CELEX: C1995/054/03
Language: es
Date: 1995-03-04 00:00:00
Title: Decisiones adoptadas por el Tribunal de Justicia en su reunión de 25 de enero de 1995

N° C 54/2              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      4 . 3 . 95
Decisiones adoptadas por el Tribunal de Justicia en su              2. Para cada asunto que les sea atribuido, las Salas
               reunión de 25 de enero de 1995                       Primera y Cuarta ( a las que están adscritos cuatro Jueces )
                          ( 95/C 54/03 )                            estarán integradas por el Presidente, el Juez Ponente y un
                                                                    tercer Juez designado siguiendo el orden de una lista
                                                                    confeccionada por orden de antigüedad, cuyo punto de
El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, en su          partida irá desplazándose un nombre en cada reunión
reunión de 25 de enero de 1995, adoptó las decisiones
                                                                    general.
siguientes:
                                                                    3 . A efectos de determinar los cinco Jueces que conoce­
Designación de Presidentes de Sala
                                                                    rán de cada asunto atribuido a una Sala grande, a saber, la
El Tribunal de Justicia, en virtud del apartado 1 del               Quinta y la Sexta (a cada una de las cuales estarán adscritos
artículo 10 del Reglamento de Procedimiento, designó, para          en lo sucesivo siete Jueces ), se elaborará una lista para cada
el período comprendido entre el 25 de enero y el 6 de octubre       año judicial. Dicha lista comprenderá a todos los Jueces que
de 1995 :                                                           formen parte de la Sala, a excepción del Presidente, por el
                                                                    siguiente orden:
— Al Juez Sr. P. Jann, Presidente de la Sala Primera (en
    sustitución del Presidente de Sala Sr. R. Joliet).              a) Los Jueces de la Sala pequeña que cuenta con cuatro
                                                                        Miembros, por orden de antigüedad.
— Al Presidente de Sala Sr. C. Gulmann, Presidente de la
    Sala Quinta (en sustitución del Presidente de Sala Sr.          b ) Los Jueces de la otra Sala pequeña, por el mismo
                                                                         orden .
    Joliet).
Determinación de las Salas, adscripción de los Jueces a cada        Para cada asunto, la Sala grande estará integrada por:
una de éstas y normas sobre su composición
                                                                    — El Presidente.
1.     El Tribunal de Justicia decidió mantener las seis Salas
existentes, a saber, cuatro Salas integradas por tres Jueces (o     — El Juez Ponente.
« Salas pequeñas » ) y dos Salas integradas por cinco Jueces (o
« Salas grandes »). Habida cuenta del número actual de              — Tres Jueces designados siguiendo el orden de la lista,
Miembros del Tribunal de Justicia, a dos dé las Salas                   desplazándose el punto de partida un nombre en cada
pequeñas (la Primera y la Cuarta ) se adscribirán cuatro                reunión general.
Jueces y a las dos Salas grandes se adscribirán siete
Jueces.                                                             En caso de impedimento de uno o varios Jueces, la
                                                                    sustitución se efectuará siguiendo el orden de la lista. No
El Tribunal de Justicia decidió la siguiente adscripción de         obstante, en caso de impedimento del Presidente de la Sala
Jueces a Salas:                                                     grande, éste deberá ser sustituido, preferentemente, por el
                                                                    Presidente de la Sala pequeña.
— Sala Primera:
    Sr. Jann, Presidente de Sala                                    Cuando el Tribunal de Justicia o la Sala estime que varios
    Sres. Joliet, Edward y Sevón, Jueces.                           asuntos deben ser examinados conjuntamente (hayan sido
                                                                    acumulados formalmente o no ), la composición del Tratado
— Sala Segunda:                                                     o de la Sala será la fijada para el primero de los asuntos
    Sr. Schockweiler, Presidente de Sala                            tratados en reunión general.
    Sres. Mancini y Hirsch, Jueces.
                                                                    4. Para el período que finalizará el 6 de octubre de 1995 ,
— Sala Tercera
                                                                    las listas anteriormente citadas quedan establecidas de la
    Sr. Gulmann, Presidente de Sala                                 siguiente forma:
    Sres. Moitinho de Almeida y Puissochet, Jueces.
— Sala Cuarta                                                       Sala Primera
    Sr. Kapteyn, Presidente de Sala
    Sres. Kakouris, Murray y Ragnemalm, Jueces .                    (Presidente: Juez Sr. Jann)
— Sala Quinta: Los Jueces adscritos a las Salas Primera y           Sres. Joliet,
    Tercera, a saber                                                Edward y
    Sr. Gulmann, Presidente de Sala                                 Sevón, Jueces.
    Sres. Jann, Joliet, Moitinho de Almeida, Edward,
    Puissochet y Sevón, Jueces.                                     Sala Cuarta
— Sala Sexta: Los Jueces adscritos a las Salas Segunda y            (Presidente: Juez Sr. Kapteyn)
    Cuarta, a saber
    Sr. Schockweiler, Presidente de Sala                            Sres. Kakouris,
    Sres. Kapteyn, Mancini, Kakouris, Murray, Hirsch y              Murray y
    Ragnemalm, Jueces.                                              Ragnemalm, Jueces.
 ---pagebreak--- 4 . 3 . 95             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 54/3
Sala Quinta                                                         social en Birmingham, representadas por el Sr. R.P. Falkner,
                                                                    Solicitor, del bufete Norton Rose, Kempson House, PO Box
(Presidente: Juez Sr. Gulmann )                                     570, Camomile Street, Londres EC 3A 7AN, el Tribunal de
Sres. Joliet,                                                       Justicia ( Sala Quinta), integrado por los Sres.: G.C. Rodrí­
Edward,                                                             guez Iglesias (Ponente), Presidente, en función de Presidente
Jann,                                                               de Sala; J.C. Moitinho de Almeida y D.A.O. Edward, Jueces;
Sevón,                                                              Abogado General: Sr. C.O. Lenz; Secretaria: Sra . L. Hewlett,
Moitinho de Almeida y                                               administradora; ha dictado el 17 de enero de 1995 una
Puissochet, Jueces.                                                 sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Sala Sexta                                                          1 ) Se anula la sentencia del Tribunal de Primera Instancia
                                                                           dictada el 9 de julio de 1992 en el asunto T-66/89.
( Presidente: Juez Sr. Schockweiler)
                                                                    2 ) Se anulan los artículos 2,3 y 4 de la Decisión 89/44/CEE
Sres. Kakouris,                                                            de la Comisión, de 12 de diciembre de 1988, relativa a
Kapteyn,                                                                   un procedimiento de aplicación del artículo 85 del
Murray,                                                                    Tratado CEE (IV/27.393 y IVI27.394, Publishers
Ragnemalm,                                                                 Association — Net Book Agreements).
Mancini y
Hirsch, Jueces.                                                     3 ) La Comisión soportará sus propias costas y abonará la
                                                                           totalidad de los gastos en que haya incurrido, tanto en el
                                                                           procedimiento ante el Tribunal de Primera Instancia
                                                                           como en el seguido ante el Tribunal de Justicia, la parte
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                     recurrente en casación, así como los gastos efectuados
                          (Sala Quinta)                                    ante el Tribunal de Justicia, en relación con su interven­
                                                                           ción en el procedimiento, por Cié — The Irish Book
                    de 17 de enero de 1995                                 Publishers Association y Booksellers Association of
en el asunto C-360/92 P: Publishers Association contra                      Great Britain and Ireland.
          Comisión de las Comunidades Europeas (*)                  4) Pentos pie y Pentos Retailing Group Ltd soportarán sus
 (Recurso de casación — Competencia — Sistema de precios                   propias costas.
 obligatorios para los libros — Desestimación de una
solicitud de exención al amparo del apartado 3 del                   í 1 ) DO n° C 288 de 5 . 11 . 1992 .
 artículo 85 — Carácter indispensable de las restricciones de        (2 ) Asunto T-66/89 , Publishers Association contra Comisión,
                         la competencia)                                   Rec . II, p . 1995 .
                           ( 95/C 54/04 )
               (Lengua de procedimiento: inglés)                                         SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                                  (Sala Quinta)
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                                 de 17 de enero de 1995
       de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)            en el asunto C-93/94 : Comisión de las Comunidades
 En el asunto C-360/92 P, Publishers Association, con                         Europeas contra Reino de los Países Bajos (*)
 domicilio social en Londres, representada por los Sres. J.          (Incumplimiento — Directiva 90/667/CEE — No adapta­
 Lever, QC, M. Pelling y R.W.R. Thompson, Barristers, y R.           ción del Derecho interno a lo dispuesto en la Directiva
 Griffith, Solicitor, del bufete Clifford Chance, que designa                               dentro del plazo señalado)
 como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me M.                                                 ( 95/C 54/05 )
 Loesch, 11 , rué Goethe, apoyada por Cié — The Irish Book
 Publishers Association, con domicilio social en Dublín,                            (Lengua de procedimiento: neerlandés)
 representada por los Sres. J.D. Cooke, SC, y R. Heron,              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
 Solicitor, del bufete Matheson, Ormsby & Prentice, que              cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
 designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me                     de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)
 M. Loesch, 11 , rué Goethe, y por Booksellers Association of
 Great Britain and Ireland, con domicilio social en Londres,         En el asunto C-93/94, Comisión de las Comunidades
 representada por los Sres. C. Quigley, Barrister, y M.              Europeas (Agente: Sr. Thomas van Rijn) contra Reino de los
 Nathanson, Solicitor, del bufete Penningtons, que designa           Países Bajos (Agentes: Sres. J.W. de Zwaan y J.S. van den
 como domicilio en Luxemburgo él despacho de Me M.                   Oosterkamp), que tiene por objeto que se declare que el
 Loesch, 11 , rué Goethe, que tiene por objeto un recurso de         Reino de los Países Bajos ha incumplido las obligaciones que
 casación interpuesto contra la sentencia del Tribunal de            le incumben en virtud del Tratado CE, al no adoptar las
 Primera Instancia de las Comunidades Europeas ( Sala                medidas necesarias para la adaptación del Derecho interno a
 Segunda ) de 9 de julio de 1992 ( 2), por el que se solicita que    lo dispuesto en la Directiva 90/667/CEE del Consejo, de 27
 se anule dicha sentencia, y en el que las otras partes en el        de noviembre de 1990, por la que se establecen las normas
 procedimiento son: Comisión de las Comunidades Euro­                veterinarias relativas a la eliminación y transformación de
 peas (Agente: Sr. B.J. Drijber, asistido por el Sr. N. Forwood,     desperdicios de animales, a su puesta en el mercado y a la
 QC), apoyada por 1 . Pentos pie, con domicilio social en            protección de los agentes patógenos en los piensos de origen
 Londres, y 2 . Pentos Retailing Group Ltd, con domicilio            animal o a base de pescado, y por la que se modifica la