CELEX: 22009A0624(01)
Language: et
Date: 2008-02-28 00:00:00
Title: Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule (mis käsitleb liikmesriigis või Šveitsis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme) lisatud Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vaheline protokoll

L 161/8          ET                                        Euroopa Liidu Teataja                                                    24.6.2009
        Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule (mis käsitleb liikmesriigis või
        Šveitsis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja
        mehhanisme) lisatud Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi
                                                                 vaheline
                                                              PROTOKOLL
        EUROOPA ÜHENDUS (edaspidi „ühendus”)
        ühelt poolt
        ja
        ŠVEITSI KONFÖDERATSIOON (edaspidi „Šveits”)
        ning
        LIECHTENSTEINI VÜRSTIRIIK (edaspidi „Liechtenstein”)
        teiselt poolt,
        edaspidi „lepinguosalised”,
        PIDADES SILMAS, et Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva
        protokolli kohaselt Euroopa Ühenduse asutamislepingu IV jaotise meetmed ei ole Taani suhtes siduvad ega tema suhtes
        kohaldatavad,
        VIIDATES Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (liikmesriigis või Šveitsis esitatud varjupaiga­
        taotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määramise kriteeriumide ja mehhanismide kohta) (1) (edaspidi „Euroopa Ühen­
        duse ja Šveitsi vaheline leping”) sättele, mis võimaldab Taani Kuningriigil (edaspidi „Taani”) taotleda kõnealuses lepingus
        osalemist,
        VÕTTES ARVESSE kõnealusele lepingule lisatud Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi
        vahelist protokolli, mis käsitleb Liechtensteini ühinemist kõnealuse lepinguga vastavalt selle lepingu artiklile 15,
        MÄRKIDES, et Taani Kuningriik taotles 8. novembri 2004. aasta kirjaga osalemist Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vahelises
        lepingus,
        MEENUTADES, et vastavalt Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vahelisele lepingule, millega Liechtenstein on ühinenud, määra­
        takse Taani Kuningriigi osalemise tingimused Taani nõusolekul lepinguosaliste poolt kõnealusele lepingule lisatud proto­
        kollis,
        ARVESTADES, et esiteks oli asjakohane sõlmida Taani ja ühenduse vaheline leping, millega määratakse kindlaks eelkõige
        Euroopa Kohtu pädevusega seotud küsimused ning rahvusvaheliste lepingutega seotud kooskõlastamine ühenduse ja Taani
        vahel,
        VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja Taani Kuningriigi vahelist lepingut, mis käsitleb kriteeriumite ja mehhanismide
        kehtestamist selle riigi määramiseks, kes vastutab Taanis või mõnes teises Euroopa Liidu liikmesriigis esitatud varjupai­
        gataotluse läbivaatamise eest, ning sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa
        kohaldamise eesmärgil (2),
        ARVESTADES, et on vaja määrata kindlaks Taani osalemise tingimused Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vahelises lepingus,
        millega Liechtenstein on ühinenud, ning et eriti oluline on määrata kindlaks Šveitsi, Liechtensteini ja Taani vahelised
        õigused ja kohustused,
        MÄRKIDES, et Taani põhiseadusest tulenevate nõuete kohaselt põhineb käesoleva protokolli jõustumine Taani nõusolekul,
        (1) ELT L 53, 27.2.2008, lk 5.
        (2) ELT L 66, 8.3.2006, lk 38.
 ---pagebreak--- 24.6.2009               ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                  L 161/9
                ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
                               Artikkel 1                                 rakendusmeetmeid, millest Taani on komisjoni teavitanud vasta­
                                                                          valt Euroopa Ühenduse ja Taani vahelise lepingu artiklile 4 ning
Taani Kuningriik osaleb Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföde­              Šveits ja Liechtenstein on komisjoni teavitanud vastavalt
ratsiooni vahelises lepingus, mis käsitleb liikmesriigis või Šveitsis     Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vahelise lepingu artiklile 4 ning
esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi            Liechtensteini protokolli artiklile 5.
määratlemise kriteeriume ja mehhanisme (edaspidi „Euroopa
Ühenduse ja Šveitsi vaheline leping”), millega Liechtenstein on
ühinenud lepingu artikli 15 kohaselt lepingule lisatud protokol­
liga (edaspidi „Liechtensteini protokoll”), vastavalt tingimustele,
mis on sätestatud Euroopa Ühenduse ja Taani Kuningriigiga                                             Artikkel 3
sõlmitud lepingus, mis käsitleb mõnes liikmesriigis või Taanis
                                                                          Juhul kui Taani kohus esitab vastavalt Euroopa Ühenduse ja
esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi
                                                                          Taani vahelise lepingu artikli 6 lõikele 1 Euroopa Kohtule taot­
määratlemise kriteeriume ja mehhanisme, ja lepingus, mis
                                                                          luse eelotsuse tegemiseks, on Šveitsil ja Liechtensteinil õigus
käsitleb sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi kehtestamist
                                                                          esitada Euroopa Kohtule oma seisukohad või kirjalikud tähele­
Dublini konventsiooni tõhusa kohaldamise eesmärgil (edaspidi
                                                                          panekud.
„Euroopa Ühenduse ja Taani vaheline leping”), ning käesolevas
protokollis.
                                                                                                      Artikkel 4
                               Artikkel 2
                                                                          1.    Juhul kui Šveits või Liechtenstein esitab kaebuse käesoleva
1.     Käesolevale protokollile lisatud ja selle lahutamatu osa           protokolli Taani-poolse rakendamise või tõlgendamise kohta,
moodustavat nõukogu 18. veebruari 2003. aasta määrust (EÜ)                võib Šveits või Liechtenstein taotleda, et kaebus lülitataks amet­
nr 343/2003 (millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehha­                 liku vaidlusküsimusena segakomitee päevakorda.
nismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liik­
mesriigis kolmanda riigi kodaniku esitatud varjupaigataotluse
läbivaatamise eest) (1) (edaspidi „Dublini määrus”) ja vastavalt
selle artikli 27 lõikele 2 vastu võetud rakendusmeetmeid kohal­
datakse vastavalt rahvusvahelisele õigusele Taani ning Šveitsi ja         2.    Juhul kui Taani esitab kaebuse käesoleva protokolli Šveitsi-
Liechtensteini vahelistele suhetele.                                      või Liechtensteini-poolse rakendamise või tõlgendamise kohta,
                                                                          võib Taani taotleda, et kaebus lülitataks ametliku vaidlusküsimu­
                                                                          sena segakomitee päevakorda. Kaebuse lülitab päevakorda
                                                                          komisjon.
2.     Käesolevale protokollile lisatud ja selle lahutamatu osa
moodustavat nõukogu 11. detsembri 2000. aasta määrust
(EÜ) nr 2725/2000 (mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise
Eurodac-süsteemi kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa                3.    Segakomiteel on vaidlusküsimust sisaldava päevakorra
kohaldamise eesmärgil) (2) (edaspidi „Eurodaci määrus”) ja vasta­         vastuvõtmise kuupäevast alates 90 päeva aega vaidluse lahenda­
valt selle artiklile 22 või artikli 23 lõikele 2 vastu võetud raken­      miseks. Taanil on õigus esitada sel eesmärgil segakomiteele oma
dusmeetmeid kohaldatakse vastavalt rahvusvahelisele õigusele              tähelepanekud.
Taani ning Šveitsi ja Liechtensteini vahelistele suhetele.
3.     Vastavalt rahvusvahelisele õigusele kohaldatakse Taani             4.    Juhul kui segakomitee lahendab vaidlusküsimuse selliselt,
suhetele Šveitsi ja Liechtensteiniga lõigetes 1 ja 2 nimetatud            et lahendit tuleb täita Taanis, teavitab Taani lõikes 3 sätestatud
õigusaktide muudatusi, millest Taani on komisjoni teavitanud              tähtaja jooksul pooli lahendi täitmisest või täitmata jätmisest.
vastavalt Euroopa Ühenduse ja Taani vahelise lepingu artiklile
3 ning Šveits ja Liechtenstein on komisjoni teavitanud vastavalt
Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vahelise lepingu artiklile 4 ning
Liechtensteini protokolli artiklile 5.                                    Kui Taani teavitab lahendi täitmata jätmisest, kohaldatakse lõiget
                                                                          5.
4.     Vastavalt rahvusvahelisele õigusele kohaldatakse Taani
suhetele Šveitsi ja Liechtensteiniga Dublini määruse artikli 27
lõike 2 kohaselt vastu võetud rakendusmeetmeid ja Eurodaci                5.    Kui segakomitee ei suuda vaidlust lõikes 3 osutatud tähtaja
määruse artikli 22 või artikli 23 lõike 2 kohaselt vastu võetud           jooksul lahendada, on lõplikuks lahendamiseks aega veel 90
                                                                          päeva. Kui segakomitee ei langeta otsust selleks tähtajaks,
(1) ELT L 50, 25.2.2003, lk 1.                                            loetakse käesolev protokoll lõpetatuks nimetatud ajavahemiku
(2) EÜT L 316, 15.12.2000, lk 1.                                          viimase päeva lõpuks.
 ---pagebreak--- L 161/10              ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                24.6.2009
                             Artikkel 5                                Käesoleva protokolli jõustumise tingimuseks ühelt poolt ühen­
                                                                       duse ja Liechtensteini ning teiselt poolt ühenduse ja Šveitsi
Lepinguosalised ratifitseerivad või kiidavad käesoleva protokolli      suhtes on samuti Taani eelnev teatis hoiulevõtjale, milles
heaks.                                                                 Taani teatab, et ta nõustub käesoleva protokolli sätetega ning
                                                                       kohaldab artikli 2 sätteid oma suhetes Šveitsi ja Liechtensteiniga.
Ratifitseerimis- või heakskiitmiskiri antakse hoiule nõukogu pea­
sekretärile, kes tegutseb hoiulevõtjana.                                                           Artikkel 6
                                                                       Iga lepinguosaline võib käesoleva protokolli lõpetada, esitades
                                                                       hoiulevõtjale adresseeritud kirjaliku teate. Vastav teade jõustub
                                                                       kuus kuud pärast hoiuleandmist.
Liechtensteini puhul jõustub käesolev protokoll teise kuu
esimesel päeval pärast seda, kui ühendus ja Liechtenstein on
teatanud oma vastavate menetluste lõpuleviimisest.
                                                                       Käesolev protokoll kaotab kehtivuse ühenduse ja Taani vahelise
                                                                       lepingu lõppemise korral.
Šveitsi puhul jõustub käesolev protokoll teise kuu esimesel
päeval pärast seda, kui ühendus ja Šveits on teatanud oma              Käesolev protokoll kaotab kehtivuse, kui ühendus või nii Šveits
vastavate menetluste lõpuleviimisest.                                  kui ka Liechtenstein on selle denonsseerinud.
 ---pagebreak--- 24.6.2009           ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                           L 161/11
                                                      За Европейската общност
                                                    Por la Comunidad Europea
                                                      Za Evropské společenství
                                                  For Det Europæiske Fællesskab
                                                Für die Europäische Gemeinschaft
                                                      Euroopa Ühenduse nimel
                                                    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
                                                  For the European Community
                                                Pour la Communauté européenne
                                                      Per la Comunità europea
                                                       Eiropas Kopienas vārdā
                                                      Europos bendrijos vardu
                                                   az Európai Közösség részéről
                                                      Għall-Komunitá Ewropea
                                                 Voor de Europese Gemeenschap
                                                W imieniu Wspólnoty Europejskiej
                                                     Pela Comunidade Europeia
                                                 Pentru Comunitatea Europeană
                                                     Za Európske spoločenstvo
                                                       Za Evropsko skupnost
                                                    Euroopan yhteisön puolesta
                                               På Europeiska gemenskapens vägnar
                За Конфедерация Швейцария                                               За Княжество Лихтенщайн
                  Por la Confederación Suiza                                       Por el Principado de Liechtenstein
                  Za Švýcarskou konfederaci                                            Za Lichtenštejnské knížectví
                For Det Schweiziske Forbund                                         For Fyrstendømmet Liechtenstein
          Für die Schweizerische Eidgenossenschaft                                  Für das Fürstentum Liechtenstein
               Šveitsi Konföderatsiooni nimel                                         Liechtensteini Vürstiriigi nimel
               Για την Ελβετική Συνομοσπονδία                                       Για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν
                 For the Swiss Confederation                                      For the Principality of Liechtenstein
                 Pour la Confédération suisse                                     Pour la Principauté de Liechtenstein
               Per la Confederazione svizzera                                       Per il Principato del Liechtenstein
                 Šveices Konfederācijas vārdā                                          Lihtenšteinas Firstistes vārdā
              Šveicarijos Konfederacijos vardu                                     Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu
              A Svájci Államszövetség részéről                                    A Liechtensteini Hercegség részéről
               Għall-Konfederazzjoni Żvizzera                                        Għall-Prinċipat ta' Liechtenstein
                Voor de Zwitserse Bondsstaat                                      Voor het Vorstendom Liechtenstein
            W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej                                   W imieniu Księstwa Liechtensteinu
                   Pela Confederação Suíça                                          Pelo Principado do Liechtenstein
                Pentru Confederația Elvețiană                                        Pentru Principatul Liechtenstein
                 Za Švajčiarsku konfederáciu                                          Za Lichtenštajnské kniežatstvo
                  Za Švicarsko konfederacijo                                             Za Kneževino Lihtenštajn
                  Sveitsin valaliiton puolesta                                  Liechtensleinin ruhtinaskunnan puolesta
            På Schweiziska edsförbundets vägnar                                      För Furstendömet Liechtenstein
 ---pagebreak--- L 161/12          ET                                     Euroopa Liidu Teataja                                                     24.6.2009
                                                                   LISA
         Nõukogu 18. veebruari 2003. aasta määrus (EÜ) nr 343/2003, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle
         liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku esitatud varjupaigataotluse läbivaata­
         mise eest (ELT L 50, 25.2.2003, lk 1).
         Nõukogu 11. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 2725/2000, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi
         kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa kohaldamise eesmärgil (EÜT L 316, 15.12.2000, lk 1).