CELEX: 51983PC0038
Language: el
Date: 1983-02-03 00:00:00
Title: AΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ περί νέας τροποποιήσεως τοũ άρθρου 8 τοũ πρωτοκόλλου άριθ. 3 περί τοũ όρισμοũ της έννοίας "καταγόμενα προϊόντα" η "προϊόντα καταγωγης" καί των μεθόδων διοικητικης συνεργασίας#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) τοũ Συμβουλίου περί της έφαρμογης της άποφάσεως της Μικτης 'Επιτροπης ΕΟΚ - (Α) περί περαιτέρω τροποποιήσεως τοũ άρθρου 8 τοũ πρωτοκόλλου άριθ. 3 περί τοũ όρισμοũ τñς έννοίας "καταγόμενα προϊόντα" η "προϊόντα καταγωγης" καί των μεθόδων διοικητικης συνεργασίας (ύποβληθεισες άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλιo)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 038
Vol. 1983/0015
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                              ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                      COΜ(83)38 τελικό
                                         Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 1983
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
  περί νέας τροποποιήσεως το άρθρου θ το πρωτοκόλλου άριθ. 3
  περί το όρισμοũ τñς εννοίας "καταγόμενα προϊόντα" η "προϊόντα
  καταγωγης" καί των μεθόδων διοικητικης συνεργασίας
          ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) το   Συμβουλίου
  περί της έφαρμογης της άποφάσεως της Μικτης 'Επιτροπης ΕΟΚ - (Α)
 περί περαιτέρω τροποποιήσεως το άρθρου θ το πρωτοκόλλου άριθ. 3
 περί το όρισμο τñς έννοίας "καταγόμενα προϊόντα" η "προϊόντα κα­
 ταγωγης" καί των μεθόδων διοικητικης συνεργασίας
             (ύποβληθεισες άπό τήν 'Επιτροπή ατό Συμβούλιo)
COM(83)38 τελικό
 ---pagebreak---                           ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Στο* άρθρο θ του Πρωτοκόλλου αριθ. 3 κδθε Συμφωνίας ΕΟΚ-ΕΖΕΣ ύπδρχουν τρία
δρια πού εκφράζονται σέ ΕΟϋ καΓ πού συνδέονται μέ τή μορφή τεκμηρίωσης
πού απαιτείται ωστε νδ καθιερωθεί τδ δικαίωμα προτίμησης. Α&τδ τδ δρια δέν
έχουν ο!κονομικδ αποτελέσματα.
Τδ ίδιο "Αρθρο 8 προβλέπει τήν αξία της Εϋί) πού χρησιμοποιείται γιδ νδ παρα­
μείνει σταθερή" γιδ δύο χρδνια, καί πού βασίζεται στήν αξία της ΕΓΧΙ σέ καθορισ­
μένη ημερομηνία. Κδθε δύο χρδνια ή ημερομηνία βδσης αλλδζει αυτόματα.
Αυτή" η αυτόματη αλλαγή της ημερομηνίας βδσης εχει ως αποτέλεσμα νδ μειώνονται
ο! νομισματικές Ισοτιμίες ατό δριο πού έκφρδζονται σέ ΕΟΙΙ, στδ Κρδτη μέλη η
στίς χώρες της ΕΖΕΣ μέ Ισχυρότερα νομίσματα. Ακόμη καί έδν αΰτδ αντισταθμί­
ζεται μέ τή" μεταβολή της αξίας της ΕΟΙΙ πρός τδ ανω δρια   ετσι ωστε τδ δρια,
δπως έκφρδζονται στδ νόμισμα κδθε ενδιαφερόμενης χώρας δέν ελαττώνονται ποτέ,
αίιτό σημαίνει ακόμη δτι η πραγματική" αξία των ορίων τείνει νδ ελαττωθεί. Αίττή
η μείωση τΡ(ς πραγματικής αξίας των ορίων σημαίνει δτι ή δημόσια αποταμίευση
πού άφορα τήν απλοποιημένη τεκμηρίωση του καθεστώτος προέλευσης γίνεται μικρό­
τερη μέ τό πέρασμα του χρόνου.
Τό προτεινόμενο σχέδιο Απόφασης της Κοινής Έ π ι τροπές εχει ως σκοπό νδ αυξήσει
τδ δρια των 2,750 ΕΟΙ, 550 ΕΓΧΙ καί 190 ΕΟυ σ<5 3,400 Ε01Ι, 680 ΕΟϋ καί 240 Ε01Ι
αντίστοιχα γιδ νδ ληφθούν υπόψη αυτοί οΐ παρόγοντες.
Χδρη ολοκλήρωσης καί διαύγειας, συμπεριλαμβδνεται σχέδιο Κανονισμού γιδ τήν
εφαρμογή των Άποφδσεων της Κοινής Επιτροπής δταν αυτές υιοθετηθούν.
 ---pagebreak---                                    3
                       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
           περί νέας τροποποιήσεως του άρθρου θ ταυ πρωτοκόλλου
           αριθ. 3 περΓ του ορισμού ΤΓ|ς εννοίας "καταγόμενα προϊ­
           όντα"^ ^προϊόντα καταγωγή"ς" καί τ2ν μεθόδων διοικητικής
           συνεργασίας
 Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
"Εχοντας υπόψη :
 τή συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής 01 κονομικης Κοινότητας, καί (Α),
πού ύπεγραφτηκε στίς Βρυξέλλες, στίς ( Β ) ,
 τδ πρωτόκολλο άριθ. 3 περί του ορισμού τΡ|ς εννοίας "καταγόμενα προϊόντα"
 η "προϊόντα καταγωγής" καί των μεθό&ων διοικητικής συνεργασίας, καί Ιδίω$
 τό άρθρο 2Θ,
Εκτιμώντας:
 δτι ο! Ισοτιμίες των ποσόν ποΰ εκφράζονται σέ ΕΟΙ) τήν 1η 'Οκτωβρίου
1982, σέ ορισμένα έθνικί νομίσματα, ηταν κατώτερες σέ σύγκριση
 μέ τίς αντίστοιχες Ισοτιμίες της 1ης Όκτωβρίου 19Θ0* δτι επομένως, ή
 αυτόματη αλλαγή της ημερομηνίας βδσεως ή οποία προβλέπεται στήν απόφαση
 άριθ. 1/7Θ της Μικτές Επιτροπές, θδ εΤχε ως συνέπεια, κατδ τήν μετατροπή
 στδ υπόψη έθνικδ νομίσματα, τή μείωση των πραγματικών ορίων γιδ τήν εφαρ­
 μογή απλουστευμένων έγγρόφων αποδείξεων* δτι, προκειμένου νδ αποφευχθεί
ταϋτο, πρέπει νδ αυξηθούν τδ δρια αίττδ, πού έκφρδζονται σέ ΕΟΙΙ*
 (Α) της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, τη*ς
     Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της
     Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, του Βασιλείου της Σουηδίας, της
    Ελβετικής Συνομοσπονδίας.
 (Β) Αυστρία, Ισλανδία, Πορτογαλία, Σουηδία, Ελβετία : 22      Ιουλίου 1972
     Νορβηγία : 14 ΜαΤου 1973
     Φινλανδία: 5 "Οκτωβρίου 1973
 ---pagebreak---                                4
 ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                            "ApBpo 1
 Τδ άρθρο Β του πρωτοκόλλου αριθ. 3 δπως τροπωποιήθηκε τελευταία ,
 τροποπο ι εΤται ως έξΡ(ς :
 - στην πβρβτγρκφΟ 1 σημείο β ) , ή ϊκωρβση "2750 ECU" ΑντικαθίοττΒΜ
   £π6 τήν ΒΚφρκση "3400 ECU"
 - στην παράγραφο 2, ο! εκφράσεις "190 ECU" καί "350 ECU" Αντικαθίσ­
   τανται αντιστοίχως tartß τίς εκφράσεις "2^0ECU" καί 68θ ECU"
                                                         ;,
                             "Αρθρο 2
Ή παρούσα απόφαση αρχίζει νδ Ισχύει τήν 1η ΜαΤου 1983
"Εγινε οτίς Βρυξέλλες, οτίς 3 Φεβρουβρίου 1983
                                        Γιfiτή Μικτή Επιτροπή
                                            Ό  Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                       1
                    ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
           περί της εφαρμογής τΡ|ς άποφδσεως            της Μικτής Ε π ι ­
           τροπές ΕΟΚ-(Α) περί περαιτέρω τροποποιήσεως του άρθρου θ του
           πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του δρισμοΰ της εννοίας "καταγόμενα
           προϊόντα" η* "προϊόντα καταγωγΡίς" καί των μεθόδων διοικητικής
           συνεργασίας
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
"Εχοντας    υπόψη :
 τή συνθήκηγια τήν Υδρυση τΡ[ς Ευρωπαϊκής Οίκονομικης Κοινότητας, καί Ιδίως
 τδ άρθρο 113,
 τήν πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
 ίοτι ή συμφωνία μεταξύ τΡ|ς Ευρωπαϊκής 01 κονομ ι κης Κοινότητοις καί (Β) (ΐ)
ώπβγρίοτηκβ στί'ς (θ) καί άρχισε να ισχύει στίς (θ)'
δτι δυνδμει -του αρβρου 2Θ του πρωτοκόλλου άριθ. 3 περί του ορισμού της
 εννοίας "καταγόμενα προϊόντα" ^ "προϊόντα καταγωγΡίς" καί των μεθόδων
διοικητικής συνεργασίας, τδ έποΤο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της έν λόγω
συμφωνίας, ή Μικτή Επιτροπή εξέδωσε τήν απόφαση αριθ.             περί νέας
τροποποιήσεως του άρθρου θ του ως ανω πρωτοκόλλου*
δτι ή ανωτέρω απόφαση εΤναι αναγκαίο νδ τεθεΤ σέ εφαρμογή Ιντός της
Κοινότητας,
(Α)    Αυστρίας, Φινλανδίας, Νορβηγίας, Πορτογαλίας, Σουηδίας, Ελβετίας
      Ισλανδίας.
(Β)    τη"ς Δημοκρατίας τής Αυστρίας, της Δημοκρατίας τής Φινλανδίας, του
       Βασιλείου τΡ|ς Νορβηγίας, τής Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, του Βασι­
       λείου τής Σουηδίας, τής Έλβετικίης Συνομοσπονδίας, τής Δημοκρατίας
       της Ιρλανδίας.
(ΐ)    Αυστρία, Σουηδία, Ελβετία : ΕΕ αριθ. Ι_ 300 τΡ}ς 31.12.1972 ,σ.2,97 καί 189
       Φινλανδία : ΕΕ αριθ. ί. 32Β τής 2Β. 11.1973, σ. 2
       Νορβηγία : ΕΕ αριθ. I- 171 τΡ(ς 27.6.1973, σ. 2
       Πορτογαλία, "Ισλανδία : ΕΕ αριθ. Ι_ 301 της 31.12.1972, σ. 165 καί 2
(θ)    Αυστρία, Πορτογαλία, Σουηδία, Ελβετία, Ισλανδία : 22 Ιουλίου 1972
       Νορβηγία : 14η ΜαΤου 1973, Φινλανδία : 5 "Οκτωβρίου 1973
(θ)    Αίιστρία, Π.ιοτογαλία, Σουηδία, Ελβετία : 1η Ιανουαρίου 1973
       Νορβηγία : 1η Ιουλίου 1973, Φινλανδία : 1η Ιανουαρίου 1974
      Ισλανδία : 1η "Απριλίου 1973
 ---pagebreak---                                   2
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                               "Αρθρο 1
 Ή απόφαση αριθ.         τη* ς Μικτή*ς ΈπιτροπΡ|ς ΕΟΚ- (Α) έφβρμόζετβι
  έντίς της Κοινότητας.
 Τό κείμενο της αποφάσεως πρ·σαρτ1τ«ι, στόν παρόντα κανονισμό
                               "Αρθρο 2
 Ό παρών κανονισμός αρχίζει νό Ισχΰει τή"ν τρΓτη ημέρα από 3|£.£ΠΜβ-
                                                                  Γ
 σίβυοή   τ ο υ οτήν 'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 Ό παρών κανονισμός εΤναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τδ μέρη του καί
 Ισχύει άμεσα σέ κδθε Κρότος μέλος.
"Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 3 Φεβρουβρίου 1983
                                             Γιό τό Συμβούλιο
                                              Ό Πρόεδρος