CELEX: 31976R1976
Language: nl
Date: 1976-07-20 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1976/76 van de Raad van 20 juli 1976 houdende goedkeuring van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr. 6 van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland

Avis juridique important

|

31976R1976

Verordening (EEG) nr. 1976/76 van de Raad van 20 juli 1976 houdende goedkeuring van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr. 6 van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland  

Publicatieblad Nr. L 217 van 10/08/1976 blz. 0001 - 0005 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 3 blz. 0025  Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 6 blz. 0129  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 3 blz. 0025  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 6 blz. 0129 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 1976/76 VAN DE RAAD  van 20 juli 1976  houdende goedkeuring van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien de aanbeveling van de Commissie ,  Overwegende dat Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland ( 1 ) dient te worden gewijzigd en dat de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling waarover daartoe is onderhandeld , dient te worden goedgekeurd ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .  De tekst van de Overeenkomst is als bijlage aan deze verordening gehecht .  Artikel 2  De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te ondertekenen , door welke ondertekening de Gemeenschap wordt gebonden .  Artikel 3  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  De datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst zal worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 20 juli 1976 .  Voor de Raad  De Voorzitter  M . van der STOEL  ( 1 ) PB nr . L 301 van 31 . 12 . 1972 , blz . 164 .  Brussel , ...  Excellentie ,  In artikel 1 , lid 1 , van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland , die op 22 juli 1972 is ondertekend , wordt bepaald dat het douanerecht van toepassing op de invoer van visfilets van onderverdeling 03.01 B II b ) van het gemeenschappelijk douanetarief geleidelijk met 15 % wordt verlaagd .  Ingevolge een in 1972 door het Comité Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief genomen besluit vallen rauwe , gepaneerde en bevroren visfilets voortaan onder de onderverdelingen 16.04 C en G ( bereidingen en conserven , van vis ) .  Ten einde te voorkomen dat gepaneerde visfilets van de onderverdelingen 16.04 C en G door deze wijziging zouden worden uitgesloten van de voordelen die uit genoemd artikel voortvloeien , dient de tekst van dat artikel formeel te worden gewijzigd . Deze wijzigingen , die in bijlage dezes zijn opgenomen , zijn met ingang van 1 juli 1976 van toepassing .  Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met deze wijzigingen instemt .  Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen  BIJLAGE  Wijzigingen die dienen te worden aangebracht in Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland  1 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 1 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : *   * A . Kaviaar en kaviaarsurrogaten *   * C . Haring : *   * I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren *   * G . andere : *   * I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren *  2 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 3 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : *   * C . Haring : *   * II . andere *   * ex G . andere : *   * II . overige , met uitzondering van conserven van gerookte koolvis *  Brussel , ...  Mijnheer ... ,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden dat als volgt luidt :   " In artikel 1 , lid 1 , van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland , die op 22 juli 1972 is ondertekend , wordt bepaald dat het douanerecht van toepassing op de invoer van visfilets van onderverdeling 03.01 B II b ) van het gemeenschappelijk douanetarief geleidelijk met 15 % wordt verlaagd .  Ingevolge een in 1972 door het Comité Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief genomen besluit vallen rauwe , gepaneerde en bevroren visfilets voortaan onder de onderverdelingen 16.04 C en G  ( bereidingen en conserven , van vis ) .  Ten einde te voorkomen dat gepaneerde visfilets van de onderverdelingen 16.04 C en G door deze wijziging zouden worden uitgesloten van de voordelen die uit genoemd artikel voortvloeien , dient de tekst van dat artikel formeel te worden gewijzigd . Deze wijzigingen , die in bijlage dezes zijn opgenomen , zijn met ingang van 1 juli 1976 van toepassing .  Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met deze wijzigingen instemt . "  Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met het voorgaande instemt .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Regering van de Republiek IJsland  BIJLAGE  Wijzigingen die dienen te worde vaangebracht in Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland  1 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 1 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : *   * A . Kaviaar en kaviaarsurrogaten *   * C . Haring : *   * I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren *   * G . andere : *   * I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren *  2 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 3 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : *   * C . Haring : *   * II . andere *   * ex G . andere : *   * II . overige , met uitzondering van conserven van gerookte koolvis