CELEX: C2002/118/11
Language: es
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 19 de marzo de 2002 en el asunto C-13/00: Comisión de las Comunidades Europeas contra Irlanda ("Incumplimiento de Estado — No adhesión, en el plazo señalado, al Convenio de Berna sobre protección de obras literarias y artísticas (Acta de París de 24 de julio de 1971) — Incumplimiento de las obligaciones derivadas del artículo 228, apartado 7, del Tratado CE (actualmente artículo 300 CE, apartado 7, tras su modificación), en relación con el artículo 5 del Protocolo 28 anexo al Acuerdo EEE")

C 118/8                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            18.5.2002
los funcionarios se interprete, en particular, en el sentido de que        1)     Desestimar el recurso.
permite el acceso al sistema de guarderı́a en las mismas condiciones
que las funcionarias a aquellos funcionarios que asuman solos la           2)     La Comisión de las Comunidades Europeas cargará con dos
guarda de sus hijos.                                                              terceras partes de las costas y la República Italiana con la otra
                                                                                  tercera parte.
(1) DO C 47 de 19.2.2000.                                                  (1) DO C 79 de 18.3.2000.
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                  de 19 de marzo de 2002
        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                           en el asunto C-13/00: Comisión de las Comunidades
                                                                                                 Europeas contra Irlanda (1)
                             (Sala Quinta)
                                                                           («Incumplimiento de Estado — No adhesión, en el plazo
                                                                           señalado, al Convenio de Berna sobre protección de obras
                     de 7 de marzo de 2002                                 literarias y artı́sticas (Acta de Parı́s de 24 de julio de
                                                                           1971) — Incumplimiento de las obligaciones derivadas del
                                                                           artı́culo 228, apartado 7, del Tratado CE (actualmente
en el asunto C-10/00: Comisión de las Comunidades                         artı́culo 300 CE, apartado 7, tras su modificación), en
            Europeas contra República Italiana (1)                        relación con el artı́culo 5 del Protocolo 28 anexo al Acuerdo
                                                                                                             EEE»)
(«Incumplimiento de Estado — Recursos propios de las                                                  (2002/C 118/11)
Comunidades — Importación de mercancı́as procedentes de
           paı́ses terceros destinadas a San Marino»)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: inglés)
                           (2002/C 118/10)                                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                 (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                           En el asunto C-13/00, Comisión de las Comunidades Europeas,
                                                                           (agentes: Sra. K. Banks y el Sr. M. Desantes) contra Irlanda
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la    (agentes: inicialmente Sr. M.A. Buckley, y posteriormente el
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        Sr. D.J. O’Hagan), apoyada por Reino Unido de Gran Bretaña e
                                                                           Irlanda del Norte (agente: Sra. G. Amodeo, asistida por el
                                                                           Sr. M. Hoskins, barrister), que tiene por objeto que se declare
                                                                           que Irlanda ha incumplido las obligaciones que le incumben
                                                                           en virtud del artı́culo 228, apartado 7, del Tratado CE
En el asunto C-10/00, Comisión de las Comunidades Europeas                (actualmente artı́culo 300 CE, apartado 7, tras su modifica-
(agentes: Sres. E. Traversa y H. P. Hartvig) contra República             ción), en relación con el artı́culo 5 del Protocolo 28 anexo al
Italiana (agente: Sr. U. Leanza, asistido por el Sr. I. M. Braguglia),     Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, de 2 de mayo
que tiene por objeto que se declare que la República Italiana             de 1992 (DO 1994, L 1, p. 3), al no haber obtenido su
ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de                adhesión al Convenio de Berna sobre protección de obras
las disposiciones comunitarias relativas a los recursos propios            literarias y artı́sticas (Acta de Parı́s de 24 de julio de 1971)
de las Comunidades, al no haber puesto a disposición de la                antes del 1 de enero de 1995, Tribunal de Primera Instancia,
Comisión el importe de 29 223 322 226 ITL y al no haber                   integrado por el Sr. G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente, el
pagado los intereses de demora sobre el citado importe a partir            Sr. P. Jann, las Sras. F. Macken y N. Colneric y el Sr. S. von Bahr,
del 1 de enero de 1996, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta),             Presidentes de Sala, y los Sres. C. Gulmann, D.A.O. Edward,
integrado por los Sres. P. Jann, Presidente de Sala, A. La Pergola         J.-P. Puissochet (Ponente), M. Whatelet, R. Schintgen, V. Skou-
y C.W.A. Timmermans (Ponente), Jueces; Abogado General:                    ris, J.N. Cunha Rodrigues y C.W.A. Timmermans, Jueces;
Sr. F.G. Jacobs; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora; ha           abogado general: Sr. J. Mischo, Secretario: Sr. R. Grass; ha
dictado el 7 de marzo de 2002 una sentencia cuyo fallo es el               dictado el 19 de marzo de 2002 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente:                                                                 siguiente:
 ---pagebreak--- 18.5.2002                ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 118/9
1)    Desestimar las pretensiones del escrito de formalización de la       con arreglo al artı́culo 234 CE, por la High Court of Justice
      intervención del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del          (England & Wales), Queen’s Bench Division (Crown Office)
      Norte.                                                                (Reino Unido) (asunto C-27/00), y por la High Court (Irlanda)
                                                                            (asunto C-122/00), destinadas a obtener, en los litigios pen-
                                                                            dientes ante los respectivos órganos jurisdiccionales entre The
2)    Declarar que Irlanda ha incumplido las obligaciones que le
                                                                            Queen y Secretary of State for the Environment, Transport and
      incumben en virtud del artı́culo 228, apartado 7, del Tratado
                                                                            the Regions, ex parte: Omega Air Ltd (asunto C-27/00), y entre
      CE (actualmente artı́culo 300 CE, apartado 7, tras su
                                                                            Omega Air Ltd, Aero Engines Ireland Ltd, Omega Aviation
      modificación), en relación con el artı́culo 5 del Protocolo 28
                                                                            Services Ltd y Irish Aviation Authority (asunto C-122/00), una
      anexo al Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, de 2 de
                                                                            decisión prejudicial sobre la validez del artı́culo 2, número 2,
      mayo de 1992, al no haber obtenido su adhesión al Convenio
                                                                            del Reglamento (CE) no 925/1999 del Consejo, de 29 de abril
      de Berna sobre protección de obras literarias y artı́sticas (Acta
                                                                            de 1999, relativo a la matriculación y utilización dentro de la
      de Parı́s de 24 de julio de 1971) antes del 1 de enero de 1995.
                                                                            Comunidad de determinados tipos de aeronaves de reacción
                                                                            subsónicas civiles modificadas y con certificado renovado para
3)    Condenar en costas a Irlanda.                                         ajustarse a las normas del anexo 16 del Convenio sobre
                                                                            aviación civil internacional, volumen I, parte II, capı́tulo 3,
                                                                            tercera edición (julio de 1993) (DO L 115, p. 1, y L 120, p. 47),
4)    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte cargará          el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres. G.C. Rodrı́guez
      con sus propias costas.                                               Iglesias, Presidente, y P. Jann, las Sras. F. Macken y N. Colneric,
                                                                            y el Sr. S. von Bahr, Presidentes de Sala, los Sres. C. Gulmann,
                                                                            D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, M. Wathelet (Ponente),
(1) DO C 63 de 4.3.2000.                                                    J.N. Cunha Rodrigues y C.W.A. Timmermans, Jueces; Abogado
                                                                            General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador
                                                                            principal, ha dictado el 12 de marzo de 2002 una sentencia
                                                                            cuyo fallo es el siguiente:
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                     de 12 de marzo de 2002
                                                                            El examen de las cuestiones planteadas no ha revelado ningún
                                                                            elemento que pueda afectar a la validez del artı́culo 2, número 2, del
en los asuntos acumulados C-27/00 y C-122/00 (Petición                     Reglamento (CE) no 925/1999 del Consejo, de 29 de abril de
de decisión prejudicial de la High Court of Justice (England               1999, relativo a la matriculación y utilización dentro de la
& Wales), Queen’s Bench Division (Crown Office)                             Comunidad de determinados tipos de aeronaves de reacción subsónicas
(C-27/00), y de la High Court (C-122/00)): The Queen                        civiles modificadas y con certificado renovado para ajustarse a las
contra Secretary of State for the Environment, Transport                    normas del anexo 16 del Convenio sobre aviación civil internacional,
and the Regions, ex parte: Omega Air Ltd (asunto                            volumen I, parte II, capı́tulo 3, tercera edición (julio de 1993).
C-27/00), y entre Omega Air Ltd, Aero Engines Ireland
Ltd, Omega Aviation Services Ltd y Irish Aviation Autho-
                     rity (asunto C-122/00) (1)
(«Reglamento (CE) no 925/1999 — Emisiones sonoras de las
aeronaves — Prohibición de las aeronaves reequipadas con
un nuevo motor cuya relación de derivación sea inferior a 3
                             — Validez»)
                                                                            (1) DO C 102 de 8.4.2000 y DO C 163 de 10.6.2000.
                          (2002/C 118/12)
                   (Lengua de procedimiento: inglés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En los asuntos acumulados C-27/00 y C-122/00, que tienen
por objeto sendas peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia,