CELEX: 31994D0777
Language: sk
Date: 1994-11-30 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 30. novembra 1994, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky pre dovoz živých mäkkýšov, ostnokožcov, plášťovcov a morských mäkkýšov s pôvodom v TureckuText s významom pre EHP.

Dôležité právne oznámenie

|

31994D0777

Úradný vestník L 312 , 06/12/1994 S. 0035 - 0039 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 63 S. 0227  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 63 S. 0227 

		Rozhodnutie Komisiez 30. novembra 1994,ktorým sa stanovujú osobitné podmienky pre dovoz živých mäkkýšov, ostnokožcov, plášťovcov a morských mäkkýšov s pôvodom v Turecku(Text s významom pre EHP)(94/777/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 91/492/EHS z 15. júla 1991, ktorou sa stanovujú hygienické podmienky pre produkciu a uvádzanie živých mäkkýšov na trh [1], najmä na jej článok 9,keďže skupina odborníkov z Komisie vykonala inšpekčnú návštevu Turecka s cieľom overenia podmienok, za ktorých sa produkujú a uvádzajú na trh živé mäkkýše, ostnokožce, plášťovce a morské mäkkýše;keďže podľa tureckých právnych predpisov je Ministerstvo poľnohospodárstva a poľnohospodárskych záležitostí zodpovedné za kontrolu zdravotného stavu živých mäkkýšov, ostnokožcov, plášťovcov a morských mäkkýšov a sledovanie hygienických a sanitárnych podmienok produkcie; keďže tie isté právne predpisy oprávňujú Ministerstvo poľnohospodárstva a poľnohospodárskych záležitostí k povoľovaniu alebo zakazovaniu zberu mäkkýšov, ostnokožcov, plášťovcov a morských mäkkýšov v určitých oblastiach;keďže Ministerstvo poľnohospodárstva a poľnohospodárskych záležitostí a jeho laboratóriá sú schopné účinne overovať uplatňovanie platných zákonov v Turecku;keďže príslušné turecké úrady sa zaviazali pravidelne a okamžite oznamovať Komisii údaje o prítomnosti planktónu obsahujúceho toxíny v oblastiach zberu;keďže príslušné turecké úrady poskytli oficiálne uistenia týkajúce sa splnenia požiadaviek uvedených v kapitole V prílohy smernice 91/492/EHS a požiadaviek pre klasifikáciu produkčných a sádkovacích oblastí, schválenie stredísk pre expedíciu a kontrolu verejného zdravia a sledovanie produkcie, ktoré sú rovnocenné s tými, ktoré sú predpísané v tejto smernici; keďže Komisii sa oznámi najmä akákoľvek možná zmena v oblastiach zberu;keďže Turecko je oprávnené k zaradeniu tretích krajín spĺňajúcich podmienky rovnocennosti uvedené v článku 9 ods. 3 písm. a) smernice 91/492/EHS do zoznamu;keďže postup na získanie zdravotného osvedčenia uvedený v článku 9 ods. 3 písm. b) bod i) smernice 91/492/EHS musí zahŕňať definíciu vzoru osvedčenia, jazyk alebo jazyky, v ktorých musí byť vypracované, kvalifikácie podpisujúcej osoby a zdravotnú značku, ktorá bude pripojená k baleniu;keďže podľa článku 9 ods. 3 písm. b) bod ii) smernice 91/492/EHS musia byť určené produkčné oblasti, z ktorých sa môžu zberať a vyvážať mäkkýše, ostnokožce, plášťovce a morské mäkkýše do spoločenstva;keďže v súlade s článkom 9 ods. 3 písm. c) smernice 91/492/EHS, je potrebné zostaviť zoznam prevádzok, z ktorých je povolený dovoz mäkkýšov, ostnokožcov, plášťovcov a morských mäkkýšov; keďže takéto prevádzky môžu byť uvedené v zozname, iba ak sú úradne schválené príslušnými tureckými orgánmi; keďže povinnosťou príslušných tureckých orgánov je zaistiť splnenie ustanovení stanovených na tento účel v článku 9 ods. 3 písm. c) smernice 91/492/EHS;keďže sa uplatňujú osobitné dovozné podmienky bez toho, aby boli dotknuté rozhodnutia prijaté podľa smernice Rady 91/67/EHS z 28. januára 1991 o veterinárnych predpisoch pre uvádzanie živočíchov a produktov akvakultúry na trh [2];keďže opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Príslušným orgánom v Turecku, ktorý overuje a potvrdzuje, že živé mäkkýše, ostnokožce, plášťovce a morské mäkkýše spĺňajú požiadavky smernice 91/492/EHS je Generálne riaditeľstvo ochrany a kontroly na Ministerstve poľnohospodárstva a poľnohospodárskych záležitostí (General Directorate of Protection and Control, Ministry of Agriculture and Rural Affairs).Článok 2Živé mäkkýše, ostnokožce, plášťovce a morské mäkkýše s pôvodom v Turecku a určené na ľudskú spotrebu musia spĺňať nasledovné podmienky:1. ku každej zásielke musí byť priložený očíslovaný originál zdravotného osvedčenia, ktorý je riadne vyplnený, podpísaný, s uvedením dátumu a vyhotovený na jednom liste v súlade so vzorom uvedeným v prílohe A;2. zásielky musia pochádzať z povolených produkčných oblastí uvedených v zozname v prílohe B tohto dokumentu;3. musia byť zabalené v zapečatených obaloch schváleným strediskom pre expedíciu uvedeným v ozname v prílohe C tohto dokumentu;4. každé balenie musí mať nezmazateľnú značku zdravotnej neškodnosti obsahujúcu aspoň tieto informácie:- krajina odoslania: TURECKO,- druhy (všeobecné alebo vedecké názvy),- identifikácia produkčnej oblasti a schvaľovacie číslo strediska pre expedíciu,- dátum balenia uvádzajúci aspoň deň a mesiac.Článok 31. Osvedčenia uvedené v článku 2 ods. 1 sa musia vypracovať aspoň v jednom úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa vykonáva kontrola.2. Osvedčenia musia uvádzať meno, funkciu a podpis veterinárneho lekára Ministerstva poľnohospodárstva a poľnohospodárskych vecí a jeho úradnú pečiatku, ktorej farba je iná ako je farba ostatných údajov.Článok 4Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 30. novembra 1994Za KomisiuRené Steichenčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 1.[2] Ú. v. ES L 46, 19.2.1991, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHA AOSVEDČENIE O ZDRAVOTNEJ NEŠKODNOSTI+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA BPRODUKČNÉ OBLASTI SPĹŇAJÚCE POŽIADAVKY STANOVENÉ V KAPITOLE I ods. 1 písm. a) PRÍLOHY SMERNICE 91/492/EHSZemepisné hranice | Číselný znak |Karaburun | I |Bosphorus | II |Northern Marmara Sea | III |Dardanelles | IV |Saroz | V |Ayvalik | VI |--------------------------------------------------PRÍLOHA CZOZNAM PREVÁDZOK SCHVÁLENÝCH PRE VÝVOZ DO EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVANázov a adresa | Schvaľovacie číslo a dátum uplynutia schválenia |Marsan — Eceabat | 110 — 31. 12. 1995 |Dardanel Onentas — Çanakkale | 181 — 31. 12. 1995 |Yavuz mildon — Gelibolu | 183 — 31. 12. 1995 |Real — Ayvalik | 203 — 31. 12. 1995 |Artur I — Ayvalik | 205 — 31. 12. 1995 |Tuna — Istanbul | 206 — 31. 12. 1995 |Kerevitas Mersu Ancoker — Bursa | 301 — 31. 12. 1995 |--------------------------------------------------