CELEX: 62006CJ0446
Language: mt
Date: 2008-02-28
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tat-28 ta' Frar 2008.#A. G. Winkel vs Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit.#Talba għal deċiżjoni preliminari: College van Beroep voor het bedrijfsleven - l-Olanda.#Laħam taċ-ċanga u l-vitella - Organizzazzjoni komuni tas-swieq - Regolament (KE) Nru 1254/1999 - Artikolu 3(f) - Għoti ta’ premju tal-baqar li jreddgħu - Kundizzjonijiet li jikkorrispondu għal prassi normali ta’ trobbija.#Kawża C-446/06.

Kawża C-446/06
      A. G. Winkel
      vs
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-College van Beroep voor het bedrijfsleven)
      “Laħam taċ-ċanga u tal-vitella — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Regolament (KE) Nru 1254/1999 — Artikolu 3(f) — Għoti ta’ primjum tal-baqar li jreddgħu — Kundizzjonijiet li jikkorrispondu għal prassi normali ta’ trobbija”
      Sommarju tas-sentenza
      Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Laħam taċ-ċanga u tal-vitella — Premjum għall-konservazzjoni tal-merħliet
            tal-baqar li jreddgħu 
      (Regolament tal-Kunsill Nru 1254/1999, Artikolu 3(f))
      L-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999 tal-Kunsill, dwar l-organizzazzjoni tas-suq taċ-ċanga u tal-vitella, kif emendat
         bir-Regolament Nru 1512/2001 tal-Kunsill, ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali milli tissuġġetta d-dritt għall-primjum
         tal-baqar li jreddgħu għal kundizzjoniijiet konformi ma’ prassi normali ta’ trobbija li jipprovdu, minn naħa, ċerta frekwenza
         tat-twelid u, min-naħa l-oħra, li l-għoġol ikun tredda’ minn ommu matul perijodu ta’ erba’ xhur wara t-twelid tiegħu.
      
      Fil-fatt, fin-nuqqas ta’ definizzjoni preċiża tal-kunċett ta’ baqar li jreddgħu fir-Regolament Nru 2342/1999, li jistabbilixxi
         regoli dettaljati sabiex jiġi applikat ir-Regolament) Nru 1254/1999, l-Istati Membri, sabiex jiġi vverifikat li t-talbiet
         għal primjum jikkonċernaw annimali eliġibbli skond l-għanijiet ta’ dawn ir-regolamenti, kif ukoll tar-Regolament Nru 2419/2001,
         li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ l-amministrazzjoni integrata u s-sistema ta’ kontroll għal ċerti
         skemi ta’ għajnuna tal-Komunità permezz tar-Regolament Nru 3508/92 tal-Kunsill, għandu jkollhom l-għażla li jagħtu dawn il-preċiżazzjonijiet
         billi jibbażaw ruħhom fuq il-prassi normali ta’ trobbija fit-territorju tagħhom.
      
      Barra minn hekk, l-applikazzjoni tal-kundizzjonijiet fuq livell ta’ kull baqra u mhux fuq livell tal-merħla fit-totalità tagħha,
         peress li hija ċara ħafna, issaħħaħ iċ-ċertezza legali u tiffaċilita l-kontroll mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti dwar
         ir-regolarità tat-talbiet għall-primjum. Għalhekk, bħala prinċipju, hija ma tmurx kontra dawn ir-regolamenti 
      
       (ara l-punti 41, 45, 49 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (it-Tielet Awla)
      28 ta’ Frar 2008 (*)
      
      “Laħam taċ-ċanga u tal-vitella – Organizzazzjoni komuni tas-swieq – Regolament (KE) Nru 1254/1999 – Artikolu 3(f) – Għoti ta’ primjum tal-baqar li jreddgħu – Kundizzjonijiet li jikkorrispondu għal prassi normali ta’ trobbija”
      Fil-kawża C‑446/06,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-College van Beroep voor het
         bedrijfsleven (l-Olanda), permezz ta’ deċiżjoni tat-13 ta’ Ottubru 2006, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fil-31 ta’ Ottubru
         2006, fil-proċedura
      
      A. G. Winkel
      vs
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn A. Rosas, President ta’ l-Awla, U. Lõhmus, J. N. Cunha Rodrigues, A. Ó Caoimh u P. Lindh (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: Y. Bot,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li rat is-sottomissjonijiet ippreżentati:
      –        għal A. G. Winkel, minnu stess,
      –        għall-Gvern Olandiż, minn H. G. Sevenster u C. M. Wissels, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Franċiż, minn G. de Bergues u A.-L. During, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn F. Erlbacher u M. van Heezik, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-6 ta’ Diċembru 2007,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 3(f) tar-Regolament (KE) Nru 1254/1999 tal-Kunsill,
         tas-17 ta’ Mejju 1999, dwar l-organizzazzjoni tas-suq taċ-ċanga u tal-vitella (ĠU L 160, p. 21) kif emendat bir-Regolament
         (KE) Nru 1512/2001 tal-Kunsill, tat-23 ta’ Lulju 2001 (ĠU L 201, p.1, iktar’il quddiem ir-“Regolament Nru 1254/1999”). 
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn A. G. Winkel u l-Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
         (il-Ministru ta’ l-Agrikoltura, ta’ l-Ambjent u tal-Kwalità ta’ l-Ikel, iktar’il quddiem il-“Ministru ta’ l-Agrikoltura”,
         dwar ir-rifjut ta’ dan ta’ l-aħħar li jagħtih primjum tal-baqar li jreddgħu għal ċerti baqar minħabba li dawn ma kinux jissodisfaw
         il-kundizzjonijiet mitluba mil-leġiżlazzjoni nazzjonali. 
      
       Kuntest Ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      Ir-Regolament Nru 1254/1999
      3        L-Artikolu 3(f) u (g) tar-Regolament Nru 1254/1999 jiddefinixxi kif ġej it-termini “baqra li tredda’’ u “għoġla” rispettivament:
         
      
      “f)       ‘baqra li tredda’, baqra li tappartjeni għar-razzez [razez] tal-laħam jew imwielda minn tagħmir ma’ razza tal-laħam, u li
         tappartjeni għal merħla intenzjonata [intiża] għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam;
      
      g)       ‘għoġġla’, bhima ta’ l-ifrat bovina mara mill-età ta’ tmien xhur li ma tkunx għadha welldet.”
      4        L-ewwel u l-ħames subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(2) kif ukoll l-Artikolu 6(3) u (7) tar-Regolament Nru 1254/1999 jistipulaw:
         
      
      “2.       Il-premju [primjum] tal-baqar li jreddgħu għandu jingħata lil kull produttur:
      […]
      kemm-il darba huwa jżomm, għal mill-anqas sitt xhur konsekuttivi mill-jum li fih l-applikazzjoni tkun ġiet ippreżentata n-numru
         ta’ baqar li jreddgħu mill-anqas ugwali għal 60 % u ta’ l-għoġġiela mhux aktar minn 40 % tan-numru li għalih ikun intalab
         il-premju.
      
      […]
      Sabiex jiġi stabbilit in-numru ta’ annimali eliġibbli […], kemm jekk il-baqar ikunu jappartjenu għal merħliet li jreddgħu
         u kemm jekk ikunu jappartjenu għal merħliet tal-ħalib, għandu jiġi stabbilit fuq il-bażi tar-referenza individwali tal-benefiċċjarju
         kif imfissra fl-Artikolu 16 (3) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999, tas-17 ta’ Mejju 1999, dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq
         tal-ħalib jew prodotti tal-ħalib [ĠU L 160, p.48], u tal-medja tal-produzzjoni tal-ħalib.
      
      3.       L-intitolament għall-premju tal-produtturi għandu jkun illimitat bl-applikazzjoni ta’ limitu massimu għal kull individwu kif
         mfisser fl-Artikolu 7.
      
      […]
      7.       Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu u, b’mod partikolari, regoli li għandhom x’jaqsmu
         mad-definizzjoni tal-kunċett ta’ baqra li tredda’ li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 3, u l-medja tal-produzzjoni tal-ħalib
         għandha tiġi stabbilita mill-Kummissjoni b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 43.”
      
      Ir-Regolament (KE) Nru 2342/1999 
      5        Ir-Regolament (KE) Nru 2342/1999, tat-28 tal-Kummissjoni ta’ Ottubru 1999, li jistabbilixxi regoli dettaljati sabiex jiġi
         applikat ir-Regolament (KE) Nru 1254/1999 tal-Kunsill dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-laħam taċ-ċanga u tal-vitella
         rigward l-iskemi tal-premium [premjum] (ĠU L 281, p. 30, iktar’il quddiem ir-“Regolament ta’ Applikazzjoni”), fl-Artikolu
         14 tiegħu jippreċiza l-kunċett ta’ “baqar li jappartjenu għal razza tal-laħam”:
      
      “Il-baqar li jappartjienu [jappartjenu] għar-razez tal-fart iddikjarati fl-Anness I ma’ dan ir-Regolament ma għandhomx ikunu
         kkunsidrati bħala baqar li jappartjenu għal razza tal-laħam kif riferiti fl-Artikoli 3(f) u 10(2) tar-Regolament (KE) Nru
         1254/1999.” 
      
      6        Skond l-Artikolu 45 ta’ dan ir-regolament, l-Istati Membri għandhom jadottaw kull miżura xierqa meħtieġa sabiex jiżguraw li
         dan ir-regolament jiġi applikat kif xieraq. 
      
      Ir-Regolament (KE) Nru 2419/2001
      7        Ir-Regolament (KE) Nru 2419/2001 tal-Kummissjoni, tal-11 ta’ Diċembru ta’ l-2001, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni
         ta’ l-amministrazzjoni integrata u s-sistema ta’ kontroll għal ċerti skemi ta’ għajnuna tal-Komunità permezz tar-Regolament
         (KE) Nru 3508/92 tal-Kunsill (ĠU L 327, p. 11) fl-Artikolu 38 tiegħu jipprovdi għal tnaqqis ta’ l-għajnuna mitluba, jistipula
         esklużjonijiet ta’ din l-għajnuna, meta verifiki juru irregolaritajiet fit-talba għall-għajnuna. 
      
      8        Madankollu, l-Artikolu 41 ta’ dan ir-regolament jippermetti li jiġu kkunsidrati ċirkustanzi naturali, bħal dawk ta’ mewt ta’
         annimal bħala konsegwenza ta’ marda jew ta’ inċident li għalih il-bidwi ma jistax jinżamm responsabbli. L-Artikolu 48 ta’
         dan ir-regolament jipprovdi, barra minn hekk, li jiġu kkunsidrati każijiet ta’ forza maġġuri u ta’ ċirkustanzi eċċezzjonali.
         
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali 
      9        Ir-Regolament dwar il-premji komunitarji għall-annimali (Regeling dierlijke EG-premies), kif emendat bid-deċiżjoni tat-30
         ta’ Lulju 2002, (Stcrt. 2002, Nru 143, p. 10, iktar’il quddiem il-“leġiżlazzjoni Olandiża”), fl-Artikolu 1(p) tiegħu jiddefinixxi
         l-kunċett ta’ “baqra li tredda’” b’termini identiċi għal dawk ta’ l-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999. 
      
      10      Skond l-Artikolu 6(1)(d) tal-leġiżlazzjoni Olandiża, fil-verżjoni tagħha applikabbli sat-2 ta’ Ġunju 2003, primjum lill-produttur
         għall-baqar li jreddgħu jingħata biss għal baqar li, matul is-sena kkonċernata, ikunu welldu mill-inqas darba u l-għoġġiela
         tagħhom ikunu baqgħu fi ħdan il-merħla mill-inqas erba’ xhur wara t-twelid tagħhom.
      
      11      Mit-2 ta’ Ġunju 2003, l-Artikolu 6(1)(d) tal-liġi Olandiża ġie emendat kif ġej: 
      
      “Primjum lill-produttur għall-baqar li jreddgħu jingħata biss għall-baqar li jkunu welldu mill-inqas darba matul il-perijodu
         li jibda jiddekorri għoxrin xahar qabel id-data tal-ftuħ ta’ l-applikazzjoni kkonċernata u li jispiċċa erba’ xhur sħaħ wara
         din id-data, u li l-għoġġiela tagħhom ikunu baqgħu fi ħdan il-merħla mill-inqas erba’ xhur wara t-twelid tagħhom.” 
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      12      A. G. Winkel issottometta talbiet għal primjum għal seba’ baqriet li jreddgħu, għas-snin 2002 u 2003. 
      
      13      Fir-rigward tas-sena 2002, il-Ministru ta’ l-Agrikoltura l-ewwel aċċetta t-talba ta’ A. G. Winkel billi tah primjum ta’ madwar
         EUR 1 300, qabel ma biddel id-deċiżjoni u talbu l-ħlas lura ta’ dan l-ammont, minħabba li erba’ mill-baqriet ikkonċernati
         ma kinux reddgħu l-għoġġiela tagħhom għal mill-inqas erba’ xhur wara t-twelid tagħhom. Il-Ministru ta’ l-Agrikoltura eskluda
         wkoll lil A. G. Winkel mill-benefiċċju ta’ l-għajnuna fuq id-dħul ta’ kważi EUR 900 fir-rigward ta’ l-għajnuna li tista’ tinġabar
         għas-snin 2003 sa 2005, skond l-Artikolu 38 tar-Regolament Nru 2419/2001. 
      
      14      Fir-rigward tas-sena 2003, il-Ministru ta’ l-Agrikoltura ta lil A. G. Winkel primjum ta’ madwar EUR 1 100 korrispondenti għal
         sitt baqriet li jreddgħu. Il-primjum ma ngħatax għal baqra waħda minħabba li ma kinitx reddgħet lill-għoġol tagħha għal erba’
         xhur wara t-twelid tiegħu. 
      
      15      A. G. Winkel ressaq ilmenti kontra t-talba għall-ħlas lura tal-primjum għas-sena 2002, kontra l-esklużjoni ta’ l-għajnuna
         fuq id-dħul fir-rigward ta’ l-istess sena, u kontra ċ-ċaħda tat-talba tiegħu għal primjum għal baqra waħda fl-2003. Il-Ministru
         ta’ l-Agrikoltura ċaħad dawn l-ilmenti permezz ta’ deċiżjoni tas-26 ta’ Ottubru 2004, li kontriha A. G. Winkel ippreżenta
         rikors quddiem il-College van Beroep voor het bedrijfsleven. 
      
      16      Din il-qorti tispjega li quddiemha ġew ippreżentati żewġ dokumenti mill-Ministru ta’ l-Agrikoltura. L-ewwel wieħed huwa nota
         ta’ interpretazzjoni tad-Direttorat Ġenerali ta’ l-Agrikoltura tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Diċembru 1999, li fiha hemm indikat
         li l-għoġġiela tal-baqar li jreddgħu għandhom jibqgħu qrib ommhom ħlief f’każijiet eċċezzjonali. 
      
      17      It-tieni dokument huwa rapport tat-3 ta’ Ġunju 2002 ta’ l-istess Direttorat Ġenerali li jirreferi għal verifiki li saru mill-awtoritajiet
         Olandiżi wara kontroll tad-dipartimenti tal-Kummissjoni. Fih hemm indikat li kważi 25 % ta’ l-għoġġiela mwielda matul is-sena
         2000 u appartenenti għal merħliet intiżi għat-trobbija kienu telqu mill-merħla matul l-erba’ xhur wara t-twelid tagħhom. Id-dipartimenti
         tal-Kummissjoni jippreċiżaw li, ħlief f’każijiet eċċezzjonali u għal raġunijiet xierqa, kull għoġol għandu jibqa’ mill-inqas
         erba’ xhur qrib ommu għall-finijiet ta’ l-għoti tal-primjum tal-baqar li jreddgħu. 
      
      18      Madankollu, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk, bl-impożizzjoni ta’ kundizzjonijiet dwar il-frekwenza tat-twelid u dwar il-perijodu
         tat-treddigħ fuq il-livell ta’ kull baqra li tredda’ u mhux fuq il-livell tal-merħla fit-totalità tagħha, Stat Membru jkunx
         qed jintroduċi rekwiżiti inkompatibbli mal-leġiżlazzjoni Komunitarja. 
      
      19      Kien f’dawn iċ-ċirkustanzi li l-College van Beroep voor het bedrijfsleven iddeċieda li jissospendi l-proċeduri u jagħmel is-segwenti
         domandi preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja: 
      
      “1)       Leġiżlazzjoni li, fuq il-bażi tal-prassi normali fis-settur tat-trobbija, tissuġġetta d-dritt ta’ primjum għall-baqar li jreddgħu
         għal kundizzjoni li l-baqra tkun welldet mill-inqas darba matul il-perijodu li jibda jiddekorri għoxrin xahar mid-data tal-ftuħ
         tal-perijodu ta’ l-applikazzjoni u jispiċċa erba’ xhur sħaħ wara din id-data u li l-għoġol tagħha ma jkunx ittieħed mill-merħla
         kkonċernata matul l-erba’ xhur wara t-twelid tiegħu, hija kompatibbli mal-frażi introduttiva ta’ l-Artikolu 3 u ma’ l-Artikolu
         3(f) tar-Regolament (KE) Nru 1254/1999? 
      
      2)      Fil-każ ta’ risposta negattiva għall-ewwel domanda, liema huma dawk il-kriterji li jeħtieġ li jiġu applikati biex jiġi deċiż
         jekk il-merħla hijiex intiża għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam u biex jiġi stabbilit liema baqar jappartjenu
         għal din il-merħla?”
      
       Fuq l-ewwel domanda 
       Osservazzjonijiet preliminari 
      20      Mill-proċess jirriżulta li l-kundizzjonijiet applikabbli fl-Olanda biex wieħed jibbenefika mill-primjum għall-baqar li jreddgħu
         jirrigwardaw minn naħa waħda l-frekwenza tat-twelid u min-naħa l-oħra l-perijodu tat-treddigħ. 
      
      21      Matul il-perijodu msemmi fl-ilment ta’ A. G. Winkel, il-kundizzjoni dwar il-frekwenza tat-twelid inbidlet. Sat-2 ta’ Ġunju
         2003, biex jikkwalifikaw bħala baqar li jreddgħu, il-baqar li għalihom jintalab il-primjum kellhom ikunu welldu mill-inqas
         darba matul is-sena kkonċernata. Mit-2 ta’ Ġunju 2003, kien biżżejjed li l-baqar ikkonċernati jkunu welldu darba matul perijodu
         definit ta’ sentejn. 
      
      22      Min-naħa l-oħra, il-kundizzjoni dwar il-perijodu tat-treddigħ ma nbidlitx u tistipula li l-għoġġiela jeħtieġ li jkunu baqgħu
         qrib ommhom matul perijodu ta’ erba’ xhur wara t-twelid tagħhom. 
      
      23      L-ewwel domanda għalhekk għandha tinftiehem fis-sens li l-qorti tar-rinviju, essenzjalment, tistaqsi jekk l-Artikolu 3(f)
         tar-Regolament Nru 1254/199 jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta d-dritt għall-primjum tal-baqar li jreddgħu
         għal kundizzjonijiet konformi ma’ prattika normali ta’ trobbija li titlob minn naħa waħda ċerta frekwenza tat-twelid u, min-naħa
         l-oħra, li l-għoġol ikun tredda’ minn ommu matul perijodu ta’ erba’ xhur wara t-twelid tiegħu. 
      
       Osservazzjonijiet tal-partijiet 
      24      A. G. Winkel u l-Kummissjoni jsostnu li l-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999 jipprekludi kundizzjonijiet bħal dawk
         stipulati fil-liġi Olandiża. 
      
      25      A. G. Winkel iqis li l-prattika normali ta’ trobbija li fuqha huma bbażati dawn il-kundizzjonijiet hija vaga u varjabbli kif
         juri l-bdil li sar fil-kundizzjoni dwar il-frekwenza tat-twelid. 
      
      26      L-ewwel nett, il-Kummissjoni tikkunsidra li d-definizzjoni li tinsab f’dan l-Artikolu 3(f ) hija eżawrjenti u li l-Istati
         Membri ma setgħux iżidu kundizzjonijiet oħra. Barra minn hekk, il-karatteristika tat-treddigħ għandha tiġi evalwata fuq il-livell
         tal-merħla fit-totalità tagħha u mhux fuq il-livell ta’ kull baqra. Fl-aħħar nett, kundizzjonijiet bħal dawk introdotti fil-leġiżlazzjoni
         nazzjonali ma jippermettux li jiġu kkunsidrati l-każijiet eċċezzjonali fejn il-perijodu tat-treddigħ jew il-frekwenza tat-twelid
         ma setgħux jiġu rrispettati. 
      
      27      Il-Gvernijiet Olandiżi u Franċiżi huma ta’ opinjoni opposta. 
      
      28      Il-Gvern Olandiż jesponi li huwa introduċa l-kundizzjonijiet ikkonċernati, b’mod partikolari dik dwar il-perijodu tat-treddigħ,
         sabiex jieħu in kunsiderazzjoni l-kritika magħmula mid-dipartimenti tal-Kummissjoni wara verifika li saret minnhom. Barra
         minn hekk, dan il-gvern isostni li l-kundizzjoni tat-treddigħ ma ttellef bl-ebda mod li jiġu kkunsidrati każijiet eċċezzjonali,
         bħal qatla b’urġenza li timplika l-esklużjoni aċċidentali ta’ għoġol, skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 2419/2001.
         
      
      29      Il-Gvern Franċiż iqis li, fl-assenza ta’ preċiżjoni fuq l-livell Komunitarju, huma l-Istati Membri li għandhom jiddefinixxu
         l-kunċett ta’ baqra li tappartjeni għal merħla intiża għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam, filwaqt li
         jirrispettaw l-għanijiet tal-leġiżlazzjoni Komunitarja. Il-kundizzjonijiet stipulati fil-leġiżlazzjoni Olandiża huma konformi
         magħhom fit-totalità tagħhom. 
      
       Risposta tal-Qorti tal-Ġustizzja 
      30      Sabiex tirrispondi għad-domanda magħmula, għandhom jiġu eżaminati l-kliem ta’ l-Artikoli 3(f), u 6 tar-Regolament Nru 1254/1999,
         kif ukoll l-Artikolu 14 tar-Regolament ta’ Applikazzjoni, fid-dawl ta’ l-għanijiet ta’ dawn ir-regolamenti u tar-Regolament
         Nru 2419/2001 dwar il-kontroll fl-għoti tal-premji. 
      
      31      L-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999 jiddefenixxi l-kunċett ta’ “baqra li tredda’” billi jirreferi għal żewġ kriterji.
         Skond l-ewwel minn dawn il-kriterji, il-baqra għandha tkun tar-razza “tal-laħam”, iddeterminata mill-fatt li tappartjeni għal
         razza ta’ dan it-tip jew minħabba li tkun imwielda minn tagħmir ma’ tali razza. It-tieni kriterju jirrikjedi li tkun tappartjeni
         għal merħla intiża għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam. 
      
      32      L-Artikolu 6 ta’ dan ir-regolament jiddetermina l-kundizzjonijiet ta’ l-eliġibbiltà għall-primjum tal-baqar li jreddgħu u
         jipprevedi għalhekk, fit-tieni paragrafu tiegħu, obbligu tal-produttur li jkollu numru ta’ baqar li jreddgħu mill-inqas ugwali
         għal 40 % u numru ta’ għoġġiela ta’ mhux aktar minn 40 % ta’ dawk li għalihom ikun intalab il-primjum matul perijodu ta’ mill-inqas
         sitt xhur konsekuttivi mill-jum li tkun saret it-talba. 
      
      33      Kif irreleva l-Avukat Ġenerali fil-punt 47 tal-konklużjonijiet tiegħu, din id-dispożizzjoni neċessarjament tirrikjedix li
         tiġi ddefinita b’mod preċiż x’inhi baqra li tredda’ sabiex tingħaraf minn baqar oħra bħall-baqar li jipproduċu l-ħalib jew
         l-għoġġiela. 
      
      34      F’dan ir-rigward, l-Artikolu 6(7) tar-Regolament Nru 1254/1999 jagħti lill-Kummissjoni l-inkarigu li tadotta r-regoli għall-applikazzjoni
         ta’ l-iskema tal-primjum stipulat f’dan l-Artikolu, u b’mod partikolari li tiddefenixxi l-kunċett ta’ “baqra li tredda’” imsemmi
         fl-Artikolu 3(f) ta’ dan ir-regolament. 
      
      35      Fl-Artikolu 14 tar-Regolament ta’ Applikazzjoni, il-Kummissjoni ppreċiżat liema baqar m’humiex meqjusa li huma appartenenti
         għal razza “tal-laħam” skond l-Artikolu 3(f), filwaqt li, fl-Artikolu 45 ta’ dan ir-regolament, titlob lill-Istati Membri
         sabiex jadottaw kull miżura xierqa meħtieġa sabiex jiżguraw li dan ir-regolament jiġi applikat tajjeb.
      
      36      Fir-rigward ta’ l-Artikolu 14, għandu jiġi kkonstatat li l-Kummissjoni sempliċement teskludi mill-kunċett ta’ baqra li tredda’
         l-baqar li jappartjenu għal xi razez tal-fart mingħajr ma qabel tippreċiża l-parametri tal-kunċett sabiex jiġu ddeterminati
         l-kundizzjonijiet ta’ l-eliġibbiltà għall-primjum. B’mod partikolari, il-Kummissjoni ma tindikax il-kriterji li jippermettu
         li baqra titqies li tappartjeni għal merħla intiża għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam. 
      
      37      Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni tagħti lill-Istati Membri l-inkarigu li jadottaw miżuri xierqa sabiex jiżguraw li r-Regolament
         ta’ Applikazzjoni jiġi applikat tajjeb. Huma għalhekk l-Istati Membri li finalment għandhom id-dmir li jippreċiżaw, għal dan
         il-għan, il-kunċett ta’ baqar li jreddgħu. 
      
      38      Konsegwentement għandu jiġi vverifikat jekk l-Istati Membri jistgħux, sabiex jippreċiżaw dan il-kunċett, jirreferu għall-prassi
         normali ta’ trobbija fit-territorju tagħhom. 
      
      39      F’dan ir-rigward, mill-osservazzjonijiet ippreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja, jirriżulta li l-prassi ta’ trobbija tvarja
         minn Stat Membru għal ieħor. Il-Gvern Franċiż isostni li, fi Franza, il-perijodu minimu tat-treddigħ ta’ għoġol intiż għall-produzzjoni
         tal-laħam hija ta’ erba’ ġimgħat. Il-Gvern Olandiż u l-Kummissjoni jiddikjaraw li, fl-Olanda, il-perijodu tat-treddigħ huwa
         ġeneralment ta’ erba’ xhur. 
      
      40      Kif jirriżulta wkoll mir-rapport tat-3 ta’ Ġunju 2002, imsemmi fil-punt 17 tas-sentenza preżenti, id-Direttorat Ġenerali ta’
         l-Agrikoltura tal-Kummissjoni nnifsu rrefera għal din il-prassi, filwaqt li kkundanna lill-awtoritajiet Olandiżi talli kkunsidraw
         bħala eliġibbli baqar li ma kinux reddgħu lill-għoġġiela tagħhom għal mill-inqas erba’ xhur skond il-prassi normali f’dan
         l-Istat Membru. 
      
      41      Għandu jiġi kkunsidrat li, fin-nuqqas ta’ definizzjoni preċiża tal-kunċett ta’ baqar li jreddgħu fir-Regolament ta’ Applikazzjoni
         sabiex jiġu ddeterminati l-kundizzjonijiet ta’ eliġibbiltà għall-primjum, l-Istati Membri għandu jkollhom l-għażla li jagħtu
         dawn il-preċiżazzjonijiet billi jibbażaw ruħhom fuq il-prassi normali ta’ trobbija fit-territorju tagħhom. L-applikazzjoni
         tal-kundizzjonijiet fuq livell ta’ kull baqra u mhux fuq livell tal-merħla fit-totalità tagħha, peress li hija ċara ħafna,
         issaħħaħ iċ-ċertezza legali u tiffaċilita l-kontroll mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti dwar ir-regolarità tat-talbiet
         għall-primjum. Għalhekk, bħala prinċipju, hija ma tmurx kontra r-Regolamenti Nri 1254/1999 u 2419/2001, u lanqas ir-Regolament
         ta’ Applikazzjoni. 
      
      42      Madankollu, għandu jiġi vverifikat jekk kundizzjonijiet bħal dawk introdotti fil-leġiżlazzjoni Olandiża jirrispettawx l-għan
         ta’ dawn ir-regolamenti. 
      
      43      Fir-rigward tar-rekwiżit tat-twelid f’perijodu determinat, dan hu maħsub li jiżgura li l-baqar eliġibbli jikkontribwixxu għaż-żamma
         ta’ merħla intiża għat-trobbija ta’ għoġġiela, kundizzjoni meħtieġa għall-produzzjoni tal-laħam, skond l-Artikolu 3(f) tar-Regolament
         Nru 1254/1999. 
      
      44      F’dak li jirrigwarda r-rekwiżit taż-żamma ta’ l-għoġġiela fil-merħla sabiex jiġi żgurat treddigħ ta’ perijodu minimu, dan
         hu maħsub sabiex jiggarantixxi li l-merħla hija verament intiża għall-produzzjoni tal-laħam u mhux għall-produzzjoni tal-ħalib.
         Fil-fatt, kif sostna l-Gvern Franċiż, fil-merħliet tal-ħalib, bil-kontra tal-merħliet li jreddgħu intiżi għall-produzzjoni
         tal-laħam, l-għoġġiela ġeneralment jiġu sseparati minn ommhom u mibjugħa sa mit-twelid tagħhom sabiex itejbu l-effikaċja tal-produzzjoni
         tal-ħalib. 
      
      45      Jirriżulta li l-kundizzjonijiet dwar il-frekwenza tat-twelid u l-perijodu tat-treddigħ ibbażati fuq il-prassi normali fi Stat
         Membru, bħal dawk in kwistjoni fil-kawża prinċipali, jippermettu li jiġi ppreċiżat il-kunċett ta’ baqra li tredda’ sabiex
         jiġu ddeterminati l-kundizzjonijiet ta’ eliġibbiltà għall-primjum u sabiex jiġi vverifikat li t-talbiet għal primjum jikkonċernaw
         annimali eliġibbli skond l-għanijiet tar-Regolament Nru 1254/1999, tar-Regolament ta’ Applikazzjoni u tar-Regolament Nru 2419/2001.
         
      
      46      L-adozzjoni ta’ tali kundizzjonijiet mill-Istati Membri tista’ tikkostitwixxi wkoll preċiżazzjoni utli għad-dħul fis-seħħ
         tal-leġiżlazzjoni Komunitarja mingħajr fl-istess ħin ma ttellef milli jiġu kkunsidrati ċirkustanzi eċċezzjonali stipulati
         f’din il-leġiżlazzjoni. 
      
      47      F’dan ir-rigward, il-Gvern Olandiż, fin-nota ta’ osservazzjonijiet tiegħu, enfasizza li xejn ma jwaqqaf lill-awtoritajiet
         nazzjonali milli jipprovdu għal deroga, b’mod partikolari, għall-kundizzjoni tal-perijodu tat-treddigħ ta’ erba’ xhur minħabba
         ċirkustanzi naturali skond l-Artikolu 41 tar-Regolament Nru 2419/2001 jew minħabba ċirkustanzi eċċezzjonali skond l-Artikolu
         48 ta’ dan ir-regolament. 
      
      48      Konsegwentament, il-kritika tal-Kummissjoni li l-applikazzjoni ta’ tali kundizzjonijiet tagħmilha impossibbli li jiġu kkunsidrati
         ċirkustanzi eċċezzjonali, bħall-mewt ta’ għoġol ftit żmien wara t-twelid, ma tidhirx li hija fondata. 
      
      49      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, ir-risposta għad-domanda magħmula għandha tkun li l-Artikolu 3(f) tar-Regolament
         Nru 1254/1999 ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali milli tissuġġetta d-dritt għall-primjum tal-baqar li jreddgħu għal
         kundizzjoniijiet konformi ma’ prassi normali ta’ trobbija li jipprovdu, minn naħa, ċerta frekwenza tat-twelid u, min-naħa
         l-oħra, li l-għoġol ikun tredda’ minn ommu matul perijodu ta’ erba’ xhur wara t-twelid tiegħu. 
      
       Fuq it-tieni domanda 
      50      Fid-dawl tat-tweġiba mogħtija għall-ewwel domanda, m’hemmx lok li tingħata risposta għat-tieni domanda li saret biss fl-ipoteżi
         li l-Artikolu 3(f), jipprekludi li Stat Membru jiffissa kundizzjonijiet ta’ twelid u ta’ perijodu ta’ treddigħ bħal dawk stipulati
         fil-leġiżlazzjoni Olandiża.
      
       Fuq l-ispejjeż
      51      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din l-aħħar qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta’ l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk ta’ l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      L-Artikolu 3(f) tar-Regolament (KE) Nru 1254/1999 tal-Kunsill, tas-17 ta’ Mejju 1999, dwar l-organizzazzjoni tas-suq taċ-ċanga
            u tal-vitella, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1512/2001 tal-Kunsill, tat-23 ta’ Lulju 2001, ma jipprekludix leġiżlazzjoni
            nazzjonali milli tissuġġetta d-dritt għall-primjum tal-baqar li jreddgħu għal kundizzjoniijiet konformi ma’ prassi normali
            ta’ trobbija li jipprovdu, minn naħa, ċerta frekwenza tat-twelid u, min-naħa l-oħra, li l-għoġol ikun tredda’ minn ommu matul
            perijodu ta’ erba’ xhur wara t-twelid tiegħu. 
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.