CELEX: 31999R1836
Language: hr
Date: 1999-08-24 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1836/1999 od 24. kolovoza 1999. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

02/Sv. 015
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               122
            
         31999R1836
   
               L 224/6
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               24.08.1999.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1836/1999
   od 24. kolovoza 1999.
   o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. (1) o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi, kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1506/1999 (2), a posebno njezin članak 9.,
   
               (1)
            
            
               budući da je zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene navedenoj Uredbi potrebno usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi;
            
         
               (2)
            
            
               budući da su Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature i da se ta pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom;
            
         
               (3)
            
            
               budući da je u skladu s navedenim Općim pravilima robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3;
            
         
               (4)
            
            
               budući da je prihvaćeno da u skladu s odredbama članku 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Vijeća i Europskog parlamenta (EZ) br. 955/1999 (4), korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koja nisu u skladu s pravima utvrđenima ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca;
            
         
               (5)
            
            
               budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Roba iz stupca 1 priložene tablice sada se razvrstava u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
   Članak 2.
   Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s pravima utvrđenima ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.
   Članak 3.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadeset prvog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 24. kolovoza 1999.
      
         
            Za Komisiju
         
         Karel VAN MIERT
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
   
      (2)  SL L 175, 10.7.1999., str. 7.
   
      (3)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
   
      (4)  SL L 119, 7.5.1999., str. 1.
   PRILOG
   
               Naziv robe
            
            
               Razvrstavanje (oznaka KN)
            
            
               Razlozi
            
         
               (1)
            
            
               (2)
            
            
               (3)
            
         
               1.   Pripravak u obliku otopine s masenim udjelom od oko 84 % vode, 15,6 % šećera, 0,4 % limunske kiseline i 0,01 % arome
               Proizvod koji ima ograničeno vrijeme skladištenja, u rasutom stanju
            
            
               2106 90 59
            
            
               Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 2106, 2106 90 i 2106 90 59
               S obzirom da se proizvod ne može odmah konzumirati kao napitak, ne potpada pod tarifni broj 2202. S obzirom na dodavanje aromatizirajućeg sredstva, mora se smatrati sirupom s aromom
            
         
               2.   Pripravak u obliku otopine s masenim udjelom od oko 84 % vode, 16 % šećera i 0,2 % limunske kiseline
               Proizvod koji ima ograničeno vrijeme skladištenja, u rasutom stanju
            
            
               2106 90 98
            
            
               Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 2106, 2106 90 i 2106 90 98.
               S obzirom da se proizvod ne može odmah konzumirati kao napitak, ne potpada pod tarifni broj 2202.