CELEX: 31996R2451
Language: nl
Date: 1996-12-20 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 2451/96 VAN DE COMMISSIE van 20 december 1996 inzake de levering van zuivelprodukten als voedselhulp

Nr. L 333 /30      NL                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            21 . 12. 96
                               VERORDENING (EG) Nr. 2451/96 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 20 december 1996
                                 inzake de levering van zuivelprodukten als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet
 GEMEENSCHAPPEN,                                                  worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               te bepalen, dienen te worden vastgesteld,
 Gemeenschap,
 Gelet op Verordening (EG) nr. 1292/96 van de Raad van             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
 27 juni 1996 betreffende het voedselhulpbeleid en het
 beheer van de voedselhulp en van de specifieke acties ter
                                                                                          Artikel 1
 ondersteuning van de voedselzekerheid ('), en met name
 op artikel 24, lid 1 , onder b),                                 In het kader van de communautaire voedselhulp worden
 Overwegende dat bij deze verordening de lijst van de voor        in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
 voedselhulp in aanmerking komende landen en organisa­            voor levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden
 ties en de algemene criteria voor het vervoer van de voed­       met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en
 selhulp na het fob-stadium zijn vastgesteld;                     de in de bijlage vermelde voorwaarden . De levering wordt
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal               toegewezen via aanbesteding.
 besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­           De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 hulp, aan bepaalde begunstigden melkpoeder heeft toege­          genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
 wezen ;                                                          waarden . Elk ander in zijn offerte gemaakte beding of
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­           voorbehoud is nietig.
 eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­                                   Artikel 2
 stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
 stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering           Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
 als communautaire voedselhulp (2), gewijzigd bij Verorde­        op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
 ning (EEG) nr. 790/91 (3); dat met name de leveringster­         van de Europese Gemeenschappen.
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                 elke Lid-Staat.
                 Gedaan te Brussel, 20 december 1996.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                          Lid van de Commissie
(') PB nr. L 166 van 5. 7. 1996, blz. 1 .
P) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
(') PB nr. L 81 van 28 . 3. 1991 , blz. 108 .
 ---pagebreak--- 21 . 12. 96             I NL                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 333 /31
                                                                     BIJLAGE
                                                          PARTIJEN A, B , C, D en E
                 1 . Maatregel nr. ('): 48/96 (partij A); 49/96 (partij B); 50/96 (partij C); 51 /96 (partij D); 52/96 (partij E)
                2. Programma: 1996
                3. Begunstigde (2): UNRWA, Supply division, Amman Office, PO Box 140157 Amman — Jordan (telex:
                      21170 UNRWA JC; telefax: (962-5) 86 41 27)
                4. Vertegenwoordiger van de begunstigde: UNRWA Field Supply and Transport Officer
                     — partijen A en E:         Ashdod:        PO Box 19149, Jerusalem, Israel (tel.: (972-2) 589 05 55; telex:
                                                               26194 UNRWA IL; telefax: 581 65 64)
                     — partij B:                Beirut:        PO Box 947, Beirut, Libanon (tel.: (961-1 ) 212 478 4291 ; telex:
                                                               00581 150 2564 ULFO; telefax: 212 478 1055)
                     — partij C:                Lattakia:      PO Box 4313, Damascus, Syrië (tel.: (963-11 ) 613 30 35; telex:
                                                              412006 UNRWA SY; telefax: 613 30 47)
                     — partij D:               Amman:         PO Box 484, Amman, Jordan (tel.: (962-6) 74 19 14/77 22 26;
                                                              telex: 23402 UNRWAJFO JO: telefax: 74 63 61 )
                5. Plaats of land van bestemming (5): partijen A en E: Israël; partij B: Libanon; partij C: Syrië; partij D:
                     Jordanië
               6. Beschikbaar te stellen produkt: volle-melkpoeder
               7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) (9): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.C.l )
               8 . Totale hoeveelheid: 508 ton
               9. Aantal partijen: 5 (partij A: 170 ton; partij B: 130 ton; partij C: 52 ton; partij D: 78 ton; partij E: 78 ton)
             10. Verpakking en opschriften 0 (8): zie PB nr. C 267 van 13. 9. 1996, blz. 1 (6.1 A, 1B en C.2) en PB nr.
                     C 114 van 29 . 4. 1991 , blz. 1 (I.C.3)
                    Voor de opschriften te gebruiken taal: Engels
                     Bijkomende opschriften: „Not for sale"; partij D: „Expiry date: . .         (fabricagedatum + 9 maanden)
             1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap
                    De vervaardiging van de volle-melkpoeder moet geschieden na de toekenning van de levering
             1 2. Leveringsconditie: partijen A, C en E: franco loshaven — gelost; partijen B en D: franco bestemming
             13 . Laadhaven : —
             14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: —
            15. Loshaven : partijen A en E: Ashdod; partij C: Lattakia
            1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: partij B: UNRWA warehouse in Beirut, Lebanon;
                    partij D: UNRWA warehouse in Amman, Jordan
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                    ping : 17. 2 — 2. 3 . 1997
            18 . Uiterste datum voor de levering: partijen A, C en E: 16. 3. 1997; partijen B en D: 23. 3. 1997
            19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 6. 1 . 1997 om 12.00
                    uur (plaatselijke tijd Brussel)
 ---pagebreak--- Nr. L 333/32         NL               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        21 . 12. 96
           21 . Bij tweede inschrijving:
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 20. 1 . 1997 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping: 3 —
                    16 . 3 . 1997
                c) uiterste datum voor de levering: partijen A, C en E: 30. 3. 1997; partijen B en D: 6. 4. 1997
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 20 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden ('): Afdeling Voedselhulp,
                ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                (telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4): restitutie toepasselijk op 16. 12. 1996,
                vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2371 /96 van de Commissie (PB nr. L 323 van 13. 12. 1996, blz. 14.)
 ---pagebreak--- 21 . 12. 96            NL                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr. L 333/33
              Voetnoten
             (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                 welke documenten voor verzending zijn vereist.
             (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                 wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                  niet zijn overschreden . Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                 jodium 131 worden vermeld.
             (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                 zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                 restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                 vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                 Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers die
                 van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde in
                 de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van 1 .
                 5. 1993, blz. 106), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1482/96 (PB nr. L 188 van 27. 7. 1996,
                 blz. 22), is niet van toepassing op dit bedrag.
             (5) Voor het adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet
                 opnemen, zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33.
             (6) Degene aan wie is gegund legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een
                 gezondheidscertificaat voor.
            Q In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 wordt de tekst van punt I.C.3.c) als volgt gelezen: „de
                 vermelding „Europese Gemeenschap"".
            (8) Te leveren in containers van 20 voet, partijen A, C en E: Het verschepingscontract betreft het laden, het
                 vervoer en het lossen (Full Liner Terms — Liner in / Liner out), levering vrij loshaven, opslagterrein voor
                 de containers; het contract wordt verder geacht in te houden dat de containers 15 dagen — zaterdagen,
                 zondagen en officiële openbare en religieuze feestdagen niet meegerekend — vanaf de dag/het tijdstip
                 van aankomst van het schip zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden in de loshaven. Dat de
                 containers 15 dagen zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden moet duidelijk worden vermeld
                 op het connossement. Terecht aangerekende kosten voor lange bewaring dan de bovengenoemde 15
                 dagen komen voor rekening van de UNRWA. De UNRWA betaalt geen waarborg voor de containers en
                 een dergelijke waarborg zal ook niet aan deze instantie in rekening worden gebracht.
                 Na de overname van de goederen in het leveringsstadium zijn alle verdere kosten voor het vervoer van de
                 containers naar de plaats buiten het havengebied waar zij worden leeggemaakt en voor de terugzending
                 van de containers naar het opslagterrein voor rekening van de begunstigde.
                 Ashdod: Verzending van de goederen gestuwd in containers van 20 voet, maximaal 17 ton netto per
                 container.
            (9) Partij C: Het gezondheidscertificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden geviseerd door een
                 Syrisch consulaat; in het visum moet worden vermeld dat de consulaatskosten en -rechten zijn betaald.