CELEX: 31989R3521
Language: da
Date: 1989-11-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3521/89 af 23. november 1989 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31989R3521

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3521/89 af 23. november 1989 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 344 af 25/11/1989 s. 0016 - 0020

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3521/89  af 23 . november 1989  om levering af forskellige partier butteroil som foedevarehjaelp    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1750/89 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 295 tons butteroil;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 ); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilagene anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser . Tildeling af  leveringerne sker ved licitation .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 23 . november 1989 .  Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 172 af 20 . 6 . 1989, s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG I   PARTI A og B  1 . Aktion nr . ( 1 ): 746/89 og 747/89 - Kommissionens afgoerelse af 29 . 5 . 1989 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome ( telex 626675 I WFP ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): se EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Pakistan .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): fremstilles af interventionssmoer ( EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 7 ( I 3 1 og I 3 2 )).  8 . Samlet maengde : 83 tons .  9 . Antal partier : 2 ( A : 23 tons, B : 60 tons).  10 . Emballering og maerkning : 5 kg og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 7 og 8 ( I 3 3 og I 3 4 ).  Yderligere paaskrifter :  - delmaengde A :  »ACTION No 746/89 / PAKISTAN 0278100 / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / KARACHI«  - delmaengde B :  »ACTION No 747/89 / PAKISTAN 0214901 / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / KARACHI«  og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 8 ( I 3 4 ).  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : koebes hos Voedselvoorzieningsin - en verkoopbureau ( VIB ), Burg Kessenplein 3, 6431 KM Hoensbroek, Postbus 960, 6430 AZ Hoensbroek ( tlf . 045-23 83 83; telex 56396+; telefax 045-22 27 35 ).  Adresserne paa oplagringsstederne er anfoert i bilag II .  Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2315/76 ( EFT nr . L 261 af 25 . 9 . 1976, s . 12 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 343/89 ( EFT nr . L 39 af 11 . 2 . 1989, s . 20 ).  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 1 . til 15 . 1 . 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 11 . 12 . 1989, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 18 . 12 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 7 . til 22 . 1 . 1990  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 27 . 10 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr. 3220/89 ( EFT nr . L 312 af 27 . 10 . 1989, s . 22 ).    PARTI C  1 . Aktion nr . ( 1 ): 699/89 - Kommissionens afgoerelse af 29 . 5 . 1989 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 00145 Rome ( telex 626675 I WFP ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): se EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Nepal .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 9 ): fremstilles af interventionssmoer ( se EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 7 ( I 3 1 og I 3 2 )).  8 . Samlet maengde : 212 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : 5 kg og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 7 og 8 ( I 3 3 og I 3 4 ).  Yderligere paaskrifter :  »ACTION No 699/89 / NEPAL 0371800 / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / CALCUTTA IN TRANSIT TO KATHMANDU / NEPAL«  og EFT nr . C 216 af 14 . 8. 1987, s . 8 ( I 3 4 ).  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : koebes hos Voedselvoorzieningsin - en verkoopbureau ( VIB ), Burg Kessenplein 3, 6431 KM Hoensbroek, Postbus 960, 6430 AZ Hoensbroek ( tel . 045-23 83 83; telex 56396+; telefax 045-22 27 35 ).  Adresserne paa oplagringsstederne er anfoert i bilag II .  Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2315/76 ( EFT nr . L 261 af 25 . 9 . 1976, s. 12 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 343/89 ( EFT nr . L 39 af 11 . 2 . 1989, s . 20 ).  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 1 . til 15 . 1 . 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 11 . 12 . 1989, kl . 12 .00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 18 . 12 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 7 . til 22 . 1 . 1990  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 27 . 10 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3220/89 ( EFT nr . L 312 af 27 . 10 . 1989, s . 22 ).    Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Paa anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori det, for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er  blevet overtraadt .  ( 3 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr . C 227 af 7 . 9 . 1985, s . 4 .  ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 .  ( 5 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987, s . 56 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2226/89 ( EFT nr . L 214 af 25 . 7 . 1989, s . 10 ) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere  udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag .  ( 6 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et sundhedscertifikat .  ( 7 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et oprindelsescertifikat .  ( 8 ) Tilslagsmodtagerne overgiver stoettemodtagernes repraesentanter ved leveringen en attest paa engelsk som bevis for, at butteroil ikke indeholder svinefedt ( certificate stating butteroil does not contain any pork fat ( lard )).  ( 9 ) Der skal fremlaegges bestraalingsattest, som bevidner, at »forsendelsen er blevet undersoegt for radioaktiv forurening og er fundet egnet til konsum «.        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II     Número de la partida  Cantidad  Nombre y dirección del almacenista   Partiets nummer  Maengde  Lagerindehaverens navn og adresse   Nummer der Partie  Menge  Name und Adresse des Lagerhalters   Arithmos partidon  Tonoi  Onoma kai diefthynsi enapothikeftoy   Number of lot  Quantity  Address of store   Numéro du lot  Quantité  Nom et adresse du stockeur   Numero della partita  Quantità  Nome e indirizzo del detentore   Nummer van de partij  Hoeveelheid  Naam en adres van de depothouder   Número do lote  Quantidade  Nome e endereço do armazenista          A  746/89  28 075 kg  Opslagbedrijven Zuid-Nederland BV  Middelkampseweg 1  5311 PC Gameren      B  747/89  73 200 kg  Opslagbedrijven Zuid-Nederland BV  Middelkampseweg 1  5311 PC Gameren      C  699/89  258 650 kg  Holland Coldstores  Kruisbroeksestraat 8  5281 RT Boxtel