CELEX: 31989R0212
Language: el
Date: 1989-01-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 212/89 της Επιτροπής της 27ης Ιανουαρίου 1989 περί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για το μαλακό σίτο στη Γερμανία

28. 1 . 89                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 25/67
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 212/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 27ης Ιανουαρίου 1989
                               περί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για το μαλακό σίτο στη Γερμανία
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι οι στόχοι του μέτρου δεν δικαιολογούν τη χορήγηση
                                                                     επιστροφής παρά μόνο για το μαλακό σίτο, που αντιστοιχεί
Έχοντας υπόψη ;                                                      στην απαιτούμενη για αποδοχή στην παρέμβαση ποιότητα,
                                                                     όπως καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1569/77 της
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­
Κοινότητας,                                                          νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3495/88 (4) - ότι o αρμόδιος οργανισμός
                                                                     πρέπει να βεβαιωθεί ότι o εξαγόμενος μαλακός σίτος αντι­
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                στοιχεί στην ποιότητα αυτή ·
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από              ότι η φύση και <!>ι στόχοι του εν λόγω μέτρου καθιστούν
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 166/89 (2), και ιδίως το άρθρο 8           κατάλληλη την έναντι αυτού αναλογική εφαρμογή του
παράγραφος 3,                                                        άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, καθώς και
                                                                     των κανονισμών που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή αυτού του
Εκτιμώντας :                                                         κανονισμού, ιδίως τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2746/75 του
                                                                     Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού
ότι η παραγωγή μαλακού σίτου στη Γερμανία υπερβαίνει                 στον τομέα των σιτηρών των γενικών κανόνων των σχετι­
τις ανάγκες της χώρας αυτής ·                                        κών με τη χορήγηση των επιστροφών και τα κριτήρια καθο­
                                                                     ρισμού του ποσού αυτών των επιστροφών (5), καθώς και τον
ότι οι δυνατότητες απορροφήσεως του πλεονάσματος αυτού               κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 της Επιτροπής της 4ης
από την αγορά της Κοινότητας είναι περιορισμένες· ότι η              Φεβρουαρίου 1975 περί καθιερώσεως των λεπτομερειών
γερμανική αγορά μπορεί να ανακουφιστεί με την εξαγωγή,               εφαρμογής διαγωνισμού για την επιστροφή* κατά την
προς τις τρίτες χώρες μέρους των πλεονασματικών ποσοτή­              εξαγωγή στον τομέα των σιτηρών (6), όπως τροποποιήθηκε
των μαλακού σίτου · ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις τιμές στην            τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2788/86 (7) ·
παγκόσμια αγορά του μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου, η
εξαγωγή είναι δυνατό να πραγματοποιηθεί μόνο με χορή­
γηση επιστροφής·                                                     ότι μπορεί να υπάρξει παρέκκλιση από τις διατάξεις του
                                                                     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, o οποίος προβλέπει τις
ότι, ωστόσο, το καθεστώς που αναφέρεται στο άρθρο 16                 προθεσμίες που πρέπει να τηρηθούν μεταξύ της δημοσίευ­
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 αφορά την εξαγωγή                 σης του διαγωνισμού και της πρώτης επιμέρους προσφοράς
από κάθε κράτος μέλος · ότι ένα τέτοιο καθεστώς είναι, ως            δεδομένου ότι οι συμμετέχοντες στο διαγωνισμό γνωρίζουν
εκ τούτου, όχι μόνο ακατάλληλο για τη λύση του παρόντος              ήδη τους όρους του διαγωνισμού αυτού·
προβλήματος, αλλά μπορεί επίσης να ευνοήσει την εξαγωγή
του μαλακού σίτου από τα κράτη μέλη που βρίσκονται σε                ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 προβλέπει, μεταξύ
κατάσταση αγοράς διαφορετική από αυτή που υπάρχει στη                άλλων δεσμεύσεων του υπερθεματιστή, την υποχρέωση να
Γερμανία·                                                            καταθέσει αίτηση πιστοποιητικού εξαγωγής · ότι μια
                                                                     εγγύηση 12 Ecu ανά τόνο που συνιστάται κατά την υποβολή
ότι, επειδή δεν υπάρχουν κατάλληλα μέτρα, μπορούν να                 της μπορεί να εξασφαλίσει την τήρηση της υποχρεώσεως
τεθούν στην παρέμβαση στη Γερμανία μαζικές ποσότητες                 αυτής ·
μαλακού σίτου, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, των οποίων η μοναδική δυνατότητα                ότι, για να υπάρξει ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερο­
διαθέσεως είναι, για κάθε περίπτωση, η εξαγωγή προς τις              μένων, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ίδια διάρκεια
τρίτες χώρες· ότι, για να αποφευχθεί η παρέμβαση που                 ισχύος των πιστοποιητικών που έχουν εκδοθεί ·
αναφέρεται παραπάνω, πρέπει να ληφθεί, κατά την έννοια
του άρθρου 8 του εν λόγω κανονισμού, ειδικό μέτρο παρεμ­             ότι, για την καλή διεξαγωγή της διαδικασίας διαγωνισμού
βάσεως με σκοπό να ανακουφιστεί η γερμανική αγορά · ότι,             για την εξαγωγή, επιβάλλεται να προβλεφθεί μια ελάχιστη
εξάλλου, πρέπει να δοθεί στο εν λόγω μέτρο o χαρακτήρας              ποσότητα, καθώς και η προθεσμία και o τύπος της διαβιβά­
αμέσου ενθαρρύνσεως των εξαγωγών και να αποφευχθούν                  σεως των προσφορών που κατατίθενται στις αρμόδιες
έτσι πολύ υψηλά έξοδα, που θα προέκυπταν για τον κοινο­              υπηρεσίες ·
τικό προϋπολογισμό από μέτρα αγοράς ή αποθεματοποιή­
σεως των προϊόντων τα οποία θα έπρεπε στη συνέχεια να
εξαχθούν οπωσδήποτε· ότι η χορήγηση επιστροφής το
                                                                     ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
                                                                     είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
ποσό της οποίας "θα καθορίζονταν με διαγωνισμό και η
                                                                     Σιτηρών,
οποία είναι σχετική μόνο με την παραγωγή που εξάγεται
από τη Γερμίανία, μπορεί να αποτελέσει κατάλληλο μέτρο
για το σκοπό αυτό ·                                                  (3) ΕΕ αριθ. L 174 της 14. 7. 1977, σ. 15.
                                                                     (4) ΕΕ αριθ. L 306 της 11 . U. 1988, σ. 26.
                                                                     (5) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 78.
C) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975 , α 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 31 της 5. 2. 1975, σ. 8.
(2) ΕΕ αριθ. L 20 της 25. 1 . 1989, σ. 16.                           (7) ΕΕ αριθ. L 257 της 10. 9. 1986, σ. 32.
 ---pagebreak---  Αριθ. L 25/68                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              28. 1 . 89
 ΕΝΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                                                 ΆρSρο 4
                                                                    H εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού
                            ΑρSρο 1                                 (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 είναι 12 Ecu ανά τόνο.
 1.   Εφαρμόζεται ειδικό μέτρο παρεμβάσεως υπό μορφή
επιστροφής κατά την εξαγωγή για 300 000 τόνους μαλακού                                          ΆρSρο 5
σίτου που εξάγονται από τη Γερμανία.
                                                                    1 . Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 21 παρά­
Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, καθώς              γραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 της Επιτρο­
και οι διατάξεις που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή αυτού του             πής (2), τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται
άρθρου, εφαρμόζονται, κατ' αναλογία, στην εν λόγω                  σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού
επιστροφή.                                                         (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, θεωρούνται, για τον καθορισμό της
                                                                   διάρκειας ισχύος τους, ότι εκδόθηκαν την ημέρα καταθέ­
2.    O γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως αναλαμβάνει              σεως της προσφοράς.
την υποχρέωση εφαρμογής του μέτρου που προβλέπεται
στην παράγραφο 1 .                                                 2. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται στο πλαί­
                                                                   σιο του παρόντος διαγωνισμού, ισχύουν από την ημερομη­
                                                                   νία εκδόσεώς τους κατά την έννοια της παραγράφου 1 , έως
                            ΆρSρο 2                                το τέλος του τέταρτου μήνα που ακολουθεί.
1 . Προκειμένου να καθοριστεί το ποσό της επιστροφής                                            ΆρSρο 6
που προβλέπεται στο άρθρο 1 , διεξάγεται διαγωνισμός.
                                                                   1 . H Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία
2. O διαγωνισμός αφορά τις ποσότητες μαλακού σίτου                 που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 , οι οποίες               2727/75 :
πρέπει να εξαχθούν στις χώρες των ζωνών I, II, III, IV, V, VI,
VII, VIII και τις Καναρίους Νήσους που αναφέρονται στο             — είτε για τον καθορισμό μέγιστης επιστροφής κατά την
παράρτημα 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1124/77 της                      εξαγωγή, λαμβάνοντας υπόψη, ιδίως τα κριτήρια που
Επιτροπής (').                                                          προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                        αριθ. 2746/75,
3. O διαγωνισμός είναι ανοιχτός έως τις 25 Μαΐου 1989.             — είτε να μη δώσει συνέχεια στο διαγωνισμό.
Κατά τη διάρκειά του, γίνονται εβδομαδιαίοι διαγωνισμοί,
για τους οποίους οι ημερομηνίες καταθέσεως των προσφο­             2.    Όταν καθορίζεται μέγιστη επιστροφή κατά την
ρών καθορίζονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.                   εξαγωγή, o διαγωνισμός κατακυρώνεται σε αυτόν ή σε
                                                                   αυτούς που υπέβαλαν προσφορά και των οποίων η
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανο­              προσφορά κυμαίνεται στο επίπεδο της μέγιστης επιστροφής
νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, η ημερομηνία λήξεως υποβολής            κατά την εξαγωγή, ή σε χαμηλότερο επίπεδο.
προσφορών για την πρώτη μερική πρόσκληση υποβολής
προσφορών είναι η 2α Φεβρουαρίου 1989.                             3. H επιστροφή που κατακυρώνεται μπορεί να χορηγηθεί
                                                                   μόνον αν η ποιότητα του εξαγόμενου μαλακού σίτου αντι­
4. Οι προσφορές πρέπει να κατατεθούν στο γερμανικό                 στοιχεί τουλάχιστον στην απαιτούμενη για αποδοχή στην
οργανισμό παρεμβάσεως που ορίζεται στην προκήρυξη του              παρέμβαση ποιότητα, όπως καθορίζεται στο άρθρο 2 παρά­
διαγωνισμού.                                                       γραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1569/77 και σε κάθε
                                                                   περίπτωση, όσον αφορά το ποσοστό υγρασίας εφαρμόζεται
5. O διαγωνισμός γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του              o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2469/88 της Επιτροπής (3).
παρόντος κανονισμού καθώς και τις διατάξεις του κανονι­
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75.                                           Για το σκοπό αυτό, o αρμόδιος οργανισμός επιβάλλει την
                                                                   πραγματοποίηση, από συγκεκριμένο οργανισμό ή εταιρεία,
                                                                   ανάλυσης του φορτωθέντος εμπορεύματος και φυλάσσει,
                            ΆρSρο 3                                στη διάθεση της Επιτροπής ένα επιπλέον δείγμα από κάθε
                                                                   παρτίδα, το οποίο λαμβάνεται και σφραγίζεται παρουσία
Μία προσφορά ισχύει μόνον :                                        του υπερθεματιστή ή του αντιπροσώπου του. Τα έξοδα δειγ­
— εάν αφορά τουλάχιστον 1 000 τόνους                               ματοληψίας και ανάλυσης βαρύνουν τον υπερθεματιστή.
— εάν συνοδεύεται :
    — από καθορισμό εκ των προτέρων του γερμανικού                                              ΆρSρο 7
       νομισματικού εξισωτικού ποσού που ισχύει την                Οι προσφορές που κατατίθενται, πρέπει να φτάσουν στην
       τελευταία ημέρα κάθε προθεσμίας υποβολής των                Επιτροπή μέσω του γερμανικού οργανισμού παρεμβάσεως
       προσφορών,                                                  για την εβδομαδιαία κατάθεση των προσφορών, όπως
    — από τη δέσμευση που προβλέπεται στο άρθρο 2                  προβλέπεται στην προκήρυξη διαγωνισμού. Πρέπει να διαβι­
       παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ)               βαστούν σύμφωνα με το σχήμα που εμφαίνεται στο παράρ­
       αριθ. 279/75, με την οποία ορίζεται ότι το πιστοποιη­       τημα.
       τικό εξαγωγής θα ζητηθεί στη Γερμανία.
                                                                   (2) ΕΕ αριθ. L 338 της 13. 12. 1980, α 1 .
(') ΕΕ αριθ. L 134 της 28. 5. 1977, σ. 53.                          (3) ΕΕ αριθ. L 213 της 6. 8. 1988, σ. 5.
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 89                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 25/69
Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν προσφορές o γερμανικός                                                 ΑρSρο 8
οργανισμός παρεμβάσεως ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή
εντός της ίδιας προθεσμίας που αναφέρεται στο πρώτο
εδάφιο. .
                                                                       O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
H καθορισμένη ώρα για την κατάθεση των προσφορών                       σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
είναι η ώρα Βελγίου.                                                   Κοινοτήτων.
               O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 1989.
                                                                                    Για την Επιτροπή
                                                                                     Ray MAC SHARRY
                                                                                  Μέλος της Επιτροπής
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               Εβδομαδιαίος διαγωνισμός της εκιστροφής για την εξαγωγή μαλακού σίτου προς τις χώρες των ζωνών I,
                                      II, III, IV, V, VI, VII, VIII και τις Καναρίους Νήσους
                                                  [Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 212/89]
                            Τέλος της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (ημερομηνία/ώρα)
                         1                    2                                         3
                     Αρίθμηση
                 των υποβαλλόντων
                                         Ποσότητες                    Ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή
                                         σε τόνους                                 σε Ecu/τόνο
                   την προσφορά
                         1
                         2
                                                       I
                         3
                                                       I
                       κλπ.