CELEX: 62019TN0662
Language: lt
Date: 2019-09-27 00:00:00
Title: Byla T-662/19: 2019 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje BP International/Komisija

16.12.2019   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 423/59
            
         
      2019 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje BP International/Komisija
      (Byla T-662/19)
      (2019/C 423/76)
      Proceso kalba: anglų
      
         Šalys
      
      
         Ieškovė: BP International Ltd (Middlesex, Jungtinė Karalystė), atstovaujama solisitoriaus M. Anderson
      
         Atsakovė: Europos Komisija
      
         Reikalavimai
      
      Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
      
                  —
               
               
                  panaikinti visą 2019 m. balandžio 2 d. atsakovės sprendimą dėl valstybės pagalbos SA.44896, kurią Jungtinė Karalystė suteikė dėl kontroliuojamųjų užsienio bendrovių grupės finansavimo išimties, kiek jis susijęs su ieškove,
               
            
                  —
               
               
                  jei visas ginčijamas sprendimas nebus panaikintas, nurodyti, kad į nuostolius, lengvatas ir atleidimus nuo mokesčio, į kuriuos ieškovė turėjo teisę tuo metu, kai pasinaudojo grupių finansavimo išimtimi (GFI) arba į kurias būtų turėjusi teisę, jei nesinaudotų GFI, reikia bet kokiu atveju atsižvelgti nustatant grąžintinos valstybės pagalbos dydį, net jei šiuo metu pagal Jungtinės Karalystės teisę baigėsi terminas pasinaudoti šiais nuostoliais, lengvatomis ir atleidimais nuo mokesčio ir nepriklausomai, ar jie yra automatiniai,
               
            
                  —
               
               
                  įpareigoti atsakovę padengti ieškovės bylinėjimosi išlaidas.
               
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
      
      Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi devyniais pagrindais.
      
                  1.
               
               
                  Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė neįrodė, jog GFI yra pranašumas.
                  
                              —
                           
                           
                              ieškovė tvirtina, kad atsakovė neįrodė, jog visais atvejais, kai naudojamasi GFI, tai yra pranašumas. Be to, ieškovė nurodo, kad pasirinko pasinaudoti GFI išimtimi, neatsižvelgdama į tai, kad mokėtinas mokestis būtų galėjęs būti mažesnis, jei ji būtų atlikusi analizę taikydama „vadovaujančių asmenų funkcijų“ kriterijų (VAF kriterijus), numatytą Jungtinės Karalystės Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 [2010 m. įstatymas dėl apmokestinimo (tarptautinės ir kitos nuostatos)] 9A dalies 5 skyriaus 371EB straipsnyje.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad nebuvo jokio valstybės kišimosi arba kišimosi panaudojant valstybės išteklius.
                  
                              —
                           
                           
                              ieškovė teigia, kad atsakovė neįrodė, jog pasinaudojus GFI neišvengiamai sumažėja Jungtinėje Karalystėje mokėtino pelno mokesčio dydis.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad tam tikrų įmonių ar tam tikras prekes gaminančių šakų padėtis nėra palankesnė dėl GFI.
                  
                              —
                           
                           
                              ieškovė nurodo, kad atsakovė suklydo, kai i) pernelyg siaurai apibrėžė referencinį pagrindą, t. y. apsiribojo Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 [2010 m. įstatymas dėl apmokestinimo (tarptautinės ir kitos nuostatos)] 9A dalimi, užuot rėmusis platesne Jungtinės Karalystės pelno mokesčio sistema, ii) nesuprato, kad Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 [2010 m. įstatymas dėl apmokestinimo (tarptautinės ir kitos nuostatos)] 9A dalies 9 skyrius nėra nukrypti nuo šio įstatymo 5 skyriaus leidžianti nuostata, iii) neatsižvelgė į tai, kad net jei minėtas 9 skyrius leistų nukrypti nuo 5 skyriaus, grupių finansavimo išimtis pateisinama 9A dalies pobūdžiu ir bendra struktūra.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad GFI nedaro poveikio valstybių narių tarpusavio prekybai.
                  
                              —
                           
                           
                              ieškovė nurodo, kad atsakovė padarė klaidą, nuspręsdama, jog GFI gali turėti įtakos tarptautinių grupių sprendimui dėl vietos, kurioje bus vykdomos finansinės funkcijos ir kurioje bus jų pagrindinė buveinė ES.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad GFI neiškraipo ir negali iškraipyti konkurencijos.
                  
                              —
                           
                           
                              ieškovė nurodo, kad atsakovė neįrodė, jog dėl naudojimosi GFI neišvengiamai sumažėja Jungtinėje Karalystėje mokėtino pelno mokesčio dydis.
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad tariamos pagalbos grąžinimas prieštarautų bendriesiems ES principams.
                  
                              —
                           
                           
                              ieškovė nurodo, kad „vadovaujančių asmenų funkcijų“ kriterijus yra teisiškai nesaugus, o Jungtinė Karalystė turėjo veiksmų laisvę šioms abejonėms dėl nesaugumo išsklaidyti ir kad atsakovė nepaisė savo pareigos atlikti išsamią visų svarbių veiksnių analizę. Nurodydama susigrąžinti pagalbą atsakovė veikė priešingai nei nustatyta Tarybos reglamento (ES) 2015/1589 (1) 16 straipsnio 1 dalyje, pagal kurią draudžiama susigrąžinti pagalbą, jei tai prieštarauja bendrajam ES principui.
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Septintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atrankusis pranašumas būtų pašalintas ir susigrąžinimas nebūtų reikalingas, jei Jungtinė Karalystė atgaline data grupių finansavimo išimtį taikytų, kai skolinama patronuojančiosioms bendrovėms ir tretiesiems asmenims.
                  
                              —
                           
                           
                              ieškovė nurodo, kad atsakovė nepripažino, jog dėl tokios priemonės bet koks atrankusis pranašumas būtų pašalintas (darant prielaidą, kad jis yra) ir kad tokiu atveju nebūtų neteisėtos valstybės pagalbos, kurią pagal ES teisę reikia susigrąžinti.
                           
                        
            
                  8.
               
               
                  Aštuntasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad į nuostolius, lengvatas ir atleidimus nuo mokesčio, į kuriuos ieškovė turėjo teisę (pateikdama pareiškimą, pasirinkdama ar automatiškai), kai pasinaudojo grupių finansavimo išimtimi, arba į kurias būtų turėjusi teisę, jei nesinaudotų GFI, reikia atsižvelgti nustatant grąžintinos valstybės pagalbos dydį, net jei šiuo metu pagal Jungtinės Karalystės teisę baigėsi terminas pasinaudoti šiais nuostoliais, lengvatomis ir atleidimais nuo mokesčio.
                  
                              —
                           
                           
                              ieškovė teigia, kad būtent taip reikia aiškinti ginčijamo sprendimo 203 konstatuojamąją dalį, o kadangi taip nėra, ginčijamas sprendimas yra klaidingas, nes neatsižvelgus į šiuos nuostolius, lengvatas ir atleidimus nuo mokesčio pagalbos dydis būtų pervertinamas ir taip būtų iškreipiama vidaus rinka.
                           
                        
            
                  9.
               
               
                  Devintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė nepagrindė savo požiūrio į „reikalavimus atitinkančių išteklių“ ir „suderintų palūkanų“ išimtis ir neatliko išsamios visų svarbių veiksnių analizės.
                  
                              —
                           
                           
                              ieškovė nurodo, kad atsakovė neatskyrė trijų Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 [2010 m. įstatymas dėl apmokestinimo (tarptautinės ir kitos nuostatos)] 9A dalies 9 skyriuje numatytų skirtingų išimčių, kurios taikomos atskirai viena nuo kitos, ir nesuprato, kad „reikalavimus atitinkančių išteklių“ ir „suderintų palūkanų“ išimtys nėra „vadovaujančių asmenų funkcijų“ kriterijaus analogas. Be to, „suderintų palūkanų“ kriterijaus buvimas minėtame 9 skyriuje įrodo, jog atsakovė suklydo pernelyg siaurai apibrėždama referencinį pagrindą, t. y. apsiribodama Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 [2010 m. įstatymas dėl apmokestinimo (tarptautinės ir kitos nuostatos)] 9A dalimi, užuot remdamasi platesne Jungtinės Karalystės pelno mokesčio sistema.
                           
                        
            
         (1)  2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/1589, nustatantis išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (OL L 248, 2015, p. 9; klaidų ištaisymas OL L 186, 2017, p. 17).