CELEX: 31975R1208
Language: it
Date: 1975-04-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1208/75 della Commissione, del 30 aprile 1975, concernente il rilascio, durante il periodo di applicazione di misure di salvaguardia, di titoli d'importazione per determinati giovani bovini di razze alpine destinati all'ingrasso

13 . 5 . 75                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 120 / 5
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 1208 /75 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 30 aprile 1975
               concernente il rilascio, durante il periodo di applicazione di misure di
               salvaguardia, di titoli d'importazione per determinati giovani bovini di razze
                                                alpine destinati all' ingrasso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             3 . Ogni domanda concerne un minimo di 100 capi
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   ed e accompagnata :
europea,                                                           a) da uria dichiarazione scritta con la quale il richie­
                                                                        dente assume l' impegno che i giovani bovini
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio,                    verranno ingrassati nello Stato membro importa­
del 27 giugno         1968 , relativo all'organizzazione                tore per un periodo di :
comune dei mercati nel settore delle carni bovine ('),
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1855/                    — 150 giorni a decorrere dalla data di immissione
74 (2), in particolare l'articolo 21 , paragrafo 2,                          in libera pratica per le domande inoltrate
                                                                             durante i mesi di maggio e giugno 1975 ;
considerando che il regime di sospensione del rilascio
dei titoli d'importazione è stato reso più flessibile col               — 120 giorni a decorrere dalla data di immissione
regolamento (CEE) n . 1090/75 della Commissione, del                         in libera pratica per le domande inoltrate
23 aprile 1975, relativo al rilascio di titoli d' importa­                   durante i mesi di luglio e agosto 1975 ;
zione per alcuni prodotti del settore delle carni bovine            b) da una cauzione di 60 unità di conto per capo .
 (EXIM) in applicazione delle misure di salva­
guardia (3) ; che, tuttavia, tale regime non permette
l' importazione di vitelli e giovani bovini adulti ;                                            Articolo 2
considerando che in alcune regioni della Comunità                   1.      Le domande di titoli d'importazione devono
esiste per giovani bovini di determinate razze alpine               essere depositate presso gli organismi competenti
destinati all'ingrasso una domanda particolare che il               degli Stati membri tra il sedicesimo e il venticinque­
mercato comunitario può soddisfare soltanto con diffi­              timo giorno di ogni mese . Nessuna domanda di titolo
coltà ; che tale domanda è dovuta alla situazione strut­
                                                                    può tuttavia essere presentata a partire dal mese di
turale dell'allevamento esistente nelle regioni interes­            settembre 1975 .
sate ;
                                                                    La domanda di titolo e il titolo medesimo recano
considerando che occorre pertanto ammettere l'impor­
tazione di una certa quantità di detti animali destinati            a ) nella casella n . ! 2, una delle diciture seguenti :
ad essere ingrassati per un periodo relativamente
lungo, tenendo conto del regime in forza del quale i                    — « valido per giovani bovini maschi destinati
medesimi possono essere importati in una situazione                          all' ingrasso ( regolamento (CEE) n . 1208 / 75) »
normale entro limiti che non rischino di compromet­                     — « gültig für männliche Jungrinder für die Mast
tere l'equilibrio del mercato comunitario,                                   (Verordnung ( EWG ) Nr. 1208 / 75)»
                                                                        — « valable pour jeunes bovins mâles destinés à
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                        l'engraissement (règlement (CEE) n° 1208 /75)»
                                                                        — « geldig voor jonge mannelijke runderen ,
                          Articolo 1                                         bestemd voor de mesterij (Verordening ( EEG)
                                                                             nr. 1 208 / 75) »
 1.     Secondo le modalità particolari previste dal
presente regolamento, vengono rilasciati titoli d' impor­               — « gyldig for ungtyre bestemt til opfedning
                                                                             ( forordning ( EØF) nr. 1 208 /75) »
tazione per giovani bovini maschi destinati all' in­
grasso, di peso superiore a 220 chilogrammi e infe­                     — « valid tor young male bovine cattle intended
riore o uguale a 300 chilogrammi , della razza alpina                        for fattening ( Regulation ( EEC) No 12.08 /75)»;
chiazzata del Simmental , privi di denti di seconda
                                                                    b ) nella casella n . 14, I indicazione del paese d'origine .
dentizione, nonché delle razze alpine grigia , bruna o
del Pinzgau .                                                        Il titolo obbliga ad importare dal paese indicato .
2.      La domanda di titolo d' importazione riguarda
animali vivi la cui quantità e espressa in numero di                2.      Gli Stati membri comunicano per telescritto alla
capi .                                                              Commissione , il giorno lavorativo successivo all' ul­
                                                                    timo giorno del periodo di presentazione delle
(') GU n . L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                         domande, il quantitativo globale che forma oggetto
(-') GU n . L 195 del 18 . 7. 1974, pag. 14.                        delle domande di cui al paragrafo I , per ciascuno dei
(>) GU n . L 108 del 26 . 4 . 1975 , pag. I.                        paesi terzi interessati .
 ---pagebreak--- N. L 120 / 6                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    13 . 5 . 75
La Commissione decide, nell ambito di un volume                   libera pratica, di constatare la data di detta immissione
globale mensile di 5 000 capi, in quale misura possa              e l'identità dell'importatore.
essere dato seguito alle domande . Tuttavia, per le
domande di titolo presentate dal 16 al 25 agosto 1975,                                       Articolo 5
il volume globale è di 7 500 capi .
                                                                  Il prelievo applicabile ai giovani bovini importati a
Se le domande di titoli superano il volume previsto, la           norma del presente regolamento è pari al 75 % del
Commissione fissa una percentuale di riduzione dei                prelievo intero.
quantitativi richiesti .
                                                                                             Articolo 6
3.     Il rilascio dei titoli avviene il quinto giorno del
mese successivo a quello del periodo di presentazione              1.     Il titolo d' importazione rilasciato in applicazione,
delle domande .
                                                                  del presente regolamento è valido per un periodo di
4. L'importazione è subordinata, oltre che alla                   30 giorni a decorrere dalla data del rilascio effettivo.
presentazione del titolo d' importazione, alla produ­             2.      Il titolo reca nella casella n . 20 una delle diciture
zione di un documento ufficiale stabilito dalle autorità
                                                                  seguenti :
competenti del paese terzo indicato nella casella n . 14
del titolo d'importazione ed attestante che i giovani             — « Prelievo applicabile : 75 % del prelievo intero »
bovini soddisfano ai requisiti di cui all'articolo 1 , para­      — « Geltende Abschöpfung : 75 % der vollen
grafo 1 .                                                              Abschöpfung »
                                                                  — « Prélèvement applicable : 75 % du prélèvement
                          Articolo 3                                   entier »
 1.    La cauzione viene immediatamente svincolata :              — « Toe te passen heffing : 75 % van de volle
                                                                       heffing »
a) se l' interessato prova alle autorità competenti dello         — « Gyldig afgift : 75 % af hele afgiften »
    Stato membro importatore che il giovane bovino :
                                                                  — « Applicable levy : 75 % of full levy ».
    — non è stato macellato prima che sia trascorso il
         periodo di cui all'articolo 1 , paragrafo 3, lettera      Inoltre, esso reca, sempre nella casella n . 20 , quando
         a), oppure                                               sia stata fatta applicazione delle disposizioni di cui
    — è morto per malattia o infortunio prima della               all'articolo 2, paragrafo 2, terzo comma, una delle
         fine di tale periodo ;                                   seguenti diciture :
b) per il quantitativo per il quale il titolo d' importa­         — « Titolo valido per (quantità in lettere e in cifre)
    zione non è stato rilasciato .                                     capi »
                                                                  — « Lizenz gültig für (Menge in Buchstaben und
2. Qualora la prova di cui al paragrafo 1 , lettera a),                Zahlen) Stück Vieh »
non sia stata fornita entro 30 giorni dalla data di
                                                                  — « Certificat valable pour (quantité en lettres et en
scadenza del periodo di cui all'articolo 1 , paragrafo 3 ,             chiffres) têtes »
lettera a), la cauzione viene incamerata.
                                                                  — « Certificaat geldig voor (hoeveelheid in letters en
                          Articolo 4                                   cijfers) stuks vee »
                                                                  — « Gyldig licens for (mængde i bogstaver og tal)
 1.    Ciascun animale importato in base al regime di                  stk »
cui all'articolo 1 viene contrassegnato mediante :                — « Licence valid for (quantity in words and figures)
— un marchio indelebile o                                              head ».
— una        marca  auricolare   ufficiale  o  ufficialmente
     approvata, apposti in almeno un orecchio .                                              Articolo 7
2.     Il marchio o la marca devono permettere, se del             Il presente regolamento entra in vigore il 1 5 maggio
caso, mediante registrazione all'atto dell'immissione in           1975 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 30 aprile 1 975 .
                                                                                Per ni Commissione
                                                                                  P. J. LARDINOIS
                                                                         /Membro della Commissione