CELEX: 31978R0649
Language: el
Date: 1978-03-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 649/78 της Επιτροπής της 31ης Μαρτίου 1978 περί πωλήσεως σε μειωμένη τιμή βουτύρου παρεμβάσεως που προορίζεται για άμεση κατανάλωση υπό μορφή συμπυκνωμένου βουτύρου

Avis juridique important

|

31978R0649

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 649/78 της Επιτροπής της 31ης Μαρτίου 1978 περί πωλήσεως σε μειωμένη τιμή βουτύρου παρεμβάσεως που προορίζεται για άμεση κατανάλωση υπό μορφή συμπυκνωμένου βουτύρου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 086 της 01/04/1978 σ. 0033 - 0038 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 20 σ. 0177  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 13 σ. 0266  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 13 σ. 0266 

++++ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 649/78 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 31ης Μαρτίου 1978  περί πωλήσεως σε μειωμένη τιμή βουτύρου παρεμβάσεως που προορίζεται για άμεση κατανάλωση υπό μορφή συμπυκνωμένου βουτύρου  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,  Εχοντας υπόψη :  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ( 1 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2560/77 ( 2 ) και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 7 και το άρθρο 28 ,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 985/68 του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1968 περί θεσπίσεως των γενικών κανόνων που διέπουν τα μέτρα παρεμβάσεως στην αγορά του βουτύρου και της κρέμας γάλακτος ( 3 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2714/72 ( 4 ) , και ιδίως το άρθρο 7α ,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 974/71 του Συμβουλίου της 12ης Μαϊου 1971 περί ορισμένων μέτρων πολιτικής συγκυρίας που λαμβάνονται στον τομέα της γεωργίας ως συνέπεια της προσωρινής αυξήσεως των περιθωρίων διακυμάνσεως των νομισμάτων ορισμένων Κρατών μελών ( 5 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 557/76 ( 6 ) , και ιδίως το άρθρο 6 ,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) 1079/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαϊου 1977 περί της εισφοράς συνυπευθυνότητος και των μέτρων διευρύνσεως της αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ( 7 ) , και ιδίως το άρθρο 4 ,  Εκτιμώντας :  ότι οι διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 349/73 της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 1973 περί πωλήσεως σε μειωμένη τιμή βουτύρου παρεμβάσεως που προορίζεται για άμεση κατανάλωση υπό μορφή συμπυκνωμένου βουτύρου ( 8 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 954/77 ( 9 ) έχουν τροποποιηθεί επανειλημμένως  ότι , λαμβανομένης υπόψη της κτηθείσης από την εφαρμογή του πείρας , οφείλει να υποστεί νέες τροποποιήσεις  ότι , προς χάρη σαφηνείας , ο προαναφερθείς κανονισμός πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί με νέο κείμενο   ότι η κατάσταση της αγοράς του βουτύρου εντός της Κοινότητος χαρακτηρίζεται από την ύπαρξη αποθεμάτων που συγκροτήθηκαν σαν συνέπεια της παρεμβάσεως στην αγορά βουτύρου που πραγματοποιήθηκε δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68   ότι δεν είναι δυνατό να διατεθούν υπό κανονικές συνθήκες όλα τα αποθέματα βουτύρου κατά τη διάρκεια της γαλακτοκομικής περιόδου  ότι πρέπει να αποφευχθεί η παράταση της εναποθηκεύσεως λόγω των αυξημένων εξόδων που προκύπτουν απ ' αυτή  ότι πρέπει λοιπόν να ληφθούν μέτρα που να διευκολύνουν τη διάθεση του βουτύρου   ότι , λόγω των διαιτητικών συνηθειών σε ορισμένα Κράτη μέλη όπου το βούτυρο δεν χρησιμοποιείται πολύ στην μαγειρική , η κατανάλωση του προϊόντος αυτού μπορεί να αυξηθεί με πώληση σε μειωμένη τιμή για άμεση κατανάλωση υπό μορφή συμπυκνωμένου βουτύρου  ότι , για το σκοπό αυτό , τέτοια μέτρα έχουν προβλεφθεί από διάφορες κοινοτικές διατάξεις μετά το έτος 1972   ότι η κατάσταση της αγοράς του βουτύρου δικαιολογεί τη συνέχιση τέτοιων μέτρων  ότι , εν τούτοις , η πείρα κατέδειξε ότι η διαδικασία αυτή μπορεί να εκτραπεί του επιδιωκομένου σκοπού και να επιφέρει διαταραχές στην αγορά του βουτύρου  ότι , για να αντιμετωπισθούν οι δυσκολίες αυτές , πρέπει να προβλεφθεί ότι η πώληση σε μειωμένη τιμή υπό των οργανισμών παρεμβάσεως ή η χορήγηση ενισχύσεως στο βούτυρο μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο εντός των Κρατών μελών τα οποία είναι σε θέση να τη διεξάγουν με επιτυχία  ότι , κατά τον ίδιο τρόπο , οι ποσότητες του διατιθεμένου βουτύρου πρέπει να περιορισθούν στα μέτρα των ποσοτήτων του συμπυκνωμένου βουτύρου που υπό κανονικές συνθήκες μπορούν να απορροφηθούν από την ιδιωτική κατανάλωση εντός της Κοινότητος κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου   ότι ο περιορισμός της διαδικασίας αυτής στο βούτυρο των δημοσίων αποθεμάτων είναι δυνατό να θέσει σε κίνδυνο τη διάθεση του βουτύρου των ιδιωτικών αποθεμάτων  ότι , λαμβανομένης υπόψη της καταστάσεως αυτής , πρέπει να συμπεριληφθεί εξ ίσου στη διαδικασία αυτή το βούτυρο που αποτελεί αντικείμενο συμβάσεως ιδιωτικής εναποθηκεύσεως συμφώνως προς τις διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 985/68   ότι το ύψος της μειώσεως της τιμής πωλήσεως του βουτύρου ή το ύψος της ενισχύσεως πρέπει να είναι τέτοιο ώστε να επιτρέπει την αύξηση της καταναλώσεως του βουτύρου  ότι θα πρέπει να προβλεφθεί ώστε η μείωση της τιμής να αντανακλάται στο στάδιο της λιανικής πωλήσεως   ότι πρέπει να διασφαλισθεί , καθ ' όλα τα στάδια εμπορίας , η διαφοροποίηση μεταξύ του βουτύρου που διατίθεται σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και των λοιπών βουτύρων  ότι , προς το σκοπό αυτό , πρέπει να προβλεφθούν διατάξεις σχετικά με τη σύσταση , τη διαφοροποίηση του συμπυκνωμένου βουτύρου σε μικρά κυτία  ότι για να διασφαλισθεί η καλή διεξαγωγή της διαδικασίας πρέπει να καθορισθεί προθεσμία για τη συσκευασία τους   ότι ένα σύστημα ελέγχου οφείλει να διασφαλίζει ότι το βούτυρο δεν χρησιμοποιείται για σκοπούς άλλους από εκείνους για τους οποίους προορίζεται  ότι , προς το σκοπό αυτό , πρέπει να προβλεφθεί ότι οι διτάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1687/76 της Επιτροπής της 30ης Ιουνίου 1976 περί θεσπίσεως κοινών λεπτομερειών ελέγχου της χρησιμοποιήσεως και / ή του προορισμού των προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβαση ( 10 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 525/78 ( 11 ) , ισχύουν επίσης και στο βούτυρο που προέρχεται από τα ιδιωτικά αποθέματα  ότι πρέπει ο παρών κανονισμός να περιληφθεί στο παράρτημα του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1687/76  ότι ενδείκνυται επίσης να προβλεφθούν συμπληρωματικοί όροι ελέγχου , λαμβανομένου υπόψη του ειδικού χαρακτήρα της διαδικασίας , ιδίως κατά τη μεταποίηση του βουτύρου και όσον αφορά την τήρηση λογαριασμών υπό των ενδιαφερομένων   ότι , επί πλέον , προς το σκοπό να διασφαλισθεί η διατήρηση της ποιότητος του συμπυκνωμένου βουτύρου , πρέπει να προβλεφθεί ένα ποσοστό λιπαρών ουσιών προελεύσεως βουτύρου ώστε να διασφαλίζονται καλές συνθήκες διατηρήσεως   ότι πρέπει τα Κράτη μέλη να ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα απαραίτητα στοιχεία για την παρακολούθηση της εξελίξεως της διαδικασίας   ότι πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η αξία του βουτύρου ή του συμπυκνωμένου βουτύρου όσον αφορά τα νομισματικά εξισωτικά ποσά που καθορίζονται βάσει του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 974/71  ότι πρέπει , για το σκοπό αυτό , να προβλεφθεί η εφαρμογή ενός συντελεστού στα προαναφερθέντα ποσά που εφαρμόζονται στο βούτυρο και στο συμπυκνωμένο βούτυρο και εμφαίνονται τώρα στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 938/77 της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 1977 περί καθορισμού των νομισματικών εξισωτικών ποσών και ορισμένων ποσοστών που απαιτούνται για την εφαρμογή τους ( 12 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 634/78 ( 14 )   ότι ο παρών κανονισμός θα οδηγήσει σε αύξηση των ποσοτήτων βουτύρου που πωλούνται ως συμπυκνωμένο βούτυρο εν σχέσει με εκείνες που διατίθενται μέχρι τώρα ετησίως βάσει του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 349/73 και , συνεπώς , σε αύξηση του κόστους λειτουργίας  ότι πρέπει , στο σημείο αυτό και όσον αφορά τη χρηματοδότηση , οι επιπρόσθετες δαπάνες που πραγματοποιούνται από την πώληση αυτή να θεωρούνται ως προκύπτουσαι από κάποιο από τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτη παύλα του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1079/77   ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων δεν έχει διατυπώσει γνώμη εντός της προθεσμίας που ετάχθη από τον πρόεδρό της ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Αρθρο 1  Τα Κράτη μέλη επιτρέπεται , κατόπιν αιτήσεώς των , προς το σκοπό της άμεσης καταναλώσεως βουτύρου εντός της Κοινότητος υπό μορφή συμπυκνωμένου βουτύρου και εντός ποσοτικών ορίων που πρόκειται να καθορισθούν να :  α ) πωλούν σε μειωμένη τιμή βούτυρο το οποίο έχει αγορασθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68 και έχει εναποθηκευθεί τουλάχιστον για τέσσερις μήνες   β ) χορηγούν ενίσχυση στο βούτυρο το οποίο υπήρξε αντικείμενο συμβάσεως εναποθηκεύσεως σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 985/68 και το οποίο έχει εναποθηκευθεί τουλάχιστον για τέσσερις μήνες .  Αρθρο 2  1 . Το βούτυρο που αναφέρεται στο άρθρο 1 περίπτωση α ) πωλείται στο σημείο εναποθηκεύσεως σε τιμή ίση με την τιμή αγοράς που εφαρμόζεται από τον ενδιαφερόμενο οργανισμό παρεμβάσεως κατά την ημέρα συνάψεως της συμβάσεως πωλήσεως , μειωμένη κατά 141 λογιστικές μονάδες ανά 100 χιλιόγραμμα .  2 . Πωλείται μόνο σε ποσότητες ίσες ή μεγαλύτερες του ενός τόννου .  3 . Η παραλαβή πραγματοποιείται εντός το πολύ δώδεκα ημερών από την ημέρα συνάψεως της συμβάσεως πωλήσεως .  Πριν από την παραλαβή ο αγοραστής :  - πληρώνει την τιμή αγοράς του βουτύρου   - καταβάλλει ως ασφάλεια μεταποιήσεως ποσό 145 λογιστικών μονάδων ανά 100 χιλιόγραμμα .  Εκτός περιπτώσεων ανωτέρας βίας , η σύμβαση της πωλήσεως λύεται όσον αφορά τις ποσότητες βουτύρου οι οποίες δεν παρελήφθησαν από τον αγοραστή εντός της ορισθείσης προθεσμίας .  Αρθρο 3  1 . Το βούτυρο που αναφέρεται στο άρθρο 1 περίπτωση β ) το οποίο εξέρχεται του αποθέματος , τυγχάνει ενισχύσεως 141 λογιστικών μονάδων ανά 100 χιλιόγραμμα .  2 . Ο συνάψας σύμβαση εναποθηκεύσεως υποδεικνύει στον οργανισμό παρεμβάσεως μετά του οποίου έχει συνάψει σύμβαση τις ποσότητες βουτύρου που σκοπεύει να εξάγει από το απόθεμα , ορίζοντας ακριβώς τα χαρακτηριστικά τους , κατά τρόπο που καθορίζεται από τον οργανισμό παρεμβάσεως .  Ο οργανισμός παρεμβάσεως χορηγεί , μετά τη λήψη των ανωτέρω και το συντομότερο δυνατό , απόδειξη παραλαβής αυτών .  3 . Η ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 1 καταβάλλεται στον συνάψαντα τη σύμβαση εναποθηκεύσεως κατόπιν προσαγωγής της αποδείξεως σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 περίπτωση β ) .  Αρθρο 4  1 . Το βούτυρο συμπυκνώνεται και συσκευάζεται , σύμφωνα με το άρθρο 5 , σε εγκατάσταση εγκεκριμένη για το σκοπό αυτό από το Κράτος μέλος στην επικράτεια του οποίου ευρίσκεται .  2 . Η συσκευασία λαμβάνει χώρα εντός το πολύ τεσσάρων εβδομάδων , που υπολογίζονται αρχίζοντας από την ημέρα κατά την οποία :  - γίνεται η παραλαβή σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 , όσον αφορά το βούτυρο που αναφέρεται στο άρθρο 1 περίπτωση α )   - ο συνάψας τη σύμβαση λαμβάνει την απόδειξη παραλαβής σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 , όσον αφορά το βούτυρο που αναφέρεται στο άρθρο 1 περίπτωση β ) .  Αρθρο 5  1 . Το συμπυκνωμένο βούτυρο πρέπει :  - να περιέχει τουλάχιστον 98 % λιπαρές ουσίες προελεύσεως βουτύρου   - να έχει υποστεί , εκτός των άλλων διεργασιών , την ενσωμάτωση που προβλέπεται στην παράγραφο 2   - να διατίθεται στο εμπόριο εντός κυτίων των 250 το πολύ γραμμαρίων , η εμφάνιση των οποίων να διασφαλίζει τη διαφοροποίηση μεταξύ του συμπυκνωμένου βουτύρου και του συνήθους βουτύρου , και τα οποία να φέρουν στην ανω επιφάνεια με γράμματα ύψους τουλάχιστο 5 χιλιοστομέτρων μία η περισσότερες από τις ακόλουθες ενδείξεις :  " beurre concentre pour la cuisine "  " butterschmalz " ή " buttereinfett "  " burro concentrato da cucina "  " braadboter " ή " boterconcentraat voor keukengebruik "  " butteroil for cooking "  " koncentreret smor til husholdingsbrug " .  2 . Κατά την τήξη του βουτύρου ενσωματώνονται ανά 100 χιλιόγραμμα χρησιμοποιηθέντος βουτύρου :  α ) 15 γραμμάρια στιγμαστερόλης ( C29Η48Ο = Δ - 5 , 22 - στιγμασταδιένο - 3 - β - όλη ) βαθμού καθαρότητος τουλάχιστον 95 % , υπολογισμένο επί προϊόντος ετοίμου προς ενσωμάτωση , ή  β ) 17 γραμμάρια στιγμαστερόλης ( C29Η48Ο = Δ - 5 , 22 - στιγμασταδιένο - 3 - β - όλη ) βαθμού καθαρότητος τουλάχιστον 85 % , υπολογισμένο επί προϊόντος ετοίμου προς ενσωμάτωση , περιεχούσης κατ ' ανώτατο όριο 7,5 % βρασικαστερόλης ( C28Η46Ο = Δ - 5 - 22 - εργοσταδιένο - 3 - β - όλη ) και κατ ' ανώτατο όριο 4 % σιτοστερόλης ( C29Η50Ο = Δ - 5 - στιγμαστενο - 3 - β - όλη ) .  Ο αρμόδιος οργανισμός διασφαλίζει όπως τηρούνται η ποιότητα και τα χαρακτηριστικά , ιδιαίτερα ο βαθμός καθαρότητος των προϊόντων που ενσωματώνονται στο συμπυκνωμένο βούτυρο .  Αρθρο 6  1 . Από τη στιγμή της εξόδου του από το απόθεμα μέχρι την παραλαβή του στο λιανικό εμπόριο , το βούτυρο που αναφέρεται στο άρθρο 1 περίπτωση β ) υπόκειται σε τελωνειακό ή ισοδύναμο διοικητικό έλεγχο .  2 . Ο έλεγχος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εφαρμόζεται ως προς τις διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 2 και 3 καί στα άρθρα 6 , 7 , 8 και 14 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1687/76 .  3 . Επι πλέον ισχύουν εξ ίσου για το βούτυρο που αναφέρεται στο άρθρο 1 περίπτωση β ) οι διατάξεις που προβλέπονται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1687/76 :  α ) στο άρθρο 11 όσον αφορά την ανωτέρα βία   και  β ) στο άρθρο 12 όσον αφορά την απόδειξη ότι έχουν τηρηθεί οι όροι που αφορούν τον έλεγχο .  4 . Στην περίπτωση που το βούτυρο που αναφέρεται στο άρθρο 1 περίπτωση β ) ή το συμπυκνωμένο βούτυρο που παρακευάζεται από το βούτυρο αυτό εξάγεται σε άλλο Κράτος μέλος , από το Κράτος μέλος στο οποίο εξέρχεται του αποθέματος , οι ειδικές καταχωρήσεις που γίνονται στο τμήμα 104 του αντιγράφου εντύπου ελέγχου είναι εκείνες που προβλέπονται στην παράγραφο 15 του τμήματος ΙΙ του παραρτήματος του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1687/76 .  Επί πλέον , το τμήμα 106 του αντιγράφου του εντύπου ελέγχου περιλαμβάνει :  - εάν το βούτυρο εξάγεται ως έχει για συμπύκνωση και συσκευασία σύμφωνα με το άρθρο 4 , την ημερομηνία λήψεως της αποδείξεως παραλαβής που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2   - εάν το βούτυρο εξάγεται μετά τη συμπύκνωση και τη συσκευασία , την ένδειξη της ποσότητος του βουτύρου που χρησιμοποιήθηκε για την παρασκευή της ποσότητος του συμπυκνωμένου βουτύρου που εμφαίνεται στο τμήμα 103 .  Αρθρο 7  Κατά τη διάρκεια της μεταποιήσεως και της συσκευασίας που αναφέρονται στο άρθρο 5 , το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος διενεργεί επί τόπου έλεγχο της διαδικασίας .  Αρθρο 8  1 . Ο κάτοχος βουτύρου ή συμπυκνωμένου βουτύρου οφείλει να τηρεί λογαριασμούς από τους οποίους να φαίνονται για κάθε παράδοση τα ονόματα και οι διευθύνσεις των αγοράστων και οι αντίστοιχες αγορασθείσες ποσότητες .  2 . Σε περίπτωση μεταγενέστερης πωλήσεως του βουτύρου , οι υποχρεώσεις σχετικά με τη μεταποίηση , συσκευασία και τελικό προορισμό του βουτύρου αναφέρονται στη σύμβαση πωλήσεως .  Η σύμβαση γίνεται γραπτώς και ορίζεται με ακρίβεια σ ' αυτή ότι ο αγοραστής γνωρίζει τις κυρώσεις που καθορίζονται από το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος , στις οποίες υπόκειται σε περίπτωση μη τηρήσεως των υποχρεώσεων που αναφέρθησαν ανωτέρω .  3 . Στην περίπτωση του λιανικού εμπορίου καταγράφονται μόνο οι αγορασθείσες ποσότητες .  Αρθρο 9  1 . Το βούτυρο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παραμένει στην αρχική του συσκευασία μέχρι τη μεταποίησή του σε συμπυκνωμένο βούτυρο .  Συνοδεύεται από έναν αριθμό συσκευασίων οι οποίες επιτρέπουν το χαρακτηρισμό του βουτύρου και ορίζουν με ακρίβεια την ημερομηνία εξόδου του από το απόθεμα .  2 . Οι συσκευασίες που περιέχουν το βούτυρο που εξήχθη από το απόθεμα φέρουν με γράμματα ύψους τουλάχιστο 2 εκατοστομέτρων μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες ενδείξεις :  " beurre destine a etre transforme en beurre concentre ( reglement ( CEE ) n° 649/78 ) "  " butter zur Verarbeitung zur Butterreinfett ( Verordnung ( EWG ) Nr . 649/78 ) "  " burro destinato ad essere trasformato in burro concentrato ( regolamento ( CEE ) n . 649/78 ) "  " boter bestemd voor verwerking tot braadboter ( Verordening ( EEG ) nr . 649/78 ) "  ή  " Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat voor keukengebruik ( Verordening ( EEG ) nr . 649/78 ) "  " butter for processing into butteroil ( Regulation ( EEC ) No 649/78 ) "  " smor bestemt til forarbejdning til koncentreret smor ( forordning ( EOF ) nr . 649/78 ) " .   3 . Το συμπυκνωμένο βούτυρο το συσκευασμένο σε κυτία παραδίδεται και παραμένει μέχρι το στάδιο της λιανικής πωλήσεως εντός συσκευασιών που φέρουν μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες ενδείξεις :  " beurre concentre pour la cuisine ( reglement ( CEE ) n° 649/78 ) "  " Butterschmalz " oder " Butterreinfett ( Verordnung ( EWG ) Nr . 649/78 ) "  " burro concentrato da cucina ( regolamento ( CEE ) n . 649/78 ) "  " braadboter ( Verordening ( EEG ) nr . 649/78 ) "  ή  " Boter concentraat voor keukengebruik ( Verordening ( EEG ) nr . 649/78 ) "  " butteroil for cooking ( Regulation ( EEC ) No 649/78 ) "  " koncentreret smor til husholdingsbrug ( forordning ( EOF ) nr . 649/78 ) " .  Αρθρο 10  Τα Κράτη μέλη στην επικράτεια των οποίων διατίθεται συμπυκνωμένο βούτυρο στο στάδιο της λιανικής πωλήσεως λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε η μείωση της τιμής ή το ύψος της ενισχύσεως να αντανακλάται στο στάδιο της λιανικής πωλήσεως .  Προς το σκοπό αυτό τα Κράτη μέλη καθορίζουν ανωτάτη λιανική τιμή πωλήσεως του συμπυκνωμένου βουτύρου το ύψος της οποίας εμφαίνεται επί των κυτίων μαζί με την ένδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 τρίτη παύλα .  Εν τούτοις , τα Κράτη μέλη δύνανται να υποκαταστήσουν την υποχρέωση αυτή με άλλες διοικητικές διατάξεις ισοδυνάμου αποτελέσματος .  Αρθρο 11  Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε Τρίτη :  - τις ποσότητες του βουτύρου που αναφέρεται στο άρθρο 1 περίπτωση α ) οι οποίες υπήρξαν αντικείμενο συμβάσεως πωλήσεως   - τις ποσότητες του βουτύρου που αναφέρεται στο άρθρο 1 περίπτωση β ) για τις οποίες το Κράτος μέλος έχει εκδώσει απόδειξη παραλαβής ,  ξεχωρίζοντας , σε κάθε περίπτωση , τις ποσότητες των οποίων η μεταποίηση πρόκειται να διεξαχθεί σε άλλο Κράτος μέλος .  Αρθρο 12  Τα νομισματικά εξισωτικά ποσά που εφαρμόζονται στο βούτυρο ή το συμπυκνωμένο βούτυρο ισούνται προς τα νομισματικά εξισωτικά ποσά που καθορίσθηκαν βάσει του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 974/71 , σταθμισμένα με το συντελεστή που δίδεται στο παράρτημα Ι τμήμα 5 του σχετικού κανονισμού της Επιτροπής περί καθορισμού των νομισματικών εξισωτικών ποσών .  Εάν υφίσταται ανάγκη , η Επιτροπή δύναται να τροποποιεί το συντελεστή αυτό .  Αρθρο 13  Στο παράρτημα Ι τμήμα 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 938/77 , το κείμενο στην τρίτη παύλα της σημειώσεως αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο :  " - στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 349/73 ( ΕΕ αριθ . Ν 40 της 13.2.1973 ) και στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 649/78 ( ΕΕ αριθ . Ν 86 της 1.4.1978 ) , το ποσό πολλαπλασιάζεται επί τον συντελεστή 0,40 " .  Αρθρο 14  Στο παράρτημα του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1687/76 περίπτωση " ΙΙ . Προϊόντα έχοντα διαφορετική χρησιμοποίηση και / ή προορισμό από ό,τι τα αναφερόμενα στην περίπτωση Ι . " :  α ) το κείμενο της παραγράφου 5 και οι σχετικές υποσημειώσεις διαγράφονται . Εν τούτοις , οι διατάξεις αυτές εξακολουθούν να ισχύουν για τις άδειες που χορηγήθηκαν και τις συμβάσεις που υπογράφτηκαν προ της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού   β ) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 15 καθώς και η σχετική υποσημείωση :  " 15 . Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 649/78 της Επιτροπής της 31ης Μαρτίου 1978 περί πωλήσεως σε μειωμένη τιμή βουτύρου παρεμβάσεως που προορίζεται για άμεση κατανάλωση υπό μορφή συμπυκνωμένου βουτύρου ( 14 ) :  α ) όταν το βούτυρο εξάγεται ως έχει με προορισμό να συμπυκνωθεί :  - Τμήμα 104 :  " destine a etre transforme en beurre concentre et a la consommation directe ulterieure ( reglement ( CEE ) n° 649/78 ) "  " bestemt til forarbejdning til koncentreret smor og senere umiddelbart forbrug ( forordning ( EOF ) nr . 649/78 ) "  " zur Verarbeitung zu Butterreinfett fur den spateren unmittelbaren Verbrauch ( Verordnung ( EWG ) Nr . 649/78 ) "  " destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all ' ulterioriore consumo diretto ( regolamento ( CEE ) n . 649/78 ) "  " bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik ( Verordening ( EEG ) nr . 649/78 ) "  " for processing into butteroil and subsequent direct consumption ( Regulation ( EEC ) No 649/78 ) "   - Τμήμα 106 :  η ημερομηνία κατά την οποία το βούτυρο εξήχθη από τα αποθέματα παρεμβάσεως   β ) όταν το βούτυρο εξάγεται μετά τη συμπύκνωση και τη συσκευασία :  - Τμήμα 104 :  " destine a la consommation directe ( reglement ( CEE ) n° 649/78 ) "  " til umiddelbart forbrug ( forordning ( EOF ) nr . 649/78 ) " .  " fur den unmittelbaren Verbrauch ( Verordnung ( EWG ) Nr . 649/78 ) "  " destinato al consumo diretto ( regolamento ( CEE ) n . 649/78 ) "  voor onmiddellijk verbruik ( Verordening ( EEG ) nr . 649/78 ) "  " for direct consumption ( Regulation ( EEC ) No 649/78 ) "   - Τμήμα 106 :  η ποσότης του βουτύρου που χρησιμοποιείται για την παρασκευή της ποσότητος του συμπυκνωμένου βουτύρου που αναφέρεται στο τμήμα 103 .  Αρθρο 15  Οσον αφορά τη χρηματοδότηση , ο παρών κανονισμός αποτελεί ένα από τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1079/77 , ως προς τις επιπρόσθετες δαπάνες που προκύπτουν από τη διάθεση ηυξημένων ετησίως ποσοτήτων βουτύρου οι οποίες πωλούνται βάσει των διατάξεών του εν σχέσει προς τις ποσότητες που έχουν διατεθεί μέχρι τώρα δυνάμει του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 349/73 .  Αρθρο 16  1 . Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 349/73 καταργείται .  2 . Εξακολουθεί όμως να ισχύει για τις άδειες που εχορηγήθησαν και τις συμβάσεις που υπεγράφησαν προ της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού .  Αρθρο 17  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 3 Απριλίου 1978 .  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος .  Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 31 Μαρτίου 1978 .  Για την Επιτροπή  Finn GUNDELACH  Αντιπρόεδρος  ( 1 ) ΕΕ αριθ . Ν 148 της 28.6.1968 , σ . 13 .  ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ν 303 της 28.11.1977 , σ . 1 .  ( 3 ) ΕΕ αριθ . Ν 169 της 18.7.1968 , σ . 1 .  ( 4 ) ΕΕ αριθ . Ν 291 της 28.12.1972 , σ . 15 .  ( 5 ) ΕΕ αριθ . Ν 106 της 12.5.1971 , σ . 1 .  ( 6 ) ΕΕ αριθ . Ν 67 της 15.3.1976 , σ . 1 .  ( 7 ) ΕΕ αριθ . Ν 131 της 26.5.1977 , σ . 6 .  ( 8 ) ΕΕ αριθ . Ν 40 της 13.2.1973 , σ . 1 .  ( 9 ) ΕΕ αριθ . Ν 113 της 5.5.1977 , σ . 11 .  ( 10 ) ΕΕ αριθ . Ν 190 της 14.7.1976 , σ . 1 .  ( 11 ) ΕΕ αριθ . Ν 73 της 15.3.1978 , σ . 8 .  ( 12 ) ΕΕ αριθ . Ν 110 της 30.4.1977 , σ . 6 .  ( 13 ) ΕΕ αριθ . Ν 88 της 3.4.1978 , σ . 1 .  ( 14 ) ΕΕ αριθ . Ν 86 της 1.4.1978 , σ . 33 .