CELEX: 51996PC0039
Language: nl
Date: 1996-02-01
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD houdende goedkeuring van de resultaten van de onderhandelingen met bepaalde derde landen in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de Gatt en aanverwante zaken (Republiek Argentinië)

K^isU*,,m
                      COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                  Brussel, 01.02.1996
                                                  COM(96) 39 def.
                                                  96/0036 (ACC)
                                  Voorstel voor een
                              BESLUIT VAN DE RAAD
                 houdende goedkeuring van de resultaten van de
          onderhandelingen met bepaalde derde landen in het kader van
             artikel XXIV, lid 6, van de Gatt en aanverwante zaken
                                   (Republiek Argentinië)
                            (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        TOELICHTING
De Commissie heeft thans de onderhandelingen met Argentinië in het kader van artikel XXIV, lid
6, van de Gatt voltooid. De resultaten van de onderhandelingen zijn neergelegd in het voorstel voor
een besluit van de Raad houdende goedkeuring van de resultaten van de onderhandelingen met
Argentinië in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de Gatt en aanverwante zaken.
De overeenkomst heeft in hoofdzaak betrekking op landbouwaangelegenheden. Zij bevat een aantal
verbintenissen ten aanzien van tarieven, tariefcontingenten, uitvoerverbintenissen en binnenlandse
steunmaatregelen. De gefaseerde verlaging van de rechten waarin in de Overeenkomst wordt
voorzien dient nader te worden gespecificeerd.
Ten aanzien van de invoerregeling van de EG voor graanprodukten is een overeenkomst in de vorm
van een briefwisseling tot stand gekomen waarbij Argentinië ermee instemt niet te zullen verzoeken
om Gatt-overleg, mits de bepalingen van de overeenkomst worden nageleefd.
                                                                                                 1
 ---pagebreak---                       Voorstel voor een besluit van de Raad
               houdende goedkeuring van de resultaten van de
   onderhandelingen met bepaalde derde landen in het kader van
        artikel XXIV, lid 6, van de Gatt en aanverwante zaken
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113
juncto artikel 228, lid 2, eerste zin,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Gemeenschap onderhandelingen heeft geopend overeenkomstig artikel XXIV,
 lid 6, van de Gatt; dat deze onderhandelingen tot een overeenkomsten met Argentinië hebben
geleid;
 Overwegende dat de rechtenverlagingen waarin in de Overeenkomst is voorzien nader dienen te
 worden gespecificeerd;
 Overwegende dat de Gemeenschap onderhandelingen met Argentinië heeft geopend inzake de
 invoerregeling van de Gemeenschap voor graanprodukten; dat de resultaten van deze besprekingen
 zijn vervat in een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling;
 Overwegende dat de Gemeenschap er belang bij heeft deze overeenkomsten goed te keuren,
 BESLUIT:
                                              Artikel 1
 1.    De volgende overeenkomsten worden namens de Gemeenschap goedgekeurd:
      — overeenkomst inzake de voltooiing van de onderhandelingen tussen Argentinië en de
           Europese Gemeenschap overeenkomstig artikel XXIV, lid 6, van Gatt 1994 (bijlage I);
      — briefwisseling tussen Argentinië en de Europese Gemeenschap inzake graanprodukten
           (bijlage II).
 2.    De teksten van de in dit artikel bedoelde overeenkomsten zijn aan dit besluit gehecht.
 3.    De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de
       overeenkomsten te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.
 4.    De gefaseerde verlaging van rechten waarin in de Overeenkomst wordt voorzien wordt
       geregeld in bijlage III.
 Gedaan te Brussel,
                                                                                     Voor de Raad
                                                                                     De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                  Bijlage I
                                      Overeenkomst
     inzake de voltooiing van de onderhandelingen tussen de
         Republiek Argentinië en de Europese Gemeenschap
                      overeenkomstig artikel XXIV, lid 6
De Republiek Argentinië en de Europese Gemeenschap,
— wensende, nu de Europese Gemeenschap per 1 januari 1995 is uitgebreid, de onderhandelingen
   in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de Gatt te voltooien op basis van een redelijk en voor
   beide partijen aanvaardbaar compromis,
— wensende bovendien de nauwe samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de
   Republiek Argentinië op commercieel en economisch gebied te versterken,
komen het volgende overeen:
A. De Europese Gemeenschap zal in haar nieuwe lijst CXL, die in het douanegebied van de
   Gemeenschap van 15 van toepassing zal zijn, de concessies overnemen die waren opgenomen
   in de vroegere lijst LXXX, gewijzigd bij de lijst van de Europese Gemeenschap die als bijlage
   aan het Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst van 1994 (de dato 15 april
    1994) is gehecht, en de aanvullingen daarop, vervat in document G/SP/2 van 3 augustus 1994.
B. Ter voltooiing van de onderhandelingen in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de Gatt
   betreffende landbouwaangelegenheden werd het onderstaande overeengekomen. Een en ander
   is van toepassing met ingang van 1 januari 1996.
   — 08081093 verse appelen (1/1-31/3):
       twee extra stappen (10%, 12%) vóór de volledige toepassing van het tariefequivalent in de
       periode 15/2-31/3.
   — 08081099 verse appelen (1/4-31/7):
       - verlaging van het uiteindelijke recht van 3% tot 0%;
       - één extra stap (14%) vóór de volledige toepassing van het tariefequivalent in de periode
           1/4-30/6;
       - drie extra stappen (10%, 12%, 14%) vóór de volledige toepassing van het
          tariefequivalent in de periode 1-15/7.
   — 08082031 verse peren (1/1-31/3):
       - verlaging van het uiteindelijke recht van 8% tot 5% voor peren, met inachtneming van
          de invoerprijs voor de periode 1/2-31/3.
   — 08082033 verse peren (1/4-30/4 en 1-15/7):
       - verlaging van het uiteindelijke recht van 2,5% tot 0%);
       - één extra stap (14%) vóór de volledige toepassing van het tariefequivalent in de periode
           1/4-30/4;
 ---pagebreak---          - drie extra stappen (10%, 12%, 14%) vóór de volledige toepassing van het
            tariefequivalent in de periode 1-15/7.
    — 08053010 citroenen:
         - vier extra stappen (10%, 12%, 14%, 16%) vóór de volledige toepassing van het
            tariefequivalent in de periode 1/5-31/7;
         - drie extra stappen (10%, 12%, 14%) vóór de volledige toepassing van het
             tariefequivalent in de periode 1-15/8.
    — druivesap en druivemost. Tariefcontingent van 14.000 ton (erga omnes). Zie bijlage I. Dit
         contingentrecht is van toepassing met ingang van 1 september 19961.
    — 15081010 ruwe grondnotenolie: verlaging van het uiteindelijke recht (3,2%) tot nul).
    De Republiek Argentinië aanvaardt de beginselen die ten grondslag liggen aan de door de
    Europese Gemeenschap gevolgde handelwijze voor de aanpassing van de Gatt-verplichtingen
    van de EG van Twaalf en van Oostenrijk, Finland en Zweden na de laatste uitbreiding van de
    Gemeenschap:
    — verevening van uitvoerverbintenissen,
    — verevening van tariefcontingenten,
    — samenvoeging van verbintenissen ten aanzien van binnenlandse steunverlening.
    Over de uitvoeringsbepalingen dient nog overeenstemming te worden bereikt.
C. Slotbepalingen
    Deze overeenkomst treedt in werking op de datum waarop zij wordt ondertekend.
    Op verzoek van de partijen kan te allen tijde overleg plaatsvinden over de onderwerpen waarop
    deze overeenkomst betrekking heeft.
Ondertekend te            op                       in het jaar duizendnegenhonderdzesennegentig.
Voor de Republiek Argentinië
Voor de Raad van de Europese Unie
  Overeenkomstig de huidige EG-regelgeving wordt invoer ten behoeve van actieve veredeling niet afgeboekt op het
  tariefcontingent. Aangezien in het verleden de invoer van produkten waarop het tariefcontingent van toepassing is
  soms meer bedroeg dan 14 000 ton, is de Europese Gemeenschap bereid om op autonome basis extra
  invoermogelijkheden in te stellen, indien na onderzoek van de desbetreffende gegevens (binnenlandse vraag en
  aanbod, met inbegrip van marktbeoordeling door ondernemingen) blijkt dat de situatie van de interne markt in de
  Europese Gemeenschap vraagt om extra invoer van druivesap en druivemost voor de produktie van druivesap en/of
  produkten die niet tot de wijnsector behoren.
 ---pagebreak---                                              Tariefcontingenten voor druivesap
Omschrijving                      Tariefpost    Oorspronkelijk contingent en    Uiteindelijk contingent en   Andere voorwaarden en bepalingen
                                                      contingentrecht                contingentrecht
Druivesap (druivemost daaronder                          14.000 ton          14.000 ton                     De ingevoerde produkten zullen
begrepen:                                                                                                   worden gebruikt voor de produktie
- met een dichtheid van meer dan                                                                            van druivesap en /of produkten die
  1,33 g/cm3 bij 20 °C:                                                                                     niet onder de wijnsector vallen,
                met een waarde    20096011                46,7% +            Het oorspronkelijke contin-    zoals azijn, niet-alcoholische
                van niet meer dan                  24,0 ecu/100 kg netto     gentrecht wordt verlaagd over- dranken, jam en sauzen.
                22 ecu per 100 kg                                            eenkomstig de verbintenissen
                nettogewicht                                                 die in de Uruguay-Ronde voor
                ander             20096019                 46,7%             de niet-gecontingenteerde
                                                                             produkten zijn aangegaan.
- met een dichtheid van niet meer                                                                           De indeling in contingenten is
  dan 1,33 g/cm3 bij 20 °C:                                                                                 onderworpen aan de voorwaarden
                met een waarde                                                                              vastgesteld in de desbetreffende
                van meer dan 18                                                                             communautaire regelgeving
                ecu per 100 kg
                nettogewicht:
     geconcentreerd               20096051                 26,1%
                met een waarde
                van niet meer dan
                18 ecu per 100 kg
                nettogewicht
     ander                        20096090                 26,1%
 ---pagebreak---                                                                                       Bijlage II
Briefwisseling
Ik heb de eer het hiernavolgende akkoord te bevestigen dat tussen de delegaties van de Republiek
Argentinië en de Europese Gemeenschap is bereikt:
De Europese Gemeenschap zal de volgende wijzigingen aanbrengen in haar invoerregels voor
flintmaïs (vallende onder tariefpost 10059000) van 1 januari tot en met 30 juni 1996:
     De korting voor flintmaïs (vallende onder tariefpost 10059000) wordt verhoogd van 8 ecu
     per ton tot 14 ecu per ton.
Flintmaïs wordt gecertificeerd door het Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal als zijnde
in overeenstemming met de specificaties voor maiz Colorado o plata.
De twee partijen zullen vóór 1 maart 1996 in overleg treden teneinde vast te stellen of de korting
in overeenstemming is met de heersende marktcondities.
Overeen wordt gekomen dat de partijen in de eerste helft van 1996 besprekingen zullen voeren
teneinde te onderzoeken welke maatregelen in verband met de verbintenissen van de Europese
Gemeenschappen in het kader van lijst LXXX voor komende verkoopseizoenen noodzakelijk
zouden kunnen zijn. Indien het resultaat van deze besprekingen voor beide partijen aanvaardbaar
is zal dit met ingang van 1 juli 1996 ten uitvoer worden gelegd.
Indien het voorgaande ten uitvoer wordt gelegd zal de Republiek Argentinië inzake deze kwestie
niet verzoeken om overleg overeenkomstig artikel XXII of XXIII van de Gatt 1994.
 ---pagebreak---                                                                                  Bijlage III
                            Gefaseerde verlaging rechten
             Beknopte omschrijving            GN-code       Toe te passen recht in 1996 en
                    UR-code                     1996          latere gespecificeerde jaren
                         1                        2                          3
Verse appelen, 1 april - 31 juli
0808 10 99                                1/4-30/6
                                               0808 10 61 1996         5,0%
                                                       63 1997         4,0%
                                                       69 1998         3,0%
                                                           1999        2,0%
                                                           2000         1,0%
                                                           2001        0,0%
                                          1-31/7
                                               0808 10 71 1996         4,0%
                                                       73 1997         3,0%
                                                       79 1998         2,0%
                                                           1999         1,0%
                                                           2000        0,0%
Verse peren, 1 februari - 31 maart
ex 0808 20 31                               ex 0808 20 31 1996        9,2%
                                                           1997       6,3%
                                                           1998       7,5%
                                                           1999       6.7%
                                                           2000       5,8%
                                                           2001       $.0%
Verse peren, 1-30 april en 1-15 juli
 ex 0808 20 33                            1-30/4
                                               0808 20 37 1996          4,2%
                                                           1997         3,3%
                                                            1998        2,5%
                                                           1999         1,7%
                                                           2000         0,8%
                                                           2001         0,0%
                                          1-15/7
                                               0808 20 47 1996          3,3%
                                                            1997        2,5%
                                                            1998        1,7%
                                                            1999        0,8%
                                                           2000         0,0%
 Ruwe grondnotenolie
 1508 10 10                                     1508 10 10 1/1/1996     4,2%
                                                            1/7/1996    3,3%
                                                            1/7/1997    2,5%
                                                            1/7/1998     1,7%
                                                            1/7/1999    0,8%
^                                                         | 1/7/2000     0,0%
 ---pagebreak--- Financieel memorandum
Deel 1. Financiële gevolgen
1. Voorstel voor een verordening van de Raad inzake compensatie-aanbiedingen gedaan in het
   kader van de onderhandelingen overeenkomstig artikel XXIV, lid 6, uit te voeren met ingang
   van 1 januari 1996.
2. Begrotingslijn:           (derving van opbrengsten onbekend)
3. Rechtsgrond:              artikel 113
4. Omschrijving:             De toepassing sinds 1 januari 1995 door de drie nieuwe Lid-Staten
                             van de rechten van het gemeenschappelijk buitentarief heeft ertoe
                             geleid dat de rechten op de invoer uit derde landen de eerder
                             geldende niveaus hebben overschreden.
                             De voorgestelde verordening is bedoeld om de compensatie ten
                             uitvoer te leggen die aangeboden is om de negatieve effecten die
                             derde landen hebben ondervonden als gevolg van de wijziging van
                             de rechten in de drie nieuwe Lid-Staten weg te nemen.
5. Aard van de opbrengsten: Derving van opbrengsten uit de betaling van rechten op de invoer
                             uit derde landen.
6. Wijziging opbrengsten:    De maximale derving van opbrengsten wordt geraamd op ca. 6
                             miljoen ecu in 1996, tot de definitieve UR-rechten zijn bereikt.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                             COM(96) 39 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                             11
                                    Catalogusnummer : CB-CO-96-051-NL-C
                                                              ISBN 92-78-00195-3
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg