CELEX: 62011CN0538
Language: lt
Date: 2011-10-21 00:00:00
Title: Byla C-538/11: 2011 m. spalio 21 d. Landesgericht Salzburg (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Hermine Sax prieš Pensionsversicherungsanstalt Landesstelle Salzburg

28.1.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 25/30
            
         
      2011 m. spalio 21 d.Landesgericht Salzburg (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Hermine Sax prieš Pensionsversicherungsanstalt Landesstelle Salzburg
      
      (Byla C-538/11)
      (2012/C 25/52)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Landesgericht Salzburg
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovė: Hermine Sax
      
         Atsakovė: Pensionsversicherungsanstalt Landesstelle Salzburg
      
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  Ar Reglamentas (EB) Nr. 883/2004, šiuo atveju pirmiausia jo 7 straipsnis ir III antraštinės dalies 1 skyrius (Ligos išmokos), ir Reglamentas (EB) Nr. 987/2009 turi būti aiškinami taip, kad slaugos reikalingas asmuo, kuris gauna Austrijos pensiją, pagal Bundespflegegeldgesetz (Federalinis įstatymas dėl slaugos pašalpų) gali reikalauti sumokėti slaugos pašalpą kaip ligos išmoką pinigais, nepriklausomai nuo to, ar jis turi pagrindinę gyvenamąją vietą Vokietijos Federacinėje Respublikoje, jei jis įvykdo visas kitas Bundespflegegeldgesetz nustatytas sąlygas, susijusias su teise gauti šias išmokas, ir ar dėl to šie reglamentai draudžia taikyti nacionalinę Bundespflegegeldgesetz 3 straipsnyje įtvirtintą nuostatą?
               
            
                  2.
               
               
                  Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:
                  Ar Reglamentas (EB) Nr. 883/2004, šiuo atveju pirmiausia jo 10 straipsnis ir 11 straipsnio 3 dalies e punktas bei 21, 29 ir 34 straipsniai ir (arba) III antraštinės dalies 1 skyrius (Ligos išmokos), ir Reglamentas (EB) Nr. 987/2009 turi būti aiškinami taip, kad slaugos reikalingas asmuo, gaunantis dvigubą pensiją, t. y. Austrijos pensiją ir Vokietijos pensiją, pagal Bundespflegegeldgesetz gali reikalauti mokėti slaugos pašalpą kaip ligos išmoką pinigais, nepriklausomai nuo to, ar jis turi pagrindinę gyvenamąją vietą Vokietijos Federacinėje Respublikoje, jei jis įvykdo visas kitas Bundespflegegeldgesetz nustatytas sąlygas, susijusias su teise gauti šias išmokas, ir ar dėl to šie reglamentai draudžia taikyti nacionalinę Bundespflegegeldgesetz 3 straipsnyje įtvirtintą nuostatą?
               
            
                  3.
               
               
                  Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:
                  Kaip turi būti aiškinamas Reglamentas (EB) Nr. 883/2004, pirmiausia jo 10 ir 34 straipsniai bei 31 straipsnis, ir Reglamentas (EB) Nr. 987/2009, kai sutampa ir yra įskaitomos socialinės apsaugos sistemos išmokos, skirtos padengti ilgalaikės priežiūros poreikio riziką, kai šiuo atveju yra teisė gauti mišrią Vokietijos slaugos išmoką (renkantis tarp išmokos natūra ir išmokos pinigais) ir Austrijos slaugos pašalpą, būtent:
                  
                              3.1.
                           
                           
                              Ar tik Vokietijos, kaip gyvenamosios vietos valstybės, mokama išmoka pinigais arba tik slaugos išmoka natūra arba visa slaugos išmoka (bendra slaugos išmokos pinigais ir slaugos išmokos natūra vertės suma) turi būti įskaitoma į „eksportuotiną“ Austrijos slaugos pašalpą, mokamą pagal Bundespflegegeldgesetz, ir ar reikia atsižvelgti į skirtingą kainų lygį atitinkamose valstybėse narėse?
                           
                        
                              3.2.
                           
                           
                              Ar ginčytino įskaitymo atveju svarbu atsižvelgti į tai, ar gyvenamosios vietos valstybė suteikia tokias pačias garantijas teikiančias slaugos išmokas, ar visgi įskaitymo atveju neturi būti atsižvelgiama į gyvenamosios vietos valstybėje narėje mokamas slaugos išmokas, kurios numatytos tik gyvenamosios vietos valstybės socialinės apsaugos sistemoje, siekiant padengti ilgalaikės priežiūros poreikio riziką?
                           
                        
                              3.3.
                           
                           
                              Ar socialinių bylų teismas, į kurį kreipėsi slaugos reikalingas asmuo, turi įvertinti esmines įskaitymo sąlygas, jei atsakovė, kaip sprendimus priimanti įstaiga, nebuvo pradėjusi procedūros, kaip tai suprantama pagal Reglamento (EB) Nr. 987/2009 31 straipsnį, nepateikė argumentų tokias pačias garantijas teikiančių išmokų klausimu ir visų pirma neinformavo slaugos reikalingą asmenį, kad išmokos negali sutapti?