CELEX: C2001/061/11
Language: es
Date: 2001-02-24 00:00:00
Title: Asunto C-473/00: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Tribunal d'Instance de Vienne, de fecha 15 de diciembre de 2000, rectificada mediante la sentencia dictada el 26 de enero de 2001, en el asunto COFIDIS S.A. contra Jean Louis Fredout

C 61/6                  ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       24.2.2001
—     Al considerar que la jurisprudencia que caracteriza a            esta exigencia de una interpretación conforme del sistema de
      las medidas antidumping como actos legislativos que              protección de los consumidores prevista por la Directiva
      implican elecciones de polı́tica económica se referı́a a        ¿obliga al Juez nacional, que conozce de una acción de pago,
      asuntos «radicalmente diferentes» del presente caso y            ejercitada por el profesional contra el consumidor con el cual
      que, en consecuencia, una mera infracción del Derecho           ha contratado, a excluir una norma procesal excepcional,
      comunitario bastarı́a para generar la responsabilidad con        como la prevista en el artı́culo L-311-37 del Código del
      arreglo al artı́culo 288 del Tratado CE.                         consumo, en la medida en que dicha norma prohı́be al Juez
                                                                       nacional anular, a petición del consumidor, o de oficio,
—     Al considerar que el informe de octubre de 1987 daba a           cualquier cláusula abusiva que vicie el contrato cuando éste se
      entender prima facie que la parte recurrida habı́a cumplido      haya celebrado más de dos años antes del comienzo del
      su compromiso y, en consecuencia, que:                           procedimiento, y en cuanto permite, de esta forma, al profesio-
                                                                       nal alegar en juicio las citadas cláusulas y fundar su recurso en
      a)    la reacción de la Comisión al modificar el informe       las mismas?
            fue desproporcionada, y
      b)    la Comisión cometió un error que no se hubiera           (1) DO L 95 de 21.4.1993, p. 29.
            producido si hubiese prestado una atención y dili-
            gencia normales.
—     Al considerar que la parte recurrida habı́a dado muestras
      de una diligencia razonable a la hora de mitigar el alcance      Recurso de casación interpuesto el 3 de enero de 2001
      del perjuicio que consideraba haber sufrido.                     por Asia Motor France SA, Jean-Michel Cesbron y Monin
                                                                       Automobiles SA contra la sentencia dictada el 26 de
—     Al considerar que la Comisión retrasó injustificadamente       octubre de 2000 por la Sala Quinta del Tribunal de
      la adopción de las medidas necesarias para el restableci-       Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el
      miento de la empresa de la parte recurrida y, en conse-          asunto T-154/98, promovido contra la Comisión de las
      cuencia, que la Comisión deberı́a responder plenamente          Comunidades Europeas por Asia Motor France SA, Jean-
      del lucro cesante de la recurrida a partir de finales de                  Michel Cesbron y Monin Automobiles SA
      enero de 1998.
                                                                                               (Asunto C-1/01 P)
(1) DO C 160, de 05.06.99, p. 21.                                                                (2001/C 61/12)
                                                                       En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                       presentado el 3 de enero de 2001 un recurso de casación
                                                                       formulado por Asia Motor France SA, Jean-Michel Cesbron y
                                                                       Monin Automobiles SA, representados por Me J.-C. Fourgoux,
                                                                       Abogado de Bruselas y de Parı́s, que designan como domicilio
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-           en Luxemburgo el despacho de Me Pierrot Schiltz, 4, rue
lución del Tribunal d’Instance de Vienne, de fecha 15 de              Béatrix de Bourbon, contra la sentencia dictada el 26 de
diciembre de 2000, rectificada mediante la sentencia                   octubre de 2000 por la Sala Quinta del Tribunal de Primera
dictada el 26 de enero de 2001, en el asunto COFIDIS S.A.              Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-154/98,
                   contra Jean Louis Fredout                           promovido contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                       por Asia Motor France SA, Jean-Michel Cesbron y Monin
                        (Asunto C-473/00)                              Automobiles SA.
                           (2001/C 61/11)                              Las partes recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia de las
                                                                       Comunidades Europeas que:
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha              —     Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
sido sometida una petición de decisión prejudicial, mediante               26 de octubre de 2000 (1).
resolución del Tribunale d’Instance de Vienne, dictada el 15 de
diciembre de 2000, rectificada mediante la sentencia dictada el        —     Anule la decisión de la Comisión de 14 de julio de 1998.
26 de enero de 2001, en el asunto entre COFIDIS S.A. y Jean            —     Condene en costas a la Comisión.
Louis Fredout, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de
Justicia el 27 de diciembre de 2000. El Tribunal d’Instance de
Vienne solicita al Tribunal de Justicia de las Comunidades             Motivos y principales alegaciones
Europeas que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:                —     Violación de derechos fundamentales: tras negarse a
                                                                             admitir el motivo relativo a la violación del principio que
La protección de la Directiva 93/13/CEE del Consejo, de 5 de                exige un plazo razonable para que el proceso sea
abril de 1993, sobre las cláusulas abusivas en los contratos                equitativo, que constituye un derecho fundamental, el
celebrados con consumidores (1), implica que el Juez nacional,               Tribunal de Primera Instancia reconoció que podı́a exami-
al aplicar las disposiciones del Derecho nacional anteriores o               nar de oficio dicho motivo como vicio sustancial de
posteriores a la citada Directiva, debe interpretarlas, en toda la           forma y vulneración de las garantı́as procedimentales
medida de lo posible, a la luz del texto y de la finalidad de                conferidas por el ordenamiento jurı́dico comunitario,
éstas;                                                                       pero decidió no hacerlo.