CELEX: C1998/007/16
Language: es
Date: 1998-01-10 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bayerischen Verwaltungsgerichtshofs de fecha 20 de octubre de 1997, en el asunto entre Anton Feyrer y Landkreis Rottal-Inn; parte interviniente: Landesanwaltschaft Bayern, en representación del interés público (Asunto C-374/97)

C 7/8                  ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       10. 1. 98
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-           mediante resolución del Bundesverwaltungsgericht dictada
lución del Bayerischen Verwaltungsgerichtshofs de fecha              el 16 de septiembre de 1997 en el asunto entre Bezirksre-
20 de octubre de 1997, en el asunto entre Anton Feyrer y             gierung Lüneburg y Karl-Heinz Wettwer, agricultor, y reci-
Landkreis Rottal-Inn; parte interviniente: Landesanwalt-             bida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 4 de
    schaft Bayern, en representación del intereÂs puÂblico           noviembre de 1997.
                      (Asunto C-374/97)
                                                                     El Bundesverwaltungsgericht solicita al Tribunal de Justi-
                          (98/C 7/16)
                                                                     cia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión relativa al
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha            Reglamento (CEE) no 805/68 (1) en la versión resultante
sido sometida una petición de decisión prejudicial                   del Reglamento (CEE) no 571/89 (2), al Reglamento (CEE)
mediante resolución del Bayerischen Verwaltungsgerichts-             no 572/89 (3) y al Reglamento (CEE) no 714/89 (4):
hofs, dictada el 20 de octubre de 1997 en el asunto entre
Anton Feyrer y Landkreis Rottal-Inn; parte interviniente:            El derecho a una prima especial en favor de los producto-
Landesanwaltschaft Bayern, en representación del intereÂs            res de carne de vacuno para la campanÄa de 1991, ¿se
puÂblico, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia       transmitió a un productor al cual el solicitante le transfi-
el 3 de noviembre de 1997.                                           rió, en forma de sucesión hereditaria anticipada, su explo-
                                                                     tación agrícola dentro del plazo de vigencia de los com-
El Bayerische Verwaltungsgerichtshof solicita al Tribunal            promisos que había contraído, si dicho productor cumplió
de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones         las obligaciones de mantenimiento del nuÂmero y engorde
prejudiciales:                                                       de los bovinos machos?
1. ¿Puede oponerse un particular a la percepción de tasas
     cuyo importe es superior a los importes a tanto alzado          (1 ) DO  L 148 de 28. 6. 1968, p. 24; EE 03/02, p. 157.
     que se fijan en el punto 1 del anexo, en relación con el        (2 ) DO  L 61 de 4. 3. 1989, p. 43.
     apartado 1 del artículo 2, de la Directiva 85/73/CEE            (3 ) DO  L 63 de 7. 3. 1989, p. 1.
     del Consejo (1), en la versión de la Directiva 93/118/          (4 ) DO  L 79 de 21. 3. 1989, p. 9.
     CE del Consejo (2), si el Estado miembro no ha adap-
     tado su Derecho interno a esta uÂltima Directiva dentro
     del plazo establecido al efecto?
2. ¿Puede un Estado miembro invocar la letra b) del                  Recurso interpuesto el 4 de noviembre de 1997 por la
     punto 4 del anexo, en relación con el apartado 1 del            Comisión de las Comunidades Europeas contra la
     artículo 2, de la Directiva 85/73/CEE, en la versión de                                 RepuÂblica HeleÂnica
     la Directiva 93/118/CE, para percibir, sin necesidad de
     que concurra ninguÂn otro requisito, tasas cuyo importe                                 (Asunto C-377/97)
     es superior a los importes a tanto alzado, siempre y                                       (98/C 7/18)
     cuando las tasas percibidas no superen los costes efec-
     tivos?
                                                                     En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
3. ¿EstaÂ supeditada la facultad de los Estados miembros             ha presentado el 4 de noviembre de 1997 un recurso
     de percibir un importe superior a los niveles de las            contra la RepuÂblica HeleÂnica formulado por la Comisión
     tasas comunitarias, de conformidad con el apartado 3            de las Comunidades Europeas, representada por la Sra.
     del artículo 2 de la Directiva 85/73/CEE, en la versión         Maria Condou-Durande, miembro de su Servicio Jurídico,
     de la Directiva 93/118/CE, a la tasa total percibida en         que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
     el conjunto del Estado miembro y el coste real de los           del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del Servicio
     gastos de inspección en el conjunto del Estado miem-            Jurídico de la Comisión, Centre Wagner, Kirchberg.
     bro, o es suficiente, si el Estado miembro ha transfe-
     rido a las autoridades municipales la facultad de per-          La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     cepción de las tasas, que la tasa total percibida por las
     autoridades municipales en cada caso no supere el               Ð Declare que la RepuÂblica HeleÂnica ha incumplido las
     coste real de los gastos de inspección de dichas autori-              obligaciones que le incumben en virtud del Tratado y
     dades?                                                                de la Directiva 93/120/CE (1) del Consejo, de 22 de
                                                                           diciembre de 1993, que modifica la Directiva 90/539/
(1) DO L 32 de 5. 2. 1985, p. 14; EE 03/33, p. 152.
                                                                           CEE (2) relativa a las condiciones de policía sanitaria
(2) DO L 340 de 31. 12. 1993, p. 15.
                                                                           que regulan los intercambios de aves de corral y de
                                                                           huevos para incubar procedentes de países terceros, al
                                                                           no haber adoptado dentro del plazo establecido las
                                                                           disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                 necesarias para dar cumplimiento a dicha Directiva.
lución del Bundesverwaltungsgericht, de fecha 16 de sep-
tiembre de 1997, en el asunto entre Bezirksregierung                 Ð Condene en costas a la RepuÂblica HeleÂnica.
          Lüneburg y Karl-Heinz Wettwer, agricultor
                      (Asunto C-376/97)                              Motivos y principales alegaciones
                          (98/C 7/17)
                                                                     El plazo para la aplicación de la Directiva 93/120/CE
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha            expiró el 1 de enero de 1995. La Comisión observa que la
sido sometida una petición de decisión prejudicial                   RepuÂblica HeleÂnica no ha adoptado hasta la fecha las