CELEX: 31989R0596
Language: da
Date: 1989-03-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 596/89 af 8. marts 1989 om femte ændring af forordning (EØF) nr. 2707/86 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende betegnelse og præsentation af mousserende vine og mousserende vine tilsat kulsyre

Avis juridique important

|

31989R0596

Kommissionens forordning (EØF) nr. 596/89 af 8. marts 1989 om femte ændring af forordning (EØF) nr. 2707/86 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende betegnelse og præsentation af mousserende vine og mousserende vine tilsat kulsyre  

EF-Tidende nr. L 065 af 09/03/1989 s. 0009 - 0010 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 28 s. 0170  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 28 s. 0170 

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 596/89  af 8. marts 1989  om femte aendring af forordning (EOEF) nr. 2707/86 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende betegnelse og praesentation af mousserende vine og mousserende vine tilsat kulsyre  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den faelles markedsordning for vin (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2964/88 (2), saerlig artikel 72, stk. 5, og  ud fra foelgende betragtninger:  Ved Raadets forordning (EOEF) nr. 3309/85 (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 538/87 (4), blev der fastsat almindelige regler for betegnelse og praesentation af mousserende vine og mousserende vine tilsat kulsyre;  angivelse af medlemsstaten er obligatorisk; det boer derfor fastsaettes, hvordan denne angivelse skal anfoeres paa etiketteringen;  i artikel 9, stk. 2, i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2707/86 (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2657/88 (6), er det fastsat, at Kommissionen senere fastsaetter et eller flere udtryk for Faellesskabet, der kan forbindes med og senere erstatte udtrykket »méthode champenoise«;  ved Raadets direktiv 75/106/EOEF af 19. december 1974 om indbyrdes tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning om faerdigpakning af visse vaesker i bestemte volumenstoerrelser (7), senest aendret ved direktiv 88/316/EOEF (8), er der fastsat bestemmelser om aftapningen af mousserende vine og mousserende vin tilsat kulsyre, som bringes paa markedet efter den 31. december 1988; for at goere det muligt at afsaette mousserende vine og mousserende vin tilsat kulsyre, der allerede var aftappet den 31. december 1988, boer det fastsaettes, at saadan vin i beholdere, der ikke laengere maa anvendes, paa visse betingelser kan opbevares med henblik paa salg og bringes i omsaetning i deres emballage, indtil lagrene er opbrugt;  i artikel 6, stk. 1, foerste afsnit, andet led, i forordning (EOEF) nr. 3309/85 er det fastsat, at navnet paa geografiske enheder kan anvendes som betegnelse for mousserende kvalitetsvine; listen i bilag I til forordning (EOEF) nr. 2707/86 boer suppleres med navnene paa de geografiske enheder, som Det Forenede Kongerige har meddelt;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  I forordning (EOEF) nr. 2707/86 foretages foelgende aendringer:  1. I artikel 3 indsaettes som stk. 4:  »4. Angivelsen af den medlemsstat, hvor forarbejdningsvirksomheden, saelgeren eller importoeren er etableret, anfoeres paa nedenstaaende maade:  - enten skrevet helt ud efter angivelsen af kommunen eller den paagaeldende del af kommunen  - eller ved postforkortelsen for det paagaeldende land, i givet fald suppleret med postnummeret for den paagaeldende kommune.«  2. Artikel 9 affattes saaledes:  »Artikel 9  De i artikel 6, stk. 5, tredje afsnit, i forordning (EOEF) nr. 3309/85 omhandlede benaevnelser svarende til udtrykket »méthode champenoise«, der kan anvendes sammen med dette udtryk, er benaevnelserne »fermentation en bouteille selon la méthode traditionnelle« eller »méthode traditionelle« eller »méthode classique« eller »méthode traditionnelle classique«.  De i stk. 1 anfoerte benaevnelser kan oversaettes til et andet officielt faellesskabssprog.«  3. I artikel 10 indsaettes som stk. 5:  »5. Mousserende vine og mousserende vine tilsat kulsyre, i beholdere, der ikke laengere maa anvendes efter udloebet af de overgangsperioder, som er fastsat i  artikel 5 i Raadets direktiv 75/106/EOEF (1) og andre gaeldende faellesskabsbestemmelser, kan opbevares med henblik paa salg og bringes i omsaetning i deres emballage, indtil lagrene er opbrugt, hvis det kan bevises, navnlig ved de i artikel 71, stk. 2, i Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 (2) omhandlede fortegnelser, at det paagaeldende produkt er blevet aftappet inden udloebet af naevnte overgangsperioder.  (1) EFT nr. L 42 af 15. 2. 1975, s. 1.  (2) EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 1.«  4. I bilag I indsaettes som punkt 3:  »3. For Det Forenede Kongerige:  a) England  b) Wales«.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 8. marts 1989.  Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 1.  (2) EFT nr. L 269 af 29. 9. 1988, s. 5.  (3) EFT nr. L 320 af 29. 11. 1985, s. 9.  (4) EFT nr. L 55 af 25. 2. 1987, s. 4.  (5) EFT nr. L 246 af 30. 8. 1986, s. 71.  (6) EFT nr. L 237 af 27. 8. 1988, s. 17.  (7) EFT nr. L 42 af 15. 2. 1975, s. 1.  (8) EFT nr. L 143 af 10. 6. 1988, s. 26.