CELEX: 32015D0860
Language: lv
Date: 2015-05-26 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2015/860 (2015. gada 26. maijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu grozījumu protokolu Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar kuru nodrošina pasākumus, kas ir līdzvērtīgi tiem pasākumiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par procentu ienākumu no uzkrājumiem aplikšanu ar nodokli

3.6.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 136/5
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2015/860
   (2015. gada 26. maijs)
   par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu grozījumu protokolu Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar kuru nodrošina pasākumus, kas ir līdzvērtīgi tiem pasākumiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par procentu ienākumu no uzkrājumiem aplikšanu ar nodokli
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 115. pantu saistībā ar 218. panta 5. punktu un 218. panta 8. punkta otro daļu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Padome 2013. gada 14. maijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar Šveices Konfederāciju, lai grozītu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar kuru nodrošina pasākumus, kas ir līdzvērtīgi tiem pasākumiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par procentu ienākumu no uzkrājumiem aplikšanu ar nodokli (1), nolūkā saskaņot minēto nolīgumu ar jaunākajām norisēm pasaules līmenī, proti, vienošanos veicināt automātisku informācijas apmaiņu kā starptautisku standartu.
            
         
               (2)
            
            
               Sarunu rezultātā izstrādātais grozījumu protokola teksts pienācīgi atspoguļo Padomes izdotās sarunu norādes, jo tas saskaņo nolīgumu ar jaunākajām norisēm starptautiskā līmenī attiecībā uz automātisku informācijas apmaiņu, proti, Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas (ESAO) izstrādāto finanšu konta informācijas nodokļu jomā automātiskas apmaiņas globālo standartu. Savienība, tās dalībvalstis un Šveices Konfederācija aktīvi piedalījās ESAO darbā. Nolīguma teksts, kas grozīts ar grozījumu protokolu, ir juridiskais pamats globālā standarta īstenošanai Savienības un Šveices Konfederācijas attiecībās.
            
         
               (3)
            
            
               Tādēļ grozījumu protokols būtu jāparaksta Savienības vārdā, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Ar šo pilnvaro Savienības vārdā parakstīt grozījumu protokolu Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar kuru nodrošina pasākumus, kas ir līdzvērtīgi tiem pasākumiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par procentu ienākumu no uzkrājumiem aplikšanu ar nodokli, ņemot vērā minētā grozījumu protokola noslēgšanu (2).
   2. pants
   Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas parakstīt grozījumu protokolu Savienības vārdā.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   
      Briselē, 2015. gada 26. maijā
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētāja
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  OV L 385, 29.12.2004., 30. lpp.
   
   
      (2)  Grozījumu protokola teksts tiks publicēts kopā ar lēmumu par tā noslēgšanu.