CELEX: 31999R2742
Language: da
Date: 1999-12-17 00:00:00
Title: Rådets forordning (EF) nr 2742/1999 af 17. december 1999 om fastsættelse for år 2000 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger, og om ændring af forordning (EF) nr. 66/98

Avis juridique important

|

31999R2742

Rådets forordning (EF) nr 2742/1999 af 17. december 1999 om fastsættelse for år 2000 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger, og om ændring af forordning (EF) nr. 66/98  

EF-Tidende nr. L 341 af 31/12/1999 s. 0001 - 0087

RÅDETS FORORDNING (EF) nr 2742/1999af 17. december 1999om fastsættelse for år 2000 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger, og om ændring af forordning (EF) nr. 66/98RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3760/92 af 20. december 1992 om en fællesskabsordning for fiskeri og akvakultur(1), særlig artikel 8, stk. 4,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 66/98 af 18. december 1997 om visse bevarelses- og kontrolforanstaltninger gældende for fiskeriaktiviteter i Antarktis og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2113/96(2), særlig artikel 21,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:(1) Efter artikel 4 i forordning (EØF) nr. 3760/92 skal Rådet på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning, herunder især rapporten fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri, vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre en rationel og ansvarlig udnyttelse af ressourcerne på et bæredygtigt grundlag;(2) ifølge artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3760/92 skal Rådet i overensstemmelse med artikel 4 i nævnte forordning fastsætte de samlede tilladte fangstmængder (TAC) for de enkelte fiskerier eller fiskerigrupper; fiskerimulighederne bør tildeles medlemsstaterne og tredjelande i overensstemmelse med artikel 8, stk. 4, nr. iv), i nævnte forordning;(3) for at disse TAC og kvoter kan forvaltes effektivt, bør der fastsættes særlige bestemmelser for fiskeriet;(4) principperne og visse procedurer for fiskeriforvaltningen bør fastlægges på fællesskabsplan, således at medlemsstaterne kan sikre forvaltningen af de fartøjer, der sejler under deres flag;(5) efter bestemmelserne i artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år(3) er det nødvendigt at fastslå, hvilke bestande der omfattes af de forskellige foranstaltninger, som er fastsat i nævnte forordning;(6) i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i fiskeriaftalerne og -protokollerne har Fællesskabet forhandlet fiskerirettigheder med Kongeriget Norge(4), Danmarks regering og Færøernes hjemmestyre(5) og Grønlands hjemmestyre(6), Republikken Island(7), Republikken Estland(8), Republikken Letland(9) og Republikken Litauen(10);(7) i henhold til artikel 122 i tiltrædelsesakten af 1994 er de betingelser, hvorunder de tildelte mængder, der er fastsat som led i tiltrædelsen, kan fiskes, de samme som dem, der gjaldt umiddelbart inden ikrafttrædelsen af tiltrædelsestraktaten af 1994;(8) i henhold til artikel 124 i tiltrædelsesakten af 1994 forvaltes de fiskeriaftaler, Kongeriget Sverige og Republikken Finland har indgået med tredjelande, af Fællesskabet; Fællesskabet har således i overensstemmelse med disse aftaler ført forhandlinger med Republikken Polen og med Den Russiske Føderation;(9) Fællesskabet er kontraherende part i en række regionale fiskeriorganisationer; disse fiskeriorganisationer har anbefalet, at der fastsættes fangstbegrænsninger og andre regler for bevarelse af visse arter, og Fællesskabet bør derfor følge disse anbefalinger;(10) af hensyn til bevarelse af fiskeressourcerne har Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) vedtaget at fastsætte fangstbegrænsninger for visse tunlignende fiskebestande i Stillehavet; Fællesskabet bør overholde disse begrænsninger og dermed samarbejde om bevarelse af disse bestande;(11) udnyttelsen af fiskerimuligheder bør ske i overensstemmelse med den gældende fællesskabslovgivning, navnlig Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik(11), Rådets forordning (EF) nr. 1626/94 af 27. juni 1994 om tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne i Middelhavet(12), Rådets forordning (EF) nr. 1627/94 af 27. juni 1994 om generelle bestemmelser for de særlige fiskeritilladelser(13), forordning (EF) nr. 66/98, Rådets forordning (EF) nr. 88/98 af 18. december 1997 om fastsættelse af tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne i Østersøen, Bælterne og Øresund(14) og Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer(15);(12) som hjælp til bevarelsen af fiskebestandene bør der i år 2000 iværksættes en række supplerende kontrolforanstaltninger og tekniske fiskeribestemmelser;(13) med henblik på at fastlægge et fuldstændigt system med TAC og kvoter bør visse bestemmelser i forordning (EF) nr. 66/98 overføres til nærværende forordning, særlig bestemmelserne vedrørende forbud mod fiskeri, TAC, anvendelsesperioder og særlige betingelser for, hvorledes fiskeriet skal finde sted;(14) med henblik på overholdelse af de internationale forpligtelser, som Fællesskabet har påtaget sig som kontraherende part i konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis samt den heraf følgende forpligtelse til at anvende de foranstaltninger, der er vedtaget af Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR), er de relevante anvendelsesdatoer, dem der svarer til begyndelsen af de respektive anvendelsesperioder for TAC som anført i bilag 1g;(15) for at sikre EF-fiskernes udkomme er det vigtigt at åbne for dette fiskeri fra 1. januar 2000; på grund af sagens hastende karakter er det absolut nødvendigt at indrømme en undtagelse fra den periode på seks uger, der er nævnt i punkt I, nr. 3, i protokollen om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til Amsterdam-traktaten -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:KAPITEL IANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONERArtikel 11. I denne forordning fastsættes for år 2000 fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, gældendei) for fartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i en medlemsstat, i det følgende benævnt "EF-fartøjer", i områder med fangstbegrænsninger, ogii) for fartøjer, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland, i det følgende benævnt "tredjelandsfartøjer", i farvande, der hører under en medlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion, i det følgende benævnt "EF-farvande",samt de særlige betingelser, der gælder for udnyttelsen af disse fiskerimuligheder.For visse bestande i Antarktis fastsættes fiskerimulighederne imidlertid for den periode der er anført i bilag 1g.2. I forbindelse med denne forordning kan fiskerimuligheder have form af:a) TAC eller antal fartøjer, der har tilladelse til at fiske, og/eller sådanne tilladelsers varighedb) de TAC-andele, der er til rådighed for Fællesskabetc) kvoter tildelt Fællesskabet i tredjelandes farvanded) tildeling af EF-fiskerimuligheder i henhold til litra b) og c) til medlemsstater i form af kvotere) tildeling af kvoter til tredjelande i EF-farvande.Artikel 21. Definitionerne af ICES-(16), CECAF-(17) (østlige centrale Atlanterhav eller FAO-område 34), NAFO-(18) og CCAMLR-(19) områder er angivet i henholdsvis Rådets forordning (EØF) nr. 3880/91 af 17. december 1991 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav(20), Rådets forordning (EØF) nr. 2597/95 af 23. oktober 1995 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav(21), Rådets forordning (EØF) nr. 2018/93 af 30. juni 1993 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktiviteter i det nordvestlige Atlanterhav(22) og forordning (EF) nr. 66/98.2. I denne forordning anvendes følgende definitioner:a) Det NAFO-regulerende område er det område af NAFO-konventionen, der ikke omfattes af kyststaternes højhedsområde eller jurisdiktion.b) Skagerrak afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst.c) Kattegat afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen.d) Nordsøen dækker ICES-underområde IV og den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke omfattes af den definition på Skagerrak, der gives i litra b).e) Forvaltningsenhed 3 dækkes af ICES-underafsnit 30 og 31 og den del af underafsnit 29, der ligger nord for 59°30'N.KAPITEL IIFISKERIMULIGHEDER OG TILKNYTTEDE BETINGELSER FOR EF-FARTØJERArtikel 31. Fiskerimulighederne for EF-fartøjer i EF-farvande og i internationale farvande fastsættes som anført i bilag 1 og 2.2. EF-fartøjer har tilladelse til i overensstemmelse med betingelserne i artikel 7 og 12 og under overholdelse af de kvoter, der er fastsat i bilag 1, at tage fangster i farvande under Færøernes, Grønlands, Islands, Litauens, Letlands og Norges fiskerijurisdiktion, og i fiskeriområderne omkring Jan Mayen, Polen og Den Russiske Føderation.3. I henhold til fiskeriaftalerne mellem Det Europæiske Fællesskab og republikkerne Letland og Litauen skal der for år 2000 betales følgende beløb:>TABELPOSITION>Beløbene skal indbetales på de konti, der oplyses af myndighederne i det pågældende land.Artikel 4Fiskerimulighederne fordeles blandt medlemsstaterne med forbehold af:a) udvekslinger i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3760/92b) nye tildelinger i henhold til artikel 21, stk. 4, artikel 23, stk. 1, og artikel 32, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2847/93c) supplerende landinger, der er tilladt efter artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96d) mængder, der tilbageholdes efter artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96e) nedsættelser efter artikel 5 i forordning (EF) nr. 847/96.Artikel 5KvotefleksibilitetI bilag 3 fastsættes for år 2000 de bestande, for hvilke der gælder en præventiv eller en analytisk TAC, de bestande, som ikke er omfattet af de årsbaserede fleksibilitetsbetingelser, der er fastsat i artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96, og de bestande, der er omfattet af de straffekoefficienter, der er fastsat i artikel 5, stk. 2, i samme forordning.Artikel 6Betingelser for landing af fangster og bifangster1. Fisk fra bestande, for hvilke der er fastsat fiskerimuligheder, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre:i) fangsterne er taget af fartøjer fra en medlemsstat eller et tredjeland, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, ellerii) Fællesskabets andel af TAC ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og Fællesskabets andel ikke er opbrugt, elleriii) fangsterne, for så vidt angår alle andre arter end sild og makrel, er blandet med andre arter og er taget med redskaber, hvis maskestørrelse er 32 mm eller derunder i region 1 og 2 eller 40 mm eller derunder i region 3 i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 850/98, og hverken sorteres om bord eller ved landingen, elleriv) fangsterne, for så vidt angår sild, er i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 1434/98 af 29. juni 1998 om de nærmere betingelser for landing af sild med andre formål bortset fra fødevareindustrien(23), ellerv) fangsterne, for så vidt angår makrel, er blandet med hestemakrel eller sardin, og makrelmængden ikke overstiger 10 vægtprocent af den samlede mængde makrel, hestemakrel og sardin om bord, og fangsterne ikke sorteres, ellervi) fangsterne er et led i videnskabelige undersøgelser, som gennemføres i henhold til forordning (EF) nr. 850/98.Samtlige landinger afskrives på kvoterne eller, såfremt Fællesskabets andel ikke er blevet fordelt på kvoter mellem medlemsstaterne, på Fællesskabets andel, medmindre det drejer sig om fangster i henhold til nr. iii), iv), v) og vi).2. Når en af fiskerimulighederne i bilag 2 er udtømt, er det uanset stk. 1 forbudt for fartøjer, der udøver de fiskerier, som disse fangstbegrænsninger gælder for, at lande usorterede fangster, der indeholder sild.3. Beregningen af den procentvise andel af bifangster og anvendelsen af dem sker i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 850/98.Artikel 7Adgangsbegrænsninger1. EF-fartøjer må ikke fiske i Skagerrak inden for 12 sømil fra Norges basislinje. Det tillades imidlertid fartøjer, der fører dansk eller svensk flag, at fiske indtil 4 mil fra Norges basislinjer.2. EF-fartøjers fiskeri i farvande, der hører under Islands jurisdiktion, er begrænset til det område, der er afgrænset af de rette linjer mellem følgende skæringspunkter:Det sydvestlige område1. 63°12' N og 23°05' V gennem 62°00' N og 26°00' V2. 62°58' N og 22°25' V3. 63°06' N og 21°30' V4. 63°03' N og 21°00' V derfra 180°00' SDet sydøstlige område1. 63°14' N og 10°40' V2. 63°14' N og 11°23' V3. 63°35' N og 12°21' V4. 64°00' N og 12°30' V5. 63°53' N og 13°30' V6. 63°36' N og 14°30' V7. 63°10' N og 17°00' V derfra 180°00' SArtikel 8Særlige betingelser for fiskeri efter sild i NordsøenDe i bilag 4 fastsatte foranstaltninger gælder for fangst, sortering og landing af sild fra Nordsøen, Skagerrak og Kattegat.Artikel 9Andre tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltningerDe tekniske foranstaltninger i bilag 5 gælder i år 2000 sideløbende med dem, der er fastsat i forordning (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 88/98 og (EF) nr. 1626/94.KAPITEL IIIFISKERIMULIGHEDER OG TILKNYTTEDE BETINGELSER FOR FARTØJER FRA TREDJELANDEArtikel 10Det tillades fartøjer, der fører Barbados', Guyanas, Japans, Sydkoreas, Litauens, Letlands, Norges, Polens, Den Russiske Føderations, Surinams, Trinidad og Tobagos samt Venezuelas flag, og fartøjer, der er registreret på Færøerne, at tage fangster inden for de i bilag 1 fastsatte kvoter i EF-farvande og under overholdelse af de bestemmelser, der er fastsat i artikel 11 og 13.Artikel 11Med forbehold af de adgangsbegrænsninger, der er fastsat i EF-lovgivningen, begrænses fiskeri med fartøjer, der fører:i) Norges flag, eller som er registreret på Færøerne, til de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra medlemsstaternes basislinjer i Nordsøen, Kattegat, Østersøen og Atlanterhavet nord for 43°00' N; fiskeri i Skagerrak med fartøjer, der fører norsk flag, er tilladt i områder, der ligger mere end 4 sømil fra Danmarks og Sveriges basislinjerii) Letlands eller Litauens flag til de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra medlemsstaternes basislinjer i Østersøen syd for 59°30' Niii) Polens eller Den Russiske Føderations flag til de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra Sveriges basislinjer i Østersøen syd for 59°30' Niv) Barbados', Guyanas, Surinams, Trinidad og Tobagos, Japans, Sydkoreas eller Venezuelas flag til de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra det franske departement Guyanas basislinjer.KAPITEL IVLICENSORDNINGER FOR EF-FARTØJERArtikel 121. Uanset de generelle bestemmelser om fiskerilicenser og særlige fiskeritilladelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1627/94, kræves der til fiskeri i tredjelandes farvande en licens, som er udstedt af tredjelandets myndigheder. Disse bestemmelser gælder imidlertid ikke ved fiskeri i Norges del af Nordsøen med:a) fartøjer, som har en bruttotonnage på 200 eller derunderb) fartøjer, der fisker efter andre arter end makrel til konsumc) svenske fartøjer i henhold til den etablerede praksis.2. Det maksimale antal licenser og andre tilknyttede betingelser fastsættes herved som anført i bilag 6. Licensansøgningerne, som medlemsstaternes myndigheder skal sende til Kommissionen, skal indeholde oplysninger om fiskeritype og navnet på og en beskrivelse af det fartøj, som licensen skal udstedes til. Kommissionen forelægger disse ansøgninger for myndighederne i det pågældende tredjeland.3. EF-fartøjer skal følge bevarelses- og kontrolforanstaltninger og alle andre bestemmelser for det område, som de befisker.4. EF-fartøjer, som har licens til direkte fiskeri i færøske farvande, kan foretage et andet direkte fiskeri, forudsat at de færøske myndigheder på forhånd får meddelelse om ændringen.KAPITEL VLICENSORDNINGER FOR TREDJELANDES FARTØJERArtikel 131. I forbindelse med ansøgninger om licenser og særlige fiskeritilladelser, som tredjelandes myndigheder indgiver til Kommissionen, skal der gives følgende oplysninger:a) fartøjets navnb) registreringsnummerc) ydre havnekendingsbogstaver og -tald) registreringshavne) ejerens eller befragterens navn og adressef) bruttotonnage og samlet længdeg) maskinkrafth) kaldesignal og radiofrekvensi) planlagt fangstmetodej) planlagt fangstområdek) arter, der vil blive fisket efterl) periode, for hvilken der søges om licens.Uanset artikel 28b i forordning (EF) nr. 2847/93 er norske fartøjer på under 200 bruttoton fritaget fra forpligtelsen til at have en licens og en fiskeritilladelse.2. Licenser og særlige fiskeritilladelser skal opbevares om bord. Fartøjer registreret på Færøerne er fritaget fra denne forpligtelse.3. Antallet af licenser og særlige tilknyttede betingelser fastsættes som anført i bilag 6.4. Fartøjer fra tredjelande, som har tilladelse til at fiske den 31. december 1999, kan fortsætte med at fiske i år 2000, indtil listen over fartøjer, der har fiskeritilladelse, er forelagt for og godkendt af Kommissionen.5. Licenser og særlige fiskeritilladelser kan tilbagekaldes med henblik på udstedelse af nye licenser og særlige fiskeritilladelser. Tilbagekaldelser får virkning dagen forud for datoen for Kommissionens udstedelse af nye licenser og særlige fiskeritilladelser. Nye licenser og særlige fiskeritilladelser får virkning fra udstedelsesdatoen.6. Licenser og særlige fiskeritilladelser tilbagekaldes helt eller delvis inden udløbsdatoen, såfremt den i bilag 1 fastsatte kvote for den pågældende bestand er opbrugt.7. Licensen og den særlige fiskeritilladelse tilbagekaldes i tilfælde af manglende overholdelse af forpligtelserne i henhold til denne forordning.8. Der udstedes i en periode på op til tolv måneder ikke licens og særlig fiskeritilladelse til fartøjer, for hvilke forpligtelserne i henhold til denne forordning ikke er overholdt.9. Kommissionen meddeler myndighederne i det berørte tredjeland navnene på og en beskrivelse af de fartøjer, som med virkning fra den (de) efterfølgende måned(er) ikke vil have tilladelse til at fiske i EF-fiskeriområdet som følge af overtrædelse af de gældende regler.Artikel 141. Tredjelandsfartøjer skal overholde de bevarelses- og kontrolforanstaltninger og øvrige bestemmelser, der gælder for EF-fartøjers fiskeri i det område, som de befisker, herunder forordning (EF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94, (EF) nr. 88/98, (EF) nr. 850/98 og Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer(24).2. De i stk. 1 omhandlede fartøjer skal føre en logbog, hvori de i bilag 7 anførte oplysninger indføres.3. Tredjelandsfartøjer med undtagelse af norske fartøjer, der fisker i ICES-afsnit IIIa, skal i overensstemmelse med reglerne i bilag 8 fremsende de i dette bilag anførte oplysninger til Kommissionen.KAPITEL VISÆRLIGE BESTEMMELSER FOR EF-FARTØJERS FISKERI I OMRÅDER UNDER REGIONALE FISKERIORGANISATIONERNAFO-OMRÅDEArtikel 15Fællesskabets deltagelse1. Medlemsstaterne sender Kommissionen en liste over alle fartøjer, der fører deres flag eller er registreret på deres område, og som forventes at deltage i fiskeri i det NAFO-regulerede område, senest den 20. januar 2000 eller derefter senest tredive dage inden den forventede påbegyndelse af fiskeriet. Oplysningerne skal omfatte:a) fartøjets navnb) det officielle registreringsnummer, som de kompetente nationale myndigheder har tildelt fartøjetc) fartøjets registreringshavnd) fartøjets ejer eller befragtere) attestation for, at skibsføreren har fået udleveret et eksemplar af de bestemmelser, der gælder i det NAFO-regulerede områdef) de væsentligste arter, som fartøjet fisker efter i det NAFO-regulerede områdeg) de underområder, hvor fartøjet kan forventes at udøve fiskeri.2. For fartøjer, der midlertidigt fører en medlemsstats flag (bare boat charter), skal oplysningerne omfatte:a) den dato, fra hvilken fartøjet har fået tilladelse til at føre medlemsstatens flagb) den dato, fra hvilken fartøjet har fået medlemsstatens tilladelse til at udøve fiskeri i det NAFO-regulerede områdec) navnet på den stat, hvor fartøjet er registreret eller tidligere var registreret, og den dato, fra hvilken det er ophørt med at føre den pågældende stats flagd) fartøjets navne) det officielle registreringsnummer, som de kompetente nationale myndigheder har tildelt fartøjetf) fartøjets registreringshavn efter overførelseng) fartøjets ejer eller befragterh) attestation for, at skibsføreren har fået udleveret et eksemplar af de bestemmelser, der gælder i det NAFO-regulerede områdei) de væsentligste arter, som fartøjet fisker efter i det NAFO-regulerede områdej) de underområder, hvor fartøjet forventes at udøve fiskeri.Artikel 16HellefiskfiskeriMedlemsstaterne giver Kommissionen underretning om deres fangstplan for hellefiskfiskeriet i det NAFO-regulerede område senest den 20. januar 2000 eller derefter senest tredive dage inden den forventede påbegyndelse af fiskeriet. Fangstplanen skal bl.a. indeholde oplysninger om det eller de fartøjer, som deltager i dette fiskeri. Fangstplanen skal angive den samlede planlagte fiskeriindsats i dette fiskeri i forhold til omfanget af de fiskerimuligheder, der er til rådighed for den medlemsstat, der giver underretning.Medlemsstaterne skal senest den 31. december 2000 underrette Kommissionen om gennemførelsen af deres fiskeriplan med angivelse af antallet af fartøjer, som har deltaget i fiskeriet, og antallet af fiskedage.Artikel 17Tekniske foranstaltninger1. MaskestørrelserAnvendelse af trawl, som på noget sted i nettet har masker af en størrelse, der er mindre end 130 mm, er forbudt ved direkte fiskeri efter de i bilag 9 nævnte arter. Denne mindstestørrelse nedsættes til 60 mm for direkte fiskeri efter tiarmet blæksprutte (kortfinnet).Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal anvende net med en mindstemaskestørrelse på 40 mm.2. Fastgørelse af anordninger på netteneAnvendelse af andre anordninger eller metoder end de i dette stykke nævnte, som lukker maskerne i et net eller formindsker deres størrelse, er forbudt.Sejldug, net eller andet materiale kan fastgøres på undersiden af fangstposen med det formål at mindske eller forhindre beskadigelse.Anordninger kan fastgøres på fangstposens overside, såfremt de ikke lukker dens masker. Anvendelse af slidgarn på oversiden skal begrænses til dem, der er anført i bilag 10.Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal anvende sorteringsriste med en største afstand mellem stængerne på 22 mm.3. BifangsterBifangster af de arter, der er opført i bilag 1e, for hvilke Fællesskabet ikke har fastsat nogen kvote i en del af det NAFO-regulerede område, og som tages i denne del i forbindelse med direkte fiskeri efter enhver art må for hver art, der befinder sig om bord, ikke overstige 2500 kg eller 10 vægtprocent af alle fisk om bord, hvis sidstnævnte mængde er større. I en del af det regulerede område, hvor direkte fiskeri efter visse arter er forbudt, må bifangsten af hver af de arter, der er opført i bilag 1e, dog ikke overstige henholdsvis 1250 kg eller 5 %.De ovennævnte procentsatser beregnes som vægtprocent for hver art af den samlede fangst eksklusive fangsten af arter, for hvilke der er fastsat fangstbegrænsninger for bifangster, og baseres på fangsten pr. bestandsområde.Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal i tilfælde af, at samtlige bifangster af alle arter, som er opført i bilag 1e, i et givet træk overstiger 5 vægtprocent, omgående skifte fiskefelt (minimum 5 sømil) med henblik på at undgå yderligere bifangster af disse arter.Rejefangster medregnes ikke ved beregningen af bifangsten af bundfiskearter.4. MindstemålFisk, der stammer fra det NAFO-regulerede område, og som ikke opfylder de mindstemål, der er opført i bilag 11, må ikke forarbejdes, beholdes om bord, omlades, landes, transporteres, opbevares, sælges, frembydes eller udbydes til salg, men skal straks genudsættes. Hvis den andel af fangster, som ikke opfylder mindstemålene, på visse fangststeder overstiger 10 % af den samlede mængde, skal fartøjet sejle mindst 5 sømil bort, inden fiskeriet genoptages. Forarbejdet fisk af en art, som der er fastsat et mindstemål for i bilag 11, og som er under den i bilag 12 fastsatte størrelse, anses for at stamme fra fisk, som er mindre end mindstemålet.Artikel 18Kontrolforanstaltninger1. Foruden at overholde artikel 6, 8, 11 og 12 i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal skibsførerne anføre de i bilag 13 nævnte oplysninger i logbogen.I overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 15 skal medlemsstaterne ligeledes underrette Kommissionen om fangster af arter, for hvilke der ikke er fastsat nogen kvote.2. Ved direkte fiskeri efter en eller flere af de arter, der er anført i bilag 9, må fartøjer ikke medføre net, hvis maskestørrelse er mindre end den, der er fastsat i artikel 17, stk. 1. Fartøjer, der under samme fangstrejse driver fiskeri i andre områder end det NAFO-regulerede område, kan dog medføre sådanne net, forudsat at de er forsvarligt fastsurret og stuvet og ikke er umiddelbart tilgængelige til brug, dvs.:a) at nettene skal være hægtet af skovle og af slæbeliner og trawlwirer, ogb) at nettene, som befinder sig på eller over dækket, skal være sikkert fastsurret til en del af overbygningen.3. Førerne af fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Fællesskabet skal opfylde følgende forpligtelser i forbindelse med fangsterne af de arter, der er opført i bilag 1e:a) de skal føre en produktionslogbog med oplysning om den samlede produktion for hver art eller hvert forarbejdet produkt, ellerb) de skal udarbejde en stuveplan for de forarbejdede produkter, som gør det muligt for hver art at se, hvor i lastrummet produkterne befinder sig.Førerne skal yde den nødvendige bistand, så det bliver muligt at kontrollere de mængder, der er anført i logbogen, og de forarbejdede produkter, der opbevares om bord.4. Førerne af fartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Fællesskabet, der driver fiskeri efter rødfisk i område 3M, underretter hver anden mandag de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvis flag fartøjet fører, eller hvor det er registreret, om de mængder rødfisk, der er fanget i område 3M i den periode på to uger, der sluttede kl. 24 den foregående søndag.5. EF-fartøjer må ikke foretage omladninger i det NAFO-regulerede område, medmindre de forinden har fået tilladelse hertil af de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvis flag fartøjet fører, eller i hvilken fartøjet er registreret.Artikel 19RødfiskfiskeriMedlemsstaterne skal hver anden tirsdag inden kl. 12 for de 14 dage, der sluttede kl. 24 den foregående søndag, underrette Kommissionen om de mængder rødfisk, som fartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Fællesskabet, har taget i afsnit 3M i det NAFO-regulerede område.Artikel 20Videnskabelige og statistiske oplysninger1. For de fartøjer, der fører deres flag og er registreret i Fællesskabet, og som fisker efter ising i afsnit 3LNO i det NAFO-regulerede område, indsender medlemsstaterne:a) på grundlag af de relevante oplysninger i logbøgerne i henhold til artikel 18, stk. 1, månedlige statistikker over fangster og genudsætninger fordelt på arealenheder på højst 1 breddegrad og 1 længdegradb) månedlige oversigter over stikprøvevise målinger af fiskenes længde for både nominelle fangster og genudsætninger, specificeret på samme måde som i litra a).2. For de fartøjer, der fører deres flag og er registreret i Fællesskabet, og som fisker efter rødfisk og fladfisk ved Flemish Cap, indsender medlemsstaterne:a) ud over de normale rapporter, på grundlag af de relevante oplysninger i logbøgerne i henhold til artikel 18, stk. 1, månedlige statistikker over genudsætninger af torsk ogb) særskilte månedlige oversigter over stikprøvevise målinger af længden af torsk for hver af de to typer fiskeri med oplysninger om dybde for hver stikprøve.3. Stikprøverne ved længdemåling tages fra alle dele af de respektive fangster af hver af de pågældende arter, således at der tages mindst en statistisk signifikant stikprøve fra det første træk hver dag. Fiskens størrelse måles fra snudespidsen til halefinnens spids.Længdestikprøver udtaget som beskrevet i første afsnit anses for at være repræsentative for alle fangster af de berørte arter.INTERNATIONALE FARVANDE I NEAFC-KONVENTIONENS OMRÅDEArtikel 211. Medlemsstaterne sender Kommissionen en liste over de fartøjer, der fører deres flag og er registreret i Fællesskabet, og som har tilladelse til dels at fiske efter sild i ICES-underområde I og II, dels at fiske efter dybhavsrødfisk i NEAFC-konventionens område(25), senest den 20. januar 2000, og herefter skal ændringer af listen, inkl. tilføjelser, indsendes mindst 30 dage før fartøjet indleder fiskeriet. Kun fartøjer på denne liste anses for at have tilladelse til at fiske dybhavsrødfisk i det pågældende område.2. Medlemsstaterne skal hver onsdag inden kl. 12 for den uge, der sluttede kl. 24 den foregående søndag, give Kommissionen meddelelse om, hvor store mængder sild eller dybhavsrødfisk fartøjer, der fører deres flag og er registreret i Fællesskabet, har taget, og hvor mange af disse fartøjer, der har deltaget i dette fiskeri.FISKERI, DER ER OMFATTET AF INTERNATIONALE FISKERIORGANISATIONER FOR STÆRKT VANDRENDE FISKEARTERArtikel 221. For fiskeri, der ikke er omfattet af de forpligtelser, der er fastsat i artikel 6 og 8 i forordning (EØF) nr. 2847/93, skal medlemsstaterne:- indføre ordninger for registrering og stikprøvekontrol, som hver måned gør det muligt at anslå de samlede mængder fisk af de bestande, der er nævnt i bilag 1f, og som landes eller omlades af fartøjer, der fører deres flag, og som er registreret i Fællesskabet, samt de samlede mængder, der landes i deres havne af fartøjer, der fører en anden medlemsstats flag, og som er registreret i Fællesskabet- meddele Kommissionen inden den 15. i hver måned de samlede mængder af de i bilag 1f nævnte bestande, der i den foregående måned er landet eller omladet af fartøjer, der fører deres flag, og som er registreret i Fællesskabet, samt de samlede mængder, der er landet i deres havne af fartøjer, der fører en anden medlemsstats flag, og som er registreret i Fællesskabet.2. Det er forbudt at drive notfiskeri efter tun:- for fartøjer, der udelukkende eller hovedsagelig fisker i Adriaterhavet, fra den 1. til den 31. maj i hele Middelhavet og fra den 16. juli til den 15. august i Middelhavet, ekskl. Adriaterhavet- for fartøjer, der udelukkende eller hovedsagelig fisker i Middelhavet, ekskl. Adriaterhavet, fra den 16. juli til den 15. august i hele Middelhavet og fra den 1. til den 31. maj i Adriaterhavet.Medlemsstaterne skal sikre, at alle fartøjer, der fører deres flag og er registreret i Fællesskabet, omfattes af ovennævnte bestemmelser.Ved anvendelsen af denne forordning afgrænses Adriaterhavet mod syd af en linje, der går fra den albansk-græske grænse til Capo Santa Maria di Leuca.3. Som en undtagelse fra forordning (EF) nr. 1626/94 gælder følgende mindstemål for år 2000:>TABELPOSITION>4. Som en undtagelse fra forordning (EF) nr. 850/98 gælder følgende mindstemål for år 2000:>TABELPOSITION>CCAMLR-OMRÅDETArtikel 23Artikel 4 og 5 i forordning (EF) nr. 66/98 ophæves.Artikel 241. Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag 14, er forbudt i de områder og perioder, der er nævnt i bilaget.2. TAC, anvendelsesperioder og tilknyttede betingelser er anført i bilag 1g.3. De særlige betingelser for udnyttelse af fiskerimulighederne i CCAMLR-området er følgende:a) Hvis bifangsten i et dræt af en af arterne Gobinotothen gibberifrons, Chaenocephalus aceratus, Pseudochaenichthys georgianus, Notothenia rossii eller Lepidonotothen squamifrons under direkte fiskeri efter Champsocephalus gunnari i statistisk underområde 48.3:i) overstiger 100 kg og 5 % af fangstens samlede vægt, ellerii) er på mindst 2 tons,skal fiskerfartøjet sejle til en anden fangstplads mindst 5 sømil væk. Det må ikke sejle tilbage til noget sted, der er nærmere end 5 sømil fra det sted, hvor bifangsten oversteg 5 %, i en periode på mindst fem dage.b) Hvis der under direkte fiskeri efter Champsocephalus gunnari i statistisk underområde 48.3 eller statistisk afsnit 58.5.2 i et dræt er over 100 kg af denne art og over 10 % af antallet af fisk af denne art har en samlet længde på under 24 cm, skal fiskerfartøjet sejle til en anden fangstplads mindst 5 sømil væk. Det må ikke sejle tilbage til noget sted, der er nærmere end 5 sømil fra det sted, hvor fangsten af fisk af nævnte art med en samlet længde på under 24 cm oversteg 10 %, i en periode på mindst fem dage.c) Hvis bifangsten i et dræt af en af arterne Gobinotothen gibberifrons, Chaenocephalus aceratus, Pseudochaenichthys georgianus, Notothenia rossii eller Lepidonotothen squamifrons under direkte fiskeri efter Electrona carlsbergi:i) overstiger 100 kg og 5 % af fangstens samlede vægt, ellerii) er på mindst 2 tons,skal fiskerfartøjet sejle til en anden fangstplads mindst 5 sømil væk. Det må ikke sejle tilbage til noget sted, der er nærmere end 5 sømil fra det sted, hvor bifangsten oversteg 5 %, i en periode på mindst fem dage.d) Hvis bifangsten i et dræt af en af arterne Lepidonotothen squamifrons eller Channichthys rhinoceratus under direkte fiskeri efter Dissostichus eleginoides eller Chamsocephalus gunnari i statistisk afsnit 58.5.2 er på mindst 2 tons, må fiskerfartøjet ikke fiske ved anvendelse af samme fiskemetode på noget sted, der er nærmere end 5 sømil fra det sted, hvor bifangsten oversteg 2 tons, i en periode på mindst fem dage.e) Stedet, hvor bifangsten overstiger de i dette stykke nævnte mængder, defineres som den strækning, fiskerfartøjet følger fra det sted, hvor fiskeredskaberne først blev sat ud til det sted, hvor de blev bragt tilbage om bord.f) Det samlede antal og den samlede vægt af genudsatte Dissostichus eleginoides, herunder individer med geleagtig konsistens, skal indberettes. Disse fisk afskrives på TAC.KAPITEL VIIAFSLUTTENDE BESTEMMELSEArtikel 25Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2000.Hvor der er fastsat TAC for CCAMLR-området for perioder, der begynder inden den 1. januar 2000, finder artikel 24 anvendelse fra begyndelsen af de pågældende perioder for anvendelse af TAC.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 1999.På Rådets vegneK. HEMILÄFormand(1) EFT L 389 af 31.12.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1181/98 (EFT L 164 af 9.6.1998, s. 1).(2) EFT L 6 af 10.1.1998, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 2479/98 (EFT L 309 af 19.11.1998, s. 1)(3) EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.(4) EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48.(5) EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12.(6) EFT L 29 af 1.2.1985, s. 9.(7) EFT L 161 af 2.7.1993, s. 1.(8) EFT L 332 af 20.12.1996, s. 16.(9) EFT L 332 af 20.12.1996, s. 1.(10) EFT L 332 af 20.12.1996, s. 6.(11) EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2846/98 (EFT L 358 af 31.12.1998, s. 5).(12) EFT L 171 af 6.7.1994, s. 1.(13) EFT L 171 af 6.7.1994, s. 7.(14) EFT L 9 af 15.1.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1520/1998 (EFT L 201 af 17.7.1998, s. 1).(15) EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2723/1999 (EFT L 328 af 22.12.1999, s. 9).(16) Det Internationale Havundersøgelsesråd.(17) Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav.(18) Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav.(19) Konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis.(20) EFT L 365 af 31.12.1991, s. 1.(21) EFT L 270 af 13.11.1995, s. 1.(22) EFT L 186 af 28.7.1993, s. 1.(23) EFT L 191 af 7.7.1998, s. 10.(24) EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9.(25) Kommissionen for Fiskeriet i Det Nordøstlige Atlanterhav.BILAG IFiskerimulighederne for EF-fartøjer i områder, hvor der gælder fangstbegrænsninger, og for tredjelandsfartøjer i EF-farvande, angivet pr. art og pr. område (i tons levende vægt, medmindre andet er anført). Alle fangstbegrænsninger i dette bilag betragtes som kvoter efter artikel 7 og er derfor undergivet reglerne i forordning (EØF) nr. 2847/93, særlig artikel 14 og 15.Bilagets syv dele svarer til de vigtigste fangstområder som anført nedenfor:- Bilag I A: Østersøen- Bilag I B: Nordsøen, Skagerrak og Kattegat- Bilag I C: Det nordøstlige Atlanterhav, herunder de grønlandske farvande (ICES-område I, II, IIIa, IV, V, XII, XIV og NAFO 0,1 (de grønlandske farvande))- Bilag I D: De vestlige EF-farvande (ICES-område Vb (EF-farvande), VI, VII, VIII, IX, X, CECAF-området (EF-farvande), og farvandene ud for Fransk Guyana.- Bilag I E: Det nordvestlige Atlanterhav (NAFO-område)- Bilag I F: Stærkt vandrende fiskearter (alle områder)- Bilag I G: Antarktiske farvande (CCAMLR-område)>TABELPOSITION>BILAG I AØSTERSØENAlle TAC for dette område, undtagen for rødspætte, vedtages inden for rammerne af IBSFC.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG I BSKAGERRAK OG KATTEGAT OG NORDSØEN>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG I CDET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLANDICES-område I, II, IIIa, IV, V, XII, XIV og NAFO 0,1 (de grønlandske farvande)>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG I DDE VESTLIGE EF-FARVANDEICES-område Vb (EF-farvande), VI, VII, VIII, IX, X CECAF (EF-farvande) og Fransk Guyana>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>Når medlemsstaterne rapporterer udnyttelsen af deres kvoter, skal de specificere de mængder, der er taget i afsnit VIIa.Landinger af kuller, der tages i afsnit VIIa, forbydes, når de samlede sådanne landinger overstiger 4000 t.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>Særlige betingelser:En hvilken som helst del af ovennævnte kvoter må fiskes i ICES-afsnit Vb (EF-farvande) samt underområde VI, VII, XII og XIV>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG I EDET NORDVESTLIGE ATLANTERHAVNAFO-områdeAlle TAC og tilknyttede betingelser vedtages inden for rammerne af NAFO.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG 1 FSTÆRKT VANDRENDE FISKEARTERAlle områderTAC på dette område vedtages inden for rammerne af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri, såsom ICCAT og IATTC.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG I GANTARKTISKE FARVANDE(CCAMLR-område)Disse TAC, der vedtages af CCAMLR, er ikke tildelt medlemmerne af CCAMLR. Fællesskabets andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR-sekretariatet, som vil meddele, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC.Tallene i dette bilag træder i stedet for de tilsvarende tal, der er fastsat i artikel 5 i Rådets forordning (EF) nr. 66/98.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG IIDe i 2000 gældende fiskerimuligheder for sild, der landes usorteret til andre formål end konsum (i tons levende vægt). Alle fangstbegrænsninger i dette bilag betragtes som kvoter efter artikel 7 og er derfor undergivet reglerne i forordning (EF) nr. 2847/93, særlig artikel 14 og 15.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG IIIBESTANDE UNDERGIVET DE FORSKELLIGE FORANSTALTNINGER I FORORDNING (EF) Nr. 847/96>TABELPOSITION>BILAG IVSÆRLIGE FORANSTALTNINGER FOR SILD TAGET I NORDSØEN1. Medlemsstaterne vedtager særlige foranstaltninger vedrørende fangst, sortering og landing af sild taget i Nordsøen eller i Skagerrak og Kattegat, så det sikres, at fangstbegrænsningerne, navnlig de i bilag 2 fastsatte, overholdes. Disse foranstaltninger skal især omfatte følgende:- særlige kontrol- og inspektionsprogrammer- planer for fiskeriindsats, herunder fortegnelser over fartøjer med fiskeritilladelse og, hvis det skønnes nødvendigt på grund af en kvoteudnyttelse på over 70 %, begrænsninger i sådanne fartøjers aktivitet- kontrol med omladning og fremgangsmåder, der indebærer genudsætning- om muligt et midlertidigt forbud mod fiskeri i områder, hvor det er konstateret, at sild, især yngel, udgør en stor andel af bifangsterne.2. Medlemsstater, hvor der landes sild, som ikke er sorteret fra den øvrige fangst, skal sikre, at der etableres behørige stikprøveordninger, så alle landinger af bifangster af sild overvåges effektivt. Det er forbudt at lande fangster, der indeholder usorterede sild, i havne, hvor der ikke er etableret sådanne stikprøveordninger.3. Inspektører fra Kommissionen udfører i henhold til artikel 29 i forordning (EØF) nr. 2847/93, og når Kommissionen finder det nødvendigt i forbindelse med punkt 1 og 2, uafhængige inspektioner for at kontrollere de kompetente myndigheders gennemførelse af prøveudtagningsprogrammerne og af de nærmere foranstaltninger, der er nævnt i punkt 1.4. Kommissionen forbyder landinger af sild, hvis det skønnes, at de i punkt 1 og 2 nævnte foranstaltninger ikke sikrer en streng kontrol med fiskeridødeligheden for sild i alle fiskerier.5. Alle landinger af sild, der er taget i ICES-område IIIa, IV og VIId af fartøjer, som, medens de tager disse fangster i de pågældende områder, udelukkende medbringer slæberedskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover, vil blive fratrukket i den relevante kvote, der fremgår af bilag 1 til denne forordning.6. Alle landinger af sild, der er taget i ICES-område IIIa, IV og VIId af fartøjer, som, mens de tager disse fangster i de pågældende områder, medbringer slæberedskaber med en maskestørrelse på under 32 mm, vil blive fratrukket i den relevante kvote, der fremgår af bilag 2 til denne forordning. Sild landet af fartøjer, der udøver fiskeri på disse betingelser, må ikke udbydes til konsum.BILAG VTEKNISKE OVERGANGSFORANSTALTNINGER1. Sorteringsvinduer i ØstersøenSom undtagelse fra betingelserne i bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 88/98 og for at sikre selektiviteten i trawl, snurrevod og lignende redskaber med en specifik maskestørrelse som omhandlet i bilag IV til samme forordning er det i 2000 tilladt at anvende de to sorteringsvinduemodeller, som er beskrevet i tillæg I til dette bilag.2. Forbud mod fiskeri efter torsk i Østersøen i sommerperiodenFiskeri efter torsk er forbudt i Østersøen, Bælterne og Øresund i perioden fra 1. juli til og med 20. august.3. Lukning af BornholmsgattetAlt fiskeri er forbudt fra 15. maj til 31 august 1998 i et område, der er afgrænset som følger:- 55°30' N, 15°30' Ø- 55°30' N, 16°10' Ø- 55°15' N, 16°10' Ø- 55°15' N, 15°30' Ø4. Begrænsninger i fiskeriet efter tobisI år 2000 er det forbudt at lande eller om bord at opbevare tobis, der er taget inden for det geografiske område, som afgrænses ved Englands og Skotlands østkyst og en linje, der forbinder følgende koordinater:- Englands østkyst ved 55°30' N- 55°30' N, 1°00' V- 58°00' N, 1°00' V- 58°00' N, 2°00' V- Skotlands østkyst ved 2°00' V.5. Begrænsninger i fiskeriet efter ansjosDet er forbudt at lande eller opbevare ansjos ombord fra 1 januar til 30 juni, der er fanget inden for det geografiske område, som afgrænses ved en linje, der forbinder følgende koordinater:- Spaniens nordkyst ved 1°35' V- 44°45' N, 1°35' V- 44°45' N, 1°45' V- 46°00' N, 1°45' V- Frankrigs vestkyst ved 46°00' N.6. Tunge og faststående redskaberUanset de betingelser, der er fastsat i bilag VI til forordning (EF) nr. 850/98, gælder for år 2000 en mindstemaskestørrelse på 90 mm for tunge (Solea solea) i ICES-afsnit IVc og VIId.7. Snurpenot og havpattedyrUanset de betingelser, der er fastsat i artikel 33, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 850/98, er det for nedennævnte fartøjer i forbindelse med fiskeri efter tun tilladt at omkredse grupper af delfiner med snurpenot på de betingelser, der er fastlagt i aftalen om det internationale program for bevarelse af delfiner, som undertegnedes i Washington den 15. maj 1998:Fartøjets navn: AURORA B; havnekendingsbogstaver og -nummer: BI-2-5-97; kaldesignal: EAQTFartøjets navn: ALBACORA; havnekendingsbogstaver og -nummer: CA-3-1099; kaldesignal: EGDYFartøjets navn: ALMIRANTE; havnekendingsbogstaver og -nummer: CA-3-1069; kaldesignal: EAYN.8. Tekniske bevarelsesforanstaltninger i Skagerrak og KattegatUanset betingelserne i bilag IV til Rådets forlag (EF) nr. 850/98 skal følgende regler gælde i 2000:a) En maskestørrelse på 35 mm skal gælde for fiskeri efter rejer (Pandalus borealis)b) En maskestørrelse på 30 mm skal anvendes ved fiskeri efter guldlaks (Argentina spp.);c) Ved fiskeri efter hvilling med en maskestørrelse på 70-89 mm må bifangsterne ikke overstige 30 % af følgende arter: torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvarre, skrubbe, glashvar, hvilling, ising, sej og hummerd) Ved fiskeri efter jomfruhummer med en maskestørrelse på 70-89 mm må bifangsterne ikke overstige 70 % af følgende arter: kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvarre, skrubbe, glashvar, hvilling, ising, sej og hummere) Ved fiskeri efter rejer (Pandalus borealis) med en maskestørrelse på 35-89 mm må bifangsterne ikke overstige 50 % af følgende arter: torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvarre, skrubbe, sild, makrel, glashvar, hvilling, ising, sej, jomfruhummer og hummerf) Ved alt fiskeri bortset fra det i c), d) og e) anførte, hvor der anvendes en maskestørrelse på under 90 mm, må bifangsterne ikke overstige 10 % for følgende arter: torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvarre, skrubbe, sild, makrel, glashvar, hvilling, ising, sej, jomfruhummer og hummer.Tillæg 1 til bilag VSorteringsvinduer (model 1)I torskefiskeriet monteres to sorteringsvinduer med plastbelagte, fuldt åbne diamantmasker i fangstposen på trawl og snurrevod. Den indvendige maskestørrelse skal være mindst 105 mm. Sorteringsvinduerne skal monteres ved hjælp af et separat netstykke (mellem de almindelige diamantmasker og sorteringsvinduets masker). Maskestørrelsen i det separate netstykke skal være lig stolpelængden i sorteringsvinduets net ganget med kvadratroden af 2.Der skal monteres et sorteringsvindue i hver side af fangstposen, og afstanden fra fangstposens bageste ende til vinduerne skal være 40-50 cm. Vinduets længde skal være 80 % af fangstposens samlede længde, og vinduets højde skal være 50 cm (figur 1). Vinduet skal monteres på en måde, som sikrer en åbning mellem vinduets øverste og nederste søm på 15-20 cm.Sorteringsvinduer (model 2)Identifikation af vinduerneVinduerne skal være rektangulære netstykker, som monteres i fangstposen. Der skal være to vinduer i fangstposen.Vinduernes størrelseHvert vindue skal have en bredde på mindst 45 cm i hele sin længde. Hvert vindue skal have en længde på mindst 3,5 m målt langs kanterne (figur 2), og vinduets længde skal være mindst 80 % af fangstposens samlede længde.Maskestørrelse i vinduerneMaskerne i vinduerne skal have en mindstemaskestørrelse på 105 mm. Det skal være kvadratmasker, dvs. at alle fire sider i vinduet skæres stolperet. Nettet skal monteres sådan, at stolperne er parallelle med og vinkelrette på fangstposens længderetning. Vinduerne skal have en bredde på otte åbne kvadratmasker.Vinduernes placeringFangstposen skal deles i et over- og et underpanel med sømliner i styrbord og bagbord side. De to vinduer skal placeres i underpanelet i direkte forbindelse med og lige under sømlinerne. Vinduernes bageste ende skal være mellem 40-50 cm fra bindestrikken (figur 2).Den forreste ende af vinduet skal fastgøres til otte masker af fangstposens normale diamantmaskede net. En af siderne skal fastgøres til sømlinen eller umiddelbart ved siden af sømlinen. Den anden side skal fastgøres til de normale diamantmasker i fangstposens underpanel og skal følge en række masker, som er skåret maskeret.Maskestørrelser i hele fangstposenI alle fangstposens dele skal der være en mindstemaskestørrelse på 105 mm.>PIC FILE= "L_1999341DA.007201.EPS">>PIC FILE= "L_1999341DA.007301.EPS">BILAG VIKAVNTITATIVE BEGRÆNSNINGER AF LICENSER OG FISKERITILLADELSER TIL EF-FARTØJER, DER UDØVER FISKERI I TRADJELANDSFARVANDE.Disse oplysninger er kun til orientering. De svarer til forhandlingssituationen ved udgangen af 1999 og kan ændre sig som følge af ændringer i tredjelandenes lovgivning.>TABELPOSITION>BILAG VIaKvantitative begrænsninger af licenser og fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der udøver fiskeri i EF-farvande.>TABELPOSITION>BILAG VIIOPLYSNINGER, DER SKAL INDFØRES I LOGBOGENNår der fiskes inden for den fiskerizone på 200 sømil ud for EF-medlemsstaternes kyster, som er omfattet af Fællesskabets fiskeriforskrifter, indføres følgende oplysninger i logbogen:Umiddelbart efter hvert træk:1.1 fangstmængde pr. art (i kg levende vægt)1.2 dato og klokkeslæt for trækket1.3 fangstposition1.4 fangstmetodeUmiddelbart efter hver omladning til eller fra et andet fartøj:2.1 angivelsen "modtaget fra" eller "overført til"2.2 mængde pr. omladet art (i kg levende vægt)2.3 navn og havnekendingsbogstaver og -nummer for det fartøj, til eller fra hvilket omladningen fandt sted2.4 omladning af torsk er ikke tilladtUmiddelbart efter hver landing i en havn i Fællesskabet:3.1 havnens navn3.2 mængde pr. landet art (i kg levende vægt)Umiddelbart efter hver fremsendelse af oplysninger til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber:4.1 dato og klokkeslæt for fremsendelsen4.2 meddelelsens art: IN, OUT, ICES, WKL eller 2 WKL4.3 i tilfælde af radiotransmission: radiostationens navnBILAG VIIIINDHOLD OG NÆRMERE REGLER VED FREMSENDELSE AF OPLYSNINGER TIL KOMMISSIONEN1. Følgende oplysninger fremsendes til Europa-Kommissionen efter nedenstående tidsplan:1.1. Ved hver indsejling i de fiskerizoner på 200 sømil ud for EF-medlemsstaternes kyster, som omfattes af Fællesskabets fiskeriforskrifter:(a) de under punkt 1.5 anførte oplysninger(b) last af hver art (i kg levende vægt)(c) dato og ICES-afsnit, i hvilket føreren har til hensigt at begynde fiskeri.Hvis fiskeriet kræver mere end én indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone på en given dag, er det tilstrækkeligt at give indberetning ved første indsejling.1.2. Ved hver udsejling fra den under punkt 1.1 nævnte zone:(a) de under punkt 1.5 anførte oplysninger(b) last af hver art (i kg levende vægt)(c) mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse(d) det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget(e) mængde (i kg levende vægt) af hver art, omladet til og/eller fra andre fartøjer siden indsejlingen i zonen og modtagerfartøjets havnekendingsbogstaver og -nummer(f) mængde (i kg, levende vægt) af hver art, landet i en fællesskabshavn siden indsejlingen i zonen.Hvis fiskeriet kræver mere end én indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone på en given dag, er det tilstrækkeligt at give indberetning ved seneste udsejling.1.3. Hver tredje dag begyndende på tredjedagen efter første indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone, når der fiskes efter sild og makrel, og hver uge begyndende på syvendedagen efter første indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone, når der fiskes efter andre arter end sild og makrel:(a) de under punkt 1.5 anførte oplysninger(b) mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse(c) det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget.1.4. Hver gang fartøjet sejler fra ét ICES-afsnit til et andet:(a) de under punkt 1.5 anførte oplysninger(b) mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse(c) det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget.1.5. (a) Skibets navn, radiokaldesignal, havnekendingsbogstaver og -nummer, og førerens navn(b) licensnummer, hvis fartøjet har en licens(c) meddelelsens løbenummer for den pågældende fangstrejse(d) meddelelsesform(e) dato, klokkeslæt og position.2.1. De under punkt 1 anførte oplysninger fremsendes til Europa-Kommissionen i Bruxelles (telex 24189 FISEU-B) via en af de under punkt 3 angivne radiostationer og i den under punkt 4 beskrevne form.2.2. Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det pågældende fartøj, kan fremsendelsen ske via et andet fartøj på førstnævnte fartøjs vegne.3.>TABELPOSITION>Meddelelsernes formDe under punkt 1 omhandlede oplysninger skal indeholde følgende enkeltheder, der meddeles i nedenstående rækkefølge:- fartøjets navn- radiokaldesignal- havnekendingsbogstaver og -nummer- løbenummer for meddelelsen for den pågældende fangstrejse- angivelse af meddelelsens art efter følgende kode:- meddelelse ved indsejling i en af de under punkt 1.1 nævnte zoner: "IN",- meddelelse ved indsejling i en af de under punkt 1.1 nævnte zoner: "OUT",- meddelelse ved udsejling af et ICES-afsnit til et andet: "ICES",- ugentlig meddelelse: "WKL",- meddelelse hver tredje dag: "2 WKL";- dato, klokkeslæt og position- det ICES-afsnit/underområde, hvor fiskeriet forventes påbegyndt- dato for fiskeriets forventede påbegyndelse- last (i kg levende vægt) af hver art under anvendelse af den i punkt 5 anførte kode- mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse under anvendelse af den i punkt 5 anførte kode- det ICES-afsnit/underområde, hvor fangsterne er taget- mængde (i kg levende vægt) af hver art, omladet til og/eller fra andre fartøjer siden fremsendelsen af forrige meddelelse- navn og kaldesignal for det fartøj til og/eller fra hvilket der er omladet- mængde (i kg levende vægt) af hver art landet i en fællesskabshavn siden fremsendelse af forrige meddelelse- førerens navn.>TABELPOSITION>BILAG IXListe over arter i det NAFO-regulerede område>TABELPOSITION>BILAG XSLIDGARN GODKENDT TIL ANBRINGELSE PÅ OVERSIDEN AF TRAWLSlidgarn af ICNAF-typenEt rektangulært netstykke, der fastgøres på oversiden af fangstposen med det formål at mindske eller forhindre beskadigelse af den, og som opfylder følgende betingelser:a) nettets maskestørrelse må ikke være mindre end den, der gælder for selve trawlet;b) nettet må kun fastgøres til fangstposen langs nettets forkant og sidekanter og dette på en sådan måde, at det ikke strækker sig mere end fire masker ud over delestroppen og slutter mindst fire masker foran fangstposens bundmaske; hvor der ikke anvendes delestrop, må nettet ikke dække mere end en tredjedel af fangstposen, målt mindst fire masker fra fangstposens bundmaskec) antallet af masker i nettets bredde skal være mindst halvanden gang antallet af masker i bredden i den dækkede del af fangstposen, idet begge bredder måles vinkelret på fangstposens længdeakse.Flerstykkede slidgarnStykker af net, der såvel i våd som i tør tilstand ingen steder har en maskestørrelse, der er mindre end maskestørrelsen i det trawl, hvortil de fastgøres, under forudsætning af, at:i) hvert netstykke:a) kun fastgøres langs dets forkant tværs henover fangstposen vinkelret på dennes længdeakse;b) er af en bredde, der mindst er lig med fangstposens bredde (idet bredden måles vinkelret på fangstposens længdeakse på fastgørelsesstedet);c) ikke er af en længde på over ti masker.(ii) den samlede længde af de således fastgjorte netstykker ikke overstiger to tredjedele af fangstposens længde.Stormasket slidgarn (af modificeret polsk type)Et rektangulært netstykke knyttet af samme materiale som fangstposen eller af et enkelttrådet tykt materiale uden knuder, som fastgøres til den bageste del af fangstposens overside og helt eller delvis dækker denne, som i våd tilstand overalt har en maskestørrelse, der er det dobbelte af maskestørrelsen i fangstposen, og som kun fastgøres til fangstposen langs nettets forkant, sidekanter og bagkant, på en sådan måde, at hver maske i nettet nøjagtig falder sammen med fire masker i fangstposen.BILAG XIMindstemål for fisk, der landes>TABELPOSITION>ANNEX XIIMINDSTEMÅL FOR FORARBEJDEDE FISK, DER LANDES>TABELPOSITION>BILAG XIIIOplysninger, der skal fremgå af logbogen>TABELPOSITION>Standardforkortelser for de vigtigste arter i NAFO-området>TABELPOSITION>Standardforkortelser for fiskeredskaber>TABELPOSITION>BILAG XIVForbud mod fiskeri i CCAMLR-området>TABELPOSITION>