CELEX: 52021PC0823
Language: sl
Date: 2021-12-22
Title: Predlog DIREKTIVA SVETA o zagotavljanju globalne minimalne davčne stopnje za mednarodne skupine v Uniji

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 22.12.2021
            COM(2021) 823 final
            2021/0433(CNS)
            
            Predlog
            DIREKTIVA SVETA
            o zagotavljanju globalne minimalne davčne stopnje za mednarodne skupine v Uniji
            {SWD(2021) 580 final}
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               •Razlogi za predlog in njegovi cilji
            
            
               
                  V sklepih Sveta z dne 27. novembra 2020 je bilo potrjeno, da Svet še naprej podpira delo znotraj vključujočega okvira OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička (v nadaljnjem besedilu: vključujoči okvir), katerega cilj je doseči globalno sporazumno rešitev ob upoštevanju interesov vseh držav članic za zagotovitev, da vse družbe plačajo pravičen delež davka na dobiček, ki je bil ustvarjen z njihovimi dejavnostmi v EU.
               
               
                  Ta direktiva določa pravila za zagotovitev minimalne ravni dejanske obdavčitve dohodkov pravnih oseb v primeru velikih mednarodnih in velikih izključno domačih skupin, ki delujejo na enotnem trgu, pri čemer so ta pravila skladna z dogovorom, ki je bil znotraj vključujočega okvira dosežen 8. oktobra 2021, in strogo upoštevajo vzorčna pravila OECD, ki so bila sprejeta znotraj vključujočega okvira in so bila objavljena 20. decembra 2021.
               
               
                  Vključujoči okvir si je kot razširitev projekta OECD za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička iz leta 2015 prizadeval za rešitev davčnih izzivov, ki izhajajo iz digitalizacije gospodarstva. Razprave so bile osredotočene na dve delovni področji: Steber 1 predlaga delno prerazporeditev pravic do obdavčitve v tržne jurisdikcije, steber 2 pa uvedbo minimalne dejanske obdavčitve za velike mednarodne skupine. Oba stebra sta namenjena obravnavi različnih, a povezanih vprašanj, ki zadevajo vse večjo globalizacijo in digitalizacijo gospodarstva. Cilja politike stebra 1 in 2 sta obravnava preostalih izzivov s področja erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička ter odprava pretirane davčne konkurence med jurisdikcijami.
               
               
                  Steber 2 sestavljata dve pravili, ki naj bi bili uvedeni v nacionalno domačo davčno zakonodajo, in pravilo, ki temelji na Pogodbi. Dve domači davčni pravili, tj. pravilo o vključitvi dohodkov in njegov varovalni mehanizem oziroma pravilo o prenizko obdavčenih plačilih, sta skupaj znani kot pravili globalne protierozije davčne osnove (v nadaljnjem besedilu: vzorčni pravili GloBE). Pravilo o obdavčitvi (STTR) je pravilo, ki temelji na Pogodbi in jurisdikcijam vira omogoča, da uvedejo omejeno obdavčitev vira za nekatera plačila povezanih strani, ki so obdavčena pod minimalno stopnjo. Vzorčna pravila OECD vsebujejo določbe, ki se nanašajo zgolj na vzorčni pravili GloBE.
               
            
            
               V podrobnem izvedbenem načrtu, vključenem v izjavo vključujočega okvira iz oktobra 2021, je navedeno, da bi morale biti nacionalne izvedbene določbe za vzorčni pravili GloBE uvedene in se uporabljati od 1. januarja 2023.
            
            
               
                  Ker enotni trg Evropske unije predstavlja tesno povezano gospodarstvo, je pomembno zagotoviti usklajeno in dosledno izvajanje dvostebrnega sporazuma po državah članicah. Da se zagotovita ta raven izvajanja v EU in skladnost s pravom EU, je poglavitni način za uvedbo stebra 2 v EU direktiva. Z direktivo se uvedeta zgolj vzorčni pravili GloBE. Pravilo o obdavčitvi je seveda primerno za obravnavo v dvostranskih davčnih sporazumih. Direktiva z nekaterimi potrebnimi prilagoditvami zaradi zagotavljanja skladnosti s pravom EU odraža globalni sporazum OECD.
               
            
            
               •Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
            
            
               
                  Ta direktiva temelji na Sporočilu Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu z naslovom „Obdavčitev podjetij za 21. stoletje“, ki ga je Komisija predložila 18. maja 2021
                     1
                  .
               
               
                  Izvajanje vzorčnih pravil GloBE v EU bi lahko vplivalo na obstoječe določbe direktive proti izogibanju davkom (ATAD)
                     2
                   in zlasti na pravila o nadzorovanih tujih družbah, ki bi lahko bila medsebojno povezana s primarnim pravilom stebra 2, tj. pravilom o vključitvi dohodkov. Komisija je preučila, kako najbolje upoštevati medsebojni vpliv med nadzorovano tujo družbo iz direktive proti izogibanju davkom in pravilom o vključitvi dohodkov, ter ugotovila, da v zvezi s tem ni treba spreminjati direktive proti izogibanju davkom. Poleg tega je v skladu z vzorčnimi pravili OECD, da se pravilo o nadzorovanih tujih družbah iz direktive proti izogibanju davkom še naprej uporablja vzporedno z vzorčnimi pravili GloBE. V praksi se bodo najprej uporabljala pravila o nadzorovanih tujih družbah iz direktive proti izogibanju davkom, vsi dodatni davki, ki jih matična družba plača v okviru režima za nadzorovane tuje družbe v danem poslovnem letu, pa se bodo upoštevali v vzorčnih pravilih GloBE, tako da bodo pripisani zadevnemu nizko obdavčenemu subjektu za namene izračuna njegove dejanske davčne stopnje v jurisdikciji. 
               
               
                  Drugič, prenos vzorčnih pravil GloBE v EU bi moral utreti pot dogovoru o predlogu za prenovitev direktive o obrestih in licenčninah
                     3
                  , ki je od leta 2011 v obravnavi na Svetu. Cilj prenovljene direktive je bil, da se ugodnosti direktive (ki odpravlja ovire pri davčnem odtegljaju za čezmejna plačila obresti ter licenčnin znotraj skupine družb) pogojijo z obdavčitvijo obresti v namembni državi. Nekatere države članice so menile, da bi morala direktiva o obrestih in licenčninah iti dlje in kot pogoj za upravičenost do odprave davčnega odtegljaja določiti minimalno davčno stopnjo v namembni državi. Z izvajanjem vzorčnih pravil GloBE v EU naj bi se rešilo vprašanje, o katerem se razpravlja v zvezi s prenovitvijo direktive o obrestih in licenčninah.
               
            
            
               2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
            
            
               •Pravna podlaga
            
            
               
                  Pravna podlaga za zakonodajne pobude na področju neposredne obdavčitve je člen 115 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU). Čeprav člen 115 izrecno ne navaja neposredne obdavčitve, se nanaša na direktive za približevanje nacionalnih zakonodaj, saj te neposredno vplivajo na vzpostavitev ali delovanje notranjega trga. Za izpolnitev tega pogoja si mora predlagani zakonodajni akt EU na področju neposredne obdavčitve prizadevati za odpravo obstoječih neskladij v delovanju notranjega trga. V sedanjem scenariju predstavlja odsotnost pravil za zagotovitev minimalne dejanske obdavčitve dohodkov pravnih oseb na enotnem trgu tako obstoječe neskladje. V skladu s členom 115 naj bi imeli pravni ukrepi približevanja iz tega člena pravno obliko direktive. 
               
            
            
               •Subsidiarnost (za neizključno pristojnost) 
            
            
               
                  Ta predlog spoštuje načelo subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji (PEU). Narava zadevnega področja zahteva skupno pobudo za celoten notranji trg. 
               
            
            
               Ta direktiva uvaja minimalno dejansko obdavčitev predvsem za dobičke velikih mednarodnih podjetij, ki poslujejo na notranjem trgu in zunaj njega. Zagotavlja skupni okvir za usklajeno in zahtevam prava EU prilagojeno uvedbo vzorčnih pravil OECD v nacionalno zakonodajo držav članic. 
            
         
         
            
               Ukrepanje na ravni EU je nujno, saj je zagotovitev enotnega izvajanja vzorčnih pravil OECD v EU ključnega pomena. Vzorčna pravila OECD so namreč „skupni pristop“, zato bi bilo pomembno imeti sklop enotnih pravil in skupno minimalno raven zaščite na notranjem trgu. V EU, na trgu, kjer so gospodarstva močno povezana, obstaja potreba po skupnih strateških pristopih in usklajenem ukrepanju, da se izboljša delovanje notranjega trga in kar najbolj poveča pozitivni učinek minimalne dejanske obdavčitve poslovnih dobičkov. To je mogoče doseči le, če se zakonodaja uvede na centralni ravni in enotno prenese.
            
            
               Poleg tega je glede na to, da so mednarodne skupine običajno prisotne v več državah članicah EU in imata vzorčni pravili GloBE čezmejno razsežnost, bistveno, da pri izvajanju pravil ne pride do razlik, na primer pri metodi izračuna dejanske davčne stopnje ali povrhnje obveznosti za davek. Takšne razlike bi lahko povzročile neskladja in izkrivljale pošteno konkurenco na notranjem trgu. Zato je ključno sprejetje rešitev, ki delujejo za notranji trg kot celoto, kar se lahko doseže samo na ravni Unije.
            
            
               
                  Pobuda EU bi imela dodano vrednost v primerjavi s tem, kaj se lahko doseže s številnimi nacionalnimi izvedbenimi metodami. Glede na to, da imata vzorčni pravili GloBE močno čezmejno razsežnost, bi ukrepi na ravni EU zagotavljali ravnovesje med različnimi interesi znotraj notranjega trga ter za opredelitev skupnih ciljev in rešitev upoštevali celotno sliko. Nazadnje, ukrepe za izvajanje vzorčnih pravil OECD je treba sprejeti v skladu s primarno zakonodajo in s skupnim pristopom po vsej Uniji, da se davčnim zavezancem zagotovi pravna varnost, da je novi pravni okvir združljiv s temeljnimi svoboščinami EU, vključno s svobodo ustanavljanja.
               
            
            
               •Sorazmernost
            
            
               
                  Ta predlog je v skladu z načelom sorazmernosti iz člena 5 PEU. 
               
               
                  Vzorčna pravila OECD se uporabljajo za mednarodna podjetja, katerih skupni promet skupine na podlagi konsolidiranih računovodskih izkazov znaša najmanj 750 milijonov EUR. Predvideni ukrepi ne presegajo zagotovitve minimalne dejanske obdavčitve takih subjektov, ki delujejo na notranjem trgu, in so skladni z vzorčnimi pravili OECD ter zahtevami prava EU. Razširitev pravila o vključitvi dohodkov na velike domače skupine (s skupnim prometom skupine najmanj 750 milijonov EUR) bo predvidoma vključevala omejeno število davčnih zavezancev in je omejena na nujen minimalen obseg, da se zagotovi skladnost pravil direktive s pravom EU. Direktiva torej ne presega tistega, kar je nujno za doseganje njenih ciljev, in spoštuje načelo sorazmernosti. 
               
            
            
               •Izbira instrumenta
            
            
               
                  Gre za predlog direktive, ki je edini razpoložljivi instrument v skladu s pravno podlago, tj. členom 115 PDEU.
               
            
            
               3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z DELEŽNIKI IN OCEN UČINKA
            
            
               •Posvetovanja z deležniki
            
            
               
                  Večina držav članic je članic OECD in je med letoma 2019 in 2021 sodelovala v podrobnih tehničnih razpravah o delovnem postopku v zvezi s stebrom 2. Poleg tega so strokovnjaki OECD redno poročali in odgovarjali na vprašanja Sveta o projektu.
               
               
                  OECD je decembra 2019 in januarja 2021 organizirala javna posvetovanja o nekaterih elementih zasnove stebra 2, katerih vrhunec so bile spletne javne konference za oba dogodka. Poleg tega je imela Komisija zlasti z nekaterimi državami članicami in strokovnjaki OECD notranje razprave, pri čemer je imela pomisleke glede nekaterih tehničnih vidikov predlaganih rešitev. 
               
               
                  Nadalje je Generalni direktorat za obdavčenje in carinsko unijo 6. novembra 2019 organiziral srečanje delovne skupine IV, države članice pa so imele priložnost razpravljati o: ciljih in načelih pri posodobitvi mednarodne obdavčitve družb, o pravnih vidikih in posledicah sodne prakse Sodišča Evropske unije pri možnih pristopih k posodobitvi mednarodne obdavčitve družb in specifičnih možnih zasnovah za posodobitev mednarodne obdavčitve družb.
               
               
                  Ker se bo z direktivo o stebru 2 uvedel mednarodno dogovorjeni standard za zagotovitev minimalne dejanske obdavčitve dobička pravnih oseb v primeru velikih mednarodnih skupin, OECD pa je o tej temi organizirala obširna javna posvetovanja, saj je časovni okvir za uvedbo takega standarda zelo kratek, se je Komisija odločila, da bo ta predlog direktive obravnavala brez javnega posvetovanja. 
               
            
            
               •Ocena učinka
            
            
               
                  Ocena učinka za ta predlog ni bila izvedena iz razlogov, pojasnjenih v nadaljevanju.
               
               
                  Sekretariat OECD je 12. oktobra 2020 objavil oceno gospodarskega učinka, ki je bila pripravljena v podporo razpravam znotraj vključujočega okvira, ki so se nanašale na vprašanja o zasnovi, povezana s predlogi za stebra 1 in 2. Oceno gospodarskega učinka je pripravil sekretariat OECD v posvetovanju s člani vključujočega okvira, delovno skupino OECD št. 2, drugimi mednarodnimi organizacijami, akademsko skupnostjo in drugimi deležniki.
               
               
                  Ob upoštevanju tega Komisija ni pripravila lastne celovite ocene učinka. Vendar so službe Komisije izvedle svojo predhodno oceno učinka stebra 2 predlaganih mednarodnih reform OECD/vključujočega okvira na področju davka od dohodkov pravnih oseb, ki jo je Svet predstavil 25. oktobra 2019.
               
               
                  Pomembne politične odločitve so bile dejansko že sprejete znotraj vključujočega okvira in na najvišji politični ravni (finančni ministri in voditelji držav skupine G20). Vse države članice EU, ki so članice vključujočega okvira
                     4
                  , so se že dogovorile o glavnih vidikih stebra 2 in se zavezale k uporabi vzorčnih pravil OECD. EU ne bi imela možnosti izbire politike, saj so bili ključni elementi okvira, kot so obseg uporabe, davčne stopnje ali osnova, že predpisani in dogovorjeni.
               
               
                  Poleg tega je s političnega vidika izjemno nujno, da se projekt nadaljuje, tj. da se vzorčna pravila OECD v EU začnejo uporabljati že od začetka leta 2023, kot je bilo dogovorjeno znotraj vključujočega okvira. To pomeni, da je hiter proces prilagajanja in izvajanja pobude za države članice EU nujno potreben.
               
            
         
         
            
               4.PRORAČUNSKE POSLEDICE
            
            
               
                  Ta predlog direktive nima proračunskih posledic za EU.
               
            
            
               5.DRUGI ELEMENTI
            
            
               •Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga
            
            
               
                  Namen direktive je določiti pravila za zagotovitev minimalne davčne stopnje za velika mednarodna podjetja in velike domače skupine ob doslednem upoštevanju globalnega sporazuma, ki ga je vključujoči okvir dosegel 8. oktobra 2021, in na podlagi vzorčnih pravil OECD, o katerih se je dogovoril vključujoči okvir in so bila objavljena 20. decembra 2021, v primerih, ko mora država članica uporabljati vzorčni pravili GloBE. 
               
               
                  Splošna struktura stebra 2
               
               
                  Steber 2 sestavljata dve pravili, ki naj bi bili uvedeni v nacionalno domačo davčno zakonodajo, in pravilo, ki temelji na Pogodbi. Dve domači davčni pravili, tj. pravilo o vključitvi dohodkov (IIR) in njegov varovalni mehanizem oziroma pravilo o prenizko obdavčenih plačilih (UTPR), sta skupaj znani kot vzorčni pravili GloBE. Pravilo o obdavčitvi (STTR) je pravilo, ki temelji na Pogodbi in jurisdikcijam vira omogoča, da uvedejo omejeno obdavčitev vira za nekatera plačila povezanih strani, ki so obdavčena pod minimalno stopnjo. Ker pa bodo jurisdikcije to izvajale posamično, v zvezi s pravilom o obdavčitvi ne bo ukrepov na ravni EU in ta predlog se na pravilo o obdavčitvi ne nanaša.
               
               
                  Steber 2 se uporablja za mednarodne skupine podjetij in velike domače skupine, pri katerih skupni letni promet skupine na podlagi konsolidiranih računovodskih izkazov znaša najmanj 750 milijonov EUR. Ta prag je določil vključujoči okvir, da bi zagotovil skladnost z obstoječimi mednarodnimi politikami na področju davka od dohodkov pravnih oseb, kot so pravila o poročanju po posameznih državah. Za vladne subjekte, mednarodne organizacije, neprofitne organizacije, pokojninske sklade in investicijske sklade, ki so krovni matični subjekti mednarodne skupine podjetij, vzorčni pravili GloBE ne veljata.
               
               
                  Pravilo o vključitvi dohodkov deluje tako, da se matičnemu subjektu naloži povrhnji davek v zvezi z nizko obdavčenimi dohodki subjektov v skupini (ki se imenujejo subjekti v sestavi). Pravilo o vključitvi dohodkov se uporablja po načelu „od zgoraj navzdol“, kar pomeni, da ga uporablja subjekt, ki je na vrhu lastniške verige mednarodne skupine podjetij ali blizu nje, to pa je običajno krovni matični subjekt. Če pa krovni matični subjekt ne uporablja pravila o vključitvi dohodkov, bodo morali en ali več vmesnih matičnih subjektov uporabiti pravilo o vključitvi dohodkov za svoje nizko obdavčene subjekte v sestavi. Za pravilo o vključitvi dohodkov velja pravilo delitve lastništva za deleže, nižje od 80 %. To pomeni, da bo matični subjekt v delni lasti uporabljal pravilo o vključitvi dohodkov za svoja nadzorovana odvisna podjetja iz podskupine znotraj mednarodne skupine podjetij, pri čemer bo imel prednost pred krovnim matičnim subjektom, če je tak matični subjekt v več kot 20-odstotni lasti delničarjev zunaj mednarodne skupine podjetij. Če je v mednarodni skupini podjetij več matičnih subjektov v delni lasti, bo pravilo o vključitvi dohodkov uporabljal matični subjekt v delni lasti, ki je v lastniški verigi najbliže nizko obdavčenemu subjektu v sestavi.
               
               
                  Pravilo o prenizko obdavčenih plačilih deluje kot varovalni mehanizem za pravilo o vključitvi dohodkov in se uporablja v primerih, ko v jurisdikciji krovnega matičnega subjekta ni kvalificiranega pravila o vključitvi dohodkov ali če se v jurisdikciji krovnega matičnega subjekta pojavi nizka davčna stopnja. Pravilo o prenizko obdavčenih plačilih deluje tako, da se povrhnji davek dodeli jurisdikciji v obsegu, v katerem se za nizko obdavčen dohodek subjekta v sestavi ne uporablja davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov. Na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih se povrhnji davek dodeli jurisdikcijam na podlagi formule, ki temelji na dveh dejavnikih: knjigovodski vrednosti opredmetenih sredstev v jurisdikciji in številu zaposlenih v jurisdikciji. Medtem ko si globalni sporazum prizadeva, da bi pravilo o vključitvi dohodkov začelo veljati 1. januarja 2023, je treba pravilo o prenizko obdavčenih plačilih začeti izvajati eno leto pozneje.
               
               
                  Vzorčni pravili GloBE delujeta tako, da se na podlagi jurisdikcije uvede povrhnji davek, pri čemer se uporabi preskus dejanske davčne stopnje. Če dejanska davčna stopnja subjektov v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki so bili pri izračunu upoštevani kot eno podjetje, v jurisdikciji pade pod minimalno davčno stopnjo v višini 15 %, je treba plačati povrhnji davek v zvezi z vsakim subjektom v sestavi v tej jurisdikciji, da se dejanska davčna stopnja v tej jurisdikciji poveča na minimalno stopnjo. Dejanska davčna stopnja za neko obdobje se izračuna tako, da se davki na dohodke pravnih oseb in enakovredni davki, ki jih je v zadevni jurisdikciji mogoče pripisati temu obdobju (znani kot prilagojeni zajeti davki), delijo s prilagojenim dohodkom te mednarodne skupine podjetij za to jurisdikcijo. Preskus dejanske davčne stopnje tako sproža uporabo pravil iz stebra 2, obenem pa omogoča opredelitev, koliko dodatnega davka mora plačati mednarodna skupina podjetij. 
               
               
                  V vzorčnih pravilih GloBE je na podlagi formule določeno tudi vsebinsko izvzetje, katerega cilj je zmanjšati učinek stebra 2 na mednarodne skupine podjetij v jurisdikciji, kjer opravljajo dejanske gospodarske dejavnosti. 
               
               
            
            
            
               
               
                  Izvajanje v EU – možne zasnove in druge izbire
               
               
                  Direktiva uvaja vzorčna pravila GloBE v EU na podlagi vzorčnih pravil OECD ter ob upoštevanju posebnosti prava EU in enotnega trga. Ker se bo z direktivo uvedel mednarodno dogovorjeni standard za zagotovitev minimalne dejanske obdavčitve za velike mednarodne skupine, so bile pri zasnovi direktive na voljo le omejene možnosti in izbire.
               
               
                  Čeprav se direktiva na splošno strogo zgleduje po vzorčnih pravilih OECD, razširja svoje področje uporabe na velike, povsem domače skupine, da se zagotovi spoštovanje temeljnih svoboščin. Poleg tega direktiva uporablja možnost, ki jo ponuja komentar k vzorčnim pravilom, v skladu s katerim mora država članica subjekta v sestavi, ki uporablja pravilo o vključitvi dohodkov in v jurisdikciji katere je običajno krovni matični subjekt, zagotoviti dejansko obdavčitev na minimalni dogovorjeni stopnji ne samo tujih odvisnih podjetij, ampak tudi vseh subjektov v sestavi, ki so rezidenti v tej državi članici, in stalnih poslovnih enot mednarodne skupine podjetij s sedežem v tej državi članici. V vzorčnih pravilih OECD je določeno, da jurisdikcija, ki uporablja pravilo o vključitvi dohodkov, upošteva dejansko davčno stopnjo izključno tujih subjektov v sestavi. 
               
               
                  Poglavje I Splošne določbe
               
               
                  Poglavje I direktive obravnava splošne določbe, in sicer predmet urejanja, področje uporabe, opredelitve pojmov in lokacijo subjekta v sestavi.
               
            
         
         
            
               
                  Področje uporabe direktive je opredeljeno s sklicem na subjekte v sestavi s sedežem v Uniji, ki so del mednarodnih skupin podjetij ali velikih domačih skupin (katerih člani so subjekti v sestavi) s konsolidiranimi prihodki skupine, ki so v vsaj dveh od štirih predhodnih let znašali najmanj 750 milijonov EUR. Iz različnih političnih razlogov, kot je ohranitev načela davčne nevtralnosti, in v skladu z vzorčnimi pravili OECD so s področja uporabe direktive izključeni naslednji subjekti: vladni subjekti, mednarodne organizacije, neprofitne organizacije, pokojninski skladi in, če so na vrhu strukture skupine, investicijski subjekti in nosilci nepremičninskih investicij. Subjekti, ki so v vsaj 95-odstotni lasti izključenih subjektov, so prav tako izključeni s področja uporabe direktive. 
               
               
                  V zvezi z lokacijo subjekta v sestavi, vključno s stalno poslovno enoto, se v skladu z direktivo šteje, da se subjekt v sestavi, ki ni stalna poslovna enota ali pretočni subjekt, nahaja v jurisdikciji, v kateri se šteje za rezidenta za davčne namene. Kadar lokacije takega subjekta v sestavi ni mogoče določiti na podlagi tega pravila, se šteje, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri je bil ustanovljen. Direktiva določa tudi lokacijo subjekta v sestavi, ki je stalna poslovna enota, in vključuje prelomna pravila za posebne primere.
               
               
                  Poglavje II Uporaba pravila o vključitvi dohodkov in pravila o prenizko obdavčenih plačilih
               
               
                  Poglavje II določa pravila, na podlagi katerih države članice uporabljajo pravilo o vključitvi dohodkov in pravilo o prenizko obdavčenih plačilih. 
               
               
                  Pravilo o vključitvi dohodkov
               
               
                  V skladu s pravili direktive se pravilo o vključitvi dohodkov uporablja v naslednjih primerih: 
               
            
            
               (1)Krovni matični subjekt v EU
            
            
               
                  Če se krovni matični subjekt nahaja v EU, se bo zanj uporabljal povrhnji davek v zvezi z njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi v isti in drugih državah članicah EU ter v jurisdikcijah tretjih držav. 
               
               
            
            
               (2)Vmesni matični subjekt / matični subjekt v delni lasti v EU s krovnim matičnim subjektom zunaj EU 
            
            
               
                  Če se krovni matični subjekt ne bi nahajal v EU, bi nizko obdavčene subjekte v sestavi mednarodne skupine podjetij v EU dejansko upošteval krovni matični subjekt skupine s sedežem v tretji državi, če bi uporabljal pravilo o vključitvi dohodkov. Če pa bi se v EU nahajal vsaj en matični subjekt v delni lasti ali en vmesni matični subjekt (če jurisdikcija, v kateri se nahaja krovni matični subjekt, ne uporablja pravila o vključitvi dohodkov), bi bil vmesni matični subjekt / matični subjekt v delni lasti obdavčen s povrhnjim davkom, ki bi se v jurisdikcijah EU in tretjih držav uporabljal za nizko obdavčene subjekte v njegovi sestavi, ki so v njegovi neposredni ali posredni lasti.
               
               
            
            
               (3)Matični subjekt v delni lasti v EU s krovnim matičnim subjektom v EU
            
            
               
                  Čeprav se krovni matični subjekt, ki se nahaja v EU, običajno obdavči s povrhnjim davkom, ki se uporablja za nizko obdavčena podjetja v njegovi sestavi (glej točko 1 zgoraj), obstaja tudi možnost, da ima primarno pravico do obdavčitve država članica matičnega subjekta v delni lasti. V teh primerih je treba pri opredelitvi matičnega subjekta v delni lasti, ki je zavezan plačilu davka, uporabiti metodo „od spodaj navzgor“. Začeti bo treba pri subjektih v sestavi, ki so v popolni lasti in na najnižji ravni, ter preiti na prvi matični subjekt v delni lasti, ki bo v skladu s pravilom o vključitvi dohodkov zavezan plačilu povrhnjega davka, ki se bo uporabljal za njegove nizko obdavčene subjekte v sestavi. Za druge matične subjekte v delni lasti vse do krovnega matičnega subjekta bo prav tako veljalo pravilo o vključitvi dohodkov, vendar s pravico do prejetja dobropisa za povrhnji davek, ki ga mora plačati drug matični subjekt v delni lasti, ki je nižje v verigi. 
               
            
            
               Direktiva določa, kolikšni delež povrhnjega davka subjekta v sestavi lahko matični subjekt pobere na podlagi pravila o vključitvi dohodkov. Ta dodeljivi delež na splošno temelji na sorazmernem deležu matičnega subjekta pri dohodkih nizko obdavčenega subjekta v sestavi.
            
            
               Poleg tega je v primeru velikih domačih skupin krovni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici, zavezan plačilu povrhnjega davka na podlagi pravila o vključitvi dohodkov, ki se uporablja za njegove nizko obdavčene subjekte v sestavi.
            
            
               
                  Domači povrhnji davek
               
               
                  Direktiva za ohranitev suverenosti držav članic določa, da se lahko država članica odloči, da bo povrhnji davek uporabljala doma za subjekte v sestavi, ki se nahajajo na njenem ozemlju (domači povrhnji davek). Ta opcija omogoča, da se povrhnji davek obračuna in pobere v jurisdikciji, v kateri je prišlo do nizke davčne stopnje, namesto da se ves dodatni davek pobere na ravni krovnega matičnega subjekta. Ob izvršitvi te opcije bo moral matični subjekt, ki uporablja pravilo o vključitvi dohodkov, pri izračunu povrhnjega davka v zvezi z zadevno jurisdikcijo izdati dobropis za kvalificirani domači povrhnji davek.
               
               
                  Pravilo o prenizko obdavčenih plačilih
               
               
                  Direktiva določa, da v primerih, ko se krovni matični subjekt nahaja zunaj EU v jurisdikciji, ki ne uporablja kvalificiranega pravila o vključitvi dohodkov, za vse subjekte v njegovi sestavi velja pravilo o prenizko obdavčenih plačilih, če se nahajajo v jurisdikcijah, v katerih je bil vzpostavljen ustrezen okvir, ki temelji na tem pravilu. V tem primeru bo subjektom v sestavi take mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v državi članici, dodeljen delež povrhnjega davka, povezanega z nizko obdavčenimi odvisnimi podjetji te mednarodne skupine podjetij, ki ga bodo ti subjekti morali plačati v svoji državi članici.
               
            
         
         
            
               
                  Direktiva določa, da se bo pravilo o prenizko obdavčenih plačilih uporabljalo tudi v primerih, ko jurisdikcija, v katero spada krovni matični subjekt, uporablja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov, vendar pa je krovni matični subjekt skupaj s svojimi odvisnimi podjetji, ki se nahajajo v isti jurisdikciji, nizko obdavčen. Povrhnji davek, ki ustreza nizko obdavčenemu krovnemu matičnemu subjektu in njegovim domačim odvisnim podjetjem, bo na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih obračunan za vse upravičene subjekte v mednarodni skupini podjetij, vključno s subjekti, ki se nahajajo v državi članici. To bi se moralo zgoditi le, če se krovni matični subjekt nahaja zunaj EU, kajti krovni matični subjekt, ki se nahaja v EU, bodisi uporablja načelo pravila o vključitvi dohodkov zase in za svoja domača odvisna podjetja bodisi potrjuje, da je bil povrhnji davek lokalno obračunan v okviru domačega povrhnjega davka. Zato se povrhnji davek v okviru pravila o prenizko obdavčenih plačilih ne bi smel dodeliti, če se krovni matični subjekt nahaja v EU.
               
               
                  V skladu z vzorčnimi pravili OECD izračun in dodelitev povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih v direktivi temeljita na dveh dejavnikih: številu zaposlenih in knjigovodski vrednosti opredmetenih sredstev.
               
               
                  Poglavje III Izračun kvalificiranih dohodkov ali izgube
               
               
                  Poglavje III vsebuje pravila za določitev „kvalificiranih dohodkov“, tj. prilagojenih dohodkov, ki se bodo upoštevali pri izračunu dejanske davčne stopnje. Za izračun teh dohodkov so izhodišče neto dohodki ali izguba na podlagi finančnega računovodenja subjekta v sestavi za poslovno leto, kakor so določeni za namene priprave konsolidiranih računovodskih izkazov. Nato se ti dohodki ali izguba prilagodijo, kot je opredeljeno v členu 15. 
               
               
                  Direktiva v skladu z vzorčnimi pravili OECD iz uporabe vzorčnih pravil GloBE izključuje dohodek od mednarodnega ladijskega prevoza in deloma dohodek od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza. Ta izključitev sledi načelu, v skladu s katerim se v nacionalnih davčnih sistemih dohodek od ladijskega prevoza pogosto obdavči v skladu s sklopom pravil, ki so ločena od pravil splošnega sistema davka od dohodkov pravnih oseb. 
               
               
                  To poglavje vključuje tudi pravila, specifična za subjekte v sestavi, ki so stalne poslovne enote ali pretočni subjekti. V teh primerih so potrebna posebna pravila, da bi se izognili dvojnemu štetju ali neupoštevanju dohodka, ki ga je mogoče pripisati tem subjektom. Ta posebna pravila bodo omejila tudi možnosti izogibanja davkom. 
               
               
                  Poglavje IV Izračun prilagojenih zajetih davkov
               
               
                  V poglavju IV so opredeljeni zajeti davki in opisana pravila za izračun prilagojenih zajetih davkov subjekta v sestavi za poslovno leto. Glavno načelo pri dodeljevanju zajetih davkov je, da se jih dodeli jurisdikciji, v kateri je bil ustvarjen dobiček, ki je osnova za te davke. 
               
               
                  Za zagotovitev tega načela direktiva določa tudi posebna pravila v zvezi s čezmejnimi davki ali tokovi dohodkov v primeru stalne poslovne enote, transparentnega subjekta, nadzorovane tuje družbe, hibridnega subjekta ali davkov na dividende.
               
               
                  Poglavje V Izračun dejanske davčne stopnje in povrhnjega davka
               
               
                  Poglavje V vsebuje pravila za izračun dejanske davčne stopnje mednarodne skupine podjetij v določeni jurisdikciji za poslovno leto. Dejanska stopnja se izračuna tako, da se prilagojeni zajeti davki skupine delijo s prilagojenim dohodkom skupine v specifični jurisdikciji za poslovno leto. 
               
               
                  Direktiva v skladu z globalnim sporazumom določa minimalno dejansko davčno stopnjo za namene vzorčnih pravil GloBE v višini 15 %. 
               
               
                  Poglavje V obravnava tudi izračun in dodelitev povrhnjega davka. Prvič, odstotek povrhnjega davka se za določeno jurisdikcijo izračuna kot razlika med minimalno dejansko davčno stopnjo v višini 15 % in dejansko davčno stopnjo jurisdikcije. Ta odstotek povrhnjega davka se nato pomnoži z dohodkom za namene globalne protierozije davčne osnove te jurisdikcije za zadevno leto. 
               
               
                  Od tega zneska se pri izračunu povrhnjega davka jurisdikcije odšteje tudi morebitna vsebinska izključitev dohodkov. Direktiva v skladu z vzorčnima praviloma GloBE določa vsebinsko izključitev dohodkov na podlagi stroškov za plače in opredmetenih sredstev. Vložniški subjekt mednarodne skupine podjetij se lahko odloči, da za določeno jurisdikcijo ne bo uporabil vsebinske izključitve dohodkov. 
               
               
                  Nazadnje, povrhnji davek za vsak subjekt v sestavi v določeni jurisdikciji se izračuna tako, da se povrhnji davek jurisdikcije porazdeli med subjekte v sestavi v tej jurisdikciji na podlagi dohodka za namene globalne protierozije davčne osnove vsakega subjekta v sestavi v tej jurisdikciji.
               
               
                  Direktiva določa, da je treba v primeru, ko je treba zaradi prilagoditve zajetih davkov ali kvalificiranih dohodkov ali izgube v prejšnjem poslovnem letu pobrati dodatni povrhnji davek, tak povrhnji davek obravnavati kot dodatni povrhnji davek za poslovne leto, ki se pregleduje. 
               
               
                  Za zmanjšanje regulativnega bremena v primerih z majhnim tveganjem se izključitev uporablja za minimalne zneske dobička: izključitev dohodkov po načelu de minimis. To velja, kadar je dobiček subjektov v sestavi mednarodne skupine podjetij v določeni jurisdikciji nižji od 1 milijona EUR, prihodki pa so nižji od 10 milijonov EUR. V takih okoliščinah in pod pogojem, da se sprejme opcija o uporabi izključitve dohodkov po načelu de minimis, se šteje, da je za namene globalne protierozije davčne osnove povrhnji davek subjektov v sestavi v tej jurisdikciji enak nič.
               
               
                  Poglavje VI Posebna pravila za združitve in prevzeme
               
               
                  To poglavje vsebuje posebna pravila za združitve, prevzeme, skupne podvige in mednarodne skupine z več matičnimi podjetji. Določa uporabo konsolidiranega praga prihodkov za člane skupine v primeru združitve ali razdružitve. Kadar mednarodna skupina podjetij pridobi ali proda subjekt v sestavi v okviru področja uporabe pravil, bi bilo treba tak subjekt v sestavi med letom obravnavati kot del obeh skupin z nekaterimi prilagoditvami vrednosti atributov, ki se uporabljajo za izvrševanje vzorčnih pravil GloBE (zajeti davki, upravičene plače, upravičena opredmetena sredstva, odložene terjatve za davek GloBE). Poglavje vsebuje pravila za prepoznavanje dobička ali izgube in knjigovodske vrednosti pri prenosu sredstev in obveznosti, vključno z reorganizacijami. Navedena je posebna določba za vključitev skupnih podvigov, ki sicer ne bi bili vključeni v opredelitev mednarodne skupine podjetij za namene globalne protierozije davčne osnove. Nazadnje, za mednarodne skupine z več matičnimi podjetji velja posebno pravilo, in sicer se subjekti skupine obravnavajo kot del ene mednarodne skupine podjetij. 
               
               
                  Poglavje VII Režimi davčne nevtralnosti in distribucijski režimi
               
            
         
         
            
               
                  Poglavje VII vsebuje pravila v zvezi z režimi davčne nevtralnosti in sistemi davčne distribucije. 
               
               
                  Da bi se izognili nepredvidenim rezultatom, kot je nesorazmerna povrhnja obveznost za davek na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih v mednarodni skupini podjetij, direktiva določa posebna pravila za izračun dohodkov krovnega matičnega subjekta, kadar je tak subjekt pretočen ali zanj velja režim odbitnih dividend. 
               
               
                  V zvezi z investicijskimi subjekti obstajajo posebna pravila za določitev dejanske davčne stopnje, povrhnjega davka, opcija, da se jih obravnava kot davčno transparentne subjekte in opcija o uporabi metode obdavčljive distribucije.
               
               
                  Kar zadeva sisteme davčne distribucije
                     5
                  , direktiva določa, da se na podlagi letne opcije vložniškega subjekta glede subjektov v sestavi, za katere velja upravičeni sistem davčne distribucije, davek na predpostavljeno distribucijo vključi v izračun prilagojenih zajetih davkov zadevnih subjektov v sestavi. To pomeni, da je treba za vsako poslovno leto, za katero je bila opcija sprejeta, voditi račun za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo. Če v obdobju štirih let za tako predpostavljeno distribucijo davek po minimalni stopnji ni bil plačan in subjekt v sestavi ni utrpel dovoljene izgube, je treba plačati povrhnji davek, za katerega je osnova neporavnani saldo na računu za ponovni zajem za zadevno leto. 
               
               
                  Poglavje VIII Upravne določbe
               
               
                  Poglavje VIII vsebuje upravne določbe, vključno z obveznostmi glede vložitve.
               
               
                  Direktiva zavezuje subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahaja v državi članici, da vloži informativno napoved za odmero povrhnjega davka, razen če napoved vloži mednarodna skupina podjetij v drugi jurisdikciji, s katero ima država članica sklenjen sporazum o izmenjavi informacij. 
               
               
                  Zahtevano napoved lahko vloži bodisi subjekt v sestavi bodisi to v njegovem imenu stori drug imenovani lokalni subjekt, ki se nahaja v državi članici.
               
               
                  Če subjektu v sestavi ni treba vložiti napovedi, mora ne glede na to obvestiti svojo davčno upravo o identiteti in lokaciji subjekta v sestavi, ki vloži napoved za mednarodno skupino podjetij.
               
               
                  Napovedi je treba vložiti v 15 mesecih po koncu poslovnega leta, na katero se nanašajo. 
               
               
                  Direktiva določa tudi kazni v primerih, ko mednarodna skupina podjetij ne izpolni obveznosti iz direktive. 
               
               
                  Poglavje IX Prehodna pravila
               
               
                  Poglavje IX vsebuje prehodna pravila. Ta pravila opisujejo, kako določiti nekatere vidike vzorčnih pravil GloBE, ko jih mora skupina prvič uporabiti [da bi se zmanjšalo regulativno breme]. V tem poglavju so zajeta tudi prehodna pravila za vsebinsko izključitev dohodkov; parametri za izvzetje dohodkov, ustvarjenih doma, iz pravila o vključitvi dohodkov in pravila o prenizko obdavčenih plačilih pri velikih domačih skupinah oziroma mednarodnih skupinah podjetij v njihovi začetni fazi dejavnosti; prehodna razbremenitev pri obveznostih glede vložitve in portfeljskih deležih. 
               
               
                  Poglavje X Posebna uporaba pravila o vključitvi dohodkov pri velikih domačih skupinah
               
               
                  To poglavje razširja uporabo pravila o vključitvi dohodkov na izključno domače skupine, ki se nahajajo v državi članici, če dosegajo prag v višini 750 milijonov EUR. Namen tega posebnega vidika pravil EU je preprečiti kakršno koli tveganje diskriminacije v državi članici pri subjektu, ki pripada skupini s čezmejnimi dejavnostmi, v primerjavi s skupino, ki opravlja izključno domače dejavnosti. Te velike domače skupine bodo izračunale svojo dejansko davčno stopnjo in bodo po potrebi zavezane plačilu morebitnega povrhnjega davka v skladu s pravilom o vključitvi dohodkov. 
               
               
                  Da bi se ohranila enaka obravnava mednarodnih skupin podjetij, ki so v prvih fazah svojih mednarodnih dejavnosti, to poglavje velikim domačim skupinam zagotavlja tudi petletno prehodno obdobje, v katerem bodo njihove nizko obdavčene domače dejavnosti izključene iz uporabe pravil. 
               
               
                  Poglavje XI Končne določbe
               
            
            
               Člani vključujočega okvira naj bi do konca leta 2022 uvedli vzorčni pravili, ki vključujeta sporazum o globalni minimalni davčni stopnji za mednarodne skupine podjetij v Uniji. Od vključujočega okvira OECD se pričakuje, da bodo sodelujoče članice tega okvira nato pravočasno izvedle medsebojni strokovni pregled pravil o prenosu v nacionalno zakonodajo, da se ugotovi, ali bo ta nacionalna pravila mogoče obravnavati kot kvalificirana, in sicer, ali so v skladu s črko in duhom vzorčnih pravil. 
            
            
               Poleg tega bo vključujoči okvir OECD v ločenem postopku določil pogoje, pod katerimi bo režim ZDA za dohodek od globalno nizko obdavčenih neopredmetenih sredstev soobstajal s praviloma GloBE, da se zagotovijo enaki konkurenčni pogoji. To je v skladu s pričakovano zahtevo ZDA, da se njihov pravni okvir, ki je trenutno v postopku revizije, obravnava kot enakovreden vsebini globalnega sporazuma in zlasti primarnemu pravilu, tj. „pravilu o vključitvi dohodkov“. Direktiva določa pogoje, ki bodo Komisiji omogočili oceno enakovrednosti sistemov tretjih držav in vključitev jurisdikcij, ki izpolnjujejo ustrezne pogoje, na seznam, priložen Direktivi. Komisiji bo dodeljena tudi naloga spreminjanja priloženega seznama na podlagi naknadne ocene, ki se bo izvedla, ko bo jurisdikcija tretje države spremenila svoj pravni okvir. Prilogo bo treba spremeniti v skladu s pravili o delegiranih aktih.
            
            
         
         
            
               
               
               
                  To poglavje se nanaša tudi na začetek uporabe pravil direktive, ki je določen za 1. januar 2023, z izjemo pravila o prenizko obdavčenih plačilih, in sicer bo uporaba tega pravila odložena do 1. januarja 2024. 
               
               
               
                  
                     
               
            
            
               Slika 1: diagram izvajanja pravil v EU
            
            
               
            
               2021/0433 (CNS)
            
            
               Predlog
            
            
               DIREKTIVA SVETA
            
            
               o zagotavljanju globalne minimalne davčne stopnje za mednarodne skupine v Uniji
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 115 Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
            
            
               ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta
                  6
               , 
            
            
               ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora
                  7
               , 
            
            
               v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Unija je v zadnjih letih sprejela prelomne ukrepe za okrepitev boja proti agresivnemu davčnemu načrtovanju na notranjem trgu. V direktivah proti izogibanju davkom so določena pravila proti eroziji davčnih osnov na notranjem trgu in preusmerjanju dobička z notranjega trga. S temi pravili so bila v pravo Unije preoblikovana priporočila Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (v nadaljnjem besedilu: OECD) v okviru pobude proti eroziji davčne osnove in preusmerjanju dobička, da bi se zagotovila obdavčitev dobička mednarodnih podjetij tam, kjer se izvajajo gospodarske dejavnosti, ki ustvarjajo dobiček, in kjer se ustvarja vrednost. 
            
         
         
            
               (2)OECD je v okviru stalnih prizadevanj za odpravo davčnih praks mednarodnih podjetij, ki tem podjetjem omogočajo preusmerjanje dobičkov v jurisdikcije, kjer zanje velja zelo nizka ali ničelna obdavčitev, nadalje razvila sklop mednarodnih davčnih pravil, da bi zagotovila, da mednarodna podjetja plačajo pravičen delež davka ne glede na to, kje poslujejo. Cilj te obsežne reforme je z uvedbo globalne minimalne davčne stopnje zmanjšati konkurenco glede davčnih stopenj pri dohodkih od pravnih oseb. Z odpravo znatnega dela prednosti preusmerjanja dobička v jurisdikcije brez obdavčitve ali z zelo nizko obdavčitvijo bo reforma globalnega minimalnega davka izenačila konkurenčne pogoje za podjetja po vsem svetu in jurisdikcijam omogočila, da bolje zaščitijo svoje davčne osnove. 
            
            
               (3)Ta politični cilj je bil prenesen v vzorčni pravili o globalni protieroziji davčne osnove (v nadaljnjem besedilu: vzorčni pravili GloBE), ki ju je 14. decembra 2021 odobril vključujoči okvir OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička, h kateremu so se zavezale države članice. Svet je v svojih sklepih z dne 7. decembra 2021
                  8
                ponovno poudaril, da odločno podpira reformo globalnega minimalnega davka, in se zavezal k hitremu izvajanju sporazuma, ki bo temeljilo na zakonodaji Unije. V zvezi s tem je ključnega pomena, da države članice učinkovito izvajajo svojo zavezo o doseganju globalne minimalne davčne stopnje. 
            
            
               (4)V Uniji tesno povezanih gospodarstev je nujno, da se reforma globalnega minimalnega davka izvaja na dovolj dosleden in usklajen način. Glede na obseg, podrobnosti in tehnične podrobnosti teh novih mednarodnih davčnih pravil bi samo skupni okvir Unije lahko preprečil razdrobljenost notranjega trga pri njihovem izvajanju. Poleg tega bi skupni okvir, zasnovan tako, da bi bil združljiv s temeljnimi svoboščinami, zagotovljenimi s Pogodbo, davčnim zavezancem zagotovil pravno varnost pri izvajanju pravil.
            
            
               (5)Določiti je treba pravila za vzpostavitev učinkovitega in skladnega okvira, ki se bo na ravni Unije uporabljal za globalno minimalno davčno stopnjo. Okvir vzpostavlja sistem dveh medsebojno povezanih pravil, ki se skupaj imenujeta pravili GloBE, na podlagi katerih bi bilo treba pobrati dodatni znesek iz naslova davka, imenovanega povrhnji davek, vsakič, ko je dejanska davčna stopnja mednarodnega podjetja v dani jurisdikciji nižja od 15 %. V takem primeru se jurisdikcija šteje za nizko obdavčeno. Ti dve pravili se imenujeta pravilo o vključitvi dohodkov in pravilo o prenizko obdavčenih plačilih. V skladu s tem sistemom mora matični subjekt mednarodnega podjetja, ki se nahaja v državi članici, uporabiti pravilo o vključitvi dohodkov za svoj delež povrhnjega davka, ki se nanaša na kateri koli subjekt skupine, ki je nizko obdavčen, ne glede na to, ali se ta nahaja v Uniji ali zunaj nje. Pravilo o prenizko obdavčenih plačilih bi moralo delovati kot varovalni mehanizem za pravilo o vključitvi dohodkov, in sicer tako, da se kakršni koli preostali znesek iz naslova povrhnjega davka prerazporedi v primerih, ko matični subjekti z uporabo pravila o vključitvi dohodkov niso mogli pobrati celotnega zneska povrhnjega davka v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti.
            
            
               (6)Vzorčni pravili GloBE, o katerih so se dogovorile države članice, je treba izvajati tako, da bodo čim bližje globalnemu sporazumu. Ta direktiva natančno sledi vsebini in strukturi vzorčnih pravil GloBE. Za zagotovitev združljivosti s primarnim pravom Unije in, natančneje, s svobodo ustanavljanja bi se morala pravila iz te direktive uporabljati za subjekte, ki so rezidenti v določeni državi članici, in nerezidenčne subjekte matičnega subjekta, ki se nahajajo v tej državi članici. Ta direktiva bi se morala uporabljati tudi za zelo velike izključno domače skupine. Na ta način bi bil pravni okvir zasnovan tako, da bi preprečil kakršno koli tveganje diskriminacije čezmejnih primerov v primerjavi z domačimi. Za vse subjekte, vključno z matičnim subjektom, ki uporablja pravilo o vključitvi dohodkov, ki se nahajajo v državi članici z nizko obdavčitvijo, bi se uporabljal povrhnji davek. Prav tako bi se povrhnji davek uporabljal za subjekte v sestavi istega matičnega subjekta, ki se nahajajo v drugi državi članici z nizko obdavčitvijo. 
            
            
               (7)Čeprav je treba zagotoviti odvračanje od praks izogibanja davkom, bi bilo treba preprečiti škodljive učinke za manjša mednarodna podjetja na notranjem trgu. V ta namen bi se morala ta direktiva uporabljati samo za subjekte, ki se nahajajo v Uniji in so člani mednarodnih skupin podjetij ali velikih domačih skupin, ki dosegajo letni prag konsolidiranih prihodkov v višini najmanj 750 000 000 EUR. Ta prag bi bil skladen s pragom obstoječih mednarodnih davčnih pravil, kot so pravila za poročanje po državah
                  9
               . Subjekti, ki spadajo na področje uporabe te direktive, so navedeni kot subjekti v sestavi. Nekatere subjekte bi bilo treba zaradi njihovega posebnega namena in statusa izključiti s področja uporabe. Izključeni bi bili tisti subjekti, ki niso pridobitni in opravljajo dejavnosti v splošnem interesu in za katere iz teh razlogov ni verjetno, da bi bili obdavčeni v državi članici, v kateri se nahajajo. Za zaščito teh posebnih interesov je treba s področja uporabe te direktive izključiti vladne subjekte, mednarodne organizacije, neprofitne organizacije in pokojninske sklade. Tudi investicijski skladi in nosilci nepremičninskih investicij bi morali biti izključeni s področja uporabe, kadar so na vrhu lastniške verige, saj je za te tako imenovane pretočne subjekte ustvarjeni dohodek obdavčen na ravni lastnikov.
            
            
               (8)V središču sistema je krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ki ima v neposredni ali posredni lasti nadzorujoči delež v vseh drugih subjektih v sestavi mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine. Ker se od krovnega matičnega subjekta običajno zahteva, da konsolidira finančne račune vseh subjektov mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ali, v nasprotnem primeru, bi se to od njega zahtevalo v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja, ima krovni matični subjekt ključne informacije in bi bil najprimernejši za zagotovitev, da je stopnja obdavčitve po jurisdikcijah za skupino skladna z dogovorjeno minimalno stopnjo. Kadar se krovni matični subjekt nahaja v Uniji, bi moral zato v skladu s to direktivo prevzeti primarno obveznost, da pravilo o vključitvi dohodkov uporabi za svoj dodeljivi delež povrhnjega davka, ki se nanaša na vse nizko obdavčene subjekte v sestavi mednarodne skupine podjetij, ne glede na to, ali se nahajajo v Uniji ali zunaj nje. Krovni matični subjekt na vrhu velike domače skupine bi uporabljal pravilo o vključitvi dohodkov za celotni znesek povrhnjega davka v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi.
            
            
               (9)V nekaterih okoliščinah bi se morala ta obveznost prenesti nižje na druge subjekte v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahaja v Uniji. Prvič, kadar se krovni matični subjekt nahaja v jurisdikciji tretje države, ki ni uvedla vzorčnih pravil GloBE ali enakovrednih pravil in zato nima kvalificiranega pravila o vključitvi dohodkov, bi morali biti vmesni matični subjekti, ki so v lastniški verigi pod krovnim matičnim subjektom in se nahajajo v Uniji, v skladu z direktivo obvezani, da uporabijo pravilo o vključitvi dohodkov do višine njihovega dodeljivega deleža povrhnjega davka, razen če ima vmesni matični subjekt, od katerega se zahteva, da uporabi pravilo o vključitvi dohodkov, nadzorujoči delež v drugem vmesnem matičnem subjektu; v tem primeru bi moral pravilo o vključitvi dohodkov uporabiti slednji. 
            
            
               (10)Drugič, ne glede na to, ali se krovni matični subjekt nahaja v jurisdikciji, ki ima kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov ali ne, bi morali biti matični subjekti v delni lasti, ki se nahajajo v Uniji in so v več kot 20-odstotni lasti imetnikov deležev zunaj mednarodne skupine podjetij, v skladu s to direktivo obvezani, da uporabijo pravilo o vključitvi dohodkov do višine svojega dodeljivega deleža povrhnjega davka. Vendar pa taki matični subjekti v delni lasti ne bi smeli uporabljati pravila o vključitvi dohodkov, če so v celoti v lasti drugega matičnega subjekta v delni lasti, ki mora uporabljati pravilo o vključitvi dohodkov. Tretjič, kadar se krovni matični subjekt nahaja v jurisdikciji brez kvalificiranega pravila o vključitvi dohodkov, bi morali subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij uporabljati pravilo o prenizko obdavčenih plačilih za kakršen koli preostali znesek povrhnjega davka, ki ni bil zajet s pravilom o vključitvi dohodkov, sorazmerno s formulo za dodelitev, ki temelji na številu zaposlenih in opredmetenih sredstvih. Četrtič, če se krovni matični subjekt nahaja v jurisdikciji tretje države s kvalificiranim pravilom o vključitvi dohodkov, bi morali subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij uporabljati pravilo o prenizko obdavčenih plačilih za subjekte v sestavi, ki se nahajajo v tej jurisdikciji tretje države, če je obdavčitev v tej jurisdikciji tretje države nizka, kar izhaja iz dejanske davčne stopnje vseh subjektov v sestavi v tej jurisdikciji, vključno s krovnim matičnim subjektom.
            
            
               (11)V skladu s političnimi cilji reforme globalnega minimalnega davka, ki se nanašajo na pošteno konkurenco jurisdikcij na področju obdavčitve, bi morala biti dejanska davčna stopnja izračunana na ravni jurisdikcije. Za namene izračuna dejanske davčne stopnje bi morala ta direktiva določati skupen sklop posebnih pravil za izračun davčne osnove, t. i. kvalificiranega dohodka ali izgube, in za plačane davke, tj. zajete davke. Izhodišče so finančni računi, uporabljeni za konsolidacijo, ki so nato predmet vrste prilagoditev, vključno s prilagajanjem časovnih razlik, da bi se izognili kakršnemu koli izkrivljanju med jurisdikcijami. Poleg tega se lahko kvalificirani dohodek ali izguba in zajeti davki nekaterih subjektov dodelijo drugim zadevnim subjektom v mednarodni skupini podjetij, da se zagotovi nevtralnost pri davčni obravnavi kvalificiranega dohodka ali izgube, ki je lahko predmet zajetih davkov v več jurisdikcijah, bodisi zaradi narave subjektov (pretočni subjekti, hibridni subjekti ali stalne poslovne enote) bodisi zaradi posebne davčne obravnave dohodka (plačilo dividend ali davčni režim nadzorovane tuje družbe).
            
            
               (12)Dejansko davčno stopnjo mednarodne skupine podjetij v vsaki jurisdikciji, v kateri ta opravlja dejavnosti, ali velike domače skupine bi bilo treba primerjati z dogovorjeno minimalno davčno stopnjo v višini 15 %, da se ugotovi, ali je mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina dolžna plačati povrhnji davek in bi zato morala uporabljati pravilo o vključitvi dohodkov ali pravilo o prenizko obdavčenih plačilih. Minimalna davčna stopnja v višini 15 %, dogovorjena znotraj vključujočega okvira OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička, odraža ravnovesje med stopnjami davka od dohodkov pravnih oseb po vsem svetu. V primerih, ko je dejanska davčna stopnja mednarodne skupine podjetij nižja od minimalne davčne stopnje v dani jurisdikciji, bi bilo treba povrhnji davek dodeliti subjektom v mednarodni skupini podjetij, ki so dolžni plačati davek v skladu z uporabo pravila o vključitvi dohodkov in pravila o prenizko obdavčenih plačilih, da se zagotovi skladnost z globalno dogovorjeno minimalno dejansko stopnjo v višini 15 %. V primerih, ko je dejanska davčna stopnja velike domače skupine nižja od minimalne davčne stopnje, bi moral krovni matični subjekt na vrhu velike domače skupine uporabljati pravilo o vključitvi dohodkov v zvezi z njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi, s čimer bi se zagotovilo, da je taka skupina dolžna plačati davek po dejanski minimalni stopnji v višini 15 %.
            
            
               (13)Da bi se državam članicam omogočilo, da izkoristijo prihodke iz naslova povrhnjega davka, pobranega od njihovih nizko obdavčenih subjektov v sestavi, ki se nahajajo na njihovem ozemlju, bi morale imeti države članice možnost, da se odločijo za uporabo domačega sistema povrhnjega davka. Subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v državi članici, ki se je odločila, da bo v svojem domačem davčnem sistemu izvajala pravila, enakovredna pravilu o vključitvi dohodkov in pravilu o prenizko obdavčenih plačilih, bi morali tej državi članici plačati povrhnji davek. Čeprav so države članice lahko nekoliko prožne pri tehnični izvedbi domačega sistema povrhnjega davka, bi moral tak sistem zagotoviti minimalno dejansko obdavčitev kvalificiranega dohodka ali izgube subjektov v sestavi na enak ali enakovreden način kot pravilo o vključitvi dohodkov in pravilo o prenizko obdavčenih plačilih iz te direktive.
            
            
               (14)Za zagotovitev sorazmernega pristopa bi bilo treba pri tem upoštevati nekatere posebne okoliščine, v katerih se zmanjšajo tveganja erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička. Zato bi morala direktiva vključevati vsebinsko izvzetje na podlagi stroškov, povezanih z zaposlenimi, in vrednosti opredmetenih sredstev v dani jurisdikciji. To bi do določene mere omogočilo obravnavo primerov, ko mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina opravlja gospodarske dejavnosti, za katere je potrebna fizična prisotnost v jurisdikciji z nizko obdavčitvijo, saj v takem primeru ni verjetno, da bi se prakse erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička razvijale. Razmisliti bi bilo treba tudi o posebnem primeru mednarodnih skupin podjetij, ki so v prvih fazah svoje mednarodne dejavnosti, da ne bi odvračali od razvoja čezmejnih dejavnosti mednarodnih skupin podjetij, ki imajo koristi od nizke obdavčitve v svoji domači jurisdikciji, kjer večinoma poslujejo. Zato bi bilo treba nizko obdavčene domače dejavnosti takih skupin izključiti iz uporabe pravil za prehodno obdobje petih let pod pogojem, da mednarodna skupina podjetij nima subjektov v sestavi v več kot šestih drugih jurisdikcijah. Da bi zagotovili enako obravnavo velikih domačih skupin, bi bilo treba za prehodno obdobje petih let izključiti tudi dohodek iz dejavnosti takih skupin.
            
            
               (15)Za sektor ladijskega prevoza se zaradi njegove zelo spremenljive narave in dolgega gospodarskega cikla te industrije običajno uporabljajo alternativni ali dopolnilni davčni režimi v državah članicah. Da bi se preprečilo spodkopavanje te politične utemeljitve in da bi se državam članicam omogočilo, da še naprej uporabljajo posebno davčno obravnavo za sektor ladijskega prevoza v skladu z mednarodno prakso in pravili o državni pomoči, bi bilo treba prihodke od ladijskega prevoza izključiti iz tega sistema. 
            
            
               (16)Za ravnovesje med cilji reforme globalnega minimalnega davka in upravnim bremenom za davčne uprave in davčne zavezance bi morala ta direktiva zagotoviti izključitev po načelu de minimis za mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, katerih povprečni prihodek je nižji od 10 000 000 EUR in katerih povprečni kvalificirani dohodek ali izguba v jurisdikciji znaša manj kot 1 000 000 EUR. Take mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine ne bi smele plačevati povrhnjega davka, čeprav je njihova dejanska davčna stopnja nižja od minimalne davčne stopnje v tej jurisdikciji.
            
            
               (17)Uporaba pravil iz te direktive za mednarodne skupine podjetij in velike domače skupine, ki se prvič uvrstijo na njeno področje uporabe, bi lahko povzročila izkrivljanja, ki bi bila posledica obstoja davčnih atributov, vključno z izgubami iz prejšnjih poslovnih let, ali časovnih razlik, ter zahteva prehodna pravila za odpravo takih izkrivljanj. Da se omogoči nemoten prehod na novi davčni sistem, bi bilo treba znižanje stopenj za plače in izvzetij za opredmetena sredstva postopoma uvajati v obdobju desetih let.
            
            
               (18)Za učinkovito uporabo sistema je bistveno, da se postopki usklajujejo na ravni skupine. Treba bo upravljati sistem, ki bo zagotavljal neoviran pretok informacij znotraj mednarodne skupine podjetij in do davčnih uprav, v katerih se nahajajo subjekti v sestavi. Za vložitev informativne napovedi bi moral biti v prvi vrsti odgovoren sam subjekt v sestavi. Vendar bi se moral ta subjekt taki odgovornosti odpovedati, če je mednarodna skupina podjetij za vložitev informativne napovedi in njeno posredovanje imenovala drug subjekt . Lahko gre za lokalni subjekt ali subjekt iz druge jurisdikcije, ki ima z državo članico subjekta v sestavi sklenjen sporazum med pristojnimi organi. Komisija bi morala v prvih dvanajstih mesecih po začetku njene uporabe to direktivo pregledati v skladu z dogovorom, doseženim znotraj vključujočega okvira, o zahtevah glede vložitve v skladu z izvedbenim okvirom GloBE. Ob upoštevanju prilagoditev zaradi združljivosti, ki jih zahteva ta sistem, bi bilo treba skupinam, ki se prvič uvrstijo na področje uporabe te direktive, odobriti 18-mesečno obdobje za izpolnitev zahtev glede informacij.
            
            
               (19)Glede na koristi, ki jih prinaša preglednost na področju davkov, je spodbudno, da bo davčnim organom v vseh sodelujočih jurisdikcijah predložena znatna količina informacij. Mednarodne skupine podjetij, ki spadajo na področje uporabe te direktive, bi morale zagotoviti celovite in podrobne informacije o svojem dobičku in dejanski davčni stopnji v vsaki jurisdikciji, kjer imajo subjekte v sestavi. Tako obsežno poročanje bi predvidoma povečalo preglednost.
            
            
               (20)Učinkovitost in pravičnost reforme globalnega minimalnega davka sta močno odvisni od njenega izvajanja po vsem svetu. Zato bo ključnega pomena, da vsi glavni trgovinski partnerji Unije uporabljajo bodisi kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov bodisi enakovreden sklop pravil o minimalni obdavčitvi. V zvezi s tem ter v podporo pravni varnosti in učinkovitosti pravil o globalnem minimalnem davku je pomembno še natančneje opredeliti pogoje, pod katerimi se lahko pravilom, ki se izvajajo v jurisdikciji tretje države, ki ne bo prenesla pravil globalnega sporazuma, prizna enakovrednost s kvalificiranim pravilom o vključitvi dohodkov. V ta namen bi morala ta direktiva zagotoviti, da Komisija oceni merila glede enakovrednosti na podlagi nekaterih parametrov, skupaj s seznamom jurisdikcij tretjih držav, ki izpolnjujejo merila glede enakovrednosti. Ta seznam bi se lahko spremenil z delegiranim aktom po kateri koli naknadni oceni pravnega okvira, ki ga jurisdikcija tretje države izvaja v svojem domačem pravu. 
            
            
               (21)Za spremembo nekaterih nebistvenih elementov te direktive bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo, da v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) sprejema akte. Predvideni cilj tega je, da se po oceni Komisije omogočijo spremembe Priloge, v kateri so navedene jurisdikcije z domačim pravnim okvirom, ki se lahko šteje za enakovrednega kvalificiranemu pravilu o vključitvi dohodkov.
            
         
         
            
               (22)Pravila za uporabo pravila o prenizko obdavčenih plačilih bi se morala uporabljati od 1. januarja 2024, da bi lahko jurisdikcije tretjih držav uporabile pravilo o vključitvi dohodkov v prvi fazi izvajanja vzorčnih pravil GloBE.
            
            
               (23)Cilj te direktive, tj. vzpostavitev skupnega okvira za globalno minimalno davčno stopnjo v Uniji na podlagi skupnega pristopa iz vzorčnih pravil GloBE, ne more biti zadovoljivo dosežen, če vsaka država članica ukrepa sama zase. Neodvisno ukrepanje držav članic bi lahko še poglobilo razdrobljenost notranjega trga. Ker je ključnega pomena, da se sprejmejo rešitve, ki delujejo za notranji trg kot celoto, se ta cilj zaradi obsega reforme globalnega minimalnega davka lažje doseže na ravni Unije. Unija lahko zato sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji.
            
            
               (24)V skladu s členom 42(1) Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov
                  10
               . Za obdelavo osebnih podatkov v okviru te direktive se uporabljata pravica do varstva osebnih podatkov v skladu s členom 8 Listine EU o temeljnih pravicah ter Uredba 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta
                  11
                –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
            
            
            
               POGLAVJE I 
                  SPLOŠNE DOLOČBE
            
            
               Člen 1 
               Predmet urejanja
            
            
               Ta direktiva določa skupne ukrepe za minimalno dejansko obdavčitev mednarodnih skupin podjetij v obliki:
            
            
               (a)pravila o vključitvi dohodkov, v skladu s katerim matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velika domača skupina izračuna in pobere svoj dodeljivi delež povrhnjega davka v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi; ter
            
            
               (b)pravila o prenizko obdavčenih plačilih, v skladu s katerim subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij pobere dodeljivi delež povrhnjega davka, ki ga izračuna krovni matični subjekt skupine in ki ni bil obračunan v okviru pravila o vključitvi dohodkov v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi skupine.
            
            
               Člen 2 
               Področje uporabe
            
            
               1.Ta direktiva se uporablja za subjekte v sestavi, ki se nahajajo v Uniji in so člani mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, katere letni prihodek glede na njene konsolidirane računovodske izkaze v vsaj dveh od zadnjih štirih zaporednih poslovnih let znaša 750 000 000 EUR ali več.
            
            
               2.Če je eno ali več od štirih poslovnih let iz odstavka 1 daljše ali krajše od 12 mesecev, se letni prihodki iz navedenega odstavka sorazmerno prilagodijo za vsako od teh poslovnih let.
            
            
               3.Ta direktiva se ne uporablja za naslednje subjekte (v nadaljnjem besedilu: izključeni subjekti), razen če je vložniški subjekt v sestavi uporabil opcijo, da takšnih subjektov ne bo obravnaval kot izključenih v skladu s členom 43(1):
            
            
               (a)vladni subjekt, mednarodno organizacijo, neprofitno organizacijo, pokojninski sklad, investicijski subjekt, ki je krovni matični subjekt, in nosilca nepremičninske investicije, ki je krovni matični subjekt; ali
            
            
               (b)subjekt, ki je v najmanj 95-odstotni lasti enega ali več subjektov iz točke (a), neposredno ali prek več takih subjektov, razen subjektov, ki opravljajo pokojninske storitve, in ki: 
            
            
               (i)posluje izključno ali skoraj izključno za namene posesti ali investiranja sredstev v korist subjekta ali subjektov iz točke (a); ali
            
            
               (ii)izvaja izključno dejavnosti, ki so pomožne tistim, ki jih opravljajo subjekt ali subjekti iz točke (a); ali
            
            
               (c)subjekt, ki je v najmanj 85-odstotni lasti enega ali več subjektov iz točke (a), neposredno ali prek enega ali več takih subjektov pod pogojem, da skoraj ves njegov dohodek izhaja iz dividend ali dobičkov ali izgub iz lastniškega kapitala, ki so izključeni iz izračuna kvalificiranega dohodka v skladu s členom 15(2), točka (b).
            
            
               Člen 3 
               Opredelitev pojmov
            
         
         
            
               V tej direktivi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
            
            
               (1)„subjekt“ pomeni katerokoli pravno osebo ali pravno ureditev, ki pripravlja ločene finančne račune;
            
            
               (2)„subjekt v sestavi“ pomeni subjekt ali stalno poslovno enoto, ki je del mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine;
            
            
               (3)„skupina“ pomeni: 
            
            
               (a)zbirko subjektov, ki so povezani prek lastništva ali nadzora, kot je opredeljeno v sprejemljivem računovodskem okviru, v skladu s katerim krovni matični subjekt pripravi konsolidirane računovodske izkaze, vključno s katerim koli subjektom, ki je bil morda izključen iz konsolidiranih računovodskih izkazov krovnega matičnega subjekta izključno zaradi svoje majhnosti, majhnega pomena ali na podlagi dejstva, da je na prodaj; ter
            
            
               (b)subjekt, ki ima eno ali več stalnih poslovnih enot, če ni del druge skupine, kot je opredeljena v točki (a);
            
            
               (4)„mednarodna skupina podjetij“ pomeni katero koli skupino, ki vključuje vsaj en subjekt ali stalno poslovno enoto, ki se ne nahaja v jurisdikciji krovnega matičnega subjekta;
            
            
               (5)„velika domača skupina“ pomeni katero koli skupino, vsi subjekti katere se nahajajo v isti državi članici; 
            
            
               (6)„konsolidirani računovodski izkazi“ pomeni 
            
            
               (a)računovodske izkaze, ki jih v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja pripravi subjekt, v katerih so sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi tega subjekta in vseh subjektov, ki jih obvladuje, predstavljeni kot sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi istega gospodarskega subjekta; 
            
            
               (b)za skupine, kot so opredeljene v točki 3(b), računovodske izkaze, ki jih glavni subjekt pripravi v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja;
            
            
               (c)računovodske izkaze, ki jih krovni matični subjekt ne pripravi v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja in so bili naknadno prilagojeni, da se prepreči kakršno koli pomembno izkrivljanje konkurence; ali 
            
            
               (d)če krovni matični subjekt ne pripravi računovodskih izkazov, kot je opisano v točkah (a), (b) ali (c), računovodske izkaze, ki bi bili pripravljeni, če bi se od krovnega matičnega subjekta zahtevalo, da takšne računovodske izkaze pripravi v skladu:
            
            
               (i)s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja ali
            
            
               (ii)z drugim standardom finančnega računovodenja in pod pogojem, da so bili taki računovodski izkazi prilagojeni, da se prepreči kakršno koli pomembno izkrivljanje konkurence;
            
            
               (7)„poslovno leto“ pomeni obračunsko obdobje, v zvezi s katerim:
            
            
               (a)krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine pripravi svoje konsolidirane računovodske izkaze ali, če krovni matični subjekt ne pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov, koledarsko leto; ter 
            
            
               (b)se izračunata dejanska davčna stopnja in povrhnji davek;
            
            
               (8)„vložniški subjekt v sestavi“ pomeni subjekt, ki vloži informativno napoved za odmero povrhnjega davka v skladu s členom 42 te direktive;
            
            
               (9)„pretočni subjekt“ pomeni subjekt, ki se šteje za fiskalno transparentni subjekt glede na svoje dohodke, odhodke, dobiček ali izgubo v jurisdikciji, v kateri je bil ustanovljen, in ki ni davčni rezident in ni zavezan plačilu zajetega davka na svoj dohodek ali dobiček v drugi jurisdikciji;
            
         
         
            
               za namene te opredelitve fiskalno transparentni subjekt pomeni subjekt, katerega dohodke, odhodke, dobiček ali izgubo zakonodaja jurisdikcije obravnava na enak način, kot če bi jih neposredno ustvaril ali imel lastnik tega subjekta;
            
            
               (10)„stalna poslovna enota“ pomeni: 
            
            
               (a)poslovno enoto ali predpostavljeno poslovno enoto, ki se nahaja v jurisdikciji, kjer se obravnava kot stalna poslovna enota v skladu z veljavnim davčnim sporazumom, pod pogojem, da taka jurisdikcija obdavči dohodek, ki ga je tej enoti mogoče pripisati v skladu z določbo, podobno členu 7 Vzorčne konvencije OECD o davku na dohodek in kapital
                  12
               ; 
            
            
               (b)če ni veljavnega davčnega sporazuma, poslovno enoto ali predpostavljeno poslovno enoto, ki se nahaja v jurisdikciji, ki obdavči dohodek, ki ga je taki enoti mogoče pripisati, na neto osnovi na podoben način, kot obdavči svoje lastne davčne rezidente; 
            
            
               (c)če jurisdikcija nima sistema obdavčitve dohodkov pravnih oseb, poslovno enoto ali predpostavljeno poslovno enoto, ki se nahaja v njej, ki bi se obravnavala kot stalna poslovna enota v skladu z Vzorčno konvencijo OECD o davku na dohodek in kapital, pod pogojem, da bi imela taka jurisdikcija pravico obdavčiti dohodek, ki bi ga bilo tej poslovni enoti mogoče pripisati v skladu s členom 7 navedene konvencije; ali
            
            
               (d)drugo poslovno enoto ali predpostavljeno poslovno enoto, prek katere se izvajajo dejavnosti zunaj jurisdikcije, v kateri se nahaja glavni subjekt, če je v tej jurisdikciji dohodek, ki ga je mogoče pripisati takim dejavnostim, izvzet;
            
            
               (11)„krovni matični subjekt“ pomeni:
            
            
               (a)subjekt, ki ima neposredno ali posredno v lasti nadzorujoči delež v katerem koli drugem subjektu in ki ni neposredno ali posredno v lasti drugega subjekta, ki bi imel v njem nadzorujoči delež; ali
            
            
               (b)glavni subjekt;
            
            
               (12)„minimalna davčna stopnja“ pomeni petnajst odstotkov (15 %);
            
            
               (13)„povrhnji davek“ pomeni dodatni davek, izračunan za jurisdikcijo ali subjekt v sestavi v skladu s členom 26;
            
            
               (14)„davčni režim nadzorovane tuje družbe“ pomeni sklop davčnih pravil, v skladu s katerimi je neposredni ali posredni delničar tujega subjekta zavezan plačilu davka na svoj delež dela ali celotnega dohodka, ki ga ta tuji subjekt ustvari, ne glede na to, ali se ta dohodek razdeli delničarju;
            
            
               (15)„kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov“ pomeni sklop pravil, ki se izvajajo v domačem pravu jurisdikcije, in:
            
            
               (a)je enakovredno pravilom iz te direktive, v skladu s katerimi matični subjekt mednarodne skupine podjetij izračuna in pobere svoj dodeljivi delež povrhnjega davka v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi skupine;
            
            
               (b)se izvaja in upravlja na način, ki je skladen s pravili iz te direktive in jurisdikciji ne omogoča, da bi zagotavljala kakršne koli ugodnosti, povezane s temi pravili;
            
            
               (16)„nizko obdavčeni subjekt v sestavi“ pomeni:
            
            
               (a)subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahaja v jurisdikciji z nizko obdavčitvijo; ali
            
            
               (b)subjekt v sestavi brez države, katerega dejanska davčna stopnja v poslovnem letu je nižja od minimalne dejanske davčne stopnje;
            
            
               (17)„vmesni matični subjekt“ pomeni subjekt v sestavi, ki ima neposredno ali posredno v lasti lastniški delež v drugem subjektu v sestavi v isti mednarodni skupini podjetij in se ne šteje za krovni matični subjekt, matično podjetje v delni lasti, stalno poslovno enoto ali investicijski subjekt;
            
            
               (18)„nadzorujoči delež“ pomeni lastniški delež v subjektu, pri katerem mora ali bi moral imetnik deleža konsolidirati sredstva, obveznosti, dohodke, odhodke in denarne tokove subjekta po posameznih postavkah v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja;
            
         
         
            
               šteje se, da ima glavni subjekt nadzorujoče deleže v svojih stalnih poslovnih enotah; 
            
            
               (19)„matični subjekt v delni lasti“ pomeni subjekt v sestavi, ki ima neposredno ali posredno v lasti lastniški delež v drugem subjektu v sestavi iste mednarodne skupine podjetij, več kot 20 % njegovega lastniškega deleža pri njegovem dobičku pa je v neposredni ali posredni posesti oseb, ki niso subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij, in ki se ne šteje za končni matični subjekt, stalno poslovno enoto ali investicijski subjekt;
            
            
               (20)„lastniški delež“ pomeni kakršno koli pravico do dobička, kapitala ali rezerv subjekta ali stalne poslovne enote;
            
            
               (21)„matični subjekt“ pomeni krovni matični subjekt, ki ni izključeni subjekt, vmesni matični subjekt ali matični subjekt v delni lasti;
            
            
               (22)„sprejemljivi standard finančnega računovodenja“ pomeni mednarodne standarde računovodskega poročanja (MSRP in MSRP, kot jih je sprejela EU v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002) in splošno sprejeta računovodska načela Avstralije, Brazilije, Kanade, držav članic Evropske unije, držav članic Evropskega gospodarskega prostora, Hongkonga (Kitajska), Japonske, Mehike, Nove Zelandije, Ljudske republike Kitajske, Republike Indije, Republike Koreje, Rusije, Singapurja, Švice, Združenega kraljestva in Združenih držav Amerike;
            
            
               (23)„kvalificirani domači povrhnji davek“ pomeni povrhnji davek, ki se uporablja v domačem pravu jurisdikcije, in: 
            
            
               (a)opredeljuje določitev presežnega dobička subjektov v sestavi, ki se nahajajo v tej jurisdikciji, v skladu s pravili iz te direktive in uporabo minimalne davčne stopnje pri presežnem dobičku za to jurisdikcijo in subjekte v sestavi v skladu s pravili iz te direktive ter
            
            
               (b)se izvaja in upravlja na način, ki je skladen s pravili iz te direktive in jurisdikciji ne omogoča, da bi zagotavljala kakršne koli ugodnosti, povezane s temi pravili;
            
            
               (24)„investicijski subjekt“ pomeni: 
            
            
               (a)investicijski sklad ali nosilec nepremičninske investicije;
            
            
               (b)subjekt, ki je neposredno ali posredno v vsaj 95-odstotni lasti subjekta iz točke (a) ali je v lasti prek enega ali več takih subjektov in ki posluje izključno ali skoraj izključno zaradi posedovanja ali vlaganja sredstev v korist teh subjektov:
            
            
               (c)subjekt, ki je v najmanj 85-odstotni lasti subjekta iz točke (a), pod pogojem, da skoraj ves njegov dohodek izhaja iz dividend ali dobičkov ali izgub iz lastniškega kapitala, ki so za namene te direktive izključeni iz izračuna kvalificiranega dohodka;
            
            
               (25)„investicijski sklad“ pomeni subjekt ali dogovor, ki izpolnjuje naslednje pogoje:
            
            
               (a)namenjen je združevanju finančnih ali nefinančnih sredstev mnogih večinoma nepovezanih vlagateljev; 
            
            
               (b)vlaga v skladu z opredeljeno naložbeno politiko; 
            
            
               (c)vlagateljem omogoča, da zmanjšajo stroške transakcij, raziskav in analiz ali skupaj porazdelijo tveganje; 
            
            
               (d)prvenstveno je namenjen ustvarjanju investicijskega dohodka ali dobička ali zaščiti pred določenim ali splošnim dogodkom ali rezultatom; 
            
            
               (e)njegovi vlagatelji imajo pravico do donosov iz sredstev sklada ali dohodka, ustvarjenega iz teh sredstev, na podlagi njihovega prispevka; 
            
            
               (f)zanj ali njegovo upravljanje velja regulativni režim za investicijske sklade v jurisdikciji, v kateri je ustanovljen ali se upravlja; ter
            
            
               (g)v imenu vlagateljev ga upravljajo strokovnjaki za upravljanje investicijskih skladov;
            
         
         
            
               (26)„nosilec nepremičninske investicije“ pomeni subjekt v širši lasti, ki ima v posesti pretežno nepremičnine, ki so bodisi v njegovih rokah bodisi v rokah njegovih imetnikov deležev, in za katerega velja enotna davčna stopnja z največ enoletnim odlogom;
            
            
               (27)„pokojninski sklad“ pomeni:
            
            
               (a)subjekt, ki je ustanovljen in posluje v jurisdikciji izključno ali skoraj izključno za upravljanje ali zagotavljanje pokojnin ter dodatnih ali povezanih ugodnosti posameznikom in ki:
            
            
               (i)je reguliran v tej jurisdikciji ali
            
            
               (ii)je v posesti fiduciarne ureditve ali ustanovitelja sklada in ki zagotavlja te prejemke v skladu z nacionalno zakonodajo;
            
            
               (b)subjekt za pokojninske storitve;
            
            
               (28)„subjekt za pokojninske storitve“ pomeni subjekt, ki je ustanovljen in posluje izključno ali skoraj izključno za vlaganje sredstev v korist subjektov iz odstavka 27 ali za opravljanje reguliranih dejavnosti, ki so pomožne dejavnostim iz odstavka 27, če je subjekt za pokojninske storitve del iste skupine kot subjekti, ki opravljajo te dejavnosti;
            
            
               (29)„jurisdikcija z nizko obdavčitvijo“ pomeni državo članico ali jurisdikcijo tretje države, v kateri ima mednarodna skupina podjetij v danem poslovnem letu dejansko davčno stopnjo, ki je nižja od minimalne davčne stopnje;
            
            
               (30)„kvalificirani dohodek ali izguba“ pomeni finančni računovodski dohodek ali izgubo subjekta v sestavi, prilagojen v skladu s pravili iz poglavja III ter poglavij VI in VII te direktive;
            
            
               (31)„nekvalificirani vračljivi imputacijski davek“ pomeni kakršni koli davek, z izjemo kvalificiranega imputacijskega davka, kateremu je zavezan ali ga plača subjekt, ki:
            
            
               (a)se lahko vrne dejanskemu lastniku dividende, ki jo je razdelil tak subjekt v sestavi, v kolikor se nanaša na to dividendo, ali ki ga dejanski lastnik lahko odbije od davčne obveznosti, ki ni davčna obveznost, ki bi se nanašala na tako dividendo; ali
            
            
               (b)se lahko vrne družbi razdeljevalki ob distribuciji dividende delničarju.
            
            
               Za namene te opredelitve kvalificirani imputacijski davek pomeni zajeti davek, h kateremu je zavezan ali ga plača subjekt v sestavi ali stalna poslovna enota, ki se lahko vrne ali kot dobropis prizna prejemniku dividende, ki jo razdeli subjekt v sestavi ali glavni subjekt, pod pogojem, da se vračilo izplača ali zagotovi dobropis:
            
            
               (a)s strani jurisdikcije, ki ni jurisdikcija, ki je naložila zajete davke;
            
            
               (b)pravni osebi, ki je dejanski lastnik dividende, obdavčene po nominalni stopnji, ki je enaka ali višja od minimalne davčne stopnje za dividende, prejete v skladu z domačo zakonodajo jurisdikcije, ki je subjektu v sestavi naložila zajete davke;
            
            
               (c)posamezniku, ki je dejanski lastnik dividende in davčni rezident v jurisdikciji, ki je subjektu v sestavi naložila zajete davke, in ki je zavezan plačilu davka po nominalni stopnji, ki je enaka ali višja od standardne davčne stopnje, ki se uporablja za običajne dohodke; ali
            
            
               (d)vladnemu subjektu, mednarodni organizaciji, neprofitni organizaciji, pokojninskemu skladu, investicijskemu subjektu, ki ni del mednarodne skupine podjetij, ali zavarovalnici za življenjsko zavarovanje, v kolikor se dividenda prejme v zvezi z dejavnostmi pokojninskega sklada, ki je obdavčen na enak način kot pokojninski sklad;
            
            
               (32)„kvalificirani vračljivi davčni dobropis“ pomeni:
            
            
               (a)vračljivi davčni dobropis, zasnovan tako, da se kot gotovinsko plačilo ali denarni ustreznik izplača subjektu v sestavi v štirih letih od datuma, ko je subjekt v sestavi upravičen do prejetja vračljivega davčnega dobropisa v skladu z zakonodajo jurisdikcije, ki dobropis odobri; ali
            
            
               (b)če je davčni dobropis delno vračljiv, del vračljivega davčnega dobropisa, ki se kot gotovinsko plačilo ali denarni ustreznik plača subjektu v sestavi v štirih letih od datuma, ko je subjekt v sestavi upravičen do prejetja delno vračljivega davčnega dobropisa;
            
         
         
            
               (33)„glavni subjekt“ pomeni subjekt, ki v svoje računovodske izkaze vključi finančni računovodski neto dohodek ali izgubo stalne poslovne enote;
            
            
               (34)„davčno transparentni subjekt“ pomeni:
            
            
               (a)pretočni subjekt, ki se šteje za fiskalno transparentnega v jurisdikciji, v kateri se nahaja njegov lastnik;
            
            
               (b)subjekt, ki na podlagi kraja z njegovim sedežem uprave, kraja ustanovitve ali podobnih meril ni davčni rezident in ni zavezan plačilu zajetega davka ali kvalificiranega domačega povrhnjega davka v zvezi z njegovimi dohodki, odhodki, dobičkom ali izgubo, če:
            
            
               (i)se njegovi lastniki nahajajo v jurisdikciji, ki subjekt obravnava kot fiskalno transparenten;
            
            
               (ii)nima poslovne enote v jurisdikciji, v kateri je bil ustanovljen; ter
            
            
               (iii)prihodkov, odhodkov, dobička ali izgube ni mogoče pripisati stalni poslovni enoti;
            
            
               (35)„subjekt v sestavi, ki je lastnik“ pomeni subjekt v sestavi, ki ima neposredno ali posredno v lasti lastniški delež v drugem subjektu v sestavi iste mednarodne skupine podjetij;
            
            
               (36)„upravičeni sistem davčne distribucije“ pomeni sistem obdavčitve dohodkov pravnih oseb, ki:
            
            
               (a)naloži davek od dohodkov pravnih oseb na dobiček le, če se ta dobiček razdeli delničarjem ali se šteje, da je razdeljen med delničarje, ali če ima družba določene neposlovne odhodke;
            
            
               (b)naloži davek po stopnji, ki je enaka ali višja od minimalne davčne stopnje; ter
            
            
               (c)je bil v veljavi 1. julija 2021 ali pred tem datumom;
            
            
               (37)„kvalificirano pravilo o prenizko obdavčenem plačilu“ pomeni sklop pravil, ki se izvajajo v domačem pravu jurisdikcije in ki:
            
            
               (a)so enakovredna pravilom iz te direktive, v skladu s katerimi jurisdikcija pobere svoj dodeljivi delež povrhnjega davka mednarodne skupine podjetij, ki ni bil obračunan v skladu s pravilom o vključitvi dohodkov, v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi take skupine;
            
            
               (b)se izvaja in upravlja na način, ki je skladen s pravili iz te direktive in jurisdikciji ne omogoča, da bi zagotavljala kakršne koli ugodnosti, povezane s temi pravili;
            
            
               (38)„imenovani vložniški subjekt“ pomeni subjekt v sestavi, ki ni krovni matični subjekt in ga je mednarodna skupina podjetij imenovala za izpolnjevanje obveznosti glede vložitve iz člena 42 v imenu mednarodne skupine podjetij.
            
            
               Člen 4 
               Lokacija subjekta v sestavi
            
            
               1.Za subjekt v sestavi, ki ni pretočni subjekt, se šteje, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri se šteje za rezidenta za davčne namene na podlagi njegovega sedeža uprave, kraja ustanovitve ali podobnih meril.
            
            
               Kadar lokacije subjekta v sestavi, ki ni pretočni subjekt, ni mogoče določiti na podlagi prvega pododstavka, se šteje, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri je bil ustanovljen.
            
            
               2.Pretočni subjekt se šteje za subjekt brez države, razen če je krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali če mora uporabiti pravilo o vključitvi dohodkov v skladu s členi 5, 6 in 7; v tem primeru se šteje, da se pretočni subjekt nahaja v jurisdikciji, v kateri je bil ustanovljen. 
            
         
         
            
               3.Za stalno poslovno enoto, kot je opredeljena v členu 3, točka (10)(a), se šteje, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri se obravnava kot stalna poslovna enota, in je zavezana plačilu davka v skladu z veljavnim davčnim sporazumom. 
            
            
               Za stalno poslovno enoto, kot je opredeljena v členu 3, točka (10)(b), se šteje, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri je njen dohodek obdavčen na podlagi njene poslovne prisotnosti. 
            
            
               Za stalno poslovno enoto, kot je opredeljena v členu 3, točka (10)(c), se šteje, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri se nahaja. 
            
            
               Za stalno poslovno enoto, kot je opredeljena v členu 3, točka (10)(d), se šteje, da je brez države.
            
            
               4.Kadar se za subjekt v sestavi lahko šteje, da se nahaja v dveh jurisdikcijah, in imata ti jurisdikciji sklenjen veljavni davčni sporazum, se šteje, da se subjekt v sestavi nahaja v jurisdikciji, v kateri se šteje za rezidenta za davčne namene v skladu s tem davčnim sporazumom.
            
            
               Kadar veljavni davčni sporazum zahteva, da pristojni organi dosežejo medsebojni sporazum o predpostavljenem rezidentstvu za davčne namene subjekta v sestavi, in sporazum ni dosežen, se uporablja odstavek 5.
            
            
               Kadar v skladu z veljavnim davčnim sporazumom ni razbremenitve pri dvojni obdavčitvi, ker je subjekt v sestavi rezident za davčne namene v obeh jurisdikcijah, ki sta pogodbenici tega sporazuma, se uporablja odstavek 5.
            
            
               5.Kadar se za subjekt v sestavi lahko šteje, da se nahaja v dveh jurisdikcijah, in ti jurisdikciji nimata sklenjenega veljavnega davčnega sporazuma, se šteje, da se subjekt v sestavi nahaja v jurisdikciji, ki je obračunala višji znesek zajetih davkov za poslovno leto.
            
            
               Pri izračunu zneska zajetih davkov iz prvega pododstavka se ne upošteva znesek davka, plačanega v skladu z davčnim režimom nadzorovane tuje družbe.
            
            
               Če je znesek zajetih davkov, ki jih je treba plačati v obeh jurisdikcijah, enak ali nič, se šteje, da se subjekt v sestavi nahaja v jurisdikciji, v kateri ima višji znesek vsebinske izključitve dohodkov, izračunan na osnovi subjekta v skladu s členom 27.
            
            
               Če je znesek vsebinske izključitve dohodkov v obeh jurisdikcijah enak ali nič, se šteje, da je subjekt v sestavi brez države, razen če je krovni matični subjekt; v tem primeru se šteje, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri je bil ustanovljen.
            
            
               6.Kadar se zaradi uporabe odstavkov 4 in 5 šteje, da se matični subjekt nahaja v jurisdikciji, v kateri zanj ne velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov, se šteje, da zanj velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov druge jurisdikcije, razen če veljavni davčni sporazum prepoveduje uporabo takega pravila.
            
            
               7.Če subjekt v sestavi v poslovnem letu spremeni svojo lokacijo, se šteje, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri se je v skladu s tem členom na začetku tega poslovnega leta štelo, da se nahaja.
            
            
            
               POGLAVJE II 
                  PRAVILO O VKLJUČITVI DOHODKOV IN PRAVILO O PRENIZKO OBDAVČENIH PLAČILIH
            
            
               Člen 5 
               Krovni matični subjekt v Uniji
            
            
               1.Države članice zagotovijo, da se za krovni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici, uporablja povrhnji davek (v nadaljnjem besedilu: povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov) v zvezi z njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi, ki se v določenem poslovnem letu bodisi nahajajo v drugi državi članici ali v jurisdikciji tretje države.
            
            
               2.Države članice zagotovijo, da se za krovni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici, če je ta krovni matični subjekt nizko obdavčeni subjekt v sestavi, uporablja povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov, ki se uporablja tudi za njegove nizko obdavčene subjekte v sestavi, ki se v določenem poslovnem letu nahajajo v isti državi članici.
            
            
               Člen 6 
               Vmesni matični subjekt v Uniji
            
            
               1.Države članice zagotovijo, da se za vmesni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici in je v posesti krovnega matičnega subjekta, ki se nahaja v jurisdikciji tretje države, uporablja povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov v zvezi z njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi, ki se v določenem poslovnem letu bodisi nahajajo v drugi državi članici bodisi v jurisdikciji tretje države.
            
         
         
            
               2.Države članice zagotovijo, da se za vmesni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici in je v posesti krovnega matičnega subjekta, ki se nahaja v jurisdikciji tretje države, če je ta vmesni matični subjekt nizko obdavčeni subjekt v sestavi, uporablja povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov, ki se uporablja tudi za njegove nizko obdavčene subjekte v sestavi, ki se v določenem poslovnem letu nahajajo v isti državi članici.
            
            
               3.Odstavek 1 in 2 se ne uporabljata:
            
            
               (a)če za krovni matični subjekt velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov za določeno poslovno leto v jurisdikciji, v kateri se nahaja; ali
            
            
               (b)če ima drug vmesni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici ali jurisdikciji tretje države, v kateri zanj velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov za določeno poslovno leto, neposredno ali posredno v lasti nadzorujoči delež v vmesnem matičnem subjektu.
            
            
               Člen 7 
               Matični subjekt v delni lasti v Uniji
            
            
               1.Države članice zagotovijo, da se za matični subjekt v delni lasti, ki se nahaja v državi članici, v določenem poslovnem letu uporablja povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov v zvezi z njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi.
            
            
               2.Države članice zagotovijo, da se za matični subjekt v delni lasti, ki se nahaja v državi članici, če je ta matični subjekt v delni lasti nizko obdavčeni subjekt v sestavi, uporablja povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov, ki se uporablja tudi za njegove nizko obdavčene subjekte v sestavi, ki se v določenem poslovnem letu nahajajo v isti državi članici.
            
            
               3.Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata, če so lastniški deleži matičnega subjekta v delni lasti v celoti, neposredno ali posredno v posesti drugega matičnega subjekta v delni lasti, ki se nahaja bodisi v državi članici bodisi v jurisdikciji tretje države in za katerega v določenem poslovnem letu velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov.
            
            
               Člen 8 
               Dodelitev povrhnjega davka na podlagi pravila o vključitvi dohodkov
            
            
               1.Povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov, ki ga mora matični subjekt plačati v zvezi z nizko obdavčenim subjektom v sestavi v skladu s členi 5, 6 in 7, je enak povrhnjemu davku nizko obdavčenega subjekta v sestavi, kot se izračuna v skladu s členom 26, pomnoženemu z dodeljivim deležem matičnega subjekta pri takem povrhnjem davku v določenem poslovnem letu.
            
            
               2.Dodeljivi delež matičnega subjekta pri povrhnjem davku v zvezi z nizko obdavčenim subjektom v sestavi je sorazmeren deležu matičnega subjekta pri dohodkih nizko obdavčenega subjekta v sestavi. 
            
            
               3.Poleg zneska, dodeljenega matičnemu subjektu v skladu z odstavkom 1, povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov, ki ga mora matični subjekt plačati v skladu s členi 5(2), 6(2) in 7(2), vključuje celotni znesek povrhnjega davka, izračunanega za ta matični subjekt v skladu s členom 26. 
            
            
               Člen 9 
               Mehanizem za izravnavo pravila o vključitvi dohodkov
            
            
               1.Če ima vmesni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici, lastniški delež v nizko obdavčenem subjektu v sestavi prek drugega vmesnega matičnega subjekta, ki se nahaja v državi članici ali v jurisdikciji tretje države, v kateri zanj velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov za določeno poslovno leto, se povrhnji davek, ki ga je treba plačati v skladu s členom 6(1), zmanjša za znesek, ki je enak delu dodeljivega deleža vmesnega matičnega subjekta pri povrhnjem davku, ki ga mora plačati drugi vmesni matični subjekt.
            
            
               2.Če ima matični subjekt, ki se nahaja v državi članici, lastniški delež v nizko obdavčenem subjektu v sestavi prek matičnega subjekta v delni lasti, ki se nahaja v državi članici ali v jurisdikciji tretje države, v kateri zanj velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov za določeno poslovno leto, se povrhnji davek, ki ga je treba plačati v skladu s členom 5(1), členom 6(1) ali členom 7(1), zmanjša za znesek, ki je enak delu dodeljivega deleža matičnega subjekta pri povrhnjem davku, ki ga mora plačati matični subjekt v delni lasti.
            
            
               Člen 10 
               Opcija o uporabi kvalificiranega domačega povrhnjega davka
            
            
               1.Države članice se lahko odločijo za uporabo kvalificiranega domačega povrhnjega davka. 
            
            
               Če se država članica, v kateri se nahajajo subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij, odloči za uporabo kvalificiranega domačega povrhnjega davka, se v tej državi članici za določeno poslovno leto ta domači povrhnji davek uporablja za vse nizko obdavčene subjekte v sestavi mednarodne skupine podjetij.
            
            
               2.Če se matični subjekt mednarodne skupine podjetij nahaja v državi članici in se za nizko obdavčene subjekte v sestavi, ki so neposredno ali posredno v njegovi posesti in se nahajajo v drugi državi članici ali v jurisdikciji tretje države, uporablja kvalificirani domači povrhnji davek za določeno poslovno leto v tej jurisdikciji, se znesek kakršnega koli povrhnjega davka, izračunanega v skladu s členom 26, ki ga mora v skladu s členi 5, 6 in 7 plačati matični subjekt, zmanjša, vse do vrednosti nič, za znesek povrhnjega davka, ki ga morajo plačati ti subjekti v sestavi.
            
            
               3.Če znesek kvalificiranega domačega povrhnjega davka, ki se v določenem poslovnem letu upošteva pri izračunu povrhnjega davka jurisdikcije v skladu s členom 26, ni bil v celoti plačan v treh naslednjih poslovnih letih, se znesek domačega povrhnjega davka, ki ni bil plačan, prišteje povrhnjemu davku jurisdikcije, izračunanemu v skladu s členom 26(3).
            
         
         
            
               4.Države članice, ki izberejo opcijo za uporabo domačega povrhnjega davka, o tem uradno obvestijo Komisijo v štirih mesecih po sprejetju svojih nacionalnih zakonov in drugih predpisov, potrebnih za uskladitev s to direktivo.
            
            
               Člen 11 
               Uporaba pravila o prenizko obdavčenih plačilih v mednarodni skupini podjetij
            
            
               Če se krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij nahaja v jurisdikciji tretje države, ki ne uporablja kvalificiranega pravila o vključitvi dohodkov, države članice zagotovijo, da se za njegove subjekte v sestavi, ki se nahajajo v Uniji, v državi članici, v kateri se nahajajo, za določeno poslovno leto uporablja povrhnji davek (v nadaljnjem besedilu: povrhnji davek na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih) za znesek, dodeljen tej državi članici v skladu s členom 13.
            
            
               Za subjekte v sestavi, ki so investicijski subjekti in pokojninski skladi, se povrhnji davek na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih ne uporablja. 
            
            
               Člen 12 
               Uporaba pravila o prenizko obdavčenih plačilih v jurisdikciji krovnega matičnega subjekta
            
            
               Če se krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij nahaja v jurisdikciji z nizko obdavčitvijo, države članice zagotovijo, da se za njegove subjekte v sestavi, ki se nahajajo v državi članici, uporablja povrhnji davek na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih za poslovno leto in za znesek, dodeljen tej državi članici v skladu s členom 13 v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji krovnega matičnega subjekta, ne glede na to, ali ta jurisdikcija uporablja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov.
            
            
               Za subjekte v sestavi, ki so investicijski subjekti in pokojninski skladi, se povrhnji davek na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih ne uporablja.
            
            
               Člen 13 
               Izračun in dodelitev zneska povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih
            
            
               1.Znesek povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih, dodeljen državi članici, se izračuna tako, da se celotni povrhnji davek na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih, kakor je bil določen v skladu z odstavkom 2, pomnoži z odstotkom, ki se pripiše državi članici na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih, kot je bil določen v skladu z odstavkom 5.
            
            
               2.Celotni povrhnji davek na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih za poslovno leto je vsota povrhnjih davkov vseh nizko obdavčenih subjektov v sestavi mednarodne skupine podjetij za to poslovno leto, kot je določeno v skladu s členom 26, ob upoštevanju prilagoditev iz odstavkov 3 in 4.
            
            
               3.Povrhnji davek nizko obdavčenega subjekta v sestavi, odmerjen na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih, je enak vrednosti nič, če je v določenem poslovnem letu tak nizko obdavčeni subjekt v sestavi v celoti neposredno v posesti krovnega matičnega subjekta ali je v njegovi lasti posredno prek enega ali več matičnih subjektov, ki se nahajajo: 
            
            
               (a)v državi članici ali 
            
            
               (b)v jurisdikciji tretje države, v kateri je treba v zvezi z nizko obdavčenim subjektom v sestavi za določeno poslovno leto uporabiti kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov. 
            
            
               4.Če se odstavek 3 ne uporablja, se povrhnji davek nizko obdavčenega subjekta v sestavi, odmerjen na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih, zmanjša za znesek povrhnjega davka, dodeljenega matičnemu subjektu, ki se nahaja v jurisdikciji tretje države, v kateri je treba v zvezi s subjektom v sestavi uporabljati kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov.
            
            
               5.Odstotek, ki se pripiše državi članici na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih, se za vsako poslovno leto in za vsako mednarodno skupino podjetij izračuna po naslednji formuli:
            
            
            
               pri čemer: 
            
            
               (a)je število zaposlenih v državi članici celotno število zaposlenih v vseh subjektih v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v tej državi članici; 
            
            
               (b)je število zaposlenih v vseh jurisdikcijah s kvalificiranim pravilom o prenizko obdavčenih plačilih celotno število zaposlenih v vseh subjektih v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v jurisdikciji s kvalificiranim pravilom o prenizko obdavčenih plačilih, ki velja za določeno poslovno leto; 
            
            
               (c)je skupna vrednost opredmetenih sredstev v državi članici vsota knjigovodskih vrednosti opredmetenih sredstev vseh subjektov v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v tej državi članici; 
            
         
         
            
               (d)je skupna vrednost opredmetenih sredstev v vseh jurisdikcijah s kvalificiranim pravilom o prenizko obdavčenih plačilih vsota knjigovodskih vrednosti opredmetenih sredstev vseh subjektov v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v jurisdikciji s kvalificiranim pravilom o prenizko obdavčenih plačilih, ki velja za določeno poslovno leto.
            
            
               6.Število zaposlenih je število zaposlenih v ekvivalentu polnega delovnega časa v vseh subjektih v sestavi, ki se nahajajo v zadevni jurisdikciji, vključno z neodvisnimi izvajalci, če sodelujejo pri rednih poslovnih dejavnostih subjekta v sestavi.
            
            
               Opredmetena sredstva vključujejo opredmetena sredstva vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v zadevni jurisdikciji, vendar ne vključujejo denarnih sredstev ali njihovih ustreznikov, neopredmetenih ali finančnih sredstev. 
            
            
               7.Stalni poslovni enoti se na njene ločene finančne račune v skladu s členom 17(1), prilagojene v skladu s členom 17(2), dodelijo zaposleni, katerih stroški za plače so vključeni, in opredmetena sredstva, ki so vključena. 
            
            
               Število zaposlenih in knjigovodska vrednost opredmetenih sredstev, ki jih poseduje investicijski subjekt, se izključita iz elementov formule. 
            
            
               Število zaposlenih in knjigovodska vrednost opredmetenih sredstev pretočnega subjekta se izključita iz elementov formule, razen če sta dodeljena stalni poslovni enoti ali, če stalne poslovne enote ni, subjektom v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, v kateri je bil pretočni subjekt ustanovljen. 
            
            
               8.Z odstopanjem od odstavka 5 se šteje, da je odstotek, ki se pripiše državi članici na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih v zvezi z mednarodno skupino podjetij, za določeno poslovno leto enak nič, če ta država članica od zadevnih subjektov v sestavi ni pobrala zneska povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih, ki je bil dodeljen v prejšnjem poslovnem letu. 
            
            
               Število zaposlenih in knjigovodska vrednost opredmetenih sredstev subjektov v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahaja v državi članici z odstotkom na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih, ki je v določenem poslovnem letu enak nič, se izključita iz elementov formule za dodelitev celotnega povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih mednarodni skupini podjetij za to poslovno leto.
            
            
               POGLAVJE III 
                  IZRAČUN KVALIFICIRANEGA DOHODKA ALI IZGUBE
            
            
               Člen 14 
               Določitev kvalificiranega dohodka ali izgube
            
            
               1.Kvalificirani dohodek ali izguba vsakega subjekta v sestavi se izračunata s prilagoditvami iz členov 15, 16, 17 in 18, ki se izvedejo v zvezi s finančnim računovodskim neto dohodkom ali izgubo subjekta v sestavi za poslovno leto pred morebitnimi konsolidacijskimi prilagoditvami za transakcije znotraj skupine, kot je določeno v skladu z računovodskim standardom, ki se uporablja pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov krovnega matičnega subjekta.
            
            
               2.Če na podlagi računovodskega standarda, ki se uporablja pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov krovnega matičnega subjekta, ni mogoče razumno določiti finančnega računovodskega neto dohodka ali izgube subjekta v sestavi, se lahko z odstopanjem od odstavka 1 finančni računovodski neto dohodek ali izguba subjekta v sestavi za poslovno leto določita z uporabo drugega sprejemljivega standarda finančnega računovodenja ali odobrenega standarda finančnega računovodenja, če: 
            
            
               (a)se finančni računi subjekta v sestavi vodijo na podlagi tega drugega računovodskega standarda; 
            
            
               (b)so informacije, ki jih vsebujejo finančni računi, zanesljive; ter
            
            
               (c)se dolgoročne razlike, ki presegajo 1 000 000 EUR in ki izhajajo iz uporabe določenega načela ali standarda za postavke dohodkov ali odhodkov ali transakcij, ki se razlikuje od finančnega standarda, uporabljenega pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov krovnega matičnega subjekta, prilagodijo, da ustrezajo obravnavi, ki se za to postavko zahteva v skladu z računovodskim standardom, ki se uporablja pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov.
            
            
               Odobreni standard finančnega računovodenja v zvezi s subjektom pomeni sklop splošno sprejemljivih računovodskih načel, ki jih dovoljuje pooblaščeni računovodski organ v jurisdikciji, v kateri se ta subjekt nahaja. V tem okviru pooblaščeni računovodski organ pomeni organ, ki ima v jurisdikciji pravna pooblastila, da predpiše, določi ali sprejme računovodske standarde za namene računovodskega poročanja.
            
            
               3.Če krovni matični subjekt svojih konsolidiranih računovodskih izkazov ni pripravil v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja iz člena 3, točka 6, se konsolidirani računovodski izkazi krovnega matičnega podjetja prilagodijo, da se prepreči kakršno koli pomembno izkrivljanje konkurence.
            
            
               Če krovni matični subjekt ne pripravi računovodskih izkazov, so konsolidirani računovodski izkazi krovnega matičnega subjekta tisti izkazi, ki bi bili pripravljeni, če bi se od krovnega matičnega subjekta zahtevalo, da take računovodske izkaze pripravi v skladu:
            
            
               (a)s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja ali
            
            
               (b)z drugim standardom finančnega računovodenja in pod pogojem, da so taki konsolidirani računovodski izkazi prilagojeni, da se prepreči kakršno koli pomembno izkrivljanje konkurence.
            
         
         
            
               Če uporaba posebnega načela ali postopka v skladu s sklopom splošno sprejetih računovodskih načel povzroči pomembno izkrivljanje konkurence, se računovodska obravnava katere koli postavke ali transakcije, za katero velja to načelo ali postopek, prilagodi tako, da ustreza obravnavi, ki se zahteva za postavko ali transakcijo v skladu z mednarodnimi standardi računovodskega poročanja.
            
            
               Pomembno izkrivljanje konkurence v zvezi z uporabo posebnega načela ali postopka v skladu s sklopom splošno sprejemljivih računovodskih načel pomeni uporabo, ki povzroči odklon za več kot 10 % prihodkov ali 75 000 000 EUR v primerjavi z zneskom, ki bi bil določen z uporabo ustreznega načela ali postopka.
            
            
               Člen 15 
               Prilagoditve za določitev kvalificiranega dohodka ali izgube
            
            
               1.V tem členu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
            
            
               (a)„odhodek čistega davka“ pomeni neto znesek naslednjih postavk: 
            
            
               (i)zajetih davkov, vračunanih kot odhodek;
            
            
               (ii)odloženih terjatev za davek, ki se lahko pripišejo izgubi v poslovnem letu; 
            
            
               (iii)kvalificiranih domačih povrhnjih davkov, vračunanih kot odhodek; 
            
            
               (iv)davkov, ki nastanejo v skladu s pravili iz te direktive; ter
            
            
               (v)nekvalificiranih vračljivih imputacijskih davkov, vračunanih kot odhodek;
            
            
               (b)„izključena dividenda“ pomeni dividendo ali drugo distribucijo, prejeto ali vračunano v zvezi z lastniškim deležem, z izjemo dividende ali druge distribucije, prejete ali vračunane v zvezi:
            
            
               (i)z lastniškim deležem v subjektu, ki je manjši od 10 % (v nadaljnjem besedilu: portfeljski delež), v zvezi s katerim je subjekt v sestavi upravičen do vseh ali skoraj vseh pravic do dobička, kapitala ali rezerv, ne glede na to, ali ima subjekt v sestavi pravno lastništvo takega portfelja, za manj kot eno leto na datum distribucije; ter
            
            
               (ii)z lastniškim deležem v investicijskem subjektu, ki je predmet opcije v skladu s členom 41;
            
            
               (c)„izključeni kapitalski dobiček ali izguba“ pomeni neto dobiček ali izgubo, ki sta vključena v finančni računovodski neto dohodek ali izgubo subjekta v sestavi, ki izhajata iz: 
            
            
               (i)dobičkov in izgub, ki izhajajo iz sprememb poštene vrednosti lastniškega deleža, razen pri portfeljskem deležu;
            
            
               (ii)dobičkov ali izgub v zvezi z lastniškim deležem, ki je vključen v kapitalsko metodo računovodenja; ter
            
            
               (iii)dobičkov in izgub iz odprodaje lastniškega deleža, razen pri odprodaji portfeljskega deleža;
            
            
               (d)„vključeni dobiček ali izguba po metodi prevrednotenja“ pomeni dobiček ali izgubo, povečano ali zmanjšano za vse povezane zajete davke za poslovno leto, kar izhaja iz uporabe računovodske metode ali prakse, ki v zvezi z zemljišči, zgradbami in opremo: 
            
            
               (i)redno prilagaja knjigovodsko vrednost takega premoženja njegovi pošteni vrednosti; 
            
            
               (ii)evidentira spremembe v vrednosti drugega vseobsegajočega donosa ter
            
         
         
            
               (iii)pozneje ne poroča o dobičkih ali izgubah, vračunanih v drug vseobsegajoči donos prek dobička in izgube;
            
            
               (e)„asimetrični dobiček ali izguba iz naslova tujih valut“ pomeni dobiček ali izgubo iz naslova tujih valut, ki:
            
            
               (i)sta vključena v izračun obdavčljivega dohodka ali izgube subjekta v sestavi in ju je mogoče pripisati nihanjem menjalnega tečaja med računovodsko funkcijsko valuto in davčno funkcijsko valuto subjekta v sestavi;
            
            
               (ii)sta vključena v izračun finančnega računovodskega neto dohodka ali izgube subjekta v sestavi in ju je mogoče pripisati nihanjem menjalnega tečaja med računovodsko funkcijsko valuto in davčno funkcijsko valuto subjekta v sestavi;
            
            
               (iii)sta vključena v izračun finančnega računovodskega neto dohodka ali izgube subjekta v sestavi in ju je mogoče pripisati nihanjem menjalnega tečaja med tujo valuto in računovodsko funkcijsko valuto subjekta v sestavi ter
            
            
               (iv)ju je mogoče pripisati nihanjem menjalnega tečaja med tujo valuto in davčno funkcijsko valuto subjekta v sestavi;
            
            
               (f)„po predpisih nepriznani odhodek“ pomeni: 
            
            
               (i)odhodek, ki ga subjekt v sestavi vračuna za nezakonita plačila, vključno s podkupninami in nezakonitimi provizijami; ter
            
            
               (ii)odhodek, ki ga subjekt v sestavi vračuna za globe in kazni v višini najmanj 50 000 EUR ali enakovrednega zneska v funkcijski valuti, v kateri se izračuna finančni računovodski neto prihodek ali izguba subjekta v sestavi;
            
            
               (g)„napaka ali sprememba načel računovodenja, nastala pred tekočim obdobjem“ pomeni spremembo začetnega lastniškega kapitala subjekta v sestavi na začetku poslovnega leta, ki jo je mogoče pripisati: 
            
            
               (i)popravku napake pri določanju finančnega računovodskega neto dohodka ali izgube v prejšnjem poslovnem letu, ki je vplivala na dohodke ali odhodke, vključene v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube v tem prejšnjem poslovnem letu, razen če je tak popravek povzročil pomembno zmanjšanje obveznosti za zajete davke v skladu s členom 24; ter
            
            
               (ii)spremembi računovodskih načel ali politike, ki je vplivala na dohodke ali odhodke, vključene v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube;
            
            
               (h)„vračunani odhodki za pokojnine“ pomeni razliko med zneskom odhodkov, vključenih v finančni računovodski neto dohodek ali izgubo, in zneskom, ki se prispeva v pokojninski sklad za poslovno leto.
            
            
               2.Finančni računovodski neto dohodek ali izguba subjekta v sestavi se prilagodi za znesek naslednjih postavk, da se določi njegov kvalificirani dohodek ali izguba: 
            
            
               (a)odhodka čistega davka;
            
            
               (b)izključenih dividend;
            
            
               (c)izključenih kapitalskih dobičkov ali izgub;
            
            
               (d)vključenih dobičkov ali izgub po metodi prevrednotenja;
            
            
               (e)dobičkov ali izgub iz odprodaje sredstev in obveznosti, izključenih v skladu s členom 33;
            
            
               (f)asimetričnih dobičkov in izgub iz naslova tujih valut;
            
         
         
            
               (g)po predpisih nepriznanih odhodkov:
            
            
               (h)napak ali sprememb načel računovodenja, nastalih pred tekočim obdobjem; ter
            
            
               (i)vračunanih odhodkov za pokojnine.
            
            
               3.V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, se lahko znesek odhodkov za nadomestila na podlagi udeleženega kapitala, za katerega je subjekt v sestavi dovolil, da se za davčne namene v določenem poslovnem letu odbije, odšteje od finančnega računovodskega neto dohodka ali izgube tega subjekta v sestavi pri izračunu njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube za isto poslovno leto.
            
            
               Če možnost uporabe delniških opcij ni bila uporabljena, se znesek odhodkov za nadomestila na podlagi udeleženega kapitala, ki je bil odštet od finančnega računovodskega neto dohodka ali izgube subjekta v sestavi pri izračunu njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube za poslovno leto, znova prišteje v poslovnem letu, v katerem je opcija potekla.
            
            
               Če je del zneska odhodkov za nadomestila na podlagi udeleženega kapitala vračunan v finančnih računih subjekta v sestavi v poslovnih letih pred poslovnim letom, v katerem je bila opcija uporabljena, se znesek, enak razliki med skupnim zneskom odhodkov za nadomestila na podlagi udeleženega kapitala, ki je bil odštet pri izračunu njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube v teh prejšnjih poslovnih letih, in skupnim zneskom odhodkov za nadomestila na podlagi udeleženega kapitala, ki bi se odšteli pri izračunu njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube v teh prejšnjih poslovnih letih, če bi bila opcija v teh poslovnih letih uporabljena, vključi v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi za to poslovno leto.
            
            
               Opcija se uporabi v skladu s členom 43(1) in se dosledno uporablja za vse subjekte v sestavi, ki se nahajajo v isti jurisdikciji, v letu, v katerem se opcija uporabi, in v vseh naslednjih poslovnih letih.
            
            
               V poslovnem letu, v katerem je opcija preklicana, se znesek neplačanih odhodkov za nadomestila na podlagi udeleženega kapitala, ki presega vračunane finančne računovodske odhodke, vključi v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi.
            
            
               4.Transakcije med subjekti v sestavi, ki se nahajajo v različnih jurisdikcijah, se vračunajo za enak znesek v finančnih računih subjektov v sestavi in za znesek, ki je skladen z načelom običajnih tržnih pogojev.
            
            
               Izguba iz naslova prodaje ali drugega prenosa sredstev med subjekti v sestavi, ki se nahajajo v isti jurisdikciji, se vračuna po znesku, ki je skladen z načelom običajnih tržnih pogojev.
            
            
               5.Kvalificirani vračljivi davčni dobropisi se pri izračunu kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi obravnavajo kot dohodek. Vračljivi davčni dobropisi, ki ne ustrezajo opredelitvi kvalificiranega vračljivega davčnega dobropisa iz člena 3, točka 32, se pri izračunu kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi ne obravnavajo kot dohodek.
            
            
               6.V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, se lahko dobički in izgube v zvezi s sredstvi in obveznostmi, ki so predmet obračunavanja poštene vrednosti ali oslabitve v konsolidiranih računovodskih izkazih subjekta v sestavi za poslovno leto, določijo na podlagi načela realizacije za izračun kvalificiranega dohodka ali izgube tega subjekta v sestavi za isto poslovno leto. 
            
            
               Dobički ali izgube, ki izhajajo iz obračunavanja poštene vrednosti ali oslabitve v zvezi s sredstvom ali obveznostjo, se izključijo iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi v skladu s prvim pododstavkom.
            
            
               Knjigovodska vrednost sredstva ali obveznosti za namene ugotavljanja dobička ali izgube v skladu s prvim pododstavkom je knjigovodska vrednost v času, ko je bilo sredstvo pridobljeno ali je obveznost nastala, ali na prvi dan poslovnega leta, v katerem je bila uporabljena opcija, pri čemer se upošteva poznejši datum.
            
            
               Opcija se uporabi v skladu s členom 43(1) in se uporablja za sredstva in obveznosti vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, razen če se vložniški subjekt v sestavi odloči omejiti opcijo na opredmetena sredstva subjektov v sestavi ali na investicijske subjekte. 
            
            
               V poslovnem letu, v katerem je opcija preklicana, se znesek, enak razliki med pošteno vrednostjo sredstva ali obveznosti na prvi dan poslovnega leta, v katerem je prišlo do preklica, in knjigovodsko vrednostjo sredstva ali obveznosti, določeno v skladu z opcijo, vključi v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube subjektov v sestavi. 
            
            
               7.V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, se lahko kvalificirani dohodek ali izguba subjekta v sestavi, ki se nahaja v jurisdikciji, ki izhaja iz odprodaje nepremičnine, ki se nahaja v tej jurisdikciji, s strani takega subjekta v sestavi tretjim osebam v poslovnem letu, prilagodi na naslednji način. 
            
            
               Neto dobiček, ki izhaja iz odprodaje nepremičnine, kakor je bilo navedeno v prvem pododstavku, v poslovnem letu, v katerem je bila opcija uporabljena, se izravna s kakršno koli neto izgubo, ki izhaja iz odprodaje nepremičnine, kakor je bilo navedeno v prvem pododstavku, v poslovnem letu, v katerem je bila opcija uporabljena, in v štirih poslovnih letih pred tem poslovnim letom (v nadaljnjem besedilu: petletno obdobje). Neto dobiček se najprej izravna z morebitno neto izgubo, ki je nastala v najzgodnejšem poslovnem letu petletnega obdobja. Vsak preostali znesek neto dobička se prenese naprej in izravna z vsemi neto izgubami, ki so nastale v naslednjih poslovnih letih petletnega obdobja.
            
            
               Vsak preostali znesek neto dobička, ki ostane po uporabi drugega pododstavka, se enakomerno razporedi v petletnem obdobju za izračun kvalificiranega dohodka ali izgube vsakega subjekta v sestavi v tej jurisdikciji, ki je v poslovnem letu, v katerem je bila uporabljena opcija, ustvaril neto dobiček od odprodaje nepremičnine, kakor je bilo navedeno v prvem pododstavku. Preostali znesek neto dobička, dodeljenega subjektu v sestavi, je znesek, ki je enak neto dobičku tega subjekta v sestavi, deljenemu z neto dobičkom vseh subjektov v sestavi.
            
            
               Če noben subjekt v sestavi v jurisdikciji v poslovnem letu, v katerem je bila opcija uporabljena, ni ustvaril neto dobička od odprodaje nepremičnine, kakor je navedeno v prvem pododstavku, se preostali znesek neto dobička, kakor je navedeno v tretjem pododstavku, enakomerno dodeli vsakemu subjektu v sestavi v tej jurisdikciji in enakomerno razporedi v petletnem obdobju za izračun kvalificiranega dohodka ali izgube vsakega od teh subjektov v sestavi.
            
         
         
            
               Vsak dobiček ali izguba v poslovnih letih pred letom, v katerem se uporabi opcija, se prilagodi v skladu s členom 28(1). Opcija se uporabi vsako leto v skladu s členom 43(2).
            
            
               8.Morebitni odhodki, povezani s finančnim aranžmajem, s katerim eden ali več članov mednarodne skupine podjetij zagotovi dobropis enemu ali več drugim članom iste skupine (v nadaljnjem besedilu: finančni aranžma znotraj skupine), se ne upoštevajo pri izračunu kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
            
            
               (a)subjekt v sestavi se nahaja v jurisdikciji z nizko obdavčitvijo ali v jurisdikciji, ki bi imela nizko obdavčitev, če se pri subjektu v sestavi ne bi vračunali odhodki;
            
            
               (b)lahko se razumno pričakuje, da se bo v času trajanja finančnega aranžmaja znotraj skupine znesek odhodkov, ki bi jih bilo treba upoštevati pri izračunu kvalificiranega dohodka ali izgube, povečal, ne da bi to povzročilo znatno povečanje obdavčljivega dohodka subjekta v sestavi;
            
            
               (c)subjekt v sestavi je udeležen pri finančnem aranžmaju znotraj skupine, ki se nahaja v jurisdikciji z visoko obdavčitvijo ali v jurisdikciji, ki ne bi imela nizke obdavčitve, če se pri subjektu v sestavi ne bi vračunali odhodki.
            
            
               9.Krovni matični subjekt ima opcijo, da lahko z računovodenjem konsolidira dohodke, odhodke, dobičke in izgube iz transakcij med subjekti v sestavi, ki se nahajajo v isti jurisdikciji in so vključeni v skupino za davčno konsolidacijo, za namene izračuna neto kvalificiranega dohodka ali izgube teh subjektov v sestavi.
            
            
               Ta opcija se uporabi v skladu s členom 43(1).
            
            
               V poslovnem letu, v katerem je bila opcija uporabljena ali preklicana, se izvedejo ustrezne prilagoditve, da se postavke kvalificiranega dohodka ali izgube ne upoštevajo več kot enkrat ali se zaradi uporabljene opcije ali njenega preklica ne zanemarijo.
            
            
               10.Zavarovalnica iz izračuna svojega kvalificiranega dohodka ali izgube izključi vsak znesek, ki se imetnikom polic zaračuna za davke, ki jih zavarovalnica plača v zvezi z donosi za imetnike polic. Zavarovalnica v izračun svojega kvalificiranega dohodka ali izgube vključi vse donose za imetnike polic, ki se ne odražajo v njenem finančnem računovodskem neto dohodku ali izgubi, v obsegu, v katerem se ustrezno povečanje ali zmanjšanje obveznosti do imetnikov polic odraža v njenem finančnem računovodskem neto dohodku ali izgubi. 
            
            
               11.Znesek, ki je vračunan kot zmanjšanje lastniškega kapitala subjekta v sestavi in je posledica izvedenih ali zapadlih distribucij v zvezi z instrumentom, ki ga ta subjekt v sestavi izda v skladu z regulativnimi zahtevami glede skrbnosti in varnosti (v nadaljnjem besedilu: dodatni temeljni kapital), se pri izračunu njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube obravnava kot odhodek. 
            
            
               Vsak znesek, ki je pripoznan kot povečanje lastniškega kapitala subjekta v sestavi in je posledica prejetih distribucij ali distribucij, ki se pričakujejo v zvezi z dodatnim temeljnim kapitalom v posesti subjekta v sestavi, se vključi v izračun njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube. 
            
            
               Člen 16 
               Izključitev dohodkov od mednarodnega ladijskega prevoza
            
            
               1.V tem členu se uporabljata naslednji opredelitvi pojmov:
            
            
               (a)„dohodek od mednarodnega ladijskega prevoza“ pomeni neto dohodek, ki ga subjekt v sestavi pridobi iz naslednjih dejavnosti:
            
            
               (i)prevoza potnikov ali tovora z ladjo v mednarodnem prometu, kadar se tak prevoz ne izvaja po celinskih plovnih poteh v isti jurisdikciji, ne glede na to, ali je subjekt v sestavi lastnik ladje, je ladjo zakupil ali kako drugače razpolaga z njo; 
            
            
               (ii)zakupa ladje, ki se na podlagi čarterja uporablja za prevoz potnikov ali tovora v mednarodnem prometu ter je popolnoma opremljena, tudi s posadko; 
            
            
               (iii)zakupa ladje, ki se na podlagi čarterja za zakup gole ladje uporablja za prevoz potnikov ali tovora v mednarodnem prometu in ki jo zakupi drug subjekt v sestavi; 
            
            
               (iv)udeležbe v skupini, skupnem podjetju ali mednarodni agenciji operaterjev za prevoz potnikov ali tovora z ladjo v mednarodnem prometu ter
            
            
               (v)prodaje ladje iz točke (a), pod pogojem, da je bila ladja subjektu v sestavi dana v uporabo najmanj eno leto;
            
            
               (b)„kvalificirani dohodek od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza“ pomeni neto dohodek, ki ga subjekt v sestavi pridobi iz naslednjih dejavnosti, pod pogojem, da se take dejavnosti opravljajo predvsem v povezavi s prevozom potnikov ali tovora z ladjami v mednarodnem prometu: 
            
         
         
            
               (i)zakupa ladje na podlagi čarterja za zakup gole ladje, ki jo zakupi drugo ladjarsko podjetje, ki ni subjekt v sestavi, pod pogojem, da čarter ni sklenjen za več kot tri leta; 
            
            
               (ii)ureditev v zvezi z ladjarskimi pogodbami za prevoz določenega števila kontejnerjev; 
            
            
               (iii)prodaje vozovnic, ki jih izdajo druga ladjarska podjetja za del mednarodnega potovanja, ki se izvede doma; 
            
            
               (iv)zakupa in kratkoročnega skladiščenja zabojnikov ali stroškov zadržanja zaradi pozne vrnitve zabojnikov; 
            
            
               (v)zagotavljanja storitev drugim ladjarskim podjetjem s strani inženirjev, vzdrževalcev, upravljavcev tovora, osebja za pripravo in dostavo hrane ter osebja za storitve za uporabnike ter 
            
            
               (vi)investicijskega dohodka, če se naložba, ki ustvarja dohodek, izvede kot sestavni del poslovanja, tj. upravljanja ladij v mednarodnem prometu.
            
            
               2.Dohodek od mednarodnega ladijskega prevoza in kvalificirani dohodek od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza, ki ju ustvari subjekt v sestavi, se izključita iz izračuna njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube, pod pogojem, da subjekt v sestavi dokaže, da se strateško ali komercialno upravljanje vseh zadevnih ladij dejansko izvaja iz jurisdikcije, kjer se subjekt v sestavi nahaja. 
            
            
               3.Kadar izračun dohodka od mednarodnega ladijskega prevoza in kvalificiranega dohodka od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza, ki ju ustvari subjekt v sestavi, pokaže izgubo, se taka izguba izključi iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi.
            
            
               4.Če skupni kvalificirani dohodek od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza, ki ga ustvarijo subjekti v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, preseže 50 % njihovega skupnega dohodka od mednarodnega ladijskega prevoza, se presežni dohodek vključi v izračun njihovega kvalificiranega dohodka ali izgube.
            
            
               5.Stroški, ki jih ima subjekt v sestavi in izhajajo neposredno iz njegovih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza in kvalificiranih pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza iz odstavka 1, se dodelijo takim dejavnostim za izračun neto dohodka od mednarodnega ladijskega prevoza in neto kvalificiranega dohodka od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza, ki ju ustvari subjekt v sestavi. 
            
            
               Stroški, ki jih ima subjekt v sestavi in ki posredno izhajajo iz njegovih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza in kvalificiranih pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza iz odstavka 1, se dodelijo takim dejavnostim za izračun neto dohodka od mednarodnega ladijskega prevoza in neto kvalificiranega dohodka od opravljanja pomožnih storitev mednarodnega ladijskega prevoza, ki ju ustvari subjekt v sestavi, pri čemer tak izračun temelji na razmerju med prihodki tega subjekta iz takih dejavnosti in njegovimi skupnimi prihodki. 
            
            
               6.Vsi neposredni in posredni stroški, ki jih ima subjekt v sestavi in se dodelijo njegovemu dohodku od mednarodnega ladijskega prevoza ali kvalificiranemu dohodku od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prometa v skladu z odstavkom 5, se ne upoštevajo pri izračunu njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube.
            
            
               Člen 17 
               Dodelitev kvalificiranega dohodka ali izgube med glavnim subjektom in stalno poslovno enoto
            
            
               1.Če je subjekt v sestavi stalna poslovna enota, kot je opredeljeno v členu 3, točka (10)(a), (b) ali (c), je njegov finančni računovodski neto dohodek ali izguba enak neto dohodku ali izgubi, ki se odraža v njegovih ločenih finančnih računih.
            
            
               Če stalna poslovna enota nima ločenih finančnih računov, je njen finančni računovodski neto dohodek ali izguba enak znesku, ki bi se odražal v njenih ločenih finančnih računih, če bi bili pripravljeni na samostojni osnovi in v skladu z računovodskim standardom, ki se uporablja pri pripravi konsolidiranih finančnih računov krovnega matičnega subjekta.
            
            
               2.Če subjekt v sestavi ustreza opredelitvi stalne poslovne enote iz člena 3, točka (10)(a) ali (b), se njegov finančni računovodski neto dohodek ali izguba prilagodi tako, da odraža samo postavke dohodkov in odhodkov, ki se mu lahko pripišejo v skladu z veljavnim davčnim sporazumom ali domačim pravom jurisdikcije, v kateri se nahaja, ne glede na znesek dohodka, ki je predmet obdavčitve, in znesek odbitnih odhodkov v tej jurisdikciji.
            
            
               Če subjekt v sestavi ustreza opredelitvi stalne poslovne enote iz člena 3, točka 10(c), se njegov finančni računovodski neto dohodek ali izguba prilagodi tako, da odraža samo postavke dohodkov in odhodkov, ki bi se mu lahko pripisale v skladu s členom 7 vzorčne davčne konvencije OECD
                  13
               .
            
            
               3.Če subjekt v sestavi ustreza opredelitvi stalne poslovne enote iz člena 3, točka (10)(d), se njegov finančni računovodski neto dohodek ali izguba izračuna na osnovi dohodkovnih postavk, ki so izvzete v jurisdikciji, v kateri se nahaja glavni subjekt, in ki jih je mogoče pripisati operacijam, opravljenim zunaj te jurisdikcije, ter odhodkovnih postavk, ki niso odbite za davčne namene v jurisdikciji, v kateri se nahaja glavni subjekt, in ki jih je mogoče pripisati takim operacijam zunaj te jurisdikcije.
            
            
               4.Finančni računovodski neto dohodek ali izguba stalne poslovne enote se ne upošteva pri določanju kvalificiranega dohodka ali izgube glavnega subjekta.
            
            
               5.Če se kvalificirana izguba stalne poslovne enote pri izračunu njenega domačega obdavčljivega dohodka obravnava kot odhodek glavnega subjekta in se ne izravna z domačim obdavčljivim dohodkom stalne poslovne enote in glavnega subjekta, se taka kvalificirana izguba obravnava kot odhodek glavnega subjekta za izračun njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube.
            
         
         
            
               Kvalificirani dohodek, ki ga naknadno ustvari stalna poslovna enota, se na podlagi odstopanja od odstavka 4 obravnava kot kvalificirani dohodek glavnega subjekta v višini do zneska kvalificirane izgube, ki se je prej obravnavala kot odhodek glavnega subjekta v skladu s prvim pododstavkom.
            
            
               Člen 18 
               Dodelitev in izračun kvalificiranega dohodka ali izgube pretočnega subjekta
            
            
               1.Finančni računovodski neto dohodek ali izguba subjekta v sestavi, ki je pretočni subjekt, se zmanjša za znesek, ki ga je mogoče dodeliti njegovim lastnikom, ki niso del mednarodne skupine podjetij in imajo lastniški delež v takem pretočnem subjektu neposredno ali prek enega ali več davčno transparentnih subjektov, razen če:
            
            
               (a)je pretočni subjekt krovni matični subjekt ali
            
            
               (b)pretočni subjekt neposredno ali prek enega ali več davčno transparentnih subjektov poseduje krovni matični subjekt. 
            
            
               2.Finančni računovodski neto dohodek ali izguba subjekta v sestavi, ki je pretočni subjekt, se zmanjša za finančni računovodski neto dohodek ali izgubo, ki se dodeli drugemu subjektu v sestavi. 
            
            
               3.Če pretočni subjekt v celoti ali delno posluje prek stalne poslovne enote, se njegov finančni računovodski čisti dohodek ali izguba, ki ostane po uporabi odstavka 1, dodeli tej stalni poslovni enoti v skladu s členom 17.
            
            
               4.Če davčno transparentni subjekt ni krovni matični subjekt, se finančni računovodski neto dohodek ali izguba pretočnega subjekta, ki ostane po uporabi odstavka 3, dodeli subjektom v sestavi, ki so njegovi lastniki, v skladu z njihovimi lastniškimi deleži v pretočnem subjektu.
            
            
               5.Če je obratni hibridni subjekt ali davčno transparentni subjekt krovni matični subjekt, se finančni računovodski neto dohodek ali izguba pretočnega subjekta, ki ostane po uporabi odstavka 3, dodeli obratnemu hibridnemu subjektu ali davčno transparentnemu subjektu.
            
            
               Obratni hibridni subjekt pomeni pretočni subjekt, ki se ne šteje za fiskalno transparentnega v jurisdikciji, v kateri se nahaja njegov lastnik.
            
            
               6.Odstavki 3, 4 in 5 se uporabljajo ločeno za vsak lastniški delež v pretočnem subjektu. 
            
            
            
               POGLAVJE IV 
                  IZRAČUN PRILAGOJENIH ZAJETIH DAVKOV
            
            
               Člen 19 
               Zajeti davki 
            
            
               1.Zajeti davki subjekta v sestavi vključujejo:
            
            
               (a)davke, vračunane v finančne račune subjekta v sestavi v zvezi z njegovim dohodkom ali dobičkom ali njegovim deležem pri dohodku ali dobičku subjekta v sestavi, v katerem ima v lasti lastniški delež;
            
            
               (b)davke na distribuirani dobiček, predpostavljene distribucije dobička in neposlovne odhodke, uvedene v okviru upravičenega sistema davčne distribucije;
            
            
               (c)davke, naložene namesto splošno veljavnega davka od dohodkov pravnih oseb; ter
            
            
               (d)davke, obračunane glede na zadržani čisti dobiček in lastniški kapital, vključno z davki na več elementov, ki temeljijo na dohodku in lastniškem kapitalu.
            
            
               2.Zajeti davki subjekta v sestavi ne vključujejo:
            
         
         
            
               (a)povrhnjega davka, ki ga matični subjekt vračuna v skladu s kvalificiranim pravilom o vključitvi dohodkov;
            
            
               (b)povrhnjega davka, ki ga subjekt v sestavi vračuna v okviru kvalificiranega domačega povrhnjega davka;
            
            
               (c)davkov, ki jih je mogoče pripisati prilagoditvi, ki jo subjekt v sestavi opravi zaradi uporabe kvalificiranega pravila o prenizko obdavčenih plačilih;
            
            
               (d)nekvalificiranega vračljivega imputacijskega davka ter
            
            
               (e)davkov, ki jih v zvezi z donosi za imetnike polic plača zavarovalnica.
            
            
               3.Zajeti davki v zvezi s kakršnim koli neto dobičkom ali izgubo, ki izhaja iz odprodaje nepremičnin, kot je navedeno v prvem pododstavku člena 15(7), v poslovnem letu, v katerem je bila uporabljena opcija, se izključijo iz izračuna prilagojenih zajetih davkov.
            
            
               Člen 20 
               Prilagojeni zajeti davki
            
            
               1.Prilagojeni zajeti davki subjekta v sestavi za poslovno leto se določijo tako, da se vsota odhodkov za davke, ki so v finančnem računovodskem neto dohodku ali izgubi vračunani glede na zajete davke za poslovno leto, prilagodi za:
            
            
               (a)neto znesek njegovih pribitkov in znižanj zajetih davkov za poslovno leto, kot je določeno v odstavkih 2 in 3;
            
            
               (b)skupni znesek odložene prilagoditve davka, kot je določeno v členu 21; ter
            
            
               (c)vsako povečanje ali zmanjšanje zajetih davkov, vračunanih v lastniškem kapitalu ali drugem vseobsegajočem donosu v zvezi z zneski, vključenimi v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube, ki bo predmet obdavčitve.
            
            
               2.Pribitki k zajetim davkom subjekta v sestavi za poslovno leto vključujejo: 
            
            
               (a)znesek zajetih davkov, ki je v finančnih računih vračunan kot odhodek v dobičku pred obdavčitvijo; 
            
            
               (b)znesek odloženih terjatev za davek v zvezi s kvalificirano izgubo, ki se uporablja v skladu s členom 22(3); 
            
            
               (c)znesek zajetih davkov, povezanih z negotovim davčnim položajem, predhodno izključen v skladu z odstavkom 3, točka (d), ki se plača za poslovno leto; ter
            
            
               (d)znesek dobropisa ali vračila v zvezi s kvalificiranim vračljivim davčnim dobropisom, ki je bil vračunan kot zmanjšanje odhodka za davek. 
            
            
               3.Znižanja zajetih davkov subjekta v sestavi za poslovno leto vključujejo: 
            
            
               (a)znesek odhodka za davek v zvezi z dohodkom, izključen iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube v skladu s poglavjem III; 
            
            
               (b)znesek dobropisa ali vračila v zvezi z vračljivim davčnim dobropisom, ki ni kvalificirani vračljivi davčni dobropis, ki ni bil vračunan kot zmanjšanje odhodka za davke; 
            
            
               (c)znesek zajetih davkov, ki se vrne subjektu v sestavi ali se pri njem zavede kot dobropis in ki se ni obravnaval kot prilagoditev odhodka za davek, razen če se nanaša na kvalificirani vračljivi davčni dobropis; 
            
         
         
            
               (d)znesek odhodka za davek, ki se nanaša na negotov davčni položaj; ter 
            
            
               (e)znesek odhodka za davek, za katerega se ne pričakuje, da bo plačan v treh letih po koncu poslovnega leta.
            
            
               4.Če je znesek zajetega davka opisan v več kot eni točki v odstavkih 1 do 3, se za izračun prilagojenih zajetih davkov upošteva samo enkrat.
            
            
               5.Če za poslovno leto v jurisdikciji obstaja neto kvalificirana izguba in je znesek prilagojenih zajetih davkov za to jurisdikcijo negativen in manjši od zneska, ki je enak neto kvalificirani izgubi, pomnoženi z minimalno davčno stopnjo (v nadaljnjem besedilu: pričakovani prilagojeni zajeti davki), se znesek, ki je enak razliki med zneskom prilagojenih zajetih davkov in zneskom pričakovanih prilagojenih zajetih davkov, obravnava kot dodatni povrhnji davek za to poslovno leto. Znesek dodatnega povrhnjega davka se dodeli vsakemu subjektu v sestavi v jurisdikciji v skladu s členom 28(3).
            
            
               Člen 21 
               Skupni znesek prilagoditve za odloženi davek
            
            
               1.V tem členu se uporabljata naslednji opredelitvi pojmov: 
            
            
               (a)„nepriznani vračunani dogodek“ pomeni gibanje vračunanih odloženih odhodkov za davek v finančnih računih subjekta v sestavi, ki se nanaša na negotov davčni položaj in distribucije subjekta v sestavi; 
            
            
               (b)„neterjani vračunani dogodek“ pomeni povečanje odložene obveznosti za davek, vračunane v finančnih računih subjekta v sestavi za poslovno leto, za katero se ne pričakuje, da bo plačana v roku iz odstavka 7 in v zvezi s katero vložniški subjekt v sestavi uporabi opcijo, tako da je ne vključi v skupni znesek prilagoditve za odloženi davek za tako poslovno leto.
            
            
               2.Če je domača davčna stopnja v jurisdikciji nižja od minimalne dejanske davčne stopnje, skupni znesek prilagoditve za odloženi davek, ki se doda prilagojenim zajetim davkom subjekta v sestavi za poslovno leto v skladu s členom 20(1), točka (b), ustreza odloženemu odhodku za davek, ki se v finančnih računih vračuna v zvezi z zajetimi davki in se prilagodi v skladu z odstavki 3 do 6.
            
            
               Če je domača davčna stopnja v jurisdikciji višja od minimalne davčne stopnje, skupni znesek prilagoditve za odloženi davek, ki se doda prilagojenim zajetim davkom subjekta v sestavi za poslovno leto v skladu s členom 20(1), točka (b), ustreza odloženemu odhodku za davek, ki se v finančnih računih vračuna v zvezi s preračunanimi zajetimi davki po minimalni davčni stopnji in se prilagodi v skladu z odstavki 3 do 6.
            
            
               3.Skupni znesek prilagoditve za odloženi davek se poveča za: 
            
            
               (a)znesek nepriznanega vračunanega dogodka ali neterjanega vračunanega dogodka, plačanega v poslovnem letu; ter
            
            
               (b)znesek obveznosti za ponovno zajeti odloženi davek, določen v predhodnem poslovnem letu, ki se plača v poslovnem letu. 
            
            
               4.Če se v poslovnem letu odložene terjatve za davek v zvezi z izgubo ne vračunajo v finančnih računih, ker merila za pripoznavanje niso izpolnjena, se skupni znesek prilagoditve za odloženi davek zmanjša za znesek, ki bi zmanjšal skupni znesek prilagoditve za odloženi davek, če bi se v poslovnem letu vračunale odložene terjatve za davek v zvezi z izgubo.
            
            
               5.Skupni znesek prilagoditve za odloženi davek ne vključuje: 
            
            
               (a)zneska odhodka za odložene davke v zvezi s postavkami, izključenimi iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube v skladu s poglavjem III; 
            
            
               (b)zneska odhodka za odložene davke v zvezi z nepriznanimi vračunanimi dogodki in neterjanimi vračunanimi dogodki; 
            
            
               (c)zneska zaradi učinka prilagoditve vrednotenja ali prilagoditve računovodskega pripoznanja v zvezi z odloženimi terjatvami za davek; 
            
            
               (d)zneska odhodka za odložene davke, ki izhajajo iz ponovnega merjenja v zvezi s spremembo veljavne domače davčne stopnje; ter 
            
            
               (e)zneska odhodka za odložene davke v zvezi z ustvarjanjem in uporabo davčnih dobropisov. 
            
         
         
            
               6.Če so bile odložene terjatve za davek, ki jih je mogoče pripisati kvalificirani izgubi subjekta v sestavi, v poslovnem letu vračunane po stopnji, ki je nižja od minimalne stopnje, se lahko v istem poslovnem letu preračunajo po minimalni stopnji. 
            
            
               Če se odložene terjatve za davek povečajo v skladu s prvim pododstavkom, se skupni znesek prilagoditve za odloženi davek ustrezno zmanjša. 
            
            
               7.Odložena obveznost za davek, ki ni plačana ali preusmerjena v petih naslednjih poslovnih letih, se ponovno zajame v obsegu, v katerem je bila upoštevana pri skupnem znesku prilagoditve za odloženi davek subjekta v sestavi. 
            
            
               Znesek ponovno zajete odložene obveznosti za davek, določen za poslovno leto, se obravnava kot znižanje zajetega davka v petem predhodnem poslovnem letu, dejanska davčna stopnja in povrhnji davek za to poslovno leto pa se ponovno izračunata v skladu s členom 28(1).
            
            
               8.Z odstopanjem od odstavka 7, če je odložena obveznost za davek, ki ni plačana v petih naslednjih letih, ponovno zajeti izjemni vračunani dogodek, se taka obveznost ne zajame ponovno. Ponovno zajeti izjemni vračunani dogodek ustreza znesku vračunanega odhodka za davek, ki ga je mogoče pripisati spremembam pri povezanih odloženih obveznostih za davek v zvezi z naslednjimi postavkami: 
            
            
               (a)nadomestili za povračilo stroškov v zvezi z opredmetenimi sredstvi; 
            
            
               (b)stroški koncesije ali podobne ureditve, ki jo vlada izda za uporabo nepremičnin ali izkoriščanje naravnih virov in ki vključuje znatne naložbe v opredmetena sredstva; 
            
            
               (c)stroški raziskav in razvoja; 
            
            
               (d)stroški razgradnje in sanacije; 
            
            
               (e)obračunavanjem nerealiziranih neto dobičkov po pošteni vrednosti; 
            
            
               (f)neto dobički iz naslova tujih valut; 
            
            
               (g)rezervami za zavarovanje in odloženimi stroški za pridobivanje zavarovalnih polic; 
            
            
               (h)dobički od prodaje stvarnega premoženja, ki se nahaja v isti jurisdikciji kot subjekt v sestavi in ki se ponovno vloži v stvarno premoženje v isti jurisdikciji; ter 
            
            
               (i)dodatnimi zneski, vračunanimi zaradi sprememb računovodskega načela v zvezi s postavkami iz točk (a) do (h). 
            
            
               Člen 22 
               Opcija v zvezi s kvalificirano izgubo
            
            
               1.Z odstopanjem od člena 21 lahko vložniški subjekt v sestavi za jurisdikcijo uporabi opcijo v zvezi s kvalificirano izgubo, v skladu s katero se določijo odložene terjatve za davek v zvezi s kvalificirano izgubo za vsako poslovno leto, v katerem je v jurisdikciji ugotovljena neto kvalificirana izguba. V ta namen so odložene terjatve za davek v zvezi s kvalificirano izgubo enake neto kvalificirani izgubi za poslovno leto za jurisdikcijo, pomnoženi z minimalno stopnjo. 
            
            
               Za jurisdikcijo z upravičenim sistemom davčne distribucije, kot je opredeljen v členu 38, ni mogoče uporabiti opcije v zvezi s kvalificirano izgubo. 
            
            
               2.Odložene terjatve za davek v zvezi s kvalificirano izgubo, določene v skladu z odstavkom 1, se uporabijo v katerem koli naslednjem poslovnem letu, v katerem je za jurisdikcijo ugotovljen neto kvalificirani dohodek v znesku, ki je enak neto kvalificiranemu dohodku, pomnoženemu z minimalno stopnjo ali, če je nižji, razpoložljivemu znesku odloženih terjatev za davek v zvezi s kvalificirano izgubo. 
            
            
               3.Odložene terjatve za davek v zvezi s kvalificirano izgubo se zmanjšajo za znesek, ki se uporabi za poslovno leto, saldo pa se prenese v naslednja poslovna leta. 
            
            
               4.Če se opcija v zvezi s kvalificirano izgubo prekliče, se kakršne koli preostale odložene terjatve za davek v zvezi s kvalificirano izgubo zmanjšajo do vrednosti nič s prvim dnem prvega poslovnega leta, v katerem se opcija v zvezi s kvalificirano izgubo ne uporablja več. 
            
         
         
            
               5.Opcija v zvezi s kvalificirano izgubo se vloži s prvo informativno napovedjo za odmero povrhnjega davka mednarodne skupine podjetij, ki vključuje jurisdikcijo, za katero se opcija uporabi. 
            
            
               6.Če pretočni subjekt, ki je krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij, uporabi opcijo v zvezi s kvalificirano izgubo v skladu s tem členom, se odložene terjatve za davek v zvezi s kvalificirano izgubo izračunajo ob upoštevanju kvalificirane izgube pretočnega subjekta po zmanjšanju v skladu s členom 36(3). 
            
            
               Člen 23 
               Posebna dodelitev zajetih davkov nekaterih vrst subjektov v sestavi
            
            
               1.Stalni poslovni enoti se dodeli znesek vseh zajetih davkov, ki so vključeni v finančne račune subjekta v sestavi in se nanašajo na kvalificirani dohodek ali izgubo stalne poslovne enote. 
            
            
               2.Subjektu v sestavi, ki je lastnik, se dodeli znesek vseh zajetih davkov, ki so vključeni v finančne račune davčno transparentnega subjekta in se nanašajo na kvalificirani dohodek ali izgubo, dodeljeno subjektu v sestavi, ki je lastnik, v skladu s členom 18(4). 
            
            
               3.Subjektu v sestavi se dodeli znesek vseh zajetih davkov, vključenih v finančne račune subjektov v sestavi, ki so njegovi neposredni ali posredni lastniki, v okviru davčnega režima nadzorovane tuje družbe v obsegu, v katerem se ti zajeti davki nanašajo na kvalificirani dohodek ali izgubo subjekta v sestavi.
            
            
               4.Subjektu v sestavi, ki je hibridni subjekt, se dodeli znesek vseh zajetih davkov, ki so vključeni v finančne račune subjekta v sestavi, ki je njegov lastnik, in se nanašajo na kvalificirani dohodek hibridnega subjekta.
            
            
               Hibridni subjekt pomeni subjekt, ki se v jurisdikciji, v kateri se nahaja, obravnava kot ločena oseba za namene davka od dohodkov, v jurisdikciji, v kateri se nahaja njegov lastnik, pa kot fiskalno transparenti subjekt;
            
            
               5.subjektu v sestavi, ki je med poslovnim letom izvedel distribucijo, se dodeli znesek vseh zajetih davkov, vračunanih v finančnih računih subjektov v sestavi, ki so njegovi neposredni lastniki, na take distribucije.
            
            
               6.Subjekt v sestavi, ki so mu bili dodeljeni zajeti davki v skladu z odstavkoma 3 in 4 v zvezi s pasivnim dohodkom, vključi take zajete davke v znesek, ki je enak zajetim davkom, dodeljenim v zvezi s takim pasivnim dohodkom. 
            
            
               Z odstopanjem od prvega pododstavka subjekt v sestavi vključi znesek, ki ustreza odstotku povrhnjega davka za jurisdikcijo, pomnoženim z zneskom pasivnega dohodka subjekta v sestavi, ki je vključen v okviru davčnega režima nadzorovane tuje družbe ali pravila o fiskalni transparentnosti, če je rezultat nižji od zneska, določenega v skladu s prvim pododstavkom. V tem pododstavku se odstotek povrhnjega davka za jurisdikcijo določi ne glede na zajete davke, ki jih ima subjekt v sestavi, ki je lastnik, v zvezi s takim pasivnim dohodkom.
            
            
               Kakršni koli zajeti davki subjekta v sestavi, ki je lastnik, ki nastanejo v zvezi s takim pasivnim dohodkom, ki ostane po uporabi tega odstavka, se ne dodelijo v skladu z odstavkoma 3 in 4. 
            
            
               V tem odstavku pasivni dohodek pomeni naslednje postavke dohodka, če so bile obdavčene v okviru davčnega režima nadzorovane tuje družbe ali če je subjekt, ki izplača tak dohodek, obravnavan kot hibridni subjekt:
            
            
               (a)dividendo ali njeno ustreznico;
            
            
               (b)obresti ali njihove ustreznice;
            
            
               (c)najemnino;
            
            
               (d)licenčnino;
            
            
               (e)rento ali
            
            
               (f)neto dobiček od premoženja tiste vrste, ki ustvarja dohodek, opisan v točkah (a) do (e).
            
            
               7.Če se kvalificirani dohodek stalne poslovne enote obravnava kot kvalificirani dohodek glavnega subjekta v skladu s členom 17(5), se vsi zajeti davki, ki nastanejo v jurisdikciji, v kateri se nahaja stalna poslovna enota, in so povezani s takim dohodkom, obravnavajo kot zajeti davki glavnega subjekta v znesku, ki ne presega takega dohodka, pomnoženega z najvišjo domačo davčno stopnjo za običajni dohodek v jurisdikciji, v kateri se nahaja glavni subjekt.
            
         
         
            
               Člen 24 
               Prilagoditve po vložitvi in spremembe davčne stopnje
            
            
               1.Če subjekt v sestavi v svojih finančnih računih za prejšnje poslovno leto zabeleži prilagoditev zajetih davkov, se taka prilagoditev obravnava kot prilagoditev zajetih davkov v poslovnem letu, v katerem se prilagoditev opravi, razen če se prilagoditev nanaša na poslovno leto, v katerem se zajeti davki v jurisdikciji zmanjšajo. 
            
            
               V primeru zmanjšanja zajetih davkov, ki so vključeni v prilagojene zajete davke subjekta v sestavi za prejšnje poslovno leto, se dejanska davčna stopnja in povrhnji davek za tako poslovno leto preračunata v skladu s členom 28(1), tako da se prilagojeni zajeti davki znižajo za znesek, ki ustreza zmanjšanju zajetih davkov. Kvalificirani dohodek za poslovno leto in vsa zadevna poslovna leta se ustrezno prilagodi.
            
            
               V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, se zmanjšanje zajetih davkov, ki je zanemarljivo, lahko obravnava kot prilagoditev zajetih davkov v poslovnem letu, v katerem se prilagoditev opravi. Zanemarljivo zmanjšanje zajetih davkov ustreza zmanjšanju prilagojenih zajetih davkov, ki znaša manj kot 1 000 000 EUR in se v poslovnem letu določi za jurisdikcijo. 
            
            
               2.Če se veljavna domača davčna stopnja zniža pod minimalno davčno stopnjo in tako znižanje povzroči odloženi odhodek za davek, se znesek tega odloženega odhodka za davek obravnava kot prilagoditev obveznosti subjekta v sestavi za zajete davke, ki se upoštevajo v skladu s členoma 19 in 20 za prejšnje poslovno leto. 
            
            
               3.Če se je odloženi odhodek za davek upošteval po stopnji, ki je nižja od minimalne dejanske davčne stopnje, in se veljavna davčna stopnja pozneje poveča, se znesek odloženega odhodka za davek, ki izhaja iz takega povečanja, ob plačilu obravnava kot prilagoditev obveznosti subjekta v sestavi za zajete davke, ki se obračunajo za prejšnje poslovno leto v skladu s členoma 19 in 20.
            
            
               Prilagoditev iz prvega pododstavka ne presega zneska, ki je enak odloženemu odhodku za davek, preračunanemu po minimalni stopnji. 
            
            
               4.Če se znesek v višini več kot 1 000 000 EUR, ki ga je subjekt v sestavi vračunal kot odhodek za davek in je vključen v prilagojene zajete davke za poslovno leto, ne plača v treh letih po koncu tega poslovnega leta, se dejanska davčna stopnja in povrhnji davek za poslovno leto, v katerem se je neplačani znesek obračunal kot zajeti davek, preračunata v skladu s členom 28(1) tako, da se tak neplačani znesek izključi iz prilagojenih zajetih davkov.
            
            
            
               POGLAVJE V 
                  IZRAČUN DEJANSKE DAVČNE STOPNJE IN POVRHNJEGA DAVKA
            
            
               Člen 25 
               Določitev dejanske davčne stopnje 
            
            
               1.Dejanska davčna stopnja mednarodne skupine podjetij se po naslednji formuli izračuna za vsako poslovno leto in za vsako jurisdikcijo, če obstaja neto kvalificirani dohodek:
            
            
            
               pri čemer so prilagojeni zajeti davki subjektov v sestavi vsota prilagojenih zajetih davkov vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, določena v skladu s poglavjem IV.
            
            
               2.Neto kvalificirani dohodek subjektov v sestavi v jurisdikciji za poslovno leto se določi po naslednji formuli:
            
            
            
               pri čemer:
            
            
               (a)je kvalificirani dohodek subjektov v sestavi vsota kvalificiranega dohodka vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, določena v skladu s poglavjem III, pri čemer se po potrebi upošteva izključitev dohodka od mednarodnega ladijskega prevoza v skladu s členom 16;
            
            
               (b)je kvalificirana izguba subjektov v sestavi vsota kvalificiranih izgub vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, določeni v skladu s poglavjem III.
            
            
               3.Prilagojeni zajeti davki in kvalificirani dohodek ali izguba subjektov v sestavi, ki so investicijski subjekti, so izključeni iz izračuna dejanske davčne stopnje v skladu z odstavkom 1 in izračuna neto kvalificiranega dohodka v skladu z odstavkom 2. 
            
         
         
            
               4.Dejanska davčna stopnja subjektov v sestavi brez države, ki se nahajajo v jurisdikciji, se za vsako poslovno leto izračuna ločeno od dejanske davčne stopnje subjektov v sestavi, ki se nahajajo v isti jurisdikciji.
            
            
               Člen 26 
               Izračun povrhnjega davka 
            
            
               1.Če je dejanska davčna stopnja jurisdikcije, v kateri se nahajajo subjekti v sestavi, nižja od minimalne davčne stopnje za poslovno leto, mednarodna skupina podjetij ločeno izračuna povrhnji davek za vsakega od subjektov v njeni sestavi, katerega kvalificirani dohodek je vključen v izračun neto kvalificiranega dohodka te jurisdikcije. Povrhnji davek se izračuna na podlagi jurisdikcije.
            
            
               2.Odstotek povrhnjega davka za jurisdikcijo za poslovno leto se izračuna po naslednji formuli:
            
            
            
               pri čemer je dejanska davčna stopnja enaka stopnji, izračunani v skladu s členom 25.
            
            
               3.Povrhnji davek jurisdikcije za poslovno leto se izračuna po naslednji formuli:
            
            
            
               pri čemer:
            
            
               (a)je dodatni povrhnji davek enak znesku davka, kot je določen v skladu s členom 28;
            
            
               (b)je domači povrhnji davek enak znesku davka, kot je določen v skladu s členom 10.
            
            
               4.Presežni dobiček za jurisdikcijo za poslovno leto iz odstavka 3 se izračuna po naslednji formuli:
            
            
            
               pri čemer:
            
            
               (a)je neto kvalificirani dohodek enak dohodku, določenemu v skladu s členom 25(2);
            
            
               (b)je vsebinska izključitev dohodkov enaka znesku, določenemu v skladu s členom 27.
            
            
               V tem odstavku presežni dobiček pomeni znesek, ki je enak razliki med neto kvalificiranim dohodkom subjektov v sestavi, izračunanim na ravni jurisdikcije, v kateri se subjekti v sestavi nahajajo, in vsebinsko izključitvijo dohodkov takih subjektov v sestavi v tej jurisdikciji.
            
            
               5.Povrhnji davek subjekta v sestavi za poslovno leto se izračuna po naslednji formuli:
            
            
            
         
         
            
               pri čemer:
            
            
               (a)je kvalificirani dohodek subjekta v sestavi enak dohodku, določenemu v skladu s poglavjem III;
            
            
               (b)je skupni kvalificirani dohodek vseh subjektov v sestavi enak vsoti kvalificiranih dohodkov subjektov v sestavi.
            
            
               6.Če povrhnji davek jurisdikcije izhaja iz ponovnega izračuna v skladu s členom 28(1) in če v jurisdikciji za poslovno leto obstaja neto kvalificirana izguba, se povrhnji davek dodeli vsakemu subjektu v sestavi z uporabo formule iz odstavka 5 na podlagi kvalificiranega dohodka subjektov v sestavi v poslovnih letih, za katera se izvedejo ponovni izračuni v skladu s členom 28(1).
            
            
               7.Povrhnji davek subjektov v sestavi brez države, ki se nahajajo v jurisdikciji, se za vsako poslovno leto izračuna ločeno od povrhnjega davka vseh drugih subjektov v sestavi, ki se nahajajo v isti jurisdikciji.
            
            
               Člen 27 
               Substance-based income exclusion
            
            
               1.V tem členu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
            
            
               (a)„upravičeni zaposleni“ pomeni zaposlene s polnim ali krajšim delovnim časom subjekta v sestavi in neodvisne izvajalce, ki sodelujejo pri rednih poslovnih dejavnostih mednarodne skupine podjetij pod vodstvom in nadzorom mednarodne skupine podjetij;
            
            
               (b)„upravičeni stroški za plače“ pomeni odhodke za sredstva za zaposlene, vključno s plačami in drugimi odhodki, ki zaposlenemu zagotavljajo neposredno in ločeno osebno korist, kot so prispevki za zdravstveno zavarovanje in pokojninski prispevki, davki na izplačane plače in iz naslova zaposlitve ter prispevki delodajalcev za socialno varnost;
            
            
               (c)„upravičena opredmetena sredstva“ pomeni: 
            
            
               (i)zemljišča, zgradbe in opremo, ki se nahajajo v tej jurisdikciji; 
            
            
               (ii)naravne vire, ki se nahajajo v tej jurisdikciji;
            
            
               (iii)zakupnikovo pravico do uporabe opredmetenih sredstev, ki se nahajajo v tej jurisdikciji; ter
            
            
               (iv)koncesijo ali podobno ureditev, ki jo vlada izda za uporabo nepremičnin ali izkoriščanje naravnih virov in ki vključuje znatne naložbe v opredmetena sredstva.
            
            
               2.Razen če vložniški subjekt mednarodne skupine podjetij uveljavi opcijo, da ne bo uporabil vsebinske izključitve dohodkov, se za namene izračuna povrhnjega davka neto kvalificirani dohodek za jurisdikcijo zmanjša za znesek, ki je enak vsoti izvzetij za plače in opredmetena sredstva za vsak subjekt v sestavi, ki se nahaja v jurisdikciji.
            
            
               3.Izvzetje za plače subjekta v sestavi, ki se nahaja v jurisdikciji, je enako 5 % njegovih upravičenih stroškov za plače upravičenih zaposlenih, ki opravljajo dejavnosti za mednarodno skupino podjetij v taki jurisdikciji, z izjemo upravičenih stroškov za plače: 
            
            
               (a)ki so kapitalizirani in vključeni v osnovo izvzetja za upravičena opredmetena sredstva ter
            
            
               (b)ki jih je mogoče pripisati dohodku, ki je izključen v skladu s členom 16.
            
            
               Za upravičene zaposlene se šteje, da se nahajajo v jurisdikciji, v kateri opravljajo dejavnosti za mednarodno skupino podjetij.
            
            
               4.Izvzetje za opredmetena sredstva subjekta v sestavi, ki se nahaja v jurisdikciji, je enako 5 % knjigovodske vrednosti upravičenih opredmetenih sredstev, ki se nahajajo v jurisdikciji, z izjemo:
            
         
         
            
               (a)knjigovodske vrednosti premoženja, vključno z zemljišči in zgradbami, ki je pripravljeno za prodajo, zakup ali investicije;
            
            
               (b)knjigovodske vrednosti opredmetenih sredstev, uporabljene za izpeljavo dohodka, ki je izključen v skladu s členom 16.
            
            
               5.V odstavku 4 je knjigovodska vrednost upravičenih opredmetenih sredstev enaka povprečju knjigovodske vrednosti upravičenih opredmetenih sredstev na začetku in koncu poslovnega leta, kakor so vračunana v računovodskih izkazih krovnega matičnega subjekta, ki je zmanjšano za kakršno koli nabrano depreciacijo, amortizacijo in deplecijo ter povečano za kakršen koli znesek, ki ga je mogoče pripisati kapitalizaciji odhodkov za plače. 
            
            
               6.V odstavkih 3 in 4 so upravičeni stroški za plače in upravičena opredmetena sredstva subjekta v sestavi, ki je stalna poslovna enota, enaki tistim, ki so vključeni v njegove ločene finančne račune v skladu s členom 17(1) in 17(2), če se nahajajo v isti jurisdikciji kot stalna poslovna enota. 
            
            
               Glavni subjekt ne upošteva upravičenih stroškov za plače in upravičenih opredmetenih sredstev stalne poslovne enote. 
            
            
               Če je bil dohodek stalne poslovne enote izključen v skladu s členom 18(1) in členom 36(5), se upravičeni stroški za plače in upravičena opredmetena sredstva take stalne poslovne enote v enakem razmerju izključijo iz izračuna, ki se za mednarodno skupino podjetij izvede v skladu s tem členom. 
            
            
               7.Upravičeni stroški za plače upravičenih zaposlenih, ki jih plača pretočni subjekt, in upravičena opredmetena sredstva v njegovi lasti, ki niso dodeljeni v skladu z odstavkom 6, se dodelijo:
            
            
               (a)subjektom v sestavi, ki so lastniki pretočnega subjekta, glede na znesek, ki jim je dodeljen v skladu s členom 18(4), če se upravičeni zaposleni in upravičena opredmetena sredstva nahajajo v jurisdikciji subjektov v sestavi, ki so lastniki; ter
            
            
               (b)pretočnemu subjektu, če je ta krovni matični subjekt, pri čemer so zmanjšani glede na dohodek, izključen iz izračuna kvalificiranega dohodka pretočnega subjekta v skladu s členom 36(1) in 36(2), če se upravičeni zaposleni in upravičena opredmetena sredstva nahajajo v jurisdikciji pretočnega subjekta.
            
            
               Vsi drugi upravičeni stroški za plače in upravičena opredmetena sredstva pretočnega subjekta se izključijo iz izračunov vsebinskih izključitev dohodkov mednarodne skupine podjetij.
            
            
               8.Vsebinska izključitev dohodkov subjektov v sestavi brez države, ki se nahajajo v jurisdikciji, se za vsako poslovno leto izračuna ločeno od vsebinske izključitve dohodkov vseh drugih subjektov v sestavi, ki se nahajajo v isti jurisdikciji.
            
            
               9.Vsebinska izključitev dohodkov, izračunana v skladu s tem členom, ne vključuje izvzetij investicijskih subjektov za plače in za opredmetena sredstva.
            
            
               Člen 28 
               Dodatni povrhnji davek
            
            
               1.Če v skladu s členi 15(7), 21(7), 24(1), 24(4) in 38(5) prilagoditev zajetih davkov ali kvalificiranega dohodka ali izgube povzroči ponovni izračun dejanske davčne stopnje in povrhnjega davka mednarodne skupine podjetij za predhodno davčno leto, se dejanska davčna stopnja in povrhnji davek ponovno izračunata v skladu s pravili iz členov 25 do 27. Vsak znesek progresivnega povrhnjega davka, ki izhaja iz takega ponovnega izračuna, se obravnava kot dodatni povrhnji davek za namene člena 25(3) za poslovno leto, v katerem se opravi ponovni izračun.
            
            
               2.Če ponovni izračun na podlagi odstavka 1 privede do dodatnega povrhnjega davka in obstaja neto kvalificirana izguba za jurisdikcijo, je kvalificirani dohodek vsakega subjekta v sestavi, ki se nahaja v jurisdikciji, znesek, enak povrhnjemu davku, dodeljenemu takim subjektom v sestavi v skladu s členoma 26(5) in 26(6), deljenemu z minimalno davčno stopnjo.
            
            
               3.Če je treba v skladu s členom 20(5) plačati dodatni povrhnji davek, je kvalificirani dohodek vsakega subjekta v sestavi, ki se nahaja v jurisdikciji, znesek, enak povrhnjemu davku, dodeljenemu takemu subjektu v sestavi, deljenemu z minimalno davčno stopnjo. Dodelitev se za vsak subjekt v sestavi izvede sorazmerno na podlagi naslednje formule:
            
            
            
               Dodatni povrhnji davek se dodeli samo subjektom v sestavi, ki beležijo znesek prilagojenega zajetega davka, ki je manjši od nič in manjši od z minimalno davčno stopnjo pomnoženega kvalificiranega dohodka ali izgube takih subjektov v sestavi. 
            
            
               4.Če se subjektu v sestavi dodeli dodatni povrhnji davek v skladu s tem členom, se ta za namene poglavja II obravnava kot nizko obdavčeni subjekt v sestavi.
            
            
               Člen 29 
               Izključitev po načelu de minimis
            
         
         
            
               1.Z odstopanjem od členov 25 do 28 je v skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, povrhnji davek, ki ga morajo plačati subjekti v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, v poslovnem letu enak nič, če v takem poslovnem letu:
            
            
               (a)povprečni kvalificirani prihodek subjektov v sestavi, ki se nahajajo v tej jurisdikciji, znašajo manj kot 10 000 000 EUR; ter
            
            
               (b)je povprečni kvalificirani dohodek ali izguba te jurisdikcije enak izgubi ali znesku, nižjemu od 1 000 000 EUR.
            
            
               Ta opcija se lahko uporabi na letni ravni v skladu s členom 43(2).
            
            
               2.Povprečni kvalificirani prihodek ali povprečni kvalificirani dohodek ali izguba iz odstavka 1 je povprečje kvalificiranega prihodka ali kvalificiranega dohodka ali izgube subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, za poslovno leto in dve predhodni poslovni leti.
            
            
               Če v jurisdikciji v prvem ali drugem predhodnem poslovnem letu ni subjektov v sestavi s kvalificiranim prihodkom ali kvalificirano izgubo, se taka poslovna leta izključijo iz izračuna povprečja kvalificiranega prihodka ali kvalificiranega dohodka ali izgube v tej jurisdikciji.
            
            
               3.Kvalificirani prihodek subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, za poslovno leto je vsota prihodkov subjektov v sestavi, ki se nahajajo v tej jurisdikciji, zmanjšana ali povečana za kakršno koli prilagoditev, izvedeno v skladu s poglavjem III.
            
            
               4.Kvalificirani dohodek ali izguba subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, za poslovno leto je neto kvalificirani dohodek ali izguba te jurisdikcije, kot se izračuna v skladu s členom 25(2).
            
            
               5.Izključitev po načelu de minimis se ne uporablja za subjekte brez države in investicijske subjekte. Prihodek in kvalificirani dohodek takih subjektov se izključita iz izračuna izključitve po načelu de minimis.
            
            
               Člen 30 
               Subjekti v sestavi v manjšinski lasti
            
            
               1.V tem členu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov: 
            
            
               (a)„subjekt v sestavi v manjšinski lasti“ pomeni subjekt v sestavi, v katerem ima krovni matični subjekt neposredno ali posredno v lasti lastniški delež v višini največ 30 %;
            
            
               (b)„matični subjekt v manjšinski lasti“ pomeni subjekt v sestavi v manjšinski lasti, ki ima neposredno ali posredno v lasti nadzorujoče deleže v drugem subjektu v sestavi v manjšinski lasti, razen če so nadzorujoči deleži prvega subjekta neposredno ali posredno v posesti drugega subjekta v sestavi v manjšinski lasti; 
            
            
               (c)„podskupina v manjšinski lasti“ pomeni matični subjekt v manjšinski lasti in njegove odvisne subjekte v manjšinski lasti ter
            
            
               (d)„odvisno podjetje v manjšinski lasti“ pomeni subjekt v sestavi v manjšinski lasti, katerega nadzorujoči deleži so neposredno ali posredno v posesti matičnega subjekta v manjšinski lasti. 
            
            
               2.Izračun dejanske davčne stopnje in povrhnjega davka za jurisdikcijo v skladu s poglavji III do VII v zvezi s podskupino v manjšinski lasti se uporablja ob predpostavki, da je vsaka podskupina v manjšinski lasti ločena mednarodna skupina podjetij. 
            
            
               Prilagojeni zajeti davki in kvalificirani dohodek ali izguba članov podskupine v manjšinski lasti se izključijo iz določitve preostalega zneska dejanske davčne stopnje mednarodne skupine podjetij, ki se izračuna v skladu s členom 25(1), in iz neto kvalificiranega dohodka, izračunanega v skladu s členom 25(2). 
            
            
               3.Dejanska davčna stopnja in povrhnji davek subjekta v sestavi, ki je v manjšinski lasti in ki ni član podskupine v manjšinski lasti, se izračunata na osnovi subjekta v skladu s poglavji III do VII. 
            
            
               Prilagojeni zajeti davki in kvalificirani dohodek ali izguba subjekta v sestavi v manjšinski lasti se izključijo iz določitve preostalega zneska dejanske davčne stopnje mednarodne skupine podjetij, ki se izračuna v skladu s členom 25(1), in iz neto kvalificiranega dohodka, ki se izračuna v skladu s členom 25(2). 
            
            
               Ta člen se ne uporablja za subjekt v sestavi v manjšinski lasti, ki je investicijski subjekt.
            
         
         
            
            
               POGLAVJE VI 
               POSEBNA PRAVILA ZA PRESTRUKTURIRANJE IN HOLDINŠKE STRUKTURE PODJETIJ
            
            
               Člen 31 
               Uporaba praga konsolidiranih prihodkov za združitve in razdružitve skupin
            
            
               1.V tem členu se uporabljata naslednji opredelitvi pojmov: 
            
            
               (a)„združitev“ pomeni vsako ureditev, pri kateri: 
            
            
               (i)se za vse ali skoraj vse subjekte dveh ločenih skupin uvede skupni nadzor, tako da predstavljajo subjekte združene skupine; ali
            
            
               (ii)se za subjekt, ki ni član skupine, uvede skupni nadzor skupaj z drugim subjektom ali skupino na način, da postaneta subjekta združene skupine;
            
            
               (b)„razdružitev“ pomeni vsak dogovor, pri katerem se subjekti ene skupine ločijo v dve ali več različnih skupin, ki jih isti krovni matični subjekt ne konsolidira več.
            
            
               2.Če se dve ali več skupin združijo v eno skupino v katerem koli od zadnjih štirih zaporednih poslovnih let, se šteje, da je prag konsolidiranih prihodkov mednarodne skupine podjetij, kot je navedeno v členu 2(1), za to leto dosežen, če vsota prihodkov, vključenih v vsakega od konsolidiranih računovodskih izkazov za to poslovno leto, znaša najmanj 750 000 000 EUR.
            
            
               3.Če se subjekt, ki ni član skupine (v nadaljnjem besedilu: ciljni subjekt), v poslovnem letu združi s subjektom ali skupino (v nadaljnjem besedilu: pridobitelj) ter ciljni subjekt in pridobitelj nista konsolidirala računovodskih izkazov v katerem koli od zadnjih štirih zaporednih poslovnih let, se šteje, da je prag konsolidiranih prihodkov mednarodne skupine podjetij za to leto dosežen, če vsota prihodkov, vključenih v vsakega od računovodskih izkazov ali konsolidiranih računovodskih izkazov za to leto, znaša najmanj 750 000 000 EUR.
            
            
               4.Če se ena mednarodna skupina podjetij razdruži v dve ali več skupin (vsaka od teh skupin je v nadaljnjem besedilu: „razdružena skupina“), se šteje, da vsaka razdružena skupina doseže prag konsolidiranih prihodkov, če poroča o:
            
            
               (a)letnem prihodku v višini najmanj 750 000 000 EUR v prvem poslovnem letu po razdružitvi ter
            
            
               (b)letnem prihodku v višini najmanj 750 000 000 EUR v vsaj dveh letih od drugega do četrtega zaporednega poslovnega leta po razdružitvi.
            
            
               Člen 32 
               Subjekti v sestavi, ki se pridružijo mednarodni skupini podjetij in jo zapustijo
            
            
               1.Če subjekt (v nadaljnjem besedilu: ciljni subjekt) postane ali preneha biti subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij zaradi prenosa neposrednih ali posrednih lastniških deležev v ciljnem subjektu v poslovnem letu (v nadaljnjem besedilu: leto prevzema), se ciljni subjekt za namene te direktive obravnava kot član mednarodne skupine podjetij, če je del njegovih sredstev, obveznosti, dohodkov, odhodkov in denarnih tokov po posameznih postavkah vključen v konsolidiranih računovodskih izkazih krovnega matičnega subjekta v letu prevzema.
            
            
               Dejanska davčna stopnja in povrhnji davek ciljnega subjekta se izračunata v skladu z odstavki 2 do 8.
            
            
               2.V letu prevzema se v konsolidirane računovodske izkaze krovnega matičnega podjetja vključijo finančni računovodski neto dohodek ali izguba in prilagojeni zajeti davki ciljnega subjekta.
            
            
               3.V letu prevzema in vsakem naslednjem poslovnem letu bodo kvalificirani dohodek ali izguba in prilagojeni zajeti davki ciljnega subjekta temeljili na pretekli knjigovodski vrednosti njegovih sredstev in obveznosti.
            
            
               4.V letu prevzema se pri izračunu upravičenih stroškov za plače ciljnega subjekta v skladu s členom 27(3) upoštevajo stroški, ki se odražajo v konsolidiranih računovodskih izkazih krovnega matičnega subjekta.
            
            
               5.Izračun knjigovodske vrednosti upravičenih opredmetenih sredstev ciljnega subjekta v skladu s členom 27(4) se po potrebi prilagodi sorazmerno s časovnim obdobjem, v katerem je bil ciljni subjekt član mednarodne skupine podjetij v letu prevzema.
            
         
         
            
               6.Z izjemo odloženih terjatev za davek v zvezi s kvalificirano izgubo mednarodna skupina podjetij, ki je pridobiteljica, odložene terjatve za davek in odložene obveznosti za davek ciljnega subjekta, ki se prenesejo med skupinami mednarodnih podjetij, upošteva na enak način in v enakem obsegu kot ob predpostavki, da je mednarodna skupina podjetij, ki je pridobiteljica, nadzorovala subjekt v sestavi, ko so taka sredstva in obveznosti nastali.
            
            
               7.Odložene obveznosti za davek ciljnega subjekta, ki so bile predhodno vključene v skupni znesek prilagoditve za odloženi davek, se v skladu s členom 21(7) obravnavajo tako, da jih mednarodna skupina podjetij, ki je subjekt odprodala, odšteje in mednarodna skupina podjetij, ki je pridobiteljica tega subjekta, prišteje, vendar pa ima kakršno koli naknadno zmanjšanje zajetih davkov učinek v letu, v katerem je znesek ponovno zajet.
            
            
               8.Če je ciljni subjekt v letu prevzema matični subjekt v dveh ali več mednarodnih skupinah podjetij, ločeno uporabi pravilo o vključitvi dohodkov za svoje dodeljive deleže povrhnjega davka nizko obdavčenih subjektov v sestavi, ki se določijo za vsako mednarodno skupino podjetij.
            
            
               9.Prevzem ali odprodaja nadzorujočega deleža v ciljnem subjektu se obravnava kot prevzem ali odprodaja sredstev in obveznosti, če jurisdikcija, v kateri se nahaja ciljni subjekt, ali, v primeru davčno transparentnega subjekta, jurisdikcija, v kateri se nahajajo sredstva, obravnava prevzem ali odprodajo tega nadzorujočega deleža na enak ali podoben način kot prevzem ali odprodajo sredstev in obveznosti ter prodajalcu naloži zajeti davek na podlagi razlike med davčno osnovo in plačanim nadomestilom v zameno za nadzorujoči delež ali pošteno vrednost sredstev in obveznosti.
            
            
               Člen 33 
               Prenos sredstev in obveznosti
            
            
               1.V tem členu „reorganizacija“ pomeni preoblikovanje ali prenos sredstev in obveznosti v zameno za izdajo delnic ali, če je primerno, drug način plačila, ki ne presega 10 % nominalne vrednosti teh delnic, s strani prevzemnega subjekta v sestavi ali osebe, povezane s prevzemnim subjektom v sestavi, če se dobiček ali izguba, ki izhaja iz prenosa, ne obdavči v celoti ali delno in če mora prevzemni subjekt v sestavi uporabiti preteklo vrednost prenesenih sredstev, prilagojeno za kakršen koli obdavčljivi dobiček ali izgubo, ki izhaja iz prenosa, da se izračuna obdavčljivi dohodek po prenosu v skladu z lokalnimi pravili.
            
            
               2.Subjekt v sestavi, ki odproda sredstva in obveznosti (v nadaljnjem besedilu: prenosni subjekt), vključi dobiček ali izgubo, ki izhaja iz take odprodaje, v izračun svojega kvalificiranega dohodka ali izgube.
            
            
               Subjekt v sestavi, ki pridobi sredstva in obveznosti (v nadaljnjem besedilu: prevzemni subjekt), določi svoj kvalificirani dohodek ali izgubo na osnovi svoje knjigovodske vrednosti pridobljenih sredstev in obveznosti, ki je določena v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja krovnega matičnega subjekta. 
            
            
               3.Z odstopanjem od odstavka 2, če se odprodaja ali pridobitev sredstev in obveznosti izvede v okviru reorganizacije: 
            
            
               (a)prenosni subjekt izključi kakršen koli dobiček ali izgubo, ki izhaja iz take odprodaje, iz izračuna svojega kvalificiranega dohodka ali izgube in
            
            
               (b)prevzemni subjekt določi svoj kvalificirani dohodek ali izgubo na podlagi knjigovodske vrednosti pridobljenih sredstev in obveznosti ob prenosu. 
            
            
               4.Z odstopanjem od odstavkov 2 in 3, če se prenos sredstev in obveznosti izvede v okviru reorganizacije, zaradi katere prenosni subjekt ustvari obdavčljivi dobiček ali izgubo:
            
            
               (a)prenosni subjekt vključi dobiček ali izgubo, ki izhaja iz take odprodaje, v izračun svojega kvalificiranega dohodka ali izgube do višine dela dobička, ki se obdavči, ali do višine dela izgube, ki zmanjšuje davčno osnovo v jurisdikciji prenosnega subjekta; in
            
            
               (b)prevzemni subjekt določi svoj kvalificirani dohodek ali izgubo na podlagi knjigovodske vrednosti pridobljenih sredstev in obveznosti ob prenosu, zmanjšane za del dobička, ki je obdavčen, ali povečane za del izgube, ki zmanjšuje davčno osnovo v jurisdikciji prenosnega subjekta. 
            
            
               5.V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, če subjekt v sestavi, ki mora ali lahko prilagodi osnovo svojih sredstev in znesek svojih obveznosti pošteni vrednosti za davčne namene v jurisdikciji, v kateri se nahaja, lahko tak subjekt v sestavi: 
            
            
               (a)v izračun svojega kvalificiranega dohodka ali izgube vključi znesek dobička ali izgube v zvezi z vsakim od svojih sredstev in obveznosti, ki je enak razliki med knjigovodsko vrednostjo sredstva ali obveznosti za namene finančnega računovodenja neposredno pred datumom dogodka, ki je sprožil prilagoditev davka (v nadaljnjem besedilu: sprožilni dogodek), in pošteno vrednostjo sredstva ali obveznosti neposredno po sprožilnem dogodku; 
            
            
               (b)za izračun kvalificiranega dohodka ali izgube v poslovnih letih po sprožilnem dogodku uporabi pošteno vrednost sredstva ali obveznosti za namene finančnega računovodenja takoj po sprožilnem dogodku; 
            
            
               (c)neto vsoto zneskov, določenih v točki (a), vključi v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube bodisi z vključitvijo neto skupnih zneskov v poslovnem letu sprožilnega dogodka bodisi z vključitvijo ene petine neto vsote teh zneskov v poslovnem letu sprožilnega dogodka in štirih naslednjih proračunskih letih. 
            
            
               Znesek, določen v skladu s točko (a), se prilagodi za morebitni obdavčljivi dobiček ali izgubo, ki izhaja iz prenosa, da se izračuna morebitni obdavčljivi dohodek po prenosu v skladu z lokalnimi pravili, ki se ustvari v zvezi s sprožilnim dogodkom. 
            
            
               Če subjekt v sestavi zapusti mednarodno skupino podjetij v poslovnem letu, preden se celotni znesek, določen v skladu s točko (a), vključi v izračun njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube, se preostali znesek vključi v to poslovno leto.
            
         
         
            
               Člen 34 
               Skupni podvigi
            
            
               1.V tem členu se uporabljata naslednji opredelitvi pojmov: 
            
            
               (a)„skupni podvig“ pomeni subjekt, ki ni krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij in katerega finančni rezultati se poročajo po kapitalski metodi v konsolidiranih računovodskih izkazih krovnega matičnega subjekta, pod pogojem, da krovni matični subjekt neposredno ali posredno poseduje vsaj 50 % njegovega lastniškega deleža;
            
            
               (b)„povezani subjekt skupnega podviga“ pomeni:
            
            
               (i)subjekt, katerega sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi so konsolidirani v računovodskih izkazih skupnega podviga po sprejemljivem standardu finančnega računovodenja ali bi bili konsolidirani, če bi skupni podvig moral konsolidirati taka sredstva, obveznosti, dohodke, odhodke in denarne tokove po sprejemljivem standardu finančnega računovodenja; ali
            
            
               (ii)stalno poslovno enoto, katere glavni subjekt je skupni podvig ali subjekt iz točke (a).
            
            
               2.Matični subjekt, ki ima v posesti neposredni ali posredni lastniški delež v skupnem podvigu ali povezanem subjektu skupnega podviga (ki se skupaj imenujeta skupina skupnega podviga), uporablja pravilo o vključitvi dohodkov v zvezi s svojim dodeljivim deležem povrhnjega davka vsakega člana skupine skupnega podviga v skladu s členi 5 do 9.
            
            
               3.Povrhnji davek skupnega podviga in povezanih subjektov tega skupnega podviga se izračuna v skladu s poglavji III do VII ob predpostavki, da gre za subjekte v sestavi ločene mednarodne skupine podjetij in je skupni podvig krovni matični subjekt te skupine. 
            
            
               4.Povrhnji davek, ki ga mora plačati skupina skupnega podviga, se zmanjša za dodeljivi delež povrhnjega davka vsakega člana skupine skupnega podviga, ki se obračuna v skladu z odstavkoma 2 in 3 in se dodeli vsakemu matičnemu subjektu. Morebitni preostali znesek povrhnjega davka se doda skupnemu znesku povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih plačilih v skladu s členom 13. 
            
            
               Člen 35 
               Mednarodne skupine z več matičnimi podjetji
            
            
               1.V tem členu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov: 
            
            
               (a)„mednarodna skupina z več matičnimi podjetji“ pomeni dve ali več skupin, pri katerih krovni matični subjekti sklenejo aranžma, ki je vezana struktura ali dvakrat zavedeni aranžma, ki vključuje vsaj en subjekt ali stalno poslovno enoto, ki se nahaja v drugi jurisdikciji;
            
            
               (b)„vezana struktura“ pomeni aranžma, v skladu s katerim: 
            
            
               (i)je 50 % ali več lastniških deležev v krovnih matičnih subjektih ločenih skupin, ki, če kotirajo na borzi, kotirajo po enotni ceni in so zaradi oblike lastništva, omejitev prenosa ali drugih pogojev združeni med seboj in jih ni mogoče neodvisno prenesti ali z njimi trgovati; in
            
            
               (ii)eden od krovnih matičnih subjektov pripravi konsolidirane računovodske izkaze, v katerih so sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi subjektov v vseh zadevnih skupinah predstavljeni skupaj kot sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi ene same gospodarske enote; in
            
            
               (c)„dvakrat zavedeni aranžma“ pomeni aranžma, sklenjen med dvema ali več krovnimi matičnimi subjekti ločenih skupin, v skladu s katerim: 
            
            
               (i)se krovni matični subjekti dogovorijo, da bodo svoje poslovanje združili zgolj na podlagi pogodbe; 
            
            
               (ii)se dejavnosti krovnih matičnih subjektov v skladu s pogodbenimi aranžmaji upravljajo kot ena sama gospodarska enota, pri čemer se ohranijo ločeni pravni subjekti vsakega krovnega matičnega subjekta; 
            
            
               (iii)lastniški deleži krovnih matičnih subjektov, ki so del dogovora, na različnih kapitalskih trgih neodvisno kotirajo, se z njimi trguje ali se jih prenaša in
            
            
               (iv)morajo krovni matični subjekti pripraviti konsolidirane računovodske izkaze, v katerih so sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi subjektov v vseh zadevnih skupinah predstavljeni skupaj kot sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi ene same gospodarske enote;
            
         
         
            
               2.če so subjekti v sestavi del mednarodne skupine z več matičnimi podjetji, se subjekti in subjekti v sestavi vsake skupine obravnavajo kot člani ene mednarodne skupine z več matičnimi podjetji.
            
            
               Subjekt, ki ni izključeni subjekt, se obravnava kot subjekt v sestavi, če ga mednarodna skupina z več matičnimi podjetji konsolidira po posameznih postavkah ali če so njegovi nadzorujoči deleži v posesti subjektov v mednarodni skupini z več matičnimi podjetji.
            
            
               3.Konsolidirani računovodski izkazi mednarodne skupine z več matičnimi podjetji so združeni konsolidirani računovodski izkazi iz opredelitev vezane strukture ali dvakrat zavedenega aranžmaja iz odstavka 1, pripravljeni v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja, ki se šteje za računovodski standard krovnega matičnega subjekta.
            
            
               4.Krovni matični subjekti ločenih skupin, ki sestavljajo mednarodno skupino z več matičnimi podjetji, so krovni matični subjekti mednarodne skupine z več matičnimi podjetji. 
            
            
               Pri uporabi te direktive v zvezi z mednarodno skupino z več matičnimi podjetji se vsi sklici na krovni matični subjekt po potrebi uporabljajo ob predpostavki, da gre za sklice na več matičnih subjektov. 
            
            
               5.Matični subjekti mednarodne skupine z več matičnimi podjetji, ki se nahaja v državi članici, vključno z vsakim krovnim matičnim subjektom, uporabljajo pravilo o vključitvi dohodkov v skladu s členi 5 do 9 v zvezi s svojim dodeljivim deležem povrhnjega davka nizko obdavčenih subjektov v sestavi.
            
            
               6.Subjekti v sestavi mednarodne skupine z več matičnimi podjetji, ki se nahajajo v državi članici, uporabljajo pravilo o prenizko obdavčenih plačilih v skladu s členi 11, 12 in 13, pri čemer upoštevajo povrhnji davek vsakega nizko obdavčenega subjekta v sestavi, ki je član mednarodne skupine z več matičnimi podjetji.
            
            
               7.Krovni matični subjekti mednarodne skupine z več matičnimi podjetji predložijo informativno napoved za odmero povrhnjega davka v skladu s členom 42(2), razen če imenujejo en sam imenovani vložniški subjekt. Ta napoved vključuje informacije o vsaki skupini, ki sestavlja mednarodno skupino z več matičnimi podjetji.
            
            
            
               POGLAVJE VII 
                  REŽIMI DAVČNE NEVTRALNOSTI IN DISTRIBUCIJSKI REŽIMI
            
            
               Člen 36 
               Krovni matični subjekt, ki je pretočni subjekt
            
            
               1.Kvalificirani dohodek pretočnega subjekta, ki je krovni matični subjekt, se v določenem poslovnem letu zmanjša za znesek kvalificiranega dohodka, ki se dodeli imetniku lastniškega deleža v pretočnem subjektu, če:
            
            
               (a)je ta dohodek obdavčen po nominalni stopnji, ki je enaka ali višja od minimalne davčne stopnje, v 12 mesecih po koncu tega poslovnega leta ali
            
            
               (b)je mogoče razumno pričakovati, da je skupni znesek zajetih davkov in davkov, ki jih je imetnik lastniškega deleža plačal na dohodek, enak ali višji od zneska, ki je enak temu dohodku, pomnoženemu z minimalno davčno stopnjo.
            
            
               2.Kvalificirani dohodek pretočnega subjekta, ki je krovni matični subjekt, se v določenem poslovnem letu zmanjša za znesek kvalificiranega dohodka, ki se dodeli imetniku lastniškega deleža v pretočnem subjektu, če je imetnik lastniškega deleža:
            
            
               (a)fizična oseba, ki je davčni rezident v jurisdikciji, v kateri se nahaja krovni matični subjekt, in poseduje lastniške deleže, ki predstavljajo pravico do 5 % ali manj dobičkov in sredstev krovnega matičnega subjekta; ali 
            
            
               (b)vladni subjekt, mednarodna organizacija, neprofitna organizacija ali pokojninski sklad, ki ni subjekt za pokojninske storitve, ki je davčni rezident v jurisdikciji, v kateri se nahaja krovni matični subjekt, in poseduje lastniške deleže, ki predstavljajo pravico do 5 % ali manj dobičkov in sredstev krovnega matičnega subjekta.
            
            
               3.Kvalificirana izguba pretočnega subjekta, ki je krovni matični subjekt, se v določenem poslovnem letu zmanjša za znesek kvalificirane izgube, ki se dodeli imetniku lastniškega deleža v pretočnem subjektu. 
            
            
               Prvi pododstavek se ne uporablja, če imetniku lastniškega deleža ni dovoljeno uporabiti take izgube za izračun svojega obdavčljivega dohodka v jurisdikciji, v kateri je davčni rezident.
            
            
               4.Zajeti davki pretočnega subjekta, ki je krovni matični subjekt, se sorazmerno znižajo glede na znesek kvalificiranega dohodka, zmanjšanega v skladu z odstavkom 1. 
            
         
         
            
               5.Odstavki 1, 2, 3 in 4 se uporabljajo za stalno poslovno enoto, prek katere pretočni subjekt, ki je krovni matični subjekt, posluje v celoti ali delno ali prek katere v celoti ali delno posluje davčno transparentni subjekt, pod pogojem, da krovni matični subjekt lastniški delež v tem davčno transparentnem subjektu poseduje neposredno ali prek enega ali več davčno transparentnih subjektov.
            
            
               Člen 37 
               Krovni matični subjekt, za katerega velja režim odbitnih dividend
            
            
               1.V tem členu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov: 
            
            
               (a)„režim odbitnih dividend“ pomeni davčni režim, v katerem se uporablja enotna stopnja obdavčitve dohodka lastnikov ali upravičencev subjekta, tako da se dobiček, razdeljen lastnikom ali upravičencem, izključi iz dohodka subjekta ali od njega odšteje oziroma se zadruga izvzame iz obdavčitve;
            
            
               (b)„odbitna dividenda“ v zvezi s subjektom v sestavi, za katerega velja režim odbitnih dividend, pomeni:
            
            
               (i)distribucijo dobička v korist imetnika lastniškega deleža v subjektu v sestavi, ki se odbije od obdavčljivega dohodka subjekta v sestavi v skladu z zakonodajo jurisdikcije, v kateri se ta nahaja; ali
            
            
               (ii)člansko dividendo v korist članu zadruge in
            
            
               (c)„zadruga“ pomeni subjekt, ki kolektivno trži ali pridobiva blago ali storitve v imenu svojih članov in za katerega velja davčni režim v jurisdikciji, v kateri se nahaja, ki zagotavlja davčno nevtralnost v zvezi z blagom ali storitvami, ki jih člani prodajo ali pridobijo prek zadruge.
            
            
               2.Krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij, za katerega velja režim odbitnih dividend, v določenem poslovnem letu do vrednosti nič zmanjša svoj kvalificirani dohodek za znesek, ki ga razdeli kot odbitno dividendo v 12 mesecih po koncu poslovnega leta, če: 
            
            
               (a)je ta dividenda obdavčena v rokah prejemnika v davčnem obdobju, ki se zaključi v 12 mesecih po koncu poslovnega leta po nominalni stopnji, ki je enaka ali višja od minimalne davčne stopnje; ali
            
            
               (b)je mogoče razumno pričakovati, da je skupni znesek zajetih davkov in davkov, ki jih je prejemnik plačal na tako dividendo, enak ali višji od zneska, ki je enak temu dohodku, pomnoženemu z minimalno davčno stopnjo.
            
            
               3.Krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij, za katerega velja režim odbitnih dividend, prav tako v določenem poslovnem letu do vrednosti nič zmanjša svoj kvalificirani dohodek za znesek, ki ga razdeli kot odbitno dividendo v 12 mesecih po koncu poslovnega leta, če je prejemnik:
            
            
               (a)fizična oseba, prejeta dividenda pa je članska dividenda zadruge, ki zagotavlja blago in storitve;
            
            
               (b)fizična oseba, ki je davčni rezident v isti jurisdikciji, v kateri se nahaja krovni matični subjekt, in poseduje lastniške deleže, ki predstavljajo pravico do 5 % ali manj dobičkov in sredstev krovnega matičnega subjekta; ali
            
            
               (c)vladni subjekt, mednarodna organizacija, neprofitna organizacija ali pokojninski sklad, ki ni subjekt za pokojninske storitve, ki je davčni rezident v jurisdikciji, v kateri se nahaja krovni matični subjekt, in poseduje lastniške deleže, ki predstavljajo pravico do 5 % ali manj dobičkov in sredstev krovnega matičnega subjekta.
            
            
               4.Zajeti davki krovnega matičnega subjekta, z izjemo davkov, za katere je bil dovoljen odbitek dividende, se sorazmerno zmanjšajo glede na znesek kvalificiranega dohodka, zmanjšanega v skladu z odstavkom 2. 
            
            
               5.Če krovni matični subjekt neposredno ali prek enega ali več subjektov v sestavi poseduje lastniški delež v drugem subjektu v sestavi, za katerega velja režim odbitnih dividend, se odstavka 2 in 3 uporabljata za vse druge subjekte v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji krovnega matičnega subjekta, za katere velja režim odbitnih dividend, v obsegu, v katerem krovni matični subjekt nadalje razdeli kvalificirani dohodek teh subjektov prejemnikom, ki izpolnjujejo zahteve iz odstavka 2.
            
            
               6.Za namene odstavka 4 se dividenda, ki jo razdelijo člani zadruge, ki zagotavljajo blago in storitve zadruge, obravnava tako, da se obdavči v rokah prejemnika v obsegu, v katerem taka dividenda zmanjša odbitne odhodke ali stroške pri izračunu obdavčljivega dohodka ali izgube prejemnika.
            
            
               Člen 38 
               Upravičeni sistemi davčne distribucije
            
            
               1.Vložniški subjekt v sestavi lahko uporabi opcijo v zvezi s subjektom v sestavi, za katerega velja upravičeni sistem davčne distribucije, da se znesek, določen kot davek na predpostavljeno distribucijo v skladu z odstavkom 2 tega člena, vključi v prilagojene zajete davke subjekta v sestavi za poslovno leto. 
            
         
         
            
               Ta opcija se lahko uporabi na letni ravni v skladu s členom 43(2) in se uporablja za vse subjekte v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji.
            
            
               2.Znesek davka na predpostavljeno distribucijo je nižji znesek glede na:
            
            
               (a)znesek prilagojenih zajetih davkov, potreben za povečanje dejanske davčne stopnje, kakor se v skladu s členom 26(2) izračuna za jurisdikcijo za poslovno leto, na minimalno davčno stopnjo; ali
            
            
               (b)znesek davka, ki bi se plačal, če bi subjekti v sestavi razdelili svoj skupni dohodek v okviru upravičenega sistema davčne distribucije v poslovnem letu.
            
            
               3.Če se uporabi opcija v skladu z odstavkom 1, se za vsako poslovno leto, v katerem se taka opcija uporabi, vodi račun za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo. Znesek davka na predpostavljeno distribucijo, plačanega v jurisdikciji, se doda na račun za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo za poslovno leto, v katerem je bil določen. 
            
            
               Ob koncu vsakega naslednjega poslovnega leta se znesek na računih za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo, ki je bil določen za prejšnja poslovna leta, zmanjša do vrednosti nič za davke, ki so jih subjekti v sestavi plačali v poslovnem letu v zvezi z dejanskimi ali predpostavljenimi distribucijami. 
            
            
               Kakršen koli preostali znesek na računih za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo, ki ostane po uporabi prvega pododstavka, se zmanjša do vrednosti nič za znesek, ki je enak neto kvalificirani izgubi za jurisdikcijo, pomnoženi z minimalno davčno stopnjo.
            
            
               4.Kakršen koli preostali znesek neto kvalificirane izgube, ki ostane po uporabi zadnjega pododstavka odstavka 3, se prenese v naslednja poslovna leta in zmanjša kakršen koli preostali znesek na računih za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo, ki ostane po uporabi odstavka 3.
            
            
               5.Morebitni neporavnani saldo računa za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo ob koncu četrtega poslovnega leta po vzpostavitvi takega računa se obravnava kot zmanjšanje prilagojenih zajetih davkov v skladu s členom 28(1) za poslovno leto, v katerem je bil tak račun vzpostavljen. 
            
            
               6.Davki, ki se v poslovnem letu plačajo v zvezi z dejanskimi ali predpostavljenimi distribucijami, se ne vključijo v prilagojene zajete davke v obsegu, v katerem zmanjšajo račun za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo v skladu z odstavkom 3.
            
            
               7.Če subjekt v sestavi, ki je predmet opcije v skladu z odstavkom 1, zapusti mednarodno skupino podjetij ali se skoraj vsa njegova sredstva prenesejo na osebo, ki ni subjekt v sestavi iste mednarodne skupine podjetij, ki se nahaja v isti jurisdikciji, se kakršen koli neporavnani saldo računov za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo v prejšnjih poslovnih letih, v katerih je bil tak račun vzpostavljen, obravnava kot zmanjšanje prilagojenih zajetih davkov za vsako od teh poslovnih let v skladu s členom 28(1).
            
            
               Kakršen koli znesek dodatnega povrhnjega davka se pomnoži z naslednjim razmerjem, da se določi dodatni povrhnji davek, ki ga je treba plačati za jurisdikcijo: 
            
            
            
               pri čemer:
            
            
               (a)se kvalificirani dohodek subjekta v sestavi določi v skladu s poglavjem III za vsako poslovno leto, v katerem za določeno jurisdikcijo obstaja neporavnani saldo računov za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo; in
            
            
               (b)se neto kvalificirani dohodek za jurisdikcijo določi v skladu s členom 25(2) za vsako poslovno leto, v katerem za določeno jurisdikcijo obstaja neporavnani saldo računov za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo. 
            
            
               Člen 39 
               Določitev dejanske davčne stopnje in povrhnjega davka investicijskega subjekta
            
            
               1.Če je subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij investicijski subjekt, ki ni davčno transparentni subjekt in ni uporabil opcije v skladu s členoma 40 in 41, se dejanska davčna stopnja takega investicijskega subjekta izračuna ločeno od dejanske davčne stopnje jurisdikcije, v kateri se nahaja. 
            
            
               2.Dejanska davčna stopnja investicijskega subjekta iz odstavka 1 je enaka njegovim prilagojenim zajetim davkom, deljenim z zneskom, ki je enak dodeljivemu deležu mednarodne skupine podjetij v kvalificiranem dohodku ali izgubi investicijskega subjekta. 
            
            
               Če se v jurisdikciji nahaja več kot en investicijski subjekt, se dejanska davčna stopnja teh subjektov izračuna z združitvijo njihovih prilagojenih zajetih davkov in dodeljivega deleža mednarodne skupine podjetij v njihovem kvalificiranem dohodku ali izgubi. 
            
         
         
            
               3.Prilagojeni zajeti davki investicijskega subjekta iz odstavka 1 so prilagojeni zajeti davki, ki jih je mogoče pripisati dodeljivemu deležu mednarodne skupine podjetij v kvalificiranem dohodku investicijskega subjekta, in zajeti davki, dodeljeni investicijskemu subjektu v skladu s členom 23.
            
            
               4.Povrhnji davek investicijskega subjekta iz odstavka 1 je znesek, ki je enak odstotku povrhnjega davka investicijskega subjekta, pomnoženemu z zneskom, ki je enak razliki med dodeljivim deležem mednarodne skupine podjetij v kvalificiranem dohodku investicijskega subjekta in vsebinsko izključitvijo dohodkov, ki se izračuna za investicijski subjekt. 
            
            
               Če se v jurisdikciji nahaja več kot en investicijski subjekt, se povrhnji davek teh subjektov izračuna z združitvijo njihovih zneskov vsebinske izključitve dohodkov in dodeljivega deleža mednarodne skupine podjetij v njihovem kvalificiranem dohodku ali izgubi.
            
            
               Odstotek povrhnjega davka investicijskega subjekta je znesek, ki je enak razliki med minimalno davčno stopnjo in dejansko davčno stopnjo takega investicijskega subjekta. 
            
            
               5.Vsebinska izključitev dohodkov investicijskega subjekta se določi v skladu s členi 27(1) do 27(7). Upravičena opredmetena sredstva in upravičeni stroški za plače upravičenih zaposlenih, ki se upoštevajo za tak subjekt, se zmanjšajo sorazmerno glede na dodeljivi delež mednarodne skupine podjetij v kvalificiranem dohodku investicijskega subjekta, deljen s skupnim kvalificiranim dohodkom takega investicijskega subjekta.
            
            
               6.Za namene tega člena se dodeljivi delež mednarodne skupine podjetij v kvalificiranem dohodku ali izgubi investicijskega subjekta določi v skladu s členom 8.
            
            
               Člen 40 
               Opcija o obravnavi investicijskega subjekta kot davčno transparentnega subjekta
            
            
               1.V tem členu zavarovalni investicijski subjekt pomeni subjekt, ki bi ustrezal opredelitvam investicijskega sklada iz člena 3, točka 25, ali nosilca nepremičninske investicije iz člena 3, točka 26, če ne bi bil ustanovljen v zvezi z obveznostmi na podlagi zavarovalne pogodbe ali rentne pogodbe in ne bi bil v celoti v lasti subjekta, za katerega veljajo regulativni predpisi v jurisdikciji, v kateri se nahaja kot zavarovalnica.
            
            
               2.V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, se lahko investicijski subjekt ali zavarovalni investicijski subjekt obravnava kot davčno transparentni subjekt, če se subjekt v sestavi, ki je lastnik, obdavči v jurisdikciji, v kateri se nahaja, v okviru poštene tržne vrednosti ali podobnega režima, ki temelji na letnih spremembah poštene vrednosti njegovih lastniških deležev v takem subjektu, in je davčna stopnja, ki se v primeru subjekta v sestavi, ki je lastnik, uporablja za tak dohodek, enaka ali višja od minimalne davčne stopnje.
            
            
               3.Za podjetje v sestavi, ki ima posredno v lasti lastniški delež v investicijskem subjektu ali zavarovalnem investicijskem subjektu neposredno prek drugega investicijskega subjekta ali zavarovalnega investicijskega subjekta, se šteje, da se obdavči v okviru poštene tržne vrednosti ali podobnega režima v zvezi z njegovim posrednim lastniškim deležem v prvem navedenem subjektu ali zavarovalnem investicijskem subjektu, če zanj velja poštena tržna vrednost ali podoben režim v zvezi z njegovim neposrednim lastniškim deležem v drugem navedenem subjektu ali zavarovalnem investicijskem subjektu.
            
            
               4.Ta opcija se uporabi v skladu s členom 43(1).
            
            
               Če je opcija preklicana, se vsak dobiček ali izguba, ki izhaja iz odprodaje sredstva ali obveznosti, ki ju poseduje investicijski subjekt ali zavarovalni investicijski subjekt, določi na podlagi poštene tržne vrednosti sredstva ali obveznosti na prvi dan v letu preklica. 
            
            
               Člen 41 
               Opcija o uporabi metode obdavčljive distribucije
            
            
               1.V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, lahko subjekt v sestavi, ki je lastnik investicijskega subjekta, uporabi metodo obdavčljive distribucije v zvezi s svojim lastniškim deležem v investicijskem subjektu, če subjekt v sestavi, ki je lastnik, ni investicijski subjekt in se lahko razumno pričakuje, da se bo zanj uporabljal davek na distribucijo investicijskega subjekta po davčni stopnji, ki je enaka ali višja od minimalne davčne stopnje.
            
            
               2.V skladu z metodo obdavčljive distribucije se distribucija in predpostavljena distribucija kvalificiranega dohodka investicijskega subjekta vključita v kvalificirani dohodek subjekta v sestavi, ki je lastnik in prejemnik distribucije. 
            
            
               Znesek zajetih davkov, nastalih pri investicijskem subjektu, ki se lahko odbije od davčne obveznosti subjekta v sestavi, ki je lastnik, in izhaja iz distribucije, se vključi v kvalificirani dohodek in prilagojene zajete davke subjekta v sestavi, ki je lastnik in prejemnik distribucije.
            
            
               Delež subjekta v sestavi, ki je lastnik, v nerazdeljenem neto kvalificiranem dohodku investicijskega subjekta, ki je nastal v tretjem letu pred poslovnim letom (v nadaljnjem besedilu: preizkusno leto), se šteje za kvalificirani dohodek tega investicijskega subjekta za poslovno leto. Znesek, ki je enak takemu kvalificiranemu dohodku, pomnoženemu z minimalno davčno stopnjo, se za namene poglavja II šteje za povrhnji davek nizko obdavčenega subjekta v sestavi za poslovno leto.
            
            
               Kvalificirani dohodek ali izguba investicijskega subjekta in prilagojeni zajeti davki, ki se lahko pripišejo takemu dohodku v poslovnem letu, se izključijo iz izračuna dejanske davčne stopnje v skladu s poglavjem V in členi 39(1) do 39(4), razen zneska zajetih davkov iz drugega pododstavka. 
            
            
               3.Nerazdeljeni neto kvalificirani dohodek investicijskega subjekta za poslovno leto je znesek kvalificiranega dohodka tega investicijskega subjekta za preizkusno leto, zmanjšan, vse do vrednosti nič, za: 
            
            
               (a)zajete davke investicijskega subjekta; 
            
         
         
            
               (b)distribucijo in predvideno distribucijo delničarjem, ki v obdobju od začetka tretjega leta pred poslovnim letom do konca poslovnega leta (v nadaljnjem besedilu: preizkusno obdobje) niso investicijski subjekti; 
            
            
               (c)kvalificirane izgube, nastale v preizkusnem obdobju; in 
            
            
               (d)kakršen koli preostali znesek kvalificiranih izgub, ki se še ni uporabil za zmanjšanje nerazdeljenega neto kvalificiranega dohodka tega investicijskega subjekta za prejšnje preizkusno leto (v nadaljnjem besedilu: prenos investicijskih izgub v prihodnje obdobje). 
            
            
               Nerazdeljeni neto kvalificirani dohodek investicijskega subjekta se ne zmanjša za distribucijo ali predpostavljeno distribucijo, ki se je že uporabila za zmanjšanje nerazdeljenega neto kvalificiranega dohodka tega investicijskega subjekta za prejšnje preizkusno leto ob uporabi točke (b) prvega pododstavka.
            
            
               Nerazdeljeni neto kvalificirani dohodek investicijskega subjekta se ne zmanjša za znesek kvalificiranih izgub, ki se je že uporabil za zmanjšanje nerazdeljenega neto kvalificiranega dohodka tega investicijskega subjekta za prejšnje preizkusno leto ob uporabi točke (c) prvega pododstavka.
            
            
               4.V tem členu se za predpostavljeno distribucijo šteje dogodek, ko se neposredni ali posredni lastniški delež v investicijskem subjektu prenese na subjekt, ki ni del mednarodne skupine podjetij, in je enak deležu nerazdeljenega neto kvalificiranega dohodka, ki se lahko pripiše takšnemu lastniškemu deležu na dan takega prenosa, določenemu ne glede na predpostavljeno distribucijo.
            
            
               5.Ta opcija se uporabi v skladu s členom 43(1).
            
            
               Če se opcija prekliče, se delež subjekta v sestavi, ki je lastnik, v nerazdeljenem neto kvalificiranem dohodku investicijskega subjekta za preizkusno leto pred preklicem šteje za kvalificirani dohodek tega investicijskega subjekta za poslovno leto. Znesek, ki je enak takemu kvalificiranemu dohodku, pomnoženemu z minimalno davčno stopnjo, se za namene poglavja II šteje za povrhnji davek nizko obdavčenega subjekta v sestavi za poslovno leto.
            
            
            
               POGLAVJE VIII 
                  UPRAVNE DOLOČBE
            
            
               Člen 42 
               Obveznosti glede vložitve
            
            
               1.V tem členu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov: 
            
            
               (a)„imenovani lokalni subjekt“ pomeni subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahaja v državi članici in so ga drugi subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v isti državi članici, imenovali za vložitev informativne napovedi za odmero povrhnjega davka in predložitev uradnih obvestil v skladu s tem členom v njihovem imenu;
            
            
               (b)„kvalificirani sporazum med pristojnimi organi“ pomeni dvostranski ali večstranski sporazum ali dogovor med dvema ali več jurisdikcijami, ki določa avtomatično izmenjavo letnih informativnih napovedi.
            
            
               2.Subjekt v sestavi, ki se nahaja v državi članici, v skladu z odstavkom 5 vloži informativno napoved za odmero povrhnjega davka pri svoji davčni upravi.
            
            
               Takšno napoved lahko v imenu subjekta v sestavi vloži imenovani lokalni subjekt. 
            
            
               3.Z odstopanjem od odstavka 2 se od subjekta v sestavi ne zahteva, da vloži informativno napoved za odmero povrhnjega davka pri svoji davčni upravi, če je takšno napoved v skladu z zahtevami iz odstavka 5 vložil:
            
            
               (a)krovni matični subjekt, ki se nahaja v jurisdikciji, ki ima z državo članico, v kateri se nahaja subjekt v sestavi, sklenjen veljavni kvalificirani sporazum med pristojnimi organi; ali
            
            
               (b)imenovani vložniški subjekt, ki se nahaja v jurisdikciji, ki ima z državo članico, v kateri se nahaja subjekt v sestavi, sklenjen veljavni kvalificirani sporazum med pristojnimi organi.
            
            
               4.Če se uporablja odstavek 3, subjekt v sestavi ali imenovani lokalni subjekt v njegovem imenu uradno obvesti svojo davčno upravo o identiteti subjekta, ki vlaga informativno napoved za odmero povrhnjega davka, in o jurisdikciji, v kateri se nahaja.
            
         
         
            
               5.Informativna napoved za odmero povrhnjega davka vključuje naslednje informacije o mednarodni skupini podjetij: 
            
            
               (a)identifikacijske podatke subjektov v sestavi, vključno z njihovimi morebitnimi davčnimi identifikacijskimi številkami, jurisdikcijo, v kateri se nahajajo, in njihovim statusom v skladu s pravili iz te direktive; 
            
            
               (b)informacije o splošni korporacijski strukturi mednarodne skupine podjetij, vključno z nadzorujočimi deleži v subjektih v sestavi, ki jih posedujejo drugi subjekti v sestavi; 
            
            
               (c)informacije, potrebne za izračun: 
            
            
               (i)dejanske davčne stopnje za vsako jurisdikcijo in povrhnjega davka vsakega subjekta v sestavi; 
            
            
               (ii)povrhnjega davka člana skupine skupnega podviga;
            
            
               (iii)dodelitve zneska povrhnjega davka na podlagi pravila o vključitvi dohodkov in pravila o prenizko obdavčenih plačilih vsaki jurisdikciji in
            
            
               (d)evidenc o opcijah, izbranih v skladu z ustreznimi določbami te direktive.
            
            
               6.Z odstopanjem od odstavka 5, če se subjekt v sestavi nahaja v državi članici in se njegov krovni matični subjekt nahaja v jurisdikciji tretje države, ki uporablja pravila, ki so bila v skladu s členom 51 ocenjena kot enakovredna pravilom iz te direktive, subjekt v sestavi ali imenovalni lokalni subjekt vloži informativno napoved za odmero povrhnjega davka, ki vsebuje naslednje informacije: 
            
            
               (a)vse informacije, potrebne za uporabo člena 7, vključno: 
            
            
               (i)z identifikacijskimi podatki vseh subjektov v sestavi, katerih matični subjekt v delni lasti, ki se nahaja v državi članici, kadar koli v poslovnem letu neposredno ali posredno poseduje lastniški delež, in strukturo takih lastniških deležev; 
            
            
               (ii)z vsemi informacijami, potrebnimi za izračun dejanske davčne stopnje jurisdikcij, v katerih matični subjekt v delni lasti, ki se nahaja v državi članici, poseduje subjekte v sestavi, opredeljene v točki (i), in povrhnjega davka, ki ga je treba plačati; in
            
            
               (iii)z vsemi informacijami, ki so ustrezne za ta namen v skladu s členi 8, 9 ali 10; 
            
            
               (b)vse informacije, potrebne za uporabo člena 12, vključno: 
            
            
               (i)z identifikacijskimi podatki vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji krovnega matičnega subjekta, in strukturo takih lastniških deležev;
            
            
               (ii)z vsemi informacijami, potrebnimi za izračun dejanske davčne stopnje jurisdikcije krovnega matičnega subjekta in povrhnjega davka, ki ga je treba plačati; in
            
            
               (iii)z vsemi informacijami, potrebnimi za dodelitev takega povrhnjega davka na podlagi formule za dodelitev, ki temelji na pravilu o prenizko obdavčenih plačilih iz člena 13. 
            
            
               7.Informativna napoved za odmero povrhnjega davka iz odstavkov 5 in 6 ter vsa ustrezna uradna obvestila se pri davčni upravi države članice, v kateri se nahaja subjekt v sestavi, vložijo najpozneje 15 mesecev po zadnjem dnevu poslovnega leta.
            
            
               Člen 43 
               Opcije
            
            
               1.Opcija iz členov 2(3), 15(3), 15(6), 15(9), 40(4) in 41(5) je veljavna pet let od leta, v katerem se sprejme. Opcija se samodejno podaljša, razen če vložniški subjekt v sestavi opcijo po zaključku petletnega obdobja prekliče. Preklic opcije velja za obdobje petih let od leta, ko se izvede.
            
         
         
            
               2.Opcija iz členov 15(7), 29(1) in 38(1) je veljavna eno leto. Opcija se samodejno podaljša, razen če vložniški subjekt v sestavi opcijo ob koncu leta prekliče.
            
            
               3.Opcija se uveljavlja pri davčni upravi države članice, v kateri se nahaja vložniški subjekt v sestavi.
            
            
               Člen 44 
               Kazni
            
            
               1.
                     Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve nacionalnih pravil, sprejetih na podlagi te direktive, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev njihove učinkovite uporabe. Te kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. 
            
            
               2.
                     Subjektu v sestavi, ki zahteve za vložitev informativne napovedi za odmero povrhnjega davka v skladu s členom 42 za določeno poslovno leto ne izpolni v predpisanem roku ali predloži davčno napoved z neresničnimi podatki, se zaračuna upravna denarna kazen v znesku 5 % njegovega prihodka v zadevnem poslovnem letu. Ta kazen se uporabi šele, če subjekt v sestavi v šestih mesecih po morebitnem opominu ne predloži informativne napovedi za odmero povrhnjega davka v skladu s členom 42.
            
            
            
               POGLAVJE IX 
                  PREHODNA PRAVILA
            
            
               Člen 45 
               Davčni atributi ob prehodu
            
            
               1.V tem členu prehodno leto pomeni prvo poslovno leto, v katerem mednarodna skupina podjetij spada na področje uporabe te direktive.
            
            
               2.V tem členu so davčni atributi:
            
            
               (a)odložene terjatve za davek;
            
            
               (b)odložene obveznosti za davek in
            
            
               (c)prenesena sredstva.
            
            
               3.Mednarodna skupina podjetij pri določitvi dejanske davčne stopnje za jurisdikcijo v prehodnem letu in za vsako naslednje poslovno leto upošteva odložene terjatve za davek in odložene obveznosti za davek, ki se odražajo ali razkrijejo v finančnih računih subjektov v sestavi v jurisdikciji za prehodno leto.
            
            
               Odložene terjatve za davek in odložene obveznosti za davek se upoštevajo po nižji minimalni davčni stopnji in veljavni domači davčni stopnji. Vendar se odložena terjatev za davek, vračunana po davčni stopnji, ki je nižja od minimalne, lahko upošteva pri minimalni davčni stopnji, če lahko davkoplačevalec dokaže, da se odložena terjatev za davek lahko pripiše kvalificirani izgubi. 
            
            
               Učinek kakršne koli prilagoditve vrednotenja ali prilagoditve računovodskega pripoznanja v zvezi z odloženo terjatvijo za davek se ne upošteva.
            
            
               4.Odložene terjatve za davek, ki izhajajo iz postavk, izključenih iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube v skladu s poglavjem III, se izključijo iz izračuna iz odstavka 3, kadar te odložene terjatve za davek nastanejo pri transakciji, izvedeni po 15. decembru 2021. 
            
            
               5.V primeru prenosa sredstev med subjekti v sestavi po 15. decembru 2021 in pred začetkom prehodnega leta vrednost pridobljenih sredstev temelji na knjigovodski vrednosti prenesenih sredstev prenosnega subjekta v času prenosa.
            
            
               Člen 46 
               Prehodna razbremenitev pri vsebinski izključitvi dohodkov
            
            
               1.Za namene člena 27(3) se vrednost 5 % nadomesti z vrednostmi iz naslednje tabele:
            
         
         
            
                     
                        2023
                     
                  
                  
                     
                        10 %
                     
                  
               
                     
                        2024
                     
                  
                  
                     
                        9,8 %
                     
                  
               
                     
                        2025
                     
                  
                  
                     
                        9,6 %
                     
                  
               
                     
                        2026
                     
                  
                  
                     
                        9,4 %
                     
                  
               
                     
                        2027
                     
                  
                  
                     
                        9,2 %
                     
                  
               
                     
                        2028
                     
                  
                  
                     
                        9,0 %
                     
                  
               
                     
                        2029
                     
                  
                  
                     
                        8,2 %
                     
                  
               
                     
                        2030
                     
                  
                  
                     
                        7,4 %
                     
                  
               
                     
                        2031
                     
                  
                  
                     
                        6,6 %
                     
                  
               
                     
                        2032
                     
                  
                  
                     
                        5,8 %
                     
                  
               
               2.Za namene uporabe člena 27(4) se vrednost 5 % nadomesti z vrednostmi iz naslednje tabele:
            
            
                     
                        2023
                     
                  
                  
                     
                        8 %
                     
                  
               
                     
                        2024
                     
                  
                  
                     
                        7,8 %
                     
                  
               
                     
                        2025
                     
                  
                  
                     
                        7,6 %
                     
                  
               
                     
                        2026
                     
                  
                  
                     
                        7,4 %
                     
                  
               
                     
                        2027
                     
                  
                  
                     
                        7,2 %
                     
                  
               
                     
                        2028
                     
                  
                  
                     
                        7,0 %
                     
                  
               
                     
                        2029
                     
                  
                  
                     
                        6,6 %
                     
                  
               
                     
                        2030
                     
                  
                  
                     
                        6,2 %
                     
                  
               
                     
                        2031
                     
                  
                  
                     
                        5,8 %
                     
                  
               
                     
                        2032
                     
                  
                  
                     
                        5,4 %
                     
                  
               
               Člen 47 
               Izključitev mednarodnih skupin podjetij iz pravila o vključitvi dohodkov in pravila o prenizko obdavčenih plačilih v začetni fazi njihove mednarodne dejavnosti
            
            
               1.Povrhnji davek, ki ga mora krovni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici, plačati v skladu s členom 5(2), se v prvih petih letih začetne faze mednarodne dejavnosti mednarodne skupine podjetij ne glede na zahteve iz poglavja V zmanjša do vrednosti nič.
            
            
               2.Če se krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij nahaja v jurisdikciji tretje države, se povrhnji davek, ki ga mora subjekt v sestavi, ki se nahaja v državi članici, plačati v skladu s členom 13(2), v prvih petih letih začetne faze mednarodne dejavnosti te mednarodne skupine podjetij ne glede na zahteve iz poglavja V zmanjša do vrednosti nič.
            
            
               3.Za mednarodno skupino podjetij se šteje, da je v začetni fazi svoje mednarodne dejavnosti, če:
            
            
               (a)ima subjekte v sestavi v največ šestih jurisdikcijah in
            
            
               (b)vsota knjigovodskih vrednosti opredmetenih sredstev vseh subjektov v sestavi mednarodne skupine podjetij, razen subjektov v sestavi, ki se nahajajo v referenčni jurisdikciji, ne presega 50 000 000 EUR. 
            
            
               V točki (b) referenčna jurisdikcija pomeni jurisdikcijo, v kateri imajo subjekti v sestavi skupine mednarodne skupine podjetij najvišjo vsoto knjigovodskih vrednosti opredmetenih sredstev v poslovnem letu, v katerem mednarodna skupina podjetij prvič spada na področje uporabe te direktive.
            
            
               4.Obdobje petih poslovnih let iz odstavkov 1 in 2 se začne z začetkom poslovnega leta, v katerem mednarodna skupina podjetij prvič spada na področje uporabe te direktive.
            
            
               Za mednarodne skupine podjetij, ki ob začetku veljavnosti te direktive spadajo na njeno področje uporabe, se petletno obdobje iz odstavka 1 začne 1. januarja 2023.
            
            
               Za mednarodne skupine podjetij, ki ob začetku veljavnosti te direktive spadajo na njeno področje uporabe, se petletno obdobje iz odstavka 2 začne 1. januarja 2024.
            
            
               5.Krovni matični subjekt davčno upravo države članice, v kateri se nahaja, obvesti o začetku začetne faze svoje mednarodne dejavnosti. 
            
            
               Člen 48 
               Prehodna razbremenitev pri obveznostih glede vložitve
            
            
               Ne glede na člen 42(7) se informativna napoved za odmero povrhnjega davka in uradna obvestila iz člena 42 predložijo davčni upravi države članice najpozneje 18 mesecev po zadnjem dnevu poslovnega leta, ki je prehodno leto.
            
            
            
               POGLAVJE X 
                  POSEBNA UPORABA PRAVILA O VKLJUČITVI DOHODKOV PRI VELIKIH DOMAČIH SKUPINAH
            
            
               Člen 49 
               Velike domače skupine
            
            
               Države članice zagotovijo, da je krovni matični subjekt velike domače skupine, ki se nahaja v državi članici, na podlagi pravila o vključitvi dohodkov v skladu s členom 5(2) zavezan plačilu povrhnjega davka, kot je izračunan v skladu s poglavji III, IV in V ter ki se za poslovno leto uporablja za njegove nizko obdavčene subjekte v sestavi.
            
         
         
            
               Člen 50 
               Prehodna pravila
            
            
               1.Povrhnji davek, ki ga mora krovni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici, plačati v skladu s členom 49, se zmanjša do vrednosti nič v prvih petih poslovnih letih, in sicer od prvega dneva poslovnega leta, v katerem velika domača skupina prvič spada na področje uporabe te direktive. 
            
            
               2.Za velike domače skupine, ki ob začetku veljavnosti te direktive spadajo na njeno področje uporabe, se zgoraj navedeno petletno obdobje začne 1. januarja 2023.
            
            
            
               POGLAVJE XI 
                  KONČNE DOLOČBE
            
            
               Člen 51 
               Ocena enakovrednosti
            
            
               1.Pravni okvir, ki se izvaja v domačem pravu jurisdikcije tretje države, se šteje za enakovrednega kvalificiranemu pravilu o vključitvi dohodkov iz poglavja II, če izpolnjuje naslednje pogoje: 
            
            
               (a)izvršuje sklop pravil, v skladu s katerimi matični subjekt mednarodne skupine podjetij izračuna in pobere svoj dodeljivi delež povrhnjega davka v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij; 
            
            
               (b)določa minimalno dejansko davčno stopnjo v višini vsaj 15 %, pod katero se subjekt v sestavi šteje za nizko obdavčenega;
            
            
               (c)za izračun minimalne dejanske davčne stopnje omogoča samo kombiniranje dohodkov subjektov, ki se nahajajo v isti jurisdikciji; in
            
            
               (d)zagotavlja razbremenitev za kakršen koli povrhnji davek, ki je bil v državi članici plačan na podlagi pravila o vključitvi dohodkov iz te direktive. 
            
            
               2.Jurisdikcije tretjih držav, ki so v svoje domače pravo prenesle pravni okvir, ki se lahko šteje za enakovrednega kvalificiranemu pravilu o vključitvi dohodkov v skladu z odstavkom 1, so vključene na seznam iz Priloge.
            
            
               3.Ta seznam se lahko spremeni po naknadni oceni pravnega okvira, ki ga jurisdikcija tretje države izvaja v svojem domačem pravu. Oceno v skladu s pogoji iz odstavka 1 izvede Komisija. Na podlagi take ocene se na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 52, ki omogoča spremembo Priloge. 
            
            
               Člen 52 
               Prenos pooblastila
            
            
               1.Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.
            
            
               2.Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 51(3) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od datuma začetka veljavnosti te direktive. 
            
            
               3.Pooblastilo iz člena 51(3) lahko kadar koli prekliče Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
            
            
               4.Ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem nemudoma uradno obvesti Svet. 
            
            
               5.Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 51(3), začne veljati le, če Svet delegiranemu aktu ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Svetu o tem aktu ali če je pred iztekom tega roka Svet obvestil Komisijo, da mu ne bo nasprotoval. Ta rok se na pobudo Sveta podaljša za dva meseca.
            
            
               Člen 53 
               Obveščanje Evropskega parlamenta
            
         
         
            
               Komisija obvesti Evropski parlament o delegiranih aktih, ki jih sprejme Komisija, o kakršnem koli nasprotovanju delegiranim aktom in o preklicu pooblastila s strani Sveta. 
            
            
               Člen 54 
               Dvostranski sporazum o poenostavljenih obveznostih poročanja
            
            
               Unija lahko z jurisdikcijami tretjih držav s seznama v Prilogi sklene sporazume, s katerimi se dogovori o okviru za poenostavitev postopkov poročanja iz člena 42(6).
            
            
               Člen 55 
               Prenos v nacionalno zakonodajo
            
            
               Države članice uveljavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 31. decembra 2022. 
            
            
               Države članice besedila navedenih predpisov takoj sporočijo Komisiji.
            
            
               Navedene predpise uporabljajo od 1. januarja 2023.
            
            
               Vendar pa predpise, potrebne za uskladitev s členi 11, 12 in 13, uporabljajo od 1. januarja 2024.
            
            
               Ti zakoni in drugi predpisi se sklicujejo na to direktivo ali pa se tako sklicevanje navede v njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
            
            
               Člen 56 
               Začetek veljavnosti
            
            
               Ta direktiva začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            
               Člen 57 
               Naslovniki
            
            
               Ta direktiva je naslovljena na države članice.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        COM(2021) 251 final.
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Direktiva Sveta (EU) 2016/1164 z dne 12. julija 2016 o določitvi pravil proti praksam izogibanja davkom, ki neposredno vplivajo na delovanje notranjega trga (UL L 193, 19.7.2016, str. 1).
                  
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Predlog direktive Sveta o skupnem sistemu obdavčevanja plačil obresti ter licenčnin med povezanimi družbami iz različnih držav članic (prenovitev), COM/2011/0714 final – 2011/0314 (CNS).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        To pomeni vse države članice razen Cipra. Vendar je Ciper izjavil, da ne nasprotuje vsebini izjave vključujočega okvira.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Preprosto povedano, sistemi obdavčitve dohodkov pravnih oseb, ki temeljijo na distribuciji, pomenijo, da se obdavčitev dobička odloži, dokler se dobiček ne razdeli z dividendami ali drugače.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        UL C , , str. .
               
               
                  
                     (7)
                  
                        UL C , , str. .
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Sklepi Sveta 14767/21 z dne 7. decembra 2021.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Direktiva Sveta (EU) 2016/881 z dne 25. maja 2016 o spremembi Direktive 2011/16/EU glede obvezne avtomatične izmenjave informacij na področju obdavčenja (UL L 146, 3.6.2016, str. 8) (3. junij 2016) [DAC 4].
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 8, 12.1.2001, str. 1).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 281, 23.11.1995, str. 31).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Vzorčna konvencija OECD o davku na dohodek in kapital, kakor je bila spremenjena.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Vzorčna konvencija o davku na dohodek in kapital OECD, kakor je bila spremenjena.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 22.12.2021
            COM(2021) 823 final
            
            PRILOGA
            k
            predlogu direktive Sveta
            o zagotavljanju globalne minimalne davčne stopnje za mednarodne skupine v Uniji
            {SWD(2021) 580 final}
            
               
         
         
            
               PRILOGA: Seznam jurisdikcij tretjih držav, ki jim je bila priznana enakovrednost v skladu s členom 51(2)
            
            
            
               Za naslednje jurisdikcije tretjih držav je bilo ocenjeno, da imajo vzpostavljen pravni okvir, ki se lahko šteje za enakovrednega kvalificiranemu pravilu o vključitvi dohodkov: 
            
            
               1.[Združene države Amerike]