CELEX: 22007D0134
Language: ro
Date: 2007-10-26 00:00:00
Title: Decizia nr. 134/2007 a Comitetului mixt al SEE din 26 octombrie 2007 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, testare și certificare) la Acordul SEE

10.4.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 100/33
            
         
      DECIZIA NR. 134/2007 A COMITETULUI MIXT AL SEE
   
   din 26 octombrie 2007
   de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, testare și certificare) la Acordul SEE
   COMITETUL MIXT AL SEE,
   având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acord”, în special articolul 98,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 100/2007 a Comitetului mixt al SEE din 28 septembrie 2007 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Anexa II la acord a fost modificată prin Decizia nr. 104/2007 a Comitetului mixt al SEE din 28 septembrie 2007 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației în domeniul alimentar, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (3) ar trebui încorporat în acord.
            
         
               (4)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 1304/2003 al Comisiei din 11 iulie 2003 privind procedura aplicată de Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară solicitărilor de avize științifice care îi sunt adresate (4) ar trebui încorporat în acord.
            
         
               (5)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 1642/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 iulie 2003 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 178/2002 (5) ar trebui încorporat în acord.
            
         
               (6)
            
            
               Decizia 2004/478/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 privind adoptarea unui plan general de gestiune a crizelor în sectorul alimentelor și furajelor (6) ar trebui încorporată în acord.
            
         
               (7)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 2230/2004 al Comisiei din 23 decembrie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la rețeaua de organizații care funcționează în domeniile din cadrul misiunii Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (7) ar trebui încorporat în acord.
            
         
               (8)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 575/2006 al Comisiei din 7 aprilie 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește numărul și denumirea grupurilor științifice permanente ale Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (8) ar trebui încorporat în acord.
            
         
               (9)
            
            
               Decizia 2006/478/CE a Consiliului din 19 iunie 2006 de numire a jumătate din membrii consiliului de administrație al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (9) ar trebui încorporată în acord.
            
         
               (10)
            
            
               Prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului.
            
         
               (11)
            
            
               Prezenta decizie ar trebui să se aplice Islandei fără perioada de tranziție prevăzută la alineatul (2) din partea introductivă a capitolului I din anexa I la acord,
            
         DECIDE:
   Articolul 1
   Anexele I și II la acord se modifică astfel cum se precizează în anexa la prezenta decizie.
   Articolul 2
   Textele Regulamentelor (CE) nr. 178/2002, (CE) nr. 1304/2003, (CE) nr. 1642/2003, (CE) nr. 2230/2004 și (CE) nr. 575/2006 și Deciziilor 2004/478/CE și 2006/478/CE, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează a fi publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
   Articolul 3
   Decizia intră în vigoare la 27 octombrie 2007, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (10), sau la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 133/2007 a Comitetului mixt al SEE din 26 octombrie 2007, oricare dintre acestea este ultima.
   Articolul 4
   Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 26 octombrie 2007.
      
         
            Pentru Comitetul mixt al SEE
         
         
            Președintele
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
         
      
   
   
      (1)  JO L 47, 21.2.2008, p. 12.
   
      (2)  JO L 47, 21.2.2008, p. 21.
   
      (3)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 575/2006 al Comisiei (JO L 100, 8.4.2006, p. 3).
   
      (4)  JO L 185, 24.7.2003, p. 6.
   
      (5)  JO L 245, 29.9.2003, p. 4.
   
      (6)  JO L 160, 30.4.2004, p. 98.
   
      (7)  JO L 379, 24.12.2004, p. 64.
   
      (8)  JO L 100, 8.4.2006, p. 3.
   
      (9)  JO L 189, 12.7.2006, p. 7.
   
      (10)  Au fost semnalate obligații constituționale.
   
      ANEXĂ
      Anexele I și II la acord se modifică după cum urmează:
      
                  1.
               
               
                  După punctul 12 din partea 7.1 din capitolul I din anexa I la acord [Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următorul text:
                  „Legislația generală din domeniul alimentar și Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară
                  
                              13.
                           
                           
                              
                                 32002 R 0178: Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și cerințelor generale ale legislației în domeniul alimentar, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor referitoare la siguranța produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1), astfel cum a fost modificat prin:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             32003 R 1642: Regulamentul (CE) nr. 1642/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 iulie 2003 (JO L 245, 29.9.2003, p. 4);
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             32006 R 0575: Regulamentul (CE) nr. 575/2006 al Comisiei din 7 aprilie 2006 (JO L 100, 8.4.2006, p. 3).
                                       
                                    În sensul acordului, dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 178/2002 sunt adaptate după cum urmează:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Regulamentul, precum și actele adoptate în temeiul acestuia se aplică Islandei, cu excepția perioadei de tranziție prevăzute la al doilea paragraf din partea introductivă din capitolul I din anexa I.
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Statele AELS participă la activitățile Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară, denumită în continuare «autoritatea», fără a avea însă drept de vot. Atunci când nu se prevede altfel în cele ce urmează în continuare și fără a aduce atingere dispozițiilor din protocolul 1 la acord, se consideră că termenul «stat membru (state membre)» din regulament cuprinde și statele AELS, în plus față de semnificația din regulament. Alineatul (11) din protocolul 1 se aplică.
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          Statele AELS în cauză sunt invitate să trimită observatori la reuniunile Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, care se ocupă de chestiunile care intră în domeniul de aplicare al actelor legislative la care se face trimitere în acord. Reprezentanții statelor AELS participă pe deplin la lucrările comitetului, dar nu au drept de vot.
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          Textul articolului 12 se înlocuiește cu următorul:
                                          «Legislația statelor AELS privind producția, importul și comercializarea alimentelor și furajelor trebuie să îndeplinească obligațiile relevante din legislația în domeniul alimentar, inclusiv măsurile eficace pentru a asigura că produsele retrase de pe piață într-un stat membru al UE nu pot fi exportate sau reexportate către o țară terță printr-un stat AELS.»
                                       
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          Autoritatea de Supraveghere a AELS primește informațiile furnizate în conformitate cu articolul 26 alineatul (3), articolul 32 alineatul (2), articolul 33 alineatele (4) și (6) și articolul 34 alineatul (4).
                                       
                                    
                                          (f)
                                       
                                       
                                          Articolul 29 se aplică cu următoarele adaptări:
                                          Un stat AELS poate solicita autorității să emită un aviz științific cu privire la orice chestiune referitoare la misiunea acesteia. O asemenea cerere trebuie, în primul rând, să fie adresată Comisiei, care, atunci când consideră că cererea este de interes comun, o prezintă autorității în vederea obținerii avizului solicitat.
                                          Autoritatea de Supraveghere a AELS poate solicita autorității să emită avize științifice corespunzătoare. Autoritatea de Supraveghere a AELS cooperează cu Comisia în vederea asigurării unei abordări armonizate.
                                       
                                    
                                          (g)
                                       
                                       
                                          Articolul 31 se aplică cu următoarele adaptări:
                                          Autoritatea de Supraveghere a AELS poate solicita autorității să furnizeze asistență științifică și tehnică astfel cum este prevăzut la articolul 31 pentru chestiunile relevând de competența sa în conformitate cu acordul.
                                       
                                    
                                          (h)
                                       
                                       
                                          La articolul 48 se adaugă următoarele:
                                          «Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) din Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene, resortisanții statelor AELS care se bucură de drepturi cetățenești depline pot fi angajați pe baza unui contract de către directorul executiv al agenției.»
                                       
                                    
                                          (i)
                                       
                                       
                                          Articolele 53 și 54 se aplică cu următoarele adaptări:
                                          
                                                      1.
                                                   
                                                   
                                                      În cazul alimentelor sau furajelor originare din Comunitate sau statele AELS, se aplică următoarele:
                                                      
                                                                  (a)
                                                               
                                                               
                                                                  în cazul în care Comunitatea sau un stat AELS intenționează să adopte măsuri urgente împotriva celorlalte părți contractante, celelalte părți trebuie informate fără întârziere.
                                                                  Măsurile propuse se notifică fără întârziere fiecărei părți contractante, precum și Comisiei CE și Autorității de Supraveghere a AELS.
                                                                  Fără a aduce atingere posibilității de a aplica imediat măsurile, consultările dintre Comisia CE și părțile implicate au loc cât mai curând posibil, la cererea oricăreia dintre ele, în scopul de a găsi soluțiile corespunzătoare.
                                                                  În cazul unor neînțelegeri, oricare dintre părțile în cauză poate sesiza Comitetul mixt al SEE. În cazul în care nu se ajunge la un acord în cadrul comitetului, părțile contractante pot adopta măsurile corespunzătoare. Astfel de măsuri se limitează la ceea ce este strict necesar pentru remedierea situației. Se acordă prioritate acelor măsuri care afectează cel mai puțin funcționarea acordului;
                                                               
                                                            
                                                                  (b)
                                                               
                                                               
                                                                  în cazul în care Comisia CE intenționează să adopte o decizie privind măsurile urgente cu privire la o parte din teritoriul Comunității, aceasta informează imediat Autoritatea de Supraveghere a AELS și statele AELS cu privire la aceasta.
                                                                  În cazul în care Comisia CE adoptă o decizie cu privire la măsurile de urgență privind o parte din teritoriul Comunității, statul AELS în cauză, după consultări și după examinarea situației, adoptă măsuri corespunzătoare, cu excepția cazului în care situația specifică a statului respectiv indică faptul că astfel de măsuri nu sunt justificate. În acest caz, acesta informează imediat Autoritatea de Supraveghere a AELS și Comisia CE.
                                                                  Consultările au loc cât mai curând posibil pentru a găsi soluțiile corespunzătoare. În caz de dezacord, se aplică dispozițiile de la litera (a) al patrulea paragraf.
                                                               
                                                            
                                                
                                                      2.
                                                   
                                                   
                                                      În caz de alimente și furaje provenite dintr-o țară terță se aplică următoarele:
                                                      
                                                                  (a)
                                                               
                                                               
                                                                  statele AELS, simultan cu statele membre CE, iau măsurile de urgență corespunzătoare celor luate de acestea cu privire la importurile din țările terțe;
                                                               
                                                            
                                                                  (b)
                                                               
                                                               
                                                                  în cazul unei dificultăți apărute în legătură cu punerea în aplicare a unui act comunitar, statul AELS în care a apărut această dificultate raportează imediat chestiunea Comitetului mixt al SEE;
                                                               
                                                            
                                                                  (c)
                                                               
                                                               
                                                                  punerea în aplicare a prezentului alineat nu aduce atingere posibilității unui stat AELS de a lua măsuri unilaterale de urgență până la adoptarea deciziilor menționate la litera (a);
                                                               
                                                            
                                                                  (d)
                                                               
                                                               
                                                                  Comitetul mixt al SEE poate lua notă de deciziile Comunității.
                                                               
                                                            
                                                
                                    
                                          (j)
                                       
                                       
                                          Articolul 60 se modifică după cum urmează:
                                          
                                                      1.
                                                   
                                                   
                                                      la alineatul (1) se adaugă următorul text:
                                                      «În cazul în care un stat AELS consideră că o măsură luată de către un stat membru UE fie este incompatibilă cu prezentul regulament, fie poate afecta funcționarea acordului, acesta supune problema în atenția Comitetului mixt al SEE. Același lucru se aplică atunci când un stat membru UE consideră că o măsură luată de un stat AELS fie este incompatibilă cu prezentul regulament, fie poate afecta funcționarea acordului.»;
                                                   
                                                
                                                      2.
                                                   
                                                   
                                                      în alineatul (2) prima și ultima teză, prin expresia «cele două state membre» se înțelege «statul AELS și statul membru UE», iar termenul «Comisia» se citește «Comitetul mixt al SEE». În cea de a doua teză, referirea «Comisia poate» se citește «Comitetul mixt al SEE poate, la cererea fiecăreia dintre părţile contractante».
                                                   
                                                
                                    
                                          (k)
                                       
                                       
                                          Statele AELS contribuie financiar la bugetul autorității în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) litera (a) și cu protocolul 32 la acord.
                                       
                                    
                                          (l)
                                       
                                       
                                          Statele AELS conferă autorității privilegii și imunități echivalente celor reglementate de Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene.”
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  În partea 7.2 din capitolul I din anexa I la acord, după punctul 29 [Regulamentul (CE) nr. 1177/2006 al Comisiei], se inserează următoarele puncte:
                  
                              „30.
                           
                           
                              
                                 32003 R 1304: Regulamentul (CE) nr. 1304/2003 al Comisiei din 11 iulie 2003 privind procedura aplicată de Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară solicitărilor de avize științifice care îi sunt adresate (JO L 185, 24.7.2003, p. 6).
                           
                        
                              31.
                           
                           
                              
                                 32004 D 0478: Decizia 2004/478/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 privind adoptarea unui plan general de gestiune a crizelor în sectorul alimentelor și furajelor (JO L 160, 30.4.2004, p. 98).
                              În sensul acordului, dispozițiile Deciziei 2004/278/CE se citesc cu adaptarea următoare:
                              Atunci când Comisia identifică o situație menționată la articolul 56 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 în care un stat AELS este direct implicat și instituie o unitate de criză în conformitate cu articolul 56 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, coordonatorul de criză desemnat de statul AELS direct interesat și coordonatorul de criză desemnat de Autoritatea de Supraveghere a AELS participă la lucrările unității de criză.
                           
                        
                              32.
                           
                           
                              
                                 32004 R 2230: Regulamentul (CE) nr. 2230/2004 al Comisiei din 23 decembrie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la rețeaua de organizații care funcționează în domeniile din cadrul misiunii Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (JO L 379, 24.12.2004, p. 64).
                           
                        
                              33.
                           
                           
                              
                                 32006 D 0478: Decizia 2006/478/CE a Consiliului din 19 iunie 2006 de numire a jumătate din membrii consiliului de administrație al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (JO L 189, 12.7.2006, p. 7).”
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  După punctul 40 din capitolul II din anexa I la acord [Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului] se inserează următorul text:
                  „Legislația generală din domeniul alimentar și Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară
                  
                              41.
                           
                           
                              
                                 32002 R 0178: Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și cerințelor generale ale legislației în domeniul alimentar, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor referitoare la siguranța produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1), astfel cum a fost modificat prin:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             32003 R 1642: Regulamentul (CE) nr. 1642/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 iulie 2003 (JO L 245, 29.9.2003, p. 4);
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             32006 R 0575: Regulamentul (CE) nr. 575/2006 al Comisiei din 7 aprilie 2006 (JO L 100, 8.4.2006, p. 3).
                                       
                                    În sensul acordului, dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 178/2002 se citesc cu următoarele adaptări:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Regulamentul, precum și actele adoptate în temeiul acestuia se aplică Islandei, cu excepția perioadei de tranziție prevăzute al doilea paragraf din partea introductivă din capitolul I din anexa I.
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Statele AELS participă la lucrările Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară, denumită în continuare «autoritatea», fără a avea însă drept de vot. Atunci când nu este prevăzut altfel în cele ce urmează în continuare și în conformitate cu dispozițiile protocolului 1 la acord, se consideră că termenul «stat membru (state membre)» din regulament cuprinde și statele AELS, în plus față de semnificația acestora din regulament. Alineatul (11) din protocolul 1 se aplică.
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          Statele AELS în cauză sunt invitate să trimită observatori la întrunirile Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, care se ocupă de chestiunile ce intră în domeniul de aplicare al actelor legislative la care se face trimitere în acord. Reprezentanții statelor AELS participă pe deplin la lucrările Comitetului, dar nu au drept de vot.
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text:
                                          «Legislația statelor AELS privind producția, importul și comercializarea alimentelor și furajelor trebuie să îndeplinească obligațiile relevante din legislația în domeniul alimentar, inclusiv măsurile eficace pentru a asigura că produsele retrase de pe piață într-un stat membru al UE nu pot fi exportate sau reexportate către o țară terță printr-un stat AELS.»
                                       
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          Autoritatea de Supraveghere a AELS primește informațiile prevăzute la articolul 26 alineatul (3), articolul 32 alineatul (2), articolul 33 alineatele (4) și (6), precum și articolul 34 alineatul (4).
                                       
                                    
                                          (f)
                                       
                                       
                                          Articolul 29 se aplică cu următoarele adaptări:
                                          Un stat AELS poate solicita autorității să emită un aviz științific privind chestiunile ce țin de misiunea acesteia. O asemenea solicitare trebuie, în primul rând, să fie adresată Comisiei, care, atunci când consideră că cererea este de interes comun, o trimite autorității în vederea obținerii avizului solicitat.
                                          Autoritatea de Supraveghere a AELS poate solicita autorității avize științifice corespunzătoare. Autoritatea de Supraveghere a AELS cooperează cu Comisia în vederea asigurării unei abordări armonizate.
                                       
                                    
                                          (g)
                                       
                                       
                                          Articolul 31 se aplică cu următoarele adaptări:
                                          Autoritatea de Supraveghere a AELS poate solicita autorității să furnizeze asistență științifică și tehnică astfel cum este prevăzut la articolul 31 pentru chestiunile relevând de competența sa în conformitate cu acordul.
                                       
                                    
                                          (h)
                                       
                                       
                                          La articolul 48 se adaugă următorul text:
                                          «Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) din Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene, resortisanții statelor AELS care se bucură de toate drepturile lor cetățenești pot fi angajați pe baza unui contract de către directorul executiv al agenției.»
                                       
                                    
                                          (i)
                                       
                                       
                                          Articolele 53 și 54 se aplică cu următoarele adaptări:
                                          
                                                      1.
                                                   
                                                   
                                                      În cazul alimentelor și furajelor provenite din Comunitate sau din statele AELS, se aplică următoarele:
                                                      
                                                                  (a)
                                                               
                                                               
                                                                  în cazul în care Comunitatea sau un stat AELS intenționează să ia măsuri de urgență împotriva celorlalte părți contractante, aceasta (acesta) informează de îndată celelalte părți.
                                                                  Măsurile propuse se notifică fără întârziere fiecărei părți contractante, precum și Comisiei CE și Autorității de Supraveghere a AELS.
                                                                  Fără a aduce atingere posibilității de a aplica imediat măsurile, consultările dintre Comisia CE și părțile implicate au loc cât mai curând posibil, la cererea oricăreia dintre ele, în scopul de a găsi soluțiile corespunzătoare.
                                                                  În cazul unor neînțelegeri, oricare dintre părțile în cauză poate sesiza Comitetul mixt al SEE. În cazul în care nu se ajunge la un acord în cadrul comitetului, părțile contractante pot adopta măsurile corespunzătoare. Astfel de măsuri se limitează la ceea ce este strict necesar pentru remedierea situației. Se acordă prioritate acelor măsuri care afectează cel mai puțin funcționarea acordului;
                                                               
                                                            
                                                                  (b)
                                                               
                                                               
                                                                  în cazul în care Comisia CE intenționează să adopte o decizie privind măsurile urgente cu privire la o parte din teritoriul Comunității, aceasta informează imediat Autoritatea de Supraveghere a AELS și statele AELS cu privire la aceasta.
                                                                  În cazul în care Comisia CE adoptă o decizie cu privire la măsurile de urgență privind o parte din teritoriul Comunității, statul AELS în cauză, după consultări și după examinarea situației, adoptă măsuri corespunzătoare, cu excepția cazului în care situația specifică a statului respectiv indică faptul că astfel de măsuri nu sunt justificate. În acest caz, acesta informează imediat Autoritatea de Supraveghere a AELS și Comisia CE.
                                                                  Consultările au loc cât mai curând posibil pentru a găsi soluțiile corespunzătoare. În caz de dezacord, se aplică litera (a) al patrulea paragraf.
                                                               
                                                            
                                                
                                                      2.
                                                   
                                                   
                                                      În caz de alimente și furaje provenite dintr-o țară terță, se aplică următoarele:
                                                      
                                                                  (a)
                                                               
                                                               
                                                                  statele AELS, simultan cu statele membre CE, iau măsurile de urgență corespunzătoare celor luate de acestea cu privire la importurile din țările terțe;
                                                               
                                                            
                                                                  (b)
                                                               
                                                               
                                                                  în cazul unei dificultăți intervenite în legătură cu punerea în aplicare a unui act comunitar, statul AELS în cauză raportează imediat chestiunea Comitetului mixt al SEE;
                                                               
                                                            
                                                                  (c)
                                                               
                                                               
                                                                  punerea în aplicare a prezentului alineat nu aduce atingere posibilității unui stat AELS de a lua măsuri unilaterale de urgență până la adoptarea deciziilor menționate la litera (a);
                                                               
                                                            
                                                                  (d)
                                                               
                                                               
                                                                  Comitetul mixt al SEE poate lua notă de deciziile comunitare.
                                                               
                                                            
                                                
                                    
                                          (j)
                                       
                                       
                                          Articolul 60 se modifică după cum urmează:
                                          
                                                      1.
                                                   
                                                   
                                                      La alineatul (1) se adaugă următorul text:
                                                      «În cazul în care un stat AELS consideră că o măsură luată de către un stat membru UE fie este incompatibilă cu prezentul regulament, fie poate afecta funcționarea acordului, acesta supune problema în atenția Comitetului mixt al SEE. Același lucru se aplică atunci când un stat membru UE consideră că o măsură luată de un stat AELS fie este incompatibilă cu prezentul regulament, fie poate afecta funcționarea acordului.»
                                                   
                                                
                                                      2.
                                                   
                                                   
                                                      În alineatul (2) prima și ultima teză, prin expresia «cele două state membre» se înțelege «statul AELS și statul membru UE», iar termenul «Comisia» se citește «Comitetul mixt al SEE». În cea de a doua teză, referirea «Comisia poate» se citește «Comitetul mixt al SEE poate, la cererea fiecăreia dintre părţile contractante».
                                                   
                                                
                                    
                                          (k)
                                       
                                       
                                          Statele AELS contribuie financiar la bugetul autorității în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) litera (a) și cu protocolul 32 la acord.
                                       
                                    
                                          (l)
                                       
                                       
                                          Statele AELS conferă autorității privilegii și imunități echivalente celor reglementate de Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene.
                                       
                                    
                                          (m)
                                       
                                       
                                          Prezentul regulament nu se aplică Liechtensteinului. În consecință, Liechtenstein nu va participa la Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară și nu va contribui financiar la funcționarea acesteia.
                                       
                                    
                        
                              42.
                           
                           
                              
                                 32003 R 1304: Regulamentul (CE) nr. 1304/2003 al Comisiei din 11 iulie 2003 privind procedura aplicată de Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară solicitărilor de avize științifice care îi sunt adresate (JO L 185, 24.7.2003, p. 6).
                           
                        
                              43.
                           
                           
                              
                                 32004 D 0478: Decizia 2004/478/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 privind adoptarea unui plan general de gestiune a crizelor în sectorul alimentelor și furajelor (JO L 160, 30.4.2004, p. 98).
                              În sensul prezentului acord, dispozițiile deciziei se citesc cu următoarea adaptare:
                              Atunci când Comisia identifică o situație menționată la articolul 56 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 în care un stat AELS este direct implicat și instituie o unitate de criză în conformitate cu articolul 56 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, coordonatorul de criză desemnat de statul AELS direct interesat și coordonatorul de criză desemnat de Autoritatea de Supraveghere a AELS participă la lucrările unității de criză.
                           
                        
                              44.
                           
                           
                              
                                 32004 R 2230: Regulamentul (CE) nr. 2230/2004 al Comisiei din 23 decembrie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la rețeaua de organizații care funcționează în domeniile din cadrul misiunii Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (JO L 379, 24.12.2004, p. 64).
                           
                        
                              45.
                           
                           
                              
                                 32006 D 0478: Decizia 2006/478/CE a Consiliului din 19 iunie 2006 de numire a jumătate din membrii consiliului de administrație al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (JO L 189, 12.7.2006, p. 7).”
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  După punctul 54zzzb [Regulamentul (CE) nr. 2023/2006 al Comisiei] din capitolul XII din anexa II la acord se adaugă următoarea mențiune:
                  
                              „54zzzc.
                           
                           
                              
                                 32002 R 0178: Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și cerințelor generale ale legislației în domeniul alimentar, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor referitoare la siguranța produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1), astfel cum a fost modificat prin:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             32003 R 1642: Regulamentul (CE) nr. 1642/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 iulie 2003 (JO L 245, 29.9.2003, p. 4);
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             32006 R 0575: Regulamentul (CE) nr. 575/2006 al Comisiei din 7 aprilie 2006 (JO L 100, 8.4.2006, p. 3).
                                       
                                    În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Prezentul regulament, precum și actele adoptate în temeiul prezentului regulament se aplică Islandei, cu excepția perioadei de tranziție prevăzute la al doilea paragraf din partea introductivă din capitolul I din anexa I.
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Statele AELS participă la activitățile Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară, denumită în continuare «autoritatea», fără a avea însă drept de vot. Atunci când nu se prevede altfel în cele ce urmează în continuare și fără a aduce atingere dispozițiilor din protocolul 1 la acord, se consideră că termenul «stat membru (state membre)» din regulament cuprinde și statele AELS, în plus față de semnificația acestora din regulament. Alineatul (11) din protocolul 1 se aplică.
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          Statele AELS în cauză sunt invitate să trimită observatori la întrunirile Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală care se ocupă de chestiunile care intră în domeniul de aplicare al actelor legislative la care se face trimitere în prezentul acord. Reprezentanții statelor AELS participă pe deplin la lucrările Comitetului, dar nu au drept de vot.
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text:
                                          «Legislația statelor AELS privind producția, importul și comercializarea alimentelor și furajelor trebuie să îndeplinească obligațiile relevante din legislația în domeniul alimentar, inclusiv măsurile eficace pentru a asigura că produsele retrase de pe piață într-un stat membru al UE nu pot fi exportate sau reexportate către o țară terță printr-un stat AELS.»
                                       
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          Autoritatea de Supraveghere a AELS primește informațiile prevăzute la articolul 26 alineatul (3), articolul 32 alineatul (2), articolul 33 alineatele (4) și (6), precum și articolul 34 alineatul (4).
                                       
                                    
                                          (f)
                                       
                                       
                                          Articolul 29 se aplică cu următoarele adaptări:
                                          Un stat AELS poate solicita autorității să emită un aviz științific privind chestiunile ce țin de misiunea acesteia. O asemenea solicitare trebuie, în primul rând, să fie adresată Comisiei, care, atunci când consideră că cererea este de interes comun, o trimite autorității în vederea obținerii avizului solicitat.
                                          Autoritatea de Supraveghere a AELS poate solicita autorității avize științifice corespunzătoare. Autoritatea de Supraveghere a AELS cooperează cu Comisia în vederea asigurării unei abordări armonizate.
                                       
                                    
                                          (g)
                                       
                                       
                                          Articolul 31 se aplică cu următoarea adaptare:
                                          Autoritatea de Supraveghere a AELS poate solicita autorității să furnizeze asistență științifică și tehnică astfel cum este prevăzut la articolul 31 pentru chestiunile relevând de competența sa în conformitate cu acordul.
                                       
                                    
                                          (h)
                                       
                                       
                                          La articolul 48 se adaugă următorul text:
                                          «Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) din Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene, resortisanții statelor AELS care se bucură de toate drepturile lor cetățenești pot fi angajați pe baza unui contract de către directorul executiv al agenției.»
                                       
                                    
                                          (i)
                                       
                                       
                                          Articolele 53 și 54 se aplică cu următoarele adaptări:
                                          
                                                      1.
                                                   
                                                   
                                                      În cazul alimentelor și furajelor provenite din Comunitate sau din statele AELS se aplică următoarele:
                                                      
                                                                  (a)
                                                               
                                                               
                                                                  în cazul în care Comunitatea sau un stat AELS intenționează să ia măsuri de urgență împotriva celorlalte părți contractante, aceasta (acesta) informează de îndată și celelalte părți.
                                                                  Măsurile propuse se notifică fără întârziere fiecărei părți contractante, precum și Comisiei CE și Autorității de Supraveghere a AELS.
                                                                  Fără a aduce atingere posibilității de a aplica imediat măsurile, consultările dintre Comisia CE și părțile implicate au loc cât mai curând posibil, la cererea oricăreia dintre ele, în scopul de a găsi soluțiile corespunzătoare.
                                                                  În cazul unor neînțelegeri, oricare dintre părțile în cauză poate sesiza Comitetul mixt al SEE. În cazul în care nu se ajunge la un acord în cadrul comitetului, părțile contractante pot adopta măsurile corespunzătoare. Astfel de măsuri se limitează la ceea ce este strict necesar pentru remedierea situației. Se acordă prioritate acelor măsuri care afectează cel mai puțin funcționarea acordului;
                                                               
                                                            
                                                                  (b)
                                                               
                                                               
                                                                  în cazul în care Comisia CE intenționează să adopte o decizie privind măsurile urgente cu privire la o parte din teritoriul Comunității, aceasta informează imediat Autoritatea de Supraveghere a AELS și statele AELS cu privire la aceasta.
                                                                  În cazul în care Comisia CE adoptă o decizie cu privire la măsurile de urgență privind o parte din teritoriul Comunității, statul AELS în cauză, după consultări și după examinarea situației, adoptă măsuri corespunzătoare, cu excepția cazului în care situația specifică a statului respectiv indică faptul că astfel de măsuri nu sunt justificate. În acest caz, acesta informează imediat Autoritatea de Supraveghere a AELS și Comisia CE.
                                                                  Consultările au loc cât mai curând posibil pentru a găsi soluțiile corespunzătoare. În caz de dezacord, se aplică dispozițiile de la litera (a) al patrulea paragraf.
                                                               
                                                            
                                                
                                                      2.
                                                   
                                                   
                                                      În caz de alimente și furaje provenite dintr-o țară terță se aplică următoarele:
                                                      
                                                                  (a)
                                                               
                                                               
                                                                  statele AELS, simultan cu statele membre CE, iau măsurile de urgență corespunzătoare celor luate de acestea cu privire la importurile din țările terțe;
                                                               
                                                            
                                                                  (b)
                                                               
                                                               
                                                                  în cazul unei dificultăți apărute în legătură cu punerea în aplicare a unui act comunitar, statul AELS în cauză raportează imediat chestiunea Comitetului mixt al SEE;
                                                               
                                                            
                                                                  (c)
                                                               
                                                               
                                                                  punerea în aplicare a prezentului alineat nu aduce atingere posibilității unui stat AELS de a lua măsuri unilaterale de urgență până la adoptarea deciziilor menționate la litera (a);
                                                               
                                                            
                                                                  (d)
                                                               
                                                               
                                                                  Comitetul mixt al SEE poate lua notă de deciziile Comunității.
                                                               
                                                            
                                                
                                    
                                          (j)
                                       
                                       
                                          Articolul 60 se modifică după cum urmează:
                                          
                                                      1.
                                                   
                                                   
                                                      La alineatul (1) se adaugă următorul text:
                                                      «În cazul în care un stat AELS consideră că o măsură luată de către un stat membru UE fie este incompatibilă cu prezentul regulament, fie poate afecta funcționarea acordului, acesta supune problema în atenția Comitetului mixt al SEE. Același lucru se aplică atunci când un stat membru UE consideră că o măsură luată de un stat AELS fie este incompatibilă cu prezentul regulament, fie poate afecta funcționarea acordului.»
                                                   
                                                
                                                      2.
                                                   
                                                   
                                                      În alineatul (2) prima și ultima teză, prin expresia «cele două state membre» se înțelege «statul AELS și statul membru UE», iar termenul «Comisia» se citește «Comitetul mixt al SEE». În cea de a doua teză, referirea «Comisia poate» se citește «Comitetul mixt al SEE poate, la cererea fiecăreia dintre părţile contractante».
                                                   
                                                
                                    
                                          (k)
                                       
                                       
                                          Statele AELS contribuie financiar la bugetul autorității în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) litera (a) și cu protocolul 32 la acord.
                                       
                                    
                                          (l)
                                       
                                       
                                          Statele AELS conferă autorității privilegii și imunități echivalente celor reglementate de Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene.
                                       
                                    
                                          (m)
                                       
                                       
                                          Prezentul regulament nu se aplică Liechtensteinului. În consecință, Liechtenstein nu va participa la Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară și nu va contribui financiar la funcționarea acesteia.
                                       
                                    
                        
                              54zzzd.
                           
                           
                              
                                 32003 R 1304: Regulamentul (CE) nr. 1304/2003 al Comisiei din 11 iulie 2003 privind procedura aplicată de Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară solicitărilor de avize științifice care îi sunt adresate (JO L 185, 24.7.2003, p. 6).
                           
                        
                              54zzze.
                           
                           
                              
                                 32004 D 0478: Decizia 2004/478/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 privind adoptarea unui plan general de gestiune a crizelor în sectorul alimentelor și furajelor (JO L 160, 30.4.2004, p. 98).
                              În sensul acordului, dispozițiile Deciziei 2004/478/CE se citesc cu adaptarea următoare:
                              Atunci când Comisia identifică o situație menționată la articolul 56 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 în care un stat AELS este direct implicat și instituie o unitate de criză în conformitate cu articolul 56 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, coordonatorul de criză desemnat de statul AELS direct interesat și coordonatorul de criză desemnat de Autoritatea de Supraveghere a AELS participă la lucrările unității de criză.
                           
                        
                              54zzzf.
                           
                           
                              
                                 32004 R 2230: Regulamentul (CE) nr. 2230/2004 al Comisiei din 23 decembrie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la rețeaua de organizații care funcționează în domeniile din cadrul misiunii Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (JO L 379, 24.12.2004, p. 64).
                           
                        
                              54zzzg.
                           
                           
                              
                                 32006 D 0478: Decizia 2006/478/CE a Consiliului din 19 iunie 2006 de numire a jumătate din membrii consiliului de administrație al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (JO L 189, 12.7.2006, p. 7).”
                           
                        
            
   
      Declarația statelor AELS cu privire la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 privind legislația în domeniul alimentar și Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară
      Acordul SEE nu impune o politică comercială comună cu privire la exportul alimentelor și furajelor către țări terțe. Cu toate acestea, statele AELS doresc să declare că ele consideră că legislația și procedurile naționale proprii sunt în conformitate cu dispozițiile legislației UE, astfel cum sunt prevăzute la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002. În plus, statele AELS sunt pregătite să aducă la cunoștință Comisiei orice schimbare din legislația națională referitoare la exporturile de alimente și furaje către țări terțe.
   
   
      Declarația comună a părților contractante privind participarea Autorității de Supraveghere a AELS la forumul consultativ al Autorității Europene privind Siguranța Alimentară (AESA)
      În vederea integrării Regulamentului (CE) nr. 178/2002 în Acordul SEE, părțile menționează că Autoritatea de Supraveghere a AELS poate fi invitată ca observator de directorul executiv la reuniunile forumului consultativ.
   
   
      Declarația Guvernului Norvegiei privind acordurile de echivalare Regulamentul (CE) nr. 178/2002 privind legislația în domeniul alimentar și Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară
      În cazul în care Norvegia negociază acorduri de echivalare în domeniul veterinar cu țări terțe care au încheiat astfel de acorduri cu Uniunea Europeană, Norvegia se angajează să negocieze acorduri care să fie similare celor ale Comunității, în vederea evitării divergențelor.