CELEX: 32008R0102
Language: sk
Date: 2008-02-04 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 102/2008 zo 4. februára 2008 , ktorým sa schvaľujú nezanedbateľné zmeny a doplnenia špecifikácie názvu zapísaného do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení – Prosciutto di Parma (CHOP)

5.2.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 31/29
            
         NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 102/2008
   zo 4. februára 2008,
   ktorým sa schvaľujú nezanedbateľné zmeny a doplnenia špecifikácie názvu zapísaného do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení – Prosciutto di Parma (CHOP)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 4 prvý pododsek,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Komisia preskúmala v súlade s článkom 9 ods. 1 prvým pododsekom a podľa článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006 žiadosť Talianska o schválenie zmien a doplnení špecifikácie chráneného označenia pôvodu „Prosciutto di Parma“ zaznamenaného podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1107/96 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Keďže príslušné zmeny a doplnenia nie sú zanedbateľné v zmysle článku 9 nariadenia (ES) č. 510/2006, Komisia uverejnila v Úradnom vestníku Európskej únie žiadosť o zmeny a doplnenia podľa článku 6 ods. 2 prvého pododseku uvedeného nariadenia (3). Keďže Komisii nebola oznámená žiadna námietka podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 510/2006, tieto zmeny a doplnenia sa teda musia schváliť,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Zmeny a doplnenia špecifikácie uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie týkajúce sa názvu uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu sa schvaľujú.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 4. februára 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. ES L 148, 21.6.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 704/2005 (Ú. v. EÚ L 118, 5.5.2005, s. 14).
   
      (3)  Ú. v. EÚ C 86, 20.4.2007, s. 7.
   PRÍLOHA
   Poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe I k zmluve:
   
               Trieda 1.2.
            
            
               
                  Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.)
               
            
         TALIANSKO
   Prosciutto di Parma (CHOP)