CELEX: 51987PC0222
Language: da
Date: 1987-05-22
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om revision af beløbene i forbindelse med dokumentationen i henhold til protokol nr. 1 om definition af begrebet "varer med oprindelsesstatus" og om metoder for administrativt samarbejde, der er knyttet til tredje AVS/EØF-konvention#Henstilling til RÅDETS AFGØRELSE om revision af beløbene i forbindelse med dokumentationen i henhold til bilag II vedrørende definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" og metoderne for administrativt samarbejde, knyttet til afgørelse 86/283/EØF om de oversøiske landes og territoriers associering med Det europæiske økonomiske Fællesskab#(forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 222
Vol. 1987/0125
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                             KOM(87 ) 222  endelig udg .
                                                             Bruxelles , den 22 . maj 1987
                                              Forslag til
                                      RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                 om revision af beløbene i forbindelse med dokumentationen
                    i henhold til protokol nr . 1 om definition af begrebet
                       "varer med oprindelsesstatus " og om metoder for
                         administrativt samarbejde , der er knyttet til
                                     tredje AVS / EØF-konvention
                                         Henstilling ti l
                                           RÅDETS AFGØRELSE
                  om revision af beløbene i forbindelse med dokumentationen
                      i henhold til bilag II vedrørende definitionen af
                           begrebet "varer med oprindelsesstatus " og
                            metoderne for administrativt samarbejde ,
                             knyttet til afgørelse 86 / 283 / EØF om de
                               oversøiske landes og territoriers
                                           associering med
                              Det europæiske økonomiske Fællesskab
                                           æv
                                    ( fore ladt af Kommissionen )
                                                             v     tw|
                                                                   tri
                                                    t\
                                                    гv   ^.v  ?   AL c
  KOM ( 87 ) 222   endelig udg .
 ---pagebreak---                              BEGRUNDELSE
I artikel 6 og 16 i protokol nr . 1 angående definitionerne af begrebet
" varer med oprindelsesstatus " og angående metoderne for administrativt
samarbejde ti* l den tredje konvention AVS-EØF fastlægges de beløbsgrænser ,
der afgør , hvornår certifikat EUR . 2 kan anvendes i stedet for varecel–
tifikat EUR . 1 , og hvornår dokumentation for oprindelsen ikke er nødven ¬
dig .
Basisdatoen med henblik på at udtrykke modværdien af de ovennævnte beløb
i medlemsstaternes nationale valutaer ændres automatisk hvert andet år .
Ifølge protokol nr . 1 skal modværdien i den kommende periode fastsættes
på grundlag af den værdi , der var gældende den 1 . oktober 1986 . •
Da modværdien af disse beløb i flere na'tionale valutaer den 1 . oktober
198 6 er formindsket i forhold til modværdien den 1 . oktober 1984 , vil
de faktiske beløbsgrænser udtrykt i de pågældende nationale valutaer ,
svarende til de i artikel 6 og 16 i protokol nr . 1 fastsatte beløb , li ¬
geledes blive formindsket .
                                                         I
Ifølge artikel 6 i protokol- nr . 1 bør det undgås , at der sker en foi
mindskelse af værdien af grænserne udtrykt i en given medlemsstats va ¬
luta.. På baggrund af ovenstående er det også ønskeligt at tage hensyn
til faldet i realværdien af de beløb , der er fastsat i artikel 6 og ar
tikel 16 i protokol nr . 1 .
Det er derfor nødvendigt at forhøje de pågældende beløb tilsvarende .
 ---pagebreak---                                                                3
                                  RÅDETS FORORDNING (EØF)
              om revision af beløbene i forbindelse med dokumentationen i henhold til
              protokol nr. 1 om definition af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om
              metoder for administrativt samarbejde, der er knyttet til tredje AVS/ EØF-
                                                         konvention
RADET FOR DE EUROPÆISKE                                          c), andet punktum, i protokol nr. 1 , vil den faktiske
FÆLLESSKABER HAR –                                               værdi af de beløbsgrænser udtrykt i de pågældende
                                                                 nationale valutaer, som svarer til de i protokollens
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              artikel 6 og 16 fastsatte beløb, mindskes ; for at undgå
europæiske økonomiske Fællesskab,                                denne formindskelse må de pågældende beløb
                                                                 forhøjes –
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                         Artikel 1
under henvisning til protokol nr. 1 om definition af
begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om metoder             I protokol nr. 1 til tredjaWS/ EØF-konvention fore¬
for administrativt samarbejde rø, der er knyttet til             tages følgende ændringer :
 tredjeWS/EØF-konvention, særlig artikel 6,                      – Det i artikel 6, stk. 1 , litra b), fastsatte beløb
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                    forhøjes til 2590 ECU .
                                                                 – De i artikel 16, stk. 2, fastsatte beløb forhøjes til
ud fra følgende betragtninger :
                                                                     henholdsvis 18C og 515 ECU.
I artikel 6, stk. 1 , litra d), i protokol nr. 1 er det
bestemt, at Fællesskabet om nødvendigt kan revidere
beløbsgrænserne for, hvornår der kan anvendes certi¬
fikat EUR. 2 i stedet for varecertifikat EUR. 1 , og for,
hvornår der ikke skal fremlægges dokumentation for
oprindelsesstatus som fastsat i protokollens artikel 1 6 ;                               Artikel   2
de pågældende beløb er senest blevet revideret ved
forordning (EØF) nr. 3150/83 (3);                                Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig¬
                                                                 gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
på grund af den automatiske ændring hvert andet år af
den basisdato, der er foreskrevet i artikel 6, stk. 1 , litra    Den anvendes fra den 1 . maj 1987.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i
                                                                            På Rådets vegne
                                                                                Formand
   ( 1 ) EFT nr . L 86 af 31.3.1986, s . 98
 ---pagebreak---                                      ч
                                BEGRUNDELSE
  I artikel 6 og 16 i bilag II angående definitionen af begrebet "varer med
  oprindelsesstatus " og angående metoderne for administrativt samarbejde til
  afgørelse 86 / 233 / EØF om de oversøiske landes og territoriers associering
  med Det europæiske økonomiske Fællesskab fastlægges de beløbsgrænser , der
. afgør , hvornår certifikat EUR . 2 kan anvendes i stedet for varecertifikat
  EUR . 1 , og hvornår dokumentation for oprindelsen ikke er nødvendig .
  Basisdatoen med henblik på at udtrykke modværdien af de ovennævnte beløb
  i medlemsstaternes nationale valutaer ændres automatisk hvert andet år .
  Ifølge bilag II skal modværdien i den kommende periode fastsættes på
  grundlag af den værdi , der var gældende den 1 . oktober 1986 .
  Da modværdien af disse beløb i flere nationale valutaer den 1 . oktober :
  198 6 er formindsket i forhold til modværdien den 1 . oktober 198^, vil
                   %
  de faktiske beløbsgrænser udtrykt i de pågældende nationale valutaer ,
  svarende ti l de i artikel 6 og 16 i bilag II fastsatte beløb , ligeledes
  blive formindsket .
  Ifølge artikel 6 i bilag II bør det undgås , at der sker en formindskel ¬
  se af værdien af grænserne udtrykt i en given medlemsstats valuta . På
  baggrund af ovenstående er det også ønskeligt at tage hensyn til faldet
  i realværdien af de beløb , der er fastsat i artikel 6 og artikel 16 i
  bilag II .
  Det er derfor nødvendigt at forhøje de pågældende beløb tilsvarende .
 ---pagebreak---                                                                <
                                                  RÅDETS AFGØRELSE
                om revision af beløbene i forbindelse med dokumentationen i henhold til bilag
                II vedrørende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatlis« og meto¬
                derne for administrativt samarbejde , knyttet til afgørelse 8 b / 2 8 3 / EØF om de
                oversøiske landes og territoriers associering med Det europæiske økonomiske
                                                        Fællesskab
                                                      (       / EØF)
RADET FOR DE EUROPÆISKE                                          undgå denne formindskelse må de pågældende beløb
FÆLLESSKABER HAR –                                               forhøjes –
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
under henvisning til Rådets afgørelse 86 / 283 /EØF af
 30 juni 1986         om de oversøiske landes og territo¬                                 Artikel 1
riers associering med Det europæiske økonomiske
Fællesskab ( ! ), særlig artikel 77 , stk . 2 ,                  I bilag II til afgørelse 86 / 283 /EØF foretages følgende
                                                                 ændringer :
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og            – Det i artikel 6, stk. 1 , litra b), fastsatte beløb
                                                                     forhøjes til 2690 ECU ,
ud fra følgende betragtninger :
                                                                 – De i artikel 16, stk . 2, fastsatte beløb forhøjes til
I artikel 6 i bilag II til afgørelse 86 / 283/ EØF er det            henholdsvis 180 ECU og 516 ECU.
bestemt at Fællesskabet om nødvendigt kan revidere
beløbsgrænserne for, hvornår der kan anvendes certi¬                                      Artikel 2
fikat EUR. 2 i stedet for varecertifikat EUR. 1 , og for,
hvornår der ikke skal fremlægges dokumentation for               Denne afgørelse finder anvendelse fra den 1 . maj 1987 .
oprindelsesstatus som fastsat i artikel 16 i nævnte
bilag ;
                                                                 Udfærdiget i                    den
på grund af den automatiske ændring hvert andet år af
den basisdato, der er foreskrevet i bilag II, vil den                                          På Rådets vegne
faktiske værdi af de beløbsgrænser udtrvkt i de pågæl¬
dende nationale valutaer, som svarer til de i artikel 6
og 16 i nævnte bilag tastsatte beløb, mindskes ; for at                                            Formand
   ( 1 ) [ FT nr   L 175 af   1.7.1086    S   1 .
 ---pagebreak---             Fiche d' impact sur les PME et 1 ' emploi
Obligations administratives découlant de l' application de la
législation pour les entreprises
Aucune nouvelle obligation .
Avantages pour l' entreprise
Oui .
L' augmentation de 10 % des montants exprimés en ECU a pour but de
maintenir la valeur réelle de ceux-ci exprimés en monnaie nationale
et de s' assurer ainsi que les simplifications administratives liées
à ces montants ne soient pas diminuées .
Inconvénients pour l' entreprise
Coûts supplémentaires - Non .
Incidence sur 1 ' emploi
Non .
Y a-t- il eu consultation préalable avec les partenaires sociaux ?
Non .
Y a- t- il une approche alternative moins contraignante ?