CELEX: 32015R0752
Language: el
Date: 2015-04-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΕ) 2015/752 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου αφετέρου

19.5.2015   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 123/16
            
         ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/752 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 29ης Απριλίου 2015
   για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου αφετέρου
   (κωδικοποιημένο κείμενο)
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2,
   Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
   Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
   Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
   Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 140/2008 του Συμβουλίου (3) έχει τροποποιηθεί ουσιωδώς (4). Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση του εν λόγω κανονισμού.
            
         
               (2)
            
            
               Στις 15 Οκτωβρίου 2007 υπογράφηκε συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης (5) («ΣΣΣ») μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου αφετέρου και τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαΐου 2010.
            
         
               (3)
            
            
               Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν οι διαδικασίες εφαρμογής ορισμένων διατάξεων της ΣΣΣ.
            
         
               (4)
            
            
               Η ΣΣΣ ορίζει ότι είναι δυνατή η εισαγωγή αλιευτικών προϊόντων καταγωγής Μαυροβουνίου στην Ένωση με μειωμένο δασμό, εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν διατάξεις για τη διαχείριση των εν λόγω δασμολογικών ποσοστώσεων.
            
         
               (5)
            
            
               Όταν καθίσταται αναγκαία η λήψη μέτρων εμπορικής άμυνας, τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με τις γενικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2015/478 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), του κανονισμού (ΕΕ) 2015/479 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου (8) ή, ανάλογα με την περίπτωση, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 597/2009 του Συμβουλίου (9).
            
         
               (6)
            
            
               Όταν ένα κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή πληροφορίες για περίπτωση πιθανής απάτης ή παράλειψης παροχής διοικητικής συνεργασίας, εφαρμόζεται η οικεία ενωσιακή νομοθεσία και, ιδίως, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 515/97 του Συμβουλίου (10).
            
         
               (7)
            
            
               Για τον σκοπό της εφαρμογής των σχετικών διατάξεων του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να επικουρείται από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα η οποία συστάθηκε βάσει του άρθρου 285 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11).
            
         
               (8)
            
            
               Η εφαρμογή των διμερών ρητρών διασφάλισης της ΣΣΣ απαιτεί ενιαίες προϋποθέσεις για την υιοθέτηση μέτρων διασφάλισης και άλλων μέτρων. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εγκριθούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12).
            
         
               (9)
            
            
               Όταν συντρέχουν επιτακτικοί και επείγοντες λόγοι, η Επιτροπή οφείλει να θεσπίζει εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις που συνδέονται με έκτακτες και κρίσιμες καταστάσεις, κατά την έννοια του άρθρου 41 παράγραφος 5 στοιχείο β) και του άρθρου 42 παράγραφος 4 της ΣΣΣ,
            
         ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   Αντικείμενο
   Ο παρών κανονισμός καθορίζει ορισμένες διαδικασίες για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης («ΣΣΣ») μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου, αφετέρου.
   Άρθρο 2
   Παραχωρήσεις για τα ψάρια και τα προϊόντα της αλιείας
   Η Επιτροπή θεσπίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 9 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του άρθρου 29 της ΣΣΣ σχετικά με τις δασμολογικές ποσοστώσεις για τα ψάρια και τα αλιευτικά προϊόντα.
   Άρθρο 3
   Δασμολογικές μειώσεις
   1.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι συντελεστές του προτιμησιακού δασμού στρογγυλοποιούνται μέχρι το πρώτο δεκαδικό ψηφίο.
   2.   Όταν από τον υπολογισμό των προτιμησιακών δασμολογικών συντελεστών σύμφωνα με την παράγραφο 1 προκύπτει ένα από τα ακόλουθα αποτελέσματα, οι προτιμησιακοί δασμοί εξομοιώνονται με πλήρη απαλλαγή από δασμούς:
   
               α)
            
            
               1 % ή λιγότερο στην περίπτωση των δασμών κατ' αξία· ή
            
         
               β)
            
            
               1 EUR ή λιγότερο ανά μεμονωμένο ποσό στην περίπτωση των ειδικών δασμών.
            
         Άρθρο 4
   Τεχνικές προσαρμογές
   Οι τυχόν τροποποιήσεις και οι τεχνικές προσαρμογές των διατάξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, οι οποίες, ενδεχομένως, θα καταστούν αναγκαίες λόγω τροποποιήσεων των κωδικών της συνδυασμένης ονοματολογίας και των διακρίσεων του TARIC ή λόγω της σύναψης νέων συμφωνιών, πρωτοκόλλων, ανταλλαγών επιστολών ή άλλων πράξεων μεταξύ της Ένωσης και του Μαυροβουνίου, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3.
   Άρθρο 5
   Γενική ρήτρα διασφάλισης
   Όταν είναι αναγκαίο να ληφθεί από την Ένωση ένα μέτρο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 41 της ΣΣΣ, το εν λόγω μέτρο θεσπίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στο άρθρο 41 της ΣΣΣ.
   Άρθρο 6
   Ρήτρα ανεπάρκειας
   Όταν είναι αναγκαίο να ληφθεί ένα μέτρο από την Ένωση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 42 της ΣΣΣ, το εν λόγω μέτρο θεσπίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.
   Άρθρο 7
   Εξαιρετικές και κρίσιμες περιστάσεις
   Σε εξαιρετικές και κρίσιμες περιστάσεις, κατά την έννοια του άρθρου 41 παράγραφος 5 στοιχείο β) και του άρθρου 42 παράγραφος 4 της ΣΣΣ, η Επιτροπή δύναται να λάβει αμέσως μέτρα, όπως προβλέπουν τα άρθρα 41 και 42 της ΣΣΣ.
   Εάν η Επιτροπή λάβει αίτηση κράτους μέλους, αποφασίζει εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της αίτησης.
   Η Επιτροπή λαμβάνει τα μέτρα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 9 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού. Σε επείγουσες περιπτώσεις εφαρμόζεται το άρθρο 9 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού.
   Άρθρο 8
   Ρήτρα διασφάλισης για τα γεωργικά και αλιευτικά προϊόντα
   1.   Κατά παρέκκλιση των διαδικασιών των άρθρων 5 και 6 του παρόντος κανονισμού, όταν είναι αναγκαίο να λάβει η Ένωση μέτρο διασφάλισης, βάσει του άρθρου 41 της ΣΣΣ, σχετικά με γεωργικά και αλιευτικά προϊόντα, η Επιτροπή αποφασίζει, είτε κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους είτε με δική της πρωτοβουλία, για τα αναγκαία μέτρα, αφού ακολουθήσει, κατά περίπτωση, τη διαδικασία παραπομπής του άρθρου 41 της ΣΣΣ.
   Εάν η Επιτροπή λάβει αίτηση κράτους μέλους, αποφασίζει επ' αυτής:
   
               α)
            
            
               εντός τριών εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της αίτησης, εφόσον δεν εφαρμόζεται η διαδικασία παραπομπής του άρθρου 41 της ΣΣΣ· ή
            
         
               β)
            
            
               εντός τριών ημερών από το τέλος του διαστήματος των τριάντα ημερών που τάσσει το άρθρο 41 παράγραφος 5 στοιχείο α) της ΣΣΣ, εφόσον εφαρμόζεται η διαδικασία παραπομπής του άρθρου 41 της ΣΣΣ.
            
         Η Επιτροπή κοινοποιεί στο Συμβούλιο τα μέτρα επί των οποίων λαμβάνει απόφαση.
   2.   Η Επιτροπή λαμβάνει τα μέτρα αυτά με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 9 παράγραφος 3. Σε επείγουσες περιπτώσεις εφαρμόζεται το άρθρο 9 παράγραφος 4.
   Άρθρο 9
   Διαδικασία επιτροπής
   1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 4 του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα που έχει συσταθεί με το άρθρο 285 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Η εν λόγω επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
   2.   Για τους σκοπούς των άρθρων 5 έως 8 του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή μέτρων διασφάλισης η οποία συστάθηκε βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/478. Η εν λόγω επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
   3.   Όποτε γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
   4.   Όποτε γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, σε συνδυασμό με το άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού.
   Άρθρο 10
   Ντάμπινγκ και επιδοτήσεις
   Σε περίπτωση πρακτικών ικανών να δικαιολογήσουν την εκ μέρους της Ένωσης εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 40 παράγραφος 2 της ΣΣΣ, αποφασίζεται η λήψη μέτρων αντιντάμπινγκ ή/και αντισταθμιστικών μέτρων σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 ή/και (ΕΚ) αριθ. 597/2009, αντιστοίχως.
   Άρθρο 11
   Ανταγωνισμός
   1.   Σε περίπτωση πρακτικών ικανών να δικαιολογήσουν την εκ μέρους της Ένωσης εφαρμογή των μέτρων που προβλέπει το άρθρο 73 της ΣΣΣ, η Επιτροπή, αφού εξετάσει την περίπτωση, με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους, αποφασίζει κατά πόσο η πρακτική αυτή συμβιβάζεται με τη ΣΣΣ.
   Τα μέτρα που προβλέπει το άρθρο 73 παράγραφος 10 της ΣΣΣ θεσπίζονται σε περιπτώσεις ενισχύσεως, σύμφωνα με τις διαδικασίες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 597/2009 και, σε άλλες περιπτώσεις, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 207 της Συνθήκης.
   2.   Σε περίπτωση πρακτικών ικανών να δικαιολογήσουν την εφαρμογή μέτρων εκ μέρους του Μαυροβουνίου έναντι της Ένωσης, βάσει του άρθρου 73 της ΣΣΣ, η Επιτροπή, αφού εξετάσει την περίπτωση, αποφασίζει αν οι εν λόγω πρακτικές συμβιβάζονται με τις αρχές της ΣΣΣ. Εάν είναι αναγκαίο, η Επιτροπή λαμβάνει τις κατάλληλες αποφάσεις βάσει κριτηρίων που προκύπτουν από την εφαρμογή των άρθρων 101, 102 και 107 της Συνθήκης.
   Άρθρο 12
   Απάτη ή παράλειψη παροχής διοικητικής συνεργασίας
   Εάν η Επιτροπή διαπιστώσει, είτε βάσει πληροφοριών που της παρέσχε κράτος μέλος είτε κατόπιν δικής της πρωτοβουλίας, ότι πληρούνται οι όροι του άρθρου 46 της ΣΣΣ, προβαίνει χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση στα ακόλουθα:
   
               α)
            
            
               ενημερώνει το Συμβούλιο και
            
         
               β)
            
            
               κοινοποιεί στην επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης τις διαπιστώσεις της μαζί με τα αντικειμενικά στοιχεία και αρχίζει διαβουλεύσεις με την επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης.
            
         Κάθε δημοσίευση δυνάμει του άρθρου 46 παράγραφος 5 της ΣΣΣ πραγματοποιείται από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης η οποία προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, να αναστείλει προσωρινά τη σχετική προτιμησιακή μεταχείριση των προϊόντων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 46 παράγραφος 4 της ΣΣΣ.
   Άρθρο 13
   Κοινοποίηση
   Η Επιτροπή μεριμνά, εξ ονόματος της Ένωσης, για την κοινοποίηση προς το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης και την επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης, όπως απαιτείται από τη ΣΣΣ.
   Άρθρο 14
   Κατάργηση
   Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 140/2008 καταργείται.
   Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος II.
   Άρθρο 15
   Έναρξη ισχύος
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Στρασβούργο, 29 Απριλίου 2015.
      
         
            Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Η Πρόεδρος
         
         Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
      
   
   
      (1)  Γνώμη της 10ης Δεκεμβρίου 2014 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).
   
      (2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Μαρτίου 2015 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 20ής Απριλίου 2015.
   
      (3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 140/2008 του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2007, για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου αφετέρου, και για την εφαρμογή της ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου αφετέρου (ΕΕ L 43 της 19.2.2008, σ. 1).
   
      (4)  Βλέπε παράρτημα I.
   
      (5)  ΕΕ L 108 της 29.4.2010, σ. 3.
   
      (6)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/478 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εισαγωγών (ΕΕ L 83 της 27.3.2015, σ. 16).
   
      (7)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/479 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εισαγωγών (ΕΕ L 83 της 27.3.2015, σ. 34).
   
      (8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51).
   
      (9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 597/2009 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΕ L 188 της 18.7.2009, σ. 93).
   
      (10)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 515/97 του Συμβουλίου της 13ης Μαρτίου 1997, περί της αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των διοικητικών αρχών των κρατών μελών και της συνεργασίας των αρχών αυτών με την Επιτροπή με σκοπό τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής των τελωνειακών και γεωργικών ρυθμίσεων (ΕΕ L 82 της 22.3.1997, σ. 1).
   
      (11)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).
   
      (12)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
      
         Καταργούμενος κανονισμός με την τροποποιήσή του
      
      
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 140/2008 του Συμβουλίου
                  (ΕΕ L 43 της 19.2.2008, σ. 1).
               
               
                   
               
            
                  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  (ΕΕ L 18 της 21.1.2014, σ. 1).
               
               
                  Μόνο το σημείο 15 του παραρτήματος
               
            
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
      
         Πίνακας αντιστοιχίας
      
      
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 140/2008
               
               
                  Παρών κανονισμός
               
            
                  Άρθρα 1 έως 8
               
               
                  Άρθρα 1 έως 8
               
            
                  Άρθρο 8α
               
               
                  Άρθρο 9
               
            
                  Άρθρο 9
               
               
                  Άρθρο 10
               
            
                  Άρθρο 10
               
               
                  Άρθρο 11
               
            
                  Άρθρο 11
               
               
                  Άρθρο 12
               
            
                  Άρθρο 13
               
               
                  Άρθρο 13
               
            
                  __
               
               
                  Άρθρο 14
               
            
                  Άρθρο 14
               
               
                  Άρθρο 15
               
            
                  __
               
               
                  Παράρτημα I
               
            
                  __
               
               
                  Παράρτημα II