CELEX: 21957A0726(01)
Language: en
Date: 1957-07-26 00:00:00
Title: Agreement between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria

Avis juridique important

|

21957A0726(01)

Agreement between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria  

Official Journal 006 , 20/02/1958 P. 0078 Danish special edition: Series II Volume VIII P. 0008  English special edition: Series II Volume VIII P. 0008  Greek special edition: Chapter 02 Volume 1 P. 0009  Spanish special edition: Chapter 07 Volume 1 P. 0024  Portuguese special edition Chapter 07 Volume 1 P. 0024 

++++AGREEMENT  BETWEEN THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT , OF THE ONE PART , AND THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY AND THE HIGH AUTHORITY OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY , OF THE OTHER PART , ON THE INTRODUCTION OF THROUGH INTERNATIONAL RAILWAY TARIFFS FOR THE CARRIAGE OF COAL AND STEEL THROUGH THE TERRITORY OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA  THE FEDERAL GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA  ( HEREINAFTER CALLED THE " AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT " ) ,  OF THE ONE PART , AND  THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY ( HEREINAFTER CALLED THE  " COMMUNITY " ) AND THE HIGH AUTHORITY OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY ( HEREINAFTER CALLED THE " HIGH AUTHORITY " ) ,  OF THE OTHER PART ,  CONVINCED THAT THE ESTABLISHMENT OF CLOSER ECONOMIC RELATIONS BETWEEN THE REPUBLIC OF AUSTRIA AND THE COMMUNITY IS IN THE INTERESTS OF EUROPE ;  DESIRING   - TO DEAL WITH PROBLEMS OF RAIL TRANSPORT OF MUTUAL CONCERN ,   - TO INTRODUCE THROUGH INTERNATIONAL RAILWAY TARIFFS FOR THE CARRIAGE OF COAL AND STEEL BETWEEN MEMBER STATES OVER THE LINES OF THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS ,  HAVE AGREED AS FOLLOWS :  ARTICLE 1  IN THIS AGREEMENT , " THROUGH INTERNATIONAL TARIFFS " MEANS THE RATES AND CONDITIONS PUBLISHED AND APPLIED FOR THE CARRIAGE BY RAIL OF COAL AND STEEL , UNDER A SINGLE CONTRACT OF CARRIAGE , BETWEEN THE TERRITORIES OF THE MEMBER STATES OF THE COMMUNITY ( HEREINAFTER CALLED THE " MEMBER STATES " ) OVER THE LINES OF THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS FROM A POINT ON THE AUSTRO-GERMAN FRONTIER TO A POINT ON THE AUSTRO-ITALIAN FRONTIER OR VICE VERSA .  IN THIS AGREEMENT :   ( A ) " COAL AND STEEL " MEANS THE PRODUCTS LISTED IN ANNEX I TO THE TREATY OF 18 APRIL 1951 ESTABLISHING THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY ;   ( B ) " TERRITORIES OF THE MEMBER STATES OF THE COMMUNITY " MEANS THE TERRITORIES TO WHICH THE ABOVEMENTIONED TREATY APPLIES .  ARTICLE 2  IN THIS AGREEMENT THE CHARGE FOR CARRIAGE UNDER THROUGH INTERNATIONAL TARIFFS SHALL CONSIST OF THE SUM OF THE PORTIONS ACCRUING TO THE RAILWAYS OF THE MEMBER STATES AND OF THE PORTION ACCRUING TO THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS .  THE PORTION ACCRUING TO THE RAILWAYS OF EACH MEMBER STATE SHALL BE RELATED TO THE TOTAL DISTANCE OF CARRIAGE , INCLUDING THE AUSTRIAN SECTION , AND SHALL BE SUBJECT TO THE SAME RULES , AND IN PARTICULAR TO THE SAME RULES OF DEGRESSIVITY , AS THOSE APPLIED BY MEMBER STATES TO COMPARABLE UNINTERRUPTED CARRIAGE BY RAIL TRANSPORT THROUGH TWO OR MORE MEMBER STATES .  THE PORTION ACCRUING TO THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS FOR THE AUSTRIAN SECTION SHALL BE CALCULATED , AS DESCRIBED IN ANNEX I TO THIS AGREEMENT , BY REDUCTION OF THE INTERNAL GOODS RATES APPLIED TO THE SAME ROUTE BY THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS .  NOTWITHSTANDING THE TWO PRECEDING PARAGRAPHS , THE PORTIONS ACCRUING TO THE RAILWAYS OF MEMBER STATES AND AUSTRIA WHICH RELATE TO TARIFFS FIXED TO MEET COMPETITION , OR UNDER AN EQUIVALENT RATE SYSTEM , SHALL BE DETERMINED ONLY AFTER CONSULTATION BETWEEN THE RAILWAY AUTHORITIES OF ALL THE MEMBER STATES AND OF AUSTRIA , DULY AUTHORIZED , AS NECESSARY , BY THEIR RESPECTIVE GOVERNMENTS . THE RAILWAY AUTHORITIES SHALL BE RESPONSIBLE FOR THE EQUITABLE SETTLEMENT OF QUESTIONS CONCERNING COMPETITION OR EQUIVALENCE OF RATES . ANY DIFFICULTIES MAY BE REFERRED TO THE TRANSPORT COMMITTEE PROVIDED FOR IN ARTICLE 6 OF THIS AGREEMENT .  ARTICLE 3  THE THROUGH INTERNATIONAL TARIFFS REFERRED TO IN THIS AGREEMENT SHALL APPLY TO ALL COAL AND STEEL TRAFFIC BETWEEN MEMBER STATES CROSSING THE FRONTIERS MENTIONED IN THE FIRST PARAGRAPH OF ARTICLE 1 , SAVE FOR CASES COVERED BY THE SPECIAL REGULATIONS SET OUT IN ANNEX II .  THE THROUGH INTERNATIONAL TARIFFS REFERRED TO IN THIS AGREEMENT SHALL ALSO APPLY TO THE PRODUCTS LISTED IN THE STANDARD NOMENCLATURE ADAPTED TO TRANSPORT NEEDS TO WHICH THE COMMUNITY'S THROUGH INTERNATIONAL TARIFFS APPLY IN THE CASE OF UNINTERRUPTED CARRIAGE BY RAIL THROUGH TWO OR MORE MEMBER STATES .  ARTICLE 4  AS REGARDS COAL AND STEEL TRAFFIC BETWEEN MEMBER STATES OVER THE LINES OF THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS , THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT AND THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES SHALL , IN RESPECT OF RATES AND CONDITIONS OF CARRIAGE OF EVERY KIND , REFRAIN FROM DISCRIMINATION BASED ON THE COUNTRY OF ORIGIN OR DESTINATION OF PRODUCTS .  ARTICLE 5  THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT , THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES AND THE HIGH AUTHORITY SHALL , IN THE TRANSPORT COMMITTEE PROVIDED FOR IN ARTICLE 6 OF THIS AGREEMENT , CONSIDER THE POSSIBILITY OF EXTENDING TO THE THROUGH INTERNATIONAL TARIFFS REFERRED TO IN THIS AGREEMENT THE MEASURES OF HARMONIZATION WHICH HAVE BEEN , OR WILL BE , ACHIEVED WITHIN THE COMMUNITY .  ARTICLE 6  FROM THE ENTRY INTO FORCE OF THIS AGREEMENT A TRANSPORT COMMITTEE ( HEREINAFTER CALLED THE " COMMITTEE " ) SHALL BE ESTABLISHED TO LOOK INTO QUESTIONS ARISING FROM ITS IMPLEMENTATION .  THE COMMITTEE SHALL CONSIST OF REPRESENTATIVES OF THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT , OF THE GOVERNMENT OF EACH OF THE MEMBER STATES OF THE COMMUNITY AND OF THE HIGH AUTHORITY .  THE COMMITTEE SHALL , BY MUTUAL AGREEMENT , ADOPT ITS RULES OF PROCEDURE AND , IN ACCORDANCE WITH THOSE RULES , APPOINT ITS CHAIRMAN WHO SHALL HOLD OFFICE FOR ONE YEAR .  THE COMMITTEE SHALL BE ASSISTED BY TWO SECRETARIES , ONE APPOINTED BY THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT AND THE OTHER BY THE HIGH AUTHORITY .  ARTICLE 7  THE COMMITTEE SHALL BE CONVENED BY ITS CHAIRMAN .  THE COMMITTEE SHALL MEET ONCE A YEAR IN ORDINARY SESSION AND DRAW UP A REPORT ON ITS WORK FOR SUBMISSION TO THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT , TO THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES AND TO THE HIGH AUTHORITY .  IF THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT , THE GOVERNMENT OF ONE OF THE MEMBER STATES OR THE HIGH AUTHORITY SO REQUESTS , THE CHAIRMAN SHALL , WITHIN TWO WEEKS , CONVENE AN EXTRAORDINARY MEETING OF THE COMMITTEE , IN PARTICULAR IF UNFORESEEN DIFFICULTIES OR A RADICAL CHANGE IN ECONOMIC OR TECHNICAL CONDITIONS ARE SERIOUSLY AFFECTING THE OPERATION OF THIS AGREEMENT .  THE COMMITTEE SHALL LOOK INTO THE QUESTIONS PUT TO IT AND SHALL SUBMIT TO THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT , TO THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES AND TO THE HIGH AUTHORITY AGREED PROPOSALS FOR DEALING WITH THEM . FAILING AGREEMENT WITHIN TWO WEEKS FROM THE DATE OF THE FIRST MEETING , THE COMMITTEE SHALL SUBMIT A REPORT ON THE MATTER TO THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT , TO THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES AND TO THE HIGH AUTHORITY .  ARTICLE 8  ANY CONTEMPLATED CHANGE :  1 . IN THE RULES FOR CALCULATING THE THROUGH INTERNATIONAL TARIFFS FOR THE UNINTERRUPTED CARRIAGE BY RAIL THROUGH TWO OR MORE MEMBER STATES OF COAL AND STEEL BETWEEN MEMBER STATES , OR  2 . EITHER IN THE INTERNAL TARIFF RATES OF THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS , WITHOUT A CORRESPONDING CHANGE AT THE SAME TIME IN THE RATES FOR CARRIAGE OVER THE AUSTRIAN SECTION IN ACCORDANCE WITH ANNEX I TO THIS AGREEMENT , OR IN THE LATTER RATES WITHOUT A CORRESPONDING CHANGE AT THE SAME TIME IN THE INTERNAL TARIFF RATES OF THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS ,  SHALL BE NOTIFIED TO THE GOVERNMENTS WHICH ARE PARTIES TO THE AGREEMENT AND TO THE HIGH AUTHORITY AS EARLY AS POSSIBLE AND AT LEAST ONE MONTH BEFORE THE INTENDED DATE OF APPLICATION . THE PURPOSE , NATURE AND EXTENT OF THE CHANGE SHALL BE STATED AT THE TIME OF NOTIFICATION .  IF THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT , THE GOVERNMENT OF ONE OF THE MEMBER STATES OR THE HIGH AUTHORITY CONSIDERS THAT THE CONTEMPLATED CHANGE MAY GIVE RISE TO SERIOUS DIFFICULTIES , IT MAY CALL FOR AN EXTRAORDINARY MEETING OF THE COMMITTEE BEFORE THE CHANGE IS PUT INTO EFFECT .  IF THE COMMITTEE CANNOT AGREE ON THE ADVISABILITY OF THE CONTEMPLATED CHANGE , IT MAY NOT BE PUT INTO EFFECT UNTIL TWO MONTHS AFTER THE DATE OF DISPATCH OF THE REPORT PROVIDED FOR IN ARTICLE 7 OF THIS AGREEMENT .  IN URGENT CASES THE ONE-MONTH PERIOD PROVIDED FOR IN THE FIRST PARAGRAPH OF THIS ARTICLE MAY BE REDUCED TO TWO WEEKS AND THE CONTEMPLATED CHANGE MAY TAKE EFFECT ON EXPIRATION OF THAT PERIOD IF NO OBJECTION IS RAISED BY ANY OF THE CONTRACTING PARTIES .  THIS ARTICLE SHALL NOT APPLY TO THE INTRODUCTION OF , OR CHANGE IN , TARIFFS FIXED TO MEET COMPETITION OR UNDER AN EQUIVALENT RATES SYSTEM , WHICH SHALL REMAIN SUBJECT TO THE PROVISIONS OF THE LAST PARAGRAPH OF ARTICLE 2 .  ARTICLE 9  THE HIGH AUTHORITY ACCEPTS THIS AGREEMENT AS BINDING BY VIRTUE OF ITS SIGNATURE .  THE GOVERNMENT OF EACH MEMBER STATE SHALL , THROUGH DIPLOMATIC CHANNELS , NOTIFY THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT THAT THE CONDITIONS NECESSARY FOR THE ENTRY INTO FORCE OF THIS AGREEMENT HAVE BEEN FULFILLED IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF ITS NATIONAL LAWS . THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT SHALL INFORM THE OTHER CONTRACTING PARTIES OF THE NOTIFICATIONS RECEIVED .  THIS AGREEMENT SHALL ENTER INTO FORCE ONE MONTH AFTER THE DATE ON WHICH THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT HAS INFORMED THE OTHER CONTRACTING PARTIES THAT THE AGREEMENT IS APPLICABLE IN THE TERRITORIES OF ALL THE MEMBER STATES AND IN THE TERRITORY OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA ( 1 ) .  THE THROUGH INTERNATIONAL TARIFFS FOR TRAFFIC OVER THE LINES OF THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS SHALL BE INTRODUCED WITHIN TWO MONTHS FOLLOWING THE DATE OF ENTRY INTO FORCE OF THIS AGREEMENT .  ARTICLE 10  THIS AGREEMENT IS CONCLUDED FOR AN UNLIMITED PERIOD .  IT MAY BE DENOUNCED BY THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT OR BY THE HIGH AUTHORITY , AUTHORIZED TO THAT END BY THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES PARTIES TO THE AGREEMENT , SUBJECT TO SIX MONTHS' NOTICE . THIS PERIOD MAY BE REDUCED TO TWO MONTHS IF THE COMMITTEE FAILS TO AGREE ON A QUESTION PUT TO IT . THIS REDUCED PERIOD SHALL COMMENCE ON THE DAY ON WHICH THE FAILURE TO AGREE IS ESTABLISHED .  ARTICLE 11  THIS AGREEMENT SHALL BE DEPOSITED IN THE ARCHIVES OF THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT . THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT SHALL TRANSMIT CERTIFIED COPIES THEREOF TO THE HIGH AUTHORITY AND TO THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES .  IN WITNESS WHEREOF , THE UNDERSIGNED REPRESENTATIVES OF THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT , OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES AND OF THE HIGH AUTHORITY , DULY AUTHORIZED , HAVE SIGNED THIS AGREEMENT .  DONE AT LUXEMBOURG , 26 JULY 1957  IN A SINGLE ORIGINAL IN THE DUTCH , FRENCH , GERMAN AND ITALIAN LANGUAGES , ALL FOUR TEXTS BEING EQUALLY AUTHENTIC .  FOR THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT :  DR . CARL H . BOBLETER  FOR THE HIGH AUTHORITY :  D . P . SPIERENBURG  FOR THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES :  FOR THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY :  SPRETI  FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF BELGIUM :  R . TAYMANS  FOR THE GOVERNMENT OF THE FRENCH REPUBLIC :  P . A . SAFFROY  FOR THE GOVERNMENT OF THE ITALIAN REPUBLIC :  V . BOLASCO  FOR THE GOVERNMENT OF THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG :  V . BODSON  FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS :  C . G . DE ROO VAN ALDERWERELT  ( 1 ) THE AGREEMENT ENTERS INTO FORCE ON 1 MARCH 1958 .  ANNEX I  TO THE AGREEMENT OF 26 JULY 1957 BETWEEN THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT , OF THE ONE PART , AND THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY AND THE HIGH AUTHORITY OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY , OF THE OTHER PART , ON THE ESTABLISHMENT OF THROUGH INTERNATIONAL RAILWAY TARIFFS FOR THE CARRIAGE OF COAL AND STEEL THROUGH THE TERRITORY OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA  PORTION ACCRUING TO THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS  THE PORTION ACCRUING TO THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS , REFERRED TO IN THE THIRD PARAGRAPH OF ARTICLE 2 OF THE AGREEMENT , SHALL BE CALCULATED AS FOLLOWS :  1 . THE STANDARD TONNAGE RATES ( FOR 15 METRIC TONS ) OF THE AUSTRIAN INTERNAL TARIFF IN FORCE AT A GIVEN TIME SHALL BE REDUCED BY AMOUNTS DETERMINED FOR THE FOLLOWING CATEGORIES OF GOODS : COAL , COKE , ORE , PIG-IRON , CRUDE STEEL , SEMI-FINISHED PRODUCTS , FINISHED PRODUCTS AND SCRAP .  THE RATES THUS OBTAINED SHALL BE ACCEPTED AS THE STANDARD TONNAGE RATES ( 20 METRIC TONS ) ( 1 ) .  THE SUBSIDIARY TONNAGE RATES FOR SCRAP AND FOR IRON AND STEEL PRODUCTS SHALL BE OBTAINED BY MULTIPLYING THE STANDARD TONNAGE RATES BY THE FOLLOWING COEFFICIENTS : 1,05 FOR 15 METRIC TONS , 1,20 FOR 10 METRIC TONS , 1,60 FOR 5 METRIC TONS .  2 . THE REDUCTIONS IN THE RATES OF THE AUSTRIAN INTERNAL TARIFF IN FORCE ON 8 FEBRUARY 1957 , PROVIDED FOR IN PARAGRAPH 1 , SHALL BE AS FOLLOWS :  GOODS*REDUCTION PER METRIC TON ( IN AUSTRIAN SCHILLINGS ) *  COAL*4,80*  COKE*4,80*  ORE*3,00*  CRUDE STEEL , PIG-IRON*3,60*  SEMI-FINISHED PRODUCTS*3,60*  FINISHED PRODUCTS*5,40*  SCRAP ROUTE KUFSTEIN - BRENNERO/BRENNER*6,00*  SCRAP ROUTE SALZBURG HBF . - TARVISIO CENTRALE*10,70*  SCRAP ROUTE LINDAU - REUTIN - BRENNERO/BRENNER*11,50*  SCRAP ROUTE SIMBACH ( INN ) - TARVISIO CENTRALE*13,20*  SCRAP ROUTE PASSAU HBF . - TARVISIO CENTRALE*15,60*  3 . THE PORTIONS DETERMINED IN ACCORDANCE WITH THE ABOVE RULES SHALL BE PUBLISHED IN THE  " INTERNATIONAL TARIFF FOR THE CARRIAGE OF GOODS BETWEEN THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY " .  ( 1 ) 15 METRIC TONS FOR COKE .  ANNEX II  TO THE AGREEMENT OF 26 JULY 1957 BETWEEN THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT , OF THE ONE PART , AND THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY AND THE HIGH AUTHORITY OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY , OF THE OTHER PART , ON THE ESTABLISHMENT OF THROUGH INTERNATIONAL RAILWAY TARIFFS FOR THE CARRIAGE OF COAL AND STEEL THROUGH THE TERRITORY OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA  CHAPTER I  SPECIAL PROVISIONS FOR CONSIGNMENTS OF COKE  ARTICLE 1  NOTWITHSTANDING THE PROVISIONS OF THE SECOND PARAGRAPH OF ARTICLE 2 OF THIS AGREEMENT , THE CHARGES FOR THE CARRIAGE OF COKE FROM A MEMBER STATE TO ITALY OR VICE VERSA THROUGH AUSTRIAN TERRITORY SHALL BE DETERMINED AS FOLLOWS :  1 . FOR THE CALCULATION OF THE CHARGE FOR THE ITALIAN SECTION , THE ITALIAN COEFFICIENT OF DEGRESSIVITY CORRESPONDING TO THE LENGTH OF THE ITALIAN SECTION SHALL BE APPLIED ;  2 . FOR THE CALCULATION OF THE CHARGE FOR A SECTION IN ANY OF THE OTHER MEMBER STATES , THE NATIONAL COEFFICIENT OF DEGRESSIVITY CORRESPONDING TO THE TOTAL DISTANCE  ( INCLUDING THE AUSTRIAN SECTION ) , LESS THE ITALIAN , SECTIONAL DISTANCE SHALL BE APPLIED ;  3 . THE PORTION ACCRUING TO THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS SHALL BE CALCULATED AT THE RATES PROVIDED FOR IN THE THIRD PARAGRAPH OF ARTICLE 2 OF THE AGREEMENT .  ARTICLE 2  THE PROVISIONS OF ARTICLE 1 ABOVE SHALL REMAIN IN FORCE FOR THE PERIOD OF APPLICATION OF THE SPECIAL REGULATION DRAWN UP BETWEEN MEMBER STATES ON THE CARRIAGE OF COKE FROM FRANCE TO ITALY AND VICE VERSA , WHICH WAS PUBLISHED IN THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY NO 9 OF 19 APRIL 1955 .  IF THE MEMBER STATES SHOULD AMEND THE SPECIAL REGULATIONS ON THE CARRIAGE OF COKE FROM FRANCE TO ITALY AND VICE VERSA , THE PROVISIONS OF ARTICLE 1 ABOVE SHOULD BE ADJUSTED TO SUCH AMENDMENTS , IF ONE OF THE CONTRACTING PARTIES SO REQUESTS .  CHAPTER II  SPECIAL PROVISIONS FOR THE CARRIAGE OF COAL AND STEEL FROM OR TO A STATE WHICH IS NOT A MEMBER OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY  SOLE ARTICLE  THE CARRIAGE OF COAL AND STEEL OVER THE LINES OF THE AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS FROM A POINT ON THE AUSTRO-GERMAN FRONTIER TO A POINT ON THE AUSTRO-ITALIAN FRONTIER OR VICE VERSA .   - FROM A STATE WHICH IS NOT A MEMBER STATE TO A MEMBER STATE ,   - FROM A MEMBER STATE TO A STATE WHICH IS NOT A MEMBER STATE ,   - FROM A STATE WHICH IS NOT A MEMBER STATE TO A STATE WHICH IS NOT A MEMBER STATE ,  SHALL IN RESPECT OF THE AUSTRIAN SECTION AND SECTIONS IN THE MEMBER STATES BE COVERED BY ARTICLE 2 OF THE AGREEMENT .