CELEX: 22007A1222(01)
Language: bg
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Нова Зеландия по силата на член XXVIII от ГАТТ 1994 г. във връзка с изменението на тарифната квота в рамките на СТО за масло от Нова Зеландия, предвидена в приложения към ГАТТ 1994 г. списък CXL на ЕО

Важна правна забележка

|

22007A1222(01)

Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Нова Зеландия по силата на член XXVIII от ГАТТ 1994 г. във връзка с изменението на тарифната квота в рамките на СТО за масло от Нова Зеландия, предвидена в приложения към ГАТТ 1994 г. списък CXL на ЕО  

Официален вестник n° L 340 , 22/12/2007 стр. 0096 - 0099

		20071220Споразумениепод формата на размяна на писма между Европейската общност и Нова Зеландия по силата на член XXVIII от ГАТТ 1994 г. във връзка с изменението на тарифната квота в рамките на СТО за масло от Нова Зеландия, предвидена в приложения към ГАТТ 1994 г. списък CXL на ЕОA. Писмо от Европейската общностБрюксел,Уважаеми господине,Вследствие на преговорите, проведени между Европейската общност (ЕО) и Нова Зеландия по силата на член XXVIII от ГATT 1994 г. за изменение на тарифната квота в рамките на СТО за масло от Нова Зеландия, предвидена в приложения към Общото споразумение за митата и търговията 1994 г. (ГАТТ 1994 г.) списък CXL на ЕО, Европейската общност одобрява следните заключения:Окончателни разпоредби за тарифната квота в рамките на СТО за масло от Нова ЗеландияТарифната квота се прилага за масло с произход от Нова Зеландия за следните тарифни позиции:Код по КН | Описание |ex04051011 ex04051019 | Масло, най-малко на шест седмици, с тегловно съдържание на мазнини, равно или по-голямо от 80 %, но по-малко от 85 %, получено директно от мляко или сметана, без да се използват складирани суровини, по единен, независим и непрекъснат процес на производство |ex04051030 | Масло, най-малко на шест седмици, с тегловно съдържание на мазнини, равно или по-голямо от 80 %, но по-малко от 85 %, получено директно от мляко или сметана, без да се използват складирани суровини, по единен, независим и непрекъснат процес на производство, който може да налага сметаната да минава през етап на концентриране на млечни мазнини и/или на фракциониране на тази мазнина (процесите на производство, наречени "амикс", или "за мазане") |Ставката в рамките на квотата е 70 EUR на 100 kg.Количеството по квотата е 74693 тона.Допускането до ползване на тази квота подлежи на условията, установени в съответните разпоредби на Общността.Общи положенияРазпоредбите на настоящото споразумение се прилагат от 1 януари 2008 г.Ще съм Ви признателен, ако потвърдите съгласието на Вашето правителство с гореизложеното.Приемете, господине, моите най-дълбоки почитания.От името на Европейската общностБ. Писмо от Нова ЗеландияБрюксел,Уважаеми господине,Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, което има следното съдържание:"Вследствие на преговорите, проведени между Европейската общност (ЕО) и Нова Зеландия по силата на член XXVIII от ГATT 1994 г. за изменение на тарифната квота в рамките на СТО за масло от Нова Зеландия, предвидена в приложения към Общото споразумение за митата и търговията 1994 г. (ГАТТ 1994 г.) списък CXL на ЕО, Европейската общност одобрява следните заключения:Окончателни разпоредби за тарифната квота в рамките на СТО за масло от Нова ЗеландияТарифната квота се прилага за масло с произход от Нова Зеландия за следните тарифни позиции:Код по КН | Описание |ex04051011 ex04051019 | Масло, най-малко на шест седмици, с тегловно съдържание на мазнини, равно или по-голямо от 80 %, но по-малко от 85 %, получено директно от мляко или сметана, без да се използват складирани суровини, по единен, независим и непрекъснат процес на производство |ex04051030 | Масло, най-малко на шест седмици, с тегловно съдържание на мазнини, равно или по-голямо от 80 %, но по-малко от 85 %, получено директно от мляко или сметана, без да се използват складирани суровини, по единен, независим и непрекъснат процес на производство, който може да налага сметаната да минава през етап на концентриране на млечни мазнини и/или на фракциониране на тази мазнина (процесите на производство, наречени "амикс", или "за мазане") |Ставката в рамките на квотата е 70 EUR на 100 kg.Количеството по квотата е 74693 тона.Допускането до ползване на тази квота подлежи на условията, установени в съответните разпоредби на Общността.Общи положенияРазпоредбите на настоящото споразумение се прилагат от 1 януари 2008 г.Ще съм Ви признателен, ако потвърдите съгласието на Вашето правителство с гореизложеното."Нова Зеландия има честта да потвърди съгласието си по отношение на съдържанието на това писмо.Приемете, господине, моите най-дълбоки почитания.От името на Нова ЗеландияСъставено в БрюкселHecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,'Εγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at BrusselsFait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselē,Priimta Briuselyje.Kelt Brüsszelben,Magħmul fi Brussell,Gedaan te Brussel,Sporządzono w Brukseli, dniaÎntocmit la BruxellesFeito em BruxelasV BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfördat i Bryssel den+++++ TIFF +++++От името на Европейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaÎn numele Comunitatii EuropeneZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapen+++++ TIFF +++++Съставено в БрюкселHecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,'Εγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at BrusselsFait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselē,Priimta Briuselyje.Kelt Brüsszelben,Magħmul fi Brussell,Gedaan te Brussel,Sporządzono w Brukseli, dniaÎntocmit la BruxellesFeito em BruxelasV BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfördat i Bryssel den+++++ TIFF +++++For New ZealandОт името на Нова ЗеландияPor Nueva ZelandaZa Nový ZêlandFor New ZealandFür NeuseelandUus-Meremaa nimelΓια τη Νέα ΥηλανδίαPour la Nouvelle-ZélandePer la Nuova ZelandaJaunzēlandes vārdāNaujosios Zelandijos varduÚj-Zéland részérőlGħan-New ZealandVoor Nieuw-ZeelandW imieniu Nowej ZelandiiPela Nova ZelândiaÎn numele Noii ZeelandeZa Nový ZélandZa Novo ZelandijoUuden-Seelannin puolestaFör Nya Zeeland+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------