CELEX: 22007D0146
Language: cs
Date: 2007-10-26 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 146/2007 ze dne 26. října 2007 , kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

10.4.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 100/92
            
         
      ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
   
   č. 146/2007
   ze dne 26. října 2007,
   kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP
   SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
   s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Příloha XX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 127/2007 ze dne 28. září 2007 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES (2) by měla být začleněna do Dohody.
            
         
               (3)
            
            
               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/101/ES ze dne 27. října 2004, kterou se s ohledem na projektové mechanismy Kjótského protokolu mění směrnice 2003/87/ES o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství (3), by měla být začleněna do Dohody.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 2216/2004 ze dne 21. prosince 2004 o standardizovaném a bezpečném systému rejstříků podle směrnice 2003/87/ES Evropského parlamentu a Rady a rozhodnutí 280/2004/ES Evropského parlamentu a Rady (4), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (5)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2004/156/ES ze dne 29. ledna 2004, kterým se stanoví pokyny pro monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (5) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (6)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2006/780/ES ze dne 13. listopadu 2006 o zabránění dvojímu započítávání snížení emisí skleníkových plynů v rámci systému obchodování s emisemi ve Společenství při projektových činnostech v rámci Kjótského protokolu v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (6) by měla být začleněna do Dohody.
            
         
               (7)
            
            
               Rozhodnutí Rady 2002/358/ES ze dne 25. dubna 2002 o schválení Kjótského protokolu k Rámcové úmluvě OSN o změně klimatu jménem Evropského společenství a o společném plnění závazků z něj vyplývajících (7) nebylo začleněno do Dohody.
            
         
               (8)
            
            
               Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 280/2004/ES ze dne 11. února 2004 o mechanismu monitorování emisí skleníkových plynů ve Společenství a provádění Kjótského protokolu (8) nebylo začleněno do Dohody, a proto se specifické požadavky na předkládání zpráv uvedené v článku 3 tohoto rozhodnutí a potvrzené v čl. 30 odst. 3 směrnice 2003/87/ES nevztahují na státy ESVO.
            
         
               (9)
            
            
               Norsko zavedlo systém pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů od 1. ledna 2005 zákonem č. 99 ze dne 17. prosince 2004, se souvisejícími předpisy ze dne 23. prosince 2004, ve znění ze dne 15. března 2005. Změny tohoto zákona týkající se období 2008–2012 vstoupily v platnost dne 1. července 2007 a následné změny vnitrostátních předpisů byly provedeny dne 14. září 2007. Podle norského systému nebudou pro období počínající rokem 2008 povolenky vydávány s ohledem na přebytek povolenek v úvodním tříletém období začínajícím rokem 2005. Norsko oznámilo, že v pětiletém období začínajícím rokem 2008 vydá – s ohledem na příslušné schvalovací postupy – povolenky na nejvýše 15 milionů tun emisí, a maximální množství CER (certifikované snížení emisí) a ERU (jednotky snížení emisí), které mohou provozovatelé využít, nepřekročí 20 % z celkového množství povolenek. Na Islandu ani v Lichtenštejnsku v současné době žádný takový systém zaveden není. Jsou přijímána opatření na snížení emisí skleníkových plynů ze zařízení na Islandu, která by spadala do oblasti působnosti směrnice 2003/87/ES, včetně zařízení uvedených v příloze tohoto rozhodnutí. Tato opatření po dobu svého trvání opravňují vynětí těchto zařízení z působnosti směrnice po dobu, kdy jsou uplatňována.
            
         
               (10)
            
            
               Je třeba zohledňovat rozdílnou situaci v jednotlivých státech ESVO. Je nutné vzít v potaz zejména závazky Islandu vyplývající z Kjótského protokolu, jelikož Island oznámil, že využije ustanovení rozhodnutí 14/CP.7 Konference smluvních stran Kjótského protokolu o dopadu jednotlivých projektů na emise v období, na které se závazky vztahují.
            
         
               (11)
            
            
               Státy ESVO mohou mít v období 2008–2012 zařízení s vybavením na zachycování a uchovávání uhlíku, která budou jednostranně začleněna do systému EU pro obchodování s emisemi tak, že zachycené a trvale uložené emise budou odečteny od sledované míry emisí ze zařízení. Tímto rozhodnutím není dotčeno přidělování povolenek těmto zařízením.
            
         
               (12)
            
            
               Toto rozhodnutí nijak neomezuje nezávislost zúčastněných stran, při mezinárodních jednáních o změnách klimatu, zejména v kontextu Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu a Kjótského protokolu, s výjimkou nástrojů začleněných tímto rozhodnutím do Dohody o EHP. Státy ESVO mají ovšem brát náležitě v úvahu závazky, které mají v rámci Dohody o EHP.
            
         
               (13)
            
            
               Každý stát ESVO je odpovědný za provádění politik a opatření k plnění svých mezinárodních závazků v rámci Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu a Kjótského protokolu.
            
         
               (14)
            
            
               Státy ESVO by měly i nadále mít příležitost přispívat k práci Výboru pro změnu klimatu, který je nápomocen Komisi podle článku 23 směrnice 2003/87/ES, a předkládat k diskusi v tomto výboru své národní alokační plány.
            
         
               (15)
            
            
               Státy ESVO se mohou účastnit mezinárodního obchodování s emisemi jako strany Kjótského protokolu s jakoukoli stranou uvedenou v příloze B uvedeného protokolu.
            
         
               (16)
            
            
               Státy ESVO budou zahrnuty do nezávislé evidence transakcí Společenství. Hlavní správce nezávislé evidence transakcí Společenství provádí své úkoly s ohledem na státy ESVO a Kontrolní úřad ESVO je příslušným orgánem, který dává hlavnímu správci potřebné pokyny ohledně ustanovení týkajících se uplatnění nařízení (ES) č. 2216/2004 pro státy ESVO.
            
         
               (17)
            
            
               Po uzavření dohody podle článku 25 směrnice 2003/87/ES nebudou státy ESVO a jejich provozovatelé oproti členským státům ES a jejich provozovatelům diskriminováni.
            
         
               (18)
            
            
               Kontrolní úřad ESVO bude úzce spolupracovat s Komisí, kdykoliv bude vyzván k vykonání úkolů, které se týkají se států ESVO a za které, pokud jde o členské státy ES, odpovídá Komise podle směrnice 2003/87/ES, nařízení (ES) č. 2216/2004, rozhodnutí 2004/156/ES a rozhodnutí 2006/780/ES. Tyto úkoly zahrnují mj. posouzení národního alokačního plánu podle čl. 9 odst. 3 pro každé období uvedené v čl. 11 odst. 2 a každé žádosti o jednostranné zahrnutí dodatečných činností a plynů podle článku 24 směrnice 2003/87/ES.
            
         
               (19)
            
            
               Stálý výbor členských států ESVO usiluje o přijetí rozhodnutí zřizující poradní výbor ESVO, který by pomáhal Kontrolnímu úřadu ESVO při plnění těchto úkolů. Zástupce Komise se bude účastnit práce výboru jako pozorovatel. Posouzení, nakolik státy ESVO dodržují ustanovení vyplývající ze směrnice, zejména pokud jde o celkové množství povolenek, bude zohledňovat ty stránky politik a opatření, které se týkají změny klimatu a souvisejí s touto Dohodou. Kontrolní úřad ESVO se ovšem dále nebude zabývat tím, nakolik jednotlivé státy ESVO plní své mezinárodní závazky ohledně snížení emisí skleníkových plynů. Rozhodnutí o národním alokačním plánu by mělo být v souladu s kritérii uvedenými v příloze III směrnice 2003/87/ES, zejména s příslušnými metodickými pokyny podle dokumentů Komise KOM(2003) 830 v konečném znění, KOM(2005) 703 v konečném znění a KOM(2006) 725 v konečném znění pro posouzení národního alokačního plánu podle čl. 9 odst. 3 směrnice 2003/87/ES a rozhodnutí Komise o národních alokačních plánech,
            
         ROZHODL TAKTO:
   Článek 1
   Příloha XX Dohody se mění takto:
   
               1)
            
            
               V bodě 1f (směrnice Rady 96/61/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32003 L 0087: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 (Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32).“
                        
                     
         
               2)
            
            
               Za bod 21ak (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/107/ES) se vkládají tyto nové body:
               
                           „21al.
                        
                        
                           
                              32003 L 0087: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES (Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32), ve znění:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32004 L 0101: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/101/ES ze dne 27. října 2004 (Úř. věst. L 338, 13.11.2004, s. 18).
                                    
                                 Pro účely Dohody se ustanovení směrnice upravují takto:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Aniž je dotčen budoucí vývoj určený Smíšeným výborem EHS, je třeba poznamenat, že do Dohody o EHP nejsou začleněny tyto akty společenství:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   Rozhodnutí Rady 2002/358/ES ze dne 25. dubna 2002 o schválení Kjótského protokolu k Rámcové úmluvě OSN o změně klimatu jménem Evropského společenství a o společném plnění závazků z něj vyplývajících,
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 280/2004/ES ze dne 11. února 2004 o mechanismu monitorování emisí skleníkových plynů ve Společenství a provádění Kjótského protokolu.
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Na státy ESVO se nevztahují ustanovení směrnice, která se týkají tříletého období počínajícího 1. lednem 2005 a která jsou uvedená v čl. 11 odst. 1.
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       V čl. 9 odst. 1 druhém pododstavci se doplňuje věta, která zní:
                                       ‚Pokud jde o pětileté období počínající 1. lednem 2008, bude plán státu ESVO zveřejněn a oznámen nejpozději bezprostředně poté, co vstoupí v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHS, které začleňuje tuto směrnici do Dohody.‘
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       V čl. 9 odst. 3 se slova ‚do tří měsíců‘ nahrazují slovy: ‚do dvou měsíců nebo pokud možno co nejdříve poté‘, pokud se jedná o pětileté období začínající 1. ledna 2008.
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       Pro období uvedená v čl. 11 odst. 2 a pro celkové množství povolenek, které mají být pro každé období přiděleny podle čl. 11 odst. 2, může každý stát ESVO přidělit za úplatu větší procento svých povolenek, než stanoví článek 10.
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       V čl. 11 odst. 2 se doplňuje věta, která zní:
                                       ‚Pokud jde o pětileté období počínající 1. lednem 2008 a pokud se jedná o stát ESVO, toto rozhodnutí se učiní alespoň dva měsíce před začátkem tohoto období nebo pokud možno co nejdříve poté.‘
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       V čl. 11 odst. 3 se slova ‚Smlouvy, a zejména s články 87 a 88‘ nahrazují slovy: ‚Dohody, a zejména s články 61 a 62‘.
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       V čl. 11a odst. 1 se první věta nahrazuje větou, která zní:
                                       ‚S výhradou odstavce 3 mohou státy ESVO provozovatelům umožnit používat CER a ERU z projektových činností v systému Společenství v každém z období uvedených v čl. 11 odst. 2 jako procento z celkového množství povolenek.‘
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       V čl. 16 odst. 3 se druhá věta nahrazuje větou, která zní:
                                       ‚Státy EVSO stanoví sankce za překročení emisí, které jsou rovnocenné sankcím v členských státech ES.‘
                                    
                                 
                                       j)
                                    
                                    
                                       V čl. 19 odst. 1 se doplňuje věta, která zní:
                                       ‚Registr Lichtenštejnska může být spravován Švýcarskem.‘
                                    
                                 
                                       k)
                                    
                                    
                                       V článku 20 se doplňuje nový odstavec, který zní:
                                       ‚4.   Vydávání, převádění a rušení povolenek týkající se států EVSO a jejich provozovatelů jsou evidovány v nezávislém protokolu transakcí uvedeném v odstavci 1. Ústřední správce je způsobilý vykonávat úkoly uvedené v odstavci 1 a 3, pokud se jedná o státy ESVO nebo jejich provozovatele.‘
                                    
                                 
                                       l)
                                    
                                    
                                       V článku 25 se doplňuje nový odstavec, který zní:
                                       ‚3.   Povolenky systému Společenství zahrnují povolenky vydané nebo obchodované státy ESVO nebo jejich provozovateli v rámci systému Společenství. Pokud uzavře Společenství dohodu, tak jak je uvedeno v odstavci 1, není mezi těmito povolenkami činěn žádný rozdíl.
                                       Komise podle tohoto článku včas informuje státy ESVO o jednání a uzavření dohod podle tohoto článku.‘
                                    
                                 
                                       m)
                                    
                                    
                                       Státy ESVO, které se účastní systému EU pro obchodování s emisemi, poskytují informace podle příslušných požadavků uvedených v čl. 30 odst. 3 prvním pododstavci, zatímco požadavky na podávání zpráv uvedené v druhém pododstavci se na ně nevztahují.
                                    
                                 
                                       n)
                                    
                                    
                                       Na začátku bodu 1 přílohy III se doplňuje nová věta, která zní:
                                       ‚Mezinárodní povinnosti států ESVO mimo působnost této Dohody Kontrolní úřad ESVO nezkoumá.‘
                                    
                                 
                                       o)
                                    
                                    
                                       V bodě 2 přílohy III se slova ‚hodnoceními skutečného a předpokládaného pokroku‘ nahrazují slovy ‚ověřenými údaji o emisích předložených zařízeními podle směrnice, národními inventurami a národními sděleními předloženými sekretariátu Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu‘, pokud jde o státy ESVO.
                                    
                                 
                                       p)
                                    
                                    
                                       V bodu 4 přílohy III se slova ‚právními a politickými nástroji Společenství‘ nahrazují slovy ‚právními nástroji začleněnými do Dohody‘.
                                    
                                 
                                       q)
                                    
                                    
                                       V bodu 5 přílohy III se slova ‚Smlouvy, a zejména s články 87 a 88‘ nahrazují slovy ‚Dohody, a zejména s články 61 a 62‘.
                                    
                                 
                                       r)
                                    
                                    
                                       Bod 12 přílohy III se nahrazuje novým bodem, který zní:
                                       ‚Plán stanoví maximální množství CER a ERU, jež mohou provozovatelé používat v systému pro obchodování s emisemi, jako procento celkového množství povolenek.‘
                                    
                                 
                                       s)
                                    
                                    
                                       Státy ESVO uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 31. prosince 2007.
                                    
                                 
                                       t)
                                    
                                    
                                       Spalovací zařízení na Islandu o jmenovitém tepelném příkonu větším než 20 MW (s vyloučením zařízení pro spalování nebezpečného nebo komunálního odpadu), která však nahlásila příslušnému orgánu emise odpovídající méně než 25 000 tun oxidu uhličitého (nepočítaje v to emise z biomasy) v každém ze tří let předcházejících předložení národního alokačního plánu na určité období, jsou vyňata z působnosti této směrnice na dobu platnosti tohoto plánu za předpokladu, že příslušný orgán uspěje u Kontrolního úřadu ESVO s uplatňováním jiných politik a opatření, které vedou k dosažení stejných výsledků jako v případě směrnice 2003/87/ES. Z toho vyplývá, že pokud se národní alokační plán nevztahuje na žádné zařízení nebo činnost podle přílohy I směrnice 2003/87/ES, požadavek ohledně předložení plánu podle čl. 9 odst. 1 se nepoužije.
                                    
                                 
                                       (u)
                                    
                                    
                                       Kontrolní úřad ESVO použije příslušné metodické pokyny obsažené v dokumentech Komise KOM(2003) 830 v konečném znění, KOM(2005) 703 v konečném znění a KOM(2006) 725 v konečném znění pro posouzení národního alokačního plánu podle čl. 9 odst. 3 směrnice 2003/87/ES, jak je uplatňováno v rozhodnutích Komise o národních alokačních plánech.
                                    
                                 
                     
                           21am.
                        
                        
                           
                              32004 D 0156: rozhodnutí Komise 2004/156/ES ze dne 29. ledna 2004, kterým se stanoví pokyny pro monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 59, 26.2.2004, s. 1).
                        
                     
                           21an.
                        
                        
                           
                              32004 R 2216: nařízení Komise (ES) č. 2216/2004 ze dne 21. prosince 2004 o standardizovaném a bezpečném systému rejstříků podle směrnice 2003/87/ES Evropského parlamentu a Rady a rozhodnutí 280/2004/ES Evropského parlamentu a Rady (Úř. věst. L 386, 29.12.2004, s. 1).
                           Pro účely Dohody se ustanovení nařízení upravují takto:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Úprava písmena k) směrnice 2003/87/ES se obdobně použije i pro nařízení.
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       V čl. 6 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
                                       ‚Pokud se jedná o registry ve státech ESVO, hlavnímu správci vydává pokyny Kontrolní úřad ESVO.‘
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       V čl. 8 odst. 4 se za slovo ‚Komise‘ vkládají nová slova ‚a Kontrolní úřad ESVO‘.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       V čl. 44 odst. 1 se slova ‚1. ledna 2007‘ nahrazují slovy ‚15. prosince 2007‘.
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       V článku 44 se doplňuje nový odstavec, který zní:
                                       ‚4.   Pokud se jedná o tabulky národních alokačních plánů států ESVO, hlavního správce pověřuje Kontrolní úřad ESVO.‘
                                    
                                 
                     
                           21ao.
                        
                        
                           
                              32006 D 0780: rozhodnutí Komise 2006/780/ES ze dne 13. listopadu 2006 o zabránění dvojímu započítávání snížení emisí skleníkových plynů v rámci systému obchodování s emisemi ve Společenství při projektových činnostech v rámci Kjótského protokolu v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 316, 16.11.2006, s. 12).“
                        
                     
         Článek 2
   Znění směrnic 2003/87/ES a 2004/101/ES, nařízení (ES) č. 2216/2004 a rozhodnutí 2004/156/ES a 2006/780/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 27. října 2007 nebo prvním dnem poté, co bylo Smíšenému výboru EHP učiněno poslední oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody, podle toho, které datum je pozdější (9).
   Článek 4
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 26. října 2007.
      
         
            Za Smíšený výbor EHP
         
         
            předseda
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 47, 21.2.2008, s. 58.
   
      (2)  Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32.
   
      (3)  Úř. věst. L 338, 13.11.2004, s. 18.
   
      (4)  Úř. věst. L 386, 29.12.2004, s. 1.
   
      (5)  Úř. věst. L 59, 26.2.2004, s. 1.
   
      (6)  Úř. věst. L 316, 16.11.2006, s. 12.
   
      (7)  Úř. věst. L 130, 15.5.2002, s. 1.
   
      (8)  Úř. věst. L 49, 19.2.2004, s. 1.
   
      (9)  Byly oznámeny ústavní požadavky.
   
      PŘÍLOHA
      Spalovací zařízení na Islandu o jmenovitém tepelném příkonu větším než 20 MW:
      
                   
               
               
                  Závod na výrobu rybí moučky a rybího oleje, Síldarvinnslan á Siglufirði
               
            
                   
               
               
                  Závod na výrobu rybí moučky a rybího oleje, Síldarvinnslan á Seyðisfirði
               
            
                   
               
               
                  Závod na výrobu rybí moučky a rybího oleje, Eskja á Eskifirði
               
            
                   
               
               
                  Závod na výrobu rybí moučky a rybího oleje, Síldarvinnslan á Neskaupstað
               
            
                   
               
               
                  Závod na výrobu rybí moučky a rybího oleje, HB Granda á Akranesi
               
            
                   
               
               
                  Závod na výrobu rybí moučky a rybího oleje, Ísfélag Vestmannaeyja
               
            
                   
               
               
                  Závod na výrobu rybí moučky a rybího oleje, Skeggey Höfn
               
            
                   
               
               
                  Závod na výrobu rybí moučky a rybího oleje, Síldarvinnslan í Helguvík
               
            
                   
               
               
                  Závod na výrobu rybí moučky a rybího oleje, Loðnuvinnslan á Fáskrúðsfirði
               
            
                   
               
               
                  Závod na výrobu rybí moučky a rybího oleje, Vinnslustöðin í Vestmannaeyjum
               
            
                   
               
               
                  Záložní elektrárna pro podnik na výrobu hliníku Alcan
               
            
                   
               
               
                  Záložní elektrárna Reykjavík Energy