CELEX: 52013DP0195
Language: cs
Date: 2013-05-21 00:00:00
Title: Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 21. května 2013 o žádosti o ochranu imunity a výsad, kterých požívá Gabriele Albertini (2012/2240(IMM))

12.2.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 55/131
            
         P7_TA(2013)0195
   Žádost o ochranu poslanecké imunity Gabriela Albertiniho
   Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 21. května 2013 o žádosti o ochranu imunity a výsad, kterých požívá Gabriele Albertini (2012/2240(IMM))
   (2016/C 055/23)
   
      Evropský parlament,
   
               —
            
            
               s ohledem na žádost Gabriela Albertiniho o ochranu své imunity v souvislosti s řízením probíhajícím u soudu v Miláně (Itálie), předloženou dne 19. července 2012 a oznámenou na plenárním zasedání dne 10. září 2012,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na to, že Gabriele Albertini byl vyslechnut v souladu s čl. 7. odst. 3,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 68 Ústavy Italské republiky ve znění Ústavního zákona č. 3 ze dne 29. října 1993,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 8 Protokolu (č. 7) o výsadách a imunitách Evropské unie, který je připojen ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a na čl. 6 odst. 2 aktu ze dne 20. září 1976 o volbě členů Evropského parlamentu ve všeobecných a přímých volbách,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na rozsudky Soudního dvora Evropské unie ze dne 12. května 1964, 10. července 1986, 15. a 21. října 2008, 19. března 2010 a 6. září 2011 (1),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na čl. 6 odst. 3 a článek 7 jednacího řádu,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A7-0149/2013),
            
         
               A.
            
            
               vzhledem k tomu, že poslanec Evropského parlamentu Gabriele Albertini požádal o ochranu své poslanecké imunity v souvislosti s řízením před italským soudem;
            
         
               B.
            
            
               vzhledem k tomu, že žádost Gabriela Albertiniho se týká jeho předvolání před milánský soud na základě žaloby podané Alfredem Robledem v souvislosti s prohlášeními, která Gabriele Albertini učinil při prvním rozhovoru otištěném italským deníkem Il Sole 24 Ore dne 26. října 2011 a při druhém rozhovoru otištěném italským deníkem Corriere della Sera dne 19. února 2012;
            
         
               C.
            
            
               vzhledem k tomu, že podle tohoto předvolání zakládají výroky uvedené v těchto rozhovorech skutkovou podstatu pomluvy, a je proto požadováno odškodnění;
            
         
               D.
            
            
               vzhledem k tomu, že výroky obsažené v obou rozhovorech se týkají procesu v kauze s deriváty a vyšetřování záležitostí, které se udály v roce 2005, do nichž byla zapletena milánská radnice a které se týkaly úřadu Gabriela Albertiniho jakožto starosty města;
            
         
               E.
            
            
               vzhledem k tomu, že tyto rozhovory byly poskytnuty v době, kdy byl Gabriele Albertini poslancem Evropského parlamentu, zvoleným v evropských volbách v roce 2004 a 2009;
            
         
               F.
            
            
               vzhledem k tomu, že podle článku 8 Protokolu o výsadách a imunitách Evropské unie nesmějí být členové Evropského parlamentu vyšetřováni, zadrženi nebo stíháni pro své názory či hlasování během výkonu své funkce;
            
         
               G.
            
            
               vzhledem k tomu, že v souladu s běžnou praxí Parlamentu není skutečnost, že dané právní kroky mají občanskoprávní nebo správní charakter nebo obsahují určité aspekty spadající pod občanské nebo správní právo, sama o sobě důvodem pro to, aby se imunita zakotvená v uvedeném článku neuplatnila;
            
         
               H.
            
            
               vzhledem k tomu, že ze skutkového stavu případu, jak vyplývá z předvolání a z ústního vysvětlení podaného Gabrielem Albertinim Výboru pro právní záležitosti, je patrné, že učiněné výroky nemají přímou a zřejmou spojitost s výkonem mandátu poslance Evropského parlamentu;
            
         
               I.
            
            
               vzhledem k tomu, že poskytnutí uvedených dvou rozhovorů o procesu v kauze s deriváty ze strany Gabriela Albertiniho tedy nesouviselo s výkonem jeho mandátu poslance Evropského parlamentu;
            
         
            
               1.
            
            
               rozhodl, že imunitu a výsady, kterých požívá Gabriele Albertini, neochrání;
            
         
            
               2.
            
            
               pověřuje svého předsedu, aby toto rozhodnutí okamžitě předal příslušnému orgánu Italské republiky a Gabrielu Albertinimu.
            
         
      (1)  Rozsudek ze dne 12. května 1964 ve věci 101/63, Wagner/Fohrmann a Krier (Recueil 1964, s. 387); rozsudek ze dne 10. července 1986 ve věci 149/85, Wybot/Faure a další (Recueil 1986, s. 2391); rozsudek ze dne 15. října 2008 ve věci T-345/05, Mote v. Parlament (Sb. rozh. 2008, s. II-2849); rozsudek ze dne 21. října 2008 ve spojených věcech C-200/07 a C-201/07, Marra v. De Gregorio a Clemente Sb. rozh. 2008, s. I-7929); rozsudek ze dne 19. března 2010 ve věci T-42/06, Gollnisch v. Parlament (Sb. rozh. 2010, s. II-1135); rozsudek ze dne 6. září 2011 ve věci C-163/10, Patriciello (Sb. rozh. 2011, s. I-7565).