CELEX: 32016D0423(02)
Language: cs
Date: 2016-04-21 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 21. dubna 2016 o oznámení třetí zemi, že může být určena jako nespolupracující třetí země v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu

23.4.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 144/9
            
         ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 21. dubna 2016
   o oznámení třetí zemi, že může být určena jako nespolupracující třetí země v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu
   (2016/C 144/06)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 ze dne 29. září 2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, mění nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a zrušují nařízení (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (1), a zejména na článek 32 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   1.   ÚVOD
   
   
               (1)
            
            
               Nařízením (ES) č. 1005/2008 (dále jen „nařízení o rybolovu NNN“) se zavádí systém Unie pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu (dále jen „rybolov NNN“).
            
         
               (2)
            
            
               Kapitola VI nařízení o rybolovu NNN stanoví postup určení nespolupracujících třetích zemí, oznámení zemím určeným jako nespolupracující třetí země, vytvoření seznamu nespolupracujících zemí, vyškrtnutí ze seznamu nespolupracujících zemí, zveřejnění seznamu nespolupracujících zemí a veškerá mimořádná opatření.
            
         
               (3)
            
            
               V souladu s článkem 32 nařízení o rybolovu NNN má Komise třetí země uvědomit o tom, že mohou být určeny jako nespolupracující země. Uvedené oznámení je předběžné povahy. Oznámení musí vycházet z kritérií stanovených v článku 31 nařízení o rybolovu NNN. Komise by zároveň měla přijmout všechna opatření stanovená v článku 32 uvedeného nařízení ohledně těchto oznámených třetích zemí. Komise by ve svém oznámení měla uvést především hlavní skutečnosti a faktory, z nichž toto určení vychází a dát daným zemím příležitost vyjádřit se a předložit důkazy na vyvrácení takového určení, popřípadě akční plán na zlepšení dané situace a opatření přijatá k její nápravě. Komise by měla oznámeným třetím zemím poskytnout dostatečnou lhůtu na odpověď na toto oznámení a přiměřený čas k nápravě situace.
            
         
               (4)
            
            
               Podle článku 31 nařízení o rybolovu NNN má Komise určit třetí země, které v boji proti rybolovu NNN považuje za nespolupracující země. Třetí země má být určena jako nespolupracující, pokud neplní povinnosti, které jsou jí uloženy v rámci mezinárodního práva jako státu vlajky, státu přístavu, pobřežnímu státu nebo státu trhu, a nepřijme opatření na předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN.
            
         
               (5)
            
            
               Určení nespolupracujících třetích zemí má být založeno na prověření všech informací podle čl. 31 odst. 2 nařízení o rybolovu NNN.
            
         
               (6)
            
            
               V souladu s článkem 33 nařízení o rybolovu NNN má Rada vypracovat seznam nespolupracujících třetích zemí. Na tyto země se kromě jiného vztahují opatření uvedená v článku 38 nařízení o rybolovu NNN.
            
         
               (7)
            
            
               V souladu s čl. 20 odst. 1 nařízení o rybolovu NNN je přijetí schválených osvědčení o úlovku od třetích zemí, jež jsou státy vlajky, podmíněno tím, aby tyto státy vlajky Komisi oznámily, jak zajistily provádění, kontrolu a vymáhání právních a správních předpisů a opatření pro zachování a řízení zdrojů, která musí rybářská plavidla dotyčných třetích zemí dodržovat.
            
         
               (8)
            
            
               V souladu s čl. 20 odst. 4 nařízení o rybolovu NNN má Komise administrativně spolupracovat s třetími zeměmi v oblastech týkajících se provádění uvedeného nařízení.
            
         2.   POSTUP VŮČI REPUBLICE SIERRA LEONE
   
   
               (9)
            
            
               Republika Sierra Leone (dále jen „Sierra Leone“) jakožto stát vlajky nepředložila Komisi oznámení v souladu s článkem 20 nařízení o rybolovu NNN.
            
         
               (10)
            
            
               V letech 2014 až 2016 Komise administrativně spolupracovala s orgány Sierra Leone. Tato spolupráce zahrnovala otázky týkající se provádění, kontroly a prosazování právních a správních předpisů a opatření pro zachování a řízení zdrojů orgány Sierra Leone. Jednalo se o výměnu ústních a písemných připomínek a návštěvu na místě. Komise si vyžádala a ověřila všechny informace, o nichž se domnívala, že jsou nezbytné pro posouzení způsobu, jakým Sierra Leone zajistila provádění, kontrolu a prosazování právních a správních předpisů a opatření pro zachování a řízení zdrojů, které musí její rybářská plavidla dodržovat, a také opatření, která Sierra Leone přijala k plnění svých povinností v boji proti rybolovu NNN.
            
         
               (11)
            
            
               Sierra Leone je členem Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) a Komise pro tuňáky Indického oceánu (IOTC). Sierra Leone ratifikovala Úmluvu Organizace spojených národů o mořském právu z roku 1982 (UNCLOS).
            
         
               (12)
            
            
               Za účelem posouzení toho, jak Sierra Leone jako stát vlajky, stát přístavu, pobřežní stát a stát trhu plní své mezinárodní závazky zakotvené v mezinárodních dohodách uvedených v (11). bodu odůvodnění a stanovené příslušnou regionální organizací pro řízení rybolovu, si Komise vyžádala, shromáždila a vyhodnotila veškeré nezbytné údaje.
            
         3.   MOŽNOST URČENÍ REPUBLIKY SIERRA LEONE JAKO NESPOLUPRACUJÍCÍ TŘETÍ ZEMĚ
   
   
               (13)
            
            
               Na základě čl. 31 odst. 3 nařízení o NNN zkoumala Komise povinnosti Republiky Sierra Leone jako státu vlajky, státu přístavu, pobřežního státu nebo státu trhu. Pro účely této analýzy Komise zohlednila kritéria uvedená v čl. 31 odst. 4 až 7 nařízení o rybolovu NNN a použitelné mezinárodní právo.
            
         3.1   Opakovaný výskyt rybolovných činností NNN a obchodních toků souvisejících s rybolovem NNN (čl. 31 odst. 4 nařízení o rybolovu NNN)
   
   
               (14)
            
            
               Vyhláška o řízení a rozvoji rybolovu z roku 1994 a nařízení o rybolovu z roku 1995 se týkají pouze činností rybářských plavidel plujících pod vlajkou Sierry Leone ve vodách pod jurisdikcí Sierry Leone.
            
         
               (15)
            
            
               Komise na základě veřejně dostupných informací i jí shromážděných informací zjistila, že existují důkazy o tom, že plavidla plující v minulosti pod vlajkou Sierry Leone byla zapojena do nezákonných, nehlášených a neregulovaných rybolovných činností. Tato plavidla jsou uvedena na seznamech plavidel provádějících rybolov NNN vedených regionálními organizacemi pro řízení rybolovu (2) jakožto plavidla, která po svém zařazení na tyto seznamy plula pod vlajkou Sierry Leone (3). Těmito plavidly jsou BAROON, GORILERO, KUNLUN, VIKING a YONGDING.
            
         
               (16)
            
            
               Existují silné náznaky, že orgán odpovědný za registraci plavidel systematicky neinformuje orgány odpovědné za rybolov o registraci nových rybářských plavidel ani nepožaduje, aby se zkontrolovalo, jakým způsobem tato plavidla prováděla rybolovné činnosti v minulosti. Subjekt odpovědný za vedení mezinárodního lodního rejstříku stejně tak zřejmě nekonzultuje vnitrostátní orgány před zaevidováním rybářského plavidla, které bude působit mimo výlučnou ekonomickou zónu Sierry Leone. Seznam rybářských plavidel, která plují pod vlajkou Sierry Leone, tak nebylo možné považovat za konsolidovaný: orgán odpovědný za rybolov podle všeho nemá žádné informace o tom, že by rybářská plavidla Sierry Leone působila mimo výlučnou ekonomickou zónu Sierry Leone, přičemž orgán odpovědný za registraci plavidel má k dispozici pouze částečné informace o stavu rejstříku loďstva Sierry Leone. Lze mít za to, že zjevně nedostatečná spolupráce mezi subjektem odpovědným za vedení mezinárodního lodního rejstříku a vnitrostátními orgány zhoršuje schopnost Sierry Leone sledovat velikost a činnosti svého loďstva, což potenciálně umožňuje provozovatelům nezákonného rybolovu používat vlajku Sierry Leone, aniž by byli odhaleni.
            
         
               (17)
            
            
               Komise zjistila, že mimo výlučnou ekonomickou zónu Sierry Leone působí bez povolení od příslušných orgánů Sierry Leone až 50 rybářských plavidel plujících pod její vlajkou. To je podle všeho v rozporu s rozhodnutím vlády z roku 2010, které pozastavilo registraci rybářských plavidel prostřednictvím mezinárodního rejstříku. Orgány Sierry Leone kromě toho přiznaly, že orgány odpovědné za rybolov tato rybářská plavidla plující pod vlajkou Sierry Leone a působící mimo výlučnou ekonomickou zónu nesledují, nekontrolují ani nad nimi nevykonávají žádný dohled. Plavidla nehlásí svou zeměpisnou polohu středisku pro sledování rybolovu v Sieře Leone ani s orgány Sierry Leone odpovědnými za rybolov nesdílí informace týkající se údajů o úlovcích, vykládkách nebo překládkách.
            
         
               (18)
            
            
               Komise přezkoumala opatření, která Sierra Leone přijala s ohledem na přístup produktů rybolovu pocházejících z rybolovu NNN na svůj trh. Na plavidla Sierry Leone působící mimo výlučnou ekonomickou zónu Sierry Leone se nevztahuje žádná forma kontroly ze strany orgánů Sierry Leone. Tato plavidla orgánům Sierry Leone nepodávají ani nepředávají žádné informace o svých činnostech, vykládkách a překládkách. Je proto nepravděpodobné, že lze zaručit sledovatelnost ryb nebo rybích produktů pocházejících z těchto plavidel.
            
         
               (19)
            
            
               Úroveň vykonávání povinností Sierry Leone popsaná v (15). až (18). bodu odůvodnění není v souladu s čl. 94 odst. 1 a 2 úmluvy UNCLOS, který stanoví, že každý stát účinně zajistí svou jurisdikci a kontrolu nad plavidly plujícími pod jeho vlajkou. Tato úroveň rovněž není v souladu s bodem 24 Mezinárodního akčního plánu Organizace OSN pro výživu a zemědělství (FAO) pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu (IPOA NNN), v němž se stanoví povinnost provádět komplexní a účinné kontroly rybolovných činností, a s bodem 35 plánu IPOA NNN, který stanoví, že stát vlajky by měl před registrací plavidla zajistit, že je schopen plnit své povinnosti, v jejichž rámci kontroluje, zda se plavidlo nepodílí na rybolovu NNN. Výše uvedené je rovněž v rozporu s bodem 36 plánu IPOA NNN, podle něhož by státy vlajky neměly pod svou vlajkou registrovat plavidla, o nichž je známo, že v minulosti nedodržovala předpisy, a s bodem 42 plánu IPOA NNN, který stanoví, že každý stát má vést rejstřík lodí obsahující názvy a konkrétní údaje lodí plujících pod jeho vlajkou. Daná situace je rovněž v rozporu s bodem 71 plánu IPOA NNN, jenž státům doporučuje, aby podnikly kroky ke zlepšení transparentnosti svých trhů tak, aby se zajistila sledovatelnost ryb nebo rybích produktů. Stejně tak je v rozporu s článkem 11 Kodexu chování pro odpovědný rybolov vydaného organizací FAO (dále jen „kodex chování FAO“), který uvádí osvědčené postupy pro činnosti následující po odlovu a odpovědný mezinárodní obchod.
            
         
               (20)
            
            
               Vzhledem ke skutečnostem uvedeným v tomto oddílu rozhodnutí a na základě všech skutkových okolností zjištěných Komisí a všech prohlášení učiněných touto zemí lze v souladu s čl. 31 odst. 3 a čl. 31 odst. 4 písm. a) a b) nařízení o rybolovu NNN konstatovat, že existují silné náznaky, že Sierra Leone neplní povinnosti, které má podle mezinárodního práva jako stát vlajky, stát přístavu, pobřežní stát a stát trhu v souvislosti s plavidly provádějícími rybolov NNN a s rybolovem NNN prováděným nebo podporovaným plavidly plujícími pod její vlajkou nebo jejími státními příslušníky, a že nebrání přístupu produktů rybolovu pocházejícího z rybolovu NNN na svůj trh.
            
         3.2   Špatná spolupráce a nepřijetí donucovacích opatření (čl. 31 odst. 5 nařízení o rybolovu NNN)
   
   
               (21)
            
            
               Přestože orgány odpovědné za rybolov v Sieře Leone obecně s Komisí spolupracovaly, odpovídaly na žádosti Komise o informace a poskytovaly zpětnou vazbu, jejich schopnost odpovídat na některé žádosti byla omezena stavem mezinárodního rejstříku a nedostatečnou spoluprací mezi subjekty odpovědnými za mezinárodní lodní rejstřík a vnitrostátními orgány, jak je stanoveno v oddíle 3.1.
            
         
               (22)
            
            
               Sierra Leone je důležitým pobřežním státem v západní Africe, jejíž vody jsou bohatými lovišti ryb, která přitahují plavidla ze třetích zemí. V listopadu 2015 mělo licenci k rybolovu ve vodách Sierry Leone 155 plavidel plujících pod vlajkou cizího státu. Všechna tato plavidla, s výjimkou plavidel pro lov tuňáků, měla na palubě pozorovatele. Ne všechna plavidla jsou však vybavena systémem sledování plavidel (VMS). Nebudou-li pozorovatelé na plavidlech všech složek loďstva a VMS na všech průmyslových plavidlech, Sierra Leone nemůže spolehlivě zkontrolovat, zda některé plavidlo neprovádí nezákonné, nehlášené a neregulované rybolovné činnosti. Lze se domnívat, že počet udělených licencí neodpovídá ani kontrolním kapacitám ani dostupným zdrojům.
            
         
               (23)
            
            
               Sierra Leone je rovněž důležitým státem vlajky, který vede mezinárodní rejstřík a přitahuje plavidla ze třetích zemí, která nemají přímou spojitost s touto zemí. Jak je vysvětleno v (17). bodu odůvodnění, tato plavidla působí mimo výlučnou ekonomickou zónu Sierry Leone na volném moři a ve vodách třetích zemí. Komise zjistila, že i když Sierra Leone spolupracuje prostřednictvím Subregionální komise pro rybolov (SRFC) se zeměmi v rámci dané podoblasti, nezdá se, že by spolupracovala se třetími zeměmi, které se nacházejí mimo oblast, v níž působí rybářská plavidla Sierry Leone. Tato nedostatečná spolupráce může vyplývat ze skutečnosti, že orgány Sierry Leone zřejmě mají jen málo informací nebo vůbec žádné informace o plavidlech plujících pod vlajkou Sierry Leone a působících mimo vnitrostátní výlučnou ekonomickou zónu.
            
         
               (24)
            
            
               Vnitrostátní právní rámec v oblasti rybolovu (4) je zastaralý a k tomu, aby se zajistil soulad mezi vnitrostátními právními předpisy a platnými mezinárodními a regionálními předpisy, je třeba jej zrevidovat. Definice rybolovných činností zahrnuje vyhledávání, odlov, chytání nebo výlov ryb, jakož i jakoukoli činnost na podporu nebo přípravu těchto činností, mimo jiné i s pomocí letadel. Definice rybářských plavidel se vztahuje i na plavidla provádějící činnosti související s rybolovem. Do činností souvisejících s rybolovem patří překládka, skladování, zpracování, přeprava, tankování a zásobování rybářských plavidel. Tyto předpisy však neobsahují zvláštní definici rybolovných činností NNN nebo závažných porušení definovaných v mezinárodním právu ani výslovně nestanoví donucovací opatření a sankce v případě činností prováděných plavidly Sierry Leone mimo jurisdikci Sierry Leone nebo státními příslušníky, kteří podporují rybolov NNN nebo jsou do něj zapojeni. Existují silné náznaky, že systém sankcí v Sieře Leone není v souladu s mezinárodními závazky odrazující ani přiměřený. Výše pokuty není vázaná na hodnotu nezákonně ulovených ryb, a tak systematicky nepřipravuje pachatele o výhody plynoucí z jejich nezákonných činností. Výše pokuty není spojena s rozsahem škody způsobené rybolovným zdrojům a životnímu prostředí.
            
         
               (25)
            
            
               Za plnění funkcí sledování a kontroly rybolovu a dohledu nad ním je odpovědné Společné operační středisko (JOC). JOC bylo k plnění funkcí sledování a kontroly rybolovu a dohledu nad ním vybaveno z finančních prostředků pocházejících z mezinárodních projektů. Avšak kvůli omezené výši prostředků je funkčnost JOC dle všeho omezená, přičemž k pokrytí provozních nákladů JOC nejsou z rozpočtu vyčleněny prostředky žádné nebo jen nedostatečné. Zdá se tedy, že Sieře Leone chybí k boji proti rybolovu NNN materiální a finanční zdroje.
            
         
               (26)
            
            
               Právní rámec a donucovací opatření v Sieře Leone nesplňují základní požadavky článků 61, 62 a 117 až 119 úmluvy UNCLOS. Skutečnosti popsané ve (20). až (24). bodu odůvodnění poukazují na to, že Sierra Leone nesplnila podmínky článku 94 úmluvy UNCLOS, který stanoví, že stát vlajky přejímá pod svou jurisdikci v rámci svých vnitrostátních právních předpisů každé plavidlo plující pod jeho vlajkou, jeho velitele, důstojníky i posádku. Sieře Leone se podle všeho nepodařilo prokázat, že má zaveden přiměřený režim sankcí pro boj proti rybolovu NNN, jak je doporučeno v bodu 21 plánu IPOA NNN. Sierra Leone podle všeho taktéž nezohlednila doporučení uvedená v bodě 24 plánu IPOA NNN, v němž se státům vlajky doporučuje zajistit komplexní a účinné sledování a kontrolu rybolovu i dohled nad ním přes místo vykládky až k místu konečného určení, a to včetně zavedení systému VMS v souladu s příslušnými vnitrostátními, regionálními a mezinárodními normami.
            
         
               (27)
            
            
               Vzhledem ke skutečnostem uvedeným v tomto oddíle rozhodnutí a na základě všech skutkových okolností zjištěných Komisí a všech prohlášení učiněných touto zemí lze v souladu s čl. 31 odst. 3 a 5 nařízení o rybolovu NNN konstatovat, že existují silné náznaky, že Sierra Leone nesplnila povinnosti, které má podle mezinárodního práva, co se týče spolupráce a prosazování předpisů.
            
         3.3   Nedodržování mezinárodních pravidel (čl. 31 odst. 6 nařízení o rybolovu NNN)
   
   
               (28)
            
            
               Sierra Leone ratifikovala úmluvu UNCLOS v roce 1994 a je smluvní stranou komise ICCAT a IOTC.
            
         
               (29)
            
            
               V letech 2009 až 2012 byla Sierra Leone určena komisí ICCAT jako země nedodržující předpisy. Tento status byl zrušen v roce 2013, ale situace v roce 2014 vyvolala znepokojení, protože komise ICCAT nedostala v roce 2015 žádné výroční zprávy ani tabulky souladu. Ve zprávě IOTC o plnění závazků Sierrou Leone se uvádí několik případů opakovaného porušení předpisů, zejména obecné nedodržování opatření komise IOTC a nepodávání zpráv a neposkytování informací v souladu s rezolucemi 12/11, 01/06, 10/09, SC04 a S17. Sierra Leone je i přes to, jakou strukturu má loďstvo rybářských plavidel Sierry Leone a v jaké oblasti působí, smluvní stranou pouze ICCAT a IOTC, a nikoli dalších regionálních organizací pro řízení rybolovu.
            
         
               (30)
            
            
               Problémy, které má Sierra Leone s dodržováním předpisů v komisích ICCAT a IOTC, svědčí o tom, že Sierra Leone jako stát vlajky neplní své povinnosti stanovené v článku 94 úmluvy UNCLOS a v bodě 24 plánu IPOA NNN.
            
         
               (31)
            
            
               Sierra Leone neratifikovala s výjimkou úmluvy UNCLOS žádný mezinárodní právní nástroj týkající se řízení rybolovu. Co se týká uplatňování mezinárodních nástrojů, Sierra Leone nejedná v souladu s doporučeními uvedenými v bodu 11 plánu IPOA NNN, jenž státy vybízí, aby přednostně ratifikovaly či přijaly Dohodu OSN o provádění ustanovení úmluvy UNCLOS týkajících se zachování a řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací (UNFSA) nebo k ní přistoupily a dohodu FAO o podpoře dodržování opatření. Jedná rovněž v rozporu s bodem 14, který stanoví, že by státy měly plně a účinně uplatňovat kodex chování a s ním související mezinárodní akční plány.
            
         
               (32)
            
            
               Jelikož kromě toho v Sieře Leone neexistuje žádný speciální rybářský přístav, rybářská plavidla přistávají přímo v docích společností nebo v obchodním přístavu. Sierra Leone neratifikovala Dohodu FAO o opatřeních přístavních států z roku 2009.
            
         
               (33)
            
            
               V rozporu s doporučeními uvedenými v bodech 25 až 27 plánu IPOA NNN Sierra Leone nevypracovala národní akční plán pro boj proti rybolovu NNN.
            
         
               (34)
            
            
               Dále, jak bylo uvedeno v (17). bodě odůvodnění, správu mezinárodního rejstříku Sierry Leone vykonává soukromá společnost se sídlem mimo Sierru Leone a Sieře Leone se podle všeho nepodařilo zajistit, aby plavidla plující pod její vlajkou měla řádnou vazbu na tuto zemi. To je v rozporu s článkem 91 úmluvy UNCLOS, který stanoví, že mezi státem vlajky a jeho loděmi musí existovat řádná vazba.
            
         
               (35)
            
            
               Vzhledem ke skutečnostem uvedeným v tomto oddíle rozhodnutí a na základě všech skutkových okolností zjištěných Komisí a všech prohlášení učiněných touto zemí lze v souladu s čl. 31 odst. 3 a 6 nařízení o rybolovu NNN konstatovat, že existují silné náznaky, že Sierra Leone nesplnila povinnosti, které má podle mezinárodního práva, co se týče mezinárodních pravidel, předpisů a opatření pro zachování a řízení zdrojů.
            
         3.4   Zvláštní omezení rozvojových zemí
   
   
               (36)
            
            
               Podle ukazatele lidského rozvoje zavedeného Organizací spojených národů (UNHDI) (5) byla Sierra Leone v roce 2015 považována za zemi na nízkém stupni lidského rozvoje (181. místo ze 188 zemí).
            
         
               (37)
            
            
               Ačkoli mohou existovat určitá omezení kapacity, co se týče sledování, kontroly a dohledu, konkrétní omezení Sierry Leone vyplývající ze stupně jejího rozvoje neodůvodňují všechny nedostatky zjištěné v předchozích oddílech. To se týká zejména registrace rybářských plavidel v mezinárodním rejstříku Sierry Leone a nedostatečných znalostí o těchto plavidlech.
            
         
               (38)
            
            
               Zjištěné nedostatky jsou podle všeho důsledkem především správního prostředí, které nepostačuje k zajištění toho, aby Sierra Leone účinně a efektivně vykonávala své povinnosti jako stát vlajky, pobřežní stát, stát přístavu a stát trhu. Sierra Leone obdržela podporu z regionálních iniciativ, jejichž účelem bylo posílit správu a boj proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu mimo jiné prostřednictvím lepších systémů řízení a kontroly. Toto financování však bylo v roce 2015 pozastaveno kvůli obavám souvisejícím se správou těchto prostředků a bez nich nemůže středisko JOC v Sieře Leone účinně fungovat.
            
         
               (39)
            
            
               Vzhledem ke skutečnostem uvedeným v tomto oddíle rozhodnutí a na základě všech skutkových okolností zjištěných Komisí a prohlášení učiněných touto zemí lze v souladu s čl. 31 odst. 7 nařízení o rybolovu NNN konstatovat, že rozvojový status a celkovou výkonnost Sierry Leone v oblasti řízení rybolovu může zhoršovat stupeň jejího rozvoje. Nicméně s ohledem na povahu zjištěných nedostatků v Sieře Leone nemůže stupeň rozvoje Sierry Leone plně omluvit nebo jinak ospravedlnit její celkový postoj jako státu vlajky, státu přístavu, pobřežního státu nebo státu trhu, pokud jde o rybolov a o nedostatečné kroky k předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN.
            
         4.   ZÁVĚR TÝKAJÍCÍ SE MOŽNOSTI URČENÍ NESPOLUPRACUJÍCÍ TŘETÍ ZEMĚ
   
   
               (40)
            
            
               Vzhledem k závěrům vyvozeným ohledně skutečnosti, že Sierra Leone neplní své povinnosti, které má podle mezinárodního práva jakožto stát vlajky, stát přístavu, pobřežní stát nebo stát trhu, a že nepřijala opatření pro předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN, mělo by být této zemi v souladu s článkem 32 nařízení o rybolovu NNN oznámeno, že může být určena jako třetí země, kterou Komise považuje za nespolupracující třetí zemi v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu.
            
         
               (41)
            
            
               V souladu s čl. 32 odst. 1 nařízení o rybolovu NNN by Komise měla Sieře Leone oznámit, že může být určena jako nespolupracující třetí země. Komise by měla rovněž přijmout vůči Sieře Leone všechna opatření uvedená v článku 32 nařízení o rybolovu NNN. V zájmu řádné správy by měla být stanovena lhůta, v níž může tato země na oznámení písemně odpovědět a napravit situaci.
            
         
               (42)
            
            
               Oznámení adresované Sieře Leone o tom, že může být určena jako země, kterou Komise považuje pro účely tohoto rozhodnutí za nespolupracující, nebrání Komisi ani Radě, aby následně učinily jakékoli kroky za účelem určení Sierry Leone jako nespolupracující třetí země a vypracování seznamu nespolupracujících zemí, ani automaticky neznamená provedení tohoto kroku,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Jediný článek
   Republice Sierra Leone se oznamuje, že může být Komisí určena jako nespolupracující třetí země v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu.
   
      V Bruselu dne 21. dubna 2016.
      
         
            Za Komisi
         
         Karmenu VELLA
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 1.
   
      (2)  Příslušnými regionálními organizacemi pro řízení rybolovu jsou CCAMLR, SEAFO, GFCM, NEAFC, NAFO a IOTC. Informace ze stránky: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2015.199.01.0012.01.ENG
   
      (3)  Viz část B přílohy nařízení (EU) č. 468/2010.
   
      (4)  Vyhláška o řízení a rozvoji rybolovu z roku 1994 a nařízení o rybolovu z roku 1995.
   
      (5)  Informace ze stránky: http://hdr.undp.org/sites/default/files/2015_human_development_report_1.pdf