CELEX: 62013CN0145
Language: ro
Date: 2013-03-22 00:00:00
Title: Cauza C-145/13 P: Recurs introdus la 22 martie 2013 de Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C. împotriva Ordonanței Tribunalului (Camera a patra) din 22 ianuarie 2013 în cauza T-218/00, Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. r.l., fostă Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. r.l., Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. r.l./Comisia Europeană

20.7.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 207/2
            
         Recurs introdus la 22 martie 2013 de Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C. împotriva Ordonanței Tribunalului (Camera a patra) din 22 ianuarie 2013 în cauza T-218/00, Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. r.l., fostă Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. r.l., Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. r.l./Comisia Europeană
   (Cauza C-145/13 P)
   2013/C 207/02
   Limba de procedură: italiana
   
      Părțile
   
   
      Recurentă: Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C. (reprezentanți: R. Volpe și C. Montagner, avocați)
   
      Celelalte părți din procedură: Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. r.l., fostă Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. r.l., Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. r.l., Comisia Europeană
   
      Concluziile recurentei
   
   
               —
            
            
               Admiterea prezentei acțiuni
               
                           —
                        
                        
                           în consecință, anularea Ordonanței Tribunalului (Camera a patra) din 23 ianuarie 2013, notificată la 24 ianuarie 2013 și anularea Deciziei 2000/394/CE a Comisiei din 25 noiembrie 1999 și
                        
                     
                           —
                        
                        
                           cu titlu subsidiar, anularea articolului 5 din aceeași decizie în partea în care impune obligația de recuperare a cuantumului reducerilor contribuțiilor sociale în discuție și în care prevede să se adauge la suma respectivă dobânzile pentru perioada avută în vedere;
                        
                     
         
               —
            
            
               obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată corespunzătoare procedurilor din ambele grade de jurisdicție.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   Prin Ordonanța din 23 ianuarie 2013 (denumită în continuare „ordonanța atacată”) Tribunalul a declarat în parte vădit inadmisibilă și în parte vădit nefondată în drept acțiunea formulată de Ghezzo Giovanni & C. s.n.c. și având ca obiect anularea Deciziei 2000/394/CE a Comisiei în materie de reduceri ale contribuțiilor sociale.
   La primul punct din recursul în cauză se susține că — în ceea ce privește inadmisibilitatea declarată a acțiunii introduse la Tribunal — nu a fost furnizată nicio motivare și, în consecință, punctul 58 din ordonanța atacată ar încălca principiul general privind obligația de motivare a actelor și, mai exact, articolul 81 din Regulamentul de procedură al Tribunalului.
   Al doilea motiv invocat de recurentă se referă la presupusa inexistență a unei interpretări adecvate și exhaustive a dispoziției prevăzute la articolul 87 alineatul (1) CE [în prezent articolul 107 alineatul (1) TFUE].
   Se afirmă că articolul 87 alineatul (1) CE a fost încălcat și prin încălcarea principiului egalității de tratament și a principiului nediscriminării, pentru faptul că 22 de întreprinderi ar fi fost declarate scutite de la recuperarea ajutoarelor acordate acestora, reținându-se că acestea au furnizat motivări exhaustive, în timp ce pentru prezenta recurentă motivările nu ar fi fost declarate exhaustive.
   În plus, ordonanța atacată ar încălca principiul nediscriminării, în partea în care stabilește legitimitatea deciziei Comisiei, în temeiul căreia recuperarea ajutoarelor ex articolul 87 alineatul (1) CE ar fi fost exclusă pentru întreprinderile municipale (cărora Comisia le-ar fi permis, în etapa de executare a aceleiași decizii, să furnizeze în completare informațiile necesare pentru a aprecia legitimitatea ajutoarelor acordate), în timp ce recurentei nu i s-ar fi solicitat niciodată să formuleze înscrisuri în completare înainte de inițierea recuperării ajutoarelor de la aceasta.
   În vederea susținerii suplimentare a încălcării articolului 87 alineatul (1) CE, într-un alt punct din recurs se precizează că în ordonanța atacată nu se furnizează niciun motiv în sprijinul aspectului reținut privind afectarea schimburilor comerciale comunitare de ajutoarele acordate în favoarea întreprinderii recurente. În primul rând Comisia si ulterior Tribunalul ar fi declarat caracterul nelegal al reducerilor în cauză, reținând denaturarea schimburilor comerciale intracomunitare drept element implicit al măsurilor în favoarea întreprinderilor din sectorul pescuitului, fără să efectueze nicio analiză a pieței relevante și fără să furnizeze nicio motivare.
   În plus, ordonanța atacată ar încălca articolul 87 alineatul (3) litera (a) CE [în prezent articolul 107 alineatul (3) litera (a) TFUE], întrucât nu a evaluat condițiile de aplicabilitate a derogării prevăzute la acest articol în cazul recurentei. În special, în orașul Chioggia ar exista un nivel de trai foarte scăzut, cu o subocupare a forței de muncă extraordinar de redusă.
   De asemenea, ordonanța atacată ar încălca articolul 87 alineatul (3) litera (c) CE [în prezent articolul 107 alineatul (3) litera (c) TFUE], în partea în care reține că această derogare nu este aplicabilă în cazul recurentei, deși nu a furnizat nicio motivare în această privință și articolul 87 alineatul (3) litera (d) CE [în prezent articolul 107 alineatul (3) litera (d) TFUE], în partea în care reține că această derogare nu este aplicabilă în cazul recurentei, derogare care, cu încălcarea principiului nediscriminării, ar fi fost aplicată pentru alte întreprinderi venețiene.
   În sfârșit, se invocă interpretarea eronată a Tribunalului privind inexistența unor „ajutoare existente”, cu încălcarea articolelor 1, 14 și 15 din Regulamentul nr. 659/1999 (1). Nu se poate nega că succesiunea normelor în vigoare reprezintă o reducere continuă a contribuțiilor sociale pe o perioadă de câteva decenii.
   
      (1)  Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului din 22 martie 1999 de stabilire a normelor de aplicare a articolului 93 din Tratatul CE (JO L 83, p. 1, Ediție specială, capitolul 08/vol. 1, p. 41).