CELEX: 62012CB0117
Language: cs
Date: 2013-02-07 00:00:00
Title: Věc C-117/12: Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 7. února 2013 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Audiencia Provincial de Burgos — Španělsko) — La Retoucherie de Manuela S. L. v. La Retoucherie de Burgos S. C. ( „Článek 99 Jednacího řádu — Hospodářská soutěž — Dohody mezi podniky — Článek 81 ES — Blokové výjimky vztahující se na vertikální dohody — Nařízení (ES) č. 2790/1999 — Článek 5 písm. b) — Zákaz soutěžit uložený kupujícímu ve franšízové smlouvě — prostory a pozemky, ve kterých kupující působil během smluvního období“ )

13.4.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 108/8
            
         Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 7. února 2013 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Audiencia Provincial de Burgos — Španělsko) — La Retoucherie de Manuela S. L. v. La Retoucherie de Burgos S. C.
   (Věc C-117/12) (1)
   
   (Článek 99 Jednacího řádu - Hospodářská soutěž - Dohody mezi podniky - Článek 81 ES - Blokové výjimky vztahující se na vertikální dohody - Nařízení (ES) č. 2790/1999 - Článek 5 písm. b) - Zákaz soutěžit uložený kupujícímu ve franšízové smlouvě - prostory a pozemky, ve kterých kupující působil během smluvního období)
   2013/C 108/16
   Jednací jazyk: španělština
   
      Předkládající soud
   
   Audiencia Provincial de Burgos
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatelka: La Retoucherie de Manuela S. L.
   
      Odpůrkyně: La Retoucherie de Burgos S. C.
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Audiencia Provincial de Burgos — Výklad čl. 5 písm. b) nařízení Komise (ES) č. 2790/1999 ze dne 22. prosince 1999 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě (Úř. věst. L 336, s. 21) — Blokové výjimky — Narušení hospodářské soutěže, na která se nevztahují výjimky — Podmínky uložené kupujícímu ve franšízové smlouvě — Pojem „prostory a pozemky, ve kterých kupující působil během smluvního období“
   
      Výrok
   
   Článek 5 písm. b) nařízení Komise (ES) č. 2790/1999 ze dne 22. prosince 1999 o použití čl. 81 odst. 3 [ES] na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě musí být vykládán v tom smyslu, že část věty „prostory a pozemky, ve kterých kupující působil během smluvního období“ se vztahuje pouze na prostory, v nichž je prodáváno zboží nebo poskytovány služby, a nikoliv na celé území, na němž může být podle franšízové smlouvy zboží prodáváno nebo služby poskytovány.
   
      (1)  Úř. věst. C 151, 26.5.2012.