CELEX: 52004PC0375
Language: lv
Date: 2004-05-12
Title: Priekšlikums Padomes lēmumam par Kopienas nostāju attiecībā uz EK - bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu par tās reglamentu

Avis juridique important

|

52004PC0375

Priekšlikums Padomes lēmumam par Kopienas nostāju attiecībā uz EK - bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu par tās reglamentu  /* COM/2004/0375 galīgā redakcija */  

Priekslikums  PADOMES LĒMUMAM par Kopienas nostāju attiecībā uz EK - bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu par tās reglamentu(iesniegusi Komisija)Paskaidrojuma memorandsStabilizācijas un asociācijas nolīgums starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un bijuso Dienvidslāvijas republiku Maķedoniju, no otras puses, stājās spēkā 2004. gada 1. aprīlī.Stabilizācijas un asociācijas padome, kas tika izveidota ar minētā nolīguma 108. pantu, uzrauga sā nolīguma izpildi un izskata visus būtiskus jautājumus, kas rodas, īstenojot nolīgumu, un visus citus divpusējus vai starptautiskus jautājumus, kuri ir abpusēji nozīmīgi.Atbilstīgi minētā nolīguma 109. pantam Stabilizācijas un asociācijas padome pieņem savu reglamentu. Saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 110. pantu, sis reglaments nosaka, kādi pienākumi pildāmi Stabilizācijas un asociācijas komitejai, kura palīdz Stabilizācijas un asociācijas padomei veikt tās pienākumus.Atbilstosi 2. panta 1. punktam Padomes un Komisijas 2004. gada 23. februāra Lēmumā 2004/239/EK, Kopienas nostāja Stabilizācijas un asociācijas padomē tiek pieņemta ar Padomes lēmumu pēc Komisijas priekslikuma.Tāpēc Padome ir aicināta apstiprināt pievienoto priekslikumu.Priekslikums Padomes lēmumam par Kopienas nostāju attiecībā uz EK - bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu par tās reglamentuEiropas Savienības Padome,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināsanas līgumu un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināsanas līgumu (Euratom),ņemot vērā Padomes un Komisijas 2004. gada 23. februāra Lēmumu 2004/239/EK, Euratom [1] par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noslēgsanu starp Eiropas Kopienām, no vienas puses, un bijuso Dienvidslāvijas republiku Maķedoniju, no otras puses, un jo īpasi tā 2. panta 1. punktu,[1]  OJ L 84 of 20.3.2004, p. 1.ņemot vērā Komisijas priekslikumu,tā kā,(1) ar Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 108. pantu ir izveidota Stabilizācijas un asociācijas padome;(2) minētā nolīguma 112. pantā ir noteikts, ka Stabilizācijas un asociācijas padomei palīdz Stabilizācijas un asociācijas komiteja;(3) minētā nolīguma 109. pantā ir noteikts, ka Stabilizācijas un asociācijas padome pieņem savu reglamentu;(4) minētā nolīguma 110. pantā ir noteikts, ka Stabilizācijas un asociācijas padome savā reglamentā paredz, kādi pienākumi veicami Stabilizācijas un asociācijas komitejai, kā arī tas, ka Stabilizācijas un asociācijas padome var nodot kādu no savām pilnvarām Stabilizācijas un asociācijas komitejai,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.Vienīgais pantsNostāja, kas Kopienai ir jāpieņem Stabilizācijas un asociācijas padomē, kura izveidota ar 108. pantu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un bijuso Dienvidslāvijas republiku Maķedoniju, no otras puses, attiecībā uz minētās Stabilizācijas un asociācijas padomes reglamentu un pilnvaru nodosanu Stabilizācijas un asociācijas komitejai, uz ko norādīts minētā nolīguma 110. pantā, pamatojas uz Stabilizācijas un asociācijas padomes pieņemtu lēmuma projektu, kurs pievienots sā lēmuma pielikumā. Šo lēmumu projektu nelielus grozījumus var pieņemt bez papildu Padomes lēmuma.Briselē,Padomes vārdāpriekssēdētājsPielikumsEK - bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas Stabilizācijas un asociācijas padomes ... Lēmums Nr. ...., ar kuru pieņem tās reglamentuStabilizācijas un asociācijas padome,ņemot vērā Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un bijuso Dienvidslāvijas republiku Maķedoniju, no otras puses, un jo īpasi tā 108., 109., 110., 111., 112., un 113. pantu,tā kā nolīgums stājās spēkā 2004. gada 1. aprīlī,ir pieņēmusi so lēmumu.1. pantsPriekssēdētājsStabilizācijas un asociācijas padomes priekssēdētājs uz 12 mēnesiem pārmaiņus ir Eiropas Savienības Padomes pārstāvis, kas pārstāv Kopienu un tās dalībvalstis, un bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas valdības pārstāvis. Pirmais periods sākas dienā, kad notiek pirmā Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksme, un beidzas 2004. gada 31. decembrī.2. pantsSanāksmesStabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmes notiek ministru līmenī regulāri reizi gadā. Pēc vienas vai otras puses lūguma un, ja abas puses par to vienojas, var sasaukt speciālās Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmes. Ja vien puses nenolemj citādi, Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmes norit vietā, kur parasti norit Eiropas Savienības Padomes sanāksmes, un dienā, par kuru abas puses ir vienojusās. Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmes pēc vienosanās ar priekssēdētāju sasauc Stabilizācijas un asociācijas padomes sekretāri.3. pantsPārstāvībaStabilizācijas un asociācijas padomes locekļi var tikt pārstāvēti gadījumā, kad viņi nevar ierasties uz sanāksmi. Ja kāds loceklis vēlas, lai tiktu sādi pārstāvēts, viņam ir pienākums pirms attiecīgās sanāksmes, kur viņu sādējādi pārstāvēs, darīt priekssēdētājam zināmu sava pārstāvja vārdu. Stabilizācijas un asociācijas padomes locekļa pārstāvim ir visas minētā locekļa tiesības.4. pantsDelegācijasStabilizācijas un asociācijas padomes locekļus var pavadīt amatpersonas. Pirms katras sanāksmes priekssēdētāju informē par plānoto katras delegācijas sastāvu. Eiropas Investīciju bankas pārstāvis kā novērotājs piedalās Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmēs tad, kad darba kārtībā ir jautājumi, kas attiecas uz banku. Stabilizācijas un asociācijas padome var uzaicināt personas, kas nav tās locekļi, apmeklēt tās sanāksmes, lai nodrosinātu informāciju īpasos jautājumos.5. pantsSekretariātsEiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariāta amatpersona un amatpersona no bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas pārstāvniecības Briselē kopīgi nodrosina Stabilizācijas un asociācijas padomes sekretāru uzdevumu izpildi.6. pantsSaraksteStabilizācijas un asociācijas padomei adresētus sūtījumus sūta Stabilizācijas un asociācijas padomes priekssēdētājam uz Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariāta adresi.Abi sekretāri gādā par to, lai sūtījumi tiktu nogādāti Stabilizācijas un asociācijas padomes priekssēdētājam un vajadzības gadījumā izsūtīti pārējiem Stabilizācijas un asociācijas padomes locekļiem. Pārējiem locekļiem izsūtītos sūtījumus nosūta uz Komisijas Ģenerālsekretariātu, dalībvalstu pastāvīgajām pārstāvniecībām un uz bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas pārstāvniecību.Stabilizācijas un asociācijas padomes priekssēdētāja paziņojumus abi sekretāri nosūta adresātiem, un vajadzības gadījumā pārējiem Stabilizācijas un asociācijas padomes locekļiem pēc adresēm, kas norādītas ieprieks.7. pantsAtklātībaJa vien netiek pieņemts pretējs lēmums, Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmes nav publiskas.8. pantsSanāksmju darba kārtība1. Katrai sanāksmei priekssēdētājs sagatavo darba kārtību. Stabilizācijas un asociācijas padomes sekretāri to izsūta adresātiem, kas minēti 6. pantā, ne vēlāk kā 15 dienas pirms sanāksmes sākuma. Darba kārtības projektā iekļauj jautājumus, attiecībā uz ko priekssēdētājs ir saņēmis pieprasījumu par iekļausanu attiecīgajā darba kārtībā ne vēlāk kā 21 vienu dienu pirms sanāksmes sākuma, tomēr jautājumus iekļauj pagaidu darba kārtībā tikai tad, ja apliecinosie dokumentu nosūtīti sekretāriem ne vēlāk kā darba kārtības nosūtīsanas dienā. Darba kārtību Stabilizācijas un asociācijas padome pieņem katras sanāksmes sākumā. Darba kārtībā var iekļaut kādu papildu jautājumu, kas nav iekļauts pagaidu darba kārtībā, ja abas puses vienojas par to.2. Pēc vienosanās ar abām pusēm priekssēdētājs var saīsināt 1. punktā norādītos termiņus, lai ņemtu vērā vajadzības kādā atsevisķā gadījumā.9. pantsProtokolsKatras sanāksmes protokola projektu sagatavo abi sekretāri. Protokolā attiecībā uz katru jautājumu darba kārtībā parasti norāda- dokumentāciju, kas iesniegta Stabilizācijas un asociācijas padomei,- paziņojumus, attiecībā uz kuriem Stabilizācijas un asociācijas padomes locekļi izteikusi lūgumu par to ierakstīsanu,- pieņemtos lēmumus un izteiktos ieteikumus, paziņojumus, par kuriem panākta vienosanās, un pieņemtos secinājumus.Protokola projektu iesniedz Stabilizācijas un asociācijas padomei apstiprināsanai. Pēc apstiprināsanas to paraksta priekssēdētājs un abi sekretāri. Protokolu nodod glabāsanai arhīvos Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātā, kas darbojas kā asociācijas dokumentu depozitārs. Apliecinātu kopiju nosūta katram no 6. pantā minētajiem adresātiem.10. pantsLēmumi un ieteikumi1. Stabilizācijas un asociācijas padome pieņem savus lēmumus un izvirza ieteikumus, pusēm savstarpēji vienojoties. Laikposmā starp sanāksmēm Stabilizācijas un asociācijas padome, ja puses par to vienojas, var pieņemt lēmumus vai izteikt ieteikumus, izmantojot rakstisku procedūru.2. Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu un ieteikumu nosaukumā attiecīgi ir vārds "Lēmums" un "Ieteikums", kam seko kārtas numurs, dokumenta pieņemsanas diena un prieksmeta apraksts. Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumus un ieteikumus paraksta priekssēdētājs, un to autentiskumu apstiprina abi sekretāri. Lēmumus un ieteikumus izsūta katram no ieprieks 6. pantā minētajiem adresātiem. Katra no pusēm var pieņemt lēmumu par Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu un ieteikumu publicēsanu savā attiecīgajā oficiālajā izdevumā.11. pantsValodasStabilizācijas un asociācijas padomes oficiālās valodas ir abu pusu oficiālās valodas. Ja vien netiek nolemts citādi, Stabilizācijas un asociācijas padome savās apspriedēs pamatojas uz dokumentāciju, kas sagatavota sajās valodās.12. pantsIzdevumiKopiena un bijusī Dienvidslāvijas republika Maķedonija katra sedz izdevumus, kuri sakarā ar to dalību Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmēs tām ir radusies kā saistībā ar darbiniekiem, ceļu un uzturēsanos, tā saistībā ar pasta un telekomunikāciju pakalpojumu izmantosanu. Izdevumus, kas saistīti ar tulkosanu mutvārdos, dokumentu tulkosanu un pavairosanu, sedz Kopiena, izņemot izdevumus, kas saistīti ar tulkosanu mutvārdos vai rakstveidā bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas oficiālajā valodā vai pretēji - no tās; sos izdevumus sedz bijusī Dienvidslāvijas republika Maķedonija. Pārējos izdevumus, kas saistīti ar sanāksmju organizēsanu, sedz tā puse, kur norit sanāksmes.13. pantsStabilizācijas un asociācijas komiteja1. Ar so tiek izveidota Stabilizācijas un asociācijas komiteja; tās uzdevums ir palīdzēt Stabilizācijas un asociācijas padomei tās pienākumu veiksanā. To veido Eiropas Savienības Padomes pārstāvji un Eiropas Kopienu Komisijas pārstāvji, no vienas puses, un bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas pārstāvji, no otras puses, parasti vecāko ierēdņu līmenī.2. Stabilizācijas un asociācijas komiteja sagatavo Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmes un apspriedes, vajadzības gadījumā izpilda Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumus, kā arī nodrosina asociācijas partnerattiecību nepārtrauktību un pienācīgu Stabilizācijas un asociācijas nolīguma darbību. Tā izskata visus jautājumus, ko tai iesniedz Stabilizācijas un asociācijas padome, kā arī visus citus jautājumus, kas ik dienas var rasties, īstenojot Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu. Tā iesniedz priekslikumus vai kādus lēmumu/ieteikumu projektus pieņemsanai Stabilizācijas un asociācijas padomē.3. Gadījumos, kad Stabilizācijas un asociācijas nolīgums norāda uz apspriesanās pienākumu vai apspriesanās iespēju, sādas apspriedes var tikt organizētas Stabilizācijas un asociācijas komitejā. Apspriesanos var turpināt Stabilizācijas un asociācijas padomē, ja par to vienojas abas puses.4. Stabilizācijas un asociācijas komitejas reglaments ir pievienots sim lēmumam.Briselē,Stabilizācijas un asociācijas padomes vārdā -priekssēdētājsI pielikumsStabilizācijas un asociācijas komitejas reglaments1. pantsPriekssēdētājsStabilizācijas un asociācijas komitejas priekssēdētājs uz 12 mēnesiem pārmaiņus ir Eiropas Savienības Komisijas pārstāvis, kas pārstāv Kopienu un tās dalībvalstis, un bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas valdības pārstāvis. Pirmais periods sākas dienā, kad notiek pirmā Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksme, un beidzas 2004. gada 31. decembrī.2. pantsSanāksmesStabilizācijas un asociācijas komitejas sanāksmes notiek pēc vajadzības, abām pusēm vienojoties. Stabilizācijas un asociācijas komitejas sanāksmes norit laikā un vietā, par ko abas puses ir vienojusās. Stabilizācijas un asociācijas komitejas sanāksmes sasauc priekssēdētājs.3. pantsDelegācijasPirms katras sanāksmes priekssēdētāju informē par plānoto katras puses delegācijas sastāvu.4. pantsSekretariātsEiropas Komisijas amatpersona un bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas valdības amatpersona kopīgi nodrosina Stabilizācijas un asociācijas komitejas sekretāru uzdevumu izpildi. Visus sajā lēmumā paredzētos paziņojumus, ar kuriem nāk klajā Stabilizācijas un asociācijas komitejas priekssēdētājs vai kuri ir tam adresēti, nosūta Stabilizācijas un asociācijas komitejas sekretāriem un Stabilizācijas un asociācijas padomes priekssēdētājam un sekretāriem.5. pantsAtklātumsJa vien netiek pieņemts pretējs lēmums, Stabilizācijas un asociācijas komitejas sanāksmes nav publiskas.6. pantsSanāksmju darba kārtība1. Katrai sanāksmei priekssēdētājs sagatavo pagaidu darba kārtību. Stabilizācijas un asociācijas komitejas sekretāri to izsūta adresātiem, kas minēti 4. pantā, ne vēlāk kā 15 dienas pirms sanāksmes sākuma. Darba kārtības projektā iekļauj jautājumus, attiecībā uz ko priekssēdētājs ir saņēmis pieprasījumu par iekļausanu attiecīgajā darba kārtībā ne vēlāk kā 21 vienu dienu pirms sanāksmes sākuma, tomēr jautājumus iekļauj pagaidu darba kārtībā tikai tad, ja apliecinosie dokumentu nosūtīti sekretāriem ne vēlāk kā darba kārtības nosūtīsanas dienā. Stabilizācijas un asociācijas komiteja var uzaicināt speciālistus uz savām sanāksmēm, lai nodrosinātu informāciju īpasos jautājumos. Darba kārtību Stabilizācijas un asociācijas komiteja pieņem katras sanāksmes sākumā. Darba kārtībā var iekļaut kādu papildu jautājumu, kas nav iekļauts pagaidu darba kārtībā, ja abas puses vienojas par to.2. Pēc vienosanās ar abām pusēm priekssēdētājs var saīsināt 1. punktā norādītos termiņus, lai ņemtu vērā vajadzības kādā atsevisķā gadījumā.7. pantsProtokolsKatra sanāksme tiek protokolēta; tā pamatā ir priekssēdētāja pārskats, kurā apkopoti secinājumi, pie kuriem nonākusi Stabilizācijas un asociācijas komiteja. Pēc tam, kad to apstiprinājusi Stabilizācijas un asociācijas komiteja, protokolu paraksta priekssēdētājs un abi sekretāri un glabā katra no pusēm. Protokola kopiju nosūta katram no 4. pantā minētajiem adresātiem.8. pantsLēmumi un ieteikumi1. Īpasos gadījumos, kad Stabilizācijas un asociācijas padome saskaņā ar 110. pantu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā ir pilnvarojusi Stabilizācijas un asociācijas komiteju pieņemt lēmumus/izvirzīt ieteikumus, sos dokumentus attiecīgi nosauc par "Lēmumu" un "Ieteikumu"; nosaukumā aiz vārda "Lēmums" un "Ieteikums" seko kārtas numurs, dokumenta pieņemsanas diena un prieksmeta apraksts. Lēmumus un ieteikumus pieņem, pusēm savstarpēji vienojoties. Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumus un ieteikumus paraksta priekssēdētājs, to autentiskumu apstiprina abi sekretāri izsūta katram no sā pielikuma 4. pantā minētajiem adresātiem. Katra no pusēm var pieņemt lēmumu par Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu un ieteikumu publicēsanu savā attiecīgajā oficiālajā izdevumā.9. pantsIzdevumiKopiena un bijusī Dienvidslāvijas republika Maķedonija katra sedz izdevumus, kuri sakarā ar to dalību Stabilizācijas un asociācijas komitejas sanāksmēs tām ir radusies kā saistībā ar darbiniekiem, ceļu un uzturēsanos, tā saistībā ar pasta un telekomunikāciju pakalpojumu izmantosanu. Izdevumus, kas saistīti ar tulkosanu mutvārdos, dokumentu tulkosanu un pavairosanu, sedz Kopiena, izņemot izdevumus, kas saistīti ar tulkosanu mutvārdos vai rakstveidā bijusās Dienvidslāvijas republikas Maķedonijas oficiālajā valodā vai pretēji - no tās; sos izdevumus sedz bijusī Dienvidslāvijas republika Maķedonija. Pārējos izdevumus, kas saistīti ar sanāksmju organizēsanu, sedz tā puse, kur norit sanāksmes.10. pantsApakskomitejas un īpasas grupasStabilizācijas un asociācijas komiteja var izveidot apakskomitejas vai īpasas grupas darbam tās pakļautībā; tās atskaitās Stabilizācijas un asociācijas komitejai pēc katras savas sanāksmes. Stabilizācijas un asociācijas komiteja var pieņemt lēmumu likvidēt kādu no esosajām apakskomitejām vai grupām, noteikt vai grozīt to statūtus vai izveidot vēl citas apakskomitejas vai grupas, kas tai palīdzētu veikt tās pienākumus. Šīs apakskomitejas un grupas nav pilnvarotas pieņemt lēmumus.