CELEX: C1998/055/36
Language: da
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 3. september 1997 af Amtsgericht Köln i sagen Jutta Johannes mod Dr. Hartmut Johannes (Sag C-430/97)

20.2.98                  DA                       De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     C 55/19
Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber har ned-                  Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
lagt fùlgende påstande:                                               afsagt den 3. september 1997 af Amtsgericht Köln i sagen
                                                                               Jutta Johannes mod Dr. Hartmut Johannes
                                                                                             (Sag C-430/97)
Ð Det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat
                                                                                              (98/C 55/36)
     sine forpligtelser i henhold til ottende direktiv 79/
     1072/EéF af 6. december 1979 (1), navnlig artikel 2,
     idet den nñgter at tilbagebetale moms til afgiftspligtige        Ved kendelse afsagt den 3. september 1997, indgået til
     personer, der ikke er etableret i indlandet, når sådanne         Domstolens Justitskontor den 19. december 1997, har
     afgiftspligtige har overdraget en del af arbejdet til en         Amtsgericht Köln i sagen Jutta Johannes mod Dr. Hartmut
     underleverandùr med hjemsted i Frankrig                          Johannes forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol
                                                                      en anmodning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgs-
                                                                      mål:
Ð Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens
     omkostninger.
                                                                      1. Indeholder vedtñgten for Fñllesskabernes tjeneste-
                                                                          mñnd og sñrlig bilag VIII hertil Ð pensionsordning Ð
                                                                          navnlig artikel 27 i bilaget, en fuldstñndig og udtùm-
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:                                mende regulering af de pensionsrettigheder, der tilkom-
                                                                          mer en tjenestemands fraskilte ñgtefñlle, således at der
                                                                          ikke kan bestå videregående krav i henhold til national
Kommissionen kan ikke tiltrñde de franske myndigheders                    ret (i dette tilfñlde bestemmelserne i tysk ret om
fortolkning af artikel 9, stk. 2, litra c), i sjette direktiv (2),        »schuldrechtlicher Versorgungsausgleich«)?
hvorefter begrebet tjenesteydelser vedrùrende bortskaffelse
af affald er »reduceret« til arbejde udfùrt på lùsùregen-             2. Er det foreneligt med vedtñgten for Fñllesskabernes
stande, der skal afgiftsbelñgges det sted, hvor de faktisk                tjenestemñnd og EF-traktatens artikel 6, at bestemmel-
udfùres. En sådan definition af begrebet tjenesteydelser                  ser i en medlemsstat (i dette tilfñlde Tyskland) vedrù-
vedrùrende bortskaffelse af affald indebñrer, at når der er               rende retsvirkningerne af skilsmisse, hvorefter den pen-
tale om en grñnseoverskridende leverance, foretages der                   sionsberettigede ñgtefñlle skal betale en del af pensio-
ensidigt og vilkårligt en opdeling af den beskatningsret,                 nen til den anden ñgtefñlle, er til ugunst for en
der tilkommer den medlemsstat, hvor hovedentreprenùren                    tjenestemand, alene fordi han er tysk statsborger?
er etableret. Endvidere skabes der med de franske myndig-
heders indfaldsvinkel en betydelig retlig usikkerhed, ikke
kun for den pågñldende virksomhed, når denne af hensyn
til sine kunder skal fastlñgge, hvilken momsordning der
finder anvendelse på virksomhedens ydelser i henhold til
aftalen, men også for afgiftsmyndighederne i den medlems-
stat, hvor den afgiftspligtige er etableret. En sådan defini-         Sag anlagt den 19. december 1997 af Kommissionen for
tion indebñrer endvidere, at der er risiko for dobbeltbe-                       De Europñiske Fñllesskaber mod Irland
skatning, hvilket netop er muligt at undgå ved anvendelse                                    (Sag C-431/97)
af reglerne i artikel 9, i dette tilfñlde nñrmere bestemt
artikel 9, stk. 1, idet der sikres en ensartet, homogen og                                    (98/C 55/37)
logisk beskatning af de omhandlede tjenesteydelser i Fñl-
lesskabet. Endelig foretager de franske myndigheder i for-
                                                                      Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
bindelse med fastlñggelse af beskatningsstedet reelt en
                                                                      19. december 1997 anlagt sag mod Irland af Kommissio-
selvstñndig lñsning eller fortolkning af aftalen mellem
                                                                      nen for De Europñiske Fñllesskaber ved Berend Jan Drij-
hovedentreprenùren og hans kunde. Dette sker, uden at
                                                                      ber, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmñgti-
myndighederne i den medlemsstat, hvor denne tjenesteyder
                                                                      get, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Car-
er afgiftspligtig, har haft mulighed for at fastslå, om denne
                                                                      los Gómez de la Cruz, Kommissionens Juridiske Tjeneste,
fortolkning kan gùre indgreb i denne medlemsstats egen
                                                                      Wagner-Centret, Kirchberg.
beskatningskompetence, således som denne er fastlagt i
sjette direktivs artikel 9, i dette tilfñlde nñrmere bestemt
artikel 9, stk. 1.                                                    Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
(1) Rådets ottende direktiv om harmonisering af medlemsstaternes      Ð Det fastslås, at Irland ved ikke at vedtage de nùdven-
    lovgivning om omsñtningsafgifter Ð foranstaltninger til tilba-        dige love og administrative bestemmelser for at efter-
    gebetaling af mervñrdiafgift til afgiftspligtige personer, der        komme Rådets direktiv 94/57/EF af 22. november
    ikke er etableret i indlandet, EFT L 331 af 27.12.1979, s. 11.        1994 om fñlles regler og standarder for organisationer,
(2) Rådets sjette Direktiv 77/388/EéF af 17. maj 1977 om harmo-
                                                                          der udfùrer inspektion og syn af skibe, og for sùfarts-
    nisering af medlemsstaternes lovgivning om omsñtningsafgifter
    Ð det fñlles mervñrdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrund-         myndighedernes aktivitet i forbindelse hermed (1), har
    lag, EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1.                                    undladt at opfylde sine forpligtelser i henhold til dette
                                                                          direktiv og traktaten.
                                                                      Ð Irland tilpligtes at betale sagens omkostninger.