CELEX: 31997D0787
Language: sk
Date: 1997-11-17 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady zo 17. novembra 1997 o poskytnutí mimoriadnej finančnej pomoci Arménsku a Gruzínsku

11/zv. 26            SK                            Úradný vestník Európskej únie                                               353

31997D0787

L 322/37                                 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                        25.11.1997

                                                     ROZHODNUTIE RADY
                                                      zo 17. novembra 1997
                                 o poskytnutí mimoriadnej finančnej pomoci Arménsku a Gruzínsku

                                                            (97/787/ES)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,                                                keďže finančná pomoc od spoločenstva za výhodných podmie-
                                                                    nok v podobe dlhodobých pôžičiek a priamych príspevkov je
                                                                    vhodným opatrením na pomoc prijímajúcim krajinám v tejto kri-
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,           tickej situácii;
a najmä na jej článok 235,

so zreteľom na návrh Komisie (1),                                   keďže táto pomoc, a to tak pôžičky, ako aj príspevky, je celkom
                                                                    výnimočná, takže v žiadnom prípade nepredstavuje precedens do
                                                                    budúcnosti;
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (2),

                                                                    keďže zahrnutím príspevkov do tejto pomoci nie sú dotknuté prá-
keďže Komisia prekonzultovala svoj návrh pred jeho predložením      vomoci rozpočtového orgánu;
s Menovým výborom;

keďže Arménsko a Gruzínsko uskutočňujú zásadné politické            keďže túto pomoc by mala spravovať Komisia;
a hospodárske reformy a vyvíjajú značné úsilie na zavedenie
modelu trhového hospodárstva;
                                                                    keďže zmluva stanovuje pre prijatie tohto rozhodnutia len právo-
                                                                    moci podľa článku 235,
keďže sa budú rozvíjať obchodné a hospodárske vzťahy medzi
spoločenstvom, Arménskom a Gruzínskom v rámci ich prísluš-
ných dohôd o partnerstve a spolupráci podpísaných                   ROZHODLA TAKTO:
22. apríla 1996;

                                                                                               Článok 1
keďže Arménsko a Gruzínsko sa v roku 1994 dohodli s Medzi-
národným menovým fondom (MMF) na prvom súbore stabilizač-
                                                                    1. Spoločenstvo poskytne Arménsku a Gruzínsku mimoriadnu
ných opatrení a opatrení na reformu politiky podporovanom
                                                                    finančnú pomoc v podobe dlhodobých pôžičiek a priamych prí-
systémovými transformačnými zdrojmi MMF; keďže výkonné ria-
                                                                    spevkov.
diteľstvo MMF v júni 1995 schválilo pohotovostné úverové
dohody na podporu ďalších náročných stabilizačných a štruktu-
rálnych reforiem na obdobie od júla 1995 do júna 1996;              2. Celková čiastka pôžičiek tejto pomoci bude činiť nanajvýš 170
                                                                    miliónov ECU so splatnosťou najviac 15 rokov a s odkladom splá-
                                                                    tok o 10 rokov. Na tento účel sa Komisia splnomocňuje požičať
keďže výkonné riaditeľstvo MMF vo februári 1996 schválilo troj-     si v mene Európskeho spoločenstva potrebné zdroje, ktoré
ročné zdroje rozšírenej usmerňovanej štrukturálnej transformá-      poskytne prijímajúcim krajinám vo forme pôžičiek.
cie (RUŠT) so zvýhodnenými podmienkami pre Arménsko a Gru-
zínsko, ktoré nahradili jestvujúce pohotovostné úverové dohody;     3. Čiastka príspevkov tejto pomoci pozostáva z čiastky 10 milió-
                                                                    nov ECU na rok 1997 a 17 miliónov ECU ročne na obdobie
                                                                    rokov 1998 – 2002. Ročné príspevky sa poskytnú, pokiaľ sa
keďže sa arménske a gruzínske orgány formálne zaviazali splniť      postavenie prijímajúcich krajín ako čistých dlžníkov voči spolo-
všetky svoje otvorené finančné záväzky voči spoločenstvu;           čenstvu zníži najmenej o rovnakú čiastku.

                                                                    4. Finančná pomoc uvedená v odsekoch 2 a 3 sa prijímajúcim
keďže tieto orgány požiadali spoločenstvo o mimoriadnu              krajinám vyplatí len za podmienky, že
finančnú podporu;
                                                                    a) tieto krajiny úplne vyrovnali všetky jestvujúce záväzky voči
                                                                       spoločenstvu;
keďže Arménsko a Gruzínsko sú krajinami s nízkymi príjmami
                                                                    b) tieto krajiny uspokojivo uskutočňujú celkovú transformáciu
a čelia obzvlášť kritickým hospodárskym a sociálnym okolno-
                                                                       a program reformy v rámci programu MMF.
stiam; keďže tieto krajiny môžu od Svetovej banky a MMF dostať
pôžičky za veľmi výhodných podmienok;
                                                                    5. Finančnú pomoc spoločenstva riadi Komisia za úzkej spolu-
                                                                    práce s Menovým výborom s prihliadnutím na jestvujúce a budúce
(1) Ú. v. ES C 95, 24.3.1997, s. 64.                                dohody, ktoré sa majú dosiahnuť medzi MMF a prijímajúcimi kra-
(2) Ú. v. ES C 304, 6.10.1997, s. 39.                               jinami.
 ---pagebreak--- 354                SK                               Úradný vestník Európskej únie                                           11/zv. 26

                           Článok 2                                  3. Na žiadosť prijímajúcich krajín, a pokiaľ okolnosti umožnia
                                                                     zlepšenie úrokovej miery pôžičiek, Komisia môže refinancovať
1. Pokiaľ to nie je v rozpore s týmto rozhodnutím, Komisia je        všetky alebo časť svojich pôvodných pôžičiek alebo reštruktura-
zmocnená, aby s orgánmi prijímajúcich krajín dohodla zvláštne        lizovať príslušné finančné podmienky. Transakcie refinancovania
čiastky a podmienky spojené s touto pomocou.                         alebo reštrukturalizácie musia spĺňať podmienky odseku 1. Tieto
                                                                     transakcie nesmú viesť k predlžovaniu priemernej doby splatnosti
                                                                     danej pôžičky alebo ku zvyšovaniu čiastky nesplatenej istiny ku
2. Komisia v spolupráci s Menovým výborom overí, či sa poli-
                                                                     dňu refinancovania alebo reštrukturalizácie,vyjadrenej pri použití
tika prijímajúcich krajín zhoduje s cieľmi a podmienkami finanč-
                                                                     bežného výmenného kurzu.
nej pomoci podľa tohto rozhodnutia.
                                                                     4. Všetky súvisiace náklady prevzaté spoločenstvom pri uzatvá-
                                                                     raní a uskutočňovaní transakcií podľa tohto rozhodnutia nesú pri-
                           Článok 3                                  jímajúce krajiny.

1. Celkovú výšku pôžičky poskytne Komisia v roku 1997 spolu          5. Menový výbor musí byť informovaný o transakciách podľa
s prvou splátkou príspevku za podmienok stanovených v článku         odsekov 2 a 3 najmenej raz za rok.
1 ods. 4. Následne Komisia poskytne zbytok príspevku v postup-
ných ročných splátkach za podmienok stanovených v článku 1
ods. 4 písm. b).
                                                                                                 Článok 5
2. Finančné prostriedky sa vyplácajú centrálnym bankám prijí-
majúcich krajín.                                                     1. Najmenej raz za rok zašle Komisia Európskemu parlamentu
                                                                     a Rade správu o vykonávaní tohto rozhodnutia.

                                                                     2. Do 31. decembra 2002 preskúma Rada vykonávanie tohto
                           Článok 4                                  rozhodnutia k uvedenému dňu na základe podrobnej správy
                                                                     Komisie.
1. Transakcie výpožičiek a pôžičiek uvedené v článku 1 sa usku-
točňujú s použitím valuty rovnakého dňa. Tieto transakcie nesmú
pre spoločenstvo znamenať zmenu lehôt ani riziká spojené
s výmenným kurzom alebo úrokovou mierou, ani žiadne iné              V Bruseli 17. novembra 1997
riziká.                                                                                                  Za Radu

2. Komisia zabezpečí, aby bola medzi podmienky pôžičky zahr-                                              predseda
nutá doložka o predčasnom splatení.                                                                    J.-C. JUNCKER