CELEX: C1996/247/16
Language: fi
Date: 1996-08-24 00:00:00
Title: Uudenmaan lääninoikeuden 30.5.1996 tekemällään välipäätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö Outokumpu Oy:n vireille panemassa asiassa (Asia C-213/96)

N:o C 247/8             |_FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     24.8.96
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 Bundesverwaltungsgerichtin 8.2.1996 tekemällään päätök­
                                                                     sellä hallintoriita-asiassa Gut Springenheide GmbH ja
Perustamissopimuksen 189 artiklan mukaan direktiivi vel­             Rudolf Tusky vastaan Oberkreisdirektor des Kreises Stein­
voittaa saavutettavaan tulokseen nähden jokaista jäsenval­           furt — Amt für Lebensmittelüberwachung —, osallisena:
tiota, jolle se on osoitettu . Vakiintuneen oikeuskäytännön              Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungsgericht.
mukaan jäsenvaltiot velvoitetaan tällä määräyksellä muut­                                    (Asia C-2 10/96 )
tamaan oma lainsäädäntönsä direktiivejä vastaavaksi nou­
dattaen direktiivien täytäntöönpanolle säädettyjä määräai­                                     ( 96/C 247/ 15 )
koja .
                                                                     Bundesverwaltungsgericht ( 3 . jaosto ) on pyytänyt 8.2.1996
Italian tasavalta ei ole noudattanut sille yhteisön oikeuden         tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhtei­
mukaan kuuluvia velvoitteita, koska se on jättänyt asete­            söjen tuomioistuimen kirjaamoon 20.6.1996 , Euroopan
tussa määräajassa antamatta edellä komission vaatimuk­               yhteisöjen tuomioistuimelta hallintoriita-asiassa Gut Sprin­
sissa mainitun miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun             genheide GmbH ja Rudolft Tusky vastaan Oberkreisdirek­
pariaatteen toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön,                tor des Kreises Steinfurt — Amt für Lebensmitteliiberwa­
ammatilliseen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä                chung, osallisena : Oberbundesanwalt beim Bundesverwal­
työoloissa annetun direktiivin noudattamisen edellyttämät            tungsgericht, ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, ja koska se
tämän direktiivin 5 artiklan määräysten vastaisesti on               1 . Onko asetuksen ( ETY ) N:o 1907/90 ( ] ) 10 artiklan
jättänyt kumoamatta kansallisessa lainsäädännössään voi­                 2 kohdan e alakohdassa säädetyn sen seikan arvioimi­
massa olevat, naisten yötyökieltoa koskevat säännökset.                   seksi, voivatko myynnin edistämiseksi tarkoitetut
                                                                          tiedonannot johtaa kuluttajaa harhaan, tutkittava kul­
(M EYVL N:o L 39 , 14.2.1976 , s . 40                                     loistenkin kuluttajien todellisia odotuksia vai onko
                                                                          kyseisen säännöstön vertailukohteena käytettävä objek­
                                                                         tiivista , puhtaasti oikeudellisin termein tulkittavaa
                                                                          kuluttajan käsitettä ?
                                                                     2 . Sitä tapausta varten, että vertailun on perustuttava
Euroopan yhteisöjen komission 19.6.1996 Belgian kunin­                    kuluttajien todellisiin odotuksiin, esitetään seuraavat
                gaskuntaa vastaan nostama kanne                           kysymykset:
                             Asia C-208/96                               a ) Onko vertailukohteena käytettävä valistunutta kes­
                             ( 96/C 247/ 14 )                                 kivertokuluttajaa vaiko vähemmän tiedostavaa
                                                                              kuluttajaa ?
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 19.6.1996                        b ) Voidaanko vahvistaa sellainen prosentuaalinen
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian                          osuus kuluttajista, joka on saavutettava , jotta
kuningaskuntaa vastaan . Kantajan asiamiehenä on oikeu­                       voidaan perustellusti puhua kuluttajien todellisista
dellisen yksikön virkamies Hubert van Vliet ja prosessio­                     odotuksista ?
soite Luxemburgissa c/o C. Gomez de la Cruz, Euroopan
yhteisöjen komission oikeudellinen yksikkö, Centre Wag­              3 . Sitä tapausta varten, että arvioinnin perustaksi on
ner, Kirchberg.                                                          otettava objektiivinen, oikeudellisin termein tulkittava
                                                                         kuluttajan käsite, esitetään kysymys siitä , miten tämä
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                             käsite on määriteltävä .
1 . toteaa, että jättäessään antamatta asetetussa määrä­             (') EYVL N:o L 173 , 6.7.1990 , s . 5
      ajassa lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, jotka
      ovat tarpeen yhteisön yleisistä toimenpiteistä tiettyjen
      eläintautien torjumiseksi sekä swine vesicular -tautiin
      liittyvistä erityistoimenpiteistä 17 päivänä joulukuuta
       1992 annetun neuvoston direktiivin 92/119/ETY (')
      täytäntöönpanemiseksi, Belgian kuningaskunta on jät­           Uudenmaan        lääninoikeuden       30.5.1996  tekemällään
      tänyt noudattamatta perustamissopimuksen mukaan                välipäätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö Outo­
      sille kuuluvia velvoitteita ;                                             kumpu Oy:n vireille panemassa asiassa
                                                                                            ( Asia C-213 /96 )
2 . velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu­
      denkäyntikulut.                                                                         ( 96/C 247/ 16 )
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat            Uudenmaan lääninoikeus on pyytänyt 30.5.1996 tekemäl­
samanlaiset kuin asiassa C-205/96 ( 2 ); täytäntöönpanon             lään välipäätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
määräaikaa lykättiin 1 päivään lokakuuta 1993 asti .                tuomioistuimen kirjaamoon 25.6.1996 , yhteisöjen tuomio­
                                                                     istuimelta Outokumpu Oy:n vireille panemassa asiassa
(') EYVL 1993 L 62 , s . 69                                          ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
( 2 ) Ks . tämän virallisen lehden sivu 7 .
                                                                     Suomen kansallisen energiaverotusta koskevan lainsäädän­
                                                                     nön mukaan Suomessa kannetaan täällä tuotetusta sähkö­
 ---pagebreak--- 24.8.96             | FI 1                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     N:o C 247/9
energiasta sähkön valmisteveroa, jonka määrä riippuu                      taan laiminlyödessään vahvistaa tai antaa tiedoksi
sähkön tuotantotavasta . Ydinvoimalla tuotetusta sähköstä                 direktiivin 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla tarvittavat
kannetaan valmisteverona perusveroa 1,5 p/kWh ja lisäve­                  ohjelmat, jotka koskevat luettelon II aineiden aiheutta­
roa 0,9 p/kWh . Vesivoimalla tuotetusta sähköstä kannetaan                maa vesien pilaamisen vähentämistä;
valmisteverona ainoastaan lisäveroa 0,4 p/kWh . Muulla
tavalla, esimerkiksi kivihiilellä, tuotetusta sähköstä kanne­      2 . velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan
taan valmistevero sähkön tuotantoon käytettävien tuotan­                  oikeudenkäyntikulut.
topanosten määrän perusteella . Eräillä tavoilla, esimerkiksi
alle kahden megavolttiampeerin tehoisessa generaattorissa
                                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tuotetusta sähköenergiasta ei kanneta lainkaan valmisteve­
roa . Maahan tuodusta sähköstä kannetaan sähkön tuotta­
mistavasta riippumatta valmisteverona perusveroa l,3p/             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
kWh ja lisäveroa 0,9 p/kWh . Sähkön valmistevero määrä­            samat, kuin mitä asiassa C-205/96 ( 2 ) on esitetty.
tään siten tuontisähkön osalta erilaisella perusteella kuin
kotimaaassa tuotetun sähkön osalta . Energian tuotantota­          (') EYVL N:o L 129 , 18.5.1976 , s . 23
van perusteella määrättyjen valmisteverojen kantamista on          ( 2 ) Ks . tämän virallisen lehden sivu 7 .
lain esitöissä perusteltu ympäristöperusteisillä syillä . Tuon­
tisähköstä kannettavan veron määrä ei kuitenkaan määräy­
dy sähkön tuotantotavan perusteella . Tuontisähköstä kan­
nettava valmistevero on korkeampi kuin alin kotimaassa
tuotetusta sähköstä kannettava valmistevero, mutta alempi
kuin korkein kotimaassa tuotetusta sähköstä kannettava
valmistevero . Tuontisähkön valmistevero kannetaan maa­            Tribunale di Genovan 15.5.1996 tekemillään päätöksillä
hantuojalta, kun taas kotimaassa tuotetun sähkön osalta            esittämät ennakkoratkaisupyynnöt asioissa 1 ) Carlo Bag­
valmistevero kannetaan sähkön tuottajalta .                        nasco ym . vastaan Banca Popolare di Novara Soc. coop. a
                                                                   r. 1 . ja 2 ) Carlo Bagnasco ym. vastaan Cassa di Risparmio di
                                                                                     Genova e Imperia ( CARIGE ) SpA
1.   Onko edellä kuvatulla tavalla tuontisähkölle määrättä­
     vää sähkön valmisteveroa pidettävä Euroopan talousyh­                       ( Yhdistetyt asiat C-215/96 ja C-216/96 )
     teisön perustamissopimuksen 9 ja 12 artikloissa tarkoi­                                    ( 96/C 247/ 18 )
     tettuna vaikutukseltaan tuontitullia vastaavana mak­
     suna ?
                                                                   Tribunale di Genova on pyytänyt 15.5.1996 tekemillään
                                                                   päätöksillä ( jotka ovat saapuneet Euroopan yhteisöjen
2 . Jos kysymyksessä ei ole vaikutukseltaan tuontitullia           tuomioistuimen kirjaamoon 21.6.1996 ) Euroopan yhteisö­
     vastaava maksu, onko edellä kuvatulla tavalla tuotisäh­       jen tuomioistuimelta asioissa 1 ) Carlo Bagnasco ym.
     kölle määrättävää sähkön valmisteveroa pidettävä              vastaan Banca Popolare di Novara Soc . coop . a r. 1 . ja 2 )
     Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen 95 ar­           Carlo Bagnasco ym . vastaan Cassa di Risparmio di Genova
     tiklassa tarkoitettuna, muiden jäsenvaltioiden tuotteita      e Imperia ( CARIGE ) SpA, ennakkoratkaisua seuraaviin
     syrjivänä verona ?                                            kysymyksiin :
                                                                   1 ) Ovatko ABI:n ( 1 ) jäsenilleen asettamat, käyttötililuoton
                                                                          avaamissopimusta koskevat yhtenäiset pankkisäännöt
                                                                          ( Norme Bancarie Uniformi ), joita ABI:n jäseninä olevat
                                                                          pankit soveltavat yhtenäisesti ja sitovasti, yhteensopivia
                                                                          perustamissopimuksen 85 artiklan määräyksen kanssa ,
Euroopan yhteisöjen komission 25.6.1996 Espanjan kunin­                   kun niissä asetetaan luoton myöntämiselle edellytyksiä ,
              gaskuntaa vastaan nostama kanne                             jotka liittyvät sellaisen korkokannan määrittelyyn, jota
                        Asia C-214/96 )                                   ei ole ennalta määritelty ja jota ei määritellä asiakas­
                                                                          kohtaisesta kun säännöt ovat omiaan vaarantamaan
                         ( 96/C 247/ 17 )                                 jäsenvaltioiden välistä kauppaa ja kun niiden tavoit­
                                                                          teena ja seurauksena on kilpailun estäminen, rajoitta­
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 25.6.1996                        minen ja vääristäminen yhteismarkkinoilla ?
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan
kuningaskuntaa vastaan . Kantajan asiamiehet ovat Richard          2 ) Jos edellä ensimmäisessä kysymyksessä tarkoitetut
B. Wainwright ja Fernando Castillo de la Torre ja proses­                 säännökset mahdollisesti todetaan yhteensopimatto­
siosoite Luxemburgissa c/o Carlos Gomez de la Cruz,                       miksi, mitä vaikutuksia sillä voi olla käyttötililuottojen
Centre Wagner.                                                            avaamissopimusten vastaaviin määräyksiin, joista
                                                                          jäsenpankit ovat " myöhemmin " sopineet yksittäisten
                                                                          asiakkaiden kanssa, kun otetaan huomioon, että ABI:n
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                              jäsenpankkien voidaan yhdessä katsoa olevan perusta­
                                                                          missopimuksen 86 artiklassa tarkoitetussa määräävässä
1 . toteaa , että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut               asemassa kansallisilla luottomarkkinoilla, joiden
    tiettyjen yhteisön vesiympäristöön päästettyjen                       harjoittamaa ( velan korkoprosentin määrittelemiseen
    vaarallisten aineiden aiheuttamasta pilaantumisesta                   liittyvää ) kyseisen säännöksen konkreettista soveltami­
    annetun direktiivin 76/464/ETY (') mukaisia velvoittei                sta pidetään väärinkäyttönä ?