CELEX: C1997/212/08
Language: el
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 29ης Μαΐου 1997 στην υπόθεση C-26/96 (αίτηση του Finanzgericht Hamburg για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Rotexchemie International Handels GmbH & Co. κατά Hauptzollamt Hamburg-Waltershof (Ντάμπινγκ - Υπερμαγγανικό κάλιο - Χώρα αναφοράς)

Αριθ. C 212/4       [_EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 12 . 7 . 97
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                            (έκτο τμήμα)                                                    (πέμπτο τμήμα)
                     της 29ης Μαΐου 1997                                                της 29ης Μαΐου 1997
στην υπόθεση C-400/95 (αίτηση του Se- og Handelsretten για        στην υπόθεση C-26/96 (αίτηση του Finanzgericht Hamburg
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Handels- og Kon­             για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Rotexchemie
torfunktionærernes Forbund i Danmark, ενεργούσα για               International Handels GmbH & Co. κατά Hauptzollamt
λογαριασμό της Helle Elisabeth Larsson, κατά Dansk Handel                              Hamburg-Waltershof ( 1 )
& Service, ενεργούσας για λογαριασμό της Føtex Super­              (Ντάμπινγκ — Υπερμαγγανικό κάλιο — Χώρα ανα­
                           marked A/S (')                                                           φοράς)
(Ίση μεταχείριση μεταξύ ανδρών και γυναικών — Οδηγία                                            97/C 212/08)
76/207/ΕΟΚ — Προϋποθέσεις απολύσεως — Απουσία λόγω
ασθενείας οφειλομένης στην εγκυμοσύνη ή τον τοκετό —
Απουσία κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης και μετά
                             τον τοκετό)
                                                                                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
                            (97/C 212/07
               (Γλώσσα διαδικασίας: η δανική)
                                                                   (Προσωρινή μεταφραση - η οριστική μετάφραση θα δημο­
(Προσωρινή μεταφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­                σιευθεί στη «Συλλογή της Νοιιολογίας του Δικαστηρίου »)
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
Στην υπόθεση C-400/95 , με αντικείμενο αίτηση του S0- og
Handelsretten ( Δανία ) προς το Δικαστήριο, κατ ' εφαρμογήν       Στην υπόθεση C-26/96, με αντικείμενο αίτηση του Finanzge­
του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε ,            richt Hamburg ( Γερμανία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρ­
στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του εθνικού          μογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία
δικαστηρίου μεταξύ Handels- og Kontrofunktionœrernes               ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον
Forbund i Danmark, ενεργούσας για λογαριασμό της Helle            του εθνικού δικαστηρίου μεταξύ Rotexchemie International
Elisabeth Larsson , και Dansk Handel & Service , ενεργούσας        Handels GmbH & Co. και Hauptzollamt Hamburg-Walter­
για λογαριασμό της F0tex Supermarked A/S , η έκδοση                shof, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς το κύρος
προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία των άρ­               του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 1531 /88 του Συμβουλίου , της
θρων 5 παράγραφος 1 και 2 παράγραφος 1 της οδηγίας                 31ης Μαΐου 1988, για την επιβολή οριστικού δασμού αντι­
76/207/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 9ης Φεβρουαρίου 1976,              ντάμπινγκ στις εισαγωγές υπερμαγγανικού καλίου καταγω­
περί της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ         γής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την οριστική
ανδρών και γυναικών, όσον αφορά την πρόσβαση σε απα­               είσπραξη του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ που έχει
σχόληση , την επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση και            επιβληθεί στις εισαγωγές αυτές (2), το Δικαστήριο (πέμπτο
τις συνθήκες εργασίας (2), το Δικαστήριο ( έκτο τμήμα),            τμήμα), συγκείμενο από τους J. C. Moitinho de Almeida ,
συγκείμενο από τους G. F. Mancini , πρόεδρο τμήματος, J. L.        πρόεδρο τμήματος, L. Sevόn , C. Gulmann , J. -P. Puissochet
Murray, P. J. G. Kapteyn ( εισηγητή ), G. Hirsch και H.            (εισηγητή ) και P. Jann , δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D.
Ragnemalm , δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo          Ruiz-Jarabo Colomer, γραμματέας: L. Hewlett, υπάλληλος
Colomer, γραμματέας: H. von Holstein, βοηθός γραμματέας,           διοικήσεως, εξέδωσε στις 29 Μαΐου 1997 απόφαση με το
                                                                   ακόλουθο διατακτικό :
εξέδωσε στις 29 Μαΐου 1997 απόφαση με το ακόλουθο
διατακτικό :
υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του εθνικού δικαίου που            από την εξέταση το'υ υποβληθέντος ερωτήματος δεν προ­
έχουν θεσπιστεί κατ ' εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 3           έκυψε κανένα στοιχείο που να μπορεί να επηρεάσει το κύρος
της οδηγίας 76/2Θ7/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Φεβρουα­            του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1531/88 του Συμβουλίου, της
ρίου 1976, περί της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρί­        31ης Μαίου 1988, για την επιβολή οριστικού δασμού αντι­
σεως ανδρών και γυναικών, όσον αφορά την πρόσβαση σε               ντάμπινγκ στις εισαγωγές υπερμαγγανικού καλίου καταγω­
απασχόληση, την επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση              γής Δαïκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την οριστική
και τις συνθήκες εργασίας, οι διατάξεις του άρθρου 5               είσπραξη του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ που έχει
παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 2 παράγραφος 1               επιβληθεί στις εισαγωγές αυτές.
της οδηγίας 76/207/ΕΟΚ δεν αντιτίθενται στις απολύσεις που
αποτελούν τη συνέπεια απουσιών λόγω ασθενείας οφειλομέ­
νης στην εγκυμοσύνη ή τον τοκετό, έστω και αν η ασθένεια
αυτή εμφνίστηκε κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης και               (') ΕΕ αριθ . C 77 της 16 . 3 . 1996.
συνεχίστηκε κατά και μετά την άδεια μητρότητας.                    (2) ΕΕ αριθ. L 138 της 3. 6. 1988, σ. 1 .
(') ΕΕ αριθ . C 46 της 17 . 2 . 1996 .
(-) ΕΕ ειδ. έκδ.05/002 , σ. 70.