CELEX: C2001/118/29
Language: el
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-91/01: Προσφυγή της Ιταλικής Δημοκρατίας κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε την 21η Φεβρουαρίου 2001

C 118/18                   EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      21.4.2001
Αιτη΄σεις για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που                       Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
υπε΄βαλε το Tribunale di Brescia, µε διατα΄ξεις της 20η΄ς
Ιανουαρι΄ου 2001, στις υποθε΄σεις 1) Agricola Torriani Sas,                   —       να ακυρω΄σει την απο΄ 15.11.2000 απο΄φαση της Επιτροπη΄ς
2) Finanziaria Immobiliare Perugino SpA και 3) San Marco                              C(2000) 3565 τελ., σχετικα΄ µε κρατικη΄ ενι΄σχυση την οποι΄α
                 SpA κατα΄ Ministero delle Finanze                                    η Ιταλι΄α ει΄χε την προ΄θεση να χορηγη΄σει στην εταιρι΄α Solar
                                                                                      Tech Srl, στον βαθµο΄ που δεν αναγνωρι΄στηκε ως εφαρµοστε΄α
              (Υποθε΄σεις C-88/01, C-89/01 e C-90/01)                                 η αυ΄ξηση κατα΄ 15 % ESL (1) της χορηγου΄µενης ενισχυ΄σεως,
                                                                                      που προβλε΄πεται για τις µικρε΄ς και µεσαι΄ες επιχειρη΄σεις
                            (2001/C 118/28)                                           (ΜΜΕ), και να καταδικα΄σει την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄
                                                                                     ΄εξοδα.
Με διατα΄ξεις της οι οποι΄ες περιη΄λθαν στη Γραµµατει΄α του
∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 21 Φεβρουαρι΄ου
                                                                              Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
2001, το Tribunale di Brescia, στο πλαι΄σιο των διαφορω΄ν που
εκκρεµου΄ν ενω΄πιο΄ν του µεταξυ΄ αφενο΄ς µεν 1) Agricola Torriani
Sas, 2) Finanziaria Immobiliare Perugino SpA και 3) San Marco                 Η Ιταλικη΄ Κυβε΄ρνηση υποστηρι΄ζει ο΄τι η Επιτροπη΄, βασι΄ζοντας την
SpA κατα΄ Ministero delle Finanze, αφετε΄ρου δε Ministero delle               απο΄φαση΄ της να µην αναγνωρι΄σει την προβλεφθει΄σα αυ΄ξηση στην
Finanze, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς               ΄εννοια των µικρω΄ν και µεσαι΄ων επιχειρη΄σεων (ΜΜΕ) που δεν
αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                        λαµβα΄νει αποκλειστικα΄ υπο΄ψη τις προϋποθε΄σεις που αναφε΄ρονται
                                                                              στη ρυ΄θµιση σχετικα΄ µε τις ενισχυ΄σεις της ΜΜΕ, παρε΄βη τις
1.     Ερωτα΄ται αν συµφωνει΄ προς το κοινοτικο΄ δι΄καιο, και ειδι-           διατα΄ξεις της ρυθµι΄σεως αυτη΄ς, που θεωρου΄νται δεσµευτικε΄ς κατα΄
       κο΄τερα προς την οδηγι΄α 69/335/ΕΟΚ (1) του Συµβουλι΄ου,               τη νοµολογι΄α του ∆ικαστηρι΄ου.
      της 17ης Ιουλι΄ου 1969, α΄ρθρα 10 και 12, η κατα΄ το
      α΄ρθρο 11, παρα΄γραφος 1, του ιταλικου΄ νο΄µου 448 της                  Η Ιταλικη΄ Κυβε΄ρνηση υποστηρι΄ζει επι΄σης ο΄τι η εφαρµογη΄ της
      23ης ∆εκεµβρι΄ου 1998 (GURI αριθ. 302 της 29ης ∆εκεµ-                   κανονιστικη΄ς ρυθµι΄σεως που γι΄νεται µε την προσβαλλο΄µενη
      βρι΄ου 1998, supplemento ordinario) προ΄βλεψη, συ΄µφωνα                 απο΄φαση αντιβαι΄νει προς τις αρχε΄ς της δικαιολογηµε΄νης εµπιστο-
      µε την οποι΄α οφει΄λεται, ετησι΄ως και κατ' αποκοπη΄ν, ανταπο-          συ΄νης και της ασφαλει΄ας δικαι΄ου.
      δοτικο΄ τε΄λος υπε΄ρ του ∆ηµοσι΄ου για την καταχω΄ριση «των
      λοιπω΄ν εταιρικω΄ν πρα΄ξεων» για ΄εκαστο των ετω΄ν 1985 ΄εως
      1992, τε΄λος υ΄ψους 750 000 λιρω΄ν για τις µετοχικε΄ς                   (1) ESL = ανω΄τατο ο΄ριο των διευκολυ΄νσεων σε ισοδυ΄ναµο µικτη΄ς
      εταιρι΄ες και τις ετερο΄ρρυθµες µετοχικε΄ς εταιρι΄ες, και υ΄φους            επιχορηγη΄σεως που χορηγει΄ται ανα΄λογα µε το µε΄γεθος της επιχει-
      400 000 λιρω΄ν για τις εταιρι΄ες περιορισµε΄νης ευθυ΄νης.                   ρη΄σεως και της θε΄σεως της παραγωγικη΄ς µονα΄δας.
2.    Ερωτα΄ται αν συµφωνει΄ προς το κοινοτικο΄ δι΄καιο η προ΄βλεψη
      του α΄ρθρου 11, παρα΄γραφος 3, του προαναφερθε΄ντος νο΄µου
      448/98, συ΄µφωνα µε την οποι΄α οι το΄κοι επι΄των επιστρεπτε΄ων
      ποσω΄ν που ει΄χαν καταβληθει΄ αχρεωστη΄τως κατα΄ την
      παρα΄γραφο 1 υπολογι΄ζονται βα΄σει του νοµι΄µου επιτοκι΄ου
      που ΄σχυε
             ι      κατα΄ τον χρο΄νο που τε΄θηκε σε εφαρµογη΄ ο νο΄µος
      (2,5 % ετησι΄ως) και ο΄χι συ΄µφωνα µε τη δια΄ταξη του α΄ρθρου 5         Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
      το οποι΄ο αναπε΄µπει στο α΄ρθρο 1 του νο΄µου 29 της                     βαλε το Verwaltungsgerichtshof, µε δια΄ταξη της 29ης
      26ης Ιανουαρι΄ου 1961, ο΄πως τροποποιη΄θηκε µεταγε-                     Ιανουαρι΄ου 2001, στο πλαι΄σιο προσφυγη΄ς που α΄σκησαν οι
      νε΄στερα.                                                                              1. Gottfried Linhart και 2. Hans Biffl
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 20.                                                                         (Υπο΄θεση C-99/01)
                                                                                                          (2001/C 118/30)
                                                                              Με δια΄ταξη της 29ης Iανουαρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                              Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 28 Φεβρουαρι΄ου 2001, το
Προσφυγη΄ της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας κατα΄ της Επιτροπη΄ς                     Verwaltungsgerichtshof, στο πλαι΄σιο προσφυγη΄ς που α΄σκησαν οι
των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των που ασκη΄θηκε την 21η Φεβρου-              1. Gottfried Linhart και 2. Hans Biffl, η οποι΄α εκκρεµει΄
                               αρι΄ου 2001                                    ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
                                                                              αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                           (Υπο΄θεση C-91/01)                                 1.      Αντιβαι΄νει στα α΄ρθρα 28 και 30 ΕΚ, στην οδηγι΄α
                                                                                      76/768/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου της 27ης Ιουλι΄ου 1976(1)
                            (2001/C 118/29)                                           περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν των
                                                                                      αναφεροµε΄νων στα καλλυντικα΄ προϊο΄ντα ο΄πως τροποποιη΄-
Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον Umberto                              θηκε µε την οδηγι΄α 88/667/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου της
Leanza, επικουρου΄µενο απο΄ τον Danilo Del Gaizo, avvocato                            21ης ∆εκεµβρι΄ου 1988 (2) και µε την οδηγι΄α 93/35/ΕΟΚ
dello Stato, α΄σκησε την 21η Φεβρουαρι΄ου 2001 ενω΄πιον του                           του Συµβουλι΄ου της 14ης Ιουνι΄ου 1993(3) (στο εξη΄ς:
∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της                         οδηγι΄α 76/768) ιδι΄ως στο α΄ρθρο της 6, παρα΄γραφος 3,
Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.                                              καθω΄ς και στην οδηγι΄α 84/450/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου