CELEX: 51976PC0323
Language: da
Date: 1976-06-22 00:00:00
Title: Henstilling med henblik på RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af en aftale i form af en brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske fokerepublik Algeriet vedrørende indførsel til Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Algeriet (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 323
Vol. 1976/0096
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                  KOM(76)323 endelig udg.
                                                  Bruxelles , den 22 . juni 1976
                              Henstilling med henblik på
                               RÅDETS FORORDNING ( EØF )
   om indgåelse af en aftale i form af en brevveksling mellem Det europæiske
   økonomiske Fællesskab og Den demokratiske fokerepublik Algeriet vedrørende
   indførsel til Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Algeriet
                          ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                                                          *
   K0M(76 ) 323 endelig udg .
 ---pagebreak---                      BEGRUNDELSE
Samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab på den ene
side og Den demokratiske folkerepublik Algeriet på den anden side blev
undertegnet den 26 . april 1976 . Eftersom denne aftale først træder i
kraft efter ratifikation f har de kontraherende parter besluttet at indgå
en interimsaftale for at fremskynde iværksættelsen af visse bestemmelser
vedrørende samhandelen .
Interimsaftalen skal træde i kraft senest den 1 . juli 1976 «
For tomatkoncentraters vedkommende fastsættes det i samarbejdsaftalen
og i interimsaftalen , at der skal indgås en aftale i form af en brev­
veksling om gennemførelsesbestemmelserne for den ordning, der er indgået
med Fællesskabet og Den demokratiske folkerepublik Algeriet .
Følgelig opfordrer Kommissionen Rådet til at vedtage følgende udkast til
forordning om indgåelse af en aftale i form af brevveksling vedrørende
indførsel af tomatkoncentrater med oprindelse i Algeriet .
Denne forordning skal træde i kraft samtidig med interimsaftalen og
således senest den 1 « juli 1976 «
 ---pagebreak---               Henstilling med henblik på
                 RÅDETS FORORDNING (EØF)
         om indgåelse af en aftale i form af en brevveksling mellem Det
         europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folke­
         republik Algeriet vedrørende indførsel til Fællesskabet af
         tomatkoneentrater med oprindelse i Algeriet *
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 »
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
demokratiske, folkerepublik Algeriet blev undertegnet den 26 . april 1976 ?
en interimsaftale undertegnet samme dag træder i kraft den 1 « juli 1976 1 )
med henblik p& en fremskyndet Iværksættelse af samarbejdsaftalens handels­
mæssige bestemmelser j
der bør indgås en aftale ~ i form af en brevveksling om artikel 19 i samar
 bejdsaf talen og artikel 12 i interimsaftalen - vedrørende indførsel til
Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Algeriet -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING i
1 ) EFT nr . L        af
 ---pagebreak---                          Artikel 1
Aftalen - i form af en brevveksling om artikel 19 i samarbejdsaftalen og
artikel 12 i interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
og Den demokratiske folkerepublik Algeriet - vedrørende indførsel til
Fællesskabet af tomatkoncentrater tilberedt eller konserveret på anden
måde end i eddike eller eddikesyre , henhørende under position ex . 20.02
   C i den fælles toldtarif , med oprindelse i Algeriet , indgås på Fælles­
skabets vegne .                 •
Teksten til aftalen er knyttet som bilag til ; denne forordning«
                         Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til
at undertegne aftalen i form af en brevveksling med henblik på at forpligte
Fællesskabet .
                         Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                                         . '
                                               På Rådets vegne
                                                  Formand
 ---pagebreak---                          Brev nr . 1
  Hr
  Med henblik på gennemførelse af den toldnedsættelse pi 30% af den fælles told­
  tarif , som er fastsat i artikel 19 i aftalen mellem Det europæiske økonomiske
  Fællesskab og Den demokratiske foLkerepublik Algeriet og i artikel 12 i interims-
  aftalen , og til gensidig afklaring af dø "betingelser , under hvilke indførsel
  til Fællesskabet af tomatkoncentrater, tilbBredt eller konserveret på anden
) måde end i eddike eller eddikesyre, henhørende under position ex 20.02
      C i den fælles toldtarif , med oprindelse i Algeriet, skal finde sted ,
  skal jeg herved meddele Dem , at den algeriske regering forpligter sig til
  at træffe alle de foranstaltninger , der er nødvendige for at de til Pælles-
  skabet leverede mængder i tidsrummet fra                 til den 31 . december 1976
  ikke overstiger*^           tons.
  Med henblik herpå fremhæver den algeriske regering, at samtlige udførsler
  til Fællesskabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører ,
  hvis virksomhed kontrolleres af
  Garantierne vedrørende mængderne vil blive gennemfart i henhold til de bestem­
  melser , der aftales     mellem '                       og generaldirektoratet
  for landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber .
  Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De vil bekræfte Fællesskabets god­
  kendelse af det ovenstående .
  Modtag, hr . . ...        forsikringen om mip mest udmærkede højagtelse .
                                                 Ambassadør
                                *
  *) Den aftalte årlicp mængde er på 100 tonsj den mængde , der skal fastsættes '
      i brevet , vil blive udregnet i forhold til det resterende tidsrum regnet
       fra datoen for ordningens ikrafttrædelse .
  **) Den nøjagtige betegnelse for den kontrollerende organisation vil blive
      indføjet , så snart den bliver meddelt af de algeriske myndigheder.
 ---pagebreak---                            Brev nr . 2
 Hr. ambassador ,
Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende
ordlydt
                                                                                     t
                                                                                     I
 M Med henblik på den gennemførelse af toldnedsættelse på 30% af den fælles          |
                                                                                     i
toldtarif , som er fastsat i artikel 19 v aftalen mellem Det europæiske økonomiske j ï
 Fællesskab og Algeriet og i artikel 12 i inlerimsaftalen , og til gensidig afkla- [  r
ring af de betingelser , under hvilke indførsel til Fællesskabet af tomatkoncentra-?
ter, tilberedt eller konserveret på anden måde end i eddike eller eddikesyre ,        f
                                                                                      I
henhørende under position ex . . 20.02            C i den fælles toldtarif,    med    j
                                                                                      t
oprindelse i Algeriet, skal finde sted , skal jeg herved meddele Dem . at den         '
                                                                                      r
algeriske regering forpligter sig til at træffe alle de foranstaltninger , der        s
er nødvendige for at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra
                 til den 31 * december 1976 ikke overstiger*^            tons.        !
                                                                                      7
Med henblik herpå fremhæver den algeriske regering, at samtlige udførsler
til Fællesskabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører ,         !
                                     5BÏ I
hvis virksomhed kontrolleres af
                                                                                      f
Garantierne vedrørende mængderne vil blive gennemført i henhold til de bestem­
                                    **)
melser , der ,    aftales mellem 7                     og generaldirektoratet for
landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber .                             s
                                                                                     i
                                                                                     I
                                                                                     i
                                                                                     ï
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte Fællesskabets god-           (I
kendelse af det ovenstående ."                                                       !
Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor
anførte og følgelig af gennemførelsen af toldnedsættelsen på 30% af den fælles
toldtarif fra                              til den 31 . december 1976 for de i Deres
brev nævnte mængder tomatkoncentrater med oprindelse i Algeriet .
Modtag, hr . ambassadør , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                               Φ
                         /
                                     På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegne
*)    Den aftalte årlige mængde er på 100 tons ; den mongde , der skal fastsættes
      i brevet , vil blive udregnet i forhold til det resterende tidsrum regnet fra
      datoen for ordningens ikrafttrædelse .
j»w) Den nøjagtige betegnelse for den kontrollerende organisation vil blive
      .indføjet , så snart den bliver meddelt af de algeriske ukyndigheder .
 ---pagebreak---                                                                                      ! '
                 FINANSIELT        OPLYSNINGSSKEMA                   Bilag til dok *-
                                                                  I Datt0 3-6-1976
         .. -  Budgetposts                                         . •
         2.    Aktionsbetegnelses                ; r
              Forslag til Rådets forordning om indgåelse af en aftale i form af en brevveksling
              mellem EØF og Algeriet vedrørende indførsel til EF af tomatkoncentrater med      '
              oprindelse i Algeriet .
         3«    Hjemmels
              Artikel 113 i Traktaten * interimsaftale mellem EF. og Algeriet .            • •
        k.     Aktionens mâls
              Toldreduktion på 30 % af toldtariffen for tomatkoncentrater .
        5*0 Aktionens omkostninger I i løbet af pro-        indevaarende        ffflgende
                                         I duktionsfiret    regnskabsSr ( 76 )  regnskabsâri     )
    |       afholdes over EF-budgettet I
   I afholdes af de nation, adm.
            afholdes af andre nat . sekt .
                                                - 3.460 RE   - 1.700 RE •
                                                                1
                                                                                 k
   | 5.1 Flerflrig tidsplan                    år             år            år
   I.                         Forholdsregel begrænset til 31.12.1976
   I 5»2 Beregning !
                             100 T x 34,6 RE/T
                                                                                         Ψ
 l
      6.1 Er finansiering mulig gennem bevillinger , der er opfort i det pftgæLdende
              kapitel i der budget , der er under gennemførelse ?
                            JA
                                  jÉtMUOJÈfcgîXX?     SJR
I Bemærkninger:
ft
      ( l ) Det drejer sig om ikke-modtagelse af told «