CELEX: 31969H0014
Language: it
Date: 1968-12-11 00:00:00
Title: 69/14/CEE: Raccomandazione della Commissione, dell'11 dicembre 1968, concernente il progetto di legge tedesco in materia viticola

Avis juridique important

|

31969H0014

69/14/CEE: Raccomandazione della Commissione, dell'11 dicembre 1968, concernente il progetto di legge tedesco in materia viticola  

Gazzetta ufficiale n. L 018 del 24/01/1969 pag. 0003 - 0004

RACCOMANDAZIONE DELLA COMMISSIONE dell'11 dicembre 1968 concernente il  progetto di legge tedesco in materia viticola(69/14/CEE)ICon lettera del 28 febbraio 1967, il governo  tedesco ha comunicato alla direzione generale dell'agricoltura, in virtú della raccomandazione della  Commissione, del 20 settembre 1965, relativa alla notifica alla Commissione dei progetti concernenti determinate  disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri, il progetto di legge sul vino, il vino da  dessert, il vino spumante, le bevande a base di vino e acquaviti di vino (Weingesetz).I servizi della  Commissione hanno proceduto all'esame delle misure previste in base alla citata raccomandazione, sotto il  profilo degli articoli 30 e seguenti del trattato, nonché nel quadro della procedura prevista dall'articolo 102.Nel  corso della riunione con gli esperti degli Stati membri, tenutasi in data 29 e 30 gennaio 1968, il progetto tedesco  è stato sottoposto all'esame sulla base della raccomandazione della Commissione, del 20 settembre 1965; la  riunione ha avuto per oggetto:- l'esame delle disposizioni del progetto di legge sotto il profilo degli articoli 30 e  seguenti del trattato; il risultato di detto esame viene comunicato al governo tedesco contemporaneamente alla  presente raccomandazione;- la consultazione prevista al primo comma, seconda frase, dell'articolo 102 del  trattato.Detta consultazione ha ulteriormente rafforzato il parere della Commissione secondo cui vi è da temere  che l'adozione dell'articolo 8 del progetto di legge tedesco sul vino provochi distorsioni della concorrenza ai  sensi dell'articolo 101 del trattato.Il testo dell'articolo 8, infatti, stabilendo il divieto di fabbricazione,  conservare, travasare o imbottigliare i vini stranieri negli stessi locali in cui vengono fabbricati i vini tedeschi,  comporterà, per alcune imprese tedesche che sono al tempo stesso importatrici e produttrici, la necessità di  costruire edifici separati per le operazioni riguardanti i vini esteri. Tale necessità non sussisterà invece per le  imprese tedesche che trattino soltanto vino tedesco, o soltanto vino estero. D'altra parte, nessun obbligo analogo  si ritrova negli altri paesi della CEE per le imprese al tempo stesso produttrici e importatrici. Tale disparità avrà  l'effetto di introdurre spese supplementari che si tradurranno in un maggior onere specifico, di natura artificiale, a  carico dei soli importatori - produttori di vini tedeschi. In altri termini, tale maggiore onere non esisterà per le  altre imprese importatrici tedesche, né per le imprese al tempo stesso importatrici e produttrici di vino degli altri  paesi.Ne consegue che l'obbligo previsto dall'articolo 8 falserebbe le condizioni di concorrenza e detrimento  delle imprese produttrici di vino tedesco che importano vino dagli altri Stati membri.<?!mac>absInoltre tale  obbligo, aumentando il costo dei vini importati dagli altri Stati membri, renderebbe più difficile la vendita di detti  vini in Germania e quindi falserebbe le condizioni della concorrenza a detrimento dei produttori di questi  vini.Per tali motivi, l'obbligo previsto all'articolo 8 provocherebbe una distorsione di concorrenza che dovrebbe  essere eliminata.IISulla base di queste considerazioni e in virtù dell'articolo 102, primo comma, seconda frase,  e dell'articolo 155 del trattato, la Commissione raccomanda alla Repubblica federale di Germina di astenersi  dall'introdurre l'obbligo previsto all'articolo 8 del progetto di legge sul vino.La Commissione informa gli altri  Stati membri della presente raccomandazione.La Commissione prega il governo tedesco di informarla delle  misure prese sulla base della presente raccomandazione.Fatto a Bruxelles, l'11 dicembre 1968.Per la  CommissioneIl PresidenteJean REY