CELEX: 62019CA0223
Language: cs
Date: 2020-09-24 00:00:00
Title: Věc C-223/19: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 24. září 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesgericht Wiener Neustadt – Rakousko) – YS v. NK („Řízení o předběžné otázce – Rovné zacházení v zaměstnání a povolání – Směrnice 2000/78/ES a 2006/54/ES – Oblast působnosti – Zákaz nepřímé diskriminace na základě věku nebo pohlaví – Odůvodnění – Vnitrostátní právní předpisy upravující srážky z důchodů vyplácených přímo jejich příjemcům ze strany podniků kontrolovaných většinově státem, jakož i zrušení valorizace výše důchodů – Články 16, 17, 20 a 21 Listiny základních práv Evropské unie – Použitelnost – Diskriminace na základě majetku – Zásah do smluvní svobody – Porušení práva na vlastnictví – Článek 47 Listiny základních práv – Právo na účinnou soudní ochranu“)

23.11.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 399/12
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 24. září 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesgericht Wiener Neustadt – Rakousko) – YS v. NK
      (Věc C-223/19) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Rovné zacházení v zaměstnání a povolání - Směrnice 2000/78/ES a 2006/54/ES - Oblast působnosti - Zákaz nepřímé diskriminace na základě věku nebo pohlaví - Odůvodnění - Vnitrostátní právní předpisy upravující srážky z důchodů vyplácených přímo jejich příjemcům ze strany podniků kontrolovaných většinově státem, jakož i zrušení valorizace výše důchodů - Články 16, 17, 20 a 21 Listiny základních práv Evropské unie - Použitelnost - Diskriminace na základě majetku - Zásah do smluvní svobody - Porušení práva na vlastnictví - Článek 47 Listiny základních práv - Právo na účinnou soudní ochranu“)
      (2020/C 399/16)
      Jednací jazyk: němčina
      
         Předkládající soud
      
      Landesgericht Wiener Neustadt
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobce: YS
      
         Žalovaná: NK
      
         Výrok
      
      
                  1)
               
               
                  Směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání, a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání musí být vykládány v tom smyslu, že do jejich působnosti spadají právní předpisy členského státu, podle nichž musí bývalý zaměstnavatel srazit u zdroje část z výše podnikového důchodu, který se smluvně zavázal přímo vyplácet svému bývalému zaměstnanci, a podle nichž pozbývá účinku smluvně sjednaná valorizace výše tohoto důchodu.
               
            
                  2)
               
               
                  Článek 5 písm. c) a čl. 7 písm. a) bod iii) směrnice 2006/54 musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání právní úpravě členského státu, podle které přicházejí příjemci důchodu, který se jim smluvně zavázal přímo vyplácet podnik kontrolovaný státem a který překračuje určité prahové hodnoty stanovené v této právní úpravě, jednak o částku sráženou z části tohoto důchodu, která přesahuje některou z těchto prahových hodnot, a jednak o nárok na smluvně dohodnutou valorizaci uvedeného důchodu, i když procentní podíl bývalých zaměstnanců, u nichž byla výše takového podnikového důchodu dotčena uvedenou právní úpravou, je podstatně vyšší u bývalých zaměstnanců mužského pohlaví spadajících do působnosti této právní úpravy než u bývalých zaměstnankyň spadajících pod tuto úpravu, za předpokladu, že jsou tyto důsledky odůvodněny objektivními faktory prostými jakékoli diskriminace na základě pohlaví, což musí ověřit předkládající soud.
               
            
                  3)
               
               
                  Článek 2 odst. 1 a 2 písm. b) směrnice 2000/78 musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání právní úpravě členského státu, podle které příjemci důchodu, který se jim smluvně zavázal přímo vyplácet podnik kontrolovaný státem a který překračuje určité prahové hodnoty stanovené v této právní úpravě, přicházejí jednak o částku sráženou z části tohoto důchodu, která přesahuje některou z těchto prahových hodnot, a jednak o nárok na smluvně dohodnutou valorizaci uvedeného důchodu, pouze z toho důvodu, že se uvedená právní úprava týká pouze příjemců, kteří překročili určitý věk.
               
            
                  4)
               
               
                  Články 16, 17, 20 a 21 Listiny základních práv Evropské unie musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání právní úpravě členského státu, podle které příjemci důchodu, který se jim smluvně zavázal přímo vyplácet podnik kontrolovaný státem a který překračuje určité prahové hodnoty stanovené v této právní úpravě, přicházejí jednak o částku sráženou z části tohoto důchodu, která přesahuje některou z těchto prahových hodnot, a jednak o nárok na smluvně dohodnutou valorizaci uvedeného důchodu.
               
            
                  5)
               
               
                  Článek 47 Listiny základních práv Evropské unie musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání tomu, aby členský stát ve svém právním řádu neupravil samostatný procesní prostředek určený primárně k přezkumu souladu vnitrostátních ustanovení provádějících unijní právo s tímto právem, pokud existuje možnost odpovídajícího incidenčního přezkumu.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 187, 3.6.2019.