CELEX: 22007D0146
Language: lt
Date: 1193356800000
Title: 2007 m. spalio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 146/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XX priedą (Aplinka)

10.4.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 100/92
            
         
      EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   
   Nr. 146/2007
   2007 m. spalio 26 d.
   iš dalies keičiantis EEE susitarimo XX priedą (Aplinka)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo XX priedas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 127/2007 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtraukta 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 96/61/EB (2).
            
         
               (3)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/101/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje, dėl Kioto protokolo projektų mechanizmų (3).
            
         
               (4)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2216/2004 dėl standartizuotos ir apsaugotos registrų sistemos sutinkamai su Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 280/2004/EB (4).
            
         
               (5)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. sausio 29 d. Komisijos sprendimas 2004/156/EB, nustatantis šiltnamio dujų išmetimo monitoringo ir ataskaitų teikimo gaires vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2003/87/EB (5).
            
         
               (6)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas2006 m. lapkričio 13 d. Komisijos sprendimas 2006/780/EB dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos mažinimo dvigubo skaičiavimo pagal Bendrijos emisijų leidimų sistemą vengimo, skirtas projekto veiklai pagal Kioto protokolą vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB (6).
            
         
               (7)
            
            
               Į Susitarimą neįtrauktas 2002 m. balandžio 25 d. Tarybos sprendimas 2002/358/EB dėl Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos Kioto protokolo patvirtinimo Europos bendrijos vardu ir bendro jame (7) numatytų įsipareigojimų vykdymo.
            
         
               (8)
            
            
               2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 280/2004/EB dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos Bendrijoje monitoringo mechanizmo ir Kioto protokolo įgyvendinimo (8) neįtrauktas į Susitarimą ir todėl specialieji ataskaitų teikimo reikalavimai, nurodyti sprendimo 3 straipsnyje, pakartoti Direktyvos 2003/87/EB 30 straipsnio 3 dalyje, netaikomi ELPA valstybėms.
            
         
               (9)
            
            
               2004 m. gruodžio 17 d. įstatymu Nr. 99 ir susijusiais 2004 m. gruodžio 23 d. reglamentais, iš dalies pakeistais 2005 m. kovo 15 d., Norvegijoje nustatyta šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo leidimų prekybos sistema, galiojanti nuo 2005 m. sausio 1 d. Šio įstatymo pakeitimai, susiję su 2008–2012 m. laikotarpiu, įsigaliojo 2007 m. liepos 1 d., o 2007 m. rugsėjo 14 d. iš dalies pakeisti šalies vidaus reglamentai. Pagal Norvegijos sistemą po pradinio trejų metų laikotarpio, prasidėjusiu 2005 m., likę nepanaudoti leidimai nebus iš naujo išduoti laikotarpiui, prasidedančiam 2008 m. Norvegija paskelbė, kad penkerių metų laikotarpiu, prasidedančiu 2008 m., priklausomai nuo taikytinos patvirtinimo tvarkos ji išduotų leidimus ne daugiau kaip 15 mln. tonų, o maksimalus PTEMV ir TEMV kiekis, kurį gali naudoti operatoriai, sudarytų ne daugiau kaip 20 % visų leidimų. Islandijoje ir Lichtenšteine tokia sistema šiuo metu neveikia. Islandijoje imtasi priemonių mažinti įrenginių, kuriems būtų taikoma Direktyva 2003/87/EB, tarp jų – įrenginių, išvardytų šio sprendimo priede, išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, taip pagrindžiant, kodėl jiems netaikoma minėta direktyva, kol taikomos tokios priemonės.
            
         
               (10)
            
            
               Reikia atsižvelgti į skirtingą esamą įvairių ELPA valstybių padėtį. Ypatingą dėmesį reikia atkreipti į Islandijos įsipareigojimus pagal Kioto protokolą, kadangi Islandija pranešė, kad ji pati naudojasi Kioto protokolo Šalių konferencijos Sprendimo 14/CP.7 nuostatomis dėl atskirų projektų poveikio išmetamų teršalų kiekiui įsipareigojimo laikotarpiu.
            
         
               (11)
            
            
               2008–2012 m. ELPA valstybės gali turėti įrenginių su anglies dvideginio surinkimo ir saugojimo įranga, kurie bus vienašališkai įtraukti į ES prekybos taršos leidimais sistemą taip, kad surinktų ir nuolat saugomų išmetamųjų teršalų kiekis bus išskaičiuojamas iš stebimo įrenginio išmetamųjų teršalų kiekio. Šiuo sprendimu nepažeidžiamas leidimų skirstymas tokiems įrenginiams.
            
         
               (12)
            
            
               Šis sprendimas neturi poveikio Susitariančiųjų Šalių savarankiškumui tarptautinėse derybose dėl klimato kaitos, ypač atsižvelgiant į Jungtinių Tautų bendrąją konvenciją dėl klimato kaitos ir Kioto prokotolą, išskyrus priemones, šiuo sprendimu įtrauktas į EEE susitarimą. ELPA valstybės tinkamai atsižvelgia į įsipareigojimus, kuriuos jos prisiėmė pagal EEE susitarimą.
            
         
               (13)
            
            
               Kiekviena ELPA valstybė atsakinga už tai, kad įgyvendinama politika ir priemonės atitiktų jos tarptautinius įsipareigojimus pagal Jungtinių Tautų bendrąją konvenciją dėl klimato kaitos ir Kioto protokolą.
            
         
               (14)
            
            
               ELPA valstybėms ir toliau suteikiama galimybė dalyvauti Klimato kaitos komiteto, kuris teikia pagalbą Komisijai pagal Direktyvos 2003/87/EB 23 straipsnį, veikloje ir teikti šiam Komitetui aptarti savo nacionalinius paskirstymo planus.
            
         
               (15)
            
            
               ELPA valstybės – Kioto protokolo šalys – gali dalyvauti tarptautinėje išmetamųjų teršalų leidimų prekyboje kartu su bet kuria į to protokolo B priedą įrašyta šalimi.
            
         
               (16)
            
            
               ELPA valstybės įtraukiamos į Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą. Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo vyriausiasis administratorius vykdo savo užduotis, susijusias su ELPA valstybėmis, o ELPA priežiūros institucija yra kompetentinga institucija, vyriausiajam administratoriui teikianti būtinus nurodymus, susijusius su nuostatomis dėl Reglamento (EB) Nr. 2216/2004 taikymo ELPA valstybėms.
            
         
               (17)
            
            
               Sudarius susitarimą pagal Direktyvos 2003/87/EB 25 straipsnį, ELPA valstybės ir jų operatoriai nediskriminuojami palyginti su EB valstybėmis narėmis ir jų operatoriais.
            
         
               (18)
            
            
               ELPA priežiūros institucija glaudžiai bendradarbiauja su Komisija, kai tik reikia vykdyti užduotis, susijusias su ELPA valstybėmis, už kurias Komisija atsakinga EB valstybių narių atžvilgiu pagal Direktyvą 2003/87/EB, Reglamentą (EB) Nr. 2216/2004, Sprendimą 2004/156/EB ir Sprendimą 2006/780/EB. Šios užduotys inter alia apima kiekvienam laikotarpiui, nurodytam 11 straipsnio 2 dalyje, skirto nacionalinio paskirstymo plano vertinimą pagal 9 straipsnio 3 dalį ir bet kokį vienašališką papildomos veiklos ir dujų įtraukimą pagal Direktyvos 2003/87/EB 24 straipsnį.
            
         
               (19)
            
            
               ELPA valstybių nuolatinis komitetas siekia priimti sprendimą, kuriuo įkuriamas ELPA patariamasis komitetas, kuris padėtų ELPA priežiūros institucijai vykdyti minėtas užduotis. Komisijos atstovas Komitete dalyvauja stebėtojo teisėmis. Vertinant ELPA valstybių atitiktį direktyvos reikalavimams, ypač susijusiems su bendru leidimų kiekiu, turėtų būti skiriamas dėmesys klimato kaitos politikai ir priemonėms, atitinkančioms šį Susitarimą. Tačiau ELPA priežiūros institucija detaliau nenagrinėja atskirų ELPA valstybių laimėjimų, susijusių su jų tarptautiniais įsipareigojimais pačioms mažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį. Sprendimas dėl nacionalinio paskirstymo plano turėtų būti suderinamas su Direktyvos 2003/87/EB III priede išdėstytais kriterijais, ypač su atitinkamomis metodologinėmis nuostatomis pagal Komisijos rekomendacinius dokumentus COM(2003) 830 galutinis, COM(2005) 703 galutinis ir COM(2006) 725 galutinis dėl nacionalinio paskirstymo plano vertinimo pagal Direktyvos 2003/87/EB 9 straipsnio 3 dalį ir Komisijos sprendimus dėl nacionalinių paskirstymo planų,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo XX priedas iš dalies keičiamas taip:
   
               1)
            
            
               1f punktas (Tarybos direktyva 96/61/EB) papildomas šia įtrauka:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32003 L 0087: 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB (OL L 275, 2003 10 25, p. 32).“
                        
                     
         
               2)
            
            
               Po 21ak punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/107/EB) įterpiami šie punktai:
               
                           „21al.
                        
                        
                           
                              32003 L 0087: 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 96/61/EB (OL L 275, 2003 10 25, p. 32), iš dalies pakeista:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32004 L 0101: 2004 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/101/EB (OL L 338, 2004 11 13, p. 18).
                                    
                                 Šios direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Nepažeidžiant būsimos EEE jungtinio komiteto veiklos raidos, reikėtų atkreipti dėmesį, kad į EEE susitarimą nėra įtraukti šie Bendrijos aktai:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   2002 m. balandžio 25 d. Tarybos sprendimas 2002/358/EB dėl Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos Kioto protokolo patvirtinimo Europos bendrijos vardu ir bendro jame numatytų įsipareigojimų vykdymo,
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 280/2004/EB dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos Bendrijoje monitoringo mechanizmo ir Kioto protokolo įgyvendinimo.
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       ELPA valstybės atleidžiamos nuo direktyvos nuostatų dėl trejų metų laikotarpio, prasidedančio 2005 m. sausio 1 d., nurodyto 11 straipsnio 1 dalyje.
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       9 straipsnio 1 dalies antra pastraipa papildoma taip:
                                       „ELPA valstybės planas penkerių metų laikotarpiui, prasidedančiam 2008 m. sausio 1 d., paskelbiamas ir pateikiamas vėliausiai nedelsiant po to, kai įsigalioja EEE jungtinio komiteto sprendimas, kuriuo ši direktyva įtraukiama į Susitarimą.“
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       9 straipsnio 3 dalyje, kalbant apie penkerių metų laikotarpį, prasidedantį 2008 m. sausio 1 d., vietoje žodžių „per tris mėnesius“ skaityti „per du mėnesius arba kuo skubiau jiems pasibaigus“.
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       Kalbant apie 11 straipsnio 2 dalyje nurodytus laikotarpius ir kiekvienam laikotarpiui pagal 11 straipsnio 2 dalį skirtą bendrą paskirstytinų leidimų kiekį kiekviena ELPA valstybė už mokestį gali skirti didesnę procentinę savo leidimų dalį nei nurodyta 10 straipsnyje.
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       11 straipsnio 2 dalis papildoma taip:
                                       „Dėl penkerių metų laikotarpio, prasidedančio 2008 m. sausio 1 d., jeigu tai susiję su ELPA valstybe, šis sprendimas turėtų būti priimtas ne mažiau kaip prieš 2 mėnesius prieš prasidedant tam laikotarpiui arba kuo skubiau jam pasibaigus.“
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       11 straipsnio 3 dalyje žodžiai „Sutarties…, ypač jos 87 ir 88 straipsnius“ pakeičiama žodžiais „EEE susitarimo…, ypač jo 61 ir 62 straipsnius“.
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       11a straipsnio 1 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip:
                                       „Atsižvelgiant į 3 dalį, kiekvienu 11 straipsnio 2 dalyje nurodytu laikotarpiu ELPA valstybės narės gali leisti operatoriams naudoti Bendrijos sistemoje projektų veiklos PTEMV ir TEMV kaip procentinę viso leidimų kiekio dalį.“
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       16 straipsnio 3 dalies antras sakinys pakeičiamas taip:
                                       „ELPA valstybės numato baudas už perteklinę šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisiją, atitinkančias EB valstybėse narėse taikomas baudas.“
                                    
                                 
                                       j)
                                    
                                    
                                       19 straipsnio 1 dalis papildoma taip:
                                       „Lichtenšteino registras gali būti tvarkomas Šveicarijoje.“
                                    
                                 
                                       k)
                                    
                                    
                                       20 straipsnis papildomas tokia dalimi:
                                       „4.   Leidimų, susijusių su ELPA valstybėmis ir jų operatoriais, išdavimas, perdavimas ir atšaukimas registruojamas nepriklausomame sandorių žurnale, nurodytame 1 dalyje.
                                       Vyriausiasis administratorius kompetentingas atlikti užduotis, nurodytas 1–3 dalyse, susijusias su ELPA valstybėmis arba jų operatoriais.“
                                    
                                 
                                       l)
                                    
                                    
                                       25 straipsnis papildomas tokia dalimi:
                                       „3.   Bendrijos sistemos leidimai apima leidimus, kuriuos išdavė arba kuriais prekiavo ELPA valstybės arba jų operatoriai pagal Bendrijos sistemą. Bendrijai sudarius 1 dalyje nurodytą susitarimą, tokie leidimai niekuo nebesiskiria.
                                       Komisija kuo anksčiau informuoja ELPA valstybes apie derybas ir susitarimų sudarymą pagal šį straipsnį.“
                                    
                                 
                                       m)
                                    
                                    
                                       ELPA valstybės, dalyvaujančios ES emisijų leidimų prekybos sistemoje, teiks informaciją pagal atitinkamus reikalavimus, išdėstytus 30 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje, tačiau antroje pastraipoje išdėstyti ataskaitų teikimo reikalavimai joms netaikomi.
                                    
                                 
                                       n)
                                    
                                    
                                       III priedo 1 dalies pradžia papildoma taip:
                                       „ELPA priežiūros institucija neperžiūri ELPA valstybių tarptautinių įsipareigojimų, kuriems netaikomas šis Susitarimas.“
                                    
                                 
                                       o)
                                    
                                    
                                       III priedo 2 dalyje ELPA valstybių atveju žodžiai „tikrosios ir numatomos eigos... įvertinimą“ keičiami žodžiais „patikrintus išmetamųjų teršalų duomenis, gautus iš įrenginių, pagal direktyvą, nacionalinius registrus ir nacionalinius pranešimus, pateiktus JTBKKK sekretoriatui“.
                                    
                                 
                                       p)
                                    
                                    
                                       III priedo 4 dalyje žodžiai „Bendrijos teisiniais ir politiniais aktais“ pakeičiami žodžiais „į Susitarimą įtrauktais teisiniais aktais“.
                                    
                                 
                                       q)
                                    
                                    
                                       III priedo 5 dalyje žodžiai „Sutarties…, ypač jos 87 ir 88 straipsnius“ pakeičiama žodžiais „Susitarimo…, ypač jo 61 ir 62 straipsnius“.
                                    
                                 
                                       r)
                                    
                                    
                                       III priedo 12 dalis pakeičiama taip:
                                       „Plane nurodomas maksimalus TEMV ir PTEMV kiekis, kuriuo gali naudotis operatoriai pagal išmetamų teršalų leidimų prekybos sistemą kaip bendro leidimų kiekio procentine dalimi.“
                                    
                                 
                                       s)
                                    
                                    
                                       ELPA valstybės iki 2007 m. gruodžio 31 d. priima įstatymus, reglamentus ir administracines nuostatas, kurie reikalingi tam, kad būtų laikomasi šios direktyvos.
                                    
                                 
                                       t)
                                    
                                    
                                       Deginimo įrenginiams Islandijoje, kurių nominalus šiluminis našumas didesnis kaip 20 MW (išskyrus kenksmingų arba komunalinių atliekų deginimo įrenginius), tačiau kurių išmetamų teršalų kiekis, apie kurį pranešta kompetentingai institucijai, per kiekvienus iš 3 metų po nacionalinio paskirstymo plano pateikimo datos yra mažesnis kaip 25 000 tonų anglies dioksido ekvivalentu (išskyrus biomasės išmetamus teršalus), ši direktyva netaikoma laikotarpiu, kuriuo būtų taikomas planas, su sąlyga, kad atitinkama kompetentinga institucija ELPA priežiūros institucijai įrodo, kad vykdo kitą politiką ir priemones, kuriomis pasiekiama Direktyvoje 2003/87/EB nurodytų rezultatų. Todėl, kol įrenginiams arba veiklai pagal Direktyvos 2003/87/EB I priedą nebus taikomas nacionalinis paskirstymo planas, 9 straipsnio 1 dalyje nurodyti reikalavimai pateikti planą netaikomi.
                                    
                                 
                                       u)
                                    
                                    
                                       ELPA priežiūros institucija taiko atitinkamas Komisijos rekomendaciniuose dokumentuose COM(2003) 830 galutinis, COM(2005) 703 galutinis ir COM(2006) 725 galutinis nustatytas metodologijos nuostatas dėl nacionalinio paskirstymo plano vertinimo pagal Direktyvos 2003/87/EB 9 straipsnio 3 dalį, kaip taikoma Komisijos sprendimuose dėl nacionalinių paskirstymo planų.
                                    
                                 
                     
                           21am.
                        
                        
                           
                              32004 D 0156: 2004 m. sausio 29 d. Komisijos sprendimas 2004/156/EB, nustatantis šiltnamio dujų išmetimo monitoringo ir ataskaitų teikimo gaires vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2003/87/EB (OL L 59, 2004 2 26, p. 1).
                        
                     
                           21an.
                        
                        
                           
                              32004 R 2216: 2004 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2216/2004 dėl standartizuotos ir apsaugotos registrų sistemos sutinkamai su Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu 280/2004/EB (OL L 386, 2004 12 29, p. 1).
                           Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Direktyvos 2003/87/EB k adaptacija mutatis mutandis taikoma Reglamentui.
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       6 straipsnio 3 dalis papildoma šia pastraipa:
                                       „Vyriausiasis administratorius gauna ELPA priežiūros institucijos nurodymus dėl ELPA valstybių registrų.“
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       8 straipsnio 4 dalyje po žodžio „Komisija“ įterpiami žodžiai „ir ELPA priežiūros institucija“.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       44 straipsnio 1 dalyje žodžiai „2007 m. sausio 1 d.“ pakeičiami žodžiais „2007 m. gruodžio 15 d.“
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       44 straipsnis papildomas tokia dalimi:
                                       „4.   Vyriausiasis administratorius gauna ELPA priežiūros institucijos nurodymus dėl ELPA valstybių nacionalinio paskirstymo plano lentelių.“
                                    
                                 
                     
                           21ao.
                        
                        
                           
                              32006 D 0780: 2006 m. lapkričio 13 d. Komisijos sprendimas 2006/780/EB dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos mažinimo dvigubo skaičiavimo pagal Bendrijos emisijų leidimų sistemą vengimo, skirtas projekto veiklai pagal Kioto protokolą vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB (OL L 316, 2006 11 16, p. 12).“
                        
                     
         2 straipsnis
   Direktyvų 2003/87/EB ir 2004/101/EB, Reglamento (EB) Nr. 2216/2004 ir sprendimų 2004/156/EB ir 2006/780/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2007 m. spalio 27 d. arba kitą dieną po paskutinio pranešimo, kuris numatytas Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje, perdavimo EEE jungtiniam komitetui, atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė (9).
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje 2007 m. spalio 26 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
         
      
   
   
      (1)  OL L 42, 2008 2 21, p. 58.
   
      (2)  OL L 275, 2003 10 25, p. 32.
   
      (3)  OL L 338, 2004 11 13, p. 18.
   
      (4)  OL L 386, 2004 12 29, p. 1.
   
      (5)  OL L 59, 2004 2 26, p. 1.
   
      (6)  OL L 316, 2006 11 16, p. 12.
   
      (7)  OL L 130, 2002 5 15, p. 1.
   
      (8)  OL L 49, 2004 2 19, p. 1.
   
      (9)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
   
      PRIEDAS
      Deginimo įrenginiai Islandijoje, kurių nominalus šiluminis našumas didesnis kaip 20 MW:
      
                   
               
               
                  Žuvų miltų ir taukų fabrikas, Síldarvinnslan á Siglufirði;
               
            
                   
               
               
                  Žuvų miltų ir taukų fabrikas, Síldarvinnslan á Seyðisfirði;
               
            
                   
               
               
                  Žuvų miltų ir taukų fabrikas, Eskja á Eskifirði;
               
            
                   
               
               
                  Žuvų miltų ir taukų fabrikas, Síldarvinnslan á Neskaupstað;
               
            
                   
               
               
                  Žuvų miltų ir taukų fabrikas, HB Granda á Akranesi;
               
            
                   
               
               
                  Žuvų miltų ir taukų fabrikas, Ísfélag Vestmannaeyja;
               
            
                   
               
               
                  Žuvų miltų ir taukų fabrikas, Skeggey Höfn;
               
            
                   
               
               
                  Žuvų miltų ir taukų fabrikas, Síldarvinnslan í Helguvík;
               
            
                   
               
               
                  Žuvų miltų ir taukų fabrikas, Loðnuvinnslan á Fáskrúðsfirði;
               
            
                   
               
               
                  Žuvų miltų ir taukų fabrikas, Vinnslustöðin í Vestmannaeyjum;
               
            
                   
               
               
                  Gamyklos „Alcan aluminium“ atsarginė (avarinė) elektrinė;
               
            
                   
               
               
                  „Reykjavík Energy“ atsarginė (avarinė) elektrinė.