CELEX: 51981PC0647
Language: it
Date: 1981-11-06
Title: PROPOSTA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO recante modifica della decisione del 4 aprile 1978 relativa all'applicazione di talune linee direttrici in materia di crediti all'esportazione che beneficiano di sostegno pubblico. (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 647
Vol. 1981/0194
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                   COM(81)647 def.
   COMMISSIONE                                                      Bruxelles, 6 nov embre 1981
       DELLE
rOMUNITÀ EUROPEE                                                  DOCUMENTO INTERNO
  Searetorioto aenerale
                                 PROPOSTA  DI  DECISIONE  DEL  CONSIGLIO
                      recante modifica della decisione del 4 aprile 1978
                      relativa all' applicazione di talune linee direttrici in
                      materia di crediti all' esportazione che beneficiano di
                                           sostegno pubblico .
                             ( presentata dalla Commissione al Consiglio ]
                      rnMfRl)A^7   ripf
 ---pagebreak---                                    RELAZIONE
1 . Dalla    quindicesima riunione dei partecipanti all' accordo sulle linee
    direttrici in materia di crediti all' esportazione che beneficiano di
    sostegno pubblico , (" il Consensus "), tenutasi a Parigi dal 5 al 7 ot­
    tobre , è stato raggiunto un compromesso sulla base dei sotto indicati
    elementi :
    a ) un incremento generale della matrice dei tassi minimi d' interesse
        del 2,5% , ad eccezione dei crediti con periodo di rimborso superiore
        ai cinque anni concessi a paesi relativamente poveri ( categoria III ),
        per i quali l' incremento dovrebbe essere del 2,25% .
        Ciò dovrebbe portare a 10% il tasso minimo d' interesse sui crediti
        della categoria III , a prescindere dal periodo di rimborso .
    b ) Per quanto riguarda i paesi con basso tasso d' interesse , come il Giap­
        pone , il compromesso consiste in una proposta della Comunità formulata
        come segue : se nel paese di un partecipante i tassi d' interesse su
        prestiti a carattere commerciale , per quanto riguarda la moneta nazio­
        nale di detto paese , scendono al di sotto dei tassi minimi della nuova
        matrice , qualsiasi partecipante può fornire il sostegno finanziario ai
        crediti all' esportazione in quella moneta , con tassi d' interesse infe­
        riori a quelli indicati nelle linee direttrici , a condizione che il
        tasso d' interesse che grava sulla quota del credito totale all' espor­
        tazione finanziata con detto sostegno pubblico non sia inferiore
        a 9,25% all'anno .
    c ) Un altro elemento del compromesso risiede nella posizione della Comu­
        nità nei confronti di un meccanismo di gestione dei tassi minimi d' in­
        teresse . Grazie a questo meccanismo , nel corso di ogni rassegna annua
        i partecipanti riesamineranno e decideranno , un funzione della situa­
        zione economica e monetaria del momento , le eventuali modifiche da ap­
        portare   alla matrice dei tassi minimi d' interesse . L' operazione è in­
        tesa essenzialmente a ravvicinare detti tassi d' interesse a quelli di
        mercato . In tali casi , evedentemente , la situazione dei paesi con bas­
        so tasso d' interesse sarebbe oggetto di particolare considerazione ,
        tenendo conto di tutti i fattori di rilievo .
 ---pagebreak---                                                - 2 -
      d ) Il compromesso comprende anche le proposte della Comunità per la modi­
          fica delle procedure dell' accordo sui crediti di aiuto vincolati . Dette
          proposte prevedono che la concessione di crediti di aiuto vincolati
               < i ) con un elemento dono inferiore al 15% sia subordinata alla proce­
                       dura di " notifica preventiva con discussione " di cui al paragra­
                       fo 9 , lettera a ), punto 1 , dell' accordo ;
            (( ii
               ii ))   con un elemento dono superiore o pari al 15% ma inferiore al 25% ,
                       sia subordinata alla procedura di "notifica preventiva senza di­
                       scussione " di cui al paragrafo 9 , lettera b ), punto 1 , dell' accordo ;
          ( iii )      con un elemento dono superiore o pari al 25% sia subordinata alla
                     ' procedura di notifica immediata di cui al paragrafo 9, lettera c ),
                       punto 1 , dell' accordo , ferme restando le modalità di aiuto pubblico
                       allo sviluppo disciplinate dal DAC ( Comitato d' aiuto allo sviluppo ).
  2 . Benché ìi termini del compromesso siano conformi allo spirito generale delle
      direttive di negoziato di . cui alla decisione del Consiglio del 28 settem­
      bre 1981 , sussistono divergenze su due punti .
      La Commissione ritiene comunque che , considerando obiettivamente la situa­
      zione , il compromesso in programma tuteli gli interessi essenziali della
      Comunità ed allontani i pericoli connessi con un' irrigidimento delle posi­
      zioni di negoziato dei suoi partner principali nonché il rischio di una
      guerra dei crediti . Inoltre , va fatto rilevare che a detto compromesso ade­
      riscono tutti ( 1 ) i partecipanti all' accordo .
      Le differenze con le direttive di negoziato approvate sono le seguenti :
      A ) L' incremento della matrice dei tassi minimi per i paesi della categoria II
          (paesi intermedi ) e della categoria III ( paesi relativamente poveri ) su­
          pera di un importo compreso tra 0,25 e 0,50% i limiti fissati dal mandato .
          Nel corso dei negoziati , infatti , gli Stati Uniti hanno precisato che ,
          contrariamente a quanto affermato dalla loro delegazione nel luglio scor­
          so durante i colloqui " esplorativi " organizzati a Parigi , un incremento
          generale della matrice dei tassi minimi d' interesse dell' ordine del 2,5%
          costituiva la premessa per un efficace sostegno statunitense alla soluzio­
          ne del problema giapponese sulle linee direttrici auspicate dalla
                                                                                        .../...
( 1 ) La segreteria dell' OCSE è in attesa di conferma dell' accordo portoghesè circa
      il compromesso .
 ---pagebreak---                                         - 3 -
         Comunità . Come sopra indicato , però , è stato possibile Lenire L' effetto
         di questo incremento netto dei tassi per i paesi della categoria III .
     B ) IL Giappone ha contestato vigorosamente il punto di vista della Comuni­
         tà , secondo il quale l' intervento della sua Banca Export-Import costi­
         tuisce di per sé un vantaggio che dovrebbe dare adito a compensazione .
         Con l' appoggio degli Stati Uniti è stato comunque possibile delineare
         nell' ambito del compromesso una soluzione accettabile per La Comunità .
         Detta soluzione non prevede , come stipulato nel mandato , che al tasso
         d' interesse richiesto dalla Banca Export-Import venga aggiunto un mar­
         gine dichiarato . La Banca Import-Export giapponese , invece , applicherà
         in futuro un tasso minimo del 9,25% per tutte le categorie di paesi e
         tutti i periodi di credito .
         In realtà , ciò significa che detta Banca applicherà il tasso di mercato
         praticato in Giappone ( 1 ), maggiorato di un margine dello 0,75%, e che
         il tasso finale armonizzato ( finanziamento comune dalla Banca Export-
         Import e dalle banche commerciali , nelle normali quote di finanziamento ),
         sarà in pratica     circa 9 % .        Questa cifra corrisponde infatti al
         tasso minimo stabilito nel mandato di negoziato .
3 . Il compromesso offre una soluzione provvisoria che entrerà in vigore
     il 16 novembre 1981 per un periodo di sei mesi . I partecipanti procederanno
     ad un nuovo esauriente esame della situazione nella riunione fissata per
     il 10 marzo 1982 .
A. Tutti i partecipanti all' accordo hanno notificato alla segreteria dell' OCSE
     la loro definitiva accettazione del compromesso .
     Di conseguenza la Commissione presenta al Consiglio l' allegala proposta di
     decisione , che sfocerà in una modifica dell' accordo . in materia di crediti
     all' esportazione sulla base del suddetto compromesso accettato da tutti i
     partecipanti .
                         - #                                                   ••■/•••
( 1 ) Qualora i tassi di mercato salissero, il margine applicato alla Banca
      Import-Export diminuirà , ma il tasso armonizzato sarà superiore a 9% .
 ---pagebreak---                           - 4 -
5 . Come in precedenza , gli orientamenti basati sull' articolo 113 CEE ,
    si applicano unicamente alle operazioni di esportazione nei paesi
    terzi ; il sostegno pubblico concesso dagli Stati membri in
    materia di credito relativo alle vendite intracomunitarie rimane
    soggetto agli articoli 92 e 93 , agli atti emanati in base a tali
    disposizioni , nonché ai principi che la Commissione fa prevalere
    nel quadro di tali disposizioni .
 ---pagebreak---                                PROPOSTA DI
                         DECISIONE DEL CONSIGLIO
        Recante modifica della decisione del 4 aprile 1978
    relativa all' applicazione di talune linee direttrici in materia
     di crediti all' esportazione che beneficiano di sostegno pubblico
II CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUR0PEE /
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea / in particolare
l' articolo 113 /
vista la proposta della Commissione /
                                                                         • a •/• ■ •
 ---pagebreak--- considerando cfje la Comunità partecipa all' accordo in materia di crediti al­
 l' esportazione che beneficiano di sostegno pubblico;
considerando che l' accordo è oggetto di una decisione del Consiglio del 4 aprir­
 le 1978; che questa decisione , modificata dalla decisione del Consiglio del
27 giugno 1980, è stata più volte prorogata ed ultimamente sino al 31 genna­
io 1982 con decisione del 20 luglio 1981 ;
considerando che , alla luce dell' andamento dell' attuale situazione economica ,
è tuttora necessario ridurre al minimo la concorrenza controproducente nel
settore dei crediti all' esportazione che beneficiano di un sostegno pubblico,
nonché rafforzare . la cooperazione internazionale per prevenire il deterioramento
delle condizioni di questi crediti ;
considerando che , nella decisione del 28 settembre 1981 , il Consiglio defini­
va quindi le direttive secondo le quali la Commissione avrebbe dovuto esprime­
re l' orientamento comunitario nei negoziati internazionali per la modifica del­
l' accordo ;
considerando che i risultati dei negoziati per la modifica dell' accordo sembra­
no corrispondere agli interessi della Comunità ;
considerando che tutti gli altri partecipanti all' accordo approvano i risul­
tati dei negoziati suddetti ; considerando che probabilmente questi risultati
saranno attuati nella forma concordata e secondo il calendario stabilito ;
considerando che , nell' interesse della Comunità e al fine di realizzare il
principio di cooperazione internazionale , è necessario applicare l' accordo mo­
dificato nella Comunità ;
considerando che appare opportuno limitare a sei mesi l' applicazione dell' accordo
modificato nella Comunità per consentire aqquest'ultima di riesaminare la si­
tuazione alla luce della sua esperienza in merito all' applicazione stessa o
di qualsiasi altro fattore in grado di influenzare la sua valutazione di detto
accordo ;
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE
 ---pagebreak---                                   - 3 -
                               Articolo 1
L' accordo allegato alla decisione del Consiglio del 4 aprile 197&, modifi­
cata dalla decisione                , del 27 giugno 1980, viene modificato in
conformità dell' allegato 1 .
                              Articolo 2
La presente decisione è applicabile a decorrere dal 16 novembre 1981 al 15
maggio 1982 .
                              Articolo 3
La decisione del 20 Luglio 1981 è abrogato .
                              Articolo 4
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
                              Fatto a Bruxelles .
                              Per il Consiglio
                              Il Présidente
 ---pagebreak---                                                                      Allegato 1
ACCORDO SULLE LINEE DIRETTRICI IN MATERIA DI CREDITI ALL' ESPORTAZIONE CHE
                     .  BENEFICIANO DI SOSTEGNO PUBBLICO
1 . Il paragrafo 3 viene modificato come segue ;
    " 3 . TASSI d' INTERESSE MINIMI
          a ) I seguenti tassi d' interesse minimi si applicano nei casi in cui i
              partecipanti forniscono un sostegno pubblico sotto forma di credito di­
              retto . rifinanziamento o contributo agli interessi :
          Classificazione del paese               Periodi massimi di rimborso
                                                       ( numero di anni )
                                        2-5           Oltre 5 e fino a 8 1 / 2   Oltre 8 1 / 2
                                                                                e fino a 10
          I. Relativamente ricco        11,0%                    11,25%     non applicabile
         II . Intermedio                10,5%                    11,00%     non applicabile
       III . Relativamente povero       10,0%                    10,00%             10,0%
          b ) Qualora il tasso d' mteresee commerciale     attivo per la moneta nazio-
                                                   /
              naie di un paese partecipante scenda al di sotto del livello minimo
              inferiore di cui alla precedente lettera a ), i partecipanti possono
              fornire un finanziamento proveniente da fondi pubblici per crediti al­
              l' esportazione in quella moneta , con tassi d' interesse inferiori a
              quelli indicati nelle linee direttrici , purché il tasso d' interesse
              che grava sulla quota del credito totale all' esportazione finanziata
              con pubblico sostegno non sia inferiore al 9,25% annuo .
          c ) Gli interessi dovuti su un credito all' esportazione che beneficia
              di sostegno pubblico in forma di credito diretto , rifinanziamento , con­
              tributo agli interessi , garanzia o assicurazione non sono di norma
              capitalizzati durante il periodo di rimborso , ma sono pagati ad inter­
              valli non superiori a sei mesi ; il primo versamento ha luogo al più tar­
              di seiimesi dopo il punto di partenza del credito . Ogni partecipante
              che non abbia l' intenzione di seguire la prassi normale ne dà notifica
              preventiva conformemente alla procedura di cui al paragrafo 9       let­
              tera b ) . punto 1 ".
 ---pagebreak---                                           - 2 -
                                                                      Allegato 1
2 . Il paragrafo 7 viene modificato come segue :
    7 . Crediti di aiuto vincolati
      Se intende sostenere un credito di aiuto vincolato , fatte salve le procedure
      in materia di aiuto pubblico allo sviluppo gestite dal Comitato per l' aiuto
      allo sviluppo , il partecipante deve darne notifica con le procedure di cui
      ai paragrafi sotto indicati :
      1 . 9 a ) 1 , se l' elemento dono è inferiore al 15%;
      2 . 9 b ) 1 , se l' elemento dono è pari o superiore al 15%/ ma inferiore al 25%;
      3 . 9 c ) 1 / se l' elemento dono è pari o superiore al 25% .
3 . I l paragrafo 9 ( Procedure ) viene modificato come segue :
    - Al sottoparagrafo 9 a ) Deroghe : Procedura di notifica preventiva e di discuss io­
       ne ;    punto 1 / Notifica e discussione :
       Alla terza riga , dopo "presente accordo " inserire "oppure créditi di aiuto vin­
       colati con un elemento dono inferiore al 15%".
    - Al sottoparagrafo 9 b )/ Procedura di notifica preventiva senza discussione /
       il punto(1)iv viene modificato come segue :
       " sostenere    un credito di aiuto vincolato con un elemento dono pari o supe­
         riore al 15%/ ma inferiore al 25%".
    - Al sottoparagrafo 9 c )/ Procedure di notifica immediata / il punto 1 viene mo­
       dificato come segue :
     " " Notifica : Non appena assume l' impegno di sostenere un credito di aiuto vin­
         colato con un elemento dono pari o superiore al 25%/ il partecipante deve
         informarne tutti gli altri partecipanti ".
 ---pagebreak---                                - 3 -
                                                             Allegato 1
4 . Il paragrafo 11 , " Definizioni e disposizioni connesse , al sotto-
    paragrafo ( a ), punto 3 ,   è   modificato come segue :
        " Per credito ai aiuto vincolato s' intende un credito concesso
          a scopi di aiuto allo sviluppo         / ti resto del paragrafo
          rimane nella forma riportata all' allegato della decisione
          del Consiglio del 4 aprile 197j$ /."
5 . Il paragrafo 13 , Esame , viene modificato inserendo il seguente
    testo dopo il primo sottoparagrafo :
        " Durante ogni esame annuo i partecipanti esamineranno e deci­
          deranno in funzione della situazione economica e monetaria
          del momento , le eventuali modifiche da apportare alle dispo­
          sizioni del presente accordo in materia di tassi d' interesse
          minimi . Il principale obiettivo sarà di ravvicinare la matrice
          dei tassi d' interesse ai tassi di mercato ."
 ---pagebreak---                                                            Allegato 2
 Si   propone ^ d' inserire nel verbale del Consiglio la seguente di­
chiarazione :
" Il Consiglio prende atto che i partecipanti all' accordo hanno preso
  le necessarie misure amministrative per quanto riguarda ogni prece­
 dente impegno derivante da una modifica delle linee direttrici ."