CELEX: 62017CC0585
Language: mt
Date: 2019-02-14
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali H. Saugmandsgaard Øe, ippreżentati fl-14 ta’ Frar 2019.#Kawża mressqa minn Finanzamt Linz u Finanzamt Kirchdorf Perg Steyr.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Verwaltungsgerichtshof.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Għajnuna mill-Istat – Emenda ta’ skema ta’ għajnuna awtorizzata – Artikolu 108(3) TFUE – Obbligu ta’ Komunikazzjoni – Projbizzjoni ta’ implimentazzjoni mingħajr l-awtorizzazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea – Regolament (UE) Nru 651/2014 – Eżenzjoni – Artikolu 58(1) – Kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis tar-regolament – Artikolu 44(3) – Portata – Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprevedi formula ta’ kalkolu għar-rimbors parzjali tat-taxxi fuq l-enerġija.#Kawża C-585/17.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI SAUGMANDSGAARD ØE
      ippreżentati fl-14 ta’ Frar 2019 (
            1
         )
      
         Kawża C-585/17
      
      Finanzamt Linz,
      Finanzamt Kirchdorf Perg Steyr
      fil-preżenza ta’:
      Dilly’s Wellnesshotel GmbH
      
         (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgerichtshof (il-Qorti Amministrattiva, l-Awstrija))
      
      “Rinviju preliminari – Għajnuna mill-Istat – Skema ta’ għajnuna taħt il-forma ta’ tnaqqis ta’ taxxi ambjentali – Direttiva 2003/96/KE – Tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku – Artikolu 17(1)(a) – Impriżi b’konsum enerġetiku għoli – Regolament (UE) Nru 651/2014 – Artikolu 44(1) sa (3) – Għażla ta’ benefiċjarji fuq il-bażi ta’ kriterji trasparenti u oġġettivi – Ħlas ta’ ammont stabbilit ta’ kumpens – Artikolu 58(1) – Dispożizzjonijiet tranżitorji – Artikolu 5(2)(d) – Trasparenza tal-għajnuna – Għajnuna fil-forma ta’ vantaġġi fiskali”
      
         I. Introduzzjoni
      
      
               1.
            
            
               Permezz ta’ din it-talba għal domanda preliminari, il-Verwaltungsgerichtshof (il-Qorti Amministrattiva, l-Awstrija) tagħmel diversi domandi lill-Qorti tal-Ġustizzja, li jirrigwardaw l-interpretazzjoni tal-Artikolu 108(3) TFUE, kif ukoll tal-Artikolu 44(3) u tal-Artikolu 58(1) tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 (
                     2
                  ).
            
         
               2.
            
            
               Din it-talba saret fil-kuntest ta’ żewġ rikorsi għal “Reviżjoni” bejn, minn naħa, il-Finanzamt Linz (l-Uffiċċju tat-Taxxa ta’ Linz, l-Awstrija) u, min-naħa l-oħra, il-Finanzamt Kirchdorf Perfg Steyr (l-Uffiċċju tat-Taxxa ta’ Kirchdorf Perfg Steyr, l-Awstrija) u Dilly’s Wellnesshotel GmbH, dwar rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija li jirrigwardaw lis-sena 2011 u l-perijodu bejn Frar 2013 u Jannar 2014, mitlub minn din tal-aħħar.
            
         
               3.
            
            
               Il-leġiżlazzjoni tal-Awstrijaka dwar ir-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija inkwistjoni fil-kawża prinċipali tikkostitwixxi skema ta’ għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE. Minkejja li l-qorti tar-rinviju titlaq mill-prinċipju li verżjoni preċedenti tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni fil-kawża prinċipali ġiet approvata mill-Kummissjoni fl-2004, iċ-ċirku ta’ benefiċjarji tal-iskema ta’ għajnuna ġiet emendata sussegwentement u din l-emenda, li tagħmel parti mill-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ma ġietx innotifikata lill-Kummissjoni Ewropea.
            
         
               4.
            
            
               F’dan ir-rigward, jekk wieħed jippreżumi li l-emenda taċ-ċirku tal-benefiċjarji hija suġġetta għall-obbligu ta’ notifika bis-saħħa tal-Artikolu 108(3) TFUE, il-qorti tar-rinviju tixtieq issir taf jekk l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni fil-kawża prinċipali tistax tiġi eżentata mill-obbligu ta’ notifika bis-saħħa tar-Regolament Nru 651/2014, f’liema każ tkun legali minkejja n-nuqqas ta’ notifika minn qabel. Għal dan il-għan, hija b’mod partikolari tqajjem il-kwistjoni dwar jekk l-iskema ta’ għajnuna tissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 44(3), u fl-Artikolu 58(1) tar-Regolament Nru 651/2014. Konformement mat-talba tal-Qorti tal-Ġustizzja, dawn il-konklużjonijiet ser ikunu limitati għall-analiżi ta’ din il-kwistjoni.
            
         
               5.
            
            
               Ser nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tirrispondi fl-affermattiv għal din id-domanda.
            
         
         II. Il-kuntest ġuridiku
      
      
         A. Id-dritt tal-Unjoni
      
      
         
            1.
          
            Ir-Regolament Nru 651/2014
         
      
      
               6.
            
            
               L-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 651/2014, intitolat “It-trasparenza tal-għajnuna” jipprevedi:
               “1.   Dan ir-Regolament japplika biss għall-għajnuna li għaliha huwa possibbli li tiġi kkalkulata b’mod preċiż l-ekwivalenti tal-għotja gross tal-għajnuna ex ante mingħajr il-ħtieġa ta’ valutazzjoni tar-riskju (‘għajnuna trasparenti’).
               2.   Il-kategoriji ta’ għajnuna li ġejjin jitqiesu bħala trasparenti:
               […]
               
                        d)
                     
                     
                        l-għajnuna fil-forma ta’ vantaġġi fiskali, meta l-miżura tipprevedi kwota biex jiġi żgurat li l-limitu applikabbli ma jinqabiżx;
                     
                  […]”
            
         
               7.
            
            
               L-Artikolu 44 ta’ dan ir-regolament intitolat “Għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali skont id-Direttiva 2003/96/KE [ (
                     3
                  )]”, jipprevedi:
               “1.   L-iskemi ta’ għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tad-[Direttiva 2003/96/KE] jkunu kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikol 107(3) [TFUE] u jkunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) [TFUE], sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u f’Kapitolu I jiġu ssodisfati.
               2.   Il-benefiċjarji tat-tnaqqis fit-taxxi jiġu magħżula abbażi ta’ kriterji trasparenti u oġġettivi u jħallsu għall-inqas il-livell minimu rispettiv ta’ tassazzjoni kif stabbilit mid-[Direttiva 2003/96].
               3.   Skemi ta’ għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi jkunu bbażati fuq tnaqqis ta’ rata tat-taxxa ambjentali jew fuq il-ħlas ta’ ammont ta’ kumpens fiss jew fuq kombinament ta’ dawn il-mekkaniżmi.
               […]”
            
         
               8.
            
            
               L-Artikolu 58 tar-Regolament Nru 651/2014, intitolat “Dispożizzjonijiet tranżizzjonali”, jipprovdi fil-paragrafu (1) tiegħu:
               “Dan ir-Regolament japplika għal għajnuna individwali mogħtija qabel id-dħul fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet rispettivi ta’ dan ir-Regolament, fejn l-għajnuna tissodisfa l-kundizzjonijiet kollha stabbiliti f’dan ir-Regolament, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 9.”
            
         
         
            2.
          
            Id-Direttiva 2003/96
         
      
      
               9.
            
            
               L-Artikolu 17(1) tad-Direttiva 2003/96 huwa fformulat kif ġej:
               “1. Jekk kemm-il darba il-livelli minimi ta’ tassazzjoni preskritti f’din id-Direttiva ikunu rispettati fuq livell ġenerali għal kull negozju, Stati membri jistgħu japplikaw tnaqqis fit-taxxa fuq il-konsum ta’ prodotti ta’ enerġija użati sabiex isaħħnu jew għall-skopijiet skond l-Artikolu 8(2)(b) u (ċ) u fuq l-elettriku fil-każijiet li ġejjin:
               
                        a)
                     
                     
                        favur negozju konċentrat fl-enerġija.
                        ‘negozju konċentrat fl-enerġija’ għandu jfisser entità kummerċjali, kif riferita fl-Artikolu 11, fejn jew ix-xiri ta’ prodotti ta’ enerġija u elettriku jammontaw għal ta’ l-inqas 3,0 % tal-valur tal-produzzjoni jew it-taxxa nazzjonali pagabbli fuq l-enerġija tammonta għal ta’ l-inqas 0,5 % tal-valur miżjud. F’din id-definizzjoni, Stati membri jistgħu japplikaw kunċetti iktar ristretti, li jinkludi il-valur tal-bejgħ, definizzjonijiet proċessorjali u settorjali.
                     
                  […]”
            
         
         B. Id-dritt Awstrijak
      
      
               10.
            
            
               L-Artikolu 1(1) tal-Energieabgabenvergütungsgesetz (il-Liġi dwar ir-Rimbors tat-Taxxi fuq l-Enerġija, iktar ’il quddiem il-“EAVG”), jistabbilixxi, fil-verżjoni applikabbli fil-kawża prinċipali:
               “It-taxxi fuq l-enerġija mħallsa abbażi tar-riżorsi tal-enerġija msemmija fil-paragrafu 3 għandhom jiġu rrimborsati fuq talba mwettqa għal kull sena kalendarja (sena finanzjarja), sakemm dawn it-taxxi jeċċedu (bħala totali) 0.5 % tal-ammont tad-differenza bejn
               
                        1.
                     
                     
                        it-tranżazzjonijiet imsemmija fil-punti 1 u 2 tal-Artikolu 1(1) tal-Umsatzsteuergesetz 1994 (il-Liġi Awstrijaka dwar it-Taxxa fuq id-Dħul mill-Bejgħ tal-1994) u
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        it-tranżazzjonijiet imsemmija fil-punti 1 u 2 tal-Artikolu 1(1) tal-Liġi dwar it-Taxxa fuq id-Dħul mill-Bejgħ tal-1994 li huma pprovduti lill-impriża (valur tal-produzzjoni netta).”
                     
                  
         
               11.
            
            
               L-Artikolu 1(1) tal-EAVG, huwa kkompletat bl-Artikolu 2(2), li, fil-verżjoni applikabbli fil-kawża prinċipali, jipprovdi:
               “1.   Fuq talba tal-benefiċjarju, l-ammont li jaqbeż l-ammont imsemmi fl-Artikolu 1 tal-valur tal-produzzjoni netta jiġi rrimborsat għal sena kalendarja (sena finanzjarja). L-applikazzjoni għandha tinkludi l-ammont ikkonsmat fl-impriża abbażi tar-riżorsi tal-enerġija msemmija fl-Artikolu 1(3), u l-ammonti msemmija fl-Artikolu 1. […]
               2.   Meta jiġi kkalkolat l-ammont ta’ rimbors, għandu jittieħed inkunsiderazzjoni kemm il-limitu ta’ 0.5 % tal-valur tal-produzzjoni netta u kemm l-ammonti f’daqqa sussegwenti, fejn l-iżgħar ammont jiġi kkreditat:
               
                        –
                     
                     
                        għall-enerġija elettrika, EUR 0.0005/kWh,
                     
                  
                        –
                     
                     
                        għall-gass naturali li jaqa’ taħt l-intestatura 27112100 tan-Nomenklatura Magħquda, EUR 0.00598/m3 standard,
                     
                  
                        –
                     
                     
                        għal faħam, linjite, kokk, qatran u asfalt li jaqgħu taħt l-intestaturi 2701, 2702, 2704, 2713 u 2714 tan-Nomenklatura Magħquda, EUR 0.15/gigajoule,
                     
                  
                        –
                     
                     
                        għall-karburant ħafif ħafna (nafta li taqa’ taħt l-intestaturi 27101941, 27101945, 27101949 tan-Nomenklatura Magħquda), EUR 21/1000 l,
                     
                  
                        –
                     
                     
                        għall-karburant ħafif, medju, tqil (intestaturi 27101961, 27101963, 27101965, 27101969 tan-Nomenklatura Magħquda), EUR 15/1000kg,
                     
                  
                        –
                     
                     
                        għall-gass illikwifikat (intestaturi 271112, 271113, 271114, 271119 tan-Nomenklatura Magħquda), EUR 7.5/1000 kg.
                     
                  […]”
            
         
               12.
            
            
               L-Artikolu 2(1) tal-EAVG fil-verżjoni tal-BGBl. I, 92/2004, jistabbilixxi li:
               “Jeżisti dritt għar-rimbors favur l-impriżi kollha […]”
            
         
               13.
            
            
               Il-Budgetbegleitgesetz 2011, (il-Liġi Supplimentari tal-Baġit tal-2011), tat-30 ta’ Diċembru 2010 (BGBl. I, 111/2010) (iktar ’il quddiem il-“BBG 2011”) emendat lill-Artikolu 2(1) kif ġej:
               “[…] Id-dritt għar-rimbors jeżisti biss favur xi impriżi fejn jiġi pprovat li għandhom bħala attività prinċipali l-manifattura ta’ beni korporali […]”.
            
         
               14.
            
            
               Il-paragrafu 7 sussegwenti żdiet wara mal-Artikolu 4 tal-EAVG:
               “L-Artikoli 2 u 3, rispettivament fil-verżjoni [tal-BBG 2011], huma applikabbli bla ħsara għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea, għat-talbiet għal rimbors li jirrigwardaw il-perijodu wara l-31 ta’ Diċembru 2010”. (
                     4
                  )
            
         
         III. Il-kawża prinċipali, id-domandi preliminari u l-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      
      
               15.
            
            
               Permezz ta’ talba tad-29 ta’ Diċembru 2011, Dilly’s Wellnesshotel, li tmexxi lukanda, talbet ir-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija li jirrigwardaw lis-sena 2011.
            
         
               16.
            
            
               Din it-talba ġiet miċħuda permezz tad-deċiżjoni tal-21 ta’ Frar 2012 tal-Uffiċċju tat-Taxxa ta’ Linz, l-Awstrija), minħabba l-fatt li l-BBG 2011 ippreveda, fl-Artikoli 2 u 3 tal-EAVG, li għat-talbiet sussegwenti għall-31 ta’ Diċembru 2010, ir-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija huwa awtorizzat biss għall-impriżi fejn jiġi pprovat li għandhom bħala attività prinċipali l-manifattura ta’ beni korporali. Skont din l-awtorità, bħala impriża li tipprovdi s-servizzi, Dilly’s Wellnesshotel hija għaldaqstant eskluża mill-benefiċċju tar-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġika għall-perijodu sussegwenti għall-31 ta’ Diċembru 2010.
            
         
               17.
            
            
               Dilly’s Wellnesshotel ippreżentat rikors kontra din id-deċiżjoni quddiem il-Unabhängiger Finanzsenat (l-Awla tal-Finanzi Indipendenti, l-Awstrija), li, permezz ta’ deċiżjoni tat-23 ta’ Marzu 2012, ċaħdet lir-rikors bħala infondat.
            
         
               18.
            
            
               Dilly’s Wellnesshotel ippreżentat rikors kontra din id-deċiżjoni quddiem il-Verwaltungsgerichtshof (il-Qorti Amministrattiva, l-Awstrija), li annullat lid-deċiżjoni kkontestata permezz tad-deċiżjoni tad-19 ta’ Marzu 2013.
            
         
               19.
            
            
               B’deċiżjoni tal-31 ta’ Ottubru 2014, il-Bundesfinanzgericht (il-Qorti Federali tal-Finanzi, l-Awstrija), li ssuċċediet lill-Unabhängiger Finanzsenat (l-Awla tal-Finanzi Indipendenti, l-Awstrija), għamlet diversi domandi preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja.
            
         
               20.
            
            
               B’sentenza tal-21 ta’ Lulju 2016 (
                     5
                  ), il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 800/2008 għandu jiġi interpretat fis-sens li n-nuqqas, fi skema ta’ għajnuna bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ta’ riferiment ċar għal dan ir-regolament, permezz taċ-ċitazzjoni tat-titolu tiegħu u l-indikazzjoni tar-riferiment tiegħu ta’ pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jipprekludi li din l-iskema titqies li tissodisfa l-kundizzjonijiet biex tkun eżenti, skont l-Artikolu 25(1) tal-imsemmi regolament, mill-obbligu tan-notifika prevista fl-Artikolu 108(3) TFUE.
            
         
               21.
            
            
               B’deċiżjoni tat-3 ta’ Awwissu 2016, il-Bundesfinanzgericht (il-Qorti Federali tal-Finanzi, l-Awstrija) laqgħet lir-rikors u ordnat ir-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija li jirrigwardaw lis-sena 2011, konformement mat-talba ta’ Dilly’s Wellnesshotel. Essenzjalment, din il-qorti ddeċidiet li l-Artikoli 2 u 3 kif ukoll l-Artikolu 4(7) tal-EAVG, fil-verżjoni tagħhom li rriżultat mill-BBG 2011, ma fihom l-ebda riferiment għar-Regolament Nru 800/2008 u lanqas ma jissodisfaw lill-kundizzjonijiet essenzjali tiegħu. Fin-nuqqas tal-approvazzjoni tal-Kummissjoni, il-limitazzjoni li tikkonċerna lill-impriżi li joffru servizzi ma daħlitx fis-seħħ.
            
         
               22.
            
            
               L-Uffiċċju tat-Taxxa ta’ Linz ippreżenta appell għar-“Reviżjoni” kontra din id-deċiżjoni quddiem il-Verwaltungsgerichtshof (il-Qorti Amministrattiva, l-Awstrija).
            
         
               23.
            
            
               Permezz ta’ applikazzjoni oħra tal-25 ta’ Lulju 2014, Dilly’s Wellnesshotel talbet ir-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija li jirrigwardaw il-perijodu bejn Frar 2013 u Jannar 2014.
            
         
               24.
            
            
               B’deċiżjoni tad-9 ta’ Jannar 2015, l-Uffiċċju tat-Taxxa ta’ Kirchdorf Perfg Steyr ċaħad lil din l-applikazzjoni għall-istess raġuni li uża l-Uffiċċju tat-Taxxa fid-deċiżjoni tiegħu tal-21 ta’ Frar 2012.
            
         
               25.
            
            
               Dilly’s Wellnesshotel ippreżentat rikors kontra d-deċiżjoni tad-9 ta’ Jannar 2015 quddiem il-Bundesfinanzgericht (il-Qorti Federali tal-Finanzi), li laqgħet ir-rikors u ordnat ir-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija konformement mat-talba ta’ Dilly’s Wellnesshotel, billi għamlet riferiment, essenzjalment, għad-deċiżjoni tagħha tat-3 ta’ Awwissu 2016, iċċitata fil-punt 21 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
            
         
               26.
            
            
               L-Uffiċċju tat-Taxxa ta’ Kirchdorf Perfg Steyr ippreżenta appell għar-“Reviżjoni” kontra din id-deċiżjoni quddiem il-Verwaltungsgerichtshof (il-Qorti Amministrattiva, l-Awstrija).
            
         
               27.
            
            
               Din il-qorti tal-aħħar ikkunsidrat li r-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija jikkostitwixxi, skont l-EAVG, fil-verżjoni preċedenti tagħha tal-BBG 2011, għajnuna li kienet ġiet approvata b’mod impliċitu u illimitat mill-Kummissjoni, f’deċiżjoni bid-data tad-9 ta’ Marzu 2004 (
                     6
                  ).
            
         
               28.
            
            
               Din il-qorti nnotat li permezz tal-BBG 2011, il-leġiżlatur kellu l-intenzjoni jillimita ċ-ċirku ta’ benefiċjarji ta’ din l-iskema ta’ għajnuna, fis-sens li d-dritt għar-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija ma kellux jibqa’ jingħata ħlief lill-impriżi fejn jiġi pprovat li għandhom bħala attività prinċipali l-manifattura tal-beni korporali. Issa, din l-emenda tal-EAVG ma ġietx innotifikata lill-Kummissjoni (
                     7
                  ).
            
         
               29.
            
            
               Barra minn hekk, il-qorti tar-rinviju tispjega li billi ssuġġetta d-dħul fis-seħħ tal-EAVG, fil-verżjoni tal-BBG 2011, għall-approvazzjoni tiegħu mill-Kummissjoni (
                     8
                  ), il-leġiżlatur xtaq manifestament jiżgura li l-limitazzjoni prevista mill-BBG 2011 ma tistax tippreġudika lill-preskrizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni dwar l-għajnuna u għaldaqstant lill-approvazzjoni mogħtija b’mod illimitat lill-iskema ta’ għajnuna preċedenti. Jekk xi motivi legali dwar l-għajnuna mill-Istat kellhom jopponu limitazzjoni taċ-ċirku tal-benefiċjarji jew jekk, b’mod partikolari, ma kienx possibbli li tinkiseb l-approvazzjoni neċessarja tal-Kummissjoni, il-miżura kellha tibqa fis-seħħ bħalma kienet qabel.
            
         
               30.
            
            
               F’dan il-kuntest, permezz ta’ deċiżjoni tal-14 ta’ Settembru 2017, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fil-5 ta’ Ottubru 2017, il-Verwaltungsgerichtshof (il-Qorti Amministrattiva, l-Awstrija) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel id-domandi preliminari li ġejjin lill-Qorti tal-Ġustizzja:
               
                        “1.
                     
                     
                        Modifika ta’ skema ta’ għajnuna awtorizzata, li permezz tagħha Stat Membru jirrinunzja li jkompli juża l-awtorizzazzjoni ta’ għajnuna għal grupp speċifiku (separabbli) ta’ benefiċjarji u jnaqqas għalhekk biss il-livell ta’ għajnuna mogħtija taħt miżura ta’ għajnuna eżistenti, tikkostitwixxi, f’każ bħal dak inkwistjoni, modifika ta’ skema ta’ għajnuna li hija suġġetta (fil-prinċipju) għal notifika skont l-Artikolu 108(3) TFUE?
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Fil-kuntest tal-applikazzjoni tar-[Regolament Nru 800/2008], il-projbizzjoni ta’ eżekuzzjoni msemmija fl-Artikolu 108(3) TFUE tista’, fil-każ ta’ difett formali, trendi inapplikabbli restrizzjoni ta’ skema ta’ għajnuna awtorizzata, b’mod li l-Istat Membru jkun marbut, minħabba l-projbizzjoni ta’ eżekuzzjoni, iħallas għajnuna lil ċerti benefiċjarji (‘obbligu ta’ implementazzjoni’)?
                     
                  
                        3a)
                     
                     
                        Leġiżlazzjoni dwar ir-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija bħal dik inkwistjoni, li tistabbilixxi espliċitament, permezz ta’ formola legali ta’ kalkolu, l-ammont ta’ rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija, tissodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa mir-[Regolament Nru 651/2014]?
                     
                  
                        3b)
                     
                     
                        L-Artikolu 58(1) tar-[Regolament Nru 651/2014] jistabbilixxi eżenzjoni, b’effett minn Jannar 2011, fir-rigward ta’ din il-leġiżlazzjoni dwar ir-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija?”
                     
                  
         
               31.
            
            
               Konformement mat-talba tal-Qorti tal-Ġustizzja, dawn il-konklużjonijiet ser ikunu limitati għall-analiżi tat-tielet domanda preliminari paragrafu (a) u (b).
            
         
               32.
            
            
               Dilly’s Wellnesshotel, il-Gvern Awstrijak kif ukoll il-Kummissjoni Ewropea ppreżentaw xi osservazzjonijiet bil-miktub quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. L-istess partijiet dehru waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali li nżammet fil-21 ta’ Novembru 2018.
            
         
         IV. Analiżi
      
      
         A. Osservazzjonijiet preliminari dwar il-kuntest li fih saret it-tielet domanda preliminari
      
      
               33.
            
            
               L-EAVG diġà tat lok għal żewġ sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja, jiġifieri s-sentenzi Adria-Wien Pipeline u Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke (
                     9
                  ) u Dilly’s Wellnesshotel (
                     10
                  ).
            
         
               34.
            
            
               Fil-verżjoni inizjali tagħha, l-EAVG kienet tipprovdi għar-rimbors parzjali tat-taxxi fuq l-enerġija biss favur l-impriżi fejn ġie pprovat li dawn kellhom bħala attività prinċipali l-manifattura ta’ beni korporali. Għaldaqstant, l-impriżi li jipprovdu s-servizzi kienu esklużi mill-benefiċċju tar-rimbors ta’ din it-taxxa. Fis-sentenza Adria-Wien Pipeline u Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke (
                     11
                  ), il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li tali miżuri nazzjonali huma selettivi u kienu jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat, fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE.
            
         
               35.
            
            
               Permezz ta’ emenda applikabbli mill-1 ta’ Jannar 2002, il-leġiżlatur Awstrijak wessa’ l-kamp ta’ applikazzjoni tal-EAVG billi ppreveda r-rimbors parzjali tat-taxxa sabiex jinkludi l-impriżi fl-oqsma kollha. Permezz tad-deċiżjoni ċċitata iktar ’il fuq tad-9 ta’ Marzu 2004 (
                     12
                  ), il-Kummissjoni qieset li din il-liġi kienet għadha selettiva u baqgħet għaldaqstant skema ta’ għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE (
                     13
                  ).
            
         
               36.
            
            
               Permezz tal-emenda introdotta mill-BBG 2011, il-leġiżlatur Awstrijak eskluda mill-ġdid lill-impriżi li jipprovdu s-servizzi mill-benefiċċju tar-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija mill-1 ta’ Frar 2011. Hekk kif spjegajt preċedentement diġà (
                     14
                  ), il-leġiżlazzjoni nazzjonali inkwistjoni fil-kawża prinċipali, jiġifieri l-EAVG kif emendata mill-BBG 2011 (iktar ’il quddiem, l-“iskema ta’ għajnuna inkwistjoni” jew l-“EAVG 2011”) ma ġiex innotifikata lill-Kummissjoni.
            
         
               37.
            
            
               Infakkar li fil-kawża preċedenti, Dilly’s Wellnesshotel, imsemmija fil-punt 20 ta’ dawn il-konklużjonijiet, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet, essenzjalment, li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni ma tissodisfax lill-kundizzjonijiet stabbiliti mir-Regolament Nru 800/2008, sabiex tiġi eżentata mill-obbligu ta’ notifika previst fl-Artikolu 108(3) TFUE, fin-nuqqas ta’ riferiment espress għal dan ir-regolament minn din l-iskema ta’ għajnuna, kif meħtieġ fl-Artikolu 3(1) ta’ dan ir-regolament (
                     15
                  ).
            
         
               38.
            
            
               Nirrileva li r-Regolament Nru 651/2014, ħassar u ssostitwixxa lir-Regolament Nru 800/2008 b’effett mill-1 ta’ Lulju 2014. Ir-Regolament Nru 651/2014 jinkludi kundizzjonijiet oħra li ma fihx ir-Regolament Nru 800/2008, għall-eżenzjoni mill-obbligu ta’ notifika ta’ skemi ta’ għajnuna bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali. Partikolarment, ir-Regolament Nru 651/2014 ma jirrikjedix li l-iskemi għall-għajnuna jkun fihom riferiment espliċita għal dan ir-regolament.
            
         
               39.
            
            
               Fil-każ fejn il-modifika tal-iskema ta’ għajnuna introdotta bil-BBG 2011 hija suġġetta, bħala prinċipju, għall-obbligu ta’ notifika taħt l-Artikolu 108(3) TFUE, li huwa s-suġġett tal-ewwel domanda preliminari, il-qorti tar-rinviju tixtieq tiddetermina, permezz tat-tielet domanda magħmula f’din il-kawża jekk, essenzjalment, filwaqt li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni ma hijiex eżentata mill-obbligu ta’ notifika skont ir-Regolament Nru 800/2008, hija tistax madankollu tiġi eżentata minn dan ir-rekwiżit abbażi tar-Regolament Nru 651/2014.
            
         
               40.
            
            
               Din it-tielet domanda preliminari li tikkonċerna l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 651/2014 ser tippermetti lill-qorti tar-rinviju sabiex issir taf jekk l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni ġiet implimentata b’mod illegali skont id-dritt tal-Unjoni minħabba n-nuqqas ta’ notifika minn qabel lill-Kummissjoni, prevista fl-Artikolu 108(3) TFUE.
            
         
               41.
            
            
               Ir-risposta li ser tipprovdi l-Qorti tal-Ġustizzja għal din id-domanda ser tippermetti lill-qorti tar-rinviju sabiex tiddetermina il-konsegwenzi li jirriżultaw abbażi tal-liġi nazzjonali fil-każ ta’ tali illegalità.
            
         
               42.
            
            
               B’mod iktar preċiż, fil-każ fejn il-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi fis-sens li r-Regolament Nru 651/2014 huwa applikabbli għall-iskemi ta’ għajnuna inkwistjoni u għaldaqstant teżenta din l-iskema mill-obbligu ta’ notifika, il-qorti tar-rinviju jkollha tikkunsidra b’mod provviżorju li dan jimplika li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni daħħlet fis-seħħ effettivament mill-1 ta’ Frar 2011, kif previst mil-leġiżlatur Awstrijak (
                     16
                  ). Peress li din l-iskema ta’ għajnuna ma tapplikax għall-impriżi li jipprovdu s-servizzi bħalma hija Dilly’s Wellnesshotel, it-talba ta’ din l-impriża għar-rimbors tat-taxxi għandha tiġi għaldaqstant miċħuda.
            
         
               43.
            
            
               Bil-kontra, fil-każ fejn il-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi fis-sens li r-Regolament Nru 651/2014 ma japplikax għall-imsemmija skema ta’ għajnuna, fis-sens li hija illegali fid-dritt tal-Unjoni, il-qorti tar-rinviju jkollha tikkunsidra provviżorjament, il-fatt li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni f’tali sitwazzjoni ma għandhiex tiġi kkunsidrata bħala li daħlet fis-seħħ, peress li l-iskema ta’ għajnuna antika għadha tiġi kkunsidrata bħala li għada applikabbli kif previst mil-leġiżlatur Awstrijak (
                     17
                  ). F’dan il-każ, Dilly’s Wellnesshotel ikollha d-dritt li tirċievi r-rimbors mitlub abbażi ta’ din l-iskema antika li tapplika wkoll għall-impriżi li jipprovdu s-servizzi (
                     18
                  ). Hekk kif diġà spjegat fil-punt 27 ta’ dawn il-konklużjonijiet, il-qorti tar-rinviju tqis, f’dan ir-rigward, li din l-iskema ta’ għajnuna antika ġiet approvata b’mod impliċitu u mhux limitat mill-Kummissjoni.
            
         
               44.
            
            
               Jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi fl-affermattiv għall-ewwel domanda preliminari, fis-sens li l-modifika tal-iskema ta’ għajnuna introdotta bil-BBG 2011 hija suġġetta, bħala prinċipju, għall-obbligu ta’ notifika abbażi tal-Artikolu 108(3) TFUE, tirriżulta l-kwistjoni sabiex isir magħruf jekk l-emenda tistax madankollu tkun eżentata minn dan l-obbligu abbażi tar-Regolament Nru 651/2014.
            
         
         B. Fuq l-applikabbiltà tar-Regolament Nru 651/2014 għall-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni (it-tielet domanda preliminari)
      
      
               45.
            
            
               Permezz tat-tielet domanda preliminari, il-qorti tar-rinviju tfittex li ssir taf, essenzjalment, minn naħa, jekk l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni tissodisfax lill-kundizzjonijiet sostantivi previsti mill-Artikolu 44 tar-Regolament Nru 651/2014 (domanda 3(a)), u, min-naħa l-oħra, jekk l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis ta’ dan ir-regolament abbażi tad-dispożizzjoni tranżitorja tal-Artikolu 58(1) ta’ dan ir-regolament (domanda 3(b)).
            
         
               46.
            
            
               Peress li t-tielet domanda (a) hija biss rilevanti sa fejn l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis tar-Regolament Nru 651/2014, għandha, qabel kollox, tingħata risposta għat-tielet domanda (b).
            
         
         
            1.
          
            Fuq l-interpretazzjoni tal-Artikolu 58(1) tar-Regolament Nru 651/2014 (domanda 3(b))
         
      
      
               47.
            
            
               Permezz tad-domanda 3(b), il-qorti tar-rinviju tistaqsi fuq il-kwistjoni sabiex isir magħruf jekk ir-Regolament Nru 651/2014 jistax jiġi applikat retroattivament. Jekk jitqies li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni tissodisfa l-kundizzjonijiet sostantivi previsti mir-Regolament Nru 651/2014, din il-qorti tixtieq b’mod partikolari tkun taf jekk l-Artikolu 58(1) ta’ dan ir-regolament, jagħtix lill-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni, eżenzjoni mill-obbligu ta’ notifika għall-perijodu ta’ bejn Frar 2011 sat-30 ta’ Ġunju 2014, filwaqt li r-Regolament Nru 651/2014 ma daħalx fis-seħħ qabel l-1 ta’ Lulju 2014 (
                     19
                  ).
            
         
               48.
            
            
               Hekk kif isostnu l-Gvern Awstrijak u l-Kummissjoni, inqis li din id-domanda għandha tingħata risposta affermattiva.
            
         
               49.
            
            
               Fil-fatt, l-Artikolu 58 tal-imsemmi regolament jipprevedi dispożizzjonijiet tranżitorji. Skont l-Artikolu 58(1) tiegħu, ir-Regolament Nru 651/2014 japplika għall-għajnuna individwali (
                     20
                  ) mogħtija qabel id-dħul fis-seħħ tiegħu, jiġifieri qabel l-1 ta’ Lulju 2014, sakemm jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha stabbiliti minnu, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 9.
            
         
               50.
            
            
               L-għajnuna prevista mill-iskema inkwistjoni hija għajnuna taħt il-forma ta’ tnaqqis ta’ taxxi ambjentali mogħtija abbażi tad-Direttiva 2003/96 (
                     21
                  ). Għal dan it-tip ta’ għajnuna, il-kundizzjonijiet li għandhom jiġu ssodisfatti abbażi tar-Regolament Nru 651/2014 sabiex din l-għajnuna tkun eżenti mill-obbligu ta’ notifikazzjoni, huma stabbiliti mill-Artikolu 44 ta’ dan ir-regolament.
            
         
               51.
            
            
               Jekk jitqies li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni tissodisfa l-kundizzjonijiet kollha previsti mill-Artikolu 44 tar-Regolament Nru 651/2014, minn dan jirriżulta li dan tal-aħħar japplika għall-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni għall-perijodu bejn Frar 2011 u t-30 ta’ Ġunju 2014, abbażi tal-Artikolu 58(1) ta’ dan ir-regolament.
            
         
               52.
            
            
               Għaldaqstant, għandu jiġi miċħud l-argument imressaq minn Dilly’s Wellnesshotel li jipprovdi, minn naħa, li l-Artikolu 58(1) tal-imsemmi regolament għandu jiġi interpretat flimkien mal-paragrafi 2 u 3 ta’ din id-dispożizzjoni u, min-naħa l-oħra, li mill-Artikolu 58(1) ma jistax jirriżulta li skema ta’ għajnuna li ma hijiex eżenti abbażi tal-Artikolu 58(3), tibbenefika minkejja kollox minn eżenzjoni abbażi tal-Artikolu 58(1).
            
         
               53.
            
            
               Fil-fatt, l-Artikolu 58(1) tar-Regolament Nru 651/2014, ma jeħtieġ bl-ebda mod li l-kundizzjonijiet stabbiliti mill-paragrafi l-oħra ta’ dan l-istess artikolu għandhom jiġu ssodisfatti sabiex l-Artikolu 58(1) ikun applikabbli. Bil-kontra, il-paragrafi (1) sa (4) tal-Artikolu 58 jipprevedu, kull wieħed minnhom, xi regoli tranżitorji għal sitwazzjonijiet distinti (
                     22
                  ).
            
         
               54.
            
            
               Konsegwentement, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tirrispondi għad-domanda 3(b) fis-sens li l-Artikolu 58(1) tar-Regolament Nru 651/2014, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-imsemmi regolament jistabbilixxi eżenzjoni mill-obbligu ta’ notifika għall-għajnuna individwali taħt il-forma ta’ tnaqqis ta’ taxxi ambjentali mogħtija abbażi tad-Direttiva 2003/96 li ngħatat qabel l-1 ta’ Lulju 2014, bħalma huma dawk mogħtija abbażi ta’ skema ta’ għajnuna inkwistjoni fil-kawża prinċipali għall-perijodu bejn Frar 2011 sat-30 ta’ Ġunju 2014, sakemm din l-għajnuna tissodisfa lill-kundizzjonijiet kollha previsti fl-Artikolu 44 tar-Regolament Nru 651/2014.
            
         
         
            2.
          
            Fuq l-interpretazzjoni tal-Artikolu 44 tar-Regolament Nru 651/2014 (domanda 3(a))
         
      
      
               55.
            
            
               L-Artikolu 44(1) tar-Regolament Nru 651/2014, jeżenta mill-obbligu ta’ notifika previst fl-Artikolu 108(3) TFUE, lill-iskemi ta’ għajnuna taħt il-forma ta’ tnaqqis ta’ taxxi ambjentali mogħtija abbażi tad-Direttiva 2003/96, sa fejn dawn jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha previsti minn, minn naħa, il-paragrafi 2 sa 4 ta’ dan l-istess artikolu tal-Kapitolu III u mill-Kapitolu I tar-regolament u min-naħa l-oħra, mid-Direttiva 2003/96.
            
         
               56.
            
            
               Filwaqt li d-domanda 3(a) hija fformulata b’tali mod li ma tipprevedi l-ebda artikolu partikolari tar-Regolament Nru 651/2014, madankollu, mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li l-qorti tar-rinviju esprimiet dubju fuq l-interpretazzjoni tal-Artikolu 44(3) tar-Regolament Nru 651/2014 biss, billi qieset li l-kundizzjonijiet l-oħra previsti fl-Artikolu 44(1) huma ssodisfatti fil-kawża prinċipali.
            
         
               57.
            
            
               Għaldaqstant, permezz tad-domanda 3(a), il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-iskema inkwistjoni tissodisfax lill-kundizzjoni prevista fl-Artikolu 44(3) tar-Regolament Nru 651/2014.
            
         
               58.
            
            
               Madankollu, Dilly’s Wellnesshotel tiċħad ukoll l-interpretazzjoni mwettqa mill-qorti tar-rinviju tal-Artikolu 44(1) u (2) tal-imsemmi regolament. Għaldaqstant, inqis li jkun utli li jkun hemm diskussjoni fil-qosor fuq l-interpretazzjoni tal-Artikolu 44(1) u (2).
            
         
               59.
            
            
               Qabel ma nittratta l-Artikolu 44(1) sa (3) tar-Regolament Nru 651/2014, jidhirli li jkun neċessarju li jiġi spjegat qabel kollox kif l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni, b’mod partikolari l-metodu ta’ kalkolu tal-għajnuna, tissodisfa lill-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2003/96.
            
         
               60.
            
            
               Dan il-punt preċedenti huwa rilevanti, peress li għandhom jiġu interpretati l-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 44 tar-Regolament Nru 651/2014, flimkien mal-kundizzjonijiet li jirriżultaw mill-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2003/96, li għandhom jiġu ssodisfatti wkoll sabiex l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni tiġi eżentata mill-obbligu ta’ notifika abbażi tal-Artikolu 44(1) tar-Regolament Nru 651/2014.
            
         
               61.
            
            
               Għaldaqstant, fil-bqija tal-espożizzjoni tiegħi, ser nittratta dan il-punt li jirrigwarda lid-Direttiva 2003/96 (Taqsima a), qabel ma nirrispondi għad-domandi dwar l-Artikolu 44(1) sa (3) (Taqsima b).
            
         
         
            a)
          
            Fuq l-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2003/96
         
      
      
               62.
            
            
               Il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 44(1) tar-Regolament Nru 651/2014 li jirrigwardaw lid-Direttiva 2003/96, jipprevedu b’mod partikolari lill-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2003/96, li jipprevedi, taħt ċerti kundizzjonijiet, il-possibbiltà għall-Istati Membri li japplikaw tnaqqis fiskali fuq il-konsum ta’ prodotti ta’ enerġija u tal-elettriku favur impriżi b’konsum għoli ta’ enerġija (
                     23
                  ).
            
         
               63.
            
            
               L-Artikolu 17(1)(a) fih, essenzjalment, żewġ kriterji. Minn naħa, jiddefinixxi lill-impriżi li jistgħu jibbenefikaw minn tnaqqis fit-taxxa, jiġifieri in-“negozj[i] konċentrat[i] fl-enerġija”. Għandna nifhmu permezz ta’ “negozju konċentrat fl-enerġija” partikolarment, impriża, kif iddefinita fl-Artikolu 11, fejn jew ix-xiri ta’ prodotti ta’ enerġija u elettriku jammontaw għal tal-inqas 3 % tal-valur tal-produzzjoni jew it-taxxa nazzjonali pagabbli fuq l-enerġija tammonta għal tal-inqas 0.5 % tal-valur miżjud. Minn din id-dispożizzjoni jirriżulta wkoll li, fil-kuntest ta’ din id-definizzjoni, l-Istati membri jistgħu japplikaw kunċetti iktar ristretti, bħal xi definizzjonijiet tal-qasam industrijali.
            
         
               64.
            
            
               Min-naħa l-oħra, l-imsemmi Artikolu 17(1)(a), jipprevedi xi livelli minimi ta’ taxxa previsti mid-direttiva, jiġifieri fl-Anness I, Tabella C tagħha li tistabbilixxi l-livelli minimi ta’ taxxa applikabbli għall-karburanti u għall-elettriku, għandhom jiġu rrispettati.
            
         
               65.
            
            
               F’dan il-każ, il-Gvern Awstrijak u l-Kummissjoni jqisu li l-għajnuna prevista mill-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni hija għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali abbażi tad-Direttiva 2003/96 u li din l-iskema ta’ għajnuna tissodisfa ż-żewġ kriterji previsti fl-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva. Dan il-punt ma ġiex ikkontestat minn Dilly’s Wellnesshotel. Għalhekk, qed nibbaża ruħi fuq dan il-punt li jidhirli li huwa fondat.
            
         
               66.
            
            
               B’mod aktar speċifiku, kif jispjega l-Gvern Awstrijak, għandna, qabel kollox, nibdew mill-prinċipju li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni tipprevedi tnaqqis fiskali fuq il-konsum ta’ prodotti ta’ enerġija fis-sens tal-Artikolu 17(1) tad-direttiva, taħt il-forma ta’ rimbors parzjali fl-ammont ta’ taxxa. Din il-forma ta’ tnaqqis fiskali hija prevista mill-Artikolu 6(c) tal-imsemmija direttiva (
                     24
                  ).
            
         
               67.
            
            
               Sussegwentement, fir-rigward tal-ewwel kriterju previst fl-Artikolu 17(1)(a) tal-istess direttiva, l-Artikolu 1(1) tal-EAVG 2011, jistabbilixxi li t-taxxi fuq l-enerġija għandhom jiġu rrimborsati kull sena kalendarja sa fejn dawn jaqbżu fit-total tagħhom 0.5 % tal-valur tal-produzzjoni netta. Kif jinnota l-Gvern Awstrijak, din il-kundizzjoni dwar il-valur tal-produzzjoni netta tiżgura li huma biss l-impriżi kkunsidrati bħala “negozj[i] konċentrat[i] fl-enerġija” abbażi tal-Artikolu 17(1)(a) li jkunu jistgħu jibbenefikaw mill-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni (
                     25
                  ).
            
         
               68.
            
            
               Barra minn hekk, kif jinnota l-Gvern Awstrijak, il-limitazzjoni taċ-ċirku tal-benefiċjarji tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni introdotta mill-BBG 2011 hija kompletament konformi mad-definizzjoni ta’ “negozju konċentrat fl-enerġija” prevista fl-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2003/96. Fil-fatt, il-Gvern Awstrijak, billi llimita ċ-ċirku ta’ benefiċjarji għall-impriżi li fihom l-attività prinċipali hija l-manifattura ta’ beni korporali, sempliċement applika kriterju iktar restrittiv irrelatat mal-industrija, skont il-formulazzjoni tal-Artikolu 17(1)(a), li jipprevedi din il-possibbiltà għall-Istati Membri. Fl-istess sens, ninnota li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-Artikolu 17(1) tad-Direttiva 2003/96 ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprevedi tnaqqis fiskali fuq il-konsum tal-elettriku, favur impriżi b’konsum enerġetiku għoli tal-enerġija esklużivament għas-settur tal-manifattura (
                     26
                  ).
            
         
               69.
            
            
               Fir-rigward tat-tieni kriterju previst fl-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2003/96, dwar il-livell minimu ta’ taxxa, inqis, bħalma spjega l-Gvern Awstrijak, li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni tissodisfa lil dan il-kriterju wkoll.
            
         
               70.
            
            
               Fil-fatt, mill-Artikolu 2(1) u (2) tal-EAVG 2011, jirriżulta essenzjalment li r-rimbors tat-taxxa, li tikkostitwixxi għajnuna, huwa kkalkolat bħala d-differenza bejn l-ammont totali ta’ taxxi mħallsa u l-ogħla ammont miż-żewġ ammonti li ġejjin: jiġifieri kemm l-ammont li jikkorrispondi għal 0.5 % tal-valur ta’ produzzjoni netta, u kemm l-ammont li jgħaqqad il-livelli minimi ta’ taxxa applikabbli mas-sorsi ta’ enerġija previsti.
            
         
               71.
            
            
               Dan il-metodu ta’ kalkolu tal-għajnuna jiżgura, minn naħa, li huma biss l-impriżi kkunsidrati bħala “negozj[i] konċentrat[i] fl-enerġija” fis-sens tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2003/96 li jkunu l-benefiċjarji tal-għajnuna u, min-naħa l-oħra, li l-għajnuna mogħtija lill-benefiċjarji tirrispetta dejjem il-livelli minimi ta’ taxxi rikjesti mill-Anness I, Tabella C ta’ din id-direttiva.
            
         
               72.
            
            
               Il-kwistjoni li titqajjem sussegwentement hija l-kwistjoni dwar jekk il-kundizzjoni prevista fl-Artikolu 44(3) tar-Regolament Nru 651/2014 hijiex ukoll issodisfatta fil-kawża prinċipali.
            
         
         
            b)
          
            Fuq l-Artikolu 44(1) sa (3) tar-Regolament Nru 651/2014
         
      
      
               73.
            
            
               Issa, ser nikkummenta qabel kollox fil-qosor dwar l-Artikolu 44(1) u (2) li l-interpretazzjoni tiegħu, fl-opinjoni tiegħi, ma tqajjimx dubji serji qabel ma nittratta l-interpretazzjoni tal-Artikolu 44(3).
            
         
         1) Fuq l-interpretazzjoni tal-Artikolu 44(1) tar-Regolament Nru 651/2014
      
      
               74.
            
            
               Abbażi tal-Artikolu 44(1) tar-Regolament Nru 651/2014, il-kundizzjonijiet previsti fil-Kapitolu I ta’ dan ir-regolament għandhom jiġu ssodisfatti sabiex l-iskema ta’ għajnuna tiġi eżentata mill-obbligu ta’ notifika. L-Artikolu 5(1) li jinsab fil-Kapitolu I tal-imsemmi regolament, jipprevedi li dan tal-aħħar ma japplikax għall-għajnuna trasparenti. B’mod partikolari, fir-rigward ta’ għajnuna fil-forma ta’ vantaġġi fiskali, l-Artikolu 5(2)(d) ta’ dan l-istess regolament, jipprovdi li din l-għajnuna għandha titqies bħala trasparenti meta l-miżura tipprevedi kwota biex jiġi żgurat li l-limitu applikabbli ma jinqabiżx.
            
         
               75.
            
            
               Dilly’s Wellnesshotel issostni li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni ma tissodisfax din il-kundizzjoni prevista fl-Artikolu 5(2)(d) tar-Regolament Nru 651/2014, billi tqis li, peress li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni ma tinkludix limitu, l-imsemmija skema ta’ għajnuna ma hijiex trasparenti fis-sens tal-Artikolu 5(2)(d) ta’ dan ir-regolament.
            
         
               76.
            
            
               Bħall-qorti tar-rinviju, u kif sostnew il-Gvern Awstrijak u l-Kummissjoni, jiena nqis li l-Artikolu 5(2)(d), ma huwiex rilevanti f’dan il-każ. Fil-fatt, konformement mal-kliem ta’ dan l-artikolu, il-kwota prevista ma hijiex rilevanti ħlief fil-każ fejn limitu ta’ notifikazzjoni huwa applikabbli. Issa, fir-rigward tal-għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis ta’ taxxi ambjentali mogħtija abbażi tad-Direttiva 2003/96, ninnota li ma huwa previst l-ebda limitu mir-Regolament Nru 651/2014 (
                     27
                  ).
            
         
         2) Fuq l-interpretazzjoni tal-Artikolu 44(2) tar-Regolament Nru 651/2014
      
      
               77.
            
            
               Skont l-Artikolu 44(2) tar-Regolament Nru 651/2014, il-benefiċjarji tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni għandhom jiġu magħżula abbażi ta’ kriterji trasparenti u oġġettivi.
            
         
               78.
            
            
               F’dan ir-rigward, nifhem l-argument ta’ Dilly’s Wellnesshotel fis-sens li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni ma tissodisfax lil din il-kundizzjoni, peress li l-ebda raġuni ma tiġġustifika għaliex it-tnaqqis tat-taxxa għandu jingħata biss lil impriżi ta’ produzzjoni.
            
         
               79.
            
            
               Qabel kollox, hemm lok li jiġi kkonstatat li l-kwistjoni tal-għażla tal-impriżi benefiċjarji tal-għajnuna hija fuq kollox irregolata mill-Artikolu 17(1)(a), tad-Direttiva 2003/96. Kif spjegat fil-punt 68 ta’ dawn il-konklużjonijiet, il-limitazzjoni taċ-ċirku tal-benefiċjarji tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni hija konformi mal-kundizzjonijiet previsti f’dan l-artikolu.
            
         
               80.
            
            
               Sussegwentement, fl-opinjoni tiegħi, għandhom jinftiehmu l-kundizzjonijiet ta’ trasparenza u oġġettività previsti fl-Artikolu 44(2) tar-Regolament Nru 651/2014, fis-sens li huma jeżiġu, minn naħa, li ċ-ċirku tal-benefiċjarji, kif stabbilit mill-Istati Membri skont l-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2003/96, jiġi identifikat b’mod ċar fil-liġi nazzjonali u, min-naħa l-oħra, li dan iċ-ċirku tal-benefiċjarji jiġi ddeterminat b’mod li l-għajnuna tingħata bl-istess mod lill-kompetituri kollha li jinsabu f’sitwazzjoni fattwali identika, skont il-premessa 64 tar-Regolament Nru 651/2014.
            
         
               81.
            
            
               F’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni hija konformi ma’ dawn ir-rekwiżiti, peress li, minn naħa waħda, il-benefiċjarji tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni huma identifikati b’mod ċar, skont l-Artikolu 2(1) tal-EAVG 2011, u, min-naħa l-oħra, l-għajnuna tingħata bl-istess mod lill-kompetituri kollha li jinsabu f’sitwazzjoni fattwali identika, jiġifieri, lill-impriżi li jkun ġie pprovat li għandhom bħala attività prinċipali l-manifattura ta’ beni korporali.
            
         
         3) Fuq l-interpretazzjoni tal-Artikolu 44(3) tar-Regolament Nru 651/2014
      
      
               82.
            
            
               Skont l-Artikolu 44(3) tar-Regolament Nru 651/2014, l-iskemi ta’ għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis tat-taxxi għandhom ikunu bbażati fuq tnaqqis tar-rata applikabbli tat-taxxa ambjentali jew fuq il-ħlas ta’ ammont ta’ kumpens fiss, jew fuq kombinazzjoni tat-tnejn.
            
         
               83.
            
            
               Il-Qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni hijiex ibbażata fuq wieħed minn dawn it-tliet mekkaniżmi, peress li t-tnaqqis ta’ taxxa prevista mill-EAVG 2011 għandu jiġi ddeterminat permezz ta’ formula ta’ kalkolu konkreta.
            
         
               84.
            
            
               F’dan ir-rigward, hemm lok li jiġi ddeterminat qabel kollox dak li għandu jinftiehem b’mod partikolari mill-kundizzjoni prevista fl-Artikolu 44(3) tar-Regolament Nru 651/2014, u sussegwentement, jekk l-iskema ta’ għajnuna tissodisfax lil din il-kundizzjoni.
            
         
               85.
            
            
               F’dak li jikkonċerna dan l-ewwel punt, ninnota qabel kollox li din il-kundizzjoni introdotta mir-Regolament Nru 651/2014, li ma tidhirx fir-regolament ta’ eċċezzjoni ta’ kategorija antik (
                     28
                  ), għadha ma kinitx, fl-opinjoni tiegħi s-suġġett ta’ evalwazzjoni mill-Qorti tal-Ġustizzja.
            
         
               86.
            
            
               Sussegwentement, ninnota li mill-premessa 64 tar-Regolament Nru 651/2014 jirriżulta li, fir-rigward tal-għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis tat-taxxa abbażi tad-Direttiva 2003/96, “[b]iex ikun ippreservat aħjar is-sinjal tal-prezz li t-taxxa ambjentali timmira li tagħti għall-impriżi”, l-Istati Membri għandhom il-possibbiltà li “jfasslu skema ta’ tnaqqis tat-taxxa bbażata fuq mekkaniżmu ta’ ħruġ tal-flus għal ammont fiss ta’ kumpens annwali (refużjoni fiskali)”.
            
         
               87.
            
            
               Mill-aħħar parti ta’ din il-premessa, li fiha, fil-fatt, definizzjoni tal-espressjoni “ħruġ tal-flus għal ammont fiss ta’ kumpens annwali”, nifhem li l-Artikolu 44(3) fis-sens li jeżiġi li l-iskema ta’ għajnuna tkun ibbażata fuq, jew mekkaniżmu ta’ rimbors ta’ taxxa li tagħti ammont fiss annwali, jew fuq mekkaniżmu ta’ tnaqqis tar-rata ta’ taxxa applikabbli, f’liema każ l-għajnuna ma tiħux il-forma ta’ rimbors iżda tingħata fuq il-bażi li jiġu applikati xi rati mnaqqsa, jew kombinazzjoni tat-tnejn. Hekk kif diġà spjegajt fil-punt 66 u fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 24 ta’ dawn il-konklużjonijiet, dawn iż-żewġ metodi huma previsti wkoll fl-Artikolu 6(b) u (c) tad-Direttiva 2003/96, għat-tnaqqis fiskali.
            
         
               88.
            
            
               Minbarra dan ir-rekwiżit, l-Artikolu 44(3) ma jipprovdix, fil-fehma tiegħi, xi modalitajiet għall-implimentazzjoni ta’ dawn il-mekkaniżmi. Bil-kontra, kif spjegajt fil-punti 63 sa 71 ta’ dawn il-konklużjonijiet, l-Artikolu 17(1)(a), tad-Direttiva 2003/96, jipprevedi tali modalitajiet għat-tnaqqis fiskali, u dawn il-modalitajiet huma ssodisfatti f’dan il-każ.
            
         
               89.
            
            
               Barra minn hekk, din l-interpretazzjoni dwar l-Artikolu 44(3) tar-Regolament Nru 651/2014, jidhirli li hija kompletament konformi mal-għan ġenerali tar-Regolament Nru 651/2014. Fil-fatt, wieħed mill-għanijiet ta’ dan ir-regolament huwa li tingħata, barra minn hekk, importanza lit-trasparenza u lill-kontroll kif ukoll għall-evalwazzjoni adattata tal-iskemi kbar ħafna, fid-dawl tal-effetti tagħhom fuq il-kompetizzjoni fis-suq nazzjonali (
                     29
                  ).
            
         
               90.
            
            
               F’dan ir-rigward, bħall-Kummissjoni, nifhem lill-Artikolu 44(3) tar-Regolament Nru 651/2014 fis-sens li, jekk l-iskemi ta’ għajnuna huma bbażati fuq wieħed minn tliet mekkaniżmi previsti f’dan l-Artikolu, dan ifisser li l-għajnuna ngħatat b’mod trasparenti.
            
         
               91.
            
            
               Fil-kawża preżenti, bħall-Kummissjoni u l-Gvern Awstrijak, inqis li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni tissodisfa lill-kundizzjoni prevista mill-Artikolu 44(3) tar-Regolament Nru 651/2014.
            
         
               92.
            
            
               Il-Kummissjoni tikkunsidra li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni hija bbażata fuq “tnaqqis ta’ rata tat-taxxa ambjentali” fis-sens tal-Artikolu 44(3), abbażi ta’ interpretazzjoni partikolarment teleoloġika ta’ dan l-artikolu.
            
         
               93.
            
            
               Fl-opinjoni tiegħi, inqis li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni hija bbażata pjuttost fuq il-mekkaniżmu ta’ “ħlas ta’ ammont ta’ kumpens fiss”, jiġifieri mekkaniżmu ta’ rimbors tat-taxxa li jagħti ammont fiss annwali. B’mod iktar preċiż, l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni tipprovdi rimbors tat-taxxa fuq l-enerġija imħallsa wara talba għal kull sena kalendarja. Abbażi ta’ din it-taxxa mħallsa, il-kalkolu tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni jagħti rimbors fiss fis-sens li, kif isostni l-Gvern Awstrijak, dan il-kalkolu ma jħalli l-ebda marġni ta’ diskrezzjoni lill-amministrazzjoni tal-finanzi fuq l-ammont li għandu jitħallas lura.
            
         
               94.
            
            
               Għaldaqstant, għandu jiġi miċħud l-argument imressaq minn Dilly’s Wellnesshotel li jipprovdi li l-modalitajiet tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni ma jissodisfawx il-kundizzjoni prevista mill-Artikolu 44(3), b’mod partikolari minħabba li r-rimbors ikun ikkalkolat permezz ta’ formula ta’ kalkolu konkret fis-sens li l-ammont li għandu jiġi rrimborsat huwa ddeterminat mill-konsum speċifiku tal-enerġija tal-impriża kkonċernata. Għandu jiġi kkonstatat li l-għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fiskali mogħtija skont id-Direttiva 2003/96 hija, abbażi tan-natura tagħha, ikkalkolata fuq il-bażi tal-konsum tal-enerġija konkret tal-impriżi kkonċernati (
                     30
                  ).
            
         
               95.
            
            
               Konsegwentement, ser nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tirrispondi għad-domanda preliminari 3(a), li l-Artikolu 44(3) tar-Regolament Nru 651/2014, għandu jiġi interpretat fis-sens li jinkludi skema ta’ għajnuna li hija bbażata fuq mekkaniżmu ta’ rimbors tat-taxxa ambjentali u li jistabbilixxi b’mod espliċitu formula legali ta’ kalkolu l-ammont ta’ rimbors ta’ din it-taxxa, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
            
         
         V. Konklużjoni
      
      
               96.
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi kif ġej għat-tielet domanda preliminari magħmula mill-Verwaltungsgerichtshof (il-Qorti Amministrattiva, l-Awstrija):
               
                        1)
                     
                     
                        L-Artikolu 44(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2014 tas-17 ta’ Ġunju 2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta’ għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat, għandu jiġi interpretat fis-sens li jinkludi skema ta’ għajnuna li hija bbażata fuq mekkaniżmu ta’ rimbors tat-taxxa ambjentali u li jistabbilixxi b’mod espliċitu formula legali ta’ kalkolu l-ammont ta’ rimbors ta’ din it-taxxa, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        L-Artikolu 58(1) tar-Regolament Nru 651/2014, għandu jiġi interpretat fis-sens li jistabbilixxi eżenzjoni mill-obbligu ta’ notifika għall-għajnuna individwali taħt il-forma ta’ tnaqqis ta’ taxxi ambjentali mogħtija abbażi tad-Direttiva 2003/96/KE tal-Kunsill, tas-27 ta’ Ottubru 2003, li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku, li ngħataw qabel l-1 ta’ Lulju 2014, bħalma huma dawk mogħtija abbażi ta’ skema ta’ għajnuna inkwistjoni fil-kawża prinċipali għall-perijodu bejn Frar 2011 sat-30 ta’ Ġunju 2014, sakemm din l-għajnuna tissodisfa lill-kundizzjonijiet kollha previsti fl-Artikolu 44 tar-Regolament Nru 651/2014.
                     
                  
         (
            1
         )	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      (
            2
         )	Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2014 tas-17 ta’ Ġunju 2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta’ għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat (ĠU 2014, L 187, p. 1). Dan ir-regolament ħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008, tas-6 ta’ Awwissu 2008, li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat (ĠU 2008 L 214, p. 3).
      (
            3
         )	Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE tas-27 ta’ Ottubru 2003 li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 405).
      (
            4
         )	Il-qorti tar-rinviju spjegat li għalkemm l-applikazzjoni tal-BBG 2011 ġiet inizjalment prevista għall-1 ta’ Jannar 2011, kien ġie ppreċiżat sussegwentement f’sentenza tal-Verwaltungsgerichtshof (il-Qorti Amministrattiva, l-Awstrija), u permezz tad-digriet ta’ emenda tad-29 ta’ Awwissu 2013, li l-BBG 2011 kellha tibda tapplika mill-1 ta’ Frar 2011.
      (
            5
         )	Dilly’s Wellnesshotel (C-493/14, EU:C:2016:577).
      (
            6
         )	Deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar skema implimentata fl-Awstrija li tipprovdi għar-rimbors ta’ taxxi fuq l-enerġija applikati għall-gass naturali u għall-elettriku fl-2002 u fl-2003 (ĠU 2005, L 190, p. 13).
      (
            7
         )	Ara s-sentenza tal-21 ta’ Lulju 2016, Dilly’s Wellnesshotel (C-493/14, EU:C:2016:577, punt 39).
      (
            8
         )	Ara l-Artikolu 4(7) tal-EAVG 2011, iċċitat fil-punt 14 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            9
         )	Sentenza tat-8 ta’ Novembru 2001 (C-143/99, EU:C:2001:598).
      (
            10
         )	Sentenza tal-21 ta’ Lulju 2016 (C-493/14, EU:C:2016:577).
      (
            11
         )	Sentenza tat-8 ta’ Novembru 2001 (C-143/99, EU:C:2001:598).
      (
            12
         )	Ara l-punt 27 u n-nota ta’ qiegħ il-paġna 6 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            13
         )	Anki jekk teoretikament jistgħu jibbenefikaw minnu l-impriżi kollha, il-Kummissjoni kkunsidrat li r-rimbors jibbenefika de facto lill-impriżi li jippreżentaw konsum ta’ enerġija ogħla meta mqabbel mal-valur tal-produzzjoni netta tagħhom (ara l-punti 45 sa 55 tal-imsemmija deċiżjoni tal-Kummissjoni).
      (
            14
         )	Ara l-punt 28 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            15
         )	Sentenza tal-21 ta’ Lulju 2016 (C-493/14, EU:C:2016:577, punti 30 sa 52).
      (
            16
         )	Ara l-punt 29 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            17
         )	Ara l-punt 29 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            18
         )	Ninnota wkoll li l-Bundesfinanzgericht (il-Qorti Federali tal-Finanzi, l-Awstrija) iddeċidiet fiż-żewġ deċiżjonijiet iċċitati fil-punti 21 u 25 ta’ dawn il-kwistjonijiet li, peress li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni kienet ġiet implementata bi ksur tad-dritt tal-Unjoni, din l-iskema ta’ għajnuna għandha tiġi kkunsidrata bħala li qatt ma daħlet fis-seħħ u li Dilly’s Wellnesshotel tingħata r-rimbors tat-taxxa mitlub, abbażi tal-iskema ta’ għajnuna preċedenti.
      (
            19
         )	Artikolu 59 tar-Regolament Nru 651/2014.
      (
            20
         )	L-Artikolu 2(14) jiddefinixxi “għajnuna individwali” fis-sens tar-Regolament Nru 651/2014 bħala għajnuna ad hoc u għotjiet ta’ għajnuna lil benefiċjarji individwali abbażi ta’ skema ta’ għajnuna.
      (
            21
         )	Ara l-punt 66 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      (
            22
         )	F’dak li jikkonċerna l-Artikolu 58(3) tar-Regolament Nru 651/2014, invokat minn Dilly’s Wellnesshotel, ninnota li din id-dispożizzjoni tipprevedi eżenzjoni mill-obbligu ta’ notifika għal kull għajnuna individwali mogħtija qabel l-1 ta’ Jannar 2015 abbażi tar-Regolament Nru 800/2008, ir-regolament ġenerali ta’ eżenzjoni antika għall-kategorija. Din id-dispożizzjoni tranżitorja hija l-korollarju tal-Artikolu 44(3) tar-Regolament Nru 800/2008, li jipprovdi li fl-iskadenza ta’ dan ir-regolament, l-iskemi ta’ għajnuna li jeżenta jibqgħu jibbenefikaw minn din l-eżenzjoni għal perijodu ta’ adattament ta’ sitt xhur, jiġifieri sal-31 ta’ Diċembru 2014. Għaldaqstant, l-Artikolu 58(3) tar-Regolament Nru 651/2014, jagħti, għall-perijodu bejn l-1 ta’ Lulju 2014 u l-31 ta’ Diċembru 2014, eżenzjoni għall-għajnuna mogħtija abbażi tar-Regolament Nru 800/2008. Anki jekk din l-għajnuna ma hijiex eżentata abbażi tar-Regolament Nru 651/2014, applikabbli mill-1 ta’ Lulju 2014, l-Artikolu 58(3) tiegħu jagħtihom madankollu eżenzjoni sal-31 ta’ Diċembru 2014. F’dan il-każ, peress li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet fis-sentenza Dilly’s Wellnesshotel (C-493/14, EU:C:2016:577) li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni ma hijiex eżenti mill-obbligu ta’ notifika abbażi tar-Regolament Nru 800/2008, minn dan jirriżulta li l-Artikolu 58(3) tar-Regolament Nru 651/2014 ma huwiex rilevanti f’din il-kawża.
      (
            23
         )	Ninnota li l-Artikolu 17(1)(b) u l-Artikolu 17(3) tad-Direttiva 2003/96 jipprevedu wkoll possibbiltà għall-Istati Membri sabiex japplikaw xi tnaqqis fiskali f’sitwazzjonijiet oħra. Madankollu, dawn ma humiex rilevanti f’dan il-każ.
      (
            24
         )	Dan l-Artikolu jistabbilixxi li l-Istati Membri għandhom il-fakultà sabiex jagħtu tnaqqis fil-livell ta’ taxxa prevista fid-direttiva taħt il-forma ta’ rimbors parzjali tal-ammont tat-taxxa. Barra minn hekk, l-Artikolu 6(b) tad-direttiva jipprevedi li l-eżenzjonijiet jistgħu wkoll jingħataw taħt il-forma ta’ rata ta’ taxxa differenzjata.
      (
            25
         )	Nitlaq mill-prinċipju li l-“valur tal-produzzjoni netta” prevista mill-Artikolu 1(1) tal-EAVG 2011, għandu jinftiehem bħala l-“valur miżjud” fis-sens tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2003/96.
      (
            26
         )	Ara s-sentenza tat-18 ta’ Jannar 2017, IRCCS – Fondazione Santa Lucia (C-189/15, EU:C:2017:17, punti 45 sa 52).
      (
            27
         )	Bil-kontra, l-Artikolu 4 ta’ dan ir-regolament jistabbilixxi limiti ta’ notifika għal diversi tipi oħra ta’ għajnuna, f’liema każ l-Artikolu 5(2)(d), ikun rilevanti, jekk jitqies li din l-għajnuna mogħtija fil-forma ta’ vantaġġi fiskali. Fir-rigward tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni, nirrileva li l-ammont tal-għajnuna li għandha tingħata taħt din l-iskema ta’ għajnuna jiddependi fuq il-konsum tal-enerġija tal-impriża kkonċernata, u r-Regolament Nru 651/2014 ma jistabbilixxix għaldaqstant dan l-ammont.
      (
            28
         )	L-għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali kienet rregolata mill-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 800/2008. Abbażi ta’ dan l-Artikolu, l-iskemi ta’ għajnuna li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti mid-Direttiva 2003/96 huma eżenti mill-obbligu ta’ notifika, sakemm il-benefiċjarji jħallsu mill-inqas il-livell minimu tat-taxxa Komunitarja previst mid-Direttiva 2003/96 u li t-tnaqqis fiskali għandu jingħata għal perijodu massimu ta’ għaxar snin.
      (
            29
         )	Ara b’mod partikolari l-premessi 3 sa 5 tar-Regolament Nru 651/2014.
      (
            30
         )	Ara wkoll in-nota ta’ qiegħ il-paġna 27 ta’ dawn il-konklużjonijiet.