CELEX: 31990R1507
Language: it
Date: 1990-06-01 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1507/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 1 GIUGNO 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI COLZA RAFFINATO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

2 . 6 . 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 141 /37
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1507/90 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 1° giugno 1990
                    relativo alla fornitura di olio di colza raffinato a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                     tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
europea,
                                                                     e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             seguire per determinare le spese che ne derivano,
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                            Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n . 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         alla mobilitazione nella Comunità di olio di colza raffi­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             nato, ai fini della fornitura ai beneficiari indicati in alle­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      gato, conformemente al disposto del regolamento (CEE)
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati.
                                                                     L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 250 t di
olio di colza raffinato ;                                                                       Articolo 2
considerando che occorre effettuare tali forniture con­              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
formemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.             sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­            Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 1° giugno 1990 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                           Membro della Commissione
(') GU n . L 370 del 30 . 12. 1986, pag. 1
O GU n. L 172 del 21 . 6 . 1989, pag. 1 .
(3) GU n . L 136 del 26. 5 . 1987, pag. 1 .                          (4) GU n . L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 141 /38                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         2. 6. 90
                                                                 ALLEGATO I
               1 . Azione n .('): 962/89.
               2. Programma : 1989.
               3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, BP 372 ;
                   CH-121 1 Genève 19. Tel . 734 55 80 ; telex 22555 LRCS CH ; Fax 733 03 95.
               4. Rappresentante del beneficiario (2) : Croissant-Rouge Algérien, 1 5, Bis, bld Mohammed V, Alger. Tel.
                   264 57 27/28 ; telex Hilal 67356 DZ 66442 CRA.
               5. Luogo o paese di destinazione : Algeria.
               6 . Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6) Q : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIIAl .
               8 . Quantitativo globale : 200 t nette.
               9 . Numero dei lotti : 1 .
             10 . Condizionamento e marcatura (8) :
                   vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, III.B :
                   — lattine metalliche di 5 1, 4 lattine per cartone,
                   — le lattine e i cartoni devono recare la seguente dicitura :
                        « ACTION N0 962/89 / una mezzaluna rossa con le punte rivolte verso la destra / HUILE VÉGÉ­
                        TALE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA
                        LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE (LICROSS) /
                        POUR DISTRIBUTION GRATUITE / ALGER ».
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
             1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : Alger.
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 24. 7 al 18 . 8 . 1990.
             18 . Data limite per la fornitura : 4. 9. 1990.
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
            20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 19 . 6. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                   considerate valide fino alle ore 24 del 20 . 6. 1990 .
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 3. 7. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                       considerate valide fino alle ore 24 del 4.-7. 1990 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                       porto d'imbarco : dal 14. 8 all' I 1 . 9. 1990 ;
                   c) data limite per la fornitura : 18 . 9. 1990.
            22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 2. 6. 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 141 /39
                                                          ALLEGATO II
           1 . Azione n. ('): 923/89.
           2. Programma : 1989.
           3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, BP 372,
               CH-121 1 Genève 19 . Tel. 734 55 80 ; telex 22555 LRCS CH ; fax 733 03 95.
           4. Rappresentante del beneficiario (2) : The Guyana Red Cross Society — Eve Leary, PO Box 10524,
               Georgetown (Tel . : 651 74 ; telex : FERNA 2226 GY « For Guyana Red Cross ».
           5. Luogo o paese di destinazione : Guyana.
           6 . Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato .
           7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(6) 0 : vedi GU n. C 216 del 14.8. 1987, pag. 3, IILA.l .
           8 . Quantitativo globale : 50 t nette.
           9 . Numero dei lotti : 1 .
         10 . Condizionamento e marcatura :
               vedi GU n . C 216 del 14. 8 . 1987, "pag. 3, III.B, 1.3.3 :
               — lattine metalliche di 5 1, 4 lattine per cartone, i contenitori di 20 piedi,
               — le lattine e i cartoni devono recare la seguente dicitura :
                    « ACTION No 923/89 / una croce rossa / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN
                    ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS AND RED
                    CRESCENT SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / GEORGETOWN ».
         1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
         12. Stadio di fornitura : reso destinazione.
         13 . Porto d'imbarco : —
         14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
         1 5 . Porto di sbarco : —
         1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : magazzino : Croix Rouge — Ève Leary,
               Georgetown.
         17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
               stadio porto d'imbarco : dal 24. 7 al 10 . 8 . 1990 .
         18 . Data limite per la fornitura : 4. 9. 1990 .
         19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
         20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 19. (>. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
               considerate valide fino alle ore 24 del 20 . 6. 1990 .
         21 . In caso di seconda gara :
               a) scadenza per la presentazione delle offerte : 3. 7. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                   considerate valide fino alle ore 24 del 4. 7. 1990 ;
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                   porto d'imbarco : dal 14. 8 al 20. 8. 1990 ;
               c) data limite per la fornitura : 18 . 9. 1990 .
         22 . Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
         23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
         24. Indirizzo a cui inviare le offerte f) :
               Bureau de 1 aide alimentaire
               À l'attention de Monsieur N. Arend
               Bâtiment Loi 120, bureau 7/ 58
               Rue de la Loi 200
               B- 1 049 Bruxelles
               Telex AGREC 22037 B o 25670 B
         25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 141 /40                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            2. 6. 90
            Note :
            (') - II numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
                  227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                  per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                  membro in questione non sono superate.
            (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                  al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                  paragrafo 4, lettera a) del regolamento (GEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                  — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                  — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                      — 235 01 32,
                      — 236 10 97,
                      — 235 01 30,
                      — 236 20 05.
            i5) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                  mento (CEE) n. 2200/87.
            (6) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                  sanitario.
            f) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                  d'origine.
            (8) Cartoni, da fornire su palette standard sotto rivestimento di plastica.