CELEX: 32015R1341
Language: mt
Date: 2015-03-12 00:00:00
Title: Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/1341 tat-12 ta' Marzu 2015 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1236/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi skema ta' kontroll u infurzar applikabbli fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Grigal

4.8.2015   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 207/32
               
            REGOLAMENT TA' DELEGA TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1341
      tat-12 ta' Marzu 2015
      li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1236/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi skema ta' kontroll u infurzar applikabbli fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Grigal
      IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
      Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
      Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1236/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Diċembru 2010 li jistabbilixxi skema ta' kontroll u infurzar applikabbli fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Grigal u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2791/1999 (1), u b'mod partikolari il-punti (c), (d) u (g) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 51 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Ir-Regolament (UE) Nru 1236/2010 jinkorpora fil-liġi tal-Unjoni d-dispożizzjonijiet tal-Iskema ta' kontroll u infurzar (l-Iskema) stabbilita permezz ta' rakkomandazzjoni adottata mill-Kummissjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tal-Grigal (NEAFC) fil-Laqgħa Annwali tagħha fil-15 ta' Novembru 2006, u li wara ġiet emendata b'diversi rakkomandazzjonijiet fil-Laqgħat Annwali ta' Novembru 2007, 2008 u 2009.
               
            
                  (2)
               
               
                  Fil-Laqgħa Annwali tagħha ta' Novembru 2013, in-NEAFC addottat ir-Rakkomandazzjoni 9:2014 li temenda l-Artikoli 39, 40, 41 u 45 tal-Iskema u li jikkonċernaw rispettivament, id-dħul fil-port, l-ispezzjoni fil-port, il-ħatt l-art u t-trażbord u l-azzjoni ta' segwitu fil-każ ta' bastimenti involuti f'sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat (“IUU”). Fl-istess laqgħa annwali, in-NEAFC addottat ir-Rakkomandazzjoni 11:2014 li temenda l-Artikolu 11 tal-Iskema dwar is-Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti u r-Rakkomandazzjoni 14:2014 li temenda l-Artikolu 14 tal-Iskema dwar il-komunikazzjoni ta' rapporti u messaġġi lis-Segretarju tan-NEAFC.
               
            
                  (3)
               
               
                  Skont l-Artikoli 12 u 15 tal-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Grigal approvati bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 81/608/KEE (2), ir-Rakkomandazzjonijiet 11:2014 u 14:2014 daħlu fis-seħħ fis-7 ta' Frar 2014.
               
            
                  (4)
               
               
                  Skont id-dispożizzjonijiet tagħha, ir-Rakkomandazzjoni 9:2014 se tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2015.
               
            
                  (5)
               
               
                  Dawn ir-Rakkomandazzjonijiet iridu jiġu trasposti fil-liġi tal-Unjoni. Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 1236/2010 għandu jiġi emendat skont dan,
               
            ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
      Artikolu 1
      Ir-Regolament (UE) Nru 1236/2010 huwa emendat kif ġej:
      
                  (1)
               
               
                  Fl-Artikolu 11, jiżdied il-paragrafu li ġej:
                  “Rigward is-sajd tal-qiegħ fiż-Żona Regolatorja, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet addizzjonali li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              kull Stat Membru għandu jimplimenta sistema awtomatika li kapaċi timmonitorja u tidentifika kemm is-sajd tal-qiegħ possibbli barra ż-żoni tas-sajd tal-qiegħ eżistenti, kif ukoll is-sajd possibbli f'żoni magħluqa għas-sajd;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              kull Stat Membru għandu jiżgura li d-delimitazzjonijiet taż-żoni magħluqa jkunu installati fis-sistemi tagħhom ta' monitoraġġ tal-bastimenti skont il-koordinati li jinsabu fir-rakkomandazzjonijiet adottati min-NEAFC.”;
                           
                        
            
                  (2)
               
               
                  Fl-Artikolu 12, il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:
                  “2.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li r-rapporti u l-informazzjoni trażmessi lis-Segretarju tan-NEAFC ikunu konformi mal-formati tal-iskambju tad-dejta u mas-sistemi ta' komunikazzjoni tad-dejta stabbiliti skont l-Artikolu 16 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 433/2012 (*).
                  
                     (*)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 433/2012 tat-23 ta' Mejju 2012 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1236/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi skema ta' kontroll u infurzar applikabbli fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-kooperazzjoni multilaterali fil-ġejjieni dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Grigal (ĠU L 136, 25.5.2012, p. 41).”"
						
               
            
                  (3)
               
               
                  Fl-Artikolu 40, jiżdied il-paragrafu 3 li ġej:
                  “3.   Id-deċiżjoni li tipprojbixxi d-dħul fil-port għandha tiġi nnotifikata mingħajr dewmien mill-port tal-Istat Membru lill-kaptan tal-bastiment jew lir-rappreżentant tiegħu, u kkomunikata lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment u lill-Kummissjoni jew lill-korp maħtur minnha. Min-naħa tagħhom, il-Kummissjoni jew il-korp maħtur minnha, għandha tibgħat din l-informazzjoni lis-Segretarju tan-NEAFC.”;
               
            
                  (4)
               
               
                  Fl-Artikolu 41, l-ewwel sentenza tal-paragrafu 1 tinbidel b'dan li ġej:
                  “1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-bastimenti kollha li mhumiex Parti Kontraenti u li jidħlu f'wieħed mill-portijiet tagħhom jiġu spezzjonati skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 26(2) u l-Artikolu 26(3).”;
               
            
                  (5)
               
               
                  L-Artikolu 42 jinbidel b'dan li ġej:
                  “Artikolu 42
                  Ħatt l-art, trażbord u użu ieħor tal-port
                  1.   Il-ħatt l-art, it-trażbord u/jew l-użu ieħor tal-port minn bastimenti li mhumiex Parti Kontraenti jistgħu jibdew biss wara li tingħata awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat tal-port.
                  2.   Meta bastiment li mhuwiex Parti Kontraenti jidħol fil-port, l-Istati Membri għandhom jiċħdu l-permess tal-ħatt l-art, it-trażbord, l-ipproċessar u l-ippakkjar tar-riżorsi tas-sajd u ta' servizzi oħra tal-port ta' dak il-bastiment, inklużi, fost l-oħrajn, il-forniment mill-ġdid ta' fjuwil u ta' provvisti, il-manutenzjoni u d-dħul f'baċir, jekk:
                  
                              (a)
                           
                           
                              il-bastiment ikun ġie spezzjonat skont l-Artikolu 41 u l-ispezzjoni turi li l-bastiment għandu abbord speċijiet li huma suġġetti għar-rakkomandazzjonijiet stabbiliti fil-Konvenzjoni, sakemm il-kaptan tal-bastiment ma jipprovdix evidenza sodisfaċenti lill-awtoritajiet kompetenti li turi li l-ħut inqabad barra ż-Żona Regolatorja jew huwa konformi mar-rakkomandazzjonijiet rilevanti kollha stabbiliti fil-Konvenzjoni; jew
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              l-Istat tal-bandiera tal-bastiment jew l-Istati tal-bandiera tal-bastimenti donaturi fejn il-bastiment kien involut f'operazzjonijiet ta' trażbord, ma jipprovdux il-konferma msemmija fl-Artikolu 25; jew
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              il-kaptan tal-bastiment jonqos milli jissodisfa kwalunkwe wieħed mill-obbligi stipulati fl-Artikolu 21(a) sa (d); jew
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              l-Istati Membri jirċievu evidenza ċara li r-riżorsi tas-sajd abbord ittieħdu fl-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni ta' Parti Kontraenti bi ksur tar-Regolamenti applikabbli; jew
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              l-Istati Membri jkollhom biżżejjed provi li l-bastiment kien involut f'attivitajiet tas-sajd IUU fiż-Żona tal-Konvenzjoni jew appoġġa dawn l-attivitajiet tas-sajd.
                           
                        3.   F'każ ta' ċaħda tal-permess skont il-paragrafu 2, bastiment li mhuwiex Parti Kontraenti għandu jiġi projbit li jittrażborda fl-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri.
                  4.   F'każ ta' ċaħda tal-permess skont il-paragrafu 2, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw id-deċiżjoni tagħhom lill-kaptan tal-bastiment jew lir-rappreżentant tiegħu u lill-Kummissjoni jew lill-korp maħtur minnha. Min-naħa tagħhom, il-Kummissjoni jew il-korp maħtur minnha, għandhom jibagħtu mingħajr dewmien din l-informazzjoni lis-Segretarju tan-NEAFC.
                  5.   L-Istati Membri għandhom jirtiraw iċ-ċaħda tal-permess tagħhom li bastiment juża l-portijiet tagħhom, biss jekk ikun hemm biżżejjed provi li r-raġunijiet li għalihom inċaħad l-użu ma kinux adegwati jew fundati jew li dawn ir-raġunijiet ma għadhomx japplikaw.
                  6.   Meta Stat Membru jirtira ċ-ċaħda tal-permess tiegħu skont il-paragrafu 5, għandu jinnotifika dan minnufih lir-riċevituri tal-komunikazzjoni skont il-paragrafu 4. Min-naħa tagħhom, il-Kummissjoni jew il-korp maħtur minnha, għandhom jibagħtu din l-informazzjoni lis-Segretarju tan-NEAFC”;
               
            
                  (6)
               
               
                  Fl-Artikolu 44(1), il-punt (b) jinbidel b'dan li ġej:
                  
                              “(b)
                           
                           
                              mhumiex awtorizzati jħottu jew jittrażbordaw fil-portijiet tagħhom jew jittrażbordaw fl-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom;”.
                           
                        
            Artikolu 2
      Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      Madankollu, l-Artikolu 1(3), (4), (5) u (6) għandu japplika mill-1 ta' Lulju 2015.
      
         Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
         Magħmul fi Brussell, it-12 ta' Marzu 2015.
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            
               Il-President
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  ĠU L 348, 31.12.2010, p. 17.
      
         (2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 1981 li tirrigwarda l-konklużjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Koperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Grigal (ĠU L 227, 12.8.1981, p. 21).