CELEX: 31988R0564
Language: es
Date: 1988-02-29 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 564/88 de la Comisión, de 29 de febrero de 1988, relativo a diversas entregas de cereales a la Liga de Sociedades de la Cruz Roja (LSCR) en concepto de ayuda alimentaria

1 . 3. 88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 54/69
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 564/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 29 de febrero de 1988
                  relativo a diversas entregas de cereales a la Liga de Sociedades de la Cruz Roja
                                         (LSCR) en concepto de ayuda alimentaría
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            n° 2200/87 de la Comision, de 8 de julio de 1987, por el
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             que se establecen las modalidades generales de moviliza­
                                                                    ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
Europea,                                                            suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de la ayuda alimentaria ('), modificado por el Reglamento           deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
(CEE) n° 3785/87 (2), y, en particular, la letra c) del apar­       ello,
tado 1 del artículo 6,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda                                  Artículo 1
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             Se abre una licitación para atribuir el suministro de
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           cereales en beneficio de la LSCR, con arreglo a lo
más allá de la fase fob ;                                           dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2200/87 y a las
                                                                    condiciones que figuran en los Anexos.
Considerando que, en su Decisión de 19 de mayo de
 1987, relativa a la concesión de una ayuda alimentaria en
favor de la LSCR, la Comisión ha concedido a dicho orga­                                     Artículo 2
nismo 5 495 toneladas de cereales ;
                                                                    El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 29 de febrero de 1988 .
                                                                                Por la Comisión
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vicepresidente
(>) DO n° L 370 de 30 . 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 356 de 18 . 12. 1987, p. 8 .
ñ DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                                (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 54/70                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       1 . 3 . 88
                                                              ANEXO I
            1 . Acción n0 ('): 11-12/88
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, BP 372, CH-1211 Genève
                19 (télex 22555 LRCS CH).
            4. Representante del beneficiario (2) :
                 I. Mr. Ato Bekele, Ethiopian Red Cross, PO Box 195, Addis Abeba
                II. Dr. G. Reuch, Ethiopian Red Cross, Disaster Prevention Programme of the German Red Cross, PO
                    Box 195. Addis Abeba
            5. Lugar o país de destino : Etiopia
            6. Producto que se moviliza : trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                1987, página 3 (en II A 1 ).
                Características específicas : índice de caída de Hagberg superior o igual a 160
            8 . Cantidad total : 4 500 toneladas
            9. Número de lotes : 2 (I — 2 000 toneladas ; II — 2 500 toneladas)
           10. Envasado y marcado (4):
                Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                1987, página 3 (en II B 1 a)
                Inscripción en los sacos : una cruz roja de 1 5 x 15 centímetros y la siguiente inscripción (por estampi­
                llado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                                                        «/ WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN                      ECONOMIC
                 I — « ACTION No 11 /88 »
                II — « ACTION No 12/88 »
                                                     y COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED
                                                        CROSS SOCIETIES / ASSAB »
           11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Assab
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 1 al 20 de abril de 1988
           18. Fecha límite para el suministro : 31 de mayo de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de marzo de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 22 de marzo de 1988, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 10 al 30 de abril de 1988
                c) fecha límite para el suministro : 15 de junio de 1988
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas (3):
                Bureau de l'aide alimentaire,
                á lattention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                200, rué de la Loi,
                B-1049 Bruxelles,
                Télex : AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario f) :
                restitución aplicable el 23 de febrero de 1988 establecida por el Reglamento (CEE) n° 283/88 (DO n° L
                26 de 30. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- 1 . 3. 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 54/71
                                                              ANEXO II
            1 . Acción n° (l): 25/88
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, boîte postale 372, CH-1211
                 Genève 19 (télex : 22555 LRCS CH)
            4. Representante de! beneficiario (2) : Croissant-Rouge Tunisien, 19, rue d'Angleterre, Tunis 1000, Télex
                 14 524 HILAL TN
            5. Lugar o país de destino : Túnez
            6. Producto que se moviliza : trigo duro
            7. Características y calidad de la mercancía^3):
                 Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                 1987, página 3 (en II A 2)
            8 . Cantidad total : 150 toneladas
            9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4):
                Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216, de 14 de agosto de
                 1987, página 3 (en II B 1 a) (en contenedores de 20 pies) Q
                — los sacos sé marcarán imprimiendo sobre el embalaje una media luna de una altura de 15 centíme­
                     tros, con las puntas orientadas hacia la izquierda, así como la mención con letras de una altura
                     mínima de 5 centímetros :
                     « ACTION No 25/88 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                     ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES »
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          12. Fase de entrega : entrega en el puerto de desembarque — descargado
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : Túnez
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso -de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 10 al 30 de abril de 1988
          18. Fecha límite para el suministro : 15 de junio de 1988
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de marzo de 1988, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 22 de marzo de 1988, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                   en posición puerto de embarque : del 15 dé abril al 5 de mayo de 1988
                c) fecha límite para el suministro : 20 de junio de 1988
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                á l'attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                200, rué de la Loi,
                B-1049 Bruxelles,
                Télex : AGREC 22037 B '
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) :
                restitución aplicable el 23 de febrero de 1988 establecida por el Reglamento (CEE) n° 283/88 (DO n° L
                26 de 30. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- N° L 54/72                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       1 . 3 . 88
                                                               ANEXO III
            1 . Acción n° (') : I — 15/88 ; II — 19/88 ; III — 17/88 ; IV — 22/88
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : LSCR, Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP
                372, CH-1211 Genève 19, Telex 22555 LRCS CH
            4. Representante del beneficiario 0 :
                  I. Croissant-Rouge algérien, 15 bis Bd Mohamed V ALGER, Telex HILAL 67356 DZ
                 II. Croissant-Rouge marocain, Palais Mokri BP 189, Takaddoum, Rabat, Télex Alhilal 319-40 Rabat
                III. Indian Red Cross Society, Red Cross building, 1 Red Cross Road, New Delhi 110001 , Telex
                      31-66115 IRCS IN
                IV. Croix-Rouge sénégalaise, Bld. F. Roosevelt, BP 299 Dakar, Telex 3206 CRS/SG
            5. Lugar o país de destino : I — Argelia ; II — Marruecos ; III — India ; IV — Senegal.
            6. Producto que se moviliza : arroz blanco de grano largo (no parboiled)
            7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216, de 14 agosto de
                1987, página 3 (en II A 10)
            8. Cantidad total : 273 toneladas (= 845 toneladas de cereal)
            9. Número de lotes : 4 (I — 52 toneladas ; II — 52 toneladas ; III — 69 toneladas ; IV — 100 toneladas)
           10. Envasado y marcado (4) :
                Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216, de 14 de agosto de
                1987, página 3 (en II B 1 a) (en contenedores de 20 pies) f)
                          I, II — los sacos se marcarán imprimiendo sobre el embalaje una media luna roja de una altura
                                    de 1 5 centímetros, con las puntas orientadas hacia la derecha, así como la mención con
                                    letras de una altura mínima de 5 centímetros :
                              I. « ACTION No 15/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                                 / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES »
                             II. « ACTION No 19/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                                 / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES »
                       III, IV — Inscripción en los sacos : una cruz roja de 1 5 x 15 centímetros y la siguiente inscrip­
                                    ción (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                            III. « ACTION No 17/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                                 / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES »
                            IV. « ACTION No 22/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                                 / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES »
           11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           11 . Fase de entrega : entrega en el puerto de desembarque — descargado
           13 . Perto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : I — Argel ; II :— Casablanca ; III — Calcuta ; IV — Dakar.
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 10 al 30 de abril de 1988
           18. Fecha límite para el suministro : 15 de junio de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de marzo de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 22 de marzo de 1988, a las 12 horas
                b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 15 de abril al 5 de mayo de 1988
                c) fecha límite para el suministro : 20 de junio de 1988
 ---pagebreak--- 1 . 3. 88                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 54/73
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
              Bureau de l'aide alimentaire,
              å 1 attention de Monsieur N. Aend,
              bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
              200, rué de la Loi,
              B-1049 Bruxelles,
              Télex : AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) :
              restitución aplicable el 23 de febrero de 1988 establecida por el Reglamento (CEE) n° 283/88 (DO n° L
              26 de 30. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- N° L 54/74                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         1 . 3. 88
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (*) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar :
               — Anexos I y II : véase lista publicada en el Diario Oficial de la Comunidades Europeas n° C 227, de 7
                   de septiembre de 1985, página 4.
               — Anexo III :
                     I. Mr. Jesse, 36, rue Arezki Abri Hydra, 16300 Alger, Télex 66067 EURAL DZ
                    II. Mr. Janssens, 4, rue Jaafar As Saadik, BP 1302, Rabat Agdal, Télex : 32620 - Rabat
                   III. Mr. Maes, Thai Military Bank Bldgd, 9th 1 0th Firs, 34 Phya Thai Road, Bangkok, Telex 086/
                        82764 COMEUBK TH
                   IV. Ms Von Crochowski, avenue Albert Saaruat 57 (2eme étage), BP 3345, Dakar, Télex : 21665
                   DELEGSE-DAKAR
                    El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                   minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que
               para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
               relativas a la radiación nuclear.
               El certificado de radioactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
           (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suminitrar un 2 %
               de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de
               una R mayúscula.
           (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los lidiadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 de los presentes Anexos
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                   — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30,
                    — 236 20 05.
            O El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1.8. 1987) sera aplicable por lo que respecta a la resti­
               tución de la exportación y, enventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el
               tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
               antes mencionado será la contemplada en el punto 25 de los presentes Anexos.
            O La consignación debe ser estibada en contenedores dé 20 pies que contengan un máximo de 17 toneladas
               métricas netas ; en cada buque, se embarcará un máximo de 30 contenedores.