CELEX: 52002PC0139
Language: sv
Date: 2002-03-15
Title: Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

Avis juridique important

|

52002PC0139

Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  /* KOM/2002/0139 slutlig - CNS 2002/0066 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 181 E , 30/07/2002 s. 0275 - 0279

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGRådet antog den 14 juli 1992 förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel. Den förordningen trädde i kraft den 26 juli 1993. Den ändrades genom rådets förordning (EG) nr 535/97. Det handlar här om ett frivilligt system. Den möjliggör för producenter eller förädlare att genom registrering på gemenskapsnivå skydda en produkts geografiska namn. Skyddet av ursprungsbeteckningar eller geografiska beteckningar innebär att producenter eller förädlare får ensamrätt att bruka dem, dvs. de företag som utövar sin verksamhet i de regioner eller på de platser som namnen avser. Detta innebär att när en geografisk beteckning är registrerad på gemenskapsnivå, är det bara områdets företag och inga andra som får använda den.Genom denna gemenskapslagstiftning har man velat harmonisera skyddet av geografiska beteckningar för andra livsmedel från jordbruket än viner och spritdrycker, som redan omfattas av gemenskapens lagstiftning. På detta sätt kan marknaden rensas och producenter och konsumenter effektivt skyddas mot utnyttjande och imitationer av dessa geografiska beteckningar.Geografiska beteckningar skyddas som immateriella rättigheter i avsnitt 3 i Avtalet om handelsrelaterade immateriella rättigheter (TRIPs-avtalet, 1994). Avtalet innehåller närmare bestämmelser om vad immateriella rättigheter innebär, deras förvärv, omfattning och bevarande samt om hur de skall efterlevas och tillämpas för att främja internationell handel och förhindra snedvridningar i handeln till följd av brist på tillfredsställande och effektivt skydd av immateriella rättigheter.- Förordningens tillämpningsområde (artikel 1 och bilaga I)Det har å ena sidan ansetts lämpligt att undvika bristen på skydd för geografiska namn i samband med vinvinäger. Detta är en vinprodukt som alltså för närvarande inte ingår i det aktuella tillämpningsområdet men som också saknar skydd inom sektorn för vin och spritdrycker. Artikel 1 i förordningen har därför ändrats för att möjliggöra ett skydd för beteckningar som motsvarar förordningen och gäller denna produkttyp.Å andra sidan finns det hundratals registreringsansökningar för mineral- och källvatten, som vid granskningen gett upphov till många problem (att olika vatten har identiska namn, att det finns fantasinamn som inte omfattas av förordning (EEG) nr 2081/92 och att namnen i fråga faktiskt inte lämpar sig för registrering enligt förordningen, särskilt p.g.a. artikel 13 i denna). Det är också så att de omfattas av rådets direktiv 80/777/EEG av den 15 juli 1980, varigenom en på gemenskapsnivå tillräcklig reglering införts för dessa vatten och som ständigt utvecklas. Det är därför inte lämpligt att registrera beteckningar för vatten, trots det faktum att vissa redan är registrerade. Vatten bör därför uteslutas från förordningens tillämpningsområde och alltså från bilaga 1 i denna. För undvikande av skada föreskrivs en övergångsperiod för de som redan registrerats, efter vilken beteckningarna i fråga inte längre kommer att ingå i förteckningen över geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar.- Identiska namn (artikel 5a och artikel 13.5)I förordning (EEG) nr 2081/92 saknas närmare regler för hanteringen av identiska namn, när det finns identiska beteckningar och när dessa överensstämmer med förordningen. Preciseringar har därför lagts till för att underlätta beslut i sådana fall.Det har också ansetts lämpligt att skapa en särskild rättslig ram för beslut om eventuella kompromisslösningar mellan skyddade ursprungsbeteckningar (SUB) eller skyddade geografiska beteckningar (SGB) och identiska geografiska namn som inte omfattas av förordningen men som används legalt, dock utan hänvisning till SUB eller SGB.- Invändningsförfarande (artikel 7)I artikel 7 i förordning (EEG) nr 2081/92 föreskrivs ett invändningsförfarande. Kravet i bland annat artikel 22 i TRIPs-avtalet bör tillgodoses genom att vissa klargöranden tillförs förordningen, så att alla legitimt berörda rättssubjekt som är medlemmar i Världshandelsorganisationen (WTO) kan omfattas av detta system och på samma villkor som anges i den artikeln. Då det i detta fall handlar om en territoriell rätt, skall intyg och bedömningar av kriterierna motiveras i förhållande till gemenskapens territorium, där förordningens beviljande av skydd gäller. Följaktligen har genom artikel 12d ett med artikel 7 parallellt förfarande införts för medborgare i WTO-länderna.- Att avföra beteckningar ur registret (artikel 11)Det föreskrivs att en registrerad beteckning får avföras, för att reglera de fall där innehavare av SUB eller SGB frivilligt begär detta och lämnar in en motiverad ansökan.- Tillämpning på produkter från tredjeland (artikel 12)Utan att det påverkar tillämpningen av internationella avtal, föreskrivs i artikel 12 att förordningen skall tillämpas på jordbruksprodukter eller livsmedel från tredjeland. Tillämpningen grundas på ömsesidighet och på att villkoren för likvärdighet uppfylls. Artikel 12 har preciserats, och ett med artikel 6 parallellt förfarande har införts genom artiklarna 12a, 12b och 12c, för att på ömsesidig grund garantera tillgång till gemenskapens registreringsförfarande för de länder som uppfyller nämnda likvärdighetsvillkor.- Konflikter mellan geografiska beteckningar och varumärken (artikel 14)- Artikel 14.1:   För likvärdig behandling av varumärken och geografiska beteckningar skall de olika fall som föreskrivs i artikel 14 hanteras så, att de som referensdatum har det datum då registreringsansökan för geografisk beteckning eller ursprungsbeteckning lämnas in, inte dagen för offentliggörandet av rätten till invändning (för varumärken gäller inlämningsdatum).- Artikel 14.2:   I överensstämmelse med TRIPs-avtalet där det i artikel 24.5 föreskrivs att en geografisk ursprungsbeteckning och ett varumärke kan existera samtidigt, har också vissa preciseringar införts i artikel 14 i förordning (EEG) nr 2081/92, så att samtidig existens också görs möjlig. Artikel 24.5 i fråga avser inte bara registrerade eller inlämnande varumärken, utan också de fall där varumärken kan ha förvärvats genom användning. Beträffande vilket referensdatum som vid tvist skall användas och för beslut om eventuell samtidig existens, skall datumet vara det som gäller för skyddet i det land där beteckningen ursprungligen registrerades enligt artikel 17 (det s.k. förenklade förfarandet) och datum för inlämnande av registreringsansökan enligt artikel 5 (det s.k. normalförfarandet).Med nämnda preciseringar och klargöranden kan förordning (EEG) nr 2081/92 tillämpas i överensstämmelse med TRIPs-avtalet.- Förenklat förfarande (artikel 17)Det s.k. förenklade förfarandet enligt artikel 17 i förordning (EEG) nr 2081/92 har föreskrivits för att gemenskapsreglera beteckningar som i medlemsstaterna redan skyddats eller är inarbetade beteckningar. Förfarandet medger inte någon invändningsrätt, vilket är ett väsentligt villkor för säkerställandet av förvärvade rättigheter eller för undvikandet av skador vid registreringen. Det bör därför upphävas av rättssäkerhets- och öppenhetsskäl. I enlighet därmed upphävs också bestämmelsens föreskrivna övergångsperiod på fem år för registrerade beteckningar, utan att detta påverkar utlöpandet av den övergångsperiod som gäller för registrerade beteckningar.- Andra förändringsaspekterEtt formellt klargörande har gjorts av vilken version av standarden EN 45011 som skall tillämpas (artikel 10), av behovet att offentliggöra beslut om att avföra beteckningar ur registret (artikel 11) samt av kommittéförfarandet, som anpassats till det nya beslutet 1999/468/EG på området (artikel 15).2002/0066 (CNS)Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedelEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1],[1]  EGT C ..., ..., s. ...med beaktande av Europaparlamentets yttrande [2],[2]  EGT C ..., ..., s. ...med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [3],[3]  EGT C ..., ..., s. ...med beaktande av Regionkommitténs yttrande [4], och[4]  EGT C ..., ..., s. ...av följande skäl:(1) I bilaga I till Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen [5] fastställs de produkter för vilka avdelning II i fördraget gäller.[5]  EGT C 340, 10.11.1997, s. 303.(2) Rådets förordning (EEG) nr 2081/92 [6] är varken tillämplig på produkter inom vinsektorn eller på spritdrycker. För att undvika brist på skydd bör därför tillämpningsområdet för artikel 1 utvidgas till att även omfatta vinvinäger.[6]  EGT L 208, 24.7.1992, s. 1. Senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2796/2000 (EGT L 324, 21.12.2000, s. 26).(3) I bilaga I till förordning (EEG) nr 2081/92, som förtecknar de livsmedel som får registreras, ingår bland annat mineralvatten och källvatten. Vid granskningen av registreringsansökningar har flera problem uppstått. Problemen handlar om att olika vatten har samma namn, att det finns fantasinamn som inte omfattas av förordningen, att namnen faktiskt inte lämpar sig för registrering enligt förordningen, särskilt med hänsyn till konsekvenserna av artikel 13. Vid tillämpandet av förordningen har dessa problem gett upphov till många praktiska konflikter.(4) Mineralvatten och källvatten omfattas redan av rådets direktiv 80/777/EEG av den 15 juli 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om utvinning och saluförande av naturliga mineralvatten [7]. Även om detta direktiv inte har exakt samma syfte som förordning (EEG) nr 2081/92, utgör det på gemenskapsnivå en tillräcklig lagstiftning om dessa mineralvatten och källvatten. Följaktligen bör inte beteckningar för mineralvatten och källvatten registreras. Mineralvatten och källvatten bör alltså strykas i bilaga 1 till förordning (EEG) nr 2081/92. Vissa beteckningar har dock redan registrerats genom kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 av den 12 juni 1996 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar, i enlighet med förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 [8]. För undvikande av skada bör en övergångsperiod på fem år föreskrivas, varefter dessa beteckningar utgår ur förteckningen enligt artikel 6.3 i förordning (EEG) nr 2081/92.[7]  EGT L 229, 30.8.1980, s. 1. Senast ändrad genom direktiv 96/70/EG (EGT L 299, 23.11.1996, s. 26).[8]  EGT L 148, 21.6.1996, s. 1. Senast ändrad genom förordning (EG) nr 2703/2000 (EGT L 311, 12.12.2000, s. 25).(5) För att speciellt skydda medlemsstaternas producenters tillgångar bör på lämpligt sätt de fall hanteras där geografiska beteckningar är helt eller delvis identiska, antingen det handlar om beteckningar som motsvarar registreringskriterierna eller om beteckningar som visserligen inte motsvarar kriterierna men uppfyller vissa närmare angivna tillämpningsvillkor.(6) I artikel 10 bör uppgiften om standarden EN 45011 justeras, så att eventuella ändringar kan föreskrivas senare.(7) En grupp eller en fysisk eller juridisk person kan ha motiverade skäl att vilja avföra registreringen av en geografisk beteckning eller ursprungsbeteckning, varför det bör föreskrivas att beteckningar skall kunna tas bort ur gemenskapsförteckningen.(8) Avtalet om handelsrelaterade immateriella rättigheter (TRIPs-avtalet, 1994, som ingår i bilaga 1 C till Avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen) innehåller närmare bestämmelser om vad immateriella rättigheter innebär, deras förvärv, omfattning och bevarande samt om hur de skall iakttas.(9) Genom registrering enligt förordning (EEG) nr 2081/92 kan på ömsesidig väg också beteckningar från tredjeland skyddas, om villkoren för likvärdighet uppfylls enligt artikel 12 i förordningen. Artikelns bestämmelser bör preciseras så att det säkerställs att gemenskapens registreringsförfarande kan användas av de länder som uppfyller nämnda villkor.(10) I artikel 7 i förordning (EEG) nr 2081/92 föreskrivs ett invändningsförfarande. Det genom artikel 22 i TRIPs-avtalet införda kravet bör tillgodoses genom att dessa bestämmelser preciseras, så att alla WTO-medlemmars rättssubjekt kan omfattas av detta system och utan att detta påverkar tillämpningen av internationella överenskommelser, enligt artikel 12 i avtalet. Om WTO-medlemmars rättssubjekt är legitimt berörda, kommer dessa att medges invändningsrätt och enligt samma kriterier som anges i artikel 7.4 i förordningen. Intyg och bedömningar av kriterierna skall motiveras i förhållande till gemenskapens territorium, där förordningens beviljade skydd gäller.(11) Artikel 24.5 i TRIPs-avtalet avser inte bara registrerade eller inlämnade varumärken utan också de fall där varumärken kan ha förvärvats genom användning, vidare också referensdatum och datumangivelser för beteckningens skydd i ursprungslandet. Av detta skäl bör artikel 14.2 i förordning (EEG) nr 2081/92 ändras, så att det där föreskrivna referensdatumet blir detsamma som gäller för skyddet i ursprungslandet eller för ansökan om registrering av den geografiska beteckningen eller ursprungsbeteckningen, beroende på om det gäller en beteckning som omfattas av artikel 17 eller av artikel 5 i förordningen. Dessutom skall det referensdatum som avses i artikel 14.1 vara datum för inlämnandet av registreringsansökan, inte första offentligggörandedatum.(12) Eftersom åtgärderna för att genomföra förordning (EEG) nr 2081/92 är förvaltningsåtgärder, enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [9], bör beslut om dessa åtgärder fattas i enlighet med förvaltningsförfarandet i artikel 5 i nämnda beslut.[9]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.(13) Det föreskrivs ingen invändningsrätt i det förenklade förfarandet enligt artikel 17 i förordning (EEG) nr 2081/92, som syftar till att registrera existerande beteckningar som i medlemsstaterna redan är skyddade eller inarbetade beteckningar. Denna bestämmelse bör upphävas av rättssäkerhets- och öppenhetsskäl. Det samma gäller för den femåriga övergångsperioden enligt artikel 13.2 för beteckningar som registrerats enligt denna bestämmelse, utan påverkan på att denna övergångsperiod löpt ut för beteckningar som registrerats i enlighet med artikel 17.(14) Av nämnda skäl bör förordning (EEG) nr 2081/92 ändras.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förordning (EEG) nr 2081/92 ändras på följande sätt:1. Artikel 1.1 skall ersättas med följande:"1. Genom denna förordning fastställs regler för skydd av ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar för jordbruksprodukter avsedda som livsmedel enligt bilaga I till fördraget, för livsmedel som anges i bilaga 1 till den här förordningen och för jordbruksprodukter som anges i bilaga 2 till den här förordningen.   Denna förordning skall dock inte tillämpas på spritdrycker och vinprodukter, med undantag av vinvinäger. Den här punkten skall inte påverka tillämpningen av förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin.När denna förordning träder i kraft omfattas mineralvatten inte längre av förordning (EEG) nr 2081/92. Efter en övergångsperiod på fem år, räknat från det datum då denna förordning träder i kraft, kommer därför redan registrerade mineralvattenbeteckningar att utgå ur förteckningen enligt artikel 6.3 i förordning (EEG) nr 2081/92.Bilaga 1 och 2 till den här förordningen får ändras i enlighet med artikel 15."2. Artikel 5.5 sista stycket skall upphöra att gälla.3. Efter artikel 5 skall artikel 5a läggas till:"Artikel 5aOm ansökan avser en beteckning på ett geografiskt område som sträcker sig in i en annan medlemsstat eller tredjeland som godkänts i enlighet med artikel 12.3, skall den berörda staten tillfrågas innan beslut fattas.Om identiska beteckningar följer den här förordningen, skall registrering ske med vederbörlig hänsyn till lokalt och traditionellt bruk och risken för förväxling i praktiken.Bruk av sådana beteckningar skall bara tillåtas om ursprungsstaten klart och tydligt anges i märkningen".4. I artikel 10.3 skall sista stycket ersättas med följande:"Vid tillämpningen av denna förordning skall organ för att kunna godkännas av en medlemsstat uppfylla de krav som fastställs i gällande version av standarden EN 45011."5. I artikel 11.4 skall följande läggas till:"Åtgärderna skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning."6. Efter artikel 11 skall artikel 11a läggas till:"Artikel 11aKommissionen kan avföra en registrerad beteckning, om en motiverad ansökan från berörd grupp skickas in av den stat som inkom med den ursprungliga registreringsansökan.Avförandet skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning."7. I artikel 12.1 skall andra stycket ersättas med följande:"- Tredje land har kontroll och invändningsrätt som är likvärdiga med vad som föreskrivs i den här förordningen."8. I artikel 12 skall följande läggas till som punkt 3:"3. Efter ansökan från ett tredjeland kan kommissionen, i enlighet med artikel 15, fastställa att detta genom sin inhemska lagstiftning uppfyller villkoren för likvärdighet enligt punkt 1 i den här artikeln. Om kommissionens beslut tillstyrker ansökan, skall artikel 12a tillämpas."9. Efter artikel 12 skall artiklarna 12a-12d läggas till:"Artikel 12a1. I fall som avses i artikel 12.3 skall en grupp eller fysisk eller juridisk person, enligt artikel 5.1 och 5.2 från tredjeland, som önskar registrera en beteckning enligt den här förordningen lämna in en registreringsansökan till myndigheterna i det tredjeland där det geografiska området ligger. För varje beteckning skall till ansökan bifogas en produktspecifikation enligt artikel 4.2. Om landet anser att kraven i den här förordningen är uppfyllda, skall det lämna registreringsansökan till kommissionen och bifogaa) en redogörelse för landets rättsliga ram och den användning vilka skyddar eller tryggar ursprungsbeteckningen eller den geografiska beteckningen,b) en deklaration om att landet uppfyller vad som föreskrivs i artikel 10, ochc) övriga handlingar som styrker dess uppfattning.3. Ansökan och alla handlingar som skickas till kommissionen skall vara avfattade på ett av gemenskapens officiella språk, eller åtföljas av en översättning till ett av dessa.Artikel 12b1. Kommissionen skall inom sex månader granska om ett tredjelands registreringsansökan är fullständig. Kommissionen skall meddela landet sina slutsatser.Om kommissionena) drar slutsatsen att beteckningen uppfyller samtliga krav för att skyddas, skall den offentliggöra ansökan i enlighet med artikel 6.2, och kan före offentliggörandet be komittén enligt artikel 15 om ett yttrande,b) drar slutsatsen att beteckningen inte uppfyller kraven för att skyddas skall den, efter samråd med den stat som skickat ansökan, i enlighet med artikel 15 besluta att inte offentliggöra ansökan enligt a.2. Inom 6 månader efter offentliggörandet enligt punkt 1 a får alla direkt berörda personer på följande villkor invända mot den i enlighet med punkt 1 a offentliggjorda ansökan: Om invändningen kommer från en medlemsstat i Europeiska unionen eller ett WTO-land, skall artikel 7.1-7.3 respektive artikel 12d tillämpas. Om invändningen kommer från ett rättssubjekt från tredjeland som uppfyller likvärdighetsvillkoren enligt artikel 12.3, skall den med motivering skickas till den stat där vederbörande är bosatt eller verkar, som i sin tur skall skicka den till kommissionen.Invändningen och alla handlingar som skickas till kommissionen skall vara avfattade på ett av gemenskapens officiella språk, eller åtföljas av en översättning till ett av dessa.3. Kommissionen skall i enlighet med kriterierna i artikel 7.4 granska om invändningarna kan tas upp till behandling. Kriterierna skall styrkas och bedömas i förhållande till gemenskapens territorium. Om en eller flera invändningar kan tas upp till behandling skall kommissionen, i enlighet med artikel 15 och efter samråd med den stat som skickat in ansökan, fatta ett beslut som beaktar traditionell rimlig praxis och den faktiska risken för förväxling inom gemenskapen. Om beslut fattas om registrering, skall beteckningen införas i registret enligt artikel 6.3 och offentliggöras i enlighet med artikel 6.4.4. Om ingen invändning inkommit till kommissionen, skall den föra in beteckningen eller beteckningarna i registret enligt artikel 6.3 och se till att offentliggörande sker i enlighet med artikel 6.4.Artikel 12cDen berörda grupp eller fysiska eller juridiska person som avses i artikel 5.1-2 får begära ändring av produktspecifikationen för en beteckning som registrerats i enlighet med artikel 12a, bl.a. till följd av den vetenskapliga och tekniska utvecklingen eller för att se över de geografiska gränserna.Förfarandet enligt artiklarna 12a-b skall då tillämpas.Om det handlar om en smärre ändring, får kommissionen dock enligt artikel 15 besluta att inte tillämpa förfarandet enligt artiklarna 12a-b.Artikel 12d1. Om en medlemsstat inkommer med en registreringsansökan har, inom sex månader efter offentliggörandet i Europeiska gemenskapernas officiella tidning enligt artikel 6.2, alla legitimt berörda fysiska eller juridiska personer som är rättssubjekt i ett WTO-land eller tredjeland som godkänts i enlighet med artikel 12.3 rätt att invända mot registreringen, vilket skall ske i form av en motiverad anmälan som inlämnas till det WTO-land där vederbörande är bosatt eller verkar, vilket skall skicka denna till kommissionen på ett av gemenskapens officiella språk eller översatt till ett av dessa. Medlemsstaterna skall se till att alla rättssubjekt i ett WTO-land, eller tredjeland som godkänts i enlighet med artikel 12.3, som kan styrka att de har ett legitimt ekonomiskt intresse därav tillåts ta del av registreringsansökan.2. Kommissionen skall i enlighet med kriterierna i artikel 7.4 granska om invändningarna kan tas upp till behandling. Kriterierna skall styrkas och bedömas i förhållande till gemenskapens territorium.3. Om en invändning kan tas upp till behandling skall kommissionen, i enlighet med artikel 15 och efter samråd med det invändande WTO-landet, fatta ett beslut som beaktar traditionell rimlig praxis och den faktiska risken för förväxling. Om kommissionen beslutar om registrering skall den offentliggöra denna enligt artikel 6.4."10. Artikel 13 skall ändras på följande sätt:a) Artikel 13.2 skall utgå.b) Punkt 4 skall ersättas med följande:"4. För beteckningar med registreringsansökningar enligt artikel 5 eller artikel 12a kan en övergångsperiod på högst fem år föreskrivas i enlighet med artikel 7.5 b, 12b.3 respektive 12d.3, men bara om en invändning har tagits upp till behandling eftersom en registrering av föreslaget namn skulle skada en existerande helt eller delvis identisk beteckning eller produkter som lagligen funnits på marknaden i minst fem år före dagen för offentliggörande enligt artikel 6.2.   Övergångsperioden får bara föreskrivas om företagen lagligen har salufört ifrågavarande produkter med ständigt samma namn i minst fem år före dagen för offentliggörande enligt artikel 6.2."c) I artikel 13 skall följande läggas till som punkt 5:"5. Om följande villkor är uppfyllda får kommissionen, i enlighet med artikel 15, besluta att en registrerad beteckning kan existera samtidigt som beteckningen på en plats i en medlemsstat i Europeiska unionen, eller tredjeland som godkänts i enlighet med artikel 12.3, om denna beteckning är identisk med den registrerade beteckningen:- Den identiska beteckningen har lagligen använts inom gemenskapen i minst 25 år innan förordning (EEG) nr 2081/92 trädde i kraft, på grundval av traditionell skälig praxis.- Det kan styrkas att användningen inte syftar till att utnyttja den registrerade beteckningens anseende och att den inte kunnat eller kan riskera att vilseleda allmänheten om produktens verkliga ursprung.- Problemet med beteckningarna har uppmärksammats innan beteckningen registrerades.Den registrerade beteckningen och identiska beteckningen får inte existera samtidigt i mer än högst 15 år.Bruk av sådana beteckningar skall vara tillåtet endast om ursprungsstaten är klart och tydligt angiven i märkningen".11. Artikel 14 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ersättas med följande:"1. När en ursprungsbeteckning eller geografisk beteckning registrerats enligt denna förordning, skall ansökningar avslås som gäller registrering av varumärke som svarar mot något av fallen enligt artikel 13 och avser samma slags produkt, om de inlämnats till kommissionen efter ansökningsdatum för ursprungsbeteckningen eller den geografiska beteckningen.Varumärken som registrerats i strid med vad som sägs i föregående stycke skall förklaras ogiltiga."b) Punkt 2 skall ersättas med följande:"2. Om ett varumärke inlämnats, registrerats eller i enlighet med lagstiftningen i god tro har förvärvats genom användning inom gemenskapen, antingen före datum för skyddet i ursprungslandet eller det datum för ansökan om registrering av en ursprungsbeteckning eller en geografisk beteckning som inlämnats till kommissionen, får det med vederbörlig hänsyn till gemenskapslagstiftningen i något av de fall som nämns i artikel 13 fortsätta att brukas, trots registreringen av ursprungsbeteckningen eller den geografiska beteckningen, såvida det inte finns skäl att ogiltigförklara eller häva varumärkesregistreringen i enlighet med rådets direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar [10], eller i enlighet med rådets förordning (EG) nr 40/94 av den 20 december 1993 om gemenskapsvarumärken [11]."[10]  EGT L 40, 11.2.1989, s. 1.[11]  EGT L 11, 14.1.1994, s. 1.12. Artikel 15 skall ersättas med följande:"Artikel 151. Kommissionen skall biträdas av kommittén för ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar, som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha en företrädare för kommissionen som ordförande.2. När hänvisning sker till denna punkt, skall förvaltningsförfarandet enligt artikel 5 i beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 7.3 i det beslutet skall iakttas.3. Perioden i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.4. Kommittén får behandla varje annan fråga som tas upp av dess ordförande, antingen på dennes initiativ eller på begäran av företrädaren för en medlemsstat."13. Artikel 17 skall utgå.Artikel 2Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförande&gt;Plats för tabell&gt;