CELEX: 31983R1463
Language: da
Date: 1983-06-07 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1463/83 af 7. juni 1983 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1322/83, for så vidt angår overførsel af bageegnet blød hvede til Italien

Avis juridique important

|

31983R1463

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1463/83 af 7. juni 1983 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1322/83, for så vidt angår overførsel af bageegnet blød hvede til Italien  

EF-Tidende nr. L 150 af 08/06/1983 s. 0022 - 0023

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 1463/83  af 7. juni 1983  om gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning (EOEF) nr. 1322/83, for saa vidt angaar overfoersel af bageegnet bloed hvede til Italien  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1451/82 (2),  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 729/70 af 21. april 1970 om finansiering af den faelles landbrugspolitik (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3509/80 (4),  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1146/76 af 17. maj 1976 om saerlige og specielle interventionsforanstaltninger for korn (5),  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1322/83 af 26. maj 1983 om overfoersel af 550 000 tons bageegnet bloed hvede, som de franske og tyske interventionsorganer ligger inde med (6), saerlig artikel 1, stk. 6, og  ud fra foelgende betragtninger:  Det franske interventionsorgan stiller i henhold til forordning (EOEF) nr. 1322/83 450 000 tons bageegnet bloed hvede til raadighed for det italienske interventionsorgan; hveden skal transporteres til de fastsatte omraader med henblik paa anvendelse til foderbrug; der skal fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende naevnte foranstaltning;  i henhold til artikel 1, stk. 3, i naevnte forordning skal det fastlaegges, til hvilke omraader i Italien de naevnte maengder bloed hvede skal overfoeres; der kan konstateres et underskud af foderkorn i hele Italien med undtagelse af Veneto og Friuli-Venezia Giulia; det boer derfor fastsaettes, at de paagaeldende maengder overfoeres til alle dette lands havnesiloanlaeg med undtagelse af dem, der er beliggende i de to naevnte omraader;  det italienske interventionsorgan boer hurtigt underrettes om, hvor den maengde, der skal overfoeres, er oplagret; disse oplysninger samt underretning om oplagringsstederne i Italien boer fremsendes til Kommissionen for at give den mulighed for at vurdere de oekonomiske virkninger af overfoerslen;  for at gennemfoere denne transaktion paa den mest oekonomiske maade boer transporten til Italien udbydes i licitation;  denne overfoersel er underlagt bestemmelserne i Raadets forordning (EOEF) nr. 1055/77 af 17. maj 1977 om oplagring og flytning af varer opkoebt af et interventionsorgan (7) og Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1722/77 af 28. juli 1977 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser til forordning (EOEF) nr. 1055/77 om oplagring og flytning af varer opkoebt af et interventionsorgan (8), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3476/80 (9);  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. I henhold til forordning (EOEF) nr. 1322/83 stiller det franske interventionsorgan 450 000 tons bageegnet bloed hvede til raadighed for det italienske interventionsorgan med henblik paa anvendelse til foderbrug.  2. Den bloede hvede overfoeres til de italienske havnesiloanlaeg med undtagelse af siloanlaeggene i Veneto og Friuli-Venezia Giulia.  3. Det franske og det italienske interventionsorgan fastslaar inden laesningen det paagaeldende produkts karakteristika og traeffer aftale om oplagrings-, afsendelses- og bestemmelsessteder, saaledes at transportomkostningerne nedbringes mest muligt, samt om datoerne for overtagelsen af produktet. Fortegnelserne over disse steder fremsendes straks til Kommissionen.  Artikel 2  1. Det italienske interventionsorgan overtager den bloede hvede laesset paa et transportmiddel paa det afsendende interventionsorgans oplagringssted og overtager risikoen fra dette tidspunkt.  Det franske interventionsorgan giver loebende det italienske interventionsorgan meddelelse om de maengder, der er afsendt.  2. Forsendelsesomkostningerne for det paagaeldende produkt fastlaegges af det italienske interventionsorgan ved licitation. Disse omkostninger omfatter:  a) transport (med undtagelse af laesning) fra afsendelseslageret til bestemmelseslageret (med undtagelse af aflaesning)  b) omkostninger til forsikring af produktets vaerdi, der fastlaegges som den i hoestaaret 1982/83 gaeldende referencepris forhoejet med ni maanedlige tillaeg og fratrukket 10,40 ECU.  3. Licitationen kan omfatte et eller flere partier.  4. Det italienske interventionsorgan fastlaegger licitationsvilkaarene i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning. Det skal navnlig fastsaettes, at der skal stilles sikkerhed for, at de af licitationen omfattede transaktioner gennemfoeres, samt at bud kan indgives ved telexmeddelelse.  Vilkaarene skal endvidere sikre, at alle interesserede faar lige adgang til licitationen og samme behandling, uanset hvor de er etableret i Faellesskabet. Med dette formaal for oeje meddeler det italienske interventionsorgan efter underskrivelsen af licitationsafgoerelsen Kommissionen datoen for aabningen af licitationen. Disse oplysninger offentliggoeres straks efter modtagelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Der gives en frist paa fem arbejdsdage fra datoen for offentliggoerelsen til at indgive bud til det italienske interventionsorgan.  De bud, der indgives til det italienske interventionsorgan, afgives og accepteres i italienske lire.  5. Den eller de bydende, der tilbyder de bedste vilkaar, faar tilslag.  Svarer licitationsbudene ikke til de normale priser og omkostninger, gives der ikke tilslag.  6. Det italienske interventionsorgan holder Kommissionen underrettet om, hvorledes licitationen forloeber, og meddeler straks resultaterne til Kommissionen og det franske interventionsorgan.  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offenliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 7. juni 1983.  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 1.  (2) EFT nr. L 164 af 14. 6. 1982, s. 1.  (3) EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 13.  (4) EFT nr. L 367 af 31. 12. 1980, s. 87.  (5) EFT nr. L 130 af 19. 5. 1976, s. 30.  (6) EFT nr. L 138 af 27. 5. 1983, s. 63.  (7) EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1.  (8) EFT nr. L 189 af 29. 7. 1977, s. 36.  (9) EFT nr. L 363 af 31. 12. 1980, s. 71.