CELEX: C1998/209/12
Language: sv
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 30 april 1998 i mål C-136/95 (begäran om förhandsavgörande från franska Cour de cassation): Caisse nationale d'assurance vieillesse des travailleurs salariés (CNAVTS) mot Évelyne Thibault (Likabehandling av kvinnor och män - Direktiv 76/207/EEG - Mammaledighet - Rätt att bli betygsatt)

C 209/6             SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   4.7.98

Wathelet och R. Schintgen samt domarna G. F. Mancini,             1. Artikel 85.1 i EG-fördraget hindrar att en leverantör
J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, D. A. O.                som är etablerad i en medlemsstat förbjuder en återför-
Edward, J.-P. Puissochet, referent, G. Hirsch, P. Jann och           säljare som är etablerad i en annan medlemsstat, och
L. Sevón; generaladvokat: G. Tesauro; justitiesekreterare:           som har anförtrotts att distribuera leverantörens pro-
avdelningsdirektören D. Louterman-Hubeau), har den                   dukter inom ett område som är beläget utanför gemen-
28 april 1998 avkunnat dom i mål C-200/96 angående en                skapen, förbjuder all försäljning inom ett annat
begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Landgericht          område än det avtalade, inbegripet gemenskapen,
Köln, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i            antingen detta sker direkt eller genom återexport från
det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan              det avtalade området, om detta förbud har till resultat
Metronome Musik GmbH och Music Point Hokamp                          att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen
GmbH, angående giltigheten av artikel 1.1 i rådets                   inom den gemensamma marknaden och om det riske-
direktiv 92/100/EEG av den 19 november 1992 om uthyr-                rar att påverka handeln mellan medlemsstaterna. Så
nings- och utlåningsrättigheter och vissa upphovsrätten              kan vara fallet om gemenskapsmaknaden för ifrågava-
närstående rättigheter inom det immaterialrättsliga områ-            rande produkter kännetecknas av en oligopolitisk
det (EGT L 346, 27.11.1992, s. 61). Domslutet i denna                struktur eller av en märkbar prisskillnad mellan de pri-
dom har följande lydelse:                                            ser på produkterna i avtalet som tillämpas inom
                                                                     gemenskapen och dem som tillämpas utanför gemen-
Det har vid behandlingen av den fråga som har ställts i              skapen, och om förbudet, med beaktande av den ställ-
begäran om förhandsavgörande inte framkommit några                   ning som leverantören intar på gemenskapsmarknaden
omständigheter som skulle kunna påverka giltigheten av               och omfattningen av produktion och försäljning i med-
artikel 1.1 i rådets direktiv 92/100/EEG av den 19 novem-            lemsstaterna, medför risk för en märkbar inverkan på
ber 1992 om uthyrnings- och utlåningsrättigheter och vissa           handelsflödet mellan medlemsstaterna, som kan även-
upphovsrätten närstående rättigheter inom det immaterial-            tyra förverkligandet av målen med den gemensamma
rättsliga området.                                                   marknaden.

(1) EGT C 233, 10.8.1996.                                         2. De klausuler som avser att hindra en återförsäljare
                                                                     från direktförsäljning och återexport till gemenskapen
                                                                     av de produkter som omfattas av avtalet och som han
                                                                     har åtagit sig att sälja i tredje land kan inte undgå för-
                                                                     budet i artikel 85.1 i fördraget, av det skälet att
                                                                     gemenskapsleverantören i fråga distribuerar sina pro-
                  DOMSTOLENS DOM                                     dukter inom gemenskapen genom ett selektivt distribu-
                                                                     tionsnät som är föremål för ett beslut om undantag
                   av den 28 april 1998                              enligt artikel 85.3 i sagda fördrag.
i mål C-306/96 (begäran om förhandsavgörande från
Cour d'appel de Versailles): Javico International och Javico      (1) EGT C 336, 9.11.1996.
   AG mot Yves Saint Laurent Parfums SA (YSLP) (1)
(Konkurrens ± Kosmetiska lyxprodukter ± Selektivt distri-
butionssystem ± Skyldighet att exportera till ett tredje land
± Förbud mot återimport och marknadsföring inom
                      gemenskapen)
                       (98/C 209/11)                                                DOMSTOLENS DOM
                                                                                        (sjätte avdelningen)
                (Rättegångsspråk: franska)
                                                                                     av den 30 april 1998
                                                                  i mål C-136/95 (begäran om förhandsavgörande från
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen          franska Cour de cassation): Caisse nationale d'assurance
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska        vieillesse des travailleurs salarieÂs (CNAVTS) mot EÂvelyne
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                                        Thibault (1)

Domstolen (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-           (Likabehandling av kvinnor och män ± Direktiv 76/207/
ningsordförandena C. Gulmann och R. Schintgen, referent,               EEG ± Mammaledighet ± Rätt att bli betygsatt)
samt domarna G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida,                                    (98/C 209/12)
P. J. G. Kapteyn, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G.
Hirsch, P. Jann och L. Sevón; generaladvokat: G. Tesauro;
justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von                       (Rättegångsspråk: franska)
Holstein), har den 28 april 1998 avkunnat dom i mål
C-306/96 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-för-
                                                                  (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
draget, från Cour d'appel de Versailles, att domstolen skall
                                                                  kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                                                                        gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
domstolen anhängiga målet mellan Javico International
och Javico AG och Yves Saint Laurent Parfums SA
(YSLP), angående tolkningen av artikel 85.1 i EG-för-             Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden H.
draget. Domslutet i denna dom har följande lydelse:               Ragnemalm samt domarna R. Schintgen, G. F. Mancini,
 ---pagebreak--- 4.7.98               SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 209/7

J. L. Murray, referent, och G. Hirsch; generaladvokat: D.         stolen anhängiga målet mellan Sodiprem SARL m.fl.
Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare: avdelningsdirek-        (C-37/96) samt Roger Albert SA (C-38/96) och Direction
tören D. Louterman-Hubeau), har den 30 april 1998                 geÂneÂrale des douanes, angående tolkningen av artiklarna 9,
avkunnat dom i mål C-136/95 angående en begäran enligt            12 och 95 i EG-fördraget. Domslutet i denna dom har föl-
artikel 177 i EG-fördraget, från franska Cour de cassation,       jande lydelse:
att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det
vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan               Rådets beslut 89/688/EEG av den 22 december 1989 om
Caisse nationale d'assurance vieillesse des travailleurs sala-    sjötullssystemet i de franska utomeuropeiska departemen-
rieÂs (CNAVTS) och EÂvelyne Thibault, angående tolkningen         ten skall tolkas så, att beslutet utgör hinder för allmänna
av rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari 1976 om           eller systematiska undantag från tullplikt som kan med-
genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor           föra att det på nytt införs en avgift med motsvarande ver-
och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesut-            kan som en tull. Däremot är det enligt beslutet tillåtet att
bildning och befordran samt arbetsvillkor (EGT L 39,              ha undantag från tullplikt som är nödvändiga, proportio-
14.2.1976, s. 40; svensk specialutgåva, område 5, volym 1,        nella och precist bestämda och som uppfyller de restriktiva
s. 191). Domslutet i denna dom har följande lydelse:              villkor som uppställs i artikel 2.3 i beslutet 89/688/EEG,
                                                                  tolkade mot bakgrund av de begränsningar som anges i
Artiklarna 2.3 och 5.1 i rådets direktiv 76/207/EEG av            artikel 226 i EG-fördraget.
den 9 februari 1976 om genomförandet av principen om
likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till        (1) EGT C 95, 30.3.1996.
anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvill-
kor utgör hinder för nationella bestämmelser som innebär
att kvinnor förlorar rätten att bli betygsatta och följaktli-
gen möjligheten att bli befordrade, därför att de har varit
borta från arbetet till följd av mammaledighet.
                                                                                    DOMSTOLENS DOM
(1) EGT C 189, 22.7.1995.
                                                                                        (sjätte avdelningen)
                                                                                     av den 30 april 1998
                                                                  i de förenade målen C-377/96±C-384/96 (begäran om för-
                                                                  handsavgörande från Cour de cassation de Belgique):
                                                                  August de Vriendt mot Rijksdienst voor Pensioenen, Rijks-
                  DOMSTOLENS DOM                                    dienst voor Pensioenen mot ReneÂ van Looveren m.fl. (1)
                   av den 30 april 1998                           (Direktiv 79/7/EEG ± Likabehandling ± lders- och
                                                                  avgångspension ± Beräkningsmetod ± Pensionsålder med
i de förenade målen C-37/96 och C-38/96 (begäran om                             avseende på avgångspension)
förhandsavgörande från Tribunal d'instance de Paris):
Sodiprem SARL m.fl. (C-37/96) och Roger Albert SA                                         (98/C 209/14)
     (C-38/96) mot Direction geÂneÂrale des douanes (1)
(Sjötull ± Beskattningssystem i de franska utomeuropeiska                (Rättegångsspråk: nederländska och franska)
departementen ± Beslut 89/688/EEG ± Avgifter med
motsvarande verkan som en tull ± Interna skatter eller            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                          avgifter)                               kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                       (98/C 209/13)                                    gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)

                (Rättegångsspråk: franska)                        Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden H.
                                                                  Ragnemalm (referent) samt domarna R. Schintgen, G. F.
                                                                  Mancini, J. L. Murray och G. Hirsch, generaladvokat: S.
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen          Alber; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett), har
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska        den 30 april 1998 avkunnat dom i de förenade målen
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)              C-377/96±C-384/96 angående en begäran enligt artikel 177
                                                                  i EG-fördraget, från Cour de cassation de Belgique, att
                                                                  domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
Domstolen (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-           den nationella domstolen anhängiga målet mellan August
ningsordförandena C. Gulmann, H. Ragnemalm och M.                 De Vriendt och Rijksdienst voor Pensioenen (C-377/96),
Wathelet samt domarna G. F. Mancini, J. C. Moitinho de            mellan Rijksdienst voor Pensioenen och ReneÂ van Loove-
Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward,         ren (C-378/96), mellan Rijksdienst voor Pensioenen och
referent, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann och L. Sevón;      Julien Grare (C-379/96), mellan Rijksdienst voor Pensioe-
generaladvokat: G. Tesauro; justitiesekreterare: avdelnings-      nen och Karel Boeykens (C-380/96), mellan Rijksdiesnt
direktören D. Louterman-Hubeau) har den 30 april 1998             voor Pensioenen och Frans Serneels (C-381/96), mellan
avkunnat dom i de förenade målen C-37/96 och C-38/96,             Office national des pensions (ONP) och Fredy Parotte
angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget,            (C-382/96), mellan Office national des pensions (ONP)
från Tribunal d'instance de Paris, att domstolen skall med-       och Camille Delbrouck (C-383/96), och mellan Office
dela ett förhandsavgörande i det vid den nationella dom-          national des pensions (ONP) och Henri Props (C-384/96),