CELEX: 62014CN0493
Language: sk
Date: 2014-11-06 00:00:00
Title: Vec C-493/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz (Rakúsko) 6. novembra 2014 – Dilly’s Wellnesshotel GmbH/Finanzamt Linz

9.2.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 46/21
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz (Rakúsko) 6. novembra 2014 – Dilly’s Wellnesshotel GmbH/Finanzamt Linz
   (Vec C-493/14)
   (2015/C 046/26)
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Dilly’s Wellnesshotel GmbH
   
      Žalovaný: Finanzamt Linz
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Je v rozpore s právom Únie, keď úprava schémy štátnej pomoci využíva osobitný postup podľa článku 25 nariadenia č. 800/2008 (1) na účely oslobodenia od notifikačnej povinnosti podľa článku 108 ods. 3 ZFEÚ, ale nedodržujú sa rôzne povinnosti uvedené v kapitole I tohto nariadenia a okrem toho ani neodkazuje na toto nariadenie?
            
         
               2.
            
            
               Je v rozpore s právom Únie, keď sa úprava schémy štátnej pomoci opiera o osobitný postup podľa článku 25 nariadenia č. 800/2008, ktorý platí pre schému environmentálnej pomoci, ale podmienky upravené v kapitole II – konkrétne podpora opatrení na ochranu životného prostredia, resp. opatrení zameraných na úsporu energie podľa článku 17 bodu 1 nariadenia – nie sú splnené?
            
         
               3.
            
            
               Bráni právo Únie vnútroštátnej úprave, ktorá neobsahuje časové obmedzenie a ani odkaz na obdobie uvedené v oznámení o oslobodení od notifikačnej povinnosti, takže obmedzenie vrátenia environmentálnych daní na 10 rokov, ktoré sa požaduje v článku 25 ods. 3 nariadenia č. 800/2008, možno odvodiť len z oznámenia o oslobodení?
            
         
      (1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 800/2008 zo 6. augusta 2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách), Ú. v. EÚ L 214, s. 3.