CELEX: C2000/335/56
Language: es
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Asunto C-333/00: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Tarkastuslautakunta, de fecha 31 de mayo de 2000, en el asunto promovido por Päivikki Maaheimon

C 335/32                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     25.11.2000
      El Tribunal de Primera Instancia, que no tiene que                  a)    en caso de respuesta afirmativa, los artı́culos 73 y 75 del
      interpretar la Ley francesa, sino, en su caso, únicamente                Reglamento no 1408/71, habida cuenta del artı́culo 10 bis
      aplicarla, cometió un error manifiesto al declarar que la                del mismo Reglamento y del hecho de que la ley
      teorı́a del Parlamento según la cual esta Institución podı́a            finlandesa no figura en el Anexo II bis del Reglamento,
      tratar con los taxistas sin que éstos infringieran la                     ¿exigen que se abone el subsidio por guarda de un hijo a
      normativa francesa gozaba de «credibilidad». El Tribunal                  domicilio por un hijo del trabajador por cuenta ajena
      de Primera Instancia tendrı́a que haber declarado que el                  desplazado de forma temporal a otro Estado miembro,
      Parlamento no habı́a acudido a las autoridades francesas                  también en el supuesto de que no concurra el requisito
      para informarse, alegando que eran dichas autoridades                     de residencia efectiva establecido por la legislación nacio-
      quienes deberı́an haberse puesto en contacto con él y que                 nal, con el resultado de que no sea posible efectuar la
      correspondı́a a los taxistas respetar la normativa a la hora              elección prevista legalmente entre una plaza en una
      de ejecutar el contrato, sin preocuparse por el hecho de                  guarderı́a municipal y el subsidio por guarda de un hijo a
      que la licitación diera lugar a una infracción.                         domicilio o que en la práctica no se haya efectuado dicha
                                                                                elección?
—     Vicios sustanciales de forma (motivación insuficiente).
—     Error de apreciación del motivo basado en la discrimina-           b)    si el subsidio por guarda de un hijo a domicilio no está
      ción.                                                                    comprendido en el ámbito de aplicación del Derecho
—     Tras las revelaciones del escrito de contestación a la                   comunitario en virtud de las disposiciones antes citadas,
      demanda, A.I.C.S. tenı́a fundadas razones para pedir al                   ¿existen otras normas comunitarias que impongan el
      Tribunal de Primera Instancia que declarara que no se                     abono del subsidio en otro Estado miembro en el
      habı́a cumplido la condición que figuraba en el anuncio                  supuesto mencionado en la letra a)?
      de licitación relativa a los tres años de actividad y
      el motivo alegado por A.I.C.S. al respecto debı́a ser
                                                                          (1) DO L 149, p. 2.
      estimado.
—     Puesto que se ha demostrado que el Parlamento creó un
      régimen de trabajo ilı́cito en beneficio de los taxistas y en
      perjuicio de A.I.C.S., que ejercı́a la actividad de alquiler de
      vehı́culos con conductor, lo que le facultaba para presen-
      tar su oferta, se han acreditado los requisitos para que se
      genere la responsabilidad de la Institución y para que se
      indemnice al particular que sufre un perjuicio.                     Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                          lución del Oberster Gerichtshof de la República de Aus-
                                                                          tria, de fecha 26 de enero de 2000, en el asunto entre la
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                           República de Austria y Martin Huber
lución de la Tarkastuslautakunta, de fecha 31 de mayo de
  2000, en el asunto promovido por Päivikki Maaheimon                                            (Asunto C-336/00)
                        (Asunto C-333/00)
                                                                                                  (2000/C 335/57)
                          (2000/C 335/56)
                                                                          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                          resolución del Oberster Gerichtshof de la República de Austria,
resolución de la Tarkastuslautakunta dictada el 31 de mayo de
                                                                          dictada el 26 de enero de 2000, en el asunto entre la República
2000, en el asunto promovido por Päivikki Maaheimon, y
                                                                          de Austria y Martin Huber, y recibida en la Secretarı́a del
recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 11 de
                                                                          Tribunal de Justicia el 14 de septiembre de 2000. El Oberster
septiembre de 2000. La Tarkastuslautakunta solicita al Tribunal
                                                                          Gerichtshof de la República de Austria solicita al Tribunal de
de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
                                                                          Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
El subsidio por guarda de un hijo a domicilio, concedido con
arreglo a la Laki lasten Kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta           1.    ¿Fue válidamente adoptado el Reglamento (CEE)
(Ley relativa a los subsidios por guarda de un hijo a domicilio                 no 2078/92 del Consejo, de 30 de junio de 1992, sobre
y por guarda privada; en lo sucesivo, «ley finlandesa»), ¿entra                 métodos de producción agraria compatibles con las
en el ámbito de aplicación del Derecho comunitario como                       exigencias de la protección del medio ambiente y la
prestación familiar en el sentido del artı́culo 4, apartado 1,                 conservación del espacio natural (DO L 215, p. 85)?
letra h), del Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo (1), de
14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los regı́menes          2.    Una decisión sobre la aprobación de un programa con
de Seguridad Social a los trabajadores por cuenta ajena, a los                  arreglo al Reglamento (CEE) no 2078/92 del Consejo, de
trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus                          30 de junio de 1992, sobre métodos de producción
familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en su                         agraria compatibles con las exigencias de la protección
versión modificada y actualizada por el Reglamento (CEE)                       del medio ambiente y la conservación del espacio natural,
no 2001/83 del Consejo, de 2 de junio de 1983, y modificada                     ¿comprende también el contenido de los programas
por el Reglamento (CEE) no 3427/89 del Consejo, de 30 de                        comunicados por los Estados miembros para su aproba-
octubre de 1989?                                                                ción?