CELEX: 21991D1214(02)
Language: es
Date: 1991-11-04 00:00:00
Title: Decisión n° 4/91 del Consejo de cooperación CEE- Jordania, de 4 de noviembre de 1991, por el que se modifica, con motivo de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas, el Protocolo relativo a la definición del concepto de «productos originarios» y a los métodos de cooperación administrativa

Avis juridique important

|

21991D1214(02)

Decisión n° 4/91 del Consejo de cooperación CEE- Jordania, de 4 de noviembre de 1991, por el que se modifica, con motivo de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas, el Protocolo relativo a la definición del concepto de «productos originarios» y a los métodos de cooperación administrativa  

Diario Oficial n° L 345 de 14/12/1991 p. 0050 - 0051

DECISIÓN N° 4/91 DEL CONSEJO DE COOPERACIÓN  CEE-JORDANIA de 4 de noviembre de 1991 por el que se modifica, con motivo de la adhesión de  España y de Portugal a las Comunidades Europeas, el Protocolo relativo a la definición del concepto  de productos originarios y a los métodos de cooperación administrativa EL CONSEJO  DE COOPERACIÓN CEE-JORDANIA,  Visto el Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Económica Europea y el Reino Hachemita de  Jordania, firmado el 18 de enero de 1977,  Considerando que el Protocolo del Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Económica Europea y el  Reino Hachemita de Jordania como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República  Portuguesa a la Comunidad, firmado el 25 de junio de 1987, establece que el Consejo de cooperación  realizará en las normas de origen las modificaciones que pudieran resultar necesarias como  consecuencia de dicha adhesión,  Considerando que el Protocolo relativo a la definición de la noción de productos originarios y a  los métodos de cooperación administrativa, denominado en lo sucesivo «Protocolo originario», debe  modificarse como consecuencia de dicha adhesión, tanto desde el punto de vista técnico como desde  el punto de vista de las disposiciones transitorias necesarias para una correcta aplicación del  régimen comercial previsto por los Protocolos resultantes de la adhesión;  Considerando que las disposiciones transitorias deben garantizar la aplicación correcta de dicho  régimen comercial entre la Comunidad en su composición del 31 de diciembre de 1985 y España y  Portugal, por una parte, y Jordania, por otra,  DECIDE: Artículo 1  El Protocolo originario queda modificado del siguiente  modo:  1)   El párrafo segundo del apartado 2 del artículo 19 se sustituye por el texto siguiente: «Los certificados EUR.1 expedidos a posteriori deberán ir provistos de una de las indicaciones  siguientes: ''delivré a posteriori'', ''udstedt efterfoelgende'', ''nachtraeglich ausgestellt'',  ''aaêaeïèÝí aaê ôùí õóôÝñùí'', ''issued retrospectively'', ''expedido a posteriori'', ''rilasciato a  posteriori'', ''afgegeven a posteriori'', ''emitido a posteriori'', ''>REFERENCIA A UN FILM>''.».   2) El artículo 20 se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 20En caso de robo, pérdida o destrucción de un certificado EUR.1, el exportador podrá  reclamar a las autoridades aduaneras que lo hayan expedido un duplicado sobre la base de los  documentos de exportación que obren en su poder. El duplicado así expedido deberá llevar una de las  indicaciones siguientes: ''duplicata'', ''duplicaat'', ''Duplikat'', ''áíôssãñáoeï'', ''duplicado'',  ''duplicato'', ''duplicate'', ''segunda vía'', ''>REFERENCIA A UN FILM>''.».   3) El artículo 29 se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 29Las mercancías que reúnan los requisitos del título I y que el 1 de enero de 1992 se  encuentren en tránsito, o situadas en la Comunidad o en Jordania al amparo del régimen de depósito  provisional, de depósitos aduaneros o de zonas francas, podrán beneficiarse de las disposiciones  del Acuerdo, sin perjuicio de la presentación, en un plazo de seis meses a partir de dicha fecha  ante las autoridades aduaneras del Estado de importación, de un certificado EUR.1 extendido a  posteriori por las autoridades competentes del Estado de exportación, así como de los documentos  justificativos del transporte directo.».   4) Se insertan los artículos siguientes: «Artículo 31Para la aplicación de las disposiciones del Protocolo de Acuerdo de cooperación como  consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad  relativas a los productos originarios de las Islas Canarias, de Ceuta y de Melilla, se aplicará  mutatis mutandis el presente Protocolo, sin perjuicio de las condiciones particulares definidas en  sus artículos 32, 33 y 34.  Artículo 32La expresión ''Comunidad'' utilizada en el presente Protocolo no abarca ni las Islas  Canarias, ni Ceuta y Melilla. La expresión ''productos originarios de la Comunidad'' no abarca los  productos originarios de las Islas Canarias, de Ceuta y Melilla.  Artículo 331.    En lugar del artículo 1 seran aplicables los apartados siguientes, y las  referencias a dicho artículo se aplicarán mutatis mutandis al presente artículo.  2.    Sin perjuicio de que hayan sido transportados directamente, de conformidad con el artículo  5, se considerarán: a)   productos originarios de las Islas Canarias, de Ceuta y de Melilla:  i)   los productos enteramente obtenidos en las Islas Canarias, Ceuta y Melilla;   ii) los productos obtenidos en las Islas Canarias, Ceuta y Melilla y en cuya fabricación se hayan  utilizado productos distintos de los contemplados en el inciso i), siempre que tales productos  hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones suficientes a los efectos del artículo 3. No  obstante, esta condición no se exigirá en lo que respecta a productos originarios, con arreglo al  presente Protocolo, de Jordania o de la Comunidad cuando los mismos se hayan sometido, en las Islas  Canarias, en Ceuta o en Melilla, a elaboraciones o transformaciones, siempre que éstas rebasen las  elaboraciones o transformaciones insuficientes a que se refiere el apartado 3 del artículo 3.  b) productos originarios de Jordania: i) los productos enteramente obtenidos en Jordania;   ii) los productos obtenidos en Jordania y en cuya fabricación se hayan utilizado productos  distintos de los contemplados en el inciso i), siempre que tales productos hayan sido objeto de  elaboraciones o transformaciones suficientes con arreglo al artículo 3. No obstante, esta condición  no se exigirá en lo que respecta a productos originarios, con arreglo al presente Protocolo, de  Jordania o de la Comunidad cuando los mismos se hayan sometido, en las Islas Canarias, en Ceuta o  en Melilla, a elaboraciones o transformaciones, siempre que éstas rebasen las elaboraciones o  transformaciones insuficientes a que se refiere el apartado 3 del artículo 3.   3.    Las Islas Canarias, Ceuta y Melilla se considerarán como un único territorio. 4.    El exportador o su representante habilitado estará obligado a indicar las menciones  ''Jordania'' e ''Islas Canarias, Ceuta y Melilla'' en la casilla 2 del certificado EUR.1 y en la  casilla 1 del formulario EUR.2. Además, en el caso de productos originarios de las Islas Canarias o  de Ceuta y Melilla, se deberá indicar el carácter originario en la casilla 4 del certificado EUR.1  y en la casilla 8 del formulario EUR.2. 5.    Los productos enumerados en la lista C quedarán excluidos temporalmente del ámbito de  aplicación del presente Protocolo. No obstante, serán de aplicación a dichos productos, mutatis  mutandis, las disposiciones en materia de cooperación administrativa. Artículo 34Corresponderá a las autoridades aduaneras españolas garantizar la aplicación del  presente Protocolo en las Islas Canarias y en Ceuta y Melilla.». Artículo 2  La presente Decisión  entrará en vigor el 1 de enero de 1992.  Hecho en Bruselas, el 4 de noviembre de 1991.  Por el Consejo de cooperación El Presidente H. VAN DEN BROEK