CELEX: E2005C0328
Language: sk
Date: 2005-12-20 00:00:00
Title: Rozhodnutie Dozorného úradu EZVO č. 328/05/COL z  20. decembra 2005 , ktorým sa po päťdesiaty tretí raz menia a dopĺňajú procesnoprávne a hmotnoprávne pravidlá v oblasti štátnej pomoci prijatím novej kapitoly 18C: Štátna pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme

26.4.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 109/44
            
         
      ROZHODNUTIE DOZORNÉHO ÚRADU EZVO
   č. 328/05/COL
   z 20. decembra 2005,
   ktorým sa po päťdesiaty tretí raz menia a dopĺňajú procesnoprávne a hmotnoprávne pravidlá v oblasti štátnej pomoci prijatím novej kapitoly 18C: Štátna pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme
   DOZORNÝ ORGÁN EZVO,
   SO ZRETEĽOM NA Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (1), a najmä na jej články 61 až 63 a protokol 26,
   SO ZRETEĽOM NA Dohodu medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdneho dvora (2), a najmä na jej článok 24, článok 5 ods. 2 písm. b), článok 1 časti I protokolu 3 a články 18 a 19 časti II protokolu 3,
   KEĎŽE podľa článku 24 Dohody o dozore a súde Dozorný úrad EZVO uvedie do platnosti ustanovenia Dohody o EHP týkajúce sa štátnej pomoci,
   KEĎŽE podľa článku 5 ods. 2 písm. b) Dohody o dozore a súde Dozorný úrad EZVO vydáva oznámenia alebo usmernenia o otázkach, ktorými sa zaoberá Dohoda o EHP, pokiaľ to táto dohoda alebo Dohoda o dozore a súde výslovne ustanovuje, alebo pokiaľ to Dozorný úrad EZVO pokladá za potrebné,
   PRIPOMÍNAJÚC procesnoprávne a hmotnoprávne pravidlá v oblasti štátnej pomoci (3) prijaté 19. januára 1994 Dozorným úradom EZVO (4),
   KEĎŽE, Európska komisia prijala 13. júla 2005 rámec Spoločenstva, ktorým sa stanovujú pravidlá štátnej pomoci vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (5),
   KEĎŽE toto oznámenie má význam aj pre Európsky hospodársky priestor,
   KEĎŽE sa má v rámci celého Európskeho hospodárskeho priestoru zabezpečiť jednotné uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci EHP,
   KEĎŽE v súlade s bodom II v položke „VŠEOBECNÉ“ na konci prílohy XV k Dohode o EHP má Dozorný úrad EZVO prijať po konzultácii s Komisiou akty, ktoré zodpovedajú aktom prijatým Európskou komisiou,
   PO konzultácii s Európskou komisiou,
   PRIPOMÍNAJÚC, že Dozorný úrad EZVO konzultoval túto problematiku so štátmi EZVO listom z 19. októbra 2005,
   PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
   
               1.
            
            
               Usmernenia o štátnej pomoci sa menia a dopĺňajú prijatím novej kapitoly 18C Štátna pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme. Nová kapitola je k tomuto rozhodnutiu pripojená ako príloha I. Navrhujú sa vhodné opatrenia uvedené v prílohe I k tomuto rozhodnutiu.
            
         
               2.
            
            
               Štátom EZVO sa poskytnú informácie listom spolu s kópiou tohto rozhodnutia a jeho prílohy. Štáty EZVO musia do jedného mesiaca od prevzatia tohto návrhu vyjadriť súhlas s návrhom vhodných opatrení.
            
         
               3.
            
            
               Európskej Komisii sa poskytnú informácie v súlade s písmenom d) protokolu 27 k Dohode o EHP prostredníctvom kópie tohto rozhodnutia, vrátane prílohy I.
            
         
               4.
            
            
               Toto rozhodnutie, vrátane prílohy I, sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
            
         
               5.
            
            
               V prípade, že štáty EZVO prijmú návrh vhodných opatrení, v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie sa uverejní súhrnné oznámenie (pripojené v prílohe II k tomuto rozhodnutiu).
            
         
               6.
            
            
               Text tohto rozhodnutia je autentický v anglickom jazyku.
            
         
      V Bruseli 20. decembra 2005
      
         
            Za Dozorný úrad EZVO
         
         Einar M. BULL
         
         
            predseda
         
         Kurt JÄGER
         
         
            člen kolégia
         
      
   
   
      (1)  Ďalej len „Dohoda o EHP“.
   
      (2)  Ďalej len „Dohoda o dozore a súde“.
   
      (3)  Ďalej len „usmernenia o štátnej pomoci“.
   
      (4)  Pôvodne uverejnené v Ú. v. ES L 231, 3.9.1994 a v dodatku EHP č. 32 z toho istého dňa, naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č. 313/05/COL zo 7. decembra 2005 (zatiaľ neuverejnené).
   
      (5)  Rámec Spoločenstva pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (Ú. v. EÚ C 297, 29.11.2005, s. 4).
   
      PRÍLOHA
      
         „18C.   ŠTÁTNA POMOC VO FORME NÁHRADY ZA SLUŽBY VO VEREJNOM ZÁUJME (1)
         
         18C.1.   Účel a rozsah pôsobnosti
         
                     (1)
                  
                  
                     Z judikatúry Súdneho dvora Európskych spoločenstiev (2) je zrejmé, že náhrada za služby vo verejnom záujme nepredstavuje štátnu pomoc v zmysle článku 87 ods. 1 Zmluvy o ES, ak spĺňa určité podmienky. Ak však náhrada za služby vo verejnom záujme nespĺňa tieto podmienky a ak sú splnené všeobecné kritériá uplatňovania článku 87 ods. 1 Zmluvy o ES, táto náhrada predstavuje štátnu pomoc. Podľa názoru dozorného orgánu sa táto judikatúra uplatňuje rovnako v kontexte článku 61 ods. 1 Dohody o EHP.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Rozhodnutie Európskej komisie 2005/842/ES z 28. novembra 2005 o uplatňovaní článku 86 ods. 2 Zmluvy o ES na štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme udeľovanej niektorým podnikom povereným vykonávaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu (3) stanovuje podmienky, za ktorých niektoré druhy náhrady za služby vo verejnom záujme predstavujú štátnu pomoc zlučiteľnú s článkom 86 ods. 2 Zmluvy o ES, a oslobodzuje náhrady, ktoré spĺňajú tieto podmienky, od predchádzajúcej oznamovacej povinnosti. Rozhodnutie zatiaľ nebolo začlenené do Dohody o EHP (4). Na náhradu za služby vo verejnom záujme, ktorá predstavuje štátnu pomoc a nepatrí do rozsahu pôsobnosti rozhodnutia 2005/842/ES, sa aj po prijatí tohto rozhodnutia naďalej vzťahuje predchádzajúca oznamovacia povinnosť. Účelom týchto usmernení je objasniť, za akých podmienok možno túto štátnu pomoc pokladať za zlučiteľnú s uplatňovaním Dohody o EHP podľa článku 59 ods. 2 Dohody o EHP.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Tieto usmernenia sú uplatniteľné na náhradu za služby vo verejnom záujme poskytnutú podnikom v súvislosti s činnosťami podľa pravidiel Dohody o EHP s výnimkou sektora dopravy a sektora verejnoprávneho vysielania, na ktoré sa vzťahujú usmernenia Dozorného úradu EZVO o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci na verejnoprávne vysielanie (5).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ustanovenia týchto usmernení sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté prísnejšie osobitné ustanovenia týkajúce sa záväzkov súvisiacich so službami vo verejnom záujme, ktoré sú obsiahnuté v sektorových právnych predpisoch a opatreniach EHP.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Tieto usmernenia sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia, ktoré platia v oblasti verejného obstarávania a hospodárskej súťaže (najmä články 53 a 54 Dohody o EHP).
                  
               18C.2.   Podmienky upravujúce zlučiteľnosť náhrady za služby vo verejnom záujme, ktorá predstavuje štátnu pomoc
         18C.2.1.   Všeobecné ustanovenia
         
                     (6)
                  
                  
                     Súdny dvor Európskych spoločenstiev v rozsudku vo veci Altmark
                         (6) stanovil podmienky, za ktorých náhrada za služby vo verejnom záujme nepredstavuje štátnu pomoc, takto:
                     
                                 ‚[…]
                              
                              
                                 Po prvé prijímajúci podnik musí skutočne plniť záväzky súvisiace so službami vo verejnom záujme a tieto záväzky musia byť jasne definované […].
                              
                           
                                 […]
                              
                              
                                 Po druhé parametre, na základe ktorých sa náhrada vypočíta, musia byť stanovené vopred objektívnym a transparentným spôsobom, aby touto náhradou nebola poskytnutá ekonomická výhoda, ktorá by mohla zvýhodniť prijímajúci podnik oproti konkurenčným podnikom. […] Platba náhrady zo strany členského štátu za straty vzniknuté podniku bez toho, aby boli parametre takejto náhrady vopred stanovené, predstavuje finančné opatrenie, na ktoré sa vzťahuje pojem štátna pomoc v zmysle článku 87 ods. 1 zmluvy, ak sa dodatočne preukáže, že vykonávanie niektorých služieb v súvislosti s plnením záväzkov súvisiacich so službami vo verejnom záujme nebolo ekonomicky uskutočniteľné.
                              
                           
                                 […]
                              
                              
                                 Po tretie náhrada nemôže presiahnuť sumu potrebnú na pokrytie všetkých nákladov, alebo ich časti, ktoré vznikli pri plnení záväzkov súvisiacich so službou vo verejnom záujme, zohľadňujúc relevantné príjmy a primeraný zisk […].
                              
                           
                                 […]
                              
                              
                                 Po štvrté, ak podnik, ktorý má plniť záväzky súvisiace so službou vo verejnom záujme, nebol v konkrétnom prípade vybraný podľa postupu verejného obstarávania, ktorý by umožnil výber uchádzača schopného poskytovať tieto služby pre obec za najnižšiu cenu, výška potrebnej náhrady sa musí stanoviť na základe analýzy nákladov, ktoré by pri plnení týchto záväzkov vznikli typickému podniku, dobre fungujúcemu a adekvátne vybavenému dopravnými prostriedkami, aby bol schopný plniť potrebné požiadavky služby vo verejnom záujme, pričom sa zohľadnia relevantné príjmy a primeraný zisk z plnenia záväzkov.’
                              
                           
               
                     (7)
                  
                  
                     Ak sú splnené tieto štyri kritériá, náhrada za služby vo verejnom záujme nepredstavuje štátnu pomoc a článok 61 Dohody o EHP a článok 1 časti I protokolu 3 k Dohode medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdneho dvora (ďalej len ‚Dohoda o dozore a súde’) sa neuplatňujú. Ak štáty EZVO neplnia tieto kritériá a ak sú splnené všeobecné kritériá na uplatňovanie článku 61 ods. 1 Dohody o EHP, náhrada za služby vo verejnom záujme predstavuje štátnu pomoc.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Dozorný orgán sa domnieva, že v súčasnom štádiu vývoja Dohody o EHP možno takúto štátnu pomoc vyhlásiť za zlučiteľnú s Dohodou o EHP podľa článku 59 ods. 2 Dohody o EHP, ak je potrebná na vykonávanie služieb všeobecného hospodárskeho záujmu a neovplyvňuje vývoj obchodu do takej miery, ktorá by bola v rozpore so záujmami zmluvných strán. Na dosiahnutie takejto rovnováhy by mali byť splnené nasledujúce podmienky.
                  
               18C.2.2.   Skutočná služba všeobecného hospodárskeho záujmu v zmysle článku 59 Dohody o EHP
         
                     (9)
                  
                  
                     Z judikatúry Súdneho dvora Európskych spoločenstiev je zrejmé, že s výnimkou sektorov, v ktorých túto problematiku upravujú pravidlá Dohody o EHP, majú štáty EZVO široký priestor na voľnú úvahu o povahe služieb, ktoré by sa mohli klasifikovať ako služby všeobecného hospodárskeho záujmu. Úlohou dozorného úradu je teda zabezpečiť, aby sa tento priestor na voľnú úvahu uplatňoval bez zreteľnej chyby, pokiaľ ide o definíciu služieb všeobecného hospodárskeho záujmu.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Z článku 59 ods. 2 Dohody o EHP vyplýva, že podniky (7) poverené poskytovaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu sú podnikmi poverenými ‚osobitnou úlohou’. Pri definovaní záväzkov súvisiacich so službami vo verejnom záujme a posudzovaní, či príslušné podniky tieto záväzky plnia, sa od štátov EZVO vyžadujú rozsiahle konzultácie s osobitným dôrazom na užívateľov.
                  
               18C.2.3.   Potreba nástroja špecifikujúceho záväzky súvisiace so službami vo verejnom záujme a spôsoby výpočtu náhrady
         
                     (11)
                  
                  
                     Pojem služba všeobecného hospodárskeho záujmu v zmysle článku 59 Dohody o EHP znamená, že predmetné podniky boli štátom poverené vykonávať osobitnú úlohu (8). Za stanovenie rámca kritérií a podmienok poskytovania služieb bez ohľadu na právne postavenie poskytovateľa a bez ohľadu na to, či sa služba poskytuje na základe slobodnej hospodárskej súťaže, zostávajú vždy zodpovedné štátne orgány s výnimkou sektorov, v ktorých existujú pravidlá EHP upravujúce túto problematiku. Rovnako je na definovanie povinností predmetných podnikov a štátu potrebné prideliť verejnoprávne služby. Pojem ‚štát’ sa vzťahuje na ústredné, regionálne a miestne orgány.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Zodpovednosťou za poskytovanie služby všeobecného hospodárskeho záujmu musí byť poverený príslušný podnik jedným alebo viacerými úradnými aktmi, ktorých formu môže určiť každý štát EZVO. Akt alebo séria aktov musia špecifikovať najmä:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 presnú povahu a trvanie záväzkov súvisiacich so službami vo verejnom záujme;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 príslušné podniky a územie;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 povahu akýchkoľvek výhradných alebo osobitných práv udelených podniku;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 parametre na výpočet, kontrolu a prehodnocovanie náhrady;
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 opatrenia na predchádzanie vzniku nadmernej náhrady a na vrátenie akejkoľvek nadmernej náhrady.
                              
                           
               
                     (13)
                  
                  
                     Pri definovaní záväzkov služby vo verejnom záujme a posudzovaní, či príslušné podniky tieto záväzky plnia, sa od štátov EZVO vyžadujú rozsiahle konzultácie s osobitným dôrazom na užívateľov.
                  
               18C.2.4.   Výška náhrady
         
                     (14)
                  
                  
                     
                        Výška náhrady nesmie byť vyššia, ako je čiastka potrebná na pokrytie nákladov, ktoré vzniknú pri plnení záväzkov súvisiacich so službou vo verejnom záujme, so zohľadnením relevantných príjmov a primeraného zisku z plnenia týchto záväzkov. Výška náhrady zahŕňa všetky výhody poskytnuté štátom alebo prostredníctvom štátnych prostriedkov v akejkoľvek forme. Primeraný zisk môže zahŕňať všetky alebo niektoré prírastky produktivity, ktoré príslušné podniky dosiahli počas dohodnutého vymedzeného obdobia bez zníženia úrovne kvality služieb, ktorých poskytovaním poveril príslušný podnik štát.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     V každom prípade sa náhrada musí skutočne použiť na vykonávanie príslušnej služby všeobecného hospodárskeho záujmu. Náhrada za služby vo verejnom záujme poskytnutá na vykonávanie služby všeobecného hospodárskeho záujmu, ale v skutočnosti použitá na činnosť na iných trhoch, nie je oprávnená, a v dôsledku toho predstavuje nezlučiteľnú štátnu pomoc. Podnik, ktorý dostáva náhradu za služby vo verejnom záujme, si však môže ponechať svoj primeraný zisk.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     
                        Náklady, ktoré sa majú zohľadniť, zahŕňajú všetky náklady spojené s vykonávaním služby všeobecného hospodárskeho záujmu. Ak sa aktivity príslušného podniku obmedzujú na služby všeobecného hospodárskeho záujmu, možno zohľadniť všetky jeho náklady. Ak podnik vykonáva aj činnosti, ktoré nepatria do rozsahu služby všeobecného hospodárskeho záujmu, možno zohľadniť len náklady súvisiace so službou všeobecného hospodárskeho záujmu. Náklady rozvrhnuté na službu všeobecného hospodárskeho záujmu môžu zahŕňať všetky variabilné náklady spojené s poskytovaním služby všeobecného hospodárskeho záujmu, primeraný príspevok na spoločné fixné náklady na služby všeobecného hospodárskeho záujmu, ako aj ostatné činnosti, a adekvátnu návratnosť vlastného kapitálu prideleného na služby všeobecného hospodárskeho záujmu (9). Náklady spojené s investíciami týkajúcimi sa predovšetkým infraštruktúry možno brať do úvahy vtedy, keď sú potrebné na vykonávanie služby všeobecného hospodárskeho záujmu. Náklady spojené s akýmikoľvek činnosťami mimo rozsahu služby všeobecného hospodárskeho záujmu musia zahŕňať všetky variabilné náklady, primeraný príspevok na spoločné fixné náklady a adekvátnu kapitálovú návratnosť. Tieto náklady nemožno za žiadnych okolností spájať so službami všeobecného hospodárskeho záujmu. Výpočet nákladov musí spĺňať kritériá, ktoré boli vopred definované, a musí byť založený na všeobecne prijatých zásadách účtovania nákladov, o ktorých musí byť dozorný úrad informovaný v kontexte oznámenia v súlade s ustanoveniami článku 1 ods. 3 časti I protokolu 3 k Dohode o dozore a súde.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     
                        Príjem, ktorý sa má zohľadniť, musí zahŕňať aspoň celý príjem zo služby všeobecného hospodárskeho záujmu. Ak je príslušný podnik držiteľom osobitných alebo výhradných práv spojených so službou všeobecného hospodárskeho záujmu, ktorá vytvára zisk nad rámec primeraného zisku, alebo využíva iné výhody udelené štátom, musia sa zohľadniť bez ohľadu na ich klasifikáciu na účely článku 61 Dohody o EHP a pripočítať k príjmu podniku. Štát EZVO môže taktiež rozhodnúť, že zisky z iných činností, ktoré nepatria do rozsahu služby všeobecného hospodárskeho záujmu, sa musia celkovo alebo čiastočne rozvrhnúť na financovanie služby všeobecného hospodárskeho záujmu.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     ‚Primeraný zisk’ by mal znamenať návratnosť vlastného kapitálu, pri ktorej sa berie do úvahy riziko alebo neprítomnosť rizika v podniku v dôsledku zásahu štátu EZVO, najmä ak štát podniku udelil výhradné alebo osobitné práva. Táto miera návratnosti obvykle nesmie prekročiť priemernú mieru v príslušnom sektore za posledné roky. V sektoroch, v ktorých nie je podnik porovnateľný s podnikom povereným vykonávaním služby vo všeobecnom hospodárskom záujme, je možné porovnať podniky nachádzajúce sa v iných štátoch EHP, prípadne v iných sektoroch, za predpokladu, že sa zohľadnia špecifické vlastnosti každého sektora. Pri kalkulovaní primeraného zisku môžu štáty EZVO zaviesť stimulujúce kritériá týkajúce sa okrem iného kvality poskytovanej služby a zvýšenia produktivity.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Keď spoločnosť vykonáva činnosti, ktoré patria do rozsahu služby všeobecného hospodárskeho záujmu, aj také, ktoré do neho nepatria, na interných účtoch sa musia oddelene vykazovať náklady a príjmy spojené so službou všeobecného hospodárskeho záujmu a tie, ktoré súvisia s ostatnými službami, ako aj parametre na rozvrhovanie nákladov a príjmov. Keď je podnik poverený vykonávaním niekoľkých služieb všeobecného hospodárskeho záujmu, buď preto lebo orgány prideľujúce službu všeobecného hospodárskeho záujmu sú rôzne, alebo povaha služby všeobecného hospodárskeho záujmu je rozdielna, interné účty podniku musia na úrovni každej služby všeobecného hospodárskeho záujmu zabezpečovať, aby nedošlo k nadmernej náhrade. Tieto zásady platia bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia aktu uvedeného v bode 1 prílohy XV k Dohode o EHP (zmenená a doplnená smernica Komisie 80/723/EHS o transparentnosti finančných vzťahov medzi členskými štátmi a určitými podnikmi) v prípadoch, v ktorých sa tento akt uplatňuje.
                  
               18C.3.   Nadmerná náhrada
         
                     (20)
                  
                  
                     Štáty EZVO musia vykonávať pravidelné kontroly alebo zabezpečiť ich vykonávanie s cieľom zamedziť nadmernú náhradu. Keďže nadmerná náhrada nie je na vykonávanie služby všeobecného hospodárskeho záujmu potrebná, predstavuje nezlučiteľnú štátnu pomoc, ktorú treba vrátiť štátu, a parametre na výpočet náhrady sa musia pre budúcnosť aktualizovať.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Ak výška nadmernej náhrady nepresahuje 10 % výšky ročnej náhrady, môže sa takáto nadmerná náhrada preniesť do ďalšieho roka. Niektoré služby všeobecného hospodárskeho záujmu môžu mať náklady, ktoré sa každý rok výrazne menia, najmä pokiaľ ide o konkrétne investície. V týchto prípadoch sa môže v niektorých rokoch ukázať, že na vykonávanie služby všeobecného hospodárskeho záujmu je výnimočne potrebná aj náhrada vyššia ako 10 %. Konkrétna situácia, ktorou sa môže odôvodniť náhrada vyššia ako 10 %, by sa mala vysvetliť v oznámení dozornému úradu. Situácia by sa však mala prehodnocovať v intervaloch stanovených na základe situácie v každom sektore, ktoré by v žiadnom prípade nemali byť dlhšie ako štyri roky. Celá hodnota nadmernej náhrady zistená na konci tohto obdobia by sa mala vrátiť.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Akákoľvek nadmerná náhrada sa môže použiť na financovanie inej služby všeobecného hospodárskeho záujmu, ktorú poskytuje ten istý podnik, ale tento prevod sa musí vykázať v účtoch podniku a vykonať v súlade s pravidlami a zásadami stanovenými v týchto usmerneniach, a to najmä pokiaľ ide o predchádzajúce oznámenie. Štáty EZVO musia zabezpečiť, aby sa na tieto prevody vzťahovala primeraná kontrola. Uplatňujú sa tu pravidlá transparentnosti ustanovené v akte uvedenom v bode 1 prílohy XV k Dohode o EHP (zmenená a doplnená smernica Komisie 80/723/EHS).
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Nadmerná náhrada nemôže zostať k dispozícii podniku z takého dôvodu, že by sa posudzovala ako pomoc zlučiteľná s Dohodou o EHP (napr. environmentálna pomoc, pomoc na zamestnanosť a pomoc pre malé a stredné podniky). Ak chce štát EZVO takúto pomoc poskytnúť, mal by dodržať postup predchádzajúceho oznámenia stanovený v článku 1 ods. 3 časti I protokolu 3 k Dohode o dozore a súde. Pomoc možno vyplatiť len vtedy, ak ju povolí dozorný úrad. Ak je táto pomoc zlučiteľná s nariadením o skupinovej výnimke, musia sa splniť podmienky príslušného nariadenia o skupinovej výnimke.
                  
               18C.4.   Podmienky a záväzky spojené s rozhodnutím dozorného úradu
         
                     (24)
                  
                  
                     Podľa článku 7 ods. 4 časti II protokolu 3 k Dohode o dozore a súde (10), môže dozorný orgán spojiť kladné rozhodnutie s podmienkami, podľa ktorých sa môže pomoc považovať za zlučiteľnú s uplatňovaním Dohody o EHP, a stanoviť povinnosti, ktoré umožnia sledovať súlad s týmto rozhodnutím. Pokiaľ ide o služby všeobecného hospodárskeho záujmu, môžu byť podmienky a povinnosti potrebné najmä na to, aby sa zabezpečilo, že pomoc poskytnutá príslušným podnikom nebude mať v skutočnosti za následok nadmernú náhradu. V tomto kontexte môžu byť potrebné pravidelné hlásenia alebo iné povinnosti vyplývajúce z konkrétnej situácie každej služby všeobecného hospodárskeho záujmu.
                  
               18C.5.   Uplatňovanie usmernení
         
                     (25)
                  
                  
                     Tieto usmernenia sa budú uplatňovať odo dňa ich prijatia dozorným úradom. Ich platnosť sa skončí šesť rokov po nadobudnutí účinnosti. Dozorný úrad môže zo závažných dôvodov spojených s vývojom uplatňovania Dohody o EHP po konzultácii so štátmi EZVO tieto usmernenia zmeniť a doplniť pred dátumom uplynutia ich účinnosti. Štyri roky po prijatí týchto usmernení dozorný úrad vyhodnotí ich vplyv na základe faktických informácií a výsledkov rozsiahlych konzultácií, ktoré bude viesť dozorný úrad, a to najmä na základe údajov, ktoré poskytli štáty EZVO. Výsledky hodnotenia vplyvu budú mať štáty EZVO k dispozícii.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Dozorný úrad uplatní ustanovenia týchto usmernení pri všetkých plánoch pomoci, ktoré sa mu oznámia, a po prijatí usmernení prijme rozhodnutie o týchto plánoch, a to aj vtedy, ak boli oznámené pred prijatím usmernení. V prípade neoznámenej pomoci dozorný úrad uplatní:
                     
                                 —
                              
                              
                                 ustanovenia týchto usmernení, ak bola pomoc poskytnutá po prijatí týchto usmernení,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 vo všetkých ostatných prípadoch ustanovenia platné v čase poskytnutia pomoci.
                              
                           
               18C.6.   Vhodné opatrenia
         
                     (27)
                  
                  
                     Dozorný úrad navrhuje ako vhodné opatrenia na účely článku 1 ods. 1 časti I protokolu 3 k Dohode o dozore a súde, aby štáty EZVO uviedli svoje súčasné schémy týkajúce sa náhrad za služby vo verejnom záujme do súladu s týmito usmerneniami do 18 mesiacov po tom, ako sa štátu EZVO oznámi rozhodnutie. Štáty EZVO by mali do jedného mesiaca po tom, čo sa im oznámi rozhodnutie, dozornému úradu potvrdiť, že súhlasia s návrhom vhodných opatrení. Ak dozorný úrad nedostane odpoveď, bude to považovať za nesúhlas príslušného štátu EZVO.
                  
               
      
         (1)  Táto kapitola zodpovedá rámcu Spoločenstva pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (Ú. v. EÚ C 297, 29.11.2005, s. 4).
      
         (2)  Rozsudky v prípade C-280/00 Altmark Trans GmbH a Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH [2003] Zb. s. I-7747 a v spojených prípadoch C-34/01 až C-8/01 Enirisorse SpA [2003] Zb. s. I-14243.
      
         (3)  Rozhodnutie Komisie z 28. novembra 2005 o uplatňovaní článku 86 ods. 2 Zmluvy o ES na štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme poskytovanej niektorým podnikom povereným poskytovaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu (Ú. v. EÚ L 312, 29.11.2005, s. 67).
      
         (4)  Teda dovtedy, kým sa rozhodnutie nezačlení do právneho rámca EHP, sa na tieto druhy náhrad za služby vo verejnom záujme vzťahuje všeobecná oznamovacia povinnosť, ako sa uvádza v článku 1 ods. 3 časti I a v článku 2 časti II protokolu 3 k Dohode o dozore a súde.
      
         (5)  Kapitola 24 C usmernení o štátnej pomoci.
      
         (6)  Pozri poznámku pod čiarou č. 2.
      
         (7)  Pod pojmom ‚podnik’ sa rozumie akýkoľvek subjekt zapojený do hospodárskej činnosti bez ohľadu na právne postavenie subjektu a spôsob, akým je financovaný. ‚Štátny podnik’ je akýkoľvek podnik, v ktorom majú štátne orgány priamy alebo nepriamy dominantný vplyv na základe vlastníctva, finančnej spoluúčasti v ňom alebo pravidiel, ktorými sa tento podnik riadi, ako sa definuje v článku 2 ods. 1 písm. b) aktu uvedeného v bode 1 prílohy XV k Dohode o EHP, v smernici Komisie 80/723/EHS o transparentnosti finančných vzťahov medzi členskými štátmi a štátnymi podnikmi (Ú. v. ES L 195, 29.7.1980, s. 35, naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 2000/52/ES, Ú. v. ES L 193, 29.7.2000, s. 75, začlenenou do prílohy XV k Dohode o EHP rozhodnutím spoločného výboru č. 6/2001, Ú. v. ES L 66, 8.3.2001, s. 48 a dodatkom EHP č. 12, 8.3.2001, s. 6, nadobudnutie účinnosti 1.6.2002).
      
         (8)  Pozri najmä rozsudok v prípade C-127/73 BRT/SABAM [1974] Zb. s. 313.
      
         (9)  Pozri spojené prípady C-83/01P, C-93/01P a C-94/01P Chronopost SA [2003] Zb. s. I-6993.
      
         (10)  Zodpovedajúce nariadeniu Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúcemu podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 88 Zmluvy o ES.“