CELEX: 21973A0722(04)
Language: el
Date: 1972-07-22 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ τών Κρατών Μελών τής Ευρωπαϊκής Κοινότητος Άνθρακος καί Χάλυβος καί τής Ευρωπαϊκής Κοινότητος Άνθρακος καί Χάλυβος, αφ ενός, καί τής Δημοκρατίας τής Αυστρίας, αφ ετέρου

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   57
 273Α 1219(04)
 19.12.73                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     'Αριθ . N 350/33
                                                   ΣΥΜΦΩΝΙΑ
                μεταξύ των Κρατών μελών τής Ευρωπαϊκής Κοινότητος " Ανθρακος καί Χάλυβος
                             καί της Ευρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρακος καί Χάλυβος
                                                     άώ ένός
                                        καί τής Δημοκρατίας τής Αύστριας
                                                    άφ έτερου
               ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ ,
               ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ ,
               H ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ ,
               H ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ,
               H ΙΡΛΑΝΔΙΑ ,
               H ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
               ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
               ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ ,
               ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ ,
               ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ ,
               Κράτη μέλη τής Ευρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρακος καί Χάλυβος , καί ή
               ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΑΝΘΡΑΚΟΣ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΟΣ ,
               άφ' ένός, καί
               H ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ ,
               άφ έτερου ,
               ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ δτι, ή Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης καί ή Δημοκρατία τής Αυστρίας συνάπτουν
               συμφωνία πού άφορα τους τομείς, οί όποιοι υπάγονται στην Κοινότητα αύτη ,
               ΕΠΙΔΙΩΚΟΝΤΑΣ τους αυτούς σκοπούς καί έπιθυμώντας νά έξεύρουν άνάλογες λύσεις γιά τόν
               τομέα, πού υπάγεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα "Ανθρακος καί Χάλυβος ,
               ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ , γιά τήν έπιδίωξη των σκοπών αυτών καί έκτιμώντας δτι ουδεμία διάταξη τής
               συμφωνίας αυτής δύναται νά έρμηνευθεΐ ώς άπαλλακτική τών συμβαλλομένων μερών άπό τίς
               υποχρεώσεις, πού έχουν άναλάβει δυνάμει άλλων διεθνών συμφωνιών ,
               ΝΑ ΣΥΝΑΨΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ :
                         "Λούρο 1                             τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας, πού έμφαίνονται στο
                                                              παράρτημα .
1 . H παρούσα συμφωνία έφαρμοζεται έπί τών ύπα­
γομένων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα "Ανθρακος καί                2 . Ή συμφωνία αύτή άντικαθιστά τήν προσωρινή
Χάλυβος, προϊόντων καταγωγής τής Κοινότητος καί               συμφωνία πού υπεγράφη τήν ίδια ήμερα μεταξύ τών
 ---pagebreak---  58                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Κρατών μελών τής Ευρωπαϊκής Κοινοτητος "Αν­            2 . Οί μειωμένοι δασμοί που υπελογισθησαν συμφωνά
θρακος καί Χάλυβος καί τής Δημοκρατίας τής Αυ­         μέ τό άρθρο 2 καί τό πρωτόκολλο άριθ. 1 , έφαρμόζο­
στρίας .                                               νται μέ στρογγυλοποίηση στό πρώτο δεκαδικό .
                       "Αρπρο 2                        'Υπό τήν έπιφύλαξη τής έφαρμογής άπό τήν Κοινότη­
                                                       τα του άρθρου 39 , παράγραφος 5 , τής πράξεως περί
 1 . Ουδείς νέος εισαγωγικός δασμός έπιβάλλεται στίς   των όρων προσχωρήσεως καί τών προσαρμογών τών
συναλλαγές μεταξύ τής Κοινότητος καί τής Αυστρίας .    Συνθηκών, που κατηρτίσθη καί έθεσπίσθη κατά τή
                                                       Συνδιάσκεψη μεταξύ τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
2 . 'Υπό τήν έπιφύλαξη τών δασμολογικών μειώσεων,      καί του Βασιλείου τής Δανίας, τής 'Ιρλανδίας, τοΰ
πού πραγματοποιούνται δυνάμει τού άρθρου 2 παρά­       Βασιλείου τής Νορβηγίας καί τοΰ 'Ηνωμένου Βασιλεί­
γραφος 2 , τής προσωρινής συμφωνίας μεταξύ τών         ου τής Μεγάλης Βρεταννίας καί τής Βορείου 'Ιρλανδί­
Κρατών μελών τής Ευρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρα­         ας , γιά τους κατά ποσό δασμούς ή τό κατά ποσό τμήμα
κος καί Χάλυβος καί τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας       τών μικτών δασμών τοΰ ιρλανδικού δασμολογίου , τό
πού υπεγράφη τήν ίδια ήμέρα οί εισαγωγικοί δασμοί      άρθρο 2 καί τό πρωτόκολλο άριθ . 1 έφαρμόζονται μέ
καταργούνται προοδευτικά κατά τόν άκόλουθο             στρογγυλοποίηση στό τέταρτο δεκαδικό .
ρυθμό :
α ) τήν 1η ' Ιανουαρίου 1974 κάθε δασμός μειώνεται
      στό 60% τού δασμού βάσεως ·                                             "Αρσρο 5
β) οί άλλες τρεις μειώσεις , άπό 20% ή κάθε μία ,
                                                        1 . Ουδεμία νέα φορολογική έπιβάρυνση ισοδυνάμου
      πραγματοποιούνται :
                                                       άποτελέσματος πρός εισαγωγικό δασμό έπιβάλλεται
      τήν 1η Ιανουαρίου    1975 ,                      στίς συναλλαγές μεταξύ Κοινότητος καί Αύστρίας .
      τήν 1η Ιανουαρίου   1976 ,
      τήν 1η Ιουλίου      1977 .                       2 . Οί φορολογικές έπιβαρύνσεις ισοδυνάμου άποτε­
                                                       λέσματος πρός εισαγωγικούς δασμούς, πού έχουν
"Οσον αφορά τις συναλλαγές μεταξύ τής Ιρλανδίας        έπιβληθεϊ άπό τήν 1η 'Ιανουαρίου 1972 στίς συναλλα­
καί Αύστρίας μία πρώτη μείωση διενεργείται τήν 1η      γές μεταξύ τής Κοινότητος καί τής Αύστρίας, καταρ­
' Απριλίου 1973 γιά νά φθάσει κάθε εισαγωγικός         γούνται άπό τήν έναρξη ισχύος τής συμφωνίας .
δασμός στό 80% τού δασμού βάσεως .
                                                       Κάθε φορολογική έπιβάρυνση ισοδυνάμου άποτελέ­
                                                       σματος πρός εισαγωγικό δασμό, τής όποιας ό συντελε­
                       "Αρνρο 3                        στής κατά τήν 31η Δεκεμβρίου 1972 θάήταν μεγαλύ­
                                                       τερος τού πράγματι έφαρμοζομένου τήν 1η 'Ιανουαρί­
 1 . Οί διατάξεις περί προοδευτικής καταργήσεως τών    ου 1972 , μειώνεται στό συντελεστή αύτό άπό τήν
 εισαγωγικών δασμών έφαρμόζονται καί έπί τών δα­       έναρξη ισχύος τής συμφωνίας .
σμών ταμιευτικού χαρακτήρος . Τά συμβαλλόμενα μέ­
ρη δύνανται νά άντικαταστήσουν τούς δασμούς ταμι­      3 . Ύπό τήν έπιφύλαξη τών μειώσεων, πού πραγματο­
ευτικού χαρακτήρος ή τό ταμιευτικό στοιχείο αύτών      ποιούνται δυνάμει τού άρθρου 2 , παράγραφος 2 τής
τών δασμών μέ έσωτερικό φόρο .                         προσωρινής συμφωνίας μεταξύ τών Κρατών μελών τής
                                                       Ευρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρακος καί Χάλυβος καί
 2 . Ή Δανία, ή 'Ιρλανδία , ή Νορβηγία καί τό 'Ηνωμέ­  τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας , πού υπεγράφη τήν
νο Βασίλειο δύνανται νά διατηρήσουν μέχρι τήν 1η       ίδια ήμέρα , οί φορολογικές έπιβαρύνσεις ισοδυνάμου
'Ιανουαρίου 1976 τούς δασμούς ταμιευτικού χαρακτή­     άποτελέσματος πρός εισαγωγικούς δασμούς καταρ­
ρος ή τό ταμιευτικό στοιχείο αύτών τών δασμών , σέ     γούνται προοδευτικά κατά τόν άκόλουθο ρυθμό :
περίπτωση έφαρμογής του άρθρου 38 τής « Πράξεως
περί τών δρων προσχωρήσεως καί τών προσαρμογών         α) κάθε φορολογική έπιβάρυνση μειώνεται τό άργότε­
τών συνθηκών », πού κατηρτίσθη καί έθεσπίσθη κατά           ρο τήν 1η 'Ιανουαρίου 1974 στό 60% τού συντελε­
τή Συνδιάσκεψη μεταξύ τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             στού , πού έφαρμόζεται τήν 1η 'Ιανουαρίου 1972·
καί τού Βασιλείου τής Δανίας, τής 'Ιρλανδίας, τού       β) οί άλλες τρεις μειώσεις κατά 20% ή κάθε μία,
 Βασιλείου τής Νορβηγίας καί τού 'Ηνωμένου Βασιλεί­         πραγματοποιούνται :
ου τής Μεγάλης Βρεταννίας καί τής Βορείου 'Ιρ­
λανδίας .                                                   τήν 1η Ιανουαρίου    1975 ,
                                                            τήν 1η 'Ιανουαρίου   1976 ,
                       "Αρι/ρο 4                            τήν 1η 'Ιουλίου      1977 .
  1 . Γιά κάθε προϊόν ό δασμός βάσεως έπί τού όποιου    "Οσον άφορα τις συναλλαγές μεταξύ τής 'Ιρλανδίας
 πραγματοποιούνται οί διαδοχικές μειώσεις πού προ­      καί τής Αύστρίας μία πρώτη μείωση διενεργείται τήν
 βλέπονται στό άρθρο 2 καί στό πρωτόκολλο άριθ. 1 ,     1η 'Απριλίου 1973 γιά νά φθάσει κάθε φορολογική
  είναι ό πράγματι έφαρμοζόμενος δασμός τήν 1η Ια­      έπιβάρυνση ισοδυνάμου άποτελέσματος πρός εισαγω­
  νουαρίου 1972 .                                       γικό δασμό στό 80% τού δασμού βάσεως .
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             59
                       "Αρνρο 6                                             "Αρϋρο 12
Ουδείς εξαγωγικός δασμός ή φορολογική έπιβάρυνση       Ή συμφωνία δεν τροποποιεί τίς διατάξεις της συνθή­
ισοδυνάμου αποτελέσματος επιβάλλεται στίς συναλ­       κης περί ιδρύσεως Ευρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρα­
λαγές μεταξύ τής Κοινότητος καί τής Αυστρίας .         κος καί Χάλυβος, ουτε τίς έξουσίες καί άρμοδιότητες
                                                       πού άπορρέουν άπό τίς διατάξεις τής συνθήκης αυτής.
Οί εξαγωγικοί δασμοί καί οί φορολογικές έπιβαρύν­
σεις ισοδυνάμου αποτελέσματος καταργούνται τό άρ­
γότερο τήν 1η 'Ιανουαρίου 1974 .                                            "Αρι/ρο 13
                                                        H συμφωνία δέν έμποδίζει τή διατήρηση ή ίδρυση
                       "Αρνρο 7                        τελωνειακών ένώσεων, ζωνών ελευθέρων συναλλαγών
                                                       ή καθεστώτων μεθοριακού εμπορίου , εφ' δσον δέν
Τό πρωτόκολλο άριθ. 1 καθορίζει τό δασμολογικό         έχουν σάν άποτέλεσμα τήν μεταβολή τοΰ καθεστώτος
καθεστώς καί τίς διαδικασίες , πού εφαρμόζονται γιά    τών συναλλαγών , πού προβλέπεται άπό αυτήν καί
ορισμένα προϊόντα .                                    ιδίως τών διατάξεων , πού άφοροΰν τούς κανόνες
                                                       καταγωγής .
                       "Αρνρο 8
                                                                            "Αρνρο 14
Οί διατάξεις, οί όποιες καθορίζουν τους θεμελιώδεις
κανόνες γιά τήν εφαρμογή τής συμφωνίας μεταξύ          Τά συμβαλλόμενα μέρη άπέχουν άπό κάθε μέτρο ή
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Δημο­        πρακτική εσωτερικής φορολογικής φύσεως , πού καθι­
κρατίας τής Αυστρίας , πού υπεγράφη τήν ίδια ήμέρα,    ερώνει άμεσα ή εμμεσα διάκριση μεταξύ ί;ών προϊό­
εφαρμόζονται στήν παρούσα συμφωνία .                   ντων τοΰ ενός συμβαλλομένου μέρους καί τών παρο­
                                                       μοίων προϊόντων καταγωγής τοΰ άλλου συμβαλλομέ­
                                                       νου μέρους .
                       "Αρϋρο 9
                                                       Τά προϊόντα, πού εξάγονται πρός τό έδαφος ενός τών
Τό συμβαλλόμενο μέρος τό οποίο προτίθεται νά μειώ­     συμβαλλομένων μερών δέν δύνανται νά τύχουν επι­
σει τό επίπεδο τών δασμών ή τών φορολογικών            στροφής εσωτερικών έπιβαρύνσεων, μεγαλύτερης τών
έπιβαρύνσεων ισοδυνάμου άποτελέσματος, πού             επιβαρύνσεων πού τούς έχουν επιβληθεί άμεσα ή
                                                       εμμεσα .
πράγματι έφαρμόζει έναντι τρίτων χωρών, οί όποιες
άπολαύουν τής ρήτρας τοΰ μάλλον ευνοουμένου κρά­
τους, ή νά άναστείλει τήν εφαρμογή τους , κοινοποιεί                        "Αροτρο 15
τή μείωση ή τήν άναστολή αυτή στή Μικτή 'Επιτροπή
τριάντα τουλάχιστον ημέρες πρίν άπό τήν έναρξη         Οι πληρωμές οί σχετικές πρός τίς συναλλαγές έπί
ισχύος της, έφ' όσον τοΰτο είναι δυνατό. Ααμβάνει ύπ'  έμπορευμάτων καθώς καί ή μεταφορά τών πληρωμών
όψη κάθε παρατήρηση τοΰ άλλου συμβαλλομένου            αυτών στό Κράτος μέλος τής Κοινότητος, στό όποιο
μέρους, όσον άφορα τίς έκτροπές πού θά ήταν δυνατό     κατοικεί ό πιστωτής, ή στήν Αυστρία δέν υπόκεινται
νά προκύψουν .                                         σέ κανένα περιορισμό .
                                                      Τά συμβαλλόμενα μέρη άποφεύγουν κάθε συναλλαγ­
                      "Αρνρο 10                        ματικό ή διοικητικό περιορισμό γιά χορήγηση , εξό­
                                                       φληση καί άποδοχή τών βραχυπροθέσμων καί μεσο­
 1 . Ουδείς νέος ποσοτικός περιορισμός έπί τών εισα­  προθέσμων πιστώσεων, πού καλύπτουν εμπορικές
γωγών ή μέτρο ισοδυνάμου άποτελέσματος εισάγεται      συναλλαγές στίς όποιες συμμετέχει κάτοικος τους .
 στίς συναλλαγές μεταξύ τής Κοινότητος καί τής Αυ­
 στρίας .
                                                                           "Αρνρο 16
2 . Οί ποσοτικοί περιορισμοί έπί τών εισαγωγών
καταργούνται τήν 1η 'Ιανουαρίου 1973 καί τά μέτρα      H συμφωνία δέν έμποδίζει τίς άπαγορεύσεις ή περιο­
ισοδυνάμου άποτελέσματος πρός ποσοτικούς περιορι­     ρισμούς εισαγωγών, έξαγωγών ή διαμετακομίσεως ,
σμούς έπί τών εισαγωγών τήν 1η 'Ιανουαρίου 1975 .     πού δικαιολογούνται άπό λόγους δημοσίας ήθικής,
                                                      δημοσίας τάξεως, δημοσίας άσφαλείας , προστασίας
                                                      τής υγείας καί τής ζωής τών άνθρώπων καί τών ζώων
                      "Αρνρο 11                       ή προφυλάξεως τών φυτών, προστασίας τών εθνικών
                                                      θησαυρών, πού έχουν καλλιτεχνική, Ιστορική ή άρχαι­
'Από 1ης 'Ιουλίου 1977 , τά προϊόντα καταγωγής        ολογική άξία ή προστασίας τής βιομηχανικής καί
Αυστρίας δέν δύνανται νά τύχουν κατά τήν εισαγωγή     εμπορικής ιδιοκτησίας. Οί άπαγορεύσεις ή οί περιορι­
τους στήν Κοινότητα, μεταχειρίσεως περισσότερο ευ­    σμοί αυτοί δεν δύνανται νά άποτελέσουν μέσο αυθαι­
νοϊκής άπό έκείνη , ή όποία υφίσταται μεταξύ τών      ρέτων διακρίσεων, μεταξύ τών συμβαλλομένων μερών
Κρατών μελών τής Κοινότητος .                         ουτε συγκαλυμμένο περιορισμό τοΰ έμπορίου .
 ---pagebreak---   60                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                        "Αρνρο 17                            νοθεύσει τον ανταγωνισμό ευνοώντας ορισμενες
                                                             έπιχειρήσεις ή όρισμένες παραγωγές .
 Ουδεμία διάταξη της συμφωνίας έμποδίζει ενα συμ­
 βαλλόμενο μέρος νά λάβει τά μέτρα :                    2 . "Αν ενα συμβαλλόμενο μέρος κρίνει ότι μία δεδομέ­
                                                        νη πρακτική είναι ασυμβίβαστη μέ τό παρόν άρθρο ,
 α) πού κρίνει άναγκαία γιά τήν παρεμπόδιση της         δύναται νά λάβει τά κατάλληλα μέτρα υπό τους δρους
     διαδόσεως πληροφοριών, κατά τρόπο άντίθετο         καί κατά τίς διαδικασίες πού προβλέπονται στό άρ­
      πρός τά ουσιώδη συμφέροντα της άσφαλείας του ·    θρο 24 .
 β) πού άφοροΰν τό έμπόριο όπλων, πολεμοφοδίων ή
     πολεμικού ύλικοΰ ή τήν ερευνά, άνάπτυξη ή παρα­
     γωγή πού είναι άπαραίτητες γιά άμυντικούς σκο­
     πούς, υπό τήν προϋπόθεση , ότι τά μέτρα αυτά δεν
      άλλοιώνουν. τούς όρους ανταγωνισμού , όσον άφο­                         "Αρθρο 20
      ρα τά προϊόντα πού δεν προορίζονται ειδικά γιά
     στρατιωτικούς σκοπούς·                             1 . Ή Κοινότης έπεκτείνει, για τα προϊοντα του κεφα­
                                                       λαίου 73 της 'Ονοματολογίας τών Βρυξελλών, πού
γ) πού κρίνει ουσιώδη γιά τήν άσφάλειά του σέ καιρό    υπάγονται στή συμφωνία, τήν έφαρμογή του άρ­
     πολέμου ή σέ περίπτωση σοβαρής διεθνούς έντά­     θρου 60 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής
     σεως .
                                                       Κοινότητος "Ανθρακος καί Χάλυβος καί τών εκτελε­
                                                       στικών άποφάσεών της στίς πωλήσεις πρός τήν αυ­
                                                       στριακή έπικράτεια τών έπιχειρήσεων, πού υπάγονται
                                                       στή δικαιοδοσία της, έξασφαλίζοντας, γιά τό σκοπό
                                                       αυτό, έπαρκή διαφάνεια τών τιμών μεταφοράς στίς
                        "Λούρο 18                      παραδόσεις πρός τήν αυστριακή έπικράτεια .
 1 . Τά συμβαλλόμενα μέρη απέχουν άπό κάθε μέτρο       2 . Στό θέμα τών τιμών ή Αυστρία έξασφαλίζει όσον
 πού δύναται νά θέσει σέ κίνδυνο τήν πραγματοποίηση    άφορα τίς παραδόσεις τών προϊόντων του κεφα­
 τών στόχων της συμφωνίας .                            λαίου 73 της 'Ονοματολογίας τών Βρυξελλών, πού
                                                       υπάγονται στή συμφωνία, τόσο πρός τήν αυστριακή
 2 . Ααμβάνουν όλα τά κατάλληλα γενικά ή ειδικά        έπικράτεια όσο καί πρός τήν Κοινή 'Αγορά, άπό τίς
 μέτρα, γιά νά έξασφαλίσουν τήν έκτέλεση τών υποχρε­   έπιχειρήσεις πού υπάγονται στή δικαιοδοσία της :
 ώσεων έκ της συμφωνίας .                              α) τήν τήρηση της άπαγορεύσεως τοΰ αθέμιτου άντα­
                                                            γωνισμου ,
"Αν ενα συμβαλλόμενο μέρος κρίνει ότι τό άλλο          β) τήν τήρηση της αρχής της μή διακρίσεως ,
συμβαλλόμενο μέρος παρέβη υποχρέωση έκ της συμ­        γ) τή δημοσιότητα τών τιμών στό σημείο άφετηρίας
φωνίας δύναται νά λάβει τά κατάλληλα μέτρα, υπό             πού έπελέγη καθώς καί τών δρων πωλήσεως,
τούς όρους καί κατά τίς διαδικασίες πού προβλέπο­      δ ) τήν τήρηση τών κανόνων εύθυγραμμίσεως,
νται στό άρθρο 24 .
                                                       έξασφαλίζοντας γιά τό σκοπό αυτό έπαρκή διαφάνεια
                                                       τών τιμών μεταφοράς .
                        "Αρϋρο 19                      Ή Αυστρία λαμβάνει τά άναγκαΐα μέτρα γιά νά
                                                       έπιτυγχάνει συνεχώς τά ίδια άποτελέσματα, πρός τά
1 . Είναι άσυμβίβαστες μέ τήν καλή λειτουργία τής      έπιτυγχανόμενα διά τών άποφάσεών έκτελέσεως , τίς
συμφωνίας, κατά τό μέτρο πού δύνανται νά έπηρεά­       όποιες λαμβάνει ή Κοινότης έπί του θέματος αύτοΰ .
σουν τίς συναλλαγές μεταξύ τής Κοινότητος καί τής
Αυστρίας :                                             Γιά τίς παραδόσεις πρός τήν Κοινή 'Αγορά, ή Αυστρία
                                                       έξασφαλίζει έπίσης τήν τήρηση τών άποφάσεών τής
   ι) δλες οί συμφωνίες μεταξύ έπιχειρήσεων, όλες οί   Κοινότητος περί άπαγορεύσεως τής εύθυγραμμίσεως
      άποφάσεις ένώσεων έπιχειρήσεων καί κάθε έναρ­    μέ τίς προσφορές, πού προέρχονται άπό ορισμένα
      μονισμένη πρακτική μεταξύ έπιχειρήσεων πού       τρίτα Κράτη , λαμβάνοντας υπόψη καί τίς μεταβατικές
      ί-χουν σάν άντικείμενο ή σάν άποτέλεσμα τήν      διατάξεις περί προσχωρήσεως τής Δανίας καί τής
      παρεμπόδιση , τόν περιορισμό ή τήν νόθευση τοΰ   Νορβηγίας στήν Κοινότητα .
      άνταγωνισμοΰ , δσον άφορα τήν παραγωγή καί τίς
      συναλλαγές έπί έμπορευμάτων ·                    Όσον άφορα τίς παραδόσεις πρός τήν ιρλανδική
                                                       άγορά, ή Αυστρία έξασφαλίζει έξ άλλου τήν τήρηση
 u) ή καταχρηστική Εκμετάλλευση άπό μία ή περισσό­     τών μεταβατικών διατάξεων πού διέπουν τήν προσχώ­
      τερες έπιχειρήσεις τής δεσποζούσης θέσεώς τους   ρηση τής 'Ιρλανδίας στήν Κοινότητα καί περιορίζουν
      έπί τοΰ συνόλου τών έδαφών τών συμβαλλομένων     τίς δυνατότητες εύθυγραμμίσεως στήν άγορά αυτή .
      μερών ή σέ Ινα σημαντικό τμήμα αυτών­
                                                       Ή Κοινότης γνωστοποίησε στήν Αυστρία τόν πίνακα
ιιι) κάθε δημόσια ένίσχυση πού νοθεύει ή άπειλεΐ νά    τών άποφάσεών έκτελέσεως τοΰ άρθρου 60, τών
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                61
άποφάσεων ad hoc περί άπαγορεύσεως εύθυγραμμισε­        νανται νά προκαλέσουν σοβαρή έπιδείνωση της οικο­
ως, καθώς καί τίς μεταβατικές διατάξεις σχετικά μέ τή   νομικής καταστάσεως μιας περιοχής, τό ενδιαφερόμε­
δανική , νορβηγική καί ιρλανδική άγορά. Θά γνωστο­      νο συμβαλλόμενο μέρος δύναται νά λάβει τά κατάλλη­
ποιεί έπίσης κάθε ένδεχόμενη τροποποίηση τών ώς         λα μέτρα , ύπό τους όρους καί κατά τίς διαδικασίες
άνω άποφάσεων, άπό της πραγματοποιήσεως της .           που προβλέπονται στό άρθρο 24 .
3 . "Αν οί προσφορές, πού γίνονται άπό αυστριακές
έπιχειρήσεις,. έπιφέρουν ή άπειλοΰν νά έπιφέρουν                               "Αρνρο 24
ζημία στην καλή λειτουργία της άγοράς της Κοινότη­
τος, ή άν οί προσφορές πού γίνονται άπό τίς έπιχειρή­   1 . "Αν ένα συμβαλλόμενο μέρος ύποβάλει τίς εισαγω­
σεις, οί όποιες υπάγονται στήν Κοινότητα , έπιφέρουν    γές προϊόντων πού δύνανται νά προκαλέσουν τίς
ή άπειλοΰν νά έπιφέρουν ζημία στήν καλή λειτουργία      δυσχέρειες, στίς όποιες άναφέρονται τά άρθρα 21 καί
της αυστριακής άγοράς καί αν ή ζημία αυτή όφείλεται     23 , σέ διοικητική διαδικασία , πού εχει ώς σκοπό τήν
σέ έσφαλμένη έφαρμογή τών κανόνων, πού έθεσπί­          ταχεία παροχή πληροφοριών περί της έξελίξεως τών
σθησαν δυνάμει τών παραγράφων 1 καί 2 ή σέ              εμπορικών ροών, ενημερώνει σχετικά τό άλλο συμβαλ­
παραβίαση αυτών τών κανόνων έκ μέρους τών έν λόγω       λόμενο μέρος .
έπιχειρήσεων, τό ένδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος
δύναται νά λάβει τά κατάλληλα μέτρα, ύπό τούς όρους     2 . Στίς περιπτώσεις τών άρθρων 18 εως 23 , πρίν νά
καί κατά τίς διαδικασίες πού προβλέπονται στό άρ­       ληφθούν τά μέτρα πού προβλέπονται στά άρθρα αύτά,
θρο 24 .                                                ή μόλις καταστεί τοΰτο δυνατό στήν περίπτωση της
                                                        παραγράφου 3 ε), τό ένδιαφερόμενο συμβαλλόμενο
                       "Αρυρο 21                        μέρος παρέχει στήν Μικτή 'Επιτροπή όλα τά χρήσιμα
                                                        στοιχεία , πού έπιτρέπουν μία σέ βάθος εξέταση της
"Αν ή αύξηση τών εισαγωγών ένός δεδομένου προϊό­        καταστάσεως, γιά νά έξευρεθεί λύση άποδεκτή άπό τά
ντος προκαλεί ή άπειλεΐ νά προκαλέσει σοβαρή ζημία      συμβαλλόμενα μέρη .
σέ παραγωγική δραστηριότητα πού άσκεΐται στό έδα­
φος ένός τών συμβαλλομένων μερών καί άν ή αύξηση        Πρέπει νά έπιλέγονται κατά προτεραιότητα τά μέτρα ,
αυτή όφείλεται :                                        πού έπιφέρουν τήν μικρότερη διαταραχή στή λειτουρ­
 ι) στή μερική ή όλική μείωση πού προβλέπεται άπό τή    γία της συμφωνίας .
    συμφωνία, έντός του είσάγοντος συμβαλλομένου
    μέρους τών δασμών καί φορολογικών επιβαρύνσε­       Τά μέτρα διασφαλίσεως κοινοποιούνται άμέσως στή
    ων ισοδυνάμου άποτελέσματος έπί τοΰ προϊόντος       Μικτή 'Επιτροπή καί άποτελοΰν άντικείμενο περιοδι­
    αύτοΰ , καί                                         κών διαβουλεύσεων στά πλαίσιά της πρός τό σκοπό
                                                        ιδίως τής καταργήσεώς τους, μόλις οί συνθήκες τό
ιι) στό δτι οί δασμοί καί οί φορολογικές έπιβαρύνσεις   επιτρέψουν .
    ισοδυνάμου άποτελέσματος πού εισπράττονται
    άπό τό έξάγον συμβαλλόμενο μέρος έπί τών εισα­      3 . Γιά τή θέση σέ έφαρμογή τής παραγράφου 2 ,
    γωγών πρώτων υλών ή ένδιαμέσων προϊόντων, τά        εφαρμόζονται οί άκόλουθες διατάξεις :
    όποια χρησιμοποιούνται γιά τήν κατασκευή τοΰ
    προϊόντος αύτοΰ, είναι αισθητά χαμηλότεροι άπό      α) "Οσον άφορα τό άρθρο 19 , κάθε συμβαλλόμενο
    τούς άντίστοιχους δασμούς καί φορολογικές έπιβα­        μέρος δύναται νά προσφύγει στή Μικτή 'Επιτροπή
    ρύνσεις, πού εισπράττονται άπό τό εισάγον συμ­          αν κρίνει ότι μία δεδομένη πρακτική είναι άσυμβί­
    βαλλόμενο μέρος,                                        βαστη μέ τήν καλή λειτουργία τής συμφωνίας, κατά
                                                            τήν έννοια τοΰ άρθρου 19 , παράγραφος 1 .
τό ένδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος δύναται νά
λάβει τά κατάλληλα μέτρα, ύπό τούς δρους καί σύμ­           Τά συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν στή Μικτή
φωνα μέ τίς διαδικασίες πού προβλέπονται στό                'Επιτροπή κάθε χρήσιμη πληροφορία καί τής παρέ­
άρθρο 24 .                                                  χουν τήν άναγκαία συνδρομή γιά τήν έξέταση τοΰ
                                                            φακέλλου καί, άν χρειαστεί, γιά τήν κατάργηση τής
                       Άρνρο 22                             καταγγελλομένης πρακτικής .
"Αν ενα τών συμβαλλομένων μερών διαπιστώσει πρα­            "Αν τό ετερο συμβαλλόμενο μέρος παραλείψει νά
κτική ντάμπινγκ στίς σχέσεις του μέ τό άλλο συμβαλ­         θέσει τέρμα στίς καταγγελλόμενες πρακτικές έντός
λόμενο μέρος, δύναται νά λάβει τά κατάλληλα μέτρα           τής προθεσμίας, πού καθορίζεται άπό τή Μικτή
κατά τής πρακτικής αύτής βάσει τής συμφωνίας περί           'Επιτροπή ή άν δέν έπέλθει συμφωνία στά πλαίσια
έφαρμογής τοΰ άρθρου VI τής Γενικής Συμφωνίας               τής έπιτροπής αύτής έντός τριών μηνών άπό τής
 Δασμών καί 'Εμπορίου , ύπό τούς όρους καί κατά τίς         ήμέρας τής προσφυγής σ' αυτήν, τό ένδιαφερόμενο
διαδικασίες πού προβλέπονται στό άρθρο 24 .                 συμβαλλόμενο μέρος δύναται νά λάβει τά μέτρα ,
                                                            διασφαλίσεως, πού κρίνει άναγκαία γιά τήν άντι­
                       "Αρνρο 23                            μετώπιση τών σοβαρών δυσχερειών, οί όποιες
                                                            άπορρέουν άπό τίς πρακτικές αυτές καί ιδίως
Σέ περίπτωση σοβαρών διαταραχών σε ενα τομέα τής            νά προβεί σέ άνάκληση τών δασμολογικών παρα­
οικονομικής δραστηριότητος ή δυσχερειών , πού δύ­           χωρήσεων .
 ---pagebreak--- 62                              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
β) "Οσον άφορα τό άρθρο 20 , τά συμβαλλόμενα μερη       δ ) Όσον άφορα τό άρθρο 22 , διεξάγονται διαβουλεύ­
   γνωστοποιούν στή Μικτή Επιτροπή κάθε χρήσιμη              σεις στό πλαίσιο τής Μικτής Επιτροπής πρίν τό
   πληροφορία καί τής παρέχουν τήν άναγκαία συν­             ένδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος λάβει τά έν­
   δρομή γιά τήν έξέταση τοΰ φακέλλου καί, άν                δεικνυόμενα μέτρα .
   χρειαστεί, γιά τήν έπιβολή τής κυρώσεως πού
   άρμόζει στήν πρακτική αύτή .                         ε) Όταν έξαιρετικές περιστάσεις, πού έπιβάλλουν
                                                             άμεση έπέμβαση , άποκλείουν προηγούμενη έξέτα­
                                                             ση , τό ένδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος δύνα­
    "Αν δέν υπάρξει συμφωνία στό πλαίσιο τής Μικτής          ται, στίς καταστάσεις πού προβλέπονται στά άρ­
    'Επιτροπής ή, κατά περίπτωση, ικανοποιητική κύ­          θρα 21 , 22 καί 23 , καθώς καί στίς περιπτώσεις
    ρωση κατά τής ευρισκομένης έν παραβάσει έπιχει­          ένισχύσεως τών έξαγωγών, οί όποιες έχουν ευθεία
    ρήσεως τό ένδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος δύ­           καί άμεση έπίπτωση έπί τών συναλλαγών, νά έφαρ­
    ναται νά λάβει τά μέτρα, πού κρίνει άναγκαΐα γιά         μόσει άμέσως τά άπολύτως άναγκαΐα συντηρητικά
    τήν άντιμετώπιση τών δυσχερειών, οί όποιες άπορ­         μέτρα γιά τήν άντιμετώπιση τής καταστάσεως .
    ρέουν άπό τήν έσφαλμένη έφαρμογή ή παράβαση ή
    άπό τούς κινδύνους στρεβλώσεως τοΰ άνταγωνι­
    σμοΰ . Τά μέτρα αύτά δύνανται νά συνίστανται
    ιδίως σέ άνάκληση δασμολογικών παραχωρήσεων                                 "Αρϋρο 25
    καί σέ άπαλλαγή τών έπιχειρήσεων αύτών άπό τήν
    υποχρέωση τηρήσεως τών κανόνων πού διέπουν          Σέ περίπτωση δυσχερειών ή σοβαρής απειλής δυσχε­
    τίς τιμές, κατά τίς συναλαγές τους μέ τήν άγορά     ρειών στό ισοζύγιο πληρωμών ένός ή περισσοτέρων
    τοΰ άλλου συμβαλλομένου μέρους . Τά μέτρα δια­      Κρατών μελών τής Κοινότητος ή τής Αύστρίας, τό
    σφαλίσεως κοινοποιούνται άμέσως στή Μικτή           ένδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος δύναται νά λάβει
    'Επιτροπή καί άποτελοΰν άντικείμενο περιοδικών      τά άναγκαΐα μέτρα διασφαλίσεως . 'Ενημερώνει άμέ­
    διαβουλεύσεων αυτής, ιδίως γιά τήν κατάργησή        σως σχετικά τό άλλο συμβαλλόμενο μέρος .
    τους, μόλις οί συνθήκες τό έπιτρέψουν .
    Σέ περίπτωση έπειγούσης άνάγκης τό ένδιαφερόμε­                             "Αρσρο 26
   νο μέρος δύναται νά ζητήσει άπ' ευθείας άπό τό
    άλλο συμβαλλόμενο μέρος :                            1 . Συνιστάται Μικτή 'Επιτροπή πού έπιφορτίζεται με
                                                        τή διαχείριση τής συμφωνίας καί μεριμνά γιά τήν καλή
     ι) νά θέσει άμέσως τέρμα στήν καταγγελλόμενη       έκτέλεσή της . Γιά τό σκοπό αυτό διατυπώνει συστά­
        πρακτική ,
                                                        σεις. Λαμβάνει άποφάσεις στίς περιπτώσεις, πού προ­
    ιι) νά θέσει σέ λειτουργία μία διαδικασία έπιβολής  βλέπονται άπό τή συμφωνία . Ή έκτέλεση τών άποφά­
        κυρώσεων κατά τής ευρισκομένης έν παραβάσει     σεων αύτών πραγματοποιείται άπό τά συμβαλλόμενα
        έπιχειρήσεως .                                  μέρη κατά τούς ιδίους τους κανόνες .
                                                        2 . Γιά τήν καλή έκτέλεση τής συμφωνίας, τά συμβαλ­
   "Αν τό ένδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος κρίνει       λόμενα μέρη προβαίνουν σέ άνταλλαγή πληροφοριών
   ότι ή ρύθμιση τής υποθέσεως δέν τό ικανοποίησε ,     καί, κατόπιν αιτήσεως ένός άπό αύτά, σέ διαβουλεύ­
   κινεί τήν προβλεπομένη διαδικασία στό πλαίσιο        σεις στό πλαίσιο τής Μικτής 'Επιτροπής .
   τής Μικτής Επιτροπής .
                                                        3 . Ή Μικτή 'Επιτροπή καταρτίζει τόν κανονισμό της .
γ) Όσον άφορα τό άρθρο 21 , οί δυσχέρειες πού
   άπορρέουν άπό τήν κατάσταση πού προβλέπεται
   στό άρθρο αυτό, κοινοποιούνται γιά έξέταση στή
   Μικτή Επιτροπή, ή όποία δύναται νά λάβει όποια-                           • "Αρνρο 21
   δήποτε άπόφαση , κατάλληλη νά θέσει τέρμα σ'
   αυτές.                                               1 . Ή Μικτή 'Επιτροπή άποτελεΐται άπό αντιπροσώ­
                                                        πους τών συμβαλλομένων μερών .
   "Αν ή Μικτή 'Επιτροπή ή τό έξάγον συμβαλλόμενο       2 . Ή Μικτή 'Επιτροπή άποφασίζει μέ κοινή συμ­
   μέρος δέν λάβει άπόφαση , ή όποία νά θέτει τέρμα     φωνία .
   στίς δυσχέρειες έντός τριάντα ήμερων άπό τής
   κοινοποιήσεως, τό είσάγον συμβαλλόμενο μέρος
   δύναται νά εισπράξει έξισωτικό τέλος έπί τοΰ
   εισαγομένου προϊόντος . Τό έξισωτικό αυτό τέλος                             "Αρυρο 28
   υπολογίζεται βάσει τής έπιπτώσεως έπί τής άξίας
   τών έμπορευμάτων αύτών, τών διαπιστουμένων           1 . Ή προεδρία τής Μικτής Επιτροπής ασκείται εκ
   δασμολογικών διαφορών τών πρώτων υλών ή τών          περιτροπής άπό κάθε συμβαλλόμενο μέρος, σύμφωνα
   ένδιαμέσων προϊόντων πού έχουν ένσωματωθεΐ σέ        μέ τίς διαδικασίες πού προβλέπονται στόν κανονι­
   αύτά .                                               σμό της .
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     63
2 . Ή Μικτή 'Επιτροπή συνέρχεται τουλάχιστο μια                                   "Αρνρο 32
φορά κατ' ετος, κατόπιν πρωτοβουλίας τοΰ προέδρου
της, προκειμένου νά προβεί σέ έξέταση τής λειτουργί­         H συμφωνία έφαρμόζεται, άφ' ένός στά έδάφη στά
ας τής συμφωνίας γενικά. Έξ άλλου συνέρχεται οπο­           όποια ισχύει ή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊ­
τεδήποτε τό έπιβάλλει ιδιαίτερη άνάγκη , κατόπιν            κής Κοινότητος "Ανθρακος καί Χάλυβος υπό τούς
αιτήσεως ένός τών συμβαλλομένων μερών, υπό τούς             όρους, πού προβλέπονται στή συνθήκη αυτή καί άφ'
όρους πού προβλέπονται στόν κανονισμό της .                 έτερου στό έδαφος τής Δημοκρατίας τής Αυστρίας.
3 . Ή Μικτή 'Επιτροπή δύναται νά άποφασίζει τή                                    "Αρνρο 33
σύσταση όποιασδήποτε ομάδος έργασίας γιά νά τήν
επικουρεί στήν έκπλήρωση τών καθηκόντων της .               Ή παρούσα συμφωνία συντάσσεται σέ δύο άντίτυπα
                                                            στήν άγγλική , γαλλική , γερμανική , δανική , ιταλική ,
                                                            νορβηγική καί όλλανδική γλώσσα καί όλα τά κείμενα
                     "Αρϋρο 29                              είναι έξ Ισου αυθεντικά.
1 . "Οταν ενα συμβαλλόμενο μέρος κρίνει, ότι θά ηταν        Ή παρούσα συμφωνία θά εγκριθεί άπό τά συμβαλλό­
χρήσιμο , πρός τό συμφέρον τών οικονομιών τών               μενα μέρη σύμφωνα μέ τίς ίδιες των διαδικασίες .
συμβαλλομένων μερών, νά άναπτυχθοΰν οί σχέσεις,
πού δημιουργήθηκαν μέ τή συμφωνία, δι' έπεκτάσεώς           'Αρχίζει νά ισχύει τήν 1η 'Ιανουαρίου 1973 , υπό τόν
τους καί σέ τομείς πού δέν καλύπτονται άπ' αυτή ,            όρο ότι, τά συμβαλλόμενα μέρη θά έχουν κοινοποιήσει
υποβάλλει στό άλλο συμβαλλόμενο μέρος αιτιολογη­             άμοιβαϊα πρίν τήν ήμερομηνία αύτή τήν περάτωση
μένη αίτηση . Τά συμβαλλόμενα μέρη δύνανται νά              τών άναγκαίων πρός τοΰτο διαδικασιών.
άναθέσουν στή Μικτή 'Επιτροπή τήν έξέταση αυτής              Σέ περίπτωση έφαρμογής τοΰ άρθρου 2 , έδάφιο τρίτο ,
τής αιτήσεως καί τή διατύπωση, άν παραστεί άνάγκη ,          τής άποφάσεως τοΰ Συμβουλίου τών Ευρωπαϊκών
συστάσεων πρός αυτά, ιδίως γιά νά προβοΰν σέ
                                                             Κοινοτήτων τής 22ας 'Ιανουαρίου 1972 περί προσχω­
δ ιαπραγματεύσε ις .
                                                             ρήσεως στήν Ευρωπαϊκή Κοινότητα "Ανθρακος καί
                                                             Χάλυβος τοΰ Βασιλείου τής Δανίας, τής 'Ιρλανδίας,
2 . Οί συμφωνίες, πού άπορρέουν άπό τίς διαπραγμα­
                                                             τοΰ Βασιλείου τής Νορβηγίας καί τοΰ 'Ηνωμένου
τεύσεις, οί όποιες προβλέπονται στήν παράγραφο 1 ,
                                                             Βασιλείου τής Μεγάλης Βρεταννίας καί Βορείου 'Ιρ­
υπόκεινται σέ κύρωση ή έγκριση τών συμβαλλομένων             λανδίας, ή παρούσα συμφωνία δέν δύναται νά τεθεί σέ
μερών κατά τίς ίδιες τους διαδικασίες .
                                                             ισχύ , παρά μόνο γιά τά Κράτη , πού Εχουν πραγματο­
                                                             ποιήσει τίς καταθέσεις, οί όποιες προβλέπονται στό
                     "Αρνρο 30                               έδάφιο αυτό .
Τό παράρτημα καί τά προσαρτημένα στή συμφωνία               Μετά τήν 1η 'Ιανουαρίου 1973 , ή παρούσα συμφωνία
πρωτόκολλα, άποτελοΰν άναπόσπαστο τμήμα της .               άρχίζει νά ισχύει τήν πρώτη ήμέρα τοΰ δευτέρου
                                                            μηνός μετά τήν κοινοποίηση πού προβλέπεται στό
                                                            τρίτο έδάφιο . Ή τελευταία ήμερομηνία γιά τήν κοινο­
                     "Αρνρο 31
                                                             ποίηση αύτή είναι ή 30ή Νοεμβρίου 1973 .
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται νά καταγγείλει τή           Οί διατάξεις, πού πρέπει νά έφαρμοστοΰν τήν 1η
συμφωνία, διά κοινοποιήσεως πρός τό άλλο συμβαλ­            'Απριλίου 1973 , έφαρμόζονται κατά τήν έναρξη ισχύ­
λόμενο μέρος . Ή συμφωνία παύει νά ισχύει δώδεκα            ος τής παρούσης συμφωνίας άν άρχίσει νά ισχύει μετά
μήνες μετά τήν ήμερομηνία τής κοινοποιήσεως αυτής.          τήν ήμερομηνία αύτή .
            Udfserdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nittèn hundrede og tooghâlvfjerds.
            Geschehen zu Briissel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig.
            Done at Brussels on this twenty-second day of July in the year one thousand nine
            hundred and seventy-two.
            Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze.
            Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.
            Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.
            Utferdiget i Brussel, tjueandre juli nitten hundre og syttito.
             Εγινε στις Βρυξελλες, στίς είκοσι δύο 'Ιουλίου χίλια έννιακόσια έβδομήντα δύο .
 ---pagebreak--- 64                    Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     Pour le Royaume de Belgique
    Voor het Koninkrijk België
    Γιά τό Βασίλειο τοΰ Βελγίου
    Pâ Kongeriget Danmarks vegne
    Γιά τό Βασίλειο τής Δανίας
    Fiir die Bundesrepublik Deutschland
    Γιά τήν Ομοσπονδιακή Δημοκρατία τής Γερμανίας
    Pour la République française
    Γιά τή Γαλλική Δημοκρατία
    For Ireland
    Γιά τήν 'Ιρλανδία
    Per la Repubbhca italiana
    Γιά τήν 'Ιταλική Δημοκρατία
    Pour le Grand-Duché de Luxembourg
   Γιά τό Μεγάλο Δουκάτο τοΰ Λουξεμβούργου
                                                        Τν^
 ---pagebreak---                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων              65
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Γιά τό Βασίλειο τών Κάτω Χωρών
For Kongeriket Norge
Για τό Βασίλειο τής Νορβηγίας
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
 Γιά τό Ηνωμένο Βασίλειο τής Μεγάλης Βρεταννίας καί της Βορείου 'Ιρλανδίας
Pâ Kommissionen for De europasiske Faellesskabers vegne
Im Namen der Kommission der Europâischen Gemeinschaften
In the name of the Commission of the European Communities
Au nom de la Commission des Communautés européennes
A nome délia Commissione delle Comunità europee
Namens de Commissie der Europese Gemeenschappen
For Kommisjonen for De Europeiske Fellesskap
 Γιά τήν 'Επιτροπή τών Ευρωπαϊκών
                                                   (m
 Fur die Republik Osterreich
 Γιά τή Δημοκρατία τής Αυστρίας                         I
 ---pagebreak--- 66                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                 Πίνακας τών προϊόντων πού προβλέπονται στό άρθρο 1 τής συμφωνίας
     Κλάση τής
   'Ονοματολογίας                                    Είδος έμπορεύματος
   τών Βρυξελλών
      26.01            Μεταλλεύματα μεταλλουργικά, εστω καί έμπλουτισμένα, σιδηροπυρΐται πε­
                       φρυγμένοι (τέφρα πυριτών):
                       A. Σίδηρο μεταλλεύματα καί σιδηροπυρΐται πεφρυγμένοι (τέφραι πυριτών):
                          II . Έτερα
                       B. Μεταλλεύματα μαγγανίου, περιλαμβανομένων τών μεταλλευμάτων σιδήρου
                          τών περιεχόντων μαγγάνιον, περιεκτικότητος εις μαγγάνιον 20% ή άνω
                          κατά βάρος
      26.02            Παντοειδείς σκωρίαι, άποσφυροκοπήματα καί ετερα άπορρίμματα έκ τής
                       κατεργασίας τοΰ σιδήρου καί τοΰ χάλυβος :
                       A. Κόνεις υψικαμίνων
      27.01            Λιθάνθρακες, πλίνθοι, σφαΐραι καί παρόμοια στερεά καύσιμα λαμβανόμενα έκ
                       τοΰ λιθάνθρακος
      27.02            Λιγνίται καί συσσωματωμένα είδη έξ αυτών
      27.04            Όπτάνθραξ (κώκ) καί ήμιοπτάνθραξ έκ λιθανθράκων, λιγνιτών ή τύρφης :
                       A. Έκ λιθανθράκων :
                          II . Έτερα
                       B. Έκ λιγνιτών
      73.01            Χυτοσίδηροι (περιλαμβανομένων καί τών σιδηρομαγγανίων) Ακατέργαστοι, εις
                       τύπους, χελώνας ή μάζας
      73.02            Σιδηροκράματα :
                       A. Σιδηρομαγγάνιον:
                          I. Περιέχον κατά βάρος άνω τόΰ 2% άνθρακος (άνθρακοΰχον σιδηρομαγ­
                              γάνιον)
      73.03    .       Παλαιοσίδηρα , άπορρίμματα καί θραύσματα τεχνουργημάτων έκ χυτοσιδήρου ,
                       σιδήρου ή χάλυβος
      73.05            Κόνις σιδήρου ή χάλυβος, σίδηρος καί χάλυψ σπογγώδεις :
                       B. Σίδηρος καί χάλυψ σπογγώδεις
      73.06            Σίδηρος καί χάλυψ εις μύδρους, τύπους ή μάζας
      73.07            Σίδηρος καί χάλυψ είς κορμούς, πρίσματα πλατέα καί πλατίνας. Σίδηρος καί
                       χάλυψ χονδροειδώς κατειργασμένοι διά σφυρηλατήσεως έν θερμψ ή έν ψυχρώ
                       (άπαρχή σιδηρουργικής σφυρηλατήσεως).
                       A. Κορμοί καί πρίσματα :
                          I. Έλασματοποιηθέντα
                       B. Πλατέα καί πλατΐναι :
                          I. Έλασματοποιηθέντα
      73.08           Ήμικατειργασμένα σιδηρά προϊόντα (άπαρχή) είς ρόλλους διά λαμαρίνας έκ
                      σιδήρου ή χάλυβος
      73.09           Μεγάλα πλατέα έκ σιδήρου ή έκ χάλυβος
      73.10           Ράβδοι έκ σιδήρου ή χάλυβος , ύποστάσαι ελασιν ή έφελκυσμόν έν θερμφ ή
                      σφυρηλάτησιν (περιλαμβανομένου καί τοΰ χονδροσύρματος). Ράβδοι έκ σιδή­
                      ρου ή έκ χάλυβος ληφθεΐσαι ή άποπερατωθεΐσαι έν θερμψ. Ράβδοι κοΐλαι έκ
                      χάλυβος διά γεωτρήσεις :
                      A. 'Απλώς έλασματοποιηθεΐσαι ή ληφθεΐσαι δι' έφελκυσμοΰ έν θερμφ
                          Δ . Έπεστρωμέναι δι' έτέρου μετάλλου ή έπεξειργασμέναι κατ' έπιφάνειαν
                               (έστιλβωμέναι, έπενδεδυμέναι κλπ):
                               I. Μεθ' άπλής έπικαλύψεως :
                                  α) Έλασματοποιηθεΐσαι ή ληφθεΐσαι δι' έφελκυσμοΰ έν θερμψ
 ---pagebreak---                                       Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     67
                    Κλάση τής
                  'Ονοματολογίας                                          Είδος έμπορεύμαχος
                  τών Βρυξελλών
                     73.11             Είδη καθωρισμένης μορφής έκ σιδήρου ή χάλυβος, υποστάντα ελασιν ή
                                       συρματοποίησιν έν θερμω ή σφυρηλάτησιν ή άκόμη έπιτευχθέντα ή άποπερα­
                                       τωθέντα έν ψυχρψ. Σίδηροι πάσσαλοι πεπλατυσμένοι έκ σιδήρου ή χάλυβος
                                       6στω καί διάτρητοι ή κατεσκευασμένοι έκ συνηρμολογημένων στοιχείων:
                                       A. Είδη καθωρισμένης μορφής :
                                              I. 'Απλώς έλασματοπο ιηθέντα ή έφελκυσθέντα έν θερμω
                                            IV. Επεστρωμένα δι' έτέρου μετάλλου ή έπεξειργασμένα κατ' έπιφάνειαν
                                                  (στιλβωμένα, έπενδεδυμένα κλπ .):
                                                  α) Μεθ' άπλής έπικαλυψεως
                                                      1 . Ελασματοπο ιηθεντα ή έφελκυσθεντα έν θερμψ
                                       B. Σιδηροπασσαλοι
                     73.12             Φύλλα έκ σιδήρου ή χάλυβος, έλασματοπο ιηθέντα έν ψυχρώ ή θερμώ :
                                       A. 'Απλώς έλασματοπο ιηθέντα έν θερμω
                                       B. 'Απλώς έλασματοπο ιηθέντα έν ψυχρψ :
                                              I. Προοριζόμενα πρός κατασκευήν λευκοσιδήρου (εις ρόλλους)(°)
                                       Γ. 'Επεστρωμένα δι' έτέρου μετάλλου, έπενδεδυμένα ή άλλως κατ' έπιφάνειαν
                                           έπεξειργασμένα :
                                           III . Επικασσιτερωμενα :
                                                  α) Λευκοσίδηρος
                                             V. "Ετερα (έπιχαλκωμένα, τεχνητώς όξειδωμένα, βερνικωμένα, έπινικελω­
                                                  μένα, έπικεχρισμένα διά βερνικιού , έπεστρωμένα, φέροντα έπικαλύ­
                                                  ψεις, υποστάντα έπιφανειακήν έπεξεργασίαν φωσφοριώσεως ή φωσφα­
                                                  τώσεως, τυπωτά κλπ):
                                                  α) 'Απλώς έπεστρωμένα :
                                                      1 . Έλασματοπο ιηθέντα έν θερμω
                     73.13             Λαμαρϊναι έκ σιδήρου ή χάλυβος, έλασματοπο ιηθεΐσα ι έν θερμώ ή ψυχρφ :
                                       A. Λαμαρϊναι όνομαζόμεναι « μαγνητικοί»
                                       B. Λοιπαι λαμαρϊναι:
                                              I. 'Απλώς έλασματοποιηθεΐσαι έν θερμω
                                             II . 'Απλώς έλασματοποιηθεΐσαι έν ψυχρώ, πάχους :
                                                  β) 'Από 1 μέχρι 3 χιλιοστομέτρων (μή συμπεριλαμβανομένων)
                                                  γ) 'Ενός χιλιοστομέτρου ή όλιγώτερον
                                           III. 'Απλώς έστιλβωμέναι
                                           IV. Επεστρωμεναι, δι έτέρου μετάλλου έπενδεδυμένου ή άλλως κατ'
                                                  έπιφάνειαν έπεξειργασμέναι :
                                                  β) Επικασσιτερωμέναι :
                                                     1 . Λευκοσίδηρος
                                                     2 . Έτεραι
                                                  γ) 'Επιψευδαργυρωμέναι ή έπιμολυβδωμέναι
                                                  δ) "Ετεραι (έπιχαλκωμεναι, τεχνητώς όξειδωμέναι, βερνικωμέναι, έπι­
                                                     νικελωμέναι, έπικεχρισμέναι διά βερνικιού, φέρουσαι έπικαλύψεις,
                                                     ύποστάσαι έπιφανείακήν έπεξεργασίαν φωσφοριώσεως ή φωσφατώ­
                                                     σεως, τυπωταί κλπ .)
                                             V. 'Απλώς έπεξειργασμέναι ή κατειργασμέναι:
                                                  α) 'Απλώς κεκομμέναι εις σχήματα διάφορα τοΰ τετραγώνου ή τοΰ
                                                     όρθογωνίου :
                                                     2 . Έτεραι
                     73.15             Χαλυβοκράματα καί έκλεκτοί χάλυβες δι άνθρακος, ύπό τάς μορφάς τάς
                                       περιγραφομένας εις τάς κλάσεις 73.06 μέχρι καί 73.14
                                       A. Έκλεκτοί χάλυβες, δι' άνθρακος
                                                I. Εις πλινθώματα, κορμούς, πρίσματα, πλατέα καί πλατίνας
                                                   β) Έτεροι
(α) Ή υπαγωγή στήν υποδιαίρεση αυτή ύπόκειται στους δρους πού καθορίζονται από τίς άρμόδιες αρχές.
 ---pagebreak--- 68                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     Κλάση της
   "Ονοματολογίας                                   Είδος έμπορευματος
   των Βρυξελλών
     73.15        A. III . Ημικατειργασμένα σιδηρά προϊόντα εις ρόλλους διά λαμαρίνας
     (συνεχ.)          IV . Μεγάλα πλατέα
                        V. Ράβδοι (περιλαμβανομένου καί τοΰ χονδροσΰρματος καί τών κοίλων
                             ράβδων έκ χάλυβος διά γεωτρήσεις) καί μορφοσίδηροι:
                             β) Απλώς έλασματοποιηϋέντα ή έφελκυσθέντα εν ϋερμω
                             δ) Έπεστρωμένα δι' έτέρου μετάλλου ή έπεξειργασμένα κατ5 έπιφά­
                                 νειαν (έστιλβωμένα, έπενδεδυμένα κλπ .):
                                 1 . 'Απλώς έπεστρωμένα δι' έτέρου μετάλλου
                                      αα) Έλασματοποιη·θέντα ή ύποστάντα έφελκυσμόν έν Φερμώ
                      VI . Φύλλα :
                             α) Απλώς έλασματοποιη-θέντα έν θερμώ
                             γ) 'Επεστρωμένα δι' έτέρου μετάλλου , έπενδεδυμένα ή άλλως έπεξειρ­
                                 γασμένα κατ' έπιφάνειαν:
                                 1 . 'Απλώς έπεστρωμένα δι' έτέρου μετάλλου :
                                      αα) Έλασματοποιηϋέντα έν ·θερμώ
                     VII. Λαμαρΐναι :
                            α) Απλώς έλασματοποιηπεϊσαι έν ϋερμώ
                            β) 'Απλώς έλασματοποιηπεϊσαι έν "ψυχρώ, πάχους :
                                 2 . Όλιγωτερον τών 3 χιλιοστομετρων
                            γ) Έστιλβωμέναι, έπεστρωμέναι δι έτέρου μετάλλου , έπενδεδυμέναι ή
                                 άλλως πως έπεξειργασμέναι κατ' έπιφάνειαν
                            δ) "Αλλως πως έπεξειργασμέναι ή κατειργασμέναι:
                                 1 . Απλώς κεκομμέναι εις σχήμα διάφορον τοΰ τετραγώνου ή τοΰ
                                     όρΦογωνίου
                  B. Χαλυβοκράματα :
                        I. Πλινθώματα, (τύπους) κορμοί, πρίσματα, πλατέα καί πλατϊναι:
                            β) Έτερα
                      III . Ημικατειργασμένα σιδηρά προϊόντα εις ρόλλους διά λαμαρίνας
                      IV . Μεγάλα πλατέα
                       V. Ράβδοι (περιλαμβανομένου καί τοΰ χονδροσΰρματος καί τών κοίλων
                            ράβδων έκ χάλυβος διά γεωτρήσεις) καί είδη μορφοσιδήρων :
                            β) 'Απλώς έλασματοποιη·θέντα ή ύποστάντα έφελκυσμόν έν θερμώ
                            δ) 'Επεστρωμένα δι' έτέρου μετάλλου ή ύποστάντα κατεργασίαν κατ'
                                έπιφάνειαν (έστιλβωμένα, έπενδεδυμένα κλπ .):
                                1 . Φέροντα άπλώς έπικάλυ-ψιν :
                                     αα) ΈλασματοποιηΦέντα ή ύποστάντα έφελκυσμόν έν ϋερμώ
                      VI . Φύλλα :
                            α) Απλώς έλασματοποιηϋέντα έν -θερμώ
                            γ) Επεστρωμένα δι έτέρου μετάλλου , έπενδεδυμενα ή ύποστάντα
                                έτέρας κατεργασίας κατ' έπιφάνειαν :
                                1 . Φέροντα άπλώς έπικάλυψιν :
                                     αα) Έλασματοποιη·θέντα έν -θερμώ
                     VII . Λαμαριναι :
                            α) Λαμαριναι όνομαζόμεναι « μαγνητικαί »
                            β) Έτεραι λαμαριναι :
                                1 . 'Απλώς έλασματοποιηπεϊσαι έν θερμώ
                               2 . 'Απλώς έλασματοποιηπεϊσαι έν ψυχρώ πάχους :
                                     ββ) Όλιγωτερον τών 3 χιλιοστομέτρων καί άνω
                               3 . Έστιλβωμέναι, έπεστρωμέναι δι' έτέρου μετάλλου , έπενδεδυμέναι
                                    ή άλλως πως έπεξειργασμέναι κατ' έπιφάνειαν
                               4 . "Αλλως πως έπεξειργασμέναι ή κατειργασμέναι :
                                    αα) 'Απλώς κεκομμέναι είς σχήμα διάφορον τοΰ τετραγώνου ή
                                         τοΰ όρ-θογωνίου
 ---pagebreak---                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 69
  Κλάση της
'Ονοματολογίας                             Είδος έμπορεύματος
τών Βρυξελλών
  73.16        Στοιχεία σιδηροδρομικών τροχιών έκ χυτοσιδήρου , σιδήρου ή χάλυβος : Σιδρο­
               τροχιαί, άντιτροχιαί, βελόναι, καρδίαι, διασταυρώσεις καί άλλαγαί τροχιάς,
               ράβδοι χειρισμού τών βελονών κλειδιώ, όδοντώματα, στρωτήρες, άμφιδέται,
               έδρανα καί σφήνες, πλάκες έδράσεως, πλάκες συσφίξεως, πλάκες καί ράβδοι
               κανονισμού πλάτους καί ετερα τεμάχια ειδικώς κατεσκευασμένα διά τήν
               τοποΦέτησιν, τήν σΰζευξιν ή στερέωσιν τών τροχιών :
               A. Σιδηροτροχιαί :
                   II . Έτεραι
               B. Άντιτροχιαί
               Γ. Στρωτήρες
               Δ . Άμφιδέται καί πλάκες έδράσεως :
                   I. Έλασματοποιη·θέντα
 ---pagebreak---   70                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                      ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ άριθ . 1
                               περί τοΰ καθεστώτος που εφαρμόζεται οέ όρισμενα προϊόντα
                          ΤΜΗΜΑ A                                  αναστείλουν τήν έφαρμογή τών όροφών γιά όρι­
                                                                   σμενα προϊόντα, οί όροφές, πού όρίσθηκαν γιά τό
Καθεοτώς πού έφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στήν                    ετος 1973 , έπαναλαμβάνονται στό παράρτημα Γ
Κοινότητα όρισμένων προϊόντων καταγωγής Αυ­                        τοΰ πρωτοκόλλου άριθ. 1 τής συμφωνίας μεταξύ
στρίας .                                                           τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής
                                                                   Δημοκρατίας τής Αυστρίας, πού υπεγράφη τήν
                           "Αρττρο 1                               ίδια ήμερα . 'Από 1ης 'Ιανουαρίου 1975 τό ΰψος
1 . Ύπό τήν έπκρύλαξη τών δασμολογικών μειώσεων,                   τών όροφών αυτών αυξάνεται κάθε ετος κατά 5%.
πού πραγματοποιήθηκαν δυνάμει τοΰ άρθρου 1 τοΰ                     Γιά τά προϊόντα , πού έμπίπτουν στό παρόν πρωτό­
πρωτοκόλλου της προσωρινής συμφωνίας μεταξύ τών                    κολλο καί δέν περιλαμβάνονται στό παρόν παράρ­
Κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρα­                     τημα, ή Κοινότης καί τά Κράτη μέλη έπιφυλάσσουν
κος καί Χάλυβος καί τής Δημοκρατίας τής Αυστρίας                   εις έαυτά τή δυνατότητα νά καθιερώσουν όροφές,
πού υπεγράφη τήν ίδια ήμερα, οί εισαγωγικοί δασμοί                 τών όποιων τό ΰψος θά είναι ίσο πρός τό μέσο δρο
στήν Κοινότητα , υπό τήν άρχική σύνθεση της καί στήν               τών εισαγωγών πού πραγματοποιήθηκαν από τήν
Ιρλανδία , τών προϊόντων πού έμφαίνονται στήν                      Κοινότητα κατά τή διάρκεια τών τεσσάρων έτών ,
παράγραφο 2 , μειώνονται προοδευτικά στά κατωτέρω                  γιά τά όποια υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοι­
έπίπεδα κατά τόν άκόλουθο ρυθμό :                                  χεία , έπαυξημένο κατά 5%. Τά επόμενα ετη τό
                                                                   ΰψος τών όροφών αυτών αυξάνεται κάθε ετος κατά
                                                                   5% .
        Χρονοδιάγραμμα              'Εφαρμοζόμενα ποσοστά
                                      των δασμών βάσεως        β) "Αν κατά τή διάρκεια δύο διαδοχικών έτών οί
                                                                   εισαγωγές ένός προϊόντος, πού υπόκειται σέ
                                                                   όροφή , είναι κατώτερες τοΰ 90% τοΰ καθορισμένου
1  Ιανουαρίου     1974                        90                   ΰψους, ή Κοινότης καί τά Κράτη μέλη της άναστέλ­
1  'Ιανουαρίου    1975                        85                   λουν τήν έφαρμογή τής όροφής αυτής .
1  Ιανουαρίου     1976                        75
1  Ιανουαρίου     1977                        60               γ) Σέ περίπτωση συγκυριακών δυσχερειών ή Κοινό­
1  'Ιανουαρίου    1978                        40                   της καί τά Κράτη μέλη της έπιφυλάσσουν εις έαυτά
1  'Ιανουαρίου    1979                        20
                                                                   τή δυνατότητα , κατόπιν διαβουλεύσεων στό πλαί­
1  'Ιανουαρίου    1980                         0                   σιο τής Μικτής 'Επιτροπής , νά άνανεώσουν γιά ενα
                                                                   ετος τό ΰψος , πού καθορίσθηκε γιά τό προηγούμε­
                                                                   νο ετος .
Ή 'Ιρλανδία μειώνει τήν 1η Απριλίου 1973 τους
εισαγωγικούς δασμούς της στό έπίπεδο τοΰ 95% τών               δ ) Ή Κοινότης καί τά Κράτη μέλη της κοινοποιούν
                                                                   στή Μικτή 'Επιτροπή τήν 1η Δεκεμβρίου κάθε
ισχυόντων δασμών βάσεως .
                                                                   έτους τόν πίνακα τών προϊόντων πού υπόκεινται σέ
                                                                   όροφές γιά τό έπόμενο ετος , καθώς καί τά ΰψη τών
2 . Τά προϊόντα πού προβλέπονται στήν παράγραφο
                                                                   όροφών αυτών .
1 , είναι τά άκόλουθα :
                                                               ε) Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 2 τής συμφωνίας
    Κλάση τοΰ Κοινού                                               καί τό άρθρο 1 τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου , άπό τή
                                  Είδος έμπορεΰματος
      Δασμολογίου                                                  στιγμή πού θά έξαντληθεϊ ή όροφή ή όποία καθορί­
                                                                   σθηκε γιά τήν εισαγωγή προϊόντος , πού έμπίπτει
ex 73.15               Χαλυβοκράματα καί έκλεκτοί χάλυβες          στό πρωτόκολλο αυτό, ή είσπραξη τών δασμών τοΰ
                       δι' άνθρακος υπό τάς μορφάς πού άνα­        Κοινοΰ Δασμολογίου δύναται νά έπιβληθεΐ έκ νέου
                       φέρονται εις τάς κλάσεις 73.06 μέχρι        κατά τήν εισαγωγή τοΰ προϊόντος μέχρι λήξεως τοΰ
                       73.14 περιλαμβανομένης , έξαιρέσει          ήμερολογιακοΰ έτους .
                       των προϊόντων πού υπάγονται στην
                       συνθήκη ΕΟΚ                                 Στήν περίπτωση αύτή , πρό τής 1ης 'Ιουλίου 1977 :
                                                                    ι) Ή Δανία, ή Νορβηγία καί τό Ηνωμένο Βασί­
                                                                       λειο έπιβάλλουν έκ νέου τήν είσπραξη τών
                            "Αρϋρο 2
                                                                       άκολούθων δασμών :
Οί είσαγωγες τών προϊόντων, γιά τά όποια ισχύει τό
δασμολογικό καθεστώς , πού προβλέπεται στό άρ­                           "Ετη          'Εφαρμοζόμενα ποσοστά τών δασμών
θρο 1 , υπόκεινται σέ έτήσιες όροφές, πέραν τών                                             τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου
όποιων οί δασμοί, πού έφαρμόζονται έναντι τρίτων
χωρών δύνανται νά έπιβάλλονται έκ νέου σύμφωνα μέ
                                                                        1973                           0
τίς άκόλουθες διατάξεις :                                               1974                          40
                                                                        1975                          60
α) Λαμβανομένης υπόψη τής δυνατότητος, τήν όποία                        1976                          80
    έχουν ή Κοινότης καί τά Κράτη μέλη της, νά
 ---pagebreak---                                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          71
     u) Ή 'Ιρλανδία έπιβάλλει έκ νέου την είσπραξη                                       "Λούρο 4
         τών δασμών , πού έφαρμόζονται έναντι τών
         τρίτων χωρών .                                         Οί εισαγωγές τών προϊόντων, γιά τά όποια ισχύει το
                                                                δασμολογικό καθεστώς , πού προβλέπεται στό άρθρο
         Οί δασμοί πού προκύπτουν άπό τό άρθρο 1 τού            1 , υπόκεινται σέ έτήσιες οροφές, πέρα τών όποιων οί
         παρόντος πρωτοκόλλου επιβάλλονται έκ νέου              δασμοί, πού έφαρμόζονται έναντι τρίτων χωρών δύ­
         τήν 1η του έπομένου 'Ιανουαρίου .                     νανται νά επιβάλλονται έκ νέου σύμφωνα μέ τίς
στ) Μετά τήν 1η 'Ιουλίου 1977 τά συμβαλλόμενα μέρη              άκόλουθες διατάξεις :
      εξετάζουν στό πλαίσιο της Μικτής 'Επιτροπής, τή
      δυνατότητα άναθεωρήσεως του ποσοΰ αυξήσεως               α) Λαμβανομένης ύπόψη τής δυνατότητος, πού εχει ή
      του ύψους τών οροφών, λαμβάνοντας υπόψη τήν                    Αυστρία νά άναστείλει τήν εφαρμογή τών όροφών,
      εξέλιξη τής καταναλώσεως καί τών εισαγωγών                     γιά ορισμένα προϊόντα , οί οροφές πού ορίσθηκαν
      στήν Κοινότητα , καθώς καί τήν πείρα πού απο­                  γιά τό ετος 1973 περιλαμβάνονται στό παράρτημα
      κτήθηκε κατά τήν εφαρμογή του παρόντος                         τού πρωτοκόλλου αριθ . 1 τής συμφωνίας μεταξύ
      άρθρου .                                                       τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής
                                                                     Δημοκρατίας τής Αυστρίας, πού υπεγράφη τήν
ζ) Οί οροφές καταργούνται στό τέλος τής περιόδου                     ίδια ήμέρα . 'Από 1ης 'Ιανουαρίου 1975 , τό υψος
      τού δασμολογικού άφοπλισμού πού προβλέπεται                    τών όροφών αυξάνεται έτησίως κατά 5%.
      στό άρθρο 1 τού παρόντος πρωτοκόλλου .
                                                                     Γιά τά προϊόντα , πού έμπίπτουν στό παρόν πρωτό­
                                                                     κολλο καί δέν περιλαμβάνονται στό παρόν παράρ­
                            ΤΜΗΜΑ B
                                                                    τημα, ή Αυστρία επιφυλάσσει εις έαυτήν τή δυνα­
ΚαΘεοτώς πού ισχύει κατά τήν εισαγωγή οτήν Αυστρία                  τότητα νά θέσει οροφές, τών όποιων τό ΰψος θά
      όρισμένων προϊόντων καταγωγής Κοινότητος                       είναι ίσο πρός τό μέσο όρο τών εισαγωγών πού
                                                                    πραγματοποιήθηκαν άπό τήν Αυστρία κατά τή
                             "Λρυρο 3                               διάρκεια τών τεσσάρων τελευταίων έτών, γιά τά
                                                                    όποια ύπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία,
1 . 'Επιφυλασσομένων τών δασμολογικών μειωσεων,                     επαυξημένο κατά 5%.
πού πραγματοποιήθηκαν δυνάμει τού άρθρου 2 τού                 β) "Αν κατά τή διάρκεια δύο διαδοχικών έτών οί
πρωτοκόλλου τής προσωρινής συμφωνίας μεταξύ τών                     εισαγωγές ένός προϊόντος πού υπόκειται σέ οροφή
Κρατών μελών τής Ευρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρα­                      είναι κατώτερες τού 90% τού καθορισμένου ύψους,
κος καί Χάλυβος καί τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας,                   ή Αυστρία άναστέλλει τήν έφαρμογή τής οροφής
πού υπεγράφη τήν ίδια ήμέρα , οί δασμοί κατά τήν                    αύτής .
εισαγωγή στήν Αύστρία τών προϊόντων καταγωγής
'Ιρλανδίας , πού έμφαίνονται στήν παράγραφο 2 μειώ­            γ) Σέ περίπτωση συγκυριακών δυσκολιών ή Αυστρία
νονται προοδευτικά στά κατωτέρω έπίπεδα κατά τόν                    έπιφυλάσσει εις έαυτή τή δυνατότητα , κατόπιν
άκόλουθο ρυθμό :                                                    διαβουλεύσεων στά πλαίσια τής μικτής έπιτροπής ,
                                                                    νά άνανεώσει γιά ενα ετος τό ΰψος πού καθορίστη­
                                                                    κε γιά τό προηγούμενο ετος .
         Χρονοδιάγραμμα              Εφαρμοζόμενα ποσοστά
                                       των δασμών βάσεως       δ ) Ή Αύστρία κοινοποιεί στήν μικτή έπιτροπή τόν
                                                                    πίνακα τών προϊόντων, πού υπόκεινται σέ όροφές
1  'Απριλίου             1973                 90                    καθώς καί τά ύψη τών όροφών αυτών .
1  Ιανουαρίου            1974                  80
                                                               ε) Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 2 τής συμφωνίας
1  'Ιανουαρίου           1975                  70
                                                                    καί άρθρο 3 τού παρόντος πρωτοκόλλου , άπό τή
1  'Ιανουαρίου           1976                  70
                                                                    στιγμή πού θά έξαντληθεϊ ή όροφή , ή όποία καθο­
1  'Ιανουαρίου           1977                 60
                                                                    ρίστηκε γιά τήν εισαγωγή προϊόντος πού έμπίπτει
1  'Ιανουαρίου           1978                 40
                                                                    στό έν λόγω πρωτόκολλο , ή είσπραξη τών δασμών
1  'Ιανουαρίου           1979                  20
                                                                    τού αυστριακού δασμολογίου δύναται νά έπιβλη­
1  'Ιανουαρίου           1980                   0
                                                                    θεΐ έκ νέου , κατά τήν εισαγωγή τού έν λόγω
                                                                    προϊόντος, μέχρι λήξεως τού ήμερολογιακού Ιτους.
2 . Τά προϊόντα πού προβλέπονται στήν παράγραφο 1
είναι τά άκόλουθα :                                                Στήν περίπτωση αυτή , πρό τής 1ης Ιουλίου 1977 ή
                                                                   Αύστρία θά έπιβάλει έκ νέου τήν είσπραξη τών
    Κλάση του Κοινού               ElÔoç έμπορεύματος              άκολούθων δασμών :
       Δασμολογίου     I
                                                                          "Ετη           'Εφαρμοζόμενα ποσοστά τών δασμών
                                                                                              τοΰ Κοινού Δασμολογίου
ex 73.15                 Χαλυβοκράματα ">φ.ί εκλεκτοί χάλυβες
                         δι' άνθρακος ύπό τάς μορφάς πού περι­
                         γράφονται εις τάς κλάσεις 73.06 μέχρι
                         73.14 συμπεριλαμβανομένης, έξαιρέσει            1973                            0
                         τών προϊόντων πού υπάγονται εις τήν             1974                           40
                         συνθήκη ΕΟΚ .                                   1975                           60
                                                                         1976                           80
 ---pagebreak--- 72                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   Οι δασμοί πού προβλέπονται στο άρθρο 3 τοΰ                    της έξελίξεως της καταναλώσεως και των εισαγω­
   παρόντος πρωτοκόλλου έπιβάλλονται έκ νέου την                 γών στήν Αυστρία, καθώς καί της πείρας πού
   1η 'Ιανουαρίου τοΰ έπομένου Ιτους .                           άποκτήθηκε κατά τήν έφαρμογή τοΰ παρόντος
                                                                 άρθρου .
στ) Μετά τήν , 1η 'Ιουλίου 1977 , τά συμβαλλόμενα μέρη
    έξετάζουν, στά πλαίσια της μικτής έπιτροπής, τή          ζ) Οί όροφές καταργούνται στό τέλος της περιόδου
    δυνατότητα άναθεωρήσεως τοΰ ποσοστοΰ αυξήσε­                 δασμολογικού άφοπλισμοΰ , πού προβλέπεται στό
    ως τοΰ υψους* τών όροφών, λαμβανομένης υπόψη                 άρθρο 3 τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου .
                                             ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 2
                περί των ποσοτικών περιορισμών τους όποιους δύναται νά διατηρήσει ή Αύστρία
            1 . Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 10 της συμφωνίας , ή Αύστρία δύναται νά διατηρήσει
            ποσοτικούς περιορισμούς γιά τά προϊόντα πού άπαριθμοΰνται κατωτέρω :
                      Κλάση τοϋ
                     Αυστριακού                               Είδος έμπορεΰματος
                     Δασμολογίου
                       27.02                         Λιγνΐται καί συσσωματωμένα είδη
            2 . Οι ποσοτικοί περιορισμοί, τούς όποιους δύναται νά διατηρήσει ή Αυστρία σύμφωνα
            μέ τήν παράγραφο 1 τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου , έφαρμόζονται κατά τρόπο πού νά
           προσφέρει στούς έξαγωγεΐς της Κοινότητος τή δυνατότητα, δσον άφορα τά προϊόντα πού
            άπαριθμοΰνται στήν παράγραφο 1 , νά εισέλθουν σέ Ινα άνάλογο τμήμα της αυστριακής
           άγοράς σέ συναγωνισμό μέ άλλους προμηθευτές ύπό όρους ίσους καί δικαίους,
           λαμβανομένης υπόψη της όμαλής έξελίξεως τών συναλλαγών.
 ---pagebreak---                   Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     73
                                     ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ
 Οί αντιπρόσωποι
 ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ »
ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ,
ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ ,
ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ,
 ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ ,
ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝ­
ΔΙΑΣ,
Κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρακος καί Χάλυβος,
ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ ΑΝΘΡΑΚΟΣ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΟΣ
καί ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ ,
συνελθόντες στίς Βρυξέλλες τήν εικοστή δευτέρα 'Ιουλίου χίλια εννιακόσια εβδομήντα
δύο ,
γιά τήν υπογραφή της συμφωνίας μεταξύ τών Κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητος
"Ανθρακος καί Χάλυβος καί της Ευρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρακος καί Χάλυβος άφ'
ένός καί της Δημοκρατίας της Αυστρίας άφ' έτέρου κατά τήν υπογραφή της συμφωνίας,
— προέβησαν στήν άκόλουθη δήλωση , ή όποία προσαρτάται στήν παρούσα πράξη :
   Ερμηνευτική δήλωση γιά τόν προσδιορισμό της έννοιας « συμβαλλόμενα μέρη » κατά
   τή συμφωνία
— έλαβαν γνώση τών άκολούθων δηλώσεων, πού προσαρτώνται στήν παρούσα πράξη :
    1 . Δήλωση τής Ευρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρακος καί Χάλυβος σχετικά μέ τό άρθρο
        19 παράγραφος 1 , τής συμφωνίας .
   2 . Δήλωση τής Κυβερνήσεως τής 'Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Γερμανίας περί
        έφαρμογης τής συμφωνίας στό Βερολίνο .
Udfaerdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.
Geschehen zu Briissel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig.
Done at Brussels on this twenty-second day of July in the year one thousand nine
hundred and seventy-two.
Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze.
Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.
Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhoriderdtweeënzeventig.
Utferdiget i Brussel, tjueandre juli nitten hundre og syttito.
Έγινε στίς Βρυξέλλες στίς είκοσι δύο 'Ιουλίου χίλια εννιακόσια έβδομήντα δύο
 ---pagebreak--- 74                   'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     Pour le Royaume de Belgique
     Voor het Koninkrijk België
     Γιά τό Βασίλειο τοΰ Βελγίου
                                                                 JL .
    Pâ Kongeriget Danmarks vegne
    Γιά τό Βασίλειο τής Δανίας
    Fur die Bundesrepublik Deutschland
    Γιά τήν 'Ομοσπονδιακή Δημοκρατία τής Γερμανίας
                                                                      (Λ­
    Pour la République française
    Γιά τή Γαλλική Δημοκρατία
    For Ireland
    Γιά τήν 'Ιρλανδία
    Per la Repubblica italiana
    Γιά τήν 'Ιταλική Δημοκρατία
    Pour le Grand-Duché de Luxembourg
   Γιά τό Μεγάλο Δουκάτο τοΰ Λουξεμβούργου
                                                        "rib.
 ---pagebreak---                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων              75
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Γιά τό Βασίλειο τών Κάτω Χωρών
For Kongeriket Norge
Για το Βασίλειο τής Νορβηγίας
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
 Γιά τό Ηνωμένο Βασίλειο τής Μεγάλης Βρεταννίας καί της Βορείου 'Ιρλανδίας
Pâ Kommissionen for De europaeiske Faellesskabers vegne
Im Namen der Kommission der Europàischen Gemeinschaften
In the name of the Commission of the European Communities
Au nom de la Commission des Communautés européennes
A nome délia Commissione delle Comunità europee
Namens de Commissie der Europese Gemeenschappen
 For Kommisjonen for De Europeiske Fellesskap
 Γιά τήν Επιτροπή τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                      C 6L/CA ­
 Fur die Republik Osterreich
 Γιά τή Δημοκρατία της Αυστρίας                         I
 ---pagebreak--- 76                   Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                        ΔΗΛΩΣΕΙΣ
   Ερμηνευτική δήλωση γιά τόν προσδιορισμό της έννοιας «συμβαλλόμενα μέρη » κατά τη
                                         συμφωνία
   Τά συμβαλλόμενα μέρη δέχονται νά έρμηνεύουν τή συμφωνία υπό τήν έννοια, ότι ή
   διατύπωση « συμβαλλόμενα μέρη » στή συμφωνία αυτή σημαίνει άφ' ένός μέν τήν
   Κοινότητα καί τά Κράτη μέλη μαζί, ή τά Κράτη μέλη καί τήν Κοινότητα χωριστά, άφ'
   έτέρου δέ τήν Αυστρία .
   Ή ëwoia, ή όποία θά δοθεί κατά περίπτωση στήν £κφραση αυτή, θά συναχθεί άπό τίς
   οικείες διατάξεις της συμφωνίας καί άπό τίς άντίστοιχες διατάξεις της συνθήκης περί
   ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρακος καί Χάλυβος .
   Δήλωση της Εύρωπαϊκης Κοινότητος "Ανθρακος καί Χάλυβος περί τοΰ άρθρου 19
                               παράγραφος 1 της συμφωνίας
   Ή Ευρωπαϊκή Κοινότης "Ανθρακος καί Χάλυβος δηλώνει, ότι στό πλαίσιο της αυτονό­
   μου έφαρμογής τοΰ άρθρου 19 παράγραφος 1 της συμφωνίας , θά έκτιμήσει τίς πρακτικές,
   οί όποιες άντιβαίνουν στίς διατάξεις τοΰ άρθρου αύτοΰ , βασιζομένη έπί τών κριτηρίων,
   πού προκύπτουν άπό τήν έφαρμογή τών κανόνων τοΰ άρθρου 4 γ), τοΰ άρθρου 65 καί τοΰ
   άρθρου 66 παράγραφος 7 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος
   "Ανθρακος καί Χάλυβος .
   Δήλωοη της Κυβερνήσεως της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας περί έφαρμο­
                              Υής της συμφωνίας στό Βερολίνο
   Ή συμφωνία έφαρμόζεται καί στό Land τοΰ Βερολίνου , έφ' όσον ή Κυβέρνηση της
   'Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας δέν προβεί έντός προθεσμίας τριών μηνών
   άπό της ένάρξεως της ισχύος της σέ άντίθετη δήλωση .