CELEX: C2004/251/15
Language: lv
Date: 2004-10-09 00:00:00
Title: lieta C-344/04: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – izteikts ar 2004. gada 14. jūlija High Court of Justice (Anglija un Velsa), Queen's Bench Division (Administrative Court) rīkojumu lietā The Queen on the application of International Air Transport Association International Air Transport Association pret Department for Transport un lietā Queen on the application of European Low Fares Airline Association and Hapag-Lloyd Express GmbH pret Department of Transport

9.10.2004   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 251/8
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – izteikts ar 2004. gada 14. jūlija High Court of Justice (Anglija un Velsa), Queen's Bench Division (Administrative Court) rīkojumu lietā The Queen on the application of International Air Transport Association International Air Transport Association pret Department for Transport un lietā Queen on the application of European Low Fares Airline Association and Hapag-Lloyd Express GmbH pret Department of Transport
   (lieta C-344/04)
   (2004/C 251/15)
   Eiropas Kopienu Tiesā izskatīšanai ir iesniegts lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, kas izteikts ar 2004. gada 14. jūlija High Court of Justice (Anglija un Velsa), Queen's Bench Division (Administrative Court) rīkojumu lietā The Queen on the application of International Air Transport Association pret Department for Transport un lietā The Queen on the application of European Low Fares Airline Association and Hapag-Lloyd Express GmbH pret Department of Transport, un ko Tiesas kanceleja saņēmusi 2004. gada 12. augustā.
   High Court of Justice (England & Whales), Queen's Bench Division (Administrative Court) lūdz Tiesu lemt par šādiem jautājumiem:
   
               1)
            
            
               Vai Regulas (EK) Nr. 261/2004 (1) 6. pants ir spēkā neesošs, jo ir pretrunā ar Konvenciju par dažu starptautisko gaisa pārvadājumu noteikumu unifikāciju (1999. gada Monreālas konvencija) un, jo īpaši, ar 1999. gada Monreālas konvencijas 19., 22. un 29. pantiem, un vai tas (kopā ar citiem atbilstīgiem faktoriem) ietekmē Regulas spēkā esamību kopumā?
            
         
               2)
            
            
               Vai Regulas 5. panta grozīšana, ko veica Samierināšanas komiteja Regulas projekta izskatīšanas laikā, tika veikta pretrunā ar EK 251. pantā noteiktajām procesuālajām prasībām, un, ja tas tā notika, vai Regulas 5. pants ir spēkā neesošs un, ja tā, vai (kopā ar citiem atbilstīgiem faktoriem) tas ietekmē Regulas spēkā esamību kopumā?
            
         
               3)
            
            
               Vai Regulas (EK) Nr. 261/2004 5. un 6. panti (vai to daļa) ir spēkā neesoši, jo tie ir pretrunā ar tiesiskās paļāvības principu, un, ja tā, vai to spēkā neesamība (kopā ar citiem atbilstīgiem faktoriem) ietekmē Regulas spēkā esamību kopumā?
            
         
               4)
            
            
               Vai Regulas (EK) Nr. 261/2004 5. un 6. panti (vai to daļa) ir spēkā neesoši, jo to neatbalsta kāds vai kāds atbilstošs pamatojums, un, ja tā, vai to spēkā neesamība (kopā ar citiem atbilstīgiem faktoriem) ietekmē Regulas spēkā esamību kopumā?
            
         
               5)
            
            
               Vai Regulas (EK) Nr. 261/2004 5. un 6. panti (vai to daļa) ir spēkā neesoši, jo tie ir pretrunā ar samērīguma principu, kas ir jāievēro pieņemot jebkuru Kopienas pasākumu, un, ja tā, vai to spēkā neesamība (kopā ar citiem atbilstīgiem faktoriem) ietekmē Regulas spēkā esamību kopumā?
            
         
               6)
            
            
               Vai Regulas (EK) Nr. 261/2004 5. un 6. panti (vai to daļa) ir spēkā neesoši, jo tie diskriminē, jo īpaši, otrās prasītājas organizācijas biedrus patvaļīgā un objektīvi nepamatotā veidā, un, ja tā, vai to spēkā neesamība (kopā ar citiem atbilstīgiem faktoriem) ietekmē Regulas spēkā esamību kopumā?
            
         
               7)
            
            
               Vai Regulas 7. pants (vai tā daļa) ir spēkā neesošs, jo noteikta apjoma atbildība par lidojumu atcelšanu gadījumos, kuriem nevar piemērot ārkārtējo situāciju attaisnojumu, ir diskriminējoša, neatbilst samērīguma principam, kas ir jāievēro jebkurā Kopienas pasākumā, tas nav pienācīgi pamatots, un, ja tā, vai tā spēkā neesamība (kopā ar citiem atbilstīgiem faktoriem) ietekmē Regulas spēkā esamību kopumā?
            
         
               8)
            
            
               Gadījumos, kad valsts tiesa ir atļāvusi iesniegt prasību šajā tiesā, kas rada jautājumus par Kopienas instrumentu spēkā esamību, un kas pēc tiesas uzskata ir strīdīgi un nav nepamatoti, vai pastāv kādi Kopienas tiesību principi, saistībā ar pārbaudi vai minimālajiem kritērijiem, kas būtu jāpiemēro valsts tiesai, lemjot atbilstoši EK 234. panta 2. punktam, vai šos jautājumus par spēkā esamību uzdot Eiropas Kopienu Tiesai?
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regula (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (Dokuments attiecas uz EEZ) – Kopējā nostāja, OV L 46, 17.2.2004., 1. lpp.