CELEX: 62020CN0372
Language: ro
Date: 2020-08-06 00:00:00
Title: Cauza C-372/20: Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesfinanzgericht (Austria) la 6 august 2020 – QY/Finanzamt Wien für den 8., 16. und 17. Bezirk

14.12.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 433/16
            
         
      Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesfinanzgericht (Austria) la 6 august 2020 – QY/Finanzamt Wien für den 8., 16. und 17. Bezirk
      (Cauza C-372/20)
      (2020/C 433/20)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Bundesfinanzgericht
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Recurentă: QY
      
         Autoritate intimată: Finanzamt Wien für den 8., 16. und 17. Bezirk
      
         Întrebările preliminare
      
      Prima întrebare:
      Articolul 11 alineatul (3) litera (e) din Regulamentul nr. 883/2004 (1) trebuie interpretat în sensul că vizează o situație în care o lucrătoare care are cetățenia unui stat membru, în care aceasta și copiii își au de asemenea reședința, care încheie un raport de încadrare în muncă în calitate de lucrător umanitar cu un angajator stabilit într-un alt stat membru, acest raport fiind supus regimului de asigurare obligatorie în temeiul legislației statului membru de stabilire, și care este detașată de angajator într-un stat terț, nu imediat după angajare, ci după încheierea unei perioade de pregătire și după întoarcerea pentru perioade de reintegrare în statul de stabilire?
      A doua întrebare:
      O dispoziție legislativă a unui stat membru, precum articolul 53 alineatul (1) din Familienlastenausgleichsgesetz (Legea privind compensarea cheltuielilor familiale), prin care se adoptă printre altele o măsură autonomă în vederea unui statut egal cu resortisanții naționali este contrară interdicției de transpunere a regulamentelor în sensul articolului 288 al doilea paragraf TFUE?
      A treia și a patra întrebare se referă la cazul în care situația solicitantei intră sub incidența articolului 11 alineatul (3) litera (e) din Regulamentul nr. 883/2004, iar dreptul Uniunii impune obligația furnizării de prestații familiale exclusiv statului membru de reședință.
      A treia întrebare:
      Principiul nediscriminării lucrătorilor pe motiv de cetățenie, consacrat la articolul 45 alineatul (2) TFUE și, în subsidiar, la articolul 18 TFUE, trebuie interpretat în sensul că se opune unei norme naționale precum articolul 13 alineatul (1) din Entwicklungshelfergesetz (Legea privind lucrătorii umanitari), în versiunea în vigoare până la 31 decembrie 2018, denumită în continuare „vechea versiune”) care leagă dreptul la prestații familiale în statul membru care nu este competent în temeiul dreptului Uniunii, de faptul că lucrătorul umanitar trebuie să fi avut, încă înainte de începerea încadrării în muncă, centrul intereselor sale, respectiv reședința obișnuită pe teritoriul statului membru de stabilire, această cerință trebuind să fie îndeplinită și de resortisanții naționali?
      A patra întrebare:
      Articolul 68 alineatul (3) din Regulamentul nr. 883/2004 și articolul 60 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 (2) trebuie să fie interpretate în sensul că instituția statului membru care a fost prezumat de solicitantă ca fiind statul de încadrare în muncă competent cu prioritate și în care a fost depusă cererea de prestații familiale, dar a cărui legislație nu este aplicabilă nici cu titlu prioritar, nici cu titlu subsidiar, dar [în care] există totuși un drept la prestații familiale în temeiul unei norme alternative din dreptul statului membru, trebuie să aplice prin analogie dispozițiile privind obligația de a redirecționa cererea, de a furniza informații, de a adopta o decizie provizorie referitoare la regulile de prioritate aplicabile și la o prestație în numerar provizorie?
      A cincea întrebare:
      Obligația de a adopta o decizie provizorie cu privire la aplicarea regulilor de prioritate revine exclusiv autorității pârâte în calitate de instituție sau și instanței de contencios administrativ sesizate cu calea de atac?
      A șasea întrebare:
      În ce moment este obligată instanța administrativă să ia o decizie provizorie cu privire la regulile de prioritate aplicabile?
      A șaptea întrebare se referă la cazul în care situația solicitantei intră sub incidența articolului 11 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul nr. 883/2004, iar dreptul Uniunii impune obligația furnizării de prestații familiale în comun statului membru de încadrare în muncă și statului membru de reședință.
      A șaptea întrebare:
      Expresia „instituția […] înaintează […] cererea” din cuprinsul articolului 68 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul nr. 883/2004 și expresia „[…] transmite […] cererea” din cuprinsul articolului 60 din Regulamentul de punere în aplicare nr. 987/2009 trebuie să fie interpretate în sensul că aceste dispoziții asociază instituția statului membru competent cu titlu prioritar și instituția statului membru competent cu titlu subsidiar astfel încât cele două state membre trebuie să soluționeze împreună O (una, la singular) cerere de prestații familiale sau este necesar ca plata suplimentară care este eventual impusă instituției statului membru a cărui legislație se aplică cu titlu subsidiar să fie solicitată în mod separat de către solicitant, astfel încât solicitantul trebuie să depună două cereri fizice (formulare) la două instituții din două state membre, care, prin natura lor, declanșează termene diferite?
      A opta și a noua întrebare privesc perioada, începând cu 1 ianuarie 2019, în care, odată cu introducerea indexării alocațiilor familiale, Austria a eliminat acordarea alocațiilor familiale lucrătorilor umanitari, abrogând articolul 13 alineatul (1) din vechea versiune a Entwicklungshelfergesetz (Legea privind lucrătorii umanitari).
      A opta întrebare:
      Articolul 4 alineatul (4) și articolele 45 și 208 TFUE, articolul 4 alineatul (3) TUE, precum și articolele 2, 3 și 7 și titlul II din Regulamentul nr. 883/2004 trebuie interpretate în sensul că interzic, în general, unui stat membru să elimine prestațiile familiale pentru lucrătorii umanitari care își aduc membrii familiei la locul de detașare din țara terță?
      În subsidiar, a noua întrebare:
      Articolul 4 alineatul (4) și articolele 45 și 208 TFUE, articolul 4 alineatul (3) TUE, precum și articolele 2, 3 și 7 și titlul II din Regulamentul nr. 83/2004 trebuie interpretate în sensul că, într-o situație precum cea din litigiul principal, garantează unui lucrător umanitar care a dobândit deja un drept la prestații familiale pentru perioade anterioare o menținere individuală și concretă a acestui drept pentru anumite perioade chiar dacă statul membru a eliminat acordarea prestațiilor familiale pentru lucrătorii umanitari?
      
         (1)  Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (JO 2004, L 166, p. 1, Ediția specială, 05/vol. 7, p. 82).
      
         (2)  Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 de stabilire a procedurii de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 883/2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (JO 2009, L 284, p. 1).