CELEX: 52005PC0041
Language: sv
Date: 2005-02-11
Title: Förslag till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt beträffande ett beslut av stabiliserings- och associeringsrådet EG–Kroatien om antagande av sin arbetsordning

Viktigt rättsligt meddelande

|

52005PC0041

Förslag till Rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt beträffande ett beslut av stabiliserings- och associeringsrådet EG–Kroatien om antagande av sin arbetsordning  /* KOM/2005/0041 slutlig */  

	Bryssel den 11.02.2005KOM(2005)41 slutligFörslag tillRÅDETS BESLUTom gemenskapens ståndpunkt beträffande ett beslut av stabiliserings- och associeringsrådet EG–Kroatien om antagande av sin arbetsordning(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGStabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kroatien, å andra sidan, träder i kraft den 1 februari 2005.Det stabiliserings- och associeringsråd som inrättas genom artikel 110 i avtalet övervakar tillämpningen och genomförandet av avtalet samt undersöker alla frågor av betydelse som uppkommer inom ramen för avtalet och alla andra bilaterala eller internationella frågor av gemensamt intresse.Enligt artikel 111 i avtalet skall stabiliserings- och associeringsrådet anta sin egen arbetsordning. I arbetsordningen skall enligt artikel 114 i avtalet fastställas uppgifterna för den stabiliserings- och associeringskommitté som skall biträda stabiliserings- och associeringsrådet vid utförandet av dess uppgifter.Enligt artikel 2.1 i rådets och kommissionens beslut [2004/xyz/EG, Euratom] av den 13 december 2004 om ingående av ovannämnda avtal skall den ståndpunkt som gemenskapen skall inta i stabiliserings- och associeringsrådet fastställas av rådet på förslag av kommissionen.Rådet uppmanas därför att godkänna bifogade förslag.Förslag tillRÅDETS BESLUTom gemenskapens ståndpunkt beträffande ett beslut av stabiliserings- och associeringsrådet EG–Kroatien om antagande av sin arbetsordningEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och Fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom),med beaktande av rådets och kommissionens beslut [2004/xyz/EG][1], Euratom av den 13 december 2004 om ingående av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kroatien, å andra sidan, särskilt artikel 2.1 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) Genom artikel 110 i stabiliserings- och associeringsavtalet inrättas ett stabiliserings- och associeringsråd.(2) Enligt artikel 114 i avtalet skall stabiliserings- och associeringsrådet biträdas av en stabiliserings- och associeringskommitté.(3) Enligt artikel 111 i avtalet skall stabiliserings- och associeringsrådet anta sin egen arbetsordning.(4) I artikel 114 i avtalet föreskrivs det att stabiliserings- och associeringsrådet i sin arbetsordning skall fastställa stabiliserings- och associeringskommitténs uppgifter och att stabiliserings- och associeringsrådet får delegera vilken som helst av sina befogenheter till stabiliserings- och associeringskommittén.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Enda artikelDen ståndpunkt som gemenskapen skall inta i det stabiliserings- och associeringsråd som inrättas genom artikel 110 i stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kroatien, å andra sidan, när det gäller stabiliserings- och associeringsrådets arbetsordning och delegering av dess befogenheter till den stabiliserings- och associeringskommitté som avses i artikel 114 i avtalet skall grunda sig på det utkast till beslut av stabiliserings- och associeringsrådet som är bifogat det här beslutet. Smärre ändringar i detta utkast till beslut kan godtas utan något nytt beslut av rådet.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGABeslut nr … av stabiliserings- och associeringsrådet EG–Kroatien av den … om antagande av sin arbetsordningSTABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSRÅDET HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kroatien, å andra sidan, särskilt artiklarna 110 och 111 i detta, ochav följande skäl:Avtalet trädde i kraft den [1 februari 2005].HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1OrdförandeskapOrdförandeskapet i stabiliserings- och associeringsrådet skall innehas växelvis i tolvmånadersperioder av en företrädare för Europeiska unionens råd, på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar, och en företrädare för Kroatiens regering. Den första perioden skall inledas den dag då stabiliserings- och associeringsrådet håller sitt första möte och avslutas den 31 december 2005.Artikel 2MötenStabiliserings- och associeringsrådet skall regelbundet sammanträda på ministernivå en gång per år. Om parterna är överens om det kan stabiliserings- och associeringsrådet hålla extraordinarie möten på begäran av någon av parterna. Om parterna inte kommer överens om något annat, skall stabiliserings- och associeringsrådets möten hållas på den plats där Europeiska unionens råd vanligtvis sammanträder och på den dag som parterna kommer överens om. Kallelse till stabiliserings- och associeringsrådets möten skall utfärdas gemensamt av stabiliserings- och associeringsrådets sekreterare enligt överenskommelse med ordföranden.Artikel 3FöreträdareStabiliserings- och associeringsrådets medlemmar får låta sig företrädas om de är förhindrade att delta i ett möte. Om en medlem önskar låta sig företrädas, skall han före mötet i fråga meddela ordföranden företrädarens namn. Den som företräder en av stabiliserings- och associeringsrådets medlemmar skall utöva medlemmens alla rättigheter.Artikel 4DelegationerStabiliserings- och associeringsrådets medlemmar får åtföljas av tjänstemän. Före varje möte skall ordföranden underrättas om den planerade sammansättningen av de båda parternas delegationer. En företrädare för Europeiska investeringsbanken skall delta som observatör i stabiliserings- och associeringsrådets möten när frågor som rör banken står på dagordningen. Stabiliserings- och associeringsrådet får bjuda in utomstående personer att delta i mötena för att informera om särskilda ämnen.Artikel 5SekretariatEn tjänsteman från Europeiska unionens råds generalsekretariat och en tjänsteman från Kroatiens beskickning i Bryssel skall gemensamt fungera som stabiliserings- och associeringsrådets sekreterare.Artikel 6KorrespondensKorrespondens till stabiliserings- och associeringsrådet skall ställas till stabiliserings- och associeringsrådets ordförande och sändas till Europeiska unionens råds generalsekretariat.De båda sekreterarna skall se till att korrespondensen vidarebefordras till stabiliserings- och associeringsrådets ordförande och, i tillämpliga fall, sprids till stabiliserings- och associeringsrådets övriga medlemmar. Korrespondens som sprids skall sändas till kommissionens generalsekretariat, medlemsstaternas ständiga representationer och Kroatiens beskickning i Bryssel.Meddelanden från stabiliserings- och associeringsrådets ordförande skall av de båda sekreterarna sändas till mottagarna och, i tillämpliga fall, spridas till associeringsrådets övriga medlemmar under de adresser som anges i föregående stycke.Artikel 7OffentlighetOm inte något annat beslutas skall stabiliserings- och associeringsrådets möten inte vara offentliga.Artikel 8Dagordning för mötena1. Ordföranden skall upprätta en preliminär dagordning för varje möte. Den preliminära dagordningen skall av stabiliserings- och associeringsrådets sekreterare sändas till de mottagare som anges i artikel 6 senast 15 dagar innan mötet inleds. Den preliminära dagordningen skall omfatta de punkter beträffande vilka ordföranden senast 21 dagar innan mötet inleds har mottagit en begäran om att de skall föras upp på dagordningen, varvid en punkt dock får föras upp på den preliminära dagordningen endast om styrkande handlingar överlämnats till sekreterarna senast den dag då dagordningen avsänds. Dagordningen skall antas av stabiliserings- och associeringsrådet i början av varje möte. Andra punkter än de som finns upptagna på den preliminära dagordningen får föras upp på dagordningen om parterna är överens om det.2. Ordföranden får i samförstånd med de båda parterna förkorta de tidsfrister som anges i punkt 1 med hänsyn till omständigheterna i det enskilda fallet.Artikel 9ProtokollDe båda sekreterarna skall upprätta ett utkast till protokoll från varje möte. Protokollet skall som regel för varje punkt på dagordningen innehålla uppgifter om-  de handlingar som lämnats in till stabiliserings- och associeringsrådet,-  uttalanden som någon medlem av stabiliserings- och associeringsrådet begärt att få förda till protokollet,-  de beslut som fattats, de rekommendationer som utfärdats, de uttalanden som överenskommits och de slutsatser som antagits.Utkastet till protokoll skall föreläggas stabiliserings- och associeringsrådet för godkännande. Efter godkännandet skall protokollet undertecknas av ordföranden och de båda sekreterarna. Protokollet skall arkiveras hos Europeiska unionens råds generalsekretariat, som fungerar som depositarie för de handlingar som rör associeringen. En bestyrkt kopia skall sändas till var och en av de mottagare som anges i artikel 6.Artikel 10Beslut och rekommendationer1. Stabiliserings- och associeringsrådet skall fatta sina beslut och utfärda sina rekommendationer genom överenskommelse mellan parterna. Mellan mötena kan stabiliserings- och associeringsrådet fatta beslut eller utfärda rekommendationer genom skriftligt förfarande, om parterna är överens om detta.2. Stabiliserings- och associeringsrådets beslut och rekommendationer enligt artikel 110 i stabiliserings- och associeringsavtalet skall benämnas ”beslut” respektive ”rekommendation”, följt av löpnummer, datum för antagande och en beskrivning av ämnet. Stabiliserings- och associeringsrådets beslut och rekommendationer skall undertecknas av ordföranden och bestyrkas av de båda sekreterarna. Besluten och rekommendationerna skall sändas till var och en av de mottagare som anges i artikel 6. Var och en av parterna kan besluta att offentliggöra stabiliserings- och associeringsrådets beslut och rekommendationer i sin officiella tidning.Artikel 11SpråkStabiliserings- och associeringsrådets officiella språk skall vara de båda parternas officiella språk. Om inget annat beslutas skall stabiliserings- och associeringsrådet grunda sina överläggningar på handlingar som upprättats på dessa språk.Artikel 12UtgifterGemenskapen och Kroatien skall var för sig stå för de kostnader som de ådrar sig i samband med sitt deltagande i stabiliserings- och associeringsrådets möten, såväl utgifter för personal, resor och uppehälle som porto- och telekostnader. Gemenskapen skall stå för kostnaderna för tolkning under mötena, översättning och mångfaldigande av handlingar, med undantag av kostnaderna för tolkning och översättning till eller från kroatiska, vilka Kroatien skall stå för. Övriga kostnader för arrangemangen i samband med mötena skall betalas av den part som är värd för mötet.Artikel 13Stabiliserings- och associeringskommittén1. Härmed inrättas en stabiliserings- och associeringskommitté, som skall biträda stabiliserings- och associeringsrådet i dess arbete. Den skall bestå av företrädare för Europeiska unionens råd och för Europeiska gemenskapernas kommission, å ena sidan, och företrädare för Kroatiens regering, å andra sidan, normalt på högre tjänstemannanivå.2. Stabiliserings- och associeringskommittén skall förbereda stabiliserings- och associeringsrådets möten och överläggningar och vid behov verkställa stabiliserings- och associeringsrådets beslut samt allmänt sörja för kontinuiteten i associeringsförbindelserna och för att stabiliserings- och associeringsavtalet fungerar väl. Kommittén skall behandla de frågor som stabiliserings- och associeringsrådet hänskjuter till den och övriga frågor som kan uppkomma i samband med den dagliga tillämpningen av stabiliserings- och associeringsavtalet. Den skall lägga fram förslag eller utkast till beslut eller rekommendationer, som skall antas av stabiliserings- och associeringsrådet.3. När det i stabiliserings- och associeringsavtalet hänvisas till en skyldighet eller en möjlighet att hålla samråd, får detta samråd äga rum i stabiliserings- och associeringskommittén. Detta samråd får fortsätta i stabiliserings- och associeringsrådet, om parterna är överens om detta.4. Stabiliserings- och associeringskommitténs arbetsordning bifogas detta beslut.Utfärdat iPå stabiliserings- och associeringsrådets vägnarOrdförandeBILAGA IStabiliserings- och associeringskommitténs arbetsordningArtikel 1OrdförandeskapOrdförandeskapet i stabiliserings- och associeringskommittén skall innehas växelvis i tolvmånadersperioder av en företrädare för Europeiska kommissionen, på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar, och en företrädare för Kroatiens regering. Den första perioden skall inledas den dag då stabiliserings- och associeringsrådet håller sitt första möte och avslutas den 31 december 2005.Artikel 2MötenStabiliserings- och associeringskommittén skall sammanträda när omständigheterna så kräver, enligt överenskommelse mellan parterna. Stabiliserings- och associeringskommitténs möten skall hållas vid en tidpunkt och på en plats som parterna kommer överens om. Kallelse till stabiliserings- och associeringskommitténs möten skall utfärdas av kommitténs ordförande.Artikel 3DelegationerFöre varje möte skall ordföranden underrättas om den planerade sammansättningen av de båda parternas delegationer.Artikel 4SekretariatEn tjänsteman från Europeiska kommissionen och en tjänsteman från Kroatiens regering skall gemensamt fungera som stabiliserings- och associeringskommitténs sekreterare. Alla meddelanden till och från stabiliserings- och associeringskommitténs ordförande inom ramen för detta beslut skall sändas till sekreterarna för stabiliserings- och associeringskommittén och till sekreterarna för och ordföranden i stabiliserings- och associeringsrådet.Artikel 5OffentlighetOm inte något annat beslutas skall stabiliserings- och associeringskommitténs möten inte vara offentliga.Artikel 6Dagordning för mötena1. Ordföranden skall upprätta en preliminär dagordning för varje möte. Den preliminära dagordningen skall av stabiliserings- och associeringskommitténs sekreterare sändas till de mottagare som anges i artikel 4 senast 15 dagar innan mötet inleds. Den preliminära dagordningen skall omfatta de punkter beträffande vilka ordföranden senast 21 dagar innan mötet inleds har mottagit en begäran om att de skall föras upp på dagordningen, varvid en punkt dock får föras upp på den preliminära dagordningen endast om styrkande handlingar överlämnats till sekreterarna senast den dag då dagordningen avsänds. Stabiliserings- och associeringskommittén får bjuda in experter att delta i mötena för att informera om särskilda ämnen. Dagordningen skall antas av stabiliserings- och associeringskommittén i början av varje möte. Andra punkter än de som finns upptagna på den preliminära dagordningen får föras upp på dagordningen om parterna är överens om det.2. Ordföranden får i samförstånd med de båda parterna förkorta de tidsfrister som anges i punkt 1 med hänsyn till omständigheterna i det enskilda fallet.Artikel 7ProtokollProtokoll skall föras vid varje möte och skall grundas på ordförandens sammanfattning av stabiliserings- och associeringskommitténs slutsatser. Sedan protokollet godkänts av stabiliserings- och associeringskommittén skall det undertecknas av ordföranden och de båda sekreterarna och arkiveras av vardera parten. En kopia av protokollet skall sändas till var och en av de mottagare som anges i artikel 4.Artikel 8Beslut och rekommendationerI de särskilda fall då stabiliserings- och associeringsrådet med stöd av artikel 110 i stabiliserings- och associeringsavtalet givit stabiliserings- och associeringskommittén befogenhet att fatta beslut eller utfärda rekommendationer, skall dessa benämnas ”beslut” respektive ”rekommendation”, följt av löpnummer, datum för antagande och en beskrivning av ämnet. Besluten skall fattas och rekommendationerna utfärdas genom överenskommelse mellan parterna. Stabiliserings- och associeringskommitténs beslut och rekommendationer skall undertecknas av ordföranden och bestyrkas av de båda sekreterarna samt sändas till de mottagare som anges i artikel 4 i denna bilaga. Var och en av parterna kan besluta att offentliggöra stabiliserings- och associeringskommitténs beslut och rekommendationer i sin officiella tidning.Artikel 9UtgifterGemenskapen och Kroatien skall var för sig stå för de kostnader som de ådrar sig i samband med sitt deltagande i stabiliserings- och associeringskommitténs möten, såväl utgifter för personal, resor och uppehälle som porto- och telekostnader. Gemenskapen skall stå för kostnaderna för tolkning under mötena, översättning och mångfaldigande av handlingar, med undantag av kostnaderna för tolkning och översättning till eller från kroatiska, vilka Kroatien skall stå för. Övriga kostnader för arrangemangen i samband med mötena skall betalas av den part som är värd för mötet.Artikel 10Underkommittéer och särskilda arbetsgrupperStabiliserings- och associeringskommittén får inrätta underkommittéer eller särskilda arbetsgrupper, som skall arbeta under stabiliserings- och associeringskommitténs överinseende och rapportera till denna efter vart och ett av sina möten. Stabiliserings- och associeringskommittén får besluta att upplösa befintliga underkommittéer eller arbetsgrupper, fastställa eller ändra deras uppdrag eller inrätta ytterligare underkommittéer eller arbetsgrupper med uppgift att biträda stabiliserings- och associeringskommittén i utförandet av dess uppgifter. Dessa underkommittéer och arbetsgrupper skall inte ha befogenhet att fatta beslut.[1] Kommer att offentliggöras.