CELEX: 32003R2044
Language: mt
Date: 2003-11-20 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2044/2003 tal-20 ta' Novembru 2003 li jistabbilixxi l-proċeduri amministrattivi għat-tieni qatgħa tal-kwoti kwantitattivi ta' l-2004 għal ċerti prodotti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

Avviż Legali Importanti

|

32003R2044

Official Journal L 303 , 21/11/2003 P. 0003 - 0009

		Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2044/2003tal-20 ta' Novembru 2003li jistabbilixxi l-proċeduri amministrattivi għat-tieni qatgħa tal-kwoti kwantitattivi ta' l-2004 għal ċerti prodotti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-ĊinaIL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJWara li kunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 520/94 tas-7 ta' Marzu 1994 li jistabbilixxi proċedura Komunitarja sabiex jiġu amministrati l-kwoti kwantitattivi [1], kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 806/2003 [2], u b'mod partikolari l-Artikolu 2(3) u (4), l-Artikolu 6(3) u l-Artikolu 13, 23 u 24 tiegħu,Billi:(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 427/2003 [3], kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 1985/2003 [4], igħarraf il-kwoti kwantitattivi ta' kull sena għal ċerti prodotti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina li huma elenkati fl-Anness I ta' dak ir-Regolament. Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 520/94 huma applikabbli għal dawk il-kwoti.(2) Minħabba t-tkabbir tal-Komunità Ewropea fl-1 ta' Mejju 2004, il-kwoti mgħarrfin fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 427/2003 ġew miżjuda bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1985/2003.(3) Peress li fl-1 ta' Mejju 2004 il-Komunità Ewropea se tghaddi minn process ta' tkabbir, huwa xieraq li l-kwota ta' l-2004 tiġi assenjata f'żewġ qatgħat, l-ewwel waħda minn Jannar sa April 2004 lill-importaturi fl-Istati Membri kurrenti u t-tieni waħda minn Mejju sa Diċembru 2004 lill-importaturi fil-pajjiżi kollha li ser ikunu Stati Membri minn Mejju 2004 'il quddiem.(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1351/2003 [5] stabbilixxa proċeduri amministrattivi għall-ewwel qatgħa tal-kwoti kwantitattivi ta' l-2004 għal ċerti prodotti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.(5) Dan ir-Regolament għandu jassenja l-kwoti konnessi mal-kwantitajiet għal Mejju sa Diċembru 2004.(6) Il-Kummissjoni għalhekk adottat ir-Regolament (KE) Nru 738/94 [6], kif l-aħħar emendat mit-Regolament (KE) Nru 983/96 [7], li jniżżel regoli ġenerali għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 520/94. Dawn id-dispożizzjonijiet japplikaw għall-amministrazzjoni tal-kwoti ta' hawn fuq bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.(7) Ċerti karatteristiċi ta' l-ekonomija taċ-Ċina, n-natura staġjonali ta' ftit mill-prodotti u l-ħin neċessarju għat-trasport ifissru li l-ordnijiet għall-prodotti suġġetti għal kwota ġeneralment isiru qabel il-bidu tal-perjodu tal-kwota. Huwa għalhekk importanti li jiġi żgurat li l-limitazzjonijiet amministrattivi ma jimpedux li sseħħ l-importazzjoni pjanata. Sabiex ma tintlaqatx il-kontinwità ta' l-andamenti tal-kummerċ, l-arranġamenti biex tiġi assenjata u amministrata t-tieni qatgħa tal-kwoti ta' l-2004 għandhom għalhekk jiġu adottati qabel Mejju 2004(8) Wara stħarriġ tal-metodi amministrattivi differenti provduti mir-Regolament (KE) Nru 520/94, il-metodu bażat fuq l-andamenti tal-kummerċ tradizzjonali għandu jiġi adottat. B'dan il-metodu l-kwoti jitqassmu f'zewġ porzjonijiet; waħda minnhom riservata għall-importaturi tradizzjonali u l-oħra għall-applikanti l-oħrajn.(9) Dan irriżulta li hu l-aħjar mod li bih tiġi żgurata l-kontinwità tal-kummerċ għall-importaturi Komunitarji konċernati u li jiġi evitat kull disturb fl-andamenti tal-kummerċ.(10) Il-perjodu tar-referenza użat biex ġie allokat il-porzjon tal-kwota mwarrab għall-importaturi tradizzjonali fil-Komunità fir-Regolament preċedenti dwar l-amministrazzjoni ta' dawn il-kwoti ma jistax jiġi aġġornat. Is-snin 2000 u 2001 kienu karatterizzati b'ċertu tagħwiġ, fejn, b'mod partikolari, kien hemm żieda ta' aktar mid-doppju ta' l-applikazzjonijiet minn Stat Membru wieħed, li rriżultat fi tnaqqis sostanzjali ta'allokazzjonijiet individwali tal-kwota lill-importaturi mhux tradizzjonali kollha fl-Istati Membri kollha. Fl-2002, kien hemm żieda sinifikanti fl-applikazzjonijiet minn importaturi mhux tradizzjonali minn kumpaniji tar-Renju Unit għal Stati Membri oħra li tissuġġerixxi sforz biex tiġi evitata l-prova ta' persuni assoċjati. Ukoll, investigazzjonijiet għadhom għaddejin dwar numru ta' detenturi tal-liċenzja fl-2002 u l-2003 li setgħu kisru l-prova ta' persuni assoċjati. Is-snin 1998 jew 1999 huma għalhekk l-iktar snin reċenti li huma rappreżentattivi tat-tendenza normali fl-andamenti tal-kummerċ tal-prodotti msemmija li huma impurtati mill-importaturi fil-Komunità. Importaturi tradizzjonali fil-Komunità għandhom, għalhekk, jagħtu prova li impurtaw prodotti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u li huma koperti mill-kwoti msemmija fis-snin 1998 jew 1999. Is-snin 2001 u 2002 huma l-aktar snin reċenti li huma rappreżentattivi tat-tendenza normali fl-andamenti tal-kummerċ tal-prodotti msemmija li huma impurtati minn importaturi fl-Istati li qed jaderixxu. Peress li l-maġġoranza l-kbira ta' l-importaturi fl-Istati li qed jaderixxu ma kienux suġġetti għar-restrizzjonijiet ta' l-importazzjoni u għalhekk ma kienu taħt l-ebda ħtieġa legali li jżommu d-dokumenti ta' l-importazzjoni għal kemm l-1998 u daqstant iehor l-1999, id-dispożizzjoni ta' prova li tikkonċerna l-1998 u l-1999 kienet timponi piżijiet sproporzjonati fuqhom. Importaturi tradizzjonali fl-Istati li qed jaderixxu għandhom għalhekk jagħtu prova li fl-2001 jew l-2002 importaw prodotti li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u li huma koperti bil-kwoti msemmija.(11) Instab fil-passat li l-metodu previst fl-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 520/94, li hu bażat fuq l-ordni li fiha l-applikazzjonijiet huma riċevuti, jista' ma jkunx mod xieraq ta' kif jiġi allokat dak il-porzjon tal-kwota riservat għall-importaturi mhux tradizzjonali. Għalhekk, skond l-Artikolu 2(2)(c) tar-Regolament (KE) Nru 520/94, huwa xieraq li jiġi provdut għal allokazzjoni fil-proporzjon tal-kwantitajiet mitluba, fuq il-bażi ta' stħarriġ simultanju ta' l-applikazzjonijiet għal-liċenzja ta' l-importazzjoni li fil-fatt ġew preżentati, skond l-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 520/94.(12) Il-Kummissjoni tikkonsidra li hu meħtieġ li operaturi li japplikaw bħala importaturi mhux tradizzjonali u li jaqgħu taħt id-definizzjoni ta' persuni assoċjati fis-sens ta' l-Artikolu 143 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jniżżel id-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) 2913/92 [8] li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità, kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 881/2003 [9], jistgħu jressqu biss applikazzjoni waħda għal-liċenzja għal kull linja tal-kwota mwarrba għall-importaturi mhux tradizzjonali. Sabiex jiġu esklużi applikazzjonijiet spekulattivi, l-ammont li kull importatur mhux tradizzjonali jista' jitlob għandu jkun ristrett għal volum iffissat.(13) Huwa xieraq li s-sehem tal-kwota riservat għall-importaturi tradizzjonali ikun iffissat għal 75 % u s-sehem għall-importaturi mhux tradizzjonali għal 25 %.(14) Jidher anki xieraq li kwantitajiet mhux meħuda mill-importaturi mhux tradizzjonali jiġu trasferiti għall-importaturi tradizzjonali, sabiex jiġi żgurat li dawn il-kwantitajiet ikunu jistgħu jiġu assenjati xorta waħda fis-sena li fiha ġew attribwiti.(15) Għall-iskop ta' l-allokazzjoni tal-kwota, limitu taż-zmien għandu jkun stabbilit għas-sottomissjoni ta' l-applikazzjonijiet għal-liċenzja mill-importaturi kemm tradizzjonali u dawk m'humiex tradizzjonali.(16) L-Istati Membri u l-Istati li qed jaderixxu għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjonijiet għall-liċenzji ta' l-importazzjoni riċevuti, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 520/94. L-informazzjoni dwar l-importazzjoni preċedenti ta' l-importaturi tradizzjonali għandha tkun esprima fl-istess unitajiet bħall-kwota msemmija.(17) Sabiex importaturi tradizzjonali tal-Komunità jkunu jistgħu jkomplu bil-prattiċi kummerċjali tagħhom li jimportaw l-ammont sħiħ tal-kwantitajiet garantiti tagħhom kmieni fil-bidu tas-sena tal-kwota u li jiżguraw kompetittività ma' l-importaturi fl-Istati li qed jaderixxu li m'humiex soġġetti għall-ħtiġijiet tal-liċenzja qabel l-1 ta' Mejju 2004, il-liċenzji maħruġa mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti fl-Istati Membri għandhom jiġu maħruġa malajr kemm jista' jkun wara l-adozzjoni tal-kriterji kwantitattivi mill-Kummissjoni. Huma għandhom ikunu validi mid-data tal-ħruġ sal-31 ta' Diċembru 2004.(18) Dawn il-miżuri huma skond l-opinjoni tal-Kumitat għall-amministrazzjoni tal-kwoti mwaqqaf skond l-Artikolu 22 tar-Regolament (KE) Nru 520/94,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Dan ir-Regolament iniżżel id-dispożizzjonijiet speċifiċi għall-amministrazzjoni tal-kwoti kwantitattivi msemmija fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1985/2003, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 427/2003 għall-kwoti konnessi mal-kwantitajiet minn Mejju sa Diċembru 2004.Ir-Regolament (KE) Nru 738/94 li jniżżel ir-regoli ġenerali għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 520/94 għandu jgħodd, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċifiċi ta' dan ir-Regolament.Artikolu 21. Il-kwoti kwantitattivi msemmija fl-Artikolu 1 għandhom jiġu assenjati skond il-metodu bażat fuq l-andamenti tal-kummerċ tradizzjonali, msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 520/94.2. Il-porzjonijiet ta' kull kwota kwantitattiva mwarrba għall-importaturi tradizzjonali u l-importaturi mhux tradizzjonali għat-tieni qatgħa tal-kwoti ta' l-2004 huma mniżżla fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.3. (a) Il-porzjon imwarrab għall-importaturi mhux tradizzjonali għandu jkun imqassam skond il-metodu bażat fuq allokazzjoni fil-proporzjon tal-kwantitajiet mitluba. Il-volum mitlub minn kull applikant ma jistax ikun iżjed minn dak imniżżel fl-Anness II.(b) Operaturi li huma meqjusa bħala persuni assoċjati kif definit mill-Artikolu 143 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jistgħu jressqu biss applikazzjoni waħda għal-liċenzja għall-porzjon tal-kwota mwarrba għall-importaturi mhux tradizzjonali rigward il-merkanzija deskritta fl-applikazzjoni. Minbarra d-dikjarazzjoni meħtieġa mill-Artikolu 3(2)(g) tar-Regolament (KE) Nru 738/94, kif emendat mill-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 983/96, l-applikazzjoni għal-liċenzja għall-kwota mhux tradizzjonali għandha tiddikjara li l-applikant m'hux assoċjat ma' kull operatur ieħor li qed japplika għal-linja tal-kwota mhux tradizzjonali msemmija.(ċ) Dawk il-proporzjonijiet tal-kwantitajiet riservati għall-importaturi mhux tradizzjonali u li m'humiex assenjati ser jiżdiedu mal-kwantitajiet riservati għall-importaturi tradizzjonali.Artikolu 3Applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' l-importazzjoni għandhom ikunu preżentati lill-awtoritajiet kompetenti elenkati fl-Anness III ta' dan ir-Regolament mill-jum ta' wara dak li fih ikun ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, sal-15.00 (ħin ta' Brussel) tal-31 ta' Diċembru 2003.Artikolu 41. Għall-iskop ta' l-allokazzjoni tal-porzjon ta' kull kwota mwarrab għall-importaturi tradizzjonali, "tradizzjonali" għandha tfisser:- operaturi stabbiliti fil-Komunità qabel l-1 ta' Mejju 2004, li jistgħu juru li impurtaw merkanzija għal ġol-Komunità fis-sena kalendarja 1998 jew 1999,- operaturi stabbiliti f'wieħed mill-Istati li qed jaderixxu qabel l-1 ta' Mejju 2004 li jistgħu juru li impurtaw merkanzija għal ġo l-Istati li qed jaderixxu fis-sena kalendarja 2001 jew 2002.2. Id-dokumenti ta' sostenn imsemmija fl-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 520/94 għandhom ikunu konnessi mar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera matul jew is-sena kalendarja 1998 jew 1999 għall-importaturi tradizzjonali stabbiliti fil-Komunità u jew is-sena kalendarja 2001 jew 2002 għall-importaturi tradizzjonali stabbiliti fl-Istati li qed jaderixxu, kif indikat mill-importatur, tal-prodotti li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina li huma koperti mill-kwota li dwarha qed issir l-applikazzjoni.3. Minflok id-dokumenti msemmija fl-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 520/94, l-applikanti jistgħu jehmżu ma' l-applikazzjonijiet tagħhom għal-liċenzja dokumenti magħmulin u awtentikati mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti fuq il-bażi ta' l-informazzjoni doganali disponibbli bħala prova ta' l-importazzjoni tal-prodott imsemmi waqt jew is-sena kalendarja 1998 jew 1999 (Stati Membri tal-Komunità) jew is-sena kalendarja 2001 jew 2002 (Stati li qed jaderixxu) magħmulha jew minnhom infushom jew, fejn applikabbli, mill-operatur li ħadulu l-attivitajiet tiegħu.Artikolu 5L-Istati Membri u l-Istati li qed jaderixxu għandhom jinformaw il-Kummissjoni mhux aktar tard mill-10.00 (ħin ta' Brussel) fit-23 ta' Jannar 2004 tan-numru u tal-kwantità globali ta'applikazzjonijiet għal-liċenzja ta' l-importazzjoni u, fil-każ ta'applikazzjonijiet minn importaturi tradizzjonali, tal-volum ta' importazzjoni preċedenti magħmulha minn importaturi tradizzjonali matul il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 4(1) ta' dan ir-Regolament.Artikolu 6Il-Kummissjoni għandha tadotta l-kriterji kwantitattivi li għandhom jintużaw mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għall-iskop li jissodisfaw l-applikazzjonijiet ta' l-importaturi mhux aktar tard mill-10 ta' Frar 2004.Artikolu 7Liċenzji ta' l-importazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti fl-Istati li qed jaderixxu għandhom ikunu validi mill-1 ta' Mejju 2004 sal-31 ta' Diċembru 2004. Liċenzji ta' l-importazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali fl-Istati Membri għandhom jinħarġu malajr kemm jista' jkun wara l-adozzjoni tal-kriterji kwantitattivi mill-Kummissjoni. Għandhom ikunu validi mid-data tal-ħruġ sal-31 ta' Diċembru 2004.Artikolu 8Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament għandu jorbot fil-kumplessità tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fl-20 ta' Novembru 2003.Ghall-KummissjoniPascal LamyMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 66, 10.03.94, p. 1.[2] ĠU L 122, 16.05.03, p. 1.[3] ĠU L 65, 08.03.03, p. 1.[4] ĠU L 295, 13.11.03, p. 43.[5] ĠU L 192, 31.07.03, p. 8.[6] ĠU L 87, 31.03.94, p. 47.[7] ĠU L 131, 01.06.96, p. 47.[8] ĠU L 253, 11.10.93, p. 1.[9] ĠU L 134, 29.05.03, p. 1.--------------------------------------------------L-ANNESS IAllokazzjoni tal-kwota ta' l-2004 - it-tieni qatgħaDeskrizzjoni tal-prodott | Kodiċi SA/NM | Porzjon riservat għall- importaturi tradizzjonali (75 %) | Porzjon riservat għall-importaturi mhux tradizzjonali (25 %) |Kalzatura li taqa' taħt il-kodiċi SA/NM | ex640299 | 43904228 par | 14634742 par |640351640359 | 2387593 par | 795864 par |ex640391ex640399 | 10494678 par | 3498226 par |ex640411 | 14176498 par | 4725500 par |64041910 | 25126810 par | 8375603 par |Reċipjenti ta' fuq il-mejda, oġġetti tat-tisjir fil-kċina tal-porċellana jew tal-kina li jaqgħu taħt il-kodiċi SA/NM | 691110 | 50929 tunnellata metrika | 16976 tunnellata metrika |Reċipjenti taċ-ċeramika ta' fuq il-mejda, oġġetti tat-tisjir fil-kċina, oġġetti oħra tad-dar u oġġetti tat-tojlit, barra dawk tal-porċellana jew tal-kina li jaqgħu taħt il-kodiċi SA/NM | 691200 | 43593 tunnellata metrika | 14531 tunnellata metrika |--------------------------------------------------L-ANNESS IIIl-kwantità massima li tista' tkun mitluba minn kull importatur mhux tradizzjonaliDeskrizzjoni tal-prodott | Kodiċi SA/NM | Kwantità massima determinata minn qabel |Kalzatura li taqa' taħt il-kodiċi SA/NM | ex640299 | 5000 par |640351640359 | 5000 par |ex640391ex640399 | 5000 par |ex640411 | 5000 par |64041910 | 5000 par |Reċipjenti ta' fuq il-mejda, oġġetti tat-tisjir fil-kċina tal-porċellana jew tal-kina li jaqgħu taħt il-kodiċi SA/ NM | 691110 | 5 tunnellata metrika |Reċipjenti taċ-ċeramika ta' fuq il-mejda, oġġetti tat-tisjir fil-kċina, oġġetti oħra tad-dar u oġġetti tat-tojlit, barra dawk tal-porċellana jew tal-kina li jaqgħu taħt il-kodiċi SA/NM | 691200 | 5 tunnellata metrika |--------------------------------------------------L-ANNESS IIILista ta’ l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti fl-Istati Membri1. IL-BELĠJUService Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes & EnergieAdministration du Potentiel économiquePolitiques d'accès aux marchés, Service LicencesFederale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60, Rue Général-Leman 60B-1040 Brussel/BruxellesTel. (32-2) 206 58 16Fax (32-2) 230 83 22/231 14 842. ID-DANIMARKAErhvervs -og BoligstyrelsenVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgTel. (45) 35 46 60 30Fax (45) 35 46 64 013. IL-ĠERMANJABundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Strasse 29–35D-65760 EschbornTel. (49) 619 69 08-0Fax (49) 619 69 42 26/(49) 6196 908-8004. IL-GREĊJAMinistry of Economy & FinanceGeneral Directorate of Policy Planning & ImplementationDirectorate of International Economic Issues1, Kornarou StreetG-Athens105-63Tel. (30-210) 328-60 31/328 60 32Fax (30-210) 328 60 94/328 60 595. L-ISPANJAMinisterio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel. (34) 913 49 38 94/913 49 37 78Fax (34) 913 49 38 32/913 49 37 406. FRANZAService des titres du commerce extérieur8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 ParisCedex 09Tel. (33-1) 55 07 46 69/95Fax (33-1) 55 07 48 32/34/357. L-IRLANDADepartment of Enterprise, Trade and EmploymentLicencing Unit, Block CEarlsfort CentreHatch StreetDublin2IrelandTel. (353-1) 631 25 41Fax (353-1) 631 25 628. L-ITALIAMinistero Attività ProduttiveDirezione Generale Politica CommercialeDiv. VIIViale Boston 25I-00144 RomaTel. 39 0659932489Fax 39 06592 55 569. IL-LUSSEMBURGUMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBoîte postale 113L-2011 LuxembourgTel. (352) 22 61 62Fax (352) 46 61 3810. L-OLANDABelastingdienst/DouaneEngelse Kamp 2Postbus 30003NL9700 R Groningen;Tel. (31-50) 523 91 11Fax (31-50) 523 22 1011. L-AWSTRIJABundesministerium für Wirtschaftliche und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienTel. (43) 1711 00 0Fax (43) 1711 00 83 8612. IL-PORTUGALLMinistério das FinançasDirecção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Edificio da Alfândega de LisboaLargo do Terreiro do TrigoP-1100 LisboaTel. (351-21) 881 4263Fax (351-21) 881 426113. SUOMI/IL-FILLANDJATullihallitus/TullstyrelsenErottajankatu/Skillnadsgatan 2FIN-00101 Helsinki/HelsingforsTel. (358-9) 6141Fax (358-9) 614 28 5214. L-ISVEZJAKommerskollegiumBox 6803S-113 86 StockholmTel. (46-8) 690 48 00Fax (46-8) 30 67 5915. IR-RENJU UNITDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway HouseWest PrecinctBillinghamTS23 2NFUnited KingdomTel. (44-1642) 36 43 33/36 43 34Fax (44-1642) 53 35 57Lista ta’ l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti fl-Istati li qed jaderixxu1. ĊIPRUMinistry of Commerce, Industry and TourismTrade Department6 Andrea Araouzou Str.1421 NicosiaTel. ++357 2 867100Fax ++357 2 3751202. IR-REPUBBLIKA CEKAMinisterstvo prumyslu a obchoduLicencní správaNa Frantisku 32110 15 Praha 1Tel. (420) 22406 2206Fax (420) 22421 21333. L-ESTONJAMajandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 1115072 TallinnEstoniaTel. (372) 6256 400Fax (372) 6313 6604. L-UNGERIJAGazdasági és Közlekedési MinisztériumEngedélyezési és Közigazgatási Hivatala1024Budapest Margit krt. 85. Postafiók: 1537BudapestPf. 345.Tel. 0036(1) 336 7300Fax 0036(1)336 73025. IL-LATVJAEkonomikas MinistrijaBrivibas iela 55LV-1519 RigaTel. 00371701 3006Fax 00371728 08826. IL-LITWANJALietuvos Respublikos ûkio MinisterijaGedimino Ave 38/2LT-2600 VilniusTel. 003705262 50 30/00 370 5262 87 50Fax 003705262 39 747. MALTAMinistry for Economic ServicesCommerce DivisionLascarisVallettaCMR02Tel. 0035621243286Fax 00356212319198. IL-POLONJAMinisterstwo Gospodarki, Pracy i Polityki SpolecznejPl.Trzech Krzyzy 3/500-950 WarszawaTel. 00 48/22/693 55 53Fax 00 48/22/693 40 219. L-ISLOVAKKJAMinisterstvo Hospodárstva SROdbor výkonu obchodno-politických opatreníMierová 19827 15 BratislavaTel. 00421243423913/00421248542160Fax 00421 2 4342 391910. L-ISLOVENJAMinistrstvo za gospodarstvoPodročje ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 51000 LjubljanaTel. +386(0)1/478 3600Fax +386(0)1/478 3611--------------------------------------------------