CELEX: 51990PC0278
Language: es
Date: 1990-06-20
Title: PROPUESTA MODIFICADA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO QUE MODIFICA, EN CONCRETO POR LO QUE SE REFIERE AL SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL RESULTANTE DE LA CIRCULACION DE VEHICULOS AUTOMOVILES, LA PRIMERA DIRECTIVA DEL CONSEJO 73/239/CEE Y LA SEGUNDA DIRECTIVA DEL CONSEJO 88/357/CEE SOBRE COORDINACION DE LAS DISPOSICIONES LEGALES, REGLAMENTARIAS Y ADMINISTRATIVAS RELATIVAS AL SEGURO DIRECTO DISTINTO DEL SEGURO DE VIDA

N° C 180/6                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      20. 7. 90
                                                                   II
                                                    (Actos jurídicos preparatorios)
                                                        COMISIÓN
               Propuesta modificada de Directiva del Consejo que modifica, en concreto por lo que se refiere
               al seguro de responsabilidad civil resultante de la circulación de vehículos automóviles, la Pri-
               mera Directiva 73/239/CEE del Consejo y la Segunda Directiva 88/357/CEE del Consejo so-
               bre coordinación de las disposiciones legales, reglamentarías y administrativas relativas al seguro
                                                 directo distinto del seguro de vida
                                                  COM(90) 278 final — SYN 179
               (Presentada por la Comisión, en virtud del apartado 3 del artículo 149 del Tratado CEE, el 21 de
                                                           junio de 1990)
                                                            (90/C 180/05)
                        PROPUESTA INICIAL                                                 PROPUESTA MODIFICADA
Propuesta de Directiva del Consejo que modifica, en con-               Propuesta de Directiva del Consejo que modifica, en con-
creto por lo que se refiere al seguro de responsabilidad              creto por lo que se refiere al seguro de responsabilidad
civil que resulta de la circulación de vehículos automóvi-            civil que resulta de la circulación de vehículos automóvi-
les, la Primera Directiva 73/239/CEE del Consejo y la                 les, la Primera Directiva 73/239/CEE del Consejo y la
Segunda Directiva 88/357/CEE del Consejo, sobre coor-                 Segunda Directiva 88/357/CEE del Consejo, sobre coor-
dinación de las disposiciones legales, reglamentarias y ad-           dinación de las disposiciones legales, reglamentarias y ad-
ministrativas relativas al seguro directo distinto del seguro         ministrativas relativas al seguro directo distinto del seguro
de vida, por la que se establecen las disposiciones destina-                                      de vida
das a facilitar el ejercicio efectivo de la libre prestación de
servicios y por la que se modifica la Directiva
                          73/239/CEE
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                               EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-                                         No se modifica
mica Europea y, en particular, el apartado 2 del artículo
57 y el artículo 66,
Vista la propuesta de la Comisión,
En cooperación con el Parlamento Europeo,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
 ---pagebreak--- 20. 7. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 180/7
                       PROPUESTA INICIAL                                              PROPUESTA MODIFICADA
Considerando que con el fin de desarrollar el mercado             Considerando que, con el fin de desarrollar el mercado
interior en el ramo de seguros, la Segunda Directiva              interior en el ramo de los seguros, la Directiva
88/357/CEE del Consejo, de 22 de junio de 1988, sobre             88/357/CEE (x), citada en adelante como «segunda Di-
coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias         rectiva», sobre coordinación de disposiciones legales, re-
y administrativas relativas al seguro directo distinto del        glamentarias y administrativas relativas al seguro directo
seguro de vida, por la que se establecen las disposiciones        distinto del seguro de vida, por la que se establecen las
destinadas a facilitar el ejercicio efectivo de la libre pres-    disposiciones destinadas a facilitar el ejercicio efectivo de
tación de servicios y por la que se modifica la Directiva         la libre prestación de servicios y por la que se modifica la
73/239/CEE ('), en adelante citada como «segunda Di-              Directiva 73/239/CEE (2), en adelante citada como
rectiva», facilitó a las compañías de seguro con sede cen-        «primera Directiva», sobre coordinación de las disposi-
tral en la Comunidad la prestación de servicios en los            ciones legales, reglamentarias y administrativas relativas
Estados miembros, posibilitando que los tenedores de              al acceso a la actividad del seguro directo distinto del
una póliza recurran no sólo a los aseguradores estableci-         seguro de vida, y a su ejercicio, facilitó a las compañías
dos en su propio país, sino también a los que tienen su           de seguros con sede central en la Comunidad la presta-
sede central en la Comunidad y disponen de oficinas en            ción de servicios en los Estados miembros, posibilitando
otros Estados miembros;                                           que los tomadores de seguros recurran no sólo a los ase-
                                                                  guradores establecidos en su propio país, sino también a
                                                                  los que tienen su sede central en la Comunidad y dispo-
                                                                  nen de oficinas en otros Estados miembros.
Considerando que el alcance de las disposiciones de la                                   No se modifica
segunda Directiva relativas al libre ejercicio de la presta-
ción de servicios excluía ciertos riesgos, para los que la
aplicación de las mencionadas disposiciones se estaba
volviendo inadecuada a causa de la normativa específica
adoptada por las autoridades de los Estados miembros,
como consecuencia de la naturaleza y las implicaciones
sociales de aquellas disposiciones; considerando que di-
chas exclusiones iban a ser objeto de un nuevo examen
transcurrido un cierto tiempo desde la entrada en vigor
de la segunda Directiva;
Considerando que una de las exclusiones se refería al se-
guro de responsabilidad civil que resulta de la circulación
de vehículos automóviles distinta de la responsabilidad
de transportista;
Considerando que, sin embargo, cuando se adoptó la se-
gunda Directiva la Comisión se comprometió a presentar
al Consejo a la mayor brevedad posible una propuesta
relativa al libre ejercicio de la prestación de servicios en
el ramo de seguro de responsabilidad civil que resulta del
uso de vehículos automóviles (distinta de la responsabili-
dad del transportista);
Considerando que, con arreglo a las disposiciones de la
segunda Directiva relativas al seguro obligatorio, con-
viene recoger la posibilidad de cobertura de grandes ries-
gos, en el sentido del artículo 5 de dicha Directiva, para
el mencionado tipo de seguro de responsabilidad civil
que resulta de la circulación de vehículos automóviles;
Considerando que deberían asimismo preverse los gran-
des riesgos derivados de la cobertura del seguro de da-
ños o pérdidas de vehículos atuomóviles terrestres y vehí-
culos terrestres distintos de los vehículos automóviles;
                                                                  (1) D O n° L 172 de 4. 7. 1988, p. 1.
(') DO n° L 172 de 4. 7. 1988, p. 1.                              (2) D O n° L 228 de 16. 8. 1973, p. 3.
 ---pagebreak--- N ° C 180/8                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  20. 7. 90
                      PROPUESTA INICIAL                                              PROPUESTA MODIFICADA
                                                                 Considerando que la segunda Directiva establece que los
                                                                 riesgos que pueden cubrirse mediante el reaseguro comu-
                                                                 nitario, según la definición de la Directiva 78/473/CEE
                                                                 del Consejo, de 30 de mayo de 1978, sobre coordinación
                                                                 de las disposiciones legislativas, reglamentarias y admi-
                                                                 nistrativas relativas al reaseguro comunitario ('), debían
                                                                 ser los grandes riesgos definidos en la segunda Directiva;
                                                                 que la inclusión, por parte de la presente Directiva, de
                                                                 los ramos de seguro de uso de vehículos automóviles en
                                                                 la definición de grandes riesgos de la segunda Directiva
                                                                 producirá como efecto la inclusión de tales ramos en la
                                                                 lista de seguros que pueden cubrirse mediante reaseguro
                                                                 comunitario.
                                                                 Considerando que la Directiva 72/166/CEE, de 24 de
                                                                 abril de 1972, sobre aproximación de las legislaciones de
                                                                 los Estados miembros sobre el seguro de responsabilidad
                                                                 civil resultante de la circulación de vehículos automóviles
                                                                 y el cumplimiento de la obligación de asegurarse contra
                                                                 dicha responsabilidad (2), modificada en último lugar por
                                                                 la Directiva 84/5/CEE (3), se basaba en el sistema de la
                                                                 carta verde y en los acuerdos entre las oficinas naciona-
                                                                 les de seguros para suprimir la verificación de dicha carta
                                                                 verde;
Considerando que para garantizar el funcionamiento               No se modifica
adecuado del sistema de la carta verde y el cumplimiento
de los acuerdos celebrados entre las oficinas nacionales
de seguros es preciso exigir a las compañías que presten
servicios de cobertura de riesgos de la responsabilidad ci-
vil que resulta de la circulación de vehículos automóviles
que se afilien y participen en la financiación de la oficina
de ese Estado miembro;
                                                                 Considerando que la segunda Directiva 84/5/CEE del
                                                                 Consejo, de 30 de diciembre de 1983, sobre aproxima-
                                                                 ción de las legislaciones de los Estados miembros en ma-
                                                                 teria de seguro de responsabilidad resultante de la circu-
                                                                 lación de vehículos de motor, modificada en último lugar
                                                                 por la Directiva 90/232/CEE (4), exigía a los Estados
                                                                 miembros establecer un organismo (fondo de garantía)
                                                                 cuya misión era indemnizar a las víctimas de accidentes
                                                                 causados por vehículos no asegurados o inidentificados;
Considerando que es asimismo conveniente exigir a las            Considerando que es asimismo conveniente exigir a las
compañías de seguros que prestan servicios de cobertura          compañías de seguros que prestan servicios de cobertura
de riesgo de la responsabilidad civil que resulta de la cir-     del riesgo de la responsabilidad civil que resulta de la
culación de vehículos automóviles que se adhieran y par-         circulación de vehículos automóviles que se adhieran y
ticipen en la financiación del fondo de garantía creado          participen en la financiación del fondo de garantía
en ese Estado miembro con el fin de compensar a las              creado en ese Estado miembro.
víctimas de vehículos no identificados o no asegurados;
                                                                 0) DO n° L 151 de 7. 6. 1978, p. 25.
                                                                 O DO n° L 103 de 2. 5. 1972, p. 1.
                                                                 (3) D O n° L 8 de 11. 1. 1984, p. 17.
                                                                 (4) D O n° L 129 de 19. 5. 1990, p. 33.
 ---pagebreak--- 20. 7. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N ° C 180/9
                      PROPUESTA INICIAL                                              PROPUESTA MODIFICADA
Considerando que con el fin de no causar perjuicios o            No se modifica
mayores inconvenientes a los terceros afectados cuando
el asegurador de riesgos de la responsabilidad civil que
resulta de la circulación de vehículos automóviles trabaje
mediante la prestación de servicios y no a través de un
establecimiento, los Estados miembros exigirán que las
compañías de seguros que intenten operar en este ramo
nombren un representante que actúe en el proceso de fi-
jación de indemnización por siniestro a terceros,
                                                                 Considerando que, en el sector de los seguros de respon-
                                                                 sabilidad civil que resulta de la circulación de vehículos
                                                                 automóviles, la protección de los intereses de los terceros
                                                                 perjudicados interesa, de hecho, a todos, y que resulta
                                                                 aconsejable, por consiguiente, garantizar que no se cau-
                                                                 sen perjuicios o mayores inconvenientes a los terceros
                                                                 que presenten reclamaciones cuando el asegurador de
                                                                 riesgos resultantes de la responsabilidad civil derivada de
                                                                 la circulación de vehículos automóviles trabaje en régi-
                                                                 men de prestación de servicios y no en régimen de esta-
                                                                blecimiento; que, a tal fin, y siempre que los intereses de
                                                                los terceros no estén lo suficientemente salvaguardados
                                                                por las normas aplicables a las compañías aseguradoras
                                                                en el Estado miembro en que esté establecida, se dispon-
                                                                drá que el Estado miembro en el que se presten los servi-
                                                                cios exija que la compañía designe a un representante
                                                                que resida o esté establecido en su territorio para recoger
                                                                toda la información necesaria relativa a las reclamacio-
                                                                nes, que tendrá poderes suficientes para representar a la
                                                                compañía ante las personas perjudicadas que soliciten in-
                                                                demnizaciones, incluido el pago de las mismas, y para
                                                                representarla o, en su caso, hacer que esté representada
                                                                ante los tribunales y autoridades de dicho Estado miem-
                                                                bro en lo que se refiere a dichas indemnizaciones;
                                                                Considerando que dicho representante podrá también ser
                                                                requerido para representar a la compañía ante las autori-
                                                                dades competentes del Estado miembro en que ésta
                                                                preste sus servicios en relación con el control de la exis-
                                                                tencia y validez de seguros de responsabilidad civil resul-
                                                                tante de la circulación de vehículos atomóviles;
                                                                Considerando que debe establecerse un procedimiento
                                                                flexible que permita evaluar la reciprocidad con terceros
                                                                países a escala comunitaria; que el objetivo de dicho pro-
                                                                cedimiento no es cerrar los mercados financieros de la
                                                                Comunidad sino, por el contrario, dado que el propósito
                                                                de la Comunidad es mantener sus mercados financieros
                                                                abiertos al resto del mundo, mejorar la liberalización de
                                                                los mercados financieros globales en terceros países; que,
                                                                para ello, la presente Directiva establece procedimientos
                                                                de negociación con terceros países y prevé, en última ins-
                                                                tancia, medidas consistentes en la suspensión de nuevas
                                                                solicitudes de autorización o en la limitación de las nue-
                                                                vas autorizaciones,
 ---pagebreak--- N ° C 180/10                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    20. 7. 90
                      PROPUESTA INICIAL                                                  PROPUESTA MODIFICADA
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:                               HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
                         Artículo 1                                                             Artículo 1
A los efectos de la presente Directiva:                          A efectos del presente texto:
a) primera Directiva significa: Directiva 73/239/CEE (');        a) por primera Directiva             se entenderá la Directiva
                                                                     73/239/CEE;
b) segunda Directiva significa: Directiva 88/357/CEE;            b) por segunda Directiva             se entenderá la Directiva
                                                                     88/357/CEE;
c) vehículo significa: un vehículo en el sentido del apar-       c) por vehículo se entenderá todo vehículo, tal como se
    tado 1 del artículo 1 de la Directiva 72/166/CEE ( 2 );          define en el apartado 1 del artículo 1 de la Directiva
                                                                     72/166/CEE;
d) oficina significa: una oficina nacional de aseguradores       d) por oficina se entenderá una oficina nacional de ase-
    en el sentido del apartado 3 del artículo 1 de la Di-            guradores según se define en el apartado 3 del artí-
    rectiva 72/166/CEE;                                              culo 1 de la Directiva 72/166/CEE;
e) fondo de garantía significa: el organismo a que se hace       e) por fondo de garantía se entenderá el organismo a que
    referencia en el apartado 4 del artículo 1 de la Direc-          se refiere el apartado 4 del artículo 1 de la Directiva
    tiva 84/5/CEE (3);                                               84/5/CEE;
                                                                 f) por empresa matriz se entenderá una empresa matriz,
                                                                     tal como se define en los artículos 1 y 2 de la Direc-
                                                                     tiva 8 3 / 3 4 9 / C E E O ;
                                                                 g) por filial se entenderá una empresa filial tal como se
                                                                     define en los artículos 1 y 2 de la Directiva
                                                                     83/349/CEE; toda empresa filial de otra empresa fi-
                                                                     lial se considerará filial de la empresa matriz que se
                                                                     encuentre a la cabeza de dichas empresas.
                         Artículo 2                                                             Artículo 2
En la letra d) del artículo 5 de la segunda Directiva, la        En la letra d) del artículo 5 de la primera Directiva, la
frase «riesgos clasificados en los ramos 8, 9, 13 y 16 del       frase «los riesgos en los ramos 8, 9, 13 y 16 del punto A
punto A del Anexo», del primer párrafo del punto iii) se         del Anexo», del primer párrafo del inciso iii), se sustituye
sustituye por lo siguiente: «riesgos clasificados en los ra-     por el siguiente texto:
mos 3, 8, 9, 10, 13 y 16 del punto A del Anexo».
                                                                 «los riesgos clasificados en los ramos 3, 8, 9, 10, 13 y 16
                                                                 del punto A del Anexo».
                         Artículo 3                              No se modifica
Se suprimen los puntos segundo y tercero del segundo
párrafo del apartado 2 del artículo 12 de la segunda Di-
rectiva.
(') DO n° L 228 de 16. 8. 1973, p. 3.
O DO n° L 103 de 2. 5. 1972, p. 1.
(3) DO n° L 8 de 11. 1. 1984, p. 17.                             O DO n° L 193 de 18. 7. 1983, p. 1.
 ---pagebreak--- 20. 7. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 180/11
                       PROPUESTA INICIAL                                              PROPUESTA MODIFICADA
                          Artículo 4                                                        Artículo 4
El apartado 1 del artículo 22 de la segunda Directiva se          El apartado 1 del artículo 22 de la segunda Directiva se
modifica de la forma siguiente:                                   sustituirá por el siguiente texto:
«1.      Cada establecimiento deberá comunicar a su auto-         «1.     Cada establecimiento deberá comunicar a su auto-
ridad de control, para las operaciones realizadas en régi-        ridad de control, para las operaciones realizadas en régi-
men de prestación de servicios, el importe de las primas,         men de prestación de servicios, el importe de las primas
sin deducción de reaseguro, emitidas por Estado miem-             emitidas, sin deducción de reaseguro, por Estado miem-
bro y por grupo de ramos. Los grupos de ramos se defi-            bro y por grupo de ramos. Los grupos ramos se definen
nen de la manera siguiente:                                       de la manera siguiente:
    accidente y enfermedad (1 y 2),                                   accidentes y enfermedad (1 y 2),
    seguro de responsabilidad civil que resulta de la cir-            seguro de responsabilidad civil resultante de la circu-
    culación de vehículos automóviles (3, 7 y 10),                    lación de vehículos automóviles (3, 7 y 10 con especi-
                                                                      ficación de las cifras relativas al ramo 10, excluyendo
                                                                      la responsabilidad del transportista),
— incendio y otros daños de bienes (8 y 9),                           incendio y otros daños de bienes (8 y 9),
    seguros de aviación, marítimo y de transporte (4, 5,              seguros de aviación, marítimo y de transporte (4, 5,
    6 , 7 , 11 y 12),                                                 6, 7, 11 y 12),
    responsabilidad civil general (13),                               responsabilidad civil (13),
    crédito y caución (14 y 15),                                  — crédito y caución (14 y 15),
    otros ramos (16, 17 y 18).                                    — otros ramos (16, 17 y 18).
La autoridad de control de cada Estado miembro comu-              La autoridad de control de cada Estado miembro comu-
nicará dichas indicaciones a las autoridades de control de        nicará esta información a las autoridades de control de
cada uno de los Estados miembros en que se presten los            cada uno de los Estados miembros en que se presten los
servicios.»                                                       servicios.»
                          Artículo 5                                                        Artículo 5
El artículo 12 bis que viene a continuación se insertará          El artículo 12 bis que figura a continuación se insertará
en el Título III de la segunda Directiva.                         en el Título III de la segunda Directiva:
«Artículo 12 bis                                                  «Artículo 12 bis
1.     Este artículo se aplicará cuando una empresa cubra,        1.    Este artículo se aplicará cuando una compañía cu-
a través de un establecimiento situado en un Estado               bra, a través de un establecimiento situado en un Estado
miembro, un riesgo localizado en otro Estado y clasifi-           miembro, un riesgo distinto del la responsabilidad del
cado en el número 10 del punto A del Anexo a la pri-              transportista localizado en otro Estado miembro y clasi-
mera Directiva.                                                   ficado en el número 10 del punto A del Anexo de la pri-
                                                                  mera Directiva.
 ---pagebreak---  N° C 180/12                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  20. 7. 90
                       PROPUESTA INICIAL                                              PROPUESTA MODIFICADA
 2.    El Estado miembro en el que se realice la presta-          2.    El Estado miembro donde se presten los servicios
 ción de servicios exigirá a la compañía que se afilie y          exigirá a la compañía que se afilie y participe en la finan-
 participe en la financiación de su oficina nacional y de su      ciación de su oficina nacional y de su fondo nacional de
 fondo nacional de garantía.                                      garantía.
 Sin embargo, no se exigirá a la compañía que realice             Sin embargo, no se exigirá a la compañía que realice
ningún pago o contribución a la oficina o fondo del Es-           ningún pago o contribución a la oficina ni al fondo del
tado miembro en el que se prestan los servicios en rela-          Estado miembro en el que presta los servicios en relación
ción con los riesgos cubiertos mediante una prestación            con los riesgos cubiertos mediante una prestación de ser-
distinta de la calculada, al igual que en el caso de las          vicios distinta de la calculada sobre la misma base que en
compañías que cubran riesgos del ramo 10 a través de un           el caso de las compañías que cubran riesgos del ramo 10,
establecimiento en aquel Estado, tomando como referen-            distintos de la responsabilidad del transportista, a través
cia sus ingresos por prima procedentes del mencionado             de un establecimiento en dicho Estado, tomando como
ramo en dicho Estado o del número de riesgos de aquel             referencia sus ingresos por primas procedentes del men-
ramo que allí se cubran.                                          cionado ramo en dicho Estado o el número de riesgos de
                                                                  aquel ramo que allí se cubran.
3.     El Estado miembro en el que se realiza la presta-          3.    Las compañías de seguros habrán de cumplir las
ción de servicios exigirá a la compañía que garantice que         normas relativas a la cobertura de grandes riesgos en vi-
las personas cuyas reclamaciones tengan su origen en he-          gor en el Estado miembro en que presten sus servicios,
chos ocurridos en su territorio no sufran perjuicio alguno        siempre y cuando se apliquen igualmente a las compañías
por la circunstancia de que la compañía cubra un riesgo           establecidas en dichos Estados miembros.
del ramo 10 mediante prestación de servicios en lugar de
hacerlo a través de un establecimiento situado en dicho
Estado.
                                                                  4.    El Estado miembro donde se presten los servicios
                                                                 exigirá a la compañía que garantice que las personas
                                                                 cuyas reclamaciones tengan su origen en hechos ocurri-
En concreto, el Estado miembro en que se realiza la              dos en su territorio no queden en situación menos favo-
prestación de servicios podrá exigir a la compañía el            rable por la circunstancia de que la compañía cubra un
nombramiento de un representante que resida o esté es-           riesgo del ramo 10, distinto de la responsabilidad del
tablecido en su territorio, que se ocupe de tramitar las         transportista, en régimen de prestación de servicios y no
reclamaciones, y posea los poderes necesarios para obli-          a través de un establecimiento situado en dicho Estado.
gar a la empresa con respecto a terceros y para represen-
tarla ante los tribunales de dicho Estado miembro.
                                                                 A tal fin, el Estado miembro de prestación de servicios
                                                                 exigirá a la compañía que designe un representante que
El representante, que puede ser un empleado de la com-           resida o esté establecido en su territorio, que recogerá
pañía, limitará sus actividades en nombre de la misma a          toda la información necesaria relativa a las reclamaciones
la tramitación de las reclamaciones y la indemnización           y que tendrá poderes suficientes para representar a la
por siniestros.                                                  empresa ante las personas damnificadas que presenten
                                                                 reclamaciones comprendido el pago de indemnizaciones,
                                                                 y para representarla o, en su caso, velar por que esté re-
                                                                 presentada ante los tribunales y autoridades de dicho Es-
No obstante lo dispuesto en el artículo 3, el nombra-            tado miembro por lo que respecta a dichas reclamacio-
miento de un representante no constituirá por sí mismo           nes.
la apertura de una sucursal o agencia a los efectos de la
letra d) del apartado 2 del artículo 6 de la primera Di-
rectiva, y el representante no se considerará un estableci-
miento en el sentido de la letra c) del artículo 2 de la         El representante podrá asimismo verse obligado a repre-
presente Directiva.»                                             sentar a la compañía ante las autoridades competentes
                                                                 del Estado de prestación de servicios por lo que se re-
                                                                 fiere al control de la existencia y de la validez de las
                                                                 pólizas de seguro de responsabilidad civil que resulta de
                                                                 la circulación de vehículos automóviles.
 ---pagebreak--- 20. 7. 90                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N ° C 180/13
          PROPUESTA INICIAL                                               PROPUESTA MODIFICADA
                                                      El Estado miembro de prestación de servicios no podrá
                                                      exigir a la persona nombrada que lleve a cabo activida-
                                                     des en nombre de la empresa que lo designó distintas de
                                                     las que fija el párrafo anterior. La persona designada no
                                                     podrá desempeñar actividades de seguro directo en nom-
                                                     bre de la mencionada empresa.
                                                     La designación de un representante no constituirá por sí
                                                     misma la apertura de una sucursal o agencia a efectos de
                                                     la letra b) del apartado 2 del artículo 6 de la primera
                                                     Directiva, y el representante no será un establecimiento
                                                     con arreglo a la definición de la letra c) del artículo 2 de
                                                     dicha Directiva.»
                                                                               Artículo 6
                                                     1.     Se añadirá el siguiente párrafo al apartado 1 del ar-
                                                     tículo 15 y al apartado 1 del artículo 16 de la segunda
                                                     Directiva:
                                                     «Cada Estado miembro dentro de cuyo territorio una
                                                     empresa se proponga cubrir, en régimen de prestación de
                                                     servicios, los riesgos del ramo 10, excluida la responsabi-
                                                     lidad del transportista, podrá exigir que la empresa:
                                                    — notifique el nombre y la dirección del representante
                                                         para caso de reclamaciones a que se refiere el apar-
                                                         tado 3 del artículo 12 bis;
                                                    — declare formalmente que la empresa se ha afiliado a
                                                         la oficina nacional y al fondo de garantía nacional
                                                         del Estado miembro en que se realice la prestación de
                                                         servicios.»
                                                    2.     Se añadirá el siguiente párrafo en el apartado 2 del
                                                    artículo 21 de la segunda Directiva:
                                                    «Cada Estado miembro podrá exigir que en los citados
                                                    documentos figuren también el nombre y la dirección del
                                                    representante de la compañía de seguros.»
                                                                              Artículo 7
                                                    El último párrafo del apartado 1 del artículo 27 de la
                                                    segunda Directiva se sustituirá por el texto siguiente:
                                                    «La excepción concedida desde el 1 de enero de 1995 se
                                                    aplicará solamente a los contratos que cubran riesgos
                                                    clasificados en los ramos 3, 8, 9, 10, 13 y 16 que estén
                                                    localizados exclusivamente en uno de los cuatro Estados
                                                    miembros que se benefician del régimen transitorio.»
 ---pagebreak--- N ° C 180/14                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  20. 7. 90
             PROPUESTA INICIAL                                              PROPUESTA MODIFICADA
                                                                                 Artículo 8
                                                        1.    El epígrafe del Título III de la primera Directiva se
                                                        sustituirá por el siguiente:
                                                        «TÍTULO IIIA
                                                        Normas aplicables a las agencias o sucursales establecidas
                                                        en la Comunidad y dependientes de empresas cuya sede
                                                        social esté situada fuera de la Comunidad».
                                                        2.    Tras el artículo 29 de la primera Directiva se intro-
                                                        ducirá el siguiente epígrafe:
                                                        «TITULO III B
                                                        Normas aplicables a las filiales de empresas matrices so-
                                                        metidas al derecho de un tercer país y a las adquisiciones
                                                        de participación por parte de tales empresas matrices».
                                                                                 Artículo 9
                                                        En el Título III B de la primera Directiva se añadirán los
                                                        siguientes artículos 29 bis y 29 ter:
                                                        «Artículo 29 bis
                                                        Las autoridades competentes de los Estados miembros
                                                        informarán a la Comisión:
                                                        a) de cualquier autorización de una filial, directa o indi-
                                                           recta, de una o varias empresas matrices que se rijan
                                                           por el derecho de un tercer país. La Comisión infor-
                                                           mará de ello al Comité de seguros creado por Deci-
                                                           sión del Consejo de . . .;
                                                        b) de cualquier adquisición, por parte de alguna de di-
                                                           chas empresas matrices, de participaciones en una
                                                           compañía de seguros comunitaria que hiciera de este
                                                           última una filial de la primera. La Comisión infor-
                                                           mará de ello al Comité de seguros creado por Deci-
                                                           sión del Consejo de . . .;
                                                           Cuando se conceda la autorización a una filial   directa
                                                           o indirecta de una o varias empresas matrices     sujetas
                                                           al derecho de un tercer país, en la notificación que las
                                                           autoridades competentes dirijan a la Comisión     deberá
                                                           especificarse la estructura del grupo.
 ---pagebreak---                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N ° C 180/15
PROPUESTA INICIAL                                              PROPUESTA MODIFICADA
                                           Artículo    29ter
                                            1.    Los Estados miembros informarán a la Comisión de
                                           las dificultades de carácter general que encuentren sus
                                           compañías de seguros para establecerse o desarrollar sus
                                           actividades en terceros países.
                                           2.     La Comisión elaborará, por primera vez seis meses
                                           antes de la aplicación de la presente Directiva, a más tar-
                                           dar, y posteriormente de forma periódica, un informe en
                                           que se examine el trato concedido en terceros países a las
                                           compañías de seguros de la Comunidad, tal como se en-
                                           tiende dicho trato en los apartados 3 y 4 siguientes, en lo
                                           que se refiere al establecimiento y ejercicio de actividades
                                           de seguros, así como a la adquisición de participaciones
                                           en compañías de seguros de terceros países. La Comisión
                                          presentará dichos informes al Consejo acompañados, en
                                           su caso, de las propuestas pertinentes.
                                           3.     Si, basándose en los informes mencionados en el
                                           apartado 2 o en otras informaciones, la Comisión
                                          comprueba que un tercer país no concede a las compa-
                                          ñías comunitarias un acceso efectivos al mercado compa-
                                          rable al que la Comunidad ofrece a las compañías de se-
                                          guros de dicho país, podrá presentar al Consejo propues-
                                          tas para que se le otorgue el mandato de negociación
                                          pertinente para obtener las mismas condiciones de com-
                                          petencia para las compañías de seguros comunitarias. El
                                          Consejo decidirá por mayoría cualificada.
                                          4.     Si, basándose en los informes mencionados en el
                                          apartado 2 o en otras informaciones, la Comisión com-
                                          prueba que las compañías de seguros de la Comunidad
                                          no reciben en un tercer país un trato «nacional» que
                                          ofrezca las mismas posibilidades de competencia que a
                                          las compañías de seguros nacionales, y que no se cum-
                                          plen las condiciones de acceso efectivo al mercado, po-
                                          drá iniciar negociaciones con vistas a solucionar tal situa-
                                          ción.
                                          En los supuestos del párrafo primero del presente apar-
                                          tado, y además del inicio de negociaciones, también po-
                                          drá decidirse en cualquier momento, de conformidad
                                          con el procedimiento establecido en la Decisión del Con-
                                          sejo citada en el artículo 29 bis, que las autoridades com-
                                          petentes de los Estados miembros limiten o supendan sus
                                          decisiones:
                                          — en relación con las solicitudes pendientes en el mo-
                                               mento en que se tome la decisión o de las solicitudes
                                               de autorización posteriores, y
                                          — sobre las adquisiciones de participaciones por parte
                                               de empresas matrices directas o indirectas que se ri-
                                               jan por el derecho del tercer país en cuestión.
 ---pagebreak--- N ° C 180/16                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  20. 7. 90
             PROPUESTA INICIAL                                               PROPUESTA MODIFICADA
                                                        La vigencia de las medidas citadas no podrá ser superior
                                                        a seis meses.
                                                        Antes de que venza dicho plazo de seis meses, y a la
                                                        vista de los resultados de la negociación, el Consejo po-
                                                        drá decidir, por mayoría cualificada y a propuesta de la
                                                        Comisión, que continúen aplicándose las citadas medi-
                                                        das.
                                                        Dichas limitación o suspensión no podrá aplicarse a la
                                                        cración de filiales por compañías de seguros o por sus
                                                        filiales debidamente autorizadas en la Comunidad, ni a
                                                        la adquisición de participaciones por tales compañías o
                                                        filiales en una compañía de seguros de la Comunidad.
                                                        5.     Cuando la Comisión tenga constancia de alguna de
                                                        las situaciones a que se refieren los apartados 3 y 4, los
                                                        Estados miembros le informarán, a petición suya:
                                                        a) de cualquier solicitud de autorización de filial, directa
                                                             o indirecta, por parte de una o varias empresas matri-
                                                             ces que se rijan por el derecho del tercer país de que
                                                             se trate;
                                                        b) de cualquier proyecto de una de tales empresas para
                                                             adquirir participaciones en una compañía de seguros
                                                             comunitaria que fuera a convertir a ésta en filial de la
                                                             primera.
                                                        La comunicación de dicha información dejará de ser
                                                        obligatoria tan pronto como se celebre un acuerdo con el
                                                        tercer país contemplado en el apartado 3 o en el apar-
                                                        tado 4 o cuando dejen de ser aplicables las medidas con-
                                                        templadas en los párrafos segundo y tercero del apartado
                                                        4.
                                                        6.      Las medidas que se adopten en virtud del presente
                                                         artículo deberán ajustarse a las obligaciones contraídas
                                                        por la Comunidad con arreglo a cualquier acuerdo inter-
                                                         nacional, tanto bilateral como multilateral, que regule el
                                                         acceso a la actividad de las compañías de seguros y su
                                                         ejercicio.»
 ---pagebreak---   20. 7. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N ° C 180/17
                        PROPUESTA INICIAL                                            PROPUESTA MODIFICADA
                           Artículo 6                                                     Artículo 10
  Los Estados miembros modificarán sus disposiciones na-           Los Estados miembros modificarán sus disposiciones na-
 cionales con arreglo a la Directiva en un plazo de . . .          cionales con arreglo a la Directiva en un plazo de 10
 meses a partir de su notificación (*) e informarán de ello        meses a partir de su notificación e informarán de ello
 inmediatamente a la Comisión.                                     inmediatamente a la Comisión.
 Las disposiciones así modificadas serán aplicables en un          Las disposiciones así modificadas serán aplicables en un
 plazo de . . . meses a partir de dicha notificación.             plazo de 24 meses a partir de dicha notificación.
                           Artículo 7                                                     Artículo 11
 Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-       Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados
 dos miembros.                                                    miembros.
(*) La presente Directiva se notificó a los Estados miembros
    el...