CELEX: 32006R1940
Language: hu
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: A Bizottság 1940/2006/EK rendelete ( 2006. december 21 .) a 774/94/EK tanácsi rendelet sertéshúsra vonatkozó behozatali szabályok tekintetében történő alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 1556/2006/EK rendelet módosításáról

L 407/166         HU                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                               30.12.2006
                                 A Bizottság 1940/2006/EK rendelete
                                          (2006. december 21.)
  a 774/94/EK tanácsi rendelet sertéshúsra vonatkozó behozatali szabályok tekintetében
     történő alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 1556/2006/EK
                                        rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/75/EGK
tanácsi rendeletre1 és különösen annak 22. cikkére,
tekintettel a kiváló minőségű marhahúsra, a sertéshúsra, baromfihúsra, búzára és kétszeresre,
korpára, korpás lisztre és más maradékra előírt egyes közösségi vámkontingensek
megnyitására és kezelésére vonatkozó rendelkezésekről szóló, 1994. március 29-i 774/94/EK
tanácsi rendeletre2 és különösen annak 7. cikkére,
mivel:
(1)     A Bizottság 1556/2006/EK rendelete3 megállapítja a sertéshúsra és egyes más
        mezőgazdasági termékekre vonatkozó bizonyos közösségi vámkontingenseket
        megnyitó és kezelésüket szabályozó 774/94/EK tanácsi rendeletben előírt behozatali
        szabályoknak a sertéshús-ágazatban való alkalmazására vonatkozó részletes
        szabályokat.
(2)     Az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali
        vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló,
        2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendeletet4 a 2007. január 1. után
        kezdődő behozatali vámkontingens-időszakokra kibocsátott behozatali engedélyekre
        kell alkalmazni. Az 1301/2006/EK bizottsági rendelet részletes szabályokat határoz
        meg többek között az importengedélyek iránti kérelmekre, a kérelmező kilétére,
        valamint az engedélyek kiállítására vonatkozóan. A rendelet a vámkontingens-időszak
        utolsó napját jelöli meg az engedélyek érvényességének határidejéül. Az
        1301/2006/EK rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni a 1556/2006/EK rendelet
        szerint kibocsátott behozatali engedélyekre, hacsak ez utóbbi rendelet másképp nem
1
        HL L 282., 1975.11.1., 1. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.)
        módosított rendelet.
2
        HL L 91., 1994.4.8., 1. o. A 2198/95/EK bizottsági rendelettel (HL L 221., 1995.9.19., 3. o.) módosított
        rendelet.
3
        HL L 288., 2006.10.19., 7. o. Legutóbb az 1711/2006/EK rendelettel (HL L 321., 2006.11.21., 5. o.)
        módosított rendelet.
4
        HL L 238., 2006.9.1., 13. o.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       HU                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                 L 407/167
        rendelkezik. Ezért a 1556/2003/EK rendelet rendelkezéseit, ha indokolt, hozzá kell
        igazítani az 1301/2006/EK rendelethez.
(3)     Bulgáriának és Romániának az Európai Unióhoz való 2007. január 1-jei csatlakozása
        szükségessé teszi a kérelmeken és az engedélyeken feltüntetendő bolgár és román
        nyelvű bejegyzésekről való rendelkezést.
(4)     Ezért a 1556/2006/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.
(5)     Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci
        Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
                                                 1. cikk
A 1556/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
    1. Az 1., 2., 3., 4. és 5. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                                „1. cikk
          (1)    Ez a rendelet meghatározza a 774/94/EK rendelet által megnyitott, és az 0203
                 19 13 és 0203 2915 KN-kód alá tartozó friss, hűtött vagy fagyasztott
                 sertéshúsra vonatkozó behozatali vámkontingensre alkalmazandó részletes
                 szabályokat.
          (2)    E rendelet eltérő rendelkezése hiányában az 1291/2000/EK5 és az
                 1301/2006/EK bizottsági rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni.
          (3)    Az      (1)      bekezdésben       említett    rendszer hatálya alá   tartozó
                 termékmennyiségeket és a vámtételt az I. melléklet határozza meg.
                                                 2. cikk
          Az I. mellékletben meghatározott mennyiség a következőképp oszlik meg a
          behozatali vámkontingens-időszak következő alidőszakai között:
          –     25% a január 1-jétől március 31-ig terjedő időszakban,
          –     25% az április 1-jétől június 30-ig terjedő időszakban,
          –     25% a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő időszakban;
          –     25% az október 1-jétől december 31-ig terjedő időszakban.
5
        HL L 152., 2000.6.24., 1. o.
 ---pagebreak--- L 407/168      HU               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                      30.12.2006
                                           3. cikk
          (1)  Az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkének sérelme nélkül azok a kiskereskedők
               és vendéglátók, akik termékeiket végső fogyasztóknak értékesítik, az e
               rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett vámkontingenst nem vehetik
               igénybe, és nem nyújthatnak be erre vonatkozó behozataliengedély-kérelmet;
          (2)  az engedélykérelem tartalmazza a tételszámot, és a kombinált nómenklatúra
               két különböző kódja alá tartozó termékre is vonatkozhat egy adott származási
               ország viszonylatában; ebben az esetben a 15. és 16. rovatban fel kell sorolni
               mindkét KN-kódot és a megfelelő megnevezéseket. az engedélykérelemnek
               legalább húsz tonnára kell vonatkoznia, de nem vonatkozhat többre, mint a
               behozatali vámkontingens adott alidőszakában a szétosztható mennyiség
               20%-a;
          (3)  az engedélykérelem és az engedély 8. rovatában fel kell tüntetni a származási
               országot;
          (4)  az engedély és az engedélykérelem 20. rovata a II. melléklet A. részében
               felsorolt bejegyzések valamelyikét tartalmazza;
          (5)  az engedély 24. rovata a II. melléklet B. részében felsorolt bejegyzések
               valamelyikét tartalmazza.
                                           4. cikk
          (1)  Engedélykérelmet a 2. cikk szerinti alidőszakok előtt, az adott alidőszak előtti
               hónap első hét napján lehet benyújtani.
              A 2007. január 1. és március 31. közötti időszakra vonatkozóan azonban a
              behozatali engedély iránti kérelmet 2007 januárjának első tizenöt napján kell
              benyújtani.
          (2)  Az 1301/2006/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdésétől eltérve a kérelmezők
               több behozataliengedély-kérelmet is benyújthatnak az I. mellékletben
               felsorolt termékekre, ha ezek a termékek különböző országokból származnak.
               A származási országonként külön készítendő kérelmeket egyidejűleg kell
               benyújtani valamelyik tagállam illetékes hatóságához. Ezeket a kérelmeket a
               3. cikk (2) bekezdésében említett legnagyobb mennyiség szempontjából
               egyetlen kérelemnek kell tekinteni.
          (3)  A tagállamok legkésőbb a kérelembenyújtás határidejét követő harmadik
               munkanapon közlik a Bizottsággal a kérelmezett összmennyiséget
               kilogrammban kifejezve.
          (4)  A Bizottság határozathozatala után az engedélyeket mihamarabb ki kell
               bocsátani.
          (5)  A tagállamok minden éves időszak után, az időszakot követő negyedik hónap
               vége előtt közlik a Bizottsággal az adott időszakban e rendelet alapján
 ---pagebreak--- 30.12.2006       HU               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                      L 407/169
                 ténylegesen szabad forgalomba bocsátott mennyiségeket származás szerinti
                 bontásban, kilogrammban kifejezve.
                                              5. cikk
          (1)    A behozatali engedély érvényességi ideje százötven nap az 1291/200/EK
                 rendelet 23. cikkének (2) bekezdése értelmében attól a naptól számítva,
                 amelyen ténylegesen kibocsátották.
          (2)    Az 1291/2000/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül az
                 engedélyekből származó jogok csak akkor ruházhatók át, ha az átruházás
                 kedvezményezettje megfelel az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkében és e
                 rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott jogosultsági
                 feltételeknek.”
    2. A 7. cikket el kell hagyni.
    3. A II. melléklet helyébe az e rendelet mellékletében szereplő II. melléklet lép.
    4. A III., a IV. és az V. mellékletet el kell hagyni.
                                              2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép
hatályba.
Ezt a rendeletet 2007. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. december 21-én.
                                              a Bizottság részéről
                                              Mariann FISCHER BOEL
                                              a Bizottság tagja
 ---pagebreak--- L 407/170       HU               Az Európai Unió Hivatalos Lapja 30.12.2006
                                          Melléklet
                                     „II. MELLÉKLET
A. RÉSZ
A 3. cikk (4) bekezdésében említett bejegyzések
— bolgárul:             :   Регламент (ЕО) № 1556/2006
— spanyolul             :   Reglamento (CE) no 1556/2006
— csehül                :   Nařízení (ES) č. 1556/2006
— dánul                 :   Forordning (EF) nr. 1556/2006
— németül               :   Verordnung (EG) Nr. 1556/2006
— észtül                :   Määrus (EÜ) nr 1556/2006
— görögül               :   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— angolul               :   Regulation (EC) No 1556/2006
— franciául             :   règlement (CE) no 1556/2006
— olaszul               :   Regolamento (CE) n. 1556/2006
— lettül                :   Regula (EK) Nr. 1556/2006
— litvánul              :   Reglamentas (EB) Nr. 1556/2006
— magyarul              :   1556/2006/EK rendelet
— máltaiul              :   Ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006
— hollandul             :   Verordening (EG) nr. 1556/2006
— lengyelül             :   Rozporządzenie (WE) nr 1556/2006
— portugálul            :   Regulamento (CE) n.o 1556/2006
— románul               :   Regulamentul (CE) nr 1556/2006
— szlovákul             :   Nariadenie (ES) č. 1556/2006
— szlovénül             :   Uredba (ES) št. 1556/2006
— finnül                :   Asetus (EY) N:o 1556/2006
— svédül                :   Förordning (EG) nr 1556/2006
 ---pagebreak--- 30.12.2006      HU              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                       L 407/171
B. RÉSZ
A 3. cikk (5) bekezdésében említett bejegyzések
— bolgárul:            : Мито, определено на 0%, съгласно Регламент (ЕО) №
                         1556/2006
— spanyolul            : Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE)
                         no 1556/2006
— csehül               : Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1556/2006
— dánul                : Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1556/2006
— németül              : Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG)
                         Nr. 1556/2006
— észtül               : Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1556/2006 on kinnitatud 0 % tollimaks
— görögül              : Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού
                         (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— angolul              : Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No
                         1556/2006
— franciául            : droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no
                         1556/2006
— olaszul              : Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento
                         (CE) n. 1556/2006
— lettül               : Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr.
                         1556/2006
— litvánul             : 0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1556/2006
— magyarul             : 0 %-os vámtétel az 1556/2006/EK rendelet alapján
— máltaiul             : Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE)
                         Nru 1556/2006
— hollandul            : Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1556/2006
— lengyelül            : Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE)
                         nr 1556/2006
— portugálul           : Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE)
                         n.o 1556/2006
 ---pagebreak--- L 407/172   HU          Az Európai Unió Hivatalos Lapja                      30.12.2006
— románul      : Taxe vamale fixate la 0% in conformitate cu Regulamentul (CE) nr.
                 1556/2006
— szlovákul    : Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1556/2006
— szlovénül    : 0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1556/2006
— finnül       : Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1556/2006 mukaisesti
— svédül       : Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr
                 1556/2006
                               _____________