CELEX: 51994PC0642
Language: es
Date: 1994-12-16
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO por el que se establecen hasta el 31 de marzo de 1995 determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Noruega

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                COM(94) 642 final
                                                Bruselas, 16.12.1994
                                   Propuesta de
                          REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
    por el que se establecen hasta el 31 de marzo de 1995 determinadas medidas de
 conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen
                                  pabellón de Noruega
                         (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
Las consultas entre la Comunidad y Noruega celebradas en Bruselas el 30 de noviembre de
1994 han desembocado en un acuerdo por el que se establece el régimen pesquero recíproco
hasta el 31 de marzo de 1995. Este régimen regula, entre otros extremos, las cuotas de
capturas concedidas a los buques noruegos que faenen en aguas comunitarias.
Las Partes han convenido en reunirse de nuevo a principios de 1995 con objeto de acordar
el régimen pesquero que haya de aplicarse hasta el final de ese año.
El objetivo de la presente propuesta de Reglamento es autorizar a los buques de las islas
Feroe para que, del 1 de enero al 31 de marzo de 1995, capturen en aguas comunitarias las
cuotas que les han sido asignadas en virtud del régimen arriba citado.
                                               A
 ---pagebreak---                                           Propuesta de
                       REGLAMENTO (CE) N°               DEL CONSEJO
                                  de   de diciembre de 1994
       por el que se establecen hasta el 31 de marzo de 1995 determinadas medidas de
  conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen
                                     pabellón de Noruega
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de 1992, por el que
se establece un régimen comunitario de la pesca y la acuicultura1 y, en particular, el apartado
4 de su artículo 8,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, de conformidad con el procedimiento previsto en los artículos 2 y 7 del
Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega2, ambas
Partes han celebrado consultas sobre sus derechos de pesca recíprocos hasta el 31 de marzo
de 1995 y sobre la gestión de los recursos vivos comunes; que las citadas Partes han
convenido en celebrar nuevas consultas lo antes posible en ese año con objeto de establecer
tales derechos para los meses restantes del mismo;
Considerando que, en el curso de dichas consultas, las delegaciones han acordado
recomendar a sus respectivas autoridades la fijación para 1995 de determinadas cuotas de
capturas en favor de los buques de la otra Parte;
Considerando que el Acuerdo de 19 de diciembre de 1966 entre Dinamarca, Noruega y
Suecia sobre su acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak y el Kattegat estipula que cada
Parte garantizará a los buques de las otras Partes el acceso a su zona de pesca del Skagerrak
y parte del Kattegat que está situada a menos de cuatro millas náuticas de las líneas de base;
Considerando que procede adoptar las disposiciones necesarias a fin de aplicar en 1995 los
resultados de las consultas celebradas entre las delegaciones de la Comunidad y Noruega y
de evitar así que las relaciones pesqueras recíprocas queden interrumpidas desde el 31 de
diciembre de 1994;
     1
         DO n° L 389 de 31.12.1992, p. 1.
     2
         DO n° L 226 de 29.08.1980, p. 48.
                                                   2
 ---pagebreak--- Considerando que corresponde al Consejo fijar las condiciones concretas en las que deban
efectuarse las capturas decididas en el curso de esas consultas;
Considerando que las actividades pesqueras contempladas en el presente Reglamento están
sujetas a las medidas de control dispuestas en el Reglamento (CEE) no 2847/93 del Consejo,
de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un régimen de control aplicable a la
política pesquera común3;
Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 1381/87 de la
Comisión, de 20 de mayo de 1987, por el que se establecen normas concretas sobre
señalización y documentación de los barcos de pesca4, dispone que todo buque con depósitos
de agua de mar refrigerada conserve a bordo un documento, autenticado por una autoridad
competente, que indique en metros cúbicos el calibrado de aquéllos a intervalos de 10
centímetros,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                            Artículo 1
1.      Se autoriza a los buques con pabellón de Noruega para que, hasta el 31 de marzo de
        1995 y dentro de la zona de pesca de 200 millas náuticas de los Estados miembros
        en el mar del Norte, el Skagerrak, el Kattegat, el mar Báltico y el océano Atlántico
        al Norte de los 43°00'N, capturen las especies que se indican en el Anexo I dentro
        de los límites geográficos y cuantitativos fijados en dicho Anexo y de acuerdo con lo
        dispuesto en el presente Reglamento.
2.      Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del apartado 1 se circunscribirán a las
        partes de la zona de pesca de 200 millas que están situadas a más de 12 millas
        náuticas de las líneas de base que sirven para calcular las zonas de pesca de los
        Estados miembros. Sin embargo, en el Skagerrak se podrá pescar a partir de 4 millas
        náuticas de las líneas de base danesas.
3.      Salvo en el caso de la caballa y el palero, no estará sujeta a restricciones cuantitativas
        la pesca en la zona de la división CIEM Illa limitada, al Oeste, por una línea que
        parta del faro de Hanstholm y llegue hasta el de Lindesnes y, al Sur, por otra línea
        trazada desde el faro de Skagen hasta el de Tistlarna y, desde allí, hasta la costa
        sueca más próxima.
     3
        DOn° L261 de 20.10.1993, p. 1.
    4
        DO n° L 132 de 21.5.1987, p. 9.
 ---pagebreak--- 4. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y siempre que se respeten los límites
   establecidos en las medidas de conservación vigentes en la zona de que se trate, se
   autorizarán las capturas accesorias inevitables que consistan en especies para las que
   no se haya fijado ninguna cuota en dicha zona.
5. Las capturas accesorias efectuadas en una zona dada que consistan en especies para
   las que se haya fijado una cuota en dicha zona se imputarán a esa cuota.
                                      Artículo 2
1. Los buques que faenen en el marco de las cuotas mencionadas en el artículo 1
   observarán las medidas de conservación y control y las demás disposiciones
   reguladoras de la pesca en las zonas a las que se refiere dicho artículo.
2. Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un cuaderno diario de pesca en
   el que se consignará la información indicada en el Anexo II.
3. Dichos buques, con excepción de los que pesquen en la división CIEM Illa,
   remitirán a la Comisión la información contemplada en el Anexo III, siguiendo a tal
   efecto las normas fijadas en el mismo.
4. Los buques en cuestión que dispongan de depósitos de agua de mar refrigerada
   conservarán a bordo un documento, autenticado por una autoridad competente, en el
   que se indique en metros cúbicos el calibrado de dichos depósitos a intervalos de 10
   centímetros.
5. Las letras y los números de matrícula de los buques mencionados en el apartado 1
   deberán figurar claramente a ambos lados de la proa de los mismos.
                                      Artículo 3
   Para poder pescar en cualquier división CIEM en el marco de las cuotas a las que se
   refiere el artículo 1, los buques de más de 200 TRB deberán disponer de una licencia
   y de un permiso especial de pesca expedidos por la Comisión en nombre de la
   Comunidad, así como observar las condiciones establecidas en ellos.
   Noruega notificará a la Comisión el nombre y las características de los buques a los
   que puedan expedirse licencias y permisos especiales de pesca.
   La Comisión expedirá unas y otros a todos los buques para los que los soliciten las
   autoridades noruegas.
   Las peticiones de modificación de la lista de buques autorizados podrán presentarse
   en cualquier momento, debiendo ser tramitadas a la mayor brevedad.
                                                 H
 ---pagebreak---  3.      Al presentarse a la Comisión las solicitudes de licencias y de permisos especiales de
        pesca, deberán facilitarse los datos siguientes:
         (a)    nombre del buque;
         (b)    número de matrícula;
         (c)    letras y números de identificación externa;
        (d)     puerto de matriculación;
        (e)     nombre, apellidos y domicilio del propietario o armador;
        (f)     tonelaje bruto y eslora total;
        (g)     potencia del motor;
        (h)     indicativo de llamada y frecuencia de radio;
        (i)     método de pesca previsto;
        (j)     zona de pesca prevista;
        (k)     especies que se desee pescar;
        (1)     período para el que se solicite la licencia.
4       Cada licencia y cada permiso especial de pesca sólo serán válidos para un buque.
        Cuando dos o más buques participen en la misma operación de pesca, cada uno de
        ellos deberá disponer de una licencia y de un permiso especial de pesca.
5.      Las licencias y los permisos especiales de pesca podrán ser anulados con vistas a la
        expedición de otros nuevos. La anulación surtirá efectos el día anterior a la fecha en
        que la Comisión expida los nuevos. Éstos serán válidos a partir de su fecha de
        expedición.
6       En caso de agotamiento de alguna de las cuotas mencionadas en el artículo 1, las
        respectivas licencias y permisos especiales de pesca se retirarán total o parcialmente
        antes de la fecha de su expiración.
7.      En caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones establecidas en el presente
        Reglamento, se procederá a la retirada de las licencias y permisos especiales de
        pesca.
8.      Durante un período máximo de doce meses no se expedirá ninguna licencia ni
        permiso especial de pesca para los buques que no hayan respetado las obligaciones
        establecidas en el presente Reglamento.
9.      La Comisión, en nombre de la Comunidad, presentará a Noruega el nombre y las
        características de los buques noruegos que, por haber infringido las normas
        comunitarias, no puedan faenar en la zona de pesca de la Comunidad durante el mes
        o meses siguientes.
                                          Artículo 4
La pesca del arbitán, la maruca y el brosmio en el marco de las Cuotas mencionadas en el
artículo 1 estará autorizada siempre que en las divisiones CIEM Vb, VI y VII se haga uso
del método conocido comúnmente por el nombre de "palangre".
 ---pagebreak---                                          Artículo 5
El empleo de redes de arrastre y de cerco para la captura de especies pelágicas estará
prohibido en el Skagerrak desde la medianoche del sábado hasta la del domingo.
                                         Artículo 6
Los buques que estén autorizados para pescar a 31 de diciembre podrán seguir faenando al
principio del año siguiente hasta que hayan sido aprobadas las nuevas listas de buques para
el año en cuestión.
                                         Artículo 7
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1995.
        El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
        aplicable en cada Estado miembro.
        Hecho en Bruselas, el .. de diciembre de 1994.
                                                                             Por el Consejo
                                                                              El Presidente
                                                     s
 ---pagebreak---                                                                          ANEXO I
                                                      Cuotas de pesca noruegas en 1995
                                                                                            (toneladas métricas de pescado fresco entero)
                    Especies                       Zonas en las que se autoriza la pesca                              Cantidades
     Caballa                                   CIEM Vía ( 2 ) , Vlld, e, f, h, Ha                                        5.700                 (5i
                                                             (2)
     Arenque                                   CIEM Vía                                                                 2.000
     Espadín                                   CIEM IV                                                                 10.000
     Bacalao                                   CIEM IV                                                                   3.500
     Eglefino                                  CIEM IV                                                                   6.700
     Palero                                    CIEM IV, Skagerrak (3)                                                  30.000
     Merlán                                    CIEM IV                                                                   3.300
     Solía                                     CIEM IV                                                                  2.000
                                                                                                                                             ,6>
     Caballa                                   CIEM IV, Illa                                                           19.100
                                                                                                                                               (7)
     Lanzón, faneca noruega                    CIEM IV                                                                 16.700
                                                                       (2)           (4)                                                  (8)(9)
     Bacaladilla                               CIEM II, I Va, Vía         , VIb, VII                                  164.000
     Arbitán                                   CIEM IV, Vb, VI, VII, Ha                                                    335
                                                                                                                                         u Hm
     Maruca, Brosmio                           CIEM IV, Vb, VI, VII, lia                                                 5.000            °
                                                                                                                                            (l2)
     Galludo                                   CIEM IV, VI, VII                                                            50(3
     Tiburón peregrino 0 '                     CIEM IV, VI, VII                                                             35
     Marrajo                                   CIEM IV, VI, VII                                                             70
     Camarón                                   CIEM IV                                                                      35
                                                                                                                                              1V
     Otras especies                            CIEM IV, Ha                                                               1.700
                                                                                                                                             í14
     Arenque                                   CIEM I Va, b                                                            16.700                    '
     Jurel                                     CIEM IV                                                                   1.700
                                                                                                                                            (15)
     Cuota combinada                           CIEM Vb, VI, VII                                                            700
                                                                                                                                            (I6)
     Hipogloso negro                           CIEM Ha, VI                                                                 600
<2)
         Al Norte de lors 56'30' N
0>
         Limitado, al Oeste, por una línea que parte del faro de Hanstholm y llega hasta el de' Lindesnes y, al Sur, por una línea trazada desde el taro
         de Skagen hasta el de Tistlarna y, desde allí, hasta la coste sueca más prósima. Limitado a la zona de la Comunidad en su composición actual
(4)
         Al Oeste de los 12'00' O
151
         [P.M.]
 s
   '     Podrán pescarse únicamente en IVa, excepto 900 toneladas que podrán serlo en Illa
(7)
         De las cuales 16 700 toneladas como máximo de sólo lanzones o 16 700 toneladas como máximo de fanecas noruegas y bacaladillas juntas. En
         la división CIEM Vía al Norte de los 56°30'N, sólo podran pescarse hasta 3 300 toneladas de la cuota de faneca noruega. No obstante, esta
         cantidad habrá que deducirla de la cuota de lanzones, fanecas noruegas y bacaladillas de la división CIEM IV
<K)
         De las cuales no podrán pescarse más de 32 000 toneladas en la división CIEM IVa
<9)
         De las cuales podrán pescarse hasta 6 400 toneladas de pez piala
(l0>
         De las cuales se autorizará en todo momento un 25% por buque de capturas ocasionales de otras especies en las divisiones CIEM VI y Vil. No
         obstante, ese porcentaje podrá sobrepasarse en las primeras veinticuatro horas siguientes al comienzo de la pesca específica. El total de esas
         capturas ocasionales de otras especies no podrá exceder de 1 000 toneladas en las divisiones CIEM VI y VII
         De las cuales 4 000 toneladas de maruca como máximo, 2 400 toneladas de brosmio como máximo y 1 035 toneladas de arbitán como máximo
         Incluidas las capturas con palangre de Deania calceus, Etmopterus princeps, Lepidorfinus equamosus, Etmopterus pusillus y Centrocymnus
         coelallpis
         Incluidas pesquerías no mencionadas específicamente; previa consulta, podrán introducirse excepciones si se considera apropiado; en 1995 no
         se prevé ninguna pesquería dirigida al lenguado
         Se otorgará un suplemento de 3 300 toneladas si así se solicitare
         Capturadas con palangre exclusivamente; incluidos macrúridos, mora-moras y brotólas de fango
         Capturadas con palangre exclusivamente
                                                                                         }
 ---pagebreak---                                          ANEXO II
Cuando se faene dentro de la zona de 200 millas marinas que, situada frente a las costas de
los Estados miembros de la Comunidad, está sujeta a la normativa comunitaria en materia
de pesca, los datos que figuran a continuación se consignarán en el cuaderno diario de pesca
inmediatamente después de las operaciones siguientes:
1.   Después de cada operación de pesca:
     1.1. cantidad (en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie;
     1.2. fecha y hora de la operación de pesca;
     1.3. posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
     1.4. método de pesca empleado.
2.   Después de cada transbordo a otro buque o desde otro buque :
     2.1. indicación "recibido de" o "transbordado a";
     2.2. cantidad (en kilogramos de peso vivo) transbordada de cada especie;
     2.3. nombre, letras y números de identificación externa del buque con el que se haya
           efectuado el transbordo.
3.   Después de cada desembarco en un puerto de la Comunidad:
     3.1. nombre del puerto;
     3.2. cantidad (en kilogramos de peso vivo) desembarcada de cada especie.
4.   Después de cada transmisión de información a la Comisión de las Comunidades
     Europeas:
     4.1. fecha y hora de la transmisión;
     4.2. tipo de mensaje: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL o 2 WKL;
     4.3. en el caso de las transmisiones por radio: nombre de la estación de radio.
                                                      2
 ---pagebreak---                                           ANEXO III
1.   La información que deberá transmitirse a la Comisión de las Comunidades Europeas y
     las ocasiones de su transmisión son las que aquí se indican:
1.1. Cada vez que el buque entre en la zona de 200 millas marinas situada frente a las costas
     de los Estados miembros de la Comunidad que está sujeta a la normativa pesquera
     comunitaria:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b) la cantidad (en kilogramos) de cada especie que se encuentre en las bodegas;
     (c) la fecha y la división CIEM en las que el capitán tenga previsto comenzar a
           faenar.
     Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona
     mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de la
     primera entrada.
1.2. Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las
           bodegas;
     (c) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
           desde la última transmisión;
     (d) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas;
     (e) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado
           a otros buques o desde otros buques desde que el buque entró en la zona, e
           identificación del buque o buques con los que se hayan efectuado los transbordos;
     (f) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
           desembarcado en un puerto de la Comunidad desde que el buque entró en la zona.
     Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona
     mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de la
     última salida.
1.3. Cada tres días a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en la zona
     mencionada en el punto 1.1, en el caso de la pesca del arenque y la caballa, y cada siete
     días a partir del séptimo día siguiente a esa primera entrada, en el caso de la pesca de
     todas las demás especies:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
           desde la última transmisión;
     (c) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
1.4. Cada vez que el buque se traslade de una división CIEM a otra:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
           desde la última transmisión;
     (c) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
                                                         ^
 ---pagebreak--- 1.5. (a)    El nombre, el indicativo de llamada, las letras y números de identificación externa
            del buque y el nombre de su capitán;
     (b)    el número de licencia, si el buque cuenta con una;
     (c)    el número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
     (d)    la identificación del tipo de mensaje;
     (e)    la fecha, la hora y la posición geográfica del buque.
2.1. La información requerida en el punto 1 se transmitirá a la Comisión de las Comunidades
     Europeas en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B) por mediación de alguna de las
     estaciones de radio mencionadas en el punto 3 y de la forma indicada en el punto 4.
2.2. Si por causa de fuerza mayor no pudiere el buque transmitir el mensaje, podrá hacerlo
     otro buque en su nombre.
3.   Nombre de la estación de radio           Indicativo de llamada de la estación de radio
     Skagen                                   OXP
     Blâvand                                  OXB
     R0nne                                    OYE
     Norddeich                                DAF DAK
                                              DAH DAL
                                              DAI DAM
                                              DAJ DAN
     Scheveningen                             PCH
     Oostende                                 OST
     North Foreland                           GNF
     Humber                                   GKZ
     Cullercoats                              GCC
     Wick                                     GKR
     Portpatrick                              GPK
     Anglesey                                 GLV
     Ilfracombe                               GIL
     Niton                                    GNI
     Stonehaven                               GND
     Portishead                               GKA
                                              GKB
                                              GKC
     Land's End                               GLD
     Valentía                                 EJK
     Malin Head                               EJM
     Boulogne                                 FFB
     Brest                                    FFU
     Saint-Nazaire                            FFO
     Bordeaux-Arcachon                        FFC
     Thorshavn                                OXJ
     Bergen                                   LGN
      Farsund                                 LGZ
      Floro                                   LGL
      Rogaland                                LGQ
                                                          ^A&
 ---pagebreak---    Tj0me                                   LGT
   Álesund                                 LGA
4. Forma de las comunicaciones
   La información requerida en el punto 1 deberá incluir por el orden que se indica a
   continuación los datos siguientes:
         nombre del buque;
         indicativo de llamada;
         letras y números de identificación externa;
         número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
         indicación del tipo de mensaje ajustado al código siguiente:
               mensaje al entrar en la zona contemplada en el punto 1.1: "IN",
               mensaje al salir de la zona contemplada en el punto 1.1: "OUT",
               mensaje al pasar de una división CIEM a otra: "ICES",
               mensaje semanal: "WKL",
               mensaje cada tres días: "2 WKL";
         fecha, hora y posición geográfica;
         división/subdivisiones CIEM en las que esté previsto comenzar a faenar;
         fecha en la que esté previsto comenzar a faenar;
         cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las
         bodegas, utilizando el código mencionado en el punto 5;
         cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
         desde la última transmisión, utilizando el código indicado en el punto 5;
         división/subdivisiones CIEM en las que se hayan realizado las capturas;
         cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado
         a otros buques o desde otros buques desde la última transmisión;
         nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el que se haya efectuado
         el transbordo;
         cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya desembarcado
         en un puerto de la Comunidad desde la última transmisión;
         nombre del capitán.
5. Los códigos que se utilizarán para indicar, de conformidad con el punto 4, las especies
   llevadas a bordo son los siguientes:
   PR A - Camarón del Norte (Pandalus borealis),
   HKE - Merluza (Merluccius, merluccius),
   GHL - Hipogloso negro ( Reinhardtius hippoglossoides),
   COD - Bacalao (Gadus morhua),
   HAD - Eglefino (Melanogrammus aeglefinus),
   HAL - Halibut (Hippoglossus hippoglossus),
   MAC - Caballa (Scomber scombrus),
   HOM - Jurel/chicharro (Trachurus trachurus),
   RNG - Granadero de roca (Coryphaenoides rupestris),
   POK - Palero/carbonero (Pollachius virens),
   WHG - Merlán (Merlangus merlangus),
                           JM
                                                    ^
 ---pagebreak--- HER - Arenque (Clupea harengus),
SAN - Lanzón (Ammodytes spp.),
SPR - Espadín (Sprattus sprattus),
PLE - Solla (Pleuronectes platessa),
NOP - Faneca noruega (Trisopterus esmarkii),
LIN - Maruca (Molva molva),
PEZ - Quisquilla/camarón (Panaeidae),
ANE - Anchoa (Engraulis enerasicholus),
RED - Gallineta nórdica (Sebastes spp.),
PLA - Platija americana (Hippoglossoides platessoides),
SQX - Calamar /pota (Illex spp.),
YEL - Limanda nórdica (Limanda ferruginea),
WHB - Bacaladilla (Micromesistius poutassou),
TUN - Atún (Thunnidae),
BLI - Arbitán (Molva dypterygia),
USK - Brosmio (Brosme brosme),
DGS - Galludo (Squalus acanthias),
BSK - Peregrino (Cetorinhus maximus),
POR - Marrajo (Lamma nasus),
SQC - Calamar común (Loligo spp.),
POA - Castañeta o japuta atlántica (Brama brama),
PIL - Sardina (Sardina pilchardus),
CSH - Quisquilla (Crangon crangon),
LEZ - Lliseria/gallo (Lepidorhombus spp.),
MNZ - Rape (Lophius spp.),
NEP - Cigala (Nephrops norvegicus),
POL - Abadejo (Pollachius pollachius),
ARG - Pez de plata (Argentina sphyraena),
OTH - Otras especies.
                                              /¿
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM (94) 642 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         i l 03
                                      N° de catálogo : CB-CO-94-665-ES-C
                                                             ISBN 92-77-83894-9
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                           /3