CELEX: C1997/009/06
Language: el
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 24ης Οκτωβρίου 1996 στην υπόθεση C-217/94 (αίτηση της Commissione tributaria di primo grado di Bolzano για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Eismann Alto Adige Srl κατά Ufficio IVA di Bolzano (Φόρος προστιθεμένης αξίας - Ερμηνεία του άρθρου 22 παράγραφος 8 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, όπως αυτό τροποποίθηκε από την οδηγία 91/680/ΕΟΚ - Ίση μεταχείριση των πράξεων που διενεργούν οι υποκείμενοι στον φόρο στο εσωτερικό και εντός πλειόνων κρατών μελών)

Αριθ . C 9/4              EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    11 . 1 . 97
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                              (έκτο τμήμα)                                                     (έκτο τμήμα)
                     της 24ης Οκτωβρίου 1996                                             της 24ης Οκτωβρίου 1996
στην υπόθεση C-217/94 (αίτηση της Commissione tributaria              στην υπόθεση C-317/94, (αίτηση του Value Added Tax
di primo grado di Bolzano για την έκδοση προδικαστικής                Tribunal για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Elida
αποφάσεως): Eismann Alto Adige Sri κατά Ufficio IVA di                  Gibbs Ltd κατά Commissioners of Customs and Excise (')
                                Bolzano ί 1 )                          (Φόρος προστιθεμένης αξίας — Έκτη οδηγία — Κουπόνια
(Φορος προστιθέμενης αξίας — Ερμηνεία του άρθρου 22                    εξαργυρώσεως και κουπόνια εκπτώσεως — Βάση επιβολής
παράγραφος 8 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, όπως αυτό                                            του φόρου)
τροποποίθηκε από την οδηγία 91/68Θ/ΕΟΚ — Ίση μεταχεί­                                            (97/C 9/07
ριση των πράξεων που διενεργούν οι υποκείμενοι στον φόρο
     στο εσωτερικό και εντός πλειόνων κρατών μελών)                                   (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                (97/C 9/06)
                                                                       (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                         σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
(Προσωρινή μεταφραση - η οριστική μεταφραση θα δημο­                   Στην υπόθεση C-317/94, με αντικείμενο αίτηση του Value
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)                Added Tax Tribunal, London, προς το Δικαστήριο, κατ'
                                                                       εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία
                                                                       ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον
Στην υπόθεση C-217/94 με αντικείμενο αίτηση της Commis­                του εθνικού δικαστηρίου μεταξύ Elida Gibbs Ltd και Com­
sione tributaria di primo grado di Bolzano (Ιταλία) προς το            missioners of Customs and Excise , η έκδοση προδικαστικής
Δικαστήριο , κατ ' εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης                αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρθρου 11 της έκτης
ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που                οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977,
εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Eis­                 περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των
mann Alto Sri και Ufficio IVA di Bolzano, η έκδοση                     σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών — κοινό σύστημα
προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρ­                   φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική
θρου 22 παράγραφος 8 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του                  βάση (2), το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους
Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των                 G. F. Mancini , πρόεδρο τμήματος, K. N. Κακούρη (εισηγητή)
νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους               και G. Hirsch, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: N. Fennelly,
κύκλου εργασιών — κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης                    γραμματέας: L. Hewlett , υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις
αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (2), όπως αυτό τροπο­                24 Οκτωβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
ποιήθηκε με το άρθρο 28η της οδηγίας 91 /68Θ/ΕΟΚ του
Συμβουλίου , της 16ης Δεκεμβρίου 1991 , για τη συμπλήρωση              1 . Το άρθρο 11 σημείο A παράγραφος 1 στοιχείο a) και το
του κοινού συστήματος φόρου προστιθεμένης αξίας και την                    άρθρο 11γ παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ
τροποποίηση , εν όψει της καταργήσεως των φορολογικών                      του Συμβουλίου, της 17ης Μαίου 1977, περί εναρμονίσεως
συνόρων, της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ (3), το Δικαστήριο (έκτο                   των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους
τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini , . πρόεδρο τμήμα­               φόρους κύκλου εργασιών — κοινό σύστημα φόρου
τος, K. N. Κακούρη και G. Hirsch (εισηγητή), δικαστές,                     προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση, έχει
γενικός εισαγγελέας: M. B. Elmer, γραμματέας: H. von                       την έννοια ότι, οσάκις o κατασκευαστής εκδίδει κουπόνια
Holstein, βοηθός γραμματέας, εξέδωσε στις 24 Οκτωβρίου                     εκπτώσεως, δυνάμενα να εξαργυρωθούν, αντί του ποσού
1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                    που αναγράφουν, από τον κατασκευαστή ή με έξοδά του
                                                                           υπέρ του εμπόρου λιανικής, το δε κουπόνι που περιέρχε­
Το άρθρο 22 παράγραφος 8 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ                      ται στον πιθανό πελάτη, στο πλαίσιο εκστρατείας προω­
του Συμβουλίου, της 17ης Μαίου 1977, περί εναρμονίσεως                     θήσεως των πωλήσεων, μπορεί να γίνει δεκτό από τον
των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους                      έμπορο λιανικής αντί του τιμήματος του οικείου προϊό­
φόρους κύκλου εργασιών — κοινό σύστημα φόρου προστι­                       ντος και o κατασκευαστής έχει πωλήσει το οικείο προϊόν
θεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση, όπως αυτό                       σε « τιμή εργοστασίου » απ ' ευθείας στον έμπορο λιανικής,
τροποποιήθηκε με το άρθρο 28η της οδηγίας 91//68Θ/ΕΟ                       o οποίος λαμβάνει το κουπόνι από τον πελάτη κατά την
του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για τη συμπλή­                   πώληση του προϊόντος, το εμφανίζει στον κατασκευαστή
ρωση του κοινού συστήματος φόρου προστιθεμένης αξίας                       και εισπράττει το αναγραφόμενο ποσό, η βάση επιβολής
και την τροποποίηση, εν όψει της καταργήσεως των φορο­                     του φόρου ισούται προς την τιμή της εκ μέρους του
λογικών συνόρων, της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, έχει, στα πλαίσια                 κατασκευαστή πωλήσεως, μειωμένη κατά το αναγραφό­
του μεταβατικού καθεστώτος, την έννοια ότι δεν απαγορεύει                  μενο στο κουπόνι και επιστραφέν ποσό. Το αυτό ισχύει
εθνικό κανόνα επιβάλλοντα την υποχρέωση εκδόσεως συνο­                     και οσάκις o κατασκευαστής παρέδωσε πρώτα τα προϊ­
δευτικών δελτίων για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται                       όντα σε έμπορο χονδρικής αντί να τα παραδώσει απ '
αποκλειστικώς εντός του ενδιαφερομένου κράτους μέλους.                     ευθείας σε έμπορο λιανικής.
(') ΕΕ αριθ. C 275 της 1 . 10. 1994, σ. 15 .                           2. Το άρθρο 11 σημείο A παράγραφος 1 στοιχείο a) και
(2) ΕΕ ειδ . έκδ . 09/001 , σ. 49.                                         σημείο Γ παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας έχει την έννοια
(3) ΕΕ αριθ. L 376 της 31 . 12. 1991 , σ. 1 .                              ότι οσάκις, στο πλαίσιο συστήματος προωθήσεως των
                                                                           πωλήσεων, o κατασκευαστής πωλεί προϊόντα σε «τιμή
                                                                           εργοστασίου» απ ' ευθείας στον έμπορο λιανικής, το δε