CELEX: 
Language: fi
Date: 1997-04-04 00:00:00
Title: NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 592/97, annettu 11 päivänä maaliskuuta 1997, Kyproksesta peräisin olevien Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien tuontijärjestelyjen mukauttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kyproksen välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 muuttamisesta #SOPIMUS Euroopan yhteisön ja Kyproksen välinen Kyproksesta peräisin olevien Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien tuontijärjestelyjen mukauttamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus

Avis juridique important

|

31997R0592

Neuvoston asetus (EY) N:o 592/97, annettu 11 päivänä maaliskuuta 1997, Kyproksesta peräisin olevien Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien tuontijärjestelyjen mukauttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kyproksen välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 089 , 04/04/1997 s. 0001 - 0003

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 592/97,annettu 11 päivänä maaliskuuta 1997,Kyproksesta peräisin olevien Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien tuontijärjestelyjen mukauttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kyproksen välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 muuttamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäUruguayn kierroksen monenkeskisten kauppaneuvottelujen yhteydessä appelsiinien tuontijärjestelyjä on muutettu,Kyproksen kanssa käytyjen, Uruguayn kierroksen vaikutusta sopimuspuolten kauppasuhteisiin koskevien, päätökseen saatujen neuvottelujen yhteydessä ennakoidaan tiettyjä mukautuksia Kyproksen appelsiinien tuontijärjestelyihin,on päästy sopimukseen siitä, että appelsiinien tuontijärjestelyä koskevat säännökset tulevat voimaan etukäteen ja ovat voimassa lopullisen sopimuksen voimaantuloon asti,tämä sopimus olisi nyt hyväksyttävä, jaAlgeriasta, Kyproksesta, Egyptistä, Israelista, Jordaniasta, Maltasta, Marokosta, Länsirannalta ja Gazan alueelta, Tunisiasta ja Turkista peräisin olevien tiettyjen tuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä mainittujen kiintiöiden pidentämistä tai mukauttamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 25 päivänä heinäkuuta 1994 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1981/94 (1) olisi 1 päivästä joulukuuta 1996 lukien muutettava Kyproksesta peräisin olevien ja Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien uusien tuontijärjestelyjen täytäntöönpanemiseksi, kuten edellä mainitussa sopimuksessa määrätään,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Hyväksytään Euroopan yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Kyproksen välinen Kyproksesta peräisin olevien Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien tuontijärjestelyjen mukauttamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus.Sopimuksen teksti on tämän asetuksen liitteenä.2 artikla Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti.3 artikla Muutetaan neuvoston asetusta (EY) N:o 1981/94 seuraavasti:1) Liitteessä V lisätään järjestysnumero 09.1431 järjestysnumeroiden 09.1409 ja 09.1407 väliin seuraavasti:>TAULUKON PAIKKA>2) Lisätään liitteen V loppuun alaviite seuraavasti:"(3) Tämän kiintiön sisällä sovittu tulohinta, jonka yli menevästä osuudesta ei kanneta ylimääräistä paljoustullia, josta määrätään yhteisön Maailman kauppajärjestölle tekemässä myönnytysluettelossa, on seuraava:- 273 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 1996 31 päivään toukokuuta 1997- 271 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 1997 31 päivään toukokuuta 1998- 268 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 1998 31 päivään toukokuuta 1999- 266 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 1999 31 päivään toukokuuta 2000- 264 ecua tonnilta kunakin sitä seuraavana jaksona 1 päivästä joulukuuta 31 päivään toukokuuta.Jos lähetyksen tulohinta on 2, 4, 6 tai 8 prosenttia sovittua tulohintaa alempi, on kiinteä paljoustulli vastaavasti 2, 4, 6 tai 8 prosenttia tästä sovitusta tulohinnasta. Jos taas lähetyksen tulohinta on vähemmän kuin 92 prosenttia sovitusta tulohinnasta, Maailman kauppajärjestössä sidottua paljoustullia sovelletaan."4 artikla Komissio antaa tämän asetuksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt asetuksen (EY) N:o 2200/96 (2) 46 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.5 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä joulukuuta 1996.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 1997.Neuvoston puolestaA. JORRITSMA-LEBBINKPuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 199, 2.8.1994, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2397/96 (EYVL N:o L 327, 18.12.1996, s. 1).(2) EYVL N:o L 297, 21.11.1996, s. 1