CELEX: 52014PC0560
Language: lv
Date: 2014-09-11
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (pieteikums EGF/2014/006 FR/PSA)

|
			
		
		
		52014PC0560
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (pieteikums EGF/2014/006 FR/PSA) /* COM/2014/0560 final  */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
1.           Noteikumi, kas
piemērojami finansiālajam ieguldījumam no Eiropas
Globalizācijas pielāgošanās fonda (EGF), ir paredzēti
Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulā
(ES) Nr. 1309/2013 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās
fondu (2014–2020) un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1927/2006[1] (turpmāk “EGF regula”).
2.           Francijas iestādes
iesniedza pieteikumu EGF/2014/006 FR/PSA par EGF
finansiālo ieguldījumu pēc darbinieku atlaišanas
uzņēmumā Peugeot Citroën Automobiles (turpmāk “PSA”)
Francijā.
3.           Šajā pieteikumā ir
daži trūkumi, kas izklāstīti šā paskaidrojuma raksta 32. un
33. punktā. Neraugoties uz šiem trūkumiem, Komisija varēja
novērtēt Francijas pieteikumu. Pēc šā pieteikuma
novērtēšanas Komisija saskaņā ar visiem EGF regulas
piemērojamajiem noteikumiem secināja, ka nosacījumi
finansiālā ieguldījuma saņemšanai no EGF ir izpildīti.
PIETEIKUMA KOPSAVILKUMS
 EGF pieteikums: || EGF/2014/006 FR/PSA 
 Dalībvalsts: || Francija 
 Attiecīgais(-ie) reģions(-i) (NUTS 2. līmenis): || Ildefransa (FR10) Bretaņa (FR52) 
 Pieteikuma iesniegšanas datums: || 2014. gada 25. aprīlis 
 Pieteikuma saņemšanas apliecinājuma datums: || 2014. gada 7. maijs 
 Papildu informācijas pieprasījuma datums: || 2014. gada 8. maijs 
 Papildu informācijas sniegšanas termiņš: || 2014. gada 19. jūnijs 
 Novērtējuma pabeigšanas termiņš: || 2014. gada 11. septembris 
 Intervences kritērijs: || EGF regulas 4. panta 1. punkta a) apakšpunkts 
 Galvenais uzņēmums: || Peugeot Citroën Automobile (PSA) 
 Saimnieciskās darbības nozare(-es) (NACE 2. red. nodaļa)[2]: || 29. nodaļa (Automobiļu, piekabju un puspiekabju ražošana) 
 Meitasuzņēmumu, piegādes un pakārtotās ražošanas uzņēmumu skaits: || 0 
 Pārskata periods (četri mēneši) || 2013. gada 1. oktobris – 2014. gada 31. janvāris 
 Atlaisto darba ņēmēju vai pabeigto darbību skaits pārskata periodā (a) || 1989 
 Atlaisto darba ņēmēju vai pabeigto darbību skaits pirms vai pēc pārskata perioda (b): || 4131 
 Kopējais atlaisto darba ņēmēju skaits (a + b): || 6120 
 Kopējais aplēstais paredzēto atbalsta saņēmēju skaits: || 2357 
 Jauniešu skaits, kuri nav nodarbināti un nav iesaistīti izglītības vai apmācības procesā (NEET), kuriem paredzēts sniegt atbalstu: || 0 
 Individualizēto pakalpojumu budžets (EUR): || 21 133 946 
 EGF pasākumu īstenošanas budžets[3] (EUR) || 40 396 
 Kopējais budžets (EUR) || 21 174 342 
 EGF ieguldījums (60 %) (EUR) || 12 704 605 
PIETEIKUMA NOVĒRTĒJUMS
Procedūra
4.           Francijas iestādes
iesniedza pieteikumu EGF/2014/006 FR/PSA 2014. gada
25. aprīlī, 12 nedēļās no dienas, kad bija
izpildīti turpmāk 6.‒8. punktā noteiktie intervences
kritēriji. Komisija apstiprināja pieteikuma saņemšanu divu
nedēļu laikā no pieteikuma iesniegšanas dienas, t. i.,
2014. gada 7. maijā, un nākamajā dienā
(2014. gada 8. maijā) pieprasīja Francijas
iestādēm papildu informāciju. Minētā papildu informācija
tika sniegta sešu nedēļu laikā no pieprasījuma dienas.
Termiņš, līdz kura beigām Komisijai būtu jāpabeidz
novērtējums par pieteikuma atbilstību finansiālā
ieguldījuma piešķiršanas nosacījumiem, proti,
12 nedēļas no pilnīga pieteikuma saņemšanas dienas,
beidzas 2014. gada 11. septembrī. 
Pieteikuma atbilstība
Attiecīgie uzņēmumi un
atbalsta saņēmēji
5.           Pieteikums attiecas uz
6120 darba ņēmējiem, kas atlaisti no darba
uzņēmumā PSA. Šis uzņēmums darbojas ekonomikas
nozarē, kas klasificēta NACE 2. red.
29. nodaļā (Automobiļu, piekabju un puspiekabju ražošana).
Atlaišanas gadījumi galvenokārt notika Onē ražotnē (kas
tika slēgta) NUTS[4] 2. līmeņa reģionā Ildefransā (FR10) un
Rennas ražotnē (kurā bija nozīmīgākie atlaišanas
gadījumi) Bretaņā (FR52).
Intervences kritēriji
6.           Francijas iestādes iesniedza pieteikumu
saskaņā ar EGF regulas 4. panta 1. punkta
a) apakšpunktā minētajiem intervences kritērijiem, kuros
paredzēts, ka četru mēnešu pārskata periodā vismaz
500 darba ņēmēju ir atlaisti vai pašnodarbinātu
personu darbība ir beigusies kādā dalībvalsts
uzņēmumā, ieskaitot darba ņēmēju atlaišanu
uzņēmuma piegādes uzņēmumos vai pakārtotās
ražošanas uzņēmumos.
7.           Četru mēnešu
pārskata periods ir no 2013. gada 1. oktobra līdz
2014. gada 31. janvārim.
8.           Pieteikums attiecas uz
1989 darba ņēmējiem, kurus atlaida no darba[5] uzņēmumā PSA četru mēnešu
pārskata periodā.
Atlaišanas gadījumu skaita un
darbības izbeigšanas aprēķināšana
9.           Visi 1989 atlaišanas
gadījumi aprēķināti no dienas, kad darba devējs
individuāli paziņo darba ņēmējam par atlaišanu vai
darba līguma izbeigšanu.
Atbalsta saņēmēji, kuri
ir tiesīgi pretendēt uz atbalstu
10.         Papildus jau minētajiem
1989 darba ņēmējiem atbalsta saņēmēji, kuri
ir tiesīgi pretendēt uz atbalstu, ir 4131 darba
ņēmējs, kas tika atlaists pirms vai pēc četru
mēnešu pārskata perioda. Šos darba ņēmējus atlaida
pēc vispārēja paziņojuma par plānoto atlaišanu
2012. gada 25. jūlijā. Var noteikt skaidru cēloņsakarību
ar notikumu, kurš izraisīja atlaišanu pārskata periodā.
11.         Tādējādi kopumā
uz atbalstu var pretendēt 6120 saņēmēju. 
Saistība starp atlaišanas
gadījumiem un globalizācijas izraisītām
nozīmīgām strukturālām pārmaiņām
pasaules tirdzniecības modeļos
12.         Lai konstatētu
saistību starp atlaišanas gadījumiem un globalizācijas izraisītām
nozīmīgām strukturālām pārmaiņām
pasaules tirdzniecības modeļos, Francijas iestādes citē “L'industrie
Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013”[6],
norādot, ka laikā no 2000. līdz 2012. gadam
transportlīdzekļu ražošana pasaulē palielinājām par
25 miljoniem vienību jeb 44 %.  Neraugoties uz pasaules finanšu
un ekonomikas krīzes ietekmi, ražošanas pieaugums pasaules
mērogā turpinājās (un joprojām turpinās),
pārsniedzot 3 % gadā.
13.         Turpinoties šai
pastāvīgajai izaugsmei, izveidojās būtiskas atšķirības
starp valstīm, kurās motorizēto transportlīdzekļu
ražošanai bija senas tradīcijas, un jaunākiem ražotājiem.
Tādējādi tajā pašā laikposmā
(2000.–2012. gadā) ražošana ASV samazinājās par 11 %,
Rietumeiropā — par 25 % un Japānā — par 2 %.
Vienlaikus ražošana Dienvidkorejā, Ķīnā, Turcijā,
Indonēzijā, Irānā, Malaizijā, Taizemē un
Dienvidamerikā būtiski pieauga, un tagad šajās valstīs
saražo 47 % pasaulē saražoto transportlīdzekļu
(2000. gadā šis rādītājs bija 15 %).
Saskaņā ar OICA statistiku[7]
ES–27 valstīs 2013. gadā saražoja 16,2 miljonus
transportlīdzekļu (18,54 % no pasaulē kopā
saražotajiem 87,3 miljoniem transportlīdzekļu), kas bija
samazinājums, salīdzinot ar ES–15 valstīs 2000. gadā
saražoto 17,1 miljonu transportlīdzekļu (29,41 % no
pasaulē kopā saražotajiem 58,3 miljoniem).
14.         Turklāt “L'industrie
Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013” norāda, ka
pieprasījuma pusē ES pašlaik ir nobriedis tirgus ar salīdzinoši
lēnu izaugsmi, turpretī BRIC valstu īpatsvars
kopējā pasaules pieprasījumā ir palielinājies no
8,4 % 2000. gadā līdz 33,5 % 2010. gadā. ES
reģistrētie ražotāji nav izdevīgā stāvoklī,
lai gūtu labumu no šā pieprasījuma pieauguma. Arī Eiropas
Savienībā trešo valstu ražotāji ieņem arvien lielāku
tirgus īpatsvaru.
15.         Līdz šim par autobūves
nozari ir iesniegts 21 EGF pieteikums, no kuriem 12 balstīti uz
tirdzniecības globalizāciju un 9 — uz pasaules finanšu un
ekonomikas krīzi.
Notikumi, kas izraisījuši
atlaišanas gadījumus un darbības izbeigšanu 
16.         Notikumi, kas izraisīja
atlaišanas gadījumus uzņēmumā PSA, ir grupas
zaudējumi EUR 560 miljonu apmērā 2012. gadā,
kas saistīti ar pieprasījuma samazināšanos, cenu spiedienu un PSA
darbības apturēšanu Irānā 2012. gada martā
(starptautisko un ES sankciju dēļ). 2011. gadā
tirdzniecības apjoms Irānā bija 12 % no pasaules
tirdzniecības apjoma, tādējādi šis notikums ļoti
negatīvi ietekmēja grupu. Arī zemestrīce un cunami
Japānas ziemeļaustrumos 2011. gada martā radīja dažiem
grupas dīzeļmotora transportlīdzekļiem paredzēto
resursu piegādes grūtības.
17.         Grupas 2009. gada
rīcības plānam rādītāju uzlabošanas un
konkurētspējas iegūšanas jomā 2012. gadā sekoja
papildu plāns nolūkā panākt izmaksu samazinājumus, kas
ietvēra darbinieku atlaišanu.
18.         Onē ražotne
(Ildefransā) pilnībā tiek slēgta 2014. gadā,
turpretī Rennā (Bretaņā) notiek štatu samazināšana
apvienojumā ar jauniem ieguldījumiem. Citās ražotnēs
uzņēmums aicinājis darbiniekus brīvprātīgi aiziet
no darba.
Paredzamā atlaišanas ietekme uz
ekonomiku un nodarbinātību vietējā,
reģionālā vai valsts līmenī
19.         Atlaišanas gadījumiem ir
būtiska negatīva ietekme uz vietējo un reģionālo
ekonomiku skartajās nozarēs. Vienojoties ar attiecīgajām
valsts iestādēm, uzņēmums ir veicis reģionālos
ietekmes pētījumus par rajoniem ap Onē un Rennas ražotnēm. Komūnā
Onē ražotne bija 8. lielākais darba devējs, un atlaišanas
gadījumi samazina nodarbināto skaitu rajonā par 13,6 %.
Samazinājums nav tik krass Rennā, taču jāatzīmē,
ka šo rajonu jau ir skāris vispārējs saimnieciskais pagrimums,
un bezdarbnieku skaits Bretaņā kopumā pēdējo piecu
gadu laikā ir divkāršojies. 
20.         Francijas tiesību aktos
noteikts, ka uzņēmumam, kas veic atlaišanu, ja tas atbilst
konkrētiem minimālajiem kritērijiem, jāveic virkne
pasākumu, lai nodrošinātu, ka ar tā palīdzību tiek
atdzīvināta skarto reģionu ekonomiskā struktūra.
Plānu šajā nolūkā 2013. gada 27. septembrī
parakstīja Francijas valsts un Peugeot Citroën Automobiles (PSA).
Tādējādi, piemēram, uzņēmums cer piesaistīt
jaunus darba devējus vietām, kuras tas ir atstājis,
nolūkā ļaut tā bijušajam darbaspēkam tajās atrast
jaunas darbvietas. Tas arī palīdz darba ņēmējiem
pārcelties uz citu dzīvesvietu, lai pieņemtu darba
piedāvājumus citās PSA ražotnēs vai pie citiem darba
devējiem. Tas dara pieejamus līdzekļus vietējās un
reģionālās uzņēmējdarbības
attīstībai, kā arī nodrošina speciālistu
uzņēmējdarbības konsultācijas un apmācību. 
Turklāt tiek plānots zināms atbalsts uzņēmuma
piegādātājiem. 
Paredzētie atbalsta
saņēmēji un ierosinātās darbības
Paredzētie atbalsta
saņēmēji
21.         Darba ņēmējus,
kuriem paredzēta palīdzība, pēc to dzimuma,
valstspiederības un vecuma grupas var iedalīt šādi.
 Kategorija || Paredzēto atbalsta saņēmēju skaits 
 Dzimums: || vīrieši: || 1896 || (80,44 %) 
   || sievietes: || 461 || (19,56 %) 
 Valstspiederība: || ES valstspiederīgie: || 2135 || (90,58 %) 
   || citu valstu pilsoņi: || 222 || (9,42 %) 
 Vecuma grupa: || no 15 līdz 24 gadiem: || 2 || (0,08 %) 
   || no 25 līdz 29 gadiem: || 47 || (1,99 %) 
   || no 30 līdz 54 gadiem: || 921 || (39,08 %) 
   || no 55 līdz 64 gadiem: || 1387 || (58,85 %) 
   || vecumā virs 64 gadiem: || 0 || (0,00 %) 
22.         Aplēstais darba
ņēmēju skaits, kas varētu piedalīties pasākumos,
ir 2357 personas.
Ierosināto
darbību atbilstība
23.         Individualizētajos
pakalpojumos, ko sniedz atlaistajiem darbiniekiem, ietilpst šādas
darbības. 
–              
Reģistrācijas centrs un lietu
izskatīšana: Francijas iestādes atbildēs
par 23 “espaces de mobilite et de developpement professionnel (EMDP)”
un diviem “poles de mobilite professionnel (PMP)” Onē un
Rennā. Šie centri virzīs un konsultēs darba
ņēmējus un palīdzēs viņiem karjeras plānošanā.
To uzdevums ir konsultēt darba ņēmējus, nodrošināt
viņiem pieejamās iespējas un sniegt viņiem prasmes, kas
nepieciešamas darba meklēšanai. Šos centrus vada vispārēja
struktūra, nodrošinot, ka tie darbojas saskaņoti. Tiks
izstrādāta iekšēja tīmekļa vietne ar dažādiem
atsauces tekstiem, kā arī faktiem un rādītājiem.
–              
Ārējie eksperti un konsultanti virzīs darba ņēmējus viņu konkrētajos
plānos.
–              
Tematiskie darbsemināri, piemēram, CV sagatavošana, intervijas tehnikas u. c.
–              
Regulāra informācija darba ņēmējiem, ko sniedz reģistrācijas
centri un lietu izskatītāji (tīmekļa vietnes un citi
līdzekļi).
–              
Apmācību izmaksas: ar saņemtās konsultācijas palīdzību darba
ņēmēji vienosies par apmācību virzienu, lai īstenotu
savus individuālos karjeras plānus un uzsāktu šo
apmācību.
–              
Mācību pabalsti: šos pabalstus (“allocations dans le cadre du conge de reclassement”)
uzņēmums, kas veic atlaišanu, maksā viens pats pirmos
četrus mēnešus, un tie ir daļa no EGF pieteikuma
turpmākajos mēnešos (no piektā mēneša līdz kopumā
12 mēnešiem). Komisija ir pārbaudījusi, ka šie pabalsti
saglabājas 35 % maksimālajā apjomā no
saskaņotā individualizēto pakalpojumu kopuma kopējām
izmaksām, kā norādīts EGF regulas 7. panta
1. punktā.
–              
Dotācijas uzņēmumu izveidei: darba ņēmējs, kas ir tiesīgs pretendēt uz
atbalstu, var izvēlēties saņemt attiecīgas
konsultācijas, apmācību un ieteikumus, kam seko
uzņēmējdarbības sākšana, vai arī
viņš/viņa var uzsākt uzņēmējdarbību bez
papildu konsultācijas un ieteikumiem, ja plāns jau ir un darba
ņēmējs ir pietiekami sagatavots. Dotācijas maksā, ja
tiek uzrādīti attiecīgie dokumenti, kas parāda
uzņēmuma izveides izmaksas.
–              
Francijas iestādes plāno arī
piešķirt bezprocentu aizdevumus jaunu uzņēmumu izveidei. Kā
iespējamu atbalstu tajā tās var nolemt izmantot Eiropas
mikrofinansēšanas instrumentu.
24.         Aprakstītās
ierosinātās darbības ir aktīva darba tirgus pasākumi
atbilstīgi EGF regulas 7. pantā noteiktajām
darbībām, par kurām ir tiesības saņemt atbalstu.
Šīs darbības neaizstāj pasīvus sociālās
aizsardzības pasākumus. 
25.         Francijas iestādes ir
sniegušas nepieciešamo informāciju par darbībām, kas
attiecīgajam uzņēmumam ir obligāti jāveic
saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai koplīgumiem.
Iestādes ir apliecinājušas, ka EGF finansiālais ieguldījums
neaizstās minētās darbības. 
Aplēstais budžets
26.         Aplēstās
kopējās izmaksas ir EUR 21 174 342, kas ietver
izdevumus par individualizētiem pakalpojumiem
EUR 21 133 946 apmērā un izdevumus par
sagatavošanās, pārvaldības, informācijas un reklāmas,
kontroles un ziņošanas pasākumiem EUR 40 396
apmērā.
27.         Kopējais
pieprasītais EGF finansiālais ieguldījums ir
EUR 12 704 605 (60 % no kopējām izmaksām).
Turpmākajā tabulā aplēstās izmaksas uz vienu darba
ņēmēju ir noapaļotas līdz tuvākajam pilnajam
euro.
 Darbības || Aplēstais dalībnieku skaits || Aplēstās izmaksas uz vienu dalībnieku (EUR) || Aplēstās kopējās izmaksas (EUR) 
 Individualizēti pakalpojumi (darbības saskaņā ar EGF regulas 7. panta 1. punkta a) un c) apakšpunktu) 
 Reģistrācijas centrs un lietu izskatīšana (structures d'accueil et traitement des dossiers) || 2357 || 461 || 1 086 275 
 Ārējie eksperti un konsultanti (cabinets de conseil) || 2041 || 982 || 2 003 278 
 Tematiskie darbsemināri (ateliers thematiques) || 148 || 243 || 35 925 
 Daba ņēmēju regulāra informēšana (information des salaries) || 2357 || 11 || 26 600 
 Apmācību izmaksas (depenses des formations) || 1075 || 3129 || 3 363 675 
 Dotācijas uzņēmumu izveidei (aides a la creation d'entreprises -- primes) || 1120 || 6448 || 7 221 312 
 Starpsumma (a): || – || 13 737 065 
 (65 %) 
 Pabalsti un stimuli (darbības saskaņā ar EGF regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu) 
 Pabalsti mācībām || 1075 || 6881 || 7 396 881 
 Starpsumma (b): || – || 7 396 881 
 (35 %) 
 Darbības, ko veic saskaņā ar EGF regulas 7. panta 4. punktu 
 1. Sagatavošanās darbības || – || 0 
 2. Pārvaldība || – || 10 396 
 3. Informācija un reklāma || – || 0 
 4. Kontrole un ziņošana || – || 30 000 
 Starpsumma (c): || – || 40 396 
 (0,19 % ) 
 Kopējās izmaksas (a + b + c): || – || 21 174 342 
 EGF ieguldījums (60 % no kopējām izmaksām) || – || 12 704 605 
28.         To darbību izmaksas, kas
minētas tabulā iepriekš un ir uzskatāmas par EGF regulas
7. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzētajām
darbībām, nepārsniedz 35 % no saskaņotā
individualizēto pakalpojumu kopuma kopējām izmaksām.
Francijas iestādes apstiprināja, ka šīs darbības ir
atkarīgas no tā, vai paredzētie atbalsta saņēmēji
piedalās darba meklēšanas vai apmācības pasākumos.
29.         Francijas iestādes
apstiprināja, ka ieguldījumu izmaksas pašnodarbinātībai,
uzņēmējdarbības sākšanai un darba
ņēmēju pārņemšanai nepārsniegs
EUR 15 000 vienam atbalsta saņēmējam.
Izdevumu atbilstības periods
30.         Francijas iestādes
2013. gada 3. jūnijā sāka sniegt individualizētus
pakalpojumus paredzētajiem atbalsta saņēmējiem.
Tāpēc par izdevumiem saistībā ar 24. punktā
minētajām darbībām ir tiesības saņemt EGF finansiālu
ieguldījumu no 2013. gada 3. jūnija līdz
2016. gada 25. aprīlim.
31.         Administratīvie izdevumi
saistībā ar EGF īstenošanu Francijas iestādēm
radās 2014. gada 2. janvārī. Tāpēc par
izdevumiem saistībā ar sagatavošanās, pārvaldības,
informācijas un reklāmas, kontroles un ziņošanas
darbībām ir tiesības saņemt EGF finansiālu
ieguldījumu no 2014. gada 2. janvāra līdz
2016. gada 25. oktobrim.
Papildināmība ar
darbībām, ko finansē no valstu vai Savienības fondiem
32.         Par valsts
priekšfinansējuma vai līdzfinansējuma avotiem Francijas
iestādes nepaziņoja ne savā pieteikumā, ne atbildē uz
Komisijas jautājumiem.
33.         Francijas iestādes
norādījušas, ka bez pasākumiem, kas uzņēmumam, kurš
veic atlaišanu, ir jānodrošina darba ņēmējiem juridisko
pienākumu vai koplīgumu rezultātā, vienīgie citi
pasākumi atlaisto darba ņēmēju atbalstam būs
pasākumi, kas paredzēti ar EGF atbalstu. Tās papildināja
informāciju par dažādām darbībām, ko
uzņēmums, kurš veic atlaišanu, īsteno, lai palīdzētu
skarto reģionu rūpniecības atjaunošanai.
Procedūras, ko ievēro,
apspriežoties ar paredzētajiem atbalsta saņēmējiem vai
viņu pārstāvjiem, vai sociālajiem partneriem, kā
arī vietējām un reģionālām iestādēm
34.         Francijas iestādes
norādīja, ka saskaņotais individualizēto pakalpojumu kopums
ir izstrādāts, apspriežoties ar paredzēto atbalsta
saņēmēju pārstāvjiem un sociālajiem partneriem. No
2012. gada 12. jūlija līdz 2013. gada decembrim starp PSA
vadības un arodbiedrības pārstāvjiem un uzņēmumu
padomēm dažādos līmeņos norisinājās vairākas
sanāksmes jautājumā par pasākumiem, kas veicami, lai
nodrošinātu darbvietas.
Pārvaldības un kontroles
sistēmas
35.         Pieteikums ietver
pārvaldības un kontroles sistēmas aprakstu, kurā
norādīti ietverto struktūru pienākumi. Francija
paziņojusi Komisijai, ka finansiālo ieguldījumu pārvaldīs
Darba, nodarbinātības un veselības ministrijas Délégation
générale à l’emploi et à la formation professionnelle (DGEFP,
Nodarbinātības un profesionālās apmācības
ģenerālpārstāvniecība). Maksājumus
pārvaldīs Mission des Affaires Financieres (MAFI, Finanšu
jautājumu nodaļa), kas ietilpst tās pašas ministrijas Finanšu un
modernizācijas apakšdirektorātā. Apliecinājumus sniegs
Finanšu ģenerāldirektorāta Pôle de Certification
(Sertificēšanas centrs) Nantē.
Attiecīgās dalībvalsts
uzņemtās saistības
36.         Francijas iestādes ir
sniegušas visas nepieciešamās garantijas attiecībā uz
turpmāk minēto:
–              
piekļuvē ierosinātajām
darbībām un to īstenošanai tiks piemēroti
vienlīdzīgas attieksmes un nediskriminācijas principi;
–              
ir ievērotas valstu un ES tiesību aktos
paredzētās prasības par kolektīvo atlaišanu;
–              
ierosinātās darbības nesaņems
finansiālu atbalstu no citiem Savienības fondiem vai finanšu
instrumentiem, kā arī tiks novērsta jebkāda dubulta
finansēšana;
–              
ar ierosinātajām darbībām
papildinās no struktūrfondiem finansētās darbības; 
–              
EGF finansiālais ieguldījums
atbildīs procesuālajiem un materiālajiem Savienības
noteikumiem par valsts atbalstu.
Tā kā uzņēmums PSA
turpināja darbību pēc darbinieku atlaišanas, Francijas
iestādes arī apliecināja Komisijai, ka tas ir ievērojis
juridiskos pienākumus, kas attiecas uz darba ņēmēju
atlaišanu, un ir sniedzis darba ņēmējiem atbilstošu
palīdzību.
IETEKME UZ BUDŽETU
Budžeta priekšlikums
37.         EGF nepārsniedz
maksimālo gada apjomu EUR 150 miljonu apmērā
(2011. gada cenās), kā paredzēts 12. pantā
Padomes 2013. gada 2. decembra Regulā (ES, Euratom)
Nr. 1311/2013, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu
2014.–2020. gadam[8].
38.         Pēc pieteikuma
izskatīšanas attiecībā uz EGF regulas 13. panta
1. punktā paredzētajiem nosacījumiem un ņemot
vērā paredzēto atbalsta saņēmēju skaitu,
ierosinātās darbības un aplēstās izmaksas, Komisija
ierosina izmantot EGF līdzekļus EUR 12 704 605
apmērā, kas veido 60 % no kopējām ierosināto
darbību izmaksām, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu
saistībā ar pieteikumu.
39.         Ierosināto lēmumu
izmantot EGF pieņems kopā Eiropas Parlaments un Padome, kā
paredzēts 13. punktā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas
2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta
disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu
pārvaldību[9].
Saistītie tiesību akti
40.         Vienlaikus ar priekšlikumu
lēmumam par EGF izmantošanu Komisija iesniegs Eiropas Parlamentam un
Padomei priekšlikumu par līdzekļu pārvietojumu uz
attiecīgām budžeta pozīcijām EUR 12 704 605
apmērā.
41.         Tajā pašā
laikā, kad Komisija pieņem šo priekšlikumu lēmumam par EGF
izmantošanu, tā ar īstenošanas aktu pieņems lēmumu par
finansiālo ieguldījumu, kas stāsies spēkā dienā,
kurā Eiropas Parlaments un Padome pieņems ierosināto lēmumu
izmantot EGF.
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS
par Eiropas Globalizācijas
pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu
Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra
Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu, sadarbību
budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību
(pieteikums EGF/2014/006 FR/PSA)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1309/2013 par
Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu (2014–2020) un ar ko
atceļ Regulu (EK) Nr. 1927/2006[10],
un jo īpaši tās 15. panta 4. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
saskaņā ar procedūru, kas
noteikta 13. punktā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas
2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta
disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu
pārvaldību[11],
tā kā:
(1)       Eiropas Globalizācijas
pielāgošanas fonds (EGF) tika izveidots, lai sniegtu atbalstu tādiem
darba ņēmējiem, kuri atlaisti no darba, un tādām
pašnodarbinātām personām, kuru darbība ir izbeigta,
saistībā ar globalizācijas izraisītām
nozīmīgām strukturālām pārmaiņām
pasaules tirdzniecības modeļos, saistībā ar
globālās finanšu un ekonomikas krīzes turpināšanos, kā
norādīts Regulā (EK) Nr. 546/2009[12], vai saistībā ar jaunu globālu finanšu un ekonomikas
krīzi, un lai palīdzētu viņiem atkal iesaistīties
darba tirgū.
(2)       EGF nepārsniedz
maksimālo gada apjomu EUR 150 miljonu apmērā
(2011. gada cenās), kā noteikts 12. pantā Padomes
Regulā (ES, Euratom) Nr. 1311/2013, ar ko nosaka daudzgadu
finanšu shēmu 2014.–2020. gadam[13].
(3)       Francija 2014. gada
25. aprīlī iesniedza pieteikumu par EGF izmantošanu
attiecībā uz atlaišanas gadījumiem[14]
uzņēmumā Peugeot Citroën Automobiles Francijā un
pieteikumu papildināja, iesniedzot papildu informāciju, kā
paredzēts Regulas (ES) Nr. 1309/2013 8. panta
3. punktā. Šis pieteikums atbilst Regulas (ES)
Nr. 1309/2013 13. panta prasībām par EGF finansiālo
ieguldījumu noteikšanu.
(4)       Tādēļ EGF
būtu jāizmanto, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu
EUR 12 704 605 apmērā saistībā ar Francijas
iesniegto pieteikumu,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
Eiropas Savienības 2014. finanšu
gada vispārējā budžetā izmanto EGF, lai piešķirtu
EUR 12 704 605 saistību un maksājumu
apropriācijās.
2. pants
Šo lēmumu
publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē,
Eiropas Parlamenta
vārdā —                        Padomes vārdā —
priekšsēdētājs                                                 priekšsēdētājs
[1]               OV L 347, 20.12.2013., 855. lpp.
[2]               Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
20. decembra Regula (EK) Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE
2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā
arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par
īpašām statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006.,
1. lpp.).
[3]               Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1309/2013 7. panta
4. punktu.
[4]               Komisijas 2012. gada 8. novembra
Regula (ES) Nr. 1046/2012, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un
Padomes Regulu (EK) Nr. 1059/2003 par kopējas statistiski
teritoriālo vienību klasifikācijas (NUTS) izveidi
attiecībā uz jaunā reģionālā sadalījuma
laikrindu nosūtīšanu (OV L 310, 9.11.2012., 34. lpp.).
[5]               EGF regulas 3. panta a) punkta
nozīmē.
[6]               http://www.ccfa.fr/IMG/pdf/ccfa_ra2012_fr_web-2.pdf.
[7]               http://www.oica.net/category/production-statistics/.
[8]               OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.
[9]               OV C 373, 20.12.2013., 1. lpp.
[10]             OV L 347, 20.12.2013., 855. lpp.
[11]             OV C 373, 20.12.2013., 1. lpp.
[12]             OV L 167, 29.6.2009., 26. lpp.
[13]             OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.
[14]             EGF regulas 3. panta a) punkta nozīmē.