CELEX: C1998/299/09
Language: fi
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 16 päivänä heinäkuuta 1998, asiassa C-235/95 (Cour d'appel de Douain esittämä ennakkoratkaisupyyntö), AGS Assedic Pas-de-Calais vastaan François Dumon, Froment, Établissements Pierre Gilsonin konkurssipesän pesänhoitaja (Sosaalipolitiikka - Työntekijöiden suoja työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa - Direktiivi 80/987/ETY - 4 artikla - Välitön oikeusvaikutus - Mahdollisuus vedota yksityisiä vastaan kansallisiin säännöksiin, joilla vahvistetaan palkkaturvavastuun enimmäismäärä ja joita ei ole ilmoitettu komissiolle)

C 299/6                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     26.9.98
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                        (kuudes jaosto),                                                    (viides jaosto),
                16 päivänä heinäkuuta 1998,                                          16 päivänä heinäkuuta 1998,
asiassa C-235/95 (Cour d'appel de Douain esittämä                   asiassa C-136/96 (Tribunal de grande instance de Paris'n
ennakkoratkaisupyyntö), AGS Assedic Pas-de-Calais                   esittämä ennakkoratkaisupyyntö), The Scotch Whisky
vastaan FrancËois Dumon, Froment, EÂtablissements Pierre            Association vastaan Compagnie financieÁre eukropeÂenne de
           Gilsonin konkurssipesän pesänhoitaja (1)                 prises de participation (Cofepp), Prisunic SA, ja Centrale
                                                                         d'achats et de services alimentaires SARL (Casal) (1)
(Sosaalipolitiikka Ð Työntekijöiden suoja työnantajan
maksukyvyttömyystilanteessa Ð Direktiivi 80/987/ETY                 (Tislattujen alkoholijuomien määritelmä, kuvaus ja esittely
Ð 4 artikla Ð Välitön oikeusvaikutus Ð Mahdollisuus                 Ð Asetus (ETY) N:o 1576/89 Ð Yleisnimen whisky
vedota yksityisiä vastaan kansallisiin säännöksiin, joilla          käyttöedellytykset Ð Pelkästään whiskystä ja vedestä
vahvistetaan palkkaturvavastuun enimmäismäärä ja joita                                     koostuvat juomat)
                 ei ole ilmoitettu komissiolle)
                                                                                             (98/C 299/10)
                          (98/C 299/09)
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                    Asiassa C-136/96, jonka Tribunal de grande instance de
Asiassa C-235/95, jonka Cour d'appel de Douai (Ranska)              Paris on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan                 nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak-
nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak-            seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa
seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa         asiassa The Scotch Whisky Association vastaan Compa-
asiassa AGS Assedic Pas-de-Calais vastaan FrancËois                 gnie financieÁre europeÂenne de prises de participation
Dumon, Froment, EÂtablissements Pierre Gilsonin konkurs-            (Cofepp), Prisunic SA, ja Centrale d'achats et de services
sipesän pesänhoitaja, ennakkoratkaisun työntekijöiden               alimentaires SARL (Casal) ennakkoratkaisun tislattujen
suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa koskevan             alkoholijuomien määritelmää, kuvausta ja esittelyä koske-
jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20 päivänä             vista yleisistä säännöistä 29 päivänä toukokuuta 1989
lokakuuta 1980 annetun neuvoston direktiivin 80/987/                annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1576/89 (EYVL
ETY (EYVL L 283, 20.10.1980, s. 23) tulkinnasta, yhtei-             L 160, 12.6.1989, s. 1) tulkinnasta, yhteisöjen tuomiois-
söjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpa-               tuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
nossa: jaoston puheenjohtaja H. Ragnemalm sekä tuoma-               puheenjohtaja C. Gulmann sekä tuomarit M. Wathelet
rit G. F. Mancini (esittelevä tuomari) ja J. L. Murray, jul-        (esittelevä tuomari), J. C. Moitinho de Almeida, P. Jann ja
kisasiamies: G. Cosmas, kirjaaja: R. Grass, on antanut              L. Sevón, julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: johtava hal-
16.7.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                lintovirkamies H. A. Rühl, on antanut 16.7.1998 tuomion,
                                                                    jonka tuomiolauselma on seuraava:
Työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyysti-
lanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentä-           Tislattujen alkoholijuomien määritelmää, kuvausta ja esit-
misesta 20 päivänä lokakuuta 1980 annetun neuvoston                 telyä koskevista yleisistä säännöistä 29 päivänä touko-
direktiivin 80/987/ETY 4 artiklan 3 kohdan ja 11 artiklan           kuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1576/
vastaista ei ole se, että kansallisia säännöksiä, joissa vah-       89 5 artiklan vastaista on sisällyttää yleisnimi whisky sel-
vistetaan työntekijöiden palkkaturvasaatavia koskevan               laisten tislatuissa alkoholijuomissa käytettävien myyntini-
vastuun enimmäismäärä, sovelletaan, vaikka kyseinen                 mitysten ilmaisuihin, jotka sisältävät vedellä laimennettuja
jäsenvaltio on jättänyt ilmoittamatta komissiolle ne mene-          whiskyä ja joiden alkoholipitoisuus on alle 40 tilavuuspro-
telmät, joiden mukaisesti tämä enimmäismäärä on ase-                senttia, tai lisätä ilmaisu whisky sellaisessa juomassa käy-
tettu.                                                              tettyyn nimitykseen alkoholi tai tislattu alkoholijuoma.
(1) EYVL C 229, 2.9.1995.                                           (1) EYVL C 180, 22.6.1996.