CELEX: 52011PC0890
Language: da
Date: 2011-12-13
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union

|
			
		
		
		52011PC0890
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union /* KOM/2011/0890 endelig - 2011/0455 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Personalevedtægten udgør de retlige rammer for
ansættelses- og arbejdsbetingelserne for de ca. 55 000 tjenestemænd og
øvrige ansatte, som er beskæftiget i mere end 50 institutioner og
agenturer på forskellige ansættelsessteder i Den Europæiske Union og
tredjelande. 
På grund af de historiske udfordringer, som EU
står over for i dag, har det aldrig været vigtigere at råde over et personale,
hvis kendetegn er kvalitet, engagement, uafhængighed og loyalitet. Samtidig kræver
disse udfordringer en særlig indsats af alle offentlige forvaltninger og alle
ansatte i offentlige forvaltninger, så det bliver muligt at øge effektiviteten
og tilpasse sig den ændrede økonomiske og sociale sammenhæng i Europa.
Den seneste udvikling i verdensøkonomien og de
heraf følgende behov for at konsolidere de offentlige finanser vil uundgåeligt
have en indflydelse på den europæiske offentlige tjeneste og forvaltningen af
alle EU-institutioner, -organer og ‑agenturer. EU's administrative udgifter
udgør kun 5,8 % af den flerårige finansielle ramme for 2007-2013, som på
sin side udgør ca. 1 % af EU's BNP. Ikke desto mindre er det vigtigt at
vise, at samtlige EU-institutioner og deres personale fortsætter bestræbelserne
på at forbedre effektiviteten og økonomien og at være lydhør over for de
finansielle problemer, som mange offentlige forvaltninger i Europa oplever.
EU og dens institutioner står over for store
udfordringer, og der skal derfor med forslaget findes en balance, som sikrer,
at der opnås yderligere effektivitet og besparelser, og at institutionerne er i
stand til at gennemføre deres politikker. Heri indgår også EU-institutionernes
behov for som arbejdsgiver at kunne tiltrække og holde på det fagligt bedst
kvalificerede personale inden for en række fagområder. Institutionerne søger
sit personale på markedet for højt kvalificerede medarbejdere, som er i stand
til at arbejde i et multikulturelt og flersproget miljø, og som er parate til
at flytte og bosætte sig i udlandet med deres familier. Blandt de
EU-medarbejdere, der i den kommende tid vil gå på pension, vil de fleste komme
fra de 15 lande, der var medlem af EU før 2004, og udfordringen vil derfor især
bestå i at sikre, at der fortsat er en geografisk balance blandt
medlemsstaterne i personalets sammensætning. På grund af den demografiske
udvikling i Europa vil det i fremtiden blive endnu vanskeligere at tiltrække og
holde på højt kvalificerede medarbejdere fra alle medlemsstater.
Forslaget skal ses i sammenhæng med den store
reform af personalevedtægten, som trådte i kraft den 1. maj 2004. I forbindelse
med denne reform blev der foretaget et hovedeftersyn af hele lovgrundlaget for
den europæiske offentlige tjeneste, og der skete store ændringer på alle
områder af den europæiske offentlige tjeneste. Således blev hele
karrieresystemet revideret. Der blev f.eks. indført en ny personalekategori,
nemlig kontraktansatte, hvis løn generelt er lavere. Lønskalaen for
tjenestemænd og midlertidigt ansatte blev ændret, så det blev muligt at ansætte
personalet i en lavere lønklasse og derved sikre, at startlønnen er mindre. Med
reformen blev der også indført mere fleksible og familievenlige arbejdsvilkår,
idet den periode, personalet højst kan være på orlov af personlige årsager,
blev udvidet, og der blev indført forældreorlov.
Med hensyn til pensionsordningen, så blev
pensionsalderen forhøjet fra 60 til 63 år med overgangsordninger for det
personale, der allerede var ansat, pensionsoptjeningssatsen for nyansatte blev
sat ned fra 2 % til 1,9 %, og de pensionsrettigheder, der er optjent
efter den 1. maj 2004, tilpasses ikke længere ved hjælp af
justeringskoefficienter på grund af højere leveomkostninger. Der blev fastsat
en metode til at holde pensionsordningen i aktuarmæssig balance, som er
indeholdt i personalevedtægtens bilag XII. Endelig blev der vedtaget en ny
metode til at tilpasse EU-tjenestemændenes løn og pensioner. 
Disse ændringer har alt i alt medført store
besparelser på EU-budgettet, og på årsbasis er virkningen stadig stigende.
Reformen har således indtil videre medført besparelser på 3 mia. EUR, og i
perioden frem til 2020 vil den afstedkomme yderligere 5 mia. EUR i besparelser.
Eurostat's undersøgelse af pensionsudgifternes langsigtede indflydelse på
budgettet har vist, at 2004-reformen af pensionsudgifterne, når der ses bort
fra virkningerne på andre områder, på lang sigt vil føre til årlige besparelser
på over 1 mia. EUR.
Den metode, der siden 1972 har været anvendt til
at tilpasse løn og pensioner, har vist sig at være et nyttigt redskab til at
undgå årlige diskussioner om løntilpasning og eventuelle strejker i forbindelse
med sådanne diskussioner. I årenes løb er metoden blevet ændret ved flere
lejligheder, senest i 2004. Den nuværende metode udløber med udgangen af 2012,
og Kommissionen foreslår derfor nu en ny metode, som afspejler de politiske
beslutninger, som medlemsstaterne har truffet vedrørende tilpasningen af deres
egne tjenestemænds løn, samtidig med at forslaget tager højde for de mangler,
der viste sig under og efter drøftelserne om den årlige tilpasning i 2009. Den
metode, der anvendes til beregning af pensionsbidraget, udløber den 30. juni
2013, og Kommissionen foreslår derfor en ny metode baseret på en fælles
aktuarmæssig praksis.
I dette forslag tages der desuden hensyn til Rådets
konklusioner og de anmodninger, som det har fremsat i henhold til artikel 241 i
TEUF, nemlig vedrørende anvendelsen af undtagelsesklausulen, pensionsordningen
for EU-tjenestemænd, herunder ordningen for tidlig pensionering, og
karrierestrukturen med det formål at skabe en tættere sammenhæng mellem løn og
ansvar. Herudover tages der i forslaget højde for den kritik, der er blevet
fremført af visse utidssvarende elementer i personalevedtægten, for så vidt
kritikken er berettiget.
Kommissionens forslag er afbalanceret i forhold
til omkostningseffektivitet og institutionernes behov inden for
personaleledelse. Europa-Kommissionen er overbevist om, at hvis dette forslag
bliver vedtaget, vil EU-institutionerne også fremover råde over en uafhængig,
effektiv og moderne europæisk offentlig tjeneste, som vil gøre det muligt for
dem at udføre de opgaver, som de har fået pålagt af traktaterne.
2.           RESULTATER AF KONSEKVENSANALYSER OG
HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER
Forslaget er blevet drøftet med
personalerepræsentanterne i overensstemmelse med de relevante procedurer og er
blevet udarbejdet under hensyntagen til resultatet heraf.
Inden forslaget er blevet vedtaget, har det været
til høring i Vedtægtsudvalget og Personaleudvalget i Europa-Kommissionen.
Ekspertbistand
Der har ikke været behov for ekstern bistand fra
eksperter.
3.           FORSLAGETS HOVEDELEMENTER
Reduktion af personalet med 5 %
Det foreslås at reducere personalet i alle
institutioner og agenturer med 5 % ved at undlade at besætte stillinger,
der bliver ledige, dvs. ved pensionering og kontrakters udløb. Med forbehold af
budgetmyndighedens kommende beslutninger fremgår institutionernes og
agenturernes forpligtelse til at reducere antallet af ansatte af
personalevedtægtens artikel 6.
Metode til tilpasning af løn og pensioner
Med den nye metode opretholdes princippet om
parallelisme i udviklingen i de nationale tjenestemænds og EU-tjenestemændenes
løn, og den afhjælper de mangler, der er i den nuværende metode.
–              
Den nye metode afspejler ændringerne i den
nominelle løn i medlemsstaterne (og ikke ændringerne i reallønnen). På denne
måde skulle metoden sikre en nøje overensstemmelse med lønudviklingen i alle
EU-medlemsstaterne og ikke kun i et begrænset udsnit af lande.
–              
For at undgå tidsforskydningen i ekstraordinære
situationer vil den nye undtagelsesklausul automatisk blive taget i anvendelse,
når to betingelser er opfyldt: 1) et fald i EU's BNP og 2) når forskellen
mellem værdien af tilpasningen af EU-personalets løn og pensioner og ændringen
i EU's BNP er på over to procentpoint. Hvis begge betingelser er opfyldt, vil
halvdelen af tilpasningen blive udskudt til det næste år. Således ville
klausulen være blevet udløst i 2009.
–              
Det internationale indeks for Bruxelles afskaffes.
De forskelle, der er i leveomkostningernes stigning mellem de forskellige
ansættelsessteder og medlemsstaterne, beregnes og udtrykkes ved hjælp af
justeringskoefficienter. Der indføres således en ny fælles
justeringskoefficient for Belgien og Luxembourg, hvorved disse medlemsstater
betragtes som ét ansættelsessted. Det første år fastsættes den til 100.
Som i forbindelse med den nuværende metode er
indekseringen i den foreslåede metode ikke baseret på inflation; den følger
blot udviklingen i de nationale tjenestemænds købekraft, som de enkelte
medlemsstater fastsætter på nationalt plan.
Solidaritetsbidrag
Siden 1982 har metoden omfattet en ekstra skat på
lønnen som resultat af oliekrisen. På trods af at den økonomiske situation er
blevet bedre, er denne ekstra skat ikke blevet udfaset, men er i stedet indgået
som en del af den automatiske anvendelse af metoden. Det foreslås, at
solidaritetsbidraget hæves til 6 % i den foreslåede metodes løbetid.
Ændring af pensionsordningen i overensstemmelse
med befolkningsudviklingen
Forhøjelse af den normale pensionsalder til 65
år
For øjeblikket er den normale pensionsalder 63 år
for tjenestemænd ansat efter den 1. maj 2004. For tjenestemænd ansat før
den 1. maj 2004 er pensionsalderen mellem 60 og 63 år, idet de er omfattet af
en række overgangsbestemmelser.
Det foreslås, at den normale pensionsalder hæves
til 65 år for tjenestemænd, der ansættes efter den 1. januar 2013. Der vil
blive indført overgangsbestemmelser i lighed med dem, der blev anvendt i 2004,
dvs. at pensionsalderen for tjenestemænd ansat før den 1. maj 2013 vil ligge
mellem 60 og 65 år.
Herudover skal det være muligt at fortsætte med at
arbejde til det 67. år og ikke som nu kun i undtagelsestilfælde.
Der vil ved hjælp af yderligere foranstaltninger
blive taget højde for de erhvervede pensionsrettigheder og forpligtelsen til at
sikre den aktuarmæssige balance i pensionsordningen.
Forhøjelse af aldersgrænsen for tidlig
pensionering til 58 år og nedsættelse af antallet af tjenestemænd, der kan
omfattes heraf
For øjeblikket er grænsen for tidlig pensionering
55 år. Ifølge det nye forslag vil aldersgrænsen for tidlig pensionering være 58
år. Herudover vil antallet af tjenestemænd, der i et givet år kan gå på pension
uden fradrag i deres pensionsrettigheder, blive fastsat til højst 5 % af
det samlede antal tjenestemænd, der året forinden er gået på pension i samtlige
institutioner (på nuværende tidspunkt er denne sats på 10 %). Ordningen
fastholdes, fordi den i forbindelse med den seneste udvidelse viste sig at være
et nyttigt personaleledelsesredskab for alle institutioner. 
Tilpasning af metoden til beregning af
pensionsbidragssatsen efter international aktuarmæssig praksis
Ordningen til beregning af pensionsbidragssatsen
udløber den 30. juni 2013. Det foreslås at bevare metoden, men at forlænge det
glidende gennemsnit for rentesatserne og lønstigningen til 30 år. Der indføres
en overgangsperiode på otte år.
En sådan ændring medfører, at
pensionsbidragssatsen bliver mere stabil og mindre følsom over for kortsigtede
udsving i rentesatserne og dermed i mindre grad genstand for diskussion. Det
ville bevirke, at beregningsordningen kom til at stemme overens med almindelig
aktuarmæssig praksis, som netop anbefaler, at der anvendes historiske
observationsperioder på mellem 20 og 40 for at sikre balancen i pensionsordninger.
Tilpasning af ansættelsesvilkår 
Indførelse af et mindste antal ugentlige
arbejdstimer
En nedskæring af personalet på 5 % kræver, at
den enkelte medarbejder påtager sig en del af den ekstra arbejdsbyrde, hvis de
samme politiske mål stadig skal nås.
Det foreslås derfor, at der i personalevedtægten
indføres et mindste antal arbejdstimer pr. uge, nemlig 40.
Opretholdelse af flekstidsordninger
En fleksibel arbejdstidstilrettelæggelse gør det
muligt at forene arbejds- og privatliv og fremme en passende kønsbalance i
institutionerne, dog under overholdelse af arbejdstidsforpligtelserne. Der bør
derfor være en klar reference til disse ordninger i personalevedtægten. Ledere
vil ikke være omfattet af disse generelle personaleordninger, da de netop af
institutionerne har fået til opgave at forvalte andres og deres egen
arbejdstid.
Tillæg og rettigheder: nedskæring af de årlige
rejsedage, de årlige rejsepenge og tilpasning af bestemmelserne om godtgørelse
af udgifter til flytning og tjenesterejser
De ansatte har for øjeblikket ret til højst seks
rejsedage om året afhængig af deres hjemsted. Antallet af årlige rejsedage
foreslås nedsat til højst tre dage.
Det årlige rejsetillæg er baseret på afstanden i
kilometer pr. jernbane, men ofte er det ikke den vej, der følges ved rejser til
hjemstedet. Derfor foreslås det, at afstanden beregnes som en stor
cirkelafstand med det resultat, at de individuelle tillæg falder. Endelig vil
udbetalingen af det årlige rejsetillæg blive begrænset til at gælde
EU-medlemsstaternes territorium.
For at lette den administrative byrde for både de
berørte medarbejdere og administrationen, bør bestemmelserne om godtgørelse af
flytteudgifter forenkles. Det foreslås derfor, at der indføres udgiftslofter
under hensyntagen til tjenestemandens eller den øvrige ansattes
familiesituation og de gennemsnitlige flytteudgifter med tilhørende forsikring.
Tjenesterejsebestemmelserne bør tilpasses af
hensyn til de særlige behov, der gør sig gældende i en institution, hvor
medarbejderne ofte skal rejse til institutionens vigtigste arbejdssteder. Det
foreslås, at der i disse tilfælde kan anvendes standardsatser ved godtgørelsen
af udgifter til overnatning.
Åbenhedsforanstaltninger for institutioner og
agenturer
Personalevedtægten gennemføres gennem en række
foranstaltninger, som vedtages af institutioner og agenturer. For at sikre at
personalevedtægten gennemføres på et sammenhængende og standardiseret grundlag,
og at forvaltningen bliver enklere, vil Kommissionens
gennemførelsesbestemmelser også gælde for agenturerne.
Men af hensyn til agenturernes særlige situation
kan de efter at have indhentet tilladelse hertil fra Kommissionen enten vedtage
nogle andre gennemførelsesbestemmelser eller om nødvendigt beslutte ikke at
anvende nogen gennemførelsesbestemmelser.
Af hensyn til åbenheden vil Domstolen føre et
register over de forskellige institutioners gennemførelsesbestemmelser.
Karriereforløb for assistenter, nyt
karriereforløb for sekretærer og større fleksibilitet i ansættelsen af
kontraktansatte 
De højeste lønklasser forbeholdes personale med
stort ansvar
Med det formål at skabe en klar forbindelse mellem
ansvar og lønklasse vil karriereforløbet i ansættelsesgruppen for assistenter
blive indrettet på en sådan måde, at de to højeste lønklasser (AST 10 og
11) bliver forbeholdt tjenestemænd og midlertidigt ansatte, som har store
ansvarsopgaver inden for personaleledelse, budgetgennemførelse og/eller
koordinering.
Ny ansættelsesgruppe "AST/SC" for
sekretærer og kontorpersonale
Karrierestrukturen inden for de nuværende AST-områder
bør i højere grad tilpasses de forskellige ansvarsniveauer, så der bliver en
mere nuanceret opdeling af karriereforløbene i den europæiske offentlige
tjeneste, og det bliver muligt at begrænse de administrative udgifter, således
som det fremgår af den flerårige finansielle ramme. Med det formål indføres der
en ny ansættelsesgruppe "AST/SC" for sekretærer og kontorpersonale.
Med de løn- og forfremmelsessatser, der foreslås for den nye ansættelsesgruppe,
vil der være en rimelig overensstemmelse mellem ansvarsniveau og aflønning.
Herigennem vil det være muligt at opretholde en stabil, omfattende og
afbalanceret europæisk offentlig tjeneste, hvilket af mange institutioner anses
for nødvendigt.
Ansættelse af kontraktansat personale
Løbetiden for kontrakter for kontraktansat
hjælpepersonale vil blive udvidet fra højst 3 år til højst 6 år for at give
institutionerne større fleksibilitet.
Det store flertal af tjenestemænd vil fortsat
blive ansat på grundlag af almindelige udvælgelsesprøver, men herudover vil
institutionerne få tilladelse til at afholde interne udvælgelsesprøver, som
også skal være åbne for kontraktansatte.
Løsning af den uberettigede mangel på
geografisk balance
I personalevedtægten er det fastsat, at Den
Europæiske Unions tjenestemænd skal ansættes på et så bredt geografisk grundlag
som muligt. Imidlertid fremgår det af statistikkerne, at nogle nationaliteter
er overrepræsenterede i forhold til deres befolknings relative vægt i Den
Europæiske Union, hvorimod andre er langt underrepræsenterede. Denne mangel på
balance er særlig tydelig i bestemte lønklasser.
Artikel 27 i personalevedtægten bør derfor ændres,
så det bliver muligt for institutionerne at korrigere den store mangel på
geografisk balance, som har været gældende i lang tid, samtidig med at
princippet om, at der skal ansættes medarbejdere, der opfylder de højeste krav
til kvalifikationer, indsats og integritet, opretholdes. Denne foranstaltning
vedtages ved hjælp af almindelige gennemførelsesforanstaltninger, og der
aflægges rapport herom efter fem år.
Mere effektiv personaleforvaltning i agenturerne
EU-agenturerne er blevet en vigtig del af Den
Europæiske Unions institutionelle landskab. Der er i dag 45 enheder (32
reguleringsorganer, 7 fællesforetagender og 6 forvaltningsorganer). De
beskæftiger i alt knap 8 000 medarbejdere, som for størstedelens
vedkommende er ansat som midlertidigt ansatte. Bestemmelserne i
personalevedtægten og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte passer
imidlertid ikke helt til behovene i små strukturer som f.eks. agenturer.
Kommissionen foreslår derfor, at der indføres en
ny kategori af midlertidigt ansatte for agenturerne. Det er hensigten, at de
skal ansættes efter åbne og objektive udvælgelsesprocedurer, og at de kan
ansættes på ubestemt tid. Agenturerne kan om nødvendigt udstationere dem i
tjenestens interesse. Det vil desuden være muligt for midlertidigt ansatte i
agenturerne at tage op til højst 15 års ubetalt orlov i hele deres karriere.
Mobiliteten inden for agenturet og mellem forskellige agenturer bliver lettere,
da lønklasse og løntrin fastholdes, selv om en ansat beslutter at søge en ny
stilling, dog forudsat at den nye stilling omfatter den pågældende lønklasse.
Agenturerne sikres en særlig fleksibilitet, da de
får mulighed for at nedsætte en række udvalg, som skal varetage den sociale
dialog, eller som skal høres, inden der træffes beslutninger.
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Forslaget har budgetmæssig virkning for Den
Europæiske Unions udgifter og indtægter. På grund af en række
overgangsbestemmelser vil den finansielle virkning af flere bestemmelser
gradvist stige og først få fuld effekt på lang sigt. Der forventes at blive
sparet over 1 mia. EUR i løbet af den næste flerårige finansielle ramme. På
lang sigt anslås de foreslåede ændringer at føre til besparelser på 1 mia. EUR
om året. Finansieringsoversigten i bilaget til forslaget indeholder en nærmere
redegørelse.
2011/0455 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om ændring af vedtægten for tjenestemænd og
ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 336,
under henvisning
til protokollen vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter,
særlig artikel 12,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen forelagt efter høring af Vedtægtsudvalget, 
efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Domstolen,
under henvisning til udtalelse fra
Revisionsretten, 
efter den almindelige lovgivningsprocedure og
ud fra følgende betragtninger:
(1)              
Den Europæiske Union og dens mere end 50
institutioner og agenturer bør råde over en europæisk offentlig forvaltning af
høj kvalitet, som er i stand til at udføre sine opgaver efter de højest
tænkelige standarder i overensstemmelse med traktaterne og udstyret til at
klare de fremtidige udfordringer både internt og eksternt.
(2)              
Det er derfor nødvendigt at skabe rammerne for, at
der kan ansættes højt kvalificeret personale med hensyn til produktivitet og
integritet på så bredt et geografisk grundlag som muligt blandt
medlemsstaternes borgere, og at sikre, at dette personale er i stand til at
udføre sine opgaver så effektivt som muligt.
(3)              
I en bredere sammenhæng bør det sikres, at de
menneskelige ressourcer forvaltes så effektivt som muligt i en europæisk
offentlig tjeneste, der er kendetegnet ved kompetence, uafhængighed, loyalitet,
upartiskhed og kontinuitet og kulturel og sproglig mangfoldighed.
(4)              
Med det formål at sikre, at Den Europæiske Unions
tjenestemænds og øvrige ansattes købekraft udvikler sig parallelt med
købekraften for de ansatte i medlemsstaternes centralforvaltninger, er det
vigtigt at fastholde princippet om en flerårig lønmekanisme, benævnt
"metoden", ved at forlænge dens anvendelse indtil udgangen af 2022
med en revision ved udgangen af det femte år. Misforholdet mellem
metodemekanismen, som altid har været af administrativ art, og det faktum, at
Rådet kun vedtager resultatet af metoden, har tidligere ført til vanskeligheder
og er ikke i overensstemmelse med Lissabontraktaten. I forbindelse med
vedtagelsen af disse ændringer af personalevedtægten bør lovgiverne derfor have
mulighed for at tage stilling til en metode, som vil føre til automatiske
årlige tilpasninger af løn, pensioner og tillæg. En sådan tilpasning vil være
baseret på de politiske beslutninger, som træffes vedrørende løntilpasningen
for tjenestemænd i de enkelte medlemsstater. 
(5)              
Det er vigtigt at sikre kvaliteten af de
statistiske oplysninger, der anvendes til tilpasningen af vederlag og
pensioner. I overensstemmelse med princippet om upartiskhed bør de nationale
statistiske kontorer indsamle data i medlemsstaterne og fremsende dem til
Eurostat. 
(6)              
De mulige fordele, som metodens anvendelse vil have
for Den Europæiske Unions tjenestemænd og øvrige ansatte, bør opvejes gennem en
fortsættelse af det særlige lønfradrag, som omdøbes til "solidaritetsbidrag".
Det særlige lønfradrag, der blev opkrævet i perioden fra 2004 til 2012, er i
tidens løb gradvist steget og har i gennemsnit været på 4,23 %, men ud fra
de nuværende forhold synes det at være rimeligt at fastsætte solidaritetsbidraget
til en standardsats på 6 % med henvisning til, at den økonomiske situation
er vanskelig, og at den påvirker de offentlige finanser overalt i Den
Europæiske Union. Solidaritetsbidraget bør gælde for alle tjenestemænd og
øvrige ansatte ved Den Europæiske Union og dække samme periode som selve
"metoden".
(7)              
Som følge af de demografiske ændringer og
ændringerne i alderssammensætningen i den pågældende population er det
nødvendigt at hæve pensionsalderen, dog kombineret med
overgangsforanstaltninger for de tjenestemænd og øvrige ansatte, der allerede
er ansat ved Den Europæiske Union. Overgangsforanstaltninger er nødvendige af
hensyn til overholdelsen af de rettigheder, som de tjenstgørende tjenestemænd
allerede har optjent gennem bidrag til den fiktive pensionsfond for Den
Europæiske Unions tjenestemænd. 
(8)              
Med henvisning til at pensionsordningen er i
aktuarmæssig balance, og at denne balance skal opretholdes på både kort og lang
sigt, bør den del af personalet, der er ansat før den 1. januar 2013,
kompenseres for deres pensionsbidrag gennem overgangsforanstaltninger som f.eks.
en højere tilvækstrate for de tjenstgørende år, der ligger efter den
vedtægtsmæssige pensionsalder (Barcelona-incitamentet), og halvering af den
reduktion, der finder sted, ved tidlig pensionering mellem 60 år og den
vedtægtsmæssige pensionsalder.
(9)              
Det er almindelig praksis inden for aktuarområdet
at basere sig på historiske observationer over 20-40 år af rentesatser og
lønudvikling, når balancen i pensionsordninger skal sikres. De glidende
gennemsnit for rentesatser og lønudvikling bør derfor udvides til 30 år med en
overgangsperiode på 8 år.
(10)          
Rådet har anmodet Kommissionen om i henhold til
artikel 5, stk. 4, bilag I.A og artikel 45, stk. 1, i personalevedtægten at
fremlægge en undersøgelse og passende forslag, så der bliver en klar
forbindelse mellem grad af ansvar og indplacering i lønklasse i
AST-ansættelsesgruppen, og så der lægges større vægt på graden af ansvar ved
sammenligning af fortjenester med henblik på forfremmelse.
(11)          
Med henvisning til denne anmodning bør forfremmelse
til en højere lønklasse være afhængig af, at tjenestemanden udfører opgaver af
en sådan vigtighed, at forfremmelse til en højere lønklasse kan forsvares. 
(12)          
Karriereforløbet i AST-ansættelsesgruppen bør
omlægges, således at de højeste lønklasser forbeholdes et begrænset antal tjenestemænd,
der udøver den højeste grad af ansvar i denne ansættelsesgruppe inden for personaleledelse,
budgetgennemførelse eller koordinering.
(13)          
Ud fra et ønske om at tilpasse karrierestrukturen
for det nuværende AST-personale, så den passer endnu bedre til de forskellige
ansvarsniveauer, og som et nødvendigt bidrag til en begrænsning af de
administrative udgifter bør der indføres en ny ansættelsesgruppe
"AST/SC" for sekretærer og kontorpersonale. Løn- og
forfremmelsessatserne sikrer, at der er en rimelig overensstemmelse mellem
ansvarsniveau og vederlagets størrelse. På denne måde er det muligt at
opretholde en stabil og omfattende europæisk offentlig tjeneste. 
(14)          
Som kompensation for personalereduktionerne bør
arbejdstidslængden i institutionerne tilpasses praksis i nogle af Den
Europæiske Unions medlemsstater. Ved at indføre et minimumskrav til det antal
timer, der skal arbejdes pr. uge, sikres det, at institutionernes personale er
i stand til at klare den arbejdsbyrde, der er forbundet med Den Europæiske Unions
politiske målsætninger, samtidig med at arbejdsvilkårene standardiseres i
institutionerne til fordel for solidariteten på tværs af den europæiske
offentlige tjeneste. 
(15)          
Fleksible arbejdstidsordninger er et væsentligt
element i en moderne og effektiv offentlig administration, idet de er til
fordel for familievenlige arbejdsvilkår og en passende kønsfordeling i
institutionerne. Der bør derfor være en klar reference til disse ordninger i
personalevedtægten. 
(16)          
Bestemmelserne om årlige rejsedage og betaling af årlige
rejsepenge til dækning af udgifterne til rejser mellem ansættelses- og
hjemstedet bør moderniseres, rationaliseres og sættes i forhold til de ansattes
status som bosat i udlandet, så de bliver enklere og lettere at gennemskue. F.eks.
bør antallet af årlige rejsedage begrænses til højst tre dage. 
(17)          
Tilsvarende bør bestemmelserne om godtgørelse af
flytteudgifter forenkles, så de bliver lettere at anvende både for
administrationen og personalet. Der bør derfor indføres udgiftslofter under
hensyntagen til tjenestemandens eller den øvrige ansattes familiesituation og
de gennemsnitlige flytteudgifter med tilhørende forsikring.
(18)          
For visse medlemmer af personalet er det nødvendigt
regelmæssigt at tage på tjenesterejse til andre af institutionens vigtigste
arbejdspladser. Der er i de nuværende tjenesterejsebestemmelser ikke taget
tilstrækkeligt hensyn til denne situation. Bestemmelserne bør derfor tilpasses,
så udgifterne til overnatning godtgøres ved hjælp af standardbeløb. 
(19)          
Der bør gælde mere fleksible rammer for ansættelsen
af kontraktansat personale. Den Europæiske Unions institutioner bør derfor have
mulighed for at ansætte kontraktansatte i op til seks år med henblik på
udførelse af opgaver under tjenestemænds eller midlertidigt ansattes tilsyn.
Det store flertal af tjenestemænd vil fortsat blive ansat på grundlag af
almindelige udvælgelsesprøver, men herudover bør institutionerne have
tilladelse til at afholde interne udvælgelsesprøver, som også er åbne for
kontraktansatte.
(20)          
De nye bestemmelser og foranstaltninger bør gradvis
indføres ved hjælp af overgangsordninger under overholdelse af de erhvervede rettigheder
og berettigede forventninger, der gør sig gældende for det personale, der var
ansat før ikrafttrædelsen af disse ændringer af personalevedtægten.
(21)          
Af hensyn til en forenkling og en sammenhængende
personalepolitik bør de bestemmelser, som Kommissionen vedtager med henblik på
personalevedtægtens gennemførelse, også gælde for agenturerne. For at sikre, at
der om nødvendigt bliver taget hensyn til agenturernes særlige situation, kan
agenturerne imidlertid anmode om Kommissionens tilladelse til at vedtage
gennemførelsesbestemmelser, som afviger fra de bestemmelser, som Kommissionen
har vedtaget, eller beslutte ikke at anvende Kommissionens bestemmelser overhovedet.
(22)          
Der bør udarbejdes et register over samtlige
bestemmelser, der vedtages med henblik på personalevedtægtens gennemførelse, og
dette register bør forvaltes af Den Europæiske Unions Domstol. Et sådant
register, der kan konsulteres af alle institutioner og agenturer, fremmer
åbenhed og en sammenhængende anvendelse af personalevedtægten.
(23)          
Med det formål at ensrette og præcisere reglerne om
vedtagelse af gennemførelsesbestemmelser og under henvisning til deres interne
og administrative karakter bør de relevante beslutningsbeføjelser overdrages
til ansættelsesmyndigheden og myndigheden for indgåelse af kontrakter.
(24)          
I betragtning af, at der beskæftiges et stort antal
midlertidigt ansatte i agenturerne, og at det er nødvendigt at fastlægge en
sammenhængende personalepolitik, bør der oprettes en ny kategori for
midlertidigt ansatte og fastsættes særlige bestemmelser for denne kategori.
(25)          
Af hensyn til gennemførelsen af de målsætninger,
der er fastsat i personalevedtægten, bør beføjelsen til at vedtage retsakter i
henhold til artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
delegeres til Kommissionen, navnlig med henblik på visse aspekter af
arbejdsvilkårene.
(26)          
Når Kommissionen forbereder og udarbejder
delegerede retsakter, bør den sørge for, at relevante dokumenter samtidig,
rettidig og på en hensigtsmæssig måde sendes til Europa-Parlamentet og Rådet —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske
Union foretages følgende ændringer:
1.                      
I artikel 1d, stk. 3, ændres "Institutionerne"
til "Institutionernes ansættelsesmyndigheder".
2.                      
I artikel 5 foretages følgende ændringer:
a)      Stk. 1 og stk. 2 affattes således:
'1. Stillinger omfattet af denne vedtægt inddeles
efter deres art og vigtigheden af de opgaver, de vedrører, i en ansættelsesgruppe
for administratorer (herefter "AD"), en ansættelsesgruppe for
assistenter (herefter "AST") og en ansættelsesgruppe for sekretærer
og kontorpersonale (herefter "AST/SC").
2. Ansættelsesgruppe AD omfatter 12 lønklasser
svarende til ledelses-, konciperings- og analyseopgaver samt til sproglige og
videnskabelige opgaver. Ansættelsesgruppe AST omfatter 11 lønklasser svarende
til ekspeditionsopgaver og tekniske arbejdsopgaver. Ansættelsesgruppe AST/SC
omfatter 6 lønklasser svarende til kontor- og sekretæropgaver.
b)      I stk. 3, litra a), indsættes efter
"for ansættelsesgruppe AST" ordene "og ansættelsesgruppe
AST/SC".
c)      Stk. 4 affattes således:
'4. En oversigt over de forskellige
stillingsbetegnelser er anført i bilag I, afdeling A. Med henvisning til denne
oversigt kan ansættelsesmyndigheden i de enkelte institutioner efter høring af
Vedtægtsudvalget foretage en mere detaljeret beskrivelse af de enkelte
stillingstypers funktioner og kompetenceområder.'
3.                      
Artikel 6 affattes således:
"Artikel 6
1. I den stillingsoversigt, der er vedlagt som
bilag til den afdeling i budgettet, der vedrører de enkelte institutioner,
fastsættes antallet af stillinger i hver lønklasse og ansættelsesgruppe.
De enkelte institutioners stillingsoversigt skal
afspejle forpligtelserne i den flerårige finansielle ramme og den
interinstitutionelle aftale om dens gennemførelse.
2. Institutionernes stillingsoversigter skal
sikre, at antallet af ledige stillinger i alle lønklasser i stillingsoversigten
pr. 1. januar hvert år svarer til antallet af tjenestemænd i aktiv tjeneste i
den lavere lønklasse pr. 1. januar i det foregående år multipliceret med de
satser, der er fastsat i bilag I, afdeling B, for den pågældende lønklasse, dog
jf. princippet om meritbaseret forfremmelse som fastsat i artikel 45. Disse
satser anvendes på grundlag af et femårs gennemsnit fra 1. januar 2013.
3. De satser, der er fastsat i bilag I, afdeling
B, revideres efter en femårig periode med start den 1. januar 2013 på grundlag
af en rapport, som Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet, og et
forslag fra Kommissionen.
Europa-Parlamentet og Rådet træffer afgørelse i
overensstemmelse med artikel 336 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde.
4. Efter denne femårige periode aflægger
Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelsen af
bestemmelserne om ansættelsesgruppe AST/SC og overgangsbestemmelserne i artikel
30 i bilag XIII under hensyntagen til udviklingen i behovet for personale til
udførelse af sekretær- og kontoropgaver i samtlige institutioner og udviklingen
vedrørende faste og midlertidige stillinger i ansættelsesgruppe AST og i
antallet af kontraktansatte i funktionsgruppe II.'
4.                      
I artikel 9 foretages følgende ændringer: 
a)      Stk. 1 affattes således:
'1. I hver institution oprettes der, jf. dog stk.
1a:
–              
et personaleudvalg, eventuelt inddelt i sektioner
for hvert tjenestested
–              
et eller flere paritetiske samarbejdsudvalg
afhængig af antallet af tjenestemænd på de forskellige tjenestesteder 
–              
et eller flere disciplinærråd afhængig af antallet
af tjenestemænd på tjenestestederne
–              
et eller flere paritetiske rådgivende udvalg for
utilstrækkelig faglig indsats afhængig af antallet af tjenestemænd på
tjenestestederne
–              
eventuelt et bedømmelsesudvalg og
–              
et invaliditetsudvalg,
der varetager de opgaver, som de tillægges i denne
vedtægt.'
b)      Stk. 1a affattes således:
'Med henblik på anvendelsen af visse bestemmelser
i denne vedtægt kan der for to eller flere institutioner oprettes et fælles
paritetisk samarbejdsudvalg. De øvrige udvalg omfattet af stk. 1 og
disciplinærrådet kan oprettes som fælles organer for to eller flere agenturer.'
c)      I stk. 2 indsættes som andet afsnit:
'Agenturerne kan med henvisning til
sammensætningen af deres personale afvige fra bestemmelserne i artikel 1 i
bilag II vedrørende medlemskab af personaleudvalgene. Agenturerne kan
beslutte ikke at udnævne suppleanter til det paritetiske samarbejdsudvalg eller
udvalgene fastsat i artikel 2 i bilag II.'
5.                      
I artikel 10, stk. 1, andet punktum, ændres "institutionerne"
til "institutionernes ansættelsesmyndigheder".
6.                      
Artikel 18, stk. 1, affattes således:
'1. Alle rettigheder til skriftligt arbejde eller
andet arbejde udført af en tjenestemand under udøvelse af tjenesten tilhører
Den Europæiske Union eller i de tilfælde, hvor sådanne skriftlige arbejder og
andet arbejde vedrører Det Europæiske Atomenergifællesskab,
Atomenergifællesskabet. Unionen eller evt. Det Europæiske Atomenergifællesskab
har ret til at gøre krav på ophavsretten til sådanne arbejder.'
7.                      
I artikel 26a ændres "institutionerne" til
"institutionernes ansættelsesmyndigheder".'
8.                      
Artikel 27 affattes således:
"Artikel 27
Ansættelserne skal sikre, at institutionerne råder
over de bedst kvalificerede tjenestemænd, både med hensyn til kompetence,
arbejdsindsats og integritet, og at disse ansættes på et så bredt geografisk
grundlag som muligt blandt statsborgerne i Den Europæiske Unions medlemsstater.
Ingen stillinger er forbeholdt statsborgere fra en bestemt medlemsstat. 
Med henvisning til princippet om, at Unionens
statsborgere er lige, har institutionerne mulighed for at træffe korrigerende
foranstaltninger, hvis der igennem længere tid er blevet konstateret en
væsentlig skævhed i tjenestemændenes fordeling på nationalitet, som ikke lader
sig berettige ud fra objektive kriterier. Denne form for korrigerende
foranstaltninger må aldrig føre til, at der anvendes andre ansættelseskriterier
end kvalifikationskriteriet. Før der træffes denne form for korrigerende
foranstaltninger, vedtager ansættelsesmyndigheden i den berørte institution
almindelige gennemførelsesbestemmelser til dette stykke i overensstemmelse med
artikel 110.
Efter en femårig periode med start den 1. januar
2013 aflægger Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om
gennemførelsen af ovenstående stykke.'
9.                      
I artikel 29, stk. 1, tilføjes følgende afsnit:
'Samtidig med at det store flertal af tjenestemænd
som princip fortsat ansættes på grundlag af almindelige udvælgelsesprøver, kan
ansættelsesmyndigheden som undtagelse fra litra b) beslutte at afholde en
intern udvælgelsesprøve i institutionen, som også er åben for kontraktansatte
som fastsat i artikel 3a og 3b i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i
Den Europæiske Union.' 
10.                  
I artikel 31, stk. 2, affattes første punktum
således:
'Tjenestemænd ansættes kun i lønklasserne SC 1,
AST 1 til AST 4 eller AD 5 til AD 8, jf. dog artikel 29, stk. 2.'
11.                  
I artikel 32, stk. 3, ændres "institutionen"
til "de enkelte institutioners ansættelsesmyndighed".'
12.                  
I artikel 37, litra b), andet led, erstattes
"institutioner" med "institutionernes
ansættelsesmyndigheder".'
13.                  
I artikel 42a foretages følgende ændringer:
a)      I stk. 1, andet punktum, ændres "institutionerne"
til "de enkelte institutioners ansættelsesmyndighed".'
b)      I stk. 3, sidste punktum, ændres
"tilpasses" til "ajourføres".
14.                  
I artikel 43 foretages følgende ændringer:
a)      I stk. 1, første punktum, ændres
"hver institution" til "de enkelte institutioners
ansættelsesmyndighed".
b)      I stk. 1, andet punktum, ændres
"Hver institution" til "De enkelte institutioners
ansættelsesmyndighed".
15.                  
I artikel 45 foretages følgende ændringer:
a)      I stk. 1 indsættes følgende punktum efter
andet punktum:
'Medmindre den i artikel 4 og artikel 29, stk. 1,
fastsatte procedure følges, kan tjenestemændene kun forfremmes, hvis de
beklæder en stilling svarende til en af de stillingstyper, der er fastsat i
bilag I, afdeling A, i den nærmeste højere lønklasse.'
b)      I stk. 2, første punktum, ændres
"artikel 55 i traktaten om Den Europæiske Union" til "artikel
55, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union".
c)      I stk. 2, andet punktum, ændres
"Institutionerne" til "Institutionernes
ansættelsesmyndigheder".
16.                  
I artikel 45a, stk. 5, ændres
"Institutionerne" til "De enkelte institutioners
ansættelsesmyndighed".
17.                  
I artikel 48, stk. 3, ændres
"ansættelsesgruppe AST" til "ansættelsesgruppe AST og
AST/SC".
18.                  
I artikel 50, sidste stykke, ændres "55"
til "58".
19.                  
I artikel 51 foretages følgende ændringer:
a)      I stk. 1, første punktum, ændres
"Hver institution" til "De enkelte institutioners
ansættelsesmyndighed".
b)      I stk. 6, første afsnit, første og sidste
punktum, ændres "lønklasse 1" til "lønklasse AST 1".
20.                  
Artikel 52, litra b), affattes således:
"b) efter ansøgning den sidste dag i den
måned, han ønsker at fratræde, såfremt han er mellem 58 og 65 år og opfylder
betingelserne for, at pensionsudbetaling umiddelbart kan begynde i
overensstemmelse med bilag VIII, artikel 9. Artikel 48, stk. 2, andet punktum,
finder tilsvarende anvendelse.
En tjenestemand kan imidlertid efter ansøgning, og
forudsat at ansættelsesmyndigheden finder det berettiget i tjenestens
interesse, fortsætte med at arbejde, indtil han fylder 67 år, hvorefter han
pensioneres automatisk den sidste dag i den måned, han fylder 67 år.'
21.                  
I artikel 55 foretages følgende ændringer:
a)      Stykkerne nummereres.
b)      Stk. 2, første punktum, affattes således:
'Den normale ugentlige arbejdstid er på mellem 40
og 42 timer, og den daglige arbejdstid tilrettelægges af ansættelsesmyndigheden.'

c)      I stk. 3, andet punktum, ændres
"Institutionen" til "De enkelte institutioners ansættelsesmyndighed".
d)      Følgende stykke tilføjes:
'4. De enkelte institutioners ansættelsesmyndighed
kan indføre flekstidsordninger. Tjenestemænd, som er omfattet af artikel 44, stk.
2, kan ikke ved tilrettelæggelsen af deres arbejdstid gøre brug af sådanne
ordninger.'
22.                  
I artikel 55a foretages følgende ændringer:
a)      Stk. 2, første afsnit, litra e), affattes
således:
'e) i de sidste tre år inden pensionering, men
ikke før tjenestemanden er 58 år.'
b)      I stk. 2, andet afsnit, ændres
"eller fra en alder af 55 år," til "eller i de sidste tre år
inden pensionering, men ikke før tjenestemanden er 58 år,".
23.                  
Artikel 56, stk. 3, affattes således:
'Det af tjenestemænd i lønklasse SC 1 til SC 6 og
lønklasse AST 1 til AST 4 udførte overarbejde giver i henhold til de i bilag VI
fastsatte betingelser ret til arbejdstidsudligning eller til et vederlag, hvis
det af tjenstlige grunde ikke er muligt at foretage arbejdstidsudligning inden
for den måned, der følger efter den måned, hvor overarbejdet har fundet sted.'
24.                  
Artikel 56a, stk. 2, og artikel 56b, stk. 2,
affattes således:
'Efter høring af Vedtægtsudvalget fastsætter
Kommissionen ved hjælp af en delegeret retsakt i henhold til artikel 110a og
110b, hvilke kategorier tjenestemænd der er berettiget til denne form for
tillæg, og hvilke betingelser og satser der gælder for ydelse af tillæggene.'
25.                  
Artikel 56c, stk. 2, affattes således:
'Efter høring af Vedtægtsudvalget fastsætter
Kommissionen ved hjælp af en delegeret retsakt i henhold til artikel 110a og
110b, hvilke kategorier tjenestemænd der er berettiget til de særlige tillæg,
og hvilke betingelser og satser der gælder for ydelse af tillæggene.'
26.                  
I artikel 57, stk. 1, ændres "Fællesskabernes
institutioner" til "institutionernes ansættelsesmyndigheder".
27.                  
I artikel 61 ændres "Fællesskabernes institutioner"
til "institutionernes ansættelsesmyndigheder".
28.                  
I artikel 63 foretages følgende ændringer:
a)      Stk. 2 affattes således:
'Vederlag udbetalt i en anden valuta end euro
beregnes på grundlag af de vekselkurser, der anvendes ved gennemførelsen af Den
Europæiske Unions almindelige budget pr. 1. juli i det pågældende år.'
b)      Stk. 3 affattes således:
'Vekselkurserne ajourføres hvert år med
tilbagevirkende kraft fra tidspunktet for den årlige tilpasning af
lønningsniveauet, jf. artikel 65.'
c)      Stk. 4 udgår.
29.                  
Artikel 64 affattes således:
'Tjenestemandens vederlag udtrykt i euro justeres
efter fradrag af de beløb, der tilbageholdes i henhold til denne vedtægt eller
gennemførelsesforordninger til denne, med en koefficient, der er over, under
eller lig med 100 %, afhængig af levevilkårene på de forskellige
tjenestesteder.
Disse justeringskoefficienter tilpasses en
gang om året i overensstemmelse med bilag XI. Ansættelsesmyndigheden i hver
enkelt institution offentliggør de tilpassede koefficienter to uger efter tilpasningen
med det formål at informere institutionens personale.'
30.                  
Artikel 65 affattes således:
'1. Vederlaget for Den Europæiske Unions
tjenestemænd og øvrige ansatte tilpasses hvert år i overensstemmelse med bilag
XI. Tilpasningen finder sted inden årets udgang på grundlag af en rapport fra
Kommissionen baseret på statistiske oplysninger fra Den Europæiske Unions
Statistiske Kontor i overensstemmelse med medlemsstaternes statistiske
kontorer; de statistiske oplysninger skal gengive situationen i de enkelte
medlemsstater pr. 1. juli.
Beløbene i artikel 42a, stk. 2 og 3, artikel 66 og
69, bilag VII, artikel 1, stk. 1, artikel 2, stk. 1, artikel 3, stk. 1 og
2, artikel 4, stk. 1, artikel 7, stk. 2, artikel 8, stk. 2, artikel 10, stk. 1,
og bilag XIII, artikel 8, stk. 2, beløbene i den tidligere artikel 4a i bilag
VII, som tilpasses efter artikel 18, stk. 1, i bilag XIII, beløbene i artikel
24, stk. 3, artikel 28a, stk. 3, andet afsnit, artikel 28a, stk. 7, artikel 93
og 94, artikel 96, stk. 3, andet afsnit, artikel 96, stk. 7, artikel 133, 134
og 136 i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte, beløbene i artikel 1, stk.
1, første afsnit, i Rådets forordning (EKSF, EØF, Euratom) nr. 300/76 og
koefficienten for de beløb, der fastsættes i artikel 4 i Rådets forordning
(EØF, Euratom, EKSF) nr. 260/68 tilpasses en gang om året i overensstemmelse
med bilag XI. Til orientering af institutionens personale offentliggør
ansættelsesmyndigheden i hver enkelt institution de tilpassede beløb to uger
efter tilpasningen.
2. Hvis der sker en væsentlig ændring i
leveomkostningerne, tilpasses de beløb, der fastsættes i stk. 1, og de
koefficienter, der fastsættes i artikel 64, i overensstemmelse med bilag XI.
Til orientering af institutionens personale offentliggør ansættelsesmyndigheden
i hver enkelt institution de tilpassede beløb og koefficienter to uger efter
tilpasningen.
31.                  
I artikel 66 foretages følgende ændringer:
a)      Det indledende stykke affattes således:
'Den månedlige grundløn fastsættes for hver
lønklasse og –trin i ansættelsesgruppe AD og AST efter følgende tabel:'
b)      Følgende indsættes:
'Den månedlige grundløn fastsættes for hver
lønklasse og –trin i ansættelsesgruppe AST/SC efter følgende tabel:'
   || Løntrin 
 Lønklasse || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 
 SC 6 || 3.844,31 || 4.005,85 || 4174,78 || 4290,31 || 4349,59 
 SC 5 || 3.397,73 || 3.540,50 || 3.689,28 || 3.791,92 || 3.844,31 
 SC 4 || 3.003,02 || 3.129,21 || 3.260,71 || 3.351,42 || 3.397,73 
 SC 3 || 2.654,17 || 2.765,70 || 2.881,92 || 2.962,10 || 3.003,02 
 SC 2 || 2.345,84 || 2.444,41 || 2.547,14 || 2.617,99 || 2.654,17 
 SC 1 || 2.160,45 || 2.251,24 || 2.313,87 || 2.345,84 ||   
';
32.                  
I artikel 66a foretages følgende ændringer:
a)      Stk. 1 og 2 affattes således:
'1. Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1, i Rådets
forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 260/68[1]
og under hensyntagen til anvendelsen af metoden for tilpasning af
tjenestemændenes vederlag og pension opkræves der i perioden fra den 1. januar
2013 til den 31. december 2022 et såkaldt "solidaritetsbidrag", som
er en midlertidig foranstaltning, der pålægges den løn, som udbetales til
Unionens personale i aktiv tjeneste.
2. Solidaritetsbidraget, som beregnes af det i
stk. 3 fastsatte grundlag, er på 6 %.'
b)      I stk. 3 foretages følgende ændringer:     
i) I den indledende sætning og i litra a), nr. i), og i litra b) ændres
"det særlige lønfradrag" til "solidaritetsbidraget".     
ii) I litra a), nr. ii), ændres "første lønklasse, første løntrin"
til "lønklasse AST 1, løntrin 1".
c)      I stk. 4 ændres "Det særlige
lønfradrag" til "Solidaritetsbidraget".
33.                  
I artikel 72 foretages følgende ændringer:
a)      I stk. 1, første afsnit, første punktum,
ændres "Fællesskabernes institutioner" til
"ansættelsesmyndighederne i de enkelte institutioner", og i stk. 1,
tredje afsnit ændres "Institutionerne" til "De enkelte
institutioners ansættelsesmyndighed".
b)      I stk. 2 og 2a ændres "63. år"
til "65. år". 
c)      I stk. 2b ændres "første
lønklasse" til "lønklasse AST 1".
34.                  
I artikel 73, stk. 1, ændres "Fællesskabernes
institutioner" til "ansættelsesmyndighederne i de enkelte
institutioner".
35.                  
I artikel 76a, andet punktum, ændres
"institutionerne" til "institutionernes ansættelsesmyndigheder".
36.                  
I artikel 77, stk. 1 og 5, artikel 80, stk. 6, og
artikel 81a, stk. 1, litra d), ændres "63" til "65".
37.                  
Artikel 82, stk. 2, affattes således:
'2. Når vederlagene tilpasses i overensstemmelse
med artikel 65, stk. 1, sker der den samme tilpasning af pensionerne.'
38.                  
Artikel 83, stk. 1, andet afsnit, udgår.
39.                  
I artikel 83a foretages følgende ændringer:
a)      Stk. 2 affattes således:
Agenturer, der ikke modtager tilskud fra Den
Europæiske Unions almindelige budget, indbetaler de samlede bidrag, der er
nødvendige til finansiering af pensionsordningen, til dette budget. Agenturer,
som delvis finansieres over dette budget, indbetaler den del af
arbejdsgiverbidraget, som svarer til forskellen mellem agenturets indtægter
uden tilskuddet fra Den Europæiske Unions almindelige budget og dets samlede
indtægter.'
b)      I stk. 3 ændres "Rådet" til
"Kommissionen".
c)      Stk. 4 affattes således:
'4. Kommissionen fremlægger hvert år en ajourført
aktuarmæssig vurdering i overensstemmelse med bilag XII, artikel 1, stk. 2.
Hvis denne beregning viser en afvigelse på mindst 0,25 point mellem den
gældende bidragssats og den, der er nødvendig for opretholdelse af den
aktuarmæssige balance, tilpasser Kommissionen satsen i overensstemmelse med de
nærmere regler, der er fastsat i bilag XII.'
d)      Stk. 5 affattes således:
'5. Kommissionen gennemfører stk. 3 og 4 i denne
artikel ved hjælp af delegerede retsakter, jf. artikel 110a og 110b, efter
høring af Vedtægtsudvalget.'
40.                  
Afsnit VIII "Særlige bestemmelser for
videnskabelige og tekniske tjenestemænd i Unionen" udgår.
41.                  
Artikel 110 affattes således:
"Artikel 110
1. De almindelige gennemførelsesbestemmelser til
denne vedtægt vedtages af ansættelsesmyndigheden i hver enkelt institution
efter høring af Personaleudvalget og Vedtægtsudvalget.
2. De bestemmelser, som Kommissionen vedtager til
gennemførelse af denne vedtægt, herunder de i stk. 1 nævnte almindelige
gennemførelsesbestemmelser, anvendes ligeledes for agenturerne. Med henblik
herpå giver Kommissionen straks agenturerne meddelelse, når den har vedtaget
sådanne gennemførelsesbestemmelser.
Disse gennemførelsesbestemmelser træder i kraft i
agenturerne på det seneste af følgende to tidspunkter, nemlig ni måneder efter,
at de er trådt i kraft i Kommissionen, eller ni måneder efter den dato, hvor
Kommissionen meddeler agenturerne, at den har vedtaget de pågældende
gennemførelsesbestemmelser. Uanset ovenstående står det agenturerne frit for at
beslutte at lade gennemførelsesbestemmelser træde i kraft på et tidligere
tidspunkt. 
Som undtagelse kan agenturerne inden den oven for
nævnte nimåneders frist og efter høring af Vedtægtsudvalget forelægge
Kommissionen nogle gennemførelsesbestemmelser, som er forskellige fra de
bestemmelser, som Kommissionen har vedtaget, med henblik på dennes samtykke. På
samme vilkår kan et agentur anmode Kommissionen om at godkende, at det ikke
anvender visse af gennemførelsesbestemmelserne. I sidstnævnte tilfælde kan
Kommissionen i stedet for at godkende eller afvise anmodningen, anmode
agenturet om at fremlægge nogle gennemførelsesbestemmelser, som er forskellige
fra de af Kommissionen vedtagne gennemførelsesbestemmelser, med henblik på
Kommissionens godkendelse heraf.
Den oven for nævnte nimånedersfrist suspenderes
fra den dato, hvor agenturet anmoder om Kommissionens godkendelse, og indtil
den dato, hvor Kommissionen tilkendegiver sin holdning.
Et agentur kan desuden efter at have hørt sit
personaleudvalg anmode Kommissionen om at godkende nogle
gennemførelsesbestemmelser, som drejer sig om andre emner end de af
Kommissionen vedtagne gennemførelsesbestemmelser. 
Når det drejer sig om vedtagelse af
gennemførelsesbestemmelser, repræsenteres agenturerne af deres bestyrelse eller
et tilsvarende organ som fastsat i EU-retsakten om deres oprettelse.
3. Agenturerne behandles ikke som institutioner,
når institutionerne vedtager bestemmelser efter fælles overenskomst.
Kommissionen hører imidlertid agenturerne, inden der vedtages sådanne
bestemmelser.
4. Bestemmelser om gennemførelse af denne vedtægt,
inkl. de i stk. 1 nævnte almindelige gennemførelsesbestemmelser og bestemmelser
vedtaget ved fælles overenskomst mellem institutionernes
ansættelsesmyndigheder, bekendtgøres for personalet. 
5. De administrative afdelinger i henholdsvis
institutionerne og agenturerne hører regelmæssigt hinanden om anvendelsen af
denne vedtægt. Ved sådanne høringer repræsenteres agenturerne af fælles
repræsentanter i henhold til bestemmelser, som fastsættes efter aftale mellem
agenturerne.
6. Den Europæiske Unions Domstol fører et register
over de bestemmelser, som de enkelte institutioners ansættelsesmyndigheder
vedtager med henblik på gennemførelse af denne vedtægt, og de bestemmelser, som
agenturerne vedtager, for så vidt de afviger fra de af Kommissionen vedtagne
bestemmelser, jf. den i stk. 2 fastsatte procedure. Institutioner og agenturer
har direkte adgang til dette register og fuld ret til at ændre deres egne
bestemmelser. Kommissionen aflægger hvert tredje år en rapport til
Europa-Parlamentet og Rådet om de bestemmelser, som de enkelte institutioner
har vedtaget med henblik på gennemførelse af denne vedtægt.'
42.                  
Følgende artikler indsættes efter artikel 110:
'Artikel 110a
Kommissionen bemyndiges i henhold til artikel 110b
til at vedtage delegerede retsakter vedrørende visse aspekter af
arbejdsvilkårene og visse aspekter af gennemførelsen af bestemmelserne om
vederlag og udgifter.
Artikel 110b
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter
overdrages til Kommissionen på de betingelser, der er fastsat i denne artikel. 
2. Beføjelsen til at vedtage de delegerede
retsakter, der nævnes i artikel 56a, 56b, 56c og 83a i vedtægten, artikel 13 i
bilag VII, artikel 13 i bilag X og artikel 12 i bilag XII til vedtægten og
artikel 28a og 96 i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte, overdrages på
ubestemt tid til Kommissionen pr. 1. januar 2013. 
Beføjelsen til at vedtage de delegerede retsakter,
der nævnes i artikel 9 og 10 i bilag XI, overdrages pr. 1. januar 2013 til
Kommissionen for en periode på 10 år. 
3. Beføjelsen til at vedtage de delegerede
retsakter, der nævnes i artikel 56a, 56b, 56c og 83a i vedtægten, artikel 13 i
bilag VII, artikel 13 i bilag X, artikel 9 og 10 i bilag XI og artikel 12 i
bilag XI til vedtægten og artikel 28a og 96 i ansættelsesvilkårene for de
øvrige ansatte, kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller
Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser,
der er nævnt i afgørelsen, til ophør. Den træder i kraft dagen efter
offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på
et senere tidspunkt, som er fastsat i afgørelsen. Den har ingen virkning for
gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft. 
4. Når Kommissionen vedtager en delegeret retsakt,
giver den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. 
5. Delegerede retsakter, som vedtages i henhold
til artikel 56a, 56b, 56c og 83a i vedtægten og artikel 13 i bilag VII, artikel
13 i bilag X, artikel 9 og 10 i bilag XI og artikel 12 i bilag XII til
vedtægten og artikel 28a og 96 i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte,
træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet gør
indvendinger inden for en frist på to måneder efter meddelelsen af retsakten
til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis både Europa-Parlamentet og Rådet
inden fristens udløb har meddelt, at de ikke har nogen indvendinger. Fristen
kan forlænges med to måneder på initiativ af Europa-Parlamentet eller Rådet.' 
43.                  
I bilag I foretages følgende ændringer:
a)      Afdeling A affattes således:
A.
Stillingsbetegnelser i hver ansættelsesgruppe, jf. artikel 5, stk. 4
1. Ansættelsesgruppe AD
 Generaldirektør || AD 16 
 Generaldirektør Direktør || AD 15 
 Direktør Administrator, der f.eks. er beskæftiget som: Kontorchef/ Konsulent/ sprogekspert økonomisk ekspert juridisk ekspert lægeekspert veterinærekspert videnskabelig ekspert forskningsekspert finansekspert revisionsekspert || AD 14 
 Administrator, der f.eks. er beskæftiget som: Kontorchef/ Konsulent/ sprogekspert økonomisk ekspert juridisk ekspert lægeekspert veterinærekspert videnskabelig ekspert forskningsekspert finansekspert revisionsekspert || AD 13 
 Administrator, der f.eks. er beskæftiget som: Kontorchef/ ledende oversætter ledende tolk ledende økonom ledende jurist ledende læge ledende veterinærinspektør ledende videnskabelig administrator ledende forsker ledende finansadministrator ledende revisor || AD 12 
 Administrator, der f.eks. er beskæftiget som: Kontorchef/ ledende oversætter ledende tolk ledende økonom ledende jurist ledende læge ledende veterinærinspektør ledende videnskabelig administrator ledende forsker ledende finansadministrator ledende revisor || AD 11 
 Administrator, der f.eks. er beskæftiget som: Kontorchef/ senioroversætter seniortolk seniorøkonom seniorjurist seniorlæge seniorveterinærinspektør videnskabelig senioradministrator seniorforsker seniorfinansadministrator seniorrevisor || AD 10 
 Administrator, der f.eks. er beskæftiget som: Kontorchef/ senioroversætter seniortolk seniorøkonom seniorjurist seniorlæge seniorveterinærinspektør videnskabelig senioradministrator seniorforsker seniorfinansadministrator seniorrevisor || AD9 
 Administrator, der f.eks. er beskæftiget som: Oversætter tolk økonom jurist læge veterinærinspektør videnskabelig administrator forsker finansadministrator revisor || AD8 
 Administrator, der f.eks. er beskæftiget som: Oversætter tolk økonom jurist læge veterinærinspektør videnskabelig administrator forsker finansadministrator revisor || AD7 
 Administrator, der f.eks. er beskæftiget som: Junioroversætter juniortolk juniorøkonom juniorjurist juniorlæge juniorveterinærinspektør videnskabelig junioradministrator juniorforsker juniorfinansadministrator juniorrevisor || AD6 
 Administrator, der f.eks. er beskæftiget som: Junioroversætter juniortolk juniorøkonom juniorjurist juniorlæge juniorveterinærinspektør videnskabelig junioradministrator juniorforsker juniorfinansadministrator juniorrevisor || AD5 
2.
Ansættelsesgruppe AST
 Seniorassistent[2] Beskæftiget med administrative, tekniske eller uddannelsesmæssige aktiviteter, der kræver stor selvstændighed og stort ansvar, vedrørende personaleforvaltning, budgetgennemførelse eller politisk koordinering. || AST 10-AST 11 
 Assistent[3] Beskæftiget med administrative, tekniske eller uddannelsesmæssige aktiviteter, der kræver en vis grad af selvstændighed, især vedrørende implementering af bestemmelser og ordninger eller generelle instrukser, eller som personlig assistent for et medlem af institutionen, lederen af et medlems kabinet eller en generaldirektør/vicegeneraldirektør eller en seniormanager på tilsvarende niveau. || AST 1-AST 9 
3.
Ansættelsesgruppe AST/SC
 Sekrektær/kontorassistent Beskæftiget med kontor- og sekretæropgaver, kontorforvaltning og andre tilsvarende opgaver, som kræver en vis grad af selvstændighed[4].   || SC 1 – SC 6 
b)      I afdeling B foretages følgende
ændringer:
i) Følgende indsættes efter titlen: 
'1. Vejledende multiplikationsfaktorer for
ækvivalens mellem gennemsnitlige karriereforløb i ansættelsesgruppe AST og AD:'
ii) I punkt 1 ændres "20 %" i
tabellen for lønklasse 9 i ansættelsesgruppe AST til "8 %".
iii) Følgende indsættes:
'2. Vejledende multiplikationsfaktorer for
ækvivalens mellem gennemsnitlige karriereforløb i ansættelsesgruppe AST/SC:
   || Lønklasse || Sekrektær/kontorassistent 
   || SC 6 || - 
   || SC 5 || 12 % 
   || SC 4 || 15 % 
   || SC 3 || 17 % 
   || SC 2 || 20 % 
   || SC 1 || 25 % 
44.                  
I bilag II foretages følgende ændringer:
a)      I artikel 1, stk. 1, andet punktum,
ændres "Institutionen" til "De enkelte institutioners
ansættelsesmyndighed".
b)      I artikel 1, stk. 2, tredje punktum,
ændres "Institutionen" til "De enkelte institutioners
ansættelsesmyndighed".
c)      I artikel 1, stk. 4, ændres "begge
de ansættelsesgrupper" til "de tre ansættelsesgrupper".
d)      I artikel 2, stk. 2, første led, udgår
"stk. 3".
45.                  
I den eneste artikel i bilag IV foretages følgende
ændringer:
a)      I stk. 1, andet afsnit, og i stk. 4,
fjerde afsnit, ændres "63" til "65".
b)      I stk. 1 udgår tredje afsnit.
46.                  
I bilag IVa, artikel 4, stk. 1, ændres "en
tjenestemand på over 55 år, der har fået tilladelse til at arbejde på halv tid
for at forberede sin pensionering" til "en tjenestemand, der i
henhold til artikel 55a, stk. 2, litra e), i vedtægten har fået tilladelse til
at arbejde på halv tid".
47.                  
Artikel 7 i bilag V affattes således:
'Artikel 7
For tjenestemænd, der har ret til udlandstillæg
eller særligt udlandstillæg, forhøjes antallet af årlige feriedage med et antal
rejsedage, som er baseret på den geografiske afstand mellem tjenestestedet og
hjemstedet, og som beregnes som følger:
–              
mellem 250 og 600 km: en dag til rejse til
hjemstedet
–              
mellem 601 og 1 200 km: to dage til rejse til
hjemstedet
–              
over 1 200 km: tre dage til rejse til hjemstedet.
Ovenstående bestemmelser gælder for tjenestemænd,
hvis tjenestested ligger i en af medlemsstaterne. Hvis tjenestestedet ligger
uden for medlemsstaterne, fastlægges antallet af rejsedage ved særlig
bestemmelse under hensyn til særlige behov.
Når der i henhold til afdeling 2 ovenfor bevilges
særlig tjenestefrihed, fastsættes eventuelt rejsedage beregnet til rejse
tilbage til hjemstedet ved særlig bestemmelse under hensyn til særlige behov.'
48.                  
I bilag VI foretages følgende ændringer:
a)      Artikel 1, første punktum, affattes
således: 
'Inden for de grænser, der er fastsat i artikel 56
i vedtægten, har tjenestemænd i lønklasse SC 1 til SC 6 og AST 1 til AST 4 ret
til arbejdstidsudligning eller vederlag på følgende betingelser:'
b)      Artikel 3 affattes således:
'Uanset ovenstående bestemmelser i dette bilag kan
overarbejde udført af visse grupper af tjenestemænd i lønklasse SC 1 til SC 6
og lønklasse AST 1 til AST 4 på særlige betingelser godtgøres med et fast
beløb, hvis størrelse tillige med de nærmere regler for tildelingen fastsættes
af ansættelsesmyndigheden efter udtalelse fra det paritetiske samarbejdsudvalg.'
49.                  
I bilag VII foretages følgende ændringer:
a)      I artikel 1, stk. 3, ændres
"lønklasse 3" til "lønklasse AST 3".
b)      Artikel 7 affattes således:
'1. Tjenestemændene har ret til et standardbeløb
svarende til rejseudgifterne for sig selv, deres ægtefælle og de personer, de
har forsørgerpligt overfor, og som faktisk lever i deres husstand:
a)       ved tiltræden af tjenesten: fra
indkaldelsesstedet til tjenestestedet
b)      ved udtræden af tjenesten i henhold til
artikel 47 i vedtægten: fra tjenestestedet til hjemstedet som defineret i stk.
3 nedenfor
c)       ved enhver forflyttelse, der medfører,
at der skiftes tjenestested.
Ved en tjenestemands død har den efterladte
ægtefælle og de personer, han havde forsørgerpligt over for, ret til
standardbeløbet på samme betingelser.
Rejseudgifter for børn, der ikke er fyldt to år
inden årets udgang, godtgøres ikke.
2. Standardbeløbet baseres på et tillæg for hver
kilometer, der udgør den geografiske afstand mellem de steder, der nævnes i
stk. 1.
Kilometergodtgørelsen er på:
 0 EUR pr. km for strækningen mellem: || 0 og 200 km 
 0,1895 EUR pr. km for strækningen mellem: || 201 og 1 000 km 
 0,3158 EUR pr. km for strækningen mellem: || 1001 og 2 000 km 
 0,1895 EUR pr. km for strækningen mellem: || 2001 og 3 000 km 
 0,0631 EUR pr. km for strækningen mellem: || 3001 og 4 000 km 
 0,0305 EUR pr. km for strækningen mellem: || 4001 og 10 000 km 
 0 EUR pr. km for strækningen over: || 10 000 km 
Ovennævnte kilometergodtgørelse forhøjes med et
fast tillæg på:
–              
94,74 EUR, hvis den geografiske afstand mellem de
steder, der nævnes i stk. 1, er mellem 600 og 1 200 km
–              
189,46 EUR, hvis den geografiske afstand mellem de
steder, der nævnes i stk. 1, er på over 1 200 km.
Kilometergodtgørelsen og det faste tillæg
tilpasses hvert år på grundlag af den årlige tilpasning af vederlagene.
2a. Som undtagelse fra stk. 2 godtgøres
rejseudgifter i forbindelse med overførsel, der indebærer skifte fra et
tjenestested inden for EU-medlemsstaternes områder til et tjenestested uden for
disse områder, og overførsel, der indebærer skifte mellem tjenestesteder uden
for disse områder, efter en fast takst baseret på prisen for en flybillet til
den klasse, der ligger umiddelbart over økonomiklasse.
3. Ved tiltrædelsen fastsættes tjenestemandens
hjemsted, idet der i princippet tages hensyn til det sted, hvorfra han blev
ansat, eller efter udtrykkelig og begrundet anmodning det sted, hvortil han har
et naturligt tilhørsforhold. Det således fastsatte hjemsted kan ændres i løbet
af den pågældendes tjenestetid og ved hans fratræden ved særlig bestemmelse
truffet af ansættelsesmyndigheden. Denne ændring kan i tjenestetiden kun ske i
undtagelsestilfælde og efter behørigt dokumenteret ansøgning fra
tjenestemanden.
Ved denne ændring kan et sted uden for
EU-medlemsstaternes område og uden for de lande og territorier, der er nævnt i
bilag II til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og EFTA-landenes
områder ikke anerkendes som et sted, hvortil han har et naturligt
tilhørsforhold.'
c)      Artikel 8 affattes således:
'Artikel 8
'1. Tjenestemænd, der er berettigede til
udlandstillægget eller det særlige udlandstillæg, har inden for de i stk. 2
fastsatte grænser i hvert kalenderår ret til et fast beløb svarende til
udgifterne til en rejse mellem tjenestestedet og hjemstedet som fastsat i
artikel 7 for sig selv og, såfremt tjenestemanden har ret til husstandstillæg,
for sin ægtefælle og de efter artikel 2 forsørgelsesberettigede personer.
Når to ægtefæller begge er EU-tjenestemænd, har de
begge for sig selv og for de personer, de hver især har forsørgerpligt over for,
ret til det faste beløb til dækning af rejseudgifterne ifølge bestemmelserne
ovenfor; hver enkelt af de forsørgelsesberettigede giver kun ret til et beløb.
For børn, over for hvilke der består forsørgerpligt, fastsættes beløbet ifølge
anmodning fra en af ægtefællerne på grundlag af en af ægtefællernes hjemsted.
Såfremt tjenestemanden i løbet af et kalenderår
ved indgåelse af ægteskab får ret til husstandstillæg, beregnes beløbet til
dækning af ægtefællens rejseudgifter i forhold til tidsrummet mellem
ægteskabets indgåelse og årets udgang.
Ændringer i beregningsgrundlaget som følge af
ændringer i den familiemæssige status, der indtræffer efter
betalingstidspunktet for de pågældende beløb, medfører ikke
tilbagebetalingspligt.
Rejseudgifter for børn, der ikke er fyldt to år
inden årets udgang, godtgøres ikke.
2. Det faste beløb ydes på grundlag af en
godtgørelse pr. kilometer for den geografiske afstand mellem tjenestemandens
tjenestested og hjemsted.
I de tilfælde, hvor hjemstedet, jf. artikel 7,
ligger uden for EU-medlemsstaternes områder og uden for de lande og
territorier, der er nævnt i bilag II til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
og EFTA-landenes områder, baseres det faste beløb på en godtgørelse pr.
kilometer for den geografiske afstand mellem tjenestemandens tjenestested og
hovedstaden i den medlemsstat, hvor han er statsborger. Tjenestemænd, hvis
hjemsted ikke kun ligger uden for EU-medlemsstaternes områder, men også uden
for de lande og territorier, der er nævnt i bilag II til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, og EFTA-landenes områder, og som ikke er
statsborgere i en af medlemsstaterne, er ikke berettigede til det faste beløb. 
Kilometergodtgørelsen er på:
 0 EUR pr. km for strækningen mellem: || 0 og 200 km 
 0,3790 EUR pr. km for strækningen mellem: || 201 og 1 000 km 
 0,6316 EUR pr. km for strækningen mellem: || 1001 og 2 000 km 
 0,3790 EUR pr. km for strækningen mellem: || 2001 og 3 000 km 
 0,1262 EUR pr. km for strækningen mellem: || 3001 og 4 000 km 
 0,0609 EUR pr. km for strækningen mellem: || 4001 og 10 000 km 
 0 EUR pr. km for strækningen over: || 10 000 km. 
Ovennævnte kilometergodtgørelse forhøjes med et
fast tillæg på:
–              
189,48 EUR, hvis den geografiske afstand mellem
tjenestestedet og hjemstedet er på mellem 600 km og 1 200 km,
–              
378,93 EUR, hvis den geografiske afstand mellem
tjenestestedet og hjemstedet er på 1 200 km eller derover.
Kilometergodtgørelsen og det faste tillæg
tilpasses hvert år efter samme forhold som den årlige tilpasning af
vederlagene.
3. Fratræder en tjenestemand i et kalenderår af
andre grunde end dødsfald, eller har han fået bevilget tjenestefrihed af
personlige årsager i en del af året, er han, for så vidt han i årets løb har
været beskæftiget mindre end ni måneder i en af Den Europæiske Unions
institutioner, kun berettiget til en del af det i stk. 1 og 2 nævnte faste
beløb, beregnet i forhold til den tid, han har været i aktiv tjeneste.
4. Ovenstående bestemmelser gælder for
tjenestemænd, hvis tjenestested ligger inden for medlemsstaternes områder. En
tjenestemand, hvis tjenestested ligger uden for medlemsstaternes områder, har
hvert kalenderår for sit eget vedkommende og, såfremt han har ret til
husstandstillæg, for sin ægtefælle og de personer, over for hvem han har
forsørgerpligt i henhold til artikel 2, ret til refusion af udgifterne til
rejse til hjemstedet eller til et andet sted, men i så fald må refusionen ikke
overstige udgifterne til en rejse til hjemstedet. Såfremt ægtefællen og de
forsørgelsesberettigede personer, jf. artikel 2, stk. 2, ikke bor sammen med
tjenestemanden på tjenestestedet, har de hvert kalenderår ret til refusion af
udgifterne til rejse fra hjemstedet til tjenestestedet eller til et andet sted,
men i så fald må refusionen ikke overstige udgifterne til rejse mellem hjemsted
og tjenestested.
Refusionen af disse rejseudgifter ydes i form af
et fast beløb beregnet på grundlag af prisen for en flybillet på klassen
umiddelbart over økonomiklasse.'
d)      Artikel 9 affattes således:
'Artikel 9
1. Tjenestemænd, der ved tiltrædelsen af tjenesten
eller senere som følge af ændring af tjenestested under aktiv tjeneste er nødt
til at skifte bopæl for at kunne overholde artikel 20 i vedtægten, og som ikke
har fået de samme udgifter refunderet fra anden side, har inden for de
fastsatte udgiftslofter ret til at få udgifterne til flytning af møbler og
personlige ejendele refunderet, inkl. udgifterne til forsikring mod almindelige
risici (f.eks. skade, tyveri og brand).
Udgiftsloftet fastsættes ud fra tjenestemandens
familiemæssige situation på tidspunktet for flytningen og et gennemsnitligt
niveau for flytteudgifter og tilhørende forsikringer. 
Ansættelsesmyndigheden i de enkelte institutioner
vedtager almindelige gennemførelsesbestemmelser til dette stykke. 
2. Ved udtræden af tjenesten eller ved
tjenestemandens død godtgøres udgifterne til flytning fra tjenestestedet til
hjemstedet inden for de i stk. 1 fastsatte grænser. Hvis den afdøde tjenestemand
var ugift, godtgøres udgifterne gennem udbetaling til de ydelsesberettigede
pårørende.
3. Flytter en fastansat tjenestemand, skal dette
ske inden for et år efter udløbet af hans prøvetid. Ved udtræden af tjenesten
skal flytningen ske inden for den i artikel 6, stk. 4, andet afsnit, nævnte
frist på tre år. Udgifter til flytning, der finder sted efter udløbet af
ovennævnte frister, kan kun godtgøres i undtagelsestilfælde og ved en særlig
afgørelse truffet af ansættelsesmyndigheden.'
e)      I artikel 13 foretages følgende
ændringer:
i) stk. 3 affattes således: 
'3. Kommissionen undersøger hvert andet år de i
stk. 2, litra a), anførte satser. Undersøgelsen sker under hensyntagen til en
rapport om hotel-, restaurant- og cateringpriser og baseres på indekserne for
udviklingen i disse priser. I forbindelse med denne undersøgelse træffer
Kommissionen afgørelse ved hjælp af delegerede retsakter, jf. artikel 110a og
110b i vedtægten.'
ii) Følgende indsættes som stk. 4:
'4. Som undtagelse fra stk. 1 kan en tjenestemands
udgifter til overnatning i forbindelse med tjenesterejser til hans institutions
vigtigste arbejdssteder, jf. protokol nr. 6 til traktaten, godtgøres ved hjælp
af et fast beløb, som ikke må overstige det maksimum, der er fastsat for den
pågældende medlemsstat.'
f)       I artikel 13a ændres "forskellige
institutioner" til "forskellige institutioners
ansættelsesmyndigheder".
g)      I artikel 17 foretages følgende
ændringer:
i) I stk. 1 ændres "på det sted" til
"en bank inden for Den Europæiske Union".'
ii) Stk. 2, første afsnit, affattes således:
'På nærmere betingelser, som de enkelte
institutioners ansættelsesmyndighed har fastlagt efter fælles aftale og efter
høring af Vedtægtsudvalget, kan tjenestemanden som en særlig ordning anmode om,
at der regelmæssigt overføres en del af hans vederlag.'
iii) I stk. 3, første punktum, indsættes efter
"sker" ordene "i den pågældende medlemsstats valuta".
iv) I stk. 4, første punktum, indsættes efter
"til en anden medlemsstat" ordene "i lokal valuta".
50.                  
I bilag VIII foretages følgende ændringer:
a)      I artikel 5 ændres "63" til
"65".
b)      I artikel 6 ændres "på første
løntrin i lønklasse 1" til "i lønklasse AST 1, løntrin 1".
c)      I artikel 9 foretages følgende ændringer:
i) Tallet "63" ændres til
"65".
ii) I stk. 1, litra b), ændres "55" til
"58".
iii) Stk. 2 affattes således:
'Ansættelsesmyndigheden kan i tjenestens interesse
på grundlag af objektive kriterier og gennemsigtige procedurer indført efter
almindelige gennemførelsesbestemmelser beslutte ikke at anvende ovennævnte
nedsættelse for de pågældende tjenestemænd. Det samlede antal tjenestemænd og
midlertidigt ansatte, der hvert år går på pension uden nedsættelse af
pensionen, må højst udgøre 5 % af det samlede antal tjenestemænd i alle
institutioner, som er udtrådt af tjenesten det foregående år. Denne procentsats
kan variere fra år til år mellem 4 og 6 %, såfremt den maksimale sats over
to år ikke overstiger 5 %, og budgetneutraliteten overholdes.'
d)      I artikel 11, stk. 2, andet afsnit,
ændres "den institution" til "ansættelsesmyndigheden i den
institution".
e)      I artikel 12, stk. 1 og 2, ændres
"63" til "65".
f)       I artikel 15 og 18a ændres
"63" til "65".
g)      I artikel 27, stk. 2, ændres
"tilpasses" til "ajourføres".
h)      I artikel 45 foretages følgende
ændringer:
i) I stk. 3 ændres "bopælsmedlemsstaten"
til "Den Europæiske Union".
ii) I stk. 4, første punktum, indsættes "i
Den Europæiske Union eller" efter "bank".
iii) I stk. 4, andet punktum, udgår "i euro i
en bank i det land, hvor institutionen har hovedsæde, eller".
51.                  
I bilag IX foretages følgende ændringer:
a)      I artikel 2, stk. 3, ændres
"Institutionerne" til "Ansættelsesmyndigheden i den enkelte
institution".
b)      Artikel 5, stk. 1, første punktum,
affattes således:
'I hver institution indføres der et disciplinærråd,
i det følgende benævnt "rådet", medmindre to eller flere agenturer i
overensstemmelse med vedtægtens artikel 9, stk. 1a, beslutter at etablere et
fælles råd.'
c)      Artikel 30 affattes således:
'Ansættelsesmyndigheden i de enkelte institutioner
vedtager efter høring af personaleudvalget de nærmere bestemmelser for
gennemførelsen af dette bilag, hvis den finder dette nødvendigt, jf. dog
artikel 2, stk. 3.' 
52.                  
I bilag X foretages følgende ændringer:
a)      I artikel 11, første punktum, ændres
"Belgien" til "Den Europæiske Union".
b)      Artikel 13 affattes således: 
'Artikel 13
For i videst muligt omfang at sikre
tjenestemændene samme købekraft uanset tjenestested fastsætter Kommissionen en
gang om året de i artikel 12 omhandlede justeringskoefficienter. Kommissionen træffer afgørelse ved hjælp af
delegerede retsakter, jf. artikel 110a og 110b i vedtægten.
Når ændringen i leveomkostningerne for et bestemt land
beregnet på grundlag af justeringskoefficienten og den tilsvarende vekselkurs
har været over 5 % siden sidste tilpasning, træffer Kommissionen afgørelse
om en foreløbig tilpasning af justeringskoefficienten i overensstemmelse med
den procedure, der er fastsat i første afsnit.'
53.                  
Bilag XI affattes således:
'Bilag XI
Gennemførelsesbestemmelser
til vedtægtens artikel 64 og 65
KAPITEL I
ÅRLIG TILPASNING AF VEDERLAG, JF. VEDTÆGTENS
ARTIKEL 65, STK. 1
Afdeling 1
Elementer, der indgår i den årlige tilpasning
Artikel 1
1.       Rapport fra Den Europæiske Unions
Statistiske Kontor (Eurostat)
Med henblik på den i vedtægtens artikel 65, stk.
1, foreskrevne årlige tilpasning udarbejder Eurostat hvert år inden udgangen af
oktober en rapport om de ændringer, der nominelt har været i vederlagene til de
nationale tjenestemænd i centraladministrationerne og ændringerne i
leveomkostningerne i medlemsstaterne.
2.       Europæisk forbrugerprisindeks 
a)      Eurostat anvender det europæiske
forbrugerprisindeks til at måle ændringerne i leveomkostningerne i Den
Europæiske Union.
b)      Dette indeks fastlægges under hensyntagen
til ændringerne mellem juni i det foregående år og juni i indeværende år.
3.       Ændringer i leveomkostninger i
medlemsstaterne
a)      Eurostat udarbejder købekraftspariteterne
af hensyn til ækvivalensen til købekraften af tjenestemændenes vederlag og
pensioner. Købekraftspariteterne fastsættes i forhold til juni måned hvert år.
b)      Den 1. januar 2013 er den økonomiske
paritet for alle lande og tjenestesteder lig med den købekraftsparitet, som
Eurostat fastsatte den 1. juli 2012 for vederlag og pensioner.
Købekraftspariteten tilpasses en gang om året ved hjælp af forholdet mellem
inflationen i det pågældende land og det europæiske forbrugerprisindeks.
c)      Der fastsættes imidlertid en fælles
købekraftsparitet for Belgien og Luxembourg. Med henblik herpå vægtes
inflationen i disse lande i forhold til fordelingen af det personale, der gør
tjeneste i disse lande. Købekraftspariteten for Belgien og Luxembourg
fastsættes til 1 pr. 1. januar 2013.
d)      Købekraftspariteterne beregnes på en
sådan måde, at det er muligt at justere hver enkelt grundlæggende bestanddel to
gange om året.
e)      Kommissionen forelægger inden den 1. juli
2017 på grundlag af data indsamlet af Eurostat en rapport for
Europa-Parlamentet og Rådet om leveomkostningerne for Den Europæiske Unions
tjenestemænd på de tjenestesteder, der ikke er nævnt i litra c).
4.       Ændringer i vederlaget til de
nationale tjenestemænd i centraladministrationerne
a)      På grundlag af de oplysninger, som
medlemsstaternes statistiske kontorer indberetter inden udgangen af august,
beregner Eurostat lønindikatorer for alle medlemsstater, hvoraf det fremgår,
hvilke ændringer der nominelt har været i opad- eller nedadgående retning i
vederlaget til tjenestemænd ansat i centraladministrationerne i perioden mellem
juli året forinden og juli i indeværende år. Lønningerne bør i begge tilfælde
indbefatte en tolvtedel af alle de årligt udbetalte elementer.
For lønindikatorerne beregnes to indikatorer:
i) en indikator for hver ansættelsesgruppe fastsat
af Eurostat
ii) en gennemsnitsindikator vejet efter antallet
af nationale tjenestemænd i funktioner, der svarer til ansættelsesgrupperne.
Den samlede lønindikator for hele Den Europæiske
Union fremkommer ved, at resultaterne for hvert enkelt land vægtes med andelen
af medlemsstatens nationale BNP målt ved hjælp af købekraftspariteterne og som
angivet i de senest offentliggjorte statistikker, jf.
nationalregnskabsdefinitionerne i det til enhver tid gældende europæiske
nationalregnskabssystem.
Alle disse indikatorer fastsættes som nominelle
bruttoværdier. Eurostat fastsætter en definition af bruttovederlaget for hver
enkelt af referencemedlemsstaterne efter først at have hørt landets statistiske
kontor.  
b)      Efter anmodning fra Eurostat fremlægger
de nationale statistiske kontorer de supplerende oplysninger, som Eurostat
måtte have brug for til fastlæggelsen af en lønindikator, der korrekt måler
ændringerne i vederlaget til nationale tjenestemænd.
Såfremt Eurostat efter en ny høring af de
nationale statistiske kontorer konstaterer statistiske uregelmæssigheder i de
indberettede oplysninger, eller hvis det viser sig umuligt at beregne
indikatorer, som statistisk korrekt måler udviklingen i den nominelle indkomst
for tjenestemænd i en bestemt medlemsstat, aflægger Eurostat rapport til
Kommissionen og forsyner denne med alle nødvendige oplysninger.
c)      Ud over lønindikatorerne fastsætter og
beregner Eurostat nogle egnede kontrolindikatorer.
I sin rapport om lønindikatorerne kommenterer
Eurostat forskellene mellem disse indikatorer og ovennævnte kontrolindikatorer.
Artikel 2
Kommissionen udarbejder hvert tredje år en udførlig
rapport om institutionernes ansættelsesbehov og fremsender denne til
Europa-Parlamentet og Rådet. På baggrund af denne rapport forelægger
Kommissionen efter høring af de øvrige institutioner i henhold til vedtægtens
bestemmelser i givet fald Europa-Parlamentet og Rådet forslag under hensyntagen
til alle relevante forhold.
Afdeling 2
Bestemmelser for den årlige tilpasning af
vederlag og pensioner
Artikel 3
1. Med virkning fra den 1. juli tilpasses vederlag
og pensioner hvert år inden årets udgang med henvisning til vedtægtens artikel
65 og på grundlag af de kriterier, der er fastsat i afdeling 1 til dette bilag.
2. Tilpasningens størrelse er lig med den samlede
værdi af lønindikatorerne. Tilpasningen fastsættes i bruttotal og udtrykkes ved
samme procentsats for alle.
3. Værdien af den fastsatte tilpasning indarbejdes
i den grundlønstabel, der findes i vedtægtens artikel 66 og bilag XIII samt i
ansættelsesvilkårenes artikel 20 og 93.
4. Med henblik på anvendelse af forordning (EØF,
Euratom, EKSF) nr. 260/68 multipliceres beløbene i artikel 4 i nævnte
forordning med en faktor sammensat af:
a)      den faktor, der følger af den foregående
tilpasning og
b)      faktoren for den i stk. 2 omhandlede
tilpasning af vederlaget.
5. Justeringskoefficienterne fastsættes på grundlag
af forholdet mellem de i artikel 1 i nærværende bilag omhandlede
købekraftspariteter og de i vedtægtens artikel 63 omhandlede vekselkurser for
de pågældende lande. De anvendes på:
a)      vederlagene til Den Europæiske Unions
tjenestemænd med tjenestested i medlemsstaterne og på en række andre
tjenestesteder
b)      som undtagelse fra vedtægtens artikel 82,
stk. 1, EU-pensioner, der udbetales i de forskellige medlemsstater for den del,
der svarer til rettigheder erhvervet før den 1. maj 2004. Den del af en
EU-pension, der svarer til rettigheder erhvervet efter den 1. maj 2004,
omfattes af den købekraftsparitet, der fastsættes i artikel 1, stk. 3, litra c),
i dette bilag.
De bestemmelser i artikel 8 i dette bilag, der drejer
sig om anvendelse af justeringskoefficienterne med tilbagevirkende kraft på
tjenestesteder med stærk inflation, finder anvendelse.
6. Institutionerne foretager med tilbagevirkende
kraft for perioden mellem tilpasningens virknings- og ikrafttrædelsestidspunkt
en tilsvarende positiv eller negativ tilpasning af vederlagene til tjenestemænd
og pensionerne til tidligere tjenestemænd og andre berettigede.
Hvis en sådan tilpasning med tilbagevirkende kraft
indebærer, at et for meget udbetalt beløb skal tilbagebetales, kan
tilbagebetalingen fordeles over højst tolv måneder fra
ikrafttrædelsestidspunktet for den næste årlige tilpasning.
KAPITEL 2
MELLEMLIGGENDE TILPASNINGER AF VEDERLAG OG
PENSIONER (VEDTÆGTENS ARTIKEL 65, STK. 2)
Artikel 4
1. I tilfælde af at der i perioden mellem juni og
december sker en væsentlig ændring i leveomkostningerne (vurderet på grundlag
af den mærkbarhedstærskel, der er fastsat i artikel 6 i dette bilag), foretages
der med virkning fra 1. januar en mellemliggende tilpasning af vederlag og
pensioner i henhold til artikel 65, stk. 2, i vedtægten.
2. Ved den årlige tilpasning af vederlagene tages
der hensyn til mellemliggende tilpasninger.
Artikel 5
Ændringerne i leveomkostningerne måles ved hjælp
af det harmoniserede forbrugerprisindeks på grundlag af perioden fra juni til
december i det foregående kalenderår. For Belgien og Luxembourg måles
ændringerne i leveomkostningerne ved hjælp af inflationen i disse lande, som
vægtes i henhold til artikel 1, stk. 3, litra c).
Artikel 6
Mærkbarhedstærsklen for den i artikel 5 i dette
bilag nævnte seksmåneders periode fastsættes til den procentsats, der svarer
til 5 % for en tolvmåneders periode. Hvis mærkbarhedstærsklen nås eller
overskrides i en bestemt medlemsstat, tilpasses vederlag og pensioner for alle
tjenestesteder i det pågældende land.
Artikel 7
Med henblik på artikel 6 i dette bilag tilpasses
justeringskoefficienterne, så de afspejler de ændringer i leveomkostningerne,
der omtales i artikel 5.
KAPITEL 3
TIDSPUNKT, HVOR EN JUSTERINGSKOEFFICIENT FÅR
VIRKNING (TJENESTESTEDER MED STOR STIGNING I LEVEOMKOSTNINGERNE)
Artikel 8
1. Vedrørende tjenestesteder med stor stigning i
leveomkostningerne får justeringskoefficienterne virkning før den 1. januar i forbindelse
med mellemliggende tilpasninger og før den 1. juli i forbindelse med den årlige
tilpasning. Hensigten er at begrænse købekraftstabet, så det ikke overstiger
købekraftstabet på et tjenestested med en udvikling i leveomkostningerne
svarende til mærkbarhedstærsklen.
2. Virkningstidspunkterne for den årlige
tilpasning fastsættes til:
a)      den 16. maj for tjenestesteder, hvor
inflationen er på over 5 % og
b)      den 1. maj for tjenestesteder, hvor
inflationen er på over 10 %.
3. Virkningstidspunkterne for den mellemliggende
tilpasning fastsættes til:
a)      den 16. november for tjenestesteder, hvor
inflationen er på over 5 % og
b)      den 1. november for tjenestesteder, hvor
inflationen er på over 10 %.
KAPITEL 4
UDARBEJDELSE OG OPHÆVELSE AF
JUSTERINGSKOEFFICIENTER (VEDTÆGTENS ARTIKEL 64)
Artikel 9
1. Myndighederne i de berørte medlemsstater,
administrationen i en af EU-institutionerne eller repræsentanterne for
EU-tjenestemænd på et bestemt tjenestested kan anmode om, at der fastsættes en
særskilt justeringskoefficient for det pågældende tjenestested.
Til støtte for en sådan anmodning skal der
fremlægges objektive oplysninger som bevis for, at der over en årrække har
været en mærkbar forskel i købekraften på et bestemt tjenestested i forhold til
købekraften i den pågældende medlemsstats hovedstad (undtagen Nederlandene,
hvor referencen er Haag og ikke Amsterdam). Hvis Eurostat bekræfter, at der er
en mærkbar og vedvarende forskel (over 5 %), fastsætter Kommissionen i en
delegeret retsakt i henhold til artikel 110a og 110b i vedtægten en
justeringskoefficient for det pågældende tjenestested.
2. Tilsvarende kan Kommissionen beslutte, at der
ikke længere skal gælde en justeringskoefficient for et bestemt tjenestested. I
så tilfælde fremsættes forslaget herom med henvisning til:
a)      en anmodning fra myndighederne i den
pågældende medlemsstat, administrationen i en af EU-institutionerne eller
repræsentanter for EU-tjenestemænd på et bestemt tjenestested, hvoraf det
fremgår, at leveomkostningerne på det pågældende tjenestested ikke længere
adskiller sig markant (under 2 %) fra leveomkostningerne i den pågældende
medlemsstats hovedstad. Der skal være tale om en vedvarende udjævning, som er
bekræftet af Eurostat
b)      at Den Europæiske Union ikke længere har
tjenestegørende tjenestemænd og midlertidigt ansatte på dette sted.
3. Eurostat fastsætter købekraftspariteten mellem
tjenestestedet og hovedstaden i den pågældende medlemsstat. Købekraftspariteten
for tjenestestedet er lig med produktet af købekraftspariteten og
justeringskoefficienten for hovedstaden. 
KAPITEL 5
UNDTAGELSESKLAUSUL
Artikel 10
Hvis der er et fald i Den Europæiske Unions
bruttonationalprodukt i indeværende år, og de prognoser, der udarbejdes af
Kommissionens generaldirektorat for økonomiske og finansielle anliggender, og
værdien af den årlige tilpasning er mere end to procentpoint større end de
forventede ændringer i Den Europæiske Unions bruttonationalprodukt, deles
værdien af tilpasningen, i fald den er positiv, i to lige store dele.
Kommissionen træffer i henhold til artikel 110a og 110b i vedtægten afgørelse
herom ved hjælp af delegerede retsakter, således at den første halvdel af
tilpasningen får virkning fra den 1. juli i indeværende år, og den anden
halvdel af tilpasningen får virkning fra den 1. juli i det følgende år. 
KAPITEL 6
EUROSTATS OPGAVER OG FORBINDELSER MED DE
STATISTISKE KONTORER I MEDLEMSSTATERNE
Artikel 11
Eurostat har til opgave at føre tilsyn med
kvaliteten af de grundlæggende oplysninger og de statistiske metoder, der
anvendes med henblik på beregningen af de elementer, der indgår i tilpasningen
af vederlagene. Eurostat skal bl.a. foretage de evalueringer og iværksætte de
undersøgelser, der er nødvendige for dette tilsyn.
De nationale statistiske kontorer er upartiske i
udførelsen af deres arbejde og indberetter alle nødvendige oplysninger og
forklaringer til Eurostat.
Artikel 12
Hvert år i marts indkalder Eurostat en
arbejdsgruppe bestående af sagkyndige fra de statistiske kontorer i
medlemsstaterne, benævnt 'Gruppen vedrørende vedtægtens artikel 65'.
Ved denne lejlighed gennemgås den statistiske
metode og dens anvendelse i forbindelse med de specifikke indikatorer og
kontrolindikatorerne.
Der fremlægges desuden oplysninger, som gør det
muligt at udarbejde en prognose for udviklingen i den nominelle løn med sigte
på tilpasningen af vederlagene, samt oplysninger om udviklingen i arbejdstidens
længde i centraladministrationerne.
Artikel 13
Medlemsstaterne giver efter Eurostats anmodning
Eurostat de oplysninger, som har direkte eller indirekte betydning for
sammensætningen af og udviklingen i vederlagene til tjenestemændene i
centraladministrationerne.
KAPITEL 7
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER OG REVISIONSKLAUSUL
Artikel 14
1. Bestemmelserne i dette bilag anvendes fra 1.
januar 2013 til 31. december 2022.
2. De kan tages op til revision ved udgangen af
det femte år, særlig i lyset af deres budgetmæssige virkninger. Med henblik
herpå foreligger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport og
eventuelt et forslag til ændring af dette bilag på grundlag af artikel 336 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.'
54.                  
I bilag XII foretages følgende ændringer:
a)      I artikel 2 foretages følgende ændringer:
i) Ændringen i stk. 1 fører ikke til ændringer i
den danske version.
ii) Stk. 2
udgår, og stk. 3 bliver stk. 2. 
b)      I artikel 4, stk. 6, ændres
"12-årigt" til "30-årigt".
c)      I artikel 10, stk. 2, og artikel 11, stk.
2, ændres "12 år" til "30 år".
d)      Artikel 11, stk. 1, affattes således:
'1. Den årlige ændring af lønskalaen for
tjenestemænd, som anvendes ved de aktuarmæssige beregninger, baseres indtil
udgangen af 2012 på de specifikke indikatorer, der er nævnt i artikel 1, stk.
4, i bilag XI, og som er gældende i 2012, og fra 2013 på de specifikke
indikatorer, der i et givet år svarer til forholdet mellem den samlede
lønindikator, der er nævnt i artikel 1, stk. 4, i bilag XI, og det europæiske forbrugerprisindeks.
e)      Efter artikel 11 indsættes som artikel
11a:
"Artikel 11a
Indtil 2020 beregnes det glidende gennemsnit med
henblik på anvendelse af artikel 4, stk. 6, artikel 10, stk. 2, og artikel
11, stk. 2, i dette bilag på grundlag af følgende tidsskala:
 I 2013 – 14 år || I 2017 – 22 år 
 I 2014 – 16 år || I 2018 – 24 år 
 I 2015 – 18 år || I 2019 – 26 år 
 I 2016 – 20 år || I 2020 – 28 år 
f)       I artikel 12 indsættes følgende punktum:
'Med henblik herpå træffer Kommissionen afgørelse
ved hjælp af delegerede retsakter, jf. artikel 110a og 110b i vedtægten.'
g)      Artikel 14 affattes således:
'I forbindelse med den femårige aktuarmæssige
vurdering kan Europa-Parlamentet og Rådet tage dette bilag op til revision,
særligt i lyset af de budgetmæssige virkninger og den aktuarmæssige balance, på
grundlag af en rapport, som i givet fald ledsages af et forslag, forelagt af
Kommissionen efter høring af Vedtægtsudvalget. Europa-Parlamentet og Rådet
træffer afgørelse i overensstemmelse med artikel 336 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde.'
55.                  
I bilag XIII foretages følgende ændringer:
a)      Ændringen i artikel 7, stk. 2,
tredje afsnit, fører ikke til ændringer i den danske version.
b)      Artikel 10, 14-17, 18, stk. 2, og 19
udgår.
c)      Ændringerne i artikel 18, stk. 1, fører
ikke til ændringer i den danske version.
d)      I artikel 20 foretages følgende
ændringer:
b) Stk. 2 udgår.
ii) Stk. 3, andet afsnit, affattes således:
'Pensionerne til sådanne tjenestemænd justeres kun
med justeringskoefficienten, hvis deres faste bopæl ligger på samme sted som
deres seneste tjenestested eller i samme land som deres hjemsted, der er
fastlagt i henhold til artikel 7, stk. 3, i bilag VII. Tjenestemænd, der
modtager pension, kan dog i undtagelsestilfælde af familiemæssige eller
lægelige grunde anmode ansættelsesmyndigheden om at ændre deres hjemsted;
afgørelse herom træffes, efter at den pågældende tjenestemand har fremlagt
behørig dokumentation.'
iii) Følgende afsnit indsættes efter andet afsnit
i stk. 3:
'Købekraftspariteten, som nævnes i artikel 3, stk.
5, litra b), i bilag XI, er på mindst 1.'
iv) Efter stk. 3 indsættes som stk. 3a:
'3a. For tjenestemænd ansat før den 1. januar 2013
anvendes stk. 3, tredje afsnit.'
v) Sidste punktum i stk. 4 udgår.
e)      Artikel 22 affattes således:
'Artikel 22
1. Tjenestemænd, der havde en anciennitet på 20 år
eller derover den 1. maj 2004, har ret til alderspension, når de fylder 60 år.
Tjenestemænd, som er 30 år eller derover den 1.
maj 2013, og som er tiltrådt tjenesten før den 1. januar 2013, har ret til
alderspension ved den alder, der er fastsat i nedenstående tabel:
 Alder den 1. maj 2013 || Pensionsalder || Alder den 1. maj 2013 || Pensionsalder 
 59 år og derover || 60 år og 0 mdr. || 44 år || 62 år og 8 mdr. 
 58 år || 60 år og 2 mdr. || 43 år || 62 år og 11 mdr. 
 57 år || 60 år og 4 mdr. || 42 år || 63 år og 1 mdr. 
 56 år || 60 år og 6 mdr. || 41 år || 63 år og 3 mdr. 
 55 år || 60 år og 8 mdr. || 40 år || 63 år og 5 mdr. 
 54 år || 60 år og 10 mdr. || 39 år || 63 år og 7 mdr. 
 53 år || 61 år og 0 mdr. || 38 år || 64 år og 0 mdr. 
 52 år || 61 år og 2 mdr. || 37 år || 64 år og 1 mdr. 
 51 år || 61 år og 4 mdr. || 36 år || 64 år og 2 mdr. 
 50 år || 61 år og 6 mdr. || 35 år || 64 år og 3 mdr. 
 49 år || 61 år og 9 mdr. || 34 år || 64 år og 4 mdr. 
 48 år || 62 år og 0 mdr. || 33 år || 64 år og 5 mdr. 
 47 år || 62 år og 2 mdr. || 32 år || 64 år og 6 mdr. 
 46 år || 62 år og 4 mdr. || 31 år || 64 år og 7 mdr. 
 45 år || 62 år og 6 mdr. || 30 år || 64 år og 8 mdr. 
Tjenestemænd, der ikke er fyldt 30 år den 1. maj
2013, har ret til alderspension ved det fyldte 65. år.
For tjenestemænd, der er 43 år eller derover den
1. maj 2013, og som er tiltrådt tjenesten mellem den 1. maj 2004 og 31.
december 2012, forbliver pensionsalderen dog 63 år.
For tjenestemænd, der er tiltrådt tjenesten før
den 1. januar 2013, fastsættes den pensionsalder, der skal tages i betragtning
ved alle henvisninger til pensionsalderen i denne vedtægt, efter ovennævnte
bestemmelser, medmindre andet er angivet i nærværende vedtægt.
2. Uanset artikel 2 i bilag VIII har tjenestemænd,
der er tiltrådt tjenesten inden den 1. januar 2013, og som forbliver i
tjenesten efter den alder, hvor de ville have ret til alderspension, ret til en
yderligere forhøjelse på 3 % af deres sidste grundløn for hvert år, de
arbejder efter denne alder, idet den samlede pension dog ikke kan overstige 70 %
af tjenestemandens sidste grundløn i henhold til vedtægtens artikel 77, stk. 2
eller 3, alt efter tilfældet. 
For tjenestemænd, som enten var fyldt 50 år eller
havde over 20 års anciennitet den 1. maj 2004, fastsættes den i første afsnit
omhandlede pensionsforhøjelse til ikke under 5 % af de
pensionsrettigheder, de har erhvervet ved det fyldte 60. år.
Denne forhøjelse gælder ligeledes i tilfælde af
død, hvis tjenestemanden er forblevet i tjenesten ud over den alder, hvor han
ville have ret til alderspension.
Hvis en tjenestemand, der er indtrådt i tjenesten
inden den 1. januar 2013, og som i henhold til bilag IVa arbejder på deltid,
bidrager til pensionsordningen i forhold til arbejdstiden, finder de
forhøjelser af pensionsrettighederne, der er fastsat i denne artikel, kun
anvendelse i samme forhold.
3. Hvis en tjenestemand går på pension, inden han
når pensionsalderen som fastsat i denne artikel, vil kun halvdelen af den
reduktion, der finder sted i henhold til artikel 9, stk. 1, litra b), i
bilag VIII, blive anvendt på perioden efter det fyldte 60. år og
pensionsalderen i henhold til vedtægten.
4. Som undtagelse fra stk. 1, andet afsnit, i den
eneste artikel i bilag IV modtager en tjenestemand, hvis pensionsalder i
henhold til stk. 1 er på under 65 år, den i det pågældende bilag omhandlede
godtgørelse på de betingelser, der er fastsat i bilaget, indtil han fylder 63
år eller når pensionsalderen, hvis den ligger senere end 63 år.
Godtgørelsen kan dog udbetales ud over denne
alder, dog højst indtil det 65. år, så længe tjenestemanden endnu ikke er nået
op på den højeste alderspension.'
f)       I artikel 23 foretages følgende
ændringer:
i) Stk. 1 affattes således:
'1. Uanset artikel 52 i vedtægten kan
tjenestemænd, der er tiltrådt tjenesten inden den 1. januar 2013, og som
forlader tjenesten inden den alder, hvor de ville være berettiget til en
alderspension, jf. artikel 22 i dette bilag, anmode om, at artikel 9, stk. 1,
litra b), andet afsnit, i bilag VIII anvendes fra den alder, der er fastsat i
nedenstående tabel:
 Dato || Alder for mulig førtidspensionering 
 Indtil 31. december 2013 || 55 år og 6 mdr. 
 Indtil 31. december 2014 || 56 år 
 Indtil 31. december 2015 || 56 år og 6 mdr. 
 Indtil 31. december 2016 || 57 år 
 Indtil 31. december 2017 || 57 år og 6 mdr. 
b) Stk. 2 udgår.
g)      Efter artikel 24 indsættes som artikel
24a:
"Artikel 24a
Såfremt en pension er fastsat før den 1. januar
2013, har den pensionsberettigede også efter denne dato ret til en pension
fastsat efter de regler, der var gældende på det tidspunkt, da hans pensionsret
oprindelig blev fastsat. Det samme gælder dækningen gennem den fælles sygesikringsordning.'
h)      Artikel 28 affattes således:
'Artikel 28
1. De ansatte, der er omhandlet i artikel 2 i
ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte, og som havde en ansættelseskontrakt
den 1. maj 2004 og er udnævnt til tjenestemænd efter denne dato, men før den 1.
januar 2013, er ved pensioneringen berettiget til en aktuarmæssig tilpasning af
de pensionsrettigheder, de erhvervede som midlertidigt ansatte, hvorved der
tages hensyn til ændringen af deres pensionsalder i henhold til vedtægtens
artikel 77.
2. De ansatte, der er omhandlet i artikel 2, 3a og
3b i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte, og som har en
ansættelseskontrakt den 1. januar 2013 og udnævnes til tjenestemænd efter denne
dato, er ved pensioneringen berettiget til en aktuarmæssig tilpasning af de
pensionsrettigheder, de erhvervede som midlertidigt ansatte, hvorved der tages
hensyn til ændringen af deres pensionsalder i henhold til vedtægtens artikel 77,
dog forudsat at de er mindst 30 år den 1. maj 2013.'
i)       Efter afdeling 4 indsættes følgende som
afdeling 5:
'Afdeling 5
Artikel 30
1. Som undtagelse fra bilag I, afdeling A, punkt
2, gælder følgende stillingsbetegnelser i ansættelsesgruppe AST for
tjenestemænd, der var i tjeneste den 31. december 2012:
 Seniorassistent[5]   Beskæftiget med administrative, tekniske eller uddannelsesmæssige aktiviteter, der kræver stor selvstændighed og stort ansvar, inden for personaleforvaltning, budgetgennemførelse eller politisk koordinering.   || AST 10-AST 11 
 Assistent[6]   Beskæftiget med administrative, tekniske eller uddannelsesmæssige aktiviteter, der kræver en vis grad af selvstændighed, især i forbindelse med implementering af bestemmelser og ordninger eller generelle instrukser, eller som personlig assistent for et medlem af institutionen, for lederen af et medlems kabinet eller for en generaldirektør/vicegeneraldirektør eller en seniormanager på tilsvarende niveau.   || AST 1-AST 9 
 Administrativ assistent i en overgangsstilling   F.eks. beskæftiget som (junior)-kontorassistent, (junior)-dokumentalist, (junior)-tekniker, (junior)-edb-tekniker, parlamentsbetjent[7].   || AST 1-AST 7 
 Supportmedarbejder i en overgangsstilling   Beskæftiget med enkle manuelle eller administrative supportfunktioner.   || AST 1-AST 5 
2. Ansættelsesmyndigheden indplacerer med virkning
fra den 1. januar 2013 de tjenestemænd, der den 31. december 2012 gør tjeneste
i ansættelsesgruppe AST i følgende typer stillinger, uanset beskrivelserne i
stk. 1:
a)      Tjenestemænd, der den 31. december 2012
er i lønklasse AST 10 eller AST 11, indplaceres som seniorassistent.
b)      Tjenestemænd, der ikke er omfattet af
litra a), og som før den 1. maj 2004 var indplaceret i den tidligere kategori
B, eller som før den 1. maj 2004 var indplaceret i den tidligere kategori C
eller D, og som er indgået i ansættelsesgruppe AST uden restriktioner,
indplaceres som assistent.
c)      Tjenestemænd, som ikke er omfattet af
litra a) og b), og som før den 1. maj 2004 var i indplaceret i den tidligere
kategori C, indplaceres som administrativ assistent i en overgangsstilling.
d)      Tjenestemænd, som ikke er omfattet af
litra a) og b), og som før den 1. maj 2004 var indplaceret i den tidligere
kategori D, indplaceres som supportmedarbejder i en overgangsstilling.
e)      Tjenestemænd, som ikke er omfattet af
litra a)-d), indplaceres med henvisning til lønklassen for den
udvælgelsesprøve, som førte til den liste over egnede ansøgere, der er
grundlaget for deres ansættelse. Tjenestemænd, der har bestået en
udvælgelsesprøve for lønklasse AST 3 eller derover, indplaceres som
assistenter, alle andre tjenestemænd indplaceres som administrative assistenter
i overgangsstillinger. Sammenligningstabellen i artikel 13, stk. 1, i dette
bilag finder tilsvarende anvendelse, uanset hvornår tjenestemanden blev ansat.
3. Som undtagelse fra stk. 2, litra e), kan
ansættelsesmyndigheden inden den 31. december 2015 indplacere tjenestemænd, som
er ansat på grundlag af en udvælgelsesprøve for en lønklasse under AST 3, som
assistenter med henvisning til, at det er i tjenestens interesse, og på
grundlag af den stilling, som tjenestemanden beklædte den 31. december 2012.
Ansættelsesmyndighederne fastlægger hver især gennemførelsesbestemmelser til
denne artikel i overensstemmelse med artikel 110 i vedtægten. Det samlede antal
administrative assistenter i en overgangstilling, som er omfattet af denne
bestemmelse, må imidlertid ikke overstige 5 % af de administrative
assistenter i en overgangsstilling pr. 1. januar 2013.
4. Tjenestemændene beholder deres oprindelige
indplacering, indtil de overføres til en højere indplaceret stilling, jf. dog
artikel 86 og bilag IX til vedtægten. Forfremmelse er kun mulig inden for det
karriereforløb, der svarer til de forskellige stillingstyper i stk. 1.
5. Som undtagelse fra artikel 6, stk. 1, i
vedtægten og fra bilag I, afdeling B, fastsættes antallet af ledige stillinger
i den umiddelbart højere lønklasse beregnet til forfremmelsesformål særskilt
for supportmedarbejdere i en overgangsstilling. Der anvendes følgende
multiplikationssatser:
   || Løn-klasse || Sats 
 Supportmed-arbejdere i en overgangs-stilling || 5 || - 
 4 || 10 % 
 3 || 22 % 
 2 || 22 % 
 1 || - 
Med hensyn til supportmedarbejdere i
overgangsstillinger sammenlignes fortjenesterne ved forfremmelse (jf. artikel
45, stk. 1, i vedtægten) mellem forfremmelige tjenestemænd i samme lønklasse og
stillingstype.
6. Administrative assistenter i
overgangsstillinger og supportmedarbejdere i overgangsstillinger, som før den
1. maj 2004 var indplaceret i kategori C eller D, har fortsat ret til enten
arbejdstidsudligning eller til et vederlag, hvis det af tjenstlige grunde ikke
er muligt at foretage arbejdstidsudligning inden for den måned, der følger
efter den måned, hvor overarbejdet blev udført, jf. bilag VI.
7. Tjenestemænd, der med henvisning til artikel 55a,
stk. 2, litra e), i vedtægten og artikel 4 i bilag IVa til vedtægten har fået
tilladelse til at arbejde på deltid i en periode, der begynder inden den 1.
januar 2013, og som går ud over denne dato, kan på de samme betingelser
fortsætte med at arbejde på deltid i en periode på i alt højst fem år.
Artikel 31
Som undtagelse fra artikel 1, stk. 4, første
punktum, i bilag II til vedtægten kræves det ikke, at ansættelsesgruppe AST/SC
er repræsenteret i personaleudvalget før den 1. januar 2017.'
Artikel 2
Ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den
Europæiske Union ændres således:
1.                      
Artikel 1, stk. 1, andet led, udgår.
2.                      
I artikel 2 tilføjes følgende litra:
'f) den, der ansættes i en af stillingerne i den
liste over stillinger, der findes som bilag til den afdeling i budgettet, der
vedrører et agentur, jf. artikel 1a, stk. 2, i vedtægten, og som
budgetmyndighederne har betegnet som midlertidige, dog ikke i en stilling som
leder af et agentur eller stedfortrædende leder af et agentur, jf. Den
Europæiske Unions akt om oprettelse af agenturet.'
3.                      
Artikel 3 udgår.
4.                      
Artikel 3b, stk. 1, litra b), nr. i), affattes
således:
'en tjenestemand eller en midlertidigt ansat i
ansættelsesgruppe AST/SC og AST.'
5.                      
I artikel 8, stk. 1, ændres "artikel 2, litra
a)" til "artikel 2, litra a), eller artikel 2, litra f)".
6.                      
Artikel 10, stk. 4, udgår.
7.                      
I artikel 11 foretages følgende ændringer:
a)      I stk. 1, første punktum, ændres tallet
"26" til "26a".
b)      I stk. 3 ændres "stk. 2" til
"stk. 3".
8.                      
I artikel 12 foretages følgende ændringer: 
a)      I stk. 1 indsættes følgende afsnit:
'Ingen stillinger er reserveret til statsborgere
fra bestemte medlemsstater. Med henvisning til princippet om, at EU's borgere
er lige, kan de enkelte institutioner imidlertid træffe foranstaltning til at
korrigere den store skævhed, der over en længere periode er blevet konstateret
i fordelingen af de midlertidigt ansattes nationalitet, og som ikke er
berettiget ud fra objektive kriterier. Disse korrigerende foranstaltninger må
aldrig føre til, at der ved ansættelse anvendes andre kriterier end de
meritbaserede kriterier. Inden denne form for korrigerende foranstaltninger kan
vedtages, skal den i artikel 6, stk. 1, omhandlede myndighed vedtage nogle
generelle gennemførelsesbestemmelser til dette stykke i overensstemmelse med
artikel 110 i vedtægten.
Kommissionen aflægger fem år efter den 1. januar
2013 rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelsen af ovenstående stykke.'
b)      I stk. 5 ændres "Hver
institution" til "Den i artikel 6, stk. 1, omhandlede
myndighed".
9.                      
Artikel 14, stk. 1 og 2, affattes således:
'En midlertidigt ansat har en prøvetid på ni
måneder.
Hvis den midlertidigt ansatte i løbet af sin
prøvetid som følge af sygdom, barselorlov som omhandlet i artikel 58 i
vedtægten eller ulykke forhindres i at udføre sit arbejde i en sammenhængende
periode på mindst en måned, kan den i artikel 6, stk. 1, omhandlede myndighed
forlænge prøvetiden med et tilsvarende tidsrum.'
10.                  
I artikel 15, stk. 1, tilføjes følgende punktum:
'En midlertidig ansat, der er indplaceret i
overensstemmelse med de indplaceringskriterier, som den i artikel 6, stk. 1,
omhandlede myndighed har vedtaget, bevarer sin således opnåede anciennitet i
løntrinnet, hvis han ansættes som midlertidigt ansat i samme lønklasse i
umiddelbar forlængelse af den foregående periode som midlertidig ansat.'
11.                  
Artikel 17, stk. 2, affattes således:
'Varigheden af den i stk. 1 nævnte tjenestefrihed
medregnes ikke ved anvendelse af bestemmelserne i artikel 44, stk. 1, i
vedtægten.'
12.                  
I artikel 20 foretages følgende ændringer:
a)      I stk. 3 ændres "det særlige
lønfradrag" til "solidaritetsbidraget".
b)      Stk. 4 affattes således:
'Vedtægtens artikel 44 finder tilsvarende
anvendelse på midlertidigt ansatte.'
13.                  
I artikel 28a foretages følgende ændringer:
a)      I stk. 10 ændres "Fællesskabets
institutioner" til "de i artikel 6, stk. 1, omhandlede
myndigheder".'
b)      Stk. 11 affattes således: 
'Kommissionen udarbejder hver andet år en rapport
om arbejdsløshedsforsikringens finansielle situation. Uafhængigt af denne
rapport kan Kommissionen ved hjælp af delegerede retsakter, jf. artikel 110a og
110b i vedtægten, tilpasse de i stk. 7 omhandlede bidrag, hvis det er
nødvendigt af hensyn til ordningens balance.'
14.                  
I artikel 34 foretages følgende ændringer:
a)      I stk. 2 og 3 ændres "63" til
"65".
b)      I stk. 2 ændres "artikel 2, litra
a), c) eller d)" til "artikel 2, litra a), c), d), e) eller f)".
15.                  
I artikel 36, stk. 1, andet punktum, ændres
"artikel 2, litra a), c) eller d)" til "artikel 2, litra a),
c), d), e) eller f)".
16.                  
I artikel 37, stk. 4, ændres "63" til
"65", og "artikel 2, litra a), c) eller d)" ændres til
"artikel 2, litra a), c), d), e) eller f)".
17.                  
Artikel 39, stk. 1, affattes således:
'1. Ved udtræden af tjenesten er en ansat i
henhold til artikel 2 berettiget til alderspension, overførsel af den
aktuarmæssige modværdi eller udbetaling af udtrædelsespenge på de betingelser,
der er fastsat i afsnit V, kapitel 3, i vedtægten og i bilag VIII til
vedtægten. Når den ansatte har krav på alderspension, nedsættes hans ret til
pension forholdsmæssigt med de betalinger, der er sket i henhold til artikel
42.
Artikel 9, stk. 2, i bilag VIII til vedtægten
finder anvendelse på følgende vilkår: Den i artikel 6, stk. 1, omhandlede
myndighed kan i tjenestens interesse på grundlag af objektive kriterier og
gennemsigtige procedurer, som er indført ved almindelige
gennemførelsesbestemmelser, beslutte ikke at foretage nogen nedsættelse af
pensionen til midlertidigt ansatte for et antal på højst fire midlertidigt
ansatte i alle institutioner i et givet år. Det årlige antal kan variere, dog
højst seks i en toårig periode og under overholdelse af princippet om
budgetneutralitet.'
18.                  
I artikel 42, stk. 1, ændres
"institutionen" til "den i artikel 6, stk. 1, omhandlede
myndighed".
19.                  
Artikel 47, stk. 1, litra a), affattes således:
'ved udgangen af den måned, i hvilken den ansatte
fylder 65 år, eller undtagelsesvist på det tidspunkt, der fastsættes i henhold
til artikel 52, stk. 1, litra b), andet afsnit, i vedtægten, eller'
20.                  
Artikel 50c, stk. 2, udgår.
21.                  
I afsnit II indsættes som kapitel 11:
'Kapitel 11
Særlige bestemmelser for midlertidigt ansatte i
henhold til artikel 2, litra f)
Artikel 51
Artikel 37 med undtagelse af stk. 1, litra b), og
artikel 38 i vedtægten finder tilsvarende anvendelse for de i artikel 2, litra
f), nævnte midlertidigt ansatte.
Artikel 52
'Som undtagelse fra artikel 17, stk. 1, andet punktum,
kan midlertidigt ansatte, som er omfattet af artikel 2, litra f), og som har en
tidsubegrænset kontrakt, uafhængig af deres anciennitet bevilges ubetalt
tjenestefrihed i perioder af højst et år. 
Den samlede varighed af denne form for
tjenestefrihed må ikke overstige 15 år i løbet af den midlertidigt ansattes
samlede karriere.
Der kan ansættes en anden i den stilling, som den
midlertidigt ansatte besætter.
Efter udløbet af denne tjenestefrihed skal den
midlertidigt ansatte genindtræde i den første stilling i hans lønklasse, der
bliver ledig i hans ansættelsesgruppe, såfremt han er i besiddelse af de
fornødne kvalifikationer. Afslår han den tilbudte stilling, har han fortsat på
de samme betingelser krav på at genindtræde i den næste ledige stilling svarende
til hans lønklasse i hans ansættelsesgruppe; hvis han afslår det andet tilbud,
kan institutionen uden varsel afslutte ansættelsesforholdet. Indtil den
midlertidigt ansatte i praksis er genindtrådt i tjenesten eller udstationeret,
forbliver den ansatte på orlov af personlige årsager uden løn.
Artikel 53 
Det i artikel 2, litra f), omhandlede midlertidige
personale ansættes på grundlag af en udvælgelsesprocedure, som tilrettelægges
af et eller flere agenturer. Efter anmodning fra det eller de berørte agenturer
bistår Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor agenturerne i arbejdet med
bl.a. at planlægge indholdet af prøverne og at afholde udvælgelsesprocedurerne.
Personaleudvælgelseskontoret sikrer, at udvælgelses-procedurerne er
gennemskuelige.
I forbindelse med eksterne udvælgelsesprocedurer
ansættes der kun midlertidigt personale i henhold til artikel 2, litra f), i
lønklasse SC 1, AST 1 - AST 4 og AD 5 - AD 8. Hvis det er hensigtsmæssigt, kan
agenturet imidlertid tillade, at ansættelse finder sted i lønklasse AD 9,
AD 10, AD 11 og undtagelsesvist i lønklasse AD 12. Det samlede antal
ansættelser i lønklasse AD 9 – AD 12 i et agentur må ikke overstige 20 %
af det samlede antal midlertidigt ansatte i ansættelsesgruppe AD beregnet over
en femårig periode.
Artikel 54 
Angående midlertidigt ansatte i henhold til
artikel 2, litra f), finder indplacering i den umiddelbart højere lønklasse
udelukkende sted ved udvælgelse blandt de medarbejdere, som har mindst to års
anciennitet i deres lønklasse, og efter en sammenligning af de pågældende
medarbejderes fortjenester og udtalelserne om dem. Vedtægtens artikel 45, stk.
1, sidste punktum, og artikel 45, stk. 2, finder tilsvarende anvendelse. De
vejledende multiplikationsfaktorer for ækvivalens mellem gennemsnitlige karriereforløb,
som er fastsat i bilag I, afdeling B, til vedtægten, må ikke overskrides. 
Hvert enkelt agentur vedtager i henhold til
vedtægtens artikel 110 almindelige gennemførelsesbestemmelser til denne
artikel.
Artikel 55
I de tilfælde, hvor en medarbejder, der er
midlertidigt ansat i henhold til artikel 2, litra f), efter internt opslag af
en stilling flytter til en ny stilling inden for samme ansættelsesgruppe, kan
han ikke indplaceres i en lavere lønklasse eller et lavere løntrin end i den
tidligere stilling, dog forudsat at hans lønklasse er omfattet af
stillingsopslaget. 
Samme betingelser gælder i de tilfælde, hvor en
sådan midlertidig ansat indgår en ny kontrakt med et agentur i umiddelbar
forlængelse af en tidligere kontrakt om ansættelse som denne form for midlertidigt
ansat i et andet agentur.
Artikel 56 
Hver enkelt agentur vedtager i overensstemmelse
med artikel 110, stk. 2, i vedtægten almindelige gennemførelsesbestemmelser til
procedurerne for ansættelse og brug af midlertidigt ansatte i henhold til
artikel 2, litra f).'
22.                  
Afsnit III om hjælpeansatte udgår. 
23.                  
I artikel 79, stk. 2, ændres "Hver
institution" til "Den i artikel 6, stk. 1, omhandlede
myndighed".
24.                  
Artikel 80, stk. 3 og 4, affattes således:
'3. Den myndighed, der omhandles i artikel 6, stk.
1, og det organ, der omhandles i artikel 3a, kan på grundlag af denne
oversigt og efter høring af Vedtægtsudvalget nærmere definere de beføjelser,
der er forbundet med hver enkelt type af arbejdsopgaver.
4. Vedtægtens artikel 1d og 1e finder tilsvarende
anvendelse.'
25.                  
I artikel 82, stk. 6, ændres "Hver
institution" til "Den i artikel 6, stk. 1, omhandlede
myndighed".
26.                  
Artikel 84, stk. 2, affattes således:
'Hvis den kontraktansatte i løbet af sin prøvetid
som følge af sygdom, barselorlov som omhandlet i artikel 58 i vedtægten eller
ulykke forhindres i at udføre sit arbejde i en sammenhængende periode på mindst
en måned, kan den i artikel 6, stk. 1, omhandlede myndighed forlænge prøvetiden
med et tilsvarende tidsrum.'
27.                  
I artikel 85, stk. 3, ændres "EF-traktatens
artikel 314" til "artikel 55, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske
Union".
28.                  
I artikel 86, stk. 1, indsættes følgende afsnit som
andet afsnit:
'Vedtægtens artikel 32, stk. 2, finder tilsvarende
anvendelse for ansættelsesgruppe I. Der vedtages almindelige
gennemførelsesbestemmelser til denne artikel i overensstemmelse med artikel 110
i vedtægten.'
29.                  
I artikel 88, stk. 1, litra b), ændres "tre
år" til "seks år".
30.                  
I artikel 89, stk. 1, indsættes følgende afsnit som
andet afsnit: 
'Vedtægtens artikel 32, stk. 2, finder tilsvarende
anvendelse for ansættelsesgruppe I. Der vedtages almindelige
gennemførelsesbestemmelser til denne artikel i overensstemmelse med artikel 110
i vedtægten.'
31.                  
I artikel 95, artikel 103, stk. 2 og 3, og artikel
106, stk. 4, ændres "63" til "65".
32.                  
Artikel 96, stk. 11, affattes således:
'Kommissionen udarbejder hver andet år en rapport
om arbejdsløshedsforsikringens finansielle situation. Uafhængigt af denne
rapport kan Kommissionen ved hjælp af delegerede retsakter, jf. artikel 110a og
110b i vedtægten, tilpasse de i stk. 7 omhandlede bidrag, hvis det er
nødvendigt af hensyn til ordningens balance.'
33.                  
I artikel 120 ændres "hver institution"
til "den i artikel 6, stk. 1, omhandlede myndighed".
34.                  
I artikel 141 ændres "hver institution"
til "den i artikel 6, stk. 1, omhandlede myndighed".
35.                  
Bilaget ændres således:
a)      I artikel 1, stk. 1, indsættes følgende
punktummer:
'Artikel 22, ekskl. stk. 4, artikel 23, artikel
24a og artikel 30, stk. 7, i nævnte bilag finder tilsvarende anvendelse på de
øvrige ansatte, der var i tjeneste den 31. december 2012. Artikel 30, stk. 1,
2, 3, 4 og 6, i nævnte bilag finder tilsvarende anvendelse på midlertidigt
ansatte, der var i tjeneste den 31. december 2012.'
b)      Som artikel 6 indsættes:
'Artikel 6
Midlertidigt ansatte, der er omfattet af artikel
2, litra a), i ansættelsesvilkårene for øvrige ansatte, og som den 31. december
2012 gør tjeneste i et agentur, vil med virkning fra den 1. januar 2013 uden
nogen udvælgelsesprocedure få deres kontrakt ændret til en kontrakt i henhold
til litra f) i disse ansættelsesvilkår. De øvrige kontraktbetingelser forbliver
uændrede. Dette stykke gælder ikke kontrakter om midlertidig ansættelse som
leder af et agentur eller stedfortrædende leder af et agentur, jf. Den
Europæiske Unions akt om oprettelse af agenturet.'
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den 1. januar
2013.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den .
På Europa-Parlamentets vegne                    På
Rådets vegne
Formand                                                        Formand
FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET
1.           FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 
              1.1.    Forslagets/initiativets betegnelse 
              1.2.    Berørt(e)
politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
              1.3.    Forslagets/initiativets
art 
              1.4.    Mål

              1.5.    Forslagets/initiativets
begrundelse 
              1.6.    Varighed
og finansielle virkninger 
              1.7.    Påtænkt(e)
forvaltningsmetode(r) 
2.           FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 
              2.1.    Bestemmelser
om tilsyn og rapportering 
              2.2.    Forvaltnings-
og kontrolordning 
              2.3.    Foranstaltninger
til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder 
3.           FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNINGER 
              3.1.    Berørt(e)
udgiftspost(er) i budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
ramme 
              3.2.    Anslåede
virkninger for udgifterne 
              3.2.1. Sammenfatning af de
anslåede virkninger for udgifterne 
              3.2.2. Anslåede virkninger
for aktionsbevillingerne 
              3.2.3. Anslåede virkninger
for administrationsbevillingerne
              3.2.4. Forenelighed med
indeværende flerårige finansielle ramme
              3.2.5. Tredjemands bidrag
til finansieringen 
              3.3.    Anslåede virkninger for
indtægterne
FINANSIERINGSOVERSIGT
TIL FORSLAGET

1.                      
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 
1.1.                
Forslagets/initiativets betegnelse

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om ændring af vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for
de øvrige ansatte i Den Europæiske Union

1.2.                
Berørt(e) politikområde(r) inden for
ABM/ABB-strukturen[8]

Alle områder og aktiviteter er potentielt berørt. 

1.3.                
Forslagets/initiativets begrundelse 
1.3.1.          
Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt

Forbedring af personaleforvaltningen i
EU-institutionerne gennem fastlæggelse af passende retlige rammer.

1.4.                
Varighed og finansielle virkninger 

ý Forslag/initiativ af ubegrænset
varighed
–     
Iværksættelse med en indkøringsperiode fra 1.
januar 2013.
–     
derefter gennemførelse i fuldt omfang.

1.5.                
Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)[9] 

ý Direkte central forvaltning ved EU-institutionerne

2.                      
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER 
2.1.                
Berørt(e) udgiftspost(er) i budgettet og
udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme 

·      Forslaget har finansiel virkning for alle budgetposter vedrørende
personaleudgifter i samtlige institutioner og agenturer, dvs. udgifter til løn
til personale i hovedsæderne og i delegationerne, kontraktansatte, personale i forvaltningskontorerne,
medlemmer, parlamentariske assistenter, forskningspersonale, personale
finansieret over BA-poster, personale aflønnet på grundlag af bestemmelserne om
tidlig udtræden af tjenesten og pensioner.

2.2.                
Anslåede virkninger for udgifterne 
2.2.1.          
Sammenfatning af de anslåede virkninger for
administrationsudgifterne under alle udgiftsområder

–     
ý  Forslaget/initiativet indebærer, at der anvendes følgende
administrationsbevillinger:
i mio. EUR i 2011-priser (3 decimaler)
 Budgetposter som fastsat i 2.1 || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || 2013-2020 i alt || På lang sigt[10] 
 
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || (Forpligtelser i alt = betalinger i alt) || -33,120 || -63,057 || -94,666 || -127,501 || -163,021 || -174,092 || -186,388 || -199,399 || -1041,245[11] || -1022,488 
 Bevillinger I ALT uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || (Forpligtelser i alt = betalinger i alt) || -8,280 || -15,758 || -23,644 || -31,800 || -40,579 || -43,210 || -46,074 || -49,015 || -258,360 || -106.286 
i mio. EUR i 2011-priser (3 decimaler)
   ||   ||   || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || 2013-2020 i alt || På lang sigt 
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1-5 i den flerårige finansielle ramme || (Forpligtelser i alt = betalinger i alt) || -41,400 || -78,815 || -118,310 || -159,301 || -203,600 || -217,302 || -232,462 || -248,414 || -1299,605 || -1128,774 

2.2.2.          
Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne 

–     
ý  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af
administrationsbevillinger 

2.2.2.1.    
Anslået behov for menneskelige ressourcer 

–     
ý  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige
ressourcer. 

2.2.3.          
Forenelighed med indeværende flerårige finansielle
ramme 

–     
ý  Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende flerårige
finansielle ramme.

2.2.4.          
Tredjemands bidrag til finansieringen 

–     
Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser
om samfinansiering med tredjemand. 

2.3.                
Anslåede virkninger for indtægterne 

–     
¨  Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for
indtægterne.
–     
ý  Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
–                   
¨         for egne indtægter 
–                   
ý         for diverse indtægter 
i mio. EUR (3 decimaler)
 Indtægtspost på budgettet || Bevillinger afsat i BF 2012 (i 2011-priser) || Forslagets/initiativets virkninger 
 År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || På lang sigt 
 Artikel 410 Pensions-bidrag || 461,746 || -12,359 || -20,730 || -28,496 || -35,909 || -42,897 || -44,258 || -45,596 || -46,859 || -60,161 
 Artikel 400 Skat || 615,079 || -7,239 || -11,797 || -16,218 || -20,628 || -24,988 || -26,461 || -28,042 || -29,669 || -103,331 
 Artikel 404 Særligt bidrag || 63,344 || +5,847 || +5,147 || +4,458 || +3,762 || +3,082 || +2,799 || +2,514 || +2,236 || -4,643 
Det oplyses, hvilken
metode der er benyttet til at beregne virkningen for indtægterne.
Virkningen for indtægterne er baseret på
ændringerne af grundvederlaget, tillæg og pensioner, som er omfattet af disse
nedsættelser.
[1]               Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 260/68 af 29.
februar 1968 om fastlæggelse af betingelserne for og fremgangsmåden ved
opkrævning af skat til De Europæiske Fællesskaber (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 8).
[2]               Når en tjenestemand første gang ansættes i en stilling
som seniorassistent, kan det kun ske på grundlag af den procedure, der er
fastsat i artikel 4 og artikel 29, stk. 1, i vedtægten.
[3]               Når en tjenestemand første gang ansættes i en stilling
som assistent, kan det kun ske på grundlag af den procedure, der er fastsat i
artikel 4 og artikel 29, stk. 1, i vedtægten.
[4]               Antallet af kontorbetjente i Europa-Parlamentet må ikke
overstige 85.
[5]               Når en tjenestemand første gang ansættes i en stilling
som seniorassistent, kan det kun ske på grundlag af den procedure, der er
fastsat i artikel 4 og artikel 29, stk. 1, jf. dog stk. 2, litra a).
[6]               Når en tjenestemand første gang ansættes i en stilling
som assistent, kan det kun ske på grundlag af den procedure, der er fastsat i
artikel 4 og artikel 29, stk. 1, jf. dog stk. 2, litra b) og e).
[7]               Antallet af kontorbetjente i Europa-Parlamentet må ikke
overstige 85.
[8]               ABM: Activity-Based Management (aktivitetsbaseret
ledelse) – ABB: Activity-Based Budgeting (aktivitetsbaseret budgetlægning).
[9]               Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og
referencer til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[10]             Under denne kolonne opføres de årlige besparelser, der vil
blive opnået, når revisionen af personalevedtægten i 2013 vil være slået helt
igennem. Det svarer til 2060'erne, hvor reformen vil få maksimal indvirkning på
pensionsudgifterne.
[11]             I løbet af den næste flerårige finansielle ramme fra 2014
til 2020 anslås virkningen under udgiftsområde V at være på i alt -1 008 mia..