CELEX: 31996R0634
Language: de
Date: 1996-04-10 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EG) Nr. 634/96 DER KOMMISSION vom 10. April 1996 über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

Nr. L 90/6          DE                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               11 . 4. 96
                                 VERORDNUNG (EG) Nr. 634/96 DER KOMMISSION
                                                      vom 10. April 1996
                       über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    Da für eine bestimmte Partie nur kleine Mengen zu
 GEMEINSCHAFTEN —                                                   liefern sind, sollte unter Berücksichtigung der Art der
                                                                   Verpackung und der Vielzahl von Bestimmungsorten die
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen             Möglichkeit vorgesehen werden, daß die Bieter zwei,
 Gemeinschaft,                                                     gegebenenfalls nicht ein und demselben Hafengebiet
                                                                   zugehörige Verladehäfen angeben —
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates
 vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­
 politik und -Verwaltung ('), zuletzt geändert durch die           HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
 Verordnung (EWG) Nr. 1930/90 (2), insbesondere auf
 Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c),
                                                                                            Artikel 1
 in Erwägung nachstehender Gründe:                                 Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
                                                                   wird Getreide bereitgestellt zur Lieferung an die in den
 Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom                Anhängen aufgeführten Begünstigten gemäß der Verord­
 21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­             nung (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen aufge­
 mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die               führten Bedingungen . Die Zuteilung der Lieferungen
 Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die          erfolgt im Wege der Ausschreibung.
 Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht
 kommenden Länder und Organisationen und der für die               In dem die Partie E betreffenden Gebot dürfen abwei­
 Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­             chend von Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe d) der Verord­
 Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.          nung (EWG) Nr. 2200/87 zwei, nicht notwendigerweise
                                                                   ein und demselben Hafengebiet zugehörige Verladehäfen
 Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über               angegeben werden .
 die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Begünstigten 16 324
Tonnen Getreide zugeteilt.                                         Es wird davon ausgegangen, daß der Zuschlagsempfänger
                                                                   die geltenden allgemeinen und besonderen Geschäftsbe­
                                                                   dingungen kennt und akzeptiert. Andere in seinem
 Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung               Angebot enthaltene Bedingungen oder Vorbehalte gelten
(EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987                 als nicht geschrieben .
über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
 Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
 Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4), geändert durch                                   Artikel 2
die Verordnung (EWG) Nr. 790/91 Q. Zu diesem Zweck
sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedingungen            Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli­
sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich daraus                 chung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
ergebenden Kosten genauer festgelegt werden.                       in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 10 . April 1996
                                                                            Für die Kommission
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                          Mitglied der Kommission
(') ABl. Nr. L  370 vom 30. 12. 1986, S. 1 .
(2) ABl. Nr. L  174 vom 7. 7. 1990, S. 6.
O   ABl. Nr. L  136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .
H   ABl. Nr. L  204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
(s) ABl. Nr. L  81 vom 28 . 3. 1991 , S. 108 .
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96           | DE I                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 90/7
                                                                 ANHANG
                                                                 PARTIE A
               1 . Maßnahme Nr. ('): 752/95
               2. Programm : 1995
               3. Begünstigter (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (Tel.: (31-70) 33 05 757;
                   Telefax: 36 41 701 ; Telex: 30960 EURON NL)
              4. Vertreter des Begünstigten (l0): Wird vom Begünstigten benannt
              5. Bestimmungsort oder -land: Ruanda
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Geschliffener Reis (Erzeugniscodes 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                   1006 30 96 900, 1006 30 98 900)
              7. Merkmale und Qualität der Ware^Q: Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 1 f))
              8. Gesamtmenge: 1 160 Tonnen (2 088 Tonnen Getreide)
              9. Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (6) (8) (9) (12): Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 2 c)
                   und II A 3)
                   Kennzeichnung in folgender Sprache: Französisch
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
            12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen: —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: —
            15. Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 20. 5. — 9. 6. 1996
           18 . Lieferfrist: —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe: 23. 4. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
           21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung:
                  a) Frist für die Angebotsabgabe: 7. 5. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 3. — 23. 6. 1996
                  c) Lieferfrist: —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
           23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie ('):
                  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                  200, rue de la Loi/Wetstraat, B- 1 049 Bruxelles/Brussel (Achtung! Neue Nummern : Telex: 25670
                  AGREC B; Telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4):
                  Die am 31 . 3. 1996 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 342/96 der Kommission (ABl. Nr. L 48
                  vom 27. 2. 1996, S. 9) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 90/8              DE                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  11 . 4. 96
                                                               PARTIE B
               1 . Maßnahmen Nrn. ('): 1831 /94 (Bl ) und 487/95 (B2)
              2. Programm : 1994 + 1995
              3. Begünstigter (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (Tel .: (31-70) 33 05 757;
                    Telefax: 36 41 701 ; Telex: 30 960 EURON NL)
              4. Vertreter des Begünstigten (l0): Wird vom Begünstigten benannt
              5. Bestimmungsort oder -land: Haiti
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Geschliffener Reis (Erzeugniscodes 1006 30 96 900, 1006 30 98 900)
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) Q: Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 1 f))
              8 . Gesamtmenge: 1 793 Tonnen (3 227 Tonnen Getreide)
              9. Anzahl der Partien: 1 in 2 Teilmengen (Bl : 245 Tonnen; B2: 1 548 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (6) (8) f) (12): Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 2 c)
                   und II A 3)
                   Kennzeichnung in folgender Sprache: Französisch
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
            12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 20. 5. — 9. 6. 1996
           18 . Lieferfrist: —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
           20 . Frist für die Angebotsabgabe: 23. 4. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
           21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe: 7. 5. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 3. — 23. 6. 1996
                  c) Lieferfrist: —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
           23 . Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie ('):
                  Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                  200, rue de la Loi/Wetstraat, B- 1 049 Bruxelles/Brussel (Achtung! Neue Nummern : Telex: 25670
                  AGREC B; Telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4):
                  Die am 31 . 3. 1996 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 342/96 der Kommission (ABl . Nr. L 48
                  vom 27. 2. 1996, S. 9) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96           I DE 1                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 90/9
                                                                PARTIE C
               1 . Maßnahmen Nr. ('): 746/95
              2. Programm: 1995
              3. Begünstigter (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (Tel.: (31-70) 33 05 757;
                   Telefax: 36 41 701 ; Telex: 30960 EURON NL)
              4. Vertreter des Begünstigten (10): Wird vom Begünstigten benannt
              5. Bestimmungsort oder -land: Afghanistan
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizen
              7. Merkmale und Qualität der Ware ^ Q: Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A la))
              8. Gesamtmenge: 480 Tonnen
             9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (6) (8) (9) (12): Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 2 c)
                   und II A 3)
                   Kennzeichnung in folgender Sprache: Englisch
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
            12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 6. — 26. 5. 1996
            18 . Lieferfrist: —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe: 23. 4. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
           21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung:
                  a) Frist für die Angebotsabgabe: 7. 5. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 20. 5. — 9. 6. 1996
                  c) Lieferfrist: —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
           23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 30, bureau 7/46,
                  200, rue de la Loi/Wetstraat, B-1049 Bruxelles/Brussel (Achtung! Neue Nummern: Telex: 25670 AGREC
                  B; Telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4):
                  Die am 31 . 3. 1995 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 342/96 der Kommission (ABl. Nr. L 48
                  vom 27. 2. 1996, S. 9) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 90/ 10         MDE                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     11 . 4. 96
                                                                PARTIE D
              1 . Maßnahme Nr. ('): 743/95
              2. Programm : 1995
              3. Begünstigter (2): Kap Verde
              4. Vertreter des Begünstigten: MOAVE, Moagem de Cabo Verde SARL, av. Marginal, BP 90, São
                   Vicente, Tel.: (238) 31 55 29, Telefax: 31 30 77, Telex: 3082 (contact: Sr. Euclides Oliveira)
              5. Bestimmungsort oder -land (5): Kap Verde
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) 0: Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 1 a))
              8 . Gesamtmenge: 5 000 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
             10. Aufmachung und Kennzeichnung (8)(12)(14): Siehe ABl. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 2 c) und
                   II A3)
                   Lose Schüttung + Säcke + Nadeln + die erforderlichen Fäden (2 m/Sack)
                   Kennzeichnung in folgender Sprache: Portugiesisch
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
            12. Lieferstufe: frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen: —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : Mindelo
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen: 6. — 19. 5. 1996
            18 . Lieferfrist: 9 . 6 . 1996
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
            20 . Frist für die Angebotsabgabe: 23 . 4. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung:
                  a) Frist für die Angebotsabgabe: 7. 5. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                  b) Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für die Lieferung frei
                      Verschiffungshafen : 20 . 5. — 2. 6. 1996
                  c) Lieferfrist: 23. 6. 1996
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
            23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Abgabe des Angebotes und der Ausschreibungsgarantie ('):
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 30, bureau 7/46,
                  200, rue de la Loi/Wetstraat, B-1049 Bruxelles/Brussel (Achtung! Neue Nummern: Telex: 25670 AGREC
                  B; Telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4): Die am 31 . 3. 1996 gültige und durch die
                  Verordnung (EG) Nr. 342/96 der Kommission (ABl. Nr. L 48 vom 27. 2. 1996, S. 9) festgesetzte Erstat­
                  tung
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96             DE I                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 90 / 11
                                                                 PARTIE E
               1 . Maßnahmen Nrn.('): 728/95 (El ), 729/95 (E2) und 730/95 (E3)
               2. Programm: 1995
              3. Begünstigter (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (Tel.: (31-70) 33 05 757;
                   Telefax: 36 41 701 ; Telex: 30960 EURON NL)
              4. Vertreter des Begünstigten (10): Wird vom Begünstigten benannt
              5. Bestimmungsort oder -land: El + E2: Madagaskar; E3: Peru
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
              7. Merkmale und Qualität der Ware                  ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 1 a))
              8 . Gesamtmenge: 240 Tonnen (329 Tonnen Getreide)
              9. Anzahl der Partien: 1 in 3 Teilmengen (El : 20 Tonnen; E2: 160 Tonnen; E3: 60 Tonnen)
             10. Aufmachung und Kennzeichnung (6)(8)(')(12): Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 2 d)
                   und II B 3)
                   Kennzeichnung in folgender Sprache: El + E2: Französisch; E3: Spanisch
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
            12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen (")
            13. Verschiffungshafen: —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: —
            15. Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 13. 5. — 2. 6. 1996
            18 . Lieferfrist: —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe: 23. 4. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
           21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung:
                  a) Frist für die Angebotsabgabe: 7. 5. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 27. 5. — 16. 6. 1996
                  c) Lieferfrist: —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
           23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe und der Ausschreibungsgarantie ('):
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 30, bureau 7/46,
                  200, rue de la Loi/Wetstraat, B-1049 Bruxelles/Brussel (Achtung! Neue Nummern: Telex: 25670 AGREC
                  B; Telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4): Die am 31 . 3. 1996 gültige und durch die
                  Verordnung (EG) Nr. 342/96 der Kommission (ABl. Nr. L 48 vom 27. 2. 1996, S. 9) festgesetzte Erstat­
                  tung
 ---pagebreak--- Nr. L 90 / 12            DE                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    11 . 4. 96
                                                                   PARTIE F
                1 . Maßnahme Nr. ('): 731 /95
                2. Programm : 1995
                3. Begünstigter (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (Tel.:
                     (39-6) 57 971 ; Telex: 626675 WFP I)
                4. Vertreter des Begünstigten: Wird vom Begünstigten benannt
                5. Bestimmungsort oder -land: Algerien
                6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizenmehl
                7. Merkmale und Qualität der Ware ^7): Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 1 a))
                8 . Gesamtmenge: 2 190 Tonnen (3 000 Tonnen Getreide)
                9 . Anzahl der Partien : 1
              10. Aufmachung und Kennzeichnung (8) f): Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 2 a) und
                     IIB 3)
                    Kennzeichnung in folgender Sprache: Französisch
              1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
              12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen — fob gestaut (n)
              13. Verschiffungshafen : —
              14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15. Löschhafen : —
              16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: —
              17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 20 . 5 . — 9. 6. 1996
              18 . Lieferfrist: —
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
             20. Frist für die Angebotsabgabe: 23. 4. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
             21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung:
                    a) Frist für die Angebotsabgabe: 7. 5. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                    b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 3. — 23 6. 1996
                    c) Lieferfrist: —
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
             23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
             24. Anschrift für die Abgabe des Angebotes und der Ausschreibungsgarantie ('):
                    Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                    200, rue de la Loi/Wetstraat, B- 1 049 Bruxelles/Brussel (Achtung! Neue Nummern : Telex: 25670 AGREC
                    B; Telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4): Die am 31 . 3. 1996 gültige und durch die
                    Verordnung (EG) Nr. 342/96 der Kommission (ABl. Nr. L 48 vom 27. 2. 1996, S. 9) festgesetzte Erstat­
                    tung
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96            I U* I                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 90/ 13
                                                                  PARTIE G
               1 . Maßnahme Nr. ('): 1631 /93
               2. Programm : 1993
               3. Begünstigter (2): Peru
              4. Vertreter des Begünstigten : Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (Pronaa), av. Argentina Nr.
                    3017, Callao (Tel.: (51-1 ) 429 10 65; Telefax: 429 91 54)
              5. Bestimmungsort oder -land (s): Peru
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Geschliffener Reis (Erzeugniscodes 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                    1006 30 96 900, 1006 30 98 900)
              7. Merkmale und Qualität der Ware ^ Q: Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 1 f))
              8. Gesamtmenge: 1 000 Tonnen (1 800 Tonnen Getreide)
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (8) (9): Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 2 b) und
                   II A3)
                   Eintragung in spanischer Sprache.
                   Ergänzende Aufschriften : „Distribucion gratuita"
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
            12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen: —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: entrepôt PRONAA (Siehe Punkt 4)
           1 7. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für die Lieferung
                   frei Verschiffungshafen : 20 . 5. — 2. 6. 1996
           18 . Lieferfrist: 30 . 6 . 1996
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
           20 . Frist für die Angebotsabgabe: 23. 4. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
           21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung:
                  a) Frist für die Angebotsabgabe: 7. 5. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 3. — 16. 6. 1996
                  c) Lieferfrist: 14. 7. 1996
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
           23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie ('):
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 30, bureau 7/46,
                  200 , rue de la Loi/Wetstraat, B-1049 Bruxelles/Brussel (Achtung! Neue Nummern : Telex: 25670
                  AGREC B; Telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4):
                  Die am 31 . 3. 1996 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 342/96 der Kommission (ABl. Nr. L 48
                  vom 27. 2. 1996, S. 9) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 90/ 14           DE                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    11 . 4. 96
                                                               PARTIE H
              1 . Maßnahmen Nrn. ('): 756/95 (Hl ) und 757/95 (H2)
              2. Programm : 1995
              3. Begünstigter (2): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7,6 — D, E-28015 Madrid (Tel.: (34-1 )
                   593 11 13; Telefax: 448 44 69/Oxfam Belgique, rue du Conseil 39, B-1050 Bruxelles (Tel.: (32-2)
                   512 99 90; Telefax: 511 89 19)
              4. Vertreter des Begünstigten: Croissant Rouge Sahraoui, 17, rue Ben M'Hidi Lardi, Oran (Tel.: (213-6)
                   39 64 24; Telefax: 33 10 65, Contact: Mr Nanni Yamma)
              5. Bestimmungsort oder -land: Algerien
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis: weiße Gerste
             7. Merkmale und Qualität der Waref3^7): Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 1 c))
             8. Gesamtmenge: 400 Tonnen
             9. Anzahl der Partien: 1 in 2 Teilmengen (Hl : 340 Tonnen; H2: 60 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (8) (9) (l2) (l5): Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 2 c)
                  und II A 3)
                  Kennzeichnung in folgender Sprache: Französisch
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
            12. Lieferstufe: frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen: —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : Oran
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen: 13. — 26. 5. 1996
           18 . Lieferfrist: 9 . 6 . 1996
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe: 23. 4. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
           21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung:
                 a) Frist für die Angebotsabgabe: 7. 5. 1996, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                 b) Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                     Verschiffungshafen : 27. 5. — 9. 6. 1996
                 c) Lieferfrist: 23. 6. 1996
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
           23. Höhe der Lieferungsgarantie: 1 0 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Abgabe des Angebotes und der Ausschreibungsgarantie ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 30, bureau 7/46,
                 200, rue de la Loi/Wetstraat, B-1049 Bruxelles/Brussel (Achtung! Neue Nummern: Telex: 25670 AGREC
                 B; Telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4): Die am 31 . 3. 1996 gültige und durch die
                 Verordnung (EG) Nr. 342/96 der Kommission (ABl. Nr. L 48 vom 27. 2. 1996, S. 9) festgesetzte Erstat­
                 tung
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96              1 DE 1                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 90/ 15
                Vermerke:
                (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
               (2) Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten baldmöglichst zur Bestimmung der erforderlichen
                     Versandbescheinigungen in Verbindung.
               (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende
                     Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betref­
                     fend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind. In der Bescheinigung
                     über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 und an Jod 131 anzugeben.
               (4) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 der Kommission (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8 . 1987, S. 56), zuletzt
                    geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2226/89 (ABl. Nr. L 214 vom 25. 7. 1989, S. 10), betrifft die
                    Ausfuhrerstattungen. Das in Artikel 2 derselben Verordnung genannte Datum ist das unter Nummer 25
                     dieses Anhangs stehende Datum.
                    Die Erstattung wird mit dem landwirtschaftlichen Umrechnungskurs des Tages in Landeswährung umge­
                    rechnet, an dem die Ausfuhrzollförmlichkeiten erfüllt werden . Die Artikel 13 bis 17 der Verordnung
                    (EWG) Nr. 1068/93 der Kommission (ABl. Nr. L 108 vom 1 . 5. 1993, S. 106), zuletzt geändert durch die
                    Verordnung (EG) Nr. 2853/95 (ABl. Nr. L 299 vom 12. 12. 1995, S. 1 ), werden auf diese Erstattung nicht
                    angewandt.
              (5) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierende Vertretung der Kommission: Siehe ABl. Nr. C 114 vom
                     29. 4. 1991 , S. 33. Partie G: Manuel Gonzalez, Olaechea Nr. 247, San Isidro, Lima (Tel: (51-1 ) 441 58 32,
                     Telefax: 440 34 89).
              (6) Lieferung in Containern von 20 Fuß; Bedingungen FCL/FCL. (Partie E: Jeder Container soll 20 Tonnen
                    netto enthalten). Der Lieferant übernimmt die Kosten für das Verbringen frei Terminal im Verladehafen,
                    gestapelt. Der Empfänger übernimmt die folgenden Kosten, auch die für den Abtransport der Container
                    vom Terminal. Artikel 13 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 ist nicht
                    anwendbar.
                    Der Zuschlagsempfänger muß dem Empfänger eine vollständige Ladeliste eines jeden Containers über­
                    mitteln, in der die Anzahl der Säcke aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbekanntmachung
                   aufgeführten Verladenummer gehören.
                   Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen (SYSKO
                   locktainer 180 seal), deren Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird.
             O Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende
                   Dokumente :
                   — pflanzengesundheitliches Zeugnis,
                   — Partien A, B, C, E, G: Zeugnis über Begasung (Die Fracht wird vor der Verschiffung mit Al-Phosphin
                        geräuchert).
             (8) Die Aufschrift erhält, abweichend von ABl. Nr. C 114, Punkt II A 3 c) oder II B 3 c), folgende Fassung:
                   „Europäische Gemeinschaft".
             (9) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben
                   Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein
                   großes „R" tragen .
           (10) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an : Willis Corroon Scheuer, Postbus 1315,
                   NL-1000 BH Amsterdam .
           (") In dem die Partie E betreffenden Gebot dürfen abweichend von Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe d) der
                  Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 zwei, nicht notwendigerweise ein und demselben Hafengebiet zugehö­
                  rige Verladehäfen angegeben werden.
           (12) Siehe zweite Änderung der Veröffentlichung vom ABl. C 114 im ABl. Nr. C 135 vom 26. 5. 1992, S. 20.
           C 3) Abweichend von Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe f) und Artikel 13 Ziffer 2 der Verordnung (EWG) Nr.
                  2200/87 muß der angebotene Preis alle Lade-, Umschlag- und Staukosten einschließen .
 ---pagebreak--- Nr. L 90/ 16       MDEI                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            11 . 4. 96
             (H) Für die Säcke: 21 Säcke/Tonne;
                 für die Nadeln : 1 / 100 Tonnen;
                 für das Garn : 60 % Polyester, 40 % Baumwolle, 20/4, ohne Knoten, 5 000 m/kg, in 3-kg-Spulen.
            (15) In Einweg-Containern von 20 Fuß zu liefern.