CELEX: 62012CN0214
Language: sv
Date: 2012-05-08 00:00:00
Title: Mål C-214/12 P: Överklagande ingett den 8 maj 2012 av Land Burgenland av den dom som tribunalen (sjätte avdelningen) meddelade den 28 februari 2012 i de förenade målen T-268/08 och T-281/08, Land Burgenland och Republiken Österrike mot Europeiska kommissionen

30.6.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 194/16
            
         Överklagande ingett den 8 maj 2012 av Land Burgenland av den dom som tribunalen (sjätte avdelningen) meddelade den 28 februari 2012 i de förenade målen T-268/08 och T-281/08, Land Burgenland och Republiken Österrike mot Europeiska kommissionen
   (Mål C-214/12 P)
   2012/C 194/25
   Rättegångsspråk: tyska
   
      Parter
   
   
      Klagande: Land Burgenland (ombud: U. Soltész och P. Melcher, Rechtsanwälte, biträdda av A. Egger, Rechtsanwalt)
   
      Övriga parter i målen: Republiken Österrike, Europeiska kommissionen
   
      Klagandens yrkanden
   
   Klaganden yrkar att domstolen ska
   
               —
            
            
               upphäva tribunalens dom av den 28 februari 2012 i de förenade målen T-268/08 och T-281/08,
            
         
               —
            
            
               själv avgöra målet och ogiltigförklara kommissionens beslut 2008/719/EG av den 30 april 2008 om det statliga stöd C 56/06 (ex NN 77/06) som Österrike planerar att genomföra till förmån för privatiseringen av Bank Burgenland (EUT L 239, s. 32), samt förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna såväl vid tribunalen som vid domstolen,
            
         
               —
            
            
               alternativt till det andra yrkandet, återförvisa de förenade målen till tribunalen för avgörande med beaktande av den rättsliga bedömningen i domstolens dom och fastställa att beslut om rättegångskostnader kommer att antas senare.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   Klaganden har överklagat den dom som tribunalen (sjätte avdelningen) meddelade den 28 februari 2012 i de förenade målen T-268/08 och T-281/08, Land Burgenland och Republiken Österrike mot Europeiska kommissionen, genom vilken tribunalen ogillade klagandens talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2008/719/EG av den 30 april 2008 om det statliga stöd som Österrike planerar att genomföra till förmån för privatiseringen av Bank Burgenland.
   Klaganden har åberopat fyra grunder.
   1.   Tribunalens åsidosättande av rätten att yttra sig genom att inte pröva en väsentlig del av den åttonde grunden
   
   I den del som inte prövades hade klaganden gjort gällande att kommissionen i det angripna beslutet uteslutande beaktade den fördel som var knuten till ”ytterligare lån” på 380 miljoner euro, och att kommissionen därvid inte beaktade den fördel som var knuten till lånet på 320 miljoner euro, vilken innebar att varje form av stödinslag vid försäljningen av Bank Burgenland till Grazer Wechselseitige Versicherung undanröjdes.
   Dessa påståenden prövades inte av tribunalen, trots att klaganden på nytt uttryckligen uppmärksammade tribunalen på dem i samband med yttrandet angående rättegångsrapporten, med hänsyn till att påståendena utelämnats redan i rättegångsrapporten.
   2.   Åsidosättande av artikel 107.1 FEUF genom konstaterandet att kommissionen vid bedömningen av anbudet inte gjorde något fel när den inte beaktade den risk som Land Burgenland löpte med hänsyn till Ausfallhaftung
   
   Tribunalen grundade sig felaktigt på rättspraxis som inte kan tillämpas i förevarande fall, eller som alternativt, i den mån den i princip kan tillämpas, strider mot tribunalens slutsatser.
   Vidare beaktade inte tribunalen i sina överväganden sådan rättspraxis som talar för motsatt bedömning.
   Slutligen fann tribunalen felaktigt att det inte var möjligt att beakta de risker som är förknippade med Ausfallhaftung, trots att Ausfallhaftung utgjorde ett befintligt och rättsenligt stöd.
   3.   Åsidosättande av artikel 107. 1 FEUF genom konstaterandet att kommissionen inte gjorde något fel när den för fastställandet av marknadsvärdet på Bank Burgenland grundade sig på konsortiets anbud
   
   Tribunalen fann att kommissionen inte hade gjort någon uppenbart oriktig bedömning vid valet och tillämpningen av metoden för fastställandet av marknadsvärdet på Bank Burgenland.
   Tribunalen fann vidare att anbudsförfarandet för försäljningen av Bank Burgenland var ovillkorligt, i strid med kommissionens tydliga konstateranden, och grundade sig utan någon vidare kontroll på kommissionens oriktiga konstateranden enligt vilka ”bristerna” i villkoren inte hade påverkat anbudets storlek.
   Vidare fann tribunalen att det förhållandet att kommissionen grundade sig på konsortiets anbud, trots att det var tydligt att detta var för högt, inte utgjorde något fel, eftersom konstaterandet att anbudet var för högt enbart berodde på att Ausfallhaftung inte vara nödvändig och att de risker som var förknippade med Ausfallhaftung inte skulle beaktas.
   4.   Åsidosättande av artikel 107. 1 FEUF genom konstaterandet att kommissionen inte gjorde något fel när den fastställde att varken utgången av eller tidsåtgången för förfarandet vid finanstillsynsmyndigheten (Finanzmarktaufsichtsbehörde (FMA)) motiverade en försäljning av Bank Burgenland till Grazer Wechselseitige Versicherung
   
   Tribunalens bedömning, att kommissionen inte gjort något fel när den konstaterande att det inte förelåg några omständigheter som pekade på att FMA inte skulle tillåta en försäljning till konsortiet, utgick emellertid ifrån den felaktiga förutsättningen att de av klaganden åberopade omständigheterna rörande tillståndsförfarandet vid FMA inte var relevanta och inte skulle beaktas av kommissionen.
   Vidare underlät tribunalen, genom sin bedömning att det inte förelåg några omständigheter som pekade på att tidsåtgången för förfarandet vid FMA skulle ha allvarligt äventyrat chanserna att privatisera Bank Burgenland, att beakta klagandens konkreta bevisning.
   Slutligen tillämpade tribunalen felaktiga kriterier vid sin prövning.