CELEX: 31972R1770
Language: nl
Date: 1972-08-03 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1770/72 van de Commissie van 3 augustus 1972 betreffende de nadere voorwaarden waaraan uit derde landen ingevoerde wijn voor rechtstreekse menselijke consumptie moet voldoen

Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr;L 191 /31
21 . 8 . 72
                            VERORDENING (EEG) Nr. 1770/72 VAN DE COMMISSIE
                                                  van 3 augustus 1972
              betreffende de nadere voorwaarden waaraan uit derde landen ingevoerde wijn voor
                                   rechtstreekse menselijke consumptie moet voldoen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                   Overwegende dat het, om met de handelsgebruiken
GEMEENSCHAPPEN ,                                               rekening te houden, nodig is de bevoegde instanties
                                                               te machtigen om, in geval van deling van de partij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Euro­               wijn, onder hun toezicht een uittreksel van de verkla­
pese Economische Gemeenschap,                                  ring en van het analyseverslag te doen opstellen, dat
                                                               bij iedere door de deling gevormde nieuwe partij
Gelet op Verordening (EEG) nr. 816/70 van de Raad               gevoegd moet worden;
van 28 april 1970 houdende aanvullende bepalingen
inzake de gemeenschappelijke ordening van de wijn­             Overwegende dat dient te worden bepaald in welk
markt (*), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG)         wijnbouwgebied van de Gemeenschap de produktie­
nr. 2504/71 "(2), en met name op artikel 28 , lid 5, en        omstandigheden overeenkomen met die in de lan­
artikel 35 ,
                                                                den die de ingevoerde wijnen produceren;
                                                                Overwegende dat voor de toepassing van artikel 2,
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1599/71               punt 4, van Verordening (EEG) nr. 1599/71 een
van de Raad van 20 juli 1971 tot vaststelling van               definitie moet worden gegeven van droge witte wijn
nadere voorwaarden waaraan ingevoerde wijn die is               en zoete witte wijn ;
bestemd voor rechtstreekse menselijke consumptie,
moet beantwoorden (3), gewijzigd bij Verordening                Overwegende dat de in deze verordening vervatte
(EEG) nr. 2830/71 (4), onder meer is bepaald dat                maatregelen in overeenstemming zijn met het advies
vanaf 1 april 1972 in de Gemeenschap ingevoerde                 van het Comité van beheer voor wijn,
wijn andere dan likeurwijn en mousserende wijn,
slechts voor rechtstreekse menselijke consumptie mag
worden afgeleverd indien                                        HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                VASTGESTELD :
— door een instantie van het derde land van oor­
     sprong van de wijn een verklaring is afgegeven                                     Artikel 1
     waaruit blijkt dat de betrokken wijn voldoet aan
     de bepalingen waaraan de produktie en de afle­             De verklaring dat de voor rechtstreekse menselijke
     vering voor rechtstreekse menselijke consumptie
     in dat land zijn onderworpen ;                             consumptie ingevoerde wijn, met uitzondering van
                                                                likeurwijn en mousserende wijn, voldoet aan de in
— de betrokken wijn bovendien vergezeld gaat van                artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 1599/71 bedoelde
     een analyseverslag ;                                       voorwaarden en het analyseverslag waarvan de inge­
                                                                voerde wijn krachtens dezelfde bepaling vergezeld
Overwegende dat, om de controle door de bevoegde                 dient te gaan, moeten voldoen aan de in onderhavige
instanties van de Lid-Staten te vergemakkelijken, de            verordening omschreven eisen.
 vorm en, voor zover nodig, de inhoud van de ver­
 klaring en het analyseverslag alsmede de voorwaar­
 den voor het gebruik van deze documenten dienen                                        Artikel 2
 te worden voorgeschreven ;
                                                                 1 . a) Voor de verklaring en het analyseverslag van
 Overwegende dat ter voorkoming van fraude moet                          iedere partij wijn wordt gebruik gemaakt van
 worden nagegaan of de verklaring en het analyse­                        één enkel document, genaamd „document voor
 verslag wel degelijk betrekking hebben op iedere                        de invoer van wijn bestemd voor rechtstreekse
 partij ingevoerde wijn die is bestemd voor recht­                       menselijke consumptie", hierna te noemen „het
 streekse menselijke consumptie; dat het daartoe abso­                   document". Dit document wordt opgesteld
 luut noodzakelijk blijkt dat elke partij van deze docu­                 door het invullen van een formulier V.I.l .
 menten vergezeld gaat tot zij onder de gemeenschap­                     waarvan het model in bijlage I is opgenomen.
 pelijke controleregeling wordt gebracht;
                                                                     b) Wanneer een partij wijn na deling wordt door­
                                                                         gezonden, voordat zij in het vrije verkeer wordt
 H PB nr. L 99 van 5 . 5 . 1970, blz. 1 .                                gebracht, wordt voor iedere bij de deling
 (2) PB nr. L 261 van 26. 11 . 1971 , blz. 1 .                           ontstane nieuwe partij een uittreksel van het
 (3) PB nr. L 168 van 27. 7. 1971 , blz. 3 .
 (4) PB nr. L 285 van 29. 12. 1971 , blz. 66.                            document opgesteld. Dit uittreksel, genaamd
 ---pagebreak---      Nr.L 191 /32
                                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               21 . 8 . 72
             „uittreksel uit een document voor de invoer         gebruikmaking van een doorschrijfsysteem aange­
             van wijn bestemd voor rechtstreekse mense­           bracht zijn.
            lijke consumptie", hierna te noemen „het uit­
             treksel", wordt door de betrokkene opgesteld        Een specimen van de handtekening van de personen
            door het invullen van een formulier V.I.2,            die bevoegd zijn tot ondertekening van het document
i           waarvan het model in bijlage II is opgenomen.        alsmede een afdruk van de stempels die bij de afgifte
                                                                 van de documenten gebruikt moeten worden, dienen
        c) Wanneer de partij wijn, voordat zij in het            vooraf ter kennis te worden gebracht van de Com­
            vrije verkeer wordt gebracht, in haar geheel         missie, die deze aan de Lid-Staten doet toekomen.
            wordt doorgezonden wordt dit uittreksel al­
            leen maar opgesteld op aanvraag van de be­
            trokkene.                                                                      Artikel 4
        d) Het bepaalde in alinea b) en eventueel in
            alinea c) is eveneens van toepassing 1 wanneer       1 . De in artikel 2, lid 1 en lid 5, van Verordening
                                                                 (EEG) nr. 1599/71 , bedoelde instanties en laboratoria
            een partij wijn waarvoor een uittreksel is op­
            gemaakt, voordat zij in het vrije verkeer is         mogen slechts op de vast te stellen lijsten worden
                                                                vermeld :
            gebracht, in haar geheel of in delen wordt
            doorgezonden.                                       a) indien zij door de bevoegde instanties van het
                                                                      exporterende derde land zijn erkend en aange­
   2. Formulier V.I.l en V.I.2 bestaan uit een origineel             wezen ;
   en een kopie, die beide tegelijk met de schrijfma­           b) indien zij zich ertoe verbinden de Commissie en
   chine of met de hand worden ingevuld.                             de Lid-Staten op verzoek de nodige inlichtingen
                                                                     te verstrekken ter beoordeling van de op het docu­
   3. Het formaat van de formulieren is ongeveer 210 x               ment voorkomende gegevens.
   300 mm .
   Het te gebruiken papier, waarvan het gewicht ten            2. De lijsten worden bijgehouden. Dit gebeurt voor­
   minste 40 gr/m2 moet bedragen, is                           al met het oog op wijzigingen in namen en/of adres­
                                                               sen van instanties of laboratoria.
       rood voor het origineel van het document,
   — wit voor de kopie van het document,                       Zij worden herzien,
   — blauw voor het origineel van het uittreksel,              a) indien niet meer aan de in lid 1 , sub a), bedoelde
  — geel voor de kopie van het uittreksel.                           voorwaarden wordt voldaan of wanneer een in­
                                                                    stantie of laboratorium een van de aangegane
  4. Het document en het uittreksel worden ingevuld                  verplichtingen- niet nakomt;
   met de schrijfmachine of met de hand; in het                b) indien het noodzakelijk blijkt een officiële instantie
  laatste geval dienen zij leesbaar te worden ingevuld,             of een officieel laboratorium aan de lijst toe te
  in drukletters en met inkt. Het document wordt op­                voegen of van de lijst af te voeren.
  gesteld in één van de officiële talen van de Gemeen­
  schap. Het mag daarnaast ook in de officiële taal of
  in één van de officiële talen van het land van uitvoer                                 Artikel 5
  worden opgesteld. Het uittreksel wordt opgesteld in
  een van de officiële talen van de Gemeenschap die           In deze verordening wordt onder partij verstaan de
  door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten             hoeveelheid wijn die door een zelfde afzender aan
  waar het wordt geviseerd, wordt aangeduid.                  een zelfde geadresseerde wordt verzonden en waar­
                                                              voor een zelfde document is afgegeven of een zelfde
  5. Het document en het uittreksel worden voorzien           uittreksel is geviseerd.
  van een volgnummer dat voor het document door de
  officiële instantie die de verklaring afgeeft en voor                                  Artikel 6
  het uittreksel door het douanekantoor dat het viseert,
  wordt toegekend.
                                                              1 . Het document of het uittreksel wordt bij het
                     r
                                                              vervullen van de douaneformaliteiten om de partij
                          Artikel 3                           waarop het betrekking heeft in het vrije verkeer te
                                                              brengen, afgegeven aan de bevoegde autoriteiten van
 1 . Het document en het uittreksel zijn slechts geldig       de Lid-Staat op wiens grondgebied deze verrichting
 wanneer zij overeenkomstig het bepaalde in deze ver­        plaatsheeft.
ordening opgesteld zijn.
                                                              Voor zover nodig bréngen deze autoriteiten de des­
2. De handtekening van de persoon of de personen             betreffende. aantekeningen op het document of het
die tot ondertekening van het document bedoeld in            uittreksel aan. Zij geven het origineel aan de betrok­
artikel 2, lid 1, sub a), bevoegd zijn, mag niet met         kene terug en bewaren de kopie ten minste 2 jaar.
 ---pagebreak---                                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr.L 191 /33
21 . 8 . 72
                                                                                      Artikel 8
2. Wanneer een partij wijn, voordat zij in het vrije
verkeer wordt gebracht, in haar geheel wordt doorge­          Voor de toepassing van artikel 2, punt 4, van Ver­
zonden, doet de nieuwe verzender aan de douane­               ordening (EEG) nr. 1599/71 wordt, totdat bepalingen
diensten onder wier toezicht de betrokken partij is           voor de communautaire wijnen zijn vastgesteld,
geplaatst het document of het uittreksel betreffende          verstaan onder :
deze partij en, eventueel, een formulier V.I.2, waarvan
hij deel A heeft ingevuld, toekomen.                          a) droge witte wijn :
                                                                   witte wijn met een gehalte aan restsuiker dat uit­
Na zich ervan te hebben vergewist dat de op het                    gedrukt in invertsuiker minder dan 5 g per liter
vorige document of het vorige uittreksel vermelde                  bedraagt;
gegevens overeenstemmen met de op formulier V.I.2
vermelde gegevens, viseren deze diensten dit formu­           b) zoete witte wijn :
lier dat dan als uittreksel geldt en brengen de desbe­             witte wijn met een gehalte aan restsuiker dat uit­
treffende aantekeningen op het vorige document of                  gedrukt in invertsuiker ten minste 5 g per liter
het vorige uittreksel aan. Zij geven het uittreksel,               bedraagt.
alsmede het origineel van het vorige document of                                       Artikel 9
van het vorige uittreksel aan de nieuwe verzender
terug en bewaren de kopie van het vorige document              Het bepaalde in deze verordening:
of het vorige uittreksel ten minste 2 jaar.                    — is niet van toepassing op hoeveelheden wijn van
Voor heruitvoer van een partij wijn naar een derde                 ten hoogste 15 liter, vervat in de persoonlijke
 land bestaat echter geen verplichting tot het opstellen           bagage van reizigers dan wel in aan particulieren
 van een formulier V.I.2.                                          gerichte kleine zendingen, wanneer deze hoeveel­
                                                                    heden klaarblijkelijk bestemd zijn voor eigen ge­
 3 . Wanneer een partij wijn, voordat zij in het vrije              bruik van bedoelde personen dan wel voor ge­
 verkeer wordt gebracht, wordt gedeeld, doet de be­                 bruik door leden van hun gezin,
 trokkene aan de douanediensten onder wier toezicht
 de te delen partij is geplaatst, het document of het          — laat de voor de grensbewoners geldende regeling
 uittreksel betreffende deze partij en voor elke nieuwe             onverlet.
 partij een formulier V.I.2, waarvan hij deel A heeft                                  Artikel 10
  ingevuld, toekomen.
                                                               1 . De aanduidingen en de kenmerken die zijn ver­
  Na zich ervan te hebben vergewist dat de op het              meld, hetzij in de verklaring, hetzij in het analyse­
  document of op het uittreksel vermelde gegevens              verslag, worden getoetst met gebruikmaking van de
  overeenstemmen met de gegevens die op het op elke            analysemethoden vastgesteld bij Verordening (EEG)
  nieuwe partij betrekking hebbende formulier V.I.2            nr. 1539/71 van de Commissie van 19 juli 1971 tot
  zijn vermeld, viseren deze diensten dit formulier dat        vaststelling van de in de wijnsector toe te passen
  dan als uittreksel geldt en brengen zij op het docu­         communautaire analysemethoden ( x ).
  ment of het uittreksel waarop genoemd uittreksel
  gebaseerd is de desbetreffende aantekeningen aan.            2. Wanneer in bovengenoemde verordening geen
  Zij geven het uittreksel alsmede het document of het         analysemethoden zijn voorgeschreven, blijven de in
  basisuittreksel aan de betrokkene terug en bewaren           elk der Lid-Staten officieel gebruikte methoden van
  de kopie van het document of van het basisuittreksel         toepassing.
  ten minste 2 jaar.                                                                   Artikel 11
                           Artikel 7                           Deze verordening treedt in werking op de derde dag
   Voor elk van de derde landen die naar de Gemeen­
                                                               volgende op die van haar bekendmaking in het
                                                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
  schap uitvoeren is de in artikel 2, punt 2, sub b), van
   Verordening (EEG) nr. 1599/71 bedoelde wijnbouw­             Zij is van toepassing met ingang van 1 novem­
   zone in bijlage III van deze verordening vermeld.            ber 1972.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                elke Lid-Staat.
                 Gedaan te Brussel, 3 augustus 1972.
                                                                                  Voor de Commissie
                                                                                      De Voorzitter
                                                                                    S. L. MANSHOLT
                                                                (x) PB nr. L 163 van 21 . 7. 1971 , blz. 41 .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                           BIJLAGE /
                   Land van oorsprong
                                                                                                                                        Nr. A 000 000
                                                                                                                                          ORIGINEEL
v.i.i              DOCUMENT VOOR DE INVOER VAN WIJN BESTEMD VOOR                                                                        Exemplaar voor
                                   RECHTSTREEKSE MENSELIJKE CONSUMPTIE                                                                  de betrokkene
                                                                        A. VERKLARING
 Ondergetekende ( 1 )
 verklaart dat de hieronder omschreven partij wijn :
                                                  Omschrijving en kleur                            Aantal                               Hoeveelheid ( 2 )
        Aantal , soort, merken
                                                      van de wijn                                 flessen
        en nummers der colli
  verzonden door ( 3 )
   aan     (4)
   voldoet aan de bepalingen die gelden voor de produktie en de aflevering van wijn bestemd voor rechtstreekse menselijke consumptie in
   (5)                                                  en dat bij de bereiding van deze wijn
   a) qeen oenologische procéc'és zijn toegepast die op grond van de communautaire bepalingen betreffende de produktie en het in de handel
        brengen van voor rechtstreekse menselijke consumptie bestemde wijn niet toegepast mogen worden voor vergelijkbare wijn uit de
        Gemeenschap,
    b) de in wijnbouwzone                                       of, in geval van versnijding, in wijnbouwzones
         en                                    van de Gemeenschap gebruikelijke oenologische procédés zijn toegepast,
                                                                          Te                                              op
    Naam en adres van de officiële instantie
                                                                                                          ( Handtekening en stempel )
                                                                     B. ANALYSEVERSLAG
    Ondergetekende ( 6)                                                                                               ü "ii
    verklaart dat de in bovenstaande verklaring omschreven wijn de volgende analytische kenmerken heeft :
    a ) dichtheid :                                                                  f)      gehalte aan vluchtige zuren : ...
     b) totaal alcoholgehalte :                                                      g ) citroenzuur :
     c ) effectief alcoholgehalte :                                                   h ) totaal aan zwaveldioxyde :
     d ) totaal aan droge stof :                                                      i)      aanwezigheid van hybriden ( 7 ) :
     e ) totaal gehalte aan zuren : .
                                                                            Te                                          -, op
      Naam en adres van het laboratorium
                                                                                                            ( Handtekening en stempel )
                                                                                        ( 5 ) Naam van het land van oorsprong.
(') Naam en titel van de bevoegdè ambtenaar van de officiële instantie.                 ( 6 ) Naam en titel van het hoofd van het laboratorium.
(2 ) Aantal hectoliters of liters, in cijfers.                                          (7 ) Met ja of neen antwoorden .
(3 ) Naam en volledig adres van de verzender.
(4) Naam en volledig adres van de geadresseerde.
 ---pagebreak---                                                           (Staat voor de douanediensten in de Gemeenschap)
                                                                         LIJST VAN MUTATIES
                      1                                  2                             3                       4               5
               Hoeveelheid                                                    Nummer en datum van      Naam en volledig
                                               Nummer en datum                                           adres van de
                                                                            de geleidedocumenten ( 1 )                   Visum van de
        A. Voor mutatie                              van de
                                                                                                       geadresseerde als
                                                   uittreksels                     of van de                               bevoegde
        B. Na mutatie                                                                                   vermeld op het   douanedienst
                                                                               douanedocumenten
                                                                                                       geleidedocument
         A.
         B.
         A.
         B.
        A.
        B.
        A.
        B.
       A.
       B.
       A.
     • B.
V 1 ) Voor zover deze vereist zijn op grond van communautaire voorschriften
 ---pagebreak---                      Land van oorsprong                                                                                                  Nr. A 000000
v.l.1                DOCUMENT VOOR DE INVOER VAN WIJN BESTEMD VOOR
                                                                                                                                              KOPIE
                                                                                                                                    Exemplaar voor de be­
                                    RFr-HTSTREEKSE MENSELIJKE CONSUMPTIE                                                                 voegde instantie
                                                                          A. VERKLARING
   Ondergetekende ( 1 )
  verklaart dat de hieronder omschreven partij wijn .
          Aantal , soort, merken                   Omschrijving en kleur                             Aantal                               Hoeveelheid ( 2 )
                                                        van de wijn                                  flessen
          en nummers der colli
   verzonden door ( 3 )
    aan      (4)
    voldoet aan de bepalingen die gelden voor de produktie en de aflevering van wijn bestemd voor rechtstreekse menselijke consumptie in
     ( 5)                                                 en dat bij de bereiding van deze wijn
    a) geen oenologische procéc'és zijn toegepast die op grond van de communautaire bepalingen betreffende de produktie en het in de handel
          brengen van voor rechtstreekse menselijke consumptie bestemde wijn niet toegepast mogen worden voor vergelijkbare wijn uit de
          Gemeenschap,
     b) de in wijnbouwzone                                        of, in geval van versnijding, in wijnbouwzones
           en                                   van de Gemeenschap gebruikelijke oenologische procédés zijn toegepast.
                                                                            Te                                          -, op
      Naam en adres van de officiële instantie
                                                                                                            ( Handtekening en stempel )
                                                                       B. ANALYSEVERSLAG
      Ondergetekende ( 6 )                                                                                                 •••••
      verklaart dat de in bovenstaande verklaring omschreven wijn de volgende analytische kenmerken heeft :
      a ) dichtheid :                                                                  f)      gehalte aan vluchtige zuren : ...
       b) totaal alcoholgehalte :                                                      g ) citroenzuur :
       c) effectief alcoholgehalte :                                                    h ) totaal aan zwaveldioxyde :
       d ) totaal aan droge stof : ....                                                 i)      aanwezigheid van hybriden (7 ):
       e ) totaal gehalte aan zuren :
                                                                             Te                                            , op
       Naam en adres van het laboratorium
                                                                                                              ( Handtekening en stempel)
                                                                                          ( 5 ) Naam van het land van oorsprong .
(M Naam en titel van de bevoegde ambtenaar van de officiële instantie.                    (6) Naam en titel van het hoofd van het laboratorium.
( 2 ) Aantal hectoliters of liters, in cijfers.                                           ( 7 ) Met ja of neen antwoorden .
(3 ) Naam en volledig adres van de verzender.
(4) Naam en volledig adres van de geadresseerde.
 ---pagebreak---                                                         (Staat voor de douanediensten in de Gemeenschap)
                                                                      LIJST VAIM MUTATIES
                   1                                   2                             3                       4              5
             Hoeveelheid                                                    Nummer en datum van     Naam en volledig
                                            Nummer en datum                                            adres van de
                                                                         de geleidedocumenten (')                     Visum van de
    A. Voor mutatie                               van de
                                                                                                    geadresseerde als
                                                 uittreksels                     of van de                              bevoegde
     B. Na mutatie                                                           douanedocumenten         vermeld op het  douanedienst
                                                                                                     geleidedocument
      A.
      B.
      A.
      B.
     A.
     B.
     A.
     B.
    A.
    B.
    A.
    B.
( ) Voor zover deze vereist zijn op grond van communautaire voorschriften .
 ---pagebreak---                                                                         BIJLAGE II
                                                                                                                                         Nr. A 000 000
                                                          UITTREKSEL
V.1.2                 UIT EEN DOCUMENT VOOR DE INVOER VAN WIJN BESTEMD
                                                                                                                                             ORIGINEEL
                                                                                                                                          Exemplaar voor
                              VOOR RECHTSTREEKSE MENSELIJKE CONSUMPTIE                                                                      de betrokkene
                                                        A. VERKLARING VAN DE VERZENDER
   Ondergetekende ( 1 )
   verklaart dat voor de hieronder omschreven partij wijn :
          Aantal , soort, merken                  Omschrijving en kleur                Aantal                    Land van oorsprong             Hoeveelheid (2 )
          en nummers der colli                        van de wijn                     flessen
    verzonden aan ( 3 )
     document V. 1 . 1 Nr. (4):                                              afgegeven door ( 5 )
                                                                              op
     uittreksel V.I.2 Nr.(4)                                               » geviseerd door het douanekantoor van (6).
                                                               :             op
     is opgesteld met :
     A. een VERKLARING dat
          — deze wijn voldoet aan de bepalingen die gelden voor de produktie en de aflevering van wijn bestemd voor rechtstreekse menselijke
              consumptie in ( 5 )                                                                                  »
          — bij de bereiding van deze wijn geen oenologische procédés zijn toegepast die op grond van de communautaire bepalingen betreffende
              de produktie en het in de handel brengen van voor rechtstreekse menselijke consumptie bestemde wijn niet toegepast mogen worden
              voor vergelijkbare wijn uit de Gemeenschap,
          — bij de bereiding van deze wijn in wijnbouwzone                    en, in geval van versnijding, in wijnbouwzones
              en                  van de Gemeenschap gebruikelijke oenologische prodécés zijn toegepast.
      B. een ANALYSEVERSLAG waarin wordt verklaard dat deze wijn de volgende analytische kenmerken heeft :
      a) dichtheid :                                                                 f) gehalte aan vluchtige zuren
      b) totaal alcoholgehalte :                                                     9 ) citroenzuur :
      c) effectief alcoholgehalte :                                                   h) totaal aan zwaveldioxyde :
      d) totaal aan droge stof:                                                      i ) aanwezigheid van hybriden (7):
      e ) totaal gehalte aan zuren :
      Te                                         , op
                                                                                                                ( Handtekening en stempel )
                                                                 B. VISUM VAN DE DOUANE
      Voor eensluidend afschrift gewaarmerkt
      Te                                           op
       Naam en adres van het douanekantoor
                                                                                                             ( Handtekening en stempel )
(n )   Naam en volledig adres van de verzender.                                       ( 5 ) Naam van het land waar document V.l . 1 is afgegeven .
(2)    Aantal hectoliters of liters, in cijfers.                                      ( 6 ) Naam van het douanekantoor waar uittreksel V.l . 2 is geviseerd.
(3 )   Naam en volledig adres van de geadresseerde.                                   ( 7 ) Met ja of . neen antwoorden .
(4)    Doorhalen wat niet van toepassing is.
 ---pagebreak---                                                        ( Staat voor de douanediensten in de Gemeenschap)
                                                                     LIJST VAM MUTATIES
                  1                                   2                             3                        4              5
            Hoeveelheid                                                    Nummer en datum van      Naam en volledig
                                            Nummer en datum­                                           adres van de   Visum van de
                                                  van de                de geleidedocumenten ( 1 )
   A. Voor mutatie                                                              of van de           geadresseerde als   bevoegde
                                                uittreksels                                           vermeld op het  douanedienst
    B. Na mutatie                                                           douanedocumenten
                                                                                                     geleidedocument
     A.
     B.
     A.
     B.
    A.
    B.
                                                                 -
    A.
    B.
    A.
    B.
   A.
   B.
(') Voor zover deze vereist zijn op grond van communautaire voorschriften.
 ---pagebreak---                                                                                                                                      N r A 000 000
                                                         UITTREKSEL
                                                                                                                                            KOPIE
V- I. 2             UIT EEN DOCUMENT VOOR DE INVOER VAN WIJN BESTEMD                                                             Exemplaar voor de be
                            VOOR RECHTSTREEKSE MENSELIJKE CONSUMPTIE                                                                 voegde instantie
                                                        A. VERKLARING VAN DE VERZENDER
   Ondergetekende ( 1 )
   verklaart dat voor de hieronder omschreven partij wijn :
                                                                                       Aantal                Land van oorsprong              Hoeveelheid (*)
         Aantal, soort, merken                   Omschrijving en kleur
         en nummers der colli                         van de wijn                     flessen
   verzonden aan ( 3)
    document V. I. 1 Nr. (4):                                              afgegeven door (*)
                                                                            , op .
    uittreksel V.!.2Nr.(4)                                                   geviseerd door het douanekantoor van (6)
                                                                          . op
    is opgesteld met :
    A. een VERKLARING dat
         — deze wijn voldoet aan de bepalingen die gelden voor de produktie en de aflevering van wijn bestemd voor rechtstreekse menselijke
             consumptie in ( 5 )
         — bii de bereidinq van deze wijn geen oenologische procédés zijn toegepast die op grond van de communautaire bepalingen ^effende
             de produktie en het in de handel brengen van voor rechtstreekse menselijke consumptie bestemde wijn niet toegepast mogen wo
             voor vergelijkbare wijn uit de Gemeenschap,
         — bij de bereiding van deze wijn in wijnbouwzone                     en, in geval van versnijding, in wijnbouwzones
             en                  van de Gemeenschap gebruikelijke oenologische prodécés zijn toegepast.
     B. een ANALYSEVERSLAG waarin wordt verklaard dat deze wijn de volgende analytische kenmerken heeft:
     a) dichtheid :                                                                  f> gehalte aan vluchtige zuren :
     b) totaal alcoholgehalte:                                                       9) citroenzuur:
     c) effectief alcoholgehalte:                                                     h) totaal aan zwaveldioxyde:
     d) totaal aan droge stof:                                                        0 aanwezigheid van hybriden ('):
     e) totaal gehalte aan zuren :
     Te                                         -, op
                                                                                                             ( Handtekening en stempel)
                                                              B. VISUM VAN DE DOUANE
     Voor eensluidend afschrift gewaarmerkt
      Te                                           °P
      Naam en adres van het douanekantoor
                                                                                                          ( Handtekening en stempel)
                                                                                      ( 6 ) Naam van het land waar document V.l . 1 is afgegeven .
(')   Naam en volledig adres van de verzender.                                        («) Naam van het douanekantoor waar uittreksel V.l. 2 is geviseerd.
( 2)  Aantal hectoliters of liters, in cijfers.                                       ( 7 ) Met ja of neen antwoorden .
( 3)  Naam en volledig adres van de geadresseerde.
(4)   Doorhalen wat niet van toepassing is.
 ---pagebreak---                                                         ( Staat voor' de douanediensten in de Gemeenschap)
                                                                        LIJST VAIVI MUTATIES
                    1                                  2                               3                      4                5
             Hoeveèlheid                                                     Nummer en datum van      Naam en volledig
                                             Nummer en datum                                            adres van de     Visum van de
     A. Voor mutatie                               van de                  de geleidedocumenten ( 1 )
                                                                                   of van de          geadresseerde als    bevoegde
                                                 uittreksels                                           vermeld op het    douanedienst
     B. Na mutatie                                                            douanedocumenten
                                                                                                      geleidedocument
       A.
       B.
       A.
      B.
     A.
     B.
     A.
     B.
    A.
    B.
    A.
                                                                                                                       -
    B.                                                          -
( ) Voor zover deze vereist zijn op grond van cpmmunautaire voorschriften.
 ---pagebreak---                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr.L 191 /43
21 . 8 . 72
                                                    BIJLAGE III
            Indeling van de produktiegebieden in derde landen die vergelijkbaar zijn met de productie­
              gebieden van de Gemeenschap vastgesteld in biilage III van Verordening (EEG) nr. 816/70
            Wijnbouwzone A :
            Wijnbouwzone B :       Oostenrijk, Duitssprekend Zwitserland
            "Wijnbouwzone C I :     Het Rhaetoromaanse deel van Zwitserland en Italiaanssprekend
                                    Zwitserland
             Wijnbouwzone C II :    Portugal (gebied van de Vinhos verdes), Roemenië, Zuidslavië (de v
                                    Republieken Slovenië, Kroatië, Bosnië-Herzegowina en Servie)
             Wijnbouwzone C III : Alle andere produktiegebieden in derde landen.