CELEX: 31975R2028
Language: de
Date: 1975-08-05 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2028/75 der Kommission vom 4. August 1975 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

Nr. L 206/ 10                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                5 . 8 . 75
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 2028/75 DER KOMMISSION
                                                          vom 4 . August 1975
                    zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                                  Reissektors anzuwendenden Beträge
  DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 983/75 (6), geän­
  GEMEINSCHAFTEN —                                                    dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2020/75 (7),
                                                                      festgesetzt.
  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
  ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
  gestützt auf den Beitrittsvertrag ( 1 ),                            1983/75 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
                                                                      zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des                    ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
  Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                den —
  regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
  Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
  nisse (2), zuletzt geändert durch die Verordnung                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
  (EWG) Nr. 1 602/75 (3), insbesondere auf Artikel 7,
  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des                                             Artikel 1
  Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­
  regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­             Die als Ausgleichsbeträge geltenden , im Anhang der
  setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                 geänderten Verordnung (EWG) Nr. 1983/75 festgeleg­
  nisse (4), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                  ten Beträge werden entsprechend den Angaben im
   1 999/74 (5), insbesondere auf Artikel 5,                          Anhang zu dieser Verordnung geändert.
> in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                                Artikel 2
  Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
  treide- und Reissektors geltenden Beträge wurden                     Diese Verordnung tritt am 5. August 1975 in Kraft.
                     Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                    Mitgliedstaat.
                     Brüssel, den 4. August 1975
                                                                                  Für die Kommission
                                                                                     P.J. LARDINOIS
                                                                               Mitglied der Kommission
     ')  ABl . Nr. L  73 vom 27 . 3 . 1972, S. 5 .
     2)  ABl . Nr. L  27 vom 1 . 2. 1973 , S. 2.5 .
    -5 ) ABl . Nr. L  164 vom 27 . 6 . 1975 , S. 2 .
    ■»)  ABl . Nr. L  29 vom 1 . 2. 1973 , S. 26 .                     (fe) ABl . Nr. L 202 vom 1 . 8 . 1975 , S. 21 .
     5   ABI . Nr. L 209 vom 31 . 7 . 1974, S. 5.                      ( 7) ABl . Nr. L 204 vom 2. 8 . 1975, S. 24 .
 ---pagebreak--- 5 . 8 . 75                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 206/ 11
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le« céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Iniporti applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( RE/UC /u.a. / 1 000
           N " du tarif douanier commun
           Position i ilen fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRL                      UK
           N. della tariffa doganale connine
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.05 B                                           —
                                                                                11-17                    14-00
 ---pagebreak--- Nr. L 206/ 12                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          5 . 8 . 75
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — MILAGE C — ANNEX C
              Montant* applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                         base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                                korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                 e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte produkten
               Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ricc
                                                                                             /RE / UC/u.a. /m kt)
              N* du t n r i f douanier commun
              Poiition i den (selles toldtarif
              Mr. det Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                    IRL            UK
              N. dell* tariffa doganale connine
              Nr. vati het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              11.01 E I (»)                                                         15-64         19-60
              11.01 E II (»)                                   —
                                                                                    11-39         14-28
              11.02 A I a) (!)                                10,66                 13-64        30-00
              11.02 A V a) 1 (»)                               —                    15-64         19-60
              11.02 A V a) 2 H                                 —                    15-64         19-60
              11.02 A Vb) H                                    —                    11-39         14-28
              11.02 B II c) (!)                                 —                   15-64         19-60
              11.02 C V (*)                                     —                   15-64         19-60
              11.02 D V ( x )                                   —                   11-39         14-28
              11.02 E II c) H                                   —                   15-64         19-60
              11.02 F V (*)                                     —                   11-39         14-28
              11.02 G II                                        —                    2-79           3-50
              11.06 B I                                         —                    1-88           6-44
              11.06 B II                                        —                   17-98         22-54
              11.08 AI                                          —                     1-88          6-44
              11.08 A IV                                        —                     1-88          6-44
              11.08 A V                                         —                     1-88          6-44
              17.02 B II a) (2 )                                —                    2-46           8-40
              17.02 B II b) (2)                                 —                     1-88          6-44
              17.05 B I                                         —                    2-46           8-40
              17.05 B II                                        —                     1-88          6-44
              23.02 A I a)                                     0,89                   1-96          4-69
              23.02 A I b) 1                                   0,89                   1-96          4-69
              23.02 A I b ) 2                                  0,89                   1-96          4-69
              23.02 A II a)                                    0,89                   1-96          4-69
              23.02 A II b )                                   0,89                   1-96          4-69
              23.03 A I                                         —
                                                                                      2-34          8-00
              23.07 B I a) 1                                    —    ..               1-79          2-24
              23.07 B I a) 2                                    —
                                                                                      1-79          2-24
              23.07 B    I b) 1                                 —
                                                                                      5-59          7-00
              23.07 B    I b) 2                                 —
                                                                                      5-59          7-00
              23.07 B    I c) 1                                 —
                                                                                      8-38         10-50
              23.07 B    I c) 2
                                                      II--                            8-38         10-50
 ---pagebreak--- 5 . 8 . 75                                     Amtsblatt ider Europäischen -Gemeinschaften                                                 Nr. L 206/ 13
                Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A
                d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure h 45 %
                    (en poids) sur matière sèche ,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle , 3 % pour l'orge .
                    4 Vo pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02.
           (•) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis
                au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarinietrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                - einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     'veniger beträgt.
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
                gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido ( determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso , al 2,5 % per il frumento e la segala , al 3 °/o per l'orzo,
                    al 4 »/o per il grano saraceno, al 5 c/o per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
                I «ermi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
           (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento n . 189/66/CEE
                allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
           (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de ptodukten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers ) van meei
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst , 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit , 5 gewichtspercenten voor haver cu 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr . 17.02 B I is , krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
                aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter , exceeding
                      45 % by weight,
                 — an ash content, by weight , referred to dry matter ( after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 °/o for rice , 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 % for
                      other cereals .
                Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
           (*) Pursuant to Regulatioh No 189/66/EEC, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            (') Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
                udligningsbeløb som varer, henhørende under pos . 17.02 B II .