CELEX: 62004CC0331
Language: cs
Date: 2005-09-08
Title: Stanovisko generálního advokáta - Ruiz-Jarabo Colomer - 8 září 2005. # ATI EAC Srl e Viaggi di Maio Snc, EAC Srl a Viaggi di Maio Snc proti ACTV Venezia SpA, Provincia di Venezia a Comune di Venezia. # Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce: Consiglio di Stato - Itálie. # Veřejné zakázky na služby - Směrnice 92/50/EHS a 93/38/EHS - Kritéria pro zadání - Ekonomicky nejvýhodnější nabídka - Dodržení kritérií pro zadání stanovených v zadávací dokumentaci nebo ve vyhlášení zakázky - Stanovení podkritérií pro jedno z kritérií pro zadání v zadávací dokumentaci nebo ve vyhlášení zakázky - Rozhodnutí o stanovení váhy - Zásady rovného zacházení s uchazeči a transparentnosti. # Věc C-331/04.

STANOVISKO GENERÁLNÍHO ADVOKÁTA
      DÁMASA RUIZ-JARABA COLOMERA
      přednesené dne 8. září 2005 (1)
      
      Věc C‑331/04
      ATI EAC Srl
      a
      Viaggi di Maio Snc
      proti
      ACTV Venezia SpA,
      Provincia di Venezia
      a
      Comune di Venezia
      [žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie)]
      „Veřejné zakázky na služby – Zadávací řízení – Sbližování právních předpisů – Směrnice 92/50/EHS a 93/38/EHS – Článek 36 odst. 2, respektive čl. 34 odst. 2 – Kritéria pro zadání – Ekonomicky nejvýhodnější nabídka – Koncese na veřejné dopravní služby – Kritéria stanovená ve vyhlášení zakázky nebo v zadávací dokumentaci – Právo zadávací komise na jejich specifikaci nebo doplnění – Zásady rovného zacházení s uchazeči a transparentnosti“1.     Předmětem tohoto řízení o předběžné otázce je výklad čl. 36 odst. 2 směrnice Rady 92/50/EHS a čl. 34 odst. 2 směrnice Rady
         93/38/EHS, jimiž se harmonizují postupy při zadávání veřejných zakázek na služby(2) a veřejných zakázek v některých oblastech(3).
      
      2.     Žádost Consiglio di Stato se týká přidělení zakázky ekonomicky nejvýhodnější nabídce a pravidel pro její stanovení a dotazuje
         se na pravomoci zadavatele a zadávací komise za účelem zjištění, zda je možné, aby zadavatel stanovil uvedená kritéria ve
         vyhlášení zakázky nebo v zadávací dokumentaci a ponechal na zadávací komisi specifikaci nebo doplnění těchto kritérií.
      
      3.     Aby mohla být výše uvedenému soudnímu orgánu poskytnuta odpověď, je třeba respektovat kogentní zásady zadávání veřejných zakázek,
         jejichž cílem je stanovit objektivní pravidla účasti a zadávání, a transparentní postupy, v nichž jsou zakázána diskriminační
         opatření a doložky. 
      
      I –    Předpisy, které jsou předmětem výkladu
      4.     Obě směrnice, které spočívají na zásadě rovného zacházení s uchazeči (čl. 3 odst. 2 směrnice 92/50 a čl. 4 odst. 2 směrnice
         93/38), stanovují neutrální metody pro přidělení zakázky, ať už podle nejnižší ceny, anebo podle nabídky nejvýhodnější z ekonomického
         hlediska (čl. 36 odst. 1, resp. čl. 34 odst. 1).
      
      5.     Pokud jde o toto poslední kritérium, čl. 36 odst. 2 směrnice 92/50 stanoví, že „zadavatel [uvede] v zadávací dokumentaci nebo
         ve vyhlášení zakázky všechna kritéria, která zamýšlí při zadání zakázky uplatnit, [...] v sestupném pořadí podle důležitosti“.
         Téměř shodně zní čl. 34 odst. 2 směrnice 93/38.
      
      II – Skutkové okolnosti sporu v původním řízení a předběžné otázky
      6.     Časově omezené sdružení podniků EAC Srl. a „Viaggi di Maio“ Snc (dále jen „EAC“) se účastnily zadávacího řízení vyhlášeného
         společností Azienda del Consorcio Transporti Veneciano (dále jen „ACTV“) v souladu s druhou z výše uvedených metod podle č. 24
         odst. 1 písm. b) legislativního nařízení č. 158/1995(4), které se týkalo smluvního zajištění služeb v oblasti automobilové přepravy osob(5).
      
      7.     V zadávací dokumentaci byla uvedena kritéria pro určení nejvhodnější nabídky, přičemž třetí bod se týkal organizačních podmínek
         a podpůrných struktur k poskytování služby, které mohla zadávací komise ohodnotit maximálně 25 body(6). Měla být popsána (a) depa nebo parkoviště autobusů, (b) způsoby kontroly zajišťované služby a počet osob pověřených těmito
         kontrolami, (c) počet řidičů autobusu a typ řidičského průkazu, který je opravňuje řídit tyto autobusy, (d) počet zařízení
         podniku na území Provincia di Venezia a (e) počet osob pověřených organizací směn řidičů. 
      
      8.     Po podání nabídek a před otevřením obálek, nicméně ve chvíli, kdy již znala jména uchazečů, zadávací komise rozdělila body
         mezi pět zmíněných podkritérií, přičemž přidělila 8 bodů za první, 7 za druhé, 6 za třetí a vždy 2 body za čtvrté a páté podkritérium.
      
      9.     Zakázku získalo časově omezené sdružení podniků „La Linea“, které obdrželo 86,53 bodů; EAC dosáhla pouze 83,50 bodů, pročež
         napadla výsledek u Tribunale Amministrativo Regionale per il Veneto, poukazujíc na to, že její konkurent uspěl díky dodatečnému
         rozdělení počtu bodů, které bylo možné přidělit za organizační podmínky a podpůrné struktury k poskytování služby, a dovolávala
         se článku 36 směrnice 92/50 a čl. 24 odst. 1 písm. b) legislativního nařízení č. 158/1995.
      
      10.   Tribunale Amministrativo Regionale tuto žalobu zamítl rozhodnutím ze dne 15. dubna 2003, proti němuž EAC podala opravný prostředek
         ke Consiglio di Stato, jehož judikatura připouští určitý prostor pro integrační zásahy ze strany zadávacích komisí, který
         jim umožňuje upřesnit obecná kritéria uvedená ve vyhlášení zakázky a stanovit další dělení hlavních, dříve určených kategorií.
      
      11.   K určení, zda článek 36 směrnice 92/50 a článek 34 směrnice 93/38 dovolují takový výklad, Consiglio di Stato pokládá Soudnímu
         dvoru následující předběžné otázky:
      
      „1)      Lze tato ustanovení vykládat pružně v tom smyslu, že umožňují zadavateli v případě zadávání zakázek metodou ekonomicky nejvýhodnější
         nabídky stanovit ve vyhlášení zakázky nebo v zadávací dokumentaci kritéria obecným způsobem a ponechat na zadávací komisi
         specifikaci nebo doplnění těchto kritérií, pokud je to nezbytné, za podmínky, že komise tuto specifikaci nebo doplnění provede
         před otevřením obálek obsahujících nabídky a nezavede nová kritéria ve vztahu ke kritériím předem určeným ve vyhlášení zakázky,
         nebo mají naopak tato ustanovení rigidní charakter v tom smyslu, že ukládají zadavateli stanovit podrobně kritéria pro zadání
         ve vyhlášení zakázky nebo v zadávací dokumentaci, a to před sestavením užšího seznamu uchazečů nebo před výzvou, aniž by zadávací
         komise mohla následně jakýmkoliv způsobem zasáhnout, aby specifikovala nebo doplnila tato kritéria nebo vytvořila podkritéria
         nebo podbody, neboť jakýkoliv údaj týkající se kritérií pro zadání musí být z důvodu transparentnosti obsažen ve vyhlášení
         zakázky nebo v zadávací dokumentaci?
      
      Je třeba konečně považovat tradiční způsob výkladu zastávaný v judikatuře Consiglio di Stato, který připouští zásah ze strany
         zadávací komise k doplnění kritérií před otevřením obálek obsahujících nabídky, za slučitelný s právem Společenství?
      
      2)      Může zadavatel v rámci pružného výkladu [těchto ustanovení], odůvodněného výrazem „pokud je to možné“, přijmout zadávací dokumentaci,
         která u kritéria pro zadání (v projednávaném případě organizační a podpůrné podmínky) stanoví – ve vztahu ke komplexní řadě
         posuzovaných skutečností, ohledně nichž je vyhlášení zakázky neurčité, jelikož nestanoví jejich ohodnocení – přidělení bodů
         na základě uvážení zadavatele, nebo dotyčná ustanovení vyžadují v každém případě v zásadě závaznost formulovaných kritérií,
         která je neslučitelná s neexistencí odstupňování těchto kritérií ve vyhlášení zakázky, a, v případě platnosti výše uvedeného
         opatření z důvodu předpokládané pružnosti dotčené normy a neexistence povinnosti ohodnotit všechny skutečnosti, má zadávací
         komise právo – které jí vyhlášení zakázky výslovně nesvěřuje – zasáhnout za účelem doplnění nebo specifikace kritérií (tím,
         že jednoduše přidělí samostatný význam a specifickou váhu všem jednotlivým prvkům, které měly být podle vyhlášení zakázky
         ohodnoceny prostřednictvím celkového přidělení nejvýše 25 bodů), nebo je naopak třeba použít zadávací dokumentaci doslovně
         a přidělit body na základě celkového hodnocení různých a komplexních skutečností, které bere v úvahu lex specialis?
      
      3)      Je v každém případě s přihlédnutím k tomuto ustanovení, a nezávisle na formulaci vyhlášení zakázky, možné obecně přiznat zadávací
         komisi, která je pověřena hodnocením nabídek v zadávacím řízení metodou ekonomicky nejvýhodnější nabídky, pravomoc – výlučně
         s ohledem na složitost skutečností, které mají být hodnoceny – omezit obecným způsobem své vlastní jednání tím, že upřesní
         prováděcí parametry kritérií předem stanovených ve vyhlášení zakázky, a může být tato pravomoc uplatněna tak, že komise stanoví
         podkritéria, podbody nebo jednoduše stanoví specifičtější kritéria k provedení obecných kritérií uvedených ve vyhlášení zakázky
         nebo v zadávací dokumentaci, samozřejmě vždy před otevřením obálek?“
      
      III – Řízení před Soudním dvorem
      12.   Písemná vyjádření ve lhůtě stanovené článkem 20 Statutu ES Soudního dvora předložily Komise, rakouská a nizozemská vláda,
         jakož i EAC a ACTV, které přednesly svá vyjádření na jednání konaném dne 7. července 2005.
      
      IV – K přípustnosti předběžných otázek
      13.   Rakouská vláda a ACTV poukazují na nepřípustnost předběžných otázek, a to z různých důvodů a s odlišným dosahem.
      14.   První poukazuje na nepřesnost v předkládacím usnesení, pokud jde o určení předpisů, jejichž výklad je požadován, a ze strany
         10 tohoto usnesení usuzuje, že článek 34 směrnice 93/38 se na spor v původním řízení nevztahuje. Žádná z těchto výtek není
         přesvědčivá, neboť Consiglio di Stato má pochybnosti „v souvislosti s článkem 34 směrnice 93/38, a především s obdobným článkem
         36 směrnice 92/50“, přičemž uvádí, že opravný prostředek se dovolává znění článku 36 směrnice 92/50, který má podobné znění
         jako článek 34 směrnice 93/38, jenž je „použitelný na daný případ, i když se na něj účastník řízení podávající opravný prostředek
         výslovně neodvolává“.
      
      15.   Do jisté míry zmíněná vláda neusiluje o odmítnutí žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce a limine, ale jde jí o to, aby byl přezkum omezen na druhé ze zmiňovaných ustanovení, jehož význam je shodný s významem článku 34
         směrnice 93/38. Za těchto okolností lze danou námitku nepřípustnosti označit za nadbytečnou, protože ať už bude navrhovaný
         výklad jakýkoliv, bude použitelný na obě ustanovení, přičemž jejich výběr přísluší vnitrostátnímu soudci, a Soudní dvůr se
         do otázky výběru nemůže vměšovat, ledaže by skutkové okolnosti nesouvisely s právem Společenství, nebo by předložený problém
         měl pouze hypotetickou povahu a neměl by vztah k realitě sporu. 
      
      16.   Do této druhé oblasti spadá i námitka nepřípustnosti ACTV, která se jen zdánlivě zdá být přesvědčivější. Tvrdí, že zájem italského
         soudu zjistit, zda zadávací komise může „doplnit“ nebo „specifikovat“ kritéria pro zadání uvedená ve vyhlášení zakázky nebo
         v zadávací dokumentaci, není relevantní, protože v daném případě k takovému jednání nedošlo, neboť jak vyplývá z předkládacího
         usnesení, došlo pouze k vymezení vedlejších prvků výpočtu, které specifikují podmínky daného dokumentu, aniž by byla vytvořena
         nová kritéria (poslední odstavec článku 5).
      
      17.   Nezávisle na obtížích, které s sebou přináší posouzení hypotetického charakteru předběžné otázky(7), si tento argument protiřečí, protože připouští, že došlo k upřesnění schválených kritérií, a vzápětí vysvětluje, že Consiglio
         di Stato nepotřebuje určit, zda článek 36 směrnice 92/50 a článek 34 směrnice 93/38 tuto pozdější operaci povolují. Kromě
         toho jsou otázky pokládány za účelem ověřit přípustnost italské judikatury, použitelné na vyřešení sporu, která zadávací komisi
         přiznává právo zasáhnout před otevřením obálek, takže je řízení o předběžné otázce namístě.
      
      V –    Zásady zadávání veřejných zakázek
      18.   Consiglio di Stato chce vědět, zda v případě zadávání zakázek metodou ekonomicky nejvýhodnější nabídky umožňují normy, jichž
         se dovolává, zadavateli stanovit ve vyhlášení zakázky nebo v zadávací dokumentaci kritéria obecným způsobem a ponechat na
         zadávací komisi specifikaci nebo doplnění těchto kritérií (první otázka).
      
      19.   Také chce objasnit, zda při tomto širokém výkladu a maje na zřeteli výraz „pokud je to možné“, obsažený v obou dotčených článcích,
         je možné, aby úřady některému kritériu pro zadání přidělily body, které mají být rozděleny mezi jednotlivé komplexní parametry,
         bez stanovení jejich důležitosti, přičemž pořadí podle důležitosti později určí zadávací komise, která může omezit své vlastní
         jednání tím, že upřesní kritéria předem stanovená ve vyhlášení zakázky, především tak, že stanoví podkritéria nebo podbody
         (druhá a třetí otázka).
      
      20.   K zodpovězení výše uvedených pochybností je vhodné, stejně jako ve stanovisku ke spojeným věcem C‑285/99 a C‑286/99(8), připomenout zásady, jimiž se řídí výběr zhotovitele, což usnadní pochopení článku 36 směrnice 92/50 a článku 34 směrnice
         93/38.
      
      21.   Směrnice o veřejných zakázkách, každá ve své specifické oblasti, se snaží napomáhat rozvoji otevřené hospodářské soutěže prostřednictvím
         čtyř zásad volného pohybu, které jsou pro evropskou integraci zásadní (volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu)(9), což je v souladu s tím, co zakladatel Společenství stanovil v článcích 9, 52, 59 a 73 B Smlouvy o ES (nyní po změně články
         23 ES, 43 ES, 49 ES a 56 ES).
      
      22.   Realizace tohoto úkolu a uskutečnění tohoto záměru může být dosaženo jedině tehdy, pokud uchazeči o veřejnou zakázku jsou
         si postavením rovni, bez jakéhokoliv náznaku neoprávněného upřednostňování, k čemuž je nutná existence objektivně zaměřeného
         systému jak v hmotné, tak v procesní rovině. V první rovině se jedná o zavedení objektivních kritérií účasti na zadávacím
         řízení a zadávání zakázek(10). Ve druhé rovině jde o stanovení transparentních postupů, v nichž musí být pravidlem veřejnost.
      
      23.   Při výběru uchazečů je třeba brát v úvahu schopnosti uchazečů v oblasti profesní, ale i hospodářské a technické. Vyloučení
         jakéhokoliv diskriminačního výsledku se dosáhne tím, že jsou vždy předem stanovena pravidla výběru a požadovaná úroveň schopností
         a zkušeností(11).
      
      24.   Jakmile jsou vybráni uchazeči, postupuje se podle objektivních kritérií, ať už je to kritérium nejnižší ceny, nebo kritérium
         ekonomicky nejvýhodnější nabídky. V tomto druhém případě správní orgány stanoví kritéria pro zadání a určí jejich příslušnou
         důležitost ve vyhlášení zakázky nebo v zadávací dokumentaci(12), jak stanoví předpisy, jichž se týká toto řízení o předběžné otázce.
      
      25.   Systém tudíž neponechává nic náhodě ani neomezené volbě toho, kdo přijímá výsledné rozhodnutí. Zásada rovnosti vyžaduje, aby
         uchazeči o veřejnou zakázku byli předem seznámeni s požadavky, tak aby se rozhodovací orgán, maje k dispozici technický prostor
         k uvážení, omezil na to, použít parametry stanovené lex contractus, ať už tím, který je upravuje obecně, nebo tím, který upravuje jedno určité kritérium. 
      
      26.   K tomu, aby platila rovnost a byla vyloučena jakákoliv diskriminace, nestačí, aby řízení probíhalo podle vyvážených kritérií,
         ale je také potřeba, aby v řízení byla dodržena zásada veřejnosti. Od vyhlášení veřejné zakázky přes zadávací dokumentaci
         až po výběr v užším slova smyslu(13), a to jak v otevřených, tak v omezených řízeních.
      
      VI – Odpověď na předběžné otázky
      27.   Některá z tvrzení předložených na jednání zavedla Soudní dvůr daleko z Lucemburku, k italskému soudu, kde probíhá původní
         řízení, ale je třeba zdůraznit, že mezi pravomoci tohoto evropského soudního orgánu nepatří rozhodnout, zda se zadání sporné
         dopravní služby uskutečnilo podle zákona, neboť tento úkol přísluší Consiglio di Stato.
      
      28.   Jeho úkol je složitější a důležitější; jde o to rozhodnout, zda články, jejichž výklad je požadován, ve světle uvedených zásad
         dovolují situace, v nichž se zadávací komise neomezuje na hodnocení, s nezbytným prostorem pro volné uvážení, přijatých nabídek
         podle pravidel stanovených ve vyhlášení zakázky nebo v zadávací dokumentaci, protože jí byl svěřen určitý tvůrčí úkol tato
         pravidla specifikovat a doplnit. V souhrnu má rozhodnout, zda tento orgán, výhradně výkonný, může získat „kvazi-normativní“
         pravomoc, aby nějakým způsobem definoval obsah lex contractus.
      A –    První předběžná otázka
      29.   Článek 36 směrnice 92/50 a článek 34 směrnice 93/38 jsou ustanovení upravující přidělování zakázek, která za tímto účelem
         stanovují dvě již zmíněná základní kritéria: nejnižší cenu a ekonomicky nejvýhodnější nabídku. První kritérium, vzhledem k jeho
         jasně určené povaze, nedává zadávacímu orgánu možnost posouzení; to druhé nicméně představuje neurčitý právní pojem, který
         musí správní orgán v každém případě upřesnit, kvůli čemuž písmena a) prvních odstavců obou zmíněných ustanovení uvádějí, nikoli
         taxativně, různé prvky, které by měly být uvedeny v zadávací dokumentaci nebo ve vyhlášení zakázky v sestupném pořadí podle
         důležitosti, jak stanovují druhé odstavce těchto ustanovení.
      
      30.   Z toho tedy vyplývá, že prvky, které bude brát zadávací komise v úvahu při výběru nejvhodnější nabídky, musí být předem uvedeny
         zadavatelem ve vyhlášení zakázky nebo v zadávací dokumentaci, aniž by existovala možnost stanovit je odkazem nebo odložit
         tento úkol na pozdější dobu.
      
      31.   Jedná se o důsledek zásad transparentnosti, veřejnosti a zákazu diskriminace, který je podle judikatury Společenství nevyhnutelný.
         Kritéria pro zadání musí být vhodná k určení nejvýhodnější nabídky, proto musí nutně souviset s předmětem zakázky(14) a musí být obsažena ve zmíněných dokumentech(15), aby měli všichni správně informovaní a pečliví uchazeči možnost vykládat je stejným způsobem(16),přičemž musí být stanoveno jejich ohodnocení(17).
      
      32.   Správní orgán tak nedisponuje neomezenou svobodou a nemůže podle svého uvážení stanovit kritéria pro hodnocení nabídek; nemá
         ani právo zvolit okamžik, kdy budou tato kritéria zveřejněna, ani je nemůže měnit během postupu výběru, což mu navíc zakazuje
         měnit jejich smysl(18).
      
      33.   V souladu se všemi těmito úvahami je nutno odepřít zadávací komisi možnost jakéhokoliv tvůrčího zásahu, čímž se její činnost
         omezuje na použití kritérií předem stanovených zadavatelem, s nimiž byli řádně seznámeni všichni potenciální uchazeči, a to
         díky transparentnosti a díky zveřejnění těchto kritérií. V důsledku toho, vzhledem k tomu, že specifikující a doplňující operace,
         na něž se odvolává Consiglio di Stato ve své první otázce, znamenají tvůrčí činnost, nikoliv pouhé použití předem stanovených
         forem, jsou v rozporu s duchem směrnic 92/50 a 93/38, neboť porušují jejich základy.
      
      34.   Je irelevantní, že se tato činnost uskutečnila před otevřením obálek, protože rovnost je nutná nejen v okamžiku rozhodnutí,
         ale také při účasti, takže nedostatek úplných informací o podmínkách výběrového řízení představuje nedostatek veřejnosti a může
         vyloučit potenciální uchazeče, kteří by se mohli rozhodnout k účasti, pokud by bývali měli k dispozici veškeré požadavky(19). Krom toho, jak upozorňuje Komise a rakouská vláda, by tato možnost ponechala orgánu pověřenému výběrem nejvhodnější nabídky
         možnost ovlivnit konečný výsledek s rizikem ohrožení nestrannosti, protože ve chvíli jeho zásahu, i když mu ještě není znám
         obsah obálek, jsou mu již známi uchazeči a může vychýlit rovnováhu ve prospěch některého z nich.
      
      35.   V souhrnu, v souladu s čl. 36 odst. 2 směrnice 92/50 a čl. 34 odst. 2 směrnice 93/38 musí zadavatel ve vyhlášení zakázky nebo
         v zadávací dokumentaci podrobně stanovit kritéria pro zadání, aniž by zadávací komise byla oprávněna k jiné činnosti, než
         je použití těchto pravidel, čímž je jí znemožněna jakákoliv inovace, a to i před otevřením obálek s nabídkami.
      
      B –    Druhá a třetí předběžná otázka
      36.   Je tedy třeba předem uvést všechna hodnotící kritéria v sestupném pořadí podle jejich relativní důležitosti. 
      37.   Proto kritéria pro zadání zakázky mají být vždy zveřejněna ve vyhlášení zakázky nebo v zadávací dokumentaci, přičemž zadávací
         komise nesmí žádné z nich zrušit, žádné přidat ani dříve uvedená kritéria dále dělit. Jak jsem již uvedl, nemá pravomoc zavést
         nové prvky ani upravit nebo doplnit prvky již existující.
      
      38.   Pokud není možno stanovit váhu jednotlivých hodnotících kritérií ve vyhlášení zakázky nebo v zadávací dokumentaci, zdálo by
         se, že tento úkol připadne zadávací komisi, ale doslovné znění čl. 36 odst. 2 směrnice 92/80 a čl. 34 odst. 2 směrnice 93/38
         to nedovoluje, v souladu s obecnými zásadami zadávání veřejných zakázek, protože by komise mohla změnit parametry, a tak ovlivnit
         výsledek výběrového řízení. V takovém případě se zdá být více v souladu s duchem směrnic přenechat tento úkol znalci, který
         se nepodílí na konečném rozhodnutí(20).
      
      39.   Nyní platné směrnice 2004/18/ES a 2004/17/ES(21) potvrzují uvedené závěry, když od správních orgánů v článku 53, resp. 55 požadují uvedení všech kritérií zvolených k určení
         nejvýhodnější nabídky, s vyjádřením váhy stanovením rozmezí s přiměřeným maximálním rozpětím. Pokud by stanovení váhy z prokazatelných
         důvodů nebylo možné, směrnice vyžadují stanovení sestupného pořadí podle důležitosti, aniž by tedy přiznaly zadávací komisi
         jakoukoliv možnost zásahu v této oblasti.
      
      40.   Tím spíše je třeba odmítnout takový modus operandi, jaký byl použit ve sporu v původním řízení, kde zadavatel stanovil kritérium měřitelné prostřednictvím různých prvků, jimž
         celkově přiděluje určitý počet bodů, aniž by stanovil nějaké pořadí důležitosti, a přenechává zadávací komisi nejen rozdělení
         tohoto celkového počtu bodů, ale také jeho odstupňování.
      
      41.   Domnívám se tedy, že pokud není možné seřadit ve vyhlášení zakázky nebo v zadávací dokumentaci kritéria pro zadání podle jejich
         důležitosti, čl. 36 odst. 2 směrnice 92/50 a čl. 34 odst. 2 směrnice 93/38 zadávací komisi neumožňují, aby tak učinila později,
         i kdyby to bylo ještě před otevřením obálek, pročež také komise nemůže stanovit pravidla upravující tento zásah ani mezi jednotlivá
         kritéria rozdělit ohodnocení stanovené předem v těchto dokumentech a seřadit tato kritéria podle jejich příslušného významu.
      
      VII – Závěry
      42.   S ohledem na předchozí úvahy tedy navrhuji Soudnímu dvoru, aby na otázky položené Consiglio di Stato odpověděl takto:
      „1)      článek 36 odst. 2 směrnice Rady 92/50/EHS ze dne 18. června 1992 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na služby
         a čl. 34 odst. 2 směrnice Rady 98/38/EHS ze dne 14. června 1993 o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími
         v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a telekomunikací ukládají zadavatelům, aby ve vyhlášení zakázky nebo v zadávací
         dokumentaci podrobně uvedli kritéria pro zadání zakázky, aniž by zadávací komise byla oprávněna k jiné činnosti, než je použití
         těchto pravidel, čímž je jí znemožněna jakákoliv inovace, a to i před otevřením obálek s nabídkami;
      
      2)      pokud není možné seřadit tato kritéria ve vyhlášení zakázky nebo v zadávací dokumentaci v sestupném pořadí podle důležitosti,
         uvedená ustanovení zadávací komisi neumožňují, aby tak učinila později, i kdyby to bylo ještě před otevřením obálek, pročež
         také komise nemůže stanovit pravidla upravující tento zásah ani mezi jednotlivá kritéria rozdělit původně stanovené bodové
         ohodnocení a seřadit tato kritéria podle jejich příslušného významu.“
      
      1 –	Původní jazyk: španělština.
      
      2 –	Směrnice Rady 92/50/EHS ze dne 18. června 1992 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na služby (Úř. věst.
         L 209, s. 1; Zvl. vyd. 06/01, s. 322).
      
      3 –	Směrnice Rady 93/38/EHS ze dne 14. června 1993 o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví
         vodního hospodářství, energetiky, dopravy a telekomunikací (Úř. věst. L 199, s. 84; Zvl. vyd. 06/02, s. 194).
      
      4 –	GazzetaUfficiale della Repubblica Italiana č.  104 ze dne 6. května 1995. Podle tohoto článku „v případě ekonomicky nejvýhodnější nabídky, určené na základě různých kritérií,
         která se budou lišit podle trhu [...], zadavatel uvede v zadávací dokumentaci nebo ve vyhlášení zakázky všechna kritéria pro
         zadání [...] v sestupném pořadí podle důležitosti“.
      
      5 –	Jednalo se o městskou dopravu města Mestre, položka č. 1, pro období od 16. června 2002 do 31. prosince 2003.
      
      6 –	Bod 3.10 č. 6 zadávacích podmínek.
      
      7 –	Jediná judikatura, která se zabývá zákazem hypotetických otázek, stanovená rozsudky Foglia (rozsudky ze dne 11. března
         1980, 104/79, Recueil, s. 745, a ze dne 16. prosince 1981, 244/80, Recueil, s. 3045), nebyla později potvrzena a byla kritizována
         největšími odborníky právní vědy (Barav, A.: „Preliminary Censorship? The Judgement of the European Court in Foglia v. Novello“,
         European Law Review 1980, s. 443 až 468). 
      
      8 –	Stanovisko ze dne 2. června 2001, přednesené ve zmíněných věcech Lombardini a Mantovani, v nichž byl vydán rozsudek dne
         27. listopadu 2001 (Recueil, s. I‑9233).
      
      9 –	Především druhý bod odůvodnění směrnice 92/50 a první bod odůvodnění směrnice 93/38. Stejná myšlenka se objevuje ve druhém
         bodu odůvodnění Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání
         veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby (Úř. věst. L 134, s. 114; Zvl. vyd. 06/07, s. 132), která nahradí mimo
         jiné směrnici 92/50, až v roce 2006 vyprší lhůta pro její provedení.
      
      10 –	Rozlišení obou skupin kritérií, které předložil generální advokát Darmon ve stanovisku k věci Beentjes, v níž byl vydán
         rozsudek dne 20. září 1988 (31/87, Recueil, s. 4635), je uvedeno také ve směrnici 2004/18 (body odůvodnění 39 a 46).
      
      11 –	Články 29 až 35 směrnice 92/50 a články 30 až 33 směrnice 93/38 se dotýkají tohoto hlediska.
      
      12 –	Výběr zhotovitele se musí uskutečnit v závislosti na podmínkách spojených s předmětem smlouvy, které se mohou vztahovat
         na jakost, technickou úroveň, estetické a funkční vlastnosti, záruční servis a technickou pomoc, den nebo lhůtu dodání nebo
         dokončení, jakož i na efektivnost, cenu nebo provozní náklady (čl. 36 odst. 1 písm. a) směrnice 92/50 a čl. 34 odst. 1 písm. a)
         směrnice 93/38).
      
      13 –	Článek 15 a násl. směrnice 92/50, jakož i článek 21 a násl. směrnice 93/38.
      
      14 –	V tomto smyslu se vyjadřuje rozsudek ze dne 17. září 2002, Concordia Bus Finland (C‑513/99, Recueil, s. I‑7215, bod 59),
         při použití čl. 36 odst. 1 písm. a) směrnice 92/50.
      
      15 –	Výše uvedený rozsudek Beentjes objasnil, že nestačí obecný odkaz na vnitrostátní ustanovení, aby bylo učiněno zadost tomuto
         požadavku veřejnosti (bod 35).
      
      16 –	Rozsudek ze dne 18. října 2001, SIAC Construction (C‑19/00, Recueil, s. I‑7725, bod 42). Rozsudek ze dne 4. prosince 2003,
         EVN a Wienstrom (C‑448/01, Recueil, s. I‑14527, bod 57), toto pojetí opakuje.
      
      17 –	Rozsudek ze dne 12. prosince 2002, Universale-Bau a další (C‑470/99, Recueil, s. I‑11617, bod 97).
      
      18 –	Tento poslední důsledek se odráží ve výše uvedených rozsudcích SIAC Construction, bod 43, a EVN a Wienstrom, bod 92. 
      
      19 –	Rozsudky ze dne 25. dubna 1996, Komise v. Belgie (C‑87/94, Recueil, s. I‑2043, bod 88), a výše uvedený Universale-Bau a další
         (bod 98) odůvodňují povinnost zadavatelů zajistit, aby potenciální uchazeči již v okamžiku přípravy nabídek znali veškeré
         skutečnosti, k nimž se přihlíží při určení nejlepší nabídky, a jejich příslušný význam, čímž je zajištěna zásada rovného zacházení
         a transparentnosti.
      
      20 –	Rozsudek SIAC Construction, který jsem již zmínil, toto implicitně uznal, když uvedl, že znalecký posudek o skutečnosti,
         která bude známa až v budoucnu, zaručuje objektivní a jednotné použití kritérií pro všechny uchazeče (bod 44).
      
      21 –	Směrnice Evropského parlamentu a Rady ze dne 31. března 2004, o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek subjekty
         působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb (Úř. věst. L 134, s. 1), která nahradí
         směrnici 93/38, až uplyne lhůta pro její provedení.