CELEX: C2003/200/55
Language: el
Date: 2003-08-23 00:00:00
Title: Υπόθεση T-217/03: Προσφυγή της Fédération Nationale de la Coopération Bétail et Viande (FNCBV) κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 19 Ιουνίου 2003

C 200/30              EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     23.8.2003
Απόφαση του τμήματος ανα-       Ευδοκίμηση της ανακοπής ως             Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
κοπών:                          προς τις υπηρεσίες που εμπίπτουν
                                στην κλάση 42 και απόρριψή της         Προς στήριξη της προσφυγής του, o προσφεύγων επικαλείται
                                ως προς τα προϊόντα που εμπί-          παράβαση του άρθρου 45, παράγραφος 1, του ΚΥΚ, καθώς και
                                πτουν στις κλάσεις 9 και 35            παραβίαση της αρχής της απαγορεύσεως των διακρίσεων. Ο
                                                                       προσφεύγων ισχυρίζεται ότι η καθής δεν προέβη σε συγκριτική
                                                                       εξέταση των προσόντων του και των προσόντων του συνόλου των
                                                                       προαγώγιμων υπαλλήλων όλων των Γενικών Διευθύνσεων, αλλά
Απόφαση του τμήματος προ-       Ευδοκίμηση της προσφυγής και           περιορίστηκε σε «ποσόστωση» που δόθηκε στη Γενική Διεύθυνση
σφυγών:                         ακύρωση της αποφάσεως επί της          του προσφεύγοντος, έδωσε προβάδισμα στους υπαλλήλους που
                                ανακοπής                               δεν είχαν προαχθεί κατά την προηγούμενη περίοδο προαγωγών και
                                                                       δεν έλαβε υπόψη τη μετάθεση του προσφεύγοντος, κατά τη
                                                                       συγκεκριμένη περίοδο, από μία Γενική Διεύθυνση σε άλλη.
Λόγοι ακυρώσεως προβαλλό-       Παράβαση του άρθρου 8,
μενοι με την παρούσα προ-       παράγραφος 5, του κανονισμού
σφυγή:                          (ΕΚ) 40/94 και, επικουρικά, πα-
                                ράβαση      του     άρθρου     8,
                                παράγραφος 1, στοιχείο β', του
                                ίδιου κανονισμού.
                                                                       Προσφυγή της Fédération Nationale de la Coopération
                                                                       Bétail et Viande (FNCBV) κατά της Επιτροπής των Ευρω-
                                                                          παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 19 Ιουνίου 2003
                                                                                              (Υπόθεση T-217/03)
                                                                                                (2003/C 200/55)
Προσφυγή του Mário Paulo Tenreiro κατά της Επιτροπής
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις                                            (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                         10 Ιουνίου 2003
                       (Υπόθεση T-216/03)
                                                                       Η Fédération Nationale de la Coopération Bétail et Viande
                                                                       (FNCBV), με έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενη από τους Robert
                         (2003/C 200/54)                               Collin και Michel Ponsard, δικηγόρους, με τόπο επιδόσεων στο
                                                                       Λουξεμβούργο, άσκησε στις 19 Ιουνίου 2003 ενώπιον του Πρωτο-
                                                                       δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                       Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                       H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
Ο Mário Paulo Tenreiro, κάτοικος Kraainem (Βέλγιο), εκπροσω-
πούμενος από τον Georges Vandersanden, δικηγόρο, άσκησε στις           —     να ακυρώσει, κατά το μέρος που την αφορά, την υπ' αριθ.
10 Ιουνίου 2003 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών                      C.38.179/F3 απόφαση, της 2ας Απριλίου 2003,
Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο-
τήτων.
                                                                       —     επικουρικώς, να ακυρώσει το πρόστιμο που της επιβλήθηκε
                                                                             με την εν λόγω απόφαση,
Ο προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                                       —     επικουρικότερον, να μειώσει το ύψος του προστίμου,
—    να ακυρώσει την απόφαση περί μη προαγωγής του προσφεύ-
     γοντος κατά την περίοδο προαγωγών 2002, όπως τούτο                —     να καταδικάσει την καθής στο σύνολο των δικαστικών
     προκύπτει από την απουσία του ονόματός του από τον                      εξόδων.
     πίνακα των προαχθέντων στον βαθμό Α4 υπαλλήλων, o
     οποίος δημοσιεύθηκε στις Διοικητικές Πληροφορίες της
     14ης Αυγούστου 2002 (αριθ. 69-2002),
—    να αναγνωρίσει την πραγματική προαγωγή του προσφεύ-               Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
     γοντος, στην οποία όφειλε να προβεί η Επιτροπή κατά την
     περίοδο προαγωγών 2002, με αναδρομική ισχύ και αποκατά-           Με την προσβαλλόμενη απόφαση η Επιτροπή επέβαλε στην
     σταση του προσφεύγοντος στο σύνολο των χρηματοοικονο-             προσφεύγουσα, καθώς και σε άλλες πέντε γαλλικές ομοσπονδίες
     μικών του δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων του επαγγελμα-          εκτροφέων και σφαγέων, πρόστιμο λόγω φερόμενων παραβάσεων
     τικής εξελίξεως,                                                  του άρθρου 81, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, στο πλαίσιο
                                                                       συμφωνίας με αντικείμενο την αναστολή των εισαγωγών βοείου
—    να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών             κρέατος στη Γαλλία και τον καθορισμό κατώτατης τιμής για
     εξόδων.                                                           ορισμένες κατηγορίες ζώων.
 ---pagebreak--- 23.8.2003               EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                   C 200/31
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα επικαλείται               Προσφυγή του Luigi Marcuccio κατά Επιτροπής των Ευρω-
τους ακόλουθους λόγους ακυρώσεως:                                          παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 16 Ιουνίου 2003
Όσον αφορά το αίτημά της περί ακυρώσεως της προσβαλλόμενης                                     (Υπόθεση T-241/03)
αποφάσεως:
                                                                                                 (2003/C 200/56)
—      παραβάσεις των κανόνων διαδικασίας, ειδικότερα δε παρά-
       βαση των δικαιωμάτων άμυνας, λόγω απουσίας αιτιολογίας                            (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
       στο κείμενο της κοινοποιήσεως των αιτιάσεων, και παράβαση
       ουσιώδους τύπου, λόγω ανεπαρκούς αιτιολογήσεως της
       αποφάσεως όσον αφορά τη μη υπέρβαση, κατά τον καθο-
       ρισμό του ύψους του προστίμου, του ανώτατου ποσοστού              Ο Luigi Marcuccio, εκπροσωπούμενος από τον καθηγητή δικη-
       10 % του κύκλου εργασιών·                                         γόρο Luciano Garofalo, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο,
                                                                         άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                         στις 16 Ιουνίου 2003 προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρω-
—      πρόδηλα πραγματικά και νομικά σφάλματα ως προς την                παϊκών Κοινοτήτων.
       ύπαρξη και τον χαρακτηρισμό της συμφωνίας που αφορά η
       προσβαλλόμενη απόφαση, καθώς και ως προς τις επιπτώσεις
       της στον ανταγωνισμό·                                             Ο προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                                         —    να ακυρώσει το υπηρεσιακό σημείωμα της 15ης Οκτωβρίου
—      παράβαση του κανονισμού 26/62 (1), καθόσον η Επιτροπή
                                                                              2003·
       έπρεπε να δεχτεί ότι πληρούνταν οι προϋποθέσεις εφαρμογής
       της εξαιρέσεως του άρθρου 2 του εν λόγω κανονισμού·
                                                                         —    να υποχρεώσει την καθής να αποκαταστήσει τη ζημία, ύψους
                                                                              100 000 ευρώ, με ρητή επιφύλαξη του αιτήματος αποκατα-
—      παράβαση του άρθρου 15, παράγραφος 2, του κανονισμού                   στάσεως της περαιτέρω ζημίας.
       17/62 (2), καθόσον η Επιτροπή δεν παρέσχε πληροφορίες επί
       του κύκλου εργασιών βάσει του οποίου καθόρισε τα
       πρόστιμα και δεν έλεγξε αν το ύψος του προστίμου παρέ-
       μεινε εντός των ορίων ποσοστού 10 % του κύκλου εργασιών.
                                                                         Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Όσον αφορά το αίτημά της περί μειώσεως του ύψους του
επιβληθέντος προστίμου, η προσφεύγουσα επικαλείται τους                  Ο προσφεύγων στην παρούσα υπόθεση, που υπηρετούσε στην
ακόλουθους λόγους ακυρώσεως:                                             Αντιπροσωπεία της καθής στην Αγκόλα, βάλλει κατά της
                                                                         αποφάσεως που περιέχεται σε υπηρεσιακό σημείωμα της
                                                                         15ης Οκτωβρίου 2003, με το οποίο του γνωστοποιήθηκε, μεταξύ
—      παράβαση του σημείου 5β' των κατευθυντήριων γραμμών για           άλλων, ότι, εν απουσία του, ενώ τελούσε σε αναρρωτική άδεια
       τον καθορισμό του ύψους του προστίμου (3), όσον αφορά             στην Ιταλία, απ' όπου, εν τω μεταξύ, προορίζετο για άλλη
       τον υπολογισμό του·                                               υπηρεσία, υπάλληλοι της Αντιπροσωπείας αναγκάστηκαν να εισέλ-
                                                                         θουν στο προσωπικό του κατάλυμα, συνοδευόμενοι και από
                                                                         τρίτους που ανέλαβαν να συσκευάσουν τα προσωπικά του είδη.
—      πρόδηλα πραγματικά και νομικά σφάλματα, όσον αφορά τον
       χαρακτηρισμό της παραβάσεως ως «πολύ σοβαρής» και της
       συμφωνίας ως «μυστικής», τη μη λήψη υπόψη ελαφρυντικών            Προς στήριξη των αξιώσεών του, o προσφεύγων ισχυρίζεται ότι,
       περιστάσεων (απουσία επιπτώσεων στην αγορά, παύση της             ασχέτως αν εκτελέστηκε ή όχι, το υπηρεσιακό αυτό σημείωμα
       παραβάσεως μετά τις πρώτες παρεμβάσεις της Επιτροπής,             εκφράζει παράνομη απόφαση για τους ακόλουθους λόγους:
       αποκλειστικά παθητικός ρόλος της προσφεύγουσας στη
       σύναψη της συμφωνίας) και τον καθορισμό της διάρκειας             —    Παράβαση νόμου, λόγω προσβολής της κατοικίας, αδικαιο-
       της συμφωνίας·                                                         λόγητη διοίκηση αλλοτρίων και προσβολή της ιδιωτικής
                                                                              ζωής.
—      παράβαση του άρθρου 15, παράγραφος 2, του
       κανονισμού 17/62, όσον αφορά τον καθορισμό του ύψους              —    Παραβίαση της αρχής «neminem laedere», καθ' όσον το
       του προστίμου·                                                         προσβαλλόμενο μέτρο εντάσσεται σε μια γενικότερη εχθρική
                                                                              και καταδιωκτική εις βάρος του συμπεριφορά.
—      παραβίαση της αρχής της απαγορεύσεως σωρεύσεως των                —    Παράβαση της υποχρεώσεως πρόνοιας.
       κυρώσεων.
                                                                         —    Παραβίαση της αρχής της ανωτέρας βίας και της αρχής του
(1) ΕΕ B 30 της 20.04.1962, σ. 993-994.                                       ευλόγου μέτρου, καθ' όσον η καθής δεν έλαβε υπόψη την
(2) ΕΕ P 13, της 21.02.1962, σ. 204-21. Ο κανονισμός αυτός τροποποιή-         κατάσταση της υγείας του προσφεύγοντος.
    θηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) 1216/1992, ΕΕ L 148, της
    15.06.1999, σ. 5.
(3) Κατευθυντήριες γραμμές για τον υπολογισμό των προστίμων που          Τέλος, o προσφεύγων επικαλείται επίσης παράβαση της
    επιβάλλονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 15, παράγραφος 2, του          υποχρεώσεως αιτιολογίας και προσβολή της αρχής της δικαιολο-
    κανονισμού 17 κ.λπ., ΕΕ C 9, της 14.01.1998.                         γημένης εμπιστοσύνης.