CELEX: 32005D0134
Language: lt
Date: 1103500800000
Title: 2004 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimas 2005/134/BUSP, dėl Europos Sąjungos ir Bulgarijos Respublikos susitarimo, nustatančio Bulgarijos Respublikos dalyvavimo Europos Sąjungos krizių valdymo operacijose bendrąsias sąlygas, sudarymo

17.2.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 46/49
            
         TARYBOS SPRENDIMAS 2005/134/BUSP
   2004 m. gruodžio 20 d.
   dėl Europos Sąjungos ir Bulgarijos Respublikos susitarimo, nustatančio Bulgarijos Respublikos dalyvavimo Europos Sąjungos krizių valdymo operacijose bendrąsias sąlygas, sudarymo
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 24 straipsnį,
   atsižvelgdama į pirmininkaujančios valstybės narės rekomendaciją,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Trečiųjų valstybių dalyvavimo ES krizių valdymo operacijose sąlygos turėtų būti nustatytos susitarimu, nustatančiu tokio galimo būsimo bendradarbiavimo bendrąsias sąlygas, o ne apibrėžiamos kiekvienai operacijai atskirai.
            
         
               (2)
            
            
               2004 m. vasario 23 d. gavusi Tarybos įgaliojimą, pirmininkaujanti valstybė narė, padedama generalinio sekretoriaus – vyriausiojo įgaliotinio, derėjosi dėl Europos Sąjungos ir Bulgarijos Respublikos susitarimo, nustatančio Bulgarijos Respublikos dalyvavimo Europos Sąjungos krizių valdymo operacijose bendrąsias sąlygas.
            
         
               (3)
            
            
               Šis susitarimas turėtų būti patvirtintas,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Europos Sąjungos ir Bulgarijos Respublikos susitarimas, nustatantis Bulgarijos Respublikos dalyvavimo Europos Sąjungos krizių valdymo operacijose bendrąsias sąlygas, patvirtinamas Europos Sąjungos vardu.
   Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį(-is), įgaliotą(-us) pasirašyti šį Europos Sąjungą įpareigojantį Susitarimą.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Briuselyje, 2004 m. gruodžio 20 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         P. VAN GEEL
      
   
   SUSITARIMAS
   tarp Europos Sąjungos ir Bulgarijos Respublikos, nustatantis Bulgarijos Respublikos dalyvavimo Europos Sąjungos krizių valdymo operacijose bendrąsias sąlygas
   EUROPOS SĄJUNGA
   ir
   BULGARIJOS RESPUBLIKA,
   toliau – Šalys,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos Sąjunga (ES) gali nuspręsti imtis veiksmų krizių valdymo srityje.
            
         
               (2)
            
            
               Europos Sąjunga nuspręs, ar trečiosios valstybės bus pakviestos dalyvauti ES krizių valdymo operacijoje. Bulgarijos Respublika gali priimti Europos Sąjungos kvietimą ir pasiūlyti savo įnašą. Tokiu atveju Europos Sąjunga nuspręs, ar priimti pasiūlytą Bulgarijos Respublikos įnašą.
            
         
               (3)
            
            
               Jeigu Europos Sąjunga nuspręs vykdyti karinių krizių valdymo operaciją naudodamasi NATO ištekliais ir pajėgumais, Bulgarijos Respublika gali pareikšti principinį ketinimą dalyvauti operacijoje.
            
         
               (4)
            
            
               2002 m. spalio 24 d. ir 25 d. Briuselyje susirinkusi Europos Vadovų Taryba susitarė dėl sąlygų, kuriomis įgyvendinamos 2000 m. gruodžio 7–9 d. Nicoje susirinkusios Europos Vadovų Tarybos sutartos nuostatos dėl ES narėmis nesančių NATO narių dalyvavimo ES vadovaujamame krizių valdyme.
            
         
               (5)
            
            
               Bulgarijos Respublikos dalyvavimo ES krizių valdymo operacijose sąlygos turėtų būti nustatytos Susitarimu, nustatančiu tokio galimo būsimo bendradarbiavimo bendrąsias sąlygas, o ne apibrėžiamos kiekvienai operacijai atskirai.
            
         
               (6)
            
            
               Toks Susitarimas turėtų nepažeisti Europos Sąjungos sprendimų priėmimo autonomiškumo ir neturėtų iš anksto nulemti kiekvienu atveju atskirai priimamų Bulgarijos Respublikos sprendimų dalyvauti ES krizių valdymo operacijoje.
            
         
               (7)
            
            
               Toks Susitarimas turėtų būti taikomas tik būsimoms ES krizių valdymo operacijoms ir turėtų nepažeisti galimų esamų susitarimų, reglamentuojančių Bulgarijos Respublikos dalyvavimą jau vykstančioje ES krizių valdymo operacijoje,
            
         SUSITARĖ:
   I   SKIRSNIS
   BENDROSIOS NUOSTATOS
   1 straipsnis
   Sprendimai dėl dalyvavimo
   1.   Europos Sąjungai priėmus sprendimą pakviesti Bulgarijos Respubliką dalyvauti ES krizių valdymo operacijoje ir Bulgarijos Respublikai nusprendus joje dalyvauti, Bulgarijos Respublika pateikia informaciją apie Europos Sąjungai siūlomą jos įnašą.
   2.   Europos Sąjungai nusprendus vykdyti karinių krizių valdymo operaciją naudojantis NATO ištekliais ir pajėgumais, Bulgarijos Respublika informuos Europos Sąjungą apie ketinimą dalyvauti operacijoje ir po to pateiks informaciją apie siūlomą įnašą.
   3.   Europos Sąjunga nustato Bulgarijos Respublikos įnašą konsultuodamasi su Bulgarijos Respublika.
   4.   Europos Sąjunga iš anksto kuo greičiau nurodys Bulgarijos Respublikai tikėtiną įnašo į bendrąsias operacijos išlaidas dydį, kad padėtų Bulgarijos Respublikai suformuluoti jos pasiūlymą.
   5.   Europos Sąjunga laišku praneša Bulgarijos Respublikai įnašo nustatymo rezultatus, kad užtikrintų Bulgarijos Respublikos dalyvavimą pagal šio Susitarimo nuostatas.
   2 straipsnis
   Bendrosios sąlygos
   1.   Bulgarijos Respublika prisijungia prie bendrųjų veiksmų, kuriais Europos Sąjungos Taryba nusprendžia, kad ES vykdys krizių valdymo operaciją, ir prie bet kokių bendrųjų veiksmų ar sprendimo, kuriais Europos Sąjungos Taryba nusprendžia išplėsti ES krizių valdymo operaciją, remdamasi šio Susitarimo nuostatomis ir bet kuriais reikalingais įgyvendinimo susitarimais.
   2.   Bulgarijos Respublikos įnašas į ES krizių valdymo operaciją nepažeidžia Europos Sąjungos sprendimų priėmimo autonomiškumo.
   3 straipsnis
   Personalo ir pajėgų statusas
   1.   Į ES civilinių krizių valdymo operaciją Bulgarijos Respublikos komandiruoto personalo ir (arba) į ES karinių krizių valdymo operaciją nusiųstų Bulgarijos Respublikos pajėgų statusas grindžiamas Europos Sąjungos ir valstybės (-ių), kurioje (-iose) vykdoma operacija, susitarimu dėl pajėgų/misijos statuso, jei toks yra.
   2.   Į vadavietę ar vadovaujančius padalinius, įsikūrusius ne toje (tose) valstybėje (-ėse), kur vykdoma ES krizių valdymo operacija, nusiųsto personalo statusas grindžiamas atitinkamos vadavietės ir vadovaujančių padalinių susitarimais su Bulgarijos Respublika.
   3.   Nepažeidžiant 1 dalyje minėto susitarimo dėl pajėgų/misijos statuso, Bulgarijos Respublika turi jurisdikciją savo personalo, dalyvaujančio ES krizių valdymo operacijoje, atžvilgiu.
   4.   Bulgarijos Respublika yra atsakinga už reagavimą į bet kokias su dalyvavimu ES krizių valdymo operacijoje susijusias pretenzijas, pateikiamas jos personalo ar susijusias su juo. Bulgarijos Respublika yra atsakinga už bet kokio proceso, ypač teisinio ar drausminio, pradėjimą bet kuriam savo personalo nariui.
   5.   Bulgarijos Respublika įsipareigoja pateikti deklaraciją dėl pretenzijų bet kuriai valstybei, dalyvaujančiai ES karinių krizių valdymo operacijoje, kurioje dalyvauja Bulgarijos Respublika, atsisakymo, ir tai padaryti pasirašydama šį Susitarimą. Tokios deklaracijos pavyzdys pridedamas prie šio Susitarimo.
   6.   Europos Sąjunga įsipareigoja, kad valstybės narės pateiks deklaraciją dėl pretenzijų atsisakymo, susijusią su bet kokiu būsimu Bulgarijos Respublikos dalyvavimu ES krizių valdymo operacijoje, ir įsipareigoja tai padaryti pasirašant šį Susitarimą. Tokios deklaracijos pavyzdys pridedamas prie šio Susitarimo.
   4 straipsnis
   Įslaptinta informacija
   1.   Bulgarijos Respublika imasi atitinkamų priemonių, skirtų užtikrinti, kad ES įslaptinta informacija būtų saugoma pagal Europos Sąjungos Tarybos saugumo nuostatus ir pagal kompetentingų institucijų, įskaitant ES operacijos vadą, tolesnius nurodymus ES karinių krizių valdymo operacijos atveju arba pagal ES misijos vadovo tolesnius nurodymus ES civilinių krizių valdymo operacijos atveju.
   2.   Kai ES ir Bulgarijos Respublika yra sudariusios susitarimą dėl keitimosi įslaptinta informacija saugumo procedūrų, tokio susitarimo nuostatos taikomos ES krizių valdymo operacijos veiklai.
   II   SKIRSNIS
   DALYVAVIMO CIVILINIŲ KRIZIŲ VALDYMO OPERACIJOSE NUOSTATOS
   5 straipsnis
   Į ES civilinių krizių valdymo operaciją komandiruotas personalas
   1.   Bulgarijos Respublika užtikrina, kad į ES civilinių krizių valdymo operaciją komandiruotas jos personalas atliktų savo misiją vadovaudamasis:
   
               —
            
            
               bendraisiais veiksmais ir vėlesniais pakeitimais, kaip nurodyta šio Susitarimo 2 straipsnio 1 dalyje,
            
         
               —
            
            
               operacijos planu,
            
         
               —
            
            
               įgyvendinimo priemonėmis.
            
         2.   Bulgarijos Respublika laiku informuoja ES civilinių krizių valdymo operacijos misijos vadovą ir Europos Sąjungos Tarybos generalinį sekretoriatą apie bet kokį jos įnašo į ES civilinių krizių valdymo operaciją pakeitimą.
   3.   Bulgarijos Respublikos kompetentinga institucija atlieka į ES civilinių krizių valdymo operaciją komandiruojamo personalo sveikatos patikrinimą, skiepijimą ir išduoda medicininius pažymėjimus, kad darbuotojas gali eiti pareigas. Į ES civilinių krizių valdymo operaciją komandiruotas personalas pateikia šio pažymėjimo kopiją.
   6 straipsnis
   Pavaldumo tvarka
   1.   Bulgarijos Respublikos komandiruotas personalas vykdo savo pareigas ir elgiasi išimtinai atsižvelgdamas į ES civilinių krizių valdymo operacijos interesus.
   2.   Visas personalas išlieka visiškai pavaldus savo nacionalinėms institucijoms.
   3.   Nacionalinės institucijos perduoda veiklos kontrolę ES civilinių krizių valdymo operacijos misijos vadovui, kuris vadovauja remdamasis vadovavimo ir kontrolės hierarchine struktūra.
   4.   Misijos vadovas vadovauja ES civilinių krizių valdymo operacijai ir administruoja jos kasdienę veiklą.
   5.   Bulgarijos Respublika turi tas pačias teises ir pareigas tvarkant kasdienę operacijos veiklą, kaip ir operacijoje dalyvaujančios Europos Sąjungos valstybės narės, remiantis šio Susitarimo 2 straipsnio 1 dalyje minimais teisiniais dokumentais.
   6.   ES civilinių krizių valdymo operacijos misijos vadovas yra atsakingas už ES civilinių krizių valdymo operacijos personalo drausmės kontrolę. Prireikus atitinkama nacionalinė institucija imasi drausminių priemonių.
   7.   Bulgarijos Respublika skiria nacionalinio kontingento koordinatorių (NKK), kuris atstovauja operacijoje dalyvaujančiam jos nacionaliniam kontingentui. NKK nacionaliniais klausimais atsiskaito ES civilinių krizių valdymo operacijos misijos vadovui ir yra atsakingas už kasdienę kontingento drausmę.
   8.   Sprendimą užbaigti operaciją priima Europos Sąjunga, pasikonsultavusi su Bulgarijos Respublika, jei operacijos nutraukimo dieną Bulgarijos Respublika vis dar prisideda prie ES civilinių krizių valdymo operacijos.
   7 straipsnis
   Finansiniai aspektai
   1.   Bulgarijos Respublika prisiima visas išlaidas, susijusias su jos dalyvavimu operacijoje, išskyrus bendrai finansuojamas išlaidas, kaip išdėstyta operacijos veiklos biudžete. Tai nepažeidžia 8 straipsnio nuostatų.
   2.   Valstybės (-ių), kurioje (-iose) vykdoma operacija, fizinių arba juridinių asmenų mirties, sužalojimo atveju arba jiems patyrus nuostolius ar žalą Bulgarijos Respublika, nustačius jos atsakomybę, sumoka kompensaciją šio Susitarimo 3 straipsnio 1 dalyje nurodytame susitarime dėl misijos statuso, jei toks yra, numatytomis sąlygomis.
   8 straipsnis
   Įnašas į veiklos biudžetą
   1.   Bulgarijos Respublika prisideda prie ES civilinių krizių valdymo operacijos veiklos biudžeto finansavimo.
   2.   Bulgarijos Respublikos finansinis įnašas į veiklos biudžetą – mažesnė iš šių dviejų pasirinktinų sumų:
   
               a)
            
            
               orientacinės sumos dalis, proporcinga jos bendrųjų nacionalinių pajamų (BNP) ir visų valstybių, prisidedančių prie operacijos veiklos biudžeto, bendrųjų nacionalinių pajamų sumos (BNPS) santykiui; arba
            
         
               b)
            
            
               veiklos biudžetui skirtos orientacinės sumos dalis, proporcinga jos personalo, dalyvaujančio operacijoje, skaičiaus ir bendro visų operacijoje dalyvaujančių valstybių personalo skaičiaus santykiui.
            
         3.   Nepaisant 1 ir 2 dalių, Bulgarijos Respublika neprisideda prie Europos Sąjungos valstybių narių personalui mokamų dienpinigių finansavimo.
   4.   Nepaisant 1 dalies, Europos Sąjunga paprastai atleidžia trečiąsias valstybes nuo finansinių įnašų, skirtų konkrečiai ES civilinių krizių valdymo operacijai, jeigu:
   
               a)
            
            
               Europos Sąjunga nusprendžia, kad operacijoje dalyvaujančios trečiosios valstybės indėlis į operaciją yra reikšmingas ir labai svarbus šiai operacijai; arba
            
         
               b)
            
            
               operacijoje dalyvaujančios trečiosios šalies BNP vienam gyventojui neviršija nė vienos Europos Sąjungos valstybės narės BNP vienam gyventojui.
            
         5.   ES civilinių krizių valdymo operacijos misijos vadovas ir atitinkamos Bulgarijos Respublikos administracinės tarnybos pasirašo su praktinėmis mokėjimo sąlygomis susijusį susitarimą dėl Bulgarijos Respublikos įnašų į ES civilinių krizių valdymo operacijos veiklos biudžetą. Į šį susitarimą, inter alia, įtraukiamos nuostatos dėl:
   
               a)
            
            
               atitinkamos sumos;
            
         
               b)
            
            
               finansinio įnašo mokėjimo tvarkos;
            
         
               c)
            
            
               audito procedūros.
            
         III   SKIRSNIS
   DALYVAVIMO KARINIŲ KRIZIŲ VALDYMO OPERACIJOSE NUOSTATOS
   9 straipsnis
   Dalyvavimas ES karinių krizių valdymo operacijoje
   1.   Bulgarijos Respublika užtikrina, kad ES karinių krizių valdymo operacijoje dalyvaujančios jos pajėgos ir personalas atliktų savo misiją vadovaudamiesi:
   
               —
            
            
               bendraisiais veiksmais ir vėlesniais pakeitimais, kaip nurodyta šio Susitarimo 2 straipsnio 1 dalyje,
            
         
               —
            
            
               operacijos planu,
            
         
               —
            
            
               įgyvendinimo priemonėmis.
            
         2.   Bulgarijos Respublikos komandiruotas personalas vykdo savo pareigas ir elgiasi išimtinai atsižvelgdamas į ES karinių krizių valdymo operacijos interesus.
   3.   Bulgarijos Respublika laiku informuoja ES operacijos vadą apie bet kokį jos dalyvavimo operacijoje pasikeitimą.
   10 straipsnis
   Pavaldumo tvarka
   1.   Visos pajėgos ir personalas, dalyvaujantys ES karinių krizių valdymo operacijoje, išlieka visiškai pavaldūs savo nacionalinėms institucijoms.
   2.   Vadovavimą savo pajėgų ir personalo veiklai ir taktinį vadovavimą ir (arba) kontrolę nacionalinės institucijos perduoda ES operacijos vadui. ES operacijos vadas turi teisę perduoti savo įgaliojimus.
   3.   Bulgarijos Respublika turi tas pačias teises ir pareigas administruojant kasdienę operacijos veiklą kaip ir dalyvaujančios Europos Sąjungos valstybės narės.
   4.   ES operacijos vadas, pasikonsultavęs su Bulgarijos Respublika, gali bet kada pareikalauti nutraukti Bulgarijos Respublikos įnašą.
   5.   Bulgarijos Respublika skiria vyriausiąjį karinį atstovą (VKA), kuris ES karinių krizių valdymo operacijoje atstovauja jos nacionaliniam kontingentui. VKA konsultuojasi su ES pajėgų vadu visais su operacija susijusiais klausimais ir yra atsakingas už kasdienę kontingento drausmę.
   11 straipsnis
   Finansiniai aspektai
   1.   Nepažeidžiant 12 straipsnio, Bulgarijos Respublika prisiima visas išlaidas, susijusias su jos dalyvavimu operacijoje, išskyrus bendrai finansuojamas išlaidas, kaip numatyta šio Susitarimo 2 straipsnio 1 dalyje minimuose teisiniuose dokumentuose, taip pat 2004 m. vasario 23 d. Tarybos sprendime 2004/197/BUSP, nustatančiame karinio ar gynybinio pobūdžio ES operacijų bendrųjų išlaidų finansavimo administravimo mechanizmą (1).
   2.   Valstybės (-ių), kurioje (-iose) vykdoma operacija, fizinių arba juridinių asmenų mirties, sužalojimo atveju arba jiems patyrus nuostolius ar žalą Bulgarijos Respublika, nustačius jos atsakomybę, sumoka kompensaciją šio Susitarimo 3 straipsnio 1 dalyje nurodytame susitarime dėl misijos statuso, jei toks yra, numatytomis sąlygomis.
   12 straipsnis
   Įnašas į bendrąsias išlaidas
   1.   Bulgarijos Respublika prisideda prie ES karinių krizių valdymo operacijos bendrųjų išlaidų finansavimo.
   2.   Bulgarijos Respublikos finansinis įnašas į bendrąsias išlaidas – mažesnė iš šių dviejų pasirinktinų sumų:
   
               a)
            
            
               bendrųjų išlaidų orientacinės sumos dalis, proporcinga jos BNP ir visų valstybių, prisidedančių prie operacijos bendrųjų išlaidų, BNPS santykiui; arba
            
         
               b)
            
            
               bendrųjų išlaidų orientacinės sumos dalis, proporcinga jos personalo, dalyvaujančio operacijoje, ir visų operacijoje dalyvaujančių valstybių personalo skaičiaus santykiui.
            
         Apskaičiuojant 2 dalies b punkte paminėtą sumą, jeigu Bulgarijos Respublika komandiruoja personalą tik į operacijos arba pajėgų vadavietę, atsižvelgiama į jos personalo ir bendro atitinkamų vadaviečių personalo skaičiaus santykį. Kitais atvejais atsižvelgiama į viso Bulgarijos Respublikos komandiruoto personalo ir bendro operacijoje dalyvaujančio personalo skaičiaus santykį.
   3.   Nepaisant 1 dalies, Europos Sąjunga paprastai atleidžia trečiąsias valstybes nuo finansinių įnašų į konkrečios ES karinės krizės valdymo operacijos bendrąsias išlaidas, jeigu:
   
               a)
            
            
               Europos Sąjunga nusprendžia, kad operacijoje dalyvaujanti trečioji valstybė reikšmingai prisideda prie turto ir (arba) pajėgumų, kurie yra būtini šiai operacijai; arba
            
         
               b)
            
            
               operacijoje dalyvaujančios trečiosios šalies BNP vienam gyventojui neviršija nė vienos Europos Sąjungos valstybės narės BNP vienam gyventojui.
            
         4.   2004 m. vasario 23 d. Tarybos sprendime 2004/197/BUSP, nustatančiame karinio ar gynybinio pobūdžio ES operacijų bendrųjų išlaidų finansavimo administravimo mechanizmą, numatytas administratorius ir Bulgarijos Respublikos kompetentingos administracinės institucijos sudaro susitarimą. Į šį susitarimą, inter alia, įtraukiamos nuostatos dėl:
   
               a)
            
            
               atitinkamos sumos;
            
         
               b)
            
            
               finansinio įnašo mokėjimo tvarkos;
            
         
               c)
            
            
               audito procedūros.
            
         IV   SKIRSNIS
   BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
   13 straipsnis
   Susitarimai dėl šio Susitarimo įgyvendinimo
   Nepažeidžiant 8 straipsnio 5 dalies ir 12 straipsnio 4 dalies nuostatų, Europos Sąjungos Tarybos generalinis sekretorius – vyriausiasis įgaliotinis bendrai užsienio ir saugumo politikai ir atitinkamos Bulgarijos Respublikos institucijos sudaro reikalingus techninius ir administracinius susitarimus šiam Susitarimui įgyvendinti.
   14 straipsnis
   Įsipareigojimų nesilaikymas
   Vienai iš Šalių nesilaikant pirmesniuose straipsniuose nustatytų įsipareigojimų, kita Šalis turi teisę nutraukti šį Susitarimą, pranešusi apie tai prieš vieną mėnesį.
   15 straipsnis
   Ginčų sprendimas
   Ginčus dėl šio Susitarimo aiškinimo ar taikymo Šalys sprendžia diplomatinėmis priemonėmis.
   16 straipsnis
   Įsigaliojimas
   1.   Šis Susitarimas įsigalioja kito mėnesio pirmą dieną po to, kai Šalys praneša viena kitai apie šiam tikslui būtinų vidaus procedūrų užbaigimą.
   2.   Šis Susitarimas laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos.
   3.   Šis Susitarimas gali būti iš dalies pakeistas remiantis Šalių rašytiniu tarpusavio susitarimu.
   4.   Šalis gali denonsuoti šį Susitarimą, raštu pateikdama denonsavimo pranešimą kitai Šaliai. Toks denonsavimas įsigalioja praėjus šešiems mėnesiams po to, kai kita Šalis gavo pranešimą.
   
      Priimta Briuselyje, ir Sofijoje, 2005 m. sausio 24 d., keturiais egzemplioriais anglų kalba.
      
         
            Europos Sąjungos vardu
         
         
            
      
      
         
            Bulgarijos Respublikos vardu
         
         
            
      
   
   
      (1)  OL L 63, 2004 2 28, p. 68.
   PRIEDAS
   DEKLARACIJŲ TEKSTAS
   ES valstybių narių deklaracijos:
   Taikydamos ES bendruosius veiksmus dėl ES krizių valdymo operacijos, kurioje dalyvauja Bulgarijos Respublika, ES valstybės narės stengsis tiek, kiek joms tai leidžia jų vidaus teisinės sistemos, kiek galima atsisakyti pretenzijų Bulgarijos Respublikai dėl personalo sužalojimo, mirties arba joms priklausančiam ir ES krizių valdymo operacijų metu naudojamam turtui padarytos žalos ar nuostolių, jeigu toks sužalojimas, mirtis, žala arba nuostoliai:
   
               —
            
            
               buvo sukelti Bulgarijos Respublikos personalo, jam vykdant su ES krizių valdymo operacija susijusias pareigas, išskyrus didelio aplaidumo ar tyčinio nusižengimo atvejus, arba
            
         
               —
            
            
               atsirado naudojant bet kurį Bulgarijos Respublikai priklausantį turtą, jeigu tas turtas buvo naudotas vykdant operaciją, išskyrus šį turtą naudojusio Bulgarijos Respublikos ES krizių valdymo operacijos personalo didelio aplaidumo ar tyčinio nusižengimo atvejus.
            
         Bulgarijos Respublikos deklaracija:
   Taikydama ES bendruosius veiksmus dėl ES krizių valdymo operacijos, Bulgarijos Respublika, kiek jai tai leidžia jos vidaus teisinė sistema, stengsis kiek galima atsisakyti pretenzijų bet kuriai kitai ES krizių valdymo operacijoje dalyvaujančiai valstybei dėl savo personalo sužalojimo, mirties arba jai priklausančiam ir ES krizių valdymo operacijų metu naudojamam turtui padarytos žalos ar nuostolių, jeigu toks sužalojimas, mirtis, žala arba nuostoliai:
   
               —
            
            
               buvo sukelti personalo, jam vykdant su ES krizių valdymo operacija susijusias pareigas, išskyrus didelio aplaidumo ar tyčinio nusižengimo atvejus, arba
            
         
               —
            
            
               atsirado naudojant bet kurį ES krizių valdymo operacijoje dalyvaujančioms valstybėms priklausantį turtą, jeigu tas turtas buvo naudotas vykdant operaciją, išskyrus šį turtą naudojusio ES krizių valdymo operacijos personalo didelio aplaidumo ar tyčinio nusižengimo atvejus.