CELEX: 31990R2498
Language: el
Date: 1990-08-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2498/90 της Επιτροπής της 30ής Αυγούστου 1990 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 236/ 12                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             31 . 8 . 90
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2498/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 30ής Αυγούστου 1990
                  περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική
                                                              βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
Έχοντας υπόψη :                                                     στικής βοήθειας (4) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
                                                                    επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
Κοινότητας,                                                         δαπάνες που προκύπτουν,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1 930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                                                  Άρθρο 1
Εκτιμώντας:
                                                                    Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της             συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής            προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατί­
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               θενται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­              λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο               Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
fob ·                                                               εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
                                                                    αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες            μένοι.
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 5 203 τόνους αποκορυ­
φωμένου γάλακτος σε σκόνη ·
                                                                                                Άρθρο 2
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­               O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου               από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 30 Αυγούστου 1990.
                                                         ,                      Για την Επιτροπή
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
0 ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(») ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (A) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 31 . 8. 90                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 236/ 13
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ A
             1 . Δράση αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II — Απόφαση της Επιτροπής της 1 . 3. 1990
             2. Πρόγραμμα : 1990
             3. Δικαιούχος : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome (τέλεξ: 626675 I WFP)
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που du συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) ('): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 4 ( I.1.B.1 έως
                 I.1.B.3 )
             8. Συνολική ποσότητα: 318 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
           10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σσ. 4 και 6 (I.1.B.4 και I.1.B.4.3)
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις στη . συσκευασία : βλέπε παράρτημα II Kat ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 6
                 ( I.1.B.5)
           1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
                 H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνεται
                 πριν από την παράδοση του εμπορεύματος
           12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13. Λιμάνι φόρτωσης: —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 25. 9 — 5. 10 1990
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: με διαγωνισμό
           20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 17. 9.
                 1990, ώρα 12.00
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 a) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 24. 9. 1990, ώρα 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 2 — 12. 10. 1990
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-l 049 Bruxelles (τέλεξ : AGREC 22037 B ή 25670 B)
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17. 8. 1990,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2395/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 222 της 17. 8. 1990,
                 σ. 12)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 236/ 14                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              31 . 8. 90
                                                       ΠAPT1ΔEΣ B, Γ," Δ, E, Z και H
              1 . Δράση αριθ. ('): βλέπε παράρτημα 11 — Απόφαση της Επιτροπής της 1 . 3. 1990
              2. Πρόγραμμα : 1989 : 180 τόνοι ■ 1990 : 3 685 τόνοι
              3. Δικαιούχος: Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB, Oegstgeest
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος f) (ι0)(") (ι2): βλέπε EE αριθ. C216της 14. 8. 1987, σ. 4 ( I.1.B.1
                  έως I.1.B.3)
              8. Συνολική ποσότητα : 3 865 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : έξι - βλέπε παράρτημα 11
            10. Συσκευασία και σήμανση (I3): 25 kg και βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σσ. 4 και 5 (I.1 . B.4 καν 1.1.B.4.3)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις επί της συσκευασίας: βλέπε παράρτημα II και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 6
                  ( I.1.B.5)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος (,4) (,S): αγορά της Κοινότητας
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνεται
                  πριν από την παράδοση του εμπορεύματος
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 — 10. 11 . 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: με διαγωνισμό
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17. 9. 1990,
                  ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24. 9. 1990, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 8 — 1 7. 1 1 . 1 990
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
            23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17. 8. 1990,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2395/90 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 222 της 17. 8. 1990, σ. 12 )
 ---pagebreak--- 31 . 8. 90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 236/ 15
                                                              ΠΑΡΤΙΔΑ Θ
            1 . Δράση αριθ. ('); βλέπε παράρτημα II — Απόφαση της Επιτροπής της 1 . 3. 1990
            2. Πρόγραμμα : 1990
            3. Δικαιούχος : Eufonaid, Postbus 77, NL-2340 AB, Oegstgeest
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι) (3) : βλέπε EE αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (*)(") (12): βλέπε ΕΕ αριά. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 4 (I.1 . B.1
                έως 1.1.B.3)
            8. Συνολική ποσότητα : 870 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων : μίαν βλέπε παράρτημα II
           10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σσ. 4 και 5 (1. 1.B.4 και I.1.B.4.3)
                Συμπληρωματικές ενδείξεις επί της συσκευασίας: βλέπε παράρτημα II και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 6
                ( I.1.B.5 )
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος ( |4) : αγορά της Κοινότητας
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνεται
                πριν από την παράδοση του εμπορεύματος
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13. Λιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 — 10. 10. 1990
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : με διαγωνισμό
           20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 17. 9.
                 1990, ώρα 12.00
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 24. 9. 1990, ώρα 12.00
                6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 8 — 17. 10. 1990
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17. 8. 1990,
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2395/90 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 222 της 17. 8. 1990, σ. 12)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 236/ 16                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            31 . 8. 90
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ I
              1 . Δράση αριθ. ('): 902/89 — Απόφαση της Επιτροπής της 19. 4. 1989
              2. Πρόγραμμα : 1989
              3. Δικαιούχος (8) : League of Red Cross and Red Cresent Societies, Logistic Service, PO Box 372, CH-1211 Genève 19
                  (τέλεξ: 22 555 LRCS CH, τηλ.: 734 55 80, τελεφάξ: 733 03 95)
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): Cruz Roja Boliviana, Avenida Simon Bolivar no. 1515, La Paz, τηλ.:
                  340948/326 585, τέλεξ : 3318 BOLCRUZ
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Βολιβία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2)(7) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 4 (1 1 . B.1 έως
                  1.1.B.3)
             8. Συνολική ποσότητα : 150 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση: 25 kg σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών και βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8.
                  1987, σσ. 4 και 5 (I.1.B.4 και I.1.B.4.3)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις επί της συσκευασίας:
                  «ACCIÓN Ν" 902/89 / ΕΝΑ ΚΟΚΚΙΝΟ ΣΤΑΥΡΟ / LECHE EN POLVO DESCREMADA VITAMINADA /
                  DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS SOCIEDADES
                  DE LA CRUZ ROJA Y DE LA MEDIA LUNA ROJA (LICROSS) DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LA PAZ»
                  και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 6 ( I.1.B.5)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει πριν
                  από την παράδοση του εμπορεύματος
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού : La Paz
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : Almacenes Cruz Roja Boliviana. Càlle Cuba
                  1155, La Paz, Bolivia
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24 — 30. 9. 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15. 11 . 1990
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: με διαγωνισμό
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 17. 9.
                  1990, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 24. 9. 1990, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 1 — 8. 10. 1990
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 22. 1 L 1990
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17. 8. 1990, όπως
                  καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2395/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 222 της 17. 8. 1990, σ. 12)
 ---pagebreak--- 31 . 8, 90                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 236/ 17
           Σημειώσεις:
            C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                 αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών
                 προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
            (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε κατάλογο που δημοσι­
                 εύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4. .
            (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                 μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
                 την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                 φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                 — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                 — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους, αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                    236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
            (5) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                 τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10), εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                 ποσά προσχώρησης την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                 ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                 παραρτήματος.
            (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                 πιστοποιητικό.
            (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                 προελεύσεως.
            (*) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή και η διανομή της.
            (') Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής του χορηγεί, για κάθε αριθμό δράσης/αριθμό αποστολής,
                 πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδια­
                 φερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιε­
                 νεργό ακτινοβολία.
           (,0) Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να εκδίδεται από μια επίσημη αρχή και να επικυρώνεται για τις εξής
                 χώρες: Αίγυπτος
           (") O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                 προελεύσεως για κάθε αριθμό δράσης/αριθμό αποστολής.
           ( IJ) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                 πιστοποιητικό για κάθε αριθμό δράσης/αριθμό αποστολής.
           (") H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/LCL. O προμηθευτής
                 αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο
                 λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενέστερων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης
                 της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων. Δεν εφαρμό­
                 ζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
           C4) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
                 MM. De Keyzer & Schutz BV,
                 Postbus 1438,
                 Blaak 16,
                 NL-3000 BK Rotterdam.
           C5) — O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματο­
                    κιβωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό των σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως
                    καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                 — O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                    οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στο δικαιούχο αποστολέα.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 236/ 18                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   31 . 8. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                 BIJLAGE II — ANEXO II
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales
      del lote                                                     Beneficiario   País destinatario                Inscripción en el embalaje
                     (en toneladas)          (en toneladas)
        Parti        Totalmængde               Delmængde
                           (tons)                  (tons)           Modtager        Modtagerland                      Emballagens påtegning
   Bezeichnung       Gesamtmenge               Teilmengen
                        der Partie                                 Empfänger     Bestimmungsland                 Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                               (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός    Συνολική ποσότητα
                     της παρτίδας         Μερικές ποσότητες       Δικαιούχος           Χώρα
  της παρτίδας                                (σε τόνους)                           προορισμού                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
                      (σε τόνους)
         Lot        Total quantity         Partial quantities
                       (in tonnes)             (in tonnes)         Beneficiary   Recipient country                Markings on the packaging
    Désignation   Quantité totale du lot  Quantités partielles     Bénéficiaire
       du lot          (en tonnes)             (en tonnes)                        Pays destinataire                Inscription sur l'emballage
                    Quantità totale
   Designazione                           Quantitativi parziali
    della partita     della partita         (in tonnellate)
                                                                   Beneficiario  Paese destinatario                 Iscrizione sull'imballaggio
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding       van de partij
                                           Deelhoeveelheden
   van de partij                                 (in ton)          Begunstigde   Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
                         (in ton)
    Designação     Quantidade total       Quantidades parciais     Beneficiário   País destinatario
      do lote       (em toneladas)          (em toneladas)                                                           Inscrição na embalagem
         A                   318                Al :    21      WFP             Djibouti            Action n0 722/90 / Djibouti / 0261 101 / LEP vit. / Don
                                                                                                    de la Communauté économique européenne / Action
                                                                                                    du Programme Alimentaire Mondial / Djibouti
                                                A2 :    92      WFP             Côte d'Ivoire       Action n0 723/90 / Côte d'Ivoire / 0335800 / LEP vit. /
                                                                                                    Don de la Communauté économique européenne /
                                                                                                    Action du Programme Alimentaire Mondial / Abidjan
                                                A3 :     15     WFP             Guiné-Bissau        Acção n? 724/90 / Guiné-Bissau / 0225403 / Vit. Leite
                                                                                                    em pó / Donativo da Comunidade Económica Europeia
                                                                                                    / Acção do Programa Alimentar Mundial / Bissau
                                                A4 :    40      WFP             Cabo Verde          Acção n? 725/90 / Cabo Verde / 0239403 / Vit. Leite
                                                                                                    em pó / Donativo da Comunidade Económica Europeia
                                                                                                    / Acção do Programa Alimentar Mundial / Praia
                                                A5 : 150        WFP             Cabo Verde          Acção n? 726/90 / Cabo Verde / 0239403 / Vit. Leite
                                                                                                    em pó / Donativo da Comunidade Económica Europeia
                                                                                                    / Acção do Programa Alimentar Mundial / Mindelo
         B                   960                BI : 843        Euronaid        Chile               Acción n0 638/90 / Leche en polvo / 900420 / Santiago
                                                                                                    de Chile vía Valparaíso / Destinado a la distribución
                                                                                                    gratuita
                                                B2 :    72      Euronaid        Chile               Acción n0 639/90 / Leche en polvo / 900421 /
                                                                                                    Antofagasta / Destinado a la distribución gratuita
                                                B3 :     15     Euronaid        Chile               Acción n0 640/90 / Leche en polvo / 905529 / Calama
                                                                                                    vía Antofagasta / Destinado a la distribución gratuita
                                                B4 :    30      Euronaid        Perú                Acción n0 641 /90 / Leche en polvo / 901718 / Huaraz
                                                                                                    vía Callao / Destinado a la distribución gratuita
 ---pagebreak--- 31 . 8. 90                                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                Αριθ. L 236/ 19
     Designación     Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario
       del lote                                                                      Pais destinatario                 Inscripción en el embalaje
                         (en toneladas)         (en toneladas)
         Parti           Totalmængde              Delmængde
                                 (tons)               (tons)           Modtager       Modtagerland                        Emballagens påtegning
     Bezeichnung         Gesamtmenge             Teilmengen
                             der Partie                               Empfänger      Bestimmungsland
      der Partie                                 (in Tonnen)                                                         Aufschrift auf der Verpackung
                          (in Tonnen)
  Χαρακτηρισμός      Συνολική ποσότητα       Μερικές ποσότητες
                        της παρτίδας                                  Δικαιούχος          Χώρα
    της παρτίδας                                 (σε τόνους)                           προορισμού                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
                          (σε τόνους)
          Lot           Total quantity        Partial quantities      Beneficiary
                           (in tonnes)            (in tonnes)                       Recipient country                 Markings on the packaging
     Désignation     Quantité totale du lot  Quantités partielles     Bénéficiaire
        du lot             (en tonnes)            (en tonnes)                        Pays destinataire                 Inscription sur l'emballage
                        Quantità totale
    Designazione          della partita      Quantitativi parziali    Beneficiario
     della partita                             (in tonnellate)
                                                                                    Paese destinatario                  Iscrizione sull'imballaggio
                        (in tonnellate)
                      Totale hoeveelheid
     Aanduiding                               Deelhoeveelheden
    van de partij        van de partij              (in ton)          Begunstigde    Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
                               (in ton)
     Designação        Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário
       do lote                                                                       País destinatario                   Inscrição na embalagem
                        (em toneladas)         (em toneladas)
          C                     1 120              Cl :    55      Euronaid        Dominica            Action No 642/90 / Milk powder / 900120 / Roseau via
                                                                                                       Woodbridge Bay / For free distribution
                   I                               C2 : 180        Euronaid        Haïti               Action n0 643/90 / Lait en poudre / 900202 /
                                                                                                       Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
                   I                               C3 : 405        Euronaid        Haïti               Action n0 644/90 / Lait en poudre / 900300 /
                                                                                                       Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
                   \                               C4 : 300        Euronaid        Haïti               Action n0 645/90 / Lait en poudre / 901500 /
                                                                                                       Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
                                                   C5 : 180        Euronaid        Haïti               Action n0 646/90 / Lait en poudre / 903371 J
                                                                                                       Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
          D                        600             Dl : 165        Euronaid        Egypt               Action No 647/90 / Milk powder / 902025 / Cairo via
                                                                                                       Alexandria / For free distribution
                                                   D2 :     15     Euronaid        Benin               Action n0 648/90 / Lait en poudre / 901723 / Cotonou
                                                                                                       / Pour distribution gratuite
                   I                               D3 :    30      Euronaid        Côte d'Ivoire       Action n0 649/90 / Lait en poudre / 901726 / Abidjan /
                                                                                                       Pour distribution gratuite
                   l                               D4 : 270        Euronaid        Ghana               Action No 650/90 / Milk powder / 900117 / Tema /
                                                                                                       For free distribution
                                                   D5 :    45      Euronaid        Niger               Action n0 651 /90 / Lait en poudre / 900405 / Niamey
                                                                                                       via Lomé / Pour distribution gratuite
                                                   D6 :    75      Euronaid        Togo                Action n0 652/90 / Lait en poudre / 901711 / Dapaong
                                                                                                       via Lomé / Pour distribution gratuite
          E                        360             El :    75      Euronaid        Angola              Acção n? 653/90 / Leite em pó / 900308 / Lobito /
                                                                                                       Destinado a distribuição gratuita
                   1                               E2 :    45      Euronaid        République
                                                                                   Centrafricaine
                                                                                                       Action n0 654/90 / Lait en poudre / 901705 / Bangui
                                                                                                       via Douala / Pour distribution gratuite
                   \                               E3 :    45      Euronaid        Madagascar          Action n0 655/90 / Lait en poudre / 901729 / Toliary /
                                                                                                       Pour distribution gratuite
                                                    E4 : 45        Euronaid        Madagascar          Action n0 656/90 / Lait en poudre / 901735 /
                                                                                                       Toamasina / Pour distribution gratuite
                                                   E5 :    60      Euronaid        Madagascar          Action n0 657/90 / Lait en poudre / 901741 /
                                                                                                       Fianarantsoa via Toamasina / Pour distribution gratuite
                            ..
                                                   E6 :    90      Euronaid        Moçambique          Acção n? 658/90 / Leite em pó / 905527 /
                                                                                                       Beira / Destinado a distribuição gratuita
 ---pagebreak--- Αριθ. L 236/20                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   31 . 8. 90
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario
     del lote                                                                      País destinatario                Inscripción en el embalaje
                    (en toneladas)          (en toneladas)
       Parti        Totalmængde              Delmængde
                                                                   Modtager
                          (tons)                  (tons)                            Modtagerland                       Emballagens påtegning
   Bezeichnung      Gesamtmenge
                       der Partie            Teilmengen
    der Partie                               (in Tonnen)          Empfänger       Bestimmungsland                  Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός   Συνολική ποσότητα       Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                                  Δικαιούχος            Χώρα
  της παρτίδας                               (σε τόνους)                             προορισμού                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     (σε τόνους)
        Lot        Total quantity         Partial quantities
                                                                  Beneficiary
                      (in tonnes)             (in tonnes)                         Recipient country                 Markings on the packaging
   Désignation   Quantité totale du lot  Quantités partielles
      du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                                                                  Bénéficiaire     Pays destinataire                Inscription sur l'emballage
                   Quantità totale
   Designazione                          Quantitativi parziali
   della partita     della partita         (in tonnellate)
                                                                  Beneficiario    Paese destinatario                 Iscrizione sull'imballaggio
                   (in tonnellate)
                                                                               )
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding       van de partij
                                          Deelhoeveelheden
  van de partij                                 (in ton)          Begunstigde     Bestemmingsland                  Aanduiding op de verpakking
                        (in ton)
    Designação    Quantidade total       Quantidades parciais     Beneficiário     Pais destinatario
     do lote       (em toneladas)          (em toneladas)                                                             Inscrição na embalagem
         F                  675                Fl : 600        Euronaid          Burundi             Action n0 659/90 / Lait en poudre / 900200 /
                                                                                                     Bujumbura via Mombasa / Pour distribution gratuite
                                               F2 :    15      Euronaid ·        Uganda              Action No 660/90 / Milk powder / 904601 / Kampala
                                                                                                     via Mombasa / For free distribution
                                               F3 :    60      Euronaid          Uganda              Action No 661 /90 / Milk powder / 904604 / Kampala
                                                                                                     via Mombasa / For free distribution
        G                   150                                Euronaid          Pakistan            Action No 662/90 / Milk powder / 900101 / Islamabad
                                                                                                     via Karachi / For free distribution
        H                   870                Hl : 413        Euronaid          Chile               Acción n0 663/90 / Leche en polvo / 900419 /
                                                                                                     Concepción vía Talcahuano / Destinado a la
                                                                                                     distribución gratuita
                                               H2 :     52     Euronaid          Chile               Acción n" 664/90 / Leche en polvo / 900422 /
                                                                                                     Coquimbo / Destinado a la distribución gratuita
                                               H3 : 390        Euronaid          Ethiopia            Action No 665/90 / Milk powder / 900404 / Addis
                                                                                                     Ababa via Assab / For free distribution
                                               H4 :     15     Euronaid          Bangladesh          Action No 666/90 / Milk powder / - 902042 /
                                                                                                     Chittagong / For free distribution