CELEX: 22018D0424
Language: bg
Date: 2016-09-23 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 166/2016 от 23 септември 2016 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/424]

22.3.2018   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 80/4
               
            РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
      № 166/2016
      от 23 септември 2016 година
      за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2018/424]
      СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
      като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
      като има предвид, че:
      
                  (1)
               
               
                  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/262 на Комисията от 17 февруари 2015 г. за определяне на правила в съответствие с директиви 90/427/ЕИО и 2009/156/ЕО на Съвета по отношение на методите за идентификация на еднокопитни животни (Регламент за паспорт на еднокопитните животни) (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
               
            
                  (2)
               
               
                  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/262 отменя Регламент (ЕО) № 504/2008 на Комисията (2), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде заличен от него.
               
            
                  (3)
               
               
                  Настоящото решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от рибите и аквакултурните животни. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия.
               
            
                  (4)
               
               
                  Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.
               
            
                  (5)
               
               
                  Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
               
            ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
      Член 1
      Глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
      
                  1.
               
               
                  Текстът на точка 33 (Регламент (ЕО) № 504/2008 на Комисията) от част 2.2 се заменя със следното:
                  „32015 R 0262: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/262 на Комисията от 17 февруари 2015 г. за определяне на правила в съответствие с директиви 90/427/ЕИО и 2009/156/ЕО на Съвета по отношение на методите за идентификация на еднокопитни животни (Регламент за паспорт на еднокопитните животни) (ОВ L 59, 3.3.2015 г., стр. 1).
                  За целите на настоящото споразумение разпоредбите на Регламента се четат със следните адаптации:
                  
                              а)
                           
                           
                              В член 1, параграф 1, буква б) след позоваването на „Регламент (ЕС) № 952/2013“ се добавят думите „или норвежките митнически процедури“.
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              Понятието „територии“ в член 3, параграф 1 се разбира, че включва Норвегия.
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              Датата „30 юни 2009 г.“, посочена в член 43, за страните от ЕАСТ е датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 1/2010 от 29 януари 2010 г., с което Регламент (ЕО) № 504/2008 се включва в Споразумението за ЕИП.
                              Датата „31 декември 2009 г.“, посочена в член 43, за страните от ЕАСТ е седем месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 1/2010 от 29 януари 2010 г., с което Регламент (ЕО) № 504/2008 се включва в Споразумението за ЕИП.
                           
                        Настоящият акт не се прилага за Исландия.“
               
            
                  2.
               
               
                  Текстът на точка 85 (Регламент (ЕО) № 504/2008 на Комисията) от част 4.2 се заменя със следното:
                  „32015 R 0262: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/262 на Комисията от 17 февруари 2015 г. за определяне на правила в съответствие с директиви 90/427/ЕИО и 2009/156/ЕО на Съвета по отношение на методите за идентификация на еднокопитни животни (Регламент за паспорт на еднокопитните животни) (ОВ L 59, 3.3.2015 г., стр. 1).
                  За целите на настоящото споразумение разпоредбите на Регламента се четат със следните адаптации:
                  
                              а)
                           
                           
                              В член 1, параграф 1, буква б) след позоваването на „Регламент (ЕС) № 952/2013“ се добавят думите „или норвежките митнически процедури“.
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              Понятието „територии“ в член 3, параграф 1 се разбира, че включва Норвегия.
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              Датата „30 юни 2009 г.“, посочена в член 43, за страните от ЕАСТ е датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 1/2010 от 29 януари 2010 г., с което Регламент (ЕО) № 504/2008 се включва в Споразумението за ЕИП.
                              Датата „31 декември 2009 г.“, посочена в член 43, за страните от ЕАСТ е седем месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 1/2010 от 29 януари 2010 г., с което Регламент (ЕО) № 504/2008 се включва в Споразумението за ЕИП.
                           
                        Настоящият акт не се прилага за Исландия.“
               
            Член 2
      Текстът на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/262 на норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.
      Член 3
      Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
      Член 4
      Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
      
      
         Съставено в Брюксел на 23 септември 2016 година.
         
            
               За Съвместния комитет на ЕИП
            
            
               Председател
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  ОВ L 59, 3.3.2015 г., стр. 1.
      
         (2)  ОВ L 149, 7.6.2008 г., стр. 3.
      
         (*1)  С отбелязани конституционни изисквания.