CELEX: 31992R3356
Language: el
Date: 1992-11-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3356/92 της Επιτροπής της 19ης Νοεμβρίου 1992 περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια

21 . 11 . 92                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 337/5
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3356/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 19ης Νοεμβρίου 1992
                                περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
                                                                       επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
Έχοντας υπόψη :                                                        η διαδικασία που θα ακολουθηθεί, για να καθοριστούν οι
                                                                       δαπάνες που προκύπτουν·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως ορισμένες
Κοινότητας,                                                            δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
                                                                       και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι για
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                   να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                    ξεως διαγωνισμού πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­             υποβολής προσφορών,
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας:
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                             ΛρSρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και                Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον            συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                 προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                    ρονται στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά               κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρα­
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο               τίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
fob ·                                                                  εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                  Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­                  εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
νους δικαιούχους 2 936 τόνους αποκορυφωμένου γάλακτος                  αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
σε σκόνη ·                                                             νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                       μένοι.
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                                               ΑρSρο 2
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                 O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                     O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                     κράτος μέλος
                     Βρυξέλλες 19 Νοέμβριου 1992.
                                                                                   Γιa την Επιτροπή
                                                                                    Ray MAC SHARRY
                                                                                 Μέλος της Επιτροπής
(')  ΕΕ  αριθ. L 370  της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2)  ΕΕ  αριθ. L 174  της 7. 7. 1990, σ. 6.
O    ΕΕ  αριθ. L 136  της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4)  ΕΕ  αριθ. L 204  της 25. 7. 1987, σ. 1 .                          (5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991, σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 337/6                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                21 . 11 . 92
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ A
              1 . Δράσεις αριθ. ('): 826/92 (Α1)· 1188/92 (A2)
              2. Πρόγραμμα: 1992
              3. Δικαιούχος (2) : Euronaid PO Box 79, NL-2340 ΑΒ Oegstgeest, Nederland · [τηλ.: (31—71 ) 15 91 56/59· τέλεφαξ :
                  15 52 01 · τέλεξ : 30223 ΝL CΕΜΕC]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (8) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αϊτή (ΑΙ ), Μαδαγασκάρη (A2)
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6): (βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σσ. 3 και 4 (I.B.1 .)
              8. Συνολική ποσότητα : 185 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων: μία (ΑΙ : 170 τόνοι - A2 : 15 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (7)(9) : (βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 4 ( I.A.3, I.B.2 και I.B.3)
                  Ενδείξεις στη γαλλική γλώσσα
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις: Al : «Protos / 921502 / Port-au-Prince»
                                                A2 : «Appel Détresse / 926802 / Antananarivo via Toamasina»
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                  μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 4 — 24. 1 . 1993
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 7. 12. 1992, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 21 . 12. 1992, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 18. 1 — 7. 2.
                          1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 1 . 1993, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 — 21 . 2. 1993
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ: 22037
                  AGREC B ή 25670 AGREC B ■ τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 04]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που καταβάλλεται στις 25 Νοεμ­
                  βρίου 1992, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3290/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 327 της 13.
                  11 . 1992, σ. 34)
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 92                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               Αριθ. L 337/7
                                                       ΠAPT1ΔEΣ B, Γ, Δ, E και Z
              1 . Δράσεις αριθ.('): 1125/92 (παρτίδα B), 1137/92 (παρτίδα Γ), 1126/92 (παρτίδα Δ), 1138/92 (παρτίδα E),
                  1139/92 (παρτίδα Z)
              2. Πρόγραμμα: 1992
              3. Δικαιούχος(9): UΝRWΑ — Supply Division, Vienna International Center, P.O. Box 700 — A-1400 Vienna [τέλεξ:
                  135310 A, τέλεφαξ : ( 1)230 75 29]
              4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου: UNRWA Field Supply and Transport Officer
                  Ashdod :            West Bank, P.O. Box 19149 Jerusalem, Israel · — τηλ : (972—3) 82 8093 ■ τέλεφαξ: 81 65 64 ·
                                      τέλεξ: 26194 UNRWA IL
                  Lattakia :          P.O. Box 4313 Damascus, Syrian Arab Republic · τηλ: (963 — 1 1 ) 66 02 17, τέλεξ: (0492) 412006
                                      UΝRWΑ SAR.
                   Βηρυττός:          P.O. Box 947, Beirut, Lebanon · τηλ.: (961—9) 81 00 12· τέλεφαξ: (871-45) 02 32 * τέλεξ:
                                      (0494) 21430 LE UΝRWΑ
                  Amman :             P.O. Box 484, Amman, Jordan - τηλ: (962 - 6) 77 17 41 - τέλεφαξ: 68 54 76· τέλεξ: (0493)
                                      23402 UΝRWΑ JFΟ
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5): παρτίδα B : Ισραήλ · παρτίδα Γ : Συρία · παρτίδες Δ και E : Λίδανος · παρτίδα Z:
                   Ιορδανία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σσ. 3 και 4 (I.B.1 )
              8. Συνολική ποσότητα : 506 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : πέντε (παρτίδα B : 46 τόνοι · παρτίδα Γ: 108 τόνοι · παρτίδα Δ: 20 τόνοι · παρτίδα E : 167
                   τόνοι· παρτίδα Z : 165 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση O: 1 χιλιόγραμμο
                   βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 4 (I.B.2, I.B.3 και I.A.2.1 )
                   Ενδείξεις στην αγγλική
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις:
                  — παρτίδες B, Γ, Δ και E : «UΝRWΑ»
                   — παρτίδα Z : «UΝRWΑ — Date of exprity ...» (ημερομηνία παραγωγής συν ένα έτος)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                   μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης : παρτίδες B, Γ, Δ και E : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
                  παρτίδα Z : παράδοση στον τόπο προορισμού
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: παρτίδα B : Ashdod· παρτίδα Γ: Lattakia· παρτίδες Δ και E : Βηρυτός
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης :
                   παρτίδα Z : UΝRWΑ warehouses, Amman.
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 4 — 17. 1 . 1993
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 7. 2. 1993
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
             20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 12. 1992, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 337/8                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               21 . 11 . 92
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21 . 12. 1992, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                      6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 18 — 31 . 1 . 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 21 . 2. 1993
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού:
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 1 . 1993, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                       6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 1 — 14. 2. 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 7. 3. 1993
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης τον διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ: 22037
                 AGREC B ή 25670 AGREC B· τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 04]
            25. Επιστροφή κον καταβάλλεται με αίτηση τον υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 11 . 1992,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3290/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 327 της 13. 11 . 1992,
                 σ. 34)
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 92                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              Αριθ. L 337/9
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ H
              1 . Δράση αριθ. ('): 1226/92 έως 1234/92
              2. Πρόγραμμα: 1992
              3. Δικαιούχος (2): World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, (τέλεξ: 626675 i wfp)
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ζάμπια, Μπουτάν, Γουινέα Μπισσάου, Ισημερινή Γουινέα, Μαρόκο, Ναμίμπια
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σσ. 3 Kat 4, (I.B.1 )
              8. Συνολική ποσότητα : 1 370 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : μία, από 9 τμήματα (βλέπε παράρτημα II)
             10. Συσκευασία και σήμανση ( |0):
                  βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 4 (I.A.2.3, I.B.2 και I.B.3) H6-H9 : σε κιβώτια των 20 ποδών
                  Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις: βλέπε παράρτημα II
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών τους πρέπει να
                  γίνουν μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 11.1 — 7. 2. 1993
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Ηημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 12. 1992, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
             21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      a) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 21 . 12. 1992, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 25. 1 — 21 . 2.
                          1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                       a) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 1 . 1993, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 8. 2 — 7. 3.
                           1993
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de laide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ: 22037
                  AGREC B ή 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 2005 / 295 01 32 / 2% 10 97 / 295 01 30 /296 33 04)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή C): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 11 . 1992,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3290/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 327 της 13. 1 1 . 1992, σ.
                  34)
 ---pagebreak---                                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                21 . 11 . 92
ΛριS. L 337/10
                                                                ΠΑΡΤΙΔΑ Θ
             1 . Δράση αρι-Ο*. ('): 1235/92
             2. Πρόγραμμα: 1992
             3. Δικαιούχος (2): World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, (τέλεξ: 626675 i wfp)
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Κούβα
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σσ. 3 και 4, (I.A.1 )
             8. Συνολική ποσότητα: 875 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία
            10. Συσκευασία και σήμανση :
                 βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 4 (I.A.2.3 και I.A.3)
                 Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις: βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                 H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 1 . 1 — 7. 2. 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 7. 12. 1992, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 21 . 12. 1992, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 25. 1 — 21 . 2.
                         1993
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 1 . 1993, 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 8. 2 — 7. 3 .
                          1993
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l 'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ : 22037
                 AGREC B ή 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 1097 / 295 01 30 /296 33 04]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 11 . 1992,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3290/92 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 327 της 13. 11 . 1992, σ.
                 34)
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 92                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                       ΑριS. L 337/ 11
             Σημειώσεις:
              (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                   που είναι αναγκαία για την αποστολή.
              (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                   δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                   δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                   Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
              (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                   τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                   αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                   ποσά προσχώρησης την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                   ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                   παραρτήματος.
              (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29.
                   4. 1991 , σ. 33 .
              (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                   έγγραφα :
                   — υγειονομικό πιστοποιητικό,
                   — πιστοποιητικό προελεύσεως.
                   Υγειονομικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν μεταποιήθηκε με
                   παστεριωμένο γάλα, που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομικές συνθήκες υπό την
                   επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και ότι στην περιοχή παραγωγής του νωπού γάλακτος δεν παρου­
                   σιάσθηκαν, κατά τις 90 ημέρες πριν τη μεταποίηση, κρούσματα αφθώδους πυρετού ή άλλων
                   μολυσματικών/λοιμωδών νόσων που θα πρέπει να ανακοινωθούν υποχρεωτικά.
                   Παρτίδα Γ : Το υγειονομικό πιστοποιητικό καθώς και το πιστοποιητικό προελεύσεως πρέπει να θεωρούνται
                   από ένα συριακό προξενείο. Στη θεώρηση πρέπει να αναφέρεται ότι έχουν εξοφληθεί τα προξενικά έξοδα και
                   τέλη.
              (7) Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών. Παρτίδες B, Γ, Δ και E : οι συμφωνηθέντες όροι ναύλω­
                   σης θεωρούνται ως ισοδύναμοι με τους όρους ναύλωσης φορτηγού γραμμής (Liner in/Liner out) ελεύθερο σε
                   Ashdod/Lattakia/Bηρυτό χώρο εμπορευματοκιβωτίων και θεωρείται ότι καλύπτουν 15 ημέρες —εξαιρουμένων
                   Σαββάτου, Κυριακής και αργιών— ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκι­
                   βωτίων στο λιμάνι εκφόρτωσης οι οποίες υπολογίζονται από την ημέρα/ώρα άφιξης του πλοίου. Οι 15 ημέρες
                   που είναι ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να σημειώ­
                   νονται ευκρινώς στη φορτωτική. Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης που επιβάλλονται καλή τη πίστει για την
                   καθυστέρηση εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πέραν των 15 προαναφερόμενων ημερών αναλαμβάνον­
                   ται από την UΝRWΑ. H UΝRWΑ δεν θα καταβάλλει/ούτε θα χρεωθεί με τέλη εγγύησης των εμπορευματοκι­
                   βωτίων.
                   Μετά την ανάληψη ίων εμπορευμάτων στο στάδιο της παράδοσης o δικαιούχος είναι υπεύθυνος για όλες τις
                   δαπάνες που αφορούν τη μετακίνηση των containers προς το χώρο αδειάσματος εκτός της ζώνης του λιμανιού
                   και την εκ νέου μεταφορά τους στο σταθμό των containers.
                   Ashdod : H αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνει σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών που δεν περιέ­
                   χουν περισσότερο από 17 τόνους το καθένα · δεν θα πρέπει να φορτώνονται στο πλοίο περισσότερα από 50
                   εμπορευματοκιβώτια, ανά πλοίο και ανά εβδομάδα.
              (8) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schutz
                   BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam.
              (') H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL. O προμηθευτής
                   αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο
                   λιμάνι φόρτωσης.
                   O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                   βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό χαρτοκιβωτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθο­
                   ρίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                   O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης του
                   οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
             ( ι0) H3 : Να παραδοθεί σε τυποποιημένες παλέτες —40 σάκοι ανά παλέτα— με πλαστικό περίβλημα.
 ---pagebreak---                                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                       21 . 11 . 92
Αριθ. L 337/ 12
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II — ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II —
                                                                  ANEXO II
      Lote
                   Cantidad total   Cantidades parciales   Acción n°                        Inscripciones complementarias
                   (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti
                   Totalmængde          Delmængde          Aktion nr.                             Yderligere påskrifter
                       (i tons)            (i tons)
                   Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
      Partie                                                  Nr.
                                                                                               Ergänzende Aufschriften
                    (in Tonnen)         (in Tonnen)
                Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες     Δράση αρι9.                        Συμπληρωματικές ενδείξεις
     Παρτίδα        (σε τόνους)         (σε τόνους)
       Lot         Total quantity    Partial quantities    Operation                           Supplementary markings
                     (in tonnes)         (in tonnes)           No
       Lot
                  Quantité totale   Quantités partielles   Action n0                          Marquage complémentaire
                     (en tonnes)         (en tonnes)
      Lotto
                  Quantità totale   Quantitativi parziali  Azione n.                            Iscrizioni supplementari
                   (in tonnellate)     (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                          Bijkomende vermeldingen
      Partij           (in ton)            (in ton)            nr.
       Lote
                  Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?                          Inscrições complementares
                   (em toneladas)     (em toneladas)
        G                1 370            G 1 : 50          1226/92        WFP / 0475600 / Zambie via Durban
                                          G2 : 78           1227/92        WFP / 0475600 / Zambia via Durban
                                          G3 : 65           1228/92        WFP / 0373400 / Phuntsholing, Bhutan via Calcutta
                                          G4 : 150          1229/92        WFP / 0225404 / Bissau
                                          G5 :    45        1230/92        WFP / 0260202 / Malabo
                                          G6 : 369          1231 /92       WFP / 0228803 / Tangier
                                          G7 : 288          1232/92        WFP / 0228803 / Tangier
                                          G8 : 35           1233/92        WFP / 0228803 / Casablanca
                                          G9 : 290          1234/92        WFP / 0450001 / Namibia via Walvisbay
        H                  875                              1235/92        WFP / Cuba / 0439100 / La Habana