CELEX: C2002/003/10
Language: el
Date: 2002-01-05 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 27ης Σεπτεμβρίου 2001 στην υπόθεση C-235/99 [αίτηση του Ηigh Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως]: The Queen κατά Secretary of State for the Home Department, ex parte: Eleanora Ivanova Kondova ("Εξωτερικές σχέσεις — Συμφωνία Συνδέσεως Κοινοτήτων/Βουλγαρίας — Ελευθερία εγκαταστάσεως — Άδεια εισόδου δολίως αποκτηθείσα — Υποχρέωση του κράτους μέλους να αποκαταστήσει τη ζημία που προξένησε σε ιδιώτη επικαλούμενο δικαίωμα εγκαταστάσεως που έχει απευθείας εφαρμογή βάσει συμφωνίας συνδέσεως")

5.1.2002                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                              C 3/7
4)     Το ανι΄σχυρο του κανονισµου΄ 1521/95 ΄εχει ως αποτε΄λεσµα            δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: S. Alber, γραµµατε΄ας: H. von
      ΄οτι οι λο΄γω εξαγωγη΄ς ζωοτροφω   ΄ ν µε βα΄ση σιτηρα΄ επιστρο-      Holstein, βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 27 Σεπτεµβρι΄ου
       φε΄ς, οι οποι΄ες µε τις διασαφη΄σεις εξαγωγη΄ς που ΄εγιναν           2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
       δεκτε΄ς απο΄ τις αρµο΄διες τελωνειακε΄ς αρχε΄ς στις 30 Ιουνι΄ου
       1995 δηλω    ΄ θηκε ΄οτι θα ζητηθου΄ν και οι οποι΄ες δεν ει΄χε       1)    Το ΄αρθρο 45, παρα΄γραφος 1, της Ευρωπαϊκη΄ς Συµφωνι΄ας
       ζητηθει΄ να προκαθοριστου΄ν, πρε΄πει να υπολογιστου΄ν συ΄µ-                για την εγκαθι΄δρυση συνδε΄σεως µεταξυ΄ των Ευρωπαϊκω           ΄ν
       φωνα µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 1415/95 της Επιτροπη΄ς, της                    Κοινοτη΄των και των κρατω      ΄ ν µελω ΄ ν τους, αφενο΄ς, και της
       22ας Ιουνι΄ου 1995, για καθορισµο΄ των επιστροφω        ΄ ν που            ∆ηµοκρατι΄ας της Βουλγαρι΄ας, αφετε΄ρου, συναφθει΄σας και
       εφαρµο΄ζονται κατα΄ την εξαγωγη΄ των συ΄νθετων ζωοτροφω      ΄ν            εγκριθει΄σας, εξ ονο΄µατος της Κοινο΄τητας, µε την απο΄φαση
       µε βα΄ση τα σιτηρα΄.                                                       94/908/ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατο΄µ του Συµβουλι΄ου και της
                                                                                  Επιτροπη΄ς, της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 1994, ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι
                                                                                  θεσπι΄ζει, στον τοµε΄α εφαρµογη΄ς της Συµφωνι΄ας αυτη΄ς,
(1) EE C 246 της 28.8.1999.                                                       συγκεκριµε΄νη και ανεπιφυ΄λακτη αρχη΄, η οποι΄α µπορει΄ να
                                                                                  λειτουργη΄σει ικανοποιητικα΄, ω    ΄ στε να εφαρµοστει΄ απο΄ τον
                                                                                  εθνικο΄ δικαστη΄, και ει΄ναι, εποµε΄νως, ικανη΄ να διε΄πει τη
                                                                                  νοµικη΄ κατα΄σταση των ιδιωτω       ΄ ν. Εποµε΄νως, η απευθει΄ας
                                                                                  εφαρµογη΄ που πρε΄πει να αναγνωριστει΄ στη δια΄ταξη αυτη΄
                                                                                  συνεπα΄γεται ΄οτι οι Βου΄λγαροι υπη΄κοοι που την επικα-
                                                                                  λου΄νται µπορου΄ν να την προβα΄λλουν ενω               ΄ πιον των
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                         δικαστηρι΄ων του κρα΄τους µε΄λους υποδοχη΄ς, παρα΄ το ΄οτι
                                                                                  οι αρχε΄ς του κρα΄τους αυτου΄ ει΄ναι αρµο΄διες να εφαρµο΄σουν
                     της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 2001                                   στους εν λο΄γω υπηκο΄ους την εθνικη΄ νοµοθεσι΄α σχετικα΄ µε
                                                                                  την ει΄σοδο, την παραµονη΄ και την εγκατα΄σταση στην εθνικη΄
                                                                                  επικρα΄τεια, βα΄σει του ΄αρθρου 59, παρα΄γραφος 1, της εν
στην υπο΄θεση C-235/99 [αι΄τηση του Ηigh Court of Justice                         λο΄γω Συµφωνι΄ας.
(England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional
Court) για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως]: The                      2)    Το δικαι΄ωµα εγκαταστα΄σεως, ΄οπως ορι΄ζεται στο ΄αρθρο 45,
Queen κατα΄ Secretary of State for the Home Department,                           παρα΄γραφος 1, της Συµφωνι΄ας Συνδε΄σεως, συνεπα΄γεται ΄οτι
             ex parte: Eleanora Ivanova Kondova (1)                               παρε΄χονται συνακο΄λουθα δικαι΄ωµα εισο΄δου και δικαι΄ωµα
                                                                                  παραµονη΄ς στους Βουλγα΄ρους υπηκο΄ους που επιθυµου΄ν να
(«Εξωτερικε΄ς σχε΄σεις — Συµφωνι΄α Συνδε΄σεως Κοινοτη                ΄            αναλα΄βουν και να ασκη΄σουν βιοµηχανικε΄ς, εµπορικε΄ς ΄η
των/Βουλγαρι΄ας — Ελευθερι΄α εγκαταστα              ΄σεως — 'Αδεια                βιοτεχνικε΄ς δραστηριο΄τητες ΄η δραστηριο΄τητες ελευ΄θερων
εισο΄δου δολι΄ως αποκτηθει΄σα — Υποχρε΄ωση του κρα              ΄τους             επαγγελµατιω    ΄ ν σε κρα΄τος µε΄λος. Ωστο΄σο, απο΄ το ΄αρθρο 59,
µε΄λους να αποκαταστη         ΄σει τη ζηµι΄α που προξε΄νησε σε                    παρα΄γραφος 1, της εν λο΄γω Συµφωνι΄ας προκυ΄πτει ΄οτι αυτα΄
    ΄ τη επικαλου    ΄µενο δικαι΄ωµα εγκαταστα       ΄σεως που ΄εχει              τα δικαιω ΄ µατα εισο΄δου και παραµονη΄ς δεν ει΄ναι απο΄λυτα,
ιδιω
    απευθει΄ας εφαρµογη          ΄ σει συµφωνι΄ας συνδε΄σεως»)
                              ΄ βα                                                καθο΄τι η ΄ασκηση΄ τους µπορει΄ να περιοριστει΄ ενδεχοµε΄νως
                                                                                  απο΄ τις διατα΄ξεις του κρα΄τους µε΄λους υποδοχη΄ς σχετικα΄ µε
                                                                                  την ει΄σοδο, την παραµονη΄ και την εγκατα΄σταση Βουλγα΄ρων
                             (2002/C 3/10)                                        υπηκο΄ων στην επικρα΄τεια΄ του.
                                                                            3)    Ο συνδυασµο΄ς των ΄αρθρων 45, παρα΄γραφος 1, και 59,
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)                            παρα΄γραφος 1, της Συµφωνι΄ας Συνδε΄σεως δεν αντι΄κειται
                                                                                  κατ' αρχη΄ν σε συ΄στηµα προηγουµε΄νου ελε΄γχου που εξαρτα΄
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                    τη χορη΄γηση ΄αδειας εισο΄δου και παραµονη΄ς απο΄ τις αρµο΄διες
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                               περι΄ αλλοδαπω    ΄ ν αρχε΄ς απο΄ την προϋπο΄θεση ΄οτι ο αιτω   ΄ν
                                                                                  αποδεικνυ΄ει ΄οτι ΄εχει πραγµατικα΄ την προ΄θεση να αναλα΄βει
                                                                                  µη µισθωτη΄ δραστηριο΄τητα, χωρι΄ς ταυτο΄χρονη ΄ασκηση
                                                                                  µισθωτη΄ς εργασι΄ας ΄η τη συνδροµη΄ δηµοσι΄ου ταµει΄ου, και ΄οτι
Στην υπο΄θεση C-235/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Ηigh Court of                 διαθε΄τει εξ αρχη΄ς αρκετα΄ χρη΄µατα και ευ΄λογες πιθανο΄τητες
Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional                     επιτυχι΄ας. Οι ουσιαστικε΄ς υποχρεω      ΄ σεις, ΄οπως αυτε΄ς των
Court) (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο), προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν                 παραγρα΄φων 217 και 219 των United Kingdom Immigration
του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της                     Rules (House of Common Paper 395), αποσκοπου΄ν ακριβω            ΄ς
διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄                στο να καθιστου΄ν στις αρµο΄διες αρχε΄ς δυνατη΄ τη διενε΄ργεια
The Queen και Secretary of State for the Home Department,                         του ελε΄γχου αυτου΄ και µπορου΄ν να διασφαλι΄σουν την
ex parte: Eleanora Ivanova Kondova, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς                      πραγµατοποι΄ηση του στο΄χου αυτου΄.
αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 45 και 59 της
Ευρωπαϊκη΄ς Συµφωνι΄ας για την εγκαθι΄δρυση συνδε΄σεως µεταξυ΄             4)    Το ΄αρθρο 59, παρα΄γραφος 1, της Συµφωνι΄ας Συνδε΄σεως
των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των και των κρατω΄ν µελω΄ν τους, αφενο΄ς,               ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι οι αρµο΄διες αρχε΄ς του κρα΄τους µε΄λους
και της ∆ηµοκρατι΄ας της Βουλγαρι΄ας, αφετε΄ρου, συναφθει΄σας και                 υποδοχη΄ς µπορου΄ν να απορρι΄ψουν αι΄τηση που υποβλη΄θηκε
εγκριθει΄σας, εξ ονο΄µατος της Κοινο΄τητας, µε την απο΄φαση                       βα΄σει του ΄αρθρου 45, παρα΄γραφος 1, της εν λο΄γω Συµφω-
94/908/ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατο΄µ του Συµβουλι΄ου και της Επιτροπη΄ς,                     νι΄ας για τον µοναδικο΄ λο΄γο ΄οτι, κατα΄ την υποβολη΄ της
της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 1994 (EE L 358, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο,                       αιτη΄σεως αυτη΄ς, ο Βου΄λγαρος υπη΄κοος παρε΄µενε παρανο΄µως
συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο,                        στο κρα΄τος αυτο΄, κατο΄πιν υποβολη΄ς ψευδω         ΄ ν δηλω ΄ σεων
C. Gulmann, A. La Pergola (εισηγητη΄), M. Wathelet και                            ενω΄ πιον των αρχω     ΄ ν αυτω΄ ν ΄η αποκρυ΄ψεως σηµαντικω      ΄ν
Β. Σκουρη΄, προε΄δρους τµη΄µατος, D. A. O. Edward,                                πραγµατικω   ΄ ν περιστατικω  ΄ ν µε σκοπο΄ τη λη΄ψη αρχικη΄ς
J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón, R. Schintgen και F. Macken,                 αδει΄ας εισο΄δου στο εν λο΄γω κρα΄τος µε΄λος βα΄σει ΄αλλης
 ---pagebreak--- C 3/8                    EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       5.1.2002
       διατα΄ξεως. Συνεπω  ΄ ς, οι αρµο΄διες αρχε΄ς µπορου΄ν να απαι-         αφενο΄ς, και της Τσεχικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, αφετε΄ρου, συναφθει΄σας
       του΄ν ο υπη΄κοος αυτο΄ς να υποβα΄λει νοµοτυ΄πως νε΄α αι΄τηση           και εγκριθει΄σας εξ ονο΄µατος των Κοινοτη΄των µε την απο΄φαση
       εγκαταστα΄σεως βα΄σει της εν λο΄γω Συµφωνι΄ας, υποβα΄λ-                94/910/ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατο΄µ του Συµβουλι΄ου και της Επιτροπη΄ς,
       λοντας αι΄τηση θεωρη΄σεως εισο΄δου στις αρµο΄διες υπηρεσι΄ες           της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 1994 (ΕΕ L 360, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο,
       εντο΄ς του κρα΄τους καταγωγη΄ς του ΄η ενδεχοµε΄νως εντο΄ς              συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, P. Jann,
      ΄αλλου κρα΄τους, εφο΄σον τα µε΄τρα αυτα΄ δεν ΄εχουν ως                  F. Macken και Ν. Colneric, προε΄δρους τµη΄µατος, C. Gulmann,
       αποτε΄λεσµα να εµποδι΄ζουν τη µεταγενε΄στερη εξε΄ταση της              D. A. O. Edward, A. La Pergola (εισηγητη΄), L. Sevón,
       καταστα΄σεω ΄ ς του κατο΄πιν της υποβολη΄ς της νε΄ας αυτη΄ς            M. Wathelet, Β. Σκουρη΄ και C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς,
       αιτη΄σεως.                                                             γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος
                                                                              διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 20 Νοεµβρι΄ου 2001, απο΄φαση µε το
                                                                              ακο΄λουθο διατακτικο΄:
(1) EE C 246 της 28.8.1999.
                                                                              1)     Το ΄αρθρο 44, παρα΄γραφος 3, της Ευρωπαϊκη΄ς Συµφωνι΄ας
                                                                                     για την εγκαθι΄δρυση συνδε΄σεως µεταξυ΄ των Ευρωπαϊκω       ΄ν
                                                                                     Κοινοτη΄των και των κρατω   ΄ ν µελω΄ ν τους, αφενο΄ς, και της
                                                                                     ∆ηµοκρατι΄ας της Πολωνι΄ας, αφετε΄ρου, συναφθει΄σας και
                                                                                     εγκριθει΄σας εξ ονο΄µατος των Κοινοτη΄των µε την απο΄φαση
                                                                                     93/743/Ευρατο΄µ, ΕΚΑΧ, ΕΚ του Συµβουλι΄ου και της
                                                                                     Επιτροπη΄ς, της 13ης ∆εκεµβρι΄ου 1993, και το ΄αρθρο 45,
                                                                                     παρα΄γραφος 3, της Ευρωπαϊκη΄ς Συµφωνι΄ας για την εγκα-
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                             θι΄δρυση συνδε΄σεως µεταξυ΄ των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των
                                                                                     και των κρατω   ΄ ν µελω΄ ν τους, αφενο΄ς, και της Τσεχικη΄ς
                                                                                     ∆ηµοκρατι΄ας, αφετε΄ρου, συναφθει΄σας και εγκριθει΄σας εξ
                    της 20η΄ς Νοεµβρι΄ου 2001                                        ονο΄µατος των Κοινοτη΄των µε την απο΄φαση 94/910/ΕΚΑΧ,
                                                                                     ΕΚ, Ευρατο΄µ του Συµβουλι΄ου και της Επιτροπη΄ς, της
                                                                                     19ης ∆εκεµβρι΄ου 1994, ΄εχουν την ΄εννοια ΄οτι θεσπι΄ζουν,
στην υπο΄θεση C-268/99 (αι΄τηση του Arrondisse-                                      στους αντι΄στοιχους τοµει΄ς εφαρµογη΄ς των δυ΄ο Συµφωνιω     ΄ ν,
mentsrechtbank te ’s-Gravenhage για την ΄εκδοση προδι-                               συγκεκριµε΄νη και ανεπιφυ΄λακτη αρχη΄, η οποι΄α µπορει΄ να
καστικη΄ς αποφα΄σεως): Aldona Malgorzata Jany κ.λπ. κατα΄
                                                                                     λειτουργη΄σει ικανοποιητικα΄, ω΄ στε να εφαρµοστει΄ απο΄ τον
                  Staatssecretaris van Justitie (1)                                  εθνικο΄ δικαστη΄, και ει΄ναι, εποµε΄νως, ικανη΄ να διε΄πει τη
                                                                                     νοµικη΄ κατα΄σταση των ιδιωτω  ΄ ν.
(«Εξωτερικε΄ς σχε΄σεις — Συµφωνι΄ες Συνδε΄σεως Κοινο-                                Το ΄αµεσο αποτε΄λεσµα που πρε΄πει να αναγνωριστει΄ στις εν
τη΄των/Πολωνι΄ας και Κοινοτη         ΄των/Τσεχικη    ΄ς ∆ηµοκρατι΄ας                 λο΄γω διατα΄ξεις συνεπα΄γεται ΄οτι οι Πολωνοι΄ και Τσε΄χοι
— Ελευθερι΄α εγκαταστα          ΄σεως — 'Εννοια της οικονοµικη        ΄ς             υπη΄κοοι που τις επικαλου΄νται ΄εχουν το δικαι΄ωµα να τις
δραστηριο΄τητας — Περιλαµβα                 ΄ ΄οχι τη δραστηριο΄τητα
                                      ΄ νει η                                        προβα΄λλουν ενω  ΄ πιον του δικαστηρι΄ου του κρα΄τους µε΄λους
                          του εταιρισµου    ΄»)                                      υποδοχη΄ς, παρα΄ το ΄οτι οι αρχε΄ς του κρα΄τους αυτου΄ ει΄ναι
                                                                                     αρµο΄διες να εφαρµο΄σουν στους εν λο΄γω υπηκο΄ους την
                                                                                     εθνικη΄ νοµοθεσι΄α σχετικα΄ µε την ει΄σοδο, την παραµονη΄
                            (2002/C 3/11)
                                                                                     και την εγκατα΄σταση στην εθνικη΄ επικρα΄τεια βα΄σει των
                                                                                    ΄αρθρων 58, παρα΄γραφος 1, της ανωτε΄ρω Συµφωνι΄ας
                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)                                Συνδε΄σεως µε τη ∆ηµοκρατι΄α της Πολωνι΄ας και 59, παρα΄-
                                                                                     γραφος 1, της ανωτε΄ρω Συµφωνι΄ας Συνδε΄σεως µε την
                                                                                     Τσεχικη΄ ∆ηµοκρατι΄α.
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                             2)     Το δικαι΄ωµα εγκαταστα΄σεως, ΄οπως ορι΄ζεται στα ΄αρθρα 44,
                                                                                     παρα΄γραφος 3, της ανωτε΄ρω Συµφωνι΄ας Συνδε΄σεως µε τη
                                                                                     ∆ηµοκρατι΄α της Πολωνι΄ας και 45, παρα΄γραφος 3, της
                                                                                     ανωτε΄ρω Συµφωνι΄ας Συνδε΄σεως µε την Τσεχικη΄ ∆ηµοκρα-
                                                                                     τι΄α, συνεπα΄γεται ΄οτι παρε΄χονται συνακο΄λουθα δικαι΄ωµα
Στην υπο΄θεση C-268/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του                                  εισο΄δου και δικαι΄ωµα παραµονη΄ς στους Πολωνου΄ς και
Αrrondissementsrechtbank te ’s-Gravenhage (Κα΄τω Χω΄ρες) προς                        Τσε΄χους υπηκο΄ους που επιθυµου΄ν να αναλα΄βουν και να
το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α                    ασκη΄σουν βιοµηχανικε΄ς, εµπορικε΄ς ΄η βιοτεχνικε΄ς δραστηριο΄-
ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του                     τητες ΄η δραστηριο΄τητες ελευ΄θερων επαγγελµατιω    ΄ ν σε κρα΄-
αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Αldona Malgorzata Jany κ.λπ. και                     τος µε΄λος.
Staatssecretaris van Justitie, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 44 και 58 της Ευρωπαϊκη΄ς                         Εντου΄τοις, απο΄ τα ΄αρθρα 58, παρα΄γραφος 1, της Συµφωνι΄ας
Συµφωνι΄ας για την εγκαθι΄δρυση συνδε΄σεως µεταξυ΄ των Ευρωπαϊ-                     Συνδε΄σεως µε τη ∆ηµοκρατι΄α της Πολωνι΄ας και 59, παρα΄-
κω΄ν Κοινοτη΄των και των κρατω΄ν µελω΄ν τους, αφενο΄ς, και της                       γραφος 1, της Συµφωνι΄ας Συνδε΄σεως µε την Τσεχικη΄
∆ηµοκρατι΄ας της Πολωνι΄ας, αφετε΄ρου, συναφθει΄σας και εγκριθει΄-                   ∆ηµοκρατι΄α προκυ΄πτει ΄οτι αυτα΄ τα δικαιω    ΄ µατα εισο΄δου
σας εξ ονο΄µατος των Κοινοτη΄των, µε την απο΄φαση 93/743/Ευρα-                       και παραµονη΄ς δεν ει΄ναι απο΄λυτα, καθο΄τι η ΄ασκηση΄ τους
το΄µ, ΕΚΑΧ, ΕΚ του Συµβουλι΄ου και της Επιτροπη΄ς, της                               µπορει΄ να περιοριστει΄ ενδεχοµε΄νως απο΄ τις διατα΄ξεις του
13ης ∆εκεµβρι΄ου 1993 (ΕΕ L 348, σ. 1), καθω΄ς και των α΄ρθρων 45                    κρα΄τους µε΄λους υποδοχη΄ς σχετικα΄ µε την ει΄σοδο, την παρα-
και 59 της Ευρωπαϊκη΄ς Συµφωνι΄ας για την εγκαθι΄δρυση συνδε΄σεως                   µονη΄ και την εγκατα΄σταση Πολωνω    ΄ ν και Τσε΄χων υπηκο΄ων,
µεταξυ΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των και των κρατω΄ν µελω΄ν τους,                    αντιστοι΄χως, στην επικρα΄τεια΄ του.