CELEX: C2006/281/11
Language: cs
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Věc C-353/04: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 7. září 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzhof – Německo) – Nowaco Germany GmbH v. Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Nařízení (EHS) č. 1538/91 a 3665/87 — Celní kodex Společenství — Vývozní náhrady — Podmínky poskytnutí — Řádná a uspokojivá obchodní jakost — Celní režim — Vývozní prohlášení — Fyzická kontrola — Vzorek — Přípustný počet nevyhovujících jednotek — Jednotná jakost — Práva a povinnosti vývozce a celního orgánu — Drůbeží maso)

18.11.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 281/7
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 7. září 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzhof – Německo) – Nowaco Germany GmbH v. Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   (Věc C-353/04) (1)
   
   (Nařízení (EHS) č. 1538/91 a 3665/87 - Celní kodex Společenství - Vývozní náhrady - Podmínky poskytnutí - Řádná a uspokojivá obchodní jakost - Celní režim - Vývozní prohlášení - Fyzická kontrola - Vzorek - Přípustný počet nevyhovujících jednotek - Jednotná jakost - Práva a povinnosti vývozce a celního orgánu - Drůbeží maso)
   (2006/C 281/11)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Bundesfinanzhof – Německo
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Nowaco Germany GmbH
   
      Žalovaná: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Bundesfinanzhof – Výklad nařízení Komise (EHS) č. 1538/1991 ze dne 5. června 1991, kterým se stanoví prováděcí pravidla nařízení Rady (EHS) č. 1906/90 o některých obchodních normách pro drůbeží maso (Úř. věst. L 143, s, 11), jakož i čl. 70 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, s. 1) s ohledem na žádost o vývozní náhrady při vývozu mražených kuřat – Požadavky na uspokojivou obchodní jakost výrobků, pokud kontrola vzorků odhalila, že část kuřat neodpovídá požadavkům uvedeným v článku 6 nařízení (EHS) č. 1538/1991.
   Výrok
   
               1)
            
            
               Za účelem určení „řádné a uspokojivé obchodní jakosti zboží“, pro které je žádáno o vývozní náhradu, se použijí ustanovení nařízení Komise (EHS) č. 1538/91 ze dne 5. června 1991 o prováděcích pravidlech k nařízení č. 1906/90, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1000/96 ze dne 4. června 1996, zejména články 6 a 7 tohoto nařízení, které stanoví minimální standardy jakosti a přípustné odchylky.
            
         
               2)
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Pokud je za takových okolností, jako jsou okolnosti věci v původním řízení, zjišťovanou otázkou, zda má zboží, pro něž je žádáno o vývozní náhradu, „řádnou a uspokojivou obchodní jakost“, použije se článek 70 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 82/97 ze dne 19. prosince 1996, s výhradou řádného provedení v něm stanovené kontroly.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Fikce jednotné jakosti stanovená v čl. 70 odst. 1 prvním pododstavci nařízení č. 2913/92, ve znění nařízení č. 82/97 se nepoužije, pokud není velikost odebraného vzorku s ohledem na článek 7 nařízení č. 1538/91 dostatečná.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Za takových okolností, jako jsou okolnosti věci v původním řízení, je věcí vnitrostátních správních a soudních orgánů zjistit při zohlednění veškerých důkazů skutkový stav. Tyto důkazy mohou zahrnovat dostupné vzorky, ale také jiné důkazy, zejména zprávy vydané v souladu s právní úpravou Společenství příslušným úředníkem, který prováděl fyzickou kontrolu. V případě, že skutkový stav nemůže být za účelem určení práva na náhradu zjištěn, přísluší vnitrostátnímu soudu, aby posoudil jednání vývozce a jednání celního orgánu a určil, v jakém ohledu každý z nich vykonal, či nevykonal svá práva a splnil, či nesplnil své povinnosti, a vyvodil náležité důsledky, pokud jde o nárok na vývozní náhradu.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 262, 23.10.2004.