CELEX: 62010CN0442
Language: cs
Date: 2010-09-13 00:00:00
Title: Věc C-442/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) dne 13. září 2010 — Churchill Insurance Company Limited, Tracy Evans v. Benjamin Wilkinson, zastoupený svým otcem Stevenem Wilkinsonem jako litigation friend, Equity Claims Limited

18.12.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 346/29
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) dne 13. září 2010 — Churchill Insurance Company Limited, Tracy Evans v. Benjamin Wilkinson, zastoupený svým otcem Stevenem Wilkinsonem jako litigation friend, Equity Claims Limited
   (Věc C-442/10)
   ()
   2010/C 346/47
   Jednací jazyk: angličtina
   
      Předkládající soud
   
   Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatelky: Churchill Insurance Company Limited, Tracy Evans
   
      Odpůrci: Benjamin Wilkinson, zastoupený svým otcem Stevenem Wilkinsonem jako litigation friend, Equity Claims Limited
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Je třeba čl. 12 odst. 1 a čl. 13 odst. 1 směrnice 2009 (1) vykládat tak, že brání vnitrostátním ustanovením, jejichž důsledkem je podle příslušného vnitrostátního práva vyloučení nároku osoby poškozené dopravní nehodou na pojistné plnění v případě, kdy
               
                           a)
                        
                        
                           tuto nehodu zavinil nepojištěný řidič, přičemž
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           tomuto nepojištěnému řidiči dovolil řídit vozidlo poškozený a
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           tento poškozený byl v okamžiku nehody cestujícím ve vozidle a
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           tento poškozený byl pro řízení dotyčného vozidla pojištěn?
                        
                     Konkrétně
               
                           i)
                        
                        
                           Je takové vnitrostátní ustanovení ustanovením, které „[vylučuje] z pojištění“ ve smyslu čl. 13 odst. 1 směrnice 2009?
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           Za okolností projednávaného případu, spadá svolení pojištěnce dané nepojištěné osobě pod výraz „výslovně či nepřímo oprávněny“ ve smyslu čl. 13 odst. 1 písm. a) směrnice 2009?
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           Má na odpověď na tuto otázku vliv to, že podle článku 10 směrnice 2009 mohou vnitrostátní orgány pověřené poskytováním náhrad v případě škod způsobených nezjištěnými nebo nepojištěnými vozidly vyloučit výplatu náhrady u osob, které dobrovolně nastoupily do vozidla, jež způsobilo věcnou škodu nebo škodu na zdraví, jestliže tento orgán může prokázat, že věděly, že vozidlo není pojištěné?
                        
                     
         
               2)
            
            
               Záleží odpověď na otázku 1 na tom, zda dotčené svolení (a) bylo dáno se skutečným vědomím toho, že dotčený řidič není pojištěn, nebo (b) bylo dáno s přesvědčením, že řidič je pojištěn, nebo (c) bylo dáno pojištěnou osobou, aniž se touto otázkou zabývala?
            
         
      (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/103/ES ze dne 16. září 2009 o pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel a kontrole povinnosti uzavřít pro případ takové odpovědnosti pojištění (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 263, s. 11).