CELEX: C2000/259/02
Language: el
Date: 2000-09-09 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2000 στην υπόθεση C-348/97: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Συναλλαγές με τη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας κατά την προηγούμενη της γερμανικής ενοποιήσεως περίοδο — Κανονισμός (ΕΟΚ) 2252/90 — Κατάργηση των τελωνειακών διατυπώσεων — Μη είσπραξη των δασμολογικών επιβαρύνσεων κατά την εισαγωγή στο πλαίσιο των ενδογερμανικών συναλλαγών — Παράλειψη διαθέσεως των ιδίων πόρων στην Επιτροπή")

9.9.2000                EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 259/1
                                                                        Ι
                                                                          ΄ σεις)
                                                                  (Ανακοινω
                                                              ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                                   ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                           ΄αρθρο 4, παρα΄γραφος 1, πρω     ΄ το εδα΄φιο, της οδηγι΄ας
                                                                                   96/43/ΕΚ του Συµβουλι΄ου, της 26ης Ιουνι΄ου 1996, για
                                                                                   τροποποι΄ηση και κωδικοποι΄ηση της οδηγι΄ας 85/73/ΕΟΚ
                              ΄ το τµη΄µα)
                           (πρω                                                    για τη χρηµατοδο΄τηση των υγειονοµικω       ΄ ν επιθεωρη΄σεων
                                                                                   και ελε΄γχων των ζω     ΄ ντων ζω
                                                                                                                   ΄ ων και ορισµε΄νων ζωικω    ΄ν
                       της 8ης Ιουνι΄ου 2000                                       προϊο΄ντων και για τροποποι΄ηση των οδηγιω   ΄ ν 90/675/ΕΟΚ
                                                                                   και 91/496/ΕΟΚ, παρε΄βη τις υποχρεω     ΄ σεις που υπε΄χει απο΄
                                                                                   το εδα΄φιο αυτο΄.
στην υπο΄θεση C-190/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινο-
                     τη΄των κατα΄ Ιρλανδι΄ας (1)                            2)     Καταδικα΄ζει την Ιρλανδι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
(«Παρα  ΄βαση κρα    ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 96/43/ΕΚ —                     (1) EE C της 7.8.1999.
Μη µεταφορα     ΄ στο εσωτερικο΄ δι΄καιο εντο΄ς της ταχθει΄σας
                            προθεσµι΄ας»)
                          (2000/C 259/01)
                                                                                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
                                                                                                        (πε΄µπτο τµη΄µα)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                                     της 15ης Ιουνι΄ου 2000
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                            στην υπο΄θεση C-348/97: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινο-
Στην υπο΄θεση C-190/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των              τη΄των κατα΄ Οµοσπονδιακη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας της Γερµανι΄ας (1)
(εκπρο΄σωπος: P. Olivier) κατα΄ Ιρλανδι΄ας (εκπρο΄σωπος:
M. A. Buckley), µε αντικει΄µενο να διαπιστωθει΄ ο΄τι η Ιρλανδι΄α, µη        («Παρα   ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Συναλλαγε΄ς µε τη Λαϊκη        ΄
θεσπι΄ζοντας, εντο΄ς της ταχθει΄σας προθεσµι΄ας, τις νοµοθετικε΄ς,          ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας κατα          ΄ την προηγου     ΄µενη της
κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που απαιτου΄νται για να           γερµανικη     ΄ς ενοποιη ΄σεως περι΄οδο — Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ)
συµµορφωθει΄πλη΄ρως προς την οδηγι΄α 96/43/ΕΚ του Συµβουλι΄ου,              2252/90 — Κατα        ΄ ργηση των τελωνειακω      ΄ ν διατυπω   ΄ σεων
της 26ης Ιουνι΄ου 1996, για τροποποι΄ηση και κωδικοποι΄ηση της              — Μη ει΄σπραξη των δασµολογικω            ΄ ν επιβαρυ   ΄νσεων κατα  ΄
οδηγι΄ας 85/73/ΕΟΚ για τη χρηµατοδο΄τηση των υγειονοµικω΄ν                  την εισαγωγη     ΄ στο πλαι΄σιο των ενδογερµανικω       ΄ ν συναλλα-
επιθεωρη΄σεων και ελε΄γχων των ζω΄ντων ζω΄ων και ορισµε΄νων ζωικω΄ν         γω΄ ν — Παρα      ΄λειψη διαθε΄σεως των ιδι΄ων πο΄ρων στην
προϊο΄ντων και για τροποποι΄ηση των οδηγιω΄ν 90/675/ΕΟΚ και                                               Επιτροπη΄»)
91/496/ΕΟΚ (ΕΕ L 162, σ. 1, και διορθωτικο΄ ΕΕ 1997, L 8,
σ. 32), η΄/και µη ανακοινω΄νοντας τις εν λο΄γω διατα΄ξεις στην                                         (2000/C 259/02)
Επιτροπη΄, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω
οδηγι΄α, το ∆ικαστη΄ριο (πρω΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
L. Sevón, προ΄εδρο τµη΄µατος, P. Jann (εισηγητη΄) και M. Wathelet,                          (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J. Mischo, γραµµατε΄ας: R. Grass,
εξε΄δωσε στις 8 Ιουνι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο δια-
τακτικο΄:                                                                   (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                               στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
1)     Η Ιρλανδι΄α, µη θεσπι΄ζοντας εµπροθε΄σµως τις νοµοθετικε΄ς,
       κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που απαιτου΄νται για       Στην υπο΄θεση C-348/97, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
       να συµµορφωθει΄ προς τις διατα΄ξεις που αναφε΄ρονται στο             (εκπρο΄σωπος: K.-D. Borchardt) κατα΄ Οµοσπονδιακη΄ς ∆ηµοκρα-
 ---pagebreak--- C 259/2                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        9.9.2000
τι΄ας της Γερµανι΄ας (εκπρο΄σωποι: E. Röder και C.-D. Quassowski),                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
µε αντικει΄µενο να αναγνωρισθει΄ ο΄τι η Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α
της Γερµανι΄ας, επιτρε΄ποντας, κατα΄ παρα΄βαση του α΄ρθρου 2 του                                         (ε΄κτο τµη΄µα)
κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2252/90 της Επιτροπη΄ς, της 31ης Ιουλι΄ου
1990, για τις λεπτοµε΄ρειες εφαρµογη΄ς του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)                                        της 15ης Ιουνι΄ου 2000
2060/90 του Συµβουλι΄ου σχετικα΄ µε τα µεταβατικα΄ µε΄τρα ο΄σον
αφορα΄ τις συναλλαγε΄ς µε τη Λαϊκη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας              στην υπο΄θεση C-302/98 (αι΄τηση του Bundessozialgericht
στους τοµει΄ς της γεωργι΄ας και της αλιει΄ας (EE L 203, σ. 61), να           για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Manfred Sehrer
εισαχθου΄ν στη Γερµανι΄α προϊο΄ντα προελευ΄σεως Κα΄τω Χωρω΄ν, για                              κατα΄ Bundesknappschaft (1)
τα οποι΄α ει΄χε χορηγηθει΄ επιστροφη΄ κατα΄ την εξαγωγη΄ τους, χωρι΄ς
να εισπραχθει΄ και τεθει΄ στη δια΄θεση της Κοινο΄τητας εισφορα΄             («Ελευ  ΄θερη κυκλοφορι΄α των εργαζοµε΄νων — Κοινωνικη                ΄
αντιστοιχου΄σα στο επι΄πεδο της κοινοτικη΄ς τιµη΄ς, καταργω΄ντας            ασφα   ΄ λιση — Ασφαλιστικε΄ς εισφορε΄ς ασθενει΄ας εισπραττο΄-
ο΄λες τις τελωνειακε΄ς διατυπω΄σεις στο πλαι΄σιο των ενδογερµανικω΄ν         µενες απο΄ κρα   ΄τος µε΄λος επι΄ των επικουρικω     ΄ ν συντα ΄ ξεων
συναλλαγω΄ν και παραλει΄ποντας να λα΄βει ο΄λα τα αναγκαι΄α µε΄τρα           που χορηγου     ΄νται δυνα   ΄µει συµβατικω    ΄ ν διατα ΄ξεων εντο΄ς
για την εφαρµογη΄ του κανονισµου΄ 2252/90, παρε΄βη τις υποχρεω΄-            α΄ λλου κρα  ΄τους µε΄λους — Βα     ΄ ση υπολογισµου    ΄ των εισφο-
σεις που υπε΄χει απο΄ τη Συνθη΄κη ΕΚ, το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο               ρω  ΄ ν — Συνυπολογισµο΄ς των εισφορω           ΄ ν που ΄εχουν η    ΄δη
τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους J. C. Moitinho de Almeida, προ΄εδρο                 παρακρατηθει΄ σε αυτο΄ το α      ΄ λλο κρα  ΄τος µε΄λος»)
του ΄εκτου τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα του πε΄µπτου τµη΄µατος,
L. Sevón (εισηγητη΄), C. Gulmann, J.-P. Puissochet και
                                                                                                       (2000/C 259/03)
M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµα-
τε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 15 Ιουνι΄ου 2000 απο΄φαση µε το
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                                       (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                                                                            (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                               στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
1)     Η Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας, επιτρε΄ποντας,
       κατα΄ παρα΄βαση του ΄αρθρου 2 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)                  Στην υπο΄θεση C-302/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του
       2252/90 της Επιτροπη΄ς, της 31ης Ιουλι΄ου 1990, για τις               Bundessozialgericht (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,
       λεπτοµε΄ρειες εφαρµογη΄ς του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2060/90                κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν
       του Συµβουλι΄ου σχετικα΄ µε τα µεταβατικα΄ µε΄τρα ΄οσον              α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφο-
       αφορα΄ τις συναλλαγε΄ς µε τη Λαϊκη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµα-          ρα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄
       νι΄ας στους τοµει΄ς της γεωργι΄ας και της αλιει΄ας, την ει΄σοδο      Manfred Sehrer και Bundesknappschaft, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
       στη Γερµανι΄α, προϊο΄ντων προελευ΄σεως Κα΄τω Χωρω       ΄ ν, για    αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 6, 48 και 49 της
       τα οποι΄α ει΄χε χορηγηθει΄ επιστροφη΄ κατα΄ την εξαγωγη΄ τους,       Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρων 12 ΕΚ, 39 ΕΚ
       χωρι΄ς να εισπραχθει΄ και τεθει΄ στη δια΄θεση της Κοινο΄τητας        και 40 ΕΚ), 50 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 41 ΕΚ) και 51 της
       εισφορα΄ αντιστοιχου΄σα στο επι΄πεδο της κοινοτικη΄ς τιµη΄ς,         Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρου 42 ΕΚ), καθω΄ς
       καταργω ΄ ντας ΄ολες τις τελωνειακε΄ς διατυπω ΄ σεις στο πλαι΄σιο    και του α΄ρθρου 3 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβου-
       των ενδογερµανικω    ΄ ν συναλλαγω ΄ ν και παραλει΄ποντας να         λι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των
       λα΄βει ΄ολα τα αναγκαι΄α µε΄τρα για την εφαρµογη΄ του                 κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και
       κανονισµου΄ 2252/90, παρε΄βη τις υποχρεω      ΄ σεις που υπε΄χει      στα µε΄λη των οικογενειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της
       απο΄ τη Συνθη΄κη ΕΚ.                                                  Κοινο΄τητας, ο΄πως τροποποιη΄θηκε και ενηµερω    ΄ θηκε µε τον κανο-
                                                                             νισµο΄ (ΕΟΚ) 2001/83 του Συµβουλι΄ου, της 2ας Ιουνι΄ου 1983
                                                                             (EE L 230, σ. 6), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
                                                                             J. C. Moitinho de Almeida, προ΄εδρο τµη΄µατος, C. Gulmann,
                                                                             J.-P. Puissochet (εισηγητη΄), G. Hirsch και την F. Macken,
2)     Καταδικα΄ζει την Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας             δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµα-
       στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                                                τε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 15 Ιουνι΄ου 2000 απο΄φαση µε το
                                                                             ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                             Το ΄αρθρο 48 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως,
                                                                            ΄αρθρο 39 ΕΚ) απαγορευ΄ει σε κρα΄τος µε΄λος να υπολογι΄ζει τις
                                                                             ασφαλιστικε΄ εισφορε΄ς ασθενει΄ας πρω  ΄ ην εργαζοµε΄νου που υπο΄κει-
                                                                            ται στη νοµοθεσι΄α του βα΄σει του ακαθα΄ριστου ποσου΄ της επικου-
(1) EE C 357 της 22.11.1997.                                                ρικη΄ς συντα΄ξεως γη΄ρατος που βασι΄ζεται σε συµβατικε΄ς διατα΄ξεις
                                                                            και την οποι΄α ο εργαζο΄µενος αυτο΄ς εισπρα΄ττει σε ΄αλλο κρα΄τος
                                                                            µε΄λος, χωρι΄ς να λαµβα΄νει υπο΄ψη το γεγονο΄ς ΄οτι µε΄ρος του
                                                                            ακαθα΄ριστου ποσου΄ της συντα΄ξεως αυτη΄ς ΄εχει ΄ηδη παρακρατηθει΄
                                                                             ως ασφαλιστικη΄ εισφορα΄ ασθενει΄ας στο τελευται΄ο αυτο΄ κρα΄τος.
                                                                            (1) EE C 299 της 26.9.1998.