CELEX: C1996/233/36
Language: el
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Προσφυγή του Roberto Monaco κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που ασκήθηκε στις 13 Ιουνίου 1996 (Υπόθεση T-92/96)

0. 8 . 96          EL I              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Aριθ . C 233/21
του καθήκοντος αρωγής. Έτσι, η διοίκηση υποχρεούται να         ψη υποψηφίου με βεβαιωμένη επαγγελματική πείρα που θα
διασφαλίζει την ομαλή διεξαγωγή των δοκιμασιών και να          του επιτρέπει να αναλάβει αμέσως πραγματικά καθήκοντα.
καταρτίζει, σε περίπτοοση διαπιστώσεως ανωμαλίας ή κάποι­      O προσφεύγων φρονεί ότι οι ειδικές αυτές ανάγκες δικαιο­
ου περιστατικού , έκθεση υπευθυνομένη προς την εξεταστική      λογούν την εφαρμογή του άρθρου 31 παράγραφος 2 του
επιτροπή.                                                      κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και,
                                                               συνεπώς, την πρόσληψή του με το βαθμό C 4.
H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι, δεδομένου ότι στην προ­
κειμένη περίπτωση η διοίκηση δεν διαπίστωσε ότι η προ­         O προσφεύγων υποστηρίζει, αφετέρου , ότι η αρμόδια για
σφεύγουσα δεν παρέδωσε το έντυπο απαντήσεων στην τρίτη         τους διορισμούς αρχή (ΑΔΑ ) παραβίασε την αρχή της ίσης
γραπτή δοκιμασία του διαγωνισμού , τεκμαίρεται ότι το          μεταχειρίσεως και της απαγορεύσεως των διακρίσεων, καθώς
έντυπο αυτό παραδόθηκε . H προσφεύγουσα φρονεί ότι,            και την αρχή της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθόσον,
εφόσον το καθού δεν αποδείξει το αντίθετο, δεν μπορεί να       κατ' εφαρμογήν της παραγράφου IV «όροι προσλήψεως» της
την αποκλείσει από το δεύτερο μέρος των γραπτών δοκιμα­        προκηρύξεως διαγωνισμού , επέλεξε διαφορετικά κριτήρια
σιών, με την αιτιολογία ότι δεν μετέσχε σε όλες τις γραπτές    προκειμένου να εκτιμήσει την επαγγελματική πείρα των δύο
δοκιμασίες του πρώτου μέρους.                                  πρώτων επιτυχόντων που περιελήφθησαν στο σχετικό πίνα­
                                                               κα, οι οποίοι και προσλήφθηκαν με το βαθμό C 4, και τη δική
Από τα ανωτέρω , η προσφεύγουσα καταλήγει ότι η προ­           του επαγγελματική πείρα.
σβαλλομένη απόφαση εκδόθηκε κατά παράβαση του καθή­
κοντος αρωγής. ότι προσβάλλει τα δικαιώματα άμυνας και         O προσφεύγων υπογραμμίζει, τέλος, ότι η προσβαλλομένη
ότι πάσχει από πρόδηλο σφάλμα.                                 απόφαση δεν παραθέτει λυσιτελή ή εν πάση περιπτώσει
                                                               επαρκή αιτιολογία, καθόσον το καθού δεν ανακοίνωσε τα
                                                               κριτήρια που χρησιμοποίησε η ΑΔΑ για να εκτιμήσει αν τα
                                                               προσόντα του προσφεύγοντος δικαιολογούσαν το διορισμό
                                                               του με τον ανώτερο βαθμό της οικείας σταδιοδρομίας.
Προσφυγή του Roberto Monaco κατα του Ευρωπαϊκού
      Κοινοβουλίου, που ασκήθηκε στις 13 Ιουνίου 1996
                     (Yπόθεση T-92/96)
                        ( 96/C 233/36)
                                                               Προσφυγή που άσκησε, στις 14 Ιουνίου 1996, η Catherine
              (Γλώσσα διαδικασίας: ri αγγλική)                 Presle κατά του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της
                                                                         Επαγγελματικής Καταρτίσεως (Cedefop)
O Roberto Monaco , κάτοικος Capellen (Λουξεμβούργο),                                (Yπόθεση T-93/96)
εκπροσωπούμενος από τους Jean-Noël Louis , Thierry Dema­                               (96/C 233/37
seure και Ariane Tornel, δικηγόρους Βρυξελλών, με αντί­
κλητο στο Λουξεμβούργο την εταιρία Fiduciaire Myson Sàrl,                  (Γλώσσα διαδικασίας: ri γερμανική)
1 , rue Glesener, άσκησε στις 13 Ιουνίου 1996 ενώπιον του
Πριοτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή
κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .                             Στις 14 Ιουνίου 1996 η Catherine Presle , Βερολίνο, εκπροσω­
                                                               πούμενη από τον δικηγόρο Frank Montag, Deringer Tessin
                                                               Herrmann & Sedemund, 13 , Place des Barricades, άσκησε
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                         ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
— να ακυρώσει την απόφαση του Κοινοβουλίου της 22ας            προσφυγή κατά του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη
     Αυγούστου 1995 , καθόσον προβλέπει διορισμό του προ­      της Επαγγελματικής Καταρτίσεως ( Cedefop).
     σφεύγοντος στον βαθμό C 5 , και
                                                               H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
— να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
                                                               — να κηρύξει άκυρη την απόφαση του Διευθυντή του
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                  Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελμα­
                                                                   τικής Καταρτίσεως (Cedefop) της 22ας Μαΐου 1996,
O προσφεύγων ιστορεί ότι ανέλαβε υπηρεσία στο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο το 1980 ως ειδικευμένος υπάλληλος με τον           — να καταδικάσει το Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη
βαθμό D 3 και στη συνέχεια προήχθη στον βαθμό D 2 (το              της Επαγγελματικής Καταρτίσεως (Cedefop) στα δικα­
1982) και αργότερα στον βαθμό D 1 (το 1991 ). Έλαβε μέρος          στικά έξοδα.
στο γενικό διαγωνισμό PE/115/C που διοργανώθηκε με
σκοπό την κατάρτιση πίνακα μελλοντικών προσλήψεων              Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
αναπληρωτών υπαλλήλων γραφείου (βαθμοί C 4 και C 5 ) και
ενεγράφη στον πίνακα επιτυχόντων, στην τρίτη θέση . Με         H προσφεύγουσα είναι υπάλληλος του Ευρωπαϊκού Κέντρου
απόφαση της 22ας Αυγούστου 1995 , διορίστηκε αναπληρω­         για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Καταρτίσεως (Cede­
τής υπάλληλος γραφείου με το βαθμό C 5 . O προσφεύγων          fop), του οποίου η έδρα μεταφέρθηκε από το Βερολίνο στη
προσβάλλει την απόφαση αυτή και φρονεί ότι έπρεπε να           Θεσσαλονίκη από την 1η Σεπτεμβρίου 1995 . Στο πλαίσιο των
διοριστεί με το βαθμό C 4.                                     σχετικών με τη μεταφορά αυτή μέτρων, τα οποία απέβλεπαν
                                                               στο να διευκολύνουν τη μετοίκηση του προσωπικού , προ­
O προσφεύγων υποστηρίζει, αφενός, ότι οι ειδικές ανάγκες       σφέρθηκε η δυνατότητα αποσπάσεως ορισμένου χρόνου για
της υπηρεσίας στην οποία διορίστηκε επέβαλαν την πρόσλη        εκείνους τους υπαλλήλους οι οποίοι, για προσωπικος λόγους,