CELEX: C1995/119/08
Language: fi
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Högsta domstolenin 21. 2. 1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asioissa: 1) Data Delecta Aktiebolag, 2) Ronny Forsberg vastaan MSL Dynamics Ltd (Asia C-43/95)

N:o C 119/4             FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     13.5.95
VAT ja Duties Tribunalin, Lontoo, 1 . 2. 1995 tekemällään           Högsta domstolenin 21 . 2. 1995 tekemällään päätöksellä
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Co­              esittämä ennakkoratkaisupyyntö asioissa: 1 ) Data Delecta
  noco Ltd vastaan Commissioners of Customs and Excise                         Aktiebolag, 2 ) Ronny Forsberg vastaan
                           (Asia C-40/95 )                                               MSL Dynamics Ltd
                            ( 95/C 119/07)                                                  (Asia C-43/95 )
                                                                                             ( 95/C 119/08 )
VAT ja Duties Tribunal, Lontoo, on 1 . 2. 1995 tekemällään          Högsta domstolen on 21 . 2 . 1995 tekemässään päätöksessä,
 päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen            joka on saapunut 24. 2 . 1995 yhteisöjen tuomioistuimen
 kirjaamoon 20 . 2. 1995, saattanut Euroopan yhteisöjen             kirjaamoon, pyytänyt Euroopan yhteisöjen tuomioistui­
 tuomioistuimen käsiteltäväksi ennakkoratkaisupyynnön               melta ennakkoratkaisua asioissa 1 ) Data Delecta Aktiebo­
 saadakseen ensin mainitussa tuomioistuimessa vireillä ole­         lag, 2 ) Ronny Forsberg vastaan MSL Dynamics Ltd seuraa­
vassa asiassa Conoco Ltd vastaan Commissioners of                   viin kysymyksiin:
 Customs and Excise, ennakkoratkaisun seuraaviin kysy­
myksiin:                                                            Ruotsin lagen ( 1980:307) om skyldighet för utländska
                                                                    kärande att ställa säkerhet för rättegångskostnaderin ( laki
                                                                    ulkomaalaisten kantajien velvollisuudesta asettaa oikeu­
Mikä on jäsenvaltioiden liikevaihtoverojen yhdenmukaista­           denkäyntikuluja koskeva vakuus ) 1 §:n mukaan on ulko­
misesta 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun neuvoston                maalaisen oikeushenkilön, joka haluaa nostaa kanteen
kuudennen direktiivin 77/388/ETY — Yhteinen arvonlisä­
                                                                    Ruotsin kansalaista tai ruotsalaista oikeushenkilöä vastaan
verojärjestelmä: yhdenmukainen verotusperuste — 11 A                ruotsalaisessa tuomioistuimessa, asetettava vastaajan pyyn­
artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 1 1 C artiklan 1 kohdan (*)        nöstä vakuus niistä oikeudenkäyntikuluista, jotka ulkomaa­
mukaan Conoco Ltd:n asemassa (sellaisena kuin se on                 lainen oikeushenkilö asiassa annettavan lainvoimaisen rat­
ennakkoratkaisupyynnön esittämisestä tehdyn päätöksen 5             kaisun perusteella saattaa olla velvollinen korvaamaan.
kappaleessa ) olevan tavarantoimittajan verotusperuste sil­         Saman lain 5 §:n mukaan ulkomaalainen oikeushenkilö
loin kun:
                                                                    vapautetaan tästä velvollisuudesta, silloin kun siitä on
                                                                    Ruotsia sitovissa kansainvälisissä sopimuksissa sovittu.
a) tavarantoimittaja laskee liikkeelle " alennus"-kupongin,         Regeringens tillkännagivande ( 1991:112 ) om befrielse i
     jonka tavarantoimittaja voi lunastaa takaisin tiettyyn         vissa fall för utländska kärande att ställa säkerhet för
     (kupongista ilmenevään) hintaan sellaiselta kauppi­            rättegångskostnader, m.m:ssa ( ulkomaalaisten kantajien
     aalta, joka on suostunut osallistumaan myynninedistä­         vapauttamisesta tietyissä tapauksissa asettaa mm. oikeu­
     miskampanjaan;                                                 denkäyntikuluja koskeva vakuus annettu hallituksen tiedo­
                                                                    nanto) ei ilmoiteta mistään tällaisesta sopimuksesta britti­
                                                                    läisten oikeushenkilöiden osalta .
b) kupongin, joka on jaettu mahdolliselle asiakkaalle
     myynninedistämiskampanjan aikana, täytyy tavaran­             Tingrättissä vireillä olevassa tavarantoimitukseen perustu­
     toimittajan ja kauppiaan välillä tehdyn sopimuksen            vaa maksua koskevassa asiassa ruotsalaiset vastaajat pyytä­
     mukaan olla kauppiaan hyväksymä asiakkaan tarjo­              vät, että vastaajana olevan brittiläisen yhtiön on asetettava
     tessa sitä maksuksi kauppiaalle ostaessaan erikseen           oikeudenkäyntikuluja koskeva vakuus edellä mainitun lain
     määrätyn vähimmäismäärän ylittävän määrän polttoai­           säännösten perusteella .
     netta, edellyttäen, että kuponki on käypä;
                                                                    Onko Rooman sopimuksen — varsinkin 6 artiklan ( aikai­
                                                                   semman 7 artiklan) — vastaista, että vastaajalta, joka on
c) kuponkia maksuksi tarjoavalla asiakkaalla on oikeus              brittiläinen oikeushenkilö, vaaditaan mainitunlaista va­
     saada kauppiaalta tietyn suuruinen alennus kauppiaan          kuutta, kun minkäänlaista vastaavaa vaatimusta ei voida
     tavallisesti polttoaineesta perimästä vähittäismyyntihin­     asettaa ruotsalaisille oikeushenkilöille ?
     nasta;
d) tavarantoimittaja on toimittanut polttoaineen kauppi­
     aalle olemassaolevassa toimitussopimuksessa määritet­              Euroopan yhteisöjen komission 24 . 2. 1995 Italian
     tyyn hintaan; ja                                                            tasavaltaa vastaan nostama kanne
                                                                                           (Asia C-45/95 )
e) kauppias, hyväksyttyään kupongin myydessään moot­                                        ( 95/C 119/09 )
     toribensiiniä asiakkaalle, esittää sen tavarantoimitta­
     jalle, joka suorittaa sille määrätyn hinnan.                  Euroopan yhteisöjen komissio, edustajanaan oikeudellisen
                                                                   osaston virkamies Enrico Traversa, prosessiosoite Luxem­
                                                                   burgissa Georgios Kremlis, Centre Wagner, Kirchberg, on
Määritetäänkö tavarantoimittajan verotusperuste toimitus­          nostanut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa 24. 2 .
sopimuksessa määritetyn vai alennetun hinnan mukaan ?              1995 kanteen Italian tasavaltaa vastaan.
                                                                   Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
(M EYVL N:o L 145 , 13 . 6.1977, s. 1
                                                                   toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut neuvoston
                                                                   17 päivänä toukokuuta 1977 antaman direktiivin 77/
                                                                   388/ETY l 1 ) (kuudes arvonlisäverodirektiivi ) 13 artiklan B