CELEX: C2002/109/123
Language: es
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Asunto T-60/02: Recurso interpuesto el 1 de marzo de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por el Deutsche Verkehrsbank AG

4.5.2002              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 109/65
Además, la demandante no participó en la reunión de 15 de           Recurso interpuesto el 1 de marzo de 2000 contra la
octubre de 1997. El empleado de la demandante que recibió             Comisión de las Comunidades Europeas por el Deutsche
una invitación para participar en dicha reunión no obtuvo la                                 Verkehrsbank AG
autorización de sus superiores jerárquicos para hacerlo. El
empleado del Vereins- und Westbank, del que la demandante
es accionista mayoritario, participó exclusivamente en nombre                                 (Asunto T-60/02)
de éste. El comportamiento del Vereins- und Westbank en el
mercado es independiente del de la demandante y, por ello, los                                 (2002/C 109/123)
lazos jurı́dico-societarios no pueden servir de base para
imputar a la demandante la participación de un empleado de
ese banco en la reunión de que se trata.                                               (Lengua de procedimiento: alemán)
Considera asimismo, que en el cálculo de la multa la Comisión
                                                                       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
se ha apartado de forma sustancial de sus directrices, infrin-
                                                                       Europeas se ha presentado el 1 de marzo de 2002 un recurso
giendo con ello el principio de igualdad de trato.
                                                                       contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                       por el Deutsche Verkehrsbank AG, con domicilio social en
                                                                       Fráncfort del Meno (Alemania) representado por los
Estima que ni en la comunicación del pliego de cargos ni en la        Sres. M. Klusmann y F. Wiemer, abogados.
vista ante el Consejero Auditor se consideró que la demandante
habı́a participado en el supuesto acuerdo. La Comisión hubiera
debido informar a la demandante de su cambio de parecer                La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
antes de adoptar la Decisión.
                                                                       —      Anule la Decisión impugnada en la medida en que afecta
                                                                              a la demandante.
A juicio de la demandante, se violaron sus derechos de defensa
en la medida en que no se le permitió el acceso a todos los           —      Con carácter subsidiario, reduzca el importe de la multa
documentos del expediente. En particular, no tuvo acceso a las                impuesta a la demandante por la referida Decisión.
observaciones de las demás partes implicadas ni a las actas de
los procedimientos paralelos, a pesar de que la demandante             —      Condene en costas a la demandada.
tenı́a motivos para suponer que dichos expedientes contenı́an
elementos que eran de especial importancia para su defensa.
                                                                       Motivos y principales alegaciones
La Decisión presenta deficiencias de motivación porque las
consideraciones que hace respecto de una serie de puntos no
son comprensibles. En particular, la demandante considera que          La demanda se dirige contra la Decisión C(2001) 3693 final,
la motivación es insuficiente respecto a la imputación del           de 11 de diciembre de 2001 en el asunto COMP/E-1/37.919
comportamiento del representante del Vereins- und Westbank             (ex 37.391) — Gastos bancarios cargados por el cambio de
a la demandante, respecto a la inaplicación de las reglas sobre       divisas en la zona euro, en la cual la Comisión consideró que
circunstancias atenuantes ası́ como respecto a la excepción           la demandante habı́a participado en un acuerdo sobre el cobro
hecha al principio según el cual los iniciadores de un acuerdo        de una comisión porcentual con un precio objetivo del 3 %
colusorio no pueden beneficiarse de la renuncia a la imposición       aproximadamente en concepto de gastos por el cambio de
de una multa.                                                          billetes de banco de las divisas pertenecientes a la Unión
                                                                       Monetaria durante el perı́odo transitorio entre el 1 de enero de
                                                                       1999 y el 31 de diciembre de 2001 y le habı́a impuesto una
                                                                       multa por un importe de 14 millones de euros.
La actuación de la Comisión durante el procedimiento demues-
tra que ésta no pretendı́a sancionar un acuerdo restrictivo de
la competencia, sino reducir, por motivos polı́ticos, los              La demandante hace las siguientes alegaciones:
gastos bancarios cobrados por el cambio de divisas que ella
consideraba demasiado elevados. De ahı́ que se archivaran las          Afirma en primer lugar, que no se dedica al cambio al por
actuaciones seguidas contra los bancos que bajo esa presión se        menor de las divisas de que se trata, sino exclusivamente al
declararon dispuestos a reducir los gastos bancarios, indepen-         tráfico interbancario, es decir al comercio al por mayor con
dientemente de su comportamiento en el acuerdo restrictivo             divisas y al cambio de divisas, o dicho de otro modo, al tráfico
de competencia. Por tanto, la Comisión hizo un uso abusivo            de monedas extranjeras sin numerario.
del Derecho de la competencia para lograr una regulación de
precios respecto de la cual carece de competencia, lo que              Estima que la Comisión utilizó pruebas sobre las que la
constituye una desviación de poder.                                   demandante no pudo formular alegaciones, le negó el acceso
                                                                       al expediente respecto de documentos que la exculpaban y
                                                                       discriminó arbitrariamente a la demandante en la Decisión de
                                                                       archivo informal del procedimiento.
 ---pagebreak--- C 109/66               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        4.5.2002
La Comisión incurrió en desviación de poder dado que la              La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
Decisión perseguı́a objetivos polı́ticos desprovistos de carácter
jurı́dico, y pretendı́a, en concreto, enviar un mensaje a la
opinión pública en el contexto de la introducción del Euro.          —     Anule la Decisión de la Comisión de 11 de diciembre de
Además, mientras en el procedimiento administrativo en curso                 2001, recibida por la demandante el 20 de diciembre de
en el asunto T-216/01 R existan demandas pendientes ante los                  2001, en el asunto COMP/E-1/37.919 (ex 37.391),
tribunales, hay que considerar improcedente la adopción de                   relativa a la imposición de una multa, y
una Decisión definitiva.
                                                                        —     condene a la Comisión al pago de la totalidad de las
Considera que no se ha probado una afectación sensible de los                costas.
intercambios comerciales entre los Estados miembros.
La demandante no participó ni en un acuerdo sobre la forma
de cobrar los gastos bancarios ni en un acuerdo sobre la
cuantı́a del precio objetivo. Además, el sistema de comisiones
                                                                        Motivos y principales alegaciones
no pudo ser objeto de un acuerdo debido a que la entrada en
vigor del Reglamento no 1103/97 no permitı́a una alternativa
legalmente admisible. Los medios de prueba presentados por
la demandada son precarios y contradictorios. El último de los
                                                                        La demandante estima que la Comisión ha violado su derecho
medios de prueba presentados por la demandada lleva fecha
                                                                        de defensa, en la medida en que no le permitió conocer los
de 15 de octubre de 1997, es decir cuatro años y medio antes
                                                                        criterios en función de los cuales la Comisión procedió
de la celebración del supuesto acuerdo. Desde esa fecha no se
                                                                        al archivo de determinados procedimientos paralelos. Ésta
produjo ninguna clase de contacto entre los bancos afectados.
                                                                        tampoco insistió en todos los casos en la reducción de los
Asimismo, en la presunta reunión colusoria participó un
                                                                        gastos bancarios y trató de distinta forma a los diferentes
representante del Deutsche Bundesbank, que fue informado
                                                                        bancos respecto de la cuantı́a de la reducción. Considera,
oficialmente de los resultados de las reuniones.
                                                                        asimismo, que la Comisión le deberı́a haber comunicado los
                                                                        criterios no discriminatorios en base a los cuales la Comisión
La Decisión se contradice respecto de la duración del supuesto        iba a decidir sobre la continuación o el archivo del procedi-
acuerdo dado que el tenor de la Decisión se refiere a una              miento. Además, en comparación con el pliego de cargos que
duración distinta de la que sirvió de base para el cálculo de la     se le comunicó, la Decisión de la Comisión contiene nuevos
multa.                                                                  elementos inculpatorios respecto de los cuales la demandante
                                                                        no ha podido formular alegaciones. Por último, también se le
                                                                        negó el acceso al expediente de los procedimientos paralelos.
Por último, considera que los importes que sirven de base al
                                                                        Para la Comisión era más importante imponer rápidamente
cálculo de las multas son arbitrarios y desproporcionados.
                                                                        una multa por motivos polı́ticos que un proceso equitativo.
                                                                        La demandante niega que en la reunión de agentes de cambio
                                                                        de 15 de octubre de 1997 se llegase a acuerdos restrictivos de
                                                                        la competencia. El objeto de la reunión lo constituyeron
                                                                        las tendencias del mercado y una discusión sobre hechos
                                                                        generalmente conocidos. Esa reunión se enmarca dentro de
Recurso interpuesto el 1 de marzo de 2002 contra la                     una serie de conferencias sobre la preparación a la introducción
Comisión de las Comunidades Europeas por el Commerz-                   del euro que tuvieron lugar en los años 1996 a 1998 en las
                            bank AG                                     cuales participaron representantes tanto de los bancos emisores
                                                                        como de la Comisión. Como se desprende de documentos
                        (Asunto T-61/02)                                internos, ya antes de la reunión de 15 de octubre de 1997, la
                                                                        demandante se habı́a decidido en favor de una tasa porcentual
                                                                        mediante una decisión autónoma. La imputación de la Comi-
                        (2002/C 109/124)                                sión no es concluyente y ésta no describe el contenido del
                                                                        supuesto acuerdo. Las pruebas aportadas por la Comisión, en
                                                                        especial la nota interna de un trabajador del banco neerlandés
                 (Lengua de procedimiento: alemán)                     GWK Bank N.V., no son pertinentes. La Decisión de la
                                                                        Comisión demuestra una falta de conocimientos especı́ficos y
                                                                        de objetividad. La Comisión desconoció la diferencia entre
                                                                        distribución mayorista de billetes y mercado de cambios ası́
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  como la normativa aplicable en aquel momento y presentó los
Europeas se ha presentado el 1 de marzo de 2002 un recurso              hechos de una forma parcial y que inculpaba a la demandante.
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por el Commerzbank AG, con domicilio social en Fráncfort
del Meno (Alemania), representado por los Sres. H. Stazky y
B. Maassen, abogados.