CELEX: 51993PC0413
Language: es
Date: 1993-08-13
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de magnesia calcinada a muerte originaria de la República Popular de China

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         COM(93) 413 final
                                         Bruselas, 13  de agosto de 1993
                            Propuesta de
                   REGLAMENTO (CES) PEL CONSEJO
     por el que ae establece un derecho antidumping definitivo sobre
    las importaciones de magnesia calcinada a muerte originaria de la
                        República Popular de China
                    (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                     — A-
                          Exposición de motivos
1.  El Reglamento (CEE) na 2799/92 de la Comisión^ ) imponía un derecho
    provisional antidumping a las importaciones de magnesia calcinada a
    muerte originaria de la República Popular de china.
2.  El Reglamento (CEE) nfi 104/93 del Consejo^2) prolongaba este
    derecho por un período de dos meses. La fecha de expiración de este
    derecho provisional era el jueves 26 de marzo de 1993.
3.  Los exportadores chinos solicitaron audiencia, siéndoles concedida,
    y presentaron sus opiniones por escrito, al igual que hicieron otras
    partes interesadas.
4.  Fue necesario un largo proceso de consultas para tener en cuenta en
    su totalidad todas las opiniones antes de que la Comisión pudiera
    adoptar su conclusión final. Este largo proceso de consultas dio
    lugar a unas medidas provisionales válidas hasta el 26 de marzo de
    1993, antes de la imposición de medidas definitivas.
5.  Con respecto al valor normal, tras la publicación de las medidas
    provisionales y la subsiguiente exposición del cálculo de dumping
    por parte de la Comisión, los exportadores chinos alegaron que no se
    había tenido suficientemente en cuenta la facilidad del acceso de
    las materias primas que se encuentran en china en comparación con
    las de Turquía, país de referencia. La Comisión modificó sus
    cálculos de acuerdo con ello.
6.  Con respecto a la comparación entre el valor normal y el precio de
    exportación, los exportadores chinos alegaron que el ajuste
    realizado al valor normal por las diferencias en el proceso de
    calcinado en China en comparación con Turquía era insuficiente. La
    Comisión modificó sus cálculos de acuerdo con ello.
7.  Como resultado de estos cambios en el valor normal, el margen de
    dumping para todos los exportadores chinos se redujo al 80,7%,
8.  Por lo que respecta a otros puntos de las medidas provisionales, en
    especial con respecto al perjuicio y la causalidad, los exportadores
    chinos, los importadores comunitarios y los usuarios expusieron
    diversos argumentos defendiendo la no imposición de medidas
    definitivas. En el documento adjunto se discuten con detalle estos
    argumentos; no obstante, la Comisión ha propuesto la imposición
    definitiva de medidas antidumping.
(1) DO ns L 282, 26.09.1992, pág. 15.
(2) DO nQ L 15, 23.01.1993, pág. 1.
 ---pagebreak---                                   •-Ace-
9.  Con respecto al cálculo del derecho definitivo, la Comisión ha
    tenido en cuenta la contribución de las importaciones objeto de
    dumping para la mala situación económica del sector industrial
    comunitario.
    Considera que sólo un derecho igual al margen total de dumping, que
    situaría los precios chinos al valor normal, es suficiente para
    suprimir el perjuicio sufrido por el sector industrial comunitario.
10. Por lo que respecta a la forma del derecho, la Comisión señala que
    el mercado de la magnesia calcinada a muerte es muy sensible a la
    inestabilidad provocada en los precios por las importaciones chinas
    objeto de dumping. La forma del derecho debería ser suficiente para
    evitar que los exportadores chinos sigan disminuyendo los precios.
    En estas circunstancias, se ha establecido un precio mínimo al que
    puede venderse la magnesia china en el mercado comunitario. Este
    precio mínimo es de 133 ecus por tonelada para todas las clases. Por
    ello, el derecho será igual a la diferencia entre este precio mínimo
    y el precio neto franco frontera de la Comunidad antes del despacho
    aduanero.
 ---pagebreak---                                       Ab.
                              Propuesta de
                      REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO NQ
                                de
     por el que se establece un derecho antidumping definitivo 3obre
    las importaciones de magnesia calcinada a muerte originaria de la
                         República Popular de China
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) nQ 2423/88 del Consejo, de 11 de julio de
1988, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de
dumping   o  de  subvenciones   por  parte  de  países no miembros  de  la
Comunidad Económica European) y, en particular, su artículo 12,
Vista propuesta de la Comisión, presentada previa consulta en el Comité
Consultivo de conformidad con el Reglamento citado,
Considerando:
                          A. MEDIDAS PROVISIONALES
1)   Mediante el Reglamento (CEE) nQ 2799/92(2) (en adelante mencionado
     como el Reglamento Provisional), la Comisión estableció un derecho
     antidumping   provisional    sobre   las  importaciones de   magnesia
     calcinada a muerte originaria de la República Popular de china y
     correspondiente al código NC 2519 90 30.
 (1) DO nQ L 209, de 02.08.1988, p. 1
 (2) DO nQ L 282, de 26.09.1992, p. 15
 ---pagebreak---                                  - 2-
                    B. PROCEDIMIENTO SUBSIGUIENTE
2) Después del establecimiento del derecho antidumping provisional,
   cinco exportadores chinos y algunos importadores independientes
   solicitaron una oportunidad de ser oídos por la Comisión, que les
   fue concedida. También presentaron alegaciones por escrito en las
   que expresaban su opinión sobre las conclusiones, cosa que hicieron
   también otros importadores     independientes, algunos utilizadores
   finales y las autoridades chinas.
3) Se informó también a las partes sobre los hechos y consideraciones
   esenciales  fundándose   en  los   cuales   se  iba   a  recomendar  el
   establecimiento de derechos definitivos. Se les concedió también un
   periodo para que pudieran presentar observaciones después de que se
   hicieran públicos esos hechos.
4) Las observaciones orales y escritas formuladas por las partes
   fueron analizadas y, en los casos adecuados, se modificaron las
   conclusiones de la Comisión para tenerlas en cuenta.
      C. PRODUCTO OBJETO DE LA INVESTIGACIÓN - PRODUCTO SIMILAR
5) Algunos   exportadores    chinos,    importadores    independientes   y
   utilizadores finales han repetido el argumento de que la magnesia
   calcinada a muerte originaria de la Comunidad y de otras partes no
   es un producto similar al originario de la República Popular de
   China. A este respecto, los exportadores chinos propusieron que la
   Comisión   nombrara   a   un   experto   técnico    independiente   que
   determinara  la cuestión de saber si la magnesia china es un
   "producto similar" a cualquier otra magnesia calcinada a muerte en
   términos de calidad de sus depósitos minerales, de métodos de
   extracción  y  de   transformación, de     características   físicas y
   químicas y de la aplicación del producto final.
 ---pagebreak---                                    - 3
6) La Comisión acepta que un experto independiente pueda proporcionar
   información fáctica sobre cualquier diferencia de ese tipo entre la
   magnesia china y la de otras procedencias. Que esas diferencias
   existen,  sin  embargo,   es   algo  aceptado  por   las  instituciones
   comunitarias. Tampoco    se pone en duda que      esas diferencias   no
   alteran el hecho de que      las características   físicas y químicas
   básicas de todos los tipos de magnesia son idénticas. Solamente en
   el caso de que esas características básicas de carácter físico y
   químico  fueran diferentes podría considerarse      que  los distintos
   tipos de magnesia no son productos similares. El hecho de que la
   magnesia  calcinada  a muerte de cualquier      procedencia  pueda  ser
   utilizada  de manera   intercambiable por los utilizadores      finales
   confirma  que  es  un  único    producto  similar.  Por  tanto,  no  se
   consideró necesario nombrar un experto por esas razones y por las
   que se exponen en los considerandos       10, 11 y 12 del Reglamento
   Provisional.
   El Consejo confirma esas conclusiones.
                                D. DUMPING
                         a) País de referencia
7) En su Reglamento Provisional, la Comisión exponía que Turquía era
   un país de referencia adecuado para determinar el valor normal para
   la República Popular de China. Después de que se establecieran los
   derechos provisionales, algunos exportadores pusieron objeciones a
   la utilización de Turquía como país de referencia y propusieron
   Checoslovaquia como país más apropiado debido a la naturaleza de
   sus reservas, sus técnicas de transformación y la gama de grados de
   Mgo (óxido de magnesio). Alegaron que la antigua Checoslovaquia,
   aunque era una economía de mercado, tiene una estructura económica
   más parecida a la de China.
 ---pagebreak---                                  - 4-
    Sin embargo, la Comisión recuerda que, de conformidad con el
    Reglamento (CEE) nQ 1765/82<3), la antigua Checoslovaquia no podía
    considerarse como una economía de mercado durante el periodo de
    investigación, de julio de 1990 a junio de 1991. De conformidad con
    lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
    nQ 2423/88, no pueden utilizarse los precios y los costes de una
    economía no de mercado semejante como base para establecer el valor
    normal.
    Al seleccionar un país de economía de mercado en el cual se pueda
    establecer el valor normal, la Comisión toma en consideración
    varios  factores. Estudia el acceso a las materias primas, la
    representatividad  del mercado   en  relación  con  las  cantidades
    exportadas por el país exportador, y si los costes y los precios
    del producto de que se trata en ese país están formados por fuerzas
    del mercado competitivas.
    Después de examinar detalladamente las condiciones de Turquía a la
    luz de las consideraciones anteriores, la Comisión concluyó, tal
    como figura en el considerando 15 del Reglamento Provisional, que
    Turquía es un país de referencia adecuado.
    El Consejo confirma estas conclusiones.
                            b) Valor normal
8) Por lo que respecta a la situación de los precios en Turquía, la
    Comisión descubrió que al ser tan alta la proporción de ventas
    entre empresas relacionadas, no era adecuado basar el valor normal
    en los precios de venta, sin embargo se encontró, como se explica
    en el considerando 16 del Reglamento Provisional, que los costes de
    producción del productor turco vienen determinados mediante un
    proceso de licitación competitiva. De este modo, los costes de
    producción se establecen en las operaciones comerciales normales y
    constituyen una base adecuada para establecer el valor normal.
(3) DO nQ L 195, de 05.07.1982
 ---pagebreak---                                    - 5 -
9) Los exportadores chinos alegaron, después del establecimiento de
   los derechos provisionales, que el valor normal tal como se había
   calculado para cada grado de MgO y ajustado para tener en cuenta
   las diferencias de condiciones entre China y Turquía no reflejaba
   plenamente las ventajas naturales de China, país en que, alegaban,
   la magnesia se puede extraer y transformar más fácilmente que en
   Turquía.
   De algún modo, la Comisión está de acuerdo con este argumento. Por
   lo que se refiere a las diferencias en los métodos de extracción y
   transformación, la Comisión acepta que, en el caso de la magnesia
   calcinada   a  muerte   producida   en  China,   y  debido    a   ventajas
   naturales, se evitan ciertos factores de coste. En el Reglamento
   Provisional, el valor normal se ajustó de manera que se tuvieran en
   cuenta los procesos de obtención y de clasificación que se dan en
   Turquía pero no en China. Ahora la Comisión considera que habría
   que hacer un nuevo reajuste debido a la facilidad de acceso a las
   materias primas que hay en china en comparación con Turquía. Por lo
   tanto, y teniendo en cuenta el cociente real mineral/ganga que se
   encuentra   en  Turquía   y  el   nivel  de  ajuste  sugerido     por  los
   exportadores chinos, los costes de extracción se han reducido en un
   20%, con respecto a Turquía.
   Sobre  esta   base,  el  valor   normal,  tal  como   lo   estableció   el
   productor turco, se considera que refleja las ventajas naturales
   que hay en China. Los exportadores chinos alegaron que había que
   hacer otro reajuste en razón de que en China, según alegaban, las
   minas  de  cielo  abierto   estaban   próximas  a  los   hornos. A    este
   respecto, hay que decir que la decisión de situar los hornos cerca
   de las minas, y de irlos desplazando a medida que se desplazan las
   minas,  está   influenciada   por   la  estructura  de    los   costes  de
   economía no de mercado de china y que hacer ajustes por esta razón
   sería incompatible con lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 2
   del Reglamento de base.
 ---pagebreak---                                      - 6 -
10) El valor normal así establecido queda confirmado por el consejo.
                          c) Precio de exportación
11) El Consejo confirma el método utilizado para establecer los precios
    de exportación    que   figura en el considerando      18 del Reglamento
    Provisional,   ya   que   las  partes   interesadas   no   han   presentado
    ninguna observación importante al respecto.
                    E. COMPARACIÓN Y MARGEN DE DUMPING
12) Los  exportadores     chinos   alegaron   que   los   productores     chinos
    utilizan hornos de ventilación transversal, alimentados por coque
    de bajo coste, y muy sencillos, y que habría que hacer un ajuste
    del 10% para reflejar los costes de combustible menos elevados de
    China. La Comisión estableció, sin embargo, que el productor turco
    también    utiliza   hornos    de   ventilación    transversal.     Por   el
    contrario, la Comisión aceptó que había que hacer un reajuste que
    reflejara   el  coste    más  elevado  del  fuel-oil    utilizado    por  el
    productor turco y los costes de producción se han reducido pues en
    un 3%. Como no se recibió ninguna nueva observación de ninguna otra
    parte, el Consejo confirma las conclusiones del considerando 19 del
    Reglamento Provisional.
    El examen final de los hechos demostró la existencia de dumping. El
    margen de dumping era igual al importe por el cual el valor normal
    supera el precio de exportación        a la Comunidad. Este margen es
    igual a 60 ECU por tonelada.
13) A los efectos de las conclusiones provisionales, la Comisión ha
    establecido un único margen de dumping para todos los exportadores
    chinos. Los exportadores chinos que habían cooperado se opusieron a
    que fuera único el margen de dumping y alegaron que la Comisión
    debería   calcular   un   margen   de  dumping   para   cada   uno   de  los
    exportadores que había cooperado.
 ---pagebreak---     La  Comisión   recuerda,   sin   embargo, que, con     respecto  a las
    exportaciones procedentes de una economía no de mercado, el trato
    individual debe aplicarse estrictamente en casos excepcionales y
    únicamente cuando el productor de que se trate haya facilitado
    pruebas de que puede libremente establecer precios de exportación
    sin que le influyan las autoridades estatales. El Estado, mediante
    su   control,    podría   modificar    la   pauta   de   producción   y
    comercialización, beneficiándose del margen de dumping más bajo y,
    de este modo, socavar la eficacia de las posibles medidas. A este
    respecto, y como se explica en el considerando 21 del Reglamento
    Provisional, estos exportadores que son empresas de control estatal
    no son independientes de cualquier influencia estatal y no pueden
    fijar libremente sus precios de exportación. Por ello, se ha
    establecido un margen de dumping único para todos los exportadores
    chinos. El Consejo confirma esas conclusiones.
                                F. PERJUICIO
14) La   Comisión   concluyó   en    su  Reglamento   Provisional   (véanse
    considerandos 22-32) que el sector económico comunitario había
    sufrido un perjuicio importante como resultado de las importaciones
    objeto de dumping de magnesia calcinada a muerte originaria de la
    República Popular de China. Las importaciones del producto de que
    se trata procedentes de la República Popular de China aumentaron de
    117.000 toneladas en 1988 a más de 176.000 toneladas durante el
    periodo de investigación, del 1 de julio de 1990 al 30 de junio de
    1991; la cuota de mercado de los productores comunitarios se redujo
    a pesar de    la tendencia al alza del mercado y de que sus precios
    habían sufrido una baja considerable. Todas las ventas de los
    productores comunitarios se hacían con pérdidas o a un nivel de
    beneficios   bajo. A    este   respecto,  las  partes   interesadas  no
    presentaron más alegaciones. El Consejo, por ello, confirma las
    conclusiones de la Comisión y las conclusiones del considerando 32
    del Reglamento Provisional.
 ---pagebreak---                                     - 8-
15) Los exportadores chinos alegaron que no puede haber perjuicio para
    los grados que están por encima de 92% de Mgo, ya que, según se
    alega, los productores comunitarios de esos grados han continuado
    aumentando sus ventas, su volumen de producción y su utilización de
    la capacidad.
    como se establece en el considerando 34 del Reglamento Provisional,
    la  Comisión,    durante   su   investigación,   no  encontró   que  los
    productores   comunitarios    hubieran   incrementado  sus   ventas, su
    volumen de producción y su utilización de la capacidad para esos
    grados. Además, en este argumento se ignora el hecho de que, de
    conformidad con el apartado 4 del artículo 4 del Reglamento (CEE)
    nQ 2423/88, el perjuicio tenía que establecerse en relación con la
    producción comunitaria del producto similar, que consiste en todos
    los tipos y grados de magnesia que son ampliamente intercambiables,
    si las ventas de los productores comunitarios en la Comunidad para
    determinados grados no resultan afectadas por las importaciones
    objeto de dumping de manera idéntica a otros grados, hay que
    considerar este hecho en el contexto global del rendimiento del
    sector económico comunitario en el mercado de la Comunidad para el
    producto similar en conjunto, lo que significa todos los tipos y
    todos los grados. Por lo tanto, este argumento es inaceptable. El
    Consejo confirma las conclusiones anteriores.
                        G. CAUSALIDAD DEL PERJUICIO
16) Como se establece en los considerandos 33 y 34 del Reglamento
    Provisional,    la   Comisión    encontró   que   el  sector   económico
    comunitario había sufrido perjuicio importante debido al efecto de
    las importaciones objeto de dumping con arreglo al apartado 1 del
    artículo 4 del Reglamento (CEE) nQ 2423/88. Sin embargo, y después
    del establecimiento de las medidas provisionales, los exportadores
    chinos y algunos importadores alegaron que los costes crecientes de
    producción   que    habían   tenido   que   soportar   los   productores
    comunitarios indicaban que el perjuicio se lo habían infligido
    ellos  mismos    y   que  no   era   atribuible   a  las   importaciones
    procedentes de China. Alegaron también que el perjuicio había sido
    causado por las importaciones procedentes de Corea del Norte.
 ---pagebreak---                                        - 9 -
17) Con respecto al primer argumento, la Comisión no observó que los
    costes   de   los   productores    comunitarios    se  hubieran    elevado  de
    manera  importante entre        1988 y el periodo de investigación. El
    deterioro     de    la   situación    financiera    del    sector    económico
    comunitario era resultado de la presión a la baja sobre los precios
    a causa de las importaciones objeto de dumping procedentes de China
    mientras    que    los   costes    seguían   permaneciendo     estables,   sin
    embargo,    la Comisión     no puede    aceptar   que  el   sector   económico
    comunitario se hubiera infligido a sí mismo un perjuicio debido al
    aumento de los costes de producción, por lo que hay que rechazar
    ese argumento.
18) Con respecto a las importaciones procedentes de Corea del Norte, la
    Comisión observa que China es, con creces, la fuente más importante
    de importaciones de magnesia calcinada a muerte en la Comunidad. A
    Corea del Norte le correspondía el 15% de las importaciones de
    magnesia calcinada a muerte en la Comunidad durante el periodo de
    referencia, mientras que a China le correspondieron el 46% de las
    importaciones. En consecuencia, aunque no             se puede    excluir  que
    algunos factores distintos de las importaciones objeto de dumping
    procedentes     de   china   tuvieran   también   efectos   negativos   en  el
    sector económico comunitario, hay que concluir que la expansión
    importantísima       del   volumen   y   los   precios    reducidos    de  las
    exportaciones chinas objeto de dumping han sido los responsables de
    la caída de la cuota de mercado y del deterioro de la situación
    financiera de los productores comunitarios. Hay que pensar por lo
    tanto   que    estas    exportaciones,    consideradas     aisladamente,   han
    causado un perjuicio importante al sector económico comunitario.
19) Los   productores      recalcitrantes    alegaron   que    las  importaciones
    procedentes     de    China   utilizadas   por   ellos   no   habían   causado
    perjuicio a los productores comunitarios, ya que éstos no habían
    puesto a la venta magnesia calcinada a muerte con el perfil químico
    adecuado.
 ---pagebreak---                                   - 10 -
    A este respecto, la Comisión recuerda que todos los productos
    importados  y   la  magnesia   producida   por   el   sector   económico
    comunitario   son   productos   similares   que   tienen     las  mismas
    características físicas y químicas básicas e idénticas y las mismas
    aplicaciones. Además, la Comisión encontró que el sector económico
    comunitario es capaz de suministrar todos los tipos de magnesia,
    incluidos los que satisfacen las necesidades de los utilizadores
    antes mencionados. El hecho de que en este caso específico el
    sector  económico comunitario     no pudiera vender esos tipos de
    magnesia a esos utilizadores, cuando los exportadores chinos sí
    podían, en razón de sus precios reducidos, es otra indicación más
    de que el sector económico comunitario sufrió perjuicio a causa de
    las importaciones objeto de dumping procedentes de china.
    El Consejo confirma las conclusiones anteriores.
                                H. DERECHO
20) Por  lo que    se  refiere  al   importe  del   derecho,    la Comisión
    estableció en el considerando 44 del Reglamento Provisional que
    únicamente bastaría para eliminar el perjuicio causado por el
    dumping que ha sufrido el sector económico comunitario un derecho
    igual al margen de dumping pleno (tal como se establece en el
    considerando 12), que elevara los precios chinos hasta el nivel del
    valor normal. No se recibieron alegaciones con respecto al importe
    del derecho, tras el establecimiento del derecho provisional. Por
    ello, el Consejo confirma las conclusiones de la Comisión al
    respecto.
    Por lo que se refiere a la forma del derecho, la Comisión considera
    que la estructura de una economía de control estatal da a los
    exportadores chinos un amplio margen de maniobra para disminuir aún
    más sus precios de exportación y, efectivamente, desde 1988 ha
    habido  reducciones    de  precios   semejantes    por   parte   de  los
    exportadores chinos. El mercado de la magnesia es muy sensible a la
    inestabilidad de precios, por lo cual la forma de derecho debería
    ser tal que evitara nuevas reducciones de precios por parte de los
    exportadores chinos. Consiguientemente, no parece apropiado ni un
    importe fijo de derecho ni un derecho ad valorem.
 ---pagebreak---                                     - 11 -
    Dadas las circunstancias, se considera que debería establecerse un
    precio  mínimo  para   la   venta  de   magnesia   china    en  el   mercado
    comunitario. Este precio mínimo se ha calculado sobre la base del
    valor normal medio ponderado de la magnesia calcinada a muerte tal
    como se establece en el considerando 9 y ajustado al valor CIF en
    frontera de la Comunidad. Este precio mínimo es de 133 ECU por
    tonelada para todos los grados. En consecuencia, el derecho deberá
    ser igual a la diferencia entre este precio mínimo y el precio neto
    franco en frontera de la Comunidad antes del despacho de aduanas.
    El Consejo confirma este extremo.
                          I. INTERÉS COMUNITARIO
21) Al evaluar la necesidad de las medidas se tomaron en cuenta dos
    elementos básicos. El primero es que evitar las distorsiones de
    competencia debidas a las prácticas comerciales desleales y con
    ello reestablecer una competencia abierta y justa en el mercado
    comunitario es el objeto de las medidas antidumping y constituye un
    interés fundamental en general para la Comunidad. El segundo es
    que, en las circunstancias especiales del presente procedimiento,
    el  abstenerse   de  reestablecer    una    situación   de   mercado    justa
    pondría en peligro     la existencia     futura de    la industria de la
    magnesia calcinada a muerte, ya que el sector económico comunitario
    no  está   actualmente    en   situación    de  generar     los  beneficios
    necesarios   para   continuar    ese   comercio.    El   sector    económico
    comunitario de la magnesia calcinada a muerte dejaría de ser una
    fuente de conocimientos técnicos, de empleo y de inversión (véase
    considerando 40 del Reglamento Provisional).
22) Algunos  importadores    y utilizadores     finales   alegaron   que   si se
    aumentaba   en cualquier    medida   los   costes   para   los  productores
    recalcitrantes ello afectaría gravemente su capacidad de competir
    con otros productores exteriores a la Comunidad.
 ---pagebreak---                                      - 12 -
    La  Comisión    acepta   que  ese   sector   económico   está   atravesando
    actualmente    una  situación   comercial   difícil, tanto    dentro   como
    fuera de la Comunidad, que se vería agravada por incrementos del
    precio de la magnesia calcinada a muerte. Sin embargo, la comisión
    considera que el impacto del derecho en forma de un precio mínimo
    por tonelada, como se establece anteriormente en el considerando
    20,  podría    dar  a  los   utilizadores    la  posibilidad    de  comprar
    magnesia calcinada a muerte de grados más altos a precios que no
    fueran significativamente más elevados que los de sus competidores
    de  fuera   de   la  Comunidad,   manteniéndose    con  ello  su   posición
    competitiva. Además, y en general, aunque pudiera haber una ventaja
    de precios a corto plazo para los utilizadores si no se impusiera
    ningún  derecho, el     abstenerse    a  largo plazo   de establecer    una
    competencia    justa en el mercado comunitario daría lugar a menos
    competencia y a precios más altos.
23) Algunos   importadores    alegaron   que  no era necesario     proteger  el
    sector  económico     comunitario     respecto  a   unos   suministros   de
    magnesia calcinada a muerte que este sector no puede suministrar.
 ---pagebreak---                                        13 -
    Si  bien    es   verdad    que  la   producción    de  la   Comunidad    es
    insuficiente, actualmente, para satisfacer la demanda del productor
    de que se trata, la Comisión descubrió que el sector económico
    comunitario está operando en estos momentos por debajo de un nivel
    razonable de utilización de la capacidad y que dispone de grandes
    reservas. Son las importaciones objeto de dumping a precios bajos
    procedentes de China, únicamente, lo que está impidiendo al sector
    económico comunitario utilizar la capacidad existente y ampliar sus
    instalaciones de producción. Además, este argumento está basado en
    una opinión errónea sobre los efectos de los derechos antidumping.
    Incluso   aunque     se  apliquen    los   derechos,   los    consumidores
    comunitarios    podrán   seguir  comprando    magnesia  china   a   precios
    competitivos. Ciertamente, como ocurre en este procedimiento, en
    que el derecho es igual al margen de dumping, pero inferior al
    importe necesario para eliminar totalmente el perjuicio, únicamente
    el elemento desleal de la ventaja del precio de los exportadores es
    lo que quedaría eliminado. En el mercado comunitario hay también
    otros muchos proveedores no comunitarios de magnesia calcinada a
    muerte. La Comisión no ve peligro alguno de que haya escasez de
    suministro.
24) Los exportadores chinos repitieron el argumento de que no era de
    interés para la Comunidad establecer medidas ineficaces y que los
    derechos   antidumping    establecidos   para   la magnesia   calcinada   a
    muerte de china tendrían como resultado un amplio incremento de las
    importaciones a bajo precio procedentes de corea del Norte. Como se
    indica   en   el   considerando   41   del  Reglamento   Provisional,    la
    Comisión   se   enteraría   de  que  las   importaciones  chinas    estaban
    siendo sustituidas en gran medida por importaciones procedentes de
    Corea   del   Norte   supuestamente   objeto   de  dumping   y,   en  tales
    circunstancias, se estudiaría la aplicación de medidas apropiadas.
 ---pagebreak---                                       - 14 -
25) Por   las   razones    expuestas     anteriormente    y   también    en  los
    considerandos   40   a   43  del   Reglamento    Provisional,   la  Comisión
    concluye que el interés comunitario exige una intervención en este
    caso. El Consejo confirma las conclusiones anteriores.
                  J. PERCEPCIÓN DEL DERECHO PROVISIONAL
26) El Consejo considera que, en vista del cambio en la forma del
    derecho,   es   inapropiado,      en   este   caso   particular,    percibir
    definitivamente el derecho antidumping provisional,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                   Articulo 1
1.  Se   establece    un    derecho     antidumping    definitivo    sobre   las
    importaciones   de magnesia      calcinada   a muerte correspondiente     al
    Código NC 2519 90 30 originaria de la República Popular de China.
2.  El  importe   del  derecho    será    la  diferencia   entre   133  ECU  por
    tonelada y el precio neto franco en frontera comunitaria antes del
    despacho de aduanas, en caso de que este precio sea inferior.
3.  Serán aplicables las disposiciones vigentes en materia de derechos
    de aduanas.
                                   Articulo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente               al de su
publicación en el Diario oficial de las Comunidades Europeas.
El  presente  Reglamento     será   obligatorio    en  todos  sus   elementos  y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,                           Por el Consejo
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                           -Af-
                                                                     ISSN 0257-9545
                                                               COM(93) 413 final
                                                   DOCUMENTOS
ES                                                                         i l 02
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-452-ES-C
                                                             ISBN 92-77-59018-1
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo