CELEX: 22008A0416(02)
Language: hr
Date: 2008-04-01 00:00:00
Title: Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Ukrajine o izvoznim carinama

11/Sv. 108
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               102
            
         22008A0416(02)
   
               L 106/15
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM
   u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Ukrajine o izvoznim carinama
   Kijev, 11. prosinca 2007.
   Vaša Ekscelencijo,
   u kontekstu Sporazuma o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica i Ukrajine od 14. lipnja 1994. te na temelju pregovora o pristupanju Ukrajine Svjetskoj trgovinskoj organizaciji, svrha ovog pisma je potvrditi da će carine koje Ukrajina primjenjuje na robu koja potječe iz te zemlje i izvozi se u Europsku zajednicu biti uklonjene nakon stupanja na snagu Sporazuma o području slobodne trgovine između EU-a i Ukrajine o kojem će se pregovarati nakon dovršetka procesa pristupanja Ukrajine Svjetskoj trgovinskoj organizaciji u okviru novog Proširenog sporazuma.
   Predlažem da ovo pismo i vaš odgovor predstavljaju formalni sporazum između nas.
   Ovaj Sporazum stupa na snagu od datuma na koji Europska zajednica primi pisanu obavijest od Ukrajine o tome da je dovršila potrebne interne postupke.
   Potvrđujem da ovo pismo i vaš odgovor predstavljaju formalni sporazum između nas.
   Primite, Vaša Ekscelencijo, izraze mojega najdubljeg poštovanja.
   
      
         U ime Ukrajine
      
      
         
   
   Bruxelles, 1. travnja 2008.
   Vaša Ekscelencijo,
   potvrđujem primitak pisma od Vlade Ukrajine od 11. prosinca 2007. na kojem Vam zahvaljujem te koje glasi:
   
      „U kontekstu Sporazuma o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica i Ukrajine od 14. lipnja 1994. te na temelju pregovora o pristupanju Ukrajine Svjetskoj trgovinskoj organizaciji, svrha ovog pisma je potvrditi da će carine koje Ukrajina primjenjuje na robu koja potječe iz te zemlje i izvozi se u Europsku zajednicu biti uklonjene nakon stupanja na snagu Sporazuma o području slobodne trgovine između EU-a i Ukrajine o kojem će se pregovarati nakon dovršetka procesa pristupanja Ukrajine Svjetskoj trgovinskoj organizaciji u okviru novog Proširenog sporazuma.
      Predlažem da ovo pismo i vaš odgovor predstavljaju formalni sporazum između nas.
      Ovaj Sporazum stupa na snagu od datuma na koji Europska zajednica primi pisanu obavijest od Ukrajine o tome da je dovršila potrebne interne postupke.
      Potvrđujem da ovo pismo i vaš odgovor predstavljaju formalni sporazum između nas.”
   
   Potvrđujem da gore navedeno pismo i moj odgovor predstavljaju formalni sporazum između nas.
   Primite, Vaša Ekscelencijo, izraze mojega najdubljeg poštovanja.
   
      
         U ime Europske zajednice