CELEX: 31992R0312
Language: es
Date: 1992-02-07 00:00:00
Title: Reglamento ( CEE ) n° 312/92 de la Comisión, de 7 de febrero de 1992, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

11 . 2. 92                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 34/5
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 312/92 DE LA COMISIÓN
                                                     de 7 de febrero de 1992
                      relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            ciones de entrega, asi como el procedimiento que deberá
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
Europea,                                                            Considerando que, por razones principalmente logísticas,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la            conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                           Articulo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
más allá de la fase fob ;                                           Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
                                                                    mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de una decisión                 figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión           zará mediante licitación.
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 8 000 toneladas de cereales ;                               Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                    todas las condiciones generales y particulares aplicables y
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               otra condición o reserva contenida en su oferta.
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­                                     Artículo 2
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (s);           al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­       dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 7 de febrero de 1992.
                                                                                Por la Comision
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO   n° L 370  de  30. 12. 1986, p. 1 .
O   DO   n° L 174  de  7. 7. 1990, p. 6.
O   DO   n° L 136  de  26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO   n° L 204  de  25. 7. 1987, p. 1 .
(Ó DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 34/6                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   11 . 2. 92
                                                                ANEXO
                                                                LOTE A
            1 . Acción n° ('): 1019/91
            2. Programa : 1991
            3. Beneficiario (4) : Minister of Finance and Economic Planning, Food Management Unit, P.O. Box 527,
                Maseru, Lesotho (tel. 32 39 58)
            4. Representante del beneficiario (2) : Lesotho Flour Mills, Prívate Bag A 62, Maseru, Lesotho (tel.
                32 34 98 ; télex 329 BB)
            5. Lugar p país de destino : Lesotho
            6. Producto que se moviliza : trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (') Q : véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29. 4.
                 1991 , p. 1 [en II A I a)].
            8 . Cantidad total : 8 000 toneladas
            9. Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado : a granel
          11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          12. Fase de entrega : entregado en el destino Maseru
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Lesotho Flour Mills, Prívate Bag
                A 62, Maseru 100, Lesotho (tel .: 32 34 98 , télex : 329 BB)
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 10 al 30. 3. 1992
          18. Fecha límite para el suministro : 30. 5. 1992
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25. 2. 1992, a las 12 horas
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 3. 1992, a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                        miento en posición puerto de embarque : del 17. 3 al 6. 4. 1 992
                    c) fecha límite para el suministro : el 30. 5. 1992
                B. En caso de tercera licitación :
                    a) fecha en que expira    el plazo para la presentación de ofertas : el 10. 3. 1992, a las 12 horas
                    b) período de puesta a    disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                        miento en posición    puerto de embarque : del 24. 3 al 13.4. 1 992
                    c) fecha límite para el   suministro : el 30. 5. 1992
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas (5) :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                à l'attention de Monsieur N. Arend
                bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                rue de la Loi 200
                B- 1 049 Bruxelles
                télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (6) : restitución aplicable el 21 . 2. 1992 establecida
                por el Reglamento (CEE) n° 231 /92 de la Comisión (DO n° L 24 de 1 . 2. 1992, p. 36)
 ---pagebreak--- 11 . 2. 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 34/7
            Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : M. A. Kratz, PO Box MS 518, Maseru
               100, Lesotho (tel.: 31 37 26 ; télex DELEGEUR 4351 LO).
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
               que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
               trate relativas a la radiación nuclear.
               El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
           (4) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
               minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
           (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                   — 235 01 32,
                   — 236 20 05,
                   — 236 10 97,
                   — 235 01 30,
                   — 236 33 04.
           (6) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56) será aplicable por lo
               que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios moneta­
               rios y adhesión, al tipo representativo y coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del
               Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           O Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
               siguientes :
               — certificado fitosanitario.