CELEX: 32005D0388
Language: da
Date: 2005-05-02 00:00:00
Title: 2005/388/EF: Kommissionens afgørelse af 2. maj 2005 om de nødvendige foranstaltninger over for en handelshindring bestående i Brasiliens handelspraksis, som berører handelen med regummierede dæk (meddelt under nummer K(2005) 1302)

21.5.2005   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 128/71
            
         
      KOMMISSIONENS AFGØRELSE
   
   af 2. maj 2005
   om de nødvendige foranstaltninger over for en handelshindring bestående i Brasiliens handelspraksis, som berører handelen med regummierede dæk
   (meddelt under nummer K(2005) 1302)
   (2005/388/EF)
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
   under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3286/94 af 22. december 1994 om fastsættelse af fællesskabsprocedurer på området for den fælles handelspolitik med henblik på at sikre udøvelsen af Fællesskabets rettigheder i henhold til internationale handelsregler, navnlig regler fastlagt i Verdenshandelsorganisationens regi (1), særlig artikel 12, stk. 1, og artikel 13, stk. 2, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Kommissionen modtog den 5. november 2003 en klage i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 3286/94 (i det følgende benævnt »handelshindringsforordningen«). Klagen blev indgivet af Bureau International Permanent des Associations de Vendeurs et Rechapeurs de Pneumatiques (Bipaver).
            
         
               (2)
            
            
               Klagen vedrørte visse påståede former for brasiliansk handelspraksis, som hindrede importen til Brasilien af regummierede dæk (2). Den klagende part påstod navnlig, at de pågældende former for handelspraksis var i strid med artikel III og XI i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 (»GATT 1994«). På dette grundlag anmodede den klagende part Kommissionen om at træffe de nødvendige foranstaltninger.
            
         
               (3)
            
            
               Klagen indeholdt tilstrækkelige beviser til at berettige iværksættelsen af en EF-undersøgelsesprocedure i henhold til artikel 8, stk. 1, i handelshindringsforordningen. Kommissionen indledte derfor proceduren efter konsultation med medlemsstaterne i det rådgivende udvalg den 7. januar 2004 (3).
            
         
               (4)
            
            
               Efter indledningen af undersøgelsesproceduren gennemførte Kommissionen en undersøgelse. Undersøgelsen vedrørte et påstået importforbud og økonomiske sanktioner i forbindelse med import af regummierede dæk.
            
         
               (5)
            
            
               Som led i undersøgelsen blev den relevante brasilianske lovgivning vedrørende importforbuddet og indførelsen af økonomiske sanktioner gennemgået, og der blev ligeledes taget hensyn til de synspunkter, de forskellige brasilianske regeringsministerier og brasilianske handelssammenslutninger fremsatte.
            
         
               (6)
            
            
               Undersøgelsen førte til den konklusion, at de undersøgte brasilianske foranstaltninger er i strid med adskillige bestemmelser i GATT 1994, navnlig artikel I:1, III:4, XI:1 og XIII:1, og ikke er berettigede i henhold til artikel XX i GATT 1994, bemyndigelsesbestemmelsen eller andre gældende instrumenter i folkeretten. Eftersom WTO-overenskomsten forbyder den pågældende form for praksis, foreligger der bevis for en handelshindring i henhold til artikel 2, stk. 1, i handelshindringsforordningen.
            
         
               (7)
            
            
               Det fremgik af undersøgelsen, at Brasilien var et vigtigt marked for de europæiske producenter af regummierede dæk før indførelsen af forbuddet den 25. september 2000. I perioden 1995-2000 voksede eksporten til Brasilien af regummierede dæk til personbiler med gennemsnitligt 58 %, hvorefter den for første gang i seksårsperioden faldt med 32 % i 2001, dvs. efter indførelsen af forbuddet.
            
         
               (8)
            
            
               Selv om eksporten fortsatte efter indførelsen af forbuddet, enten på grundlag af importlicenser, som stadig cirkulerede, eller som følge af visse importørers indbringelse af sager for de brasilianske domstole, er det åbenlyst, at markedet gradvis blev lukket for de europæiske eksportører. Mange af EF-eksportørerne var siden i stand til at finde nye markeder, men kunne dog ikke kompensere for det, der havde været en stor andel af deres eksportindtægter. Ikke alle EF-eksportører havde held med at finde nye markeder eller skabe nye linjer af regummierede dæk til specialkøretøjer (firehjulstrukne køretøjer, sportsbiler osv.), og forbuddet medførte derfor sammen med andre faktorer (forsinket betaling fra den brasilianske importør, valutakurssvingninger), at visse EF-producenter gik i betalingsstandsning.
            
         
               (9)
            
            
               Bevismaterialet viser klart, at erhvervsgrenen i Fællesskabet har lidt og fortsat lider under negative handelsmæssige virkninger i den betydning, der er fastsat i artikel 2, stk. 4, i handelshindringsforordningen.
            
         
               (10)
            
            
               Eksportdataene og besvarelserne af de spørgeskemaer, som Kommissionen sendte til de europæiske producenter og eksportører af regummierede dæk, støtter EF-erhvervsgrenens påstand om, at Brasilien var et vigtigt eksportmarked før indførelsen af forbuddet, og at erhvervsgrenen havde påregnet et årligt salg på 3 mio. enheder ved udgangen af 2002. Bevismaterialet bekræfter også EF-erhvervsgrenens påstand om, at den i de forløbne tre år har lidt skade som følge af det brasilianske importforbud. I visse tilfælde trådte selskaber, som var ude af stand til at finde nye eksportmarkeder, i likvidation.
            
         
               (11)
            
            
               På baggrund af ovenstående kan det konkluderes, at det er i Fællesskabets interesse i henhold til artikel 12, stk. 1, i handelshindringsforordningen at træffe foranstaltninger inden for rammerne af WTO for at søge at opnå en hurtig ophævelse af det brasilianske forbud mod import af regummierede dæk, som udgør en overtrædelse af de grundlæggende WTO-regler og en handelshindring i den betydning, der er fastsat i artikel 2, stk. 1, i handelshindringsforordningen.
            
         
               (12)
            
            
               Det er yderst vigtigt for Fællesskabet at sikre, at WTO-partnerne fuldt ud overholder deres forpligtelser, på samme måde som Fællesskabet skal gøre det. Derfor er det grundlæggende for det multilaterale handelssystems korrekte funktion, at denne uforenelighed med WTO-reglerne behandles i nævnte forum.
            
         
               (13)
            
            
               Under forsøgene på at løse denne tvist gennem adskillige møder med de brasilianske myndigheder siden indførelsen af forbuddet og i løbet af denne undersøgelse er det ikke lykkedes at spore en vilje fra de brasilianske myndigheders side til at finde frem til en gensidigt acceptabel løsning. Da det ikke er sandsynligt, at det brasilianske standpunkt vil ændre sig, anses det derfor for at være nødvendigt at indlede en procedure inden for rammerne af WTO-forståelsen vedrørende reglerne og procedurerne for tvistbilæggelse.
            
         
               (14)
            
            
               De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Beskyttelse mod Handelshindringer —
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Den brasilianske regerings indførelse af et forbud mod import af regummierede dæk og økonomiske sanktioner i forbindelse hermed forekommer at være i strid med Brasiliens forpligtelser i henhold til Marrakech-aftalen om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen og navnlig bestemmelserne i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 og udgør en handelshindring i den betydning, der er fastsat i artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 3286/94.
   Artikel 2
   Fællesskabet indleder en tvistbilæggelsesprocedure mod Brasilien inden for rammerne af forståelsen vedrørende reglerne og procedurerne for tvistbilæggelse og andre relevante WTO-bestemmelser med henblik på at sikre, at handelshindringen afskaffes.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 2. maj 2005.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         Peter MANDELSON
         
         
            Medlem af Kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EFT L 349 af 31.12.1994, s. 71. Ændret ved forordning (EF) nr. 356/95 (EFT L 41 af 23.2.1995, s. 3).
   
      (2)  Proceduren vedrører regummierede dæk henhørende under pos. 4012 11, 4012 12, 4012 13 og 4012 19 i den kombinerede nomenklatur. Regummierede dæk er dæk, hvorfra den slidte slidbane er fjernet fra dækkarkassen og erstattet af en ny slidbane.
   
      (3)  EUT C 3 af 7.1.2004, s. 2.