CELEX: 51982PC0697
Language: da
Date: 1982-11-03
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 2779/78 om anvendelse af ECU i retsakter på toldområdet (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 697
Vol. 1982/0217
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                      /
                                            \             KOM(82 ) 697 endelig udg .
               A                                          Bruxelles - den 3 . november 1982
             I ' co
             b          J,                    •:1I
                           Je^ra/
                      V                ν VV
                                            Fors lag ti l
                                     RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                    om ændring af forordning ( EØF ) nr . 2779 / 78 om anven­
                    delse af ECU i retsakter på toldområdet
                                ( forelagt Rådet af Kommissionen )
  KOM(82 ) 697 endelig udg .
 ---pagebreak---                                  Begrundelse               Ci h c-   j) :i
Problemet vedrørende anvendelsen af ECU på toldområdet dukker regelmæssigt
op i forbindelse med betydelige Tidsving i de europæiske valutaers værdi , da
visse toldsatser er udtrykt i ECU .
For at sikre , at toldlovgivningen forbliver i så nær overensstemmelse som
muligt med den økonomiske realitet , samtidig med at den af administrative
grunde nødvendige stabilitet bibeholdes , udstedtes i I978 Rådets forordning
(EØF) nr. 2779/78 af 23.11.1978 (EFT nr. L 333 af 3o.ll.1978), som tog sig­
te på en årlig tilpasning af de kurser for ECU (ERE på det tidspunkt ), der
skal anvendes i retsakter på toldområdet , og navnlig for så vidt angår al-
midelig bestemmelse C 3 vedrørende anvendelsen af den fælles toldtarif .
Formålet med FTT er at sikre en beskyttelse på et ensartet niveau i alle
medlemsstaterne , og Ved en devaluering eller revaluering af en eller flere
europæiske valutaer , som i_kke hurtigt følges af en justering af den i
national valuta udtrykte modværdi af ECU , er det derfor uacceptabelt , at
importen af en vare i en medlemsstat med stærk valuta indebærer en toldbe-
 l astning , der er betydelig hårdere , end det er tilfældet ved import i en med­
lemsstat med svag valuta .
Selv om det i Rådets forordning (EØF) nr . 2779/78 er fastsat , at kursen for
ECU ( denne term har i mellemtiden erstattet ERE i fællesskabslovgivningen )
er den , der gælder på den første arbejdsdag i oktober måned med virkning
fra den 1 . januar det følgende år , er faren for store afvigelser mellem om-
regningskurserne for ECU og de nationale valutaer endnu ikke helt fjernet .
Dette forhold har en ugunstig virkning p § toldområdet og skaber en situation ,
der er i modstrid med grundprincipperne for FTT .
Det er klart , at fællesmarkedet ikke med sikkerhed kan fungere tilfreds­
stillende medmindre retssystemet og administrativ praksis i medlemsstaterne
er af en sådan art , at der ikke opstår fordre jninger i samhandelen og over­
flytning af aktivitet fra et sted til et andet .
Sålænge afvigelserne mellem medlemsstaterne er ret små , overholdes de i
traktaten fastsatte mål ; men hvis udsvingene i toldbelastningen ved Fælles­
skabets grænser på grund af eventuelle ændringer i valutakurserne bliver
endnu større , er denne situation uforenelig med grundtanken i toldunionen .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
Siden den 1 . oktober 1981 har der fundet 3 valutakur s justeringer sted , hen­
holdsvis den 5 . oktober 1981 * den 21 . februar 1982 og den 13 . juni 1982 . Dei
 for svarer de kurser for ECU , der for øjeblikket gælder på toldområdet , ikke
 længere til den økonomiske realitet , og det er således nødvendigt , at der fast­
 sættes nye kurser , som bedre afspejler de økonomiske forhold i Fællesskabet .
På grund af det europæiske monetære Systems særlige egenskaber har Kommis­
sionen i bestræbelserne for at finde en passende løsning på problemet valgt
en løsning , der principielt opretholder status quo for så vidt angår den
allerede eksisterende lovgivning ( den første arbejdsdag i oktober som re-
ferencedato ), men dog således at der ved fastlæggelse af varers tarifering ,
 tolden i den fælles toldtarif eller antidumpingtold skal finde en automatisk
 tilpasning sted , når der fremkommer en ny valutakurs i forhold til ECU ( revaluering-
 devaluering ), Dette system indebærer den fordel , at det kan integreres i for­
 ordning ( E"?F ) nr . 2779/ 72 , samtidig med at det Sbner mulioheH for overensstem­
 melse ned den valutariske og økonomiske virkelighed i medlemsstaterne .
Por så vidt angår ikrafttrædelsesdatoen for denne forordning, mener Kommis­
sionen efter at have konstateret , at der er foretaget en justering af kurser­
ne inden for SME ved tre lejligheder efter den 1 . oktober 198l »        dette for­
slag. bør træde i kraft temmelig hurtigt .
 ---pagebreak---                                     Forslag til
                       RÅDETS FORORDNING (EØF)
om ændring af            forordning (EØF) nr . 2779/78 om
anvendelse af EGU i retsakter på toldområdet
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 28 og 43 »
tinder henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( l ),
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg ( 2 ),
Revisionsretten har afgivet udtalelse , og
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordnina (EØF) nr . ?779 /V* <3 )7 il forbindelse med forordning (EØF,
 EURATOM ) nr . 3308/ 80(4 ), fastsætter reglerne for anvendelse af ECU i retsakter
 på toldområdet ;
i artikel 2 i forordning (EOP) nr . 2779/78 er det fastsat , at den i national valuta
udtrykte modværdi af ECU , der skal anvendes i retsakterne på toldområdet
fastsættes en gang om året ; de kurser , der skal anvendes , er dem , der er
gældende den første arbejdsdag i oktober med virkning fra 1 . januar det
følgende kalenderår ;
dette system med en årlig fastsættelse af ECU i national valuta har til formål
 at opretholde den nødvendige stabilitet på toldområdet ; såfremt der i
$
 ( 3 ) EFT nr . L 333 af 3o.ll.1978 / s . 5 .
 (4) EFT nr . L 345 af 2o.12.198o , s . 1 .
 ---pagebreak---                                          - 2 -
 Løbet af et år sker en justering af pariteten for en eller flere f æl lesskabsvalu-
 taer , bør den kurs , der skal anvendes til omrégning af ECU i national valu­
 ta , dog ændres i overensstemmelse hermed for at undgå , at der opstår en for
 stor afvigelse i forhold til den økonomiske realitet , og forhindre en
 risiko for fordrejninger i samhandelen ;
                                                    af 17 . maj 1976
 i henhold til Rådets forordning ( EØF ) nr . 1167/ 76/ om ændring af bilag IV til
"forordning ( EØF ) nr . 816 / 70 om supplerende regler for den fælles markedsord­
 ning for vin , og af den fælles toldtarif for så vidt angår den vekselkurs , der
 skal anvendes for told på visse typer vin ( 1 ), er den vekselkurs , der skal
 anvendes ved omregning til national valuta af ECU , i hvilken tolden på varer
 henhørende under pos . 22.05 C i den fælles toldtarif er udtrykt , den repræ­
 sentative kurs , såfremt en sådan er fastsat inden for den fælles landbrugs­
 politik ; der må    således fastsættes en passende ordning for dette tilfælde ;
 Revisionsretten har afgivet udtalelse -
 UDSTEDT FØLGENDE     FORORDNING :
                                     Artikel 1
 Artikel 2 , stk . 2 , 3 og 4 i forordning ( EØF ) nr . 2779 / 78   affattes således :
 " 2 . Den i national valuta udtrykte modværdi af ECU , der skal anvendes i rets­
 akterne på toldområde ^ fastsættes en gang om året .       De kurser , der anvendes
 ved denne omregning , er dem , der er gældende den første arbejdsdag i oktober ,
 med virkning fra den 1 . januar det følgende kalenderår .         Såfremt kursen
 for en given national valuta ikke foreligger , anvendes den omregningskurs ,
 der var gældende den dagskursen senest blev offentliggjort i De Europæiske
 Fællesskabers Tidende .
 De omregningskurser , de ir skal . anvendes hvert kalenderår , er anført i de ind­
  ledende bestemmelser til      ortaget til den årlige forordning om ændring af
 forordning ( EØF ) nr . 950 / 68 om den fælles toldtarif .
    3 . Såfremt der i løbet af et kalenderår indtræffer en        ændring af pariteten for
 en eller flere nationale valutaer , er de kurser , der skal anvendes ved omreg­
 ning af ECU til national valuta med henblik på f ast læggelse af varers tarifering ,
  ( 1 ) EFT nr . L 135 af 24.5.1976 , s . 42 .
 ---pagebreak---                                        - 3 -
tolden i den fælles toldtarif eller den gældende antidumpingtold , dem , der er
gældende den fyrste dag efter denne ændring , hvor sådanne kurser er til rådig­
hed for                 alle Fællesskabets valutaer , med virkning fra tredjedagen
efter det tidspunkt , hvor disse kurser er til rådighed .
Såfremt der indtræffer en paritetsændring         efter den første arbejdsdag i
oktober , er de kurser , der skal anvendes ved omregning af ECU til national
valuta fra den 1 . januar i det følgende kalenderår med henblik på fastlæggelse
af varers tarifering , tolden i den fælles toldtarif eller den gældende anti-
dumpingtold , dem , der følger af denne ændring , uanset bestemmelserne i andet
afsnit .
De kurser , der følger af anvendelsen af nærværende stykke , offentliggøres i
en særlig meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende , C-udgave .
                            danner ikke undtagelse fra
4 *. Bestemmelserne i stk . 2         /      reglerne for omregning af ECU til na­
tional valuta i forbindelse med de dokumenter , der skal fremlægges i henhold
til visse præferenceordninger eller aftaler med visse tredjelande .
     Som undtagelse fra       stk . 2 og 3 er den kurs , der skal anvendes ved om­
regning til national valuta af ECU , i hvilken tolden på varer henhørende under
pos . 22.05 C i den fælles toldtarif er udtrykt , den repræsentative kurs , så­
fremt en sådan er fastsat inden for den fælles landbrugspolitik ."
                                    Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i De Euro­
pæiske Fællesskabers Tidende .
Denne ordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                                P3 Rådets vegne
                                                               Formand