CELEX: 31995R1474
Language: pl
Date: 1995-06-28 00:00:00
Title: Commission Regulation (EC) No 1474/95 of 28 June 1995 opening and providing for the administration of the tariff quotas in the egg sector and for egg albumin resulting from the agreements concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations

Avis juridique important

|

31995R1474

Official Journal L 145 , 29/06/1995 P. 0019 - 0024

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1474/95z dnia 28 czerwca 1995 r.otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi w sektorze jaj i albumin jaj, wynikających z porozumień zawartych w trakcie wielostronnych negocjacji handlowych Rundy UrugwajskiejKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. dotyczące wspólnej organizacji rynku jaj1, ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem (WE) nr 3290/942, w szczególności jego art. 3 ust. 2, art. 6 ust. 1 i art. 15,uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2783/75 z dnia 29 października 1975 r. dotyczące wspólnego systemu handlu albuminą jaja kurzego i albuminą mleka3 zmienione ostatnio Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 2 ust. 11, art. 4 ust. 1 i art. 10,a także mając na uwadze, co następuje:w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej Wspólnota wynegocjowała rozmaite porozumienia, w szczególności Porozumienia o Rolnictwie; między innymi porozumienia te stanowią o dostępie do rynków Wspólnoty na okres sześciu lat dla konkretnych produktów z sektora jaj i albumin jaj pochodzących z państw trzecich; w związku z powyższym należy przedstawić szczegółowe zasady stosowania systemu przywozu jaj i albumin jaj na okres od dnia 1 lipca 1995 r. do dnia 30 czerwca 1996 r.;zarządzanie systemem należy oprzeć na pozwoleniach na przywóz; w tym celu należy określić szczegółowe zasady składania wniosków oraz informacje, które muszą zawierać wnioski i pozwolenia, niezależnie od przepisów art. 8 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3719/88 z dnia 16 listopada 1988 r. ustalającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz oraz świadectw o wcześniejszym wyznaczaniu refundacji dla produktów rolnych4, ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1199/955; poza tym konieczne jest wydawanie pozwoleń po upływie terminu rozpatrzenia - jeśli to konieczne - stosując pojedynczy wskaźnik akceptacji; w interesie importerów i eksporterów leży możliwość wycofania wniosków o przyznanie pozwolenia po ustaleniu wskaźnika akceptacji;aby zapewnić regularność przywozu, ilości określone w załączniku I powinny być rozłożone na jeden rok;aby zapewnić właściwe administrowanie systemem, należy ustalić zabezpieczenie na pozwolenia na przywóz, wydawane w ramach wspomnianego systemu na sumę 20 ECU za 100 kg (ekwiwalent jaj całych);aby zapewnić właściwe działanie systemu, w szczególności wyeliminowanie w sektorze jaj i albumin ryzyka spekulacji związanego z systemem, należy określić dokładne warunki regulujące dostęp handlowców do wspomnianego systemu, mające na celu upewnienie się co do poważnego charakteru ich działalności w tym sektorze;uwaga podmiotów gospodarczych powinna być zwrócona na fakt, że pozwolenia mogą być zastosowane jedynie w stosunku do produktów spełniających wszystkie wymagania weterynaryjne obowiązujące we Wspólnocie;Komitet Zarządzający ds. Mięsa Drobiowego i Jaj nie dostarczył opinii w terminie wyznaczonym przez jego przewodniczącego,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Na okres od dnia 1 lipca 1995 r. do dnia 30 czerwca 1996 r. otwiera się przywozowe kontyngenty taryfowe wymienione w załączniku I dla grup produktów i na wskazanych w nim warunkach.Artykuł 2Kontyngenty określone w art. 1 są rozłożone w następujący sposób:dla grupy E1:- 20 % w okresie od dnia 1 lipca do dnia 30 września,- 30 % w okresie od dnia 1 października do dnia 31 grudnia,- 30 % w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca,- 20 % w okresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca,dla grup E2 i E3:- 25 % w okresie od dnia 1 lipca do dnia 30 września,- 25 % w okresie od dnia 1 października do dnia 31 grudnia,- 25 % w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca,- 25 % w okresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca.Artykuł 3Wszelki przywóz do Wspólnoty w ramach kontyngentów określonych w art. 1 podlega wymogowi przedstawienia pozwolenia na przywóz.Artykuł 4Pozwolenia na przywóz, określone w art. 3, podlegają następującym przepisom:a) wnioskodawcy pozwoleń na przywóz muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w momencie składania wniosku mogą udowodnić w sposób zadowalający właściwe władze Państw Członkowskich, że w każdym z dwóch lat kalendarzowych poprzedzających rok, w którym składany jest wniosek o pozwolenia, dokonały przywozu nie mniej niż 50 ton (obliczonych jak dla jaj całych w skorupkach), objętych rozporządzeniem (EWG) nr 2771/75 (z wyłączeniem jaj zarodowych) i (EWG) nr 2783/85 lub które zostały zatwierdzone zgodnie z art. 6 ust. 1 dyrektywy Rady 89/437/EWG6 dotyczącym przetwarzania produktów z jaj; jednakże zakłady sprzedaży detalicznej lub restauracje sprzedające swoje produkty konsumentom są wyłączone z korzyści tego systemu;b) wnioski o pozwolenie nie mogą dotyczyć więcej niż jednej z grup określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Mogą one dotyczyć wielu produktów oznaczonych różnymi kodami CN i pochodzących z jednego kraju; w takich przypadkach wszystkie kody CN będą wyszczególnione w rubryce 16, a ich oznaczenie w rubryce 15. W odniesieniu do grup E2 i E3 łączna ilość zostanie przeliczona na ekwiwalent jaj całych w skorupkach.Wniosek o pozwolenie musi odnosić się przynajmniej do jednej tony i maksymalnie do 10 % ilości dostępnej dla danej grupy i na okresy wyszczególnione w art. 2;c) rubryka 8 wniosku o pozwolenie i samego pozwolenia określa kraj pochodzenia; pozwolenia narzucają obowiązek przywozu ze wskazanego kraju;d) rubryka 20 wniosku o pozwolenie i samego pozwolenia wskazuje jedno z poniższych:Reglamento (CE) n° 1474/95,Forordning (EF) nr. 1474/95,Verordnung (EG) Nr. 1474/95, () . 1474/95,Regulation (EC) No 1474/95,Rglement (CE) n° 1474/95,Regolamento (CE) n. 1474/95,Verordening (EG) nr. 1474/95,Regulamento (CE) n°. 1474/95,Asetus (EY) N:o 1474/95,Förordning (EG) nr 1474/95;e) rubryka 24 pozwolenia wskazuje jedno z poniższych:Reducción del derecho del AAC conforme a lo establecido en el Reglamento (CE) n° 1474/95,Reduktion i toldsatsen i henhold til forordning (EF) nr. 1474/95,Ermäßigung des Zollsatzes gemäß Verordnung (EG) Nr. 1474/95,         () . 1474/95,Reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 1474/95,Réduction du droit du tarif douanier commun comme prévu au réglement (CE) n° 1474/95,Riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 1474/95,Verlaging van het GDT-recht op grond van Verordening (EG) nr. 1474/95,Reduço do direito da PAC previsto no Regulamento (CE) n°. 1474/95,Maksua alennettu seuraavan mukaisesti: Asetus (EY) N:o 1474/95,Reduktion av Gemensamma tulltaxans tariffer enligt förordning (EG) nr 1474/95.Artykuł 51. Wnioski o pozwolenia mogą być składane jedynie w ciągu 10 pierwszych dni z każdego z okresów wyszczególnionych w art. 2.2. Wnioski o pozwolenia są przyjmowane tylko wtedy, jeżeli wnioskodawca zadeklaruje na piśmie, że nie przedłożył ani że nie zamierza przedłożyć w Państwie Członkowskim, w którym jego wniosek jest złożony lub w innym Państwie Członkowskim, żadnych wniosków dotyczących bieżącego okresu na produkty z tej samej grupy; w przypadku gdy wnioskodawca składa więcej niż jeden wniosek dotyczący produktów z tej samej grupy, żaden wniosek od tej osoby nie jest rozpatrywany.Jednakże każdy wnioskodawca może złożyć więcej niż jeden wniosek o przyznanie pozwolenia na przywóz na produkty z jednej grupy, jeżeli produkty te pochodzą z więcej niż jednego kraju. Odrębne wnioski dla każdego z krajów pochodzenia muszą być złożone równocześnie właściwym władzom Państwa Członkowskiego. Zostaną one rozpatrzone w odniesieniu do maksymalnej ilości, określonej w art. 4 lit. b), jak również do stosowania zasady określonej w poprzednim akapicie, jako pojedyncze wnioski.3. Przy wnioskach o pozwolenia na wszystkie produkty, określonych w art. 1, należy złożyć zabezpieczenie w wysokości 20 ECU za każde 100 kilogramów.4. W piąty dzień roboczy po upływie terminu składania wniosków Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o wnioskach złożonych na każdy z produktów we wspomnianych grupach. Powiadomienie takie zawierać będzie listę wnioskodawców i określenie ilości przyznanych, o jaką wnioskuje się w każdej grupie.Wszystkie powiadomienia, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków, będą przekazywane teleksem bądź faksem w wyznaczony dzień roboczy i zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku II niniejszego rozporządzenia, w przypadkach gdy nie zostały złożone żadne wnioski, oraz według wzoru przedstawionego w załącznikach II i III w przypadkach, gdy wnioski zostały złożone.5. W możliwie jak najkrótszym terminie Komisja decyduje o tym, do jakiej ilości mogą zostać przyznane wnioski, o których mowa w art. 4.Jeżeli ilości, na które złożone zostały wnioski, przekraczają ilości dostępne, Komisja ustali pojedynczy wskaźnik akceptacji na ilości, o które wystąpiono. Jeżeli wskaźnik ten będzie mniejszy niż 5 %, jest możliwe, że Komisja nie przyzna ilości, o które wystąpiono; zabezpieczenia zostaną niezwłocznie zwrócone.Podmioty gospodarcze mogą wycofać swoje wnioski o przyznanie pozwolenia ciągu 10 dni roboczych od opublikowania pojedynczego wskaźnika akceptacji w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich, jeżeli zastosowanie tego wskaźnika spowoduje ustalenie ilości na mniej niż 20 ton według ekwiwalentu jaj całych w skorupkach. Państwa Członkowskie poinformują o tym Komisję w ciągu pięciu dni roboczych następujących po wycofaniu wniosku o przyznanie zezwolenia i niezwłocznie zwolnią zabezpieczenie.Komisja wyliczy ilość pozostającą, która dodana będzie do ilości dostępnej w następnym przedziale okresu kontyngentowego, określonego w art. 1.6. Pozwolenia zostaną wydane możliwie jak najszybciej po podjęciu decyzji przez Komisję.7. Pozwolenia mogą być stosowane tylko wobec produktów odpowiadających wszystkim przepisom weterynaryjnym obowiązującym we Wspólnocie.Artykuł 6Do celów art. 21 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 pozwolenia na przywóz są ważne przez 150 dni od daty ich aktualnego wystawienia.Pozwolenia tracą ważność z dniem 30 czerwca 1996 r.Pozwolenia na przywóz wydane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem nie podlegają przeniesieniu.Artykuł 7Bez uszczerbku dla przepisów niniejszego rozporządzenia stosuje się rozporządzenie (EWG) nr 3719/88.Jednakże bez względu na art. 8 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 ilość przywożona zgodnie z niniejszym rozporządzeniem nie może przekraczać ilości wskazanych w rubrykach 17 i 18 pozwolenia na przywóz. W związku z tym w rubryce 19 pozwolenia wpisuje się liczbę 0.Artykuł 8Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1995 r.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 1995 r.W imieniu KomisjiFranz FISCHLERCzłonek KomisjiZAŁĄCZNIK I(w tonach)Nr grupy Kod CN Stosowana stawka celna WTC, ECU/tonę masy produktu Kontyngenty taryfowe (od 1.7.1995-30.6.1996)E 1 0407 00 30 152 95 000E 2 0408 11 80 0 408 19 81 0408 19 89 0408 91 80 0408 99 80 711 310 331 687 176 7 0001E 3 3502 10 91 3502 10 99 617 83 10 00011 W przeliczeniu na jaja całe. Przeliczenie zgodnie ze stawkami uzysku produktu ustalonymi w załączniku 77 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 (Dz.U. L. 253 z 11.10.1993, str. 1).ZAŁĄCZNIK IIStosowanie rozporządzenia (WE) nr 1474/95KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH DG VI/D/3 - Sektor jajWniosek o pozwolenie na przywóz z obniżoną stawką celną - GATT Data OkresPaństwo Członkowskie:Wysyłający:Kontakt:Telefon:Faks:Adres: DG VI/D/3Faks (322) 296 62 79 lub 296 12 27(w tonach)Nr grupy Ilość, na którą składa się wniosekMasa produktu W przeliczeniu na całe jaja suroweE 1E 2E 3ZAŁĄCZNIK IIIStosowanie rozporządzenia (WE) nr 1474/94KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH DG VI/D/3 - Sektor jajWniosek o świadectwo przywozowe z obniżoną stawką celną - GATT Data OkresPaństwo Członkowskie:(w tonach)Numer grupy Kod CN Wnioskodawca (nazwa i adres) Ilość Kraj pochodzeniaMasa produktu Kraj pochodzeniaE 1Razem dla grupyE 2Razem dla grupyE 3Razem dla grupy1 Dz.U. L. 282 z 1.11.1975, str. 49.2 Dz.U. L. 349 z 31.12.1994, str. 105.3 Dz.U. L. 282 z 1.11.1975, str. 104.4 Dz.U. L 331 z 2.12.1988, str. 1.5 Dz.U. L 119 z 30.5.1995, str. 4.6 Dz.U. L. 212 z 22.7.1989, str. 87.