CELEX: 31989R0149
Language: es
Date: 1989-01-21 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 149/89 de la Comisión, de 20 de enero de 1989, relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE) n 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para su transformación en la Comunidad

21 . 1 . 89                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 17/39
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 149/89 DE LA COMISIÓN
                                                   de 20 de enero de 1989
                  relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE)
                  n° 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para su
                                              transformación en la Comunidad .
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          — aproximadamente 500 toneladas de carne con hueso
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                en poder del organismo de intervención español y
 Europea,                                                              adquiridas antes del 1 de junio de 1988,
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27             — aproximadamente 2 000 toneladas de carne con hueso
de junio de 1968, por el que se establece la organización              en poder del organismo de intervención alemán y
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),              adquiridas antes del 1 de mayo de 1988,
cuya última modificación la constituye el Reglamento               — aproximadamente 600 toneladas de carne con hueso
(CEE) n° 4132/88 (2), y, en particular, el apartado 3 de su            en poder del organismo de intervención belga y
artículo 7,                                                            adquiridas antes del 1 de enero de 1988,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2539/84 de la             — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes sin
Comisión, de 5 de septiembre de 1984, «por el que se esta­             deshuesar en poder del organismo de intervención
blecen modalidades especiales de determinadas ventas de                irlandés y compradas antes del 1 de junio de 1988,
carnes de vacuno congeladas en poder de los organismos            — aproximadamente 2 000 toneladas de carnes sin
de intervención (3), modificado por el Reglamento (CEE)                deshuesar en poder del organismo de intervención
n° 1 809/87 (4), establece la posibilidad de aplicar un                italiano y compradas antes del 1 de enero de 1987,
procedimiento en dos fases para la venta de carne de              — aproximadamente 1 200 toneladas de carnes sin
vacuno procedente de existencias de intervención ;                     deshuesar en poder del organismo de intervención
Considerando que determinados organismos de interven­                  neerlandés y compradas antes del 1 de junio de 1988,
ción disponen de importantes existencias de carnes de              — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes sin
intervención ;                                                         deshuesar en poder del organismo de intervención
Considerando que, habida cuenta los elevados gastos de                 francés y compradas antes del 1 de junio de 1988,
almacenamiento es conveniente evitar una prolongación             — aproximadamente 500 toneladas de carnes deshue­
del período de almacenamiento ; que, en la actual situa­               sadas en poder del organismo de intervención francés
ción del mercado, es posible comercializar parte de dicha              y compradas antes del 1 de junio de 1988,
carne para su transformación en la Comunidad ;
                                                                  — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes deshue­
Considerando que es conveniente proceder a esas ventas                 sadas en poder del organismo de intervención del
de conformidad con lo dispuesto en los Reglamentos                     Reino Unido y compradas antes del 1 de junio de
(CEE) n0* 2539/84 y 569/88 de la Comisión (*), cuya                     1988 ,
última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n°          — aproximadamente 200 toneladas de carnes deshue­
 148/89 (6), y en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 de la                 sadas en poder del organismo de intervención italiano
Comisión f7), cuya última modificación la constituye el                y compradas antes del 1 de diciembre de 1988,
Reglamento (CEE) n° 3988/87 (®), estableciendo al mismo
tiempo disposiciones que prescriban las excepciones               — aproximadamente 500 toneladas de carnes deshue­
necesarias, atendiendo sobre todo al destino de los                    sadas en poder del organismo de intervención danés y
productos de que se trate ;                                            compradas antes del 1 de junio de 1988,
Considerando que las medidas previstas en el presente              — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes deshue­
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión                sadas en poder del organismo de intervención irlandés
de la carne de bovino,                                                 y compradas antes del 1 de junio de 1988 .
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                   2.    Los organismos de intervención mencionados en el
                                                                   apartado 1 venderán de forma prioritaria las carnes cuyo
                          Artículo 1                               período de almacenamiento sea más largo.
 1 . Se procede a la venta, para su transformación en la           3.    Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto
Comunidad, de las siguientes cantidades de carne de                en los Reglamentos (CEE) n» 2539/84, 569/88, 2182/77 y
vacuno :
                                                                   en el presente Reglamento.
(') DO   n° L 148  de 28. 6. 1968, p. 24.                          4. En el Anexo I se indican las calidades y los precios
(2) DO   n° L 362  de 30. 12. 1988, p. 4.                          mínimos contemplados en el apartado 1 del artículo 3 del
O   DO   n° L 238  de 6. 9. 1984, p. 13.                           Reglamento (CEE) n° 2539/84.
(4) DO   n° L 170  de 30. 6. 1987, p. 23.
(Ó DO n' L 55 de 1 . 3. 1988, p. 1 .                               5.    Únicamente se tomarán en consideración las ofertas
(^ Véase la página 33 del presente Diario Oficial.
O DO n° L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60 .                             que lleguen a los organismos de intervención de que se
(») DO n° L 376 de 31 . 12. 1987, p. 31 .                          trate a más tardar el 25 de enero de 1989 a las 12 horas.
 ---pagebreak--- N° L 17/40                              Diarío Oficial de las Comunidades Europeas                                   21 . 1 . 89
6. Los interesados podran obtener la información sobre           ofertas, o las solicitudes de compra, de los solicitantes que
las cantidades y el lugar donde se encuentran almace­            represente.
nados los productos en las direcciones indicadas en el
Anexo II.                                                        3. Los compradores y los mandatarios mencionados en
                                                                 los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
                         Artículo 2                              que permita establecer el destino y la utilización de los
                                                                 productos, sobre todo para verificar la correspondencia
1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del          entre las cantidades de productos comprados y las de
artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la oferta, o la      productos transformados.
solicitud de compra :
a) únicamente será válida si la presenta una persona física
                                                                                           Artículo 3
    o jurídica que lleve ejerciendo doce meses como
    mínimo una actividad en la industria de la transforma­
    ción para fabricar productos que contengan carne de          1 . El importe de la garantía mencionada en el apartado
    vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado       1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 2539/84 queda
    miembro ;                                                    fijado en 10 ecus por 100 kilogramos.
b) deberá acompañarse :                                          2.     El importe de la garantía mencionada en la letra a)
    — de un compromiso escrito del solicitante en el que         del apartado 3 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n°
        se indique que este último transformará las carnes       2539/84 queda fijado en :
        en los productos que se especifican en el apartado       — 100 ecus por 100 kilogramos para los cuartos delante­
        1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,             ros, sin deshuesar,
        en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
        5 de dicho Reglamento,                                   — 140 ecus por 100 kilogramos para las carnes deshuesa­
                                                                      das.
    — de la indicación precisa del establecimiento o esta­
        blecimientos donde vaya a transformarse la carne
        comprada.                                                                           Artículo 4
2. Los solicitantes mencionados en el apartado 1
podrán encargar a un mandatario que recoja los productos         El presente Reglamento entrará en vigor el 25 de enero de
que compren. En tal caso, el mandatario presentará las            1989.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 20 de enero de 1989.
                                                                              Por la Comisión
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                         Miembro de la Comisión
 ---pagebreak---   21 . 1 . 89                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 17/41
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — T1APAPTHMA I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BITLAGE I — ANEXO I
         Estado miembro               4  Productos                Cantidades (toneladas)   Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
           Medlemsstat                   Produkter                   Mængde (tons)                    Mindstepriser i ECU/ton (')
           Mitgliedstaat                Erzeugnisse                 Mengen (Tonnen)           Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne C)
          Κράτος μέλος                   Προϊόντα                  Ποσότητες (τόνοι) Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο ι
          Member State                    Products                  Quantities (tonnes)     Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
           État membre                    Produits                  Quantités (tonnes)       Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
          Stato membro                    Prodotti                 Quantità (tonnellate)    Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (')
             Lid-Staat                   Produkten                  Hoeveelheid (ton)        Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
         Estado-membro                    Produtos                Quantidade (toneladas)   Preço mímimo espresso em ecus por tonelada (')
  a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
     — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
      Bundesrepublik       — Vorderviertel, stammend von :
      Deutschland
                             Kategorien A/C, Klassen U, R, O              2 000                                   1 250
      Belgique/België      — Quartiers avant, provenant de :
                             Voorvoeten, afkomstig van :
                             Cat. A Classe/Klasse U, R, O                    600                                 1 200
      Ireland              — Forequarters, from :
                             Category C, class U, R, O                    1 000                                  1 250
      Italia               — Quarti anteriori provenienti da :
                             Categoria A, classe U, R, O                  2 000                                  1 150
      España               — Cuartos delanteros, procedentes de :
                             Categoria A, clases U, R, O                     500                                 1 250
      Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                             Categorie A klasse R                         1 200                                  1 250
      France               — Quartiers avant, provenant de :
                             catégories A / C, classes U, R, O            1 000                                  1 250
  b) Carne . deshuesada (2) — Udbenet kød (*) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (*) — Boned beef (2) —
     Viande désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
      France               — Catégorie A / Catégorie C :                                 l
                             Caisse A                                        200                                 2 000
                             Caisse B                                        300                                  1 400
      Ireland              — Category C :                         III
\                            Plates and flanks                              600                                   1 400
                             Briskets                                       400                                  1 600
     United Kingdom        — Category C :
                             Clod and sticking                               100                                 2  000
                             Pony                                           200                                  2  100
                             Shins and shanks                                 90                                  1 600
                             Thin flanks                                      50                                 1  400
                             Flanks (Plate)                                 235                                  1  400
                             Briskets                                       300                                  1  600
     Danmark               — Kategori A / Kategori C :
                             Bryst og slag                                  500                                  1 40P
     Italia                — Categoria A :                                               \
                             Pancia                                          100                                 1 200
                             Petto                                           100                                 1 400
 ---pagebreak--- N° L 17/42                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                              21 . 1 . 89
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustaran de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1 805/77.
(*) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n6 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(*) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serio ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 21 73/79.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
0   Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
O   Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(*) II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(*) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 89                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 17/43
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                              II — ANNEX II —
                           ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de ios organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
            Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
            Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                           dos organismos de intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :        Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                     de fagriculture                         leven en Landbouw
                                     rae de Tréves 82                        Trierstraat 82
                                     1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                     Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK-1360 København K
                                     Tlf. 01 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 04 11 56
            ESPAÑA :                 Servicio nacional de productos agrarios (SENPÄ)
                                     c/ Beneficencia 8
                                     28003 Madrid
                                     Tel. 222 29 61
                                     Télex 23427 SENPA E
            FRANCE :                 OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                     Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     via Palestro 81
                                     1-00100 Roma
                                     Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03
            NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. (045) 22 20 20
                                     Telex 56 396
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RGl 7QW
                                     Berks.
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302