CELEX: C2006/331/16
Language: lt
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Byla C-238/05 2006 m. lapkričio 23 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas ( Tribunal Supremo (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) ASNEF-EQUIFAX , Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, SL prieš Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC) (Konkurencija — EB 81 straipsnis — Finansų institucijų keitimosi informacija apie klientų mokumą sistema — Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Priimtinumas — Poveikis prekybai tarp valstybių narių — Konkurencijos ribojimas — Nauda vartotojams)

30.12.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 331/10
            
         2006 m. lapkričio 23 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Tribunal Supremo (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) ASNEF-EQUIFAX, Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, SL prieš Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC)
   (Byla C-238/05) (1)
   
   (Konkurencija - EB 81 straipsnis - Finansų institucijų keitimosi informacija apie klientų mokumą sistema - Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Priimtinumas - Poveikis prekybai tarp valstybių narių - Konkurencijos ribojimas - Nauda vartotojams)
   (2006/C 331/16)
   Proceso kalba: ispanų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Tribunal Supremo
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: ASNEF-EQUIFAX, Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, SL., Administración del Estado
   
   
      Atsakovė: Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC)
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunal Supremo — EB 81 straipsnio aiškinimas — Susitarimo, kuriuo sukuriama finansų įstaigų keitimosi informacija apie klientų mokumą sistema, atitikimas bendrajai rinkai — Nauda finansinių paslaugų vartotojams ir naudotojams — Valstybių narių galimybė suteikti išimtį
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               EB 81 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad tokia finansų įstaigų informacijos apie kreditus sistema, kokia yra šiuo atveju pagrindinėje byloje nagrinėjama duomenų bazė, iš principo neriboja konkurencijos, jei nagrinėjamos rinkos nėra labai koncentruotos, jei sistema nesudaro galimybių identifikuoti kreditorius ir jei prieigos bei naudojimo sąlygos visoms finansų įstaigoms yra teisiškai ir faktiškai nediskriminacinės.
            
         
               2.
            
            
               Jei tokia informacijos apie kreditus sistema, kokia yra šiuo atveju nagrinėjama duomenų bazė, ribotų konkurenciją EB 81 straipsnio 1 dalies prasme, tai šio straipsnio 3 dalyje numatytą išimtį galima taikyti tik tuomet, kai yra įvykdytos keturios šioje nuostatoje nurodytos kumuliacinės sąlygos. Nacionalinis teismas turi patikrinti, ar šios sąlygos yra įvykdytos. Norint įvykdyti sąlygą, pagal kurią sąžininga iš susitarimo gaunamos naudos dalis turi būti skirta vartotojams, iš principo nebūtina, kad kiekvienas vartotojas individualiai gautų naudos iš susitarimo, sprendimo ar suderintų veiksmų. Tačiau reikia, kad bendras poveikis visiems vartotojams aptariamose rinkose būtų palankus.
            
         
      (1)  OL C 205, 2005 8 20.