CELEX: 31988L0409
Language: sk
Date: 1988-06-15 00:00:00
Title: Smernica Rady z 15. júna 1988, ktorou sa stanovujú zdravotné pravidlá, ktoré sa používajú pre mäso určené na domáci trh, a výška poplatkov hradených podľa smernice 85/73/EHS za prehliadku takého mäsa

Dôležité právne oznámenie

|

31988L0409

Úradný vestník L 194 , 22/07/1988 S. 0028 - 0029 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 27 S. 0029  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 27 S. 0029 

		Smernica Radyz 15. júna 1988,ktorou sa stanovujú zdravotné pravidlá, ktoré sa používajú pre mäso určené na domáci trh, a výška poplatkov hradených podľa smernice 85/73/EHS za prehliadku takého mäsa(88/409/EHS)RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 43,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],keďže smernica Rady 64/433/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch, ktoré ovplyvňujú obchodovanie s čerstvým mäsom vo vnútri spoločenstva [4], naposledy zmenená a doplnená nariadením (EHS) č. 3805/87 [5], stanovuje veterinárne prehliadky a kontroly čerstvého mäsa určeného na obchodovanie vo vnútri spoločenstva;keďže je vhodné vykonávať rovnaké prehliadky čerstvého mäsa určeného na obchodovanie na vnútornom trhu každého z členských štátov tak, aby bol zabezpečený voľný pohyb vo vnútri spoločenstva, ako aj na účel zabránenia deformácii hospodárskej súťaže s výrobkami podliehajúcimi spoločnej organizácii trhu a zároveň, aby boli zaručené jednotné podmienky ochrany zdravia spotrebiteľa;keďže podľa článku 2 ods. 1 smernice Rady 85/73/EHS z 29. januára 1985 o financovaní veterinárnych prehliadok a kontrol čerstvého mäsa a hydinového mäsa [6] nemá byť výška poplatkov vyberaných za čerstvé mäso, ktoré pochádza z bitúnkov, ktoré nie sú schválené podľa smernice 64/433/EHS, stanovená inak, než podľa pravidiel pre prehliadku takého mäsa;keďže s ohľadom na rozšírenie pravidiel prehliadky, ktoré sú stanovené v smernici 64/433/EHS pre všetky zvieratá zabíjané pre miestnu spotrebu, a s ohľadom na povinnosť, aby bolo toto mäso podrobené kontrolám uvedeným v smernici Rady 85/358/EHS zo 16. júla 1985, ktorá dopĺňa smernicu 81/602/EHS o zákaze určitých látok s hormonálnym účinkom a látok s thyreostatickým účinkom [7] a s ohľadom na smernicu Rady 86/469/EHS z 16. septembra 1986 o vyšetrení zvierat a čerstvého mäsa na prítomnosť rezíduí [8], je vhodné prijať pre mäso určené na miestnu spotrebu rovnakú výšku poplatkov, aká je stanovená v rozhodnutí Rady 88/408/EHS z 15. júna 1988 o výške poplatkov, ktoré majú byť uhrádzané za veterinárne prehliadky a kontroly čerstvého mäsa podľa smernice 85/73/EHS [9];keďže v tomto štádiu však nie je vhodné na úrovni spoločenstva regulovať problematiku zabíjania pre osobnú potrebu chovateľa;keďže v dôsledku prekážok, ktoré vyplývajú zo zemepisnej polohy, je vhodné poskytnúť Helénskej republike dvojročnú lehotu, ktorá umožní prijatie pravidiel pre prehliadku a zavedenie nevyhnutného mechanizmu na vyberanie poplatkov, ktoré súvisia s prehliadkami a kontrolami,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Táto smernica, bez toho, aby to malo dosah na opatrenia prijaté podľa článku 15 ods. b smernice Rady 71/118/EHS z 15. februára 1971 o veterinárnych problémoch, ktoré ovplyvňujú obchodovanie s čerstvým hydinovým mäsom [10], naposledy zmenenej a doplnenej nariadením (EHS) č. 3805/87, stanovuje pravidlá pre veterinárne kontroly a výšku veterinárnych poplatkov, ktoré sa vzťahujú na mäso určené pre domáci trh členských štátov.Na účely tejto smernice sa používajú definície uvedené v článku 2 smernice 64/433/EHS.Táto smernica neovplyvňuje vnútroštátne predpisy o zabíjaní zvierat pre osobnú potrebu chovateľa za predpokladu, že tieto predpisy predpisujú záruky na kontrolu toho, že mäso zo zvierat nie je predávané na verejnú spotrebu.Článok 2Od 1. januára 1990 prijmú členské štáty všetky nevyhnutné kroky, aby zaručili, že najneskôr od dátumu, ktorý je stanovený v článku 6, všetko čerstvé mäso vyrobené na ich území na účel predaja je kontrolované v súlade s pravidlami pre prehliadku podľa prílohy I, kapitoly V, body 25, 26 a 27, kapitol VI, VII a VIII a kapitoly IX druhá, piata a šiesta zarážka bodu 47 smernice 64/433/EHS. Toto mäso nesmie byť označené zdravotnou značkou podľa kapitoly X tejto prílohy, ak nespĺňa ostatné požiadavky spomínanej smernice.Ustanovenia prílohy I, kapitol VI, VIII a kapitoly IX, bod 47 smernice 64/433/EHS sa nevzťahujú na činnosti, ktoré zahŕňajú skladovanie a rozrábanie malých množstiev v priestoroch, v ktorých budú predané konečnému spotrebiteľovi.Článok 3Do smernice 85/73/EHS sa vkladá tento článok:"Článok 2aČlenské štáty zaručia, že náklady spojené s kontrolami uvedenými v článku 6, 8 a 9 smernice 86/469/EHS budú hradené z poplatkov stanovených v článku 1."Článok 4Výška poplatkov, ktorá vyplýva z článku 2 rozhodnutia 88/408/EHS, sa vzťahuje na čerstvé mäso, ktoré je vyrábané a prehliadané v súlade s článkom 2 tejto smernice, a na mäso uvedené v článku 16a smernice 71/118/EHS.Článok 51. Pred 1. októbrom 1989 Rada kvalifikovanou väčšinou rozhodne na základe návrhu Komisie o podmienkach, za ktorých môžu byť ďalšie požiadavky smernice 64/433/EHS rozšírené na prevádzkarne alebo bitúnky neschválené podľa uvedenej smernice; na účel zabránenia obchodovaniu s určitým mäsom zhodnotí kritériá stanovené najmä v článku 3 ods. 1 bod A písm. d) a v článku 5 uvedenej smernice a prijme minimálne pravidlá, ktoré sa týkajú hygieny a prehliadky, s ktorými musí byť v súlade bitúnok, ktorý má zámer obmedziť svoju výrobu len na domáci trh.2. Do toho istého dátumu a v súlade s rovnakým postupom sa pre mäso obmedzené na domáci trh prijme nasledovné:- nové veterinárne pravidlá pre ante mortem a post mortem prehliadku hydinového mäsa,- ustanovenia, ktoré sa týkajú odbornej kvalifikácie pomocných inšpektorov, ich požadovaného školenia a úloh, ktoré majú plniť.Článok 6Najneskôr do 1. januára 1991 uvedú členské štáty do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia nevyhnutné pre dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne budú o tom informovať Komisiu.Avšak Helénskej republike sa na dosiahnutie súladu s touto smernicou poskytuje dodatočná dvojročná lehota.Článok 7Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Luxemburgu 15. júna 1988Za RadupredsedaI. Kiechle[1] Ú. v. ES C 302, 27.11.1986, s. 4 a Ú. v. ES C 298, 7.11.1987, s. 4.[2] Ú. v. ES C 281, 19.10.1987, s. 202.[3] Ú. v. ES C 83, 30.3.1987, s. 2.[4] Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 2012/64.[5] Ú. v. ES L 357, 19.12.1987, s. 1.[6] Ú. v. ES L 32, 5.2.1985, s. 14.[7] Ú. v. ES L 191, 23.7.1985, s. 46.[8] Ú. v. ES L 275, 26.9.1986, s. 36.[9] Ú. v. ES L 194, 22.7.1988, s. 24.[10] Ú. v. ES L 55, 8.3.1971, s. 23.--------------------------------------------------