CELEX: 62011CA0124
Language: sk
Date: 2012-12-06 00:00:00
Title: Spojené veci C-124/11, C-125/11 a C-143/11: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 6. decembra 2012 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Bundesverwaltungsgericht — Nemecko) — Bundesrepublik Deutschland/Karen Dittrich (C-124/11), Bundesrepublik Deutschland/Robert Klinke (C-125/11) a Jörg-Detlef Müller/Bundesrepublik Deutschland (C-143/11) (Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní — Vnútroštátna právna úprava — Príspevok vyplácaný úradníkom v prípade choroby — Smernica 2000/78/ES — Článok 3 — Pôsobnosť — Pojem „odmena“ )

26.1.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 26/5
            
         Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 6. decembra 2012 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Bundesverwaltungsgericht — Nemecko) — Bundesrepublik Deutschland/Karen Dittrich (C-124/11), Bundesrepublik Deutschland/Robert Klinke (C-125/11) a Jörg-Detlef Müller/Bundesrepublik Deutschland (C-143/11)
   (Spojené veci C-124/11, C-125/11 a C-143/11) (1)
   
   (Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní - Vnútroštátna právna úprava - Príspevok vyplácaný úradníkom v prípade choroby - Smernica 2000/78/ES - Článok 3 - Pôsobnosť - Pojem „odmena“)
   2013/C 26/08
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobcovia: Bundesrepublik Deutschland (C-124/11 a C-125/11), Jörg-Detlef Müller (C-143/11)
   
      Žalovaní: Karen Dittrich (C-124/11), Robert Klinke (C-125/11), Bundesrepublik Deutschland (C-143/11)
   
      Predmet veci
   
   Návrhy na začatie prejudiciálneho konania — Bundesverwaltungsgericht — Výklad smernice Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (Ú. v. ES L 303, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79) — Vnútroštátna právna úprava, ktorá upravuje poskytovanie príspevkov úradníkom v prípade choroby a vylučuje registrovaných partnerov z okruhu rodinných príslušníkov, ktorí majú nárok na tieto príspevky — Rovnaké zaobchádzania s pracovníkmi, ktorí uzatvorili registrované partnerstvo, a vydatými/ženatými pracovníkmi — Pôsobnosť smernice 2000/78/ES — Pojem odmena
   
      Výrok rozsudku
   
   Článok 3 ods. 1 písm. c) a článok 3 ods. 3 smernice Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, sa má vykladať v tom zmysle, že príspevok vyplácaný úradníkom v prípade choroby, akým je príspevok priznávaný úradníkom Bundesrepublik Deutschland na základe zákona o spolkových úradníkoch (Bundesbeamtengesetz), patrí do pôsobnosti uvedenej smernice, pokiaľ ho financuje štát ako verejný zamestnávateľ, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 269, 10.9.2011.