CELEX: 31978R1719
Language: de
Date: 1978-07-24 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1719/78 der Kommission vom 20. Juli 1978 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

24. 7. 78                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 200/1
                                                               I
                                           (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                VERORDNUNG (EWG) Nr. 1719/78 DER KOMMISSION
                                                      vom 20. Juli 1978
                                       zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
GEMEINSCHAFTEN —                                                    sion vom 29. Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch die
                                                                   Verordnung (EWG) Nr. 1392/78 (7), wurden die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                     Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                    (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 12. Juli bis 18.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                   Juli 1978 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                   kurse für das englische und irische Pfund führen zu
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                  einer Abweichung des obengenannten Unterschieds
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                      von mehr als einem Punkt von dem für die vorherge­
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                  hende Festsetzung der Ausgleichsbeträge zugrunde
zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­             gelegten Prozentsatz.
nung (EWG) Nr. 557/76 (2), insbesondere auf die
Artikel 3 und 6,                                                    Der neue Abstand in Irland bei Rindfleisch, Schwei­
                                                                    nefleisch, Milch und Milcherzeugnissen sowie Zucker
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                   und Isoglukose liegt unter einem Punkt. Unter diesen
Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                     Umständen und gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Ver­
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                   ordnung (EWG) Nr. 974/71 ist es angebracht, die in
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG)                        Irland anwendbaren Währungsausgleichsbeträge für
Nr. 651 /78 (3 ), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,              die genannten Sektoren abzuschaffen. Diese Maß­
                                                                    nahme wirkt sich auch auf die Berechnung der Wäh­
in Erwägung nachstehender Gründe :                                  rungsausgleichsbeträge aus, die für bestimmte Er­
                                                                    zeugnisse und Waren gelten, die zum Getreidesektor
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 eingeführ­                  gehören bzw. der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69 (8)
ten Währungsausgleichsbeträge sind durch die Ver­                   unterliegen.
ordnung ( EWG ) Nr. 1036/78 der Kommission vom
19 . Mai 1978 (4), zuletzt geändert durch die Verord­               Artikel    7 Absatz      1    Verordnung    (EWG)    Nr.
nung (EWG) Nr. 1581 /78 (5), festgesetzt worden.                   243/78 der Kommission vom 1 . Februar 1978 über
                                                                    die Vorausfestsetzung der Währungsausgleichsbe­
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                      träge (9), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                  1544/78 ( 10), sieht vor, daß die im voraus festgesetz­
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­               ten Währungsausgleichsbeträge entsprechend geändert
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von                   werden, falls ein neuer repräsentativer Kurs wirksam
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                 wird. Dieser neue Kurs muß vor Einreichung des
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                  Lizenzantrags beschlossen worden sein. In verschiede­
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­               nen Bereichen ist in mehreren Mitgliedstaaten diese
schieds vorzunehmen.                                                Lage eingetreten.
 (!) ABl . Nr. L 106 vom 12. 5 . 1971 , S. 1 .                       (8) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.
 (2) ABl.  Nr. L 67 vom 15. 3 . 1976, S. 1 .                        C)   ABl. Nr. L 167 vom 24. 6. 1978, S. 53.
 (») ABl.  Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978 , S. 63 .                      (8)  ABl. Nr. L 141 vom 12. 6. 1969, S. 1 .
 (4) ABl.  Nr. L 133 vom 22. 5. 1978, S. 1 .                        C)   ABl. Nr. L 37 vom 7. 2. 1978, S. 5.
(5)  ABl . Nr. L 187 vom 10. 7. 1978, S. 1 .                       (10)  ABl. Nr. L 182 vom 5. 7. 1978, S. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 200/2                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            24. 7. 78
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen             (2)   In Anhang I Teil 1 , 4 und 8 der Verordnung
entsprechen der Stellungnahme der betreffenden Ver­         (EWG) Nr. 1036/78 wird die Spalte Ireland, im ge­
waltungsausschüsse —                                        samten Anhang I die Spalte United Kingdom durch
                                                            die entsprechenden Spalten in Anhang I dieser Ver­
                                                            ordnung ersetzt.
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
                                                            (3 ) Die Anhänge II, III und IV der Verordnung
                                                            (EWG) Nr. 1036/78 werden durch die Anhänge II, III
                                                            und IV dieser Verordnung ersetzt.
                        Artikel 1
( 1 ) In Anhang I Teil 2, 3 , 5 und 7 der Verordnung                              Artikel 2
(EWG) Nr. 1036/78 wird die Spalte Ireland gestri­
chen.                                                       Diese Verordnung tritt am 24. Juli 1978 in Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 20. Juli 1978
                                                                             Für die Kommission
                                                                               Der Vizepräsident
                                                                              Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- 24 . 7. 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 200/3
                  ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG /
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/t                £/t              Lit/t         FF/t
                                  1                           5                  6                 7             8
               10.01 A                                    28,396             7,322
               10.01 B                                    42,516           10,962
               10.02                                      27,008             6,964
               10.03                                      25,144             6,483
               10.04                                      24,189             6,237
              10.05 B                                     24,719            6,373
              10.07 B                                     24,755            6,383
              10.07 C                                     24,755            6,383
              11.01 A                                     36,074            9,301
              11.01 B                                    34,130             8,800
              11.02 A I a)                               59,292            15,287
              11.02 A I b)                               38,960            10,045
              11.01 C                                    25,647             6,613
              11.01 D                                    24,673             6,362
              11.01 E I                                  34,607             8,923
              11.01 E II                                 25,213             6,501
           ex 11.01 G (l)                                25,250             6,510
           ex 11.01 G (2)                                25,250             6,510
              11.02 A II                                 27,548             7,103
              11.02 A III                                35,202             9,076
              11.02 A IV                                 33,865             8,731
              11.02 A V a) 1                             39,551           10,197
              11.02 A V a) 2                             39,551           10,197
              11.02 A V b)                               25,213             6,501
 ---pagebreak--- Nr. L 200/4                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  24. 7. 78
                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                   et à percevoir à l'exportation
              Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                       and charged on exports
                  CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa
                  doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                 gemeenschappelij k                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                    douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                Position i den fælles
                       toldtarif
                                               United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                      £/t               £/t               Lit/t       FF/ t
                          1                            J                 6                  7           8
            ex 11.02 A VII (x)                       25,250             6,510
            ex 11.02 A VII (2)                       25,250             6,510
               11.02 B I a) 1                        25,647             6,613
               11.02 B I a) 2 aa)                    24,673             6,362
               11.02 B I a) 2 bb)                    24,673             6,362
               11.02 B I b) 1                        35,202             9,076
               11.02 B I b) 2                        33,865             8,731
               11.02 B II a)                         28,964             7,468
               11.02 B II b)                         27,548             7,103
               11.02 B II c)                         25,213             6,501
            ex 11.02 B II d) (»)                     25,250             6,510
            ex 11.02 B II d) (2)                     25,250             6,510
               11.02 CI                              28,964             7,468
               11.02 C II                            27,548             7,103
               11.02 C III                           40,231            10,373
               11.02 C IV                            24,673             6,362
               11.02 C V                             25,213             6,501
            ex 11.02 C VI O                          25,250             6,510
            ex 11.02 C VI (2)                        25,250             6,510
               11.02 D I                             28,964             7,468
               11.02 D II                            27,548             7,103
               11.02 D III                           25,647             6,613
               11.02 D IV                            24,673             6,362
               11.02 D V                             25,213             6,501
            ex 11.02 D VI (x)                        25,250             6,510
            ex 11.02 D VI (2)                        25,250             6,510
               11.02 E I a) 1                        25,647              6,613
               11.02 E I a) 2                        24,673              6,362
               11.02 E I b) 1                        35,202             9,076
               11.02 E I b) 2                        43,541            11,226
               11.02 E II a)                         28,964             7,468
               11.02 E II b)                         27,548             7,103
               11.02 E II c)                         27,191             7,011
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                   25,250              6,510
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                   25,250              6,510
               11.02 F I                             28,964             7,468
               11.02 F II                            27,548             7,103
               11.02 F III                           25,647             6,613
 ---pagebreak--- 24 . 7 . 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 200/5
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and diarged on exports
                           CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                              £/t                £/t               LitIt        FF/t
                                   1                           S                  6                 7            8
               11.02 F IV                                     24,673             6,362
               11.02 F V                                      25,213             6,501
            ex 11.02 F VII i1)                                25,250             6,510
            ex 11.02 F VII (2)                                25,250             6,510
               11.02 G I                                      21,298             5,491
               11.02 G II                                     18,539             4,780
               11.04 C I                                        4,526            1,167
               11.04 C II a)                                  39,798           10,261
               11.04 C II b)                                  39,798           10,261
               11.07 A I a)                                   50,546           13,032
               11.07 A I b)                                   37,767             9,738
               11.07 A II a)                                  44,755           11,540
               11.07 A II b)                                  33,442             8,622
               11.07 B                                        38,974           10,049
               11.08 AI                                       39,798           10,261
               11.08 A III                                    60,293           15,546
               11.08 A IV                                     39,798           10,261
               11.08 A V                                      39,798           10,261
               11.09                                         109,623           28,265
               17.02 B II a) (3)                              51,910           13,384
               17.02 B II b) (»)                              39,798           10,261
               21.07 F II                                     39,798           10,261
               23.02 A I a)                                     7,826            2,018
               23.02 A I b)                                   25,043             6,457
               23.02 A II a)                                    6,261            1,614
               23.02 A II b)                                  25,043             6,457
               23.03 A I                                      49,438           12,747
               23.07 B I a) 1                                   3,955            1,020
               23.07 B I a) 2 (4)                               3,955            1,020
               23.07 B I  b) 1                                12,360             3,187
               23.07 B I  b) 2 (4)                            12,360             3,187
               23.07 B I  c) 1 (5)                            24,719             6,373
               23.07 B I  c) 2 (*) (5)                        24,719             6,373
 ---pagebreak--- Nr. L 200/ 6                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 24. 7. 78
                                                                   Fußnoten
i1) Hirse.
(a) Sorghum.
(3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
      chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(*) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                          Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien  Frankreich
              Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                    (mit Ausnahme von Molke)
                         am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl/t        £/t       £/t   Lit/t      ffrs/t
      mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
      wichtshundertteile                                                                        17,005
      30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
      wichtshundertteile                                                                        34,009
       a) Für den Handel mit Drittländern werden die oben aufgeführten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multi­
           pliziert. Jedoch ist dieser Koeffizient 1,64, wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß geänderter Verordnung
           (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8. 1976, S. 17) verkauftes Magermilchpulver enthalten.
       b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
           — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
               1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
               ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
               Nr. 1844/77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
               und
           — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
           werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
       c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
           Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
           — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
           — Molkepulver oder -granulat,
           — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
            anzugeben.
   (5) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der
        Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr
        gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zoll­
        tarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl. Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 200/7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
             SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation '
                   Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                        CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                         £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                          5                6                  7              8
             01.03 A II a)                                   9,877
             01.03 A II b)                                 11,614
             02.01 A  III  a)   1                          15,103
             02.01 A  III  a)  2                           23,410
             02.01 A  III  a)  3                           18,426
             02.01 A  III  a)  4                           24,467
             02.01 A  III  a)  5                           13,140
             02.01 A  III  a)   6 aa)                      24,467
          ex 02.01 A  III  a)   6 bb) C1)                  24,467
          ex 02.01 A  III  a)   6 bb) (2)                  18,426
             02.05 A I                                       6,343
             02.05 A II                                      7,400
             02.05 B                                         3,625
             02.06 B I a) 1                                15,103
             02.06 B I a) 2 aa)                            20,389
             02.06 B I a) 2 bb)                            20,389
             02.06 B I a) 2 cc)                            22,654
             02.06 B I a) 3                                23,410
             02.06 B I a) 4                                18,426
             02.06 B I a) 5                                24,467
             02.06 B I a) 6                                13,140
          ex 02.06 B I a) 7 (*)                            24,467
          ex 02.06 B I   a) 7 (2)                          18,426
             02.06 B I   b) 1                              15,103
             02.06 B  I  b) 2 aa)                          20,389
             02.06 B I   b) 2 bb)                          20,389
             02.06 B I b) 2 cc)                            22,654
             02.06 B I b) 3 aa)                            23,410
             02.06 B I b) 3 bb)                            42,590
             02.06 B I b) 4 aa)                            18,426
             02.06 B I b) 4 bb)                            33,529
             02.06 B I b) 5 aa)                            24,467
 ---pagebreak--- Nr. L 200/ 8                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            24. 7. 78
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                          and charged on exports
                               CCT heading No                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                               doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                  United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                                      £/ 100 kg        £/100 kg          Lit /100 kg      FF/100 kg
                                        1                                  5                6                 7               8
                  02.06  B I b) 5 bb)                                  42,137
                  02.06   B I b) 6 aa)                                  13,140
                  02.06  B I b) 6 bb)                                  21,899
             ex 02.06     B I b) 7 aa) C)                              24,467
             ex 02.06     B I b) 7 aa) (2)                              18,426
                  02.06  B I b) 7 bb) (4)                              42,590
                  15.01  A I (a)                                          4,833
                  15.01 A II                                              4,833
                  16.01 A                                              23,108
                  16.01 B I (b) (3)                                     37,757
                  16.01 B II (b) (3)                                    26,581
                  16.02 A II                                            21,295
                  16.02 B III a) 1                                      22,654
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                               40,023
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                               33,226
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                           22,654
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                              18,879
                  16.02 B III a) 2 cc)                                   11,176
             r) — J ambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
             ( l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins.
             ( ) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Filet.
              (l) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                  — Spalle, anche in parti, disossate ;
                  — Lombate, anche in parti, disossate ;
                  — Filetto .
             (l) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                  — Fi et.
             r) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad.
              H Produits autres que ceux visés sous f1).
              (2) Other products than those falling under (1).
             {*)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
              (*) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
             (")  Andere Produkten dan vermeld bij (x).
              C)  Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 200/9
          (>) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
               toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
               à ces conditions.
          (s) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
               the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
          (*) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
               Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
               keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
               Bedingungen entsprechen .
          (ä) La concessione degli importi compensativi monetari aoplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
               ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
               l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto die i prodotti
               in causa rispondono a queste condizioni.
          ( ) Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
               aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
               betreffende _ im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
               Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
               Produkten aan deze voorwaarden voldoen.
          ( ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
               nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
               tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
          (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de farine ou
               de poudre, agglomérée ou non.
          (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
               whether or not in compounded form.
          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
               Form, angewendet.
          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
               anche in forma di agglomerato.
          (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor Produkten in de vorm van meel of poeder, al
               dan niet geperst.
          (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
               presset form.
          (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
          ( a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
          (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
          (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabiüre dalle autoritä competenti.
          (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
               autoriteiten .
          (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
          ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
               conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
          (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
               based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
          (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf "Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
               halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
          (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
               vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
          ( b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
          (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
               pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 200/10                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            24. 7 . 78
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                  t/ 100 kg          £/100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                                5                  6                  7             8
                                                 — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vaegt —
                01.02 A II (1) (7)                                16,436
                                                      — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
                02.01   A II a) 1                                 31,228
                02.01 A II a) 2                                   24,982
                02.01 A II a) 3                                   37,474
                02.01   A   II  a) 4   aa)                        31,228
                02.01   A   II  a) 4   bb)                        42,733
                02.01   A   II  b)  1  (2)                        27,776
                02.01   A   II  b)  2  (2)                        22,221
                02.01   A   II  b)  3  (2)                        34,721
                02.01   A   II  b)  4   aa) (2)                   27,776
                02.01   A   II  b)  4   bb) 11 (»)                34,721
                02.01   A   II  b)  4   bb) 22 (2) (3)            34,721
                02.01   A    II b)  4   bb) 33 (2)                34,721
                02.06   C I a) 1                                  31,228
                02.06 C I a) 2                                    35,666
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (4)                        35,666
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (5)                        21,367
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (6)                        14,299
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr. L 200/ 11
t1) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes- des Commu­
      nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
(*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
I1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffano annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen ] aarli)ks tarief­
      contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
H Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
 r) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
 (l) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (a) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
  (*) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (8) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities.
 (*) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 r) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (8) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (•) Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (*) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (*) Prodotti contenenti in peso P80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  (*) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
  (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (8)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (5)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % dì carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (5)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (6)  Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (•)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
  (•)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (Ä)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (•)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
  n     Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (•)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland.
  (7) Aufgrund der Verordnung EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
        im Handel zwischen Irlana und Nordirland ausgesetzt.
   (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  O Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 200/ 12                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            24. 7. 78
                            PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                               SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge, die bei der Einiuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland            Italia           France
                                                                 £                 £                Lit               FF
                                    1                           5                  6                  7                8
                                                            — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk. —
             01.05 A I                                       2,058             0,531
             01.05 A II                                      0,972             0,251
                                                                   —
                                                                      100 kg —
             01.05 B I                                       3,801             0,980
             01.05 B II                                      6,012             1,550
             01.05 B III                                     5,418             1,397
             01.05 B IV                                      4,058             1,046
             01.05 B V                                       6,609             1,704
             02.02 A I a)                                    4,775             1,231
             02.02 A I b)                                    5,430             1,400
             02.02 A I c)                                    5,916             1,525
             02.02 A II a)                                   7,074             1,824
             02.02 A II b)                                    8,589            2,214
             02.02 A II c)                                   9,543             2,461
             02.02 A III a)                                   7,741            1,996
             02.02 A III b)                                   8,462            2,182
             02.02 A IV                                      5,797             1,495
             02.02 A V                                        9,441            2,434
             02.02 B I                                      15,087             3,890
             02.02 B II a)  1                                 6,507            1,678
             02.02 B II a)  2                               10,497             2,707
             02.02 B II a)  3                                 9,308            2,400
             02.02 B II a)  4                                 6,376            1,644
             02.02 B II a)  5                               10,386             2,678
             02.02 B II b)                                    4,903            1,264
             02.02 B II c)                                    3,395            0,875
             02.02 B II d)  1                               12,693             3,273
             02.02 B II d) 2                                  9,565            2,466
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              Nr. L 200/ 13
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                        CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                     United Kingdom         Ireland ,           Italia              France
                                                            £                  £                 Lit                  FF
                                  1                         5                  6                   7                   8
                                                                 100 kg —
          02.02 B II d) 3                                 8,959               2,310
          02.02 B II e) 1                                12,270               3,164
          02.02 B II e) 2 aa)                             5,217               1,345
          02.02 B II e) 2 bb)                             8,985               2,317
          02.02 B II e) 3                                 8,416               2,170
          02.02 B II f)                                  15,087               3,890
          02.02 C                                         3,395               0,875
          02.05 C                                         7,544               1,945
                                                        — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk .
          04.05 A I a) 1                                  1,463               0,377
          04.05 A I a) 2                                  0,607               0,157
                                                                 — 100 kg —
          04.05 A I b)                                    6,355               1,638
          04.05 B I a) 1                                 28,723               7,406
          04.05 B I a) 2                                  7,371               1,901
          04.05 B I b) 1                                 12,963               3,342
          04.05 B I b) 2                                 13,853               3,572
          04.05 B I b) 3                                 29,740               7,668
          35.02 A II a) 1                                25,800               6,652
          35.02 A II a) 2                                 3,495               0,901
 ---pagebreak---                                           TEIL 5
                                                                                                                                                               .
                     SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                 Währungsausgleichsbeträge                                                                                  Nr L 200               /   14
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                  erhoben werden
                    Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                        United Kingdom      Ireland           Italia          France
                                                                         £/100 kg (a)    £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                                                                 3            7               8                 9               10
                           2
 it Ausnahme von Molke                                                     1,245 (d)
                                                                           1,182 (c)
                                                                           1,112 (d)
                                                                           0,866 (d)
                                                                           0,698 (d)
                                                                         15,429                                                              Amtsblatt der
                                                                         10,523 (d)
                                                                         10,523 (d)
                                                                          8,532 (d)
                                                              <*) (2)    15,429
                                                                (2)      10,523 (d)
                                                                                                                                            Europäischen
                                                                         10,523 (d)
                                                                          8,532 (d)
 it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
  von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                                 1,245 (d)
  von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                                   2,742 (d)
                                                                                                                                              Gemeinschaften
 it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                                 0,995 (d)
  von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 25 Gewichtshundertteilen                                     2,742 (d)
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr                                   4,985 (d)
                                                                (3)       19,225
                                                                (3)       15,429
                                                                (3)       10,523 (d)
                                                                (»)        8,532 (d)
                                                                (')       15,429                                                             24                .
                                                                                                                                             7        .
                                                                                                                                            78
 ---pagebreak---                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr        24                            .
                                                                                            erhoben werden                            7              .
                    ■Warenbeieichnung                 Fußnoten
                                                                                                                                      78
                                                                 United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                  £/100 kg (a)    £/100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                             3             7                8                 9                10
                                                        (3)       10,523 (d)
                                                        (3)        8,532 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3)        1,245 (d)
— von 15 oder mehr Gewichtshundertteilen                (8)        3,499 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3)         0,995 (d)
— von 15 oder mehr, jedoch weniger als 25 Gewichts­
   hundertteilen                                        (8)         3,499 (d)                                                             Amtsblatt der
— von 25 oder mehr Gewichtshundertteilen                (3)        4,998
mit einem Fettgehalt :
— von weniger als 80 Gewichtshundertteilen              (4)            -(b)
— von 80 oder mehr, jedoch weniger als 82 Gewichts­
   hundertteilen                                       (4) (5)    37,045
— von 82 oder mehr Gewichtshundertteilen               (4) (5)    37,972
                                                         (4)          — (b)
                                                         (6)      32,239
                                                         (6)      26,482
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                      Europäischen Gemeinschaften
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (6)         9,933
— von 10 oder mehr, jedoch weniger als 30 Ge­
   wichtshundertteilen                                  (6)       14,647
— von 30 oder mehr Gewichtshundertteilen                (6)       21,419
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 55 Gewichtshundertteilen              (6)       21,419
— von 55 oder mehr Gewichtshundertteilen                (6)       25,401
                                                        (6)       25,401
mit Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano                                                                                             Nr                             .
Reggiano                                                (6)       36,404                                                                  L
                                                        («)       29,932
                                                        (6)       27,466                                                                 200                                /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                       .
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                               erhoben werden
                      Warenbezeichnung                   Fußnoten
                                                                                        Ireland            Italia          France
                                                                                                                                        Nr L 200                          /   16
                                                                    United Kingdom
                                                                     £/100 kg (a)    £/100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                             2                              3             7                8                 9               10
 — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
     Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
     Maribo, Sams0, Tilsit sowie andere als gesalzener
     Ricotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
     Käsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
     niger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
     masse :
     — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (6)         20,685
     — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (6)         27,466
 — Esrom , Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­                                                                                         Amtsblatt der
   Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie die Käse mit
   einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
     mehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
     Fettgehalt in der Trockenmasse :
     — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (6)         14,221
     — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (6)         21,425
 mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                (6)          6,464
 — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                  (6)         10,817
                                                           (6)         36,404
                                                           (6)         23,073
                                                                                                                                        Europäischen Gemeinschaften
                                                           O
                                                           O
                                                           O            0,396
                                                           (7)          1,236
                                                           (7)
rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                             . 0,447
 rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                              0,419
rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                               0,428                                                            24                           .
                                                                                                                                         7             .
                                                                                                                                         78
 ---pagebreak--- 24. 7 . 78                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 200/ 17
                                                               Fußnoten
(*) Bei gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8. 1976) verkauftem Magermilchpulver wird der
     angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,90 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
     Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 3. 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
     Einheitsbetrag von :
     — 8,502 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
(*) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit V100 des Gewichts von in 100 kg Erzeugnis enthaltener Milch
         und Rahm,
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von V100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
         Zolltarifs angegebenen Betrages.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
 (5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
      18,989 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
     teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
     — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
     anzugeben.
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
     der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                       Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes  Irland    Italien    Frankreich
         Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg               Königreich
                  (mit Ausnahme von Molke)
                       im Enderzeugnis                 DM/ 100 kg   bfrs/lfrs  hfl/ 100 kg £/100 kg   £/100 kg Lit/100 kg   ffrs/100 kg
                                                                     100 kg
       von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
       jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
       teilen                                                                               1,700
       von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
       teilen                                                                               3,401
       von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
       teilen                                                                               5,101
       von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
       teilen                                                                               6,377
       von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                               7,227
 ---pagebreak--- /
  Nr. L 200/18                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 24. 7. 78
      Für den Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert.
      Jedoch ist dieser Koeffizient 1,64, wenn es sich um Erzeugn isse handelt, die gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl.
      Nr. L 228 vom 20. 8. 1976) verkauftes Magermilchpulver enthalten.
      Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
      wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) hergestellt wor­
      den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
      (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
      Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
      — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
          1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3. 3. 1977) verkauft und denaturiert worden ist
          oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
          1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11. 8 . 1977) denaturiert worden ist,
          und
       — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
       werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
  (8) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge:
       a) dem je 100 kg angegebenen Betrag;
       b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von V100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
          Zolltarifs angegebenen Betrages.
       NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              Nr. L 200/ 19
                          PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
            SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                       SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation (')
                   Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                                    and charged on exports H
                        CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione (')
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen (')
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                            og opkræves ved udførsel (')
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                              United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                     £                  £                 Lit             FF
                                  1                                  5                  6                  7               8
          A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER                             ZUCCHERO               SUIKER — SUKKER
                                                               — 100 kg —
          17.01 A (2)                                              4,103
          17.01 A (3)                                              5,714
          17.01 B (4)                                              4,773
                                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                            per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                      per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                     ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
          17.02 ex D II (6)                                        0,0571
          17.02 E                                                  0,0571
          17.02 ex F C)                                            0,0571
          21.07 F IV                                               0,0571
          B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
              ISOGLUCOSE
                                                       pour 100 kg de matière séche
                                                         for 100 kg of dry matter
                                                          je 100 kg Trockenstoff
                                                        per 100 kg di materia secca
                                                           per 100 kg droge stof
                                                             for 100 kg tørstof
          17.02 D I                                                5,714
          21.07 F III                                              5,714
 ---pagebreak--- Nr. L 200/20                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    24. 7. 78
r) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre             {*) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement            (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten
      ( CEE) n° 3330/74 . Toutefois , pour ce sucre produit pendant la            Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités           sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
     douanières d'exportation sont accomplies dans un Etat membre                 Nr. 837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.
     autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .
                                                                             (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                  n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4. 1968 , pag. 3), l'importo com­
     Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar               pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
     produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del
     levied where the customs export formalities are completed in a               30. 6. 1968 , pag. 42).
     Member State other than that in which the export licence was
      issued .                                                               (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(l) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                    (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89 van 10. 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­             artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,             30. 6. 1968 , blz . 42) aangepast .
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
     als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhrlizenz erteilt    {*) Hvis udbyttet af råsukker er     forskellig fra udbyttet af den standard­
     wurde.                                                                       kvalitet, som er defineret      i forordning (EØF) nr. 431/68 (EFT
                                                                                  nr. L 89 af 10. 4. 1968, s .     3), tilpasses det monetære udlignings­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26         beløb i overensstemmelse         med artikel 2 i forordning (EØF)
     del regolamento ( CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo               nr. 837/68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
     compensativo monetario . Tuttavia, per tale zucchero prodotto
     durante la campagna saccarifera 1977/1978 , esso è riscosso allor­       (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucre*
     quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno            calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
     Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     stato rilasciato .                                                           d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                  du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
     uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrokken tijdens het ver­             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit             (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­            Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven .                                       (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                  Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til            stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.         und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978,             Nr. 394/70 bestimmt.
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb , når toldformali­
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den,           (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                        in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                  articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                  si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                  articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
(*) Dénaturé .                                                                    un'esportazione .
     Denatured .
     Denaturiert.
                                                                             (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                  gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                 lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                              komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret.                                                            (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                  stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(J) Non dénaturé «                                                                bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenaturcd .                                                                udførsel .
     Nicht denaturiert.
     Non denaturati .                                                        (•) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     Niet gedenatureerd .                                                         Other sugars and syrups excluding sorbose .
     Ikke denatureret.                                                            Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
                                                                                  Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
                                                                                  Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
C) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                 Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n0 431/68 (JO
     n0 L 89 du 10. 4 . 1968 , p . 3), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­        (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
     ment ( CEE) n0 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
                                                                                  Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431/68 (OJ No L 89,                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4. 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                   Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 200/21
                           PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                          MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                            MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                       ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                            VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                          CCT heading No                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                         £ /100 kg         £/ 100 kg         Lit /100 kg    FF/100 kg
                                 1                           5                 6                  7             8
          17.04 D I a)                                    4,919             1,268
          17.04 D I b) 1                                  2,219             0,204
          17.04 D I b) 2                                  3,186             0,306
          17.04 D  I b) 3 aa)                             4,153             0,408
          17.04 D  I b) 3 bb)                             4,358             0,461
          17.04 D  I b) 4                                 4,922             0,459
          17.04 D  I b) 5                                 5,098             0,357
          17.04 D  I b) 6                                 5,274             0,255
          17.04 D  I b) 7                                 5,252               —
          17.04 D  I b) 8                                 5,428               —
          17.04 D  II a)                                  7,965             0,937
          17.04 D  II b) 1                                6,551             0,204
          17.04 D  II b) 2                                7,803             0,306
          17.04 D  II b) 3                                7,468             0,204
          17.04 D  II b) 4                                6,303               —
          18.06 B I                                       2,971               —
          18.06 B II a)                                   6,124               —
          18.06 B II b)                                   8,722               —
          18.06 C I                                       6,742             0,510
          18.06 C II  a)  1                               2,571               —
          18.06 C II  a)  2                               3,143               —
          18.06 C II  b)  1                               5,525               —
          18.06 C II  b)  2                               6,607               —
          18.06 C II  b)  3                               7,621               —
          18.06 C II  b)  4                               8,920               —
          18.06 D I   a)                                11,372 i1)            —
 ---pagebreak--- Nr. L 200/22                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      24. 7. 78
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltariis                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                         £/100 kg           £ /100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                  1                          5                  6                  7              8
            18.06 D I b)                                 11,372                 —
            18.06 D II a)  1                               6,322                —
            18.06 D II a)  2                               6,322                —
            18.06 D II b)  1                             18,978                 —
           18.06 D II b)   2 aa)                         10,505                 —
           18.06 D II b)   2 bb)                         18,978                 —
           18.06 D II c)                                    (2)                (2)
           19.03 A                                         7,100             1,831
           19.03 B I                                       7,100              1,831
           19.03 B II                                      6,154             1,587
           19.04                                           3,980             1,026
           19.08 B I a)                                    2,857               —
           19.08 B I b)                                    5,142               —
           19.08 B II a)                                   1,590             0,410
           19.08 B II b) 1                                 3,019             0,410
           19.08 B II b) 2                                 7,575 (3)         0,410 (3)
           19.08 B II c) 1                                 3,590             0,410
           19.08 B II c) 2                                 8,147 (3)         0,410 (3)
           19.08 B II d) 1                                 4,447             0,410
           19.08 B II d) 2                                 9,004 (3)         0,410 (3)
           19.08 B III a) 1                               2,783              0,718
           19.08 B III a) 2                                8,479 (3)         0,718 (3)
           19.08 B III b) 1                               3,640              0,718
           19.08 B III b) 2                                8,197 (3)         0,718 (3)
           19.08 B III c) 1                               5,068              0,718
           19.08 B III c) 2                                8,743 (3)         0,564 (3)
           19.08 B IV a) 1                                3,976              1,025
           19.08 B IV a) 2                                7,013 (3)          1,025 (3)
           19.08 B IV b) 1                                4,435              0,923
           19.08 B IV b) 2                                8,450 (3)          0,857 (3)
           19.08 B V a)                                   4,771              1,230
           19.08 B V b)                                   4,945              1,128
           21.07 C I                                      2,971                —
           21.07 C II a)                                  6,124                —
           21.07 C II b)                                  8,722                —
           21.07 D I a) 1                                13,886                —
           21.07 D I a) 2                               19,490                 —
           21.07 D I b) 1                                 1,234                —
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 200/23
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                                                                             and charged on exports
                            commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen -                           Importi da concedere all'importazione
                            Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                      Position i den fælles
                            toldtarif                United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                         £/100 kg          £/100 kit          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                 1                           5                 6                   7              8
          21.07 D I b) 2                                   2,382                 —
          21.07 D I b) 3                                  17,324                 —
          21.07 D II a) 1                                 15,429 (4)             _(4)
          21.07 D II a) 2                                22,372                  —
          21.07 D II a) 3                                28,544                  —
          21.07 D II a) 4                                40,887                  —
          21.07 D II b)                                      (5)               (5)
          21.07 G II a) 1                                  4,331                 —
          21.07 G II a) 2 aa)                              5,921             0,410
          21.07 G II a) 2 bb)                              6,716             0,615
          21.07 G II a) 2 cc)                              7,512             0,820
          21.07 G II b) 1                                  5,131                 —
          21.07 G II b) 2 aa)                              6,493             0,410
          21.07 G II b) 2 bb)                              7,288             0,615
          21.07 G II c) 1                                  5,760                 —
          21.07 G II c) 2 aa)                              7,350             0,410
          21.07 G II c) 2 bb)                              7,946             0,564
          21.07 G II d) 1                                  6,902                 —
          21.07 G II d) 2                                  8,294             0,359
          21.07 G II e)                                    8,616                 —
          21.07 G III a) 1                                 8,662                 —
          21.07 G III a) 2 aa)                            10,252             0,410
          21.07 G III a) 2 bb)                            11,048             0,615
          21.07 G III b) 1                                 9,462                 —
          21.07 G III b) 2                                10,824             0,410
          21.07 G III c) 1                                10,091                 —
          21.07 G III c) 2                                11,482             0,359
          21.07 G III d) 1                                11,233'                —
          21.07 G III d) 2                                11,830                 —
          21.07 G III e)                                  12,090                 —
          21.07 G IV a) 1                                 12,993                 —
          21.07 G IV a) 2                                 14,583             0,410
          21.07 G IV b) 1                                 13,793                 —
          21.07 G IV b) 2                                 14,815             0,264
          21.07 G IV c)                                   14,422                 —
          21.07 G V a) 1                                  19,490                 —
          21.07 G V a) 2                                  19,887                 —
          21.07 G V b)                                    20,061                 —
 ---pagebreak--- Nr. L 200/24                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     24. 7. 78
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier                                and charged on exports
                               commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                                     Ireland
                                                        United Kingdom                           Italia        France
                                                            £/100 kg        £/100 kg           Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                            5               6                   7             8
           21.07 G VI à IX                                     (5)              (5)
           29.04 C III a)   1                                4,252            1,096
           29.04 C UI a)    2                                5,142                —
           29.04 C III b)   1                                6 056            1,561
           29.04 C III b)   2                                7,314                —
           35.05 A                                           4,672            1,204
           38.19 T  I a)                                     4,252            1,096
           38.19 T  I b)                                     5,142                —
           38.19 T  II a)                                    6,056            1,561
           38.19 T  II b)                                    7,314                —
 ---pagebreak---    24. 7. 78                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              Nr. L 200/25
V 1) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                ( ) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
      matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits          moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
      laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction           tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn
      de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                       aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, met
 (x) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                 toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel 5 „sector melk en
      powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,              zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      the monetary compensatory amount is calculated in relation to              (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      the quantity of sugar contained in the product.                                skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget ti]
( l) Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,              forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,
      Pflanzenfett und Haselnüssen, keine Milcherzeugnisse enthaltend,               sukker og smør under anvendelse af de koefficienter, som er
      wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren                 angivet i fodnote 4 til del 5 . »Mælk og mejeriprodukter« i dette
      enthaltenen Mengen an Zucker berechnet .                                       bilag.
  f1) Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie
      grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo ( ) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre
      zucchero contenuta in tale merce.                                              contenue dans la marchandise.
 ( ) Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder,                  ( ) At the request of the interested party the monetary compensatory
      plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten,                   amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
      wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                 skimmed-milk powder contained in the goods.
      de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                ( ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
 ( ) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                    sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af                  rechnet.
      mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag          (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
      af mængden af sukkerindholdet i varen.                                         colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                     scremato in polvere contenuto nella merce.
 (Ä) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des           (4) Op vefzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      sous-positions 21.07 G VI à G IX .                                             serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
                                                                                     magere-melkpoeder welke het goed bevat.
 (*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­
      headings 21.07 G VI to IX .                                                ( ) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
                                                                                     beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
 (a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI             mælkspulver indeholdt i varen.
      bis IX anwendbar sind .
 (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da     (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      21.07 G VI a IX.
                                                                                     céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Produkten van                 de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
      onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                   montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
 (*) De beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under po­                agricoles échangés en l'état.
      sitionerne 21.07 G VI til IX respektive.                                   (5) Amount to be calculate^! on the basis of the actual quantities of
                                                                                     any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
                                                                                     or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
 r) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­              tities the compensatory amounts applied when such products are
      munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction               traded as such.
      des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
      diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69 en se référant            (6) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      aux coefficients indiqués au renvoi (4) de la partie 5 «Secteur du             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
      lait et des produits laitiers» de la présente annexe.                          Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
 r) For exports to third countries and intra-Community trade, the                    angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
      compensatory amount shall be calculated on the basis, of the                   Anwendung kämen.
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in           (6) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, with reference to the                o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
      coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and milk pro­               di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
      ducts' of this Annex.
                                                                                     sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
 (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                  scambiati come tali.
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge
      an Weichweizen, Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der             (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing* op de onderscheidene in de
      Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Bezugnahme                  goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
      auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4) des Teils 5 „Sektor              dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      Milch und Milcherzeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind.                     bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                     produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
 (s) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,               verhandeld.
      l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
      zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di          (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
      burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
      riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a «Set­       mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
      tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari» del presente allegato.         disse produkter som sådanne.
 ---pagebreak--- Nr. L 200/26                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    24. 7. 78
                                                      ANHANG II
                         Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                     Erzeugnisse                                                 Mitgliedstaaten
                                                                                                     Vereinigtes Frankreich
                                                     Deutschland  Benelux     Irland         Italien Königreich
  — Sektor Rindfleisch                                 0,928       0,986                     1,102     1,254       1,078
  — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                  0,928       0,986        —
                                                                                              1,102    1,254       1,078
  — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                   0,928       0,986       1,000          1,102    1,254       1,078
  — Sektor Schweinefleisch                             0,925       0,986         —
                                                                                              1,102    1,254        1,039
  — Sektor Zucker und Isoglukose                       0,928       0,986         —
                                                                                              1,102    1,254       1,078
  — Sektor Getreide                                     0,925      0,986       1,073          1,236    1,357        1,119
  — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,925      0,986       1,073          1,236    1,357        1,119
  — Sektor Wein                                         0,925        —           —
                                                                                              1,161      —
                                                                                                                    1,119
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 200/27
          ANNEXE 111 — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE UI —
                                                      BILAG III
                            Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                             Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                          Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                  (CEE) no 1380/75]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75)
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75)
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75)
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lire (Ø Roma + Milano)                =    3,82222     FB/Flux
                                                                        0,660620    Dkr
                                                                        0,242758    DM
                                                                        0,527827    FF
                                                                        0,261156    Fl
                                                                        0,0624333 £
                          1 £ (Noon rate London)                    = 61,1500       FB/Flux
                                                                       10,5988      Dkr
                                                                        3,88080     DM
                                                                        8,41090     FF
                                                                        4,18740     Fl
 ---pagebreak--- Nr. L 200/28                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           24. 7. 78
                                                      ANHANG IV
           Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                            der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
            Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 vorgesehenen und ab 24. Juli 1978 im
           voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten verviel­
           facht:
               Mitglied­         Betroffene Bereiche       Koeffizient     Anwendung auf Einfuhren und
                staaten                                                           Ausfuhren ab
           Irland           Getreide und                       0         1 . August 1978
                            Geflügelwirtschaft
           Italien          Getreide und                   0,484236      1 . August 1978
                            Geflügelwirtschaft
           Vereinigtes      Getreide und                   0,769172      1 . August 1978
           Königreich       Geflügelwirtschaft
           Frankreich       Getreide und                   0,679937      1 . August 1978
                            Geflügelwirtschaft
           Deutschland      Getreide und                   0,957129      1 . August 1978
                            Geflügelwirtschaft
                            Schweinefleisch                0,957129      1 . November 1978
           NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                 rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                 worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                 absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78.