CELEX: 62008CJ0046
Language: mt
Date: 2010-09-08
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tat-8 ta' Settembru 2010.#Carmen Media Group Ltd vs Land Schleswig-Holstein u Innenminister des Landes Schleswig-Holstein.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht - il-Ġermanja.#Artikolu 49 KE - Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Detentur ta’ liċenzja mogħtija f’Ġibiltà li tawtorizza l-ġbir ta’ imħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi esklużivament barra minn Ġibiltà - Organizzazzjoni ta’ imħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi suġġetta għal monopolju pubbliku fuq livell ta’ Land - Għan ta’ prevenzjoni mill-inkoraġġiment għal infiq eċċessiv relatat mal-logħob u ta’ ġlieda kontra l-vizzju tal-logħob - Proporzjonalità - Miżura restrittiva li għandha tassew bħala għan li tnaqqas l-okkażjonijiet ta’ logħob u li tillimita l-attivitajiet ta’ logħob tal-ażżard b’mod koerenti u sistematiku - Logħob ieħor tal-ażżard li jista’ jiġi propost minn operaturi privati - Proċedura ta’ awtorizzazzjoni - Setgħa diskrezzjonali tal-awtorità kompetenti - Projbizzjoni ta’ offerta ta’ logħob tal-ażżard bl-internet - Miżuri tranżitorji li jawtorizzaw provviżorjament tali offerta minn ċerti operaturis.#Kawża C-46/08.

Kawża C-46/08
      Carmen Media Group Ltd
      vs
      Land Schleswig-Holstein
      u
      Innenminister des Landes Schleswig-Holstein
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa 
      mis-Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht)
      “Artikolu 49 KE — Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Detentur ta’ liċenzja maħruġa f’Ġibiltà li tawtorizza l-ġbir ta’ mħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi esklużivament barra
         l-pajjiż — Organizzazzjoni ta’ mħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi li fil-livell ta’ Land huma suġġetti għal monopolju tal-Istat
         — Għan ta’ prevenzjoni mill-inkoraġġiment għal infiq eċċessiv relatat mal-logħob u ta’ ġlieda kontra l-vizzju tal-logħob — Proporzjonalità — Miżura restrittiva li għandha realment tkun intiża li tnaqqas l-okkażjonijiet ta’ logħob u li tillimita l-attivitajiet ta’
         logħob tal-ażżard b’mod koerenti u sistematiku — Logħob tal-ażżard ieħor li jista’ jiġi propost minn operaturi privati — Proċedura ta’ awtorizzazzjoni — Setgħa diskrezzjonali tal-awtorità kompetenti — Projbizzjoni ta’ offerta ta’ logħob tal-ażżard bl-internet — Miżuri tranżitorji li jawtorizzaw provviżorjament tali offerta minn ċerti operaturi”
      
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Dispożizzjonijiet tat-Trattat — Kamp ta’ applikazzjoni — Logħob tal-ażżard
      (Artikolu 49 KE)
      2.        Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Restrizzjonijiet — Logħob tal-ażżard
      (Artikolu 49 KE)
      3.        Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Restrizzjonijiet — Logħob tal-ażżard
      (Artikolu 49 KE)
      4.        Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Restrizzjonijiet — Logħob tal-ażżard
      (Artikolu 49 KE)
      1.        L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li operatur li jixtieq jipproponi bl-internet imħatri fuq kompetizzjonijiet
         sportivi fi Stat Membru li ma huwiex dak li huwa stabbilit fih ma jieqafx li jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-imsemmija
         dispożizzjoni għar-raġuni biss li l-imsemmi operatur ma għandux awtorizzazzjoni li tippermettilu jipproponi tali mħatri lil
         persuni li jinsabu fuq it-territorju tal-Istat Membru li fih huwa stabbilit, iżda għandu biss għad-dispożizzjoni tiegħu awtorizzazzjoni
         li jipproponi dawn is-servizzi lil persuni li jinsabu barra mill-imsemmi territorju.
      
      Fil-fatt, id-dritt, għal operatur ekonomiku stabbilit fi Stat Membru, li jipprovdi servizzi fi Stat Membru ieħor, stabbilit
         fl-Artikolu 49 KE, ma huwiex suġġett għall-kundizzjoni li l-imsemmi operatur jipprovdi wkoll tali servizzi fl-Istat Membru
         li fih huwa stabbilit. F’dan ir-rigward, din id‑dispożizzjoni teżiġi biss li l-fornitur ikun stabbilit fi Stat Membru ieħor
         li ma huwiex dak tad-destinatarju.
      
      (ara l-punti 43, 52 u d-dispożittiv 1)
      2.        L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta ġie stabbilit monopolju pubbliku reġjonali fir-rigward ta’ mħatri
         fuq il‑kompetizzjonijiet sportivi u ta’ lotteriji li għandu l-għan ta’ prevenzjoni mill-inkoraġġiment għal infiq eċċessiv
         relatat mal-logħob u tal-ġlieda kontra l-vizzju tal-logħob, u li qorti nazzjonali tikkonstata, fl-istess ħin:
      
      – li tipi oħra ta’ logħob tal-ażżard jistgħu jiġu sfruttati minn operaturi privati li jibbenefikaw minn awtorizzazzjoni, u
      – li, fid-dawl ta’ tipi oħra ta’ logħob li ma jaqax taħt l-imsemmi monopolju u li jippreżenta barra minn dan potenzjal ta’
         riskju ta’ vizzju ogħla mil‑logħob suġġett għal dan il-monopolju, l-awtoritajiet kompetenti jħaddnu politika ta’ espansjoni
         tal-offerta ta’ natura li tiżviluppa u tistimola l-attivitajiet ta’ logħob, b’mod partikolari bl-għan li jiġi mmassimizzat
         id‑dħul li ġej minn dawn tal-aħħar;
      
      din il-qorti nazzjonali tista’ leġittimament tikkunsidra li tali monopolju ma huwiex adattat sabiex jiggarantixxi t-twettiq
         tal-għan li għalih huwa ġie stabbilit billi jikkontribwixxi għat-tnaqqis tal-okkażjonijiet tal-logħob u għal-limitazzjoni
         tal-attivitajiet f’dan il-qasam b’mod koerenti u sistematiku.
      
      Il-fatt li l-logħob tal-ażżard li huwa s-suġġett tal-imsemmi monopolju jaqa’ taħt il-kompetenza tal-awtoritajiet reġjonali,
         filwaqt li dawk it-tipi ta’ logħob ieħor jaqgħu taħt il-kompetenza tal-awtoritajiet federali, huwa irrilevanti f’dan ir-rigward.
         Fil-fatt, dawn l-awtoritajiet differenti jibqgħu mistennija jaqdu d-dmir tal-Istat Membru li ma tiksirx l-Artikolu 49 KE.
      
      (ara l-punti 70, 71 u d-dispożittiv 2)
      3.        L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta fi Stat Membru hemm stabbilita sistema ta’ awtorizzazzjoni amministrattiva
         preliminari fir‑rigward tal-offerta ta’ ċerti tipi ta’ logħob tal-ażżard, tali sistema, li teżenta mil-libertà li jiġu pprovduti
         servizzi garantita mill-imsemmija dispożizzjoni, tista’ tissodisfa r-rekwiżiti li jirriżultaw minn din tal-aħħar biss meta
         tkun ibbażata fuq kriterji oġġettivi, nondiskriminatorji u magħrufa minn qabel, b’mod li jiġi limitat l-eżerċizzju tas-setgħa
         diskrezzjonali tal-awtoritajiet nazzjonali sabiex din ma tintużax arbitrarjament. Barra minn hekk, kull persuna milquta minn
         miżura restrittiva bbażata fuq tali deroga għandha jkollha rimedji effettivi ta’ natura ġudizzjarja.
      
      Fil-fatt, kull Stat Membru għandu jevalwa jekk, fil-kuntest tal-għanijiet leġittimi li huwa għandu, huwiex neċessarju li jiġu
         pprojbiti totalment jew parzjalment l-attivitajiet li jirriżultaw mill-qasam tal-logħob tal-ażżard, jew biss li jiġu ristretti
         u li jiġu previsti għal dan il-għan modalitajiet ta’ kontroll ftit jew wisq stretti. Jirriżulta, li jekk Stat Membru għandu
         għan li jnaqqas l-okkażjonijiet ta’ logħob, huwa permess, bħala regola, li jistabbilixxi sistema ta’ awtorizzazzjoni u li
         jipprevedi għal dan il-għan restrizzjonijiet fir-rigward tan-numru ta’ operaturi awtorizzati. Madankollu, il-marġni ta’ diskrezzjoni
         li għandhom l-Istati Membri bl-għan li jirrestrinġu l-offerta ta’ logħob tal-ażżard ma teżentahomx milli jiżguraw li r-restrizzjonijiet
         li huma jistabbilixxu jissodisfaw il-kundizzjonijiet li jirriżultaw mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, b’mod partikolari
         fir‑rigward tal-proporzjonalità tagħhom. Madankollu, meta tiġi stabbilita, fi Stat Membru, sistema ta’ awtorizzazzjoni li
         għandha għanijiet leġittimi rikonoxxuti mill-ġurisprudenza, sistema simili ta’ awtorizzazzjoni ma tistax tiġġustifika aġir
         diskrezzjonali min-naħa tal-awtoritajiet nazzjonali, ta’ natura li jċaħħad id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni, b’mod
         partikolari d-dispożizzjonijiet relatati ma’ libertà fundamentali bħal dik iggarantita mill-Artikolu 49 KE.
      
      (ara l-punti 83-86, 90 u d-dispożittiv 3)
      4.        L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li regoli nazzjonali li jipprojbixxu l-organizzazzjoni u l-intermedjazzjoni
         ta’ logħob tal-ażżard pubbliku fuq l-internet għall-finijiet ta’ prevenzjoni minn infiq eċċessiv relatat mal-logħob, ta’ ġlieda
         kontra l-vizzju tal-logħob u ta’ protezzjoni taż-żgħażagħ jistgħu, bħala regola, jitqiesu bħala adegwati sabiex jintlaħqu
         tali għanijiet leġittimi, anki jekk l-offerta ta’ tali logħob tibqa’ awtorizzata minn kanali iktar tradizzjonali. Fil-fatt,
         il-karatteristiċi speċifiċi għall‑offerta ta’ logħob tal-ażżard fuq l-internet jistgħu, bl-istess mod, ikunu sors ta’ riskji
         ta’ natura differenti u ta’ portata ikbar rigward il‑protezzjoni tal-konsumaturi, u b’mod partikolari ta’ żgħażagħ u ta’ persuni
         li għandhom tendenza partikolari għal-logħob jew jistgħu jiżviluppaw tali tendenza, f’relazzjoni mas-swieq tradizzjonali ta’
         tali logħob. Barra min‑nuqqas ta’ kuntatt dirett bejn il-konsumatur u l-operatur, il-faċilità għal kollox partikolari u l-permanenza
         tal-aċċess għal-logħob propost fuq l-internet kif ukoll il-volum u l-frekwenza potenzjalment għoljin ta’ tali offerta ta’
         natura internazzjonali, f’ambjent li huwa barra minn dan ikkaratterizzat minn iżolament tal-lagħab, anonimat u assenza ta’
         kontroll soċjali, jikkostitwixxu daqstant fatturi ta’ natura li jiffavorixxu żvilupp tal-vizzju għal-logħob u tal-infiq eċċessiv
         relatat ma’ dan tal-aħħar kif ukoll, għaldaqstant, iżidu l-konsegwenzi soċjali u morali negattivi relatati.
      
      Il-fatt li tali projbizzjoni hija akkumpanjata minn miżura tranżitorja li hija strettament limitata għal sena u li biss tippermetti
         lil ċerti operaturi ekonomiċi, li legalment ipproponew sa issa lotteriji fuq l-internet li jwettqu konverżjoni tal-attività
         tagħhom wara d-dħul fis-seħħ tal-projbizzjoni li tolqot l-attività inizjali tagħhom, ma hijiex ta’ natura li ċċaħħad l‑imsemmija
         projbizzjoni minn din l-adegwatezza. F’dawn iċ-ċirkustanzi, ma jidhirx fil-fatt li tali miżura hija ta’ natura li taffettwa
         l-koerenza tal‑miżura ta’ projbizzjoni ta’ offerta ta’ logħob tal-ażżard fuq l-internet u l‑adegwatezza tagħha li tilħaq l-għanijiet
         leġittimi li hija għandha.
      
      (ara l-punti 103, 108, 110, 111 u d-dispożittiv 4)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja)
      8 ta’ Settembru 2010 (*)
      
      “Artikolu 49 KE – Libertà li jiġu pprovduti servizzi – Detentur ta’ liċenzja maħruġa f’Ġibiltà li tawtorizza l-ġbir ta’ mħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi esklużivament barra
         l-pajjiż – Organizzazzjoni ta’ mħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi li fil-livell ta’ Land huma suġġetti għal monopolju tal-Istat
         – Għan ta’ prevenzjoni mill-inkoraġġiment għal infiq eċċessiv relatat mal-logħob u ta’ ġlieda kontra l-vizzju tal-logħob – Proporzjonalità – Miżura restrittiva li għandha realment tkun intiża li tnaqqas l-okkażjonijiet ta’ logħob u li tillimita l-attivitajiet ta’
         logħob tal-ażżard b’mod koerenti u sistematiku – Logħob tal-ażżard ieħor li jista’ jiġi propost minn operaturi privati – Proċedura ta’ awtorizzazzjoni – Setgħa diskrezzjonali tal-awtorità kompetenti – Projbizzjoni ta’ offerta ta’ logħob tal-ażżard bl-internet – Miżuri tranżitorji li jawtorizzaw provviżorjament tali offerta minn ċerti operaturi”
      
      Fil-Kawża C‑46/08,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa minn Schleswig‑Holsteinisches
         Verwaltungsgericht (il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjoni tat-30 ta’ Jannar 2008, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-8 ta’ Frar 2008,
         fil-proċedura
      
      Carmen Media Group Ltd
      vs
      Land Schleswig-Holstein,
      Innenminister des Landes Schleswig-Holstein,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),
      komposta minn V. Skouris, President, A. Tizzano, J. N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts, J.-C. Bonichot u P. Lindh, Presidenti
         tal-Awla, K. Schiemann (Relatur), A. Borg Barthet, M. Ilešič, J. Malenovský, U. Lõhmus, A. Ó Caoimh, u L. Bay Larsen, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: P. Mengozzi,
      Reġistratur: B. Fülöp, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-8 ta’ Diċembru 2009,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Carmen Media Group Ltd, minn W. Hambach, M. Hettich u S. Münstermann, Rechtsanwälte, kif ukoll minn C. Koenig, professur,
      –        għal Land Schleswig‑Holstein u l-Innenminister des Landes Schleswig‑Holstein, minn L.‑E. Liedke u D. Kock, bħala aġenti, assistiti
         minn M. Hecker u M. Ruttig, Rechtsanwälte,
      
      –        għall-Gvern Ġermaniż, minn M. Lumma, J. Möller u B. Klein, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Belġjan, minn L. Van den Broeck, bħala aġent, assistita minn P. Vlaemminck u A. Hubert, advocaten,
      –        għall-Gvern Grieg, minn A. Samoni‑Rantou, M. Tassopoulou u O. Patsopoulou, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Spanjol, minn F. Díez Moreno, bħala aġent,
      –        għall-Gvern Olandiż, minn C. Wissels u M. de Grave, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Awstrijak, minn C. Pesendorfer, bħala aġent,
      –        għall-Gvern Norveġiż, minn K. Moen, bħala aġent,
      –        għall-Kummissjoni Ewropea, minn E. Traversa, P. Dejmek u H. Krämer, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tal-4 ta’ Marzu 2010,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 49 KE.
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn Carmen Media Group Ltd (iktar ’il quddiem “Carmen Media”) u l-Land
         Schleswig-Holstein u l-Innenminister des Landes Schleswig-Holstein dwar ir-rifjut minn dawn tal-aħħar għal talba ta’ Carmen
         Media sabiex tikseb id-dritt li toffri mħatri fuq kompetizzjonijiet sportivi bl-internet fl-imsemmi Land.
      
       Il-kuntest ġuridiku nazzjonali
       Il-liġi federali
      3        L-Artikolu 284 tal-Kodiċi Penali (Strafgesetzbuch) jipprovdi:
      
      “(1)      Kull persuna li, mingħajr awtorizzazzjoni amministrattiva, torganizza xi logħob tal-ażżard għall-pubbliku jew tipprovdi l-istruttura
         meħtieġa għal dan il-għan għandha teħel piena ta’ ħabs ta’ mhux iktar minn sentejn jew multa.
      
      [...]
      (3)      Kull persuna li taġixxi fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 1
      1.      b’mod professjonali [...]
      [...]
      tista’ teħel piena ta’ ħabs ta’ bejn tliet xhur u ħames snin.
      [...]”
      4        Ħlief fir-rigward tal-imħatri relatati ma’ kompetizzjonijiet taż-żwiemel uffiċjali, li jaqgħu taħt b’mod partikolari l-liġi
         dwar l-imħatri fuq it-tiġrijiet u dwar il-lotteriji (Rennwett- und Lotteriegesetz, iktar ’il quddiem ir-“RWLG”), u l-istallazzjoni
         kif ukoll l-operat ta’ tagħmir ta’ logħob bil-possibbiltà ta’ rebħ fi stabbilimenti oħra barra mill-każinòs (postijiet ta’
         divertiment, cafés, ristoranti, postijiet għal akkomodazzjoni), li jaqgħu taħt b’mod partikolari l-kodiċi dwar l-eżerċizzju
         ta’ professjonijiet artiġġjanali, kummerċjali u industrijali (Gewerbeordnung) u r-regolament dwar il-magni tal-logħob u logħob
         ieħor bil-possibbiltà ta’ rebħ (Verordnung über Spielgeräte und andere Spiele mit Gewinnmöglichkeit), l-iffissar tal-kundizzjonijiet
         li fihom l-awtorizzazzjonijiet fis-sens tal-Artikolu 284(1) tal-Kodiċi Penali jistgħu jingħataw fir-rigward ta’ logħob tal-ażżard
         sar abbażi tad-diversi Länder.
      
      5        L-Artikolu 1(1) tar-RWLG jipprovdi:
      
      “L-assoċjazzjoni li trid topera impriża tal-imħatri reċiproċi inkonnessjoni ma’ tiġrijiet pubbliċi taż-żwiemel jew ma’ tiġrijiet
         pubbliċi oħrajn relatati maż-żwiemel għandha tkun kisbet l-awtorizzazzjoni għalihom mingħand l-awtoritajiet kompetenti skont
         id-dritt tal-Land.”
      
      6        L-Artikolu 2(1) tar-RWLG jipprovdi:
      
      “Min, għal finijiet kummerċjali, irid jikkonkludi mħatri fuq tiġrijiet pubbliċi taż-żwiemel jew irid jisserva b’intermedjarju
         għal tali imħatri (bookmakers) għandu jkun kiseb l-awtorizzazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti skont id-dritt tal-Land biex
         jagħmel dan”.
      
       Il-GlüStV
      7        Bit-Trattat tal-Istat dwar il-lotteriji fil-Ġermanja (Staatsvertrag zum Lotteriewesen in Deutschland, iktar ’il quddiem il-“LottStV”),
         li daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2004, il-Länder ħolqu qafas uniformi għall-organizzazzjoni, l-operat u t-tqegħid għall-kummerċ
         ta’ logħob tal-ażżard bl-eċċezzjoni tal-każinòs.
      
      8        F’sentenza tat-28 ta’ Marzu 2006, il-Bundesverfassungsgericht iddeċidiet, dwar il-leġiżlazzjoni li tiżgura t-traspożizzjoni
         tal-LottStV fil-Land Bayern, li l-monopolju pubbliku rigward imħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi li jeżistu fl-imsemmija
         Land kiser l-Artikolu 12(1) tal-Liġi Fundamentali li jiżgura l-libertà professjonali. L-imsemmija qorti qieset b’mod partikolari
         li, sa fejn dan eskluda l-attività ta’ organizzazzjoni ta’ mħatri privati mingħajr madankollu ma kien akkumpanjat minn qafas
         regolamentari li huwa adattat sabiex jiżgura strutturalment u sostanzjalment, kemm fid-dritt u kif ukoll fil-fatt, li l-għanijiet
         ta’ tnaqqis tal-passjoni għal-logħob u ta’ ġlieda kontra l-vizzju tal-logħob ikunu effettivament imħaddna, l-imsemmi monopolju
         ħoloq preġudizzju sproporzjonat għal-libertà professjonali sa issa ggarantita.
      
      9        Kif jirriżulta mill-ispjegazzjonijiet ipprovduti mill-qorti tar-rinviju, it-Trattat tal-Istat dwar il-logħob tal-ażżard (Glücksspielstaatsvertrag,
         iktar ’il quddiem il-“GlüStV”), konkluż bejn il-Länder u li daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2008, jistabbilixxi qafas uniformi
         ġdid għall-organizzazzjoni, l-operat u l-intermedjazzjoni tal-logħob tal-ażżard intiż sabiex jissodisfa l-kundizzjonijiet
         imposti mill-Bundesverfassungsgericht fl-imsemmija sentenza tat-28 ta’ Marzu 2006.
      
      10      Barra minn dan, il-qorti tar-rinviju tispjega li jirriżulta b’mod partikolari mir-rapport ta’ spjegazzjoni dwar il-proġett
         ta’ GlüStV (iktar ’il quddiem ir-“rapport ta’ spjegazzjoni”) li dan tal-aħħar għandu bħala għan primordjali l-prevenzjoni
         u l-ġlieda kontra l-vizzju għal-logħob tal-ażżard. Skont ir-rapport ta’ spjegazzjoni, studju tax-xahar ta’ April 2006, imwettaq,
         fuq it-talba tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, mill-istitut Svizzeru tad-dritt komparattiv u li jirrigwarda s-suq
         tal-logħob tal-ażżard fl-Unjoni Ewropea, juri ċarament l-effikaċità li tista’, minn din il-perspettiva, tirriżulta minn leġiżlazzjoni
         u kanalizzazzjoni stretti tal-attivitajiet ikkonċernati.
      
      11      Rigward is-settur speċifiku tal-imħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi, ir-rapport ta’ spjegazzjoni jindika li, anki jekk,
         għall-parti l-kbira tal-lagħaba, tali mħatri jistgħu jkollhom biss natura ta’ rilassament u ta’ divertiment, jibqa’ l-fatt
         li, f’każ ta’ estenzjoni sinjifikattiva tal-offerta ta’ dawn l-imħatri, huwa wisq probabbli li l-potenzjal ta’ dipendenza
         li jista’ jiġi ġġenerat minn dawn tal-aħħar isir sinjifikattiv, kif huwa permess jinħaseb mill-elementi kkontenuti fl-istudji
         xjentifiċi u fir-rapporti ta’ esperti disponibbbli. B’hekk ikun hemm lok li jiġu adottati miżuri ta’ prevenzjoni minn tali
         dipendenza bl-impożizzjoni ta’ limiti għall-organizzazzjoni, il-kummerċjalizzazzjoni u l-operat ta’ tali logħob tal-ażżard.
         Il-kanalizzazzjoni u l-limitazzjoni tas-suq tal-imsemmija logħob mill-GlüStV għandhom, f’dan ir-rigward, b’mod partikolari
         jinkisbu permezz ta’ żamma tal-monopolju eżistenti fir-rigward ta’ organizzazzjoni ta’ mħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi
         u ta’ lotteriji li jippreżentaw potenzjal ta’ riskji partikolari. 
      
      12      Skont l-Artikolu 1 tal-GlüStV, l-għanijiet ta’ dan tal-aħħar huma s-segwenti:
      
      “1.       tkun ipprevenuta d-dipendenza mil-logħob tal-ażżard u mill-imħatri u jinħolqu l-kundizzjonijiet biex ikun hemm ġlieda effettiva
         kontra d-dipendenza,
      
      2.      tkun limitata l-offerta tal-logħob tal-ażżard u l-istint tal-logħob tal-popolazzjoni jkun dirett b’mod organizzat u kkontrollat,
         biex ma jitħalliex li n-nies jersqu lejn logħob tal-ażżard mhux awtorizzat, 
      
      3.      tkun iggarantita l-protezzjoni tal-minuri u tal-lagħaba,
      4.      ikunu żgurati l-iżvolġiment tajjeb tal-logħob tal-ażżard, il-protezzjoni tal-lagħaba mill-manuvri frawdolenti u tkun ipprevenuta
         l-kriminalità marbuta ma’ u li tirriżulta mil-logħob tal-ażżard.”
      
      13      L-Artikolu 2 tal-GlüStV jippreċiża li, fir-rigward tal- każinòs, biss l-Artikoli 1, 3 sa 8, 20 u 23 huma applikabbli.
      
      14      L-Artikolu 4 tal-GlüStV jipprovdi:
      
      “1.      L-organizzazzjoni jew l-intermedjazzjoni tal-logħob tal-ażżard pubbliku tista’ ssir biss bl-awtorizzazzjoni tal-awtorità kompetenti
         tal-Land rispettiv. Kull organizzazzjoni u kull intermedjazzjoni ta’ tali logħob huma pprojbiti mingħajr din l-awtorizzazzjoni
         (logħob tal-ażżard illegali). 
      
      2.      Din l-awtorizzazzjoni għandha tiġi miċħuda jekk l-organizzazzjoni jew l-intermedjazzjoni tal-logħob tal-ażżard hija kuntrarja
         għall-għanijiet tal-Artikolu (1). L-awtorizzazzjoni ma għandhix tingħata għall-intermedjazzjoni ta’ logħob tal-ażżard illegali
         skont dan it-Trattat tal-Istat. Ma jeżisti ebda dritt awtomatiku għall-kisba ta’ awtorizzazzjoni.
      
      [...]
      4.      L-organizzazzjoni u l-intermedjazzjoni ta’ logħob tal-ażżard pubbliku fuq l-internet huma pprojbiti.”
      15      L-Artikolu 10 tal-GlüStV jipprovdi:
      
      “1.      Sabiex jintlaħqu l-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 1, il-Länder għandhom l-obbligu leġiżlattiv li jiggarantixxu offerta ta’
         logħob tal-ażżard suffiċjenti. Dawn huma assisti minn kumitat tekniku kompost minn esperti speċjalizzati fil-ġlieda kontra
         d-dipendenza għal-logħob tal-ażżard.
      
      2.      Bis-saħħa tal-liġi, il-Länder jistgħu jassumu dan il-kompitu kemm huma stess, kif ukoll permezz ta’ persuni ġuridiċi rregolati
         mid-dritt pubbliku jew ta’ kumpanniji rregolati mid-dritt privat fejn persuni ġuridiċi rregolati mid-dritt pubbliku għandhom
         sehem dirett jew indirett determinanti.
      
      [...]
      5.      Persuni oħra barra minn dawk iċċitati fil-paragrafu 2 huma awtorizzati sabiex jorganizzaw biss lotteriji u logħob konformi
         mad-dispożizzjonijiet tat-Tielet Taqsima.”
      
      16      It-Tielet Taqsima tal-GlüStV tirrigwarda l-lotteriji li jippreżentaw potenzjal żgħir ta’ perikolu, li jistgħu jiġu awtorizzati
         f’kundizzjonijiet restrittivi ħafna u esklużivament lil organizzaturi li għandhom għanijiet ta’ interess ġenerali jew ta’
         karità.
      
      17      L-Artikolu 25(6) tal-GlüStV jipprovdi:
      
      “Il-Länder jistgħu, f’terminu massimu ta’ sena wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat tal-Istat, b’deroga mill-Artikolu 4(4) jippermettu
         l-organizzazzjoni u l-intermedjazzjoni ta’ lotteriji fuq l-internet meta ma hemmx għalfejn jiġu rrifjutati skont l-Artikolu 4(2)
         u meta l-kundizzjonijiet segwenti huma sodisfatti:
      
      –        jkunu esklużi l-minuri jew l-lagħaba projbiti billi jiġu ggarantiti miżuri ta’ identifikazzjoni u ta’ awtentikazzjoni, filwaqt
         li jiġu osservati l-istruzzjonijiet tal-Kummissjoni għall-protezzjoni tal-minuri bħala grupp magħluq ta’ utenti tal-mezzi
         tax-xandir;
      
      –        jiġu limitati l-imħatri, kif stabbilit fl-awtorizzazzjoni, għal EUR 1000 kull xahar u tiġi garantita l-projbizzjoni ta’ kreditu;
      –        jiġu pprojbiti inkoraġġimenti partikolari għad-dipendenza għal tlugħ mgħaġġel u l-possibbiltà ta’ parteċipazzjoni interattiva
         b’pubblikazzjoni tar-riżultati li jirriflettu dak li jkun għaddej f’dak il-mument; fir-rigward tal-lotteriji, tiġi stabbilita
         limitazzjoni ta’ żewġ tlugħ rebbieħa kull ġimgħa;
      
      –        lokalizzazzjoni permezz tal-metodi l-iktar moderni, biex jiġi ggarantit li biss il-persuni li jinsabu fil-kamp ta’ applikazzjoni
         tal-awtorizzazzjoni jistgħu jipparteċipaw;
      
      –        jiġi stabbilit u implementat programm ta’ miżuri soċjali adattat għall-kundizzjonijiet speċifiċi tal-internet, li l-effikaċità
         tiegħu tkun evalwata xjentifikament.”
      
      18      Il-qorti tar-rinviju tenfasizza li, skont ir-rapport ta’ spjegazzjoni, id-dispożizzjoni tranżitorja kkontenuta fl-Artikolu 25(6)
         tal-GlüStV għandha l-għan li toffri kumpens bħala ekwita għal żewġ operaturi tal-logħob kummerċjali li joperaw kważi biss
         fuq l-internet u jimpjegaw rispettivament 140 u 151 persuni, filwaqt li ttihom żmien biżżejjed biex jikkonformaw l-attività
         tagħhom mal-kanali ta’ distribuzzjoni awtorizzati mill-GlüStV.
      
       Il-leġiżlazzjoni tal-Land Schleswig‑Holstein
      19      Il-GlüStV ġiet trasposta mil-Land Schleswig Holstein bil-liġi ta’ applikazzjoni tat-Trattat tal-Istat fuq il-logħob tal-ażżard
         fil-Ġermanja (Gesetz zur Ausführung des Staatsvertrages zum Glücksspielwesen in Deutschland), tat-13 ta’ Settembru 2007  (GVOBl.
         2007, p. 524, iktar ’il quddiem il-“GlüStV AG”).
      
      20      L-Artikolu 4 tal-GlüStV AG jipprovdi:
      
      “1.      Sabiex jintlaħqu l-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 1 tal-GlüStV, il-Land Schleswig‑Holstein tieħu ħsieb il-kontroll [tal-logħob]
         tal-ażżard kif ukoll il-garanzija ta’ offerta ta’ logħob tal-ażżard suffiċjenti u tar-riċerka xjentifika, sabiex tevita’ u
         tipprevjeni l-perikoli ta’ dipendenza marbuta mal-logħob tal-ażżard.
      
      2.      B’mod konformi mal-Artikolu 10(1) tal-GlüStV, il-Land Schleswig‑Holstein tissodisfa din il-funzjoni permezz ta’ NordwestLotto
         Schleswig-Holstein GmbH & Co. KG. (NordwestLotto Schleswig-Holstein), li l-azzjonijiet tagħha huma, direttament jew indirettament,
         interament jew prinċipalment, ikkontrollati mil-Land. [...]
      
      3.      NordwestLotto Schleswig‑Holstein tista’ torganizza lotteriji bi tlugħ, scratch cards u mħatri sportivi kif ukoll lotteriji
         u logħob addizzjonali f’dan ir-rigward.
      
      [...]”
      21      L-Artikolu 5(1) tal-GlüStV AG jipprovdi:
      
      “L-awtorizzazzjoni abbażi tal-Artikolu 4(1) tal-GlüStV għal-logħob tal-ażżard li ma humiex lotteriji li għandhom potenzjal
         żgħir ta’ perikolosità (Artikolu 6) tippreżumi
      
      (1)      l-assenza ta’ motivi ta’ rifjut previsti fl-ewwel u t-tieni sentenzi tal-Artikolu 4(2) tal-GlüStV,
      (2)      l-osservanza
      (a)      tar-rekwiżiti marbuta mal-protezzjoni tal-minuri skont l-Artikolu 4(3) tal- GlüStV,
      (b)      tal-projbizzjoni tal-internet imniżżla fl-Artikolu 4(4) tal-GlüStV,
      (c)      tar-restrizzjonijiet fir-rigward ta’ reklamar imniżżlin fl-Artikolu 5 tal-GlüStV,
      (d)      tar-rekwiżiti fir-rigward ta’ programm ta’ miżuri soċjali mniżżla fl-Artikolu 6 tal-GlüStV, u
      (e)      tar-rekwiżiti fir-rigward ta’ spjegazzjonijiet dwar ir-riskji ta’ dipendenza skont l-Artikolu 7 tal-GlüStV,
      (3)      l-affidabbiltà tal-organizzattriċi jew tal-organizzatur, jew tal-intermedjarju, li għandhom, b’mod partikolari, jiggarantixxu
         li l-organizzazzjoni u l-intermedjazzjoni jitwettqu b’mod regolari u li faċilment jistgħu jiġu vverifikati mill-parteċipanti
         fil-logħob u l-awtoritajiet kompetenti,
      
      (4)      il-parteċipazzjoni, konformi mal-Artikolu 9(5) tal-GlüStV, tal-kumitat tekniku fl-introduzzjoni ta’ offerti ġodda ta’ logħob
         tal-ażżard, mezzi ġodda ta’ diffużjoni jew fl-estenżjoni kunsiderabbli ta’ mezzi ta’ diffużjoni eżistenti u l-garanzija ta’
         tħejjija ta’ rapport dwar ir-riperkussjonijiet soċjali tal-offerta l-ġdida jew tal-offerta estiża,
      
      (5)      il-garanzija tal-parteċipazzjoni tal-organizzaturi fis-sens tal-Artikolu 10(2) tal-GlüStV fis-sistema miftiehma ta’ interdizzjoni
         ta’ wħud mil-lagħaba konformi mal-Artikoli 8 u 23 tal-GlüStV,
      
      (6)      il-garanzija tal-esklużjoni ta’ lagħaba projbiti mil-logħob konformi mal-ewwel sentenza tal-Artikolu 21(3) u mal-ewwel sentenza
         tal-Artikolu 22(2) tal-GlüStV, u
      
      (7)      l-osservanza tar-rekwiżiti tal-Artikolu  19 tal-GlüStV mill-intermedjarji ta’ logħob kummerċjali. 
      Jekk il-kundizzjonijiet tal-ewwel sentenza huma sodisfatti, għandha tingħata l-awtorizzazzjoni.”
      22      L-Artikolu 9 tal-GlüStV AG jipprovdi:
      
      “B’deroga mill-Artikolu 4(4) tal-GlüStV, fil-każ ta’ lotteriji, l-organizzazzjoni u l-intermedjazzjoni fuq l-internet jistgħu
         jiġu awtorizzati sal-31 ta’ Diċembru 2008 jekk l-osservanza tal-kundizzjonijiet msemmija fl-Artikolu 25(6) tal-GlüStV hija
         ggarantita. [...]”
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      23      Carmen Media hija stabbilita fil-Ġibiltà, fejn kisbet liċenzja li tawtorizzaha tikkummerċjalizza mħatri fuq il-kompetizzjonijiet
         sportivi. Għal raġunijiet fiskali, l-imsemmija liċenzja hija madankollu limitata għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ tali mħatri
         barra mill-Ġibiltà (“offshore bookmaking”).
      
      24      Billi xtaqet toffri tali mħatri fuq l-internet fil-Ġermanja, Carmen Media, matul ix-xahar ta’ Frar 2006, talbet mingħand il-Land
         Schleswig Holstein il-konstatazzjoni tan-natura legali ta’ din l-attività fid-dawl tal-liċenzja li hija detentriċi tagħha
         fil-Ġibiltà. Sussidjarjament, hija talbet l-għoti ta’ awtorizzazzjoni ta’ attività jew, fin-nuqqas ta’ dan, li din l-attività
         tiġi permessa sakemm tinbeda proċedura ta’ awtorizzazzjoni għall-fornituri privati li tkun konformi mad-dritt Komunitarju.
      
      25      Billi dawn it-talbiet ġew miċħuda fid-29 ta’ Mejju 2006, Carmen Media ppreżentat rikors quddiem il-Schleswig-Holsteinisches
         Verwaltungsgericht (qorti amministrattiva ta’ Schleswig Holstein) fit-30 ta’ Ġunju 2006. Insostenn tal-imsemmi rikors, hija
         ssostni b’mod partikolari li l-monopolju pubbliku fir-rigward ta’ mħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi fis-seħħ fil-Land
         Schleswig-Holstein jikser l-Artikolu 49 KE. Fil-fatt, kuntrarjament għar-rekwiżiti imposti mill-Qorti tal-Ġustizzja, b’mod
         partikolari fis-sentenza tas-6 ta’ Novembru 2003, Gambelli et (C‑243/01, Ġabra p. I‑13031), il-konfigurazzjoni ġuridika u prattika tal-monopolju pubbliku fir-rigward ta’ mħatri fuq il-kompetizzjonijiet
         sportivi u lotteriji kif din tirriżulta mil-LottStV ma tippermettix li tiġi żgurata ġlieda koerenti u sistematika kontra l-vizzju
         tal-logħob. Skont Carmen Media, forom oħra ta’ logħob u ta’ mħatri, bħas-slot machines, l-imħatri fuq it-tiġrijiet taż-żwiemel
         jew il-logħob propost mill-istabbilimenti tal-logħob, ma humiex is-suġġett ta’ tali monopolju pubbliku u barra minn hekk,
         ġew żviluppati b’mod iktar estensiv, anki jekk tali logħob u mħatri ġġeneraw riskju ta’ vizzju iktar għoli minn dak li jippreżentaw
         l-imħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi u l-lotteriji. Matul l-istanza, Carmen Media ssostni li tali inkoerenzi jippersistu
         wara d-dħul fis-seħħ tal-GlüStV u tal-GlüStV AG.
      
      26      Il-Land Schleswig-Holstein issostni min-naħa tagħha li l-fatt li l-liċenzja miżmuma minn Carmen Media hija limitata għall-“offshore
         bookmaking” tipprekludi lil din tal-aħħar milli tipprevali ruħha mid-dispożizzjonijiet Komunitarji dwar il-libertà li jiġu
         pprovduti servizzi, fin-nuqqas tal-imsemmi operatur li jipprovdi legalment tali servizzi fl-Istat Membru li fih huwa stabbilit.
         Din il-Land issostni wkoll li d-dritt Komunitarju ma jinkludix ir-rekwiżit ta’ koerenza globali bejn il-leġiżlazzjonijiet
         kollha fir-rigward ta’ logħob tal-ażżard. Id-diversi setturi ta’ logħob ma humiex fil-fatt komparabbli u eventwali nuqqasijiet
         f’wieħed minn dawn is-setturi ma għandhomx effett fuq il-legalità tas-sistema applikabbli għall-oħrajn. Il-konformità ta’
         monopolju pubbliku mad-dritt Komunitarju għandha b’hekk tiġi evalwata abbażi biss tas-settur tal-logħob ikkonċernat. F’dan
         il-każ, din il-konformità hija ċerta, b’mod partikolari mid-dħul fis-seħħ tal-GlüStV u tal-GlüStV AG.
      
      27      Il-qorti tar-rinviju tenfasizza li jekk l-applikazzjoni ta’ Carmen Media tirnexxiex jew le sabiex issir fornitur privat ta’
         mħatri online fuq il-kompetizzjonijiet sportivi fil-Land Schleswig‑Holstein jiddependi b’mod partikolari mir-risposta li għandha
         tingħata liż-żewġ argumenti miġjuba mil-Land Schleswig-Holstein.
      
      28      Rigward l-ewwel argument, l-imsemmija qorti hija tal-fehma li, sabiex ikunu jistgħu japplikaw ir-regoli dwar il-libertà li
         jiġu pprovduti servizzi għal fornitur li jixtieq joffri servizzi bl-internet, huwa biżżejjed li l-attività kkonċernata ma
         tkunx illegali fl-Istat Membru fejn huwa stabbilit l-imsemmi fornitur. Il-kwistjoni dwar jekk tali servizz huwiex effettivament
         pprovdut jew le mill-imsemmi fornitur hija min-naħa l-oħra irrilevanti. L-offerta ta’ mħatri ma hijiex ipprojbita fil-Ġibiltà,
         u huwa biss, f’dan il-każ, għal raġunijiet fiskali li l-awtorizzazzjoni mogħtija lil Carmen Media tkopri biss l-imħatri barra
         mill-Ġibiltà.
      
      29      Rigward it-tieni argument, il-qorti tar-rinviju, li tippreċiża li l-leġiżlazzjoni ġuridika interna li għandha minn issa ’l
         quddiem tiġi kkunsidrata hija dik li tirriżulta mill-GlüStV u mill-GlüStV AG, tistaqsi dwar jekk il-monopolju pubbliku, u
         l-esklużjoni korrelativa ta’ operaturi privati, fir-rigward tal-imħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi u l-lotteriji li
         ma għandhomx potenzjal żgħir ta’ periklu, li jirriżultaw mid-dispożizzjonijiet magħquda tal-Artikolu 10(1), (2) u (5) tal-GlüStV
         u tal-Artikolu 4(2) tal-GlüStV AG, jinterpretax ħażin l-Artikolu 49 KE.
      
      30      L-imsemmija qorti tinnota li, kif jirriżulta b’mod partikolari mir-rapport ta’ spjegazzjoni, il-GlüStV għandha bħala għan
         primordjali l-prevenzjoni tad-dipendenza għal-logħob u l-ġlieda kontra din id-dipendenza. Hija tqis li, f’dan ir-rigward,
         jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li, jekk is-setgħa diskrezzjonali tal-Istati Membri dwar l-iffissar
         tal-għanijiet tal-politika tagħhom dwar il-logħob tal-ażżard, b’mod partikolari dwar it-tfittxija ta’ politika ta’ prevenzjoni
         mill-inkoraġġiment taċ-ċittadini għal infiq eċċessiv f’dan il-qasam, billi jiġi ddefinit bi preċiżjoni l-livell ta’ protezzjoni
         mfittex, jawtorizzawhom bħala regola sabiex joħolqu monopolju, huwa madankollu bil-kundizzjoni li l-leġiżlazzjonijiet adottati
         f’dan ir-rigward josservaw il-prinċipju ta’ proporzjonalità; min-naħa l-oħra, il-qorti tar-rinviju tirreferi b’mod partikolari
         għas-sentenza tal-21 ta’ Settembru 1999, Läärä et. (C‑124/97, Ġabra p. I‑6067, punt 39). Madankollu, din il-qorti għandha dubji dwar jekk il-monopolju pubbliku dwar imħatri
         fuq il-kompetizzjonijiet sportivi inkwistjoni fil-kawża prinċipali josservax ir-rekwiżit ta’ koerenza u ta’ sistematiżmu fil-ġlieda
         kontra d-dipendenza għal-logħob li tirriżulta mill-punt 67 tas-sentenza Gambelli et., iċċitata iktar ’il fuq.
      
      31      L-imsemmija qorti tinnota f’dan ir-rigward, l-ewwel nett, li, fir-rigward tal-magni tal-logħob, li dwarhom huwa madankollu
         stabbilit, fl-istat attwali tat-tagħrif xjentifiku u kif jirriżulta b’mod partikolari mir-rapport ta’ spjegazzjoni, li dawn
         jippreżentaw l-ikbar potenzjal ta’ dipendenza fost il-logħob tal-ażżard, il-Ministru Federali tal-Ekonomija pproċeda għal
         flessibbiltà tal-kundizzjonijiet ta’ użu kummerċjali ta’ dawn tal-aħħar billi emenda r-regolament dwar il-magni tal-logħob
         u logħob ieħor b’possibbiltà ta’ rebħ (BGBl. 2006 I, p. 280). Fost l-emendi kif daħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2006 jinsabu
         ż-żieda tan-numru ta’ magni tal-logħob awtorizzati fil-cafés, minn 2 għal 3, it-tnaqqis tal-wiċċ minimu għal kull magna fis-sali
         tal-logħob, minn 15 m2 għal 12 m2, u ż-żieda tan-numru massimu ta’ magni f’dawn is-sali, minn 10 għal 12. Bl-istess mod, it-tul minimu ta’ logħob għal kull
         magna ġie mnaqqas minn 12 għal 5 sekondi u l-limitu ta’ telf ġie stabbilit għal EUR 80 minflok EUR 60.
      
      32      It-tieni nett, teżisti kuntradizzjoni bejn, min-naħa, l-għanijiet li jiġġustifikaw il-monopolju pubbliku dwar l-imħatri fuq
         il-kompetizzjonijiet sportivi u, min-naħa l-oħra, il-politika ta’espansjoni mmexxija mill-awtoritajiet Ġermaniżi dwar logħob
         ta’ każinò, li l-potenzjal ta’ riskju ta’ dipendenza għal-logħob huwa madankollu, huwa wkoll, iktar għoli minn dak li jikkaratterizza
         l-imħatri sportivi. Fil-fatt, in-numru ta’ każinòs awtorizzati żdied minn 66 għal 81 bejn l-2000 u l-2006.
      
      33      It-tielet nett, l-imħatri fuq it-tiġrijiet sportivi pubbliċi jew provi oħra ta’ tiġrijiet taż-żwiemel huma esklużi mill-kamp
         ta’ applikazzjoni tal-GlüStV u huma b’mod partikolari rregoli mill-RWLG, li jawtorizza l-imħatri kummerċjali mill-impriżi
         privati. 
      
      34      Skont il-qorti tar-rinviju, il-koerenza tal-leġiżlazzjoni dwar il-logħob tal-ażżard għandha tiġi evalwata fil-kuntest ta’
         viżjoni globali tal-offerti ta’ logħob tal-ażżard permessi, li hija biss tippermetti lil-leġiżlatur li jirrimedja b’mod effettiv
         għall-perikoli ta’ vizzju tal-logħob. 
      
      35      Skont l-imsemmija qorti, il-fatt li dawn id-diversi forom ta’ logħob u ta’ mħatri jaqgħu taħt il-kompetenza tal-Länder, iktar
         milli dik tal-Istat federali, ma għandux, f’dan ir-rigward, jittieħed inkunsiderazzjoni għall-finijiet ta’ evalwazzjoni tal-konformità
         tal-monopolju inkwistjoni fil-kawża prinċipali mad-dritt Komunitarju.
      
      36      Kieku kellu jirriżulta mir-risposta tal-Qorti tal-Ġustizzja għall-ewwel żewġ domandi magħmula mill-qorti tar-rinviju li l-Artikolu 49 KE
         japplika għal sitwazzjoni bħal dik tar-rikorrenti fil-kawża prinċipali u li l-imsemmi monopolju jikser dan l-artikolu, tqum
         allura l-kwistjoni kif id-dritt nazzjonali għandu jissodisfa l-obbligu li jiżgura s-salvagwardja tad-drittijiet li l-operaturi
         għandhom abbażi tal-imsemmi artikolu, u, b’mod iktar preċiż, il-kwistjoni tal-konformità ma’ dan tal-aħħar tal-Artikolu 4(2)
         tal-GlüStV, li jissuġġetta l-possibbiltà ta’ kisba ta’ awtorizzazzjoni għall-kundizzjonijiet stipulati permezz ta’ din id-dispożizzjoni.
      
      37      Tqum ukoll il-kwistjoni tal-kompatibbiltà mal-Artikolu 49 KE tal-projbizzjoni ta’ organizzazzjoni u ta’ intermedjazzjoni ta’
         logħob tal-ażżard pubbliku fuq l-internet stipulata fl-Artikolu 4(4) tal-GlüStV. Il-qorti tar-rinviju tiddubita f’dan ir-rigward
         li tali miżura tista’ titqies bħala adattata sabiex tilħaq l-għanijiet, hawn imfittxija, ta’ protezzjoni tal-minuri u ta’
         ġlieda kontra r-riskju ta’ vizzju tal-logħob.
      
      38      Huwa f’dawn iċ-ċirkustanzi li l-Schleswig‑Holsteinisches Verwaltungsgericht iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel
         lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin: 
      
      “1)       L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li l-invokazzjoni tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi tirrikjedi li fornitur
         ta’ servizzi jkun jista’, skont id-dispożizzjonijiet tal-Istat Membru li fih huwa stabbilit, jipprovdi s-servizz hemmhekk
         ukoll — (fil-każ preżenti, restrizzjoni tal-liċenzja ta’ logħob tal-ażżard ta’ Ġibiltà għal ‘offshore bookmaking’)?
      
      2)      L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi li monopolju nazzjonali tal-Istat fuq l-organizzazzjoni ta’
         imħatri sportivi u l-lotteriji (b’potenzjal mhux baxx li jsir vizzju), immotivat prinċipalment mill-ġlieda kontra r-riskju
         tal-vizzju tal-logħob tal-ażżard, filwaqt li logħob ieħor tal-ażżard, b’riskju potenzjali kunsiderevoli ta’ vizzju, jista’
         jiġi pprovdut [fl-] Istat Membru minn fornituri ta’ servizz privat, u d-diversi regoli legali għall-imħatri sportivi u l-lotteriji,
         minn naħa, u l-logħob tal-ażżard min-naħa l-oħra, huma bbażati fuq is-setgħat leġiżlattivi differenti tal-Länder u tal-Istat
         federali?
      
      Jekk ir-risposta għad-domanda (2) hija fl-affermattiv: 
      3)      L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi regoli nazzjonali li jissuġġettaw l-għoti ta’ liċenzja għall-organizzazzjoni
         u għall-intermedjazzjoni tal-logħob tal-ażżard għad-diskrezzjoni tal-awtorità ta’ liċenzjar kompetenti, anki meta l-kundizzjonijiet
         għall-għoti ta’ liċenzja kif stabbiliti fil-leġiżlazzjoni ġew sodisfatti?
      
      4)      L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi regoli nazzjonali li jipprojbixxu l-organizzazzjoni u l-intermedjazzjoni
         ta’ logħob tal-ażżard pubbliku fuq l-internet, b’mod partikolari meta, fl-istess żmien, għalkemm għal perijodu ta’ tranżizzjoni
         ta’ sena, l-organizzazzjoni u l-intermedjazzjoni fuq l-internet huma permessi, suġġett għal-leġiżlazzjoni li tħares il-minuri
         u dawk li jilagħbu, għall-għanijiet tal-prinċipju ta’ proporzjonalità u sabiex żewġ intermedjarji kummerċjali tal-logħob tal-ażżard
         li qabel kienu joperaw esklużivament fuq l-internet ikunu jistgħu jaqilbu għal dawk il-mezzi ta’ distribuzzjoni permessi mill-[GlüStV]?”
      
      Fuq id-domandi preliminari 
       Fuq l-ewwel domanda
      39      Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk operatur li jixtieq jipproponi mħatri fuq kompetizzjonijiet
         sportivi fi Stat Membru ieħor li ma huwiex dak li huwa stabbilit fih jistax jipprevali ruħu mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 49 KE
         fil-każ fejn huwa ma għandux awtorizzazzjoni li tippermettilu jipproponi tali mħatri lil persuni li jinsabu fit-territorju
         tal-Istat Membru li fih huwa stabbilit, iżda għandu biss awtorizzazzjoni li jipproponi dawn is-servizzi lil persuni li jinsabu
         barra mill-imsemmi territorju.
      
      40      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li l-attivitajiet li jikkonsistu sabiex jippermettu lill-utenti li jipparteċipaw, bi ħlas,
         f’logħob ta’ flus jikkostitwixxu servizzi fis-sens tal-Artikolu 49 KE (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenzi tal-24 ta’ Marzu 1994,
         Schindler, C‑275/92, Ġabra p. I‑1039, punt 25, u tal-21 ta’ Ottubru 1999, Zenatti, C‑67/98, Ġabra p. I‑7289, punt 24).
      
      41      Għaldaqstant, tali servizzi jaqgħu taħt, kif jirriżulta minn ġurisprudenza stabbilita, il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 49 KE
         peress li l-fornitur huwa stabbilit fi Stat Membru li ma huwiex dak li fih is-servizz huwa offert (ara, f’dan is-sens, sentenza
         Zenatti, iċċitata iktar ’il fuq, punti 24 u 25). Dan japplika b’mod partikolari fil-każ ta’ servizzi li fornitur jipproponi,
         fuq l-internet, lil destinatarji potenzjali stabbiliti fi Stati Membri oħra u li huwa jipprovdi mingħajr ma jiċċaqlaq barra
         mill-Istat Membru li fih huwa stabbilit (ara, f’dan is-sens, sentenza Gambelli et, iċċitata iktar ’il fuq, punti 53 u 54).
      
      42      Il-fatt li l-awtorizzazzjoni mogħtija lil operatur stabbilit fi Stat Membru tkopri biss imħatri proposti fuq l-internet lil
         persuni li jinsabu barra mit-territorju tal-imsemmi Stat Membru ma jistax, per se, ikollu bħala konsegwenza li teskludi tali proposta ta’ mħatri mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-libertà li jiġu pprovduti
         servizzi ggarantita mill-Artikolu 49 KE.
      
      43      Fil-fatt, id-dritt stipulat mill-imsemmija dispożizzjoni, għal operatur ekonomiku stabbilit fi Stat Membru, li jipprovdi servizzi
         fi Stat Membru ieħor, ma huwiex suġġett għall-kundizzjoni li l-imsemmi operatur jipprovdi wkoll tali servizzi fl-Istat Membru
         li fih huwa stabbilit (ara s-sentenza tal-5 ta’Ġunju 1997, VT4, C‑56/96, Ġabra p. I‑3143, punt 22). F’dan ir-rigward, l-Artikolu 49 KE
         jeżiġi biss li l-fornitur ikun stabbilit fi Stat Membru ieħor li ma huwiex dak tad-destinatarju.
      
      44      Tali konstatazzjoni hija, barra minn hekk, mingħajr preġudizzju għall-għażla li għandu kull Stat Membru li t-territorju tiegħu
         huwa kopert bi proposta ta’ mħatri li joriġinaw, permezz tal-internet, minn tali operatur, li jimponu fuq dan tal-aħħar l-osservanza
         tar-restrizzjonijiet stipulati mil-leġiżlazzjoni tiegħu f’dan il-qasam, sakemm dawn il-kundizzjonijiet jissodisfaw ir-rekwiżiti
         li jirriżultaw mid-dritt tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari fir-rigward tan-natura nondiskriminatorja tagħhom u tal-proporzjonalità
         tagħhom (ara s-sentenza tas-6 ta’ Marzu 2007, Placanica et., C-338/04, C-359/04 u C-360/04, Ġabra p. I-1891, punti 48 u 49).
      
      45      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, rigward il-ġustifikazzjonijiet li jistgħu jiġu aċċettati fil-preżenza ta’ miżuri interni
         li jirrestrinġu l-libertà li jiġu pprovduti servizzi, il-Qorti tal-Ġustizzja kemm il-darba ddikjarat li l-għanijiet imfittxija
         mil-leġiżlazzjonijiet nazzjonali adottati fil-qasam tal-logħob u tal-imħatri huma marbuta, meqjusa fl-intier tagħhom, fil-parti
         l-kbira, mal-protezzjoni tad-destinatarji tas-servizzi kkonċernati, u b’mod iktar ġenerali l-konsumaturi, kif ukoll il-protezzjoni
         tal-ordni soċjali. Hija enfasizzat ukoll li tali għanijiet huma fost in-numru ta’ raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali
         li jistgħu jiġġustifikaw ostakoli għal-libertà li jiġu pprovduti servizzi (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenzi
         Schindler, iċċitata iktar ’il fuq, punt 58; Läärä et., iċċitata iktar ’il fuq, punt 33; Zenatti, iċċitata iktar ’il fuq, punt 31; tal-11 ta’ Settembru 2003, Anomar et, C-6/01, Ġabra p. I‑8621, punt 73, kif ukoll Placanica et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 46).
      
      46      Jirriżulta għalhekk mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li huwa responsabbiltà ta’ Stat Membru li jevalwa jekk, fil-kuntest
         tal-għanijiet leġittimi li huwa jfittex, huwiex neċessarju li jipprojbixxi totalment jew parzjalment l-attivitajiet ta’ dan
         it-tip, jew biss li jirrestrinġihom u li jipprevedi għal dan il-għan modalitajiet ta’ kontroll xi ftit jew wisq stretti, in-neċessità
         u l-proporzjonalità tal-miżuri b’hekk adottati għandhom jiġu evalwati biss fid-dawl tal-għanijiet imfittxija u tal-livell
         ta’ protezzjoni li beħsiebhom jiżguraw l-awtoritajiet nazzjonali kkonċernati (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenzi
         Läärä et., iċċitata iktar ’il fuq, punti 35 u 36; Zenatti, iċċitata iktar ’il fuq, punti 33 u 34, kif ukoll tat-8 ta’ Settembru 2009,
         Liga Portuguesa de Futebol Profissional u Bwin International, C-42/07, Ġabra p. I‑7633, punt 58).
      
      47      B’referenza b’mod partikolari għas-sentenzi tat-3 ta’ Frar 1993, Veronica Omroep Organisatie (C-148/91, Ġabra p. I-487), u
         kif ukoll tat-12 ta’ Settembru 2006, Cadbury Schweppes u Cadbury Schweppes Overseas (C‑196/04, Ġabra p. I‑7995), il-Gvern
         Belġjan u Awstrijak esprimew, min-naħa tagħhom, dubji dwar il-possibbiltà, għal Carmen Media, li tipprevali ruħha, fiċ-ċirkustanzi
         tal-kawża prinċipali, minn regoli dwar il-libertà li jiġu pprovduti servizzi, minħabba li l-imsemmi operatur stabbilixxa ruħu
         fil-Ġibiltà, inkoraġġut f’dan ir-rigward minn inċentiv fiskali, biss sabiex jevita’ regoli iktar stretti li kienu jkunu applikabbli
         għalih li kieku kien stabbilit fuq it-territorju tal-Istat Membru li l-attività ekonomiku tiegħu hija diretta għalih.
      
      48      F’dan ir-rigward, għandu madankollu jiġi nnotat li tali kunsiderazzjonijiet joħorġu mill-kuntest ta’ din id-domanda preliminari.
      
      49      Fil-fatt, din tal-aħħar tirrigwarda esklużivament il-punt dwar jekk in-nuqqas ta’ pussess ta’ awtorizzazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet
         tal-Ġibiltà li tippermettilu jipproponi wkoll imħatri fuq it-territorju tal-Ġibiltà huwiex ta’ natura li jeskludi lil operatur
         bħal Carmen Media mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat KE dwar il-libertà li jiġu pprovduti servizzi.
         Min-naħa l-oħra, il-qorti tar-rinviju ma pprovditx elementi preċiżi jew qajmet xi dubji partikolari rigward ir-raġunijiet
         li wasslu lil Carmen Media tistabbilixxi ruħha fil-Ġibiltà, jew għamlet xi domandi lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar konsegwenzi
         li jistgħu jirriżultaw minn dan il-fatt.
      
      50      Barra minn dan, jeħtieġ jitfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet preċedentement li l-kwistjoni tal-applikabbiltà tal-Artikolu 49 KE
         hija distinta minn dik dwar jekk Stat Membru jistax jieħu miżuri biex jipprekludi fornitur ta’ servizzi stabbilit fi Stat
         Membru ieħor milli jevita’ l-leġiżlazzjoni interna tiegħu (ara, f’dan is-sens, sentenza tal-5 ta’ Ottubru 1994, TV10, C-23/93,
         Ġabra p. I-4795, punt 15, kif ukoll, b’analoġija, rigward il-libertà ta’ stabbiliment, is-sentenza tad-9 ta’ Marzu 1999, Centros,
         C-212/97, Ġabra p. I-1459, punt 18).
      
      51      F’dawn iċ-ċirkustanzi, ma hemmx lok għall-Qorti tal-Ġustizzja li tiddeċiedi, fil-kuntest ta’ din il-proċedura, dwar id-dubji
         b’hekk espressi mill-Gvern Belġjan u l-Gvern Awstrijak.
      
      52      Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal, hemm lok li l-ewwel domanda titwieġeb fis-sens li l-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat
         fis-sens li operatur li jixtieq jipproponi bl-internet imħatri fuq kompetizzjonijiet sportivi fi Stat Membru li ma huwiex
         dak li huwa stabbilit fih ma jieqafx li jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-imsemmija dispożizzjoni għar-raġuni biss
         li l-imsemmi operatur ma għandux awtorizzazzjoni li tippermettilu jipproponi tali mħatri lil persuni li jinsabu fuq it-territorju
         tal-Istat Membru li fih huwa stabbilit, iżda għandu biss għad-dispożizzjoni tiegħu awtorizzazzjoni li jipproponi dawn is-servizzi
         lil persuni li jinsabu barra mill-imsemmi territorju.
      
       Fuq it-tieni domanda 
      53      Fid-dawl tal-indikazzjonijiet inklużi fid-deċiżjoni tar-rinviju kif imsemmija fil-punti 29 sa 35 ta’ din is-sentenza, il-qorti
         tar-rinviju tistaqsi, sostanzjalment, jekk l-Artikolu 49 KE għandux jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi l-istabbiliment,
         minn entità reġjonali, ta’ monopolju pubbliku rigward l-organizzazzjoni ta’ mħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi u ta’
         lotteriji, essenzjalment immotivata bil-prevenzjoni mill-inkoraġġiment għal infiq eċċessiv relatat mal-logħob u bil-ġlieda
         kontra l-vizzju għal logħob, sa fejn huwa dubjuż, f’dan il-każ, li dan l-għan qed jiġi segwit b’mod koerenti u sistematiku,
         fid-dawl:
      
      –        l-ewwel nett, tal-fatt li l-operat ta’ logħob ieħor tal-ażżard, bħall-imħatri fuq il-kompetizzjonijiet taż-żwiemel jew slot
         machines, huwa awtorizzat għal operaturi privati, u
      
      –        it-tieni nett, tal-fatt li l-offerti relatati ma’ logħob ieħor tal-ażżard, bħal-logħob tal-każinò jew is-slot machines installati
         fil-kmamar tal-logħob, cafés, ristoranti u postijiet ta’ akkomodazzjoni huma s-suġġett ta’ politika ta’ espansjoni.
      
      54      L-imsemmija qorti tistaqsi, barra minn hekk, jekk ir-risposta għal din id-domanda tistax tiġi affettwata mill-fatt li l-leġiżlazzjoni
         ta’ dan il-logħob tal-ażżard ieħor taqa’ taħt, tal-inqas parzjalment, il-kompetenza tal-Istat federali.
      
      55      Preliminarjament, għandu jitfakkar li, fil-punt 67 tas-sentenza Gambelli et., iċċitata iktar ’il fuq, wara li enfasizzat li r-restrizzjonijiet għall-attivitajiet ta’ logħob jistgħu jiġu ġġustifikati
         minn raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali, bħall-protezzjoni tal-konsumaturi u l-prevenzjoni mill-frodi u mill-inkoraġġiment
         taċ-ċittadini għal infiq eċċessiv marbut mal-logħob, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li dan applika biss sa fejn dawn ir-restrizzjonijiet,
         ibbażati fuq tali motivi u fuq in-neċessità li tinżamm l-ordni pubblika, ikunu adattati sabiex jiggarantixxu t-twettiq tal-imsemmija
         għanijiet, fis-sens li dawn ir-restrizzjonijiet għandhom jikkontribwixxu sabiex jillimitaw l-attivitajiet ta’ mħatri b’mod
         koerenti u sistematiku.
      
      56      Kif jirriżulta b’mod partikolari mill-punt 53 ta’ din is-sentenza, il-qorti tar-rinviju tistaqsi dwar il-portata ta’ dan l-aħħar
         rekwiżit.
      
      57      Skont l-imsemmija qorti, huwa fil-fatt dubjuż jekk monopolju pubbliku bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, relatat mal-imħatri
         fuq il-kompetizzjonijiet sportivi u stabbilit għal finijiet ta’ prevenzjoni mill-inkoraġġiment għal infiq eċċessiv marbut
         mal-logħob u tal-ġlieda kontra l-vizzju tal-logħob, huwiex tali li jikkontribwixxi sabiex jillimita l-attivitajiet ta’ mħatri
         b’mod koerenti u sistematiku, fid-dawl tal-mod kif tipi oħra ta’ logħob huma kummerċjalizzati.
      
      58      F’dan ir-rigward, kif jirriżulta mill-ġurisprudenza mfakkra fil-punt 46 ta’ din is-sentenza, kull Stat Membru għandu jevalwa
         jekk, fil-kuntest tal-għanijiet leġittimi li huwa għandu, huwiex neċessarju li jipprojbixxi totalment jew parzjalment attivitajiet
         ta’ dan it-tip, jew biss li jirrestrinġihom u li jipprevedi għal dan il-għan modalitajiet ta’ kontroll ftit jew wisq stretti,
         filwaqt li n-neċessità u l-proporzjonalità tal-miżuri adottati għandhom jiġu evalwati biss fid-dawl tal-għanijiet imfittxija
         u tal-livell ta’ protezzjoni li beħsiebhom jiżguraw l-awtoritajiet nazzjonali kkonċernati.
      
      59      Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet ukoll li, fil-kuntest ta’ leġiżlazzjoni kompatibbli mat-trattat, l-għażla tal-modalitajiet
         ta’ organizzazzjoni u ta’ kontroll tal-attivitajiet ta’ operat u ta’ prattika tal-logħob tal-ażżard jew tal-flus, bħall-konklużjoni
         mal-Istat ta’ kuntratt amministrattiv ta’ konċessjoni jew il-limitazzjoni tal-operat u tal-prattika ta’ ċertu logħob għall-postijiet
         debitament awtorizzati għal dan il-għan, taqa’ fuq l-awtoritajiet nazzjonali fil-kuntest tas-setgħa diskrezzjonali tagħhom
         (sentenza Anomar et., iċċitata iktar ’il fuq, punt 88).
      
      60      Il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat ukoll li, fir-rigward ta’ logħob tal-ażżard, jeħtieġ, bħala regola, jiġi eżaminat separament
         għal kull restrizzjoni imposta bil-leġiżlazzjoni nazzjonali b’mod partikolari jekk hijiex adattata biex tiggarantixxi t-twettiq
         tal-għan jew tal-għanijiet invokati mill-Istat Membru kkonċernat u jekk tmurx oltrè dak li huwa neċessarju sabiex tintlaħaq
         (sentenza Placanica et., iċċitata iktar ’il fuq, punt 49).
      
      61      Fil-punti 50 sa 52 tas-sentenza Schindler, iċċitata iktar ’il fuq, mogħtija dwar leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li jipprojbixxi
         l-lotteriji, il-Qorti tal-Ġustizzja osservat b’mod partikolari li, anki jekk jistgħu jagħtu lok għal ammonti ta’ flus milgħuba
         komparabbli għal dawk ta’ lotteriji u jinvolvu elementi sinjifikattiv ta’ riskju, logħob ieħor ta’ flus bħal pronostiċi fuq
         il-logħob tal-football jew logħba magħrufa bħala “bingo”, li baqgħu awtorizzati f’dan l-Istat Membru, kienu differenti fl-għan
         tagħhom, fir-regoli tagħhom kif ukoll fil-modalitajiet tagħhom ta’ organizzazzjoni tal-lotteriji stabbiliti fi Stati Membri
         oħra u li ma kinux għalhekk f’sitwazzjoni komparabbli għal dik ta’ lotteriji pprojbiti bil-leġiżlazzjoni tal-imsemmi Stat
         Membru u ma setgħux jiġu assimilati magħhom.
      
      62      Kif enfasizzaw il-gvernijiet kollha li ppreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, huwa paċifiku,
         fil-fatt, li d-diversi tipi ta’ logħob tal-ażżard jistgħu jippreżentaw differenzi sinjifikanti b’mod partikolari fir-rigward
         tal-modalitajiet konkreti organizattivi tagħhom, tal-volum tal-flus li jintlagħbu u tar-rebħ potenzjali, tal-volum ta’ lagħaba
         potenzjali, tal-preżentazzjoni tagħhom, tal-frekwenza tagħhom, tal-qosor tagħhom jew tan-natura repettitiva tagħhom u tar-reazzjonijiet
         li jqajmu fil-lagħaba, jew, saħansitra, fir-rigward tal-fatt dwar jekk, bħal fil-każijiet tal-logħob propost fil-każinòs u
         tas-slot machines imqiegħda għad-dispożizzjoni ta’ dawn tal-aħħar jew fi stabbilimenti oħra, dawn jirrikjedux jew le preżenza
         fiżika tal-lagħab.
      
      63      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-fatt li diversi tipi ta’ logħob tal-ażżard huma suġġetti, uħud minnhom għall-monopolju pubbliku,
         oħrajn għal sistema ta’ awtorizzazzjonijiet mogħtija lil operaturi privati, ma jistax, per se, iwassal sabiex jirrendihom mingħajr ġustifikazzjoni, meta jitqiesu l-għanijiet leġittimi li huma għandhom, miżuri li, bħall-monopolju
         pubbliku, jidhru prima facie bħala l-iktar restrittivi u l-iktar effettivi. Fil-fatt, tali diverġenza ta’ sistemi ġuridiċi ma hijiex, per se, ta’ natura li taffettwa l-adegwatezza ta’ tali monopolju sabiex jintlaħaq l-għan ta’ prevenzjoni mill-inkoraġġiment taċ-ċittadini
         għal infiq eċċessiv relatat mal-logħob u mal-ġlieda kontra l-vizzju tal-logħob, li għalih dan ġie stabbilit.
      
      64      Madankollu, kif jitfakkar fil-punt 55 ta’ din is-sentenza, jirriżulta wkoll mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li
         l-ħolqien minn Stat Membru ta’ restrizzjoni għal-libertà li jiġu pprovduti servizzi u għal-libertà ta’ stabbiliment immotivata
         minn tali għan jista’ jiġi ġġustifikat biss jekk l-imsemmija miżura restrittiva tkun adattata sabiex tiggarantixxi t-twettiq
         tal-imsemmi għan billi tikkontribwixxi sabiex tillimita l-attivitajiet ta’ mħatri b’mod koerenti u sistematiku.
      
      65      Il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat ukoll li huma l-qrati nazzjonali li għandhom jiżguraw, b’mod partikolari, fid-dawl tal-modalitajiet
         konkreti ta’ applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni restrittiva kkonċernata, li din tal-aħħar tirrispondi ġenwinament għall-ħsieb
         li jitnaqqsu l-okkażjonijiet ta’ logħob u li jiġu llimitati l-attivitajiet f’dan il-qasam b’mod koerenti u sistematiku (ara,
         f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Zenatti, punti 36 u 37, kif ukoll Placanica et., punti 52 u 53).
      
      66      Kif ġie deċiż diġà mill-Qorti tal-Ġustizzja, f’dawn id-diversi rigwardi, fis-sentenza Gambelli et., iċċitata iktar ’il fuq (punti 7, 8 u 69), sakemm l-awtoritajiet ta’ Stat Membru jinkoraġixxu l-konsumaturi biex jipparteċipaw
         fil-lotteriji, fil-logħob tal-ażżard jew fil-logħob ta’ mħatri, sabiex il-Ministru tal-Finanzi jibbenefika finanzjarjament
         minn dan, l-awtoritajiet ta’ dan l-Istat ma jistgħux jinvokaw l-ordni pubblika soċjali u n-neċessità li jitnaqqsu l-okkażjonijiet
         ta’ logħob sabiex jiġu ġġustifikati miżuri restrittivi, anki jekk, f’dan il-każ, dawn tal-aħħar huma biss attivitajiet ta’
         mħatri.
      
      67      F’dan il-każ, wara li enfasizzat li l-imħatri fuq il-kompetizzjonijiet taż-żwiemel u l-logħob abbażi tas-slot machines jistgħu
         jintużaw minn operaturi privati detenturi ta’ awtorizzazzjoni, il-qorti tar-rinviju kkonstat ukoll li, fir-rigward tal-logħob
         tal-każinòs u tas-slot machines, anki jekk dawn tal-aħħar jippreżentaw potenzjal ta’ riskju ta’ vizzju ogħla mill-imħatri
         fuq il-kompetizzjonijiet sportivi, l-awtoritajiet pubbliċi kompetenti qed jiżviluppaw politika ta’ espansjoni tal-offerta.
         Fil-fatt, in-numru tal-każinòs żdied minn 66 għal 81 bejn l-2000 u l-2006, filwaqt li l-kundizzjonijiet li fihom il-logħob
         abbażi tas-slot machines jista’ jiġi sfruttat fi stabbilimenti oħra barra mill-każinòs, bħall-kmamar tal-logħob, ristoranti,
         cafés u l-postijiet ta’ akkomodazzjoni, kienu riċentement is-suġġett ta’ flessibbiltà sinjifikanti. 
      
      68      F’dan ir-rigward, hemm lok li jiġi rikonoxxut, abbażi ta’ tali konstatazzjonijiet, li l-qorti tar-rinviju tista’ leġittimament
         tikkunsidra li l-fatt li, fir-rigward ta’ tali logħob tal-ażżard, barra minn dak li jaqa’ taħt il-monopolju pubbliku fil-kawża
         prinċipali, l-awtoritajiet kompetenti jħaddnu politika li hija intiża sabiex tinkoraġġixxi l-parteċipazzjoni f’dan il-logħob
         l-ieħor iktar milli jitnaqqsu l-okkażjonijiet ta’ logħob u jiġi llimitati l-attivitajiet f’dan il-qasam b’mod koerenti u sistematiku,
         għandu bħala konsegwenza li l-għan ta’ prevenzjoni mill-inkoraġġiment għal infiq eċċessiv relatat mal-logħob u tal-ġlieda
         kontra l-vizzju tal-logħob li kien fl-għeruq tal-istabbiliment tal-imsemmi monopolju, ma jistax iktar jiġi mwettaq b’mod effettiv
         permezz ta’ dan tal-aħħar, bir-riżultat li dan tal-aħħar ma jistax iktar jiġi ġġustifikat fid-dawl tal-Artikolu 49 KE.
      
      69      Rigward il-fatt li d-diversi logħob tal-ażżard ikkonċernati jaqgħu taħt il-kompetenza tal-Länder, iktar milli mill-kompetenza
         tal-Istat federali, għandu jitfakkar li, kif jirriżulta minn ġurisprudenza stabbilita, Stat Membru ma jistax jibbaża ruħu
         fuq dispożizzjonijiet, prattiki jew sitwazzjonijiet tas-sistema ġuridika tiegħu biex jiġġustifika n-nuqqas ta’ osservanza
         tal-obbligi li għandu skont id-dritt tal-Unjoni Ewropea. It-tqassim intern tal-kompetenzi fi ħdan Stat Membru, b’mod partikolari
         bejn l-awtoritajiet ċentrali, reġjonali jew lokali, ma tistax fost l-oħrajn, tillibera lill-imsemmi Stat Membru milli jissodisfa
         l-imsemmija obbligi (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenza tat-13 ta’ Settembru 2001, Il-Kummissjoni vs Spanja,
         C‑417/99, Ġabra p. I-6015, punt 37).
      
      70      Jirriżulta minn dak li ntqal li, għalkemm id-dritt tal-Unjoni Ewropea ma jipprekludix tqassim intern tal-kompetenzi li skontu
         ċertu logħob tal-ażżard jaqa’ taħt il-Länder u logħob ieħor taħt l-awtorità federali, jibqa’ madankollu l-fatt li, f’każ bħal
         dan, l-awtoritajiet tal-Land ikkonċernat u l-awtoritajiet federali huma mistennija jaqdu d-dmir tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja
         li ma tiksirx l-Artikolu 49 KE. Minn dan isegwi li, sakemm l-osservanza ta’ din id-dispożizzjoni tirrikjedi dan, dawn id-diversi
         awtoritajiet huma mistennija, għal dan il-għan, li jikkordinaw l-eżerċizzju tal-kompetenzi rispettivi tagħhom.
      
      71      Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal, it-tieni domanda għandha tingħata risposta fis-sens li l-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat
         fis-sens li, meta ġie stabbilit monopolju pubbliku reġjonali fir-rigward ta’ mħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi u ta’
         lotteriji li għandu l-għan ta’ prevenzjoni mill-inkoraġġiment għal infiq eċċessiv relatat mal-logħob u tal-ġlieda kontra l-vizzju
         tal-logħob, u li qorti nazzjonali tikkonstata, fl-istess ħin:
      
      –        li tipi oħra ta’ logħob tal-ażżard jistgħu jiġu sfruttati minn operaturi privati li jibbenefikaw minn awtorizzazzjoni, u
      –        li, fid-dawl ta’ tipi oħra ta’ logħob li ma jaqax taħt l-imsemmi monopolju u li jippreżenta barra minn dan potenzjal ta’ riskju
         ta’ vizzju ogħla mil-logħob suġġett għal dan il-monopolju, l-awtoritajiet kompetenti jħaddnu politika ta’ espansjoni tal-offerta
         ta’ natura li tiżviluppa u tistimola l-attivitajiet ta’ logħob, b’mod partikolari bl-għan li jiġi massimizzat id-dħul li ġej
         minn dawn tal-aħħar;
      
      il-qorti nazzjonali tista’ leġittimament tikkunsidra li tali monopolju ma huwiex adattat sabiex jiggarantixxi t-twettiq tal-għan
         li għalih huwa ġie stabbilit billi jikkontribwixxi għat-tnaqqis tal-okkażjonijiet tal-logħob u għal-limitazzjoni tal-attivitajiet
         f’dan il-qasam b’mod koerenti u sistematiku.
      
      Il-fatt li l-logħob tal-ażżard li huwa s-suġġett tal-imsemmi monopolju jaqa’ taħt il-kompetenza tal-awtoritajiet reġjonali,
         filwaqt li dawk it-tipi ta’ logħob ieħor jaqgħu taħt il-kompetenza tal-awtoritajiet federali, huwa irrilevanti f’dan ir-rigward.
      
       Fuq it-tielet domanda
      72      Permezz tat-tielet domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk l-Artikolu 49 KE għandux jiġi interpretat fis-sens li
         jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li tħalli għad-diskrezzjoni tal-awtorità kompetenti l-għoti ta’ awtorizzazzjoni għall-organizzazzjoni
         u l-intermedjazzjoni tal-logħob tal-ażżard, anki jekk jiġu sodisfatti l-kundizzjonijiet ta’ għoti previsti mil-liġi.
      
      73      Din il-kwistjoni tqajmet biss sussidjarjament, fil-każ li r-risposta għat-tieni domanda tagħti l-impressjoni li l-monopolju
         inkwistjoni fil-kawża prinċipali jikser l-Artikolu 49 KE. Peress li, madankollu, hija l-qorti tar-rinviju li għandha, abbażi
         tar-risposta fformulata mill-Qorti tal-Ġustizzja għal din it-tieni domanda, tiddetermina jekk l-imsemmi monopolju jistax jew
         le jiġi ġġustifikat bl-għanijiet leġittimi ta’ interess ġenerali li huma abbażi tal-istabbiliment tiegħu, hemm lok li l-Qorti
         tal-Ġustizzja tirrispondi għat-tielet domanda.
      
      74      Madankollu l-Land Schleswig Holstein qiegħdet fid-dubju l-ammissibbiltà ta’ din l-aħħar domanda minħabba n-nuqqas ta’ motivazzjoni
         suffiċjenti fid-deċiżjoni ta’ rinviju.
      
      75      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, fil-kuntest tal-proċedura stabbilita mill-Artikolu 267 TFUE,
         hija biss il-qorti nazzjonali li quddiemha titressaq il-kawża u li għandha tagħti d-deċiżjoni, li għandha tevalwa, fid-dawl
         tal-partikolaritajiet tal-kawża, kemm in-neċessità ta’ deċiżjoni preliminari sabiex tkun tista’ tagħti d-deċiżjoni tagħha,
         kif ukoll ir-rilevanza tad-domandi li hija tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja. Għaldaqstant, peress li d-domandi magħmula jirrigwardaw
         l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni Ewropea, il-Qorti tal-Ġustizzja hija, bħala regola, obbligata li tagħti deċiżjoni
         (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tat-13 ta’ Marzu 2001, PreussenElektra, C‑379/98, Ġabra p. I-2099, punt 38, u tal-10
         ta’ Marzu 2009, Hartlauer, C‑169/07, Ġabra p. I‑1721, punt 24).
      
      76      Ir-rifjut li tingħata deċiżjoni dwar domanda preliminari magħmula minn qorti nazzjonali huwa possibbli biss meta jidher b’mod
         manifest li l-interpretazzjoni mitluba tad-dritt tal-Unjoni Ewropea ma għandha ebda relazzjoni mar-realtà jew mal-għan tal-kawża
         prinċipali, meta l-problema hija ta’ natura ipotetika jew anki meta l-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex għad-dispożizzjoni
         tagħha punti ta’ fatt u punti ta’ liġi neċessarji sabiex tirrispondi b’mod utli għad-domandi li huma mqiegħda lilha (ara s-sentenzi
         ċċitati iktar ’il fuq PreussenElektra, punt 39, u Hartlauer, punt 25).
      
      77      F’dan il-każ, hemm lok li jiġi nnotat li, kif jirriżulta mill-punt 24 ta’ din is-sentenza, l-azzjoni miġjuba minn Carmen Media
         hija intiża, fil-każ, b’mod partikolari, fejn il-monopolju inkwistjoni fil-kawża prinċipali jiġi rikonoxxut kuntrarju għad-dritt
         tal-Unjoni Ewropea, sabiex il-konvenuti fil-kawża prinċipali jiġu ordnati jagħtuha awtorizzazzjoni biex tikkummerċjalizza
         l-imħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi fil-Land Schleswig-Holstein jew, sussidjarjament, iħalluha taqdi l-imsemmija attività
         sal-istabbiliment ta’ proċedura ta’ awtorizzazzjoni konformi mad-dritt tal-Unjoni Ewropea.
      
      78      Barra minn hekk, il-kuntest ġuridiku nazzjonali applikabbli għall-kawża prinċipali juri li l-Artikolu 4(1) u (2) tal-GlüStV
         AG u l-Artikolu 5(1) tal-GlüStV AG jistabbilixxu diversi kundizzjonijiet li l-għoti ta’ awtorizzazzjonijiet għall-organizzazzjoni
         u l-intermedjazzjoni ta’ logħob tal-ażżard huwa suġġett għalihom, anki jekk l-Artikolu 4(2) tal-GlüStV jippreċiża madankollu,
         b’mod partikolari, li ma jeżisti ebda dritt stabbilit għall-kisba ta’ awtorizzazzjoni.
      
      79      Tali indikazzjonijiet jippermettu li jinftehmu r-raġunijiet li wasslu lill-qorti tar-rinviju sabiex tagħmel it-tielet domanda
         tagħha u sabiex tibbaża r-rilevanza li jista’ jkollha risposta għal din tal-aħħar fuq il-perspettiva tas-soluzzjoni tal-kawża
         prinċipali. Dawn huma biżżejjed saħansitra sabiex jippermettu lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tirrispondi b’mod utli għad-domanda
         magħmula.
      
      80      Minn dan imiss li t-tielet domanda preliminari hija ammissibbli.
      
      81      Dwar il-mertu, għandu jiġi osservat li, minkejja li jirriżulta minn indikazzjonijiet ipprovduti mill-qorti tar-rinviju li
         l-Land Schleswig-Holstein, fir-rigward tal-lotteriji u l-imħatri fuq il-kompetizzjonijiet sportivi, implementat monopolju
         pubbliku li NordwestLotto Schleswig-Holstein GmbH & Co. KG hija d-detentur tiegħu, il-possibbiltà li jingħataw awtorizzazzjonijiet
         f’dan il-qasam tidher, għallinqas teoretikament, li ġiet riżervata mill-Artikolu 4(1) u (2) tal-GlüStV u mill-Artikolu 5(1)
         tal-GlüStV AG.
      
      82      Il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk sistema ta’ awtorizzazzjoni bħal dik implementata minn dawn id-dispożizzjonijiet
         tistax tissodisfa r-rekwiżiti li jirriżultaw mill-Artikolu 49 KE minkejja li tħalli l-għoti ta’ awtorizzazzjoni għall-organizzazzjoni
         jew l-intermedjazzjoni ta’ logħob tal-ażżard għad-diskrezzjoni libera tal-awtorità kompetenti anki jekk il-kundizzjonijiet
         ta’ għoti previsti mill-imsemmija dispożizzjonijiet huma sodisfatti.
      
      83      Kif jirriżulta mill-punt 46 ta’ din is-sentenza, kull Stat Membru għandu jevalwa jekk, fil-kuntest tal-għanijiet leġittimi
         li huwa għandu, huwiex neċessarju li jiġu pprojbiti totalment jew parzjalment l-attivitajiet li jirriżultaw mill-qasam tal-logħob
         tal-ażżard, jew biss li jiġu ristretti u li jiġu previsti għal dan il-għan modalitajiet ta’ kontroll ftit jew wisq stretti.
      
      84      Jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li, jekk Stat Membru għandu għan li jnaqqas l-okkażjonijiet ta’ logħob,
         huwiex permess, bħala regola, li jistabbilixxi sistema ta’ awtorizzazzjoni u li jipprevedi għal dan il-għan restrizzjonijiet
         fir-rigward tan-numru ta’ operaturi awtorizzati (ara s-sentenza Placanica et., iċċitata iktar ’il fuq, punt 53).
      
      85      Madankollu, il-marġni ta’ diskrezzjoni li għandhom l-Istati Membri bl-għan li jirrestrinġu l-offerta ta’ logħob tal-ażżard
         ma teżentahomx milli jiżguraw li r-restrizzjonijiet li huma jistabbilixxu jissodisfaw il-kundizzjonijiet li jirriżultaw mill-ġurisprudenza
         tal-Qorti tal-Ġustizzja, b’mod partikolari fir-rigward tal-proporzjonalità tagħhom (ara, b’mod partikolari, is-sentenza Liga
         Portuguesa de Futebol Profissional u Bwin International, iċċitata iktar ’il fuq, punt 59 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      86      Madankollu, hemm b’mod partikolari lok li jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, meta tiġi stabbilita, fi Stat Membru,
         sistema ta’ awtorizzazzjoni li għandha għanijiet leġittimi rikonoxxuti mill-ġurisprudenza, sistema simili ta’ awtorizzazzjoni
         ma tistax tiġġustifika aġir diskrezzjonali min-naħa tal-awtoritajiet nazzjonali, ta’ natura li jċaħħad id-dispożizzjonijiet
         tad-dritt tal-Unjoni Ewropea mill-effett utli tagħhom, b’mod partikolari id-dispożizzjonijiet relatati ma’ libertà fundamentali
         bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tat-3 ta’ Ġunju 2010, Sporting Exchange, C‑203/08,
         Ġabra p. I‑0000, punt 49).
      
      87      Saħansitra, sabiex sistema ta’ awtorizzazzjoni amministrattiva preliminari tkun iġġustifikata anke jekk tiddevja minn tali
         libertà fundamentali, għandha tkun ibbażata fuq kriterji oġġettivi, nondiskriminatorji u li jkunu magħrufa minn qabel, b’mod
         li jiġi limitat l-eżerċizzju tas-setgħa diskrezzjonali tal-awtoritajiet nazzjonali sabiex din ma tintużax arbitrarjament.
         Barra minn hekk, kull persuna milquta minn miżura restrittiva bbażata fuq tali deroga għandha jkollha rimedji effettivi ta’
         natura ġudizzjarja (ara s-sentenza Sporting Exchange, iċċitata iktar ’il fuq, punt 50 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      88      Fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha, il-Land Schleswig-Holstein sostniet b’mod partikolari, fir-rigward tal-awtorizzazzjoni
         msemmija fl-Artikolu 4 tal-GlüStV, li s-setgħa diskrezzjonali li għandha l-awtorità kompetenti ma hijiex assoluta, iżda limitata
         permezz tal-għan leġiżlattiv imfittex, il-prinċipju ta’ proporzjonalità u d-drittijiet fundamentali. Dan jeskludi b’mod partikolari
         kull trattament arbitrarju u jippermetti stħarriġ ġudizzjarju li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Istat. Skont il-Land Schleswig-Holstein,
         l-Artikolu 5(1) tal-GlüStV AG jikkonkretizza wkoll il-limiti tal-marġni ta’ diskrezzjoni tal-imsemmija awtorità billi jistabbilixxi
         diversi kundizzjonijiet u billi jippreċiża li, jekk dawn il-kundizzjonijiet jiġu sodisfatti, għandha tingħata l-imsemmija
         awtorizzazzjoni. Min-naħa tiegħu, il-Gvern Ġermaniż isostni li s-sistema ġuridika Ġermaniża toffri rimedji adegwati kontra
         d-deċiżjonijiet diskrezzjonali li jkunu arbitrarji.
      
      89      Għandha tkun il-qorti nazzjonali, li hija biss għandha ġurisdizzjoni biex tinterpreta d-dritt nazzjonali, li għandha, jekk
         jkun il-każ, tivverifika jekk il-leġiżlazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali, b’mod partikolari l-Artikolu 4(1) u (2) tal-GlüStV
         u l-Artikolu 5(1) tal-GlüStV AG, tissodisfax jew le r-rekwiżiti li jirriżultaw mid-dritt tal-Unjoni Ewropea kif ġew imfakkra
         fil-punti 85 sa 87 ta’ din is-sentenza.
      
      90      Fid-dawl ta’ dak li ntqal, għandha tingħata risposta għat-tielet domanda li l-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens
         li, meta fi Stat Membru hemm stabbilita sistema ta’ awtorizzazzjoni amministrattiva preliminari fir-rigward tal-offerta ta’
         ċerti tipi ta’ logħob tal-ażżard, tali sistema, li teżenta mil-libertà li jiġu pprovduti servizzi garantita mil-imsemmija
         dispożizzjoni, tista’ tissodisfa r-rekwiżiti li jirriżultaw minn din tal-aħħar biss meta tkun ibbażata fuq kriterji oġġettivi,
         nondiskriminatorji u magħrufa minn qabel, b’mod li jiġi limitat l-eżerċizzju tas-setgħa diskrezzjonali tal-awtoritajiet nazzjonali
         sabiex din ma tintużax arbitrarjament. Barra minn hekk, kull persuna milquta minn miżura restrittiva bbażata fuq tali deroga
         għandha jkollha rimedji effettivi ta’ natura ġudizzjarja.
      
       Fuq ir-raba’ domanda
      91      Permezz tar-raba’ domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk l-Artikolu 49 KE għandux jiġi interpretat fis-sens li
         jipprekludi regoli nazzjonali li jipprojbixxu l-organizzazzjoni u l-intermedjazzjoni ta’ logħob tal-ażżard pubbliku fuq l-internet,
         b’mod partikolari meta jidher li dawn l-attivitajiet jibqgħu awtorizzati matul perijodu tranżitorju ta’ sena sabiex jiġi permess
         lil operaturi li sa issa operaw biss fuq l-internet li jwettqu konverżjoni tal-attività tagħhom għal mezzi awtorizzati oħra
         ta’ kummerċjalizzazzjoni, filwaqt li josservaw, matul l-imsemmi perijodu tranżitorju, diversi regoli dwar il-protezzjoni tal-minuri
         u tal-lagħaba.
      
      92      Il-Land Schleswig-Holstein issostni li ma huwiex ċar, fid-dawl tad-diċitura ta’ din id-domanda, jekk din tal-aħħar tirrigwardax
         biss il-konformità mad-dritt tal-Unjoni Ewropea ta’ sena tranżitorja bħal dik stipulata mil-leġiżlazzjoni inkwistjoni fil-kawża
         prinċipali jew jekk din tirrigwardax ukoll il-projbizzjoni ta’ prinċipju tal-offerti ta’ logħob tal-ażżard fuq l-internet.
      
      93      Dawn id-dubji ma humiex madankollu fondati.
      
      94      Fil-fatt, jirriżulta l-ewwel nett mill-formulazzjoni nfisha ta’ din id-domanda preliminari li l-qorti tar-rinviju tistaqsi
         b’mod ġenerali u prinċipali dwar il-konformità mad-dritt tal-Unjoni Ewropea ta’ projbizzjoni ta’ organizzazzjoni u ta’ intermedjazzjoni
         ta’ logħob tal-ażżard fuq l-internet, filwaqt li riferenza għall-eżistenza ta’ dispożizzjonijiet tranżitorji fuq imsemmija
         qed issir, kif indikat bl-użu tal-avverbju “b’mod partikolari”, biss bħala partikolarità li għandha wkoll tittieħed inkunsiderazzjoni
         fil-kawża prinċipali.
      
      95      Sussegwentement, kif jirriżulta mill-punt 37 ta’ din is-sentenza, id-dubji espressi fid-deċiżjoni tar-rinviju jirrigwardaw,
         fi kliem ġenerali ħafna, il-kwistjoni dwar jekk projbizzjoni bħal dik inkluża fl-Artikolu 4 tal-GlüStV tistax titqies bħala
         adegwata sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-ġlieda kontra r-riskju tal-vizzju għal-logħob u tal-protezzjoni tal-minuri, meqjusa
         bħala li huma l-bażi tal-adozzjoni tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
      
      96      Fl-aħħar, huwa ċar li, biss jekk il-projbizzjoni ġenerali li, l-logħob tal-ażżard jiġi permess fuq l-internet, tista’ titqies
         bħala adattata sabiex jintlaħqu l-għanijiet leġittimi mfittxija, li jkun hemm lok għad-domanda dwar jekk l-arranġament ta’
         perijodu tranżitorju bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali huwiex jew le tali li jaffettwa din l-adegwatezza.
      
      97      Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-projbizzjoni ta’ organizzazzjoni u tal-projbizzjoni ta’ logħob tal-ażżard fuq l-internet, hemm
         lok li jiġi nnotat li l-qorti tar-rinviju llimitat ruħha li tqiegħed fid-dubju l-konformità ta’ din il-projbizzjoni mad-dritt
         tal-Unjoni Ewropea fi kliem ġenerali ħafna li għadhom kif ġew imfakkra fil-punt 95 ta’ din is-sentenza.
      
      98      Billi l-imsemmija qorti ma kinitx iktar speċifika dwar in-natura tad-dubji li hija għandha f’dan ir-rigward, u llimitat ruħha
         sabiex tirreferi għal pożizzjonijiet adottati mill-Kummissjoni f’avviż ċirkonstanzjat indirizzat lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
         wara n-notifika minn din tal-aħħar tal-proġett ta’ GlüStV, mingħajr madankollu b’ebda mod ma spjegathom, il-Qorti tal-Ġustizzja
         ser tillimita l-istħarriġ tagħha għall-kwistjoni dwar jekk miżura ta’ projbizzjoni ta’ offerti ta’ logħob tal-ażżard fuq l-internet
         bħal dik prevista fl-Artikolu 4(4) tal-GlüStV tistax, bħala regola, titqies bħala adegwata sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta’
         prevenzjoni tal-inkoraġġiment għal infiq eċċessiv relatat mal-logħob u ta’ ġlieda kontra l-vizzju għal-logħob kif ukoll il-protezzjoni
         taż-żgħażagħ.
      
      99      F’dan ir-rigward, għandu jiġi nnotat, preliminarjament, li l-Qorti tal-Ġustizzja preċedentement irrikonoxxiet li sempliċi
         projbizzjoni mil-logħob tal-ażżard fuq it-territorju ta’ Stat Membru, f’dan il-każ il-lotteriji, tista’ tiġi ġġustifikata
         minn tali raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali (ara s-sentenza Schindler, iċċitata iktar ’il fuq).
      
      100    Fil-kawża prinċipali, il-projbizzjoni kkontestata ma tirrigwardax il-kummerċjalizzazzjoni ta’ tip partikolari ta’ logħob tal-ażżard,
         iżda kanal li permezz tiegħu jiġi offert logħob tal-ażżard, jiġifieri l-internet.
      
      101    Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kellha l-okkażjoni li tenfasizza l-partikolaritajiet relatati mal-offerta ta’ logħob tal-ażżard
         fuq l-internet (ara s-sentenza Liga Portuguesa de Futebol Profissional u Bwin International, iċċitata iktar ’il fuq, punt
         72).
      
      102    B’hekk hija b’mod partikolari osservat li, minħabba n-nuqqas ta’ kuntatt dirett bejn il-konsumatur u l-operatur, il-logħob
         tal-ażżard aċċessibbli bl-internet jimplika riskji ta’ natura differenti u ta’ portata ikbar meta mqabbla mas-swieq tradizzjonali
         ta’ tali logħob fir-rigward ta’ eventwali frodi mwettqa mill-operaturi fil-konfront tal-konsumaturi (sentenza Liga Portuguesa
         de Futebol Profissional u Bwin International, iċċitata iktar ’il fuq, punt 70).
      
      103    Għandu jiġi nnotat li l-karatteristiċi speċifiċi għall-offerta ta’ logħob tal-ażżard fuq l-internet jistgħu, bl-istess mod,
         ikunu sors ta’ riskji ta’ natura differenti u ta’ portata ikbar rigward il-protezzjoni tal-konsumaturi, u b’mod partikolari
         ta’ żgħażagħ u ta’ persuni li għandhom tendenza partikolari għal-logħob jew jistgħu jiżviluppaw tali tendenza, f’relazzjoni
         mas-swieq tradizzjonali ta’ tali logħob. Barra min-nuqqas ta’ kuntatt dirett bejn il-konsumatur u l-operatur, imsemmi qabel,
         il-faċilità għalkollox partikolari u l-permanenza tal-aċċess għal-logħob propost fuq l-internet kif ukoll il-volum u l-frekwenza
         potenzjalment għoljin ta’ tali offerta ta’ natura internazzjonali, f’ambjent li huwa barra minn dan ikkaratterizzat minn iżolament
         tal-lagħab, anonimat u assenza ta’ kontroll soċjali, jikkostitwixxu daqstant fatturi ta’ natura li jiffavorixxu żvilupp tal-vizzju
         għal-logħob u tal-infiq eċċessiv relatat ma’ dan tal-aħħar kif ukoll, għaldaqstant, iżidu l-konsegwenzi soċjali u morali negattivi
         relatati, kif ġew esposti minn ġurisprudenza stabbilita.
      
      104    Barra minn dan, hemm lok li jiġi osservat li, fid-dawl tas-setgħa diskrezzjonali li għandhom l-Istati Membri fir-rigward tad-determinazzjoni
         tal-livell ta’ protezzjoni tal-konsumaturi u tal-ordni soċjali fis-settur tal-logħob tal-ażżard, ma huwiex meħtieġ, fir-rigward
         tal-kriterju ta’ proporzjonalità, li miżura restrittiva stabbilita mill-awtoritajiet ta’ Stat Membru tikkorrispondi għal kunċett
         komuni għall-Istati Membri għal dak li jikkonċerna l-modalitajiet ta’ protezzjoni tal-interess leġittimu inkwistjoni (ara,
         b’analoġija, s-sentenza tat-28 ta’ April 2009, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C‑518/06, Ġabra p. I‑3491, punti 83 u 84).
      
      105    Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal, għandu jiġi rikonoxxut li miżura ta’ projbizzjoni li tirrigwarda kull offerta ta’ logħob
         tal-ażżard fuq l-internet tista’, bħala regola, titqies bħala adegwata sabiex jintlaħqu l-għanijiet leġittimi ta’ prevenzjoni
         tal-inkoraġġiment għal infiq eċċessiv relatat mal-logħob u ta’ ġlieda kontra l-vizzju għal-logħob kif ukoll il-protezzjoni
         taż-żgħażagħ, anki jekk l-offerta ta’ tali logħob tibqa’ awtorizzata minn kanali iktar tradizzjonali.
      
      106    Fit-tieni lok, rigward l-iffissar ta’ perijodu tranżitorju bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, għandu b’mod partikolari
         jiġi vverifikat jekk dan tal-aħħar ma jippreġudikax il-koerenza tal-leġiżlazzjoni kkonċernata billi jwassal għal riżultat
         kuntrarju għall-għan imfittex.
      
      107    F’dan ir-rigward, għandu l-ewwel nett jiġi kkonstatat li l-miżura tranżitorja inkwistjoni fil-kawża prinċipali tapplika biss
         għal-lotteriji, u mhux għal tipi oħra ta’ logħob tal-ażżard.
      
      108    Sussegwentement, jirriżulta minn spjegazzjonijiet ipprovduti mill-qorti tar-rinviju li din il-miżura tranżitorja għandha biss
         l-għan li tippermetti lil ċerti operaturi ekonomiċi, li legalment ipproponew sa issa lotteriji fuq l-internet fil-Land ikkonċernat,
         li jwettqu konverżjoni tal-attività tagħhom wara d-dħul fis-seħħ tal-projbizzjoni li tolqot l-attività inizjali tagħhom u
         li hija limitata għal terminu ta’ sena, li ma tistax titqies bħala mhux raġonevoli fl-imsemmija perspettiva.
      
      109    Fl-aħħar, għandu jiġi enfasizzat ukoll, l-ewwel nett, li jirriżulta mill-Artikolu 25(6) tal-GlüStV u mill-Artikolu 9 tal-GlüStV
         AG li, matul l-imsemmi perijodu tranżitorju, l-operaturi kkonċernati huma obbligati li josservaw sensiela ta’ kundizzjonijiet
         dwar l-esklużjoni tal-minuri u tal-lagħaba pprojbiti, il-limitazzjoni tal-flus li jintlagħbu, il-modalitajiet u l-frekwenza
         tal-offerta ta’ logħob kif ukoll l-implementazzjoni ta’ miżuri soċjali u, it-tieni nett, li l-Land Schleswig-Holstein sostna
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja li l-benefiċċju tal-imsemmija miżura tranżitorja kellu jkun aċċessibbli, mingħajr diskriminazzjoni,
         għall-operaturi kollha ta’ lotteriji eventwalment ikkonċernati.
      
      110    Ma jidhirx għalhekk li tali perijodu tranżitorju, fl-apparenza iġġustifikat minn kunsiderazzjonijiet ta’ ċertezza legali (ara,
         b’analoġija, s-sentenza tas-17 ta’ Lulju 2008, ASM Brescia, C‑347/06, Ġabra p. I‑5641, punti 68 sa 71), huwa tali li jaffettwa
         l-koerenza tal-miżura ta’ projbizzjoni ta’ offerta ta’ logħob tal-ażżard fuq l-internet u l-adegwatezza tagħha li tilħaq l-għanijiet
         leġittimi li hija għandha (ara, b’analoġija, rigward eċċezzjoni temporanja għal projbizzjoni ta’ użu tal-ispiżeriji minn dawk
         li ma humiex spiżjara, s-sentenza tad-19 ta’ Mejju 2009, Apothekerkammer des Saarlandes et., C-171/07 u C-172/07, Ġabra p. I-4171, punti 45 sa 50).
      
      111    Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal, hemm lok li r-raba’ domanda tintwieġeb fis-sens li l-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat
         fis-sens li regoli nazzjonali li jipprojbixxu l-organizzazzjoni u l-intermedjazzjoni ta’ logħob tal-ażżard pubbliku fuq l-internet
         għall-finijiet ta’ prevenzjoni minn infiq eċċessiv relatat mal-logħob, ta’ ġlieda kontra l-vizzju tal-logħob u ta’ protezzjoni
         taż-żgħażagħ jistgħu, bħala regola, jitqiesu bħala adegwati sabiex jintlaħqu tali għanijiet leġittimi, anki jekk l-offerta
         ta’ tali logħob tibqa’ awtorizzata minn kanali iktar tradizzjonali. Il-fatt li tali projbizzjoni hija akkumpanjata minn miżura
         tranżitorja bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma hijiex ta’ natura li ċċaħħad l-imsemmija projbizzjoni minn din l-adegwatezza.
      
       Fuq l-ispejjeż
      112    Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li operatur li jixtieq jipproponi bl-internet imħatri fuq kompetizzjonijiet
            sportivi fi Stat Membru li ma huwiex dak li huwa stabbilit fih ma jieqafx li jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-imsemmija
            dispożizzjoni għar-raġuni biss li l-imsemmi operatur ma għandux awtorizzazzjoni li tippermettilu jipproponi tali mħatri lil
            persuni li jinsabu fuq it-territorju tal-Istat Membru li fih huwa stabbilit, iżda għandu biss għad-dispożizzjoni tiegħu awtorizzazzjoni
            li jipproponi dawn is-servizzi lil persuni li jinsabu barra mill-imsemmi territorju.
      2)      L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta ġie stabbilit monopolju pubbliku reġjonali fir-rigward ta’ mħatri
            fuq il-kompetizzjonijiet sportivi u ta’ lotteriji li għandu l-għan ta’ prevenzjoni mill-inkoraġġiment għal infiq eċċessiv
            relatat mal-logħob u tal-ġlieda kontra l-vizzju tal-logħob, u li qorti nazzjonali tikkonstata, fl-istess ħin
      –        li tipi oħra ta’ logħob tal-ażżard jistgħu jiġu sfruttati minn operaturi privati li jibbenefikaw minn awtorizzazzjoni, u
      –        li, fid-dawl ta’ tipi oħra ta’ logħob li ma jaqax taħt l-imsemmi monopolju u li jippreżenta barra minn dan potenzjal ta’ riskju
            ta’ vizzju ogħla mil-logħob suġġett għal dan il-monopolju, l-awtoritajiet kompetenti jħaddnu politika ta’ espansjoni tal-offerta
            ta’ natura li tiżviluppa u tistimola l-attivitajiet ta’ logħob, b’mod partikolari bl-għan li jiġi massimizzat id-dħul li ġej
            minn dawn tal-aħħar,
      il-qorti nazzjonali tista’ leġittimament tikkunsidra li tali monopolju m huwiex adattat sabiex jiggarantixxi t-twettiq tal-għan
            li għalih huwa ġie stabbilit billi jikkontribwixxi għat-tnaqqis tal-okkażjonijiet tal-logħob u għal-limitazzjoni tal-attivitajiet
            f’dan il-qasam b’mod koerenti u sistematiku.
      Il-fatt li l-logħob tal-ażżard li huwa s-suġġett tal-imsemmi monopolju jaqa’ taħt il-kompetenza tal-awtoritajiet reġjonali,
            filwaqt li dawk it-tipi ta’ logħob ieħor jaqgħu taħt il-kompetenza tal-awtoritajiet federali, huwa irrilevanti f’dan ir-rigward.
      3)      L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta fi Stat Membru hemm stabbilita sistema ta’ awtorizzazzjoni amministrattiva
            preliminari fir-rigward tal-offerta ta’ ċerti tipi ta’ logħob tal-ażżard, tali sistema, li teżenta mil-libertà li jiġu pprovduti
            servizzi garantita mil-imsemmija dispożizzjoni, tista’ tissodisfa r-rekwiżiti li jirriżultaw minn din tal-aħħar biss meta
            tkun ibbażata fuq kriterji oġġettivi, nondiskriminatorji u magħrufa minn qabel, b’mod li jiġi limitat l-eżerċizzju tas-setgħa
            diskrezzjonali tal-awtoritajiet nazzjonali sabiex din ma tintużax arbitrarjament. Barra minn hekk, kull persuna milquta minn
            miżura restrittiva bbażata fuq tali deroga għandha jkollha rimedji effettivi ta’ natura ġudizzjarja.
      4)      L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li regoli nazzjonali li jipprojbixxu l-organizzazzjoni u l-intermedjazzjoni
            ta’ logħob tal-ażżard pubbliku fuq l-internet għall-finijiet ta’ prevenzjoni minn infiq eċċessiv relatat mal-logħob, ta’ ġlieda
            kontra l-vizzju tal-logħob u ta’ protezzjoni taż-żgħażagħ jistgħu, bħala regola, jitqiesu bħala adegwati sabiex jintlaħqu
            tali għanijiet leġittimi, anki jekk l-offerta ta’ tali logħob tibqa’ awtorizzata minn kanali iktar tradizzjonali. Il-fatt
            li tali projbizzjoni hija akkumpanjata minn miżura tranżitorja bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali mhijiex ta’ natura
            li ċċaħħad l-imsemmija projbizzjoni minn din l-adegwatezza.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.