CELEX: 61997CO0400
Language: sv
Date: 2000-02-16 00:00:00
Title: Ordonnance du Président de la Cour du 16 februari 2000. # Administración General del Estado mot Juntas Generales de Guipúzcoa och Diputación Foral de Guipúzcoa (C-400/97), Juntas Generales d'Alava och Diputación Foral d'Alava (C-401/97) och Juntas Generales de Vizcaya (C-402/97). # Begäran om förhandsavgörande: Tribunal Superior de Justicia del País Vasco - Spanien. # Avskrivning. # Förenade målen C-400/97, C-401/97 och C-402/97.

BESLUT MEDDELAT AV DOMSTOLENS ORDFÖRANDE
   den 16 februari 2000 (
         *1
      )
   I de förenade målen C-400/97, C-401/97 och C-402/97,
   angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i de vid den nationella domstolen anhängiga målen mellan
   Administración del Estado
   och
   
               Juntas Generales de Guipúzcoa,
               Diputación Foral de Guipúzcoa,
               intervenient: Gobierno Vasco,
            
            
               (C-400/97)
            
         
               Juntas Generales del Territorio histórico de Alava,
               Diputación Foral de Alava,
               intervenient: Gobierno Vasco,
            
            
               (C-401/97)
            
         
               Juntas Generales de Vizcaya,
               intervenient: Gobierno Vasco,
               Diputación Forai de Vizcaya
            
            
               (C-402/97)
            
         angående tolkningen av artikel 52 i EG-fördraget (nu artikel 43 EG i ändrad lydelse) och artikel 92.1 i EG-fördraget (nu artikel 87.1 EG i ändrad lydelse),
   meddelar
   DOMSTOLENS ORDFÖRANDE
   efter att ha hört generaladvokatenA. Saggio,
   följande
   Beslut
   Tribunal Superior de Justicia del País Vasco har genom beslut av den 30 juli 1997, vilka inkom till domstolens kansli den 1 december 1997, ställt EG-domstolen tre frågor om tolkningen av artikel 52 i EG-fördraget (nu artikel 43 EG i ändrad lydelse) och av artikel 92.1 i EG-fördraget (nu artikel 87.1 EG i ändrad lydelse).
   Tribunal Superior de Justicia del País Vasco har genom skrivelser av den 8 februari 2000, vilka inkom till domstolens kansli den 14 februari 2000, underrättat EG-domstolen om att den, med anledning av att sökanden i målen vid den nationella domstolen har återkallat sin talan, inte längre vidhåller sin begäran om förhandsavgörande av den 30 juli 1997.
   Forevarande mal skall darfor avskrivas.
   De kostnader som har förorsakats den spanska regeringen och Europeiska gemenskapernas kommission, vilka har inkommit med yttranden till domstolen, är inte ersättningsgilla. Eftersom förfarandet i förhållande till parterna i målen vid den nationella domstolen utgör ett led i beredningen av samma mål, ankommer det på den nationella domstolen att besluta om rättegångskostnaderna.
    
         
            På dessa grunder fattar
            DOMSTOLENS ORDFÖRANDE
            följande beslut:
         
       
            
               De förenade målen C-400/97, C-401/97 och C-402/97 avskrivs.
            
          
            
               
                  Luxemburg den 16 februari 2000
                  
                     
                        R. Grass
                        Justitiesekreterare
                     
                     
                        G.C. Rodríguez Iglesias
                        Ordförande
                     
                  
               
            
         (
         *1
      )	Rättegångsspråk: spanska.