CELEX: 21994A1231(25)
Language: sv
Date: 1993-03-08 00:00:00
Title: Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Bulgarien om transitering

Avis juridique important

|

21994A1231(25)

Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Bulgarien om transitering  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 358 , 31/12/1994 s. 0214 - 0214 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 39 s. 0214  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 39 s. 0214 

AVTAL i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Bulgarien om transiteringA. Brev från gemenskapenGemenskapen och Bulgarien har kommit överens om följande:1. Parterna skall inte vidta några åtgärder som negativt skulle kunna påverka den situation som uppstår till följd av genomförandet av de bilaterala avtal som ingåtts mellan gemenskapens medlemsstater och Bulgarien, särskilt antalet tillåtelser, fordonens vikt och storlek och därtill knutna tullar.2. Gemenskapen och Bulgarien är överens att om transitförhållandena i det förutvarande Jugoslavien inte återgår till det normala, skall de undersöka och eventuellt fastställa vilka ändringar som bör göras i de förpliktelser som avses i punkt 1 ovan för att underlätta transittrafiken från gemenskapen.Bulgarien och gemenskapen skall ingå ett bilateralt transportavtal.I väntan på ett sådant avtal skall varje ändring av ovannämnda bestämmelser beslutas i samförstånd.Jag vore tacksam för en bekräftelse på att Er regering godtar innehållet i detta brev.Högaktningsfullt,På gemenskapens vägnarB. Brev från BulgarienJag bekräftar mottagandet av Ert brev av dags dato och med följande ordalydelse:"Gemenskapen och Bulgarien har kommit överens om följande:1. Parterna skall inte vidta några åtgärder som negativt skulle kunna påverka den situation som uppstår till följd av genomförandet av de bilaterala avtal som ingåtts mellan gemenskapens medlemsstater och Bulgarien, särskilt antalet tillåtelser, fordonens vikt och storlek och därtill knutna tullar.2. Gemenskapen och Bulgarien är överens att om transitförhållandena i det förutvarande Jugoslavien inte återgår till det normala, skall de undersöka och eventuellt fastställa vilka ändringar som bör göras i de förpliktelser som avses i punkt 1 ovan för att underlätta transittrafiken från gemenskapen.Bulgarien och gemenskapen skall ingå ett bilateralt transportavtal.I väntan på ett sådant avtal skall varje ändring av ovannämnda bestämmelser beslutas i samförstånd.Jag vore tacksam för en bekräftelse på att Er regering godtar innehållet i detta brev."Jag bekräftar att Bulgariens regering godtar innehållet i Ert brev.Högaktningsfullt,På Bulgariens regerings vägnar