CELEX: 52013PC0090
Language: sl
Date: 2013-02-20
Title: Predlog SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2012/023 IT/Antonio Merloni SpA, Italija)

|
			
		
		
		52013PC0090
		
			Predlog SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2012/023 IT/Antonio Merloni SpA, Italija) /* COM/2013/090 final - 2013/ () */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
Točka 28 Medinstitucionalnega
sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in
Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju[1] omogoča uporabo sredstev
Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (ESPG) na podlagi mehanizma
prilagodljivosti do letne zgornje meje 500 milijonov EUR poleg
ustreznih razdelkov finančnega okvira.
Pravila o prispevkih iz ESPG so določena
v Uredbi (ES) št. 1927/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006
o ustanovitvi Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji[2].
Italija je 29. decembra 2011 vložila
vlogo EGF/2011/023 IT/Antonio Merloni za finančni prispevek iz ESPG zaradi
odpuščanja presežnih delavcev v podjetju Antonio Merloni SpA v Italiji.
Komisija je vlogo temeljito proučila in v
skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1927/2006 ugotovila, da
so pogoji za finančni prispevek na podlagi te uredbe izpolnjeni.
POVZETEK VLOGE IN ANALIZA
 Ključni podatki: ||   
 Referenčna št. ESPG || EGF/2011/023 
 Država članica || Italija 
 Člen 2 || (a) 
 Glavno podjetje || Antonio Merloni SpA 
 Dobavitelji in proizvajalci v poproizvodni fazi || 0 
 Referenčno obdobje || 23. 8. 2011–23. 12. 2011 
 Datum začetka izvajanja prilagojenih storitev || 29. 3. 2012 
 Datum vloge || 29. 12. 2011 
 Odpuščeni delavci v referenčnem obdobju || 1 517 
 Odpuščeni delavci pred referenčnim obdobjem in po njem || 0 
 Upravičeni odpuščeni delavci skupaj || 1 517 
 Odpuščeni delavci, za katere je predvidena pomoč || 1 517 
 Izdatki za prilagojene storitve (v EUR) || 7 451 972 
 Izdatki za izvajanje ESPG[3] (v EUR) || 298 000 
 Izdatki za izvajanje ESPG (v %) || 3,84 
 Celotni proračun (v EUR) || 7 749 972 
 Prispevek ESPG (65 %) (v EUR) || 5 037 482 
1.           Vloga je bila pri Komisiji
vložena 29. decembra 2011, z dodatnimi informacijami pa je bila
dopolnjena do 4. septembra 2012.
2.           Vloga izpolnjuje pogoje za
pridobitev pomoči iz ESPG iz člena 2(a) Uredbe (ES)
št. 1927/2006 in je bila vložena v roku 10 tednov, kot je določeno
v členu 5 navedene uredbe.
Povezava med odpuščanjem delavcev
in velikimi strukturnimi spremembami v svetovnih trgovinskih tokovih zaradi
globalizacije ali svetovne finančne in gospodarske krize
3.           Za vzpostavitev povezave med
odpuščanjem delavcev ter svetovno finančno in gospodarsko krizo
Italija navaja, da je kriza resno prizadela trg gospodinjskih aparatov.
Razpoložljivi podatki[4] potrjujejo znaten upad proizvodnje gospodinjskih aparatov, v glavnem
zaradi zmanjšanja izvoza zlasti v Združene države (–30,5 % v letu 2009
v primerjavi z letom 2008) in na Japonsko (–11,40 % v istem obdobju).
V EU-27 se je proizvodnja gospodinjskih aparatov zmanjševala tri leta zapored (2007–2009)
v primerjavi z ustreznimi predhodnimi leti in si je šele leta 2010
nekoliko opomogla.
Proizvodnja
gospodinjskih aparatov – indeks industrijske proizvodnje
(razlika v odstotkih glede na predhodno leto)
   || 2006 || 2007 || 2008 || 2009 || 2010 
 EU-27 || 5,5 || –3,1 || –8,8 || –17,6 || 1,2 
 Italija || 4,0 || –1,4 || –13,8 || –24,2 || –6,3 
Vir: Eurostat
4.           Proizvodnja v Italiji je
sledila enakemu negativnemu trendu kot povprečje EU-27, zmanjšanje izvoza
pa je bilo nad povprečjem EU-27. Izvoz v Združene države se je leta 2009
v primerjavi z letom 2008 zmanjšal za 44,59 %, izvoz na Japonsko pa za 29,87 %.
V letu 2010 se je za italijanske gospodinjske aparate nadaljeval negativen
trend.
5.           Da bi podjetje Antonio
Merloni SpA, peti največji proizvajalec gospodinjskih aparatov v EU v
letu 2002, ohranilo tržni delež v konkurenci držav z nizkimi stroški dela,
kot sta Kitajska in Turčija, je spremenilo prodajno strategijo in
leta 2006 svoje izdelke začelo prodajati neposredno pod svojimi
znamkami. Po izbruhu svetovne finančne in gospodarske krize je podjetje
zabredlo v finančne težave, ki so se še stopnjevale zaradi nenadne
zaostritve pogojev za dostop do finančnih posojil. Leta 2007 je imelo
podjetje Antonio Merloni SpA skoraj 900 milijonov EUR prometa ter okrog 500 milijonov
EUR dolgov in obveznosti. Zaradi upada proizvodnje, ki je sledil negativnemu
trendu na evropski ravni, in finančnih omejitev je podjetje Antonio
Merloni SpA pri Ministrstvu za gospodarski razvoj vložilo vlogo za privolitev v
postopek prisilne poravnave za velika podjetja v krizi in nazadnje opustilo
poslovne dejavnosti. Odpuščenih je bilo 2 217 delavcev, od katerih
jih je 700 prevzelo podjetje QA Group SpA. Ta vloga zato zajema 1 517
delavcev, ki so zaradi zaprtja podjetja Antonio Merloni SpA ostali brez
zaposlitve.
6.           Komisija je že v oceni vloge
EGF/2009/010 LT/Snaigë potrdila učinek gospodarske in finančne krize
na podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo gospodinjskih aparatov.
Prikaz števila odpuščenih delavcev
in skladnost z merili iz člena 2(a)
7.           Italija je to vlogo vložila
na podlagi merila za pomoč iz člena 2(a) Uredbe (ES) št. 1927/2006,
ki zahteva vsaj 500 odpuščenih delavcev v štirimesečnem obdobju
v podjetju v državi članici, vključno z delavci, odpuščenimi pri
njihovih dobaviteljih ali proizvajalcih v poproizvodni fazi.
8.           V vlogi je navedenih 1 517
odpuščenih delavcev v podjetju Antonio Merloni SpA v štirimesečnem
referenčnem obdobju od 23. avgusta 2011 do 23. decembra 2011.
Število vseh teh odpuščenih delavcev je bilo izračunano v skladu s
tretjo alineo drugega odstavka člena 2 Uredbe (ES) št. 1927/2006.
Komisija je prejela potrditev, zahtevano v skladu s tretjo alineo drugega
odstavka člena 2, da je to dejansko število odpuščenih delavcev.
Razlaga nepredvidene narave navedenega
odpuščanja delavcev
9.           Italijanski organi trdijo, da
je finančna in gospodarska kriza povzročila nenaden zlom svetovnega
gospodarstva z velikim vplivom na številne sektorje. Takšna recesija v sektorju
proizvodnje gospodinjskih aparatov, ki sta jo zaznamovali nepredvidena
zaostritev pogojev za pridobitev finančnih posojil in drastična upočasnitev
novih naročil, je bila v zadnjem času brez primere. Gospodarski
razvoj od leta 2008 zaradi krize ni sledil trendom preteklih let. Zaprtja
podjetja Antonio Merloni SpA in odpuščanja delavcev zato ni bilo mogoče
predvideti ali enostavno preprečiti.
Opredelitev podjetij, ki odpuščajo,
in delavcev, za katere je predvidena pomoč
10.         Vloga se nanaša na 1 517
odpuščenih delavcev v podjetju Antonio Merloni SpA. Ukrepi, sofinancirani
iz ESPG, so predvideni za vse te delavce.
11.         Razčlenitev delavcev, za
katere je predvidena pomoč:
 Kategorija || Število || Odstotek 
 Moški || 1 063 || 70,07 
 Ženske || 454 || 29,93 
 Državljani EU || 1 450 || 95,58 
 Državljani nečlanic EU || 67 || 4,42 
 Stari od 15 do 24 let || 0 || 0,00 
 Stari od 25 do 54 let || 1 322 || 87,15 
 Stari od 55 do 64 let || 193 || 12,72 
 Starejši od 64 let || 2 || 0,13 
12.         Med temi delavci je 71
invalidov oziroma oseb z dolgotrajnimi zdravstvenimi težavami.
13.         Razčlenitev po poklicnih
kategorijah:
 Kategorija || Število || Odstotek 
 Visoki uradniki in menedžerji || 8 || 0,53 
 Strokovnjaki || 14 || 0,92 
 Tehniki in drugi strokovni sodelavci || 23 || 1,52 
 Uradniki || 50 || 3,30 
 Poklici za neindustrijski način dela || 72 || 4,75 
 Upravljavci strojev in naprav, industrijski izdelovalci in sestavljavci || 1 308 || 86,22 
 Poklici za preprosta dela || 42 || 2,76 
14.         Italija je v skladu s členom 7
Uredbe (ES) št. 1927/2006 potrdila, da je upoštevala politiko
enakosti spolov ter politiko nediskriminacije ter da ju bo v različnih
fazah izvajanja in še zlasti pri dostopu do ESPG še naprej uporabljala.
Opis zadevnega območja ter njegovih
organov in zainteresiranih strani
15.         Ozemlja, ki so jih prizadela
odpuščanja delavcev, sta deželi Marke in Umbrija, zlasti pokrajini Ancona
in Perugia, kjer so se nahajali proizvodni obrati podjetja Antonio Merloni SpA.
16.         Zaradi svetovne gospodarske in
finančne krize se je število dejavnih podjetij v obeh pokrajinah
zmanjšalo. Pojavila se je tudi vse večja terciarizacija, ki je vplivala na
upad kmetijstva, trgovine in industrije. V Anconi se je število kmetijskih
podjetij zmanjšalo za 1,2 % in zdaj predstavljajo 18,8 % vseh
dejavnih podjetij. Sektor proizvodnje je ostal precej stabilen, nekoliko pa se
je povečalo število podjetij v trgovinskem sektorju (+0,3 %), ki zdaj
predstavljajo 26,4 % vseh podjetij v pokrajini. Vendar je ta delež pod
nacionalnim povprečjem (27,2 %). Vsi ti podatki so za leto 2010
v primerjavi s predhodnim letom. V pokrajini Perugia se je v istem obdobju
število kmetijskih podjetij zmanjšalo za 0,9 %, vendar še vedno
predstavljajo 22,6 % vseh dejavnih podjetij v pokrajini. Nekoliko se je
zmanjšal tudi sektor proizvodnje (–0,6 %), povečalo pa se je število
podjetij v trgovinskem sektorju (+1,1 %), ki zdaj predstavljajo 23,4 %
vseh podjetij. Tako kot v Anconi pa je delež trgovinskih podjetij v odstotku
vseh podjetij v pokrajini (23,4 %) nižji od nacionalnega povprečja.
17.         Glavne zainteresirane strani
sta deželi Umbrija in Marke, zlasti javni organi pokrajin Perugia in Ancona,
ter sindikati FIM-CISL[5], FIOM-CGIL[6], UILM-UIL[7], UGL metalmeccanici[8] in RSU[9].
Pričakovani vpliv odpuščanja
delavcev na lokalno, regionalno ali državno zaposlenost
18.         V letih pred krizo je bila
stopnja brezposelnosti v obeh pokrajinah (Ancona in Perugia) pod nacionalnim
povprečjem. V letu 2009 se je stopnja brezposelnosti povečala za
40 % v primerjavi z letom pred tem, medtem ko je v letu 2010 v Perugi
ostala nespremenjena, v Anconi pa se je zmanjšala, zlasti zaradi manjše stopnje
aktivnosti in ne zaradi večje zaposlenosti. Regionalni BDP se je v
letu 2009 v primerjavi s predhodnim letom zmanjšal za okoli 3 %,
promet v industriji pa za 14,6 % v deželi Marke in za 16,4 % v
Umbriji. Posledica tega upada je bilo povečanje števila ur CIG[10] v sektorjih proizvodnje, in sicer za 368 % v deželi Marke in za 444 %
v Umbriji. Z odpustitvijo 1 517 delavcev v podjetju Antonio Merloni SpA,
ki jih zajema ta vloga, so se razmere še poslabšale. 
Usklajeni sveženj prilagojenih storitev,
ki jih je treba financirati, in razčlenitev predvidenih stroškov zanj,
vključno z njegovim dopolnjevanjem z ukrepi, financiranimi iz strukturnih
skladov
19.         Vsi naslednji ukrepi so del
usklajenega svežnja prilagojenih storitev, namenjenega ponovni vključitvi
delavcev na trg dela.
–     
Poklicno svetovanje:
serija strukturiranih razgovorov in usmerjenih instrumentov, kot sta analiza
spretnosti in profil zaposljivosti, za opredelitev področij, na katerih
lahko delavci izboljšajo svoje spretnosti in so deležni podpore pri določanju
poklicnih ciljev. 
–     
Pomoč pri iskanju zaposlitve: razvoj osebne strategije samopromocije in dejavnosti iskanja
zaposlitve. Delavcem se nudi podpora pri prijavi na delovna mesta v
zainteresiranih podjetjih in med izbirnim postopkom, po potrebi s posebnim usposabljanjem,
da bi lahko sprejeli ponudbe za zaposlitev iz zadevnih podjetij.
–     
Spodbujanje podjetništva: podpora mentorja odpuščenim delavcem s podjetniškimi idejami pri
načrtovanju novih poslovnih dejavnosti.
–     
Poklicno usposabljanje in nadgradnja spretnosti: odpuščeni delavci prejmejo bon za usposabljanje v povprečni
vrednosti 1 300 EUR za usposabljanja. Bon lahko porabijo v ustrezni
ustanovi za usposabljanje, v podjetju, v katerem se odpuščeni delavci po
zaposlitvi preusposabljajo, ali v podjetju, ki zagotavlja usposabljanje na
delovnem mestu. Bon je strogo vezan na dogovorjeni načrt za ponovno vključitev
posameznega delavca. 
–     
Svetovanje za starejše od 50 let: namen tega svetovanja je nuditi posebno podporo delavcem, starejšim
od 50 let, da se jih spodbudi, da ostanejo na trgu dela.
–     
Nadomestilo za iskanje zaposlitve: delavci za vsak dan udeležbe v ukrepih ESPG prejmejo pomoč v
višini italijanske dnevnice „CIGS“.
–     
Subvencija za zaposlovanje: subvencija odpuščenim delavcem koristi tako, da jim olajša
ponovno zaposlitev na podlagi pogodbe za nedoločen čas v drugem
podjetju. Relativno visok znesek 5 000 EUR na delavca, ki se izplača
novemu delodajalcu za zaposlitev najbolj prikrajšanih in najmanj kvalificiranih
delavcev, odraža potrebno naložbo tega delodajalca za preusposabljanje delavcev
in njihovo pripravo na nove zadolžitve.
–     
Prispevek za potne stroške: delavci, ki sodelujejo v ukrepih, bodo prejeli prispevek v višini do 300 EUR
za potne stroške, kadar se morajo od doma do kraja, kjer se izvajajo ukrepi,
voziti več kot 25 km.
–     
Prispevek za stroške spremembe prebivališča: delavci, ki sprejmejo zaposlitev, zaradi katere morajo spremeniti
kraj stalnega prebivališča, bodo prejeli nadomestilo za mobilnost v višini
5 000 EUR za kritje nujnih izdatkov. Nadomestilo se izplača kot
enkratni prispevek na podlagi dokazila o nastalih izdatkih.
20.         Izdatki za izvajanje ESPG, ki
so vključeni v vlogo v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 1927/2006,
zajemajo pripravo, upravljanje in nadzor ter širjenje informacij in obveščanje
javnosti.
21.         Prilagojene storitve, ki so
jih predstavili italijanski organi, so aktivni ukrepi na trgu dela v okviru
upravičenih ukrepov iz člena 3 Uredbe (ES) št. 1927/2006.
Italijanski organi ocenjujejo, da skupni stroški znašajo 7 749 972 EUR,
od tega izdatki za prilagojene storitve 7 451 972 EUR,
izdatki za izvajanje ESPG pa 298 000 EUR (tj. 3,84 %
celotnega zneska). Skupni zaprošeni prispevek iz ESPG je 5 037 482 EUR
(65 % skupnih stroškov).
 Ukrepi || Predvideno število delavcev, ki bodo prejeli pomoč || Predvideni stroški na delavca, ki bo prejel pomoč (v EUR) || Skupni stroški (ESPG in nacionalno sofinanciranje) (v EUR) 
 Prilagojene storitve (prvi odstavek člena 3 Uredbe (ES) št. 1927/2006) 
 Poklicno svetovanje (Orientamento professionale) || 1 517 || 36 || 54 612 
 Pomoč pri iskanju zaposlitve (Assistenza alla ricerca attiva) || 1 517 || 180 || 273 060 
 Spodbujanje podjetništva (Assistenza all'autoimprenditorialità) || 280 || 240 || 67 200 
 Poklicno usposabljanje in nadgradnja spretnosti (Voucher formativo) || 1 011 || 1 300 || 1 314 300 
 Svetovanje za starejše od 50 let (Misure spechifiche di stimolo per lavoratori muri) || 280 || 210 || 58 800 
 Nadomestilo za iskanje zaposlitve (Indennita per la ricerca attiva) || 1 517 || 2 000 || 3 034 000 
 Subvencija za zaposlovanje (Bonus assunzionali) || 400 || 5 000 || 2 000 000 
 Prispevek za potne stroške (Contributo per la mobilità formativa) || 500 || 300 || 150 000 
 Prispevek za stroške spremembe prebivališča (Bonus per la mobilità territoriale) || 100 || 5 000 || 500 000 
 Vmesni seštevek prilagojenih storitev ||   || 7 451 972 
 Izdatki za izvajanje ESPG (tretji odstavek člena 3 Uredbe (ES) št. 1927/2006) 
 Priprava ||   || 30 000 
 Upravljanje ||   || 125 000 
 Informiranje in obveščanje ||   || 36 000 
 Nadzor ||   || 107 000 
 Vmesni seštevek izdatkov za izvajanje ESPG ||   || 298 000 
 Skupni predvideni stroški ||   || 7 749 972 
 Prispevek iz ESPG (65 % skupnih stroškov) ||   || 5 037 482 
22.         Italija potrjuje, da zgoraj
navedeni ukrepi dopolnjujejo ukrepe, financirane iz strukturnih skladov. Po
navedbah italijanskih organov se dvojno financiranje preprečuje s stalnim
usklajevanjem med institucionalnimi akterji, pristojnimi za načrtovanje in
upravljanje finančnih virov strukturnih skladov in ESPG.
Datum začetka ali predvidenega
začetka izvajanja prilagojenih storitev za prizadete delavce
23.         Italija je prilagojene
storitve za prizadete delavce, vključene v usklajeni sveženj, predlagan za
sofinanciranje iz ESPG, začela izvajati 29. marca 2012. Ta datum
je zato začetek obdobja upravičenosti za katero koli pomoč, ki
bi se lahko dodelila iz ESPG.
Postopki za posvetovanje s socialnimi
partnerji
24.         Možnost uporabe podpore iz
ESPG je bila vključena v sporazum Accordo di Programma, ki so ga
leta 2010 podpisali Ministrstvo za gospodarski razvoj ter dežele
Emilija-Romanja, Marke in Umbrija, pozneje pa so ga odobrili tudi socialni
partnerji. Novembra 2011 so bila izvedena posvetovanja s socialnimi
partnerji o usklajenem svežnju ukrepov, sofinanciranih iz ESPG. Poleg tega bo
izvajanje ukrepov ESPG spremljala usklajevalna skupina za Accordo di
Programma.
25.         Italijanski organi so
potrdili, da so bile zahteve nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU o
kolektivnem odpuščanju upoštevane.
Informacije o ukrepih, ki so obvezni v
skladu z nacionalno zakonodajo ali kolektivnimi pogodbami
26.         Kar zadeva merila iz člena
6 Uredbe (ES) št. 1927/2006, so italijanski organi v svoji vlogi:
·      potrdili, da finančni prispevek iz ESPG ne nadomešča ukrepov,
za katere so v skladu z nacionalno zakonodajo ali kolektivnimi pogodbami
odgovorna podjetja;
·      pokazali, da ukrepi pomenijo pomoč za posamezne delavce in se ne
uporabljajo za prestrukturiranje podjetij ali sektorjev;
·      potrdili, da navedeni upravičeni ukrepi niso financirani iz drugih
finančnih instrumentov EU.
Sistemi upravljanja in nadzora 
27.         Italija je Komisijo obvestila,
da bodo finančni prispevek upravljali in nadzorovali isti organi, ki
upravljajo in nadzorujejo ESS. Posredniški telesi za organ upravljanja bosta
deželi Marke in Umbrija.
Financiranje
28.         Na podlagi vloge Italije je
predlagani prispevek iz ESPG za usklajeni sveženj prilagojenih storitev (vključno
z izdatki za izvajanje ESPG) 5 037 482 EUR, kar je 65 %
skupnih stroškov. Dodelitev sredstev iz Sklada, ki jo predlaga Komisija,
temelji na informacijah, ki jih je predložila Italija.
29.         Ob upoštevanju največjega
možnega zneska finančnega prispevka iz ESPG v skladu s členom 10(1)
Uredbe (ES) št. 1927/2006 in možnosti za prerazporeditev odobrenih
sredstev Komisija predlaga uporabo sredstev ESPG v celotnem zgoraj navedenem
znesku, ki se dodeli v okviru razdelka 1a finančnega okvira.
30.         Po dodelitvi predlaganega
zneska finančnega prispevka bo v skladu s členom 12(6) Uredbe (ES) št. 1927/2006
za dodelitve v zadnjih štirih mesecih leta ostalo na voljo več kot 25 %
največjega letnega zneska, namenjenega ESPG.
31.         Komisija s tem predlogom za
uporabo sredstev ESPG začenja poenostavljeni postopek tristranskih
pogovorov v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z
dne 17. maja 2006, da bi se doseglo soglasje obeh vej proračunskega
organa glede potrebe po uporabi sredstev ESPG in glede potrebnega zneska.
Komisija poziva prvo od obeh vej proračunskega organa, ki bo na ustrezni
politični ravni dosegla soglasje o osnutku predloga za uporabo sredstev,
da o svojih namerah obvesti drugo vejo in Komisijo. V primeru nestrinjanja ene
od obeh vej proračunskega organa bo sklican uradni tristranski sestanek.
32.         Komisija ločeno pripravi
zahtevek za prerazporeditev za vnos posebnih odobritev za prevzem obveznosti v
proračun za leto 2013 v skladu s točko 28
Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006.
Vir odobritev plačil 
33.         Odobritve iz proračunske
postavke ESPG se bodo uporabile za kritje zneska 5 037 482 EUR,
potrebnega za to vlogo.
Predlog
SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o uporabi sredstev Evropskega sklada za
prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega
sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in
Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju
(vloga EGF/2012/023 IT/Antonio Merloni SpA, Italija)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije,
ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma
z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in
Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju[11], zlasti točke 28
tega sporazuma,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1927/2006
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o
ustanovitvi Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji[12], zlasti člena 12(3)
Uredbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije[13],
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Evropski sklad za
prilagoditev globalizaciji (ESPG) je bil ustanovljen za zagotavljanje dodatne
podpore presežnim delavcem, odpuščenim zaradi velikih strukturnih sprememb
v svetovnih trgovinskih tokovih, ki so posledica globalizacije, ter za pomoč
pri njihovi ponovni vključitvi na trg dela.
(2)       Področje uporabe ESPG se
je razširilo na vloge, vložene od 1. maja 2009 do 30. decembra 2011,
da bi se vključila pomoč za delavce, ki so bili odpuščeni
neposredno zaradi svetovne finančne in gospodarske krize.
(3)       Medinstitucionalni sporazum z
dne 17. maja 2006 omogoča uporabo sredstev ESPG do letne
zgornje meje 500 milijonov EUR.
(4)       Italija je vlogo za uporabo
sredstev ESPG v zvezi z odpuščanjem presežnih delavcev v podjetju Antonio
Merloni SpA vložila 29. decembra 2011, do 4. septembra 2012
pa jo je dopolnila z dodatnimi informacijami. Vloga izpolnjuje zahteve za določitev
finančnih prispevkov iz člena 10 Uredbe (ES) št. 1927/2006.
Komisija zato predlaga uporabo zneska v višini 5 037 482 EUR.
(5)       Zato bi bilo treba uporabiti
sredstva ESPG, da se zagotovi finančni prispevek za vlogo, ki jo je
vložila Italija –
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen
1
V okviru splošnega proračuna Evropske
unije za proračunsko leto 2013 se iz Evropskega sklada za
prilagoditev globalizaciji (ESPG) uporabi vsota 5 037 482 EUR v
odobritvah za prevzem obveznosti in odobritvah plačil.
Člen 2
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske
unije.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
[1]               UL C 139, 14.6.2006,
str. 1.
[2]               UL L 406, 30.12.2006, str. 1.
[3]               V skladu s tretjim odstavkom
člena 3 Uredbe (ES) št. 1927/2006.
[4]               Eurostat, „EU27 Trade since 1988 by SITC“.
[5]               Federazione Italiana Metalmeccanici
– Confederazione Italiana Sindacato Lavoratori.
[6]               Federazione Impiegati e Operai
Metallurgici.
[7]               Unione Italiana lavoratori
Metalmeccanici – Confederazione General Italiana del Lavoro.
[8]               Unione Generale del Lavoro
Metalmeccanici.
[9]               Rappresentanza Sindacale Unitaria.
[10]             CIG je shema na podlagi italijanskega
prava. Zajema finančno nadomestilo, ki ga Istituto Nazionale della Previdenza
Sociale-INPS (nacionalni inštitut za socialno varnost) izplača delavcem,
ki jim začasno ni treba delati ali delajo s krajšim delovnim časom.
[11]             UL C 139, 14.6.2006, str. 1.
[12]             UL L 406, 30.12.2006, str. 1.
[13]             UL C […], […], str. […].