CELEX: 31999R2337
Language: sk
Date: 1999-11-03 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 2337/1999 z 3. novembra 1999, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1372/95 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania systému vývozných povolení v sektore hydinového mäsa

Dôležité právne oznámenie

|

31999R2337

Úradný vestník L 281 , 04/11/1999 S. 0021 - 0025

		Nariadenie Komisie (ES) č. 2337/1999z 3. novembra 1999,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1372/95 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania systému vývozných povolení v sektore hydinového mäsaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2916/95 [2], najmä na jeho články 3 ods. 2 a 8 ods. 13 a článok 15,keďže:(1) nariadenie Komisie (ES) č. 1372/95 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2581/98 [4], ustanovuje podrobné pravidlá uplatňovania systému vývozných povolení v sektore hydinového mäsa;(2) existujúce ustanovenia o dobe platnosti vývozných povolení vedú k umelému zvyšovaniu počtu žiadostí o povolenia na začiatku každého mesiaca, čo komplikuje týždennú správu systému. Doba platnosti by sa mala stanoviť skôr v dňoch ako v mesiacoch;(3) vzhľadom na získané skúsenosti, postup ustanovený v článku 4 nariadenia (ES) č. 1372/95 na vydávanie povolení by sa mal okamžite zjednodušiť a subjektom by sa mali poskytnúť záruky vzhľadom na vydávanie a platnosť týchto povolení. Tieto povolenia by sa mali obmedziť na krátkodobé obchodné transakcie, aby sa zabránilo obchádzaniu mechanizmu ustanoveného v článku 3 tohto nariadenia;(4) pravidlá týkajúce sa komunikácie medzi členskými štátmi a Komisiou by sa mali dať do súladu so zmenami a doplneniami opatrení pre okamžite vydané povolenia;(5) záruky určené v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1372/95 sa musia upraviť podľa posledných zmien náhrad;(6) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 1372/95 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Článok 2 ods. 1 sa nahrádza takto:"1. Vývozné povolenia majú platnosť 90 dní odo dňa ich skutočného vydania v zmysle článku 21 odsek 2 nariadenia (EHS) č. 3719/88."2. Článok 4 sa nahrádza takto:"Článok 4Na žiadosť subjektu žiadosti o povolenia do 25 ton výrobkov nepodliehajú žiadnym osobitným opatreniam podľa článku 3 ods. 4 a povolenia, o ktoré sa žiada, sa bezodkladne vystavia.V takýchto prípadoch, napriek článku 2 ods. 1 a ods. 5, sa obmedzí doba platnosti povolení na päť pracovných dní od skutočného dňa ich vydania v zmysle článku 21 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 3719/88 a v kolónke 20 žiadostí o povolenie a v povoleniach sa uvedie najmenej jeden z nasledujúcich údajov:- Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) nO 565/80,- Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) nr. 565/80,- Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz,- Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες και δεν χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80,- Licence valid for five working days and not useable for the purposes of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80,- Certificat valable 5 jours ouvrables et non utilisable pour l’application de l’article 5 du règlement (CEE) nO 565/80,- Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell‘applicazione dell‘articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80,- Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80,- Certificado de exportaçăo válido durante cinco dias úteis, năo utilizável para a aplicaçăo do artigo 5.O do Regulamento (CEE) n.O 565/80,- Todistus on voimassa viisi arkipäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa,- Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565/80,Komisia môže v prípade potreby pozastaviť uplatňovanie tohto článku."3. Článok 7 ods. 1 sa nahrádza takto:"1. Každý piatok od 13:00 hodiny členské štáty zašlú Komisii prostredníctvom faxu nasledujúce informácie za predchádzajúce obdobie:a) žiadosti o vývozné povolenia podľa článku 1 podané od pondelka do piatku toho istého týždňa a uvedú, či spadajú, alebo nespadajú do pôsobnosti článku 4;b) množstvá, na ktoré sa vzťahujú vývozné povolenia vydané predchádzajúcu stredu, s výnimkou povolení, ktoré sa podľa článku 4 vydali bezodkladne;c) množstvá, na ktoré boli žiadosti o vývozné povolenia predchádzajúci týždeň stiahnuté podľa článku 3 ods. 6."4. Prílohy I a II sa nahrádzajú prílohami k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať na vývozné povolenia, ktorých žiadosti boli podané od 22. novembra 1999.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 3. novembra 1999Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 77.[2] Ú. v. ES L 305, 19.12.1995, s. 49.[3] Ú. v. ES L 133, 17.6.1995, s. 26.[4] Ú. v. ES L 322, 1.12.1998, s. 33.--------------------------------------------------PRÍLOHA I"PRÍLOHA IKód výrobku podľa nomenklatúry poľnohospodárskych výrobkov pre vývozné náhrady | Kategória | Výška záruky (EUR/100 kg čistá hmotnosť) |010511119000010511199000010511919000010511999000 | 1 | – |010512009000010519209000 | 2 | – |020712109900020712909900 | 3 | 10 10 10 |020712909190 | 4 | 10 10 10 |020725109000020725909000 | 5 | 3 |020714209900020714609900020714709190020714709290 | 6 a) | 3 |020714209900020714609900020714709190020714709290 | 6 b) | 3 |020727109900 | 7 | 3 |020727609000020727709000 | 8 | 3 |"--------------------------------------------------PRÍLOHA II"PRÍLOHA II+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------