CELEX: C2000/006/26
Language: es
Date: 2000-01-08 00:00:00
Title: Asunto C-389/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Lapin lääninoikeus, de fecha 5 de octubre de 1999, en el procedimiento iniciado a instancias del Sr. Sulo Rundgren

C 6/14                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             8.1.2000
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-              4) ¿Cómo influye en la interpretación de los artı́culos 28 bis
lución del Lapin lääninoikeus, de fecha 5 de octubre de                       y 33, apartado 2, del Reglamento no 1408/71 la circuns-
1999, en el procedimiento iniciado a instancias del Sr.                        tancia de que Finlandia y Suecia, junto con otros Paı́ses
                          Sulo Rundgren                                        Nórdicos, han acordado, según lo previsto en el artı́culo 36,
                                                                               apartado 3, del Reglamento no 1408/71 y en el artı́culo 23
                        (Asunto C-389/99)                                      del Convenio de Seguridad Social de los Paı́ses Nórdicos
                                                                               (106/96), que renuncian entre otros cosas a todo reem-
                           (2000/C 6/26)                                       bolso de los gastos ocasionados por las prestaciones en
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                      especie?
sido sometida une petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Lapin lääninoikeus, dictada el 5 de octubre de
1999, en el asunto iniciado a instancia del Sr. Sulo Rundgren,            5) Si los artı́culos 28 bis y 33, apartado 2, del Reglamento
y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 11 de                 mencionados en el apartado anterior se aplican en el
octubre de 1999. El Lapin lääninoikeus solicita al Tribunal de                 sentido de que en Finlandia se pueden reclamar del Sr.
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones.                     Rundgren cotizaciones a la pensión asistencial pública y al
                                                                               seguro de enfermedad, ¿puede el Sr. Rundgren, al amparo
1) ¿Son aplicables al presente asunto el Tratado constitutivo                  del artı́culo 17 bis, solicitar con carácter retroactivo quedar
    de la Comunidad Europea, el Reglamento (CEE)                               exento de la aplicación de la legislación de su Estado de
    no 1408/71 (1) o el Reglamento (CEE) no 1612/68 del                        residencia, esto es, Finlandia, o bien dicha solicitud ha de
    Consejo, de 15 de octubre de 1968, relativo a la libre                     hacerse antes de la liquidación de las obligaciones en
    circulación de los trabajadores dentro de la Comunidad, (2)               materia de cotización con arreglo a la legislación de
    a pesar de que el Dr. Rundgren trasladó su residencia de                  Finlandia? ¿Qué significación tiene en est último caso la
    Suecia a Finlandia ya el 29 de septiembre de 1989, esto es,                circunstancia de que probablemente el Sr. Rundgren no
    antes de las entrada en vigor en Finlandia del Acuerdo                     era consciente de la posibilidad ofrecida por el artı́cul-
    sobre el Espacio Económico Europeo (Acuerdo EEE)?                         o 17 bis del Reglamento no 1408/71?
2) Para el caso de que proceda responder en sentido afirmativo
    la cuestión enunciada en el apartado 1), ¿debe interpretarse
    la expresión «y donde no se le deba ninguna pensión o               6) ¿Deben interpretarse el artı́culo 39 (antiguo artı́culo 48)
    renta» contenida en el artı́culo 28 bis del Reglamento                     CE y, en especial, el Reglamento (CEE) no 1612/68 en el
    no 1408/71 en el sentido de que este requisito ya se cumple                sentido de que, en el caso de autos, Finlandia no está
    por la circunstancia de que el Sr. Rundgren                                facultada a recaudar del Sr. Rundgren, con arreglo a su
    a) no tenga derecho a la pensión asistencial pública, o                  propia legislación nacional, la cotización a la pensión
                                                                               asistencial pública y al seguro de enfermedad?
    b) no tenga derecho a pensión o renta derivada de un
         trabajo remunerado, o, por el contrario,
    c) se cumple el referido requisito únicamente en el caso             7) ¿Deben interpretarse el artı́culo 3 del Reglamento
         de que concurran en el Sr. Rundgren simultáneamente                  no 1408/71 o el artı́culo 12 (antiguo artı́culo 6) CE en el
         las circunstancias señaladas en las letras a) y b)?                  sentido de que, en el caso de autos, el Sr. Rundgren ha sido
    Al interpretar la antes citada expresión, ¿debe además enten-            objeto de una discriminación prohibida por el Derecho
    derse que el hecho de que se deba alguna pensión o renta                  comunitario?
    significa en el presente caso que el Sr. Rundgren tenga un
    derecho teórico a pensión en Finlandia, sin tener en cuenta
    sus circunstancias efectivas, como la influencia que sobre la         8) ¿Puede el Sr. Rundgren invocar directamente el Tratado CE
    percepción de pensiones en Finlandia tienen los ingresos                  o alguna otra norma comunitaria por el hecho de que
    por concepto de pensión o renta que percibe de Suecia, o,                 probablemente se vea obligado a pagar, en virtud de un
    por el contrario, el hecho de que se deba alguna pensión o                mismo hecho, cotizaciones de tipo tributario tanto a
    renta contempla las circunstancias concretas, en cuyo caso,                Finlandia como a Suecia debido a la adopción por parte de
    al interpretar la expresión, se tendrı́a en cuenta la incidencia          Finlandia y Suecia de diferentes modelos de financiación
    que sobre la percepción de pensiones en Finlandia tienen los              del sistema de la Seguridad Social?
    ingresos percibidos de Suecia por el Sr. Rundgren?
3) ¿Entre las cotizaciones y retenciones equivalentes mencio-
    nadas en el artı́culo 33, apartado 2, del Reglamento
    no 1408/71, están incluidas, además de las cotizaciones a la        (1) Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de
    Seguridad Social que se recaudan para la cobertura de las                 1971, relativo a la aplicación de los regı́menes de seguridad social
    prestaciones de enfermedad y maternidad (en Finlandia, la                 a los trabajadores por cuenta ajena y a sus familias que se
    cotización al seguro de enfermedad), también las cotizacio-              desplazan dentro de la Comunidad (DO L 149, p. 2; EE 05/01,
    nes que se recaudan para la cobertura de las contingencias                p. 98).
    de vejez, desempleo e invalidez (en Finlandia, la cotización a
                                                                          (2) DO L 257, p. 2; EE 5/1, p. 77.
    la pensión asistencial pública)? En el caso de que esta cues-
    tión deba ser respondida en sentido negativo, debe, en su
    caso, dejar de recaudarse esta última cotización, en virtud de
    algún otro artı́culo del Reglamento, si se tiene en cuenta,
    especialmente, el ámbito de aplicación del Reglamento que
    se deduce de su artı́culo 4, apartado 1, letras b), c) y g)?