CELEX: 31988R3112
Language: it
Date: 1988-10-10 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3112/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 10 OTTOBRE 1988, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 278/ 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    11 . 10 . 88
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 3112/88 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 10 ottobre 1988
                           relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                    Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                    tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo V
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            loro fornitura ài beneficiari indicati in allegato, conforme­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 3 749 t                                      Articolo 2
di cereali ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                Comunità europee.
                                          /
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  ih ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 10 ottobre 1988 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
 (') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
 0 GU n. L 168 dell' I . 7. 1988, pag. 7.
 0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                             (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 11 . 10 . 88                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 278/ 13
                                                                  ALLEGATO I
              .1 . Azioni n. (') : 546/88 a 558/88, 604/88 a 608/88 e 924/88 a 925/88.
               2. Programma : 1988.
               3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
               4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                   aprile 1987.
               5. Luogo o paese di destinazione : Haiti, Libano, Colombia, Perù, Ruanda, Uganda, Costa d'Avorio,
                   Tanzania, Malawi, Ecuador, Republica Centrafricana, Madagascar.
               6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (') :              1
                   Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                   pagina 3 (punto II A 9).
               8 . Quantitativo globale : 2 125 t (3 663 t di cereali).
               9 . Numero dei lotti : 8 .
                   A:       108 t (2 parti : 1-36 t ; 11-72 t)
                   B :      100 t
                   Cr       100 t
                   D:       100 t
                   E:         96  t  (3 parti : 1-36 t, 11-12 t, 111-48 t)
                   F:       108   t  (4 parti : 1-12 t, 11-12 t, 111-12 t, IV-72 t)
                   G:       108   t  (3 parti : 1-12 t, 11-84 t, 111-12 t)
                   H:     1 405   t  (5 parti : 1-150 t, 11-60 t, III-420 t, IV-475 t, V-300 t)
             1 0. Condizionamento e marcatura (4) : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale della Comunità
                   europee n. C 216 del 14 agosto 1987, pagina 3 (punto II B 3) :
                   (in contenitori di 20 piedi «FCL/LCL shipper's count-load stowage » Q.
                   iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                   — A : I : « ACCIÓN N° 456/88 / COPOS DE AVENA / PERÚ DKW / 82327 / LIMA VÍA
                                  CALLAO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTI­
                                  NADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
                             II : « ACTION N° 547/88 / FLOCONS D'AVOINE / HAITI / CARITAS BELGICA / 80234 /
                                  PORT-AU-PRINCE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                                  POUR DISTRIBUTION GRATUITE »
                   — B : « ACTION N0 548/88 / FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / PROTOS / 81504 / PORT-AU
                            PRINCE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRI­
                            BUTION GRATUITE »
                   — C : « ACTION N0 924/88 / FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / PROTOS / 81504A / PORT-AU
                            PRINCE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRI­
                            BUTION GRATUITE »
                   — D : « ACTION N" 925/88 / FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / PROTOS / 81504B / PORT-AU
                            PRINCE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRI­
                            BUTION GRATUITE »
                   — E:       I : « ACTION No 549/88 / ROLLED OATS / LEBANON / WCC / 80720 / BEIRUT / GIFT
                                  OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
                             II : « ACTION N" 550/88 / FLOCONS D'AVOINE / CÔTE-D'IVOIRE / AATM / 81708 /
                                  ABIDJAN / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR
                                  DISTRIBUTION GRATUITE »
                            III : « ACTION N" 551 /88 / FLOCONS D'AVOINE / RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE /
                                  AATM / 81707 / BANQUI VIA DOUALA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                                  MIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE »
                   — F:       I : « ACTION N° 552/88 / FLOCONS D'AVOINE / MADAGASCAR / AATM / 81709 /
                                  FIANARANTSOA VIA TOMASINA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                                  EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE »
                             II : « ACTION N0 553/88 / FLOCONS D'AVOINE / MADAGASCAR / AATM / 81710 /
                                  TOAMASINA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                                  POUR DISTRIBUTION GRATUITE »
                            III : « ACTION N° 554/88 / FLOCONS D'AVOINE / MADAGASCAR / AATM / 81711 /
                                  TOLIARY / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR
                                  DISTRIBUTION GRATUITE »
                            IV : « ACTION N0 555/88 / FLOCONS D'AVOINE / RWANDA / CARITAS BELGICA /
                                  80235 / KIGALI VIA MOMBASA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                                  EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE »
 ---pagebreak--- N. L 278/ 14                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   11 . 10 . 88
                   — G:       I : « ACTION No 556/88 / ROLLED OATS / UGANDA / DKW / 82329 / SOROTI VIA
                                  MOMBASA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE
                                  DISTRIBUTION »
                            II : « ACTION No 557/88 / ROLLED OATS / MALAWI / CARITAS ITALIANA / 88608 /
                                  LILONGWE VIA DAR ES SALAAM / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                                  COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
                           III : « ACTION No 558/88 / ROLLED OATS / TANZANIA / DKW / 82328 / KIGOMA VIA
                                  DAR ES SALAAM / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR
                                  FREE DISTRIBUTION »
                   — H:       I : « ACCIÓN N° 604/88 / COPOS DE AVENA / COLOMBIA / CARITAS NEERLANDICA
                                  / 80318 / BOGOTÁ VÍA SANTA MARÍA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                                  ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
                             II : « ACCIÓN N° 605/88 / COPOS DE AVENA / ECUADOR / CARITAS NEERLANDICA
                                  / 80320 / GUAYAQUIL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                                  EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
                           III : « ACCIÓN N° 606/88 / COPOS DE AVENA / PERÚ / CARITAS NEERLANDICA /
                                  80323 / AYACUCHO VÍA CALLAO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓ­
                                  MICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
                           IV : . ACTION N" 607/88 / FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / CARITAS NEERLANDICA /
                                  80321 / PORT-AU-PRINCE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                                  PÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE »
                             V : « ACTION N° 608/88 / FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / PROTOS / 81505 / PORT-AU
                                  PRINCE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR
                                   DISTRIBUTION GRATUITE ».
             1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
             1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5 . Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : A, B, C, D, E, F e G : dal 1° al 15 dicembre
                   1988 . — H : dal 1° al 15 gennaio.
             18. Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 25 ottobre 1988 ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8 novembre 1988, ore 12,
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : A, B, C, D, E, F e G : dal 1 5 al 30 dicembre
                       1988 . — H : dal 15 al 30 gennaio 1989.
                   c) data limite per la fornitura : —
              22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
              23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
              24. Indirizzo a cui inviare le offerte 0 :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   À l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bàtiment Loi 120, bureau 7/58,
                   Rue de la Loi 200,
                    B-1049 Bruxelles,
                   Telex AGREC 22037 B.
              25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) :
                    Restituzione applicabile il 10 settembre 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 2670/88 delle Commis­
                    sione (GU n. L 239 del 30. 8 . 1988, pag. 7).
 ---pagebreak--- 11 . 10 . 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 278 / 15
                                                             ALLEGATO II
               1 . Azione n. ('): 250/88.
               2. Programma : 1988 .
               3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeestersstratweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
               4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi Gazzetta ufficiale delle comunità europee n . C 103 del 16
                   aprile 1987.
               5. Luogo o paese di destinazione : Nicaragua.
               6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                   vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                   pagina 3 (punto II A 9).
               8 . Quantitativo globale : 50 t (86 t di cereali).'
               9 . Numero dei lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura (4) :
                   vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                   pagina 3 (punto II B 3).
                   Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                   « ACCIÓN N? 250/88 / COPOS DE AVENA / NICARAGUA / CEBEMO / 89002 / CORINTO /
                   DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓ­
                   MICA EUROPEA ».
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5 . Porto di sbarco : —
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 5 dicembre 1988.
             18 . Data limite per la fornitura : —
             19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 25 ottobre 1988, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8 novembre 1988, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 30 dicembre 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : —
             22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                   Bureau de l'aide alimentale,
                   à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   batiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                   200, rue de la Loi,
                   B-1049 Bruxelles,
                   Telex AGREC 22037 B.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (é) :
                   restituzione applicabile il 10 settembre 1988, fissata dal regolamento (CEE) n. 2670/88 della Commis­
                   sione (GU n. L 239 del 30. 8 . 1988, pag. 7).
 ---pagebreak--- N. L 278 / 16                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            11 . 10 . 88
             Note
             (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
             (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco nella Gazzetta ufficiale
                  delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                  per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                  membro in questione, non sono superate.
                  Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
                  L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                  seguenti :
                  — certificato fitosanitario,
                  — certificato di origine.
                  Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                  M. de Keyzer and Schùtz BV,
                  Postbus 1438 ,
                  Blaak 16,
                  NL-3000 Rotterdam.
             (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                  èssere della qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
              (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                  al numero 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                  paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n . 2200/87 preferibilmente :
                  — per fattorino all'ufficio di cui al numero 24 del presente allegato ;
                  — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                       235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
              (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8 . 1987) si applica alle restitu­
                  zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresen­
                  tativo e ai coefficienti monetari. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di
                  cui al punto 25 del presente allegato.
              Q La fornitura franco porto d'imbarco come previsto dall'articolo 13 del regolamento (CEE) n. 2200/87,
                  comporta che siano a carico dell'aggiudicatario le seguenti spese sostenute al porto d'imbarco :
                  — se i contenitori sono utilizzati in base ad un contratto FCL/FCL oppure FCL/LCL, tutte le spese rela­
                       tive all'uso dei contenitori, eccettuate le spese di nolo, fino al terminale, incluse le spese THC (spese
                       di movimentazione al terminale).
                       Qualora, in base al secondo comma del punto 2 del citato articolo 13 all'aggiudicatario incombano le
                       operazioni di carico dei contenitori a bordo delle navi indicate dal beneficiario, il rimborso delle spese
                       a norma della disposizione citata non include le spese THC (spese di movimentazione al terminale) ;
                  — se i contenitori sono utilizzati in base ad un contratto LCL/FCL oppure LCL/LCL, nessuna spesa ;
                       l'aggiudicatario fornisce la merce al terminale in tempo utile perché i contenitori possano essere
                       immediatamente riempiti a spese del beneficiario.