CELEX: 31990R0306
Language: el
Date: 1990-02-02 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 306/90 της Επιτροπής της 2ας Φεβρουαρίου 1990 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου ηλιελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

6. 2. 90                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           Αριθ. L 34/5
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 306/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 2ας Φεβρουαρίου 1990
                   περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου ηλιελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 σμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                      1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :                                                       προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  στικής βοήθειας (4) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Κοινότητας,                                                           επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                      η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                 δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1750/89 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                            Άρθρο /
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              Πραγματοποιείται, βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον           βοήθειας, συγκέντρωση εξευγενισμένου ηλιελαίου στην
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                 Κοινότητα, προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­                που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με              του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                 παρατίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας
fob ·                                                                 των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες
                                                                                                   Άρθρο 2
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 2 090 τόνους εξευγενι­
σμένου ηλιελαίου ·
                                                                      O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                    από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανόνι                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 1990.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                   Ray MAC SHARRY
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αρι8. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αρι9. L 172 της 21 . 6. 1989, σ. 1 .
 (') ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5 . 1987, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αρι9. L 204 της 25 . 7 . 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 34/6                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           6. 2. 90
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
               1 . Δράση αριθ.('): 435/89
              2. Πρόγραμμα: 1988
              3. Δικαιούχος: Edimba UΕΕ, Ministério do Comércio Interno, CP 1404, Luanda (τηλ. 33 79 84)
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (*): SE ME Guewa, Ambassade d' Angola, 182 rue Franz Merjay, B- 1 1 80 Bruxelles (τηλ.
                   344 49 80, τέλεξ 62635 EMBRUX B)
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αγκόλα
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο ηλιέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος 0 : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (III.A.2)
              8. Συνολική ποσότητα: 500 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (ΙΙΙ.Β):
                   — μεταλλικά δοχεία που έχουν υποστεί αντισκωρική επεξεργασία περιεκτικότητας δέκα λίτρων
                   — τα δοχεία πρέπει να συσκευάζονται σε χαρτοκιβώτια (δύο δοχεία ανά χαρτοκιβώτιο) [βλέπε ΕΕ αριθ. C 216
                       της 14. 8. 1987 (I.3.3)]
                   — να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών
                   — τα δοχεία και τα χαρτοκιβώτια πρέπει να φέρουν την ακόλουθη ένδειξη :
                       «ACÇÃO No 435/89 / ÓLEO VEGETAL / DOM DA COMUNIDADE ECÓNOMICA EUROPEIA»
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης (10) : Edimba — Luanda : Mulemba, Estrada
                   de Cacuaco, Frente a Induve
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης σε περίπτωση που το
                   εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 3. 4 — 1 . 5. 1990
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15 5. 1990
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (5) : διαγωνισμός
             20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 20. 2. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                   ισχύουν μέχρι τις 21 . 2. 1990, ώρα 24.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 3. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                       ισχύουν μέχρι τις 7. 3. 1990, ώρα 24.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης σε περίπτωση που
                       το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 17. 4 — 15. 5 . 1990
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 5. 1990
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (6): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 1 20^ bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 6. 2. 90                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 34/7
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
          1 . Δράση αριθ*. ('): 533/89
          2. Πρόγραμμα: 1989
          3. Δικαιούχος: Περού
          4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): Oficina Nacional de Apoyo Alimentario (ONAA), Natalio Sánchez, 220, Piso 14,
              Jesús María, Lima, Perú (τηλ. 24 24 64)
          5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Περού
          6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο ηλιέλαιο
          7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(4) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, α 3 (11.A.2)
          8. Συνολική ποσότητα: 1 000 τόνοι, καθαρά
          9. Αριθμός παρτίδων: μία
         10. Συσκευασία και σήμανση : βλέπε ΕΕ αρι9. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (1.3.3):
              — μεταλλικά δοχεία των 5 kg
              — τα δοχεία και τα χαρτοκιβώτια πρέπει να φέρουν την ακόλουθη ένδειξη :
              «ACCIÓN Ν" 533/89 / ACEITE DE GIRASOL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A
              PERÚ / DISTRIBUCIÓN GRATUITA»
         11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
         12. Στάδιο παράδοσης('): παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
         13. Λιμάνι φόρτωσης: —
         14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
         15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Callao
         16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
         17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης σε περίπτωση που το
              εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 3. 4 — 1 . 5. 1990
         18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 5. 1990
         19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (5) : διαγωνισμός
         20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 20. 2. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
              ισχύουν μέχρι τις 21 . 2. 1990, ώρα 24.00
         21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
              α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 6. 3. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                  ισχύουν μέχρι τις 7. 3. 1990, ώρα 24. 00
              β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 17. 4 — 15. 5. 1990
              γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 5. 1990
         22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
         23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
         24. Διεύθυνση, για την αποστολή προσφορών (6) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
              bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
         25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 34/8                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          6. 2. 90
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
               1 . Δράση αριθ. ('): 619/89
              2. Πρόγραμμα : 1989
              3. Δικαιούχος: UΝRWΑ Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1 400 Vienna, Austria
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχο« (2): UNWRA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19 149 Jerusalem,
                   Israel
              5. Τόκος ή χώρα προορισμού: Ισραήλ
              6. Προϊόν «o» θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο ηλιέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (}) (4) (ι3): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (I1.A.2)
              8. Συνολική ποσότητα: 590 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (ΙΙΙ.Β):
                   — βαρέλια βάρους 200 kg (") (")
                   — τα βαρέλια πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο :
                   «ACTION No 619/89 / SUNFLOWER OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                   UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD / DATE OF PRODUCTION . , . /
                   DATE OF EXPIRY (PRODUCTION DAY PLUS TWO YEARS)»
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Ashdod
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης σε περίπτωση που το
                   εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 3. 4 — 1 . 5. 1990
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 5. 1990
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (5) : διαγωνισμός
             20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 20. 2. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                   ισχύουν μέχρι τις 21 . 2. 1990, ώρα 24.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 6. 3. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                       ισχύουν μέχρι τις 7. 3. 1990, ώρα 24. 00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 17. 4 — 15.-5. 1990
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 29. 5. 1990
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (*) : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 6. 2. 90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 34/9
         Σημειώσεις
         C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
         (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
         (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει
               ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς
               παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
               Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137.
         (4) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στον δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα εξής έγγραφα:
               — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό,
               — πιστοποιητικό προελεύσεως.
         (5) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφο 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
               την υποβολή των προσφορών.
         (6) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομί­
               ζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την
               απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος
               4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
               — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος
               — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                   236 10 97,235 01 30,236 2005.
         (7) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: M. Boselli, Delegación CEE, Calle
               Orinoco, Las Mercedes, Apartado 768076, Las Américas, 1061 A, Caracas, Venezuela, (τηλ. 91 51 33, τέλεξ 27298
               COMEU VC).
         (8) Στην περίπτωση που τα εμπορεύματα βρίσκονται σε εμπορευματοκιβώτια με πρωτοβουλία του υπερθεματιστή,
               αυτός πρέπει να αναλάβει τις δαπάνες μεταφοράς έως την αποθήκη που βρίσκεται στο λιμάνι όπου πραγματο­
               ποιείται το άδειασμα.
         (') Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: M. Gil Rénaux, Délégation CEE,
               6, rua Rinha Jinga, Luanda (τηλ. 39 30 38, τέλεξ 3397 DELCEE AN).
         ( I0) H εκφόρτωση έχε,ι προγραμματιστεί για τη Luanda. Εντούτοις μια επιλογή ανάμεσα στα λιμάνια Luanda, Lobito
               και Namibe παραμένει ανοικτή και θα αρθεί το αργότερο τη στιγμή εισόδου του πλοίου στα ύδατα της
               Αγκόλα (ύψος Cabinda).
               Παρατηρούμε επί του παρόντος τους εξής ρυθμούς εκφόρτωσης:
               Luanda : μεταξύ 100 και 400 τόνων ημερησίως,
                         σκάφη 9 000 τόνων κατ' ανώτατο όριο,
                         έξι αποβάθρες.
               Lobito : μεταξύ 200 και 600 τόνων ημερησίως,
                         σκάφη 9 000 τόνων κατ' ανώτατο όριο,
                         τέσσερις αποβάθρες.
               Namibe : μεταξύ 100 και 300 τόνων ημερησίως,
                         σκάφη 8 000 τόνων κατ' ανώτατο όριο,
                         τρεις αποβάθρες.
         (") Σε νέα μεταλλικά βαρέλια καθαρού βάρους 190 έως 200 χιλιογράμμων (να ορισθεί στην προσφορά) με πώματα,
               επικαλυμμένα εσωτερικά με βερνίκι επαφής με τρόφιμα ή έχοντα υποστεί κατεργασία που παρέχει αντίστοιχες
               εγγυήσεις, τελείως γεμάτα και ερμητικά κλειστά υπό ατμόσφαιρα αζώτου. H αντοχή του βαρελιού στις κρού­
               σεις πρέπει να είναι αρκετή ώστε να αντέξει σε μακρινή θαλάσσια μεταφορά. Τα μεταλλικά βαρέλια, εκ της
               φύσεώς τους, δεν πρέπει να είναι επιβλαβή για την υγεία του ανθρώπου και να προκαλούν αλλοίωση του
               χρώματος της γεύσεως ή της οσμής του περιεχομένου. Το κλείσιμο των βαρελιών πρέπει να είναι απολύτως
               στεγανό.
          ('2) H αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνει σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών που δεν περιέχουν
               περισσότερο από 17 τόνους το καθένα · δεν θα πρέπει να φορτώνονται στο πλοίο περισσότερα από 30 εμπορευ­
               ματοκιβώτια.
          (I3) O υπερθεματιστής επικοινωνεί με τον δικαιούχο το ταχύτερο δυνατόν για να καθοριστούν τα αναγκαία
                έγγραφα αποστολής και διανομής τους.