CELEX: 31976R2573
Language: da
Date: 1976-10-22 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2573/76 af 22. oktober 1976 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked, til Catholic Relief Service og UNICEF

Nr. L 293 / 14                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 23 . 10 . 76
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2573/76
                                                          af 22 . oktober 1976
                   om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
                     der er opkøbt på Fællesskabets marked, til Catholic Relief Service og UNICEF
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         der henligger pa offentlige lagre, ikke udviser de egen­
FÆLLESSKABER HAR —                                                     skaber, der er nødvendige af hensyn til den pågæl­
                                                                       dende anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør til­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    sætning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      skummetmælkspulver på Fællesskabets marked ;
under henvisning til Rådets ( EØF) nr. 804/68 af 27 .                  i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1298 /76
juni 1968 om den fælles markedsordning for mælk og                     bør leveringen af skummetmælkspulveret og viderfor­
mejeriprodukter ('), senest ændret ved forordning                      sendelsen udbydes i licitation ;
( EØF) nr. 559/ 76 (2 ), særlig artikel 7. stk . 5,
                                                                       for så vidt angår licitationsbetingelserne er det hen­
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                      sigtsmæssigt i væsentlig grad at anvende den proce­
 1298 /76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige              dure, der hidtil har været fastlagt for tilsvarende til­
regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til                   fælde ;
visse udviklingslande og internationale organisationer
inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1 976 (3), se­
                                                                       de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
nest ændret ved forordning (EØF) nr. 201 7/76 (4 ), sær­
                                                                       overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
lig artikel 6, og
                                                                       teen for Mælk og Mejeriprodukter —
ud fra følgende betragtninger :
I Rådets forordning ( EØF) nr. 1299/76 af 1 . juni 1976
                                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
om levering af skummetmælkspulver som fødevare­
hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­
nisationer inden for fødevarehjælpeprogrammet for
  1 976 (5 ), fastsættes en reserve på 3 630 t skummet­                                          A rtikel 1
mælkspulver ;
                                                                        1.      I henhold til forordning (EØF) nr. 1298 /76,
i henhold til Rådets forordning ( EØF) nr. 2025/ 76 af                 2025/76 og 2018 /76 udbydes i licitation omkostnin­
27. juli 1976 om hastende levering af skummetmælks­                    gerne ved levering cif til Catholic Relief Service og
pulver til Catholic Relief Service som fødevarehjælp                   UNICEF af henholdsvis 500 t og 4 375 t vitaminiseret
til fordel for visse befolkningsgrupper i Chile, inden                 skummetmælkspulver fordelt over de partier og be­
for rammerne af forordning ( EØF) nr. 1 299/ 76 ( b), til­             stemmelsesteder, der er opstillet i bilag I til denne for­
deles 500 t af denne reserve Catholic Relief Service ;
                                                                       ordning.
i Rådets forordning ( EØF) nr. 2018 / 76 af 27 . juli 1976
                                                                       2.       De lossehavne hvor cif-leveringerne finder sted ,
om yderligere levering af skummetmælkspulver til
                                                                       samt datoerne for lastningen fremgår ligeledes af bilag
visse udviklingslande, internationale organisaioner og                 I.
ikke-statslige organer inden for fødevareprogrammet
 for 1976 og om finansieringsbestemmelserne herfor ( 7)
 fastsættes, at der stilles 1 1 000 t skummetmælkspulver               3 . Skummetmælkspulvere skal opfylde følgende be­
til rådighed for UNICEF ; Catholic Relief Service og                   tingelser :
 UNICEF har anmodet om levering af henholdsvis 500
t og 4 375 t vitaminiseret skummetmælkspulver ;                        — for så vidt angår kvaliteten : forskrifterne i bilag II
                                                                             til denne forordning,
 i forordning ( EØF) nr. 1298 /76 fastsættes i artikel 2,              — for så vidt angår emballagen : forskrifterne i bilaget
stk . 2, af såfremt de mængder skummetmælkspulver,                           til Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1108 /68
                                                                             af 27 . juli 1968 om gennemførelsesesbestemmelser
    ') EFT   nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .                           for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
   -') EFT   nr. L 67 af 15 . 3 . 1976, s . 9 .                              ver (8), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.
   3)  EFT   nr. L 146 af 4 . 6 . 1976, s . 3 .
   •>) EFT   nr. L 224 af 16 . 8 . 1976, s . 1 .                             1 457/ 75 (9).
       EFT nr. L 146 af 4 . 6 . 1976, s . 5 .
   b) EFT nr. L 224 af 16 . 8 . 1976, s . 10.                          (8 ) EFT nr. L 184 af 29 . 7 . 1968 , s . 34 .
   7 ) EFT nr. L 224 af 16 . 8 . 1976, s . 2 .                         O EFT nr. L 145 af 6 . 6 . 1975, s . 17.
 ---pagebreak--- 23 . 10 . 76                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 293/ 15
4. Skummetmælkspulverets emballage skal alt efter             2.     Sikkerheden stilles efter medlemsstatens valg i
det enkelte tilfælde være forsynet med den i bilag I          form af en check udstedt til det kompetente organ el­
angivne påtegning med bogstaver, der er mindst 1 cm           ler i form af en garanti , der opfylder de betingelser,
høje .                                                        der er fastsat af den pågældende medlemsstat.
5.     Kontraktmodtageren leverer 5 % tomme sække
ekstra, som er magen til dem , der indeholder varen .
Han forpligter sig til at nævne disse sække i konnosse­                                Artikel 5
mentet .
                                                              Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
                          Artikel 2
                                                              til fremgangsmåden i artikel 30 i forordning (EØF) nr.
                                                              804/68 , fastsættes der er maksimumsbeløb udtrykt i
1.     Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­      regningsenheder, eller der kan træffes beslutning om,
bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske            at licitationen skal være uden virkning.
Fællesskabers Tidende, senest 10 dage før den dato,
der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud .
2.     Fristen for indgivelse af bud udløber den 9 . no­
                                                                                        Artikel 6
vember 1976 , kl . 12.00 .
                          Artikel 3                           1.     Budet afvises, såfremt det foreslåede beløb omreg­
                                                              net til regningsenheder er større end det maksimums­
1.     De interesserede parter deltager i licitationen        beløb, der er fastsat for det pågældende parti .
dels ved indgivelse af skrifteligt bud til interventionsor­
ganet mod anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­
                                                              2. Med forbehold af stk . 1 gives licitationstilslaget
falet brev stilet til interventionsorganet. Interventi­
                                                              til den , som har givet det bud , der omregnet til reg­
onsorganet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex .
                                                              ningsenheder er lavest. Såfremt flere bud, der angiver
2.     Et bud er kun gyldigt, såfremt det omfatter et af      samme beløb omregnet til regningsenheder, burde ta­
de partier, der udbudt i licitation , i dets helhed .         ges i betragtning af det samme interventionsorgan, an­
                                                              tages licitationsbudet efter lodtrækning. Såfremt disse
     Med hensyn til partierne Hl — H 5 skal den by­           bud indgives til forskellige interventionsorganer, anta­
     dende i sit bud angive, hvor mange partier budet         ges budet af det interventionsorgan , dfer fastlægges ef­
     omfatter .                                               ter den i artikel 5 omhandlede fremgangsmåde .
     Med hensyn til de øvrige partier, der er udbudt i
     licitation , kan et bud kun omfatte et parti .           3.     Interventionsorganet underretter straks alle by­
                                                              dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
3.     Budet indeholder særlig :
a) den bydenes navn og adresse ,                              4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
b) den eller de af Fællesskabets havne, der er valgt          tationen , kan ikke overdrages.
    som lastehavn ,
c) udtrykt i valutaen i den medlemsstat, hvortil budet        5.     Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
    indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­        sionen navn og adresse på kontraktmodtagerne .
    dende forpligter sig til på de i bilaget fastsatte betin­
    gelser at levere hele den mængde, der er angivet i
    hans bud .
                                                                                        Artikel 7
Budet omfatter omkostninger til forsikring af transpor­
ten indtil leveringstedet .
                                                               1.    Kontraktmodtageren gennemfører leveringen af
4.     Budet gælder kun , såfremt beviset for den i arti­     skummetmælkspulveret, som opfylder de krav til kvali­
kel 4 omhandlede sikkerhedsstillelse fremlægges in­           tet og emballage, der er omhandlet i artikel 1 , stk . 3 .
den fristen for indgivelse af bud udløber.
5.     Budet kan ikke trækkes tilbage .                       2.     Leveringen cif finder sted sted i det øjeblik, hvor
                                                              varen faktisk er anbragt på kajen eller på lægter i losse­
                                                              havnen .
                          Artikel 4
1.     Sikkerhedsstillelsen ved licitation og levering        3.     Modtagerorganisationen bærer alle omkostninger
andrager 20 regningsenheder pr. ton skummetmælks­             efter leveringen , herunder omkostningerne ved modta­
pulver.                                                       gelse af varen .
 ---pagebreak--- Nr. L 293 / 16                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  23 . 10 . 76
                           Artikel 8                          Beviset for, at lastning har fundet sted , kan kun gives
                                                              ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om­
Eventuelle omkostninger ved overliggedage i losse­            handlet i artikel 1 i Kommissionens forordning ( EØF)
havnen afholdes af modtagerorganisationen , når forsin­       nr. 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af
kelserne kan tilskrives denne . Beløbenes størrelse og        fællesskabsforsendelsesdokumenterne ved gennemfø­
de nærmere bestemmelser, der er fastsat i kontrakten          relse af fællesskabsforanstaltninger, der medfører kon­
mellem kontraktmodtageren og fragtføreren , skal være         trol med varernes anvendelse og/eller bestemmel­
aftalt i forvejen mellem kontraktmodtageren , der op­         ser ('), ændret ved forordning ( EØF) nr. 690 /73 (2).
træder som Fællesskabets befuldmægtigede, og modta­
geren fra den pågældende organisation .                       Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­
                                                              ret udfyldes . Rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege
                                                              det unødvendige og ved under andet led at anføre en
                           A rtikel 9                         af de følgende angivelser :
1 . Det pågældende interventionsorgan skal så hur­            — » Levering af skummetmælkspulver som fødevare­
tigt som muligt underrette modtagerorganisationen                  hjælp (forordning (EØF) nr. 2573/76) bestemt til
om skibets havn , datoen for lastningen , mængden og               lastning i havnen i . . .«
kvaliteten af varen , som konstateret ved lastningen og       — » livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide
lossehavnen .                                                      alimentaire (règlement (CEE) n 0 2573 /76) destinée
                                                                   à être embarquée au port de . .
2.     Kontraktmodtageren sender mindst 10 fulde da­
                                                              — » Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­
ge forud for den formodede dato for skibets ankomst
                                                                   mittelhilfe (Verordnung ( EWG) Nr. 2573 /76) zur
til lossehavnen modtagerorganisationen meddelelse
                                                                   Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt«,
herom . Kontraktomodtageren indsætter i certepartiet
en klausul om , at kaptajnen mindst 72 timer forud for        — » Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
den formodede dato for skibets ankomst i havnen sen­               aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 2573 /76)
der modtagerorganisationen meddelelse herom .                      destinata ad essere imbarcata nel porto di . . .«,
                                                              — » levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
                                                                   (Verordening ( EEG) nr. 2573 /76) bestemd om te
                           Artikel 10
                                                                   worden verscheept in de haven van . . .«,
1.     Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor           — »delivery of skimmed-milk powder as food aid (Re­
budet er kommet i betragning, kontrollerer, at det på­             gulation ( EEC) No 2573/ 76) to be shipped from
gældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­                     the port of . . .«.
lage er i overenstemmelse med de betingelser, der er
fastsat i artikel 1 , stk . 3 .
                                                                                        Artikel 12
2.     Såfremt der konstateres overenstemmelse , udste­
der dette organ før den i artikel 11 , stk . 1 , omhand­       1.     Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
lede opfyldelse af toldformaliteterne et bevis til kon­        kerhedsstillelsen ved licitation og levering kun :
traktmodtageren , der fastslår, at de i stk . 1 i denne arti­
kel omhandlede betingelser er opfyldt .                        a) såfremt budet er blevet forkastet,
                                                               b) såfremt den bydende :
3.     Når leveringen har fundet sted bevises dette ved
                                                                   — ikke har trukket sit bud tilbage inden licitati­
en overtagelsesattest fra modtagerorganisationen , hvori               onstilslaget,
det fastslås at den pågældende mængde skummet­
mælkspulver er blevet modtaget på det leveringssted ,              — har fremlagt de i artikel 10 , stk. 2 og 3, fastsatte
der er omhandlet i artikel 1 . stk . 1 .                               beviser.
                                                               2.     Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
                           /1 rtikel 1 1
 1.    Toldformaliteterne ved udførsel finder sted i den                                Artikel 13
medlemsstat, hvor budet tages i betragtning.
                                                               I tilfælde af force majeure træffer interventionsorganet
2.     Såfremt den lastehavn , der er udpeget i budet ,        beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­
befinder sig i en anden medlemsstat end den , hvor             vendigt at træffe på grund af den indtrådte begiven­
toldformaliteterne ved udførsel er blevet opfyldt , over­      hed .
går varen straks efter opfyldelsen af disse formaliteter
 under en toldkontrolordning, der sikrer dens lastning         (') EFT nr . L 295 af 24 . 11 . 1969 , s . 14 .
 i den havn , der er udpeget i budet.                          (-) EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973 , s . 23 .
 ---pagebreak--- 23 . 10 . 76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                         Nr . L 293 / 17
                            Artikel 14                           det kompetene organ i den medlemsstat, hvor budet
                                                                 er kommet i betragtning.
Det i artikel 3 , stk . 3 , litra c), omhandlede beløb udbe­
tales kun ved forevisning af de i artikel 10, stk . 2 og 3 ,
omhandlede beviser.                                                                   Artikel 16
                            Artikel 15                           Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
                                                                 løb (monetært eller tiltrædelses-) på det skummet­
Bortset fra tilfælde af force majeure afholder kontrakt­         mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­
modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­            ning.
bet skulle have afholdt, såfremt datoen for lastningen
af det i artikel 1 , stk . 2, omhandlede skummetmælks­
                                                                                      A rtikel 1 7
pulver ikke blev overholdt.
De udgifter, der opstår, såfremt skummetmælkspulve­              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
ret ikke leveres på grund af force majeure, afholdes af          gørelsen i De europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 22 oktober 1976 .
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            P.J. LARDINOIS
                                                                       Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 293 / 18                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          23 . 10 . 76
                                                 BILAG I
    modtager­     parti mængde                          dato for lastning
                                       lossehavn                                      påtegning på emballage
   organisation                                          senest den . . .
                                                                          Leche en polvo vitaminado/ Donación de
                                                      j 23. 12. 1976
Catholic     i  A        130 t  Coquimbo ( Chile)
Relief       \  B        171 t  Valparaiso (Chile)                        la Comunidad Económica Europea para
Service      (  C                                                         Cathwel Chile / Destinado a la distribu­
                         199 t  Talcahuano (Chile)
                                                                          ción gratuita
                                                                          Vitaminized skimmed-milk powder /
                                                                          Gift of the European Economic Com­
UNICEF          D       216 t   Rangoon ( Burma)         15 . 1 . 1977
                                                                          munity / Action of UNICEF
                                                                          Lait écrémé en poudre vitaminé / Don
UNICEF j        E
                F
                        500 t
                        524 t
                                 Haiphong (Vietnam)
                                 Haiphong (Vietnam )  j 15. 1 . 1977      de la Communauté Économique Euro­
                                                                          péenne / Action de l' UNICEF
                                                                          Vitaminized     skimmed-milk        powder /
UNICEF          G                                        15 . 1 . 1977
                                                                          Gift of the European Economic Com­
                        216 t   Aden (Yemen )
                                                                          munity / Action of UNICEF
UNICEF j                                              j15. 1 . 197
                H 1     500 t    Luanda (Angola)
                H 2     500 t                                             Leite desriatato em pó com vitaminas A
                H 3     500 t                                             y D / Dom da Comunidade económica
                H 4     500 t    Luanda (Angola)                           Europeia / Acção do UNICEF
                H 5     500 t    Luanda (Angola)
                                                                          Vitaminized skimmed-milk powder /
UNICEF          I       419 t   Sudan Havn (Sudan )      15 . 1 . 1977    Gift of the European Economic Com­
                                                                          munity / Action of UNICEF
 ---pagebreak--- 23 . 10 . 76                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 293 / 19
                                                           BILAG I
             Kvalitetskrav til skummetmælkspulver
             a)  indhold af fedt :                             højst 1 ,5 % ;
             b)  indhold af vand :                             højst 4,0 % ;
             c)  samlet syreindhold i mælkesyre :              højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
             d)  neutraliseringsmiddel :                       påvisning negativ ;
             e) tilladte tilsætningsstoffer :                  ingen ;
             f)  phosphatase :                                 påvisning negativ ;
             g)  opløselighed :                                højst 0,5 ml (mindst 99 % ) ;
             h)  renhedsgrad :                                 mindst B ( 15,0 mg);
             i)  indhold af kim :                              højst 50 000 pr. g ;
             k)  påvisning af kolibakterier :                  negativ i 0,1 g ;
             1)  smag og lugt :                                ren ;
             m ) udseende :                                    hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller for­
                                                               brændte partikler ;
             n ) vitaminisering :
                 aa) A-vitamin :                               vitaminisering 5 000 i.e . pr. 100 g ;
                 bb) D-vitamin :                               vitaminisering 500 i.e . pr. 100 g.