CELEX: 32018D0703(01)
Language: mt
Date: 2018-06-29 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Ġunju 2018 li tistabbilixxi l-Pjattaforma tas-Sigurtà tal-Passiġġieri Ferrovjarji tal-UE

3.7.2018   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 232/10
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tad-29 ta’ Ġunju 2018
   li tistabbilixxi l-Pjattaforma tas-Sigurtà tal-Passiġġieri Ferrovjarji tal-UE
   (2018/C 232/03)
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 91(1)(a) tat-Trattat assenja lill-Unjoni u lill-Istati Membri l-kompitu li jistabbilixxu r-regoli komuni applikabbli għat-trasport internazzjonali lejn it-territorju ta’ Stat Membru jew minnu, jew li jgħaddi mit-territorju ta’ Stat Membru wieħed jew iktar. Barra minn hekk, l-Artikolu 91(1)(d) jagħti s-setgħa lill-Unjoni biex tistabbilixxi “kwalunkwe dispożizzjoni xierqa oħra” bl-iskop li tiġi stabbilita politika komuni tat-trasport.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 26 tar-Regolament (KE) Nru 1371/2007 dwar id-drittijiet u l-obbligi tal-passiġġieri tal-ferroviji jobbliga lill-impriżi ferrovjarji, lill-amministraturi tal-infrastruttura u lill-amministraturi tal-istazzjonijiet, kif ukoll lill-Istati Membri, biex jiżguraw li s-sigurtà personali tal-passiġġieri ferrovjarji li jużaw is-Sistema Ferrovjarja tal-Unjoni Ewropea tiġi kkunsidrata waqt li jkun qed jiġu ttrasportati; u jridu wkoll jikkooperaw u jiskambjaw l-informazzjoni dwar il-prattiki tajbin għall-prevenzjoni ta’ atti li x’aktarx inaqqsu l-livell tas-sigurtà.
            
         
               (3)
            
            
               Bil-ħsieb li tittejjeb is-sigurtà tal-passiġġieri ferrovjarji u b’konformità mal-konsultazzjoni li nbdiet mill-Kummissjoni (1), jeħtieġ li tissaħħaħ il-kooperazzjoni mal-Istati Membri u bejniethom, b’mod partikolari għas-sigurtà transfruntiera, fl-istazzjonijiet ferrovjarji u fuq il-ferroviji. Għal dan l-iskop, jeħtieġ li l-Kummissjoni tappella għall-għarfien espert ta’ speċjalisti f’korp konsultattiv. Għalhekk, jeħtieġ li jiġi stabbilit grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni u jiġu definiti l-kompiti u l-istruttura tiegħu. Jenħtieġ li l-grupp jgħin: biex jiġu żviluppati rakkomandazzjonijiet li jgħinu lill-Istati Membri jikkoordinaw l-azzjonijiet tas-sigurtà ferrovjarja b’mod effiċjenti bl-għan li jittaffu r-riskji; biex jiġi pprovdut għarfien espert u appoġġ tekniku għall-aġġornament u għall-implimentazzjoni ta’ metodoloġija ta’ valutazzjoni tar-riskji, u; biex tiġi żviluppata gwida għall-pjanijiet ta’ ġestjoni tar-riskji.
            
         
               (4)
            
            
               Jenħtieġ li l-grupp ikun magħmul mill-awtoritajiet tal-Istati Membri li jkunu kompetenti fil-qasam tas-sigurtà tal-passiġġieri ferrovjarji.
            
         
               (5)
            
            
               Uħud mill-attivitajiet tal-grupp jenħtieġ li jibbenefikaw mill-esperjenza u mill-għarfien tal-partijiet ikkonċernati ferrovjarji rilevanti. Dawn jistgħu jinħatru bħala membri ta’ sottogruppi apposta, wara li ssir sejħa pubblika għall-applikazzjonijiet.
            
         
               (6)
            
            
               Minħabba r-rilevanza partikolari tas-sikurezza ferrovjarja, li tista’ tikkontribwixxi b’mod konsiderevoli għat-titjib tas-sigurtà ferrovjarja, jenħtieġ li l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji tingħata status ta’ osservatur.
            
         
               (7)
            
            
               Jenħtieġ li jiġu stabbiliti r-regoli dwar l-iżvelar tal-informazzjoni mill-membri tal-grupp.
            
         
               (8)
            
            
               Id-data personali jenħtieġ li tiġi pproċessata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2).
            
         
               (9)
            
            
               Jixraq li jiġi ffissat perjodu għall-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, li jenħtieġ li jkun ta’ tliet snin. Meta jkun iż-żmien propizju, il-Kummissjoni se tikkunsidra kemm ikun xieraq li tingħata estensjoni.
            
         IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   Suġġett
   Il-Pjattaforma tas-Sigurtà tal-Passiġġieri Ferrovjarji (“il-grupp”) hija stabbilita.
   Artikolu 2
   Kompiti
   Il-kompiti tal-grupp għandhom ikunu li jipprovdi pariri u għarfien espert lill-Kummissjoni fuq kwistjonijiet marbuta mas-sigurtà tal-passiġġieri ferrovjarji fl-Unjoni Ewropea fl-istazzjonijiet ferrovjarji u fuq il-ferroviji, kif ukoll li jiffaċilita l-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni mal-Istati Membri u bejniethom f’dak ir-rigward.
   Il-kompiti tiegħu għandhom jinkludu b’mod partikolari:
   
               1.
            
            
               l-għoti ta’ assistenza lill-Kummissjoni u t-trawwim ta’ skambju ta’ informazzjoni u ta’ esperjenza fil-qasam tas-sigurtà ferrovjarja, ir-riflessjoni dwar kif is-sigurtà tas-servizzi ferrovjarji transfruntiera tista’ tiġi ottimizzata, kif ukoll it-tfassil ta’ mekkaniżmu ta’ koordinazzjoni biex jiġu żgurati skambji regolari ta’ informazzjoni li jevitaw deċiżjonijiet mhux ikkoordinati fil-livell nazzjonali;
            
         
               2.
            
            
               l-iżvilupp u l-forniment ta’ prattika tajba u ta’ pariri tekniċi dwar:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-għoti ta’ informazzjoni lill-passiġġieri jekk iseħħ avveniment ta’ sigurtà;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           it-teknoloġija tas-sigurtà u s-soluzzjonijiet tad-disinn adattati għall-karatteristiki speċifiċi tas-settur ferrovjarju;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-proċeduri ta’ skrutinju tal-persunal u t-taħriġ xieraq fir-rigward tas-sigurtà.
                        
                     
         
               3.
            
            
               il-konsultazzjoni fir-rigward tat-tfassil ta’ mekkaniżmu biex jiġu vvalutati malajr it-theddidiet u l-inċidenti tas-sigurtà ġodda u għal għarrieda, u l-ilħiq ta’ fehim u qbil komuni fir-rigward tar-reazzjoni meħtieġa biex jittaffa kwalunkwe riskju ġdid jew kwalunkwe riskju eżistenti li jiżdied, li jiġu identifikati fil-proċess;
            
         
               4.
            
            
               l-għoti ta’ kontribut għall-iżvilupp u għall-aġġornament ta’ metodoloġija komuni għall-valutazzjoni tar-riskju mit-terroriżmu għall-passiġġieri u għall-persunal ferrovjarji, u r-rapportar fir-rigward tal-implimentazzjoni ta’ din il-metodoloġija;
            
         
               5.
            
            
               l-iżvilupp ta’ gwida fir-rigward tal-programmi ta’ ġestjoni tar-riskji tas-sigurtà ferrovjarja u fir-rigward tal-miżuri operazzjonali ta’ rkupru għat-trasport ferrovjarju li jistgħu jkunu skalabbli skont it-tibdil fil-livelli stabbiliti tat-theddidiet nazzjonali;
            
         
               6.
            
            
               l-istabbiliment ta’ kooperazzjoni mal-Istati Membri u bejniethom fir-rigward ta’ kwistjonijiet marbuta ma’ miżuri tas-sigurtà ferrovjarja.
            
         Artikolu 3
   Konsultazzjoni
   Il-Kummissjoni tista’ tikkonsulta lill-grupp dwar kwalunkwe kwistjoni marbuta mas-sigurtà tal-passiġġieri u tal-persunal ferrovjarji.
   Artikolu 4
   Sħubija
   1.   Il-membri għandhom ikunu l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri li jkunu kompetenti fil-qasam tas-sigurtà ferrovjarja.
   2.   Kull Membru għandu jinnomina rappreżentant wieħed u sostitut wieħed. Espert wieħed fis-sigurtà tal-passiġġieri ferrovjarji jista’ jakkumpanja kull rappreżentant jew sostitut sabiex jiġi żgurat livell għoli ta’ għarfien espert tekniku.
   3.   Il-membri li ma jibqgħux f’pożizzjoni li jikkontribwixxu b’mod effettiv fid-deliberazzjonijiet tal-grupp ta’ esperti, u li, fl-opinjoni tad-dipartiment ikkonċernat tal-Kummissjoni, ma jikkonformawx mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 339 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, jew li jirriżenjaw, ma għandhomx jibqgħu jiġu mistiedna biex jipparteċipaw fil-laqgħat tal-grupp u jistgħu jiġu sostitwiti għall-kumplament tal-mandat tagħhom.
   Artikolu 5
   Presidenza
   Il-grupp għandu jkun ippresedut minn rappreżentant tad-Direttorat Ġenerali għall-Mobbiltà u t-Trasport (“DĠ MOVE”) tal-Kummissjoni, b’koordinazzjoni mill-qrib u bi qbil mad-Direttorat Ġenerali għall-Migrazzjoni u l-Affarijiet Interni (“DĠ HOME”) tal-Kummissjoni.
   Artikolu 6
   Operat
   1.   Il-grupp għandu jaġixxi fuq talba tad-DĠ MOVE, b’konsultazzjoni mad-DĠ HOME, u b’konformità mar-regoli orizzontali tal-Kummissjoni dwar il-gruppi ta’ esperti (“ir-regoli orizzontali”) (3).
   2.   Fil-prinċipju, il-laqgħat tal-grupp għandhom isiru f’bini tal-Kummissjoni.
   3.   Id-DĠ MOVE għandu jipprovdi s-servizzi tas-segretarjat. Uffiċjali tal-Kummissjoni minn dipartimenti oħra, li jkollhom interess fil-proċedimenti, jistgħu jattendu l-laqgħat tal-grupp u tas-sottogruppi tiegħu.
   4.   Bi qbil mad-DĠ MOVE, b’maġġoranza sempliċi tal-membri tiegħu, il-grupp jista’ jiddeċiedi li d-deliberazzjonijiet għandhom ikunu pubbliċi.
   5.   Il-minuti tad-diskussjoni dwar kull punt fuq l-aġenda u dwar l-opinjonijiet li jingħataw mill-grupp għandhom ikunu siewja u kompluti. Il-minuti għandhom jitfasslu mis-segretarjat taħt ir-responsabbiltà tal-President.
   6.   Il-grupp għandu jadotta l-opinjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet jew ir-rapporti tiegħu b’konsensus. Meta ssir votazzjoni, l-eżitu tal-votazzjoni għandu jiġi deċiż b’maġġoranza sempliċi tal-membri. Il-membri li jkunu vvutaw kontra għandu jkollhom id-dritt li jkollhom dokument li jiġbor fil-qosor ir-raġunijiet li wassluhom għall-pożizzjoni tagħhom, li jkun mehmuż mal-opinjonijiet, mar-rakkomandazzjonijiet jew mar-rapporti.
   Artikolu 7
   Sottogruppi
   1.   Id-DĠ MOVE, b’konsultazzjoni mad-DĠ HOME, jista’ jistabbilixxi sottogruppi biex jiġu eżaminati kwistjonijiet speċifiċi abbażi ta’ termini ta’ referenza definiti mid-DĠ MOVE filwaqt li jiġi żgurat li ma jkunx hemm duplikazzjoni tax-xogħol ta’ gruppi eżistenti oħra f’dan il-qasam. Is-sottogruppi għandhom joperaw b’konformità mar-regoli orizzontali u għandhom jirrapportaw lill-grupp. Dawn għandhom jiġu xolti malli jintlaħaq l-għan tal-mandat tagħhom.
   2.   Id-DĠ MOVE, b’konsultazzjoni mad-DĠ HOME, jista’ jaħtar partijiet ikkonċernati rilevanti bħala membri tas-sottogruppi, wara li ssir sejħa pubblika għall-applikazzjonijiet.
   Artikolu 8
   Esperti mistiedna
   Id-DĠ MOVE, b’konsultazzjoni mad-DĠ HOME, jista’ jistieden esperti b’għarfien espert speċifiku dwar suġġett fuq l-aġenda biex jieħdu sehem fil-ħidma tal-grupp jew tas-sottogruppi fuq bażi ad hoc.
   Artikolu 9
   Osservaturi
   1.   L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji għandha tingħata l-istatus ta’ osservatur. Individwi, organizzazzjonijiet u entitajiet pubbliċi għajr l-awtoritajiet tal-Istati Membri jistgħu wkoll jingħataw l-istatus ta’ osservatur, b’konformità mar-regoli orizzontali, permezz ta’ stedina diretta jew bħala riżultat ta’ sejħa għall-applikazzjonijiet.
   2.   L-organizzazzjonijiet u l-entitajiet pubbliċi maħtura bħala osservaturi għandhom jinnominaw ir-rappreżentanti tagħhom.
   3.   L-osservaturi u r-rappreżentanti tagħhom jistgħu jkunu awtorizzati mill-President biex jieħdu sehem fid-diskussjonijiet tal-grupp u jipprovdu għarfien espert. Madankollu, ma għandux ikollhom id-dritt tal-vot u ma għandhomx jieħdu sehem fil-formulazzjoni tar-rakkomandazzjonijiet jew tal-pariri mill-grupp.
   Artikolu 10
   Regoli ta’ proċedura
   Fuq proposta minn DĠ MOVE u bi qbil miegħu, il-grupp għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu b’maġġoranza sempliċi tal-membri tiegħu. Dan għandu jsir abbażi tar-regoli ta’ proċedura standard għall-gruppi ta’ esperti, b’konformità mar-regoli orizzontali (4).
   Artikolu 11
   Segretezza professjonali u trattament ta’ informazzjoni klassifikata
   Il-membri tal-grupp u r-rappreżentanti tagħhom, kif ukoll l-esperti u l-osservaturi mistiedna, huma soġġetti:
   
               1.
            
            
               għall-obbligu tas-segretezza professjonali li skont it-Trattati u r-regoli ta’ implimentazzjoni tagħhom, japplika għall-membri kollha tal-istituzzjonijiet u għall-persunal tagħhom;
            
         
               2.
            
            
               għar-regoli tal-Kummissjoni dwar is-sigurtà fir-rigward tal-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata tal-Unjoni, stabbiliti fid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/443 (5) u 2015/444 (6).
            
         F’każ li dawn l-obbligi ma jiġux irrispettati, il-Kummissjoni tista’ tieħu l-miżuri xierqa kollha.
   Artikolu 12
   Trasparenza
   1.   Il-grupp u s-sottogruppi tiegħu għandhom jiġu rreġistrati fir-Reġistru tal-gruppi ta’ esperti tal-Kummissjoni u entitajiet oħra simili (“ir-Reġistru tal-gruppi ta’ esperti”).
   2.   Rigward il-kompożizzjoni tal-grupp, id-data li ġejja għandha tiġi ppubblikata fir-Reġistru tal-gruppi ta’ esperti:
   
               (a)
            
            
               l-ismijiet tal-awtoritajiet tal-Istati Membri;
            
         
               (b)
            
            
               l-ismijiet tal-osservaturi;
            
         
               (c)
            
            
               l-ismijiet tal-membri tas-sottogruppi.
            
         3.   Id-dokumenti rilevanti kollha, inklużi l-aġendi, il-minuti u s-sottomissjonijiet tal-parteċipanti, għandhom ikunu disponibbli fir-Reġistru tal-gruppi ta’ esperti jew inkella permezz ta’ kollegament ta’ dak ir-Reġistru ma’ sit web apposta, fejn tkun tista’ tinsab din l-informazzjoni. L-aċċess għas-siti web apposta ma għandux ikun soġġett għal reġistrazzjoni tal-utenti jew għal xi restrizzjoni oħra. B’mod partikolari, l-aġenda u dokumenti rilevanti oħra ta’ sfond, għandhom jiġu ppubblikati fiż-żmien propizju qabel il-laqgħa, u wara dan, il-minuti għandhom jiġu ppubblikati f’waqthom. Għandhom jiġu previsti eċċezzjonijiet għall-pubblikazzjoni biss fejn jitqies li l-iżvelar ta’ dokument ikun jimmina l-protezzjoni ta’ interess pubbliku jew privat kif definit fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
   Artikolu 13
   Spejjeż tal-laqgħat
   1.   Il-parteċipanti tal-attivitajiet tal-grupp u tas-sottogruppi ma għandhomx jitħallsu għas-servizzi li joffru.
   2.   L-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza mġarrba mill-parteċipanti fl-attivitajiet tal-grupp u tas-sottogruppi għandhom jiġu rimborżati mill-Kummissjoni. Ir-rimborż għandu jsir skont id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-Kummissjoni u fil-limiti tal-approprjazzjonijiet disponibbli allokati lid-dipartimenti tal-Kummissjoni skont il-proċedura annwali għall-allokazzjoni tar-riżorsi.
   Artikolu 14
   Applikabbiltà
   Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sat-13 ta’ Ġunju 2021.
   
      Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Ġunju 2018.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Violeta BULC
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  “Synopsis Report: Summary of the Consultation on improving the security of rail passengers” (Rapport fil-Qosor: Sommarju tal-Konsultazzjoni dwar it-titjib tas-sigurtà tal-passiġġieri ferrovjarji), SWD(2018) 400.
   
      (2)  Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
   
      (3)  Commission Decision C(2016) 3301 of 30.5.2016 establishing horizontal rules on the creation and operation of Commission expert groups (Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2016) 3301 tat-30 ta’ Mejju 2016 li tistabbilixxi regoli orizzontali dwar il-ħolqien u l-operat tal-gruppi ta’ esperti tal-Kummissjoni).
   
      (4)  Ara l-Artikolu 17 tar-regoli orizzontali.
   
      (5)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/443 tat-13 ta’ Marzu 2015 dwar is-Sigurtà fil-Kummissjoni (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 41).
   
      (6)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/444 tat-13 ta’ Marzu 2015 dwar ir-regoli tas-Sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni kklassifikata tal-UE (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 53).