CELEX: 32005R1855
Language: cs
Date: 2005-11-14 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1855/2005 ze dne 14. listopadu 2005, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96, pokud jde o zápis určitých názvů do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ (Mela Alto Adige nebo Südtiroler Apfel (CHZO), Asperge des Sables des Landes (CHZO), Pâtes d’Alsace (CHZO), Jamón de Trevélez (CHZO), Oliva Ascolana del Piceno (CHOP))

15.11.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 297/5
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1855/2005
   ze dne 14. listopadu 2005,
   kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96, pokud jde o zápis určitých názvů do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ (Mela Alto Adige nebo Südtiroler Apfel (CHZO), Asperge des Sables des Landes (CHZO), Pâtes d’Alsace (CHZO), Jamón de Trevélez (CHZO), Oliva Ascolana del Piceno (CHOP))
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 6 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Žádost Itálie o zápis dvou názvů „Mela Alto Adige“ nebo „Südtiroler Apfel“ a „Oliva Ascolana del Piceno“, žádost Francie o zápis dvou názvů „Asperge des Sables des Landes“ a „Pâtes d’Alsace“, žádost Španělska o zápis názvu „Jamón de Trevélez“ byly v souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2081/92 zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka v souladu s článkem 7 nařízení (EHS) č. 2081/92, mohou být uvedené názvy zapsány do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   V příloze nařízení Komise (ES) č. 2400/96 (3) se doplňují názvy uvedené v příloze tohoto nařízení.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 14. listopadu 2005.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. C 12, 18.1.2005, s. 20 (Mela Alto Adige nebo Südtiroler Apfel);
   
      Úř. věst. C 47, 23.2.2005, s. 2 (Asperge des Sables des Landes);
   
      Úř. věst. C 47, 23.2.2005, s. 6 (Pâtes d’Aslace);
   
      Úř. věst. C 51, 1.3.2005, s. 2 (Jamón de Trevélez);
   
      Úř. věst. C 59, 9.3.2005, s. 33 (Oliva Ascolana del Piceno).
   
      (3)  Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11.
   
      PŘÍLOHA
      Produkty určené k lidské spotřebě uvedené v příloze I Smlouvy
      Výrobky z masa (tepelně opracované, solené, uzené atd.)
      ŠPANĚLSKO
      Jamón de Trevélez (CHZO)
      Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované
      ITÁLIE
      „Mela Alto Adige“ nebo „Südtiroler Apfel“ (CHZO)
      Oliva Ascolana del Piceno (CHOP)
      FRANCIE
      Asperge des Sables des Landes (CHZO)
      Potraviny uvedené v příloze I nařízení (EHS) č. 2081/92
      Těstoviny
      FRANCIE
      Pâtes d’Alsace (CHZO)