CELEX: 31978R1806
Language: da
Date: 1978-07-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1806/78 af 28. juli 1978 om fastsættelse for høståret 1978/79 af mindstekøbsprisen for appelsiner leveret til industrien og udligningstilskuddet efter forarbejdning af disse appelsiner

29 . 7. 78                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 205/65
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1806/78
                                                       af 28 . juli 1978
                om fastsættelse for høståret 1978/79 af mindstekøbsprisen for appelsiner leveret
                  til industrien og udligningstilskuddet efter forarbejdning af disse appelsiner
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     ikke varierer i forhold til det foregående høstår med
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 en procentsats, der er større end procentsatsen for
                                                                    mindsteprisens variation ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                    teen for Frugt og Grønsager —
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2601 /69 af 18 . december 1969 om særlige foranstalt­
 ninger med henblik på at fremme muligheden for for­
 arbejdning af visse appelsinsorter ('), senest ændret ved          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 forordning (EØF) nr. 1 1 54/78 (2), særlig artikel 2, stk.
 3, og artikel 3, stk. 2, og
                                                                                             Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                    1.     For høståret 1978/79 fastsættes den i artikel 2,
                                                                    stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2601 /69 omhandlede
 I henhold til artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2601 /69            mindstepris således :
 beregnes den mindstepris, som forarbejdningsvirksom­
 hederne i henhold til kontrakterne skal betale til pro­            a) for appelsiner af sorten Biondo comune
 ducenterne, på grundlag af købsprisen forhøjet med
 10 % af den basispris, der er gældende for de sorter,                  — 8,38 RE/ 100 kg netto for produkter i klasse I,
 som ifølge deres karakteristika normalt anvendes til                   — 6,89 RE/ 100 kg netto for produkter i klasse II,
 forarbejdning ;
                                                                        — 5,42 RE/ 100 kg netto for produkter i klasse III,
                                                                            eller blandede ;
 erfaringen har vist, at de pågældende produkter ikke
 blot er appelsiner af sorten Biondo comune, der hidtil            b) for appelsiner i klasse III eller blandede, af sor­
                                                                        terne :
 har været den eneste, der kom i betragtning, men også
 blodappelsiner i klasse III eller blandede ; følgelig bør
 mindsteprisen fastsættes på grundlag af den gennem­                   — Moro og Tarocco : 10,69 RE/ 100 kg netto
 snitlige opkøbspris, der i henhold til Rådets forord­                  — Sanguinello : 9,92 RE/ 100 kg netto
 ning (EØF) nr. 1123/78 af 22. maj 1978 om fastsæt­
 telse af visse priser og andre beløb, der skal anvendes                — Sanguigno : 8,38 RE/ 100 kg netto.
 for frugt og grønsager i høståret 1978/79 (3), og Kom­
 missionens forordning (EØF) nr. 1203/73 af 4. maj                 2. Denne mindstepris fastsættes for en vare ab pro­
 1973 om fastsættelse af de tilpasningskoefficienter, der          ducenternes emballeringsanlæg.
 finder anvendelse på opkøbspriserne for frugt og grøn­
 sager (4), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2398/
 76 (5), gælder i indeværende høstår for appelsiner af
 denne sort, forhøjet med 10 % af den tilsvarende gen­                                       Artikel 2
 nemsnitlige basispris i samme tidsrum ;
                                                                   Det udligningstilskud, der omhandles i artikel 3, stk.
                                                                   1 , i forordning (EØF) nr. 2601 /69, fastsættes således :
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 2601 /69
skal udligningstilskuddet fastsættes således, at forskel­          a) for appelsiner af sorten Biondo comune :
len mellem mindsteprisen og udligningstilskuddet
                                                                       — 5,62 RE/ 100 kg netto for produkter i klasse I,
(') EFT   nr. L 324  af 27. 12. 1969, s. 21 .
(2) EFT   nr. L 144  af 31 . 5. 1978, s. 5.                            — 4,13 RE/ 100 kg netto for produkter i klasse II,
(>) EFT   nr. L 142  af 30. 5. 1978, s. 14.
(") EFT   nr. L 123  af 10 . 5. 1973, s. 1 .                           — 2,66 RE/ 100 kg netto for produkter i klasse III,
(5) EFT   nr. L 270  af 2. 10 . 1976, s. 17 .                               eller blandede :
 ---pagebreak--- Nr. L 205/ 66                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                            29 . 7. 78
b) for appelsiner i klasse III eller blandede, af sor­                          Artikel 3
   terne :
   — Moro og Tarocco : 7,93 RE/ 100 kg netto              Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
   — Sanguinello : 7,16 RE/ 100 kg netto                  offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti­
   — Sanguigno : 5,62 RE/ 100 kg netto.                   dende.
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . juli 1978 .
                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                    Finn GUNDELACH
                                                                       Næstformand