CELEX: 51996PC0257
Language: da
Date: 1996-06-10
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om godkendelse af teksten til niende EF/UNRWA-konvention for 1996-98 inden konventionen undertegnes af Kommissionen og De Forenede Nationers Hjælpeorganisation for Palæstina-flygtninge (UNRWA)

Avis juridique important

|

51996PC0257

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om godkendelse af teksten til niende EF/UNRWA-konvention for 1996-98 inden konventionen undertegnes af Kommissionen og De Forenede Nationers Hjælpeorganisation for Palæstina-flygtninge (UNRWA)  /* KOM/96/0257 ENDEL - CNS 96/0154 */  

EF-Tidende nr. C 218 af 27/07/1996 s. 0019

Forslag til Rådets afgørelse om godkendelse af teksten til niende EF/UNRWA-konvention for 1996-1998 inden konventionen undertegnes af Kommissionen og De Forenede Nationers Hjælpeorganisation for Palæstina-flygtninge (UNRWA) (96/C 218/06) KOM(96) 257 endelig udg. - 96/0154(CNS) (Forelagt af Kommissionen den 12. juni 1996)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 130 Y sammenholdt med artikel 228, stk. 3, første afsnit, og artikel 228, stk. 4,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, ogud fra følgende betragtninger:Den konvention, der er indgået med De Forenede Nationers Hjælpeorganisation for Palæstina-flygtninge (UNRWA) om bistand til flygtninge i Mellemøsten, som blev godkendt den 16. december 1993 (1), udløb den 31. december 1995;Fællesskabet yder UNRWA bistand til fattigdomsbekæmpelsen i udviklingslandene og bidrager hermed til at give den berørte befolkning samt de værtslande, hvori den bor, en bæredygtig økonomisk og social udvikling;der bør indgås en ny konvention med UNRWA, således at Fællesskabet uden afbrydelse kan fortsætte med at yde sin bistand som led i en samlet aktion;en vedvarende støtte til UNRWA's foranstaltninger vil bidrage til at realisere Fællesskabets målsætninger, som beskrevet i foregående afsnit;den nye konvention bygger på forenklede procedurer, hvorved Fællesskabet får mulighed for i givet fald at trække sin bistand til visse af UNRWA's programmer tilbage og justere sit bidrag efter aftale med UNRWA;Kommissionen bør således bemyndiges til at godkende nævnte ændringer på visse specifikke vilkår -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1 Herved godkendes på Fællesskabets vegne en konvention mellem Det Europæiske Fællesskab og De Forenede Nationers Hjælpeorganisation for Palæstina-flygtninge (UNRWA) om bistand til flygtninge i landene i Mellemøsten.Teksten til konventionen er knyttet som bilag til denne afgørelse.Artikel 2 Fællesskabets program for fødevarebistand til UNRWA gennemføres i henhold til proceduren i forordning (EØF) nr. 3972/86 (2), eller i givet fald i en anden forordning om fødevarebistand, der ophæver og træder i stedet for nævnte forordning.Artikel 3 I påkommende tilfælde giver Kommissionen efter høring af det af Rådet hertil oprettede udvalg UNRWA meddelelse om, at Fællesskabets bidrag trækkes tilbage, jf. konventionens artikel 2, stk. 4. Kommissionen kan i påkommende tilfælde på grundlag af samme procedure aftale med UNRWA, at der foretages en justering, jf. konventionens artikel 5.Artikel 4 Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at undertegne konventionen med bindende virkning for Fællesskabet.(1) EFT nr. L 9 af 13. 1. 1994, s. 16.(2) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1.KONVENTION mellem Det Europæiske Fællesskab og De Forenede Nationers Hjælpeorganisation for Palæstina-flygtninge (UNRWA) om bistand til flygtninge i landene i Mellemøsten Artikel 1 Det Europæiske Fællesskab (i det følgende benævnt »Fællesskabet«) indgår herved en konvention med De Forenede Nationers Hjælpeorganisation for Palæstina-flygtninge (i det følgende benævnt UNRWA) for dermed at bekræfte sit engagement i UNRWA's støtteprogram. Støtten består af bidrag i form af naturalier eller rede penge over en treårs periode til brug i forbindelse med UNRWA's programmer for uddannelse, sundhed og fødevarebistand.Artikel 2 1. Fællesskabet yder hvert år UNRWA et bidrag i rede penge til dækning af udgifterne til uddannelses- og sundhedsprogrammerne. Til uddannelsesprogrammet andrager dette bidrag 28 millioner ECU i 1996, 29,4 millioner ECU i 1997 og 30,9 millioner ECU i 1998; til det generelle sundhedsprogram andrager det 3,4 millioner ECU i 1996, 3,6 millioner ECU i 1997 og 3,8 millioner ECU i 1998; og til de forskellige specifikke komponenter af sundhedsprogrammet (herunder til varetagelse og udvidelse af familieplanlægningsprogrammet, og til andet hjælpepersonale) andrager det 2,7 millioner ECU i 1996, 2,3 millioner ECU i 1997 og 1,8 millioner ECU i 1998. Fordelingen af beløbene mellem de tre områder kan justeres af UNRWA hvert år, når der er behov herfor, forudsat at Kommissionen får underretning herom.2. UNRWA sender hvert år Kommissionen en rapport over, hvordan Fællesskabets bidrag er blevet udnyttet. UNRWA giver ydermere Kommissionen den dokumentation, den måtte have brug for vedrørende gennemførelsen af programmerne for uddannelse og sundhed, og programmet for supplerende fødevarebistand, herunder også alle dokumenter, der giver et detaljeret billede af udgifter og overslag over det fremtidige bevillingsbehov på budgettet, samt de årlige statistikker, der udarbejdes af UNRWA's uddannelses- og sundhedsdepartementer.3. UNRWA underretter Kommissionen, hvis der planlægges væsentlige ændringer i de tjenesteydelser, som organisationen varetager inden for uddannelse og sundhed.4. Kommissionen forbeholder sig ret til at tilbagetrække sin godkendelse af brugen af de midler, der stilles til rådighed for UNRWA som led i konventionen med henblik herpå, hvis der i konventionens løbetid sker væsentlige ændringer i de tjenesteydelser, som organisationen varetager inden for uddannelse og sundhed. Fællesskabet underretter i så tilfælde UNRWA herom.Artikel 3 Støtte til UNRWA's programmer for fødevarebistand1. Der kan også mobiliseres andre fællesskabsressourcer til at dække udsatte befolkningsgruppers særlige behov.2. Mængden og arten af de varer og tjenesteydelser, der leveres, beskrives i særskilt vedtagne finansieringsbetingelser på basis af årlige anmodninger fra UNRWA.3. UNRWA sender hvert år Fællesskabet en rapport om bespisningsprogrammerne, særlig med angivelse af antal, kategori og placering af modtagerne og den leverede service, omkostningerne ved programmerne og anvendelsen af Fællesskabets bidrag i naturalier og kontanter.Artikel 4 RevisionInden udgangen af 1997 tager parterne den politiske udvikling med hensyn til flygtninges forhold op til revision, idet der foretages en vurdering af de planer, som UNRWA måtte have udformet og iværksat med henblik på overdragelse af sine funktioner til Det Palæstinensiske Råd og/eller andre instanser.Artikel 5 TilpasningSker det i konventionens løbetid, at UNRWA's funktioner helt eller delvis overdrages til Det Palæstinensiske Råd og/eller andre instanser, foretages der på grundlag af en brevveksling mellem Fællesskabet og UNRWA en passende justering af det bidrag, som Fællesskabet yder til UNRWA under konventionen i henhold til artikel 2, stk. 1.Artikel 6 Finanskontrol - Besøg1. Det påhviler UNRWA:i) at opbevare finans- og regnskabsdokumenter vedrørende arbejde, der finansieres af Fællesskabet, ogii) at sikre, at Fællesskabets ansvarlige instanser, når de anmoder herom, får adgang til al relevant finansiel information, herunder også kontoudtog vedrørende programmet/projektet, uanset om arbejdet udføres af UNRWA selv eller er givet i entreprise.Kommissionen og Revisionsretten kan foretage kontrol, og herunder også kontrol på stedet, af foranstaltninger, der finansieres af Fællesskabet, jf. Fællesskabets finansforordning.2. UNRWA bistår ved tilrettelæggelsen, når Fællesskabets repræsentanter aflægger besøg på de steder, hvor UNRWA gennemfører foranstaltninger.Artikel 7 Uoverensstemmelser vedrørende denne konvention bilægges ved konsultation mellem parterne, idet begge parter kan anmode herom.Artikel 8 Konventionens varighedKonventionen løber over tre kalenderår (1996, 1997 og 1998).Artikel 9 Konventionen udfærdiges i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.