CELEX: C2004/284/30
Language: et
Date: 2004-11-20 00:00:00
Title: Esimese astme kohtu 21. septembri 2004. aasta otsus kohtuasjas T-104/02: Société française de transports Gondrand Frères SA versus Euroopa Ühenduste Komisjon (Imporditollimaksu vähendamine — Määruse (EÜ) nr 3319/94 artikli 1 lõige 3 — Mõiste “eriolukord” määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 905 mõttes — Poolast pärineva karbamiidi ja ammooniumnitraadi lahuse impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastane tollimaks — Arve esitamine otse importijale)

20.11.2004   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 284/15
            
         
      ESIMESE ASTME KOHTU
   
   21. septembri 2004. aasta otsus
   kohtuasjas T-104/02: Société française de transports Gondrand Frères SA versus Euroopa Ühenduste Komisjon (1)
   
   (Imporditollimaksu vähendamine - Määruse (EÜ) nr 3319/94 artikli 1 lõige 3 - Mõiste “eriolukord” määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 905 mõttes - Poolast pärineva karbamiidi ja ammooniumnitraadi lahuse impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastane tollimaks - Arve esitamine otse importijale)
   (2004/C 284/30)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   Kohtuasjas T-104/02: Société française de transports Gondrand Frères SA, asukoht Pariis (Prantsusmaa), esindaja advokaat M. Famchon, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis, versus Euroopa Ühenduste Komisjon (esindajad C. Durand, B. Stromsky ja X. Lewis, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis), mille esemeks on komisjoni 14. jaanuari 2002. aasta otsuse C(2002) 24 (lõplik), mis sedastab, et imporditollimaksu vähendamiseks puudub erandjuhul alus, tühistamistaotlus, on esimese astme kohus (laiendatud viies koda), koosseisus: koja esimees P. Lindh ja kohtunikud R. García-Valdecasas, J. D. Cooke, P. Mengozzi ja M. E. Martins Ribeiro; kohtusekretär ametnik I. Natsinas, 21. septembril 2004 teinud otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:
   
               1.
            
            
               Jätta hagi rahuldamata.
            
         
               2.
            
            
               Jätta nii hageja enda kui ka komisjoni kohtukulud hageja kanda.
            
         
      (1)  EÜT C 156, 29.6.2002.