CELEX: 52008PC0182(01)
Language: bg
Date: 2008-04-08
Title: Предложение за решение на Съвета относно подписване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки и Босна и Херцеговина от името на Европейската общност

Важна правна забележка

|

52008PC0182(01)

Предложение за решение на Съвета относно подписване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки и Босна и Херцеговина от името на Европейската общност  /* COM/2008/0182 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 8.4.2008COM(2008)182 окончателен2008/0073 (AVC)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно подписване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки и Босна и Херцеговина от името на Европейската общностПредложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА И НА КОМИСИЯТАотносно сключване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна(представени от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1.  Приложените две предложения представляват правните инструменти за подписване и сключване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна: i) Предложение за Решение на Съвета за подписване на споразумение; ii) Предложение за решение на Съвета и на Комисията за сключване на споразумението.2.  На 21 ноември 2005 г. Съветът реши да упълномощи Комисията да води преговори за ССА с Босна и Херцеговина и преговорите за ССА са официално започнати на 25 ноември 2005 г. Преговорите се провеждат в тясна консултация с COWEB и държавите-членки на ЕС. Техническите обсъждания са приключени през декември 2006 г. След обсъжданията с държавите-членки са направени допълнителни корекции и окончателният текст на ССА бе готов през май 2007 г.3.  Подобреното сътрудничество на Босна и Херцеговина с Международния трибунал за бивша Югославия (МТПЮ) и напредъкът през последното тримесечие на 2007 г. към провеждане на реформа на полицията, позволиха на Комисията да парафира Споразумението за стабилизиране и асоцииране в Сараево на 4 декември 2007 г.4.  Окончателното решение за подписване на Споразумението за стабилизиране и асоцииране е предмет на съвместния преглед, предвиден в заключенията на Съвета от 21 ноември 2005 г. и Съвместната декларация на Съвета и Комисията[1]‚ приложена към него, за реформа на полицията, сътрудничество с МТПЮ, създаване на законодателна рамка, административен капацитет и законодателство за публичното радиоразпръскване. Настоящото предложение не предрешава оценката относно придържането на Босна и Херцеговина към нейните задължения във връзка с това.При одобрението на директивите за водене на преговори през ноември 2005 г., Комисията и Съветът излязоха със съвместна декларация, че преди да приключат преговорите за ССА:-  Комисията ще докладва на Съвета относно политическите критерии, и че-  Съветът и Комисията ще направят съвместен преглед на напредъка на Босна и Херцеговина.Следователно Комисията, навреме и в съответствие със Съвместната декларация, ще докладва на Съвета и ще направи съвместен преглед на напредъка със Съвета преди да бъде взето окончателно решение за подписване на ССА с Босна и Херцеговина.5.  Споразумението за стабилизиране и асоцииране се съсредоточава върху следните основни елементи:6.  разпоредба за политически диалог с Босна и Херцеговина;7.  разпоредби за засилено регионално сътрудничество, включително разпоредби за зони за свободна търговия между държавите от региона;8.  перспектива за създаване на зона за свободна търговия между Общността и Босна и Херцеговина в рамките на пет години след влизането в сила на споразумението;9.  разпоредби за движението на работници, свобода на установяване, предлагане на услуги, текущи плащания и движение на капитали;10.  ангажимент на Босна и Херцеговина да сближи законодателството си с това на ЕО, най-вече във важни сфери на вътрешния пазар;11.  разпоредби за сътрудничество с Босна и Херцеговина в много сфери, включително в сферата на правосъдие, свобода и сигурност;12.  разпоредба за създаване на Съвет за стабилизиране и асоцииране, който да осъществява контрол относно прилагането на споразумението, Комитет по стабилизиране и асоцииране и Парламентарен комитет по стабилизиране и асоцииране.6. Търговските отстъпки, предоставени с Регламент (EО) № 2007/2000 на Съвета от 18 септември 2000 г., с които се въвеждат изключителни мерки за страните и териториите, участващи в или обвързани с Процеса на стабилизиране и асоцииране на Европейския съюз, за изменение на Регламент (EО) № 2820/98 и за отменяне на Регламенти (EО) № 1763/1999 и (EО) № 6/2000[2], ще продължат да се прилагат успоредно с Временното споразумение.7. Комисията възлага на Съвета да даде окончателно одобрение на текста на ССА и да започне процедури по подписване и сключване на споразумението въз основа на двете приложени предложения.8. Процедурите за подписване и сключване на споразумението са различни за двете Европейски общности: (Европейската общност и Европейската общност за атомна енергия):a) относно подписването, първият абзац, първото изречение от член 300, параграф 2 от Договора за ЕО предвижда отделно решение на Съвета за подписването на споразумение от името на Европейската общност; съгласно Договора за ЕОАЕ не се изискват подобни действия;б) относно сключването на споразумението:-  Съветът сключва споразумението от името на Европейската общност, след като е получил одобрението на Европейския парламент по силата на член 310 от договора;-  Съветът одобрява споразумението от името на Европейската общност за атомна енергия по силата на член 101, параграф втори от Договора за ЕОАЕ, след което споразумението се сключва от Комисията.9. В съответствие с горепосоченото Комисията приканва Съвета, след постигане на положителен съвместен преглед на политическите критерии от Съвета и Комисията съгласно посоченото в параграф 4,i) да подпише споразумението от името на Европейската общностii) да сключи споразумението от името на Европейската общност и да даде одобрението си за сключването му от ЕВРАТОМ.Ратификацията на споразумението от всички държави-членки е предпоставка за неговото влизане в сила.Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно подписване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки и Босна и Херцеговина от името на Европейската общностСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 310, заедно с член 300, параграф 2, алинея първа, първо изречение,като взе предвид предложението на Комисията[3],като има предвид, че:13.  Преговорите с Босна и Херцеговина по Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, са приключени.14.  Търговските разпоредби, съдържащи се в настоящото споразумение, имат изключителен характер, свързан с политиката, прилагана в рамките на Процеса на стабилизиране и асоцииране, и няма да представляват за Европейския съюз никакъв прецедент в търговската политика на Общността по отношение на трети държави, различни от тези в Западните Балкани.15.  В зависимост от евентуалното му сключване на по-късна дата, споразумението, парафирано в Сараево на 4 декември 2007 г., следва да бъде подписано от името на Европейската общност,РЕШИ:Член единственВ зависимост от евентуалното му сключване на по-късна дата, председателят на Съвета се упълномощава с настоящото да посочи лицата, овластени да подпишат от името на Европейската общност Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна.Съставено вЗа Съвета:Председател2008/0073 (AVC)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА И НА КОМИСИЯТАотносно сключване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга странаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 310, заедно с член 300, параграф 2, алинея първа, последното изречение и член 300, параграф 3, алинея втора от него,като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 101, параграф втори от него,като взеха предвид предложението на Комисията,като взеха предвид съгласието на Европейския парламент[4],като взеха предвид одобрението на Съвета в съответствие с член 101 от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,като имат предвид, че:(1) Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, бе подписано от името на Европейската общност в […] на […] г., в зависимост от евентуалното му сключване на по-късна дата в съответствие с Решение № […]/[…]/ЕО на […][5].(2) Търговските разпоредби, съдържащи се в настоящото споразумение, имат изключителен характер, свързан с политиката, прилагана в рамките на Процеса на стабилизиране и асоцииране, и не представляват никакъв прецедент за Европейския съюз в търговската политика на Общността по отношение на трети държави, различни от тези в Западните Балкани.(3) Настоящото споразумение следва да бъде одобрено,РЕШИХА:Член 1Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга, приложенията и протоколите, приложени към него, както и съвместните декларации и декларацията от Общността, прикрепена към Заключителния акт, се одобряват с настоящото от името на Европейската общност и Европейската общност за атомна енергия.Текстовете, посочени в параграф първи, са приложени към настоящото решение.Член 21. Позицията, която трябва да заеме Общността, в рамките на Съвета по стабилизиране и асоцииране и в рамките на Комитета по стабилизиране и асоцииране, когато последният бъде упълномощен да действа от Съвета по стабилизиране и асоцииране, се определя от Съвета, по предложение на Комисията, или когато е целесъобразно от Комисията, всеки път съгласно съответните разпоредби на договорите.2. Председателят на Съвета председателства Съвета по стабилизиране и асоцииране в съответствие с член 117 от Споразумението за стабилизиране и асоцииране. Представител на Комисията председателства Комитета по стабилизиране и асоцииране в съответствие с неговия Процедурен правилник.3. Решението за публикуване на решенията на Съвета по стабилизиране и асоцииране и на Комитета по стабилизиране и асоцииране в Официален вестник на Европейските общности се взема поотделно за всеки случай, съответно от Съвета и от Комисията.Член 3Председателят на Съвета е оправомощен с настоящото да посочи лицата, упълномощени да депозират акта за одобрение, предвиден в член 135 на споразумението от името на Европейската общност. Председателят на Комисията депозира горепосочения акт за одобрение от името на Европейската общност за атомна енергия.Съставено вЗа Съвета: За Комисията:Председател Председател [1] 14364/05 Limite[2] OВ L 240, 23.9.2000 г., стр. 1 Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1946/2005 (ОВ L 312, 29.11.2005 г., стр. 1).[3] ОВ С […], […], стр. […].[4] ОВ С […], […], стр. […].[5] ОВ С […], […], стр. […].