CELEX: 62012CN0128
Language: cs
Date: 2012-03-08 00:00:00
Title: Věc C-128/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal do Trabalho do Porto (Portugalsko) dne 8. března 2012 — Sindicato dos Bancários do Norte a další v. BPN — Banco Português de Negócios, SA

26.5.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 151/20
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal do Trabalho do Porto (Portugalsko) dne 8. března 2012 — Sindicato dos Bancários do Norte a další v. BPN — Banco Português de Negócios, SA
   (Věc C-128/12)
   2012/C 151/35
   Jednací jazyk: portugalština
   
      Předkládající soud
   
   Tribunal do Trabalho do Porto
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobci: Sindicato dos Bancários do Norte, Sindicato dos Bancários do Centro, Sindicato dos Bancários do Sul e Ilhas, Luís Miguel Rodrigues Teixeira de Melo
   
      Žalovaná: BPN — Banco Português de Negócios, SA
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Je třeba zásadu rovného zacházení, z níž vychází zákaz diskriminace, vykládat tak, že se vztahuje i na pracovníky ve veřejném sektoru?
            
         
               2)
            
            
               Je skutečnost, že stát prostřednictvím uvedeného zákona o obecném rozpočtu státu na rok 2011 zavedl snížení platů, a to pouze v případě pracovníků, kteří vykonávají funkce ve veřejném sektoru nebo v sektoru veřejného podnikání, v rozporu se zásadou zákazu jakékoli diskriminace vzhledem k tomu, že vede k diskriminaci na základě veřejnoprávní povahy pracovního poměru?
            
         
               3)
            
            
               Je třeba právo na pracovní podmínky respektující důstojnost, stanovené v uvedeném čl. 31 odst. 1 Listiny základních práv Evropské unie (1), vykládat tak, že vede k zákazu snižování odměn bez souhlasu pracovníka, pokud nedošlo ke změně pracovní smlouvy?
            
         
               4)
            
            
               Je třeba právo na pracovní podmínky respektující důstojnost, stanovené v uvedeném čl. 31 odst. 1 Listiny základních práv Evropské unie, vykládat tak, že zahrnuje také právo pracovníků na spravedlivou odměnu za práci, která jim i jejich rodinám zajistí uspokojivou životní úroveň?
            
         
               5)
            
            
               Není-li snížení platů jediným opatřením, které je nezbytné a zásadní pro úsilí o konsolidaci veřejných financí v situaci, kdy země prochází závažnou hospodářskou a finanční krizí, je toto snížení vzhledem k tomu, že ohrožuje životní úroveň pracovníků a jejich rodin a finanční závazky, které přijali dříve, než ke snížení platů došlo, v rozporu s právem zakotveným v čl. 31 odst. 1 Listiny základních práv Evropské unie?
            
         
               6)
            
            
               Je toto snížení platů, které portugalský stát zavedl výše uvedeným způsobem, vzhledem k tomu, že nebylo předem oznámeno a pracovníci jej nemohli předvídat, v rozporu s právem na pracovní podmínky respektující důstojnost?
            
         
      (1)  Úř. věst. 2000, C 364, s. 1.