CELEX: 31976R2804
Language: da
Date: 1976-11-19
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2804/76 af 19. november 1976 om destillering af vin, der er egnet til fremstilling af visse vinbrændevine med oprindelsesbetegnelse, i produktionsåret 1976/1977

Nr. L 320/22                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  20. 11 . 76
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2804/76
                                                       af 19. november 1976
                 om distillering af vin, der er egnet til fremstilling af visse vinbrændevine med
                                     oprindelsesbetegnelse, i produktionsåret 1976/ 1977
. KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    med et alkoholindhold på 86 % eller derover ; denne
  FÆLLESSKABER HAR —                                                mulighed bør udnyttes i betragtning af at markedet er
                                                                    trægt, og at der vil kunne opstå forstyrrelser ved pro­
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               duktion i forbindelse med denne destillering af pro­
  europæiske økonomiske Fællesskab,                                 dukter med et alkoholindhold på 85 % eller derun­
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 816/             der ;
  70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den fæl­
  les markedsordning for vin ('), senest ændret ved for­            den i artikel 3 i ovennævnte forordning omhandlede
  ordning (EØF) nr. 11 67/76 (2), særlig artikel 6b, stk. 4,        ordning med udbetaling af støtten fastsætter, at udbeta­
  og                                                                ling af støtten til producenten finder sted i to rater ;
                                                                    udbetalingen af anden rate skal finde sted inden for
  ud fra følgende betragtninger :                                   en vis frist for at gøre det muligt for producenten at
  Høsten af vin, der er egnet til fremstilling af visse vin­        oppebære hele støtten ; det bør derfor fastsættes, at
  brændevine med oprindelsesbetegnelse, ser ud til at               udbetalingen finder sted senest 30 dage efter destille­
  blive særdeles stor, og da produktionen af disse bræn­            ringen ;
  devine ikke kan absorbere den fuldstændigt, er der
  fare for forstyrrelser på markedet for bordvin ; det er           priserne for vin til destillering muliggør ikke under
  følgelig hensigtsmæssigt fra produktionsårets begyn­              normale omstændigheder' handel med de produkter,
  delse at tillade destillering af disse vine ;                     der fremkommer ved denne destillering ; det er såle­
                                                                    des nødvendigt at udbetale en støtte og, under hensyn­
  Artikel 6b, stk. 1 , hjemler mulighed for at træffe be­           tagen, til de normale omkostninger, at fastsætte støtte­
  slutning om to forskellige former for destillering, der           beløbet på et niveau, der muliggør handel med de
  er defineret i henholdsvis første og andet afsnit i               fremstillede produkter ;
  nævnte stykke ; de kriterier, der er fastlagt for iværk­
  sættelse af den anden destilleringsform er opfyldt ; ved          det er nødvendigt at fastsætte de tekniske betingelser
  denne henvises der med hensyn til destilleringsbetin­              for godkendelse af destillatørerne ; det er desuden nød­
  gelserne til bestemmelserne i den artikel, hvori denne            vendigt at fastsætte de tilfælde, hvor godkendelsen
  destilleringsform er fastsat, særlig forpligtelsen til at          principielt skal fratages destillatøren, såfremt denne
  overholde den i stk. 1 , første afsnit, nævnte periode,            ikke opfylder forpligtelserne, idet tilfælde af force maj­
  samt de i henhold til stk. 3 i den pågældende artikel              eure og hændeligt uheld undtages ;
   fastlagte bestemmelser ;
   i henhold til artikel 1 , stk. 1 , andet afsnit, i forordning     de i artikel 6 i forordning (EØF) nr. 1931 /76 omhand­
   (EØF) nr. 1931 /76 om fastsættelse af de almindelige              lede interventionsorganer og Kommissionen skal infor­
   regler for destilleringer af vin, der er omhandlet i arti­        meres om destilleringens forløb og skal især have
   kel 6b, 6c, 24a og 24b, i forordning (EØF) nr. 816/               kendskab til de destillerede mængder bordvin og de
   70 (3), ændret ved forordning (EØF) nr. 2688/76 (4), er           fremstillede mængder alkohol ;
   det nødvendigt at fastsætte frister for indgivelse af
   anmodning om godkendelse, for selve godkendelsen                  de i denne forordning fastsætte foranstaltninger er i
   samt for den pågældende destillering med henblik på               overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                     teen for Vin —
   at lette kontrolforanstaltningerne ;
   det har vist sig nødvendigt, at de parter, der har anmo­
   det om en destilleringskontrakt, i rette tid får medde­
   lelse om resultatet af godkendelsesproceduren ;                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
   det er nødvendigt at præcisere de angivelser, som des­
   tilleringskontrakterne skal indeholde ;                                                   Artikel 1
   artikel 2a i forordning (EØF) nr. 1931 /76 hjemler mu­             Den i artikel 6b, stk. 1 , andet afsnit, i forordning
   lighed for at begrænse destilleringen til produkter               (EØF) nr. 816/70 omhandlede destillering indledes for
                                                                     produktionsåret 1976/ 1977 i henhold til bestemmel­
   (') EFT nr. L 99 af 5. 5 . 1970, s. 1 .
   (2) EFT nr. L 135 af 24. 5 . 1976, s. 42.                         serne i forordning (EØF) nr. 1931 /76 for vin, der er
   (3 ) EFT nr. L 211 af 5 . 8 . 1976, s. 5.                         egnet til fremstilling af visse former for vinbrændevin
   h) EFT nr. L 304 af 6. 11 . 1976, s. 2.                            med oprindelsesbetegnelse. Anmodningernes om god­
 ---pagebreak--- 20 . 11 . 76                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 320/23
kendelse af kontrakterne skal være indsendt inden           minimumskøbsprisen sted senest 30 dage efter, at hele
den 31 . december 1976 .                                    den mængde vin, der er anført i kontrakten, er blevet
                                                            destilleret. Såfremt det kompetente interventionsorgan
Godkendelsen af kontrakterne skal finde sted inden          i en medlemsstat ikke har vedtaget generelt at an­
den 31 . januar 1977.                                       vende den i ovennævnte artikel 3, stk. 6, fastsatte mu­
                                                            lighed, må destillatøren først anvende denne efter at
Destilleringerne skal foretages mellem den 15. decem­       have sikret sig, at producenten er indforstået hermed.
ber 1976 og den 15. maj 1977.                                                        Artikel 4
                                                            1 . For at blive godkendt i henhold til artikel 5 i for­
                          Artikel 2                         ordning (EØF) nr. 1931 /76 skal destillatøren være i
                                                            stand til at forarbejde vin til et produkt med et alko­
1 . Det i artikel 6 i forordning (EØF) nr. 1931 /76         holdindhold på 92 % eller derover.
omhandlede interventionsorgan meddeler senest 1 5
dage efter modtagelse af anmodningen om godken­             2. Bortset fra hændeligt uheld eller tilfælde af force
delse af en destilleringskontrakt de kontraherende par­     majeure tilbagekaldes godkendelsen især, såfremt des­
ter resultatet af godkendelsesproceduren .                  tillatøren ikke betaler opkøbsprisen til producenten,
                                                            eller såfremt han ikke overholder forpligtelserne, i hen­
2.    Kontrakterne skal indeholde følgende oplysnin­        hold til fællesskabsbestemmelserne .
ger :
a) mængde, farve og faktisk alkoholindhold for den
    bordvin, der skal destilleres ;                                                  Artikel 5
b) producentens navn og adresse ;
                                                            1 . Medlemsstaterne giver senest den 1 5. februar
c) vinens oplagringssted ;                                  1977 Kommissionen meddelelse om, hvilke mængder
d) destillatørens navn eller destilleriets firmabeteg­      vin der er anført i de godkendte destilleringskontrak­
    nelse ;                                                 ter.
e) destilleriets adresse.
                                                            2.     Destillatørerne tilsender senest den 10 . i hver
3. Ved destillatør forstås den, for hvis regning destil­    måned interventionsorganet en oversigt over de mæng­
                                                            der bordvin, der er blevet destilleret i den forløbne
leringen foretages.
                                                            måned, med angivelse af mængderne udtrykt i ren al­
                                                            kohol, som de har fremstillet.
                          Artikel 3
                                                            3 . Medlemsstaterne giver senest den 20 . i hver må­
                                                            ned pr. telex Kommissionen meddelelse for så vidt
1 . Den købspris, der er fastsat i artikel 6b, stk. 2,
                                                            angår den forløbne måned om hvilke mængder vin,
andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 816/70, er 1,16
RE/ % /hl .
                                                            der er blevet destilleret, og produktmængder, udtrykt i
                                                            ren alkohol, som de har fremstillet.
2.    Det støttebeløb som er omhandlet i artikel 2 i
forordning (EØF) nr. 1931 /76, fastsættes til 0,62 reg­     4.     Medlemsstaterne fremsender inden den 1 . juli
                                                            1977 meddelelse om de tilfælde, hvor destillatørerne
ningsenheder pr. procent pr. hektoliter, såfremt vinen
er blevet forarbejdet til et produkt med et alkoholind­     ikke har overholdt forpligtelserne, og om foranstaltnin­
hold på 92% eller derover.                                  ger, der er blevet truffet som følge heraf.
3 . De udbetalinger, der skal foretages i henhold til
artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EØF) nr. 1931 /76                             Artikel 6
finder sted senest 30 dage efter opfyldelsen af de fast­
satte betingelser.                                          Denne forordning foregriber ikke en eventuel anven­
                                                            delse af artikel 24b i forordning (EØF) nr. 816/70 .
4.    I det i artikel 3, stk. 5, i forordning (EØF) nr.
1931 /76 omhandlede tilfælde finder udbetalingen af
minimumskøbsprisen sted senest 30 dage efter, at hele
                                                                                    Artikel 7
den mængde vin, der er anført i kontrakten, er indgået
på destilleriet.
                                                            Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
5.    I det i artikel 3, stk. 6, i forordning (EØF) nr.     offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti­
1931 /76 omhandlede tilfælde finder udbetalingen af         dende.
 ---pagebreak--- Nr. L 320/24                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                 20 . 11 . 76
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
           medlemsstat.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 19. november 1976.
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                   P. J. LARDINOIS
                                                              Medlem af Kommissionen