CELEX: C2004/007/22
Language: es
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 6 de noviembre de 2003 en el asunto C-413/01 (Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgerichtshof): Franca Ninni-Orasche contra Bundesminister für Wissenschaft, Verkehr und Kunst ("Libre circulación de los trabajadores — Artículo 48 del Tratado CE (actualmente artículo 39 CE, tras su modificación) — Concepto de trabajador — Contrato de trabajo de corta duración determinada con anterioridad — Mantenimiento de la condición de trabajador tras la extinción del contrato de trabajo — Requisitos para la concesión de ventajas sociales en el sentido del artículo 7, apartado 2 del Reglamento (CEE) n° 1612/68 — Beca de estudios")

C 7/14                    ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                10.1.2004
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                         —     se esforzara tras la extinción de la relación laboral
                                                                                          temporal de corta duración y hasta el inicio de sus estudios
                              (Sala Sexta)                                                universitarios, por conseguir un nuevo empleo.
                    de 6 de noviembre de 2003                                 2)    Un nacional comunitario, como la demandante en el litigio
                                                                                    principal, en el supuesto de que tenga la condición de trabajador
en el asunto C-413/01 (Petición de decisión prejudicial                             migrante en el sentido del artículo 48 del Tratado, no
planteada por el Verwaltungsgerichtshof): Franca Ninni-                             se encuentra necesariamente en una situación de desempleo
Orasche contra Bundesminister für Wissenschaft, Verkehr                             voluntario, conforme a la jurisprudencia pertinente del Tribunal
                             und Kunst (1)                                          de Justicia, por la mera circunstancia de que su contrato
                                                                                    de trabajo, celebrado desde el principio por una duración
(«Libre circulación de los trabajadores — Artículo 48 del                           determinada, llegue a su término.
Tratado CE (actualmente artículo 39 CE, tras su modifica-
ción) — Concepto de “trabajador” — Contrato de trabajo de
corta duración determinada con anterioridad — Manteni-                        (1) DO C 84 de 6.4.2002.
miento de la condición de “trabajador” tras la extinción del
contrato de trabajo — Requisitos para la concesión de
ventajas sociales en el sentido del artículo 7, apartado 2 del
     Reglamento (CEE) no 1612/68 — Beca de estudios»)
                             (2004/C 7/22)
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                                         (Sala Sexta)
                                                                                                 de 20 de noviembre de 2003
En el asunto C-413/01, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Verwaltungsgerichtshof (Austria), destinada a obtener,                 en el asunto C-416/01 (Petición de decisión prejudicial
en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre                planteada por el Tribunal Supremo): Sociedad Coopera-
Franca Ninni-Orasche y Bundesminister für Wissenschaft,                       tiva General Agropecuaria (ACOR) contra Administra-
Verkehr und Kunst, una decisión prejudicial sobre la interpreta-                                  ción General del Estado (1)
ción del artículo 48 del Tratado CE (actualmente artículo
39 CE, tras su modificación), el Tribunal de Justicia (Sala
Sexta), integrado por el Sr. J.-P. Puissochet, Presidente de Sala,            («Organización común de mercados en el sector del azúcar
los Sres. C. Gulmann y V. Skouris (Ponente) y las Sras.                       — Reasignación o transferencia de cuotas — Interpretación
F. Macken y N. Colneric, Jueces; Abogado General: Sr.                         de los Reglamentos del Consejo (CEE) no 1785/81, (CEE)
L.A. Geelhoed; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 6 de                   no 193/82 y (CE) no 1260/2001 — Decisión de las autorida-
noviembre de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                   des competentes de un Estado miembro de imponer, al
                                                                              autorizar una fusión de empresas azucareras, la reasignación
                                                                              de cuotas de producción de azúcar — Subasta pública —
1)    Un empleo temporal ejercido durante dos meses y medio por un
                                                                                      Carácter oneroso de la transferencia de cuotas»)
      nacional de un Estado miembro en el territorio de otro Estado
      miembro del que no es nacional le puede conferir la condición
      de trabajador en el sentido del artículo 48 del Tratado CE                                          (2004/C 7/23)
      (actualmente artículo 39 CE, tras su modificación) siempre que
      la actividad por cuenta ajena desempeñada no tenga un carácter
      meramente marginal y accesorio.                                                           (Lengua de procedimiento: español)
      Corresponde al órgano jurisdiccional remitente proceder a las
      comprobaciones de hecho necesarias para apreciar si así sucede
      en el asunto de que conoce. Son irrelevantes, a este respecto,
      circunstancias anteriores y posteriores al período de trabajo,          En el asunto C-416/01, que tiene por objeto una petición
      tales como que la interesada:                                           dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
                                                                              por el Tribunal Supremo, destinada a obtener, en el litigio
      —      no ejerciera dicho empleo hasta algunos años después de          pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Sociedad
             su entrada en el Estado miembro de acogida,                      Cooperativa General Agropecuaria (ACOR) y Administración
                                                                              General del Estado, una decisión prejudicial sobre la interpreta-
      —      adquiriera, poco después de la extinción de su relación          ción de los Reglamentos (CEE) no 1785/81 del Consejo, de
             laboral temporal de corta duración, la habilitación necesa-      30 de junio de 1981, por el que se establece la organización
             ria para acceder a una carrera universitaria en el Estado        común de mercados en el sector del azúcar (DO L 177, p. 4;
             miembro de acogida, al concluir sus estudios de enseñanza        EE 03/22, p. 80), (CEE) no 193/82 del Consejo, de 26 de enero
             secundaria en su país de origen,                                 de 1982, por el que se adoptan las normas generales relativas