CELEX: 62010CA0244
Language: cs
Date: 2011-09-22 00:00:00
Title: Spojené věci C-244/10 a C-245/10: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 22. září 2011 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesverwaltungsgericht — Německo) — Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10), Roj TV A/S (C-245/10) v. Spolková republika Německo ( Směrnice 89/552/EHS — Televizní vysílání — Možnost členského státu zakázat na svém území činnost subjektu televizního vysílání usazeného v jiném členském státě — Důvod vycházející z narušení porozumění mezi národy )

12.11.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 331/4
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 22. září 2011 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesverwaltungsgericht — Německo) — Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10), Roj TV A/S (C-245/10) v. Spolková republika Německo
   (Spojené věci C-244/10 a C-245/10) (1)
   
   (Směrnice 89/552/EHS - Televizní vysílání - Možnost členského státu zakázat na svém území činnost subjektu televizního vysílání usazeného v jiném členském státě - Důvod vycházející z narušení porozumění mezi národy)
   2011/C 331/06
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10), Roj TV A/S (C-245/10)
   
      Žalovaná: Spolková republika Německo
   
      Předmět věcí
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Bundesverwaltungsgericht (Německo) — Výklad článků 2a a 22a směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání (Úř. věst. L 298, s. 23; Zvl. vyd. 06/01, s. 224), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES ze dne 30. června 1997 (Úř. věst. L 202, s. 60; Zvl. vyd. 06/02, s. 321) — Zákaz činnosti z důvodu narušení porozumění mezi národy vydaný orgány členského státu vůči subjektu televizního vysílání usazenému v jiném členském státě — Vyloučení pravomoci členského státu, v němž je vysílání přijímáno, bránit na svém území televiznímu vysílání z jiných členských států z důvodů spadajících do oblastí upravených směrnicí 89/552/EHS — Přípustnost narušení porozumění mezi národy jako důvodu zákazu spadajícího do oblastí upravených uvedenou směrnicí
   
      Výrok
   
   Článek 22a směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES ze dne 30. června 1997, musí být vykládán v tom smyslu, že o takových skutkových okolnostech, o jaké se jedná ve sporu v původním řízení, na které se vztahuje vnitrostátní pravidlo zakazující narušování porozumění mezi národy, je třeba mít za to, že jsou zahrnuty v pojmu „podněty k nenávisti z důvodu rasy, pohlaví, náboženství nebo národnosti“. Tento článek nebrání tomu, aby členský stát na základě takové obecné právní úpravy, jako je zákon o sdruženích (Gesetz zur Regelung des öffentlichen Vereinsrechts) ze dne 5. srpna 1964, ve znění § 6 zákona ze dne 21. prosince 2007, přijal opatření vůči subjektu televizního vysílání usazenému v jiném členském státě z důvodu, že činnosti a cíle tohoto subjektu porušují zákaz narušování porozumění mezi národy, za předpokladu, že uvedená opatření nebrání, což musí ověřit vnitrostátní soud, vlastnímu dalšímu přenosu televizního vysílání uskutečňovaného uvedeným subjektem z jiného členského státu na území členského státu, v němž je uvedené vysílání přijímáno.
   
      (1)  Úř. věst. C 234, 28.8.2010.