CELEX: 62006CA0462
Language: sk
Date: 2008-05-22 00:00:00
Title: Vec C-462/06: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  22. mája 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation – Francúzsko) – Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline/Jean-Pierre Rouard (Nariadenie (ES) č. 44/2001 — Oddiel 5 kapitola II — Právomoc vo veciach individuálnych pracovných zmlúv — Oddiel 2 tejto kapitoly — Osobitné právomoci — Článok 6 bod 1 — Pluralita žalovaných)

5.7.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 171/7
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 22. mája 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation – Francúzsko) – Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline/Jean-Pierre Rouard
   (Vec C-462/06) (1)
   
   (Nariadenie (ES) č. 44/2001 - Oddiel 5 kapitola II - Právomoc vo veciach individuálnych pracovných zmlúv - Oddiel 2 tejto kapitoly - Osobitné právomoci - Článok 6 bod 1 - Pluralita žalovaných)
   (2008/C 171/11)
   Jazyk konania: francúzština
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Cour de cassation
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobcovia: Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline
   
      Žalovaný: Jean-Pierre Rouard
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Cour de cassation – Výklad článku 6 bodu 1, článku 18 ods. 1 a článku 19 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o súdnej právomoci, uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42) – Kolízne normy v oblasti individuálnych pracovných zmlúv – Postavenie prepusteného pracovníka, ktorý pracoval v tretích krajinách pre dve spoločnosti tej istej skupiny, pričom každá z týchto spoločností má sídlo v inom členskom štáte
   Výrok rozsudku
   Pravidlo o osobitnej právomoci stanovené v článku 6 bode 1 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa nemôže uplatniť na spor, na ktorý sa vzťahuje oddiel 5 kapitoly II tohto nariadenia týkajúci sa pravidiel o právomoci uplatniteľných vo veciach individuálnych pracovných zmlúv.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 326, 30.12.2006.