CELEX: 32016D0436
Language: et
Date: 2016-03-15 00:00:00
Title: Nõukogu otsus (EL) 2016/436, 15. märts 2016, seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga moodustatud tolli allkomitees seoses kõnealuse lepingu II protokolli (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise) asendamisega

23.3.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 76/35
            
         NÕUKOGU OTSUS (EL) 2016/436,
   15. märts 2016,
   seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga moodustatud tolli allkomitees seoses kõnealuse lepingu II protokolli (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise) asendamisega
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu (1) (edaspidi „leping”) II protokollis (edaspidi „II protokoll”) käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise.
            
         
               (2)
            
            
               Enamikku lepingu kaubandus- ja kaubandusküsimusi käsitlevaid sätteid kohaldatakse ajutiselt alates 1. septembrist 2014.
            
         
               (3)
            
            
               Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikus konventsioonis (2) (edaspidi „konventsioon”) on kehtestatud sätted nende kaupade päritolu kohta, millega kaubeldakse konventsiooniosaliste vahel sõlmitud asjaomaste lepingute alusel.
            
         
               (4)
            
            
               Liit kirjutas konventsioonile alla 15. juunil 2011. Konventsiooni ühiskomitee 21. mai 2014. aasta otsusega nr 2 (3) otsustati, et Moldova Vabariiki tuleks kutsuda ühinema Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooniga.
            
         
               (5)
            
            
               Liit ja Moldova Vabariik andsid konventsiooni heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26. märtsil 2012 ja 31. juulil 2015. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt jõustus seega konventsioon liidu ja Moldova Vabariigi suhtes vastavalt 1. mail 2012 ja 1. septembril 2015.
            
         
               (6)
            
            
               Konventsiooni artiklis 6 on sätestatud, et kõik konventsiooniosalised võtavad vajalikke meetmeid, et tagada konventsiooni tulemuslik kohaldamine. Selleks peaks lepinguga moodustatud tolli allkomitee (edaspidi „tolli allkomitee”) võtma vastu otsuse II protokolli asendamise kohta uue protokolliga, milles päritolureeglite puhul viidatakse konventsioonile.
            
         
               (7)
            
            
               Seetõttu peaks liidu võetav seisukoht tolli allkomitees tuginema lisatud otsuse eelnõule,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Seisukoht, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga moodustatud tolli allkomitees seoses kõnealuse lepingu II protokolli (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise) asendamisega uue protokolliga, milles päritolureeglite puhul viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile, põhineb käesolevale otsusele lisatud tolli allkomitee otsuse eelnõul.
   Väiksemaid tehnilisi muudatusi tolli allkomitee otsuse eelnõus võivad liidu esindajad tolli allkomitees teha ilma nõukogu täiendava otsuseta.
   Artikkel 2
   Tolli allkomitee otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
   Artikkel 3
   Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
   
      Brüssel, 15. märts 2016
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         A.G. KOENDERS
      
   
   
      (1)  ELT L 260, 30.8.2014, lk 4.
   
      (2)  ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
   
      (3)  ELT L 217, 23.7.2014, lk 88.
   
      EELNÕU
      EL-i JA MOLDOVA VABARIIGI TOLLI ALLKOMITEE OTSUS nr …/2016,
      …,
      millega asendatakse ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu II protokoll, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise
      EL-I JA MOLDOVA VABARIIGI TOLLI ALLKOMITEE,
      võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelist assotsieerimislepingut, (1) eriti kõnealuse lepingu II protokolli (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise) artiklit 38,
      ning arvestades järgmist:
      
                  (1)
               
               
                  Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu (edaspidi „leping”) artikli 144 lõikes 2 on osutatud lepingu II protokollile (edaspidi „II protokoll”), milles on sätestatud päritolureeglid ning ette nähtud päritolu kumulatsioon liidu ja Moldova Vabariigi vahel.
               
            
                  (2)
               
               
                  Enamikku lepingu kaubandus- ja kaubandusküsimusi käsitlevaid sätteid kohaldatakse ajutiselt alates 1. septembrist 2014.
               
            
                  (3)
               
               
                  II protokolli artiklis 38 on sätestatud, et lepingu artikliga 200 asutatud tolli allkomitee võib otsustada muuta kõnealuse protokolli sätteid.
               
            
                  (4)
               
               
                  Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni (2) (edaspidi „konventsioon”) eesmärk on asendada Euroopa – Vahemere piirkonna riikides praegu kehtivate päritolureeglite protokollid ühe õigusaktiga.
               
            
                  (5)
               
               
                  Liit kirjutas konventsioonile alla 15. juunil 2011. Konventsiooni ühiskomitee 21. mai 2014. aasta otsusega nr 2 (3) otsustati, et Moldova Vabariiki tuleks kutsuda ühinema Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooniga.
               
            
                  (6)
               
               
                  Liit ja Moldova Vabariik andsid konventsiooni heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26. märtsil 2012 ja 31. juulil 2015. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt jõustus seega konventsioon liidu ja Moldova Vabariigi suhtes vastavalt 1. mail 2012 ja 1. septembril 2015.
               
            
                  (7)
               
               
                  II protokoll tuleks seega asendada uue protokolliga, mis viitab konventsioonile,
               
            ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
      Artikkel 1
      Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu II protokoll, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise, asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.
      Artikkel 2
      Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
      Seda kohaldatakse alates …
      
         …,
         
            
               Tolli allkomitee nimel
            
            
               esimees
            
         
      
      
         (1)  ELT L 260, 30.8.2014, lk 4.
      
         (2)  ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
      
         (3)  ELT L 217, 23.7.2014, lk 88.
      
         LISA
         
            II PROTOKOLL,
         
         
            mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise
         
         Artikkel 1
         Kohaldatavad päritolureeglid
         1.   Käesoleva lepingu rakendamisel kohaldatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni (1) (edaspidi „konventsioon”) I liidet ja II liite asjakohaseid sätteid.
         2.   Konventsiooni I liites ja II liite asjakohastes sätetes esitatud viiteid asjaomasele lepingule käsitatakse viidetena käesolevale lepingule.
         Artikkel 2
         Vaidluste lahendamine
         1.   Kui seoses konventsiooni I liite artiklis 32 osutatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli taotlenud tolliasutus ja kontrolli eest vastutav tolliasutus ei suuda lahendada, esitatakse need lahendamiseks tolli allkomiteele. Käesoleva lepingu V jaotise „Kaubandus ja kaubandusküsimused” 14. peatüki „Vaidluste lahendamine” sätteid vaidluste lahendamise mehhanismi kohta ei kohaldata.
         2.   Importija ja importiva riigi tolliasutuse vahelised vaidlused lahendatakse alati importiva riigi õigusnormide kohaselt.
         Artikkel 3
         Protokolli muudatused
         Tolli allkomitee võib otsustada muuta käesoleva protokolli sätteid.
         Artikkel 4
         Konventsioonist välja astumine
         1.   Kui Euroopa Liit või Moldova Vabariik teatavad konventsiooni hoiulevõtjale kirjalikult oma soovist konventsioonist selle artikli 9 kohaselt välja astuda, alustavad Euroopa Liit ja Moldova Vabariik kohe läbirääkimisi käesoleva lepingu rakendamisel kohaldatavate päritolureeglite üle.
         2.   Kuni jõustuvad päritolureeglid, milles lepitakse kokku pärast neid uusi läbirääkimisi, kohaldatakse käesoleva lepingu suhtes konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja vajaduse korral konventsiooni II liites esitatud asjakohaseid sätteid, mis kehtisid konventsioonist välja astumise hetkel. Väljaastumise hetkest alates käsitatakse konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja vajaduse korral konventsiooni II liites esitatud asjakohaseid sätteid selliselt, et saaks arvesse võtta üksnes Euroopa Liidu ja Moldova Vabariigi vahelist kahepoolset kumulatsiooni.
         Artikkel 5
         Üleminekusätted – kumulatsioon
         Olenemata konventsiooni I liite artikli 16 lõikest 5 ja artikli 21 lõikest 3 võib juhul, kui kumulatsioon hõlmab üksnes EFTA liikmesriike, Fääri saari, Euroopa Liitu, Türgit, stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalejaid ning Moldova Vabariiki, olla päritolutõendiks kas liikumissertifikaat EUR.1 või päritoludeklaratsioon.
         
            (1)  ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.