CELEX: 31976R3059
Language: it
Date: 1976-12-14 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3059/76 della Commissione, del 14 dicembre 1976, recante terza modifica del regolamento (CEE) n. 1019/70, che stabilisce le modalità d' applicazione per la determinazione dei prezzi d' offerta franco frontiera e fissa la tassa di compensazione nel settore del vino

Avis juridique important

|

31976R3059

Regolamento (CEE) n. 3059/76 della Commissione, del 14 dicembre 1976, recante terza modifica del regolamento (CEE) n. 1019/70, che stabilisce le modalità d' applicazione per la determinazione dei prezzi d' offerta franco frontiera e fissa la tassa di compensazione nel settore del vino  

Gazzetta ufficiale n. L 345 del 15/12/1976 pag. 0011 - 0012 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 7 pag. 0212  edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 16 pag. 0187  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 7 pag. 0212  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 11 pag. 0090  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 11 pag. 0090 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3059/76 DELLA COMMISSIONE  del 14 dicembre 1976  recante terza modifica del regolamento ( CEE ) n . 1019/70 , che stabilisce le modalità d ' applicazione per la determinazione dei prezzi d ' offerta franco frontiera e fissa la tassa di compensazione nel settore del vino  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 816/70 del Consiglio , del 28 aprile 1970 , relativo a disposizioni complementari in materia di organizzazione comune del mercato vitivinicolo ( 1 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2829/76 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 9 , paragrafo 6 ,  considerando che il regolamento ( CEE ) n . 1019/70 della Commissione , del 29 maggio 1970 ( 3 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 612/75 ( 4 ) , stabilisce le modalità d ' applicazione per la determinazione dei prezzi d ' offerta franco frontiera e fissa la tassa di compensazione nel settore del vino ; che il regolamento ( CEE ) n . 1160/76 del Consiglio , del 17 maggio 1976 ( 5 ) , ha modificato l ' articolo 9 del regolamento ( CEE ) n . 816/70 , estendendo fra l ' altro ai succhi e mosti d ' uva il regime dei prezzi di riferimento , i che comporta la fissazione per tali prodotti di un prezzo d ' offerta franco frontiera ed eventualmente di una tassa di compensazione ; che occorre pertanto modificare il regolamento ( CEE ) n . 1019/70 ;  considerando che , per i vini bianchi presentati all ' importazione col nome del vitigno Riesling e Sylvaner , occorre tener conto delle disposizioni adottate al riguardo con regolamento ( CEE ) n . 2133/74 del Consiglio , dell ' 8 agosto 1974 , che stabilisce le norme generali per la designazione e la presentazione dei vini e dei mosti di uve ( 6 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1168/76 ( 7 ) ;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i vini ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Il regolamento ( CEE ) n . 1019/70 è modificato come segue :  1 . L ' articolo 4 , paragrafo 1 , è così modificato :  « Viene fissata una tassa di compensazione per uno dei prodotti di cui all ' articolo 9 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 816/70 , qualora si constati che i prezzo d ' offerta franco frontiera del prodotto in questione , maggiorato dei dazi doganali , scende ad di sotto del prezzo di riferimento del prodotto medesimo . »  2 . L ' articolo 5 è così modificato :  « Articolo 5  Fatte salve le disposizioni dell ' articolo 21 del regolamento ( CEE ) n . 1608/76 , un vino bianco presentato all ' importazione col nome del vitigno Riesling o Sylvaner può essere importato e messo in circolazione soltanto se è conforme al disposto dell ' articolo 32 del regolamento ( CEE ) n . 2133/74 è dell ' articolo 12 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE ) n . 1608/76 . »  3 . L ' articolo 7 è così modificato :  « Articolo 7  Nel caso di cui all ' articolo 6 , paragrafo 1 , la tassa per hl da riscuotere all ' importazione è pari al risultato della moltiplicazione :  - della gradazione alcolometrica effettiva , se si tratta di un vino rosso , di un vino bianco , di un vino liquoroso o di un vino liquoroso destinato alla trasformazione , oppure di un vino alcolizzato ,  - della gradazione alcolometrica potenziale , se si tratta di un succo d ' uva ( compreso un mosto di uva ) , concentrato o non , rosso o bianco ,  - della gradazione alcolometrica totale , se si tratta di un mosto d ' uva mutizzato con alcole ,  per l ' importo fissato per grado/hl per il prodotto in questione .  Tuttavia , i prodotti aventi una gradazione alcolometrica inferiore a 8° 5 sono soggetti alla tassa di compensazione applicabile agli stessi prodotti aventi una gradazione alcolometrica pari a 8° 5 . »  4 . L ' articolo 8 è abrogato .  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il 16 dicembre 1976 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 14 dicembre 1976 .  Per la Commissione  P.J . LARDINOIS  Membro della Commissione  ( 1 ) GU n . L 99 del 5 . 5 . 1970 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 326 del 25 . 11 . 1976 , pag . 1 .  ( 3 ) GU n . L 118 del 1° . 6 . 1970 , pag . 1 .  ( 4 ) GU n . L 64 dell ' 11 . 3 . 1975 , pag . 2 .  ( 5 ) GU n . L 135 del 24 . 5 . 1976 , pag . 1 .  ( 6 ) GU n . L 227 del 17 . 8 . 1974 , pag . 1 .  ( 7 ) GU n . L 135 del 24 . 5 . 1976 , pag . 46 .