CELEX: 31989R0565
Language: it
Date: 1989-03-03 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 565/89 DELLA COMMISSIONE, DEL 3 MARZO 1989, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI LATTE SCREMATO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

4. 3. 89                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 61 /29
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 565/89 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 3 marzo 1989
                  relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                            alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                     tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
europea,
                                                                     e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             seguire per determinare le spese che ne derivano,
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6,             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                            Articolo 1
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      nell'allegato, conformemente al disposto del regolamento
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
                                                                    gati. L'aggiudicazione delle parti avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a una decisione relativa alla
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato all'India 5 000 t di latte scremato in polvere ;                                           Articolo 2
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi             Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 3 marzo 1989.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 168 dell' i . 7. 1988, pag. 7.
(3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                           (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 61 /30                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       4. 3 . 89
                                                              ALLEGATO I
                                                           PARTITE A, B e C
              1 . Azioni n. (') : 45/89, 47/89 e . 49/89 — Decisione della Commissione del 17. 2. 1989 (Operation Flood
                  m).
              2.  Programma : 1989.
              3.  Beneficiario : India.
              4. Rappresentante del beneficiano (3) : Embassy of India, chaussée de Vleurgat 217, B-1050 Bruxelles,
                  Mr Banerjee, Counsellor (tel. : 640 91 40 ; telex 22510 INDEM B).
              5. Luogo o paese di destinazione : India.
              5a.  Indirizzo del destinatario :
                  A : National Dairy Development Board, Raj Mahal, 84 Veer Nariman Road, Bombay 400020 (telex
                       01 13437/01 174409 NDDB IN ; tel . 204 85 32/204 89 69)
                  B en C : National Dairy Development Board, Block DK-I, Sector 2, Salt Lake City, Calcutta 700064
                              (telex 0215526 ; tel. 37 06 40, 37 06 41 , 37 06 42, 37 06 43, 37 06 44)
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) fl : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1A1 e
                  I.1A2 .
              8. Quantitativo globale : 5 000 t.
              9. Numero dei lotti : 3 (A : 3 000 t ; B : 500 t ; C : 1 500 t).
            10. Condizionamento e marcatura (9) : 25 kg in contenitori di 20 piedi e GU n. C 216 del 14. 8 . 1987,
                  pag. 3, I.1 A3.
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II e GU n. C 216 ' del 14. 8 . 1987, pag. 3,
                  LI A4).
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto (8) : mercato della Comunità.
                  La produzione di latte scremato in polvere deve essere effettuata nei sei mesi precedenti il periodo in
                  cui le merci devono essere disponibili al porto d'imbarco.
            1 2.  Stadio di fornitura : reso destinazione.
            1 3.  Porto d'imbarco : —
            14.   Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5.  Porto di sbarco : A : Bombay ; B e C : Calcutta.
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : vedi allegato III.
            17. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura
                  allo stadio porto d'imbarco : dal 10 al 17. 4. 1989.
            18. Data limite per la fornitura : A : 15. 5. 1989 ; B e C : 31 . 5. 1989.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 28 . 3. 1989, ore 12.
            21 .In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 10. 4. 1989, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 22 al 29. 4. 1989 ;
                  c) data limite per la fornitura : A : 27. 5. 1989 ; B e C : 12. 6. 1989.
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24.   Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 7. 2. 1989, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 300/89 della Commissione (GU n. L 35 del 7. 2. 1989, pag. 5).
 ---pagebreak--- 4. ,3 . 89                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 61 /31
            Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta :
               a) un certificato redatto da un'ambasciata dell'India, da cui risulti che per il prodotto da consegnare le
                   norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non
                   sono superate ;
               b) un certificato, autenticato da un'ambasciata indiana, rilasciato dalla società di controllo per un'analisi
                   supplementare concernente la radioattività al porto d'imbarco.
           (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
               227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
           (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
               al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
               paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
               — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato, oppure
               — per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30,
                    — 236 20 05.
           (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987) si applica alle restitu­
               zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresen­
               tativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella
               di cui al punto 25 del presente allegato.
           (*) Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137 e stronzio 90.
           (J) Il latte scremato in polvere deve essere esente da sapori sgradevoli, neutralizzatori e sostanze estranee e
               dev'essere di buona qualità, uniforme e atto alla conservazione.
           (8) La polizia di carico sarà all'ordine del rappresentante designato dal concorrente prescelto per agire a suo
               nome nel porto di destinazione. Il rappresentante del fornitore sarà anche il cpnsegnatario della merce e
               la polizza di carico sarà girata dal concorrente prescelto a favore del beneficiario per consentire l'espleta­
               mento delle formalità doganali ; se esistono dazi doganali essi devono essere pagati dal beneficiario
               mentre i costi di sdoganamento sono a carico dei concorrente prescelto.
           (') La franchigia di detenzione dei containers deve essere di almeno 15 giorni di calendario.
 ---pagebreak--- N. L 61 /32                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            4. 3 . 89
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BITLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario   Pais destinatario            Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager       Modtagerland                   Emballagens påtegning
                           (tons)                 (tons)
                    Gesamtmenge              Teilmengen
   Bezeichnung          der Partie                                Empfänger     Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                      (in Tonnen)            (in Tonnen)
                 Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                  Χώρα
 Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                                  Δικαιούχος                                Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                              (σε τόνους)                            προορισμού
                     (σε τόνους)
        Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary   Recipient country             Markings on the packaging
                       (in tonnes)            (in tonnes)
   Designation   Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire   Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
      du lot           (en tonnes)            (en tonnes)
                   Quantità totale
  Designazione                           Quantitativi parziali    Beneficiario  Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
                      della partita        (in tonnellate)
   della partita    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                     van de partij                                Begunstigde   Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
  van de partij                                 (in ton)
                         (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário   País destinatário              Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
        A                 3 000                                 India           India              Action No 45/89 / Food aid to India / Recipient
                                                                                                   NDDB Bombay / For Operation Flood III
         B                   500                                India           India              Action No 47/89 / Food aid to India / Recipient
                                                                                                   NDDB Calcutta / For Operation Flood IIII
         C                 1 500                                India           India              Action No 49/89 / Food aid to India / Recipient
                                                                                                   NDDB Calcutta / For Operation Flood IIII
 ---pagebreak--- 4. 3. 89                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 61 /33
ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III —
                                                                BIJLAGE III — ANEXO III
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario  País destinatario               Dirección del almacén
      del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
        Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager      Modtagerland                     Adresse på lageret
                            (tons)                (tons)
    Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
     der Partie
                         der Partie
                                             (in Tonnen)           Empfänger    Bestimmungsland                   Anschrift des Lagers
                       (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική        ποσότητα Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                                                     Χώρα
   της παρτίδας                              (σε τόνους)           Δικαιούχος      προορισμού                 Διεύθυνση της αποθήκης
                      (σε τόνους)
         Lot         Total    quantity     Partial  quantities     Beneficiary  Recipient country              Address of the warehouse
                        (in tonnes)           (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire  Pays destinataire                Adresse du magasin
       du lot           (en tonnes)           (en tonnes)
                    Quantità totale
    Designazione       della partita      Quantitativi parziali    Beneficiario Paese destinatario              Indirizzo del magazzino
    della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding        van de partij
                                           Deelhoeveelheden
                                                                   Begunstigde   Bestemmingsland               Adres van de opslagplaats
   van de partij          (in ton)              (in ton)
     Designação     Quantidade total      Quantidades parciais'    Beneficiário  País destinatário               Endereço do armazém
      do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
         A                 3 000                                 India          India              National Dairy Development Board (NDDB),
                                                                                                   Unit No 12, Aarey Milk Colony, Western
                                                                                                   Express Highway, Coregaon (E) Bombay 400 063
          B                   500                                India          India              NDDB Godown Complex, Dankuni, c/o
                                                                                                   Calcutta Mother Dairy, Gate No 111 (Beside
                                                                                                   Delhi Road), PO Chakundi District Hooghly
                                                                                                   (WB)
          C                1 500                                 India          India              NDDB Godown Complex, Block GM, Sectors
                                                                                                   IV and V, Salt Lake City, Calcutta