CELEX: 31982R0553
Language: da
Date: 1982-03-05 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 553/82 af 5. marts 1982 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Nr. L 68 / 12                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       11 . 3 . 82
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 553 / 82
                                                        af 5 . marts 1982
                         om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       nr. 303 / 77 af 14 . februar 1977 om almindelige gen­
FÆLLESSKABER HAR —                                                   nemførelsesbestemmelser for levering af skummetmælks­
                                                                     pulver og butteroil som fødevarehjælp ( 5 ), senest ændret
                                                                     ved forordning (EØF ) nr . 3474 / 80 ( 6 ); det er bl . a .
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  nødvendigt at præcisere , hvilke frister og vilkår der
europæiske økonomiske Fællesskab ,                                   gælder i forbindelse med leveringen , samt hvilken pro­
                                                                     cedure interventionsorganerne skal anvende ved bestem­
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 804 /            melsen af omkostninger i forbindelse hermed ;
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
mælk og mejeriprodukter ( ! ), senest ændret ved akten
vedrørende Grækenlands tiltrædelse , særlig artikel 7 ,              i artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EØF) nr . 937 / 79 ,
stk . 5 ,                                                            ( EØF ) nr . 1310 / 80 og ( EØF ) nr . 1399 / 81 er det
                                                                     fastsat , at leveringen af skummetmælkspulver som føde­
                                                                     varehjælp sikres ved køb på Fællesskabets marked ,
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 937 /            såfremt dette ikke medfører forstyrrelser i den almin­
79 af 8 . maj 1979 om fastsættelse af almindelige regler             delige prisudvikling på markedet , og hvis de mængder ,
vedrørende levering af skummetmælkspulver til visse                  der henligger på offentlige lagre , ikke er tilstrækkelige
udviklingslande og specialiserede organisationer inden               eller ikke udviser de egenskaber , som den særlige anven­
for fødevarehjælpeprogrammet for 1979 ( 2 ), særlig arti­            delse kræver ; eftersom betingelsen med hensyn til kvali­
kel 6 ,                                                              teten er opfyldt og de pågældende mængder ikke er af et
                                                                     sådant omfang , at der forårsages forstyrrelser i den
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 1310 /           almindelige prisudvikling på markedet , bør leveringen
80 af 28 . maj 1980 om fastsættelse af almindelige regler            af skummetmælkspulveret ske via opkøb på markedet ;
vedrørende levering af skummetmælkspulver til visse
udviklingslande og specialiserede organisationer inden
for fødevarehjælpeprogrammet for 1980 ( 3 ), særlig arti­            fødevarehjælpeprogrammet er af et sådant omfang, at
kel 6 ,                                                              der kræves en vedholdende leveringsrytme , og normalt
                                                                     kræves der for leveringens faktiske iværksættelse en frist
                                                                     på flere måneder; Kommissionen vil muligvis i løbet af
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 1399 /           mejeriåret 1981 / 82 fastsætte maksimumsbeløb vedrø­
81 af 19 . maj 1981 om fastsættelse af almindelige regler            rende de leverancer , der skal gennemføres i mejeriåret
vedrørende levering af skummetmælkspulver til visse                   1982 / 83 ;
udviklingslande og specialiserede organisationer inden
for fødevarehjælpeprogrammet for 1981 ( 4 ), særlig arti­
kel 6 , og                                                           da der er en snæver forbindelse mellem markedsprisen
                                                                     på smør og skummetmælkspulver på den ene side og
ud fra følgende betragtninger :                                      interventionsprisen for disse produkter på den anden
                                                                     side , må det på denne baggrund befrygtes , at de interes­
                                                                      serede viser sig tilbageholdende , indtil Rådets afgørelse
som led i de fødevarehjælpeprogrammer , der er vedta­                 om de fælles landbrugspriser og de aggromonetære
get ved de af Rådets forordninger , som er nævnt i                    foranstaltninger er kendt ; i denne uafklarede situation
bilaget , har visse tredjelande og modtagerorganisationer             foretrækker erfaringsmæssigt flere af de pågældende
anmodet om levering af de i bilaget anførte mængder                   ikke at indgive bud , og andre indgiver bud på uholdbare
skummetmælkspulver;                                                   og afvigende antagelser , hvorved de risikerer , at deres
                                                                      bud enten ikke antages , eller at de påføres betydelige
der bør følgelig ske levering i overensstemmelse med de               tab , som senere foranlediger dem til at afstå fra gennem­
regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EØF )            førelsen af den transaktion , for hvilken de har fået
(')  EFT  nr . L 148 af 28 . 6. 1968 , s. 13 .
(2)  EFT  nr . L 119 af 15 . 5. 1979 , s. 1.
(3)  EFT  nr . L 134 af 31 . 5. 1980 , s. 10 .                        ( 5 ) EFT nr . L 43 af 15 . 2 . 1977 , s . 1 .
(4)  EFT  nr . L 141 af 27 . 5. 1981 , s. 1.                          ( 6 ) EFT nr . L 363 af 31 . 12 . 1980 , s . 50 .
 ---pagebreak--- 11 . 3 . 82                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 68 / 13
tilslag eller har indgået underhåndsaftale ; for at tilskyn­    føre leveringer af skummetmælkspulver som fødevare­
de til indgivelse af bud og ligeledes sikre , at disse ikke er  hjælp på de særlige betingelser , der er anført i bilaget .
udregnet på et ukonkret grundlag, der hindrer enhver
objektiv vurdering , er det nødvendigt ved udbetalingen
at forhøje det bud , som godkendes for leverancer i             For leverancer af skummetmælkspulver, der er købt på
mejeriåret 1982 / 83 , i forhold til de ændringer i inter­      Fællesskabets marked , og for hvilket den i punkt 9 i
ventionspriserne , udtrykt i national valuta , der følger       bilaget nævnte leveringsfrist ligger efter udgangen af
Rådets afgørelser for mejeriåret 1982 / 83 ;                    mejeriåret 1981 / 82 , bliver det tilbudte beløb , der følger
                                                                af anvendelsen af den i punkt 12 i bilaget nævnte
                                                                procedure , forhøjet ved udbetalingen med den ændring ,
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                som interventionsprisen efter Rådets afgørelse om de
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                fælles landbfugspriser og de agromonetære foranstalt­
téen for Mælk og Mejeriprodukter —
                                                                ninger for mejeriåret 1982 / 83 undergår , udtrykt i valu­
                                                                taen i den medlemsstat , hvor budet er indgivet .
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                         Artikel 2
                          Artikel 1
                                                                Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
I overensstemmelse med forordning ( EØF ) nr . 303 / 77         offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
lader i de bilaget nævnte interventionsorganer gennem           Tidende .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart hver medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles , den 5 . marts 1982 .
                                                                                  Pa Kommissionens vegne
                                                                                        Poul DALSAGER
                                                                                 Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 68 / 14                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   11.3 . 82
                                                           BILAG 0 )
               Partiets betegnelse                             A                                                  B
 1.  Rådets forordninger , der er an­
     vendt :
     a ) retsgrundlag                               ( EØF1 nr. 1399 / 81                                  ( EØF ) nr. 937 / 79
     b ) fordeling                         ( EØF ) nr. 1400 / 81 ( program 1981 )              ( EØF ) nr. 938 / 79 ( program 1979 )
                                                                                                        ( almindelig reserve )
 2.  Modtager
                                         t             Guinea-Bissau                         ^                   Ghana
 3.  Bestemmelsesland                   J                                                  J
 4.  Partiets samlede mængde                                300 t                                                 300 t
 5.  Interventionsorgan , der      skal                      tysk                                                fransk
     gennemføre leveringen
 6.  Oprindelse af skummetmælks­                                        opkøb på Fællesskabets marked
     pulveret
 7.  Særlige egenskaber og / eller sær­                                           jf. note C )
     lig emballage ( 2 )
 8.  Angivelser på emballagen           » Leite desnatado , em pó com vitaminas /           » Skimmed-milk powder             Gift of the
                                        Dom da Comunidade económica euro­                      European Economic Community to
                                             peia a Republica da Guine-Bissau «                                Ghana «
 9.  Leveringsfrist                                         lastning snarest muligt og  senest den 31 . marts 1982
10 . Leveringstrin og -sted             lossehavn Bissau ( anbragt på kaj eller på          fællesskabshavn , som har regelmæssig
                                                           lægter )                            forbindelse med modtagerlandet ( 5 )
11 . Repræsentant for modtageren ,      Dr.      Vasco    Cabral      —    Ministro ,
     der er ansvarlig for modtagel­     Ministerio da coordenação econòmica e
     sen ( 3 )                                          plano , Bissau
12 . Procedure , der skal anvendes                                             underhåndsaftale
     ved fastlæggelsen af leverings­
     omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet
     af fristen for indgivelse af bud ,
     kl . 12.00 , den
 ---pagebreak--- 11.3.82                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 68 / 15
                Partiets betegnelse                                                         C
  1.  Rådets forordninger , der er an­
                                                                                                                          •
      vendt :
      a ) retsgrundlag                                                            ( EØF ) nr. 1310 / 80
      b ) fordeling                                                    ( EOF ) nr. 1311 / 8 0 ( almindelig reserve )
  1
      Modtager                                                                            UNHCR
  3.  Bestemmelsesland                                                                   Honduras
  4.  Partiets samlede mængde                                                                100 t
  5.  Interventionsorgan , der      skal                                                   Irlands
      gennemføre leveringen
  6.  Oprindelse af skummetmælks­                                             opkøb på det irske marked
      pulveret
      Særlige egenskaber og eller sær­                                                   ¡f. note ( 4 )
  ~
      lig emballage ( 2 )
  8.  Angivelser på emballagen                » Leche en polvo con vitaminas A y D / Acción de ACNUR / Donación de la Comunidad
                                                                   economica europea / Para distribución gratuita «
  9.  Leveringsfrist                                            lastning snarest muligt og senest den 31 . marts 1982
 10 .  Leveringstrin og - sted                                lossehavn Puerto Cortés ( anbragt på kaj eller på lægter )
                                          I
 11 . Repræsentant for modtageren ,           The UNHCR chargé de mission , c o UNDP apartado Postal 976 , Tegucigalpa
      der er ansvarlig for modtagel­                                                  ( Honduras ) ( 6 )
      sen ( 3 )
                                          t
 12 .  Procedure, der skal anvendes                                                  underhåndsaftale
       ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
 13 .  Ved licitation : dato for udløbet    ;                                                  —
       af fristen for indgivelse af bud ,
       kl . 12.00 , den
 ---pagebreak--- Nr. L 68 / 16                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            11 . 3 . 82
               Partiets betegnelse                          D                                                E
 1.  Rådets forordninger , der er an­
     vendt :
     a ) retsgrundlag                                                       ( EØF ) nr. 1399 / 81
     b ) fordeling                                                 ( EØF ) nr. 1400 / 81 ( program 1981 )
 2.  Modtager                                                                        VFP
 3.  Bestemmelsesland                                    Djibouti                                         Jemen DFR
 4.  Partiets samlede mængde                              135 t                                              60 t
 5.  Interventionsorgan , der      skal                  belgisk                                             tysk
     gennemføre leveringen
 6.  Oprindelse af skummetmælks­                                      opkøb på Fællesskabets marked
     pulveret
 7.  Særlige egenskaber og / eller sær­                                          jf. note ( 4 )
     lig emballage ( 2 )
 8.  Angivelser på emballagen           » Djibouti 2552 Q / Dried skimmed-milk               » Yemen  PRD   2486   / Dried   skim­
                                        enriched / Djibouti / Gift of the Euro­             med-milk enriched / Gift of the Euro­
                                        pean Economic Community / Action of                 pean Economic Community / Action of
                                              the World Food Programme «                          the World Food Programme«
 9.  Leveringsfrist                                       levering snarest muligt og   senest den 31 . marts 1982
10 . Leveringstrin og - sted                     fællesskabshavn , som har regelmæssig forbindelse med modtagerlandet
11 . Repræsentant for modtageren ,
     der er ansvarlig for modtagel­
     sen ( 3 )
12 . Procedure , der skal anvendes                                            underhåndsaftale
     ved fastlæggelsen af leverings­
     omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet
     af fristen for indgivelse af bud ,
     kl . 12.00 , den
 ---pagebreak--- 11.3 . 82                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 68 / 17
                 Partiets betegnelse                           F                                                  G
  1.  Rådets forordninger , der er an­
      vendt :
      a ) retsgrundlag                                                        ( EØF ) nr. 1399 / 81
      b ) fordeling                                                  ( EØF ) nr. 1400 / 81 ( program 1981 )
  2.  Modtager                                                                          VFP
  3.  Bestemmelsesland                                                             Yemen DFR
  4.  Partiets samlede mængde                                109 t                                                330 t
  5.  Interventionsorgan , der       skal                 vil fremgå , når den i pkt . 12 anførte procedure er sluttet
      gennemføre leveringen
  6.  Oprindelse af skummetmælks­                                       opkøb på Fællesskabets marked
      pulveret
  7.  Særlige egenskaber og / eller sær­                                            jf. note ( 4 )
      lig emballage ( 2 )
  8.   Angivelser på emballagen           » Yemen    PDR   608X    /    Dried   skim­          » Yemen PDR 2453 / Dried skim­
                                          med-milk enriched / Aden / Gift of the               med-milk enriched / Aden / Gift of the
                                          European Economic Community / Ac­                    European Economic Community / Ac­
                                            tion of the World Food Programme«                      tion of the World Food Programme «
  9.   Leveringsfrist                                                          levering i juni 1982
 10 .  Leveringstrin og - sted                     fællesskabshavn , som har regelmæssig forbindelse med modtagerlandet
 11 .  Repræsentant for modtageren ,
       der er ansvarlig for modtagel­
       sen ( 3 )
 12 .  Procedure , der skal anvendes                                                  licitation
       ved fastlæggelsen af leverings­
       omkostningerne
 13 .  Ved licitation : dato for udløbet                                          22 . marts 1982
       af fristen for indgivelse af bud ,
       kl . 12.00 , den
 ---pagebreak--- Nr. L 68 / 18                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       11.3 . 82
               Partiets betegnelse                      H                                   i                                        κ
 1 . Rådets forordninger , der er an­
     vendt :
     a ) retsgrundlag                                                          ( EØF ) nr . 1399 / 81
     b ) fordeling                                                    ( EØF ) nr . 1400 / 81 ( program 1981 )
 2 . Modtager                                         VFP                                                      IRKK
 3.  Bestemmelsesland                                 Benin                                                   Angola
 4 . Partiets samlede mængde                          178 t                               100 t                                      100 t
 5 . Interventionsorgan , der      skal              belgisk                                               nederlandsk
     gennemføre leveringen
 6 . Oprindelse af skummetmælks­                                         opkøb på Fællesskabets marked
     pulveret
 1 . Særlige egenskaber og / eller sær­                                               jf. note ( 4 i
     lig emballage ( 2 1
 8 . Angivelser på emballagen           » Benin 2096 / Dried skim­        et rodt kors på 10 x 10 cm og følgende påskrift med mindst 1 cm
                                        med-milk enriched / Cotonou                                       høje bogstaver :
                                        / Gift of the European Econo­
                                                                                    » ANG 52                                        » ANG 53
                                        mic Community / Action of
                                        the World Food Programme «
                                                                          Leite desnatado em pó com : vitaminas A e D Don da Comunidade
                                                                          económica europeia           Acção do Comité Internacional da Cru /
                                                                                         Vermelha Distribuição gratuita Lobito «
 9 . Leveringsfrist                     levering snarest muligt og                lastning snarest muligt og senest den 31 . marts 1982
                                          senest den 31 . marts 1982
10 . Leveringstrin og - sted            fællesskabshavn , som har re­                lossehavn Lobito ( anbragt på kaj eller på lægter )
                                        gelmæssig forbindelse med
                                                modtagerlandet
11 . Repræsentant for modtageren ,                                        Delegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha , Caixa Postal
     der er ansvarlig for modtagel­                                                                2501 , Luanda , ( Angola ) ( 7 )
     sen ( 3 )
12 . Procedure , der skal anvendes                                                underhåndsaftale
     ved fastlæggelsen af leverings­
     omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet
     af fristen for indgivelse af bud .
     kl . 12.00 , den
 ---pagebreak--- 1 1 . 3 . 82                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      Nr . L 68 / 19
                                                                                I
                   Partiets betegnelse                         L                 j                          M                                 N
                                                                                 !
  1.   Rådets forordninger , der er an­
       vendt :
       a ) retsgrundlag                                                                        ( EØF ) nr. 1399 / 81
       b ) fordeling                                                                 ' EØF ) nr. 1400 / 81 ( program 1981 )
  2.    Modtager                                             IRKK                             Ligaen af Røde Kors                             1RKK
                                                                                                       selskaber
  3.    Bestemmelsesland                                  Nicaragua                                      Tchad                                Sudan
  4.    Partiets samlede mængde                               30 t                                         60 t                                50 t
  5.    Interventionsorgan , der       skal                 Irlands                                      fransk                              belgisk
       gennemføre leveringen
  6.    Oprindelse af skummetmælks­            opkøb på det irske marked                                        opkøb på Fællesskabets marked
        pulveret
  7å    Særlige egenskaber og / eller sær­                                                            jf. note ( 4 )
        lig emballage ( 2 )
   8.   Angivelser på emballagen                           et rødt kors på 10 x 10 cm og følgende påskrift med mindst 1 cm høje bogstaver :
                                            1  » NIC-85 / Leche desnatada          ;     » Lait écrémé en poudre vita­            » ERY-85 / Part one / Skim­
                                            !  en polvo con vitaminas /                  miné / Don de la Communau­               med-milk powder / Enriched
                                            j  Donación de la Comunidad            1     té économique européenne /               with vitamins A and D /' Gift
                                             ; económica europea : Acción          :     Action de la Ligue des sociétés          of the European Economic
                                               del Comité Internacional de         i     de la Croix Rouge / Pour                 Community / Action of the
                                               la Cruz Roja           Destinado    I     distribution gratuite au Tchad           International Committee of
                                               a la distribución gratuita /        j                / Ndjamena «                  the Red Cross / For free di­
                                                            Corinto «                                                                      stribution «
   9.    Leveringsfrist                              lastning i maj 1982                          lastning snarest muligt og senest den 31 . marts 1982
 10 .    Leveringstrin og -sted                lossehavn Corinto ( anbragt på                  frit bestemmelsessted              lossehavn Port Sudan ( anbragt
                                                      kaj eller på lægter )                            N' djamena                     på kaj eller pa lægter )
 11 .    Repræsentant for modtageren ,         Delegación CICR co Cruz                       Croix Rouge du Tchad                    Delegation of the Inter­
        der er ansvarlig for modtagel­         Roja Nicaraguense , Apar­                          boite postale 449               national Committee of the
         sen ( 3 )                                  tado 3279 Managua                 !       Ndjamena (Tchad) ( 9 )              Red Cross , PO Box 1831
                                                        ( Nicaragua ) ( 8 )                                                           Khartoum ( Sudan ) ( 10 )
 12 .    Procedure , der skal anvendes                                                                  licitation
         ved fastlæggelsen af leverings­
         omkostningerne
 13 .    Ved licitation : dato for udløbet
         af fristen for indgivelse af bud ,
         kl . 12.00 , den
 ---pagebreak--- Nr. L 68 /20                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   11.3.82
               Partiets betegnelse                      o                                        P                             Q
 1 . Rådets forordninger , der er an­
     vendt :
     a ) retsgrundlag                                                               ( EØF ) nr . 1399 / 81
     b ) fordeling                                                        ( EØF ) nr . 1400 / 81 ( program 1981 )
 2 . Modtager                                                           IRKK                                                   VFP
 3.  Bestemmelsesland                                 Sudan                                 Etiopien                       Yemen DFR
 4 . Partiets samlede mængde                           50 t                                    50 t                            47 t
 5 . Interventionsorgan , der      skal              belgisk                  vil fremgå , når den i pkt . 12                  tysk
     gennemføre leveringen                                                     anførte procedure er sluttet
 6 . Oprindelse af skummetmælks­                                             opkøb på Fællesskabets marked
     pulveret
 7 . Særlige egenskaber og / eller sær­                                                   jf. note ( 4 )
     lig emballage ( 2 )
 8 . Angivelser på emballagen                       et rødt kors på 10 x 10 cm og følgende påskrift med mindst 1 cm høje bogstaver :
                                         » ERY-85 / Part two / Skim­          » ETH-31 / Gift of the Euro­        » Yemen PDR 2368 Q / Dried
                                         med-milk powder enriched             pean Economic Community /           skimmed-milk      enriched   /
                                         with vitamins A and D / Gift         Skimmed-milk powder / En­           Aden / Gift of the European
                                         of the European Economic             riched with vitamins A and          Economic Community / Ac­
                                         Community / Action of the            D / Action of the Internatio­       tion of the World Food Pro­
                                         International Committee of           nal Committee of the Red                       gramme «
                                         the Red Cross / For free di­         Cross / For free distribution
                                                   stribution «                             / Assab «
 9 . Leveringsfrist                      lastning snarest muligt og                  lastning i juli 1982         levering snarest muligt og
                                           senest den 31 . marts 1982                                               senest den 31 . marts 1982
10 . Leveringstrin og -sted              lossehavn Port Sudan ( anbragt       lossehavn Assab ( anbragt på        fællesskabshavn , som har re­
                                             på kaj eller på lægter )                 kaj eller på lægter )       gelmæssig forbindelse med
                                                                                                                          modtagerlandet
11 . Repræsentant for modtageren ,           Delegation of the Inter­             Delegation of the Inter­
     der er ansvarlig for modtagel­      national Committee of the            national Committee of the
     sen ( 3 )                           Red Cross , PO Box 1831 ,            Red Cross , PO Box 5701 ,
                                             Khartoum ( Sudan ) ( 10 )         Addis Ababa ( Ethiopien ) ( n )
12 . Procedure , der skal anvendes              underhåndsaftale                            licitation                   underhåndsaftale
     ved fastlæggelsen af leverings­
     omkostningerne
13 .  Ved licitation : dato for udløbet                                                 22 . marts 1982
      af fristen for indgivelse af bud ,
      kl . 12.00 , den
 ---pagebreak--- 11.3 . 82                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        Nr . L 68 /21
                                                           R                                       S                                      T
  1 . Rådets forordninger , der er an­
      vendt :
      a ) retsgrundlag                          ( EØF ) nr . 1399 / 81                                       ( EØF ) nr . 1310 / 80
                                          ( EØF ) nr . 1400 / 81 ( program             ( EØF ) nr. 1311 / 80 (program 1980 ) ( almindelig reserve)
      b ) fordeling                                      1981 )
  2 . Modtager                                            VFP                                               Catholic Relief Services
  3.  Bestemmelsesland                         Den centralafrikanske                                              El Salvador
                                                       Republik
  4 . Partiets samlede mængde                             57 t                                   200 t                                    200 t
  5 . Interventionsorgan , der      skal                fransk                                  dansk                       vil fremgå , når den i pkt. 12
      gennemføre leveringen                                                                                                  anførte procedure er sluttet
  6 . Oprindelse af skummetmælks­             opkøb på Fællesskabets              opkøb på Fællesskabets marked begrænset til følgende lande og
      pulveret                                          marked                                   regioner : Danmark , Irland og Nordirland
  7 . Særlige egenskaber og / eller sær­                                                     jf. note ( 4 )
      lig emballage ( 2 )
  8 . Angivelser på emballagen             » CAR 2312 / Dried skim­               » Leche desnatada en polvo con vitaminas A y D / Donación de la
                                          med-milk enriched / Bangui              Comunidad económica europea / Acción de Catholic Relief Service
                                          via Pointe Noire / Gift of the          / Destinado a la distribución gratuita en El Salvador / Cathwell /
                                          European Economic Commu­                                             80101 / Acajutla «
                                          nity / Action of the World
                                                  Food Programme«
  9 . Leveringsfrist                               levering snarest muligt og senest den 31 . marts 1982                          lastning i maj 1982
 10 . Leveringstrin og -sted                                 fællesskabshavn , som har regelmæssig forbindelse med modtagerlandet
 11 . Repræsentant for modtageren ,                                                   CEBEMO , Van Alkemadelaan 1 , NL-2597 AA Den Haag ,
       der er ansvarlig for modtagel­                                                   telex 34278 CEMEC NL — tel . 24 17 44 - 24 45 94 ( 12 )
       sen ( 3 )
 12 . Procedure , der skal anvendes                                      underhåndsaftale                                               licitation
       ved fastlæggelsen af leverings­
       omkostningerne
 13 .  Ved licitation : dato for udløbet                                                                                            22 . marts 1982
       af fristen for indgivelse af bud ,
       kl . 12.00 , den
 ---pagebreak--- Nr. L 68 /22                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            11 . 3 . 82
                 Partiets betegnelse                                                      U
  1.  Rådets forordninger , der er an­
      vendt :
      a ) retsgrundlag                                                            ( EØF ) nr. 1399 / 81
      b ) fordeling                                                     ( EØF ) nr. 1400 / 81 ( program 1981 )
  2.  Modtager
                                             L                                           Burundi
  3.  Bestemmelsesland                      J
  4.  Partiets samlede mængde                                                              100 t
  5.  Interventionsorgan , der       skal                                                  tysk
      gennemføre leveringen
  6.  Oprindelse af skummetmælks­                                                   interventionslager
      pulveret
  "7
      Særlige egenskaber og / eller sær­                              indgået på lager efter den 1 , april 1981
      lig emballage ( 2 )
  8.   Angivelser på emballagen              » Lait écrémé en poudre non vitaminé / Don de la Communauté économique européenne
                                                                                       au Burundi «
  9.   Leveringsfrist                                          lastning snarest muligt og senest den 31 . marts 1982
 10 .  Leveringstrin og -sted                                              frit bestemmelsessted Bujumbura
 11 .  Repræsentant for modtageren ,               Mr . Kakunze Venant , Directeur général de la laiterie centrale de Bujumbura ,
       der er ansvarlig for modtagel­                                 boîte postale 979 , Bujumbura , Burundi
       sen ( 3 )
 12 .  Procedure , der skal anvendes                                                 underhåndsaftale
       ved fastlæggelsen af leverings­    I
       omkostningerne
                                          !
 13 .  Ved licitation : dato for udløbet
       af fristen for indgivelse af bud ,
       kl . 12.00, den
 ---pagebreak--- 11 . 3 . 82                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 68 /23
                  Partiets betegnelse                          V                                                     X
  1.   Rådets forordninger , der er an­
      vendt :
       a ) retsgrundlag                                                          ( EØF) nr. 1399 / 81
       b ) fordeling                                                    ( EØF ) nr. 1400 / 81 ( program 1981 )
  2.   Modtager                                               VFP                                                   IRKK
  3.   Bestemmelsesland                               Malawi , Somalia                                          Philippinerne
  4.   Partiets samlede mængde                                178 t                                                  250 t
  5.   Interventionsorgan , der       skal                 vil fremgå , når den i pkt . 12 anførte procedure er sluttet
       gennemføre leveringen
  6.   Oprindelse af skummetmælks­                                         opkøb på Fællesskabets marked
       pulveret
  7.   Særlige egenskaber og / eller sær­                                             jf. note ( 4 )
       lig emballage ( 2 )
  8.    Angivelser på emballagen                          jf. note ( u )                         et rødt kors på 10 x 10 cm og følgende
                                                                                                 påskrift med mindst 1 cm høje bog­
                                                                                                                    staver :
                                                                                                 »PHL-13 / Skimmed-milk powder / Enri­
                                                                                                 ched with vitamins A and D / Gift of the
                                                                                                 European Economic Community / Ac­
                                                                                                 tion of the International Committee of the
                                                                                                 Red Cross / For free distribution /
                                                                                                                   Manila «
  9.    Leveringsfrist                               levering i maj 1982                                     lastning i maj 1982
 10 .   Leveringstrin og -sted             fællesskabshavn , som har regelmæssig                 lossehavn Manila ( anbragt på kaj eller på
                                               forbindelse med modtagerlandet                                       lægter )
 11 .   Repræsentant for modtageren ,                           —
                                                                                                      Philippine National Red Cross ,
        der er ansvarlig for modtagel­                                                               PO Box 280 , Manila D. 2803 ( ,4 )
        sen ( 3 )
 12 .   Procedure , der skal anvendes                                                   licitation
        ved fastlæggelsen af leverings­
        omkostningerne
 13 .   Ved licitation : dato for udløbet                                           22 . marts 1982
        af fristen for indgivelse af bud,
        kl . 12.00 , den
 ---pagebreak--- Nr. L 68 /24                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              11 . 3 . 82
              Noter
             { 1 ) Dette bilag fungerer sammen med bekendtgørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende nr . C 95
                    af 19 . april 1977 , s . 7 , som licitationsbekendtgørelse for de berørte interventionsorganer , hvis der i
                    henhold til pkt. 12 skal holdes licitation . Betalingen sker under hensyntagen til den i artikel 1 i
                    denne forordning omhandlede eventuelle forhøjelse .
              ( 2 ) Bortset fra de i bilag til forordning ( EØF ) nr. 625 / 78 nævnte, jf. artikel 6 , stk . 2 , i forordning
                    ( EØF ) nr . 303 / 77 .
             ( 3 ) Kun i tilfælde aflevering »i lossehavn « eller » frit bestemmelsessted «, jf. artikel 5 og 13 , stk . 1 , sidste
                    led , i forordning ( EØF) nr. 303 / 77 .
              ( 4 ) Skummetmælkspulverets indhold af A-vitaminer skal være mindst 5 000 IE / 100 g . Pulverets
                    indhold af D-vitaminer skal være mindst 500 IE / 100 g . Det skal garanteres , at vitaminblandingen ,
                    der er tilsat mælken , indeholder ti gange flere A-vitaminer end D-vitaminer. Vitaminerne , der er
                    tilsat mælken , skal være af pharmaceutisk kvalitet og produceret med henblik på human brug.
                    Fremstillingsdatoen for det vitaminberigede skummetmælkspulver skal være angivet i klart sprog
                    på sækkene . Fremstillingen af det vitaminiserede skummetmælkspulver må højst finde sted en
                    måned før udstedelsesdatoen for den i artikel 8 , stk . 1 , i forordning ( EØF) nr . 303 / 77 omhandlede
                    kontrolerklæring .
             ( s ) Leveringen fob anses for at have fundet sted , og risikoen overgår fra tilslagsmodtageren til
                    modtageren, når produkterne har passeret skibets ræling i den til leveringen udpegede indskibnings­
                    havn .
             ( 6 ) Konnossementet skal indeholde følgende påtegning :
                    »Notify Address :
                    a ) modtager
                    b ) M. von Arnim , c / o UNHCR , Palais des Nations , CH-1211 Geneve 10 , telex 27492 UNHCR
                         CH — telegram HICOMREF Geneve «.Tilslagsmodtageren skal fremsende 2 kopier af forsendel­
                         sesdokumenterne til : M. von Arnim — UNHCR , Palais des Nations , CH-1211 Geneve 10 .
             ( 7 ) Konnossementet skal indeholde følgende påtegning:
                    »Notify Address :
                    a ) modtager
                    b ) Manubito SARL , Av . Marechal Carmona 79 — Lobito — Angola «.
                    Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtageren repræsentant et hygiejnecertifikat og et
                    oprindelsescertifikat udfærdiget på portugisisk .
             ( 8 ) Tilslagsmodtageren fremsender til modtagernes repræsentanter følgende dokumenter udfærdiget på
                    spansk :
                    — konsulatsfaktura ,
                    — hygiejnecertifikat ,
                    — oprindelsescertifikat ,
                    — gaveerklæring .
             ( 9 ) Konnossementet skal indeholde følgende påtegning:
                    » Notify Address :
                    a ) modtager
                    b ) Ligue des Sociétés de la Croix Rouge
                          boîte postale 276
                         CH-1211 Geneve 19 «.
                    Tilslagsmodtageren skal fremsende en kopi af forsendelsesdokumenterne til :
                    Délégation de la Commission des Communautés européennes au Tchad
                    c / o CCE Bureau Central du Courrier — Service » Valises Diplomatiques « (B 1 / 123 )
                    rue de la Loi 200
                    B-1049 Bruxelles
                    Tilslagsmodtageren skal fremsende to kopier af forsendelsesdokumenterne til :
                    M. Burtin
                    Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge
                    boîte postale 276
                    CH-121 1 Genève 19
 ---pagebreak--- 11 . 3 . 82                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 68 /25
            ( 10 ) Tilslagsmodtageren fremsender en kopi af forsendelsesdokumenterne til :
                    Delegation of the Commission of the European Communities
                    PO Box 2363
                    Khartoum ( Sudan )
            ( u ) Tilslagsmodtageren fremsender til modtagerens repræsentant en kopi af forsendelsesdokumenterne
                    til :
                    Delegation of the Commission of the European Communities
                    PO Box 5570
                    Addis Ababa ( Ethiopien )
            ( 12 ) Ved udlevering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentant en oprindelsescertifikat
                    og et hygiejnecertifikat udfærdiget på spansk .
            ( 13 ) Emballagepåskrift :
                    for 33 t :      » Malawi 228 / III / Dried skimmed-milk enriched / Nacala / Gift of the European
                                    Economic Community / Action of World Food Programme«,
                    for 25 t :      »Malawi 2423 / Dried skimmed-milk enriched / Nacala / Gift of the European Econ­
                                    omic Community / Action of World Food Programme «,
                    for 90 t :      » Somalia 2326 / I / Dried skimmed-milk enriched / Mogadiscio / Gift of the European
                                    Economic Community / Action of World Food Programme «,
                    for 30 t :      » Somalia 2326 / I / Dried skimmed-milk enriched / Berbera / Gift of the European
                                    Economic Community / Action of World Food Programme «.
             ( ,4 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentant et oprindelsescertifikat , et
                    hygiejnecertifikat og en handelsfaktura legaliseret af de konsulære philippinske myndigheder ,
                    udfærdiget på engelsk .