CELEX: 
Language: sv
Date: 2006-05-30 00:00:00
Title: 2004/496/EG:#Rådets beslut av den 17 maj 2004 om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om lufttrafikföretags behandling och överföring av passageraruppgifter till Bureau of Customs and Border Protection inom Förenta staternas Department of Homeland Security#Avtal mellan europeiska gemenskapen och amerikas förenta stater om lufttrafikföretags behandling och överföring av passageraruppgifter till bureau of customs and border protection inom förenta staternas department of homeland security

20.5.2004   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 183/83
            
         
      RÅDETS BESLUT
   
   av den 17 maj 2004
   om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om lufttrafikföretags behandling och överföring av passageraruppgifter till Bureau of Customs and Border Protection inom Förenta staternas Department of Homeland Security
   (2004/496/EG)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 95 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen i detta,
   med beaktande av kommissionens förslag, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 23 februari 2004 bemyndigade rådet kommissionen att på gemenskapens vägnar förhandla om ett avtal med Förenta staterna om lufttrafikföretags behandling och överföring av passageraruppgifter till Bureau of Customs and Border Protection inom Förenta staternas Department of Homeland Security.
            
         
               (2)
            
            
               Europaparlamentet har inte avgivit ett yttrande inom den tid som rådet fastställt i enlighet med artikel 300.3 första stycket i fördraget och det är synnerligen brådskande att åtgärda den situation av osäkerhet som lufttrafikföretag och passagerare befinner sig i samt skydda de berördas finansiella intressen.
            
         
               (3)
            
            
               Detta avtal bör godkännas.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om lufttrafikföretags behandling och överföring av passageraruppgifter till Bureau of Customs and Border Protection inom Förenta staternas Department of Homeland Security godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
   Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
   Artikel 2
   Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som skall ha rätt att på Europeiska gemenskapens vägnar underteckna avtalet.
   
      Utfärdat i Bryssel den 17 maj 2004.
      
         
            På rådets vägnar
         
         B. COWEN
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      
         AVTAL
      
      mellan europeiska gemenskapen och amerikas förenta stater om lufttrafikföretags behandling och överföring av passageraruppgifter till bureau of customs and border protection inom förenta staternas department of homeland security
      EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH AMERIKAS FÖRENTA STATER,
      SOM ERKÄNNER vikten av att grundläggande fri-och rättigheter respekteras, särskilt privatlivets helgd, och vikten av att dessa värden respekteras i samband med förebyggandet och bekämpandet av terrorism och därmed närstående brottslighet och annan allvarlig brottslighet av överstatlig karaktär, däribland organiserad brottslighet,
      SOM BEAKTAR de amerikanska lagar och förordningar enligt vilka alla lufttrafikföretag som bedriver passagerartrafik till och från Förenta staterna skall ge enheten för tullar och gränsskydd (Bureau of Customs and Border Protection, nedan kallat ”CBP”) inom departementet för inrikes säkerhet (Department of Homeland Security, nedan kallat ”DHS”), elektronisk tillgång till passageraruppgifter (Passenger Name Record, nedan kallade ”PNR uppgifter”) i den mån sådana samlas in och förvaras i lufttrafikföretagens automatiserade boknings-och avgångskontrollsystem,
      SOM BEAKTAR Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter, särskilt artikel 7 c i detta,
      SOM BEAKTAR CBP:s åtagandeförklaring av den 11 maj 2004, som kommer att offentliggöras i Federal Register (nedan kallad ”åtagandeförklaringen”),
      SOM BEAKTAR kommissionens beslut C (2004) 1799 av den 17 maj 2004, som antagits i enlighet med artikel 25.6 i direktiv 95/46/EG, enligt vilket CBP anses ge en adekvat skyddsnivå för sådana PNR-uppgifter om flyg till eller från USA som överförts från Europeiska gemenskapen (nedan kallad ”gemenskapen”) i enlighet med åtagandeförklaringen, som åtföljer beslutet (nedan kallat ”beslutet”),
      SOM KONSTATERAR att lufttrafikföretag med boknings och avgångskontrollsystem belägna i en medlemsstat i Europeiska gemenskapen bör se till att PNR-uppgifter överförs till CBP så snart detta är tekniskt möjligt och att de amerikanska myndigheterna fram till dess bör ges direkt tillgång till uppgifterna i enlighet med bestämmelserna i detta avtal,
      SOM BEKRÄFTAR att detta avtal inte skapar något prejudikat för framtida överläggningar och förhandlingar mellan Förenta staterna och Europeiska gemenskapen eller mellan någon av parterna och en stat när det gäller överföring av andra slags uppgifter,
      SOM BEAKTAR båda parters åtagande att samarbeta för att utan dröjsmål nå en lämplig och ömsesidigt tillfredsställande lösning på frågan om överföring av förhandsupplysningar om passagerare (Advance Passenger Information) från gemenskapen till Förenta staterna,
      HAR ENATS OM FÖLJANDE.
      
                  1.
               
               
                  CBP skall ha elektronisk tillgång till PNR-uppgifter från lufttrafikföretags boknings-och avgångskontrollsystem (nedan kallade ”kontrollsystem”) belägna på Europeiska gemenskapens medlemsstaters territorium i strikt överensstämmelse med bestämmelserna i beslutet så länge som det tillämpas, men bara tills ett tillfredsställande system har inrättats som möjliggör för lufttrafikföretagen att föra över sådana uppgifter.
               
            
                  2.
               
               
                  Lufttrafikföretag som bedriver utrikes passagerartrafik till och från Förenta staterna skall föra över PNR-uppgifter som bevaras i deras elektroniska bokningssystem efter CBP:s begäran i enlighet med amerikansk lagstiftning och i strikt överensstämmelse med bestämmelserna i beslutet så länge som det tillämpas.
               
            
                  3.
               
               
                  CBP noterar beslutet och förklarar att det tillämpar den åtagandeförklaring som bifogats densamma.
               
            
                  4.
               
               
                  CBP skall behandla de PNR-uppgifter som den tar emot och de registrerade personer som berörs av denna behandling i enlighet med gällande amerikansk lagstiftning och konstitutionella krav och utan olaga diskriminering, framför allt grundad på nationalitet eller land där personen är bosatt.
               
            
                  5.
               
               
                  CBP och Europeiska kommissionen skall tillsammans regelbundet se över genomförandet av detta avtal.
               
            
                  6.
               
               
                  Om det i Europeiska unionen införs ett identifieringssystem för flygpassagerare vilket kräver att lufttrafikföretag ger myndigheterna tillgång till PNR-uppgifter om personer vilkas resrutt omfattar en flygning till eller från Europeiska unionen, skall DHS, i den mån det är praktiskt genomförbart och helt och hållet grundat på ömsesidighet, aktivt uppmana flygbolag inom dess jurisdiktion att samarbeta.
               
            
                  7.
               
               
                  Detta avtal träder i kraft vid undertecknandet. Varje part får säga upp detta avtal när som helst genom anmälan på diplomatisk väg. Uppsägelsen skall träda i kraft nittio (90) dagar efter dagen för en sådan anmälan till den andra parten. Detta avtal kan när som helst ändras genom skriftlig överenskommelse mellan parterna.
               
            
                  8.
               
               
                  Detta avtal innebär varken undantag från eller ändring av parternas lagstiftning; avtalet utgör ej heller grund för några fördelar eller rättigheter för några andra privata eller offentliga personer eller enheter.
               
            
         Undertecknat i … den …
         Detta avtal är upprättat i två exemplar på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska, vilka alla texter är lika giltiga. Om olika tolkningar är motstridiga skall den engelska texten gälla.
         
            
               På Europeiska Gemenskapens vägnar
            
            …
            …
         
         
            
               På Förenta staternas vägnar
            
            Tom RIDGE
            
            
               Chef för Förenta staternas Department of Homeland Security