CELEX: 52003PC0023(01)
Language: el
Date: 2003-01-21
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής και με τη θέσπιση καθεστώτων στήριξης για παραγωγούς ορισμένων καλλιεργειών

Avis juridique important

|

52003PC0023(01)

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής και με τη θέσπιση καθεστώτων στήριξης για παραγωγούς ορισμένων καλλιεργειών  /* COM/2003/0023 τελικό - CNS 2003/0006 */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής και με τη θέσπιση καθεστώτων στήριξης για παραγωγούς ορισμένων καλλιεργειών(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗμακροπροθεσμη πολιτικη προοπτικη για μια αειφορο γεωργια1. ΠΡΟΣ ΜΙΑ ΑΕΙΦΟΡΟ ΓΕΩΡΓΙΑΤο 1999, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Βερολίνου ενέκρινε τη μεταρρύθμιση του Προγράμματος Δράσης 2000 όσον αφορά την Κοινή Γεωργική Πολιτική (ΚΓΠ). Η απόφαση αυτή αποτελεί ένα νέο και σημαντικό βήμα στη διαδικασία μεταρρύθμισης του γεωργικού τομέα. Το Πρόγραμμα Δράσης 2000 δίνει συγκεκριμένη μορφή σε ένα ευρωπαϊκό πρότυπο γεωργίας προκειμένου να διατηρηθεί η ποικιλομορφία των γεωργικών συστημάτων σε ολόκληρη την Ευρώπη, περιλαμβανομένων των περιοχών που αντιμετωπίζουν ειδικά προβλήματα, κατά τα επόμενα έτη. Οι στόχοι του περιλαμβάνουν μεγαλύτερο προσανατολισμό προς την αγορά και αύξηση της ανταγωνιστικότητας, την ασφάλεια και την ποιότητα των τροφίμων, τη σταθεροποίηση των γεωργικών εισοδημάτων, την ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών θεμάτων στη γεωργική πολιτική, την ανάπτυξη της ζωτικότητας των αγροτικών περιοχών, την απλούστευση και την προώθηση της αποκέντρωσης.Οι στόχοι αυτοί είναι σύμφωνοι με τη στρατηγική αειφόρου ανάπτυξης που υιοθετήθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Gφteborg το 2001 και η οποία στηρίζεται στην αρχή της συντονισμένης εξέτασης των οικονομικών, κοινωνικών και περιβαλλοντικών επιπτώσεων στο σύνολο των πολιτικών και της συνεκτίμησής τους στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων.Η Επιτροπή εξέδωσε τον Ιούλιο 2002 ανακοίνωση σχετικά με την Ενδιάμεση Επανεξέταση: Προς μία αειφόρο γεωργία [1]. Η ανακοίνωση περιλαμβάνει αξιολόγηση της εξέλιξης της διαδικασίας μεταρρύθμισης της ΚΓΠ από το 1992. Στην ανακοίνωση αυτή, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα επιτεύγματα είναι σημαντικά. Η ισορροπία των αγορών βελτιώθηκε και τα γεωργικά εισοδήματα εξελίχθηκαν ευνοϊκά. Σταθερές βάσεις έχουν τεθεί για τη διεύρυνση και τις τρέχουσες διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ. Ωστόσο, σε αρκετούς τομείς εξακολουθούν να υφίστανται σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των στόχων που έχουν τεθεί στο πλαίσιο του Προγράμματος Δράσης 2000 για την ΚΓΠ και της ικανότητάς της να επιτύχει τα αποτελέσματα που προσδοκά η κοινωνία. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή πρότεινε μία σειρά τροποποιήσεων της ΚΓΠ.[1]  COM(2002) 394 τελικό.Κατά την επεξεργασία των νομοθετικών της προτάσεων, η Επιτροπή έλαβε υπόψη της τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που συνήλθε στις Βρυξέλλες τον Οκτώβριο 2002 και τις έντονες συζητήσεις που ακολούθησαν τη δημοσίευση της ανακοίνωσής της τον Ιούλιο 2002, στο πλαίσιο του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της Επιτροπής των Περιφερειών και άλλων συμβουλευτικών επιτροπών, καθώς και στο πλαίσιο της κοινωνίας των πολιτών. Τις συζητήσεις αυτές ακολούθησαν επαφές στα κράτη μέλη με εκπροσώπους του αγροτικού κόσμου, της βιομηχανίας, των καταναλωτών, περιβαλλοντικών ομάδων και ΜΚΟ. Στο πλαίσιο των επαφών αυτών διαπιστώθηκε ευρεία συναίνεση όσον αφορά την κατεύθυνση της μεταρρύθμισης της ΚΓΠ, αλλά και η ύπαρξη ανησυχιών και αβεβαιότητας. Διατυπώνοντας τις προτάσεις της, η Επιτροπή προσπάθησε να λάβει υπόψη της τις εν λόγω ανησυχίες και αβεβαιότητα καθώς και τις αναλύσεις επιπτώσεων και τους νέους δημοσιονομικούς περιορισμούς που απορρέουν από τη συμφωνία των Βρυξελλών.Η συμφωνία μεταξύ των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων στις Βρυξέλλες σχετικά με την έγκριση των προτάσεων της Επιτροπής για την εισαγωγή των άμεσων ενισχύσεων στα νέα κράτη μέλη αποτέλεσε σημαντικό βήμα στο πλαίσιο της διαδικασίας διεύρυνσης και οδήγησε στη θετική έκβαση των διαπραγματεύσεων με τις δέκα υποψήφιες χώρες, στην Κοπεγχάγη, τον Δεκέμβριο 2002. Στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής καθορίστηκε ένα ανώτατο όριο δαπανών για τη στήριξη των αγορών και τις άμεσες ενισχύσεις στη διευρυμένη Ένωση, έτσι ώστε να αυξάνονται με βραδύτερο ρυθμό απ´αυτόν του πληθωρισμού. Η συμφωνία υπενθύμισε επίσης τη σημασία των μειονεκτικών περιοχών και τον πολυλειτουργικό χαρακτήρα της γεωργίας, επιβεβαιώνοντας με τον τρόπο αυτό τη σημασία του δεύτερου πυλώνα.Εκτός από την ενδιάμεση επανεξέταση της ΚΓΠ που ζήτησε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Βερολίνου, πρέπει να αναληφθούν κι άλλες πρωτοβουλίες για την εκτέλεση των νέων καθηκόντων και την επίτευξη των νέων στόχων που έχουν τεθεί στο Gφteborg και το Βερολίνο. Το νέο μακροπρόθεσμο πλαίσιο για τις γεωργικές δαπάνες με τη μορφή ανώτατου ορίου επιβάλλει τον καθορισμό σαφών προοπτικών για τη μελλοντική ανάπτυξη της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής. Αν δεν εκλείψει η αβεβαιότητα στον τομέα αυτόν, δεν είναι δυνατόν να γίνουν σχέδια για το μέλλον. Είναι συνεπώς απαραίτητο να συνεχιστεί η μεταρρυθμιστική προσπάθεια, όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση για την ενδιάμεση επανεξέταση, με τους εξής στόχους:- Ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της γεωργίας της ΕΕ χρησιμοποιώντας την παρέμβαση ως πραγματικό πλέγμα ασφαλείας που θα επιτρέπει στους παραγωγούς να ανταποκρίνονται στα μηνύματα της αγοράς προστατεύοντάς τους παράλληλα από ακραίες διακυμάνσεις των τιμών.- Προώθηση μιας αειφόρου γεωργίας, περισσότερο προσανατολισμένης προς την αγορά με την ολοκλήρωση της μετάβασης από το καθεστώς στήριξης του προϊόντος στο καθεστώς στήριξης του παραγωγού μέσω της εισαγωγής ενός συστήματος ενιαίων ενισχύσεων ανά γεωργική εκμετάλλευση, αποσυνδεδεμένων από την παραγωγή, οι οποίες θα στηρίζονται σε ιστορικά στοιχεία αναφοράς και θα υπόκεινται στην τήρηση των απαιτήσεων για το περιβάλλον, την καλή διαβίωση των ζώων και την ποιότητα των τροφίμων. Με τον τρόπο αυτό θα βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα των ενισχύσεων για τη στήριξη του γεωργικού εισοδήματος.- Καλύτερη κατανομή των ενισχύσεων και ενίσχυση της αγροτικής ανάπτυξης με τη μεταφορά χρηματικών πόρων από τον πρώτο στο δεύτερο πυλώνα της ΚΓΠ μέσω της εισαγωγής ενός συστήματος διαφοροποίησης το οποίο θα εφαρμόζεται στο σύνολο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την επέκταση του πεδίου εφαρμογής των ήδη διαθέσιμων μέσων αγροτικής ανάπτυξης για την προώθηση της ποιότητας των τροφίμων, υψηλότερων προτύπων παραγωγής και της καλής διαβίωσης των ζώων.Εξασφάλιση σαφών προοπτικών για την ΚΓΠΟι περαιτέρω μεταρρυθμίσεις που θα απαιτηθούν θα οδηγήσουν κατά πάσα πιθανότητα σε πρόσθετες δαπάνες, αφού θα πρέπει να σταθεροποιηθεί καταλλήλως το εισόδημα των γεωργών. Μετά τις δημοσιονομικές αποφάσεις που ελήφθησαν κατά τη σύνοδο κορυφής στις Βρυξέλλες, κάτι τέτοιο μπορεί να επιτευχθεί μόνο με την αύξηση διαθέσιμων πόρων χάρη στην επίτευξη οικονομιών σε άλλα επίπεδα του πρώτου πυλώνα. Οι πρόσθετες μεταρρυθμιστικές προσπάθειες θα απαιτήσουν συνεπώς οικονομίες στο επίπεδο των υφιστάμενων άμεσων ενισχύσεων και των δαπανών στήριξης των αγορών.Αν η εξοικονόμηση πόρων του προϋπολογισμού δεν επιτευχθεί κατά δίκαιο και προβλέψιμο τρόπο και κάτω από συνθήκες διαφάνειας, υπάρχει πραγματικός κίνδυνος να βρεθεί η ΕΕ σε αδιέξοδο όσον αφορά τη λήψη περαιτέρω αποφάσεων στο γεωργικό τομέα. Γι'αυτό λοιπόν το λόγο, θα πρέπει να διεξαχθούν παράλληλα οι διαπραγματεύσεις για τη μείωση και την εκ νέου κατανομή των δαπανών, για κάθε περίπτωση ξεχωριστά. Θα ήταν σχεδόν αδύνατο να διασφαλιστεί η ισόρροπη και δίκαιη συμμετοχή των μεμονωμένων γεωργών, με αποτέλεσμα να είναι ιδιαίτερα δύσκολο για τους γεωργούς να προγραμματίσουν οτιδήποτε, εφόσον εκτός από τις πρόσθετες μεταρρυθμιστικές προσπάθειες, δεν θα ήταν και σε θέση να προβλέψουν τον τρόπο χρηματοδότησης των προσπαθειών αυτών.Η ανασφάλεια όμως δεν θα βλάψει μόνο τα συμφέροντα των γεωργών αλλά θα υπονομεύσει και τις αποφάσεις που αποβλέπουν στην ευθυγράμμιση της ΚΓΠ με τις προσδοκίες της κοινωνίας. Η τμηματική προσέγγιση της μεταρρυθμιστικής διαδικασίας της ΚΓΠ μπορεί να οδηγήσει σε επιδείνωση μεγάλου αριθμού υφιστάμενων προβλημάτων, θέτοντας πράγματι σε κίνδυνο την αειφόρο γεωργία. Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή πρότεινε ένα μηχανισμό εξοικονόμησης πόρων ο οποίος διασφαλίζει την ισορροπημένη κάλυψη των νέων χρηματοδοτικών αναγκών στο σύνολο του γεωργικού τομέα.Ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της γεωργίας στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΗ ανάλυση επιπτώσεων επιβεβαιώνει την αναγκαιότητα των προσαρμογών που πρότεινε η Επιτροπή τον Ιούλιο 2002. Μετά τις ευρείες συζητήσεις όσον αφορά τις εναλλακτικές λύσεις για το σύστημα γαλακτοκομικών ποσοστώσεων, η Επιτροπή κρίνει ότι η μεταρρύθμιση του Προγράμματος Δράσης 2000 πρέπει να επεκταθεί έτσι ώστε να αντικατοπτρίζει περισσότερο τις πραγματικές τιμές στην παγκόσμια αγορά και την ανάγκη περαιτέρω διαφοροποίησης των επιπέδων στήριξης για το γάλα και το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη. Προτείνεται επίσης να τροποποιηθούν οι ειδικές πριμοδοτήσεις της ποιότητας για το σκληρό σίτο προκειμένου να ενθαρρυνθεί με απλούστερο τρόπο η παραγωγή προϊόντων ποιότητας.Προώθηση μιας περισσότερο προσανατολισμένης προς την αγορά αειφόρου γεωργίαςΚατά τις συζητήσεις σχετικά με την εισαγωγή των αποσυνδεδεμένων ενισχύσεων ανά εκμετάλλευση επισημάνθηκε μια σειρά ερωτημάτων στα οποία η Επιτροπή προσπαθεί να δώσει απάντηση στο πλαίσιο των προτάσεών της.- Για να αποφευχθεί η εγκατάλειψη των γαιών λόγω της αποσύνδεσης, η Επιτροπή διευκρίνισε ότι οι γεωργοί θα υπόκεινται σε αυστηρές υποχρεώσεις όσον αφορά τη διαχείριση των γαιών στο πλαίσιο των νέων απαιτήσεων πολλαπλής συμμόρφωσης. Χάρη στη μεγαλύτερη ευελιξία στην επιλογή των δραστηριοτήτων τους, η αποσύνδεση των ενισχύσεων από την παραγωγή θα βελτιώσει την εισοδηματική κατάσταση πολλών γεωργών σε περιθωριακές περιοχές.- Προκειμένου να διασφαλιστεί η ισορροπία μεταξύ των συμφερόντων των μισθωτών και των εκμισθωτών γεωργικών εκμεταλλεύσεων, οι προτάσεις προβλέπουν ένα σύστημα μεταβίβασης δικαιωμάτων λήψης ενισχύσεων. Οι ενισχύσεις θα χορηγούνται μόνο στους γεωργούς που αναπτύσσουν πράγματι παραγωγικές δραστηριότητες ή διατηρούν τις εκτάσεις σε καλή γεωργική κατάσταση και διατηρούν το δεσμό με τη γη. Ειδικές ρυθμίσεις προβλέπονται για τη ζωική παραγωγή χωρίς την ύπαρξη των αντίστοιχων εκτάσεων.Όσον αφορά τα θέματα που συνδέονται με τον ΠΟΕ, η νέα ενιαία ενίσχυση ανά γεωργική εκμετάλλευση θα είναι συμβιβάσιμη με το πράσινο κουτί. Η αποσύνδεση από την παραγωγή θα επιτρέψει στην Ευρωπαϊκή Ένωση να αξιοποιήσει στο μέγιστο δυνατό βαθμό τα περιθώρια διαπραγμάτευσης στο πλαίσιο του ΠΟΕ προκειμένου να πετύχει τους στόχους της, όπως σχετικά με μη εμπορικά θέματα. Για το λόγο αυτό, οι προτάσεις που αφορούν την αποσύνδεση ενδέχεται να έχουν τεράστια σημασία για την προάσπιση του ευρωπαϊκού γεωργικού προτύπου στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων.Προκειμένου να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη, ιδίως από διοικητική άποψη, η ενιαία ενίσχυση ανά γεωργική εκμετάλλευση θα καλύπτει το μεγαλύτερο δυνατό φάσμα τομέων: όλα τα προϊόντα που υπάγονται στο καθεστώς ΣΕΠ καθώς και τα όσπρια, οι σπόροι προς σπορά, τα γεώμηλα αμυλοποιίας, το βόειο και το αίγειο κρέας. οι αναθεωρημένες ενισχύσεις για το ρύζι, τον σκληρό σίτο και τις αποξηραμένες χορτονομές. ο τομέας του γάλακτος κατά τη χορήγηση των ενισχύσεων στη γαλακτοπαραγωγή. Οι προτάσεις για τους υπόλοιπους τομείς που πρόκειται να αποτελέσουν το αντικείμενο μεταρρύθμισης (ζάχαρης, ελαιολάδου, καπνού, βάμβακος και ενδεχομένως οπωροκηπευτικών και οίνου) θα ακολουθήσουν στη διάρκεια του 2003.Ενίσχυση της αγροτικής ανάπτυξηςΟι προτάσεις επέκτασης του πεδίου εφαρμογής των υφιστάμενων μέτρων στήριξης της αγροτικής ανάπτυξης για την προώθηση της ποιότητας των τροφίμων, την τήρηση αυστηρότερων προτύπων και τη βελτίωση της καλής διαβίωσης των ζώων έτυχαν ευνοϊκής αντιμετώπισης.Η Επιτροπή έλαβε υπό σημείωση τα αιτήματα που κατ'επανάληψη διατύπωσαν τα κράτη μέλη για απλούστευση της πολιτικής αγροτικής ανάπτυξης της Κοινότητας στο πλαίσιο του δεύτερου πυλώνα. Η Επιτροπή συμφωνεί με τα κράτη μέλη ως προς τη σημασία της αποτελεσματικής διαχείρισης του δεύτερου πυλώνα. Έχει ήδη αποδείξει τη βούλησή της να συνεργαστεί εποικοδομητικά με τα κράτη μέλη για την απλούστευση αυτή και είναι αποφασισμένη να καταλήξει σε απτά αποτελέσματα. Η Επιτροπή παρουσίασε στα τέλη Δεκεμβρίου 2002 σημαντικές προτάσεις για τη διευκόλυνση της διαχείρισης του προγραμματισμού αγροτικής ανάπτυξης στο επίπεδο των εκτελεστικών κανόνων της Επιτροπής. Η απλούστευση αυτή αποκτά πρόσθετη σημασία στο πλαίσιο των προτάσεων για επέκταση του πεδίου εφαρμογής και της κάλυψης της αγροτικής ανάπτυξης.Καλύτερη κατανομή της στήριξηςΟ καθορισμός στις Βρυξέλλες ενός ανώτατου ορίου όσον αφορά τις δαπάνες για τις γεωργικές αγορές συνεπάγεται ότι ο μηχανισμός μεταφοράς μεταξύ κονδυλίων του προϋπολογισμού δεν μπορεί να εφαρμοστεί πριν από το τέλος της επόμενης δημοσιονομικής προοπτικής. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προτείνει την εισαγωγή ενός συστήματος διαφοροποίησης από την έναρξη της επόμενης δημοσιονομικής προοπτικής προκειμένου να επιτευχθεί καλύτερη ισορροπία της στήριξης μεταξύ των δαπανών για την αγορά και την ανάπτυξη της υπαίθρου.Η Επιτροπή τονίζει, ιδίως υπό το φως των συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών, την ανάγκη περαιτέρω ενίσχυσης του δεύτερου πυλώνα. Από την άποψη αυτή, η μεταφορά από τον πρώτο στο δεύτερο πυλώνα θα πρέπει να θεωρηθεί ως ένα πρώτο βήμα προς την απαιτούμενη ενίσχυση της αγροτικής ανάπτυξης, με την επιφύλαξη μελλοντικών συζητήσεων.Η μεταφορά αυτή στο δεύτερο πυλώνα καθώς και οι νέες χρηματοδοτικές ανάγκες που απορρέουν από τις νέες μεταρρυθμίσεις των αγορών θα επιτευχθούν μέσω ενός νέου συστήματος προοδευτικής μείωσης. Το προτεινόμενο σύστημα εισάγει την αρχή της προοδευτικής συμμετοχής ανάλογα με το συνολικό ποσό άμεσων ενισχύσεων που λαμβάνει μία γεωργική εκμετάλλευση προκειμένου να διασφαλιστεί η ισορροπία στις μειώσεις των άμεσων ενισχύσεων και να απλουστευθεί η εφαρμογή τους.2. ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΣ ΤΩΝ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΩΝ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΕΩΝΟι προτεινόμενες προσαρμογές των μέτρων της ΚΓΠ εξασφαλίζουν τη μέγιστη δυνατή ευελιξία όσον αφορά τις αποφάσεις για την παραγωγή και απλουστεύουν αισθητά τον τρόπο με τον οποίο παρέχεται η στήριξη στους παραγωγούς διασφαλίζοντας τη σταθερότητα των εισοδημάτων τους. Με την εφαρμογή τους θα εξαλειφθεί μεγάλο μέρος των μέτρων παροχής κινήτρων με αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον στο πλαίσιο του ισχύοντος καθεστώτος ενισχύσεων, θα βελτιωθεί η εφαρμογή της νομοθεσίας και θα ενθαρρυνθούν οι πλέον αειφόρες γεωργικές πρακτικές. Με τις προσαρμογές αυτές επιτυγχάνεται επίσης ουσιαστική απλοποίηση της ΚΓΠ, διευκολύνεται η διαδικασία διεύρυνσης και βελτιώνεται η θέση της ΚΓΠ στο πλαίσιο του ΠΟΕ.Οι προτεινόμενες προσαρμογές θα συμπληρώσουν το διεθνή στόχο της ΕΕ ο οποίος συνίσταται στη διασφάλιση του μέγιστου δυνατού οφέλους από την ανάπτυξη του παγκόσμιου εμπορίου για τις αναπτυσσόμενες χώρες, διαφυλάσσοντας παράλληλα την επισιτιστική ασφάλεια. Όπως φάνηκε από την ανάλυση επιπτώσεων, με τον αναπροσανατολισμό της στήριξης προς εκτατικότερες γεωργικές πρακτικές και εσωτερική στήριξη που θα προκαλεί μικρότερες στρεβλώσεις στις εμπορικές συναλλαγές, οι προτάσεις αναμένεται ότι θα οδηγήσουν σε μείωση των διαθέσιμων προς εξαγωγή προϊόντων, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό στη βελτίωση των τιμών στην παγκόσμια αγορά, με θετικές επιπτώσεις για το γεωργικό τομέα των αναπτυσσόμενων χωρών.Οι προσαρμογές αυτές είναι απαραίτητες προκειμένου διασφαλιστεί ότι η ΕΕ είναι σε θέση να καθορίσει ένα βιώσιμο και προβλέψιμο πολιτικό πλαίσιο για το ευρωπαϊκό γεωργικό πρότυπο κατά τα επόμενα έτη. Το νέο δημοσιονομικό πλαίσιο καθιστά τις προσαρμογές αυτές ακόμη επιτακτικότερες. Με τον τρόπο αυτό θα δοθεί στην ΕΕ η δυνατότητα να συνεχίσει την εφαρμογή μιας σταθερής γεωργικής πολιτικής για το μέλλον, να διασφαλίσει μια πιο δίκαιη και κάτω από συνθήκες πλήρους διαφάνειας κατανομή της εισοδηματικής στήριξης των γεωργών και να ανταποκριθεί καλύτερα στις προσδοκίες των καταναλωτών και των φορολογουμένων.2.1. Οικονομικός αντίκτυποςΗ Επιτροπή δημοσίευσε μία διεξοδική ανάλυση επιπτώσεων των προσαρμογών που προτείνονται στο πλαίσιο της Ενδιάμεσης Επανεξέτασης [2]. Tο γενικό συμπέρασμα της ανάλυσης αυτής είναι ότι παρόλο που οι τροποποιήσεις στο συνολικό επίπεδο της στήριξης είναι μικρής σημασίας, οι προτάσεις στο πλαίσιο της Ενδιάμεσης Επανεξέτασης θα επιφέρουν βελτίωση της κατανομής των πόρων μεταξύ των προϊόντων και μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα στη μεταφορά εισοδήματος.[2]  Περισσότερες πληροφορίες παρέχονται στην ακόλουθη διεύθυνση στο Διαδίκτυο  http://europa.eu.int/comm/agriculture/publi/reports/mtrimpact/index_en.htmΌλες οι αναλύσεις προβλέπουν μικρή μείωση της κοινοτικής παραγωγής σιτηρών, κυρίως λόγω της αποσύνδεσης των άμεσων ενισχύσεων, της πρότασης σχετικά με την πίστωση άνθρακα και της μείωσης του επιπέδου των τιμών στήριξης. Οι εξελίξεις αυτές θα οφείλονται κυρίως στη μείωση των εκτάσεων που καλλιεργούνται με σιτηρά, δεδομένου ότι οι αναλύσεις προβλέπουν αύξηση των μέσων αποδόσεων. Οι επιπτώσεις στον σίτο αναμένεται ότι θα είναι μικρότερες απ´ό,τι στα δευτερεύοντα σιτηρά δεδομένου ότι οι προοπτικές των τιμών στην παγκόσμια αγορά για τον σίτο είναι καλύτερες απ´ό,τι για τα περισσότερα από τα δευτερεύοντα σιτηρά.Οι επιπτώσεις των προτάσεων της Ενδιάμεσης Επανεξέτασης σχετικά με την παραγωγή ελαιούχων σπόρων διαφοροποιούνται περισσότερο, παρ´όλο που οι περισσότερες αναλύσεις κλίνουν περισσότερο προς τη μείωση της παραγωγής ελαιούχων σπόρων που προορίζονται για διατροφή. Σύμφωνα με την ανάλυση της Επιτροπής, οι ενισχύσεις στο πλαίσιο της πίστωσης άνθρακα θα οδηγήσουν σε αύξηση της παραγωγής των ενεργειακών καλλιεργειών, και ιδίως ελαιούχων σπόρων, κυρίως εις βάρος της παραγωγής σιτηρών.Η αποσύνδεση των άμεσων ενισχύσεων στον τομέα της κτηνοτροφίας αναμένεται ότι θα επιφέρει σχετική μείωση της παραγωγής βοείου και αιγείου κρέατος εφόσον ευνοεί την εκτατικοποίηση των συστημάτων παραγωγής, οδηγώντας με τον τρόπο αυτό σε αύξηση των τιμών της αγοράς, με θετικές επιπτώσεις από την άποψη των εισοδημάτων για τις σχετικές κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις.Οι επιπτώσεις των προτάσεων στο πλαίσιο της Ενδιάμεσης Επανεξέτασης φαίνεται ότι θα είναι μάλλον περιορισμένες για το γεωργικό τομέα της ΕΕ στο σύνολό του, με ενδεχόμενες ωστόσο αποκλίσεις ανάλογα με τους τομείς προϊόντων και τις περιοχές.Παρόλο που η αποσύνδεση των άμεσων ενισχύσεων από την παραγωγή αναμένεται ότι θα επιφέρει αύξηση του εισοδήματος στον κτηνοτροφικό τομέα (χάρη στην αύξηση των τιμών αγοράς), η αύξηση αυτή θα αντισταθμιστεί σε μεγάλο βαθμό στο επίπεδο του τομέα από τις αρνητικές επιπτώσεις που θα έχει στο εισόδημα η μείωση των τιμών αγοράς των δευτερευόντων σιτηρών λόγω κατάργησης της παρέμβασης για τη σίκαλη.2.2. Δημοσιονομικός αντίκτυποςΓια την Ευρώπη των 15, τα προτεινόμενα μέτρα οδηγούν σε εξοικονόμηση πόρων που σύμφωνα με τις εκτιμήσεις ανέρχονται σε 337 εκατ. ευρώ για το οικονομικό έτος 2006 και θα είναι της τάξης των 186 εκατ. ευρώ από το 2010. Ο αντίκτυπος αυτός οφείλεται στο γεγονός ότι η εξοικονόμηση πόρων στο πλαίσιο των προτάσεων σχετικά με τα μέτρα ρύθμισης των αγορών υπεραντισταθμίζει τις επιπτώσεις των προτάσεων σχετικά με τις άμεσες ενισχύσεις που εκτιμούνται σε +729 εκατ. ευρώ το 2006 και της τάξης των +1 610 εκατ ευρώ ετησίως από το 2010.Ωστόσο, για τις χώρες που ετοιμάζονται να προσχωρήσουν, ο δημοσιονομικός αντίκτυπος από το 2010 αποτελεί πρόσθετη δαπάνη της τάξης των 88 εκατ. ευρώ, η οποία αυξάνεται ετησίως για να φθάσει το 2013 στα 241 εκατ. ευρώ, λόγω του αυξανόμενου μεριδίου των άμεσων ενισχύσεων στο σύνολο των δαπανών τους.Για να παραμείνουν οι δαπάνες κάτω του νέου ανώτατου ορίου που αποφασίστηκε στις Βρυξέλλες για τη χρηματοδότηση των μέτρων στήριξης των αγορών και των άμεσων ενισχύσεων στη διευρυμένη Ευρώπη των 25 κρατών μελών, προτείνεται μείωση των άμεσων ενισχύσεων για την Ευρώπη των 15 από το οικονομικό έτος 2007 και μετά. Τα στοιχεία αυτά συνοψίζονται στον ακόλουθο πίνακα:ΕΕ-25: Προβλέψεις δαπανών για τη γραμμή 1α του προϋπολογισμού - Προτάσεις μεταρρύθμισης&GT;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&GT;3. ΕΝΔΙΑΜΕΣΗ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ ΚΑΙ ΝΕΕΣ ΥΠΟ ΕΝΤΑΞΗ ΧΩΡΕΣΣύμφωνα με τις εσωτερικές ρυθμίσεις για την υλοποίηση της διαδικασίας ενημέρωσης και διαβουλεύσεων για τη θέσπιση ορισμένων αποφάσεων και άλλων μέτρων που θα πρέπει να ληφθούν κατά τη διάρκεια της προενταξιακής περιόδου, η Επιτροπή θα διαβιβάσει τις επισυναπτόμενες προτάσεις για την ενδιάμεση επανεξέταση στις υπό ένταξη χώρες, αφού πρώτα τις διαβιβάσει στο Συμβούλιο. Κάθε μία από τις υπό ένταξη χώρες θα μπορεί να ζητήσει τη διεξαγωγή συζήτησης σχετικά με τις εν λόγω προτάσεις σύμφωνα με τους όρους των ανωτέρω ρυθμίσεων. [3][3]  ΟΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΣΠΙΣΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΠΟΥ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΛΗΦΘΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΕΝΤΑΞΙΑΚΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΑΚΟΜΗ ΕΓΚΡΙΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ.4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ4.1. Σταθεροποίηση των αγορών και βελτίωση των κοινών οργανώσεων αγορώνΤομέας των αροτραίων καλλιεργειώνΣιτηράΠροτείνεται τελική μείωση 5 % (από το 20 % που είχε προταθεί στο Πρόγραμμα Δράσης 2000) προκειμένου να μειωθεί η τιμή παρέμβασης των σιτηρών σε 95,35 ευρώ/τόνο από το 2004/05, έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι η παρέμβαση λειτουργεί ως πραγματικό πλέγμα ασφαλείας. Η σίκαλη θα εξαιρεθεί του συστήματος παρέμβασης προκειμένου να μην επιδεινωθεί η κατάσταση των αποθεμάτων παρέμβασης.Με τη μείωση του ρόλου της παρέμβασης, δεν θα δικαιολογείται πλέον η εποχιακή διόρθωση της τιμής παρέμβασης. Προτείνεται λοιπόν να καταργηθεί το σύστημα μηνιαίας αύξησης. Δεν θα χορηγούνται πλέον επιστροφές κατά την παραγωγή για τα άμυλα και ορισμένα παράγωγα προϊόντα.Λόγω της μείωσης της τιμής παρέμβασης για τα σιτηρά, οι ενισχύσεις με βάση την έκταση για τα σιτηρά και άλλες ανάλογες αροτραίες καλλιέργειες θα αυξηθούν από 63 σε 66 ευρώ/τόνο και θα περιλαμβάνονται στην ενιαία ενίσχυση ανά γεωργική εκμετάλλευση.Πρωτεϊνούχες καλλιέργειεςΗ σημερινή συμπληρωματική ενίσχυση για τις πρωτεϊνούχες καλλιέργειες (9,5 ευρώ/τόνο) θα διατηρηθεί και θα μετατραπεί σε ενίσχυση με βάση την έκταση που θα συνδέεται με την καλλιέργεια, ύψους 55,57 ευρώ/εκτάριο. Η ενίσχυση αυτή θα καταβάλλεται εντός των ορίων μιας νέας Μέγιστης Εγγυημένης Έκτασης που καθορίζεται σε 1,4 εκατ. εκτάρια.Σκληρός σίτοςΗ συμπληρωματική ενίσχυση για το σκληρό σίτο στις παραδοσιακές ζώνες παραγωγής θα μειωθεί από 344,5 ευρώ/εκτάριο σε 250 ευρώ/εκτάριο και θα περιληφθεί στην ενιαία ενίσχυση ανά γεωργική εκμετάλλευση. Η ειδική ενίσχυση για άλλες περιοχές στις οποίες χορηγείται ενίσχυση για την παραγωγή σκληρού σίτου, η οποία έχει καθοριστεί σε 139,5 ευρώ/εκτάριο, θα καταργηθεί σταδιακά. Οι περικοπές αυτές θα γίνουν σε διάστημα τριών ετών από το 2004.Μία νέα πριμοδότηση πρόκειται να εισαχθεί για τη βελτίωση της ποιότητας του σκληρού σίτου που προορίζεται για την παραγωγή σιμιγδαλιού και ζυμαρικών. Η πριμοδότηση θα καταβάλλεται στις παραδοσιακές ζώνες παραγωγής στους γεωργούς που χρησιμοποιούν ορισμένη ποσότητα πιστοποιημένων σπόρων προς σπορά επιλεγμένων ποικιλιών. Οι ποικιλίες θα επιλέγονται έτσι ώστε να ανταποκρίνονται στις ποιοτικές απαιτήσεις για την παραγωγή σιμιγδαλιού και ζυμαρικών. Η πριμοδότηση ανέρχεται σε 40 ευρώ/εκτάριο και καταβάλλεται εντός των ορίων της Μέγιστης Εγγυημένης Έκτασης που ισχύουν επί του παρόντος στις παραδοσιακές ζώνες παραγωγής.Γεώμηλα αμυλοποιίαςΟ κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 1766/1999 προβλέπει τη χορήγηση άμεσης ενίσχυσης στους παραγωγούς γεωμήλων αμυλοποιίας. Το ύψος της ενίσχυσης αυτής έχει καθοριστεί, στο πλαίσιο του Προγράμματος Δράσης 2000, σε 110,54 ευρώ ανά τόνο αμύλου. 50 % του ποσού αυτού θα περιληφθεί στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης ανά γεωργική εκμετάλλευση, βάσει των ιστορικών στοιχείων για τις παραδόσεις στη βιομηχανία. Tο υπόλοιπο θα διατηρηθεί ως ειδική ενίσχυση για την καλλιέργεια γεωμήλων αμυλοποιίας. Η ελάχιστη τιμή καταργείται.Αποξηραμένες χορτονομέςΗ ενίσχυση που χορηγείται σήμερα για τις αποξηραμένες χορτονομές θα ανακατανεμηθεί μεταξύ των παραγωγών και της βιομηχανίας. Η άμεση στήριξη στους παραγωγούς θα ενσωματωθεί στην ενιαία ενίσχυση ανά γεωργική εκμετάλλευση βάσει των ιστορικών στοιχείων για τις παραδόσεις στη βιομηχανία. Εθνικά ανώτατα όρια πρόκειται να καθοριστούν προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι ισχύουσες εθνικές εγγυημένες ποσότητες.Στη διάρκεια μεταβατικής περιόδου 4 ετών, θα εφαρμοστεί ένα απλουστευμένο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης για τις αφυδατωμένες και αποξηραμένες στον ήλιο χορτονομές, στο πλαίσιο του οποίου η χορηγούμενη ενίσχυση μειώνεται σταδιακά, ξεκινώντας από 33 ευρώ/τόνο κατά το 2004/05. Οι αντίστοιχες εθνικές εγγυημένες ποσότητες θα συγχωνευθούν.Σπόροι προς σποράΟ κανονισμός (EΚ) αριθ. 2358/71 προβλέπει την χορήγηση ενίσχυσης για την παραγωγή επιλεγμένων ποικιλιών σπόρων προς σπορά. Η ενίσχυση, η οποία μέχρι στιγμής καταβάλλεται ανά τόνο παραγόμενων σπόρων προς σπορά, θα ενσωματωθεί στην ενιαία ενίσχυση ανά γεωργική εκμετάλλευση που θα υπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας τον αριθμό των επιδοτούμενων τόνων επί το ποσό που υπολογίζεται κατ´εφαρμογή του άρθρου 3 του προαναφερθέντος κανονισμού.ΡύζιΓια να σταθεροποιηθούν οι αγορές ρυζιού ενόψει της εφαρμογής της πρωτοβουλίας "Οτιδήποτε εκτός από Όπλα", η Επιτροπή προτείνει εφάπαξ μείωση της τιμής παρέμβασης κατά 50 % στην τιμή των 150 ευρώ/τόνο σύμφωνα με τις τιμές στην παγκόσμια αγορά. Για να σταθεροποιηθούν τα εισοδήματα των παραγωγών, οι σημερινές άμεσες ενισχύσεις θα αυξηθούν από 52 ευρώ/τόνο σε 177 ευρώ/τόνο, ποσοστό ισοδύναμο με τη συνολική αντιστάθμιση για τα σιτηρά βάσει των μεταρρυθμίσεων του 1992 και του Προγράμματος Δράσης 2000. Εξ αυτών, 102 ευρώ/τόνο θα καταβάλλονται στο πλαίσιο της ενιαίας ενίσχυσης ανά εκμετάλλευση βάσει των ιστορικών δικαιωμάτων εντός των ορίων της τρέχουσας Μέγιστης Εγγυημένης Έκτασης (ΜΕΕ). Tα υπόλοιπα 75 ευρώ/τόνο, πολλαπλασιαζόμενα επί την απόδοση που προέβλεπε η μεταρρύθμιση του 1995, θα καταβάλλονται ως ειδική ενίσχυση για την καλλιέργεια. Οι ΜΕΕ θα μειωθούν στο μέσο όρο της περιόδου 1999-2001 ή στη σημερινή ΜΕΕ, αν είναι μικρότερη. Ένα καθεστώς ιδιωτικής αποθεματοποίησης πρόκειται να εισαχθεί, το οποίο θα ενεργοποιείται όταν η τιμή της αγοράς πέφτει κάτω από την πραγματική τιμή στήριξης. Επιπλέον, ειδικά μέτρα θα λαμβάνονται όταν οι τιμές της αγοράς πέφτουν κάτω από τα 120 ευρώ/τόνο.Καρποί με κέλυφοςTο υπάρχον σύστημα θα αντικατασταθεί από μία ετήσια κατ´αποκοπή ενίσχυση ύψους 100 ευρώ/εκτάριο, η οποία θα καταβάλλεται για μέγιστη εγγυημένη έκταση 800 000 εκταρίων που θα διαιρείται σε εθνικές εγγυημένες εκτάσεις. Η ενίσχυση αυτή μπορεί επίσης να συμπληρώνεται από ανώτατο ετήσιο ποσό 109 ευρώ ανά εκτάριο, το οποίο θα καταβάλλουν τα κράτη μέλη.Γαλακτοκομικά προϊόνταΜε στόχο την εξασφάλιση μιας σταθερής προοπτικής για τους παραγωγούς γαλακτοκομικών προϊόντων, η Επιτροπή προτείνει την παράταση ενός αναμορφωμένου συστήματος γαλακτοκομικών ποσοστώσεων μέχρι την περίοδο εμπορίας 2014/15.Τον Μάρτιο 1999, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Βερολίνου αποφάσισε να καθυστερήσει η έναρξη της ισχύος της μεταρρύθμισης του τομέα των γαλακτοκομικών προϊόντων λόγω δημοσιονομικών εκτιμήσεων. Μετά την απρόβλεπτη αποδέσμευση δημοσιονομικών πόρων στο πλαίσιο της τρέχουσας δημοσιονομικής προοπτικής, η Επιτροπή πιστεύει ακράδαντα ότι θα πρέπει να επισπευσθεί κατά ένα έτος η μεταρρύθμιση στον τομέα των γαλακτοκομικών προϊόντων, η οποία αποφασίστηκε στο Βερολίνο, προκειμένου να επιτευχθούν το συντομότερο δυνατόν οι στόχοι της μεταρρύθμισης και τα αναμενόμενα οφέλη. Επιπλέον, είναι απαραίτητο να μειωθεί περαιτέρω η τιμή στήριξης για το γάλα με αντίστοιχη αύξηση των ποσοστώσεων κατά 1 % ετησίως για το 2007 και το 2008, βάσει των συνολικών ποσοτήτων αναφοράς του 1999 μετά την πλήρη υλοποίηση του Προγράμματος Δράσης 2000.Η προβλεπόμενη ομοιόμορφη μείωση κατά 5 % ετησίως θα αντικατασταθεί από ασύμμετρες περικοπές της τιμής παρέμβασης κατά 3,5 % ετησίως για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη και κατά 7 % ετησίως για το βούτυρο στη διάρκεια πενταετούς περιόδου. Συνολικά, η κατά 35 % μείωση των τιμών του βουτύρου και κατά 17,5 % μείωση των τιμών του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη αντιστοιχούν σε συνολική μείωση 28 % για τις ενδεικτικές τιμές του γάλακτος στην ΕΕ στη διάρκεια πενταετούς περιόδου. Οι αγορές βουτύρου στην παρέμβαση θα ανασταλούν πέραν ενός ανώτατου ορίου 30 000 τόνων ετησίως. Πέραν του ορίου αυτού, προτείνεται να πραγματοποιούνται οι αγορές στο πλαίσιο διαδικασίας υποβολής προσφορών.Μία πρόσθετη αντιστάθμιση προβλέπεται για το 2007 και το 2008, μέσω της χορήγησης άμεσων ενισχύσεων, χρησιμοποιώντας την ίδια μέθοδο υπολογισμού με αυτήν του Προγράμματος Δράσης 2000. Όλες οι γαλακτοκομικές ενισχύσεις θα ενσωματωθούν στην ενιαία ενίσχυση ανά εκμετάλλευση.4.2. Αποσύνδεση των άμεσων ενισχύσεων - εισαγωγή ενιαίας ενίσχυσης ανά γεωργική εκμετάλλευσηΜία ενιαία ενίσχυση ανά γεωργική εκμετάλλευση θα αντικαταστήσει τις περισσότερες από τις πριμοδοτήσεις στο πλαίσιο διαφόρων κοινών οργανώσεων αγοράς. Οι γεωργοί θα λαμβάνουν ενιαία ενίσχυση ανά γεωργική εκμετάλλευση η οποία θα βασίζεται σε ένα ποσό αναφοράς το οποίο θα καλύπτει τις ενισχύσεις που έχουν χορηγηθεί στους τομείς των αροτραίων καλλιεργειών, του βοείου κρέατος (συμπεριλαμβανομένων των POSEI και των Νήσων του Αιγαίου Πελάγους), του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, των αιγοπροβάτων, των γεωμήλων αμυλοποιίας, των οσπρίων, του ρυζιού, των σπόρων προς σπορά και των αποξηραμένων χορτονομών στη διάρκεια περιόδου αναφοράς από το 2000 έως το 2002.Η ενιαία αυτή ενίσχυση θα χωρίζεται σε πολλά δικαιώματα ενίσχυσης, προκειμένου να διευκολυνθεί η μεταβίβασή τους. Κάθε δικαίωμα θα υπολογίζεται διατηρώντας το ποσό αναφοράς δια του αριθμού των εκταρίων βάσει των οποίων έχει καθοριστεί το ποσό αυτό (περιλαμβανομένης της κτηνοτροφικής έκτασης) κατά τα έτη αναφοράς.Η αίτηση για την καταβολή της ενίσχυσης στο πλαίσιο του δικαιώματος θα πρέπει να αντιστοιχεί σε επιλέξιμη έκταση η οποία ορίζεται ως οποιαδήποτε γεωργική έκταση της εκμετάλλευσης εκτός από τις εκτάσεις με μόνιμες καλλιέργειες, τα δάση και τις εκτάσεις που χρησιμοποιούνται για μη γεωργικούς σκοπούς κατά την 31η Δεκεμβρίου 2002. Για την ζωική παραγωγή στην οποία δεν αντιστοιχεί ισοδύναμη έκταση, ή όταν το δικαίωμα υπερβαίνει το ποσό των 10 000 ευρώ, θα εφαρμόζεται ειδικό δικαίωμα ενίσχυσης με τις ανάλογες προϋποθέσεις. Για την ενιαία ενίσχυση ανά εκμετάλλευση και την ειδική ενίσχυση θα καθοριστούν εθνικά ανώτατα όρια. Από το ποσό αυτό, 1 % θα κρατείται για περιπτώσεις δυσχερειών.Τα δικαιώματα μπορούν να μεταβιβάζονται, με ή χωρίς μεταβίβαση έκτασης, μεταξύ γεωργών του ιδίου κράτους μέλους. Το κράτος μέλος θα μπορεί να καθορίζει τις περιοχές στις οποίες περιορίζονται οι μεταβιβάσεις αυτές. Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα έχουν το δικαίωμα να προσαρμόζουν τα δικαιώματα ανάλογα με το μέσο όρο των περιφερειών.Οι γεωργοί θα μπορούν να χρησιμοποιούν την έκτασή τους για οποιαδήποτε γεωργική δραστηριότητα, με εξαίρεση τις μόνιμες καλλιέργειες. Κάθε δικαίωμα που δεν έχει χρησιμοποιηθεί στη διάρκεια περιόδου που δεν υπερβαίνει τα 5 έτη, εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας και άλλων εξαιρετικών περιστάσεων, θα μεταβιβάζεται σε ένα εθνικό απόθεμα.Ενίσχυση των προτύπων στον τομέα του περιβάλλοντος, της ασφάλειας των τροφίμων, της υγείας και καλής διαβίωσης των ζώων και της ασφάλειας στο χώρο εργασίαςΗ πολλαπλή συμμόρφωση θα εφαρμόζεται στα ευρωπαϊκά κανονιστικά πρότυπα στους τομείς του περιβάλλοντος, της ασφάλειας των τροφίμων, της υγείας και καλής διαβίωσης των ζώων καθώς και στις απαιτήσεις για την ασφάλεια στο χώρο εργασίας στο επίπεδο της εκμετάλλευσης. Ως απαραίτητο συμπλήρωμα της αποσύνδεσης των ενισχύσεων από την παραγωγή, προκειμένου να αποφευχθεί η εγκατάλειψη των γαιών και τα περιβαλλοντικά προβλήματα που αυτή συνεπάγεται, οι δικαιούχοι των άμεσων ενισχύσεων θα είναι επίσης υποχρεωμένοι να διατηρούν τις γεωργικές εκτάσεις σε καλή κατάσταση.Το σύστημα αυτό θα αφορά την εκμετάλλευση στο σύνολό της και θα επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε περίπτωση μη συμμόρφωσης στο επίπεδο της εκμετάλλευσης του δικαιούχου. Αυτό θα ισχύει για όλους τους τομείς και τόσο για τις χρησιμοποιούμενες όσο και τις μη χρησιμοποιούμενες γεωργικές εκτάσεις.Οι γεωργοί που λαμβάνουν την ενιαία ενίσχυση ανά εκμετάλλευση ή άλλες άμεσες ενισχύσεις στο πλαίσιο της ΚΓΠ και οι οποίοι δεν συμμορφώνονται με τα κανονιστικά πρότυπα θα υπόκεινται σ'ένα σύστημα κυρώσεων. Η ποινή θα λαμβάνει τη μορφή παρακράτησης ενός μέρους ή του συνόλου της ενίσχυσης (ανάλογα με τη σοβαρότητα της περίπτωσης).Σύστημα παροχής συμβουλών στις γεωργικές εκμεταλλεύσειςΤο σύστημα παροχής συμβουλών στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις θα έχει υποχρεωτικό χαρακτήρα στο πλαίσιο των απαιτήσεων πολλαπλής συμμόρφωσης. Η εισαγωγή του, αρχικά, θα περιορίζεται στους παραγωγούς που λαμβάνουν άμεσες ενισχύσεις οι οποίες υπερβαίνουν το ποσό των 15 000 ευρώ ετησίως ή ο κύκλος εργασιών των οποίων υπερβαίνει τα 100 000 ευρώ ετησίως. Οι υπόλοιποι γεωργοί θα μπορούν να συμμετέχουν στο σύστημα σε οικειοθελή βάση. Η υπηρεσία αυτή θα παρέχει συμβουλές στους γεωργούς, μέσω ανατροφοδότησης του συστήματος, όσον αφορά τον τρόπο εφαρμογής των προτύπων και των ορθών πρακτικών στη διαδικασία παραγωγής. Οι εσωτερικοί έλεγχοι στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις θα πρέπει να περιλαμβάνουν τακτική απογραφή και λογιστική καταχώριση των ροών υλικών και των διαδικασιών στο επίπεδο της εκμετάλλευσης τα οποία σχετίζονται με έναν ορισμένο τομέα-στόχο (περιβάλλον, ασφάλεια τροφίμων και καλή διαβίωση των ζώων). Οι ενισχύσεις για τη διενέργεια εσωτερικού ελέγχου στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις θα χορηγούνται στο πλαίσιο της αγροτικής ανάπτυξης.Μακροπρόθεσμη παύση της καλλιέργειας γαιών για περιβαλλοντικούς λόγουςΓια να είναι επιλέξιμοι για τη χορήγηση της ενιαίας ενίσχυσης ανά εκμετάλλευση, οι παραγωγοί που υπόκεινται επί του παρόντος στην υποχρεωτική παύση της καλλιέργειας θα είναι υποχρεωμένοι να συνεχίσουν την παύση της καλλιέργειας σε έκταση που ισοδυναμεί με το 10 % της έκτασης ΣΕΠ. Η βιολογική γεωργία δεν θα υπόκειται στην υποχρέωση αυτή για τη σχετική έκταση. Η παύση της καλλιέργειας δεν θα είναι εκ περιτροπής και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για γεωργικούς σκοπούς ούτε για καλλιέργειες με εμπορικό σκοπό. Ωστόσο, τα κράτη μέλη θα μπορούν να επιτρέπουν την εκ περιτροπής παύση της καλλιέργειας εφόσον επιβάλλεται από περιβαλλοντικούς λόγους. Σε περίπτωση μεταβίβασης, οι εκτάσεις θα παραμένουν υπό καθεστώς παύσης της καλλιέργειας.Στήριξη στις ενεργειακές καλλιέργειες - πίστωση άνθρακαΗ Επιτροπή προτείνει ενίσχυση ύψους 45 ευρώ/εκτάριο για τις ενεργειακές καλλιέργειες, για μέγιστη εγγυημένη έκταση 1 500 000 εκταρίων. Η ενίσχυση θα χορηγείται μόνο για εκτάσεις στις οποίες η παραγωγή καλύπτεται από σύμβαση μεταξύ του παραγωγού και της μεταποιητικής βιομηχανίας εκτός από την περίπτωση στην οποία η μεταποίηση πραγματοποιείται από τον γεωργό στο επίπεδο της εκμετάλλευσης. Εντός πέντε ετών από την έναρξη της εφαρμογής του καθεστώτος για τις ενεργειακές καλλιέργειες, η Επιτροπή θα υποβάλει έκθεση στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του και, εφόσον χρειαστεί, προτάσεις.Ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου (Ο.Σ.Δ.Ε.)Το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου θα πρέπει να προσαρμοστεί, βάσει των νέων διατάξεων για τις άμεσες ενισχύσεις. Πιο συγκεκριμένα, η εισαγωγή της ενιαίας ενίσχυσης ανά εκμετάλλευση θα οδηγήσει σε απλούστευση μιας από τις κυριότερες συνιστώσες του σημερινού Ο.Σ.Δ.Ε, εφόσον το σύστημα ταυτοποίησης και καταχώρισης της παραγωγής ΣΕΠ και της ζωικής παραγωγής δεν θα αποτελεί πλέον βασικό στοιχείο της νέας ενιαίας ενίσχυσης ανά εκμετάλλευση, με εξαίρεση τα προϊόντα για τα οποία εξακολουθεί να χορηγείται ειδική ενίσχυση στην παραγωγή, όπως το ρύζι ή ο σκληρός σίτος. Το σημερινό σύστημα διαχείρισης και ελέγχου των ενισχύσεων θα χρησιμοποιείται για τη διευκόλυνση των διασταυρωτικών ελέγχων μεταξύ των δικαιωμάτων ενίσχυσης και των εκτάσεων που απαιτούνται για την ενεργοποίησή τους. Το σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων παραμένει σημαντικό στοιχείο του νέου Ο.Σ.Δ.Ε.Οι αιτήσεις για τη χορήγηση ενίσχυσης θα πρέπει να αποτελούν το αντικείμενο διοικητικών ελέγχων όσον αφορά την επιλεξιμότητα των εκτάσεων και την ύπαρξη των αντίστοιχων δικαιωμάτων ενίσχυσης. Οι διοικητικοί αυτοί έλεγχοι θα πρέπει να συμπληρώνονται από επιτόπιους ελέγχους, με δειγματοληψία, ενώ η τηλεανίχνευση θα μπορεί να χρησιμοποιείται για τον έλεγχο των εκτάσεων. Το σύνολο των ελέγχων αυτών, που θα πρέπει να συντονίζονται από μία αρμόδια αρχή που θα οριστεί για τον σκοπό αυτό θα οδηγούν σε μείωση ή εξαίρεση της ενίσχυσης στις περιπτώσεις που διαπιστώνεται ότι δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις επιλεξιμότητας.Θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι έλεγχοι που αφορούν την πολλαπλή συμμόρφωση θα καλύπτονται από το νέο Ο.Σ.Δ.Ε., το οποίο δεν θα περιορίζεται επομένως στον έλεγχο των προϋποθέσεων επιλεξιμότητας. Με τον τρόπο αυτό, προτείνεται ένα πλήρως ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου. Για το σκοπό αυτό προβλέπεται ότι τα συστήματα ελέγχου που είναι δυνατόν να υφίστανται επί του παρόντος στα κράτη μέλη για την εξακρίβωση της τήρησης των κανονιστικών απαιτήσεων διαχείρισης και της διατήρησης των γεωργικών εκτάσεων σε καλή κατάσταση μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο του Ο.Σ.Δ.Ε. και συνεπώς θα πρέπει να είναι συμβατά με αυτό. Αυτό αφορά κυρίως το σύστημα αναγνώρισης και καταγραφής των ζώων που έχει θεσπιστεί κατ´εφαρμογή της οδηγίας αριθ. 92/102/ΕΟΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000. Θα πρέπει επίσης να είναι συμβατά με το Ο.Σ.Δ.Ε. τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου που εφαρμόζονται στα καθεστώτα ενισχύσεων τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV της πρότασης οριζόντιου κανονισμού.4.3. Προοδευτική μείωσηΓια την επίτευξη μεγαλύτερης ισορροπίας όσον αφορά την παρεχόμενη στήριξη και τη δημιουργία ενός προβλέψιμου και διαφανούς πλαισίου για την κάλυψη των μελλοντικών αναγκών χρηματοδότησης, προτείνεται ένα σύστημα προοδευτικής μείωσης για την περίοδο 2006-2012.Οι ενισχύσεις που χορηγούνται σε ένα γεωργό στη διάρκεια ενός δεδομένου έτους θα μειώνονται προοδευτικά με τον ακόλουθο τρόπο :&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Στο πλαίσιο του προαναφερθέντος συστήματος, το μερίδιο της διαφοροποίησης που θα προκύπτει από την προοδευτική μείωση, η οποία θα ξεκινήσει από 1 % το 2006 για να ανέλθει σε 6 % το 2011, θα διατίθενται στα κράτη μέλη ως συμπληρωματική κοινοτική ενίσχυση για τα μέτρα που θα πρέπει να συμπεριλάβουν στον προγραμματισμό αγροτικής ανάπτυξης. Τα ποσά αυτά θα κατανέμονται στα κράτη μέλη βάσει κριτηρίων γεωργικής έκτασης, γεωργικής απασχόλησης και κατά κεφαλή ΑΕΠ σε αγοραστική δύναμη. Τα εναπομένοντα ποσά θα διατίθενται για πρόσθετες ανάγκες χρηματοδότησης που θα συνδέονται με νέα μέτρα μεταρρύθμισης των αγορών. Η προοδευτική μείωση και η διαφοροποίηση δεν θα εφαρμοστούν στα νέα κράτη μέλη μέχρις ότου η σταδιακή εισαγωγή των άμεσων ενισχύσεων φθάσει στο κανονικό επίπεδο της ΕΕ.4.4. Εδραίωση και ενίσχυση της αγροτικής ανάπτυξηςΗ Επιτροπή προτείνει τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της κοινοτικής ενίσχυσης για την αγροτική ανάπτυξη με τη λήψη νέων μέτρων, με την επιφύλαξη των επικείμενων συζητήσεων για την αναμόρφωση της πολιτικής στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης. Tα μέτρα αυτά θα συμπληρώσουν τον κατάλογο των διαθέσιμων μέτρων στο πλαίσιο του δεύτερου πυλώνα χωρίς να τροποποιηθεί το βασικό πλαίσιο υλοποίησης της στήριξης της αγροτικής ανάπτυξης, πράγμα που η Επιτροπή κρίνει ότι θα ήταν αντιπαραγωγικό κατά το ενδιάμεσο αυτό στάδιο της τρέχουσας περιόδου προγραμματισμού 2000-2006.Tα νέα προτεινόμενα μέτρα είναι στο σύνολό τους συνοδευτικά μέτρα που θα χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΠΕ-τμήμα Εγγυήσεων για το σύνολο της ΕΕ. Τα μέτρα αυτά αφορούν κατά κύριο λόγο τους δικαιούχους γεωργούς. Τα κράτη μέλη και οι περιφέρειες θα πρέπει να αποφασίσουν κατά πόσον επιθυμούν να συμπεριλάβουν τα μέτρα αυτά στα προγράμματά τους για την αγροτική ανάπτυξη. Τα νέα μέτρα θα περιλαμβάνουν :Πρώτον, την εισαγωγή ενός νέου κεφαλαίου στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 με τίτλο 'Ποιότητα των τροφίμων' το οποίο θα περιλαμβάνει δύο μέτρα :- την παροχή οικονομικών κινήτρων στους γεωργούς οι οποίοι συμμετέχουν οικειοθελώς σε κοινοτικά ή αναγνωρισμένα εθνικά προγράμματα που αποβλέπουν στη βελτίωση της ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και των παραγωγικών διαδικασιών και παρέχουν εγγυήσεις στους καταναλωτές στους εν λόγω τομείς. Οι ενισχύσεις θα καταβάλλονται ετησίως για ανώτατη περίοδο 5 ετών και εντός ανώτατου ορίου 1 500 ευρώ ανά εκμετάλλευση για ένα δεδομένο έτος.- στήριξη των ομάδων παραγωγών για δραστηριότητες που αποβλέπουν στην ενημέρωση των καταναλωτών και στην προώθηση των προϊόντων που παράγονται στο πλαίσιο καθεστώτων ποιότητας για τα οποία παρέχεται στήριξη στο πλαίσιο του προαναφερθέντος μέτρου. Οι κρατικές ενισχύσεις θα μπορούν να αντιπροσωπεύουν έως και 70 % του κόστους των επιλέξιμων σχεδίων.Δεύτερον, την εισαγωγή ενός νέου κεφαλαίου με τίτλο 'Τήρηση των προτύπων', το οποίο θα περιλαμβάνει δύο μέτρα :- τη δυνατότητα καταβολής από τα κράτη μέλη έκτακτων ενισχύσεων στους γεωργούς, οι οποίες θα μειώνονται προοδευτικά, προκειμένου να τους βοηθήσουν να προσαρμοστούν στα νέα αυστηρά πρότυπα που βασίζονται στην κοινοτική νομοθεσία στους τομείς του περιβάλλοντος, της δημόσιας υγείας καθώς και της υγείας των ζώων και των φυτών, της καλής διαβίωσης των ζώων και της ασφάλειας στην εργασία. Τα επίπεδα της ενίσχυσης θα πρέπει να διαφοροποιούνται προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη η σημασία των πρόσθετων υποχρεώσεων και λειτουργικών δαπανών που συνεπάγεται για τους γεωργούς η εισαγωγή ενός συγκεκριμένου προτύπου. Η ενίσχυση θα χορηγείται κατ'αποκοπή και θα μειώνεται προοδευτικά, για χρονική περίοδο 5 ετών κατ´ανώτατο όριο. Η ενίσχυση θα υπόκειται σε ανώτατο όριο 10 000 ευρώ ανά εκμετάλλευση για ένα δεδομένο έτος. Σε καμία περίπτωση δεν θα καταβάλλεται ενίσχυση αν η μη εφαρμογή των προτύπων οφείλεται στην μη τήρηση από έναν μεμονωμένο γεωργό των προτύπων που έχουν ήδη ενσωματωθεί στην εθνική νομοθεσία.- παροχή στήριξης στους γεωργούς για την κάλυψη των δαπανών που συνεπάγεται η χρήση υπηρεσιών παροχής γεωργικών συμβουλών. Οι γεωργοί μπορούν να λάβουν κρατικές ενισχύσεις για ποσοστό έως και 80 % του κόστους των εν λόγω υπηρεσιών κατά το πρώτο διάστημα χρησιμοποίησής τους, με ανώτατο όριο 1 500 ευρώ.Τρίτον, εισαγωγή στο κεφάλαιο για τα γεωργοπεριβαλλοντικά μέτρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 της δυνατότητας χορήγησης ενισχύσεων για τους γεωργούς που αναλαμβάνουν ορισμένες υποχρεώσεις, για περίοδο τουλάχιστον 5 ετών, οι οποίες αποβλέπουν στη βελτίωση της καλής διαβίωσης των ζώων τους και οι οποίες υπερβαίνουν τις συνήθεις ορθές πρακτικές στον τομέα της ζωοτεχνίας. Οι ενισχύσεις θα καταβάλλονται ετησίως βάσει των πρόσθετων δαπανών και της απώλειας εισοδήματος που απορρέει από την ανάληψη των εν λόγω υποχρεώσεων, με ανώτατο ετήσιο όριο 500 ευρώ ανά μονάδα ζωικού κεφαλαίου.Πέρα από μία σειρά τεχνικών τροποποιήσεων που συνδέονται με την εισαγωγή των νέων μέτρων, η Επιτροπή προτείνει να αξιοποιηθεί η ευκαιρία που παρέχει η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 στο πλαίσιο των σημερινών προτάσεων προκειμένου να απλουστευθούν και αποσαφηνιστούν επίσης ορισμένες διατάξεις στο επίπεδο του κανονισμού του Συμβουλίου. Πρόκειται για μία αποσαφήνιση του πεδίου εφαρμογής των κεφαλαίων σχετικά με τη δασοκομία και την παροχή κατάρτισης και την προσθήκη στο κεφάλαιο για την προσαρμογή και την ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών (τα λεγόμενα μέτρα του άρθρου 33) ενός νέου εδαφίου που θα καλύπτει τις δαπάνες διαχείρισης που συνδέονται με τις ομάδες τοπικών εταιρικών σχέσεων.Το 2004, η Επιτροπή θα επανεξετάσει το βαθμό στον οποίο η αγροτική ανάπτυξη συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της αειφόρου ανάπτυξης, ιδίως όσον αφορά τη βιοποικιλότητα και την εφαρμογή της οδηγίας 92/43/ΕΚ (οδηγία για τους «οικοτόπους»). Επιπλέον, στο ίδιο πλαίσιο θα εξεταστεί η δυνατότητα επέκτασης στους μικρούς παραγωγούς παραδοσιακών ειδών διατροφής η στήριξη που παρέχεται στους γεωργούς προκειμένου να ανταποκριθούν στα προσφάτως εισαχθέντα κοινοτικά πρότυπα για την ποιότητα των τροφίμων. Εφόσον χρειαστεί, η Επιτροπή θα υποβάλει προτάσεις που θα αποβλέπουν στην ενίσχυση της συνδρομής της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής στην επίτευξη των στόχων αυτών.2003/0006 (CNS)Πρόταση για ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και με τη θέσπιση καθεστώτων στήριξης για παραγωγούς ορισμένων καλλιεργειώνΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΤΙΤΛΟΣ I ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙΤΙΤΛΟΣ II ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΚεφάλαιο 1 Πολλαπλή συμμόρφωσηΚεφάλαιο 2 Σταδιακή μείωση και διαφοροποίησηΚεφάλαιο 3 Σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσειςΚεφάλαιο 4 Ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου Κεφάλαιο 5 Άλλες γενικές διατάξειςΤΙΤΛΟΣ III ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΕΝΙΑΙΑΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ Κεφάλαιο 1 Γενικές διατάξειςΚεφάλαιο 2 Καθορισμός του ποσού Κεφάλαιο 3 ΔικαιώματαΤμήμα 1 Δικαιώματα με βάση την έκταση  Τμήμα 2 Δικαιώματα ειδικών ενισχύσεων Κεφάλαιο 4 Χρήση της γης στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης Τμήμα 1 Χρήση της γης  Τμήμα 2 Παύση καλλιέργειας Κεφάλαιο 5 Περιφερειακή εφαρμογήΤΙΤΛΟΣ IV ΑΛΛΑ ΚΑΘΕΣΤΩΤΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ Κεφάλαιο 1 Ειδικό καθεστώς πριμοδότησης ποιότητας για σκληρό σιτάριΚεφάλαιο 2 Πριμοδότηση για πρωτεϊνούχες καλλιέργειες Κεφάλαιο 3 Ειδική ενίσχυση για το ρύζιΚεφάλαιο 4 Στρεμματική ενίσχυση για καρπούς με κέλυφοςΚεφάλαιο 5 Ενίσχυση για ενεργειακές καλλιέργειεςΚεφάλαιο 6 Ενίσχυση για γεώμηλα αμυλοποιίας ΤΙΤΛΟΣ V ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Κατάλογος καθεστώτων στήριξης που ανταποκρίνονται στα κριτήρια πουκαθορίσθηκαν στο άρθρο 1ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Εθνικά ανώτατα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 2ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV Ορθές γεωργικές πρακτικές που αναφέρονται στο άρθρο 5ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V Συμβατά καθεστώτα στήριξης που αναφέρονται στο άρθρο 29 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI Κατάλογος άμεσων ενισχύσεων σε σχέση με την ενιαία ενίσχυση που αναφέρονταιστο άρθρο 36ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII Υπολογισμός του ποσού αναφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 40ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII Εθνικά ανώτατα ποσά που αναφέρονται στο άρθρο 44ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX Ζώνες παραδοσιακής παραγωγής για σκληρό σιτάρι που αναφέρονταιστο άρθρο 61ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 36 και 37, την πρόταση της Επιτροπής  [4],[4]  ΕΕ C ... της ..., σ. ...τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου  [5],[5]  ΕΕ C ... της ..., σ. ...τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής  [6],[6]  ΕΕ C ... της ..., σ. ...τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών  [7],[7]  ΕΕ C ... της ..., σ. ...Εκτιμώντας τα εξής:(1) Απαιτείται η θέσπιση κοινών όρων για τις άμεσες ενισχύσεις που καταβάλλονται με βάση τα διάφορα καθεστώτα στήριξης του εισοδήματος στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής,(2) Η καταβολή της άμεσης ενίσχυσης στο ακέραιο απαιτείται να συνδεθεί με την εφαρμογή κανόνων που αφορούν την γεωργική γη, παραγωγή και δραστηριότητα. Οι κανόνες αυτοί θα έχουν ως αποτέλεσμα να ενσωματωθούν στις κοινές οργανώσεις των αγορών βασικά πρότυπα σχετικά με το περιβάλλον, την ασφάλεια των τροφίμων και την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων, την ασφάλεια στους χώρους εργασίας των γεωργών και τις ορθές γεωργικές πρακτικές. Σε περίπτωση μη εφαρμογής των βασικών αυτών προτύπων, τα κράτη μέλη θα ανακαλούν τις άμεσες ενισχύσεις με βάση αναλογικά, αντικειμενικά και προοδευτικά κριτήρια. Η ανάκληση αυτή απαιτείται να εφαρμόζεται με την επιφύλαξη κυρώσεων που ισχύουν τώρα ή θα ισχύσουν στο μέλλον με βάση άλλες διατάξεις της Κοινοτικής ή της εθνικής νομοθεσίας.(3) Προκειμένου να διατηρηθεί η γη σε καλή γεωργική κατάσταση, απαιτείται να θεσπισθούν πρότυπα για ορισμένους τομείς για τους οποίους δεν υφίστανται προς το παρόν. Τα πρότυπα αυτά απαιτείται να στηρίζονται σε ορθές καλλιεργητικές πρακτικές με βάση ισχύουσες ή μη διατάξεις των κρατών μελών. Κατά συνέπεια είναι σωστό να καθοριστεί Κοινοτικό πλαίσιο με βάση το οποίο τα κράτη μέλη θα είναι σε θέση να θεσπίσουν πρότυπα που θα συνεκτιμούν τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των σχετικών περιοχών στα οποία θα συμπεριλαμβάνονται οι εδαφικές και κλιματικές συνθήκες και τα ισχύοντα συστήματα καλλιέργειας (χρήση γης, αμειψισπορά, καλλιεργητικές πρακτικές) και γεωργικών διαρθρώσεων.(4) Επειδή οι μόνιμοι βοσκότοποι έχουν θετική επίδραση στο περιβάλλον, ενδείκνυται η θέσπιση μέτρων για την ενθάρρυνση της διατήρησης των υφιστάμενων μόνιμων βοσκοτόπων προκειμένου να αποφευχθεί η μαζική τους μετατροπή σε αρόσιμες εκτάσεις.(5) Προκειμένου να επιτευχθεί καλύτερη ισορροπία ανάμεσα στα εργαλεία άσκησης πολιτικής με στόχο την περαιτέρω προώθηση της αειφόρου γεωργίας και στην αγροτική ανάπτυξη, απαιτείται η υποχρεωτική εισαγωγή για όλη την Κοινότητα συστήματος σταδιακής μείωσης των άμεσων ενισχύσεων για την περίοδο 2007-2012. Όλες οι άμεσες ενισχύσεις, πάνω από ορισμένα ποσά, απαιτείται να μειωθούν κατά ορισμένα ποσοστά ετησίως. Οι οικονομίες που θα πραγματοποιηθούν θα πρέπει να χρησιμεύσουν για την χρηματοδότηση, όπου απαιτείται, περαιτέρω μεταρρυθμίσεων τομέων που υπάγονται στην κοινή γεωργική πολιτική. Ενδείκνυται να παρασχεθεί η εξουσία στην Επιτροπή να προσαρμόσει τα εν λόγω ποσοστά όπου απαιτείται. Μέχρι το 2007, τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν προαιρετικά την ισχύουσα διαφοροποίηση με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1259/1999 της 17ης Μαΐου 1999 σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής [8].[8]  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 113. Ο κανονισμός τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1244/2001 (ΕΕ L 173 της 27.6.2001, σ. 1).(6) Προκειμένου να βοηθηθούν οι γεωργοί να ανταποκριθούν στα πρότυπα μιας σύγχρονης, υψηλής ποιότητας γεωργίας, θεωρείται απαραίτητο όπως τα κράτη μέλη καθιερώσουν ένα ευρύ σύστημα παροχής γεωργικών συμβουλών στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις εμπορικού χαρακτήρα. Το σύστημα παροχής γεωργικών συμβουλών θα πρέπει να βοηθήσει τους γεωργούς να ευαισθητοποιηθούν στη σχέση μεταξύ των ροών υλικών και των διαδικασιών που εφαρμόζουν στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις και σχετίζονται με πρότυπα στους τομείς του περιβάλλοντος, της ασφάλειας των τροφίμων, της υγείας και καλής διαβίωση των ζώων και της ασφάλεια στο χώρο εργασίας, χωρίς να επηρεάζεται κατά κανένα τρόπο η υποχρέωση και η ευθύνη τους όσον αφορά την εφαρμογή των εν λόγω προτύπων.(7) Προκειμένου να διευκολυνθεί η εισαγωγή του συστήματος, κρίνεται σκόπιμο, ως ένα πρώτο βήμα, το σύστημα να είναι υποχρεωτικό ως τμήμα των απαιτήσεων για πολλαπλή συμμόρφωση, που αφορούν παραγωγούς οι οποίοι λαμβάνουν πάνω από ένα ορισμένο ποσό ετησίως σε άμεσες ενισχύσεις, ή που έχουν κύκλο εργασιών μεγαλύτερο από ένα ορισμένο ποσό. Στο σύστημα θα μπορούν να συμμετέχουν και άλλοι γεωργοί σε εθελοντική βάση. Λόγω του είδους των παρεχόμενων συμβουλών στους γεωργούς, κρίνεται σκόπιμο να διατηρούνται εμπιστευτικές οι πληροφορίες που συλλέγονται κατά την παροχή των συμβουλών, εκτός από περίπτωση σοβαρών παραβιάσεων του κοινοτικού ή του εθνικού δικαίου.(8) Με βάση το άρθρο 8 του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 της 17ης Μαΐου 1999 σχετικά με τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής [9], τα κράτη μέλη απαιτείται να πάρουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να βεβαιώνονται για την πραγματικότητα και την κανονικότητα των πράξεων που χρηματοδοτούνται από το «Τμήμα Εγγυήσεων» του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και να προλαμβάνουν και να διώκουν τις παρατυπίες.[9]  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 103. (9) Προκειμένου να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα και η χρησιμότητα των μηχανισμών διαχείρισης και ελέγχου, απαιτείται η προσαρμογή του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92 της 27ης Νοεμβρίου 1992 για τη θέσπιση ενός ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων [10], με στόχο να συμπεριληφθεί το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, και τα καθεστώτα στήριξης για το σκληρό σιτάρι, τους πρωτεϊνούχους σπόρους, τις ενεργειακές καλλιέργειες, το ρύζι, το άμυλο γεωμήλων και τους καρπούς με κέλυφος καθώς και ο έλεγχος εφαρμογής των κανόνων πολλαπλής συμμόρφωσης, διαφοροποίησης και του συστήματος παροχής γεωργικών συμβουλών. Θα πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα ένταξης, σε μεταγενέστερο στάδιο, και άλλων καθεστώτων ενισχύσεων.[10]  ΕΕ L 355 της 5.12.1992, σ. 1. Ο κανονισμός τροποποιήθηκε για τελευταία φορά από τον κανονισμό (ΕΚ) της Επιτροπής αριθ. 495/2001 (ΕΕ L 72 της 14.3.2001, σ. 6)(10) Προκειμένου να εξασφαλισθεί αποτελεσματικός έλεγχος και να προληφθεί η υποβολή πολλαπλών αιτήσεων παροχής ενίσχυσης σε διαφορετικούς οργανισμούς πληρωμών σε ένα κράτος μέλος, κάθε κράτος μέλος απαιτείται να συγκροτήσει ένα μοναδικό σύστημα καταγραφής της ταυτότητας των γεωργών που υποβάλουν αιτήσεις παροχής ενίσχυσης στο πλαίσιο του ολοκληρωμένου συστήματος.(11) Τα διάφορα τμήματα του ολοκληρωμένου συστήματος έχουν ως στόχο αποτελεσματικότερη διαχείριση και έλεγχο. Κατά συνέπεια, σε περίπτωση κοινοτικών καθεστώτων που δεν καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να επωφεληθούν από το σύστημα υπό τον όρο ότι δεν ενεργούν κατά κανένα τρόπο αντίθετα προς τις σχετικές διατάξεις.(12) Με δεδομένη την πολυπλοκότητα του συστήματος και τον μεγάλο αριθμό αιτήσεων παροχής ενίσχυσης που θα πρέπει να υποστούν επεξεργασία, είναι ζωτικής σημασίας να χρησιμοποιηθούν οι κατάλληλοι τεχνικοί πόροι και οι κατάλληλες μέθοδοι διαχείρισης και ελέγχου. Κατά συνέπεια το ολοκληρωμένο σύστημα θα πρέπει να περιλαμβάνει σε κάθε κράτος μέλος, μία ηλεκτρονική βάση δεδομένων, ένα σύστημα αναγνώρισης των αγροτεμαχίων, και των αιτήσεων παροχής ενίσχυσης που υποβάλουν οι γεωργοί, ένα εναρμονισμένο σύστημα ελέγχου και, για το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, ένα σύστημα για τον προσδιορισμό και την καταγραφή των δικαιωμάτων.(13) Προκειμένου να γίνει ευκολότερη η επεξεργασία και η χρήση των δεδομένων που θα συλλεχθούν για την επαλήθευση των αιτήσεων παροχής ενίσχυσης, απαιτείται η δημιουργία υψηλών επιδόσεων ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων, που θα επιτρέπουν ιδιαίτερα την πραγματοποίηση διασταυρωμένων ελέγχων.(14) Η αναγνώριση των αγροτεμαχίων αποτελεί στοιχείο ζωτικής σημασίας για τη σωστή εφαρμογή των καθεστώτων που συνδέονται με την επιφάνεια των εκτάσεων. Η εμπειρία έχει δείξει ότι οι υφιστάμενες μέθοδοι παρουσιάζουν ορισμένες ελλείψεις. Συνεπώς απαιτείται να προβλεφθεί η δημιουργία ενός συστήματος αναγνώρισης με τη βοήθεια τηλεπισκόπισης, όπου αυτό είναι αναγκαίο.(15) Προκειμένου να εξασφαλισθεί απλοποίηση, θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να προβλέψουν την υποβολή μιας μοναδικής αίτησης για αρκετά καθεστώτα ενίσχυσης και να αντικαταστήσουν την ετήσια αίτηση με μία μόνιμη αίτηση η οποία θα υπόκειται μόνο σε ετήσια επιβεβαίωση.(16) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν τα ποσά που διατίθενται ως αποτέλεσμα των μειώσεων των ενισχύσεων λόγω της διαφοροποίησης για ορισμένα πρόσθετα μέτρα στο πλαίσιο της στήριξης για την αγροτική ανάπτυξη που προβλέπεται με βάση τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1257/της 17ης Μαΐου 1999 για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για την τροποποίηση και κατάργηση ορισμένων κανονισμών [11].[11]  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 113. (17) Επειδή τα ποσά που θα διατεθούν λόγω της πολλαπλής συμμόρφωσης δεν μπορούν να προβλεφθούν αρκετά σύντομα ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν για πρόσθετα μέτρα στο πλαίσιο της στήριξης της αγροτικής ανάπτυξης, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι τα ποσά αυτά θα πιστωθούν στο «Τμήμα Εγγυήσεων» του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, εκτός από ένα ορισμένο ποσοστό που θα παραμείνει στο κράτος μέλος.(18) Οι ενισχύσεις που προβλέπονται στα πλαίσια των κοινοτικών καθεστώτων στήριξης θα πρέπει να καταβάλλονται στο ακέραιο από τις αρμόδιες εθνικές αρχές στους δικαιούχους, αφού αφαιρεθούν οι μειώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και εντός καθορισμένων περιόδων.(19) Τα καθεστώτα στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής προβλέπουν άμεση στήριξη του εισοδήματος, ιδιαίτερα προκειμένου να εξασφαλισθεί ένα ικανοποιητικό επίπεδο ζωής για τη γεωργική κοινότητα. Ο στόχος αυτός συνδέεται στενά με τη συντήρηση των γεωργικών περιοχών. Προκειμένου να αποφευχθεί η ανορθολογική κατανομή των κοινοτικών κονδυλίων δεν θα πρέπει να παρέχονται ενισχύσεις στους γεωργούς εκείνους που δημιούργησαν τεχνητά τις συνθήκες που απαιτούνται για να λάβουν τέτοιες πληρωμές.(20) Τα κοινά καθεστώτα στήριξης θα πρέπει να προσαρμόζονται στις εξελίξεις, εν ανάγκη εντός στενών χρονικών ορίων. Οι δικαιούχοι δεν θα πρέπει συνεπώς να επαφίενται στο γεγονός ότι οι συνθήκες στήριξης θα παραμείνουν αμετάβλητες και θα πρέπει να είναι έτοιμοι για πιθανή αναθεώρηση των καθεστώτων με βάση τις εξελίξεις στην αγορά.(21) Ενόψει των σημαντικών επιπτώσεων στον προϋπολογισμό από τη στήριξη με άμεσες ενισχύσεις και προκειμένου να εκτιμηθούν καλύτερα οι επιπτώσεις τους, τα κοινοτικά καθεστώτα θα υποβάλλονται σε κατάλληλη αξιολόγηση.(22) Η ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της κοινοτικής γεωργίας και η προώθηση προτύπων για την ποιότητα των τροφίμων και το περιβάλλον συνεπάγεται κατ' ανάγκη μείωση των θεσμικών τιμών για τα γεωργικά προϊόντα με ταυτόχρονη αύξηση του κόστους παραγωγής για τις κοινοτικές γεωργικές εκμεταλλεύσεις. Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι αυτοί και να προωθηθεί μια γεωργία που είναι περισσότερο προσανατολισμένη προς τις αγορές και αειφόρο, απαιτείται να ολοκληρωθεί η μετάβαση από τη στήριξη της παραγωγής στη στήριξη του παραγωγού μέσω της εισαγωγής συστήματος εισοδηματικής ενίσχυσης, αποσυνδεδεμένης από την παραγωγή για κάθε γεωργική εκμετάλλευση. Παρόλο που η αποσύνδεση δεν θα μεταβάλει τα ποσά που καταβάλλονται σήμερα στους γεωργούς, θα αυξήσει σημαντικά την αποτελεσματικότητα της ενίσχυσης του εισοδήματος. Κατά συνέπεια κρίνεται αναγκαίο η ενιαία πληρωμή ανά γεωργική εκμετάλλευση να εξαρτάται από την πολλαπλή συμμόρφωση προς κριτήρια περιβαλλοντικά, καλής μεταχείρισης των ζώων και ποιότητας των τροφίμων.(23) Ένα τέτοιο σύστημα θα πρέπει να ενσωματώσει αρκετές υφιστάμενες άμεσες ενισχύσεις που λαμβάνει ο παραγωγός από διάφορα καθεστώτα, σε μία ενιαία ενίσχυση που θα καθορίζεται με βάση τα προηγούμενα δικαιώματα κατά τη διάρκεια μιας περιόδου αναφοράς, προσαρμοσμένα προκειμένου να παίρνουν υπόψη την πλήρη εφαρμογή των μέτρων που εισήχθησαν στα πλαίσια του Προγράμματος Δράσης 2000 και τις περαιτέρω προσαρμογές των ποσών των ενισχύσεων που εισάγονται από τον παρόντα κανονισμό.(24) Καθώς το όφελος λόγω της διαχειριστικής απλοποίησης θα αυξηθεί, αν συμπεριληφθούν στο καθεστώς πολλοί τομείς, το καθεστώς θα πρέπει κατ' αρχάς να καλύψει όλα τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στο καθεστώς των αροτραίων καλλιεργειών καθώς και τα όσπρια, τους σπόρους για σπορά, τα βοοειδή και τα αιγοπρόβατα. Η προσθήκη των βοοειδών και των αιγοπροβάτων καθιστά επίσης αναγκαία την προσθήκη κάποιων πριμοδοτήσεων που καταβάλλονται στις ιδιαίτερα απομακρυσμένες περιφέρειες και στα νησιά του Αιγαίου ως συμπλήρωμα στις άμεσες ενισχύσεις που παρέχονται σε αυτές τις κοινές οργανώσεις αγορών, προκειμένου να απλοποιηθεί περαιτέρω το καθεστώς και να αποφευχθεί η διατήρηση ενός νομικού και διοικητικού πλαισίου στους τομείς των βοοειδών και των αιγοπροβάτων για ένα περιορισμένο αριθμό παραγωγών στις περιοχές αυτές. Οι αναθεωρημένες ενισχύσεις για το ρύζι και το σκληρό σιτάρι καθώς και για τον τομέα των γαλακτοκομικών θα πρέπει επίσης να ενταχθούν στο καθεστώς. Οι πληρωμές για άμυλο γεωμήλων και αποξηραμένες χορτονομές θα πρέπει να συμπεριληφθούν επίσης στο καθεστώς, με ταυτόχρονη διατήρηση των ξεχωριστών ενισχύσεων για τη βιομηχανία επεξεργασίας.(25) Θα πρέπει να θεσπισθούν ιδιαίτερα μέτρα για την κάνναβη, προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι ανάμεσα στις καλλιέργειες που είναι επιλέξιμες για την ενιαία ενίσχυση δεν θα αποκρύβουν παράνομες καλλιέργειες, με αποτέλεσμα να διαταραχθεί η κοινή οργάνωση της αγοράς για την κάνναβη. Κατά συνέπεια θα πρέπει να προβλεφθεί η καταβολή στρεμματικών ενισχύσεων μόνο για τις περιοχές που έχουν σπαρεί με ποικιλίες κάνναβης που παρέχουν ορισμένες εγγυήσεις όσον αφορά την περιεκτικότητα σε ψυχοτρόπους ουσίες. Κατά συνέπεια θα πρέπει να προσαρμοστούν ανάλογα οι αναφορές στα συγκεκριμένα μέτρα που προβλέπονται από τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1673/2000 της 27ης Ιουλίου 2000 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του λίνου και της κάνναβης που προορίζονται για την παραγωγή ινών [12].[12]  ΕΕ L 193 της 29.7.2000, σ. 16. Ο κανονισμός έχει τροποποιηθεί από τον κανονισμό της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 651/2002 (ΕΕ L 101 της 17.1.2002, σ. 3).(26) Προκειμένου να δοθεί στους γεωργούς η δυνατότητα να επιλέξουν ελεύθερα τι θα καλλιεργήσουν στη γη τους, συμπεριλαμβανομένων και προϊόντων που υπάγονται ακόμη στο καθεστώς στήριξης που συνδέεται με την παραγωγή, με αποτέλεσμα να αυξάνεται ο προσανατολισμός προς την αγορά, η ενιαία ενίσχυση δεν θα πρέπει να εξαρτάται από την παραγωγή κανενός συγκεκριμένου προϊόντος.(27) Προκειμένου να καθοριστεί το ποσό που θα δικαιούται ο γεωργός στα πλαίσια του νέου καθεστώτος ενδείκνυται να γίνει αναφορά στα ποσά που έχει λάβει κατά τη διάρκεια μιας περιόδου αναφοράς. Προκειμένου να αντιμετωπισθούν ιδιαίτερες καταστάσεις, θα πρέπει να δημιουργηθεί ένα εθνικό απόθεμα. Το απόθεμα αυτό είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί επίσης για να διευκολυνθεί η συμμετοχή νέων γεωργών στο καθεστώς. Η ενιαία ενίσχυση θα πρέπει να καθιερωθεί στο επίπεδο της γεωργικής εκμετάλλευσης.(28) Το συνολικό ποσό το οποίο δικαιούται να λάβει μια γεωργική εκμετάλλευση θα πρέπει να χωρίζεται σε μερίδια (τα δικαιώματα) και να συνδέεται με ορισμένη επιλέξιμη έκταση, που απομένει να καθοριστεί, προκειμένου να διευκολύνεται η μεταφορά των δικαιωμάτων πριμοδότησης. Προκειμένου να αποφευχθούν οι κερδοσκοπικές μεταβιβάσεις που θα οδηγήσουν σε σώρευση δικαιωμάτων τα οποία δεν ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα, θα πρέπει να προβλεφθεί για τη χορήγηση της ενίσχυσης συσχέτιση μεταξύ των δικαιωμάτων και ορισμένου αριθμού επιλέξιμων εκταρίων, καθώς και η δυνατότητα περιορισμού της μεταφοράς των δικαιωμάτων εντός μιας μόνο περιοχής. Θα πρέπει να καθορισθούν ειδικές διατάξεις για ενισχύσεις που δεν συνδέονται άμεσα με μια περιοχή λαμβανομένης υπόψη της ιδιαίτερης κατάστασης που αφορά την εκτροφή αιγοπροβάτων.(29) Για να εξασφαλισθεί ότι το συνολικό ποσό στήριξης και δικαιωμάτων δεν ξεπερνά τους σημερινούς περιορισμούς στον προϋπολογισμό σε κοινοτικό ή εθνικό και, όπου απαιτείται, σε περιφερειακό επίπεδο, ενδείκνυται να προβλεφθούν εθνικά ανώτατα επιτρεπόμενα όρια που θα υπολογίζονται ως το άθροισμα όλων των κονδυλίων που χορηγούνται σε κάθε κράτος μέλος για την πληρωμή ενισχύσεων στα πλαίσια των αντίστοιχων καθεστώτων στήριξης. Θα πρέπει να εφαρμόζονται αναλογικές μειώσεις εάν ξεπεραστεί το ανώτατο επιτρεπόμενο όριο.(30) Προκειμένου να διατηρηθούν τα οφέλη από τον έλεγχο της προσφοράς λόγω παύσης καλλιέργειας, με ταυτόχρονη ενίσχυση του περιβαλλοντικού της οφέλους στα πλαίσια του νέου συστήματος στήριξης, οι όροι παύσης καλλιέργειας για γεωργική γη θα πρέπει να διατηρηθούν.(31) Προκειμένου να εξασφαλισθεί ευελιξία στην αντιμετώπιση ιδιαίτερων καταστάσεων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να καθορίσουν κάποια εξισορρόπηση μεταξύ των ατομικών δικαιωμάτων και των μέσων όρων σε περιφερειακό και εθνικό επίπεδο.(32) Προκειμένου να διατηρηθεί ο ρόλος της παραγωγής σκληρού σιταριού σε περιοχές παραδοσιακής παραγωγής με ταυτόχρονη αύξηση της ενίσχυσης στο σκληρό σιτάρι που ανταποκρίνεται σε ορισμένες ελάχιστες απαιτήσεις ποιότητας, ενδείκνυται να μειωθεί, επί μια μεταβατική περίοδο, το ισχύον ειδικό συμπλήρωμα για σκληρό σιτάρι σε περιοχές παραδοσιακής παραγωγής και να καταργηθεί η ειδική ενίσχυση σε καθιερωμένες περιοχές. Μόνο οι καλλιέργειες σκληρού σιταριού κατάλληλου για χρήση στην παραγωγή σιμιγδαλιών και ζυμαρικών θα είναι επιλέξιμες για την ενίσχυση αυτή.(33) Προκειμένου να ενισχυθεί ο ρόλος των σπόρων που είναι πλούσιοι σε πρωτείνες και να παρασχεθεί κίνητρο αύξησης της παραγωγής των σπόρων αυτών, ενδείκνυται να προβλεφθεί συμπληρωματική ενίσχυση για τους παραγωγούς των σπόρων αυτών. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η σωστή εφαρμογή του νέου καθεστώτος, θα πρέπει να καθοριστούν ορισμένοι όροι για το δικαίωμα στην ενίσχυση. Θα πρέπει να καθοριστεί μία μέγιστη εγγυημένη έκταση και θα πρέπει να εφαρμοσθούν αναλογικές μειώσεις σε περίπτωση υπέρβασης της μέγιστης εγγυημένης έκτασης.(34) Προκειμένου να διατηρηθεί ο ρόλος της παραγωγής ρυζιού σε περιοχές παραδοσιακής παραγωγής, ενδείκνυται να προβλεφθεί συμπληρωματική ενίσχυση για τους παραγωγούς ρυζιού. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η σωστή εφαρμογή του νέου καθεστώτος, θα πρέπει να καθιερωθούν ορισμένοι όροι για το δικαίωμα στην ενίσχυση. Θα πρέπει να καθορισθούν εθνικές βασικές εκτάσεις και να εφαρμοσθούν μειώσεις σε περίπτωση υπέρβασης των εκτάσεων αυτών.(35) Προκειμένου να αποφευχθεί η πιθανή εξαφάνιση της παραγωγής καρπών με κέλυφος σε παραδοσιακές περιοχές και οι συνεπαγόμενες αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον, στην ύπαιθρο, στον οικονομικό και κοινωνικό ιστό, θα πρέπει να θεσπισθούν νέες διευθετήσεις για τους καρπούς με κέλυφος. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η σωστή εφαρμογή των νέων διευθετήσεων, θα πρέπει να καθοριστούν ορισμένοι όροι για το δικαίωμα στην ενίσχυση, συμπεριλαμβανομένης ελάχιστης πυκνότητας δένδρων και ελάχιστου μεγέθους αγροτεμαχίου. Προκειμένου να μπορούν να αντιμετωπίσουν ιδιαίτερες ανάγκες, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν δικαίωμα χορήγησης πρόσθετης ενίσχυσης.(36) Προκειμένου να αποφευχθεί η υπέρβαση του προϋπολογισμού, θα πρέπει να καθοριστεί μέγιστη εγγυημένη έκταση και θα πρέπει να εφαρμοσθούν αναλογικές μειώσεις σε περίπτωση υπέρβασης της μέγιστης εγγυημένης έκτασης, μόνο για τα κράτη μέλη στα οποία σημειώθηκε υπέρβαση στην έκτασή τους. Προκειμένου να εξασφαλισθεί ισόρροπη εφαρμογή σε όλη την Κοινότητα, η έκταση αυτή θα πρέπει να κατανεμηθεί κατ´αναλογία των εκτάσεων στα κράτη μέλη που καλλιεργούνται με καρπούς με κέλυφος. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν την ευθύνη για τη διάθεση των εκτάσεων εντός της επικράτειάς τους. Οι περιοχές που αποτελούν αντικείμενο σχεδίων βελτίωσης δεν θα είναι επιλέξιμες για ενίσχυση στα πλαίσια του νέου καθεστώτος πριν από τη λήξη του σχετικού σχεδίου.(37) Προκειμένου να αξιοποιηθεί η επιτυχία των σχεδίων βελτίωσης για την ομαδοποίηση της προσφοράς, τα κράτη μέλη μπορεί να υποβάλουν ως όρο επιλεξιμότητας σε κοινοτική και εθνική ενίσχυση τη συμμετοχή σε οργανώσεις παραγωγών. Προκειμένου να αποφευχθεί η αποδιοργάνωση θα πρέπει να εξασφαλισθεί ομαλή μετάβαση στο νέο καθεστώς.(38) Προς το παρόν η στήριξη για ενεργειακές καλλιέργειες εξασφαλίζεται μέσω της δυνατότητας βιομηχανικών καλλιεργειών σε γη που τελεί σε καθεστώς παύσης καλλιέργειας. Οι ενεργειακές καλλιέργειες αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο ποσοστό παραγωγής για μη διατροφική χρήση σε γη υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας. Θα πρέπει να θεσπισθεί ειδική ενίσχυση για ενεργειακές καλλιέργειες με στόχο την αύξηση της υποκατάστασης διοξειδίου του άνθρακα. Για την κατανομή των εκτάσεων μεταξύ των κρατών μελών θα πρέπει να ληφθεί υπόψη η πραγματοποίηση ενεργειακών καλλιεργειών στο παρελθόν σε γη υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας και οι διευθετήσεις που έχουν γίνει για την κατανομή της δέσμευσης για μείωση του CO2 καθώς και οι σημερινές βασικές εκτάσεις για τις κύριες καλλιέργειες. Οι διευθετήσεις θα πρέπει να αναθεωρηθούν μετά από προκαθορισμένη περίοδο λαμβανομένης υπόψη και της εφαρμογής της κοινοτικής πρωτοβουλίας για τα βιοκαύσιμα.(39) Προκειμένου να διατηρηθεί η παραγωγή αμύλου σε περιοχές παραδοσιακής παραγωγής, και να αναγνωρισθεί ο ρόλος της παραγωγής γεωμήλων στο γεωργικό κύκλο, ενδείκνυται η πρόβλεψη συμπληρωματικής ενίσχυσης για τους παραγωγούς αμύλου γεωμήλων. Επιπλέον εφόσον το σύστημα ενισχύσεων για τους παραγωγούς αμύλου από γεώμηλα θα ενταχθεί εν μέρει στο καθεστώς της ενιαίας ενίσχυσης, θα πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1868/94 της 27ης Ιουλίου 1994 για την καθιέρωση καθεστώτος ποσοστώσεων για την παραγωγή αμύλου γεωμήλων [13].[13]  ΕΕ L 197 της 30.7.1994, σ. 4. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 962/2002 (ΕΕ L 149 της 7.6.2002, σ. 1).(40) Ως αποτέλεσμα των παραπάνω αλλαγών και των νέων διατάξεων, οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92, (ΕΚ) αριθ. 1577/96 της 30ής Ιουλίου 1996 για τη θέσπιση ειδικού μέτρου υπέρ ορισμένων οσπριοειδών [14] και (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 της 17ης Μαΐου 1999 για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών [15] θα πρέπει να καταργηθούν. Ο κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1259/1999 θα πρέπει επίσης να καταργηθεί εκτός από το άρθρο 2α και τα άρθρα 4, 5 και 11, που προβλέπουν ειδικά προσωρινά και προαιρετικά καθεστώτα των οποίων η ισχύς θα λήξει αντίστοιχα το 2005 και το 2006.[14]  ΕΕ L 206 της 16.8.1996, σ. 4.[15]  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 1(41) Οι ειδικές διατάξεις σχετικά με τις άμεσες ενισχύσεις στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, της 19ης Ιουλίου 1993 για τη θέσπιση ειδικών μέτρων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα προς όφελος των μικρών νησιών του Αιγαίου Πελάγους [16], (ΕΚ) αριθ. 3072/95 της 22ας Δεκεμβρίου 1995 σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς του ρυζιού [17], (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 της 17ης Μαΐου 1999 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος [18], (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 της 17ης Μαΐου 1999 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων [19], (ΕΚ) αριθ. 1452/2001 της 28ης Ιουνίου 2001, περί ειδικών μέτρων, όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, υπέρ των Υπερπόντιων Γαλλικών Διαμερισμάτων, και για την τροποποίηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ καθώς και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 και (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 (POSEIDOM) [20], (ΕΚ) αριθ. 1453/2001 της 28ης Ιουνίου 2001, περί ειδικών μέτρων, όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, υπέρ των Αζορών και της Μαδέρας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1600/92 (POSEIMA) [21], (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 της 28ης Ιουνίου 2001, περί ειδικών μέτρων, όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, υπέρ των Καναρίων Νήσων και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 (POSEICAN) [22] και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 της 19ης Δεκεμβρίου 2001, για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του πρόβειου και αιγείου κρέατος [23] δεν έχουν πλέον αντικείμενο εφαρμογής και θα πρέπει κατά συνέπεια να καταργηθούν.[16]  ΕΕ L 184 της 27.7.1993, σ. 1.[17]  ΕΕ L 329 της 30.12.1995, σ. 18.[18]  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21.[19]  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48.[20]  ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 11.[21]  ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 26.[22]  ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 45.[23]  ΕΕ L 341 της 22.12.2001, σ. 3.(42) Τα μέτρα που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να εκδοθούν με βάση την απόφαση του Συμβουλίου αριθ. 999/468/ΕΚ της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών που ανατίθενται στην Επιτροπή [24],[24]  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΤΙΤΛΟΣ I ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙΆρθρο 1 Πεδίο εφαρμογήςΟ παρών κανονισμός θεσπίζει:- κοινούς κανόνες για τις άμεσες ενισχύσεις με βάση καθεστώτα στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής που χρηματοδοτούνται από το «Τμήμα Εγγυήσεων» του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΚΓΤΠΕ), εκτός από εκείνες που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.- στήριξη του εισοδήματος των γεωργών (που αναφέρεται στη συνέχεια ως «καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης»).- καθεστώτα ενίσχυσης για τους παραγωγούς σκληρού σιταριού, πρωτεϊνούχων σπόρων, όρυζας, καρπών με κέλυφος, ενεργειακών καλλιεργειών και αμύλου γεωμήλων.Άρθρο 2 ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:α) "γεωργός" είναι φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή ομάδα φυσικών ή νομικών προσώπων, ανεξαρτήτως της νομικής ιδιότητας που αποδίδει το εθνικό δίκαιο στην ομάδα και τα μέλη της, του οποίου η εκμετάλλευση βρίσκεται στην επικράτεια της Κοινότητας όπως αναφέρεται στο άρθρο 299 της Συνθήκης και το οποίο εξασκεί γεωργική δραστηριότητα.β) "εκμετάλλευση" είναι το σύνολο των παραγωγικών μονάδων που διαχειρίζεται ο γεωργός και οι οποίες βρίσκονται στην επικράτεια του ιδίου κράτους μέλους.γ) "γεωργική δραστηριότητα" είναι η παραγωγή, η εκτροφή ή η καλλιέργεια γεωργικών προϊόντων συμπεριλαμβανομένων της συλλογής, της άμελξης και της παραγωγής ζώων ή της διατήρησης της γης σε καλή γεωργική κατάσταση όπως ορίζεται στο άρθρο 5.δ) "άμεση ενίσχυση" είναι η ενίσχυση που καταβάλλεται απ' ευθείας στο γεωργό στα πλαίσια ενός καθεστώτος στήριξης από αυτά που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα Ι.ε) "ενισχύσεις που χορηγούνται για ένα συγκεκριμένο ημερολογιακό έτος": είναι οι ενισχύσεις που χορηγούνται ή που θα χορηγηθούν, για ένα συγκεκριμένο έτος, οι οποίες περιλαμβάνουν όλες τις ενισχύσεις που χορηγούνται και για άλλες χρονικές περιόδους οι οποίες αρχίζουν κατά το συγκεκριμένο ημερολογιακό έτος.ΤΙΤΛΟΣ II ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΚεφάλαιο 1 Πολλαπλή συμμόρφωσηΆρθρο 3 Πρωτογενείς απαιτήσεις1. Ο γεωργός που λαμβάνει άμεσες ενισχύσεις οφείλει να εφαρμόζει τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙΙ και τις ορθές γεωργικές πρακτικές που θεσπίζονται στο άρθρο 5.2. Η αρμόδια εθνική αρχή θέτει στη διάθεση του γεωργού τον κατάλογο με τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης και τις ορθές γεωργικές πρακτικές που πρέπει να εφαρμοσθούν.Άρθρο 4 Κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης1. Οι κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙΙ θεσπίζονται από την Κοινοτική νομοθεσία στους παρακάτω τομείς:- δημόσια υγεία, υγεία των ζώων και των φυτών, - ασφάλεια στους χώρους εργασίας, - περιβάλλον, - καλή μεταχείριση των ζώων. 2. Οι πράξεις που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙΙ ισχύουν στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού στην μορφή που θα έχουν με βάση τις κατά καιρούς τροποποιήσεις τους.Άρθρο 5 Ορθές γεωργικές πρακτικές Τα κράτη μέλη οφείλουν να καθορίσουν τις ορθές γεωργικές πρακτικές λαμβάνοντας υπόψη το πλαίσιο που καθορίζεται στο Παράρτημα IV.Τα κράτη μέλη οφείλουν να εξασφαλίσουν πως η γη που αποτελούσε μόνιμους βοσκότοπους στις 31 Δεκεμβρίου 2002 παραμένει ως μόνιμος βοσκότοπος.Άρθρο 6 Μείωση ή αποκλεισμός από τις ενισχύσεις1. Στις περιπτώσεις που δεν εφαρμόζονται οι κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης ή οι ορθές γεωργικές πρακτικές, το συνολικό ποσό των άμεσων ενισχύσεων που προβλέπεται να καταβληθούν κατά το ημερολογιακό έτος κατά το οποίο σημειώθηκε η μη-εφαρμογή, και αφού εφαρμοσθεί το άρθρο 10, μειώνεται ή ακυρώνεται σύμφωνα με τους λεπτομερείς κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 7.2. Οι μειώσεις ή οι αποκλεισμοί που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ισχύουν μόνον όταν η μη συμμόρφωση σχετίζεται με:α) δραστηριότητα που αφορά γεωργικά προϊόντα, όπως αναφέρονται στο Παράρτημα Ι της Συνθήκης συμπεριλαμβανομένου του βάμβακα, αλλά εκτός από τα αλιευτικά προϊόντα.β) τους αγρούς της εκμετάλευσης συμπεριλαμβανομένων και των αγροτεμαχίων σε μακρόχρονη παύση καλλιέργειας.γ) το εργατικό δυναμικό που χρησιμοποιείται, ακόμη και εποχιακά, στην εκμετάλευση, για γεωργικές δραστηριότητες.Άρθρο 7 Λεπτομερείς κανόνες για μείωση ή αποκλεισμό1. Οι λεπτομερείς κανόνες για μειώσεις και αποκλεισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 6, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82 παράγραφος 2. Στη διατύπωση των κανόνων αυτών λαμβάνονται υπόψη η σοβαρότητα, η έκταση, ο διαρκής χαρακτήρας και η επανάληψη της εντοπισθείσας μη-συμμόρφωσης καθώς και τα κριτήρια που καθορίζονται στις παραγράφους 2, 3 και 4.2. Σε περίπτωση αμέλειας, το ποσοστό της μείωσης δεν ξεπερνά το 10 % και, σε περίπτωση επαναλαμβανόμενης μη-συμμόρφωσης, το 20 %.3. Σε περίπτωση σκόπιμης μη-συμμόρφωσης, το ποσοστό μείωσης δεν είναι λιγότερο του 50 % και μπορεί να ανέλθει μέχρι τον πλήρη αποκλεισμό από ένα ή περισσότερα καθεστώτα ενίσχυσης και να ισχύσει για ένα ή περισσότερα ημερολογιακά έτη.4. Σε κάθε περίπτωση το συνολικό ποσό των μειώσεων και αποκλεισμών για ένα ημερολογιακό έτος, δεν υπερβαίνει το συνολικό ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1.Άρθρο 8 Συμπληρωματικές κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης Στην περίπτωση που κάποιο κράτος μέλος θεωρήσει πως πρέπει να προστεθεί στον κατάλογο του Παραρτήματος ΙΙΙ μια συμπληρωματική νομοθετική απαίτηση διαχείρισης, οφείλει να υποβάλει αντίστοιχο αίτημα στην Επιτροπή.Η συμπληρωματική νομοθετική απαίτηση διαχείρισης αυτή μπορεί να προστεθεί στον κατάλογο του Παραρτήματος ΙΙΙ με βάση τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 82 παράγραφος 2.Άρθρο 9 Ποσά που προκύπτουν από πολλαπλή συμμόρφωσηΤα ποσά που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου πιστώνονται στο «Τμήμα Εγγυήσεων» του ΕΓΤΠΕ. Το κράτος μέλος μπορεί να παρακρατεί ποσοστό 20 % των ποσών αυτών.Κεφάλαιο 2 Σταδιακή μείωση και διαφοροποίησηΆρθρο 10 Σταδιακή μείωση1. Όλα τα ποσά των άμεσων ενισχύσεων που καταβάλλονται στον γεωργό σε ένα δεδομένο ημερολογιακό έτος στα πλαίσια των καθεστώτων στήριξης που αναφέρονται στο Παράρτημα I και το ανώτατο όριο του παραρτήματος VIII μειώνονται για κάθε χρονιά μέχρι το 2012 κατά τα αντίστοιχα ποσοστά:- 1 % το 2006,- 4 % το 2007,- 12 % το 2008, - 14 % το 2009,- 16 % το 2010,- 18 % το 2011,- 19 % το 2012.2. Τα ποσοστά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι δυνατόν να τροποποιηθούν σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82 παράγραφος 2.Άρθρο 11 Πρόσθετη ενίσχυση1. Στους γεωργούς που λαμβάνουν άμεσες ενισχύσεις με βάση τον παρόντα κανονισμό, χορηγείται πρόσθετη ενίσχυση. Το ποσό της ενίσχυσης αυτής υπολογίζεται ως ακολούθως:α) για τα πρώτα 5 000 ευρώ άμεσης ενίσχυσης η πρόσθετη ενίσχυση ισούται με το ποσό που προκύπτει από την εφαρμογή του ποσοστού μείωσης για το δεδομένο ημερολογιακό έτος με βάση το άρθρο 10. Αν ο γεωργός λαμβάνει λιγότερο από 5 000 ευρώ, η πρόσθετη ενίσχυση υπολογίζεται αναλογικά.β) για ποσό που υπερβαίνει τα 5 000 ευρώ και μέχρι 50 000 ευρώ, η πρόσθετη ενίσχυση ισούται με το ποσό που προκύπτει από την εφαρμογή του μισού του ποσοστού μείωσης για το συγκεκριμένο ημερολογιακό έτος με βάση το άρθρο 10, μειωμένο κατά τα ποσοστά που αναφέρονται στο άρθρο 12. Αν ο γεωργός λαμβάνει λιγότερο από 50 000 ευρώ, η πρόσθετη ενίσχυση υπολογίζεται αναλογικά.2. Το σύνολο της πρόσθετης ενίσχυσης που μπορεί να χορηγηθεί σε ένα κράτος μέλος κατά τη διάρκεια ενός δεδομένου ημερολογιακού έτους δεν υπερβαίνει τα ανώτατα όρια που καθορίζονται στο παράρτημα II. Όπου απαιτείται, τα κράτη μέλη προσαρμόζουν τις πρόσθετες ενισχύσεις με βάση ένα σταδιακό ποσοστό προκειμένου να μην υπερβούν τα ανώτατα όρια που καθορίζονται στο παράρτημα II.3. Η πρόσθετη ενίσχυση δεν υπόκειται στις μειώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10.Άρθρο 12 Διαφοροποίηση1. Τα ποσά που προκύπτουν από την εφαρμογή των παρακάτω ποσοστών των μειώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 10 διατίθενται ως πρόσθετη Κοινοτική στήριξη για μέτρα στα πλαίσια του προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης, που χρηματοδοτείται από το «Τμήμα Εγγυήσεων» του ΕΓΤΠΕ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 :- 2006: 1 %,- 2007: 2 %,- 2008: 3 %,- 2009: 4 %,- 2010: 5 %,- 2011: 6 %,- 2012: 6 %.2. Τα ποσά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διατίθενται στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82 παράγραφος 2, με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:- γεωργική έκταση,- γεωργική απασχόληση,- ακαθάριστο εθνικό προϊόν (ΑΕΠ) ανά κεφαλή σε αγοραστική δύναμη.Κεφάλαιο 3 Σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσειςΆρθρο 13 Σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις1. Τα κράτη μέλη δημιουργούν σύστημα παροχής συμβουλών στους γεωργούς για τη διαχείριση της γης και των γεωργικών εκμεταλλεύσεων (που αναφέρεται στο εξής ως «σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις») το οποίο λειτουργεί υπό την ευθύνη μιας ή περισσότερων διορισμένων αρχών ή ιδιωτικών οργανισμών που λαμβάνουν έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 16.2. Η δραστηριότητα παροχής συμβουλών καλύπτει τουλάχιστον τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης και τις ορθές γεωργικές πρακτικές που αναφέρονται στο κεφάλαιο I.Άρθρο 14 Όροι1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν πως όλοι οι γεωργοί που λαμβάνουν πάνω από 15 000 ευρώ σε άμεσες ενισχύσεις ετησίως ή που έχουν κύκλο εργασιών πάνω από 100 000 ευρώ ετησίως, συμμετέχουν στο σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις εντός περιόδου 5 ετών, αρχής γενομένης από 1ης Ιανουαρίου 2005, και με ελάχιστο ρυθμό 15 % ετησίως.2. Στο σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις είναι δυνατόν να συμμετάσχουν σε εθελοντική βάση και γεωργοί εκτός από αυτούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Άρθρο 15 Εποπτεύουσα αρχήΣτην περίπτωση που το σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις λειτουργεί υπό την ευθύνη ιδιωτικών οργανισμών, τα κράτη μέλη διορίζουν μια αρχή που θα έχει την ευθύνη για την έγκριση και την εποπτεία των οργανισμών αυτών (που στο εξής αναφέρεται ως «η εποπτεύουσα αρχή»).Άρθρο 16 Έγκριση ιδιωτικών οργανισμών1. Ιδιωτικοί οργανισμοί μπορούν να τύχουν έγκρισης μόνον από την εποπτεύουσα αρχή του κράτους μέλους όπου αναπτύσσουν την κύρια επιχειρηματική τους δραστηριότητα ή όπου έχουν την επίσημη έδρα τους. Μετά τη λήψη της έγκρισης, μπορούν να αναπτύσσουν δραστηριότητα σε ολόκληρη την Κοινότητα.2. Προκειμένου να λάβει έγκριση, ένας ιδιωτικός οργανισμός οφείλει να διαθέτει τους κατάλληλους πόρους υπό τη μορφή ειδικευμένου προσωπικού, διοικητικών και τεχνικών εγκαταστάσεων, καθώς και εμπειρία σε παροχή συμβουλών και αξιοπιστία όσον αφορά την εφαρμογή των κανονιστικών απαιτήσεων διαχείρισης και των ορθών γεωργικών πρακτικών που αναφέρονται στο κεφάλαιο Ι, για τα οποία έχει την πρόθεση να παρέχει συμβουλές.Άρθρο 17 Εποπτεία ιδιωτικών οργανισμών1. Μετά την χορήγηση έγκρισης σε ιδιωτικό οργανισμό, η εποπτεύουσα αρχή οφείλει:α) να εξασφαλίσει ότι ο οργανισμός εξασκεί τις δραστηριότητές του με αντικειμενικό τρόπο.β) να επαληθεύσει την αποτελεσματικότητα των δραστηριοτήτων του οργανισμού.γ) να ακυρώσει την έγκριση αν ο οργανισμός δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και υποχρεώσεις που αναφέρονται στα άρθρα 16 και 18.2. Οι εγκεκριμένοι ιδιωτικοί οργανισμοί οφείλουν:α) να επιτρέπουν στην εποπτεύουσα αρχή την πρόσβαση στα γραφεία και στις εγκαταστάσεις τους για επιθεώρηση και να παρέχουν κάθε πληροφορία και βοήθεια που κρίνεται αναγκαία από την παραπάνω αρχή για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της με βάση τον παρόντα κανονισμό.β) να αποστέλλουν στην εποπτεύουσα αρχή μέχρι τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους κατάλογο των γεωργών που υπόκεινται στη δραστηριότητά τους μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου του προηγούμενου έτους και να υποβάλουν στην παραπάνω αρχή σύντομη ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες παροχής συμβουλών που εξάσκησαν. Στην έκθεση δεν περιλαμβάνονται προσωπικές ή ατομικές πληροφορίες ή δεδομένα που αφορούν συγκεκριμένες εκμεταλλεύσεις.Άρθρο 18 Υποχρεώσεις των ιδιωτικών οργανισμών και των διορισμένων αρχώνΟι διορισμένες αρχές και οι εγκεκριμένοι ιδιωτικοί οργανισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 3 οφείλουν:α) να εξασφαλίσουν ότι οι δραστηριότητες παροχής συμβουλών σχετικά με τα κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης και τις ορθές γεωργικές πρακτικές έχει υλοποιηθεί στις εκμεταλλεύσεις που υπάγονται στη δραστηριότητά τους.β) να μην κοινοποιούν προσωπικές ή ατομικές πληροφορίες και στοιχεία που αποκτούν στα πλαίσια της δραστηριότητας παροχής συμβουλών, σε πρόσωπα ξένα προς τον γεωργό που διαχειρίζεται τη σχετική εκμετάλλευση, εκτός εάν διαπιστώσουν παρατυπία ή παραβίαση κατά τη διάρκεια των δραστηριοτήτων τους, η οποία, με βάση το κοινοτικό ή το εθνικό δίκαιο, καλύπτεται από υποχρέωση πληροφόρησης των δημόσιων αρχών, ιδίως σε περίπτωση εγκληματικών πράξεων.Άρθρο 19 Υποχρεώσεις των γεωργώνΣε περίπτωση που κάποιος γεωργός αρνείται να συμμετάσχει στο σύστημα παροχής συμβουλών για γεωργικές εκμεταλλεύσεις ή που δεν παρέχει τις πληροφορίες και τη βοήθεια που κρίνονται αναγκαίες από τον ιδιωτικό οργανισμό ή την διορισμένη αρχή για την εκπλήρωση των συμβουλευτικών τους δραστηριοτήτων ή που παρέχει λανθασμένες πληροφορίες, εφαρμόζονται οι μειώσεις ή οι αποκλεισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 6.Κεφάλαιο 4 Ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχουΆρθρο 20 Πεδίο εφαρμογήςΚάθε κράτος μέλος οφείλει να εγκαταστήσει ένα ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου που στο εξής θα αναφέρεται ως το " ολοκληρωμένο σύστημα". Το ολοκληρωμένο σύστημα ισχύει για τα καθεστώτα στήριξης που καθορίζονται στους τίτλους III, IV του παρόντος κανονισμού και στο άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1259/1999. Όπου απαιτείται, το σύστημα εφαρμόζεται επίσης για τη διαχείριση και τον έλεγχο των κανόνων που καθορίζονται στα κεφάλαια 1, 2 και 3 του παρόντος τίτλου.Άρθρο 21 Στοιχεία του ολοκληρωμένου συστήματοςΤο ολοκληρωμένο σύστημα περιλαμβάνεται τα ακόλουθα στοιχεία:α) ηλεκτρονική βάση δεδομένων,β) σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων,γ) σύστημα προσδιορισμού και καταγραφής των δικαιωμάτων όπως αναφέρεται στο άρθρο 24,δ) αιτήσεις παροχής ενίσχυσης,ε) ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου,στ) μοναδικό σύστημα καταγραφής της ταυτότητας κάθε γεωργού που υποβάλει αίτηση για παροχή ενίσχυσης.Άρθρο 22 Ηλεκτρονική βάση δεδομένων1. Στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων καταγράφονται για κάθε γεωργική εκμετάλλευση, τα στοιχεία που περιέχονται στις αιτήσεις παροχής ενίσχυσης. Η βάση δεδομένων αυτή επιτρέπει, ιδίως, άμεση και απευθείας πρόσβαση, μέσω της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους, στα στοιχεία που σχετίζονται τουλάχιστον με τα προηγούμενα τρία συνεχή ημερολογιακά έτη ή/και περιόδους εμπορίας.2. Τα κράτη μέλη μπορούν να δημιουργήσουν αποκεντρωμένες βάσεις δεδομένων υπό τον όρο ότι αυτές, καθώς και οι διοικητικές διαδικασίες για την καταγραφή και πρόσβαση στα δεδομένα, έχουν σχεδιαστεί κατά ομοιογενή τρόπο για όλη την επικράτεια του κράτους μέλους και είναι συμβατές μεταξύ τους προκειμένου να επιτρέπουν διασταυρωμένους ελέγχους.Άρθρο 23 Σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίωνΤο σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων δημιουργείται με βάση χάρτες ή κτηματολογικά έγγραφα ή άλλες χαρτογραφικές αναφορές. Χρησιμοποιούνται τεχνικές ηλεκτρονικού συστήματος γεωγραφικής πληροφόρησης συμπεριλαμβανομένης κατά προτίμηση εναέριας ή διαστημικής ορθοφωτογραφίας με ομοιογενή πρότυπα που εξασφαλίζουν ακρίβεια τουλάχιστον ισοδύναμη με χαρτογραφία κλίμακας 1:10000.Άρθρο 24 Σύστημα για τον προσδιορισμό και την καταγραφή των δικαιωμάτων ενίσχυσης 1. Το σύστημα για τον προσδιορισμό και την καταγραφή των δικαιωμάτων ενίσχυσης δημιουργείται με τρόπο που να επιτρέπει επαλήθευση των δικαιωμάτων και διασταύρωση με τις αιτήσεις παροχής ενίσχυσης και με το σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων.2. Το σύστημα αυτό επιτρέπει την άμεση και απευθείας πρόσβαση μέσω της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους, στα στοιχεία που συνδέονται τουλάχιστον με τα τρία συνεχή προηγούμενα ημερολογιακά έτη ή/και περιόδους εμπορίας.Άρθρο 25 Αιτήσεις παροχής ενίσχυσης1. Ο γεωργός υποβάλει για τις άμεσες ενισχύσεις που καλύπτονται από το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης, μία αίτηση ετησίως, η οποία περιλαμβάνει αναλόγως τα ακόλουθα:- όλα τα αγροτεμάχια της εκμετάλλευσης,- τον αριθμό και το ποσό των δικαιωμάτων ενίσχυσης,- κάθε πρόσθετη πληροφορία που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό ή από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.2. Τα κράτη μέλη μπορεί να αποφασίσουν ότι η αίτηση παροχής ενίσχυσης οφείλει να περιλαμβάνει μόνο τις μεταβολές σε σχέση με την αίτηση παροχής ενίσχυσης που υπεβλήθη το προηγούμενο έτος. Τα κράτη μέλη είναι δυνατόν να διανείμουν έντυπα δελτία με βάση τις εκτάσεις που καθορίστηκαν κατά το προηγούμενο έτος και να διαθέσουν σχεδιαγράμματα στα οποία να εντοπίζονται οι εκτάσεις αυτές.3. Τα κράτη μέλη μπορεί να αποφασίσουν ότι μια μοναδική αίτηση παροχής ενίσχυσης μπορεί να καλύπτει αρκετά ή και όλα τα καθεστώτα στήριξης που αναφέρονται στο παράρτημα Ι ή και άλλα καθεστώτα στήριξης.Άρθρο 26 Επαλήθευση των όρων επιλεξιμότητας1. Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν διαχειριστικούς ελέγχους επί των αιτήσεων παροχής ενίσχυσης συμπεριλαμβανομένης και επαλήθευσης της επιλέξιμης έκτασης και των αντίστοιχων δικαιωμάτων ενίσχυσης.2. Οι διαχειριστικοί έλεγχοι συμπληρώνονται από ένα σύστημα επιτόπιων ελέγχων προκειμένου να επαληθευτεί η επιλεξιμότητα για την ενίσχυση. Για το σκοπό αυτό τα κράτη μέλη καθιερώνουν πρόγραμμα δειγματοληψίας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων.Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιήσουν τεχνικές τηλεπισκόπισης ως μέσο πραγματοποίησης επιτοπίων ελέγχων στα αγροτεμάχια.3. Κάθε κράτος μέλος οφείλει να ορίσει μία αρχή αρμόδια για το συντονισμό των ελέγχων που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο.Στην περίπτωση που το κράτος μέλος προβλέψει τη μεταβίβαση της αρμοδιότητας για ορισμένα τμήματα της εργασίας που πρέπει να πραγματοποιηθεί με βάση το παρόν κεφάλαιο, σε εξειδικευμένους οργανισμούς ή εταιρίες, η διορισθείσα αρχή διατηρεί τον έλεγχο και την ευθύνη για την εργασία αυτή.Άρθρο 27 Μειώσεις και αποκλεισμοί1. Με επιφύλαξη όσον αφορά τις μειώσεις και τους αποκλεισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού, στην περίπτωση που διαπιστωθεί πως ο γεωργός δεν εκπληροί τους όρους επιλεξιμότητας σχετικά με τη χορήγηση ενίσχυσης που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό ή στο άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1259/1999, η ενίσχυση ή τμήμα της ενίσχυσης που χορηγήθηκε ή που πρόκειται να χορηγηθεί για την οποία έχουν εκπληρωθεί οι όροι επιλεξιμότητας, υπάγεται σε μειώσεις και αποκλεισμούς που καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82, παράγραφος 2. 2. Το ποσοστό της μείωσης διαβαθμίζεται ανάλογα με τη σοβαρότητα, την έκταση, τον διαρκή χαρακτήρα και την επανάληψη της εντοπισθείσας μη-συμμόρφωσης και μπορεί να ανέλθει μέχρι τον πλήρη αποκλεισμό από ένα ή περισσότερα καθεστώτα ενίσχυσης για ένα ή περισσότερα ημερολογιακά έτη.Άρθρο 28 Έλεγχοι για πολλαπλή συμμόρφωση1. Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν διαχειριστικούς ελέγχους και πρόσθετους επιτόπιους ελέγχους προκειμένου να επαληθεύσουν τη συμμόρφωση των γεωργών με τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο κεφάλαιο I.2. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν τα υπάρχοντα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου προκειμένου να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση προς τα κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης και τις ορθές γεωργικές πρακτικές που αναφέρονται στο κεφάλαιο I. Τα συστήματα αυτά, και ιδίως το σύστημα για την αναγνώριση και καταγραφή των ζώων που δημιουργήθηκε με βάση την οδηγία 92/102/ΕΟΚ και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, οφείλουν να είναι συμβατά, υπό την έννοια του άρθρου 29, με το ολοκληρωμένο σύστημα.Άρθρο 29 Συμβατότητα1. Για τους σκοπούς εφαρμογής των καθεστώτων στήριξης που αναφέρονται στο παράρτημα V, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι διαδικασίες διαχείρισης και ελέγχου που χρησιμοποιούνται για τα καθεστώτα αυτά είναι συμβατές με το ολοκληρωμένο σύστημα όσον αφορά τα ακόλουθα:α) την ηλεκτρονική βάση δεδομένων,β) τα συστήματα αναγνώρισης των αγροτεμαχίων,γ) τους διαχειριστικούς ελέγχους.Για το σκοπό αυτό, τα συστήματα αυτά δημιουργούνται έτσι ώστε να επιτρέπουν χωρίς προβλήματα ή συγκρούσεις, την κοινή λειτουργία ή την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ τους.2. Τα κράτη μέλη μπορούν προκειμένου να εφαρμόσουν κοινοτικά ή εθνικά καθεστώτα στήριξης διαφορετικά από αυτά που αναφέρονται στο παράρτημα V, να ενσωματώσουν στις δικές τους διαδικασίες διαχείρισης και ελέγχου ένα ή περισσότερα τμήματα του ολοκληρωμένου συστήματος.Άρθρο 30 Πληροφόρηση και έλεγχοι1. Η Επιτροπή τηρείται τακτικά ενήμερη σχετικά με την εφαρμογή του ολοκληρωμένου συστήματος.Προς το σκοπό αυτό οργανώνει ανταλλαγές απόψεων επί του θέματος αυτού με τα κράτη μέλη.2. Αφού ενημερώσουν εγκαίρως τις αρμόδιες εμπλεκόμενες αρχές, οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι που ορίζει η Επιτροπή, μπορούν να πραγματοποιήσουν:- κάθε εξέταση ή έλεγχο που σχετίζεται με τα μέτρα που ελήφθησαν προκειμένου να θεσπισθεί και να εφαρμοσθεί το ολοκληρωμένο σύστημα. - ελέγχους στους εξειδικευμένους οργανισμούς και εταιρίες που αναφέρονται στο άρθρο 26 παράγραφος 3.Οι υπάλληλοι του αντίστοιχου κράτους μέλους μπορούν να πάρουν μέρος σε αυτούς τους ελέγχους. Οι εξουσίες που αναφέρθηκαν παραπάνω για την πραγματοποίηση των ελέγχων δεν επηρεάζουν την εφαρμογή των εθνικών διατάξεων που αναθέτουν ορισμένες πράξεις σε ειδικά διορισμένους από το εθνικό δίκαιο υπαλλήλους. Οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι που ορίζονται από την Επιτροπή δεν μπορούν να συμμετέχουν ιδίως σε κατ' οίκον επισκέψεις ή σε επίσημες ανακρίσεις υπόπτων στα πλαίσια του εθνικού δικαίου του κράτους μέλους. Έχουν όμως πρόσβαση στις πληροφορίες που προκύπτουν από τις διαδικασίες αυτές.3. Με επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών όσον αφορά την υλοποίηση και εφαρμογή του ολοκληρωμένου συστήματος, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει τη βοήθεια εξειδικευμένων οργανισμών ή ατόμων προκειμένου να διευκολύνει την εγκατάσταση, παρακολούθηση και χρήση του ολοκληρωμένου συστήματος, ιδίως προκειμένου να χορηγήσει στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών τεχνικές συμβουλές εφόσον τις ζητήσουν.Κεφάλαιο 5 Άλλες γενικές διατάξειςΆρθρο 31 Πληρωμή1. Εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό, οι πληρωμές στα πλαίσια των καθεστώτων στήριξης που αναφέρονται στο παράρτημα Ι καταβάλλονται στο ακέραιο στους δικαιούχους.2. Οι πληρωμές γίνονται μία φορά ετησίως κατά την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου έως 30 Απριλίου του επόμενου ημερολογιακού έτους.3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2 και σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82 παράγραφος 2, είναι δυνατόν να επιτραπεί στα κράτη μέλη, ανάλογα με την κατάσταση του προϋπολογισμού, να καταβάλλουν προκαταβολές, μέχρι ποσοστού 50 % των ενισχύσεων, πριν από την 1η Δεκεμβρίου σε ορισμένες περιοχές, στις οποίες, λόγω εξαιρετικών κλιματικών συνθηκών οι γεωργοί αντιμετωπίζουν σοβαρές οικονομικές δυσκολίες.Άρθρο 32 Περιορισμός πληρωμώνΜε την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων στα πλαίσια μεμονωμένων καθεστώτων στήριξης, δεν πραγματοποιούνται πληρωμές σε δικαιούχους για τους οποίους έχει αποδειχθεί ότι δημιούργησαν τεχνητά τους όρους που απαιτούνται για την καταβολή τέτοιων ενισχύσεων, με στόχο να προσποριστούν οφέλη αντίθετα με τους στόχους του εν λόγω καθεστώτος στήριξης.Άρθρο 33 ΑναθεώρησηΤα καθεστώτα στήριξης που αναφέρονται στο παράρτημα Ι εφαρμόζονται χωρίς να προδικάζεται πιθανή αναθεώρηση ανά πάσα στιγμή υπό το πρίσμα των εξελίξεων στην αγορά και την κατάσταση του προϋπολογισμού.Άρθρο 34 ΑξιολόγησηΠροκειμένου να αξιολογηθεί η αποτελεσματικότητά τους, οι ενισχύσεις στα πλαίσια των καθεστώτων ενίσχυσης που αναφέρονται στο παράρτημα Ι αξιολογούνται προκειμένου να εκτιμηθούν οι επιπτώσεις τους σε σχέση με τους στόχους τους και να αναλυθούν τα αποτελέσματά που είχαν στις σχετικές αγορές.Άρθρο 35 Παρεμβάσεις με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1258/1999Τα καθεστώτα στήριξης που αναφέρονται στο παράρτημα Ι θεωρούνται ως παρεμβάσεις σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 β) και το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999.ΤΙΤΛΟΣ III ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΕΝΙΑΙΑΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣΚεφάλαιο 1 Γενικές διατάξειςΆρθρο 36 ΕπιλεξιμότηταΟι γεωργοί έχουν πρόσβαση στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης εφόσον έχουν λάβει άμεση ενίσχυση κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 41, στα πλαίσια τουλάχιστον ενός από τα καθεστώτα στήριξης που αναφέρονται στο παράρτημα VI.Άρθρο 37 ΕφαρμογήΗ αρμόδια αρχή του κράτους μέλους αποστέλλει ένα έντυπο αίτησης στο γεωργό στο οποίο περιλαμβάνονται:α) το ποσό που αναφέρεται στο κεφάλαιο 2 (που αποκαλείται στο εξής "ποσό αναφοράς"),β) ο αριθμός των εκταρίων που αναφέρονται στο άρθρο 46,γ) ο αριθμός των δικαιωμάτων ενίσχυσης ανά εκτάριο όπως ορίζονται στο κεφάλαιο 3.Άρθρο 38 Διπλές αιτήσειςΗ έκταση που αντιστοιχεί στον αριθμό των επιλέξιμων εκταρίων όπως ορίζεται στο άρθρο 47 παράγραφος 2, για την οποία υποβάλλεται αίτηση ενιαίας ενίσχυσης μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο αίτησης για οποιαδήποτε από τις άλλες άμεσες ενισχύσεις που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, εκτός από τις άμεσες ενισχύσεις που προβλέπονται στο κεφάλαιο 4, τίτλος IV του παρόντος κανονισμού, το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού 136/66/ΕΟΚ, το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 και το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.2201/96 και το άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1259/1999. Η έκταση που αντιστοιχεί στον αριθμό των επιλέξιμων εκταρίων όπως ορίζεται στο άρθρο 47 παράγραφος 2, για την οποία υποβάλλεται αίτηση ενιαίας ενίσχυσης και η οποία έχει τεθεί σε παύση καλλιέργειας σύμφωνα με το άρθρο 55, δεν μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο αίτησης για άμεσες ενισχύσεις για ενεργειακή καλλιέργεια όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο 5 του τίτλου IV.Άρθρο 39 Πληρωμή1. Η ενίσχυση με βάση το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης καταβάλλεται ανάλογα με τα δικαιώματα ενίσχυσης όπως ορίζεται στο κεφάλαιο 3, που συνοδεύονται από ίσο αριθμό επιλέξιμων εκταρίων όπως ορίζεται στο άρθρο 47 παράγραφος 2.2. Για τα κράτη μέλη που δεν έχουν ακόμη υιοθετήσει το ευρώ, η πληρωμή μετατρέπεται στο εθνικό τους νόμισμα με βάση την ισοτιμία που ισχύει την 1η Ιανουαρίου κάθε ημερολογιακού έτους για το οποίο χορηγείται η ενιαία ενίσχυση.3. Τα κράτη μέλη μπορεί να αποφασίσουν να συνδυάσουν τις ενισχύσεις στα πλαίσια του καθεστώτος ενιαίας πληρωμής με πληρωμές σύμφωνα με οποιοδήποτε άλλο καθεστώς στήριξης.Κεφάλαιο 2 Καθορισμός του ποσούΆρθρο 40 Υπολογισμός του ποσούΠοσό αναφοράς είναι ο ετήσιος μέσος όρος του συνολικού ποσού που έχει λάβει ο γεωργός με βάση τον αριθμό των εκταρίων και τον αριθμό των ζώων στα πλαίσια καθεστώτων στήριξης που αναφέρονται στο παράρτημα VI και ο οποίος έχει υπολογιστεί και προσαρμοστεί σύμφωνα με το παράρτημα VII για κάθε ημερολογιακό έτος της περιόδου αναφοράς όπως ορίζεται στο άρθρο 41.Άρθρο 41 Περίοδος αναφοράςΗ περίοδος αναφοράς περιλαμβάνει τα ημερολογιακά έτη 2000, 2001 και 2002,Άρθρο 42 Εφαρμογή της διαφοροποίησης και της πολλαπλής συμμόρφωσης που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1259/1999Σε περίπτωση εφαρμογής των άρθρων 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1259/1999 κατά την περίοδο αναφοράς, τα ποσά που αναφέρονται στο παράρτημα VII είναι εκείνα τα οποία θα είχαν χορηγηθεί πριν την εφαρμογή των παραπάνω άρθρων.Άρθρο 43 Περιπτώσεις αντίξοων συνθηκών1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 40, ο γεωργός του οποίου η παραγωγή κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς επηρεάστηκε δυσμενώς από περίπτωση ανωτέρας βίας ή εξαιρετικών συνθηκών που σημειώθηκαν πριν ή κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς, δικαιούται να ζητήσει όπως το ποσό αναφοράς υπολογιστεί με βάση το ημερολογιακό έτος ή έτη κατά την περίοδο αναφοράς που δεν επηρεάστηκε από την περίπτωση ανωτέρας βίας ή από τις εξαιρετικές συνθήκες. 2. Εάν ολόκληρη η περίοδος αναφοράς επηρεάστηκε από την περίπτωση ανωτέρας βίας ή από εξαιρετικές συνθήκες, το κράτος μέλος υπολογίζει το ποσόν αναφοράς με βάση την περίοδο 1997 ως 1999. Σε αυτή την περίπτωση η παράγραφος 1 ισχύει mutatis mutandis.3. Η περίπτωση ανωτέρας βίας ή οι εξαιρετικές συνθήκες, συνοδευόμενες από τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τις απαιτήσεις της αρμόδιας αρχής, κοινοποιούνται εγγράφως από τους ενδιαφερόμενους γεωργούς, προς την αρχή εντός προθεσμίας που καθορίζει το κάθε κράτος μέλος.4. Ως ανωτέρα βία ή εξαιρετικές συνθήκες αναγνωρίζονται από την αρμόδια αρχή οι περιπτώσεις κατά τις οποίες για παράδειγμα σημειώθηκε:α) θάνατος του γεωργού,β) μακρόχρονη επαγγελματική ανικανότητα του γεωργού,γ) δριμεία φυσική καταστροφή που επηρέασε σημαντικά τη γεωργική γη της εκμετάλλευσης,δ) καταστροφή από ατύχημα των κτιρίων εκτροφής ζώων της εκμετάλλευσης,ε) επιζωοτία που επηρέασε μέρος ή όλα τα ζώα του γεωργού.Άρθρο 44 Ανώτατο όριο 1. Για κάθε κράτος μέλος το άθροισμα των ποσών αναφοράς δεν πρέπει να υπερβαίνει το εθνικό ανώτατο ποσό που αναφέρεται στο παράρτημα VIII.2. Όπου απαιτείται, το κράτος μέλος εφαρμόζει γραμμική ποσοστιαία μείωση των ποσών αναφοράς προκειμένου να εξασφαλίσει συμμόρφωση προς αυτό το ανώτατο όριο.Άρθρο 45 Εθνικό απόθεμα1. Τα κράτη μέλη, μετά τον υπολογισμό κάθε δυνατής μείωσης με βάση το άρθρο 44 παράγραφος 2, προχωρούν σε γραμμική ποσοστιαία μείωση των ποσών αναφοράς προκειμένου να δημιουργήσουν ένα εθνικό απόθεμα. Η μείωση δεν υπερβαίνει το 1 %.2. Το εθνικό απόθεμα περιλαμβάνει τη διαφορά μεταξύ του ανώτατου ποσού που αναφέρεται στο παράρτημα VIII και του αθροίσματος των ποσών αναφοράς που χορηγούνται στους γεωργούς στα πλαίσια του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης, μετά τη μείωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1.3. Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν το εθνικό απόθεμα προκειμένου να καθιερώσουν ποσά αναφοράς για τους γεωργούς που αναφέρονται στο άρθρο 43. 4. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιήσουν το εθνικό απόθεμα για να χορηγήσουν ποσά αναφοράς σε νέους γεωργούς που αρχίζουν τη γεωργική τους δραστηριότητα μετά την 31 Δεκεμβρίου 2000, σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια και με τέτοιον τρόπο ώστε να εξασφαλίσουν ίση μεταχείριση μεταξύ γεωργών και να εμποδίσουν τις στρεβλώσεις της αγοράς και του ανταγωνισμού.Κεφάλαιο 3 ΔικαιώματαΤμήμα 1 Δικαιώματα με βάση την έκτασηΆρθρο 46 Καθορισμός των δικαιωμάτων1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 51, κάθε γεωργός λαμβάνει δικαίωμα ανά εκτάριο που υπολογίζεται από τη διαίρεση του ποσού αναφοράς με τον μέσο αριθμό όλων των εκταρίων τα οποία κατά την περίοδο αναφοράς έδωσαν δικαίωμα για άμεσες ενισχύσεις με βάση το παράρτημα VI.2. Ο αριθμός των εκταρίων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει επίσης:α) στην περίπτωση της ενίσχυσης για άμυλο γεωμήλων, αποξηραμένες χορτονομές και σπόρους για σπορά που αναφέρεται στο παράρτημα VII, τον αριθμό των εκταρίων για την παραγωγή των οποίων χορηγήθηκε ενίσχυση κατά την περίοδο αναφοράς όπως υπολογίζεται στα σημεία B, Δ και Ζ του παραρτήματος VII.β) όλες τις κτηνοτροφικές εκτάσεις κατά την περίοδο αναφοράς.3. Για τους σκοπούς της παραγράφου 2 β), "κτηνοτροφική έκταση" σημαίνει την έκταση της εκμετάλλευσης που διατίθεται κατά τη διάρκεια ολόκληρου του ημερολογιακού έτους για τη εκτροφή βοοειδών και αιγοπροβάτων, συμπεριλαμβανομένων και εκτάσεων κοινής χρήσης και εκτάσεων που χρησιμοποιούνται για μικτές καλλιέργειες. Η κτηνοτροφική έκταση δεν περιλαμβάνει:- κτίρια, δάση, λίμνες, μονοπάτια,- εκτάσεις που χρησιμοποιούνται για άλλες καλλιέργειες επιλέξιμες για κοινοτική ενίσχυση ή για μόνιμες ή κηπευτικές καλλιέργειες,- εκτάσεις που μπορούν να υπαχθούν στο σύστημα στήριξης που καθορίζεται για τους παραγωγούς ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών, που χρησιμοποιούνται για το καθεστώς ενίσχυσης για αποξηραμένες χορτονομές ή που υπόκεινται σε εθνικά ή κοινοτικά καθεστώτα παύσης καλλιέργειας.4. Τα δικαιώματα ανά εκτάριο δεν τροποποιούνται εκτός και αν ο γεωργός έχει λάβει συμπλήρωμα για σκληρό σιτάρι ή ειδική ενίσχυση για την περίοδο αναφοράς, ή αν από το 2004 και μετά δικαιούται ενισχύσεις γαλακτοκομικών όπως ορίζεται στο σημείο ΣΤ του παρατήματος VII.Άρθρο 47 Χρήση των δικαιωμάτων1. Κάθε δικαίωμα που συνοδεύεται από επιλέξιμο εκτάριο γεννά δικαίωμα ενίσχυσης για το ποσό που καθορίζεται στο δικαίωμα.2. Ο όρος "επιλέξιμα εκτάρια" σημαίνει κάθε γεωργική έκταση της εκμετάλλευσης που καλύπτεται από αρόσιμη γη και φυσικούς βοσκοτόπους εκτός από εκτάσεις που χρησιμοποιούνται για μόνιμες καλλιέργειες, δάση ή εκτάσεις που χρησιμοποιούνται για μη γεωργικές δραστηριότητες την 31η Δεκεμβρίου 2002. Άρθρο 48 Αχρησιμοποίητα δικαιώματαΚάθε δικαίωμα που δεν χρησιμοποιήθηκε για περίοδο πέντε ετών διατίθεται στο εθνικό απόθεμα.Εντούτοις, τα αχρησιμοποίητα δικαιώματα δεν επιστρέφουν στο εθνικό αποθεματικό σε περίπτωση ανωτέρας βίας και εξαιρετικών συνθηκών υπό την έννοια του άρθρου 43 παράγραφος 4.Άρθρο 49 Μεταφορά των δικαιωμάτων1. Με την επιφύλαξη μεταφορών λόγω υφιστάμενης ή αναμενόμενης κληρονομιάς, τα δικαιώματα μπορούν να μεταφερθούν μόνο σε άλλο γεωργό εγκατεστημένο στο ίδιο κράτος μέλος.Τα κράτη μέλη μπορεί να αποφασίσουν ότι οι μεταφορές δικαιωμάτων μπορούν να γίνουν μόνο μεταξύ γεωργών εντός μιας και της αυτής περιοχής.2. Τα δικαιώματα είναι δυνατόν να μεταφερθούν με πώληση συνοδευόμενα ή μη από γη. Αντίθετα, η χρονομίσθωση ή συναλλαγή παρόμοιου τύπου επιτρέπεται μόνον εάν η μεταφορά των δικαιωμάτων συνοδεύεται και από τη μεταφορά ισοδύναμου αριθμού επιλέξιμων εκταρίων.3. Σε περίπτωση μεταφορών δικαιωμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 46 παράγραφος 4, ο υπολογισμός των δικαιωμάτων ανά εκτάριο λαμβάνει υπόψη την εφαρμογή των σημείων A.2 και ΣΤ του παραρτήματος VII.Τμήμα 2 Δικαιώματα ειδικών ενισχύσεωνΆρθρο 50 Φύση των δικαιωμάτων ειδικών ενισχύσεων1. Κατά παρέκκλιση των άρθρων 46 και 47, τα ακόλουθα ποσά που προκύπτουν από ενισχύσεις που καταβλήθηκαν κατά την περίοδο αναφοράς συμπεριλαμβάνονται στο ποσό αναφοράς υπό τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 51 και το σημείο Γ του παραρτήματος VII:α) η πριμοδότηση για σφαγή εκτός εποχής που προβλέπεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999.β) η πριμοδότηση σφαγής που προβλέπεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999.γ) η ειδική επιδότηση για αρσενικά βοοειδή και θηλάζουσες αγελάδες όπου ο γεωργός απαλλάσσεται από την εφαρμογή του δείκτη πυκνότητας σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, υπό την προϋπόθεση ότι ο γεωργός δεν υπέβαλε αίτηση για την ενίσχυση εντατικοποίησης που προβλέπεται από το άρθρο 13 του ίδιου κανονισμού.δ) πρόσθετες ενισχύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 όταν καταβάλλονται επιπλέον της ενίσχυσης που προβλέπεται στις παραγράφους α), β) και γ) του παρόντος άρθρου.ε) οι ενισχύσεις που προβλέπονται στα πλαίσια του καθεστώτος ενίσχυσης αιγοπροβάτων: - για τα ημερολογιακά έτη 2000 και 2001, στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2467/98,- για το ημερολογιακό έτος 2002, στα άρθρα 4, 5 και 11 παράγραφος 1 και στην πρώτη, δεύτερη, τέταρτη υποπαράγραφο του άρθρου 11 παράγραφος 2 κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2529/2001.2. Αρχής γενομένης από το έτος 2004, και κατά παρέκκλιση των άρθρων 36, 46 και 47, τα ποσά που προκύπτουν από πριμοδοτήσεις γαλακτοπαραγωγής και πρόσθετες ενισχύσεις που προβλέπονται στο σημείο ΣΤ του παρατήματος VII συμπεριλαμβάνονται στο ποσό αναφοράς υπό τους όρους του άρθρου 51.Άρθρο 51 Καθορισμός των δικαιωμάτων ειδικών ενισχύσεωνΣτην περίπτωση που ο γεωργός έλαβε τις ενισχύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 50 αλλά δεν διέθετε εκτάρια όπως ορίζει το άρθρο 46 κατά την περίοδο αναφοράς, ή το δικαίωμα ανά εκτάριο είναι ποσό ανώτερο των 10 000 ευρώ, ο γεωργός δικαιούται δικαιώματος ειδικής ενίσχυσης που αντιστοιχεί στα ποσά που αναφέρονται στο άρθρο 50.Άρθρο 52 Όροι για τα δικαιώματα ειδικών ενισχύσεων1. Ο αριθμός των δικαιωμάτων ειδικών ενισχύσεων δεν τροποποιείται εκτός και αν ο γεωργός είναι επιλέξιμος για ενισχύσεις γαλακτοπαραγωγής. Στην περίπτωση αυτή, ο υπολογισμός των δικαιωμάτων στηρίζεται στην εφαρμογή του σημείου ΣΤ του παραρτήματος VII.2. Δεν παρέχεται δυνατότητα μεταφοράς των δικαιωμάτων ειδικών ενισχύσεων με εξαίρεση μεταφορές λόγω υφιστάμενης ή αναμενόμενης κληρονομιάς.Εντούτοις, σε περίπτωση δικαιωμάτων ειδικών ενισχύσεων που προκύπτουν αποκλειστικά από τις ενισχύσεις που χορηγούνται στα πλαίσια του καθεστώτος ενίσχυσης αιγοπροβάτων, επιτρέπεται η μεταφορά των δικαιωμάτων μεταξύ γεωργών που έχουν λάβει ενίσχυση αιγοπροβάτων κατά την περίοδο αναφοράς.3. Το τμήμα 1 ισχύει mutatis mutandis εκτός και αν προβλέπεται διαφορετικά στο παρόν τμήμα.Κεφάλαιο 4 Χρήση της γης στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης Τμήμα 1 Χρήση της γηςΆρθρο 53 Γεωργική χρήση της γηςΟι γεωργοί μπορούν να χρησιμοποιούν τη γη τους για κάθε γεωργική δραστηριότητα εκτός από μόνιμες καλλιέργειες. Άρθρο 54 Παραγωγή κάνναβης1. Σε περίπτωση παραγωγής κάνναβης που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 5302 10 00, η περιεκτικότητα σε τετραϋδροκανναβινόλη των ποικιλιών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να ξεπερνά το 0,2 % και η παραγωγή πρέπει να καλύπτεται από σύμβαση ή ανάληψη δέσμευσης όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1673/2000. Τα κράτη μέλη καθιερώνουν σύστημα επαλήθευσης της περιεκτικότητας σε τετραϋδροκανναβινόλη για τις καλλιέργειες κάνναβης για ίνες που καλύπτουν τουλάχιστον το 30 % των εκτάσεων για τις οποίες έχει συναφθεί η σύμβαση ή έχει αναληφθεί η δέσμευση. Εντούτοις, εάν ένα κράτος μέλος εισάγει σύστημα εκ των προτέρων έγκρισης για τέτοιες καλλιέργειες, το ελάχιστο είναι 20 %.2. Σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82 παράγραφος 2, προϋπόθεση χορήγησης της ενίσχυσης αποτελεί η χρήση πιστοποιημένων σπόρων ορισμένων ποικιλιών και η δήλωση των εκτάσεων που χρησιμοποιούνται για την καλλιέργεια κάνναβης για ίνες. Τμήμα 2 Παύση καλλιέργειαςΆρθρο 55 Υποχρέωση για παύση καλλιέργειας1. Στην περίπτωση που ο γεωργός υπόκειται στην υποχρέωση παύσης καλλιέργειας για τμήμα της γης της εκμετάλλευσής του, για την περίοδο εμπορίας 2003/2004, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, παύει την καλλιέργεια σε τμήμα της γης της εκμετάλλευσής του, για την οποία έχει υποβληθεί αίτηση για το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, ισοδύναμη, σε αριθμό εκταρίων, με το 10 % της έκτασης που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της υποχρέωσης για παύση καλλιέργειας που αναφέρεται προηγουμένως. 2. Τα αγροτεμάχια που ήταν μόνιμος βοσκότοπος, ή αποτελούσαν αντικείμενο μόνιμης καλλιέργειας, ή δάσους ή χρησιμοποιούνταν για μη γεωργικούς σκοπούς στις 31 Δεκεμβρίου 1991 δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν προκειμένου να καλυφθεί η υποχρέωση για παύση καλλιέργειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Εντούτοις είναι δυνατόν να υποβληθεί δήλωση για παύση καλλιέργειας για γη η οποία έχει επωφεληθεί της ενίσχυσης που χορηγείται με βάση τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1308/70 κατά τη διάρκεια μιας τουλάχιστον από τις περιόδους εμπορίας από 1998/1999 ως 2000/2001.Τα κράτη μέλη, σε πλαίσια που καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82 παράγραφος 2, μπορούν να αποκλίνουν από τις διατάξεις αυτές υπό τον όρο ότι ενεργούν με τέτοιο τρόπο ώστε να εμποδίσουν τη σημαντική αύξηση της συνολικής επιλέξιμης γεωργικής έκτασης.3. Η υποχρέωση παύσης καλλιέργειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ισχύει για περίοδο δέκα ετών που αρχίζει στις 1 Ιανουαρίου 2004.Οι παρακάτω εκτάσεις είναι δυνατόν να προσμετρηθούν ως εκτάσεις στις οποίες έχει παύσει η καλλιέργεια για τους σκοπούς της υποχρέωσης παύσης καλλιέργειας που αναφέρονται στην παράγραφο 1, με βάση αίτηση που είχε υποβληθεί μετά τις 28 Ιουνίου 1995:- Εκτάσεις στις οποίες είχε παύσει η καλλιέργεια με βάση τα άρθρα 22 έως 24 του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για καμιά καλλιέργεια ούτε για επικερδείς σκοπούς εκτός από αυτούς που είναι αποδεκτοί για γη στην οποία έχει επιβληθεί παύση καλλιέργειας με βάση τον παρόντα κανονισμό, ή - Εκτάσεις που έχουν δασωθεί με βάση το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999.Άρθρο 56 Εξαίρεση από την παύση καλλιέργειαςΟι γεωργοί δεν υπόκεινται στην υποχρέωση παύσης καλλιέργειας που αναφέρεται στο άρθρο 53 εφόσον:- υποβάλουν αίτηση στα πλαίσια του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης για έκταση που δεν υπερβαίνει τα 20 εκτάρια, ή- ολόκληρη η εκμετάλλευση τους υπόκειται σε διαχείριση για το σύνολο της παραγωγής της, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91. Άρθρο 57 Χρήση της γης στην οποία έχει παύσει η καλλιέργεια1. Η γη στην οποία έχει παύσει η καλλιέργεια υπόκειται στις ορθές γεωργικές πρακτικές σύμφωνα με το άρθρο 5. Δεν χρησιμοποιείται για γεωργικούς σκοπούς και δεν καλλιεργείται για παραγωγή εμπορικού χαρακτήρα.2. Η γη αυτή δεν υπόκειται σε αμειψισπορά. Εντούτοις, τα κράτη μέλη είναι δυνατόν, υπό κατάλληλα δικαιολογημένες συνθήκες και ιδίως για ιδιαίτερους περιβαλλοντικούς λόγους, να επιτρέπουν στο γεωργό να εναλλάσσει τα αγροτεμάχια που υπόκεινται στην υποχρέωση παύσης καλλιέργειας, υπό τον όρο ότι διατηρεί τον αριθμό των εκταρίων και εφαρμόζει τους όρους επιλεξιμότητας για την υπό εξέταση γη που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1.3. Η υποχρέωση παύσης καλλιέργειας συνεχίζει να ισχύει και σε περίπτωση μεταβίβασης της γης.Κεφάλαιο 5 Περιφερειακή εφαρμογήΆρθρο 58 Περιφερειακή εφαρμογή1. Τα κράτη μέλη μπορεί να αποφασίσουν μέχρι τις 1 Μαρτίου 2004 το αργότερο να εφαρμόσουν την ενιαία ενίσχυση όπως προβλέπεται στα κεφάλαια 1 ως 4 σε περιφερειακό επίπεδο σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο. 2. Στην περίπτωση αυτή τα κράτη μέλη κατανέμουν το ανώτατο όριο που αναφέρεται στο άρθρο 44 στις διάφορες περιφέρειες σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια.3. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης στις περιφέρειες εντός των ανώτατων περιφερειακών ορίων που καθορίζονται με βάση την παράγραφο 2.4. Επιπλέον σε κατάλληλα δικαιολογημένες περιπτώσεις, όπως για παράδειγμα προκειμένου να αποφευχθούν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα κατά παρέκκλιση του άρθρου 46, να υπολογίσουν τον αριθμό των εκταρίων που αναφέρεται στο άρθρο 46 σε περιφερειακό επίπεδο συμπεριλαμβανομένων όλων των επιλέξιμων εκταρίων, κατά το νόημα του άρθρου 47 παράγραφος 2 για όλες τις εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στην σχετική περιφέρεια. Στην περίπτωση αυτή και κατά παρέκκλιση του άρθρου 36, ο γεωργός του οποίου η εκμετάλλευση βρίσκεται στην σχετική περιφέρεια, λαμβάνει δικαίωμα ανά εκτάριο που υπολογίζεται από τη διαίρεση του περιφερειακού ανώτατου ορίου, το οποίο καθορίζεται με βάση την παράγραφο 2, με τον αριθμό των εκταρίων, που καθορίζονται σε περιφερειακό επίπεδο.5. Τα δικαιώματα που καθορίζονται με βάση το παρόν άρθρο μπορούν να μεταβιβασθούν μόνον εντός της ίδιας περιφέρειας ή μεταξύ περιφερειών εφόσον τα δικαιώματα ανά εκτάριο είναι ταυτόσημα.ΤΙΤΛΟΣ IV ΑΛΛΑ ΚΑΘΕΣΤΩΤΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣΚεφάλαιο 1 Ειδικό καθεστώς πριμοδότησης ποιότητας για σκληρό σιτάριΆρθρο 59 Πεδίο εφαρμογήςΗ ενίσχυση χορηγείται σε παραγωγούς σκληρού σιταριού που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1001 10 00, υπό τους όρους που καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο.Άρθρο 60 Ποσό και επιλεξιμότητα1. Η ενίσχυση ανέρχεται σε 40 ευρώ ανά εκτάριο. 2. Για τη χορήγηση της ενίσχυσης απαιτείται η υποχρεωτική χρήση στη ζώνη παραγωγής, ορισμένων ποσοτήτων πιστοποιημένων σπόρων ανεγνωρισμένων ποικιλιών, που θεωρούνται υψηλής ποιότητας για την παραγωγή σιμιγδαλιών ή ζυμαρικών.Άρθρο 61 Εκτάσεις1. Η ενίσχυση χορηγείται για τις εθνικές βασικές εκτάσεις στις ζώνες παραδοσιακής παραγωγής που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΧ.Οι βασικές εκτάσεις καθορίζονται ως εξής:Ελλάδα  //  617 000 haΙσπανία  //  594 000 haΓαλλία  //  208 000 haΙταλία  //  1 646 000 haΑυστρία  //  7 000 haΠορτογαλία  //  118 000 ha.2. Τα κράτη μέλη μπορούν να υποδιαιρέσουν την βασική τους έκταση σε υπό-εκτάσεις με βάση αντικειμενικά κριτήρια.Άρθρο 62 Υπέρβαση της έκτασηςΌταν η έκταση για την οποία ζητείται η ενίσχυση υπερβαίνει την βασική έκταση, η έκταση ανά γεωργό για την οποία ζητείται η ενίσχυση μειώνεται ανάλογα για το αντίστοιχο έτος.Κεφάλαιο 2 Πριμοδότηση για πρωτεϊνούχους σπόρουςΆρθρο 63 Πεδίο εφαρμογήςΧορηγείται ενίσχυση στους παραγωγούς πρωτεϊνούχων σπόρων υπό τους όρους που καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο.Οι πρωτεϊνούχοι σπόροι περιλαμβάνουν:- Πίσα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0713 10,- Κουκιά και φούλια που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0713 50,- Γλυκά λούπινα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 1209 29 50.Άρθρο 64 Ποσό και επιλεξιμότηταΗ ενίσχυση ανέρχεται σε 55,57 ευρώ ανά εκτάριο πρωτεϊνούχων σπόρων που έχουν συλλεχθεί μετά το στάδιο της γαλακτικής ωρίμανσης.Εντούτοις, οι σπόροι που καλλιεργούνται σε περιοχές που έχουν εξ ολοκλήρου σπαρεί και οι οποίες καλλιεργούνται σύμφωνα με τοπικές προδιαγραφές, αλλά που δεν φθάνουν στο στάδιο της γαλακτικής ωρίμανσης λόγω εξαιρετικών καιρικών συνθηκών που έχουν αναγνωριστεί από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, παραμένουν επιλέξιμοι για ενίσχυση υπό την προϋπόθεση ότι οι σχετικές εκτάσεις δεν χρησιμοποιούνται για κανέναν άλλο σκοπό μέχρι αυτό το στάδιο ωρίμανσης.Άρθρο 65 Έκταση1. Καθορίζεται μέγιστη εγγυημένη έκταση 1 400 000 ha για την οποία είναι δυνατόν να χορηγηθεί ενίσχυση.2. Όταν η έκταση για την οποία ζητείται η ενίσχυση υπερβαίνει την μέγιστη εγγυημένη έκταση, η έκταση ανά γεωργό για την οποία ζητείται η ενίσχυση μειώνεται ανάλογα για το αντίστοιχο έτος, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82, παράγραφος 2.Κεφάλαιο 3 Eιδική ενίσχυση για το ρύζι Άρθρο 66 Πεδίο εφαρμογήςΧορηγείται ενίσχυση στους παραγωγούς ρυζιού όπως προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του Κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3072/95, με βάση τους όρους που καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο.Άρθρο 67 Ποσό και επιλεξιμότητα1. Η ενίσχυση χορηγείται ανά εκτάριο έκτασης που έχει σπαρεί με ρύζι και όπου η καλλιέργεια διατηρείται τουλάχιστον μέχρι την έναρξη της ανθοφορίας υπό κανονικές συνθήκες αύξησης.Εντούτοις, οι καλλιέργειες σε εκτάσεις που έχουν εξ ολοκλήρου σπαρεί και οι οποίες καλλιεργούνται σύμφωνα με τοπικές προδιαγραφές, αλλά που δεν φθάνουν στο στάδιο της ανθοφορίας λόγω εξαιρετικών καιρικών συνθηκών που έχουν αναγνωριστεί από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, παραμένουν επιλέξιμες για ενίσχυση υπό την προϋπόθεση ότι οι σχετικές εκτάσεις δεν χρησιμοποιούνται για κανέναν άλλο σκοπό μέχρι αυτό το στάδιο ανθοφορίας.2. Το ύψος της ενίσχυσης είναι το ακόλουθο ανάλογα με τις αποδόσεις στα διάφορα κράτη μέλη τους:  //  (ευρώ/ha)Ισπανία  //  476,25Γαλλία: -- μητροπολιτικό έδαφος  -- Γαλλική Γουιάνα  //   411,75 563,25Ελλάδα  //  561,00Ιταλία  //  453,00Πορτογαλία  //  453,75.Άρθρο 68 ΕκτάσειςΓια κάθε κράτος μέλος παραγωγό καθιερώνεται εθνική βασική έκταση ως ακολούθως:Ισπανία  //  104 973 haΓαλλία: -- μητροπολιτικό έδαφος -- Γαλλική Γουιάνα  //   19 050 ha 4 190 haΕλλάδα  //  20 333 haΙταλία  //  219 588 haΠορτογαλία  //  24 667 ha.Τα κράτη μέλη μπορούν να υποδιαιρέσουν την βασική τους έκταση με βάση αντικειμενικά κριτήρια.Άρθρο 69 Υπέρβαση της έκτασης1. Όταν η έκταση καλλιέργειας ρυζιού για ένα δεδομένο έτος υπερβαίνει τη βασική έκταση που αναφέρεται στο άρθρο 68, το ποσό της ενίσχυσης μειώνεται για όλους τους παραγωγούς στη αντίστοιχη βασική έκταση για το ίδιο έτος παραγωγής κατά ποσό ίσο προς το :- τριπλάσιο του ποσοστού υπέρβασης αν είναι μικρότερο του 1 %,- τετραπλάσιο του ποσοστού υπέρβασης αν είναι τουλάχιστο 1 % αλλά μικρότερο του 3 %,- πενταπλάσιο του ποσοστού υπέρβασης αν είναι τουλάχιστο 3 % αλλά μικρότερο του 5 %,- εξαπλάσιο του ποσοστού υπέρβασης αν τουλάχιστο 5 %.2. Στις περιπτώσεις εφαρμογής της παραγράφου 1, το υπόψη κράτος μέλος, προσδιορίζει πριν από μια ημερομηνία που καθορίζεται με βάση τη διαδικασία του άρθρου 82 παράγραφος 2, την κλίμακα των μειώσεων που ισχύει για την ενίσχυση. Προηγουμένως οφείλει να ενημερώσει σχετικά την Επιτροπή.Κεφάλαιο 4 Στρεμματική ενίσχυση για καρπούς με κέλυφοςΆρθρο 70 Κοινοτική ενίσχυσηΧορηγείται Κοινοτική ενίσχυση 100 ευρώ ανά εκτάριο για καρπούς με κέλυφος με βάση τους όρους που καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο.Οι «καρποί με κέλυφος » περιλαμβάνουν:- Αμύγδαλα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0802 11 και 0802 12,- Φουντούκια ή Corylus spp. που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0802 21 και 0802 22,- Καρύδια που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0802 31 και 0802 32,- Φιστίκια που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0802 50,- Χαρούπια που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1212 10 10. Άρθρο 71 Εκτάσεις1. Καθορίζεται μέγιστη εγγυημένη έκταση 800 000 ha για την οποία είναι δυνατόν να χορηγηθεί ενίσχυση.2. Η μέγιστη εγγυημένη έκταση που αναφέρεται στη παράγραφο 1 διαιρείται στις ακόλουθες εθνικές εγγυημένες εκτάσεις (που αναφέρονται στο εξής ως «ΕΕΕ») ως εξής:Εθνικές Εγγυημένες Εκτάσεις (ΕΕΕ)Βέλγιο  //  100 haΓερμανία  //  1 500 haΓαλλία  //  17 300 haΕλλάδα  //  41 100 haΙταλία  //  130 100 haΛουξεμβούργο  //  100 haΚάτω Χώρες  //  100 haΑυστρία  //  100 haΠορτογαλία  //  41 300 haΙσπανία  //  568 200 haΗνωμένο Βασίλειο  //  100 ha3. Τα κράτη μέλη μπορούν να υποδιαιρέσουν την ΕΕΕ τους σε υπό-εκτάσεις, με βάση αντικειμενικά κριτήρια ιδιαίτερα σε περιφερειακό επίπεδο ή σε σχέση με την παραγωγή.Άρθρο 72 Υπέρβαση της ΕΕΕΣτις περιπτώσεις που οι εκτάσεις για τις οποίες έχει ζητηθεί κοινοτική ενίσχυση δεν ξεπερνούν την ΕΕΕ συγκεκριμένου κράτους μέλους, η Επιτροπή ανακατανέμει το μη χρησιμοποιημένο υπόλοιπο αναλογικά στις ΕΕΕ των άλλων κρατών μελών όπου σημειώνεται υπέρβαση.Στην περίπτωση που, μετά την πιθανή εφαρμογή της πρώτης παραγράφου, η έκταση για την οποία έχει ζητηθεί κοινοτική ενίσχυση υπερβαίνει την ΕΕΕ του συγκεκριμένου κράτους μέλους, η έκταση ανά γεωργό για την οποία έχει θεμελιωθεί δικαίωμα κοινοτικής ενίσχυσης μειώνεται αναλογικά κατά το έτος αυτό σύμφωνα με την διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82, παράγραφος 2.Άρθρο 73 Όροι επιλεξιμότητας1. Η πληρωμή της κοινοτικής ενίσχυσης εξαρτάται ιδιαίτερα από την ελαχιστοποίηση του μεγέθους του αγροτεμαχίου και της πυκνότητας των δένδρων.2. Οι εκτάσεις που υπάγονται σε σχέδια βελτίωσης κατά το νόημα του άρθρου 14 παράγραφος β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, είναι επιλέξιμες για ενίσχυση στα πλαίσια του παρόντος καθεστώτος την 1η Ιανουαρίου του έτους που ακολουθεί το έτος κατά το οποίο έληξε το σχέδιο βελτίωσης.3. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να επιβάλουν ως όρο παροχής της κοινοτικής ενίσχυσης τη συμμετοχή των παραγωγών σε ανεγνωρισμένες οργανώσεις παραγωγών σύμφωνα με τα άρθρα 11 ή 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96.Άρθρο 74 Εθνική ενίσχυση1. Τα κράτη μέλη είναι δυνατόν να χορηγούν εθνική ενίσχυση επιπλέον της κοινοτικής ενίσχυσης, μέχρι μεγίστου ποσού 109 EUR ανά εκτάριο ετησίως.2. Η εθνική ενίσχυση μπορεί να καταβληθεί μόνο για εκτάσεις που λαμβάνουν κοινοτική ενίσχυση.3. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να επιβάλουν ως όρο παροχής της εθνικής ενίσχυσης τη συμμετοχή των παραγωγών σε ανεγνωρισμένες οργανώσεις παραγωγών σύμφωνα με τα άρθρα 11 ή 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96.Κεφάλαιο 5 Ενίσχυση για ενεργειακές καλλιέργειεςΆρθρο 75 ΕνίσχυσηΧορηγείται ενίσχυση 45 ευρώ ανά εκτάριο για εκτάσεις που καλύπτονται από ενεργειακές καλλιέργειες με βάση τους όρους που καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο.Ενεργειακές καλλιέργειες σημαίνουν καλλιέργειες για την παραγωγή κυρίως των ακολούθων ενεργειακών προϊόντων: - «βιοαιθανόλη»: αιθανόλη η οποία παράγεται από βιομάζα ή/και το βιοαποικοδομήσιμο κλάσμα αποβλήτων, για χρήση ως βιοκαύσιμο,- «ντίζελ βιολογικής προέλευσης»: υγρό καύσιμο ποιότητας ντίζελ το οποίο παράγεται από βιομάζα ή χρησιμοποιημένα τηγανισμένα έλαια, για χρήση ως βιοκαύσιμο,- «βιοαέριο»: καύσιμο αέριο το οποίο παράγεται από την αναερόβια ζύμωση της βιομάζας ή/και το βιοαποικοδομήσιμο κλάσμα αποβλήτων, το οποίο μπορεί να καθαριστεί σε ποιότητα φυσικού αερίου, για χρήση ως βιοκαύσιμο,- «βιομεθανόλη»: μεθανόλη η οποία παράγεται από βιομάζα ή/και το βιοαποικοδομήσιμο κλάσμα αποβλήτων, για χρήση ως βιοκαύσιμο,- «βιοδιμεθυλαιθέρας»: διμεθυλαιθέρας ο οποίος παράγεται από βιομάζα ή/και το βιοαποικοδομήσιμο κλάσμα αποβλήτων, για χρήση ως βιοκαύσιμο,- «βιοέλαιο»: καύσιμο ελαίου πυρόλυσης το οποίο παράγεται από βιομάζα, για χρήση ως βιοκαύσιμο,- «βιοΕΤΒΕ (αιθυλοτριτοβουτυλαιθέρας)»: ΕΤΒΕ ο οποίος παράγεται από βιοαιθανόλη. Το ποσοστό του όγκου του βιοΕΤΒΕ το οποίο θεωρείται ως βιοκαύσιμο ανέρχεται σε 45 %.- ηλεκτρική και θερμική ενέργεια που παράγεται από βιομάζα.Άρθρο 76 Εκτάσεις1. Καθορίζεται μέγιστη εγγυημένη έκταση 1 500 000 εκταρίων για την οποία μπορεί να χορηγηθεί ενίσχυση.2. Στην περίπτωση που η έκταση για την οποία ζητείται η ενίσχυση υπερβαίνει τη μέγιστη εγγυημένη έκταση, η έκταση ανά γεωργό για την οποία ζητείται η ενίσχυση μειώνεται αναλογικά κατά το έτος αυτό σύμφωνα με την διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82, παράγραφος 2.Άρθρο 77 Όροι επιλεξιμότηταςΗ ενίσχυση χορηγείται μόνο για εκτάσεις των οποίων η παραγωγή καλύπτεται από σύμβαση μεταξύ του γεωργού και της βιομηχανίας επεξεργασίας με εξαίρεση τις περιπτώσεις όπου την επεξεργασία αναλαμβάνει ο ίδιος ο γεωργός στην εκμετάλλευσή του.Άρθρο 78 Αναθεώρηση του καταλόγου των ενεργειακών καλλιεργειώνΣτο άρθρο 75 είναι δυνατόν να προστεθούν νέα προϊόντα σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82, παράγραφος 2.Άρθρο 79 Αναθεώρηση του καθεστώτος ενεργειακών καλλιεργειώνΤο αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2006, η Επιτροπή υποβάλει έκθεση στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του καθεστώτος, που θα συνοδεύεται όπου απαιτείται από κατάλληλες προτάσεις που λαμβάνουν υπόψη την εφαρμογή της πρωτοβουλίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα των βιοκαυσίμων.Κεφάλαιο 6 Ενίσχυση για γεώμηλα αμυλοποιίαςΆρθρο 80 ΕνίσχυσηΚαθιερώνεται ενίσχυση για παραγωγούς γεωμήλων που προορίζονται για την παραγωγή αμύλου. Το ποσό της ενίσχυσης ισχύει για την ποσότητα των γεωμήλων που απαιτούνται για την παρασκευή ενός τόνου αμύλου και καθορίζεται στα 55,27 ευρώ.Το ποσόν αυτό προσαρμόζεται ανάλογα με την περιεκτικότητα των γεωμήλων σε άμυλο.Άρθρο 81 ΌροιΗ ενίσχυση καταβάλλεται μόνον για την ποσότητα των γεωμήλων που καλύπτονται από σύμβαση καλλιέργειας μεταξύ του παραγωγού γεωμήλων και του παραγωγού αμύλου στα πλαίσια της ποσόστωσης που διατίθεται για την εκμετάλλευση αυτή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1868/94.ΤΙΤΛΟΣ V ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 82 Επιτροπή Διαχείρισης Άμεσων Ενισχύσεων 1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε έναν μήνα.Άρθρο 83 Διατάξεις εφαρμογήςΣύμφωνα με την διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82, παράγραφος 2 θεσπίζονται λεπτομερείς διατάξεις για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Οι διατάξεις αυτές περιλαμβάνουν ιδιαίτερα:α) λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τη δημιουργία του συστήματος παροχής συμβουλών στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις, και τα κριτήρια για την κατανομή των ποσών που διατίθενται από την εφαρμογή της διαφοροποίησης.β) λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τη χορήγηση των ενισχύσεων που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό, συμπεριλαμβανομένων των όρων επιλεξιμότητας, των ημερομηνιών υποβολής αίτησης και πληρωμής και των διατάξεων ελέγχου καθώς και τον έλεγχο και τον καθορισμό των δικαιωμάτων ενίσχυσης συμπεριλαμβανομένων και των απαιτούμενων ανταλλαγών δεδομένων με τα κράτη μέλη, και της πρόβλεψης των υπερβάσεων των βασικών εκτάσεων ή των μέγιστων εγγυημένων εκτάσεων.γ) για την ενιαία εισοδηματική ενίσχυση, λεπτομερείς κανόνες σχετικά κυρίως με την καθιέρωση του εθνικού αποθέματος, την μεταφορά των δικαιωμάτων, τον καθορισμό των μονίμων καλλιεργειών και των μονίμων βοσκοτόπων και τον κατάλογο των καλλιεργειών που επιτρέπονται σε γη στην οποία εφαρμόζεται παύση καλλιέργειας.δ) για το σκληρό σιτάρι, λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τα ελάχιστα πρότυπα ποιότητας.ε) για τις ενεργειακές καλλιέργειες, λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τον καθορισμό των καλλιεργειών που καλύπτονται από το καθεστώς, ελάχιστες απαιτήσεις για τη σύμβαση, μέτρα ελέγχου για την ποσότητα που υφίσταται επεξεργασία και την επεξεργασία στον χώρο της εκμετάλλευσης.στ) για την κάνναβη που καλλιεργείται για ίνες, λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τα ειδικά μέτρα ελέγχου και τις μεθόδους καθορισμού του ποσοστού τετραϋδροκανναβινόλης συμπεριλαμβανομένων και των διευθετήσεων για τις συμβάσεις και τις αναλήψεις υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 54.ζ) τις τροποποιήσεις στο παράρτημα Ι εφόσον αυτό κριθεί αναγκαίο λαμβανομένων υπόψη των κριτηρίων που καθορίστηκαν στο άρθρο 1.η) τις τροποποιήσεις στα παραρτήματα III, IV, VI και VII εφόσον αυτό κριθεί αναγκαίο λαμβανομένης υπόψη κυρίως της νέας κοινοτικής νομοθεσίας.θ) τα βασικά χαρακτηριστικά του συστήματος αναγνώρισης των αγροτεμαχίων.ι) τις τροποποιήσεις που μπορεί να γίνουν στην αίτηση παροχής ενίσχυσης και στις εξαιρέσεις όσον αφορά τις απαιτήσεις υποβολής αίτησης παροχής ενίσχυσης.ια) τους κανόνες για τις ελάχιστες πληροφορίες που πρέπει να συμπεριληφθούν στις αιτήσεις παροχής ενίσχυσης.ιβ) τους κανόνες για τους διαχειριστικούς και επιτόπιους ελέγχους και τους ελέγχους με τηλεπισκόπιση.ιγ) τους κανόνες για την εφαρμογή των μειώσεων και αποκλεισμών από πληρωμές σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στα άρθρα 3, 14 παράγραφος 1, και 27, συμπεριλαμβανομένων και των περιπτώσεων μη εφαρμογής μειώσεων και αποκλεισμών.ιδ) τις τροποποιήσεις στο παράρτημα V που κρίνονται απαραίτητες λαμβανομένων υπόψη των κριτηρίων που καθορίστηκαν στο άρθρο 29.ιζ) την επικοινωνία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής.ιστ) τα μέτρα που απαιτούνται για την επίλυση ιδιαίτερων πρακτικών προβλημάτων, ιδιαίτερα όσα αφορούν την εφαρμογή του κεφαλαίου 4 του τίτλου II. Τα μέτρα αυτά είναι δυνατόν, σε απολύτως δικαιολογημένες περιπτώσεις, να αποκλίνουν από ορισμένα τμήματα του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 84 Διαβίβαση πληροφοριών στην ΕπιτροπήΤα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή λεπτομερώς για τα μέτρα που λαμβάνουν προκειμένου να εφαρμόσουν τον παρόντα κανονισμό και ιδίως τα μέτρα που αφορούν τα άρθρα 5, 8, 13, 30, 45 και 58.Άρθρο 85 Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1868/94Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1868/94 τροποποιείται ως ακολούθως:1) Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο "Άρθρο 5Καταβάλλεται πριμοδότηση 22,25 ευρώ ανά τόνο παραγόμενου αμύλου στις εκμεταλλεύσεις που παράγουν άμυλο γεωμήλων για την ποσότητα αμύλου γεωμήλων μέχρι του ορίου της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2."2) Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:"Άρθρο 7Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν καλύπτουν την παραγωγή αμύλου γεωμήλων που δεν επωφελείται από την πληρωμή που προβλέπεται στο άρθρο 80 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. ... * [ο παρών κανονισμός].* ΕΕ L ..."Άρθρο 86 Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1673/2000Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1673/2000 τροποποιείται ως ακολούθως:1. Το άρθρο 1 τροποποιείται ως ακολούθως:α) Στην παράγραφο 2, το σημείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο"α) 'γεωργός' νοείται ο γεωργός όπως ορίζεται στο άρθρο 2, παράγραφος α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. ... ** ΕΕ L ..."β) Στην παράγραφο 3, η αναφορά "κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/1999" αντικαθίσταται από "άρθρο 54 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. ...".2. Στην πρώτη και δεύτερη υποπαράγραφο του άρθρου 5 παράγραφος 2 η αναφορά "άρθρο 5α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999" αντικαθίσταται από "άρθρο 54 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. ...". Άρθρο 87 Τροποποιήσεις άλλων κανονισμώνΟι παρακάτω διατάξεις διαγράφονται:- Άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93,- Άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95,- Άρθρα 3 ως 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999,- Άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1452/2001,- Άρθρα 13 και 22 παράγραφοι 2 ως 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1453/2001,- Άρθρα 5 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1454/2001,- Άρθρα 3 ως 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2529/2001.Άρθρο 88 ΚαταργήσειςΟι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92, (ΕΚ) αριθ. 1577/96, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 και (ΕΚ) αριθ. 1259/1999, καταργούνται.Εντούτοις το άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1259/1999. συνεχίζει να ισχύει μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2005 και τα άρθρα 4, 5 και 11 του ίδιου κανονισμού συνεχίζουν να ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2006.Άρθρο 89 Μεταβατικές διατάξεις για το απλοποιημένο καθεστώςΣτην περίπτωση που ένα κράτος μέλος εφαρμόζει το απλοποιημένο καθεστώς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1259/1999, ισχύουν τα ακόλουθα:α) το 2003 είναι το τελευταίο έτος κατά το οποίο οι συμμετέχοντες μπορούν να υποβάλουν νέες αιτήσεις.β) οι συμμετέχοντες συνεχίζουν να λαμβάνουν το ποσόν που καθορίστηκε στα πλαίσια του απλοποιημένου καθεστώτος μέχρι το 2005.γ) τα κεφάλαια 1 και 2 του τίτλου ΙΙ, του παρόντος κανονισμού δεν ισχύουν για τα ποσά που χορηγούνται στα πλαίσια του απλοποιημένου καθεστώτος κατά τη διάρκεια της συμμετοχής στο καθεστώς αυτό.δ) οι γεωργοί που συμμετέχουν στο απλοποιημένο καθεστώς δεν δικαιούνται να υποβάλουν αίτηση για την ενιαία ενίσχυση για όσο διάστημα συμμετέχουν στο απλοποιημένο καθεστώς. Σε περίπτωση υποβολής αίτησης για την ενιαία ενίσχυση, το ποσό που χορηγείται στα πλαίσια του απλοποιημένου καθεστώτος συμπεριλαμβάνεται στο ποσό αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 40 του παρόντος κανονισμού και υπολογίζεται και προσαρμόζεται με βάση το κεφάλαιο 2 του τίτλου III του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 90 Άλλες μεταβατικές διατάξειςΤα επιπλέον μέτρα που απαιτούνται για να διευκολυνθεί η μετάβαση από τις διευθετήσεις των κανονισμών που αναφέρονται στα άρθρα 87 και 88, σε εκείνες που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό, κυρίως όσες σχετίζονται με την εφαρμογή των άρθρων 4 και 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1259/1999, του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 και εκείνες που σχετίζονται με τα σχέδια βελτίωσης που αναφέρονται στο άρθρο 73, μπορούν να εγκριθούν με βάση τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 82 παράγραφος 2.Άρθρο 91 Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εβδόμη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Αρχίζει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2004.Το ολοκληρωμένο σύστημα ισχύει το αργότερο από την 1η Ιανουαρίου 2005 όσον αφορά το γεωγραφικό τμήμα του συστήματος προσδιορισμού ταυτότητας των αγροτεμαχίων όπως ορίζεται στο άρθρο 23. Εάν εντούτοις ορισμένα τμήματα του ολοκληρωμένου συστήματος λειτουργούν πριν από την ημερομηνία αυτή τα κράτη μέλη οφείλουν να τα χρησιμοποιούν για τις δραστηριότητες διαχείρισης και ελέγχου.Ο παρών κανονισμός είναι εξ ολοκλήρου δεσμευτικός και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.Βρυξέλλες,  Για το Συμβούλιο Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΚατάλογος καθεστώτων ενίσχυσης που ανταποκρίνονται στα κριτήρια του Άρθρου 1&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΕθνικά ανώτατα ποσά που αναφέρονται στο άρθρο 11, παράγραφος 2εκατ. EUR&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΚανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΟρθές γεωργικές πρακτικές που αναφέρονται στο άρθρο 5&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΣυμβατά καθεστώτα στήριξης που αναφέρονται στο άρθρο 29&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIΚατάλογος άμεσων ενισχύσεων σε σχέση με την ενιαία ενίσχυση που αναφέρονται στο άρθρο 36&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIIΥπολογισμός του ποσού αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 40A. Στρεμματικές ενισχύσεις1. Στην περίπτωση που ο γεωργός έχει λάβει στρεμματικές ενισχύσεις, ο αριθμός των εκταρίων με ακρίβεια δύο δεκαδικών ψηφίων για τον οποίο χορηγήθηκε η ενίσχυση πολλαπλασιάζεται με τα ακόλουθα ποσά για κάθε έτος της περιόδου αναφοράς αντίστοιχα: 1.1. Για τα σιτηρά, στα οποία συμπεριλαμβάνεται το σκληρό σιτάρι, οι ελαιούχοι σπόροι, οι πρωτεϊνούχες καλλιέργειες, ο λιναρόσπορος, ο λίνος και η κάνναβη που προορίζονται για την παραγωγή ινών, το χόρτο ενσίρωσης, και η παύση καλλιέργειας: - επί 66 ευρώ/τόνο πολλαπλασιαζόμενα με την απόδοση όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 όπως αυτή καθορίζεται στο σχέδιο περιφερειοποίησης της σχετικής περιοχής που εφαρμόζεται κατά το ημερολογιακό έτος 2002. Εντούτοις, εφόσον ισχύουν οι όροι για την εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 κατά την περίοδο αναφοράς, κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 παράγραφος 7 του εν λόγω κανονισμού, οι αποδόσεις για το εξεταζόμενο έτος είναι οι αποδόσεις οι οποίες θα είχαν ισχύσει σε περίπτωση εφαρμογής του παραπάνω άρθρου 3 παράγραφος 7 για την επόμενη περίοδο εμπορίας.Το σημείο αυτό ισχύει υπό την επιφύλαξη των διατάξεων που καθορίζονται από τα κράτη μέλη εις εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999.Κατά παρέκκλιση του άρθρου 41, για τον λίνο και την κάνναβη, ο μέσος όρος υπολογίζεται με βάση τα ποσά που χορηγήθηκαν κατά το ημερολογιακό έτος 2001 και 2002. 1.2. Για το ρύζι:- Επί 102 ευρώ/τόνο που πολλαπλασιάζεται με τις παρακάτω μέσες αποδόσεις:Κράτη μέλη  //  Αποδόσεις (τόνος/εκτάριο)Ισπανία  //  6,35Γαλλία- Μητροπολιτικό έδαφος- Γαλλική Γουιάνα  //  5,497,51Ελλάδα  //  7,48Ιταλία  //  6,04Πορτογαλία  //  6,051.3. Για τα όσπρια:- για φακές και ρεβίθια επί 181 ευρώ/εκτάριο.- για βίκο και ρόβη επί 175,02 ευρώ/εκτάριο για το 2000, 176,60 ευρώ/εκτάριο για το 2001 και 150,52 ευρώ/εκτάριο για το 2002.2. Στην περίπτωση που ο γεωργός έχει λάβει συμπλήρωμα για σκληρό σιτάρι ή ειδική ενίσχυση, ο αριθμός των εκταρίων, με ακρίβεια δύο δεκαδικών ψηφίων, για τα οποία έχει χορηγηθεί η ενίσχυση πολλαπλασιάζεται με τα ακόλουθα ποσά για κάθε έτος της περιόδου αναφοράς αντίστοιχα:Για τις ζώνες που αναφέρονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 και στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999:- επί 313 ευρώ/εκτάριο για την ενιαία ενίσχυση που χορηγείται για το ημερολογιακό έτος 2004,- επί 281 ευρώ/εκτάριο για την ενιαία ενίσχυση που χορηγείται για το ημερολογιακό έτος 2005,- επί 250 ευρώ/εκτάριο για την ενιαία ενίσχυση που χορηγείται για το ημερολογιακό έτος 2006 και τα επόμενα ημερολογιακά έτη.Στις ζώνες που αναφέρονται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999:- επί 93 ευρώ/εκτάριο για την ενιαία ενίσχυση που χορηγείται για το ημερολογιακό έτος 2004,- επί 46 ευρώ/εκτάριο για την ενιαία ενίσχυση που χορηγείται για το ημερολογιακό έτος 2005.3. Για τους σκοπούς των παραπάνω σημείων "αριθμός εκταρίων" σημαίνει τον αριθμό των εκταρίων που αντιστοιχούν σε κάθε διαφορετικό τύπο στρεμματικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού, λαμβανομένης υπόψη της εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 4 και του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 και του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1577/96. Στην περίπτωση του ρυζιού, κατά παρέκκλιση του άρθρου 6 παράγραφος 5 του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 3072/95, σε όσες περιπτώσεις οι εκτάσεις που δόθηκαν στο ρύζι σε κάποιο κράτος μέλος κατά την περίοδο αναφοράς υπερέβησαν τη μέγιστη εγγυημένη έκταση για το κράτος αυτό και τη συγκεκριμένη περίοδο, το ποσό ανά εκτάριο μειώνεται αναλογικά.B. Ενίσχυση για το άμυλο γεωμήλωνΣτην περίπτωση που ο γεωργός έχει λάβει ενίσχυση για άμυλο γεωμήλων, το ποσό υπολογίζεται αφού πολλαπλασιασθούν ο αριθμός των τόνων για τον οποίο έχει χορηγηθεί τέτοια ενίσχυση, επί 55,27 ευρώ ανά τόνο αμύλου γεωμήλων για κάθε έτος της περιόδου αναφοράς αντίστοιχα. Τα κράτη μέλη υπολογίζουν τον αριθμό των εκταρίων που συμπεριλαμβάνονται στον υπολογισμό της ενιαίας ενίσχυσης κατ' αναλογία προς τον αριθμό των τόνων αμύλου γεωμήλων που παρήχθη και για τον οποίο χορηγήθηκε η ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 για κάθε έτος της περιόδου αναφοράς, και εντός των ορίων της βασικής έκτασης που καθορίζεται από την Επιτροπή με βάση τον αριθμό των εκταρίων, και η οποία καλύπτεται από σύμβαση καλλιέργειας για την περίοδο αναφοράς, με βάση τις πληροφορίες που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη.Γ. Πριμοδοτήσεις και συμπληρώματα κτηνοτροφίαςΣτην περίπτωση που ο γεωργός έχει λάβει πριμοδοτήσεις ή/και συμπληρώματα κτηνοτροφίας, το ποσό υπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας τον αριθμό των ζώων για τον οποίο έχει χορηγηθεί τέτοια ενίσχυση, για κάθε έτος της περιόδου αναφοράς, με τα ποσά ανά κεφαλή που καθορίζονται για το ημερολογιακό έτος 2002 από τα αντίστοιχα άρθρα που αναφέρονται στο παράρτημα VI, λαμβανομένης υπόψη της εφαρμογής του άρθρου 4 παράγραφος 4, του άρθρου 7 παράγραφος 2 και του άρθρου 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 ή του άρθρου 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2529/2001. Εντούτοις δεν λαμβάνονται υπόψη ενισχύσεις κατ' εφαρμογή των παρακάτω διατάξεων :- άρθρο 4 παράγραφος 2, δεύτερη υποπαράγραφος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999.- άρθρο 32 παράγραφοι 11 και 12 του κανονισμού της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 2342/1999.- άρθρο 4 του κανονισμού της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 1458/2001.Δ. Αποξηραμένες χορτονομέςΣτην περίπτωση που ο γεωργός έχει παραδώσει χορτονομή στα πλαίσια σύμβασης όπως προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 603/95, τα κράτη μέλη υπολογίζουν το ποσό που συμπεριλαμβάνεται στο ποσό αναφοράς κατ' αναλογία προς τον αριθμό των τόνων αποξηραμένης χορτονομής που παρήχθησαν και για την οποία χορηγήθηκε η ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 3 του κανονισμού αυτού, για κάθε έτος της περιόδου αναφοράς, και εντός των ορίων των ακόλουθων ανωτάτων ποσών που εκφράζονται σε εκατομμύρια ευρώ:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Τα κράτη μέλη υπολογίζουν τον αριθμό των εκταρίων που συμπεριλαμβάνονται στον υπολογισμό της ενιαίας ενίσχυσης κατ' αναλογία με τον αριθμό των τόνων αποξηραμένων χορτονομών που παρήχθησαν και για την οποία χορηγήθηκε η ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 603/95, για κάθε έτος της περιόδου αναφοράς και εντός των ορίων της βασικής έκτασης που καθορίζει η Επιτροπή με βάση τον αριθμό των εκταρίων που καλύπτονται από σύμβαση καλλιέργειας κατά την περίοδο αναφοράς που κοινοποιούν τα κράτη μέλη.E. Περιφερειακές ενισχύσειςΣτις σχετικές περιφέρειες, τα ακόλουθα ποσά συμπεριλαμβάνονται στον υπολογισμό του ποσού αναφοράς:- 19 ευρώ/τόνο πολλαπλασιαζόμενο με τις αποδόσεις που χρησιμοποιούνται για τις στρεμματικές ενισχύσεις για τα σιτηρά, τους ελαιούχους σπόρους, το λινόσπορο, και τον λίνο και κάνναβη που καλλιεργείται για ίνες στις περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 44 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999.- το ποσό ανά κεφαλή όπως ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 υποπαράγραφοι α) και β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, στα άρθρα 13 παράγραφοι 2 και 3, 22 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, στα άρθρα 5 παράγραφοι 2 και 3, 6 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, πολλαπλασιαζόμενο επί τον αριθμό των ζώων για τα οποία έχει χορηγηθεί τέτοια ενίσχυση το 2002.- το ποσό ανά κεφαλή όπως ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93 πολλαπλασιασμένο με τον αριθμό των ζώων για τα οποία χορηγήθηκε τέτοια ενίσχυση 2002.ΣΤ. Πριμοδοτήσεις και συμπληρώματα γαλακτοκομικών1. Αρχίζοντας από το 2004, σε περίπτωση που ο γεωργός κατέχει ατομική ποσότητα αναφοράς για γάλα όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. *[νέος κανονισμός που καθορίζει εισφορά στον τομέα του γάλακτος], τα ποσά που αναφέρονται στα σημεία ΣΤ.2 και ΣΤ.5 συμπεριλαμβάνονται στον υπολογισμό του ποσού αναφοράς.2. Με την επιφύλαξη του σημείου ΣΤ.3 και των μειώσεων που προκύπτουν από την εφαρμογή του σημείου ΣΤ.4, η ατομική ποσότητα αναφοράς για το γάλα που διατίθεται στην εκμετάλλευση την 31η Μαρτίου 2004, εκπεφρασμένη σε τόνους πολλαπλασιάζεται:- επί 5,75 ευρώ/τόνο για την ενιαία ενίσχυση που χορηγείται για το ημερολογιακό έτος 2004,- επί 11,49 ευρώ/τόνο για την ενιαία ενίσχυση που χορηγείται για το ημερολογιακό έτος 2005,- επί 17,24 ευρώ/τόνο για την ενιαία ενίσχυση που χορηγείται για το ημερολογιακό έτος 2006 - επί 22,99 ευρώ/τόνο για την ενιαία ενίσχυση που χορηγείται για το ημερολογιακό έτος 2007,- επί 28,74 ευρώ/τόνο για την ενιαία ενίσχυση που χορηγείται για το ημερολογιακό έτος 2008 και τα επόμενα ημερολογιακά έτη.3. Οι ατομικές ποσότητες αναφοράς που έχουν αποτελέσει αντικείμενο προσωρινών μεταφορών σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης Απριλίου 2003 έως 31 Μαρτίου 2004 θεωρούνται ότι διατίθενται στην εκμετάλλευση όπου έχουν μεταφερθεί στις 31 Μαΐου 2004.4. Για την εφαρμογή της παραγράφου 2 στην περίπτωση που την 31η Μαρτίου 2004, το σύνολο όλων των ατομικών ποσοτήτων αναφοράς σε ένα κράτος μέλος υπερβαίνει το άθροισμα των αντίστοιχων συνολικών ποσοτήτων γι' αυτό το κράτος μέλος που καθορίστηκαν στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1256/1999 **, για την δωδεκάμηνη περίοδο 1999/2000, το υπό εξέταση κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία βήματα με βάση αντικειμενικά κριτήρια προκειμένου να μειώσει αντίστοιχα το συνολικό ποσό των ατομικών ποσοτήτων αναφοράς στην επικράτειά του.5. Τα κράτη μέλη χορηγούν επί ετήσιας βάσης πρόσθετες ενισχύσεις στους παραγωγούς της επικράτειας τους αθροίζοντας τα συνολικά ετήσια ποσά που αναφέρονται στο σημείο ΣΤ.6. Οι ενισχύσεις αυτές καταβάλλονται με βάση αντικειμενικά κριτήρια και με τρόπο τέτοιο ώστε να εξασφαλίζουν ίση μεταχείριση μεταξύ των παραγωγών προκειμένου να αποφεύγονται στρεβλώσεις της αγοράς και του ανταγωνισμού. Επιπλέον οι ενισχύσεις αυτές δεν πρέπει να συνδέονται με διακυμάνσεις στις τιμές της αγοράς.Συμπληρωματικές πριμοδοτήσεις δίδονται μόνο ως συμπληρωματικά ποσά ανά ποσό πριμοδότησης όπως καθορίζεται στο σημείο ΣΤ.2. 6. Πρόσθετες ενισχύσεις: συνολικά ποσά εκφρασμένα σε εκατομμύρια ευρώ:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;7. Για τους σκοπούς του παρόντος σημείου ισχύουν οι ορισμοί για τις έννοιες "παραγωγός" και "εκμετάλευση" που περιλαμβάνονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. ... [νέος κανονισμός που καθορίζει εισφορά στον τομέα του γάλακτος], Ζ. Ενισχύσεις στον τομέα των σπόρων για σποράΣτην περίπτωση που ο γεωργός λαμβάνει ενίσχυση για παραγωγή σπόρων για σπορά το ποσό υπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας τον αριθμό των τόνων για τον οποίο έχει χορηγηθεί τέτοια ενίσχυση, κάθε έτος της περιόδου αναφοράς, με το ποσό που καθορίζεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71. Τα κράτη μέλη υπολογίζουν τον αριθμό των εκταρίων που συμπεριλαμβάνονται στον υπολογισμό της ενιαίας ενίσχυσης κατ' αναλογία προς τον αριθμό των τόνων των παραχθέντων σπόρων για τους οποίους έχει χορηγηθεί η ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 για κάθε έτος της περιόδου αναφοράς, εντός των ορίων της βασικής έκτασης που καθορίζει η Επιτροπή με βάση τον αριθμό των εκταρίων που καλύπτονται από σύμβαση καλλιέργειας για την περίοδο αναφοράς, που κοινοποιούν τα κράτη μέλη.* ΕΕ L ...** ΕΕ L 160, 26.6.1999, σ. 73.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIIIΕθνικές ανώτατες επιτρεπόμενες ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 44&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IXΖώνες παραδοσιακής παραγωγής σκληρού σιταριού που αναφέρονται στο άρθρο 61ΕΛΛΑΔΑΝομοί στις ακόλουθες περιφέρειεςΚεντρική ΕλλάδαΠελοπόννησοςΝησιά ΙονίουΘεσσαλίαΜακεδονίαΝησιά ΑιγαίουΘράκηΙΣΠΑΝΙΑΕπαρχίεςAlmeriaBadajozBurgosCadizCordobaGranadaHuelvaJaenMalagaNavarraSalamancaSevilleToledoZamoraZaragoza.ΑΥΣΤΡΙΑPannonia:1. Gebiete der Bezirksbauernkammern 2046 Atzenbrugg 2054 Baden 2062 Bruck/Leitha 2089 Ebreichsdorf 2101 Gδnserndorf 2241 Hollabrunn 2275 Kirchberg/Wagram 2305 Korneuburg 2321 Laa/Thaya 2330 Langenlois 2364 Marchfeld 2399 Mistelbach 2402 Mφdling 2470 Poysdorf 2500 Ravelsbach 2518 Retz 2551 Schwechat 2585 Tulln 2623 Wr. Neustadt 2631 Wolkersdorf 2658 Zistersdorf 2. Gebiete der Bezirksreferate 3018 Neusiedl/See 3026 Eisenstadt 3034 Mattersburg 3042 Oberpullendorf 3. Gebiete der Landwirtschaftskammer 1007 Wien.ΓΑΛΛΙΑΠεριφέρειεςMidi-PyrιnιesProvence-Alpes-Cτte d'AzurLanguedoc-RoussillonΔιαμερίσματα [25][25]  Καθένα από αυτά τα διαμερίσματα μπορεί να συνδέεται με μια από τις προαναφερθείσες περιφέρειες.ArdθcheDrτme.ΙΤΑΛΙΑΠεριφέρειεςAbruzzoBasilicataCalabriaCampaniaLatiumMarchesMoliseUmbriaApuliaSardiniaSicilyTuscany.ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΠεριφέρειεςSantaremLisbonSetubalPortalegreEvoraBejaFaro.