CELEX: 51990PC0215
Language: da
Date: 1990-06-20
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM FORANSTALTNINGER TIL MODVIRKNING AF OMDIRIGERING AF VISSE STOFFER TIL ULOVLIG FREMSTILLING AF NARKOTIKA OG PSYKOTROPE STOFFER

[OMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                            K0MC90) 215 endelig udg.
                                            Bruxelles, den 20. juni 1990
                                Forslag til
                         RÅDETS FORORDNING (EØF)
         om foranstaltninger til modvirkning af omdirigering af
                 visse stoffer til ulovlig fremstilling
                   af narkotika og psykotrope stoffer
                        (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   - 2 -
                               BEGRUNDELSE
A.    Almindelige bemærkninger
1. Den 8. Juni 1989 undertegnede Fællesskabet FN-konventIonen, af 1988
om bekæmpelse af ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer på
grundlag af dets kompetence i anliggender omfattet af artikel 12.
Samtlige medlemsstater har I mellemtiden ligeledes undertegnet konven-
tIonen.
2. Artikel 12 i konventionen fastsætter, at de kontraherende parter
skal træffe egnede foranstaltninger til at hindre omdirigering af
forstadier, ^
 Forstadier er kemiske produkter, især opløsninger eller
 syrer (æter, acetone, ephredin, . . . ) , som for størstedelen
 er genstand for lovlig handel (fremstilling af maling, lim,
 fernis, . ..) men som også kan anvendes til den ulovlige
 fremstilling af narkotika.
 I virkeligheden er fremstilling af visse narkotika eller
 psykotrope stoffer umulig, medmindre der anvendes visse
 kemiske produkter, som muliggør, for eksempel, på grundlag
 af naturlige resourcer (pavot, coca-blade,...) at fremstille
 stoffer såsom heroin eller kokain eller endog anvendes til
 fremstilling af kunstige syntetiske stoffer (LSD, amfetamin,
 . . . ) . Disse kemiske produkter kaldes forstadier og består
 hovedsagelig af opløsninger eller syrer fra den kemiske
 indutri.
 3. Trafikmængden
 Ifølge D.E.A. (Drug Enforcement Agency) i U.S.A. har kokain-
 smuglerne brug for 6000 til 12000 tons kemiske produkter til
 at behandle koka-blade, hvoraf den amerikanske produktion af
 disse stoffer udgør 60000 tons. Ifølge D.E.A. stammede
 hovedparten af disse produkter indtil 1988 fra U.S.A. og
 Europa var derved en sekundær producent ligesom Brasilien,
 Argentina og Den kinesiske Folkerepublik. Dette betyder, at
 10 til 20% af den amerikanske produktion er ulovlig eller
 omdirigeres, ofte til skade for producenterne. Der findes
  ikke præcise tal for Fællesskabet, men ifølge amerikanske
 kilder, er der sket en kraftig vækst (+438 % for visse
 produkter) i løbet af 1989 af sådanne produkter, som kommer
  direkte eller indirekte fra Europa. Dette falder sammen med,
  at samme år trådte den nye amerikanske lovgivning på dette
  område i kraft, som indirekte haft betydet et incitament for
  smuglerne at søge leveringer de steder, hvor risikoen er
 mindre, særlig Europa. De mest involverede lande er
  Forbundsrepublikken Tyskland, Frankrig, Italien,
  Nederlandene og Det forenede Kongerige. Hovedparten af
  forsendelserne sker via Forbundsrepublikken Tyskland. For de
  involverede firmaer drejer det ikke alene om producenter,
  men også handlende, transportører og andre mellemmænd.
  Alene, for så vidt angår producenter, skønner D.E.A., at der
  er 950 producenter på verdenspaln, heraf 490 i U.S.A..
  Ligeledes kontrollerer D.E.A. for sit vedkommende 2500
  transaktioner per år, gennemsnitlig 15 pr. dag.
 ---pagebreak---                                  - 3 -
 Ij. Tilsyn med forstadier betragtes nu på verdensplan som et nødvendigt
og egnet middel til at modvirke fremstilling af ulovlig narkotika og
dermed at r|educere udbuddet heraf. Det indtager derfor en prioriteret
plads i den globale handlingsplan som FN's Generalforsamling vedtog den
23. februar 1990, og for nylig i den politiske erklæring, som blev
vedtaget på ministertopmødet på verdensplan vedrørende narkotika den
11. april 1990. Indførelse af sådanne systemer i de industrialiserede
 lande er tillige at betragte som en reaktion på Indtrængende anmod-
ninger fra narkotIkaproducerende lande I Latinamerika, som de særlig
kom til udtryk under forhandlingerne om 1988-konventIonen og igen i
Cartagena-erlæringen af 15. februar. Politisk set opfattes den fore-
slåede forordning som et vigtigt bidrag fra de Industrialiserede landes
side til nord-syd-dialogen. CELAD anser af disse grunde vedtagelsen af
en EF-retsakt vedrørende forstadler som en af de tre prioriteter l
Fællesskabets Indgreb til bekæmpelse af narkotikahandel.
 5   Samtidig skal det bemærkes, at ulig narkotika strictu sensu er kun
en meget lille del af de pågældende stoffer genstand for en ulovlig
omdirigering, medens handelen og fremstillingsvirksomhed i de fleste
tilfælde er fuldstændig lovlig. Man bør derfor l et effektivt tilsyns-
system Ikke kun tage hensyn til krav om håndhævelse af loven men også
den lovlige handels interesser.
6. Formålet med den foreslåede forordning er at indføre en ordning for
overvågning af den internationale handel med forstadier, som krævet i
henhold til konventionens artikel 12. I overensstemmelse med Rådets
afgørelse af 1. Juni 1989 og I udsigten til enhedsmarkedet i 1993
foreslås der en ubureaukratisk og samarbejdsbaseret        løsning, som
samtidig hindrer, at der skabes nye hindringer for samhandelen inden
for Fællesskabet. Under behørig hensyntagen til de områder, hvor
medlemsstaterne har kompetence, begrænser man sig I forslaget på
forskellige områder til at indkredse visse målsætninger, som skal
virkeliggøres ved hjælp af national lovgivning.
% Man har i forslaget med vilje undgået at Indføre noget licens-
arrangement, som Ikke blot ville have været 1 strid med ordningens
ubureaukratiske karakter, som har vundet tilslutning I Rådet, og som
også I praksis ville virke mod hensigten. Erfaringerne i medlemssta-
terne med overvågningen af forstadler og andre følsomme varer har vist,
at det mest frugtbare samarbejde og de bedste resultater opnås, når de
erhvervsdrivende ledes af de kompetente myndigheder ved Indsamlingen og
udnyttelsen af oplysninger, snarere end hvis deres samarbejdsvilje
svækkes som følge af formelle administrative procedurer.
Licensordninger, særlig med hensyn til eksport, giver ikke nogen yder-
 ligere garanti mod omdirigering til ulovlige formål: erfaringerne viser
 igen, at licenskravene let kan omgås ved en ukorrekt varebeskrivelse
eller dokumentfalsk, og på grund af den yderst sporadiske eksport-
kontrol opdages sådanne manipulationer ikke altid. Desuden giver nær-
værende forslag de kompetente myndigheder mulighed for I tilfælde af
mulig omdirigering at gribe lige så effektivt ind som på grundlag af en
licensordning, f.eks. kan forsendelser til lkke-EF-lande udsættes eller
forbydes, hvis det forekommer sandsynligt, at der er tale om omdiri-
gering til ulovlige formål.
 ---pagebreak---                                                      -   /• -
   8. Denne fremgangsmåde a d s k i l l e r s i g på v i s s e p u n k t e r , som
   U.S.A. h d e r v a l g t på grund af de s æ r l i g e f o r h o l d , d e r g æ l d e r
   på m a r k e d e t f o r s t o f f e r i Europa og i U.S.A. ( t y p e s t o f f e r ,
   p r o c e n t s a t s e n af s t o f m i s b r u g e r e , den g e o g r a f i s k e s i t u a t i o n ,
   de i n v o l v e r e d e b e f o l k n i n g s g r u p p e r , . . . ) . L i g e l e d e s e r den
   a m e r i k a n s k e l o v g i v n i n g mere o m f a t t e n d e f o r så v i d t a n g å r
   a n t a l l e t af p r o d u k t e r (20 mod 12 p r o d u k t e r ) .
   F æ l l e s s k a b s t e k s t e n b e g r æ n s e r s i g t i l , i o v e r e n s s t e m m e l s e med
   eksperternes råd, t i l l i s t e n i Wiener-konventionen. Samtidig
   o m f a t t e r den a m e r i k a n s k e l o v g i n i n g v i s s e t y p e r m a t e r i e l og
   u d s t y r ( k a p s e l m a s k i n e r , k o m p r e s s i o n s m a s k i n e r ) , som a n v e n d e s
  ved f r e m s t i l l i n g af v i s s e s y n t e t i s k e s t o f f e r såsom
   a l m f e t a m i n i den i n d e n l a n d s k e p r o d u k t i o n . Den i n d e h o l d e r
   også en række b u r e a u k r a t i s k e b e s t e m m e l s e r , som i k k e h ø r e r
   hjemme i f æ l l e s k a b s l o v g i v n i n g e n , i og med a t de h e n h ø r e r
   u n d e r den e n k e l t e m e d l e m s s t a t s a d m i n i s t r a t i o n .
   Den o m f a t t e r e n d e l i g en l a n g række s a n k t i o n s b e s t e m m e l s e r ,
   som v a n s k e l i g t l a d e r s i g i n d a r b e j d e i e t f æ l l e s s k a b s f o r s l a g ,
   som b e g r æ n s e r s i g t i l a t f a s t s æ t t e f o r p l i g t i g e l s e r f o r
   medlemsstaterne ligesom det e r t i l f æ l d e for så v i d t angår
   andre o v e r t r æ d e l s e r .
B.       Forordningens             Indhold
1.        I overensstemmelse med FN-konventionen sondres der i f o r s l a g e t t i l
f o r o r d n i n g mellem t o typer f o r s t a d l e r ( j f . tabel I og t a b e l I I i
b i l a g e t ) , dvs. f o r s t a d l e r , som kun I begrænset omfang kan b e n y t t e s t i l
 l o v l i g e formål ( t a b e l I) og f o r s t a d l e r , som I v æ s e n t l i g t omfang b e n y t -
tes t i l          l o v l i g e kommercielle formål ( t a b e l I I ) . Begge k a t e g o r i e r af
f o r s t a d l e r er genstand f o r en generel o v e r v å g n i n g , som er f a s t s a t ved
f o r o r d n i n g e n , medens de strengere f o r a n s t a l t n i n g e r i a r t i k e l 4 kun
gælder s t o f f e r opregnet i tabel I .
2. Forordningen indeholder                        med     udgangspunkt            i   denne     hovedsondring
 følgende e l e m e n t e r ( 1 ) :
 a) A r t i k e l 1 f a s t s æ t t e r forordningens anvendelsesområde, dvs. o v e r -
 vågningen af Fællesskabets handel med t r e d j e l a n d e , og indeholder en
 række v i g t i g e d e f i n i t i o n e r f o r dens anvendelse.
 b)        I b e t r a g t n i n g a f , at præventive f o r a n s t a l t n i n g e r samt opsporing af
 omdirigerede s t o f f e r hovedsagelig gennemføres på grundlag af dokumen-
 t e r e t b e v i s , f a s t s æ t t e s det I a r t i k e l 2. at de e r h v e r v s d r i v e n d e skal
 f ø r e passende r e g i s t r e og dokumentation og e t i k e t t e r e varerne t y d e l i g t
 samt g i v e de kompetente myndigheder adgang t i l dokumenter og r e g i s t r e
 med henblik på k o n t r o l (FNK 9 d , e ) .
 c) Art Ikel 3 indeholder hovedelementet 1 standard-overvågnings o r d -
 ningen og a f s p e j l e r den samarbejdsbaserede fremgangsmåde, som skal
 anspore de erhvervsdrivende og andre f a g l i g t                                   Involverede t i l          at
 u n d e r r e t t e myndighederne om a l l e omstændigheder, der antyder mulighed
 f o r o m d i r i g e r i n g (FNK 9 a ) . S t k . 3 s i k r e r , at sådanne a f s l ø r i n g e r i god
 t r o Ikke medfører r e t l i g e ulemper f o r den, der a f g i v e r o p l y s n i n g e r n e .
(1) T a l l e n e i parentes r e f e r e r e r          til   de t i l s v a r e n d e p a r a g r a f f e r i FN-
         konvent Ionen (FNK).
 ---pagebreak---                                    - 5 -
d) Artikel 4 (FNK 10a) fastsætter en specifik eksporttilsynsordning
vedrørende stoffer opregnet I tabel I, og dens Indførelse l de Indu-
strialiserede lande var et af hovedemnerne for nord-syd-drøftelserne
under forhandlingerne i Wien. Stk. 1 Indeholder princippet om obliga-
torisk forudgående meddelelse fra erhvervsdrivende om eksport .til de
nationale tilsynsmyndigheder og stk. 2 vedrører det nøjagtige indhold
af sådanne meddelelser (FNK 10a l)-lv). Selv om der Ikke er tale om
nogen licensordning, gives tilsynsmyndighederne ved stk. 3 beføjelse
til at udsætte eller endog forbyde en forsendelse afhængigt af, hvilken
tvivl der foreligger med hensyn til de pågældende stoffers lovlige
anvendelsesformål. Stk. 4 fastsætter bestemmelse om rutinemæssig
fremsendelse af disse meddelelser til myndighederne l det opgivne
Importland, når disse anmoder Fællesskabet herom.
e) Artikel s sigter på at lette forordningens anvendelse ved at over-
drage tilsynsmyndighederne tilstrækkelige beføjelser til f.eks. at
foretage Inspektion, undersøgelser og beslaglæggelser (FNK 9b). Ved
stk. 2 tillægges grænseovergangsmyndlghederne særlige beføjelser,
således at tvivlsomme forsendelser kan standses, før de forlader eller
indføres I Fællesskabets område.
O    Artikel 6, som vedrører samarbejdet mel lem 11Isynsmyndlghederne
Inden for Fællesskabet, refererer med de fornødne ændringer til forord-
ning (EØF) nr. 1468/81 om gensidig bistand i told- og landbrugsanlig-
gender, og skaber således ikke blot grundlag for et veletableret ad-
ministrativt samarbejde men også for behørig beskyttelse af fortrolig-
heden omkring alle oplysninger, som Indhentes og rundsendes I henhold
til denne forordning.
9) Artikel 7 (FNK 9c) supplere artikel 6 på verdensplan, Idet den
 Indeholder bestemmelse om, at oplysninger om suspekte forsendelser skal
meddeles andre kontraherende parter I den pågældende FN-konventIon.
h)   Afsluttende bestemmelser:
Artikel 8 indeholder bestemmelse om, at overtrædelser af forordningen
mødes med sanktioner på fællesskabsplan, uden dermed at gribe ind i
medlemsstaternes kompetence l strafferetlig henseende.
Artikel 9 (FNK 12) omhandler de årlige IndberetnlngsforplIgtelser over
for FN, l hvilken sammenhæng Kommissionen optræder som koordinator.
Artikel 10 indeholder bestemmelse om afholdelse af møder med medlems-
staterne til behandling af tekniske spørgsmål vedrørende forordningens
anvende I se.
Under hensyntagen til de dele af forordningen, som mere tager form af
direktiv, fastsættes det I artikel 11. at medlemsstaterne skal meddele,
hvilke gennemførelsesforanstaltninger de træffer, medens artikel 12 af
samme grund fastsætter en forskudt periode for forordningens ikraft-
trædelse i forhold til dens anvendelse.
 ---pagebreak---                                     - 6 -
                                Forslag 11 I
                          RÅDETS FORORDNING (EØF)
          om foranstaltninger til modvirkning af omdirigering af
                  visse stoffer til ulovlig fremstilling
                    af narkotika og psykotrope stoffer
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab, særlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og    (1)
ud fra følgende betragtninger:
Den 19. december 1988 vedtog De Forenede Nationers konference en kon-
vention om bekæmpelse af ulovlig handel med narkotika og psykotrope
stoffer; konventionen indgår som led i de verdensomspændende bestræbel-
ser for bekæmpelse af narkotika; Fællesskabet deltog i forhand-
 lingerne om denne konvention og beviste dermed sin politiske vilje til
handling inden for rammerne af sine beføjelser;
nævnte konvention indeholder en artikel 12 vedrørende handelen med
forstadier, dvs. stoffer, der hyppigt benyttes ved ulovlig fremstilling
af narkotika og psykotrope stoffer; gennemførelsen af denne artikel
udgør et bidrag fra de industrialiserede landes side til den indsats,
der ønskes af narkotikaproducerende lande, som generelt er meget fat-
 tigere; bestemmelserne vedrørende handelen med sådanne forstadler på-
virker fællesskabsreglerne på toldområdet; konventionen blev på dette
grundlag undertegnet på Fællesskabets vegne den 8. Juni 1989; det er
derfor hensigtsmæssigt at give denne politiske vilje et konkret udtryk
og fastlægge fællesskabsregler for handelen mellem Fællesskabet og
tredjelande, uden at dette berører andre bestemmelser, som måtte blive
fastlagt for samhandelen inden for Fællesskabet;
EFT nr.
 ---pagebreak---                                   - 7 -
 bestemmelserne I konventionens artikel 12 bygger på en ordning for
 overvågning af de pågældende stoffer; størstedelen af handelen med
 disse stoffer er fuldt ud lovlig; dokumentationen og eventuel
 etikettering i forbindelse med forsendelser af disse stoffer skal være
 tilstrækkelig klar; det er tillige vigtigt både at give de kompetente
 myndigheder de fornødne  virkemidler og i konventionens ånd at opbygge
 ordninger for nært samarbejde med de berørte erhvervsdrivende og ud-
 vikle metoder for indsamling, udveksling og udnyttelse af oplysninger;
Inden for disse rammer bør der træffes foranstaltninger ti I at anspore
de forskellige erhvervsdrivende til at være opmærksomme på suspekte
transaktioner og at samarbejde med de kompetente myndigheder; et system
med forudgående meddelelse om forsendelser af visse stoffer, der giver
mulighed for at udsætte eller forbyde de pågældende transaktioner under
visse omstændigheder forekommer at være mest velegnet under
omstændighederne; flere lande har allerede opnået meget positive
resultater med denne fremgangsmåde;
de kompetente myndigheder i medlemsstaterne bør råde over lignende
virkemidler; det er således nødvendigt at fastlægge fælles målsæt-
ninger på fællesskabsplan; dette er af væsentlig betydning på grund af
gennemførelsen af det indre marked og for at sikre en ensartet
anvendelse af reglerne; det er tillige vigtigt i denne sammenhæng, at
medlemsstaterne fortsætter tilstrækkeligt afskrækkende sanktioner;
det er vigtigt inden for Fællesskabet og sammen med tredjelande, som
også er parter i konventionen, at etablere ordninger for administrativt
samarbejde; det vil i denne henseende, hvad de kompetente myndigheder i
Fællesskabet angår, være hensigtsmæssigt at søge Inspiration i Rådets
forordning (EØF) nr. 1468/81 af 19. maj 1981 om gensidig bistand mellem
medlemsstaternes kompetente myndigheder og samarbejde mellem disse og
Kommissionen med henblik på at sikre den korrekte anvendelse af told-
og landbrugsbestemmelserne*2), ændret ved forordning (EØF) nr.
945/87(3), at der bør lægges særlig vægt på, at de modtagne og
udvekslede oplysninger behandles som fortrolige;
(2) EFT nr. L 144 af 2.6.1981, s. 1
(3) EFT nr. L 90 af 2.4.1987, s. 3.
 ---pagebreak---                                  - 8 -
med henblik på at behandle eventuelle problemer vedrørende anvendelsen
af denne forordning og for at fremme dens gennemførelse og udvikle det
administrative samarbejde på området, bør det fastsættes, at
Kommissionen tilrettelægger særlige møder -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING
 ---pagebreak---                                - 9 -
                              AFSNIT I
                              Generelt
                             Artikel 1
1. I denne  forordning  fastsættes de   foranstaltninger,   der  skal
   træffes med henblik på at overvåge den internationale       handel
   med  forstadier  mellem  Fællesskabet   og  tredjelande med hen-
   blik på at hindre, at sådanne stoffer omdirigeres til ulovlig
   fabrikation af narkotika og psykotrope stoffer.
2. I denne forordning forstås ved:
   (a) "opregnede stoffer", de stoffer, som er anført      i bilaget,
       herunder   blandinger   indeholdende   sådanne stoffer. Her-
       fra er undtaget farmaceutiske præparater og andre præpara-
       ter indeholdende de opregnede stoffer, som er sammensat på
       en sådan måde, at disse stoffer ikke let kan benyttes eller
       udskilles ved hjælp af let anvendelige midler.
   (b) "import", den fysiske indførsel af de opregnede stoffer på
       Fællesskabets toldområde.
 ---pagebreak---                          - 10 -
(c) "eksport", den fysiske fraførsel af de opregnede          stoffer
    fra Fællesskabets toldområde, som       indebærer   fremlæggelse
    af en udførselsangivelse.
(d) "transit", transport af de opregnede stoffer         mellem
    tredjelande gennem Fællesskabets toldområde samt omlad-
    ning på dette område.
(e) "erhvervsdrivende", alle fysiske eller juridiske personer,
    som   er beskæftiget    ved   fabrikation   og  produktion     af,
    handel   med   eller   forhandling    i   Fællesskabet     af   de
    opregnede    stoffer,   eller   som   er   inddraget    i    andre
    beslægtede aktiviteter, såsom import, eksport, transit og
    mæglervirksomhed samt forarbejdning af de opregnede stof-
    fer. I denne definition indgår i særdeleshed toldklarere-
    re .
(f) "FN-konventionen",    De  Forenede   Nationers    konvention    om
    bekæmpelse af ulovlig handel med narkotika og         psykotrope
    stoffer, vedtaget i Wien den 19. december 1988.
(g) "Det internationale kontroludvalg for narkotiske midler",
    det udvalg, der er nedsat ved enkeltkonventionen angående
    narkotiske midler af 1961, som ændret ved protokollen af
    1972.
 ---pagebreak---                                  - 11 -
                              AFSNIT II
             Overvågning af den internationale handel
                              Artikel 2
              Dokumentation, registre og etikettering
 Ved import, eksport og       transit    af   de   opregnede     stoffer
 gælder følgende betingelser:
 1) Alle import-, eksport- og        transittransaktioner skal være
     behørigt dokumenteret. I særdeleshed skal handelsdokumen-
     ter, såsom fakturaer, manifester, tolddokumenter, trans-
     port- og andre forsendelsesdokumenter indeholde tilstræk-
     kelige oplysninger til identifikation af:
    - navnet på det opregnede stof som anført i           bi laget
    - det   opregnede   stofs   mængde,     vægt,   sammensætning     og
      indhold,
    - eksportørens    og   importørens     og,   i   det   omfang    den
      pågældende    fabrikant   eller   forhandler     kender     dette,
      modtagerens navn og adresse.
2) Såfremt    de  erhvervsdrivende    i forbindelse      med   import-,
   eksport-      eller    transittransaktioner anvender etiket-
   tering af de opregnede stoffer, skal sådanne etiketter
   gengive stoffernes navne i overensstemmelse med bilaget.
 ---pagebreak---                                - 12 -
3) Erhveirvsdrivende, som beskæftiger sig med import, eksport
   og    transit    af   de    opregnede   stoffer,   skal  føre
   detaljerede     erhvervsmæssige     registre    over    disse
   aktiviteter.
4) De dokumenter og registre, som er omhandlet i nr. 1 ) og
   3) skal opbevares i en periode på mindst to år regnet fra
   udgangen af det kalenderår, i hvilket den i nr. 1) nævnte
   transaktion fandt sted, og skal på anmodning stilles til
   rådighed for de kompetente myndigheder.
                            Artikel 3
                          Indberetning
1. Hver af medlemsstaterne træffer i overensstemmelse med deres
   egne retsregler passende foranstaltninger til at anspore
   erhvervsdrivende til omgående at meddele de kompetente
   myndigheder sådanne forhold, såsom usædvanlige ordrer på
   og transaktioner med de opregnede stoffer, som tyder på
   at sådanne    stoffer, som    er bestemt   til   import eller
   eksport,   kan blive omdirigeret til ulovlig fabrikation
   af narkotika eller psykotrope stoffer.
 ---pagebreak---                                  - 13 -
2. Ud over de foranstaltninger, som træffes i henhold til stk. 1,
   skal  medlemsstaterne      i overensstemmelse       med deres egne retsregler
   træffe passende foranstaltninger til at anspore personer, som
   på grund af oplysninger opnået gennem deres erhvervsvirksomhed
   har mistanke om, at opregnede stoffer, som er blevet eller som
   skal indføres eller udføres, kan være bestemt til ulovlig fa-
   brikation af narkotika eller psykotrope stoffer, at underrette
   de kompetente myndigheder herom.
3. Afsløring    i god    tro   over   for  de   kompetente     myndigheder    i
   overensstemmelse med stk. 1 og 2 udgør            ikke noget brud på nogen
   begrænsning for afsløring af oplysninger, som er indført ved
   kontraktbestemmelser         eller     love     eller       administrative
   bestemmelser,     og  medfører    ikke    for  de    pågældende    personer
   noget civilretligt eller strafferetligt ansvar af nogen art.
   Denne   bestemmelse     finder   ikke   anvendelse      i tilfælde,     hvor
   afsløring    sker med henblik på at undgå retsforfølgelse eller
   hvor der foreligger hensigt til at skade en anden.
                                  Artikel 4
   Forudgående meddelelse om eksport - Substanser opregnet i tabel I i bilaget
1. Personer, som      tager initiativet i en påtænkt udførsel af et af de i
   tabel I i bilag I opregnede stoffer skal, ud       over   at   overholde
   bestemmelserne i artikel 3, drage omsorg for, at de kompetente
   myndigheder     i den   medlemsstat,     hvor   udførselsformaliteterne
   skal gennemføres, underrettes behørigt om den planlagte eksport
   senest 15 dage før indgivelsen af udførselsangivelsen.
 ---pagebreak---                                  - 14 -
2. Den   i  stk.   1  nævnte   meddelelse     skal  indeholde   følgende
   oplysninger:
   - navn og adresse på eksportøren, på importøren i tredjelandet
     eller enhver anden erhvervsdrivende, som er inddraget i eks-
     porttransaktionen eller forsendelsen, og tillige, i det om-
      fang den pågældende erhvervsdrivende er vidende herom, navn
     og adresse på modtageren,
   - navnet på opregnede stoffer som anført i tabel I i bilaget,
   - mængde, vægt, sammensætning og indhold af det stof, som skal
     eksporteres,
   - enkeltheder     vedrørende      forsendelsen,    såsom     forventet
     afsendelsestidspunkt, transportmåde og, hvor dette vides, rute,
     forventet udgangssted på Fællesskabets toldområde og ind-
     gangssted i importlandet.
3. Medlemsstaterne    drager   omsorg    for, at de   i stk.    1 nævnte
   kompetente    myndigheder     ved    skriftligt   påbud,    for   hvis
   modtagelse    den    pågældende    på    passende   måde   skal frem-
   lægge kvittering, kan:
   s) udsætte afsendelsen af  stoffer opregnet i tabel I     i   bilaget,
       indtil  de har sikret      sig, at stofferne     er bestemt til
       lovlige anvendelsesformål;
 ---pagebreak---                                     - 15 -
   b) forbyde afsendelsen af stoffer opregnet i tabel I i bilaget, hvis
      der er rimelig grund til at antage, at de opregnede stoffer
      er bestemt     til  ulovlig     fabrikation   af  narkotika eller
       psykotrope stoffer.
Medmindre   den kompetente      myndighed       udsteder   et   påbud,  som
omhandlet i litra a) og       b ) , betragtes eksporttransaktionen ved
udløbet af 15-dages-perioden som godkendt.
4. I tilfælde af anmodninger i henhold til FN-Konventionens artikel
   12, stk. 10, til Fællesskabet fra et           tredjeland, om forudgåen-
   de meddelelse om eksport,
   a) fremsender Kommissionen straks          enhver anmodning, den måtte
      modtage herom, til medlemsstatens kompetente myndigheder,
   b) fremsender      de   kompetente      myndigheder    i   den   berørte
       medlemsstat forud for eksporten af de opregnede stoffer til
       det  land,   som   har    indgivet    anmodningen,    de   i stk.  2
       omhandlede    oplysninger     til   de   kompetente  myndigheder   i
       dette land. Kopi af dette svar fremsendes til Kommissionen
       med henblik på    underretning af de øvrige medlemsstater.
   c) kræver den myndighed, der meddeler sådanne oplysninger, at en
       myndighed i et tredjeland, som modtager disse oplysninger,
       sikrer, at enhver hemmelighed af handelsmæssig, forretnings-
      mæssig eller erhvervsmæssig art eller vedrørende handelens
      afvikling behandles fortroligt.
 ---pagebreak---                                - 16 -
                            AFSNIT III
                      Kontrolforanstaltninger
                             Artikel 5
          De kompetente myndigheders retlige beføjelser
1. Med henblik på at sikre, at artikel 2 og 4 anvendes korrekt,
   træffer hver af medlemsstaterne i       overensstemmelse med sine egne
   retsregler de nødvendige     foranstaltninger     til   at  sætte    de
   kompetente myndigheder i stand til:
   a) at opnå oplysninger om ordrer på eller transaktioner med de
      opregnede stoffer;
   b) at    få   adgang   til    at    undersøge      erhvervsdrivendes
      forretningslokaler og opnå bevis for uregelmæssigheder;
   c) at   beslaglægge   alle    opregnede    stoffer,     såfremt     der
      foreligger tilstrækkeligt bevis for, at sådanne stoffer,
      som er blevet indført eller udført, eller som skal indføres
      eller udføres eller som befinder sig i transit, er bestemt
      til  ulovlig   fabrikation    af  narkotika    eller    psykotrope
      stoffer.
 ---pagebreak---                                  - 17 -
2. Uanset o)e foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 4, stk.
   3 og artikel 5, stk. 1, kan toldmyndighederne eller andre
    kompetente myndigheder   i  hver    af   medlemsstaterne    forbyde
   indførsel af de opregnede stoffer på Fællesskabets toldområde
   eller udførsel heraf fra Fællesskabets toldområde, hvis der er
   rimelig grund til at antage, at disse stoffer er bestemt til
    ulovlig fabrikation af narkotika eller psykotrope stoffer.
                               AFSNIT IV
                       Administrativt samarbejde
                               Artikel 6
Med henblik på anvendelsen af denne forordning, og uden at dette be-
rører artikel 10, finder bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
1468/81 anvendelse med de fornødne      ændringer    i  særdeleshed
bestemmelserne vedrørende fortrolighed. Hver af medlemsstaterne
meddeler de øvrige medlemsstater og Kommissionen den kompetente
myndighed, som de har udpeget som forbindelsesled, jf. artikel 2,
stk. 2, i forordning (EøF) nr. 1468/81.
 ---pagebreak---                                     - 18 -
                                  Artikel 7
De kompetente myndigheder, der er nævnt             i artikel    6, underretter
de kompetente myndigheder i de tredjelande,     som   er    berørt   af   den
pågældende transaktion, og som er parter i FN-konventionen, dersom
der er rimelig      grund   til at antage, at et         opregnet   stof,   som
indføres, udføres, eller som befinder sig i transit, er bestemt
til ulovlig     fabrikation    af narkotika    eller psykotrope       stoffer.
Meddelelsen skal indeholde        enhver væsentlig oplysning, som har
ført til denne antagelse. Bestemmelserne vedrørende fortrolighed
i artikel 4, stk. 4, litra c ) , finder anvendelse med de fornødne
ændringer. Kopi af denne meddelelse fremsendes til Kommissionen
med henblik på underretning af øvrige medlemsstater.
                                   AFSNIT V
                         Afsluttende bestemmelser
                                   Artikel 8
Hver af medlemsstaterne        fastlægger, hvilke       sanktioner    der  skal
bringes     i  anvendelse     for    overtrædelse    af   denne    forordnings
bestemmelser. Sanktionerne skal være tilstrækkelige til at sikre,
 at  bestemmelserne overholdes.
 ---pagebreak---                                - 19
                              Artikel 9
1. De   kompetente  myndigheder    i  hver  af  medlemsstaterne   med-
   deler årligt Kommissionen:
   - de beslaglagte mængder af opregnede stoffer, og hvor dette
      vides, deres oprindelse;
   - ethvert stof, som ikke er opregnet i bilag I, og som er ble-
      vet identificeret som værende benyttet til ulovlig fabrika-
      tion af narkotika eller psykotrope stoffer, og som anses for
      at være tilstrækkeligt betydningsfulde ti l, at det internatio-
      nale kontroludvalg for narkotiske midler bør underrettes herom;
   - metoderne for omdirigering og ulovlig fabrikation.
2. Kommissionen   udarbejder  på   grundlag  af  de  i stk.  1  nævnte
   meddelelser   i  overensstemmelse    med FN-Konventionens   artikel
   12, stk. 12, og i samråd med medlemsstaterne en årsberetning,
   som forelægges det internationale kontroludvalg for narkotiske
   midler.
 ---pagebreak---                                - 20 -
                             Artikel 10
Kommissionen    afholder      møder    med    repræsentanter      for
medlemsstaterne med henblik på at undersøge spørgsmål vedrørende
denne  forordnings   anvendelse, som   rejses   af  formanden,  enten
efter egen drift eller på en medlemsstats begæring.
                             Artikel 11
Hver    af   medlemsstaterne     meddeler    Kommissionen,     hvilke
foranstaltninger   de træffer i henhold til denne forordning.
Kommissionen meddeler de øvrige medlemsstater disse oplysninger.
                             Artikel 12
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1991. Den anvendes
fra den 1. juli 1991 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddel-
bart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                           På Rådets vegne
                                               Formand
 ---pagebreak---                           - 21 -
Bilag
Tabel I                          Tabel II
Ephedrin                         Eddikesyreanhydrid
Ergometrin                       Acetone
Ergotamin                        Anthranilsyre
Lysergsyre                       Ethylether
l-phenyl-2-propanon              Phenyleddikesyre
Pseudoephedrin                   Piperidin
Salte af de i denne tabel        Salte af de i denne tabel
opregnede stoffer, hvor          opregnede stoffer, hvor
sådanne salte kan opnås.         sådanne salte kan opnås.
 ---pagebreak---                                  71
                            FINANCIAL RECORD
Draft proposal for a Council Regulation laying down measures
to discourage the diversion of certain substances to the
illicit manufacture of narcotic drugs and           psychotropic
substances.
]_.     Budgetary heading code: A 2 511
2_. Legal bas is : Article 113
3. Description of project
3.1. General objectives
To comply with internatioaal obligations resulting from
Article 12 of the 1988 UN Convention against Illicit Traffic
 in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances signed by the
Community on 8 June 1989.
3.2. Specific objectives
- To prevent, on a Community-wide basis, the diversion of
precursor substances to the illicit manufacture of narcotic
drugs        and   psychotropic  substances, by  establishing   a
monitoring system on the import, export and transit of
precursors and provide for an exchange of             information
between the competent authorities of Member States and
between the latter and the competent authorities of non-
Community countries.
 - To fulfill periodic reporting requirements        towards  the
competent bodies of the United Nations
 3_.__3__. Financial implications of the project
The management of the monitoring system will have             the
 financial consequences set out under item 5 below.
 4_. Justification of the project
 To date, only informal precursor monitoring schemes exist in
 certain Member States which do not fulfill the standard
 required by the UN Convention. In order to fulfill the
 Community obligations from the Convention and at the same
 time to avoid Member States taking individuai legislative
 action incompatible with the objectives of the Single
 Market, the Community has to er.act legislation on external
 precursor trade.
 ---pagebreak--- 5_. F i n a r. c i a 1 i m p 1. i ç zii oj;._.s.   V es P o c t cf  in Ler ven tien
    appropr iations
5.1. Basis for estimation
The envisaged           Community         system will result           in expenses  for
     the periodic organization of meetings with Member States
experts in order to continually monitor the correct working
of the system. The estimation shown below is based on an
initial hypothesis of 2 meetings per year with Member States
to be held in Brussels.
- the set-up, at Commission level, of a management structure
ensuring, in particular, liaison with Member States, third
countries           and     competent            international       organizations,     in
particular, the UN. The structure would initially comprise
two officials (1 A, 1 B ) .
These resources are to be found either by means of internal
redeployment or in the framework of the budgetary procedure
for the year 1991.
5.2. Estimated            appropriations to be provided                  for
Task                                                               Budgetary pos
                                                                        A 2511
Travel expenses for Member
States experts to Brussels:
2x 24 experts: 2x 10,000 ECU                                       20,000 ECU
Total                                                              20,000 ECU
 (from the budgetary               year 1991         on)
6 ,_ Implications            for own       resources
None
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             - 2$ -
                                                                                 ISSN 0254-1459
                                                     KUM(yu) 215 endelig udg.
                                                     DOKUMENTER
DA                                                                                 05 01 06
                                  Katalognummer : CB-CO-90-253-DA-C
                                                                ISBN 92-77-60895-1
SALGSPRIS              lil og med 30 sider; 3,50 ECU   for hver 10 sider derudover: 1,25 ECU
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg