CELEX: 51981PC0657
Language: nl
Date: 1981-11-13
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de wijziging in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Zwitserland/Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 657
Vol. 1981/0196
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                             COM(81)657 def.
                                                             Brussel , 13 november 1981
                        Voorstel voor een
                          VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
   houdende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
   betreffende de wijziging in de Overeenkomst tussen de Europese Economische
   Gemeenschap en Zwitserland / Oostenrijk over de toepassing van de voorschrif­
   ten inzake communautair douanevervoer
                     ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
                                                        Π?0>^
                                                W'.M !.*/?/<
                                              \ / '          //
                                                         "0 - e>
                                                          C1 es   H–
                                                              -o  r- .
                                                           -zs    F
  C0M(81 ) 657 def .
                                                    cr>
 ---pagebreak---                                  TOELICHTING
Betreft : Toepassing , in, de Gemeenschap , van - aanbeveling nr . 1 / 81 van de
             Gemengde Commissies EEG-OOSTENRI JK en EEG-ZWITSERLAND
             " Communautaire  ouanevervoer " met het oog op de wijziging
             van' de Overeenkomsten bereffende het douanevervoer .
                                                         /
1 . De Gemengde Commissies EEG-Zwitserland en EEG-Oostenri jk        Communautair
     douanevervoer " hebben aanbeveling nr . 1 / 81 vastgesteld betreffende , de
     wijziging in de Overeenkomsten tussen de EEG enerzijds en ZWITSERLAND /
     OOSTENRIJK anderzijds over de toepassing       van      de voorschriften
     inzake communautair douanevervoer ( 1 ).
     Deze aanbeveling beoogt met name :
     - de wederzijdse bijstand tussèn de douane-administraties van de
        Overeenkomstsluitende Partijen uit te breiden ,
     - wijzigingen van kantoreit van . bestemming toe te staan wanneer het
        nieuwe kantoor van bestemming in een andere Partij bij de Overeenkomst
        is gelegen,                           . v
                                                       ♦
     - de Europese rekeneenheid te vervangen door de Ecu .
2 . De ontwerp-aanbeveling is reeds door de Raad onderzocht met het oog
   . op de uitwerking van een gemeenschappelijk standpunt van de Gemeenschap
     ( zie document 7183/ 81 AELE A 25 en doe . 7184 / 81 AELE CH 15 ).
     In de tekst die destijds aan de Raad werd voorgelegd werd ondertussen
     geen enkele wijziging van betekenis aangebracht .     ,
3 . De verordening , waarvan de goedkeuring van de Raad wordt voorgesteld,
     heeft tot doel de wijzigingen in de Overeenkomsten , bedoeld in het
     desbetreffende besluit van de Gemengde Commissies , in de Gemeenschap
     te doen toepassen .
( 1 ) PB N° L 294 van 29.12.1972 , blz . 1 en 86
 ---pagebreak---                                Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
          houdende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een
          briefwisseling betreffende de wijziging in de Overeenkomst
          tussen de Europese Economische Gemeenschap en zwi tserland / Oostenri j k
          over de toepassing van de voorschriften inzake communautair
          douanevervoer
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de       Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel van de     Commissie ,
Overwegende dat de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betref­
fende de wijziging in de Overeenkomst tussen de Europese Economi sche Gemeenschap en
Zwitserland / Oostenrijk        over de toepassing van de voorschriften inzake
communautair douanevervoer ( 1 ) dient te worden     goedgekeurd ; dat de
beoogde wijziging is vervat in aanbeveling nr 1 / 81 van de Gemengde Commissie
               \
EEG -                  communautair douanevervoer ;
Overwegende dat deze aanbeveling met name voorziet in de uitbreiding van de
wederzijdse bijstand tussen de douane-administraties van de Overeenkomst-
sluitende Partijen , het toelaten van wijzigingen van kantoren van bestemming
in een andere Overeenkomstsluitende Partij en het vervangen van de Europese
rekeneenheid door de Ecu ; dat in deze aanbeveling bovendien is bepaald dat
de rechten en verplichtingen die zijn ontstaan vóór 1 januari 1983 en zijn
uitgedrukt in Europese rekeneenheden verder worden beheerd op basis van de
definitie van de Europese rekeneenheid zoals deze vóór die datum bestond ;
dat het noodzakelijk is de maatregelen te nemen die de toepassing , in de
Gemeenschap , van deze bepaling met zich brengt ,
( 1 ) PB N° L 294 van 29.12.1972 , blz .
 ---pagebreak---          ψ
  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                     Artikel 1
           De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de
  wijziging in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Zwitser-
land / Oostenrijk  over de toepassing van de voorschriften inzake communautair
  douanevervoer wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .
           De tekst van de Overeenkomst is opgenomen in de bijlage .
                                     Artikel 2
           De Voorzitter van de Raad wordt gemachtingd de persoon aan te
  wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te tekenen ten einde de Gemeenschap te
 binden .
                                     Artikel 3
     1                                                    .  -    .
           De rechten en verplichtingen die vóór 1 januari 1983 zijn ontstaan
  en die zijn uitgedrukt in Europese' rekeneenheden 'worden verder beheerd op
 basis van de definitie van de Europese rekeneenheid zoals deze vóór die
  datum bestond .
                                     Artikel 4
                           «
           Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar   >_
 bekendmaking in het Publ ikatieblad    van de Europese Gemeenschappen .
           Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recht­
  streeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
  Gedaan te Brussel .                                Voor de Raad
                                                     De Voorzitter
 ---pagebreak---                                       BIJLAGE
                                  OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling betreffende de wijziging in de
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer
                                                  Brussel ,
Excellent ie ,
                         I
         De Gemengde Commissie EEG -                communautair douanevervoer "
heeft bij haar aanbeveling nr . 1 / 81 van                bepaalde wijzigingen
voorgesteld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
en                   over de toepassing van de voorschri ften inzake
communautair douanevervoer . De beoogde wijzigingen zijn opgenomen in het
bijgevoegde aanhangsel . Ik heb de eer U te bevestigen dat de      Gemeenschap
met deze wijzigingen akkoord gaat en ik stel U voor deze vanaf 1 januari
1983 in werking te laten treden .    Ik zou het op prijs stellen indien . U
mij de instemming van                  met deze wijzigingen en met de voor
inwerkingtreding hiervan beoogde datum      zou  willen bevestigen .
        Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere
hoogachting te aanvaarden .
                                           Namens de Raad van de Europese
                                                   Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                                                 BIJLAGE
                                           Brussel ,
Mijnheer de Voorzitter ,
         Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van
heden, die als volgt Luidt :      ■ •                        ^
"          Oe Gemengde Commissie EEG-                "communautair douanevervoer'
  heeft bij haar aanbeveling nr . 1 / 81 van               bepaalde wijzigingen
  voorgesteld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
  en                    over de toepassing van de voorschriften inzake
  communautair douanevervoer . De beoogde wijzigingen zijn opgenomen in het
  bijgevoegde aanhangsel . Ik heb de eer U te bevestigen dat de       Gemeenschap
  met deze wijzigingen akkoord gaat en ik stel U voor deze vanaf 1 januari
  1983 in werking te laten treden .    Ik zou het op prijs stellen indien U
  mij de instemming van                  met deze wijzigingen en met de voor
  inwerkingtreding hiervan beoogde datum     zou   willen bevestigen .
                              .                         "                     /
          Ik heb de eer U de instemming te bevestigen van
 met de inhoud van Uw brief , alsmede, met de datum die voorgesteld werd
 voor de inwerkingtreding van deze wijzigingen .               -
          Gelieve , Mijnheer de Voorzitter , de verzekering van mijn bijzondere
 hoogachting te aanvaarden .
                                                 Namens de
 ---pagebreak---                                                                      BIJLAGE
                                    VOORSTEL
         betreffende de wijzigingen die moeten worden aangebracht
             in de Overeenkomst tussen de Europese Economische
                     Gemeenschap en de          ï
                     over de toepassing van de voorschriften
                        inzake communautair douanevervoer
A.        Artikel 2 , lid 2 , tweede alinea , wordt als volgt gelezen :
                " In deze voorschriften geldt elke verwijzing naar de
          Gemeenschap of naar de Lid-Staten tevens voor de
                       . Wat de artikelen 1 en 7 van de verordening
          betreffende communautair douanevervoer ( aanhangsel I ) en
          artikel 41 , eerste alinea , en artikel 50h , eerste alinea , van
          de verordening houdende uitvoeringsbepalingen alsmede ver-
          eenvoudigingsmaatregelen van de regeling voor communautair
          douanevervoer ( aanhangsel II ) betreft , heeft de term " Gemeen­
          schap " echter uitsluitend betrekking op de Europese Economische
          Gemeenschap .".
B.        Artikel M , lid 2 , wordt als volgt gelezen :
                "2 .       Bij vermoeden van onregelmatigheid of over­
                      treding in verband met goederen die in één van de
                      Overeenkomstsluitende Partijen worden binnengebracht
                      vanuit de andere Overeenkomstsluitende Partij of die
                      over diens grondgebied zijn vervoerd of aldaar bij de
                      douane opgeslagen zijn geweest , verstrekken de douane-
                      administraties van             en de Lid-Staten elkaar
                      op verzoek wederzijds alle inlichtingen betreffende : <
                                                                      » • •/ • • •
7183 / 81                                               mn                     NL
 ---pagebreak---                                            - 2 -
                     a ) de voorwaarden waaronder deze goederen werden
                          aangevoerd :           .
                                                       •                  »
                          - toen zij in de Overeenkomstsluitende Partij
                            waarop het verzoek betrekking heeft , onder
                            geleide van een document Tl , T2 of T2L binnen­
                            kwamen , ongeacht de wijze waarop zij zijn
 »                      *
                            verzonden , of
     I          · -               '                         '   '
                            toen zij onder geleide van een document Tl ,
                            T2 of T2L uit . dit land werden         verzonden ,
                            ongeacht de wijze waarop zij werden binnen­
                            gebracht ;                        -
                     b ) de voorwaarden waaronder deze goederen werden
                          opgeslagen toen zij in de Overeenkomstsluitende
                          Partij waarop het verzoek betrekking heeft , onder
                          geleide van een document T2 of T2L binnenkwamen
                          of toen zij onder geleide van een document T2 of
                          T2L uit dit land werden        *£r zonden . "
C.        Aan artikel 6 , lid 3 > worden de volgende alinea 's toegevoegd :
              \
                " Indien het in uitzonderingsgevallen noodzakelijk blijkt .
          de goederen met het oog op de beëindiging van het vervoer aan
          te brengen bij een ander dan het op het document Tl of T2
          vermelde kantoor en deze kantoren onder verschillende Overeen-
          komstsluitende Partijen ressorteren , kunnen de bevoegde douane­
          autoriteiten van het kantoor waar de goederen worden aan­
          gebracht de wijziging van kantoor van bestemming toestaan ,
          mits het document voor communautair douanevervoer niet één van
          de hiernavolgende vermeldingen draagt : *
7183 / 81                                                        mn             NL
BIJLAGE
 ---pagebreak---                                      - 3 -
- " Sortie de la communauté soumise à des restrictions "
    " Udførsel fra Faellesskabet undergivet restriktioner "
    " Ausgang aus der Gemeinschaft Beschränkungen unterworfen"
    " Export from* the Community subject to restrictions "
    " Uscita dalla Comunità assoggettata a restrizioni "
    "Verlaten van de Gemeenschap aan beperkingen onderworpen"
    " ΈΕοδος άπό τήν Κοινότητα ύτιοχειμένη σέ περιορισμούς ".
- " Sortie de la Communauté soumise à imposition"
    " Udførsel fra Faellesskabet betinget af afgiftsbetaling "
    " Ausgang aus der Gemeinschaft Abgabenerhebung unterworfen"
    " Export from the Community subject to duty "
    " Uscita dalla Comunità assoggettata a tassazione "
    " Verlaten van de Gemeenschap aan belastingheffing onderworpen "
    " Έξοδος άπό τήν Κοινότητα ύποχειμένη σέ έηι&άρυνση β
       Het nieuwe kantoor van bestemming dient in het vak " Controle door
kantoor van bestemming " van het terugzendingsexemplaar van het
document Tl of T2 , behalve de voor het kantoor van bestemming gebrui­
kelijke vermeldingen , één van de hiernavolgende vermeldingen aan te
brengen :
" Différences : marchandises presentees au bureau . . .
 ( nom et pays )"                                       '
" Forskelle : det toldsted , hvor. varerne blev frembudt . . .
 ( navn og land )"
" Unstimmigkeiten      Zollstelle der Gestellung ...
 ( Name und Land )"
 " Differences : office where goods were presented . . .
 ( name and country )"
7183 / 81                                             mn                  NL
BIJLAGE
 ---pagebreak---    " Differenze : ufficio al quale sono state presentate le merci ...
    ( nome e paese )"
   " Verschillen : Kantoor waar de goederen zijn aangebracht ....
    ( naam en land )"           _
   " Διαφορές : Εμπορεύματα παρουσιασθέντα στά τελωνείο ....
      ( όνομα *α [ χώρα)
           Het kantoor van verürek zuivert het document Tl of T2 slechts
   wanneer is voldaan aan alle verplichtingen die voortvloeien uit de
   wijziging van het kantoor van bestemming . Het stelt in voorkomend
   geval de borg in kennis van de niet-zuivering ." .
D.         Artikel 10 vervalt .
E.         Artikel 12 , lid     vervalt .
F.         In de Overeenkomst en in de aanhangsels wordt de term
   " Europese rekeneenheid ( ERE )" vervangen door "Ecu ".
7183 / 81                                             mn
BIJLAGE