CELEX: 32012H0724(22)
Language: bg
Date: 2012-07-10 00:00:00
Title: Препоръка на Съвета от 10 юли 2012 година относно националната програма за реформи на Словакия за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно програмата за стабилност на Словакия за периода 2012—2015 г.

24.7.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 219/74
            
         ПРЕПОРЪКА НА СЪВЕТА
   от 10 юли 2012 година
   относно националната програма за реформи на Словакия за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно програмата за стабилност на Словакия за периода 2012—2015 г.
   2012/C 219/22
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 121, параграф 2 и член 148, параграф 4 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1466/97 на Съвета от 7 юли 1997 г. за засилване на надзора върху състоянието на бюджета и на надзора и координацията на икономическите политики (1), и по-специално член 5, параграф 2 от него,
   като взе предвид препоръката на Европейската комисия,
   като взе предвид заключенията на Европейския съвет,
   като взе предвид становището на Комитета по заетостта,
   след консултация с Икономическия и финансов комитет,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 26 март 2010 г. Европейският съвет постигна съгласие по предложението на Комисията да се започне изпълнението на нова стратегия за работни места и растеж — стратегията „Европа 2020“ — въз основа на засилена координация на икономическите политики, която стратегия е съсредоточена върху ключовите области, в които е необходимо да се предприемат действия за повишаване на потенциала на Европа за устойчив растеж и конкурентоспособност.
            
         
               (2)
            
            
               На 13 юли 2010 г. Съветът прие препоръка относно общите насоки за икономическите политики на държавите членки и на Съюза (за периода 2010—2014 г.), а на 21 октомври 2010 г. прие решение относно насоките за политиките на държавите членки по заетостта (2), като двата акта заедно представляват т. нар. „интегрирани насоки“. Държавите членки бяха приканени да се съобразят с интегрираните насоки при провеждането на националната си икономическа политика и политика по заетостта.
            
         
               (3)
            
            
               На 12 юли 2011 г. Съветът прие препоръка (3) относно националната програма за реформи на Словакия за 2011 г. и даде становището си относно актуализираната програма за стабилност на Словакия за периода 2011—2014 г.
            
         
               (4)
            
            
               На 23 ноември 2011 г. Комисията прие втория годишен обзор на растежа, с което постави началото на втория европейски семестър за предварително и интегрирано координиране на политиката, залегнало в стратегията „Европа 2020“. Въз основа на Регламент (ЕС) № 1176/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 г. относно предотвратяването и коригирането на макроикономическите дисбаланси (4) на 14 февруари 2012 г. Комисията прие Доклад за механизма за предупреждение, в който Словакия не е посочена като държава членка, за която ще се извърши задълбочен преглед.
            
         
               (5)
            
            
               На 1 декември 2011 г. Съветът прие заключения, в които Комитетът за социална закрила, в сътрудничество с Комитета по заетостта и с други комитети, се призовава да представи вижданията си относно действията, които се препоръчват в рамките на цикъла политики „Европа 2020“. Тези виждания се включват в становището на Комитета по заетостта.
            
         
               (6)
            
            
               Европейският парламент участва надлежно в Европейския семестър в съответствие с Регламент (ЕО) № 1466/97 и на 15 февруари 2012 г. прие Резолюция относно аспектите, свързани със заетостта и социалните въпроси, в Годишния обзор на растежа за 2012 г. и Резолюция относно приноса към Годишния обзор на растежа за 2012 г.
            
         
               (7)
            
            
               На 2 март 2012 г. Европейският съвет одобри приоритетите, насочени към осигуряване на финансова стабилност, бюджетна консолидация и действия за стимулиране на растежа. Той подчерта необходимостта от продължаване на диференцирана бюджетна консолидация, благоприятстваща растежа, възстановяване на нормалните условия за отпускане на заеми за икономиката, насърчаване на растежа и конкурентоспособността, справяне с безработицата и социалните последици от кризата и модернизиране на публичната администрация.
            
         
               (8)
            
            
               На 2 март 2012 г. Европейският съвет прикани също държавите членки, участващи в пакта „Евро плюс“, да представят своите ангажименти достатъчно рано, за да бъдат включени в програмите им за стабилност или програмите им за конвергенция и в националните им програми за реформи.
            
         
               (9)
            
            
               На 30 април 2012 г. Словакия представи програмата си за стабилност за 2012—2015 г. и националната си програма за реформи за 2012 г. Двете програми бяха оценени едновременно, за да бъдат отчетени взаимовръзките между тях.
            
         
               (10)
            
            
               Съгласно извършената в съответствие с Регламент (ЕО) № 1466/97 оценка на програмата за стабилност Съветът счита, че макроикономическият сценарий в основата на бюджетните прогнози на програмата е реалистичен. Той до голяма степен съответства на прогнозата на службите на Комисията от пролетта на 2012 г., макар че в нея е допуснат малко по-висок растеж на реалния БВП през 2012 г. Целта на бюджетната стратегия, очертана в програмата за стабилност, е да гарантира дългосрочната устойчивост на публичните финанси. Набелязаните междинни стъпки за постигането на тази цел включват стриктно изпълнение на бюджета за 2012 г. и намаляване на номиналния дефицит до ниво под 3 % от БВП през 2013 г., когато е определеният от Съвета срок за коригиране на прекомерния дефицит. Плановете за постигане на целта за номиналния дефицит през 2013 г. може обаче да не бъдат реализирани. В програмата за стабилност средносрочната бюджетна цел (СБЦ) е променена от почти балансиран бюджет на структурен дефицит от 0,5 % от БВП и не се предвижда целта да бъде постигната в рамките на периода на действие на програмата. Новата СЦБ е адекватно отражение на изискванията на Пакта за стабилност и растеж. Въз основа на (преизчисленото) структурно бюджетно салдо (5) средногодишното подобряване на състоянието на бюджета за периода 2010—2013 г. е 1,3 % от БВП, което значително надминава изискваната стойност, препоръчана от Съвета, при което оставащата част от това подобряване е в известна степен отложена за 2013 г. Съществуват рискове по отношение на целта за 2013 г., тъй като предложените мерки по отношение на приходите може да не постигнат планираните резултати; едновременното изпълнение на всички малки по обхват мерки може да е трудно; също и с оглед на извършваните в миналото корекции във възходяща посока на целите за дефицита.
               Освен това е вероятно извършването на допълнителни съкращения на разходите във всички сфери да се окаже непосилно в средносрочен план. През 2014 и 2015 г. средното подобрение на състоянието на бюджета възлиза на 0,3 % от БВП годишно, което е под изискваната корекция от 0,5 % от БВП за държавите, които все още не са постигнали СБЦ. Независимо от това според програмата за стабилност в последните години от нейния период на действие темпът на нарастване на бюджетните разходи, като се отчитат дискреционните мерки по отношение на приходите, е в съответствие с целевия показател за разходите в Пакта за стабилност и растеж. Държавният дълг ще остане значително под 60 % от БВП. Макар Словакия да е приела закон за създаването на фискалния съвет, до момента той не е формиран, а законодателството по отношение на таваните за разходите все още не е прието.
            
         
               (11)
            
            
               Като се има предвид, че възможността за по-нататъшна основана на разходите бюджетна консолидация постепенно се стеснява и като се отчита необходимостта да се способства за непрекъснат процес на конвергенция посредством разходи в ключови области като образованието, иновациите и транспортната инфраструктура, може да се разгледат варианти за мерки, насочени към разширяване на данъчната основа, ограничаване на избягването на данъци и подобряване на спазването на данъчните задължения, без това да се отразява неблагоприятно на краткосрочните перспективи за растеж. Справянето с проблема относно разликата между дължимия и събрания ДДС, която е една от големите в ЕС, може да доведе до значителни допълнителни приходи. Има възможност също така за увеличаване на постъпленията от данъци, които са по-малко вредни за растежа, включително данъците върху недвижими имоти, както и от екологично данъчно облагане. Ефективността на данъчното облагане на трудовите доходи варира в зависимост от различните форми на заетост. Това насърчава преминаване към по-гъвкави договорености за работа с отрицателно краткосрочно и дългосрочно въздействие върху публичните сметки.
            
         
               (12)
            
            
               Словакия е предприела само частични мерки във връзка с дългосрочната устойчивост на публичните си финанси, тъй като все още не е въвела планираните промени в разходопокривния стълб на пенсионната система. Предприети са мерки за повишаване на жизнеспособността на капиталопокриващия пенсионен стълб. При все това обаче нестабилната правна уредба, която се характеризираше с чести и значителни промени в миналото, доведе до значителни разходи за приспособяване и внесе несигурност в капиталопокриващия пенсионен стълб.
            
         
               (13)
            
            
               Не са предприети никакви сериозни мерки за преодоляване на проблема с безработицата в Словакия. Продължава да съществува необходимост от подобряване на ефективността на активните политики на пазара на труда и капацитета на публичната служба по заетостта. Необходимо е също така да се предприемат мерки за увеличаване на участието на пазара на труда на по-възрастните работници и жените, по-специално чрез осигуряване наличието на услуги за грижи за деца. Данъчната тежест, включително всички задължителни плащания, остава сравнително висока за работниците с ниски доходи, а определена част от търсещите работа почти нямат стимул да заменят социалните помощи с нископлатена работа.
            
         
               (14)
            
            
               За подобряване на качеството на системата на образование и обучение са предприети само някои ограничени мерки. В съответствие с резултатите от работата на съвместния екип на Словакия и Комисията по въпросите на безработицата сред младите хора за справяне с високата безработица сред младите хора в Словакия следва незабавно да бъде приет и приведен в изпълнение планът за действие за младежта, включително предприемането на реформа на професионалното образование и обучение, както и на висшето образование. Приета е актуализирана стратегия за учене през целия живот. Въпреки това не са въведени специални стимули, за да се гарантира по-голямо участие.
            
         
               (15)
            
            
               Маргинализираните общности, включително ромите, са до голяма степен изключени от пазара на труда и образователната система, като формират значителен и използван в недостатъчна степен потенциал от работна ръка в словашката икономика. За да се справи с този проблем, Словакия следва да положи повече усилия за подобряването на образователните резултати на маргинализираните групи и за успешното действие на политиките за реинтеграция на възрастни.
            
         
               (16)
            
            
               Словакия е увеличила значително прозрачността на правилата за възлагане на обществени поръчки и на съдебната система, макар съдебното производство да продължава да е дълго и скъпоструващо. При все това обаче като цяло качеството и капацитетът на публичните институции продължават да бъдат на ниско ниво. Публичната администрация се отличава с липса на стратегически подход, голямо текучество на персонала и недостатъчни действия за изграждане на капацитет, което затруднява разработването и изпълнението на политики, както и предоставянето на публични услуги.
            
         
               (17)
            
            
               Словакия пое редица ангажименти по силата на пакта „Евро плюс“. Тези ангажименти, както и изпълнението на ангажиментите, представени през 2011 г., са свързани с подпомагането на заетостта, повишаването на конкурентоспособността, подобряването на устойчивостта на публичните финанси и укрепването на финансовата стабилност. Комисията оцени изпълнението на ангажиментите по пакта „Евро плюс“. Резултатите от тази оценка са взети предвид в препоръките.
            
         
               (18)
            
            
               В рамките на европейския семестър Комисията направи цялостен анализ на икономическата политика на Словакия. Тя направи оценка на програмата за стабилност и на националната програма за реформи. Комисията взе предвид не само тяхното значение за провеждането на устойчива бюджетна и социално-икономическа политика в Словакия, но и тяхното съответствие с правилата и насоките на ЕС предвид необходимостта от засилване на цялостното икономическо управление на Съюза чрез принос на равнище ЕС към бъдещите решения на държавите членки. Препоръките ѝ в рамките на европейския семестър са изразени в препоръки 1—7 по-долу.
            
         
               (19)
            
            
               Предвид тази оценка Съветът разгледа програмата за стабилност, като становището му (6) е изразено по-специално в препоръка 1 по-долу,
            
         ПРЕПОРЪЧВА на Словакия да предприеме следните действия през периода 2012—2013 г.:
   
               1.
            
            
               Да предприеме допълнителни мерки през 2012 г. и да определи необходимите мерки за 2013 г. за коригиране на прекомерния дефицит по устойчив начин и да направи структурната корекция, посочена в препоръките на Съвета по процедурата при прекомерен дефицит. Да извърши целенасочени съкращения на разходите, като в същото време запази нивото на разходите, насърчаващи растежа, и да увеличи усилията за подобряване на ефективността на публичните разходи. След това да осигури подходяща структурна корекция, за да постигне достатъчен напредък в постигането на СБЦ, включително спазване на целевия показател за разходите. Да ускори създаването на фискалния съвет и да приеме правила за тавани на разходите.
            
         
               2.
            
            
               Да направи необходимото за по-стриктното спазване на данъчните задължения, по-конкретно чрез повишаване на ефикасността на събирането на ДДС; да намали изкривяванията при данъчното облагане на труда между различните видове заетост, също и чрез намаляването на данъчните отчисления; да обвърже облагането на недвижимите имоти с пазарната стойност на недвижимата собственост; да използва в по-голяма степен екологично данъчно облагане.
            
         
               3.
            
            
               Да коригира допълнително разходопокривния стълб на пенсионната система, главно чрез промяна на механизма за индексация, въвеждане на пряка връзка между законоустановената пенсионна възраст и продължителността на живота и въвеждане на коефициент за устойчивост във формулата за изчисляване на пенсиите, отразяващ демографските промени. Да гарантира устойчивостта и жизнеспособността и на капиталопокриващия пенсионен стълб.
            
         
               4.
            
            
               Да подобри административния капацитет на публичните служби по заетостта с цел да се подобри насочеността, замисъла и оценката на активните политики на пазара на труда, за да се осигурят по-персонализирани услуги по заетостта за младежите, дългосрочно безработните, по-възрастните работници и жените. Да осигури наличието на детски заведения. Да намали данъчната тежест върху труда на нископлатените работници и да адаптира системата за изплащане на обезщетения.
            
         
               5.
            
            
               Да приеме и приведе в изпълнение плана за действие за младежта, по-специално във връзка с качеството и съобразяването на образованието и професионалното обучение с нуждите на пазара на труда, включително чрез въвеждането на схема за професионални стажове. Да подобри качеството на висшето образование чрез повишена гаранция за качеството и ориентираност към резултати.
            
         
               6.
            
            
               Да предприеме активни мерки за подобряване на достъпа и качеството на училищното и предучилищното образование за уязвимите групи, включително ромите. Да осигури реинтеграцията на възрастните на пазара на труда чрез мерки за стимулиране на трудовата активност и целенасочени услуги за заетост, втори шанс за образование и краткосрочно професионално обучение.
            
         
               7.
            
            
               Да повиши качеството на държавната администрация, включително чрез подобряване на управлението на човешките ресурси и укрепване на аналитичния капацитет. Да продължи да полага усилия за съкращаването на продължителността на съдебните производства и за засилването на ролята на службата за обществени поръчки като независим орган.
            
         
      Съставено в Брюксел на 10 юли 2012 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         V. SHIARLY
      
   
   
      (1)  ОВ L 209, 2.8.1997 г., стр. 1.
   
      (2)  Продължават да се прилагат и през 2012 г. с Решение 2012/238/ЕС на Съвета от 26 април 2012 г. относно насоки за политиките за заетост на държавите членки (OJ L 119, 4.5.2012 г., стр. 47).
   
      (3)  ОВ C 272, 15.9.2011 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 306, 23.11.2011 г., стр. 25.
   
      (5)  Салдо, коригирано спрямо фазата на икономическия цикъл, без еднократните и другите временни мерки, преизчислено от службите на Комисията въз основа на данните в програмата и с помощта на общоприетата методика.
   
      (6)  Съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1466/97.