CELEX: 31986R1105
Language: el
Date: 1986-04-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1105/86 της Επιτροπής της 17ης Απριλίου 1986 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας στη Αγκόλα βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

18. 4. 86                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 102/9
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1105/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 17ης Απριλίου 1986
                   περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας στην Αγκόλα βάσει της επισιτιστικής βοή­
                                                                 θειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  σμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου
                                                                       1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για την εκτέλεση
Έχοντας υπόψη :                                                        ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής βοήθειας στον τομέα
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   των σιτηρών και της ορύζης (6), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
Κοινότητας,                                                            ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3826/85 (7) * ότι είναι
                                                                       αναγκαίο να ορισθούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 του Συμβουλίου της 3ης              χορηγήσεως, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί
Δεκεμβρίου 1982 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχεί­                 για να καθορισθούν οι δαπάνες που προκύπτουν ·
ριση της επισιτιστικής βοήθειας και για τροποποίηση του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 ('), και ιδίως το άρθρο 3               ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,                                             είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
                                                                       Σιτηρών,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3793/85 (3), και ιδίως το άρθρο
28,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της                                               Άρθρο 1
21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της                    Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στα παραρ­
όρυζας (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­               τήματα επιφορτίζονται με την εφαρμογή των διαδικασιών
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85(5), και ιδίως το άρθρο 25,                     κινητοποιήσεως και προμήθειας σύμφωνα με τις διατάξεις
Εκτιμώντας :                                                           του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους όρους που
                                                                       εμφαίνονται στα παραρτήματα.
ότι, με την απόφαση της 23ης Οκτωβρίου 1985 σχετικά με
τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας υπέρ της Αγκόλα η
Επιτροπή χορήγησε σ' αυτή τη χώρα 8 002 τόνους σιτηρών                                             Άρθρο 2
που θα παραδοθούν cif
                                                                       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                     δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                   κών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 17 Απριλίου 1986.
                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                   Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                     Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 352  της 14. 12. 1982, σ. 1 .
Ο   ΕΕ αριθ. L 281  της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 367  της 31 . 12. 1985, σ. 19.
(<) ΕΕ αριθ. L 166  της 25. 6. 1976, σ. 1 .                            (6) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
(5) ΕΕ αριθ. L 367  της 31 . 12. 1985, σ. 8.                           Ο ΕΕ αριθ. L 371 της 31 . 12. 1985, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 102/ 10                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  18. 4. 86
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                 1 . Πρόγραμμα: 1985
                 2. Δικαιούχος : Transapro UΕΕ χ Μ. Magalhães — CP N° 5816 Luanda — Republica Popular de Angola —
                     Telex 3371 ANSPRO AN — Tel. 345 55 / 8
                 3. Τόπος ή χώρα προορισμού: Αγκόλα
                 4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
                 5. Συνολική ποσότητα: 3 650 τόνοι (5 000 τόνοι μαλακού σίτου)
                 6. Αριθμός παρτίδων: 2
                     — 1 : 2 920 τόνοι
                     — 2:    730 τόνοι
                 7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                     ΟΒΕΑ, rue de Trêves 82, B-1040 Bruxelles (Telex : 24076).
                 8. Τρόπος διακινήσεως τον προϊόντος : κοινοτική αγορά
                 9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                     υγιή και ανόθευτα άλευρα, ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές και
                     έντομα, των οποίων η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά την μηχανική κατεργασία και τα οποία
                     παρουσιάζουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                     — υγρασία : 14 % κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος ΙCC αριθ. 110)
                     — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες: 10,5 % κατά κατώτατο όριο (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος
                         ΙCC αριθ. 105)
                     — δείκτης πτώσης Hί§1>CΓ§ ανώτερος από ή ίσος με 180 συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων
                         χρόνου προετοιμασίας (ανακίνηση) (μέθοδος ΙCC αριθ. 107)
                     — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0,62 % κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται στις ξηρές ουσίες, (μέθοδος
                         ΙCC αριθ. 104)
                10. Συσκευασία :
                     — σε σάκους καινούριους:
                         — σάκοι γιούτας 370 ξ, με εσωτερική επένδυση από σάκους από υφαντό-πολυπροπυλένιο 110 £. Το
                            άνω άνοιγμα των δύο σάκων θα πρέπει να είναι ραμμένο μαζί
                     — καθαρό βάρος των σάκων: 50 1^
                     — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                         «FARINHA DE TRIGO — DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA A ANGOLA»
                11 . Λιμένας φορτώσεως: κοινοτικός λιμένας
                12. Στάδιο παραδόσεως: cif
                13. Λιμένας εκφορτώσεως:
                     — 1 : 2 920 τόνοι — Λουάντα
                     — 2:    730 τόνοι — Ναμίμπια
                14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
                15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29 Απριλίου 1986, ώρα 12.00
                16. Περίοδος φορτώσεως : 15 Μαΐου έως 15 Ιουνίου 1986
                17. Ποσό ασφάλειας : 15 ΕCU ανά τόνο
                Σημείωση:
                Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- 18. 4. 86                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 102/ 11
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
           1 . Πρόγραμμα: 1985
           2. Δικαιούχος : Ministère du Commerce Intérieur — M. José Madureira Ramos CHAVES — CP N0 13718
                LUANDA — tél. : 704.28
           3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αγκόλα
           4. Προϊόν προς διακίνηση : όρυζα λευκασμένη σε στρογγυλούς κόκκους (όχι parboiled)
           5. Συνολική ποσότητα : 1 035 τόνοι (3 002 τόνοι σιτηρών)
           6. Αριθμός παρτίδων : μία
           7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
                Ente nazionale risi, piazza Pio XI, 1 , I-Milano (τηλέτυπο 334 032)
           8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος:
                — όρυζα υγιής και ανόθευτη, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας χωρίς ασυνήθεις οσμές
                   και παράσιτα
                —  υγρασία : 15 %
                —  θραυσμένη όρυζα : 5 % κατ' ανώτατο όριο
                —  κόκκοι αλευρώδεις: 5% κατ' ανώτατο όριο
                —  κόκκοι με ερυθρές ραβδώσεις: 3 % κατ' ανώτατο όριο
                —  κόκκοι διάστικτοι : 1,5 % κατ' ανώτατο όριο
                —  κόκκοι κηλιδωμένοι : 1 % κατ' ανώτατο όριο
                —   κόκκοι κίτρινοι : 0,050 % κατ' ανώτατο όριο
                —  κόκκοι χρώματος ηλέκτρου : 0,20% κατ' ανώτατο όριο
          10. Συσκευασία :
                — σε σάκους :
                   — ποιότητα των σάκων : καινούριοι σάκοι από γιούτα, ελάχιστου βάρους 600 %
                   — καθαρό βάρος των σάκων: 50 ^
                — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                    «ARROZ — DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA A ANGOLA»
          11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
          12. Στάδιο παραδόσεως : cif
          13. Λιμένας εκφορτώσεως : Λουάντα
          14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : δημοπρασία
          15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28 Απριλίου 1986, ώρα 12.00
          16. Περίοδος φορτώσεως : 15 Μαΐου έως 15 Ιουνίου 1986
          17. Ποσό ασφάλειας : 15 ΕCU ανά τόνο
          Σημειώσεις:
          1 . Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
              2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
              ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
          2. Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακό­
              λουθη διεύθυνση : Idroconsult — Vϊdi di Castello 13, 00193 Rome, Italie, Telex 614595 ΑSSΕΝG I, Tel.
               6 54 71 12 Attention de Μ. Nulli (Luanda)..