CELEX: 32013D0802(01)
Language: lt
Date: 1375315200000
Title: 2013 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos sprendimas dėl Europos Sąjungos mokesčio Europos mokyklų valdytojų tarybos akredituotoms mokykloms, nustatomo pagal jas lankančių ES institucijų darbuotojų vaikų skaičių, taikymo, kuriuo pakeičiamas Komisijos sprendimas C(2009) 7719 su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu C(2010) 7993

2.8.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 222/8
            
         KOMISIJOS SPRENDIMAS
   2013 m. rugpjūčio 1 d.
   dėl Europos Sąjungos mokesčio Europos mokyklų valdytojų tarybos akredituotoms mokykloms, nustatomo pagal jas lankančių ES institucijų darbuotojų vaikų skaičių, taikymo, kuriuo pakeičiamas Komisijos sprendimas C(2009) 7719 su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu C(2010) 7993
   2013/C 222/06
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 335 straipsnį,
   atsižvelgdama į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (1), ypač į jo 54 straipsnio 2 dalies e punktą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos mokyklų tinklas buvo įsteigtas Europos Sąjungos institucijų ir kitų įstaigų darbuotojų vaikams;
            
         
               (2)
            
            
               Europos Sąjunga remia savo darbuotojų vaikų mokymąsi Europos mokyklose, mokėdama mokestį Europos mokykloms, kaip apibrėžta Konvencijoje, apibrėžiančioje Europos mokyklų statutą (2), ir užtikrindama, kad jos institucijų darbuotojų vaikai būtų nemokamai ir pirmumo tvarka priimami į šias mokyklas;
            
         
               (3)
            
            
               tokį požiūrį patvirtina ir Europos Sąjungos darbuotojų šeimos politika, visų pirma, Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygos, kurių VII priedo 3 straipsnyje nustatyta dviguba pašalpa mokymuisi tais atvejais, kai arčiau kaip 50 km nuo darbo vietos nėra nė vienos Europos mokyklos;
            
         
               (4)
            
            
               priėmus 2009 m. balandžio 23 d. Europos mokyklų valdytojų tarybos sprendimą dėl Europos mokyklų sistemos reformos (3), Europos mokyklų sistemai gali priklausyti mokyklos, siūlančios europinę lavinimo programą arba kai kuriais atvejais Europos bakalaureatą, akredituotos Valdytojų tarybos sprendimu, patvirtinančiu, kad jos atitinka su mokymo reikalavimais ir švietimo kokybe susijusius reikalavimus;
            
         
               (5)
            
            
               2013 m. balandžio 18 d. posėdyje Europos mokyklų valdytojų taryba panaikino savo 2009 m. balandžio 23 d. sprendimą ir susijusius teisinius dokumentus, kuriais buvo nustatytas Europos Sąjungos mokestis akredituotoms Europos mokykloms, kurias lanko ES darbuotojų vaikai, ir pakeitė juos Reglamentu dėl akredituotų Europos mokyklų, kuriame nenustatytas ES mokesčio akredituotoms Europos mokykloms teisinis pagrindas (4);
            
         
               (6)
            
            
               todėl reikia pakeisti 2009 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimą C(2009) 7719 dėl Europos Sąjungos mokesčio Europos mokyklų valdytojų tarybos akredituotoms mokykloms, nustatomo pagal jas lankančių ES institucijų darbuotojų vaikų skaičių, taikymo, su pakeitimais, padarytais 2010 m. gruodžio 8 d. Komisijos sprendimu C(2010) 7993, kuriame smulkiai išdėstytas 2009 m. balandžio 23 d. Valdytojų tarybos sprendimo III.1 dalyje nustatytas metodas;
            
         
               (7)
            
            
               metodą, kurį taikant nustatomas ES mokestis ir pagal kurį numatoma mokestį kasmet patikslinti, reikia atnaujinti, nes jis yra pernelyg sudėtingas: vienas iš parametrų, į kuriuos reikia atsižvelgti, nebegali būti nustatomas remiantis faktiniais duomenimis, ES negali kontroliuoti pateikiamų parametrų, kurie nesusiję su ES mokesčiu kitoms mokykloms, kurias lanko ES darbuotojų vaikai;
            
         
               (8)
            
            
               reikia pakeisti ES mokesčio mokėjimo sąlygas, siekiant užtikrinti, kad ES mokestis būtų nustatomas pagal šeimos gerovės ir ekonomikos principus, ir patikslinti paskirstymo metodą tais atvejais, kai Europos Sąjungos biudžeto valdymo institucijos į ES biudžetą įrašytų lėšų nepakanka sumokėti visam ES mokesčiui;
            
         
               (9)
            
            
               ES mokesčio našta turėtų būti perkelta ES institucijoms ar kitoms įstaigoms, kurios, remdamosi savo administraciniu savarankiškumu, turi nuspręsti, ar pageidauja, kad jų darbuotojų vaikams būtų užtikrinta galimybė nemokamai ir pirmumo tvarka patekti į Europos mokyklas, padengdamos dalį Europos Komisijos mokamo ES mokesčio, ar to nepageidauja,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   Vienintelis straipsnis
   Komisijos sprendimas C(2009) 7719 su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu C(2010) 7993, panaikinamas ir pakeičiamas taip:
   
      „1 straipsnis
      Taikymo sritis
      1.   Šis sprendimas taikomas mokesčiams, kuriuos Europos Komisija (toliau – Komisija) moka II tipo Europos mokykloms, apibrėžtoms šio sprendimo 2 straipsnio 8 dalyje, arba už šias mokyklas atsakingoms nacionalinėms viešosioms ar privačiosioms įstaigoms:
      
                  a)
               
               
                  savo vardu už Komisijos ES darbuotojų vaikus, lankančius atitinkamas II tipo Europos mokyklas; arba
               
            
                  b)
               
               
                  kitų Europos institucijų ir įstaigų vardu už ES darbuotojų vaikus, kurie lanko atitinkamas II tipo Europos mokyklas, jei įstaigos, kurių vardu Komisija moka mokestį, įsipareigoja grąžinti Komisijai mokesčio dalį pagal šio sprendimo 2 straipsnio 12 dalyje nustatytą Įgaliojimo ir paslaugų susitarimą.
               
            2.   Šis sprendimas taikomas visiems ginčams, galintiems kilti dėl to, ar Komisijoje dirbančių ES darbuotojų vaikai atitinka 2 straipsnio 3 dalyje nustatytus kriterijus.
      3.   Šis sprendimas netaikomas klausimams, susijusiems su II tipo Europos mokyklos akreditavimu, su kitose Europos institucijose ir įstaigose dirbančių ES darbuotojų vaikų atitiktimi šio sprendimo 2 straipsnio 3 dalies kriterijams ir bet kokiems kitiems klausimams, susijusiems su tiesioginiais kitų Europos institucijų ir įstaigų ryšiais su II tipo Europos mokykla arba už ją atsakingomis nacionalinėmis viešosiomis ar privačiosiomis įstaigomis.
      2 straipsnis
      Apibrėžtys
      1.   Akredituota Europos mokykla – Europos Sąjungos valstybėje narėje esanti mokykla, kuriai suteikta Europos mokyklų valdytojų tarybos akreditacija teikti Europos mokyklinį lavinimą.
      2.   Akreditacijos laikotarpis ir akreditacijos lygmuo – laikotarpis ir lavinimo lygmuo, kuriais suteikta Europos mokyklų valdytojų tarybos akreditacija teikti Europos mokyklinį lavinimą.
      3.   Mokyklą lankantys ES institucijų darbuotojų vaikai – šie vaikai, įskaitant našlaičius:
      
                  a)
               
               
                  Europos Sąjungos institucijų darbuotojų ar buvusių darbuotojų vaikai;
               
            
                  b)
               
               
                  Europos Sąjungos institucijų ir kitų įstaigų dirbančio personalo arba pensiją gaunančių asmenų, kurie turi teisę gauti mokymosi pašalpą pagal Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų (5) (toliau – Tarnybos nuostatai) VII priedo 3 straipsnio 1 dalį, vaikai.
               
            4.   Kartą per metus išmokama mokymosi pašalpa – suma, atitinkanti dvylika (12) maksimalių mėnesinių mokymosi pašalpų, nustatytų mokslo metų pradžioje taikant Tarnybos nuostatų VII priedo 3 straipsnio 1 dalį.
      5.   Mokslo metai – dešimties mėnesių laikotarpis nuo N metų rugsėjo 1 d. iki N + 1 metų birželio 30 d., kuriuo remiantis apskaičiuojamas ES mokestis.
      6.   Lankymo mėnuo – bet kuris mokslo metų kalendorinis mėnuo, kurį atitinkamas ES darbuotojo vaikas mokinys lankė II tipo Europos mokyklą.
      7.   I tipo Europos mokyklos – mokyklos, apibrėžtos Konvencijoje, apibrėžiančioje Europos mokyklų statutą (6).
      8.   II tipo Europos mokyklos – akredituotos Europos mokyklos, į kurias ES institucijų darbuotojų vaikai priimami nemokamai ir pirmumo tvarka.
      9.   Gavėjas – II tipo Europos mokykla arba už ją atsakinga nacionalinė viešoji ar privačioji įstaiga, gaunanti ES mokestį ir mainais nemokamai ir pirmumo tvarka priimanti ES institucijų darbuotojų vaikus į II tipo Europos mokyklą.
      10.   ES mokestis – mokestis, kurį Komisija savo vardu arba pagal Įgaliojimo ir paslaugų susitarimą kitos ES institucijos ar įstaigos vardu moka gavėjui už kiekvieną ES institucijų darbuotojų vaiką, besimokantį akreditacijos laikotarpiu ir akredituotu mokyklos lygmeniu, proporcingas faktinio mokyklos lankymo trukmei.
      11.   Susitarimas dėl ES mokesčio – Komisijos ir gavėjo susitarimas, kurį Komisija sudaro savo ir (arba), remdamasi Įgaliojimo ir paslaugų susitarimu, kitos ES institucijos ar įstaigos vardu dėl ES mokesčio apskaičiavimo, mokėjimo sąlygų ir galimo susigrąžinimo.
      12.   Įgaliojimo ir paslaugų susitarimas (toliau – ĮPS) – Komisijos ir kitos ES institucijos ar įstaigos susitarimas, kuriuo pastaroji suteikia Komisijai įgaliojimus jos vardu su gavėjais sudaryti Susitarimą dėl ES mokesčio ir jį įgyvendinti, siekdama, kad jos ES institucijų darbuotojų vaikai būtų nemokamai ir pirmumo tvarka priimami į mokyklas, ir įsipareigoja padengti Komisijos patirtų išlaidų dalį.
      3 straipsnis
      Mokėjimo sąlygos
      1.   Akreditacijos laikotarpiu ir kiekvienu akreditacijos lygmeniu Komisija savo arba kitų ES institucijų ar įstaigų vardu susijusiam gavėjui už kiekvieną atitinkamą II tipo Europos mokyklą lankantį ES darbuotojo vaiką moka ES mokestį, kurio mėnesinis dydis apskaičiuojamas pagal šio sprendimo 5 ir 6 straipsnius, jei laikomasi šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatytų sąlygų.
      2.   Jei Komisija veikia kitos ES institucijos ar įstaigos vardu, prieš sudarant Susitarimą dėl ES mokesčio turi būti įvykdytos šios sąlygos:
      
                  a)
               
               
                  remdamasi šio sprendimo I priede pateiktu susitarimo pavyzdžiu, Komisija turi būti sudariusi ĮPS, galiojantį tais finansiniais metais, kuriais turi būti sumokėtas atitinkamas ES mokestis;
               
            
                  b)
               
               
                  pasirašyto ĮPS kopiją Komisija turi būti pateikusi gavėjui.
               
            3.   Nepriklausomai nuo to, ar Komisija veikia savo ar kitos ES institucijos ar įstaigos vardu, turi būti įvykdytos šios sąlygos:
      
                  a)
               
               
                  remdamasis šio sprendimo II priede pateiktu susitarimo pavyzdžiu, gavėjas su Europos Sąjunga, atstovaujama Komisijos, turi būti sudaręs Susitarimą dėl ES mokesčio;
               
            
                  b)
               
               
                  gavėjas atleidžia akredituotais lygmenimis besimokančius ES institucijų darbuotojų vaikus, dėl kurių sudarytas Susitarimas dėl ES mokesčio, nuo mokesčio už mokslą ir užtikrina, kad į atitinkamą II tipo Europos mokyklą jie būtų priimti pirmumo tvarka;
               
            
                  c)
               
               
                  per šio sprendimo 9 straipsnyje nurodytus terminus gavėjas perduoda Komisijai skaičius ir duomenis, reikalingus ES mokesčiui apskaičiuoti ir sumokėti;
               
            
                  d)
               
               
                  gavėjas kaupia ir saugo dokumentus ir duomenis, reikalingus šios dalies c punkte nurodytiems skaičiams ir duomenims patikrinti.
               
            4 straipsnis
      I tipo Europos mokyklos pertvarkymas į II tipo Europos mokyklą
      Kai I tipo Europos mokykla pakeičia savo statusą ir tampa II tipo Europos mokykla, Komisija, atsižvelgdama į išlaidas, susijusias su pereinamuoju laikotarpiu ir būtinybe užtikrinti nenutrūkstamą ES institucijų darbuotojų vaikų lavinimą, pereinamuoju laikotarpiu gali nustatyti didesnį ES mokestį II tipo Europos mokyklai. Taip nustatyta suma neviršija ES mokesčio I tipo Europos mokyklai prieš pereinamąjį laikotarpį sumokėtos sumos ir pereinamuoju laikotarpiu mažinama.
      5 straipsnis
      ES mokesčio už kiekvieną mokyklą lankantį ES institucijų darbuotojo vaiką apskaičiavimas
      ES mokestis už kiekvieną mokyklą lankantį ES institucijų darbuotojo vaiką apskaičiuojamas taip:
      
                  a)
               
               
                  ES institucijų darbuotojų vaikai, besimokantys akredituotais vaikų darželio arba pradinės mokyklos lygmenimis:
                  
            
                  b)
               
               
                  ES institucijų darbuotojų vaikai, besimokantys akredituotais vidurinės mokyklos lygmenimis:
                  
            6 straipsnis
      ES mokesčio sąlygos
      1.   Kai Europos Sąjungos biudžeto valdymo institucijos į Komisijos arba ES institucijų ar įstaigų biudžetą įrašytų lėšų nepakanka ES mokesčiui, nustatytam pagal šio sprendimo 5 straipsnį, sumokėti, Komisijos, ES institucijų ir kitų susijusių įstaigų mokestis, kuriam pritrūko lėšų, gali būti atitinkamai proporcingai sumažintas. Tokiu atveju Komisija:
      
                  a)
               
               
                  iki N metų vasario 15 d. (siuntimo data) informuoja susijusius gavėjus apie padėtį ir pasiūlo jiems sumažintą ES mokestį už mokinį N/N + 1 mokslo metais;
               
            
                  b)
               
               
                  nutraukia arba neatnaujina galiojančio Susitarimo dėl ES mokesčio, jei gavėjas iki N metų balandžio 30 d. (siuntimo data) nepriima pasiūlymo.
               
            2.   Jei konkrečių metų sausio 1 d. Europos Sąjungos arba atitinkamos ES įstaigos biudžetas dar nepatvirtintas, ir, remiantis Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 16 straipsniu, Komisijos arba įstaigos turimi mėnesiniai asignavimai dėl to apriboti viena dvyliktąja ankstesnių metų biudžete numatytų asignavimų, mokestis mokamas kas mėnesį ir apskaičiuojamas pagal ankstesniais metais mokėtą metinę sumą.
      3.   Remiantis 2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių (7) 83 straipsniu, turi būti mokamos palūkanos už mokėjimo atidėjimą.
      7 straipsnis
      Įgaliojimas
      1.   Žmogiškųjų išteklių ir saugumo GD generalinis direktorius įgaliojamas Komisijos vardu sudaryti ĮPS su ES institucijomis ir kitomis įstaigomis, kurių vardu Komisija ketina sudaryti Susitarimą dėl ES mokesčio, kurio pavyzdys pridedamas šio sprendimo I priede.
      2.   Žmogiškųjų išteklių ir saugumo GD generalinis direktorius įgaliojamas Komisijos ir kitų ES institucijų ir įstaigų, su kuriomis sudaryti tais biudžetiniais metais galiojantys ĮPS, vardu su gavėju sudaryti Susitarimą dėl ES mokesčio, kurio pavyzdys pridedamas šio sprendimo II priede.
      3.   Žmogiškųjų išteklių ir saugumo GD generalinis direktorius įgaliojamas Komisijos ir kitų ES institucijų ir įstaigų, su kuriomis šiuo tikslu sudaryti konkretūs ĮPS, vardu su gavėju sudaryti konkretų šio sprendimo 4 straipsnyje nurodytą Susitarimą dėl ES mokesčio.
      8 straipsnis
      Mokėjimo ir lėšų susigrąžinimo procedūra
      1.   Komisija savo vardu ar kitų ES institucijų ar įstaigų, kurioms taikomas Susitarimas dėl ES mokesčio, vardu gavėjui į Susitarime dėl ES mokesčio nurodytą sąskaitą perveda ES mokestį.
      2.   Išankstinis ES mokesčio mokėjimas už N/N + 1 mokslo metus atliekamas iki N biudžetinių metų gruodžio 31 d., remiantis tų mokslo metų pradžioje pagal šio sprendimo 9 straipsnio 1 dalį pateiktais duomenimis ir preliminariais skaičiais, kartu su galutiniu ES mokesčio mokėjimu už N-1/N mokslo metus.
      3.   Galutinis mokėjimas už N-1/N mokslo metus apskaičiuojamas remiantis galutiniais duomenimis ir skaičiais, pateiktais pagal šio sprendimo 9 straipsnio 2 dalį, išskaičiuojant išankstinio mokėjimo, atlikto už tuos pačius mokslo metus, sumą.
      4.   Galutinis mokėjimas už N-1/N mokslo metus kompensuojamas išankstiniu mokėjimu už N/N + 1 mokslo metus.
      5.   Taikytinos mokėjimo ir lėšų susigrąžinimo procedūros nustatytos Sąjungos bendrajam biudžetui taikomose finansinėse taisyklėse (8) ir šio sprendimo II priede pateiktame Susitarimo dėl ES mokesčio projekte.
      9 straipsnis
      Nuostatos dėl duomenų, reikalingų ES mokesčiui apskaičiuoti
      1.   Remdamasis taikomais duomenų apsaugos teisės aktais, gavėjas iki N metų rugsėjo 16 d. surenka ir Komisijai arba kitai ES institucijai ar įstaigai, kuriai taikomas Susitarimas dėl ES mokesčio, perduoda šiuos duomenis apie N/N + 1 mokslo metus:
      
                  a)
               
               
                  ES institucijų darbuotojo (-ų), kurio (-ių) vaikas (-ai) lanko mokyklą, vardą (-us) ir pavardę (-es);
               
            
                  b)
               
               
                  ES institucijos ar kitos įstaigos, kurioje dirba mokyklą lankančių vaikų tėvai ir dėl kurios jų vaikai įgauna teisę lankyti šią mokyklą, pavadinimą;
               
            
                  c)
               
               
                  mokyklą lankančio (-ų) ES institucijų darbuotojų vaiko (-ų) vardą (-us) ir pavardę (-es);
               
            
                  d)
               
               
                  akredituotą mokyklos lygmenį – ikimokyklinio, pradinio arba vidurinio lavinimo – kuriuo mokosi ES institucijų darbuotojo vaikas;
               
            
                  e)
               
               
                  numatomą mėnesių, kuriuos kiekvienas akredituotu ikimokyklinio, pradinio arba vidurinio lavinimo mokyklos lygmeniu besimokantis ES institucijų darbuotojo vaikas lankys mokyklą, skaičių.
               
            2.   Remdamasis taikomais duomenų apsaugos teisės aktais, gavėjas iki N + 1 metų liepos 16 d. surenka ir Komisijai arba kitai ES institucijai ar įstaigai, kuriais taikomas Susitarimas dėl ES mokesčio, perduoda šiuos duomenis apie N/N + 1 mokslo metus:
      
                  a)
               
               
                  ES institucijų darbuotojo (-ų), kurio (-ių) vaikas (-ai) lanko mokyklą, vardą (-us) ir pavardę (-es);
               
            
                  b)
               
               
                  ES institucijos ar kitos įstaigos, kurioje dirba mokyklą lankančių vaikų tėvai ir dėl kurios jų vaikai įgauna teisę lankyti šią mokyklą, pavadinimą;
               
            
                  c)
               
               
                  mokyklą lankančio (-ų) ES institucijų darbuotojų vaiko (-ų) vardą (-us) ir pavardę (-es);
               
            
                  d)
               
               
                  akredituotą mokyklos lygmenį – ikimokyklinio, pradinio arba vidurinio lavinimo – kuriuo mokosi ES institucijų darbuotojo vaikas;
               
            
                  e)
               
               
                  faktinį mėnesių, kuriuos kiekvienas akredituotu ikimokyklinio, pradinio arba vidurinio lavinimo mokyklos lygmeniu besimokantis ES institucijų darbuotojo vaikas lankė mokyklą, skaičių.
               
            10 straipsnis
      Duomenų rinkimas, saugojimas ir tikrinimas
      Remdamasis taikomais duomenų apsaugos teisės aktais, gavėjas užtikrina, kad penkerius (5) metus po N/N + 1 mokslo metų pabaigos visi atitinkami duomenys būtų renkami, saugomi ir patikrinimo atveju perduodami Komisijai arba kitai ES institucijai, atsakingai už duomenų, pateiktų pagal šio sprendimo 9 straipsnį, patikrinimą. Šie duomenys – tai apskaitos dokumentų originalai ir patvirtintos visų su mokėjimu susijusių dokumentų kopijos, o ypač dokumentai, įrodantys duomenų perdavimą pagal šio sprendimo 9 straipsnį.
      11 straipsnis
      Taikytina teisė ir kompetentingi teismai
      1.   ES mokestį reglamentuoja šis Komisijos sprendimas, Susitarimas dėl ES mokesčio, Europos Sąjungos teisė ir (papildomai) valstybės narės, kurioje įsikūręs gavėjas, teisė.
      2.   Komisijos sprendimus, susijusius su Susitarimo dėl ES mokesčio nuostatų taikymu, gavėjas gali apskųsti Bendrajam Teismui, o apeliacijos atveju – Teisingumo Teismui.
      12 straipsnis
      Įsigaliojimas ir taikymas
      1.   Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir galioja visiems po tos datos sudarytiems susitarimams dėl ES mokesčio.
      2.   Iki šio sprendimo priėmimo sudaryti susitarimai dėl ES mokesčio lieka galioti iki kitos atitinkamame susitarime nustatytos galiojimo datos, jei jo šalys nesusitarusios kitaip.
      3.   Šio straipsnio 2 dalyje nurodytais atvejais šis sprendimas taikomas nuo kitos dienos po dienos, kurią baigia galioti atitinkamas susitarimas dėl ES mokesčio, ir galioja likusią mokslo metų dalį, jei jo šalys nesusitarusios kitaip.
   
   
      Priimta Briuselyje 2013 m. rugpjūčio 1 d.
      
         
            Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
         
         Maroš ŠEFČOVIČ
         
            Pirmininko pavaduotojas
         
      
   
   
      (1)  OL L 298, 2012 11 26, p. 3.
   
      (2)  OL L 212, 1994 8 17, p. 3.
   
      (3)  Europos mokyklų generalinio sekretoriaus biuro dokumentai 2009-D-353-en-4 ir 2009-D-681-en-1.
   
      (4)  Europos mokyklų generalinio sekretoriaus biuro dokumentas 2013-01-D-64-en-4.
   
      (5)  OL L 348, 2009 12 29, p. 10.
   
      (6)  Žr. 2 išnašą.
   
      (7)  OL L 362, 2012 12 31, p. 1.
   
      (8)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012.“
   
      I PRIEDAS
      
         [PAVYZDYS]
          (1)
      
      
         ĮGALIOJIMO IR PASLAUGŲ SUSITARIMAS
      
      
         dėl [visas ES institucijos ar kitos įstaigos, kurios darbuotojų vaikai nemokamai ir pirmumo tvarka bus priimami į II tipo Europos mokyklą, pavadinimas (toliau – [ES institucijos ar įstaigos akronimas, toliau trumpinama „AKRONIMAS“])] ir Europos Komisijos bendradarbiavimo
      
      [AKRONIMAS], kuriam sudarant šį Įgaliojimo ir paslaugų susitarimą atstovauja jo [teisinio atstovo pareigybė] [teisinio atstovo vardas ir pavardė],
      ir
      Europos Komisija (toliau – Komisija), kuriai sudarant šį Įgaliojimo ir paslaugų susitarimą atstovauja Žmogiškųjų išteklių ir saugumo generalinio direktorato generalinis direktorius [generalinio direktoriaus vardas ir pavardė],
      atsižvelgdami į [data] Komisijos sprendimą C(2013) […] dėl Europos Sąjungos mokesčio Europos mokyklų valdytojų tarybos akredituotoms mokykloms, nustatomo pagal jas lankančių ES institucijų darbuotojų vaikų skaičių, taikymo, kuriuo pakeičiamas 2009 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimas C(2009) 7719 su pakeitimais, padarytais 2010 m. gruodžio 8 d. Komisijos sprendimu C(2010)7993 (toliau – Komisijos sprendimas), ypač į jo 2 straipsnį,
      [variantas, kai jau galioja Komisijos, atstovaujamos Žmogiškųjų išteklių ir saugumo generalinio direktorato, su institucija ar kita susijusia įstaiga sudarytas Bendrasis administracinis susitarimas: atsižvelgdami į Bendrąjį administracinį susitarimą, kurį [data] sudarė [AKRONIMAS] ir Komisijos tarnybos (toliau – BAS)],
      kadangi kiekviena ES institucija ar kita įstaiga, įdarbinanti savo darbuotojus pagal administracinio savarankiškumo principą, nurodytą 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (2), 54 straipsnio 2 dalies e punkte, atsako už nemokamą savo darbuotojų vaikų priėmimą į Europos mokyklas pirmumo tvarka,
      kadangi Komisija sudarys Susitarimą dėl ES mokesčio II tipo Europos mokyklai [mokykloms], nurodytą šio susitarimo 1 straipsnio 2 dalyje minimame Komisijos sprendime, susijusį su [šią mokyklą / šias mokyklas] lankančiais [AKRONIMAS] dirbančių darbuotojų vaikais,
      SUSITARĖ:
      1 straipsnis
      Taikymo sritis
      1.   [AKRONIMAS] ir Komisijos bendradarbiavimą įgyvendinant Susitarimą [-us] dėl ES mokesčio, kurį (-iuos) Komisija [AKRONIMAS] vardu sudarys su II tipo Europos mokykla [-omis] (toliau – II tipo Europos mokykla) ir (arba) už [ją/jas] atsakingos nacionalinės viešosios ar privačiosios įstaigos (toliau – nacionalinės įstaigos), nurodytomis šio straipsnio 2 dalyje, reglamentuoja [variantas, kai jau galioja Komisijos/Žmogiškųjų išteklių ir saugumo generalinio direktorato su ES institucija ar kita susijusia įstaiga sudarytas Bendrasis administracinis susitarimas: BAS nuostatos ir] šio Įgaliojimo ir paslaugų susitarimo (toliau – ĮPS) nuostatos [variantas:, kurios pridedamos prie BAS kaip neatsiejama jo dalis].
      2.   Šis ĮPS taikomas Susitarimui [-ams] dėl ES mokesčio, kurį (-iuos) Komisija [AKRONIMAS] vardu sudarys su šia (šiomis) II tipo Europos mokykla (-omis)/nacionaline (-ėmis) įstaiga (-omis) (toliau – gavėjas [-ai]):
      
                  a)
               
               
                  [[oficialus II tipo Europos mokyklos pavadinimas] [arba: [oficialus nacionalinės įstaigos pavadinimas] atsakinga už [oficialus II tipo Europos mokyklos pavadinimas]] ir jos adresas] [.] [variantas, ir]
               
            
                  b)
               
               
                  [[oficialus II tipo Europos mokyklos pavadinimas] [arba: [oficialus nacionalinės įstaigos pavadinimas] atsakinga už [oficialus II tipo Europos mokyklos pavadinimas]] ir jos adresas] [.] [variantas, ir]
               
            
                  c)
               
               
                  […]
               
            3.   Šie priedai sudaro neatsiejamą šio ĮPS dalį:
      
                  a)
               
               
                  I priedas. [data] Komisijos sprendimas C(2013) […] dėl Europos Sąjungos mokesčio Europos mokyklų valdytojų tarybos akredituotoms mokykloms, nustatomo pagal jas lankančių ES institucijų darbuotojų vaikų skaičių, taikymo, kuriuo pakeičiamas 2009 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimas C(2009) 7719 su pakeitimais, padarytais 2010 m. gruodžio 8 d. Komisijos sprendimu C(2010) 7993 (toliau – Komisijos sprendimas);
               
            
                  b)
               
               
                  II priedas. Galutinis Susitarimo [-ų]dėl ES mokesčio su šio straipsnio 2 dalyje nurodytu gavėju [nurodytais gavėjais] projektas, pagal kurį [AKRONIMAS] dirbančių darbuotojų vaikai į mokyklą priimami nemokamai ir pirmumo tvarka (toliau – Susitarimas [-ai] dėl ES mokesčio).
               
            2 straipsnis
      Įgaliojimas
      [AKRONIMAS] įgalioja Komisiją, kuriai atstovauja Žmogiškųjų išteklių ir saugumo GD generalinis direktorius (toliau – HR GD) jo vardu su gavėju [-ais] sudaryti ir įgyvendinti Susitarimą [-us] dėl ES mokesčio, kurio galutinis [kurių galutiniai] projektas [-ai] pateikiamas [-i] šio ĮPS II priede.
      3 straipsnis
      Susitarimo dėl ES mokesčio perdavimas
      Su gavėju [-ais] [AKRONIMAS] vardu sudariusi Susitarimą [-us] dėl ES mokesčio, pasirašytą Susitarimo [-ų] dėl ES mokesčio kopiją Komisija perduoda [AKRONIMAS] per dešimt (10) darbo dienų nuo pasirašymo.
      4 straipsnis
      Pagrindinis asmuo ryšiams
      1.   [AKRONIMAS] [teisinio atstovo pareigybė] ir HR GD generalinis direktorius pasikeičia notomis, jose nurodydami pagrindinį asmenį ryšiams, į kurį reikia kreiptis visais su šiuo ĮPS susijusiais klausimais. Nurodant šį asmenį, nurodomos jo užimamos pareigos. Jis gali būti pakeistas bet kuriuo metu pateikus vienašalį pranešimą.
      2.   Pagrindinis [AKRONIMAS] asmuo ryšiams – Žmogiškųjų išteklių skyriuje dirbantis asmuo.
      3.   Šio ĮPS šalys viena kitai ir gavėjui [-ams] perduoda pagrindinio asmens ryšiams duomenis ir praneša apie jų pasikeitimus.
      4.   HR GD paskirtas pagrindinis asmuo ryšiams rengia bent vieną metinį susitikimą su [AKRONIMAS] klausimams aptarti ir koordinuoti.
      5.   Be to, pagrindiniai asmenys ryšiams keičiasi informacija prireikus arba vienai iš šalių paprašius išnagrinėti šio ĮPS taikymą arba išspręsti su administravimu susijusius klausimus. Jeigu būtina, jie pasiūlo reikiamus ĮPS pakeitimus, kuriuos turi patvirtinti [AKRONIMAS] [teisinio atstovo pareigybė] ir HR GD generalinis direktorius.
      5 straipsnis
      Biudžeto sudarymas ir lėšų skyrimas
      1.   Prognozuodama N + 1 mokslo metų biudžetą, Komisija, bendradarbiaudama su [AKRONIMAS] ir remdamasi N – 1/N mokslo metais mokyklą lankančių ES institucijų darbuotojų vaikų skaičiumi, apskaičiuoja numatomą [AKRONIMAS] darbuotojų vaikų skaičių N + 1/N + 2 mokslo metais ir atitinkamą ES mokestį pagal Komisijos sprendimo 5 straipsnį ir Susitarimo dėl ES mokesčio 5 straipsnį.
      2.   [AKRONIMAS] užtikrina, kad biudžete būtų numatyta suma, atitinkanti N metų ES mokestį už [AKRONIMAS] darbuotojų vaikus.
      3.   Nepaisant šio straipsnio 2 dalies, tais atvejais, kai Europos Sąjungos biudžeto valdymo institucija sumažina II tipo Europos mokykloms skirtas lėšas, [AKRONIMAS] proporcingai sumažina biudžeto sumą, atitinkančią mokyklą lankančių [AKRONIMAS] darbuotojų vaikų skaičių.
      6 straipsnis
      Mokyklos lankymo mėnesių skaičiaus nustatymas ir duomenų perdavimas
      1.   [AKRONIMAS] tikrina gavėjo [-ų] pagal Komisijos sprendimo 9 straipsnį pateiktus skaičius ir duomenis ir apskaičiuoja šio ĮPS 1 straipsnio 2 dalyje nurodytą II tipo Europos mokyklą lankančių ES institucijos darbuotojų vaikų lankymo mėnesių, apibrėžtų Komisijos sprendimo 2 straipsnio 6 dalyje, skaičių.
      2.   Iki N metų spalio 16 d. [AKRONIMAS] perduoda Komisijai ir gavėjui [-ams] šiuos duomenis apie N/N + 1 mokslo metus:
      
                  a)
               
               
                  numatomą mėnesių, kuriuos N/N + 1 mokslo metais kiekvienas akredituotu ikimokyklinio ir pradinio lavinimo mokyklos lygmeniu besimokantis ES institucijų darbuotojo vaikas lankys mokyklą, skaičių;
               
            
                  b)
               
               
                  numatomą mėnesių, kuriuos N/N + 1 mokslo metais kiekvienas akredituotu vidurinio lavinimo mokyklos lygmeniu besimokantis ES institucijų darbuotojo vaikas lankys mokyklą, skaičių.
               
            3.   Iki N metų rugpjūčio 16 d. [AKRONIMAS] perduoda Komisijai ir gavėjui [-ams] šiuos duomenis apie N – 1/N mokslo metus:
      
                  a)
               
               
                  faktinį mėnesių, kuriuos N/N + 1 mokslo metais kiekvienas akredituotu ikimokyklinio ir pradinio lavinimo mokyklos lygmeniu besimokantis ES institucijų darbuotojo vaikas lankė mokyklą, skaičių;
               
            
                  b)
               
               
                  faktinį mėnesių, kuriuos N/N + 1 mokslo metais kiekvienas akredituotu vidurinio lavinimo mokyklos lygmeniu besimokantis ES institucijų darbuotojo vaikas lankė mokyklą, skaičių.
               
            7 straipsnis
      Komisijos mokėjimo prašymas
      1.   Pirmąjį N metų pusmetį Komisija pateikia [AKRONIMAS] debetinį dokumentą dėl sumos, nustatytos sudarant biudžetą pagal ĮPS 5 straipsnį, mokėjimo.
      2.   Remdamasi iš [AKRONIMAS] gauta informacija pagal šio susitarimo 6 straipsnį, Komisija apskaičiuoja, ar iš [AKRONIMAS] debetuota suma atitinka ES mokestį pagal šio ĮPS 8 straipsnį. Galimi skirtumai kompensuojami rengiant N + 1 metų debetinį dokumentą.
      3.   [AKRONIMAS] nemoka už paslaugas, susijusias su pagrindinėmis konsultacijomis ir su reguliariu ES mokesčio už jo darbuotojų vaikus apskaičiavimu ir mokėjimu.
      4.   [Variantas: Jei ES mokesčio taikymas [AKRONIMAS] vardu Komisijai sukuria daug papildomo darbo (pvz., vykdomojo rašto sumoms išieškoti atveju) arba [AKRONIMAS] yra atsakingas už klaidas arba vėlavimą, už kuriuos gavėjas [-ai] atsakinga laiko Komisiją, Komisija pateiks atskirą išsamią sąskaitą faktūrą, parengtą atsižvelgiant į papildomą faktiškai reikalingą visos darbo dienos ekvivalentą, apskaičiuotą remiantis išlaidomis II pareigų grupės sutartininko atlyginimu.]
      5.   Per 45 kalendorines dienas nuo mokėjimo prašymo gavimo [AKRONIMAS] sąskaitoje faktūroje nurodytą sumą perveda į nurodytą banko sąskaitą; ši suma skiriama HR GD kaip 26 01 70 31 biudžeto eilutės „2-o tipo Europos mokyklos“ asignuotos įplaukos [ Variantas: Pagal šio straipsnio 4 dalį nustatyta suma pervedama į nurodytą banko sąskaitą ir skiriama kaip biudžeto eilutės, iš kurios buvo finansuotos šios papildomos išlaidos, t. y. atlyginimų eilutės XX.1010101 arba bendros HR GD sutartininkams skiriamos sumos, asignuotos įplaukos] Variantas: taikant BAS … straipsniuose nustatytas gaires]].
      8 straipsnis
      ES mokesčio apskaičiavimas ir mokėjimas gavėjui
      1.   Remdamasi Komisijos sprendimo 5 ir 6 straipsniais ir Susitarimo dėl ES mokesčio 5 ir 6 straipsniais Komisija apskaičiuoja sumą, kurią [AKRONIMAS] turi mokėti gavėjui [gavėjams] atsižvelgiant į duomenis, [AKRONIMAS] pateiktus pagal šio ĮPS 6 straipsnį.
      2.   Remiantis Komisijos sprendimo 8 straipsniu, iki N metų gruodžio 31 d. Komisija perveda gavėjui [gavėjams] išankstinį mokėjimą už N/N + 1 mokslo metus, kuris koreguojamas atsižvelgiant į galutinį mokėjimą už praėjusius mokslo metus, ir apie tai praneša gavėjui [-ams] bei [AKRONIMAS].
      9 straipsnis
      Paslaugos, bendradarbiavimas ir komunikacija
      1.   [AKRONIMAS] ir Komisija įsipareigoja glaudžiai bendradarbiauti, įgyvendindami [Variantas: BAS ir] šį ĮPS, ir sutaria, kad skaidri komunikacija yra labai svarbi. [AKRONIMAS] ir Komisija laiku perduoda reikalingą informaciją, kad užtikrintų sklandų bendradarbiavimą ir patikimą biudžeto atskaitomybę.
      2.   [AKRONIMAS] laiku ir išsamiai informuoja savo darbuotojus apie galimybę nemokamai ir pirmenybės tvarka lankyti šio ĮPS 1 straipsnio 2 dalyje nurodytą II tipo Europos mokyklą ir su tuo susijusias sąlygas.
      10 straipsnis
      Pranešimas apie klaidas ir anomalijas
      1.   Apie klaidas ir anomalijas, susijusias su Komisijos pagal šį ĮPS teikiamomis paslaugomis, [AKRONIMAS] praneša pagal šio ĮPS 4 straipsnio 1 dalį paskirtam pagrindiniam asmeniui ryšiams.
      2.   Apie klaidas ir anomalijas, susijusias su [AKRONIMAS] pagal šį ĮPS pateiktais duomenimis, Komisija praneša pagal šio ĮPS 4 straipsnio 1 dalį paskirtam pagrindiniam [AKRONIMAS] asmeniui ryšiams.
      3.   Atsakydamas į šį pranešimą, atitinkamas pagrindinis asmuo ryšiams nurodo klaidos arba anomalijos priežastis, siūlomą problemos sprendimo būdą ir datą, iki kurios problema bus išspręsta. Jeigu tokios informacijos neįmanoma pateikti skubiai, [AKRONIMAS] ir Komisija bus informuoti apie priemones, kurių buvo imtasi.
      11 straipsnis
      Bendradarbiavimas žalą sukeliančių įvykių atveju arba kilus tokių įvykių pavojui
      1.   Visi klausimai dėl žalą sukeliančių įvykių, susijusių su šio ĮPS įgyvendinimu, pasekmių sprendžiami atsižvelgiant į [AKRONIMAS] kaip suinteresuotosios šalies ir teiktinų paslaugų kokybės užtikrintojo vaidmenį bei su juo susijusia atsakomybe.
      2.   Jei įgyvendinant ši ĮPS padaroma arba gali būti padaryta žala Komisijos ar [AKRONIMAS] turtui arba trečiosios šalies interesams, Komisija ir [AKRONIMAS] nuolat informuoja vienas kitą ir imasi visų būtinų žalos ribojimo priemonių.
      3.   Jeigu trečioji šalis reikalauja, kad Komisija arba [AKRONIMAS] prisiimtų atsakomybę, Komisija ir [AKRONIMAS] konsultuojasi dėl pozicijos, kurios turi laikytis.
      12 straipsnis
      Ginčų sprendimas
      1.   Kilus [AKRONIMAS] ginčui su mokiniu arba jo teisėtu atstovu arba [AKRONIMAS] ginčui su gavėju [gavėjais] dėl to, ar ES institucijos darbuotojo vaikas atitinka priėmimo į mokyklą kriterijus arba dėl mokyklą lankytų mėnesių skaičiaus, Europos Sąjungai atstovauja [AKRONIMAS].
      2.   Kilus Komisijos ginčui su gavėju [gavėjais] dėl mokėtino mokesčio sumos arba iš gavėjo [gavėjų] susigrąžintinos sumos, kai nesiginčijama dėl to, ar institucijos darbuotojo vaikas atitinka priėmimo į mokyklą kriterijus ar dėl mokyklą lankytų mėnesių skaičiaus, Europos Sąjungai atstovauja Komisija.
      3.   Kilus šio susitarimo šalių ginčui dėl jo aiškinimo arba įgyvendinimo, taikomos šios nuostatos:
      
                  a)
               
               
                  šalys stengiasi taikiai išspręsti ginčą, laikydamosi geranoriško bendradarbiavimo principo, visų pirma tarnybų lygmeniu, vėliau [AKRONIMAS] [teisinio atstovo pareigos] ir HR GD generalinio direktoriaus lygmeniu;
               
            
                  b)
               
               
                  nepasiekusios taikaus susitarimo šalys gali ginčą perduoti spręsti bendrai paskirtam ir abiejų šalių pripažintam arbitrui, kurio sprendimas bus privalomas abiem šalims.
               
            13 straipsnis
      Duomenų apsauga
      Tvarkydamos iš gavėjo [gavėjų] gautus duomenis šio ĮPS šalys griežtai laikosi duomenų apsaugos taisyklių, nustatytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 45/2001.
      14 straipsnis
      Pakeitimai
      Bet koks šio ĮPS pakeitimas daromas [AKRONIMAS] [teisinio atstovo pareigos] ir HR GD generaliniam direktoriui sudarant papildomą rašytinį susitarimą.
      15 straipsnis
      Trukmė ir pratęsimas
      1.   Šis ĮPS įsigalioja tą dieną, kai šalys jį pasirašo, ir baigia galioti, kai baigiasi su gavėju [gavėjais] sudarytas Susitarimas dėl ES mokesčio sudaryti Susitarimai dėl ES mokesčio, kurio galutinis projektas [kurių galutiniai projektai] pridedamas [-i] šio susitarimo I priede.
      2.   Remiantis šio straipsnio 1 dalimi, šis ĮPS savaime pratęsiamas ir tampa taikomas dokumentams, susijusiems su savaime pratęstu [-ais] Susitarimu [-ais] dėl ES mokesčio, išskyrus atvejus, kai [AKRONIMAS][teisinio atstovo pareigos] likus šešiems (6) mėnesiams iki galiojančio Susitarimo dėl ES mokesčio galiojimo pabaigos praneša HR GD generaliniam direktoriui apie tai, kad [AKRONIMAS] neketina jo pratęsti nauju Susitarimu dėl ES mokesčio.
      3.   Nepaisant šio straipsnio 2 dalies, abi šalys gali nutraukti šį ĮPS N/N + 1 mokslo metais, apie tai pranešusios iki N metų sausio 15 d.
      4.   Pagal 2 straipsnį suteiktas įgaliojimas veikti [AKRONIMAS] vardu galioja ir taikomas visiems dokumentams, susijusiems su Susitarimu [-ais] dėl ES mokesčio, nepriklausomai nuo jo [jų] ir šio ĮPS galiojimo pabaigos.
      
                  [AKRONIMO] [teisinio atstovo pareigos] [teisinio atstovo vardas ir pavardė]
               
               
                  HR GD generalinis direktorius, [vardas ir pavardė]
               
            
                  … [parašas]
                  
               
               
                  … [parašas]
                  
               
            
                  … (vieta),
               
               
                  … (vieta),
               
            
                  … (data)
               
               
                  … (data)
               
            
         (1)  Galutiniame variante pilkas tekstas turi būti ištrintas arba pakeistas tinkančiu tekstu.
      
      
         (2)  Europos Sąjungos oficialusis leidinys (toliau – OL) L 298, 2012 11 26, p. 3.
   
   
      II PRIEDAS
      
         [PAVYZDYS]
          (1)
      
      
         Susitarimas dėl ES mokesčio
      
      
         Šį susitarimą sudaro:
      
      Europos Sąjunga, atstovaujama Europos Komisijos (toliau – Komisija), kuriai pasirašant šį susitarimą atstovauja Žmogiškųjų išteklių ir saugumo generalinio direktorato generalinis direktorius [generalinio direktoriaus vardas ir pavardė],
      ir
      [oficialus II tipo Europos mokyklos arba už ją atsakingos nacionalinės viešosios ar privačiosios įstaigos pavadinimas] (toliau – gavėjas), kuriam pasirašant šį susitarimą atstovauja [teisinio atstovo pareigos], [teisinio atstovo vardas ir pavardė],
      Šis priedas Šie priedai sudaro neatsiejamą Susitarimo dalį:
      I priedas. [data] Komisijos sprendimas C(2013) […] dėl Europos Sąjungos mokesčio Europos mokyklų valdytojų tarybos akredituotoms mokykloms, nustatomo pagal jas lankančių ES institucijų darbuotojų vaikų skaičių, taikymo, kuriuo pakeičiamas 2009 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimas C(2009) 7719 su pakeitimais, padarytais 2010 m. gruodžio 8 d. Komisijos sprendimu C(2010) 7993 (toliau – Komisijos sprendimas);
      [išbraukti tai, kas nereikalinga: II priedas. Remiantis šio susitarimo dėl ES mokesčio 1 straipsniu Komisijos su kita ES institucija [kitomis ES institucijomis] arba kita įstaiga [kitomis įstaigomis] sudarytas [-yti] Įgaliojimo ir paslaugų susitarimas [-ai].
      
         PREAMBULĖ
      
      
                  (1)
               
               
                  Kadangi Europos Sąjunga remia savo darbuotojų vaikų mokymąsi Europos mokyklose;
               
            
                  (2)
               
               
                  tokį požiūrį patvirtina Europos Sąjungos mokestis Europos mokykloms, kaip apibrėžta Konvencijoje, apibrėžiančioje Europos mokyklų statutą (2), ir Europos Sąjungos institucijų ir kitų įstaigų darbuotojams taikoma šeimos politika, visų pirma, Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų VII priedo 3 straipsnis, kuriame numatyta dviguba pašalpa mokymuisi tais atvejais, kai arčiau kaip 50 km nuo darbo vietos nėra nė vienos Europos mokyklos;
               
            
                  (3)
               
               
                  priėmus 2009 m. balandžio 23 d. Europos mokyklų valdytojų tarybos sprendimą dėl Europos mokyklų sistemos reformos (3), Europos mokyklų sistemai gali priklausyti mokyklos, siūlančios europinę lavinimo programą arba kai kuriais atvejais Europos bakalaureatą, akredituotos Valdytojų tarybos sprendimu, patvirtinančiu, kad jos atitinka su mokymo reikalavimais ir švietimo kokybe susijusius reikalavimus;
               
            
                  (4)
               
               
                  2013 m. balandžio 18 d. posėdyje Europos mokyklų valdytojų taryba panaikino savo 2009 m. balandžio 23 d. sprendimą ir susijusius teisinius dokumentus, kuriais buvo nustatytas Europos Sąjungos mokestis akredituotoms Europos mokykloms, kurias lanko ES darbuotojų vaikai, ir pakeitė juos Reglamentu dėl akredituotų Europos mokyklų, kuriame nenustatytas ES mokesčio akredituotoms Europos mokykloms teisinis pagrindas (4);
               
            
                  (5)
               
               
                  Europos Komisija savo arba kitos ES institucijos ar įstaigos vardu moka ES mokestį, kurio tikslas – užtikrinti, kad už šį mokestį jos darbuotojų vaikai būtų nemokamai ir pirmumo tvarka priimami į Europos mokyklas, remdamasi savo administracinio savarankiškumo principu pagal 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (5), 54 straipsnio 2 dalies e punktu;
               
            
                  (6)
               
               
                  remdamasi [data] Komisijos sprendimu C(2013)[…] dėl Europos Sąjungos mokesčio Europos mokyklų valdytojų tarybos akredituotoms mokykloms, nustatomo pagal jas lankančių ES institucijų darbuotojų vaikų skaičių, taikymo, kuriuo pakeičiamas 2009 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimas C(2009) 7719 su pakeitimais, padarytais 2010 m. gruodžio 8 d. Komisijos sprendimu C(2010) 7993, Europos Komisija akredituotoms Europos mokykloms arba už jas atsakingoms nacionalinėms institucijoms tiesiogiai moka ES mokestį, kad ES institucijų darbuotojų vaikai mokyklą galėtų lankyti nemokamai ir pirmumo tvarka.
               
            
         TODĖL
      
      Atsižvelgdamos į [data] Komisijos sprendimą C(2013) […] dėl Europos Sąjungos mokesčio Europos mokyklų valdytojų tarybos akredituotoms mokykloms, nustatomo pagal jas lankančių ES institucijų darbuotojų vaikų skaičių, taikymo, kuriuo pakeičiamas 2009 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimas C(2009) 7719 su pakeitimais, padarytais 2010 m. gruodžio 8 d. Komisijos sprendimu C(2010) 7993 (toliau – Komisijos sprendimas),
      atsižvelgdamos į Akreditavimo ir bendradarbiavimo susitarimą [-us], kurį [kuriuos] [data] pasirašė [išbraukti tai, kas nereikalinga:ir [data] ir (arba)[data] atnaujino Europos mokyklų sistemai atstovaujantis Europos mokyklų generalinis sekretorius ir šio susitarimo dėl ES mokesčio 1 straipsnyje nurodytos II tipo Europos mokyklos atstovas [pareigos], ypač į jo / jų […] straipsnius,
      ŠALYS SUSITARIA:
      1 straipsnis
      Taikymo sritis
      1.   Šis susitarimas (toliau – Susitarimas dėl ES mokesčio) taikomas šiai Europos Sąjungos institucijai [šioms institucijoms] [išbraukti tai, kas nereikalinga: ir] kitai įstaigai / kitoms įstaigoms] (toliau – ES institucijos [išbraukti tai, kas nereikalinga: ir kitos įstaigos]):
      
                  a)
               
               
                  [Komisijai [jei taikoma: ir]]
               
            
                  b)
               
               
                  [jei taikoma: [visas ES institucijos ar kitos įstaigos, kurios darbuotojų vaikai nemokamai ir pirmumo tvarka turi būti priimami į II tipo Europos mokyklą, nurodytą šio straipsnio 2 dalyje ir su kuria Komisija sudarė šio susitarimo II priede pateiktą ĮPS (toliau – kita ES įstaiga)][jei taikoma: ir]
               
            
                  c)
               
               
                  […]
               
            2.   Šis susitarimas dėl ES mokesčio taikomas šiai Europos mokyklai [šioms Europos mokykloms] (toliau – susijusi II tipo Europos mokykla [susijusios II tipo Europos mokyklos]):
      
                  a)
               
               
                  [susijusios II tipo Europos mokyklos oficialus pavadinimas ir visas adresas];
               
            
                  b)
               
               
                  [jei taikoma: [susijusios II tipo Europos mokyklos oficialus pavadinimas ir visas adresas]
               
            2 straipsnis
      Tikslas
      Šio susitarimo tikslas – nustatyti ES mokesčio už kiekvieną šio susitarimo dėl ES mokesčio 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų ES institucijų ir (arba) kitų įstaigų darbuotojų vaiką, kuris turi būti nemokamai ir pirmumo tvarka priimtas į susijusią II tipo Europos mokyklą [susijusias II tipo Europos mokyklas], mokėjimo ir audito procedūras.
      3 straipsnis
      Apibrėžtys
      Šiame susitarime dėl ES mokesčio
      1.   Akredituota Europos mokykla– Europos Sąjungos valstybėje narėje esanti mokykla, kuriai suteikta Europos mokyklų valdytojų tarybos akreditacija teikti Europos mokyklinį lavinimą.
      2.   Akreditacijos laikotarpis ir akreditacijos lygmuo– laikotarpis ir lavinimo lygmuo, kuriais suteikta Europos mokyklų valdytojų tarybos akreditacija teikti Europos mokyklinį lavinimą.
      3.   Mokyklą lankantys ES institucijų darbuotojų vaikai– pagal šį Susitarimą dėl ES mokesčio tai šie vaikai, įskaitant našlaičius:
      4.   Kartą per metus išmokama mokymosi pašalpa– suma, atitinkanti dvylika (12) maksimalių mėnesinių mokymosi pašalpų, nustatytų mokslo metų pradžioje taikant tarnybos nuostatų VII priedo 3 straipsnio 1 dalį.
      5.   Mokslo metai– dešimties mėnesių laikotarpis nuo N metų rugsėjo 1 d. iki N + 1 metų birželio 30 d., kuriuo remiantis apskaičiuojamas ES mokestis.
      6.   Mokyklos lankymo mėnuo– bet kuris mokslo metų kalendorinis mėnuo, kurį atitinkamas ES darbuotojo vaikas mokinys lankė II tipo Europos mokyklą.
      7.   I tipo Europos mokyklos– mokyklos, apibrėžtos Konvencijoje, apibrėžiančioje Europos mokyklų statutą (7).
      8.   II tipo Europos mokyklos– akredituotos Europos mokyklos, į kurias ES institucijų darbuotojų vaikai priimami nemokamai ir pirmumo tvarka. Šio susitarimo dėl ES mokesčio 1 straipsnio 2 dalyje nurodyta mokykla [nurodytos mokyklos] yra laikoma [laikomos] tokia mokykla [tokiomis mokyklomis].
      9.   Gavėjas– II tipo Europos mokykla arba už ją atsakinga nacionalinė viešoji ar privati įstaiga, gaunanti ES mokestį ir mainais nemokamai ir pirmumo tvarka priimanti mokyklą lankančius ES institucijų darbuotojų vaikus į susijusią II tipo Europos mokyklą.
      10.   ES mokestis– tai mokestis, kurį Komisija pagal šį susitarimą dėl ES mokesčio moka gavėjui už kiekvieną ES institucijų darbuotojų vaiką, besimokantį susijusios II tipo Europos mokyklos akredituotu mokymosi lygmeniu, proporcingas faktinio mokyklos lankymo trukmei.
      11.   Susitarimas dėl ES mokesčio– Komisijos ir gavėjo susitarimas, kurį Komisija sudaro savo ir (arba), remdamasi taikomu Įgaliojimo ir paslaugų susitarimu, kitos ES institucijos ar įstaigos vardu dėl ES mokesčio apskaičiavimo, mokėjimo sąlygų ir galimo susigrąžinimo.
      [jei taikytina: (12) Įgaliojimo ir paslaugų susitarimas (toliau – ĮPS) – Komisijos ir kitos ES institucijos ar įstaigos susitarimas, kuriuo pastaroji suteikia Komisijai įgaliojimus jos vardu su gavėjais sudaryti Susitarimą dėl ES mokesčio ir jį įgyvendinti, siekdama, kad mokyklą lankantys jos darbuotojų vaikai būtų nemokamai ir pirmumo tvarka priimami į mokyklas, ir įsipareigoja padengti Komisijos už tai sumokėtas išlaidas. II priede pateikiama šio susitarimo dėl ES mokesčio tikslais su kita [-omis] ES institucija [-omis] sudaryto [-ų] ĮPS kopija [-os].]
      4 straipsnis
      ES mokesčio mokėjimo sąlygos
      Už akreditavimo laikotarpį ir akredituotus lygmenis Komisija gavėjui sumoka ES mokestį, apskaičiuotą pagal Komisijos sprendimo 5 ir 6 straipsnius ir šio susitarimo dėl ES mokesčio 5 ir 6 straipsnius. Mokėjimo sąlygos:
      
                  a)
               
               
                  gavėjas atleidžia mokyklą lankančius ES institucijų darbuotojų vaikus nuo mokesčio už mokslą ir užtikrina, kad į šio susitarimo dėl mokesčio 1 straipsnio 2 dalyje nurodytą II tipo Europos mokyklą jie bus priimti pirmumo tvarka;
               
            
                  b)
               
               
                  gavėjas renka ir Komisijai [išbraukti tai, kas nereikalinga Komisijai] [išbraukti tai, kas nereikalinga [ir] [kitai ES įstaigai/kitoms ES įstaigoms] per Komisijos sprendimo 8 straipsnyje ir šio susitarimo dėl ES mokesčio 7 straipsnyje nurodytus terminus perduoda skaičius ir duomenis, reikalingus ES mokesčiui patikrinti, apskaičiuoti ir sumokėti; gavėjas užtikrina, kad būtų kaupiami ir saugomi dokumentai ir duomenys, reikalingi šios dalies b punkte nurodytiems skaičiams ir duomenims patikrinti.
               
            5 straipsnis
      ES mokesčio apskaičiavimas
      Remiantis Komisijos sprendimo 5 straipsniu, ES mokestis apskaičiuojamas taip:
      
                  a)
               
               
                  ES institucijų darbuotojų vaikai, besimokantys akredituotais vaikų darželio arba pradinės mokyklos lygmenimis:
                  
            
                  b)
               
               
                  ES institucijų darbuotojų vaikai, besimokantys akredituotais vidurinės mokyklos lygmenimis:
                  
            6 straipsnis
      ES mokesčiui taikomos sąlygos
      1.   Remiantis Komisijos sprendimo 6 straipsniu, kai Europos Sąjungos biudžeto valdymo institucijos į ES institucijų biudžetą įrašytų lėšų nepakanka sumokėti visam pagal Komisijos sprendimo 5 straipsnį ir šio susitarimo dėl ES mokesčio 5 straipsnį apskaičiuotam ES mokesčiui, ES mokestis, [išbraukti tai, kas nereikalinga [kurį turi sumokėti Komisija][išbraukti tai, kas nereikalinga [ir] [kurį turi sumokėti kita [-os] ES įstaiga [-os], kurios [-ių] biudžete tam trūksta lėšų] gali būti proporcingai sumažintas. Tokiu atveju Komisija:
      
                  a)
               
               
                  iki N metų vasario 15 d. (siuntimo data) informuoja gavėją apie padėtį ir pasiūlo sumažintą ES mokestį už kiekvieną mokinį N/N + 1 mokslo metais;
               
            
                  b)
               
               
                  nutraukia Susitarimą dėl ES mokesčio arba neatnaujina galiojančio susitarimo, jei gavėjas iki N metų balandžio 30 d. (siuntimo data) nepriima pasiūlymo.
               
            2.   Jei konkrečių metų sausio 1 d. Europos Sąjungos arba atitinkamos ES įstaigos biudžetas dar nepatvirtintas, ir, remiantis Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 16 straipsniu, Komisijos arba įstaigos turimi mėnesiniai asignavimai dėl to apriboti viena dvyliktąja ankstesnių metų biudžete numatytų asignavimų, mokestis mokamas kas mėnesį ir apskaičiuojamas pagal ankstesniais metais mokėtą metinę sumą.
      3.   Remiantis 2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių (8) 83 straipsniu, turi būti mokamos palūkanos už mokėjimo atidėjimą.
      7 straipsnis
      Nuostatos dėl duomenų, reikalingų ES mokesčiui apskaičiuoti
      1.   Remdamasis taikomais duomenų apsaugos teisės aktais ir Komisijos sprendimo 9 straipsniu, gavėjas renka ir [išbraukti tai, kas nereikalinga [kurį turi sumokėti Komisija][išbraukti tai, kas nereikalinga [ir] [kitai [-oms] ES įstaigai [-oms]] iki N metų rugsėjo 16 d. perduoda šiuos duomenis apie N/N + 1 mokslo metus:
      
                  a)
               
               
                  ES institucijų darbuotojo (-ų), kurio (-ių) vaikas (-ai) lanko mokyklą, vardą (-us) ir pavardę (-es);
               
            
                  b)
               
               
                  ES institucijos ar kitos įstaigos, kurioje dirba mokyklą lankančių vaikų tėvai ir dėl kurios jų vaikai įgauna teisę lankyti šią mokyklą, pavadinimą;
               
            
                  c)
               
               
                  mokyklą lankančio (-ų) ES institucijų darbuotojų vaiko (-ų) vardą (-us) ir pavardę (-es);
               
            
                  d)
               
               
                  akredituotą mokyklos lygmenį – ikimokyklinio, pradinio arba vidurinio lavinimo – kuriuo mokosi ES institucijų darbuotojo vaikas;
               
            
                  e)
               
               
                  numatomą mėnesių, kuriuos kiekvienas akredituotu ikimokyklinio, pradinio arba vidurinio lavinimo mokyklos lygmeniu besimokantis ES institucijų darbuotojo vaikas lankys mokyklą, skaičių.
               
            2.   Remdamasis taikomais duomenų apsaugos teisės aktais, gavėjas renka ir [išbraukti tai, kas nereikalinga [kurį turi sumokėti Komisija][išbraukti tai, kas nereikalinga [ir] [kitai [-oms] ES įstaigai [-oms]] iki N + 1 metų liepos 16 d. perduoda šiuos duomenis apie N/N + 1 mokslo metus:
      
                  a)
               
               
                  ES institucijų darbuotojo (-ų), kurio (-ų) vaikas (-ai) lanko mokyklą, vardą (-us) ir pavardę (-es);
               
            
                  b)
               
               
                  ES institucijos ar kitos įstaigos, kurioje dirba mokyklą lankančių vaikų tėvai, ir dėl kurios jie įgauna teisę lankyti šią mokyklą, pavadinimą;
               
            
                  c)
               
               
                  mokyklą lankančio (-ų) ES institucijų darbuotojų vaiko (-ų) vardą (-us) ir pavardę (-es);
               
            
                  d)
               
               
                  akredituotą mokyklos lygmenį – ikimokyklinio, pradinio arba vidurinio lavinimo – kurį lanko ES institucijų darbuotojo vaikas;
               
            
                  e)
               
               
                  faktinį mėnesių, kuriuos kiekvienas akredituotame ikimokyklinio, pradinio arba vidurinio lavinimo mokyklos lygmenyje besimokantis ES institucijų darbuotojo vaikas lankė mokyklą, skaičių.
               
            8 straipsnis
      ES mokesčio mokėjimo tvarka
      1.   Mokestis tiesiogiai pervedamas į gavėjo banko sąskaitą [eurais / kita nacionaline valiuta, jei sąskaitos atidarytos šalyse, kurios nepriima sandorių eurais] (9). Banko sąskaitos duomenys:
      
                   
               
               
                  Banko pavadinimas: […]
               
            
                   
               
               
                  Banko skyriaus adresas: […]
               
            
                   
               
               
                  Tikslus sąskaitos turėtojo pavadinimas: […]
               
            
                   
               
               
                  Visas sąskaitos numeris (su banko kodais): […]
               
            
         [Sąskaitos IBAN kodas ir banko BIC kodas […] arba tik BIC kodas šalims, kuriose netaikomas IBAN kodas].
      2.   Išankstinis ES mokesčio mokėjimas už N/N + 1 mokslo metus atliekamas iki N biudžetinių metų gruodžio 31 d., remiantis tų mokslo metų pradžioje pagal Komisijos sprendimo 9 straipsnio 1 dalį ir šio susitarimo dėl ES mokesčio 7 straipsnio 1 dalį pateiktais duomenimis ir preliminariais skaičiais, kartu su galutiniu ES mokesčio mokėjimu už N – 1/N mokslo metus.
      3.   Galutinis mokėjimas už N – 1/N mokslo metus turi būti pagrįstas galutiniais duomenimis ir skaičiais, pateiktais pagal Komisijos sprendimo 9 straipsnio 2 dalį ir šio susitarimo dėl ES mokesčio 7 straipsnio 2 dalį, išskaičiuojant už tuos pačius mokslo metus atliktą išankstinį mokėjimą.
      4.   Galutinis mokėjimas už N – 1/N mokslo metus kompensuojamas išankstiniu mokėjimu už N/N + 1 mokslo metus.
      9 straipsnis
      Konfidencialumas
      1.   Komisija ir gavėjas įsipareigoja užtikrinti visų konfidencialiais pripažintų dokumentų, informacijos arba kitos medžiagos, tiesiogiai susijusios su šio susitarimo dėl ES mokesčio objektu, kurių atskleidimas galėtų pakenkti kitai šaliai, konfidencialumą.
      2.   [išbraukti tai, kas nereikalinga: Už konfidencialumą pagal šio straipsnio 1 dalį, ypač už duomenų, pateiktų pagal šio susitarimo dės ES mokesčio 7 straipsnį, atsakinga [-os] kita ES įstaiga [kitos ES įstaigos].]
      3.   [išbraukti tai, kas nereikalinga: [Gavėjas užtikrina, kad susijusi [-ios] II tipo Europos mokykla [-os] užtikrintų konfidencialumą pagal šio straipsnio 1 dalį, ir gali būti laikomas atsakingu, jei susijusi [-ios] II tipo Europos mokykla [-os] nesilaiko šio įpareigojimo.].
      10 straipsnis
      Mokėjimų koregavimas, sustabdymas, nutraukimas ir susigrąžinimas
      1.   Jei N/N + 1 mokslo metų pabaigoje pateikti duomenys apie mėnesių, kuriuos ES institucijų darbuotojų vaikai lankė mokyklą, skaičių skiriasi nuo prognozuotų mėnesių skaičiaus, ES mokestis koreguojamas ir mokamas taip:
      
                  a)
               
               
                  jei mėnesių skaičius didesnis nei prognozuota, atitinkamas papildomas ES mokestis mokamas, jei reikia, kartu su išankstiniu N + 1/N + 2 mokslo metų finansavimu;
               
            
                  b)
               
               
                  jei mėnesių skaičius mažesnis nei prognozuota, už N/N + 1 mokslo metus neteisingai išmokėta suma susigrąžinama, jei reikia, šią sumą išskaičiuojant iš išankstinio N + 1/N + 2 mokslo metų finansavimo.
               
            2.   Jei Europos mokyklų sistemos atstovai atlieka patikrinimus prieš pratęsiant akreditaciją, numatytą pagal šio susitarimo dėl ES mokesčio preambulėje nurodytą Akreditavimo ir bendradarbiavimo susitarimą, ir nustato rimtų teikiamo lavinimo trūkumų, dėl kurių akreditacija galėtų būti nepratęsta, ES mokesčio mokėjimą galima sustabdyti.
      3.   Jei panaikinama susijusios II tipo Europos mokyklos akreditacija arba gavėjas nutraukia šio susitarimo dėl ES mokesčio taikymą nesilaikydamas šio susitarimo dėl ES mokesčio 12 straipsnio sąlygų, Komisija nutraukia mokėjimus nuo tos datos, kurią baigia galioti akreditacija arba nuo kurios susitarimas buvo nutrauktas nesilaikant sąlygų, ir proporcingai susigrąžina nuo tos dienos neteisingai išmokėtas sumas.
      4.   Jei remiantis šio susitarimo dėl ES mokesčio 11 straipsnyje nustatyta patikrinimų ir audito sistema atliekamas patikrinimas ir nustatoma, kad pagal šio susitarimo dės ES mokesčio 7 straipsnį pateikti duomenys buvo netikslūs arba nepagrįsti, arba buvo nesilaikyta kitų šio susitarimo dėl ES mokesčio 4 straipsnyje nustatytų mokėjimo sąlygų, Komisija susigrąžina neteisingai išmokėtas sumas.
      5.   Susigrąžinant lėšas taikomas 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (10).
      11 straipsnis
      Patikrinimai ir auditas
      1.   Remdamasis taikomais duomenų apsaugos teisės aktais ir Komisijos sprendimo 10 straipsniu gavėjas užtikrina, kad penkerius (5) metus po N/N + 1 mokslo metų pabaigos visi atitinkami duomenys būtų renkami, saugomi ir patikrinimo atveju perduodami Komisijai arba kitai ES institucijai, atsakingai už skaičių ir duomenų, pateiktų pagal šio susitarimo dėl ES mokesčio 7 straipsnį, patikrinimą, visų pirma, Audito Rūmams.
      2.   Šiuo tikslu renkami ir saugomi apskaitos dokumentų originalai ir patvirtintos visų su mokėjimu susijusių dokumentų kopijos, įskaitant dokumentus, kuriais įrodoma, kad Komisijai buvo perduoti duomenys pagal šio susitarimo dėl ES mokesčio 7 straipsnį.
      3.   Gavėjas sutinka, kad Komisijos arba kitos už auditą atsakingos Europos institucijos ar įstaigos, visų pirma Audito Rūmų, darbuotojai tiesiogiai arba per kitą jų vardu veikiančią išorės įstaigą atliktų ES mokesčio panaudojimo auditą. Tokie auditai gali būti atliekami susitarimo galiojimo laikotarpiu ir penkerius metus po susitarimo galiojimo pabaigos.
      4.   Pagal Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2185/96 bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1073/1999, Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) taip pat gali atlikti patikras vietoje ir patikrinimus ES teisės aktuose nustatyta tvarka, kad apsaugotų Europos Sąjungos finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų.
      12 straipsnis
      Susitarimo nutraukimas
      1.   Tinkamai pagrįstais atvejais bet kuri šalis gali nutraukti susitarimą einamųjų N/N + 1 mokslo metų pabaigoje, prieš šešis mėnesius apie tai pranešusi raštu.
      2.   Nepaisant šio straipsnio 1 dalies, kai taikomas šio susitarimo dėl ES mokesčio 6 straipsnio b punktas, pranešimas apie susitarimo nutraukimą gali būti pateiktas likus trims mėnesiams iki kitų mokslo metų pradžios.
      3.   Vykstant šioms procedūroms visi pranešimai raštu siunčiami registruotu paštu su gavimo patvirtinimu.
      13 straipsnis
      Susitarimo sustabdymas ir nutraukimas dėl jo sąlygų ir teisinių įsipareigojimų nevykdymo
      Komisija gali nuspręsti sustabdyti arba nutraukti šį susitarimą dėl ES mokesčio už tai nemokėdama jokio žalos atlyginimo tokiais atvejais:
      
                  a)
               
               
                  jeigu gavėjas nevykdo įsipareigojimo, tenkančio jam pagal šį susitarimą dėl ES mokesčio, visų pirma pagal jo 7 ir 9 straipsnius, arba Akreditavimo susitarime nustatytų įsipareigojimų;
               
            
                  b)
               
               
                  jeigu Komisija turi įrodymų arba rimtai įtaria gavėją ar jo atstovą padarius profesinį nusižengimą;
               
            
                  c)
               
               
                  jeigu gavėjas neįvykdė įsipareigojimų, susijusių su socialinio draudimo įmokų arba mokesčių mokėjimu pagal šalies, kurioje jis yra įsisteigęs, teisines nuostatas;
               
            
                  d)
               
               
                  jeigu gavėjas, siekdamas gauti šiame susitarime dėl ES mokesčio numatytą mokestį, pateikė melagingas deklaracijas arba realybės neatitinkančias ataskaitas.
               
            14 straipsnis
      Procedūra, susijusi su susitarimo sustabdymu ir nutraukimu dėl jo sąlygų ir teisinių įsipareigojimų nevykdymo
      1.   Susitarimo sustabdymo arba nutraukimo procedūrą Komisija pradeda pateikdama pranešimą raštu, kuriame nurodo 13 straipsnyje išvardytą [-as] priežastį [-is]. Vykstant šioms procedūroms visi pranešimai raštu siunčiami registruotu paštu su gavimo patvirtinimu.
      2.   Jeigu susitarimas sustabdomas, gavėjui suteikiamas 30 kalendorinių dienų laikotarpis nuo pranešimo raštu gavimo dienos, per kurį jis gali pateikti savo pastabas ir imtis reikiamų priemonių, kad užtikrintų tolesnį savo įsipareigojimų vykdymą pagal šį susitarimą dėl ES mokesčio.
      3.   Jeigu gavusi šias pastabas Komisija per 30 kalendorinių dienų raštu nepatvirtina jas priimanti, susitarimo sustabdymas įsigalioja nuo dienos, kurią buvo gautas pranešimas raštu, ir galioja tol, kol pašalinamos jo sustabdymo priežastys arba tol, kol nutraukiamas šis susitarimas dėl ES mokesčio.
      4.   Jeigu susitarimas nutraukiamas, Komisijos nustatytas pranešimo terminas – bent 60 kalendorinių dienų nuo gavėjo pateikto pranešimo raštu. Gavėjui suteikiamas 30 dienų laikotarpis nuo pranešimo raštu gavimo dienos, per kurį jis gali pateikti savo pastabas ir imtis reikiamų priemonių, kad užtikrintų tolesnį savo įsipareigojimų vykdymą pagal šį susitarimą dėl ES mokesčio.
      5.   Jeigu gavusi šias pastabas Komisija per 30 dienų raštu nepatvirtina jas priimanti, susitarimo nutraukimas įsigalioja kitą dieną po pranešimo laikotarpio pabaigos.
      15 straipsnis
      Taikytina teisė ir kompetentingas teismas
      1.   ES mokestį reglamentuoja Komisijos sprendimas, šis susitarimas dėl ES mokesčio, Europos Sąjungos teisė ir (papildomai) valstybės narės, kurioje įsikūręs gavėjas, teisė.
      2.   Gavėjas gali apskųsti [išbraukti tai, kas nereikalinga Komisijos] [išbraukti tai, kas nereikalinga [ir] [kitos ES institucijos [kitų ES institucijų], su kuria [kuriomis] Komisija sudarė II priede pateiktą ĮPS]] sprendimus, susijusius su šio susitarimo dėl ES mokesčio nuostatų taikymu, Bendrajam Teismui, o apeliacijos atveju – Teisingumo Teismui.
      16 straipsnis
      Įsigaliojimas ir galiojimo trukmė
      1.   Šis susitarimas dėl ES mokesčio įsigalioja tą dieną, kurią jį pasirašo paskutinė iš susitarimo šalių. Jis taikomas akreditacijos laikotarpiu ir akredituotiems lavinimo lygmenims, kurie apibrėžti Komisjos sprendimo 2 straipsnio 2 dalyje ir šio susitarimo dėl ES mokesčio 3 straipsnio 2 dalyje, tol, kol taikomas su Valdytojų taryba sudarytas Akreditavimo ir bendradarbiavimo susitarimas, kuris galioja pasirašant šį susitarimą, nuo [mokslo metai, kuriais pasirašytas šis susitarimas dėl ES mokesčio] mokslo metų, o galiojimas baigiasi kitą dieną po to, kai baigia galioti susijęs Akreditavimo susitarimas.
      2.   Jei iki šio susitarimo dėl ES mokesčio galiojimo pabaigos nė viena iš jo šalių nepateikia raštiško patvirtinimo apie susitarimo nutraukimą ir jeigu susijęs Akreditavimo susitarimas pratęsiamas, šis susitarimas dėl ES mokesčio pratęsiamas savaime tokiam laikui, kiek galioja pratęstas akreditacijos laikotarpis.
      17 straipsnis
      Pakeitimai
      Dėl bet kokio šio susitarimo dėl ES mokesčio sąlygų pakeitimo turi būti sudarytas papildomas raštiškas susitarimas. Žodinis susitarimas šalių nesaisto.
      18 straipsnis
      Administracinės nuostatos
      Visa su šiuo susitarimu dėl ES mokesčio susijusi Komisijai skirta informacija pateikiama raštu, nurodant susitarimo numerį, šiais adresais:
      
                   
               
               
                  European Commission
               
            
                   
               
               
                  Directorate-General […]
               
            
                   
               
               
                  Directorate […]
               
            
                   
               
               
                  Administracinio skyriaus e. pašto adresas: […]
               
            Su šiuo ES susitarimu dėl mokesčio susijusi gavėjui skirta informacija pateikiama raštu, nurodant susitarimo numerį, šiuo adresu:
      
                   
               
               
                  [vardas, pavardė]
               
            
                   
               
               
                  [pareigos]
               
            
                   
               
               
                  [oficialus pavadinimas]
               
            
                   
               
               
                  [visas oficialus adresas]
               
            
                   
               
               
                  e. pašto adresas […]
               
            
                  … (vieta),
               
               
                  … (vieta),
               
            
                  … (data)
               
               
                  … (data)
               
            
                  Gavėjo vardu
               
               
                  Komisijos vardu
               
            
                  
                     [parašas]
                  
               
               
                  
                     [parašas]
                  
               
            
                  Sudaryta dviem egzemplioriais [anglų, prancūzų arba vokiečių kalba]
               
            
         (1)  Galutiniame variante pilkas tekstas turi būti ištrintas arba pakeistas tinkančiu tekstu.
      
         (2)  OL L 212, 1994 8 17, p. 3.
      
         (3)  Europos mokyklų generalinio sekretoriaus biuro dokumentai 2009-D-353-en-4 ir 2009-D-681-en-1.
      
         (4)  Europos mokyklų generalinio sekretoriaus biuro dokumentas 2013-01-D-64-en-4.
      
         (5)  OL L 298, 2012 11 26, p. 3.
      
         (6)  OL L 348, 2009 12 29, p. 10.
      
         (7)  Žr. 2 išnašą.
      
         (8)  OL L 362, 2012 12 31, p. 1.
      
         (9)  Pagal atitinkamo banko išduotą arba jo patvirtintą sąskaitos identifikavimo dokumentą.
      
         (10)  Žr. 5 išnašą.