CELEX: 51994PC0106
Language: es
Date: 1994-04-07
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre las orientaciones comunitarias para el desarrollo de la red transeuropea de transporte

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                         COM(94) 106 final
                                                         Bruselas, 07.04.1994
                                                         94/0098 (COD)
                                  Propuesta de
       DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
sobre las orientaciones comunitarias p.ara el desarrollo de la red transeuropea de
                                    transporte
                          (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
RESUMEN
Las presentes orientaciones constituyen la aplicación, al sector del transporte, de las
disposiciones sobre las redes transeuropeas que figuran en el Capítulo XII del Tratado.
También tienen en cuenta las ideas y declaraciones en relación con el desarrollo de la
política común de transporte. La importancia del desarrollo de las redes se subrayó con
especial insistencia en las últimas tres cumbres europeas, y en particular durante el
Consejo Europeo de Bruselas celebrado en diciembre de 1993, y también en el Libro
Blanco sobre la competitividad, el crecimiento y el empleo.
Las orientaciones están formalmente dirigidas a los Estados miembros, pero interesan
igualmente a las instituciones comunitarias, así como a las instituciones financieras y a
los inversores privados.
Las orientaciones inician un proceso que supone el primer intento de la Comunidad, a
través de un conocimiento más profundo de los factores económicos, sociales y culturales
que intervienen en la demanda de transporte y de sus consecuencias, de dotarse a sí
misma de los medios para adaptar y modificar las estrategias actuales, tanto en el
transporte como en las demás políticas comunitarias.
Este proceso comienza con la presente propuesta de Decisión basada en la información
disponible y en los modelos de desarrollo de cada modo de transporte en los diversos
Estados miembros, e irá incorporando e integrando paulatinamente esta diversidad de
conceptos y de acciones, incluidos los diferentes horizontes temporales. A tal fin se prevé
una estrecha cooperación entre la Comisión y los Estados miembros, en particular a través
del Comité de Infraestructura.
Las orientaciones incluyen
     planes de redes para los diversos modos de transporte, que ilustran la situación actual
     y la evolución progresiva prevista hasta el año 2010
     un proceso de desarrollo, formado por medidas esbozadas en grandes líneas, que ha
     de conducir a una red de transporte capaz de responder adecuadamente a las
     necesidades de las próximas décadas
     unos criterios y un procedimiento para determinar los proyectos de interés común
     que servirán para realizar las medidas previstas
Las orientaciones tienen por finalidad
     la creación de un mercado transeuropeo único del transporte, definiendo la manera
     de lograr unas infraestructuras apropiadas, para fomentar unos servicios de transporte
     eficaces y seguros, en las mejores condiciones ambientales y sociales posibles
 ---pagebreak---      allanar el camino hacia una movilidad sostenible de personas y mercancías por toda
     Europa
     mejorar las posibilidades de acceso y fortalecer la cohesión económica y social.
Con ello se pretende que los ciudadanos, los operadores económicos y las comunidades
regionales y locales puedan beneficiarse plenamente de la creación de una zona sin
fronteras interiores.
En la actualidad, el panorama de los diversos modos de la red transeuropea de transporte
es el siguiente.
     Carreteras: hay 58.000 km de carreteras que pueden considerarse transeuropeas. Las
     medidas previstas por los Estados miembros incluyen su mejora de trazado y
     modernización, así como la construcción de nuevos enlaces, sobre todo en la
     periferia.
     Ferrocarril: la red ferroviaria abarca unos 70.000 km de líneas. De éstos, 23.000 km
     forman parte de la red de alta velocidad, ya se trate de líneas nuevas o de líneas
     mejoradas adaptadas a velocidades de 200 km/h y superiores; por lo general,
     conectan los grandes centros urbanos de la Comunidad.
     Las demás líneas están destinadas a los servicios de transporte combinado o al
     acceso a regiones o puertos.
     La red de vías navegables tiene una longitud total de 12.000 km.
     Los enlaces de la red de transporte combinado estarán formados por corredores y
     terminales intermodales suficientemente equipados para un trasbordo eficaz de
     mercancías entre el ferrocarril, la carretera, las vías navegables y el transporte
     marítimo.
     Se incorporan criterios para seleccionar proyectos que mejoren la posición de los
     puertos en la cadena de transporte, contribuyendo así de forma significativa al
     desarrollo de la red transeuropea de transporte y a la posición del transporte marítimo
     en Europa.
     Hay unos 250 aeropuertos considerados de interés comunitario; los correspondientes
     proyectos específicos contribuirán a mejorar su eficacia y capacidad.
     Sistemas de gestión y control del tráfico: este aspecto está íntimamente vinculado a
     la eficacia y la seguridad del sistema de transporte en su conjunto, y su carácter
     estratégico lo convierte en un instrumento para el desarrollo de la red y de sus
     elementos. Por esta razón, un sistema europeo de radionavegación normalizado y de
     prestaciones elevadas, que en última instancia hará uso de satélites, contribuirá al
     funcionamiento eficaz de la red.
La progresiva interconexión e integración de los modos de transporte fomentará unos
efectos de sinergia que posibilitarán una mayor eficacia, niveles de seguridad más
elevados, mejores servicios para los usuarios del transporte y menores repercusiones sobre
el medio ambiente, en condiciones económicas viables.
 ---pagebreak--- Estas orientaciones sustituyen al planteamiento "modal" anteriormente adoptado en las
Decisiones del Consejo 93/628-630/CEE de 29 de octubre de 1993 sobre redes de
carreteras, vías navegables y transporte combinado.
La realización de la red transeuropea de transporte requiere un volumen de inversiones
de al menos 400.000 millones de ecus a lo largo de los próximos 15 años, de los cuales
aproximadamente 220.000 millones han de destinarse a las medidas más urgentes hasta
el año 2000. Una posible manera de lograr estas inversiones es suplir las inversiones
públicas mediante proyectos de asociación publica-privada, cuyas modalidades
administrativas, legales, financieras y de organización están aún por resolver. El Grupo
Christophersen está estudiando los problemas particulares que surgen en este sentido. Las
orientaciones contribuirán a facilitar estas inversiones al definir e iniciar medidas que
ayudarán a clarificar las opciones.
 ---pagebreak--- A. INTRODUCCIÓN
Objetivo de la Decisión
1.  El primer apartado del artículo 129 B del Tratado establece que "la Comunidad
    contribuirá al establecimiento y al desarrollo de redes transeuropeas en los sectores
    de las infraestructuras de transportes, de las telecomunicaciones y de la energía". En
    el primer guión del apartado 1 del artículo 129 C se precisa que a fin de alcanzar
    estos objetivos, la Comunidad "elaborará un conjunto de orientaciones relativas a los
    objetivos, prioridades y grandes líneas de las acciones previstas en el ámbito de las
    redes transeuropeas; estas orientaciones identificarán proyectos de interés común".
    Para la aplicación de estas disposiciones, el Tratado prevé un procedimiento de
    codecisión del Parlamento Europeo y del Consejo, tras haber consultado al Comité
    Económico y Social y al Comité de las Regiones Europeas.
    Estas disposiciones inscriben las redes transeuropeas en un marco formal de acciones
    comunitarias sobre infraestructura de transporte, completando de este modo el Título
    IV del Tratado, que se ocupa más específicamente de los servicios de transporte en
    la Comunidad, y definen claramente los objetivos, las perspectivas y las limitaciones
    de la intervención comunitaria en la esfera de la infraestructura de transporte.
2.  Como se anunció en la Comunicación de la Comisión de diciembre de 1993(1), las
    orientaciones comunitarias "para el desarrollo de la Red Transeuropea de
    Transporte", que aquí se proponen, constituyen la aplicación efectiva de las
    disposiciones mencionadas del Tratado.
3   Estas orientaciones suponen una primera tentativa de reunir unas orientaciones sobre
    las redes diferenciadas según el modo de transporte, en una única descripción que
    proporcione a la Unión una visión global, desde la perspectiva del año 1995, de la
    red transeuropea única de transporte, con un horizonte temporal de unos 15 años.
4.  Las orientaciones proponen medidas que permitan desarrollar el concepto de red en
    los años" venideros, lo cual, en particular, requiere comenzar un proceso de
    integración que fomente el uso de los diversos modos de transporte en función de
    sus respectivas ventajas. Este proceso dará lugar a una red optimizada también desde
    el punto de vista ambiental. El proceso, en el que intervendrán las instituciones
    comunitarias y los Estados miembros, consiste en ir afinando continuamente los
    conocimientos comunes y el diseño de la red.
5    El Libro Blanco sobre el futuro desarrollo de la política común de transporte(2) insiste
    también en que las infraestructuras de transporte son esenciales para la realización
    y el funcionamiento del mercado interior y para lograr la cohesión económica y
    social en la Comunidad. Asimismo, son beneficiosas para el crecimiento económico
    y el empleo. Los Consejos Europeo se Edimburgo, Copenhague y Bruselas dieron
    el pleno reconocimiento a su significado y subrayaron la importancia capital de las
     redes transeuropeas de infraestructura, sobre todo para la recuperación económica de
     Europa. El Libro Blanco de la Comisión sobre el crecimiento, la competitividad y
     COM(93)70I, publicado el 21 de diciembre de 1993
     COM(92)494
 ---pagebreak---     el empleo, publicado en diciembre de 1993(3) y presentado al Consejo Europeo de
    Bruselas que se celebró los días 10 y 11 de diciembre de 1993, incluye, por esta
    razón, una lista de proyectos estratégicos relacionados con la creación de una red
    transeuropea de transporte.
    Con la presentación, en una sola decisión, de orientaciones para los diferentes modos
    de transporte, la Comisión continúa su política de definición de un marco
    comunitario para el desarrollo de las infraestructuras transeuropeas, en beneficio de
    un mercado común del transporte en la Comunidad, según lo exigen las decisiones
     del Consejo de 29.10.1993 por las que se establece la red de carreteras, transporte
     combinado y vías navegables(4). Ya en 1991, el informe ROMERA había instado a
     la Comisión a estudiar y a coordinar los planes de redes para todos los modos de
    transporte.(5)
     Además, estas orientaciones deben considerarse como el marco de referencia para la
     acción de los poderes públicos, así como para otras acciones económicas o sociales.
     Servirán asimismo de herramienta de coordinación para los instrumentos financieros
     de la Comunidad. De esta forma, la Comisión responde también al informe del
     Tribunal de Cuentas sobre la financiación de las infraestructuras de transporte
     (Sección V, en particular los apartados 6.6 y 6.7)(6).
El contexto de la Decisión: hacia un sistema y un mercado común del transporte
8.  El sector del transporte contribuye al P1B de la Comunidad Europea en un 6%
     aproximadamente, y desempeña un papel crucial en el funcionamiento del mercado
     común. Sus actuales segmentos, a saber, las carreteras, los ferrocarriles, las vías
     navegables y el transporte aéreo, han evolucionado de forma independiente bajo el
     efecto de las estrategias y políticas de las instituciones, autoridades y
     administraciones nacionales, regionales y locales, y de actitudes competitivas
     incoherentes entre los distintos modos de transporte. Se ha llegado así a una
     desigualdad en las estructuras de costes y de precios, las prácticas de contabilidad,
     las normativas sobre responsabilidad, la seguridad y las normas ambientales. En
     cambio, la política común de transporte requiere que se hagan todos los esfuerzos
     posibles por que los futuros servicios de transporte sean rentables, respetuosos con
     el medio ambiente, seguros y sostenibles. Por consiguiente, los diversos modos de
     transporte no sólo deben competir en este mercado, sino que deben hacer uso de su
     naturaleza complementaria y de las ventajas de cada uno.
9.   El transporte es un instrumento importante para la política de cohesión de la
     Comunidad, en la medida en que permite el desplazamiento de mercancías y
     personas entre las regiones y los centros de actividad europeos.
(3)
     Boletín de la Comunidad Europea, apéndice 6/93.
     Decisiones del Consejo de 29 de octubre de 1993 (93/628-630/CEE), DO n° L 305
(4)
     de 10 de diciembre de 1993.
     Informe Romera A3-0161/91 sobre una "política común en el ámbito de la
(5)
     infraestructura de transporte".
     DO n° C 69 de 11.3.1993.
(6)
 ---pagebreak--- 10. De conformidad con el Tratado, la política de medio ambiente debe ser parte
    integrante de las demás políticas de la Comunidad. El Libro Blanco sobre el futuro
    desarrollo de la política común de transporte se ha ocupado ya de este tema, y la
    Comisión, según anunció en su Comunicación(7), incluirá la evaluación ambiental
    estratégica en el futuro desarrollo de las redes. Este aspecto, junto con la evaluación
    socioeconómica, formarán parte de la base para revisar la Decisión.
11. Así pues, se ha de desarrollar un mercado común del transporte como mercado
    abierto en un entorno competitivo, que permita a los ciudadanos de la Unión, a los
    operadores económicos y a las autoridades regionales y locales obtener el pleno
    beneficio de la creación de una zona sin fronteras interiores, con una multitud de
    actores y usuarios que siguan unas normas comunes.
12 Este mercado común del transporte tiene dos segmentos: el mercado del transporte
    de pasajeros (incluido el transporte individual) y el mercado del transporte de
    mercancías. Ambos segmentos, que utilizan una infraestructura común, a su vez se
    subdividen: el mercado del transporte local y regional responde a las necesidades de
    movilidad de los ciudadanos en la proximidad de su domicilio y en lo que respecta
    a sus desplazamientos diarios entre el hogar y el lugar de trabajo, y a la demanda de
    las empresas en las proximidades de las actividades económicas, y el mercado del
    transporte transeuropeo responde a las necesidades de libre circulación por Europa,
    a gran distancia, para los ciudadanos y sus bienes. Estos mercados también hacen
    frente a las necesidades nacionales.
13 El mercado común del transporte exige que se renueven las infraestructuras actuales
    ferroviarias de navegación de carreteras y aérea: para el periodo que va hasta el año
    2010, el volumen de inversiones se ha estimado en unos 400.000 millones de ecus,
    y de éstos, 220.000 millones de ecus corresponden a proyectos que habrán de
    realizarse hasta el año 2000.
14 La futura red transeuropea de transporte constituye la infraestructura básica del
    mercado transeuropeo del transporte. Esta red deberá integrar las infraestructuras de
    los diversos modos de transporte, e incluir servicios de gestión que permitan usarla
    de manera óptima.
15 El grado de integración de los diferentes modos de transporte en un red multimodal
    vendrá determinado por su contribución a las características necesarias de servicio
    de infraestructura del mercado común del transporte y sus segmentos, en función de
    criterios socioeconómicos, técnicos, ambientales y de seguridad. Esta red integrada
    habrá de permitir que los constructores, propietarios y * operadores de la
    infraestructura optimicen sus propios planteamientos, a la vez que permiten a los
    clientes y usuarios del servicio de transporte elegir la mejor opción sin tener en
    cuenta el modo de transporte.
16 Sin embargo, esta red única transeuropea multimodal de transporte no podrá alcanzar
    su madurez más que a través de un proceso gradual. Esto vale también para el uso
    del transporte por tubería. Estos conductos forman parte de la red transeuropea de
    energía, pero podrían también constituir una forma interesante de transporte para
 /) COM(93)701, publicada el 21 de diciembre de 1993
                                             7
 ---pagebreak---     otros bienes. Sus repercusiones especialmente reducidas sobre el medio ambiente
    podrían inducir a un mayor desarrollo de este modo de transporte.
17. Lo anterior nos lleva a la conclusión siguiente: el transporte es
    - una herramienta de comunicación y suministro fundamental para la Comunidad
    - un elemento vital y estratégico para el bienestar y el desarrollo económico y social
       de Europa
    - un importante sector del mercado interior.
    Por consiguiente, la Comunidad debe establecer infraestructuras de transporte
    adecuadas que proporcionen servicios eficaces y seguros en las mejores condiciones
    ambientales y sociales posibles.
B.  ACCIONES DE LA COMUNIDAD Y SUBSIDIARIEDAD
18. Las acciones comunitarias previstas en el presente documento pueden analizarse en
    términos del principio de subsidianedad respondiendo a siete preguntas
    fundamentales.
(a) ¿Cuáles son ios objetivos efe la acción comunitaria prevista en relación con las
    obligaciones de la Comunidad?
    Mediante esta acción, la Comunidad responde a las obligaciones derivadas del
    capítulo XII del Tratado.
    La acción comunitaria propuesta en el ámbito de la red transeuropea de transporte
    contribuye a varios objetivos de la Comunidad: entre otros, al crecimiento
    económico, al mercado interior y a la integración del territorio comunitario, al
    fortalecimiento de la cohesión social y económica y a la cooperación con los terceros
    países de Europa y de la cuenca mediterránea. Más específicamente, la acción
    prevista de la Comunidad contribuirá a la integración de los diversos modos de
    transporte en una única red transeuropea de transporte que servirá de infraestructura
    para servicios de transporte de alta calidad, garantizando la movilidad sostenible de
    personas y mercancías en las mejores condiciones sociales y ambientales
(b) La acción prevista, ¿coiresponde a una competencia exclusiva de la Comunidad, o
    a una competencia compartida con los listados miembros*
    La acción prevista corresponde a una competencia compartida entre la Comunidad
    y los Estados miembros.
(c) ¿( liai es la dimensión com unitaria del problema (es decir, cuántos listados m i cm bros
    intervienen, y cuál es la solución practicada actualmente)'*
    Para mejorar la situación actual, es necesario tomar medidas comunitarias en relación
    con
    - l'a definición de las necesidades globales de las redes de transporte en la
       Comunidad en su conjunto y fuera de sus fronteras, desde una perspectiva
                                             8
 ---pagebreak---        multimodal que tenga en cuenta las capacidades y los problemas inherentes a cada
       modo (elaboración de orientaciones y de planes de redes);
    - las condiciones de interconexión (completar los eslabones que faltan) y de
       interoperabilidad con los enlaces nacionales existentes (por ejemplo, asegurar la
       armonización técnica) con el fin de garantizar su eficacia total al nivel de la
       Comunidad;
    - el desarrollo, de forma coherente con las redes que ya existen, de nuevas redes en
       los lugares donde su ausencia provoca un aislamiento (integración de enclaves,
       islas y regiones aisladas) u obstaculiza el desarrollo de una parte del territorio de
       la Comunidad (participación en el mercado interior).
    La tarea de elaborar orientaciones debería llevarse a cabo a nivel de la Comunidad,
    pero corresponde a los Estados miembros determinar los detalles precisos, el
    calendario específico y el ritmo de realización de la infraestructura que se requiere
    para lograr la red definida. De conformidad con el principio de subsidiariedad, la
    naturaleza de las orientaciones permite a los Estados miembros actuar con arreglo
    a sus planes nacionales y a sus limitaciones financieras, pero las medidas que tomen
    deben ser coherentes con las orientaciones establecidas a nivel comunitario.
    Los incentivos a disposición de la Comunidad deben permitir reducir determinadas
    restricciones a nivel nacional y, llegado el caso, persuadir a un Estado miembro para
    que lleve a cabo un proyecto de su competencia que sea de interés común. Ésta es
    la filosofía por la que se regirá la financiación comunitaria de medidas de ayuda o
    de incentivación.
(d) ¿Qué solución es la más eficaz, comparando las medidas comunitarias y las de los
    Estados miembros?
    La acción comunitaria propuesta integra los esfuerzos de los Estados miembros con
    vistas a proporcionar una infraestructura adecuada para un mercado común del
    transporte en la Comunidad, y sirve de complemento a acciones similares
    emprendidas en los Estados miembros, a saber, el establecimiento de planes de redes
    y planes de inversión.
(e) ¿Qué valor añadido presenta la acción comunitaria propuesta, y cuál seria el coste
    de la falta de acción?
    El valor añadido de la acción comunitaria quedará reflejado en la mejora de los
    servicios de transporte a través de Europa, una vez se hayan realizado las inversiones
    necesarias de conformidad con las orientaciones. De este modo se contribuirá a un
    mejor funcionamiento del mercado interior y a la cohesión social y económica de la
    Comunidad, y se harán efectivos los derechos de ciudadanía de la Unión,
    concretamente el libre movimiento de bienes y personas.
    El coste de la falta de acción se plasmaría en unas infraestructuras de transporte
    insuficientes y ineficaces, inadecuadas a las necesidades futuras, lo cual daría lugar
    a servicios de transporte de escasa calidad, manteniéndose las actuales disparidades
    de las regiones de la Comunidad en términos sociales y económicos.
 ---pagebreak--- (f) ¿Qué tip° de medidas estar, a disposición de la Comunidad (recomendaciones,
    asistencia financiera, normativa, reconocimiento mutuo etc.)?
    En este campo, hay una amplia gama de medidas disponibles para la Comunidad. Por
    lo que respecta a la elaboración de las orientaciones, se propone una Decisión en la
    que se establezcan los planes directores de las redes y se identifiquen los proyectos
    de interés común; un reglamento financiero proporcionará el marco para el apoyo
    comunitario a los proyectos de interés común; el fondo de cohesión y el fondo
    regional prestará una ayuda financiera a determinados Estados miembros para la
    aplicación de proyectos de interés común; unas directivas específicas tratarán de la
    interoperabilidad de la red; el programa marco comunitario de I+D ofrecerá
    asistencia en relación con la labor de investigación.
(g) ¿Es necesaria una reglamentación uniforme, o es suficiente una directiva que esboce
    los objetivos generales, dejando la ejecución en manos de los Estados miembros?
    Resulta necesaria una acción uniforme para definir las orientaciones, incluidos los
    objetivos y las grandes líneas de las medidas para establecer la red transeuropea de
    transporte. Sin embargo, la planificación detallada y las inversiones corren a cargo
    de los Estados miembros o de los organismo regionales o locales.
C   COMENTARIOS SOBRE LOS ARTÍCULOS DE LAS ORIENTACIONES
19. Las crieriíaciones comunitarias constituyen el fundamento de las acciones
    comunitarias en materia de infraestructura de transporte, acciones que llevan a cabo
    tanto las instituciones de la Comunidad como los Estados miembros, siguiendo
    estrictamente el principio de subsidian edad. Mientras que la Sección 2 establece los
    objetivos de la construcción de la red, los elementos de una futura red transeuropea
    de transporte, las grandes líneas de las acciones y las normas generales para los
    proyectos de interés común, las Secciones 2 a 9 se ocupan de las características
    específicas de las redes modales y de los criterios para identificar los proyectos de
    interés común específicos a estas redes o a sus elementos.
Sección 1: Principios Generales
Objetivos (artículo 2)
20. Se definen los objetivos generales establecidos en el Tratado, en particular la
    interconexión de redes, la interoperabilidad y el acceso a las redes, para el ámbito
    del transporte. Mediante una aplicación progresiva de las orientaciones, se pretende
    establecer una red transeuropea única de transporte que incluya el transporte por
    tierra, mar y aire. La realización de la red permitirá satisfacer el objetivo de la
    movilidad sostenible, elemento esencial de la política común de transporte; todos los
    usuarios de la red se beneficiarán de los servicios de gran calidad que se ofrecerán
    en la red, en un espacio sin fronteras interiores y en condiciones económicas
    aceptables. La integración en la red supone la interconexión de los diversos modos
    de transporte mediante unos enlaces intermodales adecuados, la modernización de los
                                            10
 ---pagebreak---     diferentes elementos en función de sus respectivas ventajas, y la instauración de la
    gestión necesaria para contribuir al empleo de la red de la forma más eficaz en lo
    que respecta a la seguridad, los flujos de tráfico, los costes y los efectos sobre el
    medio ambiente.
21. La red cubre el territorio de la Comunidad y enlaza las grandes zonas urbanas con
    las regiones de la Comunidad. Mejora las posibilidades de acceso en la Comunidad,
    interconectando, en particular, las islas y demás regiones aisladas, así como las
    regiones periféricas con las regiones centrales. La red también incluye, en los casos
    necesarios, los enlaces con los países vecinos de la Comunidad: los países de la
    AELC, los países de Europa central y oriental y los países de la cuenca mediterránea.
Ámbito de la red (artículo 3)
22. La red está compuesta de la infraestructura física de los ejes (rutas, líneas) y nodos
    (enlaces intra e intermodales), más los elementos no materiales, tales como los
    servicios, por ejemplo los servicios de gestión. La infraestructura está constituida por
    carreteras, vías férreas, vías navegables, puertos, aeropuertos, terminales
    intermodales, tuberías de transporte de productos; los servicios que permiten el
    funcionamiento de esta infraestructura son, en particular, los servicios de gestión y
    control del tráfico(8) para los diferentes modos, que facilitan sus operaciones
    individuales e integradas. Los componentes que forman la red se denominarán, a
    efectos del presente documento, elementos de la red. Las características específicas
    de cada uno de estos elementos se definen en las Secciones 2 a 9.
Grandes líneas de acción (artículo 4)
23. Las grandes líneas de acción que la Comunidad tiene previstas en relación con la red
    transeuropea de transporte se presentan en varias formas, cada una diseñada, a su
    manera, para contribuir a los objetivos definidos en la Decisión. Estas líneas de
    acción se consideran como herramientas para estimular el interés y la participación
    en las redes a todos los niveles, no sólo al nivel comunitario y nacional, sino también
    al nivel regional y local, y no sólo a través de la intervención pública, sino también
    mediante inversiones privadas. Para los fines inmediatos de la presente Decisión, las
    dos líneas* de acción más importantes, que de hecho representan las bases de todas
    las futuras medidas, son
    - la elaboración de los olanes de red
    - la determinación de los proyectos de interés común.
(8) La mayoría de estos sistemas utilizarán los últimos avances de las tecnologías de la
    información y las comunicaciones (telemática). Una Comunicación tratará de los
    requisitos básicos para la utilización de la telemática.
                                             11
 ---pagebreak---      1. Desarrollo de los planes de redes
24. Estas orientaciones presentan por primera vez, de forma simultánea, los planes de red
     para todos los elementos a excepción de las tuberías de transporte(9). Los pormenores
     de cada modo aparecen en la Segunda Parte de la Decisión. En el Anexo I figura un
     conjunto de mapas con el plan de redes para todos los elementos; en estos mapas,
     los puertos solamente se representan allí donde enlazan con la red(10). También se
     incluye la actual distribución de aeropuertos, divididos en tres categorías según su
     importancia comunitaria. Para cada elemento de la red, hay mapas individuales e
     integrales que ilustran los planes y las distribuciones en el territorio de la
     Comunidad. Por último, hay dos mapas que indican las interconexiones con los
     países vecinos de la Comunidad y los corredores prioritarios en los territorios de
     estos países.
25. Los planes están elaborados de tal forma que cada una de las redes esté lo más
     completa posible, por lo que respecta a su integración, tras unos 10 a 15 años, y que
     contenga todos los enlaces que parezcan económicamente necesarios y viables. Sin
     embargo, el esbozo de la red actual sólo toma en consideración el estado actual del
     debate. El proceso que se inicia con la presente Decisión podría requerir una revisión
     de los actuales planes de desarrollo de las redes. A tal fin, la Decisión se revisará,
     a más tardar, al cabo de cinco años, según se prevé en las disposiciones finales de
     la Decisión.
     El desarrollo y la finalización de la red se llevarán a término, fundamentalmente,
     mediante inversiones de los Estados miembros, que recurrirán, siempre que lo
     consideren necesario, a la financiación privada, a la que la Comunidad podrá
     contribuir a través de sus instrumentos financieros. Estas inversiones se realizarán
     según los créditos disponibles; se da por sentado que tendrán prioridad las
     inversiones correspondientes a los proyectos que contribuyan a completar la red.
26. Al final del proceso, una red ferroviaria básica de 70.000 km, de los cuales
     23.000 km corresponderán a líneas de alta velocidad, conectará la mayor parte de la
     Comunidad, permitiendo servicios de tren a velocidades superiores a los 200 km/h
     entre las principales regiones de actividad de la Comunidad. Se habrá completado la
     red de carreteras de 58.000 km, lo cual exige la rectificación de trazado y
     modernización, para alcanzar una alto nivel de calidad, de unos 15.000 km de dichas
     red, principalmente en los Estados miembros que pueden optar al fondo de cohesión.
     La red de vías interiores navegables abarcará 12.000 km (>= clase IV a ]) ), y los
     enlaces de transporte combinado consistirán en 23.000 km de vías férreas que se
     completarán mediante la construcción de circunvalaciones alrededor de los centros
     urbanos, con el fin de mejorar los tiempos de conexión. Los sistemas de gestión y
     control del tráfico permitirán un tráfico fluido de personas y mercancías por las
     carreteras, los ferrocarriles, las vías fluviales y el aire. El buen funcionamiento de la
(9)
     Las consideraciones sobre las tuberías conductos como formas de transporte son aún
     prematuras; en lo que se refiere al transporte de energía, véanse las orientaciones
     para las redes transeuropeas de energía.
(10)
     El hecho de que haya puertos que aparecen en los mapas no indica que los puertos
     que no se representan sean menos importantes.
(11)
     Resolución CEPE/ONU n° 30 de 10-12 de noviembre de 1992
                                                12
 ---pagebreak---     red quedará asegurado mediante un sistema europeo de radionavegación por satélite,
    de prestaciones elevadas.
    2. Determinación de los de proyectos de interés común
27. Los proyectos de interés común contribuyen a que se siga desarrollando la red. Se
    identifican en función de criterios, especificaciones y/o información geográfica sobre
    los enlaces en cuestión.
28. Para ser considerados de interés común, los proyectos deben tener perspectivas de
    viabilidad económica, y han de contribuir a una de las acciones prioritarias
    enumeradas en el artículo 5. Para los elementos de la red puede haber requisitos
    adicionales, que se especificarán en las Secciones 2 a 9 de las orientaciones.
29. Cada proyecto se evaluará de manera global, en el marco adecuado y teniendo en
    cuenta el párrafo anterior así como los aspectos ambientales y de seguridad, y
    analizando su contribución a la cohesión social y económica (por ejemplo, mediante
    un análisis coste/beneficio).
30. Los proyectos que conectan la red a los terceros países se considerarán en el marco
    de los acuerdos con los respectivos países, de forma que se reconozcan como
    proyectos de interés mutuo (véase el apartado 39).
31. En las presentes orientaciones, los proyectos se calificarán como de interés común
    si contribuyen al objetivo de interoperabilidad. Sin embargo, los proyectos
    individuales pueden no ser suficientes, de modo que se requieran medidas
    específicas. Esto resulta obvio si se desea mejorar la interoperabilidad de las redes
    ferroviarias, concretamente sus sistemas de suministro de energía o sus sistemas de
    mando y control. A tal fin, la Comisión, conforme al segundo guión del apartado 1
    del artículo 129 C, presentará en su momento propuestas para acciones específicas,
    como la directiva de interoperabilidad para trenes de alta velocidad(12). A ello
    seguirán propuestas en otros ámbitos, a medida que surja la necesidad. Dado que
    estas acciones de interoperabilidad se incluirán en otras propuestas, sólo se
    mencionan aquí por completar la exposición.
Acciones complementarías
    3. Seguimiento de la coherencia y comptent entariedad de las inte menciones
       financieras
32. Para seguir desarrollando el sector del transporte hasta convertirlo en un mercado de
    servicios, es esencial atraer a los inversores privados. Las fuerzas de mercado sólo
    pueden llegar a actuar realmente si estos inversores comparten los riesgos
    financieros. Un paso más en esta dirección es el concepto de asociación entre lo
    piivado y lo público, que se ha elaborado en el Libro Blanco sobre el crecimiento,
    la competitividad y el empleo, presentado al Consejo de la Unión Europea en
    COM ( ) , Propuesta de Directiva del Consejo sobre la interoperabilidad de la red
    de Trenes de Alta Velocidad
                                             13
 ---pagebreak---      Bruselas en diciembre de 1993. Éste es el tema principal del que se ocupa el grupo
     de los representantes personales de los jefes de Estado y de gobierno bajo la
     presidencia del Sr. Christophersen, Vicepresidente de la Comisión.
33. Las orientaciones constituyen un marco de referencia para el apoyo financiero a
     cargo de los instrumentos financieros de la Comunidad y sirven de indicación para
     las autoridades públicas, las instituciones financieras y los inversores privados.
34. Los proyectos que han dado prueba de su viabilidad económica se examinarán con
     vistas a una posible financiación privada o a una asociación pública/privada. Se dará
     prioridad a los proyectos que hayan alcanzado un grado de madurez. Esto se dirige
     a los Estados miembros en la elaboración de sus programas de inversiones.
35. Por lo que se refiere a las contribuciones financieras a los proyectos de interés
     común, según se identifican en la presente Decisión, tienen una importancia
     particular el Reglamento del Consejo por el que se determinan las normas generales
     para la concesión de ayudas financieras comunitarias en el ámbito de las redes
     transeuropeas, propuesta en el documento COM(94)62 así como el fondo de
     cohesión, al margen de otros fondos como el FEDER para el transporte(n) y los
     mecanismos de préstamo de la Comunidad, sobre todo los del BEI. El nuevo Fondo
     Europeo de Inversiones (FEI) puede también emplearse para garantías.
36. En este contexto, conviene mencionar que muchos proyectos de interés común, por
     ejemplo los que afectan a puertos o aeropuertos, se financiarán de forma privada o
     a través de una asociación pública/privada. Para estos proyectos, la calificación "de
     interés común" tiene un valor propio. En estos casos resulta extremadamente
     importante la correcta evaluación de la viabilidad económica del proyecto; en la
     actualidad aún no existen métodos generales, para las diferentes infraestructuras,
     aplicables a una evaluación de este tipo.
     4. Investigación y desarrollo
37. En el Cuarto Programa Marco de Investigación y Desarrollo de la Comunidad, la
     investigación sobre temas de transporte ocupa un lugar importante dentro de varios
     programas específicos (telemática, tecnologías industriales, energía), y además le
     corresponde un área propia. Se ha creado un programa específico propio para este
     tema, como apoyo a la política común de transporte. Este programa, cuyo volumen
     financiero es de aproximadamente 240 millones de ecus, incluye los temas necesarios
     para cubrir las necesidades del desarrollo de la red transeuropea de transporte. En
     particular, la investigación estratégica se ocupará de la prospectiva, la modelización
     y los escenarios a nivel europeo, para adquirir los conocimientos necesarios en
     relación con los futuros planes de transporte. La Comisión garantizará que los
     resultados de éste y de los demás programas específicos se introduzcan en los
     procesos de decisión sobre la red en cuanto estén disponibles. De esta manera será
     posible evaluar las ventajas comparativas de los diversos modos de transporte en
     relación con el objetivo general de movilidad sostenible. COST(14) resultará también
(H)
     Consejo (CEE) n° 792/93, DO n° L 79/74 de 1.4.1993.
(14)
     COST, Cooperación Europea en el ámbito de la Ciencia y la Tecnología
                                              14
 ---pagebreak---      útil a la hora de introducir, en el proceso de desarrollo, los resultados que surjan de
     los Estados miembros.
     5. Cooperación y celebración de acuerdos apropiados con terceros países afectados
         por el desarrollo de la red
38. El año pasado, los países de la AELC participaron en todos los debates de los grupos
     de trabajo de la Comisión encargados de preparar de los planes de redes para los
     elementos individuales de cada red. En el marco de la Conferencia de Creta(15), hubo
     conversaciones con los países de Europa central y oriental. Este diálogo deberá
     ampliarse en el futuro a los países mediterráneos. Mediante estos debates se han
     determinado, o se determinarán, medidas concretas para asegurar las debidas
     interconexiones entre la Comunidad y los países mencionados. Los proyectos de
     interés común (apartado 1 del artículo 129 C) recibirán una atención particular, con
     vistas a preparar, en su momento, propuestas correspondientes al tercer apartado del
     artículo 129 C del Tratado CE.
     En este contexto, habrá que prestar especial atención a los países asociados a la
     Unión, con el fin de avanzar en la aplicación de las disposiciones relevantes de los
     acuerdos europeos.
     6. Iniciativas con los Estados miembros para el seguimiento de los objetivos
39. En general, los Estados miembros apoyarán también estos proyectos, contribuyendo
     a que las autoridades regionales y locales aceleren los trámites administrativos.
     El segundo apartado del artículo 129 C insta a los Estados miembros a coordinarse
     entre sí por lo que respecta a las redes transeuropeas. La Comunidad adoptará todas
     las medidas que estén en sus manos para fomentar esta coordinación.
40. La Comisión seguirá atentamente la aplicación de las orientaciones. A tal fin, hará
     uso del Comité de Infraestructura en concepto de organismo de coordinación entre
     los Estados miembros, para que las prioridades comunes se integren en los programas
     nacionales. Para su informe anual, la Comisión invitará a los Estados miembros a
     que informe sobre las medidas adoptadas para llevar a la práctica las orientaciones
     en sus redes de transporte. En particular, el Comité se ocupará del progreso en
     relación con el concepto multimodal exigido en las orientaciones.
      7. Fomento de la colaboración entre todas las partes interesadas
41. En los proyectos de infraestructura podrán intervenir las diversas instancias de las
     administraciones públicas, así como los promotores privados. En su caso, la
     Comisión adoptará medidas para fomentar la colaboración entre los diferentes
     actores, en un proyecto específico, en beneficio de la realización de la red. Se deberá
     conceder una atención especial a los aspectos legales, administrativos, financieros y
     de organización.
(15)
     Véanse las conclusiones de la Conferencia, 13-15 de marzo de 1994, Creta, Grecia.
                                              15
 ---pagebreak---     Estas cuestiones tendrán un significado especial en cuanto a los proyectos
    financiados a través de una asociación pública/privada, como se propone en el Libro
    Blanco de la Comisión sobre el crecimiento, la competitividad y el empleo.
    8. Otras medidas de desarrollo de la red y de sus elementos, con vistas a los
       requisitos de los objetivos establecidos en el artículo 2
42. El transporte está considerado como una herramienta importante para mejorar la
    cohesión de la Comunidad. Unos estudios y análisis retrospectivos adecuados
    permitirán comprender mejor las relaciones entre la creación de una infraestructura
    de transporte y las repercusiones sobre el territorio. En particular, el acceso a la red
    transeuropea de transporte y los enlaces con la infraestructura regional y local
    requieren un atento examen, para la optimización de la red.
43. De acuerdo con el artículo 130 R del Tratado, la política común de transporte debe
    ocuparse de las medidas en favor del medio ambiente. Las medidas relacionadas con
    la infraestructura influyen en esta política, y el diseño de la futura red transeuropea
    de transporte debe contribuir a los objetivos ambientales fijados por la Comunidad.
    Ello requiere, en primer lugar, unos métodos normalizados y de común aceptación
    para evaluar los efectos de la red sobre el entorno natural y sobre las condiciones de
    vida. Estos métodos deberán incorporarse a la evaluación ambiental estratégica que
    acompañará la creación de la red. El seguimiento de estas evaluaciones requiere que
    se establezcan métodos de diseño de la red que reduzcan las repercusiones negativas
    de la red sobre el medio ambiente, como parte del objetivo de alcanzar una
    movilidad sostenible.
44. Entre los elementos clave de la futura red transeuropea de transporte figuran los
    nodos intermodales de la red, las terminales o interfaces de modo que permiten un
    paso fácil de un modo de transporte a otro, o el transbordo a las rutas que
    transportan a los pasajeros y mercancías a su destino definitivo. Las orientaciones se
    ocupan específicamente de lo puertos en cuanto interfaces entre el transporte
    marítimo y el transporte terrestre, y se describen los aeropuertos, interfaces entre el
    transporte aéreo y terrestre. La descripción del transporte combinado hace referencia
    a las plataformas intermodales entre los diversos modos de transporte de mercancías.
    Por lo que respecta a los demás enlaces, por ejemplo los trenes de alta velocidad y
    el transporte aéreo, o las plataformas de mercancías que incluyen puertos interiores,
    ya hay trabajos en curso, y estos nodos se incluirán en las orientaciones en una fase
    posterior, para permitir que se siga desarrollando la red. La Comunidad considera
    que el acceso no discriminatorio será una característica clave de estos nodos.
45. El funcionamiento de la red transeuropea de transporte mantendrá la libertad del
    usuario de elegir libremente
    -   el itinerario dentro de la red,
    -   el tipo de servicios,
    -   los modos de transporte,
    -   los horarios y
    -   el precio,
    a la vez que, gracias a la interconexión y la integración de los modos, los efectos de
    sinergia lograrán una mayor eficacia, unas normas de seguridad más estrictas, un
                                             16
 ---pagebreak---      mejor servicio al cliente y unas repercusiones más reducidas sobre el medio
     ambiente.
46. En el futuro mercado transeuropeo del transporte, los operadores de un modo
     específico de transporte competirán entre sí empleando la infraestructura de red que
     proporcionarán los operadores de la red. A la larga, los costes de infraestructura
     deberán calcularse de forma similar para cada modo de transporte dentro de la red,
     teniendo también en cuenta los costes externos que se cobrarán a los operadores de
     transporte en forma de tasas. Es extraordinariamente importante que los sistemas
     logísticos de los transportadores permitan calcular los diversos costes del transporte
     en función de la cadena de transporte que se elija, a fin de optimizar los costes según
     los requisitos de las correspondientes mercancías, de acuerdo con los criterios
     comerciales del transportador, el tiempo disponible, el nivel de precios, las
     preferencias por un modo determinado, etc. Las normas sobre la forma de repercutir
     los costes de infraestructura sobre los usuarios de manera que prevalezcan unas
     condiciones equitativas en toda la Comunidad son un tema pendiente del desarrollo
     de la política común de transporte, aún después de la adopción, en octubre del año
     pasado, de las normas sobre el transporte por carretera0h).
47. El mercado común del transporte se encuentra en pleno desarrollo; sus segmentos
     adecuados están todavía por determinar, y por tanto aún no se dispone a nivel
     europeo de datos estadísticos apropiados sobre los flujos de tráfico. Esto se debe
     también al hecho de que las estadísticas transfronterizas desaparecieron antes de que
     se llegaran a instaurar plenamente otros sistemas de recogida de datos sobre el
     transporte transeuropeo. Los métodos de prospectiva están aún en fase de
     elaboración, y la influencia de la evolución económica al este de la Comunidad es
     incierta.
48. La futura red transeuropea de transporte se desarrollará a partir de las redes modales
     y los elementos mencionados específicamente en las orientaciones. Mientras estos
     elementos y redes modales seguirán desarrollándose de conformidad con sus propias
     necesidades, se establecerán unos criterios adicionales de optimización que se
     ocuparán de los aspectos intermodales, una vez que el concepto multimodal esté más
     evolucionado. Así pues, las orientaciones que se proponen constituyen el marco
     dentro del cual se llevará a cabo el desarrollo de las redes modales para convertirlas
     en una red transeuropea de transporte. Esto requiere asimismo estudiar la cuestión
     de si las tuberías de transporte de productos han de incluirse en la red, y en su caso
     de qué forma.
49. Se prevé un plan de acción específico para la introducción de los sistemas y servicios
     de telemática en el ámbito del transporte:
        Acciones encaminadas a la concepción, el desarrollo y el funcionamiento
                        de sistemas de gestión del tráfico en la red,
                                      a escala europea
      Para poder utilizar de forma adecuada, eficaz y segura la infraestructura física de la
     red transeuropea de transporte es necesario mejorar su gestión. Las operaciones de
(16)
     Directiva del Consejo n° 93/89/CEE de 25 de octubre de 1993
                                             17
 ---pagebreak---     modernización que requiere el transporte aéreo, marítimo, fluvial, ferroviario y por
    carretera deberán también recurrir de forma intensiva a las herramientas y servicios
    que ofrecen las tecnologías de la información y de las telecomunicaciones
    (telemática), además de las medidas organizativas, administrativas, jurídicas y de otro
    tipo. A la hora de fomentar el uso de las herramientas telemáticas en la red de
    transporte, habrá que tomar en consideración la complementariedad de las medidas
    que se adopten de acuerdo con las orientaciones sobre la red de transporte con las
    demás acciones de la Comunidad.
50. Una medida esencial dentro de la creación de la red transeuropea de transporte será
    la instauración de un sistema de información y gestión adecuado para el sector del
    transporte, de manera que los usuarios (los pasajeros y la industria) posean una
    información mucho mejor en cuanto a las opciones que ofrece la red, en términos de
    los criterios mencionados.
    Este sistema debe considerarse como parte de la infraestructura de la red de
    transporte, y podrán utilizarse partes de otras redes más extensas de
    telecomunicaciones e información. Esto no significa necesariamente que los servicios
    los suministre un único sistema técnico, pero cualquier sistema que actúe para el
    sector del transporte debe ser interoperable con cualquier otro sistema aceptado en
    la red de transporte.
51. En respuesta a estos retos, la Comunidad puso en marcha unos importantes
    programas de investigación y desarrollo dentro del Segundo y el Tercer Programa
    Marco, y estas actividades continuarán en el Cuarto Programa Marco. Los resultados
    alentadores que se están obteniendo permiten tomar medidas para explotar la
    utilización de estas herramientas.
    La puesta a punto de herramientas telemáticas para la red de transporte por carretera,
    basados en diversos medios de comunicación como el canal de radiodifusión de
    mensajes sobre el sistema de tráfico, la telefonía celular móvil y las comunicaciones
    bidireccionales de corto alcance abre nuevas posibilidades para una utilización eficaz
    de la red. La evolución técnica, así como la Decisión del Consejo de 29 de octubre
    de 1993 sobre la red transeuropea de carreteras han proporcionado a la Comisión el
    ímpetu para elaborar un plan de acción sobre la red de carreteras y la gestión del
    tráfico.
    Las actuales incompatibilidades de las redes nacionales de ferrocarriles suponen un
    importante obstáculo técnico para los servicios ferroviarios europeos. Los avances
    más recientes, en particular por lo que respecta a los Trenes de Alta Velocidad,
    proporcionan las herramientas de interoperabilidad que deberían incorporarse a la
    gestión de las líneas ferroviarias en cuanto pueda disponerse de ellas a través de los
    sistemas de mando y control.
     Análogamente, el requisito de una mejor vigilancia de los buques que transportan
    mercancías peligrosas por aguas europeas ha dado lugar a la elaboración de un plan
    de acción sobre Servicios de Tráfico de Buques (STB), que estará listo en 1994
    La congestión del tráfico aéreo se debe en gran medida a incompatibilidades del
    sistema de gestión del tráfico. La Comisión se ocupara de esta cuestión presentando
    orientaciones para la gestión del tráfico aéreo.
                                            18
 ---pagebreak---     La aplicación de los servicios y herramientas telemáticos a la gestión de la red y del
    tráfico requiere que se definan las medidas de apoyo que podrían ofrecer las políticas
    de transporte y de telecomunicaciones; esto incluye la interconexión de las redes
    telemáticas y los sistemas de gestión del tráfico, de forma que se logre la
    interoperabilidad de los correspondientes equipos a través de las esfuerzos de
    normalización apropiados. De esta forma, los operadores y usuarios podrán acceder
    a los nuevos servicios fácilmente y sin discriminaciones; además, se evaluarán las
    repercusiones sobre la industria europea.
    Un ejemplo de estas medidas de apoyo sería el análisis de los requisitos y, en su
    caso, la elaboración de un plan general de radionavegación para Europa que
    incluyera sistemas terrenales y por satélite.
    Teniendo en cuenta estas consideraciones, la Comisión también propondrá
    próximamente un plan de acción para la aplicación de las herramientas telemáticas
    al transporte, vinculándolas estrechamente a las políticas que fomentan el desarrollo
    industrial de la Comunidad.
Medidas prioritarias (artículo 5)
52. Las medidas mencionadas en este artículo a las que se dará prioridad al determinar
    los proyectos de interés común tienen en cuenta, específicamente, la política común
    de transporte, pero también las demás políticas comunitarias. Estas medidas
    prioritarias definen los elementos de un proceso que conducirá, en los próximos
    cinco años, a un concepto y esquema avanzado de la red, que se llevará a la práctica
    de aquí hasta el año 2010.
Proyectos de interés común (artículo 6)
53. Se considerará de interés común todo proyecto que simultáneamente contribuya a la
    realización de los objetivos, esté relacionado con la red, según las indicaciones, y,
    en su caso, suponga la aplicación de una o más acciones prioritarias y tenga un
    potencial de viabilidad económica. Los elementos de la red podrán requerir unas
    especificaciones adicionales, que figuran en el Anexo II.
Planes de red y proyectos de interés común (artículo 7)
54. Los Estados miembros deberán utilizar las presentes orientaciones como referencia
    para llevar a cabo las medidas relacionadas con la red, y para dar la prioridad
    necesaria a los proyectos de interés común que afectan a su territorio.
55. Cabe la posibilidad de combinar varios proyectos en un programa de acción
    coherente, por ejemplo la instalación de sistemas de información del tráfico, que se
    benefician de unas medidas especiales de promoción por parte de la Comisión de
    acuerdo con su mandato de coordinación establecido en el apartado 2 del artículo
     129 C del Tratado. También podrán recibir este tratamiento los proyectos que se
    fomentan a través del Libro Blanco sobre el crecimiento, la competitividad y el
    empleo; éstos ocupan un lugar especial en lo que respecta a la fase de promoción.
                                            19
 ---pagebreak--- Sección 2: La red de carreteras
Características de la red (artículo 8)
56. La propuesta de Decisión adjunta es una continuación de la Decisión del consejo de
    29 de octubre de 1993; en particular, se da prioridad a la realización de la red y al
    desarrollo de sistemas de gestión del tráfico. También se proponen medidas
    específicas sobre la interoperabilidad de la red. Las tareas de preparación sobre este
    tema corrieron a cargo del grupo de trabajo sobre autopistas del Comité de
    Infraestructura de Transporte.
57. El desarrollo de la red
    La presente actualización de los tramos que se han de construir pretende de manera
    realista tener en cuenta los siguientes aspectos:
    - aspectos ambientales: la ampliación de la red transeuropea tiene unos límites;
    - aspectos financieros: no siempre se dispondrá de financiación dentro del plazo
        fijado (2004);
    - aspectos multimodals: las soluciones con futuro exigen una mayor
        complementariedad entre los diversos modos.
    La presente propuesta refleja fielmente las ideas aprobadas por el Consejo de
    Ministros. La red transeuropea en su conjunto está formada por enlaces principales,
    los grandes ejes internacionales, y enlaces menores que conectan estos ejes
    transeuropeos, desarrollan itinerarios alternativos y mejoran el acceso a determinadas
    regiones para fomentar su desarrollo.
     Se ha añadido una serie de enlaces internacionales previstos sobre los que parece
    haberse llegado a un acuerdo. Otros se han suprimido y se seguirán estudiando. No
    deberían incluirse en el esquema europeo unos enlaces de interés puramente regional.
    Por supuesto, la Comisión ha analizado las enmiendas propuestas por el Parlamento
    Europeo pero que no fueron aceptadas por el Consejo de Ministros en octubre de
     1993. Algunas se han incluido, otras se han rechazado por no tener carácter
     suprarregional, y otras están todavía siendo examinadas.
    Desde su propuesta de junio de 1992, la Comisión ha comprobado que se han
    inaugurado aproximadamente 1.500 km nuevos de autopistas europeas.
    En su configuración actual, la red transeuropea de carreteras tiene aproximadamente
     58.000 km de longitud, de los cuales 43.000 km ya existen, y 15.000 se construirán
    hasta el año 2004. Esta red presenta una continuidad con los países de la AELC y
     conexiones con Europa central y del este.
58. Gestión del tráfico
    La Comisión se propone convertir en una acción prioritaria por parte de la
     Comunidad la utilización de la red transeuropea de carreteras, ya que existe el riesgo
     de que los tiempos de los desplazamientos lleguen a ser muy poco fiables en muchos
     corredores y circunvalaciones. En particular, los estudios han puesto de manifiesto
     la necesidad de una mayor concertación entre las autoridades públicas y los
                                            20
 ---pagebreak---    operadores, con el fin de garantizar a los usuarios la continuidad del servicio de la
   red transeuropea de carreteras, así como unas prestaciones de calidad. Sobre todo,
   es importante responder adecuadamente a tres tareas: fomentar una infraestructura
   viable y segura, la gestión del tráfico y la información del usuario.
   Dos factores esenciales de los futuros proyectos conjuntos son la información sobre
   el viaje y sobre el tráfico, por una parte, y la gestión del tráfico, por otra. En
   particular, el desarrollo de los sistemas telemáticos es una herramienta crucial para
   gestionar el tráfico de la red transeuropea de una forma cada vez más eficaz. El
   objetivo es poner en pie un sistema europeo de gestión del tráfico basado en un
   planteamiento común que garantice la interconexión y la interoperabilidad de los
   sistemas en vigor.ll7;
   Concretamente, la Comisión propone que se desarrolle la infraestructura telemática
   básica, que se coordinen los centros de gestión del tráfico y de información a los
   usuarios y que se lleven a la práctica los proyectos transfronterizos y los planes de
   las principales rutas transeuropeas y las circunvalaciones más congestionadas. Se
   debe dar un apoyo inmediato al sistema RDS-TMC(1Xj, cuya tecnología ya está
   disponible Análogamente, deberá supervisarse la puesta a punto de sistemas
   automáticos de peajes, de cobro y de gestión de la demanda, con el fin de asegurar
   una interoperabilidad suficiente. La Comisión detallará las medidas apropiadas en la
   comunicación que está elaborando sobre el transporte y los servicios telemáticos.
59 Interoperabilidad de la red
   La Comisión hará propuestas para mejorar la interoperabilidad de la categoría de
   carreteras interurbanas y para dotar a los sistemas de gestión del tráfico de un marco
   de referencia.
   - En el caso de la categoría de carreteras interurbanas, las convenios internacionales
      en vigor, como el Acuerdo de 1975 sobre las carreteras principales de tráfico
      internacional o los Convenios de viena, de 1968 y 1973 sobre señalización vial
      ofrecen las especificaciones técnicas que la Comunidad debería tomar como
      referencia.
   - Además, la Comisión propondrá que se adopte un marco de referencia para el
      desarrollo de sistemas para gestionar el tráfico de la red transeuropea de
      carreteras.'11 En la práctica, el desarrollo de los sistemas telemáticos de gestión
      del tráfico ha topado con dificultades de organización, jurídicas e institucionales,
      en razón de las diferencia nacionales y regionales. Sin un marco de referencia
      comunitario de este tipo, no será posible un desarrollo a gran escala ni una
       utilización de calidad de las instalaciones de gestión del tráfico en la red
      transeuropea
   Este es, además, uno de los 26 proyectos propuestos por la Comisión en el Libro
   Blanco sobre el crecimiento, la competitividad y el empleo.
   Sistema digital de radio de mensajes sobre el tráfico vial que permite ajustar el flujo
   general de mensajes a las necesidades individuales del usuario.
   Véase el estudio sobre TEL TEN (Arquitectura telemática y realización de la red
   transeuropea), Ertico, 1994.
                                            21
 ---pagebreak--- Condiciones especiales (artículo 9)
60. La presente propuesta hace referencia a los tres tipos del proyecto transeuropeo de
    carreteras:
    - Provectos de construcción de infraestructura europea propiamente dicha
       El mapa en el que aparece el esquema de la red y la lista de infraestructuras viales
       transeuropeas que se han de construir se centran en la nueva infraestructura o en
       la modernización. Se han propuesto unos 150 proyectos para el periodo hasta el
       año 2004. Además, los planes para ensanchar las carreteras existentes
       (aproximadamente 5.000 km) se establecen casi siempre a corto o medio plazo,
       con lo cual es imposible dar una lista exhaustiva. Sin embargo, se deben
       considerar como proyectos de interés común.
    - Provectos referentes a la gestión del tráfico en la red transeurop e a
       Todos los proyectos que puedan contribuir a la mejor utilización de la red
       transeuropea de carreteras se consideran de interés común. Se incluyen tanto
       proyectos de organización como de demostración.
    - Provectos relacionados con la interoperabilidad de la red transeuropea
       Una vez más, todos los proyectos de esta categoría se considerarán de interés
       común. Deben formar parte de un planteamiento a medio o largo plazo
Sección 3: La red ferroviaria
Características de la red (artículo 10)
61. La función de las líneas ferroviarias
    La red ferroviaria es una parte esencial de la red multimodal, tanto para pasajeros
    como para mercancías. En los próximos años, las compañías ferroviarias deberán
    desempeñar un papel más importante en un mercado del transporte que respete el
    medio ambiente y garantice la movilidad sostenible
    Por esta razón, la red ferroviaria debe adaptarse a las necesidades actuales y futuras,
    de forma que las empresas puedan operar de manera competitiva, especialmente en
    los huecos del mercado en donde los ferrocarriles tienen un gran potencial técnico
    y económico, a saber, el transporte de pasajeros rápido y de gran capacidad, y el
    transporte de grandes volúmenes de mercancías, sobre todo a gran distancia.
62. La red propuesta
    La labor del Grupo de Alto Nivel sobre el Tren de Alta Velocidad, así como la del
    grupo de trabajo sobre el ferrocarril convencional, que se coordina dentro del Comité
    de Infraestructura, ha proporcionado la base de la contribución que hace el transporte
                                            22
 ---pagebreak---     ferroviario a la red transeuropea de transporte. El propósito de esta contribución es
    dotar a la Comunidad de una red con las características siguientes:
    - La red de trenes de alta velocidad. La realización de esta red, que dará una mayor
       movilidad a los europeos, es uno de los principales proyectos de la Unión. La red
       consiste en 23.000 km de líneas, de los cuales 10.000 km corresponden a líneas
       nuevas preparadas para velocidades superiores a 250 km/h, y 12.000 km se están
       adaptando para velocidades de aproximadamente 200 km/h. La red permitirá
       acceder a los servicios de alta velocidad en toda la Unión, y ofrecerá enlaces entre
       las principales ciudades europeas. También hay previstas conexiones con terceros
       países.
    - Las líneas convencionales, que se utilizan para los servicios de transporte
       combinado y hacen el servicio de ferrocarriles más accesible para las diversas
       regiones y para los puertos y aeropuertos. También permiten que la red de la
       Unión se conecte con la de terceros países.
    - La red coherente de trenes de alta velocidad forma, junto con la líneas
       convencionales, una red básica constituida por 70.000 km de vías, de los cuales
       23.000 km se emplean principalmente para servicios de transporte combinado. En
       los países de situación geográfica central, hay numerosos cuellos\de botella que
       habrá que eliminar aumentando la capacidad de las líneas. 'Esto se consigue
       modernizando la señalización o construyendo1 nuevas líneas o vías adicionales.
       En los países periféricos, la tarea principal será mejorar el nivel general de
       calidad, es decir, modernizar las instalaciones obsoletas, electrificar determinadas
       líneas y completar los enlaces que faltan para mejorar la accesibilidad.
    Una exigencia que afecta a la red ferroviaria en su conjunto es la creación de nuevas
    interconexiones con aeropuertos, puertos marítimos y terminales de transporte de
    pasajeros y mercancías, o bien mejorar las que ya existen. Los aeropuertos de
    importancia europea deben estar conectados a los centros de las ciudades y a las
    redes regionales e intercity.
63. Acceso a la infraestructura
    Uno de los factores que forma parte de la apertura del mercado europeo del
    transporte es la aplicación de la Directiva 91/440/CEE del Consejo, que autoriza a
    las agrupaciones internacionales de empresas de ferrocarriles a acceder a las diversas
    redes. Los planes de interoperabilidad han de permitir avanzar «hacia una situación
    más competitiva y eficaz en el sector ferroviario.
Condiciones especiales (artículo 11)
64. En el mapa aparecen los enlaces clave de alta velocidad como partes de la red que
    merecen una atención especial.
    En esta red, los proyectos de interés común son aquellos suficientemente avanzados
    para que se tomen medidas inmediatas, y que permitirán que la red adquiera una
    dimensión europea para el año 2000.
                                             23
 ---pagebreak---     En cuanto a las líneas convencionales, los proyectos de interés común se refieren
    a las líneas de servicios de transporte combinado, como se indica en la sección
    correspondiente.
    Para todas las demás líneas convencionales, los proyectos de interés común son los
    que
    - contribuyen a aumentar la capacidad y eficacia de las líneas donde haya cuellos
       de botella
    - consisten en acciones para aumentar la seguridad, bien automatizando la
       señalización, bien a través de proyectos directos de infraestructura.
65. Tanto en el caso de los servicios de alta velocidad como en el de las líneas
    convencionales, los proyectos que tienen por objetivo lograr la interoperabilidad en
    toda la red transeuropea se consideran, por tanto, de interés común, y se les concede
    la máxima prioridad. En particular, los planes destinados a la armonización técnica
    de la infraestructura y del material móvil, así como la creación de un sistema
    europeo de mando y control, incluidos los correspondientes proyectos de
    demostración, deberán poder beneficiarse de la financiación comunitaria.
Sección 4 : La red de vías navegables
66. En su Decisión de 29 de octubre de 1993, el Consejo adoptó un plan para la red
    transeuropea de vías navegables. La Decisión se aplicará hasta el 30 de junio de
     1995 y será sustituida por las nuevas disposiciones sobre planificación multimodal
    La presente propuesta sigue las líneas generales de dicha Decisión.
La estructura de la red (artículo 12)
67. La navegación por aguas interiores se considera un medio de transporte rentable,
    seguro e inocuo para el medio ambiente. Para cumplir su cometido de forma óptima
    dentro de un sistema de transporte multimodal, necesita una infraestructura eficaz
    Ahora bien, no en todos los países existen vías navegables. Las más importantes se
    encuentran en Bélgica, Alemania, Francia, Luxemburgo y los Países Bajos. Hasta el
    momento no existe una red europea coherente de vías navegables, que consistiría de
    vías continuas del mismo gálibo.
68. La red transeuropea propuesta de vías navegables se corresponde, en la mayoría de
    los casos, con los ríos y canales que existen, junto con sus enlaces (red principal).
    Una red secundaria permite el acceso a la red principal o asegura la conexión con
    otros medios de transporte.
    De forma esquemática, cabe definir los ejes principales y las redes parciales de la
    manera siguiente:
    El eje del Rin conecta los principales puertos de los Países Bajos y de Bélgica con
    los centros industriales situados en el oeste y el sur de Alemania, en el este de
    Francia y en el norte de Suiza.
                                           24
 ---pagebreak---     El eje norte-sur (aparte del Rin) enlaza los Países Bajos, Bélgica y Francia. Está
    formado esencialmente por el Mosa y el Escalda junto con una serie de conexiones
    entre estos dos ríos, y en el sur incluye el Ródano y el Saone.
    El eje este-oeste atraviesa el norte de Alemania, desde los puertos de Hamburgo y
    Bremen, y los conecta con la red alemana de vías fluviales. Al oeste hay un enlace
    con los puertos belgas y neerlandeses, y al este, por las vías de Berlín, hay
    conexiones con el Oder (Polonia) y con el Elba hasta la frontera checa (Praga), pero
    éstas sólo son navegables parcialmente.
    El eje sur-este esta constituido por el Danubio. El canal Meno-Danubio enlaza con
    el Rin.
    La red secundaria proporciona, por lo general, enlaces con los ejes principales. Sin
    embargo, existen en la Comunidad vías navegables que no están conectadas con la
    red principal, como el delta del Po (Italia), el Duero (Portugal) y el Tajo
    (España/Portugal). Aún así, estos ríos pueden ser importantes para el transporte
    intracomunitaria de mercancías si se utilizan en el marco de un sistema combinado
    de transporte por río o mar.
69. El propósito del desarrollo de una red transeuropea de transporte es crear, a partir de
    las vías navegables existentes, y en la medida en que se pueda justificar económica
    y ecológicamente, una red coherente y uniforme de vías fluviales. Las
    especificaciones técnicas mínimas adoptadas para estas vías serán las características
    uniformes de clasificación de la CEMT (1992), es decir, la creación o modernización
    de cualquiera de las secciones de las vías navegables debería basarse, siempre que
    sea posible, en las dimensiones de la clase Va/Vb (clase internacional), un calado de
    2,80 m y una altura libre de 7,00 m para el tráfico de contenedores. Las esclusas
    deben dimensionarse en consecuencia.
Condiciones especiales (artículo 13)
70. Con el fin de crear a nivel europeo una red de vías navegables coherente y más
    uniforme, deben suplirse los enlaces que faltan, y se han de eliminar los principales
    cuellos de botella, en particular realizando obras de modernización, ensanchando o
    profundizando las vías o creando las esclusas y demás instalaciones necesarias.
    Los proyectos de interés común corresponden a los enlaces y ejes enumerados en el
    Anexo II; fueron ya adoptados por el Consejo en su Decisión de
    29 de octubre de 1993 sobre el desarrollo de una red transeuropea de vías
    navegables. En la medida de lo posible, se deberá comenzar con determinados
     enlaces prioritarios dentro de los próximos diez años. También se han tomado en
    consideración las enmiendas adoptadas por el Parlamento Europeo el 26 de octubre
    de 1993 sobre los proyectos de interés común.
71. Es necesario mejorar la complementariedad entre la navegación interior y las demás
    formas de transporte modernizando los puertos fluviales, convirtiéndolos en centros
    intermodales de tráfico de mercancías. Para este fin, los terminales de los puertos
     requieren enlaces adecuados con la red de carreteras y ferrocarriles para la recepción
                                            25
 ---pagebreak---     y el envío de mercancías. También hay que ampliar las instalaciones para el manejo
    de contenedores y para el tráfico "roll-on/roll-off.
72. Estas medidas deberán respaldarse acelerando la introducción de un sistema
    armonizado de gestión y control del transporte que haga uso de la tecnología
    moderna de la información y las comunicaciones. De este modo aumentará la
    seguridad de la navegación interior, se optimizará el tráfico fluvial en su conjunto
    y se incrementará la velocidad a la que se pueden transportar las mercancías por las
    vías navegables.
Sección 5: Puertos
Características (artículo 14)
73. Los puertos son un componente importante de la red transeuropea, y resultan vitales
    para el funcionamiento y la prosperidad de todas las partes de la Unión.
    Proporcionan la interfaz esencial entre el transporte terrestre y marítimo; y el 90%
    de los intercambios de la Comunidad con el resto del mundo, así como el 35% del
    comercio entre los Estados miembros, más una proporción considerable del comercio
    nacional, se realiza por vía marítima. El transporte marítimo es respetuoso con el
    medio ambiente. Se trata de un modo de transporte que utiliza la energía de forma
    eficaz; las nuevas infraestructuras portuarias suelen tener un coste ambiental
    relativamente bajo, y se pueden realizar a pequeña escala. Además, este sector cuenta
    con un potencial significativo de desarrollo, pudiendo acomodar el trasvase deseable
    de tráfico procedente de los corredores terrestres congestionados.
74. Por estos motivos, el sector marítimo puede contribuir de manera sustancial a los
    principios y las consideraciones que subyacen a la presente Decisión. En particular,
    los puertos y el transporte marítimo ofrecen
    - un acceso a la Comunidad, incluida la red transeuropea de transporte, a partir de
        terceros países;
     - servicios que conectan diferentes secciones de la red, incluidos los más
        respetuosos con el medio ambiente;
    - un acceso y conexiones con otras partes de la Comunidad, incluidas las islas y
        regiones alejadas;
    - una contribución significativa al principio de la movilidad sostenible, sobre todo
        cuando el transporte marítimo se utiliza para el principal tramo de un viaje.
75. Así pues, el fomento de los puertos y del transporte marítimo es un elemento
    importante y deseable de la política común de transporte y del desarrollo de la red
    transeuropea de transporte. Dado que una parte sustancial de este desarrollo afecta
    a la infraestructura, la Decisión, por lo que respecta al sector marítimo, se centra
    primordialmente en los puertos. Además, una Comunicación específica que se
    presentará en breve se ocupará de iniciativas prácticas para promover la expansión
     del transporte marítimo en Europa, es decir, la navegación costera o de cabotaje.
76. Una de las ventajas del sector portuario es que los proyectos relativamente modestos
     relacionados con los puertos pueden tener repercusiones comparativamente grandes
     sobre el desarrollo del transporte, y en principio pueden llevarse a cabo en cualquier
                                             26
 ---pagebreak---     puerto comercial de la Comunidad. Otro de los puntos fuertes es que, por lo general,
    los proyectos pueden definirse, prepararse y ejecutarse dentro de unos plazos
    razonables. En vista de estas circunstancias, y dada la importancia de la competencia
    en el sector portuario, la Decisión no fija un plan de red para los puertos ni define
    un objetivo específico para el desarrollo de los puertos en un horizonte determinado,
    lo cual resultaría contraproducente en un sector tan flexible y de evolución tan
    rápida. Con el propósito de evitar efectos innecesarios sobre la competencia en este
    sector, no se ha intentado seleccionar "puertos de interés comunitario".
Condiciones específicas (artículo 15)
77. Los elementos de la Decisión relacionados con los puertos se centran, por tanto, en
    proyectos de interés común. El artículo 15 introduce un Anexo que explica las
    diversas categorías de puertos y áe proyectos relacionados con los puertos así como
    los objetivos y condiciones concretas que deben cumplir los proyectos de interés
    común en este sector. Las condiciones específicas están definidas de tal modo que
    los proyectos puedan elegirse de forma coherente y que los proyectos seleccionados
    no distorsionen innecesariamente el principio de competencia libre y equitativa entre
    los puertos. La competencia entre los puertos es una de las ventajas de este sector.
    Normalmente existe con independencia de la categoría y de las atribuciones de los
    organismos responsables de promover las actividades de los puertos en sus planes
    de desarrollo. Esta situación varía en función de las diferentes "tradiciones" de las
    autoridades portuarias en los Estados miembros, "tradiciones" que abarcan al sector
    privado y al público, y a un gran abanico de relaciones con las autoridades públicas.
78. Por consiguiente, la primera condición específica está relacionada con la viabilidad
    económica. Se exige que, en cada caso, el proyecto demuestre su viabilidad a partir
    de un análisis financiero o, de no ser posible, a partir de un análisis de
    coste/beneficio, según acuerden los expertos de la Comisión y de los Estados
    miembros en el Grupo de los Estados Miembros sobre Puertos y Transporte
    Marítimo. De esta forma se garantizará la eficacia de los proyectos. Las otras
    condiciones específicas se refieren a proyectos que puedan contribuir al transporte
    marítimo a corta distancia y a la integración de los puertos en la red transeuropea de
    transporte.
79. Será conveniente que las ayudas del Fondo de Cohesión y del Fondo Regional estén
    a disposición de los proyectos portuarios de interés común siempre que estos
    proyectos procedan de Estados miembros y regiones que puedan optar a dichas
    ayudas, y a condición de que se demuestre que los proyectos se ajustan a los
    objetivos y a las condiciones específicas de la presente Decisión, así como a los
    objetivos y a las normas de los correspondientes fondos. No obstante, tras haber
    escuchado las reticencias de los representantes de los Estados miembros y de los
    puertos sobre el posible efecto de estas medidas sobre la competencia entre los
    puertos, la Comisión prevé que, en la práctica, las ayudas a las que hace referencia
    el artículo 129 C del Tratado se limiten a estudios de viabilidad, garantías de
    préstamo y bonificaciones sobre el tipo de interés; salvo casos excepcionales, no se
    incluirá la cofinanciación de proyectos a cargo de la línea presupuestaria de la red
    transeuropea.
                                            27
 ---pagebreak--- 80. Los mapas del Anexo I de la Decisión muestran, a efectos informativos, los puertos
     situados en las secciones finales de la red transeuropea de transporte y las rutas de
     transbordador entre los Estados miembros y en su interior, y con los países Vecinos.
     Estos puertos no deben considerarse "puertos de interés comunitario". Los
     trasbordadores se definen como "buques de varios puentes para el transporte de
     vehículos automóviles o de trenes, equipados con instalaciones adicionales para el
     transporte de pasajeros o de conductores de vehículos con cabina separada o no, y
     que efectúan servicios regulares de corta duración (servicios de transbordador)".
81. En el futuro, la Comisión se propone ampliar el procedimiento y seleccionar
     proyectos de interés común relacionados con los puertos en países de Europa central
     y oriental y en países no comunitarios de la cuenca mediterránea. Para ello,
     colaborará con los países afectados.
Sección 6: La red de aeropuertos
Características (artículo 16)
82. El desarrollo de la red de aeropuertos dentro de la red transeuropea de transporte,
     basado en las necesidades actuales y en las que se prevén para el futuro(20) tiene por
     objeto lograr que
     - la capacidad de los aeropuertos situados en la Comunidad haga frente a la
        demanda actual y futura, teniendo en cuenta los efectos previstos del tercer
        paquete sobre aviación civil adoptado por el Consejo en junio de 1992
     - la ampliación de la capacidad siga siendo compatible con las exigencias
        ambientales, en particular por lo que respecta al efecto del transporte aéreo y a los
        efectos de los accesos terrestres a los aeropuertos y el consiguiente aumento del
        tráfico terrestre sobre la calidad de vida de quienes viven en la vecindad de los
        aeropuertos
     - el desarrollo de los aeropuertos contribuya a la cohesión económica y social de
        la Comunidad, poniendo el énfasis en los enlaces entre las regiones centrales y
        periféricas de la Comunidad.
     Éstos son los retos a los que se ha de enfrentar la red transeuropea de aeropuertos
     en los próximos años.
     El objetivo general de las orientaciones es mejorar la utilización de la capacidad
     existente de la red, al igual que la de aeropuertos concretos, y desarrollar, en su caso,
     nuevas capacidades que respondan a la demanda creciente. Así pues, se prestará
     especial atención a las iniciativas que tengan por finalidad aliviar la presión sobre
     los aeropuertos grandes y favorecer una distribución geográfica de los servicios de
     transporte aéreo, para la demanda actual y la del futuro.
(20)
     SEC (93) 2127 "Informe intermedio sobre las orientaciones para la red transeuropea
     de aeropuertos"
                                              28
 ---pagebreak--- 83. La lógica de la red de aeropuertos
    La lógica que sustenta las orientaciones para una red transeuropea de aeropuertos
    está condicionada por las características específicas del transporte aéreo y por la
    política comercial de las compañías aeronáuticas y los aeropuertos. Por consiguiente,
    aunque es posible detectar puntos de presión en la red de aeropuertos, éstos no
    permanecen necesariamente constantes en el espacio y en el tiempo.
    En consecuencia, se requiere un planteamiento global. Se trataría de determinar las
    funciones principales de la red así como las prioridades del desarrollo, para poder
    satisfacer la demanda. También habría que garantizar un nivel elevado de seguridad
    y de compatibilidad con el medio ambiente.
84. La red transeuropea de aeropuertos y sus componentes
    Aeropuertos de interés común
    Los aeropuertos de interés común están situados en la Comunidad Europea y están
    abiertos al tráfico comercial. Vienen determinados por sus funciones claves en la red
    y por el papel de cada aeropuerto dentro de la red, en relación con estas funciones.
    La red de aeropuertos cumple tres funciones claves: proporciona
    - enlaces entre la Comunidad y el resto del mundo
    - enlaces dentro de la Comunidad
    - acceso al núcleo de la red y conexiones con regiones alejadas.
    Estas diversas funciones corresponden, respectivamente, a los siguientes componentes
    de las red:
    - puntos de conexión comunitarios
    - puntos de conexión regionales
    - puntos de accesibilidad.
    La determinación de los componentes de la red se basa en una serie de criterios
    cuantitativos, como el volumen y la distribución del tráfico de pasajeros, el tonelaje
    de mercancías y el número de desplazamientos de aeronaves, así como en unos
    criterios cualitativos, como la situación"geográfica. Los aeropuertos que satisfacen
    los criterios de componentes de la red se consideran aeropuertos de interés común.
Condiciones especiales (artículo 17)
85. Prioridades del desarrollo
    Con el fin de lograr los objetivos de la red, se han establecido cuatro conjuntos de
    prioridades de desarrollo para los aeropuertos de interés común, prioridades que han
    de contribuir a la eficacia global de la red Se trata de las siguientes:
                                            29
 ---pagebreak---     - Mejora de las insta/aciones de los aeropuertos
       Se incluirán mejoras que permitan a los aeropuertos hacer frente a los picos de
       demanda, lo cual entraña modernizar las instalaciones de CTA, unos
       procedimientos más eficaces, etc., de manera que las prestaciones del aeropuerto
       sean las más elevadas dentro de su categoría.
    - A mpliación de la capacidad de los aeropuertos
       Este aspecto comporta el desarrollo de nuevos subsistemas de infraestructura
       aeroportuaria de tierra, así como la ampliación de los existentes: pistas de
       despegue y aterrizaje, zonas de estacionamiento, terminales e infraestructura de
       CTA, con vistas a la demanda a medio y largo plazo.
    - Mejora de la compatibilidad con el medio ambiente
       Este apartado incluirá la disminución de las repercusiones ambientales de los
       aeropuertos, disminuyendo las molestias causadas por el tráfico aéreo en los
       propios aeropuertos y en su entorno, así como los efectos negativos del tráfico
       generado por los aeropuertos y de las actividades relacionadas.
    - Desarrollo del acceso a los aeropuertos y de las interconexiones con las demás
       redes
       Se establecerán nuevos enlaces que proporcionen un mejor acceso al aeropuerto,
       tales como servicios rápidos de transporte público, mejores conexiones estratégicas
       con las demás redes principales, incluidos los puertos marítimos, así como con
       otros aeropuertos.
86. Proyectos de interés común
    Los proyectos aeroportuarios podrán calificarse como proyectos de interés común si
    están relacionados con un aeropuerto de interés común y corresponden a alguna de
    las medidas prioritarias encuadradas en los cuatro apartados anteriores.
    Estas medidas prioritarias se han especificado para los próximos cinco año para
    proyectos de interés común en relación con los diversos componentes de la red.
    Así pues, la mejora de las actuales instalaciones de los aeropuertos, así como la
    seguridad aeroportuaria, serán aspectos prioritarios para todos los componentes de
    la red. La ampliación de la actual capacidad de las instalaciones y la mejora de los
    accesos a los aeropuertos serán prioritarios para los puntos de conexión comunitarios
    y regionales, mientras que la construcción de nuevos aeropuertos para sustituir a los
    actuales, la mejora de la compatibilidad ambiental y el desarrollo de interconexiones
    con otras redes tendrán prioridad para los puntos de conexión comunitarios.
    El óptimo desarrollo de la red de aeropuertos requerirá unas medidas de
    acompañamiento adicionales, entre las que figurará el desarrollo de un método par
    evaluar la capacidad de un aeropuerto y los efectos de un proyecto sobre dicha
    capacidad. También hará falta un método que permita elaborar un "balance" de los
    efectos económicos, sociales y ambientales de los proyectos aeroportuarios.
                                            30
 ---pagebreak--- Sección 7: La red de transporte combinado
Características (artículo 18)
87. La red transeuropea de transporte combinado fue aprobada por el Consejo del
    29 de octubre de 1993. La Decisión estará vigente hasta el 30 de junio de 1995,
    aunque se ha establecido un plazo se seis años a partir de la entrada en vigor para
    la realización de algunos proyectos prioritarios, y un plazo de doce años p&ra otros.
    En la práctica, el objetivo del Consejo era adoptar un texto de transición que
    contuviera todos los componentes necesarios pero que habría de ser reformuladó en
    el contexto más amplio de la red multimodal que tiene prevista la Comisión. Por este
    motivo, la sección sobre la red transeuropea de transporte combinado contiene la
    totalidad de la medidas de transición, incluida la lista de rutas que requieren medidas
    urgentes. Los únicos cambios necesarios consistieron en especificar tres de estas
    líneas y actualizar el calendario de ejecución, que pasa de 6 ó 12 años a 5 ó 10.
    Consecuentemente, se ha mantenido el carácter específico de la red de transporte
    combinado, que debe reafirmarse: el transporte combinado hace uso de dos o más
    modos de transporte para trasladar una sola carga (caja móvil, contenedor,
    semirremolque o camión).
    El transporte combinado presenta por tanto problemas técnicos específicos, como la
    necesidad de armonizar el gálibo; la red de transporte combinado debe pues existir
    por derecho propio, y ha de incluir instalaciones de trasbordo.
Condiciones especiales (artículo 19)
88 La red no sólo debe abarcar las infraestructuras necesarias de ferrocarriles, carreteras
    y vías navegables, sino también las instalaciones de transporte marítimo, es decir, la
     infraestructura portuaria.
     En relación con esta red, se han definido una serie de tareas urgentes, necesarias para
     que sea técnicamente viable transportar por ferrocarril las cargas que normalmente
     se transportan en camión. Estas adaptaciones se han dividido en dos fases; una de
     ellas corresponde a los trabajos que están ya en curso (o que se van a iniciar
    próximamente), la otra a los proyectos que están todavía estudiándose. El plan
     consiste por tanto en modernizar determinadas rutas o tramos en el plazo de cinco
     o de diez años, como se especifica en el Anexo.
    Los terminales son una parte importante de la red, dado que constituyen el punto
     inevitable de transición, y a menudo son el eslabón más débil de la cadena; por este
     motivo forman parte integrante de la red.
     En el caso del ferrocarril, el transbordo supone ajustar el ancho de vía o emplear
     material móvil de plataforma baja. La decisión al respecto se tomará a nivel
     internacional, de acuerdo con el principio de subsidiariedad. Por esta razón, la red
     incluye también vías de maniobra y material móvil.
                                             31
 ---pagebreak--- Sección 8: La red de información y de gestión del tráfico de buques para las aguas
europeas
Características (artículo 20)
89. La mayoría de las mercancías que entran en la Comunidad o salen de ella lo hacen
    por vía marítima. Estos intercambios generan un considerable volumen de tráfico a
    lo largo de las costas de Europa, además de los barcos que están en tránsito.
    La creación de un sistema europeo de gestión del tráfico de buques se ha de basar
    en tres actividades clave:
    - La creación o modernización de la infraestructura de gestión del tráfico marítimo
       (GTM), sobre todo en zonas de tráfico importante, par proteger los entornos
       sensibles.,
    - La creación de un sistema comunitario de información sobre los movimientos de
       buques en aguas europeas. El Consejo adoptó la primera Directiva sobre este tema
       en septiembre de 1993, introduciendo un sistema de notificación obligatorio para
       los buques con destino o procedencia en puertos comunitarios, o afectados por
       incidentes en aguas europeas. Los intercambios de información que requiere esta
       Directiva, tanto entre los operadores de los buques y las autoridades nacionales
       coma entre las distintas autoridades nacionales exigen que se instauren servicios
       telemáticos, especialmente, de ED1V capaces de transmitir en tiempo casi real un
       volumen de información a veces enorme (sobre todo en lo que respecta a la
       carga).
       A petición del Consejo, la Comisión presentó, en diciembre de 1992, una nueva
       propuesta de un sistema de información más completo, que cubre en particular los
       buques en tránsito. La introducción de este sistema hará más necesaria aún la red
       europea de intercambio de información sobre navegación marítima.
    - También se está elaborando un política europea sobre infraestructura de
       radionavegación, para ofrecer a los usuarios de diversos modos de transporte
       información fiable y precisa sobre su posición. A la espera del plan europeo
       multimodal de radionavegación, que tiene en cuenta los sistemas de satélite que
       se han desarrollado, la Comunidad ha mostrado su interés por formular y llevar
       a la práctica una política europea sobre estaciones terrestres para el sistema
       "LORAN-C". A falta, en un plazo próximo, de un sistema de satélite civil bajo
       el control operativo de los Estados europeos y que cubra toda Europa, la red
       europea LORAN-C proporcionará a los usuarios unos canales de radionavegación
       fiables, bajo control europeo
90. El sistema SGTIM (Sistema de Gestión e Información sobre el Tráfico Marítimo) que
    se ha de crear deberá pues incluir el GTM, los canales de radionavegación y las
    correspondientes aplicaciones telemáticas, en particular para garantizar el
    funcionamiento del sistema europeo de notificación de buques. En caso de necesidad,
    esta red podría también incluir el desarrollo de la infraestructura terrestre que aún no
    existe y que se requiere para asegurar la aplicación satisfactoria en la Comunidad del
    SMDSM, el Sistema Mundial de Socorro y Seguridad en el Mar de la OMI.
                                            32
 ---pagebreak--- Condiciones especiales (artículo 21)
91. Los proyectos de interés común dan prioridad a cualquier actividad relacionada con
    la infraestructura de gestión, control e información y a sistemas que se ajusten a las
    características de la red y que mejoren su interoperatibilidad, así como a proyectos
    de demostración que contribuyan a la puesta en práctica de la red.
Sección 9: La red de gestión del tráfico aéreo
Características y condiciones especiales (artículos 22 y 23)
92. A finales de los años 80, el fuerte y repentino deterioro de la puntualidad de los
    vuelos europeos puso de manifiesto, a ojos de todos, una serie de defectos del
    sistema europeo de gestión del tráfico aéreo, así como la necesidad de adoptar unas
    medidas urgentes para evitar que estos problemas llegaran a constituir un obstáculo
    a la política de liberalización que caracteriza por lo demás las actividades de
    aviación.
    Los defectos del sistema pueden resumirse como sigue:
    - capacidad insuficiente, debido a
                infrautilización del espacio aéreo, sobre todo debido al gran volumen
                reservado o restringido para fines militares
                escasa dotación de personal en muchos centros de control
                escasa optimización de la red de rutas aéreas
                los propios métodos de trabajo, y las prestaciones insuficientes de la
                interfaz entre controlador y sistema
    - la pérdida de capacidad, debida a
                fronteras políticas que impiden dividir de manera óptima el espacio aéreo
                fronteras técnicas que suponen un obstáculo a la hora de extender las
                ventajas de la automatización más allá de las fronteras geográficas
                fronteras financieras, que no permiten a los países más dinámicos obtener
                el pleno beneficio de sus inversiones, a causa de los cuellos de botella que
                generan los vecinos menos prósperos o menos motivados
                limitaciones sociales y cierto grado de inflexibilidad en la planificación de
                la capacidad de control
    - una desproporción entre la oferta y la demanda, debida a la falta de conocimientos
        sobre los flujos de tráfico y a un reparto insuficiente de la demanda a escala
        europea en función de la capacidad disponible.
93. Este análisis realizado bajo los auspicios de la Conferencia Europea de Aviación
    Civil (CEAC), con el apoyo de la Comisión, condujo a que la comunidad aeronáutica
    europea solicitara a Eurocontrol que
    - introdujera un sistema central de gestión de los flujos de tráfico
    - fomentara la armonización y posteriormente la integración de los sistemas de
        control del tráfico, lo cual entrañará:
                                              33
 ---pagebreak---                  una revisión de las rutas aéreas y del reparto del espacio aéreo entre los
                 usuarios civiles y militares y los diversos sectores
                 la normalización de las instalaciones y los procedimientos para eliminar
                 las barreras técnicas
                 la planificación común y coordinada de las inversiones
                 investigación y desarrollo en común para estimular el desarrollo de nuevas
                 tecnologías que contribuyan a la eficacia del sistema y reduzcan los costes
                 (satélites para la navegación, instalaciones genéricas de comunicación,
                 mejor vigilancia para reducir el espaciamiento, ayudas a los controladores
                 que permitan procesar más aviones en el mismo espacio, etc.).
94. Los Estados miembros, a su vez, se han comprometido a invertir los recursos
     humanos y materiales que requieren estos objetivos conjuntos.
      La dimensión transeuropea de la gestión del tráfico aéreo deberá garantizar que toda
      Europa se beneficie de los instrumentos que pone a disposición la presente
      propuestas.
Sección 10: Disposiciones Comunes
Proyectos de interés común para el conjunto de la red (artículo 24)
Este artículo trata de la infraestructura de comunicación y navegación para la red en su
totalidad.
95. Los sistemas de radionavegación tienen gran importancia para la seguridad de los
      diversos modos de transporte, sobre todo para el transporte marítimo y aéreo. Los
      proyectos de interés común deben contribuir a la modernización de los sistemas
      actuales, en beneficio de la eficacia y la seguridad. Además, las actividades deberán
      conducir en última instancia a un sistema europeo común que incorpore las
      tecnologías basadas en satélites y utilice también otros sistemas terrestres.
96. Para todos los modos de transporte, la localización y el posicionamiento de buques,
      material móvil, contenedores y mercancías es una cuestión importante. En la
      actualidad, las tecnologías modernas basadas en satélites, como el GPS o el
      GLONASS(21), completados, en su caso, por sistemas terrestres, permiten fijar con
      gran exactitud las coordinadas de un receptor de señales de satélite. Este
      procedimiento requiere unas señales precisas procedentes de los satélites y receptores
      específicos, inteligentes, que permitan decodificar las señales de satélite para obtener
      la posición geográfica exacta. Los actuales sistemas militares presentan una ligera
      distorsión deliberada, y los propietarios de los sistemas no garantizan, hoy por hoy,
      un funcionamiento sin perturbaciones por parte de los usuarios civiles. Parece
      adecuado un sistema civil que garantice el empleo sin perturbación en cualquier
      circunstancia, dado que estos sistemas de posicionamiento ofrecen una gama de
      aplicaciones muy prometedora para el transporte, en lo que respecta a la seguridad
      del tráfico y a la eficacia de los servicios de transporte Ahora bien, este tipo de
(21)
      Sistemas militares de posicionamiento basados en satélites, el GPS (Global
      Positioning System) es estadounidense, y el GLONASS ruso
                                               34
 ---pagebreak---      sistemas sólo penetrará en el mercado del transporte si se garantiza un servicio
     permanente.
97. Al iniciar estos proyectos, habrá que tener en cuenta las demás medidas comunitarias
     relacionadas, en particular las actividades que se encuadran dentro de las políticas
     de la información y las telecomunicaciones.
Especificación de proyectos de interés común (artículo 25)
98. La Comisión podrá especificar, con la asistencia del Comité, los proyectos de interés
     común que respondan a los criterios establecidos en la Decisión. A tal fin, el Comité
     seguirá el procedimiento 2a.
     En la presente Decisión, los proyectos de interés común se determinan en el sentido
     amplio de las orientaciones. La Comisión establecerá, para los diversos modos y para
     la totalidad de la red, un sistema de seguimiento de los proyectos que asegure el
     cumplimiento de los requisitos fijados en las orientaciones. En segundo lugar, el
     sistema de seguimiento servirá también para promocionar los proyectos de interés
     común y para respaldar la coordinación entre los Estados miembros y las partes que
     intervienen en ellos. Los proyectos que soliciten una asistencia financiera a cargo de
     instrumentos comunitarios recibirán ayudas a través de estos instrumentos.
     Además, se garantizará la debida evaluación y tramitación de los proyectos
     relacionados con otras políticas de la Comunidad, es decir, los proyectos de gestión
     de telemática y telecomunicaciones. Esto se podría lograr consultando a los
     correspondientes comités de los demás instrumentos comunitarios.
El Comité (artículo 26)
99. El Comité de Infraestructura, creado mediante la Decisión 78/174/CEE del Consejo,
     es el organismo que asistirá a la Comisión en el seguimiento de la presente Decisión.
     El Comité asistirá a la Comisión en la tramitación de los proyectos y funcionará
     como organismo de información y comunicación entre los Estados miembros con
     respecto a los proyectos de interés común, y entre los Estados miembros y la
     Comisión.
Info míe anual (artículo 27)
100.    La Comisión informará periódicamente al Consejo, al Parlamento, al Comité de
         las Regiones y al Comité Económico y Social de la puesta en práctica de las
        orientaciones. El primer informe está previsto a los dos años de la entrada en
        vigor de la presente Decisión.
                                             35
 ---pagebreak--- Evaluación de las orientaciones (artículo 28)
101.    El plan de red, así como el método de identificiación de los proyectos de interés
        común, a la que hacen referencia las Secciones 2 a 9 de la presente Decisión,
        será objeto de una evaluación: a más tardar cinco años después de la entrada en
        vigor de la presente Decisión, la Comisión evaluará detalladamente las
        orientaciones que aquí se presentan, con el fin de verificar los avances en la
        integración gradual de la red, de acuerdo con los objetivos marcados en el artículo
        2 de la Decisión.
Entrada en vigor (artículo 29)
 102.   Los planes que ya están en vigor para el transporte por carretera, por vías
        navegables y combinado, seguirán vigentes hasta el 30 de junio de 1995. Sin
        embargo, las presentes orientaciones, una vez aprobadas, los reemplazarán, de
        conformidad con la declaración conjunta del Parlamento Europeo y de la
        Comisión sobre el programa legislativo para 1994(22)
Anexo 1: Plan de las redes ilustrado con mapas
103.    El Anexo I contiene unos mapas que ilustran la situación geográfica de los
        elementos de la red. Actualmente, estos mapas son independientes para cada red,
        pero se están elaborando unos mapas en los que figuren todos los modos de
        transporte, y que se adjuntarán en cuanto estén listos.
        Las relaciones que unen la Comunidad con sus vecinos se ilustran en ciertos
        mapas a título de información, como se desprende de la conferencia de Creta2'1.
Anexo II: Enlaces y especificaciones
104.    Los proyectos de interés común corresponden a
            enlaces y ejes de los elementos de la red, descritos en las secciones 2 a 4
            criterios y/o especificaciones para los nudos, descritos en las secciones 5 a 6
            enlaces de los tramos ferroviarios de la red de transporte combinado,
            sección 7.
        En cuanto a los proyectos de gestión o control del tráfico, éstos pueden referirse
        a cualquier zona de la red, según aparece en los mapas de las redes del Anexo I.
u:)
      SEC (94) 277.
(:,)
      Celebrada los días 13-15 de marzo de 1994 en Creta, Grecia.
                                             36
 ---pagebreak---        La información recogida en el Anexo II es una ayuda a la hora de especificar los
       proyectos de interés común para los elementos de la red. Dado que la situación
       es bastante difícil por lo que respecta a la competencia, sobre todo para los nudos
       de la red, no parece conveniente un planteamiento idéntico para todos los
       elementos de la red. Mientras que para los ejes y carreteras la mejor manera de
       determinar los proyectos de interés común es establecer una lista, la forma
       preferida para los nodos (terminales, puertos, aeropuertos) han sido los criterios
       específicos.
105.   La información que se presenta está basada en una propuesta de la Comisión
       sobre una red de trenes de alta velocidad(24),. en las decisiones de
       29 de octubre de 1993 sobre las redes transeuropeas de transporte combinado, por
       carretera y por vías navegables0^, así como en el informe del grupo de trabajo
       sobre la red de ferrocarril convencional y los informes de los servicios de la
       Comisión sobre puertos marítimos y aeropuertos, disponibles en forma de
       documentos de los servicios de la Comisión'261.
     SEC(90) 2402
     Véase la nota n° 3.
     DOCS SEC(93)2128, SEC(93) 2129. SEC(93) 2127.
                                             37
 ---pagebreak---                                             Propuesta de
                 DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
    sobre las orientaciones comunitarias para el desarrollo de la red transeuropea de transporte
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, el párrafo primero de su
artículo 129 D,
Vista la propuesta de la Comisión,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social1 n ,
Visto el dictamen del Comité de las Regiones(2),
(1)      Considerando que el establecimiento y desarrollo de redes transeuropeas contribuyen a la
         consecución de importantes objetivos comunitarios, como la realización del mercado
         interior y el fortalecimiento de la cohesión económica y social;
(2)      Considerando que el establecimiento y desarrollo, en todo el territorio de la Comunidad,
         de redes transeuropeas en el sector de los transportes tienen también como objetivos
         específicos garantizar una movilidad durable de las personas y bienes en las mejores
         condiciones sociales y ambientales posibles y combinar todos los modos de transporte,
         teniendo en cuenta sus respectivas ventajas;
(3)      Considerando que el Libro Blanco de la Comisión sobre el desarrollo de una política
         común de transportes propugna la integración de todas las redes correspondientes a los
         diversos modos de transporte en una red transeuropea que abarque el transporte
         ferroviario, por carretera, aéreo, marítimo y por vías navegables, tanto de mercancías
         como de pasajeros, con miras, en particular, a proteger mejor el medio ambiente
         utilizando de manera óptima las capacidades existentes;
(4)      Considerando que la integración de las redes a nivel europeo sólo puede llevarse a cabo
         de manera progresiva, interconectando los modos de transporte para aprovechar mejor las
         ventajas inherentes a cada uno de ellos;
(i;
(2)
 ---pagebreak--- (5) Considerando que, para alcanzar estos objetivos, se requiere una acción de orientación de
    la Comunidad, respetando el principio de subsidian edad; que esta acción comunitaria debe
    referirse al establecimiento de prioridades y a las grandes líneas de acción previstas en
    el ámbito de las redes transeuropeas de transporte;
(6) Considerando que también es necesario identificar los proyectos de interés común que
    responden a estos objetivos y se inscriben en el marco de las prioridades fijadas; que sólo
    deben tenerse en cuenta aquellos proyectos que presenten una viabilidad económica
    potencial;
(7) Considerando que la Decisión 93/628/CEE del Consejo, de 29 de octubre de 1993,
    relativa a la creación de una red transeuropea de transporte combinado(3), la
    Decisión 93/629/CEE del Consejo, de 29 de octubre de 1993, relativa a la creación de una
    red transeuropea de carreteras(4) y la Decisión 93/630/CEE del Consejo, de
    29 de octubre de 1993, relativa al desarrollo de una red transeuropea de vías navegables(>),
    se han tenido debidamente en cuenta y se han integrado en la presente Decisión con
    arreglo al enfoque multimodal que ésta pretende fomentar;
(8) Considerando se puede contribuir a una eficaz aplicación de medidas de control y de
    gestión de cada componente de la red o de ésta en su conjunto mediante una serie de
    acciones en los campos de las comunicaciones y de la telemática; que conviene procurar
    las sinergias necesarias para la integración de la red de transporte; que dichas sinergias
    conciernen también a acciones comunitarias generales en el campo de las
    telecomunicaciones; que, con este fin, se están identificando proyectos de interés común;
    que la Comisión deberá formular las oportunas propuestas en una fase posterior para
    garantizar la aplicación óptima de estos sistemas;
(9) Considerando que, para precisar los proyectos de interés común, conviene que la
    Comisión sea asistida por el Comité de Infraestructuras de Transporte, creado por la
    Decisión 78/174/CEE de la Comisión(6).
    DO   n° L  305 de 10.12.193, p. 1.
    DO   n° L  305 de 10.12.1993, p 11
    DO   n° L  305 de 10.12.1993, p. 39.
    DO   n° I, 54 de 25.2.1978, p. 16N
                                             39
 ---pagebreak--- HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:
SECCIÓN I : PRINCIPIOS GENERALES
Artículo 1: Objeto
La presente Decisión tiene por objeto establecer orientaciones relativas a los objetivos y
prioridades, así como a las grandes líneas de acción previstas relacionadas con la creación de
la red transeuropea de transporte; además, identifica los proyectos de interés común cuya
ejecución debe contribuir al desarrollo de dicha red.
Artículo 2: Objetivos
1.      La red transeuropea de transporte se desarrollará integrando progresivamente, a nivel
        europeo, de aquí al año 2010, las redes de infraestructuras de transporte terrestre,
        marítimo y aéreo.
2.      La red transeuropea de transporte deberá:
                garantizar una movilidad durable y segura de las personas y bienes en el espacio
                sin fronteras interiores, contribuyendo, al mismo tiempo, a los objetivos
                comunitarios en materia de medio ambiente y asegurando las mejores condiciones
                sociales posibles;
                ofrecer a los usuarios infraestructuras y servicios de calidad en condiciones
                económicas aceptables;
                combinar todos los modos de transporte, teniendo en cuenta sus respectivas
                ventajas;
                permitir una utilización óptima de las capacidades existentes;
                ser interoperable en todos sus elementos;
                cubrir todo el territorio de la Comunidad, conectando sus grandes zonas urbanas
               y sus regiones, facilitando el acceso en general y estableciendo enlaces entre las
                regiones insulares sin litoral y periféricas y las regiones centrales;
                prever su ampliación a las redes de los Estados miembros de la AELC, los países
                de Europa Central y Oriental y los países mediterráneos, fomentando, al mismo
                tiempo, la interoperabilidad de dichas redes y el acceso a las mismas
                                                  40
 ---pagebreak--- Artículo 3: Composición de la red
1.     La red transeuropea de transporte se compondrá de infraestructuras, servicios y sistemas
       de gestión. El funcionamiento armonioso de estos elementos permitirá alcanzar los
       objetivos descritos en el artículo 2. La red comprenderá infraestructuras —carreteras,
       ferrocarriles, vías navegables, puertos, aeropuertos, ayudas a la navegación, terminales
       intermodales y conducciones para el transporte de productos— así como los servicios
       necesarios para el funcionamiento, separado o combinado, de dichas infraestructuras,
       incluidos los sistemas de gestión y control del tráfico. Podrán añadirse también otros
       elementos que contribuyan al buen funcionamiento de la red.
2.      Las características específicas de algunos elementos de la red se definen con más detalle
        en los artículos 8 a 23.
Artículo 4: Grandes líneas de acción
Las grandes líneas de acción de la Comunidad se desarrollarán en los siguientes campos:
        elaboración de planes de red, ilustrados con mapas cuando sea conveniente;
        identificación de proyectos de interés común;
        fomento de la interoperabilidad de la red;
       búsqueda de la coherencia y la complementariedad de las intervenciones financieras;
       investigación y desarrollo;
        cooperación permanente y celebración de acuerdos apropiados con los terceros países
       afectados por el desarrollo de la red;
       incentivos a los Estados miembros para que fomenten los objetivos perseguidos;
       fomento de la colaboración permanente de las partes interesadas;
       cualquier otra acción necesaria para la consecución de los objetivos contemplados en el
       artículo 2.
Artículo 5: prioridades
Serán prioritarios:
       la realización de enlaces, enlaces clave e interconexiones que permitan eliminar puntos
       de estrangul amiento, crear enlaces inexistentes y completar grandes ejes;
       el logro de la interoperabilidad de los componentes de la red;
                                                41
 ---pagebreak---        el desarrollo del acceso a la red, teniendo en cuenta, en particular, la necesidad de
       establecer enlaces entre las regiones insulares, sin litoral y periféricas y las regiones
       centrales de la Comunidad;
       la optimación de las capacidades y de la eficacia de las infraestructuras existentes;
       la combinación óptima de los modos de transporte con vistas a una movilidad durable;
       la mejora de los nudos de interconexión y de las terminales intermodales;
       la mejora de la seguridad y la fiabilidad de la red;
       la integración del aspecto medioambiental en el diseño y desarrollo de la red;
       el diseño, desarrollo y establecimiento de sistemas de gestión y control del tráfico de la
       red, con vistas a su optimación;
       el desarrollo y la promoción de la información necesaria para los usuarios de la red;
       la realización de estudios que contribuyan a una mejor definición de la red.
Artículo 6: Proyectos de interés común
1.     Se considerará de interés común todo proyecto que:
       persiga los objetivos descritos en el artículo 2;
       concierna a la red a que se refiere el artículo 3;
       se inscriba en el marco de las prioridades especificadas en el artículo 5;
       presente una viabilidad económica potencial.
2.     Todo proyecto relativo a un componente de la red deberá satisfacer las condiciones
       particulares señaladas para dicho componente en los artículos 8 a 23.
Artículo 7: Planes de red y proyectos de interés común
1.     Los Estados miembros adoptarán las medidas adecuadas para llevar a la práctica los
       planes de red y, en particular, para facilitar y acelerar la realización de proyectos de
       interés común.
2.     Se podrán reagrupar y combinar varios proyectos en uno solo, que deberá llevarse a cabo
       en un plazo determinado.                                                   „
                                                42
 ---pagebreak--- SECCIÓN 2 : RED DE CARRETERAS
Artículo 8: Características
1.      La red de carreteras transeuropea se compondrá de autopistas y carreteras de alta calidad,
        y se completará con enlaces nuevos o adaptados.
2.      La red comprenderá asimismo la infraestructura de gestión de la circulación y de
        información a los usuarios, y se basará en una cooperación activa entre los sistemas de
        gestión de la circulación a nivel europeo, nacional y regional.
3.      La red garantizará a sus usuarios un nivel de servicios, comodidad y seguridad elevado,
        homogéneo y continuo.
4.      En el marco de la integración intermodal a que se refiere el artículo 2, la red de carreteras
        se desarrollará progresivamente de aquí al año 2004, según el plan descrito en los mapas
         que figuran en el Anexo I.
Artículo 9: Condiciones particulares
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 6 y 24, todo proyecto de interés común deberá
referirse a los enlaces que se enumeran en la lista del Anexo II y que se describen en los mapas
que figuran en el Anexo I.
SECCIÓN 3 : RED FERROVIARIA
Artículo 10: Características
1.      La red ferroviaria se compondrá de:
         la red de alta velocidad, que comprenderá vías nuevas equipadas para velocidades iguales
        o superiores a 250 km/h y vías adaptadas para velocidades del orden de 200 km/h.
         líneas convencionales destinadas a todo tipo de transporte ferroviario, incluida la
        prolongación del transporte de alta velocidad y los segmentos ferroviarios del transporte
         combinado a que se refiere el artículo 18.
2.       La red ofrecerá a los usuarios un elevado nivel de calidad y seguridad, gracias a:
         su continuidad e interoperabilidad, logradas, en particular, mediante la armonización
        técnica y un sistema armonizado de mando y control;
         una mayor facilidad de acceso a los centros de transporte urbanos e interurbanos,
         aeropuertos, puertos marítimos y terminales intermodales;
                                                43
 ---pagebreak---         sistemas de información adecuados.
3.      En el marco de la integración intermodal contemplada en el artículo 2, la red ferroviaria
        se desarrollará progresivamente de aquí al año 2010, según los planes que figuran en los
        mapas del Anexo I.
Artículo 11: Condiciones particulares
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 6 y 24, todo proyecto de interés común deberá
referirse a los enlaces que se enumeran en la lista del Anexo II y que se describen en los mapas
que figuran en el Anexo I.
SECCIÓN 4 : RED DE VÍAS NAVEGABLES
Artículo 12: Características de la red
1.      La red transeuropea de vías navegables comprenderá una red principal de ríos y canales
        y una red secundaria de empalmes y ramificaciones que proporcionará acceso a la red
        principal y a los nudos intermodales más importantes, así como una interconexión con los
         demás elementos de la red. La red de vías navegables utilizará también infraestructuras
        portuarias y eficaces sistemas de gestión del tráfico.
2.       Las características técnicas mínimas de las vías navegables que formen parte de la red
         serán las correspondientes al gálibo de la clase IV que permite el paso de un buque o un
         convoy empujado de 80 a 85 m de longitud y 9,5 m de anchura. En caso de que se
         modernice o se cree una vía navegable integrada en esta red, sus especificaciones técnicas
         deberán corresponder como mínimo a la clase IV y permitir alcanzar con posterioridad
        la clase Va ó Vb, así como permitir el paso, en condiciones satisfactorias, de buques
         utilizados para el transporte combinado. El gálibo de la clase Va permite el paso de un
         buque o un convoy empujado de 110 m de largo y 11,4 m de ancho, mientras que la clase
         Vb permite el paso de un convoy empujado de 172 m a 185 m de longitud y 11,40 m de
         anchura.
3.      En el marco de la integración intermodal a que se refiere el artículo 2, la red de vías
        navegables se desarrollará progresivamente de aquí al año 2010, según el plan descrito
         en el mapa que figura en el Anexo I.
Artículo 13: Condiciones particulares
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 6 y 24, todo proyecto de interés común deberá
referirse a los enlaces que se enumeran en la lista del Anexo II y que se describen en el mapa
que figura en el Anexo I.
                                                 44
 ---pagebreak--- SECCIÓN 5 : PUERTOS
Artículo 14: Características
Los puertos facilitarán la interconexión entre el transporte terrestre y el transporte marítimo. Los
puertos ofrecerán equipos y servicios a los operadores del transporte marítimo. El transporte
marítimo proporcionará una serie de servicios de pasajeros y mercancías, incluidos servicios de
transbordadores y de navegación de corta y larga distancia, tanto dentro de la Comunidad como
entre ésta y terceros países.
Artículo 15: Condiciones particulares
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 6 y 24, todo proyecto de interés común deberá
cumplir las condiciones establecidas en el Anexo II.
SECCIÓN 6 : RED DE AEROPUERTOS
Artículo 16: Características
La red transeuropea de aeropuertos se compondrá de aeropuertos de interés común situados en
el territorio de la Comunidad y abiertos al tráfico aéreo comercial que cumplan las condiciones
establecidas en el Anexo II. Según la función que desempeñen en la red, se considerarán
componentes comunitarios los aeropuertos cuya función principal sea enlazar la Comunidad con
el resto del mundo, componentes regionales aquellos cuya función más importante sea comunicar
zonas situadas dentro de la Comunidad, y componentes de acceso los que proporcionen acceso
al núcleo de la red o contribuyan a la comunicación de regiones sin litoral.
Artículo 17: Condiciones particulares
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 6 y 24, todo proyecto de interés común deberá
referirse a un aeropuerto de interés común definido con arreglo a los criterios contemplados en
el artículo 16 y responder a las especificaciones contenidas en el Anexo II. Estas especificaciones
permitirán a la red de aeropuertos responder a la evolución de la demanda hasta el año 2005.
SECCIÓN 7 : RED DE TRANSPORTE COMBINADO
Artículo 18: Características
 1.      La red transeuropea de transporte combinado se compondrá de enlaces marítimos,
         ferroviarios y fluviales que, junto con eventuales trayectos por carretera iniciales y/o
         terminales, permitirán el transporte de mercancías a larga distancia entre todos los Estados
         miembros. Dichos enlaces aparecen en el mapa que figura en el Anexo I.
                                                  45
 ---pagebreak--- 2.      Formarán parte de la red de transporte combinado las instalaciones que permitan el
        transbordo entre la red ferroviaria, la red de vías navegables, la red de carreteras y la ruta
        marítima. Con carácter provisional, el material rodante adecuado podrá incluirse también
        si así lo requieren las características de la infraestructura.
Artículo 19: Condiciones particulares
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 6 y 24, todo proyecto de transporte combinado de
interés común deberá referirse a los enlaces que se enumeran en la lista del Anexo II y que
figuran en ei mapa a que se refiere el Anexo I.
SECCIÓN 8 : RED DE INFORMACIÓN Y GESTIÓN DE LA NAVEGACIÓN EN AGUAS
EUROPEAS
Artículo 20: Características
La red transeuropea de gestión e información del tráfico marítimo comprenderá:
        los servicios de tráfico marítimo costeros o portuarios;
        los sistemas de localización de buques;
        los sistemas de comunicación de la situación de buques que transporten mercancías
        peligrosas;
        los sistemas de comunicación relacionados con el socorro y la seguridad en el mar,
a fin de garantizar un alto nivel de seguridad y eficacia del tráfico marítimo y de protección
medioambiental de las aguas europeas.
Artículo 21: Condiciones particulares
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 6 y 24, podrá considerarse de interés común todo
proyecto relacionado con:
        el conocimiento, la organización y la gestión del tráfico marítimo, así como la asistencia
        a la navegación en aguas europeas, en especial en las zonas de convergencia, peligrosas
        o de alta densidad de tráfico, o con el objetivo de proteger las zonas ambientalmente
        sensibles de la Comunidad de los riesgos relacionados con el tráfico marítimo;
        la aplicación del sistema comunitario de información sobre tráfico marítimo en aguas
        europeas, en especial, en relación con los movimientos y la carga de buques que
        transporten mercancías peligrosas o contaminantes;
        la adaptación de equipos y enlaces de datos digitales a fin de permitir u optimizar la
        coordinación y los intercambios de datos informatizados dentro de la red;
                                                  46
 ---pagebreak---         los sistemas de control y gestión del tráfico;
        los proyectos de demostración de interés común.
SECCIÓN 9 : RED DE GESTIÓN DEL TRÁFICO AÉREO
Artículo 22: Características
La red transeuropea de gestión del tráfico aéreo comprenderá el plan de navegación aérea
(espacio aéreo reservado a la navegación aérea en general, rutas aéreas y ayudas a la navegación
aérea), el sistema de gestión del tráfico y el sistema de control del tráfico aéreo (centros de
control, medios de vigilancia y comunicación) necesarios para la seguridad y la eficacia del
tráfico en el espacio aéreo europeo.
La red transeuropea se establecerá progresivamente, con miras a umentar la capacidad de la red
y a optimizar su utilización.
Artículo 23: Condiciones particulares
Sin perjuicio de lo establecido en los artículos 6 y 24, podrá considerarse de interés común todo
proyecto referido a:
        la gestión del tráfico aéreo para mejorar la adecuación de la oferta a la demanda;
        una mejor utilización del espacio aéreo por sus diversos usuarios y el establecimiento de
        un sistema de rutas coherente y eficaz;
        la armonización de medios y procedimientos para integrar a los distintos prestadores de
        servicios en un sistema unificado;
        la mejora de la productividad del sistema, en particular mediante la asistencia automática
        al control y mediante sistemas de detección y resolución de conflictos potenciales;
        el establecimiento de medios de comunicación, navegación y vigilancia necesarios para
        el control del tráfico aéreo, incluido el fomento de las nuevas tecnologías, en particular,
        los satélites y las redes de datos digitales;
        la formación del personal sobre bases armonizadas.
SECCIÓN 10 : DISPOSICIONES COMUNES
Artículo 24: proyectos de interés común para el conjunto de la red
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 6, se considerará de interés común para todos los
                                                  47
 ---pagebreak--- componentes de la red y para la red en su conjunto todo proyecto orientado a establecer:
        una infraestructura de localización y de navegación mediante satélite;
       la infraestructura necesaria para el plan europeo de radionavegación elaborado en
        colaboración con las organizaciones internacionales competentes.
De manera más en general, los proyectos que puedan beneficiarse de las novedades del sector
de las telecomunicaciones y de las aplicaciones telemáticas de interés general serán
adecuadamente examinados para garantizar la complementariedad necesaria entre la red
transeuropea de transporte y la red transeuropea de telecomunicaciones.
Artículo 25: Identifíicación de los proyectos de interés común
La Comisión podrá identificar los proyectos de interés común con arreglo al procedimiento
establecido en el artículo 26.
Artículo 26: Comité
1.      La Comisión estará asistida por el Comité de Infraestructuras de Transporte.
2.      El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de las medidas que
        deban adoptarse. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el
        presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto. El dictamen se emitirá según
        la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción de
        aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión. En el
        momento de la votación en el seno del Comité, los votos de los representantes de los
        Estados miembros se ponderarán en la forma prevista en el citado artículo. El presidente
        no tomará parte en la votación.
        La Comisión adoptará medidas que serán de inmediata aplicación. No obstante, si tales
        medidas no se ajustan al dictamen emitido por el Comité, la Comisión comunicará
        inmediatamente dichas medidas al Consejo. En este caso, la Comisión podrá aplazar la
        aplicación de las medidas que haya decidido durante un período no superior a un mes a
        partir de la fecha de dicha comunicación.
        El Consejo, por mayoría cualificada, podrá tomar una decisión diferente dentro del plazo
        previsto en el párrafo segundo.
3.      El Comité podrá examinar toda cuestión relativa al desarrollo, de la red transeuropea de
        transporte.
                                                48
 ---pagebreak--- Artículo 27: Informe anual
La Comisión informará anualmente al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y
Social y al Comité de las Regiones sobre la aplicación de las orientaciones descritas en la
presente Decisión y, por vez primera, dos años después de su entrada en vigor.
Artículo 28: Evaluación de las orientaciones
A más tardar, cinco años después de la entrada en vigor de la presente Decisión, la Comisión
evaluará la aplicación de las orientaciones adoptadas en ella, en especial, los planes de red y la
identificación de los proyectos de interés común, a fin de comprobar los progresos realizados en
la vía hacia la integración progresiva de la red de conformidad con los objetivos fijados en el
artículo 2.
Artículo 29
La presente Decisión entrará en vigor el 1 de julio de 1995.
Aitículo 30
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el
        Por el Parlamento Europeo                           Por el Consejo
              El Presidente                                  El Presidente
                                               49
 ---pagebreak---       ANEXO I
PLAN DE LAS REDES
     ilustrado con
        MAPAS
            50
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                SCHEMA               '     DU RESEAU ROUTIER
               TRANSEUROPEEN (HORIZON 2004)
               TRANSEUROPEAN ROAD NETWORK
               OUTLINE PLAN (2004 HORIZON)
               LEITSCHEMA DES TRANSEUROPAISCHEN
               STRASSENNETZES (HORIZONT 2004)
               EXISTANT/EXISTING/BESTEHEND
               PLANIRBPLANNELVGEPLANT
   BELGIË/BELGIQUE/LUXEMBOURG             SCALE: 1:2.000.000    03/94
                 1501                 100                 150 km
                                                                                              +S
                                                                                        f
                                                                                       f
                                                                                      f
                                                                                     f
                                                                            l\
                                   'BRUGGE                 ÍPEH
                                           GENT
                                                                                                ^
U"'
                                            BRUSSEL nT»
                                           BRUXELLES
                                                                                          M
                                                                               LIEGE
                                                       MONS           NAMUR
    /
    %
      1
      f
    I
  I
K                                                                                         tUXEMBOURbl
   v
      I
    #
    l
      \
      /
    /
  /
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                             I"**
          SCHEMA                  DU RESEAU ROUTIER
          TRANSEUROPEEN (HORIZON 2004)
          TRANSEUROPEAN ROAD NETWORK
          OUTLINE PLAN (2004 HORIZON)
          LEITSCHEMA DES TRANSEUROPÂISCHEN
          STRASSENNETZES (HORIZONT 2004)
          EXISTANT/EXISTING/BESTEHEND
          PLANIFIE/PLANNED/GEPLANT
IRELAND              SCALE: 1:2.500.000            03/94
        ¡I50i           100             150 km
                                                             su \ < BELFAST
                                                         • •
 ---pagebreak---                                                                                             "C5>     T!^-
                                                                                                         A
                                     ÏLANO
                                                                    VENEZIA
           iRINO                                                N  .>
                                                                  V
                                                             BOLOpNA
                             GENOVA
                                                                            ANCONA
                                               \v
                                                  ^
                                             C¿¿        \
                                                        S \
                                                             ROMA     \                          BAR I
                                                                                 o*                    > <
                                                                                                 .'/       ^
                                                                                   NAPOLI
                                                                                                 c.
                            \,^J         CAGLIARI
                                                                         PALERMO
              SCHEMA                  DU RESEAU ROUTIER
              TRANSEUROPEEN (HORIZON 2004)
              TRANSEUROPEAN ROAD NETWORK
              OUTLINE PLAN (2004 HORIZON)
              LEITSCHEMA DES TRANSEUROPÀISCHEN
              STRASSENNETZES (HORIZONT 2004)
               EXISTANT/EXISTING/BESTEHEND
               PLANIFIE/PLANNED/GEPLANT
               CORRIDORS PRIORITAIRES EN EUROPE DE LEST
               EASTERN EUROPE PRIORITY CORRIDORS
               PRIORITARE KORRIDORE IN OST-EUROPA
LES CONNEXIONS DANS LES PAYS TIERS SONT PUREMENT INDICATIVES
LIAISONS DANS L'EX-YOUGOSLAVIE SEULEMENT P M
THIRD COUNTRY CONNECTIONS ARE PURELY INDICATIVE                                          T\
LINKS IN FORMER YUGOSLAVIA P M ONLY
VERBINDUNGEN MfT DRITTLANDERN NUR HINWEISEND
VERBINDUNGEN IN FRUHEREN YUGOSLAWIEN NUR P M
                                                                        50   100  150km
 ITALIA                 SCALE 1 5 500000                  03/94
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- /I* ---pagebreak--- SCHEMA             DU RESEAU ROUTIER
TRANSEUROPEEN (HORIZON 2004)
TRANSEUROPEAN ROAD NETWORK
OUTLINE PLAN (2004 HORIZON)
LEITSCHEMA DES TRANSEUROPÂJSCHEN
STRASSENNETZES (HORIZONT 2004)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                      SCHEMA DU RESEAU FERROVIAIRE
                     TRANSEUROPEEN (HORIZON 2010)
                                                                                                            ~ *
                     TRANSEUROPEAN RAILWAY NETWORK
                     OUTLINE PLAN (2010 HORIZON)
                     LEITSCHEMA DES TRANSEUROPÀISCHEN
                     BSENBAHNNETZES (HORgQNT 2010)
• ^ B M   RESEAU EUROPEENGV(LN«t LA)/ EUROPEANHS NETWORK(NL and UL)
          EUROPÀISCHES HG-NETZ (ABS md NBS)
•         LIGNES CONvBWONNOLES / CONVBMTWNAL LNES / K0NVBÍTIONELLE STRECKBM
+ + + +   LIGNES EUROPEB*«STC/EUROPEAN CT LUES/EUROPAISCHEKV-iMB^
LIGNES A DETERMINER OU A EVALUER / LINES TO BE DETERMINED OR EVALUATED /
FESTZULEGENDE U N D 2 U UNTERSUCHENDE STRECKEN
™     —*  LIGNES A GV / HS LINES / HG-STRECKEN
  - _ —• LIGNES CONVENTIONNELLES I CONVENTIONAL LINES / KONVENTTONELIE STRECKEN
BELGIE/BELGIQUE                                 SCALE: 1:2.000.000            03/94
                          50                    100                       150 km
                                                   C^^S,
                    ZEEBRUGGE
         OOSTENDE
                                                    GENT
                            KORTRIJK                                       BRU^BETLV^     " ^ HASSELT
                                                                                      LEUVEN
                                             TOURNAI
                                                                                                       ^CHEN
                                                                                                  LIE<
                                                                                       NAMUR
                                                      IONS
                                                                            CHARLEROI
 ---pagebreak---                              SCHEMA DU RESEAU FERROVIAIRE
                             TRANSEUROPEEN (HORIZON 2010)
                             TRANSEUROPEAN RAILWAY NETWORK
                             OUTUNE PLAN (2010 HORIZON)
                             LEITSCHEMA DES TRANSEUROPÂISCHEN
                             E1SENBAHNNETZES (HOREONT 2010)
            ^ M M H   RESEAU EUROPEEN GV(LM*t LA) /EUROPEANHS NETWORK (NL and LU)
                      EUROPAISCHES HG-NETZ (ABS uid NBS)
            — ^ ^     UGNESCON\fENTIOf#CU^/COflVENTK)NALUNES/KON\/ENTtO^
            4 f f   f LIGNES EUROPEENNES T C / EUROPEAN CT UNES / EUROPAISCHE KV4JMEN
            LIGNES A DETERMINER OU A EVALUER / LINES TO BE DETERMINED OR EVALUATED /
            FESTZULEGENOe UNO ZU UNTERSUCHENOE STRECKEN
            • • • • • UGNESAGV/HSUNES/HG-STRECKEN
             ^   ^    UGNESCX»A/ENTK»ffmU»'COWENTlC«ALL»£S/IU3NVEOT)ONELLE STRECKEN
           LES CONNEXIONS AVEC tXS PAYS TIERS SONT PUREMENT VOCATIVES
           THRO COUNTRY CONNECTIONS ARE PURELY VOCATIVE
           VERBtOLNGEN MIT ORirnJlNDERNNURHNMEJSEND
33IRTSHÀkS
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- •———•           LIGNES CONVENTIONNELLES/CONVENTIONAL LINES/KONVENTIONELLE STRECKEN
4.4.4.4.        LIGNES EUROPEENNES TC / EUROPEAN CT LINES / EUROPAISCHE KV-LINIEN
LIGNES A DETERMINER O U A EVALUER / LINES TO BE DETERMINED OR EVALUATED /
F E S T Z U L E G E N D E UNO Z U U N T E R S U C H E N D E STRECKEN
•"•• ^ "         LIGNES A GV / HS LINES / HG-STRECKEN
• —      —       LIGNES CONVENTIONNELLES /CONVENTIONAL LINES /KONVENTIONELLE STRECKEN
                 LIAISON FUTURE POSSIBLE / POSSIBLE FUTURE CONNECTION/
                 MOGLICHE KÚNFTIGE VERBINOUNG
                 CORRIDORS PRIORITAIRES EN EUROPE DE L EST
                 EASTERN EUROPE PRIORITY CORRIOORS
                 PRIORITARE KORRIDORE IN OST-EUROPA
LES CONNEXIONS DANS LES PAYS TIERS SONT PUREMENT INDICATIVES
LIAISONS DANS LEX-YOUGOSLAVIE SEULEMENT P M
THIRD COUNTRY CONNECTIONS ARE PURELY INDICATIVE
LINKS IN FORMER YUGOSLAVIA P M ONLY
VERBINDUNGEN MIT D R I T T L A N O E R N NUR HINWEISEND
VERBINDUNGEN IN FRUHEREN YUGOSLAWIEN NUR P M
HELLAS / E A A A l                         SCALE: 1:4.500.000
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                      ?                                                          ; BREÑERO/
                                                                                       1ER
                                                                                                   TARVl^JO^ < » * \  -r
                )fvlhDO^£QL^r^                        1IASSO
                                                                                                    JRjeefE
                              NOVAR/
                                                                    il    'VERONA
                                                                                           INEZIA
                   IJJR
                   TORINO                                                             PAÛOVA
                                                              PIACSWZA
                                                                  PARtJAj                4
                        ALESSANDRIA
                                                                                   BOLOGNA
                                         'SAVONA
                             /                   LASPEZIA
                                                                                                     ANCONA
                           VENTIMIGLIA                      PISA
                                                      LIVORNO
         ...-J
  •JT'"
                                                          i     CIVITAVECCHIA
                                           X !                                       ROMX                         FOGGIA
                                                                                                                                     BARI
                                                   r-s*                                                         CASERTA                       BRINDISI
                                                                                                 r NAPOLI ' ^
           PORTO TORRES'
                                                                                                        BATTIPAGLIA
                                                                                                                         PAOLA
                                                                                                                                      CATANZARO
                                          V-v/
                                                                                                                  MESSINA
                         SCHEMA DU RESEAU FERROVIAIRE                                                 PALERMO
                         TRANSEUROPEEN (HORIZON 2010)
                         TRANSEUROPEAN RAILWAY NETWORK                                         ^                            REGGIO D! CALABRIA
                         OUTLINE PLAN (2010 HORIZON)
                         IEITSCHEMA DES TRANSEUROPAISCHEN
                         EISENBAHNNETZES (HORlZONT 2010)
                RESEAU EUROPÉEN GV (LN 1 LA} / EUROPEAN US NETWORK M w*S UL)
                EUROPÀISCHESHG-NETZ lABEi#idNBS)       -*
  " " — " " " " LIGNES CONVENTIONNELLES / CONVENTIONAL LINES / KONVENTIONELLE STRECKEN
  4 4 4 4       LIGNES EUROPEENNES TC / EUROPEAN CT LINES / FUROPAlSCHE KV-l INIEN
  UGNES A DETERMINER OU A EVALUER / LINES TO BE DETERMINED OR EVALUATED >
  f ESTZULEGENDE UNO ZU UNTERSUCHENOE STRECKEN
  r.:». wotm LIGNES A GV/KS LINES/HG-STRFCKEN
   ~ " • " " _ LIGNES CONVENTIONNELLES / CONVENTIONAL LINES I KONVENTIONELLE STRECKEN
  • • • • •     CORRIDORS PRIORITAIRES EN EUROPE DE LEST
                EAST E RN EUROPE PRIORITY CORRIDORS
                PRIORlTARE KORRIDORE NOST-EUROPA
LE 5 CONNEXIONS DANS LES PAYS TIERS SONT PUREMENT rOICATrvES
i IAISONS DANS LEX YOUGOSLAVIE SEU EVENT P M
THRDrOLNTRY CONNECTIONS ARE PURELY MDICATVE
L N»5 M FORMER YUGOSLAVIA P M ONLY
VERSMXNGENMIT DRITTLANDERN NUR HNWEISEND
vIRBMXNGCNW FRU-CREN YUGOSLAWIFN MUR P M                                                      50    100    150 km
 ITALIA                SCALE 1 5 500 000                                     03/94
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                   SCHEMA DU RESEAU FERROVIAIRE
                  TRANSEUROPEEN (HORIZON 2010)
                  TRANSEUROPEAN RAILWAY NETWORK
                  OUTLINE PLAN (2010 HORIZON)
                  LEITSCHEMA DES TRANSEUROPÀISCHEN
                  EISENBAHNNETZES (HORIZONT 2010)
^    M    RESEAU EUROPEEN GV (LN et LA) / EUROPEAN HS NETWORK (NL and UL)
          EUROPAlSCHES HG-NETZ (ABS u x l NBS)
— — ™ ~   LIGNES CONVENTIONNELLES / CONVENTIONAL LINES / KONVENTIONELLE STRECKEN
4 4 4 . 4 LIGNES EUROPEENNES TC / EUROPEAN CT LINES / EUROPAJSCHE KV-LINIEN
LIGNES A DETERMINER O U A EVALUER / LINES TO BE DETERMINED OR EVALUATED /
FESTZULEGENDE UND ZU U N T E R S U C H E N D E STRECKEN
• ^   • " UGNES A G V / H S LINES/HG-STRECKEN
• — - mmm LIGNES CONVENTIONNELLES / CONVENTIONAL LINES / KONVENTIONELLE STRECKEN
NEDERLAND                          SCALE: 1:1 900.000                           03/94
 ---pagebreak---                     SCHEMA DU RESEAU FERROVIAIRE
                    TRANSEUROPEEN (HORIZON 2010)
                    TRANSEUROPEAN RAILWAY NETWORK
                    OUTLINE PLAN (2010 HORIZON)
                    LErrSCHEMA DES TRANSEUROPAISCHEN
                    EISENBAHNNETZES (HOREONT 2010)
H H B I     RESEAU EUROPEENGV(LNtt LA)/EUROPEANKSNETWORK(NLl
            EUROPAISCHES HG-NETZ (ABS und NBS)
~—*rm       LIGNES CONVENTIONNELLES I CONVENTIONAL LINES / KONVENT10NEU.E STRECKEN
4 4 4 4     LIGNES EUROPEENNES T C / EUROPEAN CT LHES / EUROPAISCHE KV-lWEN
UGNES A DETERMINER OU A EVALUER / UNES TO BE DETERMINED OR EVALUATED /
FESTZULEGENDE UNO ZU UNTERSUCHENOE STRECKEN
• • • • • • UGNES A G V Í H S LINES /HG-STRECKEN
'•••••»     LK5NESCONVEKIX»#^LES/CONVENTIONAL LINES / KONVENTONELLE STRECKEN
            MOGUCHE K O N T D G E VERBMXJNG
PORTUGAL                         SCALE: 1:2.500.000
                                                             150 km
                    m
                                                                                   ?U
 ---pagebreak---                      SCHEMA DU RESEAU FERROVIAIRE
                     TRANSEUROPEEN (HORIZON 2010)
                     T R A N S E U R O P E A N RAILWAY NETWORK
                     O U T L I N E PLAN (2010 HORIZON)
                     LEITSCHEMA DES TRANSEUROPÂISCHEN
                     B S E N B A H N N E T Z E S (HORIZONT 2010)
M^MB          RESEAU EUROPEEN QV (LN « LA)/EUROfEANHSNETWORK (NL tntHX)
              EUROPASOCS HO-NETZ (ABS und NBS)
" • " • ™ LX3^eSCONVENTlC»•«UXS/CON^«NTW•^LL»CS/K0NVE^fTlO^eLLE STRECKEN
4 4 4 4 UGNES EUROPEENNES TC / EUROPEAN CT UNES / EUROPABCHE KV-LMEN
LIGNES A DETERMINER OU A EVALUER / LINES TO BE DETERMINED OR EVALUATED /
FESTZULEGENDE UNO ZU UNTtRSUCHENDE STRECKEN
• • • • • LX»CSA"GV/HSI>eS/MG-STRECKEN
• " • • • • • LK»CSa>/VENTK>*«UiS/CC»WENTWNALtJCS/KONVENTK3NELLE STRECKEN
UNITED KINGDOM                      SCALE: 15.000.000
                                                                          \ NEWCASTLE
                                                                           i
                                                                           S
                                                                                        NÍORWICH
                                                                                        FELIXSTOWE
                                                                                      HARWICH
                                                                                      N
             PENZANCE
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                           C O M M U N A U T E S EUROPEENNES
                                                          INFRASTRUCTURES DE TRANSPORT
                                                          EUROPEAN COMMUNITIES
                                                          TRANSPORT INFRASTRUCTURE
                                                          EUROPAISCHE GEMEINSCHAFTEN
                                                          VERKEHRSINFRASTRUKTUR
                          SCHEMA DIRECTEUR DES VOIES NAVIGABLES
                                         D'INTERET COMMUNAUTAIRE
                               OUTLINE PLAN OF EUROPEAN INLAND
                                              WATERWAYS NETWORK
                                      LEITSCHEMA DES EUROPAISCHtN
                                    BINNENWASSERSTRASSENNNET7ES
PROJETS PRIORITAIRES                                                               AUTRES PROJETS
PRIORITIES                                                                       OTHERS PROJECTS
PRIORITÀTEN                                                                      ANDERE PROJEKTE
      O
BASSIN DU RHIN / RHINE AND TRIBUTARIES / RHEINBECKEN
                                                                                  o
AXES EST-OUEST / EAST- WEST ROUTES / OST-WEST ACHSEN
6 • Twentekanaol / Mitlellandkanal
7 • D o r f n - i u n a - f m s - r ' a n a ! (Dr.itiein/Bprges
8 - Mittellandkanal (Hannovei-Mmden).
9 - Elbe - M i t t e l l a n d k a n a l ( M a g d e b u r g )
10- Elbe/Oder
1 1 - Elbe ( H o m b i j i g / M o q d e b u ' g )
12 - Elbe (Magdeburg/C~S)
 Vi E l b e / O d e i / D o n o i ; n
A M s nnu[>           SUD . N ,• ;,< v a ; ' h k<.;;;: :
AXE SUD-EST / SOUTH EST ROUTE / SUD-OST ACHSE
25  - Main/Mam-Donaukanal
26  - Main-Donaukanai
27  - D o n a u (Straubing/Vilshofen)
28  - D o n a u ( W i e n / B u d a p e s t ) (')
AXE PO ADRIATIQUE • DANUBE/PÔ                              ADRIATIC-DANuBE/PC-ADRiA DONAU
29 A d n a t i c o / D a n u b i o (')               o
30 - Po
                                                          04.93
                                                                               ORCA DESIGNO
 ---pagebreak---                                                                         o
 T R A N S E U R O P E A J N NETWORK FOR TRANSPORT
    RESEAU TRANSEUROPEEN DE TRANSPORT
      TRANSEUROPÁISCHES VERKEHRSNETZ
       PORTS. FERRY LINKS AND INLAND WATERWAYS
    PORTS, L U I S O N S MARITIMES ET VOIES NAVIGABLES
HÀKEN, FÂHRVERBINTXJNGEN UND BINNENWASSERSTRASSEN
                Main inland pons
                Pnncipcaux pons terrestres
                Wichligc Binncnh&fcn
                Sea pons 01 ihc end of an Trans Kuronenn Link
                Pons manlimcs en houi de liaison (ranscuropccnnc
                Scchûfcn an» Kndc cincr Transeuropaischen Vcrbindun}'
                Kxisting inland waterway
                Voies navigables existâmes
                Hcsiehcnde Binnenwasserstrassenverbindungrn
                Missing inland waterway links
                Voies navigables manquants
                Fchlende Binncnwasscrslrasscnvcrbindungen
                Ferry roules between Member States
                Itinéraires ferry entre fixais Membres
                Kahrverbindungcn /wischen Milglirdslaaten
                Kerry roules within a Member Slate
                Itinéraires ferry à l'intérieur d'un Etal Membre
                Kahrverbindungcn inncrhalb cines Milgliedstaais
                Kerry routes between Member Slates and EFT A Slater
                Itinéraires entre btaks Membres cl pays AELE
                Kahrverbindungcn zwischen Mitghedslaaien und der fcl-TA
 ---pagebreak---       6
I La Reunion (F)
        Guadeloupe (F)     ffî
            Martinique (F)     Il
       Acores (P)
                  Madeira (P)
            Canarias (ES)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                       ANEXO II: ENLACES Y ESPECIFICACIONES
Los proyectos de interés común se referirán a
       los enlaces y los elementos de red que se señalan en las secciones siguientes:
       sección 2       carreteras
       sección 3       ferrocarriles
       sección 4       vías navegables
       los criterios y/o especificaciones de nudos que se señalan en las secciones siguientes:
       sección 5:       puertos
       sección 6:       aeropuertos
       los tramos ferroviarios de la red de transporte combinado que se señalan en la sección
       siguiente:
       sección 7: transporte combinado
       todos los trayectos y ejes que aparecen en los planes de red que figuran en el Anexo
        l para los proyectos de interoperabilidad, gestión y control del tráfico.
 ---pagebreak--- Sección 2: carreteras
Enlaces norte-sur
Letterkenny-Sligo-Galway-Limerick-Waterford
Vigo-Braga-Oporto-Lisboa-Faro
Ponte do Freixo y acceso
Figueira da Foz-Viseu-Vila Real-Chaves-(Verin)
Ourique-Evora-Estremoz-Castelo Branco-Guarda-Bragança
Londonderry-Omagh-Baüygawley-Monaghan-Ardee
La Coruña-Benavente
Larne-Belfast-Dublín-Wexford-Rosslare
Sevilla-Mérida-Benavente-Oviedo
Inverness-Glasgow-Carlisle
Edimburgo-Carlisle
Córdoba-Málaga
Santander- Burgos-(Madrid)-Bailén-Granada-Motril
Inverness- Aberdeen-Dundee-Edinburgh-Newcastle-Leeds—Peterborough-Londres
Urbina-Málaga
Pamplona-Irún
Murcia-Albacete
Pau-Oloron-Huesca-Zaragoza-Sagunto
Caen-Rennes-Nantes-Niort-La Rochelle-Saintes
Cherburgo-Caen-Le Mans
Abbeville-Rouen-Le Mans-Tours
Vierzon-Toulouse-Puymorens-Barcelona
KnokkeHeist-Jabbeke-Veurne-Dunkerque-Calais-Boulogne—Amiens-París
Lille-Amiens
París-Nevers
Clermont-Ferrand-Béziers
Dinteloord-Bergen-op-Zoom
Bouillon-Charleville-Reims-Troyes-Auxerres
Dijon-Dôle-Grenoble-Sisteron-Aix-Verbindung A51-A8
Lieja-Bastogne
Lieja-Malmedy-Bitburg-Wittlich-Trier
Boxmeer-Venlo-Maasbracht(Ginebra)-Annecy
Autopista de Chablais
Venlo-Mónchengladbach
Luxemburgo-Saarbrücken
Emden-Rheine-Bielefeld-Osnabrück
Niza-Cuneo-Asti
Estrasburgo-Ludwigshafen
Colonia-Blankenheim-Daun( A1 )-Tréveris
Bastia-Ajaccio
Sassari-Olbia-Cagliari
Sestri Levante-Tortona
                                           82
 ---pagebreak--- Kassel-Francfort
Hirtshals/Frederikshavn-Aalborg-Randers
-Aarhus (Aarhus-Umfahrung)
Lubeck-Fehmarn
Erfurt-Bamberg
Erfurt-Würzburg
Parma-Verona
Civitavecchia-Livorno-Lucca-Modena
Magdeburg-Halle
Roma-Perugia-Rávena-Venecia
Dresde-(Praga)
Catania-Siracusa
Brindisi-Taranto-Sibari-Catanzaro-Lamezia
Bari-Brindisi-Otranto
Kalamata-Patra-Ioannina-(Durres)
Lamia-Trikala-Siatista-(Tirana)
Corinto-Tripoli-Kalamata
Elefsis-Thiva
Tesalónica-(Skopie)
Tesalónica-Moudania
Patra-Atenas-Tesalónica-Serres-(Sofía)
Kavala-Serres-(Sofía)
Alexandroupoli-Ferres-frontera griego-búlgaro-turca
Enlaces este-oeste
Esbjerg-Kolding-Great Belt(Storebaeltsforbindelsen)
-Oeresundsforbindelsen (Dinamarca-Suecia)
Letterkenny-Londonderry-Belfast-Larne-Stranraer-Carlisle—Newcastle
Sligo-Enniskillen-Belfast
Sligo-Kinnegad-Dublín
Galway-Kinnegad
Emmen-Meppen
Nord-Ost-Umfahrung Hamburg-Lübeck-Rostock-(Szczecin)
Limerick-Portlaoise-Dublín
Holyhead-Birmingham-Cambridge-Felixstowe/Harwich
Enschede-Münster
Fishguard/MilfordHaven-Carmarthen-Cardiff-Severn Bridge—Oxford-Felixstowe/Harwich
Swansea-Raglan
Cork-Portlaoise
Cork-Wexford
Gottingen-Halle
Roermond-Mônchengladbach
Plymouth-Exeter-Londres-Felixstowe/Harwich
Kassel-Wommen
Bad Hersfeld-Górlitz
Boulogne-St. Omer
Lille-Tournai-Halle-Bruselas
                                            83
 ---pagebreak--- El Havre-Amiens-Saint-Quentin
Schweinfurt-Bayreuth
Nuremberg-(Praga)
Estrasburgo-Kehl
Troy es-Pari s
Orleans-Sens
Vannes-Nantes-Angers-Tours-Vierzon
Burdeos-Clermont-Ferrand
Munich-Memmingen-Wangen
Munich-Pocking
Ly on-Fréj us-Tunnel
Balbigny (A72)-Lyon
Bergamo-Como-Varese-Ivrea
Brescia-Milán
Porto Garibaldi-Ferrara-Verona
Arles-Salon-Marsella
Pau-Toulouse
La Coruña-Oviedo-Santander
Palencia-Benavente-Vigo
Oporto-Vila Real-Bragança-Zamora-Valladolid
Aveiro-Viseu-Guarda-Salamanca-Valladolid
Barcelona-Lérida
Alcanena-Abrantes-Castelo Branco
Igoumenitsa-Ioannina-Metsovo-Tesalónica-Kavala
-Alexandroupoli-(Estambul)
Metsovo-Larissa-Volos
Ciudad Real-N.IV-N.III-Valencia
Albacete-Valencia
Antirrio-Lamia
Li sbo a-Evora-Estremoz-(Madri d)
Messina-Palermo
Elefsis-Stavros-Spata-Lavrio
Granada-Murcia
Sevilla-Huelva-Ayamonte-Faro
Almeria-Motril-Malaga-Algeciras-Cadiz
Nordkretaachse
                                         84
 ---pagebreak--- Sección 3: enlaces ferroviarios
1.     Paso de Brenner: línea ferroviaria transalpina;
2      París - Bruselas- Colonia - Amsterdam - Londres (PBKAL); trenes de alta velocidad;
       Bélgica;
3.     París - Bruselas- Colonia - Amsterdam - Londres (PBKAL); trenes de alta velocidad;
       Países Bajos;
4.     París - Bruselas- Colonia - Amsterdam - Londres (PBKAL); trenes de alta velocidad;
       Londres-Acceso al túnel;
5.     Madrid - Barcelona - Perpiñán; línea de alta velocidad;
6.     Travesía de Fehmarn-Belt, construcción de un enlace fijo entre Dinamarca y Alemania
       y adaptacikón de las líneas de acceso;
7.     Línea de alta velocidad; París-Estrasburgo;
8      Línea de alta velocidad; Karlsruhe - Francfort - Berlín;
9.     Rotterdam - línea Betuwe (Colonia-Francfort- Karlsruhe( - Suiza - Italia)); línea
       convencional;
10.    Lyon - Turin; línea de alta velocidad/transporte combinado.
11     Líneas de circunvalación urbana para corredores de transporte combinado.
                                             85
 ---pagebreak--- Sección 4: Vías navegables
Enlaces por finalizar
Eje del Rin
1.     Rhinseitencanal (Kembs)
2.     Mosela (Nancy - Koblenz)
3.     Neckar (río arriba de Heilbronn)
4.     Mittelrhein (Colonia - Koblenz)
5.     Rin/Mosa
6.     Waal (Nijmegen)
Eje este-oeste
7.     Dortmund - Ems - Kanal (Datteln/Bergeshóvede)
8.      Elba (Hamburg/Magdeburg)
9.      Saale
Eje norte-sur
10.     Mosela/Saône
11.     Sena/Mosela
12.     Zeebrugge/Gante
13.     Cabergkanaal
Red secundaria
14.     Po (Crémone/Adriático)
15.     Douro
16.     Tage
17.     Guadiana
18.     Canales de Weaver/Bridge water (intersección)
Enlaces que se realizarán en el plazo de diez años
Eje este-oeste
1.      Mejora del Mittellandkanal y cruce del Elba en Magdeburgo;
2.      Mejora de la navegabilidad del Elba entre Magdeburgo y la frontera checa;
3.      Mejora de los enlaces entre el Elba y el Oder;
4.      Enlace Twentekanaal - Mittellandkanal;
Eje norte sur/Eje del Rin
5.      Enlace Rin - Ródano,
                                             86
 ---pagebreak--- Eje norte-sur
6.     Enlace Sena-Escalda en Francia y Escalda en Bélgica;
7.     Mejora del enlace entre el Escalda y el Rin:
(a)    Mejora del eje Amberes-Bruselas-Charleroi;
(b)    Mejora del ramal oriental en dirección al Rin a través del Canal du Centre, el Mosa,
       el canal de Lanaye en Bélgica y el canal Juliana en los países Bajos;
Eje sur-este
8       Mejora de la navegabilidad del Meno y el Danubio entre Straubing y Vilshofen.
                                            87
 ---pagebreak--- Sección 5: Puertos
JL      Categorías de provectos de puertos o proyectos afínes de interés común
Los proyectos de infraestructuras portuarias u otros proyectos afínes deberán poder incluirse
en una o varias de las siguientes categorías:
A.      Accesos marítimos o fluviales a los puertos
B.      Infraestructuras portuarias en el interior de zonas portuarias
C:      Infraestructuras de transporte terrestre en el interior de zonas portuarias
D.      Infraestructuras de transporte terrestre que unan el puerto con otros elementos de la
        red transeuropea de transporte
2.      Objetivos de los proyectos
Los proyectos de puertos y proyectos afines de interés común deberán fijarse uno o varios de
los siguientes objetivos:
        facilitar el desarrollo del comercio intracomunitario y del comercio de la Comunidad
        con el resto del mundo;
        contribuir a una movilidad sostenible, descongestionando itinerarios terrestres saturados
        de tráfico y reduciendo los costes externos del transporte europeo, por ejemplo,
        incrementando la proporción del tráfico total que se realiza por vía marítima;
        mejorar la accesibilidad y fortalecer la cohesión económica y social de la Comunidad
        Europea desarrollando los enlaces marítimos intracomunitarios y. concediendo una
        especial atención a las regiones insulares y periféricas de la Comunidad.
3.      Condiciones específicas exigibles
Además, la viabilidad de los proyectos deberá confirmarse mediante una análisis financiero
o, en su defecto, un análisis de los costes-beneficios sociales efectuado según el procedimeinto
previsto en el artículo 26
Asimismo, los proyectos deberán contribuir a:
        integrar el tráfico en una red transeuropea de transporte o una cadena de transporte
        multimodal, o
        impulsar la utilización de modos de transporte no contaminantes.
                                                88
 ---pagebreak--- Sección 6: Aeropuertos
I. Criterios de selección de los aeropuertos de interés común
Los aeropuertos de interés común deben cumplir los criterios correspondientes a uno de los
componentes de la red que se especifican a continuación:
i)      Se considerará componente comunitario
todo aeropuerto o sistema* de aeropuertos,
        cuyo volumen anual de pasajeros sea igual a superior a 5.000.000 menos el 10%, o
        cuyo volumen anual de movimientos de aviones comerciales sea igual o superior a
         100.000, o cuyo volumen anual de carga sea igual a superior a 150.000 toneladas, o
        cuyo volumen anual de pasajeros extracomunitarios sea igual o superior a 1.000.000.
o todo nuevo aeropuerto creado para sustituir a un componente comunitario existente que no
pueda seguir desarrollándose en el lugar en que se encuentra.
ii)      Se considerará componente regional todo aeropuerto o sistema de aeropuertos,
         cuyo volumen anual de pasajeros esté comprendido entre 1.000.000 menos el 10% y
        4.499.999, o cuyo volumen anual de carga esté comprendido entre 50.000 y 149.999
        toneladas, o
        cuyo volumen anual de pasajeros esté comprendido entre 500.000 y 899.999 con al
        menos un 30% de tráfico no nacional, o
        cuyo volumen anual de pasajeros esté comprendido entre 300.000 y 899.999 y esté
        situado en el exterior del continente europeo a más de 500 km del componente
        comunititario más próximo.
iii)     Se considerará componente de acceso todo aeropuerto,
        cuyo volumen anual de pasajeros esté comprendido entre 500.000 y 899.999, con un
        máximo de un 30% de tráfico no nacional, o
        cuyo volumen anual de pasajeros esté comprendido entre 250.000 menos el 10% y
        499.999, o cuyo volumen anual de carga esté comprendido entre 10.000 y 49.999
        toneladas, o
        que esté situado en una isla de un Estado miembro o
        Sistema de aeropuertos: DO n° 240/14, 24.08.1992
                                              89
 ---pagebreak---         que esté situado en una región aislada de la Comunidad y ofrezca servicios
        comerciales con aviones de masa máxima al despegue superior a 10 toneladas.
Un aeropuerto se considerará situado en una región aislada cuando se encuentre a una
distancia superior a 100 km a vuelo de pájaro del componente comunitairo o regional más
próximo. Esta distancia podrá reducirse excepcionalemente a 75 km si existen auténticas
dificultades de acceso, consecuencia de lo accidentado de la orografía o del estado de las
infraestructuras de transporte terrestre.
                                            90
 ---pagebreak--- II. Especificaciones de los proyectos de interés común relacionados con la red de aeropuertos
Se considerará de interés común el proyecto que responda a las especificaciones siguientes:
             Especificaciones del proyecto                         Tipo de componente
   I        Optímización de la capacidad aeroportuaria existente
   Medida 1: Optimización de la capacidad              Componente comunitario
   existente en términos de movimiento de
   aeronaves, de pasajeros o de carga, incluidos los   Componente regional
   equipos de navegación aérea dependientes del
   aeropuerto                                          Componente de acceso
   Medida 2: Mejora de la seguridad de los             Componente comunitario
   aeropuertos
                                                       Componente regional
                                                       Componente de acceso
   Medida 3: Adaptación de las infraestructuras        Componente comunitario
   existentes necesaria para la realización del
   mercado interior y, más en particular, para las     Componente regional
   medidas relacionadas con la libre circulación de
   personas en la Unión
   II        Desarrollo de nuevas capacidades aero portuarias
   Medida 4: Desarrollo de infraestructuras y          Componente comunitario
   equipos que condicionen la capacidad de los
   aeropuertos en términos de movimiento de            Componente regional
   aeronaves, de pasajeros o de carga, incluidos los
   equipos de navegación aérea dependientes del
   aeropuerto
   Medida 5: Creación de un nuevo aeropuerto que       Componente comunitario
   sustituya a otro aeropuerto o sistema de
   aeropuertos existentes que no puedan seguir
   desarrollándose en el lugar donde se encuentran
   III    Mejora de la protección ambiental contra la contaminación generada por
           los aeropouertos
   Medida 6: Mejora de la compatibilidad               Componente comunitario
   ambiental en relación con los ruidos y el
   tratamiento de las emisiones procedentes de los
   aeropuertos
   IV      Mejora o desarrollo de los accesos a los aeropuertos
   Medida 7: Mejora o desarrollo de la conexión        Componente comunitario
   entre el aeropuerto y las infraestructuras de       Componente regional
   acceso
   Medida 8: Mejora o desarrollo de las                Componente comunitario
   interconexiones con las demás redes de
   transporte y, en especial, con la red de
   ferrocarriles
                                                      91
 ---pagebreak--- Sección 7: Enlaces ferroviarios de transporte combinado
Enlaces que se realizarán en cinco años
1.     Taulov - Jutlandia del Norte
2.     Hamburgo - Padborg - Taulov - Copenhague
3.     Hamburgo - Berlín
4.     Hannover - Berlín
5.     Nuremberg - Berlín
6.     Berlín - Dresde
7.     Francfort - Würzburg
8.     Línea Betuwe (Rotterdam - Rur) y las conexiones en los Países Bajos con Hengelo y
       Venlo
9.     Rotterdam - Amberes/Zeebrugge - Bruselas - Luxemburgo - Bettembourg
10.    Amberes- Aquisgrán
11.    Rotterdam - Amberes- Bruselas - Aulnoye
12.    Aquisgrán- Lieja- Erquelinnes
13.    Oporto - Lisboa - Madrid - Barcelona
14.    Lisboa - Burgos - Irún - frontera franco-española
15.    Port-Bou - Barcelona - Valencia - Murcia
16.    Madrid - Almería/Algeciras
17.    El Havre - París
18.    Dijon - Modane
19.    París - Estrasburgo
20.    Kehl - Dijon
21.    Nancy - Avignon
22.    Marsella - Genova
23.    Avignon - Narbonne
24.    París - Dijon
25.    París - Hendaya
26.    Aulnoye - Metz
27.    Tarvis - Udine - Bolonia
28.    Paso de Brenner - Bolonia
29.    Udine - Trieste
30.    Iselle - Turín/Milán - Bolonia
31.    Modane - Turin - Milán
32.    Chiasso - Milán
33.    Verona - Trieste
34.    La Spezia - Fidenza
35.    Livorno - Florencia
36.    Patras - Atenas
37     Atenas - Larissa - (Volos) - Tesalónica - frontera septentrional (antigua Yugoslavia y
       Bulgaria)
                                             92
 ---pagebreak--- Enlaces que se realizarán en diez años
1.     Madrid - Albacete - Valencia
2.     Madrid - Irún - Francia
3.     Bolonia - Bari/Brindisi - Grecia
4.     Igoumenitsa - Patras
5.     Patras - Atenas
6.     Atenas - Larissa - (Volos) - Tesalónica - frontera septentrional (antingua Yugoslavia,
       Bulgaria and Albania)
7.     Igoumenitsa - Volos
8.     Igoumenitsa - Tesalónica
9.     Tesalónica - Alexandropoulis - Ormenio (frontera greco-turca - frontera greco-bulgara)
10.    Bolonia - Roma - Ñapóles
11.    Ñapóles- Reggio Calabria - Mesina - Palermo/Catania
12.    Genova - Livorno - Roma
13.    Civitavecchia - Olbia - Sassari - Cagliari
14.    Amberes- Rur
15.    Hengelo - Osnabrück
16.    Venlo - Colonia
17.    Berlín - Francfort/Oder - frontera germano-polaca
18.    Berlín - Stralsund
19.    Dresde - frontera germano-checa
20.    Dresde - Gorlitz - frontera germano-polaca
                                             93
 ---pagebreak---                                                                      ISSÎffâ57.954î
                                                               COM(94) 106 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                             07
                                      N° de catálogo : CB-CO-94-122-ES-C
                                                             ISBN 92-77-67050-9
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
JU2985 Luxemburgo
                                              94