CELEX: C1998/358/10
Language: da
Date: 1998-11-21 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) af 1. oktober 1998 i sag C-127/97, Willi Burstein mod Freistaat Bayern (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg) (EF-traktatens artikel 100 A, stk. 4)

21.11.98               DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     C 358/5
12. december 1991 om beskyttelse af vand mod forurening           L 85 af 5.4.1991, s. 34), og fortolkningen af EF-traktatens
forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (EFT           artikel 100 A, stk. 4, har Domstolen (Sjette Afdeling),
L 375 af 31.12.1991, s. 1), ved dels ikke at have udpeget         sammensat af afdelingsformanden, H. Ragnemalm, og
de zoner, der anses for sårbare, og ikke at have givet Kom-       dommerne R. Schintgen, G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn
missionen meddelelse om disse zoner, dels ikke at have            (refererende dommer) og G. Hirsch; generaladvokat: A.
udarbejdet eller meddelt Kommissionen kodekserne for              Saggio; justitssekretñr: ekspeditionssekretñr H. A. Rühl,
godt landmandskab, har Domstolen (Sjette Afdeling), sam-          den 1. oktober 1998 afsagt dom, hvis konklusion lyder
mensat af afdelingsformanden, H. Ragnemalm, og dom-               således:
merne G. F. Mancini, J. L. Murray (refererende dommer),
G. Hirsch og K. M. Ioannou; generaladvokat: J. Mischo;
justitssekretñr: R. Grass, den 1. oktober 1998 afsagt dom,        Den grñnsevñrdi, der er fastsat i punkt 23, fùrste punk-
hvis konklusion lyder således:                                    tum, i bilag I til Rådets direktiv 76/769/EéF af 27. juli
                                                                  1976 om indbyrdes tilnñrmelse af medlemsstaternes admi-
                                                                  nistrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om begrñns-
1) Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser efter
                                                                  ning af markedsfùring og anvendelse af visse farlige stoffer
     artikel 3 og 4 i Rådets direktiv 91/676/EéF af
                                                                  og prñparater, som ñndret ved Rådets direktiv 91/173/
     12. december 1991 om beskyttelse af vand mod for-
                                                                  EéF af 21. marts 1991, finder anvendelse på PCP, på
     urening forårsaget af nitrater, der stammer fra land-
                                                                  salte og estere heraf samt på prñparater, der er fremstillet
     bruget, ved dels ikke at have udpeget de zoner, der
                                                                  af disse stoffer, men ikke på produkter, der er behandlet
     anses for sårbare, og ved ikke at have givet Kommissi-
                                                                  med disse stoffer eller prñparater.
     onen meddelelse om disse zoner, dels ved ikke at have
     udarbejdet og meddelt Kommissionen kodekserne for
     godt landmandskab, for så vidt angår de selvstyrende         (1) EFT C 181 af 14.6.1997.
     regioner, bortset fra Andalusien, Cantabrien, Madrid,
     Murcia, Navarra og Valencia.
2) Kongeriget Spanien betaler sagens omkostninger.
(1) EFT C 108 af 5.4.1997.                                                         DOMSTOLENS KENDELSE
                                                                                      af 23. september 1998
                                                                  i de forenede sager C-332/96 og C-333/96, Consorzio
                                                                  Nationale Tabacchi soc. coop. arl (Conata) (sag C-332/
                                                                  96) og Agrindustria Srl (sag C-333/96) mod Azienda di
                     DOMSTOLENS DOM                               stato per gli Interventi sul Mercato Agricolo Ð AIMA
                                                                  (anmodning om prñjudiciel afgùrelse fra Pretura circonda-
                        (Sjette Afdeling)                                                riale di Roma) (1)
                       af 1. oktober 1998                              (Procesreglementets artikel 104, stk. 3 Ð åbenbart
i sag C-127/97, Willi Burstein mod Freistaat Bayern                                     identisk spùrgsmål)
(anmodning om prñjudiciel afgùrelse fra Bayerisches Ver-
                                                                                           (98/C 358/11)
                waltungsgericht Regensburg) (1)
              (EF-traktatens artikel 100 A, stk. 4)
                                                                                      (Processprog: italiensk)
                          (98/C 358/10)
                       (Processprog: tysk)
                                                                   (Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
                                                                              offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
(Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
             offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
                                                                  I de forenede sager C-332/96 og C-333/96, angående en
                                                                  anmodning, som Pretura circondariale di Roma (Italien) i
I sag C-127/97, angående en anmodning, som Bayerisches            medfùr af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Dom-
Verwaltungsgericht Regensburg (Tyskland) i medfùr af EF-          stolen for i den for nñvnte ret verserende sag, Consorzio
traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den       Nationale Tabacchi soc. coop. arl (Conata) (sag C-332/96)
for nñvnte ret verserende sag Willi Burstein mod Freistaat        og Agrindustri Srl (sag C-333/96) mod Azienda di stato
Bayern at opnå en prñjudiciel afgùrelse vedrùrende for-           per gli Interventi sul Mercato Agricolo Ð AIMA, at opnå
tolkningen af Rådets direktiv 76/769/EéF af 27. juli 1976         en prñjudiciel afgùrelse vedrùrende fortolkningen af Kom-
om indbyrdes tilnñrmelse af medlemsstaternes administra-          missionens forordning (EF) nr. 3477/93 af 17. december
tivt eller ved lov fastsatte bestemmelser om begrñnsning af       1993 om landbrugsomregningskurserne for tobak (EFT
markedsfùring og anvendelse af visse farlige stoffer og           L 317 af 18.12.1993, s. 30), har Domstolen, sammensat af
prñparater (EFT L 262 af 27.9.1976, s. 201), som ñndret           prñsidenten, G. C. Rodríguez Iglesias, afdelingsformñn-
ved Rådets direktiv 91/173/EéF af 21. marts 1991 (EFT             dene C. Gulmann, H. Ragnemalm, M. Wathelet og R.