CELEX: 62019CB0853
Language: hr
Date: 2020-07-02 00:00:00
Title: Predmet C-853/19: Rješenje Suda (deveto vijeće) od 2. srpnja 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Okresný súd Poprad – Slovačka) – IM protiv Sting Reality s.r.o. (Zahtjev za prethodnu odluku – Članak 53. stavak 2. i članak 99. Poslovnika Suda – Zaštita potrošača – Direktiva 2005/29/EZ – Nepoštena poslovna praksa poslovnog subjekta u odnosu prema potrošaču – Članci 8. i 9. – Agresivna poslovna praksa – Direktiva 93/13/EEZ – Nepošteni uvjeti u potrošačkim ugovorima – Ugovorna odredba o kojoj su se vodili pojedinačni pregovori – Ovlasti nacionalnog suda)

31.8.2020   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 287/25
            
         
      Rješenje Suda (deveto vijeće) od 2. srpnja 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Okresný súd Poprad – Slovačka) – IM protiv Sting Reality s.r.o.
      (Predmet C-853/19) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 53. stavak 2. i članak 99. Poslovnika Suda - Zaštita potrošača - Direktiva 2005/29/EZ - Nepoštena poslovna praksa poslovnog subjekta u odnosu prema potrošaču - Članci 8. i 9. - Agresivna poslovna praksa - Direktiva 93/13/EEZ - Nepošteni uvjeti u potrošačkim ugovorima - Ugovorna odredba o kojoj su se vodili pojedinačni pregovori - Ovlasti nacionalnog suda)
      (2020/C 287/37)
      Jezik postupka: slovački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Okresný súd Poprad
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: IM
      
         Tuženik: Sting Reality s.r.o.
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Članke 8. i 9. Direktive 2005/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2005. o nepoštenoj poslovnoj praksi poslovnog subjekta u odnosu prema potrošaču na unutarnjem tržištu i o izmjeni Direktive Vijeća 84/450/EEZ, direktiva 97/7/EZ, 98/27/EZ i 2002/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, kao i Uredbe (EZ) br. 2006/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, treba tumačiti na način da kvalifikacija poslovne prakse kao agresivne, u smislu tih odredaba, zahtijeva provođenje konkretne i posebne procjene, u svjetlu kriterija koji su navedeni u tim odredbama i svih okolnosti koje karakteriziraju tu praksu. U slučaju da je ugovor zaključila starija osoba, koja pati od ozbiljnog hendikepa i ima ograničene prihode koji joj ne omogućuju vraćanje nagomilanih dugova, okolnost da je na temelju tako sklopljenog ugovora bilo moguće zaobići nacionalnih odredaba o zaštiti potrošača upućuje na to da je dotični trgovac svjesno namjeravao iskoristiti određenu težinu situacije u kojoj se navedena osoba našla kako bi utjecao na njezinu odluku, a što je na sudu koji je uputio zahtjev da ocijeni.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 3. Direktive Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima treba tumačiti na način da je nacionalni sud koji odlučuje o zahtjevu za ispitivanje nepoštenosti odredbi ugovora sklopljenog između potrošača i trgovca dužan, ako potonji, usprkos u tom smislu upućenom zahtjevu, odbije dostaviti tom sudu slične ugovore koje je sklopio s drugim potrošačima, provesti nacionalna postupovna pravila koja su mu na raspolaganju kako bi se utvrdilo je li se o odredbama takvog ugovora pojedinačno pregovaralo.
               
            
                  3.
               
               
                  Treće pitanje koje je uputio Okresný súd Poprad (Općinski sud u Popradu, Slovačka) očito je nedopušteno.
               
            
         (1)  SL C 36, 3. 2. 2020.