CELEX: 62011CA0545
Language: cs
Date: 2013-03-14 00:00:00
Title: Věc C-545/11: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 14. března 2013 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Frankfurt (Oder) — Německo) — Agrargenossenschaft Neuzelle eG v. Landrat des Landkreises Oder-Spree ( „Společná zemědělská politika — Nařízení (ES) č. 73/2009 — Článek 7 odst. 1 a 2 — Modulace přímých plateb poskytovaných zemědělcům — Dodatečné snížení částek přímých plateb — Platnost — Zásada ochrany legitimního očekávání — Zásada zákazu diskriminace“ )

18.5.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 141/7
            
         Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 14. března 2013 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Frankfurt (Oder) — Německo) — Agrargenossenschaft Neuzelle eG v. Landrat des Landkreises Oder-Spree
   (Věc C-545/11) (1)
   
   (Společná zemědělská politika - Nařízení (ES) č. 73/2009 - Článek 7 odst. 1 a 2 - Modulace přímých plateb poskytovaných zemědělcům - Dodatečné snížení částek přímých plateb - Platnost - Zásada ochrany legitimního očekávání - Zásada zákazu diskriminace)
   2013/C 141/11
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Verwaltungsgericht Frankfurt (Oder)
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Agrargenossenschaft Neuzelle eG
   
      Žalovaná: Landrat des Landkreises Oder-Spree
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Verwaltungsgericht Frankfurt (Oder) — Platnost čl. 7 odst. 1 a 2 nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003 (Úř. věst. L 30, s. 16; Zvl. vyd. 03/40, s. 269) — Snížení částek přímých plateb pro roky 2009 až 2012 ve větším rozsahu, než bylo stanoveno v nařízení (ES) č. 1782/2003 — Zásada legitimního očekávání
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Přezkum první otázky neodhalil žádnou skutečnost, kterou by mohla být dotčena platnost čl. 7 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003, z hlediska zásady ochrany legitimního očekávání.
            
         
               2)
            
            
               Přezkum druhé otázky neodhalil žádnou skutečnost, kterou by mohla být dotčena platnost čl. 7 odst. 2 nařízení č. 73/2009 z hlediska zásady zákazu diskriminace.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 25, 28.1.2012.