CELEX: 32004R0328
Language: sk
Date: 2004-02-26 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 328/2004 z 26. februára 2004, ktorým sa na rok 2004 stanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1474/95 o otvorení a stanovení správy colných kvót v odvetví vajec a vaječného albumínu

Dôležité právne oznámenie

|

32004R0328

Úradný vestník L 060 , 27/02/2004 S. 0003 - 0004

		Nariadenie Komisie (ES) č. 328/2004z 26. februára 2004,ktorým sa na rok 2004 stanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1474/95 o otvorení a stanovení správy colných kvót v odvetví vajec a vaječného albumínuKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajciami [1], a najmä na jeho článok 2 ods. 3, článok 6 ods. 1 a článok 15,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2783/75 z 29. októbra 1975 o spoločnom systéme obchodovania pre ovalbumín a laktalbumín [2], a najmä na jeho článok 2 ods. 1, článok 4 ods. 1 a článok 10,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1095/96 z 18. júna 1996 o uplatňovaní koncesií stanovených v harmonograme CXL vypracovanom na základe záverov rokovaní GATT XXIV.6 [3], a najmä na jeho článok 1,keďže:(1) pristúpenie Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska k Európskej únii 1. mája 2004 by malo umožniť, aby tieto štáty boli oprávnené na colné kvóty pre vajcia zavedené nariadením Komisie (ES) č. 1474/95 [4]za spravodlivých podmienok v porovnaní s podmienkami, ktoré sú uplatniteľné na súčasné členské štáty; preto hospodárske subjekty v týchto krajinách musia po pristúpení dostať možnosť plne sa podieľať na týchto kvótach;(2) aby nedochádzalo k narušeniam trhu pred 1. májom 2004 a po ňom, časový plán pre tranže stanovené v roku 2004 sa musí upraviť a prideľovanie množstiev prispôsobiť však bez úpravy celkových množstiev stanovených v medzinárodných dohodách uzatvorených v súlade s článkami XXIII a XXIV.6 GATT; vykonávacie postupy by sa mali taktiež upraviť so zreteľom na konečný termín predkladania žiadostí;(3) preto je pre rok 2004 nevyhnutné zabezpečiť zmeny, doplnenia a prispôsobenia opatrení ustanovených v článku 2 a článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1474/95;(4) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Výnimkou z článku 2 nariadenia (ES) č. 1474/95 sa na obdobie od 1. apríla do 30. júna 2004 kvóty rozdeľujú takto:Pre skupinu E1:a) 7 % počas obdobia od 1. do 30. apríla 2004;a) 13 % počas obdobia od 1. mája do 30. júna 2004;Pre skupiny E2 a E3:a) 8 % počas obdobia od 1. do 30. apríla 2004;a) 17 % počas obdobia od 1. mája do 30. júna 2004;2. Výnimkou z článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1474/95 sa na obdobie od 1. mája do 30. júna 2004 žiadosti o licencie predkladajú počas prvých siedmich dní mája.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. apríla do 30. júna 2004.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 26. februára 2004Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).[2] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2916/95 (Ú. v. ES L 305, 19.12.1995, s. 49).[3] Ú. v. ES L 146, 20.6.1996, s. 1[4] Ú. v. ES L 145, 29.6.1995, s. 19. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1043/2001 (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 24).--------------------------------------------------