CELEX: 31976D0649
Language: it
Date: 1976-05-04 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 4 maggio 1976, relativa all'aiuto accordato dal governo belga alla Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) per le tariffe dirette internazionali di carbone e di acciaio

N. L 229 / 24                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   20 . 8 . 76
                                              DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                         del 4 maggio 1976
                relativa all'aiuto accordato dal governo belga alla Société nationale des chemins de
                      fer belges (SNCB) per le tariffe dirette internazionali di carbone e di acciaio
                                  (1 testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede )
                                                             ( 76/649/CEE )
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                all' applicazione delle tariffe ferroviarie internazionali
                                                                       per i prodotti CECA rientra nel campo d' applica­
                                                                       zione degli articoli 92 e 93 del trattato CEE ; che
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 detta misura non può essere giustificata né dalle
europea, in particolare l' articolo 93 ,                               disposizioni dei paragrafi 2 e 3 dell'articolo 92 del
                                                                       trattato, né da quelle dell' articolo 3 del regolamento
                                                                       ( CEE) n . 1107/70 del Consiglio, del 4 giugno 1970 ;
viste le osservazioni presentate dagli interessati ,                   che la Commissione ha invitato pertanto il governo
                                                                       belga e i governi degli altri Stati membri a presentare
                                                                       le loro osservazioni ;
considerando che il governo belga accorda fin dal
1971 alla Société nationale des chemins de fer belges
( SNCB ) un aiuto il cui importo è valutato per il 1975
a 525 milioni di franchi belgi e che è destinato a
compensare gli oneri che, secondo detto governo,                       considerando che, con lettera del 14 novembre 1975 ,
derivano dall' applicazione ai prodotti CECA delle                     il governo belga ha dichiarato che l' aiuto in questione
tariffe dirette internazionali fissate conformemente                   non pregiudica gli scambi tra Stati membri e non è
all' accordo del 21 marzo 1955 ( x ), firmato dagli Stati              tale da falsare la concorrenza, favorendo talune
membri in esecuzione dell' articolo 70 del trattato                    imprese o talune produzioni, in quanto il livello delle
CECA e del paragrafo 10 della convenzione relativa                     tariffe di trasporto non risulta modificato dall'aiuto
alle disposizioni transitorie ;                                        medesimo, il quale non si ripercuote sui clienti della
                                                                       SNCB ; che la Commissione non può condividere
                                                                       questo punto di vista , giacché la concessione dell' aiuto
considerando che inizialmente il governo belga aveva                   in oggetto consente alla SNCB di mantenere le sue
giustificato la concessione di tale aiuto riferendosi                  tariffe ad un livello inferiore a quello che essa
all'articolo 2, paragrafo 5 , del regolamento ( CEE)                   dovrebbe applicare e di far beneficiare i suoi utenti
n . 1191 /69 del Consiglio, del 26 giugno 1969 ,                       di una tariffa più favorevole ; che un aiuto accordato
relativo all'azione degli Stati membri in materia di                   unicamente ad un'impresa o ad un modo di trasporto
obblighi inerenti alla nozione di servizio pubblico                    è destinato a consentire una riduzione dei prezzi appli­
nel settore dei trasporti per ferrovia, su strada e per                cati nel traffico internazionale, pregiudicando auto­
via navigabile (2);                                                    maticamente gli scambi tra Stati membri in quanto
                                                                       falsa o minaccia di falsare la concorrenza a favore di
                                                                       talune imprese o di talune produzioni ;
considerando che, in seguito alle obiezioni sollevate in
merito dai servizi della Commissione, detto governo
ha modificato la sua posizione iniziale, giustificando
il predetto aiuto con riferimento alle disposizioni                    considerando che la Commissione non può accettare
dell'articolo 3 , paragrafo 2, del regolamento ( CEE)                  la tesi sostenuta dal governo belga secondo cui, nella
n . 1107/70 del Consiglio, del 4 giugno 1970,                          fattispecie, si tratta di compensare un obbligo
relativo agli aiuti concessi nel settore dei trasporti per             tariffario ai sensi dell' articolo 3 , paragrafo 2, del
ferrovia, su strada e per via navigabile (3);                          regolamento ( CEE) n. 1107/70 precedentemente
                                                                       citato, vale a dire un obbligo tariffario non conside­
considerando che l' 8 ottobre 1975 la Commissione                      rato nell' articolo 2, paragrafo 5 , del regolamento
ha constatato che l' aiuto accordato dal governo belga                  ( CEE ) n . 1191 /69 ; che l'articolo 3 , paragrafo 2,
 alla SNCB per compensare le perdite subite in seguito                 contempla, in realtà, solo aiuti in materia di rimborso
                                                                       di servitù inerenti alla nozione di servizio pubblico ;
t1 ) GU n. 9 del 19. 4 . 1955 , pag. 701 .                             che dalle norme fissate dall' accordo del 21 marzo
 ( 2 ) GU n . L 156 del 28 . 6 . 1969 , pas. 1 .                        1955 , relativo alla fissazione di tariffe ferroviarie
 (3) GU n. L 130 del 15. 6. 1970, pag. 1 .                             dirette internazionali, risulta che tale accordo non
 ---pagebreak--- 20 . 8 . 76                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 229/25
costituisce un obbligo di servizio pubblico ai sensi              considerando che il governo belga disconosce il
dell'articolo 3 , paragrafo 2, bensì un provvedimento             carattere e le finalità di tali misure che rappresentano,
di attuazione ai fini dell'applicazione delle regole di           fin tanto che permane la situazione tariffaria generale,
non discriminazione enunciate agli articoli 4 b ) e 70,           lo strumento più idoneo a garantire il rispetto del
primo e secondo capoverso, del trattato CECA , le                 principio del trattato CECA che impone alle imprese
quali riflettono uno dei principi del mercato comune              di trasporto, nonché ai produttori di carbone e di
del carbone e dell'acciaio ; che gli Stati membri,                acciaio, di offrire ai loro clienti su tutti i mercati
stipulando l' accordo del 21 marzo 1955 , hanno                   CECA all' interno della Comunità prezzi comparabili
espressamente riconosciuto all' articolo 18 del mede­             per prestazioni comparabili ; che l'accordo del 1955
simo che essi avevano assunto « con il presente                   definisce, per la formazione delle tariffe ferroviarie
accordo soltanto degli impegni che rientrano nel                  nel traffico internazionale, unicamente una struttura
quadro del trattato e della convenzione e che hanno               intesa a garantire la comparabilità dei prezzi che ne
per oggetto l'esecuzione di questi »;                             derivano con i prezzi dei trasporti interni ; che
                                                                  l' accordo non pregiudica la libertà delle aziende ferro­
                                                                   viarie per quanto riguarda il livello di dette tariffe e la
                                                                  differenziazione dei loro sistemi tariffari in funzione
considerando che le regole citate, destinate ad attuare           segnatamente delle situazioni sui mercati interessati ;
un principio fondamentale per il mercato comune                   che la SNCB si è avvalsa in realtà di tale possibilità,
CECA, si rivolgono a tutti i partecipanti a tale                  accordando nel traffico interno tariffe speciali più
mercato e stabiliscono altresì il comportamento com­              basse : rispetto alle tariffe ordinarie, e che detta
merciale delle imprese di trasporto per il loro traffico          azienda partecipa attualmente nel traffico inter­
di carbone e d' acciaio indipendentemente dalla loro              nazionale, con le altre reti della Comunità, a 39
situazione di fatto e dalla loro politica di formazione           tariffe speciali i cui prezzi sono sovente inferiori a
dei prezzi di trasporto ;                                         quelli derivanti dall'accordo del 1955 ;
                                                                  considerando che, per quanto riguarda la sentenza
considerando che il paragrafo 10 della convenzione                emessa dal Consiglio di Stato francese nel 1961 per
sulle disposizioni transitorie che prevede la deter­              un litigo tra le ferrovie francesi (SNCF) ed il governo
minazione, per i trasporti all'interno della Comunità,            francese relativamente alle tariffe CECA, è opportuno
di tariffe dirette internazionali che tengono conto               osservare che tale sentenza, pronunciata in base a
della     distanza  totale   ed   abbiano   carattere   di        testi giuridici differenti, in epoca in cui il regolamento
regressività ha trovato esecuzione sinora solo nel                ( CEE ) n . 1107/70 non era in vigore, non può avere
campo ferroviario ; che questo fatto non è dovuto ad              valore giurisprudenziale per l'interpretazione degli
un qualsiasi intento di definire le prestazioni dei tra­          atti della Comunità e che, inoltre, la sentenza mede­
sporti in questione come prestazioni di servizio                  sima contemplava una situazione essenzialmente
pubblico, ma risulta unicamente dalla struttura                   diversa da quella costituente oggetto della presente
medesima di dette aziende, ciascuna delle quali serve             decisione per il fatto che la SNCF si era vista rifiu­
in realtà una rete nazionale ed applica tariffe                   tare un aumento del suo livello tariffario ;
nazionali, il che richiede per i trasporti fra Stati
membri la determinazione di tariffe internazionali
secondo le norme della citata disposizione, che sono              considerando che queste osservazioni non impedi­
state precisate nell'accordo del 1955 per rispettare il           scono tuttavia il governo belga di accordare l'aiuto in
principio di non discriminazione del trattato ;                   discorso in base all'articolo 4 del regolamento ( CEE)
                                                                  n. 1107/70, ma che questa distinzione formale riveste
                                                                  un'importanza di principio per la realizzazione
                                                                  dell' azione progressiva di risanamento delle ferrovie
considerando che la Commissione non può condivi­                  nel quadro della politica comune dei trasporti,
dere il punto di visto del governo belga il quale
afferma che l'accordo del 1955, prescrivendo l' ap­
plicazione di tariffe dirette internazionali secondo
una formula fissa con la quale sarebbero accordate
riduzioni rispetto alle normali tariffe applicate nel
traffico interno sullo stesso percorso, determina per­            HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
tanto per la SNCB minori introiti nel trasporto inter­
nazionale di prodotti CECA ; che, ove non vi fosse
stata una struttura imposta delle tariffe internazionali
CECA, la SNCB avrebbe potuto aumentare il livello                                          Articolo 1
di tali tariffe e che nell'attuale situazione i prezzi nel
trasporto internazionale risultano sempre inferiori
alle normali tariffe applicabili nel traffico interno             L'aiuto accordato dello Stato belga alla Société
indipendentemente dal livello della tariffa ;                     nationale des chemins de fer belges (SNCB) per le
 ---pagebreak--- N. L 229/26                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 20. 8 . 76
tariffe dirette internazionali ferroviarie del carbone e         base e nelle condizioni dell'articolo 4 del regolamento
dell'acciaio, sulla base dell'articolo 3 , paragrafo 2,          ( CEE) n. 1107/70 del Consiglio, del 4 giugno 1970.
del regolamento ( CEE) n. 1107/70 del Consiglio, del
4 giugno 1970, relativo agli aiuti accordati nel
settore dei trasporti per ferrovia, su strada e per via                                 Articolo 2
navigabile, modificato dal regolamento ( CEE)
n. 1473 /75, del 20 maggio 1975 , è compatibile nel              Il Regno del Belgio è destinatario della presente
mercato comune soltanto qualora venga concesso                   decisione .
sulla base dell'articolo 4 del regolamento stesso.
                                                                 Fatto a Bruxelles, il 4 maggio 1976.
Il Regno belga adotterà i provvedimenti necessari, nei                                     Per la Commissione
più brevi termini ed al più tardi nei tre mesi, o per                                          Il Presidente
eliminare l'aiuto di cui si tratta o per modificarne la
base giuridica affinché detto aiuto sia accordato sulla                                  Francois-Xavier ORTOLI