CELEX: 62008CN0382
Language: sv
Date: 2008-08-25 00:00:00
Title: Mål C-382/08: Begäran om förhandsavgörande framställd av Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich (Österrike) den 25 augusti 2008 – Michael Neukirchinger mot Bezirkshauptmannschaft Grieskirchen

8.11.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 285/26
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich (Österrike) den 25 augusti 2008 – Michael Neukirchinger mot Bezirkshauptmannschaft Grieskirchen
   (Mål C-382/08)
   (2008/C 285/42)
   Rättegångsspråk: tyska
   Hänskjutande domstol
   Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Klagande: Michael Neukirchinger
   
      Motpart: Bezirkshauptmannschaft Grieskirchen Bezirk
   Tolkningsfrågor
   
               1)
            
            
               Ska artikel 49 och följande artiklar i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen tolkas så, att de utgör hinder för en nationell bestämmelse enligt vilken en person som är bosatt i en annan medlemsstat (i förevarande fall Tyskland) och som med stöd av rätten i den staten har beviljats tillstånd att genomföra yrkesmässiga ballongflygningar, måste ha säte eller bosättning i Österrike för att få genomföra ballongflygningar där (106 § Luftfahrtgesetz (BGBl nr 253/1957, senast ändrad genom BGBl I nr 83/2008)?
            
         
               2)
            
            
               Ska artikel 49 och följande artiklar i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen tolkas så, att de utgör hinder för en nationell bestämmelse enligt vilken en person som är bosatt i en annan medlemsstat och som med stöd av rätten i den staten har beviljats tillstånd att genomföra yrkesmässiga ballongflygningar, för att få genomföra ballongflygningar i en annan medlemsstat måste utverka ytterligare ett tillstånd, när de krav som ställs för beviljande härav i sak är desamma som kraven i vederbörandes ursprungsland, med det tillägget att den sökande ska ha säte eller bosättning i landet (i förevarande fall Österrike)?
            
         
               3)
            
            
               Strider bestämmelserna i 102 § och följande paragrafer jämförd med 104 § och 106 § i Luftfahrtgesetz mot artikel 49 EG om förvaltningsrättsliga sanktionsåtgärder vidtas mot en i Tyskland bosatt tillståndsinnehavare som använder sitt tillstånd i Österrike, med innebörden att han nekas tillträde till marknaden? Frågan ställs mot bakgrund av att ett sådant tillstånd och tillstånd att driva verksamhet enligt 106 § punkt 1 i Luftfahrtgesetz endast kan utfärdas om sökanden har en filial och/eller bosättning i Österrike och under förutsättning att en i Tyskland registrerad luftballong omregistreras i Österrike.