CELEX: 31976R1361
Language: sk
Date: 1976-06-14 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 1361/76 zo 14. júna 1976 o niektorých podrobných pravidlách uplatňovaných na vývozné náhrady pre ryžu a ryžové zmesi

Dôležité právne oznámenie

|

31976R1361

Úradný vestník L 154 , 15/06/1976 S. 0011 - 0012 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 7 S. 0095  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 15 S. 0116  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 7 S. 0095  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 10 S. 0105  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 10 S. 0105 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 1361/76zo 14. júna 1976o niektorých podrobných pravidlách uplatňovaných na vývozné náhrady pre ryžu a ryžové zmesiKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady č. 359/67/EHS z 25. júla 1967 o spoločnej organizácii trhu s ryžou [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 668/75 [2], najmä na jeho článok 17 ods. 6,keďže, v snahe zaistiť riadne fungovanie systému náhrad uplatňovaných na vývoz ryže do nečlenských štátov, musia sa pri vývoze ryžových zmesí patriacich do odlišných sadzobných podpoložiek uplatňovať vhodné pravidlá;keďže náhrady takýchto zmesí vyplývajú z ich sadzobného zatriedenia, ktoré je stanovené v súlade so všeobecnými pravidlami pre výklad Spoločného colného sadzobníka;keďže, pri ryžových zmesiach patriacich do odlišných sadzobných položiek, spôsobuje sadzobné zatriedenie podľa týchto pravidiel problémy; keďže takéto zatriedenie má potom za následok poskytnutie vyššej náhrady pre zmesi, hoci tieto obsahujú podstatnú časť produktov, na ktoré sa uplatňuje nižšia náhrada;keďže, v snahe vyhnúť sa takýmto problémom, by sa mali prijať špeciálne ustanovenia určujúce náhrady pre ryžové zmesi;keďže ustanovenia nariadenia Komisie č. 669/67/EHS z 27. septembra 1967 o niektorých podrobných pravidlách na uplatňovanie vývozných náhrad pre ryžu [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 941/72 [4], úzko súvisia so systémom uplatňovaným na vývoz ryžových zmesí, budú preto zahrnuté do tohto nariadenia a nariadenie č. 669/67/EHS sa zruší;keďže opatrenia prijaté týmto nariadením sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Vývozná náhrada pre ryžové zmesi patriace pod podpoložku 10.06 A a B Spoločného colného sadzobníka sa uplatní len prípade zmesí zložených z ryže v rovnakom stupni spracovania, prípadne zo zlomkovej ryže. Ryža paddy (podpoložka 10.06 A I), lúpaná ryža (hnedá) (10.06 A II), polobielená ryža (podpoložka 10.06 B I) a bielená ryža (podpoložka 10.06 B II) sa bude považovať za ryžu v rôznych stupňoch spracovania.Článok 2Bez toho, aby bol dotknutý článok 3, vývozné náhrady pre produkty patriace pod položku č. 10.06 Spoločného colného sadzobníka, ktoré sa skladajú z ryže s okrúhlymi a dlhými zrnami a zo zlomkovej ryže, sa uplatnia takto:a) pre zmesi, ktoré obsahujú 40 a menej hmotnostných percent zlomkovej ryže patriacej pod podpoložku 10.06 C Spoločného colného sadzobníka:- na zložku, ktorá hmotnostne prevažuje, pokiaľ táto zložka tvorí 90 hmotnostných percent zmesi, po predchádzajúcom odpočítaní zlomkovej ryže,- na zložku inú ako zlomková ryža, na ktorú je možné uplatniť najnižšiu náhradu, pokiaľ žiadna zo zložiek netvorí 90 hmotnostných percent zmesi po predchádzajúcom odpočítaní zlomkovej ryže;b) pre iné zmesi, na zlomkovú ryžu patriacu pod podpoložku 10.06 C Spoločného colného sadzobníka.Článok 3Ak vyvážaná ryža patriaca pod podpoložku 10.06 A alebo B Spoločného colného sadzobníka obsahuje zlomkovú ryžu patriacu pod podpoložku 10.06 C, vývozné náhrady sa znížia nasledovne:Podiel zlomkovej ryže v % | Zníženie náhrady v % |viac ako 0 a menej ako 5 | 0 |viac ako 5 a menej ako 10 | 2 |viac ako 10 a menej ako 15 | 4 |viac ako 15 a menej ako 20 | 6 |viac ako 20 a menej ako 30 | 15 |viac ako 30 a menej ako 40 | 30 |Článok 4Nariadenie č. 669/67/EHS sa týmto ruší.Článok 5Toto nariadenie nadobudne účinnosť 1. júla 1976.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 14. júna 1976Za KomisiuP.J. Lardinoisčlen Komisie[1] Ú. v. ES 174, 31.7.1967, s. 1.[2] Ú. v. ES L 72, 20.3.1975, s. 18.[3] Ú. v. ES 241, 5.10.1967, s. 6.[4] Ú. v. ES L 107, 6.5.1972, s. 10.--------------------------------------------------