CELEX: 51990PC0239
Language: el
Date: 1990-06-06
Title: Τροποποίηση στην πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές για την προστασία των χοίρων που εκτρέφονται σε μονάδες εντατικής παραγωγής

Αριθ. C 153/10                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  22. 6. 90
                          Άρθρο 2                               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
                                                                μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
παϊκών Κοινοτήτων.
              Τροποποίηση στην πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τις ελάχιστες προδια­
                   γραφές για την προστασία των χοίρων που εκτρέφονται σε μονάδες εντατικής παραγωγής
                                                   COM(90) 239 τελικό
              (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή, συμφωνάμε το άρθρο 149 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ, στις
                                                     6 Ιουνίου 1990)
                                                     (90/C 153/08)
Στις 19 Ιουνίου 1989 η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρό­           συνδρομή που απαιτείται για την εκτέλεση των καθη­
ταση στο Συμβούλιο. Μετά από την γνώμη που εξέδωσε το              κόντων τους.
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στη συνεδρίαση του της 5ης Απρι­
λίου 1990, η αρχική πρόταση τροποποιείται ως εξής:                 Οι γενικοί κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος
                                                                   άρθρου, οι οποίοι αφορούν ιδίως τα κατάλληλα μέτρα
1. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο άρθρο:                ασφαλείας, προκειμένου να εμποδιστεί η εξάπλωση της
                                                                   ασθένειας, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που
   «Οι διατάξεις των παραρτημάτων και του άρθρου 3                 καθορίζεται στο άρθρο 10.»
   παράγραφος 1 στοιχεία α) και 6) μπορούν να τροποποιη­
   θούν με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 10           4. Τα σημεία 1 και 2 του μέρους Ι του παραρτήματος Β
   προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι επιστημονικές εξελί­            αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:
   ξεις».
                                                                   «1. Τα χωρίσματα για τους κάπρους πρέπει να είναι
2. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 7α:                                 τοποθετημένα και κατασκευασμένα κατά τρόπον
                                                                       ώστε οι κάπροι να μπορούν να γυρίζουν, να ακούουν,
   « Άρθρο 7α                                                          να οσμίζονται και να βλέπουν τους άλλους χοίρους,
                                                                       καθώς και να μπορούν να αναζητούν χωριστά μέρη
   Σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, τα κράτη μέλη
                                                                       για να ξαπλώνουν και να αφοδεύουν.
   οφείλουν να μεριμνούν για την επιβολή των ενδεδειγ­
   μένων κυρώσεων στην περίπτωση παραβίασης των διατά­             2. Ο χώρος κατάκλισης πρέπει να είναι εφοδιασμένος
   ξεων του παρόντος κανονισμού.»                                      με στεγνή, άνετη στρωμνή π.χ. άχυρο. Το ελάχιστο
                                                                       μέγεθος του χωρίσματος για έναν ώριμο κάπρο είναι
3. Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο άρθρο:                    8 m2.»
   « Άρθρο 8                                                    5. Το σημείο 3 του μέρους IV του παραρτήματος Β αντικα­
                                                                   θίσταται από το ακόλουθο:
   Οι κτηνιατρικοί εμπειρογνώμονες μπορούν να διενεργούν
   επιθεωρήσεις επί τόπου, εφόσον τούτο είναι απαραίτητο           «3. Πρέπει να παρέχεται στα χοιρίδια επιπλέον σίδηρος
   για την ενιαία εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Στις επι­              μετά τη γέννηση τους και εφόσον είναι αναγκαίο,
   θεωρήσεις αυτές οι επιθεωρητές εφαρμόζουν ειδικά προ­               άλλες συμπληρωματικές ουσίες, ηλεκτρολύτες ή υπο­
   φυλακτικά μέτρα ώστε να αποκλειστεί ο κίνδυνος μετά­                κατάστατα γάλακτος.»
   δοσης μιας ασθένειας. Η Επιτροπή πληροφορεί τα άλλα
   κράτη μέλη σχετικά με τα αποτελέσματα αυτών των επι­        6. Το σημείο 5 του μέρους IV του παραρτήματος Β αντικα­
   θεωρήσεων. Η Επιτροπή παρέχει λεπτομέρειες για τον              θίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
   ανάλογο αριθμό προσωπικού που απαιτείται για τη διε­
                                                                   «5. Οι άρρενες χοίροι που προορίζονται για σφαγή,
   νέργεια αυτών των ελέγχων, έτσι ώστε να μπορέσει να
                                                                       ζώντος βάρους κάτω των 90 kg δεν πρέπει να ευνου­
   υπάρξει σχετική χορήγηση από τον προϋπολογισμό το
                                                                       χίζονται. Ο ευνουχισμός αρρένων χοίρων, ηλικίας
   1991.
                                                                       άνω των τεσσάρων εβδομάδων γίνεται μόνο με
   Τα κράτη μέλη, στο έδαφος των οποίων διενεργούνται οι               αναισθησία, από κτηνίατρο χειρουργό ή από ειδικευ­
   επιθεωρήσεις, παρέχουν στους εμπειρογνώμονες κάθε                   μένο άτομο σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.»