CELEX: 32012R0760
Language: bg
Date: 2012-08-21 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 760/2012 на Комисията от 21 август 2012 година за изменение на Регламент (ЕО) № 595/2004 по отношение на интензивността на проверките, извършвани от държавите членки в рамките на квотната система за мляко

22.8.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 226/1
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 760/2012 НА КОМИСИЯТА
   от 21 август 2012 година
   за изменение на Регламент (ЕО) № 595/2004 по отношение на интензивността на проверките, извършвани от държавите членки в рамките на квотната система за мляко
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1), и по-специално член 85 във връзка с член 4 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В член 22 от Регламент (ЕО) № 595/2004 на Комисията от 30 март 2004 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1788/2003 на Съвета относно въвеждането на такса в сектора на млякото и млечните продукти (2) се определя интензивността на проверките, които държавите членки трябва да извършват по отношение на млякото, доставено в рамките на квотната система. Ако общият размер на преизчислените количества за доставки е бил по-малък от 95 % от доставените количества, част от националната квота през всеки от трите предхождащи 12-месечни периода, интензивността на проверките върху доставките може да бъде намалена от 2 % на 1 % от производителите и от 40 % на 20 % от количеството мляко, декларирано след преизчислението.
            
         
               (2)
            
            
               Административната сложност на тези проверки е сравнително висока и следва да бъде намалена.
            
         
               (3)
            
            
               С годините държавите членки са натрупали опит в тези проверки и използват общ план за осъществяване на контрол, изготвен въз основа на анализ на риска.
            
         
               (4)
            
            
               Резултатите от одитите, извършени от Комисията в държавите членки, показват, че в почти всички случаи не са необходими корекции.
            
         
               (5)
            
            
               В съответствие с приложение IX към Регламент (ЕО) № 1234/2007 квотната система за мляко изтича през 2015 г.
            
         
               (6)
            
            
               Поради това е целесъобразно интензивността на проверките върху доставките във всички държави членки да се определи на 1 % от производителите и на 20 % от доставеното количество мляко, декларирано след преизчислението, и броят на проверките да се удвои само в случай на значителни нередности или отклонения.
            
         
               (7)
            
            
               Поради това Регламент (ЕО) № 595/2004 следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (8)
            
            
               Тъй като предложените изменения имат за цел да се снижи интензивността на проверките и по този начин да се намали административната тежест за държавите членки, те следва да се прилагат по отношение на текущия 12-месечен период, който започна на 1 април 2012 г. Следователно е необходимо настоящият регламент да се прилага от тази дата.
            
         
               (9)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регламент (ЕО) № 595/2004 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               Член 19, параграф 3 се заменя със следния текст:
               „3.   Проверката се счита за приключена, когато е налице съответният доклад за проверката.
               Всички доклади за проверките трябва да бъдат приключени в срок от 18 месеца след края на съответния 12-месечен период.
               Въпреки това, когато проверките, предвидени в член 20, се комбинират с други проверки, трябва да се спазват и крайните срокове, които са определени за другите проверки, както и за изготвянето на съответните доклади за проверките.“
            
         
               2)
            
            
               Член 22 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           параграф 1 се заменя със следния текст:
                           „1.   Проверките, посочени в член 21, параграф 1, следва да покриват поне:
                           
                                       а)
                                    
                                    
                                       1 % от производителите за всеки 12-месечен период;
                                    
                                 
                                       б)
                                    
                                    
                                       20 % от декларираното количество мляко след преизчисленията за съответния период; и
                                    
                                 
                                       в)
                                    
                                    
                                       представителна проба от млякото, което се транспортира между определени производители и определени изкупвачи.
                                    
                                 Проверките по време на транспортирането, посочени в буква в), се извършват по-специално при разтоварването в млекопреработвателните предприятия.“
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           добавя се нов параграф 4:
                           „4.   Ако в даден регион или в част от регион проверката покаже значителни нередности или отклонения, компетентният орган трябва да удвои броя на проверките в този регион или в тази част от регион през съответния 12-месечен период и през следващия 12-месечен период.“
                        
                     
         Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   Той се прилага от 1 април 2012 г.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 21 август 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 94, 31.3.2004 г., стр. 22.