CELEX: 32006R1200
Language: mt
Date: 2006-08-08 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1200/2006 tat- 8 ta' Awwissu 2006 li jniedi sejħa permanenti għall-offerti għall-esportazzjoni tax-xgħir miżmum fil-Belġju mill-aġenzija Ċeka tal-intervent

17.12.2008          MT              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                            417

32006R1200

9.8.2006                        IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                             L 218/3

                  REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1200/2006

                                         tat-8 ta' Awwissu 2006

    li jniedi sejħa permanenti għall-offerti għall-esportazzjoni tax-xgħir miżmum fil-Belġju
                                mill-aġenzija Ċeka tal-intervent

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1784/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003
dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali1, u b'mod partikolari l-Artikolu 6 tiegħu,

Billi:

(1)        Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2131/932 jistabbilixxi l-proċedura u l-
           kundizzjonijiet għall-bejgħ taċ-ċereali li jkunu f’idejn l-aġenziji intermedjarji.

(2)        Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3002/923 jistabbilixxi regoli komuni
           dettaljati għall-verifika tal-użu u/jew destinazzjoni ta' prodotti minn intervent.

(3)        Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 256/20064 nieda sejħa għall-offerti għall-
           esportazzjoni ta’ 53,665 tunnellata ta’ xgħir miżmuma fil-Belġju mill-aġenzija Ċeka
           tal-intervent, skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni li tawtorizza lir-Repubblika Ċeka li
           taħżen barra mit-territorju tagħha 300,000 tunnellata ta' ċereali mis-sena tas-suq
           2004/055. L-aħħar sejħa parzjali għall-offerti skont dak ir-Regolament skadiet fit-22 ta'
           Ġunju 2006, minkejja li xi kwantitajiet baqgħu disponibbli. F’dawn iċ-ċirkustanzi u
           meta wieħed iqis is-sitwazzjoni attwali tas-suq, għandha titnieda sejħa permanenti
           ġdida għall-offerti fir-rigward tal-kwantitajiet li ma nħarġux.

1
           ĠU L 270, 21.10.2003, p. 78.
2
           ĠU L 191, 31.7.1993, p. 76. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 749/2005
           (ĠU L 126, 19.5.2005, p. 10).
3
           ĠU L 301, 17.10.1992, p. 17. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 770/96 (ĠU
           L 104, 27.4.1996, p. 13).
4
           ĠU L 46, 16.2.2006, p. 3.
5
           Dan ġie nnotifikat lir-Repubblika Ċeka fis-17 ta’ Ġunju 2005, kif emendat bid-Deċiżjoni 4013/2005
           nnotifikata lir-Repubblika Ċeka fil-11 ta’ Ottubru 2005.
 ---pagebreak--- 418              MT              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                         17.12.2008

(4)    Jeħtieġ li jiġu stabbiliti proċeduri speċjali sabiex jiġi żgurat li l-operazzjonijiet u l-
       monitoraġġ tagħhom ikunu effettwati kif jixraq. Għal dan il-għan, għandha tiġi
       prevista skema ta' assikurazzjoni ta' garanzija li tiżgura li l-għanijiet jintlaħqu filwaqt li
       jiġu evitati spejjeż żejda għall-operaturi. Għandhom jitħallew isiru derogi minn ċerti
       regoli skont il-każ, b’mod partikolari fir-rigward tar-regoli stabbiliti fir-Regolament
       (KEE) Nru 2131/93.

(5)    Sabiex tiġi evitata minn qabel l-imporatazzjoni mill-ġdid, l-esportazzjoni skont din is-
       sejħa għall-offerti għandha tiġi limitata għal ċerti pajjiżi terzi.

(6)    Bil-ħsieb li tiġi mmodernizzata t-tmexxija tas-sistema, għandha tiġi prevista t-
       trażmissjoni elettronika tal-informazzjoni rikjesta mill-Kummissjoni.

(7)    Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tat-
       Tmexxija għaċ-Ċereali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

                                               Artikolu 1

L-aġenzija Ċeka tal-intervent għandha tippubblika sejħa permanenti għall-offerti fir-rigward
tal-esportazzjoni tax-xgħir miżmum minnha fil-postijiet elenkati fl-Anness I ma’ dan ir-
Regolament, skont ir-Regolament (KEE) Nru 2131/93, għajr meta stipulat mod ieħor f’dan ir-
Regolament.

                                               Artikolu 2

Is-sejħa għall-offerti għandha tkopri massimu ta’ 53,665 tunnellata ta’ xgħir għall-
esportazzjoni lejn pajjiżi terzi bl-esklużjoni tal-Albanija, il-Bożnja u Ħerżegovina, il-
Bulgarija, il-Kanada, il-Kroazja, l-Eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, il-Liechtenstein,
il-Messiku, il-Montenegro, ir-Rumanija, is-Serbja6, l-Iżvizzera u l-Istati Uniti tal-Amerika.

                                               Artikolu 3

1.      M’għandu jingħata l-ebda rimborż tal-esportazzjoni jew żidiet ta' kull xahar jew
        taxxa fir-rigward tal-prodotti esportati skont dan ir-Regolament.

2.      L-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2131/93 ma japplikax.

3.      Minkejja t-tielet paragrafu tal-Artikolu 16 tar-Regolament (KEE) Nru 2131/93, il-
        prezz li għandu jitħallas għall-esportazzjoni jrid ikun dak ikkwotat fl-offerta,
        mingħajr ebda żjieda ta' kull xahar.

6
       Inkluż il-Kosovo, kif definit fir-Reżoluzzjoni 1244 tal-10 ta’ Ġunju 1999 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-
       NU.
 ---pagebreak--- 17.12.2008       MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                 419

                                                 Artikolu 4

1.       Il-liċenzji tal-esportazzjoni għandhom ikunu validi mid-data tal-ħruġ tagħhom fis-
         sens tal-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2131/93 sal-aħħar tar-raba’ xahar
         wara dik id-data.

2.       L-offerti mressqa b’rispons għal din is-sejħa għall-offerti m’għandhomx għalfejn
         ikunu akkumpanjati minn applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni sottomessi
         skont l-Artikolu 49 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/20007.

                                                 Artikolu 5

1.       Minkejja l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2131/93, il-limitu ta' żmien
         għas-sottomissjoni tal-offerti skont l-ewwel sejħa parzjali għall-offerti huwa d-09:00
         (ħin ta' Brussell) tal-10 ta’ Awwissu 2006.

         Il-limitu taż-żmien għas-sottomissjoni tal-offerti skont sejħiet parzjali għall-offerti
         sussegwenti huwa d-09:00 (ħin ta’ Brussell) ta’ kull nhar ta’ Ħamis minn dakinhar 'il
         hinn, bl-eċċezzjoni tas-17 ta’ Awissu 2006, l-24 ta' Awissu 2006, it-2 ta' Novembru
         2006, it-28 ta' Diċembru 2006, il-5 ta' April 2007 u s-17 ta' Mejju 2007, jiġifieri l-
         ġimgħat meta m’hi se ssir l-ebda sejħa għall-offerti.

         L-aħħar sejħa parzjali għall-offerti għandha tiskadi fid-09:00 (ħin ta’ Brussell) tat-28
         ta’ Ġunju 2007.

2.       L-offerti għandhom jiġu ddepożitati għand l-aġenzija Ċeka tal-intervent:

         –     Statní zemĕdĕlsky intervenční fond
               Odbor Rostlinných Komodit
               Ve Smečkách 33
               CZ - 110 00, Praga1
               Telefown: (420) 222 871 667-222 871 403
               Faks (420) 296 806 404
               E-mail: dagmar.hejrovska@szif.cz

                                                 Artikolu 6

L-aġenzija tal-intervent, il-maħżen u min jirbaħ l-offerta, fuq talba ta' dan tal-aħħar u skont
qbil komuni, qabel jew inkella meta l-prodott jinħareġ mill-maħżen kif jippreferi min jieħu l-
offerta, jieħdu kampjuni ta’ referenza għall-kontro-analiżi b’rata ta’ talanqas kampjun wieħed
kull 500 tunnellata u mbagħad għandhom janalizzaw il-kampjuni. L-aġenzija tal-intervent
tista' tibgħat rappreżentant f'isimha, sakemm dan ma jkunx min imexxi l-maħżen.

Il-kampjuni ta’ referenza għall-kontro-analiżi għandhom jittieħdu u jiġu analizzati fi żmien
sebat ijiem tax-xogħol mid-data tat-talba min-naħa ta' min ikun rebaħ l-offerta jew fi żmien
tliett ijiem jekk il-kampjuni jkunu ttieħdu meta l-prodott jinħareġ mill-maħżen.

7
       ĠU L 152, 24.6.2000, p. 1.
 ---pagebreak--- 420               MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                  17.12.2008

F'każ ta' xi tilwima, ir-riżultati tal-analiżi għandhom jintbagħtu elettronikament lill-
Kummissjoni.

                                             Artikolu 7

1.      Min jirbaħ l-offerta jeħtieġlu jaċċetta l-kunsinna kif stabbilita jekk ir-riżultat finali
        tal-kampjun tal-analiżi jindika kwalità:

        (a)   ogħla min dik speċifikata fl-avviż tas-sejħa għall-offerti;

        (b)   ogħla mill-karatteristiċi minimi stabbiliti għall-intervent, imma ta' kwalità
              inferjuri għal dik deskritta fl-avviż tas-sejħa għall-offerti, sakemm id-differenzi
              b'kunsiderazzjoni ta' dawk il-kriterji ma jisbqux il-limiti li ġejjin:

              –        kilogramm wieħed għal kull ettolitru fir-rigward ta' piż speċifiku, li ma
                       jistax, madankollu, ikun inqas minn 64 kg/hl,

              –        punt ta’ perċentwali wieħed fir-rigward tal-kontenut ta’ umdità,

              –        nofs punt ta’ perċentwali fir-rigward tal-impuritajiet imsemmija fil-punti
                       B.2 u B.4 tal-Anness I mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru
                       824/20008,

              –        nofs punt ta’ perċentwali fir-rigward tal-impuritajiet imsemmija fil-punt
                       B.5 tal-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 824/2000, għalkemm il-
                       perċentwali permessi għall-qmuħ li jagħmlu l-ħsara (qmuħ noċivi) u s-
                       sadid tal-qmuħ (ergot) jibqgħu ma jinbidlux.

2.      Jekk ir-riżultat finali tal-analiżi tal-kampjuni jindikat kwalità ogħla mill-karatteristiċi
        minimi stabbiliti għall-intervent imma kwalità inferjuri għal dik deskritta fl-avviż
        tas-sejħa għall-offerti u d-differenza tisboq il-limiti ffissati fil-paragrafu 1(b), min
        jirbaħ l-offerta jista':

        (a)   jaċċetta l-kunsinna kif stabbilita, jew

        (b)   jirrifjuta li jieħu l-kunsinna in kwistjoni.

        Jekk jagħżel l-opzjoni (b) t’hawn fuq, ir-rebbieħ tal-offerta jiġi meħlus minn kull
        obbligu konness mal-kunsinna in kwistjoni u l-garanzija għandha tiġi rilaxxata,
        sakemm il-Kummissjoni u l-aġenzija tal-intervent jiġu nnotifikati minnufih permezz
        tal-formola fl-Anness II.

3.      F'każ li r-riżultat finali tal-analiżi tal-kampjuni jindika kwalità inferjuri għall-
        karatteristiċi minimi stabbiliti għall-intervent, min jirbaħ l-offerta ma jkunx jista’
        jġorr il-kunsinna in kwistjoni. Ir-rebbieħ tal-offerta jiġi meħlus minn kull obbligu
        konness mal-kunsinna in kwistjoni u l-garanzija għandha tiġi rilaxxata, sakemm il-
        Kummissjoni u l-aġenzija tal-intervent jiġu nnotifikati minnufih permezz tal-formola
        fl-Anness II.

8
      ĠU L 100, 20.4.2000, p. 31.
 ---pagebreak--- 17.12.2008       MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                        421

                                             Artikolu 8

Jekk jinqalgħu l-każijiet imsemmija fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(2) u fl-
Artikolu 7(3), min jirbaħ l-offerta jkollu l-jedd jitlob lill-aġenzija tal-intervent tforni kunsinna
alternattiva ta' xgħir tal-kwalità rekwiżita, bla ma jintalab xi ħlas ieħor. F’dak il-każ, il-
garanzija, ma tiġix rilaxxata. Il-kunsinna tkun trid tiġi ssostitwita fi żmien tliett ijiem mid-data
tat-talba tar-rebbieħ tal-offerta. Ir-rebbieħ tal-offerta għandu jgħarraf minnufih lill-
Kummissjoni dwar dan permezz tal-formola fl-Anness II.

Jekk, fi żmien xahar mid-data tal-ewwel talba għas-sostituzzjoni, u wara sostituzzjonijiet
suċċessivi, ir-rebbieħ tal-offerta ma jkunx irċieva kunsinna sostitwita tal-kwalità stabbilita, ir-
rebbieħ tal-offerta għandu jinħeles mill-obbligi kollha u l-garanzija għandha tiġi rilaxxata,
sakemm il-Kummissjoni u l-aġenzija tal-intervent ikunu ġew mgħarrfa minnufih permezz tal-
formola fl-Anness II.

                                             Artikolu 9

1.       Jekk ix-xgħir jinġarr qabel ikunu saru magħrufa r-riżultati tal-analiżi stipulati fl-
         Artikolu 6, ir-riskji kollha jaqgħu fuq spallejn ir-rebbieħ tal-offerta minn meta tkun
         inġarret il-kunsinna, bla preġudizzju għal kwalunkwe mezz ta’ rimedju li r-rebbieħ
         tal-offerta jista' jkollu kontra tal-maħżen.

2.       L-ispejjeż tat-teħid tal-kampjuni u biex isiru l-analiżi stipulati fl-Artikolu 6, bl-
         eċċezzjoni ta’ dawk imsemmija fl-Artikolu 7(3), għandhom jinfdew mill-Fond
         Agrikolu Ewropew ta’ Gwida u Garanzija (EAGGF) sa massimu ta’ analiżi waħda
         għal kull 500 tunnellata, bl-eċċezzjoni tal-ispejjeż tat-trasferimenti bejn kontenitur u
         ieħor. L-ispejjeż tat-trasferimenti bejn kontenitur u ieħor u ta’ kwalunkwe analiżi
         addizzjonali mitluba mir-rebbieħ tal-offerta għandhom jinfdew minnu nniffsu.

                                             Artikolu 10

Minkejja l-Artikolu 12 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3002/92, id-dokumenti
konnessi mal-bejgħ tax-xgħir skont dan ir-Regolament, u b'mod partikolari l-liċenzja tal-
esportazzjoni, l-ordni tal-ġarr imsemmija fl-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament (KEE) Nru
3002/92, id-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni u, meta jkun applikabbli, il-kopja tat-T5 għandhom
jinkludu waħda miċ-ċitazzjonijiet imsemmija fl-Anness III.

                                             Artikolu 11

1.       Il-garanzija ddepożitata skont l-Artikolu 13(4) tar-Regolament (KEE) Nru 2131/93
         għandha tiġi rilaxxata malli l-liċenzji tal-esportazzjoni jkunu nħarġu għar-rebbieħa
         tal-offerti.

2.       Minkejja l-Artikolu 17(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2131/93, l-obbligi li sseħħ l-
         esportazzjoni għandhom jiġu koperti minn garanzija li tammonta għad-differenza
         bejn il-prezz tal-intervent applikabbli dakinhar tal-għotja u l-prezz mogħti, imma ta'
         mhux anqas minn EUR 25 għal kull tunnellata. Nofs il-garanzija għandha tiġi
         ddepożitata meta tinħareġ il-liċenzja u l-kumplament qabel ma jinġarru ċ-ċereali.
 ---pagebreak--- 422             MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea               17.12.2008

                                           Artikolu 12

L-aġenzija Ċeka tal-intervent għandha tgħarraf lill-Kummissjoni dwar l-offerti mitfugħa fi
żmien sagħtejn minn meta jiskadi ż-żmien għas-sottomissjoni tal-offerti kif stabbilit fl-
Artikolu 5(1). Jekk ma jintefgħu l-ebda offerti, ir-Repubblika Ċeka għandha tgħarraf lill-
Kummissjoni dwar dan fl-istess limiti ta' żmien. Jekk ir-Repubblika Ċeka ma tgħarrafx lill-
Kummissjoni fil-limiti taż-żmien stipulat, il-Kummissjoni teħodha li ma ntefgħu l-ebda offerti
fl-Istat Membru in kwistjoni.

Il-komunikazzjonijiet     imsemmija fl-ewwel    subparagrafu  għandhom     jintbagħtu
elettronikament, b’mod konformi mal-mudell fl-Anness IV. M’għandhomx jiġu identifikati
dawk li jkunu tefgħu l-offerti.

                                           Artikolu 13

1.      Skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003,
        il-Kummissjoni għandha tiffissa l-prezz minimu tal-bejgħ, jew tiddeċiedi li ma tieħu
        l-ebda azzjoni fir-rigward tal-offerti li jintefgħu, b'mod konformi mal-Artikolu 10
        tar-Regolament (KEE) Nru 2131/93.

2       Jekk l-iffissar ta’ prezz minimu, b'mod konformi mal-paragrafu 1, ikun iwassal għal
        eċċess fuq il-kwantità massima disponibbli għal xi Stat Membru, jista' fl-istess waqt
        jiġi ffissat koeffiċjenti tal-għotja għall-kwantitajiet offruti bil-prezz minimu sabiex
        tinkiseb il-konformità mal-kwantità massima disponibbli għal dak l-Istat Membru.

                                           Artikolu 14

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-
Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu japplika fl-intier tiegħu u huwa applikabbli direttament fl-Istati
Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 8 ta’ Awwissu 2006.

                                              Għall-Kummissjoni
                                              Mariann FISCHER BOEL
                                              Membru tal-Kummissjoni
 ---pagebreak--- 17.12.2008   MT   Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                  423

                               ANNESS I

                  Post tal-ħażna                             Kwantità
                                                             (tunnellati)

                                                              53 665

   Ghent
 ---pagebreak--- 424              MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                  17.12.2008

                                               ANNESS II

 KOMUNIKAZZJONI LILL-KUMMISSJONI DWAR IR-RIFJUT JEW IS-SOSTITUZZJONI POSSIBBLI
        TAL-KUNSINNI PARTEĊIPANTI FIS-SEJĦA PERMANENTI GĦALL-OFFERTI GĦALL-
         ESPORTAZZJONI TA' XGĦIR MIŻMUM FIL-BELĠJU MILL-AĠENZIJA ĊEKA TAL-
                                                     INTERVENT

                                                     Mudell (*)

                                 (Ir-Regolament (KE) Nru 1200/2006)

- Isem ir-rebbieħ tal-offerta:

- Id-data tal-għoti tal-offerta:

- Id-data meta l-kunsinna ġiet irrifjutata mir-rebbieħ tal-offerta:

In-numru       Kwantità      L-indirizz                       Raġuni għaliex sar ir-rifjut
   tal-       (tunnellati     tas-silo
kunsinna           )

                                             - SW (kg/hl)

                                             - % ta’ żrieragħ li nibtu

                                             - % ta' impuritajiet varji (Schwarzbesatz)

                                             - % ta’ materjal minbarra ċ-ċereali bażiċi ta’ kwalità
                                             mhix imħassra

                                             - Oħrajn

(*) Għandu jintbagħat lid-DĠ AGRI (Unità D.2)
 ---pagebreak--- 17.12.2008      MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     425

                                          ANNESS III

                   L-annotazzjonijiet li jirreferi għalihom l-Artikolu 10

–        bl-Ispanjol: Cebada de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen,
         Reglamento (CE) no /2006

–        biċ-Ċek: Intervenční ječmen nepodléhá vývozní náhradě ani clu, nařízení (ES) č.
         /2006

–        bid-Daniż: Byg fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift, forordning (EF)
         nr. /2006

–        bil-Ġermaniż: Interventionsgerste ohne Anwendung von Ausfuhrerstattungen oder
         Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. /2006

–        bl-Estonjan: Sekkumisoder, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (EÜ)
         nr /2006

–        bil-Grieg: Κριθή παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής ή φόρου, κανονισμός
         (ΕΚ) αριθ. /2006

–        bl-Ingliż: Intervention barley without application of refund or tax, Regulation (EC)
         No /2006

–        bil-Franċiż: Orge d'intervention ne donnant pas lieu à restitution ni taxe, règlement
         (CE) no /2006

–        bit-Taljan: Orzo d'intervento senza applicazione di restituzione né di tassa,
         regolamento (CE) n. /2006

–        bil-Latvjan: Intervences mieži bez kompensācijas vai nodokļa piemērošanas, Regula
         (EK) Nr. /2006

–        bil-Litwanjan: Intervenciniai miežiai, kompensacija ar mokesčiai netaikytini,
         Reglamentas (EB) Nr. /2006

–        bl-Ungeriż: Intervenciós árpa, visszatérítés, illetve adó nem alkalmazandó, /2006/EK
         rendelet

–        bl-Olandiż: Gerst uit interventie, zonder toepassing van restitutie of belasting,
         Verordening (EG) nr. /2006

–        bil-Pollakk: Jęczmień interwencyjny nie dający prawa do refundacji ani do opłaty,
         rozporządzenie (WE) nr /2006

–        bil-Portugiż: Cevada de intervenção sem aplicação de uma restituição ou imposição,
         Regulamento (CE) n.o /2006

–        bis-Slovakk: Intervenčný jačmeň, nepodlieha vývozným náhradám ani clu, nariadenie
         (ES) č. /2006
 ---pagebreak--- 426          MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                17.12.2008

–     bis-Sloven: Intervencija ječmena brez zahtevkov za nadomestila ali carine, Uredba
      (ES) št. /2006

–     bil-Finlandiż: Interventioohra, johon ei sovelleta vientitukea eikä vientimaksua,
      asetus (EY) N:o /2006

–     bl-Iżvediż: Interventionskorn, utan tillämpning av bidrag eller avgift, förordning (EG)
      nr /2005.
 ---pagebreak--- 17.12.2008           MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                       427

                                                    ANNESS IV

                                                        Mudell*

     KOMUNIKAZZJONI LILL-KUMMISSJONI DWAR L-OFFERTI RIĊEVUTI SKONT IS-SEJĦA
         PERMANENTI GĦALL-OFFERTI GĦALL-ESPORTAZZJONI TA' XGĦIR MIŻMUM FIL-
                       BELĠJU MILL-AĠENZIJA ĊEKA TAL-INTERVENT

                                      [Ir-Regolament (KE) Nru 1200/2006]

        1                  2                  3                4                  5                      6
In-numru tas-serje    In-numru tal-       Kwantità         Il-prezz tal-       Żidiet           Spejjeż kummerċjali
ta’ dawk li tefgħu      kunsinna           eliġibbli          offerta            (+)            (2)(EUR/tunnellata)
     l-offerti                           (tunnellati)    (EUR/tunnellat       Tnaqqis
                                                               a) (¹)            (-)
                                                                           (EUR/tunnellata)
                                                                               (p.m.)

        1

        2

        3

      eċċ.

Indika l-kwantitajiet totali offruti (inklużi l-offerti rifjutati li saru għall-istess kunsinna): […]
tunnellata.

(¹) Dan il-prezz jinkludi ż-żidiet u t-tnaqqis li jaffettwaw il-kunsinna koperti minn min jagħmel l-offerta.
(2) L-ispejjeż kummerċjali jikkorrispondu għall-assikurazzjoni u l-forniment ta' servizzi wara l-ħruġ tal-istokk ta'
intervent sal-istadju FOB fil-port tal-esportazzjoni, bl-eċċezzjoni tal-ispejjeż tat-trasport. L-ispejjeż notifikati
għandhom jiġu stabbiliti abbażi tal-ispejjeż medji reali rreġistrati mill-aġenzija tal-intervent fis-sitt xhur ta’ qabel
ma jiftaħ il-perjodu tat-tfigħ tal-offerti u għandu jiġi espress f’ewro għal kull tunnellata.

*           Għandu jintbagħat lid-DĠ AGRI (Unità D.2)