CELEX: 52013PC0427
Language: et
Date: 2013-06-18
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 2368/2002 seoses Gröönimaa kaasamisega Kimberley protsessi sertifitseerimissüsteemi rakendamisse

|
			
		
		
		52013PC0427
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 2368/2002 seoses Gröönimaa kaasamisega Kimberley protsessi sertifitseerimissüsteemi rakendamisse /* COM/2013/0427 final - 2013/0198 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Käesoleva ettepaneku eesmärk on anda
Gröönimaale võimalus osaleda Euroopa Liiduga tehtava koostöö kaudu töötlemata
teemantide Kimberley protsessi sertifitseerimissüsteemis. Ettepanekus esitatud
kava võimaldaks importida ja eksportida töötlemata teemante Gröönimaa ja
Euroopa Liidu, aga ka teiste sertifitseerimissüsteemi osaliste vahel
tingimusel, et töötlemata teemantide igasugune import ja eksport on
kontrollitud ning liidu asutused on sertifitseerinud ekspordi vastavalt eeskirjadele,
mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 2368/2002 Kimberley protsessi
sertifitseerimissüsteemi rakendamise kohta töötlemata teemantide
rahvusvahelises kaubanduses. 
Selline partnerlus tugevdaks Euroopa Liidu ja
Gröönimaa majandussuhteid teemanditööstuse vallas ning eelkõige annaks see
Gröönimaale võimaluse eksportida töötlemata teemante, millel on
sertifitseerimissüsteemi jaoks väljastatud Euroopa Liidu sertifikaat, et
edendada Gröönimaa majandusarengut.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
Gröönimaa ja Taani on ettepanekus esitatud
lähenemisega nõus ning kohustuvad Gröönimaa suhtes kohaldatavate õigusaktidega
üle võtma määruse (EÜ) nr 2368/2002 asjaomased sätted, mis käsitlevad
töötlemata teemantide importimise ja eksportimise tingimusi ja vorminõudeid,
nende transiitvedu väljaspool liitu asuvatele osalistele, liidu, kaasa arvatud
Gröönimaa osalemist Kimberley protsessi sertifitseerimissüsteemis, piisava
hoolikusega seotud kohustusi, meetmetest kõrvalehoidmist ja teabevahetust, ning
neid sätteid kohaldama ja tagama nende täitmise.
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Ettepaneku õiguslik alus on artikkel 207.
Ettepanekus käsitletakse liidu territooriumi laiemalt ning see hõlmab Kimberley
protsessi sertifitseerimissüsteemi kohaldamisel ka Gröönimaa territooriumi.
Sellest tulenevalt on Gröönimaal keelatud lubada töötlemata teemantide importi
väljastpoolt liidu territooriumi ja eksporti väljapoole liidu territooriumi,
kui teemantidel ei ole kehtivat Kimberley protsessi (edaspidi „KP”) sertifikaati.
Muudatused võimaldavad eksportida töötlemata teemante Gröönimaalt kolmandatesse
riikidesse, kui nendega on kaasas ELi KP sertifikaat. Seniste tingimuste
kohaselt tuli sertifikaadi saamiseks tõendada, et töötlemata teemandid olid
liitu imporditud seaduslikult. Gröönimaal kaevandatud ja ekstraheeritud
teemantide jaoks, mida ei ole kunagi varem eksporditud, kehtestatakse käesoleva
ettepanekuga alternatiivsed tingimused, et tõendada kõnealustele nõuetele
vastavust. 
Lisaks esitatakse ettepanekus üksikasjalikud
tingimused selle kohta, kuidas esitada töötlemata teemante liidu asutustele
kontrollimiseks, laiendatakse transiidi erieeskirjade kohaldamist Gröönimaale,
võimaldatakse Gröönimaal osaleda määruse rakendamise komitee töös ja olla
esindatud Kimberley protsessis ning teha komisjoni kaudu koostööd teiste
liikmesriikidega.
Ettepanek on tihedalt seotud ettepanekuga
võtta vastu nõukogu otsus, milles sätestatakse konkreetsed eeskirjad töötlemata
teemantide ringluseks Euroopa Liidu ja Gröönimaa vahel. Käesoleva otsuse
ettepaneku kohaselt on peamised nõuded töötlemata teemantide sisenemiseks
Gröönimaa või liidu territooriumile või sealt lahkumiseks järgmised: i) nendega
peab kaasas olema mõni ametlik dokument, kas dokument, mis tõendaks, et nad on
kaevandatud Gröönimaal, või liidu asutuse kinnitatud Kimberley protsessi
sertifikaadi koopia, ja ii) nad peavad olema raskesti avatavas pitseeritud
pakendis. 
Kavandatud otsuse kohaselt võivad Gröönimaal kaevandatud või
ekstraheeritud töötlemata teemandid, mida ei ole varem kolmandasse riiki
eksporditud, siseneda liidu tolliterritooriumile, kui kasutatakse Gröönimaa
asutuse väljastatud tõendavat dokumenti. Kui Gröönimaal kaevandatud või
ekstraheeritud töötlemata teemandid on eksporditud kolmandasse riiki, võib nende
ringlus liidu ja Gröönimaa vahel pärast nende tagasitoomist toimuda samade
eeskirjade kohaselt, mida kohaldatakse kõigi muude liitu imporditud töötlemata
teemantide suhtes.
Nimetatud otsuse kohaldamine on kavas viia
vastavusse käesoleva muudatuse jõustumisega. 
2013/0198 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr
2368/2002 seoses Gröönimaa kaasamisega Kimberley protsessi
sertifitseerimissüsteemi rakendamisse 
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 207,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
riikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       Määrusega (EÜ) nr 2368/2002
Kimberley protsessi sertifitseerimissüsteemi rakendamise kohta töötlemata
teemantide rahvusvahelises kaubanduses[1]
kehtestati töötlemata teemantide sertifitseerimise ning impordi- ja
ekspordikontrolli ühenduse süsteem, et rakendada Kimberley protsessi
sertifitseerimissüsteemi.
(2)       Gröönimaa ei ole liidu
territooriumi osa, kuid ta on loetletud aluslepingute II lisas esitatud
ülemeremaade ja -territooriumide loetelus. Kooskõlas Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikliga 198 on ülemeremaade ja -territooriumide liiduga
assotsieerimise eesmärk edendada nende maade ja territooriumide majanduslikku
ja sotsiaalset arengut ning sisse seada tihedad majandussidemed nende ja liidu
kui terviku vahel.
(3)       Nõukogu otsusega [...] nähakse
ette eeskirjad ja kord, mille alusel saab Gröönimaa osaleda töötlemata
teemantide Kimberley protsessi sertifitseerimissüsteemis Euroopa Liiduga
tehtava koostöö kaudu. Selline partnerlus tugevdaks Euroopa Liidu ja Gröönimaa
majandussuhteid teemanditööstuse vallas ning eelkõige annaks see Gröönimaale
võimaluse eksportida töötlemata teemante, millel on sertifitseerimissüsteemi
jaoks väljastatud Euroopa Liidu sertifikaat, et edendada Gröönimaa
majandusarengut.
(4)       Määrust (EÜ) nr 2368/2002
tuleks muuta, et nimetatud otsus saaks jõustuda ning et sätestada Gröönimaa
kaasamine sertifitseerimissüsteemi. 
(5)       Sellest tulenevalt on
Gröönimaal keelatud lubada töötlemata teemantide importi väljastpoolt liidu
territooriumi ja eksporti väljapoole liidu territooriumi, kui neil ei ole
kehtivat Kimberley protsessi sertifikaati. Muudatused võimaldavad eksportida
töötlemata teemante Gröönimaalt kolmandatesse riikidesse, kui nendega on kaasas
Euroopa Liidu Kimberley protsessi sertifikaat. 
(6)       Senistele
sertifitseerimistingimustele, mille kohaselt tuli tõendada, et töötlemata
teemandid olid liitu imporditud seaduslikult, tuleks lisada alternatiivne
tingimus Gröönimaal kaevandatud ja ekstraheeritud teemantide jaoks, mida ei ole
kunagi varem eksporditud, et oleks võimalik tõendada nende vastavust
kõnealustele nõuetele. 
(7)       Lisaks tuleks muuta
üksikasjalikke tingimusi selle kohta, kuidas esitada töötlemata teemante liidu
asutustele kontrollimiseks, et laiendada transiidi erieeskirjade kohaldamist
Gröönimaale, võimaldada Gröönimaal osaleda määruse rakendamise komitee töös
ning sätestada Gröönimaa esindatus Kimberley protsessis ja komisjoni kaudu
tehtav koostöö teiste liikmesriikidega.
(8)       Määrust (EÜ) nr 2368/2002
tuleks seetõttu vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2368/2002 muudetakse
järgmiselt.
(1)                   
Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
1
Käesoleva määrusega kehtestatakse töötlemata
teemantide sertifitseerimise ning impordi- ja ekspordikontrolli lidu süsteem,
et rakendada Kimberley protsessi sertifitseerimissüsteemi.
Sertifitseerimissüsteemi kohaldamisel käsitletakse
liidu ja Gröönimaa territooriumi ühe üksusena, millel ei ole sisepiire.
Käesolev määrus ei piira ega asenda kehtivaid
tolliformaalsusi ja -kontrolli käsitlevaid sätteid. ”
(2)                   
Artiklis 3 asendatakse sissejuhatavad sõnad
järgmistega:
„Töötlemata teemantide import liidu ja Gröönimaa
territooriumile on keelatud, kui ei ole täidetud kõik järgmised tingimused:”
(3)                   
Artikli 4 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. Pakendid ja vastavad sertifikaadid tuleb
esitada viivitamata koos kontrollimiseks liidu asutusele kas selles
liikmesriigis, kuhu need imporditakse, või liikmesriigis, mis on
saatedokumentide kohaselt nende sihtkoht. Pakendid, mille sihtkoht on
Gröönimaa, tuleb esitada kontrollimiseks mõnele liidu asutusele kas selles
liikmesriigis, kuhu need imporditakse, või mõnes teises liikmesriigis, kus asub
liidu asutus.” 
(4)                   
Artikli 8 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. Komisjon arutab osalistega praktilist korda,
kuidas toimetada sertifikaadi kinnitanud eksportiva osalise pädeva asutuse
kätte tõend, mis kinnitab importi liidu või Gröönimaa territooriumile.”
(5)                   
Artiklis 11 asendatakse sissejuhatavad sõnad
järgmistega:
„Töötlemata teemantide eksport liidu või Gröönimaa
territooriumilt on keelatud, kui ei ole täidetud mõlemad tingimused:”
(6)                   
Artikli 12 lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:
„a) eksportija on esitanud vaieldamatud tõendid
selle kohta, et: 
i) töötlemata teemandid, mille kohta sertifikaati
taotletakse, on seaduslikult imporditud artikli 3 sätete kohaselt või
ii) töötlemata teemandid, mille kohta sertifikaati
taotletakse, on kaevandatud või ekstraheeritud Gröönimaal, kui tegemist on
töötlemata teemantidega, mida ei ole varem eksporditud väljaspool liitu
asuvatele osalistele.” 
(7)                   
Artikkel 18 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
18
Artikleid 4, 11, 12 ja 14 ei kohaldata nende
töötlemata teemantide suhtes, mis sisenevad liidu või Gröönimaa territooriumile
üksnes transiitveoks väljaspool nimetatud territooriume asuvale osalisele,
tingimusel et originaalpakendit, milles teemante transporditakse, ega osalise
pädeva asutuse väljastatud saatesertifikaadi originaali ei ole rikutud liidu
või Gröönimaa territooriumile sisenemisel ega sealt väljumisel ning kui
transiitvedu on saatesertifikaadis selgesti märgitud.”
(8)                   
Artikkel 21 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
21
1. Liit, sealhulgas Gröönimaa, on Kimberley
protsessi sertifitseerimissüsteemi osalised. 
2. Komisjon esindab Kimberley protsessi
sertifitseerimissüsteemis liitu, kaasa arvatud Gröönimaad, ning püüab tagada
Kimberley protsessi sertifitseerimissüsteemi optimaalse rakendamise, eelkõige
osalistega tehtava koostöö kaudu. Sel eesmärgil vahetab komisjon osalistega
eelkõige teavet töötlemata teemantide rahvusvahelise kaubanduse kohta ning teeb
vajaduse korral koostööd järelevalvetoimingutes ja võimalike vaidluste
lahendamisel.”
(9)                   
Artikkel 23 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
23
Artiklis 22 osutatud komitee võib läbi vaadata
kõiki käesoleva määruse rakendamisega seotud küsimusi. Küsimusi võivad
tõstatada nii eesistuja kui ka liikmesriikide ja Gröönimaa esindajad.” 
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev
määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               EÜT L 358, 31.12.2002, lk 28.