CELEX: 31994R1684
Language: es
Date: 1994-07-12 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1684/94 de la Comisión, de 11 de julio de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

12. 7. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 178 / 55
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1684/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 11 de julio de 1994
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
                                                                    que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                    ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                         Artículo 1
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 las modalidades de aplicáción del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         suministrarlos á los beneficiarios que se indican en el
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
 más allá de la fase fob ;                                          zará mediante licitación .
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ha otorgado, a determinados beneficiarios 31 000 tone­             todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ladas de cereales ;                                                 que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                    otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                       Artículo 2
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­              dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 11 de julio de 1994.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                 René STEICHEN
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n» L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                                 (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                             O DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 178 / 56                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       12. 7. 94
                                                                 ANEXO
                                                              LOTES A y B
               1 . Acciones nos ('): 1688/93 (lote A) y 1689/93 (lote B)
               2. Programa : 1993
               3. Beneficiario (2) : Bolivia
               4. Representante del beneficiario :
                    OFINAAL, Calle Carrasco 1323, Esq. Busch (Miraflores), La Paz
                    Jefe Área Operaciones : Sr. Edgar Pérez Armendia, tel. : 35 57 51
               5. Lugar o país de destino (') : Bolivia
               6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
               7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                    véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 1 a)]
               8 . Cantidad total : 10 950 toneladas ( 15 000 toneladas de cereal)
               9. Número de lotes : 2 [lote A : 8 760 toneladas ; lote B : 2 190 toneladas (B1 : 1 000 toneladas ; B2 : 890
                    toneladas ; B3 : 300 toneladas)]
             10. Envasado y marcado (8) (9) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 . [IIB2b) y II B 3)]
                    Inscripciones en español
             11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
             12. Fase de entrega : entregado en el destino
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : Arica (')
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
                   Oficinas responsables OFINAAL :
                   — lote A + Bl : Carretera La Paz-Viacha, km 15, La Paz
                   — lote B2 : Carretera Salida Oruro/ La Paz 455, Zona Norte, Oruro
                   — lote B3 : Carretera a Tiquipaya, Zona Trojes — Cochabamba
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 15 al 28 . 8 . 1994
             18 . Fecha límite para el suministro : el 30 . 10. 1994
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 7. 1994, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 9. 8 . 1994, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : en caso de atribución de abastecimiento
                       en posición puerto de embarque : del 29. 8 al 11 . 9. 1994
                   c) fecha límite para el suministro : el 13. 11 . 1994
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                  295 01 30 / 296 33 04
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 22. 7. 1994, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 1571 /94 de la Comisión (DO n° L 166 de 1 . 7. 1994, p. 95)
 ---pagebreak--- 12. 7. 94                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 178 /57
                                                                    LOTE C
             1 . Acción n° (') : 400/94
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : Etiopia
             4. Representante del beneficiario :
                  — Europa : Ambassade d'Éthiopie, 32 bd. St. Michel, B- 1 040 Bruxelles, tel. : 733 49 29 - 733 48 69 ;
                        telefax : 732 18 51 ; télex : 62285
                  — Ethiopia : Mr. S. Tumoro, General Manager, Ethiopian Food Security Reserve, PO Box 431 , Addis
                       Ababa ; tel. : (251-1 ) 51 71 62 ; télex (0980) 213 64.
             5. Lugar o país de destino (5) : Etiopía
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (") :
                  véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A la)]
             8 . Cantidad total : 16 000 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (") f) (l0) (") : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 a) y II A 3]
                  inscripciones en inglés
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entrega en el destino ( l2)
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Massawa
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Ethiopian Food Security Reserve
                 (ESFR) warehouse-Mekelle
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 22. 8 al 4. 9. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : el 6. 11 . 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 7. 1994, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 9. 8 . 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 5 al 18. 9. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : el 20. 11 . 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Yestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 200, rue de la Loi
                 B - 1 049 Bruxelles
                 télex : 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 22. 7. 1994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1571 /94 de la Comisión (DO n° L 166 de 1 . 7. 1994, p. 95)
 ---pagebreak--- N° L 178/58                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        12. 7. 94
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                 cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                 en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                 antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                 modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
                 importe.
            0 Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                 p. 33. Lotes A y B : av. Paseo de la República 3755, 5o piso, San Isidro, Lima 27 ; tel. : (51 14) 40 30 97,
                 telefax : 40 97 63 .
            (*) La prueba del pago de los gastos « planilla de gastos » que se hayan tenido en el puerto de Arica se deberá
                 presentar junto con la solicitud de pago.
                 Oficina para el pago de las « planilla de gastos » :
                 AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros) Casilla 5259 [telefax (02) 39 20 62, telé­
                 fono : 35 99 21 a 31 ] La Paz, Bolivia
                 AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 1437 (télex : 22 10 43, teléfono :
                 25 27 80 o 25 29 81 ) Arica, Chile.
            Q Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                — certificado fitosanitario,
                — certificado de fumigación.
            (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
                siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
           (9) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
          (10) Deberá incluirse en el contrato de flete el texto siguiente :
                « Food-aid consignment from the European Community : since the freight charges do not include coor­
                dination or supervision costs, the US $ 1,50 tax normally paid must not be applied in the case of this
                ship. ».
          (' ') El envasado en sacos debe realizarse antes del embarque.
          (12) Por inaplicación excepcional de los puntos 1 y 2 del artículo 15 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, el
                adjudicatario no será responsable de la descarga del medio de transporte continental y de la entrada del
                almacén de destino.