CELEX: 51998PC0454
Language: el
Date: 1998-07-17
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση της τρίτης φάσης του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας για την τριτοβάθμια εκπαίδευση - Tempus III (2000 - 2006)

Avis juridique important

|

51998PC0454

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση της τρίτης φάσης του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας για την τριτοβάθμια εκπαίδευση - Tempus III (2000 - 2006)  /* COM/98/0454 τελικό - CNS 98/0246 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 270 της 29/08/1998 σ. 0009

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση της τρίτης φάσης του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας για την τριτοβάθμια εκπαίδευση - Tempus III (2000-2006) (98/C 270/06) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(1998) 454 τελικό - 98/0246(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 17 Ιουλίου 1998)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,Εκτιμώντας ότι:(1) το Συμβούλιο εξέδωσε στις 18 Δεκεμβρίου 1989 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 (1) σχετικά με την οικονομική βοήθεια υπέρ της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και της Πολωνίας, που προβλέπει τη χορήγηση βοήθειας στους τομείς που συμπεριλαμβάνουν την κατάρτιση ώστε να υποστηριχθεί η διαδικασία της οικονομικής και κοινωνικής μεταρρύθμισης στις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης.Στις 25 Ιουνίου 1996 τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1279/96 (2) σχετικά με την παροχή συνδρομής στα νέα ανεξάρτητα κράτη και τη Μογγολία στο πλαίσιο της προσπάθειας εξυγίανσης και ανάκαμψης της οικονομίας τους 7(2) ότι το Συμβούλιο θέσπισε στις 29 Απριλίου 1993 τη δεύτερη φάση του ευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας για την τριτοβάθμια εκπαίδευση (Tempus II) από την 1η Ιουλίου 1994 για περίοδο τεσσάρων ετών (3) και ότι τροποποίησε την απόφασή του στις 21 Νοεμβρίου 1996 για να επεκτείνει στα έξι έτη τη διάρκεια του προγράμματος αυτού (1994-2000) (96/663/CE) (4) 7(3) ότι οι χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, τα νέα ανεξάρτητα κράτη της πρώην Σοβιετικής Ένωσης και η Μογγολία, αποδέκτες των προγραμμάτων Phare και Tacis, θεωρούν την κατάρτιση και ιδίως την ανωτάτη εκπαίδευση, ως έναν από τους βασικούς τομείς που επιτρέπουν την πραγματοποίηση της διαδικασίας της οικονομικής και κοινωνικής μεταρρύθμισης 7(4) ότι η πρόσφατη εφαρμογή του Tempus στις μη συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, στα νέα ανεξάρτητα κράτη της πρώην Σοβιετικής Ένωσης και στη Μογγολία, οι ανάγκες των οποίων είναι σημαντικότερες και οι τομείς περισσότερο εκτεταμένοι, δικαιολογεί πλήρως τη συνέχιση των αναληφθεισών ενεργείων 7(5) ότι το Tempus μπορεί να συμβάλει αποτελεσματικά στη διαρθρωτική ανάπτυξη της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που είναι απαραίτητη για τη βελτίωση των προσαρμοσμένων στην οικονομική μεταρρύθμιση επαγγελματικών ειδικοτήτων και ότι δεν υφίσταται άλλο όργανο για την επίτευξη του στόχου αυτού 7(6) ότι το Tempus μπορεί να συμβάλει στην αποκατάσταση της συνεργασίας, που διεκόπη από την πρόσφατη ιστορία, μεταξύ περιοχών γειτονικών της Κοινότητας και ότι η συνεργασία αυτή αντιπροσωπεύει έναν παράγοντα ειρήνης και σταθερότητας στην Ευρώπη 7(7) ότι οι συνδεδεμένες χώρες που βρίσκονται σε φάση προένταξης ή, οι οποίες έχουν συμμετάσχει στο πρόγραμμα Tempus I και II θα μπορούσαν τη στιγμή αυτή να συνεργαστούν κατά τρόπο επωφελή στο πλευρό των κρατών μελών για την παροχή συνδρομής στις χώρες εταίρους που θα επωφεληθούν αργότερα από το πρόγραμμα και την αναδιάρθρωση των συστημάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης 7(8) ότι το άρθρο 11 της απόφασης 96/663/ΕΚ του Συμβουλίου ορίζει ότι η Επιτροπή θα προβεί σε αξιολόγηση της εφαρμογής του προγράμματος Tempus και θα υποβάλει πριν από τις 30 Απριλίου 1998 πρόταση σχετικά με την παράταση ή την προσαρμογή του προγράμματος για την περίοδο που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2000 7(9) ότι οι αρμόδιες αρχές των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και των νέων ανεξαρτήτων κρατών και της Μογγολίας, οι χρήσεις του προγράμματος, οι δομές που είναι επιφορτισμένες με την εκτέλεσή τους στις χώρες εταίρους και στην ΕΚ, καθώς και οι εμπειρογνώμονες και οι ειδικευμένοι εκπρόσωποι που αντικατοπτρίζουν τις απόψεις της ευρωπαϊκής πανεπιστημιακής κοινότητας συμμερίζονται τα συμπεράσματα της έκθεσης αξιολόγησης που αποδεικνύει την ικανότητα του Tempus να συμβάλει αποτελεσματικά, στις χώρες εταίρους, στη διαφοροποίηση της προσφοράς εκπαίδευσης και στη διαπανεπιστημιακή συνεργασία, δημιουργώντας έτσι ευνοϊκές συνθήκες για την ανάπτυξη της επιστημονικής, πολιτιστικής και οικονομικής συνεργασίας 7(10) ότι η συνθήκη δεν προβλέπει, για την υπόψη ενέργεια, άλλες αρμοδιότητες δράσης πέραν εκείνων του άρθρου 235 7 ότι οι προϋποθέσεις προσοχής στο προαναφερθέν άρθρο πληρούνται,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1 Διάρκεια του Tempus IIIΗ τρίτη φάση του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας για τις πανεπιστημιακές σπουδές, που θα καλείται στο εξής «Tempus III», εγκρίνεται για περίοδο έξι ετών από την 1η Ιουλίου 2000.Άρθρο 2 Επιλέξιμες χώρεςΤο Tempus III αφορά τις μη συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης που αναφέρονται για οικονομική βοήθεια από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 (πρόγραμμα Phare) (5), καθώς και τα νέα ανεξάρτητα κράτη και τη Μογγολία που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1279/96 (πρόγραμμα Tacis) και αυτό, εφόσον τα προγράμματα αυτά συνδρομής παραταθούν για την προαναφερθείσα περίοδο. Οι χώρες αυτές θα καλούνται στο εξής «επιλέξιμες χώρες».Στη φάση μιας αξιολόγησης της κατάστασης της κάθε χώρας, η Επιτροπή σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στους προαναφερθέντες κανονισμούς, προσδιορίζει, συμφωνία με τις ενδιαφερόμενες επιλέξιμες χώρες, εάν θα έπρεπε να συμμετάσχουν στο Tempus III, καθώς τη γενική έκταση και το χαρακτήρα της συμμετοχής τους στο πλαίσιο του εθνικού σχεδιασμού της κοινοτικής βοήθειας για τις οικονομικές και κοινωνικές μεταρρυθμίσεις.Άρθρο 3 ΟρισμοίΣτο πλαίσιο του Tempus III:α) ο όρος «πανεπιστήμιο» καλύπτει όλους τους τύπους ιδρυμάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης μετά τη δευτεροβάθμια βαθμίδα που παρέχουν, στο πλαίσιο μιας ανώτερης εκπαίδευσης και κατάρτισης, ειδικότητες ή τίτλους του επιπέδου αυτού, ανεξάρτητα της ονομασίας των ιδρυμάτων αυτών 7β) οι όροι «βιομηχανία» και «επιχείρηση» καλύπτουν όλους τους τύπους οικονομικής δραστηριότητας, ανεξάρτητα του νομικού τους καθεστώτος, τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και τους οργανισμούς δημοσίου δικαίου, τους αυτόνομους ιδιωτικούς μηχανισμούς, τα εμπορικά και βιομηχανικά επιμελητήρια ή/και ισοδύναμούς τους σχηματισμούς, τις επαγγελματικές ενώσεις, τις οργανώσεις που αντιπροσωπεύουν τους εργοδότες και τους εργαζόμενους και τους οργανισμούς κατάρτισης των προαναφερθέντων ιδρυμάτων και οργανισμών.Κάθε κράτος μέλος ή επιλέξιμη χώρα μπορεί να προσδιορίσει ποιοι τύποι ιδρυμάτων που αναφέρονται στο στοιχείο α) μπορούν να συμμετάσχουν στο Tempus III.Άρθρο 4 ΣτόχοιΟι στόχοι του Tempus III συνίστανται στην προώθηση, στο πλαίσιο των γενικών προσανατολισμών και των προγραμμάτων Phare και Tacis ενόψει της οικονομικής και κοινωνικής μεταρρύθμισης, την ανάπτυξη των συστημάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης στις επιλέξιμες χώρες μέσω μιας όσο το δυνατό περισσότερο ισορροπημένης συνεργασίας με εταίρους από όλα τα κράτη μέλη της Κοινότητας.Στις ενέργειες αυτές θα μπορέσουν να συμμετάσχουν οι συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και να επιτρέψουν να συμμεριστούν οι γειτονικές τους χώρες τα οφέλη από τα κεκτημένα τους μέσω του Tempus και να αναπτύξουν τη διασυνοριακή περιφερειακή συνεργασία.Ακριβέστερα, το Tempus III προορίζεται να βοηθήσει τα συστήματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης των επιλεξίμων χωρών να αντιμετωπίσουν:α) τα ζητήματα που σχετίζονται με την ανάπτυξη και την αναδιάρθρωση των εκπαιδευτικών προγραμμάτων στους τομείς προτεραιότητας 7β) τη μεταρρύθμιση των δομών και συστημάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της διαχείρισής τους 7γ) την ανάπτυξη της εξειδικεύουσας κατάρτισης ενόψει της αποκατάστασης της ανεπάρκειας των δεξιοτήτων ανωτέρου επιπέδου προσαρμοσμένου στην περίοδο της οικονομικής μεταρρύθμισης, ιδιαίτερα μέσω μιας βελτίωσης και μιας αύξησης των δεσμών με τη βιομηχανία.Κατά την υλοποίηση των στόχων του προγράμματος Tempus III, η Επιτροπή θα φροντίσει για το σεβασμό της γενικής πολιτικής της Κοινότητας ως προς την ισότητα των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών. Το ίδιο θα ισχύει για τις ομάδες μη ευνοημένων ατόμων, όπως εκείνων που υποφέρουν από μειονεξίες.Άρθρο 5 Διάλογος με τις επιλέξιμες χώρεςΗ Επιτροπή καθορίζει, σε συμφωνία με τις αρμόδιες αρχές της κάθε επιλέξιμης χώρας, προτεραιότητες και αναλυτικούς στόχους για το ρόλο του Tempus III στην εθνική στρατηγική οικονομικής και κοινωνικής μεταρρύθμισης, στη βάση στόχων του προγράμματος και των διατάξεων του παραρτήματος και σύμφωνα συγκεκριμένα με:α) i) τους γενικούς στόχους του προγράμματος Phare,ii) τους γενικούς στόχους του προγράμματος Tacis, με ιδιαίτερη αναφορά στις τομεακές του πτυχές 7β) την πολιτική κάθε επιλέξιμης χώρας σε θέματα οικονομικής, κοινωνικής και εκπαιδευτικής μεταρρύθμισης 7γ) την ανάγκη εξεύρεσης κατάλληλης ισορροπίας μεταξύ των επιλεχθέντων τομέων προτεραιότητας και των πόρων που διατίθενται στο Tempus III.Άρθρο 6 Επιτροπή1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εκτελεί το πρόγραμμα Tempus III σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος, ανάλογα με τους αναλυτικούς προσανατολισμούς που θα εγκρίνονται κάθε έτος ως συνάρτηση των στόχων και των προτεραιοτήτων που καθορίζονται σε συμφωνία με τις αρμόδιες αρχές κάθε επιλέξιμης χώρας όπως προβλέπει το άρθρο 5.2. Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων αυτών, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποβοηθείται από μία Συμβουλευτική Επιτροπή αποτελούμενη από έναν εκπρόσωπο διορισμένο των κρατών μελών και προεδρευόμενη από τον εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.3. Ο εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχεδίων μέτρα που αφορούν:α) τους γενικούς προσανατολισμούς που διέπουν το Tempus III 7β) τις διαδικασίες επιλογής και τους γενικούς προσανατολισμούς που αφορούν τη χρηματοδοτική συνδρομή της Κοινότητας (ποσά, διάρκεια και αποδέκτες της συνδρομής) 7γ) τα ζητήματα τα οποία αφορούν τη γενική ισορροπία του Tempus III, συμπεριλαμβανομένης της κατανομής μεταξύ των διαφόρων ενεργειών 7δ) τις προτεραιότητες και τους αναλυτικούς στόχους που θα πρέπει να προσδιοριστούν μαζί με τις αρμόδιες αρχές κάθε επιλέξιμης χώρας 7ε) τις διαδικασίες ελέγχου και αξιολόγησης του Tempus.4. Η επιτροπή γνωμοδοτεί επ' αυτών των σχεδίων μέτρων εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος συναρτήσει του επείγοντα χαρακτήρα του υπόψη θέματος, προχωρώντας σε ψηφοφορία εφόσον χρειαστεί.Η γνώμη εγγράφεται στα πρακτικά 7 εξάλλου, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει την αναφορά της θέσης του σ' αυτό το έγγραφο.5. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή λαμβάνει όσο το δυνατό περισσότερο υπόψη της τη γνώμη της επιτροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.Άρθρο 7 Συνεργασία με τα αρμόδια ιδρύματα1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συνεργάζεται με τα ιδρύματα καθεμιάς από τις επιλέξιμες χώρες, τα οποία ορίζονται ή εγκαθίστανται για να συντονίζουν τις σχέσεις και τις απαραίτητες δομές για την ουσιαστική εφαρμογή του Tempus III, συμπεριλαμβανομένης της χορήγησης κεφαλαίων διατιθεμένων από τις ίδιες τις επιλέξιμες χώρες.2. Εξάλλου, για την εφαρμογή του Tempus III, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συνεργάζεται στενά με τα αρμόδια εθνικά ιδρύματα που ορίζονται από τα κράτη μέλη. Λαμβάνει υπόψη, όσο αυτό είναι δυνατό, διμερή μέτρα που έχουν ληφθεί στο θέμα από τα κράτη μέλη.Άρθρο 8 Δεσμοί με άλλες κοινοτικές δράσειςΗ Ευρωπαϊκή Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 της προηγούμενης απόφασης και, εφόσον χρειάζεται, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 και με το άρθρο 8 του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 1279/96 εξασφαλίζει τη συνοχή, και εφόσον χρειάζεται, τη συμπληρωματικότητα μεταξύ Tempus III και άλλων δράσεων στο κοινοτικό επίπεδο που έχουν αναληφθεί είτε εντός της Κοινότητας όσο και στο πλαίσιο της συνδρομής προς επιλέξιμες χώρες, λαμβάνοντας υπόψη ιδίως τις δραστηριότητες του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για την Επιμόρφωση.Άρθρο 9 Συντονισμός με τις ενέργειες που αναλαμβάνονται από τις τρίτες χώρες1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξασφαλίζει τον κατάλληλο συντονισμό με τις ενέργειες που αναλαμβάνονται από χώρες που δεν είναι μέλη της Κοινότητας (6) ή από πανεπιστήμια και επιχειρήσεις της χώρας αυτής στον ίδιο τομέα με το Tempus III, συμπεριλαμβανομένης, εφόσον χρειάζεται, της συμμετοχής σε σχέδια Tempus III.2. Η συμμετοχή αυτή μπορεί να λάβει διάφορες μορφές, συμπεριλαμβανομένης μιας ή περισσότερων από τις υπόλοιπες:- συμμετοχή σε σχέδια Tempus III μέσω της συγχρηματοδότησης,- χρησιμοποίηση των δυνατοτήτων που προσφέρονται από το Tempus III για τον αναπροσανατολισμό των ενεργειών ανταλλαγής που επωφελούνται διμερούς χρηματοδότησης,- συντονισμός μεταξύ του Tempus III και των πρωτοβουλιών σε εθνικό επίπεδο που έχουν τους ίδιους στόχους αλλά που χρηματοδοτούνται και διαχειρίζονται χωριστά,- αμοιβαία ανταλλαγή πληροφοριών ως προς όλες τις κατάλληλες πρωτοβουλίες στον τομέα αυτό.Άρθρο 10 Ετήσια έκθεσηΜια ετήσια έκθεση από τη λειτουργία του Tempus III διαβιβάστηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών. Επίσης τη διαβιβάζει για ενημέρωση στις επιλέξιμες χώρες.Άρθρο 11 Διαδικασίες ελέγχου και αξιολόγησης - ΕκθέσειςΗ Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο που ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 ορίζει διαδικασίες τακτικού ελέγχου και εξωτερικής αξιολόγησης της κτηθείσας εμπειρίας στο πλαίσιο της εφαρμογής του Tempus III, λαμβάνοντας υπόψη τους ειδικούς στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 4 και τους ειδικούς στόχους που αποφασίζονται σύμφωνα με το άρθρο 5.Υποβάλλει, πριν από τις 30 Απριλίου 2004 ενδιάμεση έκθεση όπου συμπεριλαμβάνονται τα αποτελέσματα της αξιολόγησης, συνοδευόμενη από ενδεχόμενη πρόταση παράτασης ή προσαρμογής του Tempus για την περίοδο που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2006.Η Επιτροπή υποβάλει τελική έκθεση το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2009.(1) ΕΕ L 375 της 23.12.1989, σ. 11 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 753/96 (ΕΕ L 103 της 26.4.1996, σ. 5).(2) ΕΕ L 165 της 4.7.1996, σ. 1 έως 11 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2240/97 (ΕΕ L 307 της 12.11.1997).(3) ΕΕ L 112 της 6.5.1993, σ. 34.(4) ΕΕ L 306 της 28.11.1996, σ. 36.(5) Σήμερα, η Αλβανία, η Βοσνία Ερζεγοβίνη, ΠΓΔΜ.(6) Αυτές οι χώρες είναι τα μέλη της ομάδας των 24, εκτός των κρατών μελών της Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Κύπρου και της Μάλτας καθώς και των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, και η συμμετοχή αφορά σχέδια με τις μη συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης που είναι επιλέξιμες βάσει του προγράμματος Phare.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Κοινά ευρωπαϊκά σχέδια 1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα παράσχει τη συνδρομή της σε κοινά ευρωπαϊκά σχέδια.Στα κοινά ευρωπαϊκά σχέδια θα συμμετέχουν τουλάχιστον ένα πανεπιστήμιο μιας χώρας εταίρου, ένα πανεπιστήμιο κράτους μέλους και ένα ίδρυμα κράτους μέλους και ένα ίδρυμα εταίρος (πανεπιστήμιο ή επιχείρηση) άλλου κράτους μέλους.2. Οι ενισχύσεις στα κοινά ευρωπαϊκά σχέδια μπορούν να χορηγηθούν για δραστηριότητες σύμφωνα με τις ειδικές ανάγκες των ενδιαφερομένων ιδρυμάτων και σύμφωνα με τις καθιερωμένες προτεραιότητες συμπεριλαμβανομένων των:i) κοινών ενεργειών εκπαίδευσης και κατάρτισης, αποσκοπουσών ιδίως στη δημιουργία νέας διδακτικής ύλης, στην ανάπτυξη και αναδιαμόρφωση υφισταμένων εκπαιδευτικών προγραμμάτων, την ανάπτυξη των δυνατοτήτων των πανεπιστημίων σε θέματα συνεχούς κατάρτισης και αναπροσαρμογής, τη θέσπιση εντατικών μαθημάτων σύντομης διάρκειας και την ανάπτυξη συστημάτων εκπαίδευσης από απόσταση,ii) μέτρων υπέρ της μεταρρύθμισης και της ανάπτυξης της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και των δυνατοτήτων της, ιδίως για την αναδιάρθρωση της διαχείρισης των ιδρυμάτων και των συστημάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, μέσω του εκσυγχρονισμού των υφισταμένων υποδομών, μέσω της απόκτησης του αναγκαίου εξοπλισμού για την εφαρμογή ενός κοινού ευρωπαϊκού σχεδίου και, όταν χρειάζεται, με τη διάθεση τεχνικής και χρηματοδοτικής βοήθειας στις αρμόδιες αρχές,iii) της προώθησης της συνεργασίας του πανεπιστημίου με τους κοινωνικοοικονομικούς παράγοντες, μεταξύ των οποίων και τη βιομηχανία, μέσω κοινών ενεργειών,iv) της ανάπτυξης της κινητικότητας των εκπαιδευτικών, του διοικητικού προσωπικού του πανεπιστημίου και των σπουδαστών στο πλαίσιο κοινών ευρωπαϊκών σχεδίων:α) μια οικονομική υποστήριξη θα χορηγηθεί στο εκπαιδευτικό/διοικητικό προσωπικό των πανεπιστημίων ή στις υπηρεσίες κατάρτισης των επιχειρήσεων των κρατών μελών για να πραγματοποιήσουν αποστολές εκπαίδευσης/κατάρτισης διάρκειας μίας εβδομάδας έως ενός έτους στις χώρες εταίρους ή και αντίστροφα 7β) μια οικονομική υποστήριξη θα χορηγηθεί στο εκπαιδευτικό/διοικητικό προσωπικό των πανεπιστημίων χωρών εταίρων για την εκτέλεση περιόδων αναπροσαρμογής και αναβάθμισης στην ΕΚ 7γ) οικονομική υποστήριξη θα χορηγηθεί σε σπουδαστές, μέχρι επιπέδου τρίτου κύκλου μεταπτυχιακής εκπαίδευσης, και θα προορίζεται τόσο για σπουδαστές χωρών εταίρων που θα πραγματοποιούν μια εκπαιδευτική περίοδο στην ΕΚ όσο και στους σπουδαστές της Κοινότητας που παρακολουθούν μια σπουδαστική περίοδο στις χώρες εταίρους. Οι ενισχύσεις αυτές θα χορηγούνται κανονικά για διάρκεια τριών μηνών έως ενός έτους 7δ) για τους σπουδαστές που συμμετέχουν σε κοινά ευρωπαϊκά προγράμματα, ο ειδικός στόχος των οποίων είναι η προώθηση της κινητικότητας, θα παρέχεται προτεραιότητα στους σπουδαστές που συμμετέχουν σε σχέδια για τα οποία το πανεπιστήμιο προέλευσής τους θα παραχωρεί πλήρη ακαδημαϊκή αναγνώριση της σπουδαστικής περιόδου που πραγματοποιήθηκε στο εξωτερικό 7ε) μια ενίσχυση θα παρέχεται για τις πρακτικές περιόδους άσκησης ή στη βιομηχανία, διάρκειας από ένα μήνα έως ένα έτος, για τους εκπαιδευτικούς, τους παρέχοντες κατάρτιση, τους σπουδαστές και τους πτυχιούχους των χωρών εταίρων, μεταξύ του τέλους των σπουδών τους και της πρώτης τους πρόσληψης σε θέση εργασίας, για να παρακολουθήσον μια περίοδο πρακτικής κατάρτισης στις επιχειρήσεις της Κοινότητας και αντίστροφα,v) των δραστηριοτήτων που συμβάλλουν στην επιτυχία του κοινού ευρωπαϊκού σχεδίου στο οποίο συμμετέχουν δύο ή περισσότερες χώρες εταίροι.Μέτρα διαρθρωτικού ή/και συμπληρωματικού χαρακτήρα Μια οικονομική υποστήριξη θα χορηγηθεί σε ορισμένα μέτρα διαρθρωτικού ή/και συμπληρωματικού σκοπού (ιδίως τεχνική συνδρομή, σεμινάρια μελέτες, εκδόσεις, ενημερωτικές δραστηριότητες). Τα μέτρα αυτά προορίζονται να υποστηρίξουν τους στόχους του προγράμματος, ιδίως τη συμβολή στην ανάπτυξη και στην αναδιάρθρωση των συστημάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης στις χώρες εταίρους.Στο πλαίσιο αυτού του διαρθρωτικού σκοπού μέτρων, θα χορηγηθεί μια οικονομική βοήθεια μεταξύ άλλων, για:- την ανάπτυξη και την ενίσχυση των δυνατοτήτων και την υλοποίηση ενός στρατηγικού σχεδιασμού και τη θεσμική ανάπτυξη των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης σε επίπεδο πανεπιστημίου ή πανεπιστημιακής σχολής,- την κατάρτιση ενός σχεδίου ανάπτυξης των πανεπιστημίων με τη μορφή διαρθρωτικών συμβάσεων που τα βοηθούν να αναπτύξουν τις διεθνείς τους σχέσεις,- υποστήριξη της διάδοσης ενεργειών συνεργασίας που στοχεύουν στους στόχους του Tempus και στη διασφάλιση της διάρκειάς τους,- εκπόνηση εθνικής στρατηγικής σε μια συγκεκριμένη χώρα εταίρο για την ανάπτυξη μιας ειδικής πτυχής της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης.Ατομικές υποτροφίες Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα υποστηρίξει επίσης εκτός των κοινών ευρωπαϊκών σχεδίων και των διαρθρωτικών ή/και συμπληρωματικών μέτρων, τη χορήγηση ατομικών υποτροφιών σε εκπαιδευτικούς, σε παρέχοντες κατάρτιση, σε διοικητικό προσωπικό πανεπιστημίων, σε ανώτερους υπαλλήλους των υπουργείων, σε υπεύθυνους διαχείρισης εκπαιδευτικών συστημάτων και λοιπούς εμπειρογνώμονες στην κατάρτιση, προερχόμενους από χώρες εταίρους ή από την Κοινότητα, για επισκέψεις προοριζόμενες για την προώθηση της ποιότητας, της ανάπτυξης και της αναδιάρθρωσης της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και κατάρτισης στις χώρες εταίρους.Οι επισκέψεις αυτές θα μπορούν συγκεκριμένα να καλύπτουν τους ακόλουθους τομείς:- την ανάπτυξη μαθημάτων και διδακτικού υλικού,- την ανάπτυξη του προσωπικού, ιδίως μέσω περιόδων αναπροσαρμογής και περιόδων πρακτικής άσκησης στη βιομηχανία,- εκπαιδευτικών αποστολών,- δραστηριοτήτων που αποσκοπούν στην υποστήριξη της ανάπτυξης της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης.Ενέργειες υποστήριξης 1. Η απαραίτητη τεχνική συνδρομή θα παρασχεθεί από την Επιτροπή για τη στήριξη των εκτελουμένων ενεργειών σύμφωνα με την απόφαση και τη διασφάλιση της απαραίτητης επίβλεψης της εφαρμογής του προγράμματος.2. Μια βοήθεια θα παρασχεθεί για την κατάλληλη εξωτερική αξιολόγηση του Tempus III.