CELEX: C2007/269/83
Language: ro
Date: 2007-11-10 00:00:00
Title: Cauza T-136/05: Hotărârea Tribunalului de Primă Instanță din 20 septembrie 2007 — EARL Salvat père & fils și alții/Comisia Comunităților Europene ( Ajutoare de stat — Măsuri de reconversie viticolă — Decizie prin care ajutoarele sunt declarate în parte compatibile și în parte incompatibile cu piața comună — Acțiune în anulare — Admisibilitate — Obligație de motivare — Evaluare în raport cu articolul 87 alineatul (1) CE )

10.11.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 269/47
            
         Hotărârea Tribunalului de Primă Instanță din 20 septembrie 2007 — EARL Salvat père & fils și alții/Comisia Comunităților Europene
   (Cauza T-136/05) (1)
   
   („Ajutoare de stat - Măsuri de reconversie viticolă - Decizie prin care ajutoarele sunt declarate în parte compatibile și în parte incompatibile cu piața comună - Acțiune în anulare - Admisibilitate - Obligație de motivare - Evaluare în raport cu articolul 87 alineatul (1) CE’)
   (2007/C 269/83)
   Limba de procedură: franceza
   Părțile
   
      Reclamanți: EARL Salvat père & fils (Saint-Paul-de-Fenouillet, Franța); Comité interprofessionnel des vins doux naturels et vins de liqueur à appellations contrôlées (CIVDN) (Perpignan, Franța) și Comité national des interprofessions des vins à appellation d'origine (CNIV) (Paris, Franța) (reprezentanți: H. Calvet și O. Billard, avocats)
   
      Pârâtă: Comisia Comunităților Europene (reprezentanți: C. Giolito și A. Stobiecka-Kuik, agenți)
   
      Intervenientă în susținerea reclamantei: Republica Franceză (reprezentant: G. de Bergues, agent)
   Obiectul
   Cerere de anulare a articolului 1 alineatele (1) și (3) din Decizia 2007/253/CE a Comisiei din 19 ianuarie 2005 privind Planul „Rivesaltes” și taxele parafiscale CIVDN puse în aplicare de Franța (JO L 112, p. 1).
   Dispozitivul
   
               1)
            
            
               Respinge acțiunea.
            
         
               2)
            
            
               Obligă reclamanții la plata cheltuielilor de judecată.
            
         
               3)
            
            
               Republica Franceză suportă propriile cheltuieli de judecată.
            
         
      (1)  JO C 132, 28.5.2005.