CELEX: 32013D0285
Language: fi
Date: 2013-06-10 00:00:00
Title: 2013/285/EU: Neuvoston päätös, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2013 , Maailman kauppajärjestön TRIPS-neuvostossa esitettävästä Euroopan unionin kannasta TRIPS-sopimuksen 66 artiklan 1 kohdan mukaisesta vähiten kehittyneille jäsenmaille myönnetyn siirtymäajan pidentämistä koskevaan pyyntöön

14.6.2013   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 162/1
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS,
   annettu 10 päivänä kesäkuuta 2013,
   Maailman kauppajärjestön TRIPS-neuvostossa esitettävästä Euroopan unionin kannasta TRIPS-sopimuksen 66 artiklan 1 kohdan mukaisesta vähiten kehittyneille jäsenmaille myönnetyn siirtymäajan pidentämistä koskevaan pyyntöön
   (2013/285/EU)
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ja 218 artiklan 9 kohdan,
   ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Haiti esitti 5 päivänä marraskuuta 2012 vähiten kehittyneiden kehitysmaajäsenten, jäljempänä ’LDC-maat’, ryhmän puolesta virallisen pyynnön Maailman kauppajärjestön, jäljempänä ’WTO’, teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tekemän sopimuksen, jäljempänä ’TRIPS-sopimus’, täytäntöönpanolle myönnetyn siirtymäkauden pidentämisestä mainitun sopimuksen 66 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
            
         
               (2)
            
            
               TRIPS-neuvoston 29 päivänä marraskuuta 2005 tekemällä päätöksellä sovitun nykyisen siirtymäkauden on määrä päättyä 1 päivänä heinäkuuta 2013.
            
         
               (3)
            
            
               TRIPS-sopimuksen 66 artiklan 1 kohdan mukaan TRIPS-neuvoston ”tulee myöntää vähiten kehittyneeksi kehitysmaajäseneksi luokiteltavan maan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä pidennystä tähän ajanjaksoon”.
            
         
               (4)
            
            
               Teollis- ja tekijänoikeuksien tehostaminen ja suojaaminen ovat avainasemassa sosiaalis-taloudellisen kasvun edistämisessä, minkä ministerit tunnustivat Dar es Salaamissa maaliskuussa 2013 ennen YK:n talous- ja sosiaalineuvoston vuotuista ministeritason tarkistuskokousta pidetyssä Afrikan alueellisessa valmistelukokouksessa, jossa kehotettiin ponnistelemaan entistä tehokkaammin oikeudellisen ja poliittisen kehyksen luomiseksi muun muassa teollis- ja tekijänoikeuksien alalla.
            
         
               (5)
            
            
               LDC-maat ovat panneet TRIPS-sopimuksen täytäntöön eri tahdissa ja eri laajuudessa.
            
         
               (6)
            
            
               Teknisellä ja taloudellisella avulla, sen tehokkuudella ja asianmukaisella yhteensovittamisella on tärkeä merkitys TRIPS-sopimuksen täytäntöönpanolle.
            
         
               (7)
            
            
               Useat LDC-maat ovat jo toteuttaneet merkittäviä toimia teollis- ja tekijänoikeuksien alalla, mutta tilanne on edelleen sellainen, että LDC-mailla on erityisiä tarpeita ja vaatimuksia ja niihin kohdistuu taloudellisia, rahoituksia ja hallinnollisia rajoitteita, minkä vuoksi ne tarvitsevat joustavuutta ja lisäaikaa pannakseen TRIPS-sopimuksen täytäntöön.
            
         
               (8)
            
            
               Sen vuoksi on tarpeen pidentää LDC-maille myönnettyä TRIPS-sopimuksen täytäntöönpanoa koskevaa siirtymäkautta,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   1.   Maailman kauppajärjestön TRIPS-neuvostossa esitettävä Euroopan unionin kanta TRIPS-sopimuksen 66 artiklan 1 kohdan mukaista LDC-maille myönnetyn siirtymäajan pidentämistä koskevaan pyyntöön on se, ettei LDC-mailta pidä edellyttää muiden TRIPS-sopimuksen määräysten kuin sen 3, 4 ja 5 artiklan soveltamista WTO:n jäsenten yksimielisesti sopiman ajanjakson päättymiseen asti tai siihen asti, kun ne eivät enää ole vähiten kehittyneitä kehitysmaajäseniä sen mukaan, kumpi näistä tapahtuu ensin.
   2.   Vapautuksen voimassaoloaikana teollis- ja tekijänoikeuksien suojan taso ei saa heikentyä LDC-maissa alle TRIPS-sopimuksen asettamien standardien. Tämä päätös ei rajoita vähiten kehittyneille jäsenmaille myönnetyn farmaseuttisiin tuotteisiin liittyviä tiettyjä velvoitteita koskevan TRIPS-sopimuksen 66 artiklan 1 kohdan mukaisen siirtymäajan pidentämistä koskevan 27 päivänä kesäkuuta 2002 tehdyn TRIPS-neuvoston päätöksen soveltamista.
   3.   Kyseisen siirtymäajan aikana on lisäksi kartoitettava ja analysoitava tarkkaan TRIPS-sopimuksen täytäntöönpanon etenemistä eri LDC-maissa sekä näissä maissa havaittuja tarpeita ja sitä, kuinka teknistä apua ja valmiuksien kehittämiseksi toteutettavia ohjelmia voidaan tehokkaammin sovittaa yhteen, käyttää ja arvioida puutteiden korjaamisessa kaikkein eniten apua tarvitsevilla alueilla asteittaisen yhdentymisprosessin mahdollistamiseksi.
   2 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
   
      Tehty Brysselissä 10 päivänä kesäkuuta 2013.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         E. GILMORE