CELEX: 32018D0302(01)
Language: pl
Date: 2018-01-15 00:00:00
Title: Przepisy regulujące kwestie bezpieczeństwa i ochrony w Parlamencie Europejskim – Decyzja Prezydium z dnia 15 stycznia 2018 r.

2.3.2018   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 79/3
            
         PRZEPISY REGULUJĄCE KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY W PARLAMENCIE EUROPEJSKIM
   Decyzja Prezydium
   z dnia 15 stycznia 2018 r.
   (2018/C 79/04)
   
      Spis treści
   
   
               ROZDZIAŁ 1:
            
            POSTANOWIENIA OGÓLNE
            5
         
               Artykuł 1
            
            Definicje
            5
         
               Artykuł 2
            
            Cel
            6
         
               Artykuł 3
            
            Zakres zastosowania
            6
         
               Artykuł 4
            
            Biura posłów
            6
         
               Artykuł 5
            
            Zasady
            7
         
               Artykuł 6
            
            Organizacja
            7
         
               Artykuł 7
            
            Zadania Dyrekcji Generalnej ds. Bezpieczeństwa i Ochrony
            7
         
               Artykuł 8
            
            Upoważnieni pracownicy
            8
         
               Artykuł 9
            
            Wykonywanie obowiązków przez pracowników DG SAFE
            8
         
               Artykuł 10
            
            Obowiązek przestrzegania przepisów i współpracy
            8
         
               Artykuł 11
            
            Delegowanie zadań stronie umowy
            9
         
               ROZDZIAŁ 2:
            
            STOPNIE ALARMOWE
            9
         
               Artykuł 12
            
            Poziomy stopni alarmowych
            9
         
               Artykuł 13
            
            Decyzja w sprawie poziomu stopnia alarmowego
            9
         
               Artykuł 14
            
            Komunikacja w związku z poziomami stopni alarmowych
            10
         
               ROZDZIAŁ 3:
            
            ZAPOBIEGANIE INCYDENTOM ZWIĄZANYM Z BEZPIECZEŃSTWEM
            10
         
               Artykuł 15
            
            Ocena ryzyka
            10
         
               Artykuł 16
            
            Kontrola dostępu
            10
         
               Artykuł 17
            
            Środki ochrony indywidualnej
            10
         
               ROZDZIAŁ 4:
            
            REAGOWANIE NA INCYDENTY ZWIĄZANE Z BEZPIECZEŃSTWEM
            11
         
               Artykuł 18
            
            Podejrzenie wystąpienia incydentu związanego z bezpieczeństwem
            11
         
               Artykuł 19
            
            Wystąpienie incydentu związanego z bezpieczeństwem
            11
         
               Artykuł 20
            
            Sprawozdanie dotyczące incydentu związanego z bezpieczeństwem
            11
         
               ROZDZIAŁ 5:
            
            BROŃ SŁUŻBOWA
            11
         
               Artykuł 21
            
            Zasady ogólne
            11
         
               Artykuł 22
            
            Zezwolenie na posiadanie przy sobie broni służbowej
            12
         
               Artykuł 23
            
            Stosowanie i używanie broni służbowej
            12
         
               Artykuł 24
            
            Obecność uzbrojonych zewnętrznych pracowników ochrony na terenie Parlamentu
            12
         
               Artykuł 25
            
            Konsekwencje wyciągnięcia lub użycia broni służbowej - sprawozdawczość i pomoc
            12
         
               ROZDZIAŁ 6:
            
            EGZEKWOWANIE
            12
         
               Artykuł 26
            
            Egzekwowanie przestrzegania środków bezpieczeństwa
            12
         
               ROZDZIAŁ 7:
            
            DOCHODZENIA W SPRAWIE BEZPIECZEŃSTWA I DOCHODZENIA POMOCNICZE
            13
         
               Artykuł 27
            
            Dochodzenia w sprawie bezpieczeństwa
            13
         
               Artykuł 28
            
            Dochodzenia pomocnicze
            13
         
               Artykuł 29
            
            Czynności dochodzeniowe w ramach dochodzeń pomocniczych
            14
         
               ROZDZIAŁ 8:
            
            PRZEPISY KOŃCOWE
            15
         
               Artykuł 30
            
            Kontakty z przyjmującymi państwami członkowskimi i państwami trzecimi, organami krajowymi, innymi instytucjami Unii i podmiotami międzynarodowymi
            15
         
               Artykuł 31
            
            Mechanizm składania skarg przez posłów do Parlamentu Europejskiego
            15
         
               Artykuł 32
            
            Przepisy wykonawcze
            15
         
               Artykuł 33
            
            Uchylenie
            15
         
               Artykuł 34
            
            Wejście w życie i publikacja
            15
         PREZYDIUM PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 232,
   uwzględniając Protokół nr 7 w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej załączony do Traktatów, w szczególności jego art. 1 i 18,
   uwzględniając Regulamin Parlamentu Europejskiego, w szczególności jego art. 25 ust. 2,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Celem Parlamentu w zakresie bezpieczeństwa jest umożliwienie jego właściwego funkcjonowania przez utrzymanie porządku i zapewnienie bezpiecznego i zabezpieczonego środowiska na terenie Parlamentu oraz wystarczającego poziomu ochrony osób fizycznych, budynków i mienia przed zagrożeniami.
            
         
               (2)
            
            
               Parlament powinien dążyć do osiągnięcia odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa osób, budynków i mienia, który zapewnia właściwą równowagę między bezpieczeństwem a dostępnością.
            
         
               (3)
            
            
               Bezpieczeństwo i ochrona w Parlamencie powinny opierać się na zasadach legalności, proporcjonalności, odpowiedzialności i skuteczności.
            
         
               (4)
            
            
               Kwestie bezpieczeństwa i ochrony powinny być uwzględniane przy opracowywaniu i wdrażaniu wszystkich strategii politycznych Parlamentu.
            
         
               (5)
            
            
               Ciążący na Parlamencie obowiązek dochowania należytej staranności obejmuje podejmowanie wszelkich racjonalnych kroków w zakresie wdrażania środków bezpieczeństwa mających zapobiec dającej się racjonalnie przewidzieć szkodzie dla osób, o których mowa w art. 3 ust. 2, szkodom w odniesieniu do budynków Parlamentu, a także szkodom majątkowym.
            
         
               (6)
            
            
               Parlament zawarł porozumienia z rządami Belgii, Luksemburga i Francji, które to umowy potwierdzają, że Parlament jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo na swoim terenie.
            
         
               (7)
            
            
               Parlament podpisał protokół ustaleń z rządem Belgii dotyczący weryfikacji zabezpieczeń i może podpisać podobne porozumienia z innymi państwami członkowskimi.
            
         
               (8)
            
            
               Praktyki stosowane obecnie w instytucjach unijnych, państwach członkowskich i innych organizacjach międzynarodowych wskazują, że system stopni alarmowych jest najbardziej efektywnym sposobem zapewniającym podjęcie odpowiednich i proporcjonalnych środków bezpieczeństwa w odpowiedzi na stwierdzony poziom ryzyka, system stopni alarmowych obowiązujący w Parlamencie wprowadzony decyzją Prezydium z dnia 16 grudnia 2002 r. należy poddać przeglądowi i uprościć, aby uczynić go bardziej elastycznym i skutecznym w odpowiedzi na zagrożenia bezpieczeństwa.
            
         
               (9)
            
            
               Przyjmujące państwa członkowskie i państwa trzecie powinny mieć możliwość zezwolenia Parlamentowi na zapewnianie uzbrojonej ochrony osobistej Przewodniczącemu podczas jego pobytu na ich terytorium i na posiadanie broni palnej do ochrony osób na swoim terenie.
            
         
               (10)
            
            
               Kwestie związane z wydawaniem przepustek reguluje odrębna decyzja Prezydium przyjęta na podstawie art. 116a ust. 1 Regulaminu Parlamentu.
            
         
               (11)
            
            
               Wdrażając niniejszą decyzję, Parlament powinien zapewnić ochronę prywatności i danych osobowych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (1),
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   ROZDZIAŁ 1
   
      POSTANOWIENIA OGÓLNE
   
   Artykuł 1
   Definicje
   Do celów niniejszej decyzji stosuje się następujące definicje:
   
               1)
            
            
               „bezpieczeństwo” oznacza zabezpieczanie integralności osób, budynków lub mienia;
            
         
               2)
            
            
               „incydent związany z bezpieczeństwem” oznacza każde zaistniałe lub bliskie zagrożenie bezpieczeństwa, obejmujące akty przemocy, wandalizmu, sabotażu, kradzieży lub inne działania objęte prawem karnym, lecz z wyłączeniem przypadków działania siły wyższej;
            
         
               3)
            
            
               „zagrożenie bezpieczeństwa” oznacza każde zdarzenie lub osobę, co do których można przypuszczać, że negatywnie wpłyną na bezpieczeństwo, jeżeli nie spotkają się z odpowiednią reakcją i nie zostaną skontrolowane;
            
         
               4)
            
            
               „poważny incydent związany z bezpieczeństwem” oznacza incydent związany z bezpieczeństwem, co do którego można przypuszczać, że doprowadzi do utraty życia, poważnego urazu lub szkody, znacznego uszkodzenia mienia Parlamentu lub że zakłóci jego istotne zdolności operacyjne;
            
         
               5)
            
            
               „porządek” oznacza sytuację umożliwiającą sprawny przebieg działań parlamentarnych, poszanowanie powagi Parlamentu, utrzymanie bezpieczeństwa na terenie Parlamentu i funkcjonowanie sprzętu Parlamentu;
            
         
               6)
            
            
               „zagrożenie porządku” oznacza każde zdarzenie lub osobę, co do których można przypuszczać, że negatywnie wpłyną na porządek w Parlamencie, jeżeli nie spotkają się z odpowiednią reakcją i nie zostaną skontrolowane;
            
         
               7)
            
            
               „bezpieczeństwo” oznacza zapobieganie wypadkom i pożarom oraz reagowanie na nie, a także udzielanie pierwszej pomocy, łącznie z ewakuacją budynków;
            
         
               8)
            
            
               „tryb pilny” oznacza wymóg szybkiego działania w obliczu incydentu związanego z bezpieczeństwem;
            
         
               9)
            
            
               „ryzyko związane z bezpieczeństwem” oznacza kombinację potencjalnych konsekwencji zagrożenia bezpieczeństwa i powiązane prawdopodobieństwo ich wystąpienia;
            
         
               10)
            
            
               „kontrola ryzyka” oznacza wszelkie środki bezpieczeństwa, co do których można przypuszczać, że pozwolą skutecznie zmniejszyć ryzyko związane z bezpieczeństwem dzięki zapobieganiu incydentowi związanemu z bezpieczeństwem, jego ograniczaniu lub unikaniu;
            
         
               11)
            
            
               „zapobieganie ryzyku” oznacza środki bezpieczeństwa, co do których można przypuszczać, że zmniejszą prawdopodobieństwa zajścia incydentu związanego z bezpieczeństwem;
            
         
               12)
            
            
               „ograniczanie ryzyka” oznacza środki bezpieczeństwa, co do których można przypuszczać, że zmniejszą skutki incydentu związanego z bezpieczeństwem;
            
         
               13)
            
            
               „obszar o ograniczonym dostępie” oznacza obszar, do którego dostęp jest ograniczony za pomocą elektronicznych czytników kart identyfikacyjnych, zamków elektronicznych lub innych urządzeń;
            
         
               14)
            
            
               „mienie” oznacza wszystkie ruchomości znajdujące się na terenie Parlamentu;
            
         
               15)
            
            
               „teren” oznacza wszelkie obiekty Parlamentu, w tym budynki, biura, pomieszczenia i inne miejsca, a także pomieszczenia, w których znajdują się systemy łączności i informacji, za pomocą których Parlament stale lub czasowo prowadzi działalność;
            
         
               16)
            
            
               „stopień alarmowy” oznacza zestaw środków bezpieczeństwa mających na celu zapewnienie określonego poziomu ochrony współmiernego do zagrożenia bezpieczeństwa;
            
         
               17)
            
            
               „standardowe środki bezpieczeństwa” oznacza zestaw środków bezpieczeństwa stosowanych w odniesieniu do każdego stopnia alarmowego i zharmonizowanych z równoważnymi środkami bezpieczeństwa stosowanymi w pozostałych instytucjach Unii przy tych samych stopniach alarmowych;
            
         
               18)
            
            
               „fakultatywne środki bezpieczeństwa” oznacza pakiet dodatkowych środków, które Parlament może przyjąć dla każdego stopnia alarmowego, aby bardziej efektywnie i elastycznie reagować na zidentyfikowane zagrożenia dla Parlamentu.
            
         Artykuł 2
   Cel
   Celem niniejszej decyzji jest:
   
               —
            
            
               określenie ram prawnych dotyczących bezpieczeństwa w Parlamencie, w tym podstawowych zasad mających zastosowanie w dziedzinie bezpieczeństwa,
            
         
               —
            
            
               określenie ram prawnych dotyczących ochrony w Parlamencie, oraz
            
         
               —
            
            
               określenie organizacji i obowiązków w zakresie bezpieczeństwa w Parlamencie oraz misji jego organów bezpieczeństwa.
            
         Artykuł 3
   Zakres zastosowania
   1.   Niniejszą decyzję stosuje się we wszystkich budynkach Parlamentu zarówno w Unii, jak i poza jej granicami. W przypadku budynków, które Parlament zajmuje wspólnie z innymi instytucjami, organami i jednostkami organizacyjnymi Unii, niniejszą decyzję stosuje się w porozumieniu z tymi instytucjami, organami i jednostkami organizacyjnymi Unii.
   2.   Nie naruszając jakichkolwiek przepisów szczegółowych dotyczących poszczególnych grup pracowników, niniejsza decyzja ma zastosowanie do posłów, pracowników Parlamentu, dostawców usług i ich pracowników, stażystów oraz wszelkich innych osób mających dostęp do budynków Parlamentu.
   3.   Z zastrzeżeniem prawa krajowego, niniejsza decyzja ma zastosowanie poza terenem Parlamentu do pracowników zobowiązanych przez Parlament do indywidualnej ochrony Przewodniczącego w zakresie tej ochrony.
   4.   Niniejszej decyzji nie stosuje się w odniesieniu do bezpieczeństwa cybernetycznego.
   5.   Niniejszej decyzji nie stosuje się do przetwarzania i ochrony informacji poufnych, z wyjątkiem procedury poświadczania bezpieczeństwa i dochodzeń dotyczących ewentualnego naruszenia poufności.
   6.   Niniejsza decyzja nie ma zastosowania do ciągłości działania i zarządzania w brzmieniu zatwierdzonym przez Prezydium w dniu 9 maja 2016 r.
   7.   Niniejsza decyzja nie ma zastosowania do bezpieczeństwa posłów i pracowników Parlamentu podczas podróży służbowych, z wyjątkiem Przewodniczącego.
   8.   Niniejsza decyzja nie ma zastosowania do przepisów dotyczących przepustek w rozumieniu art. 116a Regulaminu Parlamentu.
   Artykuł 4
   Biura posłów
   Dostęp Dyrekcji ds. Bezpieczeństwa i Ochrony (DG SAFE) do biura przydzielonego posłowi ogranicza się do zapobiegania incydentom związanym z bezpieczeństwem i reagowania na nie, zgodnie z art. 18 i 19 oraz art. 27–29 niniejszej decyzji.
   Artykuł 5
   Zasady
   1.   Wprowadzenie w życie niniejszej decyzji jest zgodne z Traktatami, w szczególności z Kartą praw podstawowych i Protokołem nr 7 w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, oraz z mającymi zastosowanie przepisami prawa krajowego.
   2.   Środki podjęte na mocy niniejszej decyzji nie naruszają uprawnień organów ścigania państw członkowskich, Regulaminu Parlamentu Europejskiego, statutu posła do Parlamentu Europejskiego i art. 86 oraz załącznika IX do regulaminu pracowniczego.
   3.   O ile niniejsza decyzja nie zawiera szczegółowych postanowień, Parlament stosuje na swoim terenie i w swoich budynkach regulacje dotyczące bezpieczeństwa, w szczególności ochrony przeciwpożarowej, tych państw, na których terenie budynki te się znajdują.
   4.   Bezpieczeństwo i ochrona w Parlamencie opierają się na zasadach legalności, proporcjonalności, rozliczalności i skuteczności.
   5.   Zasada legalności wskazuje na konieczność ścisłego przestrzegania ram prawnych przy wdrażaniu niniejszej decyzji oraz stosowania się do wymogów prawnych.
   6.   Wszelkie środki bezpieczeństwa skierowane do osoby fizycznej podejmuje się jawnie, chyba że istnieje uzasadnione przekonanie, że takie działanie może osłabić ich skutek. Adresatów środka bezpieczeństwa powiadamia się z wyprzedzeniem o przyczynach zastosowania środka i jego skutkach, chyba że istnieje uzasadnione przekonanie, że jego działanie zostanie osłabione w wyniku przekazania takiej informacji. W takiej sytuacji adresata środka bezpieczeństwa powiadamia się po wyeliminowaniu ryzyka osłabienia działania środka bezpieczeństwa.
   7.   Korzystanie z uprawnień przez organy bezpieczeństwa, a także intensywność indywidualnych interwencji za pomocą środka bezpieczeństwa muszą być proporcjonalne do ryzyka związanego z bezpieczeństwem.
   Artykuł 6
   Organizacja
   1.   Zgodnie z art. 22 ust. 5 Regulaminu Parlamentu Przewodniczący jest organem odpowiedzialnym za bezpieczeństwo w Parlamencie.
   2.   Pod zwierzchnictwem Sekretarza Generalnego DG SAFE zapewnia bezpieczeństwo i ochronę na terenie Parlamentu zgodnie z niniejszą decyzją. Sekretarz Generalny może wydać instrukcje Dyrektorowi Generalnemu ds. Bezpieczeństwa i Ochrony w celu zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony.
   3.   Przewodniczący może powierzyć pracownikom wykonanie jego instrukcji mających na celu przywrócenie bezpieczeństwa i porządku na terenie Parlamentu w konkretnej sytuacji.
   4.   W przypadku gdy poseł zakłóca prawidłowy przebieg prac plenarnych, Sekretarz Generalny może zwrócić się o pomoc do DG SAFE, jeżeli podejmowane są środki na podstawie art. 165 ust. 3 Regulaminu Parlamentu Europejskiego.
   5.   Komitet Nadzoru nad Zarządzaniem Bezpieczeństwem wspiera DG SAFE w wykonywaniu przez nią jej zadań.
   Artykuł 7
   Zadania Dyrekcji Generalnej ds. Bezpieczeństwa i Ochrony
   1.   DG SAFE:
   
               —
            
            
               zapewnia odpowiedni poziom bezpieczeństwa, ochrony i porządku, a także ochronę osób, budynków i mienia poprzez zapobieganie incydentom związanym z bezpieczeństwem i ochroną na terenie Parlamentu i reagowanie na nie,
            
         
               —
            
            
               ustanawia spójne, zintegrowane podejście, zapewniające odpowiedni poziom ochrony osób, budynków i mienia współmiernie do zidentyfikowanego ryzyka,
            
         
               —
            
            
               wspiera i wzmacnia kulturę bezpieczeństwa Parlamentu, zapewnia skutecznie bezpieczeństwo, usprawnia zarządzanie bezpieczeństwem Parlamentu, intensyfikuje sieci i współpracę z odpowiednimi organami na szczeblu unijnym, krajowym i międzynarodowym oraz usprawnia monitorowanie i kontrolę środków bezpieczeństwa,
            
         
               —
            
            
               organizuje ochronę osobistą Przewodniczącego,
            
         
               —
            
            
               opracowuje kompleksową metodykę oceny ryzyka, prowadzi analizy i oceny ryzyka oraz zaleca Sekretarzowi Generalnemu środki niezbędne w celu uniknięcia lub zmniejszenia ryzyka związanego ze zidentyfikowanymi incydentami związanymi z bezpieczeństwem lub zagrożeniami bezpieczeństwa, jak również nadzorowania realizacji takich środków,
            
         
               —
            
            
               uczestniczy w zamawianiu i ocenie sprzętu bezpieczeństwa lub planów architektonicznych związanych z bezpieczeństwem. Ostateczne zatwierdzenie i upoważnienie dotyczące takiego sprzętu i planów wymagają uprzedniej konsultacji z DG SAFE.
            
         2.   W przypadku gdy bezpieczeństwo biur kontaktowych Parlamentu Europejskiego podlega odpowiedzialności innych instytucji, organów lub jednostek organizacyjnych Unii lub jest przez nie zarządzane, DG SAFE sprawdza, czy poziom zapewnionego bezpieczeństwa jest co najmniej równoważny poziomowi bezpieczeństwa w Parlamencie.
   3.   DG SAFE działa jako punkt kontaktowy w zakresie podstawowej weryfikacji bezpieczeństwa oraz poświadczania bezpieczeństwa posłów, na ich życzenie, i zainteresowanych pracowników, zapewniający konieczną komunikację z właściwymi organami krajowymi, prowadzący wymianę informacji z innymi instytucjami Unii oraz wdrażający wewnętrzną procedurę dotyczącą rozpatrywania wniosków. Procedury takie muszą być zgodne z odpowiednimi dwustronnymi umowami zawartymi między Parlamentem a organami bezpieczeństwa państw członkowskich, a także z porozumieniami międzyinstytucjonalnymi zawartymi pomiędzy Parlamentem a innymi instytucjami Unii.
   4.   DG SAFE zaleca Sekretarzowi Generalnemu odpowiedni stopień alarmowy w oczekiwaniu lub w odpowiedzi na zagrożenia i incydenty mające wpływ na bezpieczeństwo w Parlamencie, a także środki wymagane do zarządzania takimi sytuacjami.
   5.   DG SAFE proponuje Sekretarzowi Generalnemu strategię na rzecz bezpieczeństwa.
   Artykuł 8
   Upoważnieni pracownicy
   1.   Jedynie pracownikom indywidualnie upoważnionym przez Sekretarza Generalnego, który przekazuje to uprawnienie Dyrektorowi Generalnemu ds. Bezpieczeństwa i Ochrony, można przyznać – zgodnie z ich odpowiednimi obowiązkami i na okres wykonywania takich obowiązków – prawo do stosowania jednego lub kilku z następujących środków:
   
               a)
            
            
               posiadanie przy sobie lub używanie broni służbowej;
            
         
               b)
            
            
               prowadzenie dochodzeń w sprawie bezpieczeństwa;
            
         
               c)
            
            
               prowadzenie dochodzeń pomocniczych.
            
         2.   W odpowiedzi na konkretne sytuacje oraz w granicach określonych w niniejszej decyzji i w przepisach wykonawczych, Dyrektor Generalny ds. Bezpieczeństwa i Ochrony może wydawać polecenia służbowe mające zastosowanie do wszystkich pracowników wykonujących konkretne zadania i określające dozwolone środki bezpieczeństwa.
   Artykuł 9
   Wykonywanie obowiązków przez pracowników DG SAFE
   1.   Pracownicy DG SAFE nie muszą ubiegać się o indywidualne polecenia u swoich przełożonych w odniesieniu do wyboru środków ochrony, jeżeli nie ma takiej możliwości ze względu na pilny charakter sytuacji, pod warunkiem że środki te są objęte niniejszą decyzją.
   2.   Pracowników DG SAFE nie należy stawiać w niekorzystnej sytuacji ze względu na ich działania, chyba że działania te wykraczały poza zakres ich uprawnień, poleceń służbowych lub były niezgodne z prawem.
   Artykuł 10
   Obowiązek przestrzegania przepisów i współpracy
   1.   Przestrzeganie niniejszej decyzji i jej przepisów wykonawczych oraz środków podejmowanych przez upoważnionych pracowników przy jej wykonywaniu jest obowiązkowe.
   2.   Na żądanie wszyscy pracownicy, w tym usługodawcy i ich personel, jak również stażyści, odwiedzający i goście, współpracują z DG SAFE w wykonywaniu jej zadań.
   3.   Nieprzestrzeganie niniejszej decyzji, jej przepisów wykonawczych, jak również działań podjętych w ich stosowaniu może spowodować wszczęcie postępowania dyscyplinarnego zgodnie z Traktatami, art. 11 i 166 Regulaminu Parlamentu i regulaminem pracowniczym, spowodować sankcje umowne lub wszczęcie postępowania na mocy krajowych przepisów ustawowych i wykonawczych.
   Artykuł 11
   Delegowanie zadań stronie umowy
   Dodatkowe zadania w zakresie bezpieczeństwa i ochrony, których Parlament nie może bezpośrednio podjąć ze względu na przyczyny prawne, techniczne lub operacyjne, mogą zostać powierzone stronie trzeciej zgodnie z wewnętrznymi zasadami i procedurami Parlamentu. Zadania te mogą obejmować między innymi przeszukania przy pomocy wyspecjalizowanych psów, przeszukania elektroniczne, usługi ochrony przeciwpożarowej, obsługę materiałów i przedmiotów niebezpiecznych, likwidowanie opuszczonych lub niebezpiecznych pojazdów i udzielanie pomocy przez zewnętrznych pracowników ochrony w odniesieniu do konkretnych zdarzeń. Jednak zadania takie pozostają w wyłącznej gestii Parlamentu.
   ROZDZIAŁ 2
   
      STOPNIE ALARMOWE
   
   Artykuł 12
   Poziomy stopni alarmowych
   1.   Stopnie alarmowe określa się za pomocą kodów kolorów. BIAŁY odpowiada najniższemu poziomowi zagrożenia; ŻÓŁTY, POMARAŃCZOWY i CZERWONY odpowiadają podniesionym poziomom zagrożenia:
   
               —
            
            
               BIAŁY stopień alarmowy stosuje się w przypadku, gdy nie stwierdzono w Parlamencie szczególnego zagrożenia lub incydentu mającego wpływ na bezpieczeństwo,
            
         
               —
            
            
               ŻÓŁTY stopień alarmowy stosuje się w przypadku zidentyfikowania zagrożeń lub wystąpienia incydentów mających wpływ na bezpieczeństwo, które mogą niekorzystnie wpłynąć na Parlament lub jego funkcjonowanie,
            
         
               —
            
            
               POMARAŃCZOWY stopień alarmowy stosuje się w przypadku zidentyfikowania zagrożeń lub wystąpienia incydentów, które mają wpływ na bezpieczeństwo w Parlamencie i których celem jest Parlament, jego funkcjonowanie lub działalność, nawet jeśli nie ustalono wyraźnego przedmiotu, celu ani terminu ataku,
            
         
               —
            
            
               CZERWONY stopień alarmowy stosuje się w przypadku zagrożenia bezpośrednim atakiem mającym wpływ na bezpieczeństwo, którego celem jest konkretnie Parlament lub jego funkcjonowanie.
            
         2.   Przed przyjęciem środków wykonawczych, o których mowa w art. 32 dotyczącym poziomów stopni alarmowych Sekretarz Generalny informuje ustnie Prezydium o planowanych środkach.
   Artykuł 13
   Decyzja w sprawie poziomu stopnia alarmowego
   1.   Przewodniczący, na wniosek Sekretarza Generalnego i uwzględniając zalecenie DG SAFE,
   
               a)
            
            
               podejmuje decyzję, po konsultacjach z innymi instytucjami unijnymi mającymi biura w tym samym państwie członkowskim, innymi stosownymi organami unijnymi i przyjmującymi państwami członkowskimi i państwami trzecimi, o stopniach alarmowych oraz o tym, w których miejscach pracy mają one obowiązywać;
            
         
               b)
            
            
               podejmuje decyzję o tym, czy i jakie fakultatywne środki bezpieczeństwa należy podjąć;
            
         
               c)
            
            
               informuje członków Prezydium o każdej decyzji podjętej zgodnie z niniejszym artykułem.
            
         2.   DG SAFE, pod zwierzchnictwem Sekretarza Generalnego:
   
               a)
            
            
               wykonuje decyzje o stopniu alarmowym na terenie Parlamentu;
            
         
               b)
            
            
               w sytuacjach nadzwyczajnych podejmuje decyzje, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b). Niezwłocznie po podjęciu tych środków Dyrektor Generalny ds. Bezpieczeństwa i Ochrony powiadamia o nich oraz o powodach ich podjęcia Przewodniczącego i Sekretarza Generalnego;
            
         
               c)
            
            
               stale monitoruje ryzyko i zagrożenia dla bezpieczeństwa do celów ustalenia, czy obowiązujący stopień alarmowy jest właściwy.
            
         3.   Za wykonanie decyzji o stopniu alarmowym w biurach kontaktowych Parlamentu odpowiedzialni są ich szefowie.
   4.   W sytuacjach nadzwyczajnych szefowie biur kontaktowych mogą podjąć dodatkowe środki bezpieczeństwa zgodne z niniejszą decyzją. Sekretarz Generalny i Dyrektor Generalny ds. Bezpieczeństwa i Ochrony są niezwłocznie informowani o tych środkach.
   Artykuł 14
   Komunikacja w związku z poziomami stopni alarmowych
   1.   Stopnie alarmowe są ogłaszane w miejscach publicznych poprzez system sygnalizacji oparty na kolorach.
   2.   Po zmianie stopnia alarmowego Przewodniczący informuje wszystkich posłów i pracowników Parlamentu o środkach, które mają wpływ na działalność Parlamentu. O podjętych środkach informuje się również pozostałe instytucje UE i właściwe organy krajowe.
   ROZDZIAŁ 3
   
      ZAPOBIEGANIE INCYDENTOM ZWIĄZANYM Z BEZPIECZEŃSTWEM
   
   Artykuł 15
   Ocena ryzyka
   W celu zapobiegania incydentom związanym z bezpieczeństwem DG SAFE:
   
               —
            
            
               ocenia zagrożenia bezpieczeństwa związane nierozerwalnie z wykonywaniem pewnych funkcji przez pracowników sekretariatu generalnego Parlamentu oraz zagrożenia bezpieczeństwa osób przebywających na terenie Parlamentu,
            
         
               —
            
            
               po konsultacjach z właściwymi dyrektorami generalnymi ocenia zagrożenia bezpieczeństwa terenu i mienia Parlamentu,
            
         
               —
            
            
               w kwestii bezpieczeństwa wydarzeń odbywających się w Parlamencie i w jego pobliżu proponuje Sekretarzowi Generalnemu lub właściwej służbie podjęcie odpowiednich działań.
            
         Artykuł 16
   Kontrola dostępu
   1.   W celu zapobiegania incydentom związanym z bezpieczeństwem DG SAFE może przeprowadzać kontrole wszystkich osób, w tym posłów, przed ich wejściem i w trakcie ich przebywania na terenie Parlamentu, oraz wszelkich towarów i mienia przez cały czas, kiedy znajdują się one na terenie Parlamentu, w szczególności:
   
               —
            
            
               sprawdzać tożsamość każdej osoby, która chce wejść do Parlamentu lub już się w nim znajduje,
            
         
               —
            
            
               dokonywać podstawowego sprawdzenia osób spoza Parlamentu przed wydaniem im zgody na wstęp na teren Parlamentu w celu ustalenia, czy stanowią zagrożenie bezpieczeństwa.
               W tym celu DG SAFE może, zapewniając przestrzegane obowiązującego ustawodawstwa w dziedzinie ochrony danych osobowych, wykorzystać dowolne źródło informacji dostępne Parlamentowi, uwzględniając przy tym wiarygodność źródła, oraz mieć dostęp do odpowiednich danych, jakimi dysponuje Parlament na temat danej osoby,
            
         
               —
            
            
               przeprowadzać kontrole osób, pojazdów, urządzeń i towarów za pomocą środków wizualnych i technicznych przy bramkach wejściowych do Parlamentu. W ramach takich kontroli sprawdzane mogą być bagaże i przesyłki pocztowe,
            
         
               —
            
            
               korzystać z systemu kontroli dostępu osób i pojazdów do terenu Parlamentu,
            
         
               —
            
            
               odnotowywać informacje o przybyciu na teren Parlamentu, w tym do stref ograniczonego dostępu, oraz o jego opuszczeniu przez osoby, pojazdy, towary i urządzenia,
            
         
               —
            
            
               uniemożliwiać wstęp na teren Parlamentu nieupoważnionych osób, pojazdów i towarów.
            
         2.   W przypadku niestosowania się do środków, o których mowa w ust. 1, można odmówić wstępu na teren Parlamentu.
   Artykuł 17
   Środki ochrony indywidualnej
   DG SAFE podejmuje odpowiednie środki operacyjne, aby zapewnić ochronę indywidualną Przewodniczącego, w koordynacji z Gabinetem Przewodniczącego i Działem ds. Protokołu Parlamentu oraz we współpracy z władzami danego przyjmującego państwa członkowskiego lub państwa trzeciego. Po przeprowadzeniu oceny ryzyka przez DG SAFE Przewodniczący może nakazać udzielenie ochrony indywidualnej innym osobom, w tym posłom, znajdującym się na terenie Parlamentu.
   ROZDZIAŁ 4
   
      REAGOWANIE NA INCYDENTY ZWIĄZANE Z BEZPIECZEŃSTWEM
   
   Artykuł 18
   Podejrzenie wystąpienia incydentu związanego z bezpieczeństwem
   1.   W przypadku uzasadnionego podejrzenia wystąpienia incydentu związanego z bezpieczeństwem DG SAFE podejmuje wszelkie środki niezbędne do zweryfikowania podejrzenia. W przypadku uzasadnionego podejrzenia wystąpienia poważnego incydentu związanego z bezpieczeństwem Dyrektor Generalny ds. Bezpieczeństwa i Ochrony niezwłocznie powiadamia o nim Sekretarza Generalnego, który z kolei, w szczególności, nakazuje DG SAFE przeprowadzenie inspekcji budynków i mienia Parlamentu. Realizując to zadanie, DG SAFE może współpracować z organami krajowymi.
   2.   DG SAFE niezwłocznie powiadamia Sekretarza Generalnego o podjętych środkach. Jeżeli środki te dotyczą posłów, Sekretarz Generalny powiadamia o nich Przewodniczącego.
   Artykuł 19
   Wystąpienie incydentu związanego z bezpieczeństwem
   1.   W przypadku incydentu związanego z bezpieczeństwem DG SAFE podejmuje wszelkie środki niezbędne do jego skutecznego powstrzymania. W takiej sytuacji może podjąć w szczególności środki:
   
               —
            
            
               skierowane do osoby stanowiącej zagrożenie bezpieczeństwa, takie jak odmowa takiej osobie wstępu na teren Parlamentu lub nakazanie jej opuszczenia terenu Parlamentu oraz eskortowanie osób opuszczających teren Parlamentu,
            
         
               —
            
            
               wymierzone wobec przedmiotów stanowiących zagrożenie bezpieczeństwa, w tym zajęcie, usunięcie, unieszkodliwienie i przekazanie takich przedmiotów władzom krajowym,
            
         
               —
            
            
               wymagane do natychmiastowego zapewnienia ochrony osób znajdujących się na terenie Parlamentu, w szczególności wydanie obowiązkowych instrukcji użytkownikom budynku. Po podjęciu takich środków upoważniony personel niezwłocznie informuje przełożonych i czeka na dalsze instrukcje,
            
         
               —
            
            
               przeprowadza inspekcję terenu Parlamentu, w tym dostępu do biur posłów, jeżeli taka inspekcja jest konieczna, aby utrudnić, opóźnić lub powstrzymać incydent związany z bezpieczeństwem.
            
         2.   DG SAFE podejmuje wszelkie środki niezbędne do zachowania dowodów dotyczących incydentów związanych z bezpieczeństwem w Parlamencie, w razie konieczności współpracując przy tym z organami krajowymi.
   3.   DG SAFE niezwłocznie powiadamia Sekretarza Generalnego o podjętych środkach. Jeżeli środki te dotyczą posłów, Sekretarz Generalny powiadamia o nich Przewodniczącego.
   Artykuł 20
   Sprawozdanie dotyczące incydentu związanego z bezpieczeństwem
   W przypadku poważnego incydentu związanego z bezpieczeństwem lub sytuacji nadzwyczajnej DG SAFE sporządza sprawozdanie zawierające opis incydentu. Sprawozdanie zostaje przekazane Sekretarzowi Generalnemu. Jeżeli sprawa dotyczy posła, Sekretarz Generalny przekazuje sprawozdanie Przewodniczącemu.
   ROZDZIAŁ 5
   
      BROŃ SŁUŻBOWA
   
   Artykuł 21
   Zasady ogólne
   Stosowanie, posiadanie przy sobie, przechowywanie i używanie broni służbowej musi być zgodne z postanowieniami niniejszej decyzji, związanymi z nią środkami wykonawczymi oraz odnośnymi przepisami:
   
               —
            
            
               prawa krajowego przyjmujących państw członkowskich lub państw trzecich, na których terytorium Parlament posiada siedzibę lub prowadzi działalność,
            
         
               —
            
            
               innych krajowych aktów ustawodawczych obowiązujących w danym przypadku, na przykład kiedy Przewodniczącemu towarzyszą pracownicy ochrony poza przyjmującymi państwami członkowskimi lub państwami trzecimi,
            
         
               —
            
            
               prawa międzynarodowego publicznego.
            
         Artykuł 22
   Zezwolenie na posiadanie przy sobie broni służbowej
   Jedynie upoważnieni pracownicy i osoby posiadające specjalne zezwolenie na mocy art. 24 mogą posiadać przy sobie broń służbową i jej używać. Z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 24, broń musi być bronią służbową wydaną przez Parlament na zasadzie indywidualnej, a pracownicy mogą wymieniać się bronią między sobą wyłącznie w sytuacjach nadzwyczajnych.
   Artykuł 23
   Stosowanie i używanie broni służbowej
   Pracownik upoważniony do posiadania przy sobie i używania broni służbowej może jej użyć wyłącznie w celu samoobrony lub obrony innych przed bezpośrednim zagrożeniem – faktycznym lub słusznie postrzeganym jako takie – śmiercią bądź poważnymi obrażeniami lub w celu zapobiegnięcia popełnieniu ciężkiego przestępstwa związanego z poważnym zagrożeniem życia. Jego reakcja musi być proporcjonalna do potrzeby ochrony własnej i innych. Upoważniony pracownik informuje o tym, że jest upoważniony do użycia broni służbowej, i jasno sygnalizuje taki zamiar, chyba że zrobienie tego naraziłoby go niepotrzebnie na ryzyko, stworzyłoby ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń innych osób lub byłoby wyraźnie niewłaściwe czy bezcelowe w okolicznościach incydentu.
   Artykuł 24
   Obecność uzbrojonych zewnętrznych pracowników ochrony na terenie Parlamentu
   1.   Szefom państw i rządów oraz przedstawicielom instytucji unijnych i określonych organizacji międzynarodowych (2) może towarzyszyć dwóch uzbrojonych zewnętrznych pracowników ochrony. Przewodniczący, działając na wniosek Sekretarza Generalnego i uwzględniając zalecenie DG SAFE, może zezwolić na obecność dodatkowych uzbrojonych zewnętrznych pracowników ochrony w przypadku takich delegacji, jak również wydać zezwolenie, aby uzbrojeni zewnętrzni pracownicy ochrony towarzyszyli innym gościom.
   2.   Wszelkie wnioski w sprawie rozmieszczenia uzbrojonych zewnętrznych pracowników ochrony są zgłaszane na piśmie i w stosownym czasie Dyrektorowi Generalnemu DG SAFE. Przed każdym wydaniem zgody na rozmieszczenie DG SAFE informuje uzbrojonych zewnętrznych pracowników ochrony o szczegółowych warunkach rozmieszczenia i zasadach zaangażowania.
   3.   Sekretarz Generalny jest informowany o każdym przypadku rozmieszczenia uzbrojonych zewnętrznych pracowników ochrony na terenie Parlamentu.
   Artykuł 25
   Konsekwencje wyciągnięcia lub użycia broni służbowejSprawozdawczość i pomoc
   1.   Każdy pracownik, który wyciągnął broń służbową lub jej użył, niezwłocznie informuje o tym Dyrektora Generalnego ds. Bezpieczeństwa i Ochrony oraz sporządza pisemne sprawozdanie na temat incydentu. Dyrektor Generalny ds. Bezpieczeństwa i Ochrony niezwłocznie powiadamia o incydencie Sekretarza Generalnego, który z kolei informuje o nim Przewodniczącego. Sekretarz Generalny wszczyna niezwłocznie wewnętrzne dochodzenie w sprawie incydentu i powiadamia Przewodniczącego o jego wynikach.
   2.   Sekretarz Generalny dopilnowuje, aby każdy pracownik, który wyciągnął broń służbową lub jej użył podczas wykonywania obowiązków, mógł skorzystać z niezbędnej pomocy medycznej lub psychologicznej.
   ROZDZIAŁ 6
   
      EGZEKWOWANIE
   
   Artykuł 26
   Egzekwowanie przestrzegania środków bezpieczeństwa
   1.   Jeżeli wymaga tego przywrócenie porządku na terenie Parlamentu lub uporanie się z incydentem związanym z bezpieczeństwem, odpowiedzialny za to personel DG SAFE może użyć proporcjonalnej siły, w granicach określonych w niniejszej decyzji, a w szczególności przepisów dotyczących używania broni służbowej, w celu wyegzekwowania przestrzegania obowiązujących środków bezpieczeństwa.
   2.   Podczas wykonywania obowiązków pracownicy DG SAFE stosują w jak największym stopniu inne dostępne środki, zanim użyją siły lub broni służbowej zgodnie z niniejszą decyzją i obowiązującym prawem krajowym.
   3.   W przypadku postępowania dyscyplinarnego lub prawnego nie można przywoływać jako argumentu obrony faktu wykonywania rozkazów przełożonego, aby użyć siły i broni służbowej, w wyniku czego doszło do śmierci lub poważnego zranienia innej osoby, jeżeli taki rozkaz jest wyraźnie niezgodny z prawem lub stanowi jawne naruszenie norm bezpieczeństwa, a dany pracownik miał możliwość odmowy jego wykonania. Przełożeni, którzy wydają takie rozkazy niezgodne z prawem, podlegają procedurom dyscyplinarnym.
   ROZDZIAŁ 7
   
      DOCHODZENIA W SPRAWIE BEZPIECZEŃSTWA I DOCHODZENIA POMOCNICZE
   
   Artykuł 27
   Dochodzenia w sprawie bezpieczeństwa
   1.   Po powiadomieniu Sekretarza Generalnego DG SAFE może przeprowadzać dochodzenia w sprawie bezpieczeństwa w ramach dochodzeń dotyczących incydentów związanych z bezpieczeństwem, aby zapobiegać podobnym incydentom w przyszłości.
   Jeżeli dochodzenia w sprawie bezpieczeństwa dotyczą posłów, wymagana jest uprzednia zgoda Przewodniczącego.
   2.   Dochodzenia w sprawie bezpieczeństwa mogą obejmować tylko następujące środki:
   
               —
            
            
               sprawdzenie plików dziennika kontroli wejść i wyjść, nagrań w systemie CCTV, zapisów telekomunikacyjnych i podobnych danych, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 45/2001, oraz innych źródeł informacji,
            
         
               —
            
            
               wstępne weryfikacje,
            
         
               —
            
            
               zbieranie oświadczeń od wszystkich osób mogących wyjaśnić fakty,
            
         
               —
            
            
               zabezpieczenie dowodów i miejsca incydentu,
            
         
               —
            
            
               prowadzenie nadzoru.
            
         3.   Pracownicy upoważnieni do prowadzenia dochodzeń w sprawie bezpieczeństwa działają w sposób obiektywny i bezstronny.
   4.   DG SAFE przedkłada Sekretarzowi Generalnemu sprawozdania z dochodzeń w sprawie bezpieczeństwa prowadzonych w trakcie badania incydentów związanych z bezpieczeństwem.
   Artykuł 28
   Dochodzenia pomocnicze
   1.   Po powiadomieniu Sekretarza Generalnego i niezależnie od kompetencji lub instrukcji innych właściwych organów DG SAFE może, na wniosek organów wewnętrznych, przeprowadzać dochodzenia pomocnicze w sprawie zachowania osób, które to dochodzenia mogą prowadzić do postępowań administracyjnych, dyscyplinarnych, cywilnych lub karnych. Przeprowadzenie dochodzenia pomocniczego na wniosek organów zewnętrznych wymaga uprzedniej zgody Sekretarza Generalnego.
   Jeżeli takie dochodzenia pomocnicze dotyczą posłów, wymagana jest uprzednia zgoda Przewodniczącego.
   2.   Dochodzenia pomocnicze mogą zostać przeprowadzone jedynie na wniosek wewnętrznego lub zewnętrznego organu odpowiedzialnego za postępowanie administracyjne, dyscyplinarne, cywilne lub karne, z wyjątkiem przypadków, w których ze względu na pilny charakter sprawy taki wniosek jeszcze formalnie nie wpłynął.
   W takich przypadkach podejmowane środki ograniczają się do zabezpieczenia dowodów udokumentowanych w sprawozdaniu, o którym mowa w art. 29 ust. 6.
   3.   Organ występujący z wnioskiem o przeprowadzenie dochodzenia pomocniczego określa mandat poprzez wskazanie celu dochodzenia i środków, jakie mają zostać podjęte.
   4.   W toku dochodzenia pomocniczego DG SAFE może jedynie:
   
               —
            
            
               udzielać pomocy lub wsparcia w dochodzeniu wszczętym przez Przewodniczącego przeciwko posłowi na mocy art. 166 Regulaminu Parlamentu,
            
         
               —
            
            
               udzielać pomocy lub wsparcia w dochodzeniu wszczętym przez organ powołujący w celu ustalenia, czy doszło do naruszenia przez pracownika lub byłego pracownika obowiązków, o których mowa w art. 86 regulaminu pracowniczego,
            
         
               —
            
            
               udzielać pomocy lub wsparcia w dochodzeniu wszczętym przez właściwego delegowanego urzędnika zatwierdzającego w sprawie postępowania usługodawców i ich pracowników, którzy posiadają dostęp do budynków, mienia lub informacji Parlamentu,
            
         
               —
            
            
               udzielać pomocy lub wsparcia we wszelkich dochodzeniach dotyczących utraty lub ujawnienia tajnych informacji Unii, wszczętych przez Przewodniczącego, jeżeli utrata lub ujawnienie takich informacji dotyczy posła, lub przez Sekretarza Generalnego, jeżeli sprawa dotyczy każdej innej osoby, zgodnie z art. 14 decyzji Prezydium z dnia 15 kwietnia 2013 r. w sprawie przepisów regulujących postępowanie z informacjami poufnymi w Parlamencie Europejskim,
            
         
               —
            
            
               współpracować z organami ścigania państw członkowskich w ramach prowadzonych przez nie dochodzeń, łącznie ze środkami dotyczącymi kontrwywiadu i walki z terroryzmem,
            
         
               —
            
            
               współpracować z Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych w oparciu o uzgodnione z nim ustalenia praktyczne,
            
         
               —
            
            
               współpracować z organami przyjmujących państw członkowskich i państw trzecich w ramach praktycznego prowadzenia przez nie dochodzeń.
            
         Artykuł 29
   Czynności dochodzeniowe w ramach dochodzeń pomocniczych
   1.   Czynności dochodzeniowe podejmowane przez DG SAFE w ramach dochodzeń pomocniczych mają ograniczony charakter w zależności od powierzonego mandatu i odpowiedniego zakresu uprawnień dochodzeniowych właściwego organu wewnętrznego lub zewnętrznego. Właściwy organ określa jak najdokładniej zadania, które należy wykonać.
   2.   Mając na względzie te warunki, DG SAFE może:
   
               —
            
            
               zabezpieczać miejsca zdarzeń i dowody,
            
         
               —
            
            
               zwracać się o pomoc do każdego urzędnika lub innego pracownika Parlamentu lub do strony trzeciej, z którą wiąże Parlament stosunek umowny,
            
         
               —
            
            
               zbierać oświadczenia od wszystkich osób mogących wyjaśnić fakty,
            
         
               —
            
            
               mieć dostęp do każdego miejsca na terenie Parlamentu lub w jego miejscu pracy, które nie podlega szczegółowym uregulowaniom, i przeprowadzać kontrole na miejscu, w tym kontrole rzeczy osobistych,
            
         
               —
            
            
               mieć dostęp do dokumentów i istotnych informacji w zakresie niezbędnym dla dobra dochodzenia.
            
         3.   Informacje przekazane lub uzyskane w toku dochodzenia pomocniczego, niezależnie od formy, podlegają tajemnicy służbowej.
   4.   Rozmowy mogą być filmowane lub nagrywane, o ile zainteresowana osoba zostanie o tym uprzednio poinformowana i zostaną podjęte wszelkie niezbędne i właściwe środki w celu zapewnienia poufności danych osobowych.
   5.   Osoby, wobec których toczy się dochodzenie lub których możliwy osobisty udział brany jest pod uwagę w toku dochodzenia, są niezwłocznie informowane o dochodzeniu. Z przekazania tej informacji można zrezygnować, jeżeli mogłoby ono zagrozić dobru śledztwa lub w przypadkach wymagających zastosowania procedur dochodzeniowych należących do zakresu kompetencji krajowego organu wymiaru sprawiedliwości oraz zachowania absolutnej tajemnicy ze względu na dobro dochodzenia.
   6.   Po zakończeniu dochodzenia DG SAFE przedkłada Sekretarzowi Generalnemu sprawozdanie. W sprawozdaniu przedstawione są fakty i okoliczności związane ze sprawą, a w razie konieczności propozycje środków związanych z bezpieczeństwem i ochroną, jakie należy podjąć. Ustalenia dotyczące konkretnej osoby nie mogą zostać uznane za ostateczne, jeżeli osoba ta nie miała okazji do wypowiedzenia się na temat dotyczących jej faktów.
   7.   Sekretarz Generalny przekazuje sprawozdanie organowi wewnętrznemu lub zewnętrznemu, który wystąpił z wnioskiem o dochodzenie. Jeżeli sprawa dotyczy posła do Parlamentu, Sekretarz Generalny przekazuje kopię sprawozdania Przewodniczącemu.
   ROZDZIAŁ 8
   
      PRZEPISY KOŃCOWE
   
   Artykuł 30
   Kontakty z przyjmującymi państwami członkowskimi i państwami trzecimi, organami krajowymi, innymi instytucjami Unii i podmiotami międzynarodowymi
   Niezależnie od kompetencji i obowiązków innych służb Parlamentu DG SAFE zapewnia zewnętrzne kontakty:
   
               a)
            
            
               z departamentami bezpieczeństwa i ochrony innych instytucji, organów i jednostek organizacyjnych Unii w sprawach związanych z bezpieczeństwem i ochroną osób, budynków i mienia w Parlamencie;
            
         
               b)
            
            
               ze służbami bezpieczeństwa, ochrony i wywiadu oraz służbami odpowiedzialnymi za ocenę zagrożeń, w tym krajowymi organami bezpieczeństwa, państw członkowskich, państw trzecich oraz organizacji i podmiotów międzynarodowych we wszelkich sprawach mających wpływ na bezpieczeństwo i ochronę w Parlamencie;
            
         
               c)
            
            
               z policją, strażą pożarną i innymi służbami ratowniczymi we wszystkich rutynowych i nadzwyczajnych sprawach mających wpływ na bezpieczeństwo i ochronę w Parlamencie; oraz
            
         
               d)
            
            
               z departamentami bezpieczeństwa i ochrony pozostałych instytucji, organów i jednostek organizacyjnych Unii oraz podmiotów międzynarodowych w celu wymiany doświadczeń związanych z najlepszymi praktykami i promowania koordynacji w stosownych przypadkach, nawet w dziedzinie szkolenia personelu.
            
         Artykuł 31
   Mechanizm składania skarg przez posłów do Parlamentu Europejskiego
   Poseł, który uważa, że niniejsza decyzja nie została wobec niego prawidłowo zastosowana, może powiadomić o tym Przewodniczącego. Przewodniczący bada sprawę, a w razie konieczności podejmuje stosowne działania.
   Artykuł 32
   Przepisy wykonawcze
   Sekretarz Generalny Parlamentu Europejskiego może przyjąć przepisy wykonawcze do niniejszej decyzji.
   Artykuł 33
   Uchylenie
   Przepisy dotyczące bezpieczeństwa przyjęte na mocy decyzji Prezydium z dni 1 i 3 października 2001 r., 16 grudnia 2002 r. i 25 lutego 2004 r. zostają uchylone.
   Artykuł 34
   Wejście w życie i publikacja
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 17 marca 2018 r.
   
      (1)  Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
   
      (2)  Rada Europejska, Rada Ministrów UE, Komisja UE, Europejska Służba Działań Zewnętrznych (ESDZ), Europejski Bank Centralny, NATO, MFW, ONZ, Bank Światowy, WTO.