CELEX: 62009CN0396
Language: sk
Date: 2009-10-12 00:00:00
Title: Vec C-396/09: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale ordinario di Bari (Taliansko) 12. októbra 2009 — Interedil Srl v likvidácii/Fallimento Interedil Srl, Banca Intesa Gestione Crediti Spa

19.12.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 312/21
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale ordinario di Bari (Taliansko) 12. októbra 2009 — Interedil Srl v likvidácii/Fallimento Interedil Srl, Banca Intesa Gestione Crediti Spa
   (Vec C-396/09)
   2009/C 312/35
   Jazyk konania: taliančina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Tribunale ordinario di Bari
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Interedil Srl v likvidácii
   
      Žalovaní: Fallimento Interedil Srl, Banca Intesa Gestione Crediti Spa
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Má sa pojem „centrum hlavných záujmov dlžníka“ podľa článku 3 ods. 1 nariadenia ES č. 1346/2000 (1) z 29. mája 2000 vykladať podľa práva Spoločenstva alebo podľa vnútroštátneho práva, a v prípade kladnej odpovede v prospech prvej možnosti, v čom spočíva uvedený pojem a na základe akých určujúcich faktorov a skutočností možno identifikovať „centrum hlavných záujmov“?
            
         
               2.
            
            
               Možno domnienku uvedenú v článku 3 ods. 1 nariadenia ES č. 1346/2000, podľa ktorej sa „pri obchodných spoločnostiach… v prípade neprítomnosti dôkazu o opaku za centrum hlavných záujmov považuje miesto, kde majú svoje registrované sídlo“ vyvrátiť preukázaním toho, že spoločnosť skutočne vykonáva podnikateľskú činnosť v členskom štáte, ktorý nie je štátom, kde sa nachádza jej štatutárne sídlo alebo je na to, aby sa uvedená domnienka mohla považovať za vyvrátenú potrebné preukázať, že v štáte, kde sa nachádza štatutárne sídlo spoločnosti nevykonávala táto žiadnu podnikateľskú činnosť?
            
         
               3.
            
            
               Sú okolnosti, že na území členského štátu, ktorý nie je členským štátom sídla obchodnej spoločnosti, existujú nehnuteľnosti patriace spoločnosti, zmluva o prenájme týkajúca sa dvoch hotelových zariadení uzavretá medzi dlžníkom a inou spoločnosťou a zmluva, ktorú spoločnosť uzavrela s bankovou inštitúciou, skutočnosťami alebo faktormi dostačujúcimi na vyvrátenie domnienky stanovenej v článku 3 nariadenia ES č. 1346/2000 v prospech „registrovaného sídla“ spoločnosti a sú tieto okolnosti dostačujúce na to, aby sa dalo domnievať, že spoločnosť má v zmysle článku 3 ods. 2 nariadenia ES č. 1346/2000 na území tohto štátu „podnik“?
            
         
               4.
            
            
               Je v prípade, že sa rozhodnutie o právomoci vyhlásené Corte di Cassazione v uvedenom uznesení č. 10606/2005 zakladá na výklade článku 3 nariadenia ES č. 1346/2000, ktorý nie je v súlade s výkladom Súdneho dvora Európskych spoločenstiev, článok 382 (talianskeho) občianskeho súdneho poriadku, na základe ktorého Corte di Cassazione rozhodol o právomoci s konečnou platnosťou a záväzne, v rozpore s uplatnením uvedeného ustanovenia Spoločenstva, ako je vyložené Súdnym dvorom?
            
         
      (1)  Ú. v. ES L 160, s. 1; Mim. vyd. 19/001, s. 191.