CELEX: 21997A1104(04)
Language: fi
Date: 1997-10-13 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Venäjän federaation välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän perustamisesta ilman määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten alaan kuuluvien tiettyjen terästuotteiden viennille Venäjän federaatiosta Euroopan yhteisöön

Avis juridique important

|

21997A1104(04)

Euroopan yhteisön ja Venäjän federaation välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän perustamisesta ilman määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten alaan kuuluvien tiettyjen terästuotteiden viennille Venäjän federaatiosta Euroopan yhteisöön  

Virallinen lehti nro L 300 , 04/11/1997 s. 0037 - 0050

Euroopan yhteisön ja Venäjän federaation välinen KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän perustamisesta ilman määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten alaan kuuluvien tiettyjen terästuotteiden viennille Venäjän federaatiosta Euroopan yhteisöön A. Yhteisön kirje Brysselissä, 13. lokakuuta 1997Arvoisa Herra,1. Minulla on kunnia viitata 28 päivänä tammikuuta 1997 pidettyyn hiili- ja teräsalan yhteydenpitoryhmän kokoukseen, 27 päivänä tammikuuta 1997 pidettyyn EU:n ja Venäjän federaation sekakomitean kokoukseen sekä Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Venäjän federaation äskettäin päätökseen saatettuihin, uutta EHTY-terässopimusta koskeviin neuvotteluihin, joiden yhteydessä neuvoteltiin tiettyjen EY:n ja EHTY:n perustamissopimusten alaan kuuluvien, mutta EHTY-terässopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle jääviin tiettyihin terästuotteisiin liittyvistä ongelmista.2. Näiden neuvottelujen seurauksena osapuolet sopivat perustavansa kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän ilman määrällisiä rajoituksia tiettyjen terästuotteiden osalta avoimuuden parantamiseksi ja mahdollisten kaupan vääristymien välttämiseksi. Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää koskeva yksityiskohtainen selostus on tämän kirjeen liitteenä.3. Tällä kirjeenvaihdolla ei rajoiteta kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä tehtyjen kahdenvälisten sopimusten asiaa koskevien määräysten, erityisesti polkumyynnin vastaisia menettelyjä ja suojatoimenpiteitä koskevien määräysten soveltamista.4. Kumpi tahansa osapuoli voi milloin tahansa esittää liitteeseen tai sen lisäyksiin muutoksia, jotka edellyttävät molempien osapuolten hyväksyntää ja joiden voimaantulosta osapuolet sopivat. Jos Euroopan yhteisössä aloitetaan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmään kuuluvaa tuotetta koskevia polkumyyntiin tai suojatoimiin kohdistuvia tutkimuksia tai otetaan käyttöön niitä koskevia toimenpiteitä, Venäjän federaatio päättää, sulkeeko se kyseessä olevan tuotteen kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän ulkopuolelle. Tällainen päätös ei vaikuta kyseisen tuotteen luovutukseen vapaaseen liikkeeseen yhteisössä.5. Lisäksi minulla on kunnia ehdottaa, että jos hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen, sen liitteen ja lisäykset, tämä kirje ja Teidän vahvistuksenne muodostavat yhdessä Euroopan yhteisön ja Venäjän federaation välisen sopimuksen, joka tulee voimaan Teidän vastauksenne antamispäivänä.Ottakaa vastaan, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus,Euroopan unionin neuvoston puolesta>VIITTAUS KAAVIOON>B. Venäjän federaation hallituksen kirje Brysselissä, 13. lokakuuta 1997Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"1. Minulla on kunnia viitata 28 päivänä tammikuuta 1997 pidettyyn hiili- ja teräsalan yhteydenpitoryhmän kokoukseen, 27 päivänä tammikuuta 1997 pidettyyn EU:n ja Venäjän federaation sekakomitean kokoukseen sekä Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Venäjän federaation äskettäin päätökseen saatettuihin, uutta EHTY-terässopimusta koskeviin neuvotteluihin, joiden yhteydessä neuvoteltiin tiettyjen EY:n ja EHTY:n perustamissopimusten alaan kuuluvien, mutta EHTY-terässopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle jääviin tiettyihin terästuotteisiin liittyvistä ongelmista.2. Näiden neuvottelujen seurauksena osapuolet sopivat perustavansa kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän ilman määrällisiä rajoituksia tiettyjen terästuotteiden osalta avoimuuden parantamiseksi ja mahdollisten kaupan vääristymien välttämiseksi. Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää koskeva yksityiskohtainen selostus on tämän kirjeen liitteenä.3. Tällä kirjeenvaihdolla ei rajoiteta kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä tehtyjen kahdenvälisten sopimusten asiaa koskevien määräysten, erityisesti polkumyynnin vastaisia menettelyjä ja suojatoimenpiteitä koskevien määräysten soveltamista.4. Kumpi tahansa osapuoli voi milloin tahansa esittää liitteeseen tai sen lisäyksiin muutoksia, jotka edellyttävät molempien osapuolten hyväksyntää ja joiden voimaantulosta osapuolet sopivat. Jos Euroopan yhteisössä aloitetaan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmään kuuluvaa tuotetta koskevia polkumyyntiin tai suojatoimiin kohdistuvia tutkimuksia tai otetaan käyttöön niitä koskevia toimenpiteitä, Venäjän federaatio päättää, sulkeeko se kyseessä olevan tuotteen kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän ulkopuolelle. Tällainen päätös ei vaikuta kyseisen tuotteen luovutukseen vapaaseen liikkeeseen yhteisössä.5. Lisäksi minulla on kunnia ehdottaa, että jos hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen, sen liitteen ja lisäykset, tämä kirje ja Teidän vahvistuksenne muodostavat yhdessä Euroopan yhteisön ja Venäjän federaation välisen, sopimuksen, joka tulee voimaan Teidän vastauksenne antamispäivänä."Minulla on kunnia vahvistaa, että hallitukseni hyväksyy edellä olevan, ja että kirjeenne, tämä vastaus sekä kirjeen liite ja lisäykset muodostavat yhdessä sopimuksen ehdotuksenne mukaisesti.Ottakaa vastaan, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Venäjän federaation hallituksen puolesta>VIITTAUS KAAVIOON>LIITE 1.1. Sen päivän, jona tätä sopimusta aletaan soveltaa osapuolten välillä, ja 31 päivän joulukuuta 1999 välisenä ajanjaksona lisäyksessä I lueteltujen Venäjän federaatiosta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön edellytetään lisäyksessä II olevan mallin mukaisen yhteisön viranomaisten antaman tarkkailuasiakirjan esittämistä, elleivät molemmat osapuolet sovi järjestelmän lopettamisesta aiemmin.1.2. Sen päivän, jona tätä sopimusta aletaan soveltaa osapuolten välillä, ja 31 päivän joulukuuta 1999 välisenä ajanjaksona lisäyksessä I lueteltujen Venäjän federaatiosta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön edellytetään lisäksi Venäjän toimivaltaisten viranomaisten antamaa vientiasiakirjaa, jolleivät molemmat sopimuspuolet sovi järjestelmän lopettamisesta aiemmin. Tuojan on esitettävä alkuperäinen vientiasiakirja viimeistään asiakirjan mukaisten tavaroiden lähettämisvuotta seuraavan vuoden maaliskuun 31 päivänä.1.3. Vientiasiakirjan esittämistä ei vaadita ennen tämän sopimuksen soveltamisen alkamispäivää yhteisöön jo lähetettyjen tavaroiden osalta, jos näiden tuotteiden määräpaikka on edelleen muu kuin yhteisö ja jos kyseisten tuotteiden, joita voitiin vuonna 1997 sovellettavan ennakkovalvontamenettelyn mukaisesti tuoda ainoastaan tarkkailuasiakirja esittämällä, mukana on tällainen asiakirja.1.4. Lähetyksen katsotaan tapahtuneen päivänä, jona tavarat lastataan viennin suorittavaan kulkuvälineeseen.1.5. Vientiasiakirjan on oltava lisäyksessä III olevan mallin mukainen. Se on voimassa minne tahansa yhteisön tullialueella tapahtuvan viennin osalta.1.6. Venäjän federaatio toimittaa Euroopan yhteisöjen komissiolle tiedoksi niiden asianomaisten Venäjän valtion viranomaisten nimet ja osoitteet sekä leima- ja nimikirjoitusnäytteet, joilla on lupa myöntää ja varmentaa vientiasiakirjoja. Venäjän federaatio ilmoittaa komissiolle myös näiden tietojen muutoksista.1.7. Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luokittelu perustuu yhteisön tariffi- ja tilastonimikkeistöön, jäljempänä `yhdistetty nimikkeistö` tai lyhenne `CN`. Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden alkuperä määritetään yhteisössä voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.1.8. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sitoutuvat ilmoittamaan Venäjän federaatiolle yhdistetyn nimikkeistön (CN) muutoksista tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta ennen kuin muutokset tulevat voimaan yhteisössä.1.9. Lisäyksessä IV esitetään tietyt kaksinkertaisen tarkastuksen järjestelmän täytäntöönpanoa koskevat tekniset määräykset.2.1. Venäjän federaatio sitoutuu toimittamaan yhteisölle tarkat tilastotiedot Venäjän viranomaisten 1.2 kohdan mukaisesti antamista vientiasiakirjoista. Kyseiset tiedot toimitetaan yhteisölle sitä kuukautta seuraavan kuukauden loppuun mennessä, jota tilastot koskevat.2.2 Yhteisö sitoutuu toimittamaan Venäjän viranomaisille tarkat tilastotiedot jäsenvaltioiden antamista Venäjän viranomaisten 1.1 kohdan mukaisesti antamia vientiasiakirjoja koskevista tarkkailuasiakirjoista. Kyseiset tiedot toimitetaan Venäjän viranomaisille sitä kuukautta seuraavan kuukauden loppuun mennessä, jota tilastot koskevat.3. Sopimuksen soveltamisesta aiheutuvista ongelmista neuvotellaan tarvittaessa kumman tahansa osapuolen pyynnöstä. Kyseiset neuvottelut pidetään viipymättä. Osapuolet osallistuvat tämän kohdan mukaisesti pidettäviin neuvotteluihin yhteistyön hengessä ja ovat halukkaita sovittelemaan sopimuspuolten välillä syntynyttä erimielisyyttä.4. Kaikki tämän liitteen mukaiset tiedonannot annetaan:- yhteisön osalta Euroopan yhteisöjen komissiolle (PO I/D/2 ja PO III/C/1);- Venäjän federaation osalta taloudellisista ulkosuhteista vastaavan ministeriön ulkoisten taloudellisten toimien sääntelystä vastaavalle osastolle.LISÄYS I Luettelo tuotteista, joihin sovelletaan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää ilman määrällisiä rajoituksia VENÄJÄN FEDERAATIO Kylmävalssatut kapeat kaistaleet, joiden leveys on enintään 500 mm7211 23 997211 29 507211 29 907211 90 90Suuntaisrakeistamattomat sähkötekniset levyt7211 23 917225 19 107225 19 907226 19 107226 19 307226 19 90Suuntaisrakeistetut sähkötekniset levyt7226 11 90LISÄYS II >KAAVION ALKU>EUROOPAN YHTEISÖ TARKKAILUASIAKIRJA >KAAVION LOOPU>>KAAVION ALKU>EUROOPAN YHTEISÖ TARKKAILUASIAKIRJA >KAAVION LOOPU>LISÄYS III >KAAVION ALKU>>KAAVION LOOPU>VIENTIASIAKIRJA EHTY ja EY (terästuotteet) >KAAVION ALKU>>KAAVION LOOPU>>KAAVION ALKU>>KAAVION LOOPU>LISÄYS IV VENÄJÄN FEDERAATIO KAKSINKERTAISEN TARKKAILUN JÄRJESTELMÄÄ KOSKEVA TEKNINEN LIITE 1. Vientiasiakirjan koon on oltava 210 x 297 mm. Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, liimakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 25 grammaa/neliömetri. Vientiasiakirjat on laadittava englannin kielellä. Jos ne täytetään käsin, tiedot on kirjoitettava musteella painokirjaimin. Näissä asiakirjoissa saa olla asianmukaisesti jäljennöksiksi merkittyjä lisäkappaleita. Jos asiakirjoissa on useita kappaleita, ainoastaan päällimmäinen kappale on alkuperäinen. Kyseinen kappale on merkittävä selvästi alkuperäiskappaleeksi merkinnällä "original" ja muut kappaleet jäljennöksiksi merkinnällä "copy". Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset hyväksyvät ainoastaan alkuperäiskappaleen käytettäväksi yhteisöön tapahtuvan tuonnin valvonnassa kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää koskevien määräysten mukaisesti.2. Kussakin asiakirjassa on oltava yhdenmukainen painettu tai muulla tavoin merkitty sarjanumero, jolla asiakirja voidaan yksilöidä. Tämän numeron on muodostuttava seuraavista osista:- kaksi kirjainta, joilla yksilöidään viejämaa seuraavasti: RU,- kaksi kirjainta, joilla yksilöidään jäsenvaltio, jossa tulliselvitys aiotaan suorittaa, seuraavasti:>TAULUKON PAIKKA>- yksinumeroinen luku, jolla yksilöidään vuosi ja joka on asianomaisen vuosiluvun viimeinen numero, esimerkiksi "7" vuoden 1997 osalta,- kaksinumeroinen luku 01:n ja 99:n välillä, jolla yksilöidään asianomainen viejämaan toimipaikka, joka antaa asiakirjan- viisinumeroinen luku, joka on juokseva numero 00001:n ja 99999:n välillä ja joka on osoitettu sille jäsenvaltiolle, jossa tulliselvitys aiotaan suorittaa.3. Vientiasiakirjat ovat vientiasiakirjan 3 kohdan mukaisesti voimassa sen kalenterivuoden ajan, jona ne annetaan.4. Koska tuojan on esitettävä alkuperäinen vientiasiakirja pyytäessään tuontiasiakirjaa, vientiasiakirjat olisi mahdollisuuksien mukaan annettava yksittäisen kauppatoimen eikä kokonaissopimuksen osalta.5. Venäjän federaation ei tarvitse esittää vientiasiakirjassa hintatietoja, mutta komission viranomaisten on saatava ne pyydettäessä.6. Vientiasiakirjat voidaan antaa niitä koskevien tuotteiden lähettämisen jälkeen. Kyseisissä tapauksissa niissä on oltava maininta "issued retrospectively" ("myönnetty takautuvasti").7. Jos vientiasiakirja varastetaan tai se katoaa taikka tuhoutuu, viejä voi pyytää asiakirjan myöntänyttä toimivaltaista valtion viranomaista laatimaan hallussaan olevien vientiasiakirjojen perusteella kaksoiskappaleen. Kyseisen asiakirjan tällä tavoin annetussa kaksoiskappaleessa on oltava merkintä `duplicate` (`kaksoiskappale`). Kaksoiskappaleessa on oltava alkuperäisen vientiasiakirjan päivämäärä.8. Yhteisön toimivaltaisille viranomaisille on ilmoitettava välittömästi jo myönnetyn vientiasiakirjan peruuttamisesta tai muuttamisesta sekä soveltuvin osin perusteet tällaiselle toimelle.