CELEX: 31981R3735
Language: it
Date: 1981-12-07 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3735/81 del Consiglio, del 7 dicembre 1981, che stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle importazioni di taluni prodotti originari dell' Austria (1982)

Avis juridique important

|

31981R3735

Regolamento (CEE) n. 3735/81 del Consiglio, del 7 dicembre 1981, che stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle importazioni di taluni prodotti originari dell' Austria (1982)  

Gazzetta ufficiale n. L 376 del 30/12/1981 pag. 0001

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3735/81 DEL CONSIGLIO  del 7 dicembre 1981  che stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle importazioni di taluni prodotti originari dell ' Austria ( 1982 )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che un accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Austria ( 1 ) è stato firmato il 22 luglio 1972 ; che un protocollo aggiuntivo ( 2 ) è stato firmato il 28 novembre 1980 a seguito dell ' adesione della Repubblica ellenica alla Comunità ;  considerando che gli articoli 1 , 2 e 3 del protocollo n . 1 allegato all ' accordo prevedono per i prodotti elencati un ritmo particolare di soppressione progressiva dei dazi doganali e che le importazioni dei prodotti in questione sono sottoposte a dei massimali indicativi annuali oltre i quali i dazi doganali applicabili nei confronti dei paesi terzi possono essere ristabiliti ; che , tuttavia , la Comunità deve sospendere l ' applicazione di alcuni massimali ; che di conseguenza è necessario di alcuni massimali che si debbono applicare per il 1982 ; che in questa situazione è ugualmente necessario che la Commissione sia regolarmente informata dell ' evoluzione delle importazioni dei prodotti in questione ; che pertanto è opportuno sottoporre l ' importazione di detti prodotti ad un sistema di sorveglianza ;  considerando che questo obiettivo può essere raggiunto mediante ricorso ad un tipo di gestione basata sull ' imputazione , su scala comunitaria , delle importazioni dei prodotti in questione ai massimali indicativi , man mano che questi prodotti vengono presentati in dogana accompagnati da dichiarazioni di immissione in libera pratica ; che questo tipo di gestione deve prevedere la possibilità di ristabilire i dazi delle tariffe doganali non appena i detti massimali siano stati raggiunti a livello comunitario ;  considerando che questo tipo di gestione richiede una collaborazione stretta e particolarmente rapida tra gli Stati membri e la Commissione , la quale deve , in particolare , poter seguire lo stato di imputazione nei confronti dei massimali indicativi ed informarne gli Stati membri ; che tale collaborazione deve essere tanto più stretta in quanto è necessario che la Commissione possa prendere le opportune misure per ristabilire i dazi delle tariffe doganali quando uno di detti massimali è raggiunto ;  considerando che per alcuni prodotti nei confronti dei quali la Comunità sospende l ' applicazione dei massimali indicativi conformemente all ' articolo 3 del protocollo n . 1 bisogna seguire l ' evoluzione delle importazioni ; che è quindi opportuno sottoporre le importazioni di detti prodotti ad un sistema di sorveglianza ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1982 , le importazioni dei prodotti originari dell ' Austria elencati nell ' allegato I sono sottoposte a dei massimali indicativi ed a sorveglianza comunitaria .  La designazione dei prodotti di cui al primo comma , le loro voci tariffarie e statistiche e i livelli dei massimali indicativi figurano nell ' allegato I .  2 . Le imputazioni sui massimali indicativi vengono effettuate man mano che questi prodotti sono presentati in dogana accompagnati da dichiarazioni d ' immissione in libera pratica e corredati di un certificato di circolazione delle merci conforme alle regole enunciate nel protocollo n . 3 dell ' accordo .  Una merce può essere imputata sul massimale indicativo soltanto se il certificato di circolazione delle merci viene presentato prima della data in cui è ristabilita la riscossione dei dazi doganali .  Il grado di utilizzazione dei massimali è constatato , a livello della Comunità , sulla base delle importazioni imputate nelle condizioni stabilite ai commi precedenti .  Gli Stati membri informano periodicamente la Commissione in merito alle importazioni effettuate secondo le modalità sopra stabilire ; dette informazioni sono fornite conformemente al paragrafo 4 .  3 . Dal momento in cui i massimali sono raggiunti la Commissione può ristabilire , mediante regolamento e sino alla fine dell ' anno civile , la riscossione dei dazi doganali di cui all ' articolo 3 , lettera f ) , del protocollo n . 1 dell ' accordo .  Nel caso di tale ristabilimento la Grecia ristabilisce la riscossione dei dazi doganali che essa applica nei confronti dei paesi terzi alla data considerata .  Dal momento in cui sul suo territorio le imputazioni sui massimali hanno raggiunto gli importi figuranti nell ' allegato I , la Grecia può ristabilire , fino alla fine dell ' anno civile , la riscossione dei dazi daganali che essa applica nei confronti dei paesi terzi alla data considerata .  Essa notifica tale fatto alla Commissione , che lo comunica agli altri Stati membri . Il paragrafo 2 si applica mutatis mutandis .  4 . Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il giorno 15 di ogni mese , gli estratti delle importazioni effettuate durante il mese precedente . A richiesta della Commissione , essi comunicano tali estratti ogni dieci giorni trasmettendoli entro cinque giorni liberi dalla fine di ogni decade .  Articolo 2  Nel periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre 1982 , le importazioni dei prodotti di cui all ' allegato II originari dell ' Austria sono sottoposte a sorveglianza comunitaria .  Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il 15 di ogni mese , gli estratti delle importazioni di detti prodotti effettuate nel mese precedente ; a questo scopo vengono presi in considerazione soltanto i prodotti presentati in dogana accompagnati da dichiarazione di immissione in libera pratica e corredati di un certificato di circolazione delle merci conforme alla regole enunciate nel protocollo n . 3 dell ' accordo .  Articolo 3  Al fine di assicurare l ' applicazione del presente regolamento , la Commissione prende tutte le misure utili , in stretta collaborazione con gli Stati membri .  Articolo 4  Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1982 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 7 dicembre 1981 .  Per il Consiglio  Il Presidente  CARRINGTON  ( 1 ) GU n . L 300 del 31 . 12 . 1972 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 357 del 30 . 12 . 1980 , pag . 1 .  ALLEGATO I  ELENCO DEI PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE È SOGGETTA A DEI MASSIMALI INDICATIVI NEL 1982  N . d ' ordine * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Codice Nimexe * Livello a ) del massimale comunitario b ) dell ' importo relativo alla Grecia ( in tonnellate ) *  1 * 2 * 3 * 4 * 5 *   * 48.01 * Carta e cartoni , compresa l ' ovatta di cellulosa , in rotoli o in fogli : * * *   * * C . Carta e cartoni kraft : * * *    * ex II . altri : * * *  I A 1 * * - altri , esclusi la carta e i cartoni kraft per copertine , cosiddetti « kraftliner » ( a ) , e la carta kraft per sacchi di grande capacità ( a ) * 48.01-40 ; 42 ; 44 ; 46 ; 48 ; 50 ; 51 * massimale sospeso *   * * ex F . altri : * * *  I A 2 * * - Carta bibbia , carta seta ; carte per la stampa e la scrittura , non contenenti paste di legno meccaniche o aventi tenore di paste di legno meccaniche inferiore o uguale a 5 % ( a ) * 48.01-76 ; 78 ; 80 * massimale sospeso *  I A 3 * * - Carta per la stampa e la scrittura contenente paste di legno meccaniche ( a ) * 48.01-79 ; 81 * a ) 76 910 *   * * * * b ) 4 518 *   * 48.07 * Carta e cartoni , patinati , intonacati , impregnati o coloriti in superficie ( marmorizzati , fantasia o « indiennù » e simili ) o stampati ( diversi da quelli del capitolo 49 ) , in rotoli o in fogli : * * *  I A 4 * * ex C . di pasta imbianchita , patinati od intonacati di caolino oppure intonacati od impregnati di materie plastiche artificiali , pesanti 160 g o più per m2 : * * *   * * - Carta patinata per la stampa o la scrittura * 48.07-ex 41 ; ex 45 * a ) 51 632 *   * * ex D . altri : * * b ) 5 104 *   * * - Carta patinata per la stampa o la scrittura * 48.07-57 ; 58 ; 59 * *  I A 5 * * - non nominati , esclusa la carta patinata per la stampa o la scrittura * 48.07-ex 41 ; ex 45 * a ) 17 112 *   * * ex D . altri : * * b ) 1 692 *   * * - non nominati , esclusa la carta patinata per la stampa o la scrittura * 48.07-55 ; 56 ; 64 ; 67 ; 71 ; 73 ; 75 ; 77 ; 85 ; 91 ; 97 ; 99 * *   * 48.15 * Altra carta e cartoni tagliati per un uso determinato : * * *  I A 6 * * B . altri * 48.15-10 ; 21 ; 29 ; 30 ; 40 ; 50 ; 61 ; 65 ; 95 ; 99 * a ) 22 932 *   * * * * b ) 183 *  ( a ) A condizione che siano conformi alle definizioni figuranti nell ' allegato III .  ALLEGATO II  ELENCO DEI PRODOTTI DI CUI ALL ' ARTICOLO 2  N . d ' ordine * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Codice Nimexe *  1 * 2 * 3 * 4 *  [ II A 1 ] * * * *   * 48.01 * Carta e cartoni , compresa l ' ovatta di cellulosa , in rotoli o in fogli : * *   * * ex F . altri : * *  II A 2 * * - non nominati , escluse l ' ovatta di cellulosa , le falde di fibre di cellulosa , cosiddette « tissue » , la carta di pasta semichimica da ondulare , codiddetta « fluting » ( a ) , e la carta da imballaggio al solfito ( a ) * 48.01-60 ; 63 ; 68 ; 70 ; 71 ; 72 ; 74 ; 89 ; 90 ; 92 ; 94 ; 96 ; 98 ; 99 *  ( a ) A condizione che siano conformi alle definizioni figuranti nell ' allegato III .  ALLEGATO III  DEFINIZIONI  ex 48.01 C II Carta e cartone kraft per copertine , cosiddetti « kraftliner »  Sono considerati carta e cartone kraft per copertine , cosiddetti « kraftliner » , la carta o il cartone apparecchiati o monolucidi , presentati in rotoli , con un tenore di pasta chimica di legno resinoso al solfato uguale o superiore a 80 % della composizione fibrosa totale , con peso al m2 superiore a 115 g e con un indice di rottura Mullen uguale o superiore a 35 .  ex 48.01 C II Carta kraft per sacchi di grande capacità  È considerata carta kraft per sacchi di grande capacità la carta apparecchiata , presentata in rotoli , con un tenore di pasta chimica di legno resinoso al solfato uguale o superiore a 80 % della composizione fibrosa totale , con peso al m2 uguale o superiore a 60 g e inferiore o uguale a 115 g , con un indice di rottura Mullen uguale o superiore a 38 e il cui allungamento in senso trasversale è superiore a 4,5 % e l ' allungamento in senso di macchina superiore a 2 % .  ex 48.01 F Carta per la stampa e carta per la scrittura , non contenente paste di legno meccaniche o con un tenore di paste di legno meccaniche inferiore o uguale a 5 %  È considerata altra carta per la stampa o altra carta per la scrittura senza pasta di legno meccanica , o con un tenore di pasta di legno meccanica inferiore o uguale a 5 % , la carta che non sia monolucida , per la stampa o la scrittura , con un tenore di pasta di legno meccanica non superiore a 5 % della composizione fibrosa totale .  ex 48.01 F Carta per la stampa e per la scrittura con pasta di legno meccanica  È considerata carta per la stampa o per la scrittura con pasta di legno meccanica la carta che non sia monolucida , per la stampa o per la scrittura , con un tenore di pasta di legno meccanica superiore a 5 % della composizione fibrosa totale .  ex 48.01 F Carta di pasta semichimica da ondulare , cosiddetta « fluting »  È considerata carta di pasta semichimica da ondulare , detta « fluting » , la carta presentata in rotoli , il cui tenore di pasta grezza semichimica ( pasta ottenuta con trattamento chimico moderato seguito da trattamento meccanico ) , di legno di latifoglio , è uguale o superiore a 65 % della composizione fibrosa totale e la cui resistenza alla compressione misurata con il metodo CMT ( Concora Medium Test ) è superiore a 20 kgf .  ex 48.01 F Carta da imballaggio al solfito  È considerata carta da imballaggio al solfito la carta con un tenore di pasta chimica di legno al bisolfito superiore a 40 % della composizione fibrosa totale , con un tenore di ceneri inferiore o uguale a 8 % e con un indice di rottura Mullen uguale o superiore a 15 .