CELEX: 32018D0934
Language: et
Date: 2018-06-25 00:00:00
Title: Nõukogu otsus (EL) 2018/934, 25. juuni 2018, mis käsitleb Schengeni infosüsteemiga seotud Schengeni acquis' ülejäänud sätete jõustamist Bulgaaria Vabariigis ja Rumeenias

2.7.2018   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 165/37
            
         NÕUKOGU OTSUS (EL) 2018/934,
   25. juuni 2018,
   mis käsitleb Schengeni infosüsteemiga seotud Schengeni acquis' ülejäänud sätete jõustamist Bulgaaria Vabariigis ja Rumeenias
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemisakti, eriti selle artikli 4 lõiget 2,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust (1)
   
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Neid Schengeni acquis' sätteid, mida ei ole loetletud 2005. aasta Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemisakti (edaspidi „ühinemisakt“) II lisas ja millega Bulgaaria Vabariik (edaspidi „Bulgaaria“) ja Rumeenia ühinemisel ühinevad, kohaldatakse nimetatud ühinemisakti artikli 4 lõike 2 esimese lõigu kohaselt Bulgaarias ja Rumeenias nõukogu sellekohase otsuse alusel, mis tehakse pärast seda, kui on kontrollitud, et kõigi Schengeni acquis' osade kohaldamiseks vajalikud tingimused on täidetud.
            
         
               (2)
            
            
               Nõukogu võttis 29. juunil 2010 vastu otsuse 2010/365/EL (2). Selle otsuse kohaselt hakati Bulgaarias ja Rumeenias Schengeni infosüsteemi (SIS) käsitlevaid Schengeni acquis' sätteid kohaldama 15. oktoobril 2010, välja arvatud kohustus keelata oma riigi territooriumile sisenemine või seal viibimine kolmandate riikide kodanikele, kelle kohta mõni teine liikmesriik on sisestanud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1987/2006 (3) kohase hoiatusteate riiki sisenemise või riigis viibimise keelamiseks, ja kohustus hoiduda sisestamast SISi hoiatusteateid ja esitamast lisateavet ning vahetamast täiendavat teavet kolmandate riikide kodanike kohta määruse (EÜ) nr 1987/2006 kohase riiki sisenemise või riigis viibimise keelamise eesmärgil (edaspidi „ülejäänud piirangud“).
            
         
               (3)
            
            
               Nõukogu jõudis 9. juunil 2011 Schengeni kehtiva hindamiskorra kohaselt järeldusele, et Bulgaaria ja Rumeenia täidavad tingimusi, mis on ette nähtud kõikides õhupiire, maismaapiire, politseikoostööd, andmekaitset, SISi, merepiire ja viisasid käsitleva Schengeni acquis' valdkondades.
            
         
               (4)
            
            
               Nõukogu võttis 12. oktoobril 2017 vastu otsuse (EL) 2017/1908, (4) jõustades Bulgaarias ja Rumeenias viisainfosüsteemiga (VIS) seotud Schengeni acquis' teatavad sätted, ilma et see mõjutaks asjaomaste liikmesriikide sisepiiridel piirikontrolli kaotamise osas kooskõlas 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõikega 2 ühehäälselt vastu võetava eraldi nõukogu otsuse kohaldamist. Selliste sätete, mis annavad Bulgaariale ja Rumeeniale VISi andmetele juurdepääsu loa nimetatud otsuses täpsustatud menetluste ja tingimuste kohaselt, jõustamise eesmärk on hõlbustada kontrolle, mida Bulgaaria ja Rumeenia teevad oma välispiiridel (mis on Schengeni ala välispiirid) ja oma territooriumil, suurendades seeläbi Schengeni ala julgeolekut ning hõlbustades raske kuritegevuse ja terrorismi vastast võitlust.
            
         
               (5)
            
            
               Et suurendada Schengeni alal julgeolekut ning tõhustada võitlust raske kuritegevuse ja terrorismi vastu, tuleks Bulgaaria ja Rumeenia poolt oma välispiiridel ja territooriumil tehtavaid kontrolle tõhustada, sisestades SISi hoiatusteateid riiki sisenemise või riigis viibimise keelamiseks ning täites teiste liikmesriikide poolt sisestatud selliseid hoiatusteateid, eriti kui need hoiatusteated põhinevad avaliku korra või avaliku või riigi julgeoleku ohustamisel. Tagamaks, et Bulgaarial ja Rumeenial on kohustus keelata oma riigi territooriumile sisenemine või seal viibimine kolmandate riikide kodanikele, kelle kohta mõni teine liikmesriik on kehtestanud sisenemiskeelu, ning kohustus sisestada selliseid SISi hoiatusteateid, on asjakohane kaotada SISi kasutamist käsitlevad ülejäänud piirangud. Nende piirangute kaotamine Bulgaarias ja Rumeenias aitab suurendada Schengeni alal julgeolekut ning tõhustada raske kuritegevuse ja terrorismi vastast võitlust.
            
         
               (6)
            
            
               On asjakohane määrata kindlaks kuupäev, millest alates tuleks kaotada ülejäänud piirangud, mis kehtivad SISiga seotud Schengeni acquis' suhtes. Konventsiooni (millega rakendatakse 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingut Beneluxi Majandusliidu riikide, Saksamaa Liitvabariigi ja Prantsuse Vabariigi valitsuste vahel nende ühispiiridel kontrolli järkjärgulise kaotamise kohta (5) (edaspidi „Schengeni konventsioon“) artiklit 25, mis käsitleb konsulteerimist elamislubade ja sissesõidukeelu kehtestamise puhul, tuleks kohaldada alates samast kuupäevast.
            
         
               (7)
            
            
               Käesoleva otsuse kohaldamine ei mõjuta asjaomaste liikmesriikide sisepiiridel piirikontrolli kaotamist, mille kohta nõukogu peaks tegema eraldi otsuse, mis võetakse vastu ühehäälselt kooskõlas 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõikega 2.
            
         
               (8)
            
            
               Kuna Schengeni kehtiva hindamiskorra kohaselt toimunud Bulgaaria ja Rumeenia kontrollimine on juba vastavalt 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõikele 2 lõpule viidud, ei kohaldata nimetatud liikmesriikide suhtes määruse (EL) nr 1053/2013 (6) artikli 1 lõike 1 punkti b kohast kontrolli. Pärast käesoleva otsuse vastuvõtmist peaks aga SISi kasutamist käsitlevate ülejäänud piirangute kaotamine jõustuma 1. augustil 2018.
            
         
               (9)
            
            
               Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahelise lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis' sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises) (7) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ (8) artikli 1 punktis G osutatud valdkonda.
            
         
               (10)
            
            
               Šveitsi puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (9) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavaid punkte tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2008/146/EÜ (10) artikliga 3.
            
         
               (11)
            
            
               Liechtensteini puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (11) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavaid punkte tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/350/EL (12) artikliga 3,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   1.   Nõukogu otsuse 2010/365/EL artikli 1 lõike 4 punktides a ja b osutatud SISi käsitlevaid Schengeni acquis' ülejäänud piiranguid ei kohaldata Bulgaaria ja Rumeenia suhtes nimetatud riikide endi vahel ning nende suhetes Belgia Kuningriigi, Tšehhi Vabariigi, Taani Kuningriigi, Saksamaa Liitvabariigi, Eesti Vabariigi, Kreeka Vabariigi, Hispaania Kuningriigi, Prantsuse Vabariigi, Itaalia Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Luksemburgi Suurhertsogiriigi, Ungari, Malta Vabariigi, Madalmaade Kuningriigi, Austria Vabariigi, Poola Vabariigi, Portugali Vabariigi, Sloveenia Vabariigi, Slovaki Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigiga ning samuti Islandi Vabariigi, Liechtensteini Vürstiriigi, Norra Kuningriigi ja Šveitsi Konföderatsiooniga.
   2.   Schengeni konventsiooni artiklit 25 kohaldatakse Bulgaaria ja Rumeenia suhtes nimetatud riikide endi vahel ning nende suhetes käesoleva artikli lõikes 1 osutatud riikidega.
   3.   Käesoleva artikli lõigete 1 ja 2 kohaldamine ei piira selle nõukogu otsuse vastuvõtmist, millega määratakse kindlaks piirikontrolli kaotamise kuupäev sisepiiridel Bulgaaria ja Rumeeniaga.
   Artikkel 2
   Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
   Seda kohaldatakse alates 1. augustist 2018.
   Artikkel 3
   Käesolevat otsust kohaldatakse kooskõlas aluslepingutega.
   
      Luxembourg, 25. juuni 2018
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         N. DIMOV
      
   
   
      (1)  13. juuni 2018. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
   
      (2)  Nõukogu 29. juuni 2010. aasta otsus 2010/365/EL, Schengeni infosüsteemi käsitlevate Schengeni acquis' sätete kohaldamise kohta Bulgaaria Vabariigis ja Rumeenias (ELT L 166, 1.7.2010, lk 17).
   
      (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1987/2006, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist (ELT L 381, 28.12.2006, lk 4).
   
      (4)  Nõukogu 12. oktoobri 2017. aasta otsus (EL) 2017/1908, mis käsitleb viisainfosüsteemiga seotud Schengeni acquis' teatavate sätete jõustamist Bulgaaria Vabariigis ja Rumeenias (ELT L 269, 19.10.2017, lk 39).
   
      (5)  EÜT L 239, 22.9.2000, lk 19.
   
      (6)  Nõukogu 7. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 1053/2013, millega kehtestatakse hindamis- ja järelevalvemehhanism Schengeni acquis' kohaldamise kontrollimiseks ja tunnistatakse kehtetuks täitevkomitee 16. septembri 1998. aasta otsus, millega luuakse Schengeni hindamis- ja rakendamiskomitee (ELT L 295, 6.11.2013, lk 27).
   
      (7)  EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.
   
      (8)  Nõukogu 17. mai 1999. aasta otsus 1999/437/EÜ Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi ühinemiseks Schengeni acquis' sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31).
   
      (9)  ELT L 53, 27.2.2008, lk 52.
   
      (10)  Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus 2008/146/EÜ sõlmida Euroopa Ühenduse nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 1).
   
      (11)  ELT L 160, 18.6.2011, lk 21.
   
      (12)  Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/350/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, seoses sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja isikute liikumisega (ELT L 160, 18.6.2011, lk 19).