CELEX: 31970R0332
Language: da
Date: 1970-02-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 332/70 af 23. februar 1970 om ændring af forskellige forordninger indenfor sektoren mælk og mejeriprodukter med henblik på anvendelsen af fællesskabsforsendelsesdokumenterne

De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            101
25.2.70                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 44/ 1
                                           KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 332/70
                                                            af 23 . februar 1970
                  om ændring af forskellige forordninger indenfor sektoren mælk og mejeriprodukter med hen­
                                        blik på anvendelsen af fællesskabsforsendelsesdokumenterne
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                           vægelse efter de regler, der gælder for intern fællesskabs­
FÆLLESSKABER HAR
                                                                         forsendelse. Kommissionens forordning (EØF) nr. 2313/
                                                                          69 af 19. november 1969 7) indfører et dokument for in­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro­
                                                                          tern fællesskabsforsendelse, som skal godtgøre den vares
pæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                          karakter af fællesskabsvare, som det angår. Kommissio­
                                                                          nens forordning (EØF) nr. 2315/69 af 19 . november
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/                      1969 om benyttelse af fællesskabsforsendelsesdoku­
 68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
                                                                          menterne ved gennemførelse af fællesskabsforanstaltnin­
mælk og mejeriprodukter1), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 2622/69*), særlig artikel 6 , stk. 7, artikel 7,                ger, der medfører kontrol med varernes anvendelse og/
                                                                         eller bestemmelse8), indfører en særlig udfærdigelse af
stk . 5 og artikel 10, stk . 3 ,
                                                                          fællesskabsforsendelsesdokumentet til godtgørelse af, at
                                                                          produkterne eller varerne har fået den fastsatte anvendel­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 985/                    se eller bestemmelse ;
 68 af 15 . juli 1968 om fastlæggelse af de almindelige
regler for interventioner på markedet for smør og fløde3),
                                                                          det er derfor nødvendigt at ændre følgende forordninger :
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1211/694), sær­
lig artikel 7a , og
                                                                         -    Kommissionens forordning (EØF) nr. 1106/68 af
                                                                               27 . juli 1968 om former for støtte for skummet­
ud fra følgende betragtninger :
                                                                               mælkspulver til foderbrug for skummetmælk forar­
                                                                              bejdet til foderblanding9), senest ændret ved forord­
Forskellige af Kommissionens forordninger om smør og
skummetmælkspulver fastsætter for handelen inden for
                                                                               ning (EØF) nr. 2567/69 10),
Fællesskabet en særlig påtegning på varecertifikatet efter               -    Kommissionens forordning (EØF) nr. 685/69 af 14.
formular DD 4 for at kunne skelne det smør og det                             april 1969 om gennemførelsesbestemmelser for inter­
skummetmælkspulver, der skal høre ind under det i hver                        ventioner på markedet for smør og fløde11), senest
af de pågældende forordninger fastsatte kontrolsystem,                        ændret ved forordning (EØF) nr. 1273/69 12),
fra det øvrige smør og øvrige skummetmælkspulver, som
ikke er underkastet dette kontrolsystem;                                  - Kommissionens forordning (EØF) nr. 789/69 af 28.
                                                                               april 1969 om afsætning af smør til nedsatte priser
Kommissionens beslutning af 19. december 1969 om til­                          til bestemte eksporterende forarbejdningsvirksomhe­
nærmelse af de administrative samarbejdsmetoder, hvad                          der i Fællesskabet 13), senest ændret ved forordning
angår anvendelsen af artikel 9 , stk. 2 i EØF-traktaten, til                   (EØF) nr. 255/ 70 14),
den nye ordning på området for fællesskabsforsendelse5)                   - Kommissionens forordning (EØF) nr. 1033/69 af 3 .
ophæver de beslutninger, som har indført varecertifika­                        juni 1969 om salg af smør til nedsatte priser ved lici­
terne efter formular DD 4. Rådets forordning (EØF) nr.                         tation til bestemte eksporterende forarbejdningsindu­
542/69 af 18. marts 1969 om ordning for fællesskabs­                           strier 15), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
forsendelse6) indfører et dokument, som muliggør varebe­                       2181/69 16),
                                                                         0 EFT nr . L 295 af 24.1 1.1969 , s. 8.
                                                                         «) EFT nr. L 295 af 24. 11 . 1969, s. 14.
                                                                         ») EFT nr . L 184 af 29.7. 1968, s . 26 .
                                                                         10) EFT nr. L 321 af 23 . 12 . 1969 , s . 26 .
 ') EFT nr . L 148 af 28.6.1968, s. 13 .                                 ") EFTnr.L90af 15.4.1969 , s . 12 .
2) EFT nr. L 328 af 30. 1 2 . 1 969, s. 8 .                              12) EFT nr . L 161 af 3.7.1969 , s . 9 .
*) EFT nr. L 169 af 18.7.1968, s . 1 .                                   13) EFT nr . L 102 af 30.4.1969, s . 1 .
4) EFT nr . L 155 af 28.6 . 1969, s . 13 .                               ,4) EFT nr. L 34 af 12.2.1970 , s . 11 .
5) EFT nr. L 13 af 19.1.1970, s. 13.                                     15) EFT nr . L 136 af 6.6.1969 , s . 1 .
6) EFT nr. L 77 af 29.3.1969, s. 1 .                                     16) EFT nr . L 276 af 1.1 1.1969 , s . 49 .
 ---pagebreak---  102                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende
-     Kommissionens forordning (EØF) nr. 1285/69 af 3 .                  1 , 2. afsnit i forordning (EØF) nr. 986/68 hjemlede
      juli 1969 om bestemmelserne til løbende licitation af              bemyndigelse, og når det i denne medlemsstat frem­
      skummetmælkspulver, som er bestemt til forarbejd­                  stillede skummetmælkspulver er bestemt til at blive
      ning til foderblandinger til svin eller fjerkræ , af inter­        overført til en anden medlemsstat - i det følgende
      ventionsorganernes beholdninger1), senest ændret                   benævnt » modtagende medlemsstat« - for på denne
      ved forordning (EØF) nr. 2482/69 *),                               medlemsstats område at blive denatureret eller forar­
                                                                         bejdet til foderblandinger, skal følgende bestemmel­
-     Kommissionens forordning (EØF) nr. 1390/69 af                      ser anvendes :
       18 . juli 1969 om afsætning af smør til nedsatte priser
      til bestemte forarbejdningsvirksomheder i Fællesska­
                                                                         1.   Den afsendende medlemsstat udbetaler ikke støt­
      bet 3), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2665/                    ten, før skummetmælkspulveret af den modta­
      694),
                                                                              gende medlemsstat har været underkastet en
-     Kommissionens forordning (EØF) nr. 1416/69 af                           toldkontrol eller en administrativ kontrol , som
       22 . juli 1969 om salg af smør til nedsatte priser til                 yder tilsvarende garanti. For begge kontrolforan­
       almennyttige institutioner5),                                          staltninger kræves, at der skal stilles en sikker­
-     Kommissionens forordning (EØF) nr. 1417/69 af                           hed på et beløb, svarende til det, der ifølge fælles­
       22 . juli 1969 om salg af smør til nedsatte priser til                 skabsbestemmelserne er ydet i støtte til den af­
                                                                              sendende medlemsstat .
      hæren og lignende enheder6),
-     Kommissionens forordning (EØF) nr. 1489/69 af                      2. Kun ved kontroleksemplaret i henhold til artikel
      29 . juli 1969 om salg foretaget af interventionsorga­                   1 i forordning (EØF) nr. 2315/69 kan der føres
      nerne af smør, der er bestemt til forarbejdning, og                     bevis for, at den modtagende medlemsstat har
      som har overskredet en vis alder7), senest ændret ved                   foretaget kontrollen .
      forordning (EØF) nr. 25 10/69 8),                                       Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 i kontroleksem­
-     Kommissionens forordning (EØF) nr. 1732/69 af 1 .                       plaret skal udfyldes ; i rubrik nr. 104 slettes det,
      september 1969 om løbende licitation med hensyn til                     som ikke gælder, og efter det andet led indsættes
      afsætning af mælkefedtstoffer bestemt til fremstilling                  en af følgende påtegninger :
     af fedtblandinger9), senest ændret ved forordning                        » destine à être mis sous contrôle en vue d'être
     (EØF) nr. 2308/69 10),                                                   dénaturé ou transformé conformément au règle­
-     Kommissionens forordning (EØF) nr. 2186/69 af 7.                         ment (CEE) n° 1 106/68«
      november 1969 om løbende licitation af skummet­                         » zwecks Denaturierung oder Verarbeitung ge­
      mælkspulver, der sælges af det belgiske, det tyske,                     mäss Verordnung (EWG) Nr. 1106/68 unter
      det franske og det nederlandske interventionsorgan                      Kontrolle zu stellen«
      og udføres til et tredjeland i form af forarbejdede
                                                                              » da sottoporre a controllo ai fini della denatura­
      varer 11), ændret ved forordning (EØF) nr. 2284/
                                                                              zione o della trasformazione a norma del regola­
      69 12);
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
                                                                              mento (CEE) nr. 1 106/ 68«
ensstemmelse med udtalelse fra forvaltningskomiteen for                       »bestemd om onder controle te worden gesteld
mælk og mejeriprodukter,                                                       ten einde te worden gedenatureerd of te worden
                                                                               verwerkt overeenkomstig Verordening (EEG) nr.
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                                   1106/68«
                            A rtikel 1                                   3 . Bortset fra tilfælde af force majeure frigives den
                                                                              stillede sikkerhed ifølge stk. 1 kun for de mæng­
Artikel 7 i forordning (EØF) nr. 1106/68 afffattes såle­                      der skummetmælkspulver, for hvilke den forar­
des :
                                                                              bejdende virksomhed , der går frem efter bestem­
     »A rtikel 7                                                              melserne i artikel 6 , fører bevis for, at disse
                                                                              mængder er blevet denatureret eller forarbejdet
     Når en medlemsstat - i det følgende benævnt »afsen­
                                                                              ifølge artiklerne 2 til 5 .
     dende medlemsstat« - gør brug af den i artikel 3 , stk .
                                                                              Den stillede sikkerhed skal snarest muligt frigi­
                                                                              ves .
') EFT nr. L 162 af 4.7. 1969, s . 22.
*) EFTnr. L 312 af 12.12.1969 , s . 22.                                       I tilfælde af force majeure træffer interventions­
*) EFTnr. L 178 af 19.7.1969, s. 25 .                                          organet de foranstaltninger, som det på grund af
<) EFTnr. L 329 af 31 . 12.1969, s. 58.
0 EFTnr. L 182 af 24.7.1969 , s. 16.                                           den omstændighed, der er gjort gældende, anser
«) EFT nr. L 182 af 24.7.1969 , s. 18.                                         for nødvendige.«
*) EFTnr. L 186 af 30. 7.1969, s . 12.
») EFT nr.L 316 af 17.12.1969, s. 14.
*) EFTnr. L 222 af 2.9 . 1969, s. 1 .                                                          A rtikel 2
10) EFTnr. L 293 af 2 1.1 1.1 969, s . 29.
n) EFT nr.L 281 af 8.1 1.1969 , s. 13 .                             1 . Artikel 19, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 685/69 af­
12) EFT nr.L 290 af 18. 11 . 1969, s. 7.                            fattes således :
 ---pagebreak---                                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             103
      »2. Forarbejdes smørret i en anden end den sælgen­                      »destinato all esportazione a norma del regola­
      de medlemsstat, kan der kun ved kontroleksemplaret                      mento (CEE) n. 789/69 dopo incorporazione«
      ifølge artikel I i forordning (EØF) nr. 2315/69 føres                   »bestemd om na bijmenging overeenkomstig
      bevis for forarbejdningen.
                                                                              Verordening (EEG) nr. 789/69 te worden uitge­
      Rubrikkerne ar. 101 , 103 og 104 i kontroleksempla­                     voerd«.«
      ret skal udfyldes: i rubrik 104 slettes det, der ikke
      gælder, og efter det andet led indsættes en af følgen­        2. Artikel 5 i forordning (EØF) nr. 789/69 slettes.
      de påtegninger :
      »destiné à la transformation au titre du reglement             3. Artikel 6, stk. 1 , litra b) i forordning (EØF) nr. 789/
                                                                     69 affattes således :
      (CEE) n° 685/69«
      »zur Veraitatirag gemäss Verordnung (EWG) Nr.                      »b) beviset for udførsel efter forarbejdning eller
      685/65> bestimmt«                                                        iblanding, der føres ved kontroleksemplaret i
                                                                               overensstemmelse med artikel 3 , stk . 4, når for­
      »destinato alla trasformazione a norma del regola­                       arbejdningen af smørret eller iblandingen finder
      mento (CEE) e. 685/69«                                                   sted i en anden medlemsstat.«
      »bestemd voor verwerking          volgens     Verordening
      (EEG) Er. 685/69«                                                                         A rtikel 4
                                                                     1 . Artikel 17 i forordning (EØF) nr. 1033/69 affattes
2. I artikel 21 , stk. 3, sidste punktum i forordning               således :
(EØF) bt. 685/69 erstattes ordene »forelæggelsen af
den i artikel 19, stk. 2, litra c) nævnte attest« med ordene             »A rtikel 1 7
»kontroleksemplaret ifølge artikel 19, stk. 2«.
                                                                         Forarbejdes smørret i en anden medlemsstat end den
                              Artikel 3                                  sælgende, kan der kun ved kontroleksemplaret i hen­
                                                                         hold til artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2315/69
 1 . Artikel 3, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 789/69 af­                føres bevis for udførsel efter forarbejdning i overens­
fattes således :                                                         stemmelse med artikel 3 .
     »4. Såfremt forarbejdning af smørret eller iblanding
     i henhold til artikel 2, stk. 2, finder sted i en anden
                                                                         Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 i kontroleksempla­
                                                                         ret skal udfyldes. I rubrik nr. 104 slettes der, der ikke
     medlemsstat end den sælgende, kan der kim ved kon­
                                                                         gælder, og efter det andet led indsættes en af følgen­
     troleksemplaret ifølge artikel 1 i forordning (EØF)
                                                                         de påtegninger :
     sir. 2315/69 føres bevis for udførsel efter forarbejd­
     ning eller iblanding i henhold til artikel 2 , stk. 2.              »destine à l'exportation après transformation au titre
     Rubrikkerne nr. 102 , 103 og 104 i kontroleksempla­                  du règlement (CEE) n ° 1033/69«
     ret udfyldes. I rubrik nr. 104 slettes det, der ikke                » zur Ausfuhr nach Verarbeitung gemäss Verordnung
     gælder, og efter det andet led indsættes en af følgen­              (EWG) Nr. 1033/69 bestimmt«
     de påtegninger :                                                    » destinato all esportazione dopo trasformazione a
     a) Såfremt smørret er bestemt til udførsel efter for­               norma del regolamento (CEE) n. 1033/69«
          arbejdning i overensstemmelse med artikel 2, stk .             »bestemd om na verwerking overeenkomstig Veror­
          2, litra a) første led :
                                                                          dening (EEG) nr. 1033/69 te worden uitgevoerd.«
           » destiné à l'exportation après transformation au
          titre du règlement (CEE) n° 789/69«                       2. Artikel 18, stk. 2, litra b) i forordning (EØF) nr.
          »zur Ausfuhr nach Verarbeitung gemäss Verord­              1033/69 affattes således :
          nimg (EWG) Nr. 789/69 bestimmt«                                »b) beviset for udførsel efter forarbejdning, der føres
          »cestinato all esportazione a norma del regola­                     ved kontroleksemplaret i overensstemmelse med
          mento (CEE) n. 789/69 dopo trasformazione«                          artikel 17, når forarbejdningen finder sted i en
                                                                              anden medlemsstat .«
          »bestemd om na verwerking overeenkomstig
          Verordening (EEG) nr. 789/69 te worden uitge­                                        Artikel 5
          voerd«.
     b) såfremt smørret er bestemt til udførsel efter               1 . Artikel 18 i forordning (EØF) nr. 1285/69 slettes.
          iblanding i overensstemmelse med artikel 2, stk .
          2, litra a), andet led :                                  2. Artikel 19 i forordning (EØF) nr. 1285/69 affattes
                                                                    således :
          »destine a l'exportation après incorporation au
          titre du règlement (CEE) n 0 789/69«                           »A rtikel 19
          »zur Ausfuhr nach Beimischung gemäss Verord­                   Forarbejdes skummetmælkspulveret i en anden end
          nung (EWG) Nr. 789/69«                                         den sælgende medlemsstat, kan der kun ved kontrol
 ---pagebreak---  104                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende
     eksemplaret ifølge artikel 1 i forordning (EØF) nr.                                             A rtikel 6
     23 15/69 føres bevis for forarbejdningen.                         1 . Artikel 6 i forordning (EØF) nr. 1390/69 affattes
                                                                      således :
     Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 i kontroleksempla­
     ret skal udfyldes : i rubrik nr. 104 slettes det, der ikke            »A rtikel 6
     gælder, og efter det andet led indsættes en af følgen­
     de påtegninger :                                                      Såfremt iblanding eller forarbejdning af smør eller af
                                                                           smør behandlet ved smeltning og genstørkning finder
     a) når skummetmælkspulveret skal forarbejdes til                      sted i en anden medlemsstat end den sælgende, an­
           foderblanding som defineret i artikel 2, stk . 2, li­           vendes følgende regler :
           tra a)
                                                                           1 . Beviset for forarbejdning kan kun føres ved kon­
           » destine à la transformation en aliments com­
                                                                                troleksemplaret i overensstemmelse med artikel
           posés au sens de l'article 2 paragraphe 2 sous a)                     1 i forordning (EØF) nr. 23 15/69 .
           du règlement (CEE) n° 1285/69«
                                                                                Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 i kontroleksem­
           » zur Verarbeitung zu Mischfutter im Sinne des                       plaret udfyldes . I rubrik nr . 104 slettes det , der
           Artikels 2 Absatz 2 Buchstabe a) der Verord­                         ikke gælder, og efter det andet led indsættes en af
           nung (EWG) Nr. 1285/69 bestimmt«                                     følgende påtegninger :
           » destinato alla trasformazione in alimenti com­
                                                                                a) Såfremt smørret eller smørret behandlet ved
           posti ai sensi dell'articolo 2, paragrafo . 2 , lettera                    smeltning og genstørkning er bestemt til ud­
           a), del regolamento ( CEE).n. 1285/69«                                     førsel efter iblanding i . overensstemmelse
           »bestemd voor verwerking tot mengvoeder in de                              med artikel 2, litra a):
           zin van artikel 2, lid 2, onder a), van Verorde­                            » destine a la transformation au titre de l'arti­
           ning (EEG) nr. 1285/69«;                                                     cle 2 du règlement (CEE) n° 1 390/69«
     b) når skummetmælkspulveret skal forarbejdes til                                  » zur Verarbeitung gemass Artikel 2 der Ver­
           foderblanding som defineret i artikel 2 , stk . 2 , li­                     ordnung (EWG) Nr. 1390/69 bestimmt«
           tra b):                                                                     » destinato alla trasformazione a norma dell'-
          » destiné à la transformation en aliments com­                               articolo 2 del regolamento (CEE) n. 1390/
                                                                                        69 «
           posés au sens de l'article 2 paragraphe 2 sous b)
           du règlement (CEE) n° 1285/69«                                              »bestemd voor verwerking overeenkomstig
           » zur Verarbeitung zu Mischfutter im Sinne des                             artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 1390/
          Artikels 2 Absatz 2 Buchstabe b) der Verord­                                ' 69«.
          nung (EWG) Nr. 1285/69 bestimmt«                                      b) Såfremt smørret er bestemt til forarbejdning
           » destinato alla trasformazione in alimenti com­                           uden iblanding i henhold til artikel 2 , litra a):
           posti ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 2 , lettera                      » destine à la transformation au titre de l'arti­
          b), del regolamento (CEE) n . 1285/69«                                      cle 8 du règlement (CEE) n° 1390/69«
          »bestemd voor verwerking tot mengvoeder in de                                » zur Verarbeitung gemäss Artikel 8 der Ver­
           zin van artikel 2 , lid 2, onder b), van Verorde­
                                                                                        ordnung (EWG) Nr. 1390/69 bestimmt«
           ning (EEG) nr. 1285/69«
                                                                                        » destinato alla trasformazione a norma dell'-
3 . Artikel 20, stk. 2 i forordning (EØF) nr. 1285/69                                   articolo 8 , del regolamento (CEE) n . 1390/
                                                                                         69 «
affattes således :
                                                                                       »bestemd voor verwerking overeenkomstig
     » 2 . Bortset fra tilfælde af force majeure frigives den                         artikel 8 van Verordening (EEG) nr. 1390/
                                                                                        69«
     i artikel 14 nævnte sikkerhed, der er stillet for forar­
     bejdningen kun for de mængder, for hvilke køberen                     2. Det sælgende interventionsorgan giver straks den
     eventuelt har betalt lageromkostningerne ifølge arti­                      medlemsstat, på hvis område iblandingen eller
     kel 15 , stk . 3 og forelagt følgende dokumenter for                       forarbejdningen finder sted, meddelelse om de
     interventionsorganet :                                                     mængder smør, der er købt af hver af de pågæl­
                                                                                dende virksomheder.«
     a) beviser for, at disse mængder er blevet forarbej­
           det ifølge artikel 2, stk . 2, litra a) eller artikel 2 ,  2. Artikel 9 i forordning (EØF) nr. 1390/69 slettes .
           stk. 2 , litra b), når forarbejdningen sker i den
           sælgende medlemsstat,                                      3 . Artikel 10, stk. 1 , litra b) i forordning (EØF) nr.
                                                                       1390/ 69 affattes således :
     b) det bevis for forarbejdningen , som ifølge artikel
            19 skal bringes ved kontroleksemplarer når, for­               »b) beviset for forarbejdning, der føres ved kontrol­
           arbejdningen sker i en anden medlemsstat .«                            eksemplaret i overensstemmelse med artikel 6 ,
 ---pagebreak---                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             105
          stk. 1 , nar forarbejdningen finder sted i en anden                 » zur Verarbeitung gemäss Verordnung (EWG)
          medlemsstat.«                                                        Nr. 1489/69 bestimmt«
                                                                               » destinato alla trasformazione a norma del
                            Artikel 7
                                                                               regolamento (CEE) n. 1489/69«
Artikel 4, nr. 2 i forordning (EØF) nr. 1416/69 affattes                       »bestemd voor verwerking volgens Verordening
således :
                                                                               (EEG) nr. 1489/69«.«
    » 2 . Det pågældende forsendelsesdokument T 2 eller
                                                                  2. Artikel 5 , stk . 1 i forordning (EØF) nr. 1489/69 af­
           T 2 L ifølge artikel 39 i forordning (EØF) nr .        fattes således :
           542/69 henholdsvis artikel 1 i forordning
           (EØF) nr. 2313/69 skal i rubrik nr. 31 foruden              » 1 . Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
            varebeskrivelsen indeholde en af følgende på­              kerheden kun for de mængder, for hvilke køberen
            tegninger :                                                forelægger følgende dokumenter for interventionsor­
           » vendu au titre du règlement (CEE) n° 1416/                ganet :
            69«
                                                                       a) beviser for, at disse mængder er blevet forarbej­
            » verkauft gemäss Verordnung (EWG) Nr. 1416                      det i overensstemmelse med artikel 3 , stk . 1 , når
           /69«                                                              forarbejdningen finder sted i den sælgende med­
            » venduto a norma del regolamento ( CEE) n .                     lemsstat ,
            1416/69«                                                   b) beviset for forarbejdning, som føres ved kontrol­
           »verkocht overeenkomstig Verordening (EEG)                        eksemplaret i henhold til artikel 3 , stk . 2 , når
            nr. 1416/69«.«                                                   forarbejdningen finder sted i en anden medlems­
                                                                             stat .«
                            A rtikel 8
                                                                                              Artikel 10
Artikel 4, nr. 2 i forordning (EØF) nr. 1417/69 affattes
således :                                                          1 . Artikel 19 i forordning (EØF) nr. 1732/69 affattes
                                                                   således :
    » 2 . Når købet sker gennem en befuldmægtiget , skal
                                                                       »Artikel 19
           de i henholdsvis artikel 39 i forordning (EØF)
           nr. 542/69 og artikel 1 i forordning (EØF) nr.              Forarbejdes smørret i en anden medlemsstat end den
           2313/69 nævnte forsendelsesdokumenter T 2                   sælgende, kan der kun ved kontroleksemplaret i hen­
           og T 2 L i rubrik nr. 31 foruden varebeskrivel­             hold til artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2315/69
           sen indeholde en af følgende påtegninger :                  føres bevis for forarbejdningen .
           » vendu au titre de règlement (CEE) n 0 1417/               Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 i kontroleksempla­
             69 «                                                      ret udfyldes . I rubrik nr . 104 slettes det , der ikke
            »verkauft gemäss Verordnung (EWG) Nr. 1417                 gælder, og efter det andet led indsættes en af følgen­
            /69«                                                       de påtegninger :
           » venduto a norma del regolamento (CEE) n .                 » destine a la transformation au titre du règlement
            1417/69«                                                   (CEE) n° 1732/ 69«
           » verkocht overeenkomstig Verordening (EEG)                 » zur Verarbeitung gemäss Verordnung (EWG) Nr.
            nr. 1417/69 «.«                                             1732/69 bestimmt«
                                                                       » destinato alla trasformazione a norma del regola­
                                                                       mento (CEE) n. 1732/69«
                            Artikel 9
                                                                       »bestemd voor        verwerking    volgens  Verordening
1 . Artikel 3 , stykkerne 2 og 3 i forordning (EØF) nr.                (EEG) nr. 1732/69«.«
1489/69 affattes således :
                                                                   2 . Artikel 20, stk . 2 affattes saledes :
    » 2 . Forarbejdes smørret i en anden medlemsstat
           end den sælgende , kan der kun ved kontrolek­
                                                                       » 2 . Bortset fra tilfælde af force majeure frigives den
           semplaret ifølge artikel 1 i forordning (EØF) nr.           i artikel 14 nævnte sikkerhed, der er stillet for forar­
           2315/69 føres bevis for forarbejdningen.                    bejdning, kun for de mængder, for hvilke køberen
           Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 i kontrolek­               forelægger følgende dokumenter for interventionsor­
           semplaret udfyldes. I rubrik nr. 104 slettes det,           ganet :
           der ikke gælder, og efter det andet led indsættes           a) beviser for, at disse mængder er blevet forarbej­
           en af følgende påtegninger :                                      det i overensstemmelse med artikel 3 , litra a) og
           » destiné à la transformation au titre de regle­                  b), når forarbejdningen finder sted i den sælgen­
            ment (CEE) n° 1489/69«                                           de medlemsstat ,
 ---pagebreak--- 106                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende
    b) beviset for forarbejdning, som føres ved kontrol­                      »zur Ausfuhr nach Verarbeitung im Sinne des
          eksemplaret i henhold til artikel 19, når forar­                    Artikels 3 Buchstabe a) zweiter Gedankenstrich
          bejdningen finder sted i en anden medlemsstat.«                     der Verordnung (EWG) Nr. 2 1 86/69 bestimmt«
                                                                              » destinato all'esportazione dopo trasformazione
                              Artikel 11
                                                                              ai sensi dell'articolo 3 lettera a) secondo trattino
1 . Artikel . 15 i forordning (EØF) nr. 2186/69 affattes                      del regolamento (CEE) n. 2186/69«
således :
                                                                              »bestemd voor uitvoer na verwerking tot mang­
    »Artikel 15                                                                voeder in de zin van artikel 3, onder a), tweede
    Forarbejdes skummetmælkspulver i en anden med­                            streepje, volgens Verordening (EEG) nr. 2186/
                                                                                69«.«
    lemsstat end den sælgende, kan der kun ved kon­
    troleksemplaret i henhold til artikel 1 i forord­
    ning (EØF) nr. 23 15/69 føres bevis for udførslen.              2. Artikel 16 i forordning (EØF) nr. 2186/69 slettes.
    Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 i kontroleksempla­             3. Artikel 1 7 , stk. 2 affattes således :
    ret udfyldes . I rubrik nr. 104 slettes det, der ikke
    gælder, og efter det andet led indsættes en af følgen­               » 2 . Bortset fra tilfælde af force majeure frigives den
    de påtegninger :                                                     i artikel 12 nævnte sikkerhed, der er stillet for forar­
    a) såfremt skummetmælkspulveret ér bestemt til at                    bejdning, kun for de mængder, for hvilke køberen i
         blive forarbejdet til de produkter, der er nævnt i              givet fald har betalt lageromkostninger i henhold til
          artikel 3 , litra a), første led :                             artikel 13 , stk. 3 og forelagt følgende dokumenter for
                                                                         interventionsorganet :
          » destine à l'exportation après transformation au
          sens de l'article 3 sous a) premier tiret du règle­            a) beviser for, at disse mængder er blevet udført
          ment (CEE) n° 2186/69«                                               enten i form af varer i overensstemmelse med ar­
                                                                               tikel 3 , litra a), første led, eller i form af varer i
          »zur Ausfuhr nach Verarbeitung im Sinne des                          overensstemmelse med artikel 3, litra a) andet
          Artikels 3 Buchstabe a) erster Gedankenstrich
                                                                               led, når forarbejdningen finder sted i den sælgen­
          der Verordnung (EWG) Nr. 2186/69 bestimmt«                           de medlemsstat,
          » destinatogli esportazione dopo trasformazione                b) beviset for udførsel efter forarbejdning, som fø­
          ai sensi dell'articolo 3 lettera a) primo trattino
                                                                               res ved kontroleksemplaret i henhold til artikel
          del regolamento (CEE) n. 2186/69«                                    15 , når forarbejdningen finder sted i en anden
          »bestemd voor uitvoer na verwerking tot mang­                        medlemsstat.«
          voeder in de zin van artikel 3, onder a), eerste
          streepje, volgens Verordening (EEG) nr. 2186/
         69 «.
    b) såfremt skummetmælkspulveret er bestemt til at                                             Artikel 12
          blive forarbejdet til de produkter, der er nævnt i        Denne forordning træder i kraft 1 . marts 1970.
          artikel 3 , litra a), andet led :
          » destine à l'exportation après transformation au         De før denne dato udstedte varecertifikater efter formu­
          sens de l'article 3 sous a) deuxième tiret du règle­      lar DD 4 er fortsat underkastet de bestemmelser, der var
          ment (CEE) n° 2186/69«                                    i kraft før denne dato.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 23. februar 1970.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                     Jean REY
                                                                                     Formand