CELEX: 32002D0732
Language: ro
Date: 2002-05-30 00:00:00
Title: Decizia Comisiei din 30 mai 2002 privind specificația tehnică de interoperabilitate pentru subsistemul infrastructură al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză menționat la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 96/48/CE a Consiliului [notificată cu numărul C(2002) 1948)]Text cu relevanță pentru SEE.

Anunţ juridic important

|

32002D0732

Official Journal L 245 , 12/09/2002 P. 0143 - 0279 Ediţie specială în limba cehă Chapter 13 Volume 30 P. 149  - 288 Ediţie specială în limba estonă Chapter 13 Volume 30 P. 149  - 288 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 13 Volume 30 P. 149  - 288 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 13 Volume 30 P. 149  - 288 Ediţie specială în limba letonă Chapter 13 Volume 30 P. 149  - 288 Ediţie specială în limba malteză Chapter 13 Volume 30 P. 149  - 288 Ediţie specială în limba polonă Chapter 13 Volume 30 P. 149  - 288 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 13 Volume 30 P. 149  - 288 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 13 Volume 30 P. 149  - 288

		20020530Decizia Comisieidin 30 mai 2002privind specificația tehnică de interoperabilitate pentru subsistemul infrastructură al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză menționat la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 96/48/CE a Consiliului[notificată cu numărul C(2002) 1948](Text cu relevanță pentru SEE)(2002/732/CE)COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Directiva 96/48/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 privind interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză [1], în special articolul 6 alineatul (1),întrucât:(1) În conformitate cu articolul 2 litera (c) din Directiva 96/48/CE, sistemul feroviar transeuropean de mare viteză este subdivizat în subsisteme structurale sau funcționale. Aceste subsisteme sunt descrise în anexa II la directivă.(2) În conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din directivă, fiecare subsistem face obiectul unei specificații tehnice de interoperabilitate (STI).(3) În conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din directivă, proiectele de STI se elaborează de către organismul reprezentativ comun.(4) Comitetul instituit în temeiul articolului 21 din Directiva 96/48/CE a desemnat Asociația Europeană pentru Interoperabilitate Feroviară (AEIF) ca organism reprezentativ comun în conformitate cu articolul 2 litera (h) din directivă.(5) AEIF a primit mandat de a elabora un proiect de STI pentru subsistemul infrastructură în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din directivă. Acest mandat a fost stabilit în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 21 alineatul (2) din directivă.(6) AEIF a elaborat un proiect de STI, împreună cu un raport introductiv care cuprinde o analiză cost-beneficii astfel cum este prevăzut de dispozițiile articolului 6 alineatul (3) din directivă.(7) Proiectul de STI a fost examinat de reprezentanții statelor membre în cadrul Comitetului instituit în temeiul directivei, având în vedere raportul introductiv.(8) Așa cum se specifică la articolul 1 din Directiva 96/48/CE, condițiile pentru realizarea interoperabilității sistemului feroviar transeuropean de mare viteză se referă la proiectarea, construcția, modernizarea și exploatarea infrastructurilor și a materialului rulant care contribuie la funcționarea sistemului ce urmează să fie pus în funcțiune după data intrării în vigoare a directivei. În ceea ce privește infrastructurile aflate deja în funcțiune la data intrării în vigoare a prezentei STI, STI-ul ar trebui să se aplice din momentul în care se preconizează lucrări la aceste infrastructuri. Cu toate acestea, măsura în care se aplică prezenta STI variază în funcție de obiectivul și de anvergura lucrărilor preconizate și de costurile și beneficiile generate de aplicațiile avute în vedere. Pentru ca astfel de lucrări parțiale să contribuie la realizarea interoperabilității totale, ele trebuie să fie susținute de o strategie coerentă de punere în aplicare. În acest context, trebuie să se facă diferența între modernizare, reînnoire și înlocuire în cadrul operațiilor de întreținere.(9) Este recunoscut faptul că Directiva 96/48/CE și STI-urile nu se aplică reînnoirilor sau înlocuirilor din cadrul operațiilor de întreținere. Este de dorit, cu toate acestea, ca STI-urile să se aplice reînnoirilor – așa cum este cazul STI-urilor pentru sistemul feroviar convențional reglementat prin Directiva 2001/16/CE. În absența unei reglementări imperative și având în vedere anvergura lucrărilor de reînnoire, statele membre sunt încurajate, în măsura în care pot face acest lucru, să aplice STI-urile reînnoirilor și înlocuirilor în cadrul operațiilor de întreținere.(10) În forma sa actuală, STI-ul care face obiectul prezentei decizii reglementează caracteristici specifice sistemului feroviar de mare viteză; ca regulă generală, STI-ul nu abordează aspectele comune sistemului feroviar de mare viteză și convențional. Interoperabilitatea celui din urmă face obiectul unei alte directive [2]. Întrucât verificarea interoperabilității trebuie stabilită prin raportare la STI-uri, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Directiva 96/48/CE, este necesar ca, în timpul perioadei de tranziție dintre data publicării prezentei decizii și data publicării deciziilor care adoptă STI-urile pentru "calea ferată convențională", să se stabilească condițiile care trebuie îndeplinite în mod suplimentar față de cele prevăzute în STI-ul anexat. Din aceste motive, este necesar ca fiecare stat membru să informeze celelalte state membre și Comisia în legătură cu normele tehnice naționale relevante în vigoare pentru realizarea interoperabilității, cu respectarea cerințelor esențiale ale Directivei 96/48/CE. De asemenea, întrucât aceste norme au caracter intern, este necesar ca fiecare stat membru să informeze celelalte state membre și Comisia în legătură cu organismele desemnate de statul respectiv pentru îndeplinirea procedurii de evaluare a conformității sau a caracterului adecvat pentru utilizare, cât și pentru îndeplinirea procedurii utilizate pentru verificarea interoperabilității subsistemelor, în înțelesul articolului 16 alineatul (2) din Directiva 96/48/CE. Pentru punerea în aplicare a articolului 16 alineatul (2) în cazul respectivelor norme interne, statele membre aplică, pe cât posibil, principiile și criteriile prevăzute de Directiva 96/48/CE. În ceea ce privește organismele care răspund de aceste proceduri, statele membre vor utiliza, pe cât posibil, organismele notificate în temeiul articolului 20 din Directiva 96/48/CE. Comisia va efectua o analiză a acestor informații (norme naționale, proceduri, organisme însărcinate cu punerea în aplicare a procedurilor, durata acestor proceduri) și, după caz, va discuta cu Comitetul despre necesitatea luării unor măsuri.(11) STI-ul care face obiectul prezentei decizii nu impune utilizarea unor tehnologii sau a unor soluții tehnice specifice, cu excepția cazului în care acest lucru este strict necesar pentru interoperabilitatea rețelei feroviare transeuropene de mare viteză.(12) STI-ul care face obiectul prezentei decizii se bazează pe cele mai bune cunoștințe de specialitate disponibile la data elaborării proiectului corespunzător. Dezvoltările tehnologice sau necesitățile sociale pot conduce la modificarea sau la completarea prezentei STI. După caz, se va iniția o procedură de revizuire sau de actualizare în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 96/48/CE.(13) În unele cazuri, STI-ul care face obiectul prezentei decizii permite alegerea între diferite soluții, făcând posibilă aplicarea definitivă sau temporară a unor soluții de interoperabilitate care sunt compatibile cu situația existentă. De asemenea, Directiva 96/48/CE prevede dispoziții speciale de aplicare în anumite cazuri specifice. De asemenea, în cazurile prevăzute la articolul 7 din directivă, trebuie să se permită statelor membre să nu aplice anumite specificații tehnice. De aceea, este necesar ca statele membre să asigure publicarea și actualizarea în fiecare an a unui registru de infrastructură. Acest registru va prezenta principalele caracteristici ale infrastructurii naționale (de exemplu parametrii de bază) și conformitatea acestora cu caracteristicile prevăzute de STI-urile aplicabile. În acest sens, STI-ul care face obiectul prezentei decizii indică exact ce informații trebuie să apară în registru.(14) Aplicarea STI-ului care face obiectul prezentei decizii trebuie să țină seama de criteriile specifice ce se referă la compatibilitatea din punct de vedere tehnic și operațional între infrastructurile și materialul rulant care vor fi puse în funcțiune și rețeaua în care urmează să fie integrate acestea. Aceste cerințe de compatibilitate presupun o analiză tehnică și economică complexă, care trebuie efectuată de la caz la caz. Analiza trebuie să țină seama de:- interfețele dintre diferitele subsisteme menționate de Directiva 96/48/CE,- diferitele categorii de linii și de material rulant menționate de respectiva directivă și- cadrul tehnic și operațional al rețelei existente.De aceea, este esențială stabilirea unei strategii de punere în aplicare a STI-ului care face obiectul prezentei decizii, care ar trebui să indice etapele tehnice ale trecerii de la starea actuală a rețelei la o situație în care rețeaua este interoperabilă.(15) Măsurile prevăzute prin prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul comitetului instituit prin Directiva 96/48/CE,ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:Articolul 1Prin prezenta, se adoptă de către Comisie STI-ul referitor la subsistemul "infrastructură" al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză menționat la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 96/48/CE. STI-ul este prezentat în anexa la prezenta decizie. STI-ul se aplică în totalitate infrastructurii sistemului feroviar transeuropean de mare viteză definit în anexa I la Directiva 96/48/CE, având în vedere dispozițiile articolelor 2 și 3 de mai jos.Articolul 2(1) În ceea ce privește aspectele comune sistemelor feroviare convențional și de mare viteză, dar care nu sunt reglementate de STI-ul anexat, condițiile care trebuie respectate pentru verificarea interoperabilității în înțelesul articolului 16 alineatul (2) din Directiva 96/48/CE sunt normele tehnice aplicabile în vigoare în statul membru care autorizează punerea în funcțiune a subsistemului reglementat de prezenta decizie.(2) Fiecare stat membru comunică celorlalte state membre și Comisiei, în termen de șase luni de la notificarea prezentei decizii, următoarele:- lista normelor tehnice aplicabile menționate la articolul 2 alineatul (1);- procedurile de evaluare a conformității și de verificare care urmează să fie utilizate în ceea ce privește aplicarea acestor norme;- organismele desemnate pentru efectuarea acestor proceduri de evaluare a conformității și de verificare.Articolul 3(1) În sensul prezentului articol:- "modernizare" înseamnă lucrări importante de modificare a unui subsistem ori a unei părți dintr-un subsistem, lucrări care schimbă performanțele subsistemului;- "reînnoire" înseamnă lucrări importante de înlocuire a unui subsistem ori a unei părți de subsistem, lucrări care nu schimbă performanțele subsistemului;- "înlocuiri în cadrul operațiilor de întreținere" înseamnă înlocuirea unor componente cu alte piese cu funcție și performanțe identice, în contextul întreținerii preventive sau corective.(2) În cazul modernizării, entitatea contractantă va prezenta statului membru interesat un dosar cu descrierea proiectului. Statul membru va examina dosarul și, ținând seama de strategia de punere în aplicare din capitolul 7 al STI-ului anexat, va decide, după caz, dacă anvergura lucrărilor impune o nouă autorizație de punere în funcțiune, în conformitate cu articolul 14 din Directiva 96/48/CE. O astfel de autorizație de punere în funcțiune este necesară ori de câte ori nivelul de siguranță ar putea fi afectat în mod obiectiv de lucrările avute în vedere.În cazul în care este necesară o nouă autorizație de punere în funcțiune în temeiul articolului 14 din Directiva 96/48/CE, statul membru decide dacă:(a) proiectul include aplicarea integrală a STI-ului, în acest caz subsistemul făcând obiectul procedurii de verificare CE prevăzute de Directiva 96/48/CE sau(b) aplicarea integrală a STI-ului nu este încă posibilă. În acest caz, subsistemul nu este în deplină conformitate cu specificația STI-ul, iar procedura de verificare CE prevăzută de Directiva 96/48/CE se aplică numai pentru acele părți din STI-ul aplicat.În aceste două cazuri, statul membru va informa comitetul instituit în temeiul Directivei 96/48/CE în legătură cu dosarul relevant, inclusiv în legătură cu părțile din STI-ul aplicat și cu gradul de interoperabilitate obținut.(3) În cazul reînnoirii și al înlocuirii în cadrul operațiilor de întreținere, aplicarea STI-ului anexat nu este obligatorie.Articolul 4De la data intrării în vigoare a STI-ului anexat nu se mai aplică părțile relevante ale Recomandării 2001/290/CE [3] a Comisiei privind parametrii de bază ai sistemului feroviar transeuropean de mare viteză.Articolul 5STI-ul anexat intră în vigoare la șase luni de la data notificării prezentei decizii.Articolul 6Prezenta decizie se adresează statelor membre.Adoptată la Bruxelles, 30 mai 2002.Pentru ComisieLoyola De PalacioVicepreședinte[1] JO L 235, 17.9.1996, p. 6.[2] Directiva 2001/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 martie 2001 privind interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean convențional (JO L 110, 20.4.2001, p. 1).[3] JO L 100, 11.4.2001, p. 17.--------------------------------------------------20020530ANEXĂSPECIFICAȚIE TEHNICĂ PENTRU INTEROPERABILITATEA SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂCUPRINS1. INTRODUCERE1.1. DOMENIUL TEHNIC DE APLICARE1.2. DOMENIUL GEOGRAFIC DE APLICARE1.3. CONȚINUTUL PREZENTEI STI2. DEFINIREA SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂ/DOMENIUL DE APLICARE3. CERINȚE ESENȚIALE4. DESCRIEREA SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂ4.1. PARAMETRII DE BAZĂ AI SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂ4.1.1. Gabaritul minim al infrastructurii (parametrul 1)4.1.2. Raza minimă de curbură (parametrul 2)4.1.3. Ecartamentul de cale ferată (parametrul 3)4.1.4. Solicitările maxime exercitate pe linie (parametrul 4)4.1.5. Lungimea minimă a peronului (parametrul 5)4.1.6. Înălțimea peronului (parametrul 6)4.1.7. Caracteristici limită legate de zgomotul exterior (parametrul 17)4.1.8. Caracteristici limită legate de vibrațiile exterioare (parametrul 18)4.1.9. Caracteristici legate de accesul persoanelor cu handicap (parametrul 22)4.1.10. Variațiile maxime de presiune în tuneluri (parametrul 23)4.1.11. Declivități ascendente și descendente maxime (parametrul 24)4.1.12. Distanța minimă dintre axele liniilor (parametrul 25)4.2. INTERFEȚELE SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂ4.3. PERFORMANȚE SPECIFICATE4.3.1. Linii special construite pentru mare viteză4.3.2. Linii special modernizate pentru mare viteză4.3.3. Specificații aplicabile elementelor pentru atingerea nivelurilor de performanță vizate5. ELEMENTE CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE5.1. DEFINIȚIA ELEMENTELOR CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE5.2. DESCRIEREA ELEMENTELOR CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE ALE SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂ5.2.1. Șina5.2.2. Sistemele de prindere a șinelor5.2.3. Traverse și leagăne de cale5.2.4. Aparate de cale6. EVALUAREA CONFORMITĂȚII ȘI/SAU A CAPACITĂȚII DE UTILIZARE6.1. ELEMENTE CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE6.1.1. Proceduri de evaluare a conformității și a caracterului adecvat pentru utilizare (module)6.1.2. Aplicarea modulelor6.2. SUBSISTEMUL DE INFRASTRUCTURĂ6.2.1. Proceduri de evaluare (module)6.2.2. Aplicarea modulelor6.3. VERIFICAREA CE ȘI DAREA ÎN EXPLOATARE A SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂ6.3.1. Verificarea conformității liniei7. APLICAREA STI-ULUI REFERITOR LA INFRASTRUCTURĂ7.1. APLICAREA PREZENTEI STI LINIILOR DE MARE VITEZĂ CARE URMEAZĂ A FI PUSE ÎN FUNCȚIUNE7.2. APLICAREA PREZENTEI STI LINIILOR DE MARE VITEZĂ CARE AU FOST DATE DEJA ÎN EXPLOATARE7.2.1. Tipologia lucrărilor7.2.2. Parametri și specificații privind construcțiile civile7.2.3. Parametri și caracteristici privind suprastructura7.2.4. Parametri și caracteristici privind echipamentele diverse7.2.5. Viteza ca un criteriu de migrare7.2.6. Cazul detectoarelor de supraîncălzire a cutiilor de osii7.3. CAZURI SPECIFICE7.3.1. Caracteristici specifice rețelei germane (caz P)7.3.2. Caracteristici specifice rețelei austriece7.3.3. Caracteristici specifice rețelei daneze7.3.4. Caracteristici specifice rețelei spaniole7.3.5. Caracteristici specifice rețelei finlandeze (cazuri P)7.3.6. Caracteristici specifice rețelei britanice (cazuri P)7.3.7. Caracteristici specifice rețelei din Grecia7.3.8. Caracteristici specifice rețelelor din Irlanda și Irlanda de Nord (cazuri P)7.3.9. Caracteristici specifice rețelei din Olanda7.3.10. Caracteristici specifice rețelei portugheze7.3.11. Caracteristici specifice rețelei suedeze (cazuri P)7.4. CAZURI SPECIFICE SUBSISTEMULUI ȚINTĂ7.5. RECOMANDĂRI7.5.1. Caracteristici legate de transportul persoanelor cu handicap (BP22)ANEXA A ELEMENTELE CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE ALE SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂANEXA B EVALUAREA SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂANEXA C PROCEDURI DE EVALUARE (MODULE)ANEXA D DEFINIREA ETAPELOR DE EVALUARE A SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂANEXA E CARACTERISTICI CARE TREBUIE SĂ FIGUREZE ÎN REGISTRUL DE INFRASTRUCTURĂANEXA G GABARITELE CINEMATICE GA, GB ȘI GCANEXA H REGLEMENTĂRI REFERITOARE LA AMPLASAREA CURBELOR ÎN SANEXA I TRENUL DINAMIC UNIVERSALANEXA K1 ȘINE DE CALE FERATĂ SIMETRICE CU TALPA PLATĂ (ȘINE VIGNOLE) ȘI GREUTATEA MAI MARE SAU EGALĂ CU 46 KG/M – SORTIMENTE DE OȚELANEXA K2 ȘINE DE CALE FERATĂ SIMETRICE CU TALPA PLATĂ (ȘINE VIGNOLE) ȘI GREUTATEA MAI MARE SAU EGALĂ CU 46 KG/M – PROFILE DE ȘINĂANEXA L1 ȘINE DE APARATE DE CALE FOLOSITE ÎMPREUNĂ CU ȘINELE DE CALE FERATĂ SIMETRICE CU TALPA PLATĂ ȘI GREUTATEA MAI MARE SAU EGALĂ CU 46 KG/M – SORTIMENTE DE OȚEL PENTRU ȘINEANEXA L2 CONTRAȘINE FOLOSITE ÎMPREUNĂ CU ȘINE DE CALE FERATĂ SIMETRICĂ CU TALPĂ PLATĂ (ȘINE VIGNOLE) ȘI GREUTATEA MAI MARE SAU EGALĂ CU 46 KG/M – PROFILE DE ȘINĂANEXA M GABARITUL UK1ANEXA N GABARITUL FIN1ANEXA O GABARITUL IRL11. INTRODUCERE1.1. DOMENIUL TEHNIC DE APLICAREPrezenta STI se referă la subsistemul de infrastructură, care reprezintă unul din subsistemele enumerate la punctul 1 din anexa II la Directiva 96/48/CE.Prezenta STI face parte dintr-un grup de șase STI-uri ce reglementează toate cele opt subsisteme definite în directivă. Specificațiile privind subsistemele "utilizatori" și "mediu", care sunt necesare pentru asigurarea interoperabilității sistemului feroviar transeuropean de mare viteză în conformitate cu cerințele esențiale, sunt precizate în STI-uri corespunzătoare.Mai multe informații despre subsistemul de infrastructură sunt oferite în capitolul 2.1.2. DOMENIUL GEOGRAFIC DE APLICAREDomeniul geografic de aplicare al prezentei STI este reprezentat de sistemul feroviar transeuropean de mare viteză descris în anexa I la Directiva 96/48/CE.Se face referire în special la liniile rețelei feroviare transeuropene descrise în Decizia nr. 1692/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iulie 1996 privind orientările comunitare pentru dezvoltarea rețelei transeuropene de transport sau în orice actualizare a deciziei menționate ca urmare a revizuirii prevăzute la articolul 21 din decizia respectivă.1.3. CONȚINUTUL PREZENTEI STIÎn conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din Directiva 96/48/CE și cu punctul 1 litera (b) din anexa I la directiva respectivă, prezenta STI:(a) specifică cerințele esențiale pentru subsisteme și interfețele acestora (capitolul 3);(b) stabilește parametrii de bază descriși la punctul (3) din anexa II la directiva menționată, care sunt necesari pentru a respecta cerințele esențiale (capitolul 4);(c) stabilește condițiile care trebuie respectate pentru a atinge performanțele specificate pentru fiecare din următoarele categorii de linie (capitolul 4):- categoria I: linii special construite pentru mare viteză, echipate pentru viteze egale cu sau mai mari de 250 km/h;- categoria II: linii special modernizate pentru mare viteză, echipate pentru viteze de ordinul a 200 km/h;- categoria III: linii special modernizate pentru mare viteză care au caracteristici speciale din cauza constrângerilor de ordin topografic, de relief sau de sistematizare urbană și pe care viteza trebuie adaptată fiecărui caz în parte;(d) stabilește dispozițiile de punere în aplicare în anumite cazuri speciale (capitolul 7);(e) determină elementele constitutive de interoperabilitate și interfețele care trebuie reglementate de specificații europene, inclusiv standarde europene, care sunt necesare pentru a realiza interoperabilitatea în cadrul sistemului feroviar transeuropean de mare viteză cu respectarea cerințelor esențiale (capitolul 5);(f) specifică, pentru fiecare caz în parte, care din modulele definite în Decizia 93/465/CEE sau, după caz, ce proceduri specifice trebuie utilizate pentru a evalua conformitatea sau caracterul adecvat pentru utilizare a elementelor constitutive de interoperabilitate, precum și verificarea "CE" a subsistemelor (capitolul 6).2. DEFINIREA SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂ/DOMENIUL DE APLICARE2.1. Subsistemul de infrastructură al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză cuprinde toate instalațiile fixe care servesc la îndeplinirea următoarelor funcții, în conformitate cu cerințele esențiale:- înscrierea vehiculelor pe parcursul acestora, inclusiv transportul și ghidarea acestora într-un spațiu neobstrucționat, împreună cu echipamentele de siguranță care sunt necesare pentru garantarea acestei funcții;- îmbarcarea și debarcarea călătorilor în/din trenurile oprite în gări.Instalațiile fixe cuprind inter alia:- calea ferată simplă, cu excepția aparatelor de cale, având funcție de ghidaj;- aparatele de cale care servesc la modificarea parcursului vehiculului;- lucrările de construcție căi ferate (lucrările de artă), de exemplu podurile și tunelurile care permit, în condiții specifice, traversarea unor obstacole;- echipamentele necesare de siguranță și protecție pentru conservarea integrității subsistemului;- infrastructurile asociate din gări (peroane, zone de acces etc.).Aceste instalații corespund "instalațiilor fixe" definite în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2598/70 din 18 decembrie 1970, cu excepția instalațiilor de semnalizare și de telecomunicații și a instalațiilor de transformare și transport al energiei electrice, care fac obiectul unor STI-uri specifice, care sunt construite pe liniile definite la articolul 10 alineatul (2) și anexa I la Decizia nr. 1692/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iulie 1996.2.2. Aspectele subsistemului de infrastructură care au implicații pentru interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză sunt descrise mai jos, cu principiile adoptate ce se referă la acestea.Linia de cale ferată simplăLinia de cale ferată simplă constituie ghidajul fizic pentru vehicule, caracteristicile sale permițând circulația vehiculelor interoperabile în condițiile de siguranță dorite și cu performanțele prevăzute.În interoperabilitatea subsistemului de infrastructură sunt implicate următoarele elemente ale liniei de cale ferată simplă:(a) Gabaritul de liberă trecere și distanța dintre axele liniilorInterfețele care se referă la subsistemele material rulant, control-comandă și semnalizare și energie: gabaritul de încărcare al materialului rulant, gabaritul de siguranță al instalațiilor fixe și gabaritul de izolare a pantografelor.Aceste interfețe definesc distanța dintre conturul vehiculului, pantograf și structurile de pe linie, precum și între vehiculele propriu-zise atunci când trec unul pe lângă celălalt. În afara cerințelor necesare pentru a evita depășirea gabaritului de liberă trecere de către vehicule, aceste interfețe permit, de asemenea, definirea forțelor aerodinamice laterale care afectează vehiculul și, în mod reciproc, instalațiile fixe.Liniile de pe rețeaua feroviară europeană existentă au o gamă largă de gabarite de liberă trecere datorită contextului istoric existent la data la care au fost construite. Pentru a ajunge în cele din urmă la armonizarea acestei situații, se propune pentru viitoarele construcții un gabarit de liberă trecere țintă, permițând însă posibilitatea de a utiliza în continuare gabaritele existente în cazul în care respectarea gabaritului țintă ar implica modificări excesive.În conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Directiva 96/48/CE, aceasta nu împiedică adoptarea unor gabarite de liberă trecere mai mari care ar putea fi necesare pentru circulația altor trenuri.(b) Ecartamentul de cale ferată și ghidajulDistanța între cele două șine, precum și forma roților și a șinelor care vin în contact reciproc, sunt definite în mod detaliat pentru a asigura compatibilitatea infrastructurii cu subsistemul material rulant.De asemenea, compatibilitatea ține seama de liniile existente care constituie o mare parte din rețeaua interoperabilă.(c) Sarcinile pe caleForțele care sunt exercitate de vehicul pe cale, și care determină atât condițiile legate de siguranța împotriva deraierii vehiculului, cât și caracteristicile capacității de rezistență a căii, sunt generate numai de contactul dintre roți și șine și de dispozitivele de frânare aferente atunci când acestea acționează direct asupra șinei.Aceste forțe includ:- forțele verticale – statice, datorate greutății vehiculului distribuită pe osiile montate cu roți, cvasi-statice în curbe, datorate transferului de sarcini verticale ca rezultat al accelerărilor laterale ce nu sunt compensate de supraînălțarea șinelor, și dinamice, datorate geometriei căii și comportamentului vehiculelor;- forțele laterale, care sunt cvasi-statice în curbe, datorate accelerărilor laterale ce nu sunt compensate de supraînălțarea șinelor, și dinamice, datorate geometriei căii și comportamentului vehiculelor;- forțele longitudinale datorate accelerărilor și decelerărilor vehiculului atunci când frânează și accelerează.Pentru fiecare din aceste trei tipuri de sarcini, unul sau mai multe criterii caracteristice pentru interacțiunea mecanică dintre vehicul și cale sunt definite ca limite care nu trebuie depășite de vehicul și, reciproc, ca sarcini minime pe care trebuie să le poată suporta calea ferată. În conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Directiva 96/48/CE, aceste criterii nu constituie un impediment pentru alegerea unor valori limită mai mari, dacă este cazul, pentru circulația altor trenuri. Aceste criterii caracteristice de siguranță pentru interacțiunea vehicul – cale constituie interfețele cu subsistemul material rulant.Aparate de calePe lângă cele deja menționate pentru linia de cale ferată simplă, următoarele elemente de cale sunt legate de interoperabilitatea subsistemului de infrastructură:(a) Punctele specifice de contact roată-șină la macazuri și încrucișări și sarcinile mecanice pe linia abătută a unui macaz, care permit controlul riscului de deraiere, constituie interfețe cu subsistemul material rulant.(b) Sistemele de comandă, control și centralizarecare asigură înscrierea roților pe traiectoria corectă atunci când trec peste macazuri, constituie o interfață cu subsistemul de exploatare.Lucrări de construcții de căi ferate și structuri de pe linieÎn afara efectelor menționate mai sus asupra liniei de cale ferată simplă, circulația garniturilor de mare viteză are un efect critic asupra comportamentului dinamic al podurilor de cale ferată, asupra forțelor aerodinamice care sunt exercitate asupra instalațiilor de linie și asupra variaților de presiune în tuneluri.Următoarele componente ale construcțiilor de căi ferate și ale instalațiilor de linie prezintă relevanță pentru interoperabilitatea subsistemului de infrastructură:(a) Efecte mecanice dinamiceAcestea depind, în cazul în care sunt implicate lucrări ce susțin sarcinile liniei de cale ferată, de frecvența de repetiție a sarcinilor pe osie ale vehiculului și constituie o interfață cu subsistemul de material rulant.(b) Sarcini aerodinamice asupra structurilor de linieDepind de caracteristicile aerodinamice ale garniturilor interoperabile și, de aceea, constituie interfețe cu subsistemul material rulant.(c) Variații de presiune în tuneluriVariațiile de presiune pe care trebuie să le suporte călătorii la trecerea vehiculelor prin tuneluri depind, în principal, de viteza de mers, de secțiunea transversală, de lungimea și forma aerodinamică a garniturii și de lungimea și secțiunea transversală a tunelului. Acestea sunt limitate la o valoare admisibilă din punctul de vedere al sănătății călătorilor și, prin urmare, constituie o interfață cu subsistemul material rulant.Infrastructurile aferente din găriSubsistemul de infrastructură include mijloacele care permit îmbarcarea călătorilor în trenuri: peroanele din gări și echipamentele și dotările acestora. În interoperabilitatea subsistemului sunt implicate următoarele elemente:- înălțimea și lungimea peroanelor;- efectele de presiune la trecerea trenurilor prin gări subterane.Aceste interfețe au legătură cu subsistemul material rulant.Echipamente de protecție și de siguranțăSistemele de siguranță de pe linie, detectoarele antiefracție în vehicule și detectoarele de supraîncălzire a cutiilor de osii, care implică interfețe cu subsistemele material rulant, control-comandă și semnalizare și exploatare.În domeniul de aplicabilitate al STI-ului sunt incluse, de asemenea:- măsurile necesare pentru a asigura monitorizarea și întreținerea instalațiilor cu respectarea cerințelor esențiale;- măsurile necesare în cadrul infrastructurii pentru a asigura conservarea mediului, cu respectarea subsistemului mediu;- anumite măsuri menite să asigure siguranța călătorilor în cazul avariilor la trenurile de mare viteză, în conformitate cu cerințele subsistemului exploatare.3. CERINȚE ESENȚIALE3.1. În conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Directiva 96/48/CE, sistemul feroviar transeuropean de mare viteză, subsistemele și elementele constitutive de interoperabilitate ale acestuia trebuie să îndeplinească cerințele esențiale stabilite în termeni generali în anexa III la directivă.3.2. Cerințele esențiale se referă la:- siguranță;- fiabilitate și disponibilitate;- sănătatea umană;- protecția mediului;- compatibilitatea tehnică.Cerințele esențiale pot avea, în conformitate cu Directiva 96/48/CE, caracter general și pot fi aplicabile rețelei transeuropene de mare viteză în ansamblu sau pot avea caracteristici speciale ce sunt specifice fiecărui subsistem și elementelor sale constitutive. Îndeplinirea cerințelor esențiale rezultă, pentru subsistemul de infrastructură, din respectarea specificațiilor descrise la capitolul 4 pentru subsistem și la capitolul 5 pentru elementele constitutive de interoperabilitate, astfel cum este demonstrată de un rezultat pozitiv în urma procedurilor de evaluare descrise la capitolul 6.3.3. În cazul subsistemului de infrastructură, caracteristicile speciale, în afară de considerentele menționate de anexa III la directivă, sunt următoarele.SIGURANȚAÎn conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE, cerințele generale de siguranță care sunt relevante pentru subsistemul de infrastructură sunt următoarele:"1.1.1. Proiectarea, construcția sau asamblarea, întreținerea și supravegherea componentelor critice pentru siguranță și în special a elementelor implicate în circulația trenurilor trebuie să garanteze siguranța la un nivel care să corespundă obiectivelor fixate pentru rețea, inclusiv pentru situații limită speciale.1.1.2. Parametrii implicați în contactul roată/șină trebuie să respecte cerințele de stabilitate necesare pentru a garanta circulația în deplină siguranță la viteza maximă admisă.1.1.3. Componentele folosite trebuie să reziste la solicitările normale sau excepționale specificate pe timpul duratei lor de serviciu. Consecințele în materie de siguranță ca urmare a unor defecțiuni accidentale trebuie limitate prin mijloace adecvate.1.1.4. Proiectarea instalațiilor fixe și a materialului rulant, precum și alegerea materialelor utilizate trebuie să urmărească limitarea producerii, propagării și efectelor focului și fumului în caz de incendiu."Pentru a respecta aceste cerințe generale, este necesar ca, la nivelul de siguranță ce corespunde scopurilor stabilite pentru rețea, infrastructura:- să permită trenurilor să circule fără riscuri de deraiere sau de coliziune între acestea sau cu alte vehicule sau obstacole fixe și să evite riscurile inacceptabile legate de proximitatea liniilor de tracțiune electrice;- să reziste fără a se defecta la sarcinile verticale, laterale și longitudinale, de natură statică sau dinamică, exercitate de garniturile de tren în condițiile de linie specificate, obținând în același timp și performanțele necesare;- să permită supravegherea și întreținerea instalațiilor necesare pentru a menține componentele cu implicații critice în condiții de siguranță;- să nu conțină materiale ce pot genera gaze toxice în caz de incendiu; această cerință se referă numai la acele elemente de infrastructură care sunt amplasate în spații închise (tuneluri, tronsoane acoperite și gări subterane). Această cerință este discutată în cadrul cerințelor privind sănătatea umană.Următoarele cerințe specifice subsistemului prezintă, de asemenea, relevanță pentru subsistemul de infrastructură:"2.1.1. Trebuie luate măsuri corespunzătoare pentru a împiedica accesul sau intruziunile nedorite la instalațiile de pe liniile pe care se circulă cu mare viteză.Trebuie întreprinse măsuri pentru limitarea riscurilor la care sunt expuse persoanele, în special în stațiile prin care trenurile trec cu viteză mare.Infrastructurile la care publicul are acces trebuie proiectate și realizate astfel încât să limiteze riscurile pentru sănătatea persoanelor (stabilitate, incendii, evacuare, platforme etc.).Trebuie prevăzute dispoziții adecvate care să țină seama de condițiile specifice de securitate în tunelurile de mare lungime."În vederea respectării acestor cerințe specifice, este necesar ca, la nivelul de siguranță ce corespunde scopurilor stabilite pentru rețea, subsistemul de infrastructură:- să ia măsuri pentru ca accesul la instalații să fie în mod normal posibil numai pentru personalul autorizat, cu excepția zonelor peroanelor care sunt accesibile călătorilor;- să asigure controlul riscului de intruziune a unor persoane sau a unor vehicule indezirabile în spațiile afectate căii ferate;- să se asigure că zonele care sunt accesibile călătorilor pe parcursul exploatării normale a liniei sunt amplasate la o distanță suficientă de liniile pe care circulă trenuri de mare viteză sau să fie separate în mod corespunzător de acele linii pentru a evita orice risc pentru siguranța acestora și că acestea sunt prevăzute cu căile de acces necesare pentru a evacua călătorii, în special în gările subterane;- să permită mijloace adecvate de acces și de evacuare a călătorilor cu handicap la/din zonele publice puse la dispoziția acestora, prin luarea unor măsuri adecvate;- să ia măsuri în vederea protejării călătorilor de zonele periculoase în cazurile de oprire inopinată a trenurilor de mare viteză pe alte linii și în afara zonelor din gară stabilite în acest scop;- să se asigure că se iau măsuri speciale în tunelurile lungi pentru reducerea sau controlul pericolelor de incendiu și pentru facilitarea evacuării călătorilor.Respectarea acestor cerințe de siguranță se consideră ca fiind realizată atunci când procedurile de evaluare descrise la capitolul 6 demonstrează că sunt îndeplinite specificațiile detaliate de la capitolele 4 și 5, aplicabile următorilor parametri, elemente și componente, și că se ține seama de posibilele consecințe ale defectării elementelor cu implicații pentru siguranță de mai jos.Parametrii care prezintă relevanță pentru cerința de siguranțăParametrii enumerați mai jos, care sunt caracterizați în capitolul 4 al prezentei STI și care au implicații pentru riscurile de coliziune și de deraiere, prezintă relevanță pentru cerința de siguranță:(a) Gabaritele minime ale infrastructurii (parametrul 1 – 4.1.1 și 4.3.3.1)Gabaritele de liberă trecere selectate trebuie să permită:- pe liniile de mare viteză nou construite, trecerea trenurilor de mare viteză cu o marjă suficientă de trecere care să ia în calcul evoluțiile tehnice de construcție preconizate în viitorul îndepărtat;- pe liniile existente, trecerea acestor garnituri cu marje reduse, astfel încât implementarea modificărilor necesare să poată fi eșalonată în timp.(b) Raza minimă de curbură (parametrul 2 – 4.1.2. și 4.3.3.8)Raza minimă de curbură a aliniamentului, definește, împreună cu supraînălțarea liniei, deficiența maximă de supraînălțare la o viteză de mers dată. Deficiența de supraînălțare constituie, de asemenea, unul din elementele care determină sarcina pe linie.Infrastructura trebuie să țină seama de capacitățile de performanță și de constrângerile tehnice ale materialului rulant. În contextul menținerii vitezelor potențiale, prezintă relevanță capacitatea de accelerare și cerințele de frânare și de oprire.Raza minimă de curbură trebuie să fie deci determinată în așa fel încât să fie respectate limitele de supraînălțare și de deficiență de supraînălțare definite pentru aceste elemente de interoperabilitate la viteza maximă pe linia respectivă.(c) Sarcina maximă pe linie (parametrul 4 – 4.1.4 și 4.3.3.16)Forțele laterale și verticale au implicații critice atât pentru comportamentul dinamic al vehiculelor pe linie, cât și pentru comportamentul la oboseală a suprastructurii căii ferate.Aceste forțe verticale și laterale trebuie să respecte următoarele cerințe pentru a asigura circulația în condiții de siguranță la viteza maximă autorizată:1. cu privire la forțele verticale de natură statică: infrastructura trebuie să fie proiectată pentru a rezista cel puțin la sarcina maximă pe osie definită în STI-ul pentru material rulant pentru vehiculele interoperabile, indiferent de tipul sau de viteza maximă a acestor vehicule;2. cu privire la forțele verticale și laterale de natură cvasi-statică și dinamică: infrastructura trebuie să fie proiectată pentru a rezista cel puțin la sarcinile maxime care corespund criteriilor caracteristice de siguranță pentru interacțiunea vehicul/cale în conformitate cu cele definite prin următoarele limite aplicabile traficului de viteză:- forțe dinamice verticale: se impune o limită în legătură cu aceste forțe dinamice totale în funcție de sarcina nominală a roții;- forțe dinamice laterale: forța laterală totală exercitată de o osie montată cu roți pe cale, care ar cauza deplasarea căii în balast, nu trebuie să depășească valoarea limită care depinde de sarcina nominală pe osie (limita PRUD'HOMME).Raportul dintre forțele dinamice laterală și verticală ale unei roți pe șină nu trebuie să depășească coeficientul de deraiere.Aceste limite țin seama de forțele cvasi-statice care rezultă din deficiența de supraînălțare insuficientă admisă, aceasta din urmă servind la definirea parametrilor care au legătură cu razele curbelor, și din condițiile admise ale geometriei căii, care sunt specificate în prezenta STI (capitolul 4). Acești parametri sunt specificați ca fiind condiții necesare pentru realizarea încercărilor de recepție a vehiculului.De asemenea, geometria contactului roată-șină trebuie să fie de așa natură încât să asigure stabilitatea deplasării boghiurilor, ceea ce determină limitarea conicității echivalente în funcție de viteza de deplasare. Trebuie să se obțină respectarea acestei valori de conicitate echivalentă, în ceea ce privește infrastructura, prin alegerea adecvată și justificată a ecartamentului de cale ferată, a supraînălțării șinei și a profilului ciupercii șinei, atât la nivelul liniei de cale ferată simplă, cât și la nivelul aparatelor de cale;3. cu privire la forțele longitudinale și la sarcinile rezultate din echipamentele de frânare aferente: forțele de frânare pot, pe de o parte, să determine alunecarea șinelor din sistemele de prindere a șinelor și/sau glisarea roților și, pe de altă parte, să conducă la creșterea temperaturii șinei atunci când energia se disipează în șină, în cazul frânelor care nu utilizează aderența. De aceea, este important să se limiteze efortul de frânare maxim. Criteriile de siguranță avute în vedere au legătură, pe de o parte, cu accelerarea și decelerarea maximă totală transferată căii ferate de sistemele de propulsie și de frânare ale trenului și, pe de altă parte, cu creșterea maximă de temperatură care poate fi generată în șină de sistemele de frânare care nu utilizează aderența. Această din urmă condiție este echivalentă cu limitarea cantității de energie cinetică care poate fi disipată în șină de sistemele de frânare respective.Elemente ale subsistemului care au relevanță pentru cerința de siguranțăUrmătoarele elemente ale subsistemului au implicații critice pentru siguranță, iar caracteristicile detaliate ale acestora trebuie să respecte cerințele definite la capitolul 4 din prezenta STI.Stabilitatea de deplasare a boghiurilor determină nivelul sarcinilor laterale exercitate pe cale. Aceasta este definită prin următoarele elemente:- ecartamentul de cale ferată (4.3.3.10);- înclinația șinei (4.3.3.11);- profilul ciupercii șinei (4.3.3.12);- conicitatea echivalentă (4.3.3.9).Următoarele elemente determină, de asemenea, nivelul forțelor verticale (4.3.3.16), al forțelor laterale (4.3.3.17) și al forțelor longitudinale exercitate pe cale și pe aparatele de cale:- supraînălțarea (4.3.3.7);- deficiența de supraînălțare (4.3.3.8);- calitatea geometrică a căii (4.3.3.18);- rezistența căii și a aparatelor de cale la forțele de frânare și de accelerare (4.3.3.21);- efectele vânturilor laterale (4.3.3.23).Deplasarea la viteze mari peste aparatele de cale care realizează trecerea pe linii abătute implică necesitatea unei proiectări deosebit de bune și o amplasare a schimbătoarelor de cale pe aliniament, după cum urmează:- datorită discontinuității curburii care apare pe calea abătută, deficiența de supraînălțare trebuie să fie în mod special limitată;- șinele de macaz și vârfurile pivotante ale inimilor de macaz simple și duble trebuie să fie echipate cu sisteme de înzăvorâre;- profilurile șinelor de macaz și cotele funcționale (ajustaje și jocuri) ale aparatelor de cale trebuie să corespundă profilurilor roților și toleranțelor dimensionale ale osiilor montate cu roți.Următoarele elemente ale subsistemului controlează trecerea vehiculelor peste aparatele de cale:- deficiența de supraînălțare la aparatele de cale (4.3.3.8b);- aparatele de cale (4.3.3.19 și 4.3.3.20).Lucrările de artă trebuie să fie proiectate ținând seama de efectele sarcinilor pe linia ferată, astfel încât:- să respecte criteriile de rezistență și de deformare prescrise pentru lucrările de artă pentru a putea face față acțiunii atât a trenurilor de mare viteză, cât și a vehiculelor de întreținere. Modelele de sarcini de proiectare pentru aceste lucrări sunt definite luând în calcul aceste condiții;- să respecte în permanență cerințele de siguranță a liniei și cele privind contactul roată-șină, în special în condițiile efectelor dinamice exercitate de trenurile de mare viteză. Se definește deci un criteriu limitativ care caracterizează vehiculele interoperabile în raport cu aceste acțiuni, ceea ce asigură compatibilitatea acestor vehicule cu lucrările de artă proiectate în conformitate cu standardele ENV.Elementele subsistemului care sunt relevante pentru lucrările de artă sunt:- sarcinile verticale pe lucrări de artă (4.3.3.13);- sarcinile transversale în plan orizontal pe lucrări de artă (4.3.3.14);- sarcinile longitudinale pe lucrări de artă (4.3.3.15).Accesul sau pătrunderea neautorizată în spațiile feroviare a oamenilor sau a vehiculelor pot prezenta un risc pentru circulația feroviară, a cărui natură sau nivel critic sunt comune tuturor tipurilor de trenuri, indiferent dacă sunt interoperabile sau nu. În cazul în care se consideră că un astfel de risc este major, trebuie să se instaleze mijloace de protecție adecvate, cum ar fi împrejmuiri în jurul terenului căii ferate, parapete de protecție pe podurile rutiere și/sau detectoare antiefracție în vehicule.Controlul riscurilor legate de accesul sau intruziunea nedorită ale unor persoane sau vehicule face obiectul reglementărilor interne ale fiecărui stat membru implicat, care le pune în aplicare în funcție de riscul specific locului avut în vedere. Elementul care este relevant pentru acest risc este:- accesul și pătrunderea neautorizată la instalațiile de linie (4.3.3.25).Elemente constitutive care prezintă relevanță pentru cerința de siguranțăComponentele specificate mai jos sunt elementele constitutive de interoperabilitate prezentate în capitolul 5 al prezentei STI care se încadrează în interfețele care privesc cerința de siguranță:- șina (elementul constitutiv 5.2.1);- sistemele de prindere a șinelor (elementul constitutiv 5.2.2) și traversele și leagănele de cale (elementul constitutiv 5.2.3);- aparatele de cale (elementul constitutiv 5.2.4).FIABILITATE ȘI DISPONIBILITATEÎn conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE, cerințele generale referitoare la fiabilitate și disponibilitate care sunt relevante pentru subsistemul de infrastructură sunt următoarele:"1.2. Supravegherea și întreținerea componentelor fixe sau mobile care sunt implicate în circulația trenurilor trebuie organizate, realizate și cuantificate astfel încât să le fie menținută funcționarea în condițiile prevăzute."Pentru respectarea acestei cerințe, trebuie îndeplinite următoarele condiții:- interfețele cu implicații critice pentru siguranță ale căror caracteristici sunt susceptibile de a se modifica pe parcursul funcționării sistemului trebuie să constituie baza planurilor de supraveghere și de întreținere care definesc condițiile de supraveghere și corectare a acelor elemente.Această cerință se referă în special la următoarele elemente ale subsistemului, care sunt deja abordate de cerința de siguranță:- ecartamentul de cale ferată (4.3.3.10);- supraînălțarea (4.3.3.7);- calitatea geometrică a căii (4.3.3.18);- aparatele de cale (4.3.3.19 și 4.3.3.20).- infrastructura trebuie proiectată în așa fel încât să permită întreținerea ușoară cu mijloace adecvate pentru executarea planului de întreținere. Produsele utilizate pentru realizarea interfețelor cu implicații critice pentru siguranță trebuie să aibă caracteristici de rezistență la uzură corespunzătoare, iar vehiculele de serviciu, de control și de întreținere necesare pentru executarea planului de întreținere trebuie să poată circula și lucra pe linie. Această cerință se referă la următoarele elemente:- sortimentul de oțel din care este confecționată șină (elementul constitutiv 5.2.1.);- lucrări de artă, sarcini statice verticale (4.3.3.13).SĂNĂTATEÎn conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE, cerințele generale referitoare la sănătatea umană care sunt relevante pentru subsistemul de infrastructură sunt următoarele:"1.3.1. Materialele susceptibile, datorită modului de utilizare, să pună în pericol sănătatea persoanelor care au acces la ele nu trebuie utilizate în trenuri și infrastructuri feroviare.1.3.2. Aceste materiale trebuie alese, instalate și folosite astfel încât să limiteze emisiile de fum sau gaze, în special în caz de incendiu."Aceste cerințe generale se referă la protecția împotriva incendiilor a diferitelor elemente ale subsistemului de infrastructură. Dată fiind densitatea redusă a sarcinii calorifice a produselor care constituie infrastructura (calea ferată și lucrările de construcții civilă), această cerință se referă numai la cazul unor instalații subterane care primesc călători în cadrul exploatării normale. Nu se prescrie deci nici o cerință pentru produsele care constituie interfețele căii și ale lucrărilor de construcții civile în afara acestor instalații specifice.În ceea ce privește aceste instalații subterane, directivele comunitare privind sănătatea, aplicabile de o manieră generală și lucrărilor de artă, trebuie să fie aplicate, indiferent dacă aceste lucrări au relevanță sau nu pentru interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză.Pe lângă conformitatea cu aceste cerințe generale, trebuie să fie limitate și variațiile de presiune la care pot fi supuși călătorii și personalul feroviar la trecerea prin tuneluri, tronsoane acoperite și gări subterane precum și vitezele aerului la care pot fi expuși călătorii în gările subterane; trebuie luate măsuri de prevenire a riscurilor de electrocutare în zonele peroanelor și ale gărilor subterane la care au acces călătorii:- de aceea, trebuie luate măsuri, printr-o alegere judicioasă a secțiunii transversale de aeraj a lucrărilor respective sau prin intermediul dispozitivelor auxiliare, pentru a respecta criteriul de sănătate, pe baza variației maxime de presiune care se produce în tunel la trecerea unui tren;- trebuie luate măsuri în gările subterane fie prin intermediul unor caracteristici de construcție care să reducă variațiile de presiune ce provin din tunelurile adiacente, fie prin intermediul dispozitivelor auxiliare, pentru limitarea vitezelor aerului până la o valoare acceptabilă pentru oameni;- trebuie luate măsuri în spațiile accesibile călătorilor pentru a preveni riscurile inacceptabile de electrocutare.Elemente ale subsistemului care prezintă relevanță pentru cerința de sănătate- lucrările sub nivelul solului, cum ar fi tuneluri și tronsoane acoperite (4.3.3.6);- peroanele pentru călători (4.3.3.26);- gările subterane (4.3.3.27).PROTECȚIA MEDIULUIÎn conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE, cerințele generale referitoare la protecția mediului care prezintă relevanță pentru subsistemul de infrastructură sunt următoarele:"1.4.1. Repercusiunile asupra mediului datorate realizării și exploatării sistemului feroviar transeuropean de mare viteză trebuie evaluate și luate în calcul în stadiul de proiectare a sistemului în conformitate cu dispozițiile comunitare în vigoare.1.4.2. Materialele folosite în trenuri și infrastructuri trebuie să împiedice emisiile de fum sau gaze nocive și periculoase pentru mediu, în special în caz de incendiu."Pe lângă conformitatea cu aceste cerințe generale, zgomotul exterior și vibrațiile transmise prin intermediul solului locațiilor din apropierea unei infrastructuri feroviare de mare viteză trebuie menținute în limite adecvate pentru protejarea populației din vecinătate.Parametrii care prezintă relevanță pentru cerința de mediu- Caracteristici limită legate de zgomotul exterior (parametrul 17, 4.1.7 și 4.2.3.1.2).- Caracteristici limită legate de vibrațiile exterioare (parametrul 18, 4.1.8 și 4.2.3.1.2).COMPATIBILITATEA TEHNICĂÎn conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE, cerințele generale referitoare la compatibilitatea tehnică care sunt relevante pentru subsistemul de infrastructură sunt următoarele:"1.5. Caracteristicile tehnice ale infrastructurilor și instalațiilor fixe trebuie să fie compatibile între ele precum și cu cele ale trenurilor care urmează să fie utilizate în sistemul feroviar transeuropean de mare viteză.Dacă respectarea acestor caracteristici se dovedește dificilă pe anumite secțiuni de rețea, se pot aplica soluții temporare, care să asigure compatibilitatea în viitor."Pentru a respecta această cerință, trebuie îndeplinite următoarele condiții:- gabaritele de liberă trecere, distanța dintre axele liniilor, aliniamentul liniei, ecartamentul de cale ferată, declivitățile ascendentă și descendentă maxime, precum și lungimea și înălțimea peroanelor de călători de pe liniile din rețeaua europeană interoperabilă trebuie să se stabilească în așa fel încât să asigure compatibilitatea între linii și compatibilitatea cu vehiculele interoperabile;- echipamentele care pot deveni necesare în viitor pentru a permite circulația și a altor trenuri decât trenurile de mare viteză pe liniile sistemului feroviar transeuropean de mare viteză nu trebuie să împiedice circulația garniturilor interoperabile.- caracteristicile transmisiei electrice a suprastructurii căii trebuie să fie compatibile cu sistemele de electrificare și de control-comandă și semnalizare utilizate.Parametrii care prezintă relevanță pentru cerința de compatibilitate tehnică— Gabaritul minim de liberă trecere al infrastructurii (parametrul 1 – 4.1.1 și 4.3.3.1):pe lângă cerința de siguranță deja menționată, gabaritul de liberă trecere al infrastructurii trebuie să permită funcționarea corectă a pantografului în contact cu echipamentul catenarei.— Raza de curbură minimă (parametrul 2 – 4.1.2 și 4.3.3.8):pe lângă cerința de siguranță deja menționată, alegerea razelor curbei pentru aliniamentul liniilor și deci a razei minime a curbei definește amplitudinea mișcărilor laterale – atât amplitudinea maximă, cât și amplitudinea medie în exploatare – ale suspensiilor vehiculului. Determinarea acestui parametru din punctul de vedere al valorilor medii și maxime permite optimizarea proiectării suspensiilor.— Ecartamentul de cale ferată (parametrul 3 – 4.1.3 și 4.3.3.10):distanța dintre șine (ecartamentul) se stabilește la valoarea standard de referință de 1435 mm, valoarea care este cel mai des întâlnită pe rețelele europene.— Lungimea minimă a peroanelor (parametrul 5 – 4.1.5):lungimea minimă a peroanelor în gările sistemului feroviar transeuropean de mare viteză trebuie să fie compatibilă cu lungimea garniturilor de tren care trebuie să oprească pentru a deservi călătorii.— Înălțimea peroanelor (parametrul 6 – 4.1.6 și 4.3.3.26):înălțimea peroanelor din gările sistemului feroviar transeuropean de mare viteză trebuie să fie compatibilă cu înălțimea treptelor garniturilor de tren care trebuie să oprească în aceste gări pentru a deservi călătorii.— Declivitățile ascendente și descendente maxime (parametrul 24 – 4.1.11 și 4.3.3.4):declivitățile ascendente și descendente maxime ale liniilor sistemului feroviar transeuropean de mare viteză trebuie să fie compatibile cu caracteristicile de propulsie și de frânare specificate pentru garniturile interoperabile, astfel încât să nu determine reduceri de viteză inacceptabile în cazul declivităților ascendente și nici riscuri de nerespectare a distanțelor de oprire în cazul declivităților descendente.— Distanța minimă dintre axele liniilor (parametrul 25 – 4.1.12 și 4.3.3.2):distanțele minime dintre axele liniilor trebuie să fie stabilite la o valoare compatibilă cu rezistența caroseriilor vehiculelor interoperabile la forțele aerodinamice generate la trecerea trenurilor unul pe lângă celălalt.Elemente ale subsistemului care prezintă relevanță pentru cerința de compatibilitate tehnică— Deficiența de supraînălțare (4.3.3.8):deficiența de supraînălțare – care depinde de raza de curbură a liniei și de supraînălțare - este acel element al interfeței aliniamentului liniei care determină nivelul accelerațiilor laterale ce sunt transmise vehiculului.— Detectoare de supraîncălzire a cutiilor de osii (4.3.3.24):în cazul în care sunt necesare detectoare de supraîncălzire a cutiilor de osii pe liniile interoperabile pentru circulația celorlalte trenuri (sistemul de detectare a supraîncălzirii cutiilor de osii este încorporat în vehiculele care fac parte din materialul rulant interoperabil de mare viteză), sistemele de detecție folosite nu trebuie să determine restricții pentru exploatarea la mare viteză și funcționarea lor nu trebuie să fie perturbată de circulația trenurilor interoperabile;— Caracteristicile electrice ale suprastructurii (4.3.3.28):caracteristicile electrice ale căii trebuie să permită trecerea corespunzătoare a curentului de întoarcere prin șină (subsistemul energie) și să asigure orice alte funcții care sunt asociate anumitor tipuri de sisteme de comandă a trenurilor (subsistemul control–comandă și semnalizare). De asemenea, proprietățile sistemului de prindere a șinelor trebuie să fie compatibile cu această din urmă cerință.3.4. Conformitatea subsistemului de infrastructură și a elementelor sale constitutive cu cerințele esențiale este verificată în conformitate cu dispozițiile prevăzute de Directiva 96/48/CE.4. DESCRIEREA SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂSistemul feroviar transeuropean de mare viteză căruia se aplică Directiva 96/48/CE și din care face parte subsistemul de infrastructură este un sistem integrat a cărui coerență trebuie verificată în special la nivelul parametrilor de bază, al interfețelor și al performanțelor în scopul de a asigura interoperabilitatea sistemului din punctul de vedere al cerințelor esențiale.Din punct de vedere al interoperabilității, subsistemul de infrastructură se caracterizează prin următorii parametri de bază, precum și prin următoarele interfețe și cerințe referitoare la performanțe.4.1. PARAMETRII DE BAZĂ AI SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂParametrii de bază ai subsistemului de infrastructură care se referă la liniile de mare viteză sunt descriși și specificați în prezentul capitol. Cerințele speciale pentru asigurarea compatibilității liniilor modernizate și a liniilor de legătură sunt descrise în detaliu la punctul 4.3.Parametrii de bază pentru realizarea interoperabilității sunt cei enumerați în anexa II la Directiva 96/48/CE. Nouă dintre aceștia se referă la infrastructură:- gabaritul minim al infrastructurii (1);- raza minimă de curbură (2);- ecartamentul de cale ferată (3);- sarcina maximă pe cale (4);- lungimea minimă a peronului (5);- înălțimea peronului (6);- caracteristicile limită referitoare la zgomotul exterior (17);- caracteristicile limită referitoare la vibrațiile exterioare (18);- caracteristicile legate de accesul persoanelor cu handicap (22).Pe lângă acești parametri de bază, se pot lua în considerare, de asemenea, următorii parametri:- variația maximă de presiune în tuneluri (23);- declivitatea ascendentă și descendentă maximă (24);- distanța minimă dintre axele liniilor (25).Un anumit număr de interfețe sunt asociate cu acești parametri de bază. Lista completă a interfețelor și elementele care le caracterizează este prezentată la punctul 4.2.4.1.1. Gabaritul minim al infrastructurii (parametrul 1)Gabaritul minim al infrastructurii care trebuie prevăzut pentru liniile de mare viteză ce urmează să fie construite trebuie să respecte conturul cinematic de referință GC (a se vedea anexa G).Gabaritul minim al infrastructurii liniilor de mare viteză existente, al liniilor modernizate și al liniilor de legătură trebuie să fie aduse în conformitate cu gabaritul GC numai pe acele linii pentru care un studiu economic va demonstra avantajele unei astfel de investiții.Dispozițiile aplicabile pentru elementul "gabarit minim de siguranță" (4.3.3.1) sunt definite la punctul 4.3.3 pentru diferitele categorii de linii avute în vedere și la punctul 7.3 pentru liniile cu caracteristici speciale.4.1.2. Raza minimă de curbură (parametrul 2)La proiectarea liniilor destinate exploatării la mare viteză, raza minimă de curbură trebuie să fie selectată astfel încât, pentru supraînălțarea (4.3.3.7) stabilită pentru curba respectivă, deficiența de supraînălțare (4.3.3.8) să nu depășească, atunci când se circulă la viteza maximă pentru care este proiectată linia, valorile indicate la punctul 4.3.3 "Performanțe specificate".Pe liniile pe care au loc numai deplasări la viteze reduse ale garniturilor interoperabile (liniile din gări și liniile de depășire, liniile din depouri și liniile de garare), raza minimă de proiectare în plan orizontal pentru orice curbă individuală nu trebuie să fie mai mică de 150 m. În condiții de exploatare reală, chiar având în vedere variații ale aliniamentului, raza minimă laterală efectivă nu trebuie să fie mai mică de 125 m. În ceea ce privește profilul aliniamentului în plan vertical, raza curbei nu trebuie să fie mai mică de 600 m pe o creastă și de 900 m într-o depresiune. Cerințele detaliate referitoare la acest parametru pentru liniile pe care se circulă la viteze reduse sunt descrise la punctul 4.3.3 "Performanțe specificate", la elementul "Linii de garare: raza minimă de curbură în plan orizontal și vertical, declivități ascendente și descendente, distanța dintre linii" (4.3.3.5).4.1.3. Ecartamentul de cale ferată (parametrul 3)Distanța nominală dintre șine (ecartamentul) în cadrul subsistemului de infrastructură este stabilit la 1435 mm. Aceasta corespunde distanței dintre fețele active ale ciupercii șinei, măsurate la înălțimea de 14,5 mm (± 0,5 mm) sub suprafața de rulare.În etapa de proiectare și, ulterior, în timpul construcției și exploatării, ecartamentul va fi menținut în limitele specificate la punctul 4.3.3 "Performanțe specificate" ce se referă la elementul "ecartament de cale ferată și toleranțe" (4.3.3.10).4.1.4. Solicitările maxime exercitate pe linie (parametrul 4)Forțe verticaleLinia și aparatele de cale trebuie să fie proiectate pentru a rezista cel puțin la următoarele forțe:- sarcina statică maximă pe osie admisă pentru trenurile interoperabile, astfel cum este definită cu toleranțele sale acceptabile la punctul 4.1.2 al STI-ului referitor la materialul rulant.Sarcina statică maximă P0 pentru o osie motoare nu trebuie să depășească:- în cazul materialului rulant proiectat să funcționeze pe linii de mare viteză special construite pentru viteze egale cu sau mai mari de 250 km/h:P0 < sau = 17 t/osie în cazul în care V > 250 km/h;P0 sau = 18 t/osie în cazul în care V = 250 km/h;unde V = viteza maximă de exploatare.Sarcina statică P0 pentru o osie care nu este motoare nu trebuie să depășească 17 t,- în cazul materialului rulant proiectat să funcționeze pe linii de mare viteză special modernizate pentru viteze de ordinul a 200 km/h:normele tehnice în vigoare pentru aceste linii sunt aplicabile și trebuie să figureze în registrul de infrastructură.Aceste valori maxime se au în vedere cu o toleranță de 2 % pentru sarcina medie pe osie a întregii garnituri. De asemenea, toleranța maximă admisă pentru fiecare osie luată în considerare în mod individual este de 4 %.De asemenea, diferența de sarcină statică între cele două părți ale aceluiași vehicul nu trebuie să depășească 6 %;- sarcina dinamică maximă pe roată, astfel cum este definită la punctul 4.1.1 al STI-ului referitor la materialul rulant, care poate fi exercitată de garniturile interoperabile de mare viteză nu trebuie să depășească următoarele limite:- 180 kN pentru vehiculele a căror viteză maximă este mai mare de 200 km/h, dar mai mică decât sau egală cu 250 km/h,- 170 kN pentru vehiculele a căror viteză maximă este mai mare de 250 km/h, dar mai mică decât sau egală cu 300 km/h,- 160 kN pentru vehiculele a căror viteză maximă este mai mare de 300 km/h.Suprastructura căii trebuie să ia în calcul, de asemenea, și caracteristicile tehnice (sarcina pe osie, viteza) ale trenurilor neinteroperabile care ar putea fi autorizate să circule pe linie.Specificațiile privind rezistența liniei la sarcinile verticale sunt definite la punctul 4.3.3, la elementele "rezistența liniei și a aparatelor de cale la forțele verticale" (4.3.3.16) și "rigiditatea căii" (4.3.3.22).Forțele lateraleLinia și aparatele de cale trebuie să poată rezista cel puțin la următoarele forțe laterale, care sunt definite la punctul 4.1.1 al STI-ului referitor la materialul rulant:- forța dinamică laterală totală maximă exercitată de o osie montată cu roți pe cale:=P3kN, P fiind sarcina statică maximă pe osie, în kN, a vehiculelor admise pe linie (vehicule de serviciu, trenuri de mare viteză și alte trenuri). Această limită este specifică riscului de deplasare laterală pentru liniile balastate supuse unor forțe dinamice laterale,- raportul dintre forțele laterale și forțele verticale ale unei roți:= 0,8, Y și Q fiind forța dinamică laterală și, respectiv, forța verticală exercitată de roată pe șină. Această limită caracterizează riscul de urcare a roții pe șină.De asemenea, suprastructura căii trebuie să țină seama de caracteristicile tehnice (sarcina pe osie, viteza, deficiența de supraînălțare) ale trenurilor neinteroperabile cărora li se poate permite să circule pe linie.Specificațiile privind rezistența liniei la forțele laterale sunt definite la punctul 4.3.3, la elementul "rezistența liniei și a aparatelor de cale la forțele laterale" (4.3.3.17).Forțele longitudinaleLinia și aparatele de cale trebuie să reziste la forțele longitudinale definite la punctul 4.1.1 al STI-ului referitor la materialul rulant care corespund accelerațiilor și decelerațiilor maxime de 2,5 m/s2 exercitate de trenurile interoperabile de mare viteză, precum și la efectele secundare de creștere a temperaturii. Suprastructura căii trebuie să reziste, de asemenea, la forțele longitudinale ale trenurilor neinteroperabile care pot fi autorizate să circule pe linie (vehicule de serviciu și alte trenuri) care corespund accelerațiilor și decelerațiilor menționate anterior.Specificațiile privind rezistența liniei la forțele longitudinale sunt definite la punctul 4.3.3, la elementul "rezistența liniei și a aparatelor de cale la forțele de frânare și de pornire" (4.3.3.21).4.1.5. Lungimea minimă a peronului (parametrul 5)Lungimea peroanelor trebuie să permită urcarea și coborârea călătorilor prin toate ușile trenurilor interoperabile la care aceștia pot avea acces, pe parcursul unei exploatări comerciale normale.Cu condiția respectării cerințelor de la punctul 7.3 al prezentei STI, lungimea utilă a peroanelor accesibile călătorilor trebuie să fie de cel puțin 400 m pe liniile noi care urmează a fi construite și pe liniile modernizate pentru circulația cu mare viteză. Pe liniile de mare viteză existente și pe liniile modernizate pentru mare viteză sunt avute în vedere numai acele gări în care opresc trenuri de mare viteză în condiții de exploatare normală. În cazul în care este dificilă aplicarea pe aceste linii a dispozițiilor capitolului 7 "Punerea în aplicare" pentru mărirea lungimii peroanelor existente, administratorul infrastructurii trebuie să ia măsuri pentru includerea în serviciul comercial a unor peroane din gări pentru operatori, care își organizează apoi serviciul în mod corespunzător.4.1.6. Înălțimea peronului (parametrul 6)Caracteristicile peroanelor trebuie să fie compatibile cu dispozitivele de îmbarcare a călătorilor existente la materialul rulant interoperabil.Cu condiția respectării cerințelor de la punctul 7.3, sunt permise două valori pentru înălțimea peronului: 550 și 760 mm.Aceste valori pot fi modificate în conformitate cu performanțele preconizate pentru linii, în conformitate cu dispozițiile de la punctul 4.3.3 "Performanțe specificate" (4.3.3.26: peroane pentru călători).4.1.7. Caracteristici limită legate de zgomotul exterior (parametrul 17)Nivelul de zgomot generat de sistemul feroviar transeuropean de mare viteză trebuie să rămână acceptabil pentru zonele din jur și să fie menținut în limite adecvate pentru a proteja populația din zonele învecinate și activitățile acesteia.Studiul de impact asupra mediului care trebuie realizat în prealabil în conformitate cu Directiva 85/337/CEE a Consiliului și specificat la punctul 4.2.3.11 de mai jos trebuie să demonstreze că nivelurile de zgomot percepute de populația din zonele învecinate, de-a lungul infrastructurii noi sau modernizate (nivelurile de zgomot generate de trenurile interoperabile sau nivelurile de zgomot globale echivalente ale întregului trafic, în funcție de criteriile aplicabile) nu depășesc nivelurile de zgomot stabilite de normele naționale în vigoare, ținând seama de caracteristicile emisiilor sonore ale trenurilor interoperabile definite în STI-ul referitor la materialul rulant.4.1.8. Caracteristici limită legate de vibrațiile exterioare (parametrul 18)Exploatarea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză aflat într-o stare normală de întreținere nu ar trebui să genereze un nivel de vibrații transmise prin sol care să fie inacceptabil pentru zonele învecinate și activitățile locale.Studiul de impact asupra mediului care trebuie realizat în prealabil în conformitate cu Directiva 85/337/CEE a Consiliului și specificat la punctul 4.2.3.1.1 de mai jos trebuie să demonstreze că nivelurile de vibrații preconizate de-a lungul infrastructurii noi sau modernizate la trecerea trenurilor interoperabile nu depășesc nivelurile de vibrații stabilite de normele naționale în vigoare, ținând seama de caracteristicile trenurilor interoperabile definite în STI-ul referitor la materialul rulant.4.1.9. Caracteristici legate de accesul persoanelor cu handicap (parametrul 22)Având în vedere faptul că în STI-ul referitor la infrastructură se specifică două înălțimi posibile pentru peroane (550 mm și 760 mm), nu este posibil să se asigure accesul de nivel de pe peron în tren oriunde pe rețea. De aceea este necesar să se utilizeze soluții tehnice și operaționale pentru a rezolva această problemă pentru călătorii cu handicap. Pe rețeaua transeuropeană de mare viteză ar putea fi adoptate mai multe soluții disponibile, printre care:- soluții la nivelul materialului rulant:- rampă de acces integrată în materialul rulant;- ascensor integrat în materialul rulant;- soluții la nivelul infrastructurii:- ascensor de peron;- platformă cu ridicare parțială;- soluții operaționale:- rampă mobilă manevrată de personalul de exploatare;- ascensor mobil manevrat de personalul de exploatare.Pe liniile de mare viteză care urmează a fi construite, trebuie să fie adoptate dispozițiile necesare pentru a asigura un acces facil pe peroane și în trenuri pentru persoanele cu handicap și, în măsura în care acest lucru se poate realiza în mod rezonabil, fără nici o asistență specială.Pe liniile modernizate și de legătură, în cazul în care gările existente nu permit întotdeauna astfel de mijloace de acces facil pe peroane, va fi necesară asistența personalului de exploatare al gării.(A se vedea, de asemenea, 4.3.3.26 peroane pentru călători).4.1.10. Variațiile maxime de presiune în tuneluri (parametrul 23)Tunelurile trebuie să fie astfel proiectate încât variația maximă de presiune (definită ca fiind diferența între valorile de vârf extreme ale suprapresiunii și subpresiunii) de-a lungul unui tren interoperabil să nu fie mai mare de 10000 Pascali la trecerea unui tren prin tunel la viteza maximă permisă de lucrarea respectivă. Această condiție trebuie să se aplice, de asemenea, și pentru cazul eventual al trecerii trenurilor de orice tip autorizate să folosească tunelul (trenuri de mare viteză, trenuri de serviciu și alte trenuri), unul pe lângă celălalt, prin tunel.Specificațiile privind suprafața secțiunii libere a tunelului sunt definite la punctul 4.3 "Performanțe specificate", la elementul "tuneluri și tronsoane acoperite" (4.3.3.6).4.1.11. Declivități ascendente și descendente maxime (parametrul 24)Cu condiția respectării cerințelor de la punctul 7.3 al prezentei STI, declivitățile ascendente și descendente ale liniilor noi de mare viteză trebuie să fie limitate la 35 mm/m.Condițiile de aplicare a acestui parametru pe liniile de mare viteză care urmează a fi construite, pe liniile modernizate și pe liniile de legătură sunt specificate la punctul 4.3 "Performanțe specificate" (4.3.3.4).4.1.12. Distanța minimă dintre axele liniilor (parametrul 25)Distanța dintre axele liniilor pe liniile de mare viteză noi trebuie să fie de cel puțin 4,5 m.Se pot adopta valori diferite pentru această dimensiune pe liniile noi care urmează a fi construite și pe liniile de legătură ale acestora, precum și pe liniile modernizate existente, în conformitate cu performanțele preconizate pentru aceste linii. Aceste variații sunt specificate la punctul 4.3.3 "Performanțe specificate" (4.3.3.2).4.2. INTERFEȚELE SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂ4.2.1. Din punctul de vedere al compatibilității tehnice, interfețele subsistemului de infrastructură cu celelalte subsisteme, unele dintre acestea fiind specificate de parametrii de bază definiți la secțiunea anterioară, sunt următoarele:interfețele cu subsistemul material rulant:- gabarite: această interfață este constituită din toate gabaritele și distanțele între axe necesare pentru a permite circulația trenurilor: gabaritele de liberă trecere și de peron, gabaritul de încărcare al materialului rulant, gabaritul de izolare a pantografului și distanța dintre axele liniilor,- transferul de sarcini fizice între vehicul și infrastructură, pe cele trei direcții – laterală, verticală și longitudinală – prin contactul roată-șină sau prin sistemele de frânare de la bordul vehiculelor, ce nu utilizează aderența roții,- aliniamentul de cale, ale cărui caracteristici definesc condițiile de funcționare a suspensiilor vehiculului,- efectele aerodinamice reciproce între obstacolele fixe și vehicule, precum și între vehiculele propriu-zise atunci când trec unul pe lângă celălalt,- efectele de presiune la trecerea prin tuneluri și gări subterane și efectele vitezei aerului în gările subterane,- accesibilitatea trenurilor, în gări și pe linie curentă în situația în care călătorii trebuie evacuați,- orice sisteme de monitorizare a trenurilor instalate la sol;interfețele cu "subsistemul energie":- gabaritul de liberă trecere stabilit pentru stâlpii catenarei,- gabaritul electric de liberă trecere pentru catenare și pantograf și influența acestuia asupra obstacolelor fixe,- transmisia curenților de tracțiune de către linie;interfețele cu "subsistemul control-comandă și semnalizare":- gabaritul de liberă trecere în raport cu elementele acestui subsistem instalate de-a lungul liniei sau aferente lucrărilor de artă,- transmisia curenților de semnalizare prin linie;interfețele cu "subsistemul exploatare":- accesibilitatea trenurilor în gări și în eventualitatea evacuării pe linie curentă,- înzăvorârea macazurilor de cale pentru direcționarea trenurilor pe traiectoria stabilită,- prevederea măsurilor de depanare în caz de avarie și mijloace de repunere pe șine;interfețele cu "subsistemul întreținere":- prevederea unor linii secundare de manevră pentru gararea trenurilor;interfețele cu "subsistemul mediu":- emisiile de vibrații generate în vecinătatea liniei,- emisiile de zgomot generate în vecinătatea liniei.4.2.2. Interfețele de mai sus sunt caracterizate de următoarele elemente, pentru care sunt specificate cerințe aplicabile pentru atingerea nivelurilor de performanță specificate pentru fiecare categorie de linie din sistemul feroviar transeuropean de mare viteză la punctul 4.3.3 "Performanțe specificate":- gabaritul minim de liberă trecere (4.3.3.1),- distanța dintre axele liniilor (4.3.3.2),- efectele aerodinamice asupra infrastructurii (4.3.3.3),- declivități ascendente și descendente maxime (4.3.3.4),- raza minimă de curbură, în plan orizontal și vertical, a liniilor de garare (4.3.3.5),- lucrări sub nivelul solului, cum ar fi tuneluri și tronsoane subterane acoperite (4.3.3.6),- supraînălțarea (4.3.3.7),- deficiența de supraînălțare (4.3.3.8),- conicitate echivalentă (4.3.3.9),- ecartamentul de cale ferată și toleranțe (4.3.3.10),- înclinația șinei (4.3.3.11),- profilul ciupercii șinei (4.3.3.12),- sarcini verticale pe lucrări de artă (4.3.3.13),- sarcini transversale în plan orizontal pe lucrări de artă (4.3.3.14),- sarcini longitudinale pe lucrări de artă (4.3.3.15),- rezistența liniei și a aparatelor de cale la sarcini verticale (4.3.3.16),- rezistența liniei și a aparatelor de cale la sarcini laterale (4.3.3.17),- calitatea geometrică a căii (4.3.3.18),- macazuri și încrucișări: profilurile semi-macazurilor și a încrucișărilor (4.3.3.19),- macazuri și încrucișări: condiții funcționale (4.3.3.20),- rezistența liniei și a macazurilor la forțele de frânare și de pornire (4.3.3.21),- rigiditatea căii (4.3.3.22),- efectele vânturilor laterale (4.3.3.23),- detectoare de supraîncălzire a cutiilor de osii (4.3.3.24),- accesul sau pătrunderea neautorizată la instalațiile de linie (4.3.3.25),- peroane pentru călători (4.3.3.26),- gări subterane pe liniile de mare viteză (4.3.3.27),- caracteristici ale transmisiei electrice la suprastructură (4.3.3.28).4.2.3. Condiții de reglementare și operaționalePentru garantarea coerenței sistemului feroviar transeuropean de mare viteză, aceste interfețe se supun următoarelor condiții de reglementare și operaționale.4.2.3.1. Condiții de reglementare4.2.3.1.1. Protecția mediuluiCerințele comunitare privind protecția mediului sunt stabilite în textele cu caracter de lege și reglementare adoptate de statele membre pentru punerea lor în aplicare; aceste texte trebuie respectate la proiectarea liniilor special construite pentru mare viteză pe teritoriul fiecărui stat implicat.Studiul de impact asupra mediului:Prin aplicarea Directivei 85/337/CEE a Consiliului privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului, în timpul proiectării unei linii special construite pentru mare viteză sau cu ocazia lucrărilor de modernizare a unei linii în vederea circulației cu mare viteză trebuie analizat impactul asupra mediului într-un studiu preliminar, în conformitate cu dispozițiile legislației interne ale statului în cauză care este adoptată pentru aplicarea dispozițiilor comunitare.Studiul de impact trebuie să specifice:- măsurile luate pentru a asigura respectarea specificațiilor prezentei STI privind parametrul "Caracteristicile limită legate de zgomotul exterior" specificate la punctul 4.1.7. Nivelurile de zgomot percepute de populația învecinată de-a lungul infrastructurilor noi sau modernizate (nivelurile de zgomot generate de trenurile interoperabile sau nivelurile de zgomot globale echivalente ale întregului trafic, în funcție de criteriile aplicabile) se calculează ținând seama de nivelul maxim al emisiilor pentru trenurile interoperabile definit la punctul 4.1.8 al STI-ului referitor la materialul rulant și, după caz, de traficul preconizat pentru toate tipurile de trenuri care circulă pe linie.- măsurile luate pentru a asigura respectarea specificațiilor prezentei STI privind parametrul "Caracteristicile limită legate de vibrațiile exterioare" specificate la punctul 4.1.8 la trecerea trenurilor interoperabile.4.2.3.1.2. Protecția împotriva incendiilorCaracteristicile de construcție ale gărilor subterane de pe liniile de mare viteză trebuie să îndeplinească cerințele stabilite de Directiva 89/106/CEE din 21 decembrie 1988 și documentul interpretativ a acesteia privind Cerința esențială de siguranță nr. 2 "Siguranța în caz de incendiu". Această cerință vizează măsurile aplicabile clădirilor și peroanelor din gări care sunt accesibile călătorilor și, în special, acelor elemente care au legătură cu instalațiile de iluminat de urgență și de semnalizare a ieșirilor de urgență. Aplicarea acestor măsuri va ține seama de sarcina calorifică reprezentată de trenurile de mare viteză care staționează în gări.Produsele utilizate la construcția gărilor subterane de pe liniile de mare viteză trebuie să respecte specificațiile tehnice și standardele europene elaborate pentru protejarea instalațiilor împotriva incendiilor, în conformitate cu articolul 4 din Directiva 89/106/CEE sau, în cazul în care acestea lipsesc, în conformitate cu reglementările interne care corespund acestor cerințe din prezenta STI.4.2.3.1.3. Tuneluri de mare lungimeTrebuie să fie luate măsuri adecvate pentru a ține seama de condițiile speciale de siguranță în tunelurile de mare lungime. În absența unor dispoziții comunitare în vigoare, legislația aplicabilă este legislația adoptată de fiecare stat membru pe teritoriul căruia se realizează proiectul de infrastructură sau cea definită prin acord între statele membre implicate, în cazul unui proiect internațional. În cazul în care nu au fost încă adoptate norme interne, entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii face propuneri cu privire la dispozițiile ce urmează a fi adoptate pe care le prezintă autorității naționale a statului membru respectiv, pentru ca măsurile luate să poată fi verificate.Măsurile luate de entitatea contractantă trebuie să permită circulația liberă a garniturilor interoperabile astfel cum sunt descrise la punctele 4.3.11, 4.3.13 și 4.3.14 din STI-ul referitor la materialul rulant. Caracteristicile materialului rulant specificate în acest fel se bazează pe următoarele performanțe:- capacitatea de a menține o viteză de cel puțin 80 km/h timp de 15 minute cu un incendiu la bord,- prezența detectoarelor de temperatură în anumite zone specifice ale trenului,- prezența unui semnal de alarmă, la dispoziția călătorilor, care nu poate provoca oprirea trenului,- rezistența la foc a materialelor (surse posibile de aprindere, sarcina calorifică și caracteristicile emisiei de fum/gaze arse),- adoptarea de măsuri de evitare a răspândirii fumului și a gazelor arse (oprirea sistemului de aer condiționat) și de protejare a călătorilor,- sistemul de comunicare de la bord care asigură legătura între echipajul trenului și călători.Aceste caracteristici constituie baza definirii măsurilor care trebuie luate în tunel în conformitate cu caracteristicile proprii acestuia (lungimea, tipul tunelului: de cale simplă sau dublă, secțiunea transversală etc.), astfel cum sunt prescrise de normele naționale pentru a asigura un nivel suficient de siguranță pentru materialul rulant interoperabil la viteza prescrisă pentru deplasarea acestuia.De asemenea, în cazul în care sunt construite peroane în zone specifice ale tunelului pentru a asigura o evacuare facilă în zonele de refugiu protejate sau pe traseul lateral definit în conformitate cu normele naționale aplicabile, înălțimea acestora trebuie să fie cuprinsă între 550 și 760 mm pentru a asigura compatibilitatea cu accesul în materialul rulant. Aceste zone specifice vor fi indicate în registrul de infrastructură pentru linia respectivă.4.2.3.2. Condiții operaționale4.2.3.2.1. Darea în exploatareAcest aspect este tratat în capitolul 6.4.2.3.2.2. Planul de întreținereAdministratorul infrastructurii sau reprezentantul său autorizat trebuie să elaboreze un plan de întreținere pentru a asigura menținerea caracteristicilor specificate ale interfețelor subsistemului de infrastructură în limitele specificate pentru acestea.Planul de întreținere trebuie să conțină cel puțin următoarele elemente:- o serie de valori limită de siguranță (valori limită care conduc la aplicarea unei limitări a vitezelor trenului) pentru următorii parametri ai calității geometrice a liniei: nivelmentul longitudinal, nivelmentul transversal, aliniamentul și ecartamentul, astfel cum sunt stabilite pentru sistemele de măsurare a geometriei liniei utilizate de administratorul infrastructurii sau de reprezentantul acestuia.Aceste valori trebuie să fie cel mult egale cu cele specificate în următoarele standarde și reglementări:- pentru nivelmentul longitudinal, aliniament și cotitura liniei, valorile indicate pentru "calitatea geometrică a căii"(4.3.3.18) la punctul 4.3.3;- pentru dimensiunea medie a ecartamentului pe o distanță de 100 m, valorile indicate la "ecartamentul de cale ferată" (4.3.3.10) la punctul 4.3.3 pentru liniile cu niveluri de performanțe diferite;- indicarea frecvenței verificărilor și a toleranțelor pentru valorile măsurate indicate în standardele geometrice și a mijloacelor utilizate pentru a le verifica, cu indicarea, în cazul celor din urmă, a regulilor de echivalență cu valorile specificate la punctul 4.3.3,- măsurile luate (restricții de viteză, timpul afectat reparațiilor) în cazul în care valorile prescrise sunt depășite,- normele privind marjele de siguranță pentru aparatele de cale care respectă cerințele specificate la "aparate de cale" la punctul 4.3.3 (4.3.3.20),- indicarea frecvenței cu care trebuie inspectate șinele și a mijloacelor de inspecție utilizate,- indicarea frecvenței cu care trebuie inspectată linia (sistemele de prindere a șinelor și traversele).4.2.3.2.3. Excepții în cazul execuției lucrărilorSpecificațiile subsistemului de infrastructură și elementele sale constitutive de interoperabilitate definite în capitolele 4 și 5 ale STI-ului se aplică liniilor în condiții normale de funcționare sau în cazul unor defecțiuni neprevăzute care necesită aplicarea planului de întreținere.În anumite situații care implică lucrări planificate în prealabil, poate fi necesară suspendarea temporară a acestor dispoziții pentru a permite executarea modificărilor la subsistemul de infrastructură.Aceste excepții temporare de la normele STI-ului trebuie să fie stabilite de administratorul infrastructurii liniei respective, care ia măsurile necesare pentru a nu rezulta riscuri pentru siguranța circulației trenurilor, prin aplicarea următoarelor dispoziții generale:- excepțiile permise trebuie să fie temporare și planificate din timp;- întreprinderile feroviare care utilizează linia trebuie să fie anunțate în legătură cu aceste excepții temporare cu referire la localizarea lor geografică, natura acestora și mijloacele de semnalizare, prin notificări care să descrie, după caz, tipul de semnalizări specifice utilizate. Un model de notificare va fi anexat la registrul de infrastructură al liniei respective;- orice excepție trebuie să fie însoțită de măsuri suplimentare de siguranță pentru a asigura respectarea în continuare a cerinței privind nivelul de siguranță. Aceste măsuri suplimentare pot consta, în special, din:- o monitorizare adecvată a lucrărilor implicate;- restricții temporare de viteză pe tronsonul de linie care să nu permită o viteză mai mare decât cea adecvată în circumstanțele respective.4.2.3.2.4. Spațiul lateral pentru călători în cazul coborârii acestora în afara unei găriPe liniile noi construite pentru mare viteză trebuie să se amenajeze un spațiu suficient de-a lungul fiecărei linii accesibile pentru trenurile de mare viteză; acest spațiu trebuie să permită călătorilor să coboare din tren pe partea de linie care este opusă liniilor adiacente, în cazul în care acestea sunt încă în exploatare în timpul evacuării trenului. În cazul în care liniile sunt susținute pe lucrări de artă, spațiul lateral de pe partea opusă liniilor trebuie să fie prevăzut cu parapet de protecție care să permită deplasarea călătorilor în siguranță.Pe liniile existente, modernizate pentru mare viteză, trebuie să se amenajeze un spațiu lateral similar în toate locurile unde această măsură este practicabilă în mod rezonabil. În cazul în care nu se poate amenaja un spațiu suficient, zona de deplasare restricționată trebuie să fie semnalizată pe teren la ambele capete, iar operatorii trebuie să fie informați în legătură cu această situație prin menționarea în registrul de infrastructură al liniei respective.Dispozițiile specifice ce sunt aplicabile în tunelurile de mare lungime sunt menționate la punctul 4.2.3.1.3.4.2.3.2.5. Notificări adresate întreprinderilor feroviare; mijloace de remediere a avariilor după deraiereAdministratorul infrastructurii informează întreprinderile feroviare interesate cu privire la procedurile prin care le poate comunica restricțiile temporare în exploatare care afectează infrastructura în urma unor evenimente care nu pot fi prevăzute în mod normal.Administratorul infrastructurii trebuie să informeze, de asemenea, întreprinderile feroviare care intenționează să opereze pe o linie de pe rețeaua feroviară transeuropeană interoperabilă de mare viteză cu privire la mijloacele disponibile pentru remediere în caz de avarie și pentru operațiunile de repunere pe șine, la amplasarea centrelor responsabile cu gestionarea acestor mijloace pentru liniile respective și la procedurile aplicabile pentru repunerea lor în exploatare. Întreprinderile feroviare comunică administratorului infrastructurii care sunt condițiile specifice care se aplică operațiunilor de remediere sau repunere pe șine a trenurilor lor. Acesta din urmă trebuie să se asigure că personalul însărcinat cu aceste lucrări de remediere a primit suficiente informații în legătură cu acele condiții specifice care sunt relevante pentru tipurile de trenuri interoperabile cu care se poate confrunta fiecare centru, în funcție de liniile respective.4.2.3.2.6. Registrul de infrastructurăPentru fiecare tronson de linie din sistemul feroviar transeuropean de mare viteză se întocmește un document unic, denumit "Registrul de infrastructură", de către entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia sau de către administratorul infrastructurii. Acest document cuprinde caracteristicile liniilor respective pentru toate subsistemele care includ instalații fixe.Acest document permite:- statului membru care răspunde de punerea în exploatare a subsistemului să pună la dispoziție un document care descrie, pentru fiecare linie de pe rețeaua transeuropeană de mare viteză, principalii parametri care reglementează exploatarea acesteia;- administratorului infrastructurii să pună la dispoziție un document recapitulativ care să prezinte liniile implicate și care să permită urmărirea evoluțiilor în viitor pe parcursul punerii în aplicare a STI-ului;- întreprinderilor feroviare care furnizează servicii sau care doresc să furnizeze servicii pe linia în cauză să fie informate în legătură cu caracteristicile individuale ale acesteia și cu parametrii sau specificațiile de interoperabilitate care depind de alegerea specifică a administratorului infrastructurii.Pentru subsistemul de infrastructură, acest document indică, pentru fiecare tronson omogen de linie și pentru fiecare echipament în parte, specificațiile generale sau specifice care au fost adoptate și care trebuie înțelese pentru exploatarea liniei. Acestea sunt enumerate în anexa E.Entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii anexează acest document la declarația CE de verificare a subsistemului de infrastructură, ca parte a dosarului tehnic descris în anexa V la Directiva 96/48/CE, în vederea obținerii autorizației de punere în funcțiune de către statul membru respectiv.4.3. PERFORMANȚE SPECIFICATECerințele care trebuie îndeplinite de către elementele care caracterizează interfețele subsistemului de infrastructură trebuie să corespundă nivelurilor de performanță specificate pentru fiecare dintre următoarele categorii de linii ale sistemului feroviar transeuropean de mare viteză, după caz:- linii special construite pentru mare viteză;- linii special modernizate pentru mare viteză;- linii special modernizate pentru mare viteză cu caracteristici specifice.În cazul subsistemului de infrastructură, aceste niveluri de performanță sunt descrise în următoarele alineate, împreună cu orice condiții speciale care pot fi permise în fiecare caz în parte pentru parametrii și interfețele în discuție.Toate nivelurile de performanță și specificațiile prezentei STI sunt indicate pentru linii construite cu ecartamentul european standard, astfel cum este definit la punctul 4.1.3 pentru linii interoperabile. Liniile construite cu o altă valoare a ecartamentului sunt descrise la punctul 7.3, la "cazuri speciale".Aceste niveluri de performanță sunt descrise pentru subsistemul aflat în stare normală de funcționare și în starea rezultată în urma operațiilor de întreținere. Eventualele consecințe ale execuției unor lucrări de modificare sau de întreținere majore care pot necesita excepții temporare în ceea ce privește performanțele subsistemului sunt tratate la punctul 4.2.3.2.3.Nivelurile de performanță specificate pentru linii care constituie cazuri speciale sunt descrise la punctul 7.3.4.3.1. Linii special construite pentru mare vitezăPentru a utiliza la maximum performanțele garniturilor interoperabile, liniile sistemului feroviar transeuropean de mare viteză special construite pentru mare viteză sunt proiectate pentru a permite trecerea trenurilor cu o lungime de 400 m și o greutate maximă de 1000 t la viteze mai mari decât sau egale cu 250 km/h, capabile să se încadreze în gabaritul de infrastructură descris la punctul 4.1.1 de mai sus. Parametrii și elementele specificate la punctele 4.1 și 4.3.3 permit construirea unor infrastructuri pe care pot fi permise viteze de până la 300 km/h, cu condiția să fie îndeplinite condițiile stabilite la acest punct.Viteza garniturilor interoperabile poate fi sporită până la peste 300 km/h, în conformitate cu anexa I la Directiva 96/48/EC, condițiile necesare pentru asemenea performanțe urmând a fi prevăzute în etapa de proiectare pentru parametrii și interfețele în cauză, în cazul în care acestea impun modificări legate de viteza de circulație.Nivelurile de performanță ale trenurilor de mare viteză pot fi, de asemenea, îmbunătățite prin adoptarea unor sisteme specifice, ca, de exemplu, înclinarea caroseriei vehiculului. Pot fi permise anumite condiții speciale pentru circulația unor trenuri astfel echipate, cu condiția să nu antreneze restricții pentru trenurile de mare viteză care nu sunt echipate cu sistem de înclinare.Se pot adopta alte cerințe decât cele descrise pentru nivelurile de performanță de bază, astfel cum sunt specificate pentru fiecare parametru sau element implicat, în următoarele situații:- în cazul în care, pe anumite tronsoane ale liniilor de mare viteză pe care nu se poate atinge, din motive tehnice, viteza maximă avută în vedere pentru garniturile interoperabile, se adoptă niveluri de performanță mai scăzute în ceea ce privește viteza maximă pe linia respectivă;- în cazul în care, datorită adoptării unor caracteristici particulare de construcție pentru subsistemul care atinge același nivel de performanță, pot fi adoptate cerințe specifice pentru anumiți parametri și interfețe;- în cazul în care, pentru a permite circulația unor trenuri de mare viteză mai performante, de exemplu la viteze care depășesc 300 km/h, este necesar să se permită norme speciale pentru anumiți parametri sau interfețe; adoptarea normelor respective este subordonată, în acest caz, menținerii condițiilor care se aplică altor trenuri de mare viteză definite la punctele 4.1 și 4.3.3.Aplicarea acestor cerințe care sunt diferite de cele necesare pentru a atinge nivelurile de performanță de bază ale rețelei trebuie să se facă, pentru fiecare parametru sau interfață relevante, în mod uniform pe fiecare tronson de linie de mare viteză care urmează a fi construită sau proiectată. De asemenea, aplicarea acestor dispoziții trebuie să fie specificată în "registrul de infrastructură" care cuprinde caracteristicile tuturor liniilor sistemului feroviar transeuropean de mare viteză.Aceste cerințe speciale sunt descrise la punctul 4.3.3 pentru diferiții parametri și interfețe în cauză.4.3.2. Linii special modernizate pentru mare vitezăLiniile sistemului feroviar transeuropean de mare viteză special modernizate pentru mare viteză sunt proiectate pentru a permite circulația unor garnituri cu lungime de 400 m și cu greutate de până la 1000 t la viteze sub 250 km/h. Pe aceste linii nu pot fi exploatate la maximum nivelurile de performanță ale garniturilor interoperabile proiectate special pentru mare viteză.Parametrii și elementele specificate pentru atingerea nivelurilor de performanță de bază ale rețelei permit construirea unor infrastructuri care suportă viteze mari sub 250 km/h.La punctele de mai jos sunt specificate condiții, pentru fiecare parametru sau interfață în parte, care sunt diferite de cele descrise pentru aceste niveluri de performanță de bază, și acestea se pot aplica și pentru liniile existente modernizate pentru mare viteză pentru care sunt adoptate niveluri de performanță mai scăzute în ceea ce privește viteza maximă a liniei, datorită faptului că viteza de deplasare a garniturilor interoperabile este mai mică decât viteza lor maximă de proiectare.Performanțele trenurilor de mare viteză pot fi însă îmbunătățite prin adoptarea unor sisteme speciale, cum ar fi, de exemplu, înclinarea caroseriei vehiculului, și pot fi permise condiții speciale pentru circulația trenurilor astfel echipate pe linii modernizate cu condiția ca acestea să nu conducă la restricții care s-ar impune, pe aceleași linii, trenurilor de mare viteză care nu sunt echipate cu aceste sisteme.Orice aplicare a acestor condiții trebuie publicată în "registrul de infrastructură" care cuprinde caracteristicile liniilor rețelei feroviare transeuropene de mare viteză.Condițiile speciale sunt descrise la punctul 4.3.3, în cadrul elementelor respective.4.3.3 Specificații aplicabile elementelor pentru atingerea nivelurilor de performanță vizatePunctele de mai jos specifică, pentru fiecare element și fiecare parametru, care sunt cerințele care trebuie îndeplinite pentru atingerea nivelurilor de performanță specificate pentru fiecare categorie de linie.4.3.3.1 Gabarit minim de siguranțăLinii special construite pentru mare vitezăÎn etapa de proiectare, toate obstacolele (lucrări de artă, alimentarea cu energie și echipamente de semnalizare) trebuie să respecte următoarele cerințe:- gabaritul minim de liberă trecere stabilit pentru fiecare dintre ele pe baza profilului cinematic de referință GC definit în anexa G la prezenta STI;- gabaritul de izolare a pantografelor, stabilit pentru fiecare obstacol: cu excepția cazurilor speciale descrise la punctul 7.3, determinarea gabaritului de izolare a pantografelor, care se mărește cu gabaritul de izolare electrică, face referire la tipul de electrificare selectat pentru linia care urmează a fi construită, la înălțimea proiectată a catenarei și la tipul de pantograf aferent, astfel cum sunt specificate la punctele 4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3 și 4.3.2.3, figura 4.1. și anexele H și J din STI-ul referitor la energie.Linii de mare viteză existente, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăPe liniile de mare viteză existente, pe liniile modernizate pentru mare viteză și pe liniile de legătură aferente acestora, se poate aplica gabaritul minim de liberă trecere stabilit pentru fiecare dintre acestea pe baza profilului cinematic de referință GC, în cazul unor lucrări de modificare, cu condiția ca un studiu economic să demonstreze avantajele unei astfel de investiții. În caz contrar, se poate aplica gabaritul de liberă trecere stabilit pentru fiecare dintre ele pe baza profilului cinematic de referință GB, în cazul în care condițiile economice permit acest lucru, sau poate fi menținut un gabarit de liberă trecere existent mai mic. Studiul economic efectuat de entitatea contractantă sau de administratorul infrastructurii va trebui să ia în considerare costurile și beneficiile preconizate să rezulte în urma măririi gabaritului în relație cu celelalte linii interoperabile conectate la linia respectivă.Exceptând situația în care se aplică cazurile speciale descrise la punctul 7.3 sau dispozițiile specificate la punctul 7 de mai jos, pe sistemele electrificate existente trebuie să se admită un gabarit de izolare a pantografelor, care se mărește cu gabaritele izolației electrice, astfel încât să se permită trecerea tipurilor de pantografe preconizate a fi utilizate pe sistemul electrificat respectiv, astfel cum sunt descrise la punctele 4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3 și 4.3.2.3, figura 4.1. și anexele H și J la STI-ul referitor la energie.4.3.3.2. Distanța minimă între axele liniilorLinii special construite pentru mare vitezăÎn etapa de proiectare, distanța minimă dintre axele liniilor principale se stabilește, pentru liniile special construite pentru mare viteză, la 4,50 m.Această valoare poate fi adaptată la valorile prezentate în tabelul următor, în funcție de nivelurile de performanță avute în vedere pentru linii:| Viteza trenurilor fără sistem de înclinare a caroseriei | Distanța minimă dintre axele liniilor |Linii noi | V ≤ 250 km/h | 4,00 m |250 km/h < V ≤ 300 km/h | 4,20 m |Linii special construite pentru mare viteză și linii de legăturăSub rezerva îndeplinirii condițiilor de la punctul 7.3, în etapa de proiectare, distanța minimă dintre axele liniilor se stabilește, pentru linii modernizate, la următoarele valori:| Viteza trenului | Distanța minimă dintre axele liniilor |Linii modernizate | V ≤ 230 km/h | determinată pe baza profilului cinematic de referință reținut |230 km/h < V < 250 km/h | 4,00 m |4.3.3.3. Efecte aerodinamice asupra infrastructurii4.3.3.3.(a) Efecte aerodinamice asupra structurilorLinii special construite pentru mare viteză, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăLa proiectarea liniei trebuie luate în calcul efectele aerodinamice (efectele de suflu) produse la trecerea vehiculelor în mișcare, în funcție de tipul structurilor din vecinătatea liniei, în conformitate cu punctul 6.6 din standardul ENV 1991-3. Caracteristicile aerodinamice ale garniturilor de mare viteză specificate la punctul 4.2.13 din STI-ul referitor la materialul rulant sunt de așa natură încât trenurile să poată fi considerate ca având o formă aerodinamică bine definită în sensul standardului mai sus menționat și să aibă un efect aerodinamic mai redus decât un tren convențional.Rezistența minimă a structurilor de lângă linie trebuie să se verifice numai pentru exploatarea trenurilor de mare viteză, prin aplicarea, după caz, a coeficientului k1 definit la punctul 6.6.2 din standardul ENV 1991-3 pentru trenuri cu vagoane aerodinamice. Structurile închise cu lungime mai mică de 20 m ar trebui să fie analizate în conformitate cu dispozițiile de la punctul 6.6.6 din acest standard.Procedurile de verificare sunt stabilite în standardul ENV 1991-3, la punctul 6.6.4.3.3.3.(b) Protecția personalului împotriva efectelor aerodinamiceSub rezerva dispozițiilor prevăzute la punctul 4.2.3.2.4 privind evacuarea călătorilor, administratorul infrastructurii are libertatea de a stabili mijloacele de protecție pentru personalul autorizat să aibă acces de-a lungul liniilor, cu respectarea normelor naționale. Acesta trebuie să țină seama de efectele aerodinamice generate de trenuri astfel cum sunt descrise la punctul 4.2.13 din STI-ul referitor la materialul rulant, care definește aceste efecte pentru viteza maximă admisă pentru fiecare tip de tren interoperabil până la limita de 300 km/h. Pentru trenurile care au viteze maxime mai mari decât această limită, este la latitudinea administratorului infrastructurii să stabilească mijloacele suplimentare de protecție (mărirea distanțelor de protecție, panouri de protecție…) pe care le consideră necesare.4.3.3.4. Declivități ascendente și descendente maximeLinii special construite pentru mare viteză, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăCu condiția îndeplinirii cerințelor de la punctul 7.3, în etapa de proiectare, valoarea maximă a declivităților ascendente și descendente pentru liniile principale va putea atinge 35 ‰, cu condiția să se respecte următoarele cerințe "pachet":- panta profilului mediu de deplasare pe distanța de 10 km trebuie să fie mai mică decât sau egală cu 25 ‰;- lungimea maximă a declivității continue de 35 ‰ nu trebuie să depășească 6000 m.Linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăPe aceste linii, declivitățile ascendente și ascendente sunt în general mai mici decât valorile permise pentru liniile de mare viteză care urmează a fi construite. Modernizările realizate pentru exploatarea trenurilor interoperabile ar trebui să respecte valorile anterioare pentru declivități ale liniei, cu excepția cazului în care condițiile locale specifice presupun valori mai ridicate; astfel, valorile declivităților ascendente și descendente admisibile trebuie să ia în considerare caracteristicile limitative ale materialului rulant la tracțiune și frânare, astfel cum sunt descrise la punctele 4.3.3, 4.3.4, 4.3.5 și 4.3.9 din STI-ul referitor la materialul rulant.La alegerea valorii maxime a declivităților pentru toate liniile interoperabile trebuie să se ia în considerare, prin aplicarea dispozițiilor de la punctul 5 alineatul (4) din directivă, și performanțele preconizate ale trenurilor neinteroperabile care ar putea fi autorizate să circule pe linia respectivă.4.3.3.5. Linii de garare: raza de curbură minimă în plan orizontal și vertical, declivități ascendente și descendente, distanța dintre axele liniilorLinii special construite pentru mare viteză, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăPe liniile pe care garniturile interoperabile se deplasează numai la viteze reduse (liniile din gări și liniile de depășire, liniile din depouri și liniile de garare), raza minimă de proiectare pentru orice curbă izolată în plan orizontal nu trebuie să fie mai mică de 150 m. Chiar ținând seama de variațiile de aliniament din practică, raza efectivă minimă nu trebuie să fie mai mică de 125 m.Aliniamentele liniei în plan orizontal care includ o succesiune de curbe și contracurbe în direcții opuse trebuie să fie proiectate în conformitate cu cerințele anexei H.Aliniamentul în plan vertical al liniilor de garare și al liniilor de manevră nu trebuie să includă curbe cu o rază de mai puțin de 600 m pe o culme și de 900 m într-o depresiune.Declivitățile ascendente și descendente ale liniilor de garare destinate pentru parcarea trenurilor nu trebuie să fie mai mari de 2 mm/m. Sub rezerva dispozițiilor de la punctul 7.3, aceste linii trebuie să permită gararea trenurilor cu lungimea de 400 m astfel cum este definită la punctul 4.1.3 din STI-ul referitor la materialul rulant, ținând seama de toleranțele indicate și, în cazul utilizării unui cărucior de vidanjare a toaletelor, distanța minimă dintre axele liniilor față de o linie adiacentă trebuie să fie de cel puțin 6 m, prevăzându-se și o cale de rulare pentru cărucioare.4.3.3.6. Lucrări sub nivelul solului precum cele de tipul tunelurilor și al tronsoanelor subterane acoperiteTunelurile trebuie să fie proiectate astfel încât variația maximă de presiune (diferența dintre valorile de vârf extreme de suprapresiune și subpresiune, din care se scad variațiile de presiune naturale datorate diferențelor de altitudine între intrarea și ieșirea din tunel) de-a lungul unui tren interoperabil să nu depășească 10000 pascali pe durata trecerii trenului prin tunel la viteza nominală maximă.Caracteristicile aerodinamice maxime ale garniturilor interoperabile de care trebuie să se țină seama sunt definite de dispozițiile de la punctul 4.1.13 din STI-ul privind materialul rulant. Aceste caracteristici se bazează pe următoarele secțiuni transversale ale trenului, care pot fi aplicate independent fiecărui vehicul motor sau fiecărui vehicul remorcat:- 12 m2 pentru vehicule proiectate pentru gabaritul de încărcare GC;- 11 m2 pentru vehicule proiectate pentru gabaritul de încărcare GB;- 10 m2 pentru vehicule proiectate pentru gabarite de încărcare mai mici.Aceste caracteristici permit calcularea, pentru o viteză de deplasare dată, a secțiunii tunelului necesară pentru respectarea criteriilor de sănătate. În cazul în care entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii doresc utilizarea unor caracteristici de construcție care reduc variația de presiune (forma intrării în tunel, puțuri de aerisire etc.), sau în cazul unor tuneluri care nu sunt critice (tuneluri foarte scurte sau foarte lungi), entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii vor dispune efectuarea unui studiu menit să demonstreze îndeplinirea criteriilor de mai sus.Linii special construite pentru mare vitezăSecțiunea transversală liberă a tunelului trebuie să fie astfel determinată încât să se încadreze în variațiile de presiune maxime indicate mai sus, luând în considerare toate tipurile de trafic planificate să circule prin tunel la viteza maximă cu care sunt autorizate să circule vehiculele respective.Linii de mare viteză existente, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăPe aceste linii, limita maximă de variație a presiunii necesară poate fi respectată, pe lângă alte modalități, prin reducerea vitezei în conformitate cu dispozițiile prescrise prin aplicarea procedurilor descrise anterior trenurilor care circulă efectiv prin tuneluri.De asemenea, gabaritul tunelului trebuie să fie compatibil cu gabaritele de liberă trecere și cu caracteristicile geometrice ale echipamentului liniei catenare și ale interacțiunii dintre pantograf/catenară indicate pentru elementul "gabarit" (4.3.3.1).4.3.3.7. Supraînălțarea linieiSe aplică următoarele specificații liniilor interoperabile al căror ecartament corespunde cu cel definit la punctul 4.1.3.Linii special construite pentru mare vitezăSupraînălțarea selectată în timpul proiectării pentru liniile noi de mare viteză trebuie să fie limitată la 180 mm. Pe liniile în exploatare se admite o toleranță de întreținere de ± 20 mm, fără a depăși o supraînălțare maximă de 190 mm.Această valoare poate fi mărită la cel mult 200 mm pe linii rezervate exclusiv traficului de călători.Linii special modernizate pentru mare viteză și linii conectateSupraînălțarea selectată în timpul proiectării pentru liniile modernizate existente trebuie să fie limitată la 180 mm. Pe liniile în exploatare se admite o toleranță de întreținere de ± 20 mm, fără a depăși o supraînălțare maximă de 190 mm.Această valoare poate fi mărită la cel mult 200 mm pe liniile rezervate exclusiv traficului de călători.Cerințele operaționale de întreținere a acestui element fac obiectul dispozițiilor de la punctul 4.2.3.2.2 (planul de întreținere) privind toleranțele de funcționare.4.3.3.8. Deficiența de supraînălțareSe aplică următoarele specificații liniilor interoperabile al căror ecartament corespunde cu cel definit la punctul 4.1.3.4.3.3.8.(a) Deficiența de supraînălțare pe liniile simple și pe liniile directe ale aparatelor de caleLinii special construite pentru mare vitezăValoarea deficienței de supraînălțare selectate în faza de proiectare pentru aceste linii trebuie să fie limitată la valorile prezentate în tabelul următor, în funcție de viteza maximă pe linie:| Domeniul de viteză (km/h) | Valoarea limită (mm) |Linii de mare viteză | 250 ≤ V ≤ 300 | 100 |300 < V | 80 |În timpul proiectării, determinarea razei admisibile a curbei pentru aliniamentul în plan se face ținând seama de elementele de proiectare de mai sus (supraînălțarea și deficiența de supraînălțare).Pentru liniile a căror construcție implică constrângeri topografice foarte dificile se pot admite valori mai mari ale deficienței de supraînălțare decât cele specificate în tabelul de mai sus. Aceste constrângeri sunt descrise mai jos într-un alineat rezervat special acestui subiect.Pe liniile ale căror raze au fost definite pe baza valorilor deficienței de supraînălțare din tabelul de mai sus, trenurile interoperabile de mare viteză echipate cu mecanisme speciale (de înclinare a caroseriei) pot fi autorizate să circule cu valori mai mari ale deficienței de supraînălțare, cu condiția ca adoptarea unor astfel de valori pentru aceste trenuri să nu antreneze restricții pentru celelalte trenuri interoperabile. Valoarea maximă a deficienței de supraînălțare trebuie stabilită, în cazul trenurilor echipate cu mecanisme speciale (inter alia, trenuri cu înclinarea caroseriei), pentru fiecare linie interoperabilă, prin aplicarea reglementărilor naționale pentru tipul de tren în cauză; valoarea aplicată se va publica în registrul de infrastructură al liniei respective. Autorizația de punere în funcțiune a acestor trenuri se acordă sub rezerva cerințelor din STI-ul referitor la materialul rulant.Linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăDeficiența de supraînălțare proiectată, permisă pentru trenurile de mare viteză pe liniile modernizate existente și pe liniile de legătură, trebuie să fie limitată la valorile din tabelul următor, în funcție de viteza maximă pe linia respectivă:| Domeniul de viteză (km/h) | Valoarea limită (mm) |Linii modernizate | V ≤ 160 | 160 |160 < V ≤ 200 | 150 |200 < V ≤ 230 | 140 |230 < V < 250 | 130 |În etapa de proiectare, determinarea razei de curbură admise pentru aliniamentul în plan se va face pe baza elementelor de mai sus (supraînălțarea și deficiența de supraînălțare).Se pot aplica aceleași valori și în cazul liniilor de mare viteză existente.Pe liniile a căror construcție implică constrângeri topografice foarte dificile se pot admite valori mai mari ale deficienței de supraînălțare decât cele din tabelul de mai sus. Aceste constrângeri sunt descrise mai jos într-un alineat rezervat special acestui subiect.Pe liniile ale căror raze au fost definite pe baza valorilor deficienței de supraînălțare din tabelul de mai sus, trenurile interoperabile de mare viteză echipate cu mecanisme speciale (de înclinare a caroseriei) pot fi autorizate să circule cu valori mai mari ale deficienței de supraînălțare, cu condiția ca adoptarea unor astfel de valori pentru aceste trenuri să nu antreneze restricții pentru celelalte trenuri interoperabile. Valoarea maximă a deficienței de supraînălțare trebuie stabilită, în cazul trenurilor echipate cu mecanisme speciale (printre altele, trenuri cu înclinarea caroseriei), pentru fiecare linie interoperabilă, prin aplicarea reglementărilor naționale pentru tipul de tren respectiv; valoarea aplicată se va publica în registrul de infrastructură al liniei respective. Autorizația de punere în funcțiune a acestor trenuri se acordă sub rezerva cerințelor din STI-ul referitor la materialul rulant.Linii special construite sau modernizate pentru mare viteză cu caracteristici specialeÎn cazul în care, datorită unor constrângeri topografice foarte dificile, razele de curbură ale aliniamentului liniei în plan împiedică respectarea valorilor deficienței de supraînălțare definite la alineatele anterioare, se pot adopta valori mai mari pentru această interfață.În următorul tabel sunt reamintite aceste valori limită maxime.| Domeniul de viteză (km/h) | Valori limită maxime (mm) |Linii cu caracteristici speciale | V ≤ 160 | 180 |160 < V ≤ 230 | 165 |230 < V ≤ 250 | 150 |250 < V ≤ 300 | 130 [1] |Pe liniile ale căror raze au fost definite pe baza valorilor deficienței de supraînălțare din tabelul de mai sus, se poate autoriza circulația trenurilor interoperabile de mare viteză echipate cu mecanisme speciale (de înclinare a caroseriei) la valori mai mari ale deficienței de supraînălțare, cu condiția ca adoptarea acestor valori pentru trenurile respective să nu antreneze restricții pentru celelalte trenuri interoperabile. Valoarea maximă a deficienței de supraînălțare trebuie stabilită, în cazul trenurilor echipate cu mecanisme speciale (inter alia, trenurile cu înclinarea caroseriei), pentru fiecare linie interoperabilă, prin aplicarea reglementărilor naționale pentru tipul de tren respectiv; valoarea aplicată va fi publicată în registrul de infrastructură al liniei respective. Autorizația de punere în funcțiune a acestor trenuri se acordă sub rezerva cerințelor din STI-ul referitor la materialul rulant.4.3.3.8.(b) Deficiența de supraînălțare pe liniile abătute ale aparatelor de caleLinii special construite pentru mare viteză, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăÎn etapa de proiectare, valorile maxime ale deficienței de supraînălțare pe căile abătute trebuie să fie:- 120 mm pentru aparatele de cale care permit viteze de trecere pe linia abătută de 30 km/h ≤ V ≤ 70 km/h;- 105 mm pentru aparatele de cale care permit viteze de trecere pe linia abătută de 70 km/h < V ≤ 170 km/h;- 85 mm pentru aparatele de cale care permit viteze de trecere pe linia abătută de 170 km/h < V ≤ 230 km/h.Se acceptă o toleranță de 10 mm la aceste valori pentru aparatele de cale existente amplasate pe liniile ce urmează a fi modernizate pentru mare viteză.4.3.3.9. Conicitate echivalentăInterfața roată-șină are un rol fundamental pentru explicarea comportamentului dinamic de deplasare a unui vehicul feroviar. De aceea această interfață trebuie înțeleasă iar, din punctul de vedere al parametrilor care o caracterizează, cel denumit "conicitate echivalentă" joacă un rol esențial deoarece permite aprecierea satisfăcătoare a contactului roată-șină pe calea tangentă și pe curbele cu rază mare.Mișcarea cinematică a unei osii montate cu roți libere, fără inerție, care rulează pe o linie cu o viteză constantăV = dx/dteste descrisă de următoarele ecuații diferențiale:2 tan γ/e r= 0unde:y  este mișcarea laterală a osiei montate cu roți pe liniee  este ecartamentul de cale feratăr0  este raza roții atunci când osia montată cu roți este centrată pe linieγ  este unghiul profilului conic al roțilorAtunci când γ este constant, soluția acestei ecuații diferențiale este o undă sinusoidală cu o lungime de undă de λ:λ = 2πre2 tan γFormula lui KlingelÎn cazul în care roțile nu au un profil conic, "conicitatea echivalentă" se definește ca fiind tangenta unghiului conic (tan γe) al unei osii montate cu roți conice a cărei mișcare laterală are aceeași lungime de undă cinematică cu osia montată cu roți dată (dar numai pe calea tangentă și pe curbele cu rază mare).Linii special construite pentru mare vitezăPe liniile special construite pentru mare viteză, conicitatea echivalentă trebuie să fie mai mică decât valorile limită indicate în următorul tabel, în funcție de viteza maximă de circulație:Domeniul de viteză (km/h) | Valoarea de proiectare | În exploatare, ținând seama de uzura roții și a șinei |230 < V ≤ 250 | 0,25 | 0,30 |250 < V ≤ 280 | 0,20 | 0,25 |V > 280 | 0,10 | 0,15 |Conicitatea echivalentă nu este relevantă pentru trenurile echipate cu osii ale căror roți se rotesc independent.Respectarea acestor valori ale conicității echivalente, ținând seama de caracteristicile osiei (profilul și distanța dintre fețele active ale roții astfel cum sunt definite la punctul 4.2.10 din STI-ul referitor la materialul rulant) trebuie să se realizeze printr-o alegere adecvată bazată pe documentație, atât pe linia simplă cât și la nivelul macazurilor, a următoarelor trei elemente: ecartamentul de cale ferată și toleranțele acestuia (4.3.3.10), înclinația șinei (4.3.3.11) și profilul ciupercii șinei (4.3.3.12).Linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăPe liniile special modernizate pentru mare viteză sunt permise următoarele valori maxime de conicitate:N.B.: Pentru vitezele V ≤ 160 km/h, nu se specifică nici o valoare a conicității echivalente.Domeniul de viteză (km/h) | Valoarea de proiectare | În exploatare, ținând seama de uzura roții și a șinei |160 < V ≤ 200 | 0,30 | 0,40 |200 < V ≤ 230 | 0,25 | 0,35 |230 < V ≤ 250 | 0,25 | 0,30 |4.3.3.10. Ecartamentul de cale ferată și toleranțele acestuiaEcartamentul de cale ferată este distanța dintre fațetele active ale ciupercilor șinelor măsurată la o înălțime de 14,5 mm (± 0,5 mm) sub suprafața de rulare a șinei.La calcularea conicității echivalente și ținând seama de evoluția punctelor de contact pe măsură ce roata avansează, ecartamentul de cale ferată trebuie considerat ca fiind media de alunecare a ecartamentului măsurat pe o distanță de 100 m.Studiile de proiectare privind grupul de componente alcătuit din șine, sistemele de prindere și leagănele de cale trebuie să permită realizarea ecartamentelor de cale ferată la valorile definite mai jos.Linii special construite pentru mare vitezăEcartamentul mediu de cale ferată pe o distanță de 100 m pe liniile principale și pe aparatele de cale de pe liniile principale special construite pentru mare viteză trebuie să se încadreze în valorile limită din următorul tabel:Domeniul de viteză | Ecartamentul mediu (mm) pe o distanță de 100 m |Valoarea teoretică de referință | În exploatare, pe linii drepte și în curbe cu o rază R > 10000 m | În exploatare, în curbe cu o rază R ≤ 10000 m |230 km/h < V ≤ 250 km/h | 1435 - 1437 | 1433 - 1442 | 1433 - 1445 |250 km/h < V ≤ 280 km/h | 1435 - 1437 | 1434 - 1440 | 1434 - 1443 |V > 280 km/h | 1435 - 1437 | 1434 - 1440 | 1434 - 1443 |Valoarea teoretică de referință pentru ecartamentul de cale ferată este valoarea de proiectare, selectată de entitatea contractantă sau de administratorul infrastructurii, în funcție de tipul de linie sau de sistemele de aparate de cale selectate. Această valoare de referință este cea utilizată pentru calcularea conicității echivalente ca valoare teoretică de poziționare a șinelor.Valorile stabilite pentru linia în exploatare trebuie să fie aplicate ca valori limită extreme în cadrul planului de întreținere (4.2.3.2.2), care trebuie să fie respectat din momentul în care linia este dată în exploatare. În cazul în care este necesar, acestea sunt folosite pentru calcularea conicității echivalente pentru linia în exploatare.Acest element poate fi modificat ținând cont și de elementele "înclinația șinei" (4.3.3.11), "profilul ciupercii șinei" (4.3.3.12) și "caracteristicile osiei" (4.2.10 din STI-ul referitor la materialul rulant), în conformitate cu cerințele stabilite pentru aceste ultime elemente.Linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăAceleași specificații pentru ecartamentul mediu de cale ferată pe o distanță de 100 m indicate mai sus pentru liniile special construite pentru mare viteză se aplică și liniilor special modernizate pentru mare viteză pentru viteze de peste 230 km/h. Pentru liniile modernizate pentru viteze mai mici decât sau egale cu 230 km/h nu se specifică nici o valoare pentru acest element.Cerințele operaționale care trebuie respectate la întreținerea acestui element fac obiectul dispozițiilor de la punctul 4.2.3.2.2 (planul de întreținere) privind toleranțelor în exploatare.4.3.3.11. Înclinația șineiAceasta este definită ca fiind unghiul dintre axa de simetrie a noului profil al șinei montate pe suportul său și perpendiculara pe suprafața de rulare.Linii special construite pentru mare vitezăPentru tronsoanele de linie exploatate la viteze mai mici decât sau egale cu 280 km/h, unghiul de înclinare a șinei poate fi cuprins între 1 pe 20 și 1 pe 40 (1/20 și 1/40) (0,05-0,025 valoarea nominală în funcție de componentele de construcție a liniei selectate), cu o toleranță de construcție de 0,010 la darea în exploatare.Pentru tronsoanele de linie exploatate la viteze mai mari de 280 km/h, șinele trebuie să fie în mod normal pozate cu o înclinație a șinei de 1/20, ceea ce asigură valorile de conicitate dorite cu profilurile roților specificate în STI-ul referitor la material rulant.Pozarea șinelor se poate face totuși și cu o înclinație diferită de 1/20, dacă acest lucru este propus de către administratorul infrastructurii, ceea ce poate conduce la adoptarea unor specificații noi pentru elementele "profilul ciupercii șinei" (4.3.3.12), ecartamentul de cale ferată (4.3.3.10) și caracteristicile osiei (4.2.10 din STI-ul referitor la materialul rulant). În acest caz, administratorul infrastructurii trebuie să dovedească compatibilitatea noului sistem din punctul de vedere al conicității echivalente (4.3.3.9) cu profilurile de roată specificate în STI-ul referitor la materialul rulant.În ultimul caz, STI-ul referitor la infrastructură va fi revizuit, prin acord cu grupul de STI-uri referitoare la materialul rulant elaborate de AEIF, pentru a include noile valori și toleranțele acestora.În cazul aparatelor de cale de pe tronsoanele liniilor special construite pentru mare viteză pe care viteza de deplasare este mai mică decât sau egală cu 250 km/h, este permisă pozarea șinelor fără înclinație cu condiția ca acest lucru să se limiteze, pe tronsoanele de linie proiectate pentru circulația la viteze mai mari de 200 km/h, numai la lucrările privind aparatele de cale.Linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăPe liniile existente special modernizate pentru mare viteză, cerințele prevăzute la alineatul anterior pentru viteze pe linie de 280 km/h sau mai mici trebuie să fie aplicate și pentru liniile simple.Se admite pozarea șinelor fără înclinație pentru aparatele de cale de pe liniile modernizate, cu condiția ca acest lucru să se limiteze, pe tronsoanele de linie proiectate pentru circulația la viteze mai mari de 200 km/h, numai la lucrările privind aparatele de cale.4.3.3.12. Profilul ciupercii șineiLinii special construite pentru mare viteză, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăProfilul ciupercii șinei este definit pe desenul de proiect al șinei ca o succesiune de cercuri formând o curbă continuă; această curbă se modifică datorită uzurii și în general tinde spre o formă constantă, a cărei măsurare necesită folosirea unor metode de mare precizie pentru stabilirea conicității echivalente.Profilul ciupercii șinei trebuie să cuprindă o pantă laterală pe flancul ciupercii șinei înclinată la un unghi cuprins între 1/20 și 1/17,2 față de axa verticală a ciupercii șinei, urmată, în direcția suprafeței superioare, de o succesiune de curbe cu razele de 12,7 sau 13 mm și apoi 80 și 300 mm, până la axa verticală a ciupercii șinei.Acest element care descrie o componentă a liniei este descris la punctul 5 privind "elementele constitutive de interoperabilitate" (5.2.1).Această caracteristică poate fi modificată, împreună cu elementele "înclinația șinei" (4.3.3.11), "ecartamentul de cale ferată" (4.3.3.10), "caracteristicile osiei" (4.2.10 din STI-ul privind materialul rulant) și în conformitate cu cerințele prevăzute la alineatul anterior cu referire la înclinația șinei.4.3.3.13. Sarcini verticale pe lucrăriLinii special construite pentru mare viteză, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăLa calculele de proiectare pentru lucrările de artă de pe liniile noi trebuie să se utilizeze sarcinile verticale ale unuia dintre modelele definite la punctul 6.3 din standardul ENV 1991-3; coeficientul α de la punctul 6.3.2 "Model de sarcină 71" trebuie să fie cel puțin egal cu 1.Pentru garantarea comportamentului dinamic al acestora în traficul curent sau viitor, lucrările trebuie să se calculeze cu ajutorul a zece convoaie de referință (a se vedea anexa 1 la prezenta STI), al căror ansamblu este denumit tren dinamic universal (TDU). Accelerația determinată, pentru fiecare dintre convoaie, la jumătatea distanței fiecăreia dintre traveele podului (sau a elementelor radierelor), a lucrării (sau a elementelor ei) trebuie să fie mai mică decât accelerația admisibilă (de exemplu 0,35 g pentru o lucrare balastată și 0,5 g pentru o lucrare nebalastată); săgeata de încovoiere la jumătatea traveei trebuie să fie mai mică decât săgeata de încovoiere admisibilă (anexa G a standardului ENV 1991-3).Aceste verificări trebuie să se efectueze la un domeniu de viteză cuprins între 0 km/h și 1,2 V km/h, unde V este viteza potențială a liniei.Se pot dezvolta metode cu ajutorul cărora să se selecteze cel mai agresiv dintre convoaie încadrat în domeniul de viteză pentru o lucrare dată. În special pentru lucrările izostatice, convoiul care trebuie reținut poate fi stabilit cu ajutorul metodei agresivității dezvoltată de către UIC.O verificare trebuie să garanteze că efectele trenului dinamic universal sunt incluse în modelele de sarcină care permit calcularea rezistenței și a deformărilor. Dacă nu este cazul, însuși trenul dinamic universal va înlocui aceste modele de sarcină.Proiectarea lucrărilor pe care sunt susținute liniile de cale ferată trebuie să țină seama, de asemenea, în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din directivă, de caracteristicile tehnice (sarcina pe osie, viteza) ale garniturilor neinteroperabile care pot fi autorizate să circule pe linie.4.3.3.14. Sarcini transversale în plan orizontal pe lucrăriLinii special construite pentru mare viteză, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăLucrările pe care sunt susținute linii de cale ferată trebuie proiectate pentru a rezista forței orizontale determinată de forțele centrifuge și forțele de tangaj exercitate de către vehicule, pentru toate vehiculele preconizate să circule pe linie (vehicule de serviciu, vehicule de mare viteză și alte trenuri).Astfel, în calculele de proiectare pentru lucrările de pe liniile noi trebuie să se utilizeze sarcinile orizontale definite la punctul 6.5 din standardul ENV 1991-3 și la punctele 6.5.1 "Forțe centrifuge", și 6.5.2 "Forțe de tangaj".În conformitate cu punctul 6.5.1 (6)P, va fi suficient calculul necesar pentru modelul de sarcină redus 71 [6.5.1 (6)P(b)].4.3.3.15. Sarcini longitudinale pe lucrăriLinii special construite pentru mare viteză, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăÎn proiectarea lucrărilor de pe liniile noi, forțele longitudinale trebuie calculate în conformitate cu specificațiile de la punctul 6.5 din standardul ENV 1991-3 (a se vedea 6.5.3 și 6.5.4.4). Pentru aplicarea punctului 6.5.3.4 se va ține seama de limita de 1000 t pentru greutatea totală a trenurilor de mare viteză definită mai sus pentru o unitate de trafic completă.4.3.3.16. Rezistența la sarcini verticale a liniei și a aparatelor de caleLinii special construite pentru mare vitezăLinia și părțile sale componente, în condiții normale de funcționare, precum și în condițiile rezultate în urma lucrărilor de întreținere, trebuie să poată rezista cel puțin la forțele verticale limită maxime definite la punctul 4.1.4 din prezenta STI.Această cerință se consideră a fi îndeplinită dacă sunt satisfăcute cerințele referitoare la componentele liniei, descrise la capitolul 5 "Elemente constitutive de interoperabilitate" pentru elementele constitutive de interoperabilitate referitoare la șină (5.2.1), sistemele de prindere a șinelor (5.2.2) și traverse și leagăne de cale (5.2.3).Se pot utiliza alte tipuri de componente ale liniei sau alte tipuri de sisteme de suprastructură a căii ferate, cu condiția ca entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii să demonstreze printr-un studiu tehnic că sistemul de construcție și de instalare a liniei are o rezistență la sarcinile verticale echivalentă cu sau mai bună decât cea necesară pentru a rezista la forțele sus-menționate. Această demonstrație se poate face prin calcularea efortului pentru diferite componente ale liniei (șine, traverse sau leagăne ale liniei).De asemenea, pentru a respecta articolul 5 alineatul (4) din directivă, la alegerea componentelor liniei trebuie să se ia în considerare și caracteristicile tehnice (sarcina pe osie, viteza) ale trenurilor neinteroperabile care pot circula pe linie.Linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăPentru acest element, cerințele cerute pentru liniile existente special modernizate pentru mare viteză sunt îndeplinite pentru circulația celorlalte trenuri decât cele interoperabile. Cerințele specificate la alineatul anterior și la capitolul 5 pentru elementele constitutive de interoperabilitate respective pot să nu fie aplicate pe aceste linii.Cerințele operaționale de întreținere pentru acest element fac obiectul dispozițiilor punctului 4.2.3.2.2 (planul de întreținere).4.3.3.17. Rezistența la sarcinile laterale a liniei și a aparatelor de caleLinii special construite pentru mare vitezăLinia și părțile sale componente, în condiții normale de funcționare, precum și în condițiile rezultate în urma lucrărilor de întreținere, trebuie să poată rezista la forțele laterale limită maxime exercitate de vehiculele interoperabile de mare viteză și, după caz, de alte vehicule. Această limită, care constituie unul din parametrii care definesc interfața roată–șină, este reafirmată la punctul 4.1.4 și se stabilește la:=P3kN, unde P este sarcina maximă pe osie a vehiculului care este admis să circule pe linie.Sub rezerva respectării cerințelor de la punctul 7.3, această cerință se consideră a fi îndeplinită:- de linia montată pe plăci;- de linia balastată, atunci când sunt îndeplinite, de asemenea, următoarele cerințe:(1) componentele liniei simple și ale aparatelor de cale, cu excepția macazurilor și a încrucișărilor propriu-zise, respectă cerințele descrise la capitolul 5 "Elemente constitutive de interoperabilitate" pentru următoarele elementele constitutive de interoperabilitate: șină (5.2.1), sistemele de prindere a șinelor (5.2.2) și traverse și leagăne (5.2.3);(2) liniile principale operate la mare viteză sunt instalate pe traverse de beton pe toată lungimea lor, exceptând unele tronsoane scurte care nu depășesc 10 m, separate unul de celălalt de cel puțin 50 m;(3) linia cuprinde cel puțin 1600 elemente de prindere pe șină, pe o lungime de un kilometru.Se pot utiliza alte tipuri de componente de linie sau alte tipuri de linie, cu condiția ca entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii să demonstreze printr-un studiu tehnic că sistemul de construcție și de pozare a liniei are o rezistență la sarcinile laterale echivalentă cu sau mai bună decât cea necesară pentru a rezista la forțele laterale limită maxime sus-menționate. Această demonstrație se poate face printr-o încercare de rezistență laterală. În acest caz, evaluarea conformității se efectuează în conformitate cu dispozițiile specificate la punctul 6.2.Linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legătură, linii pozate în gări, linii de garare și de manevrăPentru acest element, cerințele necesare pentru liniile existente modernizate pentru mare viteză, pentru liniile de legătură și pentru liniile din gări care nu sunt exploatate la viteză mare și pentru liniile de manevră și de garare sunt îndeplinite pentru celelalte trenuri decât cele interoperabile. Cerințele menționate la alineatul precedent și la capitolul 5 pentru elementele constitutive de interoperabilitate respective pot să nu fie aplicate pe aceste linii.Cerințele operaționale care trebuie respectate la întreținerea acestui element fac obiectul dispozițiilor punctului 4.2.3.2.2 (planul de întreținere).4.3.3.18. Calitatea geometriei linieiLinii special construite pentru mare viteză, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăDefectele de geometrie a liniei nu trebui să depășească următoarele limite pentru nivelmentul longitudinal, nivelmentul transversal, aliniament și ecartament:Notă: QN 1 neaplicabil.Viteza locală permisă în km/h | Aliniament | Nivelment longitudinal |Valori ale nivelului de calitate în mm |QN 1 | QN 2 | QN 1 | QN 2 |Valori maxime absolute Δy0max și Δz0max (valoare medie până la valoare maximă)v ≤ 80 | 12 | 14 | 12 | 16 |80 < v ≤ 120 | 8 | 10 | 8 | 12 |120 < v ≤ 160 | 6 | 8 | 6 | 10 |160 < v ≤ 200 | 5 | 7 | 5 | 9 |200 < v ≤ 300 | 4 | 6 | 4 | 8 |Abaterea standard Δy 0σ și Δz0σv ≤ 80 | 1,5 | 1,8 | 2,3 | 2,6 |80 < v ≤ 120 | 1,2 | 1,5 | 1,8 | 2,1 |120 < v ≤ 160 | 1,0 | 1,3 | 1,4 | 1,7 |160 < v ≤ 200 | 0,8 | 1,1 | 1,2 | 1,5 |200 < v ≤ 300 | 0,7 | 1,0 | 1,0 | 1,3 |- pentru nivelmentul longitudinal și pentru aliniament: valorile QN3, astfel cum sunt definite mai sus (pentru valorile maxime absolute Δy0max și Δz0max, QN3 este definit ca QN 3 = 1,3 × QN 2);- pentru cotitura liniei: limita de cotire a liniei este 5 mm/m pentru V > 160 km/h și 7 mm/m pentru V < = 160 km/h, măsurată pe baza longitudinală de 3 m;- pentru ecartamentul mediu pe o distanță de 100 m, valorile indicate la alineatele privind ecartamentul (punctul 4.3.3.10) de la punctul 4.3.3 pentru linii cu niveluri diferite de performanță.În situația în care se depășește oricare dintre aceste valori, se impune o restricție de viteză.Cerințele operaționale care trebuie respectate la întreținerea acestui element fac obiectul dispozițiilor punctului 4.2.3.2.2 (planul de întreținere) privind toleranțele în exploatare.4.3.3.19. Aparate de cale: profilul șinelor la macazuri și încrucișări(în evidență)4.3.3.20. Aparate de cale: cerințe funcționaleLinii special construite pentru mare vitezăȘinele macazurilor și vârfurile pivotante ale inimilor de macaz și ale inimilor de încrucișare duble trebuie să fie echipate cu dispozitive de blocare și de înzăvorâre.Aparatele de cale montate pe liniile de mare viteză care urmează să se construiască pentru viteze mai mari decât sau egale cu 280 km/h trebuie să se construiască cu vârfuri pivotante. Pe tronsoanele liniilor de mare viteză care se vor construi în viitor și pe liniile de legătură ale acestora destinate circulației feroviare la o viteză maximă mai mică de 280 km/h, se pot folosi aparate de cale cu vârfuri fixe de macaz.Caracteristicile tehnice ale acestor aparate de cale trebuie să respecte următoarele cerințe:Denumirea | Dimensiuni nominale (mm) | Toleranța de construcție (mm) | Toleranța în exploatare (mm) |1 | 2 | 3 | 4 |Ecartamentul încrucișării: A1, A2, A3, A4 | 1435 | +2 –1 | + 5/– 2 [3] |Lățimea canalului de trecere a buzei bandajului | 40 [2] | + 0,5 – 0,5 | [2] |Gabaritul contrașinei: C1, C2, C3, C4 | 1395 | + 0,5 – 0,5 | ≥ 1393 |Cota de liberă trecere: B1, B2 | 1355 [2] | ≤ 1356 | ≤ 1356 |Înălțimea supraînălțării contrașinei H | macazuri: 0 ≤ H ≤ 60 încrucișări: 45 ≤ H ≤ 60 | +2 –1 | +10 |Linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăSe aplică numai dimensiunile funcționale și gabaritele din alineatul anterior.Cerințele operaționale care trebuie respectate pentru întreținerea acestui element fac obiectul dispozițiilor punctului 4.2.3.2.2 (planul de întreținere) privind toleranțele în exploatare.4.3.3.21. Rezistența liniei și a aparatelor de cale la forțele de frânare și de accelerareComponentele infrastructurii trebuie să poată rezista la eforturile mecanice și termice datorate frânării și accelerării vehiculului, în conformitate cu cele specificate de următoarele criterii de interoperabilitate (specificate în STI-ul referitor la materialul rulant).Condiția de rezistență mecanicăEfortul total de frânare al tuturor sistemelor de frânare luate în ansamblu nu trebuie să imprime o decelerare (raportul dintre efortului de frânare și greutatea pe șină) mai mare de 2,5 m/s2 în timpul fazelor de frânare care generează cea mai mare cantitate de energie, atât în ceea ce privește raportul dintre efortul total cumulat pe tren și greutatea totală a trenului, cât și în ceea ce privește raportul dintre efortul local maxim mediu exercitat de fiecare unitate echipată cu o osie (boghiu sau boghiu bissel) și greutatea unității pe șină.Condiția termicăSistemele de frânare care nu depind de aderența roată-șină și care disipează energia cinetică prin încălzirea șinei [4] nu trebuie să creeze forțe de frânare mai mari de:- cazul 1: 360 kN per tren (garnitură simplă sau cu unități multiple) în cazul unei frânări de urgență;- cazul 2: pentru alte cazuri de frânare, cum ar fi frânarea normală de serviciu pentru reducerea vitezei sau frânarea nerepetitivă de oprire sau frânarea repetitivă pentru controlul vitezei; până la publicarea specificației europene respective sau a standardului CEN, utilizarea frânei și a forței maxime de frânare permise în condițiile de utilizare menționate mai sus se vor stabili de către administratorul infrastructurii pentru fiecare linie interoperabilă în cauză. Aceste condiții se vor publica în registrul de infrastructură al liniei respective.Sistemele de frânare de la bordul trenurilor interoperabile se pot regla pentru a respecta valorile de mai sus astfel cum sunt specificate la punctul 4.2.15 din STI-ul referitor la materialul rulant.Creșterea temperaturii șinei depinde nu numai de forțele de frânare descrise mai sus, dar și de numărul de aplicări repetate ale frânei pe același tronson de linie, în special pentru cele două cazuri din urmă. Astfel, este de competența administratorului infrastructurii să stabilească, pentru tronsonul respectiv de linie, nivelul admisibil al forței de frânare, astfel cum este descris în secțiunea B de mai jos, ținând seama de condițiile climatice locale.Pentru aplicarea criteriilor de interfață de mai sus, administratorii infrastructurii trebuie să aplice următoarele dispoziții:A – Specificații referitoare la condiția mecanică pentru forța de frânare maximăRezistența specificată a liniei este asigurată prin dispozițiile de mai jos.Linii special construite pentru mare vitezăRezistența minimă la alunecare a șinei pe direcție longitudinală în sistemul de prindere trebuie să fie mai mare de 9 kN, cu excepția sistemelor de prindere "cu alunecare" care sunt proiectate special pentru a permite dilatarea șinelor la capetele lucrărilor de artă pe care sunt instalate liniile sau în dispozitivele de dilatare a liniilor.Sub rezerva respectării cerințelor de la punctul 7.3 din prezenta STI, această cerință se consideră a fi îndeplinită atunci când sunt respectate cerințele pentru componentele de linie specificate la capitolul 5 "Elemente constitutive de interoperabilitate" care se referă la următoarele elemente constitutive de interoperabilitate: șina (5.2.1), sistemele de prindere (5.2.2), traversele și leagănele (5.2.3).Se pot utiliza alte tipuri de componente ale liniei sau alte tipuri de sisteme de suprastructură de cale ferată, cu condiția ca entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii să demonstreze printr-un studiu tehnic că sistemul de construcție și de pozare a liniei în ansamblu are o rezistență la sarcinile longitudinale echivalentă cu sau mai bună decât cea necesară pentru a rezista la forțele longitudinale limită maxime descrise la alineatul anterior pentru condițiile mecanice și termice. Aceasta se poate demonstra printr-o încercare de rezistență longitudinală în conformitate cu specificația europeană sau cu standardul CEN aplicabile. În acel caz, evaluarea conformității se face în conformitate cu dispozițiile specificate la punctul 6.2.Linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăPentru acest element, cerințele necesare pentru liniile existente special modernizate pentru mare viteză sunt îndeplinite pentru circulația altor trenuri decât cele interoperabile. Cerințele menționate la alineatul precedent și la capitolul 5 pentru elementele constitutive de interoperabilitate respective pot să nu fie aplicate pe aceste linii.B – Specificații privind condițiile termice pentru forța maximă de frânare generată de sistemele de frânare care nu utilizează aderența roată-șinăCreșterea temperaturii șinei depinde atât de factori legați de materialul rulant, cât și de proprietățile liniei respective (cum ar fi condițiile climatice locale și condițiile de frânare specificate), urmând a se aplica următoarele dispoziții.Linii special construite pentru mare viteză, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legătură- Pe toate liniile de pe rețeaua feroviară transeuropeană de mare viteză, administratorii infrastructurii autorizează utilizarea acestor tipuri de frâne pentru frânarea de urgență (cazul 1). Caracteristicile necesare pentru suprastructura căii ferate descrise la secțiunea A de mai sus și la punctul 4.3.3.17 asigură, în mod normal, respectarea acestei cerințe.- Pentru orice linie de pe rețeaua feroviară transeuropeană de mare viteză, administratorul infrastructurii stabilește, ținând seama de caracteristicile specifice locale, condițiile admisibile pentru acționarea frânelor în cazul 2, care pot fi:- interzicerea acestui tip de frână pentru cazul 2: se permite numai frânarea de urgență,- permiterea utilizări acestor sisteme de frânare în limitele stabilite la secțiunea A de mai sus.Deoarece forțele de accelerație sunt în general mai mici decât forțele de frânare, nu se stabilește nici o cerință specială, cu excepția cazurilor combinațiilor de sarcini prevăzute pentru proiectarea unor lucrări de artă (4.3.3.13).4.3.3.22. Rigiditatea linieiPentru a reduce forțele dinamice în plan vertical între roți și șine, rigiditatea liniei trebuie să fie limitată prin utilizarea de tălpi adecvate sub șine.Linii special construite pentru mare viteză- Rigiditatea dinamică a tălpii șinei în cadrul sistemelor de prindere pe traversele de beton nu trebuie să depășească 600 MN/m.- Rigiditatea dinamică globală a sistemelor de prindere a șinelor pe linia cu dale nu trebuie să depășească 150 MN/m.Sub rezerva aplicării cerințelor de la punctul 7.3 din prezenta STI, această cerință se consideră a fi îndeplinită atunci când se respectă cerințele pentru componentele de cale specificate la capitolul 5 "Elemente constitutive de interoperabilitate" pentru elementul constitutiv de interoperabilitate "sisteme de prindere" (5.2.2).Se pot utiliza alte tipuri de componente de cale sau alte tipuri de sisteme de suprastructură de cale, cu condiția ca entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii să demonstreze printr-un studiu tehnic că sistemul de construcție și de pozare a liniei în ansamblu are o rigiditate dinamică echivalentă cu cea specificată mai sus pentru liniile instalate pe plăci sau mai bună decât aceasta. În acest caz, evaluarea conformității se face în conformitate cu dispozițiile prevăzute la punctul 6.2.Linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăPentru acest element, cerințele necesare pentru liniile existente special modernizate pentru mare viteză sunt îndeplinite pentru circulația altor trenuri decât cele interoperabile. Cerințele menționate la alineatul precedent și la capitolul 5 pentru elementele constitutive de interoperabilitate respective pot să nu fie aplicate pe aceste linii.4.3.3.23. Efecte ale vânturilor lateraleVehiculele interoperabile sunt proiectate astfel încât să se asigure menținerea valabilității criteriilor privind siguranța la răsturnare sau deraiere atunci când vehiculele sunt supuse vânturilor laterale ale căror viteze maxime sunt definite de specificațiile europene sau standardele CEN aplicabile.Fiecare stat membru stabilește pentru fiecare linie interoperabilă normele care se aplică atât vehiculelor cât și infrastructurii pentru a garanta stabilitatea vehiculelor care sunt supuse vânturilor laterale. Aceste norme se publică în registrul de infrastructură pentru linia interoperabilă respectivă.În cazul în care în anumite puncte locale de-a lungul infrastructurii care face obiectul prezentei STI există riscul unor vânturi cu viteze mai mari, fie datorită poziției lor geografice, fie datorită caracteristicilor specifice locale ale liniei (cum ar fi altitudinea acesteia față de nivelul solului învecinat), administratorul infrastructurii trebuie să ia măsurile necesare pentru a menține nivelul de siguranță a traficului, prin:- reducerea la nivel local a vitezei trenurilor, eventual temporar atunci când există riscul unor furtuni;- instalarea de echipamente pentru protejarea tronsonului de linie respectiv împotriva vânturilor laterale;- sau luarea de măsuri necesare pentru a preîntâmpina, prin mijloace adecvate, răsturnarea sau deraierea vehiculelor.4.3.3.24. Detectoare de supraîncălzire a cutiilor de osiiSTI-ul referitor la materialul rulant prevede instalarea la bordul trenurilor a unor sisteme de monitorizare a temperaturii cutiilor de osii.În cazul în care este totuși necesară montarea la sol a echipamentelor de monitorizare a temperaturii cutiilor de osii pentru a monitoriza trenurile care nu sunt încă echipate cu astfel de sisteme prevăzute la bordul trenurilor sau alte tipuri de trenuri care circulă pe linie, aceste echipamente trebuie să fie compatibile sau să fie adaptate pentru a fi compatibile cu garniturile interoperabile de mare viteză. În special, trecerea garniturilor interoperabile prin dreptul acestor detectoare nu trebuie să declanșeze alarme accidentale care ar putea opri sau încetini trenurile de mare viteză.Măsurile tranzitorii care pot fi necesare pentru a asigura această compatibilitate sunt specificate la capitolul 7, "Punerea în aplicare".4.3.3.25. Accesul sau pătrunderea neautorizată în instalațiile de linieLiniile special construite pentru mare viteză pe care viteza este egală cu sau mai mare de 300 km/h trebuie să fie prevăzute cu protecție laterală a parcursului liniei de cale ferată pentru a preîntâmpina accesul nedorit sau pătrunderile neautorizate, cel puțin în acele locuri în care riscul aferent poate fi considerat de neacceptat.Pentru a limita riscul coliziunii între vehiculele rutiere și trenurile interoperabile, liniile de mare viteză care urmează a fi construite nu trebuie să includă treceri la nivel deschise traficului rutier. Pe liniile existente modernizate pentru mare viteză și pe liniile de legătură, administratorul infrastructurii sau delegatul acestuia trebuie să aplice dispozițiile reglementărilor naționale, astfel cum sunt definite de statele membre, privind trecerile rutiere la nivel și dispozițiile legate de acestea, care au în vedere limitarea coliziunii cu autovehiculele. Aceste norme naționale țin seama, după caz, de caracteristicile de rezistență la coliziune ale vehiculelor interoperabile astfel cum sunt definite la punctul 4.1.7 litera (b) și la anexa A la STI-ul referitor la materialul rulant.Alte măsuri pentru prevenirea accesului nedorit sau a pătrunderii neautorizate persoanelor sau a vehiculelor în infrastructura feroviară fac obiectul reglementărilor naționale ale statului membru care răspunde de darea în exploatare a liniei.4.3.3.26. Peroanele de călătoriLinii special construite pentru mare vitezăCălătorii nu trebuie să poată avea acces la zonele de pe peroane care se află în imediata apropiere a liniilor pe care trenurile circulă cu viteze de 250 km/h sau mai mari, cu excepția cazului în care se prevede ca trenurile să oprească:- fie prin limitarea vitezei trenului pe liniile adiacente peroanelor;- fie prin bariere sau alte mijloace de limitare a accesului în zonele din apropierea liniilor.Sub rezerva respectării cerințelor de la punctul 7.3, pentru înălțimea peroanelor sunt admise oricare din cele două valori, de 550 mm sau 760 mm; în cadrul unui anumit proiect special construit pentru mare viteză, se stabilește o singură înălțime pentru toate peroanele din gările de pe linie care sunt accesibile trenurilor de mare viteză.Toleranțele referitoare la poziționarea relativă nominală între linie și peroane sunt:- înălțimea peronului față de suprafața de rulare, perpendiculară pe suprafața de rulare: – 30 mm/+ 0 mm;- distanța între marginea peronului și axa liniei, paralelă cu suprafața de rulare: – 0 mm/+ 50 mm.Pe partea de peron care este accesibilă călătorilor, toate echipamentele cu care pot veni în contact călătorii trebuie să fie proiectate în așa fel încât să se prevină riscul inacceptabil de electrocutare. În cazul în care nu se specifică în alt fel la punctul 7.3, sunt valabile, pentru aceste echipamente, dispozițiile menționate la capitolele 4 și 5 din standardul EN 50 122–1 privind zonele accesibile publicului.Peroanele din gările unde opresc trenuri interoperabile trebuie să permită accesul la trenuri al persoanelor cu handicap. Se aplică dispozițiile specificațiilor sau ale standardelor europene corespunzătoare cu privire la peroanele de călători care sunt accesibile publicului pe rețelele de cale ferată interurbane, în special cu referire la următoarele elemente:- îmbrăcămintea pardoselii și geometria suprafeței, care trebuie să permită deplasarea cu ușurință a scaunelor cu rotile și a cărucioarelor;- zonele de așteptare și de odihnă care trebuie să fie prevăzute cu scaune cu acces facil și cu spațiu pentru parcarea scaunelor cu rotile;- sisteme de informare audio și vizuală pentru călători, care trebuie să permită înțelegerea cu ușurință a informațiilor și de către persoanele cu handicap vizual sau auditiv.Linii de mare viteză existente, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legăturăCu excepția anumitor cazuri descrise la punctul 7.3, dispozițiile prevăzute la alineatul precedent trebuie să fie aplicate treptat pe peroanele din gările existente care sunt deschise trenurilor interoperabile de mare viteză, prin aplicarea procedurilor de aplicare descrise la capitolul 7.Înălțimile peroanelor trebuie să se adapteze valorii stabilite pentru linia de mare viteză la care accesul principal este asigurat prin liniile modernizate și de legătură respective.În cazul în care situația existentă nu permite un acces facil pentru persoanele cu handicap, întreprinderea feroviară va pune la dispoziție mijloace de asistență pentru persoanele cu handicap, care trebuie să fie descrise în "registrul de infrastructură" al liniei respective în vederea informării călătorilor. Aceste măsuri pot fi:- rampe mobile pentru accesul în tren;- platforme elevatoare.4.3.3.27. Gări subterane pentru trenurile de mare vitezăÎn gările subterane și alte gări care constituie un spațiu închis se iau măsuri pentru a se asigura că publicul nu este supus unor efecte periculoase de presiune sau de suflu generate de circulația trenurilor în viteză, în conformitate cu detaliile din STI-ul referitor la materialul rulant.Efectele de presiune sunt cauzate de schimbările de presiune induse de vehicule în spațiile închise ale pasajelor de acces în stațiile subterane, de aceea aceste tronsoane trebuie să fie tratate ca tuneluri în ceea ce privește cerințele pentru elementul "lucrări sub nivelul solului, cum ar fi tuneluri și tronsoane acoperite" (4.3.3.6) de mai sus.Curenții de aer la care pot fi supuși călătorii în gări sunt de două feluri. Efecte de suflu directe pe peroane care sunt cauzate de deplasarea trenurilor de-a lungul acestora, ele fiind acceptabile grație limitării vitezei trenurilor în gări impuse în cadrul elementului "peroane de călători" (4.3.3.26) de mai sus. Pe de altă parte, variațiile de presiune pot circula între spațiile închise prin care circulă trenurile și celelalte spații din stație, fapt care poate produce curenți de aer puternici, pe care călătorii nu îi pot suporta.Deoarece fiecare gară subterană constituie un caz special, nu există o regulă unică de cuantificare a acestui efect. De aceea, efectul trebuie să constituie obiectul unui studiu de proiectare special, cu excepția cazului în care spațiile din gări pot fi izolate de spațiile care sunt supuse variațiilor de presiune prin deschideri directe spre aerul exterior care să aibă o secțiune transversală de cel puțin jumătate din secțiunea tunelului de acces.În caz contrar, trebuie să se realizeze un studiu preliminar al gării pentru a limita vitezele aerului la care este posibil să fie supuși călătorii până la o valoare care să nu fie nocivă, în conformitate cu reglementările naționale aplicabile.În zonele din gările subterane care sunt accesibile călătorilor, toate echipamentele cu care este posibil să vină în contact călătorii trebuie să fie proiectate astfel încât să se prevină riscul inacceptabil de electrocutare. În cazul în care nu se specifică în alt fel la punctul 7.3, trebuie să se aplice, pentru aceste echipamente, dispozițiile menționate la capitolele 4 și 5 din standardul EN 50 122–1 privind zonele accesibile publicului.Cerințele privind protecția împotriva incendiilor sunt descrise la punctul 4.2.3.1.3.4.3.3.28. Caracteristicile electrice ale suprastructuriiSuprastructura liniei, și anume șinele, traversele și elementele de prindere, permit, în condițiile specificate, transmiterea:- curenților de întoarcere ai tracțiunii între vehicul și stațiile electrice;- curenților de semnalizare utilizați de sistemul de comandă și de semnalizare.În ceea ce privește întoarcerea curentului de tracțiune, este în mod normal suficientă specificația privind oțelul de șină pentru această componentă de linie. Cu toate acestea, linia trebuie să fie compatibilă cu orice cerințe relevante din STI-ul referitor la energie pentru sistemul de electrificare folosit.Pentru asigurarea transmisiei curenților de semnalizare care pot fi necesari pentru anumite sisteme de control-comandă și semnalizare, este posibil să fie necesară garantarea unui anumit nivel de izolație între cele două șine. Această caracteristică constituie o funcție a sistemului de prindere. Cerința poate varia în funcție de sistemele diferite de control-comandă și semnalizare, în conformitate cu funcțiile pe care trebuie să le îndeplinească, sistemul de prindere trebuie omologat, în cazul în care este achiziționat ca element constitutiv de interoperabilitate, sau trebuie verificat, în cazul în care este integrat ca unul din elementele subsistemului de infrastructură, în raport cu o valoare de izolație declarată, care este definită, în primul caz, de producător și, în al doilea caz, de organismul notificat care stabilește dacă se respectă compatibilitatea necesară între această proprietate a sistemului de prindere și sistemul de control-comandă și semnalizare.Caracteristicile necesare și procedurile de evaluare a acestei proprietăți a sistemului de prindere sunt specificate în capitolele 5 și 6 pentru elementul constitutiv de interoperabilitate "sistemele de prindere a șinei".5. ELEMENTE CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE5.1. DEFINIȚIA ELEMENTELOR CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATEÎn conformitate cu articolul 2 litera (d) din Directiva 96/48/EC:elementele constitutive de interoperabilitate sunt "orice componentă elementară, grup de componente, subansamblu sau ansamblu complet de echipamente incorporate sau destinate a fi incorporate într-un subsistem, de care depinde direct sau indirect interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză".Elementele constitutive de interoperabilitate sunt tratate de dispozițiile corespunzătoare ale Directivei 96/48/CE și sunt incluse în listele din anexa A la prezenta STI.Elementele constitutive de interoperabilitate sunt reglementate de specificații caracterizate de cerințe privind performanțele. Evaluarea conformității și/sau a caracterului adecvat pentru utilizare se realizează prin verificarea cerințelor privind performanțele prin intermediul interfețelor elementelor constitutive de interoperabilitate, recurgerea la caracteristici de proiectare sau descriptive reprezentând o excepție. În măsura în care este necesar, specificațiile pentru elementele constitutive de interoperabilitate descrise mai jos se referă la specificațiile europene întocmite la cererea Comisiei de către organismele de standardizare europene: CEN, CENELEC și ETSI; în calitate de specificații pentru elemente constitutive de interoperabilitate, acestea trebuie elaborate pe baza cerințelor privind performanțele și numai în mod excepțional pe o bază descriptivă.5.2. DESCRIEREA ELEMENTELOR CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE ALE SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂÎn sensul prezentei specificații tehnice de interoperabilitate, următoarele elemente de interoperabilitate, indiferent dacă este vorba de componente individuale sau de subansamble ale liniei, sunt declarate "elemente constitutive de interoperabilitate". În consecință, fiecare grup de elemente constitutive ale liniei interoperabile care încorporează toate sau o parte din elementele constitutive din lista de mai jos trebuie să fie conforme cu specificațiile care se referă la fiecare dintre elementele constitutive respective.- șina, (5.2.1 profilul ciupercii șinei și calitatea oțelului șinei)- sistemele de prindere a șinelor (5.2.2)- traverse și leagăne de cale (5.2.3)- aparate de cale (5.2.4).Punctele următoare descriu specificațiile aplicabile fiecăruia dintre aceste elemente constitutive.5.2.1. ȘinaÎn conformitate cu alineatul (2) din anexa IV la Directivă, specificațiile intrinsece ale elementului constitutiv de interoperabilitate "șină" sunt următoarele:- profilul ciupercii șinei trebuie să fie prevăzut cu o pantă laterală pe flancul ciupercii la un unghi cuprins între 1/20 și 1/17,2 față de axa verticală a ciupercii, urmată, înaintând spre suprafața superioară a ciupercii, de o succesiune de curbe cu raza de 12,7 sau 13 mm, apoi 80 și 300 mm până la axa verticală a ciupercii șinei;- masa minimă a șinei trebuie să fie mai mare de 53 kg/m;- calitatea oțelului șinei trebuie să fie conformă cu cea definită de standardul CEN aplicabil.Specificațiile elementului constitutiv de interoperabilitate "șină" depind de caracteristicile definite:- pentru șine de linie simplă:- specificațiile aplicabile privind profilul ciupercii șinei sunt definite la anexa K2 la prezenta STI;- specificațiile aplicabile privind calitatea oțelului șinei sunt definite la anexa K1 la prezenta STI.- pentru șine specifice aparatelor de cale:- specificațiile aplicabile privind profilul ciupercii șinei sunt cele adoptate pentru profilurile de șină definite la anexa L2 la prezenta STI;- specificațiile aplicabile privind calitatea oțelului șinei sunt cele definite la anexa L1 la prezenta STI.Specificațiile și descrierile detaliate ale metodelor de încercare care se aplică în cazul elementului constitutiv "șină" sunt descrise la anexa A la STI.Evaluarea conformității elementului constitutiv "șină" cu specificațiile de mai sus este sub rezerva dispozițiilor de la punctul 6.1 din STI.5.2.2. Sistemele de prindere a șinelorSpecificațiile aplicabile pentru elementul constitutiv de interoperabilitate "sisteme de prindere a șinelor", care necesită definirea interfețelor elementului constitutiv, în sensul alineatului (2) din anexa IV la directivă, sunt următoarele:- rezistența minimă la alunecare pe longitudinală a șinei în sistemul de prindere trebuie să fie mai mare de 9 kN, cu excepția sistemelor de prindere cu "alunecare" de pe lucrări de artă și îmbinările cu rosturi de dilatare;- rezistența la sarcini repetate trebuie să fie cel puțin egală cu cea prevăzută pentru calea liniei principale în standardul CEN (sarcină de încercare cuprinsă între 70 și 80 kN în funcție de rigiditatea tălpii șinei);- rigiditatea dinamică a tălpii șinei nu trebuie să depășească 600 MN/m pentru sistemele de prindere pe traverse de beton;- rigiditatea dinamică totală a sistemelor de prindere a șinelor pentru calea ferată instalată pe plăci nu trebuie să depășească 150 MN/m;- rezistența electrică minimă necesară este de 5 kΩ; anumite sisteme de control-comandă și semnalizare pot necesita valori de rezistență mai mari; valoarea obținută în timpul încercării definită mai jos va fi menționată în certificatul de conformitate și va fi considerată ca fiind cea omologată pentru interoperabilitate. Se evaluează rezistența electrică a sistemului de prindere, iar certificatul produsului trebuie să menționeze valoarea izolației care este garantată de producător pentru a permite entității contractante să asigure compatibilitatea cu sistemul de control-comandă și semnalizare reținut;- sistemele de prindere trebuie să fie verificate printr-o evaluare a comportamentului în exploatare.Interfețele elementului constitutiv de interoperabilitate "sisteme de prindere a șinelor" care trebuie verificate la evaluarea conformității sunt șina, înclinația șinei, tipul de traverse sau de leagăne de cale și sarcinile simulate pentru fiecare caracteristică implicată. Performanțele elementului constitutiv de interoperabilitate "sisteme de prindere a șinelor" trebuie verificate pentru toate combinațiile între tipurile de șină și de traverse utilizate în subsistemul infrastructură.De asemenea, evaluarea comportamentului în exploatare trebuie efectuată cu aceleași combinații, pe o linie pe care viteza celui mai rapid tren este de cel puțin 160 km/h și cea mai mare sarcină pe osie a materialului rulant este de cel puțin 170 kN și pe care cel puțin 1/3 din elementele de prindere încercate sunt așezate în curbă.5.2.3. Traverse și leagăne de caleSpecificațiile aplicabile intrinsece pentru elementul constitutiv de interoperabilitate "traverse și leagăne de cale" sunt următoarele:- masa traverselor sau a leagănelor de cale utilizate pentru linia balastată trebuie să fie de cel puțin 220 kg;- traversele de beton trebuie să aibă o lungime minimă de 2,25 m.Specificațiile și descrierile detaliate ale metodelor de încercare care se aplică elementului constitutiv "traverse și leagăne de cale" sunt descrise la anexa A la prezenta STI.Evaluarea conformității elementului constitutiv "traverse și leagăne de cale" cu specificațiile descrise mai sus face obiectul dispozițiilor de la punctul 6.1.5.2.4. Aparate de caleAparatele de cale sunt subansamble ale suprastructurii. Ele conțin o parte din elementele constitutive de interoperabilitate menționate anterior și caracteristicile lor de construcție pot fi evaluate din punctul de vedere al compatibilității intrinsece.Specificațiile intrinsece pentru elementul constitutiv de interoperabilitate "aparate de cale" sunt următoarele:- șină constitutive ale aparatelor de cale trebuie să fie conforme cu specificațiile elementului constitutiv de interoperabilitate "șină";- sistemele de prindere a șinelor unei linii simple utilizate la aparate de cale, cu excepția zonelor macazurilor și încrucișărilor, trebuie să fie conforme cu specificațiile elementului constitutiv de interoperabilitate "sisteme de prindere a șinelor";- dimensiunile funcționale de construcție, mai precis lățimea canelelor de trecere a buzei bandajelor, cota de protecție a vârfului, cota de liberă trecere, înălțimea supraînălțării contrașinei și ecartamentul de cale ferată, trebuie să respecte specificațiile de la punctul 4.3.3 pentru elementele "aparate de cale: condiții funcționale" (punctul 4.3.3.20) și "ecartament de cale ferată și toleranțele acestuia" (punctul 4.3.3.10) în ceea ce privește valorile de proiectare și toleranțele acestora;- pentru fiecare tip de aparat de cale, condițiile operaționale de utilizare trebuie să fie definite de producător, care stabilește următoarele:- în funcție de utilizarea în planuri drepte sau în curbe, vitezele permise de trecerea pe linia abătută, care trebuie să fie conforme cu specificațiile aplicabile de la punctul 4.3.3 pentru elementul "deficiența de supraînălțare pe liniile abătute ale aparatelor de cale" [punctul 4.3.3.8 litera (b)]: deficiența de supraînălțare pe linia abătută trebuie să fie limitată la 85 mm sau 100 mm în funcție de viteza de trecere prevăzută,- vitezele permise pe linia directă trebuie să fie stabilite în funcție de existența sau absența vârfului pivotant la nivelul macazului și în funcție de înclinația șinei, în conformitate cu specificațiile de la punctul 4.3.3 pentru cele două elemente "aparate de cale: condiții funcționale" (4.3.3.20) și "înclinația șinei" (4.3.3.11).Specificațiile aplicabile pentru elementul constitutiv de interoperabilitate "aparate de cale" fac referire la următoarele caracteristici:șine constitutive și sisteme de prindere a șinelor utilizate în cadrul aparatelor de cale pe linie simplă:specificațiile și standardele aplicabile pentru aceste componente sunt definite la alineatele care se referă la aceste elemente constitutive,specificații intrinsece pentru subsistem:- dimensiunile funcționale sunt menționate la punctul 4.3.3.20 din prezenta STI;- condițiile operaționale pentru trecerea pe linie abătută sunt descrise la punctul 4.3.3 din prezenta STI.Specificațiile detaliate și descrierea metodelor de încercare care sunt aplicate elementului constitutiv "aparate de cale" se găsesc în anexa A la STI.Evaluarea conformității elementului constitutiv "aparate de cale" cu specificațiile de mai sus face obiectul dispozițiilor stabilite la punctul 6.1 din STI.6. EVALUAREA CONFORMITĂȚII ȘI/SAU A CAPACITĂȚII DE UTILIZARE6.1.1. ELEMENTE CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE6.1.1. Proceduri de evaluare a conformității și a caracterului adecvat pentru utilizare (module)Procedura de evaluare a conformității și a caracterului adecvat pentru utilizare a elementelor constitutive de interoperabilitate, astfel cum sunt definite la capitolul 5 din prezenta STI, trebuie să se desfășoare pe baza aplicării modulelor specificate la anexa C la prezenta STI.Procedurile de evaluare a conformității și a caracterului adecvat pentru utilizare, descrierea metodelor de încercare pentru elementele constitutive de interoperabilitate: șina, sistemele de prindere a șinelor, traversele și leagănele de cale și aparatele de cale, astfel cum sunt definite la capitolul 5 din prezenta STI, sunt prezentate în anexa A la prezenta STI.În conformitate cu cerințele modulelor specificate la anexa C la prezenta STI, evaluarea conformității și a caracterului adecvat pentru utilizare a unui element constitutiv de interoperabilitate trebuie să fie realizată de un organism notificat, în cazul în care se specifică astfel în procedură, către care a înaintat cererea producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în cadrul Comunității.Producătorul unui element constitutiv de interoperabilitate sau reprezentantul său autorizat stabilit în cadrul Comunității trebuie să întocmească o declarație de conformitate CE sau o declarație CE privind caracterul adecvat pentru utilizare, în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) și cu capitolul 3 din anexa IV la Directiva 96/48/EC, înaintea introducerii pe piață a elementului constitutiv de interoperabilitate. Declarația CE privind caracterul adecvat pentru utilizare este necesară doar în cazul elementului constitutiv de interoperabilitate al subsistemului de infrastructură – "sistemul de prindere a șinelor".În cazul în care un element constitutiv care urmează a fi încorporat în subsistemul infrastructură nu a primit declarația CE de conformitate sau declarația CE privind caracterul adecvat pentru utilizare deoarece caracteristicile sale intrinsece sunt diferite de cele prevăzute în STI (produse noi) sau datorită faptului că specificațiile îndeplinite nu sunt cele descrise la anexa A pentru elementul constitutiv evaluat, evaluarea conformității trebuie să fie efectuată cu respectarea dispozițiilor stabilite pentru subsistem la punctul 6.2. În special, organismul notificat trebuie să verifice dacă caracteristicile intrinsece și caracterul adecvat pentru utilizare a elementului constitutiv evaluat îndeplinesc dispozițiile relevante ale capitolului 4, care descriu funcțiile care sunt necesare pentru elementul constitutiv în subsistem. Cu condiția obținerii unei evaluări pozitive a elementului constitutiv în timpul verificării unui proiect de infrastructură, includerea ulterioară a acestui element constitutiv va fi permisă în cazul altor proiecte, atât timp cât interfețele elementului constitutiv în noua aplicație sunt identice cu cele din aplicația inițială.În acest caz, proprietățile și specificațiile elementului constitutiv care contribuie la cerințele specificate pentru subsistem trebuie să fie descrise în totalitate, împreună cu interfețele lor, în timpul acestei verificări inițiale pentru a face posibilă evaluarea ulterioară ca element constitutiv al subsistemului. Evaluarea ulterioară a conformității acestui element constitutiv trebuie să se efectueze în conformitate cu modulele descrise la punctul 6.1.2.1 de mai jos pentru "produse noi".6.1.2. Aplicarea modulelor6.1.2.1. Evaluarea conformitățiiProduse convenționalePentru procedura de evaluare a fiecărui element constitutiv de interoperabilitate al subsistemului infrastructură, ale cărui proprietăți satisfac cerințele anexei A, producătorul sau reprezentantul său autorizat în cadrul Comunității trebuie să aplice procedura de control intern al producției (modulul A) indicată la anexa C, C.2 la prezenta STI pentru toate etapele de proiectare și producție.Evaluarea conformității trebuie să cuprindă etapele și caracteristicile indicate cu X în tabelele din anexa A la prezenta STI, tabelele A.1-A.4."Produse noi"Pentru procedurile de evaluare ulterioară a oricărui element constitutiv de interoperabilitate din cadrul subsistemului de infrastructură care are proprietăți ce diferă de cele descrise la anexa A, dar care au satisfăcut inițial procedura de verificare a unui subsistem de infrastructură și în cazul în care aplicarea într-un subsistem nou se efectuează cu interfețe identice cu cele din aplicația inițială, producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în cadrul Comunității pot opta pentru:- procedura de examinare (modulul B) indicată la anexa C.3 la prezenta STI pentru etapa de proiectare și dezvoltare în combinație cu procedura de asigurare a calității producției (modulul D) indicată la anexa C.4 la prezenta STI pentru etapa de producție sau- procedura de examinare (modulul B) indicată la anexa C.3 la prezenta STI pentru etapa de proiectare și dezvoltare în combinație cu procedura de verificare a producției (modulul F) indicată la anexa C.5 la prezenta STI pentru etapa de producție sau- asigurarea calității totale asociată cu procedura de examinare a proiectării (modulul H2) indicată la anexa C.6 la prezenta STI pentru toate etapele.Modulul H2 poate fi ales doar dacă producătorul pune în aplicare un sistem de calitate pentru proiectare, producție, inspecție și testare a produsului final, care să fie aprobat și supravegheat de un organism notificat.Evaluarea conformității trebuie să includă etapele și caracteristicile indicate prin X în tabelele din anexa A la prezenta STI, tabelele A.1-A.4; această indicație descrie proprietățile "produsului nou" care contribuie la cerințele subsistemului astfel cum sunt definite la capitolul 4 din prezenta STI, care au fost verificate printr-o evaluare inițială a subsistemului în ansamblu, astfel cum se specifică la punctul 6.2 și cum este descris în totalitate și specificat pentru această aplicație inițială.6.1.2.2. Evaluarea caracterului adecvat pentru utilizarePentru evaluarea utilizării elementului constitutiv de interoperabilitate "sistemul de prindere a șinelor" din cadrul subsistemului de infrastructură, producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în cadrul Comunității trebuie să aplice validarea de tip prin experiență în exploatare (modulul V) indicat la anexa C.7 la prezenta STI.6.1.2.3. Definirea procedurilor de evaluareAceste proceduri de evaluare sunt definite la anexa C la prezenta STI.6.2. SUBSISTEMUL DE INFRASTRUCTURĂ6.2.1. Proceduri de evaluare (module)La cererea entității contractante sau a reprezentantului autorizat al acesteia stabilit în cadrul Comunității, organismul notificat efectuează verificarea CE în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) și cu anexa VI la Directiva 96/48/EC și în conformitate cu dispozițiile modulelor relevante astfel cum sunt specificate în anexa C la prezenta STI.În cazul în care entitatea contractantă poate demonstra că încercările sau verificările elementelor constitutive de interoperabilitate au avut rezultate pozitive pentru aplicațiile anterioare, aceste evaluări trebuie să rămână valabile în aplicațiile noi și organismul notificat trebuie să le ia în considerare în evaluarea conformității.Procedurile de evaluare pentru verificarea CE a subsistemului de infrastructură, lista specificațiilor și a descrierilor procedurilor de încercare sunt indicate în tabelele B.1-B.10 din anexa B la prezenta STI.În conformitate cu cele specificate de prezenta STI, verificarea CE a subsistemului de infrastructură trebuie să ia în considerare interfețele sale cu alte subsisteme din cadrul sistemului feroviar transeuropean de mare viteză.Entitatea contractantă va întocmi declarația CE de verificare a subsistemului de infrastructură în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) și cu anexa V la Directiva 96/48/EC.6.2.2. Aplicarea modulelorPentru procedura de verificare a subsistemului de infrastructură, entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia din cadrul Comunității pot opta pentru:- procedura de verificare per unitate (modulul SG) indicată la anexa C.8 la prezenta STI sau- asigurarea calității totale asociată cu procedura de examinare a proiectului (modulul SH2) indicată la anexa C.9 la prezenta STI.Modulul SH2 poate fi ales doar în cazul în care activitățile care contribuie la realizarea subsistemului pentru care este propusă verificarea (proiectare, fabricare, asamblare, instalare) fac obiectul unui sistem de calitate pentru proiectare, producție, control și testare a produsului finit, care să fie aprobat și supravegheat de un organism notificat.Evaluarea trebuie să cuprindă etapele și caracteristicile indicate la tabelele B.1-B.10 din anexa B la prezenta STI.În cazul în care funcțiile subsistemului de infrastructură nu sunt îndeplinite complet prin integrarea elementelor constitutive de interoperabilitate astfel cum sunt definite de prezenta STI, ci sunt îndeplinite de către alte componente, care nu sunt definite ca elemente constitutive de interoperabilitate de prezenta STI, echivalentele soluțiilor astfel obținute pentru subsistem trebuie verificate în etapa de verificare a subsistemului din procedura indicată la tabelele B.7 și B.8.6.3. VERIFICAREA CE ȘI DAREA ÎN EXPLOATARE A SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂVerificarea CE a subsistemului de infrastructură se axează pe respectarea de către acesta a integrității sistemului feroviar transeuropean de mare viteză din care face parte subsistemul.Autorizația de punere în funcțiune a subsistemului este acordată de un stat membru în conformitate cu articolul 14 din Directiva 96/48/EC și cu procedurile din anexa VI la directivă.6.3.1. Verificarea conformității linieiEntitatea contractantă sau reprezentantul său sau administratorul infrastructurii definesc, împreună cu autoritatea statului respectiv, măsurile practice și diferitele etape necesare pentru a permite darea în exploatare la timp și cu respectarea performanțelor preconizate. Aceste etape pot include perioade de tranziție în care linia este dată în exploatare la performanțe reduse. În special pentru liniile balastate, poate fi necesar să se procedeze în etape succesive de circulație în serviciu pre-comercial la viteză redusă, urmate de o sporire a vitezei în funcție de traficul total realizat, urmând a se lua în considerare nivelul de stabilizare a liniei obținut prin mijloace artificiale.Înainte de darea în exploatare a infrastructurii unei linii construite pentru mare viteză și având în vedere etapele de pregătire a dării în exploatare definite mai sus, se va proceda la una sau mai multe curse de încercare pentru a asigura, din punct de vedere mecanic, conformitatea lucrărilor de linie realizate în condițiile unei circulații de mare viteză.Încercarea implică circulația unei garnituri comerciale cu caracteristici mecanice cât se poate de asemănătoare cu cele specificate pentru garnituri interoperabile, dacă nu chiar a unei garnituri pentru care s-a verificat conformitatea subsistemului cu Directiva 96/48/EC. Încercările de mers sunt formate din viteze sporite conform celor prevăzute în STI-ul referitor la materialul rulant pentru acceptarea vehiculelor. Statul Membru responsabil de darea în exploatare a liniei, conform punctului 6.2.4 din prezentul STI, stabilește parametrii ce trebuie măsurați și analizați secvențial în timpul încercării cât și limitele în care trebuie să se încadreze parametrii respectivi pentru a asigura condițiile de exploatare.Acești parametri trebuie să includă cel puțin următoarele:- accelerarea laterală la mijlocul șasiului boghiului sau al căruciorului bissel, pentru boghiul alergător al garniturii respective, în direcția de mers, și a boghiului unui vehicul intermediar;- accelerarea laterală a corpului vagonului, cât mai aproape posibil de boghiu sau de bisel, la capătul din față și din spate al trenului și la un vehicul intermediar al trenului.Valorile limită definite de statul membru pentru acești parametri în vederea acordării autorizației de punere în funcțiune a liniei nu trebuie să depășească limitele corespunzătoare specificate de standardul CEN pr ENV 256016 (în prezent proiect de document: CEN/TC 256 N 368 din data de 22 martie 1999 sau fișa UIC 518, ediția a doua, publicată la data de 1 octombrie 1999).În ceea ce privește proiectele pentru modernizarea liniilor existente, se pot efectua încercări similare, în cazul în care sunt considerate necesare în funcție de natura modernizărilor avute în vedere și de cerințele specifice ce au fost notificate entității contractante sau administratorului infrastructurii de către autoritatea responsabilă cu autorizarea punerii în funcțiune a liniei.7. APLICAREA STI-ULUI REFERITOR LA INFRASTRUCTURĂ7.1. APLICAREA PREZENTEI STI LINIILOR DE MARE VITEZĂ CARE URMEAZĂ A FI PUSE ÎN FUNCȚIUNEÎn ceea ce privește liniile de mare viteză care intră în domeniul geografic de aplicare al prezentei STI (a se vedea punctul 1.2) și care vor fi date în exploatare după intrarea în vigoare a prezentei STI, se aplică în totalitate dispozițiile capitolelor 2-6, precum și, eventual, dispozițiile specifice de la punctul 7.3.7.2. APLICAREA PREZENTEI STI LINIILOR DE MARE VITEZĂ CARE AU FOST DATE DEJA ÎN EXPLOATAREÎn ceea ce privește instalațiile de infrastructură care se află deja în exploatare, prezenta STI se aplică componentelor afectate de reînnoire și de modernizare, precum și altor componente, în conformitate cu condițiile specificate la articolul 3 din prezenta decizie. În acest context, este important să se bazeze pe aplicarea unei strategii de migrare care să permită o adaptare justificată din punct de vedere economic a instalațiilor existente luând în considerare principiul "drepturilor dobândite". În cazul STI-ului referitor la infrastructură se aplică următoarele principii.7.2.1. Tipologia lucrărilorModificarea liniilor existente pentru a le aduce în conformitate cu STI-urile implică costuri ridicate de investiții și, prin urmare, nu se poate face decât treptat.Având în vedere durata de viață anticipată a diferitelor părți ale subsistemului de infrastructură, se poate elabora lista acestor părți în ordinea descrescătoare a dificultății modificărilor.Construcții civile:- configurația de amplasare a liniilor (raza curbelor, distanța dintre axele liniilor, declivități ascendente și descendente);- tuneluri (gabarit și secțiune transversală);- lucrări de artă feroviare (rezistența la sarcini verticale);- lucrări de artă rutiere (gabarite);- gări și stații (peroane de călători).Suprastructura căii:- aparate de cale;- suprastructura liniei curente.Echipamente diverse:pentru aceste trei grupuri, administratorul infrastructurii va proceda după cum urmează:7.2.2. Parametri și specificații privind construcțiile civileAcestea vor fi aduse în conformitate în cursul unor proiecte majore de modernizare a infrastructurii care au în vedere îmbunătățirea performanțelor liniei.Elementele privind construcțiile civile ale infrastructurilor implică cele mai multe constrângeri, deoarece în cele mai multe cazuri ele pot fi modificate numai prin lucrări complete de restructurare (lucrări de artă, tuneluri, terasamente).În gări, trebuie, de asemenea, să se țină seama, în ceea ce privește conformitatea înălțimii și a lungimii peroanelor, de atribuirea unui număr adecvat de linii apte să deservească trenuri interoperabile, precum și de existența echipamentelor auxiliare pentru a veni în sprijinul călătorilor cu handicap. Înălțimea peroanelor destinate trenurilor de mare viteză dintr-o anumită gară va fi adusă la o valoare unitară în cadrul unui proiect de modernizare.7.2.3. Parametri și caracteristici privind suprastructuraAcestea sunt mai puțin critice în ceea ce privește modificările parțiale, deoarece pot fi modificate treptat pe zone cu o acoperire geografică limitată sau datorită faptului că anumite componente pot fi modificate în mod independent de ansamblul din care fac parte.Acestea vor fi aduse în conformitate în cursul unor proiecte majore de modernizare a infrastructurii ce au în vedere îmbunătățirea performanțelor liniei.Este posibilă înlocuirea treptată, în totalitate sau parțial, a elementelor de suprastructură cu elemente conforme cu STI-ul. În aceste cazuri, trebuie să se aibă în vedere că fiecare din aceste elemente, considerate izolat, nu poate asigura de unul singur conformitatea întregului: conformitatea unui subsistem poate fi declarată numai global, și anume numai în cazul în care toate elementele au fost aduse în stadiul de conformitate cu STI-ul.În acest caz se pot dovedi necesare etape intermediare pentru a menține compatibilitatea suprastructurii cu dispozițiile referitoare la alte subsisteme (control-comandă și semnalizare, energie), precum și cu circulația trenurilor care nu intră sub incidența prezentei STI.7.2.4. Parametri și caracteristici privind echipamentele diverseAcestea vor fi aduse în conformitate în funcție de necesitățile exprimate de operatorii care utilizează gările respective.7.2.5. Viteza ca un criteriu de migrareSe poate ține seama, de asemenea, de faptul că performanțele selectate și, în special, viteza pe tronsonul de linie reprezintă un parametru posibil pentru adaptarea temporară a caracteristicilor unei linii la specificațiile de interoperabilitate, în cazul în care pot fi modulate în funcție de acel parametru. Această posibilitate ce poate duce la deschiderea temporară a unui traseu nu trebuie, însă, să prejudicieze adoptarea ulterioară, atunci când se poate prevedea în mod rezonabil acest lucru, a unor specificații care să corespundă vitezei celei mai mari și care să ofere cele mai bune performanțe posibile ale rețelei.7.2.6. Cazul detectoarelor de supraîncălzire a cutiilor de osiiPentru detectoarele de supraîncălzire a cutiilor de osii specificate la punctul 4.3.3.24 ar trebui aplicată următoarea strategie de migrare.7.2.6.1. Situații temporare în care nu există sisteme de protecție la bord care să fi fost validatePe durata unei astfel de situații, administratorul infrastructurii trebuie să efectueze supravegherea cutiilor de osii prin mijloace amplasate la sol. Întreprinderea feroviară care dorește să exploateze serviciile în aceste condiții (fără detectare la bord) trebuie să contacteze administratorul infrastructurii pentru a se asigura că mijloacele de detectare instalate fac într-adevăr posibilă o supraveghere a supraîncălzirii cutiilor de osii de pe propriile sale trenuri, cu o frecvență adecvată de monitorizare a serviciului preconizat.7.2.6.2. Situații definitive în care există sisteme de detecție la bord pentru trenurile de mare viteză iar sistemele de detectare la sol sunt menținute în funcțiune pentru a permite supravegherea cutiilor de osii la alte trenuriAdministratorul infrastructurii liniei respective ar trebui să adapteze sistemul de supraveghere în așa fel încât să se asigure că circulația trenurilor interoperabile, acolo unde se asigură supravegherea cutiilor de osii prin mijloace aflate la bord, nu este afectată de sistemul aflat la sol.Aceasta se poate realiza:- fie prin asigurarea recunoașterii și a capacității de a face distincție între diferitele tipuri de trenuri care circulă pe linie, la trecerea prin dreptul detectoarele aflate la sol;- fie prin asigurarea compatibilității criteriilor de detectare aplicate de sistemele aflate la sol cu criteriile sistemului aflat la bord. În acest caz, detectarea prin sisteme aflate la sol constituie o confirmare a detectării efectuate la bord, fiind necesar ca utilizarea acestor rezultate să facă obiectul unui acord special între operatorul infrastructurii și întreprinderea feroviară respectivă.7.3. CAZURI SPECIFICESunt autorizate următoarele dispoziții speciale în următoarele cazuri specifice. Aceste cazuri specifice sunt clasificate în două categorii: dispoziții care se aplică permanent (cazurile "P") sau temporar (cazurile "T"). În ceea ce privește cazurile temporare, se recomandă să se implementeze sistemul țintă până în 2010 (cazurile "T1"), obiectiv care a fost stabilit prin Decizia nr. 1692/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iulie 1996 privind orientările comunitare pentru dezvoltarea rețelei transeuropene de transport, sau până în 2020 (cazurile "T2").7.3.1. Caracteristici specifice rețelei germane (caz P)Declivități ascendente și descendente maximePe linia de mare viteză dintre Köln și Frankfurt (Rin-Main), declivitățile ascendente și descendente maxime au fost stabilite la 40 ‰.Gabaritul de izolare a pantografuluiPe liniile existente modernizate pentru mare viteză, pe liniile de legătură și în gări, gabaritul infrastructurii se stabilește pentru o lățime a pantografului de 1950 mm.7.3.2. Caracteristici specifice rețelei austrieceGabaritul de izolare a pantografului (caz T1)Pe liniile existente modernizate pentru mare viteză, pe liniile de legătură și în gări, gabaritul infrastructurii se stabilește pentru o lățime a pantografului de 1950 mm.7.3.3. Caracteristici specifice rețelei danezeLungimea minimă a peroanelor de călători și a liniilor de garare (caz P)Pe liniile rețelei daneze, lungimea minimă a peroanelor de călători și a liniilor de garare este redusă la 320 m.7.3.4. Caracteristici specifice rețelei spanioleEcartamentul de cale ferată (caz P)Cu excepția liniilor de mare viteză între Madrid și Sevilia și între Madrid și Barcelona până la frontiera cu Franța, liniile rețelei spaniole sunt instalate cu un ecartament de 1668 mm.Gabaritul de izolare a pantografului (caz P)Pe liniile existente construite sau modernizate pentru marea viteză, pe liniile de legătură și în gări, gabaritul infrastructurii se stabilește pentru o lățime a pantografului de 1950 mm.Distanța dintre axele liniilor (caz P)Pe liniile existente modernizate pentru mare viteză și pe liniile de legătură, distanța dintre axele liniilor poate fi redusă până la o valoare nominală de 3,808 m.7.3.5. Caracteristici specifice rețelei finlandeze (cazuri P)Ecartamentul de cale feratăRețeaua finlandeză de căi ferate este formată din linii cu un ecartament de 1524 mm.Gabaritul de liberă trecereGabaritul de liberă trecere trebuie să permită circulația unor trenuri cu un gabarit de încărcare în conformitate cu FIN 1 [5].Gabaritul de izolare a pantografuluiÎnălțimea normală a liniei de contact este de 6150 mm.Lungimea minimă a peroanelor de călători și a liniilor de garare (caz P)Pe liniile rețelei finlandeze, lungimea minimă utilă a peroanelor de călători și a liniilor de garare este stabilită la 350 m.PeronulDistanța între axa liniei și marginea peronului este de 1800 mm.7.3.6. Caracteristici specifice rețelei britanice (cazuri P)Înălțimea peronuluiPeroanele utilizate pe liniile modernizate din Regatul Unit trebuie să aibă o înălțime standard de 915 mm cu o toleranță de + 0/-50 mm. Distanța pe orizontală a peronului (L) trebuie selectată în așa fel încât să se asigure o utilizare optimă a poziției scărilor la trenurile cu un gabarit de încărcare în conformitate cu UK1 [6].Lungimea minimă a peroanelorLungimea minimă a peroanelor se reduce la 300 m pe liniile modernizate din rețeaua britanică pentru a corespunde limitării lungimii trenurilor la 320 m pe liniile modernizate ale rețelei.Linii de garare: lungimea minimăPe liniile modernizate din rețeaua britanică, lungimea liniilor de garare poate fi limitată pentru a corespunde unei lungimi maxime a trenului de 320 m.Gabaritul de liberă trecereGabaritul minim de liberă trecere pe liniile modernizate din Regatul Unit trebuie să permită trecerea trenurilor cu un gabarit de încărcare UK1.Gabaritul de izolare a pantografuluiPe liniile existente modernizate pentru mare viteză și pe liniile de legătură ale acestora, înălțimea normală a liniei de contact este de 4720 mm (cel puțin 4170 mm, cel mult 5940 mm).Distanța dintre axele liniilorDistanța nominală minimă dintre axele liniilor pe liniile modernizate din Regatul Unit este de 3165 m.7.3.7. Caracteristici specifice rețelei din GreciaEcartamentul de cale feratăLinia Atena – Patras are un ecartament de 1000 mm. Se prevede o mărire treptată a ecartamentului până la 1435 mm (caz T2).Gabaritul de liberă trecereGabaritul de liberă trecere pe unele tronsoane ale liniei Atena – Salonic – Idomeni se limitează la GA sau GB (caz P).7.3.8. Caracteristici specifice rețelelor din Irlanda și Irlanda de Nord (cazuri P)Gabaritul de liberă trecereGabaritul minim de liberă trecere care se utilizează pe liniile din Irlanda și Irlanda de Nord este IRL1 [7], gabaritul de liberă trecere standard în Irlanda.Ecartamentul de cale feratăRețelele de cale ferată din Irlanda și Irlanda de Nord sunt formate din linii instalate cu un ecartament de 1602 mm. Prin aplicarea articolului 7 litera (b) din Directiva 96/48/CE a Consiliului, proiectele de linii noi din Irlanda și Irlanda de Nord urmează să mențină acest ecartament.Raza minimă de curburăDeoarece se va menține un ecartament de 1602 mm, dispozițiile prezentei STI privind raza minimă a curbei și elementele asociate (supraînălțarea liniei și deficiența de supraînălțare) nu se aplică rețelelor de căi ferate din Irlanda și Irlanda de Nord.Lungimea minimă a peroanelor de călători și a liniilor de gararePe liniile rețelelor din Irlanda și Irlanda de Nord, lungimea minimă utilă a peroanelor de călători și a liniilor de garare utilizate de trenurile de mare viteză se stabilește la 215 m.Înălțimea peronuluiPe liniile rețelelor din Irlanda și Irlanda de Nord, peroanele au o înălțime proiectată de 915 mm. Înălțimile peroanelor se selectează în așa fel încât să se asigure o utilizare optimă a poziției scărilor la trenurile construite pentru un gabarit de încărcare IRL1.Distanța dintre axele liniilorDistanța minimă dintre axele liniilor pe liniile existente în Irlanda și Irlanda de Nord este mărită înainte de modernizare pentru a asigura trecerea în condiții de siguranță a trenurilor.7.3.9. Caracteristici specifice rețelei din OlandaÎnălțimea peronului este de 840 mm pe liniile de categoria II și III (caz P).7.3.10. Caracteristici specifice rețelei portughezeEcartament de 1668 mm pe linii de categoria II și III (caz P).7.3.11. Caracteristici specifice rețelei suedeze (cazuri P)Lungimea minimă a peronuluiLungimea minimă a peronului în cazul liniilor cu trafic scăzut se reduce la 225 m.Linii de garare: lungimea minimăLungimea liniilor de garare poate fi limitată pentru a admite o lungime maximă a trenului de 225 m.7.4. CAZURI SPECIFICE SUBSISTEMULUI ȚINTĂÎn cazul în care se aplică dispozițiile care se referă la cazurile specifice menționate la punctul 7.3, entitatea contractantă sau, după caz, administratorul infrastructurii ia măsuri pentru ca adoptarea ulterioară a caracteristicilor țintă din prezenta STI să rămână posibilă.Această dispoziție se aplică în special următorilor parametri:- lungimi ale peroanelor: poziția gărilor se alege în așa fel încât să permită o lungime mai mare de 400 m;- gabaritul de izolare a pantografului: în unele cazuri constrângerile economice au condus la alegerea alimentării cu curent continuu în etapa de proiectare. În aceste cazuri, entitatea contractantă sau, după caz, administratorul infrastructurii se vor asigura ca mărimea gabaritului să permită, la momentul potrivit, trecerea la un sistem de alimentare cu curent alternativ care să permită performanțe superioare ale trenului.7.5. RECOMANDĂRI7.5.1. Caracteristici legate de transportul persoanelor cu handicap (BP22)În afara dispozițiilor de la punctul 4.1.9, infrastructurile trebuie să țină seama, după caz, de rezultatele acțiunii COST 335.[1] Valoarea maximă de 130 mm se poate mări la 150 mm pentru liniile fără balastare.[2] Dimensiunile nominale ale canalului de trecere a buzei bandajului, ale gabaritului pentru stabilirea distanței la contrașină și ale cotei de liberă trecere constituie valori de construcție ale încrucișărilor și ale contrașinei și variază în funcție de macazurile și de încrucișările existente. În orice caz, trebuie să se respecte valoarea minimă a gabaritul pentru stabilirea distanței la contrașină și valoarea maximă a cotei de liberă trecere.[3] Se poate aplica toleranța ecartamentului încrucișării cu condiția de a se respecta valoarea minimă a gabaritului pentru stabilirea distanței la contrașină și valoarea maximă a cotei de liberă trecere.[4] Creșterea temperaturii șinei datorită energiei disipate în aceasta ajunge la 0,035 °C pe kN de forță de frânare pe fir de șină; cazul 1 descris (pentru ambele fire de șină) corespunde astfel creșterilor de temperatură a șinei de în jur de 6 °C per tren.[5] A se vedea anexa N.[6] A se vedea anexa M.[7] A se vedea anexa O.--------------------------------------------------20020530ANEXA AELEMENTELE CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE ALE SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂA.1. Domeniul de aplicarePrezenta anexă descrie evaluarea conformității elementului constitutiv de interoperabilitate "Șină" al subsistemului de infrastructură.A.2. Caracteristici care trebuie evaluate, metode de încercare și moduleCaracteristicile elementelor constitutive de interoperabilitate care trebuie evaluate în diferite etape de proiectare, fabricație și asamblare sunt descrise în următoarele secțiuni A.3-A.7.În tabelele aferente A.1-A.4, etapele de proiectare și fabricație care sunt supuse procedurii de evaluare sunt marcate cu un X.A.3. Șinele de pe linia simplă și aparatele de caleTabelul A.1.Evaluarea elementului constitutiv de interoperabilitate "șine" pentru declarația CE de conformitaten.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Analiza procesului de fabricație | Încercarea de tip | Experiența în exploatare | Calitatea produsului (serie) |Tip și toleranțe dimensionale [5.2.1(a)] | X | X | n.a. | n.a. | X |Duritate [5.2.1(c)] | X | X | n.a. | n.a. | X |A.4. Sisteme de prindere a șinelorTabelul A.2.Evaluarea elementului constitutiv de interoperabilitate "sisteme de prindere a șinelor" pentru declarația CE de conformitate sau privind caracterul adecvat pentru utilizaren.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Analiza procesului de fabricație | Încercarea de tip | Experiența în exploatare | Calitatea produsului (serie) |Rezistența la alunecare pe longitudinală a șinei [1] | n.a. | n.a. | X | n.a. | X |Efectul sarcinilor repetate | n.a. | n.a. | X | n.a. | X |Rigiditatea tălpii șinei (4.3.3.22) | n.a. | n.a. | X | n.a. | X |Rezistența electrică (4.3.3.28) | n.a. | n.a. | X | n.a. | X |Rigiditatea verticală a sistemului (linia instalată pe dale) (4.3.3.22) | n.a. | n.a. | X. | n.a. | X |Comportament în exploatare | n.a. | n.a. | n.a. | X | n.a. |A.5. Traverse și leagăne de caleTabelul A.3.Evaluarea elementului constitutiv de interoperabilitate "traverse și leagăne" pentru declarația CE de conformitaten.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Analiza procesului de fabricație | Încercarea de tip | Experiența în exploatare | Calitatea produsului (serie) |Masă și dimensiuni | X | X | X | n.a. | X |A.6. Aparate de caleTabelul A.4.Evaluarea elementului constitutiv de interoperabilitate "aparate de cale" pentru declarația CE de conformitate sau privind caracterul adecvat pentru utilizaren.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Analiza procesului de fabricație | Încercarea de tip | Experiența în exploatare | Calitatea produsului (serie) |Profilul șinei macazului (4.3.3.19) | X | X | n.a. | n.a. | X |Cote funcționale de construcție a aparatelor de cale (4.3.3.20) | X | X | n.a. | n.a. | X |Inimă cu vârf mobil (4.3.3.20) | X | n.a. | n.a. | n.a. | X |Deficiența de supraînălțare pe linia abătută [4.3.3.8(b)] | X | n.a. | n.a. | X [2] | n.a. |Valoarea ecartamentului la aparatele de cale (4.3.3.10) | X | X | n.a. | n.a. | X |Valoarea supraînălțării șinei la aparatele de cale (4.3.3.11) | X | X | n.a. | n.a. | X |[1] Nu este relevantă pentru sistemele de prindere cu "alunecare" de pe lucrările de artă și de pe rosturile de dilatație.[2] Acesta este o cursă de încercare.--------------------------------------------------20020530ANEXA BEVALUAREA SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂB.1. Domeniul de aplicarePrezenta anexă descrie evaluarea conformității subsistemului de infrastructură.B.2. Caracteristici și moduleCaracteristicile subsistemului care trebuie evaluate în diferitele etape de proiectare, asamblare, instalare și exploatare sunt marcate cu X în tabelele B.1-B.10. Aceste tabele au fost prezentate în așa fel încât fiecare tabel să corespundă unui domeniu diferit al unui proiect de infrastructură feroviară, pentru activitățile respective. Scopul acestei prezentări este acela de a facilita procedura de verificare pentru astfel de proiecte care cuprind activități tehnice diferite executate de mai multe întreprinderi.Tabelul B.1.Evaluarea subsistemului de infrastructură pentru verificarea CE a conformitățiiDomeniul: construcții civile (general)n.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Construcție, asamblare, montaj | Asamblare înainte de punerea în funcțiune | Validare în condiții de exploatare la capacitate maximă |Supraînălțarea liniei (4.3.3.7) | X | X | n.a. | n.a. |Raza de curbură (4.3.3.8) | X | X | n.a. | n.a. |Raza verticală și laterală de curbură a liniilor de garare (4.3.3.5) | X | X | n.a. | n.a. |Declivități ascendente și descendente (4.3.3.4) | X | X | n.a. | n.a. |Distanța dintre axele liniilor (4.3.3.2) | X | X | n.a. | n.a. |Prezența unui spațiu lateral (4.2.3.2) | X | X | n.a. | n.a. |Protecția mediului (4.2.3.1.2) | X | X | n.a. | n.a. |Acces – pătrunderi neautorizate (4.3.3.25) | X | X | n.a. | n.a. |Efecte vânturilor laterale (4.3.3.23) | X | X | n.a. | n.a. |Registrul de infrastructură (4.2.3.2.6) | X | X | X | n.a. |Tabelul B.2.Evaluarea subsistemului de infrastructură pentru verificarea CE a conformitățiiDomeniul: construcții civile (gări și stații, general)n.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Construcție, asamblare, montaj | Asamblare înainte de punerea în funcțiune | Validare în condiții de exploatare la capacitate maximă |Înălțimea peronului (4.3.3.26) | X | X | n.a. | n.a. |Lungimea peronului (4.1.5) | X | X | n.a. | n.a. |Protecția împotriva electrocutării (4.3.3.26 și 27) | X | X | n.a. | n.a. |Accesul persoanelor cu handicap (4.3.3.26) | X | X | n.a. | n.a. |Protecția călătorilor (4.3.3.26) | X | X | n.a. | n.a. |Tabelul B.3.Evaluarea subsistemului de infrastructură pentru verificarea CE a conformitățiiDomeniul: gări și stații subteranen.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Construcție, asamblare, montaj | Asamblare înainte de punerea în funcțiune | Validare în condiții de exploatare la capacitate maximă |Secțiunea transversală de aer atmosferic, protecția călătorilor în gări și stații (4.3.3.27) | X | X | n.a. | n.a. |Protecția împotriva electrocutării | X | X | n.a. | n.a. |Raza minimă a curbei pe liniile de garare și aliniament în formă de S (4.3.3.27) | X | X | n.a. | n.a. |Protecția împotriva incendiilor (norme naționale) (4.2.3.1.3) | X | X | n.a. | n.a. |Gabarit de siguranță (4.1.1 și 4.3.3.1) | X | X | n.a. | n.a. |Gabarit de izolare a pantografului – STI-ul referitor la energie (4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3 și 4.3.2.3) | X | X | n.a. | n.a. |Tabelul B.4.Evaluarea subsistemului de infrastructură pentru verificarea CE a conformitățiiDomeniul: lucrări de artă (poduri de cale ferată și viaducte)n.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Construcție, asamblare, montaj | Asamblare înainte de punerea în funcțiune | Validare în condiții de exploatare la capacitate maximă |Sarcini verticale: diagrama sarcinilor statice – calculul structurilor (4.3.3.13) | X | n.a. | n.a. | n.a. |Sarcini verticale: calcule dinamice (4.3.3.13) | X | n.a. | n.a. | n.a. |Sarcini transversale în plan orizontal: diagrama sarcinilor – calculul structurilor (4.3.3.14) | X | n.a. | n.a. | n.a. |Sarcini longitudinale: diagrama sarcinilor – calculul structurilor (4.3.3.15) | X | n.a. | n.a. | n.a. |Prezența unui spațiu lateral (4.2.3.2.4) | X | X | n.a. | n.a. |Încercări preliminare înainte de punerea în funcțiune | n.a. | n.a. | X | n.a. |Tabelul B.5.Evaluarea subsistemului de infrastructură pentru verificarea CE a conformitățiiDomeniul: lucrări de artă (poduri rutiere)n.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Construcție, asamblare, montaj | Asamblare înainte de punerea în funcțiune | Validare în condiții de exploatare la capacitate maximă |Gabarit de siguranță (4.1.1 și 4.3.3.1) | X | X | n.a. | n.a. |Gabarit de izolare al pantografului – STI-ul referitor la energie (4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3 și 4.3.2.3) | X | X | n.a. | n.a. |Efecte aerodinamice asupra structurilor – calcule (4.3.3.3) | X | X | n.a. | n.a. |Tabelul B.6.Evaluarea subsistemului de infrastructură pentru verificarea CE a conformitățiiDomeniul: tuneluri și tronsoane acoperiten.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Construcție, asamblare, montaj | Asamblare înainte de punerea în funcțiune | Validare în condiții de exploatare la capacitate maximă |Calculul secțiunii transversale de aer atmosferic (4.3.3.6) | X | X | n.a. | n.a. |Gabarit de siguranță (4.1.1 și 4.3.3.1) | X | X | n.a. | n.a. |Gabarit de izolare a pantografului (4.3.3.1) STI-ul referitor la energie (4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3 și 4.3.2.3) | X | X | n.a. | n.a. |Prezența unui spațiu lateral (4.2.3.2.4) | X | X | n.a. | n.a. |Norme de siguranță pentru tunelurile de mare lungime (4.2.3.1.4) | X | X | n.a. | n.a. |Tabelul B.7.Evaluarea subsistemului de infrastructură pentru verificarea CE a conformitățiiDomeniul: suprastructură (linia simplă)n.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Construcție, asamblare, montaj | Asamblare înainte de punerea în funcțiune | Validare în condiții de exploatare la capacitate maximă |Ecartament de cale ferată: valoarea teoretică de referință (4.3.3.10) | X | X | n.a. | n.a. |Conicitate echivalentă: calculul conicității echivalente (4.3.3.9) | X | X | n.a. | X. |Înclinația șinei: valoarea adoptată (4.3.3.11) | X | n.a. | n.a. | n.a. |Rezistența liniei la sarcini verticale [1] (4.3.3.16) | X | n.a. | n.a. | n.a. |Rezistența liniei la sarcini transversale [1] (4.3.3.17) | X | n.a. | n.a. | n.a. |Rezistența liniei la forțe de frânare [1] (4.3.3.21) | X | n.a. | n.a. | n.a. |Rigiditatea dinamică a căii [1] (4.3.3.22) | X | n.a. | n.a. | n.a. |Comportamentul în exploatare [1] | n.a. | n.a. | n.a. | X |Tabelul B.8.Evaluarea subsistemului de infrastructură pentru verificarea CE a conformitățiiDomeniul: suprastructură (aparate de cale)n.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Construcție, asamblare, montaj | Asamblare înainte de punerea în funcțiune | Validare în condiții de exploatare la capacitate maximă |Condiții funcționale: tip de macaz și încrucișare (inimă cu vârf mobil) [2] (4.3.3.20) | X | X | n.a. | n.a. |Condiții funcționale: tip de macaz și încrucișare: (deficiența de supraînălțare pe linia abătută) [2] (4.3.3.20) | X | n.a. | n.a. | n.a. |Condiții funcționale: cote funcționale (a se vedea planul de întreținere) [2] (4.3.3.20) | X | X | n.a. | n.a. |Condiții funcționale: dispozitive de înzăvorâre (4.3.3.20) | X | X | n.a. | n.a. |Condiții mecanice: profilul șinei de macaz [2] (4.3.3.19) | X | X | n.a. | n.a. |Tabelul B.9.Evaluarea subsistemului de infrastructură pentru verificarea CE a conformitățiiDomeniul: suprastructură (linie simplă și aparate de cale)n.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Construcție, asamblare, montaj | Asamblare înainte de punerea în funcțiune | Validare în condiții de exploatare la capacitate maximă |Planul de întreținere: stabilirea standardelor de geometrie a căii [3] (4.3.3.2.2) | X | n.a. | X | n.a. |Planul de întreținere: descrierea sistemelor de măsurare a geometriei căii [3] (4.2.3.2.2) | X | n.a. | X | n.a. |Planul de întreținere: stabilirea periodicității măsurărilor geometriei căii [3] (4.2.3.2.2) | X | n.a. | X | n.a. |Planul de întreținere: stabilirea periodicității inspecțiilor pentru linii și aparate de cale [3] (4.2.3.2.2) | X | n.a. | X | n.a. |Planul de întreținere: stabilirea periodicității inspecțiilor pentru șine [3] (4.2.3.2.2) | X | n.a. | X | n.a. |Planul de întreținere: descrierea dispozitivelor de inspecție a șinelor [3] (4.2.3.2.2) | X | n.a. | n.a. | n.a. |Rezultate preliminare ale încercărilor înainte de punerea în funcțiune (4.2.3.2.1) | X | n.a. | X | n.a. |Tabelul B.10.Evaluarea subsistemului de infrastructură pentru verificarea CE a conformitățiiDomeniul: echipamente diversen.a. : nu se aplică.1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Caracteristici care trebuie evaluate | Evaluarea în etapa următoare |Etapa de proiectare și dezvoltare | Etapa de fabricație |Analiza proiectului | Construcție, asamblare, montaj | Asamblare înainte de punerea în funcțiune | Validare în condiții de exploatare la capacitate maximă |Gabarit de siguranță (4.1.1 și 4.3.3.1) | X | X | n.a. | n.a. |Gabarit de izolare a pantografului (4.3.3.1) STI-ul referitor la energie (4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3 și 4.3.2.3) | X | X | n.a. | n.a. |Calculul efectelor aerodinamice (4.3.3.3) | X | X | n.a. | n.a. |Compatibilitatea instalațiilor de cale cu trenurile interoperabile (4.3.3.24) | X | n.a. | X | n.a. |[1] Aceste verificări se fac numai dacă nu s-a acordat o declarație de conformitate pentru componentele respective ca elemente constitutive de interoperabilitate.[2] Aceste verificări se fac numai dacă nu s-a acordat o declarație de conformitate pentru componentele respective ca elemente constitutive de interoperabilitate.[3] Planul de întreținere: se evaluează numai cerințele minime indicate la punctul 4.2.3.2.2 pentru cuprinsul planului de întreținere, precum și stabilirea limitelor adecvate ca fiind în conformitate cu cele specificate la punctul 4.3.3.--------------------------------------------------20020530ANEXA CPROCEDURI DE EVALUARE (MODULE)- pentru conformitatea elementelor constitutive de interoperabilitate și- pentru verificarea CE a subsistemului de infrastructură.C.1. Domeniul de aplicarePrezenta anexă se referă la modulele pentru procedurile de evaluare a conformității elementelor constitutive de interoperabilitate și la verificarea CE a subsistemului de infrastructură.C.2. Modulul A (controlul intern al producției)Evaluarea conformității elementelor constitutive de interoperabilitate1. Acest modul descrie procedura prin care producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității, care îndeplinește obligațiile stabilite la punctul 2, asigură și declară că elementul constitutiv de interoperabilitate respectiv îndeplinește cerințele STI-ului aplicabil.2. Producătorul trebuie să elaboreze documentația tehnică descrisă la punctul 3.3. Documentația tehnică trebuie să permită evaluarea conformității elementului constitutiv de interoperabilitate cu cerințele prezentei STI. În măsura în care este relevant pentru o astfel de evaluare, documentația trebuie să facă referire la proiectarea, fabricația și funcționarea elementului constitutiv de interoperabilitate. În funcție de relevanța pentru evaluare, documentația trebuie să conțină:- o descriere generală a elementului constitutiv de interoperabilitate,- proiectul și desenele de execuție și schemele componentelor, ale subansamblelor, ale circuitelor etc.,- descrierile și explicațiile necesare pentru înțelegerea acestor desene și scheme precum și a funcționării elementului constitutiv de interoperabilitate,- o listă a specificațiilor tehnice (STI-ul relevant și/sau specificațiile europene cu clauzele relevante menționate de prezenta STI), aplicate integral sau parțial,- descrieri ale soluțiilor adoptate pentru îndeplinirea cerințelor prezentei STI, în cazul în care specificațiile europene menționate de prezenta STI nu au fost aplicate integral,- rezultate ale calculelor de proiectare realizate, examinările efectuate etc.,- rapoarte de încercare.4. Producătorul trebuie să ia toate măsurile necesare pentru ca procesul de fabricație să asigure conformitatea elementului constitutiv de interoperabilitate produs cu documentația tehnică menționată la punctul 2 și cu cerințele STI-ului aplicabil.5. Producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în cadrul Comunității trebuie să întocmească o declarație de conformitate în scris. Conținutul acestei declarații de conformitate trebuie să includă cel puțin informațiile indicate la punctul 3 din anexa IV la Directiva 96/48/CE și la articolul 13 alineatul (3) din aceasta. Declarația CE de conformitate și documentele însoțitoare trebuie să fie datate și semnate. Declarația trebuie întocmită în aceeași limbă ca și dosarul tehnic și trebuie să conțină următoarele elemente:- elementele de referință ale directivei (Directiva 96/48/CE și alte directive care pot reglementa elementul constitutiv de interoperabilitate),- numele și adresa producătorului sau ale reprezentantului său autorizat stabilit în cadrul Comunității (se indică denumirea și adresa completă, iar în cazul reprezentantului autorizat, se indică, de asemenea, denumirea producătorului sau constructorului),- descrierea elementului constitutiv de interoperabilitate (marca, tipul etc.),- descrierea procedurii (modulului) urmat(e) pentru a declara conformitatea,- toate prescripțiile relevante pe care trebuie să le îndeplinească elementul constitutiv de interoperabilitate și în special condițiile de utilizare ale acestuia,- trimiteri la prezenta STI și la orice alte STI-uri aplicabile și, după caz, trimiteri la specificațiile europene,- identificarea semnatarului care a fost împuternicit să îl angajeze pe producător sau pe reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității.6. Producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia trebuie să păstreze o copie a declarației CE de conformitate împreună cu documentația tehnică pe o perioadă de zece ani de la data fabricării ultimului element constitutiv de interoperabilitate. În cazul în care nici producătorul nici reprezentantul său autorizat nu sunt stabiliți în Comunitate, obligația de a păstra documentația tehnică la dispoziție constituie responsabilitatea persoanei care introduce elementul constitutiv de interoperabilitate pe piața comunitară.7. În cazul în care, în conformitate cu STI-ul, pe lângă declarația de conformitate CE este necesară și o declarație CE privind caracterul adecvat pentru utilizare pentru elementul constitutiv de interoperabilitate, trebuie anexată și această declarație după ce a fost întocmită de producător în condițiile prevăzute pentru modulul V.C.3. Modulul B (examinare de tip)Evaluarea conformității elementelor constitutive de interoperabilitate (produse noi)1. Prezentul modul descrie acea parte a procedurii prin care un organism notificat constată și atestă că un tip de produs, reprezentativ pentru producția avută în vedere, respectă dispozițiile STI-ului aplicabil.2. Cererea de examinare de tip trebuie să fie înaintată de producător sau de reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității unui organism notificat la alegere.Cererea trebuie să cuprindă:- numele și adresa producătorului și, în cazul în care cererea este înaintată de reprezentantul autorizat, numele și adresa acestuia din urmă,- o declarație în scris în care să se precizeze că nu s-a înaintat aceeași cerere unui alt organism notificat,- documentația tehnică, astfel cum este descrisă la punctul 3.Solicitantul trebuie să pună la dispoziția organismului notificat un specimen reprezentativ pentru producția avută în vedere și denumit în continuare "tip".Un tip poate include mai multe versiuni ale elementului constitutiv de interoperabilitate, cu condiția ca diferențele dintre versiuni să nu afecteze dispozițiile STI-ului.Organismul notificat poate solicita specimene suplimentare în cazul în care acest lucru este necesar pentru realizarea programului de încercări.În cazul în care procedura de examinare de tip nu prevede nici un fel de încercări de tip (a se vedea punctul 4.4) și tipul este definit în mod suficient în documentația tehnică, astfel cum este descrisă la punctul 3, organismul notificat poate fi de acord să nu i se pună la dispoziție nici un specimen.3. Documentația tehnică trebuie să permită evaluarea conformității elementului constitutiv de interoperabilitate cu dispozițiile STI-ului. În măsura în care este relevant pentru o astfel de evaluare, documentația tehnică trebuie să se refere la proiectarea, fabricarea și funcționarea elementului constitutiv de interoperabilitate. Documentația tehnică trebuie să conțină:- o descriere generală a tipului,- proiectul și desenele de execuție și schemele componentelor, ale subansamblurilor, ale circuitelor etc.,- descrierile și explicațiile necesare pentru înțelegerea acestor desene și scheme, precum și a funcționării produsului,- condițiile de integrare a elementului constitutiv de interoperabilitate în mediul său funcțional (subansamblu, ansamblu, subsistem) și condițiile de interfață necesare,- condițiile de utilizare și întreținere a elementului constitutiv de interoperabilitate (restricții privind durata de utilizare sau distanța de rulare, limite de uzură etc.),- o listă a specificațiilor tehnice pe baza cărora urmează a fi evaluată conformitatea elementului constitutiv de interoperabilitate (STI-ul relevant și/sau specificațiile europene cu clauzele relevante),- descrieri ale soluțiilor adoptate pentru îndeplinirea cerințelor prezentei STI, în cazul în care specificațiile europene menționate de prezenta STI nu au fost aplicate integral,- rezultate ale calculelor de proiectare realizate, examinările efectuate etc.,- rapoarte de încercare.4. Organismul notificat trebuie:4.1. să examineze documentația tehnică;4.2. în cazul în care în STI se prevede o examinare a proiectului, să efectueze o examinare a metodelor de proiectare, a instrumentelor de proiectare și a rezultatelor proiectului pentru a evalua capacitatea acestora de a îndeplini cerințele de conformitate pentru elementul constitutiv de interoperabilitate la finalizarea procesului de proiectare;4.3. în cazul în care în STI se prevede o examinare a procesului de fabricație, să efectueze o examinare a procesului de fabricație utilizat pentru fabricarea elementului constitutiv de interoperabilitate pentru a evalua contribuția acestuia la realizarea conformității produsului și/sau să examineze analiza realizată de producător la finalizarea procesului de proiectare;4.4. în cazul în care în STI se prevăd încercări de tip, să verifice dacă specimenul (specimenele) a(au) fost fabricat(e) în conformitate cu documentația tehnică și să efectueze sau să dispună efectuarea de încercări de tip în conformitate cu dispozițiile STI-ului și ale specificației europene menționate de STI;4.5. să identifice elementele care au fost proiectate în conformitate cu dispozițiile relevante din STI și din specificația europeană menționate de STI, precum și elementele care au fost proiectate fără aplicarea dispozițiilor relevante ale acestor specificații europene;4.6. să efectueze sau să dispună efectuarea de examinări adecvate și de încercări necesare în conformitate cu punctele 4.2, 4.3 și 4.4 pentru a stabili dacă, în cazul în care nu s-au aplicat specificațiile europene corespunzătoare menționate de STI, soluțiile adoptate de producător respectă cerințele STI-ului;4.7. să efectueze sau să dispună efectuarea de examinări adecvate și de încercări necesare în conformitate cu punctele 4.2, 4.3 și 4.4 pentru a stabili dacă, în cazul în care producătorul a optat să aplice specificațiile europene relevante, acestea au fost într-adevăr aplicate;4.8. să convină împreună cu solicitantul cu privire la locul unde se vor desfășura examinările și încercările necesare.5. În cazul în care tipul respectă dispozițiile STI-ului, organismul notificat trebuie să elibereze solicitantului un certificat de examinare de tip. Certificatul trebuie să conțină numele și adresa producătorului, concluziile examinării, condițiile de valabilitate ale acestuia și datele necesare pentru identificarea tipului omologat.Perioada de valabilitate nu poate fi mai mare de trei ani.La certificat trebuie anexată o listă a părților relevante ale documentației tehnice, iar o copie este păstrată de organismul notificat.În cazul în care producătorului sau reprezentantului autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității i se refuză eliberarea unui certificat de examinare CE de tip, organismul notificat trebuie să specifice motivele detaliate ale unui astfel de refuz.Trebuie să se prevadă o cale de atac împotriva refuzului.6. Solicitantul trebuie să informeze organismul notificat care deține documentația tehnică referitoare la certificatul de examinare CE de tip cu privire la toate modificările aduse produsului omologat care trebuie să primească o omologare suplimentară în cazul în care aceste modificări pot afecta conformitatea acestuia cu cerințele STI-ului sau cu condițiile prescrise pentru utilizarea produsului. Această omologare suplimentară se acordă sub forma unei completări la certificatul original de examinare de tip sau se va elibera un nou certificat după retragerea vechiului certificat.7. În cazul în care nu s-a făcut nici o modificare în conformitate cu punctul 6, valabilitatea unui certificat care a expirat poate fi prelungită cu un alt termen de valabilitate. Solicitantul va solicita o astfel de prelungire printr-o confirmare scrisă că nu s-a făcut nici o modificare, și, în cazul în care nu există informații care să afirme contrariul, organismul notificat acordă o prelungire cu un alt termen de valabilitate, astfel cum se prevede la punctul 5. Această procedură poate fi repetată.8. Fiecare organism notificat trebuie să comunice celorlalte organisme notificate informațiile relevante privind certificatele de examinare de tip pe care le-a retras sau pe care a refuzat să le elibereze.9. Celelalte organisme notificate pot primi, la cerere, copii ale certificatelor de examinare de tip eliberate și/sau ale completărilor la acestea. Anexele certificatelor trebuie să fie păstrate la dispoziția celorlalte organisme notificate.10. Producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia trebuie să păstreze, împreună cu documentația tehnică, copii ale certificatelor de examinare CE de tip și ale completărilor la acestea pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului produs. În cazul în care nici producătorul, nici reprezentantul său autorizat nu sunt stabiliți în Comunitate, obligația de a păstra documentația tehnică la dispoziție constituie responsabilitatea persoanei care introduce produsul pe piața comunitară.C.4. Modulul D (asigurarea calității producției)Evaluarea conformității elementelor constitutive de interoperabilitate ("produse noi")1. Acest modul descrie procedura prin care producătorul sau reprezentantul acestuia stabilit în Comunitate, care respectă obligațiile de la punctul 2, asigură și declară că elementul constitutiv de interoperabilitate în cauză este în conformitate cu tipul descris în certificatul de examinare CE de tip și îndeplinește cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI-ului aplicabil.2. Producătorul trebuie să pună în aplicare un sistem al calității certificat pentru producție, control și testare a produsului final și, astfel cum este specificat la punctul 3, și care va face obiectul supravegherii astfel cum este specificată la punctul 4.3. Sistemul calității3.1. Producătorul trebuie să înainteze unui organism notificat, la alegere, o cerere de evaluare a sistemului său de calitate cu privire la elementele constitutive de interoperabilitate în cauză.Cererea trebuie să cuprindă:- toate informațiile relevante pentru categoria de produs reprezentativă pentru elementele constitutive de interoperabilitate avute în vedere,- documentația privind sistemul calității,- documentația tehnică privind tipul omologat și o copie a certificatului de examinare de tip.3.2. Sistemul calității trebuie să asigure conformitatea elementului constitutiv de interoperabilitate cu tipul descris în certificatul de examinare CE de tip și cu cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI-ului aplicabil. Toate elementele, cerințele și dispozițiile adoptate de producător trebuie să fie susținute prin documente în mod sistematic și ordonat sub forma unor politici, proceduri și instrucțiuni scrise. Documentația privind sistemul calității trebuie să permită o interpretare coerentă a programelor, a planului, a manualelor și a înregistrările referitoare la calitate.Documentația trebuie să conțină, în special, o descriere adecvată privind următoarele elemente:- obiectivele de calitate și structura organizatorică,- responsabilitățile și competențele conducerii în ceea ce privește calitatea produselor,- tehnicile, procesele și acțiunile sistematice de producție, control și asigurare a calității care vor fi utilizate,- examinările și încercările care vor fi efectuate înainte, în timpul și după fabricație, precum și frecvența cu care vor fi efectuate acestea,- înregistrările referitoare la calitate, cum ar fi rapoarte de inspecție și date despre încercare, date de etalonare, rapoarte de calificare a personalului implicat etc.,- mijloacele de supraveghere care să permită verificarea obținerii nivelului de calitate dorit a produsului și a bunei funcționări a sistemului calității.3.3. Organismul notificat trebuie să evalueze sistemul calității pentru a stabili dacă respectă cerințele menționate la punctul 3.2. Conformitatea cu aceste cerințe se stabilește în raport cu sistemele de calitate care pun în aplicare standardul armonizat relevant. Acest standard armonizat este EN ISO 9001 din decembrie 2000, completat, după caz, pentru a ține seama de caracterul specific al elementului constitutiv de interoperabilitate pentru care este aplicat.Auditul trebuie să fie specific pentru categoria de produs în cauză, care este reprezentativă, la rândul ei, pentru elementul constitutiv de interoperabilitate. Echipa de audit trebuie să aibă în componență cel puțin un membru cu experiență în evaluarea tehnologiei produsului respectiv. Procedura de evaluare trebuie să includă o vizită de inspecție în incinta producătorului.Decizia trebuie să fie comunicată producătorului. Notificarea trebuie să cuprindă concluziile examinării și decizia de evaluare motivată.3.4. Producătorul trebuie să se angajeze să îndeplinească obligațiile care decurg din sistemul calității astfel cum este certificat și să îl mențină în așa fel încât să rămână adecvat și eficient.Producătorul sau reprezentantul său autorizat trebuie să informeze organismul notificat care a omologat sistemul calității cu privire la orice intenție de actualizare a acestuia.Organismul notificat trebuie să evalueze modificările propuse și să decidă dacă sistemul calității modificat va satisface în continuare cerințele menționate la punctul 3.2 sau dacă este necesară o reevaluare.Organismul notificat trebuie să comunice decizia sa producătorului. Notificarea trebuie să conțină concluziile examinării și decizia de evaluare motivată.3.5. Fiecare organism notificat trebuie să comunice celorlalte organisme notificate informațiile relevante privind retragerea sau refuzarea acordării certificării sistemului calității.3.6. Celelalte organisme notificate pot primi, la cerere, copii ale certificărilor acordate pentru sistemul calității.4. Supravegherea sistemului de calitate sub răspunderea organismului notificat4.1. Scopul supravegherii este de a garanta că producătorul își îndeplinește în mod corespunzător obligațiile care decurg din sistemul calității certificat.4.2. Producătorul trebuie să permită organismului notificat accesul, în scopul inspecției, la spațiile de producție, inspecție, testare și depozitare și să îi furnizeze toate informațiile necesare, în special:- documentația privind sistemul calității;- înregistrări referitoare la calitate, cum ar fi rapoartele de inspecție și datele de încercare, datele de etalonare, rapoarte privind calificarea personalului implicat etc.4.3. Organismul notificat trebuie să efectueze periodic activități de audit pentru a se asigura că producătorul menține și aplică sistemul calității și trebuie să furnizeze un raport de audit producătorului. Frecvența cu care se efectuează activitatea de audit trebuie să fie de cel puțin o dată pe an.4.4. De asemenea, organismul notificat poate efectua vizite inopinate în incinta producătorului. În cadrul acestor vizite organismul notificat poate efectua sau dispune efectuarea de încercări pentru a verifica funcționarea corespunzătoare a sistemului calității, în cazul în care este necesar. Organismul notificat trebuie să furnizeze producătorului un raport al vizitei și, în cazul în care s-a efectuat o încercare, un raport de încercare.5. Producătorul trebuie să păstreze la dispoziția autorităților naționale, pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului produs:- documentația menționată la punctul 3.1 a doua liniuță,- actualizarea menționată la punctul 3.4,- deciziile și rapoartele primite de la organismul notificat menționate la punctului 3.4 ultimul paragraf și la punctele 4.3 și 4.4.6. Producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității trebuie să întocmească declarația CE de conformitate a elementului constitutiv de interoperabilitate.Conținutul acestei declarații trebuie să cuprindă cel puțin informațiile indicate la articolul 13 alineatul (3) și la punctul 3 din anexa IV la Directiva 96/48/CE. Declarația CE de conformitate și documentele însoțitoare trebuie să fie datate și semnate.Declarația trebuie să fie întocmită în aceeași limbă ca și dosarul tehnic și trebuie să cuprindă următoarele elemente:- elementele de referință ale directivei (Directiva 96/48/CE și alte directive care pot reglementa elementul constitutiv de interoperabilitate),- denumirea și adresa producătorului sau ale reprezentantului autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității (se indică denumirea și adresa completă, iar, în cazul reprezentantului autorizat, se indică, de asemenea, denumirea producătorului sau a constructorului),- descrierea elementului constitutiv de interoperabilitate (marca, tipul etc.),- descrierea procedurii (modulului) urmat(e) pentru declararea conformității,- toate prescripțiile relevante pe care trebuie să le îndeplinească elementul constitutiv de interoperabilitate și, în special, condițiile de utilizare,- denumirea și adresa organismului (organismelor) notificat(e) implicat(e) în procedura utilizată pentru atestarea conformității și data certificatelor de examinare, împreună cu durata și condițiile de valabilitate ale certificatului,- trimiterile la prezenta STI și la alte STI-uri aplicabile și, după caz, la specificațiile europene,- identificarea semnatarului care a fost împuternicit să angajeze producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate.Certificatele la care se face trimitere:- rapoartele de certificare și de supraveghere a sistemului calității indicate la punctele 3 și 4,- certificatul de examinare de tip și completările la acesta.7. Producătorul sau reprezentantul său autorizat trebuie să păstreze o copie a declarației CE de conformitate pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului element constitutiv de interoperabilitate.În cazul în care nici producătorul, nici reprezentantul său autorizat nu sunt stabiliți în Comunitate, obligația de a păstra la dispoziție documentația tehnică incumbă persoanei care introduce elementul constitutiv de interoperabilitate pe piața comunitară.8. În cazul în care, în conformitate cu STI-ul, pe lângă declarația CE de conformitate este cerută o declarație CE privind caracterul adecvat pentru utilizare pentru elementul constitutiv de interoperabilitate, trebuie anexată și această declarație după ce a fost eliberată de producător în conformitate cu condițiile prevăzute la modulul V.C.5. Modulul F (verificarea produsului)Evaluarea conformității elementelor constitutive de interoperabilitate (produse noi)1. Prezentul modul descrie acea parte a procedurii prin care un producător sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate verifică și atestă că elementul constitutiv de interoperabilitate în cauză, care intră sub incidența dispozițiilor de la punctul 3, este în conformitate cu tipul descris în certificatul de examinare CE de tip și satisface cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI-ului aplicabil.2. Producătorul trebuie să ia toate măsurile necesare pentru ca procesul de producție să asigure conformitatea elementelor constitutive de interoperabilitate cu tipul descris în certificatul de examinare de tip și cu cerințele STI-ului aplicabil acestora.3. Organismul notificat trebuie să efectueze examinările și încercările corespunzătoare pentru a verifica conformitatea elementului constitutiv de interoperabilitate cu tipul descris în certificatul de examinare CE de tip și cu cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI-ului, fie prin examinarea și încercarea fiecărui element constitutiv de interoperabilitate astfel cum se specifică la punctul 4, fie prin examinarea și încercarea elementelor constitutive de interoperabilitate pe bază statistică, astfel cum se specifică la punctul 5, la alegerea producătorului.4. Verificarea prin examinare și încercare a fiecărui element constitutiv de interoperabilitate4.1. Toate produsele trebuie examinate individual și se efectuează încercări corespunzătoare astfel cum sunt definite în specificațiile europene relevante menționate la articolul 10 sau încercări echivalente pentru a verifica conformitatea acestora cu tipul descris în certificatul de examinare CE de tip și cu cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI-ului aplicabil.4.2. Organismul notificat trebuie să întocmească un certificat de conformitate în scris cu privire la încercările efectuate.4.3. Producătorul sau reprezentantul său autorizat trebuie să se asigure că pot pune la dispoziție, la cerere, certificatele de conformitate eliberate de organismul notificat.5. Verificări statistice5.1. Producătorul trebuie să prezinte elementele sale constitutive de interoperabilitate sub forma unor loturi omogene și ia toate măsurile necesare pentru ca procesul de fabricație să asigure omogenitatea fiecărui lot produs.5.2. Toate elementele constitutive de interoperabilitate trebuie să fie disponibile pentru verificare sub formă de loturi omogene. Se prelevă un eșantion prin sondaj din fiecare lot, elementele constitutive de interoperabilitate dintr-un eșantion se examinează individual și se efectuează încercările corespunzătoare astfel cum sunt definite în specificațiile europene relevante menționate la articolul 10 sau încercări echivalente, pentru a asigura conformitatea lor cu cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI-ului aplicabil și pentru a stabili dacă lotul este acceptat sau respins.5.3. Procedura statistică trebuie să folosească elemente corespunzătoare (metodă statistică, plan de eșantionare etc.) în funcție de caracteristicile ce urmează a fi evaluate, astfel cum se specifică în STI-ul aplicabil.5.4. În cazul loturilor acceptate, organismul notificat întocmește un certificat de conformitate în scris cu privire la încercările efectuate. Toate elementele constitutive de interoperabilitate din lot pot fi introduse pe piață, cu excepția acelor elemente constitutive de interoperabilitate din eșantion despre care s-a constatat că nu sunt conforme.În cazul în care un lot este respins, organismul notificat sau autoritatea competentă trebuie să ia măsurile adecvate pentru a preveni introducerea pe piață a lotului respectiv. În situația unor respingeri frecvente ale loturilor, organismul notificat poate suspenda verificarea statistică.5.5. Producătorul sau reprezentantul său autorizat trebuie să se asigure că pot pune la dispoziție, la cerere, certificatele de conformitate eliberate de organismul notificat.6. Producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității trebuie să întocmească declarația CE de conformitate a elementului constitutiv de interoperabilitate.Conținutul acestei declarații trebuie să cuprindă cel puțin informațiile indicate la articolul 13 alineatul (3) și la punctul (3) din anexa IV la Directiva 96/48/CE. Declarația CE de conformitate și documentele însoțitoare trebuie să fie datate și semnate.Declarația trebuie să fie întocmită în aceeași limbă ca și dosarul tehnic și trebuie să cuprindă următoarele elemente:- elementele de referință ale directivei (Directiva 96/48/CE și alte directive care pot reglementa elementul constitutiv de interoperabilitate),- denumirea și adresa producătorului sau ale reprezentantului autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității (se indică denumirea și adresa completă, iar, în cazul reprezentantului autorizat, se indică, de asemenea, și denumirea producătorului sau a constructorului),- descrierea elementului constitutiv de interoperabilitate (marca, tipul etc.),- descrierea procedurii (modulului) urmat(e) pentru a declara conformitatea,- toate prescripțiile relevante pe care trebuie să le îndeplinească elementul constitutiv de interoperabilitate și, în special, condițiile de utilizare,- denumirea și adresa organismului (organismelor) notificat(e) implicat(e) în procedura utilizată pentru atestarea conformității, precum și data certificatelor de examinare, împreună cu durata și condițiile de valabilitate ale certificatului,- trimiterile la prezenta STI și la alte STI-uri aplicabile și, după caz, trimiteri la specificațiile europene,- identificarea semnatarului care a fost împuternicit să angajeze producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate.Certificatele la care se face trimitere:- certificatul de examinare CE de tip și completările la acesta,- certificatul de conformitate menționat la punctul 5 sau 6.7. Producătorul sau reprezentantul său autorizat trebuie să păstreze o copie a declarației CE de conformitate pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului element constitutiv de interoperabilitate.În cazul în care nici producătorul, nici reprezentantul său autorizat nu sunt stabiliți în Comunitate, obligația de a păstra la dispoziție documentația tehnică constituie responsabilitatea persoanei care introduce elementul constitutiv de interoperabilitate pe piața comunitară.8. În cazul în care, în conformitate cu STI-ul, pe lângă declarația CE de conformitate este necesară o declarație CE privind caracterul adecvat pentru utilizare pentru elementul constitutiv de interoperabilitate, trebuie anexată și această declarație după ce a fost eliberată de producător în conformitate cu condițiile prevăzute la modulul V.C.6. Modulul H2 (asigurarea calității totale cu examinarea proiectării)Evaluarea conformității elementelor constitutive de interoperabilitate (produse noi)1. Prezentul modul descrie procedura prin care un organism notificat efectuează o examinare a proiectului unui element constitutiv de interoperabilitate și prin care producătorul care îndeplinește obligațiile de la punctul 2 asigură și declară că elementul constitutiv de interoperabilitate în cauză îndeplinește cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI-ului aplicabil.2. Producătorul trebuie să pună în aplicare un sistem de calitate certificat pentru proiectare, producție și control și testare a produsului final, astfel cum se specifică la punctul 3, și care va face obiectul supravegherii specificate la punctul 4.3. Sistemul calității3.1. Producătorul trebuie să înainteze unui organism notificat o cerere de evaluare a sistemului său de calitate.Cererea trebuie să cuprindă:- toate informațiile relevante pentru categoria de produs ce este reprezentativă pentru elementul constitutiv de interoperabilitate avut în vedere,- documentația privind sistemul calității.3.2. Sistemul calității trebuie să asigure respectarea de către elementul constitutiv de interoperabilitate a cerințelor Directivei 96/48/CE și cu cele ale STI-ului aplicabil. Toate elementele, cerințele și dispozițiile adoptate de producător trebuie să fie susținute prin documente în mod sistematic și ordonat sub forma unor politici, proceduri și instrucțiuni scrise. Documentația privind sistemul calității trebuie să permită o înțelegere unitară a politicilor și a procedurilor de asigurare a calității, cum ar fi programe, planuri, manuale și înregistrările referitoare la calitate.Documentația trebuie să conțină în special o descriere adecvată privind următoarele elemente:- obiectivele de calitate și structura organizatorică,- responsabilitățile și competențele conducerii privind proiectarea și calitatea produsului,- specificațiile tehnice de proiectare, inclusiv specificațiile europene care se vor aplica și, în cazul în care specificațiile europene menționate la articolul 10 nu se vor aplica integral, mijloacele care vor fi utilizate pentru a asigura respectarea cerințelor Directivei 96/48/CE și ale STI-ului aplicabil elementului constitutiv de interoperabilitate,- tehnicile, procesele și acțiunile sistematice de control și de verificare a proiectului, care vor fi utilizate la proiectarea elementelor constitutive de interoperabilitate care aparțin categoriei de produs respective,- tehnicile, procesele și acțiunile sistematice de producție, control și asigurare a calității, care vor fi utilizate,- examinările și încercările care vor fi efectuate înainte, în timpul și după fabricație, precum și frecvența cu care se vor efectua acestea,- înregistrările referitoare la calitate, cum ar fi rapoarte de inspecție și date de încercare, date de etalonare, rapoarte de calificare a personalului implicat etc.,- mijloacele prin care se verifică atingerea nivelului dorit de calitate a proiectării și a produsului și buna funcționare a sistemului calității.Politicile și procedurile privind calitatea cuprind în special etapele de evaluare, cum ar fi examinarea proiectului, examinarea procesului de fabricație și a încercărilor de tip, astfel cum sunt specificate în STI pentru diferitele caracteristici și performanțe ale elementului constitutiv de interoperabilitate.3.3. Organismul notificat trebuie să evalueze sistemul calității pentru a stabili dacă respectă cerințele menționate la punctul 3.2. Conformitatea cu aceste cerințe se stabilește în raport cu sistemele de calitate care implementează standardul armonizat relevant. Acest standard armonizat este EN ISO 9001 din decembrie 2000, completat, după caz, pentru a ține seama de caracterul specific al elementului constitutiv de interoperabilitate pentru care este pus în aplicare.Auditul trebuie să fie specific pentru categoria de produs care este reprezentativă pentru elementul constitutiv de interoperabilitate. Echipa de audit trebuie să aibă în componență cel puțin un membru ce are experiență de evaluare a tehnologiei produsului în discuție. Procedura de evaluare trebuie să includă o inspecție în incinta producătorului.Decizia trebuie să fie comunicată producătorului. Notificarea trebuie să cuprindă concluziile examinării și decizia de evaluare motivată.3.4. Producătorul trebuie să se angajeze să îndeplinească obligațiile care decurg din sistemul calității astfel cum este certificat și să îl mențină în așa fel încât să rămână adecvat și eficient.Producătorul sau reprezentantul său autorizat trebuie să informeze organismul notificat care a certificat sistemul calității cu privire la orice intenție de actualizare a acestui sistem.Organismul notificat trebuie să evalueze modificările propuse și să decidă dacă sistemul calității modificat va satisface în continuare cerințele menționate la punctul 3.2 sau dacă este necesară o reevaluare.Această decizie trebuie comunicată producătorului. Notificarea trebuie să conțină concluziile examinării și decizia de evaluare motivată.4. Supravegherea sistemului de calitate sub răspunderea organismului notificat4.1. Scopul supravegherii este acela de a garanta că producătorul își îndeplinește în mod corespunzător obligațiile care decurg din sistemul calității certificat.4.2. Producătorul trebuie să permită organismului notificat accesul, în scopul inspecției, la spațiile de proiectare, producție, inspecție și testare, precum și la cele de depozitare, și să îi furnizeze toate informațiile necesare, în special:- documentația privind sistemul calității;- înregistrările referitoare la calitate prevăzute pentru partea de proiectare a sistemului calității, cum ar fi rezultate ale analizelor, ale calculelor, ale încercărilor etc.;- înregistrările referitoare la calitate prevăzute pentru partea de fabricație a sistemului calității, cum ar fi rapoarte de inspecție și date de încercare, date de etalonare, rapoarte de calificare a personalului implicat etc.4.3. Organismul notificat trebuie să efectueze periodic activități de audit pentru a se asigura că producătorul menține și aplică sistemul calității și trebuie să furnizeze producătorului un raport de audit. Frecvența cu care se efectuează activitățile de audit trebuie să fie de cel puțin o dată pe an.4.4. De asemenea, organismul notificat poate efectua vizite inopinate în incinta producătorului. În cadrul acestor vizite, în cazul în care consideră că este necesar, organismul notificat poate efectua încercări sau poate dispune efectuarea acestora pentru a verifica funcționarea corespunzătoare a sistemului calității; trebuie să prezinte producătorului un raport al vizitei și, în cazul în care s-a efectuat o încercare, un raport de încercare.5. Producătorul trebuie să păstreze la dispoziția autorităților naționale, pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului produs:- documentația menționată la punctul 3.1 paragraful al doilea a doua liniuță,- actualizarea menționată la punctul 3.4 paragraful al doilea,- deciziile și rapoartele primite de la organismul notificat menționate la punctul 3.4 ultimul paragraf și la punctele 4.3 și 4.4.6. Examinarea proiectului6.1. Producătorul trebuie să înainteze organismului notificat o cerere de examinare a proiectului elementului constitutiv de interoperabilitate.6.2. Cererea trebuie să permită înțelegerea proiectului, a fabricației și a funcționării elementului constitutiv de interoperabilitate, precum și evaluarea conformității cu cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI-ului.Cererea trebuie să cuprindă:- specificațiile tehnice de proiectare, inclusiv specificațiile europene care au fost aplicate,- documentele justificative necesare care să ateste caracterul adecvat al acestora, în special în cazul în care specificațiile europene menționate la articolul 10 nu au fost aplicate integral. Aceste documente justificative trebuie să includă rezultate ale încercărilor efectuate în laboratorul producătorului sau în numele acestuia.6.3. Organismul notificat trebuie să examineze cererea și, în cazul în care proiectul respectă dispozițiile STI-ului aplicabil, trebuie să elibereze solicitantului un certificat de examinare a proiectului. Certificatul conține concluziile examinării, condițiile de valabilitate a acestuia, datele necesare pentru identificarea proiectului omologat și, după caz, o descriere a funcționării produsului.Perioada de valabilitate nu poate depăși trei ani.6.4. Solicitantul trebuie să informeze organismul notificat care a eliberat certificatul de examinare a proiectului cu privire la toate modificările aduse proiectului omologat. Modificările aduse proiectului omologat trebuie să primească o omologare suplimentară din partea organismului notificat care a eliberat certificatul de examinare a proiectului, în cazul în care astfel de modificări pot afecta conformitatea cu cerințele STI-ului sau cu condițiile prescrise pentru utilizarea produsului. Această omologare suplimentară se acordă sub forma unei completări la certificatul original de examinare a proiectului.6.5. În cazul în care nu s-a făcut nici o modificare în conformitate cu punctul 6.4, valabilitatea unui certificat care a expirat poate fi prelungită cu un alt termen de valabilitate. Solicitantul va solicita o astfel de prelungire printr-o confirmare scrisă că nu s-a făcut nici o astfel de modificare, și, în cazul în care nu există informații care să afirme contrariul, organismul notificat acordă o prelungire cu un alt termen de valabilitate, astfel cum se prevede la punctul 6.3. Această procedură poate fi repetată.7. Fiecare organism notificat trebuie să comunice celorlalte organisme notificate informațiile relevante privind certificările sistemului calității și certificatele de examinare a proiectului pe care le-a retras sau pe care a refuzat să le elibereze.Celelalte organisme notificate pot primi copii ale:- certificatelor privind sistemul calității și ale altor certificate suplimentare eliberate și- ale certificatelor de examinare a proiectului și ale completărilor la acestea,la cerere.8. Producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității trebuie să întocmească declarația CE de conformitate a elementului constitutiv de interoperabilitate.Conținutul acestei declarații trebuie să cuprindă cel puțin informațiile indicate la articolul 13 alineatul (3) și la punctul 3 din anexa IV la Directiva 96/48/CE. Declarația CE de conformitate și documentele însoțitoare trebuie să fie datate și semnate.Declarația trebuie să fie întocmită în aceeași limbă ca și dosarul tehnic și trebuie să cuprindă următoarele:- elementele de referință ale directivei (Directiva 96/48/CE și alte directive care pot reglementa elementul constitutiv de interoperabilitate),- denumirea și adresa producătorului sau ale reprezentantului autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității (se indică denumirea și adresa completă, iar în cazul reprezentantului autorizat se indică, de asemenea, denumirea producătorului sau a constructorului),- descrierea elementului constitutiv de interoperabilitate (marca, tipul etc.),- descrierea procedurii (modulului) urmate pentru a declara conformitatea,- toate prescripțiile relevante pe care trebuie să le îndeplinească elementul constitutiv de interoperabilitate și, în special, condițiile de utilizare,- denumirea și adresa organismului (organismelor) notificat(e) implicat(e) în procedura urmată pentru atestarea conformității și data certificatelor de examinare, împreună cu durata și condițiile de valabilitate ale certificatului,- trimiterile la prezenta STI și la alte STI-uri aplicabile și, după caz, trimiterile la specificațiile europene,- identificarea semnatarului care a fost împuternicit să angajeze producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate.Certificatele la care se face referire:- rapoartele de certificare și de supraveghere a sistemului calității menționate la punctele 3 și 4,- certificatul de examinare a proiectului și completările la acesta.9. Producătorul sau reprezentantul său autorizat trebuie să păstreze o copie a declarației CE de conformitate pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului element constitutiv de interoperabilitate.În cazul în care nici producătorul nici reprezentantul său autorizat nu sunt stabiliți în Comunitate, obligația de a păstra la dispoziție documentația tehnică constituie responsabilitatea persoanei care introduce elementul constitutiv de interoperabilitate pe piața comunitară.10. În cazul în care, în conformitate cu STI-ul, pe lângă declarația CE de conformitate este necesară și o declarație CE privind caracterul adecvat pentru utilizare pentru elementul constitutiv de interoperabilitate, trebuie anexată și această declarație, după ce a fost eliberată de producător în conformitate cu condițiile prevăzute la modulul V.C.7. Modulul V (validare de tip prin experiență în exploatare)Evaluarea caracterului adecvat pentru utilizare al elementelor constitutive de interoperabilitate1. Acest modul descrie acea parte a procedurii prin care un organism notificat stabilește și atestă că un specimen, reprezentativ pentru producția avută în vedere, respectă prevederile Directivei 96/48/CE și ale STI-ului aplicabil în ceea ce privește caracterul adecvat pentru utilizare, fapt care se demonstrează cu ajutorul validării de tip prin experiență în exploatare.2. Cererea de validare de tip prin experiență în exploatare trebuie să fie înaintată de către producător sau reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității unui organism de notificare la alegerea acestora.Cererea trebuie să cuprindă:- denumirea și adresa producătorului și, în cazul în care cererea este înaintată de reprezentantul autorizat, denumirea și adresa acestuia din urmă,- o declarație în scris în care să se precizeze că nu s-a înaintat aceeași cerere unui alt organism notificat,- documentația tehnică, astfel cum este descrisă la punctul 3,- programul de validare a experienței în exploatare, astfel cum este descris la punctul 4,- denumirea și adresa societății (administrator al infrastructurii sau întreprindere feroviară) de la care solicitantul a obținut un acord privind contribuția la evaluarea caracterului adecvat pentru utilizare prin experiența în exploatare:- prin operarea în exploatare a unui element constitutiv de interoperabilitate,- prin supravegherea comportamentului în exploatare și- prin întocmirea unui raport final privind experiența în exploatare,- denumirea și adresa societății care realizează întreținerea elementului constitutiv de interoperabilitate pe durata sau distanța de circulație care sunt necesare pentru experiența în exploatare,- declarația CE de conformitate pentru elementul constitutiv de interoperabilitate, și- în cazul în care este specificat modulul B în STI, un certificat CE de examinare de tip,- în cazul în care este specificat modulul H2 în STI, un certificat CE de examinare a proiectului.Solicitantul trebuie să pună la dispoziția societății care se angajează să exploateze elementul constitutiv de interoperabilitate un specimen sau un număr suficient de specimene, care să fie reprezentative pentru producția avută în vedere și denumite în continuare "tip". Un tip poate include mai multe versiuni ale elementului constitutiv de interoperabilitate, cu condiția ca diferențele dintre versiuni să fie incluse în totalitate în declarațiile CE de conformitate și în certificatele menționate mai sus.Organismul notificat poate solicita specimene suplimentare, în cazul în care acest lucru este necesar în scopul validării prin experiență în exploatare.3. Documentația tehnică trebuie să permită evaluarea conformității produsului cu cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI-ului. Documentația trebuie să se refere la funcționarea elementului constitutiv de interoperabilitate și, în funcție de relevanța pentru o astfel de evaluare, trebuie să se refere, de asemenea, la proiectare și la fabricație.Documentația tehnică trebuie să conțină:- o descriere generală a tipului,- specificația (specificațiile) tehnice pe baza căreia (cărora) urmează a fi evaluate performanțele și comportamentul în exploatare ale elementului constitutiv de interoperabilitate (STI-ul relevant și/sau specificațiile europene cu clauzele relevante),- scheme ale componentelor, ale subansamblelor, ale circuitelor etc.,- condițiile de integrare a elementului constitutiv de interoperabilitate în mediul său funcțional (subansamblu, ansamblu, subsistem) și condițiile de interfață necesare,- condițiile de utilizare și întreținere a elementului constitutiv de interoperabilitate (restricții privind durata de utilizare sau distanța de circulație, limite de uzură etc.),- descrierile și explicațiile necesare pentru înțelegerea acestor desene și scheme, precum și a funcționării elementului constitutiv de interoperabilitate,și, în funcție de relevanța pentru evaluare,- proiectul și desenele de execuție,- rezultate ale calculelor de proiectare realizate și examinările efectuate etc.,- rapoarte de încercări.În cazul în care se specifică alte informații suplimentare în STI pentru documentația tehnică, acestea trebuie, de asemenea, incluse.Trebuie anexată o listă a specificațiilor europene menționate în documentația tehnică, fie că sunt aplicate integral sau parțial.4. Programul de validare a experienței în exploatare trebuie să cuprindă:- performanțele sau comportamentul în exploatare pe care trebuie să le aibă elementul constitutiv de interoperabilitate aflat în probe,- dispozițiile de instalare,- amploarea programului – durata sau distanța,- condițiile de funcționare și programul de întreținere curentă preconizate,- programul de întreținere,- încercările speciale în exploatare care trebuie eventual efectuate,- mărimea lotului de specimene – în cazul în care este vorba de mai mult de un specimen,- programul de inspecție (natura, numărul și frecvența inspecțiilor, documentația),- criteriile privind defectele admisibile și impactul acestora asupra programului,- informațiile care trebuie să figureze în raportul societății care utilizează în exploatare elementul constitutiv de interoperabilitate (a se vedea punctul 2).5. Organismul notificat trebuie:5.1. Să examineze documentația tehnică și programul de validare prin experiență în exploatare,5.2. Să verifice dacă tipul este reprezentativ și dacă a fost fabricat în conformitate cu documentația tehnică,5.3. Să verifice dacă programul de validare prin experiență în exploatare este bine adaptat pentru a evalua performanțele necesare și comportamentul în exploatare pe care trebuie să îl aibă elementul constitutiv de interoperabilitate,5.4. Să convină cu solicitantul cu privire la programul și locul unde se vor efectua inspecțiile și încercările necesare și la organismul care va efectua încercările (organismul notificat sau alte laboratoare competente),5.5. Să supravegheze și să inspecteze evoluțiile înregistrate în circulația, funcționarea și întreținerea în exploatare a elementului constitutiv de interoperabilitate,5.6. Să evalueze raportul întocmit de societatea (administratorul infrastructurii sau întreprinderea feroviară) care exploatează elementul constitutiv de interoperabilitate și toate celelalte documentații și informații obținute în timpul procedurii (rapoarte de încercare, experiența de întreținere etc.),5.7. Să evalueze dacă se respectă cerințele STI-ului în privința comportamentului în exploatare.6. În cazul în care tipul este conform cu dispozițiile STI-ului, organismul notificat trebuie să elibereze solicitantului un certificat privind caracterul adecvat pentru utilizare. Certificatul trebuie să conțină denumirea și adresa producătorului, concluziile validării, condițiile de valabilitate a acestuia și datele necesare pentru identificarea tipului omologat.Perioada de valabilitate nu poate fi mai mare de trei ani.La certificat trebuie să se anexeze o listă a părților relevante ale documentației tehnice, iar o copie este păstrată de organismul notificat.În cazul în care solicitantului i se refuză certificatul privind caracterul adecvat pentru utilizare, organismul notificat trebuie să specifice motivele detaliate ale unui astfel de refuz.Trebuie să se prevadă o cale de atac împotriva refuzului.7. Solicitantul trebuie să informeze organismul notificat care deține documentația tehnică referitoare la certificatul privind caracterul adecvat pentru utilizare cu privire la toate modificările aduse produsului omologat, care trebuie să primească o omologare suplimentară în cazul în care aceste modificări pot afecta caracterul adecvat pentru utilizare sau condițiile prescrise pentru utilizarea produsului. Această omologare suplimentară se acordă sub forma unei completări la certificatul original privind caracterul adecvat pentru utilizare sau se va elibera un nou certificat după retragerea vechiului certificat.8. În cazul în care nu s-a făcut nici o modificare în conformitate cu punctul 7, valabilitatea unui certificat care a expirat poate fi prelungită cu un alt termen de valabilitate. Solicitantul va solicita o astfel de prelungire printr-o confirmare scrisă că nu s-a făcut nici o modificare și, în cazul în care nu există informații care să afirme contrariul, organismul notificat acordă o prelungire cu un alt termen de valabilitate, astfel cum se prevede la punctul 6. Această procedură poate fi repetată.9. Fiecare organism notificat trebuie să comunice celorlalte organisme notificate informațiile relevante cu privire la certificatele privind caracterul adecvat pentru utilizare pe care le-a retras sau pe care a refuzat să le elibereze.10. Celelalte organisme notificate pot primi, la cerere, copii ale certificatelor privind caracterul adecvat pentru utilizare eliberate și/sau ale completărilor la acestea. Anexele certificatelor trebuie păstrate la dispoziția celorlalte organisme notificate.11. Producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia trebuie să păstreze, împreună cu documentația tehnică, copii ale certificatelor privind caracterul adecvat pentru utilizare și ale completărilor la acestea pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului produs.În cazul în care nici producătorul, nici reprezentantul său autorizat nu sunt stabiliți în Comunitate, obligația de a păstra la dispoziție documentația tehnică constituie responsabilitatea persoanei care introduce produsul pe piața comunitară.12. Producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității trebuie să întocmească declarația CE privind caracterul adecvat pentru utilizare a elementului constitutiv de interoperabilitate.Conținutul acestei declarații trebuie să cuprindă cel puțin informațiile indicate la articolul 13 alineatul (3) și la punctul 3 din anexa IV la Directiva 96/48/CE. Declarația CE privind caracterul adecvat pentru utilizare și documentele însoțitoare trebuie să fie datate și semnate.Declarația trebuie să fie întocmită în aceeași limbă ca și dosarul tehnic și trebuie să cuprindă următoarele elemente:- elementele de referință ale directivei (Directiva 96/48/CE),- denumirea și adresa producătorului sau ale reprezentantului autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității (se indică denumirea și adresa completă, iar în cazul reprezentantului autorizat se indică, de asemenea, denumirea producătorului sau a constructorului),- descrierea elementului constitutiv de interoperabilitate (marca, tipul etc.),- toate prescripțiile relevante pe care trebuie să le îndeplinească elementul constitutiv de interoperabilitate și, în special, condițiile de utilizare,- denumirea și adresa organismului (organismelor) notificat(e) implicat(e) în procedura urmată pentru atestarea caracterului adecvat pentru utilizare și data certificatelor privind caracterul adecvat pentru utilizare, precum și durata și condițiile de valabilitate ale certificatului,- trimiterile la prezenta STI și la alte STI-uri aplicabile și, după caz, trimiterile la specificațiile europene,- identificarea semnatarului care a fost împuternicit să angajeze producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate.13. Producătorul sau reprezentantul său autorizat trebuie să păstreze o copie a declarației CE de conformitate pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului element constitutiv de interoperabilitate.În cazul în care nici producătorul nici reprezentantul său autorizat nu sunt stabiliți în Comunitate, obligația de a păstra la dispoziție documentația tehnică constituie responsabilitatea persoanei care a introdus elementul constitutiv de interoperabilitate pe piața comunitară.C.8. Modulul SG (verificarea per unitate)Verificarea CE a subsistemului de infrastructură1. Prezentul modul descrie procedura de verificare CE prin care un organism notificat verifică și atestă, la cererea unei entități contractante sau a reprezentantului autorizat al acesteia stabilit în cadrul Comunității, că un subsistem de infrastructură:- respectă dispozițiile Directivei 96/48/CE, ale prezentei STI și ale altor STI-uri aplicabile;- respectă celelalte reglementări care decurg din tratat și că poate fi pus în funcțiune.2. Entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia stabilit în cadrul Comunității trebuie să înainteze unui organism notificat, la alegere, o cerere de verificare CE (prin verificarea per unitate) a subsistemului.Cererea cuprinde:- denumirea și adresa entității contractante sau ale reprezentantului autorizat al acesteia;- documentația tehnică.3. Documentația tehnică trebuie să permită înțelegerea proiectării, a fabricației, a instalării și a funcționării subsistemului, precum și evaluarea conformității cu cerințele directivei și ale STI-ului.Documentația trebuie să cuprindă:- o descriere generală a subsistemului, a proiectului de ansamblu și a structurii;- registrul de infrastructură, inclusiv toate indicațiile specificate în STI (anexa E);- proiectul și desenele de execuție și schemele subansamblurilor, ale circuitelor etc.;- documentația tehnică privind fabricarea și asamblarea subsistemului;- specificațiile tehnice de proiectare, inclusiv specificațiile europene, care au fost aplicate;- documentele justificative necesare care să ateste caracterul adecvat al acestora, în special în cazul în care specificațiile europene menționate de STI și clauzele relevante nu au fost aplicate integral;- o listă a elementelor constitutive de interoperabilitate care urmează să fie încorporate în subsistem;- o listă a producătorilor implicați în proiectarea, fabricarea, asamblarea și instalarea subsistemului;- o listă a specificațiilor europene menționate de STI sau în specificațiile tehnice de proiectare.În cazul în care în STI se prevăd și alte informații suplimentare pentru documentația tehnică, acestea trebuie, de asemenea, incluse.Pentru a face posibilă evaluarea unor proiecte complexe de infrastructură care cuprind elemente diferite de construcție, ce sunt construite sau asamblate în mod succesiv, cererea poate fi divizată în mai multe etape sau faze, astfel cum se descrie în anexa D la prezenta STI. În acest caz, fiecare etapă sau fază a proiectului va trebui să se conformeze la momentul respectiv cerințelor de mai sus. Organismul notificat răspunzător de verificarea CE va examina apoi dacă toate etapele sau fazele definesc o succesiune completă și coerentă de activități de proiectare, fabricare și construcție care să facă posibilă evaluarea conformității globale a subsistemului.4. Organismul notificat trebuie să examineze cererea și să efectueze încercările și verificările corespunzătoare astfel cum sunt specificate în STI și/sau în specificațiile europene menționate de STI pentru a asigura conformitatea cu cerințele esențiale ale directivei, astfel cum sunt prevăzute de STI.Examinările, încercările și verificarea se referă la următoarele etape prevăzute de STI:- proiectul de ansamblu;- structura subsistemului, inclusiv, în special, și în funcție de relevanță, activitățile de construcții civile, asamblare a elementelor constitutive, reglaje generale;- testarea finală a subsistemului;- și, în cazul în care se specifică acest lucru în STI, validarea în condiții de funcționare la capacitate maximă.5. Organismul notificat poate conveni cu entitatea contractantă cu privire la locațiile unde se vor desfășura încercările și pot conveni ca testarea finală a subsistemului și, în cazul în care se prevede astfel în STI, încercările în condiții de funcționare la capacitate maximă să fie efectuate de către entitatea contractantă sub directa supraveghere și în prezența organismului notificat.6. Organismul notificat trebuie să aibă acces permanent în scopul încercărilor și al verificării, la spațiile de proiectare, la șantierele de construcții, atelierele de producție, spațiile unde se efectuează lucrările de asamblare și instalare și, după caz, la spațiile de prefabricare și încercare, pentru a-și îndeplini sarcinile în conformitate cu dispozițiile STI-ului.7. În cazul în care subsistemul respectă cerințele STI-ului, este necesar ca, pe baza încercărilor, a verificărilor și a controalelor efectuate în conformitate cu dispozițiile STI-ului și ale specificațiilor europene menționate de STI, organismul notificat să întocmească un certificat de verificare CE destinat entității contractante sau reprezentantului autorizat al acesteia stabilit în cadrul Comunității, care, la rândul ei, întocmește declarația de verificare CE destinată autorității de supraveghere din statul membru în care este amplasat și/sau funcționează subsistemul. Declarația de verificare CE și documentele însoțitoare trebuie să fie datate și semnate. Declarația trebuie să fie întocmită în aceeași limbă cu cea din dosarul tehnic și trebuie să conțină cel puțin informațiile incluse în anexa V la Directiva 96/48/CE.8. Organismul notificat răspunde de întocmirea dosarului tehnic care trebuie să însoțească declarația de verificare CE. Dosarul tehnic trebuie să includă cel puțin informațiile indicate la articolul 18 alineatul (3) din Directiva 96/48/CE, și, în special, elementele următoare:- toate documentele necesare privind caracteristicile subsistemului;- lista elementelor constitutive de interoperabilitate încorporate în subsistem;- copii ale declarațiilor de conformitate CE și, după caz, ale declarațiilor CE privind caracterul adecvat pentru utilizare, împreună cu care trebuie să fie furnizate elementele constitutive menționate mai sus în conformitate cu articolul 13 din directivă, însoțite, după caz, de documentele corespunzătoare (certificate, documentele privind certificarea sistemului calității și documentele de supraveghere) întocmite de organismele notificate pe baza STI-ului,- toate elementele care se referă la condițiile și limitările de utilizare;- toate elementele referitoare la instrucțiunile privind intervențiile de service, monitorizarea constantă sau periodică, reglarea și întreținerea;- certificatul de verificare CE eliberat de organismul notificat, astfel cum se menționează la punctul 7, însoțit de notele de calcul corespunzătoare și avizat de către acesta, prin care se atestă că proiectul este în conformitate cu directiva și STI-ul și în care se menționează, după caz, obiecțiunile formulate în timpul efectuării activităților și care nu au fost încă rezolvate; certificatul ar trebui să fie însoțit, de asemenea, de rapoarte de inspecție și de audit întocmite cu ocazia verificării, în funcție de relevanța acestora,- registrul de infrastructură, inclusiv toate indicațiile specificate în STI.9. Dosarul complet care însoțește certificatul de verificare CE trebuie să fie înaintat entității contractante sau reprezentantului autorizat ale acesteia în sprijinul certificatului de verificare CE eliberat de organismul notificat și trebuie să fie anexate la declarația de verificare CE întocmită de entitatea contractantă și destinată autorității de supraveghere.10. Entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia din Comunitate trebuie să păstreze o copie a dosarului pe toată durata de viață a subsistemului; aceasta trebuie transmisă oricărui stat membru care o solicită.C.9. Modul SH2 (asigurarea calității totale cu examinarea proiectării)Verificarea CE a subsistemului de infrastructură1. Acest modul descrie procedura de verificare CE prin care un organism notificat verifică și atestă, la cererea entității contractante sau a reprezentantului autorizat al acesteia stabilit în cadrul Comunității, că un subsistem de infrastructură:- respectă dispozițiile Directivei 96/48/CE, ale prezentei STI și ale altor STI-uri aplicabile;- respectă celelalte reglementări care decurg din tratat și că poate fi pus în funcțiune.Organismul notificat îndeplinește procedura, inclusiv examinarea proiectului subsistemului, cu condiția ca entitatea contractantă și producătorii implicați să respecte obligațiile de la punctul 2.2. Pentru subsistemul care face obiectul procedurii de verificare CE, entitatea contractantă trebuie să încheie contracte numai cu producătorii ale căror activități care contribuie la realizarea subsistemului care urmează a fi verificat (proiectare, fabricație, asamblare, instalare) fac obiectul unui sistem al calității certificat pentru proiectare, producție, control și testare a produsului final, astfel cum se specifică la punctul 3, și care va face obiectul supravegherii specificate la punctul 4.Termenul de "producător" se referă, de asemenea, la societățile care:- sunt responsabile pentru întregul proiect al subsistemului (inclusiv, în special, responsabilitatea pentru integrarea subsistemului – contractorul principal);- efectuează servicii sau studii de proiectare (de exemplu consultanții);- efectuează asamblarea (asamblorii) și instalarea subsistemului. Pentru producătorii care efectuează numai asamblarea și instalarea, este suficient un sistem al calității pentru producție, control și testare al produsului final.Contractantul principal responsabil pentru întregul proiect al subsistemului (inclusiv, în special, responsabilitatea pentru integrarea subsistemului) trebuie să pună în aplicare, în toate cazurile, un sistem al calității certificat pentru proiectare, producție, control și testare a produsului final, astfel cum se specifică la punctul 3, și care va face obiectul supravegherii specificate la punctul 4.În cazul în care entitatea contractantă este direct implicată în proiectare și/sau producție (inclusiv asamblare și instalare) sau în cazul în care entitatea contractantă este direct responsabilă pentru întregul proiect al subsistemului (inclusiv, în special, responsabilitatea pentru integrarea subsistemului), aceasta trebuie să pună în aplicare un sistem al calității certificat pentru activitățile respective, astfel cum sunt specificate la punctul 3, și care va face obiectul supravegherii specificate la punctul 4.3. Sistemul calității3.1. Producătorul(ii) implicat(ți) și entitatea contractantă, în cazul în care este implicată, trebuie să înainteze unui organism notificat, la alegere, o cerere de evaluare a sistemului lor de calitate.Cererea trebuie să cuprindă:- toate informațiile relevante pentru subsistemul avut în vedere;- documentația privind sistemul calității.Pentru producătorii implicați numai într-o parte a proiectului subsistemului, sunt necesare numai informațiile pentru partea respectivă.3.2. Pentru contractantul principal, sistemul calității trebuie să asigure respectarea de către subsistem a cerințelor Directivei 96/48/CE și ale STI-ului. Pentru alți producători (subfurnizori), sistemul calității trebuie să asigure conformitatea contribuției acestora la subsistem cu cerințele STI-ului.Toate elementele, cerințele și dispozițiile adoptate de solicitanți trebuie să fie susținute prin documente în mod sistematic și ordonat, sub forma unor politici, proceduri și instrucțiuni scrise. Această documentație privind sistemul calității trebuie să permită o înțelegere unitară a politicilor și a procedurilor de calitate, cum ar fi programe, planuri, manuale și înregistrări referitoare la calitate.Această documentație trebuie să conțină, în special, o descriere corespunzătoare a următoarelor aspecte:- pentru toți solicitanții:- obiectivele de calitate și structura organizatorică;- tehnicile, procesele și acțiunile sistematice corespunzătoare de fabricație, control și asigurare a calității care vor fi utilizate;- examinările, verificările și încercările care urmează să fie efectuate înainte, în timpul și după fabricație, precum și frecvența cu care vor fi efectuate acestea;- înregistrările referitoare la calitate, cum ar fi rapoarte de inspecție și date de încercare, date de etalonare, rapoarte de calificare a personalului implicat etc.;- pentru contractantul principal și subfurnizori (numai în funcție de relevanța acestor elemente pentru contribuția lor specifică la proiectul subsistemului):- specificațiile tehnice de proiectare, inclusiv specificațiile europene care urmează să fie aplicate și, în cazul în care specificațiile europene menționate la articolul 10 nu vor fi aplicate integral, metodele care vor fi utilizate pentru a asigura respectarea cerințelor STI-ului aplicabil subsistemului;- tehnicile, procesele și acțiunile sistematice de control și de verificare a proiectului, care vor fi utilizate la proiectarea subsistemului;- mijloacele prin care se verifică atingerea nivelului dorit de calitate pentru proiectare și pentru realizarea subsistemului și buna funcționare a sistemului calității;- și pentru contractantul principal:- responsabilitățile și competențele conducerii privind calitatea proiectului și a subsistemului, inclusiv gestionarea integrării subsistemului;- mijloacele prin care se verifică atingerea nivelului dorit de calitate pentru proiectare și pentru realizarea subsistemului și buna funcționare a sistemului calității.Examinările, încercările și verificările acoperă următoarele etape:- proiectul de ansamblu;- structura subsistemului, inclusiv, în special, activitățile de construcții civile, asamblare a componentelor, reglaje de ansamblu;- testarea finală a subsistemului;- și, în cazul în care se specifică acest lucru în STI, validarea în condiții de exploatare la capacitate maximă.3.3. Organismul notificat menționat la punctul 3.1 trebuie să evalueze sistemul calității pentru a stabili dacă respectă cerințele menționate la punctul 3.2. Conformitatea cu aceste cerințe se stabilește în raport cu sistemele de calitate care pun în aplicare standardul relevant armonizat. Acest standard armonizat este EN ISO 9001 din decembrie 2000, completat, după caz, pentru a ține seama de caracterul specific al subsistemului pentru care este pus în aplicare.Pentru solicitanții implicați doar în procesele de asamblare și instalare, standardul armonizat este EN ISO 9001 din decembrie 2000, completat, după caz, pentru a ținea seama de caracterul specific al subsistemului pentru care este pus în aplicare.Auditul trebuie să fie specific pentru subsistemul respectiv, în funcție de contribuția specifică a solicitantului la subsistem. Echipa de audit trebuie să aibă în componență cel puțin un membru cu experiență în evaluarea tehnologiei subsistemului respectiv. Procedura de evaluare trebuie să includă o inspecție în incinta solicitantului.Decizia trebuie să fie comunicată solicitantului. Notificarea trebuie să cuprindă concluziile examinării și decizia motivată privind evaluarea.3.4. Producătorul(ii) și entitatea contractantă, în cazul în care este implicată, trebuie să se angajeze să îndeplinească obligațiile care decurg din sistemul calității astfel cum este certificat și să îl mențină în așa fel încât să rămână adecvat și eficient.Aceștia trebuie să informeze organismul notificat care le-a certificat sistemul calității cu privire la orice intenție de actualizare a acestui sistem.Organismul notificat trebuie să evalueze modificările propuse și să decidă dacă sistemul calității va satisface în continuare cerințele menționate la punctul 3.2 sau dacă este necesară o reevaluare.Această decizie trebuie comunicată solicitantului. Notificarea trebuie să conțină concluziile examinării și decizia de evaluare motivată.4. Supravegherea sistemului (sistemelor) de calitate sub responsabilitatea organismului (organismelor) notificat(e).4.1. Scopul supravegherii este acela de a garanta că producătorul(ii) și entitatea contractantă, în cazul în care este implicată, își îndeplinesc în mod corespunzător obligațiile care decurg din sistemul calității certificat.4.2. Organismul(ele) notificat(e) menționat(e) la punctul 3.1 trebuie să aibă acces permanent, în scopul efectuării inspecțiilor, la spațiile de proiectare, șantierele de construcții, atelierele de producție, spațiile de asamblare și instalare, spațiile de depozitare și, după caz, la instalațiile de prefabricare sau de testare și, în general, la toate spațiile pe care le consideră necesare pentru a-și îndeplini sarcinile, în funcție de contribuția specifică a solicitantului la proiectul subsistemului.4.3. Producătorul(ii) și entitatea contractantă, în cazul în care este implicată, sau reprezentantul autorizat al acesteia stabilit în cadrul Comunității trebuie să trimită organismului notificat menționat la punctul 3.1 (sau să dispună acest lucru) toate documentele necesare în acel scop, și, în special, planurile de punere în aplicare și înregistrările tehnice privind subsistemul (în funcție de relevanța lor pentru contribuția specifică a solicitantului la subsistem), în special:- documentația privind sistemul de calitate, inclusiv mijloacele speciale utilizate pentru a se asigura că:- (pentru contractorul principal) responsabilitățile și competențele generale ale conducerii pentru asigurarea conformității întregului subsistem sunt definite în mod suficient și adecvat;- sistemele de calitate ale fiecărui producător sunt gestionate corect în vederea realizării integrării la nivelul subsistemului;- înregistrările referitoare la calitate prevăzute pentru partea de proiectare a sistemului calității, cum ar fi rezultate ale analizelor, ale calculelor, ale încercărilor etc.;- înregistrările referitoare la calitate prevăzute pentru partea de fabricație a sistemului calității (inclusiv asamblarea și instalarea), cum ar fi rapoarte de inspecție și date de încercare, date de etalonare, rapoarte de calificare a personalului implicat etc.4.4. Organismul(ele) notificat(e) trebuie să efectueze periodic activități de audit pentru a se asigura că producătorul(ii) și entitatea contractantă, în cazul în care este implicată, mențin și aplică sistemul calității și trebuie să le furnizeze acestora un raport de audit.Frecvența cu care se efectuează activitatea de audit este de cel puțin o dată pe an, efectuându-se cel puțin un audit în perioada de timp afectată efectuării activităților respective (proiectare, fabricare, asamblare sau instalare) pentru subsistemul care face obiectul procedurii de verificare CE menționate la punctul 6.4.5. De asemenea, organismul(ele) notificat(e) poate (pot) efectua vizite inopinate la locațiile menționate la punctul 4.2 ale solicitantului (solicitanților). În cadrul acestor vizite, organismul notificat poate desfășura activități de audit complete sau parțiale pentru a verifica, în cazul în care este necesar, buna funcționarea a sistemului calității; acesta trebuie să furnizeze solicitantului (solicitanților) un raport de inspecție și, în cazul efectuării unui audit, un raport de audit.5. Producătorul(ii) și entitatea contractantă, în cazul în care este implicată, trebuie să păstreze la dispoziția autorităților naționale, pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului subsistem:- documentația menționată la punctul 3.1 paragraful al doilea a doua liniuță,- actualizarea menționată la punctul 3.4 paragraful al doilea,- deciziile și rapoartele primite de la organismul notificat menționate la punctul 3.4 ultimul paragraf și la punctele 4.4. și 4.5.6. Procedura de verificare CE6.1. Entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia din cadrul Comunității trebuie să înainteze unui organism notificat, la alegere, o cerere de verificare CE a subsistemului (prin asigurarea calității totale cu examinarea proiectului), inclusiv de coordonare a supravegherii sistemelor calității în conformitate cu punctele 4.4. și 4.5.. Entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia din cadrul Comunității trebuie să informeze producătorii implicați cu privire la organismul notificat selectat și la cererea respectivă.6.2. Cererea trebuie să permită înțelegerea proiectului, a fabricației, a instalării și funcționării subsistemului, precum și a evaluării conformității cu cerințele directivei și ale STI-ului.Cererea trebuie să cuprindă:- specificațiile tehnice de proiectare, inclusiv specificațiile europene, care au fost aplicate;- documentele justificative necesare care să ateste caracterul adecvat al acestora, în special în cazul în care specificațiile europene menționate de STI nu au fost aplicate integral. Aceste documente justificative trebuie să includă rezultatele încercărilor efectuate de către laboratorul producătorului sau în numele acestuia;- registrul de infrastructură, inclusiv toate indicațiile specificate de STI;- documentația tehnică privind fabricarea și asamblarea subsistemului;- o listă a elementelor constitutive de interoperabilitate care urmează să fie incorporate în subsistem;- o listă a tuturor producătorilor implicați în proiectarea, fabricarea, asamblarea și instalarea subsistemului;- demonstrația faptului că, pentru toate etapele menționate la punctul 3.2 sunt prevăzute sisteme de calitate ale producătorului (producătorilor) și/sau ale entității contractante implicate și dovezi privind eficiența acestora;- indicarea organismului (organismelor) notificat(e) responsabil(e) pentru certificarea și supravegherea acestor sisteme de calitate.Pentru a face posibilă evaluarea unor proiecte complexe de infrastructură care cuprind elemente diferite de construcție, ce sunt construite sau asamblate în mod succesiv, cererea poate fi divizată în mai multe etape sau faze, astfel cum se descrie în anexa D. În acest caz, fiecare etapă sau fază a proiectului va trebuie să se conformeze la momentul respectiv cerințelor de mai sus. Organismul notificat care răspunde de verificarea CE va examina apoi dacă toate etapele sau fazele definesc o succesiune completă și coerentă de activități de proiectare, de fabricare și construcție care să facă posibilă evaluarea conformității globale a subsistemului.6.3. Organismul notificat trebuie să analizeze cererea privind examinarea proiectului și, în cazul în care proiectul respectă dispozițiile Directivei 96/48/CE și ale STI-ului aplicabil, trebuie să elibereze solicitantului un raport de examinare a proiectului. Raportul trebuie să cuprindă concluziile examinării proiectului, condițiile privind valabilitatea acestuia, datele necesare pentru identificarea proiectului examinat și, după caz, o descriere a funcționării subsistemului.6.4. În ceea ce privește celelalte etape ale verificării CE, organismul notificat trebuie să analizeze dacă toate etapele subsistemului, astfel cum sunt menționate la punctul 3.2, sunt reglementate în mod suficient și adecvat prin certificarea și supravegherea sistemului (sistemelor) de calitate al(e) solicitantului (solicitanților).În cazul în care conformitatea subsistemului cu cerințele STI-ului se bazează pe mai mult de un sistem de calitate, organismul notificat trebuie să examineze în special:- dacă relațiile și interfețele dintre sistemele de calitate sunt susținute în mod clar prin documente,- și dacă responsabilitățile și competențele generale ale conducerii privind conformitatea întregului subsistem în ansamblu sunt definite în mod suficient și adecvat.6.5. În cazul în care nu efectuează în mod direct supravegherea sistemului (sistemelor) calității respectiv(e) în conformitate cu punctul 4, organismul notificat responsabil pentru verificarea CE trebuie cel puțin să coordoneze activitățile de supraveghere efectuate de orice alte organisme notificate care răspund de această sarcină, pentru a asigura o gestionare corectă a interfețelor dintre diferitele sisteme de calitate în vederea integrării subsistemului. Această coordonare include dreptul organismului notificat ce responsabil pentru verificarea CE:- de a primi întreaga documentație (cu privire la certificare și supraveghere) elaborată de celălalt (celelalte) organism(e) notificat(e);- de a asista la activitățile de audit de supraveghere în conformitate cu punctul 4.4;- de a iniția activități de audit suplimentare în conformitate cu punctul 4.5 împreună cu celălalt (celelalte) organism(e) notificat(e).6.6. În cazul în care subsistemul respectă cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI-ului, este necesar ca, pe baza examinării proiectului, precum și a certificării și a supravegherii sistemului (sistemelor) calității, organismul notificat să întocmească un certificat de verificare CE destinat entității contractante sau reprezentantului autorizat al acesteia stabilit în cadrul Comunității, care, la rândul ei, întocmește declarația de verificare CE destinată autorității de supraveghere din statul membru în care este amplasat și/sau funcționează subsistemul.Declarația CE de verificare și documentele însoțitoare trebuie să fie datate și semnate. Declarația trebuie să fie întocmită în aceeași limbă ca și dosarul tehnic și trebuie să conțină cel puțin informațiile incluse în anexa V la Directiva 96/48/CE.6.7. Organismul notificat este responsabil de întocmirea dosarului tehnic care trebuie să însoțească declarația CE de verificare. Dosarul tehnic trebuie să conțină cel puțin informațiile indicate la articolul 18 alineatul (3) din Directiva 96/48/CE și, în special, următoarele elemente:- toate documentele necesare privind caracteristicile subsistemului;- lista elementelor constitutive de interoperabilitate încorporate în subsistem;- copii ale declarațiilor CE de conformitate și, după caz, ale declarațiilor CE privind caracterul adecvat pentru utilizare, cu care trebuie să fie furnizate elementele constitutive menționate anterior, în conformitate cu articolul 13 din directivă, însoțite, după caz, de documentele corespunzătoare (certificate, documentele privind certificarea și supravegherea sistemului calității) eliberate de organismele notificate pe baza STI-ului;- toate elementele care se referă la condițiile și limitările de utilizare;- toate elementele referitoare la instrucțiunile privind intervențiile de service, monitorizarea constantă sau periodică, reglaj și întreținere;- certificatul de verificare CE eliberat de organismul notificat, astfel cum este menționat la punctul 6.6, însoțit de notele de calcul corespunzătoare și avizat de către acesta, prin care se atestă conformitatea proiectului cu dispozițiile directivei și ale STI-ului și în care se menționează, după caz, obiecțiunile formulate în timpul desfășurării activităților și care nu au fost rezolvate încă; de asemenea, certificatul trebuie să fie însoțit, după caz, de rapoarte de inspecție și de audit întocmite cu ocazia verificării, astfel cum se menționează la punctele 4.4. și 4.5;- registrul de infrastructură, inclusiv toate indicațiile specificate în STI.7. Dosarul complet care însoțește certificatul de verificare CE trebuie să fie înaintat entității contractante sau reprezentantului autorizat al acesteia în sprijinul certificatului de verificare CE eliberat de organismul notificat și trebuie să fie anexat la declarația CE de verificare întocmită de entitatea contractantă și destinată autorității de supraveghere.8. Entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia din Comunitate trebuie să păstreze o copie a dosarului pe toată durata de viață a subsistemului; aceasta trebuie să fie trimisă oricărui stat membru care o solicită.--------------------------------------------------20020530ANEXA DDEFINIREA ETAPELOR DE EVALUARE A SUBSISTEMULUI DE INFRASTRUCTURĂD.1. DOMENIUL DE APLICAREPrezenta anexă descrie diferitele etape sau faze în care este divizată proiectarea, construcția și asamblarea finală a unui subsistem de infrastructură. Pentru fiecare fază sau etapă se prezintă în detaliu documentația tehnică care trebuie furnizată de entitatea contractantă pentru a face posibilă verificarea conformității subsistemului.Deoarece aceste elemente tehnice se limitează la partea de documentație tehnică care este relevantă pentru interoperabilitate, în baza căreia i se poate elibera unui subsistem de infrastructură nou sau modificat o autorizație de funcționare de către autoritatea națională, administratorului infrastructurii liniei în discuție îi poate reveni același rol cu cel al entității contractante, astfel cum se indică la punctele următoare.D.2. LINII SPECIAL CONSTRUITE PENTRU MARE VITEZĂProiectul și construcția unei noi infrastructuri feroviare durează în general câțiva ani. De asemenea, neconformitățile la nivel de proiect și de construcție pot avea consecințe importante, în cazul în care sunt necesare lucrări de remediere a lucrărilor de construcție care sunt deja în curs de execuție. De aceea este esențial să se definească exact, pe baza procedurilor generale adoptate pentru adjudecarea proiectului, etapele în care se vor efectua proceduri de verificare de către organismul notificat. Pentru subsistemul de infrastructură, etapele proiectului care urmează a fi evaluate pot fi stabilite în general după cum urmează:- etapa de proiectare de ansamblu a tuturor lucrărilor de construcții civile și de suprastructură;- etapa de proiectare a execuției lucrărilor de construcții civile;- etapa de construcție a lucrărilor de construcții civile;- etapa de proiectare a execuției suprastructurii;- etapa de construcție a suprastructurii;- etapa de dare în exploatare a proiectului.Fiecare din etapele de mai sus corespunde unor lucrări diferite de proiectare sau construcție care se pot suprapune în timp și pot fi verificate în cadrul unor verificări distincte, cu condiția menținerii coerenței întregului subsistem în conformitate cu prezenta STI.D.2.1. Etapa de proiectare de ansamblu a tuturor lucrărilor de construcții civile și de suprastructurăScopul acestei etape este de a identifica și a menționa specificațiile tehnice care urmează să servească drept bază de redactare a contractelor ulterioare pentru proiectul de execuție și construcția lucrărilor de construcții civile și de suprastructură.În primă etapă, pentru a permite buna desfășurare a verificărilor organismului notificat desemnat, entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii întocmesc și transmit acestuia, pentru proiectul respectiv, un manual de verificare care prezintă în rezumat informațiile care definesc proiectul pentru subsistemul planificat și care trebuie să figureze în dosarul tehnic al subsistemului, astfel cum rezultă, în această etapă de definire, din proiectul care a servit ca bază pentru decizia statului membru privind realizarea acestui subsistem. Acest manual de verificare descrie într-un capitol separat elementele care trebuie să fie introduse în registrul de infrastructură al liniei respective conform, astfel cum sunt definite la punctul 4.2.3.2.6.Având în vedere procedurile uzuale urmate în construcția unei infrastructuri noi, definirea sau specificarea caracteristicilor subsistemului pot fi, în această etapă, incomplete, în special în ceea ce privește caracteristicile anumitor parametri, componente și elemente constitutive de interoperabilitate, care pot fi definite numai în urma procedurilor de adjudecare a contractelor respective. Entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii comunică acest fapt organismului notificat, indicând data probabilă la care se vor lua și la care îi vor fi comunicate deciziile de construcție pentru fiecare parametru, componentă sau element constitutiv. Fiecare decizie care precizează în plus sau modifică soluția aleasă în privința parametrilor, a componentelor și a elementelor constitutive de interoperabilitate se comunică organismului notificat de către entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii prin transmiterea unei versiuni actualizate a manualului de verificare pentru linia respectivă.În orice caz, organismului notificat i se transmite o versiune actualizată a manualului de verificare de către entitatea contractantă sau de către administratorul infrastructurii, la finalizarea fiecărei etape de "definire" dintre cele menționate mai sus, pentru fiecare lot de construcție și înainte de începerea lucrărilor de construcție.Această etapă de proiectare de execuție se consideră finalizată atunci când, pentru fiecare lot de construcție, contractele întocmite în conformitate cu specificațiile selectate pentru parametri și elemente și verificate de organismul notificat au fost atribuite contractanților generali în cauză.Pe baza manualului de verificare, parametrii și elementele care trebuie verificați în cadrul proiectului de execuție al ansamblului lucrărilor de construcții civile și de suprastructură sunt menționați mai jos, indicându-se, de asemenea, procedura care trebuie urmată pentru fiecare din aceștia.Ecartamentul infrastructurii, distanța dintre axele liniilor, spațiul lateral, accesul și pătrunderile neautorizateEntitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia sau administratorul infrastructurii elaborează, în scopul verificării de către organismul notificat, un set de desene cu secțiunile transversale specifice ale liniei simple în care se prezintă detaliile prevăzute pentru cele patru elemente:- gabaritul: desenele relevante sunt întocmite pentru tronsoane de linie în aliniament drept, precum și în curbe extreme, din punctul de vedere al gabaritului de liberă trecere. Fiecare desen cuprinde următoarele informații:- gabaritul de liberă trecere, pentru fiecare din liniile în cauză, astfel cum rezultă în urma deciziilor luate pe baza indicațiilor din registrul de infrastructură și a calculelor pentru aplicarea specificațiilor europene relevante sau, până la publicarea acestora, a fișelor UIC 505–4 și 506 specificate la punctul 4.3.3 pentru elementul "gabarit de liberă trecere" (4.3.3.1), aceste calcule fiind anexate la desene;- gabaritul de siguranță al pantografului, astfel cum rezultă în urma deciziilor luate pe baza indicațiilor din registrul de infrastructură cu referire la sistemul de electrificare și a calculelor pentru aplicarea fișelor UIC 606–1, 505–1 și 505–4 specificate la punctul 4.3.3 pentru elementul "gabarit de liberă trecere" (4.3.3.1), aceste calcule fiind anexate;- pozițiile obstacolelor fixe care aparțin altor subsisteme (energie, control-comandă și semnalizare);- distanța dintre axele liniilor pentru fiecare din situațiile în care se aplică în cazul liniilor cu mai mult de două căi;- spațiul lateral: secțiunile transversale specifice menționate mai sus includ spațiile laterale proiectate cu dimensiunile referitoare la lățimea acestora și distanța de la cea mai apropiată șină marcată;- căile de acces și pătrunderile neautorizate: secțiunile transversale specifice indică, de asemenea, orice împrejmuiri prevăzute de entitatea contractantă sau de administratorul infrastructurii în conformitate cu cerințele punctului 4.3.3 (4.3.3.25) și, după caz, principiul dispozitivelor destinate să limiteze riscurile de pătrundere a autovehiculelor.Supraînălțarea și razele curbelorÎn scopul verificării de către organismul notificat, entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia dispun reprezentarea grafică în desene a unei liste a curbelor de pe tronsonul de linie respectiv din cadrul proiectului elaborat în funcție de gradul de definire realizat în acea etapă a proiectului, specificând raza de curbură, supraînălțarea teoretică și deficiența de supraînălțare a liniei la viteza maximă proiectată. Cele trei valori se indică separat pentru fiecare cale, în cazul în care căile au raze sau caracteristici de supraînălțare diferite.În cazul în care proiectul include linii secundare de manevră sau de garare a garniturilor care trebuie să deservească garnituri interoperabile, entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii dispun reprezentarea grafică a unui plan al acestor instalații care să indice elementele aliniamentului și raza curbelor de pe aceste linii secundare.Declivități ascendente și descendenteÎn scopul verificării de către organismul notificat, entitatea contractantă sau reprezentantul acesteia sau administratorul infrastructurii elaborează un desen al aliniamentului în plan vertical care să prezinte declivitățile ascendente și descendente pe care intenționează a le utiliza pe traseul respectiv în acea etapă de proiectare, precum și razele prevăzute ale curbelor de racordare între elementele aliniamentului în plan vertical.Protecția mediuluiÎn scopul verificării de către organismul notificat, entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia sau administratorul infrastructurii pun la dispoziție studiul de impact de mediu elaborat pe baza cerințelor stabilite de statul membru în vederea respectării Directivei 85/337/CE a Consiliului. Acest studiu trebuie să specifice nivelurile de vibrații preconizate să fie generate de-a lungul infrastructurilor în raport cu nivelurile definite de specificațiile europene sau reglementările aplicabile ale statelor membre și să descrie mijloacele de protecție utilizate pentru a respecta aceste niveluri.Efectul vânturilor lateraleEntitatea contractantă sau reprezentantul acesteia sau administratorul infrastructurii stabilesc locurile unde vitezele vânturilor laterale depășesc limitele admisibile și unde trebuie să se instaleze mijloace de protecție adecvată împotriva vântului.Lungimea peroanelorÎnălțimea peroanelorÎn scopul verificării acestor două elemente de către organismul notificat, entitatea contractantă sau reprezentantul acesteia sau administratorul infrastructurii elaborează planuri de situație ale gărilor care urmează a fi construite, care să indice lungimea utilă și secțiunile transversale ale peroanelor respective.D.2.2. Etapa de proiectare a execuției lucrărilor de construcții civileAceastă etapă cuprinde lucrările de proiectare pentru toate structurile necesare pentru construcția infrastructurii, inclusiv lucrările de terasament, lucrările de artă, tunelurile și gările de suprafață și subterane. Construcția părților principale ale acestor lucrări care conțin elemente de interfață nu trebuie să avanseze până când organismul notificat nu a făcut verificarea acestor elemente.Verificarea conformității pentru această etapă se efectuează, de regulă, pentru fiecare lucrare care este reglementată de dispozițiile prezentei STI. Cu toate acestea, în cazul în care se recurge la "lucrări standard", verificările relevante ale proiectului se pot efectua pe baza unui dosar comun de proiectare pentru un grup de lucrări cu caracteristici identice dintr-un lot de construcții dat.Parametrii și elementele de interfață care fac obiectul verificării conformității în etapa lor de proiectare sunt specificați mai jos pe tipuri de lucrări:1. Toate lucrările de construcții civile, inclusiv structuri amplasate în apropierea căilor ferate sau suspendate deasupra acestora, de exemplu poduri rutiere, adăposturi pe peroanele de călători, gări subteranegabaritul de liberă trecere, distanța dintre axele liniilor, spațiul lateral:pentru fiecare lucrare, sau pentru fiecare lot de lucrări identice, în cazul unor lucrări standard, entitatea contractantă sau reprezentatul acesteia sau administratorul infrastructurii dispun realizarea unor desene care să prezinte secțiunile transversale ale lucrărilor, paralele cu liniile, pe aceste desene fiind marcate următoarele informații:- gabaritul de liberă trecere al fiecărei linii;- distanța dintre axele liniilor;- gabaritul de izolare a pantografului pentru tipul de electrificare selectat;- poziția obstacolelor fixe aferente lucrărilor dar care aparțin altor subsisteme;- spațiul lateral prevăzut pentru lucrările respective.efectele aerodinamice asupra lucrărilor:Entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii anexează la dosarul fiecărei lucrări, după caz, documentele prin care se stabilește că lucrările respective sunt proiectate pentru a rezista la sarcinile specificate la punctul 4.3.3 (4.3.3.3) pentru elementul respectiv (aplicarea punctului 6.6 din ENV 1991–3).2. Verificări specifice ale podurilor de cale feratălucrări: sarcini verticalelucrări: forțe transversale în plan orizontallucrări: sarcini longitudinaleEntitatea contractantă sau administratorul infrastructurii anexează la dosarul fiecărei lucrări, după caz, în scopul verificării de către organismul notificat, documentele prin care se stabilește că lucrările respective sunt proiectate pentru a rezista la sarcinile specificate la punctele 4.3.3.13, 4.3.3.14 și 4.3.3.15 pentru aceste trei elemente (aplicarea standardului ENV 1991 partea 1).3. Verificări specifice ale tunelurilor, ale tronsoanelor acoperite și ale gărilor subteraneEntitatea contractantă sau administratorul infrastructurii anexează la dosarul fiecărei lucrări, după caz, documentele prin care se stabilește că suprafața secțiunii transversale libere a lucrărilor respective respectă cerințele standardului CEN specificat la punctul 4.3.3.26 pentru elementul "lucrări sub nivelul solului, cum ar fi tuneluri și tronsoane acoperite", care limitează variațiile de presiune la 10000 pascali pe durata trecerii trenurilor prin lucrare.Dispozițiile luate pentru tuneluri de mare lungime, în conformitate cu punctul 4.2.3.1.4, după caz, se detaliază în dosarul tehnic al tunelului respectiv.De asemenea, pentru gările subterane, entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii anexează la dosarul de mai sus un studiu care să ateste că sunt respectate specificațiile care se referă la limitarea vitezelor aerului la care pot fi supuși călătorii în zonele în care aceștia au acces descrise la punctul 4.3.3.27 pentru elementul "gări subterane".4. Verificări specifice ale gărilor subterane și ale peroanelorEntitatea contractantă sau administratorul infrastructurii anexează la dosarul fiecărei lucrări un set de documente care descriu măsurile luate pentru a elimina riscul inacceptabil de electrocutare a călătorilor din diferitele instalații care urmează să fie construite.D.2.3. Etapa de execuție a lucrărilor de construcții civileAceastă etapă include construirea propriu-zisă a tuturor lucrărilor tratate în etapa anterioară, în conformitate cu specificațiile elaborate în acea etapă. Pentru orice lucrare dată, etapa începe odată cu atribuirea contractelor de construcție a lucrărilor și se încheie cu recepția lucrării respective înainte de darea în exploatare a subsistemului.Pentru anumite structuri (poduri de cale ferată), această etapă poate include încercări și măsurători specifice. Aceste încercări și măsurători se vor efectua în conformitate cu dispozițiile stabilite de legislația sau normele naționale în vigoare pe teritoriul statului membru respectiv.D.2.4. Etapa de proiectare a execuției suprastructuriiAceastă etapă include studiile de proiectare pentru toate elementele asamblate care sunt necesare pentru construcția liniei: cale ferată simplă, aparate de cale și rosturi de dilatație, precum și orice alte aparate care includ interfețe cu celelalte subsisteme care au elemente fixe legate de linie. În general, această etapă începe odată cu etapa de proiectare de ansamblu și se încheie odată cu emiterea specificațiilor de achiziție pentru elementele și/sau pentru construcția (pozarea) căii.Verificarea conformității pentru această etapă se efectuează, de regulă, pentru fiecare tip de subansamblu al suprastructurii respective care este reglementat de dispozițiile prezentei STI și asamblat în subsistem: calea ferată, aparate de cale și rosturi de dilatație. În cazul în care se utilizează mai multe tipuri diferite ale unui subansamblu de bază în construcția subsistemului, fie pentru că se utilizează tehnologii diferite, fie se utilizează variante ale unei anumite tehnologii, verificarea trebuie să se refere la fiecare din tipurile diferite de subansamblu utilizate în subsistem.Parametrii și elementele de interfață care fac obiectul verificării conformității în etapa de proiectare a execuției sunt prezentate pe tipuri de subansamble:1. Linia simplăecartamentul de cale feratărezistența liniei la forțele verticale, laterale și longitudinalerigiditatea linieiPentru fiecare tip de linie care trebuie să fie încorporată în subsistem, entitatea contractantă sau reprezentantul acesteia sau administratorul infrastructurii întocmește un dosar în scopul verificării de către organismul notificat, care să cuprindă următoarele elemente:- desenul tipului de șină în conformitate cu specificațiile elaborate pentru componenta respectivă la punctul 5;- desenul sistemului de prindere șină–traversă, însoțit de certificatul CE de încercări efectuate pe tipul respectiv de sistem de prindere în conformitate cu specificațiile punctului 5 pentru componenta respectivă;- desenul traverselor sau a sistemului de cale instalată pe plăci utilizat, însoțit de certificatele CE de încercări efectuate în conformitate cu specificațiile punctului 5 pentru componenta respectivă;- un desen de ansamblu al componentelor specificate mai sus asamblate, care să indice conformitatea cu valorile nominale de proiectare ale ecartamentului de cale ferată definite la punctul 4.3.3.10;- un plan de amplasare a liniei în ansamblu pentru fiecare lot de construcție; acest plan de amplasare prezintă tipul de pozare a căii avut în vedere pe fiecare tronson omogen de linie, inclusiv indicarea numărului de traverse și de sisteme de prindere pe lungimea de linie avută în vedere a se utiliza pentru fiecare tip de pozare prevăzut, precum și a zonelor cu macazuri și a tipurilor acestora și viteza proiectată pe linia abătută.În cazul în care sistemul de suprastructură a liniei nu este alcătuit din elemente constitutive de interoperabilitate astfel cum sunt definite la capitolul 5, dosarul trebuie să conțină studiile tehnice în conformitate cu punctele 4.3.3.16, 4.3.3.17, 4.3.3.21 și 4.3.3.22 care să demonstreze că sistemul de pozare a liniei îndeplinește performanțele necesare în ceea ce privește rezistența la forțele verticale, transversale și longitudinale și rigiditatea dinamică necesară. Sistemul de pozare a liniei ales trebuie, de asemenea, să fie evaluat în ceea ce privește comportamentul în exploatare astfel cum se descrie în tabelul B.7.2. Aparate de cale și rosturi de dilatațieaparate de cale, profiluri de macaz și condiții funcționaledeficiența de supraînălțare la macazuriPentru fiecare tip de macaz sau încrucișare care trebuie încorporate în subsistem, entitatea contractantă sau reprezentantul acesteia sau administratorul infrastructurii întocmește un dosar în scopul verificării de către organismul notificat, care trebuie să cuprindă următoarele elemente:- schema caracteristicilor mecanice și geometrice ale macazului, cu indicarea razelor de curbură pe linia abătută, a unghiului de deviație, a utilizării vârfului pivotant al inimii de încrucișare, după caz, și a tipurilor de șină utilizate la aparatele de cale în conformitate cu specificațiile punctului 5 pentru componenta "șină". Această schemă indică, de asemenea, viteza prevăzută pentru trecerea pe linia directă și pe linia abătută în cadrul diferitelor sisteme de pozare a liniei preconizate a se utiliza: pozare în aliniament în linie dreaptă sau în curbă; pentru fiecare viteză avută în vedere, se indică deficiența de supraînălțare la trecerea pe linia abătută;- un desen care să prezinte mijloacele de blocare și de înzăvorâre a macazurilor utilizate;- un desen al secțiunilor transversale ale profilurilor șinelor de macaz care să indice conformitatea acestora cu specificațiile punctului 4.3.3.19;- un desen al sistemelor de prindere pe tronsoanele de linie simplă, însoțit de un certificat CE de încercare pentru tipul respectiv de sistem de prindere efectuat în conformitate cu specificațiile punctului 5 pentru componenta în cauză;- un desen de ansamblu al unui macaz, care să indice cotele funcționale ale aparatului de cale definite la punctul 4.3.3.20.În cazul în care sistemul aparatelor de cale nu este alcătuit din elemente constitutive de interoperabilitate astfel cum sunt definite la capitolul 5, dosarul trebuie să conțină studiile tehnice în conformitate cu punctele 4.3.3.16, 4.3.3.17, 4.3.3.21 și 4.3.3.22 care să demonstreze că sistemul de pozare a liniei realizează performanțele necesare în ceea ce privește rezistența la forțele verticale, transversale și longitudinale și rigiditatea dinamică.3. Calitatea geometrică a linieiEntitatea contractantă sau administratorul infrastructurii dispun elaborarea, în scopul verificării de către organismul notificat, a unui tabel cu valorile limită ale calității geometrice a liniei specificate la punctul 4.2.3.2.2 pentru planul de întreținere.D.2.5. Etapa de construcție a suprastructuriiAceastă etapă începe după redactarea specificațiilor din timpul etapei anterioare de proiectare de ansamblu, imediat după atribuirea contractelor corespunzătoare. Etapa se încheie, pentru un lot de lucrări dat, la recepția lotului care are loc înainte de darea în exploatare a subsistemului.Verificarea conformității, în această etapă, se referă la următoarele elemente:ȘineEntitatea contractantă sau reprezentantul acesteia sau administratorul infrastructurii trimit organismului notificat certificatele CE pentru șinele recepționate de la producătorul de șine și pozate pe cale, acest certificat referindu-se la verificarea dimensiunilor produselor furnizate în conformitate cu specificațiile punctului 5 pentru componenta în cauză.Calitatea geometriei linieiÎn timpul recepției loturilor de linie pozată, entitatea contractantă sau administratorul infrastructurii dispun efectuarea de măsurători ale geometriei liniei și le analizează în scopul verificării acestora de către organismul notificat. Raportul de prelucrare a datelor și de analiză trebuie să demonstreze respectarea valorilor limită definite în etapa de proiectare a suprastructurii.D.2.6. Etapa de dare în exploatare a proiectuluiAceastă etapă începe după finalizarea tuturor lucrările de infrastructură, inclusiv instalarea tuturor subsistemelor care cuprind echipamente fixe aflate la sol.Entitatea contractantă sau reprezentantul acesteia sau administratorul infrastructurii stabilesc, în colaborare cu autoritatea competentă a statului, măsurile practice și diferitele etape care sunt necesare pentru a permite deschiderea la timp a liniei pentru exploatare cu performanțele necesare, astfel cum sunt descrise la punctul 4.2.3.2.1. Aceste etape pot include perioade de tranziție cu punerea în funcțiune la performanțe reduse.Verificarea conformității în această etapă se referă la următoarele elemente:Încercări anterioare dării în exploatarePentru unul sau mai multe loturi de lucrări date, după încheierea procedurilor de recepție a loturilor de construcție corespunzătoare, entitatea contractantă sau reprezentantul acesteia sau administratorul infrastructurii dispun efectuarea unei încercări înainte de darea în exploatare, în condițiile specificate la punctul 4.2.3.2.1 din prezenta STI, în scopul verificării de către organismul notificat. Organismul notificat poate efectua el însuși măsurătorile, sau, în caz contrar, măsurătorile pot fi efectuate de un laborator autorizat independent, în acest caz raportul fiind supus evaluării de către organismul notificat.Raportul de încercare prezintă lista de parametri a căror măsurare a fost solicitată de autoritatea care răspunde de declararea liniei în exploatare, la fiecare din acești parametri specificându-se punctele în care limitele specificate au fost atinse sau depășite.Planul de întreținereEntitatea contractantă sau reprezentantul acesteia sau administratorul infrastructurii dispun elaborarea planului de întreținere specificat la punctul 4.2.3.2.2, în scopul verificării de către organismul notificat.Manualul de verificare a linieiÎn scopul verificării de către organismul notificat, entitatea contractantă sau reprezentantul acesteia sau administratorul infrastructurii dispun elaborarea versiunii finale a manualului de verificare pentru linia respectivă. Acest manual de verificare servește, după verificarea de către organismul notificat, ca document de referință ce garantează că cerințele prezentei STI au fost îndeplinite de linia ce urmează a fi dată în exploatare.Registrul de infrastructurăPe baza versiunii finale a manualului de verificare aprobat de organismul notificat, entitatea contractantă sau reprezentantul acesteia sau administratorul infrastructurii dispun elaborarea registrului de infrastructură pentru linia respectivă, în conformitate cu specificațiile punctului 4.2.3.2.6.D.3. LINII EXISTENTE SPECIAL MODERNIZATE PENTRU MARE VITEZĂÎn cazul unor modificări de mare amploare, atunci când proiectul de modernizare a unei linii existente pentru exploatarea la mare viteză se încadrează în domeniul de aplicare al Directivei 96/48/CE, administratorul infrastructurii începe procedura de verificare prin evaluarea proiectului de ansamblu.Proiectarea și construcția îmbunătățirilor substanțiale care se aduc liniilor existente pot implica modificări parțiale ale instalațiilor care ar putea fi reglementate de prezenta STI. De aceea este esențial să se definească exact, în conformitate cu procedurile adoptate cu privire la gestionarea lucrărilor în ansamblu, lucrările care suportă modificări ce pot intra sub incidența specificațiilor de la punctele precedente, precum și diferitele etape în care se preconizează ca organismul notificat să facă verificări.Verificarea CE a conformității subsistemului de infrastructură se va efectua, în acest caz, în funcție de lucrările în cauză și de etapele proiectului definite astfel, prin aplicarea integrală sau parțială a procedurilor descrise la punctul D.2. de mai sus, selectând dintre aceste proceduri numai pe acelea care se referă la elementele care intră sub incidența specificațiilor punctului 4.3.3 pentru categoria de linie ce suportă lucrări de modernizare.--------------------------------------------------20020530ANEXA ECARACTERISTICI CARE TREBUIE SĂ FIGUREZE ÎN REGISTRUL DE INFRASTRUCTURĂRegistrul de infrastructură permite:- statului membru care răspunde de acordarea autorizației de punere în funcțiune a subsistemului să dispună de un document care să descrie, pentru fiecare linie din sistemul feroviar transeuropean de mare viteză, parametrii de bază de care depinde exploatarea liniei respective;- administratorului infrastructurii să dispună de un document recapitulativ care să descrie liniile în cauză pentru a putea urmări evoluțiile ulterioare în punerea în aplicare a STI-ului;- întreprinderilor feroviare care exploatează sau doresc să exploateze curse pe linie să fie informate cu privire la caracteristicile liniei atunci când parametrii sau unele din specificațiile de interoperabilitate rezultă în urma unei decizii luate de administratorul infrastructurii.Registrul de infrastructură conține următoarele informații care sunt relevante pentru subsistemul de infrastructură:- o hartă descriptivă care să prezinte linia respectivă, cu prezentarea stațiilor deschise traficului de trenuri interoperabile de mare viteză;- o diagramă a liniei care să prezinte:- punctele de intersectare a liniilor (amplasarea geografică a intersectărilor),- caracteristicile evidente care îi permit mecanicului să se localizeze geografic, cu indicarea poziției kilometrice,- căile posibile de acces la calea ferată din rețeaua rutieră cu poziția lor kilometrică pentru a facilita evacuarea călătorilor pe cale rutieră,- lucrări de artă și tuneluri de cale ferată, ori de câte ori acestea includ dotări speciale pentru evacuarea călătorilor,- o diagramă a fiecărei gări în care pot opri trenuri de mare viteză, cu indicarea lungimii celorlalte linii în afara liniilor principale, precum și cu indicarea lungimii și a înălțimii peroanelor: se menționează, de asemenea, dotările prevăzute pentru a facilita accesul persoanelor cu handicap;- nivelurile de performanță care sunt stabilite pentru fiecare tronson omogen al liniei respective, indicându-se vitezele maxime pe fiecare din acestea; în cazul în care linia trebuie să deservească și alte trenuri decât trenurile interoperabile, trebuie să se menționeze nivelurile de performanță respective;- tipul de electrificare utilizat pe fiecare tronson de linie omogen, indicându-se înălțimea catenarei și tipurile de pantograf aferente;- pentru fiecare tronson de linie omogen, o declarație privind valorile selectate pentru fiecare caracteristică a liniei care trebuie cunoscute pentru exploatarea acesteia, în conformitate cu lista de mai jos.Parametri de bază:- gabaritul de liberă trecere: se specifică gabaritul de liberă trecere și de pantograf utilizate sau gabaritul respectiv selectat,- raza minimă de curbură: se indică raza minimă a curbelor pe linia simplă, supraînălțarea maximă și deficiența de supraînălțare maximă utilizate; se indică raza minimă utilizată pe liniile de rezervă,- ecartamentul de cale ferată: se indică, după caz, cazul specific adoptat,- lungimea minimă a peronului: se marchează pe diagrama gării menționate mai sus,- caracteristici privind accesul persoanelor cu handicap: se marchează pe diagrama gării menționate mai sus,- variația maximă de presiune în tuneluri: se indică valoarea maximă selectată a presiunii, în cazul în care este mai mică decât valoarea limită cerută,- declivități maxime: se indică declivitatea maximă adoptată pe tronsonul de linie și lungimea maximă a acesteia,- distanța minimă dintre axele liniilor: se indică distanța minimă selectată dintre axe sau "cazul specific" adoptat.Alte caracteristici care sunt relevante pentru STI-ul referitor la infrastructură:- condiții de frânare pentru frânele care nu utilizează aderența roată-șină: se specifică valoarea admisă a efortului de frânare (cazul 2 sau cazul 3 de la punctul 4.3.3.21) pentru tipul de frână în cauză sau se specifică faptul că sunt interzise pe linie;- deficiența de supraînălțare la aparate de cale: se indică valoarea efectiv utilizată, în cazul în care este mai mică decât valoarea maximă admisă;- efectul vânturilor laterale: se indică măsurile adoptate în locurile respective;- spațiul lateral: se indică lățimea adoptată pentru spațiul lateral prevăzut de-a lungul liniei și poziția acestuia față de șină (distanțele orizontale și verticale) în vederea facilitării organizării măsurilor de evacuare, atât pe linia deschisă, cât și în tuneluri.Alte caracteristici care țin de domeniul de aplicare al altor STI-uri:- tipul de electrificare: se indică caracteristicile de tensiune și de înălțime a catenarei,- control-comandă și semnalizare: se indică tipul de semnalizare de-a lungul liniei curente și tipul de semnalizare pe liniile secundare de manevră,- marcajul geografic: se specifică tipul de marcaj kilometric utilizat pe linie, prezentându-se o descriere în rezumat (panou pe stâlp, marcaj kilometric pe stâlpul de susținere al catenarei sau altele),- modelul de anunțuri privind lucrările temporare, cu descrierea modului de semnalizare a lucrărilor,- condiții de mediu climatic care urmează a fi întâlnite pe linie,- după caz, se specifică orice alte măsuri speciale suplimentare necesare la bordul materialului rulant pentru circulația prin anumite tuneluri speciale foarte lungi, care pot fi necesare cu titlul de derogare de la STI-ul referitor la materialul rulant,- se specifică amplasarea depourilor care se ocupă de remedierea avariilor și de repunerea pe șine și procedurile de punere în aplicare corespunzătoare,- pentru fiecare tronson de linie omogen trebuie să se menționeze aplicarea reglementărilor comunitare sau naționale valabile care se referă la cerințele esențiale fără a afecta interoperabilitatea liniei, în măsura în care acele cerințe pot include obligații care trebuie îndeplinite de întreprinderile feroviare care efectuează servicii pe linie.--------------------------------------------------20020530ANEXA GGABARITELE CINEMATICE GA, GB ȘI GCGABARITELE CINEMATICE GA, GB ȘI GCProfiluri de referință+++++ TIFF +++++N.B.: Până la înălțimea de 3250 mm, profilul de referință pentru gabaritele GA, GB și GC este identic.PĂRȚI INFERIOAREA. Linii pe care circulă vehiculele motoare folosite în serviciile internaționale+++++ TIFF +++++B. Linii pe care circulă vagoanele de călători, furgoanele ș i vagoanele de marfă folosite în serviciile internaționale(cu excepția vehiculelor motoare folosite în serviciile internaționale)+++++ TIFF +++++50 000Rmm (R în m). În cazul în care 625 ≥ R ≥ 500, cota 80 din desenul A se anulează.GABARITUL CINEMATIC PENTRU PĂRȚILE INFERIOARE DIN ZONA ȘINEI, DIN ZONA FRÂNELOR DE ȘINĂ ȘI DIN ZONA AXEI CĂII FERATEA. Linii pe care circulă vehiculele motoare utilizate pe liniile internaționale+++++ TIFF +++++GABARITUL CINEMATIC PENTRU PĂRȚILE INFERIOAREB. Linii pe care circulă vagoane de călători, furgoane s,i vagoane de marfă folosite în serviciile internaționale, cu excepția vehiculelor motoare+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20020530ANEXA HREGLEMENTĂRI REFERITOARE LA AMPLASAREA CURBELOR ÎN S(Lungimea căii ferate în linie dreaptă necesară între o curbă și o contracurbă)Date folosite în calculeR1 și R2 = razele curbelor și contracurbelor respective, în metri, cu R1 și R2 ≥ 150 m.L = lungimea căii ferate în linie dreaptă, în metri, necesară între curbe cu razele R1 și R2.I = ecartamentul căii ferate, în metri, în zona respectivă.Formulele care trebuie aplicatedacă45R1 + 45R2 – 0,45 – 21,470 – 1 ≤ 0 | nu este necesar nici un tronson în linie dreaptă între curbă și contracurbă |dacă45R1 + 45R2 – 0,45 – 21,470 – 1 ≥ 0 | lungimea tronsonului în linie dreaptă necesar între curbă și contracurbă este: |+++++ TIFF +++++În cazul în care R1 = R2 = R, aceste formule pot fi simplificate după cum urmează:L=180 – RR ≥720,45 + 21,470 – 1L= 15 –R– 135R ≤720,45 + 2 1,470 – 1Formulele de mai sus presupun că curbele și contracurbele sunt tangente una la alta sau la un tronson intermediar în linie dreaptă. În cazul în care un unghi de deviație (aparate de cale) modifică mișcarea de legănare a vehiculelor, lungimea tronsonului în linie dreaptă trebuie să fie mărită pentru a compensa deplasarea relativă suplimentară a tampoanelor cauzată de aceste modificări.Aceste amplasări permit o rază minimă de 190 m fără nici un tronson în linie dreaptă între curbe și o rază minimă de 150 m în cazul în care se prevede un tronson în linie dreaptă de cel puțin 6 m între curbe.--------------------------------------------------20020530ANEXA ITRENUL DINAMIC UNIVERSALTrenul dinamic universal include următoarele zece garnituri de tren de referință:Trenul | Numărul vehiculelor intermediare N | Lungimea vehiculului D (m) | Distanța dintre roțile alergătoare d (m) | Sarcina pe osie P (kN) |A1 | 18 | 18 | 2,0 | 170 |A2 | 17 | 19 | 3,5 | 200 |A3 | 16 | 20 | 2,0 | 180 |A4 | 15 | 21 | 3,0 | 190 |A5 | 14 | 22 | 2,0 | 170 |A6 | 13 | 23 | 2,0 | 180 |A7 | 13 | 24 | 2,0 | 190 |A8 | 12 | 25 | 2,5 | 190 |A9 | 11 | 26 | 2,0 | 210 |A10 | 11 | 27 | 2,0 | 210 |Reprezentarea schematică a garniturilor de tren menționate mai sus:+++++ TIFF +++++(1) Vagon automotor(2) Vagon remorcat de capăt cu dispozitiv de cuplare(3) Vagon remorcat intermediar--------------------------------------------------20020530ANEXA K1ȘINE DE CALE FERATĂ SIMETRICE CU TALPA PLATĂ (ȘINE VIGNOLE) ȘI GREUTATEA MAI MARE SAU EGALĂ CU 46 KG/M - SORTIMENTE DE OȚELÎn tabelul 1 sunt prezentate șapte sortimente de oțeluri. Cele cinci clase de duritate ale sortimentelor de oțeluri trebuie să fie conforme cu cele date în tabelul 1.Tabelul 1Sortimente de oțeluriSortimentul [1] | Clasa de duritate (HBW) | Descriere | Linii de marcaj |200 | 200-240 | Carbon – mangan (C-Mn) | Fără linii de marcaj |+++++ TIFF +++++220 | 220-260 | Carbon – mangan (C-Mn) | |+++++ TIFF +++++260 | 260-300 | Carbon – mangan (C-Mn) | |+++++ TIFF +++++260 Mn | 260-300 | Carbon – mangan (C-Mn) | |+++++ TIFF +++++320 Cr | 320-360 | Aliaj (1 % Cr) | |+++++ TIFF +++++350 HT | 350-390 [2] | Carbon – mangan (C-Mn) tratat termic | |+++++ TIFF +++++350 LHT | 350-390 [2] | Slab aliat, tratat termic | |Tabelul 2(a)Compoziție chimică/Proprietăți mecaniceX = Nivel maximRe = Element rezidualSortimentul de oțel al probei | % din greutate | 10-4 % (ppm) max | Rm min N/mm | Alungire min % | Axa suprafeței de rulare duritate HBW |C | Si | Mn | P max | S | Cr | Al max | V max | N max | O | H |200 | Lichid | 0,40/0,60 | 0,15/0,58 | 0,70/1,20 | 0,035 | 0,008/0,035 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,009 | 20 sau | 3,0 sau | | | |Solid | 0,38/0,62 | 0,13/0,60 | 0,65/1,25 | 0,040 | 0,008/0,040 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,010 | 20 | 3,0 | 680 | 14 | 200/240 |200 | Lichid | 0,50/0,60 | 0,20/0,60 | 1,00/1,25 | 0,025 | 0,008/0,035 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,008 | 20 sau | 3,0 sau | | | |Solid | 0,50/0,60 | 0,20/0,60 | 1,00/1,25 | 0,025 | 0,008/0,025 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,008 | 20 | 3,0 | 770 | 12 | 220/260 |260 | Lichid | 0,62/0,80 | 0,15/0,58 | 0,70/1,20 | 0,025 | 0,008/0,025 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,009 | 20 sau | 2,5 sau | | | |Solid | 0,60/0,82 | 0,13/0,60 | 0,65/1,25 | 0,030 | 0,008/0,030 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,010 | 20 | 2,5 | 880 | 10 | 260/300 |260 Mn | Lichid | 0,55/0,75 | 0,15/0,60 | 1,30/1,70 | 0,025 | 0,008/0,025 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,009 | 20 sau | 2,5 sau | | | |Solid | 0,53/0,77 | 0,15/0,60 | 1,25/1,75 | 0,030 | 0,008/0,030 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,010 | 20 | 2,5 | 880 | 10 | 260/300 |320 Cr | Lichid | 0,60/0,80 | 0,50/1,10 | 0,80/1,20 | 0,020 | 0,008/0,025 | 0,80/1,20 | 0,004 | 0,18 | 0,009 | 20 sau | 2,5 sau | | | |Solid | 0,58/0,82 | 0,48/1,12 | 0,75/1,25 | 0,025 | 0,008/0,030 | 0,75/1,25 | 0,004 | 0,20 | 0,010 | 20 | 2,5 | 1080 | 9 | 320/360 |350 HT | Lichid | 0,72/0,80 | 0,15/0,58 | 0,70/1,20 | 0,020 | 0,008/0,025 | < 0,10 | 0,004 | 0,030 | 0,009 | 20 sau | 2,5 sau | | | |Solid | 0,70/0,82 | 0,13/0,60 | 0,65/1,25 | 0,025 | 0,008/0,030 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,010 | 20 | 2,5 | 1175 | 9 | 350/390 |350 LHT | Lichid | 0,72/0,80 | 0,15/0,58 | 0,70/1,20 | 0,020 | 0,008/0,025 | 0,30 max | 0,004 | 0,030 | 0,009 | 20 sau | 2,5 sau | | | |Solid | 0,70/0,82 | 0,13/0,60 | 0,65/1,25 | 0,025 | 0,008/0,030 | 0,30 max | 0,004 | 0,030 | 0,010 | 20 | 2,5 | 1175 | 9 | 350/390 |Tabelul 2(b)Elemente reziduale maxime| Mo | Ni | Cu | Sn | Sb | Ti | Nb | Cu și 10 Sn | | |200, 220, 260, 260 Mn | 0,02 | 0,10 | 0,15 | 0,030 | 0,020 | 0,025 | 0,01 | < 0,35 | Cr + Mo + Ni + Cu + V | < 0,35 |320 Cr | 0,02 | 0,10 | 0,15 | 0,030 | 0,020 | 0,025 | 0,01 | < 0,35 | Ni + Cu | < 0,16 |350 HT | 0,02 | 0,10 | 0,15 | 0,030 | 0,020 | 0,025 | 0,04 | < 0,35 | Cr + Mo + Ni + Cu + V | < 0,25 |350 LHT | 0,02 | 0,10 | 0,15 | 0,030 | 0,020 | 0,025 | 0,04 | < 0,35 | Mo + Ni + Cu + V | < 0,20 |[1] A se vedea tabelul 2 pentru compoziție chimică/proprietăți mecanice.[2] În cazul în care duritatea depășește 390 HBW, dar este mai mică de 400 HBW, șina este admisibilă, cu condiția de a se confirma că microstructura șinei este perlitică.--------------------------------------------------20020530ANEXA K2ȘINE DE CALE FERATĂ SIMETRICE CU TALPA PLATĂ (ȘINE VIGNOLE) ȘI GREUTATEA MAI MARE SAU EGALĂ CU 46 KG/M – PROFILE DE ȘINĂSuprafața secțiunii transversale | 69,77 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 54,77 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 2337,9 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 278,7 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 311,2 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 419,2 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 59,9 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 20,024 |B = | 49,727 |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 68,56 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 53,82 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 2307 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 276,4 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 297,6 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 341,5 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 54,6 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 18,946 mm |B = | 46,310 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 69,52 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 54,57 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 2074 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 262,8 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 276,3 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 354,8 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 56,8 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 15,267 |B = | 46,835 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 71,69 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 56,3 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 2321 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 275,5 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 311,5 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 421,6 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 60,2 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 11,787 mm |B = | 51,235 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 76,70 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 60,21 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 3038,3 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 333,6 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 375,5 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 512,3 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 68,3 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 20,456 mm |B = | 52,053 mm |+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++= | Punct de tranziție | 0,01 mm |+++++ TIFF +++++Referințe privind tranziția șineiReferința | Profilul șinei |54 E1 | 54 E2 | 54 E3 | 56 E1 | 60 E1 |1 | 49,73 | 46,31 | 46,84 | 51,23 | 52,05 |2 | 70,00 | 67,01 | 67,00 | 69,85 | 72,00 |b | 14,10 | 13,85 | 14,00 | 14,53 | 14,30 |b1 | 12,04 | 12,08 | 11,92 | 11,61 | 12,00 |h1 | 107,75 | 107,16 | 93,90 | 107,36 | 118,57 |h2 | 92,25 | 92,25 | 83,20 | 92,16 | 101,50 |h3 | 66,04 | 66,04 | 54,58 | 70,54 | 87,06 |l1 | 35,92 | 34,97 | 32,13 | 33,01 | 36,61 |l2 | 12,02 | 12,02 | 12,41 | 9,87 | 8,25 |l3 | 1,54 | 1,54 | 1,52 | 0 | 3,20 |u1 | 26,03 | 25,36 | 23,57 | 23,92 | 26,83 |u2 | 7,30 | 7,30 | 11,18 | 5,27 | 8,25 |u3 | 0,69 | 0,69 | 0,24 | 0 | 3,20 |--------------------------------------------------20020530ANEXA L1ȘINE DE APARATE DE CALE FOLOSITE ÎMPREUNĂ CU ȘINELE DE CALE FERATĂ SIMETRICE CU TALPA PLATĂ ȘI GREUTATEA MAI MARE SAU EGALĂ CU 46 KG/M - SORTIMENTE DE OȚEL PENTRU ȘINECele opt sortimente de oțel sunt prezentate în tabelul 1. Cele cinci clase de duritate ale sortimentelor de oțel trebuie să fie conforme cu cele date în tabelul 1.Tabelul 1Sortimente de oțeluriTipul [1] | Clasa de duritate (HBW) | Descriere | Linii de marcaj |200 | 200-240 | Carbon – mangan (C-Mn) | Fără linii de marcaj |+++++ TIFF +++++220 | 220-260 | Carbon – mangan (C-Mn) | |+++++ TIFF +++++260 | 260-300 | Carbon – mangan (C-Mn) | |+++++ TIFF +++++260 X | 260-300 | Carbon – mangan – crom (C-Mn-Cr) | |+++++ TIFF +++++260 Mn | 260-300 | Carbon – mangan (C-Mn) | |+++++ TIFF +++++320 Cr | 320-360 | Aliaj (1 % Cr) | |+++++ TIFF +++++350 HT | 350-390 [2] | Carbon – mangan (C-Mn) tratat termic | |+++++ TIFF +++++350 LHT | 350-390 [2] | Oțel slab aliat, tratat termic | |Tabelul 2(a)Compoziție chimică/proprietăți mecaniceX = Nivel maximRe = Element rezidualSortimentul de oțel al probei | % din greutate | 10-4 % (ppm) max | Rm min N/mm | Alungire min.% | Axa suprafeței de rulare duritate HBW |C | Si | Mn | P max | S | Cr | Al max | V max | N max | O | H |200 | Lichid | 0,40/0,60 | 0,15/0,58 | 0,70/1,20 | 0,035 | 0,008/0,035 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,009 | 20 sau | 3,0 sau | | | |Solid | 0,38/0,62 | 0,13/0,60 | 0,65/1,25 | 0,040 | 0,008/0,040 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,010 | 20 | 3,0 | 680 | 14 | 200/240 |220 | Lichid | 0,50/0,60 | 0,20/0,60 | 1,00/1,25 | 0,025 | 0,008/0,025 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,008 | 20 sau | 3,0 sau | | | |Solid | 0,50/0,60 | 0,20/0,60 | 1,00/1,25 | 0,025 | 0,008/0,025 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,008 | 20 | 3,0 | 770 | 12 | 220/260 |260 | Lichid | 0,62/0,80 | 0,15/0,58 | 0,70/1,20 | 0,025 | 0,008/0,025 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,009 | 20 sau | 2,5 sau | | | |Solid | 0,60/0,82 | 0,13/0,60 | 0,65/1,25 | 0,030 | 0,008/0,030 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,010 | 20 | 2,5 | 880 | 10 | 260/300 |260 X | Lichid | 0,40/0,60 | 0,20/0,45 | 1,20/1,60 | 0,025 | 0,008/0,030 | 0,40/0,60 | 0,004 | < 0,06 | 0,009 | 20 sau | 2,5 sau | | | |Solid | 0,40/0,60 | 0,20/0,45 | 1,20/1,60 | 0,030 | 0,008/0,030 | 0,40/0,60 | 0,004 | < 0,06 | 0,010 | 20 | 2,5 | 880 | 10 | 260/300 |260 Mn | Lichid | 0,55/0,75 | 0,15/0,60 | 1,30/1,70 | 0,025 | 0,008/0,025 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,009 | 20 sau | 2,5 sau | | | |Solid | 0,53/0,77 | 0,15/0,60 | 1,25/1,75 | 0,030 | 0,008/0,030 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,010 | 20 | 2,5 | 880 | 10 | 260/300 |320 Cr | Lichid | 0,60/0,80 | 0,50/1,10 | 0,80/1,20 | 0,020 | 0,008/0,025 | 0,80/1,20 | 0,004 | 0,18 | 0,009 | 20 sau | 2,5 sau | | | |Solid | 0,58/0,82 | 0,48/1,12 | 0,75/1,25 | 0,025 | 0,008/0,030 | 0,75/1,25 | 0,004 | 0,20 | 0,010 | 20 | 2,5 | 1080 | 9 | 320/360 |350 HT | Lichid | 0,72/0,80 | 0,15/0,58 | 0,70/1,20 | 0,020 | 0,008/0,025 | < 0,10 | 0,004 | 0,030 | 0,009 | 20 sau | 2,5 sau | | | |Solid | 0,70/0,82 | 0,13/0,60 | 0,65/1,25 | 0,025 | 0,008/0,030 | < 0,15 | 0,004 | 0,030 | 0,010 | 20 | 2,5 | 1175 | 9 | 350/390 |350 LHT | Lichid | 0,72/0,80 | 0,15/0,58 | 0,70/1,20 | 0,020 | 0,008/0,025 | 0,30 max | 0,004 | 0,030 | 0,009 | 20 sau | 2,5 sau | | | |Solid | 0,70/0,82 | 0,13/0,60 | 0,65/1,25 | 0,025 | 0,008/0,030 | 0,30 max | 0,004 | 0,030 | 0,010 | 20 | 2,5 | 1175 | 9 | 350/390 |Tabelul 2(b)Elemente reziduale maxime| Cr | Mo | Ni | Cu | Sn | Sb | Ti | Nb | Cu și 10 Sn | | |200, 220, 260, 260 Mn | 0,15 | 0,02 | 0,10 | 0,15 | 0,030 | 0,020 | 0,025 | 0,01 | < 0,35 | Cr + Mo + Ni + Cu + V | < 0,35 |320 Cr | – | 0,02 | 0,10 | 0,15 | 0,030 | 0,020 | 0,025 | 0,01 | < 0,35 | Ni + Cu | < 0,16 |350 HT | 0,10 | 0,02 | 0,10 | 0,15 | 0,030 | 0,020 | 0,025 | 0,04 | < 0,35 | Cr + Mo + Ni + Cu + V | < 0,25 |350 LHT | – | 0,02 | 0,10 | 0,15 | 0,030 | 0,020 | 0,025 | 0,04 | < 0,35 | Mo + Ni + Cu + V | < 0,20 |[1] A se vedea tabelul 2 pentru compoziție chimică/proprietăți mecanice.[2] În cazul în care duritatea depășește 390 HBW, dar este mai mică de 400 HBW, șina este admisibilă, cu condiția de a se confirma că microstructura șinei este perlitică.--------------------------------------------------20020530ANEXA L2CONTRAȘINE FOLOSITE ÎMPREUNĂ CU ȘINE DE CALE FERATĂ SIMETRICĂ CU TALPĂ PLATĂ (ȘINE VIGNOLE) ȘI GREUTATEA MAI MARE SAU EGALĂ CU 46 KG/M– PROFILE DE ȘINĂSuprafața secțiunii transversale | 87,83 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 68,95 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 1544,0 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 208,4 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 281,3 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 767,6 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y stânga | 120,4 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y dreapta | 92,2 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 20,025 mm |B = | 49,727 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 80,43 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 63,14 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 1098,4 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 165,3 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 221,7 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 681,9 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y stânga | 115,4 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y dreapta | 84,3 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 15,267 mm |B = | 46,835 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 79,18 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 62,15 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 1091,5 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 165,6 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 217,9 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 658,9 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y stânga | 110,7 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y dreapta | 81,9 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 19,514 mm |B = | 46,232 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 92,95 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 72,97 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 1726,9 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 229,7 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 293,5 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 741,2 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y stânga | 128,4 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y dreapta | 90,1 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 20,456 mm |B = | 52,053 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 87,95 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 69,04 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 1688,2 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 227,0 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 283,1 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 695,6 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y stânga | 119,0 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y dreapta | 85,3 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 20,456 mm |B = | 52,053 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 106,54 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 83,64 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 2722,8 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 311,7 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 402,4 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 897,3 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y stânga | 131,8 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y dreapta | 106,4 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 20,290 mm |B = | 53,033 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 83,85 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 65,82 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 1224,3 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 181,1 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 237,9 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 692,3 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y stânga | 117,5 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y dreapta | 85,4 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 16,703 mm |B = | 46,617 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 88,22 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 69,25 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 1587,3 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 210,0 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 286,4 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 761,7 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y stânga | 119,5 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y dreapta | 91,5 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 19,721 mm |B = | 46,188 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 88,93 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 69,81 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 2024,9 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 250,3 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 331,4 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 764,2 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y stânga | 111,8 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y dreapta | 93,6 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 20,456 mm |B = | 52,053 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 89,10 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 69,94 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 2034,9 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 251,8 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 332,5 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 764,2 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y stânga | 111,6 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y dreapta | 93,7 | cm3 |Dimensiuni orientative | A = | 20,456 mm |B = | 52,053 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 77,66 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 60,96 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 1997,3 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 250,9 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 292,0 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 437,8 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 64,9 | cm3 |Dimensiuni orientative: | A = | 40,471 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 77,84 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 61,11 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 1866,5 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 243,7 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 285,3 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 519,9 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 69,3 | cm3 |Dimensiuni orientative: | A = | 20,456 mm |B = | 52,053 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 80,22 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 62,97 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 2166,0 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 261,8 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 317,3 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 493,2 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 70,5 | cm3 |Dimensiuni orientative: | A = | 20,456 mm |B = | 52,053 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 83,32 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 65,40 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 2513,8 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 291,3 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii– talpă | 345,8 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 504,1 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 72,0 | cm3 |Dimensiuni orientative: | A = | 20,025 mm |B = | 49,727 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 94,57 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 74,24 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 3301,4 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 354,7 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii– talpă | 418,3 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 615,3 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 82,0 | cm3 |Dimensiuni orientative: | A = | 20,456 mm |B = | 52,053 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 123,00 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 96,55 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 2234,0 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 274,3 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 330,6 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 779,9 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 124,8 | cm3 |Dimensiuni orientative: | A = | 15,267 mm |B = | 46,835 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 124,83 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 98,00 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 2818,5 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 324,5 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 385,3 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 762,4 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 108,9 | cm3 |Dimensiuni orientative: | A = | 19,045 mm |B = | 49,866 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 115,56 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 90,72 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 2389,0 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 286,1 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 338,9 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 630,3 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii pe axa y-y | 100,8 | cm3 |Dimensiuni orientative: | A = | 16,703 mm |B = | 46,617 mm |+++++ TIFF +++++Suprafața secțiunii transversale | 141,71 | cm2 |Greutatea pe unitate de lungime | 111,24 | kg/m |Momentul de inerție pe axa x-x | 3737,3 | cm4 |Modulul de rezistență al secțiunii – ciupercă | 394,3 | cm3 |Modulul de rezistență al secțiunii – talpă | 483,9 | cm3 |Momentul de inerție pe axa y-y | 992,3 | cm4 |Modulul în secțiune pe axa y-y | 132,3 | cm3 |Dimensiuni orientative: | A = | 20,976 mm |B = | 51,978 mm |+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20020530ANEXA MGABARITUL UK1+++++ TIFF +++++Definirea gabaritului UK1În Regatul Unit, tendința este de a maximiza gabaritul materialului rulant, asigurând în același timp ca înfășurătoarea descrisă de vehicul să se înscrie în limitele gabaritului de liberă trecere în fiecare punct de pe traseu.Ca urmare, gabaritul UK1 a fost definit inițial ca un gabarit de material rulant.1. Schița prezintă dimensiunile de bază pentru gabaritul UK1 (static pe o cale ferată plană, în linie dreaptă).2. Profilul orizontal și vertical mai mic de 1100 mm deasupra planului șinei trebuie respectat în orice combinație de sarcină a vehiculului, uzură, deplasare a suspensiilor și condiții geometrice.3. Trebuie să se țină seama, după caz, de efectele supraînălțării și ale deplasărilor cinematice combinate cu distanța dintre boghiuri și consola boghiului, care necesită spații libere mai mari în curbe.--------------------------------------------------20020530ANEXA NGABARITUL FIN1+++++ TIFF +++++FIN1 GAUGEGABARITUL A AL MATERIALULUI RULANTGABARITUL VEHICULULUI (NORMAL)135018003000GABARITUL B AL MATERIALULUI RULANT20005300510046504600180017004367423040003500300026001250173070014421)2)3)33065SPAȚIUL DE TRECERE AL ROȚILOR125100 Lămpi indicatoare de gabarit și oglinzi retrovizoare.+++++ TIFF +++++ Gabaritul mărit al materialului rulant, care este valabil pe tronsoane precizate ale căii ferate.+++++ TIFF +++++ Gabaritul mărit al materialului rulant (A), care este valabil pe tronsoane precizate ale căii ferate.+++++ TIFF +++++ Gabaritul mărit al materialului rulant (B). Gabarit pentru material rulant echipat cu sistem de înclinare, care este valabil pe tronsoane precizate ale căii ferate.(1) Gabaritul părților inferioare ale materialului rulant care circulă peste o cocoașă de triaj și peste o frână de cale.(2) Gabaritul părților inferioare ale materialului rulant care nu circulă nici peste o cocoașă de triaj, nici peste o frână de cale, cu excepția boghiului materialului rulant de tractare.(3) Gabaritul părților inferioare pentru un boghiu al materialului rulant de tractare, care nu circulă nici peste o cocoașă triaj, nici peste o frână de cale.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20020530ANEXA OGABARITUL IRL1Note:1. În curbele orizontale trebuie să se ia în considerare efectele de curbură și de supraînălțare.2. În curbele verticale trebuie să se ia în considerare efectele unei astfel de curburi.3. Proeminența limită de 60 mm a lucrărilor de artă se supune tuturor restricțiilor impuse în standardul PW4. Dimensiunea proeminenței este zero pentru zona suburbană Dublin (a se vedea standardul PW4 pentru excepții minore).4. Poduri(a) Înălțimea de 4830 mm reprezintă valoarea finală. În cazul în care se propune balast suplimentar sau în cazul în care este necesară înălțarea căii ferate în vederea îmbunătățirii profilului longitudinal, trebuie să se prevadă o înălțime mai mare. În anumite condiții, valoarea de 4830 poate fi micșorată la 4690 mm.(b) În cazul în care există o supraînălțare, înălțimea podului și a lucrării de artă trebuie să fie mărită cu valorile indicate în tabelul A.Tabelul ASUPRAÎNĂLȚARE | H |0 | 4830 |10 | 4843 |20 | 4857 |30 | 4870 |40 | 4883 |50 | 4896 |60 | 4910 |70 | 4923 |80 | 4936 |90 | 4949 |100 | 4963 |110 | 4976 |120 | 4989 |130 | 5002 |140 | 5016 |150 | 5029 |160 | 5042 |165 | 5055 |(c) Culeele de pod trebuie să se afle la o distanță de 4500 mm față de cea mai apropiată muchie de conducere a șinei, sub rezerva efectelor de curbură.(d) În cazul în care se prevede electrificarea și există o trecere la nivel în apropiere, înălțimea pe verticală gabaritului trebuie să fie mărită la 6140 mm.5. Se prevede un spațiu liber de 700 mm pentru pista pietonală. În cazul în care nu se prevede nicio pistă, dimensiunile la care se face referire pot fi micșorate la 1790 mm.6. A se vedea standardul PW 39 pentru schema detaliată a lățimilor peroanelor.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------