CELEX: 52000GC0666
Language: cs
Date: 2006-12-08
Title: Předloha rozhodnutí Komise ze dne […] o veterinárních podmínkách a podmínkách týkajících se veterinárních osvědčení pro dovoz ptactva kromě drůbeže a o karanténních podmínkách (…/…/ES) (Kodifikované znění)

CS

|[pic]                     |KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ                                                                                   |

                                        V Bruselu dne
                                        K(2006)

                                                                     Předloha

                                                                ROZHODNUTÍ KOMISE

                                                                    ze dne […]

    o veterinárních podmínkách a podmínkách týkajících se veterinárních osvědčení pro dovoz ptactva kromě drůbeže a o karanténních podmínkách

                                                                     (…/…/ES)

                                                               (Kodifikované znění)

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)

                                                                     Předloha

                                                                ROZHODNUTÍ KOMISE

                                                                    ze dne […]

  o veterinárních podmínkách a Ö podmínkách týkajících se Õ veterinárních osvědčení pro dovoz ptactva kromě drůbeže a o karanténních podmínkách

                                                          (oznámeno pod číslem K(…) ...)
                                                            (Text s významem pro EHP)

                                                                     (…/…/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro  obchod  se  zvířaty,  spermatem,  vajíčky  a embryi
uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství,  pokud  se  na  ně  nevztahují  zvláštní  předpisy  Společenství  uvedené  v příloze  A oddíl
I směrnice 90/425/EHS[1], a zejména na čl. 17 odst. 2 písm. b) a odst. 3 a čl. 18 odst. 1 Ö první a čtvrtou odrážku Õuvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

                                            ê 

   1) Rozhodnutí Komise 2000/666/ES ze dne 16. října 2000 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz ptactva kromě  drůbeže
      a o karanténních podmínkách[2] bylo několikrát podstatně změněno[3]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené rozhodnutí
      kodifikováno.

                                            ê 2000/666/ES bod odůvodnění 1

   2) Je nutné stanovit veterinární podmínky a požadavky na osvědčení pro dovozy ptactva z některých třetích zemí kromě drůbeže.

                                            ê 2000/666/ES bod odůvodnění 2 (přizpůsobený)

   3) Po vstupu na území Společenství musí ptactvo s výjimkou drůbeže v souladu s čl. 7 odst. A bodem 1 písm. c) směrnice 92/65/EHS před uvedením
      na trh projít karanténou v karanténních zařízeních nebo střediscích ve Společenství. Pro schvalování karanténních zařízení  nebo  středisek
      pro ptactvo Ö by měly Õ být stanoveny speciální podmínky.

                                            ê 2000/666/ES bod odůvodnění 3 (přizpůsobený)

   4) Pozitivní nálezy influenzy ptáků či newcastleské choroby nebo potvrzení těchto chorob u ptáků v karanténě nebo u ověřovacích kuřat Ö by  se
      neměly Õ hlásit jako ohnisko ve smyslu směrnice Rady 82/894/EHS Ö ze dne 21. prosince 1982 Õ o hlášení chorob  zvířat  ve  Společenství[4],
      ale přesto by měly být Komisi oznámeny.

                                            ê 2000/666/ES bod odůvodnění 4 (přizpůsobený)

   5) Země ucházející se o dovoz ptactva do Společenství Ö by měly Õ být členy Mezinárodního úřadu pro nákazy zvířat (OIE) a Ö měly by Õ  vyhovět
      obecným požadavkům části týkající se veterinární etiky a osvědčení pro mezinárodní obchod.

                                            ê 2000/666/ES bod odůvodnění 5 (přizpůsobený)

   6) Opatření stanovená tímto rozhodnutím se řídila postupem oznamování podle  Dohody  o uplatnění  hygienických  a rostlinolékařských  opatření
      (SPS) Ö [5] Õ přijaté v rámci Světové obchodní organizace (WTO).

                                            ê 2000/666/ES bod odůvodnění 6 (přizpůsobený)

   7) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Ö Stálého výboru pro potravní řetězec a zdraví zvířat Õ,

                                            ê 2000/666/ES

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)

                                                                     Článek 1

Pro účely tohoto rozhodnutí Ö se použijí Õ definice směrnice Rady Ö 2005/94/ES[6] Õ pro influenzu ptáků  a definice  směrnice  Rady  92/66/EHS[7]
pro newcastleskou chorobu.

                                            ê 2000/666/ES

Kromě toho pro účely tohoto rozhodnutí se výrazem:

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)

Ö a) Õ      «karanténní zařízení» rozumí provozní prostory, které jsou  odděleny  od  hospodářství  s chovem  drůbeže  nebo  jiných  druhů  ptáků
       vzdáleností dostatečnou s ohledem na epizootologii newcastleské choroby a influenzy ptáků  z hlediska  šíření  vzduchem  a ve  kterých  se
       karanténa dováženého ptactva provádí metodou úplného naplnění/vyprázdnění prostor;

Ö b) Õ      «karanténní středisko» rozumí provozní prostory rozdělené na určitý počet jednotek, které jsou vzájemně provozně  a fyzicky  odděleny
       a kde každá jednotka obsahuje pouze ptactvo ze stejné dodávky, se  stejným  nákazovým  statusem,  a tedy  tvořící  jednu  epidemiologickou
       jednotku; a kde se v každé jednotce provádí karanténa dováženého  ptactva  metodou  úplného  naplnění/vyprázdnění  prostor;  a které  jsou
       odděleny od hospodářství chovajících drůbež nebo jiné ptactvo vzdáleností dostatečnou  s ohledem  na  epizootologii  newcastleské  choroby
       a influenzy ptáků z hlediska šíření vzduchem;

Ö c) Õ      «ptactvo» rozumí druhy živočichů třídy ptáci, na které se nevztahuje Ö bod 1 Õ  čl. 2  směrnice  Rady  90/539/EHS[8],  kromě  ptactva
       uvedeného ve Ö třetím pododstavci Õ článku 1 (který se vztahuje na ptáky v domácím chovu doprovázející vlastníka)  a v článku 19  Ö (který
       se vztahuje na ptactvo pro zoologické zahrady, cirkusy, zábavní parky a výzkumné laboratoře) Õ směrnice 92/65/EHS ;

Ö d) Õ      «ověřovací kuřata» rozumí drůbež, která je používána jako diagnostická pomůcka během karantény.

                                            ê 2000/666/ES

Toto rozhodnutí se nevztahuje na ptactvo odchycené přímo ve volné přírodě pro programy ochrany přírody  schválené  příslušným  orgánem  členského
státu určení.

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)
                                            è1 2002/279/ES čl. 1 bod 1

                                                                     Článek 2

Členské státy povolí dovoz ptactva ze zemí uvedených v příloze Ö IV Õ, pouze pokud:

Ö a) Õ      pochází z hospodářství, která jsou registrována příslušným orgánem vyvážející země;

Ö b) Õ      je vybaveno veterinárním osvědčením, jak je stanoveno v příloze Ö I Õ;

Ö c) Õ      je dopravováno v klecích nebo v kotcích, které jsou jednotlivě označeny  identifikačním  číslem  a odpovídají  identifikačnímu  číslu
       uvedenému ve veterinárním osvědčení;

Ö d) Õ      è1 ptactvo se přepravuje do schváleného karanténního zařízení nebo střediska  podle  seznamu  Ö uvedeném  v  písmenu  e) Õ  a dovozce
       poskytne písemné prohlášení osoby odpovědné za karanténní zařízení nebo středisko v jazyce členského státu vstupu, že ptactvo  se  přijímá
       ke karanténě. Toto prohlášení musí zřetelně uvádět jméno, adresu a schvalovací číslo  karanténního  zařízení  nebo  střediska  a musí  být
       doručeno do stanoviště hraniční kontroly e-mailem nebo faxem před příjezdem zásilky nebo je předloží dovozce nebo jeho  zástupce  předtím,
       než ptactvo opustí stanoviště hraniční kontroly; ç

                                            ê 2002/279/ES čl. 1 bod 2 (přizpůsobený)

Ö e) Õ      členské státy předají ostatním členským státům a Komisi seznam schvalovacích čísel schválených karanténních zařízení  nebo  středisek
       a jméno a číslo ANIMO příslušné místní veterinární jednotky a změny  uvedeného  seznamu  v souladu  s ustanoveními  rozhodnutí  Ö Komise Õ
       [2001/106/ES] Ö [9] Õ.

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)

                                                                     Článek 3

1. Ptactvo je ze stanoviště hraniční kontroly dopraveno přímo do schváleného karanténního zařízení nebo střediska v klecích  nebo  kotcích,  aniž
je Ö dotčeno nařízení Rady (ES) č. 1/2005 Õ[10].

                                            ê 2000/666/ES

2. Po kontrole ptactva musí být kotce nebo klece nebo dopravní prostředek zapečetěn úřední osobou stanoviště hraniční kontroly takovým  způsobem,
aby se zabránilo možnosti výměny obsahu během převozu do karanténního zařízení nebo střediska.

3. Ptactvo musí projít karanténou trvající nejméně 30 dní ve schváleném karanténním zařízení nebo středisku.

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)
                                            è1 2002/279/ES čl. 1 bod 3

4. Karanténní zařízení nebo středisko pro dovážené ptactvo  schvaluje  příslušný  orgán  v souladu  s podmínkami  stanovenými  v příloze  Ö II Õ.
è1 Toto schválení se odnímá, nejsou-li již tyto podmínky splněny. ç

                                            ê 2000/666/ES

5. Alespoň na začátku a konci karantény každé dodávky  zkontroluje  úřední  veterinární  lékař  karanténní  opatření,  včetně  prověření  záznamů
o úmrtnosti a klinické prohlídce ptactva v každé jednotce karanténního střediska nebo  v karanténním  zařízení.  Pokud  to  vyžaduje  veterinární
stav, musí úřední veterinární lékař nebo pověřený veterinární lékař provádět kontrolu častěji.

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)

                                                                     Článek 4

1. Po umístění ptactva v karanténě se provede odběr vzorků a testování ptactva a/nebo ověřovacích kuřat, jak je stanoveno v příloze Ö III Õ.

                                            ê 2000/666/ES
                                            è2 2002/279/ES čl. 1 bod 4

2. Jsou-li použita ověřovací kuřata, musí být použita pouze jednou, nesmí být očkována, musí být  ověřena  jako  séronegativní  na  newcastleskou
chorobu a influenzu ptáků è2 do čtrnácti dní ç před počátkem karantény, musí být nejméně tři týdny stará a umístěna do karanténní  jednotky  před
doručením ptactva, musí být za účelem identifikace  okroužkována  nebo  označena  jinou  neodstranitelnou  identifikací  a umístěna  v karanténní
jednotce co nejblíže k ptactvu takovým způsobem, aby byl  zajištěn  kontakt  ověřovacích  kuřat  s exkrementy  ptáků  v karanténě.  V karanténním
zařízení nebo v každé jednotce karanténního střediska musí být použita nejméně čtyři ověřovací kuřata.

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)

3. Pokud dojde během karantény, jak je stanovena v článku 3,  k podezření,  že  je  jeden  nebo  více  ptáků  infikováno  influenzou  ptáků  nebo
newcastleskou chorobou, odeberou se vzorky pro virologické vyšetření, jak je stanoveno v Ö bodě 2  přílohy III Õ,  od  ptactva  v daném  zařízení
nebo podezřelé jednotce a příslušným způsobem se analyzují.

                                            ê 2000/666/ES

4. Pokud dojde během karantény, jak je stanovena  v článku 3,  ke  zjištění  infikování  jednoho  nebo  několika  ptáků  nebo  ověřovacích  kuřat
influenzou ptáků nebo newcastleskou chorobou, použijí se tato pravidla:

a)    veškeré ptactvo v infikovaném karanténním zařízení nebo jednotce musí být usmrceno a zlikvidováno;

b)    infikované karanténní zařízení nebo jednotka musí být vyčištěna a dezinfikována;

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)

c)    v případě karanténních středisek musí být nejdříve 21 dní po konečném vyčištění a dezinfekci odebrány vzorky pro sérologické  vyšetření  od
       ověřovacích kuřat v ostatních karanténních jednotkách Ö , Õ nebo Ö v případě karanténních středisek, kde se nepoužívají ověřovací  kuřata,
       musí být v rozmezí 7 až 15 dní  po  konečné  očistě  a dezinfekci  odebrány  vzorky  pro  virologické  vyšetření  od  ptactva  v ostatních
       karanténních jednotkách; Õ

Ö d) Õ      žádný pták neopustí karanténní středisko, dokud nejsou výsledky odběru vzorků popsaného v Ö písmenu c) Õ potvrzeny jako negativní;

Ö e) Õ      žádný pták není přijat na dříve infikované karanténní zařízení nebo jednotku dříve než 21 dní po konečné očistě a dezinfekci.

5. Příslušný orgán může rozhodnout odchylně od odstavce 4 v tom smyslu, že po pozitivním zjištění newcastleské choroby  u jednoho  nebo  několika
ptáků nebo ověřovacích kuřat nemusí být ptáci zlikvidováni, pokud je nejméně 30 dní po posledním případu smrti nebo klinického zotavení  proveden
odběr vzorků podle Ö bodu 1 písm. b) Õ přílohy Ö III, Õ s vynecháním uvedené lhůty  Ö , Õ  s negativními  výsledky.  Ptactvo  nesmí  být  puštěno
z karantény před uplynutím nejméně 60 dní po odeznění klinických  příznaků  newcastleské  choroby.  Jakékoli  materiály  nebo  odpady,  u kterých
existuje nebezpečí kontaminace, musí být zlikvidovány takovým způsobem, který zaručuje zničení veškerých virů newcastleské choroby,  stejně  jako
odpady nahromaděné během šedesátidenní lhůty. O opatřeních podniknutých v každém z těchto případů je informována Komise.

                                            ê 2000/666/ES

                                                                     Článek 5

Pokud během karantény, jak je stanovena v článku 3, vznikne nebo je potvrzeno podezření, že papoušci jsou  infikováni  Chlamydií  psittaci,  musí
být všichni ptáci v dodávce ošetřeni metodou schválenou příslušným orgánem a karanténa musí být prodloužena na nejméně dva  měsíce  po  posledním
zaznamenaném případě.

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)

                                                                     Článek 6

Papoušci musí být při dodání do karantény jednotlivě označeni v souladu s kapitolou 2 písm. B přílohy Ö II Õ. Tato identifikační čísla  musí  být
uvedena v záznamech, které musí být vedeny v souladu s článkem 7.

                                                                     Článek 7

Organizační opatření karanténního střediska nebo zařízení  včetně  likvidace  odpadních  materiálů  a provádění  a uchovávání  záznamů  musí  být
v souladu s požadavky kapitoly 2 písm. A přílohy Ö II Õ.

                                            ê 2000/666/ES

                                                                     Článek 8

Veškeré náklady na karanténu vzniklé na základě tohoto rozhodnutí nese dovozce.

                                                                     Článek 9

Ptactvo lze propustit z karantény pouze na základě písemného povolení úředního veterinárního lékaře.

                                            ê 

                                                                    Článek 10

Rozhodnutí 2000/666/ES se zrušuje.

Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze VI.

                                            ê 2000/666/ES

                                                                    Článek 11

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne […]

      Za Komisi
      […]
      člen / členka Komise

                                            ê 2002/279/CE čl. 1 bod 5 (přizpůsobený)

                                                                  PŘÍLOHA Ö I Õ

                                            ê 2002/279/CE čl. 1 bod 5

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                            ê 2000/666/ES Příloha B (přizpůsobený)

                                                                  PŘÍLOHA Ö II Õ

                                            ê 2000/666/ES

                                MINIMÁLNÍ PODMÍNKY PRO SCHVÁLENÍ KARANTÉNNÍCH ZAŘÍZENÍ NEBO STŘEDISEK PRO PTACTVO

                                                                    KAPITOLA 1

                                            Konstrukce a vybavení karanténního zařízení nebo střediska

1.    Karanténní zařízení nebo středisko musí být samostatná budova, která je oddělená od  hospodářství  chovajících  drůbež  nebo  jiné  ptactvo
       vzdáleností dostatečnou s ohledem na epizootologii newcastleské choroby a influenzy ptáků  z hlediska  šíření  vzduchem.  Vstupní/výstupní
       dveře musí být uzamykatelné s nápisy: «KARANTÉNA – Nepovolaným osobám vstup zakázán».

2.    Každá karanténní jednotka střediska musí zaujímat samostatný prostor.

3.    Karanténní zařízení nebo středisko musí být zajištěno proti  přístupu  ptáků,  much  a škodné  a neprodyšně  uzavíratelné,  aby  umožňovalo
       dezinfekci plynem.

4.    Zařízení nebo každá karanténní jednotka musí být vybavena zařízením na umývání rukou.

5.    Vstupní a výstupní dveře zařízení a každé karanténní jednotky musí být dvojité.

6.    Ve všech vstupech/výstupech zařízení a jednotlivých jednotek musí být instalovány hygienické bariéry.

7.    Veškeré vybavení musí být konstruováno tak, aby jej bylo možno čistit a dezinfikovat.

8.    Sklad krmiv musí být zajištěn proti přístupu ptáků a hlodavců a chráněn proti hmyzu.

9.    Musí být k dispozici nádoba na ukládání odpadu chráněná proti přístupu ptáků a hlodavců.

10.   Musí být k dispozici lednička a/nebo mrazák na uchovávání mrtvých těl uhynulého ptactva.

                                                                    KAPITOLA 2

                                                             A. Organizační opatření

1.    Karanténní zařízení nebo střediska musí:

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)

       Ö a) Õ     být vybavena účinným kontrolním systémem, aby byl zajištěn přiměřený dozor nad zvířaty;

       Ö b) Õ     být pod kontrolou a v odpovědnosti úředního veterinárního lékaře;

       Ö c) Õ     být vyčištěna a dezinfikována v souladu s programem schváleným příslušným orgánem, po čemž  musí  následovat  přiměřené  období
           klidu; užité dezinfekční prostředky musí být pro daný účel schváleny příslušným orgánem.

                                            ê 2000/666/ES

2.    Musí být dodržována zásada úplného naplnění/vyprázdnění pro každé karanténní zařízení nebo karanténní jednotku.

3.    Je nutné učinit předběžná opatření k tomu, aby se zabránilo vzájemnému infikování mezi přicházejícími a odcházejícími dodávkami.

4.    Do karanténního zařízení nesmí vstupovat žádné nepovolané osoby.

5.    Osoby vstupující do karanténního zařízení musí být oblečeny do ochranných oděvů včetně obuvi.

6.    Nesmí docházet k žádným kontaktům pracovníků, které by mohly mít za následek přenos infekce mezi jednotlivými jednotkami.

7.    Musí být k dispozici vhodné vybavení pro očistu a dezinfekci.

8.    Pokud nejsou zlikvidovány, musí být očista a dezinfekce klecí nebo kotců použitých  pro  přepravu  provedena  v karanténním  zařízení  nebo
       středisku. Jsou–li znovu použity, musí být vyrobeny z materiálu, který umožňuje  účinnou  očistu  a dezinfekci.  Klece  a kotce  musí  být
       zlikvidovány takovým způsobem, aby se zabránilo šíření původců chorob.

9.    Stelivo a odpad musí být pravidelně odebírán a ukládán do nádoby na odpad a následně s ním musí být  nakládáno  takovým  způsobem,  aby  se
       zabránilo šíření původců chorob.

10.   Mrtvá těla uhynulého ptactva musí být vyšetřena v úředně schválené laboratoři určené příslušným orgánem.

11.   Nutné analýzy a ošetření musí být provedeny po konzultaci s úředním veterinárním lékařem a pod jeho dohledem.

12.   Úřední veterinární lékař musí být informován o každé chorobě a o každém úmrtí ptáků a/nebo ověřovacích kuřat během karanténního období.

13.   Osoba odpovědná za zařízení nebo středisko musí vést záznamy o:

       a)   datu, počtu a druhu ptáků při dodání a odeslání každé dodávky,

       b)   kopiích veterinárního a celního osvědčení doprovázejícího dovážené ptactvo,

       c)   individuálních identifikačních číslech papoušků,

       d)   všech významných případech zjištění choroby a počtu úmrtí během daného dne,

       e)   datech a výsledcích testování; typech a datech ošetření,

       f)   osobách vstupujících do karanténního střediska.

14.   Tyto záznamy je nutno uchovávat nejméně po dobu jednoho roku.

                                                             B. Identifikace papoušků

Individuální identifikace papoušků je provedena při dodání do karantény pomocí kroužku nebo mikročipu.

1.    Kroužek je zajištěn proti poškození a jeho průměr je přiměřený pro daný druh.

2.    Kroužek nebo mikročip ponese alespoň následující údaje:

       a)   kód ISO členského státu provádějícího identifikaci,

       b)   specifické pořadové číslo.

3.    Je–li používána identifikace pomocí mikročipů, musí být v karanténním zařízení nebo středisku k dispozici vhodný snímač mikročipů.

4.    Zaznamenají se podrobné údaje o typu použitého mikročipu a snímače.

                                                                  _____________

                                            ê 2000/666/ES Příloha C

                                                                 PŘÍLOHA Ö III Õ

                                            ê 2000/666/ES

                             POSTUPY VYŠETŘENÍ, ODBĚRU VZORKŮ A TESTOVÁNÍ PRO NEWCASTLESKOU CHOROBU A INFLUENZU PTÁKŮ

1.    Během karantény musí být ověřovací kuřata nebo – pokud se nepoužívají ověřovací kuřata – dovážení ptáci podrobeni následujícím postupům:

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)

       Ö a) Õ     při použití ověřovacích kuřat:

                                            ê 2000/666/ES

           i)    vzorky krve pro sérologické vyšetření musí být ověřovacím kuřatům odebrány nejméně  21  dní  po  přijetí  dovážených  ptáků  do
                karantény a nejméně tři dni před koncem karanténního období;

           ii)   pokud ověřovací kuřata vykazují pozitivní nebo neprůkazné sérologické výsledky, dovážení ptáci musí být podrobeni virologickému
                vyšetření. Kloakální výtěry (nebo výkaly) musí být odebrány všem ptákům, je–li jejich počet  v dodávce  nižší  než  60,  nebo  60
                ptákům u větších dodávek;

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)

       Ö b) Õ     bez použití ověřovacích kuřat:

                                            ê 2000/666/ES

           dovážení ptáci musí být vyšetřeni virologicky (sérologické testování není vhodné). Kloakální výtěry (nebo výkaly) musí  být  odebrány
           všem ptákům, je-li jejich počet v dodávce nižší než 60, nebo 60 ptákům u větších dodávek  během  prvých  7  až  15  dní  karanténního
           období.

                                            ê 2000/666/ES (přizpůsobený)

2.    Kromě testování stanoveného v bodě 1 písm. Ö a) Õ nebo Ö b) Õ musí být pro virologické vyšetření odebrány následující vzorky:

       Ö a) Õ     kloakální výtěr (nebo výkaly) a tracheální výtěr (je–li to možné) klinicky nemocných ptáků nebo nemocných ověřovacích kuřat;

       Ö b) Õ     vzorky střevního obsahu, mozku, průdušnice, plic, jater, sleziny, ledvin a jiných zjevně  postižených  orgánů  co  nejdříve  po
           úmrtí:

           Ö i) Õ      mrtvých ověřovacích kuřat a všech ptáků mrtvých při převzetí a těch, kteří umřou během karantény Ö ; nebo Õ

           Ö ii) Õ     v případě vysoké úmrtnosti drobného ptactva z velké dodávky nejméně 10 % uhynulých ptáků.

                                            ê 2000/666/ES

3.    Veškeré virologické a sérologické testy vzorků odebraných během karantény musí být provedeny  v úředně  schválených  laboratořích  určených
       příslušným orgánem pomocí diagnostických postupů dle přílohy III směrnice 92/66/EHS a přílohy  III  směrnice  92/40/EHS.  Pro  virologické
       vyšetření je povoleno sdružování vzorků až do maximálního počtu pěti vzorků od jednotlivých ptáků. Fekálie musí být sdružovány odděleně od
       vzorků orgánů a tkání.

4.    Izolované viry musí být předány národní referenční laboratoři.

                                                                  _____________

                                            ê 2000/666/ES Příloha D (přizpůsobený)

                                                                  PŘÍLOHA Ö IV Õ

                             SEZNAM TŘETÍCH ZEMÍ, KTERÉ MOHOU POUŽÍVAT VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ UVEDENÉ V PŘÍLOZE Ö I Õ

                                            ê 2000/666/ES

Země uvedené na seznamu členů Mezinárodního úřadu pro nákazy zvířat (OIE) v bulletinu OIE.

                                                                   ____________

                                            é

                                                                    PŘÍLOHA V

                                                     Zrušené rozhodnutí a jeho následné změny

|Rozhodnutí Komise 2000/666/ES                                               |                                                      |
|(Úř. věst. L 278, 31.10.2000, s. 26)                                        |                                                      |
|Rozhodnutí Komise 2001/383/ES                                                |                                                      |
|(Úř. věst. L 137, 19.5.2001, s. 28)                                          |                                                      |
|Rozhodnutí Komise 2002/279/ES                                                |Pouze článek 1                                        |
|(Úř. věst. L 99, 16.4.2002, s. 17)                                           |                                                      |

                                                                  _____________

                                                                    PŘÍLOHA VI

                                                                Srovnávací tabulka

|Rozhodnutí 2000/666/ES                                               |Toto rozhodnutí                                                      |
|Článek 1 první až čtvrtá odrážka                                     |Článek 1 písmeno a) až d)                                            |
|Článek 2 body 1 až 5                                                 |Článek 2 písmeno a) až e)                                            |
|Článek 3                                                             |Článek 3                                                             |
|Článek 4 odstavec 1, 2 a 3                                           |Článek 4 odstavec 1, 2 a 3                                           |
|Článek 4 odstavec 4 písmeno a) a b)                                  |Článek 4 odstavec 4 písmeno a) a b)                                  |
|Článek 4 odstavec 4 písmeno c) a d)                                  |Článek 4 odstavec 4 písmeno c)                                       |
|Článek 4 odstavec 4 písmeno e) a f)                                  |Článek 4 odstavec 4 písmeno d) a e)                                  |
|Článek 4 odstavec 5                                                  |Článek 4 odstavec 5                                                  |
|Články 5 až 9                                                        |Články 5 až 9                                                        |
|Článek 10                                                            |-                                                                    |
|-                                                                    |Článek 10                                                            |
|Článek 11                                                            |Článek 11                                                            |
|Příloha A                                                            |Příloha I                                                            |
|Příloha B kapitola 1                                                 |Příloha II kapitola 1                                                |
|Příloha B kapitola 2 A bod 1 první až čtvrtá odrážka                 |Příloha II kapitola 2 A bod 1 písmeno a) až c)                       |
|Příloha B kapitola 2 A body 2 až 14                                  |Příloha II kapitola 2 A body 2 až 14                                 |
|Příloha B kapitola 2 B                                               |Příloha II kapitola 2 B                                              |
|Příloha C bod 1 A a B                                                |Příloha III bod 1 písmeno a) a b)                                    |
|Příloha C bod 2 podbod i)                                            |Příloha III bod 2 písmeno a)                                         |
|Příloha C bod 2 podbod ii) první a druhá odrážka                     |Příloha III bod 2 písmeno b) podbod i) a ii)                         |
|Příloha C body 3 a 4                                                 |Příloha III body 3 a 4                                               |

|Příloha D                                                            |Příloha IV                                                           |
|-                                                                    |Příloha V                                                            |
|-                                                                    |Příloha VI                                                           |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54. Ö Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/68/ES (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 320)  Õ.
[2]   Úř. věst. L 278, 31.10.2000, s. 26. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2002/279/ES (Úř. věst. L 99, 16.4.2002, s. 17).
[3]   Viz příloha V.
[4]   Úř. věst. L 378, 31.12.1982, s. 58. Směrnice naposledy pozměněná Ö rozhodnutím Komise 2004/216/ES (Úř. věst. L 67, 5.3.2004, s. 27).  Õ
[5]   Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 40.
[6]   Úř. věst. L 10, 14.1.2006, s.1.
[7]   Úř. věst. L 260, 5.9.1992, s. Ö 1 Õ.
[8]   Úř. věst. L 303, 31.10.1990, s. 6.
[9]   [Úř. věst. L 39, 9.2.2001, s. 39].
[10]  Úř. věst. L 3, 5.1.2005, s. 1.