CELEX: 31980R0997
Language: da
Date: 1980-04-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 997/80 af 21. april 1980 om indførelse af fællesskabstilsyn med indførselen af visse tekstilvarer med oprindelse i en række tredjelande

Avis juridique important

|

31980R0997

Kommissionens forordning (EØF) nr. 997/80 af 21. april 1980 om indførelse af fællesskabstilsyn med indførselen af visse tekstilvarer med oprindelse i en række tredjelande  

EF-Tidende nr. L 107 af 25/04/1980 s. 0010 - 0014

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 997/80  af 21 . april 1980  om indfoerelse af faellesskabstilsyn med indfoerselen af visse tekstilvarer med oprindelse i en raekke tredjelande  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 926/79 af 8 . maj 1979 om den faelles importdning ( 1 ) , saerlig artikel 7 ,  efter konsultation af det raadgivende udvalg , der er nedsat i henhold til artikel 5 i naevnte forordning , og  ud fra foelgende betragtninger :  Der er blevet foert forhandlinger om aftaler om handel med tekstilvarer for perioden fra den 1 . januar 1978 den 31 . december 1982 mellem Faellesskabet og en raekke tredjelande , der har undtegnet Arrangementet om international handel med Tekstilvarer , hvorved denne handel er blevet reguleret paa vilkaar , der har til formaal at hindre , at der opstaar markedsforstyrrelser , og at der forvoldes skade for Faellesskabets producenter ;  de kontraherende parter har i de bilaterale tekstilaftaler aftalt at fastsaette kvantitative lofter for udfoersel af visse tekstilvarer til Faellesskabet ;  der er tidligere indfoert saadanne varer i Faellesskabet paa grundlag af forkerte oplysninger om varernes oprindelse i med henblik paa at omgaa bestemmelserne vedroerende de aftalte kvantitative lofter for udfoersel ;  saadanne fordrejninger i samhandelen boer forhindres baade i Faellesskabets og i de eksportlandes interesse , som ukorrekt er blevet betegnet som varernes oprindelsesland ;  et snaevert samarbejde er noedvendigt paa dette omraade , og der er opnaaet enighed mellem Faellesskabet og en raekke tredjelande om at indfoere ordningen med dobbelt kontrol i forbindelse med udfoersel af visse varekategorier , der ikke er omfattet af lofter , uden at anvendelsen af artikel 6 i de bilaterale aftaler herved indskraenkes ;  visse af de paagaeldende varekategorier er i visse tredjelande omfattet af kvantitative lofter og derfor allerede underlagt ordningen med dobbelt kontrol ;  der skal automatisk udstedes en importbevilling med fremlaeggelse af en eksportlicens for de varekategorier , der ikke er omfattet af lofter , i henhold til i forordning ( EOEF ) nr . 926/79 , artikel 7 og 8 , omtalte procedurer -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Overgang til fri omsaetning i Faellesskabet for de i bilaget anfoerte varer med oprindelse i de i bilag A anfoerte lande underkastes fra den 1 . maj 1980 faellesskabstilsyn i overensstemmelse med de i artikel 7 og 8 i forordning ( EOEF ) nr . 926/79 fastlagte procedurer .  Artikel 2  De varer , paa hvilke artikel 1 finder anvendelse , kan kun bringes i fri omsaetning mod fremlaeggelse af et importdokument . Dette dokument udstedes eller paategnes uden gebyr af en kompetent myndighed i importmedlemsstaten inden for fem hverdage efter indgivelse af eksporttilladelse fra en importoer i Faellesskabet og gaelder seks maaneder fra udstedelsesdatoen .  Artikel 3  Det i artikel 2 naevnte importdokument udstedes eller bekraeftes kun mod fremlaeggelse af udfoerselstilladelse , hvoraf en model figurerer i bilag B , og som er udstedt af de kompetente myndigheder i de i bilag A naevnte tredjelande .  Artikel 4  Overgang til fri omsaetning af de i artikel 1 omhandlede varer , afsendt fra de i bilag A naevnte leverandoerlande til Faellesskabet inden den 1 . maj 1980 , og som endnu ikke er overgaaet til fri omsaetning , finder sted mod fremlaeggelse af konnossement eller andet transportdokument , hvoraf de fremgaar , at varen rent faktisk er afsendt inden denne dato .  Artikel 5  Denne forordning traeder i kraft den 1 . maj 1980 .  Den anvendes indtil den 31 . december 1980 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 21 . april 1980 .  Paa Kommissionens vegne  Etienne DAVIGNON  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 131 af 29 . 5 . 1979 , s . 15 .  BILAG A  Kategori nr . * Position i den faelles toldtarif * NIMEXE-nummer ( 1980 ) * Varebeskrivelse * Enhed * Tredjeland *  6 * 61.01 B V d ) 1 , 2 , 3 , e ) 1 , 2 , 3 * * Yderbeklaedningsgenstande til maend og drenge : * stk . * Indonesien *   * 61.02 B II e ) 6 aa ) , bb ) , cc ) * * Yderbeklaedningsgenstande til kvinder , piger og smaaboern : * * *   * * * B . Andre varer : * * *   * * 61.01-62 , 64 , 66 , 72 , 74 , 76 * Shorts og andre korte benklaeder til maend og drenge , vaevede ; lange benklaeder til kvinder , piger og smaaboern , vaevede af uld , bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre * * *   * * 61.02-66 , 68 , 72 * * * *  7 * 60.05 A II b ) 4 aa ) 22 , 33 , 44 , 55 * * Yderbeklaedningsgenstande og andre varer af trikotage , ikke elastisk eller gummeret : * stk . * Indonesien *   * * * A . Yderbeklaedningsgenstande og tilbehoer til beklaedningsgenstande : * * *   * * * II . Andre varer * * *   * 61.02 B II e ) 7 bb ) , cc ) , dd ) * * Yderbeklaedningsgenstande til kvinder , piger og smaaboern : * * *   * * * B . Andre varer : * * *   * * 60.05-22 , 23 , 24 , 25 * Skjorter , skjortebluser og bluser af trikotage ( ikke elastisk eller gummeret ) eller vaevede , til kvinder , piger og smaaboern , af uld , bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre * * *   * * 61.02-78 , 82 , 84 * * * *  8 * 61.03 A * * Underbeklaedningsgenstande til maend og drenge ( herunder flipper , skjortebryster og manchetter ) : * stk . * Indonesien *   * * 61.03-11 , 15 , 19 * Vaevede skjorter ( herunder sports - og arbejdsskjorter ) til maend og drenge , af uld , bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre * * *  12 * 60.03 A , B I , II b ) , C , D * * Stroemper , understroemper , sokker , ankelsckker o.lign . af trikotage , ikke elastisk eller gummeret : * stk . * Indonesien *   * * * * * Malaysia *   * * * * * Filippinerne *   * * * * * Thailand *   * * * * * Singapore *   * * 60.03-11 , 19 , 20 , 27 , 30 , 90 * Bortset fra damestroemper af syntetiske fibre * * *  21 * 61.01 B IV * * Yderbeklaedningsgenstande til maend og drenge : * stk . * Indonesien *   * * * * * Malaysia *   * * * * * Thailand ( 1 ) *   * 61.02 B II d ) * * Yderbeklaedningsgenstande til kvinder , piger og smaaboern : * * *   * * * B . Andre varer : * * *   * * 61.01-29 , 31 , 32 * Parcas-coats ; anorakker ; vindjakker , blousonjakker o.lign . , vaevede , af uld , bomuld eller korte kemofibre * * *   * * 61.02-25 , 26 , 28 * * * *  91 * 62.04 A II , B II * * Presenninger , sejl , markiser , telte og lejrudstyr : * ton * Indonesien *   * * * * * Malaysia *   * * * * * Filippinerne *   * * * * * Thailand *   * * * * * Singapore *   * * 62.04-23 , 73 * Telte * * *  ( 1 ) Kategori 21 undergivet en kvantitativ begraensning i Det forenede Kongerige og Danmark og er foelgelig underkastet dobbelt kontrol i disse to medlemsstater .  BILAG B - ANHANG B - ANNEX B - ANNEXE B - ALLEGATO B - BIJLAGE B  ORIGINAL  EXPORT LICENCE   ( Textile products )  LICENCE D'EXPORTATION   ( produits textiles )  1 Exporter ( name , full address , country ) - Exportateur ( nom , adresse compléte , pays )  2 No ...  4 Category number - Numéro de catégorie  5 Consignee ( name , full address , country ) - Destinataire ( nom , adresse complète , pays )  6 Country of origin - Pays d'origine  7 Country of destination - Pays de destination  8 Place and date of shipment - Means of transport / Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport  9 Supplementary details - Données supplémentaires  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - Description of goods / Marques et numéros - Nombre et nature des colis - Désignation des marchandises * 11 Quantity ( 1 ) - Quantité ( 1 ) * 12 FOB Value ( 2 ) - Valeur fob ( 2 ) *  Not subject to quantitative limit - Non soumis à limite quantitative  At - A ... , on - le ...  ... ( Signature )  ... ( Stamp - Cachet )  14 Competent authority ( name , full address , country ) - Autorité compétente ( nom , adresse complète , pays )  ( 1 ) Show net weight ( kg ) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net .  ( 2 ) In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contrat de vente . ++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 997/80  af 21 . april 1980  om indfoerelse af faellesskabstilsyn med indfoerselen af visse tekstilvarer med oprindelse i en raekke tredjelande  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 926/79 af 8 . maj 1979 om den faelles importdning ( 1 ) , saerlig artikel 7 ,  efter konsultation af det raadgivende udvalg , der er nedsat i henhold til artikel 5 i naevnte forordning , og  ud fra foelgende betragtninger :  Der er blevet foert forhandlinger om aftaler om handel med tekstilvarer for perioden fra den 1 . januar 1978 den 31 . december 1982 mellem Faellesskabet og en raekke tredjelande , der har undtegnet Arrangementet om international handel med Tekstilvarer , hvorved denne handel er blevet reguleret paa vilkaar , der har til formaal at hindre , at der opstaar markedsforstyrrelser , og at der forvoldes skade for Faellesskabets producenter ;  de kontraherende parter har i de bilaterale tekstilaftaler aftalt at fastsaette kvantitative lofter for udfoersel af visse tekstilvarer til Faellesskabet ;  der er tidligere indfoert saadanne varer i Faellesskabet paa grundlag af forkerte oplysninger om varernes oprindelse i med henblik paa at omgaa bestemmelserne vedroerende de aftalte kvantitative lofter for udfoersel ;  saadanne fordrejninger i samhandelen boer forhindres baade i Faellesskabets og i de eksportlandes interesse , som ukorrekt er blevet betegnet som varernes oprindelsesland ;  et snaevert samarbejde er noedvendigt paa dette omraade , og der er opnaaet enighed mellem Faellesskabet og en raekke tredjelande om at indfoere ordningen med dobbelt kontrol i forbindelse med udfoersel af visse varekategorier , der ikke er omfattet af lofter , uden at anvendelsen af artikel 6 i de bilaterale aftaler herved indskraenkes ;  visse af de paagaeldende varekategorier er i visse tredjelande omfattet af kvantitative lofter og derfor allerede underlagt ordningen med dobbelt kontrol ;  der skal automatisk udstedes en importbevilling med fremlaeggelse af en eksportlicens for de varekategorier , der ikke er omfattet af lofter , i henhold til i forordning ( EOEF ) nr . 926/79 , artikel 7 og 8 , omtalte procedurer -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Overgang til fri omsaetning i Faellesskabet for de i bilaget anfoerte varer med oprindelse i de i bilag A anfoerte lande underkastes fra den 1 . maj 1980 faellesskabstilsyn i overensstemmelse med de i artikel 7 og 8 i forordning ( EOEF ) nr . 926/79 fastlagte procedurer .  Artikel 2  De varer , paa hvilke artikel 1 finder anvendelse , kan kun bringes i fri omsaetning mod fremlaeggelse af et importdokument . Dette dokument udstedes eller paategnes uden gebyr af en kompetent myndighed i importmedlemsstaten inden for fem hverdage efter indgivelse af eksporttilladelse fra en importoer i Faellesskabet og gaelder seks maaneder fra udstedelsesdatoen .  Artikel 3  Det i artikel 2 naevnte importdokument udstedes eller bekraeftes kun mod fremlaeggelse af udfoerselstilladelse , hvoraf en model figurerer i bilag B , og som er udstedt af de kompetente myndigheder i de i bilag A naevnte tredjelande .  Artikel 4  Overgang til fri omsaetning af de i artikel 1 omhandlede varer , afsendt fra de i bilag A naevnte leverandoerlande til Faellesskabet inden den 1 . maj 1980 , og som endnu ikke er overgaaet til fri omsaetning , finder sted mod fremlaeggelse af konnossement eller andet transportdokument , hvoraf de fremgaar , at varen rent faktisk er afsendt inden denne dato .  Artikel 5  Denne forordning traeder i kraft den 1 . maj 1980 .  Den anvendes indtil den 31 . december 1980 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 21 . april 1980 .  Paa Kommissionens vegne  Etienne DAVIGNON  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 131 af 29 . 5 . 1979 , s . 15 .  BILAG A  Kategori nr . * Position i den faelles toldtarif * NIMEXE-nummer ( 1980 ) * Varebeskrivelse * Enhed * Tredjeland *  6 * 61.01 B V d ) 1 , 2 , 3 , e ) 1 , 2 , 3 * * Yderbeklaedningsgenstande til maend og drenge : * stk . * Indonesien *   * 61.02 B II e ) 6 aa ) , bb ) , cc ) * * Yderbeklaedningsgenstande til kvinder , piger og smaaboern : * * *   * * * B . Andre varer : * * *   * * 61.01-62 , 64 , 66 , 72 , 74 , 76 * Shorts og andre korte benklaeder til maend og drenge , vaevede ; lange benklaeder til kvinder , piger og smaaboern , vaevede af uld , bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre * * *   * * 61.02-66 , 68 , 72 * * * *  7 * 60.05 A II b ) 4 aa ) 22 , 33 , 44 , 55 * * Yderbeklaedningsgenstande og andre varer af trikotage , ikke elastisk eller gummeret : * stk . * Indonesien *   * * * A . Yderbeklaedningsgenstande og tilbehoer til beklaedningsgenstande : * * *   * * * II . Andre varer * * *   * 61.02 B II e ) 7 bb ) , cc ) , dd ) * * Yderbeklaedningsgenstande til kvinder , piger og smaaboern : * * *   * * * B . Andre varer : * * *   * * 60.05-22 , 23 , 24 , 25 * Skjorter , skjortebluser og bluser af trikotage ( ikke elastisk eller gummeret ) eller vaevede , til kvinder , piger og smaaboern , af uld , bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre * * *   * * 61.02-78 , 82 , 84 * * * *  8 * 61.03 A * * Underbeklaedningsgenstande til maend og drenge ( herunder flipper , skjortebryster og manchetter ) : * stk . * Indonesien *   * * 61.03-11 , 15 , 19 * Vaevede skjorter ( herunder sports - og arbejdsskjorter ) til maend og drenge , af uld , bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre * * *  12 * 60.03 A , B I , II b ) , C , D * * Stroemper , understroemper , sokker , ankelsckker o.lign . af trikotage , ikke elastisk eller gummeret : * stk . * Indonesien *   * * * * * Malaysia *   * * * * * Filippinerne *   * * * * * Thailand *   * * * * * Singapore *   * * 60.03-11 , 19 , 20 , 27 , 30 , 90 * Bortset fra damestroemper af syntetiske fibre * * *  21 * 61.01 B IV * * Yderbeklaedningsgenstande til maend og drenge : * stk . * Indonesien *   * * * * * Malaysia *   * * * * * Thailand ( 1 ) *   * 61.02 B II d ) * * Yderbeklaedningsgenstande til kvinder , piger og smaaboern : * * *   * * * B . Andre varer : * * *   * * 61.01-29 , 31 , 32 * Parcas-coats ; anorakker ; vindjakker , blousonjakker o.lign . , vaevede , af uld , bomuld eller korte kemofibre * * *   * * 61.02-25 , 26 , 28 * * * *  91 * 62.04 A II , B II * * Presenninger , sejl , markiser , telte og lejrudstyr : * ton * Indonesien *   * * * * * Malaysia *   * * * * * Filippinerne *   * * * * * Thailand *   * * * * * Singapore *   * * 62.04-23 , 73 * Telte * * *  ( 1 ) Kategori 21 undergivet en kvantitativ begraensning i Det forenede Kongerige og Danmark og er foelgelig underkastet dobbelt kontrol i disse to medlemsstater .  BILAG B - ANHANG B - ANNEX B - ANNEXE B - ALLEGATO B - BIJLAGE B  ORIGINAL  EXPORT LICENCE   ( Textile products )  LICENCE D'EXPORTATION   ( produits textiles )  1 Exporter ( name , full address , country ) - Exportateur ( nom , adresse compléte , pays )  2 No ...  4 Category number - Numéro de catégorie  5 Consignee ( name , full address , country ) - Destinataire ( nom , adresse complète , pays )  6 Country of origin - Pays d'origine  7 Country of destination - Pays de destination  8 Place and date of shipment - Means of transport / Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport  9 Supplementary details - Données supplémentaires  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - Description of goods / Marques et numéros - Nombre et nature des colis - Désignation des marchandises * 11 Quantity ( 1 ) - Quantité ( 1 ) * 12 FOB Value ( 2 ) - Valeur fob ( 2 ) *  Not subject to quantitative limit - Non soumis à limite quantitative  At - A ... , on - le ...  ... ( Signature )  ... ( Stamp - Cachet )  14 Competent authority ( name , full address , country ) - Autorité compétente ( nom , adresse complète , pays )  ( 1 ) Show net weight ( kg ) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net .  ( 2 ) In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contrat de vente .