CELEX: 62005CC0342
Language: ro
Date: 2006-11-30
Title: Concluziile avocatului general Kokott prezentate la data de30 noiembrie 2006. # Comisia Comunităților Europene împotriva Republicii Finlanda. # Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Directiva 92/43/CEE - Conservarea habitatelor naturale - Specii de faună și floră sălbatică - Vânătoare de lupi. # Cauza C-342/05.

CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL
      JULIANE KOKOTT
      prezentate la 30 noiembrie 20061(1)
      
      Cauza C‑342/05
      Comisia Comunităților Europene
      împotriva
      Republicii Finlanda
      „Conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică – Vânarea lupilor”I –    Introducere
      1.        În prezenta procedură, se solicită Curții să se pronunțe cu privire la condițiile coexistenței societăților europene moderne
         și a animalelor de pradă care au dispărut deja practic în toată Europa. 
      
      2.        Comisia Comunităților Europene atacă practica administrativă finlandeză în materia autorizării vânătorii de lupi (Canis lupus). Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră
         sălbatică(2) (denumită în continuare „Directiva habitate”) interzice, printre altele, uciderea deliberată și capturarea deliberată a lupilor
         în afara zonelor de gestionare finlandeză a renilor. Pe de altă parte, articolul 16 din Directiva habitate autorizează, în
         anumite condiții, derogări de la această interdicție. Aplicarea practică a articolului 16 nu a făcut încă obiectul jurisprudenței
         Curții.
      
      II – Cadrul juridic
      A –    Dispozițiile Directivei habitate
      3.        Obiectivele Directivei habitate sunt stabilite la articolul 2:
      
      „(1)      Obiectul prezentei directive este să contribuie la menținerea biodiversității prin conservarea habitatelor naturale și a speciilor
         de floră și faună sălbatică de pe teritoriul statelor membre în care se aplică tratatul.
      
      (2)      În temeiul prezentei directive, se adoptă măsuri de menținere sau readucere la un stadiu corespunzător de conservare a habitatelor
         naturale și a speciilor de floră și faună sălbatică de importanță comunitară.
      
      (3)      Măsurile adoptate în temeiul prezentei directive trebuie să țină seama de condițiile economice, sociale și culturale, precum
         și de caracteristicile regionale și locale.”
      
      4.        La articolul 12 alineatul (1) litera (a) sunt definite interdicțiile prin care se urmărește protejarea speciilor, aplicabile
         în prezenta cauză:
      
      „Statele membre iau măsurile necesare pentru a institui un sistem de protecție riguroasă a speciilor de animale enumerate
         în anexa IV litera (a) în aria lor de extindere, interzicând: 
      
      (a)      orice formă de capturare sau ucidere deliberată a specimenelor din aceste specii în natură; 
      […]”.
      5.        În anexa IV, lupul este menționat astfel:
      
      „Canis lupus (cu excepția populațiilor finlandeze din interiorul zonei de gestionare a renilor, astfel cum a fost definită la alineatul
         2 din legea finlandeză nr. 848/90 din 14 septembrie 1990 referitoare la gestionarea renilor)”. 
      
      6.        Articolul 16 alineatul (1) din Directiva habitate stabilește condițiile în care pot fi acordate derogări:
      
      „Statele membre pot deroga de la dispozițiile articolelor 12, 13, 14 și 15 literele (a) și (b), cu condiția ca derogarea să
         nu afecteze negativ menținerea populațiilor din speciile respective la un stadiu corespunzător de conservare în aria lor de
         extindere naturală și în măsura în care nu există o alternativă satisfăcătoare la derogare, în următoarele scopuri:
      
      (a)      pentru a proteja fauna și flora sălbatică și pentru a conserva habitatele naturale; 
      (b)      pentru a evita daunele grave asupra recoltelor, efectivelor de animale, pădurilor, exploatațiilor piscicole, apelor și altor
         forme de proprietate;
      
      (c)      în folosul sănătății și siguranței publice sau pentru alte motive cruciale de interes public major, inclusiv din rațiuni de
         ordin social sau economic și în situații care ar avea efecte benefice de importanță majoră asupra mediului;
      
      (d)      în scopuri educative și de cercetare, pentru repopulare sau pentru reintroducerea anumitor specii, precum și pentru operațiunile
         de reproducere necesare acestor scopuri, inclusiv propagarea artificială a plantelor;
      
      (e)      pentru a permite, în condiții de strictă supraveghere, după criterii selective și la un nivel limitat, prelevarea sau deținerea
         de anumite specimene din speciile enumerate în anexa IV, în număr limitat, stabilit de autoritățile naționale competente.”
      
      7.        Stadiul de conservare a speciilor este definit la articolul 1 litera (i) din Directiva habitate:
      
      „(i)      stadiul de conservare a unei specii înseamnă efectul unui ansamblu de factori care influențează specia respectivă, putând afecta aria de extindere naturală pe
         termen lung a speciei și abundența populației acesteia pe teritoriul prevăzut la articolul 2. 
      
      Stadiul de conservare este considerat «corespunzător» dacă:
      
      –      datele de dinamică a populației pentru specia respectivă indică faptul că specia se menține pe termen lung ca element viabil
         al habitatelor sale naturale;
      
      –      aria de extindere naturală a speciei nu se reduce și nici nu amenință să se reducă în viitorul apropiat și
      –      specia dispune și este foarte probabil că va continua să dispună de un habitat suficient de extins pentru a-și menține populația
         pe termen lung.”
      
      B –    Reglementarea finlandeză
      8.        Potrivit descrierii furnizate de guvernul finlandez, pe care Comisia nu o contestă, articolele 12 și 16 din Directiva habitate
         au fost transpuse, în mare parte cuvânt cu cuvânt, în dreptul finlandez în materie de vânătoare(3).
      
      9.        În ceea ce privește autorizația de sacrificare a lupilor, există totuși alte reglementări(4). Vânarea lupilor trebuie să fie autorizată, în fiecare caz în parte, de către districtul competent de protecție a vânatului.
         În schimb, limitele superioare regionale de vânătoare, mai precis numărul maxim de lupi care poate fi vânat în fiecare district
         în cursul perioadei de vânătoare cuprinse între 1 noiembrie și 31 martie, sunt stabilite de Ministerul Agriculturii. Limita
         maximă este stabilită astfel încât, în cazul în care această limită este atinsă, populația de lupi să nu fie periclitată în
         districtele respective. Se ține cont de ansamblul cunoștințelor referitoare la mortalitatea lupilor, în special aceea care
         rezultă din accidente rutiere și din activități umane. 
      
      10.      Pentru a autoriza în mod concret vânătoarea, districtele de vânătoare trebuie să țină cont de dispozițiile articolului 16
         alineatul (1) din Directiva habitate, care au fost transpuse. Pe de altă parte, în cazul în care sunt atinse limitele maxime
         de vânătoare, districtele trebuie să țină cont de informațiile de care dispun în mod concret cu privire la mortalitatea lupilor
         în fiecare district. O depășire a limitelor maxime este posibilă numai cu respectarea condițiilor prevăzute la articolul 16
         alineatul (1) și necesită o autorizație ministerială specială. 
      
      11.      În plus, poliția poate sacrifica animale în circumstanțe excepționale. Articolul 16 alineatul (1) din Directiva habitate își
         găsește aplicarea chiar și în acest caz.
      
      III – Procedura precontencioasă și concluziile
      12.      Comisia a inițiat procedura pentru constatarea neîndeplinirii obligațiilor de către un stat membru printr‑o scrisoare de punere
         în întârziere datată 10 aprilie 2001. După ce acest stat membru a răspuns prin scrisoarea din 6 iulie 2001, Comisia a emis
         la 4 iulie 2002 un aviz motivat. Republica Finlanda a răspuns la acest aviz motivat prin scrisoarea din 28 august 2002. 
      
      13.      Cu toate acestea, Comisia continuă să considere că există o încălcare a dreptului comunitar și a introdus prezenta acțiune
         la 12 septembrie 2005. 
      
      14.      Aceasta solicită Curții:
      
      –        constatarea faptului că, prin legalizarea vânătorii de lupi contrar motivelor de derogare consacrate la articolul 16 alineatul
         (1) din Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună
         și floră sălbatică, Republica Finlanda nu și‑a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 12 alineatul (1)
         și al articolului 16 alineatul (1) din această directivă;
      
      –        obligarea Republicii Finlanda la plata cheltuielilor de judecată.
      15.      Republica Finlanda solicită Curții să respingă acțiunea și să oblige Comisia la plata cheltuielilor de judecată.
      
      IV – Aprecierea în drept
      16.      În prezenta acțiune, Comisia nu atacă nici reglementarea finlandeză, nici un anumit caz concret de sacrificare a lupilor,
         ci practica administrativă a autorităților finlandeze. Acest lucru este posibil. Chiar dacă reglementarea națională aplicabilă
         este compatibilă cu dreptul comunitar, o neîndeplinire a obligațiilor poate decurge din existența unei practici administrative
         care încalcă acest drept(5).
      
      17.      Comisia trebuie să dovedească o astfel de neîndeplinire a obligațiilor cu probe suficient de documentate și de detaliate privind
         practica reproșată administrației și imputabilă statului membru respectiv(6). Practica administrativă trebuie să prezinte un anumit grad de continuitate și de generalitate(7).
      
      18.      Finlanda subliniază în mod corect că existența unei neîndepliniri a obligațiilor care rezultă din dreptul comunitar trebuie
         apreciată la momentul expirării termenului care a fost stabilit în avizul motivat, și anume, în speță, după 4 septembrie 2002.
         Contrar susținerilor guvernului finlandez, în scopul de a dovedi o practică administrativă continuă pot fi luate în considerare și evenimente produse după expirarea termenului(8).
      
      19.      Părțile sunt de acord că autoritățile finlandeze au autorizat în fiecare an vânarea lupilor în afara zonei de gestionare a
         renilor(9). Astfel, există o practică administrativă constantă. Aceasta este compatibilă cu Directiva habitate numai dacă sunt îndeplinite
         condițiile prevăzute la articolul 16 alineatul (1).
      
      20.      Întrucât constituie o dispoziție derogatorie de la cadrul legal general al protecției speciilor, articolul 16 alineatul (1)
         din Directiva habitate – asemănător articolului 6 alineatul (4) din Directiva habitate(10) și articolului 9 din Directiva păsări(11) – atribuie sarcina probei cu privire la existența condițiilor necesare fiecărei derogări autorității cu putere de decizie(12). Prin urmare, în ceea ce privește prezenta acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor, Finlanda trebuie în principiu
         să justifice sacrificarea lupilor. 
      
      21.      Cu toate acestea, în cazul unui litigiu care are ca obiect o practică administrativă, această sarcină a probei nu se poate
         extinde într‑atât, încât să se pretindă statului membru, pentru fiecare caz individual sau fie și numai pentru un număr mare
         de cazuri, să demonstreze în mod incontestabil că sunt îndeplinite toate condițiile de existență a excepției. Dimpotrivă,
         este suficient să se facă o descriere generală a sistemului de aplicare a derogărilor, astfel cum procedează Finlanda. 
      
      22.      În măsura în care această descriere îndeplinește cerințele impuse de dreptul comunitar, revine în sarcina Comisiei să demonstreze
         de ce practica statului membru în cauză încalcă totuși dreptul comunitar. În acest scop, Comisia poate fie să critice în mod
         abstract părți ale sistemului descris, fie să prezinte obiecții concrete într‑un număr suficient de cazuri individuale. Aceasta
         trebuie să stabilească informațiile necesare referitoare la aceste cazuri individuale fie prin solicitări de informații adresate
         statului membru în cauză(13), fie din alte surse.
      
      23.      Articolul 16 alineatul (1) din Directiva habitate este similar cu articolul 6 alineatul (4) din aceeași directivă și cu articolul
         9 din Directiva păsări nu numai în ceea ce privește sarcina probei, ci și prin conținutul său. Toate aceste dispoziții definesc
         cu precizie condițiile în care statele membre pot deroga de la obligațiile din cadrul directivei și trebuie, așadar, interpretate
         în mod restrictiv(14).
      
      24.      De asemenea, aceste dispoziții derogatorii concretizează principiul proporționalității(15). Acest principiu, care se numără printre principiile generale ale dreptului comunitar, impune ca actele instituțiilor comunitare
         să nu depășească limitele a ceea ce este adecvat și necesar pentru realizarea obiectivelor legitime urmărite în reglementarea
         în cauză, fiind stabilit că, atunci când este posibilă alegerea între mai multe măsuri adecvate, trebuie să se recurgă la
         cea mai puțin constrângătoare și că inconvenientele cauzate nu trebuie să fie disproporționate în raport cu scopurile vizate(16).
      
      25.      O astfel de interpretare se impune în special în raportul dintre motivele de derogare menționate la articolul 16 alineatul
         (1) literele (a)‑(e) din Directiva habitate și examinarea alternativelor, și anume analizarea altor soluții satisfăcătoare.
         Într‑adevăr, existența unor alternative depinde de obiectivele fiecărei măsuri.
      
      26.      În consecință, trebuie stabilit mai întâi care este obiectivul măsurii. Acest obiectiv poate justifica măsura numai dacă se
         poate stabili o legătură între acesta și cel puțin unul dintre motivele de derogare, și anume numai dacă măsura este de natură
         să atingă unul dintre obiectivele menționate. Chiar dacă se poate stabili o astfel de legătură, măsura nu poate fi pusă în
         aplicare dacă obiectivul acesteia poate fi atins printr‑un mijloc mai puțin radical, așadar, printr‑o altă soluție satisfăcătoare
         în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directivă(17).
      
      27.      Cu toate acestea, o altă soluție este satisfăcătoare nu numai dacă permite la fel de bine realizarea obiectivelor derogării,
         ci și dacă dezavantajele cauzate prin derogare sunt disproporționate în raport cu obiectivele urmărite și dacă această altă
         soluție ar garanta menținerea proporționalității. Aceasta este partea finală a examinării proporționalității, așa‑numitul
         caracter adecvat sau proporțional în sens strict(18).
      
      28.      În ceea ce privește motivele de derogare, Comisia reproșează Finlandei faptul de a fi autorizat sacrificarea lupilor în temeiul
         articolului 16 alineatul (1) litera (b) pentru motive de prevenire, și anume pentru evitarea prejudiciilor. Dimpotrivă, aplicarea
         acestei excepții necesită ca, în prealabil, să se fi produs prejudicii importante. În această privință, Comisia invocă o hotărâre
         potrivit căreia este necesară producerea unui prejudiciu de o anumită importanță pentru a deroga de la sistemul general de
         protecție, în temeiul dispoziției similare de la articolul 9 alineatul (1) litera (a) a treia liniuță din Directiva păsări(19).
      
      29.      Finlanda se opune în mod corect acestei critici referitoare la sacrificarea preventivă a lupilor, susținând că, prin însuși
         modul în care este formulat, articolul 16 alineatul (1) litera (b) din Directiva habitate – precum și articolul 9 alineatul
         (1) litera (a) a treia liniuță din Directiva păsări – urmăresc prevenirea prejudiciilor. Ar fi în mod vădit disproporționat
         să se impună să se aștepte producerea unui prejudiciu înainte de adoptarea măsurilor.
      
      30.      Această interpretare nu contrazice hotărârea citată de Comisie. Pasajul citat din acea acțiune în constatarea neîndeplinirii
         obligațiilor nu se referea la prevenire, ci la aspectul dacă puteau fi adoptate măsuri pentru a împiedica numai producerea
         unor prejudicii importante sau și producerea unor prejudicii de mai mică importanță.
      
      31.      Independent de aplicabilitatea de principiu a derogării prevăzute la articolul 16 alineatul (1) litera (b) din Directiva habitate
         în cazul unor măsuri preventive, se pune problema de a se stabili circumstanțele în care sacrificarea lupilor constituie o
         măsură preventivă, atunci când există alternative mai puțin radicale, precum și aspectul dacă obiectivul prevenirii este proporțional
         cu interesul pentru conservarea speciei lupului. 
      
      32.      Curtea poate examina aceste trei puncte numai în măsura în care Comisia specifică în mod suficient ce obiecții ridică în privința
         practicii finlandeze. Comisia procedează astfel în exclusivitate în ceea ce privește faptul că autoritățile finlandeze nu
         eliberează permise de vânătoare pentru anumiți lupi care produc prejudicii, ci, de fiecare dată, autorizează în mod abstract
         sacrificarea unui număr determinat de lupi. Prin aceste obiecții, Comisia pune în discuție atât sacrificarea lupilor ca măsură
         adecvată să prevină producerea unor prejudicii, cât și lipsa unui mijloc mai puțin radical. Pe de o parte, pare îndoielnic
         faptul că s‑ar putea evita prejudicii prin sacrificarea fără discernământ a lupilor în locul concentrării asupra animalelor
         care se află la originea prejudiciului. Pe de altă parte, s‑ar putea eventual obține același efect preventiv prin vânarea
         numai a acelor animale, puține la număr, care au cauzat prejudiciul.
      
      33.      În această privință, trebuie precizat mai întâi că obiecția Comisiei nu este valabilă în măsura în care privește limitele
         maxime de vânătoare care au fost stabilite pentru anumite districte de vânătoare de către ministerul competent. Astfel cum
         reiese din argumentele prezentate de guvernul finlandez și care nu au fost contestate, aceste limite maxime determină numai
         cadrul în care districtele de vânătoare pot elibera autorizații atunci când, în plus, sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 16 alineatul (1) din Directiva habitate. Este vorba, așadar, despre un
         mijloc de a evita ca vânătoarea să afecteze în mod excesiv stadiul de conservare a speciei.
      
      34.      În ceea ce privește autorizațiile de vânătoare individuale, Finlanda susține că autorizația de sacrificare vizează de fiecare
         dată anumiți indivizi atunci când aceștia pot fi identificați. Districtele de vânătoare ar fi informate cu privire la situația
         locală și ar garanta, în colaborare cu Riista‑ja kalatalouden tutkimuslaitos (RKTL – Institutul de cercetare pentru vânătoare
         și pescuit), că sunt sacrificate animalele vizate. 
      
      35.      Cu toate acestea, rezultă și din modul în care guvernul finlandez a prezentat faptele, că, în celelalte cazuri, vânătoarea
         este autorizată în principiu sub forma unui număr determinat de sacrificări stabilit pentru fiecare district de vânătoare.
         În această privință, Finlanda exprimă opinia – prezentată pentru prima dată în memoriul în duplică – potrivit căreia, în cazul
         unui animal de haită, precum lupul, autorizația de sacrificare nu poate fi limitată la anumiți indivizi. Din punct de vedere
         practic, în cazul unor prejudicii cauzate de o haită, ar fi în parte imposibil să se identifice anume care animale se află
         la originea prejudiciilor.
      
      36.      Totuși, în afirmațiile de mai sus, Finlanda nu specifică modul în care autorizațiile de sacrificare neindividualizate contribuie
         la evitarea unor prejudicii importante, și anume nu precizează dacă această practică poate atinge acest obiectiv. În America
         de Nord a fost necesară o reducere importantă a populației de lupi într‑un interval de timp mai lung înainte ca pierderile de vânat să scadă(20). Nu este exclus ca aceeași situație să se regăsească în cazul prejudiciilor cauzate animalelor domestice. Finlanda se apără
         totuși susținând, printre altele, că populația de lupi a crescut deși erau vânați – o diminuare a prejudiciilor pare, așadar,
         improbabilă.
      
      37.      S‑ar fi putut imagina și faptul că autorizațiile trebuiau să permită numai apărarea directă împotriva atacurilor concrete
         care vizau, de exemplu, câinii sau oile. Totuși, nu există niciun element de probă în acest sens. 
      
      38.      Planul de protecție menționat de Comisie în cadrul procedurii face aluzie la o altă explicație. Potrivit acestui plan, vânarea
         lupilor ar trebui să mențină frica acestora de om. Din cauza fricii, lupii ar evita oamenii și așezările omenești și ar avea
         mai puține ocazii să omoare vitele sau să amenințe oamenii(21). Datorită acestui obiectiv, vânătoarea devine compatibilă cu prevenirea prejudiciilor în sensul articolului 16 alineatul
         (1) litera (b) din Directiva habitate. 
      
      39.      Desigur, lupii sunt foarte temători, însă prejudiciile pe care le cauzează arată că aceștia nu evită în totalitate oamenii.
         Din aplicarea reglementării finlandeze în materie de despăgubiri cauzate de lupi reiese că, în cursul anilor 2000‑2003, aceștia
         au omorât anual între 23 și 135 de oi, între 1 și 9 vite, între 270 și 561 de reni și între 20 și 31 de câini. Cel puțin în
         cazul oilor și al renilor se constată o tendință de creștere(22). Într‑adevăr, dacă sunt vânate haitele care se apropie cel mai mult de oameni și care cauzează cele mai multe prejudicii(23), este posibil ca acestea să își modifice obiceiurile și să rămână în viitor la distanță. 
      
      40.      De asemenea, pe baza informațiilor disponibile, această teză nu poate justifica totuși autorizația de sacrificare a unui anumit
         număr de lupi fără a se face o diferențiere. Dimpotrivă, pentru a fi acceptată, aceasta ar necesita o confirmare științifică
         prealabilă. Confirmarea științifică ar trebui să furnizeze clarificări nu numai cu privire la limitele în care vânătoarea
         este de natură să mențină frica lupilor, ci și cu privire la forma în care aceasta și‑ar produce efectele și ar aduce cele
         mai puține prejudicii populației de lupi, de exemplu, dacă și, eventual, în ce circumstanțe trebuie sacrificați lupii alfa
         sau numai lupii tineri ori chiar întreaga haită. De asemenea, ar trebui analizat dacă, în locul sacrificării lupilor, sunt
         suficiente alte măsuri, precum cele propuse de Comisie, și anume adăpostirea vitelor în grajduri pe timpul nopții sau în spații
         împrejmuite cu garduri eficiente, utilizarea repulsivilor sau a altor mijloace de descurajare, precum și indemnizarea pagubelor
         cauzate.
      
      41.      În plus, articolul 16 alineatul (1) din Directiva habitate supune toate derogările de la dispozițiile de protecție stricte
         prevăzute la articolul 12 la condiția suplimentară ca derogarea să nu dăuneze menținerii într‑un stadiu de conservare favorabil
         a populațiilor speciilor în cauză în aria lor de extindere naturală.
      
      42.      Articolul 1 litera (i) din Directiva habitate definește stadiul de conservare drept corespunzător pe baza a trei criterii.
         Al doilea și al treilea criteriu privesc aria de extindere naturală și habitatul speciei. În prezenta procedură, nu există
         nicio îndoială privind faptul că aceste criterii ale unui stadiu de conservare corespunzător sunt îndeplinite.
      
      43.      În schimb, este controversat primul criteriu al stadiului de conservare corespunzător, și anume dacă datele de dinamică a
         populației indică faptul că specia respectivă se menține pe termen lung ca element viabil al habitatelor sale naturale.
      
      44.      Nu se contestă faptul că populația de lupi din Finlanda a crescut în mod considerabil în cursul ultimilor ani și că, de asemenea,
         aceasta s‑a extins din punct de vedere geografic. În pofida autorizațiilor de sacrificare, stadiul de conservare a speciei
         nu s‑a deteriorat în general, ci, dimpotrivă, s‑a ameliorat. În consecință, s‑ar putea deduce, astfel cum a făcut guvernul
         finlandez, că populația de lupi din Finlanda îndeplinește condițiile privind stadiul de conservare corespunzător.
      
      45.      Cu toate acestea, Comisia susține că, în Finlanda, lupul nu s‑ar fi aflat într‑un stadiu de conservare favorabil în cursul
         procedurii prealabile și la expirarea termenului stabilit în avizul motivat, și anume la 4 septembrie 2002. În acest sens,
         Comisia se întemeiază pe un studiu care, pe baza datelor pentru anul 1998, a calificat lupul drept specie amenințată în Finlanda,
         și pe planul finlandez de protecție a lupului. Astfel cum subliniază Finlanda, acest studiu are doar o importanță secundară
         în prezenta procedură, având în vedere că data relevantă este 4 septembrie 2002. Stadiul de conservare a populației de lupi
         la această dată a fost dovedit în planul de gestionare. 
      
      46.      Planul de protecție pornește de la ipoteza că populația de lupi din Finlanda, chiar ținându‑se cont de imigrația unor lupi
         proveniți din populația ruso‑careliană, constituie un element viabil pe termen lung în habitatul său natural din Finlanda
         numai dacă aceasta cuprinde cel puțin 20 de cupluri reproducătoare(24). Totuși, potrivit planului, în cursul anului 2002 – anul relevant – existau numai 12 astfel de cupluri și chiar mai puține
         în cursul anilor precedenți. Până în 2005, numărul acestora a crescut până la 16, însă nu a atins încă pragul pentru o populație
         viabilă pe termen lung(25).
      
      47.      Finlanda răspunde Comisiei că aprecierea stadiului de conservare corespunzător nu depinde de conceptul celei mai reduse populații
         viabile, ci de dinamica populației, care ar fi în mod vădit favorabilă.
      
      48.      Acest argument al guvernului finlandez nu este foarte convingător întrucât contrazice constatările care figurează în propriul
         său plan de protecție întemeiat în mod clar pe cele mai avansate cunoștințe științifice disponibile. În consecință, stadiul
         de conservare a lupilor în Finlanda la data relevantă nu poate fi considerat corespunzător.
      
      49.      În plus, contrar opiniei exprimate de Finlanda, trebuie să se pornească de la ipoteza că sacrificarea anumitor lupi era defavorabilă
         stadiului de conservare a populației. Circumstanța că populația a crescut în pofida sacrificărilor nu exclude în sine că sacrificările,
         considerate în mod individual, inițial au deteriorat stadiul de conservare(26). Dacă ar fi sacrificați indivizii reproducători, s‑ar reduce în mod direct numărul de cupluri reproducătoare care este determinant
         pentru stadiul de conservare. Totuși, chiar și sacrificarea indivizilor care nu se reproduc încă are efecte indirecte asupra
         numărului de cupluri reproducătoare. Dacă aceste specimene ar continua să trăiască, ar părăsi la un moment dat haita și probabil
         și‑ar găsi un partener(27). În consecință, având în vedere numărul limitat de lupi din Finlanda, stadiul de conservare a populației fără sacrificarea
         anumitor specimene, s‑ar fi ameliorat probabil și mai mult decât s‑a întâmplat în realitate.
      
      50.      Astfel, nu se poate constata că sacrificările nu dăunează menținerii unui stadiu de conservare corespunzător a populației
         de lupi din Finlanda, și nici că această populație nu a suferit un prejudiciu. În consecință, pentru acest motiv, o justificare
         a vânătorii de lupi nu era compatibilă, la data relevantă, nici cu textul articolului 16 alineatul (1) din Directiva habitate.
      
      51.      Cu toate acestea, guvernul finlandez pune problema în mod justificat dacă, în lipsa unui stadiu de conservare corespunzător,
         nu este exclusă, în temeiul articolului 16, orice justificare a unei măsuri defavorabile pentru o specie foarte protejată,
         în sensul articolului 12 din Directiva habitate. Aceasta ar însemna că toate statele membre, înainte de a fi atins un stadiu
         de conservare corespunzător pentru speciile care figurează în anexa IV, nu pot autoriza niciuna dintre formele de prejudiciu
         interzise, independent de obiectivul unei măsuri. Pentru numeroase specii, aceasta ar însemna o protecție absolută, dat fiind
         că aceste specii sunt strict protejate întrucât nu se află într‑un stadiu de conservare corespunzător. 
      
      52.      Chiar în cazul amenințărilor directe la adresa celor mai prețioase bunuri, precum viața și sănătatea umană, trebuie totuși
         să fie posibil să se deroge de la interdicțiile referitoare la protejarea speciilor, indiferent de stadiul de conservare a
         speciei, atunci când acesta este singurul mod de prevenire a pericolului. În consecință, în pofida necesității unei interpretări
         stricte a articolului 16 alineatul (1) din Directiva habitate, se impune relaxarea condițiilor privind justificarea unui prejudiciu
         cauzat speciilor foarte protejate. Astfel cum Finlanda precizează în mod corect, Comisia recunoaște acest aspect, cel puțin
         în mod implicit, în orientările privind aplicarea articolelor 12 și 16, dat fiind că, în acest document, Comisia nu exclude
         justificarea derogărilor și în cazul unui stadiu de conservare necorespunzător(28).
      
      53.      O astfel de relaxare a condițiilor se întemeiază pe jurisprudența Curții, care, în materie de protecție a naturii, a recunoscut
         deja că unele motive excepționale pot justifica o atingere adusă bunurilor naturale protejate, chiar dacă acest fapt nu era
         posibil potrivit dispoziției în cauză(29). Aceste motive trebuie să corespundă unui interes general, care este un interes superior față de obiectivele de mediu urmărite
         de directivă (în această cauză era vorba despre protecția de coastă și despre pericolul inundațiilor)(30). S‑a ținut cont și de faptul că proiectul de atunci avea efecte pozitive pentru speciile afectate(31).
      
      54.      În practică, precum în cazul articolului 16 alineatul (1) din Directiva habitate, este vorba despre o aplicare a principiului
         proporționalității, care, în ceea ce privește posibilele obiective ale derogărilor, nu se limitează la lista motivelor de
         derogare reluate la literele (a)‑(e) și care, în primul rând, nu recunoaște condiția referitoare la menținerea speciei într‑un
         stadiu de conservare corespunzător.
      
      55.      Cu toate acestea, în prezenta cauză, practica finlandeză nu poate fi justificată nici de o astfel de relaxare a condițiilor
         prevăzute la articolul 16 alineatul (1) din Directiva habitate. Întrucât vânarea lupilor nu este limitată la indivizii a căror
         sacrificare este necesară pentru prevenirea prejudiciilor și, în plus, nu a fost invocat niciun temei științific în favoarea
         eficienței acestei sacrificări, existența motivelor excepționale în favoarea vânătorii nu poate fi presupusă.
      
      56.      În consecință, acțiunea Comisiei trebuie admisă.
      
      V –    Cu privire la cheltuielile de judecată
      57.      Potrivit articolului 69 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, partea care cade în pretenții este obligată, la cerere,
         la plata cheltuielilor de judecată. Întrucât Comisia are câștig de cauză, se impune obligarea Republicii Finlanda la plata
         cheltuielilor de judecată conform concluziilor Comisiei.
      
      VI – Concluzie
      58.      În consecință, propunem Curții să se pronunțe după cum urmează:
      
       „1.   Republica Finlanda nu și‑a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 12 alineatul (1) și al articolului
         16 alineatul (1) din Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor
         de faună și floră sălbatică prin autorizarea vânătorii de lupi fără a putea demonstra că erau îndeplinite condițiile de derogare,
         conform articolului 16 alineatul (1) din această directivă.
      
      2.     Obligă Republica Finlanda la plata cheltuielilor de judecată.”
      1 –	Limba originală: germana.
      
      2  –	JO L 206, 22.7.1992, p. 7, Ediție specială, 15/vol. 2, p. 109.
      
      3 –	Dispozițiile sunt reproduse în planul finlandez din 2005 pentru protecția populației de lupi (http://www.mmm.fi/tiedoteliitteet/sudenhoitosuunnitelma.pdf,
         p. 20, denumit în continuare „planul de protecție”); o versiune în limba engleză este disponibilă la adresa următoare: http://www.mmm.fi/julkaisut/julkaisusarja/2005/MMMjulkaisu2005_11b.pdf,
         p. 20. În continuare, toate referințele fac trimitere la această versiune în limba engleză.
      
      4 –	Plan de protecție (citat la nota de subsol 3, p. 28 și următoarele).
      
      5 –	Hotărârea din 27 aprilie 2006, Comisia/Germania (C‑441/02, Rec., p. I‑3449, punctul 47 și jurisprudența citată).
      
      6 –	Hotărârea Comisia/Germania (citată la nota de subsol 5, punctul 49).
      
      7 –	Hotărârea Comisia/Germania (citată la nota de subsol 5, punctul 50 și jurisprudența citată).
      
      8 –	Hotărârea din 26 aprilie 2005, Comisia/Irlanda (C‑494/01, Rec., p. I‑3331, punctul 37 și următoarele).
      
      9 –	A se vedea în acest sens și planul de protecție (citat la nota de subsol 3, p. 29).
      
      10 –	A se vedea în acest sens concluziile noastre din 27 octombrie 2005 în cauza Comisia/Austria (C‑209/04, Rec., p. I-2755,
         punctul 68) și cele din 27 aprilie 2006 în cauza Comisia/Portugalia (C‑239/04, Rec., p. I‑10183, punctul 41) și jurisprudența
         citată în fiecare caz. A se vedea și hotărârea pronunțată în această din urmă cauză, punctul 40.
      
      11 –	Directiva 79/409/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind conservarea păsărilor sălbatice (JO L 103, p. 1, Ediție specială,
         15/vol. 1, p. 77). A se vedea în această privință hotărârea din 15 decembrie 2005, Comisia/Finlanda (C‑344/03, Rec., p. I‑11033,
         punctele 36, 39, 42 și 60), și hotărârea din 8 iunie 2006, WWF Italia și alții (C‑60/05, Rec., p. I‑5083, punctul 34).
      
      12 –	A se vedea modul de formulare din hotărârea WWF Italia și alții, citată la nota de subsol 11.
      
      13 –	A se vedea în acest sens hotărârea Comisia/Irlanda (citată la nota de subsol 8, punctul 42 și următoarele).
      
      14 –	A se vedea, în ceea ce privește articolul 16 alineatul (1), hotărârea din 20 octombrie 2005, Comisia/Regatul Unit (C‑6/04,
         Rec., p. I-9017, punctul 25); în ceea ce privește articolul 6 alineatul (4), a se vedea hotărârea Comisia/Portugalia (citată
         la nota de subsol 10, punctul 35), iar în ceea ce privește articolul 9 din Directiva păsări, a se vedea hotărârea WWF Italia
         și alții (citată la nota de subsol 11, punctul 34).
      
      15 –	În ceea ce privește articolul 6 alineatul (4) din Directiva habitate, a se vedea concluziile noastre prezentate în cauza
         Waddenvereniging și Vogelbeschermingsvereniging (hotărârea din 7 septembrie 2004, C‑127/02, Rec., p. I‑7405, punctul 106),
         precum și concluziile noastre prezentate în cauza Comisia/Portugalia, citată la nota de subsol 10, punctul 42.
      
      16 –	Hotărârea din 10 martie 2005, Tempelman și van Schaijk (C‑96/03 și C‑97/03, Rec., p. I‑1895, punctul 47), hotărârea din
         3 iulie 2003, Lennox (C‑220/01, Rec., p. I-7091, punctul 76), hotărârea din 12 iunie 2003, Schmidberger (C‑112/00, Rec., p. I‑5659,
         punctul 79), hotărârea din 12 martie 2002, Omega Air și alții (C‑27/00 și C‑122/00, Rec., p. I‑2569, punctul 62), și hotărârea
         din 12 iulie 2001, Jippes și alții (C‑189/01, Rec., p. I‑5689, punctul 81).
      
      17 –	A se vedea în acest sens analiza articolului 9 din Directiva păsări, care prezintă o structură similară, în hotărârea din
         12 decembrie 1996, Ligue royale pour la protection des oiseaux și alții (C‑10/96, Rec., p. I‑6775, punctul 16 și următoarele
         și punctul 24 și următoarele).
      
      18 –	A se vedea, mai sus, punctul 24, precum și jurisprudența citată.
      
      19 –	Hotărârea din 8 iulie 1987, Comisia/Belgia (C‑247/85, Rec., p. 3029, punctul 56).
      
      20 –	Commission on Life Sciences (CLS), Wolves, Bears and Their Prey in Alaska: Biological and Social Challenges in Wildlife
         Management (1997), p. 183 și următoarele (http://fermat.nap.edu/books/0309064058/html). 
      
      21 –	Planul de protecție (citat la nota de subsol 3, p. 49).
      
      22 –	Planul de protecție (citat la nota de subsol 3, p. 17).
      
      23 –	Potrivit planului de protecție (citat la nota de subsol 3, p.17), 10‑20 % dintre lupi cauzează 80 % dintre prejudicii.
      
      24 –	Planul de protecție (citat la nota de subsol 3, p. 41 și p. 15 și următoarele).
      
      25 –	Planul de protecție (citat la nota de subsol 3, p. 9 și următoarele).
      
      26 –	Hotărârea din 29 ianuarie 2004, Comisia/Austria (C‑209/02, Rec., p. I‑1211, punctul 27), și hotărârea Comisia/Portugalia
         (citată la nota de subsol 10, punctul 24).
      
      27 –	A se vedea planul de protecție (citat la nota de subsol 3, p. 11).
      
      28 –	Guidance document on the strict protection of animal species of community interest provided by the „Habitats” Directive
         92/43/EEC, 5e project, aprilie 2006, secțiunea a III‑a, punctul 49 și următoarele, în special punctul 54 (p. 63 și următoarele)
         http://forum.europa.eu.int/Public/irc/env/species_protection/library?l=/commission_guidance&vm=detailed&sb=Title).
      
      29 –	Hotărârea din 28 februarie 1991, Comisia/Germania (C‑57/89, Rec., p. I‑883, punctul 21).
      
      30 –	Ibidem, punctul 23.
      
      31 –	Ibidem, punctul 25.