CELEX: 31995D0538
Language: pl
Date: 1995-12-06 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 6 grudnia 1995 r. ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z JaponiiTekst mający znaczenie dla EOG

Ważna informacja prawna

|

31995D0538

Dziennik Urzędowy L 304 , 16/12/1995 P. 0052 - 0056

		Decyzja Komisjiz dnia 6 grudnia 1995 r.ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Japonii(Tekst mający znaczenie dla EOG)(95/538/WE)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, w szczególności jej art. 11,a także mając na uwadze, co następuje:grupa ekspertów Wspólnoty przeprowadziła wizytę kontrolną w Japonii w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkowane, składowane i wysyłane są produkty rybołówstwa do Wspólnoty;przepisy ustawodawstwa Japonii w odniesieniu do kontroli zdrowia i monitorowania produktów rybołówstwa mogą być traktowane jako równoważne przepisom ustalonym w dyrektywie 91/493/EWG;"Ministry of Health and Welfare - Veterinary Sanitary Division (MHW-VSD)" jest właściwym organem władzy w Japonii zdolnym do efektywnego sprawdzania stosowanego i obowiązującego prawa;procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania dotyczące języka(-ów), w jakich musi być sporządzone oraz stopień służbowy osoby upoważnionej do jego podpisywania;zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG znak powinien być przymocowany do opakowań produktów rybołówstwa i powinien zawierać nazwę trzeciego państwa oraz numer identyfikacyjny zakładu pochodzenia;zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. c) dyrektywy 91/493/EWG musi zostać sporządzony wykaz zatwierdzonych zakładów; wykaz ten musi być sporządzony na podstawie zawiadomienia MHW-VSD do Komisji; dlatego MHW-VSD musi zagwarantować zgodność z przepisami ustalonymi w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG;MHW-VSD przedstawiło oficjalne gwarancje dotyczące zgodności z wymaganiami określonymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/WE oraz dotyczące spełnienia wymagań równoważnych z tymi określonymi w wyżej wymienionej dyrektywie w zakresie zatwierdzenia zakładów;środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1"Ministry of Health and Welfare - Veterinary Sanitary Division (MHW-VSD)" jest właściwym organem w Japonii dla weryfikacji i poświadczania, że produkty rybołówstwa spełniają wymagania dyrektywy 91/493/EWG.Artykuł 2Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Japonii muszą spełniać poniższe warunki:1) każdej przesyłce musi towarzyszyć numerowany oryginał świadectwa zdrowia, właściwie wypełniony, podpisany, z podaniem daty, składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku A do niniejszej decyzji;2) produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych zakładów wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;3) z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem i przeznaczonych do produkcji żywności konserwowej, wszystkie opakowania muszą zawierać wyraz "Japonia" oraz numer identyfikacyjny zakładu pochodzenia wykonany nieusuwalnymi literami.Artykuł 31. Świadectwa, jak określono w art. 2 ust. 1, muszą być sporządzone w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.2. Świadectwa muszą zawierać nazwisko, stanowisko i podpis przedstawiciela Ministry of Health and Welfare - Veterinary Sanitary Division (MHW-VSD) oraz jego urzędową pieczęć w kolorze innym, niż pozostałe adnotacje w świadectwie.Artykuł 4Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 6 grudnia 1995 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK BWYKAZ ZAKŁADÓWNr Identyfikacyjny | Zakład | Adres |0452001 | Kyokuyo Shokuhin Co., Ltd No 2 Plant | Shiogama-shi, Miyagi 985 |0951001 | Taiyo Sea-Foods Co., Ltd | Utsunomiya-shi, Tochigi 321–32 |2260001 | K.K. Takaei Okitsu Kojo | Shimizu-shi, Shizuoka 424–02 |2831001 | Nippon Suisan Kaisha, Ltd Himeji General Plant | Himeji-shi, Hyogo 670 |2866001 | Yamasa Kamaboko Co., Ltd | Shikama-gun, Hyogo 671–21 |3404001 | Osaki Suisan Co., Ltd | Hiroshima-shi, Hiroshima 733 |3404002 CS | Kyowareizou Co., Ltd | Hiroshima-shi, Hiroshima 733 |2801001 CS | Nippon Suisan Kaisha, Ltd Rokko Island Cold Store | Kobe-shi, Hyogo 658 |--------------------------------------------------