u Bruxellesu, osmog listopada dvije tisuće druge godine na svakom od službenih jezika država potpisnica, u jednom izvorniku, koji će biti pohranjen u pismohrani Vlade Kraljevine Belgije a koja će ovjerene kopije proslijediti Vladama ostalih država potpisnica i Europskoj zajednici. U slučaju bilo kakve nedosljednosti, tekst na francuskom jeziku će biti mjerodavan.
      
          
      
   
   Izjava o nadležnosti Europske zajednice vezano uz pitanja koja pokriva Međunarodna konvencija Eurocontrol
   U skladu s relevantnim člancima Ugovora o osnivanju Europske zajednice, kako ga tumači Sud EZ-a, ova izjava pokazuje nadležnost Europske zajednice u pitanjima koja pokriva Međunarodna konvencija Eurocontrol.
   A.   OPĆA NAČELA
   
               1.
            
            
               Primjena nadležnosti koje su države članice prenijele na Zajednicu sukladno Ugovoru o osnivanju Europske zajednice je po svojoj prirodi podložno stalnom razvoju. U okviru Ugovora, nadležne institucije mogu donositi odluke koje određuju raspon nadležnosti Europske zajednice. Europska zajednica stoga zadržava pravo izmijeniti ovu izjavu u skladu s tim a da to ne predstavlja preduvjet za izvršenje njezine nadležnosti u Eurocontrol-u.
            
         
               2.
            
            
               U odnosu na Eurocontrol, samo je vanjska nadležnost Europske zajednice bitna. Iz toga slijedi da, osim ako nadležne institucije izričito odluče primijeniti izravno vanjsku nadležnost na temelju Ugovora na određenom području, Europska zajednica ima isključivu nadležnost samo utoliko da je njezino unutarnje zakonodavstvo pod utjecajem međunarodnih sporazuma ili drugih pravila određenih u okviru međunarodne suradnje (1).
            
         B.   NADLEŽNOST KOJU PRIMJENJUJE EUROPSKA ZAJEDNICA
   
               1.
            
            
               
                  Područja nadležnosti na polju upravljanja zračnim prometom:
               
                           (a)
                        
                        
                           standardizacija: ona pokriva usklađivanje općih tehničkih specifikacija i onih koje se odnose na opremu i sustave koji se koriste posebno za pribavljanje usluga zračnog prometa (članci 95. i 80. Ugovora o osnivanju EZ-a).
                           U ovom su području najvažniji pravni instrumenti koje je usvojila Europska zajednica Uredba Vijeća (EEZ) broj 3922/91 (2), Direktiva Vijeća 93/65/EEZ (3) i Direktiva 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           politika istraživanja i tehnološkog razvoja (članci 163. do 173. Ugovora o osnivanju EZ-a).
                           U ovom su području trenutačno najvažniji pravni instrumenti koje je usvojila Europska zajednica Odluka broj 1513/2002/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5), Odluka Vijeća 2002/834/EZ (6) i Odluka Vijeća 2002/835/EZ (7). Oni uglavnom pokrivaju osnovno istraživanje (sveučilišta, istraživački instituti) kao i istraživanje i tehnološki razvoj vezano uz aeronautiku i telematiku, uključujući sustave i opremu za upravljanje zračnim prometom;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           transeuropske mreže (članci 154. do 156. Ugovora o osnivanju EZ-a): one uključuju prijevoz, telekomunikacije i energiju s ciljem osiguravanja interoperabilnosti i kompatibilnosti nacionalnih mreža putem kolektivnog planiranja, financijskih poticaja i normi interoperabilnosti.
                           U ovom su području najvažniji pravni instrumenti koje je usvojila Europska zajednica Odluka broj 1692/96/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (8) i Uredba Vijeća (EZ) broj 2236/95 (9);
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           politika usklađivanja radijskog spektra: cilj je posebno izraditi politiku i pravni okvir kako bi se osigurala koordinacija pristupa politici i usklađeni uvjeti vezano uz dostupnost i učinkovitu uporabu radijskog spektra potrebnog za osnivanje i funkcioniranje unutarnjeg tržišta u područjima politike Zajednice kao što su elektroničke komunikacije, prijevoz te istraživanje i razvoj.
                           U ovom je području najvažniji pravni instrument koji je usvojila Europska zajednica Odluka broj 676/2002/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (10).
                        
                     
         
               2.
            
            
               
                  Područja nadležnosti u polju zračnog prijevoza
               
               Politika zračnog prijevoza (članak 80. stavak 2. Ugovora o osnivanju EZ-a i naknadni zakoni) ima za cilj olakšati pružanje usluga prijevoza unutar Zajednice, promovirati sigurnost i doprinijeti učinkovitom funkcioniranju unutarnjeg tržišta.
               U ovom području, najvažniji pravni instrumenti koje je usvojila Europska zajednica su uredbe Vijeća (EEZ) br. 2407/92 (11), (EEZ) br. 2408/92 (12), (EEZ) br. 2409/92 (13) i (EEZ) br. 95/93 (14), te uredbe (EZ) br. 1592/2002 (15) i (EZ) br. 2320/2002 (16) Europskog parlamenta i Vijeća koje se primjenjuju prema Uredbi Komisije (EZ) br. 622/2003 (17), Uredbi (EZ) br. 437/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (18) i Direktiva 2003/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (19).
            
         
               3.
            
            
               Može se dogoditi da mjera koju poduzme Eurocontrol utječe na utvrđena pravila općih politika Zajednice kao što su tržišno natjecanje, sloboda kretanja roba i usluga (uključujući javnu nabavu i zaštitu podataka), zaštita okoliša, socijalna politika i gospodarska i socijalna kohezija.
            
         C.   Nadležnost država članica
   
   
               1.
            
            
               U slučaju kada Europska zajednica nije utvrdila interna pravila i nije donesena odluka da se izravno primijeni vanjska nadležnost, nadležnost pripada njezinim državama članicama.
            
         
               2.
            
            
               Ugovor ne daje Europskoj zajednici nadležnost u pogledu pitanja nacionalne sigurnosti i obrane; oblikovanje i uporaba zračnog prostora u vojne svrhe stoga ne spadaju u područje nadležnosti Europske zajednice.
            
         
      (1)  Kako je utvrdio Sud u Mišljenjima 1/94 [1994.] izvješća Suda I-5267, 2/91 [1993.] izvješća Suda I-1061 i 1/76 [1977.] izvješća Suda 741, i u slučaju 22/71 [1971.] izvješća Suda 949.
   
      (2)  SL L 373, 31.12.1991., str. 4. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) broj 1592/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 240, 7.9.2002., str. 1.).
   
      (3)  SL L 187, 29.7.1993., str. 52. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 2082/2000 (SL L 254, 9.10.2000., str. 1.).
   
      (4)  SL L 204, 21.7.1998., str. 37. Direktiva kako je izmijenjena Direktivom 98/48/EZ (SL L 217, 5.8.1998., str. 18.).
   
      (5)  SL L 232, 29.8.2002., str. 1.
   
      (6)  SL L 294, 29.10.2002., str. 1.
   
      (7)  SL L 294, 29.10.2002., str. 44.
   
      (8)  SL L 228, 9.9.1996., str. 1. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 1346/2001/EZ (SL L 185, 6.7.2001., str. 1.).
   
      (9)  SL L 228, 23.9.1995., str. 1. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1655/1999 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 197, 29.7.1999., str. 1.).
   
      (10)  SL L 108, 24.4.2002., str. 1.
   
      (11)  SL L 240, 24.8.1992., str. 1.
   
      (12)  SL L 240, 24.8.1992., str. 8. Uredba kako je izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske.
   
      (13)  SL L 240, 24.8.1992., str. 15.
   
      (14)  SL L 14, 22.1.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1554/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 221, 4.9.2003., str. 1.).
   
      (15)  SL L 240, 7.9.2002., str. 1.
   
      (16)  SL L 355, 30.12.2002., str. 1.
   
      (17)  SL L 89, 5.4.2003., str. 9.
   
      (18)  SL L 66, 11.3.2003., str. 1. Uredba kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1358/2003 (SL L 194, 1.8.2003., str. 9.).
   
      (19)  SL L 167, 4.7.2003., str. 23.