CELEX: 52013PC0569
Language: hu
Date: 2013-08-02
Title: Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE a Thaiföldről származó egyes elkészített vagy tartósított morzsolt csemegekukorica-termékek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatát követő kivetéséről

|
			
		
		
		52013PC0569
		
			Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE a Thaiföldről származó egyes elkészített vagy tartósított morzsolt csemegekukorica-termékek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatát követő kivetéséről /* COM/2013/0569 final - 2013/0274 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
 1)      A javaslat háttere 
   || A javaslat okai és céljai A javaslat tárgya az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet (a továbbiakban: alaprendelet) alkalmazása a Thaiföldről származó egyes elkészített vagy tartósított morzsolt csemegekukorica-termékek behozatalára kivetett hatályos dömpingellenes vámra vonatkozó hatályvesztési felülvizsgálati eljárás során. 
   || Háttér-információk Ez a javaslat az alaprendelet végrehajtásával összefüggésben, az abban megállapított tartalmi és eljárási követelményeknek megfelelően lefolytatott vizsgálat eredményeként jött létre. 
   || Meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területen             A 954/2008/EK rendelettel (HL L 260., 2008.9.25., 1. o.) módosított 682/2007/EK rendelet (HL L 159., 2007.7.18., 14. o.) végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Thaiföldről származó, a jelenleg az ex 2001 90 30 és ex 2005 80 00 KN-kódok alá besorolt egyes elkészített vagy tartósított morzsolt csemegekukorica-termékek behozatalára. 
   || Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel Tárgytalan. 
 2)      Konzultáció az érdekelt felekkel és hatásvizsgálat 
   || Konzultáció az érdekelt felekkel 
   || Az alaprendelet rendelkezéseinek megfelelően az eljárásban érintett érdekelt feleknek a vizsgálat során már lehetőségük nyílt arra, hogy érdekeik védelmében fellépjenek. 
   || Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása 
   || Külső szakértők bevonására nem volt szükség. 
   || Hatásvizsgálat Ez a javaslat az alaprendelet végrehajtásának eredményeképpen jött létre. Az alaprendelet nem ír elő általános hatásvizsgálatot, azonban tartalmazza a vizsgálandó feltételek teljes körű listáját.   
 3)      A javaslat jogi elemei 
   || A javaslat összefoglalása 2012. június 19-én a Bizottság hatályvesztési felülvizsgálatra irányuló eljárást indított a Thaiföldről származó, elkészített vagy tartósított morzsolt csemegekukorica-termékek behozatalára vonatkozó dömpingellenes vámok ügyében. A felülvizsgálat azt követően indult meg, hogy a csemegekukorica uniós gyártásának több mint 50 %-át képviselő Association Européenne des Transformateurs de Maïx Doux (AETMD) megalapozott kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz. A felülvizsgálat megállapította az intézkedések hatályvesztése esetén a dömping folytatódásának és a kár megismétlődésének valószínűségét. Megállapítást nyert továbbá, hogy az intézkedések fenntartása nem ellentétes az Unió érdekeivel. Ezért a Bizottság azt javasolja, hogy a meglévő intézkedések meghosszabbítása érdekében a Tanács fogadja el a mellékelt rendeletjavaslatot, amelyet legkésőbb 2013. szeptember 18-ig közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában. 
   || Jogalap Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet. 
   || A szubszidiaritás elve A javaslat az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, ezért a szubszidiaritás elve nem alkalmazható. 
   || Az arányosság elve A javaslat megfelel az arányosság elvének a következők miatt: 
   || Az intézkedés formáját a fent említett alaprendelet írja le, és nem hagy teret a nemzeti döntéshozatalnak. 
   || Nem szükséges annak feltüntetése, hogy az Unióra, a nemzeti kormányokra, a regionális és helyi hatóságokra, a gazdasági szereplőkre és a polgárokra háruló pénzügyi és adminisztratív teher hogyan minimalizálható, és milyen mértékben arányos a javaslat célkitűzésével. 
   || A jogi aktus típusának megválasztása 
   || Javasolt aktus: rendelet. 
   || Más jogi aktus nem felelne meg a következők miatt: Más jogi aktus azért nem lenne megfelelő, mert az alaprendelet nem rendelkezik más választási lehetőségről. 
 4)      Költségvetési hatások 
   || A javaslat nincs hatással az uniós költségvetésre. 
2013/0274 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
a Thaiföldről származó egyes elkészített
vagy tartósított morzsolt csemegekukorica-termékek behozatalára vonatkozó
végleges dömpingellenes vámnak az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (2)
bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatát követő kivetéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal
nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni
védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendeletre[1] (a továbbiakban: alaprendelet)
és különösen annak 9. cikkére és 11. cikkének (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság által a
tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően benyújtott
javaslatra,
mivel:
A.        AZ ELJÁRÁS
1.      Hatályos intézkedések
(1)       Egy dömpingellenes
vizsgálatot (a továbbiakban: eredeti vizsgálat) követően a Tanács a
682/2007/EK rendelettel[2]
végleges dömpingellenes vámot (a továbbiakban: végleges dömpingellenes
intézkedések) vetett ki a Thaiföldről származó, a jelenleg az ex
2001 90 30 és ex 2005 80 00 KN-kódok alá besorolt egyes
elkészített vagy tartósított morzsolt csemegekukorica-termékek behozatalára. Az
intézkedések formája egy 3,1 és 12,9 % között ingadozó értékvám volt.
(2)       A 954/2008/EK rendelet[3] módosította a 682/2007/EK
rendeletet, az egyik, illetve az „összes többi” vállalatra kivetett vámtétel
tekintetében. A módosított vámtételek ily módon 3,1 % és 14,3 % között
alakulnak. Két thaiföldi exportáló gyártó importja – amelyek
kötelezettségvállalásait a Bizottság a 2007/424/EK bizottsági határozattal
elfogadta[4]
– mentesült a vám alól.
(3)       A
Tanács a 847/2009/EK rendelettel[5] úgy
határozott, hogy a rögzített minimális behozatali árra vonatkozó
kötelezettségvállalások a továbbiakban nem jelentenek megfelelő megoldást
a dömping káros hatásának ellensúlyozására. Következésképpen a Bizottság az
elfogadott kötelezettségvállalásokat visszavonta, és további 10 thaiföldi
exportáló gyártó kötelezettségvállalási ajánlatát elutasította. 
2.      Hatályvesztési felülvizsgálat iránti
kérelem
(4)       A hatályos végleges
dömpingellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről szóló értesítés[6] közzétételét követően a
Bizottsághoz 2012. március 19-én kérelem érkezett az intézkedéseknek
az alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési
felülvizsgálata iránt. A kérelmet az Association Européenne des Transformateurs
de Maïs Doux (AETMD) (a továbbiakban: panaszos) nyújtotta be olyan gyártók
nevében, amelyek termelése az elkészített vagy tartósított csemegekukorica teljes
uniós gyártásának jelentős részét, ebben az esetben több mint 50 %-át
teszi ki.
(5)       A kérelem azon alapult, hogy
az intézkedések hatályvesztése valószínűleg a dömping és az uniós
gazdasági ágazatot érő kár folytatását vagy megismétlődését
eredményezné.
3.      A hatályvesztési felülvizsgálat
megindítása
(6)       Miután a Bizottság a
tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően megállapította,
hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre a hatályvesztési felülvizsgálat
megindításához, 2012. június 19-én az Európai Unió Hivatalos
Lapjában közzétett értesítéssel[7]
(a továbbiakban: az eljárás megindításáról szóló értesítés) bejelentette az
alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálat
megindítását. 
4.      A vizsgálat
4.1.   Felülvizsgálati időszak és
figyelembe vett időszak
(7)       A dömping folytatódására
vonatkozó vizsgálat a 2011. április 1. és 2012. március 31.
közötti időszakra (a továbbiakban: felülvizsgálati időszak) terjedt
ki. A károkozás valószínű folytatódásának értékelése szempontjából fontos
tendenciák vizsgálata a 2008. január 1-jétől a felülvizsgálati
időszak végéig terjedő időszakra (a továbbiakban: figyelembe
vett időszak) terjedt ki.
4.2.   Az eljárásban érintett felek
(8)       A hatályvesztési
felülvizsgálat megindításáról a Bizottság hivatalosan tájékoztatta a
kérelmezőket és az egyéb ismert uniós gyártókat, a thaiföldi exportáló
gyártókat, a független importőröket, azokat a felhasználókat, akikről
ismert, hogy érintettek, valamint az exportáló ország képviselőit. Az
érdekelt felek lehetőséget kaptak arra, hogy álláspontjukat írásban
ismertessék, valamint meghallgatást kérjenek az eljárás megindításáról szóló
értesítésben meghatározott határidőn belül. 
(9)       A
Bizottság minden olyan érdekelt fél számára lehetővé tette a meghallgatást,
aki kérelmezte, és aki ismertette azokat a különleges okokat, amelyek
meghallgatását indokolják. 
(10)     Tekintettel a vizsgálatban
érintett thaiföldi exportáló gyártók és független uniós importőrök nagy
számára, az eljárás megindítására vonatkozó értesítés az alaprendelet 17.
cikkének megfelelően mintavétel alkalmazását irányozta elő. A
Bizottság – annak érdekében, hogy eldönthesse, szükséges-e a mintavétel, és ha
igen, kiválaszthassa a mintát – felkérte a fenti feleket, hogy a felülvizsgálat
megindítását követő 15 napon belül jelentkezzenek, és bocsássák
rendelkezésére az eljárás megindításáról szóló értesítésben kért információkat.

(11)     A thaiföldi exportáló gyártók
mintájának kiválasztását illetően a Bizottság 17 exportáló gyártótól
kapott teljes körű információkat, melyek közül a vizsgálati
időszakban 9 exportált az Európai Unióba. A Bizottság úgy döntött, hogy 3
exportáló gyártóból álló mintát választ ki, amelyek összesített exportja az
együttműködő exportáló gyártók Unióba irányuló teljes exportmennyiségének
a 90 %-át képviselte a felülvizsgálati időszakban.
(12)     Mivel független importőr
részéről csak egy válasz érkezett, a Bizottság a független importőrök
esetében nem alkalmazott mintavételt. 
(13)     Tekintettel az eljárásban
érintett uniós gyártók nagy számára, az eljárás megindításáról szóló
értesítésben a Bizottság bejelentette, hogy ideiglenesen kiválasztott egy uniós
gyártókból álló mintát a kárnak az alaprendelet 17. cikke szerinti
megállapítására. Az előzetes kiválasztásra a kezdeményezés szakaszában a
Bizottság rendelkezésére álló információk felhasználásával került sor, és az a
gyártók árbevételén, termelési volumenén és az Unión belüli földrajzi
elhelyezkedésén alapult. A javasolt mintát a gyártás és értékesítés azon
legnagyobb reprezentatív mennyisége alapján állították össze, amely a
rendelkezésre álló idő alatt ésszerűen megvizsgálható volt; a minta
az uniós gazdasági ágazat teljes gyártásának 58 %-át képviseli. Továbbá a
javasolt minta a vállalatok földrajzi elhelyezkedését tekintve reprezentatív,
mivel három különböző tagállamra terjed ki. Az uniós gyártókkal a
Bizottság a felülvizsgálat megindításáról szóló értesítés közzétételének napján
konzultált. Mivel nem jelentkeztek további gyártók és a mintával kapcsolatban
sem érkeztek észrevételek, a Bizottság elfogadta a javasolt mintát.
(14)     Két
érdekelt fél azt állította, hogy a Bizottság az uniós gyártók mintájába kizárólag kérelmezőket vett fel,
és hogy törekednie kellett volna arra, hogy a
kérelmezők csoportján kívül álló gyártókat is felvegyenek a mintába.
(15)     A Bizottság azonban minden ismert uniós gyártót – legyen az kérelemező vagy sem – felkért arra, hogy működjön együtt. Tíz
uniós gyártó – köztük kérelmező is – nyújtott be mintavételi információkat. Amint azt a (13) preambulumbekezdés kifejti, a kiválasztott minta megfelel a gyártás azon legnagyobb reprezentatív mennyiségének,
amely a rendelkezésre álló idő alatt ésszerűen megvizsgálható volt; és az uniós gazdasági ágazat teljes gyártásának 58 %-át
képviseli. Továbbá a
Bizottság úgy véli, hogy a minta a
földrajzi elhelyezkedés szempontjából reprezentatív, függetlenül attól, hogy a gyártók a kérelmezőkhöz tartoznak-e vagy sem. Ezért a Bizottság ezt a kérelmet elutasította.
(16)     A Bizottság felkutatott és
ellenőrzött minden olyan információt, amelyet szükségesnek ítélt ahhoz,
hogy megállapítsa a dömping és az abból eredő kár folytatódásának vagy
megismétlődésének a valószínűségét, továbbá ahhoz, hogy meghatározza
az Unió érdekeit. E célból a Bizottság kérdőíveket küldött a mintába
kiválasztott exportáló gyártóknak, valamint a független importőrnek. A
következő vállalatok telephelyén került sor ellenőrző
látogatásra:
a)      Uniós gyártók:
–              
Bonduelle Conserve International SAS, Renescure,
Franciaország,
–              
Compagnie Générale de Conserve France SA, Theix,
Franciaország,
–              
Compagnie Générale de Conserve Hungary, Debrecen,
Magyarország,
–              
Conserve Italia SCA, San Lazzaro di Savena,
Olaszország;
b)      Thaiföldi
exportáló gyártók:
–              
Agri Sol., Ltd., Pathumthani City,
–              
Lampang Food Products Co., Ltd., Bangkok,
–              
Sun Sweet Co., Ltd., Chiang Mai City.
(17)     A Bizottság minden olyan
érdekelt fél számára lehetővé tette a meghallgatást, aki kérelmezte, és
aki ismertette azokat a különleges okokat, amelyek meghallgatását indokolják. 
B.         AZ ÉRINTETT TERMÉK ÉS A
HASONLÓ TERMÉK
1.      Érintett
termék
(18)     Az érintett termék a jelenleg
az ex 2001 90 30 KN-kód alá tartozó, morzsolt csemegekukorica (Zea
mays var. saccharata), ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva,
nem fagyasztva, valamint a jelenleg az ex 2005 80 00 KN-kód alá
tartozó, Thaiföldről származó morzsolt csemegekukorica (Zea mays var.
saccharata), ecet vagy ecetsav helyett más anyaggal elkészítve vagy
tartósítva, nem fagyasztva, a 2006-os vámtarifaszám alá tartozó termékek
kivételével. 
(19)     A vizsgálat bebizonyította,
hogy a tartósításban mutatkozó különbségek ellenére az érintett termék
különböző típusai ugyanolyan alapvető biológiai és kémiai
jellemzőkkel rendelkeznek, és alapvetően ugyanarra a célra
használatosak. 
(20)     Két érdekelt fél állítása
szerint a csemegekukoricára vonatkozó KN-kódok nem kizárólag az érintett
terméket képviselik, hanem jelentős mennyiségű konzerv bébikukoricát
is tartalmaznak, amelyet nem az Unió termel és amely nem minősül hasonló
terméknek. Az érdekelt felek szerint a Bizottság adatainak tartalmaznia kellene
a bébikukoricára vonatkozó adatokat.
(21)     A vizsgálat azonban kizárólag
az intézkedések tárgyát képező termékre összpontosított, amely kizárja a
bébikukoricát, és az elemzés alapjául a megfelelő TARIC-kódok szolgáltak.
Ezért a kérelmet el kell utasítani, mivel a tények tekintetében téves.
2.      Hasonló termék
(22)     A uniós piacon az uniós
gazdasági ágazat által előállított és értékesített csemegekukoricáról és a
Thaiföldön előállított és értékesített csemegekukoricáról megállapítást
nyert, hogy alapvetően ugyanazokkal a fizikai és kémiai tulajdonságokkal
rendelkeznek, mint a Thaiföldön előállított és uniós exportra értékesített
csemegekukorica alapvető felhasználási területei. Ennélfogva ezeket az
alaprendelet 1. cikkének (4) bekezdése értelmében hasonló termékeknek kell tekinteni.
C.        A DÖMPING FOLYTATÓDÁSÁNAK
VAGY MEGISMÉTLŐDÉSÉNEK VALÓSZÍNŰSÉGE
(23)     Az alaprendelet 11. cikke (2)
bekezdésének megfelelően a Bizottság megvizsgálta, hogy a meglévő
intézkedések hatályvesztése a dömping valószínű folytatódásához vagy
megismétlődéséhez vezetne-e. 
1.      Előzetes megjegyzések
(24)     A (10) preambulumbekezdésben
említettek szerint az együttműködési szándékukat jelző exportáló
gyártók esetleges nagy számára való tekintettel a felülvizsgálat megindításáról
szóló értesítés mintavételt irányzott elő. A dömping folytatódásának vagy
megismétlődésének valószínűségének megállapítása céljából a Bizottság
három exportáló gyártóból álló mintát választott ki, amelyek az
együttműködési szándékukat jelző exportáló gyártók teljes exportjának
90 %-át képviselik. 
(25)     Mivel a mintába felvett három
exportáló gyártó exportmennyisége a felülvizsgálati időszak alatt a
Thaiföldről az Európai Unióba irányuló összes export mintegy
25 %-ának felelt meg, más forrásból származó információkat, mint például a
felülvizsgálat iránti kérelmet, a (thaiföldi vámhatóságtól származó)
rendelkezésre álló kereskedelmi exportstatisztikákat és (az Eurostattól
származó) importstatisztikákat is fel kellett használni annak érdekében, hogy
megállapítsák a dömping folytatódásának vagy megismétlődésének a
valószínűségét.
(26)     A dömpingkülönbözet
meghatározásához nem vették figyelembe azokat a thaiföldi kereskedők
részére történő értékesítéseket, amelyek esetében nem volt ismert az áruk exportjának
célterülete.
(27)     Az eredeti vizsgálathoz
hasonlóan a Bizottság úgy ítélte meg, hogy egyes exportáló gyártók külső
szállítóktól szerzik be az általuk értékesített érintett termék egy részét. A
vizsgálat során a vonatkozó dömpingkülönbözetek meghatározásához nem vették
figyelembe az érintett termék azon értékesítéseit, amelyeket nem maguk az
exportáló gyártók állítottak elő. 
2.      Dömpingelt behozatal a felülvizsgálati
időszakban
2.1.   A rendes érték meghatározása
(28)     Az alaprendelet 2. cikke (2)
bekezdésének első mondatával összhangban a rendes érték megállapításához
először mindhárom exportáló gyártó esetében meghatározták, hogy a
felülvizsgálati időszakban a hasonló terméknek e vállalatok általi teljes
belföldi értékesítése összehasonlítva e vállalatoknak az Európai Unióba
irányuló teljes exportértékesítésével reprezentatív volt-e, azaz hogy a
belföldi fogyasztásra szánt hasonló termék értékesítési mennyisége elérte,
illetve meghaladta-e az érintett termék e vállalatok általi, Európai Unióba
történő exportjának 5 %-át.
(29)     A hasonló termék belföldi
értékesítései a mintába felvett három vállalat közül egy esetben
reprezentatívnak bizonyultak.
(30)     A Bizottság ezt követően
megvizsgálta, hogy a hasonló termék e vállalat által értékesített és belföldi
fogyasztásra szánt típusai megegyeztek-e vagy közvetlenül összehasonlíthatók
voltak-e az Unióba irányuló kivitelre szánt termék típusaival. Minden ilyen
típus esetében megállapították, hogy a hasonló termék belföldi fogyasztásra
szánt értékesítései eléggé reprezentatívak voltak-e az alaprendelet 2. cikkének
(2) bekezdése értelmében. A belföldi fogyasztásra szánt értékesítések abban az
esetben bizonyultak kellőképpen reprezentatívnak, ha elérték vagy
meghaladták az összehasonlítható terméktípus teljes Európai Unióba exportált
értékesítési mennyiségének az 5 %-át.
(31)     Megállapítást nyert, hogy az
említett vállalat esetében a hasonló terméknek csak egyetlen típusa közvetlenül
összehasonlítható az Európai Unióba exportált termék típusával. Emellett ezt a
bizonyos terméktípust a belföldi piacon is kellően reprezentatív
mennyiségben értékesítették.
(32)     A Bizottság ezt követően
megvizsgálta, hogy az előző preambulumbekezdésben említett vállalat a
terméktípust az alaprendelet 2. cikke (4) bekezdése értelmében rendes
kereskedelmi forgalomban értékesítette-e. Ez oly módon történt, hogy
megállapították az érintett terméktípusra vonatkozóan a független fogyasztóknak
történő nyereséges belföldi értékesítés részarányát.
(33)     A Bizottság megállapította,
hogy a belföldi fogyasztásra szánt értékesítés több mint 80 %-a nyereséges
volt, és a 2. cikk (4) bekezdésével összhangban a rendes érték megállapítása
céljából e bizonyos terméktípusra vonatkozó valamennyi tranzakciót
felhasználták.
(34)     Az érintett terméktípus
esetében, amennyiben a belföldi értékesítések reprezentatívak voltak és rendes
kereskedelmi forgalomban történtek, a rendes érték megállapítása a felülvizsgálati
időszakban az adott típus összes belföldi értékesítésének súlyozott
átlagaként kiszámított tényleges belföldi áron alapult.
(35)     A fennmaradó két exportáló
gyártó esetében, amelyek belföldi piacon történő értékesítése nem
bizonyult reprezentatívnak (egyikük egyáltalán nem értékesítette a hasonló
terméket belföldi fogyasztásra) és a harmadik exportáló gyártó esetében –
amelynek teljes értékesítése reprezentatívnak bizonyult, azonban a hasonló
termék számos típusának belföldi piacon értékesített mennyiségei az ő
esetében nem voltak reprezentatívak – az alaprendelet 2. cikkének (3) bekezdése
értelmében a rendes értéket számtanilag kellett képezni.
(36)     A rendes értéket úgy képezték,
hogy az Európai Unióba exportált egyes terméktípusok előállítási költségeihez
hozzáadtak az ésszerű összegnyi értékesítési, általános és adminisztratív
költséget, valamint a nyereséget.
(37)     Az alaprendelet 2. cikke (6)
bekezdése alapján azon két exportáló gyártó esetében, amelyek belföldi
fogyasztásra szánt értékesítéseinek mennyisége nem érte el, illetve meghaladta
az Európai Unióba irányuló értékesítési mennyiségeik 5 %-át, az értékesítési,
általános és adminisztratív költségeket és a haszonkulcsot a vállalat belföldi
piacon, rendes kereskedelmi forgalomban történő értékesítései alapján
állapították meg. 
(38)     A harmadik exportáló gyártó
esetében, amely nem értékesítette a hasonló terméket belföldi fogyasztásra, az
alaprendelet 2. cikke (6) bekezdésének a) pontjával összhangban, az
értékesítési, általános és adminisztratív költségeket, valamint a haszonkulcsot
e harmadik exportáló gyártó vonatkozásában az előző
preambulumbekezdésben említett másik két exportáló gyártó súlyozott átlaggal
számított értékesítési, általános és adminisztratív költségei, valamint
haszonkulcsa alapján állapították meg. 
(39)     Két érdekelt fél nem értett
egyet a (37) preambulumbekezdésben ismertetett módszertannal, miszerint a
rendes érték megállapításához figyelembe vették a nyereséget, amely az Európai
Unióba irányuló értékesítési mennyiségek 5 %-át nem meghaladó belföldi
értékesítési tranzakciókon alapul. Állításuk szerint amennyiben a belföldi
értékesítési tranzakciók nem tekinthetők reprezentatívnak, az azokra visszavezethető
nyereséget sem kellene figyelembe venni.
(40)     Az eredeti vizsgálat során
azonban ugyanezt a módszertant alkalmazták, és a körülmények megváltozása hiányában
emiatt a Bizottság úgy ítéli meg, hogy ezen eljárás alkalmazásában e módszertan
még mindig érvényes.
2.2.   Az exportár megállapítása
(41)     A mintába felvett exportáló
gyártók valamennyi értékesítése közvetlenül a független európai uniós
fogyasztók számára történt. Az értékesítési árat ezért az alaprendelet 2. cikke
(8) bekezdésével összhangban az európai uniós független fogyasztók által
ténylegesen kifizetett vagy kifizetendő árak alapján állapították meg.
2.3.   Összehasonlítás és kiigazítások
(42)     A rendes érték és az exportár
összehasonlítását a gyártelepi ár alapján végezték el. A tisztességes
összehasonlítás biztosítása érdekében az alaprendelet 2. cikkének (10)
bekezdésével összhangban figyelembe vették az árak összehasonlíthatóságát
érintő különbségeket.
(43)     Amennyiben alkalmazható és
megfelelően indokolt volt, figyelembe vették a szállítási, a biztosítási,
az anyagmozgatási és rakodási költségekben, a jutalékok költségeiben és a banki
költségekben mutatkozó különbségeket.
(44)     Továbbá az alaprendelet 2.
cikke (10) bekezdésének d) pontjával összhangban és az eredeti vizsgálat során
alkalmazott módszertannak megfelelően kiigazították azon exportáló gyártók
kereskedelmi szintjének különbségét, amelyek értékesítései a belföldi piacon
saját márkanév alatt, azonban az Európai Unióba irányuló értékesítései a
kiskereskedő márkaneve alatt történtek. A kiigazítás szintjét, amelyet a
(33) preambulumbekezdésben említett rendes érték megállapítása során a
haszonkulcsból származtatva számítottak ki, az uniós gazdasági ágazat saját
márkanevű termékei, illetve egyéb termékei révén szerzett haszonkulcsa
közötti viszony alapján becsülték meg. A haszonkulcsot ezért 20 és 50 % közötti
mértékben csökkentették.
(45)     Két érdekelt fél úgy vélte,
hogy Thaiföld belföldi hazai piacát és az európai piacot nem lehet
összehasonlítani, mivel méreteikben eltérnek, ezenkívül a thaiföldi
termelők a belföldi piacon saját márkanevükön értékesítenek. 
(46)     Emlékeztetni kell arra, hogy a
(22) preambulumbekezdésben megállapítást nyert, hogy a Thaiföld belföldi piacán
értékesített csemegekukorica, valamint az európai piacra irányuló exportra
értékesített csemegekukorica az alaprendelet 1. cikkének (4) bekezdése
értelmében hasonló terméknek minősül.
(47)     Másodszor, a kereskedelem
szintjében jelentkező különbségek miatt a haszonkulcs kiigazítására került
sor: a saját márkanéven történő belföldi értékesítésekből származó
haszonkulcsot 20 és 50 % közötti mértékben csökkentették. Ez szintén az eredeti
vizsgálatban alkalmazott módszertan alkalmazásából adódik.
2.4.   Dömping a felülvizsgálati
időszakban
(48)     A fentiek alapján a vámkezelés
előtti nettó uniós határparitáson számított CIF-ár százalékában kifejezett
dömpingkülönbözetet 8 és 44 % között állapították meg.
3.      A behozatal alakulása az intézkedések
esetleges hatályvesztése esetén
3.1.   Az exportáló gyártók termelési
kapacitása
(49)     A csemegekukorica
előállítása a frissen betakarított kukoricához való hozzáféréstől
függ, amelyet közvetlenül a betakarítás után a konzervüzembe szállítanak. A
frissen betakarított kukoricát a betakarítás után 24 órán belül konzerválni
kell, így az érintett termék előállítási kapacitása közvetlenül
kapcsolódik a frissen betakarított kukorica beszerezhetőségéhez.
(50)     Thaiföldön a betakarítási
időszak évente mintegy 9–10 hónapig tart, amely évente 2 betakarítást
jelent. A rendelkezésre álló műszaki gyártási kapacitás értékelésekor az
elemzésben figyelembe kell venni az idényhez kötött nyersanyagfüggőséget.
(51)     A mintába felvett három
exportáló gyártó összesített műszaki kapacitása 130 000 tonnától
150 000 tonnáig terjedt. A rendelkezésre álló műszaki kapacitás
kihasználásának tényleges aránya 50 %-tól 80 %-ig terjedt.
(52)     Több érdekelt fél ugyan elismerte
a nyersanyagok hozzáférhetősége miatt csökkentett műszaki kapacitás
vonatkozásában alkalmazott módszertant, azonban azzal érvelt, hogy a
rendelkezésre álló szabad kapacitást eltúlozták.
(53)     Amint azt az (50) preambulumbekezdésben
már hangsúlyoztuk, a műszaki kapacitást nem lehet teljes mértékben kihasználni,
mivel a frissen betakarított csemegekukorica elérhetősége idényfüggő.
A vizsgálat mindazonáltal kimutatta, hogy a mintába felvett egyes gyártók kapacitáskihasználási
adatai elérték, valamint meghaladták a 80%-ot, míg más, a mintába felvett
gyártók kapacitáskihasználása sokkal alacsonyabb volt. Mivel valamennyi gyártó
hasonló nyersanyag-hozzáféréssel rendelkezik, az említett alacsonyabb
mértékű kapacitáskihasználás nem magyarázható csupán a frissen betakarított
csemegekukorica idényfüggő elérhetőségének hiányával.
(54)     A thaiföldi
élelmiszer-feldolgozók szövetsége által rendelkezésre bocsátott információk
szerint a figyelembe vett időszak során a világ többi részébe irányuló, teljes
thaiföldi exportmennyiség mintegy 20 %-kal folyamatosan nőtt, a
felülvizsgálati időszak alatt elérte a 150 000­­–200 000 tonnát.
Ez azt mutatja, hogy amennyiben az exportáló gyártóknak többletmennyiségre van
szüksége, a rendelkezésre álló csemegekukorica mennyisége folyamatosan
megnövekedhet és ténylegesen növekszik is. Ebben a tekintetben meg kell
jegyezni, hogy Thaiföldön a teljes kukoricatermelés a figyelembe vett
időszak alatt 4,1 millió tonnától 4,5 millió tonnáig terjedt. El kell
ugyan ismerni azt, hogy a kukorica-termelésről nem lehet 1:1 arányban
átállni a csemegekukorica-termelésre, a termelési mennyiségek közötti különbség
tényleges mértéke alapján egyértelmű, hogy az
édeskukorica-termelésről a csemegekukorica-termelésre való átállás már egy
kis mértéke is jelentős hatással lehet a teljes thaiföldi csemegekukorica-termelésre.
(55)     Ezen az alapon megállapítást
nyert, hogy a mintába felvett három gyártó évente további mintegy 40 000–60 000
tonna mennyiséget termelhetne („tényleges szabad kapacitás”), amely az érintett
termék Unióba irányuló teljes exportjának mintegy kétszeresét, illetve
háromszorosát teszi ki.
(56)     A mintába felvett gyártók tényleges
szabad kapacitása önmagában ezért jelentősnek tekinthető. Emellett Thaiföldön
az érintett termék egyéb 15 ismert gyártója tevékeny, akik hasonlóképpen jelentős
csemegekukorica-termeléshez férnek hozzá az országban.
(57)     Egyéb forrásokból
gyűjtött információk, azaz az alábbiak:
–     
az exportáló gyártók interneten elérhető
prezentációiból gyűjtött információk, 
–     
a mintavétel során gyűjtött információk,
valamint 
–     
az alaprendelet 14. cikke (6) bekezdése alapján
felállított adatbázisban összegyűjtött információk 
alapján megállapítható, hogy a főbb exportáló
gyártók közül legalább kettő – amelyek közül az egyik együttműködött
a felülvizsgálati eljárásban, azonban nem került be a mintába (és így nem
szolgáltatott részletes információkat e tekintetben) – összesített kapacitása 50 000
és 100 000 tonna közötti mennyiségnek felel meg.
(58)     Végül semmi nem utal arra,
hogy a thaiföldi belső piaci, illetve a harmadik országbeli piaci
fogyasztás szintje olyan mértékben növekedne, amely a thaiföldi gyártók
többletkapacitásának kihasználása esetén fel tudná venni a megnövekedett
gyártást. Különösen Thaiföld belföldi piaca igen kicsi, és átlagosan a mintában
szereplő összes thaiföldi gyártó értékesítéseinek csupán 1–2%-át tette ki.
Ez megerősíti azt, hogy a csemegekukorica bármely esetleges többlettermelését
Thaiföldön kívülre exportálják majd.
3.2.   Az uniós piac vonzereje
(59)     Az érintett termék európai
uniós exportárai, valamint a hasonló termék belföldi piaci árai közötti
összehasonlítás a következő két tényre derített fényt: a belföldi piacon
az árak viszonylag magasak (a saját márkájú értékesítés miatt), az értékesítési
mennyiségek pedig az exportértékesítéshez képest viszonylag alacsonyak. Ennek
alapján az intézkedések hatályvesztése nem járna azzal a nyilvánvaló
kockázattal, hogy a kereskedelem a belföldi piaci értékesítések irányából az
Európai Unióba történő értékesítések irányába helyeződjön át. 
(60)     Az érintett termék európai
uniós exportárai, valamint a hasonló termék harmadik országokban felszámított
árai közötti összehasonlítás során kiderül, hogy a mintába kiválasztott 3
exportáló gyártó tekintetében az Európai Unióban felszámított árak – átlagosan
– 14 %-kal magasabbak. 
(61)     Ezt a megállapítást a
thaiföldi vámhatóság külkereskedelmi statisztikái is megerősítik. A
felülvizsgálati kérelemben bemutatott módszertant követve, a megadott
logisztikai tömeg (konzerv + kukorica + folyadék) nettó konzervtömegre
(kukorica + folyadék) történő átváltása után az Európai Unióban
felszámított, kilogrammonkénti árak – átlagosan – 5 %-kal magasabbak a
harmadik országokban felszámított áraknál.
(62)     Miközben
számos fél kétségeit fejezte ki aziránt, hogy az 5, illetve 14 %-os árkülönbség
elég jelentős ahhoz, hogy a kereskedelem Unióba irányuló
áthelyeződéséhez vezessen, a vizsgálat rámutatott, hogy ez a csemegekukorica
piacán tényleg valószínű. A jelen eljárás során az egyik thaiföldi
vállalatra (Karn Corn) korábban 8–10 %-kal alacsonyabb vámtétel volt
érvényben, mint a legtöbb más thaiföldi exportőrre. Ez a 8–10 %-os
előny azonban elegendő volt ahhoz, hogy az Unióba irányuló thaiföldi
exportban való részesedését az eredeti vizsgálat során irányadó vizsgálati
időszak és a jelenlegi vizsgálat felülvizsgálati időszaka között
hétszeresére növelje.
(63)     Ezenkívül annak ellenére, hogy
3,1 %-os dömpingellenes vám van hatályban, a Karn Corn a dömpingellenes
vámok kivetése óta több mint a kétszeresére növelte az Unióba irányuló exportmennyiségét.
Ez még az alacsony árkülönbség ellenére is az uniós piac vonzerejét mutatja más
piacokhoz képest.
(64)     Következésképpen az uniós saját
márkájú értékesítések miatt annak a kockázata ugyan meglehetősen
korlátozott, hogy a kereskedelem iránya áthelyeződik a belföldi piacról az
Unió piacára, ez utóbbin felszámított magasabb árak miatt azonban annak a
kockázata viszont jelentős, hogy a kereskedelem iránya áthelyeződik a
harmadik országoknak történő értékesítésről az Unió piacára
történő értékesítésre.
(65)     Számos érdekelt fél érvelt
azzal, hogy az európai piacon az árak viszonylag kevésbé vonzóak, ha
összehasonlítjuk őket más országok, mint például Japán áraival. Így az a
kockázat túlzottnak bizonyul, hogy az intézkedések hatályon kívül helyezése
esetén a kereskedelem iránya áthelyeződik az Unióba.
(66)     Emlékeztetni kell arra, hogy a
harmadik országokba irányuló értékesítéseket csoportosan vették figyelembe, és
a (64) preambulumbekezdésben levont következtetések valamennyi harmadik
országra érvényes átlagárakon alapulnak. Teljes mértékben elismerték,
hogy a harmadik országok e csoportján belül vannak olyan országok, amelyek exportárai
magasabbak, egyéb harmadik országok exportárai pedig alacsonyabbak.
Nyilvánvaló, hogy minél alacsonyabb az exportár, az intézkedések hatályon kívül
helyezése esetén annál nagyobb a kereskedelem áthelyeződésének a kockázata.
(67)     Ezenkívül az egyik érdekelt
fél azzal érvelt, hogy harmadik országok importőreivel fennálló
szerződéses kapcsolatok miatt nem lesz könnyű váltani a
különböző országok fogyasztói között.
(68)     Léteznek ugyan
szerződéses kapcsolatok a thaiföldi exportáló gyártók és különböző
harmadik országok importőrei között, melyeket rövid távon tiszteletben is
tartanak, azonban nincs arra utaló bizonyíték, hogy ezeket a szerződéses
kötelezettségeket ne lehetne fokozatosan megszüntetni annak érdekében, hogy lehetővé
tegyék a magasabb árakkal rendelkező piacokon, mint az Európai Unióban
történő értékesítést.
(69)     Végül, az érdekelt felek azt
állították, hogy a bizonyos olyan harmadik országokba, mint például Dél-Koreába
irányuló exportok nem hasonlíthatók össze, mivel a termékösszetétel (pl. a
konzervdobozok mérete) és az értékesítési feltételek (pl. a szállítási
feltételek) eltérőek lehetnek.
(70)     Emlékeztetni kell arra, hogy az
(59)–(61) preambulumbekezdésben szereplő összehasonlítás eredményei valamennyi
harmadik ország exportárai közötti különbségeket mutatják. A korlátozott
számú piacra irányuló thaiföldi exportokkal kapcsolatos kérdések ezért eleve
korlátozott hatást gyakorolnak az átfogó összehasonlításra. Tekintve továbbá,
hogy a thaiföldi exportadatokat FOB-paritáson veszik nyilvántartásba, a
szállítási feltételek vagy a szállítási költségek közötti esetleges különbségek
hatása csak a thaiföldi belföldi szállítási költségekre vonatkozik, és
ennélfogva elhanyagolható.
(71)     Olyan bizonyítékok hiányában,
melyek arra utalnának, hogy azon exportok átlagára, amelyek valamennyi harmadik
országba irányulnak, nem hasonlítható össze az Európai Unióba irányuló exportok
árával, úgy a (64) preambulumbekezdésben levont következtetés érvényes.
4.         Következtetés a dömping
folytatódásának vagy megismétlődésének valószínűségével kapcsolatban 
(72)     Valószínűnek tűnik,
hogy az intézkedés hatályvesztése esetén az Európai Unió piacára jellemző
viszonylag magasabb árszint vonzani fogja a harmadik országokban jelenleg
alacsonyabb áron értékesített érintett termékek jelentős mennyiségét.
(73)     A thaiföldi exportáló gyártók
a felülvizsgálati időszak alatt folytatták a dömpinget.
(74)     Továbbá a Thaiföldön
rendelkezésre álló szabad kapacitás, valamint azon tény alapján, hogy az
Európai Unió piacán az árak a harmadik országok piacaihoz képest sokkal
magasabbak, az a következtetés vonható le, hogy fennáll annak a kockázata, hogy
az intézkedések hatályvesztése esetén az érintett termék exportja megnő.
(75)     Következésképpen az
intézkedések hatályvesztése esetén a dömping folytatódása igen valószínű.
D.        AZ UNIÓS GAZDASÁGI ÁGAZAT
MEGHATÁROZÁSA
(76)     A felülvizsgálati időszak
alatt mintegy 20 gyártó állított elő hasonló terméket az Unióban. E
gyártók termelését (melyet az együttműködő gyártóktól begyűjtött
információk, a többi uniós gyártó esetében pedig a felülvizsgálat iránti
kérelemből származó adatok alapján határoztak meg) ezért uniós termelésnek
lehet tekinteni az alaprendelet 4. cikke (1) bekezdésének értelmében.
(77)     A fenti (13) preambulumbekezdésben
említettek szerint, az uniós gyártók nagy számára tekintettel mintavételre
került sor. A károkozás elemzése céljából a következő két szinten került
sor kármutatók meghatározására: 
A makrogazdasági elemeket (termelés, kapacitás,
értékesítési volumen, piaci részesedés, növekedés, foglalkoztatás,
termelékenység, átlagos egységárak, a dömpingkülönbözetek nagysága, valamint a
korábbi dömping hatásaiból való helyreállás) az uniós termelés egészének
szintjén, az együttműködő gyártóktól begyűjtött információk
alapján, a többi uniós gyártó esetében pedig a felülvizsgálatra irányuló
kérelemben szereplő adatokra támaszkodó számítások alapján elemezték.
A mikrogazdasági elemeket (készletek, bérek,
termelékenység, a beruházások megtérülése, pénzforgalom, tőkebevonási
képesség és beruházások) a mintába felvett uniós gyártók esetében az általuk
szolgáltatott információk alapján elemezték.
E.         AZ UNIÓS PIAC HELYZETE
1.      Uniós fogyasztás
(78)     Az
uniós fogyasztást az uniós gazdasági ágazat által az uniós piacra szánt saját
gyártás értékesített mennyiségei, a 14.6. sz. adatbázisból származó, az uniós
piacra érkező importmennyiségekre vonatkozó adatok, a többi uniós gyártó
esetében pedig a felülvizsgálati kérelemben szereplő információk alapján
határozták meg.
(79)     A figyelembe vett
időszakban az uniós fogyasztás 9 %-kal növekedett; 2008 és 2009 között
5 %-kal csökkent, a 2010. és a 2011. évben azonban 6, illetve 9
százalékponttal nőtt (az előző évhez képest). Ezt követően
a felülvizsgálati időszak alatt mintegy 350 000 tonna szintjén
stabilizálódott. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Teljes uniós fogyasztás (tonna) || 318 413 || 301 594 || 320 027 || 351 279 || 347 533 
 Index (2008=100) || 100 || 95 || 101 || 110 || 109 
2.      Az érintett országból származó
behozatal
a) Mennyiség 
(80)     Az érintett terméknek az
érintett országból az Unióba irányuló importmennyisége 43 %-kal csökkent, azaz
a 2008-as mintegy 38 000 tonnáról a felülvizsgálati időszakban
mintegy 22 000 tonnára esett vissza. 2009-ben 15 %-kal, 2010-ben
további 20 százalékponttal, 2011-ben pedig további 11 százalékponttal csökkent,
mielőtt a felülvizsgálati időszakban 3 százalékponttal enyhén
emelkedett volna. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 A Thaiföldről származó import mennyisége || 38 443 || 32 616 || 24 941 || 20 710 || 21 856 
 Index (2008=100) || 100 || 85 || 65 || 54 || 57 
 A Thaiföldről származó importok piaci részesedése || 12% || 11% || 8% || 6% || 6% 
 A Thaiföldről származó importok ára (EUR/tonna) || 835 || 887 || 806 || 775 || 807 
 Index (2008=100) || 100 || 106 || 96 || 93 || 97 
Forrás: 14.6.
adatbázis
b) Piaci részesedés 
(81)     A figyelembe vett
időszakban a thaiföldi exportőrök piaci részesedése az érintett
ország uniós piacán fokozatosan, mintegy 50 %-kal vagy 6 százalékponttal, azaz
a 2008-as 12 %-ról a felülvizsgálati időszakra 6 %-ra csökkent.
Részletesebben: a thaiföldi piaci részesedés a 2008. évi 12 %-ról 2009-re
11 %-ra, majd 2010-re 8 %-ra, 2011-re/a felülvizsgálati időszakra
pedig 6 %-ra csökkent.
c) Árak
i. Az árak alakulása 
(82)     2008 és a felülvizsgálati időszak között az érintett
országokból származó érintett termék átlagos importárai 3 %-kal
csökkentek, a 2008-as 835 EUR/tonnáról a felülvizsgálati időszakra 807
EUR/tonnára. Pontosabban az árak 2008-ban 6 %-kal növekedtek, majd ezután
2010-ben 10 százalékponttal, 2011-ben pedig további 3 százalékponttal csökkentek.
2011-től a felülvizsgálati időszakig az említett árak ismét
emelkedtek, mégpedig 4 százalékponttal. 
ii. Áralákínálás 
(83)     A
Bizottság összehasonlította az exportáló gyártók által, valamint az uniós
gazdasági ágazat által az Unióban a hasonló terméktípusokra alkalmazott
értékesítési árakat. E célból az uniós gazdasági ágazat gyártelepi paritáson
számított, árengedményektől és adóktól mentes árait hasonlították össze az
érintett ország exportáló gyártóinak a CIF uniós határparitáson számított, a
kirakodási és vámkezelési költségekkel kiigazított áraival. Az összehasonlítás
rámutatott, hogy a felülvizsgálati időszak alatt az érintett országból
származó, Unióban értékesített érintett termék árai összességében meghaladták
az uniós gazdasági ágazat árait. Továbbá az importstatisztikák (14.6. sz.
adatbázis) alapján az EU-ba irányuló összes thaiföldi import tekintetében nem
mutatkozott áralákínálási különbözet (a két együttműködő
exportőr, valamint a nem együttműködő gazdasági szereplők
esetében sem, a termékösszetételtől függetlenül).
3.      Az uniós gazdasági ágazat helyzete
(84)     Az alaprendelet 3. cikke (5)
bekezdésének megfelelően a Bizottság minden olyan lényeges gazdasági
tényezőt és mutatót megvizsgált, amely az uniós gazdasági ágazat helyzetét
befolyásolta.
(85)     E
piacra többek között két értékesítési csatorna – azaz a gyártó saját
márkanevén, illetve kiskereskedelmi márkanéven történő értékesítés –
jelenléte jellemző. A második csatornához hasonlítva az első
csatornán megvalósult értékesítések nemcsak az elsősorban marketing és
reklámozási célra szánt eladási költségeket emelik jelentős mértékben,
hanem az értékesítési árakat is. 
(86)     A vizsgálat rámutatott, hogy
az együttműködő thaiföldi exportőröktől származó valamennyi
importot a második csatornán keresztül, azaz kiskereskedelmi márkanéven
értékesítették. Helyénvalónak ítélték tehát azt, hogy meg kell különböztetni az
uniós gazdasági ágazat saját márkanéven és adott esetben kiskereskedelmi
márkanéven történő eladásait, mivel a dömpingelt behozatal miatt kialakult
verseny elsősorban az uniós gazdasági ágazatnak a kiskereskedelmi
márkanéven értékesített hasonló termékeit érinti. Erre a megkülönböztetésre
elsősorban az értékesítési mennyiségek, az értékesítési árak és a
nyereségesség megállapítása érdekében került sor. Ugyanakkor a teljesség
érdekében a Bizottság az összesített – azaz a saját és a kiskereskedelmi
márkanéven történő – értékesítéseket is feltünteti és kommentálja az
alábbi táblázatokban. A felülvizsgálati időszak alatt az uniós gazdasági
ágazat összesített (saját és kiskereskedelmi márkanéven történő)
értékesítési mennyiségének mintegy 70 %-át az uniós gazdasági ágazat
kiskereskedelmi márkanéven történő értékesítései tették ki, amely az
eladási érték mintegy 60 %-ának felelt meg.
(87)     Tekintettel arra, hogy az
Unióban a csemegekukoricát csak a nyári hónapokban dolgozzák fel, néhány
kármutató a 2011. év és a (2011. április 1-jétől 2012. március 30-ig
terjedő) felülvizsgálati időszak tekintetében gyakorlatilag azonos.
Ez különösen a termelésre és a termelési kapacitásra vonatkozik. 
3.1. Makrogazdasági elemek
a) Termelés
(88)     A 2008-as mintegy 372 000
tonnás szintről az uniós gazdasági ágazat termelése a figyelembe vett
időszakban 8 %-kal csökkent. 2009-ben 25 %-kal, majd 2010-ben további 13
százalékponttal csökkent, 2011-ben/a felülvizsgálati időszakban pedig 31
százalékponttal nőtt. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Termelés (tonna) || 371 764 || 279 265 || 231 790 || 344 015 || 343 873 
 Index (2008=100) || 100 || 75 || 62 || 93 || 92 
b) Kapacitás és kapacitáskihasználási ráták
(89)     A termelési kapacitás
2008-ban, 2009-ben és 2010-ben mintegy 488 000 tonnának felelt meg, 2011-ben/a
felülvizsgálati időszakban pedig 9 %-kal csökkent. A csökkenés arra
vezethető vissza, hogy a mintába felvett uniós gyártók egyike bezárta az
egyik üzemét. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Termelési kapacitás (tonna) || 488 453 || 488 453 || 488 453 || 444 055 || 444 055 
 Index (2008=100) || 100 || 100 || 100 || 91 || 91 
 Kapacitáskihasználás || 76% || 57% || 47% || 77% || 77% 
 Index (2008=100) || 100 || 75 || 62 || 102 || 102 
Forrás: a vizsgálat.
(90)     2008-ban 76 %-os volt a
kapacitáskihasználás; 2009-ben 57 %-ra, 2010-ben tovább, 47 %-ra
esett vissza, mielőtt 2011-ben/a felülvizsgálati időszakban
77 %-ra emelkedett volna. A teljes figyelembe vett időszak folyamán a
kapacitáskihasználás stabilnak bizonyult, mivel a csökkenő termelés
összhangban volt a csökkenő termelési kapacitással. 
c) Értékesítési mennyiség 
(91)     Az uniós gazdasági ágazat
kiskereskedelmi márkanevű, független vevők részére szánt termékeinek
értékesítéseit az uniós piacon először 2009-ben 6 %-os csökkenés,
majd 2010-ben 17 százalékpontos és 2011-ben további 24 százalékpontos növekedés
jellemezte. 2011-től a felülvizsgálati időszakig az értékesítési árak
ismét emelkedtek, mégpedig 4 százalékponttal. Összességében 2008 és a
felülvizsgálati időszak között az értékesítések mintegy 31 %-kal
növekedtek. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Uniós értékesítési mennyiség (kiskereskedelmi márkanév) a független fogyasztók részére (tonna) || 161 544 || 151 058 || 179 562 || 218 876 || 212 425 
 Index (2008=100) || 100 || 94 || 111 || 135 || 131 
 Uniós értékesítési mennyiség (saját és kiskereskedelmi márkanév) a független fogyasztók részére (tonna) || 262 902 || 248 995 || 280 586 || 318 237 || 312 623 
 Index (2008=100) || 100 || 95 || 107 || 121 || 119 
Forrás: a vizsgálat.
(92)     Az uniós gazdasági ágazatnak
az Unió piacán, független fogyasztók részére (saját és a kiskereskedelmi
márkanéven) történő összesített értékesítései többé-kevésbé hasonló, bár
kevésbé hangsúlyos tendenciát mutatnak. 2009-ben először 5 %-kal
csökkentek, majd 2010-ben 12 százalékponttal és 2011-ben tovább, 14 százalékponttal
emelkedtek. 2011-től a felülvizsgálati időszakig az értékesítési árak
ismét csökkentek, mégpedig 2 százalékponttal. Összességében 2008 és a
felülvizsgálati időszak között az említett értékesítések mintegy
19 %-kal növekedtek. 
d) Piaci részesedés
(93)     Az uniós gazdasági ágazatot
2008-ban és 2009-ben 83 %-os piaci részesedés jellemezte, amely 2010-ben
88 %-ra, majd 2011-ben 91 %-ra emelkedett, mielőtt a felülvizsgálati
időszakban enyhén, 90 %-ra csökkent volna. Összességében az uniós
gazdasági ágazat piaci részesedése a figyelembe vett időszak során
7 %-kal nőtt. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Az uniós gazdasági ágazat piaci részesedése (saját és kiskereskedelmi márkanév) || 83% || 83% || 88% || 91% || 90% 
 Index (2008=100) || 100 || 100 || 106 || 110 || 109 
Forrás: a vizsgálat.
e) Növekedés
(94)     2008 és a felülvizsgálati
időszak között – amelyre az uniós fogyasztás 9 %-os növekedése volt
jellemző – az uniós gazdasági ágazat által az uniós piacon kiskereskedelmi
márkanéven eladott értékesítési mennyiség 31 %-kal emelkedett, míg az uniós
gazdasági ágazat által az uniós piacon a saját és a kiskereskedelmi márkanéven
eladott értékesítési mennyiség 19 %-kal nőtt. 2008 és a
felülvizsgálati időszak között az uniós gazdasági ágazat
hozzávetőlegesen 7 százalékponttal növelte piaci részesedését, míg a
dömpingelt behozatal piaci részesedése mintegy 6 százalékponttal csökkent.
Következésképpen az uniós gazdasági ágazat képes volt arra, hogy kihasználja a
növekvő piacot.
f) Foglalkoztatás
(95)     Az uniós gazdasági ágazat
foglalkoztatási szintje 2008 és 2009 között először 17 %-kal,
2010-ben további 5 százalékponttal csökkent, majd 2011-ben/a felülvizsgálati
időszakban 11 százalékponttal nőtt. Általánosságban elmondható, hogy
az uniós gazdasági ágazat foglalkoztatási rátája a figyelembe vett
időszakban 11 %-kal – azaz mintegy 2 300 főről mintegy
2 000 főre – csökkent. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Foglalkoztatás (fő) || 2 278 || 1 896 || 1 786 || 2 038 || 2 035 
 Index (2008=100) || 100 || 83 || 78 || 89 || 89 
Forrás: a
vizsgálat.
g) Termelékenység 
(96)     Az uniós gazdasági ágazat
munkaerejének termelékenysége – amelynek mutatója a tonnában kifejezett termelt
mennyiség/fő/év – 2009-ben az egy munkavállalóra jutó 163 tonnáról 10
%-kal, majd 2010-ben tovább, 10 százalékponttal csökkent, ezt követően
2011-ben 23 százalékponttal, a vizsgálati időszakban pedig 1
százalékponttal csökkent. Az uniós gyártók termelékenysége a figyelembe vett
időszak során összesen 4 %-kal emelkedett. Ez a fejlemény azt a tényt
tükrözi, hogy munkaerő nagyobb mértékben csökkent, mint a termelés. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Termelékenység (tonna/fő) || 163 || 147 || 130 || 169 || 169 
 Index (2008=100) || 100 || 90 || 80 || 103 || 104 
Forrás: a
vizsgálat.
h) Az értékesítési árakat befolyásoló tényezők 
(97)     Az uniós gazdasági ágazat
kiskereskedelmi márkanéven forgalmazott termékeinek független fogyasztók felé
történő értékesítéseire alkalmazott egységárai 2009-ben 7 %-kal
nőttek, majd 2010-ben 8 százalékponttal, 2011-ben pedig tovább, 5
százalékponttal csökkentek. 2011-től a felülvizsgálati időszakig az
említett árak 3 százalékponttal emelkedtek. Összességében az említett árak a
figyelembe vett időszak alatt 3 %-kal, 1 073 EUR/tonnáról
1 041 EUR/tonnára csökkentek.
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Uniós piaci egységár (kiskereskedelmi márkanév) (EUR/tonna) || 1 073 || 1 152 || 1 057 || 1 008 || 1 041 
 Index (2008=100) || 100 || 107 || 99 || 94 || 97 
 Uniós piaci egységár (saját és kiskereskedelmi márkanév) (EUR/tonna) || 1 248 || 1 305 || 1 219 || 1 182 || 1 215 
 Index (2008=100) || 100 || 105 || 98 || 95 || 97 
Forrás: a vizsgálat.
(98)     Az uniós gazdasági ágazat
által az uniós piacon független fogyasztóknak (saját és a kiskereskedelmi
márkanév alatt) értékesített termékekre érvényesített értékesítési árai
összesítve többé-kevésbé hasonló tendencia szerint alakultak. 2009-ben
5 %-kal emelkedtek, 2010-ben 7 százalékponttal és 2011-ben tovább, 3
százalékponttal csökkentek. 2011-től a felülvizsgálati időszakig az
említett árak 2 százalékponttal emelkedtek. Összességében az említett árak a
figyelembe vett időszak alatt 3 %-kal, 1 248 EUR/tonnáról
1 215 EUR/tonnára csökkentek. 
i) A dömpingkülönbözet mértéke 
(99)     A vizsgálat megállapította,
hogy a dömping folytatódása és a tényleges dömpingkülönbözetek (44 %-ig
terjedő) mértéke nem tekinthető elhanyagolhatónak.
j) A korábbi dömping okozta károk helyreállítása
(100)   A fent megvizsgált
makrogazdasági és az alább részletezett mikrogazdasági mutatók szerint a
dömpingellenes intézkedések ugyan részben elérték a kívánt eredményt, azaz az
uniós gyártókat ért károk megszüntetését, a gazdasági ágazat azonban még mindig
sérülékeny és instabil helyzetben van. A nyereségesség szempontjából ugyanis
gyenge a thaiföldi importokkal közvetlen versenyben álló kiskereskedelmi
márkanevű piaci szegmens teljesítménye. Az uniós gazdasági ágazat
értékesítési árai ebben a piaci szegmensben a figyelembe vett időszak
alatt 3 %-kal csökkentek, míg ugyanebben az időszakban a termelési
költségek körülbelül 10 %-kal nőttek. Nyilvánvaló, hogy az uniós
gazdasági ágazat nem volt olyan helyzetben, hogy újból fedezni tudja
költségeit, ami jelentős veszteségeket eredményezett. Az a tény, hogy az
uniós gazdasági ágazat csemegekukorica üzletágában a kiskereskedelmi márkanév
kiemelt fontossággal bír (a teljes értékesítési mennyiség 70 %-át és a
teljes eladási érték 60 %-át képviseli), hatást gyakorolt az összesített
nyereségességre. Ezért nem történt meg az előző dömping utáni
helyreállás, és megállapítható, hogy az uniós gazdasági ágazat továbbra is
érzékenyen reagál az uniós piacon megjelenő bármilyen dömpingelt
behozatalra.
3.2. Mikrogazdasági elemek
a) Készletek 
(101)   Az uniós gazdasági ágazat
zárókészleteinek szintje a figyelembe vett időszak során folyamatosan
csökkent. 2009-ben 2 %-kal, 2010-ben 27 százalékponttal, 2011-ben 2
százalékponttal, a felülvizsgálati időszakban pedig 24 százalékponttal
tovább csökkent. Ugyanakkor meg kell jegyezni, hogy a készletek szintje a
szóban forgó gazdasági ágazat tekintetében nem bizonyul megfelelő
kármutatónak. Az egyes évek végén jellemző magas készletszint
összefüggésben áll azzal a ténnyel, hogy a betakarítás és a konzerválás
jellemzően minden év októberében ér véget. Ezért tehát olyan termékek
vannak készleten, amelyeket a novembertől júliusig tartó időszakban
szállítanak ki. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Zárókészlet (tonna) || 193 834 || 189 741 || 136 703 || 133 884 || 88 108 
 Index (2008=100) || 100 || 98 || 71 || 69 || 45 
Forrás: a
vizsgálat.
b) Munkabérek 
(102)   2008 és a felülvizsgálati
időszak között a munkaerőköltségekben 7%-os csökkenés következett be.
2009-ben 16 %-kal, majd 2010-ben további 1 százalékponttal csökkentek,
2011-ben/a felülvizsgálati időszakban pedig 10 százalékponttal emelkedtek.
A figyelembe vett időszakra jellemző általános csökkenés a
foglalkoztatás csökkenésére vezethető vissza. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Éves munkaerőköltség (EUR) || 34 343 788 || 28 850 250 || 28 370 188 || 31 952 596 || 31 923 505 
 Index (2008=100) || 100 || 84 || 83 || 93 || 93 
Forrás: a
vizsgálat.
c) Nyereségesség és a befektetések megtérülése
(103)   A figyelembe vett időszak
alatt az uniós gazdasági ágazat nettó értékesítéseinek százalékos arányában
kifejezett nyereségessége – amely a termékek kiskereskedelmi márkanéven
eladásra szánt értékesítéseiből származik – a 2008-as 5,6 %-os
nyereségről a vizsgálati időszakban 5,4 %-os veszteségre esett
vissza.
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Az EU nyereségessége (kiskereskedelmi márkanév) (a nettó értékesítések %-a) || 5,6% || 9,6% || -3,3% || -8,2% || -5,4% 
 Index (2008=100) || 100 || 169 || -59 || -145 || -95 
 Az EU nyereségessége (saját és kiskereskedelmi márkanév) (a nettó értékesítések %-a) || 8,5% || 10,8% || 0,7% || -0,5% || 1,6% 
 Index (2008=100) || 100 || 127 || 8 || -6 || 19 
 A befektetések megtérülése (saját és kiskereskedelmi márkanév) (a befektetés nettó könyv szerinti értékének %-ában kifejezett nyereség) || 24,3% || 40,4% || 2,9% || -3,0% || 4,4% 
 Index (2008=100) || 100 || 166 || 12 || -13 || 18 
Forrás: a vizsgálat.
(104)   Az uniós gazdasági ágazat saját
és kiskereskedelmi márkanéven forgalmazásra szánt termékei értékesítéseinek
nyereségessége szintén csökkent, a 2008-as 8,5 %-ról a felülvizsgálati
időszakban 1,6 %-ra. A csökkenés mértéke tehát kevésbé hangsúlyos,
mint kizárólag a kiskereskedelmi márkanéven történő értékesítések
esetében. A nyereségesség csökkenése azzal magyarázható, hogy az értékesítési
árak a figyelembe vett időszak során 3 %-kal visszaestek, míg a
termelési költségek (túlnyomórészt a feldolgozatlan csemegekukorica és a
konzervdobozok költségei) ugyanebben az időszakban 5 %-kal
emelkedtek. Nyilvánvaló, hogy az uniós gazdasági ágazat nem volt olyan
helyzetben, hogy a megnövekedett termelési költségeket áthárítsa a
fogyasztóira. 
(105)   A befektetések megtérülése,
amelyet a befektetések nettó könyv szerinti értékének százalékában
meghatározott (a saját és a kiskereskedelmi márkanéven történő
forgalmazásból együttesen származó) nyereségeként fejeznek ki, nagyjából a
fenti nyereségességi tendenciát követte. A 2008-as mintegy 24,3 %-os
szintről a felülvizsgálati időszak alatt 4,4 %-ra esett vissza, amely
a figyelembe vett időszak során 82 %-os csökkenésnek felelt meg.
d) Pénzforgalom és tőkebevonási képesség 
(106)   A működési tevékenységekből
származó nettó pénzforgalom 2008-ban mintegy 27 000 EUR-nak felelt meg. 2009-ben
mintegy 23 millió EUR-ra, 2010-ben mintegy 58 millió EUR-ra emelkedett,
mielőtt 2011-ben mintegy 8 millió EUR-ra csökkent volna. 2011-től a
felülvizsgálati időszakig mintegy 11 millió EUR-ra emelkedett. Az
együttműködő uniós gyártók egyike sem jelezte, hogy problémái akadtak
volna a tőkebevonás terén.
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Pénzforgalom (saját és kiskereskedelmi márkanév) (EUR) || 26 698 || 23 239 572 || 58 654 064 || 7 845 330 || 11 077 815 
 Index (2008=100) || 100 || 87 047 || 219 698 || 29 386 || 41 494 
Forrás: a
vizsgálat.
e) Beruházások 
(107)   Az uniós gazdasági ágazatnak a
hasonló termék gyártásába eszközölt éves beruházásai 2008 és 2009 között
45 %-kal nőttek, majd 2009 és 2010 között 34 százalékponttal
csökkentek, 2011-ben pedig 57 százalékponttal nőttek, és végül
2011-től a felülvizsgálati időszakig 4 százalékponttal csökkentek.
Mindent egybevéve a figyelembe vett időszakban 64 %-kal növekedett a
beruházás, amelyet a kapacitásbővítés helyett a meglévő berendezések
karbantartására és felújítására fordítottak.
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || Felülvizsgálati időszak 
 Nettó beruházások (EUR) || 6 590 078 || 9 545 749 || 7 329 354 || 11 093 136 || 10 802 751 
 Index (2008=100) || 100 || 145 || 111 || 168 || 164 
Forrás: a
vizsgálat.
4.      A kárra vonatkozó következtetés
(108)   2008 és a vizsgálati
időszak között számos mutatót negatív tendencia jellemzett. A befektetések
megtérülése csökkent, a termelési mennyiség 8 %-kal visszaesett, a
termelési kapacitás 9 %-kal, a foglalkoztatás pedig 11 %-kal
csökkent. Az alacsonyabb termelési szintek tekintetében meg kell jegyezni, hogy
2008-ban a terméshozam a vártnál jobb volt, amely ugyanabban az évben az uniós
gazdasági ágazatra nézve kedvezőbb eredményekhez vezetett. Ugyanezen
időszak alatt a Thaiföldről származó import (amelyet elsősorban
USD-ben számláznak) a gyengülő USD miatt sokkal vonzóbbá vált. A
csemegekukorica (mind európai uniós, mind thaiföldi) beszerzésének növekedése
egybeesett az Unióban tapasztalt gazdasági és pénzügyi válsággal, ami hatást
gyakorolt a fogyasztásra. Ennek eredményeként a növekvő uniós termelést
nem lehetett teljes mértékben az uniós piacon értékesíteni. Az ezt követő
években mindez csökkentett termelési szintet és készletleépítést eredményezett,
azonban teljes mértékben nem ad magyarázatot az elszenvedett kárra.
(109)   Az uniós gazdasági ágazat
(saját és kiskereskedelmi márkanéven történő)
csemegekukorica-értékesítéseinek nyereségessége a figyelembe vett időszak
alatt jelentős mértékben csökkent. A kiskereskedelmi márkanevű
szegmens, ahol az uniós gazdasági ágazat versenyhelyzetben áll a thaiföldi
importokkal, egyértelműen veszteséges (a nyereségességet a következő
tendencia jellemzi: a 2008-as 5 %-ot meghaladó nyereség a felülvizsgálati
időszakban több mint 5 %-os veszteségre változott). Az uniós gyártók
3 %-kal csökkentették az uniós piacon érvényesített értékesítési áraikat,
és – nyereségességük árán – sikerült visszaszerezni piaci részesedésükből.
A gazdasági ágazatnak szüksége van a kiskereskedelmi márkanéven történő
értékesítésekre, mivel saját márkára nincs elegendő kereslet, és
tekintettel arra, hogy a kiskereskedelmi márkanéven történő értékesítések
az eladási érték mintegy 60 %-át képviselik, a figyelembe vett
időszak során az általános nyereségesség 8,5 %-ról 1,6 %-ra
csökkent. 
(110)   Egyes mutatók szerint az
érvényben lévő intézkedéseknek köszönhetően a gazdasági ágazat
visszanyerte pozícióját. A thaiföldi importok mennyisége és megfelelő
piaci részesedése a 2008-as 12 %-ról a felülvizsgálati időszakban
csaknem a felére, csupán 6 %-ra csökkent. Az uniós gazdasági ágazat piaci
részesedése a 2008-as 83 %-ról a felülvizsgálati időszakban
90 %-ra nőtt. Ezenkívül a felülvizsgálati időszak alatt a
thaiföldi importok átlagárai nem kínáltak az uniós gazdasági ágazat árai alá,
de ugyanakkor megakadályozták az uniós gazdasági ágazatot abban, hogy
megnövekedett költségeit áthárítsa a fogyasztókra. Más mutatók szintén pozitív
tendenciát jeleztek. A kapacitáskihasználás a figyelembe vett időszak
alatt 2 %-kal növekedett, és a felülvizsgálati időszak alatt elég
magas volt: 77 %. Az uniós gazdasági ágazat kiskereskedelmi márkanéven
történő, a thaiföldi importokkal közvetlen versenyhelyzetben álló
értékesítéseinek mennyisége 31 %-kal megnőtt, mindkét szegmens összesített
értékesítései pedig 19 %-kal növekedtek. A beruházás 64 %-os
növekedést mutatott. Az említett tényezők arra utalnak, hogy a gazdasági
ágazat képes volt arra, hogy helyreálljon. Nem tudott azonban kielégítő
nyereségességi szintet elérni ahhoz, hogy fenntartsa jelentős piaci
részesedését egy olyan piacon, ahol kizárólag az uniós gazdasági ágazat és a
Thaiföldről származó behozatal áll versenyben (az egyéb harmadik
országokból származó import jelenléte ritka és jelentéktelen). 
(111)   Az
uniós piacon fennálló versenyhelyzet valóban kényes kérdés. Egyrészt a piac egy
részén – a saját márkanevű szegmensben – az uniós gazdasági ágazat nem
szembesül külső versennyel. A márkatulajdonosok komoly tárgyalási
pozícióval rendelkeznek a kiskereskedőkkel szemben, hiszen tulajdonképpen
ők diktálják az árakat. A piac a mintába felvett négy gyártóval, amelyek
54 %-os piaci részesedéssel rendelkeznek, konszolidáltnak minősül.
Másrészt a kiskereskedők dominálnak a magánmárkanevek szegmensében is. A
külső és az Unión belüli verseny miatt az árakra állandó nyomás nehezedik.
Ennek eredményeként, a thaiföldi importok által az árakra gyakorolt nyomás
miatt az uniós gyártók számára nehezebb a termelési költségek növekedését
(elsősorban a csemegekukorica, illetve a konzervek vonatkozásában)
áthárítani a fogyasztóikra (az uniós gazdasági ágazat termelési költségei a
figyelembe vett időszakban 5 %-kal emelkedtek). 
(112)   Nyilvánvaló, hogy az uniós
gazdasági ágazat képes volt piaci részesedését növelni azáltal, hogy az árakkal
szemben a mennyiségeket részesítette előnyben. Másrészről nem lehet
figyelmen kívül hagyni azt, hogy a csemegekukorica üzletág vállalkozásainak
többsége (a kiskereskedelmi márkanév) nem tudta fedezni költségeit. Ezért a
Bizottság arra következtetésre jutott, hogy az uniós gazdasági ágazat helyzete
továbbra is sérülékeny és törékeny.
(113)   Több fél megjegyezte, hogy az
uniós gazdasági ágazat helyreállt, hiszen számos mutató javult; ezt az állítást
továbbá az uniós gazdasági ágazat magas piaci részesedése és a negatív
áralákínálás is alátámasztja. 
(114)   A Bizottság elismeri, hogy az
uniós gazdasági ágazatot ért kárról alkotott kép vegyes. A dömpingellenes
intézkedések részben teljesítik célkitűzésüket, azaz bizonyos mértékben
megszüntetik az uniós gazdasági ágazatnak a Thaiföldről származó
dömpingelt behozatalok által okozott kárt. Mindent egybevéve azonban,
figyelembe véve különösen az alacsony és csökkenő nyereségességet, az
uniós gazdasági ágazat helyzete még mindig sérülékeny.
(115)   A negatív alákínálás és az uniós
gazdasági ágazat jelentős piaci részesedése azonban nem vezet
automatikusan a kár megszűnéséhez. A Thaiföldről származó folyamatos (44 %-ot
elérő dömpingkülönbözeteknek megfelelő) dömpingelt behozatal
árleszorítást eredményezett az Unió piacán. Annak érdekében, hogy visszanyerje elvesztett
piaci részesedését, az uniós gazdasági ágazat alacsony árakat alkalmazott,
amelyek következtében csökkent a nyereségesség. 
(116)   Az egyik érdekelt fél állítása
szerint a kár értékelését az uniós gazdasági ágazat általános és nem annak egy
piaci szegmensére vonatkozó teljesítményére kellene alapozni.
(117)   Az eredeti vizsgálathoz
hasonlóan a kár értékelését a Bizottság az uniós gazdasági ágazat általános
teljesítményére (saját márka + kiskereskedelmi márkanév), valamint számos
kármutató esetében (nyereségesség, értékesítési mennyiség és értékesítési árak)
a kiskereskedelmi márkanévre alapozta. Olyan megváltozott körülmények
hiányában, amelyek indokolnák az e módszertantól való eltérést, ez utóbbi
továbbra is érvényes az uniós ágazat helyzetének értékelésére. A (85) és a (86)
preambulumbekezdésben említettek szerint a csemegekukorica piacát még mindig
két értékesítési csatorna jelenléte jellemzi, és az együttműködő
thaiföldi exportőrök valamennyi behozatala a kiskereskedelmi márkanéven
történő értékesítéshez tartozott. Továbbá az alacsony és csökkenő
nyereségességre való tekintettel az a tény sem változtatná meg az uniós
gazdasági ágazat sérülékeny helyzetére vonatkozó következtetést, ha kizárólag
az uniós gazdasági ágazat általános teljesítményét vennénk figyelembe. A fenti
megfontolások alapján a Bizottság elutasította az állítást. 
(118)   Két érdekelt fél azt állította,
hogy az uniós gazdasági ágazat teljesítőképességének hiánya az Unión
belüli versenyre vezethető vissza.
(119)   Az Unió piacára jellemző
versenyhelyzet azonban alapvetően nem különbözik az eredeti vizsgálatra
irányadó figyelembe vett időszaktól (két értékesítési csatorna, mintegy 20
uniós gyártó). Mindazonáltal 2002-ben, mielőtt megindult az uniós piacra
irányuló, dömpingelt árú thaiföldi export, az uniós gazdasági ágazat összesítve
(saját és kiskereskedelmi márkanéven) 20 %-ot meghaladó, illetve kiskereskedelmi
márkanéven 17 %-os nyereségszintet ért el. Ez azt mutatja, hogy az Unión
belüli verseny nem korlátozza az uniós gazdasági ágazatot a megfelelő
haszonkulcsok elérésében. Inkább a dömpingelt behozatal folyamatos jelenléte és
az ebből eredő árleszorítás akadályozza az uniós gazdasági ágazatot
abban, hogy emelje árait.
F.         A KÁR
MEGISMÉTLŐDÉSÉNEK VALÓSZÍNŰSÉGE
(120)   A fenti tendenciák alapján úgy
tűnik, hogy a dömpingellenes intézkedések részben elérték a kívánt
eredményt, azaz megszüntették az uniós gyártókat ért károkat. Másrészről,
amint ezt számos kármutató negatív tendenciája jelzi, a gazdasági ágazat helyzete
még mindig sérülékeny és instabil. 
(121)   A fent említettek szerint a
thaiföldi exportőrök szabad kapacitással rendelkeznek, amelynek
köszönhetően rendkívül gyorsan meg tudják növelni exportjaikat. Ezenkívül
a thaiföldi kereskedelmi statisztikai adatok megerősítik, hogy 2011-ben
Thaiföld mintegy 140 000 tonna mennyiséget exportált harmadik országokba,
amely az uniós piacra irányuló thaiföldi exportmennyiség hétszeresének felel
meg. Mivel az uniós piaci árak bizonyos harmadik országok piacaihoz képest jövedelmezőbbek,
valószínű, hogy a dömpingellenes intézkedések hatályvesztése esetén a
szóban forgó országokba exportált jelentős mennyiségeket átirányítják az
uniós piacra. Ilyen hirtelen fejlemény már az eredeti vizsgálat során is
megfigyelhető volt, amelynek során a Thaiföldről származó importok
piaci részesedése csupán három év alatt csaknem megkétszereződött, azaz a
2002-es 6,8 %-ról 2005-ben 12,7 %-ra emelkedett. 
(122)   Ezért a fentiek alapján az a
következtetés vonható le, hogy az intézkedések hatályvesztése esetén fennáll a
kár megismétlődésének a valószínűsége. 
(123)   Több érdekelt fél kétségeinek
adott hangot a károkozás megismétlődésének valószínűségét
illetően. Elsősorban azt állították, hogy az Unió piaca és harmadik
országok piacai közötti 5 %-os árkülönbözet túl csekély ahhoz, hogy
átirányítsa a csemegekukorica exportját az uniós piacra. Ezt az érvet a fenti
(62) preambulumbekezdés már ismertette. (62)Ezen túlmenően a felek
állítása szerint a csemegekukorica nem olyan áru, amelyet könnyen át lehet
irányítani egyik piacról a másikra. Ezt az állítást azonban nem támasztották
alá, és nem felel meg e vizsgálat megállapításainak.
(124)   A kár megismétlődésének
valószínűsége ugyan a jövőre vonatkozó értékelés, ez az értékelés azonban
a (121) preambulumbekezdésben említett tényeken alapul. Ezért a kérelmet el
kell utasítani.
G.        AZ UNIÓS ÉRDEK
(125)   Az alaprendelet 21. cikkének
megfelelően a Bizottság megvizsgálta, hogy a meglévő dömpingellenes
intézkedések fenntartása ellentétes lenne-e az Unió egészének érdekével. A
Bizottság az uniós érdeket az összes érintett érdek értékelése alapján
határozta meg. Az alaprendelet 21. cikkének (2) bekezdése alapján minden
érdekelt félnek lehetőséget biztosítottak álláspontja ismertetésére.
1.      Az uniós
gazdasági ágazat érdeke
(126)   A fent említettek alapján az
uniós gazdasági ágazat még mindig instabil és sérülékeny helyzetben van. Az
intézkedések folytatásából eredő könnyített helyzetet az ágazat arra
használná, hogy növelje (különösen a kiskereskedelmi márkanevű) értékesítési
árait annak érdekében, hogy megtérüljenek a megnövekedett termelési költségei.
Ez lehetővé tenné a gazdasági ágazat számára, hogy javítson pénzügyi
helyzetén. 
2.      A kiskereskedők és a fogyasztók
érdeke
(127)   A Bizottság több mint 40
importőrt/kiskereskedőt és két fogyasztói/kereskedelmi szervezetet
kért fel együttműködésre. Csak egy kiskereskedő működött együtt,
amelynek importjai a felülvizsgálati időszak alatt a Thaiföldről
származó teljes behozatalnak csupán egy kis hányadát képviselték. Teljes forgalmához
viszonyítva a csemegekukoricából származó forgalma elhanyagolható mértékű
volt. Továbbá a felülvizsgálati időszak alatt a csemegekukorica
viszonteladása rendkívül magas nyereséget hozott. Ezek a tényezők arra
utalnak, hogy a kiskereskedőket nem érintené aránytalanul súlyosan az
intézkedések esetleges meghosszabbítása.
(128)   Ugyanakkor számos kereskedelmi
szervezet beadványt nyújtott be, és részt vett a szóbeli meghallgatáson.
Állításuk szerint a dömpingellenes intézkedéseket meg kell szüntetni, tekintettel
a thaiföldi importok alacsony és csökkenő, ugyanakkor az uniós gazdasági
ágazat magas és növekvő tendenciát mutató piaci részesedésére. 
(129)   Ami a fogyasztókat illeti, a
csemegekukoricára fordított átlagos kiadások mértéke háztartásonként igen korlátozott,
évente legfeljebb 5 EUR. Figyelembe véve a jelenlegi intézkedések mérsékelt
szintjét, az intézkedések további alkalmazásának hatása valószínűleg
elhanyagolható a fogyasztók szempontjából. 
(130)   A fentiek fényében és
tekintettel az együttműködés általánosan alacsony fokára, a Bizottság
véleménye szerint nem valószínű, hogy a javasolt intézkedések lényegesen
érinteni fogják az Unióban a kiskereskedők és a fogyasztók helyzetét.
3.      Az ellátás hiányának kockázata / az
uniós piaci verseny
(131)   Először is emlékeztetni
kell arra, hogy a dömpingellenes intézkedések célja nem az, hogy
megakadályozzák az intézkedésekkel szabályozott importok Unióba való érkezését,
hanem az, hogy felszámolják a folyamatos dömpingelt behozatalból származó
torzult piaci körülmények hatását.
(132)   A felülvizsgálati időszak
során az uniós fogyasztás 9 %-kal növekedett és mintegy 350 000
tonnát ért el. A figyelembe vett időszak során az uniós gazdasági ágazat
kapacitása folyamatosan meghaladta az uniós keresletet, a felülvizsgálati
időszakban elérte a 440 000 tonnát. Az uniós gyártók között
megfelelő verseny érvényesül. A felülvizsgálati időszak alatti
77 %-os kapacitáskihasználási arány alapján úgy tűnik, hogy az uniós
gazdasági ágazatnak van szabad kapacitása arra, hogy további kereslet esetén
fokozza termelését. Az egyéb harmadik országokból, különösen az Egyesült
Államokból és a Kínából származó importok is ki tudják elégíteni a kereslet egy
részét. Amint az a fentiekben szerepel, emlékeztetni kell arra, hogy a
dömpingellenes intézkedések célja nem az, hogy megakadályozzák a
Thaiföldről az Unióba irányuló importokat. Az intézkedések alacsony
szintjére való tekintettel várható, hogy a thaiföldi importok továbbra is
bizonyos részesedéssel bírnak majd az uniós piacon. 
(133)   A fenti megfontolások alapján
nem vonható le az a következtetés, hogy a dömpingellenes intézkedések
fenntartása az uniós piacon valószínűleg kínálathiányhoz vezetne, illetve
korlátozná a versenyt.
4.      Az uniós érdekkel kapcsolatos
következtetés
(134)   A fentiek alapján úgy
tűnik, hogy az intézkedések fenntartásából eredő kedvezőtlen
hatások korlátozottak lesznek, és semmi esetben sem lesznek aránytalanok az
uniós gazdasági ágazat számára az intézkedések meghosszabbítása által
biztosított előnyökhöz képest. 
H.        DÖMPINGELLENES INTÉZKEDÉSEK
(135)   Minden felet értesítettek
azokról az alapvető tényekről és megfontolásokról, amelyek alapján a
Bizottság a fennálló intézkedések fenntartását kívánja javasolni. A feleknek
megfelelő idő állt rendelkezésükre ahhoz, hogy a tájékoztatást
követően benyújtsák észrevételeiket. A benyújtott információkat és
észrevételeket a Bizottság indokolt esetben megfelelően figyelembe vette. 
(136)   A fent említettekből az
következik, hogy az alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdésében előírtak szerint
a Thaiföldről származó egyes elkészített vagy tartósított morzsolt
csemegekukorica-termékek behozatalára vonatkozó dömpingellenes intézkedéseket
fenn kell tartani. Emlékeztetni kell arra, hogy az intézkedések különböző
mértékű értékvámokból állnak.
(137)   Az ebben a rendeletben
meghatározott és az egyes vállalatokra vonatkozó dömpingellenes vámtételek
kizárólag az e vállalatok, így a konkrétan említett jogalanyok által gyártott
érintett termékek behozatalára alkalmazandók. A rendelet rendelkező részében
névvel és címmel kifejezetten nem említett vállalatok – beleértve a
kifejezetten említett vállalatokkal kapcsolatban álló jogi személyeket is –
által gyártott érintett termék behozatalai nem részesülhetnek e vámtételek
előnyeiből, azokra a „minden más vállalatra” érvényes vámot kell
alkalmazni. 
(138)   Az ezen egyedi dömpingellenes
vámtételek alkalmazására vonatkozó kérelmeket (például a vállalat nevének
megváltozását, illetve új gyártási vagy értékesítési egységek létrehozását
követően) haladéktalanul be kell nyújtani a Bizottsághoz[8]. A kérelemnek minden lényeges
információt tartalmaznia kell, különösen a vállalat gyártási, valamint belföldi
és exportértékesítési tevékenységeinek – például az említett névváltoztatással
vagy a gyártási vagy értékesítési egységek módosulásával kapcsolatos –
változását. Adott esetben a rendelet az egyéni vámtételek előnyeiből
részesülő vállalatok listájának frissítésével megfelelően módosulni
fog,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1)                   
Végleges dömpingellenes vámot kell kivetni a
Thaiföldről származó, a jelenleg az ex 2001 90 30 KN-kód (TARIC-kód:
2001 90 30 10) alá tartozó, ecettel vagy ecetsavval elkészített
vagy tartósított, nem fagyasztott, morzsolt csemegekukorica (Zea mays var.
saccharata), valamint – a 2006-os vámtarifaszám alá tartozó termékek
kivételével – az ex 2005 80 00 KN-kód (TARIC-kód:
2005 80 00 10) alá tartozó, ecet vagy ecetsav nélkül elkészített
vagy tartósított, nem fagyasztott, morzsolt csemegekukorica (Zea mays var.
saccharata) behozatalára. 
(2)                   
Az (1) bekezdésben meghatározott és az alább
felsorolt vállalatok által gyártott termékekre vonatkozó, vámfizetés
előtti, uniós határparitáson számított nettó árra alkalmazandó végleges
dömpingellenes vámtételek a következők:
 Vállalat || Dömping­ellenes vám (%) || TARIC-kiegészítő kód 
 Karn Corn Co., Ltd., 68 Moo 7 Tambol Saentor, Thamaka, Kanchanaburi 71130, Thaiföld || 3,1 || A789 
 Kuiburi Fruit Canning Co., Ltd., 236 Krung Thon Muang Kaew Building, Sirindhorn Rd., Bangplad, Bangkok 10700, Thaiföld || 14,3 || A890 
 Malee Sampran Public Co., Ltd, Abico Bldg. 401/1 Phaholyothin Rd., Lumlookka, Pathumthani 12130, Thaiföld || 12,8 || A790 
 River Kwai International Food Industry Co., Ltd, 52 Thaniya Plaza, 21st Floor, Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500, Thaiföld || 12,8 || A791 
 Sun Sweet Co., Ltd, 9 M. 1, Sanpatong, Chiang Mai 50120, Thaiföld || 11,1 || A792 
 Az I. mellékletben felsorolt gyártók || 12,9 || A793 
 Minden más vállalat || 14,3 || A999 
(3)                   
Eltérő rendelkezés hiányában a vámokra
vonatkozó hatályos rendelkezéseket kell alkalmazni.
2.
cikk
Az 1. cikk (2) bekezdése módosítható
úgy, hogy a jegyzékbe felvehetik az új exportáló gyártót, amelyre így a
12,9 %-os súlyozott átlagvámot kell alkalmazni. Amennyiben bármely új
thaiföldi exportáló gyártó kielégítő bizonyítékot szolgáltat a
Bizottságnak arra nézve, hogy: 
a) nem exportálta az Unióba
az 1. cikk (1) bekezdésében meghatározott terméket a felülvizsgálati
időszak során (2011. április 1-jétől 2012. március 30-ig); 
b) nem áll kapcsolatban azon
thaiföldi exportőrökkel vagy gyártókkal, amelyekre az e rendelettel
bevezetett intézkedéseket alkalmazni kell; valamint 
c) az érintett terméket az Unióba ténylegesen
csak a felülvizsgálati időszak után exportálta, vagy visszavonhatatlan
szerződéses kötelezettséget vállalt arra, hogy jelentős mennyiséget
exportál az Unióba.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       
                                                                       az
elnök
I. MELLÉKLET
Az 1. cikk (2) bekezdésében az A793-as
TARIC-kiegészítő kód alatt feltüntetett együttműködő gyártók
jegyzéke:
 Név || Cím 
 Agro-On (Thailand) Co., Ltd. || 50/499-500 Moo 6 Baan Mai, Pakkret, Monthaburi 11120, Thaiföld 
 B.N.H. Canning Co., Ltd. || 425/6-7 Sathorn Place Bldg., Klongtonsai, Kongsan Bangkok 10600, Thaiföld 
 Boonsith Enterprise Co., Ltd. || 7/4 M.2, Soi Chomthong 13, Chomthong Rd., Chomthong, Bangkok 10150, Thaiföld 
 Erawan Food Public Company Limited || Panjathani Tower 16th floor, 127/21 Nonsee Rd., Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thaiföld 
 Great Oriental Food Products Co., Ltd. || 888/127 Panuch Village Soi Thanaphol 2, Samsen-Nok, Huaykwang, Bangkok 10310, Thaiföld 
 Lampang Food Products Co., Ltd. || 22K Building, Soi Sukhumvit 35, Klongton Nua, Wattana, Bangkok 10110, Thaiföld 
 O.V. International Import-Export Co., Ltd. || 121/320 Soi Ekachai 66/6, Bangborn, Bangkok 10500, Thaiföld 
 Pan Inter Foods Co., Ltd. || 400 Sunphavuth Rd, Bangna, Bangkok 10260, Thaiföld 
 Siam Food Products Public Co., Ltd. || 3195/14 Rama IV Road, Vibulthani Tower 1, 9th Fl., Klong Toey, Bangkok, 10110 Thaiföld 
 Viriyah Food Processing Co. Ltd. || 100/48 Vongvanij B Bldg, 18th Fl, Praram 9 Rd., Huay Kwang, Bangkok 10310 Thaiföld 
 Vita Food Factory (1989) Ltd. || 89 Arunammarin Rd., Banyikhan, Bangplad, Bangkok 10700, Thaiföld 
[1]               HL L 343., 2009.12.22., 51. o.
[2]               HL L 159., 2007.6.20., 14. o.
[3]               HL L 260., 2008.9.25., 1. o.
[4]               HL L 159., 2007.6.20., 42. o.
[5]               HL L 246., 2009.9.18., 1. o.
[6]               HL C 258., 2011.9.2., 11. o.
[7]               HL C 175., 2012.6.19., 22. o.
[8]               European Commission, Directorate-General for Trade,
Directorate H, B-1049 Brussels, Belgium (Európai Bizottság, Kereskedelmi
Főigazgatóság, H. Igazgatóság, 1049 Brüsszel, Belgium).