CELEX: 52014PC0484
Language: sl
Date: 2014-07-23
Title: Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, Protokola k Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Socialistično republiko Vietnam na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji

|
			
		
		
		52014PC0484
		
			Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, Protokola k Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Socialistično republiko Vietnam na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji /* COM/2014/0484 final - 2014/0221 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
Priloženi predlog je pravni akt, potreben za
podpis Protokola k Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju
med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter
Socialistično republiko Vietnam na drugi strani zaradi upoštevanja
pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: Protokol).
V skladu z Aktom o pristopu se Hrvaška
zavezuje k pristopu k mednarodnim sporazumom, ki so jih podpisale ali sklenile
Evropska unija in njene države članice na podlagi protokola k navedenim
sporazumom.
Okvirni sporazum o obsežnem partnerstvu in
sodelovanju med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani
ter Socialistično republiko Vietnam na drugi strani (v nadaljnjem
besedilu: Sporazum) je bil podpisan 27. junija 2012 v Bruslju. Sporazum je
trenutno v postopku ratifikacije in še ni začel veljati. 
S Sklepom Sveta z dne 14. septembra 2012[1] je bila Komisija
pooblaščena za začetek pogajanj z zadevnimi tretjimi državami, da se
sklenejo ustrezni protokoli. Pogajanja s Socialistično republiko Vietnam
so bila uspešno zaključena s parafiranjem Protokola.
Predlagani Protokol vključuje Republiko
Hrvaško kot pogodbenico Sporazuma in EU zavezuje k zagotovitvi verodostojne
različice Sporazuma v hrvaškem jeziku.
Komisija meni, da je izid pogajanj zadovoljiv
in prosi Svet, da odobri podpis Protokola v imenu Evropske unije in njenih
držav članic. 
2014/0221 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih
držav članic, Protokola k Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in
sodelovanju med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani
ter Socialistično republiko Vietnam na drugi strani zaradi upoštevanja
pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti členov 207 in 209 v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju Akta o pristopu Republike
Hrvaške in zlasti člena 6(2) Akta,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Pod pogoji iz člena 6(2)
Akta o pristopu Republike Hrvaške se pristop Republike Hrvaške k Okvirnemu
sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in njenimi
državami članicami na eni strani ter Socialistično republiko Vietnam
na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) sklene s protokolom k
Sporazumu. V skladu s členom 6(2) Akta o pristopu se za tak pristop
uporablja poenostavljeni postopek, pri čemer se protokol sklene med
Svetom, ki odloča soglasno v imenu držav članic, in zadevnimi tretjimi
državami. 
(2)       Svet je
14. septembra 2012 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja z
zadevnimi tretjimi državami[2].
Pogajanja s Socialistično republiko Vietnam so bila zaključena
uspešno s parafiranjem Protokola.
(3)       Sporazum bi bilo treba
podpisati s pridržkom njegove poznejše sklenitve –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Podpis, v imenu Unije in njenih držav
članic, Protokola k Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in
sodelovanju med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani
in Socialistično republiko Vietnam na drugi zaradi upoštevanja pristopa
Republike Hrvaške k Evropski uniji, se odobri s pridržkom sklenitve Protokola. 
Besedilo Protokola bo objavljeno skupaj s
sklepom o njegovi sklenitvi.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da
imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Protokola v imenu Unije in
njenih držav članic.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja. 
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               Sklep Sveta o pooblastitvi za začetek pogajanj za
prilagoditev sporazumov, podpisanih ali sklenjenih med Evropsko unijo oziroma
Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter eno ali več tretjimi
državami ali mednarodnimi organizacijami zaradi pristopa Republike Hrvaške k
Evropski uniji (dokument Sveta št. 13351/12 LIMITED). 
[2]               Sklep Sveta o pooblastitvi za začetek pogajanj za
prilagoditev sporazumov, podpisanih ali sklenjenih med Evropsko unijo oziroma
Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter eno ali več tretjimi
državami ali mednarodnimi organizacijami zaradi pristopa Republike Hrvaške k
Evropski uniji (dokument Sveta št. 13351/12 LIMITED).
PRILOGA
k
Predlogu
SKLEPA SVETA
o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, Protokola k
Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in
njenimi državami članicami na eni strani ter Socialistično republiko Vietnam
na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji

PROTOKOL
K OKVIRNEMU SPORAZUMU
O OBSEŽNEM PARTNERSTVU IN SODELOVANJU
med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter
Socialistično republiko Vietnam na drugi strani zaradi upoštevanja
pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji

KRALJEVINA BELGIJA,
REPUBLIKA BOLGARIJA,
ČEŠKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA DANSKA,
ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,
REPUBLIKA ESTONIJA,
IRSKA,
HELENSKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA ŠPANIJA,
FRANCOSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA HRVAŠKA,
ITALIJANSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA CIPER,
REPUBLIKA LATVIJA,
REPUBLIKA LITVA,
VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
MADŽARSKA,
REPUBLIKA MALTA,
KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
REPUBLIKA AVSTRIJA,
REPUBLIKA POLJSKA,
PORTUGALSKA REPUBLIKA,
ROMUNIJA,
REPUBLIKA SLOVENIJA,
SLOVAŠKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA FINSKA,
KRALJEVINA ŠVEDSKA,
ZDRUŽENEGA KRALJESTVA VELIKE BRITANIJE IN
SEVERNE IRSKE,
pogodbenice Pogodbe o Evropski uniji in
Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: države članice),
ki jih zastopa Svet Evropske unije, in
EVROPSKA UNIJA (v nadaljnjem besedilu:
Evropska unija),
na eni strani ter
SOCIALISTIČNA REPUBLIKA VIETNAM, (v
nadaljnjem besedilu: Vietnam)
na drugi strani 
(v nadaljnjem besedilu: pogodbenice) za namene
tega protokola so se –
OB UPOŠTEVANJU pristopa Republike Hrvaške k
Evropski uniji 1. julija 2013,
OB UPOŠTEVANJU Okvirnega sporazuma o obsežnem
partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in njenimi državami
članicami na eni strani ter Socialistično republiko Vietnam na drugi
strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki je bil podpisan 27. junija 2012 v
Bruslju,
KER je bila 9. decembra 2011 v Bruslju
podpisana Pogodba o pristopu Republike Hrvaške k Evropski uniji (v nadaljnjem
besedilu: Pogodba o pristopu),
KER se v skladu s členom 6(2) Akta o
pristopu Republike Hrvaške njen pristop k Sporazumu formalizira s sklenitvijo
protokola k Sporazumu –
DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
Člen 1
Republika Hrvaška kot pogodbenica pristopi k
Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in
njenimi državami članicami na eni strani ter Socialistično republiko
Vietnam na drugi strani, ki je bil podpisan 27. junija 2012 v Bruslju, ter na
enak način kot ostale države članice Evropske unije sprejmeta in
upoštevata besedilo Sporazuma.
Člen 2
V primernem času po parafiranju tega
protokola Evropska unija državam članicam in Socialistični republiki
Vietnam predloži hrvaško jezikovno različico Sporazuma. S pridržkom
začetka veljavnosti Protokola jezikovna različica iz prvega stavka
tega člena postane verodostojna pod enakimi pogoji kot jezikovne
različice Sporazuma v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem,
estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem,
madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem,
slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem in vietnamskem jeziku. 
Člen 3
Ta protokol je sestavni del Sporazuma. 
Člen 4
1. Protokol v skladu s svojimi postopki
odobrijo Evropska unija, Svet Evropske unije v imenu držav članic in
Vietnam. Pogodbenice se medsebojno uradno obvestijo o zaključku postopkov,
potrebnih v ta namen. Listine o odobritvi se deponirajo pri Generalnem sekretariatu
Sveta Evropske unije.
2. Ta protokol začne veljati prvi dan
prvega meseca po datumu deponiranja zadnje listine o odobritvi, vendar ne pred
datumom začetka veljave Sporazuma.
Člen 5
Ta Protokol je sestavljen v dveh izvodih v
bolgarskem, češkem, danskem, nizozemskem, angleškem, estonskem, finskem,
francoskem, grškem, hrvaškem, madžarskem, italijanskem, latvijskem, litovskem,
malteškem, nemškem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem,
španskem, švedskem in vietnamskem jeziku, pri čemer je vsako od teh
besedil enako verodostojno.
V POTRDITEV TEGA so spodaj podpisani
pooblaščenci, ki so v ta namen ustrezno pooblaščeni, podpisali ta
protokol.
V ..., dne ... leta ...
ZA EVROPSKO UNIJO IN NJENE DRŽAVE
ČLANICE
ZA SOCIALISTIČNO REPUBLIKO VIETNAM