CELEX: 52010PC0218
Language: fi
Date: 2010-05-06
Title: Ehdotus: neuvoston asetus (EU) N:o ../2010 tiettyjen rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen toimeksiannon tehokkaan täytäntöönpanon tukemiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 1763/2004 muuttamisesta (komission ja EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan yhdessä esittämä)

|

52010PC0218

 Ehdotus: neuvoston asetus (EU) N:o ../2010 tiettyjen rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen toimeksiannon tehokkaan täytäntöönpanon tukemiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 1763/2004 muuttamisesta (komission ja EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan yhdessä esittämä)  /* KOM/2010/0218 lopull. - NLE 2010/0118 */  

	[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |Bryssel 6.5.2010KOM(2010)218 lopullinen2010/0118 (NLE)Ehdotus:NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o ../2010tiettyjen rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen toimeksiannon tehokkaan täytäntöönpanon tukemiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 1763/2004 muuttamisesta(komission ja EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan yhdessä esittämä)PERUSTELUT1.  Neuvoston asetuksella (EY) N:o 1763/2004, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 895/2008, otetaan käyttöön tiettyjä rajoittavia toimenpiteitä entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen toimeksiannon tehokkaan täytäntöönpanon tukemiseksi yhteisen kannan 2004/694/YUTP mukaisesti.2.  Asetusta (EY) N:o 1763/2004 olisi mukautettava pakotekäytänteiden viimeaikaiseen kehitykseen, joka liittyy varojen jäädyttämistä koskevien säännösten muotoiluun, toimivaltaisista viranomaisista ilmoittamiseen, tiettyjen säännösten rikkomisesta johtuvaan vastuuvelvollisuuteen, henkilötietojen suojaan sekä unionin toimivaltaa koskevan artiklan tekstiin.3.  Selvyyden vuoksi artiklat, joita on muutettava, olisi julkaistava kokonaisuudessaan uudelleen.2010/0118 (NLE)Ehdotus:NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o ../2010tiettyjen rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen toimeksiannon tehokkaan täytäntöönpanon tukemiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 1763/2004 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon lisätoimenpiteistä entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen toimeksiannon tehokkaan täytäntöönpanon tukemiseksi 11 päivänä lokakuuta 2004 vahvistetun neuvoston yhteisen kannan 2004/694/YUTP[1],ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja komission yhteisen ehdotuksen,on kuullut Euroopan tietosuojavaltuutettua,sekä katsoo seuraavaa:4.  Tiettyjen rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen toimeksiannon tehokkaan täytäntöönpanon tukemiseksi 11 päivänä lokakuuta 2004 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1763/2004[2] säädetään yhteisen kannan 2004/694/YUTP mukaisesti sellaisten varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä, jotka kuuluvat tietyille entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen syytteeseen asettamille luonnollisille henkilöille tai jotka ovat heidän omistuksessaan tai hallussaan.5.  Asetusta (EY) N:o 1763/2004 olisi mukautettava pakotekäytänteiden viimeaikaiseen kehitykseen, joka liittyy varojen jäädyttämistä koskevien säännösten muotoiluun, toimivaltaisista viranomaisista ilmoittamiseen, tiettyjen säännösten rikkomisesta johtuvaan vastuuvelvollisuuteen, henkilötietojen suojaan sekä unionin toimivaltaa koskevan artiklan tekstiin. Selvyyden vuoksi artiklat, joita on muutettava, olisi julkaistava kokonaisuudessaan uudelleen.6.  Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan periaatteita, jotka on vahvistettu erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa[3], varsinkin oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen, omistusoikeutta ja henkilötietojen suojaa. Tätä asetusta olisi sovellettava kyseisten oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti.7.  Tähän asetukseen perustuvassa luonnollisten henkilöiden henkilötietojen käsittelyssä olisi noudatettava yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001[4] sekä yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 95/46/EY[5].8.  Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1763/2004 olisi muutettava,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 1763/2004 seuraavasti:(1) Korvataan 1 artiklan 1 alakohta seuraavasti:”’varoilla’ tarkoitetaan rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, mukaan luettuina muun muassa seuraavat:a) käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;b) talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;c) julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja joukkovelkakirjalainat, myös osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, velkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, velkasitoumukset, joihin liittyy vakuus, ja johdannaissopimukset;d) korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;e) luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;f) remburssit, konossementit ja kauppakirjat;g) varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;”.(2) Korvataan 2 artikla seuraavasti:”2 artikla1. Jäädytetään kaikki varat ja taloudelliset resurssit, jotka kuuluvat liitteessä I luetelluille, sotarikostuomioistuimen syytteeseen asettamille luonnollisille henkilöille tai jotka ovat heidän omistuksessaan, hallussaan tai määräysvallassaan.2. Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä I lueteltujen luonnollisten henkilöiden saataville tai hyödynnettäviksi.3. Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen.4. Edellä 2 kohdassa tarkoitetusta kiellosta ei seuraa minkäänlaista korvausvastuuta sellaisille luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille, jotka ovat asettaneet varoja tai taloudellisia resursseja saataville, jos ne eivät tienneet eikä niillä ollut perusteltua syytä epäillä, että niiden toiminta rikkoisi kyseistä kieltoa.”.(3) Korvataan 3 artikla seuraavasti:”3 artikla1. Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen saataville asianmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit:a) ovat tarpeen liitteessä I lueteltujen henkilöiden ja heidän huollettavinaan olevien perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi mukaan luettuina menot, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;b) on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;c) on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen; taid) ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten edellyttäen, että asianomainen jäsenvaltio on ilmoittanut muille jäsenvaltioille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi annettava.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 1 kohdan nojalla myönnetyistä luvista.”.(4) Korvataan 4 artikla seuraavasti:”4 artikla1. Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:a) varoihin tai taloudellisiin resursseihin kohdistuu tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen sitä päivää, jona 2 artiklassa tarkoitettu luonnollinen henkilö lisättiin liitteeseen I, perustama panttioikeus tai tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen kyseistä päivää antama ratkaisu;b) varoja tai taloudellisia resursseja käytetään yksinomaan kattamaan tällaisella panttioikeudella turvatut tai tällaisella ratkaisulla vahvistetut saatavat niiden lakien ja muiden säännösten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia saatavia;c) panttioikeutta ei ole vahvistettu tai ratkaisua ei ole annettu liitteessä I mainitun henkilön, yhteisön tai elimen eduksi;d) panttioikeuden tai ratkaisun tunnustaminen ei ole kyseisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 1 kohdan nojalla myönnetyistä luvista.”.(5) Korvataan 6 artikla seuraavasti:”6 artiklaEdellä oleva 2 artiklan 2 kohta ei estä unionissa olevia rahoitus- tai luottolaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, kun ne saavat luettelossa mainitun luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tilille siirrettyjä varoja edellyttäen, että myös kaikki näille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoitus- tai luottolaitoksen on viipymättä ilmoitettava näistä tilitapahtumista toimivaltaisille viranomaisille.”.(6) Korvataan 7 artikla seuraavasti:”7 artikla1. Luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on, tämän kuitenkaan rajoittamatta ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen soveltamista,a) toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 2 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät, liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetuille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä toimitettava nämä tiedot joko suoraan tai välillisesti komissiolle; jab) toimittava yhteistyössä liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla ilmoitettujen toimivaltaisten viranomaisten kanssa näiden tietojen tarkistamisessa.2. Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja käytetään vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.”.(7) Lisätään 10 a artikla seuraavasti:”10 a artikla1. Komissio käsittelee henkilötietoja suorittaakseen tämän asetuksen mukaiset tehtävänsä. Näihin tehtäviin kuuluvat seuraavat:a) tämän asetuksen liitteen I muutosten valmistelu;b) liitteen I sisällyttäminen komission verkkosivuilla olevaan elektroniseen konsolidoituun luetteloon[6] EU:n taloudellisten seuraamusten kohteena olevista henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä;c) luetteloon ottamisen perusteita koskevien tietojen käsittely; jad) tämän asetuksen mukaisten toimenpiteiden vaikutusta koskevien tietojen käsittely, esimerkiksi jäädytettyjen varojen arvoa ja toimivaltaisten viranomaisten myöntämiä lupia koskevat tiedot.2. Liitteeseen I sisältyvät ainoastaan seuraavat tiedot luettelossa olevista luonnollisista henkilöistä:a) sukunimi ja etunimet, myös mahdolliset peitenimet ja arvonimet;b) syntymäaika ja -paikka;c) kansalaisuus;d) passin ja henkilökortin numero;e) vero- ja sosiaaliturvatunnukset;f) sukupuoli;g) osoite tai muut oleskelupaikkaa koskevat tiedot;h) toimi tai ammatti;i) 5 artiklan ii alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä.3. Liite I voi sisältää tietoja myös luettelossa mainittujen henkilöiden perheenjäsenistä mutta vain siinä tapauksessa, että kyseiset tiedot ovat tarpeen luettelossa mainitun luonnollisen henkilön henkilöllisyyden toteamiseksi.4. Komissio voi käsitellä luettelossa olevien luonnollisten henkilöiden tekemiin rikoksiin ja heille annettuihin tuomioihin tai kyseisiä henkilöitä koskeviin turvatoimenpiteisiin liittyviä tietoja vain siinä määrin kuin kyseinen käsittely on tarpeen perustelujen valmistelemiseksi ja kyseisen luonnollisen henkilön esittämien näkemysten tarkastelemiseksi edellyttäen, että noudatetaan asianmukaisia erityisiä suojatoimia. Kyseisiä tietoja ei julkisteta eikä vaihdeta.5. Liitteessä II mainittu komission yksikkö nimetään tätä asetusta varten asetuksen (EY) N:o 45/2001 2 artiklan d alakohdassa tarkoitetuksi ”rekisterinpitäjäksi”, jotta voidaan varmistaa, että kyseiset luonnolliset henkilöt voivat käyttää asetuksen (EY) N:o 45/2001 mukaisia oikeuksiaan.”.(8) Lisätään 11 a artikla seuraavasti:”11 a artikla1. Jäsenvaltioiden on nimettävä 3, 4 ja 7 artiklassa tarkoitetut toimivaltaiset viranomaiset ja annettava niitä koskevat tiedot liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista liitteessä II lueteltuihin verkkosivujensa osoitteisiin liittyvistä muutoksista ennen kyseisten muutosten voimaantuloa.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle toimivaltaiset viranomaisensa ja niiden yhteystiedot viimeistään 15 päivänä heinäkuuta 2010 sekä ilmoitettava komissiolle niitä koskevat myöhemmät muutokset viipymättä.”.(9) Korvataan 12 artikla seuraavasti:”12 artiklaTätä asetusta sovelletaan:a) unionin alueella sen ilmatila mukaan luettuna;b) jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa;c) unionin alueella tai sen ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen;d) oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti;e) oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, jonka harjoittama liiketoiminta tapahtuu kokonaan tai osittain unionin alueella.”.(10) Korvataan liite II tämän asetuksen liitteellä.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].Neuvoston puolestaPuheenjohtaja […]LIITE”LIITE IIVerkkosivut 3, 4 ja 7 artiklassa tarkoitettuja toimivaltaisia viranomaisia koskevien tietojen hakua varten sekä osoite Euroopan komissiolle toimitettavia ilmoituksia varten(jäsenvaltiot täydentävät)BELGIABULGARIATŠEKKITANSKASAKSAVIROIRLANTIKREIKKAESPANJARANSKAITALIAKYPROSLATVIALIETTUALUXEMBURGUNKARIMALTAALANKOMAATITÄVALTAPUOLAPORTUGALIROMANIASLOVENIASLOVAKIASUOMIRUOTSIYHDISTYNYT KUNINGASKUNTAOsoite Euroopan komissiolle toimitettavia ilmoituksia varten:European CommissionDG External RelationsDirectorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security PolicyUnit A2. Crisis Response and Peace BuildingCHAR 12/106B-1049 Brussels (Belgium)Sähköposti: relex-sanctions@ec.europa.euPuhelin: (+32-2) 295 55 85Faksi: (+32-2) 299 08 73”[1] EUVL L 315, 14.10.2004, s. 52.[2] EUVL L 315, 14.10.2004, s. 14.[3] EYVL C 364, 18.12.2000, s. 1.[4] EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.[5] EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.[6] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/list/consol-list.htm