CELEX: 31996R0823
Language: ro
Date: 1996-05-03
Title: Regulamentul (CE) nr. 823/96 al Comisiei din 3 mai 1996 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1466/95 de stabilire a normelor speciale de aplicare a restituirilor la export în sectorul laptelui și produselor lactate, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1953/82 și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3846/87

03/Volumul 18
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               230
            
         31996R0823
   
               L 111/9
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      REGULAMENTUL (CE) NR. 823/96 AL COMISIEI
   
   din 3 mai 1996
   de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1466/95 de stabilire a normelor speciale de aplicare a restituirilor la export în sectorul laptelui și produselor lactate, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1953/82 și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3846/87
   COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
   având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 804/68 al Consiliului din 27 iunie 1968 privind organizarea comună a piețelor în sectorului laptelui și produselor lactate (1), modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2931/95 al Comisiei (2), în special articolul 13 alineatul 3 și articolul 17 alineatul 1),
   întrucât Regulamentul (CE) nr. 1466/95 al Comisiei (3), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 592/96 (4), stabilește normele speciale de aplicare a restituirilor la export în sectorul laptelui și produselor lactate;
   întrucât experiența dobândită arată că este necesar să se precizeze mai clar regimul introdus prin articolul 1a din Regulamentul (CE) nr. 1466/95, precum și dispozițiile referitoare la toleranțele menționate la articolul 10;
   întrucât, în cadrul consultărilor cu Elveția privind punerea în aplicare a rezultatelor Rundei Uruguay, s-a convenit să se pună în aplicare un set de măsuri care prevăd, printre altele, o reducere a taxelor vamale la importurile de anumite brânzeturi comunitare în Elveția; întrucât este necesar să se prevadă măsuri pentru asigurarea originii comunitare a acestor brânzeturi; întrucât, în acest scop, trebuie să devină obligatorii licențele de export pentru exporturile tuturor brânzeturilor care beneficiază de acest regim, inclusiv pentru cele care nu au dreptul la o restituire la export; întrucât eliberarea licențelor trebuie condiționată de prezentarea de către exportator a unei declarații care să ateste originea comunitară a produsului; întrucât acest sistem îl înlocuiește pe cel prevăzut de Regulamentul (CEE) nr. 1953/82 al Comisiei (5), modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 3337/94 (6), care poate fi, prin urmare, abrogat;
   întrucât Regulamentul (CEE) nr. 3846/87 al Comisiei (7), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 310/96 (8), stabilește în nota 6 la sectorul 9 din anexă valoarea minimă a anumitor brânzeturi eligibile pentru regimul de restituiri la export; întrucât este necesar, din motive de coerență și claritate, să se reia această dispoziție în Regulamentul (CE) nr. 1466/95; întrucât, ținând seama de evoluția prețului și în vederea unei aplicări cât mai economice a regimului de restituiri, se impune creșterea valorii minime menționate și aplicarea acesteia în cazul tuturor brânzeturilor;
   întrucât Comitetul de gestionare a laptelui și produselor lactate nu a prezentat nici un aviz în termenul stabilit de președintele acestuia,
   ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   Regulamentul (CE) nr. 1466/95 se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Articolul 1a se modifică după cum urmează:
               
                           (a)
                        
                        
                           la alineatul 4 litera (a), cuvintele „rubrica 19” se înlocuiesc cu cuvintele „rubrica 22”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           se adaugă următorul alineat 5:
                           „(5)   La cererea părții interesate, se eliberează o copie certificată a licenței.”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Se inserează următorul articol 1b:
               „Articolul 1b
               (1)   Prezentul articol stabilește normele speciale privind exporturile în Elveția de brânzeturi menționate în anexă.
               (2)   Toate exporturile menționate la alineatul 1 efectuate începând cu 1 iulie 1996 se fac pe baza prezentării unei licențe de export.
               (3)   Rubrica 20 a cererii de licență și a licențelor cuprinde o trimitere la prezentul articol.
               (4)   Cererile de licență nu pot fi acceptate decât în măsura în care solicitantul:
               
                           —
                        
                        
                           declară în scris că toate materialele care cad sub incidența capitolului 04 din Nomenclatura Combinată, utilizate la fabricarea produselor pentru care s-a depus solicitarea, au fost obținute în întregime în Uniunea Europeană,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           se angajează în scris să furnizeze, la cererea autorităților competente, toate justificările suplimentare pe care acestea le consideră necesare pentru eliberarea licenței și acceptă, dacă este cazul, orice control efectuat de autoritățile respective pentru a verifica contabilitatea și condițiile fabricării produselor în cauză.
                        
                     (5)   Dispozițiile următoare se aplică exporturilor pentru care nu s-a solicitat o restituire:
               
                           (a)
                        
                        
                           rubrica 22 din cererea de licență și din licență conține următoarea mențiune: «Se exportă fără restituire»;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           licența se eliberează în cel mai scurt timp posibil după depunerea cererii;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           licența este valabilă începând cu data eliberării, în sensul articolului 21 alineatul 1 din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 și până la următoarea dată de 30 iunie;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           celelalte dispoziții din prezentul regulament nu se aplică, cu excepția articolului 3 alineatul 1 primul paragraf;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           se aplică Regulamentul (CEE) nr. 3719/88.
                        
                     (6)   La cererea părții interesate, se eliberează o copie certificată a licenței .”
            
         
               3.
            
            
               Se introduce următorul articol 2a:
               „Articolul 2a
               Nu se acordă nici o restituire pentru exporturile de brânzeturi al căror preț franco-frontieră, înainte de aplicarea restituirii în statul membru de export, este mai mic de 230 ECU pentru 100 de kilograme.”
            
         
               4.
            
            
               Articolul 10 alineatul 2 se înlocuiește cu următorul text:
               „(2)   Dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3719/88 privind toleranțele prevăzute pentru cantitățile exportate se aplică pe baza ratelor următoare:
               
                           (a)
                        
                        
                           rata de 5 % prevăzută în articolul 8 alineatul 5 se înlocuiește cu 2 %;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ratele de 95 % și de 5 % prevăzute în articolul 33 alineatul 2 se înlocuiesc cu 98 % și respectiv 2 %;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           rata de 5 % prevăzută în articolul 44 alineatul 9 litera (c) se înlocuiește cu 2 %.”
                        
                     
         
               5.
            
            
               Anexa la prezentul regulament se adaugă ca anexă.
            
         Articolul 2
   Regulamentul (CEE) nr. 1953/82 se abrogă. Totuși, certificatele de origine eliberate în conformitate cu regulamentul menționat anterior înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament rămân valabile pentru exporturile realizate pe baza licențelor de export eliberate înainte de aceeași dată.
   Articolul 3
   Secțiunea 9 din anexa la Regulamentul (CEE) nr. 3846/87 se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Trimiterea (6) la primul rând din codul ex 0406 se elimină.
            
         
               2.
            
            
               Nota de subsol (6) se elimină.
            
         Articolul 4
   Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 3 mai 1996.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Franz FISCHLER
         
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 148, 28.6.1968, p. 13.
   
      (2)  JO L 307, 20.12.1995, p. 10.
   
      (3)  JO L 144, 28.6.1995, p. 22.
   
      (4)  JO L 84, 3.4.1996, p. 31.
   
      (5)  JO L 212, 21.7.1982, p. 5.
   
      (6)  JO L 350, 31.12.1994, p. 66.
   
      (7)  JO L 366, 24.12.1987, p. 1.
   
      (8)  JO L 46, 23.2.1996, p. 1.
   ANEXĂ
   Lista brânzeturilor menționate în articolul 1b alineatul 1
   
               Codul NC
            
            
               Descrierea produselor
               (Nomenclatura restituirilor la export)
            
         
               0406
            
            
               Brânză și caș
            
         
               ex 0406 10 20
            
            
               – – – – – Ricotta sărată
            
         
               0406 20
            
            
               – Brânză rasă sau pudră, de orice tip
            
         
               0406 40
            
            
               – Brânză cu mucegai
            
         
               ex 0406 90
            
            
               – alte brânzeturi:
            
         
               0406 90 61
            
            
               – – – – – – – Grana Padano, Parmigiano Reggiano
            
         
               0406 90 63
            
            
               – – – – – – – Fiore Sardo, Pecorino
            
         
               0406 90 69
            
            
               – – – – – – – altele
            
         
               0406 90 73
            
            
               – – – – – – – Provolone
            
         
               ex 0406 90 75
            
            
               – – – – – – – Caciocavallo
            
         
               ex 0406 90 76
            
            
               – – – – – – – Fontina din valea Aosto
            
         
               ex 0406 90 87
            
            
               – – – – – – – – – – – – – Idiazabal, Manchego, Roncal, fabricate exclusiv din lapte de oaie