CELEX: 22000A0325(01)
Language: et
Date: 2000-03-17 00:00:00
Title: Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe, mis käsitleb Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu protokolli nr 2

Tähtis õiguslik teade

|

22000A0325(01)

Euroopa Liidu Teataja L 076 , 25/03/2000 Lk 0012 - 0015

		Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelkirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe, mis käsitleb Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu protokolli nr 2A. Ühenduse kiriBrüssel, 17. märts 2000Lugupeetud…Mul on au kinnitada, et Euroopa Ühendus nõustub käesolevale kirjale lisatud kooskõlastatud protokolliga, mis käsitleb mitmeid muudatusi impordikorras, mida ühendus ja Šveitsi Konföderatsioon kohaldavad teatavate töödeldud põllumajandussaaduste suhtes, millest mõned on hõlmatud 1972. aasta vabakaubanduslepingu protokolliga nr 2. Need muudatused eelnevad protokolli nr 2 peatsele üldisele läbivaatamisele.Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Šveitsi Konföderatsiooni valitsus nõustub käesoleva kirja sisuga.Austatud…, võtke vastu minu suurim lugupidamine.Euroopa Ühenduse nimel+++++ TIFF +++++Kooskõlastatud ProtokollI. SissejuhatusPärast Šveitsist Euroopa Ühendusse eksporditava limonaadi koguse märkimisväärset suurenemist on Euroopa Komisjoni ametnikud ja Šveitsi Konföderatsiooni riigiametnikud pidanud mitmeid nõupidamisi.Pärast neid kohtumisi lepiti kokku esitada kummagi riigi ametiasutustele kinnitamiseks mitmed muudatused impordikorras, mida ühendus ja Šveitsi Konföderatsioon kohaldavad teatavate põllumajandussaaduste suhtes, millest mõned on hõlmatud 1972. aasta vabakaubanduslepingu protokolliga nr 2.Need muudatused jõustuvad 1. aprillil 2000. Šveitsi puhul kohaldatakse kuni käesoleva kokkuleppe ratifitseerimiseks vajaliku siseriikliku menetluse lõpuleviimiseni seda kokkulepet ajutiselt alates 1. aprillist 2000.Karastusjookide puhul võivad kokkuleppe osapooled kahe aasta jooksul alates käesoleva kokkuleppe jõustumisest otsustada laiendada kokkuleppes sätestatud meetmeid kooskõlas vabakaubanduslepingu sätetega.II. Šveitsi importimise kord1. Šveitsi Konföderatsioon avab Euroopa Ühendusele järgmised aastased tariifikvoodid:Šveitsi tariifirubriigid | Kirjeldus | Kvoodid | Kohaldatav tollimaksumäär |0505.1090 | Suled täite- ja polstrimaterjalideks, udusuled, välja arvatud töötlemata, pestud | 12 t | Tollimaksuvaba |2202.1000 | Vesi, s.h mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandiga või maitsestatud | 35 miljonit liitrit | Tollimaksuvaba |2202.9090 | Muud karastusjoogid | 13 miljonit liitrit | Tollimaksuvaba |2402.2020 | Tubakat sisaldavad sigaretid, tooteühiku kaaluga maksimaalselt 1,35 g | 242 t | Tollimaksuvaba |2403.1000 | Suitsetamistubakas, mis ei sisalda tubaka aseaineid või sisaldab neid mis tahes vahekorras. | 99 t | Tollimaksuvaba |2. Järgmisel aastal suurendatakse kvoote 10 % võrra.III. Ühendusse importimise kord1. Ühendus avab Šveitsile järgmised aastased kvoodid:CN-kood | Kirjeldus | Kvoodid | Kohaldatav tollimaksumäär |13022010 | Pektiinid, pektinaadid ja pektaadid: kuivad | 605 t | Tollimaksuvaba |21011111 | Ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid kohvil baseeruva kuivaine sisaldusega 95 massiprotsenti või rohkem | 1870 t | Tollimaksuvabastus |21012020 | Tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid | 132 t | Tollimaksuvaba |21069092 | Toiduained/muud, mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad vähem kui 1,5 massiprotsenti piimarasva, 5 massiprotsenti sahharoosi või isoglükoosi, 5 massiprotsenti glükoosi või tärklist | 935 t | Tollimaksuvaba |2. Järgmisel aastal suurendatakse kvoote 10 % võrra.3. Karastusjoogid- ühendus avab Šveitsi Konföderatsioonile aastase tollimaksuvaba kvoodi CN-koodide 20021000 (vesi, s.h mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandiga või maitsestatud) ja ex22029010 (muud suhkrut sisaldavad joogid) alla kuuluvatele toodetele järgmises koguses: 75 miljonit liitrit,- väljaspool seda kvoodieraldust on imporditollimaks 9,1 %,- kui kvoot on ära kasutatud, suurendatakse seda järgmistel aastatel 10 % igal aastal. Kui kvooti ei ole ära kasutatud, kohaldatakse esimeses lõigus viidatud karastusjookide suhtes taas vabakaubanduskorda.IV. Päritolureeglite puhul kohaldatakse Šveitsi ja EÜ vahelise vabakaubanduslepingu protokolli nr 3 sätteid.B. Šveitsi kiriBrüssel, 17. märts 2000Lugupeetud…Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kirja, mille sisu on järgmine:"Mul on au kinnitada, et Euroopa Ühendus nõustub käesolevale kirjale lisatud kooskõlastatud protokolliga, mis käsitleb mitmeid muudatusi impordikorras, mida ühendus ja Šveitsi Konföderatsioon kohaldavad teatavate töödeldud põllumajandussaaduste suhtes, millest mõned on hõlmatud 1972. aasta vabakaubanduslepingu protokolliga nr 2. Need muudatused eelnevad protokolli nr 2 peatsele üldisele läbivaatamisele.Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Šveitsi Konföderatsiooni valitsus nõustub käesoleva kirja sisuga."Mul on au teatada, et minu valitsus nõustub Teie kirja sisuga ja muudatuste jõustumise kavandatud kuupäevaga.Austatud…, võtke vastu minu suurim lugupidamine.Šveitsi Konföderatsiooni valitsuse nimel+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------