CELEX: 32001M2315
Language: nl
Date: 2001-05-14 00:00:00
Title: BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 14/05/2001 waarbij een concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt verklaard (Zaak nr. IV/M.2315 - THE AIRLINE GROUP/NATS) op grond van Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad (Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek)

Avis juridique important

|

52001XC0602(01)

Mededeling van de Commissie – Bericht betreffende de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op ruw, niet-gelegeerd zink uit Polen: wijziging van de naam van een onderneming waarvan een verbintenis was aanvaard  

Publicatieblad Nr. C 160 van 02/06/2001 blz. 0044 - 0044

Bericht betreffende de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op ruw, niet-gelegeerd zink uit Polen: wijziging van de naam van een onderneming waarvan een verbintenis was aanvaard(2001/C 160/11)De Commissie heeft het bericht ontvangen dat een Poolse onderneming, Zaklady Gorniczo-Hutnicze Boleslwar, Bukowno (voorheen bekend onder de naam Kombinat Gorniczo-Hutniczy Boleslaw, Bukowno) een naamswijziging heeft ondergaan. Op het ruwe, niet-gelegeerde zink dat afkomstig is van deze onderneming zijn antidumpingmaatregelen van toepassing die werden vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1931/97 van de Raad van 22 september 1997(1) tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van ruw, niet-gelegeerd zink uit, onder meer, Polen. Bij Besluit 97/644/EG van 3 september 1997 heeft de Commissie verbintenissen aanvaard die twee Poolse exporteurs in het kader van de desbetreffende antidumpingprocedure hadden aangeboden(2).De Commissie heeft de verstrekte gegevens onderzocht waaruit bleek dat de naamswijziging geen invloed had op de activiteiten van de onderneming in verband met de productie, de verkoop en de export van ruw, niet-gelegeerd zink. De naamswijziging doet geen afbreuk aan de bevindingen van het onderzoek, en met name de vrijstelling van het recht dat bij Verordening (EG) nr. 1931/97 werd verleend en de verbintenis die bij Besluit 97/644/EG werd aanvaard. De individuele maatregelen die voor de betrokken onderneming gelden, dienen voor de onderneming onder de nieuwe naam te blijven gelden.In artikel 1, lid 2, en in artikel 2, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 1931/97 en in artikel 1 van Besluit 97/644/EG dient daarom Zaklady Gorniczo-Hutnicze Boleslaw, Bukowno, te worden gelezen in plaats van Kombinat Gorniczo-Hutniczy Boleslaw, Bukowno.De aanvullende Taric-code 8965 die aan Kombinat Gorniczo-Hutniczy Boleslaw, Bukowno, was toegekend blijft van toepassing op de onderneming onder de nieuwe naam Zaklady Gorniczo-Hutnicze Boleslaw, Bukowno.(1) PB L 272 van 4.10.1997, blz. 1.(2) PB L 272 van 4.10.1997, blz. 50.