CELEX: 31990R0901
Language: es
Date: 1990-04-09 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 901/90 DE LA COMISION, DE 9 DE ABRIL DE 1990, RELATIVO A DIVERSAS ENTREGAS DE CEREALES EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

10 . 4. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 93/ 13
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 901/90 DE LA COMISIÓN
                                                      de 9 de abril de 1990
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaría
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                    ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaría comunitaria
Europea,                                                            (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como7 el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la politica y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                    Articulo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaría           Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de una decisión                 figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 1 920 toneladas de cereales ;                                                       Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el             dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 9 de abril de 1990 .
                                                        ^                       Por la Comisión
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
(') DO n° L 136 de 26. 5 . 1987, p. 1 .                              (<) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 93/ 14                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     10 . 4. 90
                                                                ANEXO
                                                                LOTE A
              1 . Acción n° ('): 11 /90
              2. Programa : 1 989
              3. Beneficiario : Ligue de sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP 372,
                  CH-121 1 Genève 19 — Suisse — Tel. : 734 55 80 — Télex : 22555 LRGS CH — Telefax : 733 03 95
              4. Representante del beneficiario (2) f7) : Croissant-Rouge tunisien — 19, rue d'Angleterre — Tunis 1000
                  — Tel.: 240 630/245 572 — Télex : 14.524 HILAL TN
              5. Lugar o país de destino : Túnez
              6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900)
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 .
                  1987, p. 3 (en II A 10)
              8 . Cantidad total : 100 toneladas (240 toneladas de cereal)
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 1 c)
                  Inscripción en los sacos : (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                  « ACTION N0 1 1/90 / una media luna con las puntas orientadas hacia la derecha / RIZ / DON DE LA
                  COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE
                  LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE
                  / TUNIS .
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : Tunis -— Radès
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15. 6. 1990
            18 . Fecha límite para el suministro : 15. 7. 1990
            19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 24. 4. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 30. 4. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 15 al 30. 6. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : 31 . 7. 1990
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Batiment Loi 120, bureau 7/58,
                  rué de la Loi, 200,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 27. 3. 1990, estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 482/90 de la Comisión (DO n° L 51 de 27. 2. 1990, p. 31 )
 ---pagebreak--- 10 . 4. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 93/ 15
                                                               LOTE B
             1 . Acción n° (') : 960/89
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : Ligue de sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP 372,
                 GH- 1 21 1 Genève 19 — Tel . : 734 55 80 — Télex : 22555 LRCS CH — Fax : 733 03 95
             4. Representante del beneficiario (2) Ç7) : Croissant-Rouge algérien, 15 bis, boulevard Mohamed V, Alger
                 — Tel. : 264 57 27/28 — Télex : Milal 67356 DZ ou 66442 CRA
             5. Lugar o país de destino : Argelia
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8.
                 1987, p. 3 (en II A 10)
             8. Cantidad total : 300 toneladas (720 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II B 1 c)
                 Deberá entregarse en paletas estandarizadas bajo película de plástico.
                 Inscripción en los sacos : (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                 « ACTION N° 960/89 / una media luna con las puntas orientadas hacia la derecha / RIZ / DON DE LA
                 COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE
                 LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE
                 / ALGER »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Argel
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           1 7. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15. 6. 1990
           18. Fecha límite para el suministro : 15. 7. 1990
           1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 24. 4. 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 30. 4. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 15. al 30. 6. 1 990
                 c) fecha límite para el suministro : 31 . 7. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Batiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 rué de la Loi, 200,
                 B-1049 Bruxelles,
                 Télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (1) : restitución aplicable el 27. 3. 1990, estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 482/90 de la Comisión (DO n° L 51 de 27. 2. 1990, p. 31 )
 ---pagebreak--- N° L 93/ 16                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     10. 4. 90
                                                               LOTE C
              1 . Acción n° ('): 140/90
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : M. P. F. Pirlot, UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Geneve 2 Depot (Tel. : 739 81 11 ,
                  Télex : 415740 HCR CH)
              4. Representante del beneficiario (2) Ç) : Bureau du HCR — Second Floor — Credit House — Port
                  Moresby, Papua New Guinea, tel. : 21 49 84
              5. Lugar o país de destino : Papua-Nueva Guinea
              6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900)
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8.
                  1987, p. 3 (en II A 10)
              8 . Cantidad total : 400 toneladas (960 toneladas de cereal)
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II B 1 c)
                  Inscripción en los sacos : (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima):
                  « ACTION No 140/90 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                  UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN PAPUA NEW GUINEA / FOR FREE
                  DISTRIBUTION / PORT MORESBY »
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Port Moresby
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15. 6. 1990
            18. Fecha límite para el suministro : 31 . 7. 1990
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 24. 4. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 30. 4. 1990, a las 12 horas
                  b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 15. al 30. 6. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : 15. 8. 1990
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas Q :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                  à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Batiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                  rué de la Loi, 200,
                   B-1049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (é) : restitución aplicable el 27. 3. 1990, estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 482/90 de la Comisión (DO n° L 51 de 27. 2. 1990, p. 31 ).
 ---pagebreak--- 10 . 4. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 93/ 17
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
               Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
               que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
               trate relativas a la radiación nuclear.
               El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
               Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
               siguientes :
               — certificado de origen.
               — certificado fitosanitario y de fumigación.
           (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
               2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
               de una R mayúscula.
           (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                   — 236 20 05,
                   — 235 01 32,
                   — 236 10 97,
                   — 235 01 30 .
           (') El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), modificado en
               último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
               lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios mone­
               tarios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
               del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           I7) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
               minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.