CELEX: 52012PC0687
Language: bg
Date: 2012-11-23
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за определяне за риболовната 2013 година на ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза за някои рибни продукти съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000

|
			
		
		
		52012PC0687
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за определяне за риболовната 2013 година на ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза за някои рибни продукти съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000 /* COM/2012/0687 final - 2012/0322 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
 1)                          Контекст на предложението ·                     110                  Основания и цели на предложението Непосредствената цел на настоящото предложение е да се оправомощи Съветът да изпълни регулаторното си задължение да определя ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза за риболовната 2013 година. По-широкообхватната цел на предложението е по този начин да се гарантира функционирането на ценовото подпомагане и интервенционните механизми съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета през съответната риболовна година. ·                     120                  Общ контекст С Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета се създава обща организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури, която е свързана с пазарните и търговски аспекти на общата политика в областта на рибарството и по този начин служи също за изпълнението на целите по член 39 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Специфичните механизми за ценова подкрепа и интервенции са важен компонент на общата организация на пазара. В тази връзка член 43, параграф 3 от Договора оправомощава Съвета да приеме, по предложение на Комисията, мерки за определянето на цените. Това се отнася както за ориентировъчните цени за определен брой рибни продукти от значение за ЕС, така и за цените на производител на Съюза за определени продукти от риба тон. Ориентировъчните цени формират референтната стойност при следващото фиксиране чрез регламенти за изпълнение на Комисията на различни технически параметри, необходими за действието на интервенционните механизми. Цената на производител на Съюза е от значение за компенсаторната помощ за риба тон, доставяна за преработвателната промишленост, която може да се изисква, в случай че цените на световните пазари паднат под определено критично ниво. Съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета съответните цени следват както динамиката на пазарните цени през трите предходни риболовни години, така и тенденциите в производството и търсенето. В същата връзка предложението е за промени между – 1 % и + 1,5 % за повечето видове бяла риба; за увеличение между +1,5 % и +2,5 % за болшинството пелагични видове; и за увеличение между +0,5 % и +3 % за повечето ракообразни. По отношение на замразените видове предложението отразява увеличение между +1 % и +3 % за повечето продукти. На последно място се предвижда увеличение с +2 % на цената на производител на Съюза за продукти от риба тон. ·                     130                  Съществуващи разпоредби в областта на предложението Регламент (ЕС) № 1388/2011 на Съвета за определяне за риболовната 2012 година на ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза за някои рибни продукти съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000. ·                     140                  Съгласуваност с други политики и цели на Съюза Функционирането на общата организация на пазара, създадена с Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета, и изпълняването на регулаторните задължения съгласно същия регламент служат и за изпълнение на целите по член 39 от Договора за функционирането на Европейския съюз. 2)                          Консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието ·                               Консултация със заинтересованите страни 211                  Методи на консултиране, основни целеви сектори и общ профил на участниците в консултацията Комитетът по разглеждане за рибни продукти и Консултативният комитет по рибарството и аквакултурите. 212                  Обобщение на отговорите и на начина, по който са взети предвид Становищата на двата комитета осигуриха ценен принос за анализа на пазара от страна на Комисията. ·                               Събиране и използване на експертни становища 221                  Засегнати научни/експертни области Пазари на рибни продукти. 222                  Използвана методология Открита консултация. 223                  Основни организации/експерти, с които са проведени консултации Експерти, представляващи държавите членки в Комитета по разглеждане за рибните продукти. Експерти, представляващи всички основни групи заинтересовани страни в ЕС в Консултативния комитет по рибарството и аквакултурите. 2249                Обобщение на получените и използвани становища Не беше споменато съществуването на потенциално сериозни рискове с необратими последици. 225                  Обикновено становищата са отразени в предложението за определяне на ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза. 226                  Използвани средства за запознаване на обществеността с експертните становища Протоколи от срещите на Комитета по разглеждане за рибни продукти и Консултативния комитет по рибарството и аквакултурите. ·                     230                  Оценка на въздействието Предвид специфичния характер на предложението, а именно годишното определяне на съответните цени съгласно условията на общата организация на пазара в настоящия вариант, оценка на въздействието не е необходима. Независимо от това предложението се основава на редовно наблюдение на интервенциите през предходните риболовни години и задълбочен анализ на състоянието на пазара за всеки един от съответните рибни продукти. 3)                          Правни елементи на предложението ·                     305                  Обобщение на предложеното действие Предложение за регламент на Съвета за определяне за риболовната 2013 година на ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза за някои рибни продукти. ·                     310                  Правно основание Член 43, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз. ·                     329                  Принцип на субсидиарност Предложението попада в обхвата на изключителната компетентност на Общността. Следователно принципът на субсидиарност не се прилага. ·                                 Принцип на пропорционалност Настоящото предложение е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следната(ите) причина(и): 331                  За постигането на единен пазар в областта на рибните продукти се изисква определяне на ориентировъчни цени. Общата организация на пазара е свързана със специфични интервенционни механизми, но не задължава никой от съответните участници (организации на производители) да прибягва до интервенции. 332                  Общата организация на пазара намали значително както привлекателността на интервенциите под формата на разхищаващи изтегляния от пазара, така и съответните финансови средства. ·                               Избор на инструменти 341                  Предлагани инструменти: регламент. 342                  Други средства не биха били подходящи поради следната(ите) причина(и): Ориентировъчните цени и цените на производител на Съюза се определят от Съвета, който взема решения с квалифицирано мнозинство по предложение на Комисията. С оглед осигуряването на пряка и еднаква приложимост в рамките на ЕС е необходим регламент. 4)                          Отражение върху бюджета 401                  Тъй като се определят цени, влиянието на разходите е косвено и до голяма степен ще зависи от измененията на състоянието на пазара и количествата разтоварени рибни продукти.   
2012/0322 (NLE)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА
за
определяне
за
риболовната
2013 година на
ориентировъчните
цени и цените
на
производител
на Съюза за
някои рибни
продукти
съгласно
Регламент (ЕО)
№ 104/2000
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 43,
параграф 3 от
него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       В
член 43,
параграф 3 от
Договора се
предвижда
Съветът, по
предложение
на Комисията,
да приема
мерки за определянето
на цените.
(2)       По
силата на
Регламент (EО)
№ 104/2000 от
17 декември
1999 г. относно
общата
организация
на пазарите
на рибни
продукти и
продукти от
аквакултури[1] се
изисква да
бъдат
определяни
ориентировъчни
цени и цени
на
производител
на Съюза за
всяка
риболовна
година с цел
установяване
на ценови
нива за
интервенция
на пазара по
отношение на
някои рибни
продукти.
(3)       Задължение
на Съвета е
да определи
ориентировъчни
цени за всеки
от
продуктите и
групите продукти,
изброени в
приложения I
и II към Регламент (ЕО)
№ 104/2000, и цени на
производител
на Съюза за
продуктите,
изброени в
приложение III към
същия
регламент.
(4)       Въз
основа на
текущите
налични
данни относно
цените на
съответните
продукти и
критериите,
установени в
член 18,
параграф 2 от
Регламент (ЕО)
№ 104/2000,
ориентировъчните
цени следва
да се
увеличат,
запазят или
намалят за
риболовната
2013 година в
зависимост
от видовете.
(5)       Уместно
е да се
установи цена
на
производител
на Съюза за
един от продуктите,
изброени в
приложение ІІІ
към Регламент (ЕО) № 104/2000,
и да се
изчислят
цените на производител
на Съюза за
останалите с
помощта на
коефициентите
на
преобразуване,
определени с
Регламент (EО) № 802/2006
на Комисията
от 30 май 2006 г. за
определяне
коефициентите
на
преобразуване,
прилагани към
риби от рода Thunnus
и Euthynnus[2].
(6)       Въз
основа на
критериите,
установени в
член 18,
параграф 2,
първо и второ
тире, и в
съответствие
с
процедурата,
установена в
член 26,
параграф 1 от
Регламент (ЕО)
№ 104/2000, следва
да се
определи
цената на
производител
на Съюза за
риболовната
2013 година,
ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Ориентировъчните
цени
съгласно
член 18, параграф 1
от
Регламент (ЕО)
№ 104/2000 за
риболовната
година от 1
януари до 31
декември 2013 г.
са посочени в
приложение I
към
настоящия
регламент.
Член 2
Цените
на
производител
на Съюза
съгласно член 26,
параграф 1 от
Регламент (ЕО)
№ 104/2000 за риболовната
година от 1
януари до 31
декември 2013 г.
са посочени в
приложение II
към
настоящия
регламент.
Член 3
Настоящият
регламент
влиза в сила
на 1 януари
2013 година.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави
членки..
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ
I
Продукти,
изброени в
приложения I
и II към Регламент (ЕО)
№ 104/2000
 Приложения || Вид || Начин на търговско предлагане || Ориентировъчна цена (EUR/тон) 
 I || 1. Херинга от вида Clupea harengus || Цели риби || 289 
   || 2. Сардела от вида Sardina pilchardus || Цели риби || 588 
   || 3. Черноморска акула (Squalus acanthias) || Цели риби или изкормени риби с глави || 1157 
   || 4. Петниста акула (Scyliorhinus spp.) || Цели риби или изкормени риби с глави || 704 
   || 5. Норвежки бибан морски (Sebastes spp.) || Цели риби || 1230 
   || 6. Треска от вида Gadus morhua || Цели риби или изкормени риби с глави || 1613 
   || 7. Сайда (Pollachius virens) || Цели риби или изкормени риби с глави || 827 
   || 8. Треска от вида (Melanogrammus aeglefinus) || Цели риби или изкормени риби с глави || 975 
   || 9. Меджид (Merlangius merlangus) || Цели риби или изкормени риби с глави || 916 
   || 10. Треска (Molva spp.) || Цели риби или изкормени риби с глави || 1176 
   || 11. Скумрия от вида Scomber scombrus || Цели риби || 336 
   || 12. Скумрия от вида Scomber japonicus || Цели риби || 294 
   || 13. Аншоа (Engraulis spp.) || Цели риби || 1287 
   || 14. Морска писия (Pleuronectes platessa) || Цели риби или изкормени риби с глави от 1.1.2013 до 30.4.2013 г. || 1021 
   ||   || Цели риби или изкормени риби с глави от 1.5.2013 до 31.12.2013 г. || 1411 
   || 15. Мерлуза от вида Merluccius merluccius || Цели риби или изкормени риби с глави || 3235 
   || 16. Мегрим (Lepidorhombus spp.) || Цели риби или изкормени риби с глави       || 2389 
   || 17. Лиманда (Limanda limanda) || Цели риби или изкормени риби с глави || 795 
   || 18. Писия (Platichthys flesus) || Цели риби или изкормени риби с глави || 508 
   || 19. Бял тон или дългопер тунец (Thunnus alalunga) || Цели риби || 2343 
   ||   || Изкормени риби с глави || 2388 
   || 20. Сепия (Sepia officinalis и Rossia macrosoma) || Цели || 1826 
   || 21. Морски дявол (Lophius spp.) || Цели риби или изкормени риби с глави || 2893 
   ||   || Риби без глави || 6015 
   || 22. Скариди от вида Crangon crangon || Само сварени във вода || 2446 
   || 23. Северна скарида (Pandalus borealis) || Само сварени във вода || 7005 
   ||   || Пресни или охладени || 1638 
   || 24. Рак пустинник (Cancer pagurus) || Цели || 1718 
   || 25. Норвежки омар (Nephrops norvegicus) || Цели || 5222 
   ||   || Опашки || 4160 
   || 26. Морски език (Solea spp.) || Цели риби или изкормени риби с глави || 6876 
 II || 1. Черна писия (Reinhardtius hippoglossoides) || Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти || 1974 
   || 2. Мерлуза от рода Merluccius spp. || Замразени, цели, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти || 1270 
   ||   || Замразени, филетирани, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти || 1513 
   || 3. Морски каракуди от видовете Dentex dentex и Pagellus spp. || Замразени, на партиди или в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти || 1461 
   || 4. Риба меч (Xiphias gladius) || Замразени, цели, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти || 4098 
   || 5. Сепия (Sepia officinalis) (Rossia macrosoma) (Sepiola rondeletti) || Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти || 2002 
   || 6. Октоподи (Octopus spp.) || Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти || 2293 
   || 7. Калмари (Loligo spp.) || Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти || 1203 
   || 8. Калмари (Ommastrephes sagittatus) || Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти || 961 
   || 9. Illex argentinus || Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти || 886 
   || 10. Скариди от семейство Penaeidae Скариди от вида Parapenaeus longirostris   ||   Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти || 4070 
   || Други видове от семейство Penaeidae || Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти || 7813 
ПРИЛОЖЕНИЕ
II
Продукти,
изброени в
приложение III
към Регламент (ЕО)
№ 104/2000
 Вид || Тегло || Търговски характеристики || Цена на производител на Съюза (EUR/тон) 
 Жълтопер тунец (Thunnus albacares) || Тежащи повече от 10 kg всяка || Цели || 1248 
 Изкормени, без хриле ||   
 Други ||   
 Тежащи не повече от 10 kg всяка || Цели ||   
 Изкормени, без хриле ||   
 Други ||   
 Бял тон (Thunnus alalunga) || Тежащи повече от 10 kg всяка || Цели ||   
 Изкормени, без хриле ||   
 Други ||   
 Тежащи не повече от 10 kg всяка || Цели ||   
 Изкормени, без хриле ||   
 Други ||   
 Ивичест тон (Katsuwonus pelamis) ||   || Цели ||   
   || Изкормени, без хриле ||   
   || Други ||   
 Червен тон (Thunnus thynnus) ||   || Цели ||   
   || Изкормени, без хриле ||   
   || Други ||   
 Други видове от родовете Thunnus и Euthynnus ||   || Цели ||   
   || Изкормени, без хриле ||   
   || Други ||   
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА ЗА
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
[да
се използва
за всяко
предложение
или инициатива,
представена
на
законодателния
орган
(член 28
от
Финансовия
регламент и
член 22 от
Правилата за
прилагане)]
1.         РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

            1.1.      Наименование
на
предложението/инициативата

            1.2.      Съответна(и)
област(и) на
политиката в
структурата
на УД/БД
            1.3.      Естество
на
предложението/инициативата

            1.4.      Цел(и)

            1.5.      Основания
за
предложението/инициативата

            1.6.      Продължителност
и финансово
отражение 
            1.7.      Предвиден(и)
метод(и) на
управление 
2.         МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ 
            2.1.      Правила
за
мониторинг и
докладване 
            2.2.      Система
за
управление и
контрол 
            2.3.      Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности 
3.         ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

            3.1.      Засегната(и)
функция(и) от
многогодишната
финансова
рамка и
разходен(ни)
бюджетен(ни)
ред(ове) 
            3.2.      Очаквано
отражение
върху разходите

            3.2.1.   Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите

            3.2.2.   Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи 
            3.2.3.   Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити с
административен
характер
            3.2.4.   Съвместимост
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка
            3.2.5.   Участие
на трети
страни във
финансирането

            3.3.      Очаквано
отражение
върху
приходите
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА ЗА
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

Наименование
на
предложението/инициативата

Предложение
за регламент
на Съвета за
определяне
за
риболовната
2013 година на
ориентировъчните
цени и цените
на
производител
на Съюза за
някои рибни
продукти
съгласно
Регламент
(EО) № 104/2000
Съответна(и)
област(и) на
политики в
рамката на
УД/БД[3]

Област
на политиката
11: „Рибарство
и морско
дело“
Естество
на
предложението/инициативата

¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
нова
дейност 
¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
нова
дейност
вследствие
на пилотен
проект/подготвителна
дейност[4] 
x Предложението/инициативата
е във връзка
с продължаване
на
съществуваща
дейност 
¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
дейност,
пренасочена
към нова
дейност 
Цели
Многогодишна(и)
стратегическа(и)
цел(и) на Комисията,
към
която(ито) е
насочено(а)
предложението/инициативата

„Европа
за ефективно
използване
на ресурсите“
Конкретна(и)
цел(и) и
съответна(и)
дейност(и) във
връзка с
УД/БД 
Конкретна
цел № 1
Принос
към целите,
посочени в
Договора (член 39)
посредством
увеличена
устойчивост
на риболовните
дейности, като
се
гарантират
минимални
приходи за производителите,
стабилизиране
на пазара, наличие
на доставки и
разумни цени
за потребителите
и
компенсиране
на
допълнителните
разходи за
търговията с
рибни
продукти от
крайно
отдалечените
региони.
Съответна(и)
дейност(и)
във връзка с
УД/БД
Дейност
БД 11 02: Пазари
на риба и
рибни
продукти
Очакван(и)
резултат(и) и
отражение
Да
се посочи
въздействието,
което
предложението/инициативата
следва да
окаже по отношение
на целевите
бенефициери/групи.
Преимущество
на операциите
по
прехвърляне
пред
операции по
изтегляне
Колебанията
в
ориентировъчните
цени остават
ограничени
(между +3 % и -3 %).
Показатели
за
резултатите
и за
отражението 
Да
се посочат
показателите,
които
позволяват
да се
проследи
осъществяването
на предложението/инициативата.
Равнище
на
операциите
по
прехвърляне
и на операциите
по изтегляне
на рибни
продукти
Развитие
на
ориентировъчните
цени на рибни
продукти
Основания
за
предложението/инициативата

Нужда(и),
която(ито)
трябва да
бъде(ат)
задоволена(и)
в
краткосрочен
или
дългосрочен
план 
Интервенциите,
свързани с
рибни
продукти, се
осъществяват
в рамките на
общата политика
в областта на
рибарството
(ОПР) в съответствие
с член 40 от
ДФЕС. Те
имат за цел
да
допринесат
за
стабилността
на пазарите
на ЕС, като
предотвратят
възможни
рискове от
кризи. В
този
контекст
подходящите
политики в областта
на цените и
доставките
са с приоритетно
значение. Трябва
да бъдат
взети
предвид интересите
на
производствената
и пазарна
верига и
нуждата от
засилване на конкурентоспособността
на сектора в
контекста на
глобализацията. Целта за
стабилност
на пазара
заедно с подкрепата
за доходите
на
производителите
може да се
постигне до
голяма
степен с
различните
механизми за
пазарни
интервенции,
т.е.
изтегляния
от пазара, прехвърляния,
компенсаторни
плащания. Интересите
на
потребителите
трябва също да
бъдат взети
под внимание.
Добавена
стойност от
намесата на
ЕС
Въпросът
за
субсидиарността
не е от значение
за това
предложение,
тъй като
интервенциите
на ЕС попадат
в неговата
изключителна
компетентност. Добавената
стойност от
интервенцията
на ЕС е пряко
свързана с
аргументите,
обуславящи
съществуването
на общата
организация
на пазарите
на рибни
продукти и
продукти от
аквакултури.
Поуки
от подобен
опит в
миналото
Ежегодното
определяне
на
ориентировъчни
цени и на
цена на
производител
на Съюза допринася
за
постигането
на единен
пазар в областта
на рибните
продукти.
Общата
организация
на пазара
значително намали
както
привлекателността
на
интервенциите
под формата
на
разхищаващи
изтегляния
от пазара,
така и
съответните финансови
средства.
Съгласуваност
и евентуална
синергия с други
съответни
инструменти
Механизмите
за ценова
подкрепа и
интервенции
са важен
компонент на
общата
организация на
пазара. Ориентировъчните
цени
формират
референтната
стойност за
следващото
фиксиране на
различните
параметри,
необходими
за действието
на
интервенционните
механизми през
съответната
риболовна
година. По
подобен
начин цената
на
производител
на Съюза формира
базата за
предоставяне
на
компенсаторни
плащания за
риба тон,
които могат
да се задействат
в зависимост
от
динамиката
на цените на
световните
пазари.
Продължителност
и финансово
отражение 
x Предложение/инициатива
е с ограничена
продължителност

x        (Предложение/инициатива
в сила от 1.1.2013 г.
до 31.12.2013 г. 
¨         Финансово
отражение от
ГГГГ до ГГГГ 
¨ Предложение/инициатива
с неограничена
продължителност
Осъществяване
с период на
започване на
дейност от
ГГГГ до ГГГГ,
последван
от
функциониране
с пълен капацитет.
Предвиден(и)
метод(и) на
управление[5] 
x Пряко
централизирано
управление от
Комисията 
¨ Непряко
централизирано
управление чрез
делегиране
на задачи по
изпълнението
на:
¨         изпълнителни
агенции 
¨         органи,
създадени от
Общностите[6] 
¨         национални
органи от
публичния
сектор/органи
със
задължение
за
обществена
услуга 
¨         лица,
натоварени с
изпълнението
на специфични
дейности по
силата на
дял V от
Договора за
Европейския
съюз и
посочени в
съответния
основен акт
по смисъла на
член 49 от
Финансовия
регламент 
¨ Споделено
управление с
държавите
членки 
¨ Децентрализирано
управление с трети
държави 
¨ Съвместно
управление с
международни
организации (да
се уточни)
Ако
е посочен
повече от
един метод на
управление,
пояснете в
частта
„Забележки“.
Забележки

От
16 октомври
2006 г. мерките,
финансирани
в рамките на
бюджетен ред
11.02.01, се
прилагат
централизирано
съгласно
Регламент (ЕО)
№ 1290/2005 на
Съвета относно
финансирането
на общата
селскостопанска
политика. Освен
това
управлението
на данните,
съобщени от
държавите
членки
съгласно
Регламент (ЕО) № 248/2009
на Комисията,
е
отговорност
единствено
на Комисията.
МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ 
Правила
за
мониторинг и
докладване 
Да
се посочат
честотата и
условията.
Мониторингът
на
предвидените
мерки се осигурява
чрез
събиране и
анализ на
данни,
съобщени от
държавите
членки чрез
системата FIDES
съгласно
Регламент (ЕО) № 248/2009
на Комисията.
Система
за
управление и
контрол 
Установен(и)
риск(ове) 
[…]
[…]
Предвиден(и)
методи на
контрол 
Предложението
се основава
на редовно
наблюдение
на
интервенциите
в
предходните
риболовни
години и
задълбочен
анализ на
състоянието
на пазара за
всеки един от
съответните
продукти.
Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности 
Да
се посочат
съществуващите
или планираните
мерки за
превенция и
защита.
Мерките
за борба с
измамите са в
съответствие
с
разпоредбите
на
Регламент (ЕО) № 104/2000
и по-специално
с
разпоредбите
на Регламент (ЕИО)
№ 595/91 относно
нередностите
и възстановяването
на
неправилно
изплатени
суми.
ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

Засегната(и)
функция(и) от
многогодишната
финансова
рамка и
разходен(ни)
бюджетен(ни)
ред(ове) 
Съществуващи
разходни
бюджетни
редове 
По реда на
функциите от
многогодишната
финансова
рамка и на
бюджетните
редове.
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид разход || Вноска 
 Номер [Наименование…..] || МБК/ЕБК ([7])   || от държави от ЕАСТ[8]   || от държави кандидатки[9]   || от трети държави || по смисъла на член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент 
 2 || 11 02 01 01 Интервенция в областта на рибата и рибните продукти || МБК/ЕБК || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ 
Поискани
нови
бюджетни
редове 
По
реда на
функциите от
многогодишната
финансова
рамка и на
бюджетните
редове.
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид разход || Вноска 
 Номер [Позиция …..] || Многогод./едногод. || от държави от ЕАСТ || от държави кандидатки || от трети държави || по смисъла на член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент 
 […] || [XX.YY.YY.YY] […] || […] || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ 
Очаквано
отражение
върху разходите

Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите

млн. EUR (до
3-тия знак
след
десетичната
запетая)
 Функция от многогодишната финансова рамка: || Номер || 2 
 ГД: „Морско дело и рибарство“ ||   ||   || Година 2013 || Година 2014 || Година N+2 || Година N+3 || …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || ОБЩО 
  Бюджетни кредити за оперативни разходи ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Номер на бюджетния ред                11 02 01 01 || Поети задължения || (1) || 10,650 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 10,650 
 Плащания || (2) || 8,650 || 2,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 10,650 
 Номер на бюджетния ред || Поети задължения || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Бюджетни кредити с административен характер, финансирани  от пакета за определени програми[10]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Номер на бюджетния ред ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити за ГД „Морско дело и рибарство“ || Поети задължения || =1+1a +3 || 10,650 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 10,650 
 Плащания || =2+2a +3 || 8,650 || 2,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 10,650 
  ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || (4) || 10,650 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 10,650 
 Плащания || (5) || 10,650 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 10,650 
  ОБЩО бюджетни кредити с административен характер, финансирани от пакета за определени програми || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 2 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || =4+ 6 || 10,650 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 10,650 
 Плащания || =5+ 6 || 8,650 || 2,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 10,650 
Ако
предложението/инициативата
има отражение
върху повече
от една
функция:
  ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  ОБЩО бюджетни кредити с административен характер, финансирани от пакета за определени програми || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—4 от многогодишната финансова рамка (Референтна стойност) || Поети задължения || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Функция от многогодишната финансова рамка: || 5 || „Административни разходи“ 
млн. EUR (до
3-тия знак
след
десетичната
запетая)
   ||   ||   || Година 2013 || Година 2014 || Година N+2 || Година N+3 || …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || ОБЩО 
 ГД: „Морско дело и рибарство“ || 
  Човешки ресурси || 0,254 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,254 
  Други административни разходи || 0,036 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,036 
 ОБЩО ГД „Морско дело и рибарство“ || Бюджетни кредити || 0,290 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,290 
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || (Общо поети задължения = Общо плащания) || 0,290 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
млн. EUR (до
3-тия знак
след
десетичната
запетая)
   ||   ||   || Година 2013 || Година 2014 || Година N+2 || Година N+3 || …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || ОБЩО 
 ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—5 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || 10,940 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 10,940 
 Плащания || 8,940 || 2,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 10,940 
Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи 
¨         Предложението/инициативата
не води до
използване
на бюджетни
кредити за оперативни
разходи 
x        Предложението/инициативата
води до използване
на бюджетни
кредити за
оперативни разходи
съгласно
обяснението
по-долу:
Бюджетни
кредити за
поети
задължения в
млн. EUR (до 3-тия
знак след
десетичната
запетая)
 Да се посочат целите и резултатите   ò ||   ||   || Година 2013 || Година 2014 || Година N+2 || Година N+3 || …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || ОБЩО 
 РЕЗУЛТАТИ 
 Вид резултат[11]   || Среден разход за резултата || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Общ брой на резултатите || Общо разходи 
 КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1[12]…   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 -Резултат 1 || Общностни изтегляния от пазара ||   || 3,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 -Резултат 2 || Независими изтегляния и прехвърляния: ||   || 2,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 -Резултат 3 || Помощ за частно складиране ||   || 0,750 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 -Резултат 4 || Компенсаторно плащане за риба тон: ||   || 0,750 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 -Резултат 5 || Общностни прехвърляния ||   || 4,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 -Резултат 6 || Техническа помощ ||   || 0,150 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинен сбор за конкретна цел № 1 ||   || 10,650 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 2… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Резултат ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинен сбор за конкретна цел № 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО РАЗХОДИ ||   || 10,650 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити с
административен
характер
Обобщение

¨         Предложението/инициативата
не води до използване
на бюджетни
кредити за
административни
разходи 
x        Предложението/инициативата
води до използване
на бюджетни
кредити за
административни
разходи
съгласно
обяснението
по-долу:
млн.
EUR (до 3-тия знак
след
десетичната
запетая)
   || Година 2013 || Година 2014 || Година N+2 || Година N+3 || …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || ОБЩО 
 ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси || 0,254 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други административни разходи || 0,036 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинна сума по ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 0,290 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Извън ФУНКЦИЯ 5[13] от многогодишната финансова рамка   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други разходи с административен характер ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинна сума извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО || 0,290 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Очаквани
нужди от
човешки
ресурси 
¨         Предложението/инициативата
не води до използване
на човешки
ресурси 
x        Предложението/инициативата
води до използване
на човешки
ресурси
съгласно
обяснението
по-долу:
Оценката
се посочва в цели
стойности
(или
най-много до
един знак след
десетичната
запетая)
   || Година 2013 || Година 2014 || Година N+2 || Година N+3 || …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) 
  Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и временно наети лица) 
 XX 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията) || 2 AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 01 02 (Делегации) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Непреки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Преки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време — ЕПРВ)[14]   
 XX 01 02 01 (ДНП, ПНА, КНЕ от общия финансов пакет) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (ДНП, ПНА, МЕД, МП и КНЕ в делегациите) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[15]   || - в централата[16] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - в делегациите ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — непреки изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — преки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други бюджетни редове (да се посочат) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО || 2 AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX е
съответната
област на
политиката
или бюджетен
дял.
Нуждите
от човешки
ресурси ще
бъдат
покрити от
персонала на
ГД, на който
вече е
възложено
управлението
на дейността
и/или който е
преразпределен
в рамките на
ГД, при
необходимост
заедно с
всички допълнителни
отпуснати
ресурси,
които могат да
бъдат
предоставени
на
управляващата
ГД в рамките
на годишната
процедура за
отпускане на
средства и
като се имат
предвид бюджетните
ограничения.
Описание
на задачите,
които трябва
да се изпълнят:
 Длъжностни лица и временно наети лица || Финансово управление на разходите, последващи действия и ex-post проверки. 
 Външен персонал ||   
Съвместимост
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка 
x        Предложението/инициативата
е съвместимо(а)
с настоящата
многогодишна
финансова рамка.
¨         Предложението/инициативата
налага препрограмиране
на
съответната
функция от многогодишната
финансова
рамка.
Обяснете
какво
препрограмиране
е необходимо,
като
посочите
съответните
бюджетни редове
и суми.
[…]
¨         Предложението/инициативата
налага да се използва
Инструментът
за гъвкавост
или да се
преразгледа
многогодишната
финансова
рамка[17].
Обяснете
какво е
необходимо,
като посочите
съответните
функции,
бюджетни
редове и суми.
[…]
Участие
на трети
страни във
финансирането

x
Предложението/инициативата
не предвижда
съфинансиране
от трети
страни 
Предложението/инициативата
предвижда съфинансиране
съгласно
следните
прогнози:
Бюджетни
кредити в
млн. EUR (до 3-тия
знак след десетичната
запетая)
   || Година 2013 || Година 2014 || Година N+2 || Година N+3 || …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || Общо 
 Да се посочи съфинансиращият орган ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Очаквано
отражение
върху
приходите 
x        Предложението/инициативата
няма финансово
отражение
върху
приходите.
¨         Предложението/инициативата
има следното
финансово
отражение:
¨         върху
собствените
ресурси 
¨         върху
разните
приходи 
млн. EUR (до
3-тия знак
след
десетичната
запетая)
 Приходен бюджетен ред: || Налични бюджетни кредити за текущата бюджетна година || Отражение на предложението/инициативата[18]   
 Година 2013 || Година 2014 || Година N+2 || Година N+3 || …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) 
 Член … ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
За
разните
целеви
приходи да се
посочат съответните
разходни
бюджетни
редове.
[…]
Да
се посочи
методът за
изчисляване
на отражението
върху
приходите.
[…]
[1]               ОВ L 17, 21.1.2000 г.,
стр. 22.
[2]               ОВ L 144, 31.5.2006 г.,
стр. 15.
[3]               УД:
управление
по дейности;
БД:
бюджетиране по
дейности.
[4]               Съгласно
член 49,
параграф 6,
буква а) или
б) от Финансовия
регламент.
[5]               Подробности
във връзка с
методите на
управление и
позоваванията
на
Финансовия
регламент
могат да
бъдат
намерени на
уебсайта BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[6]               Посочени
в член 185 от
Финансовия
регламент.
[7]               МБК =
многогодишни
бюджетни
кредити / ЕБК =
едногодишни
бюджетни
кредити.
[8]               ЕАСТ:
Европейска
асоциация за
свободна търговия.

[9]               Държави
кандидатки и,
според
случая, потенциални
държави
кандидатки
от Западните
Балкани.
[10]             Техническа
и/или
административна
помощ и разходи
в подкрепа на
изпълнението
на програми
и/или
дейности на
ЕС (предишни
редове „BA“),
непреки
научни
изследвания,
преки научни
изследвания.
[11]             Резултатите
представляват
продукти и
услуги, които
следва да се
предоставят
(напр. брой
финансирани
студентски обмени,
брой km
изградени
пътища и др.).
[12]             Съгласно
описанието в
част 1.4.2.
„Конкретни цели…“.
[13]             Техническа
и/или
административна
помощ и разходи
в подкрепа на
изпълнението
на програми
и/или
дейности на
ЕС (предишни
редове „BA“),
непреки
научни
изследвания,
преки научни
изследвания.
[14]             ДНП =
договорно
нает
персонал; ПНА
= персонал,
нает чрез
агенции за
временна
заетост; МЕД =
младши
експерт в
делегация; МП
= местен персонал;
КНЕ =
командирован
национален
експерт. 
[15]             Под
тавана за
външния
персонал от
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи
(предишни
редове „BA“).
[16]             Основно
за
структурните
фондове,
Европейския
земеделски
фонд за
развитие на
селските
райони
(ЕЗФРСР) и
Европейския
фонд за
рибарство
(ЕФР).
[17]             Вж. точки 19
и 24 от
Междуинституционалното
споразумение.
[18]             Що се
отнася до
традиционните
собствени ресурси
(мита, налози
върху
захарта),
посочените
суми трябва
да бъдат
нетни, т.е.
брутни суми,
от които са
приспаднати
25 % за разходи
по
събирането.