CELEX: 31983R2583
Language: el
Date: 1983-09-16 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2583/83 της Επιτροπής της 14ης Σεπτεμβρίου 1983 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού, του ιρλανδικού και του γαλλικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

Αριθ. L 256/8                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            16. 9. 83
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2583/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   της 14ης Σεπτεμβρίου 1983
                περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων
                βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού, του ιρλανδικού και του γαλλικού
                                     οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
                                                                  σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
Έχοντας υπόψη :                                                   σεως Βοείου Κρέατος,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας                                                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                                      Άρθρο I
τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε
τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας                   1.   Γίνονται ενέργειες πωλήσεως:
και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,
                                                                  α) περίπου 2 750 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοει­
Εκτιμώντας:                                                           δών ' που ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού
                                                                      οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν αποθεματοποιη­
ότι ο δανικός ο γαλλικός και ο ιρλανδικός οργανισμός                  θεί πριν από την 1η Απριλίου 1983 ·
παρεμβάσεως διαθέτουν σημαντικό απόθεμα αποστεω­                  β) περίπου 2 550 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοει­
μένων κρεάτων παρεμβάσεως ■ ότι πρέπει να αποφευχθεί                  δών που ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού
η παράταση της αποθεματοποιήσεως των εν λόγω κρεά­                    οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν αποθεματοποιη­
των λόγω των υψηλών δαπανών που προκύπτουν από                         θεί πριν από την 1η Νοεμβρίου 1982 ·
αυτή · ότι σε ορισμένες τρίτες χώρες υπάρχουν δυνατό­             γ) περίπου 600 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών
τητες διαθέσεως των εν λόγω προϊόντων ·                                που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού οργανι­
                                                                       σμού παρεμβάσεως και έχουν αποθεματοποιηθεί πριν
ότι πρέπει να τεθεί προς πώληση το υπόλοιπο μέρος των                  από την 1η Μαρτίου 1983 .
κρεάτων αυτών σε τιμή που προκαθορίζεται κατ'
αποκοπή, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                     Τα κρέατα αυτά προορίζονται για εξαγωγή.
985/81 της Επιτροπής (2) ■
                                                                   Η πώληση θα γίνει σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­                  νισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 985/81 .
λίου (3) προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που ευρίσκονται
στην κατοχή οργανισμού παρεμβάσεως και είναι αποθε­                2. Οι ποσότητες και οι τιμές πωλήσεως των προϊόντων
ματοποιημένα εκτός του εδάφους του Κράτους μέλους                  καθορίζονται στο παράρτημα I.
στο οποίο υπάγεται ο οργανισμός αυτός είναι δυνατόν                3 . Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες καθώς
να καθορισθεί τιμή πωλήσεως άλλη από αυτή των προϊ­                και με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα
όντων που είναι αποθεματοποιημένα στο έδαφος του·                  προϊόντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφε­
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (4)            ρόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως                  τημα II.
των προϊόντων αυτών · ότι, για να αποφευχθεί οιαδή­
ποτε σύγχυση, πρέπει να διευκρινισθεί ότι οι τιμές που
καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμό­                                         Άρθρο 2
ζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
                                                                   Το ύψος του ποσού της ασφαλείας, που προβλέπεται στο
ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η σύσταση ασφα­                 άρθρο 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 985/81 , καθορίζε­
λείας το ύψος της οποίας θα είναι αρκούντως μεγάλο                 ται σε 260 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα.
ώστε να εγγυάται την εξαγωγή των εν λόγω κρεάτων ·
                                                                                           Άρθρο 3
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1961 /83 (5) πρέπει να
καταργηθεί ■                                                       Ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1961 /83 καταργείται.
(')  ΕΕ αριθ. L  148 της 28 . 6. 1968, σ. 24.                                              Άρθρο 4
(2)  ΕΕ αριθ. L  99 της 10. 4. 1981 , σ. 38.
(3)  ΕΕ αριθ. L  128 της 24. 5. 1977, σ. 1 .
(4)  ΕΕ αρι9. L  198 της 5. 8. 1977, σ. 19:                        Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 19 Σεπτεμ­
( 5) ΕΕ αριS. L  192 της 16 . 7. 1983, σ. 42.                      βρίου 1983 .
 ---pagebreak--- 16. 9. 83                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. L 256/9
          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
          Κράτος μέλος.
          Βρυξέλλες 14 Σεπτεμβρίου 1983.
                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                   Poul DΑLSΑGΕR
                                                                Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 256/ 10                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      16. 9. 83
   BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés én Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
                 FRANCE                            2. IRELAND                         3. DANMARK
                 Filet                   6 900        Insides                3 370       Bryst og slag             800
                 Faux filet              3 £00        Outsides               3 320       Øvrigt kød af
                 Tende de tranche        3 500        Knuckles               3 220       forfjerdinger           1 200
                 Semelle                 2 900        Rumps                  3 400       Mørbrad med
                 Tranche grasse          3 200        Cube rolls             4010        bimørbrad               7 200
                 Rumsteak                3 000        Shins and shanks       1 100        Filet med entrecôte
                 Bavette                 2 900        Shins                  1 100       og tyndsteg             4 000
                 Entrecôte               3 300        Plates and flanks        700        Inderlår med kappe     3 400
                 Jarret                  1 100        Forequarters           1 400       Tykstegsfilet med
                                                      Flanks                   700        kappe                  3 500
                                                      Plates                   700        Klump med kappe        3 300
                                                                                         Yderlår med
                                                                                          lårtunge               3 300
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                 digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                 Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                 Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                 1805/77.                                     ^
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagên buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                 lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173 /79 .
             (2) Οι τιμές αυτές ισχύουν για καθαρό βάρος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 7 παρά­
                 γραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79.
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n° 2173/79.
             (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                 (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 16. 9. 83                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 256/11
          BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                        ALLEGATO II — BIJLAGE II        ,
          [nterventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen .— ΔιευΦύνσεις
          Γων οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of die intervention agencies — Adresses des
          jrganismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                interventiebureaus
          DΑΝΜΑRΚ                DΪΓCΚίΟΓαΐεΐ ΙΟΓ markedsordningerne
                                  EF-DΐΓCΐUθΓ3ΐCΐ
                                 FΓCC]CΠΐCSΐ>OΓ££3(ΐC 18
                                  DK-1360 ΚβΒCηΗανη Κ
                                 Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
          FRΑΝCΕ :               ONIBEV
                                 Tour Montparnasse
                                 33, avenue du Maine
                                  F-75755 Paris Cedex 15
                                 tél. 538 84 00, télex 26 06 43
          IRELAND                Department of Agriculture
                                 Agriculture House
                                 Kildare Street
                                 Dublin 2
                                 Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                 Telex 4280 and 5118