CELEX: 32020D0954
Language: lv
Date: 2020-06-25 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2020/954 (2020. gada 25. jūnijs) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskajā Civilās aviācijas organizācijā attiecībā uz paziņojumu par brīvprātīgu dalību Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmā (CORSIA) no 2021. gada 1. janvāra un par izvēlēto risinājumu lidmašīnu ekspluatantu emisiju izlīdzināšanas prasību aprēķināšanai periodā no 2021. līdz 2023. gadam

3.7.2020   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 212/14
               
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2020/954
         (2020. gada 25. jūnijs)
         par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskajā Civilās aviācijas organizācijā attiecībā uz paziņojumu par brīvprātīgu dalību Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmā (CORSIA) no 2021. gada 1. janvāra un par izvēlēto risinājumu lidmašīnu ekspluatantu emisiju izlīdzināšanas prasību aprēķināšanai periodā no 2021. līdz 2023. gadam
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta 1. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
         ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Čikāgas Konvencija par starptautisko civilo aviāciju (“Čikāgas konvencija”) stājās spēkā 1947. gada 4. aprīlī. Ar to tika izveidota Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija (ICAO), un tās mērķis ir regulēt starptautisko gaisa transportu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Visas Savienības dalībvalstis ir Čikāgas konvencijas līgumslēdzējas valstis un ICAO locekles, savukārt Savienībai dažās ICAO struktūrās ir novērotājas statuss.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām 21. pušu konferencē 2015. gada decembrī tika pieņemts Parīzes nolīgums (1). Parīzes nolīguma mērķi ietver globālās vidējās temperatūras pieauguma ierobežošanu krietni zem 2 °C atzīmes salīdzinājumā ar pirmsindustriālā laikmeta līmeni un tiekšanos temperatūras kāpumu iegrožot līdz 1,5 °C salīdzinājumā ar pirmsindustriālā laikmeta līmeni. Visām ekonomikas nozarēm, tostarp arī starptautiskajai aviācijai, būtu jāpalīdz sasniegt emisijas samazinājumi.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     
                        ICAO 39. asambleja 2016. gadā ar Rezolūciju A39-3 nolēma īstenot globālu tirgus pasākumu shēmu, izmantojot starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA), ar kuru starptautiskās aviācijas radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas tiktu ierobežotas to 2020. gada līmeņos. Savienības nostāja attiecībā uz minētās shēmas un tās dažādo detalizēto elementu izstrādi un pieņemšanu ir noteikta Padomes Lēmumā (ES) 2016/915 (2).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     
                        ICAO padome tās 214. sesijas desmitajā sanāksmē 2018. gada 27. jūnijā pieņēma Čikāgas konvencijas 16. pielikuma IV sējuma pirmo izdevumu: Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēma (CORSIA) (“16. pielikuma IV sējums”).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     2017. gadā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/2392 (3) tika grozīta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/87/EK (4). Viens no minētās regulas mērķiem bija sagatavoties CORSIA īstenošanai no 2021. gada, lai noteiktu Savienības tiesībās monitoringa, ziņošanas un verifikācijas prasības CORSIA vajadzībām un ziņošanas un pārskatīšanas prasības attiecībā uz CORSIA īstenošanu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     16. pielikuma IV sējumā ietvertie noteikumi kļūs saistoši saskaņā ar Čikāgas konvencijā noteiktajiem ierobežojumiem un nepārsniedzot šos ierobežojumus. Saskaņā ar spēkā esošajiem starptautiskajiem gaisa transporta nolīgumiem minētie noteikumi arī kļūs saistoši Savienībai un tās dalībvalstīm.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Lai ICAO pilnībā ņemtu vērā pašreizējo juridisko regulējumu Savienības līmenī, dalībvalstis saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2018/2027 (5) ir paziņojušas par atšķirībām. Saskaņā ar Lēmumu (ES) 2018/2027 Direktīvu 2003/87/EK tās pašreizējā redakcijā piemēro neatkarīgi no lidmašīnas ekspluatanta valstspiederības, un principā tā attiecas uz lidojumiem no lidlauka vai uz lidlauku, kas atrodas tādas dalībvalsts teritorijā, uz kuru attiecas Līgums par Eiropas Savienības darbību (“LESD”). Direktīvu 2003/87/EK piemēro neatkarīgi no tā, vai lidojumi ir dalībvalstu un/vai Eiropas Ekonomikas zonas valstu iekšienē vai starp tām. Šajā posmā minētie noteikumi attiecas gan uz monitoringa, ziņošanas un verifikācijas prasībām, gan uz emisiju izlīdzināšanas prasībām.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Ņemot vērā saskaņā ar Lēmumu (ES) 2018/2027 paziņotās atšķirības, 16. pielikuma IV sējumā izklāstītās monitoringa, ziņošanas un verifikācijas prasības, kas piemērojamas no 2019. gada 1. janvāra, tika iekļautas Savienības tiesību aktos ar Komisijas Īstenošanas regulām (ES) 2018/2066 (6) un (ES) 2018/2067 (7) un Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/1603 (8). Saskaņā ar minētajām regulām izmēģinājuma posmā dati par emisijām tiks vākti un nosūtīti ICAO sekretariātam.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Ievērojot 16. pielikuma IV sējuma II daļas 3. nodaļas 3.1.3. un 3.2.1. punktu un 1. papildinājumu, līgumslēdzējām valstīm ir jāpaziņo ICAO par savu lēmumu no 2021. gada 1. janvāra brīvprātīgi piedalīties vai pārtraukt brīvprātīgo dalību CORSIA. Līgumslēdzējām valstīm ir arī jāpaziņo ICAO par savu izvēlēto risinājumu lidmašīnu ekspluatantu emisiju izlīdzināšanas prasību aprēķināšanai periodā no 2021. līdz 2023. gadam. Minētie paziņojumi tām ir jāiesniedz līdz 2020. gada 30. jūnijam.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     No šiem noteikumiem izriet, ka dažas 16. pielikuma IV sējuma juridiskās sekas ir atkarīgas no attiecīgo paziņojumu iesniegšanas ICAO un no to satura. Tāpēc Savienības nostājas pieņemšana attiecībā uz šādiem paziņojumiem ietilpst LESD 218. panta 9. punkta darbības jomā.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Šajā sakarā ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem ICAO, ņemot vērā 16. pielikuma IV sējumā noteiktās paziņošanas prasības, īpaši tāpēc, ka brīvprātīgā dalība CORSIA un risinājuma izvēle atbilstoši 16. pielikuma IV sējuma 3.2.1. punktam var būtiski ietekmēt tiesības un pienākumus jomā, uz kuru attiecas Savienības tiesību akti, proti, Direktīva 2003/87/EK un – zināmā mērā – Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/2001 (9).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Savienība un dalībvalstis ir atkārtoti paziņojušas (10), ka tās vēlas piedalīties CORSIA no 2021. gada 1. janvāra.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Brīvprātīga dalība CORSIA nozīmē, ka saskaņā ar 16. pielikuma IV sējuma 3.2.1. punktu ir jāizvēlas risinājums, kā aprēķināt lidmašīnu ekspluatantu emisiju izlīdzināšanas prasības periodā no 2021. līdz 2023. gadam. Šajā saistībā ir lietderīgi aprēķinus balstīt attiecīgi uz 2021., 2022. un 2023. gada emisijām. Šis risinājums, visticamāk, radīs lielāku labumu videi un starptautiskajam transportam nekā otrs pieejamais risinājums, kas balstīts uz aprēķiniem par emisijām 2020. gadā, jo paredzams, ka starptautiskās aviācijas radītās emisijas 2021., 2022. un 2023. gadā būs lielākas nekā 2020. gadā un tādējādi radīs lielākas emisiju izlīdzināšanas prasības. Tas arī nodrošinātu lielāku konsekvenci, paturot prātā to, ka no 2024. gada 16. pielikuma IV sējuma 3.2.2. punktā tāpat ir paredzēts aprēķins, kas ir balstīts uz attiecīgo gadu.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Attiecīgi 2021., 2022. un 2023. gada emisiju izmantošana lidmašīnu ekspluatantu emisiju izlīdzināšanas prasību aprēķināšanai periodā no 2021. līdz 2023. gadam būtu piemērojama visiem lidmašīnu ekspluatantiem, kas ir attiecināmi uz attiecīgo dalībvalsti, saskaņā ar jaunāko izdevumu ICAO dokumentam “CORSIA lidmašīnu ekspluatanti un valsts, uz kuru tie ir attiecināmi” (CORSIA Aeroplane Operator to State Attributions) (11).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Direktīvas 2003/87/EK satvars pašlaik zināmā mērā atšķiras no 16. pielikuma IV sējuma. Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 28.b panta 2. punktu 12 mēnešos pēc tam, kad ICAO ir pieņēmusi attiecīgos instrumentus, un pirms CORSIA darbības sākuma Komisijai ir jāsniedz ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā tai ir jāapsver veidi, kā minētos instrumentus īstenot Savienības tiesību aktos, pārskatot Direktīvu 2003/87/EK, un kurā tai cita starpā ir jāizvērtē CORSIA vērienīgums un tā vispārējā vides integritāte, tostarp tas, cik vērienīgs kopumā ir šis pasākums salīdzinājumā ar mērķiem, kas noteikti saskaņā ar Parīzes nolīgumu, kāds ir dalības līmenis, cik lielā mērā pasākums ir izpildāms, cik pārredzams tas ir, kādas ir sankcijas par neatbilstību, kādā veidā ņem vērā sabiedrības viedokli, cik kvalitatīvas ir izlīdzināšanas kompensācijas, kāds ir emisiju monitorings, ziņošana un verifikācija, kādi ir reģistri, atbildība par uzskaiti, kā arī noteikumi par biodegvielu izmantošanu. Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 28.b panta 3. punktu Komisija ziņojumam attiecīgā gadījumā pievieno priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei grozīt, svītrot, pagarināt vai aizstāt minētās direktīvas 28.a pantā paredzētās atkāpes, kas atbilst Savienības saistībām līdz 2030. gadam panākt siltumnīcefekta gāzu emisijas samazinājumu visas tautsaimniecības mērogā, lai saglabātu klimata jomā īstenotās Savienības rīcības vides integritāti un efektivitāti.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Komisija minēto ziņojumu vēl nav iesniegusi. Tāpēc Komisijai ir steidzami, cik vien iespējams drīz un pirms 2020. gada beigām, jāsniedz Direktīvas 2003/87/EK 28.b panta 2. punktā minētais ziņojums, kuram jāpievieno attiecīgais priekšlikums Eiropas Parlamentam un Padomei.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Šajā sakarā ir jānodrošina, ka pienācīgi tiek ņemtas vērā pašreizējās un nākotnē iespējamās atšķirības starp Savienības tiesību aktiem un 16. pielikuma IV sējumu, lai vajadzības gadījumā pasargātu Savienības tiesību sistēmu, tostarp likumdevēja rīcības brīvību lemt par turpmāko attiecīgajai jomai piemērojamo Savienības shēmu.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Tāpēc attiecīgajos paziņojumos ICAO būtu jāiekļauj atsauce uz atšķirību, par ko paziņots saskaņā ar Lēmumu (ES) 2018/2027, un kas attiecas uz jautājumiem par brīvprātīgo dalību. Tā kā šāda atšķirība, ciktāl tā joprojām ir būtiska, skar tikai kompetences piešķiršanu valstīm attiecībā uz dažādiem ekspluatantiem, attiecīgajos paziņojumos ICAO būtu jāparedz arī iespēja paziņot par papildu atšķirībām.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Nostāja, kas Savienības vārdā ir jāieņem ICAO, būtu jāpauž katrai Savienības dalībvalstij, kura ir ICAO locekle,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            
               1.   Nostāja, kas Savienības vārdā ir jāieņem Starptautiskajā Civilās aviācijas organizācijā (ICAO) attiecībā uz paziņojumu ICAO par brīvprātīgu dalību Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmā (CORSIA) no 2021. gada janvāra, ir šāda: katra dalībvalsts, kas ir ICAO locekle līdz 2020. gada 30. jūnijam paziņo ICAO šādu tekstu:
               
                  “Ievērojot Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16. pielikuma IV sējuma: Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēma (CORSIA) II daļas 3. nodaļas 3.1.3. punktu un 1. papildinājumu, [dalībvalsts] paziņo ICAO savu brīvprātīgo dalību CORSIA no 2021. gada 1. janvāra.”
               
            
            
               2.   Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem ICAO attiecībā uz paziņojumu ICAO par izvēlēto risinājumu lidmašīnu ekspluatantu emisiju izlīdzināšanas prasību aprēķināšanai periodā no 2021. līdz 2023. gadam ir šāda: katra dalībvalsts, kas ir ICAO locekle, līdz 2020. gada 30. jūnijam paziņo ICAO šādu tekstu:
               
                  “Ievērojot Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16. pielikuma IV sējuma: Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēma (CORSIA) II daļas 3. nodaļas 3.2.1. punktu un 1. papildinājumu, [dalībvalsts] paziņo ICAO, ka risinājums, kas izvēlēts ar mērķi aprēķināt lidmašīnas ekspluatanta emisiju izlīdzināšanas prasības periodā no 2021. līdz 2023. gadam, ir OE = lidmašīnas ekspluatanta CO2 emisijas, uz ko attiecas 3.1. punkts dotajā gadā y.”
               
            
            
               3.   Šā panta 1. un 2. punktā minētos paziņojumus papildina ar šādu tekstu:
               
                  “Šis paziņojums neskar atšķirības no Čikāgas konvencijas 16. pielikuma IV sējuma noteikumiem saskaņā ar Čikāgas konvencijas 38. pantu.”
               
            
         
         
            2. pants
            Lēmuma 1. pantā norādīto nostāju pauž katra Savienības dalībvalsts, kas ir ICAO locekle.
         
         
            3. pants
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            Briselē, 2020. gada 25. jūnijā
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               A. METELKO-ZGOMBIĆ
            
         
         
            (1)  OV L 282, 19.10.2016., 4. lpp.
         
         
            (2)  Padomes Lēmums (ES) 2016/915 (2016. gada 30. maijs) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz starptautisku aktu, kurš jāizstrādā ICAO struktūrās un kurš ir paredzēts, lai no 2020. gada īstenotu vienotu globālu tirgus pasākumu attiecībā uz starptautiskās aviācijas radītajām emisijām (OV L 153, 10.6.2016., 32. lpp.).
         
            (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2392 (2017. gada 13. decembris), ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, lai saglabātu pašreizējos darbības jomas ierobežojumus attiecībā uz aviācijas darbībām un sagatavotos globāla tirgus pasākuma īstenošanai no 2021. gada (OV L 350, 29.12.2017., 7. lpp.).
         
            (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.).
         
            (5)  Padomes Lēmums (ES) 2018/2027 (2018. gada 29. novembris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskajā Civilās aviācijas organizācijā attiecībā uz Starptautisko standartu un ieteicamās prakses vides aizsardzības jomā pirmo izdevumu – Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēma (CORSIA) (OV L 325, 20.12.2018., 25. lpp.).
         
            (6)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2066 (2018. gada 19. decembris) par siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringu un ziņošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un ar ko groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 601/2012 (OV L 334, 31.12.2018., 1. lpp.).
         
            (7)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2067 (2018. gada 19. decembris) par datu verifikāciju un verificētāju akreditāciju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (OV L 334, 31.12.2018., 94. lpp.).
         
            (8)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/1603 (2019. gada 18. jūlijs) ar ko attiecībā uz pasākumiem, kurus Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija noteikusi aviācijas emisiju monitoringa, ziņošanas un verifikācijas nolūkā, lai īstenotu globālu tirgus pasākumu, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (OV L 250, 30.9.2019., 10. lpp.).
         
            (9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/2001 (2018. gada 11. decembris) par no atjaunojamajiem energoresursiem iegūtas enerģijas izmantošanas veicināšanu (OV L 328, 21.12.2018., 82. lpp.).
         
            (10)  Piem., “Bratislavas paziņojums”, ICAO A39- WP/414 (https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-12029-2016-INIT/en/pdf), ICAO A40- WP/102 (https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-10227-2019-REV-1/lv/pdf) .
         
            (11)  https://www.icao.int/environmental-protection/CORSIA/Pages/CCR.aspx