CELEX: 52004PC0520(01)
Language: hu
Date: 2004-07-26
Title: Javaslat a Tanács határozata egyrészről az Európai Közösség és tagállamai és másrészről a Tádzsik Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodás aláírásáról

Avis juridique important

|

52004PC0520(01)

Javaslat a tanács határozata egyrészről az Európai Közösség és tagállamai és másrészről a Tádzsik Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodás aláírásáról  /* COM/2004/0520 végleges */  

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA egyrészről az Európai Közösség és tagállamai és másrészről a Tádzsik Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodás aláírásáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁS1. A Tádzsikisztán és az Európai Közösség között jelenleg fennálló kapcsolatokat az egykori Szovjetunióval 1989. december 18-án aláírt (1990. április 1-jén hatályba lépett) kereskedelmi és együttműködési megállapodás határozza meg, mint ahogy azt Tádzsikisztán az 1994. február 4-i levélváltással átvállalta. A Tanács 1992. október 5-én megállapította tárgyalási irányelveit, melyeket 2003. október 10-én módosított. A Bizottság 2003 novemberében partnerségi és együttműködési megállapodás szándékával formálisan tárgyalásokat kezdett. A második tárgyalási ülésszakot követően a megállapodás szövegét a Bizottság tárgyaló felei és a tádzsik kormány 2003. december 16-án Brüsszelben parafálták.2. A javasolt partnerségi és együttműködési megállapodás politikai, gazdasági és kereskedelmi tekintetben szilárdítja, valamint erősíti az Unió tádzsikisztáni és általánosabban a közép-ázsiai régióban való jelenlétét. E mellett támogatja a gazdasági növekedést és elősegíti a fenntartható fejlődést, a szegénység ellen és a stabilitásért folytatott küzdelmet Tádzsikisztánban és Közép-Ázsiában. Keretet szolgáltat az Európai Unió részéről Tádzsikisztánnal kialakítandó együttműködéshez.3. E megállapodás kidolgozásakor egyéb partnerségi és együttműködési megállapodások mintaként szolgáltak ugyan, de az EU és Tádzsikisztán közötti megállapodás elsőként tartalmaz kikötéseket a terrorizmus elleni és a tömegpusztító fegyverek elleni harcra vonatkozóan. A megállapodást tízéves időtartamra kötik meg, mely évente hallgatólagosan meghosszabbítható. Kölcsönösségi és partnerségi alapon számos területen lehetővé teszi a kapcsolatok elmélyítését. Olyan alapelvekre épül mint a demokrácia tiszteletben tartása, az emberi jogok és a jogállamiság, akárcsak a fenntartható fejlődés előléptetése és az egyes segítségnyújtási eszközök közötti koordináció (a humanitárius segítségnyújtás, a helyreállítási és fejlesztési segély).4. A javasolt megállapodás három pilléren nyugszik: a politikai párbeszéden, az együttműködésen és a kereskedelmen, melyek maguk általános és intézményi rendelkezésekre támaszkodnak.i. Politikai párbeszéd: az Unió és Tádzsikisztán létrehozza a rendszeres politikai párbeszédet. Nevezetesen a terrorizmus elleni harcban, a tömegpusztító fegyverek elterjedése és a tiltott kereskedelem (többek között a kábítószer-kereskedelem) elleni küzdelemben fognak együttműködni.ii. Együttműködés: a megállapodás a következő területeken tartalmaz rendelkezéseket: társadalmi-gazdasági, pénzügyi és kereskedelmi együttműködés, tudományok, technológiák és információs társadalom, kultúra, oktatás és audiovizuális média, állami és közigazgatási reform, szociális és jogszabályokkal kapcsolatos együttműködés. A megállapodás egyaránt kilátásba helyezi a visszafogadást illető kötelezettségvállalásokat és együttműködési intézkedéseket, az illegális bevándorlás ellenőrzését és a kábítószer illetve a szervezett bűnözés elleni harcot. A demokráciát és az emberi jogokat érintő együttműködés is része a megállapodásnak. A vámhoz kapcsolódó kölcsönös segítségnyújtást külön jegyzőkönyv szabályozza.iii. Az áruk és szolgáltatások kereskedelme és a kereskedelemre, továbbá a beruházásra vonatkozó rendelkezések e megállapodás rendelkezéseinek tárgyát képezik.5. A partnerségi és együttműködési megállapodás vegyes megállapodás, mely azon területeket fogja át, amelyeken az Európai Közösségek és a tagállamok illetékesek; a megállapodás kezdeti időtartama tíz év.E megállapodás egy egyoldalú felfüggesztési záradékot tartalmaz arra az esetre, amennyiben úgy ítélik meg, hogy a megállapodás egyik fontos részét nem alkalmazzák (pl. a demokrácia tiszteletben tartása, az emberi jogok és a piacgazdaság elvei).A megállapodás végrehajtásához intézményi mechanizmusként létrejön egy együttműködési tanács, egy együttműködési bizottság és egy parlamenti bizottság.E megállapodásnak nincs költségvetési kihatása.6. A partnerségi és együttműködési megállapodás hatálybalépéséig javasolt, hogy az Európai Közösségek és Tádzsikisztán egy ideiglenes megállapodást kössenek különösképpen a kereskedelemre, az együttműködésre és az intézményi keretre vonatkozóan, mint ahogy arra a partnerségi és együttműködési megállapodás 101. cikke utal.7. Mivel a tárgyalási eljárás lezáródott, a Bizottság ezennel azt javasolja a Tanácsnak, hogy hagyja jóvá a tárgyalások eredményeit és vezesse be a megállapodás aláírásához és lezárásához vezető eljárásokat. E célból a Bizottság a következő javaslatokat teszi:i. tanácsi határozati javaslat a megállapodás aláírását illetően;ii. tanácsi és bizottsági határozati javaslat a megállapodás megkötését illetően;iii. tanácsi határozati javaslat az ideiglenes megállapodás Európai Közösség nevében történő megkötését illetően;iv. bizottsági határozati tervezet az ideiglenes megállapodás Európai Atomenergia-közösség nevében történő megkötését illetően;A megállapodás aláírását és megkötését célzó eljárások a két Európai Közösség esetében (Európai Közösség és Európai Atomenergia-közösség) különböznek:a) Az aláírást illetően az EK-Szerződés 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondata kiköti, hogy egy megállapodás Európai Közösség nevében történő aláírása a Tanács külön határozatának tárgyát képezi. Az Euratom-Szerződés nem tartalmaz ilyen jellegű kikötést;b) A megállapodás megkötését illetően:- Az EK-Szerződés 44. cikke (2) bekezdése, 47. cikke (2) bekezdésének utolsó mondata, 55. cikke, 57. cikke (2) bekezdése, 63. cikke (3) bekezdése, 71. cikke, 80. cikke (2) bekezdése, 93. cikke, 94. cikke, 133. cikke és 181A. cikke értelmében, kapcsolatban a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének utolsó mondatával és a 300. cikk (3) bekezdés második albekezdésével a Tanács az Európai Parlament hozzájárulásával az Európai Közösség nevében köti meg a megállapodást.- Az Euratom-Szerződés 101. cikke (2) bekezdése értelmében a Tanács az Európai Atomenergia-közösség nevében hagyja jóvá a megállapodást, mielőtt azt a Bizottság megkötné.c) Az ideiglenes megállapodás megkötését illetően:- A 133. cikk és a 300. cikk (2) bekezdésének első mondata értelmében a Tanács köti meg a megállapodást az Európai Közösség nevében;- Az Euratom-Szerződés 101. cikke (2) bekezdése értelmében a Tanács az Európai Atomenergia-közösség nevében hagyja jóvá a megállapodást, mielőtt azt a Bizottság megkötné.A Bizottság ezért a Tanácsnak javasolja:- hogy a Tanács határozzon az Európai Közösségek és a Tádzsik Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodás aláírásáról az Európai Közösség nevében;- hogy a Tanács kösse meg az Európai Közösségek és a Tádzsik Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodást az Európai Közösség nevében, és hagyja jóvá a megállapodás megkötését az Euratom nevében;- hogy a Tanács kösse meg az ideiglenes megállapodást az Európai Közösség nevében;- hogy a Tanács hagyja jóvá az ideiglenes megállapodás megkötését az Euratom nevében.A megállapodás hatálybalépésének előfeltétele, hogy az összes tagállamban megtörténjen annak ratifikálása.Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA egyrészről az Európai Közösség és tagállamai és másrészről a Tádzsik Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodás aláírásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 44. cikke (2) bekezdésére, 47. cikke (2) bekezdésének utolsó mondatára, 55. cikkére, 57. cikke (2) bekezdésére, 63. cikke (3) bekezdésére, 71. cikkére, 80. cikke (2) bekezdésére, 93. cikkére, 94. cikkére, 133. cikkére és 181A. cikkére, kapcsolatban annak 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],[1]  HL C [...]., [...],[...]. o.mivel:(1) 1992. október 5-én a Tanács tárgyalások megkezdésére hatalmazta fel a Bizottságot egyrészről az Európai Közösség és tagállamai és másrészről a Tádzsik Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodás megkötését illetően. E tárgyalási irányelveket a Tanács 2003. október 10-én módosította.(2) E tárgyalások lezárultak, és 2003. december 16-án parafálták a megállapodást.(3) A megállapodást - későbbiekben történő megkötésének fenntartásával - alá kell írni.A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:Egyetlen cikk1. A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai és másrészről a Tádzsik Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodás, a csatolt mellékletek és jegyzőkönyvek, a Közösség által egyoldalúan vagy a másik féllel közösen kidolgozott és a záróokmányhoz csatolt nyilatkozatok Közösség nevében történő - későbbiekben való megkötésének fenntartásával - aláírására jogosult személy(eke)t.2. E határozathoz a megállapodás szövegét, a mellékleteket, a jegyzőkönyveket és a záróokmányt csatolták.Kelt Brüsszelben, [...]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnök