CELEX: 32017D1841
Language: lt
Date: 1507593600000
Title: 2017 m. spalio 10 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1841, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (pranešta dokumentu Nr. C(2017) 6886) (Tekstas svarbus EEE. )

11.10.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 261/26
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/1841
   2017 m. spalio 10 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse
   
      
         (pranešta dokumentu Nr. C(2017) 6886)
      
   
   (Tekstas svarbus EEE)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
   atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 (3) su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/1593 (4), priimtas po labai patogeniško H5 potipio paukščių gripo protrūkių keliose valstybėse narėse (toliau – susijusios valstybės narės), tų valstybių narių kompetentingoms institucijoms pagal Tarybos direktyvos 2005/94/EB 16 straipsnio 1 dalį (5) nustačius apsaugos ir priežiūros zonas;
            
         
               (2)
            
            
               Įgyvendinimo sprendime (ES) 2017/247 nustatyta, kad apsaugos ir priežiūros zonos, kurias susijusių valstybių narių kompetentingos institucijos nustatė pagal Direktyvą 2005/94/EB, turi apimti bent tas teritorijas, kurios to įgyvendinimo sprendimo priede yra nurodytos kaip apsaugos ir priežiūros zonos;
            
         
               (3)
            
            
               Įgyvendinimo sprendime (ES) 2017/247 taip pat nustatyta, kad priemonės, kurios turi būti taikomos apsaugos ir priežiūros zonose pagal Direktyvos 2005/94/EB 29 straipsnio 1 dalį ir 31 straipsnį, turi būti tęsiamos bent iki datų, kurios tų zonų atžvilgiu nustatytos to įgyvendinimo sprendimo priede;
            
         
               (4)
            
            
               atsižvelgdama į epidemiologinę padėtį dėl labai patogeniško paukščių gripo, susijusi valstybė narė gali pagal Tarybos direktyvos 2005/94/EB 16 straipsnio 4 dalį nustatyti papildomas apribojimo zonas aplink ar šalia apsaugos ir priežiūros zonų;
            
         
               (5)
            
            
               siekdamos sustiprinti ligų kontrolę, susijusios valstybės narės turėtų nustatyti papildomas apribojimo zonas savo teritorijose, kuriose epidemiologiniais tyrimais nustatyta didelė ligos paplitimo rizika, atsižvelgdamos į Direktyvos 2005/94/EB 16 straipsnio 3 dalyje išdėstytus kriterijus, be kita ko, į geografinę padėtį, ūkių išsidėstymą ir artumą bei apytikslį naminių paukščių skaičių, paukščių vežimo ir prekybos jais ypatumus bei įrangą ir personalą, galintį vykdyti kontrolę tose zonose;
            
         
               (6)
            
            
               be to, šios Direktyvos 32 straipsnyje nustatyta, kad kompetentinga institucija gali nustatyti, kad kai kurios arba visos šios priemonės, kurios turi būti taikomos apsaugos ir priežiūros zonose, būtų taikomos papildomose apribojimo zonose;
            
         
               (7)
            
            
               siekiant užtikrinti aiškumą ir suteikti valstybėms narėms, trečiosioms šalims ir suinteresuotiesiems subjektams naujausią informaciją apie epidemiologinės padėties Sąjungoje raidą, šioms papildomoms apribojimo zonoms taip pat turėtų būti taikomas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 ir jos turėtų būti išvardytos šio sprendimo priede. Šiame priede turėtų būti nurodyta data, iki kurios papildomose apribojimo zonose turėtų būti tęsiamas apsaugos priemonių taikymas, atsižvelgiant į epidemiologinę padėtį Sąjungoje dėl labai patogeniško paukščių gripo;
            
         
               (8)
            
            
               susijusios valstybės narės turėtų uždrausti gyvų naminių paukščių, vienadienių paukščių jauniklių ir perinti skirtų kiaušinių siuntų išsiuntimą iš teritorijų, Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priede išvardytų kaip papildomos apribojimo zonos, į kitas valstybes nares, išskyrus tuos atvejus, kai susijusios valstybės narės suteikia leidimą išsiųsti šias siuntas tam tikromis sąlygomis;
            
         
               (9)
            
            
               Įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/247 su pakeitimais, padarytais Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/696 (6), siekiant nustatyti vienadienių paukščių jauniklių siuntų išsiuntimo sąlygas iš teritorijų, šio sprendimo priede išvardytų kaip apsaugos ir priežiūros zonos, atsižvelgiant į nedidelę šios prekės keliamą riziką užkrėsti labai patogenišku paukščių gripu. Panašios sąlygos turėtų būti taikomos ir išsiunčiant vienadienius paukščių jauniklius iš susijusios valstybės narės papildomų apribojimo zonų, išvardytų Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priede, į kitas valstybes nares;
            
         
               (10)
            
            
               be to, susijusioms valstybėms narėms turėtų būti leidžiama leisti išsiųsti perinti skirtus kiaušinius iš papildomų apribojimo zonų, kadangi mažai tikėtina, kad per juos labai patogeniškas paukščių gripas būtų perduodamas kitiems naminiams paukščiams, visų pirma dėl to, kad prieš išsiunčiant kiaušinius į kitas valstybes nares jų paviršius turi būti dezinfekuojamas, o kilmės ir paskirties vietos peryklos turi atitikti Tarybos direktyvos 2009/158/EB (7) II priede nustatytas higienos normas;
            
         
               (11)
            
            
               todėl Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 turėtų būti iš dalies pakeistas siekiant nustatyti sąlygas, kuriomis susijusios išsiuntimo valstybės narės gali leisti išsiųsti vienadienius paukščių jauniklius ir perinti skirtus kiaušinius iš papildomų apribojimo zonų į kitas valstybes nares;
            
         
               (12)
            
            
               Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priedas turėtų būti iš dalies pakeistas įtraukiant naują C dalį, kurioje išvardijamos pagal Direktyvą 2005/94/EB susijusios valstybės narės nustatytos papildomos apribojimo zonos ir apribojimų taikymo trukmė papildomose apribojimo zonose;
            
         
               (13)
            
            
               Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 buvo iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/977 (8), siekiant pratęsti jo taikymą iki 2017 m. gruodžio 31 d.;
            
         
               (14)
            
            
               didėjant sezoninio šios ligos atvejų gausėjimo Sąjungoje rizikai, priemonės, taikomos šio Įgyvendinimo sprendimo priede, galėtų būti taikomos po šios datos, jei Sąjungoje bus užfiksuota naujų protrūkių. Todėl tikslinga Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 taikymą pratęsti iki 2018 m. gegužės 31 d.;
            
         
               (15)
            
            
               todėl Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
            
         
               (16)
            
            
               šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               1 straipsnio antra dalis pakeičiama šiomis dalimis:
               „Šiuo sprendimu taip pat Sąjungos lygmeniu nustatomos papildomos apribojimo zonos, kurios, kaip nurodyta Direktyvos 2005/94/EB 16 straipsnio 4 dalyje, susijusiose valstybėse narėse turi būti nustatomos po labai patogeniško paukščių gripo protrūkio ar protrūkių; taip pat nustatoma priemonių taikymo šiose papildomose apribojimo zonose trukmė.
               Šiame sprendime nustatomos gyvų naminių paukščių, vienadienių paukščių jauniklių ir perinti skirtų kiaušinių siuntų siuntimo iš susijusių valstybių narių taisyklės.“;
            
         
               2.
            
            
               3a straipsnio 3 dalis išbraukiama;
            
         
               3.
            
            
               Po 3a straipsnio įterpiami 3b, 3c ir 3d straipsniai:
               „3b straipsnis
               Susijusios valstybės narės užtikrina, kad:
               
                           a)
                        
                        
                           jų kompetentingų institucijų nustatytos papildomos apribojimo zonos, kaip nurodyta Direktyvos 2005/94/EB 16 straipsnio 4 dalyje, apimtų bent tas teritorijas, kurios šio Sprendimo priedo C dalyje nurodytos kaip papildomos apribojimo zonos,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           papildomose apribojimo zonose taikytinos priemonės, kaip nurodyta Direktyvos 2005/94/EB 32 straipsnyje, taikomos bent iki šio Sprendimo priedo C dalyje nurodytų datų papildomoms apribojimo zonoms.
                        
                     3c straipsnis
               1.   Susijusios valstybės narės draudžia gyvų naminių paukščių, vienadienių paukščių jauniklių ir perinti skirtų kiaušinių siuntų siuntimą iš teritorijų, priedo C dalyje išvardytų kaip papildomos apribojimo zonos, į kitas valstybes nares, išskyrus tuos atvejus, kai susijusi išsiuntimo valstybė narė suteikia leidimą toliau nurodytomis sąlygomis tiesiogiai išvežti šias prekių siuntas:
               
                           a)
                        
                        
                           vienadienius paukščių jauniklius, atitinkančius 3a straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodytas sąlygas;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           perinti skirtus kiaušinius, atitinkančius šias sąlygas:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       jie kilę iš naminių paukščių, laikomų patvirtintose įmonėse, esančiose už šio priedo A ir B dalyse išvardytų apsaugos ir priežiūros zonų teritorijos ribų;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       jei klinikinio visų naminių paukščių visuose patvirtintos įmonės gamybos skyriuose patikrinimo, atlikto 72 val. prieš siuntos išsiuntimą, rezultatas buvo teigiamas;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       perinti skirti kiaušiniai ir jų pakuotės prieš išsiunčiant dezinfekuoti laikantis valstybinio veterinarijos gydytojo nurodymų.
                                    
                                 
                     2.   1 dalyje nurodytos vienadienių paukščių jauniklių ir perinti skirtų kiaušinių siuntos turi būti be reikalo nedelsiant vežamos atitinkamai transporto priemonėse, talpyklose arba dėžėse, išvalytose ir dezinfekuotose laikantis valstybinio veterinarijos gydytojo nurodymų.
               3d straipsnis
               Susijusi valstybė narė užtikrina, kad Direktyvos 2009/158/EB 20 straipsnyje nurodytuose ir jos IV priede nustatytuose veterinariniuose sertifikatuose, kurie turi būti pateikiami siunčiant šio Sprendimo 3a ir 3c straipsniuose nurodytų vienadienių paukščių jauniklių ir perinti skirtų kiaušinių siuntas į kitas valstybes nares, būtų įtrauktas šis sakinys:
               
                  „Ši siunta atitinka Komisijos įgyvendinimo sprendime (ES) 2017/247 nustatytus gyvūnų sveikatos reikalavimus.“.“
               
            
         
               4.
            
            
               5 straipsnyje data „2017 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama data „2018 m. gegužės 31 d.“;
            
         
               5.
            
            
               Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.
            
         2 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje 2017 m. spalio 10 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 395, 1989 12 30, p. 13.
   
      (2)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
   
      (3)  2017 m. vasario 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 36, 2017 2 11, p. 62).
   
      (4)  2017 m. rugsėjo 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1593, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 243, 2017 9 21, p. 14).
   
      (5)  2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 2005/94/EB dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių ir panaikinanti Direktyvą 92/40/EEB (OL L 10, 2006 1 14, p. 16).
   
      (6)  2017 m. balandžio 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/696, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 101, 2017 4 13, p. 80).
   
      (7)  2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyva 2009/158/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių (OL L 343, 2009 12 22, p. 74).
   
      (8)  2017 m. birželio 8 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/977, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 146, 2017 6 9, p. 155).
   
      PRIEDAS
      Po Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priedo B dalies įtraukiama ši C dalis:
      
         „C DALIS
         
            Valstybė narė
         
         Papildomos apribojimo zonos susijusiose valstybėse narėse, kaip nurodyta 3b straipsnyje:
         
                     Valstybė narė: Teritorija, kurią sudaro:
                  
                  
                     Data, iki kurios taikomos priemonės pagal 3b straipsnį
                  
               
                      
                  
                  
                     
                        201x xx xx“