CELEX: 32005B0539
Language: hu
Date: 2005-04-12 00:00:00
Title: 2005/539/EK: Az Európai Parlament határozata (2005. április 12.) az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ igazgatójának adott, a 2003-as pénzügyi év költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésről

27.7.2005   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 196/68
            
         
      AZ EURÓPAI PARLAMENT HATÁROZATA
   
   (2005. április 12.)
   az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ igazgatójának adott, a 2003-as pénzügyi év költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésről
   (2005/539/EK)
   AZ EURÓPAI PARLAMENT,
   tekintettel a Számvevőszéknek az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ 2003-as pénzügyi évére vonatkozó éves beszámolójáról szóló jelentésre és a Központ válaszaira (1),
   tekintettel a Tanács 2005. március 8-i ajánlására (6858/2005 – C6-0075/2005),
   tekintettel az EK-Szerződésre és különösen annak 276. cikkére,
   tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 185. cikkére, valamint az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ létrehozásáról szóló 337/75/EGK rendelet módosításáról és az 1416/76/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. június 18-i 1655/2003/EK tanácsi rendeletre (3) és különösen annak 12a. cikkére,
   tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről szóló, 2002. november 19-i 2343/2002/EK, Euratom rendeletre (4) és különösen annak 94. cikkére,
   tekintettel eljárási szabályzatának 70. és 71. cikkére, valamint V. mellékletére,
   tekintettel a költségvetési ellenőrző bizottság jelentésére (A6-0074/2005),
   
               1.
            
            
               mentesítést ad az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ igazgatója számára a 2003-as pénzügyi évre szóló költségvetés végrehajtására vonatkozóan;
            
         
               2.
            
            
               megjegyzéseit a csatolt állásfoglalásban foglalja össze;
            
         
               3.
            
            
               utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen határozatot és a kapcsolódó állásfoglalást az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ igazgatójának, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a Számvevőszéknek, és a szövegeket tegye közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában (L sorozat).
            
         
      
         Josep BORRELL FONTELLES
         
         
            az elnök
         
      
      
         Julian PRIESTLEY
         
         
            a főtitkár
         
      
   
   
      (1)  HL C 324., 2004.12.30., 53. o.
   
   
      (2)  HL L 248., 2002.9.16., 1. o.
   
   
      (3)  HL L 245., 2003.9.29., 41. o.
   
   
      (4)  HL L 357., 2002.12.31., 72. o.
   
   
      
         AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSFOGLALÁSA
      
      az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ igazgatójának adott, a 2003-as pénzügyi évre szóló általános költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésről szóló határozat részét képező megjegyzésekkel
      AZ EURÓPAI PARLAMENT,
      tekintettel a Számvevőszéknek az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ 2003-as pénzügyi évére vonatkozó éves beszámolójáról szóló jelentésére és a Központ válaszaira (1),
      tekintettel a Tanács 2005. március 8-i ajánlására (6858/2005 – C6-0075/2005),
      tekintettel az EK-Szerződésre és különösen annak 276. cikkére,
      tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 185. cikkére, valamint az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ létrehozásáról szóló 337/75/EGK rendelet módosításáról és az 1416/76/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. június 18-i 1655/2003/EK tanácsi rendeletre (3) és különösen annak 12a. cikkére,
      tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről szóló, 2002. november 19-i 2343/2002/EK, Euratom rendeletre (4) és különösen annak 94. cikkére,
      tekintettel eljárási szabályzatának 70. és 71. cikkére, valamint V. mellékletére,
      tekintettel a költségvetési ellenőrző bizottság jelentésére (A6-0074/2005),
      
                  A.
               
               
                  mivel a Számvevőszék fent említett jelentésében megállapította, kellő bizonyosságot szerzett arról, hogy a 2003. december 31-én zárult pénzügyi évre vonatkozó éves beszámoló megbízható, és az alapjául szolgáló ügyletek egészében véve jogszerűek és szabályszerűek,
               
            
                  B.
               
               
                  mivel az Európai Parlament 2004. április 21-én mentesítést (5) adott az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ igazgatójának a 2002-es pénzügyi év költségvetésének végrehajtását illetően, és a mentesítési határozatot kísérő állásfoglalásában többek között:
                  
                              —
                           
                           
                              felkérte a Központot, hogy folytassa együttműködését az Európai Képzési Alapítvánnyal,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              bátorította a Központot, hogy folytassa a belső ellenőrzési rendszer kiépítésére és a belső ellenőrzési szabályoknak való megfelelés céljából tett erőfeszítéseit,
                           
                        
            1.   tudomásul veszi az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ 2003-as és 2002-es pénzügyi évre vonatkozó elszámolásának következő adatait;
      Bevételi és kiadási kimutatás a 2003-as és a 2002-es pénzügyi évre
      
                  (in EUR 1000)
               
            
                   
               
               
                  2003
               
               
                  2002
               
            
                  Revenue
               
            
                  Commission subsidies
               
               
                  14 500
               
               
                  12 135
               
            
                  Revenue from previous financial years
               
               
                  0
               
               
                  25
               
            
                  Miscellaneous revenue
               
               
                  3
               
               
                  3
               
            
                  Assigned revenue (Phare and third countries)
               
               
                  792
               
               
                  333
               
            
                  Financial revenue
               
               
                  0
               
               
                  50
               
            
                  Total revenue (a)
               
               
                  15 295
               
               
                  12 546
               
            
                  Budgetary expenditure for the financial year
               
            
                  Staff — Title I of the budget
               
            
                  Payments
               
               
                  7 554
               
               
                  7 570
               
            
                  Appropriations carried over
               
               
                  443
               
               
                  298
               
            
                  Administration — Title II of the budget
               
            
                  Payments
               
               
                  778
               
               
                  767
               
            
                  Appropriations carried over
               
               
                  358
               
               
                  345
               
            
                  Operating activities — Title III of the budget (except for assigned revenue)
               
            
                  Payments
               
               
                  2 381
               
               
                  2 491
               
            
                  Appropriations carried over
               
               
                  3 138
               
               
                  2 189
               
            
                  Assigned revenue (Phare and third countries)
               
            
                  Payments
               
               
                  546
               
               
                  0
               
            
                  Appropriations carried over
               
               
                  246
               
               
                  187
               
            
                  Total expenditure (b)
               
               
                  15 444
               
               
                  13 847
               
            
                  Outturn for the financial year (a – b)
               
               
                  – 149
               
               
                  – 1 301
               
            
                  Balance carried over from the previous financial year
               
               
                  – 545
               
               
                  532
               
            
                  Appropriations carried over and cancelled
               
               
                  399
               
               
                  215
               
            
                  Sums for reuse from the previous financial year not used
               
               
                  10
               
               
                  8
               
            
                  Refunds to the Commission
               
               
                  – 716
               
               
                  0
               
            
                  Exchange rate differences
               
               
                  8
               
               
                  1
               
            
                  Balance for the financial year
               
               
                  – 993
               
               
                  – 545
               
            
                  
                     Source: information supplied by the Centre. This table summarises the data provided by the Centre in its own accounts.
               
            2.   tudomásul veszi a Számvevőszék észrevételét arra vonatkozóan, ahogy a Központ a szerződések meghívásos eljárások útján történő odaítélését kezeli, csakúgy, mint a Központ válaszát; elvárja, hogy a Központ további erőfeszítéseket tegyen az ilyen eljárások eredményeinek az érvényes szabályoknak megfelelő, átlátható módon történő közzététele érdekében;
      3.   tudomásul veszi a Számvevőszék azon észrevételét, miszerint a Központ nem hajtotta végre a bejelentett módosításokat pénzügyi szervezetében; felkéri a Központot, hogy 2005 során véglegesítse és hajtsa végre ezeket a módosításokat; elvárja, hogy a Központ értesítse a Parlament illetékes bizottságát a folyamat befejezéséről;
      4.   üdvözli a Központ és az Európai Képzési Alapítvány együttműködését a csatlakozni kívánó országoknak a Központ munkájában való, a bővítést követő részvételének előkészítése terén; azt az álláspontot képviseli, hogy az ilyen egymást kiegészítő tevékenységeket folytatni kell, és szükség esetén meg kell erősíteni;
      5.   elvárja, hogy mostantól a Központ általános költségvetésében – a Számvevőszék észrevételének megfelelően – feltüntesse a harmadik országoktól származó támogatásokat és hozzájárulásokat;
      6.   elvárja, hogy főként a listákra való felkerülés feltételeinek előzetes pontosításával a Központ átláthatóbbá tegye a személyzet felvételére vonatkozó eljárását;
      7.   üdvözli, hogy a Központ személyzeti politikájába belefoglalta az esélyegyenlőség elvét, és bátorítja a Központot, hogy az ilyen politikák végrehajtásának biztosítása érdekében végezzen rendszeres felmérést és értékelést;
      8.   fájlalja, hogy a felső vezetői pozíciókban a férfiak vannak túlsúlyban, és szorgalmazza, hogy a Központ javítson ezen a mérlegen;
      9.   üdvözli a Központ információs és kommunikációs stratégiáját, különösen, amiért nagy hangsúlyt fektet az állampolgárok felé való nyitottságra és a hozzáférhetőségre;
      A Bizottságnak és az ügynökségeknek címzett általános pontok
      
                  10.
               
               
                  felidézi álláspontját, hogy miközben támogatta a Bizottság korlátozott számú modell kialakítására irányuló erőfeszítéseit – legalábbis a jövendő „szabályozási” ügynökségeket illetően, azt a nézetet képviselte, hogy az aktuális és a jövőbeli ügynökségek szerkezete alaposabb vizsgálatot igényel intézményközi szinten; azt is hangsúlyozza, hogy mielőtt a Bizottság meghatározná a szabályozási ügynökségek működésének keretfeltételeit, intézményközi megállapodásnak kell a közös irányvonalakat pontosan meghatározni; ennek még az ügynökségek harmonizált szerkezeti keretrendszerének kialakítása előtt meg kell történnie;
               
            
                  11.
               
               
                  tudomásul veszi a Bizottság álláspontját (6) arra vonatkozóan, hogy feladatok végrehajtása céljából hatáskört ruházzanak át a Bizottság alap ügyviteli személyzetén kívüli más szervekre (ideértve az ügynökségeket); azt az álláspontot képviseli, hogy ez nem felel meg a Parlament azon felhívásának, miszerint alaposabb, intézményközi szintű vizsgálatnak kell alávetni a létező ügynökségek szerkezetét; ezért felkéri a Bizottságot, hogy adjon felvilágosítást ebben a témában, illetve a jövendő átfogó intézményközi, a pénzügyi terven belül vagy azzal párhuzamosan kialakítandó új rendszerre vonatkozó megállapodással kapcsolatban (7);
               
            
                  12.
               
               
                  felkéri a Bizottságot, szervezze meg és hajtsa végre az egyes ügynökségekről készített értékelések középtávú, azaz a szokásos hároméves ciklusú keresztmetszeti elemzését, azzal a céllal, hogy:
                  
                              a)
                           
                           
                              következtetéseket vonjon le az ügynökségi tevékenységeknek az EU politikáival való koherenciáját illetően általában, és az ügynökségek, illetve a bizottság részlegeinek jelenlegi és kifejlesztendő együttműködését és ezek átfedésének elkerülését illetően;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              értékelést készítsen az ügynökségek saját tevékenységi területén végzett munkája eredményének szélesebb európai hozzáadott értékéről és az ügynökségmodellek helytállóságáról, teljesítményéről és hatékonyságáról az EU-politikák végrehajtása vagy az azokhoz való hozzájárulása tekintetében;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              meghatározza és fokozza az ügynökségek tevékenységének hatását az EU és állampolgárai közötti távolság csökkentése és az EU hozzáférhetőségének és láthatóságának fokozása tekintetében;
                           
                        
            
                  13.
               
               
                  elvárja, hogy egy ilyen átfogó jelentés elérhetővé váljon 2005 végére, hogy le legyen fedve az új költségvetési rendelet bevezetésétől számított hároméves időszak és a megszületendő ügynökségi rendszer új keretrendszere;
               
            
                  14.
               
               
                  felkéri az ügynökségeket, hogy aktívan vegyenek részt ebben a folyamatban, és működjenek együtt a Bizottsággal, nyújtsanak megfelelő tájékoztatást a működésüket, szerepüket, megbízásukat és szükségleteiket érintő lényeges kérdésekről, illetve bármely olyan más tényezőről, amely segítheti a mentesítési eljárás továbbfejlesztését, illetve hozzájárulhat az ilyen eljárás sikeréhez; felkéri az ügynökségeket, hogy ezeket az információkat az illetékes bizottságok részére is továbbítsák;
               
            
                  15.
               
               
                  felhívja a Bizottságot, hogy a fentiekkel párhuzamosan, legkésőbb 2005 végéig terjessze elő javaslatait a létező ügynökségek alapító okmányainak módosításait illetően, melyek célja többek között az lenne, hogy optimálissá váljon a Bizottság és az ügynökségek kapcsolata, ezért a javaslatoknak a következő célkitűzéseket kell szem előtt tartaniuk:
                  
                              a)
                           
                           
                              a Bizottság és az ügynökségek közötti kommunikáció fokozása;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              együttműködés kialakítása vagy kiterjesztése a fedezni kívánt szükségletek és a célkitűzések meghatározása, az elérendő eredmények és az elérésükhöz szükséges stratégia, illetve az ellenőrzési és értékelési szabályok kidolgozása területén;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              kiegészítő tevékenységek fokozása, a szükséges források jobb szervezése és hatékony felosztása eredmények elérése érdekében, és kommunikációs stratégia kidolgozása ezen eredmények terjesztése céljából;
                           
                        
            
                  16.
               
               
                  hangsúlyozza, hogy egy új ügynökség létrehozására vonatkozó javaslatról szóló bármely döntés meghozatala előtt a Bizottságnak alaposan értékelnie kell az adott ügynökség funkciójának szükségességét és hozzáadott értékét, figyelembe véve a fennálló struktúrákat, a szubszidiaritás elvét, a költségvetési megszorításokat és az eljárások egyszerűsítését;
               
            
                  17.
               
               
                  elvárja, hogy a Bizottság sürgősen nyújtsa be az ügynökségek személyzeti politikájára vonatkozó iránymutatásokat, melyeket a Parlament kért a Bizottságtól a 2005-ös költségvetési eljárás befejezése előtti benyújtásra;
               
            Az ügynökségeknek címzett általános pontok
      
                  18.
               
               
                  elvárja, hogy a 2343/2002/EK, Euratom rendelet 72. cikke (5) bekezdésének megfelelően mostantól valamennyi ügynökségtől megkapja a belső ellenőr által végrehajtott ellenőrzések eredményeit tartalmazó jelentést, az elkészített ajánlásokat és az ezek nyomán hozott intézkedéseket;
               
            
                  19.
               
               
                  felkéri az ügynökségeket, hogy tegyenek további erőfeszítéseket a más köztisztviselőkre alkalmazandó személyzeti szabályzat saját személyzetükre történő megfelelő alkalmazása érdekében (toborzási eljárások és az ezzel kapcsolatban hozott döntések, személyes akták, díjazás és egyéb jogosultságok kiszámítása stb.);
               
            
                  20.
               
               
                  megállapítja, hogy általában véve, az ügynökségek személyzeti összetételét tekintve egyenlőtlenség tapasztalható a férfi és női alkalmazottak százalékos arányában; fájlalja, hogy a személyzet nagyjából egyharmadát kitevő férfiak túlsúlyban vannak a magasabb fokozatú beosztásokban, míg a nők általában az alacsonyabb fokozatú beosztásokban képviseltetik magukat nagyobb arányban; elvárja, hogy az ügynökségek azonnali és hatékony intézkedéseket hozzanak a helyzet javítása érdekében;
               
            
                  21.
               
               
                  felhívja az ügynökségeket, hogy személyzeti politikájukban biztosítsák a foglalkoztatáshoz, szakképzéshez, előmenetelhez és munkakörülményekhez való hozzáférés terén a nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód elvének alkalmazására vonatkozó 76/207/EGK tanácsi irányelvet módosító, 2002. szeptember 23-i 2002/73/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (8) összes vonatkozó előírásainak alkalmazását;
               
            
                  22.
               
               
                  elvárja, hogy az ügynökségek a Számvevőszék vonatkozó észrevételeire adott válaszként teljes mértékben betartsák a költségvetési rendeletben lefektetett költségvetési alapelveket, különösen az egységesség és a teljesség elvét; felhívja azon ügynökségeket, amelyek még nem teljesítették a költségvetési rendeletben meghatározott számviteli követelményeket, hogy tegyék meg a szükséges lépéseket, és erősítsék meg még jobban eljárásaikat a belső irányítás és ellenőrzés tekintetében a felelősségre vonhatóság, az átláthatóság és az európai hozzáadott érték növelése céljával;
               
            
                  23.
               
               
                  bátorítja az ügynökségeket, különösen azokat, amelyek más ügynökségekkel közös tevékenységet vagy feladatot teljesítenek, hogy erősítsék meg együttműködésüket, így nyitva új lehetőségeket a fejlődő együttműködések számára; felkéri az ügynökségeket, hogy szükség esetén külön megállapodások (közös nyilatkozatok, szándéknyilatkozatok, kiegészítő jellemzőket felmutató közös tervekről és tevékenységekről vagy programokról szóló határozatok) keretében öntsék hivatalos formába együttműködésüket, hogy elkerüljék a feladatok ismétlődését, hogy minden ügynökség eredménye világosan azonosítható legyen, és hogy a közös erőfeszítések eredménye révén maximalizálható legyen a hozzáadott érték és munkájuk hatása; elvárja, hogy ezzel kapcsolatban rendszeres tájékoztatást kapjon;
               
            
                  24.
               
               
                  felhívja az ügynökségeket, hogy fordítsanak különös figyelmet az odaítélési eljárásokra és a szerződések kezelésére; felkéri az ügynökségeket, hogy tegyenek meg minden szükséges intézkedést igazgatási struktúráikat illetően belső ellenőrzési eljárásaik, csatornáik és irányításuk megerősítése céljából; azt az álláspontot képviseli, hogy szükség és megvalósíthatóság esetén ilyen intézkedés lehet például a kockázatelemzés alapján tanácsadási feladattal megbízott speciális egységek felállítása a szerződés-odaítélési eljárások előkészítésének legjobb módjáról, annak érdekében, hogy igény szerint biztosítva legyen a felügyelet és az ellenőrzés végrehajtása; ezzel az üggyel kapcsolatban felhívja a Bizottságot és a Számvevőszéket, hogy erősítse meg együttműködését az ügynökségekkel;
               
            
                  25.
               
               
                  tudomásul veszi a néhány, különösen az „újonnan létrehozott” ügynökségek igazgatói által említett, a költségvetési rendeletben lefektetett, az ügynökségekre nézve kötelező jelentéskészítési dátumoknak és határidőknek való megfeleléssel kapcsolatban felmerülő nehézségeket; felhívja az ügynökségek igazgatóit, hogy a költségvetési rendelet közelgő, 2005. évi felülvizsgálatát szem előtt tartva, tájékoztassák a költségvetési és a költségvetési ellenőrző bizottságot az addig felmerült problémákról, hogy a felülvizsgálat keretében ezeket is figyelembe lehessen venni; elvárja, hogy az igazgatók külön javaslatokat tegyenek a működési követelményeiknek leginkább megfelelő határidőkre a költségvetési rendeletben az ügynökségek számára meghatározott jelentéstételi kötelezettségek szem előtt tartása mellett;
               
            
                  26.
               
               
                  tudomásul veszi az ügynökségek igazgatóinak pozitív válaszát a Parlament mentesítés-előkészítésért felelős bizottságának felhívására, miszerint pontosabb kommunikációs rendszert kell kiépíteni, különösen az ügynökségek jelentéskészítési kötelezettségeivel kapcsolatos dokumentumoknak az adott bizottság részére történő átadása tekintetében; álláspontja szerint az ilyen jellegű kommunikáció jobb szervezése megerősíti a Parlament ügynökségekkel való együttműködését és fokozza a demokratikus ellenőrzést;
               
            
                  27.
               
               
                  felkéri az ügynökségek igazgatóit, hogy a jövőben a pénzügyi és igazgatási adatokkal együtt bemutatott éves tevékenységi jelentésükhöz csatoljanak a Bizottság főigazgatói által aláírthoz hasonló, tevékenységük jogszerűségét és szabályszerűségét igazoló nyilatkozatot;
               
            
                  28.
               
               
                  felkéri az ügynökségeket, hogy fejlesszenek ki átfogó kommunikációs stratégiát munkájuk eredményeinek nyilvánosság elé tárására a megfelelő formában (azon túlmenően, hogy ezeket az eredményeket ismertetik az intézményekkel, a tagállamok illetékes szolgálataival, szakemberekkel, partnerekkel vagy meghatározott kedvezményezettekkel); felhívja az ügynökségeket, hogy egy ilyen stratégia kidolgozásának szem előtt tartása mellett fokozzák együttműködésüket és az e cél megvalósítását célzó bevált gyakorlatokat illető információcseréjüket; elvárja, hogy illetékes bizottságait az ügynökségek még a következő mentesítési eljárás előtt annak rendje és módja szerint értesítsék a stratégia kidolgozásának előrehaladásáról, különösen az „újonnan létrehozott” ügynökségek;
               
            A Számvevőszéknek és az ügynökségeknek címzett általános pontok
      
                  29.
               
               
                  üdvözli a Számvevőszék azon kezdeményezését, hogy táblázattal egészíti ki az ügynökségekről szóló különjelentéseit, amelyben összefoglalja az adott ügynökség hatáskörét, irányítását, rendelkezésre álló forrásait és eredményeit vagy teljesítményét; azt az álláspontot képviseli, hogy ezzel fokozható ezen közösségi szervek munkájának érthetősége és átláthatósága, miközben szükség esetén hasznos összehasonlítási alapot biztosít a Parlament által felvetett harmonizált ügynökségi keretrendszer felállításához;
               
            
                  30.
               
               
                  felkéri a Számvevőszéket és az ügynökségeket, hogy erősítsék meg együttműködésüket az eljárások és a technikai eszközök területén a hatékony és eredményes költségvetési és pénzügyi irányítás elősegítése érdekében, olyan módszer kidolgozásának szem előtt tartásával, mely már az eljárás kezdetétől előkészíti a terepet a pozitív költségvetési mentesítéshez; elvárja, hogy rendszeresen tájékoztassák az előrehaladásról és a bevált gyakorlatok bevezetésének állapotáról;
               
            
                  31.
               
               
                  felhívja a Számvevőszéket és az ügynökségeket, hogy még a Számvevőszék mentesítésről szóló végleges jelentésének összeállítása előtt erősítsék meg a kontradiktórius eljárás átláthatóságát az ellentmondások és a kétértelműségek elkerülése végett, mivel azok az egész eljárás hitelességét veszélyeztethetik; e tekintetben felkéri a Számvevőszéket és a Bizottságot, hogy tegyenek javaslatot a megvalósított fejlesztésekkel és/vagy a felmerült problémákkal kapcsolatos információk frissítésének megvalósítására, a Számvevőszék előkészítő jelentésének első tárgyalásától kezdve egészen a mentesítés megadásáról vagy elutasításáról szóló határozat megszületéséig, hogy ezáltal a lehető legpontosabb kép alakuljon ki az ügynökségek állapotáról.
               
            
         (1)  HL C 324., 2004.12.30., 53. o.
      
      
         (2)  HL L 248., 2002.9.16., 1. o.
      
      
         (3)  HL L 245., 2003.9.29., 41. o.
      
      
         (4)  HL L 357., 2002.12.31., 72. o.
      
      
         (5)  HL L 330., 2004.11.4., 34. o.
      
      
         (6)  A Bizottságnak a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek címzett „Közös jövőnk építése, a kibővített Európai Unió politikai kihívásai és költségvetési eszközei (2007–2013)” című közleménye (COM(2004) 0101, 38. o.) 1. mellékletében lefektetettek szerint.
      
         (7)  Lásd a 2002. évi mentesítés bizottsági ellenőrző jelentésének mellékletét (COM(2004) 0648, 108. o.).
      
         (8)  HL L 269., 2002.10.5., 15. o.