CELEX: 52013PC0343
Language: ro
Date: 2013-06-13
Title: Draft proposal for a COUNCIL DIRECTIVE amending Directive 2009/71/EURATOM establishing a Community framework for the nuclear safety of nuclear installations Draft presented under Article 31 Euratom Treaty for the opinion of the European Economic and Social Committee

COMISIA
                           EUROPEANĂ

                                                 Bruxelles, 13.6.2013
                                                 COM(2013) 343 final

                                 Proiect de propunere de

                             DIRECTIVĂ A CONSILIULUI

     de modificare a Directivei 2009/71/EURATOM de instituire a unui cadru comunitar
                     pentru securitatea nucleară a instalațiilor nucleare

                                 {SWD(2013) 199 final}
                                 {SWD(2013) 200 final}
                                 {SWD(2013) 201 final}

RO                                                                                     RO
 ---pagebreak---                                    EXPUNERE DE MOTIVE

1.       CONTEXTUL PROPUNERII

1.1.     Contextul general

Accidentul de la centrala nucleară Fukushima Daiichi din anul 2011 a cauzat importante
daune ecologice, economice și sociale și a provocat preocupări cu privire la posibilele efecte
asupra sănătății populației afectate din Japonia. Deși accidentul a fost declanșat de un
cutremur și un tsunami de o amploare considerabilă, investigațiile privind cauzele acestuia
indică o serie de factori previzibili, a căror acțiune combinată a produs un rezultat catastrofal.
Analiza accidentului nuclear de la Fukushima evidențiază probleme tehnice destul de
importante și recurente, precum și deficiențe instituționale persistente, similare celor care
rezultă din evaluările ulterioare accidentelor nucleare produse cu câteva decenii în urmă la
Three Mile Island și la Cernobâl. Acest ultim accident nuclear a subminat încă o dată
încrederea publicului în securitatea energiei nucleare, cu atât mai mult cu cât a survenit într-
un moment în care utilizarea energiei nucleare este supusă dezbaterilor ca o posibilă opțiune
pentru a răspunde nevoilor energetice globale într-un mod durabil.

Accidentul nuclear de la Fukushima a readus în atenție importanța capitală a asigurării celor
mai solide niveluri de securitate nucleară în UE și la nivel mondial.

În UE, energia nucleară acoperă în prezent aproape 30 % din consumul total de energie
electrică și aproximativ două treimi din consumul de energie electrică produsă cu emisii
reduse de carbon. UE are 132 de reactoare în funcțiune, care reprezintă aproximativ o treime
din cele 437 de reactoare nucleare aflate în funcțiune la nivel mondial. Multe dintre centralele
nucleare din UE au fost construite deja cu trei până la patru decenii în urmă, pe baza unor
proiecte și dispoziții de securitate care sunt actualizate în permanență de atunci.

Securitatea nucleară prezintă o importanță vitală pentru UE și pentru cetățenii săi. Efectele
accidentelor nucleare nu se opresc la frontierele naționale și pot avea urmări nefaste pentru
sănătatea lucrătorilor și a cetățenilor, dar și o gamă largă de implicații economice. Prin
urmare, este esențial pentru societate și economie să se reducă riscul unui accident nuclear
într-un stat membru al UE, prin aplicarea unor standarde ridicate de securitate nucleară și prin
garantarea unui înalt nivel de calitate a supravegherii reglementărilor.

În urma accidentului nuclear de la Fukushima, intervenția UE a fost imediată.

Pe baza unui mandat acordat de Consiliul European în cadrul reuniunii sale din 24-25 martie
20111, Comisia Europeană, împreună cu Grupul european al autorităților de reglementare în
domeniul securității nucleare (ENSREG), a lansat evaluări cuprinzătoare de risc și securitate
ale centralelor nucleare („teste de rezistență”) la nivelul UE. Testele de rezistență au fost
definite ca fiind o reevaluare specifică a marjelor de securitate ale centralelor nucleare, având
în vedere evenimentele de la Fukushima, în situații de fenomene naturale extreme care solicită
în mod deosebit sistemele cu funcții de securitate ale centralelor. Toate cele paisprezece state
membre ale UE în care funcționează centrale nucleare2, plus Lituania3, au participat la aceste
evaluări. Elveția, Ucraina și Croația au participat integral la testele de rezistență și la procesul
1
        Concluziile Consiliului European EUCO 10.1.2011.
2
        Belgia, Bulgaria, Republica Cehă, Finlanda, Franța, Germania, Ungaria, Țările de Jos, România,
Republica Slovacă, Slovenia, Spania, Suedia, Regatul Unit.
3
        Centrala nucleară Ignalina se află în curs de dezafectare.
 ---pagebreak--- de evaluare inter pares la nivelul UE, în timp ce alte țări învecinate care au fost de acord să
aplice aceeași metodologie (precum Turcia, Belarus și Armenia) derulează activități după
calendare diferite. Testele de rezistență au fost începute în 2011 prin efectuarea unor
autoevaluări de către operatorii nucleari și prin întocmirea unor rapoarte naționale de către
autoritățile naționale de reglementare. Constatările preliminare au fost prezentate într-o
Comunicare a Comisiei privind un raport interimar asupra testelor de rezistență4 în noiembrie
2011, iar în perioada ianuarie-aprilie 2012 a fost desfășurat un amplu proces de evaluare inter
pares la nivelul UE. Comitetul de evaluare inter pares al ENSREG a elaborat un raport de
evaluare5 care a fost avizat de ENSREG. În plus, ENSREG a convenit și asupra unui Plan de
acțiune6 pentru monitorizarea punerii în aplicare a recomandărilor formulate în urma evaluării
inter pares. În octombrie 2012, Comisia a emis o Comunicare privind raportul final asupra
testelor de rezistență7. În prezent, în conformitate cu cerințele Planului de acțiune al
ENSREG, au fost elaborate Planuri naționale de acțiune8 ținând seama de experiența
acumulată în urma evenimentelor de la Fukushima și de recomandările din cadrul evaluării
inter pares a testelor de rezistență; conținutul și stadiul punerii în aplicare a acestor planuri
naționale de acțiune au fost revizuite în cadrul unui atelier desfășurat în aprilie 2013. Raportul
de sinteză al atelierului urmează a fi prezentat în cadrul celei de-a doua conferințe ENSREG
privind securitatea nucleară în Europa, care va avea loc în 20139. În plus, în procesul de
asigurare a unei monitorizări adecvate a testelor de rezistență, Comisia va elabora, în strânsă
cooperare cu ENSREG, un raport consolidat asupra stadiului punerii în aplicare a
recomandărilor formulate în urma testelor de rezistență, a cărui publicare este prevăzută
pentru iunie 2014 și care va fi transmis Consiliului European.

În domeniul legislativ, Comisia Europeană a primit un mandat clar din partea Consiliului
European în martie 2011 conform căruia „va revizui cadrul juridic și de reglementare existent
pentru securitatea instalațiilor nucleare” și va propune orice îmbunătățiri care ar putea fi
necesare.

Parlamentul European a încurajat, de asemenea, o revizuire a legislației. În Rezoluția din 2011
referitoare la prioritățile în domeniul infrastructurii energetice ante și post 202010, Parlamentul
European a declarat că „inițiativele legislative viitoare de instituire a unui cadru comun
privind securitatea nucleară sunt esențiale pentru îmbunătățirea continuă a standardelor de
siguranță în Europa”. În plus, în Rezoluția sa din 2011 referitoare la programul de lucru al
Comisiei pe anul 201211, Parlamentul a solicitat „o revizuire urgentă a Directivei privind
siguranța nucleară, în sensul consolidării ei prin luarea în considerare a rezultatelor testului la
stres implementat în urma accidentului de la Fukushima”. Mai recent, în Rezoluția sa din
2013 privind testele de rezistență12, Parlamentul a solicitat ca revizuirea „să aibă un caracter
ambițios” și să introducă îmbunătățiri majore în domenii precum „procedurile și cadrele de
securitate, în special prin definirea și implementarea unor standarde privind siguranța nucleară
obligatorii, care să oglindească cele mai avansate practici din UE sub aspect tehnic, normativ
și operațional, dar și rolul și resursele autorităților de reglementare din domeniul nuclear și, în

4
          COM 784 final.
5
          Raport de evaluare inter pares – Stress Tests performed on European nuclear power plants (Testele de
rezistență efectuate la centralele nucleare europene), www.ensreg.eu
6
          Planul de acțiune ENSREG privind monitorizarea evaluării inter pares a testelor de rezistență realizate
la centrale nucleare europene.
7
          COM(2012) 571, 4.10.2012.
8
          Pe pagina de internet a ENSREG sunt disponibile 17 planuri naționale de acțiune.
9
          http://www.ensreg.eu/ensreg-conferences
10
          P7_TA(2011) 0318.
11
          P7_TA(2011) 0327.
12
          P7_TA(2013) 0089.
 ---pagebreak--- special, ar trebui să consolideze independența, deschiderea și transparența acestora, sporind
totodată monitorizarea și evaluarea inter pares”.

Comitetul Economic și Social European și-a exprimat, în cadrul Avizului referitor la
Comunicarea Comisiei privind raportul final asupra testelor de rezistență din 201213, sprijinul
pentru Comisie „în demersul său de revizuire ambițioasă a Directivei privind securitatea
nucleară”.

Ca răspuns la mandatul primit din partea Consiliului European și în urma solicitărilor primite
din partea celorlalte instituții și organisme ale UE, Comisia s-a lansat într-un amplu proces de
analiză și colectare de opinii, cu scopul de a identifica domeniile și mecanismele adecvate de
intervenție legislativă. Acest proces a inclus o consultare publică online deschisă (decembrie
2011-februarie 2012), completată de un amplu dialog cu părțile implicate.

Comunicările din 2011 și 2012 privind testele de rezistență indică domeniile care ar putea fi
supuse unei îmbunătățiri legislative. În acest context, având în vedere actuala Directivă
2009/71/Euratom a Consiliului de instituire a unui cadru comunitar pentru securitatea
nucleară a instalațiilor nucleare14 (denumită în continuare „Directiva privind securitatea
nucleară”), comunicarea din 2012 evidențiază următoarele domenii: procedurile și sistemele
de securitate, rolul și mijloacele autorităților de reglementare în domeniul nuclear,
deschiderea și transparența, monitorizarea și verificarea.

În plus, serviciile Comisiei au elaborat în cursul anului 2012 o evaluare a impactului bazată pe
o gamă largă de surse de informații și luând în considerare evoluțiile înregistrate în domeniul
nuclear la nivelul UE și în plan internațional după evenimentele de la Fukushima.

Pe această bază, a fost elaborat un proiect de propunere de Directivă de modificare a
Directivei privind securitatea nucleară, care beneficiază de contribuțiile și experiența grupului
de experți în domeniul științific instituit în temeiul articolului 31 din Tratatul Euratom,
precum și de un vast proces de consultare cu reprezentanții la nivel înalt ai autorităților
naționale de reglementare în domeniul nuclear reuniți în cadrul ENSREG.

1.2.        Motivele și obiectivele propunerii

Actuala Directivă privind securitatea nucleară a reprezentat un progres esențial. Cu toate
acestea, în spiritul viziunii asupra securității nucleare ca domeniu ce necesită o îmbunătățire
continuă și, prin urmare, în dorința de a ține seama, printre altele, de experiența dobândită în
urma accidentului nuclear de la Fukushima și de concluziile testelor de rezistență care au
urmat, a fost necesară o reexaminare a caracterului suficient al dispozițiilor existente.

Accidentul nuclear de la Fukushima a arătat că învățămintele binecunoscute acumulate în
urma accidentelor produse cu câteva decenii în urmă nu au fost, în mod voluntar, asimilate de
către o parte din industria de profil și aplicarea lor nu a fost impusă într-o măsură suficientă de
autoritățile de reglementare, chiar și la nivelul unei țări – Japonia – despre care se considera
că are standarde deosebit de ridicate în domeniul securității industriale și nucleare. Problemele
tehnice și organizatorice evidențiate de analiza acestui accident sunt, prin urmare, relevante
pentru o examinare mai profundă.

În Europa, testele de rezistență au confirmat existența în continuare a unor diferențe între
statele membre în asigurarea identificării și gestionării depline și transparente a aspectelor

13
          TEN/498.
14
       JO L 172, 2.7.2009.
 ---pagebreak--- esențiale legate de securitate. De asemenea, testele de rezistență au arătat în mod clar
avantajele mecanismelor de cooperare și coordonare între toate părțile care dețin
responsabilități în materie de securitate nucleară, cum ar fi evaluările inter pares.

În plus, în cursul reuniunilor publice desfășurate în contextul testelor de rezistență, au fost
înregistrate solicitări de a extinde evaluarea și asupra măsurilor de pregătire și intervenție în
situații de urgență.

Comisia consideră că este, prin urmare, oportun să se modifice, să se consolideze și să se
completeze Directiva privind securitatea nucleară, printr-o combinație între îmbunătățirile
tehnice și abordarea unor aspecte mai largi privind securitatea, cum ar fi guvernanța,
transparența și măsurile de pregătire și intervenție pe amplasament în situații de urgență.

Modificările propuse urmăresc îmbunătățirea cadrului de reglementare pentru securitatea
nucleară în UE, în special prin:

          –       consolidarea rolului și a independenței efective a autorităților naționale de
                  reglementare;

          –       îmbunătățirea transparenței în materie de securitate nucleară;

          –       consolidarea principiilor existente și introducerea unor noi obiective și cerințe
                  generale de securitate nucleară, care să abordeze aspectele tehnice specifice ale
                  întregului ciclu de viață al instalațiilor nucleare, în special al centralelor
                  nucleare;

          –       consolidarea monitorizării și a schimbului de experiență, prin instituirea unui
                  sistem european de evaluări inter pares;

          –       instituirea unui mecanism pentru elaborarea de orientări privind securitatea
                  nucleară armonizate la nivelul Uniunii Europene.

1.3.      Legislația UE existentă în domeniul securității nucleare

După recunoașterea de către Curtea de Justiție a UE în cauza 29/9915 a legăturii intrinseci
dintre protecția împotriva radiațiilor și securitatea nucleară și, astfel, a competenței
Comunității Euratom de a legifera în domeniul securității nucleare, Directiva privind
securitatea nucleară este primul instrument cu caracter juridic obligatoriu la nivelul întregii
UE în acest domeniu16. Directiva instituie un cadru cu caracter juridic obligatoriu, având la
bază principii și obligații recunoscute, cuprinse în principalele instrumente internaționale
disponibile, cum sunt Convenția privind securitatea nucleară17 și Principiile fundamentale de
securitate18 instituite de Agenția Internațională pentru Energie Atomică (AIEA).

1.4.      Coerența cu alte domenii de politicĂ

Având în vedere că scopul său final este de a asigura protecția lucrătorilor și a populației
împotriva pericolelor prezentate de radiațiile ionizante, legislația Euratom din domeniul
securității nucleare este în principal legată de corpusul Euratom de legi din domeniul
15
         Hotărârea Curții de Justiție din 10 decembrie 2002, Rep. 2002, p. I-11221.
16
         Anterior nu au existat decât două rezoluții ale Consiliului, fără caracter juridic obligatoriu, din 22 iulie
1975 și 18 iunie 1992, privind problemele tehnologice din domeniul securității nucleare.
17
         INFCIRC 449/5.7.1994.
18
         IAEA Safety Standard Series nr. SF-1 (2006).
 ---pagebreak--- protecției împotriva radiațiilor, al cărui pilon principal este constituit de Directiva privind
normele de securitate de bază19. Nu este posibil să se asigure protecția lucrătorilor și a
populației împotriva pericolelor prezentate de radiațiile ionizante fără un control asupra
surselor potențial dăunătoare ale acestor radiații.

Securitatea nucleară este, de asemenea, de o importanță capitală pentru măsurile generale de
prevenire, pregătire și intervenție în caz de dezastre naturale în statele membre. Directiva
privind securitatea nucleară este, prin urmare, strâns legată de mecanismul de protecție civilă
al Uniunii20, care asigură cadrul de cooperare la nivelul UE în acest domeniu, inclusiv
măsurile de intervenție în situații de urgență radiologică, atât în interiorul, cât și în afara
Uniunii.

2.        REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE
          EVALUĂRII IMPACTULUI

2.1.      Consultarea părților interesate

În perioada care a urmat accidentului nuclear de la Fukushima, Comisia s-a angajat într-un
proces amplu și transparent de dialog cu diferitele părți implicate și cu publicul, care a inclus
lansarea unei consultări online deschise, în conformitate cu standardele minime ale Comisiei
în materie de consultare21.

Ca răspuns la consultarea publică online având drept scop obținerea de opinii cu privire la
domenii de consolidare a cadrului legislativ existent al Euratom în domeniul securității
nucleare, s-au primit contribuții din partea autorităților de reglementare din domeniul nuclear,
a altor autorități publice, întreprinderi, organizații neguvernamentale, precum și din partea
unor persoane fizice. Această consultare a evidențiat o gamă largă de opinii ale părților
implicate. Concluziile generale arată că peste 90 % dintre respondenți recunosc importanța
unui cadru Euratom în domeniul securității nucleare care să stabilească norme comune pentru
statele membre ale UE, iar 76 % sunt de acord cu necesitatea de a consolida cadrul legislativ
existent în domeniul securității.

Comisia a primit, de asemenea, contribuții scrise sau furnizate în cadrul unor reuniuni de la
mai multe părți implicate, de exemplu, de la autoritățile de reglementare din domeniul nuclear
și de la alte autorități publice, întreprinderi, asociații industriale și organizații
neguvernamentale. În plus, Comisia a organizat, în colaborare cu ENSREG, conferințe și
dezbateri publice, cu participarea unei game largi de părți implicate, inclusiv a unor
organizații neguvernamentale, cu privire la desfășurarea testelor de rezistență și la rezultatele
intermediare și finale ale acestora22.

19
          Directiva 96/29/Euratom a Consiliului de stabilire a normelor de securitate de bază privind protecția
sănătății lucrătorilor și a populației împotriva pericolelor prezentate de radiațiile ionizante.
20
          Propunerea Comisiei de Decizie a Parlamentului European și a Consiliului privind un mecanism de
protecție civilă al Uniunii (COM/2011/934 final), care urmărește, printre altele, înlocuirea Deciziei 2007/779 a
Consiliului din 8 noiembrie 2007 de instituire a unui mecanism comunitar de protecție civilă (reformă).
21
          COM(2002) 704 final.
22
         De exemplu, prima conferință ENSREG desfășurată în perioada 28-29 iunie 2011, conferința părților
implicate privind evaluările inter pares desfășurată la 17 ianuarie 2012, dezbaterea publică privind testele de
rezistență și rezultatele evaluării inter pares desfășurată la 8 mai 2012. A doua conferință ENSREG este
programată pentru iunie 2013.
 ---pagebreak--- Au fost, de asemenea, consultați partenerii sociali europeni din cadrul Comisiei de dialog
social sectorial în domeniul energiei electrice. În răspunsul lor, partenerii sociali subliniază
rolul unui cadru legislativ Euratom în domeniul securității nucleare pentru instituirea de
norme comune pentru statele membre.

Un rol special a fost conferit ENSREG, care reprezintă un punct focal al competențelor,
întrucât reunește reprezentanții la nivel înalt ai autorităților naționale de reglementare în
domeniile nuclear și nenuclear, din toate statele membre. A fost primită și luată în considerare
o contribuție detaliată a ENSREG.

În cele din urmă, în conformitate cu procedura prevăzută în Tratatul Euratom, Comisia a
consultat grupul de experți în domeniul științific instituit în temeiul articolului 31 din acest
tratat. În avizul lor, experții au salutat propunerea Comisiei de modificare a Directivei privind
securitatea nucleară și au inclus mai multe sugestii pentru consolidarea legăturii cu legislația
privind protecția împotriva radiațiilor.

2.2.     Evaluarea impactului

În 2012 a fost elaborată o evaluare a impactului. Documentul analizează provocările asigurării
unor niveluri suficiente de securitate nucleară în UE. Acesta definește obiectivele generale și
specifice pentru îmbunătățirea prevenirii și atenuării efectelor accidentelor nucleare. Sunt
propuse și analizate o serie de opțiuni de politică, de la menținerea situației actuale, la reforme
mai profunde. Fiecare opțiune a fost evaluată din punctul de vedere al impactului său estimat
în materie de securitate, precum și în plan economic, ecologic și social.

3.       ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII

3.1.     Temei juridic

Orice modificare legislativă ar trebui să aibă la bază prezenta Directivă privind securitatea
nucleară și să dezvolte abordarea utilizată de aceasta. Prin urmare, articolele 31 și 32 din
Tratatul Euratom constituie în continuare temeiul juridic.

3.2.     Subsidiaritate și proporționalitate

Propunerea vizează consolidarea sporită a rolului și independenței autorităților de
reglementare competente, întrucât este evident faptul că operarea în condiții de securitate a
instalațiilor nucleare poate fi supravegheată și asigurată la nivelul UE numai de către autorități
de reglementare puternice, învestite cu toate competențele necesare și a căror independență
este garantată. Sunt încurajate cooperarea strânsă și schimbul de informații între autoritățile de
reglementare, ținând seama de posibilele efecte transfrontaliere ale unui accident nuclear.

Date fiind consecințele ample ale unui accident nuclear și, în special, necesitatea de informare
a publicului într-un astfel de caz, este esențială o abordare la nivelul UE a problemelor legate
de transparență. Aceasta poate asigura informarea în mod corespunzător a publicului cu
privire la toate aspectele relevante în domeniul securității nucleare, indiferent de frontierele de
stat. Dispozițiile în vigoare ale directivei sunt modificate în acest sens.

În Europa, testele de rezistență au confirmat existența în continuare nu numai a unor diferențe
între statele membre în asigurarea identificării și gestionării depline și transparente a
aspectelor esențiale legate de securitate, dar și a unor decalaje. Prin urmare, Directiva privind
securitatea nucleară este consolidată pentru a include o serie de obiective comune, în vederea
 ---pagebreak--- armonizării la nivelul UE a abordării în materie de securitate nucleară. În plus, experiența
dobândită în urma accidentului nuclear de la Fukushima și informațiile valoroase furnizate de
testele de rezistență au arătat în mod clar că schimbul de informații și evaluările inter pares
reprezintă un element esențial pentru a asigura punerea în aplicare eficientă și continuă a
oricărui regim de securitate.

În conformitate cu principiul proporționalității, măsurile legislative propuse nu depășesc
acțiunile necesare pentru îndeplinirea obiectivelor stabilite. În plus, ținând seama de diferitele
situații din statele membre, este conturată o abordare flexibilă și proporțională în ceea ce
privește nivelul de aplicabilitate. Este definit un mecanism de elaborare în comun de către
statele membre a unor orientări tehnice la nivelul UE, cu acordarea unei atenții speciale
principiului proporționalității, prin utilizarea cunoștințelor și experienței practice a experților
în materie de reglementare.

Aplicabilitatea și sfera de cuprindere a dispozițiilor propunerii variază în funcție de tipul de
instalații nucleare. Prin urmare, la punerea în aplicare a dispozițiilor respective, statele
membre ar trebui să urmeze o abordare proporțională, ținând seama de riscurile aferente
fiecărui tip de instalații nucleare.

3.3.        Elementele juridice ale propunerii

Propunerea introduce dispoziții noi sau consolidează dispozițiile existente ale Directivei
privind securitatea nucleară, cu obiectivul general de îmbunătățire continuă a securității
nucleare și a reglementării acesteia la nivelul UE. În continuare sunt prezentate informații
specifice cu privire la principalele modificări propuse ale Directivei privind securitatea
nucleară.

Obiective

Articolul 1 este completat cu un nou obiectiv care vizează să garanteze evitarea eliberărilor
radioactive în toate etapele ciclului de viață al instalațiilor nucleare (alegerea
amplasamentului, proiectarea, construcția, punerea în funcțiune, exploatarea, dezafectarea).

Definiții

La articolul 3 sunt introduse noi definiții corespunzătoare termenilor utilizați în noile
dispoziții, cum ar fi „accident”, „eveniment anormal”, „bază de proiect”, „accident de bază de
proiect”, „accident care depășește baza de proiect”, „evaluare periodică de securitate”. Aceste
definiții sunt armonizate cu terminologia internațională, cum ar fi glosarul AIEA privind
securitatea.

Cadrul legislativ, de reglementare și organizațional

Articolul 4 se modifică în vederea clarificării suplimentare a elementelor principale ale
cadrului național. De exemplu, se precizează că cerințele naționale de securitate menționate la
articolul 4 alineatul (1) litera (a) ar trebui să includă toate etapele ciclului de viață al
instalațiilor nucleare.

Autoritatea de reglementare competentă (independența efectivă, rolul de reglementare)

Directiva privind securitatea nucleară conține, la articolul 5 alineatul (2), numai dispoziții
minime care stau la baza independenței autorității de reglementare competente la nivel
național. Aceste dispoziții sunt consolidate în conformitate cu cele mai recente orientări
 ---pagebreak--- internaționale23, prin definirea unor criterii de referință puternice și eficiente și a unor cerințe
care să garanteze independența efectivă a autorităților de reglementare. Noile cerințe includ
asigurarea unei independențe efective în procesul de luare a deciziilor, fonduri bugetare
proprii adecvate și autonomie în punerea în aplicare, cerințe clare pentru numirea și
concedierea personalului, evitarea și soluționarea conflictelor de interese și asigurarea de
personal având calificările, experiența și cunoștințele necesare.

Directiva privind securitatea nucleară prezintă, la articolul 5 alineatul (2), o listă generală a
principalelor atribuții ale autorităților de reglementare competente. În propunerea de
modificare, aceste dispoziții sunt detaliate suplimentar pentru a asigura un nivel corespunzător
al competențelor autorităților de reglementare, care să le permită desfășurarea unei
supravegheri stricte a reglementării. În acest scop, la actuala listă a atribuțiilor de
reglementare se adaugă atribuția principală a autorității de reglementare competente, și anume
aceea de a defini cerințele naționale de securitate nucleară.

Transparență

Dispozițiile existente ale articolului 8 din Directiva privind securitatea nucleară sunt limitate
la cerințe generice privind informațiile publice. În plus, acest articol nu prevede nicio
obligație a deținătorului de autorizație, care are responsabilitatea principală pentru securitatea
nucleară. Pentru a elimina aceste lacune, propunerea de modificare extinde și detaliază
dispozițiile existente. Astfel, se impune atât autorității de reglementare competente, cât și
deținătorului de autorizație să elaboreze o strategie de transparență care să acopere furnizarea
de informații în condiții normale de funcționare a instalațiilor nucleare, precum și
comunicarea în caz de accidente sau evenimente anormale. Rolul publicului este pe deplin
recunoscut prin cerința de participare efectivă a acestuia la procesul de autorizare a
instalațiilor nucleare. Schimburile de experți în domeniu24 organizate recent au confirmat
rolul foarte important exercitat de public prin implicarea efectivă în procesul decizional și
necesitatea luării în considerare a punctelor sale de vedere, în conformitate cu dispozițiile
Convenției de la Aarhus25.

Obiective de securitate nucleară

Actuala Directivă privind securitatea nucleară nu include cerințe specifice pentru diferitele
etape din ciclul de viață al instalațiilor nucleare. Astfel, dispozițiile prezentei directive nu
identifică și nu abordează în mod suficient, de exemplu, tipul de riscuri legate de aspectele
identificate în analiza accidentului de la Fukushima și în cadrul testelor de rezistență
ulterioare, printre care:

           •      necesitatea de a evalua oportunitatea alegerii amplasamentului pentru
                  instalațiile nucleare în temeiul unor considerații privind modalitățile de a evita,
                  dacă este posibil, și de a reduce la minimum impactul unor pericole externe;

23
          De exemplu, Governmental, Legal and Regulatory Framework for Safety - General safety requirements
(Cadrul guvernamental, legislativ și de reglementare pentru securitate – Cerințe generale de securitate) – IAEA
safety standards series nr. GSR partea 1.
24
          O serie de ateliere internaționale în perioada 2009-2013, cu participarea DG ENER, DG ENV din partea
Comisiei și, din partea Franței, a Asociației naționale a comitetelor și comisiilor locale de informații –
(„Comisiile locale de informații” - CLI) și a Federației naționale a acestora (ANCCLI).
25
          Convenția privind accesul la informații, participarea publicului la luarea deciziilor și accesul la justiție
în domeniul mediului, ratificată la 17 februarie 2005 prin Decizia 2005/370/CE a Consiliului.
 ---pagebreak---          •     necesitatea de a reevalua în continuu probabilitatea unor astfel de riscuri și
               impactul acestora în cursul evaluărilor periodice de securitate și de a efectua o
               revizuire corespunzătoare a bazei de proiect pentru fiecare instalație nucleară,
               inclusiv în vederea unei eventuale prelungiri a duratei de viață;

         •     necesitatea de a utiliza pentru evaluările de risc, inclusiv pentru cele privind
               evenimentele exterioare, metode ce reflectă progresele înregistrate în domeniul
               științific și permit, astfel, îmbunătățirea continuă și eficace a securității.

În conformitate cu principiul îmbunătățirii continue a securității nucleare, propunerea de
modificare introduce obiective generale de securitate pentru instalațiile nucleare (articolul 8a),
care reflectă progresele realizate la nivelul WENRA în stabilirea obiectivelor de securitate
pentru centralele nucleare noi.

În vederea atingerii acestor obiective de securitate de nivel înalt sunt introduse dispoziții mai
detaliate pentru diferitele etape ale ciclului de viață al instalațiilor nucleare (articolul 8b).

De asemenea, pentru a promova punerea în aplicare coerentă a acestora, la articolul 8c sunt
prevăzute cerințe metodologice privind alegerea amplasamentului, proiectarea, construcția,
punerea în funcțiune, exploatarea și dezafectarea instalațiilor nucleare.

Această abordare asigură cadrelor naționale o anumită flexibilitate, prin stabilirea unor
obiective de nivel înalt care trebuie să fie îndeplinite de legislația națională în conformitate cu
principiul îmbunătățirii continue a securității nucleare. De exemplu, abordarea menționată
asigură statelor membre posibilitatea de a selecționa, pe baza experienței acumulate în urma
unor accidente grave, una dintre soluțiile tehnice existente de modernizare a instalațiilor lor
nucleare din punctul de vedere al securității, cum ar fi necesitatea de a permite depresurizarea
în condiții de securitate a anvelopei unui reactor în caz de accident (de exemplu, printr-un
sistem de ventilație filtrată a acesteia).

Măsuri de pregătire și intervenție pe amplasament în situații de urgență

Propunerea de modificare include dispoziții privind unele măsuri de pregătire și intervenție pe
amplasament în situații de urgență, întrucât directiva actuală nu prevede astfel de măsuri.
Noile dispoziții includ orientări asupra măsurilor de planificare și organizatorice care ar trebui
să fie prevăzute de deținătorul de autorizație (articolul 8d). Printre noile cerințe, propunerea
de modificare prevede, spre exemplu, existența unui centru de intervenție pe amplasament în
situații de urgență pentru o instalație nucleară, care să beneficieze de o protecție suficientă
împotriva efectelor unor evenimente exterioare și ale unor accidente grave, inclusiv împotriva
accidentelor radiologice, și care să fie dotat cu echipamentul necesar pentru atenuarea
efectelor provocate de accidentele grave.

Evaluări inter pares

Dispozițiile existente ale articolului 9 alineatul (3) din Directiva privind securitatea nucleară
includ obligativitatea desfășurării de autoevaluări periodice ale cadrului național și ale
autorităților de reglementare competente din statele membre, precum și necesitatea de a lansa
o invitație în vederea unei evaluări inter pares la nivel internațional a segmentelor relevante.
Acest concept rămâne neschimbat în propunere și este cuprins la articolul 8e alineatul (1).

Propunerea de modificare introduce noi dispoziții privind autoevaluările și evaluările inter
pares ale instalațiilor nucleare, care au la bază anumite teme legate de securitatea nucleară,
 ---pagebreak--- selectate de către statele membre în comun și în strânsă colaborare cu Comisia pentru întregul
ciclu de viață al instalațiilor nucleare (un exemplu ar putea fi depresurizarea menționată a
anvelopei în caz de accident grav, pentru evitarea exploziei în urma acumulării de hidrogen).
În cazul în care statele membre nu selectează în comun cel puțin o temă, Comisia Europeană
ar trebui să selecteze temele care urmează să facă obiectul evaluărilor inter pares. În plus,
fiecare stat membru trebuie să definească o metodologie pentru punerea în aplicare a
recomandărilor tehnice din procesul de evaluare inter pares. În cazul în care identifică abateri
sau întârzieri substanțiale în punerea în aplicare a recomandărilor tehnice din procesul de
evaluare inter pares, Comisia ar trebui să invite autoritățile de reglementare competente din
statele membre neimplicate să organizeze și să efectueze o misiune de verificare pentru a
obține o imagine de ansamblu asupra situației și pentru a informa statul membru implicat cu
privire la posibilele măsuri de remediere a deficiențelor identificate.

În cazul unui accident cu consecințe în afara amplasamentului, ar trebui asigurată o evaluare
inter pares specială.

Acest nou mecanism obligatoriu și periodic de evaluare inter pares la nivelul UE [articolul 8e
alineatele (2)-(5)] vizează verificarea nivelului de conformitate tehnică față de obiectivele
privind securitatea în fiecare stat membru.

Noile dispoziții prin care se instituie mecanismul de evaluare inter pares nu afectează normele
care reglementează procedura de constatare a neîndeplinirii obligațiilor în cazul în care un stat
membru nu își îndeplinește o obligație care îi revine în temeiul tratatelor, astfel cum se
prevede la articolele 258, 259 și 260 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene
(TFUE).

Punerea în aplicare proporțională a directivei modificate

Propunerea de modificare recunoaște faptul că aplicabilitatea și sfera de cuprindere a
dispozițiilor sale variază în funcție de tipul de instalație nucleară. Prin urmare, la punerea în
aplicare a prezentelor dispoziții, statele membre ar trebui să urmeze o abordare proporțională,
ținând seama de riscurile aferente fiecărui tip de instalație nucleară pe care o planifică sau o
exploatează.

Raportarea cu privire la punerea în aplicare a directivei modificate

Dispozițiile legate de raportare ale Directivei privind securitatea nucleară nu sunt modificate
prin prezenta propunere, astfel încât data pentru prima raportare rămâne 22 iulie 2014, dată la
care statele membre trebuie să prezinte un raport privind punerea în aplicare a dispozițiilor în
vigoare ale directivei. Cu toate acestea, în cadrul celei de-a doua raportări asupra punerii în
aplicare, statele membre ar trebui să prezinte, până la 22 iulie 2017, un raport privind punerea
în aplicare a Directivei privind securitatea nucleară, astfel cum este modificată prin prezenta
propunere.

4.       IMPLICAȚIILE BUGETARE

Propunerea nu are implicații asupra bugetului UE.
 ---pagebreak--- 5.       DOCUMENTE EXPLICATIVE

În conformitate cu declarația politică comună din 28 septembrie 2011 a statelor membre și a
Comisiei cu privire la documentele explicative, statele membre s-au angajat să anexeze, în
cazuri justificate, la notificarea măsurilor lor de transpunere, unul sau mai multe documente
care explică relația dintre componentele unei directive și părțile corespondente din
instrumentele naționale de transpunere.

În ceea ce privește prezenta directivă, Comisia consideră că este justificată transmiterea unor
astfel de documente, din următoarele motive:

•        Complexitatea transpunerii la nivel național a Directivei modificate privind
         securitatea nucleară

Dispozițiile existente ale Directivei privind securitatea nucleară sunt consolidate în mod
semnificativ prin intermediul prezentei propuneri, care introduce, de asemenea, noi dispoziții
importante în mai multe domenii. Complexitatea transpunerii directivei modificate este, prin
urmare, determinată de faptul că aceasta acoperă aspecte diverse precum cerințele privind un
cadru național pentru securitatea nucleară a instalațiilor nucleare, rolul și independența
autorităților naționale de reglementare, obligațiile deținătorilor de autorizații, aptitudinile în
materie de securitate nucleară, transparența în ceea ce privește unele aspecte de securitate
nucleară, obiectivele și cerințele tehnice privind securitatea nucleară a instalațiilor nucleare,
măsurile de pregătire și intervenție pe amplasament în situații de urgență, precum și
dispozițiile cu privire la evaluările naționale ale instalațiilor nucleare și la evaluările inter
pares tematice aferente). În plus, directiva stabilește cerințe pentru diferitele organisme din
statele membre și pentru actorii privați.

Prin urmare, diferitele obligații inerente directivei modificate sunt susceptibile să conducă la o
complexitate a transpunerii la nivel național. Dispozițiile existente ale Directivei privind
securitatea nucleară au fost, în general, deja transpuse prin adoptarea mai multor măsuri
naționale de transpunere de către fiecare stat membru, în unele cazuri, numărul măsurilor fiind
de peste 15. Este justificat să se preconizeze o creștere a numărului măsurilor de transpunere
notificate, având în vedere noile dispoziții introduse prin prezenta propunere în actuala
directivă. În plus, având în vedere specificitatea securității nucleare, sunt utilizate și notificate
Comisiei măsuri de transpunere diverse, de la legi, decrete guvernamentale și ordine
ministeriale, până la instrucțiuni și decizii ale autorităților naționale de reglementare în
domeniul nuclear.

În aceste condiții este evidentă necesitatea prezentării de documente care să explice relația
dintre dispozițiile Directivei modificate privind securitatea nucleară și părțile corespunzătoare
din măsurile naționale de transpunere.

•        Legislație preexistentă la nivel național

În unele state membre, există deja acte legislative în domeniul vizat de modificările aduse prin
prezenta propunere. Transpunerea directivei modificate ar putea, prin urmare, să conducă la o
combinație între modificările legislației naționale existente și adoptarea de noi acte legislative.
Într-o astfel de situație, documentele explicative ar fi necesare pentru obținerea unei imagini
clare și cuprinzătoare asupra transpunerii.

•        Directiva-cadru
 ---pagebreak--- Modificările propuse nu schimbă fundamental caracterul de directivă-cadru al Directivei
privind securitatea nucleară. Directiva modificată include în continuare principii și cerințe
generale.

Pentru Comisie și pentru activitatea sa de monitorizare a transpunerii și a punerii în aplicare
este importantă cunoașterea dispozițiilor naționale care transpun principiile și cerințele
generale prevăzute de directiva modificată. De exemplu, propunerea introduce obiective și
cerințe generale de securitate pentru toate tipurile de instalații nucleare. Având în vedere
domeniul foarte larg de aplicare a acestor noi obiective și cerințe de securitate, este extrem de
important ca atât Comisia, cât și publicul să cunoască modul în care acestea sunt transpuse la
nivel național.

PRINCIPIUL PROPORȚIONALITĂȚII

Cerința de a furniza documente explicative poate crea o sarcină administrativă suplimentară
pentru statele membre. Această sarcină nu este însă disproporționată, date fiind obiectivele
Directivei modificate privind securitatea nucleară și complexitatea obiectului ei. În plus,
Comisia trebuie să poată verifica efectiv transpunerea corectă. Nu există metode mai puțin
împovărătoare care să permită o verificare eficientă, având în vedere că transpunerea la nivel
național poate constitui un proces complex, care conduce la acte legislative noi sau
modificate. Trebuie, de asemenea, menționat că un număr important de state membre au
început deja să transmită Comisiei documente explicative utile privind transpunerea legislației
Euratom existente, cum ar fi actuala Directivă privind securitatea nucleară sau alte acte
legislative.
 ---pagebreak---                                        Proiect de propunere de

                                     DIRECTIVĂ A CONSILIULUI

    de modificare a Directivei 2009/71/EURATOM de instituire a unui cadru comunitar
                    pentru securitatea nucleară a instalațiilor nucleare

      Proiect prezentat în temeiul articolului 31 din Tratatul Euratom pentru avizul
                         Comitetului Economic și Social European

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special
articolele 31 și 32,

având în vedere propunerea Comisiei Europene, elaborată după obținerea avizului unui grup
de experți științifici din statele membre numiți de Comitetul științific și tehnic,

având în vedere avizul Parlamentului European,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European,

întrucât:

(1)     Articolul 2 litera (b) din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei
        Atomice (denumit în continuare „Tratatul Euratom”) prevede stabilirea unor norme de
        securitate uniforme pentru protecția sănătății lucrătorilor și a populației.

(2)     Articolul 30 din Tratatul Euratom prevede stabilirea în cadrul Comunității Europene a
        Energiei Atomice („Comunitatea”) a unor norme de bază pentru protecția sănătății
        lucrătorilor și a populației împotriva pericolelor prezentate de radiațiile ionizante.

(3)     Directiva 96/29/Euratom a Consiliului din 13 mai 1996 de stabilire a normelor de
        securitate de bază privind protecția sănătății lucrătorilor și a populației împotriva
        pericolelor prezentate de radiațiile ionizante1 stabilește normele de securitate de bază.
        Directiva instituie cerințele pentru un sistem de protecție radiologică, inclusiv
        justificarea și optimizarea expunerilor la radiații și limitarea dozelor în cazul expunerii
        populației și al expunerii profesionale. În directivă sunt specificate cerințele privind
        controlul expunerii populației și lucrătorilor la radiații, atât în condiții normale de
        funcționare, cât și în situații de urgență. Dispozițiile Directivei 96/29/Euratom au fost
        completate prin prevederi legislative mai specifice.

1
        JO L 159, 29.6.1996, p. 1.
 ---pagebreak--- (4)     Curtea de Justiție a Uniunii Europene a recunoscut în jurisprudența2 sa că, în
        domeniile reglementate de Convenția privind securitatea nucleară3, Comunitatea
        deține competențe partajate cu statele membre.

(5)     Directiva 2009/71/Euratom a Consiliului din 25 iunie 2009 de instituire a unui cadru
        comunitar pentru securitatea nucleară a instalațiilor nucleare4 prevede obligațiile
        statelor membre de a institui și menține un cadru național privind securitatea nucleară.
        Directiva menționată reflectă cerințele cuprinse în principalele instrumente
        internaționale în domeniu, și anume Convenția privind securitatea nucleară5 și
        principiile fundamentale de securitate6 stabilite de Agenția Internațională pentru
        Energie Atomică („AIEA”). Termenul limită de punere în aplicare de către statele
        membre a actelor cu putere de lege și a procedurilor administrative necesare pentru
        conformarea la Directiva 2009/71/Euratom și de notificare a acestora către Comisie a
        expirat la 22 iulie 2011.

(6)     Directiva 2011/70/Euratom a Consiliului din 19 iulie 2011 de instituire a unui cadru
        comunitar pentru gestionarea responsabilă și în condiții de siguranță a combustibilului
        uzat și a deșeurilor radioactive7 prevede obligațiile statelor membre de a institui și
        menține un cadru național privind gestionarea combustibilului uzat și a deșeurilor
        radioactive.

(7)     În concluziile Consiliului din 8 mai 2007 privind securitatea nucleară și gestionarea în
        siguranță a combustibilului nuclear uzat și a deșeurilor radioactive8 s-a subliniat că
        „securitatea nucleară este o responsabilitate națională exercitată, după caz, în cadrul
        UE. Deciziile privind măsurile de securitate și supravegherea instalațiilor nucleare
        rămân în responsabilitatea exclusivă a operatorilor și a autorităților naționale”.

(8)     În urma invitației Consiliului de a institui un grup la nivel înalt al UE, înscrisă în
        Concluziile sale din 8 mai 2007, a fost înființat Grupul european de reglementare
        pentru siguranța nucleară (ENSREG) prin Decizia 2007/530/Euratom a Comisiei din
        17 iulie 2007 privind stabilirea Grupului european la nivel înalt pentru siguranța
        nucleară și gestionarea deșeurilor9, pentru a contribui la îndeplinirea obiectivelor
        comunitare în domeniul securității nucleare.

(9)     Accidentul nuclear din 2011 de la Fukushima, în Japonia, a readus în atenție, la nivel
        mondial, măsurile necesare pentru a reduce la minimum riscurile și pentru a asigura
        cele mai solide niveluri de securitate nucleară. Pe baza unui mandat din partea
        Consiliului European din martie 201110, Comisia a efectuat, împreună cu Grupul
        european al autorităților de reglementare în domeniul securității nucleare
        („ENSREG”), evaluări cuprinzătoare de risc și securitate ale centralelor nucleare
        („teste de rezistență”) la nivelul Uniunii. Rezultatele au identificat o serie de

2
        C-187/87 (Rep. 1988, p. 5013), C-376/90 (Rep. 1992, p. I-6153) și C-29/99 (Rep. 2002, p. I-11221).
3
        JO L 172, 6.5.2004, p. 7.
4
        JO L 172, 2.7.2009, p. 18.
5
        JO L 318, 11.12.1999, p. 20.
6
        IAEA Safety Fundamentals: Fundamental safety principles (Elementele fundamentale de securitate ale
AIEA: Principii fundamentale de securitate), IAEA Safety Standard Series nr. SF-1 (2006).
7
        JO L 199, 2.8.2011, p. 48.
8
        Adoptate de COREPER la 25 aprilie 2007 (ref. doc. 8784/07) și de Consiliul Afaceri Economice și
Financiare la 8 mai 2007.
9
        JO L 195, 27.7.2007, p. 44.
10
        Concluziile Consiliului European EUCO 10.1.2011.
 ---pagebreak---         îmbunătățiri care ar putea fi puse în aplicare în cadrul abordărilor și al practicilor
        industriale în domeniul securității nucleare din țările participante11.

(10)    De asemenea, Consiliul European a invitat Comisia să efectueze o revizuire a cadrului
        juridic și de reglementare existent pentru securitatea instalațiilor nucleare și să propună
        orice îmbunătățiri care ar putea fi necesare. Consiliul European a subliniat, de
        asemenea, faptul că în UE ar trebui să fie puse în aplicare și îmbunătățite permanent
        cele mai înalte standarde de securitate nucleară.

(11)    În Comunicarea sa privind raportul interimar referitor la evaluările cuprinzătoare ale
        riscurilor și ale securității centralelor nucleare din Uniunea Europeană („testele de
        rezistență”)12 din 24 noiembrie 2011, Comisia a inclus considerații inițiale cu privire la
        domeniile potențiale de îmbunătățire legislativă.

(12)    În conformitate cu principiile sale generale de consultare și dialog, Comisia a
        organizat, de asemenea, o consultare publică online, între decembrie 2011 și februarie
        2012, având drept scop obținerea de opinii cu privire la domenii de consolidare a
        cadrului comunitar pentru securitatea nucleară.

(13)    Comisia a identificat un număr de domenii pentru revizuirea actualei Directive
        2009/71/Euratom, astfel cum este precizat în Comunicarea Comisiei către Consiliu și
        Parlamentul European din 4 octombrie 2012 privind evaluările complexe de risc și
        securitate („testele de stres”) ale centralelor nucleare din Uniunea Europeană și
        activitățile conexe13.

(14)    La identificarea domeniilor relevante pentru îmbunătățire, Comisia a luat în
        considerare progresele tehnice realizate la nivel european și internațional, experiența și
        rezultatele obținute în urma testelor de rezistență, constatările din cadrul diverselor
        rapoarte asupra accidentului nuclear de la Fukushima, opiniile exprimate în cadrul
        consultării publice privind domeniile de consolidare a cadrului legislativ comunitar,
        punctele de vedere exprimate de diferitele părți implicate, inclusiv de autoritățile
        naționale de reglementare competente, de sectorul industrial și de societatea civilă,
        precum și rezultatele evaluării preliminare a măsurilor de transpunere ale statelor
        membre.

(15)    O condiție fundamentală a cadrului european de reglementare a securității nucleare
        este aceea că autoritatea de reglementare competentă trebuie să fie puternică și
        independentă. Independența acesteia și exercitarea competențelor sale în mod
        imparțial și transparent sunt factori cruciali pentru a asigura un nivel ridicat de
        securitate nucleară. Este necesară instituirea unor decizii de reglementare și a unor
        măsuri de asigurare a punerii în aplicare care să fie obiective și să nu fie supuse unor
        influențe externe nejustificate care ar putea compromite securitatea, cum ar fi
        presiunile asociate schimbărilor survenite în plan politic, economic sau societal sau
        presiunile din partea ministerelor sau a oricăror alte entități publice sau private.
        Consecințele negative ale lipsei de independență au fost evidente în cazul accidentului
        de la Fukushima. Dispozițiile Directivei 2009/71/Euratom cu privire la separarea
        funcțională a autorităților de reglementare competente ar trebui să fie consolidate
        astfel încât să asigure independența efectivă a autorităților de reglementare și să
11
         Raport de evaluare inter pares ENSREG – Stress Tests performed on European nuclear power plants
(Testele de rezistență efectuate la centralele nucleare europene), 25 aprilie 2012.
12
         COM(2011) 784 final.
13
         COM(2012) 571 final.
 ---pagebreak---         garanteze că acestea dispun de mijloacele și competențele adecvate pentru îndeplinirea
        în mod corespunzător a responsabilităților încredințate. În special, autoritatea de
        reglementare ar trebui să aibă suficiente competențe juridice, suficient personal și
        suficiente resurse financiare pentru îndeplinirea corespunzătoare a responsabilităților
        care îi revin. Cu toate acestea, cerințele mai ferme care vizează asigurarea
        independenței în îndeplinirea sarcinilor de reglementare nu ar trebui să aducă atingere
        strânsei cooperări, după caz, cu alte autorități naționale competente sau orientărilor
        generale de politică elaborate de administrațiile publice, care nu au legătură cu
        atribuțiile și obligațiile de reglementare.

(16)    Independența procesului decizional al autorității de reglementare depinde, de
        asemenea, de competența personalului acesteia. Prin urmare, autoritatea de
        reglementare ar trebui să dispună de personal având calificările, experiența și
        competențele necesare pentru a putea îndeplini aceste funcții și responsabilități. Dată
        fiind natura specializată a industriei nucleare și disponibilitatea limitată a persoanelor
        cu experiența și competențele necesare, fapt care poate conduce la o rotație a
        persoanelor cu responsabilități executive între funcțiile deținute în cadrul industriei
        nucleare și cele din cadrul autorităților de reglementare, trebuie să se acorde o atenție
        deosebită evitării conflictelor de interese. În plus, este necesar să se ia măsuri pentru a
        se asigura că nu există niciun conflict de interese cu organizațiile care furnizează
        consultanță sau servicii organismului de reglementare.

(17)    În cazurile în care se desfășoară proiecte de infrastructură care ar putea afecta
        securitatea nucleară a instalațiilor nucleare, ar trebui să fie instituite, la nivel național,
        mecanisme corespunzătoare de consultare cu autoritățile naționale de reglementare și
        cu publicul, iar opiniile exprimate de acestea ar trebui să fie luate pe deplin în
        considerare.

(18)    Directiva 2011/92/UE privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private
        asupra mediului14 este relevantă pentru instalațiile nucleare. Directiva menționată
        prevede obligația statelor membre de a se asigura că, înainte de acordarea autorizării,
        proiectele care ar putea avea efecte semnificative asupra mediului din cauza, între
        altele, a naturii, dimensiunii sau amplasării lor sunt supuse unei evaluări a efectelor
        asupra mediului. În această privință, directiva este un instrument prin care se
        garantează integrarea aspectelor legate de mediu în procesul de autorizare a
        instalațiilor nucleare.

(19)    Orice evaluare în temeiul prezentei directive nu aduce atingere niciunei evaluări de
        mediu relevante.

(20)    Pentru instalațiile nucleare în cazul cărora obligația de a efectua evaluări ale efectelor
        asupra mediului decurge simultan din prezenta directivă și din alte acte legislative ale
        Uniunii, statele membre pot prevedea proceduri coordonate sau comune care să
        îndeplinească cerințele legislației relevante a Uniunii.

(21)    Consecințele unui accident nuclear pot depăși frontierele naționale și, prin urmare,
        trebuie încurajate strânsa cooperare, coordonarea și schimbul de informații dintre
        autoritățile de reglementare din țări vecine sau din țări aflate în aceeași regiune,
        indiferent dacă aceste țări dețin sau nu instalații nucleare operaționale. În acest sens,

14
        JO L 26, 28.1.2012, p.1 (versiune codificată a Directivei 85/337/CEE privind evaluarea efectelor
anumitor proiecte publice și private asupra mediului, astfel cum a fost modificată).
 ---pagebreak---         statele membre ar trebui să asigure instituirea unor măsuri corespunzătoare pentru a
        facilita o astfel de cooperare în materie de securitate nucleară cu impact transfrontalier,
        inclusiv cu țări terțe. Este necesar să se identifice sinergii cu mecanismul de protecție
        civilă al Uniunii15 care furnizează un cadru al UE de cooperare între statele membre în
        materie de protecție civilă pentru îmbunătățirea eficienței sistemelor de prevenire,
        pregătire și intervenție în caz de dezastre naturale sau provocate de om.

(22)    Pentru a asigura dobândirea aptitudinilor corespunzătoare, precum și atingerea și
        menținerea unor niveluri adecvate de competență, toate părțile ar trebui să prevadă
        participarea la un proces de învățare continuă a tuturor membrilor personalului
        (inclusiv a subcontractorilor) cu responsabilități în materie de securitate nucleară a
        instalațiilor nucleare și de măsuri de pregătire și intervenție pe amplasament în situații
        de urgență. Acest lucru poate fi realizat prin instituirea unor programe și planuri de
        formare și a unor proceduri pentru revizuirea și actualizarea periodică a programelor
        de formare, precum și prin alocarea de fonduri bugetare adecvate pentru formare.

(23)    Un alt aspect esențial evidențiat de accidentul nuclear de la Fukushima este importanța
        sporirii transparenței în materie de securitate nucleară. Transparența este, de asemenea,
        un mijloc important de promovare a independenței în luarea deciziilor de
        reglementare. Prin urmare, dispozițiile actuale ale Directivei 2009/71/Euratom privind
        informațiile care trebuie furnizate populației ar trebui să precizeze ce tip de informații
        minime trebuie comunicate de autoritatea de reglementare competentă și de deținătorul
        de autorizație și în ce termene. În acest scop ar trebui, de exemplu, să fie identificat
        tipul de informații minime care trebuie furnizate de autoritatea de reglementare
        competentă și de deținătorul de autorizație în cadrul mai larg al strategiilor lor de
        transparență. Informațiile trebuie comunicate în timp util, în special în caz de
        evenimente anormale și accidente. Ar trebui, de asemenea, să fie făcute publice
        rezultatele evaluărilor periodice de securitate și ale evaluărilor inter pares desfășurate
        la nivel internațional.

(24)    Cerințele prezentei directive cu privire la transparență sunt complementare celor din
        legislația Euratom existentă. Decizia 87/600/Euratom a Consiliului din 14 decembrie
        1987 privind procedura comunitară de schimb rapid de informații în caz de urgență
        radiologică16 impune fiecărui stat membru obligația de a notifica și furniza informații
        Comisiei și altor state membre în cazul unei urgențe radiologice pe teritoriul său, în
        timp ce Directiva 89/618/Euratom a Consiliului din 27 noiembrie 198917 prevede
        obligația statelor membre de a informa publicul asupra măsurilor de protecție a
        sănătății care trebuie aplicate și asupra procedurilor care se impun în caz de urgență
        radiologică și de a furniza informații în avans și în continuu populației care poate fi
        afectată în cazul unei astfel de situații de urgență. Cu toate acestea, pe lângă
        informațiile care trebuie furnizate într-o astfel de situație, statele membre ar trebui, în
        temeiul prezentei directive, să ia măsurile necesare de asigurare a transparenței, prin
        comunicarea promptă de informații actualizate periodic, pentru a se asigura că
        lucrătorii și publicul larg sunt informați cu privire la toate evenimentele legate de
        securitatea nucleară, inclusiv cu privire la evenimentele anormale sau la accidente. În
        plus, ar trebui să se acorde publicului ocazia de a participa în mod efectiv la procesul
        de autorizare a instalațiilor nucleare, iar autoritatea de reglementare competentă ar

15
         Propunere a Comisiei de Decizie a Parlamentului European și a Consiliului privind un mecanism de
protecție civilă al Uniunii – COM(2011) 934 final.
16
         JO L 371, 30.12.1987, p. 76.
17
         JO L 357, 7.12.1989, p. 31.
 ---pagebreak---        trebui să furnizeze orice informații legate de securitate în mod independent, fără a avea
       nevoie de consimțământul prealabil al oricărei alte entități publice sau private.

(25)   Directiva 2009/71/Euratom instituie un cadru comunitar cu caracter obligatoriu din
       punct de vedere juridic aflat la baza unui sistem legislativ, administrativ și
       organizațional pentru securitatea nucleară. Acesta nu include cerințe specifice pentru
       instalațiile nucleare. Având în vedere progresele tehnice înregistrate de AIEA și de
       Asociația Autorităților de Reglementare în Domeniul Nuclear din Europa de Vest
       (Western European Nuclear Regulators Association - WENRA), precum și alte surse,
       inclusiv experiența acumulată în urma testelor de rezistență și a investigațiilor
       desfășurate asupra accidentului nuclear de la Fukushima, Directiva 2009/71/Euratom
       ar trebui să fie modificată pentru a include obiective comunitare în materie de
       securitate nucleară care să acopere toate etapele ciclului de viață al instalațiilor
       nucleare (alegerea amplasamentului, proiectarea, construcția, punerea în funcțiune,
       exploatarea, dezafectarea).

(26)   Metodele bazate pe cunoașterea riscurilor examinează probabilitatea ca fiecare
       eveniment dintr-un șir de evenimente să conducă sau să contribuie la producerea unui
       accident, precum și posibilele consecințe ale acestuia. Răspunsurile pot oferi
       informații asupra punctelor forte și a punctelor slabe din proiectarea și operarea unei
       instalații nucleare și pot, prin urmare, să orienteze cerințele și atenția autorităților de
       reglementare asupra aspectelor care pot conduce la obținerea celor mai mari beneficii
       pentru securitatea unei instalații nucleare. După ce au investit, în ultimele decenii,
       resurse considerabile pentru elaborarea unor evaluări probabilistice asupra securității
       instalațiilor nucleare, în special pentru centralele nucleare și reactoarele de cercetare,
       deținătorii de autorizații și autoritățile de reglementare competente din întreaga lume
       sunt acum în măsură să utilizeze informațiile obținute pentru a îmbunătăți securitatea
       instalațiilor nucleare prin metode bazate pe cunoașterea riscurilor și să exploateze
       aceste instalații în cel mai eficient mod posibil.

(27)   Îmbătrânirea structurilor, sistemelor și componentelor cu funcții de securitate ale unei
       instalații nucleare și, în special, fragilizarea componentelor a căror înlocuire pune o
       serie de dificultăți practice, cum ar fi vasul de presiune al reactorului, trasează o limită
       naturală pentru continuarea funcționării în condiții acceptabile a acesteia. Din punctul
       de vedere al securității, dar și sub aspect economic, limita de viață operațională este,
       de regulă, 40 de ani de la începutul exploatării comerciale, prin urmare, statele
       membre ar trebui să se asigure că o posibilă prelungire a duratei de viață a centralelor
       nucleare existente nu expune lucrătorii și populația la riscuri suplimentare. În acest
       scop, Directiva 2009/71/Euratom ar trebui să fie modificată pentru a include noi
       obiective de securitate la nivel comunitar, pe care trebuie să le respecte autoritățile de
       reglementare și deținătorii de autorizație în cazul unei prelungiri a duratei de viață a
       centralelor nucleare existente.

(28)   În cazul noilor reactoare, este evident că proiectul original trebuie să abordeze aspecte
       care nu erau luate în considerare la proiectarea generațiilor anterioare de reactoare.
       Condițiile de extindere a proiectului sunt condițiile de accident care nu sunt luate în
       considerare la stabilirea accidentelor de bază de proiect, dar sunt incluse în procesul de
       proiectare a instalației în conformitate cu metoda celei mai bune estimări și în cazul
       cărora eliberările de materiale radioactive sunt menținute în limite acceptabile.
       Condițiile de extindere a proiectului ar putea include cazurile de accidente grave.
 ---pagebreak--- (29)   Aplicarea conceptului de apărare în profunzime în plan organizațional,
       comportamental sau în cadrul proiectării unei instalații nucleare asigură reglementarea
       activităților legate de securitate prin niveluri independente de dispoziții, astfel încât, în
       cazul producerii unei defecțiuni, aceasta să fie detectată și reparată prin măsuri
       corespunzătoare. Eficacitatea fiecăruia dintre diferitele niveluri independente este un
       element esențial de apărare în profunzime pentru prevenirea accidentelor și diminuarea
       consecințelor în cazul în care acestea apar.

(30)   După accidentele nucleare de la Three Mile Island și Cernobâl, accidentul nuclear de
       la Fukushima a subliniat încă o dată importanța critică a funcției de reținere a
       produșilor radioactivi, care este ultima barieră de protecție a populației și a mediului
       împotriva eliberărilor de radioactivitate care rezultă în urma unui accident. Prin
       urmare, solicitantul unei autorizații pentru construirea unui nou reactor de putere sau
       de cercetare ar trebui să demonstreze că proiectul limitează în practică aria de
       manifestare a efectelor produse de avarierea miezului reactorului la interiorul
       anvelopei, adică trebuie să dovedească faptul că o eliberare de radioactivitate în
       exteriorul anvelopei este fizic imposibilă sau că producerea unei astfel de eliberări
       poate fi considerată, cu un grad înalt de certitudine, extrem de puțin probabilă.

(31)   Directiva 2009/71/Euratom nu include măsuri de pregătire și intervenție pe
       amplasament în situații de urgență, care, după cum a fost scos în evidență de
       accidentul nuclear de la Fukushima, sunt esențiale pentru a atenua consecințele unui
       accident nuclear. Directiva 96/29/Euratom a Consiliului prevede că, în caz de urgențe
       radiologice, este necesar să se adopte măsuri adecvate de intervenție pentru a opri sau
       reduce emisiile de radionuclizi, precum și să se evalueze și să se înregistreze
       consecințele situației de urgență și eficacitatea intervenției. Ar trebui, de asemenea, să
       fie disponibile măsuri pentru protecția și monitorizarea mediului și a populației. Cu
       toate acestea, sunt necesare dispoziții mai specifice privind măsurile de pregătire și
       intervenție pe amplasament în situații de urgență, pentru a evalua situațiile care ar
       putea necesita măsuri de protecție pe amplasament, pentru a dispune de o structură
       organizațională și de coordonare între organismele de intervenție și pentru a se asigura
       că sunt disponibile suficiente resurse în vederea aplicării acestor măsuri de protecție
       adecvate chiar și în cazuri extreme.

(32)   Testele de rezistență au demonstrat rolul esențial al mecanismelor de cooperare și
       coordonare consolidate între toate părțile care dețin responsabilități în materie de
       securitate nucleară. Evaluările inter pares s-au dovedit a fi un bun mijloc de
       consolidare a încrederii, având drept scop dezvoltarea și schimbul de experiență,
       precum și asigurarea aplicării în comun a unor standarde ridicate de securitate
       nucleară. Domeniul de aplicare al dispozițiilor Directivei 2009/71/Euratom este, cu
       toate acestea, limitat doar la autoevaluări și la evaluările inter pares la nivel
       internațional ale infrastructurii legislative, de reglementare și organizaționale a statelor
       membre și, prin urmare, directiva ar trebui să fie extinsă astfel încât să includă
       evaluările inter pares ale instalațiilor nucleare.

(33)   Prezenta directivă introduce noi dispoziții privind autoevaluările și evaluările inter
       pares ale instalațiilor nucleare, pe baza unor teme selectate legate de securitatea
       nucleară, care acoperă întregul ciclu de viață al acestora. La nivel internațional, există
       deja experiențe confirmate legate de desfășurarea acestor evaluări inter pares ale
       centralelor nucleare. La nivelul UE, experiența legată de testele de rezistență scoate în
       evidență valoarea unui exercițiu coordonat de evaluare și revizuire a securității
       centralelor nucleare din UE. În cazul de față ar trebui să fie aplicat un mecanism
 ---pagebreak---        similar, bazat pe cooperarea dintre autoritățile de reglementare din statele membre și
       Comisie. Prin urmare, autoritățile de reglementare competente cu rol de coordonare în
       cadrul grupurilor de experți precum ENSREG ar putea contribui datorită experienței
       lor la identificarea temelor de securitate relevante și la realizarea respectivelor evaluări
       inter pares. În cazul în care statele membre nu selectează în comun cel puțin o temă,
       Comisia ar trebui să selecteze una sau mai multe teme care urmează să facă obiectul
       evaluărilor inter pares. Participarea altor părți implicate, cum ar fi organismele de
       asistență tehnică, observatorii internaționali sau organizațiile neguvernamentale ar
       putea aduce valoare adăugată evaluărilor inter pares.

(34)   Pentru a garanta rigoarea și obiectivitatea evaluărilor inter pares, statele membre ar
       trebui să ofere acces la toate informațiile necesare, sub rezerva procedurilor aplicabile
       de verificare din punctul de vedere al securității, la personal și la instalațiile nucleare
       în cauză.

(35)   Ar trebui să fie instituit un mecanism de monitorizare adecvat pentru a se asigura
       punerea în aplicare în mod corespunzător a rezultatelor acestor evaluări inter pares.
       Evaluările inter pares ar trebui să contribuie la îmbunătățirea securității fiecărei
       instalații nucleare, precum și la formularea de recomandări și orientări tehnice de
       securitate generice, valabile în întreaga Uniune.

(36)   În cazul în care identifică abateri sau întârzieri substanțiale în punerea în aplicare a
       recomandărilor tehnice din procesul de evaluare inter pares, Comisia ar trebui să
       invite autoritățile de reglementare competente din statele membre neimplicate să
       organizeze și să efectueze o misiune de verificare pentru a obține o imagine de
       ansamblu asupra situației și pentru a informa statul membru implicat cu privire la
       posibilele măsuri de remediere a deficiențelor identificate.

(37)   Dispozițiile de instituire a mecanismului de evaluare inter pares prevăzut de prezenta
       directivă nu afectează normele ce reglementează procedura aplicabilă în cazul în care
       un stat membru nu își îndeplinește o obligație deținută în temeiul tratatelor, astfel cum
       se prevede la articolele 258, 259 și 260 din Tratatul privind funcționarea Uniunii
       Europene (TFUE).

(38)   Periodicitatea evaluărilor inter pares și cea a raportării în conformitate cu prezenta
       directivă ar trebui să fie sincronizate cu ciclurile de evaluare și raportare prevăzute de
       Convenția privind securitatea nucleară.

(39)   În conformitate cu principiul proporționalității, aplicabilitatea dispozițiilor din
       capitolul 2 secțiunea 2 „Obligații specifice” din prezenta directivă depinde de tipul
       instalațiilor nucleare de pe teritoriul unui stat membru. Prin urmare, la transpunerea
       dispozițiilor respective în legislația națională, statele membre ar trebui să țină seama
       de riscurile aferente fiecărui tip de instalație nucleară pe care o planifică sau o
       exploatează. Principiul proporționalității se referă în special la acele state membre care
       dețin stocuri reduse de materiale nucleare sau radioactive legate, de exemplu, de
       funcționarea unor reactoare de cercetare mici care, în cazul unui accident grav, nu ar
       genera consecințe comparabile cu cele generate de centralele nucleare.

(40)   Dispozițiile prezentei directive care sunt intrinsec legate de existența instalațiilor
       nucleare, și anume cele privind obligațiile deținătorilor de autorizații, noile cerințe
       specifice pentru instalațiile nucleare și dispozițiile privind măsurile de pregătire și
       intervenție pe amplasament în situații de urgență, nu sunt aplicabile statelor membre
 ---pagebreak---        care nu dețin instalații nucleare, astfel cum sunt definite acestea de prezenta directivă.
       Statele membre respective nu sunt obligate să transpună și să pună în aplicare obligația
       de a impune sancțiuni părților care nu respectă prezenta directivă. Celelalte dispoziții
       din prezenta directivă ar trebui să fie transpuse și puse în aplicare în mod proporțional,
       în conformitate cu circumstanțele naționale și ținând seama de faptul că aceste state
       membre nu dispun de instalații nucleare, dar garantând, în același timp, faptul că
       administrația publică sau autoritățile competente acordă o atenție corespunzătoare
       securității nucleare.

(41)   În conformitate cu Directiva 2009/71/Euratom, statele membre trebuie să instituie și să
       mențină un cadru național legislativ, de reglementare și organizațional (denumit în
       continuare „cadrul național”) pentru securitatea nucleară a instalațiilor nucleare.
       Stabilirea modalității în care sunt adoptate dispozițiile privind cadrul național și a
       instrumentului prin care sunt aplicate intră în competența statelor membre.

(42)   Conform declarației politice comune a statelor membre și a Comisiei privind
       documentele explicative din 28 septembrie 2011, statele membre s-au angajat să
       însoțească notificarea măsurilor lor de transpunere, în cazuri justificate, cu o serie de
       documente care să explice relația dintre dispozițiile unei directive și părțile
       corespunzătoare ale instrumentelor naționale de transpunere. În ceea ce privește
       prezenta directivă, legislatorul consideră că transmiterea unor astfel de documente este
       justificată.

(43)   Prin urmare, Directiva 2009/71/Euratom ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

                                          Articolul 1

Directiva 2009/71/Euratom se modifică după cum urmează:

(1)     Titlul capitolului 1 se înlocuiește cu următorul text:

        „OBIECTIVE, DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII”.

(2)     La articolul 1 se adaugă următoarea literă (c):

        „(c) să asigure instituirea de către statele membre a unor măsuri naționale adecvate,
        astfel încât instalațiile nucleare să fie proiectate, amplasate, construite, puse în
        funcțiune, exploatate sau dezafectate într-un mod care să evite eliberarea neautorizată
        de substanțe radioactive.”

(3)     Articolul 2 se modifică după cum urmează:

        (a)   alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

        „(1) Prezenta directivă se aplică oricărei instalații nucleare civile care face obiectul
        autorizației definite la articolul 3 alineatul (4), în toate etapele prevăzute în
        autorizația respectivă.”;

        (b)   alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
 ---pagebreak---       „(3). Prezenta directivă completează normele de bază menționate la articolul 30 din
      tratat în ceea ce privește securitatea nucleară a instalațiilor nucleare și nu aduce
      atingere legislației comunitare existente privind protecția sănătății lucrătorilor și a
      populației împotriva pericolelor prezentate de radiațiile ionizante, în special
      Directivei 96/29/Euratom.”.

(4)   La articolul 3 se adaugă următoarele alineate (6)-(17):

„6.   «apărare în profunzime» înseamnă instalarea ierarhizată a mai multor niveluri de
      echipamente și proceduri pentru a împiedica escaladarea unor incidente operaționale
      anticipate și pentru a menține eficacitatea barierelor fizice plasate între sursele de
      radiații sau materialele radioactive și lucrători, populație sau aer, apă și sol în condiții
      operaționale și, pentru anumite bariere, în condiții de accident;

      7.     «eveniment anormal» înseamnă orice eveniment neintenționat ale cărui
      consecințe reale sau potențiale nu sunt neglijabile din punctul de vedere al protecției
      sau al securității nucleare;

      8.    «accident» înseamnă orice eveniment neplanificat, inclusiv erorile de operare,
      defectarea echipamentelor și alte avarii, ale cărui consecințe reale sau potențiale nu
      sunt neglijabile din punctul de vedere al protecției sau al securității nucleare;

      9.    «eliberare precoce» înseamnă situația în care este necesară luarea de măsuri de
      urgență în afara amplasamentului, dar nu există suficient timp pentru punerea în
      aplicare a acestora;

      10. «eliberare masivă» înseamnă situația în care sunt necesare măsuri de protecție
      a populației care nu pot fi limitate în spațiu sau timp;

      11. «excluderea practică» înseamnă că producerea unei situații este fizic
      imposibilă sau poate fi considerată, cu un grad înalt de certitudine, extrem de puțin
      probabilă;

      12. «fezabil în limite rezonabile» înseamnă că, în afară de îndeplinirea cerințelor
      de bune practici în domeniul tehnic, trebuie identificate măsuri suplimentare de
      protecție sau de reducere a riscurilor pentru proiectarea, punerea în funcțiune,
      exploatarea sau dezafectarea unei instalații nucleare, care să fie puse în aplicare, cu
      excepția cazului în care se poate demonstra că acestea sunt vădit disproporționate
      față de beneficiul de securitate pe care l-ar oferi;

      13. «bază de proiect» înseamnă gama de situații și evenimente luate în considerare
      în mod explicit la proiectarea unei instalații, în temeiul unor criterii stabilite, la care
      instalația poate rezista fără depășirea limitelor autorizate în operarea planificată a
      sistemelor de securitate;

      14. «accident de bază de proiect» înseamnă situațiile de accident care au fost
      prevăzute la proiectarea unei instalații, în conformitate cu criterii stabilite, și în cazul
      cărora avarierea combustibilului și eliberarea de materiale radioactive sunt menținute
      în limitele autorizate;

      15. «accident care depășește baza de proiect» înseamnă un accident posibil, care
      însă nu a fost pe deplin luat în considerare la proiectare, fiind apreciat ca foarte puțin
      probabil;
 ---pagebreak---       16. «analiză de extindere a proiectului» înseamnă un set de condiții de extindere a
      proiectului determinate pe baza unui raționament tehnic și a unor evaluări
      deterministice și probabilistice, în scopul îmbunătățirii suplimentare a securității
      centralei nucleare prin consolidarea capacităților acesteia de a rezista, fără consecințe
      radiologice inacceptabile, la accidentele care fie sunt mai grave decât accidentele de
      bază de proiect, fie implică defecțiuni suplimentare. Aceste condiții de extindere a
      proiectului sunt utilizate pentru a identifica scenarii suplimentare de accidente care
      trebuie luate în considerare la proiectare și pentru a prevedea dispoziții practice
      pentru prevenirea unor astfel de accidente sau pentru diminuarea consecințelor în
      cazul în care acestea apar.

      17. «evaluare periodică de securitate» înseamnă o reevaluare sistematică a
      securității unei instalații existente, efectuată la intervale regulate pentru a se ține
      seama de efectele cumulate ale îmbătrânirii, modificărilor aduse, experienței în
      operare, evoluțiilor tehnice și aspectelor legate de alegerea amplasamentului și care
      urmărește să asigure un nivel înalt de securitate pe toată durata de funcționare a
      instalației.”.

(5)   În capitolul 2 se inserează următorul subtitlu după titlul „OBLIGAȚII”:

                                          „SECȚIUNEA 1

                                        Obligații generale”.

(6)   La articolul 4, alineatul (1) se modifică după cum urmează:

      (a)   partea introductivă se înlocuiește cu următorul text:

            „(1) Statele membre instituie și mențin un cadru național legislativ, de
            reglementare și organizațional (denumit în continuare „cadru național”) pentru
            securitatea nucleară a instalațiilor nucleare, care alocă responsabilitățile și
            asigură coordonarea dintre organismele publice relevante. Cadrul național
            trebuie să prevadă în special:”;

      (b)   litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

            „(a)    măsuri naționale de securitate nucleară, care să acopere toate etapele
            ciclului de viață al instalațiilor nucleare menționate la articolul 3 punctul 4;”;

      (c)   litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

            „(b) un sistem de autorizare și interdicția cu privire la exploatarea
            instalațiilor nucleare fără autorizație;”;

      (d)   litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

            „(c)    un sistem de supraveghere a securității nucleare;”.

(7)   La articolul 5, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:

      „(2) Statele membre garantează independența efectivă a autorității de reglementare
      competente față de orice influențe nejustificate în cadrul procesului de luare a
      deciziilor, în special la îndeplinirea sarcinilor de reglementare prevăzute la alineatul
 ---pagebreak---       (3), astfel încât securitatea să nu fie subordonată intereselor politice, economice sau
      societale. În acest scop, statele membre se asigură că prin cadrul național se impun
      autorității de reglementare competente următoarele condiții:

      (a) să fie separată din punct de vedere funcțional de orice altă entitate publică sau
      privată care este implicată în promovarea sau utilizarea energiei nucleare sau în
      producția de energie electrică;

      (b) la îndeplinirea sarcinilor sale de reglementare, să nu solicite și să nu accepte
      instrucțiuni de la nicio altă entitate publică sau privată care este implicată în
      promovarea sau utilizarea energiei nucleare sau în producția de energie electrică;

      (c) să ia decizii de reglementare pe baza unor criterii obiective și verificabile legate
      de securitate;

      (d) să dețină fonduri bugetare proprii adecvate și autonomie în implementarea
      bugetului alocat. Mecanismul de finanțare și procesul de alocare a bugetului trebuie
      să fie în mod clar definite în cadrul național;

      (e) să dețină personal suficient, având calificările, experiența și cunoștințele necesare;

      (f) să stabilească proceduri și criterii pentru numirea și concedierea personalului,
      precum și pentru prevenirea și soluționarea eventualelor conflicte de interese;

      (g) să furnizeze informații legate de securitate, fără a fi necesară revizuirea sau
      aprobarea acestora de către orice altă entitate publică sau privată, în conformitate cu
      articolul 8 alineatul (2).

      (3) Statele membre se asigură că autorității de reglementare competente i se acordă
      atribuțiile juridice necesare pentru a-și îndeplini obligațiile în contextul cadrului
      național descris la articolul 4 alineatul (1), acordând prioritatea cuvenită securității
      nucleare. În acest scop, statele membre se asigură că respectivul cadru național
      prevede următoarele sarcini principale ale autorității de reglementare:

      (a)   să definească cerințele naționale de securitate nucleară;

      (b) să impună deținătorului de autorizație îndeplinirea cerințelor naționale de
      securitate nucleară și a condițiilor din autorizația respectivă;

      (c) să solicite demonstrarea îndeplinirii acestor cerințe, inclusiv a cerințelor
      menționate la articolul 6 alineatele (2)-(5) și la articolele 8a-8d;

      (d) să verifice îndeplinirea cerințelor prin evaluări și inspecții prevăzute de
      reglementare;

      (e) să adopte măsuri de impunere a îndeplinirii cerințelor, inclusiv suspendarea
      funcționării instalației nucleare în conformitate cu condițiile definite în cadrul
      național menționat la articolul 4 alineatul (1).”.

(8)   Articolul 6 se modifică după cum urmează:

      (a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
 ---pagebreak---       „1. Statele membre asigură includerea în cadrul național a cerinței ca răspunderea
      principală pentru securitatea instalațiilor nucleare să revină deținătorului de
      autorizație. Această răspundere nu poate fi delegată.”;

      (b) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

      „(2) Statele membre se asigură că prin cadrul național se impune deținătorilor de
      autorizație, sub supravegherea autorității de reglementare competente, să evalueze, să
      verifice cu regularitate și să îmbunătățească în continuu, în măsura în care acest lucru
      este fezabil în limite rezonabile, securitatea nucleară a instalațiilor lor nucleare în
      mod sistematic și verificabil.”;

      (c) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

      „(3) Evaluările menționate la alineatul (2) includ verificarea faptului că, pe baza
      unei evaluări cuprinzătoare a securității, sunt instituite măsuri pentru prevenirea
      accidentelor și diminuarea consecințelor acestora, inclusiv verificarea asigurării unui
      nivel suficient al dispozițiilor de apărare în profunzime și al măsurilor organizatorice
      de protecție luate de deținătorii de autorizație, al căror eșec ar expune în mod
      semnificativ lucrătorii și populația la radiații ionizante.”;

      (d) alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

      „(4) Statele membre se asigură că prin cadrul național se impune deținătorilor de
      autorizație să instituie și să pună în aplicare sisteme de management care acordă
      prioritatea cuvenită securității nucleare și sunt verificate în mod periodic de
      autoritatea de reglementare competentă.”;

      (e) se introduce următorul alineat (4a):

      „(4a) Statele membre se asigură că respectivul cadru național impune solicitantului
      unei autorizații obligația de a prezenta o demonstrație detaliată de securitate.
      Domeniul de aplicare și nivelul de detaliere ale acestei demonstrații sunt
      proporționale cu amploarea potențială și natura riscurilor prezentate. Aceasta este
      revizuită și evaluată de către autoritatea de reglementare competentă, în conformitate
      cu proceduri clar definite.”;

      (f) alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

      „(5) Statele membre se asigură că respectivul cadru național impune deținătorilor
      de autorizație să asigure și să mențină resurse financiare și umane adecvate, având
      calificările, cunoștințele și aptitudinile corespunzătoare pentru a-și îndeplini
      obligațiile cu privire la securitatea nucleară a instalațiilor nucleare, astfel cum se
      prevede la alineatele (1)-(4a) din prezentul articol și la articolele 8a-8d din prezenta
      directivă. Aceste obligații se aplică și lucrătorilor angajați prin subcontractare.”.

(9)   Articolele 7 și 8 se înlocuiesc cu următorul text:

                                             „Articolul 7

                    Competențe și abilități în domeniul securității nucleare
 ---pagebreak---        Statele membre se asigură că prin cadrul național se impune tuturor părților să ia
       măsuri pentru a asigura educarea, formarea și pregătirea practică a personalului lor
       care deține responsabilități legate de securitatea nucleară a instalațiilor nucleare și de
       măsurile de pregătire și intervenție pe amplasament în situații de urgență, în vederea
       creării, menținerii și dezvoltării în continuare a unor competențe și abilități
       actualizate și recunoscute reciproc în domeniul securității nucleare.

                                              Articolul 8

                                            Transparență

       (1) Statele membre se asigură că lucrătorii și populația primesc informații actualizate
       și în timp util cu privire la securitatea nucleară a instalațiilor nucleare și la riscurile
       legate de aceasta, acordând o atenție specială celor care locuiesc în vecinătatea unei
       instalații nucleare.

       Obligația stabilită la primul paragraf include asigurarea faptului că autoritatea de
       reglementare competentă și deținătorii de autorizație elaborează, publică și pun în
       aplicare o strategie de transparență în domeniile lor de responsabilitate, care vizează,
       inter alia, informațiile cu privire la condițiile normale de funcționare a instalațiilor
       nucleare, activitățile opționale de consultare cu lucrătorii și publicul și comunicarea
       în caz de evenimente anormale și accidente.

       (2) Informațiile sunt puse la dispoziția publicului în conformitate cu dispozițiile
       aplicabile ale legislației UE și naționale și cu obligațiile internaționale, cu condiția ca
       acest fapt să nu pună în pericol alte interese prioritare, precum securitatea,
       recunoscute prin legislația națională sau prin obligațiile internaționale.

       (3) Statele membre se asigură că publicului i se acordă ocazia efectivă și în timp util
       de a participa la procesul de autorizare a instalațiilor nucleare, în conformitate cu
       dispozițiile relevante ale legislației UE și naționale și cu obligațiile internaționale.”.

(10)   După articolul 8 se introduce următoarea secțiune 2:

                                           „SECȚIUNEA 2

                                          Obligații specifice

                                              Articolul 8a

                         Obiectivul de securitate a instalațiilor nucleare

       (1) Statele membre se asigură că prin cadrul național se impune ca instalațiile
       nucleare să fie proiectate, amplasate, construite, puse în funcțiune, exploatate și
       dezafectate astfel încât să se evite potențialele eliberări de radioactivitate prin:

       (a)   excluderea practică a producerii oricăror secvențe ale unui accident care ar
             conduce la eliberarea precoce sau masivă de substanțe radioactive;

       (b)   pentru accidentele care nu au fost practic excluse, punerea în aplicare a unor
             măsuri de proiectare, astfel încât să fie necesare numai măsuri de protecție a
             publicului limitate în spațiu și timp și să existe suficient timp disponibil pentru
 ---pagebreak---        punerea lor în aplicare, iar frecvența unor astfel de accidente să fie redusă la
       minimum.

(2) Statele membre se asigură că, în conformitate cu cadrul național, obiectivul
stabilit la alineatul (1) se aplică instalațiilor nucleare existente în măsura în care acest
lucru este fezabil în limite rezonabile.

                                       Articolul 8b

       Punerea în aplicare a obiectivului de securitate a instalațiilor nucleare

În vederea realizării obiectivului de securitate prevăzut la articolul 8a, statele
membre se asigură că prin cadrul național se impun următoarele condiții instalațiilor
nucleare:

       (a)     să fie amplasate astfel încât să se acorde atenția cuvenită evitării, dacă
       este posibil, a dezastrelor exterioare naturale sau provocate de om și să se
       reducă la minimum impactul acestora;

       (b)    să fie proiectate, construite, puse în funcțiune, exploatate și dezafectate
       pe baza conceptului de apărare în profunzime, astfel încât:

             (i) dozele de radiații la care sunt expuși lucrătorii și populația să nu
             depășească limitele prescrise și să fie menținute la cel mai scăzut nivel
             fezabil în limite rezonabile;

             (ii) să fie redusă la minimum producerea unor evenimente anormale;

             (iii) potențialul de escaladare către situații de accident să fie redus prin
             îmbunătățirea capacității instalațiilor nucleare de a gestiona și controla în
             mod eficient evenimentele anormale;

             (iv) să fie reduse consecințele dăunătoare ale evenimentelor anormale și
             ale accidentelor de bază de proiect, în cazul în care acestea apar, pentru a
             se asigura că nu au impact radiologic în afara amplasamentului sau au
             numai un impact radiologic minor;

             (v) să fie evitate dezastrele exterioare naturale sau provocate de om, dacă
             acest lucru este posibil, iar impactul acestora să fie redus la minimum.

                                       Articolul 8c

      Metodologie pentru alegerea amplasamentului, proiectarea, construcția,
      punerea în funcțiune, exploatarea și dezafectarea instalațiilor nucleare

(1) Statele membre se asigură că prin cadrul național se impun următoarele condiții
deținătorului de autorizație, care trebuie îndeplinite sub supravegherea autorității de
reglementare competente:

(a)    să evalueze periodic impactul radiologic al unei instalații nucleare asupra
       lucrătorilor și a populației, precum și asupra aerului, apei și solului, atât în
       condiții normale de funcționare, cât și în caz de accident;
 ---pagebreak--- (b)    să definească, să formalizeze și să evalueze în mod regulat și cel puțin o dată la
       zece ani baza de proiect a instalațiilor nucleare prin intermediul unei revizuiri
       periodice de securitate și să o completeze printr-o analiză de extindere a
       proiectului, pentru a garanta că sunt puse în aplicare toate măsurile de
       îmbunătățire posibile din punct de vedere practic, în limite rezonabile;

(c)    să garanteze că analiza de extindere a proiectului acoperă toate accidentele,
       evenimentele și combinațiile de evenimente, inclusiv pericolele naturale sau
       provocate de om interioare și exterioare și accidentele grave care conduc la
       condiții ce nu sunt prevăzute în cadrul accidentelor de bază de proiect;

(d)    să instituie și să pună în aplicare strategii care să reducă atât accidentele de
       bază de proiect, cât și accidentele care depășesc baza de proiect;

(e)    să pună în aplicare orientări privind managementul accidentelor grave la toate
       centralele nucleare și, dacă este cazul, la alte instalații nucleare, care să acopere
       toate condițiile de exploatare, accidentele de la bazinele de depozitare a
       combustibilului uzat și evenimentele de lungă durată;

(f)    să efectueze o evaluare specifică de securitate a instalațiilor nucleare pe care
       autoritatea de reglementare competentă le consideră a fi aproape de limita
       ciclului de viață operațional prevăzut inițial, și pentru care este solicitată o
       prelungire a ciclului de viață.

(2) Statele membre se asigură că prin cadrul național se impune ca acordarea sau
evaluarea unei autorizații pentru construirea și/sau exploatarea unei instalații
nucleare să aibă la bază o evaluare corespunzătoare a securității specifică
amplasamentului și instalației.

(3) Statele membre se asigură că prin cadrul național se prevede, în cazul centralelor
nucleare și, dacă este necesar, al reactoarelor de cercetare, pentru care se solicită
pentru prima dată o autorizație de construire, ca autoritatea de reglementare
competentă să impună solicitantului să demonstreze că proiectul limitează în practică
efectele produse de avarierea miezului reactorului la interiorul anvelopei.

                                       Articolul 8d

      Măsuri de pregătire și intervenție pe amplasament în situații de urgență

Statele membre se asigură că prin cadrul național se impun următoarele condiții
deținătorului de autorizație, care trebuie îndeplinite sub supravegherea autorității de
reglementare competente:

(a)    să pregătească și să actualizeze periodic un plan de urgență pentru
       amplasament, care trebuie să îndeplinească următoarele condiții:

                   (i) să aibă la bază o evaluare a evenimentelor și situațiilor care pot
                   necesita măsuri de protecție pe amplasament sau în afara
                   amplasamentului;

                   (ii) să fie realizat în coordonare cu toate celelalte organisme
                   implicate și să țină seama de experiența dobândită în urma unor
                   evenimente grave, în eventualitatea producerii acestora;
 ---pagebreak---                           (iii) să abordeze în special evenimentele care ar putea afecta unități
                          multiple ale unei instalații nucleare;

        (b)   să stabilească structura organizatorică adecvată pentru repartizarea clară a
              responsabilităților și să asigure disponibilitatea resurselor și activelor necesare;

        (c)   să instituie măsuri de coordonare a activităților pe amplasament și de cooperare
              cu autoritățile și agențiile responsabile cu intervențiile de urgență în toate
              etapele unei situații de urgență, care ar trebui să facă obiectul unor exerciții
              periodice;

        (d)   să prevadă măsuri de pregătire pentru lucrătorii de pe amplasament în cazul
              unor eventuale evenimente anormale și accidente;

        (e)   să prevadă măsuri de cooperare transfrontalieră și internațională, inclusiv
              măsuri predefinite, pentru a beneficia de asistență externă pe amplasament,
              dacă este necesar;

        (f)   să organizeze un centru de intervenție pe amplasament pentru situații de
              urgență, care să fie protejat într-o măsură suficientă împotriva riscurilor
              naturale și a radioactivității, pentru a fi locuibil;

        (g)   să ia măsuri de protecție în caz de urgență pentru a diminua orice consecințe
              pentru sănătatea umană și pentru aer, apă și sol.”.

(11)   După capitolul 2 se introduce următorul capitol 2a:

                                      „CAPITOLUL 2a

                      EVALUĂRI INTER PARES ȘI ORIENTĂRI

                                              Articolul 8e

                                         Evaluări inter pares

        (1) Cel puțin o dată la zece ani, statele membre organizează autoevaluări periodice
        ale cadrului național și ale autorităților de reglementare competente și o evaluare
        internațională inter pares a segmentelor relevante ale cadrului național și ale
        autorităților de reglementare competente, cu scopul îmbunătățirii continue a
        securității nucleare. Rezultatele tuturor evaluărilor inter pares sunt raportate statelor
        membre și Comisiei, atunci când sunt disponibile.

        (2) Statele membre, cu sprijinul autorităților de reglementare competente,
        organizează periodic și cel puțin o dată la șase ani un sistem de evaluări inter pares
        tematice și convin asupra unui calendar și a modalităților de punere în aplicare. În
        acest scop, statele membre:

        (a)   selectează împreună și în strânsă colaborare cu Comisia una sau mai multe
              teme specifice legate de securitatea nucleară a instalațiilor nucleare. În cazul în
              care statele membre nu selectează în comun cel puțin o temă până la termenul
              specificat în prezentul alineat, Comisia selectează temele care vor face obiectul
              evaluărilor inter pares;
 ---pagebreak---         (b)   pe baza acestor teme, efectuează, în strânsă colaborare cu deținătorii de
              autorizație, evaluări naționale și fac publice rezultatele acestora;

        (c)   definesc împreună o metodologie, organizează și efectuează o evaluare inter
              pares a rezultatelor evaluărilor naționale menționate la litera (b), la care
              Comisia este invitată să participe;

        (d)   publică rezultatele evaluărilor inter pares menționate la litera (c).

        (3) Fiecare stat membru care este supus evaluării inter pares menționate la alineatul
        (2) asigură planificarea și modul de punere în aplicare pe teritoriul său a
        recomandărilor tehnice relevante rezultate din procesul de evaluare inter pares și
        informează Comisia cu privire la aceasta.

        (4) În cazul în care identifică abateri sau întârzieri substanțiale în punerea în aplicare
        a recomandărilor tehnice rezultate din procesul de evaluare inter pares, Comisia
        invită autoritățile de reglementare competente din statele membre neimplicate să
        organizeze și să efectueze o misiune de verificare pentru a obține o imagine de
        ansamblu asupra situației și pentru a informa statul membru implicat cu privire la
        posibilele măsuri de remediere a deficiențelor identificate.

        (5) În caz de accident care conduce la o eliberare precoce sau masivă de substanțe
        radioactive sau în caz de eveniment anormal care duce la situații necesitând măsuri
        de urgență în afara amplasamentului sau măsuri de protecție a publicului, statul
        membru în cauză convoacă, în termen de șase luni, o evaluare inter pares a instalației
        respective în conformitate cu alineatul (2), la care Comisia este invitată să participe.

                                           Articolul 8f
                        Orientări pentru îmbunătățirea securității nucleare

        Pe baza rezultatelor evaluărilor inter pares efectuate în conformitate cu articolul 8e
        alineatul (2) și a recomandărilor tehnice rezultate, în conformitate cu principiile
        transparenței și îmbunătățirii continue a securității nucleare, statele membre, cu
        sprijinul autorităților de reglementare competente, elaborează și stabilesc în comun
        orientări pentru temele specifice menționate la articolul 8e alineatul (2) litera (a).”.

(12)   După capitolul 2a se introduce următorul titlu:

                                       „CAPITOLUL 2b

                                 DISPOZIȚII GENERALE”.

(13)   La articolul 9, alineatul (3) se elimină.

(14)   După articolul 9 se inserează următorul articol 9a:

                                          „Articolul 9a
                                           Sancțiuni

        Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru nerespectarea
        dispozițiilor interne adoptate în conformitate cu prezenta directivă și iau toate
        măsurile necesare pentru asigurarea punerii în aplicare a acestora. Sancțiunile
        prevăzute trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive. Statele membre notifică
 ---pagebreak---          aceste dispoziții Comisiei până cel târziu la [a se introduce data – această dată
         trebuie să corespundă termenului de transpunere prevăzut la articolul 2 din prezenta
         propunere] și informează Comisia fără întârziere cu privire la orice modificare
         ulterioară care le afectează.”.

(15)   La articolul 10, după alineatul (1) se inserează următorul alineat (1a):

         „1a. Obligațiile de transpunere și de punere în aplicare a articolelor 6, 8a, 8b, 8c, 8d
         și 9a din prezenta directivă nu se aplică pentru Cipru, Irlanda, Luxemburg și Malta,
         cu excepția cazului în care aceste state decid să desfășoare o activitate legată de
         instalații nucleare, care face obiectul unei autorizații în jurisdicția lor.”.

                                            Articolul 2

(1)      Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor
         administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la [a se insera
         termenul limită de transpunere în cursul procesului legislativ]. Statele membre
         comunică fără întârziere Comisiei textul acestor acte.

         Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta
         directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele
         membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)      Statele membre asigură comunicarea către Comisie a textelor principalelor dispoziții
         de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă,
         precum și a oricăror modificări ulterioare ale dispozițiilor în cauză.

                                            Articolul 3

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene.

                                            Articolul 4

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles,

                                               Pentru Consiliu
                                               Președintele