CELEX: C2003/213/21
Language: es
Date: 2003-09-06 00:00:00
Title: Asunto C-267/03: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Tribunal Supremo sueco (Högsta domstol), de fecha 10 de abril de 2003, en el asunto entre Lars Erik Staffan Lindberg y Fiscal General (Riksaklaren)

C 213/12                   ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                             6.9.2003
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal                 opone a que una federación deportiva aplique a un deportista
de Justicia que:                                                             profesional de nacionalidad rusa, contratado regularmente por
                                                                             un club de fútbol español, como el del recurso principal, una
1)    Declare que la República Francesa ha incumplido las                    normativa en virtud de la cual los clubes sólo pueden utilizar
      obligaciones que le incumben en virtud del artículo 12 CE              en las competiciones de ámbito estatal un número limitado de
      al someter a una condición de reciprocidad la concesión                jugadores procedentes de Estados terceros no pertenecientes al
      de una tarjeta de residencia permanente a los nacionales               Espacio Económico Europeo?
      de otros Estados miembros contemplados en el artículo 1,
      letras a, c, f, h, i, j, del Decreto no 94-221, de 11 de marzo
      de 1994, por el que se regulan los requisitos de entrada y
      estancia en Francia de los nacionales de los Estados
      miembros de las Comunidades Europeas a los que se
      aplica la libre circulación de personas.
2)    Condene en costas a la República Francesa.
                                                                             Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
                                                                             lución del Tribunal Supremo sueco (Högsta domstol), de
                                                                             fecha 10 de abril de 2003, en el asunto entre Lars Erik
Motivos y principales alegaciones
                                                                                    Staffan Lindberg y Fiscal General (Riksaklaren)
La normativa francesa que regula los requisitos de expedición
de tarjetas de residencia permanentes a los nacionales de los                                       (Asunto C-267/03)
demás Estados miembros y a sus familiares supedita la
concesión de dichas tarjetas a una condición de reciprocidad,
es decir que sean nacionales de un Estado miembro que expida                                          (2003/C 213/21)
una tarjeta de residencia con validez permanente a los
nacionales franceses que hayan ejercitado su derecho a la libre
circulación. Una condición de este tipo es manifiestamente
contraria al artículo 12 CE, en relación con los artículos 17,               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
18, apartado 1, 39 y 43 CE.                                                  sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                             resolución del Tribunal Supremo sueco (Högsta domstol),
                                                                             dictada el 10 de abril de 2003, en el asunto entre Lars Erik
                                                                             Staffan Lindberg y Fiscal General (Riksaklaren), y recibida en la
                                                                             Secretaría del Tribunal de Justicia el 18 de junio de 2003. El
                                                                             Tribunal Supremo sueco (Högsta domstol) solicita al Tribunal
                                                                             de Justicia que se pronuncie sobre las cuestiones prejudiciales
Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto                    siguientes, relativas a la interpretación de la Directiva 83/189/
de la Audiencia Nacional, Sala de lo Contencioso-Adminis-                    CEE ( 1) del Consejo (modificada por la Directiva 88/182/CE (2)
trativo, Sección Tercera, dictado el 9 de mayo de 2003, en                   y por la Directiva 94/10/CE (3) del Parlamento y del Consejo)
el asunto entre Igor Simutenkov y Ministerio de Educa-                       en relación con las modificaciones de la Ley sueca sobre las
   ción y Cultura y Real Federación Española de Futbol                       loterías que entraron en vigor el 1 de enero de 1997:
                           (Asunto C-265/03)                                 1)    El establecimiento, en una normativa nacional, de una
                                                                                   prohibición de utilizar un producto, ¿puede constituir
                                                                                   una reglamentación técnica que debe notificarse con
                              (2003/C 213/20)                                      arreglo a la Directiva 83/189/CEE?
                                                                             2)    El establecimiento, en una normativa nacional, de una
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido                     prohibición de un servicio que repercute en la utilización
sometida una petición de decisión prejudicial mediante auto de                     de un producto, ¿puede constituir una reglamentación
la Audiencia Nacional, Sala de lo Contencioso-Administrativo,                      técnica que debe notificarse con arreglo a la Directiva 83/
Sección Tercera, dictado el 9 de mayo de 2003 en el asunto                         189/CEE?
entre Igor Simutenkov y Ministerio de Educación y Cultura y
Real Federación Española de Futbol, y recibido en la Secretaría              3)    La redefinición, en una normativa nacional, de un servicio
del Tribunal de Justicia el 17 de junio de 2003. La Audiencia                      vinculado a la construcción de un producto, ¿puede
Nacional solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre                   constituir una reglamentación técnica que debe notifi-
la siguiente cuestión:                                                             carse con arreglo a la Directiva 83/189/CEE si la nueva
                                                                                   definición repercute sobre la utilización del producto?
El artículo 23 del Acuerdo de Colaboración y Cooperación por
el que se establece una colaboración entre las Comunidades                   4)    En lo que respecta a la obligación de notificación prevista
europeas y sus Estados miembros, por una parte y la Federación                     en la Directiva, ¿qué sentido debe darse al siguiente
de Rusia, por otra, hecho en Corfú el 24 de Junio de 1994, ¿se                     hecho: el paso, en la normativa nacional, de un régimen
 ---pagebreak--- 6.9.2003                ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                            C 213/13
       de autorización a una prohibición de productos o de                   en el que simplemente se estaciona el semirremolque para que
       servicios, con independencia de su valor e importancia                posteriormente sea transportado por otra cabeza tractora hasta
       en el mercado, y a nuevas disposiciones de Derecho                    el destinatario de las mercancías, establecido fuera del territorio
       interno que repercuten sobre su utilización (prohibición              aduanero de la Comunidad?
       total de la utilización o prohibición limitada a un
       determinado número de posibles usos)?
                                                                             (1 ) DO L 253 de 11.10.1993, p. 1.
( 1) De 28 de marzo de 1983, por la que se establece un procedimiento
     de información en materia de las normas y reglamentaciones
     técnicas (DO L 109, p. 8).
( 2) De 22 de marzo de 1988 por la que se modifica la Directiva 83/
     189/CEE (DO L 81, p. 75).                                               Recurso interpuesto el 25 de junio de 2003 contra la
( 3) De 23 de marzo de 1994 por la que se modifica por segunda vez           República Portuguesa por la Comisión de las Comunida-
     de forma sustancial la Directiva 83/189/CEE (DO L 100, p. 30).                                     des Europeas
                                                                                                    (Asunto C-275/03)
                                                                                                      (2003/C 213/23)
                                                                             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                             presentado el 25 de junio de 2003 un recurso contra la
                                                                             República Portuguesa formulado por la Comisión de las
                                                                             Comunidades Europeas, representada por los Sres. A. Caeiros
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                    y K. Wiedner, en calidad de agentes, que designa domicilio en
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 13 de mayo de 2003,                     Luxemburgo.
en el asunto entre Hauptzollamt Neubrandenburg y
Sr. Jens Christian Siig, que gira con la denominación de                     La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
      empresa «Internationale Transport» Export-Import
                                                                             —     Declare que la República Portuguesa ha incumplido las
                                                                                   obligaciones que le incumben en virtud del Derecho
                        (Asunto C-272/03)                                          comunitario, al no haber adaptado, de forma correcta y
                                                                                   completa, su Derecho interno a lo dispuesto en la
                                                                                   Directiva 89/665/CEE del Consejo (1), de 21 de diciembre
                                                                                   de 1989, relativa a la coordinación de las disposiciones
                           (2003/C 213/22)                                         legales, reglamentarias y administrativas referentes a la
                                                                                   aplicación de los procedimientos de recurso en materia
                                                                                   de adjudicación de los contratos públicos de suministros
                                                                                   y de obras.
                                                                             —     Condene en costas a la República Portuguesa.
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 13 de mayo de
2003, en el asunto entre Hauptzollamt Neubrandenburg y                       Motivos y principales alegaciones
Sr. Jens Christian Siig, que gira con la denominación de
empresa «Internationale Transport» Export-Import, y recibida                 El Derecho portugués actual supedita la concesión de una
en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 24 de junio de 2003.            indemnización por violación del Derecho comunitario en
El Bundesfinanzhof solicita al Tribunal de Justicia que se                   materia de contratos de Derecho público o de las normas
pronuncie sobre la siguiente cuestión:                                       nacionales de adaptación a tal Derecho al requisito de que los
                                                                             perjudicados demuestren que los actos ilícitos de que se trate,
                                                                             imputables al Estado o a personas jurídicas de Derecho público,
                                                                             han sido cometidos por los respectivos órganos, titulares de
El artículo 718, apartado 3, letra d), en relación con el                    los órganos o agentes administrativos con culpa o dolo.
artículo 670, letra p), del Reglamento (CEE) no 2454/93 (1),                 Dicha prueba puede resultar extremadamente difícil o incluso
¿debe interpretarse en el sentido de que prohíbe el uso de una               imposible. La dificultad o imposibilidad de aportar tal prueba
cabeza tractora matriculada fuera del territorio aduanero de la              puede impedir al perjudicado obtener la indemnización que
Comunidad para el transporte de un semirremolque desde un                    haya solicitado y le corresponda. Por tanto, es evidente que la
lugar situado dentro del territorio aduanero de la Comunidad,                obligación impuesta a los perjudicados, que no prevé la
en el que se carga el semirremolque con mercancías, a otro                   Directiva 89/665, puede menoscabar el efecto útil del artí-
lugar situado dentro del territorio aduanero de la Comunidad                 culo 2, apartado 1, letra c), de dicha Directiva.