CELEX: 62015CN0098
Language: sl
Date: 2015-02-27 00:00:00
Title: Zadeva C-98/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Španija) 27. februarja 2015 – María Begoña Espadas Recio/Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)

26.5.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 171/17
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Španija) 27. februarja 2015 – María Begoña Espadas Recio/Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)
   (Zadeva C-98/15)
   (2015/C 171/20)
   Jezik postopka: španščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: María Begoña Espadas Recio
   
      Tožena stranka: Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je treba določbo 4 okvirnega sporazuma o delu s krajšim delovnim časom, ki je priložen k Direktivi 97/81/ES (1) o okvirnem sporazumu o delu s krajšim delovnim časom, na podlagi doktrine, vzpostavljene s [sodbo Sodišča z dne 10. junija 2010, Bruno in drugi, C-395/08], razlagati tako, da jo se uporablja za dajatev, za katero se plačujejo prispevki, za brezposelnost, kot je ta določena v členu 210 španskega splošnega zakona o socialni varnosti, ki se financira izključno iz prispevkov, ki jih plačujejo delavec in podjetja, ki so ga zaposlovala, glede na zavarovalno dobo v zadnjih šestih letih pred nastankom pravnega položaja brezposelnosti?
            
         
               2.
            
            
               V primeru, če bo odgovor na prejšnje vprašanje pritrdilen, ali je treba določbo 4 okvirnega sporazuma o delu s krajšim delovnim časom, ki je priložen k Direktivi 97/81/ES na podlagi doktrine, vzpostavljene s [sodbo Sodišča z dne 10. junija 2010, Bruno in drugi, C-395/08], razlagati tako, da nasprotuje nacionalni določbi, ki – tako kot člen 3(4) Real Decreto 625/1985, de 2 de abril (Reglamento de prestaciones por desempleo) (kraljeva uredba 625/1985 z dne 2. aprila 1985 (uredba o nadomestilu za brezposelnost), na katero se sklicuje četrto pravilo odstavka 1 sedme dodatne določbe splošnega zakona o socialni varnosti – v primerih „vertikalne“ zaposlitve s krajšim delovnim časom (delo samo tri dni na teden) –, za namene izračuna trajanja nadomestila za brezposelnost izključuje dneve, ko se ne dela, kljub temu da so zanje plačani prispevki, posledica česar je krajše trajanje priznanega nadomestila?
            
         
               3.
            
            
               Ali je treba prepoved neposredne ali posredne diskriminacije na podlagi spola iz člena 4 Direktive 79/7 (2) razlagati tako, da preprečuje ali nasprotuje nacionalni določbi, ki tako kot člen 3(4) Real Decreto 625/1985, de 2 de abril (Reglamento de prestaciones por desempleo) (kraljeva uredba 625/1985 z dne 2. aprila 1985 (uredba o nadomestilu za brezposelnost) v primerih „vertikalnega“ dela s krajšim delovnim časom (delo samo tri dni na teden) iz izračuna dni, za katere so bili plačani prispevki, izključuje dneve, ko se ne dela, posledica česar je krajše trajanje priznanega nadomestila?
            
         
      (1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 3, str. 267.
   
      (2)  Direktiva Sveta z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 215).