CELEX: 31987R1398
Language: nl
Date: 1987-05-20 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 1398/87 VAN DE COMMISSIE VAN 20 MEI 1987 BETREFFENDE VERSCHILLENDE LEVERINGEN VAN GRANEN EN RIJST AAN MOZAMBIQUE ALS VOEDSELHULP

Nr. L 133/26                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                22. 5. 87
                               VERORDENING (EEG) Nr. 1398/87 VAN DE COMMISSIE
                                                         van 20 mei 1987
                  betreffende verschillende leveringen van granen en rijst aan Mozambique als
                                                           voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
                                                                   voedselhulpacties in de vorm van granen en rijst (*),
 GEMEENSCHAPPEN,                                                    laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3826/85 Q ;
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden
 Economische Gemeenschap,                                          alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voort­
                                                                   vloeiende kosten te volgen procedure moeten worden
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            vastgesteld ;
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
 het beheer van de voedselhulp ('), en met name op artikel         Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­
 13,                                                               gelen in overeenstemming zijn met het advies van het
                                                                   Comité van beheer voor granen,
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 2727/75 van de Raad van
 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke
 ordening der markten in de sector granen (2), laatstelijk         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1 579/86 (3), en met           VASTGESTELD :
 name op artikel 28,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1418/76 van de Raad van                                        Artikel 1
21 juni 1976 houdende een gemeenschappelijke ordening
van de rijstmarkt (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening       De in de bijlagen aangegeven interventiebureaus worden
(EEG) nr. 1449/86 (*), inzonderheid op artikel 25,                 belast met de uitvoering van de beschikbaarstellings- en
                                                                   leveringsprocedures overeenkomstig het bepaalde in
Overwegende dat de Commissie bij besluit van 10 maart              Verordening (EEG) nr. 1974/80 en de in de bijlagen
 1987 betreffende de toekenning van voedselhulp aan                vastgestelde voorwaarden.
Mozambique, aan dit land 30 000 ton graan heeft
toegekend dat cif moet worden geleverd ;
                                                                                              Artikel 2
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.               Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
 1974/80 van de Commissie van 22 juli 1980 houdende                op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
algemene voorschriften voor de uitvoering van bepaalde             van de Europese Gemeenschappen.
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                 in elke Lid-Staat.
                 Gedaan te Brussel, 20 mei 1987.
                                                                               Voor de Commissie
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vice- Voorzitter
(') PB nr. L 370 van  30. 12. 1986, blz. 1 .
f)  PB nr. L 281 van  1 . 11 . 1975, blz. 1 .
(3) PB nr. L 139 van  24. 5. 1986, blz. 29.
(') PB nr. L 166 van  25. 6. 1976, blz. 1,                         (*) PB nr. L 192 van 26. 7. 1980, blz. 11 .
j5) PB nr. L 133 van 21 . 5. 1986, blz. 1 .                        P) PB nr. L 371 van 31 . 12. 1985, blz. 1 .
 ---pagebreak--- 22. 5. 87                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 133/27
                                                            BIJLAGE I
           1 . Programma : 1987 — Actie nr. 452/87 (')
           2. Begunstigde : IMBEC, E.E., CP 4229, Maputo (telex 6-206 IMBEC MO MAPUTO)
           3. Plaats of land van bestemming : Mozambique
           4. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
           5 . Totale hoeveelheid : 15 000 ton
           6. Aantal partijen : 1
                — A : 10 000 ton
                — B : 5 000 ton
           7. Met het houden van de procedure belast interventiebureau :
                Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt am
                Main (telex 411 475)
           8. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           9 . Kenmerken van het produkt :
                Zachte tarwe van gezonde handelskwaliteit met gezonde reuk en vrij van schadelijk gedierte, waarmee
                deeg wordt verkregen dat bij mechanische verwerking niet kleeft. De zachte tarwe moet aan de volgende
                voorwaarden voldoen :
                — vochtgehalte : maximum 14,5 % (methode ICC nr. 110)
                — eiwitgehalte : minimum 11,5% (N x 5,7 op de droge stof) (methode ICC nr. 105)
                — valgetal volgens Hagberg ten minste 220, voorbereidingstijd van 60 seconden (roertijd) inbegrepen
                     (methode ICC nr. 107)
                — getal volgens Zeleny ten minste 20 (methode ICC nr. 118)
          10. Verpakking : los gestort en voor
                — A : 208 000 lege nieuwe jutezakken met een minimumgewicht van 500 g en met een inhoud van 50
                         kg, 200 naalden en het noodzakelijke garen
                — B : 104 000 lege nieuwe jutezakken met een minimumgewicht van 500 g en met een inhoud van 50
                         kg, 100 naalden en het noodzakelijke garen
                — vermelding op de zakken, opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog :
                     „ACCAO N? 452/87 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"
          1 1 . Haven van verscheping : een haven van de Gemeenschap
          12. Leveringsstadium : cif
          13 . Loshaven :
                — A : 10 000 ton : Maputo
                — B : 5 000 ton : Beira
          14. Procedure voor de bepaling van de leveringskosten : inschrijving
          15. Tijdstip waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 2 juni 1987 om 12.00
                 uur
          16. Verschepingstermijn : van 20 juni tot en met 15 juli 1987
          17. Waarborg : 10 Ecu/ton
          Opmerkingen
          1 . Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële
               instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende
               stralingsnormen niet zijn overschreden.
          2. Zodra de gunning is medegedeeld aan de gunningnemer, neemt deze contact op met de begunstigde of
            , diens vertegenwoordiger over de benodigde verzendingsdocumenten en over het tijdstip, het tempo, de
               plaats en alle andere aspecten van de inlading.
          3 . Degene aan wie is gegund zendt een kopie van de verzendingsdocumenten naar het volgende adres :
               MA. Marongiu, Delegado CCE na RPM,
               Avenida do Zimbabwe, 522/533 ,
               Maputo
               (tel. 74 44 73/74 40 92/74 40 93/74 40 94,
               telex 6-146 DELCOMEUR MAPUTO).
          (>) Het nummer van de actie dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald.
 ---pagebreak--- Nr. L 133/28                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     22. 5. 87
                                                               BIJLAGE II
              1 . Programma : 1987 — Actie nr. 451 /87 (')
              2. Begunstigde : IMBEC, E.E., CP 4229, Maputo (telex 6-206 IMBEC MO MAPUTO)
              3. Plaats of land van bestemming : Mozambique
              4. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte langkorrelige rijst (niet-parboiled)
              5. Totale hoeveelheid : 6 250 ton (15 000 ton graan)
              6. Aantal partijen : 1
              7. Met het houden van de procedure belast interventiebureau : Ente nazionale risi, Piazza Pio XI, 1 ,
                   I-Milano (telex 334032)
              8 . wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
              9 . Kenmerken van het produkt :
                   — rijst van gezonde handelskwaliteit met gezonde reuk en vrij van voor het graan schadelijk gedierte
                   —   vochtgehalte : 1 5 %
                   —   breukrijst : 5 % maximum
                   —   krijtachtige korrels : 5 % maximum
                   —   roodgestreepte korrels : 3 % maximum
                   —   gespikkelde korrels : 1,5 % maximum
                   —   gevlekte korrels : 1 % maximum
                   —   gele korrels : 0,050 % maximum
                   —   barnsteenkleurige korrels : 0,20 % maximum
           10. Verpakking :
                   — in nieuwe jutezakken met een minimumgewicht van 600 g
                   — nettogewicht van de zakken : 50 kg
                   — vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) :
                       „ACÇÃO N? 451 /87 / ARROZ / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"
           1 1 . Haven van verscheping : een haven van de Gemeenschap
           12. Leveringsstadium : cif
           13. Loshaven : Maputo
           14. Procedure voor de bepaling van de leveringskosten : inschrijving
           15. Tijdstip waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 1 juni 1987 om 12.00
                   uur
           16. Verschepingstermijn : van 20 juni tot en met 15 juli 1987
           17. Waarborg : 15 Ecu/ton
           Opmerkingen
           1 . Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                 dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de vermel­
                 ding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
           2. Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële
                 instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende
                 stralingsnormen niet zijn overschreden.
           3. Zodra de gunning is medegedeeld aan de gunningnemer, neemt deze contact op met de begunstigde of
                 diens vertegenwoordiger over de benodigde verzendingsdocumenten en over het tijdstip, het tempo, de
                 plaats en alle andere aspecten van de inlading.
           4. Degene aan wie is gegund zendt een kopie van de verzendingsdocumenten naar het volgende adres :
                 M. A. Marongiu, Delegado CCE na RPM,
                 Avenida do Zimbabwe, 522/533,
                 Maputo
                 (tel. 74 44 73 / 74 40 92 / 74 40 93 / 74 40 94,
                 telex 6-146 DELCOMEUR MAPUTO).
           (') Het nummer van de actie dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald.