CELEX: 52017DP0259
Language: el
Date: 2017-06-14 00:00:00
Title: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την αίτηση για την άρση της ασυλίας του Jean-Marie Le Pen (2017/2020(IMM))

18.9.2018   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 331/155
            
         
      P8_TA(2017)0259
      Αίτηση άρσης της ασυλίας του Jean-Marie Le Pen
      Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Ιουνίου 2017 σχετικά με την αίτηση για την άρση της ασυλίας του Jean-Marie Le Pen (2017/2020(IMM))
      (2018/C 331/24)
      
         Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
      
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την αίτηση για την άρση της ασυλίας του Jean-Marie Le Pen, που διαβίβασε ο Γάλλος Υπουργό Δικαιοσύνης, κ. Jean-Jacques Urvoas, στις 22 Δεκεμβρίου 2016 σε συνάρτηση με αίτηση του Γενικού Εισαγγελέα Εφετών του Παρισιού, και η οποία ανακοινώθηκε στην Ολομέλεια στις 16 Ιανουαρίου 2017,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας ακούσει τον Jean-Marie Le Pen σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 6 του Κανονισμού του,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τα άρθρα 8 και 9 του Πρωτοκόλλου αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και το άρθρο 6 παράγραφος 2 της πράξης της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 σχετικά με την εκλογή των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τις αποφάσεις που εξέδωσε το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 12 Μαΐου 1964, 10 Ιουλίου 1986, 15 και 21 Οκτωβρίου 2008, 19 Μαρτίου 2010, 6 Σεπτεμβρίου 2011 και 17 Ιανουαρίου 2013 (1),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 26 του Συντάγματος της Γαλλικής Δημοκρατίας,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 6 παράγραφος 1 και το άρθρο 9 του Κανονισμού του,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0217/2017),
               
            
                  A.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Γενικός Εισαγγελέας Εφετών του Παρισιού ζήτησε την άρση της ασυλίας ενός μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Jean-Marie Le Pen, σε σχέση με τη διερεύνηση ποινικών αδικημάτων·
               
            
                  B.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση του Γενικού Εισαγγελέα αφορά κατηγορίες σύμφωνα με τις οποίες ο Jean-Marie Le Pen προέβη σε μια δήλωση κατά τη διάρκεια μιας ραδιοφωνικής εκπομπής που συνιστούσε υποκίνηση σε διακριτική μεταχείριση, μισαλλοδοξία και φυλετική βία, πράξη που συνιστά ποινικό αδίκημα με βάση τον Γαλλικό Ποινικό Κώδικα·
               
            
                  Γ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 26 του Συντάγματος της Γαλλικής Δημοκρατίας «κανένα μέλος του Κοινοβουλίου δεν δύναται να διωχθεί, να συλληφθεί, να κρατηθεί ή να καταδικαστεί με δικαστική απόφαση για γνώμη που εξέφρασε ή για ψήφο που έδωσε κατά την άσκηση των καθηκόντων του» και ότι «κανένα μέλος του Κοινοβουλίου δεν δύναται να συλληφθεί ή να υποστεί άλλο μέτρο στερητικό ή περιοριστικό της ελευθερίας του λόγω τέλεσης εγκλήματος ή πλημμελήματος» χωρίς άδεια της Βουλής·
               
            
                  Δ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι, βάσει του άρθρου 8 του Πρωτοκόλλου αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν υπόκεινται σε έρευνα, κράτηση ή δίωξη για γνώμη ή ψήφο δοθείσα κατά την άσκηση των καθηκόντων τους·
               
            
                  E.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του Κανονισμού του, η ασυλία δεν αποτελεί προσωπικό προνόμιο των βουλευτών, αλλά εγγύηση της ανεξαρτησίας του Κοινοβουλίου στο σύνολό του και των βουλευτών του·
               
            
                  ΣΤ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διατάξεις σχετικά με την ασυλία πρέπει να ερμηνεύονται υπό το φως των αξιών, των στόχων και των αρχών των Συνθηκών·
               
            
                  Ζ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι όσον αφορά τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η απόλυτη αυτή ασυλία καλύπτει τις γνώμες που εκφράστηκαν τόσο κατά τις επίσημες συνεδριάσεις εντός του Κοινοβουλίου, όσο και εκτός του οργάνου όπως, για παράδειγμα, στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχει «σύνδεσμος μεταξύ εκφρασθείσας γνώμης και άσκησης των βουλευτικών καθηκόντων» (2)·
               
            
                  H.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υφίσταται σύνδεσμος μεταξύ της επίμαχης δήλωσης και των κοινοβουλευτικών καθηκόντων του Jean-Marie Le Pen και ότι συνεπώς ο Jean-Marie Le Pen δεν ενεργούσε υπό την ιδιότητά του ως βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·
               
            
                  Θ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 9 του Πρωτοκόλλου αριθ. 7, κατά τη διάρκεια των συνόδων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τα μέλη του απολαύουν, εντός της επικρατείας των κρατών τους, των ασυλιών που αναγνωρίζονται στα μέλη του Κοινοβουλίου της χώρας τους.
               
            
                  Ι.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο η ασυλία βάσει του άρθρου 9 μπορεί να αρθεί (3)·
               
            
                  ΙΑ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι σκοπός της ασυλίας είναι η προστασία του Κοινοβουλίου και των μελών του έναντι δικαστικών διαδικασιών σε συνάρτηση με τις δραστηριότητες που ασκεί ένας βουλευτής κατά την επιτέλεση των καθηκόντων του, οι οποίες είναι συνυφασμένες με τα καθήκοντα αυτά·
               
            
                  ΙΒ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι όταν η εν λόγω δικαστική διαδικασία δεν αφορά την άσκηση των καθηκόντων του βουλευτή, η ασυλία θα πρέπει να αίρεται, εκτός εάν δημιουργείται η εντύπωση ότι η δίωξη ασκείται με πρόθεση να παρεμποδιστεί η πολιτική δραστηριότητα του βουλευτή και συνεπώς να θιγεί η ανεξαρτησία του Κοινοβουλίου (fumus persecutionis)·
               
            
                  ΙΓ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι, βάσει των στοιχείων της παρούσας υπόθεσης, δεν συνάγεται ότι οι διαδικασίες που αφορούν τον Jean-Marie Le Pen κινούνται με πρόθεση να παρεμποδιστεί η πολιτική δραστηριότητά του ως βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·
               
            
               
                  1.
               
               
                  αποφασίζει να άρει την ασυλία του Jean-Marie Le Pen·
               
            
               
                  2.
               
               
                  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει αμελλητί την παρούσα απόφαση και την έκθεση της αρμόδιας επιτροπής του στην αρμόδια αρχή της Γαλλικής Δημοκρατίας και στον Jean-Marie Le Pen.
               
            
         (1)  Απόφαση του Δικαστηρίου, της 12ης Μαΐου 1964, Wagner/Fohrmann και Krier 101/63, ECLI:EU:C:1964:28· απόφαση του Δικαστηρίου, της 10ης Ιουλίου 1986, Wybot/Faure και άλλων 149/85, ECLI:EU:C:1986:310· απόφαση του Δικαστηρίου, της 15ης Οκτωβρίου 2008, Mote/Parlement T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440· απόφαση του Δικαστηρίου, της 21ης Οκτωβρίου 2008, Marra/De Gregorio και Clemente C-200/07 και C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579· απόφαση του Δικαστηρίου, της 19ης Μαρτίου 2010, Gollnisch/Parlement T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102· απόφαση του Δικαστηρίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2011, Patriciello C-163/10, ECLI:EU:C:2011:543· απόφαση του Δικαστηρίου, της 17ης Ιανουαρίου 2013, Gollnisch/Parlement, T-346/11 και T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.
      
         (2)  Απόφαση στην υπόθεση Patriciello, που παρατέθηκε προηγουμένως, σκέψη 33.
      
         (3)  Απόφαση στην υπόθεση Marra, που παρατέθηκε προηγουμένως, σκέψη 45.