CELEX: 52013PC0245
Language: es
Date: 2013-04-22
Title: Propuesta modificada de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativo al Fondo Europeo Marítimo y de Pesca [y por el que se derogan el Reglamento (CE) nº 1198/2006 del Consejo, el Reglamento (CE) nº 861/2006 del Consejo y el Reglamento nº XXX/2011 del Consejo relativo a la Política Marítima Integrada]

|
			
		
		
		52013PC0245
		
			Propuesta modificada de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativo al Fondo Europeo Marítimo y de Pesca [y por el que se derogan el Reglamento (CE) nº 1198/2006 del Consejo, el Reglamento (CE) nº 861/2006 del Consejo y el Reglamento nº XXX/2011 del Consejo relativo a la Política Marítima Integrada] /* COM/2013/0245 final - 2011/0380 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           CONTEXTO DE LA
PROPUESTA
El 2 de diciembre de 2011, la Comisión
adoptó una propuesta de «REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
relativo al Fondo Europeo Marítimo y de Pesca [y por el que se derogan el
Reglamento (CE) nº 1198/2006 del Consejo, el Reglamento (CE) nº 861/2006 del
Consejo y el Reglamento nº XXX/2011 del Consejo relativo a la Política Marítima
Integrada]» (FEMP)
El 6 de octubre de 2011, la Comisión
presentó una propuesta de Reglamento por el que se establecen disposiciones
comunes relativas al FEDER, al FSE, al Fondo de Cohesión, al FEADER y al FEMP y
por el que se establecen disposiciones generales relativas a los fondos de
cohesión [COM(2011) 615 final]. 
La propuesta inicial de la Comisión de
Reglamento sobre el FEMP adaptaba el sistema de gestión y control del FEMP a
las disposiciones propuestas para el FEADER, fundamentalmente porque las
autoridades encargadas de la gestión del FEADER y del FEMP con frecuencia son
las mismas y podrían beneficiarse de las disposiciones armonizadas aplicables a
estos dos fondos. 
En el transcurso del examen de la
propuesta sobre el FEMP en el Grupo de Trabajo de Pesca del Consejo, varios
Estados miembros expresaron sus reservas acerca del paso al sistema propuesto
por la Comisión para la gestión y el control y para la gestión financiera. En
los periodos de programación anterior (2000-2006) y actual (2007-2013), el
sistema de ejecución del FEMP se adaptó a las disposiciones establecidas con
arreglo a la política de cohesión y los Estados miembros consideran que debe
garantizarse el máximo grado de continuidad. Asimismo, estos han expresado su
punto de vista de que la continuidad de esas disposiciones permitirían una
utilización óptima de los conocimientos técnicos adquiridos por las autoridades
nacionales que se ocupan actualmente de la gestión de los fondos de pesca de la
UE.
Aunque la mayoría de los Estados miembros
han indicado que prefieren la adaptación del FEMP al sistema de ejecución de la
política de cohesión, también han señalado la necesidad de tener en cuenta el
principio de proporcionalidad (Reglamento por el que se establecen
disposiciones comunes o RDC, artículo 4, apartado 5). En la mayoría de los
casos, los programas operativos de pesca son más pequeños que los establecidos
al amparo de la política de cohesión y, además, presentan características
específicas para garantizar la contribución del FEMP a la reforma de la
política pesquera común. 
Con el fin de facilitar las negociaciones
que ya están en marcha en el Consejo y el Parlamento Europeo, la Comisión
propone una modificación simultánea de las propuestas presentadas por ella con
respecto al Reglamento por el que se establecen disposiciones comunes y al
Reglamento sobre el FEMP para garantizar una integración sencilla y
racionalizada del FEMP en el conjunto de normas aplicables a la política de
cohesión ya vigentes. 
Una detallada adaptación de los sistemas
de ejecución del FEMP a los sistemas propuestos para la política de cohesión,
tal como se propone, contribuirá a la armonización y la coherencia de las
normas en los diferentes Fondos (FEDER, FSE, FC y FEMP). Tal adaptación se basa
en la experiencia adquirida en los periodos de programación anteriores y
facilita una transición sin sobresaltos de un periodo de programación al
siguiente.
2.           RESULTADOS DE LAS
CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTO
Con anterioridad a la propuesta de la
Comisión que modifica el Reglamento por el que se establecen disposiciones
comunes y el Reglamento del FEMP se celebraron profundos debates sobre las
disposiciones de ejecución del FEMP en el Grupo de Trabajo de Pesca del Consejo
y se mantuvieron contactos bilaterales con los Estados miembros.
Asimismo se ha realizado una evaluación
de impacto de las propuestas legislativas originales.
3.           ASPECTOS JURÍDICOS DE
LA PROPUESTA
La propuesta comprende una modificación
paralela de las propuestas de la Comisión sobre el Reglamento por el que se
establecen disposiciones comunes y sobre el Reglamento del FEMP.
•           El FEMP se integra en las
disposiciones correspondientes del Reglamento por el que se establecen
disposiciones comunes, que eran inicialmente específicas de la política de
cohesión, y se crea una nueva Parte Cuatro en el citado reglamento que se
aplica a la política de cohesión y al FEMP.
•           Las disposiciones respectivas
(que corresponden a las disposiciones de ejecución del FEADER o se solapan con
los artículo del Reglamento por el que se establecen disposiciones comunes en
su forma modificada) se suprimen del Reglamento del FEMP y se incorporan a
este, en su caso, referencias apropiadas al Reglamento por el que se establecen
disposiciones comunes.
Los considerandos y las definiciones se
adaptan a las modificaciones de los artículos y a las modificaciones de la
estructura de los reglamentos. La terminología utilizada en la nueva Parte
Cuatro se adapta a las características específicas del FEMP y, en determinados
casos, se aclara que las normas específicas del FEMP pueden establecer normas
complementarias.
4.           REPERCUSIONES
PRESUPUESTARIAS
Aunque la propuesta de modificación no
tendrá repercusiones presupuestarias, la disponibilidad de nuevos datos y
previsiones macroeconómica, así como la adhesión de la República de Croacia,
conlleva modificaciones de la dotación del FEMP.
Estas modificaciones se entienden sin
perjuicio de las negociaciones que se están celebrando con respecto al
Reglamento sobre el Marco Financiero Plurianual y al Reglamento Financiero.
5.           RESUMEN DE LAS
MODIFICACIONES
Con respecto al Reglamento sobre el FEMP,
las modificaciones tienen por objeto los considerandos 86, 89, 101, 103, 104 y
la supresión de los considerandos 91, 93, 94 y 97. Además, comprenden la
modificación de los artículos 3, 12, 14, 20, 24, 25, 28, 33, 37, 38, 39, 45,
46, 54, 56, 61, 62, 63, 64, 67, 75, 78, 92, 94, 95, 102, 103, 105, 108, 117,
118, 119, 120, 122, 126, 128, 129, 131, 132, 133, 134, 135, 1369, 137, 138,
139, 140, 141, 142,143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150,151, 152, 153, 154 y
la supresión de los artículos 96, 97, 98, 99, 100, 101, 104, 106, 107, 109,
110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 121, 123, 124, 125, 127 y 130.
En cuanto al Reglamento por el que se
establecen disposiciones comunes, la modificación atañe a los considerandos 3,
75, 78, 80, 84 y 87. Asimismo, se modifican los artículos 1 y 3 para establecer
claramente la aplicabilidad de cada Parte del Reglamento por el que se
establecen disposiciones comunes con respecto a cada Fondo (FEDER, FSE, FC,
FEMP y FEADER). Se ha precisado un ajuste limitado de las definiciones que
recogen en los apartados 5, 7, 25 y 26 del artículo 2 con el fin de sustituir
las referencias a la Parte Tres por referencias a la Parte Cuatro.
Se incluyen las modificaciones del
artículo 55, apartado 7, artículo 64, apartado 6, artículo 74, apartado 1,
artículo 112, apartado 3, artículo 113, apartado 5, artículo 114, apartado 3,
letras b) y g), artículo 117, apartado 4, artículo 120, artículo 121, apartado
1, artículo 124, artículo 126, apartado 4, artículo 128, artículo 130, apartado
1, artículo 131, apartado 1, artículo 133, apartado 1, artículo 134, apartado
1, artículo 135, artículo 136, artículo 137 y artículo 140, apartado 1.
2011/0380 (COD)
Propuesta modificada de
REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y
DEL CONSEJO
relativo al Fondo Europeo Marítimo y de
Pesca [y por el que se derogan el Reglamento (CE) nº 1198/2006 del
Consejo, el Reglamento (CE) nº 861/2006 del Consejo y el Reglamento nº XXX/2011
del Consejo relativo a la Política Marítima Integrada]
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea, y, en particular, su artículo 42, su artículo 43, apartado 2, su
artículo 91, apartado 1, su artículo 100, apartado 2, su artículo
173, apartado 3, su artículo 175, su artículo 188, su artículo 192,
apartado 1, su artículo 194, apartado 2, y su artículo 195, apartado 2,
Vista la propuesta de la Comisión
Europea,
Previa transmisión del proyecto de acto
legislativo a los parlamentos nacionales,
Visto el dictamen del Comité Económico y
Social Europeo[1],
Visto el dictamen del Comité de las
Regiones[2],
De conformidad con el procedimiento
legislativo ordinario,
Considerando lo siguiente:
(1)       La Comunicación de la
Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social
Europeo y al Comité de las Regiones titulada Reforma de la Política Pesquera
Común (denominada en lo sucesivo «la Comunicación sobre la PPC») establecía
los retos, objetivos y orientaciones que podían fijarse para la Política
Pesquera Común (denominada en lo sucesivo «la PPC») después de 2013. A la luz
del debate sobre dicha Comunicación, la PPC ha de ser objeto de una reforma con
efecto a partir del 1 de enero de 2014. Esta reforma debe abarcar los
principales aspectos de la PPC, entre ellos los financieros. A fin de responder
a los objetivos de la reforma, es conveniente derogar el Reglamento (CE)
nº 1198/2006 del Consejo, relativo al Fondo Europeo de Pesca[3], el Reglamento (CE)
nº 861/2006 por el que se establecen medidas financieras comunitarias para
la aplicación de la política pesquera común y el Derecho del Mar[4], las disposiciones
del Fondo de Garantía previsto en el Reglamento (CE) nº 1290/2005
relativas a los productos de la pesca y la acuicultura[5], y el Reglamento
(CE) nº 791/2007 por el que se establece un régimen de compensación de los
costes adicionales que origina la comercialización de determinados productos
pesqueros de las regiones ultraperiféricas de las Azores, Madeira, las islas
Canarias, la Guayana Francesa y la Reunión[6],
y prever su sustitución por un nuevo Reglamento relativo al Fondo
Europeo Marítimo y de Pesca (FEMP). Cabe reconocer la interrelación entre todas
las cuestiones vinculadas a los mares y océanos de Europa, por lo que el nuevo
Reglamento debe respaldar también la consolidación de la Política Marítima
Integrada (PMI), prevista en el [Reglamento del Parlamento Europeo y del
Consejo por el que se establece un programa de apoyo para la consolidación de
la Política Marítima Integrada].
(2)       Conviene incluir en el
ámbito de aplicación del FEMP las ayudas de la PPC a la conservación, gestión y
explotación de los recursos biológicos marinos, los recursos biológicos de agua
dulce y la acuicultura, así como a la transformación y comercialización de los
productos de la pesca y de la acuicultura, siempre que estas actividades sean
realizadas en el territorio de los Estados miembros o en aguas de la Unión por
buques pesqueros que enarbolen el pabellón de un tercer país o estén
registrados en él, por buques pesqueros de la Unión o por nacionales de Estados
miembros, sin perjuicio de la responsabilidad principal del Estado del
pabellón, habida cuenta de las disposiciones del artículo 117 de la Convención
de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
(3)       El éxito de la Política
Pesquera Común depende de un sistema eficaz de control, inspección y
observancia, así como de información completa y fidedigna, tanto para obtener
dictámenes científicos como a efectos de ejecución y control. El FEMP debe, por
tanto, prestar apoyo a estas políticas.
(4)       Es oportuno incluir en
el ámbito de aplicación del FEMP el apoyo a la PMI en lo que respecta al
desarrollo y la aplicación de operaciones coordinadas y a la toma de decisiones
con respecto a los océanos, mares, regiones costeras y sectores marítimos, que
complementan las diversas políticas de la UE que inciden en estos ámbitos, en
particular la Política Pesquera Común, los transportes, la industria, la
cohesión territorial, el medio ambiente, la energía y el turismo. Ha de
garantizarse una gestión coherente e integrada de las distintas políticas
sectoriales en el Mar Báltico, el Mar del Norte, el Mar Céltico, el Golfo de
Vizcaya y la costa de la Península Ibérica, y las cuencas del Mar Mediterráneo
y del Mar Negro.
(5)       En consonancia con las
Conclusiones del Consejo Europeo de 17 de junio de 2010, en el que se adoptó la
estrategia Europa 2020, la Unión y los Estados miembros deben hacer lo
necesario para conseguir un crecimiento inteligente, sostenible e integrador,
promoviendo al mismo tiempo el desarrollo armonioso de la Unión. En particular,
los recursos se han de centrar en el logro de los objetivos y metas de Europa
2020 y debe mejorarse la eficacia haciendo mayor hincapié en los resultados. La
inclusión de la PMI en el nuevo FEMP contribuye asimismo a los principales
objetivos establecidos en la Comunicación de la Comisión de 3 de marzo de 2010
titulada EUROPA 2020 Una estrategia para un crecimiento inteligente,
sostenible e integrador[7]
(«estrategia Europa 2020») y responde a los objetivos generales de incrementar
la cohesión económica, social y territorial establecidos en el Tratado.
(6)       Para garantizar que el
FEMP contribuye a la consecución de los objetivos de la PPC, la PMI y la
estrategia Europa 2020, es necesario centrarse en un número limitado de
prioridades esenciales vinculadas al fomento de la innovación y de unos
sectores de la pesca y la acuicultura basados en el conocimiento, la promoción
de una pesca y una acuicultura sostenibles y eficientes desde el punto de vista
de la utilización de los recursos, y el aumento del número de puestos de
trabajo y la cohesión territorial liberando el potencial de crecimiento y
empleo de las comunidades que se dedican a la pesca marítima e interior y
promoviendo la diversificación de las actividades pesqueras hacia otros
sectores de la economía marítima.
(7)       En todas las fases de
ejecución del Fondo, la Unión debe tener como objetivo eliminar las
desigualdades y promover la igualdad entre hombres y mujeres, así como luchar
contra toda discriminación por motivos de sexo, origen racial o étnico,
religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.
(8)       La Política Pesquera
Común tiene como objetivo global garantizar que las actividades de la pesca y
la acuicultura contribuyan al establecimiento de condiciones medioambientales
sostenibles a largo plazo, que son necesarias para el desarrollo económico y
social. Además, debe contribuir a asegurar el aumento de la productividad, un
nivel de vida adecuado para el sector pesquero, la estabilidad de los mercados,
la disponibilidad de recursos y el abastecimiento de los consumidores a precios
razonables.
(9)       Reviste crucial
importancia lograr una mayor integración de las cuestiones medioambientales en
la PPC para que esta cumpla los objetivos y metas de la política medioambiental
de la Unión y de la estrategia Europa 2020. La PPC tiene por objeto una
explotación de los recursos biológicos marinos vivos que restablezca y mantenga
las poblaciones de peces en niveles que permitan obtener el rendimiento máximo
sostenible de aquí a 2015. La PPC debe aplicar a la gestión de la pesca el
criterio de precaución y el enfoque ecosistémico. Por consiguiente, el FEMP ha
de contribuir a la protección del medio marino de conformidad con la Directiva
2008/56/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de junio de 2008, por la
que se establece un marco de acción comunitaria para la política del medio
marino (Directiva marco sobre la estrategia marina)[8].
(10)     Dado que los objetivos
del presente Reglamento no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los
Estados miembros debido a la envergadura y los efectos de las medidas que se
han de financiar en el marco de los programas operativos y a los problemas
estructurales que plantea el desarrollo de los sectores pesquero y marítimo,
así como a los limitados recursos financieros de los Estados miembros, dichos
objetivos pueden, pues, lograrse mejor a escala de la Unión prestando una ayuda
financiera plurianual centrada en las prioridades pertinentes, y la Unión puede
adoptar medidas de acuerdo con el principio de subsidiariedad establecido en el
artículo 5, apartado 3, del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el
principio de proporcionalidad enunciado en el artículo 5, apartado 4, de dicho
Tratado, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar esos
objetivos.
(11)     Con la financiación de
los costes de la Política Pesquera Común y de la Política Marítima Integrada a
través de un fondo único —el FEMP— se pretende responder a la necesidad de
simplificación y reforzar la integración de ambas políticas. La extensión de la
gestión compartida a las organizaciones comunes de mercados, incluyendo la
compensación para las regiones ultraperiféricas y las actividades de
recopilación de datos, tiene asimismo por objeto contribuir a la simplificación
y reducir la carga administrativa de la Comisión y los Estados miembros, así
como asegurar una mayor coherencia y eficiencia de la ayuda prestada.
(12)     Es conveniente que el
presupuesto de la Unión financie los costes de la Política Pesquera Común y de
la Política Marítima Integrada mediante un fondo único, el FEMP, bien
directamente, bien en el contexto de la gestión compartida con los Estados
miembros. Dicha gestión compartida no solo debe aplicarse a las medidas de
apoyo a la pesca, la acuicultura y el desarrollo local participativo, sino
también a las organizaciones comunes de mercados, la compensación para las
regiones ultraperiféricas y las actividades de control y de recopilación de
datos. A la gestión directa debe recurrirse en el caso de los dictámenes
científicos, las contribuciones voluntarias a las organizaciones regionales de
ordenación pesquera, los consejos consultivos y las operaciones de aplicación
de la Política Marítima Integrada. Procede especificar los tipos de medidas que
pueden financiarse a través del FEMP.
(13)     Es necesario distinguir
entre las categorías de medidas de control y observancia que se cofinancian en
el marco de la gestión compartida y las que lo son en el marco de la gestión
directa. Es crucial delimitar los recursos que han de asignarse a actividades
de control en régimen de gestión compartida.
(14)     De conformidad con los
artículos 50 y 51 del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común] (denominado
en lo sucesivo «Reglamento sobre la PPC»), la ayuda financiera de la Unión en
el marco del FEMP ha de quedar supeditada al cumplimiento de las normas de la
PPC por parte de los Estados miembros y los operadores. Con esta condición se
pretende reflejar la responsabilidad que compete a la Unión de garantizar, por
razones de interés público, la conservación de los recursos biológicos marinos
regulados por la PPC, tal y como establece el artículo 3 del TFUE.
(15)     El logro de los objetivos
de la PPC quedará comprometido si la ayuda financiera que concede la Unión en
el marco del FEMP se abona a operadores que de antemano no cumplen los
requisitos de interés público relacionados con la conservación de los recursos
biológicos marinos. Por consiguiente, procede establecer que solamente puedan
acogerse a ayudas aquellos operadores que, en un período determinado previo a
la presentación de una solicitud de ayuda, no hayan participado en la
explotación, gestión o propiedad de buques pesqueros incluidos en la lista de
buques INDNR de la Unión contemplada en el artículo 40, apartado 3, del
Reglamento (CE) nº 1005/2008 del Consejo, de 29 de septiembre de
2008, por el que se establece un sistema comunitario para prevenir, desalentar
y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, se modifican los
Reglamentos (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 y (CE)
n° 601/2004, y se derogan los Reglamentos (CE) n° 1093/94 y (CE)
nº 1447/1999[9],
y no hayan cometido infracciones graves con arreglo al artículo 42 del Reglamento (CE) nº 1005/2008 o al artículo 90,
apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1224/2009 del Consejo, de
20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen
comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la
política pesquera común, se modifican los Reglamentos (CE) nº 847/96, (CE)
nº 2371/2002, (CE) nº 811/2004, (CE) nº 768/2005, (CE)
nº 2115/2005, (CE) nº 2166/2005, (CE) nº 388/2006,
(CE) nº 509/2007, (CE) nº 676/2007, (CE) nº 1098/2007, (CE)
nº 1300/2008 y (CE) nº 1342/2008 y se derogan los
Reglamentos (CEE) nº 2847/93, (CE) nº 1627/94 y (CE)
nº 1966/2006[10],
ni otros tipos de incumplimiento de la normativa de la PPC que atenten contra
la sostenibilidad de las poblaciones afectadas y constituyan una grave amenaza
para una explotación sostenible de los recursos biológicos marinos vivos que restablezca
y mantenga las poblaciones de las especies explotadas por encima de niveles que
permitan obtener el rendimiento máximo sostenible (denominado en lo sucesivo
«RMS»).
(16)     Además, los beneficiarios
deben seguir cumpliendo los requisitos de interés público relacionados con la
conservación de los recursos biológicos marinos tras haber presentado la
solicitud de ayuda, durante el período completo de ejecución de la operación y,
en el caso de determinados tipos de operaciones, también durante un período
determinado después del último pago. La ayuda desembolsada o en poder de
beneficiarios que no cumplan los requisitos de interés público en materia de
conservación de los recursos biológicos marinos podría estar vinculada a las
infracciones, comprometiendo por tanto el logro de los objetivos de la PPC.
(17)     Las consecuencias
derivadas del incumplimiento de las condiciones de subvencionabilidad han de
ser aplicables en caso de que los beneficiarios infrinjan las normas de la PPC.
A fin de determinar el importe de los gastos no subvencionables, conviene tomar
en consideración la gravedad del incumplimiento de las normas de la PPC
cometida por el beneficiario, la ventaja económica resultante del
incumplimiento de las normas de la PPC o la importancia de la contribución del
FEMP a la actividad económica del beneficiario.
(18)     El logro de los objetivos
de la PPC también puede verse obstaculizado si la ayuda financiera que concede
la Unión en el marco del FEMP se abona a Estados miembros que no cumplen las
obligaciones de interés público que les impone la normativa de la PPC en
relación con la conservación de los recursos biológicos marinos, tales como la
recopilación de datos y el cumplimiento de las obligaciones de control. Por
otra parte, si no se cumplen dichas obligaciones, existe el riesgo de que los
Estados miembros no detecten a los beneficiarios inadmisibles o las operaciones
no subvencionables.
(19)     Al objeto de prevenir los
pagos irregulares e incentivar a los Estados miembros a cumplir las normas de
la PPC o a exigir su cumplimiento por parte de los beneficiarios, es oportuno
recurrir a medidas de precaución tales como la interrupción de los plazos de
pago y la suspensión de los pagos, que son medidas con un ámbito de aplicación
temporalmente limitado. De acuerdo con el principio de proporcionalidad, las
correcciones financieras que tengan consecuencias definitivas e irrevocables no
deben aplicarse más que a los gastos directamente vinculados a operaciones en
que se hayan infringido las normas de la PPC.
(20)     Para mejorar la
coordinación y armonizar la ejecución de los Fondos que ofrecen ayudas en el
marco de la política de cohesión —a saber, el Fondo Europeo de Desarrollo
Regional (FEDER), el Fondo Social Europeo (FSE) y el Fondo de Cohesión (FC)—
con la de los Fondos para el desarrollo rural —a saber, el Fondo Europeo
Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER)— y la de los Fondos del sector marítimo y
de la pesca —a saber, el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca (FEMP)—, se han
establecido disposiciones comunes para todos estos Fondos (denominados «los
Fondos del MEC») en el [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes][11].
Además de lo dispuesto en ese Reglamento, el FEMP ha de regularse mediante
disposiciones específicas debido a las particularidades de la PPC y la PMI.
(21)     Habida cuenta de la
envergadura del futuro FEMP y a la luz del principio
de proporcionalidad, las disposiciones relativas a la
planificación estratégica establecen excepciones respecto del Reglamento [sobre
disposiciones comunes], pues la consulta de los grupos de interés debe
realizarse al menos dos veces por período de programación y no obligatoriamente
una vez al año, ya que ello supondría una carga administrativa y financiera
tanto para la Comisión como para los Estados miembros.
(22)     La actuación de la Unión
debe ser complementaria de la emprendida por los Estados miembros o tratar de
contribuir a ella. Al objeto de lograr un valor añadido significativo, procede
reforzar la asociación entre la Comisión y los Estados miembros mediante
disposiciones que regulen la participación de los diversos tipos de socios,
respetando plenamente las competencias institucionales de los Estados miembros.
En particular, debe velarse por una representación adecuada de las mujeres y
los grupos minoritarios. Las partes interesadas en esta asociación son las
autoridades regionales, locales y otras autoridades públicas, así como otros
organismos pertinentes, entre ellos los responsables en materia de medio
ambiente y de promoción de la igualdad entre hombres y mujeres, los
interlocutores económicos y sociales y otros organismos competentes. Los socios
han de participar en la elaboración de los contratos de asociación, así como en
la preparación, ejecución, seguimiento y evaluación de la programación.
(23)     De acuerdo con el
principio de proporcionalidad, los medios empleados por la Comisión y los
Estados miembros pueden variar en función de la cuantía total del gasto público
asignado al programa operativo. Tal variación debe aplicarse, en particular, a
los medios utilizados para evaluar, controlar e informar sobre la ejecución de
los programas operativos.
(24)     La Comisión debe
establecer el desglose anual por Estados miembros de los créditos de compromiso
disponibles aplicando criterios objetivos y transparentes. Entre dichos
criterios deben figurar las asignaciones históricas en virtud del Reglamento
(CE) nº 1198/2006 del Consejo y el consumo histórico en el marco del
Reglamento (CE) nº 861/2006 del Consejo.
(25)     En el contexto de la PPC
resulta esencial cumplir ciertas condiciones ex ante, especialmente en
lo que respecta a la presentación de planes estratégicos nacionales
plurianuales en el sector de la acuicultura y a una capacidad administrativa
probada para cumplir los requisitos de información sobre la gestión pesquera y
aplicar el sistema de control, inspección y observancia de la Unión.
(26)     De acuerdo con el
objetivo de simplificación, todas las actividades del FEMP en régimen de
gestión compartida, entre ellas las de control y recopilación de datos, deben
integrarse en un programa operativo único por Estado miembro, acorde con su
estructura nacional. El ejercicio de programación ha de abarcar el período
comprendido entre el 1 de enero de 2014 y el 31 de diciembre de 2020. Cada uno
de los Estados miembros debe elaborar un programa operativo único. Ese programa
ha de presentar una estrategia para alcanzar los objetivos fijados en relación
con las prioridades de la Unión para el FEMP, así como una selección de
medidas. La programación ha de atenerse a las prioridades de la Unión, aunque
también ha de estar adaptada a los contextos nacionales y complementar las
demás políticas de la Unión, en particular las de desarrollo rural y de
cohesión.
(27)     Para contribuir al
objetivo de simplificar la ejecución del FEMP y reducir los costes de control y
el porcentaje de errores, es conveniente que los Estados miembros hagan el
máximo uso posible de la posibilidad que ofrece el [Reglamento por el que se
establecen disposiciones comunes] de recurrir a cantidades fijas únicas y a
otras formas simplificadas de ayuda.
(28)     A fin de dar cumplimiento
a las obligaciones de control que impone la PPC, resulta indicado que los
Estados miembros elaboren la sección sobre control del programa operativo
atendiendo a las prioridades de la Unión adoptadas por la Comisión para este
ámbito de actuación. Con miras a adaptar el programa operativo a la evolución
de las necesidades en materia de control y observancia, procede revisar
periódicamente la sección sobre control de los programas operativos en función
de los cambios que experimenten las prioridades en materia de control y
observancia de la Unión en el marco de la PPC. Estas modificaciones han de ser
aprobadas por la Comisión.
(29)     A fin de mantener la
flexibilidad en la programación de las actividades de control, es conveniente
que la revisión de la sección del programa operativo referente al control siga
un procedimiento simplificado.
(30)     Los Estados miembros
deben elaborar la sección sobre recopilación de datos del programa operativo de
acuerdo con el programa plurianual de la Unión. Al objeto de adecuarse a las
necesidades específicas de las actividades de recopilación de datos, es
conveniente que los Estados miembros elaboren un plan de trabajo anual, que se
ha de adaptar anualmente bajo la dirección de la Comisión y someterse a su
aprobación.
(31)     Al objeto de aumentar la
competitividad y los resultados económicos de las actividades pesqueras, es
imprescindible fomentar la innovación y el espíritu empresarial. El FEMP ha de
apoyar por tanto las operaciones innovadoras y el desarrollo de las empresas.
(32)     Asimismo, las inversiones
en capital humano son vitales para mejorar la competitividad y los resultados
económicos de las actividades pesqueras y marítimas. Conviene, pues, que el
FEMP respalde la formación permanente y una cooperación entre investigadores y
pescadores que favorezca la divulgación de conocimientos, así como servicios de
asesoramiento que contribuyan a mejorar los resultados globales y la
competitividad de los operadores.
(33)     En consideración a la
importante función que desempeñan los cónyuges de los pescadores autónomos en
la pesca costera artesanal, es oportuno que el FEMP preste apoyo a actividades
de formación e integración en redes que contribuyan a su desarrollo profesional
y les faciliten medios para desarrollar en mejores condiciones las tareas
auxiliares que tradicionalmente realizan.
(34)     Dada la escasa presencia
en el diálogo social de los pescadores que se dedican a la pesca costera
artesanal, procede que el FEMP ofrezca apoyo a las organizaciones que promueven
dicho diálogo en los foros adecuados.
(35)     Habida cuenta del
potencial que ofrece la diversificación a los pescadores que se dedican a la
pesca costera artesanal y de la función esencial que estos desempeñan en las
comunidades costeras, el FEMP debe contribuir a esa diversificación
subvencionando la creación de nuevas empresas y las inversiones destinadas al
acondicionamiento de sus buques, además de la formación pertinente para que
puedan adquirir las competencias profesionales necesarias en el sector ajeno a
las actividades pesqueras que elijan.
(36)     Para responder a las
necesidades sanitarias y de seguridad a bordo, es preciso que el FEMP apoye las
inversiones destinadas a la seguridad e higiene a bordo.
(37)     Como consecuencia del
establecimiento de los sistemas de concesiones de pesca transferibles previstos
en el artículo 27 del [Reglamento sobre la PPC] y al objeto de asistir a los
Estados miembros en la aplicación de estos nuevos sistemas, es oportuno que el
FEMP preste ayuda en materia de capacitación e intercambio de mejores
prácticas.
(38)     Es de esperar que los
sistemas de concesiones de pesca transferibles contribuyan a aumentar la
competitividad del sector. Por consiguiente, puede ser necesario buscar nuevas
oportunidades profesionales ajenas a las actividades pesqueras. El FEMP ha de
apoyar, pues, la diversificación y la creación de empleo en las comunidades
pesqueras, en particular subvencionando la creación de empresas y la reconversión
de los buques dedicados a la pesca costera artesanal a actividades marítimas
distintas de las pesqueras. Se considera adecuada esta última operación por
cuanto los sistemas de concesiones de pesca transferibles no son aplicables a
los buques de pesca costera artesanal.
(39)     El objetivo de la
Política Pesquera Común es garantizar una explotación sostenible de las
poblaciones de peces. Se ha constatado que la capacidad excesiva es una de las
principales causas de la sobrepesca. Por consiguiente, reviste primordial
importancia adaptar la flota pesquera de la Unión a los recursos disponibles.
No se ha conseguido eliminar el exceso de capacidad con ayudas públicas a los
regímenes de paralización temporal o definitiva y desguace. Así pues, el FEMP
respaldará la creación y gestión de sistemas de concesiones de pesca
transferibles destinados a reducir el exceso de capacidad y mejorar los
resultados económicos y la rentabilidad de los operadores interesados.
(40)     Habida cuenta de que el
exceso de capacidad es una de las principales causas de la sobrepesca, es
necesario tomar medidas para adaptar la flota pesquera de la Unión a los
recursos disponibles; en este contexto, es conveniente que el FEMP subvencione
la creación, modificación y gestión de los sistemas de concesiones de pesca
transferibles establecidos en el marco de la PPC como instrumentos de gestión
para reducir la capacidad excesiva.
(41)     Reviste crucial
importancia integrar las cuestiones medioambientales en el FEMP y apoyar la
aplicación de medidas de conservación en el marco de la PPC sin olvidar,
empero, las distintas condiciones existentes en las aguas de la Unión. Para
ello es esencial elaborar un planteamiento regionalizado respecto de dichas
medidas de conservación.
(42)     Del mismo modo, resulta
oportuno que el FEMP respalde la reducción del impacto de la pesca en el medio
marino, especialmente mediante la promoción de la ecoinnovación, de artes y
equipos de pesca más selectivos, así como de medidas destinadas a proteger y
recuperar la biodiversidad y los ecosistemas marinos y los servicios que estos
prestan, de conformidad con la estrategia de la UE en materia de biodiversidad
hasta 2020.
(43)     En sintonía con la
prohibición de los descartes introducida por la PPC, es adecuado que el FEMP
subvencione inversiones a bordo de los buques que permitan aprovechar de manera
óptima las capturas no deseadas y valorizar las partes infrautilizadas del
pescado. Dada la escasez de los recursos, el FEMP debe asimismo respaldar
inversiones a bordo de los buques destinadas a aumentar el valor comercial de
las capturas.
(44)     Atendiendo a la
importancia de los puertos pesqueros, los lugares de desembarque y los
fondeaderos, el FEMP debe subvencionar las correspondientes inversiones, en
particular las destinadas a incrementar la eficiencia energética, la protección
del medio ambiente y la calidad de los productos desembarcados, así como la
seguridad y las condiciones de trabajo.
(45)     Es de vital importancia
para la Unión lograr un equilibrio sostenible entre los recursos de agua dulce
y su explotación. Por consiguiente, teniendo debidamente en cuenta el impacto
en el medio ambiente y la necesidad de mantener la viabilidad económica de
estos sectores, es conveniente adoptar disposiciones adecuadas en favor de la
pesca interior.
(46)     De acuerdo con la
estrategia de la Comisión para el desarrollo sostenible de la acuicultura
europea[12],
los objetivos de la PPC y la estrategia Europa 2020, conviene que el FEMP
respalde un desarrollo de la acuicultura que sea sostenible desde los puntos de
vista medioambiental, económico y social.
(47)     La acuicultura favorece
el crecimiento y la creación de empleo en las regiones costeras y rurales. Por
consiguiente, es crucial que el FEMP sea accesible para las empresas acuícolas,
en particular las PYME, y contribuya a atraer a nuevos acuicultores a este
sector. Al objeto de aumentar la competitividad y los resultados económicos de
las actividades acuícolas, es imprescindible fomentar la innovación y el
espíritu empresarial. El FEMP ha de apoyar por tanto las operaciones
innovadoras y el desarrollo de empresas, en particular las especializadas en la
producción no alimentaria y la acuicultura en mar abierto.
(48)     Ha quedado demostrado el
valor añadido para el desarrollo empresarial de los nuevos tipos de ingresos
combinados con las actividades acuícolas. Conviene, por ende, que el FEMP
subvencione actividades complementarias distintas de la acuicultura tales como
el turismo de pesca deportiva y actividades educativas o medioambientales.
(49)     Otra forma importante de
incrementar las rentas de las empresas acuícolas consiste en que estas aumenten
el valor de sus productos transformando y comercializando su propia producción,
así como introduciendo nuevas especies con buenas perspectivas en el mercado,
lo cual contribuye a diversificar su producción.
(50)     Teniendo presente la
necesidad de determinar las zonas más idóneas para el desarrollo de la
acuicultura en función del acceso a las aguas y al espacio, es conveniente que
el FEMP ayude a las autoridades nacionales a adoptar sus decisiones
estratégicas a escala nacional.
(51)     Asimismo, las inversiones
en capital humano son vitales para mejorar la competitividad y los resultados
económicos de las actividades acuícolas. Conviene, pues, que el FEMP respalde
la formación permanente y una integración en redes que favorezca la divulgación
de conocimientos, así como servicios de asesoramiento que contribuyan a mejorar
los resultados globales y la competitividad de los operadores.
(52)     Al objeto de promover una
acuicultura sostenible desde el punto de vista del medio ambiente, es oportuno
que el FEMP subvencione actividades acuícolas que sean extremadamente
respetuosas para con el medio ambiente, la conversión de las empresas acuícolas
a la gestión medioambiental y el uso de sistemas de auditoría, así como la
conversión a la acuicultura ecológica. Del mismo modo, es conveniente que el
FEMP respalde las actividades acuícolas que presten servicios medioambientales
especiales.
(53)     Dada la importancia que
reviste la protección de los consumidores, procede que el FEMP preste un apoyo
adecuado a los acuicultores a fin de prevenir y atenuar los riesgos que pueda
entrañar la acuicultura para la salud pública o animal.
(54)     Habida cuenta del riesgo
que representan las inversiones en actividades acuícolas, el FEMP debe
contribuir a la seguridad de las empresas garantizando el acceso a los seguros
para las poblaciones acuícolas y, por tanto, protegiendo las rentas de los
productores en caso de pérdidas de producción anormales debidas, en particular,
a catástrofes naturales, adversidades climáticas, cambios repentinos de la
calidad del agua, enfermedades o infestaciones parasitarias y destrucción de
las instalaciones de producción.
(55)     Ha quedado demostrado que
el planteamiento participativo que desde hace años preside las actividades de
desarrollo local ha resultado favorable para la pesca y las zonas rurales al
tener plenamente en cuenta las necesidades multisectoriales del desarrollo
endógeno, por lo cual el apoyo en este ámbito debe seguir prestándose e
intensificarse en el futuro.
(56)     En las zonas pesqueras,
el desarrollo local participativo debe fomentar planteamientos innovadores para
impulsar el crecimiento y la creación de empleo, en especial aumentando el
valor de los productos de la pesca y diversificando la economía local hacia
nuevas actividades económicas, entre ellas las que ofrecen el «crecimiento
azul» y los sectores marítimos en sentido amplio.
(57)     El desarrollo sostenible
de las zonas pesqueras debe contribuir a los objetivos de la UE para 2020 de
promover la inclusión social y la reducción de la pobreza y de fomentar la
innovación a escala local, así como al objetivo de cohesión territorial, que es
una prioridad esencial del Tratado de Lisboa.
(58)     El desarrollo local
participativo debe ser llevado a la práctica mediante un planteamiento
ascendente por asociaciones locales cuyos miembros pertenezcan a los sectores
público y privado y a la sociedad civil y representen adecuadamente a la
sociedad local. Estos agentes locales son los que en mejores condiciones se
hallan para elaborar y aplicar estrategias de desarrollo local multisectoriales
e integradas que respondan a las necesidades de sus zonas pesqueras locales.
Para garantizar la representatividad de los grupos de acción local, es
importante que ningún grupo de interés posea más del 49 % de los derechos
de voto en los órganos de toma de decisiones.
(59)     El trabajo en red de las
asociaciones locales es una de las características esenciales de este
planteamiento. La cooperación entre esas asociaciones locales es un instrumento
de desarrollo primordial que el FEMP debe poner a disposición de los
interesados.
(60)     El apoyo a las zonas
pesqueras en el marco del FEMP debe coordinarse con el apoyo al desarrollo
local que ofrecen otros Fondos de la Unión y ha de abarcar todos los aspectos
de la preparación y aplicación de las estrategias de desarrollo local y las
operaciones de los grupos de acción local, así como los costes de las
actividades de animación en la zona local y de funcionamiento de la asociación
local.
(61)     Al objeto de asegurar la
viabilidad de la pesca y la acuicultura en un mercado extremadamente
competitivo, es necesario establecer disposiciones por las que se conceda ayuda
para la aplicación del [Reglamento (UE) nº por el que se establece la
organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de
la acuicultura][13],
así como para las actividades de comercialización y transformación realizadas
por los operadores a fin de incrementar al máximo el valor de los productos de
la pesca y de la acuicultura. Debe prestarse especial atención a la promoción
de operaciones que integren actividades de producción, transformación y
comercialización de la cadena de suministro. Con miras a la adaptación a la
nueva política de prohibición de los descartes, resulta adecuado que el FEMP
subvencione también la transformación de las capturas no deseadas.
(62)     Conviene conceder
prioridad a las organizaciones de productores y sus asociaciones concediéndoles
ayudas. La compensación correspondiente a la ayuda al almacenamiento y a las
ayudas para la elaboración de planes de producción y comercialización debe
suprimirse gradualmente por cuanto este tipo especial de ayuda ya no reviste
interés debido a la evolución de la estructura del mercado de la Unión para
este tipo de productos y a unas organizaciones de productores cada vez más
sólidas.
(63)     Dada la creciente
competencia a que debe enfrentarse la pesca costera artesanal, es oportuno que
el FEMP subvencione las iniciativas empresariales de los pescadores dedicados a
este tipo de pesca que aporten valor añadido a sus capturas, en particular
mediante la transformación o comercialización directa del pescado que capturan.
(64)     En las regiones
ultraperiféricas de la Unión Europea las actividades pesqueras se enfrentan a
dificultades debido, en particular, a los costes adicionales que entraña la
comercialización de determinados productos de la pesca, habida cuenta de las
desventajas específicas reconocidas por el artículo 349 del Tratado de
Funcionamiento de la Unión Europea.
(65)     Para mantener la
competitividad de ciertos productos de la pesca de las regiones
ultraperiféricas de la Unión Europea en relación con la de productos similares
de otras regiones de la Unión Europea, esta introdujo en 1992 una serie de
medidas para compensar los costes adicionales correspondientes en el sector
pesquero. El Reglamento (CE) nº 791/2007 del Consejo[14] recoge las medidas
aplicables durante el período 2007-2013. Es preciso seguir concediendo ayudas
para compensar los costes adicionales de comercialización de determinados
productos de la pesca a partir del 1 de enero de 2014.
(66)     Habida cuenta de las
diferentes condiciones de comercialización en las mencionadas regiones
ultraperiféricas, las fluctuaciones en las capturas y poblaciones y en la
demanda del mercado, es conveniente que sean los Estados miembros interesados
los que determinen los productos de la pesca con derecho a compensación, sus
cantidades máximas respectivas y los importes de la compensación dentro de la
asignación global por Estado miembro.
(67)     Debe autorizarse a los
Estados miembros a establecer por separado la lista y las cantidades de
productos de la pesca afectados y el importe de la compensación dentro de la
asignación global por Estado miembro. También debe autorizárseles a adaptar sus
planes de compensación si la evolución de la situación así lo justifica.
(68)     Los Estados miembros
deben fijar el importe de la compensación en un nivel que permita una
indemnización adecuada por los costes adicionales derivados de las desventajas
específicas de las regiones ultraperiféricas y, en especial, los costes de
transporte de los productos al continente europeo. Para evitar una compensación
excesiva, el importe debe ser proporcional a los costes adicionales que se
compensan mediante la ayuda y en ningún caso superar el 100 % de los
costes de transporte y otros costes conexos a Europa continental. Con este fin,
también deben tenerse en cuenta otros tipos de intervención pública que
repercuten en el nivel de los costes adicionales.
(69)     Es fundamental que los
Estados miembros y los operadores dispongan de equipos idóneos para la
realización de controles rigurosos que garanticen la observancia de las normas
de la Política Pesquera Común y hagan posible una explotación sostenible de los
recursos acuáticos vivos. Por consiguiente, es oportuno que el FEMP preste
ayuda a los Estados miembros y los operadores de conformidad con lo dispuesto
en el Reglamento (CE) nº 1224/2009 del Consejo. Esta ayuda potenciará el
cumplimiento de la normativa y contribuirá al crecimiento sostenible.
(70)     La ayuda concedida a los
Estados miembros en virtud del Reglamento (CE) nº 861/2006 por los gastos
derivados de la aplicación del régimen de control de la Unión debe seguir
concediéndose en el marco del FEMP siguiendo la lógica de un fondo único.
(71)     En consonancia con los
objetivos de la política de control y observancia de la Unión, parece adecuado
que las embarcaciones, aeronaves y helicópteros de patrulla dediquen un tiempo
mínimo al control de las actividades pesqueras, que habrá de determinarse con
precisión y servir de base para la ayuda en el marco del FEMP.
(72)     Dada la importancia de la
cooperación entre los Estados miembros en el ámbito del control, el FEMP debe
prestar ayuda a tal fin.
(73)     Procede establecer
disposiciones que regulen la ayuda que ha de concederse para la recopilación,
la gestión y el uso de datos sobre las actividades pesqueras previstos en el
programa plurianual de la Unión, en particular a fin de prestar apoyo a los
programas nacionales y a la gestión y uso de datos destinados al análisis
científico y la aplicación de la PPC. La ayuda concedida a los Estados miembros
en virtud del Reglamento (CE) nº 861/2006 para los gastos de recopilación,
gestión y uso de datos sobre las actividades pesqueras debe seguir
concediéndose en el marco del FEMP siguiendo la lógica de un fondo único.
(74)     También es preciso apoyar
la cooperación entre los Estados miembros, y en su caso con terceros países, en
materia de recopilación de datos dentro de la misma cuenca marítima, así como
con los organismos científicos internacionales pertinentes.
(75)     La PMI tiene como
objetivo apoyar la utilización sostenible de mares y océanos y desarrollar un
proceso de toma de decisiones coordinado, coherente y transparente con respecto
a las políticas que afectan a los océanos, los mares, las islas, las regiones
costeras y ultraperiféricas y los sectores marítimos, de acuerdo con la
Comunicación de la Comisión titulada Una política marítima integrada para la
Unión Europea[15].
(76)     La aplicación y
consolidación de la Política Marítima Integrada de la Unión Europea requieren
una financiación continuada, tal y como se desprende de las declaraciones del
Consejo, el Parlamento Europeo y el Comité de las Regiones[16].
(77)     El FEMP debe apoyar la
promoción de una gobernanza marítima integrada en todos los niveles,
especialmente a través de intercambios de las mejores prácticas y el desarrollo
y la aplicación de estrategias de cuenca marítima. La finalidad de dichas
estrategias es crear un marco integrado para hacer frente a retos comunes en
las cuencas marítimas europeas e intensificar la cooperación entre los grupos
de interés para aprovechar al máximo los instrumentos y Fondos financieros de
la Unión y contribuir a la cohesión económica, social y territorial de la
Unión.
(78)     Asimismo, resulta
indicado que el FEMP subvencione el desarrollo de instrumentos que creen
sinergias entre las iniciativas adoptadas en diversos sectores que repercuten
en mares, océanos y costas. Ejemplo de ello es la vigilancia marítima
integrada, cuyo fin es mejorar el conocimiento de la situación marítima
mediante intercambios de información más intensos y seguros entre sectores. No
obstante, las operaciones de vigilancia marítima reguladas por el título V del
Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea no deben financiarse a través del
FEMP.
(79)     La interconexión de
ciertos sistemas informáticos utilizados por esos sectores puede exigir la
movilización de sus propios mecanismos de financiación de forma coherente y
acorde con las disposiciones del Tratado. La ordenación del espacio marítimo y
la gestión integrada de zonas costeras son esenciales para el desarrollo
sostenible de las zonas marinas y las regiones costeras y ambas contribuyen a
los objetivos de gestión ecosistémica y desarrollo de vínculos entre la tierra
y el mar. Estos instrumentos son también importantes para gestionar los
diversos usos de nuestros mares, océanos y costas a fin de impulsar su
desarrollo económico sostenible y fomentar las inversiones transfronterizas,
mientras que, por su parte, la Directiva marco sobre la estrategia marina
determinará con mayor precisión los límites que marca el desarrollo sostenible
a las actividades humanas que influyen en el medio marino. Por otra parte, es
necesario mejorar los conocimientos sobre el mundo marino y potenciar la
innovación facilitando la recopilación, el libre intercambio, la reutilización
y la difusión de datos sobre el estado de los océanos y mares.
(80)     El FEMP también debe
apoyar el crecimiento económico sostenible, el empleo, la innovación y la
competitividad en los sectores marítimos y las regiones costeras. Reviste
especial importancia detectar los obstáculos reglamentarios y las insuficiencias
en materia de competencias que dificultan el crecimiento en los sectores
marítimos emergentes o futuros, así como adoptar operaciones de fomento de las
inversiones en innovación tecnológica necesarias para sacar partido del
potencial empresarial que encierran las aplicaciones marinas y marítimas.
(81)     Debe garantizarse la
complementariedad y coherencia del FEMP con los instrumentos financieros
existentes y futuros puestos a disposición por la Unión y los Estados miembros,
a escala nacional y subnacional, para promover la protección y el uso
sostenible de océanos, mares y costas, y contribuir a una cooperación más
eficaz entre los Estados miembros y sus regiones costeras, insulares y
ultraperiféricas, habida cuenta de los objetivos prioritarios y avances de los
proyectos nacionales y locales. El Fondo se vinculará a otras políticas de la
Unión que pueden incluir una dimensión marítima, en particular el Fondo Europeo
de Desarrollo Regional, el Fondo de Cohesión y el Fondo Social Europeo, así como
el Programa Horizonte 2020 de investigación y política energética.
(82)     A fin de alcanzar los
objetivos de la PPC a escala mundial, la Unión interviene activamente en las
labores de las organizaciones internacionales. Es por tanto esencial que la
Unión contribuya a las actividades de tales organizaciones, que velan por la
conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en alta mar
y en aguas de terceros países. El apoyo prestado a las organizaciones
internacionales en virtud del Reglamento (CE) nº 861/2006 debe mantenerse
en el marco del FEMP siguiendo la lógica de un fondo único.
(83)     Al objeto de mejorar la
gobernanza dentro de la PPC y garantizar el funcionamiento eficaz de los
consejos consultivos (CC), estos han de disponer de una financiación suficiente
y permanente para desempeñar debidamente su función consultiva en el marco de
la PPC. Siguiendo la lógica de un fondo único, la ayuda concedida a los CC al
amparo del FEMP debe sustituir a la concedida a los consejos consultivos regionales
(CCR) sobre la base del Reglamento (CE) nº 861/2006.
(84)     A través de la asistencia
técnica, el FEMP debe prestar ayuda preparatoria, administrativa y técnica,
apoyando asimismo las medidas informativas, la creación de redes, las
evaluaciones, las auditorías, los estudios y los intercambios de experiencias
con objeto de facilitar la aplicación del programa operativo y de promover
planteamientos y prácticas de carácter innovador con miras a una ejecución
simplificada y transparente. La asistencia técnica también ha de incluir la
creación de una red europea de grupos de acción local en el sector de la pesca
cuyos objetivos serán la capacitación, la difusión de información, el
intercambio de experiencias y el apoyo a la cooperación entre las asociaciones locales.
(85)     En relación con todas las
operaciones financiadas en virtud del presente Reglamento en régimen de gestión
compartida o de gestión directa, es necesario garantizar la protección de los
intereses financieros de la Unión mediante la correcta aplicación de la
normativa relativa a la protección de esos intereses, y velar por que los
Estados miembros y la Comisión realicen los controles oportunos.
(86)     [El Reglamento (UE) nº
[…] por el que se establecen disposiciones comunes] y las disposiciones adoptadas
en virtud del mismo han de ser aplicables a las disposiciones del presente
Reglamento que sean objeto de gestión compartida. En particular, el [Reglamento
(UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes][17] establece
disposiciones relativas a la gestión compartida de los Fondos de la Unión con
los Estados miembros sobre la base de los principios de buena gestión
financiera, transparencia y no discriminación, así como disposiciones sobre
la función de los organismos autorizados y los principios presupuestarios,
disposiciones que se han de respetar en el marco del presente Reglamento.
(87)     Habida cuenta, sin
embargo, de las características específicas del FEMP, en particular su
envergadura, los tipos de operaciones financiadas, el estrecho vínculo con la
PPC y otros factores relevantes, es conveniente que el presente Reglamento
introduzca adaptaciones, excepciones o adiciones respecto de algunas
disposiciones comunes relativas a la gestión compartida. Cuando así lo
requieran las disposiciones del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes], el FEMP debe completar y complementar dichas
disposiciones comunes.
(88)     Dada la importancia que
reviste garantizar la conservación de los recursos biológicos marinos y
proteger las poblaciones de peces, en especial de la pesca ilegal, y en
consonancia con las conclusiones presentadas en el Libro Verde sobre la reforma
de la PPC[18],
deben quedar excluidos de las ayudas concedidas en el marco del FEMP los
operadores que no cumplen las normas de la PPC, comprometen el desarrollo
sostenible de las poblaciones afectadas y constituyen por tanto una grave
amenaza para una explotación sostenible de los recursos biológicos marinos
vivos que restablezca y mantenga las poblaciones de las especies explotadas por
encima de niveles que permitan obtener el RMS, y los que están involucrados en
actividades de pesca INDNR. Los fondos de la Unión no deben utilizarse, en
ninguna de las fases que se desarrollan desde la selección hasta la ejecución
de una operación, para minar el interés público que reviste la conservación de
los recursos biológicos marinos expresado en los objetivos del Reglamento sobre
la PPC.
(89)     Es necesario que los
Estados miembros adopten las medidas oportunas para garantizar el correcto
funcionamiento de los sistemas de gestión y control. Para ello, conviene
designar para cada programa operativo una autoridad de gestión, un organismo
pagador y un organismo de certificación y especificar sus respectivas
competencias. Dichas competencias se han de referir fundamentalmente a la buena
ejecución financiera, la organización de la evaluación, la certificación del
gasto, la auditoría y el cumplimiento del Derecho de la Unión. Deben preverse
reuniones periódicas de seguimiento de la intervención entre la Comisión y las
autoridades nacionales interesadas. Por lo que se refiere a la gestión y al
control, deben establecerse, en particular, los procedimientos mediante los
cuales los Estados miembros han de ofrecer garantías de la existencia y funcionamiento
satisfactorio de estos sistemas.
(8990) Es
preciso proteger los intereses financieros de la Unión Europea mediante la
aplicación a lo largo del ciclo del gasto de medidas proporcionadas de
prevención, detección e investigación de irregularidades, recuperación de los
fondos perdidos, indebidamente abonados o incorrectamente utilizados y, en su
caso, la imposición de sanciones.
(91)     Las sumas recuperadas
por los Estados miembros a raíz de irregularidades deben seguir estando
disponibles para los programas operativos del Estado miembro interesado. Es
oportuno crear un sistema de responsabilidad financiera de los Estados miembros
en caso de que las sumas relacionadas con las irregularidades no puedan
recuperarse íntegramente y la Comisión ha de estar facultada para salvaguardar
los intereses del presupuesto de la Unión imputando al Estado miembro en
cuestión las sumas que se hayan perdido como consecuencia de irregularidades y
no hayan podido recuperarse en un plazo prudencial.
(902)   Para
que la cooperación funcione realmente y se promuevan de manera adecuada las
intervenciones de la Unión, conviene dar la información y la publicidad más
amplias posibles sobre las mismas. Las autoridades responsables de la gestión
de las intervenciones deben encargarse de este aspecto y de mantener informada
a la Comisión de las medidas adoptadas.
(93)     Conviene simplificar
las normas y los procedimientos que regulan los compromisos y los pagos, de
forma que se garantice la liquidez regular del sistema. En este sentido, una
prefinanciación del 4 % de la aportación del FEMP contribuirá a agilizar
la aplicación del programa operativo.
(94)     Con el fin de
garantizar la buena gestión de los recursos de la Unión, es necesario mejorar
las previsiones y la ejecución del gasto. Para ello, conviene que los Estados
miembros remitan periódicamente a la Comisión sus previsiones de utilización de
los recursos de la Unión y que los retrasos en la ejecución financiera den
lugar a reembolsos del anticipo y liberaciones automáticas de compromisos.
(915)   A fin
de responder a las necesidades específicas de la PPC mencionadas en los
artículos 50 y 51 del [Reglamento sobre la PPC] y contribuir al cumplimiento de
las normas de la PPC, es preciso establecer disposiciones suplementarias de las
normas sobre interrupción del plazo para el pago [Reglamento (UE) nº […] por el
que se establecen disposiciones comunes]. La Comisión ha de estar autorizada
para interrumpir, como medida de precaución, los pagos cuando un Estado miembro
no haya cumplido sus obligaciones en el marco de la PPC o cuando la Comisión
disponga de pruebas que demuestren ese incumplimiento.
(926)   Además
de la posibilidad de interrumpir los pagos y a fin de evitar el riesgo real de
que se abonen gastos no subvencionables, conviene facultar a la Comisión para
suspender los pagos vinculados a un incumplimiento de las normas de la PPC, tal
y como establecen los artículos 50 y 51 del [Reglamento sobre la PPC].
(97)     Para establecer la
relación financiera entre los organismos pagadores autorizados y el presupuesto
de la Unión, es conveniente que la Comisión efectúe anualmente la liquidación
de cuentas de esos organismos. La decisión de liquidación de cuentas debe
referirse a la integralidad, exactitud y veracidad de las cuentas, pero no a la
conformidad de los gastos con la normativa de la Unión.
(938)   El
programa operativo ha de someterse a seguimiento y evaluación a fin de mejorar
su calidad y poner de manifiesto sus logros. Procede que la Comisión cree un
marco de seguimiento y evaluación común que garantice la disponibilidad de los
datos pertinentes a su debido tiempo. En este contexto, conviene elaborar una
lista de indicadores y la Comisión debe evaluar las repercusiones de la
política del FEMP en relación con objetivos específicos.
(949)   Las competencias
en materia de seguimiento del programa han de ser compartidas entre la
autoridad de gestión y un comité de seguimiento creado a tal fin. Para ello se
han de especificar las competencias respectivas. El seguimiento del programa
debe incluir la elaboración de un informe anual de ejecución, que se enviará a
la Comisión.
(95100)            Con
vistas a mejorar la accesibilidad y la transparencia de la información sobre
las posibilidades de financiación y los beneficiarios de los proyectos, debe
crearse en cada Estado miembro un sitio o un portal web único que proporcione
información sobre los programas operativos, incluidas las listas de operaciones
subvencionadas dentro de cada programa operativo. Esta información debe ofrecer
una idea razonable, tangible y concreta al público en general, y en particular
a los contribuyentes de la Unión, del modo en que se gastan los fondos de la
Unión en el marco del FEMP. Amén de este objetivo, la publicación de los datos
pertinentes ha de servir para dar mayor publicidad a la posibilidad de
solicitar ayudas de la Unión. Con todo, teniendo plenamente en cuenta el
derecho fundamental a la protección de datos y de acuerdo con la sentencia del
Tribunal en los asuntos acumulados Schecke[19],
no se solicitará la publicación de los nombres de personas físicas.
(96101)            Para
completar y modificar determinados aspectos no esenciales del presente
Reglamento, procede delegar en la Comisión competencias para adoptar actos de
conformidad con el artículo 290 del Tratado en relación con un código de
conducta sobre la identificación de casos de incumplimiento de las normas de la
PPC que puedan entrañar la inadmisibilidad de las solicitudes y el calendario
de presentación de solicitudes, a fin de garantizar la condicionalidad ex ante
de forma proporcionada, la determinación de las inversiones a bordo
subvencionables para evitar inversiones que den lugar al aumento de la
capacidad pesquera del buque, el método de cálculo de los ingresos netos en
caso de ecoinnovación, la determinación de las operaciones y costes
subvencionables vinculados a la protección y recuperación de las zonas marinas
protegidas, la determinación de los costes subvencionables de las inversiones
destinadas a la acuicultura en mar abierto y no alimentaria, la determinación
del contenido del plan de acción de las estrategias de desarrollo local, la
determinación de los costes subvencionables de la ayuda preparatoria para las
estrategias de desarrollo local, la determinación de los costes subvencionables
de los gastos de explotación y animación correspondientes a las estrategias de
desarrollo local, las obligaciones de los organismos pagadores, la
determinación de las funciones de los organismos de certificación, la
aclaración de los procedimientos que garantizan una pista de auditoría
adecuada, la aclaración de las obligaciones de los Estados miembros en caso de
recuperación de pagos indebidos, la determinación de los casos de
incumplimiento de la PPC que puedan dar lugar a la suspensión de los pagos, el
establecimiento de los criterios y métodos aplicables en caso de correcciones
financieras a tanto alzado o extrapoladas, la lista de los casos de
incumplimiento de las normas de la PPC que pueden dar lugar a la aplicación de
correcciones financieras, y el contenido y elaboración del sistema de
seguimiento y evaluación.
(97102)            Al
preparar y redactar los actos delegados, la Comisión debe garantizar una
transmisión simultánea, oportuna y apropiada de los documentos pertinentes al
Parlamento Europeo y al Consejo.
(98103)            Debe
facultarse a la Comisión para adoptar mediante actos de ejecución decisiones
sobre el desglose anual de las asignaciones, decisiones por las que se aprueben
los programas operativos y sus modificaciones, decisiones sobre las prioridades
de la Unión en materia de control y observancia, decisiones por las que se
aprueben los planes de trabajo anuales de recopilación de datos, decisiones en
las que se demuestre el incumplimiento de las normas de la PPC y den lugar a la
posible interrupción de los plazos de pago, decisiones sobre el incumplimiento
de las normas de la PPC que den lugar a la posible suspensión de los pagos,
decisiones por las que se suspendan los pagos y se levante la suspensión de los
pagos, y decisiones sobre las correcciones financieras y
decisiones sobre la liquidación de cuentas.
(99104)            Al
objeto de garantizar condiciones uniformes de aplicación del presente
Reglamento, es conveniente conferir a la Comisión competencias de ejecución
relativas al formato del programa operativo, los procedimientos para la adopción
del programa operativo, los procedimientos para la adopción del plan de trabajo
anual de recopilación de datos, la aplicación concreta de los puntos
porcentuales de intensidad de ayuda del anexo I, el plazo de envío de la
declaración intermedia de gastos, las normas sobre la obligación de los
organismos pagadores en materia de gestión y control, las funciones específicas
de los organismos de certificación, las normas para una gestión y un control
eficaces, las normas para la determinación de los pagos que se deben
suspender, los procedimientos para la interrupción de los plazos de pago o la
suspensión de los pagos, el procedimiento aplicable a los controles sobre el
terreno adicionales por parte de la Comisión, el formato de los informes
anuales de ejecución, los datos que se han de incluir en las evaluaciones ex
ante y ex post y la elaboración de los aspectos técnicos de las medidas
publicitarias. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el
Reglamento (UE) n° 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las
normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por
parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución
por la Comisión[20].
(100105)          Dado
el carácter procedimental de las disposiciones que debe adoptar la Comisión
mediante los actos de ejecución previstos en los artículos 24, 98, 10320
y 12043, es necesario recurrir al procedimiento consultivo
al adoptar estos últimos.
(101106)          Para
facilitar una transición armoniosa del sistema establecido por el Reglamento
(CE) nº 1198/2006 al establecido por el presente Reglamento, debe
delegarse en la Comisión la competencia para adoptar actos de conformidad con
el artículo 290 del Tratado a fin de establecer disposiciones transitorias.
(102107)          El
nuevo régimen de ayuda previsto por el presente Reglamento sustituye al régimen
de ayuda establecido por el Reglamento (CE) nº 1198/2006, el Reglamento
(CE) nº 861/2006, el Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por
el que se establece un programa de apoyo para la consolidación de una Política
Marítima Integrada, el Reglamento (CE) nº 1290/2005 (Fondo de Garantía),
el Reglamento (CE) nº 791/2007 y el artículo 103 del Reglamento (CE) nº 1224/2009.
Por consiguiente, estos Reglamentos y esta disposición han de quedar derogados
a partir del 1 de enero de 2014.
HAN ADOPTADO EL PRESENTE
REGLAMENTO:
TÍTULO I
OBJETIVOS
CAPÍTULO I
Ámbito de aplicación y definiciones
Artículo 1
Objeto
El presente Reglamento establece las
medidas financieras de la Unión para la aplicación: 
a)           de la Política Pesquera Común
(PPC),
b)           de las medidas pertinentes
relativas al Derecho del Mar,
c)           del desarrollo sostenible de
las zonas pesqueras y de la pesca interior,
d)           y de la Política Marítima
Integrada (PMI).
Artículo 2
Ámbito geográfico de
aplicación
El presente Reglamento se aplicará a las
operaciones que se lleven a cabo en el territorio de la Unión, salvo
disposición expresa en contrario del presente Reglamento.
Artículo 3
Definiciones
1.           A los efectos del
presente Reglamento y sin perjuicio del apartado 2, serán de aplicación las
definiciones del artículo 5 del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común][21], del artículo 5
del [Reglamento por el que se establece la organización común de mercados en el
sector de los productos de la pesca y de la acuicultura], del artículo 4 del
Reglamento (CE) nº 1224/2009 del Consejo y del artículo 2 del Reglamento
nº [Reglamento por el que se establecen disposiciones comunes][22].
2.           A los efectos del
presente Reglamento, se entenderá por:
1)      «Entorno Común de Intercambio de
Información (ECII)»: una red de sistemas de estructura descentralizada
desarrollada para el intercambio de información entre usuarios de distintos
sectores a fin de mejorar el conocimiento de la situación de las actividades
realizadas en el mar;
2)      «operaciones intersectoriales»: las
iniciativas que benefician mutuamente a diversos sectores o políticas
sectoriales con arreglo al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y que
no pueden llevarse completamente a cabo mediante medidas incluidas en los
ámbitos de actuación respectivos;
3)      «sistema electrónico de registro y
notificación (ERS)»: el sistema de registro y notificación electrónicos de
datos a que se hace referencia en los artículos 15, 24 y 63 del Reglamento (CE)
nº 1224/2009 del Consejo;
4)      «Red Europea de Observación e
Información del Mar»: la red que integra los programas nacionales de
observación y datos marinos en un recurso europeo común y accesible;
5)      «zona pesquera»: una zona a orillas
del mar o de un lago, incluidas las lagunas o los estuarios de ríos, con un
nivel significativo de empleo en los sectores de la pesca y la acuicultura, y
designada como tal por el Estado miembro;
6)      «pescador»: cualquier persona que
ejerza una actividad de pesca profesional, reconocida por el Estado miembro, a
bordo de un buque de pesca en actividad o que ejerza una actividad de
recolección profesional de organismos marinos, reconocida por el Estado
miembro, sin utilizar un buque;
7)      «Política Marítima Integrada» (PMI):
la política de la Unión que tiene como objetivo fomentar la toma de decisiones
coordinada y coherente a fin de impulsar al máximo el desarrollo sostenible, el
crecimiento económico y la cohesión social en los Estados miembros, en
particular en lo que respecta a las regiones costeras, insulares y
ultraperiféricas de la Unión, al igual que en los sectores marítimos, por medio
de políticas en materia marítima coherentes y de la cooperación internacional
pertinente;
8)      «vigilancia marítima integrada»: la
iniciativa de la UE dirigida a incrementar la eficacia y eficiencia de las
actividades de vigilancia de los mares europeos merced al intercambio de
información y a la colaboración intersectorial y transfronteriza;
9)      «irregularidad»: una irregularidad
en la acepción del artículo 1, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 2988/95
del Consejo;
10)    «pesca interior»: la pesca efectuada
con fines comerciales por buques que faenan exclusivamente en aguas interiores
o mediante otros artes utilizados en la pesca en hielo;
11)    «gestión integrada de las zonas
costeras»: las estrategias y medidas establecidas en la Recomendación
(2002/413/CE) del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2002, sobre
la aplicación de la gestión integrada de las zonas costeras en Europa[23];
12)    «gobernanza marítima integrada»: la
gestión coordinada de todas las políticas sectoriales de la UE que inciden en
los océanos, mares y regiones costeras;
13)    «regiones marítimas»: las zonas
geográficas establecidas en el anexo I de la Decisión 2004/585/CE del Consejo y
las zonas establecidas por las organizaciones regionales de ordenación
pesquera;
14)    «ordenación del espacio marítimo»: el
proceso mediante el cual las autoridades públicas analizan y determinan la
distribución espacial y temporal de las actividades humanas en las zonas
marinas con el fin de alcanzar objetivos ecológicos, económicos y sociales;
15)    «medida»: un conjunto de operaciones;
16)    «gasto público»: toda contribución
a la financiación de operaciones que tenga su origen en el presupuesto de un
Estado miembro, de las administraciones regionales y locales o de la Unión
Europea y todo gasto similar; se considerará pública toda contribución a la
financiación de operaciones que tenga su origen en el presupuesto de organismos
de Derecho público o de asociaciones de una o varias administraciones
regionales o locales u organismos de Derecho público que actúen de conformidad
con lo dispuesto en la Directiva 2004/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 31 de marzo de 2004, sobre coordinación de los procedimientos de
adjudicación de los contratos públicos de obras, de suministro y de servicio;
17)    «estrategia de cuenca marítima»: un
marco estructurado de cooperación respecto de una zona geográfica determinada,
desarrollado por las instituciones europeas, los Estados miembros, sus regiones
y, en su caso, terceros países que compartan una cuenca marítima; la estrategia
toma en consideración las características geográficas, climáticas, económicas y
políticas de la cuenca marítima;
18)    «pesca costera artesanal»: la pesca
practicada por buques pesqueros de eslora total inferior a 12 metros que no
utilicen los artes de arrastre mencionados en el cuadro 3 del anexo I del
Reglamento (CE) nº 26/2004 de la Comisión, de 30 de diciembre de 2003,
relativo al registro comunitario de la flota pesquera[24];
19)    «buques que faenan exclusivamente en
aguas interiores»: los buques que se dedican a la pesca comercial en aguas
interiores y no están incluidos en el registro de la flota pesquera de la
Unión.
TÍTULO II
MARCO GENERAL
CAPÍTULO I
Creación y objetivos del Fondo Europeo Marítimo y de Pesca
Artículo 4
Creación
Se crea el Fondo Europeo Marítimo y de
Pesca (FEMP).
Artículo 5
Objetivos
El FEMP contribuirá al logro de los siguientes
objetivos:
a)           promover una pesca y una
acuicultura sostenibles y competitivas;
b)           impulsar el desarrollo y la
aplicación de la Política Marítima Integrada de la Unión de forma
complementaria a la política de cohesión y la Política Pesquera Común;
c)           fomentar un desarrollo
territorial equilibrado e integrador de las zonas pesqueras;
d)           favorecer la aplicación de la
PPC.
Artículo 6
Prioridades de la Unión
La consecución de los objetivos del FEMP
contribuirá a la estrategia Europa 2020 en pro de un crecimiento inteligente,
sostenible e integrador. Tales objetivos se perseguirán a través de las seis
prioridades de la Unión siguientes, en las que se plasman los objetivos
temáticos pertinentes del Marco Estratégico Común (denominado en lo sucesivo
«el MEC»):
1)           Aumentar el empleo y la
cohesión territorial mediante los siguientes objetivos:
a)      fomento del crecimiento económico,
la inclusión social, la creación de empleo y la movilidad laboral en las
comunidades costeras y de interior dependientes de la pesca y la acuicultura;
b)      diversificación de las actividades
pesqueras hacia otros sectores de la economía marítima y crecimiento de esta,
incluida la atenuación del cambio climático.
2)           Impulsar un sector pesquero
innovador, competitivo y basado en el conocimiento, centrando la atención en
los siguientes aspectos:
a)      apoyo a la consolidación del
desarrollo tecnológico, la innovación y la transferencia de conocimientos;
b)      fomento de la competitividad y la
viabilidad de la pesca, en particular de la pesca costera artesanal, y mejora
de las condiciones de seguridad y trabajo;
c)      desarrollo de nuevas competencias
profesionales y de la formación permanente;
d)      mejora de la organización del
mercado de los productos de la pesca.
3)           Promover una acuicultura
innovadora, competitiva y basada en el conocimiento, centrando la atención en
los siguientes aspectos:
a)      apoyo a la consolidación del
desarrollo tecnológico, la innovación y la transferencia de conocimientos;
b)      fomento de la competitividad y la
viabilidad de las empresas acuícolas, en particular de las PYME;
c)      desarrollo de nuevas competencias
profesionales y de la formación permanente;
d)      mejora de la organización del
mercado de los productos de la acuicultura.
4)           Fomentar una pesca sostenible y
eficiente en cuanto a la utilización de los recursos, centrando la atención en
los siguientes aspectos:
a)      reducción del impacto de la pesca en
el medio marino;
b)      protección y recuperación de la
biodiversidad y los ecosistemas marinos, incluidos los servicios que prestan.
5)           Fomentar una acuicultura
sostenible y eficiente en cuanto a la utilización de los recursos centrando la
atención en los siguientes aspectos:
a)      potenciación de los ecosistemas
relacionados con la acuicultura y fomento de una acuicultura eficiente en cuanto
a la utilización los recursos;
b)      promoción de una acuicultura con un
elevado nivel de protección del medio ambiente, de bienestar y sanidad animal,
y de salud y protección públicas.
6)           Favorecer la aplicación de la
PPC mediante:
a)      la aportación de conocimientos
científicos y la recopilación de datos;
b)      el apoyo al control y la
observancia, el fomento de la capacidad institucional y una administración
pública eficiente.
CAPÍTULO II
Gestión compartida y directa
Artículo 7
Gestión compartida y
directa
1.           El FEMP financiará las
medidas contempladas en el título V y la asistencia técnica prevista en el
artículo 92 de acuerdo con el principio de gestión compartida entre los Estados
miembros y la Unión y de conformidad con las normas comunes previstas en el
[Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes][25].
2.           El FEMP financiará las
medidas contempladas en el título VI, con excepción de la asistencia técnica
prevista en el artículo 92, de acuerdo con el principio de gestión directa.
CAPÍTULO III
Principios generales de intervención en el marco de
la gestión compartida
Artículo 8
Ayudas estatales
1.           Sin perjuicio de lo
dispuesto en el apartado 2 del presente artículo, serán aplicables los
artículos 107, 108 y 109 del Tratado a las ayudas concedidas por los Estados
miembros a las empresas de los sectores de la pesca y la acuicultura.
2.           No obstante, los
artículos 107, 108 y 109 del Tratado no serán aplicables a los pagos efectuados
por los Estados miembros de conformidad con el presente Reglamento dentro del ámbito de aplicación del artículo 42 del
Tratado.
3.           Las disposiciones
nacionales que establezcan una financiación pública que exceda de lo dispuesto
en el presente Reglamento en relación con las contribuciones financieras a que
se refiere el apartado 2 se tratarán de forma conjunta sobre la base del
apartado 1.
Artículo 9
Asociación
No obstante lo dispuesto en el artículo
5, apartado 4, del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes], la Comisión consultará al menos en dos ocasiones
durante el período de programación a las organizaciones que representan a los
socios a escala de la Unión sobre la ejecución de las ayudas del FEMP.
Artículo 10
Coordinación
Además de los principios enunciados en el
artículo 4 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes], la Comisión y los Estados miembros garantizarán la
coordinación y la complementariedad entre las ayudas del FEMP y las concedidas
por otras políticas e instrumentos financieros de la Unión, incluido el
Reglamento (CE) nº [por el que se establece el Programa Marco de medio
ambiente y acción contra el cambio climático (Programa Marco LIFE)][26], y los
instrumentos utilizados en el marco de la acción exterior de la Unión. La
coordinación entre las intervenciones del FEMP y las del Programa Marco LIFE se
conseguirá, en particular, promoviendo la financiación de actividades
complementarias de los proyectos integrados financiados en virtud del Programa
Marco LIFE, así como fomentando la utilización de soluciones, métodos y
planteamientos validados en el Programa Marco LIFE.
Artículo 11
Condiciones ex ante
Serán aplicables al FEMP las condiciones ex
ante a que se hace referencia en el anexo III del presente Reglamento.
CAPÍTULO IV
Admisibilidad de solicitudes y operaciones no subvencionables
Artículo 12
Admisibilidad de
solicitudes
1.           Las solicitudes
presentadas por los operadores que a continuación se detallan no podrán optar a
la ayuda del FEMP durante un período de tiempo determinado:
a)      operadores que hayan cometido una
infracción grave con arreglo al artículo 42 del Reglamento (CE) nº 1005/2008 o
al artículo 90, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1224/2009;
b)      operadores involucrados en la
explotación, gestión o propiedad de buques pesqueros incluidos en la lista de
buques INDNR de la Unión contemplada en el artículo 40, apartado 3, del
Reglamento (CE) nº 1005/2008; u
c)      operadores implicados en otros casos
de incumplimiento de las normas de la PPC que supongan una grave amenaza para
el desarrollo sostenible de las poblaciones afectadas.
2.           Las solicitudes
presentadas por operadores que hayan cometido una irregularidad en el marco del
FEP o el FEMP no serán admisibles durante un período de tiempo determinado.
3.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
sobre las cuestiones siguientes:
a)      determinación del período de tiempo
contemplado en los apartados 1 y 2, que será proporcional a la gravedad o
reincidencia de la infracción o caso de incumplimiento;
b)      fechas de inicio y final pertinentes
del período mencionado en el apartado 1;
c)      determinación de los demás casos de
incumplimiento a que hace referencia el apartado 1, letra c), que supongan una
grave amenaza para el desarrollo sostenible de las poblaciones afectadas.
4.           Los Estados miembros
exigirán a los operadores que soliciten ayudas al amparo del FEMP la
presentación a la autoridad de gestión de una declaración firmada en la que
confirmen que cumplen los criterios enumerados en el apartado 1 y no han
cometido ninguna irregularidad en el marco del FEP o del FEMP con arreglo al
apartado 2. Los Estados miembros se cerciorarán de la veracidad de la
declaración antes de aprobar la operación.
5.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
sobre la delegación en lo que respecta a la creación de un sistema de
intercambio de información entre Estados miembros acerca de casos de
incumplimiento.
Artículo 13
Operaciones no
subvencionables
Las siguientes operaciones no serán
subvencionables en el marco del FEMP:
a)           operaciones que incrementen la
capacidad de pesca de un buque;
b)           construcción de nuevos buques
pesqueros, desmantelamiento o importación de buques pesqueros;
c)           paralización temporal de las actividades
pesqueras;
d)           pesca experimental;
e)           transferencia de propiedad de
una empresa;
f)            repoblación directa, a menos
que esté explícitamente prevista como medida de conservación por un acto
jurídico de la Unión o en caso de repoblación experimental.
TÍTULO III
MARCO FINANCIERO
Artículo 14
Ejecución presupuestaria
1.           El presupuesto de la
Unión asignado al FEMP en el título V se ejecutará en el marco de la gestión
compartida, de conformidad con el artículo 4 del [Reglamento (UE) nº […]
por el que se establecen disposiciones comunes].
2.           El presupuesto de la
Unión asignado al FEMP en el título VI será directamente ejecutado por la
Comisión de conformidad con el artículo 55, apartado 1, letra a), del [nuevo Reglamento financiero].
3.           La Comisión anulará la totalidad
o una parte del compromiso presupuestario en régimen de gestión directa de
conformidad con el [nuevo Reglamento financiero]
y con el artículo 12447 del presente Reglamento.
4.           Se aplicará el principio
de buena gestión financiera de conformidad con los artículos 27 y 50 del [nuevo
Reglamento financiero].
Artículo 15
Recursos presupuestarios
en régimen de gestión compartida
1.           Los recursos disponibles
para compromisos del FEMP para el período 2014-2020 en régimen de gestión
compartida ascenderán a 5 520 000 000 EUR en precios corrientes
con arreglo al desglose anual que figura en el anexo II.
2.           De los recursos
mencionados en el apartado 1, se asignarán
4 535 000 000 EUR al desarrollo sostenible de la pesca, la
acuicultura y las zonas pesqueras en el marco de los capítulos I, II y III del
título V. 
3.           De los recursos
mencionados en el apartado 1, se asignarán 477 000 000 EUR a las
medidas de control y observancia contempladas en el artículo 78.
4.           De los recursos
mencionados en el apartado 1, se asignarán 358 000 000 EUR a las
medidas de recopilación de datos a que hace referencia el artículo 79.
5.           Los recursos asignados
en concepto de compensación a las regiones ultraperiféricas en el marco del
capítulo V del título V no podrán superar anualmente:
–              
los 4 300 000 EUR en el caso de las Azores y
Madeira;
–              
los 5 800 000 EUR en el caso de las Islas
Canarias;
–              
los 4 900 000 EUR en el caso de la Guayana
Francesa y de la Reunión.
6.           De los recursos
mencionados en el apartado 1, se asignarán 45 000 000 EUR a la ayuda
al almacenamiento contemplada en el artículo 72, de 2014 a 2018 inclusive.
Artículo 16
Recursos presupuestarios
en régimen de gestión directa
Se destinará una suma de
1 047 000 000 EUR del FEMP a medidas en régimen de gestión
directa, tal y como se especifica en los capítulos I y II del título VI. Esta
suma incluye la asistencia técnica contemplada en el artículo 91.
Artículo 17
Distribución financiera
en el marco de la gestión compartida
1.           Los recursos disponibles
para compromisos por parte de los Estados miembros a que se refiere el artículo
15, apartados 2 a 6, para el período 2014-2020, establecidos en el cuadro del
anexo II, se determinarán sobre la base de los siguientes criterios objetivos:
a)      En lo que respecta al título V:
i)        nivel de empleo en los sectores de
la pesca y la acuicultura;
ii)       nivel de producción en los
sectores de la pesca y la acuicultura; y
iii)      parte que representa la flota de
pesca costera artesanal en la flota pesquera.
b)      En lo que respecta a los artículos
78 y 79:
i)        alcance de las tareas de control
del Estado miembro interesado, estimado en función del tamaño de la flota
pesquera nacional, del número de desembarques y del valor de las importaciones
de terceros países;
ii)       recursos de control disponibles,
comparados con el alcance de las tareas de control del Estado miembro,
estimándose los medios disponibles en función del número de controles
practicados en el mar y de inspecciones de desembarques;
iii)      extensión de las tareas de
recopilación de datos del Estado miembro de que se trate, estimada en función
del tamaño de la flota pesquera nacional, del número de desembarques, del
número de actividades de seguimiento científico en el mar y del número de
estudios en que participe el Estado miembro, y 
iv)      recursos disponibles en materia de
recopilación de datos, comparados con la extensión de las tareas de
recopilación de datos del Estado miembro, estimándose los medios disponibles en
función del número de observadores en el mar y de los recursos humanos y medios
técnicos necesarios para llevar a la práctica el programa nacional de muestreo
con miras a la recopilación de datos.
c)      En lo que respecta a todas las
medidas, historial de asignaciones en el marco del Reglamento (CE) nº 1198/2006
del Consejo e historial de consumo en el marco del Reglamento (CE)
nº 861/2006 del Consejo.
2.           La Comisión adoptará una
decisión mediante un acto de ejecución en la que se establecerá el desglose
anual de los recursos totales por Estados miembros.
TÍTULO IV
PROGRAMACIÓN
CAPÍTULO I
Programación de medidas financiadas en régimen de gestión compartida
Artículo 18
Preparación de programas
operativos
1.           Cada uno de los Estados
miembros elaborará un programa operativo único para aplicar las prioridades de
la Unión que cofinanciará el FEMP.
2.           Los Estados miembros
elaborarán su programa operativo en estrecha cooperación con los socios
mencionados en el artículo 5 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes]. Se organizará una consulta de los socios de
modo que estos puedan examinar los documentos preparatorios.
3.           Con respecto a la
sección del programa operativo contemplada en el artículo 20, apartado 1, letra
n), la Comisión adoptará mediante un acto de ejecución las prioridades de la
Unión en materia de política de observancia y control el 31 de mayo de 2013 a
más tardar.
4.           La sección del programa
operativo contemplada en el artículo 20 apartado 1, letra o), que abarca la
parte del programa plurianual a que hace referencia el artículo 37, apartado 5,
del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común] correspondiente al año 2014
se presentará el 31 de octubre de 2013 a más tardar.
Artículo 19
Principios orientativos
del programa operativo
Los Estados miembros elaborarán el
programa operativo basándose en los siguientes principios orientativos:
a)           se incluirán combinaciones
adecuadas de medidas en relación con cada una de las prioridades de la Unión
que se deriven lógicamente de la evaluación ex ante y del análisis de
debilidades, amenazas, fortalezas y oportunidades (denominado en lo sucesivo
«DAFO»);
b)           se integrará en el programa un
planteamiento pertinente en materia de innovación y atenuación del cambio
climático y adaptación a sus efectos;
c)           se tomarán las medidas
oportunas para simplificar y facilitar la ejecución del programa;
d)           cuando proceda, se garantizará
la coherencia entre las medidas incluidas en las prioridades de la Unión para
el FEMP a que hace referencia el artículo 6, apartados 3 y 5, del presente Reglamento y el plan estratégico nacional plurianual
de acuicultura mencionado en el artículo 43 del [Reglamento sobre la Política
Pesquera Común].
Artículo 20
Contenido del programa
operativo
1.           Además de los aspectos
contemplados en el artículo 24 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes], el programa operativo contendrá:
a)      la evaluación ex ante
mencionada en el artículo 48 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes];
b)      un análisis de la situación en
términos de DAFO y determinación de las necesidades que se han de satisfacer en
la zona geográfica cubierta por el programa;
El análisis se estructurará en torno a las
prioridades de la Unión. Las necesidades específicas en materia de atenuación
del cambio climático y adaptación a sus efectos y fomento de la innovación se
examinarán con respecto a las prioridades de la Unión al objeto de encontrar
soluciones adecuadas en esos dos ámbitos en relación con cada una de las
prioridades; una síntesis de la situación en los ámbitos de actuación que
puedan optar a la ayuda en la que se especifiquen los puntos fuertes y las
carencias;
c)      la demostración de que se ha
integrado en el programa un planteamiento adecuado en favor de la innovación,
el medio ambiente, incluidas las necesidades específicas de las zonas de Natura
2000, la atenuación del cambio climático y la adaptación a sus efectos;
d)      la evaluación de las condiciones
ex ante y, cuando proceda, las medidas a que hace referencia el artículo
17, apartado 4, del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes], y los hitos establecidos a tal fin en el artículo 19
del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes];
e)      una lista de las medidas
seleccionadas, clasificadas según las prioridades de la Unión;
f)       una descripción de los criterios de
selección de proyectos;
g)      una descripción de los criterios de
selección de las estrategias de desarrollo local contempladas en el capítulo
III del título V;
h)      una clara indicación de las
operaciones previstas en el capítulo III del título V que pueden emprenderse
colectivamente y, por tanto, beneficiarse de una mayor intensidad de ayuda de
conformidad con el artículo 95, apartado 3;
i)       un análisis de las necesidades
relativas a los requisitos en materia de seguimiento y evaluación y el plan de
evaluación a que se hace referencia en el artículo 49 del [Reglamento (UE) nº
[…] por el que se establecen disposiciones comunes]; los Estados miembros
preverán recursos y actividades de capacitación suficientes para satisfacer las
necesidades detectadas;
j)       un plan de financiación, que se
elaborará tomando en consideración los artículos 18 y 20 del [Reglamento (UE)
nº […] por el que se establecen disposiciones comunes] y de conformidad con la
decisión de la Comisión mencionada en el artículo 17, apartado 3, y
comprenderá:
i)        un cuadro que presente la
contribución total del FEMP prevista anualmente;
ii)       un cuadro que presente los
recursos del FEMP aplicables y el porcentaje de cofinanciación para los
objetivos incluidos en las prioridades de la Unión contempladas en el artículo
6 y la asistencia técnica; en su caso, dicho cuadro indicará por separado los
recursos del FEMP y los porcentajes de cofinanciación que se aplicarán como
excepción a la norma general del artículo 94, apartado 1, a las ayudas a que se
refieren el artículo 72, el artículo 73, el artículo 78, apartado 2, letras a)
a d) y f) a j), el artículo 78, apartado 2, letra e), y el artículo 79;
k)      información sobre la
complementariedad con las medidas financiadas mediante otros fondos del MEC o
el Programa Marco LIFE;
l)       las disposiciones de aplicación del
programa, incluyendo:
i)        la designación por el Estado
miembro de todas las autoridades contempladas en el artículo 107 113 del [Reglamento (UE) nº [...] por el que se establecen
disposiciones comunes] y, a efectos de información, una descripción
sucinta de la estructura del sistema de gestión y control;
ii)       la descripción de los
procedimientos de seguimiento y evaluación, así como la composición del comité
de seguimiento;
iii)      las disposiciones establecidas
para dar publicidad al programa de conformidad con el artículo 12043;
m)     la designación de los socios
mencionados en el artículo 5 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes] y los resultados de la consulta de los
socios;
n)      en relación con el objetivo de una
mayor observancia a través del control contemplado en el artículo 6, apartado
6, y de conformidad con el artículo 18, apartado 3:
i)        una lista de los organismos que
apliquen el sistema de control, inspección y observancia y una breve
descripción de los recursos humanos y financieros de que disponen para el
control, la inspección y la observancia de las actividades pesqueras, y del
equipo de que disponen a tal fin, en particular el número de buques, aeronaves
y helicópteros;
ii)       los objetivos globales de las
medidas de control que se vayan a aplicar, utilizando indicadores comunes que
se establecerán de conformidad con el artículo 11033;
iii)      los objetivos específicos que se
pretende alcanzar de acuerdo con las prioridades de la Unión establecidas en el
artículo 6, precisando cuántos artículos de cada categoría de gastos se
adquirirán durante el período de programación completo;
o)      en relación con el objetivo de la
recopilación de datos con miras a una gestión sostenible de la pesca mencionado
en el artículo 6, apartado 6, y en el artículo 18, apartado 4, y de conformidad
con el programa plurianual de la Unión contemplado en el artículo 37, apartado
5, del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común]:
i)        una descripción de las actividades
de recopilación de datos que se llevarán a cabo con el fin de hacer posible:
–              
la evaluación del sector pesquero (variables
biológicas, económicas y transversales, así como campañas científicas de
investigación en el mar),
–              
la evaluación de la situación económica de la
acuicultura y de la industria de transformación,
–              
la evaluación de los efectos del sector
pesquero en el ecosistema;
ii)       una descripción de los métodos de
almacenamiento, gestión y utilización de datos;
iii)      una demostración de la capacidad
de lograr una buena gestión financiera y administrativa de los datos
recopilados.
Esta sección del programa operativo se
completará en el artículo 23.
2.           El programa operativo
incluirá los métodos de cálculo de los costes simplificados mencionados
en el artículo 57 del [Reglamento (UE) nº [...] por el que se establecen
disposiciones comunes], los costes adicionales o el lucro cesante de
conformidad con el artículo 97103, o el método de cálculo
de la compensación de acuerdo con los criterios pertinentes establecidos para
cada una de las actividades realizadas en el marco del artículo 38, apartado 1.
3.           Asimismo, el programa
operativo incluirá una descripción de las actuaciones específicas para promover
la igualdad de oportunidades y prevenir toda discriminación por motivos de
sexo, origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u
orientación sexual, incluyendo disposiciones para garantizar la integración de
la perspectiva de género en el programa operativo y en su aplicación.
4.           La Comisión establecerá
mediante actos de ejecución normas para la presentación de los elementos de los
programas operativos que se describen en los apartados 1, 2 y 3. Dichos actos
de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento consultivo a que se
refiere el artículo 12851, apartado 2.
Artículo 21
Aprobación del programa
operativo
1.           Además de las
disposiciones del artículo 25 del [Reglamento
(UE) nº [...] por el que se establecen disposiciones comunes], la Comisión
se cerciorará de la coherencia de los programas operativos con el presente Reglamento y de su efectiva contribución a las
prioridades de la Unión con respecto al FEMP a que se refiere el artículo 6,
tomando en consideración la evaluación ex ante.
2.           La Comisión aprobará el
programa operativo mediante un acto de ejecución.
Artículo 22
Modificación del
programa operativo
1.           La Comisión aprobará la
modificación de un programa operativo mediante actos de ejecución.
2.           Atendiendo a la
evolución de las necesidades técnicas de las actividades de control, la sección
del programa operativo a que se refiere el artículo 20, apartado 1, letra n),
podrá modificarse cada dos años, por primera vez con efecto a partir del 1 de
enero de 2015.
A tal fin, la Comisión adoptará, mediante un
acto de ejecución, una decisión en la que especificará los cambios que hayan
experimentado las prioridades de la Unión en el ámbito de la política de
observancia y control a que se refiere el artículo 18, apartado 3, y las
operaciones subvencionables correspondientes que se considerarán prioritarias.
Habida cuenta de las nuevas prioridades
establecidas en la decisión mencionada en el párrafo segundo del presente
apartado, los Estados miembros presentarán a la Comisión la modificación del
programa operativo a más tardar el 31 de octubre del año anterior al año de
aplicación de que se trate.
3.           De acuerdo con el
principio de proporcionalidad, las modificaciones de programas mencionadas en
el apartado 2 serán objeto de un procedimiento simplificado adoptado de acuerdo
con el artículo 24.
Artículo 23
Plan de trabajo anual de
recopilación de datos
1.           A los efectos de la
aplicación del artículo 20, apartado 1, letra o), los Estados miembros
presentarán todos los años a la Comisión un plan de trabajo anual antes del 31
de octubre. Los planes de trabajo anuales contendrán una descripción de los
procedimientos y métodos que se utilizarán para recopilar y analizar datos y
estimar su exactitud y precisión.
2.           Los Estados miembros
presentarán sus planes de trabajo anuales por vía electrónica.
3.           La Comisión aprobará
mediante un acto de ejecución el plan de trabajo anual de cada año a más tardar
el 31 de diciembre.
4.           El primer plan de
trabajo anual incluirá las actividades del año 2014 y se presentará a la Comisión
el 31 de octubre de 2013 a más tardar.
Artículo 24
Normas sobre
procedimientos y calendarios
1.           La Comisión podrá
adoptar mediante actos de ejecución normas sobre procedimientos, formatos y
calendarios para:
–              
la aprobación de los programas operativos;
–              
la presentación y aprobación de propuestas de
modificación de los programas operativos, en particular, de su entrada en vigor
y la frecuencia de presentación durante el período de programación;
–              
la presentación y aprobación de las propuestas
de modificación a que se refiere el artículo 22, apartado 2;
–              
la presentación de los planes de trabajo
anuales de recopilación de datos.
Los procedimientos y calendarios se
simplificarán en el caso de las modificaciones de programas operativos
relativas a:
a)      la transferencia de fondos entre
prioridades de la Unión;
b)      la introducción o retirada de
medidas o tipos de operaciones;
c)      cambios en la descripción de las
medidas, entre ellos cambios en las condiciones de subvencionabilidad;
d)      las modificaciones contempladas en
el artículo 22, apartado 2, así como nuevas modificaciones del programa en lo
que respecta a la sección mencionada en el artículo 20, apartado 1, letra n).
Este procedimiento simplificado solo se
aplicará a las modificaciones contempladas en las letras a) y b) que no
supongan un aumento superior al 5 % del importe asignado a la prioridad de
la Unión ni al 10 % del importe asignado a cada medida.
2.           Dichos actos de
ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento consultivo a que se refiere
el artículo 12851, apartado 2.
CAPÍTULO II
Programación de medidas financiadas en régimen de gestión directa
Artículo 25
Programa de trabajo
anual
1.           A los efectos de la
aplicación de los capítulos I y II del título VI y del artículo 92, la Comisión
adoptará mediante actos de ejecución un programa de trabajo anual de
conformidad con los objetivos establecidos en dichos capítulos. Dichos actos de
ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen a que se refiere
el artículo 12851, apartado 3.
2.           El programa de trabajo
anual establecerá los objetivos que se persiguen, los resultados previstos, el
método de ejecución y su importe total. Contendrá asimismo una descripción de
las actividades que se financiarán, la indicación del importe asignado a cada
actividad, un calendario indicativo de ejecución, así como información sobre la
manera en que se llevan a cabo las actividades. Incluirá, en el caso de las
subvenciones, las prioridades, los criterios de evaluación fundamentales y el
porcentaje máximo de cofinanciación.
TÍTULO V
MEDIDAS FINANCIADAS EN RÉGIMEN DE GESTIÓN COMPARTIDA
CAPÍTULO I
Desarrollo sostenible de la pesca
Artículo 26
Objetivos específicos
La ayuda prevista en el marco del
presente capítulo contribuirá al logro de las prioridades de la Unión
establecidas en el artículo 6, apartados 2 y 4.
Artículo 27
Condiciones generales
1.           El propietario de un
buque pesquero que se haya beneficiado de una ayuda al amparo del artículo 32,
apartado 1, letra b), del artículo 36, del artículo 39, apartado 1,
letra a), o del artículo 40, apartado 2 del presente Reglamento no podrá transferir el buque a un tercer
país fuera de la Unión durante al menos los cinco años siguientes a la fecha en
que se haya hecho efectivo el pago al beneficiario.
2.           Los gastos de
explotación no serán subvencionables salvo disposición expresa en contrario del
presente capítulo.
Artículo 28
Innovación
1.           A fin de potenciar la
innovación en el sector pesquero, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a
proyectos que tengan como objetivo desarrollar o introducir productos nuevos o
sustancialmente perfeccionados con respecto a las técnicas más avanzadas,
procesos nuevos o perfeccionados, o sistemas de gestión y organización nuevos o
perfeccionados.
2.           Las operaciones
financiadas en el marco del presente artículo se llevarán a cabo en
colaboración con un organismo científico o técnico reconocido por el Estado
miembro, que validará los resultados de tales operaciones.
3.           De conformidad con el
artículo 12043, los Estados miembros darán la publicidad
adecuada a los resultados de las operaciones financiadas en virtud del presente
artículo.
Artículo 29
Servicios de
asesoramiento
1.           A fin de mejorar las
prestaciones globales y la competitividad de los operadores, el FEMP podrá
conceder ayuda destinada:
a)      a estudios de viabilidad de
proyectos que puedan recibir ayudas al amparo del presente capítulo;
b)      al asesoramiento profesional sobre
estrategias empresariales y comerciales.
2.           Los estudios de
viabilidad y el asesoramiento a que se hace referencia en el apartado 1,
letras a) y b), respectivamente, correrán a cargo de organismos científicos o
técnicos reconocidos que estén debidamente capacitados en materia de
asesoramiento y estén reconocidos por la legislación nacional de cada Estado
miembro.
3.           La ayuda contemplada en
el apartado 1 se concederá a los operadores u organizaciones de pescadores
reconocidos por el Estado miembro que hayan encargado la realización del
estudio de viabilidad mencionado en el apartado 1.
4.           los Estados miembros
velarán por que las operaciones que vayan a financiarse en virtud del presente
artículo se seleccionen mediante un procedimiento acelerado.
5.           La ayuda prevista en el
apartado 1 consistirá en cantidades fijas únicas de importe no superior a
3 000 EUR. Este límite no será aplicable cuando el beneficiario sea una
organización de pescadores.
Artículo 30
Asociaciones entre
investigadores y pescadores
1.           A fin de fomentar la
transferencia de conocimientos entre investigadores y pescadores, el FEMP podrá
conceder ayuda destinada a:
a)      la creación de una red compuesta por
uno o varios organismos científicos independientes y pescadores o una o varias
organizaciones de pescadores;
b)      las actividades realizadas por la
red a que se refiere la letra a).
2.           Las actividades
mencionadas en el apartado 1, letra b), podrán incluir la recopilación de
datos, estudios y la difusión de conocimientos y mejores prácticas.
3.           La ayuda contemplada en
el apartado 1 podrá concederse a organismos de Derecho público, pescadores,
organizaciones de pescadores y organizaciones no gubernamentales reconocidas
por el Estado miembro o GALP con arreglo a la definición del artículo 62.
Artículo 31
Fomento del capital
humano y del diálogo social
1.           Al objeto de promover el
capital humano y el diálogo social, el FEMP podrá conceder ayuda destinada:
a)      a la formación permanente, la
difusión de conocimientos científicos y prácticas innovadoras y la adquisición
de nuevas competencias profesionales, vinculadas en particular a la gestión
sostenible de los ecosistemas marinos, las actividades del sector marítimo, la
innovación y el espíritu empresarial;
b)      al trabajo en red y al intercambio
de experiencia y mejores prácticas entre los grupos de interés, entre ellas las
organizaciones dedicadas a promover la igualdad de oportunidades entre hombres
y mujeres;
c)      al fomento del diálogo social a
escala nacional, regional o local, con la participación de pescadores y otras
partes interesadas.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1 también se concederá a los cónyuges de los pescadores autónomos o,
cuando estén reconocidas por la legislación nacional, a las parejas estables de
los pescadores autónomos que no sean empleados ni socios comerciales, cuando
participen habitualmente, en las condiciones establecidas por la legislación
nacional, en las actividades de los pescadores autónomos o desempeñen tareas
auxiliares. 
Artículo 32
Impulso de la
diversificación y la creación de empleo
1.           A fin de facilitar la
diversificación y la creación de empleo fuera del sector pesquero, el FEMP
podrá conceder ayuda destinada a:
a)      la creación de empresas en sectores
distintos del pesquero;
b)      la adaptación de buques dedicados a
la pesca costera artesanal para dedicarlos a actividades ajenas al sector
pesquero.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra a), se concederá a los pescadores que:
a)      presenten un plan empresarial para
el desarrollo de sus nuevas actividades;
b)      posean competencias profesionales
adecuadas, que se podrán haber adquirido merced a operaciones financiadas en
virtud del artículo 31, apartado 1, letra a).
3.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra b), se concederá a los pescadores dedicados a la pesca
costera artesanal que posean un buque de la Unión matriculado como buque en
actividad y que hayan desarrollado actividades pesqueras en el mar durante al
menos sesenta días en los dos años anteriores a la fecha de presentación de la
solicitud. La licencia de pesca asociada al buque pesquero se retirará de forma
definitiva.
4.           Los beneficiarios de la
ayuda contemplada en el apartado 1 no se dedicarán a la pesca profesional en
los cinco años siguientes a la recepción del último pago de la ayuda.
5.           Los costes
subvencionables contemplados en el apartado 1, letra b), se limitarán a los
costes de modificación de un buque con miras a su reconversión.
6.           El importe de la ayuda
financiera concedida al amparo del apartado 1, letra a), no superará el
50 % del presupuesto previsto en el plan empresarial para cada operación y
no sobrepasará un importe máximo de 50 000 EUR por operación.
Artículo 33
Salud y seguridad a
bordo
1.           Con el fin de mejorar
las condiciones de trabajo de los pescadores a bordo, el FEMP podrá conceder
ayuda destinada a las inversiones a bordo o en equipos individuales, siempre
que dichas inversiones superen las normas exigidas por la legislación nacional
o la normativa de la Unión.
2.           La ayuda se concederá a
los pescadores y a los propietarios de buques pesqueros.
3.           Cuando la operación
consista en una inversión a bordo, la ayuda no se concederá más de una vez por
período de programación y por buque pesquero. Cuando la operación consista en
una inversión en un equipo individual, la ayuda no se concederá más de una vez
por período de programación y por beneficiario.
4.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
a fin de determinar los tipos de operaciones subvencionables en virtud del
apartado 1.
Artículo 34
Ayuda a los sistemas de
concesiones de pesca transferibles de la PPC
1.           Al objeto de establecer
o modificar los sistemas de concesiones de pesca transferibles previstos en el
artículo 27 del [Reglamento sobre la PPC], el
FEMP podrá conceder ayuda destinada:
a)      a la concepción y el desarrollo de
los medios técnicos y administrativos necesarios para la creación o
funcionamiento de un sistema de concesiones de pesca transferibles;
b)      a la participación de los
interesados en la concepción y el desarrollo de sistemas de concesiones de
pesca transferibles;
c)      al seguimiento y a la evaluación de
los sistemas de concesiones de pesca transferibles;
d)      a la gestión de los sistemas de
concesiones de pesca transferibles.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letras a), b) y c), se concederá exclusivamente a las autoridades
públicas. La ayuda prevista en el apartado 1, letra d), del presente artículo
se concederá a las autoridades públicas, a las personas físicas o jurídicas, o
a las organizaciones de productores reconocidas que participen en la gestión
colectiva de concesiones de pesca transferibles agrupadas de conformidad con el
artículo 28, apartado 4, del Reglamento sobre
la Política Pesquera Común.
Artículo 35
Ayuda a la aplicación de
medidas de conservación en el marco de la PPC
1.           Con el fin de asegurar
una aplicación eficaz de las medidas de conservación previstas en los artículos
17 y 21 del [Reglamento sobre la Política
Pesquera Común], el FEMP podrá conceder ayuda destinada a:
a)      la concepción y el desarrollo de los
medios técnicos y administrativos necesarios para la aplicación de medidas de
conservación con arreglo a los artículos 17 y 21 del [Reglamento sobre la
Política Pesquera Común];
b)      la participación de los interesados
en la concepción y aplicación de medidas de conservación con arreglo a los
artículos 17 y 21 del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común].
2.           La ayuda contemplada en
el apartado 1 se concederá exclusivamente a las autoridades públicas.
Artículo 36
Limitación del impacto
de la pesca en el medio marino
1.           Al objeto de reducir el
impacto de la pesca en el medio marino, impulsar la eliminación de los
descartes y facilitar la transición a una explotación de los recursos
biológicos marinos vivos que restablezca y mantenga las poblaciones de las
especies explotadas por encima de niveles que permitan obtener el RMS, el FEMP
podrá conceder ayuda destinada a inversiones en equipos que:
a)      aumenten la selectividad por tallas
o especies de los artes de pesca;
b)      reduzcan las capturas no deseadas de
poblaciones comerciales u otras capturas accesorias;
c)      limiten los efectos físicos y
biológicos de las actividades pesqueras en el ecosistema o el fondo marino.
2            La ayuda no se concederá
más de una vez por período de programación, por buque pesquero de la Unión y
por tipo de equipo.
3.           La ayuda solo se
concederá cuando pueda demostrarse que el arte de pesca u otros equipos contemplados
en el apartado 1 poseen una mayor selectividad por tallas o menor impacto en
las especies no objetivo que los artes u otros equipos estándar autorizados en
virtud de la normativa de la Unión o de la legislación nacional pertinente de
los Estados miembros adoptada en el contexto de la regionalización, a que se
hace referencia en el [Reglamento sobre la PPC].
4.           La ayuda se concederá a:
a)      propietarios de buques pesqueros de
la Unión que estén registrados como buques en activo y hayan llevado a cabo una
actividad pesquera de al menos sesenta días en el mar durante los dos años
anteriores a la fecha de presentación de la solicitud;
b)      pescadores que sean propietarios de
los artes que vayan a sustituirse y hayan trabajado a bordo de un buque
pesquero de la Unión al menos sesenta días durante los dos años anteriores a la
fecha de presentación de la solicitud;
c)      organizaciones de pescadores
reconocidas por el Estado miembro.
Artículo 37
Innovación relacionada
con la conservación de los recursos biológicos marinos
1.           A fin de contribuir a la
eliminación de los descartes y las capturas accesorias y facilitar la
transición a una explotación de los recursos biológicos marinos vivos que
restablezca y mantenga las poblaciones de las especies explotadas por encima de
niveles que permitan obtener el RMS, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a
proyectos que tengan como objetivo desarrollar o introducir nuevos
conocimientos técnicos u organizativos que reduzcan los efectos de las
actividades pesqueras en el medio ambiente o hagan posible un uso más
sostenible de los recursos biológicos marinos.
2.           Las operaciones
financiadas en virtud del presente artículo deberán llevarse a cabo en
colaboración con un organismo científico o técnico reconocido por la
legislación nacional de cada Estado miembro, que validará los resultados de
dichas operaciones.
3.           De conformidad con el
artículo 12043, los Estados miembros darán la publicidad
adecuada a los resultados de las operaciones financiadas en virtud del presente
artículo. 
4.           Los buques pesqueros que
participen en proyectos financiados en virtud del presente artículo no podrán
representar más del 5 % de los buques de la flota nacional o el 5 %
del tonelaje bruto de la flota nacional, calculado en el momento de la presentación
de la solicitud.
5.           Las operaciones
consistentes en someter a prueba nuevos artes o técnicas de pesca se realizarán
dentro de los límites de las posibilidades de pesca asignadas al Estado
miembro.
6.           Los ingresos netos
generados por la participación del buque pesquero en la operación se deducirán
de los gastos subvencionables de la operación.
7.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
a fin de precisar el cálculo de los ingresos netos contemplados en el apartado
6 con respecto a un período determinado.
Artículo 38
Protección y
recuperación de la biodiversidad y los ecosistemas marinos en el marco de
actividades pesqueras sostenibles
1.           Con miras a fomentar la
participación de los pescadores en las tareas de protección y recuperación de
la biodiversidad y los ecosistemas marinos, incluidos los servicios que estos
prestan, en el marco de actividades de pesca sostenibles, el FEMP podrá
conceder ayuda destinada a las siguientes operaciones:
a)      recogida de residuos del mar tales
como artes de pesca perdidos u otros desechos marinos;
b)      construcción o montaje de
instalaciones fijas o móviles destinadas a proteger y desarrollar la fauna y la
flora marinas;
c)      contribución a una mejor gestión o
conservación de los recursos;
d)      gestión, recuperación y seguimiento
de los lugares de la red Natura 2000 de conformidad con la Directiva
92/43/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992, relativa a la conservación de los
hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres[27] y con la Directiva
2009/147/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de noviembre de
2009, relativa a la conservación de las aves silvestres [28], de acuerdo con
marcos de actuación prioritarios establecidos con arreglo a la Directiva
92/43/CEE del Consejo;
e)      gestión, recuperación y seguimiento
de zonas marinas protegidas con vistas a la aplicación de las medidas de
protección espacial contempladas en el artículo 13, apartado 4, de la Directiva
2008/56/CE del Parlamento Europeo y del Consejo;
f)       participación en otras actividades
dirigidas a mantener y potenciar la biodiversidad y los servicios ecosistémicos
tales como la recuperación de hábitats marinos y costeros específicos en favor
del desarrollo sostenible de las poblaciones de peces.
2.           Las operaciones contempladas
en el presente artículo serán llevadas a la práctica por organismos de Derecho
público y contarán con la participación de pescadores u organizaciones de
pescadores reconocidas por el Estado miembro, u organizaciones no
gubernamentales en asociación con organizaciones de pescadores o GALP con
arreglo al artículo 62.
3.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
a fin de:
a)      determinar los tipos de operaciones
subvencionables en virtud del apartado 1 del presente artículo;
b)      especificar los costes
subvencionables en virtud del apartado 1.
Artículo 39
Atenuación del cambio
climático
1.           Al objeto de atenuar los
efectos del cambio climático, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a:
a)      inversiones a bordo para reducir las
emisiones de sustancias contaminantes o de gases de efecto invernadero e
incrementar la eficiencia energética de los buques pesqueros;
b)      auditorías y programas de eficiencia
energética.
2.           La ayuda no podrá
contribuir a la sustitución o modernización de motores principales o
auxiliares. Se concederá únicamente a los propietarios de buques pesqueros y no
más de una vez por período de programación y por buque pesquero.
3.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
a fin de determinar las inversiones subvencionables al amparo del apartado 1,
letra a).
Artículo 40
Calidad de los productos
y utilización de las capturas no deseadas
1.           Al objeto de aumentar la
calidad del pescado, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a inversiones a
bordo que persigan este objetivo.
2.           A fin de mejorar la
utilización de las capturas no deseadas, el FEMP podrá conceder ayuda destinada
a inversiones a bordo para aprovechar al máximo las capturas no deseadas de
poblaciones comerciales y valorizar los componentes infrautilizados del
pescado, de acuerdo con el artículo 15 del [Reglamento sobre la Política
Pesquera Común] y el artículo 8, letra b), del [Reglamento (UE) nº por el que
se establece la organización común de mercados en el sector de los productos de
la pesca y de la acuicultura].
3.           La ayuda prevista en el
presente artículo no se concederá más de una vez por período de programación,
por buque pesquero o por beneficiario.
4.           La ayuda contemplada en
el apartado 1 solamente se concederá a propietarios de buques pesqueros de la
Unión que hayan llevado a cabo una actividad pesquera de al menos sesenta días
en el mar durante los dos años anteriores a la fecha de presentación de la
solicitud.
Artículo 41
Puertos pesqueros,
lugares de desembarque y fondeaderos
1.           Con miras a incrementar
la calidad de los productos desembarcados, aumentar la eficiencia energética,
contribuir a la protección del medio ambiente o mejorar la seguridad y las
condiciones de trabajo, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a inversiones
que mejoren las infraestructuras de los puertos pesqueros o los lugares de
desembarque, incluidas las inversiones en instalaciones de recogida de residuos
y desechos marinos.
2.           A fin de facilitar la utilización
de las capturas no deseadas, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a
inversiones en puertos pesqueros y lugares de desembarque que permitan
aprovechar al máximo las capturas no deseadas de poblaciones comerciales y
valoricen los componentes infrautilizados del pescado, de acuerdo con el
artículo 15 del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común] y el artículo 8,
letra b), del [Reglamento (UE) nº por el que se establece la organización común
de mercados en el sector de los productos de la pesca y de la acuicultura].
3.           Para mejorar la
seguridad de los pescadores, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a
inversiones en construcción o modernización de fondeaderos.
4.           La ayuda no abarcará la
construcción de nuevos puertos, lugares de desembarque o lonjas de pescado.
Artículo 42
Pesca interior
1.           Al objeto de reducir los
efectos de la pesca interior en el medio ambiente, incrementar la eficiencia
energética, mejorar la calidad del pescado o mejorar la seguridad y las
condiciones de trabajo, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a las
inversiones siguientes:
a)      inversiones a bordo o en equipos
individuales a que se hace referencia en el artículo 33, de conformidad con las
condiciones establecidas en dicho artículo;
b)      inversiones en equipos a que se hace
referencia en el artículo 36, de conformidad con las condiciones establecidas
en dicho artículo;
c)      inversiones a bordo e inversiones en
las auditorías y programas de eficiencia energética a que se refiere el
artículo 39, de conformidad con las condiciones establecidas en dicho artículo;
d)      inversiones en puertos y lugares de
desembarque existentes a que se refiere el artículo 41, de conformidad con las
condiciones establecidas en dicho artículo.
2            A los efectos del
apartado 1:
a)      se entenderá que las referencias a
los buques pesqueros hechas en los artículos 33, 36 y 39 remiten a buques que
faenan exclusivamente en aguas interiores;
b)      se entenderá que las referencias al
medio marino hechas en el artículo 36 remiten al medio en que faena el buque de
aguas interiores.
3.           Para apoyar la
diversificación entre los pescadores de aguas interiores, el FEMP podrá
conceder ayuda destinada a la reconversión de buques que se dediquen a la pesca
interior a otras actividades distintas de la pesca, de acuerdo con las condiciones
establecidas en el artículo 32 del presente Reglamento
4.           A los efectos del
apartado 3, se entenderá que las referencias a los buques pesqueros hechas en
el artículo 32 remiten a buques que faenan exclusivamente en aguas interiores.
5.           A fin de proteger y
desarrollar la fauna y la flora acuáticas, el FEMP podrá conceder ayuda
destinada a la participación de los pescadores que se dedican a la pesca
interior en la gestión, recuperación y seguimiento de los lugares de
Natura 2000 cuando estas zonas estén directamente vinculadas a actividades
pesqueras, así como la recuperación de aguas interiores, incluidas las zonas de
desove y las rutas de migración para las especies migratorias, sin perjuicio de
lo dispuesto en el artículo 38, apartado 1, letra d).
6.           Los Estados miembros
velarán por que los buques beneficiarios de ayudas en virtud del presente
artículo sigan faenando exclusivamente en aguas interiores.
CAPÍTULO II
Desarrollo sostenible de la acuicultura
Artículo 43
Objetivos específicos
La ayuda prevista en el marco del
presente capítulo contribuirá al logro de las prioridades de la Unión
establecidas en el artículo 6, apartados 2 y 4.
Artículo 44
Condiciones generales
1.           La ayuda prevista en el
presente capítulo estará limitada a las empresas acuícolas, salvo disposición
expresa en contrario.
2.           Cuando las operaciones
consistan en inversiones en equipos o infraestructuras destinados a garantizar
el cumplimiento de los requisitos sobre medio ambiente, salud humana o sanidad
animal e higiene o bienestar de los animales establecidos por la normativa de
la Unión y que entrarán en vigor después de 2014, la ayuda podrá concederse
hasta la fecha en que las normas pasen a ser de cumplimiento obligado para las
empresas.
Artículo 45
Innovación
1.           Al objeto de fomentar la
innovación en el sector de la acuicultura, el FEMP podrá conceder ayuda
destinada a operaciones que tengan por objeto:
a)      introducir en las explotaciones
acuícolas nuevos conocimientos técnicos u organizativos que reduzcan sus
efectos en el medio ambiente o favorezcan un uso más sostenible de los recursos
en el sector acuícola;
b)      desarrollar o introducir en el
mercado productos nuevos o sustancialmente perfeccionados con respecto a las
técnicas más avanzadas, procesos nuevos o perfeccionados, o sistemas de gestión
y organización nuevos o perfeccionados.
2.           Las operaciones
contempladas en el presente artículo deberán llevarse a cabo en colaboración
con un organismo científico o técnico reconocido por la legislación nacional de
cada Estado miembro, que validará los resultados de tales operaciones.
3.           De conformidad con el
artículo 12043, los Estados miembros darán la publicidad
adecuada a los resultados de las operaciones financiadas en virtud del presente
artículo.
Artículo 46
Inversiones en actividades
acuícolas en mar abierto y no alimentarias
1.           A fin de impulsar tipos
de acuicultura con elevado potencial de crecimiento, el FEMP podrá conceder
ayuda destinada a inversiones en el desarrollo de actividades acuícolas en mar
abierto o no alimentarias.
2.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
a fin de determinar los tipos de operaciones y los costes subvencionables.
Artículo 47
Nuevos tipos de ingresos
y valor añadido
1.           Para impulsar el espíritu
empresarial en el sector de la acuicultura, el FEMP podrá conceder ayuda
destinada a inversiones que contribuyan a:
a)      aumentar el valor de los productos
de la acuicultura, en particular permitiendo que las empresas acuícolas lleven
a cabo la transformación, comercialización y venta directa de su propia
producción;
b)      diversificar los ingresos de las
empresas acuícolas mediante el desarrollo de nuevas especies acuícolas que
presenten buenas perspectivas de mercado;
c)      diversificar los ingresos de las empresas
acuícolas mediante el desarrollo de actividades complementarias distintas de la
acuicultura.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra c), se concederá únicamente a las empresas acuícolas, siempre
que las actividades complementarias distintas de la acuicultura puedan
vincularse a la actividad acuícola principal de la empresa como, por ejemplo,
el turismo de pesca deportiva, los servicios medioambientales acuícolas o las
actividades educativas sobre la acuicultura.
Artículo 48
Servicios de gestión, sustitución
y asesoramiento para las explotaciones acuícolas
1.           Con miras a la mejora de
los resultados globales y la competitividad de las explotaciones acuícolas, el
FEMP podrá conceder ayuda destinada a:
a)      la creación de servicios de gestión,
sustitución y asesoramiento para las explotaciones acuícolas;
b)      la prestación de servicios de
asesoramiento de carácter técnico, científico, jurídico o económico a las
explotaciones.
2.           Los servicios de
asesoramiento contemplados en el apartado 1, letra b), abarcarán:
a)      las necesidades en materia de
gestión para que la acuicultura cumpla la normativa de la Unión y la
legislación nacional sobre protección del medio ambiente, así como los
requisitos de ordenación del espacio marítimo;
b)      la evaluación del impacto ambiental;
c)      las necesidades en materia de
gestión para que la acuicultura cumpla la normativa de la Unión sobre sanidad y
bienestar de los animales acuáticos o la normativa sobre salud pública;
d)      las normas sobre salud y seguridad
basadas en la normativa de la Unión y la legislación nacional;
e)      la comercialización y las
estrategias empresariales.
3.           La ayuda contemplada en
el apartado 1, letra a), se concederá exclusivamente a los organismos de
Derecho público seleccionados para crear los servicios de asesoramiento a las
explotaciones. La ayuda contemplada en el apartado 1, letra b), solamente se
concederá a las PYME acuícolas o a las organizaciones de productores acuícolas.
4.           Las explotaciones
acuícolas no podrán recibir ayudas para servicios de asesoramiento más de una
vez por cada categoría de servicios contemplados en el apartado 2, letras a) a
e), y por período de programación.
Artículo 49
Promoción del capital
humano y del trabajo en red
1.           Al objeto de promover el
capital humano y el trabajo en red en el sector de la acuicultura, el FEMP
podrá conceder ayuda destinada:
a)      a la formación permanente, la
difusión de conocimientos científicos y prácticas innovadoras y la adquisición
de nuevas competencias profesionales en el sector de la acuicultura;
b)      al trabajo en red y al intercambio
de experiencia y mejores prácticas entre empresas acuícolas u organizaciones
profesionales y otras partes interesadas, incluidos los organismos científicos
o los dedicados a promover la igualdad de oportunidades entre hombres y
mujeres.
2.           La ayuda mencionada en
el apartado 1, letra a), no se concederá a las grandes empresas acuícolas.
Artículo 50
Aumento del potencial de
las zonas de producción acuícola
1.           A fin de contribuir al
desarrollo de las zonas de producción y las infraestructuras del sector de la
acuicultura, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a:
a)      la identificación y cartografía de
las zonas más idóneas para el desarrollo de la acuicultura, teniendo en cuenta,
si procede, los procesos de ordenación del espacio marítimo;
b)      la mejora de las infraestructuras de
las zonas acuícolas, especialmente a través de la concentración parcelaria, el
suministro de energía o la gestión del agua;
c)      las medidas adoptadas y aplicadas
por las autoridades competentes en virtud del artículo 9, apartado 1, de la
Directiva 2009/147/CE o del artículo 16, apartado 1, de la Directiva 92/43/CE
para prevenir daños graves a la acuicultura.
2.           Los beneficiarios de
ayudas al amparo del presente artículo serán exclusivamente organismos de Derecho
público.
Artículo 51
Fomento de nuevas
empresas acuícolas
1.           A fin de impulsar el
espíritu empresarial en el sector de la acuicultura, el FEMP podrá conceder
ayuda destinada a la creación de empresas acuícolas por parte de nuevos
acuicultores.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1 se concederá a los acuicultores que comiencen sus actividades en el
sector, siempre que:
a)      cuenten con las competencias y
cualificaciones profesionales adecuadas;
b)      creen por primera vez una
microempresa o pequeña empresa acuícola como titulares de la misma;
c)      presenten un plan empresarial con
vistas al desarrollo de sus actividades acuícolas.
3.           A fin de adquirir las
competencias profesionales adecuadas, los acuicultores que inicien sus
actividades en el sector podrán acogerse a la ayuda prevista en el artículo 49,
apartado 1, letra a).
Artículo 52
Fomento de una
acuicultura con un elevado nivel de protección medioambiental
Al objeto de reducir considerablemente
los efectos de la acuicultura en el medio ambiente, el FEMP podrá conceder
ayuda destinada a inversiones:
a)           que hagan posible una reducción
considerable del impacto de las empresas acuícolas en el agua, en particular
disminuyendo la cantidad de agua utilizada o mejorando la calidad del caudal de
salida, incluso a través del desarrollo de sistemas acuícolas multitróficos;
b)           que limiten los efectos
negativos de las empresas acuícolas en la naturaleza o la biodiversidad;
c)           destinadas a la compra de
equipos que protejan a las explotaciones acuícolas de los predadores salvajes
protegidos en virtud de la Directiva 2009/147/CEE del Consejo y el Parlamento
Europeo y de la Directiva 92/43/CE del Consejo;
d)           que aumenten la eficiencia
energética y promuevan la reconversión de las empresas acuícolas a fuentes de
energía renovables;
e)           que tengan por objeto la
recuperación de los estanques o lagunas acuícolas existentes mediante la
eliminación del lodo, o posibles medidas para prevenir los depósitos de lodo.
Artículo 53
Reconversión a los sistemas de gestión y auditoría medioambientales y a la
acuicultura ecológica
1.           Al objeto de apoyar el
desarrollo de una acuicultura ecológica o eficiente desde el punto de vista de
la energía, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a:
a)      la reconversión de los métodos de
producción acuícola convencionales a la acuicultura ecológica en la acepción
del Reglamento (CE) nº 834/2007 del
Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos
ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) nº 2092/91[29], y de acuerdo
con el Reglamento (CE) nº 710/2009 de la
Comisión, de 5 de agosto de 2009, que modifica el Reglamento (CE)
nº 889/2008 por el que se establecen disposiciones de aplicación del
Reglamento (CE) nº 834/2007, en lo que respecta a la fijación de
disposiciones de aplicación para la producción ecológica de animales de la
acuicultura y de algas marinas[30];
b)      la participación en los sistemas de
gestión y auditoría medioambientales de la Unión creados por el Reglamento (CE)
nº 761/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de marzo de 2001,
por el que se permite que las organizaciones se adhieran con carácter
voluntario a un sistema comunitario de gestión y auditoría medioambientales
(EMAS)[31].
2.           Solamente se concederán
ayudas a los beneficiarios que se comprometan a participar durante un período
mínimo de tres años en el EMAS o a cumplir durante un período mínimo de cinco
años los requisitos de la producción ecológica.
3.           La ayuda consistirá en
una compensación de como máximo dos años durante el período de reconversión de
la empresa a la producción ecológica o durante la preparación para participar
en el sistema EMAS.
4.           Los Estados miembros
calcularán la compensación sobre la base:
a)      del lucro cesante o de los costes
adicionales contraídos durante el período de transición de la producción
convencional a la ecológica, en el caso de las operaciones subvencionables al
amparo del apartado 1, letra a), del presente artículo;
b)      de los costes adicionales
resultantes de la presentación de solicitudes y la preparación para participar
en el sistema EMAS, en el caso de las operaciones subvencionables al amparo del
apartado 1, letra b).
Artículo 54
Prestación de servicios
medioambientales por parte del sector de la acuicultura
1.           Al objeto de fomentar el
desarrollo de una acuicultura que preste servicios medioambientales, el FEMP
podrá conceder ayuda destinada a:
a)      los métodos de acuicultura
compatibles con necesidades medioambientales específicas y sujetos a requisitos
específicos de gestión derivados de la designación de zonas de la red Natura
2000 con arreglo a la Directiva 92/43/CEE del Consejo y la Directiva
2009/147/CE del Parlamento Europeo y del Consejo;
b)      la participación en la conservación
y reproducción ex situ de animales acuáticos en el marco de programas de
conservación y recuperación de la biodiversidad elaborados por las autoridades
públicas o bajo su supervisión;
c)      diversas formas de acuicultura
extensiva, incluida la conservación y mejora del medio ambiente, la
biodiversidad y la gestión del paisaje y las características tradicionales de
las zonas acuícolas.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra a), consistirá en una compensación anual por los costes
adicionales contraídos o el lucro cesante que se deriven de los requisitos de
gestión en las zonas de que se trate, en relación con la aplicación de la
Directiva 92/43/CEE del Consejo o la Directiva 2009/147/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo.
3.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra c), solamente se concederá cuando los beneficiarios se
comprometan a cumplir durante un período mínimo de cinco años requisitos
hidroambientales que no se limiten a la mera aplicación de la normativa de la
Unión y la legislación nacional. Los beneficios medioambientales de la
operación se demostrarán en una evaluación ex ante realizada por
organismos competentes designados por el Estado miembro, a menos que los
beneficios medioambientales de una operación determinada ya hayan sido
reconocidos.
4.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra c), consistirá en una compensación anual por los costes
adicionales contraídos.
5.           De conformidad con el
artículo 12043, los Estados miembros darán la publicidad
adecuada a los resultados de las operaciones financiadas en virtud del presente
artículo.
Artículo 55
Medidas de salud pública
1.           El FEMP concederá ayuda
destinada a compensar a los conquilicultores por la suspensión temporal de las
actividades de cosecha de moluscos cultivados debida exclusivamente a motivos
de salud pública.
2.           La ayuda solo podrá
concederse cuando la suspensión de las actividades de cosecha debida a la
contaminación de los moluscos obedezca a la proliferación de plancton que
produzca toxinas o a la presencia de plancton que contenga biotoxinas, y:
a)      tenga una duración superior a cuatro
meses consecutivos; o
b)      las pérdidas derivadas de la
suspensión de la cosecha se cifren en más del 35 % del volumen anual de
negocios de la empresa en cuestión, calculado sobre la base del volumen de
negocios medio de la empresa durante los tres años anteriores.
3.           La compensación se
concederá por un período máximo de doce meses durante todo el período de
programación.
Artículo 56
Medidas zoosanitarias y
de bienestar animal
1.           Al objeto de promover la
salud y el bienestar de los animales de las empresas acuícolas, especialmente
en lo que respecta a la prevención y la bioseguridad, el FEMP podrá conceder
ayuda destinada:
a)      al control y la erradicación de
enfermedades de animales de acuicultura con arreglo a la Decisión 2009/470/CE
del Consejo, relativa a determinados gastos en el sector veterinario;
b)      al desarrollo de mejores prácticas
generales y por especies o códigos de conducta sobre bioseguridad o sobre
necesidades de bienestar animal en el sector de la acuicultura;
c)      a lograr una mayor disponibilidad de
medicamentos veterinarios para su uso en la acuicultura y al fomento de una
utilización adecuada de tales medicamentos, a través de la realización de
estudios farmacéuticos y la divulgación y el intercambio de información.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra c), no cubrirá la compra de medicamentos veterinarios.
3.           De conformidad con el
artículo 12043, los Estados miembros darán la información
y publicidad adecuadas sobre los resultados de los estudios financiados en
virtud del apartado 1, letra c).
4.           También podrá concederse
ayuda a los organismos de Derecho público.
Artículo 57
Seguro para las
poblaciones acuícolas
1.           A fin de proteger los
ingresos de los productores acuícolas, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a
un seguro para las poblaciones acuícolas que cubra las pérdidas debidas a:
a)      catástrofes naturales;
b)      adversidades climáticas;
c)      cambios repentinos de la calidad del
agua;
d)      enfermedades del sector de la
acuicultura o destrucción de las instalaciones de producción.
2.           El Estado miembro
afectado deberá reconocer oficialmente que se ha producido una adversidad
climática o un brote de una enfermedad en el sector de la acuicultura.
Cuando proceda, los Estados miembros podrán
establecer de antemano los criterios en los que se basará la concesión de ese
reconocimiento oficial.
3.           La ayuda solamente se
podrá conceder por los contratos de seguros para las poblaciones acuícolas que
cubran las pérdidas económicas contempladas en el apartado 1 que superen el
30 % de la producción media anual del acuicultor.
CAPÍTULO III
Desarrollo sostenible de las zonas pesqueras
Sección 1
Ámbito de aplicación y objetivos
Artículo 58
Ámbito de aplicación
El FEMP apoyará el desarrollo sostenible
de las zonas pesqueras siguiendo el planteamiento respecto al desarrollo local
participativo establecido en el artículo 28 del [Reglamento (UE) nº […] por el
que se establecen disposiciones comunes].
Artículo 59
Objetivos específicos
a)           La ayuda financiera prevista en
el presente capítulo contribuirá al logro de las prioridades de la Unión establecidas
en el artículo 6, apartado 1.
Sección 2
Zonas pesqueras, asociaciones locales y estrategias de desarrollo local
Artículo 60
Zonas pesqueras
1.           Podrán optar a la ayuda
las zonas pesqueras:
a)      de tamaño limitado y, como norma
general, más pequeñas que las de nivel NUTS 3 de la nomenclatura común de
unidades territoriales estadísticas con arreglo al Reglamento (CE)
nº 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de mayo de 2003,
por el que se establece una nomenclatura común de unidades territoriales
estadísticas (NUTS)[32];
y
b)      que sean funcionalmente coherentes
desde los puntos de vista geográfico, económico y social, habida cuenta en
especial de los sectores de la pesca y la acuicultura, y ofrezcan suficiente
masa crítica en términos de recursos humanos, financieros y económicos para
servir de base a una estrategia de desarrollo local viable.
2.           Los Estados miembros
establecerán en el programa operativo el procedimiento de selección de las
zonas, incluidos los criterios aplicables.
Artículo 61
Estrategias de
desarrollo local integrado
1.           A los efectos del FEMP,
la estrategia de desarrollo local integrado a que se refiere el artículo 28,
apartado 1, letra c), del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes] se basará en la interacción entre agentes y proyectos de
diversos sectores de la economía local, en particular de los sectores de la
pesca y la acuicultura.
2.           A fin de contribuir al
logro de los objetivos contemplados en el artículo 59, las estrategias de
desarrollo local:
a)      potenciarán al máximo la
participación de los sectores de la pesca y la acuicultura en el desarrollo
sostenible de las zonas pesqueras costeras y de interior;
b)      garantizarán que las comunidades
locales aprovechen plenamente las posibilidades que ofrece el desarrollo
marítimo y costero y se beneficien de ellas.
3.           Las estrategias habrán
de ser coherentes con las oportunidades y necesidades detectadas en la zona y
con las prioridades de la Unión para el FEMP. Podrán centrarse en el sector
pesquero o ser más amplias y destinarse a la diversificación de las zonas
pesqueras. Una estrategia no deberá limitarse a la mera agrupación de
operaciones o la yuxtaposición de medidas sectoriales.
4.           Para poder optar a la
financiación del FEMP, la estrategia de desarrollo local integrado a que se
hace referencia en el artículo 29 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes] deberá asimismo contener, como mínimo, los
siguientes elementos:
a)      una descripción y una justificación
de la pertenencia al GALP;
b)      una justificación del presupuesto
del FEMP y la asignación de recursos propuestos entre las prioridades locales
establecidas.
5.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
en lo que se refiere al contenido del plan de acción contemplado en el artículo
29, apartado 1, letra e), del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes].
6.           Los Estados miembros
establecerán en el programa operativo los criterios de selección de las
estrategias de desarrollo local, que reflejarán el valor añadido del
planteamiento participativo.
Artículo 62
Grupos de acción local
del sector pesquero
1.           A los efectos del FEMP,
los grupos de acción local a que se hace referencia en el artículo 28, apartado
1, letra b), del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes] se denominarán «grupos de acción local del sector pesquero»
(denominados en lo sucesivo «GALP»).
2.           Los GALP propondrán una
estrategia de desarrollo local integrado basada como mínimo en los aspectos
contemplados en el artículo 61 y serán responsables de su aplicación.
3.           Los GALP deberán:
a)      hacer patente el objetivo
fundamental de su estrategia y la composición socioeconómica de la zona
mediante una representación equilibrada de las principales partes interesadas,
entre ellas el sector privado, el sector público y la sociedad civil;
b)      garantizar una representación
significativa de los sectores de la pesca y la acuicultura.
4.           En caso de que la estrategia
de desarrollo local reciba ayudas de otros fondos además del FEMP, se creará un
organismo de selección específico para los proyectos subvencionados por el FEMP
de conformidad con los criterios establecidos en el apartado 3.
5.           Las tareas mínimas de los
GALP se establecen en el artículo 30, apartado 3, del [Reglamento (UE) nº […]
por el que se establecen disposiciones comunes].
6.           Los GALP también podrán
desempeñar tareas adicionales que les hayan sido encomendadas por la autoridad
de gestión o el organismo pagador.
7.           Las funciones
respectivas de los GALP, la autoridad de gestión y el organismo pagador
en todas las tareas ejecutivas relativas a la estrategia se describirán
claramente en el programa operativo.
Sección 3
Operaciones subvencionables
Artículo 63
Ayuda del FEMP al
desarrollo local integrado
1.           Las operaciones
subvencionables en virtud de la presente sección se recogen en el artículo 31
del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes].
2.           Los grupos de acción
local podrán solicitar el pago de un anticipo de los organismos pagadores
competentes las autoridades de gestión si dicha posibilidad
está prevista en el programa operativo. El importe de los anticipos no podrá
ser superior al 50 % de la ayuda pública correspondiente a los gastos de
funcionamiento.
Artículo 64
Ayuda preparatoria
1.           La ayuda preparatoria
abarcará la capacitación, la formación y el trabajo en red con miras a la
preparación y aplicación de una estrategia de desarrollo local.
2.           La Comisión estará facultada
para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
en lo que respecta a la determinación de los costes subvencionables de las
actividades contempladas en el apartado 1.
Artículo 65
Aplicación de
estrategias de desarrollo local
1.           Podrá concederse ayuda
para la aplicación de estrategias de desarrollo local que tengan los siguientes
objetivos:
a)      aumento del valor, creación de
empleo y promoción de la innovación en todas las fases de la cadena de
suministro de los sectores de la pesca y la acuicultura;
b)      apoyo a la diversificación y la
creación de empleo en las zonas pesqueras, especialmente en otros sectores
marítimos;
c)      impulso y aprovechamiento del
patrimonio medioambiental de las zonas pesqueras, incluidas las operaciones de
atenuación del cambio climático;
d)      promoción del bienestar social y del
patrimonio cultural de las zonas pesqueras, incluido el patrimonio cultural
marítimo;
e)      consolidación del papel de las
comunidades pesqueras en el desarrollo local y de la gobernanza de los recursos
pesqueros y actividades marítimas locales.
2.           La ayuda concedida podrá
incluir medidas previstas en los capítulos I y II del presente título, siempre
que se justifique claramente su gestión a escala local. Cuando se conceda ayuda
para operaciones correspondientes a dichas medidas, se aplicarán las
condiciones pertinentes y las escalas de contribución por operación
establecidas en los capítulos I y II del presente título.
Artículo 66
Actividades de
cooperación
1.           La ayuda contemplada en
el artículo 31, letra c), del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes] podrá concederse a:
a)      proyectos de cooperación
interterritorial o transnacional;
b)      la ayuda técnica preparatoria para
proyectos de cooperación interterritorial o transnacional, siempre que los
grupos de acción local puedan demostrar que están preparando la ejecución de un
proyecto.
Se entenderá por «cooperación
interterritorial» la cooperación dentro de un determinado Estado miembro; se
entenderá por «cooperación transnacional» la cooperación entre territorios de
distintos Estados miembros y la cooperación con territorios de terceros países.
2.           Aparte de otros GALP,
los socios de un GALP en el marco del FEMP podrán ser asociaciones
público-privadas locales que apliquen una estrategia de desarrollo local dentro
o fuera de la Unión.
3.           En los casos en que los
GALP no seleccionen proyectos de cooperación, los Estados miembros establecerán
un procedimiento de presentación permanente de solicitudes de ayuda para
proyectos de cooperación. Harán públicos los procedimientos administrativos
nacionales y regionales para la selección de proyectos de cooperación
transnacional y una lista de los costes subvencionables a más tardar dos años
después de la fecha de aprobación de su programa operativo.
4.           Los proyectos de
cooperación serán aprobados dentro de los cuatro meses siguientes a la fecha de
presentación del proyecto.
5.           Los Estados miembros
notificarán a la Comisión los proyectos de cooperación transnacional aprobados.
Artículo 67
Costes de explotación y
animación
1.           Los costes de
explotación mencionados en el artículo 31, letra d), del [Reglamento (UE) nº
[…] por el que se establecen disposiciones comunes] estarán vinculados a la
gestión de la aplicación de las estrategias de desarrollo local a través de los
GALP.
2.           Los costes de animación
de la zona pesquera mencionados en el artículo 31, letra d), del [Reglamento
(UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes] abarcarán
operaciones de información acerca de la estrategia de desarrollo local, así
como tareas de desarrollo de proyectos.
3.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
para determinar los costes subvencionables de las operaciones previstas en
los apartados 1 y 2.
CAPÍTULO IV
Medidas relacionadas con la comercialización y la transformación
Artículo 68
Objetivos específicos
La
ayuda prevista en el presente capítulo contribuirá al logro de los objetivos
específicos de los capítulos I y II del presente título.
Artículo 71
Planes de producción y
comercialización
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada a la preparación y aplicación de los planes de producción y
comercialización mencionados en el artículo 32 del [Reglamento (UE) nº por el
que se establece la organización común de mercados en el sector de los
productos de la pesca y de la acuicultura].
2.           Los gastos
correspondientes a los planes de producción y comercialización podrán optar a
una contribución del FEMP previa aprobación por parte de las autoridades
competentes de los Estados miembros del informe anual contemplado en el
artículo 32, apartado 4, del [Reglamento (UE) nº por el que se establece la
organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de
la acuicultura].
3.           La ayuda concedida
anualmente en el marco del presente artículo no sobrepasará el 3 % del
valor medio anual de la producción comercializada en primera venta de cada
organización de productores en el período 2009-2011. La ayuda concedida
anualmente a las organizaciones de productores recién reconocidas no
sobrepasará el 3 % del valor medio anual de la producción comercializada
en primera venta de sus miembros en el período 2009-2011.
4.           Los Estados miembros
interesados podrán conceder un anticipo del 50 % de la ayuda financiera
previa aprobación del plan de producción y comercialización de conformidad con
el artículo 32, apartado 2, del [Reglamento (UE) nº por el que se establece la
organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de
la acuicultura].
5.           La ayuda contemplada en
el apartado 1 se concederá a las organizaciones de productores y a sus
asociaciones.
Artículo 70
Ayuda al almacenamiento
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada a compensar a las organizaciones de productores reconocidas y
sus asociaciones que almacenen los productos de la pesca enumerados en el anexo
II del Reglamento nº [por el que se establece
la organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca y
de la acuicultura], siempre que los productos se hayan almacenado de
conformidad con los artículos 35 y 36 del Reglamento
nº …[por el que se establece la organización común de mercados en el
sector de los productos de la pesca y de la acuicultura] y:
a)      el importe de la ayuda al
almacenamiento no sea superior al importe de los costes técnicos y financieros
de las medidas necesarias para la estabilización y el almacenamiento de los
productos en cuestión;
b)      las cantidades que puedan optar a la
ayuda al almacenamiento no superen el 15 % de las cantidades anuales de
los productos de que se trate puestos en venta por la organización de
productores;
c)      la ayuda financiera anual no
sobrepase los siguientes porcentajes del valor medio anual de la producción
comercializada en primera venta de los miembros de la organización de
productores en el período 2009-2011; en caso de que los miembros de la
organización de productores no hayan comercializado producción alguna en el
período 2009-2011, se tomará en consideración el valor medio anual de la
producción comercializada en los tres primeros años de producción de esos
miembros:
–              
el 1 % en 2014;
–              
el 0,8 % en 2015;
–              
el 0,6 % en 2016;
–              
el 0,4 % en 2017;
–              
el 0,2 % en 2018.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1 quedará completamente eliminada en 2019.
3.           La ayuda no podrá concederse hasta que los productos hayan sido
despachados al consumo humano.
4.           Los Estados miembros
fijarán el importe de los costes técnicos y financieros aplicables en sus
territorios del siguiente modo:
a)      los costes técnicos se calcularán
anualmente sobre la base de los costes directos correspondientes a las medidas
necesarias para la estabilización y el almacenamiento;
b)      los costes financieros se calcularán
anualmente utilizando el tipo de interés fijado anualmente en cada uno de los
Estados miembros;
c)      los costes técnicos y financieros se
pondrán en conocimiento público.
5.           Los Estados miembros
efectuarán controles para cerciorarse de que los productos que se benefician de
la ayuda al almacenamiento cumplen los requisitos establecidos en el presente
artículo. A los fines de estas disposiciones sobre inspección, los
beneficiarios de la ayuda al almacenamiento llevarán contabilidades de
existencias de cada una de las categorías de productos que se almacenen y se
reintroduzcan posteriormente en el mercado para consumo humano.
Artículo 71
Medidas de
comercialización
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada a medidas de comercialización de productos de la pesca y la
acuicultura que tengan por objeto:
a)      la mejora de las condiciones de
puesta en el mercado de:
i)        especies excedentarias o
infraexplotadas;
ii)       capturas no deseadas desembarcadas
de conformidad con el artículo 15 del [Reglamento
sobre la Política Pesquera Común] y el artículo 8, letra b), segundo inciso,
del [Reglamento (UE) nº por el que se establece la organización común de
mercados en el sector de los productos de la pesca y de la acuicultura];
iii)      productos obtenidos con métodos de
escasos efectos en el medio ambiente o los productos de la acuicultura
ecológica definidos en el Reglamento (CE)
nº 834/2007 del Consejo sobre producción y etiquetado de los productos
ecológicos.
b)      la promoción de la calidad
facilitando:
i)        la solicitud de registro de un
producto determinado de conformidad con el Reglamento (CE) nº 510/2006 del
Consejo, de 20 de marzo de 2006, sobre la protección de las indicaciones
geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y
alimenticios[33];
ii)       la certificación y la promoción,
en particular de los productos de la pesca y la acuicultura sostenibles y de
los métodos de transformación respetuosos con el medio ambiente;
iii)      la comercialización directa de los
productos de la pesca por parte de los pescadores dedicados a la pesca costera
artesanal;
c)      la contribución a la transparencia
de la producción y los mercados y la realización de estudios de mercado;
d)      la elaboración de contratos tipo
compatibles con la normativa de la Unión;
e)      la creación de organizaciones de
productores, asociaciones de organizaciones de productores o asociaciones
interprofesionales reconocidas en virtud del capítulo II, sección III, del Reglamento [por el que se establece la organización
común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de la
acuicultura];
f)       la realización de campañas
regionales, nacionales o transnacionales de promoción de los productos de la
pesca y la acuicultura.
2.           Las operaciones
previstas en el apartado 1, letra b), podrán incluir la integración de
actividades de producción, transformación y comercialización de la cadena de
suministro.
Artículo 72
Transformación de los
productos de la pesca y la acuicultura
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada a inversiones en actividades de transformación de los productos
de la pesca y la acuicultura:
a)      que contribuyan a ahorrar energía o
a reducir el impacto en el medio ambiente, incluido el tratamiento de residuos;
b)      para la transformación de especies
de escaso o nulo interés comercial;
c)      para la transformación de
subproductos obtenidos de las actividades principales de transformación;
d)      para la transformación de productos
de la acuicultura ecológica, regulados por los artículos 6 y 7 del Reglamento (CE) nº 834/2007 del Consejo.
2.           La ayuda contemplada en
el apartado 1 se concederá exclusivamente a través de los instrumentos
financieros previstos en el título IV del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes].
CAPÍTULO V
Compensación de los costes adicionales que entrañen
los productos de la pesca y la acuicultura en las zonas ultraperiféricas
Artículo 73
Régimen de compensación
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada al régimen de compensación introducido por el Reglamento (CE) nº 791/2007 del Consejo por los
costes adicionales que les supongan a los operadores la pesca, la cría y la
comercialización de determinados productos de la pesca y la acuicultura de las
Azores, Madeira, las Islas Canarias, la Guayana Francesa y la Reunión.
2.           Cada Estado miembro
interesado determinará con respecto a las regiones mencionadas en el artículo 1
la lista de productos de la pesca y la acuicultura y la cantidad de los mismos
con derecho a compensación.
3.           Al elaborar la lista y
las cantidades a que se hace referencia en el apartado 2, los Estados miembros
tendrán en cuenta todos los factores pertinentes, en particular la necesidad de
garantizar que la compensación sea plenamente compatible con las normas de la
PPC.
4.           La compensación no se
concederá por los productos de la pesca y la acuicultura:
a)      capturados por buques de terceros
países, salvo los buques pesqueros que enarbolan pabellón de Venezuela y faenan
en aguas de la Unión;
b)      capturados por buques pesqueros de
la Unión que no estén registrados en un puerto de una de las regiones
mencionadas en el apartado 1;
c)      importados de terceros países.
5.           El apartado 4, letra b),
del presente artículo no será de aplicación en caso de que la capacidad de la
industria transformadora existente en la región ultraperiférica de que se trate
sea superior a la cantidad de materia prima suministrada con arreglo a las
normas establecidas en el presente artículo.
Artículo 74
Cálculo de la
compensación
La compensación se abonará a los
operadores que lleven a cabo actividades en las regiones en cuestión y tendrá
en cuenta:
a)           respecto de cada producto de la
pesca o la acuicultura, los costes adicionales derivados de las desventajas
específicas de las regiones de que se trate, y
b)           cualquier otro tipo de
intervención pública que repercuta en el nivel de los costes adicionales.
Artículo 75
Plan de compensación
1.           Los Estados miembros
interesados presentarán a la Comisión un plan de compensación para cada región
afectada que incluirá la lista y las cantidades mencionadas en el artículo 73,
el nivel de compensación contemplado en el artículo 74 y la autoridad
competente establecida en el artículo 99108.
2.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
a fin de determinar el contenido del plan de compensación, incluidos los
criterios para el cálculo de los costes adicionales derivados de las
desventajas específicas de las regiones afectadas.
CAPÍTULO VI
Medidas complementarias de la Política Pesquera Común
en régimen de gestión compartida
Artículo 76
Ámbito geográfico de
aplicación
No obstante lo dispuesto en el artículo 2
del presente Reglamento, este capítulo también
será aplicable a las operaciones llevadas a cabo fuera del territorio de la
Unión Europea.
Artículo 77
Objetivos específicos
Las medidas previstas en el presente
capítulo respaldarán la aplicación de los artículos 37 y 46 del Reglamento [sobre la PPC].
Artículo 78
Control y observancia
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada a la aplicación del sistema de control, inspección y
observancia de la Unión previsto en el artículo 46 del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común] y detallado en el
Reglamento (CE) nº 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de
2009, por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar
el cumplimiento de las normas de la política pesquera común ([34]).
2.           En particular, serán
subvencionables los siguientes tipos de operaciones:
a)      compra o desarrollo de tecnología,
incluido equipo y programas informáticos, sistemas de localización de buques
(SLB), sistemas de TVCC y redes informáticas para la recopilación, la gestión,
la validación y el análisis, intercambio y desarrollo de métodos de muestreo
para datos relativos a la pesca, así como interconexión con sistemas de
intercambio de datos intersectoriales;
b)      compra e instalación de los
componentes necesarios para la transmisión de los datos de los operadores del
sector de la pesca y la comercialización de productos de la pesca a las
autoridades competentes de los Estados miembros y de la UE, comprendidos los
componentes necesarios para los sistemas electrónicos de registro y
notificación de datos (ERS), los sistemas de localización de buques vía
satélite (SLB) y los sistemas de identificación automática (AIS) utilizados a
efectos de control;
c)      compra e instalación de los
componentes necesarios para asegurar la trazabilidad de los productos de la
pesca y la acuicultura, de acuerdo con el artículo 58 del Reglamento (CE) nº
1224/2009 del Consejo;
d)      aplicación de programas destinados
al intercambio y el análisis de los datos entre Estados miembros;
e)      modernización y compra de
embarcaciones, aeronaves y helicópteros de patrulla, a condición de que
dediquen al menos el 60 % del tiempo al control de la pesca;
f)       compra de otros medios de control,
entre ellos aparatos para medir la potencia del motor y equipos de pesaje;
g)      aplicación de proyectos piloto de
control de la pesca, incluido el análisis del ADN de los peces o la creación de
sitios web dedicados al control;
h)      programas de formación e
intercambio, también entre los Estados miembros, de personal encargado de las
tareas de seguimiento, control y vigilancia de las actividades pesqueras;
i)       análisis coste-beneficio, así como
evaluación de las auditorías realizadas y los gastos contraídos por las
autoridades competentes para la ejecución de las tareas de seguimiento, control
y vigilancia;
j)       iniciativas, tales como seminarios
e instrumentos informativos, encaminadas a concienciar a los pescadores y a
otras partes interesadas, como inspectores, fiscales y jueces, así como al
público en general, de la necesidad de luchar contra la pesca ilegal, no
declarada y no reglamentada y de aplicar las normas de la PPC.
3.           Las medidas enumeradas
en las letras h), i) y j) del apartado 2 del presente artículo solamente serán
subvencionables si corresponden a actividades de control realizadas por una
autoridad pública.
4.           En lo que respecta a las
medidas enumeradas en las letras d) y h) del apartado 2 del presente artículo,
solo uno de los Estados miembros interesados asumirá la función de organismo
pagador autoridad de gestión.
Artículo 79
Recopilación de datos
1.           El FEMP concederá ayuda
destinada a la recopilación, la gestión y el uso de datos primarios biológicos,
técnicos, medioambientales y socioeconómicos en el marco del programa
plurianual de la Unión a que se hace referencia en el artículo 37, apartado 5,
del [Reglamento sobre la Política Pesquera
Común].
2.           En particular, serán
subvencionables los siguientes tipos de operaciones:
a)      gestión y uso de datos a efectos de
análisis científicos y aplicación de la PPC;
b)      programas nacionales plurianuales de
muestreo;
c)      observación en el mar de la pesca
comercial y recreativa;
d)      campañas científicas de
investigación en el mar;
e)      participación de los representantes
de los Estados miembros en las reuniones de coordinación regionales mencionadas
en el artículo 37, apartado 4, del [Reglamento
sobre la Política Pesquera Común], las reuniones de las organizaciones
regionales de ordenación pesquera de las que la UE sea Parte contratante u
observadora, o las reuniones de los organismos internacionales encargados de
formular dictámenes científicos.
TÍTULO VI
MEDIDAS FINANCIADAS EN RÉGIMEN DE GESTIÓN DIRECTA
CAPÍTULO I
Política Marítima Integrada
Artículo 80
Ámbito geográfico de
aplicación
No obstante lo dispuesto en el artículo 2
del presente Reglamento, el presente capítulo se aplicará asimismo a las
operaciones realizadas fuera del territorio de la Unión Europea.
Artículo 81
Ámbito y objetivos
La ayuda prevista en el marco del
presente capítulo deberá contribuir al desarrollo y aplicación de la Política
Marítima Integrada de la Unión. Dicha ayuda:
a)           promoverá el desarrollo y
aplicación de la gobernanza integrada de los asuntos marítimos y costeros a
nivel local, regional, nacional, de cuenca marítima, de la UE e internacional,
en particular mediante:
i)       el fomento de medidas para alentar
a los Estados miembros y a las regiones de la UE a desarrollar, introducir o
aplicar una gobernanza marítima integrada;
ii)       el fomento del diálogo y la
cooperación con los Estados miembros y los grupos de interés, así como entre
ellos, sobre cuestiones marinas y marítimas, en particular a través del
desarrollo de estrategias a nivel de cuenca marítima;
iii)      el fomento de plataformas y redes
de cooperación intersectorial, de las que formen parte representantes de las
autoridades públicas, las autoridades regionales y locales, el sector pesquero,
el sector turístico, los grupos de interés en el ámbito de la investigación,
los ciudadanos, las organizaciones de la sociedad civil y los interlocutores
sociales;
iv)      el fomento del intercambio de
buenas prácticas y del diálogo a nivel internacional, y en particular del
diálogo bilateral con terceros países, sin perjuicio de otros acuerdos o
arreglos que puedan existir entre la UE y los terceros países afectados;
v)      la intensificación de la visibilidad
del enfoque integrado de los asuntos marítimos y de la sensibilización de las
autoridades públicas, el sector privado y el público general con respecto a
ello.
b)           contribuirá al desarrollo de
iniciativas intersectoriales que redunden recíprocamente en beneficio de los
distintos sectores marítimos y/o de las distintas políticas sectoriales,
teniendo en cuenta, y tomando como punto de partida, las herramientas e
iniciativas existentes, tales como:
i)       la vigilancia marítima integrada,
para potenciar la eficiencia y la eficacia a través del intercambio de
información intersectorial y transfronterizo, teniendo debidamente en cuenta
los sistemas actuales y futuros;
ii)       la ordenación del espacio marítimo
y la gestión integrada de las zonas costeras;
iii)      el desarrollo progresivo de una base
de conocimientos del medio marino que sea global, públicamente accesible y de
elevada calidad y facilite el uso compartido, la reutilización y la difusión
entre distintos grupos de usuarios de estos datos y conocimientos.
c)           apoyará el crecimiento económico
sostenible, el empleo, la innovación y las nuevas tecnologías dentro de los
sectores marítimos emergentes y futuros en las regiones costeras,
complementando las actividades sectoriales y nacionales establecidas;
d)           fomentará la protección del
medio marino, en particular su biodiversidad, y de las zonas marinas protegidas
tales como las zonas Natura 2000, así como la explotación sostenible de los
recursos marinos y costeros, definiendo con más precisión los límites de la
sostenibilidad de las actividades humanas que inciden en el medio marino,
especialmente con arreglo a la Directiva marco sobre la estrategia marina.
Artículo 82
Operaciones
subvencionables
1.           De conformidad con los
objetivos establecidos en el artículo 81, el FEMP podrá financiar operaciones
como las siguientes:
a)      estudios;
b)      proyectos, incluidos proyectos
piloto y proyectos de cooperación; 
c)      campañas de información pública y
uso compartido de buenas prácticas, campañas de sensibilización y actividades
de comunicación y difusión conexas, tales como campañas publicitarias, eventos,
desarrollo y mantenimiento de páginas web y plataformas de grupos de interés,
incluida la comunicación institucional de las prioridades políticas de la Unión
en la medida en que tengan relación con los objetivos generales del presente
Reglamento;
d)      conferencias, seminarios y talleres;
e)      intercambio de buenas prácticas,
actividades de coordinación, tales como redes para el uso compartido de
información y mecanismos rectores para las estrategias de las cuencas
marítimas;
f)       desarrollo, explotación y
mantenimiento de redes y sistemas informáticos que permitan la recopilación,
administración, validación, análisis e intercambio de datos relativos a las
actividades pesqueras, y la elaboración de métodos de muestreo de los mismos,
así como la interconexión con sistemas de intercambio de datos
intersectoriales;
2.           Con vistas al logro del
objetivo específico de desarrollar operaciones intersectoriales que se
contempla en el artículo 81, letra b), el FEMP podrá financiar:
a)      el desarrollo y aplicación de
herramientas técnicas para la vigilancia marítima integrada, en particular con
vistas al establecimiento, explotación y mantenimiento de un sistema
descentralizado de intercambio de información en el ámbito marítimo (ECII), en
particular mediante la interconexión de sistemas existentes o futuros;
b)      actividades de coordinación y
cooperación entre los Estados miembros para desarrollar la ordenación del
espacio marítimo y la gestión integrada de las zonas costeras, con inclusión
del gasto relacionado con sistemas y prácticas de uso compartido de datos y con
actividades de evaluación y seguimiento, la creación y funcionamiento de redes
de expertos y el establecimiento de un programa cuyo objetivo sea dotar a los
Estados miembros de capacidad para aplicar la ordenación del espacio marítimo;
c)      herramientas técnicas para la
creación y el funcionamiento de una Red Europea de Observación e Información
del Mar operativa, orientada a facilitar la recopilación, agrupación, control de
calidad, reutilización y distribución de datos sobre el medio marino a través
de la cooperación entre las instituciones de los Estados miembros integradas en
la red.
CAPÍTULO II
Medidas complementarias de la Política Pesquera Común y la Política Marítima
Integrada en régimen de gestión directa
Artículo 83
Ámbito geográfico de
aplicación
No obstante lo dispuesto en el artículo 2
del presente Reglamento, el presente capítulo se aplicará asimismo a las
operaciones realizadas fuera del territorio de la Unión Europea.
Artículo 84
Objetivos específicos
Las medidas previstas en el presente
capítulo deberán facilitar la aplicación de la PPC y la PMI, especialmente en
lo relativo lo siguiente:
a)           asesoramiento científico en el
marco de la PPC;
b)           medidas específicas de control
y observancia en el marco de la PPC;
c)           contribuciones voluntarias a
organizaciones internacionales;
d)           consejos consultivos;
e)           información de mercados;
f)            actividades de comunicación
relativas a la Política Pesquera Común y la Política Marítima Integrada.
Artículo 85
Conocimientos y
asesoramiento científicos 
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada al suministro de prestaciones de carácter científico,
especialmente proyectos de investigación aplicada directamente relacionados con
el suministro de dictámenes y asesoramiento científicos con vistas a la
adopción de decisiones sólidas y eficientes en materia de gestión de la pesca
en el marco de la PPC.
2.           Serán subvencionables,
en particular, los siguientes tipos de operaciones:
a)      estudios y proyectos piloto
necesarios para la aplicación y desarrollo de la PPC, en particular sobre tipos
alternativos de técnicas de gestión sostenible de la pesca;
b)      preparación y suministro de
dictámenes y asesoramiento científicos por parte de organismos científicos
(incluidos los organismos consultivos internacionales responsables de la
evaluación de poblaciones), de expertos independientes y de centros de
investigación;
c)      participación de expertos en las
reuniones sobre cuestiones científicas y técnicas relativas a la pesca y en
grupos de trabajo de expertos, así como en organismos consultivos
internacionales y en reuniones donde se requiera la aportación de expertos en
el ámbito de la pesca;
d)      gastos de la Comisión
correspondientes a servicios relacionados con la recopilación, gestión y
utilización de datos, con la organización y gestión de las reuniones de
expertos en el ámbito de la pesca y la gestión de los programas de trabajo
anuales sobre conocimientos científicos y técnicos especializados relativos a la
pesca, con el tratamiento de las solicitudes de datos y los conjuntos de datos
y con las actividades preparatorias dirigidas al suministro de dictámenes y
asesoramiento científicos;
e)      actividades de cooperación entre los
Estados miembros relacionadas con la recopilación de datos, incluida la
creación y administración de bases de datos regionalizadas para el
almacenamiento, gestión y utilización de datos que redunden en beneficio de la
cooperación regional y contribuyan a mejorar la recopilación de datos y las
actividades de gestión, así como el conocimiento científico especializado en
apoyo a la gestión de la actividad pesquera.
Artículo 86
Control y observancia 
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada a la aplicación de un sistema de control, inspección y
observancia de la Unión, tal como se establece en el artículo 46 del
[Reglamento sobre la Política Pesquera Común] y se precisa en el Reglamento
(CE) nº 1224/2009, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un
régimen comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de
la política pesquera común.
2.           Serán subvencionables,
en particular, los siguientes tipos de operaciones:
a)      adquisición conjunta, por parte de
varios Estados miembros pertenecientes a la misma zona geográfica, de
embarcaciones, aeronaves y helicópteros de patrulla, a condición de que se
utilicen al menos un 60 % del tiempo para el control de las actividades
pesqueras;
b)      gastos relacionados con la
evaluación y desarrollo de nuevas tecnologías de control;
c)      todos los gastos de funcionamiento
relacionados con la inspección, efectuada por inspectores de la Comisión, de la
aplicación de la PPC por parte de los Estados miembros, y en particular las
visitas de inspección, los equipos de seguridad y la formación de inspectores,
la organización de reuniones o la participación en ellas y el arrendamiento o
la compra de medios de inspección por parte de la Comisión, tal como se
contempla en el título X del Reglamento (CE) nº 1224/2009 del Consejo, de
20 de noviembre de 2009.
3.           En el caso de la medida
contemplada en la letra a) del apartado 2, solamente uno de los Estados
miembros implicados será designado beneficiario.
Artículo 87
Contribuciones
voluntarias a organizaciones internacionales 
El FEMP podrá conceder ayuda destinada a
los siguientes tipos de operaciones en el ámbito de las relaciones
internacionales:
a)      dotaciones financieras voluntarias a
las organizaciones de las Naciones Unidas y a cualquier organización
internacional que desarrolle su actividad en el ámbito del Derecho del Mar;
b)      contribuciones financieras
voluntarias destinadas a los preparativos relacionados con nuevas
organizaciones internacionales o con nuevos tratados internacionales de interés
para la Unión Europea;
c)      contribuciones financieras voluntarias
destinadas a trabajos o programas realizados por organizaciones internacionales
que revistan un interés especial para la Unión Europea;
d)      contribuciones financieras
destinadas a actividades (reuniones de trabajo, informales o extraordinarias de
Partes contratantes) que respalden los intereses de la Unión Europea en
organizaciones internacionales y refuercen la cooperación con sus socios en
esas organizaciones; en relación con ello, cuando la presencia de
representantes de terceros países en las negociaciones y reuniones celebradas
dentro de foros y organizaciones internacionales resulte necesaria para los
intereses de la Unión Europea, el FEMP sufragará los costes de su
participación.
Artículo 88
Consejos consultivos 
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada a cubrir los gastos de funcionamiento de los consejos
consultivos establecidos en virtud del artículo 52 del [Reglamento sobre la
Política Pesquera Común].
2.           Un consejo consultivo
que sea una persona jurídica podrá solicitar ayuda de la Unión en calidad de
organismo con un objetivo de interés general europeo.
Artículo 89
Información de mercados 
El FEMP podrá conceder ayuda destinada al
desarrollo y la difusión por parte de la Comisión de información de mercados
relativa a los productos de la pesca y la acuicultura, de conformidad con el
artículo 49 del [Reglamento (UE) nº … por el que se establece la organización
común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de la
acuicultura].
Artículo 90
Actividades de
comunicación relativas a la Política Pesquera Común y la Política Marítima
Integrada 
El FEMP podrá conceder ayuda destinada a
financiar:
a)      los gastos de actividades de
información y comunicación relativas a la Política Pesquera Común y la Política
Marítima Integrada, incluidos:
b)      los gastos de producción, traducción
y difusión de material adecuado a las necesidades específicas de los distintos
grupos de destinatarios, en formato escrito, audiovisual y electrónico;
c)      los gastos de preparación y
organización de eventos y reuniones cuya finalidad sea transmitir información a
los diversos interesados a los que afectan la Política Pesquera Común y la
Política Marítima Integrada o recabar sus opiniones con respecto a ellas; 
d)      los gastos de viaje y alojamiento de
los expertos y representantes de los grupos de interés invitados por la
Comisión a participar en reuniones;
e)      los gastos de la comunicación
institucional de las prioridades políticas de la Unión en la medida en que
tengan relación con los objetivos generales del presente Reglamento.
CAPÍTULO III
Asistencia técnica
Artículo 91
Asistencia técnica a
iniciativa de la Comisión
A iniciativa de la Comisión, el FEMP
podrá conceder ayuda, sujeta al límite máximo del 1,1 % de este Fondo,
destinada a:
a)           las medidas de asistencia técnica
que se especifican en el artículo 51, apartado 1, del [Reglamento (UE) nº […]
por el que se establecen disposiciones comunes], con vistas a la aplicación del
presente Reglamento;
b)           la aplicación de acuerdos de
pesca sostenible y la participación de la Unión en las organizaciones
regionales de ordenación pesquera;
c)           la creación de una red europea
de GALP cuyo objetivo será la capacitación, la difusión de información, el
intercambio de experiencias y buenas prácticas y el apoyo a la cooperación
entre asociaciones locales. Esta red colaborará con los órganos de apoyo
técnico y de apoyo a la creación de redes para el desarrollo local establecidos
por el FEDER, el FSE y el FEADER en lo que concierne a sus actividades de
desarrollo local y a la cooperación transnacional.
Artículo 92
Asistencia técnica a
iniciativa de los Estados miembros
1.           A iniciativa de un
Estado miembro, el FEMP podrá conceder ayuda, sujeta al límite máximo del 5 %
del importe total del programa operativo, destinada a:
a)      las medidas de asistencia técnica
contempladas en el artículo 52, apartado 1, del [Reglamento (UE) nº […] por el
que se establecen disposiciones comunes];
b)      la creación de redes nacionales
cuyos objetivos serán la difusión de información, la creación de capacidad, el
intercambio de buenas prácticas y el apoyo a la cooperación entre los GALP de
sus respectivos territorios.
2.           Con carácter
excepcional, y en circunstancias debidamente justificadas, podrá sobrepasarse
el umbral indicado en el apartado 1.
3.           Los costes relativos al
organismo de certificación a las autoridades de auditoría no
serán subvencionables en virtud del apartado 1.
4.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
en lo que respecta a la definición de las actividades que deberán desempeñar
las redes nacionales mencionadas en el apartado 1.
TÍTULO VII
EJECUCIÓN EN RÉGIMEN DE GESTIÓN COMPARTIDA
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 93
Ámbito de aplicación
El presente título se aplicará a las
medidas financiadas en régimen de gestión compartida tal como se establece en
el título V.
CAPÍTULO II
Mecanismo de ejecución
Sección 1
Ayuda del FEMP
Artículo 94
Determinación de los
porcentajes de cofinanciación
1.           La decisión de la
Comisión por la que se adopte el programa operativo fijará la contribución
máxima del FEMP a dicho programa.
2.           La contribución del FEMP
se calculará sobre la base del importe del gasto público subvencionable.
El programa operativo determinará el
porcentaje de contribución del FEMP aplicable a cada uno de los objetivos
definidos para el FEMP con referencia a las prioridades de la Unión,
contempladas en el artículo 6. El porcentaje máximo de contribución del FEMP
será del 75 % del gasto público subvencionable. 
El porcentaje mínimo de contribución del FEMP
será del 20 %.
3.           No obstante lo dispuesto
en el apartado 2, la contribución del FEMP ascenderá al:
a)      100 % del gasto público
subvencionable en lo que concierne a la financiación correspondiente a la ayuda
al almacenamiento que se contempla en el artículo 70;
b)      100 % del gasto público
subvencionable en el caso del régimen de compensación que se contempla en el
artículo 73;
c)      50 % del gasto público
subvencionable para la ayuda que se contempla en el artículo 78, apartado 2,
letra e);
d)      80 % del gasto público
subvencionable para la ayuda que se contempla en el artículo 78, apartado 2,
letras a) a d) y f) a j);
e)      65 % del gasto subvencionable para
la ayuda que se contempla en el artículo 79.
4.           No
obstante lo dispuesto en el apartado 2, la contribución máxima del FEMP a nivel
de una prioridad de la Unión se aumentará en diez puntos porcentuales, cuando
toda la prioridad de la Unión establecida en el apartado 1 del artículo 6 se
ejecute mediante desarrollo local participativo.
Artículo 95
Intensidad de la ayuda
pública 
1.           Los Estados miembros
aplicarán una intensidad máxima de la ayuda pública igual al 50 % del
gasto subvencionable total de la operación.
2.           No obstante lo dispuesto
en el apartado 1, los Estados miembros aplicarán una intensidad de ayuda
pública equivalente al 100 % del gasto público subvencionable de la
operación cuando:
a)      el beneficiario sea un organismo de
Derecho público;
b)      la operación tenga relación con la
ayuda al almacenamiento contemplada en el artículo 70;
c)      la operación tenga relación con el
régimen de compensación contemplado en el artículo 73;
d)      la operación tenga relación con la
recopilación de datos contemplada en el artículo 79.
3.           No obstante lo dispuesto
en el apartado 1, los Estados miembros podrán aplicar una intensidad de la
ayuda pública que oscile entre el 50 % y, como máximo, el 100 % del
gasto subvencionable total cuando la operación de que se trate se realice en el
marco del capítulo III del título V y responda a uno de los criterios siguientes:
a)      interés colectivo;
b)      beneficiario colectivo;
c)      acceso público a los resultados de
la operación;
d)      características innovadoras del
proyecto a nivel local.
4.           No obstante lo dispuesto
en el apartado 1, se aplicarán los porcentajes adicionales de intensidad de la
ayuda pública que figuran en el anexo I.
5.           La intensidad mínima de
la ayuda pública será del 20 % del gasto subvencionable total de la
operación.
6.           La Comisión establecerá,
por medio de actos de ejecución adoptados de conformidad con el procedimiento
de examen contemplado en el artículo 12851, apartado 3, la forma
en que se deberán aplicar los distintos porcentajes de intensidad de la ayuda
pública en caso de que se cumplan varias de las condiciones que se recogen en
el anexo I.
Sección 2
Gestión financiera y utilización del euro 
Artículo 96
Disposiciones
relativas la prefinanciación
1.                Además de las normas generales establecidas en el artículo 72 del
[Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes], y de
acuerdo con la decisión de la Comisión por la que se apruebe el programa
operativo, la Comisión abonará un importe inicial de prefinanciación para todo
el período de programación. Dicho importe representará el 4 % de la
contribución del presupuesto de la Unión al programa operativo de que se trate.
Podrá escindirse en dos plazos en función de las disponibilidades
presupuestarias.
2.                Los intereses producidos por la prefinanciación se destinarán al
programa operativo de que se trate y se deducirán del importe de los gastos
públicos que figure en la declaración final de gastos.
Artículo 97
Ejercicio
contable
El ejercicio contable abarcará los
gastos abonados y los ingresos recibidos y contabilizados en las cuentas del
presupuesto del FEMP por el organismo pagador con respecto al año «N», a partir
del 16 de octubre del año «N-1» y hasta el 15 de octubre del año «N».
Artículo 98
Pagos intermedios
1.                Se efectuarán pagos intermedios en
relación con cada uno de los programas operativos. Dichos pagos se calcularán
aplicando el porcentaje de cofinanciación de cada prioridad de la Unión al
gasto público certificado que le corresponda.
2.                La Comisión abonará los pagos intermedios, dentro de las
disponibilidades presupuestarias, a fin de reembolsar los gastos realizados
para la ejecución de los programas por los organismos pagadores autorizados.
3.           Se abonará cada pago
intermedio siempre y cuando se cumplan los siguientes requisitos:
a)      transmisión a la Comisión de una
declaración de gastos firmada por el organismo pagador autorizado, de conformidad
con el artículo 124, apartado 1, letra c);
b)      ausencia de rebasamiento de la
contribución total del FEMP a cada prioridad de la Unión en la totalidad del
período cubierto por el programa de que se trate;
c)      presentación a la Comisión del
último informe anual de situación relativo a la ejecución del programa
operativo.
4.                En caso de que no se cumpla alguno de los requisitos establecidos
en el apartado 3, la Comisión lo comunicará de inmediato al organismo pagador
autorizado. En caso de que no se cumpla alguno de los requisitos establecidos
en el apartado 3, letras a) o c), la declaración de gastos se
considerará inadmisible.
5.           La Comisión efectuará
los pagos intermedios dentro de los 45 días siguientes al registro de una
declaración de gastos que cumpla los requisitos establecidos en el apartado 3,
sin perjuicio de los artículos 123 y 127.
6.                Los organismos pagadores autorizados elaborarán y remitirán a la
Comisión declaraciones intermedias de gastos relativas a los programas
operativos en los plazos establecidos por la Comisión mediante actos de
ejecución adoptados de conformidad con el procedimiento consultivo a que se
refiere el artículo 151, apartado 2.
Las declaraciones intermedias de gastos
correspondientes a los gastos efectuados a partir del 16 de octubre se
consignarán en el presupuesto del ejercicio siguiente.
Artículo 99
Abono del saldo y
cierre del programa
1.                Una vez recibido el último informe anual de situación relativo a
la ejecución de un programa operativo, la Comisión efectuará, dentro de las
disponibilidades presupuestarias, el pago del saldo basándose en el plan de
financiación vigente, las cuentas anuales relativas al último ejercicio de
ejecución del programa operativo de que se trate y la decisión de liquidación
correspondiente. Las cuentas mencionadas deberán presentarse la Comisión a más
tardar seis meses después de la fecha final de subvencionabilidad del gasto y
abarcarán el gasto realizado por el organismo pagador hasta la última fecha de
subvencionabilidad del gasto.
2.           El saldo
se abonará a más tardar seis meses después de que la Comisión considere
admisibles la información y la documentación mencionadas en el apartado 1 y se
hayan liquidado las últimas cuentas anuales. La Comisión liberará los importes que sigan comprometidos después
del pago del saldo a más tardar en un plazo de seis meses, sin perjuicio de las
disposiciones del artículo 100.
3.                Si, en el plazo establecido en el
apartado 1, no se han remitido a la Comisión el último informe anual de situación y la documentación necesaria para
efectuar la liquidación de cuentas del último ejercicio de ejecución del
programa, se procederá automáticamente a liberar el compromiso del saldo de
conformidad con el artículo 100.
Artículo 100
Liberación de
compromisos
La Comisión liberará cualquier parte
de un compromiso presupuestario para un programa operativo que no se haya
utilizado para el pago de la prefinanciación o para pagos intermedios o por la
cual no se le haya presentado, a más tardar el 31 de diciembre del segundo año
siguiente al del compromiso presupuestario, ninguna declaración de gastos que
cumpla los requisitos establecidos en el artículo 98, apartado 3, en concepto
de gastos realizados.
Artículo 101
Utilización del
euro
1.           Los importes
indicados en el programa operativo que presente el Estado miembro, las
declaraciones certificadas de gastos, las solicitudes de pago y los gastos
referidos en los informes de ejecución anual y final se expresarán en euros.
2.           Los Estados miembros
que no hayan adoptado como moneda el euro en la fecha de una solicitud de pago
convertirán en euros los importes de los gastos efectuados en moneda nacional.
Dichos importes se convertirán en euros
utilizando el tipo contable mensual de la Comisión correspondiente al mes
durante el cual el gasto haya sido registrado en las cuentas del organismo
pagador del programa operativo de que se trate. La Comisión publicará
mensualmente dicho tipo por medios electrónicos.
3.           Los importes
recuperados en moneda nacional por los Estados miembros que no hayan adoptado
como moneda el euro en la fecha de la recuperación se convertirán en euros
utilizando el tipo de cambio que se menciona en el apartado 2.
4.           Cuando el euro pase a
ser la moneda de un Estado miembro, el procedimiento de conversión enunciado en
el apartado 3 seguirá aplicándose a todos los gastos registrados en las cuentas
del organismo pagador antes de la fecha de entrada en vigor del tipo de
conversión fijo entre la moneda nacional y el euro.
Sección 23
Subvencionabilidad del gasto y durabilidad
Artículo 96102
Gasto subvencionable
1.           Además de aplicarse
las normas generales que figuran en el artículo 55, apartado 1, del [Reglamento
(UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes], se exigirá que los
pagos realizados por los beneficiarios se acrediten mediante facturas y
documentos que los justifiquen.
2.           Únicamente podrán
beneficiarse de la financiación del FEMP los costes indirectos contemplados en
el capítulo III del título V.
3.           No obstante lo dispuesto en el artículo 55, apartado 7, del [Reglamento
(UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes], los gastos que se
conviertan en gastos subvencionables como consecuencia de una modificación del
programa en virtud del artículo 22, apartado 2, del presente Reglamento
únicamente se subvencionarán a partir del 1 de enero del año siguiente a la
presentación de la modificación por el Estado miembro a la Comisión de
conformidad con el artículo 24, apartado 1.
Artículo 97103
Cálculo de los costes
simplificados, los costes adicionales o el lucro cesante
Cuando se concedan ayudas sobre la base
de costes simplificados, costes adicionales o lucro cesante, los Estados
miembros garantizarán que los cálculos correspondientes sean apropiados y
correctos y se establezcan con antelación sobre la base de un método de cálculo
justo, equitativo y verificable.
Artículo 104
Anticipos
1.           El pago de anticipos
estará supeditado a la constitución de una garantía bancaria o de una garantía
equivalente que corresponda al 100 % del importe del anticipo. 
2.           En el caso de los
beneficiarios del sector público, los anticipos se abonarán a los municipios,
las autoridades regionales y sus asociaciones, así como a los organismos de
Derecho público.
3.           Un instrumento
proporcionado como garantía por una autoridad pública se considerará
equivalente a la garantía que se menciona en el apartado 1, a condición de que
la autoridad en cuestión se comprometa a abonar el importe cubierto por la
garantía en caso de que no se reconozca el derecho a percibir el anticipo
abonado.
4.           La garantía podrá
liberarse cuando el organismo pagador competente determine que el importe de
los gastos reales correspondientes a la ayuda pública destinada a la operación
supera el importe del anticipo.
Artículo 98105
Durabilidad de los
criterios de admisibilidad de la operación
1.           El beneficiario deberá
seguir cumpliendo las condiciones de admisibilidad contempladas en el artículo
12, apartado 1, después de presentar la solicitud y durante todo el período de
ejecución de la operación y, para determinados tipos de operación, asimismo
durante un período de tiempo determinado después de la realización del último
pago.
2.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
a efectos de determinar:
a)      los tipos de operaciones para las
cuales las condiciones de admisibilidad se deben seguir cumpliendo después del
último pago, y
b)      el período de tiempo que se menciona
en el apartado 1.
La Comisión ejercerá sus facultades
respetando plenamente el principio de proporcionalidad y teniendo en cuenta si
el incumplimiento de las correspondientes normas de la PPC puede constituir una
amenaza grave para una explotación sostenible de recursos biológicos marinos
vivos que restablezca y mantenga las poblaciones de las especies explotadas por
encima de niveles que pueden generar el RMS, para la sostenibilidad de las
poblaciones afectadas o para la conservación del medio marino.
CAPÍTULO III
Sistemas de gestión y control
Artículo 106
Responsabilidades
de los Estados miembros
Los Estados miembros se asegurarán de
que se haya establecido para el programa operativo un sistema de gestión y
control que garantice una distribución y delimitación claras de funciones entre
la autoridad de gestión, el organismo pagador y el organismo de certificación.
Los Estados miembros serán responsables del correcto funcionamiento del sistema
a lo largo de todo el período de aplicación del programa.
Artículo 107
Autoridades
competentes
1.           A efectos del
programa operativo, los Estados miembros designarán a las siguientes
autoridades:
a)      la autoridad de gestión, que
podrá ser bien un organismo de Derecho público o privado que actúe a escala
nacional o regional, bien el propio Estado miembro en caso de que desempeñe
dicha tarea, la cual tendrá a su cargo la gestión del programa de que se trate;
b)      el organismo pagador autorizado,
de conformidad con el artículo 109;
c)      el organismo de certificación, de
conformidad con el artículo 112.
2.           Los Estados miembros
definirán con claridad las tareas que deben desempeñar la autoridad de gestión,
el organismo pagador y, en el marco del desarrollo local sostenible, los grupos
de acción local mencionados en el artículo 62, en lo concerniente a la
aplicación de los criterios de subvencionabilidad y selección y el
procedimiento de selección de proyectos.
Artículo 99108
Autoridad de gestión
1.           Además de las
normas generales que se establecen en el artículo 114 del [Reglamento (UE)
nº […] por el que se establecen disposiciones comunes], la
autoridad de gestión será responsable de la gestión y aplicación eficiente,
eficaz y correcta del programa y, concretamente, deberá:
a)      garantizar la existencia de un
sistema electrónico seguro y adecuado para registrar, conservar, tramitar y
notificar la información estadística sobre el programa y su ejecución que sea
necesaria a efectos de seguimiento y evaluación y, en particular, los datos
necesarios para supervisar los avances en el logro de los objetivos y
prioridades de la Unión que se hayan establecido;
ab)    facilitará trimestralmente semestralmente
a la Comisión los datos pertinentes sobre las operaciones seleccionadas para
ser subvencionadas, incluidas las características esenciales del beneficiario y
la propia operación; la Comisión establecerá,
mediante un acto de ejecución, las normas de presentación de estos datos de
conformidad con el procedimiento consultivo a que se refiere el artículo 12851,
apartado 2;
c)      garantizar que los beneficiarios
y demás organismos participantes en la ejecución de las operaciones:
i)        estén informados de las obligaciones
que les correspondan como consecuencia de la concesión de la ayuda y lleven
bien un sistema de contabilidad separado, bien un código de contabilidad
adecuado para todas las transacciones relativas a la operación;
ii)       conozcan los requisitos relativos
a la presentación de datos a la autoridad de gestión y al registro de las
realizaciones y resultados; 
d)      velar por que la evaluación ex
ante contemplada en el artículo 48 del [Reglamento (UE) nº […] por el que
se establecen disposiciones comunes] se ajuste al sistema de seguimiento y
evaluación mencionado en el artículo 131, y aceptarla y presentarla a la
Comisión;
e)      garantizar que se haya elaborado
el plan de evaluación mencionado en el artículo 49 del [Reglamento (UE) nº […]
por el que se establecen disposiciones comunes], que la evaluación ex post
contemplada en el artículo 140 se realice en el plazo establecido en dicho artículo, que las
evaluaciones sean conformes con el sistema de seguimiento y evaluación referido
en el artículo 131 y que se presenten al comité de seguimiento mencionado en el
artículo 136 y a la Comisión;
f)       proporcionar al comité de
seguimiento mencionado en el artículo 136 la información y los documentos
necesarios para el seguimiento de la ejecución del programa a la luz de sus
objetivos y prioridades específicos;
g)      redactar el informe anual de
ejecución mencionado en el artículo 138, en el que incluirán tablas de
seguimiento agregadas, y presentarlo a la Comisión tras su aprobación por el
comité de seguimiento mencionado en el artículo 136;
h)      asegurarse de que se facilite al
organismo pagador, antes de la autorización de los pagos, toda la información
necesaria, en particular sobre los procedimientos aplicados y cualesquiera
controles efectuados en relación con las operaciones seleccionadas para su
financiación;
bi)     velará por que se dé publicidad al programa,
informando a los beneficiarios potenciales, las organizaciones profesionales,
los interlocutores económicos y sociales, los organismos que promueven la
igualdad entre hombres y mujeres y las organizaciones no gubernamentales
interesadas, entre ellas las de defensa del medio ambiente, acerca de las
posibilidades que brinda el programa y las normas para poder acceder a la
financiación con cargo a él;
cj)     así como velará por que se dé publicidad del
programa informando a los beneficiarios de la contribución de la Unión
y poniendo en conocimiento del público general la función desempeñada por la
Unión en el programa.
2.           El Estado miembro o
la autoridad de gestión podrán designar a uno o varios organismos intermedios,
tales como autoridades regionales o locales u organizaciones no
gubernamentales, para que se encarguen de la gestión o ejecución de operaciones
en el marco del programa operativo.
2.           La Comisión
establecerá, mediante un acto de ejecución, las normas de presentación de estos
datos de conformidad con el procedimiento consultivo a que se refiere el
artículo 128, apartado 2.
3.           En caso de que la
autoridad de gestión delegue parte de sus tareas en otro organismo, seguirá
siendo plenamente responsable de la eficiencia y la corrección de la gestión y
el cumplimiento de dichas tareas. La autoridad de gestión garantizará que se
establezcan las disposiciones adecuadas para que el otro organismo obtenga toda
la información y todos los datos necesarios con vistas a ejecutar las tareas en
cuestión.
Artículo 109
Autorización y
retirada de la autorización del organismo pagador
1.           El organismo pagador
será un servicio u organismo competente de los Estados miembros responsable de
la gestión y control de los gastos. La ejecución de esas tareas podrá
delegarse, excepción hecha de los pagos.
2.           Los Estados miembros
autorizarán como organismos pagadores a los servicios u organismos que reúnan
los criterios de autorización que establezca la Comisión con arreglo a lo
dispuesto en el artículo 111, apartado 2.
3.           La persona a cargo del organismo pagador autorizado deberá elaborar
la información enumerada en el artículo 75, apartado 1, letras a), b) y c), del
[Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes].
4.           En caso de que un organismo pagador autorizado no cumpla o deje de
cumplir uno o varios de los criterios de autorización mencionados en el
apartado 2, el Estado miembro retirará su autorización, a menos que el citado
organismo proceda a las oportunas adaptaciones dentro del plazo que se fije en
función de la gravedad del problema.
5.           Los organismos
pagadores gestionarán y garantizarán el control de las operaciones vinculadas a
la intervención pública de las que sean responsables, y asumirán la
responsabilidad global en ese ámbito.
Artículo 110
Pago íntegro a
los beneficiarios
Salvo disposición expresa en contrario
establecida por la normativa de la Unión, los pagos relativos a la financiación
prevista en el presente Reglamento se abonarán íntegramente a los
beneficiarios.
Artículo
111
Competencias
de la Comisión
A fin de garantizar el buen
funcionamiento del sistema establecido en el artículo 106, la Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 en
relación con lo siguiente:
a)           las condiciones mínimas de
autorización de los organismos pagadores relativas al entorno interior, las
actividades de control, la información y la comunicación y el seguimiento, así
como las normas relativas al procedimiento de concesión y retirada de la
autorización;
b)           las normas relativas a la
supervisión y al procedimiento de revisión de la autorización de los organismos
pagadores;
c)           las obligaciones de los
organismos pagadores en lo concerniente al contenido de sus responsabilidades
en materia de gestión y control.
Artículo 112
Organismos de
certificación
1.           El organismo
de certificación será un órgano de auditoría público o privado, designado por
el Estado miembro, que emitirá un dictamen acerca de la declaración de
fiabilidad del órgano directivo que abarque la integralidad, la exactitud y la
veracidad de las cuentas anuales del organismo pagador, el correcto
funcionamiento de su sistema de control interno, la legalidad y regularidad de
las transacciones subyacentes, así como el respeto del principio de buena
gestión financiera. Deberá ser
funcionalmente independiente del organismo pagador de que se trate, de la
autoridad de gestión y de la instancia que haya autorizado a dicho organismo.
2.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 a fin
de establecer disposiciones de aplicación sobre el régimen jurídico de los
organismos de certificación, las tareas específicas, incluidos los controles,
que deberán llevar a cabo, así como los certificados, los informes y los
documentos que los acompañan, que deberán elaborar dichos organismos.
Artículo 113
Admisibilidad de
los pagos efectuados por los organismos pagadores
El gasto en régimen de gestión
compartida a que se refiere el título V y el gasto de asistencia técnica
contemplado en el artículo 92 podrán ser cubiertos por la financiación de la
Unión únicamente si han sido efectuados por organismos pagadores autorizados.
CAPÍTULO IV
Control por parte de los Estados miembros 
Artículo 114
Responsabilidades
de los Estados miembros
1.           En el marco del FEMP,
los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones legales, reglamentarias
y administrativas y cualquier otra medida que resulte necesaria para proteger
de forma eficaz los intereses financieros de la Unión y, en particular, para:
a)      comprobar la legalidad y
regularidad de las operaciones financiadas, y, en particular, que se han
entregado los productos y se han prestado los servicios cofinanciados y que los
beneficiarios han abonado los gastos que han declarado, los cuales se ajustan a
la normativa nacional y de la Unión aplicable, al programa operativo y a las
condiciones para conceder ayuda a la operación;
b)      garantizar que los beneficiarios
que han participado en la ejecución de operaciones reembolsadas sobre la base
de gastos subvencionables realmente realizados disponen bien de un sistema de
contabilidad separado, bien de un código de contabilidad adecuado para todas
las transacciones relativas a una operación;
c)      establecer procedimientos que
permitan que todos los documentos relativos a los gastos y las auditorías que
sean necesarios para garantizar una pista de auditoría adecuada se conserven de
conformidad con los requisitos establecidos en el artículo 62, letra g), del
[Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes];
d)      proporcionar una prevención
eficaz contra el fraude, en particular en lo que atañe a los ámbitos con un
mayor nivel de riesgo, y que deberá tener efecto disuasorio, habida cuenta de
los costes y beneficios, así como de la proporcionalidad de las medidas;
e)      prevenir, detectar y corregir las
irregularidades y el fraude;
f)       imponer correcciones financieras
que sean eficaces, disuasorias y proporcionadas de acuerdo con la normativa de
la Unión o la legislación nacional;
g)      recuperar los pagos indebidos,
más los intereses devengados, y emprender acciones legales cuando sea
necesario.
2.           Los Estados miembros
implantarán sistemas eficaces de gestión y control para garantizar el
cumplimiento del presente Reglamento.
3.           Con objeto de cumplir
las obligaciones mencionadas en el apartado 1, letras a) y b), los sistemas
establecidos por los Estados miembros incluirán:
(a)         
controles administrativos de cada
solicitud de reembolso presentada por los beneficiarios;
(b)         
controles sobre el terreno de las
operaciones.
En lo que concierne a los controles sobre
el terreno, la autoridad responsable extraerá la muestra de control de todo el
universo de solicitantes, incluyendo, cuando proceda, una parte aleatoria y una
parte basada en el riesgo, a fin de obtener un porcentaje representativo de
errores, sin dejar de lado porcentajes de errores más elevados.
4.           Las verificaciones
sobre el terreno de operaciones concretas de conformidad con el apartado 3,
letra b), podrán realizarse por muestreo.
5.           Cuando la autoridad
de gestión también sea beneficiaria en el marco del programa operativo, las
disposiciones de verificación a las que se refiere el apartado 1, letra a),
garantizarán una separación de funciones adecuada.
6.           Los Estados miembros
informarán a la Comisión de las disposiciones y medidas que adopten en virtud
de los apartados 1, 2, 3 y 5. Las condiciones que establezcan los Estados
miembros con el fin de completar las previstas en el presente Reglamento
deberán ser verificables.
7.           La Comisión podrá
adoptar, mediante actos de ejecución, normas orientadas a lograr una aplicación
uniforme de los apartados 1, 2, 3 y 4. Dichos actos de ejecución se adoptarán
de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 151,
apartado 3.
8.           La Comisión adoptará
actos delegados, de conformidad con el artículo 150, que establezcan normas
sobre las disposiciones con respecto a la pista de auditoría a la que se
refiere el apartado 1, letra c).
Artículo 115
Recuperación de
importes indebidamente abonados
1.           En relación con el
artículo 114, apartado 1, letra g), los Estados miembros recuperarán los
importes indebidamente abonados, junto con todos los intereses devengados en
caso de demora de los pagos. Deberán notificar estos casos a la Comisión y
mantenerla informada de la evolución de las correspondientes actuaciones
administrativas y judiciales.
2.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 por
los que se establezcan disposiciones de aplicación relativas a las obligaciones
de los Estados miembros que se especifican en el apartado 1.
Artículo 116
Irregularidades
1.           En caso de producirse
cualquier pago indebido a raíz de irregularidades u otros casos de
incumplimiento, los Estados miembros solicitarán al beneficiario la devolución
del importe en cuestión en el plazo de un año a partir de la primera indicación
de que tal irregularidad ha tenido lugar y registrarán los importes
correspondientes en el libro mayor de deudores del organismo pagador. 
2.                Cuando la recuperación no se haya
efectuado en un plazo de cuatro años a partir de la fecha de la petición de
devolución o de ocho años en caso de que sea objeto de una acción ante los
órganos jurisdiccionales nacionales, las repercusiones financieras derivadas de
no haberse producido la devolución se sufragarán con cargo al Estado miembro de
que se trate, sin perjuicio de la obligación del Estado miembro interesado de
iniciar los procedimientos de recuperación en aplicación del artículo 115.
Cuando, en el procedimiento de
recuperación, se compruebe con carácter definitivo la ausencia de irregularidad
mediante un acto administrativo o judicial, el Estado miembro interesado
declarará a este Fondo en concepto de gasto la carga financiera sufragada por
él en virtud del párrafo primero. 
3.           Por causas
debidamente justificadas, los Estados miembros podrán decidir no proceder a la
recuperación. Tal decisión sólo podrá tomarse en los siguientes casos:
a)      cuando los costes ya sufragados o
previsibles de la recuperación asciendan a un importe total superior al importe
que debe recuperarse, o
b)      cuando la
recuperación resulte imposible debido a la insolvencia del deudor, o de las
personas jurídicamente responsables de la irregularidad, comprobada y admitida
con arreglo al derecho nacional.
Si la decisión a que se refiere el párrafo primero del
presente apartado se adopta antes de que el importe pendiente haya sido
sometido a las normas contempladas en el apartado 2, la repercusión financiera
de la ausencia de recuperación será asumida por el presupuesto de la Unión. 
4.                Los Estados miembros consignarán en
las cuentas anuales que deben transmitir a la Comisión de conformidad con el
artículo 125, letra c), inciso iii), los importes a su cargo en aplicación del
apartado 2. La Comisión comprobará las cuentas anuales y, en caso necesario,
podrá decidir su modificación mediante actos de ejecución.
5.           La Comisión podrá,
mediante actos de ejecución, decidir la exclusión de la financiación de la
Unión de los importes a cargo del presupuesto de la Unión en los siguientes
casos: 
a)      si el Estado miembro no ha
respetado los plazos previstos en el apartado 1; 
b)      si considera injustificada la
decisión adoptada por un Estado miembro, en virtud del apartado 3, de no
proceder a la recuperación;
c)      si considera que las
irregularidades o la ausencia de recuperación se deben a irregularidades o
negligencias imputables a las administraciones u otros organismos oficiales del
Estado miembro.
6.           Antes de proceder a
adoptar una decisión mediante los actos de ejecución mencionados en el presente
artículo, se aplicará el procedimiento contemplado en el artículo 129, apartado
6.
Artículo 10017
Correcciones financieras
realizadas por los Estados miembros
1.           La responsabilidad de
investigar las irregularidades u otros casos de incumplimiento, de efectuar las
correcciones financieras necesarias y de proceder a las recuperaciones
incumbirá en primer lugar a los Estados miembros. En caso de irregularidad sistémica, el Estado miembro deberá ampliar
su investigación para abarcar todas las operaciones que puedan estar afectadas.
2.           El Estado miembro
efectuará las correcciones financieras necesarias en lo que respecta a las
irregularidades aisladas o sistémicas o a otros casos de incumplimiento que se
detecten en las operaciones o en el programa operativo. Las correcciones hechas
por el Estado miembro consistirán en la cancelación total o parcial de la
contribución pública a una operación o al programa operativo. El Estado miembro
deberá tener en cuenta la naturaleza y la gravedad de las irregularidades y las
pérdidas financieras que estas supongan para el FEMP, y aplicar una corrección
proporcionada. El organismo pagador deberá registrar las correcciones
financieras en las cuentas anuales correspondientes al ejercicio contable en el
que se decida la cancelación.
3.           De forma
complementaria al artículo 135 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes], los Estados miembros serán ante todo responsables
asimismo de investigar los casos de incumplimiento de las normas aplicables en
virtud de la política pesquera común.
4.           En el caso de las
correcciones financieras que se apliquen a gastos directamente vinculados al
incumplimiento de lo dispuesto en el artículo 98105, los
Estados miembros decidirán el importe de la corrección teniendo en cuenta la
gravedad del incumplimiento de las normas de la PPC en que haya incurrido el
beneficiario, los beneficios económicos que se deriven del incumplimiento de
las normas de la PPC o la importancia de la contribución del FEMP a la
actividad económica del beneficiario.
4.           La contribución del
FEMP que se cancele con arreglo al apartado 1 podrá reutilizarse dentro del
programa operativo, de conformidad con lo establecido en el apartado 5.
5.           La contribución que
se cancele con arreglo al apartado 2 no podrá reutilizarse para la operación u
operaciones que hayan sido objeto de la corrección; cuando la corrección
financiera esté en relación con una irregularidad sistémica u otros casos de
incumplimiento, tampoco podrá reutilizarse para ninguna operación afectada por
la irregularidad sistemática u otros casos de incumplimiento.
CAPÍTULO V
Control por parte de la Comisión
Sección 1
Interrupción y suspensión
Artículo 10118
Interrupción del plazo
para el pago
De forma complementaria a los elementos
que permiten la interrupción enumerados en el artículo 74, apartado 1, letras
a) a c), del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes], el ordenador delegado en el sentido que se contempla en el
[Reglamento financiero] podrá interrumpir, por un período máximo de nueve
meses, el plazo para el pago en el caso de una solicitud de pago
intermedio, si la Comisión ha adoptado mediante un acto de ejecución una
decisión que determina la existencia de pruebas que indican que se ha producido
un caso de incumplimiento por parte de un Estado miembro de las obligaciones
que le corresponden en virtud de la Política Pesquera Común que es susceptible
de afectar al gasto objeto de una declaración certificada de gastos para la
cual se solicita el pago intermedio.
Artículo 10219
Suspensión de los
pagos
1.           De forma
complementaria al artículo 134 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes], la Comisión podrá, mediante
un acto de ejecución, suspender total o parcialmente los pagos intermedios del
programa operativo si:
a)      existe una deficiencia grave en
el sistema de gestión y control del programa operativo con respecto a la cual
no se han tomado medidas correctoras;
b)      el gasto consignado en una
declaración certificada de gastos guarda conexión con una irregularidad grave u
otro caso de incumplimiento que no haya sido corregido;
c)      el Estado miembro no ha
emprendido las acciones necesarias para corregir una situación que ocasiona una
interrupción conforme al artículo 118;
d)      la calidad y fiabilidad del
sistema de seguimiento presentan una deficiencia grave;
e)      la Comisión ha adoptado una decisión por medio de un acto de ejecución en la
que se reconoce que un Estado miembro ha incumplido las obligaciones que le
corresponden en virtud de la Política Pesquera Común; el incumplimiento es
susceptible de afectar al gasto objeto de una declaración certificada de gastos
para la cual se solicita el pago intermedio;.
f)       se cumplen las condiciones
previstas en el artículo 17, apartado 5, y en el artículo 20, apartado 3, del
[Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes].
2.           La Comisión podrá
decidir, mediante un acto de ejecución, la suspensión total o parcial de los
pagos intermedios tras haber brindado al Estado miembro la oportunidad de
presentar sus observaciones en un plazo de dos meses. La Comisión podrá
establecer, por medio de actos de ejecución adoptados de conformidad con el procedimiento
de examen contemplado en el artículo 12851, apartado 3,
las disposiciones de aplicación en relación con la parte de los pagos
que pueda ser suspendida. Los Esos importes de esos
pagos guardarán proporción con la naturaleza e importancia de la deficiencia,
irregularidad o del incumplimiento por parte del Estado miembro.
3.           La Comisión decidirá,
mediante un acto de ejecución, poner fin a la suspensión de la totalidad o de
una parte de los pagos intermedios cuando el Estado miembro haya tomado las
medidas necesarias para que pueda levantarse la suspensión. Cuando el Estado
miembro no tome tales medidas, la Comisión podrá adoptar, mediante un acto de
ejecución, una decisión por la que se apliquen correcciones financieras a
través de la cancelación total o parcial de la contribución de la Unión al
programa operativo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 128 y con
arreglo al procedimiento descrito en el artículo 129.
Artículo 10320
Competencias de la
Comisión
1.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
en los que se definan los casos de incumplimiento referidos en el artículo 10118
y en el artículo 10219, apartado 1, letra e), y se
enumeren las disposiciones pertinentes de la PPC que sean esenciales para la
conservación de los recursos biológicos marinos. La interrupción o
suspensión derivada de estos casos deberá ser proporcionada a la naturaleza,
amplitud, duración y repetición del incumplimiento.
2.           La Comisión podrá
establecer, mediante actos de ejecución, disposiciones de aplicación en
relación con el procedimiento de interrupción y suspensión. Dichos actos de
ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen al que se refiere
el artículo 12851, apartado 3.
Sección 2
Liquidación de cuentas Intercambio de información y correcciones financieras
Artículo 121
Controles
sobre el terreno de la Comisión
1.           Sin perjuicio de los
controles efectuados por los Estados miembros de conformidad con las
disposiciones legales, reglamentarias y administrativas nacionales o el
artículo 287 del Tratado, ni de cualquier control basado en el artículo 322 del
mismo, la Comisión podrá organizar controles sobre el terreno para comprobar,
en concreto:
a)      la conformidad de las prácticas
administrativas con la normativa de la Unión;
b)      la existencia de los
justificantes exigidos y su concordancia con las operaciones financiadas por el
FEMP;
c)      las condiciones en las que se
realizan y comprueban las operaciones financiadas por el FEMP.
2.           Las personas delegadas
por la Comisión para efectuar los controles sobre el terreno o los agentes de
la Comisión que actúen en el ámbito de las competencias que tengan conferidas
tendrán acceso a los libros y toda la documentación, incluidos los documentos y
sus metadatos recopilados o recibidos y registrados en un soporte electrónico,
relacionados con los gastos financiados por el FEMP.
3.           Las competencias para
efectuar los controles sobre el terreno no afectarán a la aplicación de las
disposiciones nacionales que reserven determinados actos a agentes
específicamente designados por la legislación nacional. Las personas
habilitadas por la Comisión no participarán, en particular, en visitas a
domicilios privados ni en interrogatorios formales de personas en el marco de
la legislación nacional del Estado miembro. No obstante, tendrán acceso a la información obtenida por estos
medios.
4.           La
Comisión advertirá con la suficiente antelación de la realización de un control
sobre el terreno al Estado miembro interesado o al Estado miembro en cuyo
territorio se vaya a realizar el control. En dichos controles podrán participar
agentes del Estado miembro interesado.
5.           A petición de la
Comisión y con el acuerdo del Estado miembro
interesado, las instancias competentes
de este efectuarán controles o investigaciones complementarias de las
operaciones a que se refiere el presente Reglamento. Los agentes de la Comisión
o las personas comisionadas por ella podrán participar en dichos controles.
6.           Con el fin de mejorar
los controles, la Comisión, con el acuerdo de los Estados miembros interesados,
podrá solicitar que las autoridades de dichos Estados miembros le presten
asistencia en determinados controles o investigaciones.
7.           La Comisión, mediante
actos de ejecución adoptados con arreglo al procedimiento consultivo al que se
refiere el artículo 151, apartado 2, podrá establecer normas
relativas a los procedimientos que deberán seguirse cuando se realicen los
controles complementarios previstos en los apartados 5 y 6.
Artículo 10422
Acceso a la información
1.                Los Estados miembros mantendrán a
disposición de la Comisión toda la información necesaria para el buen
funcionamiento del FEMP y adoptarán todas las medidas que puedan facilitar la
realización de los controles que la Comisión considere pertinentes en el
contexto de la gestión de la financiación de la Unión, incluidos los controles
sobre el terreno.
2.                A petición de
la Comisión, los Estados miembros le comunicarán las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas que hayan adoptado para la aplicación de los
actos de la Unión relacionados con la Política Pesquera Común, cuando dichos
actos tengan una incidencia financiera sobre el FEMP.
3.           Los Estados miembros
pondrán a disposición de la Comisión toda la información sobre irregularidades
y casos de presunto fraude detectados, y sobre las medidas iniciadas para
recuperar los importes pagados indebidamente a causa de dichas irregularidades
y fraudes, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 116.
Artículo 123
Acceso a los
documentos
Los organismos pagadores autorizados
conservarán los justificantes de los pagos efectuados y los documentos
correspondientes a la ejecución de los controles administrativos y físicos
establecidos en la normativa de la Unión y mantendrán los documentos y la información
a disposición de la Comisión.
Si dichos documentos fueran
conservados por una autoridad que actúe por delegación de un organismo pagador
como encargada de la autorización de los gastos, dicha autoridad transmitirá al
organismo pagador autorizado los informes referentes al número de controles
realizados, a su contenido y a las medidas adoptadas a la vista de sus
resultados.
Artículo 124
Liquidación
de cuentas
1.           Antes del 30 de abril
del año siguiente al ejercicio presupuestario de que se trate, y sobre la base
de la información transmitida de conformidad con el artículo 125, letra c), la
Comisión adoptará, mediante actos de ejecución, una decisión sobre la
liquidación de las cuentas de los organismos pagadores autorizados.
2.           La decisión de
liquidación mencionada en el apartado 1 se referirá a la integralidad,
exactitud y veracidad de las cuentas anuales transmitidas. La decisión se
adoptará sin perjuicio de las decisiones que se adopten posteriormente en
aplicación del artículo 128.
Artículo
125
Comunicación
de información
Los Estados miembros remitirán a la
Comisión la información, las declaraciones y la documentación que se indican a
continuación:
a)           en el caso del organismo
pagador autorizado:
i)       el acto de autorización;
ii)       su función;
iii)      en su caso, la retirada de la
autorización;
b)           en el caso del organismo de
certificación:
i)       el nombre;
ii)       la dirección;
c)           en el caso de las medidas
relativas a las operaciones financiadas:
i)       las declaraciones de gastos, que
se consideran también solicitudes de pago, firmadas por el organismo pagador
autorizado, junto con los datos requeridos;
ii)       una actualización de las
declaraciones estimadas de gastos que se presentarán durante el ejercicio y las
declaraciones estimadas de gastos con respecto al ejercicio financiero
siguiente;
iii)      la declaración de fiabilidad
del órgano directivo y las cuentas anuales de los organismos pagadores
autorizados;
iv)      un resumen de los resultados de
todas las auditorías y controles efectuados que estén disponibles.
Artículo 10526
Confidencialidad
Los Estados miembros y la Comisión
adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar la confidencialidad de
la información comunicada u obtenida durante los controles sobre el terreno o
en el contexto de la liquidación de cuentas realizada en el marco del presente
Reglamento.
Se aplicarán a esa información los principios a que se
refiere el artículo 8 del Reglamento (Euratom, CE) n° 2185/96 del Consejo, de
11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ
que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las
Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades[35].
Artículo
127
Competencias
de la Comisión
La Comisión podrá adoptar, mediante
actos de ejecución, normas en relación con:
a)           la forma, el contenido, el
calendario, los plazos y las disposiciones para transmitir a la Comisión o
poner a su disposición:
i)       las declaraciones de gastos y
las previsiones de gastos, así como su actualización, incluidos los ingresos
afectados;
ii)       la declaración de fiabilidad
del órgano directivo y las cuentas anuales de los organismos pagadores, así
como los resultados de todas las auditorías y controles efectuados que estén
disponibles;
iii)      los informes de certificación
de las cuentas;
iv)      los datos de identificación de
los organismos pagadores y los organismos de certificación autorizados;
v)      las disposiciones para tener en
cuenta y abonar los gastos financiados por el FEMP;
vi)      las notificaciones de las
rectificaciones financieras efectuadas por los Estados miembros en el ámbito de
las operaciones o del programa operativo y los estados recapitulativos de los
procedimientos de recuperación iniciados por los Estados miembros a raíz de
irregularidades;
vii)     información sobre las medidas
adoptadas para proteger los intereses financieros de la Comisión.
b)           las disposiciones sobre el
intercambio de información y documentos entre la Comisión y los Estados
miembros y la instauración de sistemas de información, incluidos el tipo, el
formato y el contenido de los datos que deban ser tratados por esos sistemas y
las correspondientes normas para su conservación;
c)           la notificación por parte de
los Estados miembros a la Comisión de información, documentos, estadísticas e
informes, así como los plazos y métodos para realizarla;
d)           las obligaciones de
cooperación que deben cumplir los Estados miembros para la aplicación de los
artículos 121 y 122.
Dichos actos de ejecución se adoptarán
con arreglo al procedimiento de examen al que se refiere el artículo 151,
apartado 3.
Artículo 10628
Corrección
financiera por parte de la Comisión y criterios aplicables a las correcciones
financieras
1.           Además de los casos
señalados en el artículo 20, apartado 4, y en el artículo 77 y en
el artículo 136, apartado 1, del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes], la Comisión podrá efectuar, mediante actos
de ejecución, correcciones financieras consistentes en la cancelación total o
parcial de la contribución de la Unión destinada a un programa operativo cuando,
una vez realizado el examen necesario, concluya que:
a)      existe un fallo grave en el
sistema de gestión y control del programa que ha supuesto un riesgo para la
contribución de la Unión ya abonada en favor del programa operativo;
b)      el
gasto objeto de una declaración certificada de gastos es irregular o
está afectado por otro los casos de incumplimiento de
las normas de la PPC por parte del beneficiario, y no ha sido corregido
por el Estado miembro antes de la incoación del procedimiento de corrección
previsto en el presente apartado; la corrección financiera derivada de
estos casos deberá ser proporcionada a la naturaleza, amplitud, duración y
repetición del incumplimiento;
c)      un Estado miembro no ha cumplido
con sus obligaciones en virtud del artículo 117 antes de la incoación del
procedimiento de corrección previsto en el presente apartado;
bd)    el gasto objeto de una declaración certificada de gastos está
afectado por casos de incumplimiento por parte del Estado miembro de normas de
la PPC que son esenciales para la conservación de los recursos biológicos
marinos.
2.           En los casos
contemplados en el apartado 1, letras a), b) y c), la Comisión basará sus
correcciones financieras en los casos individuales de irregularidades o en
otros casos individuales de incumplimiento que se hayan determinado y tendrá en
cuenta si una irregularidad o un caso de incumplimiento es sistémico. Cuando no
sea posible cuantificar con exactitud el importe del gasto irregular imputado
al FEMP, la Comisión aplicará una corrección a tanto alzado o una corrección
financiera extrapolada.
23.         En los casos contemplados
en el apartado 1, letra ab), cuando se trate del relativos
al incumplimiento del artículo 98105, y en el
apartado 1, letra bd), la Comisión basará sus correcciones
financieras únicamente en el gasto directamente vinculado al incumplimiento de
las normas de la PPC. La Comisión decidirá el importe de la corrección teniendo
en cuenta la gravedad del incumplimiento de las normas de la PPC en que hayan
incurrido el Estado miembro o el beneficiario, los beneficios económicos que se
deriven del incumplimiento de las normas de la PPC o la importancia de la
contribución del FEMP a la actividad económica del beneficiario.
34.         Cuando no sea posible
cuantificar con exactitud el importe del gasto vinculado al incumplimiento de
las normas de la PPC en que haya incurrido el Estado miembro, la
Comisión aplicará una corrección a tanto alzado o una corrección financiera
extrapolada, con arreglo al apartado 46, letra a).
5.           Cuando la Comisión
base su posición en hechos establecidos por auditores distintos de los de sus
propios servicios, extraerá sus propias conclusiones respecto de las
consecuencias financieras, tras examinar las medidas adoptadas por el Estado
miembro afectado en virtud de lo dispuesto en el artículo 117, la
notificación presentada con arreglo al artículo 125, letra c), y las respuestas
recibidas en su caso del Estado miembro.
46.         La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 12750
a fin de:
a)      establecer los criterios para
determinar el nivel de la corrección financiera que deba efectuarse en caso de
que se aplique una corrección a tanto alzado o una corrección financiera
extrapolada;
b)      enumerar las normas de la PPC
mencionadas en el apartado 1, letra d), que son esenciales para la conservación
de los recursos biológicos marinos.
Artículo 10729
Procedimiento
1.           Antes de adoptar una
decisión respecto de la aplicación de una corrección financiera mediante actos
de ejecución, la Comisión incoará el procedimiento informando al Estado miembro
de sus conclusiones provisionales y solicitándole que remita sus observaciones
en el plazo de dos meses.
2.           Además del apartado 2 del artículo 137 del [Reglamento (UE)
nº [...] por el que se establecen disposiciones comunes], cuando la Comisión proponga la aplicación de una corrección
financiera mencionada en el artículo 106, apartado 2, por
extrapolación o a tanto alzado, se dará al Estado miembro la oportunidad de
demostrar, a través de un examen de la documentación correspondiente, que el
alcance efectivo de la irregularidad u otro del caso de
incumplimiento, incluido el incumplimiento de las normas de la PPC y
su vinculación con el gasto, ha sido inferior al estimado por la
Comisión. De acuerdo con esta última, el Estado miembro podrá limitar el
examen a una proporción o una muestra adecuada de la documentación
correspondiente. Salvo en casos debidamente justificados, el plazo otorgado
para dicho examen no será superior a otros dos meses tras el plazo de dos meses
mencionado en el apartado 1.
3.           La Comisión deberá
tomar en consideración cualquier prueba aportada por el Estado miembro dentro
de los plazos mencionados en los apartados 1 y 2.
4.           Si el Estado miembro
rechaza las conclusiones provisionales de la Comisión, será invitado por esta
última a una audiencia a fin de disponer de toda la información y todas las
observaciones pertinentes que sirvan de base a la Comisión para extraer sus
conclusiones sobre la aplicación de la corrección financiera.
5.           A fin de aplicar las
correcciones financieras, la Comisión adoptará, mediante actos de ejecución,
una decisión en el plazo de seis meses a partir de la fecha de la audiencia o
de la fecha de recepción de información adicional, si el Estado miembro está de
acuerdo con presentar tal información adicional tras la audiencia. La Comisión
tendrá en cuenta toda la información y las observaciones presentadas durante el
procedimiento. Si la audiencia no llega a producirse, el período de seis meses
empezará a correr dos meses después de la fecha de la carta de invitación a la
audiencia enviada por la Comisión.
6.           Si la Comisión o el
Tribunal de Cuentas detectan irregularidades que afectan a las cuentas anuales
enviadas a la Comisión, la corrección financiera resultante reducirá la ayuda
del FEMP al programa operativo.
Artículo 130
Obligaciones de los Estados miembros
La aplicación de una corrección
financiera por parte de la Comisión no afectará a la obligación del Estado
miembro de proceder a la recuperación en cumplimiento del artículo 117,
apartado 2, y de recuperar la ayuda estatal con arreglo al artículo 107,
apartado 1, del Tratado y al artículo 14 del Reglamento (CE) nº 659/1999
del Consejo.
CAPÍTULO VI
Seguimiento, evaluación, información y comunicación
Sección 1
CREACIÓN Y OBJETIVOS DE UN SISTEMA DE SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN
Artículo 10831
Sistema de seguimiento y
evaluación
1.           Con objeto de evaluar la
eficacia del FEMP, se establecerá un sistema común de seguimiento y evaluación
de las operaciones del FEMP en régimen de gestión compartida. Para garantizar
una medición eficaz de los resultados, la Comisión estará facultada para
adoptar actos delegados, de acuerdo con el artículo 12750,
en relación con el contenido y la construcción de dicho sistema.
2.           La incidencia del FEMP
deberá medirse con respecto a las prioridades de la Unión indicadas en el
artículo 6.
La Comisión definirá, mediante actos de
ejecución, el conjunto de indicadores específicos de las prioridades de la
Unión. Estos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el
procedimiento de examen contemplado en el artículo 12851,
apartado 3.
3.           Los Estados miembros
facilitarán a la Comisión toda la información necesaria para el seguimiento y
la evaluación de las medidas en cuestión. La Comisión tendrá en cuenta las
necesidades de datos y las sinergias entre las fuentes potenciales de datos,
especialmente su utilización para fines estadísticos cuando corresponda. La
Comisión adoptará, mediante actos de ejecución, normas sobre la información que
deberán enviar los Estados miembros, así como sobre las necesidades de datos y
las sinergias entre las fuentes potenciales de datos. Estos actos de ejecución
se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el
artículo 12851, apartado 3.
4.           La Comisión presentará
un informe sobre la aplicación del presente artículo al Parlamento Europeo y al
Consejo cada cuatro años. El primer informe se presentará a más tardar el 31 de
diciembre de 2017. 
Artículo 10932
Objetivos
Los objetivos del sistema de seguimiento
y evaluación serán los siguientes:
a)           poner de manifiesto el progreso
y los logros de la política marítima y pesquera y evaluar el impacto, la
eficacia, la eficiencia y la pertinencia de las operaciones del FEMP;
b)           contribuir a seleccionar mejor
los objetivos de la ayuda para la política marítima y pesquera;
c)           impulsar un proceso común de
aprendizaje en relación con el seguimiento y la evaluación;
d)           proporcionar evaluaciones
sólidas y documentadas de las operaciones del FEMP para su incorporación al
proceso de adopción de decisiones.
Sección 2
DISPOSICIONES TÉCNICAS
Artículo 11033
Indicadores comunes
1.           En el sistema de
seguimiento y evaluación contemplado en el artículo 10831
se especificará, para hacer posible la agregación de datos a nivel de la Unión,
una lista de indicadores comunes relativos a la situación inicial, así como a
la ejecución financiera, las realizaciones, los resultados y el impacto del
programa, aplicables a cada programa.
2.           Los indicadores comunes
estarán vinculados a los hitos y metas definidos en los programas operativos de
conformidad con las prioridades de la Unión indicadas en el artículo 6. Dichos
indicadores comunes se utilizarán en el marco de rendimiento que se contempla
en el artículo 19, apartado 1, del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes] y permitirán evaluar los avances, la
eficiencia y la eficacia de la aplicación de la política con respecto a los
objetivos y metas a nivel de la Unión, a nivel nacional y a nivel del programa.
Artículo 11134
Sistema electrónico de
información
1.           Se registrará y se
conservará electrónicamente la información esencial sobre la ejecución del
programa y sobre cada operación seleccionada con vistas a su financiación, así
como sobre las operaciones finalizadas, que resulte necesaria a efectos de
seguimiento y evaluación; dicha información incluirá las características
principales del beneficiario y del proyecto.
2.           La Comisión deberá
garantizar la existencia de un sistema electrónico seguro y adecuado para
registrar, conservar y gestionar la información esencial e informar en relación
con el seguimiento y la evaluación.
Artículo 11235
Suministro de
información
Los beneficiarios de ayudas en el marco
del FEMP, incluidos los grupos de acción local, se comprometerán a proporcionar
a la autoridad de gestión y/o a los evaluadores designados, o a otros
organismos en que dicha autoridad haya delegado la realización de tareas, toda
la información y datos necesarios para poder proceder al seguimiento y la
evaluación del programa, en particular en relación con el cumplimiento de
determinados objetivos y prioridades. 
Sección 3
Seguimiento
Artículo 11336
Procedimientos de
seguimiento
1.           La autoridad de gestión
contemplada en el artículo 99108 y el comité de seguimiento
previsto en el artículo 41 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes] efectuarán el seguimiento de la calidad de la ejecución
de los programas.
2.           La autoridad de gestión
y el comité de seguimiento llevarán a cabo el seguimiento del programa
operativo por medio de indicadores financieros, de realizaciones y de metas. 
Artículo 11437
Competencias del comité
de seguimiento
Además de las competencias contempladas
en el artículo 43 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes], el comité de seguimiento comprobará los resultados del
programa operativo y la eficacia de su ejecución. A tal efecto, el comité de
seguimiento:
a)           será consultado y emitirá un
dictamen, en los cuatro meses siguientes a la decisión de aprobación del
programa, acerca de los criterios de selección de las operaciones financiadas;
dichos criterios se revisarán de acuerdo con las necesidades de la
programación;
b)           examinará las actividades y
realizaciones relacionadas con el plan de evaluación del programa;
c)           examinará las actividades del
programa relativas al cumplimiento de las condiciones ex ante; 
d)           estudiará y aprobará los
informes anuales de ejecución antes de que sean enviados a la Comisión;
e)           examinará las actividades encaminadas
a promover la igualdad entre hombres y mujeres, la igualdad de oportunidades y
la no discriminación, incluida la accesibilidad para personas discapacitadas;
f)            no será consultado en relación
con el plan de trabajo anual de recopilación de datos mencionado en el artículo 23.
Artículo 11538
Informe anual de
ejecución
1.           A más tardar el 31 de
mayo de 2016, así como, a más tardar, el 31 de mayo de cada uno de los años
siguientes hasta 2023 inclusive, los Estados miembros presentarán a la Comisión
un informe anual sobre la ejecución del programa operativo en el año civil
anterior. El informe presentado en 2016 abarcará los años civiles de 2014 y
2015.
2.           Además de lo dispuesto
en el artículo 44 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes], los informes anuales de ejecución incluirán:
a)      información sobre los compromisos
financieros y los gastos por medidas;
b)      un resumen de las actividades
desarrolladas en relación con el plan de evaluación;
c)      información sobre el incumplimiento
de las condiciones de durabilidad establecidas en el artículo 98105
y de las medidas correctoras adoptadas por los Estados miembros, incluidas, en
su caso, las correcciones financieras previstas en el artículo 117135,
apartado 2, del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes].
3.           Además de lo dispuesto
en el artículo 44 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes], los informes anuales de ejecución presentados en 2017 y
2019 incluirán asimismo una evaluación de los avances realizados en relación
con un planteamiento integrado de la utilización del FEMP y otros instrumentos
financieros de la UE en favor del desarrollo territorial, en particular a
través de las estrategias de desarrollo local, así como los resultados en
materia de cumplimiento de las metas de cada una de las prioridades del
programa operativo.
4.           La Comisión adoptará
mediante actos de ejecución normas sobre el formato y la presentación de los
informes anuales de ejecución. Dichos actos de ejecución se adoptarán de
conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 12851,
apartado 3.
Sección 4
Evaluación
Artículo 11639
Disposiciones generales
1.           La Comisión determinará
mediante actos de ejecución los aspectos que deberán cubrir los informes de las
evaluaciones ex ante y ex post a que se refieren los artículos 48
y 50 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes] así como los requisitos mínimos del plan de evaluación contemplado en
el artículo 49 [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes]. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el
procedimiento de examen contemplado en el artículo 12851,
apartado 3.
2.           Los Estados miembros
velarán por que las evaluaciones sean conformes con el sistema común de
evaluación acordado de conformidad con el artículo 10831,
organizarán las tareas de elaboración y recopilación de los datos necesarios y
suministrarán a los evaluadores los diversos tipos de datos proporcionados por
el sistema de seguimiento. 
3.           Los Estados miembros
publicarán los informes de evaluación en Internet y la Comisión lo hará en el
sitio web de la Unión.
Artículo 11740
Evaluación ex ante
Los Estados miembros se cerciorarán de
que el evaluador ex ante participe desde la fase inicial en el proceso
de elaboración del programa del FEMP y, en particular, en la realización del
análisis mencionado en el artículo 20, apartado 1, letra b), en la concepción
de la lógica de intervención del programa y en el establecimiento de las metas
del programa.
Artículo 11841
Evaluación ex post

De conformidad con el artículo 50 del
[Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes], los
Estados miembros prepararán un informe de evaluación ex post respecto
del programa operativo. Dicho informe deberá transmitirse a la Comisión a más
tardar el 31 de diciembre de 2023.
Artículo 11942
Síntesis de las
evaluaciones
Bajo la responsabilidad de la Comisión,
se elaborarán síntesis a escala de la Unión de los informes de las evaluaciones
ex ante y ex post. Las síntesis de los informes de evaluación
deberán haberse concluido a más tardar el 31 de diciembre del año siguiente a
aquel en que se hayan presentado las evaluaciones en cuestión.
Sección 5
Información y comunicación
Artículo 12043
Información y publicidad
1.           El organismo pagador,
en colaboración con lLa autoridad de gestión, será responsable, con
arreglo al artículo 99108, apartado 1, letra ib),
de lo siguiente: 
a)      velar por el establecimiento de un
sitio web o un portal web único que proporcione información sobre el programa
operativo en cada Estado miembro y acceso al mismo; 
b)      informar a los beneficiarios
potenciales sobre las posibilidades de financiación conforme al programa
operativo;
c)      dar a conocer a los ciudadanos de la
Unión la función y los logros del FEMP por medio de acciones de información y
comunicación acerca de los resultados y el impacto de los contratos de
asociación, los programas operativos y las operaciones. 
2.           Para garantizar la
transparencia de la ayuda del FEMP, los Estados miembros deberán mantener una
lista de operaciones en formato CSV o XML, que se podrá consultar en el sitio
web o el portal web único, donde además se ofrecerán una lista y un resumen del
programa operativo. 
La lista de operaciones se actualizará por lo
menos cada tres meses.
En el anexo IV consta la información mínima
que deberá figurar en la lista de operaciones, incluida la información
específica relativa a las operaciones contempladas en los artículos 28, 37, 45,
54 y 56.
3.           Las disposiciones de
aplicación sobre las medidas de información y publicidad dirigidas al público y
sobre las medidas de información dirigidas a los solicitantes y los
beneficiarios se establecen en el anexo IV. 
4.           La Comisión, mediante
actos de ejecución con arreglo al procedimiento consultivo contemplado en el
artículo 12851, apartado 2, adoptará las características
técnicas de las medidas de información y publicidad de la operación y las
instrucciones para crear el emblema, junto con la definición de los colores
estándar.
TÍTULO VIII
EJECUCIÓN EN RÉGIMEN DE GESTIÓN DIRECTA
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 12144
Ámbito
El presente título se aplicará a las
medidas financiadas en régimen de gestión directa tal como se establece en el
título VI.
CAPÍTULO II
Control
Artículo 12245
Protección de los
intereses financieros de la Unión
1.           La Comisión adoptará
medidas adecuadas para garantizar que, cuando se ejecuten operaciones
financiadas en virtud del presente Reglamento, se protejan los intereses
financieros de la Unión aplicando medidas preventivas contra el fraude, la
corrupción y cualesquiera otras actividades ilegales, realizando controles
eficaces y, si se detectan irregularidades, recuperando los importes pagados
indebidamente y, en su caso, aplicando sanciones eficaces, proporcionadas y
disuasorias.
2.           La Comisión o sus
representantes y el Tribunal de Cuentas tendrán competencias para efectuar
auditorías, basadas en la documentación y los controles sobre el terreno, de
todos los beneficiarios, contratistas y subcontratistas que hayan recibido
fondos de la Unión.
La Oficina Europea de Lucha contra el Fraude
(OLAF) podrá realizar controles e inspecciones sobre el terreno de operadores
económicos directa o indirectamente interesados por esa financiación, de
conformidad con los procedimientos establecidos en el Reglamento (Euratom, CE)
n° 2185/96 del Consejo, a fin de determinar si se han producido casos de fraude
y corrupción o cualesquiera otras actividades ilegales que afecten a los
intereses financieros de la Unión Europea en relación con un acuerdo o decisión
de subvención o un contrato, o que conciernan a la financiación de la Unión.
Sin perjuicio de lo establecido en los
párrafos anteriores, los acuerdos de cooperación con terceros países y
organizaciones internacionales, los acuerdos de subvención, las decisiones y
los contratos derivados de la aplicación del presente Reglamento facultarán
expresamente a la Comisión, al Tribunal de Cuentas y a la OLAF para llevar a cabo
auditorías, controles sobre el terreno e inspecciones.
Artículo 12346
Auditorías
1.           Los funcionarios de la
Comisión y del Tribunal de Cuentas, o sus representantes, podrán realizar en
cualquier momento auditorías sobre el terreno de las operaciones financiadas
por el presente Reglamento, notificándolas con una antelación mínima de diez
días hábiles, salvo en casos urgentes, durante un período de hasta tres años
tras el pago final efectuado por la Comisión.
2.           Los funcionarios de la
Comisión y del Tribunal de Cuentas, o sus representantes, debidamente
facultados para llevar a cabo auditorías sobre el terreno, tendrán acceso a los
libros y a todos los demás documentos, incluidos los documentos y metadatos
elaborados o recibidos y registrados en formato electrónico, relativos a los
gastos financiados en virtud del presente Reglamento.
3.           Las competencias de
auditoría mencionadas en el apartado 2 no afectarán a la aplicación de las
disposiciones nacionales que reserven determinados actos a agentes
específicamente designados por la legislación nacional. Los funcionarios de la
Comisión y del Tribunal de Cuentas, o sus representantes, no participarán,
entre otras cosas, en visitas a domicilios privados ni en interrogatorios
formales de personas que se lleven a cabo en el marco de la legislación
nacional del Estado miembro de que se trate. No obstante, tendrán acceso a la
información obtenida por estos medios.
4.           En caso de que la ayuda
financiera de la Unión concedida en virtud del presente Reglamento se asigne
posteriormente a un tercero en calidad de beneficiario final, el beneficiario
inicial, en su condición de receptor de la ayuda financiera de la Unión, deberá
facilitar a la Comisión toda la información pertinente sobre la identidad del
beneficiario final.
5.           Con este fin, los
beneficiarios conservarán todos los documentos pertinentes durante los tres
años siguientes al pago final.
Artículo 12447
Suspensión de los pagos
y reducción y cancelación de la contribución financiera
1.           En caso de que la
Comisión considere que los fondos de la Unión no se han utilizado de
conformidad con las condiciones establecidas en el presente Reglamento o en
cualquier otro acto jurídico de la Unión que sea aplicable, lo notificará a los
beneficiarios, que dispondrán de un mes desde la fecha de la notificación para
enviar sus observaciones a la Comisión.
2.           En caso de que los
beneficiarios no respondan en el plazo mencionado o cuando sus observaciones no
se consideren satisfactorias, la Comisión reducirá o cancelará la contribución
financiera concedida o suspenderá los pagos. Todo importe indebidamente abonado
deberá ser reembolsado a la Comisión. Los importes que no se hayan devuelto a
su debido tiempo devengarán intereses en las condiciones establecidas en el
[Reglamento financiero].
CAPÍTULO III
Evaluación e informes
Artículo 12548
Evaluación
1.           Las operaciones
financiadas en virtud del presente Reglamento se someterán a un control
periódico para hacer un seguimiento de su ejecución.
2.           La Comisión garantizará
que se realice una evaluación periódica, independiente y externa de las
operaciones financiadas.
Artículo 12649
Informes
La Comisión presentará al Parlamento
Europeo y al Consejo:
a)           a más tardar el 31 de marzo de
2017, un informe provisional de evaluación sobre los resultados obtenidos y los
aspectos cualitativos y cuantitativos de la ejecución de las operaciones
financiadas en virtud del presente Reglamento;
b)           a más tardar el 30 de agosto de
2018, una comunicación sobre la continuación de las operaciones financiadas en
virtud del presente Reglamento;
c)           a más tardar el 31 de diciembre
de 2021, un informe de evaluación ex post.
TÍTULO IX
DISPOSICIONES DE PROCEDIMIENTO
Artículo 12750
Ejercicio de la
delegación
1.           Se otorgarán a la
Comisión poderes para adoptar actos delegados en las condiciones que se
establecen en el presente artículo.
2.           La delegación de poderes
prevista en los artículos 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 108,
111, 112, 114, 115, 119, 127, 131 y 153 se otorgará por un
período de tiempo indeterminado a partir del 1 de enero de 2014.
3.           La delegación de poderes
a que se refieren los artículos 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92,
105, 108, 111, 112, 114, 115, 119, 127, 131 y 153 podrá ser
revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La
decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en
ella se especifiquen. La revocación surtirá efecto al día siguiente de la
publicación de la decisión en el Diario Oficial de la Unión Europea o en
la fecha posterior que en dicha decisión se especifique. No afectará a la
validez de los actos delegados que ya estén en vigor.
4.           En cuanto la Comisión
adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y
al Consejo.
5.           Un acto delegado adoptado
de conformidad con los artículos 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92,
105, 108, 111, 112, 114, 115, 119, 127, 131 y 153 únicamente
entrará en vigor si el Parlamento Europeo o el Consejo no formulan objeciones
en un plazo de 2 meses desde la notificación del acto al Parlamento Europeo y
al Consejo o si, antes de la expiración de dicho plazo, tanto el Parlamento
Europeo como el Consejo informan a la Comisión de que no formularán objeciones.
Ese plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o
del Consejo.
Artículo 12851
Procedimiento del Comité
1.           A efectos de la
aplicación de las normas del Fondo Europeo Marítimo y de Pesca, la Comisión
estará asistida por el Comité del Fondo Marítimo y de Pesca. Dicho Comité será
un comité en el sentido del Reglamento (UE) nº 182/2011.
2.           Cuando se haga
referencia al presente apartado, será de aplicación el artículo 4 del
Reglamento (UE) nº 182/2011.
3.           Cuando se haga
referencia al presente apartado, será de aplicación el artículo 5 del
Reglamento (UE) nº 182/2011.
TÍTULO X
DISPOSICIONES FINALES
Artículo 12952
Derogación
1.           Quedan derogados, con
efecto desde el 1 de enero de 2014, los Reglamentos (CE) nº 1198/2006,
(CE) nº 861/2006, (UE) [nº /2011 por el que se establece un programa de
apoyo a la consolidación de la Política Marítima Integrada], (CE)
nº 791/2007, (CE) nº 2328/2003 y el artículo 103 del Reglamento (CE)
nº 1224/2009.
2.           Las referencias a los
Reglamentos derogados se considerarán hechas al presente Reglamento.
Artículo 13053
Disposiciones
transitorias
1.           Con objeto de facilitar
la transición desde los sistemas establecidos en virtud de los Reglamentos (CE)
nº 1198/2006, (CE) nº 861/2006, (UE) [nº /2011 por el que se establece un
programa de apoyo a la consolidación de la Política Marítima Integrada] y (CE)
nº 791/2007 al sistema establecido por el presente Reglamento, la Comisión
estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 12750
en relación con las condiciones con arreglo a las cuales la ayuda aprobada por
la Comisión de conformidad con los Reglamentos citados podrá integrarse en la
ayuda concedida en el marco del presente Reglamento, incluso en relación con la
asistencia técnica y las evaluaciones ex post.
2.           El presente Reglamento
no afectará a la continuación o modificación, incluida la cancelación total o
parcial, de los proyectos de que se trate hasta el momento de su conclusión, o
de la ayuda aprobada por la Comisión sobre la base de los Reglamentos (CE) nº
1198/2006, (CE) nº 861/2006, (UE) [nº /2011 por el que se establece un programa
de apoyo a la consolidación de la Política Marítima Integrada], (CE) nº
791/2007 y el artículo 103 del Reglamento (CE) nº 1224/2009 o de cualquier
otra normativa aplicable a esa ayuda a 31 de diciembre de 2013.
3.           Las solicitudes
presentadas con arreglo al Reglamento (CE) nº 1198/2006 seguirán siendo
válidas.
Artículo 13154
El presente Reglamento entrará en vigor
el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión
Europea.
El presente Reglamento será obligatorio
en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
Por el Parlamento Europeo                          Por
el Consejo
El Presidente                                                 El
Presidente
ANEXO I
Intensidad específica de la ayuda
 Tipo de operaciones || Puntos porcentuales 
 Operaciones vinculadas a la pesca costera artesanal: pueden beneficiarse de un incremento de || 25 
 Operaciones que se desarrollen en las islas griegas más alejadas: pueden beneficiarse de un incremento de || 35 
 Operaciones que se desarrollen en las regiones ultraperiféricas: pueden beneficiarse de un incremento de || 35 
 Operaciones ejecutadas por organizaciones de pescadores u otros beneficiarios colectivos fuera del capítulo III del título V: pueden beneficiarse de un incremento de || 10 
 Operaciones ejecutadas por organizaciones de productores o asociaciones de organizaciones de productores : pueden beneficiarse de un incremento de || 20 
 Operaciones con arreglo al artículo 78 «Control y observancia»: pueden beneficiarse de un incremento de || 30 
 Operaciones con arreglo al artículo 78 «Control y observancia» vinculadas a la pesca costera artesanal: pueden beneficiarse de un incremento de || 40 
 Operaciones ejecutadas por empresas no incluidas en la definición de PYME: se reducirá en || 20 
ANEXO II
[Desglose anual de los créditos
de compromiso para el período 2014 a 2020]
ANEXO III
Condiciones generales ex ante 
 Ámbito || Condición ex ante || Criterios de cumplimiento 
 1. Lucha contra la discriminación   || Existencia de un mecanismo que garantice la ejecución y aplicación efectivas de la Directiva 2000/78/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación[36], y la Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre las personas independientemente de su origen racial o étnico[37]. || –                         Ejecución y aplicación efectivas de la Directiva 2000/78/CE del Consejo y la Directiva 2000/43/CE del Consejo por medio de: –               disposiciones institucionales para la ejecución, aplicación y supervisión de las Directivas arriba mencionadas; –               una estrategia de formación y de difusión de la información para el personal que participa en la ejecución de los Fondos; –               medidas de refuerzo de la capacidad administrativa para la ejecución y aplicación de las Directivas arriba mencionadas. 
 2. Igualdad de género     || Existencia de una estrategia para el fomento de la igualdad de género y de un mecanismo que garantice su aplicación efectiva. || –                         Ejecución y aplicación efectivas de una estrategia explícita para la promoción de la igualdad de género por medio de: –               un sistema de recogida y análisis de datos e indicadores desglosados por sexo y para la elaboración de políticas de género basadas en datos concretos; –               un plan y criterios ex ante para la integración de los objetivos de igualdad de género por medio de normas y directrices sobre cuestiones de género; –               mecanismos de ejecución, que pueden incluir la participación de un organismo sobre cuestiones de género y la obtención del asesoramiento necesario para proyectar, supervisar y evaluar las intervenciones. 
 3. Discapacidad || Existencia de un mecanismo que garantice la ejecución y aplicación efectivas de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad.   || –                         Ejecución y aplicación efectivas de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad por medio de: –               la ejecución de medidas, de acuerdo con el artículo 9 de la Convención de las Naciones Unidas, para prevenir, identificar y eliminar los obstáculos y las barreras a la accesibilidad de las personas con discapacidad; –               disposiciones institucionales para la ejecución y supervisión de la Convención de las Naciones Unidas de acuerdo con su artículo 33; –               un plan de formación y difusión de la información para el personal que participa en la ejecución de los Fondos; –               medidas destinadas a reforzar la capacidad administrativa de ejecución y aplicación de la Convención de las Naciones Unidas, con disposiciones apropiadas para hacer un seguimiento del cumplimiento de los requisitos de accesibilidad. 
 4.. Contratación pública || Existencia de un mecanismo que garantice la ejecución y aplicación efectivas de la Directiva 2004/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y de la Directiva 2004/17/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de marzo de 2004, sobre la coordinación de los procedimientos de adjudicación de contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de los servicios postales[38] y su adecuada supervisión y vigilancia.   || –                         Ejecución y aplicación efectivas de las Directivas 2004/18/CE y 2004/17/CE por medio de: –               completa transposición de las Directivas 2004/18/CE y 2004/17/CE; –               disposiciones institucionales para la ejecución, aplicación y supervisión de la legislación de la UE sobre contratación pública; –               medidas que garantizan la supervisión y vigilancia adecuadas de unos procedimientos transparentes de adjudicación de contratos, e información apropiada al respecto; –               una estrategia de formación y de difusión de la información para el personal que participa en la ejecución de los Fondos; –               medidas destinadas a reforzar la capacidad administrativa para la ejecución y la aplicación de la legislación de la UE sobre contratación pública. 
 5. Ayudas estatales || Existencia de un mecanismo que garantice la ejecución y aplicación efectivas de la legislación de la UE sobre ayudas estatales.   || –                         Ejecución y aplicación efectivas de la legislación de la UE sobre ayudas estatales por medio de: –               disposiciones institucionales para la ejecución, aplicación y supervisión de la legislación de la UE sobre ayudas estatales; –               una estrategia de formación y de difusión de la información para el personal que participa en la ejecución de los Fondos; –               medidas destinadas a reforzar la capacidad administrativa para la ejecución y la aplicación de las normas de la UE sobre ayudas estatales. 
 6. Legislación sobre medio ambiente relacionada con la evaluación de impacto ambiental (EIA) y la evaluación estratégica medioambiental (EEM) || Existencia de un mecanismo que garantice la ejecución y aplicación efectivas de la legislación de la Unión sobre medio ambiente relacionada con la EIA y la EEM, de acuerdo con la Directiva 85/337/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativa a la evaluación de las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente[39], y la Directiva 2001/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de junio de 2001, relativa a la evaluación de los efectos de determinados planes y programas en el medio ambiente[40].   || –                         Ejecución y aplicación efectivas de la legislación de la Unión sobre medio ambiente por medio de: –               la transposición completa y correcta de las Directivas sobre la EIA y la EEM; –               disposiciones institucionales para la ejecución, aplicación y supervisión de las Directivas sobre la EIA y la EEM; –               una estrategia de formación y de difusión de información para el personal que participa en la ejecución de las Directivas sobre la EIA y la EEM; –               medidas destinadas a garantizar una capacidad administrativa suficiente. 
 7. Sistemas estadísticos e indicadores de resultados   || Existencia de un sistema estadístico que permita evaluar la eficacia y el impacto de los programas.     Existencia de un sistema eficaz de indicadores de resultados que permita hacer un seguimiento de los avances en la obtención de los resultados esperados y realizar la evaluación de impacto.   || –                         Existe un plan plurianual para la recopilación y agregación oportunas de datos que incluye: –               la identificación de fuentes y mecanismos para garantizar la validación estadística; –               disposiciones para la publicación y puesta a disposición del público; –               un sistema eficaz de indicadores de resultados que comprende: –               una selección de indicadores de resultados para cada programa, que facilita información sobre los aspectos del bienestar y el progreso de las personas destinatarias de las acciones financiadas por el programa; –               el establecimiento de metas para estos indicadores; –               el cumplimiento de los siguientes requisitos respecto a cada indicador: solidez y validación estadística, claridad de la interpretación normativa, reactividad a la política, recogida y puesta a disposición del público oportunas de los datos; la existencia de procedimientos adecuados para que en todas las operaciones financiadas por el programa se adopte un sistema de indicadores eficaz. 
Condiciones específicas ex ante 
1. CONDICIONES VINCULADAS A LAS PRIORIDADES
 Prioridad de la UE para el FEMP/MEC Objetivo temático (OT) || Condición ex ante || Criterios de cumplimiento 
 Prioridad del FEMP: 2. Impulsar una pesca innovadora, competitiva y basada en el conocimiento 3. Impulsar una acuicultura innovadora, competitiva y basada en el conocimiento   OT 3: mejorar la competitividad de las pequeñas y medianas empresas   || Creación de empresas: Se han llevado a cabo acciones específicas para una ejecución efectiva de la Iniciativa en favor de las pequeñas empresas («Small Business Act» (SBA)) y su revisión de 23 de febrero de 2011, incluido el principio «pensar primero a pequeña escala». || Las acciones específicas comprenden: –                         medidas para reducir el tiempo de creación de una empresa a tres días laborables y rebajar su coste a 100 euros; –                         medidas para reducir a tres meses el plazo de obtención de las licencias y los permisos para iniciar y ejercer la actividad específica de una empresa; –                         un mecanismo de evaluación sistemática del impacto de la legislación en las PYME, mediante un «test PYME», teniendo en cuenta las diferencias de tamaño de las empresas, si procede. 
 Prioridad del FEMP: 3. Impulsar una acuicultura innovadora, competitiva y basada en el conocimiento 5. Promover una acuicultura sostenible y eficiente en cuanto a los recursos   OT 6: proteger el medio ambiente y promover la eficiencia en cuanto a los recursos || Elaboración de un plan estratégico nacional plurianual para la acuicultura, tal como se contempla en el artículo 43 del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común] en 2014   || –                         Debe transmitirse a la Comisión, a más tardar el día que se transmita el PO, un plan estratégico nacional plurianual para la acuicultura. –                         El PO incluye información sobre las complementariedades con el plan estratégico nacional plurianual para la acuicultura. 
 Prioridad del FEMP: 6. Impulsar la aplicación de la PPC         OT 6: proteger el medio ambiente y promover la eficiencia en cuanto a los recursos   || Capacidad administrativa acreditada para cumplir los requisitos en materia de datos con fines de gestión de la pesca que se establecen en el artículo 37 del [Reglamento sobre la PPC] || –                         Capacidad administrativa acreditada para preparar y aplicar un programa plurianual de recopilación de datos, que deberá ser revisado por el CCTEP y aceptado por la Comisión. –                         Capacidad administrativa acreditada para preparar y aplicar un programa de trabajo anual de recopilación de datos, que deberá ser revisado por el CCTEP y aceptado por la Comisión. –                         Capacidad suficiente en asignación de recursos humanos para celebrar acuerdos bilaterales o multilaterales con otros Estados miembros si se comparten las tareas para el cumplimiento de la obligación de recopilación de datos. 
 Prioridad del FEMP: 6. Impulsar la aplicación de la PPC   OT 6: proteger el medio ambiente y promover la eficiencia en cuanto a los recursos   || Capacidad administrativa acreditada para aplicar el régimen de control, inspección y ejecución de la Unión que se contempla en el artículo 46 del [Reglamento sobre la PPC] y se desarrolla en el Reglamento (CE) nº 1224/2009 del Consejo. || Las acciones específicas comprenden: –                         Capacidad administrativa acreditada para preparar y aplicar el programa de control nacional 2014-2020 previsto en el artículo 19, apartado l. –                         Capacidad administrativa acreditada para preparar y aplicar el programa nacional de control aplicable a cada plan plurianual (artículo 46 del Reglamento de control (RC)). –                         Capacidad administrativa acreditada para preparar y aplicar un programa común en concertación con otros Estados miembros (artículo 94 del CR). –                         Capacidad administrativa acreditada para preparar y aplicar los programas de control e inspección específicos (artículo 95 del RC). –                         Capacidad administrativa acreditada para aplicar un sistema de sanciones administrativas efectivas, proporcionadas y disuasorias para infracciones graves (artículo 90 del RC). –                         Capacidad administrativa acreditada para aplicar el sistema de puntos para infracciones graves (artículo 92 del RC). Capacidad suficiente en asignación de recursos humanos para aplicar el Reglamento de control. 
ANEXO IV
Información y comunicación sobre la ayuda del FEMP
1.           Lista de operaciones 
La lista de operaciones contemplada en el
artículo 12043 deberá contener, al menos en una de las
lenguas oficiales del Estado miembro, los campos de datos siguientes: 
–                        
nombre del beneficiario (solo entidades
jurídicas; no se indicarán personas físicas);
–                        
número del registro comunitario de la flota
(CFR) de los buques pesqueros, tal como se contempla en el artículo 10 del
Reglamento (CE) nº 26/2004 de la Comisión, de 30 de diciembre de 2003[41] (completar
únicamente cuando la operación tenga relación con un buque pesquero);
–                        
nombre de la operación; 
–                        
resumen de la operación; 
–                        
fecha de inicio de la operación;
–                        
fecha de conclusión de la operación (fecha
prevista para la conclusión material o la ejecución completa de la operación);
–                        
gasto total subvencionable;
–                        
importe de la contribución de la UE;
–                        
código postal de la operación;
–                        
país;
–                        
denominación de la prioridad de la Unión; 
–                        
fecha de la última actualización de la lista
de operaciones.
Los títulos de los campos de datos y los
nombres de las operaciones se facilitarán también al menos en otra lengua
oficial de la Unión Europea.
2.           Medidas de información
y publicidad dirigidas al público
2.1.        Responsabilidades del
Estado miembro 
1.           El Estado miembro se
asegurará de que las medidas de información y publicidad reciben la mayor
cobertura mediática posible, recurriendo a diferentes formas y métodos de
comunicación al nivel adecuado. 
2.           El Estado miembro será
responsable de la organización de al menos las siguientes medidas de
información y publicidad:
a)      organización de una actividad
informativa importante en la que se dé publicidad al lanzamiento del programa
operativo;
b)      organización, al menos dos veces
durante el período de programación, de una actividad informativa importante en
la que se promuevan las posibilidades de financiación y las estrategias seguidas
y se presenten las realizaciones del programa operativo; 
c)      exhibición de la bandera de la Unión
Europea delante de la sede de cada autoridad de gestión o en un lugar visible
para el público en dicha sede;
d)      publicación electrónica de la lista
de operaciones, de acuerdo con la sección 1;
e)      inclusión de ejemplos de
operaciones, por programa operativo, en el sitio web único o en el sitio web
del programa operativo, al que podrá accederse a través del portal web único;
los ejemplos deben formularse en una lengua oficial de la Unión Europea de
amplia difusión, distinta de la lengua o las lenguas oficiales del Estado
miembro en cuestión;
f)       inclusión en el sitio web único de
una sección específica donde se reseñen brevemente las operaciones de innovación
y ecoinnovación;
g)      actualización de la información
sobre la ejecución del programa operativo, incluyendo sus principales logros,
en el sitio web único o en el sitio web del programa operativo, al que podrá
accederse a través del portal web único. 
3.           La autoridad de gestión
velará por la participación en las medidas de información y publicidad, de
acuerdo con la legislación y las prácticas nacionales, de los siguientes
organismos:
a)      los interlocutores a que se hace
referencia en el artículo 5 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes];
b)      los centros de información sobre
Europa, así como las oficinas de representación de la Comisión en los Estados
miembros;
c)      las instituciones de educación y de
investigación.
Estos organismos difundirán ampliamente la
información descrita en el artículo 12043, apartado 1,
letras a) y b). 
3.           Medidas de información
para los beneficiarios potenciales y los beneficiarios 
3.1.        Medidas de información
para los beneficiarios potenciales 
1.           La autoridad de gestión
deberá garantizar que los objetivos del programa operativo y las posibilidades
de financiación que ofrece el FEMP se difundan ampliamente a los beneficiarios
potenciales y a todas las partes interesadas.
2.           La autoridad de gestión
se asegurará de que los beneficiarios potenciales estén informados al menos de
lo siguiente:
a)      las condiciones de
subvencionabilidad del gasto para poder obtener financiación en el marco de un
programa operativo; 
b)      la descripción de los requisitos de
admisibilidad de las solicitudes, los procedimientos utilizados para examinar
las solicitudes de financiación y los plazos correspondientes;
c)      los criterios de selección de las
operaciones que se van a financiar;
d)      los contactos a nivel nacional,
regional o local que pueden facilitar información sobre los programas
operativos;
e)      la conveniencia de que las
solicitudes incluyan actividades de comunicación, proporcionales a la
envergadura de la operación, para informar al público sobre los objetivos de la
operación y sobre la ayuda de la UE a la misma.
3.2.        Medidas de información
para los beneficiarios 
La autoridad de gestión informará a los
beneficiarios de que la aceptación de la financiación implica la aceptación de
su inclusión en la lista de operaciones publicada de conformidad con el
artículo 12043, apartado 2.
FICHA FINANCIERA
LEGISLATIVA
1.           MARCO DE LA
PROPUESTA/INICIATIVA 
              1.1.    Denominación de la
propuesta/iniciativa 
              1.2.    Ámbito(s)
político(s) afectado(s) en la estructura GPA/PPA 
              1.3.    Naturaleza
de la propuesta/iniciativa 
              1.4.    Objetivo(s)

              1.5.    Justificación
de la propuesta/iniciativa 
              1.6.    Duración
e incidencia financiera 
              1.7.    Modo(s)
de gestión previsto(s) 
2.           MEDIDAS DE GESTIÓN 
              2.1.    Disposiciones
en materia de seguimiento e informes 
              2.2.    Sistema
de gestión y de control 
              2.3.    Medidas
de prevención del fraude y de las irregularidades 
3.           INCIDENCIA FINANCIERA
ESTIMADA DE LA PROPUESTA/INICIATIVA 
              3.1.    Rúbrica(s)
del marco financiero plurianual y línea(s) presupuestaria(s) de gastos afectada(s)

              3.2.    Incidencia
estimada en los gastos 
              3.2.1. Resumen de la incidencia estimada
en los gastos 
              3.2.2. Incidencia
estimada en los créditos de operaciones 
              3.2.3. Incidencia
estimada en los créditos de carácter administrativo 
              3.2.4. Compatibilidad
con el marco financiero plurianual vigente 
              3.2.5. Contribución
de terceros a la financiación 
              3.3.    Incidencia
estimada en los ingresos 
FICHA FINANCIERA LEGISLATIVA 
1.           MARCO DE LA
PROPUESTA/INICIATIVA 
1.1.        Denominación de la
propuesta/iniciativa 
Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo
relativo al Fondo Europeo Marítimo y de Pesca [y por el que se derogan el
Reglamento (CE) nº 1198/2006 del Consejo, el Reglamento (CE)
nº 861/2006 del Consejo y el Reglamento (UE) nº XXX/2011 del Consejo
relativo a la Política Marítima Integrada]
1.2.        Ámbito(s) político(s)
afectado(s) en la estructura GPA/PPA[42]

[Ámbito político: Título 11 «Asuntos marítimos y Pesca» de la
rúbrica 2]
Especificar las líneas presupuestarias actuales que se fusionan en
nuevas:
Líneas presupuestarias después de 2013:
1.3.        Naturaleza de la
propuesta/iniciativa
¨ La propuesta/iniciativa se
refiere a una nueva acción (relativa al Fondo
Europeo Marítimo y de Pesca [y por el que se derogan el Reglamento (CE) nº
1198/2006 del Consejo, el Reglamento (CE) nº 861/2006 del Consejo y el
Reglamento (UE) nº XXX/2011 del Consejo relativo la Política Marítima
Integrada para el próximo período de financiación 2014-2020)
¨ La
propuesta/iniciativa se refiere a una acción nueva a raíz de un proyecto
piloto/una acción preparatoria[43]
¨ La
propuesta/iniciativa se refiere a la prolongación de una acción existente 
¨ La
propuesta/iniciativa se refiere a una acción reorientada hacia una nueva
acción 
1.4.        Objetivos 
1.4.1.     Objetivo(s) estratégico(s)
plurianual(es) de la Comisión contemplado(s) en la propuesta/iniciativa 
El nuevo instrumento financiero contribuirá principalmente a las
tres iniciativas emblemáticas enmarcadas en la estrategia Europa 2020: 1)
utilización eficaz de los recursos, 2) una Unión por la innovación y 3) una
Agenda de nuevas cualificaciones y empleos. En consonancia con la estrategia
Europa 2020, los objetivos generales del futuro instrumento de financiación son
los siguientes:
- apoyar los objetivos de la Política Pesquera Común reformada
mediante el fomento de un sector pesquero y de la acuicultura sostenibles y
viables,
- apoyar la consolidación y la aplicación de la Política Marítima
Integrada,
- apoyar un desarrollo territorial equilibrado de las zonas
pesqueras.
1.4.2.     Objetivo(s) específico(s)
y actividad(es) GPA/PPA afectada(s) 
Objetivo
específico en régimen de gestión compartida
 Dimensions || Specific objectives 
 Aumentar el empleo y la cohesión territorial || –                          fomento del crecimiento económico, la inclusión social, la creación de empleo y la movilidad laboral en las comunidades costeras y de interior dependientes de la pesca y la acuicultura 
 –                          diversificación de las actividades pesqueras hacia otros sectores de la economía marítima y crecimiento de esta, incluida la atenuación del cambio climático 
 Impulsar un sector pesquero innovador, competitivo y basado en el conocimiento || –                          apoyo a la consolidación del desarrollo tecnológico, la innovación y la transferencia de conocimientos 
 –                          fomento de la competitividad y la viabilidad de la pesca, en particular de la pesca costera artesanal, y mejora de las condiciones de seguridad y trabajo 
 –                          desarrollo de nuevas competencias profesionales y de la formación permanente 
 –                          mejora de la organización de mercados de los productos de la pesca 
 Promover una acuicultura innovadora, competitiva y basada en el conocimiento || –                          apoyo a la consolidación del desarrollo tecnológico, la innovación y la transferencia de conocimientos 
 –                          fomento de la competitividad y la viabilidad de las empresas acuícolas, en particular de las PYME 
 –                          desarrollo de nuevas competencias profesionales y de la formación permanente 
 –                          mejora de la organización de mercados de los productos de la acuicultura 
 Fomentar una pesca sostenible y eficiente en cuanto a la utilización de los recursos || –                          reducción del impacto de las actividades pesqueras en el medio marino 
 –                          protección y recuperación de la biodiversidad y de los ecosistemas marinos, incluidos los servicios que prestan 
 Fomentar una acuicultura sostenible y eficiente en cuanto a la utilización de los recursos || –                          potenciación de los ecosistemas relacionados con la acuicultura y fomento de una acuicultura eficiente en cuanto a la utilización de los recursos 
 –                          promoción de una acuicultura con un alto nivel de protección del medio ambiente, de bienestar y sanidad animal y de salud y protección públicas 
 Favorecer la aplicación de la PPC || –                          aportación de conocimientos científicos y recopilación de datos 
 –                          apoyo al control y la observancia, fomento de la capacidad institucional y de una administración pública eficiente 
Objetivo específico en régimen de
gestión directa 
 Dimensions || Specific objectives 
 Actividad pesquera basada en la innovación y el conocimiento || –                          Mejora de la organización de mercados de productos de la pesca (Observatorio) 
 Actividad pesquera sostenible y eficiente en cuanto a la utilización de los recursos || –                          Aumento de la aportación de conocimientos científicos y de la recopilación de datos para la gestión sostenible de la actividad pesquera –                          Mayor cumplimiento a través del control 
 Desarrollo y aplicación de la PMI || –                          Desarrollo de instrumentos intersectoriales para mejorar la elaboración de políticas (ordenación del espacio marítimo, vigilancia marítima integrada, conocimiento del medio marino) –                          Fomento de una integración de políticas que permita llevar a cabo una gestión sostenible y transfronteriza/basada en los ecosistemas de las cuencas marítimas europeas 
 Gobernanza de la PPC y la PMI || –                          Fomento de la gobernanza integrada de la PPC y de los asuntos marítimos y costeros –                          Mayor impulso y optimización de la participación de los grupos de interés en la gestión de la actividad pesquera y en la acuicultura, proporcionando ayuda financiera de la Unión a los consejos consultivos –                          Concesión de ayuda para financiar los gastos de las actividades de información y comunicación relacionadas con la PPC y la PMI y los gastos de los expertos y de los representantes de los grupos de interés que participen en reuniones de la Comisión sobre asuntos relativos a la PPC y la PMI 
Actividad(es) GPA/PPA afectada(s) 
11 01 GASTOS ADMINISTRATIVOS DE LA POLÍTICA DE «ASUNTOS MARÍTIMOS
Y PESCA»
11 02 MERCADOS DE PRODUCTOS DE LA PESCA 
11 03 PESCA INTERNACIONAL Y DERECHO DEL MAR (parcialmente)
11 04 GOBERNANZA DE LA POLÍTICA PESQUERA COMÚN
11 06 FONDO EUROPEO DE PESCA (FEP)
11 07 CONSERVACIÓN, GESTIÓN Y EXPLOTACIÓN DE LOS RECURSOS
ACUÁTICOS VIVOS
11 08 CONTROL Y OBSERVANCIA DE LA POLÍTICA PESQUERA COMÚN
11 09 POLÍTICA MARITIMA
1.4.3.     Resultado(s) e incidencia
esperados en gestión compartida y directa
Especifíquense
los efectos que la propuesta/iniciativa debería tener sobre los
beneficiarios/la población destinataria
La propuesta que se refiere al periodo posterior a 2013
contemplará un gran instrumento financiero para la aplicación de la Política Pesquera
Común reformada. Ello se alcanzará a través de la supresión de las ayudas a las
flotas, costosas e ineficaces, y de la concentración en un número limitado de
objetivos medioambientales, económicos y sociales de la Política Pesquera
Común, en consonancia con la estrategia Europa 2020 y haciendo hincapié
principalmente en fomentar la pesca sostenible, impulsar la ecoinnovación,
propiciar una transición más rápida hacia nuevos modos de gestión de la
actividad pesquera y la creación de crecimiento y empleo en las comunidades
dependientes de la pesca, todo lo cual desempeñará una función clave en esta
transición.
Los resultados y el impacto previstos dependerán de los programas
operativos que los Estados miembros presenten a la Comisión. Los Estados miembros
deberán fijar objetivos en sus programas.
 Grupo de interés   || Descripción del grupo de interés || Intereses/efectos principales 
 Beneficiarios || Sector extractivo de la UE     || –                          Propietarios, operadores y tripulación de buques de la UE || –                          Viabilidad de las empresas. –                          Mayor resistencia ante las dificultades económicas; planificación empresarial a largo plazo. –                          Nuevas cualificaciones, mejor comercialización y promoción. Pesca sostenible con menos descartes. 
 Sector de la acuicultura de la UE || –                          Propietarios, operadores y empleados de empresas de acuicultura || –                          Viabilidad de las empresas. –                          Mayores incentivos de mercado para la acuicultura sostenible/extensiva, incluso en las zonas NATURA 2000. –                          Financiación de los gastos de los requisitos medioambientales. –                          Nuevas cualificaciones, mejor comercialización y promoción. 
 Comunidades dependientes de la pesca || –                          Comunidades cuyos medios de vida dependen de la pesca o de la acuicultura || –                          Comunidades costeras y de interior viables, dependientes de la pesca. 
 Sector de la transformación || –                          Transformadores de materias primas tanto importadas como capturadas en aguas de la UE. || –                          Aumento de la competitividad y del valor añadido, suministros estables de productos de calidad. 
 Sector de la investigación || –                          Organismos de investigación científica y comunidad científica que proporciona datos sobre la PPC y datos marinos. || –                          Suministro de datos pertinentes, de alta calidad, sólidos y amplios sobre la pesca en los que puede apoyarse una política basada en el conocimiento. Incremento del conocimiento del medio marino, integración de datos. 
 Administracio-nes y organismos   || –                          Organismos nacionales, regionales y locales que participan en la recopilación de datos, contribuyendo así a la observancia y el control de la PPC. –                          Consejos consultivos, OROP || –                          Apoyo a una ejecución más eficiente, eficaz y práctica de sus tareas. 
 –                          Organismos nacionales, regionales y locales responsables de la protección de las costas, la vigilancia del medio marino, el control de fronteras y la seguridad marítima. || –                          Apoyo a una ejecución más eficiente, eficaz y práctica de sus tareas. –                          Mayor visibilidad de la problemática y de las necesidades financieras de las regiones costeras, incluidas una mejor coordinación y una utilización más estratégica de los fondos de la UE. 
 Otros || Sectores marítimos de la UE || –                          Operadores que llevan a cabo actividades económicas en la costa o en alta mar (flota comercial, turismo, puertos, etc.). || –                          Mejora de la seguridad física y tecnológica –                          Reducción de la carga administrativa en los ámbitos marítimos a través de estructuras de gobernanza marítima estables e integradas (incluida la ordenación del espacio marítimo). –                          Aumento de la comunicación entre las industrias marítimas (agrupaciones marítimas en las cuencas marítimas). 
 Consumidores || –                          Consumidores de productos de la pesca y de la acuicultura || –                          Disponibilidad de productos de la pesca y de la acuicultura de alta calidad, con elevados valores nutritivos. 
 Terceros países || –                          Sector pesquero competidor de las flotas de la Unión Europea. –                          Productores acuícolas, exportadores a la UE. –                          Administración. || –                          Acceso al mercado de la UE. –                          Desarrollo de la capacidad sectorial a través del acceso a la ayuda de la UE. 
 ONG, sociedad civil y ciudadanos de la UE || –                          ONG de defensa del medio ambiente. –                          Gran público interesado y preocupado por la PMI y el sector pesquero, así como el medio marino. || –                          Gestión sostenible de los mares y de las zonas costeras, incluidos el mantenimiento de las poblaciones de peces, la biodiversidad marina y la utilidad pública de los océanos, ríos y lagos. –                          Desarrollo de una responsabilidad compartida entre todos los sectores en relación con la sostenibilidad medioambiental. 
1.4.4.     Indicadores de resultados
e incidencia en gestión compartida
Especifíquense
los indicadores que permiten realizar el seguimiento de la ejecución de la
propuesta/iniciativa.
Las propuestas prevén el establecimiento de un marco común de
seguimiento y evaluación a fin de evaluar los resultados de la PPC. Dicho marco
incluirá todos los instrumentos relativos al seguimiento y la evaluación.
El impacto de las medidas de la PPC se medirá mediante los
siguientes indicadores (indicativos):
–              
Incremento del valor añadido bruto por
empleado en la flota pesquera y en la acuicultura
–              
Eficiencia energética de la actividad
extractiva 
–              
Costes energéticos de la acuicultura
–              
Incremento del valor o del volumen de los
productos canalizados a través de las organizaciones de productores
–              
Porcentajes de descartes de especies
explotadas comercialmente
–              
Grado de cumplimiento de las solicitudes de
datos
–              
Número de poblaciones evaluadas en relación
con el número total de poblaciones explotadas 
–              
Número de infracciones graves detectadas
–              
Número de puestos de trabajo creados y
conservados por asociaciones locales
La Comisión, por medio de actos de ejecución, definirá el conjunto
de indicadores específicos de estos objetivos.
1.5.        Justificación de la
propuesta/iniciativa 
1.5.1.     Necesidad(es) que deben
satisfacerse a corto o largo plazo 
Con vistas al cumplimiento de los objetivos plurianuales de la PPC
y de los requisitos pertinentes del Tratado, la finalidad de las propuestas es
establecer el marco legislativo de la PPC para el período posterior a 2013
1.5.2.     Valor añadido de la
intervención de la Unión Europea 
De acuerdo con el TFUE, la Unión tiene competencia exclusiva en lo
referente a la conservación de los recursos biológicos marinos y competencia
compartida para el resto de la PPC. Además, la PPC gestiona recursos que son
comunes a los Estados miembros y se encuentran estrechamente interconectados
con ecosistemas marinos que no conocen fronteras nacionales. 
La capacidad de la UE para implantar una pesca sostenible – habida
cuenta de los escasos éxitos cosechados hasta ahora por la PPC y el progreso
realizado en este ámbito por los socios de la UE – resultará crucial para
evaluar la credibilidad de la UE en su aspiración a liderar la agenda del
desarrollo sostenible y uno de los elementos esenciales de la iniciativa
emblemática relativa a la utilización eficaz de los recursos dentro de la
estrategia Europa 2020. 
1.5.3.     Principales conclusiones
extraídas de experiencias similares anteriores
Sobre la base de la evaluación del actual marco político, se ha
llevado a cabo una amplia consulta con los grupos de interés, así como un
análisis de los futuros retos y necesidades y una evaluación de impacto global.
En la evaluación de impacto y en la exposición de motivos que acompañan a las
propuestas legislativas puede encontrarse información más detallada.
1.5.4.     Coherencia y posibles
sinergias con otros instrumentos pertinentes en gestión compartida 
Las propuestas legislativas a las que se refiere la presente ficha
financiera deben considerarse en el contexto general de la propuesta relativa a
un reglamento marco único, con normas comunes para los fondos del marco
estratégico común (FEMP, FEDER, FSE, Fondo de Cohesión y FEADER). Dicho
reglamento marco contribuirá de forma considerable a la reducción de la carga
administrativa, a la utilización eficaz de los fondos de la UE y a la puesta en
práctica de la simplificación. Todo ello contribuye asimismo a reforzar los
nuevos conceptos del marco estratégico común para todos estos Fondos y los
contratos de asociación previstos, que también se aplicarán a los Fondos.
El marco estratégico común que va a establecerse convertirá los
objetivos y prioridades de la estrategia Europa 2020 en prioridades para el
FEMP junto con el FEDER, el FSE, el Fondo de Cohesión y el FEADER, lo que
garantizará un uso integrado de los Fondos con vistas a lograr objetivos
comunes. 
El marco estratégico común también establecerá mecanismos de
coordinación con otras políticas e instrumentos pertinentes de la Unión.
1.6.        Duración e incidencia
financiera 
¨ Propuesta/iniciativa de duración
limitada
–     
¨  Propuesta/iniciativa en vigor desde el 1.1.2014 hasta el
31.12.2020 
–     
¨  Incidencia financiera desde 2014 hasta 2023 
¨ Propuesta/iniciativa de duración
ilimitada
–     
Ejecución: fase de puesta en marcha desde AAAA
hasta AAAA,
–     
y pleno funcionamiento a partir de la última
fecha.
1.7.        Modo(s) de gestión
previsto(s)[44]

¨ Gestión centralizada directa a cargo de la Comisión
¨ Gestión centralizada indirecta mediante delegación de las tareas de ejecución en:
–     
¨  agencias ejecutivas 
–     
¨  organismos creados por las Comunidades[45] 
–     
¨  organismos nacionales del sector público/organismos con misión
de servicio público 
–     
¨  personas a quienes se haya encomendado la ejecución de acciones
específicas de conformidad con el título V del Tratado de la Unión Europea y
que estén identificadas en el acto de base pertinente a efectos de lo dispuesto
en el artículo 49 del Reglamento financiero 
¨ Gestión compartida con los Estados miembros 
¨ Gestión descentralizada con terceros países
¨ Gestión conjunta con organizaciones internacionales (especifíquense)
Si se indica más
de un modo de gestión, facilítense los detalles en el recuadro de observaciones.
Observaciones 
Gestión
compartida : Títulos III, IV y V
Gestión
directa: Títulos VI y VII
2.           MEDIDAS DE GESTIÓN 
2.1.        Disposiciones en materia
de seguimiento e informes en gestión compartida
Especifíquense la
frecuencia y las condiciones.
El Fondo Europeo Marítimo y de Pesca (FEMP) es uno de los Fondos
que se integran en el Marco Estratégico Común (MEC). Aunque la mayor parte del
gasto al amparo de este instrumento se administrará en régimen de gestión
compartida, hay una pequeña parte que está sujeta a la gestión directa de la
Comisión.
I. GESTIÓN COMPARTIDA
Los comités de seguimiento establecidos para cada programa
operativo y los informes anuales de ejecución para cada uno de dichos programas
constituyen el núcleo del planteamiento. Los comités de seguimiento se reunirán
al menos una vez al año. El sistema se complementa con las reuniones de
revisión anuales previstas entre la Comisión y los Estados miembros (Em). 
Además de los informes ejecución de cada programa operativo, los
informes de situación presentados por los Em en 2017 y 2019 (referidos a la
aplicación de los contratos de asociación) se resumirán en los informes
estratégicos que elaborará la Comisión y que se presentarán a las instituciones
de la UE. En 2018 y 2020, la Comisión incluirá en su informe anual de
situación, destinado a la reunión de primavera del Consejo Europeo, una
sinopsis del informe estratégico, donde se abordarán, en particular, los
avances realizados en el logro de las prioridades de la Unión. Los Em prepararán
un informe de evaluación ex post para sus programas del FEMP. Este informe se
presentará a la Comisión a más tardar el 31 de diciembre de 2023.
El sistema de seguimiento e informes hace uso de información
cuantitativa y cualitativa. Las herramientas cuantitativas incluyen tanto datos
financieros como físicos. Los datos físicos incluyen indicadores de
realizaciones y el desarrollo de indicadores de resultados. La Comisión ha
especificado un conjunto de indicadores de realizaciones que utilizará para agregar
la información a nivel de la UE. En determinados momentos clave del período de
ejecución (2017 y 2019), se han establecido para los informes anuales de
ejecución requisitos analíticos adicionales sobre los avances de los programas.
El sistema de seguimiento e informes hace plenamente uso del potencial de las
transferencias electrónicas de datos.
Debe tenerse en cuenta que está previsto que determinadas medidas
anteriormente objeto de gestión directa se financien ahora en régimen de
gestión compartida:
- medidas relativas a la comercialización y la transformación, así
como medidas de apoyo a las organizaciones de mercados de los productos de la
pesca y medidas de compensación de los costes adicionales para los productos de
la pesca de las regiones ultraperiféricas, y
- medidas de apoyo al sistema de control, inspección y
observancia, así como medidas relativas a la recopilación de datos.
II. GESTIÓN DIRECTA
El FEMP financiará las siguientes medidas en régimen de gestión
directa:
- medidas en favor del desarrollo y la aplicación de la Política
Marítima Integrada;
- medidas en relación con los dictámenes y el conocimiento
científicos, los consejos consultivos, las contribuciones voluntarias a las
organizaciones internacionales, la aplicación de determinadas medidas en
relación con el sistema de control, inspección y observancia, así como
actividades de comunicación, y
- asistencia técnica.
Con respecto a los dos primeros casos, la Comisión adoptará,
mediante actos de ejecución, programas de trabajo anuales. La legislación del
FEMP especifica la información que deben contener estos programas en relación
con las ayudas y la contratación pública. También está previsto realizar un
seguimiento regular y la presentación periódica de informes, de modo que la
Comisión deberá remitir al Parlamento Europeo y al Consejo:
- un informe intermedio de evaluación sobre los resultados
obtenidos y los aspectos cualitativos y cuantitativos de la aplicación de las
medidas financiadas en el marco del presente Reglamento, a más tardar el 31 de
marzo de 2017;
- una Comunicación sobre la continuación de las medidas
financiadas en el marco del presente Reglamento, a más tardar el 30 de agosto
de 2018;
- un informe de evaluación ex-post, a más tardar el 31 de
diciembre de 2021.
2.2.        Sistema de gestión y de
control en gestión compartida
2.2.1.     Riesgo(s) definido(s) 
Desde 2008, el Tribunal de Cuentas Europeo recoge en su informe
anual el porcentaje estimado de errores correspondiente a cada ejercicio
financiero (EF 2007-2010) para el ámbito político de agricultura y recursos
naturales en su conjunto, que se calcula sobre la base de una muestra aleatoria
de transacciones independiente y anual. Según la estimación del Tribunal, el
porcentaje más probable de errores se situó entre el 2 % y el 5 % (en
los EF 2007 y 2009) y en menos del 2 % en el EF 2008. En el caso del
ejercicio de 2010, el porcentaje indicado es del 2,3 %. La conclusión que
extrae el Tribunal es que los sistemas de supervisión y control resultan
parcialmente eficaces a la hora de garantizar la regularidad de los pagos.
La muestra de transacciones del Tribunal con respecto a su trabajo
de auditoría anual (declaración de fiabilidad) es habitualmente pequeña (con
respecto al EF 2010 se comprobaron 12 pagos que abarcaban los ámbitos de Medio
Ambiente, Asuntos Marítimos y Pesca y Sanidad y Protección de los
Consumidores). Se han señalado pocos errores para el IFOP y el FEP; en los EF
2006 y 2007, el IFOP estuvo totalmente ausente de la muestra del Tribunal.
En la medida en que resulta posible detectar tendencias en los
errores, cabe señalar que los más frecuentes descubiertos en los últimos tres
años tienen relación con el incumplimiento de las normas de publicidad (41 %,
pero sin efectos financieros en todos los casos) y con la financiación de
categorías de costes no subvencionables (30 %), que incluían, entre otros,
costes de subcontratación no admisibles y un proyecto que se prolongó más allá
del período de subvencionabilidad. El resto corresponde a cuestiones de
cumplimiento (no cuantificable).
Todos los errores cuantificables tienen relación con la
subvencionabilidad.
I. GESTIÓN COMPARTIDA
1. . Periodo de programación 1994-1999 (cerrado)
El porcentaje global de errores para este período de programación
puede basarse en las correcciones financieras acumuladas impuestas a finales de
2010, cuando se cerraron todos los programas (99 millones EUR o el 3,88 %
del importe asignado).
2. Periodo de programación 2000-2006 (IFOP) 
El cierre de los programas está en curso; para calcular el porcentaje
global de errores en este período de programación lo más conveniente es tener
en cuenta los años en que el programa alcanzó su «velocidad de crucero», es
decir, a partir de 2005. Sobre esta base, el porcentaje anual de errores para
el IFOP (calculado como el conjunto de errores hallados a raíz de los exámenes
detallados de los proyectos, el trabajo de auditoría de sistemas y las
correcciones potenciales a tanto alzado) se ha situado por lo general en torno
al 1 % de los pagos efectuados cada año.
Habida cuenta de lo anterior, se calcula que el porcentaje global
de errores para el período de programación se sitúa aproximadamente en el
2 %.
3. Periodo de programación 2007-2013 (FEP)
A la vista de todas las pruebas de auditoría disponibles en la
actualidad, se considera que el porcentaje de errores es inferior al 2 %.
Para el año 2009, el importe máximo en situación de riesgo a tenor del análisis
de los informes de control anuales (ICA), de los informes nacionales y de los
informes de otras DG para los programas de las categorías 2b y 3 fue del
1,18 %. La cifra correspondiente para 2010 es del 1,44 %.
II. GESTIÓN DIRECTA
Los porcentajes de errores deben analizarse asimismo desde una
perspectiva plurianual, ya que, en un año determinado, la DG MARE efectúa auditorías
de varios años de gastos declarados y abonados. Si se tienen en cuenta los
porcentajes de errores de años anteriores detectados en los controles ex
post de los años 2006, 2007, 2008 y 2009, los porcentajes plurianuales de
errores descubiertos en muestras extraídas de los programas de recopilación de
datos y los programas de vigilancia y control son, respectivamente, del
1,89 % y del 4,33 % (importe de las sumas no subvencionables
identificadas mediante controles ex post comparado con el importe de las
transacciones financieras realmente verificadas ex post).
En lo que concierne al programa de mercados y de regiones
ultraperiféricas, ni en 2010 ni en años anteriores se detectaron gastos no
subvencionables.
2.2.2.     Método(s) de control
previsto(s) 
I. GESTIÓN COMPARTIDA
Los mecanismos de control en los que se apoya el instrumento FEMP
experimentarán un cambio acusado después de 2013. Los Estados miembros (Em)
deberán, en particular, designar a tres organismos.
1. Autoridad de gestión (AG)
La principal responsabilidad de la AG será supervisar la ejecución
del programa; los Em deberán decidir si puede resultar rentable recurrir para
esta tarea a los organismos que actualmente desempeñan esta función para el FEP
o asignar las funciones a una AG de otro Fondo. Con independencia de la
naturaleza y amplitud de los controles y verificaciones que pueda llevar a cabo
(cada Em deberá adoptar sus propias disposiciones al respecto), la principal
función de control de la AG es garantizar que el OP reciba, antes de la
autorización de los pagos, toda la información necesaria, especialmente sobre
los procedimientos aplicados y los controles eventualmente realizados en
relación con las operaciones seleccionadas para recibir financiación.
2. Organismo pagador (OP)
El OP debe cumplir determinados criterios de autorización (el
anexo I del Reglamento (CE) nº 885/2006 de la Comisión describe los
componentes de un sistema de gestión y control eficaz). De no cumplirlos, el Em
puede proceder a retirarle la autorización, con lo que perdería su capacidad de
solicitar el reembolso por parte de la Comisión de los fondos de la UE. Este
organismo puede delegar sus funciones, excepto la de realizar pagos, aunque
sigue siendo el responsable definitivo de su correcta ejecución.
El OP es responsable, a efectos de liquidación, de proporcionar
información sobre las cuentas anuales. Esta información debe incluir la
declaración de fiabilidad, realizada por los directivos del OP, en relación con
la integralidad, exactitud y veracidad de las cuentas anuales, el correcto
funcionamiento de los sistemas de control internos, la legalidad y regularidad
de las transacciones subyacentes y el cumplimiento del principio de buena
gestión financiera. Debe incluir además un resumen de todos los controles y auditorías
realizados, con un análisis de las deficiencias sistémicas o recurrentes, así
como las medidas correctoras adoptadas o previstas.
3. Organismo de certificación (OC)
El OC debe ser funcionalmente independiente del OP y de la
instancia que conceda la autorización, así como técnicamente competente (debe
ajustarse a las normas internacionales de auditoría). Como ocurre en la
actualidad en el caso de la Política Agrícola Común (PAC), será responsable de
la auditoría anual de las cuentas de cada OP. El OC debe elaborar un informe de
sus conclusiones y emitir (mediante un certificado) un dictamen de auditoría
sobre la veracidad, la integralidad y la exactitud de las cuentas del OP, y,
asimismo, un dictamen acerca de la declaración de fiabilidad del órgano directivo
con referencia a los ámbitos mencionados en el apartado anterior.
La introducción de un sistema anual de liquidación de cuentas debe
suponer para las autoridades nacionales y regionales un incentivo a efectos de
realizar oportunamente controles de calidad con vistas a la certificación de
cuentas anual destinada a la Comisión. Supone un fortalecimiento de las
actuales disposiciones sobre gestión financiera y proporciona más garantías de
que los gastos irregulares quedarán excluidos de las cuentas cada año, en lugar
de al final del período de programación. 
No obstante, esta estimación está supeditada a la capacidad de la
Comisión y de los Estados miembros para abordar los principales riesgos
expuestos anteriormente.
La arquitectura de los sistemas de gestión y
control que se propone supone una evolución con respecto al mecanismo utilizado
en el periodo 2007-2013 y mantiene la mayoría de las funciones efectuadas en el
periodo actual, entre ellas las comprobaciones administrativas y sobre el
terreno, las auditorías de los sistemas de gestión y control y las auditorías
de las operaciones. Asimismo, mantiene la función de la Comisión, junto con la
posibilidad de que esta realice interrupciones, suspensiones y correcciones
financieras.
Con el fin de potenciar la rendición de cuentas,
las autoridades del programa serán acreditadas por el organismo nacional de
acreditación que se ocupe actualmente de su supervisión. La propuesta ofrece la
flexibilidad de mantener la arquitectura actual de tres autoridades clave por
programa, en los casos en que el sistema actual haya demostrado su eficacia;
pero además ofrece la posibilidad de fusionar la autoridad de gestión y la de
certificación y reducir así el número de autoridades que intervienen en los
Estados miembros. Gracias a un menor número de organismos en acción se reducirá
la carga administrativa y no solo aumentará la posibilidad de crear una
capacidad administrativa más fuerte, sino que además se permitirá una
distribución más clara de las responsabilidades.
Las propuestas siguientes aumentarán los costes
del control:
-la creación y el funcionamiento de un organismo
de acreditación (cuyos costes se pueden compensar mediante la fusión de las
autoridades de gestión y certificación, si los Estados miembros seleccionan
esta opción);
- la presentación de contabilidad anual
certificada y de una declaración anual de gestión, lo que implica haber
realizado todos los controles necesarios dentro del ejercicio contable (lo que
puede exigir un esfuerzo administrativo extra));
- la necesidad de una actividad auditora
complementaria por parte de las autoridades auditoras para auditar la
declaración de gestión o la necesidad de concluir sus auditorías y emitir un
dictamen de auditoría en un periodo más breve en comparación con las obligaciones
actuales. 
No obstante, hay asimismo propuestas que
reducirían los costes de control: 
- la opción de fusionar las autoridades de
gestión y de certificación, lo que podría permitir a los Estados miembros
ahorrar una parte significativa de los costes actuales de certificación gracias
a una mayor eficiencia administrativa, menores necesidades de coordinación y a
la reducción del ámbito de las auditorías;
-la utilización de costes simplificados, con lo
que se reducen los costes administrativos y las cargas a todos los niveles,
tanto para las administraciones como para los beneficiarios;
-disposiciones de control proporcionadas
aplicables a las comprobaciones de la gestión y a las auditorías;
-cierre anual, lo que reducirá el coste de
retención de los documentos a efectos de control tanto a las administraciones
públicas como a los beneficiarios.
Por tanto, en conjunto se espera que las
propuestas conduzcan a una redistribución de los costes de control (en torno al
2 % restante de la financiación total gestionada), más que a un aumento o
una disminución. No obstante, se prevé que esta redistribución de costes (en el
conjunto de las funciones y, como consecuencia de las disposiciones de control
proporcionadas, también en los Estados miembros y los programas) permitirá una
suavización más eficaz de los riesgos, lo que conducirá a un porcentaje de
error inferior al 5 %. 
Además de las modificaciones de las
disposiciones de gestión y control financiero que contribuirán a la detección
eficaz y la exclusión precoz de errores contables, la propuesta contempla
simplificaciones en varios ámbitos que contribuirán a la prevención de errores.
Como se ha señalado arriba, entre las medidas propuestas están las siguientes: 
- Una utilización más amplia de los costes simplificados
que reduzca los errores vinculados a la gestión financiera, las normas de
subvencionabilidad y la pista de auditoría y que reoriente la aplicación y el
control hacia la realización de las operaciones.
- Un planteamiento para las operaciones generadoras
de ingresos más sencillo y basado en un tanto alzado, que reduzca el riesgo de
errores al determinar y deducir los ingresos generados por las operaciones.
- Armonización, aclaración y simplificación de
las normas de subvencionabilidad con otros instrumentos de ayuda financiera de
la UE que reduzcan los errores cometidos por los beneficiarios que utilicen
ayuda de diferentes fuentes.
- Cierre anual de las operaciones o los gastos,
lo que disminuye los errores en la pista de auditoría al acortar el periodo de
conservación de los documentos y evita la considerable carga administrativa que
supone el cierre único al final del periodo de programación.
La mayoría de las simplificaciones enumeradas
anteriormente también contribuye a la reducción de la carga administrativa de
los beneficiarios y representa pues una reducción simultánea de los riesgos de
error y de la carga administrativa.
II. MÉTODOS DE CONTROL DE LA COMISIÓN APLICABLES A LA GESTIÓN
COMPARTIDA
Interrupción y suspensión de los pagos
El ordenador subdelegado (OSD) tiene la posibilidad, en el caso de
una solicitud de pago intermedio, de interrumpir el plazo para el pago durante
un período máximo de nueveseis meses si un Em incumple las normas
de la UE. Los casos más graves de incumplimiento por parte de un Em de sus
obligaciones se traduce en una suspensión de los pagos, que no se levanta hasta
que el Em está en condiciones de demostrar que ha adoptado medidas correctoras
adecuadas. En casos extremos, puede cancelarse la contribución comunitaria al
programa.
Correcciones financieras
Aunque el Em es el primer responsable de identificar y recuperar
las irregularidades y de imponer eventuales correcciones financieras, la
Comisión está facultada para imponer correcciones, bien determinadas con
exactitud, bien a tanto alzado. En principio, se deben tener en cuenta la
naturaleza y gravedad de la irregularidad y evaluar las repercusiones
financieras de las deficiencias.
III. MÉTODOS DE CONTROL DE LA COMISIÓN APLICABLES A LA GESTIÓN
DIRECTA
Antes de su aprobación, todos los programas son objeto de
verificación para garantizar que cumplen la normativa aplicable y que el gasto
propuesto es subvencionable.
Los servicios operativos comprueban la subvencionabilidad y
coherencia de todas las declaraciones de gastos para determinar si se ajustan a
la decisión de financiación de la Comisión y al programa correspondiente.
Con vistas a garantizar la subvencionabilidad de las solicitudes
de reembolso, antes de la autorización de los compromisos o los pagos se lleva
a cabo una verificación de las transacciones sobre la base de los controles de
los datos transmitidos y de la prueba de los pagos.
A efectos de prevenir las irregularidades, la Comisión lleva a
cabo misiones de seguimiento en forma de controles sobre el terreno para
comprobar la ejecución real de los programas y verificar la subvencionabilidad
de los costes antes del pago.
Además de los controles ex ante de las transacciones
financieras, la Dirección General garantiza asimismo la verificación íntegra ex
ante de los documentos y procedimientos en relación con la contratación y
las subvenciones.
La gestión de los procedimientos de licitación y subvención está
descentralizada en las unidades operativas de la Dirección General que son
responsables de la verificación operativa. Se realiza de forma centralizada una
verificación independiente adicional a cargo de la Unidad de Presupuesto, que
lleva a cabo controles durante todo el ciclo de duración del procedimiento, es
decir, revisa los proyectos de especificaciones de licitación/convocatoria de
propuestas, los procedimientos de licitación y de presentación de propuestas,
los anuncios de contratos, los informes de evaluación y adjudicación, las
decisiones de adjudicación y los contratos y convenios. Existe asimismo un comité
consultivo independiente (llamado grupo de análisis de la contratación) que
examina todos los procedimientos de contratación que superan el umbral de
publicación y asesora a los ordenadores subdelegados acerca de la legalidad y
regularidad de los procedimientos.
IV. MÉTODOS DE CONTROL DE LA COMISIÓN APLICABLES A TODOS LOS
GASTOS DEL FEMP
Todas las transacciones financieras de la Dirección General están
sometidas a una verificación operativa y financiera ex ante.
Auditorías de la Comisión
A lo largo de todo el período de ejecución, el servicio de
auditorías ex post de la DG MARE realiza auditorías de sistemas con
pruebas sustantivas para confirmar las garantías obtenidas sobre la eficacia
del funcionamiento de los sistemas y exige que los Estados miembros corrijan
las deficiencias del sistema y los gastos irregulares eventualmente detectados.
La Comisión utiliza los resultados de sus propias auditorías, así como los
resultados de las autoridades nacionales de auditoría, para obtener las
correspondientes garantías. Las auditorías se seleccionan sobre la base de un
análisis de riesgo.
V. COSTE DE LOS CONTROLES Y RELACIÓN COSTE - BENEFICIO
A fin de obtener información directa y actualizada sobre la
cuestión, la DG MARE consultó a 15 Em a los que corresponde conjuntamente el
93 % del gasto del FEP. Se solicitó a los Em que realizaran una estimación
de los gastos generados por el control de las medidas financiadas por el FEP
para el año 2010. El modelo incluye una ilustración de la profundidad de los
controles, tal como sugirió la DG BUDG.
Se está analizando actualmente la información recibida hasta
ahora, si bien algunos Em todavía tienen que remitir sus respuestas. Es
prematuro afirmar si los gastos que suponen para los Em los controles del FEP
se ajustan a los resultados comunicados por la DG REGIO, según los cuales se
estima que los costes de las tareas relativas al control (a nivel nacional y
regional, excluidos los costes de la Comisión) se sitúan en torno al 2 %
de la financiación total administrada en el período 2007-2013[46].
Es probable que, globalmente, los porcentajes de errores y los
costes de los controles en el próximo período de programación sean, en términos
generales, similares a los registrados en el marco del FEP. El siguiente
factor puede incrementar los gastos de control:
- Supresión de las primas por desguace de buques y por
paralización temporal: son relativamente
sencillas de administrar y controlar y apenas han supuesto una carga para los
beneficiarios; en el nuevo período de programación no tienen equivalente; los
costes de control y los porcentajes de errores pueden ser inicialmente
elevados, a medida que se produce la aclimatación a las nuevas normas de los
Estados miembros y los beneficiarios.
Es probable que los siguientes factores disminuyan los
costes de control:
- Cantidad fija única/costes simplificados: No es necesario presentar justificantes de los costes realizados,
por lo cual:
•        las exigencias en lo que concierne a los controles son
inferiores,
•        se suprimen los problemas relativos a la necesidad de
probar la subvencionabilidad, con la consiguiente disminución del porcentaje de
errores,
•        no es necesario que los beneficiarios conserven la
documentación durante un largo período de tiempo, con lo que disminuye la carga
que suponen (posiblemente menos auditorías).
- Simplificación del porcentaje de cofinanciación y de los
sistemas de intensidad de la ayuda: la
aplicación y comprobación serán más sencillas.
•        Un solo porcentaje de cofinanciación del 75 %,
aplicable a todas las regiones[47];
actualmente son 3.
•        Una intensidad única de la ayuda, fijada en el 50 %
del gasto total subvencionable[48];
actualmente se aplican 24.
Además, si los Estados miembros optan por recurrir a los
organismos pagadores que ya están autorizados para efectuar pagos del FEAGA y
del FEADER en el marco de la PAC y a los organismos de certificación ya
existentes, se puede conseguir una reducción de gastos administrativos como
consecuencia de la utilización de un sistema común.
2.3.        Medidas de prevención
del fraude y de las irregularidades en gestión compartida 
Especifíquense las medidas de prevención y
protección existentes o previstas.
Los servicios de los Fondos Estructurales junto con la OLAF han
establecido una Estrategia Conjunta de Prevención del Fraude que contempla una
serie de medidas que deberán llevarse a cabo a nivel interno por parte de la
Comisión y en las que participan los Estados miembros para prevenir el fraude
en las medidas estructurales en régimen de gestión compartida.
La Comunicación de la Comisión, de 24 de junio de 2011, sobre la
estrategia de lucha contra el fraude (COM(2011)376 final) valora positivamente
la estrategia actual, pues constituye un ejemplo de buenas prácticas, y prevé
que se complemente con otras medidas, entre las cuales destaca la propuesta de
la Comisión para los reglamentos del período 2014-2020, que exige que los
Estados miembros instauren estrategias de prevención del fraude que sean
eficaces y guarden proporción con los riesgos de fraude que se determinen.
La actual propuesta de la Comisión incluye el requisito específico
de establecer tales estrategias en virtud del artículo 86, apartado 4, letra
c). Se pretende así reforzar la concienciación acerca del fraude entre todos
los organismos de los Estados miembros que participan en la gestión y control
de los Fondos y, en consecuencia, reducir el riesgo de fraude. El reglamento
propuesto exige que los Estados miembros establezcan medidas eficaces y
proporcionadas de lucha contra el fraude, en función de los riesgos que se
hayan determinado.
3.           INCIDENCIA FINANCIERA
ESTIMADA DE LA PROPUESTA/INICIATIVA 
3.1.        Rúbrica(s) del marco
financiero plurianual y línea(s) presupuestaria(s) de gastos afectada(s) 
·      Líneas presupuestarias de gasto existentes 
En el orden
de las rúbricas del marco financiero plurianual y las líneas presupuestarias.
En gestión compartida 
 Rúbrica del marco financiero plurianual || Línea presupuestaria || Tipo de gasto || Contribución 
 Número [Descripción………………………...……….] || Disoc./no disoc. ([49]) || de países de la AELC[50] || de países candidatos[51] || de terceros países || a efectos de lo dispuesto en el artículo 18.1.a bis) del Reglamento financiero 
 RÚBRICA 2 Crecimiento sostenible – recursos naturales || 11.02: Mercados de productos de la pesca 11.06: Fondo Europeo de la Pesca (FEP) 11.07 01: Conservación, gestión y explotación de los recursos acuáticos vivos 11.08: Control y observancia de la política pesquera común || Disoc. || NO || NO || NO || NO 
En gestión directa 
 Rúbrica del marco financiero plurianual || Línea presupuestaria || Tipo de gasto || Contribución 
 Número [Descripción………………………...……….] || Disoc./no disoc. ([52]) || de países de la AELC[53] || de países candidatos[54] || de terceros países || a efectos de lo dispuesto en el artículo 18.1.a bis) del Reglamento financiero 
 RÚBRICA 2 Crecimiento sostenible – recursos naturales || 11.01: Gastos administrativos de la política de asuntos marítimos y pesca 11.02: Mercados de productos de la pesca 11.03 03: Acciones preparatorias de las nuevas organizaciones pesqueras internacionales y otras contribuciones no obligatorias a organizaciones internacionales 11.04: Gobernanza de la Política Pesquera Común 11.06 11: Fondo Europeo de la Pesca (FEP) — Asistencia técnica 11.07 02: Conservación, gestión y explotación de los recursos acuáticos vivos 11.08: Control y observancia de la Política Pesquera Común 11.09: Política marítima || Disoc. || NO || NO || NO || NO 
3.2.        Incidencia estimada en
los gastos 
3.2.1.     Resumen de la incidencia
estimada en los gastos 
En millones EUR (al tercer decimal)
 Rúbrica del marco financiero plurianual: || Número 2 || Crecimiento sostenible – recursos naturales 
 DG: MARE ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 o después || TOTAL 
  Créditos de operaciones ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Número de línea presupuestaria Gestión compartida || Compromisos || (1) || 732 || 748 || 768 || 787 || 812 || 828 || 845 ||   ||   ||   || 5 520 
 Pagos (indicativo) || (2) || 220,8 || 441,6 || 662,4 || 662,4 || 662,4 || 662,4 || 662,4 || 662,4 || 607,2 || 276 || 5 520 
 Número de línea presupuestaria Gestión directa || Compromisos || (1a) || 115 || 129 || 140 || 142 || 145 || 149 || 155 ||   ||   ||   || 975 
 Pagos (indicativo) || (2a) || 28,75 || 89,75 || 128,25 || 137,75 || 142,25 || 145,25 || 149,5 || 114,75 || 38,75 ||   || 975 
 Créditos de carácter administrativo financiados mediante la dotación de determinados programas específicos[55] ASISTENCIA TÉCNICA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Número de línea presupuestaria 11 01 04 01 - 11 01 04 02 – 11 01 04 03 - 11 01 04 04 - 11 01 04 05 - 11 01 04 06 – 11 01 04 07 - 11 01 04 08 - 11 06 11 ||   || (3) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 ||   ||   ||   || 72 
 TOTAL de los créditos || Compromisos || =1+1a +3 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1 011 ||   ||   ||   || 6 567 
 Pagos (indicativo) || =2+2a +3 || 259,55 || 541,35 || 800,65 || 810,15 || 814,65 || 818,65 || 822,9 || 777,15 || 645,95 || 276 || 6 567 
  TOTAL de los créditos de operaciones || Compromisos || (4) || 847 || 877 || 908 || 929 || 957 || 977 || 1000 ||   ||   ||   || 6 495 
 Pagos (indicativo) || (5) || 249,55 || 531,35 || 790,65 || 800,15 || 804,65 || 807,65 || 811,9 || 777,15 || 645,95 || 276 || 6 495 
  TOTAL de los créditos de carácter administrativo financiados mediante la dotación de programas específicos || (6) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 ||   ||   ||   ||   
 TOTAL de los créditos para el FEMP || Compromisos || =4+ 6 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1011 ||   ||   ||   || 6 567* 
 Pagos (indicativo) || =5+ 6 || 259,99 || 541,35 || 800,65 || 810,15 || 814,65 || 818,65 || 822,9 || 777,15 || 645,95 || 276 || 6 567* 
* Además del importe destinado al FEMP,
está prevista una dotación para cubrir los acuerdos de pesca sostenible y la
afiliación de la UE a organizaciones internacionales y organizaciones
regionales de ordenación pesquera, que disponen de sus propios actos básicos
individuales. La dotación para ambas medidas asciende a 968 millones EUR,
distribuidos del siguiente modo:
 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 
 146 || 141 || 136 || 136 || 136 || 137 || 136 || 968 
 Rúbrica del marco financiero plurianual: || 5 || «Gastos administrativos» 
En millones EUR (al tercer decimal)
   ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || Año 2021 || Año 2022 ||  2023 o después || TOTAL 
 DG: MARE || 
  Recursos humanos || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 ||   ||   ||   || 80,024 
  Otros gastos administrativos || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 ||   ||   ||   || 22,820 
 TOTAL DG MARE || Créditos || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 ||   ||   ||   || 102,844 
 TOTAL de los créditos para la RÚBRICA 5 del marco financiero plurianual || Total de los compromisos = Total de los pagos) || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 ||   ||   ||   || 102,844 
En millones EUR (al tercer decimal)
   ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || Año 2021 || Año 2022 || 2023 o después || TOTAL 
 TOTAL de los créditos para las RÚBRICAS 1 a 5 del marco financiero plurianual || Compromisos || 871,692 || 901,692 || 932,692 || 953,692 || 981,692 || 1 002,692 || 1 025,692 ||   ||   ||   || 6 669,844 
 Pagos || 274,242 || 556,042 || 815,342 || 824,842 || 829,342 || 833,342 || 837,592 || 777,15 || 645,95 || 276 || 6 669,844 
3.2.2.     Incidencia estimada en
los créditos de operaciones 
–     
¨  La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos de
operaciones 
–     
¨  La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos de
operaciones, tal como se explica a continuación:
Si bien las prioridades estratégicas se fijan
a nivel de la UE, los indicadores comunes de realizaciones se determinarán en
colaboración con los Em. Los objetivos cuantificados asociados a estos
indicadores únicamente se conocerán cuando la Comisión adopte los programas
operativos presentados por los Em. Por consiguiente, no es posible indicar los
objetivos de los resultados antes de 2013/2014.
Objetivo específico en gestión compartida 
Créditos de compromiso en millones EUR (al tercer
decimal)
 Indíquense los objetivos y los resultados   ò ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || TOTAL 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[56] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO [57].… •               Apoyo a la innovación y a la transferencia de conocimientos •               Potenciación de la competitividad y la viabilidad del sector pesquero, y en especial de la pesca costera artesanal •               Desarrollo de nuevas competencias profesionales •               Mejora de la organización de mercados de productos de la pesca •               Apoyo a la innovación y a la transferencia de conocimientos •               Potenciación de la competitividad y la viabilidad de las empresas acuícolas, especialmente de las PYME •               Desarrollo de nuevas competencias profesionales •               Mejora de la organización de mercados de productos de la acuicultura •               Reducción del impacto de la pesca en el medio marino •               Protección y restauración de la biodiversidad y de los ecosistemas marinos, en el contexto de la pesca sostenible •               Mayor suministro de conocimientos científicos y recopilación de datos para la gestión sostenible de la actividad pesquera •               Mayor cumplimiento a través del control •               Potenciación de los ecosistemas dependientes de la acuicultura y fomento de una acuicultura eficiente en cuanto a la utilización de los recursos •               Reducción del impacto de la acuicultura en el medio ambiente •               Promoción del crecimiento económico, la inclusión social y la creación de empleo en las comunidades costeras y de interior dependientes de la pesca y de la acuicultura •               Diversificación de las actividades pesqueras hacia otros sectores de la economía marítima y crecimiento de la economía marítima   
 - Resultado Se definirá posteriormente ||   ||   ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
 Subtotal del objetivo específico ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
 COSTE TOTAL ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
Objetivos específicos en gestión directa 
Control
 Indíquense los objetivos y los resultados   ò ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || TOTAL 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[58] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste Total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO [59] || Mayor cumplimiento a través del control 
 Promover embarcaciones de control conjunto (es decir, multinacional) en una zona geográfica || Número de embarcaciones adquiridas conjuntamente por los Em || 6,25 (80 % del precio total de 7,812) || 4 || 25 || 2 || 12,5 || 4 || 25 || 2 || 12,5 || 2 || 12,5 || 2 || 12,5 || 2 || 12,5 || 18 || 112,5 
 Promover embarcaciones de control conjunto (es decir, multinacional) en una zona geográfica || Número de helicópteros adquiridos conjuntamente por los Em || 12,5 (80 % del precio total de 15,625) ||   ||   || 1 || 12,5 ||   ||   || 1 || 12,5 || 1 || 12,5 ||   ||   ||   ||   || 3 || 37,5 
 Promover embarcaciones de control conjunto (es decir, multinacional) en una zona geográfica || Número de aeronaves adquiridas conjuntamente por Em || 13,5 (80 % del precio total de 16,875) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 13,5 || 1 || 13,5 || 2 || 27 
 - Resultado || Número de inspecciones realizadas conjuntamente por los Em || no procede ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Misiones para garantizar la aplicación de las normas de la PPC || Número de inspecciones, auditorías y verificaciones realizadas por inspectores COM || 6,667 || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 1050 || 7   
 Reuniones de grupos de expertos en pesca para garantizar la aplicación de las normas de la PPC || Número de reuniones de grupos de expertos en pesca || 0,017 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 210 || 3,5 
 - Resultado || Desarrollo de aplicaciones informáticas en apoyo de la inspección y el control || no procede ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 15 ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 10,5 
 Total del objetivo específico ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 29 ||   || 29 ||   || 198 
Mercado
de los productos de la pesca 
Créditos de compromiso en millones EUR (al tercer
decimal)
 Indíquense los objetivos y los resultados   ò ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || TOTAL 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[60] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO Ayudar a los agentes del sector a desarrollar una planificación de la producción y una comercialización más adecuadas y a los organismos públicos a comprender mejor la situación de mercado y a liderar una política apropiada a través de una información permanente, fiable y fácilmente accesible sobre los mercados[61].… 
 - Resultado   || Información a los responsables de la elaboración de políticas || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
 Subtotal del objetivo específico ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
 COSTE TOTAL ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
Asesoramiento científico 
 Indíquense los objetivos y los resultados   ò ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || Total 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[62] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste ||   || Coste total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO Obtener asesoramiento basado en conocimientos científicos y económicos que sirva de punto de partida para propuestas de reglamento en el marco de la PPC y acciones conexas a cargo de los Estados miembros ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Estudios relacionados con la PPC || Investigación e informes consultivos ||   || * || 1,688   || * || 1,739 || * || 1,791 || * || 1,845 || * || 1,9 || * || 1,957 || * || 2,016 || * || 12,936 
 Apoyo a las reuniones del CCTEP por parte del JRC || Apoyo logístico ||   || 27 || 1,126 || 27 || 1,159 || 27 || 1,194 || 27 || 1,23 || 27 || 1,267 || 27 || 1,305 || 27 || 1,344 || 189 || 8,625 
 Funcionamiento del CCTEP || Dietas de expertos ||   || * || 1,013 || * || 1,043 || * || 1,075 || * || 1,107 || * || 1,14 || * || 1,174 || * || 1,21 || * || 7,762 
 Asesoramiento sobre poblaciones de peces y ecosistemas || Bases de datos y conocimiento especializado ||   || * || 1,688 || * || 1,739 || * || 1,791 || * || 1,845 || * || 1,9 || * || 1,957 || * || 2,016 || * || 12,936 
 Asociaciones científicas || Proyectos de estudios ||   || * || 2,251 || * || 2,319 || * || 2,388 || * || 2,46 || * || 2,534 || * || 2,61 || * || 2,688 || * || 17,25 
 Asesoramiento económico y sobre ecosistemas || Informes de asesoramiento ||   || * || 1,234 || * || 5,001 || * || 4,761 || * || 6,513 || * || 6,259 || * || 5,997 || * || 6,726 || * || 36,491 
 Subtotal del objetivo específico ||   || 9 ||   || 9 ||   || 13 ||   || 13 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 16 
 COSTE TOTAL ||   || 9 ||   || 9 ||   || 13 ||   || 13 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 16 
Recopilación de datos, estudios
regionales y asesoramiento científico
 Indíquense los objetivos y los resultados   ò ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || TOTAL 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[63] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO [64] Recopilación de datos. Cooperación regional ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultado || Bases de datos regionales || 0,5 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 14 || 7 
 - Resultado || Proyectos de coordinación regional || 0,5 || 2 || 1 || 6 || 3 || 6 || 3 || 6 || 3 || 4 || 2 || 4 || 2 || 8 || 4 || 36 || 18 
 Subtotal del objetivo específico || 4 || 2 || 8 || 4 || 8 || 4 || 8 || 4 || 6 || 3 || 6 || 3 || 10 || 5 || 50 || 25 
 OBJETIVO ESPECÍFICO Estudios ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultado || Estudios || 0,5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39 
 Subtotal del objetivo específico || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 COSTE TOTAL ||   || 7 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 12 ||   || 64 
Gobernanza
 Indíquense los objetivos y los resultados     ò ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[65] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO [66]Gobernanza de la PPC ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultado: consejos consultivos || Servicios || 0,33 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 21 
 - Resultado: información, comunicación y reuniones de la Comisión con expertos/grupos de interés || Resultados || 0.1 || 40 || 4 || 40 || 4 || 50 || 5 || 50 || 5 || 50 || 5 || 60 || 6 || 60 || 6 || 350 || 35 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal del objetivo específico || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56 
 COSTE TOTAL || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56 
Política Marítima Integrada
 Indíquense los objetivos y los resultados ||   ||   || Año || Año || Año || Año || Año || Año || Año || TOTAL 
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
 ò || RESULTADOS 
   || Tipo de resultado [1] || Coste medio || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste 
   || total 
 OBJETIVO ESPECIFICO nº 1: Fomentar una gobernanza marítima integrada a nivel local, regional, nacional, de cuenca marítima, de la UE e internacional ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Resultado: Medidas en favor de la adopción de planteamientos integrados de los asuntos marítimos en los Estados miembros y en las cuencas marítimas europeas ||   ||  3,01 ||   ||  3,33 ||   ||  3,93 ||   ||  3,93 ||   ||  4,06 ||   ||  4,06 ||   ||  4,25 ||   ||  26,57 
 Resultado: Número de reuniones bilaterales y regionales con socios clave, a fin de mejorar la colaboración internacional sobre asuntos marítimos ||   ||  0,16 ||   ||  0,17 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,22 ||   ||  1,39 
 Subtotal del objetivo específico nº 1 ||   ||  3,17 ||   ||  3,50 ||   ||  4,14 ||   ||  4,14 ||   ||  4,27 ||   ||  4,27 ||   ||  4,47 ||   ||  27,96 
 OBJETIVO ESPECIFICO nº 2: Desarrollar medidas intersectoriales mutuamente beneficiosas para los distintos sectores marítimos y/o políticas sectoriales ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Resultado: Medidas en favor de la aplicación de la ordenación del espacio marítimo en los Estados miembros y en todas las cuencas marítimas europeas ||   ||  1,76 ||   ||  2,50 ||   ||  3,99 ||   ||  3,99 ||   ||  4,28 ||   ||  4,28 ||   ||  4,73 ||   ||  25,53 
 Resultado: Número de conjuntos de datos de vigilancia intercambiados entre sectores ||   ||  11,34 ||   ||  12,50 ||   ||  14,81 ||   ||  14,81 ||   ||  15,28 ||   ||  15,28 ||   ||  15,98 ||   ||  100,00 
 Resultado: Número de descargas de datos reunidos a través de la Red Europea de Observación e Información del Mar ||   ||  23,82 ||   ||  26,25 ||   ||  31,11 ||   ||  31,11 ||   ||  32,09 ||   ||  32,09 ||   ||  33,54 ||   ||  210,01 
 Subtotal del objetivo específico nº 2 ||   ||  36,92 ||   ||  41,25 ||   ||  49,91 ||   ||  49,91 ||   ||  51,65 ||   ||  51,65 ||   ||  54,25 ||   ||  335,54 
 OBJETIVO ESPECIFICO nº 3: Fomentar el crecimiento sostenible, el empleo y la innovación en los sectores marítimos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Resultado: Número de proyectos seleccionados con apoyo directo a la innovación ||   ||  2,27 ||   ||  2,51 ||   ||  2,96 ||   ||  2,96 ||   ||  3,05 ||   ||  3,05 ||   ||  3,20 ||   ||  20,00 
 Resultado: Número de medidas de sensibilización y difusión a nivel de la UE, nacional y regional ||   ||  1,13 ||   ||  1,25 ||   ||  1,48 ||   ||  1,48 ||   ||  1,53 ||   ||  1,53 ||   ||  1,60 ||   ||  10,00 
 Subtotal del objetivo específico nº 3 ||   ||  3,40 ||   ||  3,76 ||   ||  4,44 ||   ||  4,44 ||   ||  4,58 ||   ||  4,58 ||   ||  4,80 ||   ||  30,00 
 OBJETIVO ESPECIFICO nº 4: Proteger el medio ambiente marítimo y explotar de forma sostenible los recursos marinos y costeros ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Resultado: Medidas en favor de la aplicación de la Directiva marco sobre la estrategia marina. ||   ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  38,50 
 COSTE TOTAL ||   ||  49 ||   || 54 ||   || 64 ||   || 64 ||   || 66 ||   || 66 ||   || 69 ||   || 432 
Organizaciones Regionales de
Ordenación Pesquera (OROP) – contribución voluntaria
 Indíquense los objetivos y los resultados   ò ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || TOTAL 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[67] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO[68]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultado || Acciones preparatorias de las nuevas organizaciones pesqueras internacionales y otras contribuciones no obligatorias a organizaciones internacionales ||   || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94 
 COSTE TOTAL || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94 
3.2.3.     Incidencia estimada en
los créditos de carácter administrativo
3.2.3.1.  Resumen 
–     
¨  La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos
administrativos 
–     
¨  La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos
administrativos, tal como se explica a continuación:
En millones EUR
(al tercer decimal)
   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || TOTAL 
 RÚBRICA 5 del marco financiero plurianual ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Recursos humanos || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 80,024 
 Otros gastos administrativos || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 22,820 
 Subtotal para la RÚBRICA 5 del marco financiero plurianual || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 102,844 
 Fuera de la RÚBRICA 5[69] del marco financiero plurianual ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Recursos humanos || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 12,068 
 Otros gastos de carácter administrativo || 8,276 || 8,276 || 8,276 || 8,276 || 8,276 || 9,276 || 9,276 || 59,932 
 Subtotal fuera de la RÚBRICA 5 del marco financiero plurianual || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || 72 
 TOTAL || 24,692 || 24,692 || 24,692 || 24,692 || 24,692 || 25,692 || 25,692 || 174,844 
 Necesidades estimadas de recursos
humanos 
–     
¨  La propuesta/iniciativa no exige la utilización de recursos
humanos 
–     
¨  La propuesta/iniciativa exige la utilización de recursos
humanos, tal como se explica a continuación:
Estimación que debe expresarse en valores
enteros (o, a lo sumo, con un decimal)
 ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 
  Empleos de plantilla (funcionarios y agentes temporales) || 
 || 11 01 01 01 (en la Sede y en las oficinas de representación de la Comisión) || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 
 || XX 01 01 02 (Delegaciones) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
 || XX 01 05 01 (Investigación indirecta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Investigación directa) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Personal externo (en unidades de equivalente a jornada completa: EJC)[70] || 
 || 11 01 02 01 (AC, INT, ENCS de la «dotación global») || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 
 || XX 01 02 02 (AC, INT, JED, AL y ENC en las delegaciones) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 11 01 04 || - en la sede[71] || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 
 || - en las delegaciones || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 
 || XX 01 05 02 (AC, INT, ENCS - Investigación indirecta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (AC, INT, ENCS - Investigación directa) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Otras líneas presupuestarias (especifíquense) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || TOTAL || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 
XX es
el ámbito político o título presupuestario en cuestión.
Las necesidades en
materia de recursos humanos las cubrirá el personal de la DG ya destinado a la
gestión de la acción y/o reasignado dentro de la DG, que se complementará en
caso necesario con cualquier dotación adicional que pudiera asignarse a la DG
gestora en el marco del procedimiento de asignación anual y a la luz de los
imperativos presupuestarios existentes.
Descripción de
las tareas que deben llevarse a cabo:
 Funcionarios y agentes temporales ||   
 Personal externo ||   
3.2.4.     Compatibilidad con el
marco financiero plurianual vigente 
–     
¨  La propuesta/iniciativa es compatible con el próximo
marco financiero plurianual.
–     
¨  La propuesta/iniciativa implicará la reprogramación de la
rúbrica correspondiente del marco financiero plurianual.
Explíquese la reprogramación requerida,
precisando las líneas presupuestarias afectadas y los importes correspondientes.
–     
¨  La propuesta/iniciativa requiere la aplicación del Instrumento
de Flexibilidad o la revisión del marco financiero plurianual[72].
Explíquese qué es lo que se requiere,
precisando las rúbricas y líneas presupuestarias afectadas y los importes
correspondientes.
3.2.5.     Contribuciones de
terceros en gestión compartida 
–     
La propuesta/iniciativa no prevé la
cofinanciación por terceros 
–     
¨ La propuesta establece que la financiación europea debe ser
cofinanciada por los Estados miembros. El importe exacto no puede cuantificarse
hasta que se adopten los programas operativos:
Créditos en millones EUR (al tercer decimal)
   || Año N || Año N+1 || Año N+2 || Año N+3 || Insértense tantos años como sea necesario para reflejar la duración de la incidencia (véase el punto 1.6) || Total 
 Especifíquese el organismo cofinanciador ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Créditos TOTALES cofinanciados ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Incidencia estimada en
los ingresos 
–     
¨  La propuesta/iniciativa no tiene incidencia financiera en los
ingresos.
–     
¨  La propuesta/iniciativa tiene la incidencia financiera que se
indica a continuación:
–                   
¨         en los recursos propios 
–                   
¨         en ingresos diversos 
En millones EUR (al tercer decimal)
 Línea presupuestaria de ingresos: || Créditos disponibles para el ejercicio presupuestario en curso || Incidencia de la propuesta/iniciativa[73] 
 Año N || Año N+1 || Año N+2 || Año N+3 || … Insértense tantos años como sea necesario para reflejar la duración de la incidencia (véase el punto 1.6) 
 Artículo …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
En el caso de los
ingresos diversos «afectados», especifíquese la línea o líneas presupuestarias
de gasto en la(s) que repercuta(n).
Especifíquese el
método de cálculo de la incidencia en los ingresos.
[1]               DO C de , p.
[2]               DO C de , p.
[3]               DO L 223 de 15.8.2006, p.
1.
[4]               DO L 160 de 14.6.2006, p.
1.
[5]               DO L 209 de 11.8.2005, p.
1.
[6]               DO L 176 de 6.7.2007, p.
1.
[7]               COM(2010) 2020 final de
3.3.2010.
[8]           DO L 164
de 25.6.2008, p. 19.
[9]               DO L 286 de 29.10.2008, p.
1.
[10]             DO L 343 de 22.12.2009, p. 1.
[11]             COM(2011) 615 final.
[12]             COM(2002) 511 final.
[13]             DO L[..] de […], p.
[14]             DO L 176 de 6.7.2007, p. 1.
[15]             COM(2007) 575 final de 10.10.2007.
[16]             Conclusiones del Consejo de Asuntos Generales de 14
de junio de 2010, Resolución del Parlamento Europeo de 21 de octubre de 2010 sobre la Política Marítima Integrada (PMI) - Evaluación de los
progresos realizados y nuevos desafíos. Dictamen
del Comité de las Regiones Desarrollo de una
Política Marítima Integrada y del conocimiento del medio marino 2020.
[17]             DO L[..] de […], p.
[18]             COM(2009) 163 final de
22.4.2009.
[19]             Sentencia del Tribunal de 9.11.2010, asuntos
acumulados C-92/09 y C-93/09, Schecke. 
[20]             DO L 55 de 28.2.2011, p. 13.
[21]             COM(2011) 425 final.
[22]             COM(2011) 615 final.
[23]             DO L 148 de 6.6.2002.
[24]             DO L 5 de 9.1.2004, p. 25.
[25]             DO L, p.
[26]             DO L [..] de [...], p.
[27]             DO L 206 de 22.7.1992, p. 7.
[28]             DO L 20 de 26.1.2010, p. 7.
[29]             DO L 189 de 20.7.2007, p. 1.
[30]             DO L 204 de 6.8.2009, p. 15.
[31]             DO L 114 de 24.4.2001, p. 1.
[32]             DO L 154 de 21.6.2003, p. 1.
[33]             DO L 93 de 31.3.2006, p. 12; DO L 335M de 13.12.2008,
p. 213 (MT).
[34]             DO L 343 de 22.12.2009, p. 1.
[35]             DO L 292 de 15.11.1996, p. 2.
[36]             DO L 303 de 2.12.2000, p. 16.
[37]             DO L 180 de 19.7.2000, p. 22.
[38]             DO L 134 de 30.4.2004, p. 1.
[39]             DO L 175 de 5.7.1985, p. 40.
[40]             DO L 197 de 21.7.2001, p.
30.
[41]             DO L 5 de 9.1.2004, p. 25.
[42]             GPA: gestión por actividades.
PPA: presupuestación por actividades.
[43]             Tal como se contempla en el artículo
49, apartado 6, letra a) o b), del Reglamento financiero.
[44]             Las explicaciones sobre los
modos de gestión y las referencias al Reglamento financiero pueden consultarse
en el sitio BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[45]             Tal como se contemplan en el
artículo 185 del Reglamento financiero.
[46]             Estudio «Regional
governance in the context of globalisation: reviewing governance mechanisms
& administrative costs. Administrative workload and costs for Member
State public authorities of the implementation of ERDF and Cohesion Fund»de
2010 (Gobernanza regional en el contexto de la globalización: revisión de los
mecanismos de gobernanza y los costes administrativos. Carga administrativa y
costes que supone la ejecución del FEDER y del Fondo de Cohesión para las
autoridades públicas de los Estados miembros).
[47]             Excepto la recopilación de datos y las medidas de
control.
[48]             Excepciones claramente identificadas y justificadas
en términos políticos (pesca artesanal, acciones colectivas, islas griegas más
alejadas, regiones ultraperiféricas).
[49]             Disoc. = créditos
disociados / no disoc. = créditos no disociados.
[50]             AELC:
Asociación Europea de Libre Comercio. 
[51]             Países candidatos y, en su caso,
países candidatos potenciales de los Balcanes Occidentales.
[52]             Disoc. = créditos disociados / no disoc. = créditos
no disociados.
[53]             AELC:
Asociación Europea de Libre Comercio. 
[54]             Países candidatos y, en su caso,
países candidatos potenciales de los Balcanes Occidentales.
[55]             Asistencia técnica y/o
administrativa y gastos de apoyo a la ejecución de programas y/o acciones de la
UE (antiguas líneas «BA»), investigación indirecta, investigación directa.
[56]             Los resultados son los productos
y servicios que van a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de
estudiantes financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[57]             Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s)
específico(s)».
[58]             Los resultados son los productos
y servicios que van a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de
estudiantes financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[59]             Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s)
específico(s)».
[60]             Los resultados son los productos y servicios que van
a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de
estudiantes financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[61]             Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s)
específico(s)».
[62]             Los resultados son los productos y servicios que van
a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de estudiantes
financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[63]             Los resultados son los productos y servicios que van
a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de estudiantes
financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[64]             Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s)
específico(s)».
[65]             Los resultados son los productos y servicios que van
a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de estudiantes
financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[66]             Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s)
específico(s)».
[67]             Los resultados son los productos y servicios que van
a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de estudiantes
financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[68]             Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s)
específico(s)».
[69]             Asistencia técnica y/o administrativa y gastos de
apoyo a la ejecución de programas y/o acciones de la UE (antiguas líneas «BA»),
investigación indirecta, investigación directa.
[70]             AC = agente contractual;
INT = personal de empresas de trabajo temporal («intérimaires»); JED = joven
experto en delegación; AL = agente local; ENCS = experto nacional en comisión
de servicios. 
[71]             Básicamente para los Fondos Estructurales, el Fondo
Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) y el Fondo Europeo de Pesca
(FEP).
[72]             Véase los puntos 19 y 24 de Acuerdo
Interinstitucional.
[73]             Por lo que se refiere a los recursos propios
tradicionales (derechos de aduana, cotizaciones sobre el azúcar), los importes
indicados deben ser importes netos, es decir, importes brutos tras la deducción
del 25 % de los gastos de recaudación.