CELEX: 31973R2456
Language: nl
Date: 1973-09-08 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2456/73 van de Commissie van 7 september 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor produkten van de sectoren granen en rijst

8 . 9 . 73                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 252/ 17
                             VERORDENING (EEG) Nr. 2456/73 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 7 september 1973
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                     worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN,                                                    bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                   van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                Verordening (EEG) nr. 2383/73 (5), laatstelijk gewijzigd
Economische Gemeenschap,                                           bij Verordening (EEG) nr. 2445/73 (6) ;
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                 Verordening (EEG) nr. 2383/73 ertoe leidt de thans
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                     geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                   deze verordening is aangegeven,
g»e ('),
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­               VASTGESTELD :
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                             Artikel 1
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd                De in bijlagen van de gewijzigde Verordening (EEG)
bij Verordening (EEG) nr. 1967/73 (3), en met name                 nr. 2383/73 vastgestelde bedragen, die als compense­
op artikel 7,                                                      rende bedragen moeten worden toegepast, worden
                                                                   gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad
                                                                   aangegeven .
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                             Artikel 2
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met                   Deze verordening treedt in werking op 8 september
name op artikel 5,                                                 1973 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 7 september 1973.
                                                                               Voor de Commissie
                                                                                 De Voorzitter
                                                                             Francois-Xavier ORTOLI
(')  PB  nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz. 5 .
(2 ) PB  nr. L 27 van 1 . 2 . 1973 , blz . 25 .
(3 ) PB  nr. L 201 van 21 . 7. 1973 , blz . 8 .                    (5 ) PB nr. L 245 van 1 . 9 . 1973, blz. 52.
(4)  PB  nr. L 29 van 1 . 2. 1973 , blz . 26 .                      6 PB nr. L 250 van 7. 9 . 1973, blz . 40 .
 ---pagebreak--- Nr. L 252/ 18                                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     8 . 9 . 73
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                               Montants applicables au litre des montants compensatoires pour les céréales
                                                    Beløb, der skal anvendes soni udligningsbeløb for korn
                                                   Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                         Imponi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                                   Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                           ( REIUC/ti.a. / l (H)0 ku )
              N " du tarif » l < >i ι .« ti ie r commun
              Position i den fælles lolritnrif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                          OK                   IRL                 VIK
              N. « della i n riffa doganale comune
              Nr. vini liei nemeciisclinppelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              10.07 B                                                     —
                                                                                              6-00                6-00
 ---pagebreak--- 8 . 9. 73                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             Nr. L 252/ 19
          ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformée &
                                                        base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                 korn og ris
          Fiir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Imponi applicabili a ' titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte produkten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                           ( REIUCIu.a.llOO kg)
          N0 du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 DK                          IRL                  UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van liet gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          11.01 H (>)                                                                     0-612                 0-612
          11.02 A VIII (»)                                       —
                                                                                          0-612                 0-612
           11.02 B I a) 4 (*)                                    —
                                                                                          0-840                 0-840
           11.02 B I b) 4 C 1)                                   —                        0-840                 0-840
          11.02 C VII i 1 )                                      —                        0-840                 0-840
          11.02 D VII í 1 )                                      —                        0-612                 0-612
          11.02 E I a) 4 (*)                                     —
                                                                                          0-612                 0-612
          11.02 E I b ) 4 í 1 )                                  —                        0-840                  0-840
          11.02 F VIII (*)                                       —
                                                                                          0-612                  0-612
           C ) Pour la distinction entre les produits des n°' 11.01 et 11.02 , d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
               d'autre part, sont considérés comme relevant des n0" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                  (en poids) sur matière sèche ,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                  ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5*1« pour le froment et le seigle, 3 %> pour l'orge,
                  4 "/• pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
               Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02.
           !') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
               — et askeindhold (cfler fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                   ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                  eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                  øvrige kornsorter , beregnet på grundlag af tørsubstansen .
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
 ---pagebreak--- Nr. L 252/20                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              8 . 9 . 73
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polnrimetrischeii
                     Ewers- Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifmimmer 11.02.
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Evvers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 s/o (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 '/o per il riso, a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                     a 4% per il grano saraceno, a 5 "lo per l'avena ed a 2°/» per gli altri cereali .
                 1 germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bnpaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry mailer, exceeding
                     45 °/o by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 %> for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 •/» for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground , talis in all cases within heading No 11.02.