CELEX: 21981A0523(03)
Language: el
Date: 1981-05-23 00:00:00
Title: Ανταλλαγή επιστολών σχετικά με το σημείο 2 της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ρουμανίας για το εμπόριο στον τομέα προβατοειδών και αιγοειδών

Avis juridique important

|

21981A0523(03)

Ανταλλαγή επιστολών σχετικά με το σημείο 2 της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ρουμανίας για το εμπόριο στον τομέα προβατοειδών και αιγοειδών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 137 της 23/05/1981 σ. 0028 - 0028 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 21 σ. 0241  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 21 σ. 0241 

ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ σχετικά με το σημείο 2 της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ρουμανίας για το εμπόριο στον τομέα προβατοειδών και αιγοειδώνΕπιστολή αριθ. 1Κύριε,Έχω την ανάγκη να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ρουμανίας για το εμπόριο στον τομέα προβατοειδών και αιγοειδών.Ως συμπλήρωμα αυτής της ανταλλαγής επιστολών και κατόπιν ait^lat|r σας, σας παρακαλώ να σημειώσετε ότι οι αρμόδιες ρουμανικές αρχές θα μεριμνήσουν ώστε να μη μεταβληθούν τα παραδοσιακά ρεύματα εξαγωγής προβείου και αιγείου κρέατος και ζώντων ζώων των ειδών αυτών από τη Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Ρουμανίας προς τις αγορές της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος που έχουν χαρακτηρισθεί ως ευαίσθητες, και αυτό για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31ης Μαρτίου 1984.Προς το σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ρουμανίας θα λάβουν τα αναγκαία μέτρα.Θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής.Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου.Για την Κυβέρνησητης Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ρουμανίας Επιστολή αριθ. 2Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής σας επιστολής η οποία αναφέρει τα ακόλουθα:«Έχω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ρουμανίας για το εμπόριο στον τομέα προβατοειδών και αιγοειδών.Ως συμπλήρωμα αυτής της ανταλλαγής  επιστολών και σε συνέχεια αιτήματός σας, σας παρακαλώ να σημειώσετε ότι οι αρμόδιες ρουμανικές αρχές θα μεριμνήσουν ώστε να μη μεταβληθούν τα παραδοσιακά ρεύματα εξαγωγής προβείου και αιγείου κρέατος και ζώντων ζώων των ειδών αυτών από τη Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Ρουμανίας προς εκείνες τις αγορές της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος που έχουν χαρακτηρισθεί ως ευαίσθητες, και αυτό για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31ης Μαρτίου 1984.Προς το σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ρουμανίας θα λάβουν τα αναγκαία μέτρα.Θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής.».Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου.Εξ ονόματος του Συμβουλίουτων Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων