CELEX: 52013JC0002
Language: lv
Date: 2013-03-08
Title: Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā

|
			
		
		
		52013JC0002
		
			Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā /* JOIN/2013/02 final - 2013/0079 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
(1)                   
Padome 2013. gada 28. februārī
pieņēma Lēmumu 2013/109/KĀDP, ar ko groza
Lēmumu 2012/739/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret
Sīriju[1].
Tādējādi tika grozīts izņēmumu apjoms
attiecībā uz ieroču embargo un saistīto tehnisko
palīdzību. 
(2)                   
Aizliegumus saistībā ar tehnisko
palīdzību īsteno Savienības līmenī ar Padomes
Regulu (ES) Nr. 36/2012. Tādēļ attiecīgi
jāatjaunina Padomes Regula (ES) Nr. 36/2012.
(3)                   
Lai īstenotu šos pasākumus, ir
nepieciešama turpmāka Savienības rīcība.
2013/0079 (NLE)
Kopīgs priekšlikums
PADOMES REGULA,
ar ko groza Regulu (ES) Nr. 36/2012
par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju
Sīrijā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu, 
ņemot vērā Savienības
Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas
jautājumos un Eiropas Komisijas kopēju priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Padome 2012. gada
18. janvārī pieņēma Regulu (ES) Nr. 36/2012 par
ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju
Sīrijā[2],
lai stātos spēkā Padomes Lēmums 2011/782/KĀDP
(2011. gada 1. decembris) par ierobežojošiem pasākumiem pret
Sīriju[3].
Ar Lēmumu 2012/739/KĀDP kas atcēla un aizstāja
Lēmumu 2011/782/KĀDP. 
(2)       Padomes
Lēmumā 2013/109/KĀDP (2013. gada
28. februāris), ar ko groza Lēmumu 2012/739/KĀDP par
ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju[4],
ir ietverti papildu izņēmumi attiecībā uz tehniskās
palīdzības sniegšanu.
(3)       Minētie pasākumi ir
Līguma par Eiropas Savienības darbību darbības jomā un
tādēļ to īstenošanai ir nepieciešamas Savienības līmeņa
regulatīvas darbības, jo īpaši, lai nodrošinātu to, ka
uzņēmēji visās dalībvalstīs tos piemēro
vienādi.
(4)       Tāpēc būtu
attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 36/2012,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (ES) Nr. 36/2012 groza šādi:
regulas 3. panta 2. punktu
aizstāj ar šādu punktu: 
"Atkāpjoties no 1. punkta,
tajā minētos aizliegumus nepiemēro tehniskās
palīdzības, finansējuma un finanšu palīdzības
sniegšanai saistībā ar:
–                        
tehnisko palīdzību, kura paredzēta
vienīgi Apvienoto Nāciju Organizācijas Karaspēka
atvilkšanas novērotāju spēku (UNDOF) atbalstam;
–                        
tādu nenāvējošu militāro
ekipējumu vai ekipējumu, ko varētu izmantot iekšējām
represijām, kas paredzēts humānām vai aizsardzības
vajadzībām vai civiliedzīvotāju aizsardzībai, vai ANO
un Savienības iestāžu izveidošanas programmām, vai
Savienības un ANO krīzes pārvarēšanas operācijām,
vai Sīrijas Opozīcijas un revolucionāro spēku
nacionālajai koalīcijai izmantošanai civiliedzīvotāju
aizsardzībai;
–                        
tādiem transportlīdzekļiem, kas nav
paredzēti militāriem mērķiem un kas ir izgatavoti no
ballistiskas aizsardzības materiāliem vai kuros ir
uzstādīti šādi materiāli, tikai lai nodrošinātu
Sīrijā izvietotā Eiropas Savienības un tās
dalībvalstu personāla aizsardzību, vai Sīrijas
Opozīcijas un revolucionāro spēku nacionālajai
koalīcijai izmantošanai civiliedzīvotāju aizsardzībai; 
–                        
tehniskās palīdzības, starpnieku
pakalpojumu un citu pakalpojumu sniegšanu Sīrijas Opozīcijas un
revolucionāro spēku nacionālajai koalīcijai
nolūkā nodrošināt civiliedzīvotāju aizsardzību, 
ar nosacījumu, ka minēto
palīdzības sniegšanu vispirms ir apstiprinājusi dalībvalsts
kompetentā iestāde, kas norādīta III pielikumā
minētajās tīmekļa vietnēs."
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā
dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               OV L 28, 1.3.2013., 8. lpp.
[2]               OV L 16, 19.1.2012., 1. lpp.
[3]               OV L 319, 2.12.2011., 56. lpp.
[4]               OV L 58, 1.3.2013., 8. lpp.