CELEX: 62000TJ0003
Language: hu
Date: 2007-11-27
Title: Az Elsőfokú Bíróság (ötödik tanács) 2007. november 27-i ítélete.#Athanasios Pitsiorlas kontra az Európai Unió Tanácsa és Európai Központi Bank.#Dokumentumokhoz való hozzáférés - Bázel-Nyborg megállapodás - Megsemmisítés iránti kereset - Megtámadható aktusok - Indokolás - Jogellenességi kifogás - 93/731/EK határozat - Az Európai Központi Bank eljárási szabályzata - Kártérítési kereset - A Közösség szerződésen kívüli felelőssége intézményeinek jogellenes magatartása miatt - Kár - Okozati összefüggés.#T-3/00. és T-337/04. sz. egyesített ügyek.

T‑3/00. és T‑337/04. sz. egyesített ügyek
      Athanasios Pitsiorlas
      kontra
      az Európai Unió Tanácsa és Európai Központi Bank (EKB)
      „Dokumentumokhoz való hozzáférés – Bázel-Nyborg megállapodás – Megsemmisítés iránti kereset – Megtámadható aktusok – Indokolás – Jogellenességi kifogás – 93/731/EK határozat – Az Európai Központi Bank eljárási szabályzata – Kártérítési kereset – A Közösség szerződésen kívüli felelőssége intézményeinek jogellenes magatartása miatt – Kár – Okozati összefüggés”
      Az ítélet összefoglalása
      1.      Megsemmisítés iránti kereset – Keresettel megtámadható aktusok – Fogalom – Kötelező joghatásokat kiváltó aktusok
      (EK 230. cikk)
      2.      Tanács – A Tanács dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférés joga – 93/731 határozat
      (93/731 tanácsi határozat)
      3.      Közösségi jog – Elvek – Alapvető jogok – A dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférés joga
      (EK 110. cikk és EK 255. cikk)
      4.      Intézmények jogi aktusai – Indokolás – Kötelezettség – Terjedelem
      (EK 253. cikk)
      5.      Kártérítési kereset – A megsemmisítés iránti keresethez képesti önállóság
      1.      Az, hogy valamely közösségi intézmény – egy benyújtott kérelemre válaszolva – levelet küld a címzettnek, nem elégséges ahhoz,
         hogy ezt a levelet az EK 230. cikk értelmében vett határozatnak lehessen minősíteni, ezzel biztosítva a megsemmisítés iránti
         kereset lehetőségét. Csak azok a jogi aktusok vagy határozatok támadhatók meg megsemmisítés iránti keresettel az EK 230. cikk
         alapján, amelyek a felperes jogi helyzetének egyértelmű megváltoztatásával a felperes érdekeit érintő kötelező jogi hatásokkal
         járnak.
      
      Mindazonáltal, ha az Európai Központi Bank eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése alapján benyújtott, az iratokhoz
         való hozzáférés iránti kérelemre válaszolva a kormányzótanács határozata, amely e kérelmet elutasította, csak az arról szóló
         értesítésben jutott formálisan a felperes tudomására, akkor a felperesnek az értesítést tartalmazó levél megsemmisítése iránti
         kérelme úgy értelmezendő, hogy az az említett határozat megsemmisítésére irányul, ahogyan arról az említett levélből tudomást
         szerzett.
      
      (vö. 58., 63., 65. pont)
      2.      A Tanács dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló 93/731 határozat 1. cikkének szövegéből következik, hogy a Tanács
         nyilvánvalóan akkor tud helyt adni a hozzáférés iránti kérelemnek, ha az abban kért dokumentumok nemcsak hogy léteznek, hanem
         azok az intézmény birtokában is vannak.
      
      A közösségi jogi aktusok jogszerűsége vélelmének megfelelően, ha az érintett intézmény ezt állította, azt kell feltételezni,
         hogy a kért dokumentum nem létezik. E vélelem azonban megdönthető, azt a felperes releváns és egybehangzó bizonyítékok alapján
         minden eszközzel megcáfolhatja.
      
      (vö. 131., 140. pont)
      3.      Az alapvető jogok nem jelentenek korlátlan jogosultságot, és korlátozhatók, amennyiben e korlátozások a Közösség által követett
         közérdekű célok megvalósításához szükségesek, és az így biztosított jogok lényegét nem veszélyeztetik.
      
      A közösségi közigazgatási szervek, ideértve az Európai Központi Bankot (EKB) is, birtokában lévő dokumentumokhoz való hozzáférési
         joggal kapcsolatban, ha az a közösségi jogrend által általános jogelvként védett alapvető jognak tekinthető, annak korlátozását
         igazolhatják a közérdek vagy valamely magánérdek védelmével összefüggő okok.
      
      Az EKB birtokában lévő dokumentumokhoz való hozzáférés korlátozásai, többek között annak eljárási szabályzata 23. cikkének
         (3) bekezdéséből eredően, amely különösen harmincéves titkossági időtartamot ír elő az elnökök bizottságának irattárában őrzött
         dokumentumok esetében, a Szerződés által az EKB‑ra bízott feladatokhoz kapcsolódnak, amelynek szerzői egyértelműen olyan helyzetbe
         kívánták hozni az EKB‑t, hogy ezeket a feladatokat független módon láthassa el. Ezt az értelmezést támasztja alá az EK 110. cikk
         és az EK 255. cikk együttes olvasata, amelynek értelmében az EKB ki van zárva ez utóbbi rendelkezés hatálya alól, és a dokumentumokhoz
         való hozzáférés tekintetében az Európai Parlamenthez, a Tanácshoz és a Bizottsághoz képest különlegesen kell kezelni.
      
      Ezért a Közösség monetáris politikájához fűződő közérdek védelme jogos indokot jelent a közösségi közigazgatási szervek birtokában
         lévő dokumentumokhoz való, alapvető jogként elismert hozzáférési jog korlátozására.
      
      (vö. 221–223., 228–229., 231–232. pont)
      4.      Az EK 253. cikk által megkövetelt indokolást az adott ügy természetéhez kell igazítani, valamint világosan és kétértelműségtől
         mentesen kell megfogalmazni a jogi aktust kiadó intézmény érvelését, hogy az az érdekeltek számára a meghozott intézkedés
         indokait megismerhetővé, a hatáskörrel rendelkező bíróság számára pedig a felülvizsgálati jogkört gyakorolhatóvá tegye. Nem
         követelmény az indokolással szemben, hogy a releváns tény- és jogkérdések minden részletére kitérjen, amennyiben nem csupán
         szövege, hanem egyben kontextusa, valamint a tárgyra vonatkozó jogszabályok összessége alapján is eldönthető a kérdés, hogy
         az indokolás megfelel‑e az említett cikk követelményeinek.
      
      A dokumentumokhoz való hozzáférés iránti kérelemmel megkeresett intézmény határozatának indokolásából ki kell tűnnie, hogy
         elvégezte azon dokumentumok konkrét vizsgálatát, amelyekhez a hozzáférést kérték. Nem felel meg az említett követelményeknek,
         és ezért megsemmisítendő az a határozat, amely nem hivatkozik az említett dokumentumokkal kapcsolatos semmilyen szükségszerűségre
         vagy különös okra, és ebből adódóan semmilyen, még rövid magyarázattal sem szolgál annak igazolására, hogy miért tagadta meg
         a dokumentumok tartalmának hozzáférhetővé tételét, amelynek alapján megérthető és vizsgálható volna a védelem szükségességének
         valódisága. A puszta megjelölése azon dokumentumok jellegének, amelyekhez hozzáférést kértek, nem azonos az e dokumentumokban
         szereplő információk értékelésével.
      
      Továbbá, az indokolást magának a határozatnak kell tartalmaznia, és ha az tartalmaz is indokoláskezdeményt, az indokolást
         nem lehet első alkalommal, utólagosan az Elsőfokú Bíróság előtt kifejteni és részletezni, rendkívüli körülmények esetét kivéve,
         amelyek nem állnak fenn olyan esetben, amikor nincsen szó sürgősségről, és az érintett intézmény által elfogadandó aktus egyedi
         jellegű.
      
      (vö. 261., 263., 267., 269., 278–279. pont)
      5.      A felelősség megállapítása iránti kereset önálló kereseti forma, amely a keresetek rendszerében saját funkciót tölt be, és
         sajátos tárgyára figyelemmel meghatározott feltételekkel vehető igénybe. Míg a megsemmisítés iránti kereset és az intézményi
         mulasztás megállapítása iránti kereset arra irányul, hogy szankcionálja valamely jogilag kötelező erejű aktus jogellenességét
         vagy az ilyen aktus hiányát, a kártérítési kereset tárgya a valamely közösségi szerv vagy intézmény aktusából vagy jogellenes
         magatartásából eredő sérelem orvoslása iránti kérelem.
      
      Ha a megsemmisítés iránti kereset benyújtását követően a felperes kártérítési keresetet nyújtott be, amelyből egyértelműen
         kiderül, hogy az alperes intézmények terhére rótt jogellenes magatartás éppen azoknak a határozatoknak a meghozatalában állt,
         amelyeknek megsemmisítését a felperes kéri, és e kártérítési kereset keretében, valamint az alperesek jogellenes magatartásának
         bizonyítása végett részben azonos érvelést fejt ki, mint amelyre a kérdéses aktusok megsemmisítése érdekében hivatkozik, a
         kereseti formák önállóságának elve megakadályozza a megsemmisítés iránti kereset és a kártérítési kereset keretében hivatkozott
         valamennyi jogellenességi ok együttes értékelését, mivel az említett kereseteknek helyt adó határozatok eltérő következményekkel
         járnak. Az eredményes megsemmisítés iránti kereset következményeként a kifogásolt aktus eltűnik a közösségi jogrendből, míg
         az eredményes kártérítési kereset kizárólag az ezen aktus által okozott kár megtérítését teszi lehetővé, anélkül hogy ez utóbbit
         automatikusan kiiktatná.
      
      Az ügyeknek az eljárás lefolytatása és az ítélethozatal céljából történő egyesítése az előbbi megállapítást nem kérdőjelezheti
         meg, tekintve, hogy – mivel az egyesítésről rendelkező végzés nem érinti az abban foglalt ügyek függetlenségét és önálló természetét –
         bármikor hozható határozat az elkülönítésről.
      
      (vö. 280–281., 283–285. pont)
AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (ötödik tanács)
      2007. november 27.(*)
      
      „Dokumentumokhoz való hozzáférés − Bázel-Nyborg megállapodás – Megsemmisítés iránti kereset − Megtámadható aktusok − Indokolás − Jogellenességi kifogás – 93/731/EK határozat − Az Európai Központi Bank eljárási szabályzata – Kártérítési kereset − A Közösség szerződésen kívüli felelőssége intézményeinek jogellenes magatartása miatt − Kár − Okozati
         összefüggés”
      
      A T‑3/00. és T 337/04. sz. egyesített ügyekben,
      Athanasios Pitsiorlas (lakóhelye: Thessaloniki [Görögország], képviseli: D. Papafilippou ügyvéd)
      
      felperesnek
      az Európai Unió Tanácsa (képviselik kezdetben: M. Bauer, S. Kyriakopoulou és D. Zachariou, később: M. Bauer és D. Zachariou, meghatalmazotti minőségben)
      
      és
      az Európai Központi Bank      (EKB) (a T‑3/00. sz. ügyben képviselik kezdetben: C. Zilioli, C. Kroppenstedt és P. Vospernik, később: C. Zilioli, C. Kroppenstedt,
         F. Athanasiou és S. Vuorensola, és végül: C. Zilioli, C. Kroppenstedt és F. Athanasiou, valamint a T‑337/04. sz. ügyben képviselik:
         C. Kroppenstedt, F. Athanasiou és P. Papapaschalis, meghatalmazotti minőségben)
      
      alperesek ellen,
      egyrészt az 1987. szeptemberi Bázel-Nyborg megállapodással kapcsolatos dokumentumokhoz való hozzáférés iránti felperesi kérelmeket
         elutasító tanácsi és európai központi banki határozatok megsemmisítése, másrészt kártérítés fizetése iránt benyújtott keresete
         tárgyában,
      
      AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁGA 
      (ötödik tanács),
      tagjai: M. Vilaras elnök, M. E. Martins Ribeiro és K. Jürimäe bírák,
      hivatalvezető: C. Kantza tanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2007. március 29‑i tárgyalásra,
      meghozta a következő
      Ítéletet
       Jogi háttér 
      1        Az EGK-Szerződés 104. és 105. cikkének eredeti szövege a következő volt:
      
      „104. cikk 
      Minden tagállam olyan gazdaságpolitikát folytat, amely ahhoz szükséges, hogy a foglalkoztatás magas szintjének és a stabil
         árszínvonalnak a megőrzése mellett biztosítsa fizetési mérlege egészének egyensúlyát, és fenntartsa a valutája iránti bizalmat.
         
      
      105. cikk 
      (1)      A 104. cikkben megfogalmazott célkitűzések elérésének megkönnyítése érdekében a tagállamok összehangolják gazdaságpolitikájukat.
         E célból együttműködést alakítanak ki a közigazgatásaik megfelelő szervezeti egységei, illetve a központi bankjaik között.
         
      
      […]
      (2)      A tagállamok monetáris politikáinak a közös piac működéséhez szükséges legteljesebb mértékű összehangolásának elősegítése
         érdekében egy tanácsadói jogkörrel rendelkező Monetáris Bizottság jön létre. Ez a bizottság a következő feladatokat látja
         el:
      
      –      figyelemmel kíséri a tagállamok és a Közösség monetáris és pénzügyi helyzetét, valamint a tagállamok általános fizetési rendszerét,
         és rendszeresen jelentést készít erről a Tanács és a Bizottság részére;
      
      –      a Tanács vagy a Bizottság kérésére, illetve saját kezdeményezésére véleményt ad ezen intézmények részére;
      Minden egyes tagállam és a Bizottság két-két tagot nevez ki a Monetáris Bizottságba. 
      2        Az EGK-Szerződés  fent idézett 105. cikkének (2) bekezdésére (később EK-Szerződés 153. cikk, jelenleg EK 209. cikk) figyelemmel,
         melynek alapján a Tanács elfogadta az EGK-Szerződésben előírt szabályozást, a Tanács 1958. március 18-i határozatában (HL 1958.,
         17., 390. o.) megállapította a Monetáris Bizottság eljárási szabályzatát   (JO 1958, 17, p. 390). 
      
      3        1964. május 8-án a Tanács elfogadta az Európai Gazdasági Közösség tagállamainak központi bankjai közötti együttműködésről
         szóló határozatot (HL 1964., 77., 1206. o.). E határozat 1. cikke szerint a tagállamok központi bankjai közötti együttműködés
         fejlesztése érdekében létre kell hozni az Európai Gazdasági Közösség tagállamai központi bankjai elnökeinek bizottságát (a
         továbbiakban : az elnökök bizottsága). E határozat 2. cikke többek között úgy rendelkezik, hogy az elnökök bizottságának tagjai
         a tagállamok központi bankjainak elnökei, valamint, hogy a Bizottság főszabály szerint egy tagjával képviseltetheti magát
         az elnökök bizottsága ülésein. Végül ugyanezen határozat 3. cikke szerint az elnökök bizottságának feladata többek között
         „különösen a hitelezés, a pénz- és devizapiac területén a központi bankok által folytatott politika általános elveiről és
         fő irányairól történő tanácskozás,” valamint „a központi bankok hatáskörébe tartozó legfontosabb intézkedésekről történő kölcsönös
         tájékoztatás, és ezen intézkedések vizsgálata”. 
      
      4        1973. április 3-án a Tanács elfogadta az Európai Monetáris Együttműködési Alap létrehozásáról szóló 907/73/EGK rendeletet
         (HL L 89., 2. o.). E rendelet 2. cikke szerint az Európai Monetáris Együttműködési Alap (a továbbiakban : EMEA) hatáskörének
         keretei között segíti „a közösségi valuták egymáshoz képesti ingadozási sávja fokozatos szűkítésének rendszerét”, „a közösségi
         valutákba történő beavatkozást a devizapiacokon”, és  „a központi bankoknak az összehangolt tartalékpolitika megvalósítását
         célzó szabályozását ”. 
      
      5        Az EMEA fent említett rendelet mellékletében található alapokmánya 1. cikkének első bekezdése előírja, hogy az EMEA-t igazgatótanács
         igazgatja és vezeti, valamint, hogy az igazgatótanács tagjai az elnökök bizottságának tagjai.
      
      6        1988. júniusában a Tanács megerősítette a gazdasági és monetáris unió (GMU) fokozatos megvalósítására irányuló célkitűzést.
      
      7        A 64/300 határozat módosításáról szóló, 1990. március 12-i 90/142/EGK tanácsi határozat (HL L 78., 25. o.) kibővítette az
         elnökök bizottságának hatáskörét. Eszerint a bizottság véleményeket terjeszthet az egyes kormányok és a Tanács elé „azon intézkedésekkel
         kapcsolatban, amelyek hatással lehetnek a Közösség belső és külső monetáris helyzetére, és különösen európai monetáris rendszer
         működésére.”
      
      8        A gazdasági és monetáris unió megvalósításának első szakasza hivatalosan 1990. július 1-jén kezdődött.  
      
      9        Az EK-Szerződés 109e. cikke (jelenleg, módosítást követően EK 116. cikk) szerint a gazdasági és monetáris unió megvalósításának
         második szakasza 1994. január 1-jén kezdődik. 
      
      10      Az EK-Szerződés 109f. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdése (jelenleg, módosítást követően EK 117. cikk) szerint „a
         második szakasz kezdetén létrejön az Európai Monetáris Intézet (a továbbiakban: EMI) és megkezdi tevékenységét”. E rendelkezés
         ma már hatályon kívül helyezett negyedik francia bekezdése szerint „az elnökök bizottsága a második szakasz kezdetével megszűnik”.
         
      
      11      Az EMI alapokmányáról szóló jegyzőkönyv, amely az EU-Szerződés mellékleteként szerepel, 1. cikkének 1.3 bekezdése szerint
         „[az EK-]Szerződés 117. cikkének értelmében mind a Központi Bankok Elnökeinek Bizottsága, mind az EMEA megszűnik.” Az EMEA
         valamennyi tartozása és követelése automatikusan az Európai Monetáris Intézetre (EMI) száll át. Az említett jegyzőkönyv 4. cikke
         (1) bekezdésének első francia bekezdése szerint az EMI „erősíti a nemzeti központi bankok közötti együttműködést”, ugyanezen
         rendelkezés ötödik francia bekezdése szerint pedig „átveszi az EMEA feladatait”.
      
      12      Az EK 123. cikk (1) bekezdése értelmében „[k]özvetlenül az Igazgatóság kinevezését követően e szerződésnek és a KBER alapokmányának
         megfelelően létrejön [a Központi Bankok Európai Rendszere] és az [Európai Központi Bank]”, és ezek „a harmadik szakasz első
         napjától hatáskörüket teljes mértékben gyakorolják”. 
      
      13      1998. május 26-án a közös valuta bevezetését elhatározó tagállamok állam- vagy kormányfői közös megegyezéssel elfogadták az
         Európai Központi Bank elnökének, alelnökének, valamint igazgatósága további tagjainak kinevezéséről szóló 98/345/EK határozatot
         (HL L 154., 33. o.).  E határozat eredményeképpen az EK 123. cikk (1) bekezdése értelmében a Központi Bankok Európai Rendszere
         (KBER) és az Európai Központi Bank  (EKB) felállításának dátumát 1998. június 1-jében határozták meg.  
      
      14      1998. június 1-jén ilyen körülmények között lett tehát az EKB az EMI jogutóda a gazdasági és monetáris unió 1999. január 1-jén
         elkezdődött harmadik szakaszába való átlépésre tekintettel.  
      
      15      Az EK 114. cikk (2) bekezdése előírja, hogy „a harmadik szakasz kezdetén egy Gazdasági és Pénzügyi Bizottságot kell felállítani”,
         valamint, hogy „a […] Monetáris Bizottságot fel kell oszlatni.”  
      
      16      Az EK 8. cikk értelmében a KBER és az EKB az e szerződéshez csatolt alapokmányaikban (a továbbiakban: a KBER alapokmánya)
         rájuk ruházott hatáskörök keretén belül járnak el.
      
      17      Az EK 105. cikk szerint a KBER alapvető feladatai közé tartozik a Közösség monetáris politikájának meghatározása és végrehajtása,
         devizaműveletek végzése, a tagállamok hivatalos devizatartalékainak tartása és kezelése, és a fizetési rendszerek zavartalan
         működésének előmozdítása, miközben elsődleges cél az árstabilitás fenntartása. A KBER-re bízott feladatok teljesítése érdekében
         az EKB rendeleteket alkot és meghozza a KBER-re ruházott feladatok végrehajtásához szükséges határozatokat (EK 110. cikk).
      
      18      Az EK 107. cikk (1) és (3) bekezdése értelmében „a KBER az EKB-ból és a nemzeti központi bankokból áll”, és „az EKB döntéshozó
         szervei, a Kormányzótanács és az Igazgatóság irányítják.” 
      
      19      Az EK 112. cikk szerint:
      
      „(1) Az EKB Kormányzótanácsa az EKB Igazgatóságának tagjaiból és a nemzeti központi bankok elnökeiből áll. 
      (2)      a) Az Igazgatóság az elnökből, az alelnökből és négy további tagból áll.
      […] ”
      20      A KBER alapokmánya 10. cikkének (4) bekezdése szerint Kormányzótanács ülésein elhangzottak titkosak. A Kormányzótanács úgy
         határozhat, hogy tanácskozásainak eredményét nyilvánosságra hozza.
      
      21      A KBER alapokmánya 12. cikkének (3) bekezdése értelmében „a Kormányzótanács eljárási szabályzatot fogad el, amely meghatározza
         az EKB-nak és döntéshozó szerveinek belső felépítését”. Az EKB 1997. július 7-én fogadta el az eljárási szabályzatát (HL L 338.,
         28. o.), amelyet 1999. április 22-én (HL L 125., 34. o.) és 1999. október 7-én módosítottak (HL L 314., 2. o.). 
      
      22      Az EKB eljárási szabályzatának „Az EKB-dokumentumok titkossága és az azokhoz, valamint az EKB archívumaihoz való hozzáférés”
         címet viselő 23. cikkének a tényállás időpontjában hatályos, az 1999. április 22-i módosítás szerinti változata a következőképpen
         rendelkezik:   
      
      „23.1. Az EKB döntéshozó szerveinek és az általuk alapított bármely bizottság vagy csoport ülésein elhangzottak bizalmasak,
         kivéve, ha a Kormányzótanács felhatalmazza az elnököt tanácskozásaik eredményének nyilvánosságra hozatalára. 
      
      23.2.  Ha a Kormányzótanács másként nem rendelkezik, az EKB által készített minden dokumentum titkos. Az EKB dokumentumaihoz és irattárához,
         valamint az EKB irattárában korábban őrzött dokumentumokhoz való hozzáférést az [EKB] dokumentációjához és irattárához való
         nyilvános hozzáférésről szóló, 1998. november 3-i EKB/1998/12 [EKB] határozat szabályozza. 
      
      23.3. Az [elnökök bizottságának,] az EMI-nek és az EKB-nak az irattárban őrzött dokumentumai harminc év elteltével szabadon
         hozzáférhetőek. Különleges esetben a Kormányzótanács ezt az időtartamot lerövidítheti.”   
      
       A jogvita alapját képező tényállás 
      23      1999. április 6-i levelében, amely április 9-én érkezett a Tanács főtitkárához, a felperes, aki akkor doktori képzésben vett
         részt a thessaloniki  egyetemen (Görögország), az 1996. december 6-i 96/705/EK, ESZAK, EURATOM tanácsi határozattal (HL L 325.,
         19. o.) módosított, a Tanács dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 1993. december 20-i  93/731/EK tanácsi határozat
         (HL L 340., 43. o.) alapján hozzáférést kért az európai monetáris rendszer (EMR) megerősítéséről szóló Bázel-Nyborg megállapodáshoz,
         amelyet a gazdasági és pénzügyminiszterek tanácsa fogadott el a dániai Nyborgban 1987. szeptember 12-én megtartott nem hivatalos
         találkozóján.
      
      24      1999. május 11-i levelében, amelyet a felperesnek 1999. május 15-én kézbesítettek, a Tanács főtitkársága a következő választ
         adta számára: 
      
      „A főtitkár gondosan megvizsgálta kérelmét, mivel azonban a dokumentum nem volt fellelhető, abból indulunk ki, hogy valószínűleg
         az EKB dokumentumáról van szó. Ezért tanácsosabb lenne közvetlenül ez utóbbi intézményhez fordulnia [...]”
      
      25      1999. június 8-i levelében, amely június 10-én érkezett a Tanács főtitkárához, a felperes megismételte a 93/731 határozat
         7. cikkének (1) bekezdésére alapított kérelmét.
      
      26      Az EKB-nak a nyilvánossággal fenntartott kapcsolatokért felelős igazgatóságához intézett 1999. június 28-i levelében a felperes
         az Európai Központi Bank dokumentációjához és irattárához való nyilvános hozzáférésről szóló, 1998. november 3-i 1999/284/EK
         EKB határozat (HL L 110., 30. o.)  alapján hozzáférést kért a Bázel-Nyborg megállapodásra vonatkozó dokumentumhoz.
      
      27      1999. július 5-i levelében a Tanács főtitkársága arról tájékoztatta a felperest, hogy mivel a 93/731 határozat 7. cikkének
         (3) bekezdésében előírt egy hónapos határidőn belül lehetetlen határozatot hozni, úgy döntött, hogy az említett cikk (5) bekezdése
         alapján meghosszabbítja ezt a határidőt. 
      
      28      1999. július 6-án kelt, július 12-én kézbesített levelében az EKB nyilvánossággal fenntartott kapcsolatokért felelős igazgatója
         elküldte a felperesnek az elnökök bizottsága, illetve az EMEA 1987. szeptember 18-i sajtóközleményét, amely bemutatta az EMR
         működési mechanizmusának erősítése érdekében tett intézkedéseket. A levélben szerepelt, hogy az elnökök bizottságának dokumentumai
         nem az 1999/284 határozat hatálya alá tartoznak, hanem az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének hatálya alá,
         amely többek között úgy rendelkezik, hogy az elnökök bizottságának dokumentumai harminc év elteltével szabadon hozzáférhetőek.
      
      29      Az EKB-hoz intézett 1999. július 27-i levelében a felperes kérelmének ismételt megvizsgálását kérte az EKB eljárási szabályzata
         23. cikkének (3) bekezdése alapján, amely felhatalmazza a kormányzótanácsot, hogy egyes különleges esetekben a 30 éves titkossági
         időtartamot lerövidítheti. A felperes hozzátette, hogy kutatási tárgya minden további nélkül a fent említett cikk által hivatkozott
         „különleges esetek” közé tartozhat. 
      
      30      1999. augusztus 2-i, a felperes részére augusztus 8-án kézbesített levelében a Tanács főtitkársága közölte a felperessel a
         Tanács 1990. július 30-i határozatát, amely a felperes 93/731 határozatra alapított megismételt kérelmére adott választ (a
         továbbiakban: a Tanács határozata). E határozat szövege a következő volt: 
      
      „A Tanács által 1999. június 30-án jóváhagyott válasz A. Pitsiorlas megismételt kérelmére (1/99), amelyet 1999. június 8-i,
         a Tanács főtitkárához 1999. június 10-én érkezett levelében, a 93/731/EK […] határozat 7. cikkének (1) bekezdése alapján nyújtott
         be az alábbi dokumentumhoz való hozzáférés iránt: 
      
      Bázel-Nyborg megállapodás (1987. szeptember).
      Alapos kutatás után megállapítottuk, hogy a kérelmében említett dokumentum az elnökök bizottságának [...] az EMR megerősítéséről
         szóló, Nyborgban, 1987. szeptember 8-án közzétett „jelentését” tartalmazza.
      
      Az EMR igazgatási szabályai soha nem képezték a közösségi jog részét, következésképpen a Tanácsnak soha nem kellett ilyen
         tárgyú határozatot hoznia.
      
      Minthogy a jelen ügyben kért dokumentumot a központi bankok elnökei készítették, azt javasoljuk, hogy kérelmét közvetlenül
         a központi bankok elnökeihez vagy az EKB-hoz intézze […] a határozat 2. cikkének (2) bekezdése alapján.”
      
      31      1999. november 8-án a nyilvánossággal fenntartott kapcsolatokért felelős igazgató levelet intézett a felpereshez, amelyet
         az november 13-án kapott kézhez, és amely a következőket tartalmazta:  
      
      „Köszönjük levelét, amelyben hozzáférést kért az 1987. szeptemberi „Bázel-Nyborg” megállapodáshoz. Elnézését kérjük a késedelmes
         válaszért, aminek oka, hogy kérelme a nyári időszakban érkezett hozzánk, amikor a Kormányzótanács nem ülésezik.   
      
      Kívánságát illetően, az EKB Kormányzótanácsa igen körültekintően vizsgálta meg az elnökök bizottságának irattárához való hozzáférés
         iránti különleges kérelmét. Figyelembe vette azt a körülményt, hogy a Bázel-Nyborg megállapodás nem a szó szoros értelmében
         vett, a felek közötti megállapodást rögzítő egyetlen dokumentum, hanem mindössze az elnökök bizottsága illetve a Monetáris
         Bizottság jelentéseinek és jegyzőkönyveinek formájában létezik. 
      
      A Kormányzótanács azt is megjegyezte, hogy a témában igen részletes sajtóközleményt adtak ki 1987. szeptember 18-án, és azt
         önnek az 1999. július 6-i levél mellékleteként megküldték. Ez a közlemény nagyon részletesen bemutatta a központi bankok elnökei
         között létrejött megállapodás összes pontját. Az EMR-ről szóló 1979. május 13-i megállapodás e módosításait (lásd a sajtóközlemény
         utolsó bekezdését) az  1987. november 10-i okmány vezette be, amelynek másolatát a jelen levélhez csatoltuk.  
      
      Ilyen megfontolások alapján a Kormányzótanács úgy döntött, hogy nem biztosít hozzáférést az elnökök bizottságának irattárához.
      Tekintve, hogy már a birtokában van a „Bázel-Nyborg” megállapodásra vonatkozó minden lényeges információ, meg vagyok győződve
         arról, hogy kutatómunkája ennek ellenére jól halad és gyümölcsöző lesz.”
      
       Az eljárás és a felek kérelmei 
      32      Az Elsőfokú Bíróság hivatalához 2000. január 20-án érkezett keresetlevelével (T-3/00. sz. ügy) a felperes megsemmisítés iránti
         keresetet nyújtott be egyrészt a Tanács határozata, másrészt az EKB 1999. július 6-i és 1999. november 8-i levele ellen.
      
      33      2000. január 10-i levelében a felperes költségmentességet kért. Ezt a kérelmet az Elsőfokú Bíróság első tanácsának elnöke
         2000. május 8-i végzésével elutasította.
      
      34      Az Elsőfokú Bíróság hivatalához 2000. április 11-én érkezett külön beadványában a Tanács az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzatának
         114. cikke alapján elfogadhatatlansági kifogást terjesztett elő, amire a felperes 2000. június 29-én észrevételeket tett.
         
      
      35      Az első tanács 2001. február 14-i végzésével a Tanács határozata ellen irányuló részében mint elfogadhatatlant, elutasította
         ezt a keresetet, és a felperest kötelezte a költségek viselésére.  
      
      36      A Bíróság hivatalához 2001. május 7-én érkezett beadványában a felperes a Bíróság [EK-Szerződésben foglalt] Alapokmányának
         49. cikke alapján fellebbezést nyújtott be a 2001. február 14-i végzés ellen (C‑193/01 P sz. ügy).
      
      37      Az Elsőfokú Bíróság negyedik tanácsának elnöke 2002. április 17-i végzésével a Bíróság ítéletének meghozataláig felfüggesztette
         az eljárást. 
      
      38      A C‑193/01 P sz., Pitsiorlas kontra Tanács és EKB ügyben 2003. május 15-én hozott ítéletével (EBHT 2003., I-4837. o., a továbbiakban:
         a Pitsiorlas-ítélet) a Bíróság hatályon kívül helyezte az Elsőfokú Bíróság  végzését annyiban, amennyiben az elfogadhatatlannak
         nyilvánította a Tanács határozatával szembeni megsemmisítés iránti keresetet, elutasította a Tanács által a jelen keresettel
         egyidejűleg benyújtott elfogadhatatlansági kifogást, az ügyet érdemi döntéshozatalra visszautalta az Elsőfokú Bíróság elé,
         a  költségek kérdésében pedig nem határozott. 
      
      39      Az eljárási szabályzat 119. cikkének 2. §-a értelmében az Elsőfokú Bíróság az írásbeli szakaszt attól a ponttól folytatta,
         ameddig az eljárás eljutott.
      
      40      Az Elsőfokú Bíróság hivatalához 2004. július 29-én érkezett keresetlevelében (T-337/04. sz. ügy) a felperes kártérítési keresetet
         nyújtott be a Tanács és az EKB ellen. 
      
      41      Mivel 2004. szeptember 13-tól az Elsőfokú Bíróság tanácsainak összetétele megváltozott, az előadó bírót az ötödik tanács elnökévé
         jelölték ki, következésképpen a jelen ügyet e tanács elé utalták.
      
      42      Az Elsőfokú Bíróság ötödik tanácsának elnöke 2005. április 26-i végzésével a szóbeli szakasz lefolytatása és az eljárást befejező
         ítélet meghozatala céljából egyesítette a T‑3/00 és T‑337/04. sz. ügyeket az eljárási szabályzat 50. cikke alapján.  
      
      43      Az előadó bíró jelentése alapján az Elsőfokú Bíróság (ötödik tanács) az eljárás szóbeli szakaszának megnyitásáról határozott,
         valamint arról, hogy pervezető intézkedések keretében kérdéseket intéz az alperesekhez, és felszólítja őket egyes dokumentumok
         benyújtására. 
      
      44      Az Elsőfokú Bíróság hivatalához 2007. március 15-én és 16-án érkezett levelükben az EKB és a Tanács e kérdéseket megválaszolták,
         és a kért dokumentumokat benyújtották. 
      
      45      Az Elsőfokú Bíróság hivatalához 2007. március 16-án és 21-én érkezett leveleiben a felperes újabb dokumentumokat csatolt az
         iratokhoz anyagi helyzetét illetően, valamint észrevételeket tett a tárgyalásra készített jelentés tartalmára.
      
      46      Mivel a felperes nem jelent meg a 2007. március 29-i tárgyaláson, az Elsőfokú Bíróság csak az alperesek szóbeli előterjesztéseit
         és a kérdésekre adott válaszait hallgatta meg. 
      
      A –  A felek kérelmei a T-3/00. sz. ügyben 
      47      Keresetlevelében a felperes azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        nyilvánítsa a keresetet elfogadhatónak;
      –        helyezze hatályon kívül a Tanács határozatát;
      –        semmisítse meg az EKB 1999. július 6-i és 1999. november 8-i levelét;
      –        rendeljen el bizonyításfelvételt annak tisztázására, hogy milyen körülmények között került sor a Tanács és az EKB határozatának
         meghozatalára;
      
      –        kötelezze a Tanácsot és az EKB-t a költségek viselésére.
      48      Válaszában a felperes ezen kívül azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        vegyen fel bizonyítást arra nézve, hogy mikor, milyen körülmények között, és milyen jogviszony, esetleg szerződéses viszony
         keretében került az EKB birtokába a Monetáris Bizottságnak az elnökök bizottságának irattárában található, „Az EMR megerősítése
         – a monetáris bizottság elnöke által a Pénzügyminiszterek nem hivatalos ülésén előadott jelentése” címet viselő 1987. szeptember
         12-i jelentése;
      
      –        kötelezze az EKB-t a kormányzótanács 1999. október 21-i, vagy bármely más időpontban tartott ülése jegyzőkönyveinek benyújtására
         annak megállapíthatósága érdekében, hogy a felperes kérelmét hogyan kezelték, és hogy milyen körülmények között jött létre
         az EKB 1999. november 8-i levele;
      
      –        kérje be az EKB-tól az 1998. június 1-je és 2000. május 31-e közötti időszakban a dokumentumaihoz való hozzáférésre vonatkozó
         statisztikai adatokat;
      
      –        kötelezze a Tanácsot az elsőfokú és a fellebbezési eljárás költségeinek viselésére (ide értve a C-193/01 P sz. ügyben felmerült
         költségeket is). 
      
      49      A Tanács azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        a keresetet, mint megalapozatlant utasítsa el;
      –        a felperest kötelezze az eljárás során felmerült valamennyi költség (ide értve a C-193/01 P sz. ügyben felmerült költségeket
         is) viselésére.
      
      50      Az EKB azt kéri, hogy  az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        utasítsa el a keresetet, mint elfogadhatatlan, vagy másodlagosan, mint megalapozatlant
      –        kötelezze a felperest a költségek viselésére.
      B –  A felek kérelmei a T-337/04. ügyben 
      51      A felperes azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        kötelezze az alpereseket arra, egyrészt, hogy vagyoni kártérítés címén egyetemlegesen fizessék meg számára annak a különbözetnek
         a teljes  összegét, amely az Európai Központi Bankban a képzettségének megfelelő munkakörben 2001. áprilisától az Elsőfokú
         Bíróság által meghozandó ítélet kihirdetését követő három hónapig neki járó illetmény és az ugyanebben az időszakban ügyvédként
         elért jövedelme között, ez utóbbi levonása után mutatkozik, amennyiben az ítélet számára kedvező, másrészt arra, hogy nem
         vagyoni kártérítés címén fizessenek meg számára 90 000 eurót és annak a kereset közlésétől számított törvényes kamatát; 
      
      –        kötelezze az alpereseket a bíróság előtti eljárásban és az „azon kívül felmerült költségeinek” viselésére. 
      52      A Tanács azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        a keresetet, mint megalapozatlant utasítsa el; 
      –        kötelezze a felperest a költségek viselésére.
      53      Az EKB azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság  :
      
      –        utasítsa el a keresetet és az abban foglalt minden követelést, mint megalapozatlant;
      –        a felperest kötelezze az eljárás során felmerült valamennyi költség viselésére. 
       A megsemmisítés iránti keresetről 
      A –  Az elfogadhatóságról
      54      Az EKB 1999. július 6-i és 1999. november 8-i levelei ellen benyújtott megsemmisítés iránti keresettel szemben több elfogadhatatlansági
         okra hivatkozik. 
      
      1.     Megtámadható aktusok meglétéről
      55      Az EKB elsősorban előadja, hogy a felpereshez intézett 1999. július 6-i levele minden határozati jelleget nélkülöz.  
      
      56      Előzetesen emlékeztetni kell arra, hogy a KBER alapokmánya 35. cikkének (1) bekezdése szerint a közösségi bíróságok az EK-Szerződésben
         megállapított esetekben és feltételek mellett vizsgálhatják felül, illetve értelmezhetik az EKB aktusait és mulasztásait,
         kivéve a KBER alapokmánya 36. cikkének (2) bekezdésében szereplő, az EKB és alkalmazottai között felmerülő vitás ügyeket.
         A jelen megsemmisítés iránti kereset elfogadhatóságát, mivel az nem az EKB és alkalmazottai között felmerülő vitás üggyel
         kapcsolatos, az EK 230. cikkben meghatározott feltételek alapján kell vizsgálni, amelyekre a KBER alapokmánya 35. cikkének
         (1) bekezdése utal (az Elsőfokú Bíróság  T‑238/00. sz. , IPSO és USE kontra EKB ügyben 2002. április 18-án hozott végzésének
         [EBHT 2002., II-2237. o.] 43. pontja).
      
      57      Az EK 230. cikk negyedik bekezdése szerint az első három bekezdésben meghatározott feltételek mellett bármely természetes
         vagy jogi személy eljárást indíthat „a neki címzett határozat vagy az olyan határozat ellen, amelyet ugyan rendeletként vagy
         egy másik személyhez címzett határozatként hoztak, de őt közvetlenül és személyében érinti.” 
      
      58      Az ítélkezési gyakorlatból szerint az, hogy valamely közösségi intézmény – egy benyújtott kérelemre válaszolva – levelet küld
         a címzettnek, nem elégséges ahhoz, hogy ezt a levelet az EK 230. cikk értelmében vett határozatnak lehessen minősíteni, ezzel
         biztosítva a megsemmisítés iránti kereset lehetőségét (lásd az Elsőfokú Bíróság T‑83/92. sz., Zunis Holding  és társai kontra
         Bizottság ügyben 1993. október 28-án hozott ítéletének [EBHT 1993., II-1169. o.] 30. pontját, és az ott hivatkozott ítélkezési
         gyakorlatot). Csak azok a jogi aktusok vagy határozatok támadhatók meg megsemmisítés iránti keresettel az EK 230. cikk alapján,
         amelyek a felperes jogi helyzetének egyértelmű megváltoztatásával a felperes érdekeit érintő kötelező jogi hatásokkal járnak
         (a Bíróság C‑68/94 és C‑30/95. sz., Franciaország és társai kontra Bizottság ügyben 1998. március 31-én hozott ítéletének
         [EBHT 1998., I-1375. o.] 62. pontja, valamint a T-125/97. és T-127/97. sz., Coca-Cola kontra Bizottság ügyben 2000. március
         22-én hozott ítéletének [EBHT 2000., II-1733. o.] 77. pontja). 
      
      59      Jelen esetben nem vitatott, hogy az EKB, miután megkapta a felperesnek a  Bázel-Nyborg megállapodáshoz való hozzáférés iránti,
         az 1999/284 határozatra alapított kérelmét, 1999. július 6-i levelében közölte vele, hogy az elnökök bizottságának dokumentumai
         nem az 1999/284 határozat hatálya alá tartoznak, hanem az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének hatálya alá,
         amely többek között úgy rendelkezik, hogy az elnökök bizottságának dokumentumai harminc év elteltével hozzáférhetőek.
      
      60      Így az EKB 1999. július 6-i levelében láthatólag arra szorítkozott, hogy megjelölje a dokumentumok közlése iránti felperesi
         kérelemre vonatkozó szabályokat, a felperes pedig az EKB útmutatását követve annak eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése
         alapján újabb hozzáférés iránti kérelemmel fordult hozzá.    
      
      61      Amint a felperes maga is elismeri, az EKB 1999. július 6-i levele tisztán tájékoztató jellegű, és nem jelent az EK 230. cikk
         alapján keresettel megtámadható aktust. Következésképpen az említett levél megsemmisítése iránti részében a kereset, mint
         elfogadhatatlan, elutasítandó. 
      
      62      Másodsorban, az EKB utal rá, hogy a felperesi kérelemben szintén szereplő 1999. november 8-i levél tárgya a felperes tájékoztatása
         arról, hogy a kormányzótanács 1999. október 21-i határozata megtagadta számára a hozzáférést az elnökök bizottságának irattárához.
      
      63      Az Elsőfokú Bíróság rámutat, hogy az 1999. november 8-i levél az egyetlen olyan dokumentum, amelyet a felperes válaszként
         kapott az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése alapján benyújtott kérelmére, és bár e levél említést tesz arról
         a tényről, hogy „a kormányzótanács úgy döntött”, nem ad hozzáférést a felperesnek  az elnökök bizottsága irattárához, azonban
         sehol nem utal az említett határozat meghozatalának pontos dátumára, miközben  az 1999. október 21-i dátum szerepel az EKB
         ellenkérelmében.  
      
      64      Az Elsőfokú Bíróság megkeresésére az EKB benyújtott bizonyos dokumentumokat, amelyek az állított határozat létezését bizonyítják,
         többek között a kormányzótanács huszonkilencedik, 1999. október 21-i üléséről készült jegyzőkönyv kivonatát.
      
      65      Ezért meg kell állapítani, hogy a kormányzótanács 1999. október 21-i határozata, amely elutasította a felperes hozzáférés
         iránti kérelmét, csak az arról szóló értesítésben jutott formálisan a felperes tudomására, és ezért a felperes kérelme úgy
         értelmezendő, hogy az az említett határozat megsemmisítésére irányul, ahogyan arról 1999. november 8-án tudomást szerzett.
      
      66      Az is megjegyzendő továbbá, hogy az EKB, miután a kereset elfogadhatatlanságának megállapítását kérte arra hivatkozva, hogy
         a kormányzótanács 1999. október 21-i határozata olyan  általános hatályú aktus, amellyel szemben a felperesnek nincs kereshetőségi
         joga, a tárgyaláson elismerte a kérdéses aktus egyedi jellegét, és visszavonta ezt az elfogadhatatlansági kifogást, ami a
         tárgyalási jegyzőkönyvbe bekerült.
      
      67      Mivel a felperes kereshetőségi joga hiányából eredő elfogadhatatlansági jogalap olyan jogalapnak minősül, amelyet a közösségi
         bíróság hivatalból vizsgálhat, sőt köteles vizsgálni (a Bíróság C-298/00. P. sz., Olaszország kontra Bizottság ügyben 2004.
         április 29-én hozott ítélete [EBHT 2004., I-4087. o.] 35. pontja), az Elsőfokú Bíróság emlékeztet rá, hogy a KBER alapokmánya
         12. cikkének (3) bekezdése értelmében a Kormányzótanács 1998. július 7-én eljárási szabályzatot fogadott el, amely meghatározza
         az EKB-nak és döntéshozó szerveinek belső felépítését a gondos ügyintézés biztosítása érdekében, és amely tartalmazza az 
         eljárási szabályzat 1999. április 22-i módosításakor hatályos változat szerint a „Titkosság, és az EKB dokumentumaihoz és
         irattárához való hozzáférés” címet viselő 23. cikket. 
      
      68      Vitathatatlan, hogy ez az általános jelleggel megfogalmazott rendelkezés, amely objektíve meghatározott helyzetekre alkalmazandó,
         és általános és elvont módon meghatározott személycsoportok vonatkozásában fejt ki joghatásokat, általános hatályú.
      
      69      Ki kell emelni, hogy a felperes nem kérte az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének visszavonását vagy megváltoztatását, és
         ezt nem is tagadták meg vele szemben, hanem mindössze ez utóbbinak, pontosabban (3) bekezdésének alkalmazását kérte. Ilyen
         körülmények a jelen ügyben nem alkalmazható az az ítélkezési gyakorlat, mely szerint a közösségi intézmények jogi aktus visszavonását
         vagy megváltoztatását megtagadó határozata önmagában nem jelent olyan jogi aktust, amelynek a jogszerűségét az EK 230. cikk
         alapján felül lehetne vizsgálni, csak akkor, ha az a közösségi intézményi jogi aktus is, amelynek visszavonását vagy megváltoztatását
         kérték, megtámadható lett volna e rendelkezés értelmében (lásd a fenti 58. pontban hivatkozott, Zunis Holding  és társai kontra
         Bizottság ügyben hozott ítélet 31. pontját, és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot). 
      
      70      Az EKB eredeti állításaival ellentétben, nem tekinthető úgy, hogy az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének tárgya
         kizárólag az lenne, hogy felhatalmazza a kormányzótanácsot arra, hogy a titkosság időtartamát mindössze az érintett dokumentum
         vagy dokumentumok tartalma alapján lerövidítse, erga omnes hatályú aktust elfogadva ez által.
      
      71      Elképzelhető, hogy a kormányzótanács saját kezdeményezésére, az idézett rendelkezés alapján a 30 éves titkossági időt egyes
         dokumentumok vagy dokumentumfajták esetében lerövidíti, és így azokat minden érdekelt számára hozzáférhetővé teszi. 
      
      72      Az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése biztosítja a nyilvánosság számára a jogot a titkossági idő lerövidítésének
         kérelmezésére, és emlékeztetünk arra, hogy semmi akadálya nincs annak, hogy egy intézmény tevékenységének belső szervezésére
         vonatkozó szabályozás harmadik személyek irányában joghatásokat váltson ki (a Bíróság C‑58/94. sz., Hollandia kontra Tanács
         ügyben 1996. április 30-án hozott ítélet [EBHT 1996., I-2169. o.] 38. pontja). Ezért az EKB eljárási szabályzata  23. cikke
         (3) bekezdésének második mondata alapján, amely általános hatállyal bír,  bárki hozzáférést kérhet az elnökök bizottságának
         irattárában őrzött bármilyen irathoz, még a 30 éves időtartam letelte előtt is.  
      
      73      Az EKB eljárási szabályzata 23. cikk (3) bekezdésének általános megfogalmazásából arra lehet következtetni, hogy az, hogy
         az e rendelkezés alapján a  kormányzótanács által elfogadott aktus adott esetben általános érvényű lehet, nem zárja ki, hogy
         az említett aktus egyedi intézkedést is jelenthet egy másik esetben, amikor egy magánszemély által az EKB-hoz benyújtott kérelmet
         közvetlenül az érintettnek címzett elutasító aktus követ, annak helyzete és az általa hivatkozott érdekek vizsgálata után.
         
      
      74      Ez az utóbbi eset pontosan megfelel a jelen ügyben adott körülményeknek, amint az Elsőfokú Bíróság által előterjesztett iratokból
         következik. 
      
      75      Ennek megfelelően tény, hogy a felperes 1999. július 27-i levelében az eljárási szabályzat 23. cikkének (3) bekezdése alapján
         a titkossági időszak lerövidítését kérte az EKB-tól azért, hogy megismerhesse a Bázel-Nyborg megállapodáshoz részét képező
         dokumentumokat, amire indoklása szerint a doktori értekezéséhez van szüksége. 
      
      76      Ezt a kérelmet az 1999. november 8-i levélben szereplő azon indokkal utasították el, hogy két releváns dokumentumot már közöltek
         a felperessel, ezért már birtokában van a Bázel-Nyborg megállapodással kapcsolatos minden szükséges információ, így kutatómunkája
         folytatódhat, és gyümölcsöző lehet. 
      
      77      Végül a felperes egyedüli címzettje a kormányzótanács határozatának, amelyet az 1999. november 8-i levélben közöltek vele.
         
      
      78      Ilyen körülmények között úgy kell tekinteni, hogy a kormányzótanács 1999. október 21-i, az 1999. november 8-i levélben közölt
         aktusa (a továbbiakban: az EKB határozata) olyan egyedi határozat, amely ellen a felperes   megsemmisítés iránti keresetet
         indíthat. 
      
      2.     A megsemmisítés iránti kereset állítólagos megkésettségéről    
      79      Az EKB arra hivatkozik, hogy az első beadvány, amelyet a felperes az Elsőfokú Bíróság hivatalához 2000. január 4-én benyújtott,
         egyszerre tartalmazza a költségmentesség iránti kérelmet és az EK 230. cikkre alapított kereseti kérelmet, amit a felperes
         saját maga írt alá, nem pedig ügyvéd, ami az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzata 43. cikkének (1) bekezdésébe, és a Bíróság
         Alapokmánya 17. cikkének harmadik bekezdésébe ütközik, ahogyan azt a Bíróság értelmezte (a Bíróság  C‑174/96 P sz., Lopes
         kontra Európai Közösségek Bírósága ügyben 1996. december 5-én hozott végzése [EBHT 1996., I-6401. o.]). A második, „2000.
         február 7-én” érkezett beadvány, amelyet már szabályszerűen nem a felperes, hanem egy másik ügyvéd írt alá, az EKB szerint
         nem tudja visszamenőleges hatállyal orvosolni a kezdeti  eljárási hibát, mivel 2000. január 13-án letelt a keresetindításra
         nyitva álló kéthónapos határidő. 
      
      80      E tekintetben megjegyzendő, hogy a jelen ügyben benyújtott keresetlevél, amely 2000. január 20-án érkezett az Elsőfokú Bíróság
         hivatalához, a felperes által meghatalmazott ügyvéd aláírását tartalmazza, ezért megfelel a Bíróság Alapokmánya 17. cikkének
         harmadik bekezdésében, és az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzata 43. cikke (1) bekezdésének első albekezdésében szereplő
         követelményeknek, az akkor hatályos szöveg szerint.
      
      81      Ilyen körülmények között csak annak vizsgálata van hátra, hogy a kereset benyújtására az EK 230. cikkben előírt kéthónapos
         határidőn belül került-e sor, a távolságra tekintettel adott azzal a tíz nappal megnövelve, amely a Bíróságnak egy akkor hatályos
         határozata értelmében az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzatának 2001. február 1-jén hatályba lépett módosítását megelőzően
         azoknak a feleknek járt, akik Görögországban rendelkeztek állandó lakóhellyel.  
      
      82      A jelen ügyben a felperes 1999. november 13-án szerzett tudomást az EKB 1999. november 8-i leveléről, amelyben tájékoztatták
         arról, hogy a kormányzótanács elutasította a kérelmét. A kereset benyújtására nyitva álló határidő tehát 2000. január 23-án
         járt le, figyelembe véve a távolságra tekintettel járó tíz napos határidőt is, amit az EKB az érvelése során figyelmen kívül
         hagyott. Tekintve, hogy a felperes a keresetét 2000. január 20-án nyújtotta be, nem pedig 2000. február 7-én, ahogyan azt
         az EKB az ellenkérelemben tévesen állítja, a kereset megkésettségére alapított elfogadhatatlansági kifogás nem alapos. 
      
      3.     A kereset állítólagosan visszaélésszerű voltáról 
      83      Az EKB arra hivatkozik, hogy a kereset „minden alapot nélkülöz”, és visszaélésszerű, mivel az EKB lényegében eleget tett a
         felperes kérelmének.  
      
      84      Az Elsőfokú Bíróság ezt az érvelést nem tudja elfogadni. 
      
      85      Mindenek előtt emlékeztetni kell arra, hogy az EKB szerint a Bázel-Nyborg megállapodás nem egyetlen dokumentum, hanem az elnökök
         bizottsága illetve a Monetáris Bizottság jelentéseiből és jegyzőkönyveiből álló dokumentumok együttese. Így az EKB kifejtette,
         hogy a Bázel-Nyborg megállapodás „az elnökök bizottságának az EMR megerősítéséről szóló jelentéséből”, valamint a Monetáris
         Bizottság azon jelentéséből áll, mely „Az EMR megerősítése – a monetáris bizottság elnöke által a Pénzügyminiszterek 1987.
         szeptember 12-i nem hivatalos ülésén előadott jelentése” címet viseli.  
      
      86      Továbbá meg kell jegyezni, hogy legalábbis ellentmondásosnak tűnik azt állítani, amint azt az EKB teszi, hogy a felperes két
         olyan, a fentebb említettektől különböző dokumentumot kapott, amelyek „a Bázel-Nyborg megállapodásra vonatkozó összes információt
         tartalmazzák”, miközben megtagadja tőle a megállapodáshoz való hozzáférést a beadványaiban szereplő azon indokkal, hogy annak
         tartalma titkos. 
      
      87      Az EKB előadja ezen kívül, hogy „az elnökök bizottságának az EMR megerősítéséről szóló jelentése semmilyen új releváns információt
         nem tartalmaz”, hallgatólagosan mellőzve ezáltal a Monetáris Bizottság fent említett jelentését.
      
      88      Valójában elegendő annak megállapítása, hogy a kormányzótanács megtagadta a harminc éves titkossági időtartam lerövidítését,
         és ezáltal a felperes számra a hozzáférést a Bázel-Nyborg megállapodást alkotó, a felperesi kérelemben szereplő dokumentumokhoz.
         Ilyen körülmények között nem tekinthető úgy, hogy a felperes kérelme teljesült, és ezért a kereset tárgytalan lenne. 
      
      89      Továbbá emlékeztetni kell arra, hogy annak a személynek, akivel szemben megtagadják egy adott dokumentumhoz, vagy annak egy
         részéhez való hozzáférést, önmagában ennél a ténynél fogva érdeke fűződik az elutasító határozat megsemmisítéséhez (az Elsőfokú
         Bíróság T‑174/95. sz., Svenska Journalistförbundet kontra Tanács ügyben 1998. június 17-én hozott ítéletének [EBHT 1998.,
         II‑2289. o.] 67. pontja). 
      
      90      Végül ami a keresetindítás állítólagos zaklató célzatát illeti, az a kereset elfogadhatóságának vizsgálata szempontjából teljesen
         irreleváns, és a költségviselésről való döntés szempontjából lesz jelentősége.
      
      4.     A Monetáris Bizottság jelentéséhez való hozzáférés biztosítását illetően az EKB hatáskörének állítólagos hiányáról 
      91      Az EKB arra hivatkozik, hogy a Monetáris Bizottság jelentéséhez való hozzáférés iránti kérelmet nem neki kellett volna címezni,
         mivel a jelentésnek nem ő a kibocsátója, és nem is ő őrzi a Monetáris Bizottság dokumentumait. 
      
      92      Elegendő annyit megállapítani, hogy ez a jogalap teljességgel irreleváns a kereset elfogadhatóságának vizsgálata szempontjából.
         Az EKB azzal kapcsolatos megfontolásai, hogy a jelen ügyben alkalmazandó-e a kibocsátói szabály, az érdemi vizsgálat keretébe
         tartozik. 
      
      93      Végül meg kell jegyezni, a tárgyaláson az EKB megerősítette, – ami a tárgyalási jegyzőkönyvbe is bekerült –, hogy birtokában
         volt a Monetáris Bizottság jelentése, valamint, hogy a kormányzótanács 1999. október 21-i, a felperesnek a Bázel-Nyborg megállapodáshoz
         való hozzáférés iránti, az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdésén alapuló kérelmét elutasító határozata az e
         megállapodást alkotó valamennyi dokumentumra vonatkozott.
      
      94      A fenti megfontolások alapján a Monetáris Bizottság jelentéséhez való hozzáférés biztosítását illetően az EKB hatáskörének
         állítólagos hiányára alapított elfogadhatatlansági kifogás elutasítandó. 
      
      B –  Az ügy érdeméről
      1.     A Tanács határozatának megsemmisítése iránti kérelemről 
      a)     A felek érvei
      95      Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik, amelyeket egyrészt a gondos ügyintézés és a bizalomvédelem
         elvének megsértésére, másrészt az indokolási kötelezettség megsértésére, harmadrészt „az állampolgároknak a dokumentumokhoz
         való hozzáférésére vonatkozó közösségi jogi alapelv” és a 93/731 határozat 1. cikkének megsértésére alapít.
      
      96      A felperes előadja először is, hogy a gondos ügyintézés és a bizalomvédelem elve nem jelenthetik azt, és nem engedhetik meg,
         hogy egy közösségi intézmény, mint a Tanács, elhallgassa az igazságot, hazudjon, vagy megtévessze azokat, akik hozzá fordulnak.
         A jelen ügyben a felperes állítása szerint a Tanács és az EKB összehangolt és félrevezető magatartásának áldozata. A Tanács
         ugyanis, miután közölte, hogy a kérdéses megállapodást nem ismeri, elhallgatta a Monetáris Bizottság jelentésének létezését,
         és a felperest az EKB-hoz küldte, amely szándékosan késlekedett a válasszal azért, hogy az arra megállapított határidő letelte
         miatt lehetetlenné tegye a Tanács határozata elleni kereset indítását. 
      
      97      A felperes előadja, hogy a Bíróság bár közvetve, de egyértelműen elismerte ezeknek az elveknek a megsértését azzal, hogy a
         fenti 38. pontban hivatkozott Pitsiorlas-ítéletben megállapította, hogy menthető mulasztás történt, amikor a Tanács elhallgatta
         a  Monetáris Bizottság jelentését, ami a Bázel-Nyborg megállapodás részét képezi, és elutasította a Tanács által emelt elfogadhatatlansági
         kifogást. A felperes szerint a Tanács ezen ítéletben foglaltakkal szemben, annak ellentmondva, továbbra is azt állítja, hogy
         az 1990. július 30-i határozatában szereplő információ helytálló. 
      
      98      A felperes másodsorban kifejti, hogy a Tanács félrevezető magatartásából szükségképpen az következik, hogy határozata nem
         felel meg az EK 230. cikkben és a 93/731 határozat 7. cikkének (3) bekezdésében foglalt követelményeknek, ezért megsemmisítendő
         (a Bíróság C‑350/88. sz., Delacre és társai kontra Bizottság ügyben 1990. február 14-én hozott ítéletének [EBHT 1990., I-395. o.]
         15. pontja, az Elsőfokú Bíróság T-85/94. sz., Branco kontra Bizottság ügyben 1995. január 12-én hozott ítéletének [EBHT 1995.,
         II-45. o.] 32. pontja, és a fenti Svenska Journalistförbundet kontra Tanács ügyben hozott ítélet 116. pontja). 
      
      99      A Tanács ellenkérelmében szereplő azon állítása, hogy határozatában a „kibocsátói szabály” alapján utasította el a felperes
         kérelmét, az említett határozat utólagos értelmezését jelenti, amivel kapcsolatban megjegyzendő, hogy ez a határozat sem a
         93/731 határozat 2. cikkének (2) bekezdését nem említi, sem pedig „a dokumentum kibocsátója” kifejezést nem tartalmazza. a
         felperes szerint ez az állítás, amelyet a Bíróság  a fenti 38. pontban hivatkozott Pitsiorlas-ítéletben közvetve, de egyértelműen
         elutasított, nem jelentheti a Tanács határozatának elfogadható indokolását, mivel a Tanács nem biztosított a felperes számára
         lehetőséget arra, hogy a határozatot közigazgatási eljárás keretében vagy keresettel megtámadja (a Bíróság C‑449/98 P. sz.,
         IECC kontra Bizottság ügyben 2001. május 17-én hozott ítéletének [EBHT 2001., I-3875. o.] 87. pontja, az Elsőfokú Bíróság
         T‑252/97. sz., Dürbeck kontra Bizottság ügyben 2000. szeptember 19-én hozott ítéletének [EBHT 2000., II-3031. o.] 97. pontja.
         És T‑204/99. sz., Mattila kontra Tanács és Bizottság ügyben 2001. július 12-én hozott ítéletének [EBHT 2001., II-2265. o.]
         92. pontja).
      
      100    Harmadsorban a felperes azt állítja, hogy a félrevezetés, amelynek áldozatául esett, „az állampolgároknak a dokumentumokhoz
         való hozzáférésére vonatkozó közösségi jogi alapelvet” és a 93/731 határozat 1. cikkét is sérti. Ezért a gondos ügyintézés
         elvének és a bizalomvédelem elvének megsértésével kapcsolatban előadott érvelés a harmadik jogalap tekintetében is érvényes.
         
      
      101    Válaszában a felperes arra hivatkozik, hogy a Tanács ellenkérelmében a Monetáris Bizottság harmadik személy minőségét illetően
         kifejtett érvek a 93/731 határozat alkalmazásának elutasítását fejezik ki, és alaptalanok, mivel az említett határozat 2. cikke
         (2) bekezdése alkalmazásának feltételei a kibocsátói szabály tekintetében a jelen esetben nem állnak fenn. Feladataira tekintettel
         ugyanis a Monetáris Bizottság nem tekinthető harmadik személynek a Tanácshoz képest. 
      
      102    Végül a felperes kiemeli, hogy a Tanács, noha azt állítja, hogy a jelen ügyben alkalmazni kell a kibocsátói szabályt, nem
         fedte fel, hogy jelenleg kinek a birtokában van a Monetáris Bizottság jelentése, ami ellentétes a Tanács által hangsúlyozott
         átláthatóság elvével.    
      
      103    A Tanács a felperes által hivatkozott megsemmisítési jogalapok elutasítását kéri.
      
      b)     Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
       Előzetes megfontolások 
      104    Mindenekelőtt pontosan meg kell határozni a felperes által a Tanács határozata ellen indított megsemmisítés iránti kereset
         tárgyát.
      
      105    Emlékeztetni kell rá, hogy határozatában a Tanács utalt rá, hogy a Bázel-Nyborg megállapodást az elnökök bizottságának jelentése
         alkotja, és hogy a felperesnek közvetlenül a központi bankok elnökeihez vagy az EKB-hoz kell fordulnia. Tény, hogy ebben a
         határozatban a Tanács a Monetáris Bizottság jelentéséről nem tett említést.
      
      106    Az EKB 1999. november 8-i leveléből kiderül, hogy a Bázel-Nyborg megállapodás az elnökök bizottsága illetve a Monetáris Bizottság
         különböző jelentéseiből és az üléseikről készült jegyzőkönyvekből álló dokumentumok együttese. Ellenkérelmében az EKB kifejtette,
         hogy az említett megállapodás egyrészt „az elnökök bizottságának az EMR megerősítéséről szóló jelentéséből”, valamint a Monetáris
         Bizottság azon jelentéséből áll, mely „Az EMR megerősítése – a monetáris bizottság elnöke által a pénzügyminiszterek 1987.
         szeptember 12-i nem hivatalos ülésén előadott jelentése” címet viseli. 
      
      107    A keresetlevélben, amelyet a felperes azt követően nyújtott be, hogy tudomást szerzett arról, pontosan milyen dokumentumokból
         tevődik össze a Bázel-Nyborg megállapodás, az érdekelt a Tanács határozatának megsemmisítését kéri, amely „megtagadta [tőle]
         a Bázel-Nyborg megállapodáshoz való hozzáférési jogot”, anélkül, hogy bármilyen további felvilágosítást adott volna az e megállapodást
         alkotó dokumentumokat illetően. 
      
      108    Ebből a megfogalmazásból következik, hogy a felperes a Tanács határozatát amiatt támadja, mert az visszautasította az elnökök
         bizottságától és a Monetáris Bizottságtól származó dokumentumok rendelkezésére bocsátását, mivel a Tanács hallgatása ez utóbbi
         dokumentumok esetében az elutasító határozattal egyenértékű. 
      
      109    E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy azon személyek jogainak hatékony bírói védelme érdekében, akik a hozzáférés iránti
         kérelmükre a megkeresett intézménytől olyan választ kapnak, hogy a kért dokumentum nincs az intézmény birtokában, vagy nem
         létezik, az Elsőfokú Bíróságnak az az álláspontja, hogy ezek a válaszok a hozzáférést megtagadó aktusnak minősülnek, amelyek
         a hozzáférést kérő érdekeit érintik, ezért keresettel megtámadhatók (az Elsőfokú Bíróság T‑311/00. sz., British American Tobacco
         (Investments) kontra Bizottság ügyben 2002. június 25-én hozott ítéletének [EBHT 2002., II-2781. o.] 31. és 32.pontja).
      
      110    Ezt követően rá kell mutatni arra, hogy a felperes által hivatkozott, a fenti 95. pontban ismertetett három megsemmisítési
         jogalap vizsgálata azt mutatja, hogy azok nagyrészt ugyanazon az érvelésen  alapulnak,  amely szerint a Tanács, az EKB-val
         összehangoltan cselekedve, felelőssé tette magát a felperessel szemben tanúsított félrevezető magatartásért, azáltal, hogy
         az egyik elhallgatta a Monetáris Bizottságnak az EMR megerősítéséről szóló jelentése létezését, a másik pedig késleltette
         a hozzáférést megtagadó határozatot, amelynek meghozatalára csak a Tanács határozatával szembeni keresetindításra nyitva álló
         határidő lejárta után került sor.
      
       A Tanács által tanúsított állítólagos félrevezető magatartás  
      111    A felperesi beadványokból következik, hogy a Tanács által tanúsított félrevezető magatartás szükségképpen magában foglalta
         egyrészt a gondos ügyintézés és a bizalomvédelem elvének megsértését, másrészt az indokolási kötelezettség megsértését, harmadsorban
         pedig a dokumentumokhoz való, a 93/731 határozat által biztosított hozzáférési jog megsértését. A felperes szerint a gondos
         ügyintézés elvének és a bizalomvédelem elvének megsértését a Bíróság, – a fenti 38. pontban hivatkozott Pitsiorlas-ítéletben
         megállapítva, hogy a Tanács a Monetáris Bizottság jelentésének elhallgatásával menthető mulasztást követett el – közvetve,
         de egyértelműen elismerte.
      
      112    Ez az érvelés nem fogadható el, mert téves előfeltevésen alapszik, tekintve, hogy az Elsőfokú Bírósághoz benyújtott iratok
         tartalmából nem vonható le az a következtetés, hogy a Tanácsnak az lett volna a szándéka, hogy  elhallgassa a Bázel-Nyborg
         megállapodást alkotó dokumentumok természetére vagy hozzáférhetőségére vonatkozó tényeket.
      
      113    A felperesnek a félrevezető magatartással vagy összejátszásra irányuló cselekményekkel kapcsolatos állításai nyilvánvalóan
         a Bíróság által a fenti 38. pontban hivatkozott Pitsiorlas-ítéletben alkalmazott megoldás visszaélésszerű eltúlozását jelentik.
      
      114    Ezzel az ítélettel a Bíróság megsemmisítette az Elsőfokú Bíróságnak egy végzését, amely megkésettség miatt elfogadhatatlannak
         nyilvánította a felperes által a Tanács határozata ellen indított megsemmisítés iránti  kereset,  amiatt, mert az Elsőfokú
         Bíróság megszorítóan, ezért helytelenül értelmezte a menthető mulasztás fogalmát. A Bíróság kifejtette, az, hogy egy jogalany
         teljességgel tisztában van egy határozat végleges voltával, és az EK 230. cikkben meghatározott keresetindítási határidővel,
         önmagában nem zárja ki, hogy menthető mulasztásra hivatkozva elfogadhatóan igazolja keresetének megkésettségét, mivel az állandó
         ítélkezési gyakorlat szerint ilyen mulasztás bekövetkezhet akkor is, amikor az érintett intézmény olyan magatartást tanúsított,
         amely önmagában, vagy nagymértékben alkalmas arra, hogy indokolt zavart okozzon a jóhiszeműen, átlagosan tájékozott gazdasági
         szereplőtől elvárható gondossággal eljáró jogalany tudatában (a fenti 38. pontban hivatkozott Pitsiorlas-ítélet 24. pontja).
      
      115    A Bíróság álláspontja szerint továbbá a felperesnek a Tanács által közölt információk ismeretében semmi oka nem volt megtámadni
         „azt a határozatot, amely olyan dokumentumhoz való hozzáférést utasít el, amelynek már a létezését is tagadta”, és az EKB
         csak  1999. november 13-a után, tehát majdnem négy héttel a Tanács határozata elleni keresetindításra nyitva álló határidő
         lejártát követően tájékoztatta a felperest arról, hogy a Bázel-Nyborg megállapodást az elnökök bizottságának illetve a Monetáris
         Bizottságnak jelentései és jegyzőkönyvei alkotják (a fenti 38. pontban hivatkozott Pitsiorlas-ítélet 34. pontja). 
      
      116    Mivel a felperes 2000. január 20-án, tehát megfelelő időben azután indított keresetet a Tanács határozatával szemben, hogy
         az EKB-tól tudomást szerezhetett erről az információról, a Bíróság úgy ítélte meg, hogy az említett kereset megkésettsége
         igazolható (a fenti 38. pontban hivatkozott Pitsiorlas-ítélet 35. pontja). 
      
      117    A fenti 38. pontban hivatkozott Pitsiorlas-ítéletből nem következik, hogy a Bíróság elismerte, hogy a Tanács szándékosan hallgatta
         el a Monetáris Bizottság jelentésének létezését, és hogy  ezáltal ez az intézmény megsértette a gondos ügyintézés és a  bizalomvédelem
         elvét.   
      
      118    Tény, hogy a Bíróság álláspontja szerint a Tanács 1990. július 30-i határozata alkalmas volt a felperes félrevezetésére, mert
         nem tett említést a Bázel-Nyborg megállapodáshoz tartozó egyik dokumentumról, amelynek létezésére később az EKB 1999. november
         8-i levele  következtében fény derült, és ezáltal a határozat a felperes tudatában indokolt zavart okozott, ami igazolja,
         hogy ez utóbbi nem támadta meg az előírt határidőn belül az említett határozatot. 
      
      119    Ezért úgy tűnik, a Tanács határozata elleni kereset késedelmes benyújtását egy utólag részben tévesnek bizonyult információ
         közlése okozta, anélkül, hogy a Bíróság e tekintetben a Tanács állítólagos rosszhiszeműségét megállapította volna, miközben
         a felperes a Tanács és az EKB állítólagos összejátszására alapította a fellebbezését. Az a körülmény, hogy a Tanács válaszát
         félrevezetőnek minősítették, nem jelenti szükségképpen, hogy szándékosan meg akarta téveszteni a felperest.
      
      120    A Bíróság ebből a hozzá benyújtott fellebbezés keretében minden következtetést levont, és megállapította, hogy a kereset megkésettsége
         menthető, anélkül, hogy az ügy érdemében állást foglalt volna, amire nem terjedt ki a hatásköre (a fenti 38. pontban hivatkozott
         Pitsiorlas-ítélet 32. pontja). Abból, hogy a menthető mulasztás fogalma a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvének tiszteletben
         tartására irányuló törekvésben gyökerezik, nem következik, hogy a Bíróság a Pitsiorlas-ítéletben elismerte volna, hogy a Tanács
         határozatának meghozatalakor megsértette az említett elveket.  
      
      121    A fenti 38. pontban hivatkozott Pitsiorlas-ítélet értelmezésén kívül az Elsőfokú Bíróság elé terjesztett tények is azt a megállapítást
         támasztják alá, hogy a Tanács nem tanúsított félrevezető magatartást.
      
      122    Az EKB beadványaiból ugyanis kitűnik, hogy ő az, akinek ténylegesen a birtokában van a Monetáris Bizottság jelentése, amit
         az elnökök bizottságának irattárában őriznek. Mivel a szóban forgó dokumentum nem a Tanácsnál van, elképzelhető és érthető,
         hogy a Tanács nem tudott a létezéséről.  
      
      123    Ebből következik, hogy a felperes nem bizonyította, hogy a Tanács félrevezető magatartást tanúsított volna vele szemben, amikor
         a Monetáris Bizottság jelentéséről vagy tőle származó más dokumentumról nem tett említést a határozatában, ezért a Tanács
         hallgatása az említett bizottság dokumentumával kapcsolatban annak kifejeződéseként értelmezendő, hogy nem tudott annak létezéséről,
         valamint, hogy a Tanács az említett határozat meghozatalakor őszintén meg volt győződve arról, hogy a hozzáférés iránti kérelem
         az elnökök bizottságának jelentésén kívül más dokumentumra nem vonatkozhat. 
      
      124    Ilyen körülmények között a Tanács állítólagos félrevezető magatartásából eredő, a gondos ügyintézés és a bizalomvédelem elvének
         megsértésére, az indokolási kötelezettség megsértésére, a dokumentumokhoz való hozzáférés iránti, a 93/731 határozat által
         biztosított jog megsértésére alapított jogalap elutasítandó. 
      
      125    E kifogás elutasítása azonban nem oldja meg a fenti elvek, a fenti kötelezettség és a fenti határozat megsértésére alapított
         három megsemmisítési jogalap által felvetett összes problémát.
      
       A 93/731 határozat által biztosított, a dokumentumokhoz való hozzáférési jog megsértéséről 
      126    Emlékeztetni kell arra, hogy a Tanács és a Bizottság 1993. december 6-án jóváhagyott egy magatartási kódexet, amely a birtokukban
         lévő dokumentumokhoz való hozzáférésre vonatkozó elveket rögzíti.  A magatartási kódex különösen a következő elvet tartalmazza:
      
      „A nyilvánosság számára a lehető legnagyobb mértékű hozzáférést kell biztosítani a Tanács és a Bizottság birtokában lévő dokumentumokhoz.”
         [nem hivatalos fordítás]
      
      127    Előírja továbbá, hogy  : 
      
      „A Bizottság és a Tanács a maguk részéről 1994. január 1-jéig megteszik az ezen elvek végrehajtásához szükséges intézkedéseket.”
         [nem hivatalos fordítás]
      
      128    E kötelezettségvállalás teljesítésének biztosítása érdekében a Tanács 1993. december 20-án elfogadta a 93/731 határozatot.
      
      129    A 93/731 határozat 1. cikke szerint :
      
      „(1) A nyilvánosság számára a Tanács dokumentumai a jelen határozatban megállapított feltételekkel hozzáférhetők. 
      (2) A 2. cikk (2) bekezdésének sérelme nélkül, a Tanács dokumentumának minősül a Tanács birtokában lévő minden olyan irat,
         amely már meglévő adatokat tartalmaz, függetlenül attól, hogy milyen adathordozón van rögzítve.” [nem hivatalos fordítás]
      
      130     A 93/731 határozat 2. cikkének (2) bekezdése a következőképpen rendelkezik :
      
      „Ha a kért dokumentum kibocsátója valamely természetes vagy jogi személy, tagállam, vagy más közösségi intézmény illetve szerv,
         vagy bármely más nemzeti vagy nemzetközi szervezet, a kérelmet nem a Tanácshoz, hanem közvetlenül a dokumentum kibocsátójához
         kell intézni.” [nem hivatalos fordítás]
      
      131    A 93/731 határozat 1. cikkének szövegéből következik, hogy a Tanács nyilvánvalóan akkor tud helyt adni a hozzáférés iránti
         kérelemnek, ha az abban kért dokumentumok nemcsak hogy léteznek (az Elsőfokú Bíróság T‑123/99. sz., JT’s Corporation kontra
         Bizottság ügyben 2000. október 12-én hozott ítéletének [EBHT 2000., II-3269. o.] 58. pontja, és a fenti 109. pontban hivatkozott
         British American Tobacco (Investments) kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 35. pontja), hanem azok az intézmény birtokában
         is vannak. 
      
      132    Ami először is a Monetáris Bizottságtól származó dokumentumokat illeti, amelyekről a Tanács 1990. július 30-i határozata nem
         tett említést, azok létezése az EKB 1999. november 8-i levele óta ismert, amit a felek nem vitatnak. 
      
      133    Az azonban vitás a felek közt, hogy kinek a birtokában vannak ezek a dokumentumok, és e kérdést tisztázni kell annak érdekében,
         hogy dönteni lehessen a felperes számára a 93/731 határozat által biztosított hozzáférési jog állítólagos megsértésére alapított
         jogalapról.  Az az állítás ugyanis, hogy a Tanács nem tanúsított félrevezető magatartást, nem alkalmas a fent említett kifogás
         által felvetett problémák tisztázására. 
      
      134    Az a tény, hogy a Tanács hallgatása a Monetáris Bizottságtól származó dokumentumokkal kapcsolatban annak kifejeződéseként
         értelmezendő, hogy nem tudott azok létezéséről, nem feltétlenül jelenti azt, hogy a dokumentumok nem is voltak a birtokában.
         Elméletileg elképzelhető, hogy a Tanács a szervezeti egységei által folytatott nem megfelelő kutatás alapján azt az őszinte,
         de téves következtetést vonta le, hogy a dokumentumok nem léteznek, miközben azok ott voltak az irattárában. Ez a helyzet
         megalapozhatná a 93/731 határozat megsértését. 
      
      135    Amint már megállapítást nyert, a Tanács tagadja, hogy a Monetáris Bizottság vagy az elnökök bizottsága szóban forgó dokumentumai
         egyáltalán a birtokában lennének. 
      
      136    Ezt az állítást alátámasztják az EKB nyilatkozatai is, amelyek szerint a hozzáférés iránti kérelemben szereplő dokumentumokat,
         a Monetáris Bizottság jelentésével együtt, az elnökök bizottságának irattárában őrzik, és az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének
         (3) bekezdése alkalmazandó rájuk. 
      
      137    E nyilatkozatokra válaszul a felperes kijelenti, hogy „a két intézmény közül az egyik, a Tanács vagy az EKB, netán mindkettő,
         továbbra is elhallgatja az igazságot.”
      
      138    Megjegyzi, hogy a Tanács azt állítja, kibocsátói szabályt alkalmazott, azonban „azt nem mondja meg […], kinél van jelenleg
         a Monetáris Bizottság jelentése”, továbbá, hogy a Tanács „elismeri, hogy nála van a Monetáris Bizottság jelentése”, és hozzáteszi,
         hogy az e bizottságtól származó valamennyi dokumentum a Tanács dokumentumának minősül, mivel az intézmény munkáját ténylegesen
         az említett bizottság készítette elő. A felperes előadja ezen kívül, hogy a két alperes 1999 nyarán „tárgyalhatott és megegyezhetett
         egymással abban, hogy a kérdéses jelentést, és az EMR-re vonatkozó további dokumentumokat, tehát a Monetáris Bizottság összes
         dokumentumát átteszik az EKB-hoz annak érdekében, hogy azok az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdésében meghatározott
         harminc éves időszak védelme alá kerüljenek”, és szükségesnek tartja annak kiderítését, hogy a Monetáris Bizottság jelentését
         hogyan „bízták rá” az EKB-ra. 
      
      139    Hogy kiküszöbölhető legyen az annak bizonyításából fakadó nehézség, kinek a birtokában vannak vagy nincsenek a hozzáférés
         iránti kérelemben szereplő dokumentumok, azokra az esetekre vonatkozó ítélkezési gyakorlatot kell megfelelően alkalmazni,
         amikor a kért dokumentumoknak már a létezése vitatott. 
      
      140    E tekintetben az ítélkezési gyakorlat szerint, a közösségi jogi aktusok jogszerűségének vélelméből kiindulva, ha az érintett
         intézmény ezt állította, azt kell feltételezni, hogy a kért dokumentum nem létezik. E vélelem azonban megdönthető, azt a felperes
         releváns és egybehangzó bizonyítékok alapján minden eszközzel megcáfolhatja (a fenti 131. pontban hivatkozott JT’s Corporation
         kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 58. pontja, és a 109. pontban hivatkozott British American Tobacco (Investments) kontra
         Bizottság ügyben hozott ítélet 35. pontja).
      
      141    A Tanács határozatában nem szerepel az a konkrét állítás, hogy nincsenek a birtokában a Monetáris Bizottságtól származó dokumentumok,
         amit a jelen ügy különlegessége, vagyis az a körülmény magyaráz, hogy a Tanács véleménye szerint a hozzáférés iránti kérelem
         csak egyetlen dokumentumra vonatkozik, ezért válaszát csak e dokumentum tekintetében indokolta. Ugyanígy, a Tanács határozata
         hallgatólagosan tartalmazza azt az állítást, hogy a hozzáférés iránti kérelemnek csak egyetlen dokumentum felel meg, és ezáltal
         hallgatólagosan, azonban szükségképpen azt állítja, hogy ilyen dokumentum nincs a birtokában. 
      
      142    A jelen ügyben megállapítandó, hogy a felperes a beadványaiban nem szolgáltatott releváns és egybehangzó bizonyítékokat arra,
         hogy  a Monetáris Bizottságtól származó dokumentumok a Tanács birtokában vannak. 
      
      143    E tekintetben kiemelendő:
      
      –        önmagában annak a határozott kijelentésnek, hogy a Tanács elhallgatta az igazságot, nincs bizonyító ereje; 
      –        irreleváns az az állítás, mely szerint a Tanács megerősítette, hogy a kibocsátói szabályt alkalmazta, azonban „azt nem mondja
         meg […], kinél van jelenleg a Monetáris Bizottság jelentése”, mivel a Tanács továbbra is azt állítja, hogy a kibocsátói szabályt
         az elnökök bizottságának jelentése vonatkozásában alkalmazta; 
      
      –        érthetetlen, és magyarázat nélkül maradt a felperesnek az a következtetése, miszerint a Tanács elismerte, hogy birtokában
         van a Monetáris Bizottság jelentése, mert úgy nyilatkozott, hogy a Monetáris Bizottságtól származó valamennyi dokumentum a
         Tanács dokumentuma, tekintve, hogy az intézmény munkáját ténylegesen az említett bizottság készítette elő. 
      
      144    A felperes azon kérdésével kapcsolatban, hogy a Monetáris Bizottság jelentése milyen feltételekkel került az EKB birtokába,
         ez utóbbi előadja, hogy az említett jelentés véletlenül az elnökök bizottságának azon dokumentumai között volt, amelyeket
         1994. októberében Bázelből Frankfurtba szállítottak az EKB költözése miatt. Mivel a Pénzügyminiszterek 1987. szeptemberi nyborgi
         ülésük előkészítéséhez kérték a Monetáris Bizottság jelentését és az elnökök bizottságának jelentését, valószínű, hogy az
         elnökök bizottságának titkársága tájékoztatásul kapott egy példányt a Monetáris Bizottság jelentéséből, és azt az elnökök
         bizottságának más dokumentumaival együtt őrizték. 
      
      145    Megjegyzendő, hogy a felperes az EKB állításainak cáfolatára semmilyen komoly bizonyítékot nem terjesztett elő.
      
      146    Ilyen körülmények között semmilyen tekintetben nem róható a Tanács terhére a 93/731 határozat megsértése, amely csak az ezen
         intézmény birtokában lévő dokumentumokhoz biztosít hozzáférési jogot. 
      
      147    A fenti megfontolás alapján nem releváns a felek közötti vita arról, hogy a Monetáris Bizottságtól származó dokumentumokat
         az említett bizottság összetétele és feladatai alapján a Tanács dokumentumainak kell-e tekinteni.
      
      148    Ami az elnökök bizottságának dokumentumait illeti, ezeknek sem tartalma nem vitatott a felek között, sem az, hogy az EKB birtokában
         vannak.   
      
      149    Ezért, a 146. cikkben említett okból kifolyólag, nem róható a Tanács terhére a 93/731 határozat megsértése az elnökök bizottságától
         származó dokumentumokhoz való hozzáférést illetően.
      
       Az indokolási kötelezettség megsértéséről 
      150    Emlékeztetni kell rá, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat szerint az EK 253. cikk által megkövetelt indokolást az adott ügy
         természetéhez kell igazítani, valamint világosan és kétértelműségtől mentesen kell megfogalmazni a jogi aktust kiadó intézmény
         érvelését, hogy az az érdekeltek számára a meghozott intézkedés indokait megismerhetővé, a hatáskörrel rendelkező bíróság
         számára pedig a felülvizsgálati jogkört gyakorolhatóvá tegye. Az indokolás követelményét az ügy körülményeire, így többek
         között a jogi aktus tartalmára, az előadott indokok jellegére és a címzettek, illetve a jogi aktus által közvetlenül és személyükben
         érintett más személyek magyarázathoz jutás iránti érdekére figyelemmel kell értékelni. Nem követelmény az indokolással szemben,
         hogy a releváns tény- és jogkérdések minden részletére kitérjen, amennyiben nem csupán szövege, hanem egyben kontextusa, valamint
         a tárgyra vonatkozó jogszabályok összessége alapján eldönthető a kérdés, hogy az indokolás megfelel-e az EK 253. cikk követelményeinek
         (a Bíróság C‑41/00 P sz., Interporc kontra Bizottság ügyben 2003. március 6-án hozott ítéletének [EBHT 2003., I-2125. o.]
         55. pontja, az Elsőfokú Bíróság T‑188/97. sz., Rothmans kontra Bizottság ügyben 1999. július 19-én hozott ítéletének [EBHT 1999.,
         II‑2463. o.] 36. pontja, T‑188/98. sz., Kuijer kontra Tanács ügyben 2000. április 6-án hozott ítéletének [EBHT 2000., II‑1959. o.]
         36. pontja, és a fenti 131. pontban hivatkozott JT’s Corporation kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 63. pontja). 
      
      151    A Tanácsnak az 1990. július 30-i határozat indokolásával kapcsolatos állítólagos félrevezető magatartásából eredő következményeken
         túl, amely kifogás a fenti 124. pontban már elutasításra került, a felperes azt állítja, hogy a Tanács azon kijelentése, hogy
         az említett határozat a „kibocsátói szabályon” alapul, az említett határozat utólagos értelmezését jelenti, és nem pedig annak
         jogszerű indokolását. 
      
      152    Megjegyzendő azonban, hogy a Tanács határozatának szövege, ahogyan azt a felperessel az 1999. augusztus 2-i levélben közölték,
         nem félreérthető, és a felperes egyértelmű tájékoztatást kapott arról, hogy a kért dokumentumot, azaz az elnökök bizottságának
         az EMR megerősítéséről szóló, 1987. szeptember 8-án Nyborgban „közzétett” jelentését a központi bankok elnökei készítették,
         és a felperesnek közvetlenül a központi bankok elnökeihez vagy az EKB-hoz kell intéznie a kérelmét.  
      
      153    A „közzétett” kifejezés téves használata, és „a dokumentum kibocsátója” fordulat kifejezett említésének hiánya ellenére megállapítandó,
         hogy a Tanács 1990. július 30-i határozatának indokolása megfelel az EK 230. cikkben és a 93/731 határozat 7. cikkének (3)
         bekezdésében foglalt követelmények, mivel a felperes számára megismerhetővé tette a hozzáférés iránti kérelmét elutasító határozat
         indokait, az Elsőfokú Bíróság számára pedig tökéletesen gyakorolhatóvá tette az említett határozat felülvizsgálatára vonatkozó
         jogkörét.
      
      154    Az Elsőfokú Bíróság a teljesség kedvéért utal rá, hogy a Tanács álláspontja szerint annak ellenére, hogy az 1990. július 30-i
         elutasító határozatban nem említi kifejezetten a 93/731 határozat 2. cikkének (2) bekezdését, a határozat szövegéből kitűnik,
         hogy az az e cikkben előírt kibocsátói szabályon alapul. 
      
      155    Megjegyzendő azonban, hogy a Tanács határozata, ahogyan azt a felperessel az 1999. augusztus 2-i levélben közölték, megemlíti
         viszont mindenekelőtt azt a tényt, hogy a hozzáférés iránti megismételt kérelmet a 93/731 határozat 7. cikke (1) bekezdésének
         megfelelően a főtitkárságon nyilvántartásba vették, majd a dokumentum végén arra hívja fel a felperest, hogy „a határozat
         2. cikkének (2) bekezdése értelmében” a központi bankok elnökeihez vagy az EKB-hoz forduljon. 
      
      156    Eszerint a Tanács határozata láthatóan arra utalt, hogy az az intézmény, akinek a kért dokumentum a birtokában van, kizárólag
         a 93/731 határozat 2. cikkének a kibocsátói szabályt tartalmazó (2) bekezdése alapján utasíthatja el a hozzáférés iránti kérelmet,
         és irányíthatja a kérelmezőt a dokumentum kibocsátójához. 
      
      157    Mivel a Tanácsnak nincsenek a birtokában az elnökök bizottságának dokumentumai, 1990. július 30-i határozata konkrét értelemben
         véve nem minősül a 93/731 határozat 2. cikkének (2) bekezdésében szereplő kibocsátói szabály alkalmazásának. E megállapítás
         azonban nem kérdőjelezheti meg azt a következtetést, hogy a Tanács nem sértette meg indokolási kötelezettségét. 
      
      158    Végül ki kell emelni, hogy a Tanács határozata indokolásának a jelen ügy sajátosságaiból kifolyólag az a magyarázata, hogy
         a Tanács úgy ítélte meg, a hozzáférés iránti kérelemnek csak egyetlen dokumentum felel meg, ezért válaszát e dokumentum vonatkozásában
         indokolta meg.   
      
      159    Amint már megállapításra került, a Tanács határozata hallgatólagosan tartalmazza azt az állítást, hogy nem létezik más dokumentum,
         amely a hozzáférés iránti kérelemnek megfelelne, amely állítást a felperes jogainak hatékony bírói védelme érdekében jogilag
         úgy kell tekinteni, mint a hozzáférés megtámadható elutasítását. 
      
      160    Ilyen körülmények között nem róható a Tanács terhére, hogy elmulasztotta a meg nem jelölt dokumentumokhoz való hozzáférés
         megtagadását pontosan megindokolni, pusztán azáltal, hogy nem jelentette ki kifejezetten, hogy álláspontja szerint a hozzáférés
         iránti kérelemnek az elnökök bizottságának jelentésén kívül semmilyen más dokumentum nem felel meg. 
      
      161    A fenti megfontolások alapján az indokolási kötelezettség megsértésére alapított jogalap elutasítandó.
      
       A gondos ügyintézés elvének és a bizalomvédelem elvének megsértéséről 
      162    Jóllehet az a mód, ahogyan a Tanács a felperes hozzáférés iránti kérelmét kezelte, nem minősíthető ez utóbbival szemben tanúsított
         félrevezető magatartásnak (lásd a fenti 123. pontot), meg kell vizsgálni, hogy ez a bánásmód nem jelenti-e legalábbis a gondos
         ügyintézés elvének és a bizalomvédelem elvének megsértését. 
      
      163    E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy a közösségi jogrendben az igazgatási eljárásokban biztosított garanciák között
         szerepel nevezetesen a gondos ügyintézés elve, amelyhez kapcsolódik a hatáskörrel rendelkező intézmény azon kötelezettsége,
         hogy gondosan és pártatlanul vizsgálja meg az adott eset összes lényeges körülményét (lásd az Elsőfokú Bíróság  T‑31/99. sz.,
         ABB Asea Brown Boveri kontra Bizottság ügyben 2002. március 20-án hozott ítéletének [EBHT 2002., II‑1881. o.] 99. pontját,
         és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot). 
      
      164    A jelen ügyben az első, 1999. május 11-i levelében a Tanács azt válaszolta a felperesnek, hogy nem találta meg a keresett
         dokumentumot, miközben 1999. augusztus 2-i levelében azt közölte vele, hogy a kért jelentés egy Nyborgban, 1987. szeptember
         8-án “közzétett”  jelentés, hogy soha nem kellett még ezzel kapcsolatban határozatot hoznia, és hogy a felperesnek a központi
         bankok elnökeihez vagy az EKB-hoz kell fordulnia.
      
      165    Ki kell emelni, hogy:
      
      –        a felperes kérelme a 93/731 határozaton alapul, amelynek 1. cikke szerint „a nyilvánosság számára a Tanács dokumentumai a
         jelen határozatban megállapított feltételekkel hozzáférhetők”, valamint, „a Tanács dokumentumának minősül a Tanács birtokában
         lévő minden olyan irat, amely már meglévő adatokat tartalmaz, függetlenül attól, hogy milyen adathordozón van rögzítve”;
      
      –        amikor a Tanács, mint a jelen ügyben, nincs a birtokában annak az iratnak, amelyhez hozzáférést kértek, a 93/731 határozat
         nem írja elő számára a releváns dokumentumok, és azok kibocsátóinak és birtokosainak felkutatását és azonosítását a felperes
         tájékoztatása végett;
      
      –        a Tanács a jelen ügyben ennek ellenére kutatást folytatott, és sikerült azonosítania a hozzáférés iránti kérelemben szereplő
         egyik dokumentumot, az elnökök bizottságának jelentését, és konstruktív módon az EKB-hoz, a dokumentum birtokosához irányította
         a felperest.
      
      166    E tekintetben a Tanácsnak az Elsőfokú Bíróság egyik kérdésére adott válaszából kiderül, hogy az alperes intézmény továbbította
         a felperes megismételt kérelmét az EKB-hoz, és ugyanakkor kérte, hogy küldjék meg számára azt a megállapodást tartalmazó iratot,
         amelyet a központi bankok  elnökeinek bizottsága kötött az EMR megerősítésére irányuló technikai reformokról, és amelyet a
         tagállamok Pénzügyminiszterei Nyborgban, 1987. szeptember 12-én tartott nem hivatalos ülésükön jóváhagytak. Kérésére válaszul
         1987. szeptember 18-án a Tanács kapott egy sajtóközleményt, amely mindössze az elnökök bizottságának jelentését említi, és
         semmilyen utalást nem tesz a Monetáris Bizottság jelentésére.
      
      167    A Tanács azt is bizonyította, hogy belső kutatást folytatott annak érdekében, hogy meggyőződjön róla, a tagállamok Pénzügyminisztereinek
         az EMR-rel kapcsolatban tartott, fent említett nem hivatalos ülését követően nem továbbítottak hozzá olyan dokumentumot, amely
         tartalmazza a Bázel-Nyborg megállapodást.
      
      168    A fenti megfontolások alapján a gondos ügyintézés elvének megsértésére alapított jogalap elutasítandó.
      
      169    A bizalomvédelem elvének megsértésével kapcsolatban emlékeztetni kell arra, hogy a bizalomvédelemre való hivatkozás joga,
         amely a Közösség alapelveinek egyike, minden jogalanyt megillet, akiben a közösségi adminisztráció megalapozott elvárásokat
         keltett (a Bíróság 265/85. sz., Van den Bergh en Jurgens et Van Dijk Food Products kontra Bizottság ügyben 1987. március 11-én
         hozott ítéletének [EBHT 1985., 1155. o.] 44. pontja,  és a C-152/88. sz., Sofrimport kontra Bizottság ügyben 1990. június
         26-án hozott ítéletének [EBHT 1990., I-2477. o.] 26. pontja). Továbbá senki nem hivatkozhat ezen elv megsértésére, akinek
         az adminisztráció nem adott konkrét biztosítékokat (lásd az Elsőfokú Bíróság T‑290/97. sz., Mehibas Dordtselaan kontra Bizottság
         ügyben 2000. január 18-án hozott ítéletének [EBHT 2000., II-15. o.] 59. pontját, és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      170    A jelen ügyben elegendő annak megállapítása, hogy a felperes semmilyen módon nem bizonyította, hogy a Tanács konkrét biztosítékokat
         adott számára a Bázel-Nyborg megállapodást alkotó dokumentumok ismertetését illetően. Valójában úgy tűnik, hogy a felperes
         a szóban forgó jogalap elvont ismertetésére szorítkozott, és nem fejtette ki, miben áll az említett elv állítólagos megsértése.
      
      171    A bizalomvédelem elvének megsértésére alapított jogalap ezért elutasítandó.
      
      172    A fenti megfontolások alapján a felperes keresetét a Tanács határozatának megsemmisítése iránti részében el kell utasítani.
      
      2.     Az EKB határozatának megsemmisítése iránti kérelemről
      a)     Az 1999/284 határozat 1. cikkének és az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogellenességére vonatkozó kifogásról
      173    Bár a beadványaiban erre kifejezetten nem hivatkozik, azokból, és különösen az átláthatóság elvének megsértésére, a dokumentumokhoz
         való hozzáférési jog megsértésére, és a hatáskörrel való visszaélésre alapított jogalap vizsgálata során azonban kitűnik,
         hogy a felperes az 1999/284 határozat 1. cikkének és az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogellenességére
         vonatkozó kifogást terjesztett elő, ez utóbbi rendelkezés vonatkozásában két jogcímen is.
      
      174    Eszerint a felperes egyrészt azt állítja, hogy az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése sérti a KBER alapokmánya
         12. cikkének (3) bekezdését, és jogalap nélküli, másrészt, hogy az 1999/284 határozat 1. cikke és az EKB eljárási szabályzata
         23. cikkének (3) bekezdése, amelyeken az EKB határozata alapul, ellentétes az átláthatóság elvével és sérti a dokumentumokhoz
         való hozzáférési jogot, amint azokat az ítélkezési gyakorlat, valamint az EU 1. cikk, az EU 6. cikk, az EK 110. cikk második
         bekezdése és az EK 255. cikk első bekezdése elismeri.
      
       Az 1999/284 határozat 1. cikkének jogellenességére vonatkozó kifogásról
      175    Az 1999/284 határozat 1. cikkének jogellenességére vonatkozó kifogás tekintetében emlékeztetni kell rá, hogy a felperes, miután
         a Bázel-Nyborg megállapodáshoz való hozzáférés iránti első kérelmét az 1999/284 határozatra alapította, az EKB által számára
         adott útmutatásoknak megfelelően kifejezetten az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdésén alapuló újabb kérelmet
         nyújtott be annak érdekében, hogy vele szemben a harminc éves titkossági időtartamot lerövidítsék. Nem releváns az a tény,
         hogy a felperes 1999. július 27-i levelében tévesen szerepel a „megismételt kérelem”.
      
      176    Ezt a második kérelmet utasította el a kormányzótanács az EKB határozatával az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése
         alapján, és nem pedig az 1999/284 határozat alapján.
      
      177    Ezért még abban a feltételezett esetben is, ha az 1999/284 határozat 1. cikkének az átláthatóság elve és a dokumentumokhoz
         való hozzáférési jog megsértése miatti jogellenességére alapított jogalapot elfogadhatónak lehetne tekinteni, el kellene utasítani,
         mint irrelevánst. Feltételezve ugyanis, hogy hivatkoztak e jogalapra, a jogellenesség megállapítása nem kérdőjelezhetné meg
         az EKB határozatának érvényességét.
      
       Az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogellenességére vonatkozó kifogásról
      –       Az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogellenességére vonatkozó kifogás elfogadhatóságáról
      178    Az EKB azt állítja, hogy az elnökök bizottságának irattárához való hozzáférés terén meglévő hatáskörének vonatkozásában, valamint
         eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése esetében a jogalap hiánya vonatkozásában a felperes válaszában kifejtett érvelés
         olyan új jogalapot jelent, amely az eljárási szabályzat 48. cikkének 3. §-a értelmében az eljárás folyamán nem hozható fel.
      
      179    Az eljárási szabályzat 44. cikke 1. §-a c) pontjának és 48. cikke 2. §-ának az egybevetett rendelkezéseiből következik, hogy
         a keresetlevélnek tartalmaznia kell a jogvita tárgyát és a felhozott jogalapok rövid ismertetését, valamint hogy az eljárás
         további részében semmilyen új jogalapot nem lehet felhozni, kivéve, ha az olyan jogi vagy ténybeli helyzetből származik, amely
         az eljárás során merült fel. Azon jogalapot vagy érvet azonban, amely valamely korábban közvetlenül vagy közvetve a keresetlevélben
         kifejtett jogalap kiegészítését jelenti, és amely ahhoz szorosan kapcsolódik, elfogadhatónak kell tekinteni (az Elsőfokú Bíróság
         T-37/89. sz., Hanning kontra Parlament ügyben 1990. szeptember 20 án hozott ítéletének [EBHT 1990., II 463. o.] 38. pontja,
         és a T-118/96. sz., Thai Bicycle kontra Tanács ügyben 1998. július 17 én hozott ítéletének [EBHT 1998., II 2991. o.] 142. pontja.
      
      180    Tény, hogy a felperes keresetlevelében vitatta az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogszerűségét. Így előadta,
         hogy bár az 1999/284 határozat hivatkozott az EKB és az EMI irattárára, teljesen „megfelejtkezett” az elnökök bizottságának
         irattáráról, amely pedig régebbi, és az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése vonatkozik rá. A felperes szerint
         e rendelkezés igen sok dokumentumcsoporthoz tiltja meg a hozzáférést, nullára korlátozva ezáltal az ő hozzáférési jogát, és
         megsértve az átláthatóság elvét, amint azt az EU 1. cikk, az EU 6. cikk, az EK 110. cikk második bekezdése és az EK 255. cikk
         első bekezdése, valamint az ítélkezési gyakorlat elismeri.
      
      181    Eljárási szabályzata 23. cikk (3) bekezdésének megsértésére alapított jogalapra válaszul az EKB azt előadja, hogy az elnökök
         bizottságának irattárában őrzött dokumentumok különleges helyzete és jellege magyarázza és igazolja azok kizárását az 1999/284
         határozat hatálya alól, és egy különleges, a fent hivatkozott 23. cikkben meghatározott jogi szabályozás teljesen jogszerű
         módon történt elfogadását. Ezen állítását az alperes azzal támasztja alá, hogy az elnökök bizottságának irattára olyan dokumentumokat
         tartalmaz, amelyeket egyrészt az elnökök bizottsága, a képviselők bizottsága, az albizottságok, a szakértői csoportok, másrészt
         a Monetáris Bizottság készített, amelyek mindannyian harmadik személyek az EKB-hoz képest.
      
      182    Erre tekintettel állította a felperes a válaszában, hogy az EKB túllépte hatáskörét, amikor az elnökök bizottságának irattárához
         való hozzáférést eljárási szabályzatában szabályozta, megsértve a KBER alapokmánya 12. cikkének (3) bekezdését, amely nem
         hatalmazta fel „harmadik személyek ügyeinek” szabályozására.
      
      183    Ezért úgy tűnik, hogy az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogellenességére alapított, a KBER alapokmánya
         12. cikkének (3) bekezdésének megsértésével indokolt jogalap az ugyanezen rendelkezésnek az átláthatóság elve és a dokumentumokhoz
         való hozzáférési jog megsértése miatti jogellenességére alapított, a keresetlevélben hallgatólagosan szereplő jogalap kiterjesztését
         jelenti, és azzal szoros összefüggést mutat. Ennek következtében elfogadhatónak kell tekinteni.
      
      –        Az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogellenességére alapított, a KBER alapokmánya 12. cikkének (3) bekezdésének
         megsértésével indokolt jogalapról
      
      184    Mindenekelőtt emlékeztetni kell az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdése elfogadásának körülményeire.
      
      185    Az Európai Unióról szóló, Maastrichtban, 1992. február 7-én aláírt Szerződéshez csatolt záróokmány tartalmazza a 17. sz. Nyilatkozatot,
         amelynek értelmében:
      
      „A Konferencia úgy ítéli meg, hogy a döntéshozatali folyamat átláthatósága erősíti az intézmények demokratikus jellegét és
         a közigazgatásba vetett bizalmat. A Konferencia ennek megfelelően azzal az ajánlással fordul a Bizottsághoz, hogy legkésőbb
         1993-ban nyújtson be a Tanácsnak egy jelentést azokról az intézkedésekről, amelyek célja, hogy javítsák a nyilvánosság hozzáférését
         az intézmények rendelkezésére álló információkhoz.”
      
      186    Az Európai Tanács birminghami ülésszakának lezárásakor, 1992. október 16-án a tagállamok állam- vagy kormányfői elfogadták
         a „Polgáraihoz közeli Európa” című nyilatkozatot, amelyben hangsúlyozták a Közösség átláthatóbbá tételének fontosságát. Ezen
         elkötelezettséget megerősítették az Európai Tanács 1992. december 12-i edinburghi ülésén.
      
      187    1993. május 5-én a Bizottság kiadta a Tanács, a Parlament, és a Gazdasági és Szociális Bizottság számára az intézmények dokumentumaihoz
         való nyilvános hozzáférésről szóló 93/C 156/05 közleményt, amely a különböző tagállamokban és egyes harmadik országokban a
         dokumentumokhoz történő nyilvános hozzáféréssel kapcsolatosan elvégzett felmérés eredményeit tartalmazta, és azt a következtetést
         vonta le, hogy a dokumentumokhoz történő hozzáférés további fejlesztésére van szükség közösségi szinten.
      
      188    A Bizottság 1993. június 2-án elfogadta a Közösség átláthatóságáról szóló 93/C 166/04 közleményt, amely a dokumentumokhoz
         való hozzáférésre vonatkozó alapelveket tartalmazza.
      
      189    Az 1993. június 22-én Koppenhágában tartott Európai Tanács felszólította a Tanácsot és a Bizottságot arra, hogy „munkájukat
         azon elv szerint végezzék, hogy a polgárok a lehető legteljesebb mértékben hozzáférjenek az információhoz.”
      
      190    A Tanács és a Bizottság 1993. december 6-án magatartási kódexet fogadott el a birtokukban lévő dokumentumokhoz való nyilvános
         hozzáférés elveinek meghatározása érdekében, vállalva, hogy 1994. január 1-jéig mindkét intézmény elfogadja az ezen elvek
         végrehajtásához szükséges különleges szabályozást.
      
      191    E megállapodás végrehajtásának biztosítása érdekében a Tanács 1993. december 20-án elfogadta a 93/731 határozatot, a Bizottság
         pedig 1994. február 8-án elfogadta a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló 94/90/ESZAK, EK, Euratom
         határozatot (HL L 46., 58. o.).
      
      192    1994. január 1-jén kezdődött a GMU második szakasza, amelyet az EMI bevezetése és az elnökök bizottságának feloszlatása jellemzett.
         Az EMI 1997. június 3-án elfogadta az igazgatási dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló 9/97 határozatot (HL 1998
         L 90., 43. o.), amely minden olyan iratra vonatkozik, amely létező és az EMI szervezetére és működésére vonatkozó adatokat
         tartalmaz, függetlenül attól, hogy milyen adathordozón jelenik meg.
      
      193    Az EKB 1998. június 1-jei létrehozásával az EMI az EK 123. cikknek megfelelően felszámolásra került, és feladatköre véget
         ért.
      
      194    Ilyen körülmények között fogadta el az EKB a KBER alapokmánya 12. cikkének (3) bekezdése alapján, 1998. július 7-én eljárási
         szabályzatát, amelynek kidolgozását nem sokkal ezután, 1998. november 3-án, az 1999/284 határozat meghozatala követte.
      
      195    Az EKB – a felperes által egyébként vitatott – állításával kapcsolatban, amely szerint az elnökök bizottságának irattárában
         őrzött dokumentumok kibocsátóinak vonatkozásában ő harmadik személynek minősül, ami igazolja az említett dokumentumokhoz való
         hozzáférés tekintetében  az eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdésében meghatározott különleges jogi szabályozást,
         a felperes előadja, hogy az EKB  túllépte hatáskörét, amikor az elnökök bizottságának irattárához való hozzáférést eljárási
         szabályzatában szabályozta, megsértve a KBER alapokmánya 12. cikkének (3) bekezdését, amely nem hatalmazta fel „harmadik személyek
         ügyeinek” szabályozására.
      
      196    A KBER alapokmánya 12. cikkének (3) bekezdése értelmében „a Kormányzótanács eljárási szabályzatot fogad el, amely meghatározza
         az EKB-nak és döntéshozó szerveinek belső felépítését”.
      
      197    A fenti 72. pontban hivatkozott, Hollandia kontra Tanács ügyben hozott ítélet 37. pontjában a Bíróság kifejtette: amíg a közösségi
         jogalkotó nem fogad el a közösségi intézmények birtokában levő dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférés jogára vonatkozó
         általános szabályozást, az intézményeknek maguknak kell az ilyen tárgyú kérelmek feldolgozására vonatkozó intézkedéseket megtenniük
         a belső szervezet kialakítására vonatkozó hatáskörük alapján, amely arra hatalmazza fel őket, hogy megtegyék a megfelelő intézkedéseket
         annak biztosítása végett, hogy belső működésük a helyes közigazgatással összhangban legyen.
      
      198    A jelen ügyben, mivel a közösségi intézmények vagy szervek birtokában lévő dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférés joga
         sem az eljárási szabályzat elfogadásakor, sem annak 1999. április 22-i módosításakor nem volt általánosan szabályozva, az
         EKB  felhatalmazással rendelkezett arra, hogy eljárási szabályzata keretében meghatározza, milyen intézkedéseket kell tenni
         az akkor birtokában lévő dokumentumokhoz való hozzáférés iránti kérelmek vonatkozásában, amelyeket akár ő terjesztett elő,
         akár hozzá intéztek, függetlenül az említett dokumentumok eredetétől.
      
      199    Ezért az a körülmény, hogy az EKB eljárási szabályzatában az elnökök bizottságának irattárában őrzött dokumentumokhoz való
         hozzáférésre vonatkozó különleges szabályokat megállapított meg amiatt, mert azok kibocsátóinak vonatkozásában ő állítólag
         harmadik személynek minősül, nem eredményezhette a KBER alapokmánya 12. cikke (3) bekezdésének megsértését. Más szóval, abban
         a feltételezett esetben is, ha az EKB az elnökök bizottságának irattárában őrzött dokumentumok kibocsátóinak vonatkozásában
         valóban harmadik személynek volna tekinthető, ugyancsak a KBER alapokmánya 12. cikke (3) bekezdésének megfelelően járt volna
         el, ha eljárási szabályzatában az e dokumentumokhoz való hozzáférés tekintetében különleges jogi szabályozást határoz meg.
      
      200    Végezetül megjegyzendő, hogy a Tanács és a Bizottság a 93/731 és a 94/90 határozatban szabályozta a birtokukban lévő dokumentumokhoz
         való hozzáférést, ide értve a más intézmények által készített dokumentumokat is, előírva azonban, hogy az ez utóbbiakhoz való
         hozzáférés iránti kérelmet közvetlenül azok kibocsátóihoz kell benyújtani, ami megfelel az úgynevezett „kibocsátói” szabálynak.
      
      201    Ilyen körülmények között elutasítandó az arra alapított jogalap, hogy az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése
         a KBER alapokmánya 12. cikke (3) bekezdésének sérelmével került elfogadásra.
      
      202    A teljesség kedvéért ki kell emelni, hogy az EKB olyan következtetést von le az elnökök bizottságának irattárában őrzött dokumentumok
         kibocsátóihoz képesti állítólagos harmadik személy minőségéből, amely nem fogadható el.
      
      203    Az EKB e harmadik személy minőségből azt vezeti le, hogy ő kezeli az elnökök bizottságának dokumentumait, mint a nemzeti központi
         bankok titkársága, amely nemzeti központi bankok az említett dokumentumok kibocsátói, és amelyekhez a felperesnek címeznie
         kellett volna hozzáférés iránti kérelmét. Ezek a megfontolások nem összeegyeztethetők az EKB eljárási szabályzata 23. cikke
         (3) bekezdésének tartalmával, és a felperes kérelmére válaszul elfogadott kormányzótanácsi határozattal.
      
      204    Tény ugyanis, hogy eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdésében az EKB a kormányzótanács által alkalmazandó különleges
         jogi szabályozást alkotott az elnökök bizottságának irattárában őrzött dokumentumokhoz való hozzáférés vonatkozásában, anélkül
         azonban, hogy kibocsátói szabály alkalmazását írta volna elő. Így a kormányzótanács valójában érdemi döntést hozott a felperes
         által a titkossági időszak lerövidítése iránt benyújtott kérelem megalapozottságát illetően, anélkül, hogy az érdekeltet a
         nemzeti központi bankokhoz utasította volna.
      
      205    Mindenesetre az EKB ezen érvelése, amely ellentétes az alkalmazott szabályozással, és a jelen esetben meghozott határozattal,
         nincs kihatással a jelen jogvita megoldására, és nem alkalmas a fenti 201. pontban kifejtett következtetés megkérdőjelezésére.
      
      –       Az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének a dokumentumokhoz való hozzáférési jog és az átláthatóság elvének megsértése
         miatti jogellenességére alapított jogalapról
      
      206    A felperes elsősorban azt állítja, hogy az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése megakadályozza az EU 1. cikk,
         az EU 6. cikk, az EK 110. cikk második bekezdése és az EK 255. cikk első bekezdése hatékony érvényesülését, amely rendelkezések
         megalapozzák az EKB dokumentumaihoz való hozzáférési jogát.
      
      207    Már az említett rendelkezések puszta elolvasásából következik azonban, hogy ez a felperesi állítás minden alapot nélkülöz.
      
      208    Emlékeztetni kell rá, hogy az 1999. május 1-jén hatályba lépett Amszterdami Szerződéssel a tagállamok egy új, a dokumentumokhoz
         való hozzáférésre vonatkozó cikket iktattak az EK-Szerződésbe, az EK 255. cikket. Ennek szövege a következő:
      
      (1) Bármely uniós polgár, valamint valamely tagállamban lakóhellyel, illetve létesítő okirat szerinti székhellyel rendelkező
         természetes vagy jogi személy jogosult az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz hozzáférni a (2) és (3)
         bekezdésnek megfelelően meghatározandó elvek és feltételek szerint.
      
      (2) Az e dokumentumokhoz való hozzáférési jog általános elveit és köz- vagy magánérdeken alapuló korlátozásait az Amszterdami
         Szerződés hatálybalépésétől számított két éven belül a Tanács határozza meg a 251. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően.
      
      (3) Valamennyi fent említett intézmény saját eljárási szabályzatában rögzíti a dokumentumaihoz való hozzáférésre vonatkozó
         különös rendelkezéseket.
      
      209    Magából az EK 255. cikknek a szövegéből következik, hogy az kizárólag az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz
         való hozzáférési jogra vonatkozik.  Továbbá, az EK 110. cikk (2) bekezdésének negyedik albekezdése szerint csak „a 253., 254.
         és 256. cikket kell alkalmazni az EKB által elfogadott rendeletekre és határozatokra.”
      
      210    Úgy tűnik, hogy a felperes az EKB dokumentumaihoz való hozzáférési jogra vonatkozó érvelését az EK 110. cikk (2) bekezdése
         negyedik albekezdésének téves változatára alapozza, amely szerint „az EKB által elfogadott rendeletekre és határozatokra alkalmazni
         kell a 253 – 256 cikket”.
      
      211    Ez az anyagi jogi hiba, amely az EK-Szerződés egyes nem hivatalos, egységes szerkezetbe foglalt változataiban megtalálható,
         minden valószínűség az Amszterdami Szerződés 12. cikke (2) bekezdésének téves alkalmazására vezethető vissza, amely szerint
         az EK-Szerződés cikkeire vonatkozó kereszthivatkozásokat az említett cikk (1) bekezdésében meghatározott új számozáshoz kell
         igazítani.
      
      212    Az Amszterdami Szerződésből egyértelműen kitűnik, hogy az nem módosította az EK-Szerződés 108a. cikkét (jelenleg EK 110. cikk),
         amelynek szövege a következő volt: „[a] 190., 191. és 192. cikket alkalmazni kell az EKB által elfogadott rendeletekre és
         határozatokra.” Az Amszterdami Szerződés tehát e cikkek felsorolását nem egészítette ki az EK-Szerződés új, a dokumentumokhoz
         való hozzáférési jogra vonatkozó 191a. cikkével (jelenleg EK 255. cikk). Ilyen körülmények között az EK 110. cikkre vonatkozó
         kereszthivatkozás az Amszterdami Szerződés 12. cikke (2) bekezdésének értelmében „a 253., 254. és 256. cikkre” utal.
      
      213    Tény, hogy az említett anyagi jogi hibát a részes államok közös megegyezéssel helyesbítették, és az Amszterdami Szerződést
         kiigazító, 1999. március 16-án Rómában aláírt jegyzőkönyv óta nem kétséges, hogy az EK 255. cikk (1) bekezdése az EKB esetében
         nem alkalmazandó.
      
      214    Ilyen körülmények között semmilyen relevanciával nem bírnak azok az érvek, amelyeket a felperes az EK 255. cikk állítólagos
         közvetlen hatályával kapcsolatban fejt ki, tekintettel arra, hogy az Elsőfokú Bíróság egyértelműen kimondta, hogy az említett
         rendelkezés nem alkalmazható közvetlenül, mert nem feltétel nélküli, és végrehajtása további intézkedések meghozatalától függ
         (az Elsőfokú Bíróság T‑191/99. sz., Petrie és társai kontra Bizottság ügyben 2001. december 11-én hozott ítéletének [EBHT 2001.,
         II-3677. o.] 35. pontja).
      
      215    Továbbá, az EK 255. cikk olvasata amint arra a felperes utalt, „az EU 1. cikk és EU 6. cikk” fényében, nem kérdőjelezi meg
         azt a megállapítást, hogy az EK 255. cikk nem alkalmazandó az EKB-ra.
      
      216    Hozzá kell tenni, hogy az EU 1. cikk második bekezdése, mely szerint „[e] szerződés új szakaszt jelent az Európa népei közötti
         egyre szorosabb egység létrehozásának folyamatában, amelyben a döntéseket a lehető legnyilvánosabban és az állampolgárokhoz
         a lehető legközelebb eső szinten hozzák meg,” nem rendelkezik közvetlen hatállyal, mivel a kérdéses rendelkezés nem tekinthető
         kellően „világosnak” a Bíróság 26/62. sz., Van Gend en Loos ügyben 1963. február 5-én meghozott ítéletének [EBHT 1963., 1. o.)
         értelmében (a fenti 214. pontban hivatkozott Petrie és társai kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 35. pontja).
      
      217    Az EU 6. cikkel kapcsolatban emlékeztetni kell arra, hogy a Maastrichti Szerződés  beiktatta azt az alapelvet a Szerződésekbe,
         mely szerint az Unió köteles az alapvető jogok tiszteletben tartására. Az EU 6. cikk értelmében „[a]z Unió a közösségi jog
         általános elveiként tartja tiszteletben” e jogokat.
      
      218    A felperes másodsorban azonban éppen azt állítja, hogy az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése közvetlenül
         ellentétben áll az Elsőfokú Bíróság és a Bíróság ítélkezési gyakorlatával, amely az átláthatóság elvét (a fenti 150. pontban
         hivatkozott, Rothmans kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 55. pontja), az információhoz való jogot, valamint a dokumentumokhoz
         való hozzáférési jogot a demokrácia elvének elengedhetetlen részeként ismerte el (az Elsőfokú Bíróság T‑14/98. sz., Hautala
         kontra Tanács ügyben 1999. július 19-én hozott ítéletének [EBHT 1999., II‑2489. o.] 82. és 87. pontja).
      
      219    Az EKB vitatja, hogy a közösségi jog tartalmazna olyan általános jogelvet, amely a saját dokumentumaihoz, és a közösségi intézmények
         dokumentumaihoz való általános hozzáférési jogot ír elő. Bár a közösségi bíróságok előtt gyakran érveltek ilyen érvre hivatkozással,
         e bíróságok egyike sem tartotta ezen érveket vizsgálatra érdemesnek.
      
      220    E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy a Bíróság a C‑353/99 P. sz., Tanács kontra Hautala ügyben 2001. december 6-án meghozott
         ítéletében (EBHT 2001., I-9565. o.) utalt rá, hogy a fenti 72. pontban hivatkozott, Hollandia kontra Tanács ügyben hozott
         ítéletében kiemelte a közigazgatási szervek birtokában lévő dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférés jelentőségét, és emlékeztetett
         arra, hogy a 17. sz. Nyilatkozat ezt a jogot „az intézmények demokratikus jellegével”  kapcsolja össze. A Bíróság ezt követően
         kifejtette, hogy az Elsőfokú Bíróság helyesen ítélte meg úgy, hogy a 93/731 határozat 4. cikkének (1) bekezdése értelmében
         a Tanács köteles megvizsgálni, lehetséges-e a kivételek hatálya alá nem tartozó adatokhoz részleges hozzáférést biztosítani,
         és megsemmisítette a megtámadott határozatot „anélkül, hogy szükséges volna vizsgálni, hogy az Elsőfokú Bíróság, amint azt
         a Tanács és a spanyol kormány állítja,  helytelenül indult-e ki az információhoz való jog létezéséből” (a fent hivatkozott
         Tanács kontra Hautala ügyben hozott ítélet 31. pontja).
      
      221    Mindenesetre az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének ezen elv megsértésével indokolt jogellenességére vonatkozó
         kifogás még akkor sem elfogadható, ha a közösségi közigazgatási szervek, ide értve az EKB-t is, birtokában lévő dokumentumokhoz
         való hozzáférési jog a közösségi jogrend által általános jogelvként védett alapvető jognak lenne tekintendő.
      
      222    Emlékeztetni kell arra, hogy az alapvető jogok nem jelentenek „korlátlan jogosultságot”, és „korlátozhatók, amennyiben e korlátozások
         a Közösség által követett közérdekű célok megvalósításához szükségesek, és az így biztosított jogok lényegét nem veszélyeztetik”
         (a Bíróság 4/73. sz., Nold kontra Bizottság ügyben 1974. május 14-én hozott ítéletének [EBHT 1974., 491. o.] 14. pontja).
      
      223    A közérdek, vagy valamely magánérdek védelmével összefüggő okok igazolhatják a dokumentumokhoz való hozzáférési jog korlátozását.
      
      224    Megjegyzendő, hogy a magatartási kódex szerint nem biztosítható hozzáférés olyan dokumentumhoz, amelynek közzététele a közérdeket
         veszélyeztethetné a „monetáris stabilitás” szempontjából.
      
      225    Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 31-i 1049/2001/EK
         európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 145., 43. o.; magyar nyelvű különkiadás 1, fejezet, 3. kötet, 331. o.), amely
         2001. december 3-án lépett hatályba, és célja, hogy a lehető legteljesebb érvényt szerezzen a dokumentumokhoz való nyilvános
         hozzáférés jogának, ugyanakkor a hozzáféréssel kapcsolatban korlátokat is megállapítson az EK 255. cikke (2) bekezdésének
         megfelelően, meghatároz egy sor olyan köz- és magánérdeket, amelyek védelmét a hozzáférési jog alóli kivételek előírásával
         kell biztosítani.
      
      226    Az 1049/2001 rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében az intézmények megtagadják a dokumentumokhoz való hozzáférést
         többek között, ha a közzététel kedvezőtlenül befolyásolná a közérdek tekintetében „a Közösség vagy valamely tagállam pénzügyi,
         monetáris vagy gazdaságpolitikája” védelmét.
      
      227    Másfelől a dokumentumokhoz való hozzáférés alól az 1049/2001 rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontjában előírt kivételek
         feltétlenül kötelezőként vannak szövegezve. Ebből az következik, hogy az intézmények kötelesek a kivételek hatálya alá eső
         dokumentumokhoz való hozzáférést megtagadni, ha e körülményeket bizonyítják (lásd ehhez hasonlóan az Elsőfokú Bíróság T-105/95. sz.,
         WWF UK kontra Bizottság ügyben 1997. március 5 én hozott ítéletének [EBHT 1997., II-313. o.] 58. pontját és a T-0/99. sz.,
         Denkavit Nederland kontra Bizottság ügyben 2000. szeptember 13-án hozott ítéletének [EBHT 2000., II-3011. o.] 39. pontját),
         és ellentétben az 1049/2001 rendelet 4. cikkének (2) és (3) bekezdésében szereplő kivételekkel, a szöveg nem írja elő a „nyomós
         közérdek” szempontjából történő mérlegelést.
      
      228    Azt is ki kell emelni, hogy a KBER alapokmánya 10. cikkének (4) bekezdése szerint a Kormányzótanács ülésein elhangzottak titkosak,
         valamint, hogy EK 110. cikk és az EK 255. cikk  együttes olvasata értelmében az EKB ki van zárva ez utóbbi rendelkezés hatálya
         alól, és a dokumentumokhoz való hozzáférés tekintetében Európai Parlamenthez, a Tanácshoz és a Bizottsághoz képest különlegesen
         kell kezelni.
      
      229    E különleges rendelkezések az EK-Szerződés által az EKB-ra bízott feladatokhoz kapcsolódnak, amelynek szerzői egyértelműen
         olyan helyzetbe kívánták hozni az EKB-t, hogy ezeket a feladatokat független módon elláthassa (e tekintetben lásd a Bíróság
         C‑11/00. sz., Bizottság kontra EKB ügyben 2003. július 10-én hozott ítéletének [EBHT 2003., I-7147. o.] 130. pontját).
      
      230    Emlékeztetni kell arra, hogy a KBER az EKB-ból és a nemzeti központi bankokból áll, és az EKB döntéshozó szervei, a Kormányzótanács
         és az Igazgatóság irányítják. Az EK 105. cikk szerint a KBER alapvető feladatai közé tartozik a Közösség monetáris politikájának
         meghatározása és végrehajtása, devizaműveletek végzése, a tagállamok hivatalos devizatartalékainak tartása és kezelése, és
         a fizetési rendszerek zavartalan működésének előmozdítása, miközben elsődleges cél az árstabilitás fenntartása. A KBER-re
         bízott feladatok teljesítése érdekében az EKB rendeleteket alkot és meghozza a KBER-re ruházott feladatok végrehajtásához
         szükséges határozatokat (EK 110. cikk).
      
      231    Ezért úgy tűnik, hogy a Közösség monetáris politikájához fűződő közérdek védelme jogos indokot jelent a közösségi közigazgatási
         szervek birtokában lévő dokumentumokhoz való, alapvető jogként elismert hozzáférési jog korlátozására.
      
      232    A jelen esetben a felperes vitatja az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogszerűségét, amely többek között
         harminc éves titkossági időtartamot ír elő az elnökök bizottságának irattárában őrzött dokumentumok esetében. Amint azt az
         EKB beadványaiban kifejtette, irattáraiban egyrészt az elnökök bizottsága, a képviselők bizottsága, az albizottságok, a szakértői
         csoportok, másrészt a Monetáris Bizottság által készített dokumentumok találhatók.
      
      233    Tény, hogy mind az elnökök bizottságának, mind a Monetáris Bizottságnak a tevékenysége a Közösség monetáris politikájával
         kapcsolatos.
      
      234    A Monetáris Bizottság eredete az EGK-Szerződés korábbi 105. cikkének (2) bekezdésében keresendő, mely szerint „a tagállamok
         monetáris politikáinak a közös piac működéséhez szükséges legteljesebb mértékű összehangolásának elősegítése érdekében egy
         tanácsadói jogkörrel rendelkező Monetáris Bizottság jön létre”
      
      235    E bizottságnak, amely a tagállamok és a Bizottság által kinevezett tagokból áll, pontosan az volt a feladata, hogy figyelemmel
         kísérje a tagállamok és a Közösség monetáris és pénzügyi helyzetét, valamint a tagállamok általános fizetési rendszerét, és
         rendszeresen jelentést készítsen erről a Tanács és a Bizottság részére, és véleményt adjon ezen intézmények részére.
      
      236    A Tanács 1964. május 8-án elfogadta az Európai Gazdasági Közösség tagállamainak központi bankjai közötti együttműködésről
         szóló, 64/300 határozatot, és a tagállamok központi bankjainak elnökeiből létrehozta az elnökök bizottságát, amelynek ülésein
         a Bizottság egy tagjával képviseltethette magát.
      
      237    Az elnökök bizottságának feladata többek között „különösen a hitelezés, a pénz- és devizapiac területén a központi bankok
         által folytatott politika általános elveiről és fő irányairól történő tanácskozás,” valamint „a központi bankok hatáskörébe
         tartozó legfontosabb intézkedésekről történő kölcsönös tájékoztatás, és ezen intézkedések vizsgálata”. A 90/142 határozat
         kibővítette az elnökök bizottságának hatáskörét. Eszerint a bizottság véleményeket terjeszthet az egyes kormányok és a Tanács
         elé „azon intézkedésekkel kapcsolatban, amelyek hatással lehetnek a Közösség belső és külső monetáris helyzetére, és különösen
         az [EMR] működésére.”
      
      238    Emlékeztetni kell rá, hogy az elnökök bizottsága eljárási szabályzata 12. cikkének (2) bekezdése értelmében „ellenkező határozat
         hiányában [az említett bizottság által] készített minden dokumentum titkos […]”.
      
      239    A Monetáris Bizottság és az elnökök bizottságának tevékenysége 1999. január 1-jén illetve 1994. január 1-jén megszűnt, és
         azokat a Gazdasági és Pénzügyi Bizottság illetve az EMI váltotta fel.  E két előbbi szerv által készített dokumentumokat,
         amelyeket az EMI  felszámolását követően az EKB vett birtokba, eredetükre és jellegükre tekintettel az irattár egy különleges
         részlegében helyezték el.
      
      240    Amint az a 2003. szeptember 22-i 1700/2003/EGK, EURATOM tanácsi rendelettel (HL L 243., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 16. fejezet,
         1. kötet, 216. o.) módosított, az Európai Gazdasági Közösség és az Európai Atomenergia-közösség levéltárainak a nyilvánosság
         számára történő megnyitásáról szóló, 1983. február 1-jei 354/83/EGK, EURATOM tanácsi rendelet (JO L 43., 1. o.; magyar nyelvű
         különkiadás 16. fejezet, 1. kötet, 3. o.) második preambulumbekezdésében említést nyert, „a tagállamokban és a nemzetközi
         szervezeteknél egyaránt általános gyakorlat, hogy meghatározott év elteltével az irat- és levéltárakat a nyilvánosság számára
         hozzáférhetővé teszik”.
      
      241    A jelen ügyben a felperes túlzónak minősíti a 30 éves titkossági időtartamot, és álláspontja szerint az pontatlan, mert az
         EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése nem határozza meg kifejezetten a kezdetét, és végül úgy véli, hogy az
         „nullára korlátozza az ő hozzáférési jogát”.
      
      242    Ki kell emelni azonban, először is, hogy a fent említett 30 éves határidő pontosan megfelel a 354/83 rendelet 1. cikkében
         előírt határidőnek, amelynek lejártával minden személynek, aki azt kéri, joga van hozzáférni a közösségi intézmények levéltáraihoz.
      
      243    Levéltári szabályzatában (elfogadta a bank Igazgatási Bizottsága 2005. október 7-én) (JO 2005., C 289., 12. o.) az Európai
         beruházási bank szintén 30 évben határozta meg azt az időt, amelynek leteltével levéltárait megnyitja a nagyközönség számára.
      
      244    Az 1049/2001 rendelet 4. cikkének (7) bekezdése továbbá úgy rendelkezik, hogy az ugyanezen cikk (1)–(3) bekezdésben megállapított
         kivételek maximum 30 éves időtartamra alkalmazhatók. Azonban a személyiség védelmére (4. cikk (1) bekezdésének b) pontja),
         vagy kereskedelmi érdekek védelmére (4. cikk (2) bekezdés második albekezdés), valamint a minősített dokumentumok védelmére
         (9. cikk) vonatkozó kivételek szükség esetén ezen időszak lejárta után is alkalmazhatók.
      
      245    Egyébként, bár igaz, hogy az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3) bekezdése nem határozza meg a 30 éves időszak kezdetét,
         ez a mulasztás önmagában nem teszi jogellenessé a felperes által kifogásolt rendelkezést.
      
      246    Tekintettel a kérdéses irattárak különleges jellegére, amelyek többek között átfogják egy 1964-ben alapított, és csak 1994.
         január 1-jén megszüntetett intézmény tevékenységét, valamint a fent ismertetett állandósult gyakorlatra, abból kell kiindulni,
         hogy az EKB 1998-ban elfogadott eljárási szabályzatában meghatározott 30 éves titkossági időtartam kezdete, hallgatólagosan,
         de szükségszerűen a dokumentumok elkészítésének időpontja.      A 354/83 rendelet egyébként ez utóbbi időpontot vette alapul
         az abban előírt 30 éves titkossági időszak kezdetének meghatározásához.
      
      247    Másodsorban utalni kell arra, hogy az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének második mondatából az következik,
         hogy a titkossági szabály nem feltétel nélküli.
      
      248    Az említett rendelkezés ugyanis biztosítja a nyilvánosság számára a jogot a titkossági idő lerövidítésének kérelmezésére,
         és emlékeztetünk arra, hogy semmi akadálya nincs annak, hogy egy intézmény tevékenységének belső szervezésére vonatkozó szabályozás
         harmadik személyek irányában joghatásokat váltson ki (a fenti 72. pontban hivatkozott Hollandia kontra Tanács ügyben hozott
         ítélet 38. pontja). Ezért az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének második mondata alapján, amely általános
         hatállyal bír, bárki hozzáférést kérhet az elnökök bizottságának irattáraiban őrzött bármilyen dokumentumhoz, már a 30 éves
         időszak lejárta előtt is.
      
      249    A bírói jogvédelem hiányára vonatkozó felperesi állításokkal ellentétben a titkossági időszak lerövidítése iránti kérelmet
         elutasító kormányzótanácsi határozat, mint a jelen ügyben is, bírósági felülvizsgálat hatálya alatt áll, a hatékony bírói
         jogvédelemhez való jognak megfelelően. Az ügyben eljáró bíró feladata annak vizsgálata, hogy a kormányzótanács szabályszerűen
         gyakorolta-e az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének második mondata által ráruházott hatáskörét.
      
      250    A fenti megfontolások alapján az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogellenességére vonatkozó, „a felperest
         az EKB dokumentumai tekintetében megillető hozzáférési jognak, valamint az átláthatóság elvének” állítólagos megsértésére
         alapított kifogás elutasítandó.
      
      –       Az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének hatáskörrel való visszaéléssel indokolt jogellenességére alapított
         jogalapról
      
      251    Megsemmisítés iránti keresetének alátámasztására a felperes arra hivatkozik, hogy az EKB hatáskörrel való visszaélést követett
         el, amelyet szubjektív és objektív elemeket is tartalmaz.
      
      252    Az objektív elemek tekintetében a felperes előadja, hogy az EKB, amely nagymértékű függetlenséggel rendelkezik, eljárási szabályzata
         23. cikkének (3) bekezdését elsietett módon fogadta el, figyelmen kívül hagyva az ítélkezési gyakorlatot, és az 1997. október
         2-án aláírt az Amszterdami Szerződésből eredő azon alkotmányos kötelezettségét, hogy a dokumentumokhoz való hozzáférési jog
         tekintetében különleges szabályozást fogadjon el. A felperes álláspontja szerint az EKB-nak egyetlen célja az volt, hogy „kiiktasson
         egy demokratikus jogot”.
      
      253    E kifogást el kell utasítani, ha úgy tekintendő, mint kiegészítő jogalap, amely az EKB eljárási szabályzata 23. cikkének (3)
         bekezdésének amiatti jogellenessége bizonyítására irányul, hogy e rendelkezés elfogadása hatáskörrel való visszaélést jelentett.
      
      254    Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint valamely jogi aktus csak akkor jogellenes a hatáskörrel való visszaélés miatt, ha
         objektív, releváns és egybehangzó bizonyítékok alapján nyilvánvaló, hogy azt kizárólag vagy legalábbis elsősorban a hivatkozott
         céltól eltérő cél elérése, vagy az ügy körülményei esetére a Szerződés által kifejezetten előírt eljárás megkerülése érdekében
         fogadták el (a Bíróság 140/82, 146/82, 221/82 és 226/82. sz., Walzstahl‑Vereinigung és Thyssen egyesített ügyekben 1984. február
         21-én hozott ítéletének [EBHT 1984., 951. o.] 27. pontja, 69/83. sz., Luxembourg kontra Számvevőszék ügyben 1984. június 21-én
         hozott ítéletének [EBHT 1984., 2447. o.] 30. pontja, és a C 331/88. sz., Fedesa és társai ügyben 1990. november 13-án hozott
         ítéletének [EBHT 1990., I 4023. o.] 24. pontja; az Elsőfokú Bíróság T‑143/89. sz., Ferriere Nord kontra Bizottság ügyben 1995.
         április 6-án hozott ítéletének [EBHT 1995., II-917. o.] 68. pontja).
      
      255    A jelen ügyben elegendő annak megállapítása, hogy a felperes indokolása téves előfeltevésen alapul, mivel az Amszterdami Szerződés
         rendelkezései, amelyekből az EK 255. cikk ered, nem írják elő az EKB dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférést. Ráadásul
         a dokumentumokhoz való hozzáféréssel kapcsolatos ítélkezési gyakorlat, amelyre a felperes hivatkozik, nem érinti az EKB-t.
      
      256    Önmagában az az állítás, miszerint az EKB célja az volt, hogy „kiiktasson egy demokratikus jogot”, pusztán intellektuális
         spekuláció, nem pedig a hatáskörrel való visszaélés konkrét és objektív bizonyítéka.
      
      257    A fenti megfontolások alapján az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogellenességére vonatkozó felperesi
         kifogás elutasítandó.
      
      b)     Az indokolási kötelezettség megsértéséről
      258    A felperes azt állítja, hogy az EKB határozata, amelyet a titkossági időtartam lerövidítése és a Bázel-Nyborg megállapodáshoz
         való hozzáférés iránti kérelmére válaszul hozott, nem tartalmaz indokolást, és sérti az EK 253. cikket, amit az EKB határozottan
         vitat.
      
      259    Beadványaiban az EKB kezdetben arra hivatkozott, hogy mivel a kormányzótanács határozata általános hatályú, amelynek címzettje
         nem a felperes, nem volt szükséges a felperest e határozatról értesítő 1999. november 8-i „kiegészítő, egyedi és különös”
         indokolást feltüntetni. Emlékeztetni kell rá azonban, hogy az EKB a tárgyaláson egyértelműen elismerte határozatának egyedi
         jellegét, és visszavonta az említett határozat általános hatályára alapított elfogadhatatlansági kifogást.
      
      260    Az EKB minden esetre úgy véli, hogy az 1999. november 8-i levél egy sor olyan okot tartalmaz, amelyekből világosan következik,
         hogy kormányzótanács, amely a hatáskörén belül igen széleskörű mérlegelési jogkörrel rendelkezik, mérlegelte a felperes érdekeit
         a közérdek védelme, különösen a monetáris stabilitás szempontjából. Mivel a tanács célja így láthatóvá vált, túlzás lenne
         ennél pontosabb, a dokumentumok tartalmát felfedő indokolást megkövetelni.
      
      261    Emlékeztetni kell rá, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat szerint az EK 253. cikk által megkövetelt indokolást az adott ügy
         természetéhez kell igazítani, valamint világosan és kétértelműségtől mentesen kell megfogalmazni a jogi aktust kiadó intézmény
         érvelését, hogy az az érdekeltek számára a meghozott intézkedés indokait megismerhetővé, a hatáskörrel rendelkező bíróság
         számára pedig a felülvizsgálati jogkört gyakorolhatóvá tegye. Az indokolás követelményét az ügy körülményeire, így többek
         között a jogi aktus tartalmára, az előadott indokok jellegére és a címzettek, illetve a jogi aktus által közvetlenül és személyükben
         érintett más személyek magyarázathoz jutás iránti érdekére figyelemmel kell értékelni. Nem követelmény az indokolással szemben,
         hogy a releváns tény és jogkérdések minden részletére kitérjen, amennyiben nem csupán szövege, hanem egyben kontextusa, valamint
         a tárgyra vonatkozó jogszabályok összessége alapján eldönthető a kérdés, hogy az indokolás megfelel-e az EK 253. cikk követelményeinek
         (lásd többek között a fent hivatkozott Interporc kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 55. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési
         gyakorlatot).
      
      262    A jelen ügyben a felperes 1999. július 27-i levelében az eljárási szabályzat 23. cikkének (3) bekezdése alapján a titkossági
         időszak lerövidítését kérte az EKB-tól azért, hogy megismerhesse a Bázel-Nyborg megállapodáshoz tartozó dokumentumokat, amire
         indoklása szerint a doktori értekezéséhez van szüksége.
      
      263    A felperesi kérelem természetére figyelemmel azt az ítélkezési gyakorlatot kell megfelelően alkalmazni, mely szerint a dokumentumokhoz
         való hozzáférés iránti kérelemmel megkeresett intézmény határozatának indokolásából ki kell tűnnie, hogy elvégezte azon dokumentumok
         konkrét vizsgálatát, amelyekhez a hozzáférést kérték (a fenti 150. pontban hivatkozott Kuijer kontra Tanács ügyben hozott
         ítélet 38. pontja, és 131. pontban hivatkozott hivatkozott JT’s Corporation kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 64. és 65. pontja).
      264    Az Elsőfokú Bíróság egyik kérdésére adott válaszul az EKB különböző olyan dokumentumokat nyújtott be, amelyek a kormányzótanács
         1999. október 21-i határozatának létezését bizonyítják, többek között az említett tanács 29. üléséről készült jegyzőkönyv
         kivonatát, amelyben pusztán említésre kerül, hogy az elnök bejelentette, hozzáférést kértek a Bázel-Nyborg megállapodást alkotó
         dokumentumokhoz, és hogy a Tanács úgy határozott, jóváhagyja elnökének javaslatát, miszerint az elnökök bizottságának irattárához
         való hozzáférést meg kell tagadni.
      
      265    Az 1999. november 8-i levélben szerepel, hogy a kormányzótanács egyrészt „figyelembe vette azt a körülményt, hogy a Bázel-Nyborg
         megállapodás nem a szó szoros értelmében vett, a felek közötti megállapodást rögzítő egyetlen dokumentum, hanem mindössze
         az elnökök bizottsága illetve a Monetáris Bizottság jelentéseinek és jegyzőkönyveinek formájában létezik”, másrészt megjegyezte,
         hogy „a központi bankok elnökei között létrejött megállapodás összes pontját igen részletesen bemutató sajtóközleményt adtak
         ki”, amelyet a felperes részére már megküldtek. Az is említésre került, hogy az EMR-ről szóló 1979. május 13-i megállapodás
         módosításait bevezető  1987. november 10-i okmány másolatát a kérdéses levélhez csatolták.
      
      266    Az 1999. november 8-i levél szövege szerint „ilyen megfontolások alapján a Kormányzótanács úgy döntött, hogy nem biztosít
         hozzáférést az elnökök bizottságának irattárához”, az EKB nyilvánossággal fenntartott kapcsolatokért felelős igazgatója pedig
         kifejezte azt a meggyőződését, hogy a felperes kutatómunkája ennek ellenére jól halad és gyümölcsöző lesz, tekintve, hogy
         már a birtokában van a „Bázel-Nyborg” megállapodásra vonatkozó minden lényeges információ.
      
      267    Bár egyértelműen következik az 1999. november 8-i levélből, hogy a kormányzótanács megjelölte, mely dokumentumokból áll a
         Bázel-Nyborg megállapodás, ebből nem lehet azt levezetni, hogy a Tanács határozata konkrétan értékeli a hozzáférés iránti
         kérelemben szereplő dokumentumokat. A puszta megjelölése azoknak a dokumentumok jellegének, amelyekhez hozzáférést kértek,
         nem azonos az e dokumentumokban szereplő információk értékelésével. A kormányzótanács 1999. október 21-i határozatában azonban,
         ahogyan azt a felperessel 1999. november 8-án közölték, semmi nem utal arra, hogy az érintett dokumentumok tartalmát értékelték
         volna.
      
      268    Minden esetre még annak feltételezésével is, hogy az említett határozat indokolásában a kért dokumentumok konkrét vizsgálata
         fedezhető fel, megállapítandó, hogy az indokolás nem tette a felperes számára maradéktalanul megismerhetővé az elutasítás
         indokait, az Elsőfokú Bíróság számára pedig gyakorolhatóvá a felülvizsgálati jogkört.
      
      269    Megállapítandó ugyanis, hogy a titkossági időtartam lerövidítését, és így a kért dokumentumokhoz való hozzáférést megtagadó
         határozatban a kormányzótanács nem hivatkozik az említett dokumentumokkal kapcsolatos semmilyen szükségszerűségre vagy különös
         okra, és ebből adódóan semmilyen, még rövid magyarázattal sem szolgál annak igazolására, hogy miért tagadta meg a dokumentumok
         tartalmának hozzáférhetővé tételét, amelynek alapján megérthető és vizsgálható volna a védelem szükségességének valódisága.
      
      270    Úgy tűnik, hogy az említett határozat kizárólag a kormányzótanács által a tekintetben végzett értékelésen alapul, hogy azokra
         az elégségesnek tartott információkra figyelemmel, amelyeket közöltek vele a Bázel-Nyborg megállapodással kapcsolatban, a
         felperesnek mindenképp szüksége van-e a kért dokumentumokra.
      
      271    Az EKB állításával ellentétben a határozatából nem tűnik ki egyértelműen, hogy az a felperes érdekeit és a monetáris stabilitáshoz
         fűződő közérdeket egymáshoz képest mérlegelte volna.
      
      272    Az EKB első alkalommal csak az ellenkérelmében közölte, hogy a kormányzótanács álláspontja szerint a kért dokumentumok, amelyek
         fő rendeltetése az volt, hogy iránymutatást adjanak a Pénzügyminiszterek nyborgi nem hivatalos ülésén folytatott vitához,
         olyan megvitatandó tanácsokat és információkat tartalmaztak, amelyeket még nem hoztak nyilvánosságra, mivel lényeges e politikai
         tanácskozások titkosságának fenntartása és megőrzése annak érdekében, hogy a gondolkodáshoz szükséges „tér” megmaradjon. Az
         indokolási kötelezettség megsértésére alapított jogalap tekintetében az EKB viszonválaszában kifejtette, hogy határozatának
         indokai egyértelműen azt mutatják, a kormányzótanács „ténylegesen mérlegelte a felperes érdekeit a közérdek védelme, és különösen
         a monetáris stabilitás veszélyeztetése szempontjából.”
      
      273    Továbbá emlékeztetni kell arra, hogy bár a határozat meghozatalának körülményei enyhíthetik az intézményt terhelő indokolási
         kötelezettséget, azonban ellenkezőleg, különleges esetben súlyosabbá is tehetik azt (a fenti 150. pontban hivatkozott Kuijer
         kontra Tanács ügyben hozott ítélet 45. pontja). Így a jelen ügyben az indokolási kötelezettség tiszteletben tartását az intézmény
         és a felperes közötti levélváltás egészének kontextusában kell vizsgálni.
      
      274    A Bázel-Nyborg megállapodáshoz való hozzáférés iránti első kérelmére válaszul az EKB közölte a felperessel, hogy az elnökök
         bizottságának dokumentumai nem az 1999/284 határozat hatálya alá tartoznak, hanem eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének
         hatálya alá, amely többek között úgy rendelkezik, hogy az említett dokumentumok csak év elteltével szabadon hozzáférhetők.
         Ezért az EKB az elnökök bizottságának irattárában lévő egyetlen dokumentumot sem adott át a felperesnek
      
      275    Az EKB-hoz intézett 1999. július 27-i levelében a felperes kérelmének ismételt megvizsgálását kérte az EKB eljárási szabályzata
         23. cikkének (3) bekezdése alapján, amely felhatalmazza a kormányzótanácsot, hogy egyes különleges esetekben a 30 éves titkossági
         időtartamot lerövidítse. Kérelme alátámasztása érdekében a felperes arra hivatkozott, a Bázel-Nyborg megállapodás már régen
         köttetett, az EMR pedig tisztán történeti jellegű.
      
      276    Ilyen helyzetben az indokolási követelmények arra kötelezik az EKB-t, hogy ezt a második, eltérő jogalappal, de azonos tárgyban
         benyújtott hozzáférés iránti kérelmet azoknak az indokoknak a kifejtésével bírálja el, hogy a felperes által hivatkozott tények
         miért nem elegendőek a kérdéses dokumentumok titkosságával kapcsolatos eredeti álláspontjának felülbírálatához.
      
      277    A kormányzótanács azonban az EKB határozatában a felperes érvelésének cáfolatára alkalmas semmilyen okot nem jelölt meg. Az
         EKB e tekintetben is csak a megsemmisítés iránti kereset benyújtását követően hivatkozott arra, egyrészt, hogy a Bázel-Nyborg
         megállapodást alkotó dokumentumokban kifejtett vélemények és értékelt stratégiák továbbra is érvényesek, és kihatással lehetnek
         a jelenlegi árfolyam-mechanizmusra, még akkor is, ha mindössze két tagállam központi bankját érintik, másrészt, hogy „a piaci
         zavarok elkerülése érdekében” jogos indokok szólnak e dokumentumok nyilvánosságra hozatala ellen.
      
      278    Emlékeztetni kell arra, hogy ha a határozat, amint a jelen ügyben is, tartalmaz is  indokoláskezdeményt, rendkívüli körülmények
         esetét kivéve, amelyek a szóban forgó esetben nem állnak fenn, az indokolást magának a határozatnak kell tartalmaznia, és
         nem lehet első alkalommal, utólagosan az Elsőfokú Bíróság előtt kifejteni és részletezni (e tekintetben lásd az  Elsőfokú
         Bíróság T-61/89. sz.. Dansk Pelsdyravlerforening kontra Bizottság ügyben 1992. július 2-án hozott ítéletének [EBHT 1992.,
         II-1931. o.], 131. pontját, és a T‑374/94, T‑375/94, T‑384/94 és T‑388/94. sz., egyesített European Night Services és társai
         kontra Bizottság ügyben 1998. szeptember 15-én hozott ítéletének [EBHT 1998., II‑3141. o.] 95. pontját).
      
      279    A fenti megfontolásokból következik, hogy az EKB határozatát, mivel nem felel meg az EK 253. cikk által előírt indokolási
         követelményeknek, meg kell semmisíteni anélkül, hogy szükséges lenne megvizsgálni a felperes által felhozott, az EKB általi
         hatáskörrel való visszaélésre, a gondos ügyintézés elvének megsértésére, és mérlegelési hibára alapított többi jogalapot.
      
      280    Végül ezen a ponton utalni kell arra, hogy a megsemmisítés iránti kereset benyújtását követően (T‑3/00. sz. ügy) a felperes
         kártérítési keresetet nyújtott be az Elsőfokú Bírósághoz, (T-337/04. sz. ügy), amelyből egyértelműen kiderül, hogy a Tanács
         és az EKB terhére rótt jogellenes magatartás éppen annak a határozatoknak a meghozatalában állt, amelyeknek megsemmisítését
         a felperes a T-3/00. sz. ügyben kéri.
      
      281    A kártérítési keresetével kapcsolatban, és az alperesek jogellenes magatartásának bizonyítására előadott felperesi érvelés
         részben azonos a kérdéses aktusok érvénytelenné nyilvánítása érdekében kifejtett érvelésével. Tény, hogy a felperes egy új
         jogellenességi okra hivatkozott a kérdéses, hozzáférést megtagadó határozatok vonatkozásában, mégpedig a jogbiztonság elvének
         megsértésére, valamint a megsemmisítési eljárás során már hivatkozottakon kívül újabb érveket terjesztett elő a jogellenesség
         alátámasztására, és az eljárás során elhangzott egyes alperesi állítások cáfolatára.
      
      282    Amennyiben ez az érvelés úgy értendő, hogy az a Tanács és az EKB határozatának megsemmisítése iránti, a T-3/00. sz. ügyben
         benyújtott kérelem alátámasztására is szolgál, elfogadhatatlanként elutasítandó.
      
      283    Ezzel kapcsolatban megjegyzendő, hogy a felelősség megállapítása iránti kereset önálló kereseti forma, amely a keresetek rendszerében
         saját funkciót tölt be, és sajátos tárgyára figyelemmel meghatározott feltételekkel vehető igénybe. Míg a megsemmisítés iránti
         kereset és az intézményi mulasztás megállapítása iránti kereset arra irányul, hogy szankcionálja valamely jogilag kötelező
         erejű aktus jogellenességét vagy az ilyen aktus hiányát, a kártérítési kereset tárgya a valamely közösségi szerv vagy intézmény
         aktusából vagy jogellenes magatartásából eredő sérelem orvoslása iránti kérelem (lásd a Bíróság C 234/02. P. sz., Ombudsman
         kontra Lamberts ügyben 2004. március 23-án hozott ítéletének [EBHT 2004., I 2803. o.] 59. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési
         gyakorlatot).
      
      284    A kereseti formák önállóságának elve a jelen ügyben megakadályozza a megsemmisítés iránti kereset és kártérítési kereset keretében
         hivatkozott valamennyi jogellenességi ok együttes értékelését, mivel az említett kereseteknek helyt adó határozatok eltérő
         következményekkel járnak. Az eredményes megsemmisítés iránti kereset következményeként a kifogásolt aktus eltűnik a közösségi
         jogrendből, míg az eredményes kártérítési kereset kizárólag az ezen aktus által okozott kár megtérítését teszi lehetővé, anélkül,
         hogy ez utóbbit automatikusan kiiktatná.
      
      285    A T‑3/00 és T‑337/04. sz. ügyeknek az eljárás lefolytatása és az ítélethozatal céljából történő egyesítése az előbbi megállapítást
         nem kérdőjelezheti meg, tekintve, hogy mivel az egyesítésről rendelkező végzés nem érinti az abban foglalt ügyek függetlenségét
         és önálló természetét, mivel bármikor hozható határozat az elkülönítésről (a Bíróság C‑280/99 P à C‑282/99 P sz., Moccia Irme
         és társai kontra Bizottság ügyben 2001. június 21-én hozott ítéletének [EBHT 2001., I-4717. o.] 66. pontja, és az Elsőfokú
         Bíróság T‑209/01. sz., Honeywell kontra Bizottság ügyben 2005. december 14-én hozott ítéletének [EBHT 2005., II‑5527. o.]
         71. pontja).
      
      C –  A bizonyítékok benyújtására történő felhívás iránti vagy pervezető intézkedések elrendelése iránti kérelmekről
      286    Megsemmisítés iránti keresetében a felperes bizonyítékok benyújtásának elrendelését kérte az Elsőfokú Bíróságtól annak tisztázása
         végett, hogy milyen feltételek között került sor a megtámadott határozatok meghozatalára, és különösen, hogy a Monetáris Bizottság
         jelentése milyen körülmények között került az EKB birtokába, valamint kérte annak kötelezését arra, hogy csatolja a kormányzótanács
         1999. október 21-i ülésének jegyzőkönyveit.
      
      287    Tekintettel az EKB által előadott, a fenti 144. pontban ismertetett információkra azzal kapcsolatban, hogy milyen körülmények
         között került a birtokába a Monetáris Bizottság jelentése, különböző dokumentumok, többek között a kormányzótanács 1999. október
         21-i ülése 29. jegyzőkönyve kivonatának EKB általi közlésére, a Tanács által adott magyarázatokra az 1990. július 30-i határozat
         meghozatalának körülményeit illetően, a felperes előző pontban említett kérelmeit úgy kell tekinteni, hogy azok teljesítést
         nyertek, ezért okafogyottá váltak.
      
      288    A pervezető intézkedések iránti felperesi kérelem, amelynek keretében arra kéri kötelezni az EKB-t, hogy az 1998. június 1-je
         és 2000. május 31-e közötti időszak vonatkozásában csatoljon a dokumentumaihoz való hozzáférésre vonatkozó statisztikai adatokat,
         elutasítandó, mivel a jogvita kimenetele szempontjából nem releváns.
      
       A kártérítési keresetről
      A –  Előzetes megfontolások
      289    A felperes egyértelműen a Közösség EK 288. cikk második bekezdése szerinti, szerződésen kívüli felelősségének megállapítását
         kéri szerveinek jogellenes magatartása miatt.
      
      290    Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a Közösségnek a szervei jogellenes cselekményeiért az EK 288. cikk második bekezdése
         alapján fennálló szerződésen kívüli felelősségének a megállapításához több feltétel együttes teljesülése szükséges, így: az
         intézménynek felrótt magatartás jogellenessége, a tényleges károsodás bekövetkezte, illetve az állítólagos magatartás és a
         kár közötti ok-okozati összefüggés megléte (a Bíróság 26/81. sz., Oleifici Mediterranei kontra EGK ügyben 1982. szeptember
         29-én hozott ítéletének [EBHT 1982., 3057. o.] 16. pontja, az Elsőfokú Bíróság T-175/94. sz., International Procurement Services
         kontra Bizottság ügyben 1996. július 11-én hozott ítéletének [EBHT 1996., II-729. o.] 44. pontja, a T-336/94. sz., Efisol
         kontra Bizottság ügyben 1996. október 16-án hozott ítéletének [EBHT 1996., II-1343. o.] 30. pontja és a T-267/94. sz., Oleifici
         Italiani kontra Bizottság ügyben 1997. július 11-én hozott ítéletének [EBHT 1997., II-1239. o.] 20. pontja).
      
      291    Az első feltétellel kapcsolatban az ítélkezési gyakorlat olyan jogszabály kellően súlyos megsértését követeli meg, amely jogot
         állapít meg a magánszemélyek javára (a Bíróság C-352/98. P. sz., Bergaderm és Goupil kontra Bizottság ügyben 2000. július
         4-én hozott ítéletének [EBHT 2000., I 5291. o.] 42. pontja). A döntő kritérium, amely lehetővé teszi annak megállapítását,
         hogy a jogszabály kellően súlyos megsértésének követelménye teljesül, az érintett közösségi intézmény mérlegelési jogköre
         esetében előírt korlátok nyilvánvaló és súlyos megsértése. Ha ez az intézmény csak igen csekély vagy semmilyen mérlegelési
         jogkörrel nem rendelkezik, a közösségi jog egyszerű megsértése elegendő a kellően súlyos jogsértés fennállásának megállapításához
         (a Bíróság C-312/00. P. sz., Bizottság kontra Camar és Tico ügyben 2002. december 10-én hozott ítéletének [EBHT 2002., I-11355. o.]
         54. pontja, valamint az Elsőfokú Bíróság T-198/95., T-171/96., T-230/97., T-174/98. és T-225/99. sz., Comafrica és Dole Fresh
         Fruit Europe kontra Bizottság egyesített ügyekben 2001. július 12-én hozott ítéletének [EBHT 2001., II-1975. o.] 134. pontja).
      
      292    Ami az ok-okozati összefüggéssel kapcsolatos feltételt illeti, a Közösség kizárólag azokért a károkért tehető felelőssé, amelyek
         kellő közvetlenséggel visszavezethetők az érintett intézmény jogellenes magatartására (a Bíróság 64/76. és 113/76., 167/78.
         és 239/78., 27/79., 28/79. és 45/79. sz., Dumortier Frères és társai kontra Tanács egyesített ügyekben 1979. október 4 én
         hozott ítéletének [EBHT 1979., 3091. o.] 21. pontja, valamint az Elsőfokú Bíróság T 333/01. sz., Meyer kontra Bizottság ügyben
         2003. február 13 án hozott ítéletének [EBHT 2003., II 117. o.] 32. pontja). Ezzel szemben a Közösség nem köteles orvosolni
         minden, a közösségi szervek magatartására – akár csak távolról is – visszavezethető hátrányos következményt (ezzel kapcsolatban
         lásd a fent hivatkozott Dumortier Frères és társai kontra Tanács ítélet 21. pontját).
      
      293    A kár tekintetében ki kell emelni, hogy annak valósnak és bizonyosnak (a Bíróság 256/80., 257/80., 265/80., 267/80. és 5/81. sz.,
         Birra Wührer és társai kontra Tanács és Bizottság ügyben 1982. január 27-én hozott ítéletének [EBHT 1982., 85. o.] 9. pontja;
         az Elsőfokú Bíróság T-99/98. sz., Hameico Stuttgart és társai kontra Tanács és Bizottság ügyben 2003. július 2-án hozott ítéletének
         [EBHT 2003., II-2195. o.] 67. pontja), valamint meghatározhatónak kell lennie (az Elsőfokú Bíróság T-108/94. sz., Candiotte
         kontra Tanács ügyben 1996. január 16-án hozott ítéletének [EBHT 1996., II-87. o.] 54. pontja). Pusztán feltételezett és meg
         nem határozott kár azonban nem teremt jogot a kártérítésre (lásd ebben a fenti 290. pontban hivatkozott Oleifici Italiani
         kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 73. pontját).
      
      294    A felperesnek kell bizonyítékokat szolgáltatnia a közösségi bíróság számára, hogy az a kárának létezését és nagyságát megállapíthassa
         (a Bíróság 26/74. sz., Roquette Frères kontra Bizottság ügyben 1976. május 21-én hozott ítéletének [EBHT 1976., 677. o.] 22–24. pontja,
         az Elsőfokú Bíróság T-575/93. sz., Koelman kontra Bizottság ügyben 1996. január 9-én hozott ítéletének [EBHT 1996., II-1. o.]
         97. pontja és a T-184/95. sz., Dorsch Consult kontra Tanács és Bizottság ügyben 1998. április 28-án hozott ítéletének [EBHT 1998.,
         II-667. o.] 60. pontja).
      
      295    Végül emlékeztetni kell rá, hogy ha egyetlen feltétel nem teljesül, a keresetet teljes egészében el kell utasítani, anélkül
         hogy a többi feltétel teljesülésének vizsgálatára szükség lenne (a Bíróság C-146/91. sz., KYDEP kontra Tanács és Bizottság
         ügyben 1994. szeptember 15-én hozott ítéletének [EBHT 1994., I 4199. o.] 19. és 81. pontja, valamint az Elsőfokú Bíróság T-170/00. sz.,
         Förde-Reederei kontra Tanács és Bizottság ügyben 2002. február 20-án hozott ítéletének [EBHT 2002., II 515. o.] 37. pontja).
      
      B –  A kárról és az okozati összefüggésről
      1.     A felek érvei
      296    A kár meglétére vonatkozó feltétellel kapcsolatban a felperes kifejti először is, hogy a kért dokumentumokhoz való hozzáférés
         mindkét közösségi „intézmény” általi megtagadása felborította az írásbeli munkája elkészítésének ütemtervét, és még ma, három
         évvel és négy hónappal doktori értekezése leadási határidejének letelte (azaz 2001. március 31-e) után is akadályozza abban,
         hogy befejezze a munkát, és benyújtsa a Thessaloniki Egyetem jogtudományi karához. Ennek a helyzetnek logikus következménye,
         hogy a felperest anyagi kár érte, ami annak a jövedelemnek a kiesésében nyilvánul meg, amelyet a felperes elért volna, ha
         ésszerű és megfelelő módon használja a doktori címet, amelyet megkapott volna, a jelen esetben azáltal, hogy olyan nemzetközi
         szerveknél vagy intézményeknél helyezkedik el jogászként, mint az EKB vagy a Nemzetközi valutaalap (IMF).
      
      297    Álláspontja szerint nem korlátlan az az eljárásjogi alapelv, mely szerint a kár meglétét annak kell bizonyítania, aki arra
         hivatkozik. Az Elsőfokú Bíróságnak figyelembe kellene vennie először is az ügy különleges voltát, másodszor, a bekövetkezett
         károsodás természetét, és a bizonyítási teher egyenlő megoszlásának eljárásjogi elvét, harmadszor pedig a Bíróság ítélkezési
         gyakorlatát.
      
      298    Erről van szó szerinte a dokumentumokhoz való hozzáféréssel kapcsolatos szerződésen kívüli felelősséget érintő első ügyben,
         és az EKB által hivatkozott ítélkezési gyakorlat ebben az összefüggésben egyáltalán nem releváns. Álláspontja szerint egyedül
         a közösségi közszolgálati peres ügyekre vonatkozó ítélkezési gyakorlat szolgálhat hasznos támpontokkal.
      
      299    A keresetlevél tartalma alapján nem kétséges, hogy a hivatkozott kár esetében nem tényleges kárról (damnum emergens), hanem elmaradt haszonról (lucrum cessans) van szó, amely két különböző fogalom az Elsőfokú Bíróság  ítélkezési gyakorlata szerint (a fenti 290. pontban hivatkozott
         Oleifici Italiani kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 72. pontja, és a T‑149/96. sz., Coldiretti és társai kontra Tanács
         és Bizottság ügyben 1998. szeptember 30-án hozott ítélet [EBHT 1998., II‑3841. o.] 48. pontja).
      
      300    Az elmaradt haszon bizonyításának feltételei rugalmasabbak, mint a tényleges kár bizonyításának feltételei, mivel a kár bekövetkeztének
         vizsgálatát, és annak értékelését az események szokásos lefolyásának, és a tényleges, nem pedig az elméleti valószínűség fényében
         kell elvégezni. A felperes e tekintetben úgy véli, hogy minden szükséges iratot benyújtott a hivatkozott kár tényleges bekövetkezésének
         bizonyítására.
      
      301    Kifejti, hogy az őt ért kárt annak a jövedelemnek alapján kell kiszámítani, amelyet egy doktori címmel rendelkező, az EKB
         alkalmazásában álló jogász kereshet 2001. április 1-jétől, attól az időponttól kezdve, amikor doktori értekezését be kellett
         volna nyújtania, az Elsőfokú Bíróság jelen ügyben meghozandó ítéletének kihirdetését követő harmadik hónap végéig, az ugyanebben
         az időszakban Görögországban ügyvédi foglalkozásának gyakorlásával elért jövedelmének levonása után.  A felperes azt kéri,
         hogy a kár számszerűsíthetősége érdekében az Elsőfokú Bíróság kötelezze az EKB-t a személyzetének járó díjazásra vonatkozó
         releváns adatok benyújtására.
      
      302    Ez a kárértékelés a felperes szerint az események valószínűsíthető lefolyásán alapul. Nem légből kapottan feltételezett helyzetről
         van szó, hanem olyan helyzetről, amelynek bekövetkezésére minden esély megvolt, tekintettel a felperes által az EKB-hoz valóban
         benyújtott felvételi kérelmekre. A felperes azt állítja, hogy  az előadott információk meghaladják azt a mértéket, amit az
         ítélkezési gyakorlat az elmaradt haszon bizonyításához megkövetel (az Elsőfokú Bíróság  du 21 mars 2002, Joynson/Commission,
         T‑231/99. sz., Joynson kontra Bizottság ügyben 2002. március 21-én hozott ítéletének [EBHT 2002.,  II‑2085. o.] 102., 114.,
         124., 134., 137. és 173. pontja).
      
      303    A felperes másodsorban azt állítja, hogy doktori értekezésének három és fél évvel később történő befejezése nagyon súlyos
         nem vagyoni kárt okozott számára, amely a következőkben nyilvánul meg:
      
      –        e doktori értekezés befejezése miatti szorongás jelentős elhúzódása;
      –        szakmai és anyagi előmenetelének késleltetése;
      –        Görögországban, és főleg külföldön elérhető, doktori címhez kötött szakmai lehetőségek kihasználásának képtelensége;
      –        a doktori cím birtokában végezhető tudományos tevékenység elhalasztása, az ebből adódó bizonytalanság és helyzetének romlása,
         életkorára is figyelemmel;
      
      –        doktori értekezése több alkalommal történő naprakésszé tételének kényszere a GMU folyamatos változása miatt, az ezzel járó
         időveszteség és fáradtság;
      
      –        a jelenleg is tartó pszichológiai nyomás doktori értekezésének befejezése miatt, a negatív és gúnyos megjegyzések, amelyek
         érték és érik, és az, hogy minden alkalommal magyarázkodni kényszerül, amikor doktori értekezésének befejezéséről kérdezik;
      
      –        az Elsőfokú Bíróság és a Bíróság előtti eljárás miatt elvesztett idő és energia;
      –        a jövője szempontjából döntő jelentőséggel bíró kimenetelű eljárás elhúzódása miatti pszichés igénybevétel.
      304    Mindezek miatt a felperes 90 000 euró összegű nem vagyoni kártérítést követel.
      
      305    Az okozati összefüggés feltételével kapcsolatban a felperes azt állítja, hogy az általa elszenvedett vagyoni és nem vagyoni
         kár egyenes következménye a kérdéses dokumentumokhoz való hozzáférés jogellenes megtagadásának, amely dokumentumok tanulmányainak
         központi elemét képezik, mivel történelmi, és jogilag egyedi és elengedhetetlen forrást jelentenek „GMU és a G 7/8 tevékenysége
         által lefedett gazdasági és pénzügyi területen létező és működő soft law bizonyítására”.
      
      306    Arra hivatkozik, hogy a hozzáférés megtagadása katasztrofális hatással volt doktori értekezése elkészítésének ütemtervére,
         mert annak következtében lehetetlen volt a dolgozat leadásának 2000. december 31-i, majd 2001. március 31-i határidejét betartani,
         amely negatív hatás ma is tart.
      
      307    A felperes előadja, hogy három éven keresztül, 1997 elejétől 1999 végéig kizárólag dolgozata elkészítésével foglalkozott,
         és 1999 nyarától kezdve, amikortól kutatómunkája már előrehaladott állapotban volt, a hozzáférés szóban forgó megtagadásán
         kívül semmi olyasmi nem történt, ami doktori értekezése elkészítésének ütemtervét megváltoztathatta, vagy annak befejezését
         megakadályozhatta volna.
      
      308    Hivatkozik ezen kívül a Bíróság és az Elsőfokú Bíróság okozati összefüggéssel kapcsolatos ítélkezési gyakorlatára, és különösen
         az Elsőfokú Bíróság T‑45/01. sz., Sanders és társai kontra Bizottság ügyben 2004. október 5-én hozott ítéletére (EBHT 2004.,
         II‑3315. o.), amelyben ez utóbbi a felperes szerint „megkülönböztet elméleti és valós bizonytalanságot, és elismerte a bizonyítás
         nehézségét”, a Bizottságra hárítva a bizonyítási terhet.
      
      309    A tekintetben, hogy a megállapított határidő lejártakor benyújthatta-e, netán be kellett volna-e nyújtania doktori értekezését
         a Bázel-Nyborg megállapodás figyelembe vétele nélkül is, a felperes azt állítja, hogy e kérdés mindenekelőtt kutatói függetlenségét
         és szabadságát, a tudományos döntések terén, valamint a doktori értekezése szükségleteinek megítélése terén meglévő autonómiáját
         érinti, amelyek tiszteletben tartásához joga van.
      
      310    E tekintetben a fenti 99. pontban hivatkozott, Mattila kontra Tanács ügyben hozott ítéletre utal, amelyben a bíróság úgy vélte,
         hogy egyedül a hozzáférést kérő értékelheti a dokumentumokat, amelyekre szüksége van, és a közigazgatási intézmény semmilyen
         módon nem jogosult beavatkozni annak megítélésébe, hogy mi az, ami a kérelmező számára hasznos vagy szükséges.
      
      311    A felperes előadja, hogy mivel a hozzáférés iránti kérelem benyújtásakor úgy vélte, és továbbra is úgy véli, hogy doktori
         értekezéséhez a Bázel-Nyborg megállapodásra szüksége van, nem tudott, és nem akart arról lemondani, és 2000. december 31-én
         egy erősen középszerű dolgozatot benyújtani a jogi karra. Továbbá a felperes szerint nem létezik semmilyen alternatív megoldás,
         amelynek segítségével megállapíthatná, hogy milyen jogi eszköz által kerültek felvételre az EMR-be az 1987-es G7 makroökonómiai
         mutatói, hogyan működtek azt követően az 1991/1992-es GMU megalkotásáig, és végül, hogy jelenleg mi a helyzet e mutatókkal.
      
      312    Végül megjegyzi, hogy tudományos függetlenségével és autonómiájával kapcsolatban kifejtettek válaszként szolgálnak az EKB
         azon érvére, mely szerint a kár bekövetkezéséhez ő maga is hozzájárult.
      
      313    A Tanács és az EKB álláspontja szerint a jelen ügyben nem teljesülnek a szerződésen kívüli felelősség megállapíthatóságának
         a kár kétségtelen bekövetkezésével illetve  ez utóbbi és az állítólagos jogellenes magatartás közötti közvetlen okozati összefüggéssel
         kapcsolatos feltételei.
      
      2.     Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      314    A felperes azt állítja, hogy a Bázel-Nyborg megállapodást alkotó dokumentumokhoz való hozzáférés Tanács és Bizottság általi
         megtagadása a közvetlen oka az őt ért vagyoni és nem vagyoni kárnak.
      
      315    Először is, a lehetőség elvesztésében vagy jövedelem-kiesésben megnyilvánuló vagyoni kár a felperes szerint annak a jövedelemnek
         a kiesésében nyilvánul meg, amelyet a felperes elért volna, ha ésszerű és megfelelő módon használja a doktori címet, amelyet
         megkapott volna, a jelen esetben azáltal, hogy olyan nemzetközi szervezetnél vagy intézménynél helyezkedik el jogászként,
         mint az EKB vagy az IMF.
      
      316    A felperes beadványaiból azonban az következik, hogy az állítólagos lehetőség elvesztése vagy a jövedelem-kiesés egy megelőző
         esemény következménye, vagyis abból ered, hogy a felperes nem fejezte be doktori értekezését az annak leadására megállapított
         határidőre, és ennek következtében nem kapta meg a doktori címet.
      
      317    Ezt a megelőző eseményt azonban nem lehet a lehetőség elvesztése vagy a jövedelem-kiesés közvetlen okának tekinteni, mivel
         a felperes nem bizonyította, hogy a doktori cím megléte szükséges feltétele lenne annak, hogy állást kapjon az általa említett
         intézményeknél.
      
      318    A doktori értekezése befejezésének és benyújtásának a 2001. március 31-i határidőben történő elmulasztása szintén nem tűnik
         a hozzáférés kifogásolt megtagadásai közvetlen következményének, amelyekről a felperesnek már tudomása volt 1999. augusztusában
         és novemberében, tehát amikor kutatómunkája saját állítása szerint is 1999. nyarán már előrehaladott állapotban volt.  Ez
         a helyzet azonban úgy tekintendő, mint amelyet kizárólag a felperes maga idézett elő, akinek a vele szemben hozott elutasító
         határozatok megtámadásától függetlenül azon kellett volna fáradoznia, hogy doktori értekezésének készítésével haladjon, hogy
         azt el tudja készíteni és meg tudja védeni az arra előírt határidőben, függetlenül attól, hogy kutatómunkájának milyen hiányosságait
         látja.
      
      319    Egyebekben emlékeztetni kell arra, hogy bár valamely lehetőség elvesztése az ítélkezési gyakorlat szerint megtérítendő kárnak
         minősülhet (lásd az Elsőfokú Bíróság T-47/93. sz., C kontra Bizottság ügyben 1994. október 27-én hozott ítéletének [EBHT KSZ
         1994., I-A-233. o. és II-743. o.] 54. pontját),  annak azonban valósnak és bizonyosnak kell lennie ahhoz, hogy hatékonyan
         megtéríthető legyen.
      
      320    A felperes azonban nem bizonyította, hogy a lehetőség, amelytől állítólag megfosztották, azaz, hogy állást kapjon az EKB-nál
         vagy egy másik intézménynél, és az ezzel járó anyagi előnyökhöz hozzájusson, abban az értelemben valós és bizonyos volt, hogy
         a felperesnek, ha nem is volt meg minden esélye rá, legalább komoly lehetősége volt ilyen álláshoz jutni (e tekintetben lásd
         az Elsőfokú Bíróság T‑10/02. sz., Girardot kontra Bizottság ügyben 2006. június 6-án hozott ítéletének [az EBHT-ban még nem
         tették közzé] 96-98. pontját, és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot). A felperes által 1999-ben az EKB-hoz intézett
         felvételi kérelmek alapján nem feltételezhető, hogy a felperes olyan felvételi eljárásban vett részt, amely jogi doktori címének
         megszerzését követően fejeződik be. A felperes előadása azzal kapcsolatban, hogy doktori értekezésének sikeres megvédése után
         milyen álláslehetőségei lennének az EKB-nál vagy más intézménynél, tisztán elméleti jellegű.
      
      321    Másodsorban emlékeztetni kell rá, hogy a felperes keresetlevelének 35. pontjában maga nyilatkozik úgy, hogy doktori értekezésének
         körülbelül három és fél évvel „későbbi” befejezése okozott számára nagyon súlyos nem vagyoni kárt.
      
      322    A fenti 318. pontban ismertetett okok miatt azt a következtetést kell levonni, hogy a hozzáférést megtagadó megtámadott határozatok
         és az érvényesíteni kívánt nem vagyoni kár között nem áll fenn közvetlen okozati összefüggés.
      
      323    Megjegyzendő azonban, hogy a felperes által érvényesíteni kívánt nem vagyoni kár összetevői között, ahogyan az a fenti 303. pontban
         kifejtésre került, szerepel a hozzáférést megtagadó, szóban forgó határozatokkal kapcsolatos bírósági eljárások indítása,
         folytatása és elhúzódása által okozott idő- és energiaveszteség.
      
      324    Ha ez a felperes által hivatkozott idő- és energiaveszteség, valamint pszichés igénybevétel, amely különbözik az általa állított,
         abból adódó bizonytalansággal, idegeskedéssel, és frusztrációval, hogy doktori értekezését nem készítette el a megadott határidőre,
         ennek következtében nem kapta meg a jogi doktori címet, a hozzáférést megtagadó, vitatott határozatok közvetlen következményeként
         értékelhető, akkor nem lehet azokat a megtérítendő nem vagyoni kár összetevőinek tekinteni.
      
      325    A felperes által érzett állítólagos pszichés igénybevétellel kapcsolatban meg kell jegyezni, hogy a felperes megelégszik annak
         puszta állításával, és nem terjeszt elő semmilyen okirati bizonyítékot, ami valamilyen valóságos pszichés zavar meglétét támasztaná
         alá. Az érvényesíteni kívánt idő- és energiaveszteség a bírósági eljárások indításával és folytatásával szükségszerűen együtt
         járó kényelmetlenségek közé tartozik, amelyeket nem lehet  a megtérítendő nem vagyoni károkkal azonosnak tekinteni. E tekintetben
         hangsúlyozni kell, hogy a felperest mind a jelen eljárás során, mind a fenti 38. pontban hivatkozott Pitsiorlas-ítélet meghozatalának
         alapjául szolgáló, Bíróság előtti eljárás során a Bíróság Alapokmánya 19. cikkének megfelelően ügyvéd képviselte, akinek feladata
         éppen abban áll, hogy az eljárási iratok elkészítésével és az eljárás menetének ügyfele helyett és nevében történő nyomon
         követésével segítse az érintett jogalanyt.
      
      326    A fenti megfontolásokból következik, hogy a Közösség szerződésen kívüli felelőssége megállapíthatóságának feltételei a valós
         és bizonyos kár bekövetkezte, és e kár illetve a felperes állítása szerint jogellenes alperesi magatartás közötti közvetlen
         okozati összefüggés tekintetében, nem teljesülnek, ezért a felperes által indított kártérítési kereset elutasítandó anélkül,
         hogy szükséges lenne vizsgálni a Tanács és az EKB magatartásának jogellenessége miatti szerződésen kívüli felelősség feltételeinek
         teljesülését.
      
       A költségekről
      327    Az eljárási szabályzat 87. cikkének 2. §‑a alapján az Elsőfokú Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére,
         ha a pernyertes fél ezt kérte. Az említett cikk 3. §-a értelmében részleges pernyertesség esetén, illetve kivételes okból
         az Elsőfokú Bíróság elrendelheti a költségeknek a felek közötti megosztását vagy azt, hogy a felek mindegyike maga viselje
         saját költségeit.
      
      328    A jelen ügyben megállapítandó, hogy az Elsőfokú Bíróság helyt adott az EKB határozatának megsemmisítése iránti felperesi kérelemnek,
         valamint, hogy a Tanács által az 1990. július 30-i határozatának megsemmisítése iránti keresettel szemben emelt elfogadhatatlansági
         kifogás alaptalan. A felperes viszont ez utóbbi határozat megsemmisítése iránti kérelme, valamint a Tanáccsal és az EKB-val
         szemben benyújtott kártérítési kérelme tekintetében pervesztes lett.
      
      329    Az Elsőfokú Bíróság az ügy különleges körülményeinek megfelelő mérlegelésére tekintettel méltányosnak tartja a Tanácsot, az
         EKB-t, és a felperest saját költségeik viselésére kötelezni a T‑3/00. és a T‑337/04. sz. ügyekben.  A C-193/01. P. sz. ügyben
         a Tanács viseli mind a saját, mind a felperes költségeit.
      
      330    Végül meg kell jegyezni, hogy az EKB semmi olyan bizonyítékot nem adott elő, amely a jelen ügyben indokolttá tenné az eljárási
         szabályzat 87. cikke 3. §-ának alkalmazását, és a felperes kötelezését az olyan költségek megfizetésére, amelyeket az szükségtelenül
         vagy rosszhiszeműen okozott a Tanácsnak.
      
      A fenti indokok alapján
      AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG (ötödik tanács)
      a következőképpen határozott:
      1)      Az Elsőfokú Bíróság a kormányzótanács 1999. október 21-i, Athanasios Pitsiorlasszal az Európai Központi Bank 1999. november
            8-i levelében közölt határozatát megsemmisíti.
      2)      Az Elsőfokú Bíróság a megsemmisítés iránti keresetet ezt meghaladó részben elutasítja.
      3)      Az Elsőfokú Bíróság a kártérítési keresetet elutasítja.
      4)      Az Elsőfokú Bíróság az EKB-t, a Tanácsot és a felperest kötelezi a T‑3/00. és a T‑337/04. sz. ügyekben felmerült saját költségeik
            viselésére.  A C-193/01. P. sz. ügyben a Tanácsot kötelezi mind a saját, mind a felperes költségeinek viselésére.
      
               Vilaras
            
            
               Martins Ribeiro
            
            
               Jürimäe
            
         Kihirdetve Luxembourgban, a 2007. november 27‑i nyilvános ülésen.
      
               E. Coulon
            
             
            
                     M. Vilaras
            
         
               hivatalvezető
            
             
            
                     elnök
            
         Tartalomjegyzék
      Jogi háttér
      A jogvita alapját képező tényállás
      Az eljárás és a felek kérelmei
      A –  A felek kérelmei a T-3/00. sz. ügyben
      B –  A felek kérelmei a T-337/04. ügyben
      A megsemmisítés iránti keresetről
      A –  Az elfogadhatóságról
      1.  Megtámadható aktusok meglétéről
      2.  A megsemmisítés iránti kereset állítólagos megkésettségéről
      3.  A kereset állítólagosan visszaélésszerű voltáról
      4.  A Monetáris Bizottság jelentéséhez való hozzáférés biztosítását illetően az EKB hatáskörének állítólagos hiányáról
      B –  Az ügy érdeméről
      1.  A Tanács határozatának megsemmisítése iránti kérelemről
      a)  A felek érvei
      b)  Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      Előzetes megfontolások
      A Tanács által tanúsított állítólagos félrevezető magatartás
      A 93/731 határozat által biztosított, a dokumentumokhoz való hozzáférési jog megsértéséről
      Az indokolási kötelezettség megsértéséről
      A gondos ügyintézés elvének és a bizalomvédelem elvének megsértéséről
      2.  Az EKB határozatának megsemmisítése iránti kérelemről
      a)  Az 1999/284 határozat 1. cikkének és az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogellenességére vonatkozó
         kifogásról
      
      Az 1999/284 határozat 1. cikkének jogellenességére vonatkozó kifogásról
      Az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogellenességére vonatkozó kifogásról
      –  Az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogellenességére vonatkozó kifogás elfogadhatóságáról
      –  Az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének jogellenességére alapított, a KBER alapokmánya 12. cikkének (3)
         bekezdésének megsértésével indokolt jogalapról
      
      –  Az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének a dokumentumokhoz való hozzáférési jog és az átláthatóság elvének
         megsértése miatti jogellenességére alapított jogalapról
      
      –  Az EKB eljárási szabályzata 23. cikke (3) bekezdésének hatáskörrel való visszaéléssel indokolt jogellenességére alapított
         jogalapról
      
      b)  Az indokolási kötelezettség megsértéséről
      C –  A bizonyítékok benyújtására történő felhívás iránti vagy pervezető intézkedések elrendelése iránti kérelmekről
      A kártérítési keresetről
      A –  Előzetes megfontolások
      B –  A kárról és az okozati összefüggésről
      1.  A felek érvei
      2.  Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      A költségekről
      * Az eljárás nyelve: görög.