CELEX: 52006SC0062
Language: lt
Date: 2006-01-20
Title: Draft Decision of the EEA Joint Committee amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms - Draft common position of the Community

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006SC0062

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 20.1.2006SEK(2006) 62 galutinisProjektasEEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMASiš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose su keturiomis laisvėmis nesusijusiose srityse- Bendrijos bendrosios pozicijos projektas - (pateiktas Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. EEE susitarimo 31 protokole pateikiamos konkrečios nuostatos dėl Bendrijos ir EEE bei ELPA valstybių bendradarbiavimo su keturiomis laisvėmis nesusijusiose srityse.2. Pridedamu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu (dėl 2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1554/2005/EB) siekiama padaryti pakeitimus 31 protokole, kad būtų išplėstas bendradarbiavimas Socialinės politikos srityje. Juo iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2001/51/EB, patvirtinantis programą, susijusią su Bendrijos pagrindų strategija dėl lyčių lygybės (2001–2005 m.), kuris jau įtrauktas į Susitarimą ir įsigalios nuo 2006 m. sausio 1 d.3. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 dėl EEE susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalies b punkte numatoma, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, nustato Bendrijos poziciją dėl tokių sprendimų.4. EEE jungtinio komiteto sprendimo projektas pateikiamas tvirtinti Tarybai; po to Komisija kaip galima anksčiau pateiks Bendrijos poziciją EEE jungtiniam komitetui.ProjektasEEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMASiš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose su keturiomis laisvėmis nesusijusiose srityseEEE JUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,kadangi:(1) Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies pakeistas ... m. ... ... d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. ... [1].(2) 2000 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimas 2001/51/EB, patvirtinantis programą, susijusią su Bendrijos pagrindų strategija dėl lyčių lygybės (2001–2005 m.)[2] buvo įtrauktas 2001 m. birželio 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 88/2001[3].(3) Tikslinga išplėsti susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą taip, kad būtų įtrauktas 2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1554/2005/EB, iš dalies keičiantis Tarybos sprendimą 2001/51/EB, patvirtinantį programą, susijusią su Bendrijos pagrindų strategija dėl lyčių lygybės, bei Sprendimą Nr. 848/2004/EB, nustatantį Bendrijos veiksmų programą skatinti vyrų ir moterų lygybės srityje Europos lygmeniu aktyvioms organizacijoms[4].(4) Todėl reikėtų iš dalies pakeisti Susitarimo 31 protokolą tam, kad šis platesnis bendradarbiavimas vyktų nuo 2006 m. sausio 1 d.(5) Sprendimo Nr. 1554/2005/EB įtraukimas į Susitarimo 31 protokolą yra svarbus tik atsižvelgiant į Tarybos sprendimą 2001/51/EB,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo 31 protokolo 5 straipsnio 8 dalies ketvirtoji įtrauka (Tarybos sprendimas 2001/51/EB) papildoma šiuo tekstu:„ , su pakeitimais, padarytais:- 32005 D 1554: 2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1554/2005/EB (OL L 255, 2005 9 30, p. 9).“2 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja kitą dieną po to, kai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį EEE jungtiniam komitetui pateikiamas paskutinis pranešimas*.Jis taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d.3 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta Briuselyje, [data]EEE jungtinio komiteto varduPirmininkasEEE jungtinio komiteto sekretoriai [1] OL L ...[2] OL L 17, 2001 1 19, p. 22.[3] OL L 238, 2001 9 6, p. 43.[4] OL L 255, 2005 9 30, p. 9.* [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.][Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.]