CELEX: 
Language: sl
Date: 2021-07-05 00:00:00
Title: IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) .../… o priznavanju pravnih, nadzornih in izvršilnih ureditev Združenih držav Amerike za posle z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki jih nadzorujejo svet guvernerjev centralnih bank ZDA, urad za nadzor in regulacijo bančnega sektorja, zvezna agencija za zavarovanje vlog v bankah in hranilnicah, urad za reguliranje posojil kmetijstvu in zvezna agencija za reguliranje financiranja stanovanj, kot enakovrednih nekaterim zahtevam iz člena 11 Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) .../…
            
            
               z dne 5.7.2021
            
            
               o priznavanju pravnih, nadzornih in izvršilnih ureditev Združenih držav Amerike za posle z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki jih nadzorujejo svet guvernerjev centralnih bank ZDA, urad za nadzor in regulacijo bančnega sektorja, zvezna agencija za zavarovanje vlog v bankah in hranilnicah, urad za reguliranje posojil kmetijstvu in zvezna agencija za reguliranje financiranja stanovanj, kot enakovrednih nekaterim zahtevam iz člena 11 Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov
            
            
               (Besedilo velja za EGP)
            
            
               EVROPSKA KOMISIJA JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
            
            
               ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov
                  1
                ter zlasti člena 13(2) Uredbe,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Člen 13 Uredbe (EU) št. 648/2012 določa mehanizem, v skladu s katerim ima Komisija pooblastilo za sprejemanje sklepov o enakovrednosti, v katerih določi, da so pravne, nadzorne in izvršilne ureditve tretje države enakovredne zahtevam iz členov 4, 9, 10 in 11 Uredbe (EU) št. 648/2012, tako da bi se za nasprotne stranke, ki sklepajo posle na področju, ki ga ureja navedena uredba, kadar ima vsaj ena izmed nasprotnih strank sedež v zadevni tretji državi, moralo šteti, da izpolnjujejo navedene zahteve s tem, ko izpolnjujejo zahteve, določene v pravni ureditvi te tretje države. S priznavanjem enakovrednosti se prispeva k doseganju glavnega cilja Uredbe (EU) št. 648/2012, tj. k zmanjšanju sistemskega tveganja in povečanju preglednosti trgov izvedenih finančnih instrumentov z zagotovitvijo mednarodno usklajene uporabe načel, dogovorjenih s tretjimi državami in določenih v navedeni uredbi.
            
            
               (2)Člen 11(1), (2) in (3) Uredbe (EU) št. 648/2012, ki je dopolnjena z Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 149/2013
                  2
                in Delegirano uredbo Komisije (EU) 2016/2251
                  3
               , določa pravne zahteve Unije glede pravočasne potrditve pogojev pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC, izvajanja stiskanja portfeljev in ureditev za usklajevanje portfeljev v zvezi s pogodbami o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek centralne nasprotne stranke (CNS). Poleg tega navedene določbe navajajo obveznosti glede vrednotenja in reševanja sporov, ki veljajo za te pogodbe (v nadaljnjem besedilu: tehnike zmanjševanja operativnega tveganja), ter obveznosti v zvezi z izmenjavo zavarovanja s premoženjem (v nadaljnjem besedilu: kritja) med nasprotnimi strankami.
            
            
               (3)Da bi se pravna, nadzorna in izvršilna ureditev tretje države štela za enakovredno ureditvi Unije na področju tehnik zmanjševanja operativnega tveganja in zahtev za kritja, bi moral biti konkretni rezultat veljavnih pravnih, nadzornih in izvršilnih ureditev enakovreden zahtevam Unije v skladu s členom 11 Uredbe (EU) št. 648/2012 in zagotoviti varovanje poslovne skrivnosti, ki je enakovredno tistemu iz člena 83 navedene uredbe. Poleg tega se morajo v navedeni tretji državi učinkovito uporabljati enakovredne pravne, nadzorne in izvršilne ureditve na pravičen način in brez izkrivljanja konkurence. Ocena enakovrednosti zato zajema preverjanje, ali pravne, nadzorne in izvršilne ureditve tretje države zagotavljajo, da pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS, ki jih sklene vsaj ena nasprotna stranka s sedežem v navedeni tretji državi, finančnih trgov v Uniji ne izpostavljajo višji ravni tveganja ter posledično ne pomenijo nesprejemljivih ravni sistemskega tveganja v Uniji.
            
            
               (4)Komisija je 1. septembra 2013 prejela strokovni nasvet Evropskega organa za vrednostne papirje in trge (ESMA) o pravnih, nadzornih in izvršilnih ureditvah v ZDA
                  4
               , ki se med drugim nanaša na tehnike zmanjševanja operativnega tveganja in kritja, ki se uporabljajo za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS. Vendar se je ESMA v svojem strokovnem mnenju osredotočil na pravila, ki sta jih izdali Komisija za trgovanje z blagovnimi terminskimi pogodbami (CFTC) in Komisija za vrednostne papirje in borzo (SEC), ter ni zajel pravil, ki se uporabljajo za nasprotne stranke, ki jih regulirajo svet guvernerjev centralnih bank ZDA (FRS), urad za nadzor in regulacijo bančnega sektorja (OCC), zvezna agencija za zavarovanje vlog v bankah in hranilnicah (FDIC), urad za reguliranje posojil kmetijstvu (FCA) in zvezna agencija za reguliranje financiranja stanovanj (FHFA) (v nadaljnjem besedilu skupaj: regulativni organi ZDA za bonitetno ureditev).
            
            
               (5)Komisija je preučila regulativni razvoj, do katerega je prišlo, od kar je prejela strokovni nasvet ESMA. Ta sklep ne temelji le na primerjalni analizi pravnih, nadzornih in izvršilnih zahtev, ki se uporabljajo v ZDA, ampak tudi na oceni rezultata teh zahtev ter njihovi primernosti za zmanjševanje tveganj, ki izhajajo iz teh pogodb, na način, ki velja za enakovrednega rezultatu zahtev iz Uredbe (EU) št. 648/2012.
            
            
               (6)Pravne, nadzorne in izvršilne ureditve, ki veljajo v ZDA za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC, so določene v naslovu VII Dodd-Frankovega zakona o reformi Wall Streeta in varstvu potrošnikov (v nadaljnjem besedilu: Dodd-Frankov zakon) ter v specifičnih izvedbenih pravilih, ki so jih sprejeli regulativni organi ZDA za bonitetno ureditev.
            
            
               (7)Pravila, ki bi bila enakovredna tehnikam zmanjševanja operativnega tveganja, ki se uporabljajo za izvedene finančne instrumente OTC brez kliringa prek CNS v skladu z Dodd-Frankovim zakonom, ne obstajajo, regulativni organi ZDA za bonitetno ureditev pa niso izdali pravil ali predpisov, ki bi nalagali enakovredne zahteve. Ta sklep zato ne zajema pravnih, nadzornih in izvršilnih ureditev, ki se uporabljajo za posle z izvedenimi finančnimi instrumenti OTC, sklenjene med nasprotno stranko, ki jo regulirajo regulativni organi ZDA za bonitetno ureditev, in nasprotno stranko s sedežem v Uniji ter za katere veljajo zahteve iz odstavkov 1 in 2 člena 11 Uredbe (EU) št. 648/2012 ter obveznosti glede pravočasne potrditve, stiskanja in usklajevanja portfelja, vrednotenja in reševanja sporov. 
            
            
               (8)V Uniji za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS v skladu s členom 11(3) velja obveznost v zvezi z izmenjavo zavarovanja s premoženjem (v nadaljnjem besedilu: zahteva za kritje). V skladu s tem pravilom morajo vse nasprotne stranke izmenjati gibljivo kritje, nasprotne stranke nad določenim pragom pa morajo izmenjati začetna kritja. V zvezi s tem mora vsaka nasprotna stranka, ki jo regulira regulativni organ ZDA za bonitetno ureditev, upoštevati pravilo, ki so ga sprejeli regulativni organi ZDA za bonitetno ureditev, kot je določeno v naslovu 12 Kodeksa zvezne uredbe (Code of Federal Regulation), in sicer v delu 45 (za OCC), 237 (za FRS), 349 (za FDIC), 624 (za FCA) in 1221 (za FHFA) (v nadaljnjem besedilu skupaj: pravilo o kritju pri zamenjavi).
            
            
               (9)Pravilo o kritju pri zamenjavi se uporablja za zamenjave in zamenjave na podlagi vrednostnih papirjev, sklenjene med zajetimi subjekti v zamenjavi (CSE) in drugimi subjekti v zamenjavi, finančnimi končnimi uporabniki s pomembno izpostavljenostjo iz naslova zamenjav ter v določeni meri finančnimi končnimi uporabniki brez pomembne izpostavljenosti iz naslova zamenjav in drugimi nasprotnimi strankami, kot so države, multilateralne razvojne banke ali Banka za mednarodne poravnave. Da bi imel subjekt pomembno izpostavljenost iz naslova zamenjav, mora imeti ta subjekt povprečni dnevni skupni nominalni znesek izvedenih finančnih instrumentov OTC brez opravljenega kliringa za junij, julij in avgust predhodnega koledarskega leta, ki presega 8 milijard USD, medtem ko analogni prag iz člena 28 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2016/2251
                  5
                znaša 8 milijard EUR. Zahteva glede izmenjave gibljivega kritja, ki se uporablja v Uniji, nima praga pomembnosti ter velja za vse nasprotne stranke, za katere velja člen 11(3) Uredbe (EU) št. 648/2012. Pravila za skupni najnižji znesek prenosa začetnega in gibljivega kritja v pravilu o kritju pri zamenjavi določajo znesek 500 000 USD, medtem ko ustrezna zahteva iz člena 25 Delegirane uredbe (EU) 2016/2251 določa znesek 500 000 EUR. Ker je zaradi razlike v valutah učinek omejen, bi bilo treba navedena zneska šteti za enakovredna.
            
            
               (10)Zahteve pravila o kritju pri zamenjavi se uporabljajo za zamenjave, kakor so opredeljene v oddelku 721 Dodd-Frankovega zakona, in zamenjave na podlagi vrednostnih papirjev, kakor so opredeljene v oddelku 761 Dodd-Frankovega zakona, in tako zajemajo skoraj vse pogodbe, ki so v Uredbi (EU) št. 648/2012 opredeljene kot izvedeni finančni instrumenti OTC, z izjemo valutnih terminskih poslov in valutnih zamenjav, za katere pravilo o kritju pri zamenjavi ne določa nobenih zahtev. Poleg tega pravilo o kritju pri zamenjavi ne vsebujejo nobene posebne obravnave za strukturirane produkte, vključno s kritimi obveznicami in listinjenji. V Uniji so valutne zamenjave in valutni terminski posli izvzeti iz zahtev za začetno kritje, iz teh zahtev pa so lahko izvzeti tudi izvedeni finančni instrumenti, povezani s kritimi obveznicami za namene varovanja pred tveganji. Ta sklep bi se torej moral uporabljati le za posle z izvedenimi finančnimi instrumenti OTC, za katere veljajo zahteve za kritje tako v skladu s pravom Unije kot tudi pravilom o kritju pri zamenjavi.
            
            
               (11)Zahteve pravila o kritju pri zamenjavi za izračun začetnega kritja so enakovredne zahtevam iz Uredbe (EU) št. 648/2012. Tako kot Priloga IV k Delegirani uredbi (EU) 2016/2251 pravilo o kritju pri zamenjavi dopušča uporabo standardiziranega pristopa. Za ta izračun se sicer lahko uporabljajo tudi notranji modeli ali modeli tretje stranke, kadar ti modeli vsebujejo nekatere specifične parametre, vključno z minimalnimi intervali zaupanja in obdobji kritja za tveganje, ter nekatere pretekle podatke, vključno z obdobji izjemnih situacij. Te modele mora odobriti ustrezni regulativni organ ZDA za bonitetno ureditev.
            
         
         
            
               (12)Zahteve pravila o kritju pri zamenjavi glede primernega zavarovanja s premoženjem in o tem, kako se to zavarovanje s premoženjem poseduje in ločuje, so enakovredne zahtevam iz člena 4 Delegirane uredbe (EU) 2016/2251. Pravilo o kritju pri zamenjavi vsebuje enakovreden seznam primernega zavarovanja s premoženjem. Pravilo o kritju pri zamenjavi bi bilo zato treba šteti za enakovredno zahtevam iz člena 11(3) Uredbe (EU) št. 648/2012. 
            
            
               (13)Kar zadeva enakovredno raven varovanja poslovne skrivnosti, veljata v ZDA za informacije, ki jih posedujejo zvezni regulativni organi, zakon o zasebnosti in zakon o dostopu do informacij javnega značaja (FOIA). V skladu s FOIA mora v številnih primerih posameznik ali organizacija sprejeti ukrepe za zagotovitev zaupne obravnave predloženih informacij. Zakon o zasebnosti in FOIA torej zagotavljata jamstva za poslovno skrivnost, vključno z varstvom poslovnih skrivnosti, ki jih organi izmenjujejo s tretjimi stranmi, ki so enakovredna jamstvom iz naslova VIII Uredbe (EU) št. 648/2012. Za zahteve, ki veljajo v ZDA, bi se moralo šteti, da zagotavljajo enako raven varovanja poslovne skrivnosti, kot jo zagotavlja Uredba (EU) št. 648/2012.
            
            
               (14)Nazadnje, kar zadeva učinkovit nadzor in izvrševanje pravnih ureditev v ZDA, imajo regulativni organi ZDA za bonitetno ureditev obsežna preiskovalna in nadzorna pooblastila za ocenjevanje, v kolikšni meri zajeti subjekti v zamenjavi upoštevajo pravilo o kritju pri zamenjavi. Regulativni organi ZDA za bonitetno ureditev lahko sprejmejo številne nadzorne ukrepe, da ustavijo kakršno koli kršitev veljavnih zahtev. Poleg tega pravni okvir ZDA za kršitev veljavnih zahtev določa civilne kazni, vključno z začasnimi ali stalnimi prepovedmi približevanja ali sodnimi odredbami, in globe, pa tudi kazenske sankcije. Za te ukrepe bi bilo zato treba šteti, da zagotavljajo učinkovito uporabo ustreznih pravnih, regulativnih in izvršilnih ureditev na podlagi Dodd-Frankovega zakona, Zakona o blagovni borzi, Zakona o borzi vrednostnih papirjev, pravila o kritju pri zamenjavi ter predpisov CFTC in SEC, kjer je primerno, in sicer na pravičen in nediskriminatoren način, da se zagotovita učinkovit nadzor in izvrševanje.
            
            
               (15)Ta sklep priznava enakovrednost zavezujočih zahtev, ki so jih določili regulativni organi ZDA za bonitetno ureditev v zvezi s pogodbami o izvedenih finančnih instrumentih OTC, veljavnih v času sprejetja tega sklepa. Komisija bo v sodelovanju z ESMA še naprej redno spremljala razvoj ter usklajeno in učinkovito izvajanje pravnih, nadzornih in izvršilnih ureditev za te pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC, kar zadeva zahteve glede pravočasne potrditve, stiskanja in usklajevanja portfeljev, vrednotenja, reševanja sporov in kritja, ki veljajo za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS, v zvezi s katerimi je bil sprejet ta sklep. Komisija lahko v okviru svojih prizadevanj za spremljanje od regulativnih organov ZDA za bonitetno ureditev zahteva, da zagotovijo informacije o razvoju regulativnih in nadzornih ureditev. Komisija lahko kadar koli opravi poseben pregled, če bi morala zaradi relevantnih sprememb ponovno oceniti priznavanje enakovrednosti, odobreno s tem sklepom. Takšna ponovna ocena lahko privede do razveljavitve tega sklepa, posledica katere bi bila, da bi za nasprotne stranke samodejno spet začele veljati vse zahteve iz Uredbe (EU) št. 648/2012. 
            
            
               (16)Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Evropskega odbora za vrednostne papirje –
            
            
               SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
            
            
               Člen 1
            
            
               Za namene člena 13(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 se pravne, nadzorne in izvršilne ureditve Združenih držav Amerike za izmenjavo zavarovanja s premoženjem, ki se uporabljajo za posle, regulirane kot „zamenjave“, kot so opredeljene v oddelku 721 Dodd-Frankovega zakona, ali „zamenjave na podlagi vrednostnih papirjev,“ kot so opredeljene v oddelku 761 Dodd-Frankovega zakona, za katere kliringa ne opravlja centralna nasprotna stranka, štejejo za enakovredne zahtevam iz člena 11(3) Uredbe (EU) št. 648/2012, kadar ima vsaj ena od nasprotnih strank v teh poslih sedež v ZDA in jo svet guvernerjev centralnih bank ZDA (FRS), urad za nadzor in regulacijo bančnega sektorja (OCC), zvezna agencija za zavarovanje vlog v bankah in hranilnicah (FDIC), urad za reguliranje posojil kmetijstvu (FCA) in zvezna agencija za reguliranje financiranja stanovanj (FHFA) štejejo za zajeti subjekt v zamenjavi in za nasprotno stranko velja pravilo o kritju pri zamenjavi iz naslova 12 Kodeksa zvezne uredbe, in sicer v delu 45 (za OCC), 237 (za FRS), 349 (za FDIC), 624 (za FCA) in 1221 (za FHFA) (skupaj: pravilo o kritju pri zamenjavi).
            
            
               Člen 2
            
            
               Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            
               V Bruslju, 5.7.2021
            
            
               
                     Za Komisijo
               
               
                     Predsednica
                     Ursula VON DER LEYEN
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        UL L 201, 27.7.2012, str. 1. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Delegirana uredba Komisije (EU) št. 149/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede posrednih ureditev kliringa, obveznosti kliringa, javnega registra, dostopa do mesta trgovanja, nefinančnih nasprotnih strank in tehnik zmanjševanja tveganja za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS (UL L 52, 23.2.2013, str. 11).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/2251 z dne 4. oktobra 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi o tehnikah zmanjševanja tveganj za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek centralne nasprotne stranke (UL L 340, 15.12.2016, str. 9).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ESMA/2013/BS/1157, Technical advice on third country regulatory equivalence under EMIR – ZDA (Strokovni nasvet o enakovrednosti predpisov tretje države v skladu z uredbo EMIR – ZDA), končno poročilo, Evropski organ za vrednostne papirje in trge, 1. september 2013.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/2251 z dne 4. oktobra 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi o tehnikah zmanjševanja tveganj za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek centralne nasprotne stranke (UL L 340, 15.12.2016, str. 9).