CELEX: 31997R2272
Language: el
Date: 1997-11-14 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2272/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14ης Νοεμβρίου 1997 περί χορηγήσεως λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια

L 313/ 10             I EL J                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            15 . 11 . 97
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2272/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 14ης Νοεμβρίου 1997
                                        περί χορηγήσεως λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
                                                                     πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
 Έχοντας υπόψη:                                                      προσφορά να αναγραφούν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
                                                                     θα ανήκουν, ενδεχομένως, στην ίδια λιμενική ζώνη,
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
 τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου, της 27ης          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Ιουνίου 1996, σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
 επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης
 για την επισιτιστική βοήθεια ('), και ιδίως το άρθρο 24                                      Άρθρο 1
 παράγραφος 1 στοιχείο β),
                                                                     Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 Εκτιμώντας:                                                         βοήθεια, συγκέντρωση λευκής ζάχαρης στην Κοινότητα,
                                                                     προκειμένου να την προμηθευτούν οι δικαιούχοι που
 ότι o προαναφερθείς κανονισμός καταρτίζει τον κατάλογο              αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις τον
 των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να             κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέ­
 αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας              ρονται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
 και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά             λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob·
                                                                     Για την παρτίδα A, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παρά­
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               γραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87,
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε ζάχαρη σε               στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια
 ορισμένους δικαιούχους·                                             φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                  στην ίδια λιμενική ζώνη.
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­               Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου              εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 1987 , για τις γενικές διατάξεις συγκέντρωσης στην Κοινό­           αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 τητα προϊόντων που χορηγούνται ως κοινοτική επισιτιστική            νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 βοήθεια (2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
 αριθ. 790/91 (3)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς          μένοι.
 οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και η διαδικα­
 σία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες                                         Αρθρο 2
 που προκύπτουν
                                                                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 14 Νοέμβριου 1997.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                 Franz FΙSCΗLΕR
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') EE L 166 της 5 . 7. 1996, σ. I.
(2) ΕΕ L 204 της 25 . 7 . 1987, σ. 1 .
(J) ΕΕ L 81 της 28 . 3 . 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 15. 11 . 97             I EL I                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              L 313/ 11
                                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                    ΠΑΡΤΊΔΕΣ A, B
                1 . Δράση αριθ.('): 496/96 (Α1)· 497/96 (A2)· 505/96(A3)· 471 /96(B)
               2 . Πρόγραμμα: 1996
               3 . Δικαιούχος (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag, Nederland· [τηλ.: (3170) 33 05 757· τέλεφαξ:
                     36 41 701 - τέλεξ: 30960 ΕURΟΝ ΝL]
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου: να καθορισθεί από το δικαιούχο
               5 . Τόπος ή χώρα προορισμού: ΑΙ + A2: Μαδαγασκάρη· A3 : Μάλι· B: Ισημερινός
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: λευκή ζάχαρη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (5) (7): βλέπε ΕΕ C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (VA1 )
               8 . Συνολική ποσότητα (τόνοι): 432
               9. Αριθμός παρτίδων: 2 [A: 126 τόνοι (ΑΙ : 72 τόνοι· A2: 36 τόνοι· A3 : 18 τόνοι)· B: 306 τόνοι]
              10. Συσκευασία και σήμανση (6) H ( ι0): βλέπε ΕΕ C 267 της 13 . 9. 1996, σ. 1 [1 1.2 A. 1.6), 2.6) + B.4] βλέπε ΕΕ C 1 14
                    της 29. 4. 1991 , σ. 1 (V.A.3 )
                    Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: A: γαλλική· B: ισπανική
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 24
                    παράγραφος 1α έκτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου
                    ζάχαρη A ή B [στοιχεία α) και 6 )]
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (8)
             13 . Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 22. 12. 1997 — 11 . 1 .
                    1998
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 1.12. 1997, [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 15. 12. 1997, [ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)]
                   β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 25 . 1 . 1998
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                   taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/Brussel τέλεξ: 25670 AGREC B· φαξ: (32-2 ) 296 70 03 / 296 70 04 (αποκλειστικά)
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): Περιοδική επιστροφή που εφαρμόζεται για τη
                   λευκή ζάχαρη στις 10. 11 . 1997, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2202/97 της Επιτροπής (ΕΕ L
                   303 της 6. 11 . 1997, σ. 7 )
 ---pagebreak--- L 313 / 12            f~BL I                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                15 . 11 . 97
                                                                       ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
             1 . Δράση αριθ.('): 64/97 (ΓΙ)· 65/97 ( Γ2)· 66/97 ( Γ3)
               2 . Πρόγραμμα: 1997
               3 . Δικαιούχος (2): CΙCR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève [τηλ.: (41 22) 734 60 01· τέλεξ: 22269 CICR CHl
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι): ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [τηλ.: (788 32) 93 55 11· τέλεφαξ:
                    (78832) 93 55 20]
               5 . Τόπος ή χώρα προορισμού: ΓΙ + Γ2: Γεωργία· Γ3 : Ρωσία
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: λευκή ζάχαρη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (5) (7): βλέπε ΕΕ C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (V.A.1 )
               8 . Συνολική ποσότητα (τόνοι): 220
              9. Αριθμός παρτίδων: 1 σε 3 μέρη ( ΓΙ : 50 τόνοι· Γ2: 85 τόνοι· Γ3 : 85 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) (9): βλέπε ΕΕ C 267 της 13 . 9. 1996, σ. 1 [1 1.2A.1.α, 2.α + B.2] βλέπε ΕΕ C 1 14 της 29.
                   4. 1991 , σ. 1 [V.A.3]
                    Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: αγγλική
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις «ΑΜ — 0042» (ΓΙ ) «GG — 0102» (Γ2 + Γ3)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 24
                   παράγραφος Ια έκτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου ζάχαρη A ή B [στοιχεία α)
                   και β )]
            12 . Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
            13 . Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: ΓΙ + Γ2: βλέπε σημείο 4 Γ3 : 1CRC wareh­
                   ouse, Castello st 30A Adler Sochi/Russia (transport documents should mention : « Final destination Sukhumi: Humanita­
                   rian aid in transit through Russia»)
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 29. 12. 1997 — 11 . 1 . 1998
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 8. 2. 1998
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 1 . 12. 1997 [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 15 . 12. 1997 [ώρα 12.00 (ώρα
                       Βρυξελλών)]
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 12 — 25. 1 . 1998
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 22. 2. 1998
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                  taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/Brussel τέλεξ: 25670 AGREC B· φαξ: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (αποκλειστικά)
           25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): Περιοδική επιστροφή που εφαρμόζεται για τη
                  λευκή ζάχαρη στις 10. 11 . 1997, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2202/97 της Επιτροπής (ΕΕ L
                  303 της 6. 11 . 1997, σ. 7)
 ---pagebreak--- 15. 11 . 97             Γ Ε ΓΊ               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            L 313/ 13
              Σημειώσεις:
                C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
                (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                     που είναι αναγκαία για την αποστολή.
               (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                     δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                     δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                     την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
               (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
                     ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 ( ΕΕ L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον αφορά την
                     επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού
                     είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                     Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                     τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                     13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 108 της 1 . 5 . 1993, σ. 106), όπως τροποποι­
                    ήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 1482/96 (ΕΕ L 188 της 27. 7. 1996, σ. 22).
               (5) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, το ακόλουθο
                    έγγραφο:
                    — υγειονομικό πιστοποιητικό.
              (6) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 %
                    των κενών σάκκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολου­
                    θείται από ένα « R » κεφαλαίο.
              (7) H κατηγορία της ζάχαρης διαπιστώνεται κατά τρόπο καθοριστικό με εφαρμογή του κανόνα που προβλέπεται
                    στο άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77 της Επιτρο­
                    πής (ΕΕ L 246 της 27. 9. 1977, σ. 12), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 260/96 (ΕΕ
                    L 34 της 13. 2. 1996, σ. 16).
              (8) Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, στην
                    προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν στην
                    ίδια λιμενική ζώνη .
             (') Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ C 114, το κείμενο του σημείου V.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                    κείμενο: «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            ( ιη) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL. Κάθε εμπορευματοκι­
                   βώτιο πρέπει απαραιτήτως να περιέχει 18 τόνους καθαρό βάρος.
                   O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                   κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                   ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                   τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                   αριθ. 2200/87 .
                   O προμηθευτής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκιβω­
                   τίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται
                   στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                   O προμηθευτής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης (SΥSΚΟ
                   locktainer 180 seal), του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.