CELEX: 32006R1177
Language: hr
Date: 2006-08-01 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1177/2006 od 1. kolovoza 2006. o provedbi Uredbe (EZ) br. 2160/2003 Europskog parlamenta i Vijeća glede zahtjeva za korištenje posebnih metoda kontrole u okviru nacionalnih programa kontrole salmonele u peradi  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 020
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               43
            
         32006R1177
   
               L 212/3
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               01.08.2006.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1177/2006
   od 1. kolovoza 2006.
   o provedbi Uredbe (EZ) br. 2160/2003 Europskog parlamenta i Vijeća glede zahtjeva za korištenje posebnih metoda kontrole u okviru nacionalnih programa kontrole salmonele u peradi
   (Tekst značajan za EGP)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 2160/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. studenoga 2003. o kontroli salmonela i drugih određenih uzročnika zoonoza koji se prenose hranom (1), a posebno njezin članak 8. stavak 1.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredbom (EZ) br. 2160/2003 utvrđuju su pravila za otkrivanje i kontrolu salmonele u peradi. Sukladno članku 8. stavku 1. točki (d) Uredbe (EZ) br. 2160/2003, može se donijeti odluka da se posebne metode kontrole ne primjenjuju kao dio nacionalnih programa kontrole, koje su usvojile država članice radi postizanja ciljeva Zajednice utvrđenih u skladu s tom uredbom.
            
         
               (2)
            
            
               Sukladno članku 8. stavku 1. točki (a) i (b) Uredbe (EZ) br. 2160/2003, može se donijeti odluka o tome da se posebne metode kontrole primjenjuju ili mogu primijeniti za smanjenje prevalencije zoonoza i uzročnika zoonoza na razini primarne proizvodnje životinja i u drugim fazama prehrambenog lanca, a mogu se usvojiti i pravila glede uvjeta primjene tih metoda.
            
         
               (3)
            
            
               Sukladno članku 15. Uredbe (EZ) br. 2160/2003, Komisija je dužna posavjetovati se s Europskom agencijom za sigurnost hrane (EFSA-om) prije predlaganja pravila o posebnim metodama kontrole.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija se posavjetovala s EFSA-om glede korištenja antimikrobnih sredstava i cjepiva za kontrolu salmonele u peradi. Na temelju tog savjetovanja EFSA je 21. listopada 2004. izdala dva odvojena mišljenja u vezi s tim pitanjima.
            
         
               (5)
            
            
               U mišljenju u vezi s korištenjem antimikrobnih sredstava za kontrolu salmonele u peradi EFSA je preporučila da se korištenje antimikrobnih sredstava destimulira zbog rizika za javno zdravlje povezanih s razvojem, selekcijom i širenjem otpornosti. Uvjeti za korištenje antimikrobnih sredstava trebali bi biti formalno definirani i trebali bi osigurati zaštitu javnoga zdravlja, a nadležno tijelo bi unaprijed trebalo potpuno opravdati i evidentirati to korištenje.
            
         
               (6)
            
            
               Stoga je na temelju mišljenja EFSA-e primjereno utvrditi da se antimikrobna sredstva ne koriste kao dio nacionalnih programa kontrole koji se usvajaju u skladu s člankom 6. Uredbe (EZ) br. 2160/2003, osim u izvanrednim okolnostima na koje EFSA upućuje u svom mišljenju.
            
         
               (7)
            
            
               U svim bi se slučajevima trebali koristiti samo veterinarsko-medicinski proizvodi odobreni u skladu s Direktivom 2001/82/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. studenoga 2001. o zakoniku Zajednice koji se odnosi na veterinarsko-medicinske proizvode (2) ili Uredbom (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o utvrđivanju postupaka Zajednice za odobravanje i nadzor nad lijekovima za ljudsku i veterinarsku uporabu i o osnivanju Europske agencije za lijekove (3).
            
         
               (8)
            
            
               Antimikrobni veterinarsko-medicinski proizvodi nazivaju se u ovoj Uredbi antimikrobna sredstva. Međutim, proizvodi odobreni kao dodaci hrani za životinje u skladu s Uredbom (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje koji se koriste u hranidbi životinja (4) također se smatraju antimikrobnim sredstvima. Njih bi se trebalo isključiti iz područja primjene ove Uredbe, budući da upotreba tih dodataka može predstavljati sredstvo za ograničenje broja salmonelnih infekcija putem hrane, dok ti dodaci nisu povezani s razvojem, selekcijom i širenjem otpornosti.
            
         
               (9)
            
            
               U mišljenju u vezi s upotrebom cjepiva za kontrolu salmonele u peradi, EFSA je zaključila kako se cijepljenje peradi smatra dodatnom mjerom povećanja otpornosti ptica na izlaganje salmonelama i smanjenje njihovog širenja.
            
         
               (10)
            
            
               U svojem je mišljenju EFSA također iznijela kako je, uz uvjet da je metodama otkrivanja moguće razlikovati cjepne od divljih sojeva, upotreba trenutačno dostupnih neživih i živih cjepiva sigurna tijekom čitavog života ptica, osim tijekom razdoblja karencije prije klanja te, u odnosu na živa cjepiva, u kokoši nesilica tijekom proizvodnje. Cijepljenje kokoši nesilica smatra se korisnom mjerom za smanjenje širenja bakterija i kontaminacije jaja ako je cilj smanjenje visoke prevalencije. Salmonella enteritidis je glavni uzrok zaraze ljudi putem potrošnje jaja.
            
         
               (11)
            
            
               Stoga je na temelju mišljenja EFSA-e primjereno utvrditi da se trenutno dostupna živa cjepiva ne koriste kao dio nacionalnih programa kontrole koji se usvajaju u skladu s člankom 6. Uredbe (EZ) br. 2160/2003 na kokošima nesilicama tijekom proizvodnje. Živa se cjepiva ne bi smjela koristiti ako proizvođač ne pruži odgovarajuću metodu za bakteriološko razlikovanje divljih sojeva od cijepnih sojeva salmonela.
            
         
               (12)
            
            
               Na osnovi postojećih znanstvenih dokaza upotreba živih ili neživih cjepiva protiv Salmonella enteritidis trebala bi biti obvezna u državama članicama s visokom prevalencijom te bakterije radi unapređenja zaštite javnoga zdravlja. Prevalencija Salmonelle enteritidis koja je utvrđena putem osnovne studije sukladne Odluci Komisije 2004/665/EZ (5) i u okviru shema testiranja u skladu s člankom 4. stavkom 2. točkom (d) Uredbe (EZ) br. 2160/2003, trebala bi se koristiti kao prag za provedbu obveznog cijepljenja.
            
         
               (13)
            
            
               Glede rasplodnih jata, Uredbom Komisije (EZ) br. 1091/2005 o provedbi Uredbe (EZ) br. 2160/2003 Europskog parlamenta i Vijeća glede zahtjeva za uporabu posebnih metoda kontrole u okviru nacionalnih programa kontrole salmonele (6), utvrđuju se odredbe o korištenju antimikrobnih sredstava i cjepiva kao dio nacionalnih programa kontrole salmonele u rasplodnim jatima vrste Gallus gallus.
            
         
               (14)
            
            
               Radi jasnoće primjereno je staviti izvan snage Uredbu (EZ) br. 1091/2005 i zamijeniti je ovom Uredbom.
            
         
               (15)
            
            
               Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Ovom se Uredbom utvrđuju određena pravila za korištenje antimikrobnih sredstava i cjepiva u okviru nacionalnih programa kontrole usvojenih u skladu s člankom 6. Uredbe (EZ) br. 2160/2003 („nacionalni programi kontrole”).
   Članak 2.
   Korištenje antimikrobnih sredstava
   1.   Antimikrobna sredstva se ne koriste kao posebna metoda kontrole salmonele u peradi.
   2.   Odstupanjem od stavka 1. i uz uvjete utvrđene točkama (a), (b) i (c), te stavkom 3. ovog članka, antimikrobna sredstva odobrena u skladu s člankom 5. Direktive 2001/82/EZ ili člankom 3. Uredbe (EZ) br. 726/2004 mogu se koristiti u sljedećim iznimnim slučajevima:
   
               (a)
            
            
               na peradi na kojoj su vidljivi takvi klinički znakovi zaraženosti salmonelom za koje je vjerojatno da uzrokuju tim životinjama nepotrebne patnje; zaražena jata tretirana antimikrobnim sredstvima i dalje se smatraju zaraženima salmonelom; potrebno je poduzeti odgovarajuće mjere u vezi s rasplodnim jatima, kako bi se rizik od širenja salmonele u preostalom dijelu rasplodne piramide sveo na najmanju moguću mjeru;
            
         
               (b)
            
            
               za spašavanje vrijednoga genetskog materijala u rasplodnim jatima radi stvaranja novih jata koja će biti slobodna od salmonele, uključujući i „elitna jata”, jata ugroženih pasmina i jata namijenjena istraživanjima; piliće izvaljene iz jaja za valjenje peradi tretirane antimikrobnim sredstvima potrebno je u fazi uzgoja podvrgnuti uzorkovanju svaka dva tjedna, korištenjem sheme uzorkovanja čiji je cilj otkrivanje 1 %-tne prevalencije odgovarajuće salmonele, s 95 %-tnom pouzdanošću;
            
         
               (c)
            
            
               za odobrenje koje izdaje nadležno tijelo, posebno za svaki slučaj, u svrhe različite od kontrole salmonele u jatima za koja se sumnja da su zaražena salmonelom, a posebno nakon epidemiološkog istraživanja izbijanja bolesti koje se prenose hranom ili otkrivanja salmonele u valionici ili na gospodarstvu; međutim, države članice mogu dopustiti liječenje životinja bez prethodnog odobrenja u izvanrednim situacijama, pri čemu ovlašteni veterinar mora uzeti uzorke kako je predviđeno člankom 2. točkom (g) Uredbe (EZ) br. 854/2004 (7), a liječenje je potrebno odmah prijaviti nadležnom tijelu; jata se smatraju zaraženim salmonelom ako se uzorkovanje ne provede u skladu s odredbama ovog stavka.
            
         3.   Korištenje antimikrobnih sredstvima nadzire nadležno tijelo, kojem se podnose izvješća o tom korištenju. Ako je moguće, korištenje antimikrobnih sredstvima temelji se na rezultatima bakteriološke pretrage i testiranja otpornosti.
   4.   Odredbe iz ovog članka ne primjenjuju se na sredstva, mikroorganizme ili pripravke odobrene za korištenje kao dodaci hrani za životinje u skladu s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 1831/2003.
   Članak 3.
   Korištenje cjepiva
   1.   Živa cjepiva protiv salmonele ne koriste se u okviru nacionalnih programa kontrole ako proizvođač ne pruži odgovarajuću metodu za bakteriološko razlikovanje divljih sojeva salmonele od cijepnih sojeva.
   2.   Živa cjepiva protiv salmonele ne koriste se u okviru nacionalnih programa kontrole na kokošima nesilicama tijekom proizvodnje ako nije dokazana sigurnost njihove upotrebe i ako ta cjepiva za tu svrhu nisu odobrena u skladu s Direktivom 2001/82/EZ.
   3.   Programi cijepljenja protiv Salmonelle enteritidis, kojima se smanjuju širenje bakterija i kontaminacija jaja, primjenjuju se barem tijekom uzgoja na sve kokoši nesilice, najkasnije od 1. siječnja 2008. u državama članicama, sve dok ne dokažu prevalenciju nižu od 10 % na temelju rezultata osnovne studije u skladu s člankom 1. Odluke Komisije 2004/665/EZ ili na temelju praćenja da bi se postigao cilj Zajednice, utvrđen u skladu s člankom 4. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 2160/2003.
   Nadležno tijelo može odobriti gospodarstvu odstupanja od ove odredbe ako:
   
               —
            
            
               je zadovoljno preventivnim mjerama poduzetim na gospodarstvu za uzgoj i na gospodarstvu na kojemu se proizvode jaja, i
            
         
               —
            
            
               je odsutnost Salmonelle enteritidis dokazana na gospodarstvu za uzgoj i proizvodnju tijekom 12 mjeseci prije dolaska životinja.
            
         Članak 4.
   Stupanje na snagu
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se na sve populacije peradi na datume navedene u Prilogu I. stupcu V. Uredbe (EZ) br. 2160/2003.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 1. kolovoza 2006.
      
         
            Za Komisiju
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 325, 12.12.2003., str. 1. Uredba kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1003/2005 (SL L 170, 1.7.2005., str. 12.).
   
      (2)  SL L 311, 28.11.2001., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2004/28/EZ (SL L 136, 30.4.2004., str. 58.).
   
      (3)  SL L 136, 30.4.2004., str. 1.
   
      (4)  SL L 268, 18.10.2003., str. 29. Uredba kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 378/2005 (SL L 59, 5.3.2005., str. 8.).
   
      (5)  SL L 303, 30.9.2004., str. 30.
   
      (6)  SL L 182, 13.7.2005., str. 3.
   
      (7)  SL L 226, 25.6.2004., str. 83.