CELEX: 51971PC0644
Language: nl
Date: 1971-06-09
Title: ONTWERP-BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Republiek Somalië betreffende de levering van maïs in het kader van dringende voedselhulp#ONTWERP-BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Internationale Comité van het Rode Kruis betreffende de levering van graan in het kader van de voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 644
Vol. 1971/0099
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE         VAN       DE      EUROPESE              GEMEENSCHAPPEN
                                               COMÍ 71 ) 644 def .
                                               Brussel , 9 juni 1971
                      ONTWERP-BE SLUIT VAN JE RAAD
  houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Ge­
  meenschap en de Democratische Republiek Somalië "betreffende de levering
                  van maïs in het kader van dringende
                            voedselhulp
                      ONTWERP-BESLUIT VAN DE RAAD
  houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Ge­
  meenschap en het Internationale Comité van het Rode Kruis betreffende de
       levering van graan in het kader van de voedselhulp
         (door de Commissie bij de Raad ingediend)
   C0M(71 ) 644 def .
 ---pagebreak---                                      Ontwerp
                                BESLUIT vM DE RAAD
                 houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de
                      Europese Economische Gemeenschap en de
               Democratische Republiek Somalië betreffende de levering
                   van maïs in het kader van dringende voedselhulp
   DE RAAD 'VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
   gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
   inzonderheid op de artikelen 113 » 114 en 228 ,
   gezien de aanbeveling van de Commissie ,
   overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap de Overeenkomst betref­
   fende de voedselhulp heeft gesloten ( l ),
( 1 ) P.B. no. L 66 d.d. 23.3.1970 , blz . 1
 ---pagebreak---                                                           u
                                    - 2 -
cverwejende dat de Democratische Republiek Somalia bij schrijven van 5 niei
1971 een verzoek OEI voedselhulp heeft ingediend ,
overwegende dat , gezien de droogte waaronder Somalia gedurende het jaar 1970 ,
geleden heeft , aan dit land in het kader van het voedselhulpprogramma van de
Gemeenschap voor 1969/1970 bij wijze veji gift 8.000 ton maïs dient te worden
toegekend ,
BESLUIT î
                                  Artikel  1
Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de Europese Econo­
mische Gemeenschap en de Democratische Republiek Somalia een Overeenkomst
betreffende de levering van maïs in het kader van de voedselhulp gesloten ,
waarvan de tekst aan het onderhavige besluit is gehecht .
                                  Artikel  2
De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te wijzen , die
bevoegd zijn de Overeenkomst te ondertekenen , en hun volmachten te verlenen ,
die nodig zijn om de Gemeenschap te binden .
                                          Gedaan te
                                                   Voor de Raad
                                                   De Voorzitter
 ---pagebreak---              OVEREENKOMST
    TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
      EN DE DEMOCRATISCHE REPUBLIEK SOtëALIA
BETREFFENDE DE LEVERING VAN IIAÏS IN HET KADER VAN
          DRINGENDE VOEDSELHULP
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEITEEWSCHAPPEN ,
                              enerzijds ,
DE REGERING VAN DE DEMOCRATI SCHE REPUBLIEK SOMALIA
                              anderzijds ,
HEBBEN EESLOTEN deze Overeenkomst te sluiten en hebben daartoe als
gevolmachtigden aangewezen :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN Ï
DE REGERING VÜN DE DEMOCRATISCHE REPUBLIEK SOKALIA i
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT
 ---pagebreak---                                                         A
                                   - 3 -
                                  ARÏIKLQL  I
 1 . Overeenkomstig het door de Raad op 7 juni 1971 genomen besluit om aan de
Democratische Republiek Sumalia ingevolge de droogte waaronder dit land in
1970 geleden heeft dringende hulp te verlenen s levert de Europese Economische
Gemeenschap aan dit land in het kader van haar programma voor voedselhulp met
graan voor het jaar 1969/70 als gift een hoeveelheid die overeenkomt met
8.000 ton maïs .
De leveringen vinden plaats c.i.f . havens van ontscheping van Afrika in jute
zakken van 50 kilogram bruto-gewicht .
2 . De Commissie van de Europese Gemeenschappen deelt de havens van ontscheping
en de data van de beschikbaarstelling in bedoelde havens tijdig per brief ,
per telex of telegrafisch aan de Democratische Republiek Somalia mede .
De bepalingen inzake de aansprakelijkheid van de Europese Economische Gemeen­
schap en van de Democratische Republiek Somalia betreffende respectievelijk de
levering en het in ontvangst nemen c.i.f . zijn opgenomen in de bijlage , welke
een integrerend deel uitmaakt van deze Overeenkomst .
                                 AiiTHŒL   II
De Democratische Republiek Somalia verplicht zich ertoe , alle nodige maatre­
gelen te nemen voor het vervoer van de maïs van de havens van ontscheping naar
de plaatsen van bestemming .
                                 ARTIKEL   III
De Democratische Republiek Somalia verplicht zich ertoe de rnais die m het
kader van de voedselhulp is verstrekt , voor consumptieve doeleinden aan te
wenden en deze maïs gratis aan de slachtoffers van de droogte uit te delen .
                                 ARTIKEL   IV
De werkzaamheden voor de uitvoering van de hulpverlening worden door de Demo–
cratische Republiek Somalia in samenwerking met de gemachtigde controleur
van het Europese Ontwikkelingsfonds in Somalia verricht .
 ---pagebreak---                                     - 4 -
                                  ARTIKEL   V
De Partijen bij de Overeenkomst verplichten tich ertoe , deze zodanig uit te
voeren dat aan de normale structuur van de produktie en van de internationale
handel geen nadeel wordt berokkend . Zij nemen daartoe de nodige maatregelen om
te verzekeren dat de leveringen in het kader van de voedselhulp een aanvulling
vormen op , en niet in de plaats komen van de handelstransacties die zonder
zodanige leveringen redelijkerwijs kunnen worden voorzien .
                                  ARTIKEL   VI
De Democratische Republiek Scmalia neemt alle dienstige maatregelen ter voor­
koming van de wederuitvoer zowel van de als gift ontvangen' maïs als van de
produkten van eerste verwerking en bijprodukten afkomstig van dit graan als­
mede ter vermijding van de al dan niet coramerciele uitvoer , gedurende een
periode van zes maanden vanaf de laatste levering , zowel van de ter plaatse
geproduceerde maïs van dezelfde soort , als die het land als gift heeft ont­
vangen , als van produkten van eerste verwerking en van bi jprodukten afkomstig
van dergelijke maïs .
                                  ARTIKEL   VII
De Democratische Republiek Somalia verplicht zich ertoe , de wijze van uit­
voering van deze Overeenkomst ter kennis van de Europese Economische Gemeen­
schap te brengen . Daartoe verstrekt zij aan de Commissie van de Europese
Gemeenschappen de volgende gegevens :
1 . vervoer : aankomsthavens en -data van de schepen 5 aard , hoeveelheden en
    kwaliteit van de geloste produkten j datum waarop de lossing is beëindigd,
2 . verdeling : verdeelde hoeveelhedens plaatsen en wijze van verdeling.
                                                                 /
                                  ARTIKEL   VIII
De in artikel VII bedoelde gegevens worden binnen de volgende termijnen
medegedeeld :
- met betrekking tot het vervoer : uiterlijk 30 dagen na lossing van elke
   ladings
 ---pagebreak---                                     - 5 -
- met betrekkin# tot de overige gegevens : om de drie maanden een overzicht
  van de situatie medegedeeld , totdat de in het kader van de voedselhulp
  geleverde hoeveelheden volledig zijn verbruikt .
                                  MTIK2L    IX
vJanneer een van de Partijen bij de Overeenkomst daarom verzoekt , plegen de
Partijen onderling overleg over alle vraagstukken met betrekking tot de toe­
passing van deze Overeenkomst .
                                  MHJKEL    X
Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren , in de Duitse , de Franse ,
de Italiaanse , en de Nederlandse taal , zijnde alle teksten gelijkelijk authen­
tiek .
          \
 ---pagebreak---                                                                   BIJLAGE
                      BEPALINGEN INZAKE HET BESCHIKBAAR STELLEN
                        VAN lïAÏS IN DE HAVENS VAN ONTSCHEPING
Voor de juiste uitvoering van de Overeenkomst , inzonderheid van artikel I ,
komen de Partijen bij de Overeenkomst het volgende overeen ;
                                 AHTIKEL  1
De levering is verricht op het tijdstip waarop de goederen de reling van
het schip in de haven van ontscheping daadwerkelijk zijn gepasseerd.
                                 ARTIKEL  2
                                                          )
De risico 's gaan van de Europese Economische Gemeenschap over naar de
Democratische Republiek Somalia op het tijdstip waarop de goederen de re­
ling van het schip in de haven van ontscheping daadweri-celi jk zijn gepasseerd.
                                 APiTIKSL 3
De Europese Economische Gemeenschap moet de schepen die de goederen moeten
vervoeren , tijdig beschikbaar stellen en aan de Democratische Piepubliek
Somalia aanduiden , zodat de data van lessing die zullen worden aangegeven
overeenkomstig artikel I van de Overeenkomst , worden nagekomen .
De aanduiding van het schip door de Europese Economische Gemeenschap moet
ten minste zeven volle dagen vóór de vermoedelijke' datuu van aankomst van
het schip in de heven geschieden . De Europese Economische Gemeenschap is
aansprakelijk voor de eventuele gevolgen van vertraging bij aanduiding van
het schip .
 ---pagebreak---                                   - 7 -               (I
i)e Europese Economische Gemeenschap moet in de charterparti j een bepaling
opnemen waarbij de kapitein ertoe wordt verplicht , de Democratische Repu­
bliek Somalia ten minste 72 uren van tevoren in kennis te stellen van de
vermoedelijke datum van aankomst van het schip in de haven .
                                 ARTIKEL  4
Voor ae overeenkomstig artikel I van de Overeenkomst aangegeven hoeveelheden
geldt bij uitlading een tolerantie van 5     evenwel zonder dat de totale
hoeveelheid van 8.000 ton mag worden overschreden .
                                 ÀRTIKSL  5
Zodra de goederen aan boord van het schip zijn , moet de Europese Economische
Gemeenschap de Democratische Republiek Somalia- onverwijld in kennis stellen
van de datum van inlading en van de opgeladen hoeveelheid en kwaliteit , zoals
waargenomen bij het inladen en vermeld in het cognossement van het schip .
                                 ARTIKSL  6
Alle kosten die ontstaan na de levering van de goederen , dat wil zeggen van­
af het ogenblik waarop zij daadwerkelijk de reling van het schip in de haven
van ontscheping zijn gepasseerd, komen ten laste van de Democratische Repu­
bliek Somalia .
                                 ARTIKSL  7
De Partijen bij de Overeenkomst behouden zich het recht voor , een of meer
gevolmachtigden aan te stellen voor de uitvoering van de Overeenkomst .
De Democratische Republiek Somalia wijst voor de goede gang van zaken in elke
haven van ontscheping een vertegenwoordiger aan .
 ---pagebreak---                                  Ontwerp
                            BESLUIT VAN DE RAAD
             houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de
         Europese Economische Gemeenschap en het Internationale
         Comité van het Rode Kruis betreffende de     levering van
                  graan in het kader    van de voedselhulp
DE RAAD VAN DE EUROPESE GSMEEK SCKAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op de artikelen 113 » 11^ en 228 ,
gezien de aanbeveling van de Commissie ,
overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap de Overeen­
komst betreffende de voedselhulp heeft gesloten ( l ) :
( l ) PB Wo . L 66 van 23«3»1970 , blz . 1
 ---pagebreak---                                                      (9
                                - 2 -
Overwegende dat het Internationale Comité van het Rode Kruis zijn
behoefte aan graanprodukten voor acties ten behoeve van noodlijdende
bevolkingen heeft medegedeeld en dat daarvoor in het kader van het
programma voor voedeselhulp van de Gemeenschap . voor 1970/1971 , het
equivalent van 7-000 ton onverwerkt graan ter zijner beschikking dient
te worden gesteld ,
BESLUIT :
                              Artikel 1
     Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt de Overeen­
komst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Internationale
Comité van het Rode Kruis gesloten betreffende de levering van graan-
produkten in het. kader van de voedselhulp ten behoeve van noodlijdende
bevolkingen , waarvan de tekst aan dit besluit is gehecht .
                              Artikel 2
     De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te
wijzen , die bevoegd zijn de Overeenkomst te ondertekenen , en hun de
volmachten te verlenen die nodig zijn om de Gemeenschap te binden .
                                        Gedaan te
                                           Voor de Raad
                                           De Voorzitter
 ---pagebreak---                   0VE3EENK0MST
   TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
EN HET INTERNATIONALE  COMITÉ VAN HET RODE KRUIS
 BETREFFENDE DE LEVERING VAN GRAAN IN HET KADER
               VAN DE VOEDSELHULP
 ---pagebreak--- DE RAAD VAK DE EUEOPESE GEMEENSCHAPPEN ,
                             enerzijds ,
HET INTERNATIONALE COMITÉ VAN HET RODE KRUIS ,
                                  anderzijds ,
HEBBEN BESLOTEN deze Overeenkomst aan te gaan en hebben daartoe
als hun vertegenwoordigers aangewezen :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
HET INTERNATIONALE COMITÉ VAN HET RODE KRUIS :
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN
BEREIKT :
 ---pagebreak---                                ARTIKEL I
     In het kader van haar programma voor voedselhulp m de vorm van
graan voor het jaar 1970/1971 levert de Europese Economische Gemeen­
schap aan het Internationale Comité van het Rode Kruis als gift en
overeenkomstig het door de Raad op 6 april 1971 genomen besluit een
equivalent van 7-000 ton onverwerkt graan .
                               AETIKEL II
     De hoeveelheid van 7 . 000 ton onverwerkt graan zal als zodanig
worden geleverd of in de vorm van produkten van eerste verwerking
waarom door het Internationale Comité van het Rode Kruis zal worden
verzocht en waarmede de Europese Economische Gemeenschap zal hebben
ingestemd .
     De levering zal onverpakt geschieden of in jute- of katoenen
zakken met een inhoud van maximaal 50 kilogram bruttogewicht .
                               ARTIKEL III
     De levering vindt plaats . f ,o .b . havens van verscheping van de
Gemeenschap of , wanneer het Internationale Comité van het Rode Kruis
daarom verzoekt , in door het Comité - in overeenstemming met de Com­
missie - binnen de Gemeenschap aangeduide opslagplaatsen .
     Het Internationale Comité van het Rode Kruis verplicht zich ertoe ,
alle nodige maatregelen ten treffen voor het vervoer en de verzekering
van de goederen van de haven van verscheping - of de opslagplaats - tot
 ---pagebreak--- de haven van uitlading .     De kosten die door het Internationale Comité
van Het Rode Kruis worden gemaakt tussen het f .o .b .- stadium en het
c . i.f . -stadium zullen evenwel achteraf , tegen overlegging van bewijs­
stukken , door de Europese Economische Gemeenschap aan het Comité worden
terugbetaald .
       In geval van levering f.o.b . haven van verscheping , kiest de
Europese Economische Gemeenschap de haven en stelt de Commissie het
Internationale Comité van het Rode Kruis per brief , per telex of
telegrafisch tijdig op de hoogte van de aangeduide havens , de hoeveal-
heden , de data waarop de goederen in bedoelde havens ter beschikking
staan en het dagelijkse laadtempo .
       De verplichtingen van de Europese Economische Gemeenschap en
van het Internationale Comité van het Rode Kruis betreffende respec­
tievelijk de levering en het in ontvangst nemen , zijn omschreven in
de bijlage , welke een integrerend deel van deze Overeenkomst uitmaakt .
                    ' ■         ARTIKEL IV
       Het Internationale Comité van het Rode Kruis verplicht zich ertoe ,
zoveel mogelijk erop toe te zien dat de gunning van het zeevervoer geen
afbreuk doet aan de vrije werking van een billijke concurrentie .      Ten
aanzien van de problemen die in dit verband kunnen rijzen wordt overleg
gepleegd uit hoofde van artikel IX , eerste alinea , van deze Overeenkomst .
 ---pagebreak---                                  ARTIKEL V '
      Het Internationale Comité van het Rode Kruis zal de door de
Gemeenschap geleverde produkten gebruiken voor humanitaire acties
waarmede de Europese Economische Gemeenschap vooraf heeft ingestemd .
      Met spoedacties evenwel waarmede niet meer dan 500 ton produkten
zijn gemoeid wordt de Europese Economische Gemeenschap geacht in te
stemmen wanneer de Commissie niet binnen        uur na ontvangst van het
verzoek een andersluidend standpunt heeft bepaald .
                                 ARTIKEL VI
      Het Internationale Comité van het Rode Kruis verplicht zich
ertoe , de wijze van uitvoering van deze Overeenkomst ter kennis van
                                                         \
de Europese Economische Gemeenschap te brengen .      Daartoe verstrekt
het aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen de volgende
gegevens :
1 . vervoer : aankomsthavens    en - data van de schepen in de havens van
    uitlading ; aard , hoeveelheden en kwaliteit van de geloste produkten
    datum waarop het lossen is beëindigd ;
2 . verdeling van de graanprodukten : aantal en hoedanigheid van de
    ontvangers , verdeelde hoeveelheden , tempo . en wijze van verdeling .
                                 ARTIKEL VII
      De in artikel VI bedoelde gegevens worden op de volgende wijze
medegedeeld :
- met betrekking tot het vervoer : uiterlijk 30 dagen na lossing van
   elke lading in de plaats van bestemming ;
 ---pagebreak--- - met betrekking tot de overxge gegevens : door een maandelijks
  overzicht van de situatie .
                               ARTIKEL VIII
     Het Internationale Comité van het Rode Kruis kan de Liga van
Rode-Kruisverenigingen met de algehele of gedeeltelijke uitvoering
van deze Overeenkomst belasten .
                               ARTIKEL IX
     Wanneer een van de Partijen bij de Overeenkomst daarom verzoekt ,
plegen zij onderling overleg over alle vraagstukken met betrekking tot
de toepassing van deze Overeenkomst .
     Ingeval zich nieuwe omstandigheden voordoen , beslissen de Partijen
bij de Overeenkomst gezamenlijk over de in deze Overeenkomst aan te
brengen wi jzigingen .
                               ARTIKEL X
     Deze Overeenkomst wordt opgesteld in twee exemplaren , in de
Duitse , de Franse , de Italiaanse en de Nederlandse taal , zijnde alle
teksten gelijkelijk authentiek.
 ---pagebreak---                                   - 6 -                 BIJLAGE
               BEPALINGEN INZAKE HET BESCHIKBAAR STELLEN VAN
               HET GRAAN  IN DE HAVENS VAN VERSCHEPING OF IN
                             DE OPSLAGPLAATSEN
       Voor de juiste uitvoering van de Overeenkomst , inzonderheid
 van artikel III , komen de Partijen bij de Overeenkomst het volgende
 overeen  :
                                 ARTIKEL 1
      Behoudens het bepaalde in artikel 3 , zesde alinea , zijn de levering
 door de Europese Economische Gemeenschap en het in ontvangst nemen door
 het Internationale Comité van het Rode Kruis verricht op het tijdstip
 waarop de goederen de reling van het schip in de haven van verscheping
 daadwerkelijk zijn gepasseerd .
                                 ARTIKEL 2
      Behoudens het bepaalde in artikel 3 » zesde alinea , gaan de
risico 's van de Europese Economische Gemeenschap over op het Internatio­
 nale Comité van het Rode Kruis op het tijdstip waarop de goederen de
 reling van het schip in de haven van verscheping daadwerkelijk zijn
 gepasseerd .
                                 ARTIKEL 3
      Het Internationale Comité van het Rode Kruis moet de schepen die
 de goederen moeten opladen , tijdig beschikbaar stellen en aan de
 Europese Economische Gemeenschap aanduiden , zodat de verschepings-
 data die zullen worden aangegeven overeenkomstig artikel III van de
 Overeenkomst , worden nagekomen .                      .   .
 ---pagebreak---      De aanduiding van het schip door het Internationale Comité van
het Eode Kruis moet ten minste zeven volle dagen vóór de vermoedelijke
datum van aankomst van het schip in de haven geschieden . Het Internatio­
nale Comité van het Eode Kruis is verantwoordelijk voor de eventuele
gevolgen van verzuim of vertraging bij de aanduiding van het schip .
     Het Internationale Comité van het Rode Kruis moet in de charter-
partij een bepaling opnemen waarbij de kapitein wordt verplicht , de
Europese Economische Gemeenschap ten minste 72 uren van tevoren in
kennis te stellen van de vermoedelijke datum van aankomst van het
schip in de haven .
     De goederen moeten in de aangeduide haven ter beschikking van het
Internationale Comité van het Rode Kruis worden gehouden vanaf de datum
waarop het schip voor b.elading gereed wordt verklaard .  Ingeval de
Europese Economische Gemeenschap de goederen niet tijdig voor belading
beschikbaar stelt , komen alle gevolgen daarvan , met name overliggelden
en/of foutvracht voor rekening van de Europese Economische Gemeenschap .
     In geval van vertraging in de aankomst van het door het Internatio­
nale Comité van het Rode Kruis aangeduide schip in de haven van ver­
scheping of van onmogelijkheid tot belading van het schip , waarbij de
belading niet binnen de overeenkomstig artikel III van de Overeenkomst
aangegeven termijn kan geschieden , verblijven de goederen voor rekening
en voor risico van het Internationale Comité van het Rode Kruis .
     Ingeval het Internationale Comité van het Rode Kruis het schip met
passende tonnenmaat niet binnen de termijn die zal worden aangegeven
overeenkomstig artikel III van de Overeenkomst ter beschikking stelt ,
wordt het geacht in gebreke te zijn , tenzij het , uiterlijk op de laatste
dag van de voor levering bepaalde termijn , telegrafisch aan de Europese
 ---pagebreak---   Economische Gemeenschap mededeelt , dat het verzoekt om verlenging van
  deze termijn .  Wanneer aldus om verlenging is gevraagd , houdt de
  Europese Economische Gemeenschap de goederen voor rekening van het
  Internationale Comité van het Rode Kruis in bewaring ; de kosten in
  verband hiermede komen ten laste van het Internationale Comité van het
. Rode Kruis .
       Het Internationale Comité van het Rode Kruis is anaaprakoli jk
  voor de gevolgen kie kunnen voortvloeien uit de omstandigheden dat het
  een schip ter beschikking stelt waarvan de afmetingen niet in overeen­
  stemming zijn met de mogelijkheden van belading in de betrokken haven
  van verscheping .
                                ARTIKEL h
       Voor de overeenkomstig artikel III van de Overeenkomst aange­
  geven hoeveelheden geldt bij inlading een tolerantie van 5      evenwel
  zonder dat de totale hoeveelheid die het equivalent vormt van 7*000 ton
  onverwerkt graan mag worden overschreden .
       Wanneer .evenwél de hoeveelheid die ter beschikking is gesteld
  om in een bepaald schip te worden geladen , niet geheel aan boord kan
  worden gebracht ingevolge omstandigheden buiten de wil van de Europese
  Economische Gemeenschap , wordt de resterende gedeelte dat niet binnen
  de gestelde termijn aan boord kon worden gebracht , op kosten van het
  Internationale Comité van het Rode Kruis opgeslagen en in het volgende
  schip geladen .
       Indien het Internationale Comité van het Rode Kruis binnen een
  termijn van vijftien volle dagen aan de Europese Economische Gemeenschap
 ---pagebreak--- mededeelt dat het   bovengenoemde resterende gedeelte niet afneemt ,
'olijven de ontstane verladings - en opslagkosten ten laste van het
Internationale Comité van het Rode Kruis tot op het ogenblik waarop
het meedeelt dat het van dit resterende gedeelte afziet .
      In dit geval kan de Europese Economische Gemeenschap oordelen
dat zij haar verplichtingen ten opzichte van het Internationale
Comité van het Rode Kruis is nagekomen .
                              ART1KEL 5
      Zodra de goederen aan boord van het schip zijn , moet de Europese
Economische Gemeenschap het Internationale Comité van het Rode Kruis
onverwijld in kennis stellen van de datum - van inlading en van de
opgeladen hoeveelheid en kwaliteit , als vastgesteld bij het inladen
en vermeld in het cognossement van het schip .
                              ARTIKEL 6
      Alle kosten die onstaan na aankomst van de goederen xn de havens
van uitlading , dat wil zeggen vanaf het ogenblik waarop zij daad­
werkelijk de reling van het schip zijn gepasseerd , komen ten laste
van het Internationale Comité van het Rode Kruis .
                              ARTIKEL 7
      Wanneer de leveranties op verzoek van het Internationale Comité
van het Bode Kruis plaatsvinden in op het grondgebied van de Gemeen­
schap gelegen opslagplaatsen , zijn de artikelen 1 , 2 ,   ^ en 5
van deze bijlage niet van toepassing en komen de Europese Economische
Gemeenschap en het Internationale Comité van het Rode Kruis het
volgende overeen :
 ---pagebreak---                                  - 10 -
1 . de levering door de Europese Economische Gemeenschap en het in
    ontvangst nemen door het Internationale Comité van het Rode Kruis
    zijn verricht op het ogenblik waarop de goederen daadwerkelijk de
    drempel van de opslagplaats zijn gepasseerd ;
2 . de risico 's gaan van de Europese Economische Gemeenschap over op
    het Internationale Comité van het Rode Kruis op het tijdstip waarop
    de goederen de drempel van de opslagplaats daadwerkelijk zijn ge­
    passeerd ;
3 » overeenkomstig artikel III , eerste alinea , van de Overeenkomst
    dient het Internationale Comité van het Rode Kruis de opslagplaatsen
    waar de goederen in ontvangst moeten worden genomen tijdig genoeg
    aan de Europese Economische Gemeenschap beschikbaar te stellen en
    aan te duiden ; de Commissie deelt de hoeveelheden en de data waarop
    de goederen in genoemde opslagplaatsen ter beschikking staan , tijdig
    mede per brief , per telex of telegrafisch ;
    voor de overeenkomstig artikel III van de Overeenkomst aangegeven
    hoeveelheden geldt bij aflevering in de opslagplaats een tolerantie
    van 5      zonder dat evenwel de totale aan boord van schepen en in de
    opslagplaatsen geleverde hoeveelheid een hoeveelheid produkten die
    het equivalent vormt van 7 . 000 ton onverwerkt graan mag overschrijden ;
    Zodra de goederen zich in de opslagplaats bevinden , dient de
    Europese Economische Gemeenschap het Internationale Comité van het
    Rode Kruis onverwijld in kennis te stellen van de leveringsdatum en
    van de geleverde hoeveelheid en kwaliteit als vastgesteld bij aan­
    komst in de opslagplaats en vermeld op het ontvangstborderel ;
6 . de kosten van opslag , uitslag en van het inladen der goederen komen
    ten laste van het Internationale Comité van het Rode Kruis .
 ---pagebreak---                                - 11 -          a
                              ARTIKEL 8
     Dé Partijen bij de Overeenkomst behouden zich het recht voor , een
of meer gevolmachtigden aan te stellen voor de tenuitvoerlegging van de
Overeenkomst .
     Het Internationale Comité van het Rode Kruis wijst voor de goede
gang van zaken in elke haven van verscheping een vertegenwoordiger aan .