CELEX: 31988R4239
Language: de
Date: 1988-12-21 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EWG) Nr. 4239/88 DES RATES vom 21. Dezember 1988 zur Aufhebung und Ersetzung der Verordnung (EWG) Nr. 3590/88 zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für bestimmte Fische, zubereitet oder haltbar gemacht, mit Ursprung in Norwegen (1989) #

Avis juridique important

|

31988R4239

VERORDNUNG (EWG) Nr. 4239/88 DES RATES vom 21. Dezember 1988 zur Aufhebung und Ersetzung der Verordnung (EWG) Nr. 3590/88 zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für bestimmte Fische, zubereitet oder haltbar gemacht, mit Ursprung in Norwegen (1989)  -   

Amtsblatt Nr. L 373 vom 31/12/1988 S. 0011 - 0014

VERORDNUNG ( EWG ) Nr . 4239/88 DES RATES vom 21 . Dezember 1988 zur Aufhebung und Ersetzung der Verordnung ( EWG ) Nr . 3590/88 zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für bestimmte Fische, zubereitet oder haltbar  gemacht, mit Ursprung in Norwegen ( 1989 )  DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 113,  gestützt auf die Akte über den Beitritt Spaniens und Por - tugals,  auf Vorschlag der Kommission,  in Erwägung nachstehender Gründe :  Zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen wurde am 14 . Mai 1973 ein Abkommen geschlossen . Aufgrund des Beitritts von Spanien und Portugal zur Gemeinschaft wurde ein Abkommen in Form eines Briefwechsels geschlossen und  mit dem Beschluß 86/557/EWG ( 1 ) genehmigt .  Das letztgenannte Abkommen sieht insbesondere die Eröffnung eines Gemeinschaftszollkontingents zu ermässigten Zollsätzen für bestimmte Fische, zubereitet oder haltbar gemacht, mit Ursprung in Norwegen, vor . Das Zollkontingent sollte für die Zeit vom 1 .  Januar bis zum 31 . Dezember 1989 eröffnet werden .  Es ist angezeigt, das System der Verwaltung des Zollkontingents anzupassen und dafür die Verordnung ( EWG ) Nr . 3590/88 ( 2 ) aufzuheben und durch die vorliegende Verordnung zu ersetzen .  Allen Einführern ist insbesondere gleicher, regelmässiger Zugang zu dem Kontingent zu sichern . Ferner muß die ununterbrochene Anwendung des vorgesehenen Zollsatzes auf alle Einfuhren im Rahmen des Kontingents bis zu seiner Ausschöpfung gewährleistet  werden . Der Gemeinschaftscharakter des Kontingents im Hinblick auf diese Grundsätze kann dadurch gewahrt werden, daß bei der Ausschöpfung dieses Kontingents von einer Aufteilung der Menge auf die Mitgliedstaaten ausgegangen wird . Damit die tatsächliche  Marktentwicklung der betreffenden Ware weitmöglichst berücksichtigt wird, muß diese Aufteilung entsprechend dem Bedarf vorgenommen werden, der einerseits anhand der statistischen Angaben über die während eines repräsentativen Bezugszeitraums getätigten  Einfuhren aus Norwegen und andererseits nach den Wirtschaftsaussichten für das betreffende Kontingentsjahr zu berechnen ist .  Während der letzten drei Jahre, für die Statistiken zur Verfügung stehen, haben sich die Einfuhren der Mitgliedstaaten wie folgt entwickelt :  ( in Tonnen ) Mitgliedstaaten 1985 1986 1987 Benelux    11     4     4 Dänemark     7     2     7 Deutschland    22     3    21 Griechenland     0     0     0 Spanien     3     1     1 Frankreich 1 604 1 354 1 273 Irland     0     0     0 Italien   106   309     0 Portugal     0     0     0 Vereinigtes Königreich   354   161   124 2 107 1 834 1 430 Im Laufe der zugrunde gelegten Jahre sind die betreffenden Waren nur in einige Mitgliedstaaten eingeführt worden, während in den anderen Mitgliedstaaten überhaupt keine Einfuhren stattgefunden haben . Angesichts dieser Sachlage erscheint es  zweckmässig, einerseits die Zuteilung der ursprünglichen Quoten auf die Einfuhrmitgliedstaaten vorzusehen und andererseits den übrigen Mitgliedstaaten die Beteiligung an dem Zollkontingent zu garantieren, wenn sie in diesen Einfuhren angekündigt worden  sind . Bei dieser Aufteilungsmethode kann ausserdem eine einheitliche Anwendung der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs gewährleistet werden .  Für das Jahr 1989 ist die Beibehaltung der Quoten für die Mitgliedstaaten erforderlich, da die Verwaltungen der Mitgliedstaaten noch nicht ab 1989 die verwaltungsmässigen und technischen Grundlagen für eine gemeinschaftliche Verwaltung des Kontingents  schaffen können .  Unter Berücksichtigung dieser Faktoren, der voraussicht - lichen Entwicklung der Marktlage für die betreffenden Waren und der tatsächlichen Ausschöpfung der für die Jahre 1986 bis 1988 eröffneten Kontingente können sich für die erste Beteiligung an der Kontingentsmenge annähernd folgende Prozentsätze ergeben :  Benelux0,40 Dänemark0,34 Deutschland0,86 Frankreich78,77 Italien7,73 Vereinigtes Königreich11,90 Um der möglichen Entwicklung der Einfuhren der genannten Waren Rechnung zu tragen, ist die Kontingentsmenge in zwei Raten zu teilen, wobei die erste Rate auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt wird und die zweite Rate als Reserve zur späteren Deckung des Bedarfs derjenigen Mitgliedstaaten bestimmt ist, die ihre erste Quote ausgeschöpft haben . Um den Einführern eine  gewisse Sicherheit zu geben, ist es angezeigt, die erste Rate des Gemeinschaftskontingents hoch, d . h . im vorliegenden Fall auf 54 v . H . der Kontingentsmenge, festzusetzen.  Die ersten Quoten können mehr oder weniger rasch ausgeschöpft werden . Um Unterbrechungen zu vermeiden, muß daher jeder Mitgliedstaat, der seine erste Quote fast ganz ausgeschöpft hat, die Ziehung einer zusätzlichen Quote auf die Reserve vornehmen . Diese  Ziehung muß jeder Mitgliedstaat vornehmen, wenn jede seiner zusätzlichen Quoten fast ganz ausgeschöpft ist; diese Ziehung muß er so oft vornehmen, wie noch eine Reserve vorhanden ist. Die ersten und die zusätzlichen Quoten müssen bis zum Ende des  Kontingentszeitraums gelten . Diese Art der Verwaltung erfordert eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission, die vor allem die Möglichkeit haben muß, den Stand der Ausschöpfung der Kontingentsmenge zu verfolgen und die  Mitgliedstaaten darüber zu unterrichten .  Ist die Gemeinschaftsreserve während des Kontingentszeitraums fast vollständig ausgeschöpft, so müssen die Mit - gliedstaaten den gesamten nicht verwendeten Teil ihrer ursprünglichen Quote und der gegebenenfalls vorgenommenen Ziehungen auf die genannte Reserve zurückübertragen, um zu verhindern, daß ein Teil des Gemeinschaftszollkontingents in einem Mitgliedstaat  nicht ausgeschöpft wird, während er in anderen Mitgliedstaaten verwendet werden könnte .  Da das Königreich Belgien, das Königreich der Niederlande und das Großherzogtum Luxemburg sich zu der Wirtschaftsunion Benelux zusammengeschlossen haben und durch diese vertreten werden, kann jede Maßnahme im Zusammenhang mit der Verwaltung der dieser  Wirtschaftsunion zugeteil - ten Quoten durch eines ihrer Mitglieder vorgenommen werden - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :    Artikel 1 ( 1 )  Vom 1 . Januar bis zum 31 . Dezember 1989 wird der Einfuhrzollsatz für die nachstehenden Waren mit Ursprung in Norwegen im Rahmen des angegebenen Gemeinschaftszollkontingents auf folgende Höhe ausgesetzt :  Laufende Nummer KN-Code Warenbezeichnung Kontingentsmenge ( in Tonnen ) Zollsatz ( in %) 09.0711 ex 1604 13 90 ex 1604 19 99 ex 1604 20 90 Fische, zubereitet oder haltbar gemacht; Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern zubereitet :  andere :  -Sardinellen und Sprotten, ausgenommen Filets, roh, lediglich mit Teig umhüllt oder mit Paniermehl bestreut ( paniert ), auch in Öl vorgebacken, gefroren andere, ausgenommen geräucherte Köhler andere Fische als Heringe und geräucherte Köhler aa A A A a A A A s 400 10 Im Rahmen dieses Zollkontingents wendet das Königreich Spanien einen Zollsatz von 11,9 v . H . und die Portugiesische Republik einen Zollsatz von 20 v . H . an .  (2 )  Die Einfuhren der genannten Waren kommen nur unter der Bedingung in den Genuß des in Absatz 1 festgesetzten Zollkontingents, daß der gemäß Artikel 21 der Verordnung ( EWG ) Nr . 3796/81 des Rates vom 29 . Dezember 1981 über die gemeinsame  Marktorganisation für Fischereierzeugnisse ( 3 ), zuletzt geändert durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 3759/87 ( 4 ), von den Mitgliedstaaten festgesetzte Frei-Grenze-Preis mindestens dem für die betroffenen Waren oder Warenkategorien durch die Gemeinschaft  gegebenenfalls festgelegten Referenzpreis entspricht .  ( 3 )  Das Protokoll über die Begriffsbestimmungen für "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" sowie über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen im Anhang zum Abkommen zwischen der Euro - päischen Wirtschaftsgemeinschaft und Norwegen ist anwendbar .  Artikel 2 ( 1 )  Das in Artikel 1 Absatz 1 genannte Zollkontingent wird in zwei Raten geteilt .  ( 2 )  Eine erste Rate des Kontingents wird auf bestimmte Mitgliedstaaten aufgeteilt . Die Quoten, die vorbehaltlich des Artikels 5 bis zum 31 . Dezember 1989 gelten, belaufen sich auf folgende Mengen :  ( in Tonnen ) Benelux1 Dänemark1 Deutschland2 Frankreich170 Italien17 Vereinigtes Königreich25 ( 3 )  Die zweite Rate des Kontingents, und zwar 184 Tonnen, bildet die Reserve .  ( 4 )  Kündigt ein Importeur unmittelbar bevorstehende Einfuhren der betreffenden Waren in einen Mitgliedstaat an, der nicht an der ersten Aufteilung beteiligt ist, und beantragt er dafür die Teilnahme an dem Kontingent, so zieht der betroffene  Mitgliedstaat durch Mitteilung an die Kommission eine seinem Bedarf entsprechende Menge, soweit der Rest der Reserve ausreicht .  Artikel 3 ( 1 )  Hat ein Mitgliedstaat eine seiner in Artikel 2 Absatz 2 festgesetzten ursprünglichen Quoten zu 90 v . H . oder mehr ausgenutzt, so nimmt er unverzueglich durch Mitteilung an die Kommission - soweit die Reservemenge ausreicht - die Ziehung  einer zweiten Quote in Höhe von 10 v. H . seiner ursprünglichen Quote vor, die gegebenenfalls auf die nächsthöhere Einheit aufgerundet wird .  ( 2 )  Ist nach Ausschöpfung einer seiner ursprünglichen Quoten die zweite von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v . H . oder mehr ausgenutzt, so nimmt dieser gemäß Absatz 1 die Ziehung einer dritten Quote in Höhe von 5 v . H . seiner ursprünglichen  Quote vor .  ( 3 )  Ist nach Ausschöpfung einer der zweiten Quoten die dritte von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v . H . oder mehr ausgenutzt, so nimmt dieser unter den gleichen Bedingungen wie in Absatz 1 die Ziehung einer vierten Quote in Höhe der dritten  Quote vor .  ( 4 )  Abweichend von den Absätzen 1, 2 und 3 können die Mitgliedstaaten niedrigere Quoten als in diesen Absätzen vorgesehen ziehen, wenn Grund zu der Annahme besteht, daß diese nicht ausgeschöpft werden können . Sie unterrichten die Kommission über die  Gründe, die sie veranlasst haben, diesen Absatz anzuwenden.  Artikel 4 Unbeschadet des Artikels 5 gelten die gemäß Artikel 3 gezogenen zusätzlichen Quoten bis zum 31 . Dezember 1989 .  Artikel 5 ( 1 )  Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten, sobald die in Artikel 2 Absatz 3 genannte Reserve des Zollkontingents zu wenigstens 80 v . H . ausgeschöpft ist .  ( 2 )  Sie teilt in diesem Fall ferner den Mitgliedstaaten den Zeitpunkt mit, ab dem die Ziehungen auf die Gemeinschaftsreserve nach folgenden Bestimmungen zu erfolgen haben :  Legt ein Importeur in einem Mitgliedstaat eine Anmeldung zur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr vor, die einen Antrag auf Gewährung der Zollbegünstigung für eine in dieser Verordnung genannte Ware enthält, und nehmen die Zollbehörden diese  Anmeldung an, so nimmt der betreffende Mitgliedstaat durch Meldung an die Kommission die Ziehung einer diesem Bedarf entsprechenden Menge auf die Gemeinschaftsreserve vor .  Die Anträge auf Ziehung sind der Kommission zusammen mit der Angabe, wann den Anmeldungen stattgegeben wurde, unverzueglich zu übermitteln .  Bei der Gewährung der Ziehungen folgt die Kommission der zeitlichen Reihenfolge, in der die Zollbehörden des betreffenden Mitgliedstaats den Anmeldungen zur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr stattgegeben haben, soweit der Restbetrag  ausreicht .  Nutzt ein Mitgliedstaat die gezogenen Mengen nicht aus, so hat er sie so bald wie möglich auf die Reserve zurückzuübertragen .  Sind die beantragten Mengen höher als der verfügbare Restbetrag der Reserve, so erfolgt die Zuteilung anteilig im Verhältnis der Anträge . Die Mitgliedstaaten werden von der Kommission nach den gleichen Modalitäten unterrichtet .  ( 3 )  Innerhalb einer von der Kommission festzusetzenden Frist ab dem Zeitpunkt nach Absatz 2 Unterabsatz 1 müssen die Mitgliedstaaten alle Mengen, die zu diesem Zeitpunkt noch nicht im Sinne des Artikels 7 Absätze 3 und 4 ausgenutzt sind, auf die  Reserve zurückübertragen .  Artikel 6 Die Kommission verbucht die gemäß den Artikeln 2, 3 und 5 von den Mitgliedstaaten eröffneten Quoten und unterrichtet die Mitgliedstaaten über den Stand der Ausnutzung der Reserven, sobald ihr die Mitteilungen zugehen .  Artikel 7 ( 1 )  Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, damit die Eröffnung der gemäß den Artikeln 3 und 5 gezogenen zusätzlichen Quoten eine fortlaufende Anrechnung auf ihren kumulierten Anteil an dem Gemeinschaftskontingent  ermöglicht .  ( 2 )  Die Mitgliedstaaten garantieren den Importeuren der betreffenden Waren freien Zugang zu den ihnen zugeteilten Quoten .  ( 3 )  Die Mitgliedstaaten rechnen die Einfuhren der betreffenden Waren nach Maßgabe der Gestellung der betreffen - den Waren bei der Zollstelle mit einer Anmeldung zur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr auf ihre Quoten an .  ( 4 )  Der Stand der Ausschöpfung der jeweiligen Quoten der Mitgliedstaaten wird anhand der Einfuhren der Waren festgestellt, die bei der Zollstelle mit einer Anmeldung zwecks Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr gestellt werden .  Artikel 8 Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission auf deren Antrag mit, welche Einfuhren der betreffenden Waren tatsächlich auf ihre Quoten angerechnet worden sind .  Artikel 9 Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im Hinblick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng zusammen .  Artikel 10 Die Verordnung ( EWG ) Nr . 3590/88 wird aufgehoben .  Artikel 11 Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 1989 in Kraft .   Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat .  Geschehen zu Brüssel am 21 . Dezember 1988 .  Im Namen des Rates Der Präsident V . PAPANDREOU EWG:L373UMBA04.93 FF : 0UAL;   SETUP : 01;   Höhe : 1708 mm;   365 Zeilen;   13794 Zeichen;  Bediener : FJJ0   Pr .: C;  Kunde : L 373 AL 04 - 43417               ( 1 ) ABl . Nr . L 328 vom 22 . 11 . 1986, S . 76 . ( 2 ) ABl . Nr . L 314 vom 22 . 11 . 1988, S . 18.(3 ) ABl . Nr . L 379 vom 31 . 12 . 1981, S . 1 . ( 4 ) ABl . Nr . L 359 vom 21 . 12 . 1987, S . 1 .