CELEX: 
Language: pl
Date: 2016-02-24
Title: Stanowisko Rady w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol), zastępujące i uchylające decyzje Rady 2009/371/WSiSW, 2009/934/WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW i 2009/968/WSiSW

Rada
             Unii Europejskiej
                                                  Bruksela, 24 lutego 2016 r.
                                                  (OR. en)

                                                  14957/15
  Międzyinstytucjonalny numer
         referencyjny:
        2013/0091 (COD)
                                                  ENFOPOL 403
                                                  CSC 305
                                                  CODEC 1655

AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY
Dotyczy:        Stanowisko Rady w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia
                ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
                w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania
                (Europol), zastępujące i uchylające decyzje Rady 2009/371/WSiSW,
                2009/934/WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW i
                2009/968/WSiSW

14957/15                                                     PAW/jak
                                       DGD 1                                      PL
 ---pagebreak---                                      ROZPORZĄDZENIE
                 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/…

                                            z dnia …

                             w sprawie Agencji Unii Europejskiej
                         ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol),
                   zastępujące i uchylające decyzje Rady 2009/371/WSiSW,
           2009/934/WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW i 2009/968/WSiSW

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 88,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą 1,

1
       Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia … (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku
       Urzędowym) i stanowisko Rady w pierwszym czytaniu z dnia … (dotychczas
       nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym). Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia
       … (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym).

14957/15                                                             PAW/jak               1
                                              DGD 1                                       PL
 ---pagebreak--- a także mając na uwadze, co następuje:

(1)     Europol został utworzony na mocy decyzji Rady 2009/371/WSiSW 1 jako jednostka Unii
        finansowana z budżetu ogólnego Unii, mająca na celu wspieranie i wzmacnianie działań
        i wzajemnej współpracy właściwych organów państw członkowskich w zakresie
        zapobiegania przestępczości zorganizowanej, terroryzmowi i innym formom poważnej
        przestępczości – dotykającym co najmniej dwa państwa członkowskie – oraz w zakresie
        zwalczania tych zjawisk. Decyzja 2009/371/WSiSW zastąpiła Konwencję sporządzoną na
        podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie ustanowienia
        Europejskiego Urzędu Policji (zwaną dalej „Konwencją o Europolu”) 2.

(2)     Art. 88 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) stanowi, że Europol działa
        na mocy rozporządzenia przyjmowanego zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą.
        Ponadto artykuł ten nakłada wymóg ustanowienia procedur kontroli działań Europolu
        przez Parlament Europejski, w której uczestniczą parlamenty narodowe, zgodnie z art. 12
        lit. c) Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) i art. 9 Protokołu nr 1 w sprawie roli
        parlamentów narodowych w Unii Europejskiej, załączonego do TUE i TFUE (zwanego
        dalej „Protokołem nr 1”), w celu wzmocnienia legitymacji demokratycznej
        i odpowiedzialności Europolu względem obywateli Unii. W związku z tym decyzję
        2009/371/WSiSW należy zastąpić rozporządzeniem ustanawiającym między innymi
        przepisy dotyczące kontroli parlamentarnej.

1
       Decyzja Rady 2009/371/WSiSW z dnia 6 kwietnia 2009 r. ustanawiająca Europejski Urząd
       Policji (Europol) (Dz.U. L 121 z 15.5.2009, s. 37).
2
       Dz.U. C 316 z 27.11.1995, s. 1.

14957/15                                                               PAW/jak                    2
                                               DGD 1                                        PL
 ---pagebreak--- (3)    Zgodnie z „Programem sztokholmskim – otwarta i bezpieczna Europa dla dobra i ochrony
       obywateli” 1 Europol powinien rozwijać się, tak by stać się centrum wymiany informacji
       między organami ścigania państw członkowskich, dostawcą usług i platformą dla organów
       ścigania. Z oceny funkcjonowania Europolu wynika, że dla osiągnięcia tego celu
       konieczne jest dalsze zwiększenie jego skuteczności operacyjnej.

(4)    Duże sieci przestępcze i terrorystyczne stanowią poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa
       wewnętrznego Unii oraz dla bezpieczeństwa i życia jej obywateli. Dostępne oceny
       zagrożenia wskazują, że działania grup przestępczych stają się w coraz większym stopniu
       wielowymiarowe i transgraniczne. W związku z tym krajowe ograny ścigania muszą
       ściślej współpracować ze swoimi odpowiednikami w innych państwach członkowskich.
       W tej sytuacji konieczne jest przygotowanie Europolu do lepszego wspierania państw
       członkowskich w zapobieganiu przestępczości, analizach i prowadzeniu postępowań
       przygotowawczych w wymiarze ogólnounijnym. Pogląd ten potwierdza także ocena
       decyzji 2009/371/WSiSW.

1
      Dz.U. C 115 z 4.5.2010, s. 1.

14957/15                                                            PAW/jak                      3
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- (5)    Celem niniejszego rozporządzenia jest zmiana i rozszerzenie przepisów decyzji Rady
       2009/371/WSiSW, a także decyzji 2009/934/WSiSW 1, 2009/935/WSiSW 2,
       2009/936/WSiSW 3 i 2009/968/WSiSW 4 wykonujących decyzję 2009/371/WSiSW. Biorąc
       pod uwagę znaczną liczbę i istotny charakter zmian, które należy wprowadzić,
       wspomniane decyzje powinny przez wzgląd na jasność zostać zastąpione w całości
       w odniesieniu do państw członkowskich związanych niniejszym rozporządzeniem.
       Europol ustanowiony na mocy niniejszego rozporządzenia powinien zastąpić Europol
       ustanowiony na mocy decyzji 2009/371/WSiSW i przejąć jego funkcje, a wspomnianą
       decyzję należy w związku z tym uchylić.

1
      Decyzja Rady 2009/934/WSiSW z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie przyjęcia przepisów
      wykonawczych regulujących stosunki Europolu z partnerami, w tym wymianę danych
      osobowych i informacji niejawnych (Dz.U. L 325 z 11.12.2009, s. 6)
2
      Decyzja Rady 2009/935/WSiSW z dnia 30 listopada 2009 r. określająca wykaz państw
      trzecich i organizacji, z którymi Europol zawiera porozumienia (Dz.U. L 325 z 11.12.2009,
      s. 12)
3
      Decyzja Rady 2009/936/WSiSW z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie przyjęcia przepisów
      wykonawczych dotyczących plików roboczych do celów analizy stosowanych przez
      Europol (Dz.U. L 325 z 11.12.2009, s. 14)
4
      Decyzja Rady 2009/968/WSiSW z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie przyjęcia przepisów
      dotyczących poufności informacji Europolu (Dz.U. L 332 z 17.12.2009, s. 17)

14957/15                                                           PAW/jak                    4
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- (6)    Z uwagi na fakt, że poważna przestępczość często wykracza poza granice wewnętrzne,
       Europol powinien wspierać i wzmacniać działania państw członkowskich oraz ich
       współpracę w zakresie zapobiegania i zwalczania poważnej przestępczości dotykającej co
       najmniej dwa państwa członkowskie. Ponieważ terroryzm stanowi jedno
       z najpoważniejszych zagrożeń dla bezpieczeństwa Unii, Europol powinien pomagać
       państwom członkowskim w stawianiu czoła wspólnym wyzwaniom w tym względzie. Jako
       unijny organ ścigania Europol powinien również wspierać i wzmacniać działania
       i współpracę w zakresie zwalczania form przestępczości naruszających interesy Unii.
       Spośród różnych form przestępczości, w odniesieniu do których Europol jest właściwy do
       podejmowania działań, jednym z głównych celów Europolu będzie nadal walka
       z przestępczością zorganizowaną, gdyż ze względu na skalę, znaczenie i skutki
       przestępczość taka wymaga także wspólnego podejścia państw członkowskich. Europol
       powinien również oferować wsparcie w zakresie zapobiegania przestępstwom
       powiązanym, służącym uzyskaniu środków na popełnienie czynów, w odniesieniu do
       których Europol jest właściwy, ułatwieniu lub umożliwieniu popełnienia takich czynów
       lub mającym na celu uniknięcie kary za te czyny, a także w zakresie zwalczania tych
       przestępstw.

14957/15                                                           PAW/jak                      5
                                            DGD 1                                            PL
 ---pagebreak--- (7)    Europol powinien dostarczać analizy strategiczne i oceny zagrożenia, aby pomóc Radzie
       i Komisji w określaniu priorytetów strategicznych i operacyjnych Unii w zakresie
       zwalczania przestępczości oraz we wprowadzaniu w życie tych priorytetów pod kątem
       operacyjnym. Na wniosek Komisji złożony zgodnie z art. 8 rozporządzenia Rady (UE)
       nr 1053/2013 1 Europol powinien również przeprowadzać analizy ryzyka, w tym dotyczące
       przestępczości zorganizowanej w zakresie, w jakim ryzyko to może narazić na szwank
       stosowanie przez państwa członkowskie dorobku Schengen. Ponadto na wniosek Rady lub
       Komisji Europol powinien w stosownych przypadkach dostarczać analizy strategiczne
       i oceny zagrożenia, aby wnieść wkład w ocenę państw kandydujących do przystąpienia do
       Unii.

(8)    Ataki na systemy informatyczne dotykające organów Unii lub co najmniej dwóch państw
       członkowskich są w Unii coraz bardziej niebezpieczne, w szczególności ze względu na
       tempo i skutki tych ataków oraz trudności z identyfikacją ich źródeł. Rozpatrując wniosek
       Europolu o wszczęcie postępowania przygotowawczego dotyczącego podejrzenia
       popełnienia przestępstwa poważnego ataku na systemy informatyczne organów Unii lub co
       najmniej dwóch państw członkowskich, państwa członkowskie powinny niezwłocznie
       udzielić Europolowi odpowiedzi, mając na uwadze, że szybka reakcja jest jednym
       z kluczowych warunków skutecznej walki z przestępczością komputerową.

1
      Rozporządzenie Rady (UE) nr 1053/2013 z dnia 7 października 2013 r. w sprawie
      ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku
      Schengen oraz uchylenia decyzji komitetu wykonawczego z dnia 16 września 1998 r.
      dotyczącej utworzenia Stałego Komitetu ds. Oceny i Wprowadzania w Życie Dorobku
      Schengen (Dz.U. L 295 z 6.11.2013, s. 27).

14957/15                                                            PAW/jak                        6
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- (9)    Przez wzgląd na znaczenie, jakie ma współpraca międzyagencyjna, Europol i Eurojust
       powinny zapewnić dokonanie niezbędnych uzgodnień służących optymalizacji ich
       współpracy operacyjnej, z należytym uwzględnieniem ich odpowiednich zadań i zakresów
       działania, a także z uwzględnieniem interesów państw członkowskich. W szczególności
       Europol i Eurojust powinny informować się wzajemnie o działaniach pociągających za
       sobą finansowanie wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych.

(10)   Ustanawiając wspólny zespół dochodzeniowo-śledczy, należy określić w odpowiedniej
       umowie warunki uczestnictwa w tym zespole pracowników Europolu. Europol powinien
       prowadzić ewidencję uczestnictwa we wspólnych zespołach dochodzeniowo-śledczych
       zwalczających działalność przestępczą objętą jego celami.

(11)   Europol powinien mieć możliwość występowania do państw członkowskich z wnioskiem
       o wszczęcie, prowadzenie lub koordynowanie postępowań przygotowawczych
       w konkretnych sprawach, w których współpraca transgraniczna stanowiłaby wartość
       dodaną. Europol powinien informować Eurojust o takich wnioskach.

(12)   Europol powinien być centrum wymiany informacji w Unii. Informacje zbierane,
       przechowywane, przetwarzane, analizowane i wymieniane przez Europol obejmują dane
       o charakterze operacyjnym, czyli informacje o przestępstwach lub działaniach
       przestępczych objętych celami Europolu, i służą ustaleniu, czy konkretne czyny
       przestępcze zostały popełnione lub czy jest możliwe, że zostaną popełnione w przyszłości.

14957/15                                                            PAW/jak                    7
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- (13)   Aby zapewnić skuteczność Europolu jako centrum wymiany informacji, należy określić
       jasne zobowiązania państw członkowskich do dostarczania Europolowi danych
       niezbędnych do osiągnięcia stawianych mu celów. Przy wypełnianiu tych zobowiązań
       państwa członkowskie powinny zwrócić szczególną uwagę na dostarczanie danych
       mających znaczenie dla walki z przestępstwami, których zwalczanie uznaje się za
       priorytety strategiczne i operacyjne w ramach stosownych instrumentów polityki Unii,
       w szczególności priorytety określone przez Radę w ramach cyklu polityki unijnej
       dotyczącej poważnej i zorganizowanej przestępczości międzynarodowej. Państwa
       członkowskie powinny również starać się przekazywać Europolowi kopie dwustronnej
       i wielostronnej wymiany informacji z innymi państwami członkowskimi na temat
       przestępstw objętych celami Europolu. Dostarczając Europolowi niezbędne informacje,
       państwa członkowskie powinny także uwzględnić informacje o domniemanych
       cyberatakach dotykających organy Unii mieszczące się na ich terytorium. Jednocześnie
       Europol powinien zwiększyć swoje wsparcie dla państw członkowskich, aby poprawić
       wzajemną współpracę i dzielenie się informacjami. Europol powinien składać
       Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji i parlamentom narodowym sprawozdania
       roczne dotyczące informacji dostarczanych przez poszczególne państwa członkowskie.

14957/15                                                           PAW/jak                     8
                                           DGD 1                                              PL
 ---pagebreak--- (14)    W celu zapewnienia skutecznej współpracy między Europolem a państwami
        członkowskimi w każdym państwie członkowskim powinna zostać utworzona jednostka
        krajowa (zwana dalej „jednostką krajową”). Powinna ona być łącznikiem między
        właściwymi organami krajowymi a Europolem, i w ten sposób odgrywać rolę
        koordynującą współpracę państw członkowskich z Europolem, a co za tym idzie
        przyczyniać się do zapewnienia, by poszczególne państwa członkowskie reagowały na
        wnioski Europolu w jednolity sposób. W celu zapewnienia stałej i skutecznej wymiany
        informacji między Europolem a jednostkami krajowymi oraz w celu ułatwienia ich
        współpracy, każda jednostka krajowa powinna wyznaczyć co najmniej jednego oficera
        łącznikowego przy Europolu.

(15)    Z uwagi na zdecentralizowaną strukturę niektórych państw członkowskich oraz potrzebę
        zapewnienia szybkiej wymiany informacji, Europol powinien mieć możliwość
        prowadzenia bezpośredniej współpracy z właściwymi organami w państwach
        członkowskich z zastrzeżeniem warunków określonych przez państwa członkowskie i przy
        zapewnieniu informowania jednostek krajowych na ich wniosek.

(16)    Należy zachęcać do tworzenia wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych,
        a pracownicy Europolu powinni móc w nich uczestniczyć. Aby zapewnić, by takie
        uczestnictwo było możliwe w każdym państwie członkowskim, rozporządzenie Rady
        (Euratom, EWWiS, EWG) nr 549/69 1 przewiduje, że pracownicy Europolu uczestniczący
        we wspólnych zespołach dochodzeniowo-śledczych nie korzystają z immunitetów.

(17)    Konieczna jest również poprawa zarządzania Europolem poprzez dążenie do zwiększenia
        wydajności i usprawnienia procedur.

1
       Rozporządzenie Rady (Euratom, EWWIS, EWG) nr 549/69 z dnia 25 marca 1969 r.
       określające kategorie urzędników i innych pracowników Wspólnot Europejskich, do których
       mają zastosowanie przepisy artykułu 12, artykułu 13 ustęp 2 i artykułu 14 Protokołu
       w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot (Dz.U. L 74 z 27.3.1969, s. 1).

14957/15                                                           PAW/jak                     9
                                              DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- (18)   Komisja i państwa członkowskie powinny być reprezentowane w zarządzie Europolu
       (zwanym dalej „zarządem”) w celu skutecznego nadzorowania jego pracy. Przy
       powoływaniu członków i zastępców członków zarządu należy brać pod uwagę ich
       stosowne umiejętności kierownicze, administracyjne i budżetowe oraz ich wiedzę na temat
       współpracy w dziedzinie ścigania przestępstw. W przypadku nieobecności członka
       zastępcy członków powinni działać jako członkowie.

(19)   Wszystkie strony reprezentowane w zarządzie powinny starać się ograniczyć rotację
       swoich przedstawicieli, aby zapewnić ciągłość prac zarządu. Wszystkie strony powinny
       dążyć do osiągnięcia równowagi pod względem reprezentacji mężczyzn i kobiet
       w zarządzie.

(20)   Zarząd powinien mieć możliwość zapraszania obserwatorów bez prawa do głosowania,
       których opinia może być istotna dla dyskusji, w tym przedstawiciela wyznaczonego przez
       grupę ds. wspólnej kontroli parlamentarnej (GWKP).

(21)   Zarządowi należy przyznać niezbędne uprawnienia, w szczególności uprawnienia do
       uchwalania budżetu, kontroli jego wykonywania, przyjmowania odpowiednich przepisów
       finansowych i dokumentów z zakresu planowania, a także przyjmowania przepisów,
       których celem jest zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi, w odniesieniu do
       jego członków, ustanawiania przejrzystych zasad działania w zakresie podejmowania
       decyzji przez dyrektora wykonawczego Europolu oraz przyjmowania rocznego
       sprawozdania z działalności. Zarząd powinien wykonywać uprawnienia organu
       powołującego w odniesieniu do personelu agencji, w tym dyrektora wykonawczego.

14957/15                                                           PAW/jak                    10
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- (22)   W celu zapewnienia sprawnego bieżącego funkcjonowania Europolu dyrektor
       wykonawczy powinien być jego przedstawicielem prawnym i zarządcą, działającym
       w sposób niezależny w wykonywaniu swoich obowiązków oraz zapewniającym
       wykonywanie przez Europol zadań przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu.
       W szczególności dyrektor wykonawczy powinien być odpowiedzialny za przygotowanie
       dokumentów budżetowych i dokumentów z zakresu planowania przedkładanych do
       decyzji zarządu oraz za wdrożenie programu wieloletniego i rocznych programów prac
       Europolu, oraz innych dokumentów z zakresu planowania.

(23)   Dla potrzeb zapobiegania i zwalczania przestępczości objętej celami Europolu, Europol
       powinien mieć jak najpełniejsze i najbardziej aktualne informacje. Europol powinien mieć
       zatem możliwość przetwarzania danych – dostarczanych mu przez państwa członkowskie,
       organy Unii, państwa trzecie, organizacje międzynarodowe oraz, z zastrzeżeniem
       spełnienia rygorystycznych warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu,
       podmioty prywatne, a także danych pochodzących z ogólnodostępnych źródeł, aby lepiej
       zrozumieć zjawiska przestępcze i tendencje przestępczości, móc gromadzić informacje na
       temat sieci przestępczych i wykrywać powiązania między różnymi przestępstwami.

14957/15                                                           PAW/jak                     11
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- (24)   Aby zwiększyć skuteczność Europolu w zakresie dostarczania dokładnych analiz
       przestępczości właściwym organom państw członkowskich, powinien on wykorzystywać
       nowe technologie do przetwarzania danych. Europol powinien mieć możliwość szybkiego
       wykrywania powiązań między prowadzonymi postępowaniami przygotowawczymi
       i między podobnymi sposobami działania różnych grup przestępczych, sprawdzania
       wyników kontroli krzyżowej danych oraz uzyskiwania jasnego obrazu tendencji,
       jednocześnie gwarantując wysoki poziom ochrony danych osobowych w odniesieniu do
       osób fizycznych. W związku z tym bazy danych Europolu powinny być zorganizowane
       w taki sposób, by pozwolić Europolowi na wybór najbardziej efektywnej struktury
       informatycznej. Europol powinien także mieć możliwość działania jako dostawca usług,
       w szczególności przez zapewnianie bezpiecznej sieci wymiany danych, takiej jak aplikacja
       sieci bezpiecznej wymiany informacji (SIENA), w celu ułatwienia wymiany informacji
       między państwami członkowskimi, Europolem, innymi organami Unii, państwami trzecimi
       i organizacjami międzynarodowymi. Aby zapewnić wysoki poziom ochrony danych,
       należy określić cel operacji przetwarzania i prawa dostępu, a także szczególne dodatkowe
       zabezpieczenia. W szczególności w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych
       należy stosować zasadę konieczności i zasadę proporcjonalności.

(25)   Europol powinien zapewnić, by wszystkim danym osobowym przetwarzanym z myślą
       o analizach operacyjnych przypisany został konkretny cel. Niemniej jednak, aby Europol
       mógł realizować swoje zadania, powinien mieć możliwość przetwarzania wszystkich
       otrzymanych danych osobowych w celu wskazywania powiązań między wielorakimi
       obszarami przestępczości i postępowaniami przygotowawczymi, i nie powinien być
       ograniczony do wskazywania powiązań w obrębie tylko jednego obszaru przestępczości.

14957/15                                                           PAW/jak                    12
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- (26)   Aby respektowane były własność danych i ochrona danych osobowych, należy umożliwić
       państwom członkowskim, organom Unii, państwom trzecim i organizacjom
       międzynarodowym określanie celu lub celów, dla których Europol mógłby przetwarzać
       dostarczane przez nie dane, oraz ograniczanie praw dostępu. Zasada związania z celem jest
       jedną z podstawowych zasad przetwarzania danych osobowych; w szczególności
       przyczynia się ona do przejrzystości, pewności prawa oraz przewidywalności i jest
       szczególnie ważna w obszarze współpracy w dziedzinie ścigania przestępstw, gdzie osoby,
       których dane dotyczą, przeważnie nie mają świadomości, że ich dane osobowe są zbierane
       i przetwarzane, a wykorzystywanie danych osobowych może bardzo istotnie wpływać na
       życie i wolność poszczególnych osób.

(27)   Aby zapewnić, by dostęp do danych miały tylko osoby, które potrzebują dostępu w celu
       wykonywania swoich zadań, w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić szczegółowe
       przepisy dotyczące różnych stopni prawa dostępu do danych przetwarzanych przez
       Europol. Takie przepisy powinny pozostać bez uszczerbku dla ograniczeń w dostępie
       nałożonych przez podmioty dostarczające dane, ponieważ należy przestrzegać zasady
       własności danych. Aby zwiększyć skuteczność zapobiegania i zwalczania przestępczości
       objętej celami Europolu, Europol powinien powiadamiać państwa członkowskie
       o informacjach, które ich dotyczą.

14957/15                                                           PAW/jak                    13
                                              DGD 1                                        PL
 ---pagebreak--- (28)   Aby poprawić współpracę operacyjną między agencjami, a w szczególności ustalić
       powiązania między danymi już będącymi w posiadaniu różnych agencji, Europol powinien
       zapewnić Eurojustowi i Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych
       (OLAF) dostęp w oparciu o system trafieniowy (figuruje/nie figuruje) do danych
       dostępnych w Europolu. Europol i Eurojust powinny mieć możliwość zawarcia
       uzgodnienia roboczego zapewniającego – na zasadzie wzajemności i w ramach ich
       odpowiednich zakresów działania – dostęp do i możliwość wyszukiwania wszelkich
       informacji, które zostały dostarczone, na potrzeby sprawdzania krzyżowego, zgodnie ze
       szczególnymi zabezpieczeniami oraz gwarancjami ochrony danych przewidzianymi
       w niniejszym rozporządzaniu. Każdy dostęp do danych dostępnych w Europolu powinien
       być ograniczony – za pomocą środków technicznych – do informacji objętych
       odpowiednimi zakresami działania tych organów Unii.

(29)   W zakresie niezbędnym do realizacji swoich zadań Europol powinien utrzymywać
       współpracę z innymi organami Unii, organami państw trzecich, organizacjami
       międzynarodowymi oraz podmiotami prywatnymi.

14957/15                                                           PAW/jak                     14
                                           DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- (30)   Aby zapewnić mu skuteczność operacyjną, Europol powinien mieć możliwość wymiany
       wszystkich odpowiednich informacji, z wyjątkiem danych osobowych, z innymi organami
       Unii, organami państw trzecich i organizacjami międzynarodowymi w zakresie
       niezbędnym do wykonywania swoich zadań. Ponieważ spółki, przedsiębiorstwa,
       stowarzyszenia przedsiębiorców, organizacje pozarządowe i inne podmioty prywatne
       dysponują wiedzą fachową i posiadają informacje mające bezpośrednie znaczenie dla
       zapobiegania poważnej przestępczości i terroryzmowi oraz ich zwalczania, Europol
       powinien mieć również możliwość wymiany takich informacji z podmiotami prywatnymi.
       W celu zapobiegania cyberprzestępczości, w odniesieniu do incydentów zagrażających
       bezpieczeństwu sieci i informacji, oraz zwalczania jej, na podstawie mającego
       zastosowanie aktu ustawodawczego Unii określającego środki zapewniające wspólny
       wysoki poziom bezpieczeństwa sieci i informacji w obrębie Unii, Europol powinien
       prowadzić współpracę i wymianę informacji, z wyjątkiem danych osobowych,
       z krajowymi organami właściwymi w zakresie bezpieczeństwa sieci i systemów
       informacyjnych.

(31)   Europol powinien mieć możliwość wymiany odpowiednich danych osobowych z innymi
       organami Unii w zakresie niezbędnym do realizacji zadań Europolu lub tych organów.

(32)   Powiązania poważnej przestępczości i terroryzmu często sięgają poza terytorium Unii.
       W związku z tym w zakresie niezbędnym do realizacji swoich zadań Europol powinien
       mieć możliwość wymiany danych osobowych z organami państw trzecich i organizacjami
       międzynarodowymi takimi jak Międzynarodowa Organizacja Policji Kryminalnej
       (Interpol).

14957/15                                                            PAW/jak                   15
                                            DGD 1                                             PL
 ---pagebreak--- (33)   Wszystkie państwa członkowskie należą do Interpolu. Aby realizować swoje cele zadania,
       Interpol otrzymuje, przechowuje i przekazuje dane w celu wsparcia właściwych organów
       ścigania w zapobieganiu i zwalczaniu przestępczości międzynarodowej. W związku z tym
       należy wzmocnić współpracę między Europolem a Interpolem poprzez promowanie
       sprawnej wymiany danych osobowych przy jednoczesnym zapewnieniu poszanowania
       podstawowych praw i wolności w odniesieniu do automatycznego przetwarzania danych
       osobowych. W przypadku przekazywania danych osobowych z Europolu do Interpolu
       powinno mieć zastosowanie niniejsze rozporządzenie, w szczególności przepisy dotyczące
       międzynarodowego przekazywania danych.

(34)   Z myślą o zagwarantowaniu przestrzegania zasady związania z celem ważne jest
       zapewnienie, by Europol mógł przekazywać dane osobowe organom Unii, państwom
       trzecim i organizacjom międzynarodowym tylko wtedy, gdy jest to niezbędne do
       zapobiegania i zwalczania przestępczości objętej celami Europolu. W tym celu należy
       zapewnić, by w przypadku przekazywania danych osobowych odbiorca zobowiązał się do
       tego, by dane były przez niego wykorzystywane lub przekazywane wtórnie właściwemu
       organowi państwa trzeciego wyłącznie w celu, w jakim zostały pierwotnie przekazane.
       Dalsze wtórne przekazywanie danych powinno odbywać się w sposób zgodny
       z niniejszym rozporządzeniem.

14957/15                                                          PAW/jak                    16
                                           DGD 1                                             PL
 ---pagebreak--- (35)    Europol powinien mieć możliwość przekazywania danych osobowych organowi państwa
        trzeciego lub organizacji międzynarodowej na podstawie decyzji Komisji stwierdzającej,
        że dane państwo lub organizacja międzynarodowa zapewniają odpowiedni poziom
        ochrony danych (zwanej dalej „decyzją stwierdzającą odpowiedni stopień ochrony”), lub –
        w przypadku braku decyzji stwierdzającej odpowiedni stopień ochrony – na podstawie
        umowy międzynarodowej zawartej przez Unię zgodnie z art. 218 TFUE lub umowy
        o współpracy umożliwiającej wymianę danych osobowych, zawartej między Europolem
        a tym państwem trzecim przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. W myśl
        art. 9 Protokołu nr 36 w sprawie postanowień przejściowych załączonego do TUE i TFUE
        skutki prawne takich umów należy utrzymać do czasu uchylenia, unieważnienia lub
        zmiany tych umów w zastosowaniu Traktatów. W stosownych przypadkach i zgodnie
        z rozporządzeniem nr Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 45/2001 1 Komisja
        powinna mieć możliwość, przed rozpoczęciem negocjacji w sprawie umowy
        międzynarodowej i podczas trwania takich negocjacji, zasięgnięcia opinii Europejskiego
        Inspektora Ochrony Danych (EIOD). W przypadku gdy zarząd stwierdzi, że ze względów
        operacyjnych istnieje potrzeba współpracy z państwem trzecim lub organizacją
        międzynarodową, powinien mieć możliwość zaproponowania Radzie, by zwróciła uwagę
        Komisji na potrzebę wydania decyzji stwierdzającej odpowiedni stopień ochrony lub na
        potrzebę wydania zalecenia w sprawie otwarcia negocjacji dotyczących umowy
        międzynarodowej, określonej powyżej.

1
       Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia
       2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez
       instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 8
       z 12.1.2001, s. 1).

14957/15                                                            PAW/jak                      17
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- (36)   Jeżeli podstawą do przekazywania danych osobowych nie może być decyzja stwierdzająca
       odpowiedni stopień ochrony, umowa międzynarodowa zawarta przez Unię ani
       obowiązująca umowa o współpracy, zarząd w porozumieniu z EIOD powinien mieć prawo
       wyrażania zgody na zestaw transferów danych, gdy wymagają tego szczególne
       okoliczności i o ile zapewnione są odpowiednie zabezpieczenia. W wyjątkowych
       sytuacjach dyrektor wykonawczy powinien być uprawniony do wyrażania
       w indywidualnych przypadkach zgody na przekazanie danych, jeżeli takie przekazanie jest
       niezbędne, przy zachowaniu ściśle określonych warunków.

(37)   Europol powinien mieć możliwość przetwarzania danych osobowych pochodzących od
       podmiotów prywatnych i osób prywatnych, tylko jeżeli zostały mu one przekazane przez:
       jednostkę krajową zgodnie z jej prawem krajowym; przez punkt kontaktowy w państwie
       trzecim lub w organizacji międzynarodowej, z którymi nawiązano współpracę za
       pośrednictwem umowy o współpracy umożliwiającej wymianę danych osobowych,
       zawartej zgodnie z art. 23 decyzji 2009/371/WSiSW przed wejściem w życie niniejszego
       rozporządzenia; przez organ państwa trzeciego lub organizację międzynarodową,
       w odniesieniu do których wydano decyzję stwierdzającą odpowiedni stopień ochrony lub
       z którą Unia zawarła umowę międzynarodową na podstawie art. 218 TFUE. Jednakże
       w przypadkach gdy Europol otrzymuje dane osobowe bezpośrednio od podmiotów
       prywatnych oraz gdy nie można zidentyfikować odpowiedniej jednostki krajowej,
       odpowiedniego punktu kontaktowego lub odpowiedniego organu, Europol powinien mieć
       możliwość przetwarzania tych danych osobowych wyłącznie w celu zidentyfikowania
       wspomnianych jednostek, przy czym należy je usunąć, o ile jednostki te nie przedłożą tych
       danych osobowych ponownie w terminie czterech miesięcy od daty dokonania
       przekazania. Europol powinien zapewnić za pomocą środków technicznych, by w tym
       okresie takie dane nie były dostępne do przetwarzania w innym celu.

14957/15                                                           PAW/jak                    18
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- (38)   Mając na uwadze wyjątkowe i szczególne zagrożenie, jakim dla bezpieczeństwa
       wewnętrznego Unii są terroryzm i inne formy poważnej przestępczości – w szczególności
       gdy są ułatwiane, propagowane lub popełniane z wykorzystaniem internetu – działania,
       które Europol powinien podejmować na podstawie niniejszego rozporządzenia, wynikające
       z wdrażania przez Europol konkluzji Rady z dnia 12 marca 2015 r. i z apelu
       wystosowanego na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniu 23 kwietnia 2015 r. zwłaszcza
       w odniesieniu do tych obszarów priorytetowych – a w szczególności odpowiednia
       praktyka bezpośredniej wymiany danych osobowych z podmiotami prywatnymi – powinny
       zostać ocenione przez Komisję do dnia 1 maja 2019 r.

(39)   Wszelkie informacje, które ewidentnie zostały uzyskane z oczywistym naruszeniem praw
       człowieka, nie powinny być przetwarzane.

14957/15                                                           PAW/jak                    19
                                            DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- (40)    Aby zapewnić wysoki poziom ochrony osób w związku z przetwarzaniem danych
        osobowych, zasady ochrony danych w Europolu powinny zostać wzmocnione i opierać się
        na zasadach stanowiących podstawę rozporządzenia (WE) nr 45/2001. Ponieważ
        w deklaracji nr 21w sprawie ochrony danych osobowych w dziedzinie współpracy
        wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych i współpracy policyjne załączonej do
        TFUE i TUE uznaje się specyficzny charakter przetwarzania danych osobowych
        w kontekście ścigania przestępstw, przepisy obowiązujące Europol w zakresie ochrony
        danych powinny być autonomiczne, a jednocześnie spójne z innymi stosownymi aktami
        dotyczącymi ochrony danych mającymi zastosowanie w obszarze współpracy policyjnej
        w Unii. Akty te obejmują w szczególności mające zastosowanie akty ustawodawcze Unii
        dotyczące ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych przez
        właściwe organy do celów zapobiegania przestępstwom, prowadzenia postępowań
        przygotowawczych w ich sprawie, wykrywania ich i ścigania albo wykonywania kar oraz
        swobodnego przepływu tych danych oraz Konwencję Rady Europy o ochronie osób
        w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych oraz jej rekomendację
        nr R(87) 15 1.

1
       Rekomendacja Komitetu Ministrów Rady Europy R(87) 15 dla państw członkowskich
       dotycząca ochrony danych osobowych wykorzystywanych w sektorze policji z 17.9.1987.

14957/15                                                           PAW/jak                    20
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- (41)   Wszelkie przetwarzanie danych osobowych przez Europol powinno być zgodne z prawem
       i rzetelne względem osób, których dane dotyczą. Zasada rzetelnego przetwarzania wymaga
       przejrzystości przetwarzania oraz zapewnienia, by osoby, których dane dotyczą, mogły
       korzystać z praw przysługujących im na mocy niniejszego rozporządzenia. Powinna
       jednak istnieć możliwość odmowy im dostępu do ich danych osobowych lub ograniczenia
       go, w przypadku gdy – przy należytym uwzględnieniu interesów osób, których dane
       dotyczą – taka odmowa lub ograniczenie stanowią niezbędny środek, który umożliwia
       Europolowi właściwe wykonywanie jego zadań, pozwala chronić bezpieczeństwo
       i porządek publiczny lub zapobiegać przestępstwom, zagwarantować, by nie zostało
       zagrożone krajowe postępowanie przygotowawcze, lub chronić prawa i wolności osób
       trzecich. W celu zwiększenia przejrzystości Europol powinien podawać do wiadomości
       publicznej dokument, który przedstawia w zrozumiały sposób mające zastosowanie
       przepisy dotyczące przetwarzania danych osobowych oraz dostępne środki umożliwiające
       osobom, których dane dotyczą korzystanie z przysługujących im praw. Ponadto Europol
       powinien publikować na swojej stronie internetowej wykaz decyzji stwierdzających
       odpowiedni stopień ochrony, umów oraz uzgodnień administracyjnych odnoszących się do
       przekazywania danych osobowy państwom trzecim i organizacjom międzynarodowym.
       Ponadto z myślą o zwiększeniu przejrzystości Europolu względem obywateli Unii
       i poprawie rozliczalności, Europol powinien publikować na swojej stronie internetowej
       wykaz członków zarządu oraz w stosownych przypadkach podsumowania wyników
       posiedzeń zarządu, z poszanowaniem wymogów dotyczących ochrony danych.

14957/15                                                           PAW/jak                     21
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- (42)   W miarę możliwości należy klasyfikować dane osobowe pod względem stopnia ich
       prawdziwości i wiarygodności. Fakty należy rozróżniać od osobistych osądów w celu
       zapewnienia zarówno ochrony osób fizycznych, jak i jakości oraz wiarygodności
       informacji przetwarzanych przez Europol. W przypadku informacji pochodzących
       z ogólnodostępnych źródeł, zwłaszcza źródeł internetowych, Europol powinien
       w najszerszym możliwym zakresie ze szczególną starannością ocenić prawdziwość takich
       informacji i wiarygodność ich źródeł w celu sprostania ryzyku związanemu z internetem
       w zakresie ochrony danych osobowych i prywatności.

(43)   W obszarze współpracy w dziedzinie ścigania przestępstw przetwarzane są dane osobowe
       odnoszące się do różnych kategorii osób, których dane dotyczą. Europol powinien jak
       najwyraźniej rozróżniać dane osobowe różnych kategorii osób, których dane dotyczą.
       W szczególności chronione powinny być dane osobowe takich osób, jak ofiary,
       świadkowie, osoby posiadające odpowiednie informacje oraz dane osobowe nieletnich.
       Europol powinien przetwarzać dane wrażliwe wyłączne wtedy, gdy takie dane uzupełniają
       inne dane osobowe już przetwarzane przez Europol.

(44)   W świetle praw podstawowych dotyczących ochrony danych osobowych Europol nie
       powinien przechowywać danych osobowych dłużej, niż jest to niezbędne do wykonywania
       jego zadań. Potrzeba dalszego przechowywania takich danych powinna zostać
       zweryfikowana nie później niż w terminie trzech lat od ich pierwotnego przetworzenia.

(45)   W celu zagwarantowania bezpieczeństwa danych osobowych Europol i państwa
       członkowskie powinny wdrożyć niezbędne środki techniczne i organizacyjne.

14957/15                                                           PAW/jak                     22
                                            DGD 1                                            PL
 ---pagebreak--- (46)   Każda osoba, której dane dotyczą, powinna mieć prawo dostępu do danych osobowych,
       które jej dotyczą, prawo do sprostowania nieprawidłowych danych, które jej dotyczą, oraz
       usuwania takich danych lub ograniczania dostępu do nich, jeżeli dane te nie są już
       potrzebne. Koszty związane z korzystaniem z prawa dostępu do danych osobowych nie
       powinny nigdy stanowić bariery uniemożliwiającej skuteczne korzystanie z tego prawa.
       Prawa osoby, której dane dotyczą, i ich wykonanie nie powinny mieć wpływu na
       obowiązki nałożone na Europol i powinny podlegać ograniczeniom określonym
       w niniejszym rozporządzeniu.

(47)   Niniejsze rozporządzenie musi wprowadzać jasny podział odpowiedzialności w zakresie
       ochrony praw i wolności osób, których dane dotyczą. W szczególności państwa
       członkowskie powinny być odpowiedzialne za prawdziwość i aktualizację danych
       przekazanych przez nie do Europolu oraz zgodność takiego przekazania danych z prawem.
       Europol powinien być odpowiedzialny za prawdziwość i aktualizację danych
       dostarczanych przez inne podmioty dostarczające dane lub danych pochodzących
       z własnych analiz Europolu. Europol powinien zapewniać, by dane były przetwarzane
       rzetelnie i zgodnie z prawem oraz by były zbierane i przetwarzane w konkretnym celu.
       Europol powinien również zapewniać, by dane były prawidłowe, odpowiednie,
       proporcjonalne w stosunku do celu, dla którego są przetwarzane, przechowywane przez
       czas nie dłuższy, niż jest to niezbędne do tego celu, a także by były przetwarzane w sposób
       zapewniający odpowiednie bezpieczeństwo danych osobowych oraz poufność
       przetwarzania danych.

(48)   W celu weryfikacji zgodności przetwarzania danych z prawem, samodzielnego
       monitorowania i zapewnienia odpowiedniej integralności i bezpieczeństwa danych Europol
       powinien prowadzić ewidencję zbierania, modyfikowania, dostępu, ujawniania, łączenia
       lub usuwania danych osobowych. Europol powinien być zobowiązany do współpracy
       z EIOD oraz do udostępniania mu na żądanie rejestrów lub dokumentacji, tak by można je
       było wykorzystywać do monitorowania operacji przetwarzania.

14957/15                                                             PAW/jak                   23
                                             DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- (49)   Europol powinien wyznaczyć inspektora ochrony danych, który będzie go wspierał
       w monitorowaniu zgodności z niniejszym rozporządzeniem. Inspektor ochrony danych
       powinien mieć warunki do wykonywania swoich obowiązków i zadań w sposób
       niezależny i skuteczny oraz powinien zostać wyposażony w niezbędne do tego zasoby.

(50)   Do ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych niezbędne
       są niezależne, przejrzyste, rozliczalne i skuteczne struktury nadzoru, o którym to wymogu
       mowa w art. 8 ust. 3 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Organy krajowe
       odpowiedzialne za nadzór nad przetwarzaniem danych osobowych powinny monitorować
       zgodność z prawem danych osobowych dostarczanych Europolowi przez państwa
       członkowskie. EIOD, pełniąc swoje funkcje w sposób całkowicie niezależny, powinien
       monitorować zgodność z prawem przetwarzania danych przez Europol. W tym względzie
       ważnym zabezpieczeniem w odniesieniu do nowych rodzajów operacji przetwarzania jest
       mechanizm uprzednich konsultacji. Nie powinno to mieć zastosowania do konkretnych
       indywidualnych działań operacyjnych, takich jak projekty analizy operacyjnej, lecz do
       wykorzystywania nowych systemów informatycznych w celu przetwarzania danych
       osobowych oraz do wszelkich istotnych zmian w nich wprowadzanych.

(51)   Ważne jest zapewnienie wzmocnionego i skutecznego nadzoru nad Europolem
       i zagwarantowanie, by EIOD, przyjmując odpowiedzialność za nadzór nad Europolem
       w zakresie ochrony danych, miał możliwość korzystania z właściwej wiedzy fachowej
       dotyczącej ochrony danych w dziedzinie ścigania przestępstw. EIOD oraz krajowe organy
       nadzorcze powinny ściśle ze sobą współpracować w konkretnych kwestiach
       wymagających zaangażowania na szczeblu krajowym oraz w celu zapewnienia spójnego
       stosowania niniejszego rozporządzenia w całej Unii.

14957/15                                                            PAW/jak                    24
                                            DGD 1                                              PL
 ---pagebreak--- (52)   W celu ułatwienia współpracy między EIOD a krajowymi organami nadzorczymi, lecz bez
       uszczerbku dla niezależności EIOD i jego odpowiedzialności za nadzór nad Europolem
       w zakresie ochrony danych, należy organizować regularne spotykania EIOD z tymi
       organami w ramach rady współpracy, która jako organ doradczy powinna wydawać opinie,
       wytyczne, zalecenia i formułować wzorcowe rozwiązania w odniesieniu do różnych
       kwestii wymagających zaangażowania na szczeblu krajowym.

(53)   Ponieważ Europol przetwarza również nieoperacyjne dane osobowe, które nie są związane
       z postępowaniami przygotowawczymi takie jak dane osobowe personelu Europolu,
       dostawców usług lub gości, przetwarzanie takich danych powinno podlegać
       rozporządzeniu (WE) nr 45/2001.

(54)   EIOD powinien rozpatrywać i badać skargi składane przez osoby, których dane dotyczą.
       Postępowanie wyjaśniające wszczęte w związku ze skargą powinno być prowadzone –
       z zastrzeżeniem kontroli sądowej – w zakresie odpowiednim do danej sprawy. Krajowy
       organ nadzorczy powinien w rozsądnym terminie poinformować osobę, której dane
       dotyczą, o postępach i wyniku postępowania dotyczącego skargi.

(55)   Każda osoba fizyczna powinna mieć prawo do sądowego środka odwoławczego od
       dotyczących jej decyzji EIOD.

(56)   Europol powinien podlegać ogólnym zasadom dotyczącym odpowiedzialności umownej
       i pozaumownej mającym zastosowanie do instytucji, agencji i organów Unii, z wyjątkiem
       zasad dotyczących odpowiedzialności za niezgodne z prawem przetwarzanie danych.

14957/15                                                          PAW/jak                     25
                                           DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- (57)   Dla osoby fizycznej, której dotyczy dana sprawa, może nie być jasne, czy szkody
       poniesione w wyniku niezgodnego z prawem przetwarzania danych są następstwem
       działań Europolu czy też państwa członkowskiego. W związku z tym Europol i państwo
       członkowskie, w którym miało miejsce zdarzenie będące powodem szkody, powinny być
       odpowiedzialne solidarnie.

(58)   Przy poszanowaniu roli, jaką Parlament Europejski odgrywa wraz z parlamentami
       narodowymi w kontroli działań Europolu, niezbędne jest zapewnienie, by Europol był
       w pełni rozliczalną i przejrzystą organizacją wewnętrzną. W tym celu w świetle art. 88
       TFUE należy ustanowić procedury kontroli działań Europolu przez Parlament Europejski,
       w której uczestniczą parlamenty narodowe. Takie procedury powinny podlegać art. 12
       lit. c) TUE i art. 9 Protokołu nr 1 przewidującym, że Parlament Europejski i parlamenty
       narodowe mają wspólnie określić sposób organizacji i wspierania skutecznej
       i systematycznej współpracy międzyparlamentarnej w ramach Unii. Procedury, które mają
       zostać przyjęte w celu kontroli działań Europolu, powinny w sposób należyty uwzględniać
       potrzeby zapewnienia, by Parlament Europejski i parlamenty narodowe traktowane były na
       równi, oraz potrzeby zachowania poufności informacji operacyjnych. Sposób, w jaki
       parlamenty narodowe sprawują kontrolę nad swoimi rządami w odniesieniu do działań
       Unii, należy jednak do szczególnej organizacji i praktyki konstytucyjnej każdego państwa
       członkowskiego.

14957/15                                                            PAW/jak                      26
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- (59)    Do pracowników Europolu powinny mieć zastosowanie Regulamin pracowniczy
        urzędników Wspólnot Europejskich (zwany dalej „regulaminem pracowniczym”)
        i warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich (zwane dalej
        „warunkami zatrudnienia innych pracowników”) ustanowione rozporządzeniem Rady
        (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 1. Europol powinien mieć możliwość zatrudniania
        personelu z właściwych organów państw członkowskich, jako pracowników
        tymczasowych, których okres zatrudnienia powinien być ograniczony w celu zachowania
        zasady rotacji, ponieważ następujące później ponowne włączenie takich członków
        personelu w pracę ich właściwego organu ułatwia ścisłą współpracę między Europolem
        a właściwymi organami państw członkowskich. Państwa członkowskie powinny podjąć
        wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić personelowi zatrudnionemu w Europolu jako
        pracownicy tymczasowi możliwość powrotu – po zakończeniu służby w Europolu – do
        służby publicznej, której są członkami.

(60)    Zważywszy na charakter zadań Europolu i rolę dyrektora wykonawczego, właściwa
        komisja Parlamentu Europejskiego powinna mieć możliwość wezwania dyrektora
        wykonawczego do stawienia się przed nią zanim nastąpi jego mianowanie i przed każdym
        przedłużeniem jego kadencji. Dyrektor wykonawczy powinien także przedstawiać
        Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie roczne. Ponadto Parlament
        Europejski i Rada powinny mieć możliwość wezwania dyrektora wykonawczego do
        poinformowania ich o wykonywaniu powierzonych mu obowiązków.

1
       Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 1.

14957/15                                                          PAW/jak                    27
                                              DGD 1                                      PL
 ---pagebreak--- (61)    W celu zagwarantowania pełnej autonomii i niezależności Europolu należy mu przyznać
        autonomiczny budżet, którego dochody pochodzą zasadniczo z wkładu z budżetu ogólnego
        Unii. W zakresie dotyczącym wkładu Unii oraz wszelkich innych dotacji pochodzących
        z budżetu ogólnego Unii zastosowanie powinna mieć procedura budżetowa Unii. Kontrolę
        sprawozdań finansowych powinien przeprowadzać Trybunał Obrachunkowy.

(62)    Do Europolu powinno mieć zastosowanie rozporządzenie delegowane Komisji (UE)
        nr 1271/2013 1.

(63)    Ze względu na swoje specyficzne uprawnienia prawne i administracyjne oraz swoje
        kompetencje techniczne dotyczące prowadzenia działań w zakresie transgranicznej
        wymiany informacji, transgranicznych operacji i transgranicznych postępowań
        przygotowawczych, także w ramach wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych, jak
        również dotyczące zapewniania obiektów szkoleniowych, właściwe organy państw
        członkowskich powinny mieć możliwość otrzymywania z Europolu dotacji bez
        zaproszenia do składania wniosków zgodnie z art. 190 ust. 1 lit. d) rozporządzenia
        delegowanego Komisji (UE) nr 1268/2012 2.

(64)    Do Europolu powinno mieć zastosowanie rozporządzenie Parlamentu Europejskiego
        i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 3.

1
       Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r.
       w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa
       w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012
       (Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42).
2
       Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1268/2012 z dnia 29 października 2012 r.
       w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE,
       Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu
       ogólnego Unii (Dz.U. L 362 z 31.12.2012, s. 1).
3
       Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 z dnia
       11 września 2013 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd
       ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz uchylające rozporządzenie (WE)
       nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie Rady (Euratom)
       nr 1074/1999 (Dz.U. L 248 z 18.9.2013, s. 1).

14957/15                                                             PAW/jak                  28
                                              DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- (65)    Europol przetwarza dane, które wymagają szczególnej ochrony, gdyż obejmują dane
        wrażliwe niebędące informacjami niejawnymi i informacje niejawne UE. Europol
        powinien zatem sformułować zasady dotyczące poufności i przetwarzania takich
        informacji. Przepisy dotyczące ochrony informacji niejawnych UE powinny być zgodne
        z decyzją Rady 2013/488/UE 1.

(66)    Należy regularnie przeprowadzać ocenę stosowania niniejszego rozporządzenia.

(67)    Niezbędne przepisy dotyczące obiektów dla Europolu w Hadze, gdzie ma on siedzibę,
        a także szczególne przepisy mające zastosowanie do wszystkich pracowników Europolu
        i członków ich rodzin powinny zostać określone w umowie w sprawie siedziby. Ponadto
        przyjmujące państwo członkowskie powinno zapewnić warunki niezbędne dla
        niezakłóconego działania Europolu, w tym wielojęzyczne placówki szkolne o orientacji
        europejskiej i właściwe połączenia transportowe, co pozwoli przyciągnąć zasoby ludzkie
        wysokiej jakości z jak największego obszaru geograficznego.

(68)    Europol utworzony na mocy niniejszego rozporządzenia zastępuje Europol ustanowiony na
        mocy decyzji 2009/371/WSiSW i jest jego następcą prawnym. W związku z tym powinien
        on być następcą prawnym wszystkich jego umów, w tym umów o pracę, zaciągniętych
        zobowiązań i nabytych nieruchomości. Umowy międzynarodowe zawarte przez Europol
        ustanowiony decyzją 2009/371/WSiSW i umowy zawarte przez Europol ustanowiony na
        mocy Konwencji o Europolu przed dniem 1 stycznia 2010 r. powinny pozostać w mocy.

1
       Decyzja Rady 2013/488/UE z dnia 23 września 2013 r. w sprawie przepisów
       bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 274
       z 15.10.2013, s. 1).

14957/15                                                              PAW/jak                    29
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- (69)    Aby Europol mógł jak najlepiej kontynuować wykonywanie zadań Europolu
        ustanowionego decyzją 2009/371/WSiSW, należy określić środki przejściowe,
        w szczególności jeśli chodzi o zarząd, dyrektora wykonawczego i personel zatrudniany
        jako personel miejscowy na podstawie umowy na czas nieokreślony zawartej przez
        Europol ustanowiony Konwencją o Europolu, który to personel powinien mieć możliwość
        zatrudnienia w charakterze członka personelu tymczasowego lub kontraktowego zgodnie
        z warunkami zatrudnienia innych pracowników.

(70)    Akt Rady 1999/C 26/07 1 w sprawie regulaminu pracowniczego Europolu został uchylony
        art. 63 decyzji 2009/371/WSiSW. Powinien on jednak w dalszym ciągu mieć zastosowanie
        do pracowników zatrudnionych przez Europol przed wejściem w życie decyzji
        2009/371/WSiSW. Dlatego też przepisy przejściowe powinny przewidywać, że umowy
        zawarte zgodnie z tym regulaminem pracowniczym nadal temu regulaminowi podlegają.

(71)    Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, mianowicie stworzenie jednostki
        odpowiedzialnej za współpracę w dziedzinie ścigania przestępstw na poziomie Unii, nie
        może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze
        względu na zakres i skutki działań możliwe jest jego lepsze osiągnięcie na poziomie Unii,
        Unia może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 TUE.
        Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie
        nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu.

1
       Akt Rady 1999/C 26/07 z dnia 3 grudnia 1998 r. ustanawiający regulamin pracowniczy
       mający zastosowanie do pracowników Europolu (Dz.U. C 26 z 30.1.1999, s. 23).

14957/15                                                              PAW/jak                    30
                                              DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- (72)   Zgodnie z art. 3 i art. 4a ust. 1 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego
       Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa
       i sprawiedliwości, załączonego do TUE i TFUE, Irlandia powiadomiła o chęci
       uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego rozporządzenia.

(73)   Zgodnie z art. 1, art. 2 i art. 4a ust. 1 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego
       Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa
       i sprawiedliwości, załączonego do TUE i TFUE, bez uszczerbku dla art. 4 tego protokołu,
       Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie jest
       nim związane ani go nie stosuje.

(74)   Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do TUE i do
       TFUE, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie jest nim
       związana ani go nie stosuje.

(75)   Skonsultowano się z EIOD, który wydał opinię w dniu 31 maja 2013 r.

(76)   Niniejsze rozporządzenie respektuje prawa podstawowe i przestrzega zasad uznanych
       w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, zwłaszcza prawa do
       ochrony danych osobowych i prawa do prywatności chronionych na podstawie art. 8 i 7
       Karty oraz art. 16 TFUE,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

14957/15                                                             PAW/jak                    31
                                             DGD 1                                            PL
 ---pagebreak---                                     ROZDZIAŁ I
                         PRZEPISY OGÓLNE, CELE
                            I ZADANIA EUROPOLU

                                         Artykuł 1
                           Ustanowienie Agencji Unii Europejskiej
                      ds. Współpracy w Dziedzinie Ścigania Przestępstw

1.     Niniejszym ustanawia się Agencję Unii Europejskiej ds. Współpracy w Dziedzinie
       Ścigania Przestępstw (Europol) w celu wspierania współpracy organów ścigania w Unii.

2.     Europol ustanowiony niniejszym rozporządzeniem zastępuje Europol ustanowiony decyzją
       2009/371/WSiSW i jest jego następcą prawnym.

14957/15                                                            PAW/jak                   32
                                           DGD 1                                         PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 2
                                            Definicje

Na użytek niniejszego rozporządzenia:

a)      „właściwe organy państw członkowskich” oznaczają wszystkie organy policyjne i inne
        organy ścigania istniejące w państwach członkowskich, odpowiedzialne zgodnie z prawem
        krajowym za zapobieganie przestępstwom i ich zwalczanie. Właściwe organy obejmują
        także inne organy publiczne istniejące w państwach członkowskich, odpowiedzialne na
        mocy prawa krajowego za zapobieganie przestępstwom, w odniesieniu do których Europol
        jest właściwy, i za zwalczanie tych przestępstw;

b)      „analiza strategiczna” oznacza wszystkie metody i techniki stosowane do zbierania,
        przechowywania, przetwarzania i oceny informacji w celu wspierania i rozwijania polityki
        w sprawach karnych przyczyniającej się do sprawnego i skutecznego zapobiegania
        i zwalczania przestępczości;

c)      „analiza operacyjna” oznacza wszystkie metody i techniki stosowane do zbierania,
        przechowywania, przetwarzania i oceny informacji w celu wspierania postępowań
        przygotowawczych;

d)      „organy Unii” oznaczają instytucje, organy, przedstawicielstwa, biura i agencje utworzone
        w TUE oraz w TFUE lub na ich podstawie;

e)      „organizacja międzynarodowa” oznacza organizację będącą podmiotem prawa
        międzynarodowego publicznego oraz organy jej podlegające lub inny organ utworzony na
        mocy lub na podstawie umowy między co najmniej dwoma państwami;

14957/15                                                             PAW/jak                   33
                                              DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- f)     „podmioty prywatne” oznaczają podmioty i jednostki utworzone zgodnie z prawem
       państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, w szczególności spółki i przedsiębiorstwa,
       stowarzyszenia przedsiębiorców, organizacje non-profit i inne osoby prawne, które nie są
       objęte zakresem lit. e);

g)     „osoby prywatne” oznaczają wszelkie osoby fizyczne;

h)     „dane osobowe” oznaczają wszelkie informacje o osobie, której dane dotyczą;

i)     „osoba, której dane dotyczą” oznacza zidentyfikowaną lub możliwą do zidentyfikowania
       osobę fizyczną; osoba możliwa do zidentyfikowania to osoba, którą można bezpośrednio
       lub pośrednio zidentyfikować, w szczególności na podstawie identyfikatora, takiego jak
       imię i nazwisko, numer identyfikacyjny, dane dotyczące lokalizacji, identyfikator
       internetowy lub co najmniej jeden znak szczególny związany z jej tożsamością fizyczną,
       fizjologiczną, genetyczną, psychiczną, ekonomiczną, kulturową lub społeczną;

j)     „dane genetyczne” oznaczają wszelkie dane osobowe odnoszące się do charakterystyki
       genetycznej człowieka, które zostały odziedziczone lub nabyte, zawierające
       niepowtarzalne informacje o fizjologii lub zdrowiu danej osoby i które wynikają
       w szczególności z analizy jej próbki biologicznej;

k)     „przetwarzanie” oznacza dowolną operację lub zestaw operacji wykonywanych na danych
       osobowych lub zbiorach danych osobowych w sposób zautomatyzowany lub nie, takie jak
       zbieranie, utrwalanie, organizowanie, porządkowanie, przechowywanie, adaptacja lub
       modyfikacja, pobieranie, przeglądanie, wykorzystywanie, ujawnianie przez przekazanie,
       rozpowszechnianie lub udostępnianie w inny sposób, dopasowywanie lub łączenie,
       ograniczanie, usuwanie lub niszczenie;

14957/15                                                            PAW/jak                     34
                                             DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- l)     „odbiorca” oznacza osobę fizyczną lub prawną, organ publiczny, agencję lub inny organ,
       którym ujawnia się dane, niezależnie od tego, czy są stroną trzecią;

m)     „przekazywanie danych osobowych” oznacza przekazywanie danych osobowych,
       udostępnianych w sposób aktywny, pomiędzy ograniczoną liczbą zidentyfikowanych stron
       za wiedzą lub zgodnie z zamiarem wysyłającego, aby udzielić odbiorcy dostępu do danych
       osobowych;

n)     „naruszenie ochrony danych osobowych” oznacza naruszenie bezpieczeństwa prowadzące
       do przypadkowego lub niezgodnego z prawem zniszczenia, utracenia, zmodyfikowania,
       nieuprawnionego ujawnienia lub nieuprawnionego dostępu do danych osobowych
       przekazywanych, przechowywanych lub przetwarzanych w inny sposób;

o)     „zgoda osoby, której dane dotyczą” oznacza dobrowolne, odnoszące się do konkretnego
       przypadku, świadome i jednoznaczne oświadczenie woli, przez jakie osoba, której dane
       dotyczą wyraża zgodę na przetwarzanie dotyczących jej danych osobowych w sposób
       wyraźny lub poprzez zachowanie w jasny sposób wskazujące na taką zgodę;

p)     „administracyjne dane osobowe” oznaczają wszystkie dane osobowe przetwarzane przez
       Europol z wyjątkiem danych przetwarzanych dla potrzeb realizacji celów określonych
       w art. 3.

14957/15                                                             PAW/jak                  35
                                             DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 3
                                              Cele

1.     Europol wspiera i wzmacnia działania i wzajemną współpracę właściwych organów
       państw członkowskich w zakresie zapobiegania i zwalczania poważnej przestępczości,
       dotykającej co najmniej dwa państwa członkowskie, terroryzmowi i formom
       przestępczości mającym wpływ na wspólny interes objęty polityką Unii, wymienionym
       w załączniku I.

2.     Oprócz celów określonych w ust. 1 cele Europolu dotyczą także przestępstw powiązanych.
       Za przestępstwa powiązane uważa się:

       a)   przestępstwa mające służyć uzyskaniu środków do popełniania czynów,
            w odniesieniu do których Europol jest właściwy;

       b)   przestępstwa mające ułatwić lub umożliwić popełnienie czynów, w odniesieniu do
            których Europol jest właściwy;

       c)   przestępstwa popełnione w celu zapewnienia uniknięcia kary za czyny,
            w odniesieniu do których Europol jest właściwy.

14957/15                                                         PAW/jak                     36
                                             DGD 1                                      PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 4
                                           Zadania

1.     Europol wykonuje następujące zadania, aby zrealizować cele określone w art. 3:

       a)   zbiera, przechowuje, przetwarza i analizuje informacje oraz prowadzi wymianę
            informacji, także w zakresie danych o charakterze operacyjnym;

       b)   niezwłocznie powiadamia państwa członkowskie za pośrednictwem jednostek
            krajowych ustanowionych lub wyznaczonych zgodnie z art. 7 ust. 2 o wszelkich
            informacjach i powiązaniach między przestępstwami, które ich dotyczą;

       c)   koordynuje, organizuje i prowadzi działania procesowe i operacyjne mające na celu
            wspieranie i wzmocnienie działań właściwych organów państw członkowskich
            realizowanych:

            (i)    wspólnie z właściwymi organami państw członkowskich; lub

            (ii)   w ramach wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych, zgodnie z art. 5,
                   w stosownych przypadkach w porozumieniu z Eurojustem;

       d)   uczestniczy we wspólnych zespołach dochodzeniowo-śledczych, a także proponuje
            ich utworzenie zgodnie z art. 5;

14957/15                                                           PAW/jak                  37
                                               DGD 1                                       PL
 ---pagebreak---        e)   zapewnia państwom członkowskim informacje i wsparcie analityczne w związku
            z ważnymi wydarzeniami międzynarodowymi;

       f)   przygotowuje oceny zagrożenia, analizy strategiczne i operacyjne oraz ogólne
            sprawozdania sytuacyjne;

       g)   rozwija, udostępnia i propaguje wiedzę specjalistyczną w zakresie metod
            zapobiegania przestępczości, czynności w ramach postępowania przygotowawczego
            oraz metod technicznych i kryminalistycznych, a także zapewnia doradztwo
            państwom członkowskim;

       h)   wspiera prowadzone przez państwa członkowskie transgraniczne działania
            w zakresie wymiany informacji, transgraniczne operacje i postępowania
            przygotowawcze, a także wspólne zespoły dochodzeniowo-śledcze, między innymi
            dostarczając wsparcie operacyjne, techniczne i finansowe;

       i)   zapewnia specjalistyczne szkolenia i pomaga państwom członkowskim
            w organizowaniu szkoleń – w tym poprzez udzielenie wsparcia finansowego,
            zgodnie z zakresem swoich celów i stosownie do dostępnych mu zasobów
            kadrowych i budżetowych – w koordynacji z Agencja Unii Europejskiej
            ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania (CEPOL);

       j)   współpracuje z organami Unii ustanowionymi na podstawie tytułu V TFUE oraz
            z OLAF, w szczególności przez wymianę informacji i dostarczanie im wsparcia
            analitycznego w obszarach wchodzących w zakres ich kompetencji;

14957/15                                                           PAW/jak                 38
                                           DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---        k)   dostarcza unijnym strukturom zarządzania kryzysowego i misjom ustanowionym na
            podstawie TUE informacji i wsparcia mieszczących się w zakresie celów Europolu
            określonych w art. 3;

       l)   rozwija ośrodki Unii dysponujące specjalistyczną wiedzą fachową w zakresie
            zwalczania niektórych rodzajów przestępstw objętego celami Europolu,
            w szczególności Europejskie Centrum ds. Walki z Cyberprzestępczością;

       m)   wspiera działania państw członkowskich służące zapobieganiu formom
            przestępczości wymienionym w załączniku I, ułatwianym, propagowanym lub
            popełnianym z wykorzystaniem internetu, oraz zwalczaniu ich, także w ramach
            współpracy z państwami członkowskimi, zgłaszaniu odnośnym dostawcom usług
            internetowych treści internetowych, za których pośrednictwem takie formy
            przestępczości są ułatwiane, propagowane lub popełniane, po to by na zasadzie
            dobrowolności rozpatrzyli, czy zgłoszone treści internetowe są zgodne ze
            stosowanymi przez nich warunkami.

2.     Europol dostarcza analizy strategiczne i oceny zagrożenia, aby pomóc Radzie i Komisji
       w określaniu priorytetów strategicznych i operacyjnych Unii w zakresie zwalczania
       przestępczości. Europol pomaga również we wdrażaniu tych priorytetów pod kątem
       operacyjnym.

3.     Europol dostarcza analizy strategiczne i oceny zagrożenia w celu wspierania sprawnego
       i skutecznego wykorzystywania zasobów dostępnych na poziomie krajowym i na poziomie
       Unii do celów działań operacyjnych i zapewnia wsparcie tych działań.

14957/15                                                           PAW/jak                     39
                                           DGD 1                                            PL
 ---pagebreak--- 4.     Europol pełni funkcję biura centralnego ds. zwalczania fałszowania euro zgodnie z decyzją
       Rady 2005/511/WSiSW 1. Europol zachęca również do koordynacji działań
       podejmowanych przez właściwe organy państw członkowskich w walce z fałszowaniem
       euro lub w ramach wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych, w stosownych
       przypadkach w porozumieniu z organami Unii lub organami państw trzecich.

5.     Realizując swoje zadania, Europol nie stosuje środków przymusu.

                                     ROZDZIAŁ II
                            WSPÓŁPRACA MIĘDZY
           PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI A EUROPOLEM

                                          Artykuł 5
                  Udział we wspólnych zespołach dochodzeniowo-śledczych

1.     Pracownicy Europolu mogą uczestniczyć w działaniach wspólnych zespołów
       dochodzeniowo-śledczych zwalczających przestępstwa objęte celami Europolu. Umowa
       w sprawie utworzenia wspólnego zespołu dochodzeniowo-śledczego określa warunki
       uczestnictwa w tym zespole pracowników Europolu i zawiera informacje na temat
       przepisów dotyczących odpowiedzialności.

1
      Decyzja Rady 2005/511/WSiSW z dnia 12 lipca 2005 r. w sprawie ochrony euro przed
      fałszowaniem poprzez wyznaczenie Europolu jako biura centralnego ds. zwalczania
      fałszowania euro (Dz.U. L 185 z 16.7.2005, s. 35).

14957/15                                                           PAW/jak                   40
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- 2.     Pracownicy Europolu mogą, w zakresie ograniczonym prawem państw członkowskich,
       w których działa dany wspólny zespół dochodzeniowo-śledczy, wspierać wszystkie
       działania i wymiany informacji z wszystkimi członkami tego wspólnego zespołu
       dochodzeniowo-śledczego.

3.     Pracownicy Europolu uczestniczący w danym wspólnym zespole dochodzeniowo-
       śledczym mogą zgodnie z niniejszym rozporządzeniem dostarczać wszystkim członkom
       tego zespołu niezbędne informacje przetwarzane przez Europol w celach określonych
       w art. 18 ust. 2. Jednocześnie Europol informuje jednostki krajowe państw członkowskich
       reprezentowanych w zespole oraz te państwa członkowskie, które dostarczyły informacje.

4.     Informacja, którą pracownicy Europolu uzyskali, uczestnicząc we wspólnym zespole
       dochodzeniowo-śledczym, może za zgodą państwa członkowskiego, które ją dostarczyło,
       i na odpowiedzialność tego państwa, być przetwarzana przez Europol do celów
       określonych w art. 18 ust. 2 na warunkach określonych w niniejszym rozporządzeniu.

5.     W przypadku gdy Europol ma powody, by uważać, że utworzenie wspólnego zespołu
       dochodzeniowo-śledczego stanowiłoby wartość dodaną dla prowadzonego postępowania
       przygotowawczego, może zaproponować odnośnym państwom członkowskim utworzenie
       takiego zespołu i podjąć środki, aby pomóc tym państwom w utworzeniu go.

14957/15                                                          PAW/jak                   41
                                           DGD 1                                            PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 6
               Wniosek Europolu o wszczęcie postępowania przygotowawczego

1.     W szczególnych przypadkach, gdy Europol uzna, że należy wszcząć postępowanie
       przygotowawcze dotyczące przestępstwa, objętego jego celami, zwraca się z wnioskiem do
       właściwych organów odnośnych państw członkowskich za pośrednictwem jednostek
       krajowych o wszczęcie, prowadzenie lub koordynowanie takiego postępowania
       przygotowawczego.

2.     Jednostki krajowe niezwłocznie informują Europol o decyzji właściwych organów państw
       członkowskich dotyczącej wniosku złożonego zgodnie z ust. 1.

3.     Jeżeli właściwe organy państwa członkowskiego nie przychylą się do wniosku Europolu
       złożonego zgodnie z ust. 1, bez zbędnej zwłoki informują Europol o powodach swojej
       decyzji, w miarę możliwości w terminie miesiąca od daty otrzymania wniosku. Powody
       nie muszą być jednak ujawnione, gdy ich ujawnienie:

       a)   byłoby sprzeczne z istotnymi interesami bezpieczeństwa danego państwa
            członkowskiego; lub

       b)   zagroziłoby toczącemu się postępowaniu przygotowawczemu lub bezpieczeństwu
            osób.

4.     Europol informuje niezwłocznie Eurojust o wszelkich wnioskach złożonych zgodnie
       z ust. 1 i o każdej decyzji właściwego organu państwa członkowskiego zgodnie z ust. 2.

14957/15                                                           PAW/jak                      42
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 7
                                 Jednostki krajowe Europolu

1.     Państwa członkowskie i Europol współpracują ze sobą przy wykonywaniu swoich
       odpowiednich zadań określonych w niniejszym rozporządzeniu.

2.     Każde państwo członkowskie ustanawia lub wyznacza jednostkę krajową, która jest
       organem łącznikowym między Europolem a właściwymi organami tego państwa
       członkowskiego. Każde państwo członkowskie wyznacza urzędnika na stanowisko szefa
       jednostki krajowej.

3.     Każde państwo członkowskie zapewnia, by jego jednostka krajowa była na mocy prawa
       krajowego właściwa do wykonywania zadań wyznaczonych jednostkom krajowym
       w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności by miała dostęp do krajowych danych
       w dziedzinie ścigania przestępstw i innych stosownych danych niezbędnych do współpracy
       z Europolem.

4.     Każde państwo członkowskie określa organizację i personel jednostki krajowej zgodnie
       z prawem krajowym.

5.     Zgodnie z ust. 2 jednostka krajowa jest organem łącznikowym pomiędzy Europolem
       a właściwymi organami państwa członkowskiego. Jednak na warunkach określonych przez
       państwa członkowskie, obejmujących uprzednie zaangażowanie jednostki krajowej,
       państwa członkowskie mogą zezwolić na bezpośrednie kontakty między swymi
       właściwymi organami a Europolem. Jednocześnie jednostka krajowa otrzymuje od
       Europolu wszelkie informacje wymieniane w ramach bezpośrednich kontaktów między
       Europolem a właściwymi organami, chyba, że jednostka krajowa stwierdzi, że nie musi
       otrzymywać takich informacji.

14957/15                                                          PAW/jak                     43
                                           DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- 6.     W szczególności każde państwo członkowskie za pośrednictwem swojej jednostki
       krajowej lub, z zastrzeżeniem ust. 5, właściwego organu:

       a)     dostarcza Europolowi informacje niezbędne do realizacji jego celów, w tym
              informacje dotyczące form przestępczości, którym zapobieganie i których
              zwalczanie należy do priorytetów Unii;

       b)     zapewnia skuteczną komunikację i współpracę wszystkich odpowiednich
              właściwych organów z Europolem;

       c)     zwiększa świadomość na temat działań Europolu;

       d)     zgodnie z art. 38 ust. 5 lit a), zapewnia, by dostarczanie Europolowi informacji
              odbywało się zgodnie z prawem krajowym.

7.     Bez uszczerbku dla realizacji przez państwa członkowskie swoich obowiązków w zakresie
       utrzymania porządku publicznego i ochrony bezpieczeństwa wewnętrznego, nie są one
       zobowiązane w żadnych szczególnych przypadkach do dostarczania informacji zgodnie
       z ust. 6 lit. a), jeżeli:

       a)     byłoby to sprzeczne z istotnymi interesami bezpieczeństwa danego państwa
              członkowskiego;

       b)     zagroziłoby to toczącemu się postępowaniu przygotowawczemu lub bezpieczeństwu
              osób; lub

       c)     spowodowałoby to ujawnienie informacji o organizacjach lub o konkretnych
              działaniach wywiadowczych związanych z bezpieczeństwem narodowym.

14957/15                                                              PAW/jak                    44
                                              DGD 1                                              PL
 ---pagebreak---        Państwa członkowskie są zobowiązane do dostarczenia informacji niezwłocznie po ustaniu
       okoliczności, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a), b) lub c).

8.     Państwa członkowskie zapewniają, by ich jednostki analityki finansowej ustanowione
       zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/60/WE 1 mogły za
       pośrednictwem ich jednostki krajowej współpracować z Europolem w zakresie analiz,
       w granicach swojego zakresu działania i kompetencji.

9.     Szefowie jednostek krajowych spotykają się regularnie, w szczególności w celu
       omówienia i rozwiązania problemów pojawiających się w związku ze współpracą
       operacyjną z Europolem.

10.    Wydatki związane z kontaktami pomiędzy jednostkami krajowymi a Europolem są
       pokrywane przez państwa członkowskie i, z wyjątkiem kosztów połączenia, nie obciążają
       Europolu.

11.    Europol sporządza sprawozdanie roczne dotyczące informacji dostarczanych przez
       poszczególne państwa członkowskie zgodnie z ust. 6 lit. a) w oparciu o ilościowe
       i jakościowe kryteria oceny określone przez zarząd. Sprawozdanie roczne przesyła się
       Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji i parlamentom narodowym.

1
      Dyrektywa 2005/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r.
      w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy
      oraz finansowania terroryzmu (Dz.U. L 309 z 25.11.2005, s. 15).

14957/15                                                            PAW/jak                   45
                                            DGD 1                                             PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 8
                                    Oficerowie łącznikowi

1.     Każda jednostka krajowa wyznacza co najmniej jednego oficera łącznikowego przy
       Europolu. O ile w niniejszym rozporządzeniu nie określono inaczej, oficerowie łącznikowi
       podlegają prawu krajowemu państwa członkowskiego, które ich wyznaczyło.

2.     Oficerowie łącznikowi pełnią funkcję krajowego biura łącznikowego przy Europolu
       i zgodnie z instrukcjami jednostek krajowych reprezentują ich interesy w Europolu
       zgodnie z prawem krajowym państwa członkowskiego, które ich wyznaczyło, i zgodnie
       z przepisami mającymi zastosowanie do administracji Europolu.

3.     Oficerowie łącznikowi pomagają w wymianie informacji między Europolem a swoimi
       państwami członkowskimi.

4.     Oficerowie łącznikowi pomagają w wymianie informacji między swoimi państwami
       członkowskimi a oficerami łącznikowymi innych państw członkowskich, państw trzecich
       i organizacji międzynarodowych zgodnie z prawem krajowym. W takich dwustronnych
       wymianach informacji można korzystać z infrastruktury Europolu, zgodnie z prawem
       krajowym, także gdy wymiany te dotyczą przestępstw, których zwalczanie wykracza poza
       zakres celów Europolu. Każda taka wymiana informacji odbywa się zgodnie z mającym
       zastosowanie prawem Unii i prawem krajowym.

5.     Zarząd określa prawa i obowiązki oficerów łącznikowych w odniesieniu do Europolu.
       Oficerowie łącznikowi korzystają z przywilejów i immunitetów niezbędnych do
       wykonywania ich zadań zgodnie z art. 63 ust. 2.

14957/15                                                           PAW/jak                   46
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- 6.      Europol zapewnia pełne informowanie oficerów łącznikowych o wszystkich swoich
        działaniach oraz włączanie oficerów łącznikowych we wszystkie swoje działania
        w zakresie, w jakim jest to niezbędne do wykonywania ich zadań.

7.      Europol pokrywa koszty zapewnienia państwom członkowskim niezbędnych pomieszczeń
        w budynku Europolu oraz odpowiedniego wsparcia dla oficerów łącznikowych
        umożliwiającego im wykonywanie ich obowiązków. Wszelkie inne koszty związane
        z wyznaczeniem oficerów łącznikowych, w tym koszty ich wyposażenia, są ponoszone
        przez wyznaczające ich państwo członkowskie, chyba że Parlament Europejski i Rada na
        zalecenie zarządu zdecydują inaczej.

                                        ROZDZIAŁ III
                               ORGANIZACJA EUROPOLU

                                              Artykuł 9
                           Struktura administracyjna i kierownicza Europolu

W skład struktury administracyjnej i kierowniczej Europolu wchodzą:

a)      zarząd;

b)      dyrektor wykonawczy;

c)      w stosownych przypadkach inne organy doradcze ustanowione przez zarząd zgodnie
        z art. 11 ust. 1 lit. s);

14957/15                                                              PAW/jak              47
                                               DGD 1                                     PL
 ---pagebreak---                                         SEKCJA 1
                                         ZARZĄD

                                         Artykuł 10
                                        Skład zarządu

1.     W skład zarządu wchodzi jeden przedstawiciel każdego państwa członkowskiego oraz
       jeden przedstawiciel Komisji. Każdy przedstawiciel posiada prawo głosu.

2.     Przy powoływaniu członków zarządu bierze się pod uwagę ich wiedzę na temat
       współpracy w dziedzinie ścigania przestępstw.

3.     Każdy członek zarządu ma swojego zastępcę, który jest powoływany z uwzględnieniem
       kryterium określonego w ust. 2. Zastępca członka reprezentuje go pod jego nieobecność.

       Uwzględnia się również zasadę zrównoważonej reprezentacji płci w zarządzie.

4.     Kadencja członków i zastępców członków trwa cztery lata, bez uszczerbku dla prawa
       państw członkowskich i Komisji do zakończenia mandatu swoich przedstawicieli.
       Kadencję tę można przedłużyć.

14957/15                                                           PAW/jak                      48
                                           DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 11
                                      Funkcje zarządu

1.     Zarząd:

       a)   corocznie przyjmuje, większością dwóch trzecich głosów członków oraz zgodnie
            z art. 12, dokument zawierający wieloletni program Europolu oraz jego roczny
            program prac na kolejny rok;

       b)   przyjmuje, większością dwóch trzecich głosów członków, roczny budżet Europolu
            oraz pełni inne funkcje związane z budżetem Europolu zgodnie z rozdziałem X;

       c)   przyjmuje roczne skonsolidowane sprawozdanie dotyczące działalności Europolu
            i do dnia 1 lipca następnego roku przesyła je do Parlamentu Europejskiego, Rady,
            Komisji, Trybunału Obrachunkowego i parlamentów narodowych. Roczne
            skonsolidowane sprawozdanie dotyczące działalności jest podawane do wiadomości
            publicznej;

       d)   przyjmuje przepisy finansowe mające zastosowanie do Europolu zgodnie z art. 61;

       e)   przyjmuje wewnętrzną strategię zwalczania nadużyć finansowych, proporcjonalną do
            zagrożenia takimi nadużyciami, przy uwzględnieniu kosztów i korzyści
            wynikających ze środków, które mają zostać wdrożone;

       f)   przyjmuje przepisy, których celem jest zapobieganie konfliktom interesów
            i zarządzanie nimi, w odniesieniu do jego członków, w tym dotyczące ich deklaracji
            o braku konfliktu interesów;

14957/15                                                           PAW/jak                     49
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---        g)   zgodnie z ust. 2 wykonuje – w odniesieniu do pracowników Europolu – uprawnienia
            organu powołującego przyznane temu organowi w regulaminie pracowniczym oraz
            uprawnienia organu uprawnionego do zawierania umów o pracę przyznane
            w warunkach zatrudnienia innych pracowników („uprawnienia organu
            powołującego”);

       h)   przyjmuje odpowiednie przepisy wykonawcze do regulaminu pracowniczego i do
            warunków zatrudnienia innych pracowników zgodnie z art. 110 regulaminu
            pracowniczego;

       i)   przyjmuje przepisy wewnętrzne dotyczące procedury wyboru na stanowisko
            dyrektora wykonawczego, w tym przepisy dotyczące składu komisji selekcyjnej
            zapewniające jej niezależność i bezstronność;

       j)   proponuje Radzie listę kandydatów na stanowiska dyrektora wykonawczego
            i zastępców dyrektora wykonawczego, a także w stosownych przypadkach proponuje
            Radzie, by przedłużyła ich mandat lub odwołała ich ze stanowiska zgodnie z art. 54
            i 55;

       k)   określa wskaźniki skuteczności i nadzoruje działalność dyrektora wykonawczego,
            w tym wykonanie decyzji zarządu;

       l)   powołuje inspektora ochrony danych, który jest funkcjonalnie niezależny
            w wykonywaniu swoich obowiązków;

14957/15                                                           PAW/jak                   50
                                           DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---        m)   powołuje księgowego, z zastrzeżeniem regulaminu pracowniczego i warunków
            zatrudnienia innych pracowników, który jest funkcjonalnie niezależny
            w wykonywaniu swoich obowiązków;

       n)   ustanawia, w stosownych przypadkach, jednostkę audytu wewnętrznego;

       o)   zapewnia odpowiednie działania następcze w odpowiedzi na ustalenia i zalecenia
            wynikające z wewnętrznych lub zewnętrznych sprawozdań z kontroli i ocen, a także
            z postępowań wyjaśniających OLAF oraz EIOD;

       p)   definiuje kryteria oceny w odniesieniu do sprawozdania rocznego zgodnie
            z art. 7 ust. 11;

       q)   przyjmuje wytyczne doprecyzowujące procedury przetwarzania informacji przez
            Europol zgodnie z art. 18, po zasięgnięciu opinii EIOD;

       r)   decyduje o zawarciu uzgodnień roboczych i administracyjnych zgodnie
            z odpowiednio art. 23 ust. 4 i z art. 25 ust. 1;

       s)   podejmuje, uwzględniając zarówno wymogi funkcjonalne jak i finansowe, decyzje
            dotyczące stworzenia wewnętrznych struktur Europolu, w tym ośrodków Unii
            dysponujących specjalistyczną wiedzą fachową, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. l),
            na wniosek dyrektora wykonawczego;

       t)   przyjmuje swój regulamin, w tym przepisy dotyczące zadań i funkcjonowania
            sekretariatu;

       u)   przyjmuje, w stosownych przypadkach, inne przepisy wewnętrzne.

14957/15                                                              PAW/jak                 51
                                              DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- 2.     W przypadku gdy zarząd uzna to za niezbędne do wykonania zadań Europolu, może
       zaproponować Radzie, by zwróciła uwagę Komisji na potrzebę wydania decyzji
       stwierdzającej odpowiedni stopień ochrony, o której to decyzji mowa w art. 25 ust. 1 lit. a),
       lub zalecenia w sprawie decyzji upoważniającej do podjęcia negocjacji w celu zawarcia
       umowy międzynarodowej, o której to umowie mowa w art. 25 ust. 1 lit. b).

3.     Zgodnie z art. 110 regulaminu pracowniczego zarząd przyjmuje – na podstawie art. 2 ust. 1
       regulaminu pracowniczego i art. 6 warunków zatrudnienia innych pracowników – decyzję
       przekazującą dyrektorowi wykonawczemu odpowiednie uprawnienia organu powołującego
       i określającą warunki, na jakich można zawiesić takie przekazanie uprawnień. Dyrektor
       wykonawczy jest uprawniony do dalszego przekazywania tych uprawnień.

       Jeżeli wymagają tego szczególne okoliczności, zarząd może – w drodze decyzji –
       tymczasowo zawiesić przekazanie uprawnień organu powołującego dyrektorowi
       wykonawczemu i dalsze przekazanie takich uprawnień przez dyrektora wykonawczego
       oraz wykonywać je samodzielnie lub przekazać je jednemu ze swoich członków lub
       członkowi personelu innemu niż dyrektor wykonawczy.

14957/15                                                              PAW/jak                    52
                                             DGD 1                                             PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 12
                                Programy roczne i wieloletnie

1.     Zarząd przyjmuje dokument programowy zawierający program wieloletni oraz roczny
       program prac do dnia 30 listopada każdego roku w oparciu o projekt przedstawiony przez
       dyrektora wykonawczego z uwzględnieniem opinii Komisji, a w przypadku programu
       wieloletniego – po zasięgnięciu opinii GWKP. Zarząd przekazuje ten dokument
       programowy Radzie, Komisji i GWKP.

2.     Wieloletni program określa ogólny program strategiczny, w tym cele, oczekiwane wyniki
       oraz wskaźniki skuteczności. Określa również planowanie zasobów, w tym wieloletni
       budżet i personel. Obejmuje strategię dotyczącą stosunków z państwami trzecimi oraz
       organizacjami międzynarodowymi.

       Program wieloletni jest realizowany poprzez roczne programy prac i w stosownych
       przypadkach jest aktualizowany w następstwie rezultatów ocen zewnętrznych
       i wewnętrznych. Wnioski z tych ocen powinny w stosownych przypadkach znaleźć
       również odzwierciedlenie w rocznym programie prac na kolejny rok.

14957/15                                                          PAW/jak                    53
                                           DGD 1                                             PL
 ---pagebreak--- 3.     Roczny program prac określa szczegółowe cele, oczekiwane wyniki oraz wskaźniki
       skuteczności. Zawiera również opis działań, które mają być finansowane, oraz określa
       zasoby finansowe i ludzkie przydzielone na każde działanie, zgodnie z zasadami
       budżetowania i zarządzania zadaniowego. Roczny program prac jest spójny z programem
       wieloletnim. Jednoznacznie określa on zadania, które zostały dodane, zmienione lub
       skreślone w stosunku do poprzedniego roku budżetowego.

4.     W przypadku, gdy po przyjęciu rocznego programu prac, Europolowi powierza się nowe
       zadanie, zarząd dokonuje zmiany rocznego programu prac.

5.     Wszelkie istotne zmiany w rocznym programie prac przyjmuje się w drodze procedury
       mającej zastosowanie do przyjęcia pierwotnego rocznego programu prac. Zarząd może
       przekazać dyrektorowi wykonawczemu uprawnienia do dokonywania mniej istotnych
       zmian w rocznym programie prac.

                                          Artykuł 13
                        Przewodniczący i wiceprzewodniczący zarządu

1.     Zarząd wybiera przewodniczącego i wiceprzewodniczącego spośród przedstawicieli trzech
       państw członkowskich, które wspólnie przygotowały osiemnastomiesięczny program prac
       Rady. Kadencja przewodniczącego i wiceprzewodniczącego trwa osiemnaście miesięcy, co
       odpowiada okresowi objętemu tym programem Rady. Jeżeli w trakcie swojej kadencji
       przewodniczący lub wiceprzewodniczący przestaną być członkami zarządu, ich kadencja
       automatycznie wygasa z tym dniem.

14957/15                                                           PAW/jak                    54
                                            DGD 1                                             PL
 ---pagebreak--- 2.     Przewodniczący i wiceprzewodniczący wybierani są większością dwóch trzecich głosów
       członków zarządu.

3.     W przypadku, gdy przewodniczący nie jest w stanie wykonywać swoich obowiązków,
       zastępuje go z urzędu wiceprzewodniczący.

                                          Artykuł 14
                                     Posiedzenia zarządu

1.     Posiedzenia zarządu zwołuje przewodniczący.

2.     Dyrektor wykonawczy uczestniczy w obradach zarządu.

3.     Zarząd zbiera się co najmniej dwa razy do roku na posiedzeniach zwyczajnych. Ponadto
       zarząd zbiera się również z inicjatywy przewodniczącego, na wniosek Komisji lub co
       najmniej jednej trzeciej jego członków.

4.     Zarząd może zapraszać na posiedzenie w charakterze obserwatora bez prawa do
       głosowania każdą osobę, której opinia może być istotna dla dyskusji, w tym w stosownych
       przypadkach przedstawiciela GWKP.

5.     Członkowie zarządu oraz ich zastępcy mogą, z zastrzeżeniem postanowień regulaminu
       zarządu, korzystać podczas posiedzeń ze wsparcia doradców lub ekspertów.

6.     Europol zapewnia zarządowi obsługę sekretariatu.

14957/15                                                          PAW/jak                     55
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---                                                Artykuł 15
                                     Zasady głosowania zarządu

1.     Bez uszczerbku dla art. 11 ust. 1 lit. a) i b), art. 13 ust. 2, art. 50 ust. 2, art. 54 ust. 8
       i art. 64 zarząd podejmuje decyzje większością głosów swoich członków.

2.     Każdemu członkowi przysługuje jeden głos. W przypadku nieobecności członka
       uprawnionego do głosowania jego zastępca jest uprawniony do wykonywania jego prawa
       głosu.

3.     Dyrektor wykonawczy nie bierze udziału w głosowaniach.

4.     Szczegółowe zasady głosowania, w szczególności okoliczności, w których członek
       zarządu może występować w imieniu innego członka zarządu, jak również, w miarę
       potrzeby, wymagania dotyczące kworum określane są w regulaminie zarządu.

                                             SEKCJA 2
                              DYREKTOR WYKONAWCZY

                                               Artykuł 16
                                Obowiązki dyrektora wykonawczego

1.     Europolem zarządza dyrektor wykonawczy. Odpowiada on przed zarządem.

14957/15                                                                     PAW/jak                    56
                                                 DGD 1                                                  PL
 ---pagebreak--- 2.     Bez uszczerbku dla uprawnień Komisji lub zarządu, dyrektor wykonawczy jest niezależny
       w wykonywaniu swoich obowiązków i nie zwraca się o instrukcje do żadnego rządu ani
       innego podmiotu ani nie przyjmuje od nich takich instrukcji.

3.     Rada może wezwać dyrektora wykonawczego do poinformowania jej o wykonywaniu
       powierzonych mu obowiązków.

4.     Dyrektor wykonawczy jest prawnym przedstawicielem Europolu.

5.     Dyrektor wykonawczy odpowiada za realizację zadań powierzonych Europolowi na mocy
       niniejszego rozporządzenia, w szczególności za:

       a)   bieżące administrowanie Europolem;

       b)   przedstawianie zarządowi propozycji dotyczących stworzenia wewnętrznych struktur
            Europolu;

       c)   wdrażanie decyzji przyjętych przez zarząd;

       d)   opracowywanie projektu programów wieloletnich oraz rocznych programów prac
            i przekazywanie ich zarządowi po zasięgnięciu opinii Komisji;

       e)   realizację programów wieloletnich oraz rocznych programów prac i informowanie
            zarządu o tej realizacji;

14957/15                                                              PAW/jak               57
                                            DGD 1                                       PL
 ---pagebreak---        f)   opracowanie projektu odpowiednich przepisów wykonawczych do regulaminu
            pracowniczego i do warunków zatrudnienia innych pracowników zgodnie z art. 110
            regulaminu pracowniczego;

       g)   opracowywanie projektu rocznego skonsolidowanego sprawozdania z działalności
            Europolu i przedstawianie go do przyjęcia zarządowi;

       h)   opracowywanie planu działania w następstwie wniosków z wewnętrznych lub
            zewnętrznych sprawozdań z kontroli i ocen oraz sprawozdań i zaleceń z postępowań
            wyjaśniających przeprowadzanych przez OLAF i EIOD, a także przygotowywanie
            sprawozdań z postępu prac – dwa razy w roku dla Komisji i regularnie dla zarządu;

       i)   ochronę interesów finansowych Unii poprzez stosowanie środków zapobiegających
            nadużyciom finansowym, korupcji i wszelkim innym nielegalnym działaniom,
            a także, bez uszczerbku dla kompetencji OLAF w zakresie prowadzenia postępowań
            wyjaśniających, poprzez skuteczne kontrole oraz – w przypadku stwierdzenia
            nieprawidłowości – odzyskiwanie nienależycie wydatkowanych kwot, a także
            w razie potrzeby stosowanie skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających kar
            administracyjnych i finansowych;

       j)   opracowywanie projektu wewnętrznej strategii zwalczania nadużyć finansowych dla
            Europolu i przedstawianie jej zarządowi do przyjęcia;

       k)   opracowanie projektu przepisów wewnętrznych dotyczących zapobiegania
            konfliktom interesów i zarządzania nimi w odniesieniu do członków zarządu
            i przedstawienie go do przyjęcia zarządowi;

       l)   przygotowanie projektu przepisów finansowych mających zastosowanie do
            Europolu;

14957/15                                                            PAW/jak                   58
                                           DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---        m)   sporządzanie projektu zestawienia przewidywanych dochodów i wydatków Europolu
            i realizacja jego budżetu;

       n)   wspieranie przewodniczącego zarządu w przygotowywaniu posiedzeń zarządu;

       o)   regularne informowanie zarządu o realizacji unijnych priorytetów strategicznych
            i operacyjnych w zakresie walki z przestępczością;

       p)   wykonywanie innych zadań zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

                                     ROZDZIAŁ IV
                     PRZETWARZANIE INFORMACJI

                                            Artykuł 17
                                         Źródła informacji

1.     Europol przetwarza jedynie informacje przekazane mu przez:

       a)   państwa członkowskie zgodnie z ich prawem krajowym i art. 7;

       b)   organy Unii, państwa trzecie i organizacje międzynarodowe zgodnie z rozdziałem V;

       c)   podmioty prywatne i osoby prywatne zgodnie z rozdziałem V.

14957/15                                                            PAW/jak                   59
                                              DGD 1                                       PL
 ---pagebreak--- 2.     Europol może bezpośrednio pobierać i przetwarzać informacje, w tym dane osobowe,
       z ogólnodostępnych źródeł, włączając w to internet i dane publiczne.

3.     W zakresie, w jakim Europol jest uprawniony na mocy unijnych, międzynarodowych lub
       krajowych instrumentów prawnych do uzyskiwania komputerowego dostępu do danych
       z unijnych, międzynarodowych lub krajowych systemów informacyjnych, Europol może
       pobierać i przetwarzać informacje, w tym dane osobowe, za ich pośrednictwem, o ile jest
       to niezbędne do wykonywania jego zadań. Mające zastosowanie postanowienia takich
       unijnych, międzynarodowych lub krajowych instrumentów prawnych regulują dostęp
       Europolu do tego rodzaju informacji i korzystanie z nich, o ile przewidziane w nich zasady
       dostępu do informacji i korzystania z nich są bardziej rygorystyczne niż przepisy
       niniejszego rozporządzenia. Dostępu do przedmiotowych systemów informacyjnych
       udziela się jedynie należycie upoważnionym pracownikom Europolu i wyłącznie
       w zakresie, w jakim jest to niezbędne i proporcjonalne do wykonywania przez nich
       powierzonych im zadań.

                                           Artykuł 18
                     Cele działań związanych z przetwarzaniem informacji

1.     Europol może przetwarzać informacje, w tym dane osobowe, w zakresie, w jakim jest to
       niezbędne do realizacji jego celów określonych w art. 3.

14957/15                                                             PAW/jak                   60
                                             DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- 2.     Dane osobowe mogą być przetwarzane wyłącznie do celów:

       a)   sprawdzania krzyżowego mającego na celu wskazanie powiązań lub innych
            odpowiednich związków między informacjami dotyczącymi:

            (i)    osób, w odniesieniu do których zachodzi podejrzenie, że popełniły
                   przestępstwo, w odniesieniu do którego Europol jest właściwy, lub brały udział
                   w takim przestępstwie, lub osób skazanych za takie przestępstwo;

            (ii)   osób, w przypadku których istnieją przesłanki faktyczne lub uzasadnione
                   powody, by sądzić, że popełnią one przestępstwa, w odniesieniu do których
                   Europol jest właściwy;

       b)   analiz o charakterze strategicznym lub tematycznym;

       c)   analiz operacyjnych;

       d)   ułatwiania wymiany informacji między państwami członkowskimi, Europolem,
            innymi organami Unii, państwami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi.

14957/15                                                            PAW/jak                    61
                                            DGD 1                                            PL
 ---pagebreak--- 3.     Przetwarzanie do celów analiz operacyjnych, o których mowa w ust. 2 lit. c), prowadzi się
       z wykorzystaniem projektów analizy operacyjnej, do których mają zastosowanie
       następujące szczególne zabezpieczenia:

       (a)   w odniesieniu do każdego projektu analizy operacyjnej dyrektor wykonawczy
             określa konkretny cel, kategorie danych osobowych oraz kategorie osób, których
             dane dotyczą, uczestników, okres przechowywania oraz warunki dostępu do danych,
             przekazywania i wykorzystywania ich i informuje o nich zarząd oraz EIOD;

       (b)   dane osobowe można gromadzić i przetwarzać wyłącznie do celów określonego
             projektu analizy operacyjnej. W przypadku gdy staje się jasne, że dane osobowe
             mogą mieć znaczenie dla innego projektu analizy operacyjnej, dalsze przetwarzanie
             tych danych osobowych jest dozwolone wyłącznie w zakresie, w jakim takie dalsze
             przetwarzanie jest niezbędne i proporcjonalne, a dane osobowe spełniają wymogi
             określone w lit. a) mające zastosowanie do tego innego projektu analizy;

       (c)   dostęp do danych odpowiedniego projektu i możliwość przetwarzania tych danych
             mają wyłącznie upoważnieni pracownicy.

4.     Przetwarzanie, o którym mowa w ust. 2 i 3, prowadzi się zgodnie z zabezpieczeniami
       służącymi ochronie danych przewidzianymi w niniejszym rozporządzeniu. Europol
       w należyty sposób dokumentuje te operacje przetwarzania. Dokumentację udostępnia się
       na żądanie inspektorowi ochrony danych i EIOD w celu weryfikacji zgodności z prawem
       tych operacji przetwarzania danych.

14957/15                                                            PAW/jak                   62
                                             DGD 1                                            PL
 ---pagebreak--- 5.     W załączniku II wymieniono kategorie danych osobowych oraz kategorie osób, których
       dane dotyczą, w odniesieniu do których można gromadzić i przetwarzać dane
       w odniesieniu do każdego z celów, o których mowa w ust. 2.

6.     Europol może czasowo przetwarzać dane na potrzeby stwierdzenia, czy dane takie mają
       znaczenie dla realizacji jego zadań, a jeśli tak to dla którego z celów, o których mowa
       w ust. 2. Zarząd, działając na wniosek dyrektora wykonawczego i po zasięgnięciu opinii
       EIOD, doprecyzowuje warunki przetwarzania takich danych, w szczególności odnoszące
       się do dostępu do danych i wykorzystania danych, a także do ograniczeń czasowych,
       nieprzekraczających sześciu miesięcy, dotyczących przechowywania i usuwania danych,
       z należytym uwzględnieniem zasad, o których mowa w art. 28.

7.     Zarząd po zasięgnięciu opinii EIOD przyjmuje w odpowiednich przypadkach wytyczne
       doprecyzowujące procedury przetwarzania informacji do celów wymienionych w ust. 2
       zgodnie za art.11 ust. 1 lit. q).

14957/15                                                              PAW/jak                    63
                                             DGD 1                                               PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 19
                     Określenie celu przetwarzania informacji przez Europol
                                oraz ograniczeń w tym zakresie

1.     Państwo członkowskie, organ Unii, państwo trzecie lub organizacja międzynarodowa
       dostarczające informacje Europolowi określają cel lub cele, w jakich informacje te mogą
       być przetwarzane, o których to celach mowa w art. 18. Jeżeli tego nie uczynią, Europol
       w porozumieniu z odnośnym podmiotem dostarczającym informacje przetwarza
       przedmiotowe informacje, aby określić znaczenie takich informacji oraz cel lub cele ich
       dalszego przetwarzania. Europol może przetwarzać informacje w innym celu niż cel,
       w jakim zostały dostarczone, wyłącznie za zgodą podmiotu dostarczającego przedmiotowe
       informacje.

2.     Państwa członkowskie, organy Unii, państwa trzecie i organizacje międzynarodowe mogą
       wskazać, w momencie dostarczania Europolowi informacji, wszelkie ograniczenia
       dotyczące dostępu lub wykorzystywania, ogólne lub szczegółowe, w tym ograniczenia
       dotyczące przekazywania, usuwania lub niszczenia informacji. Jeżeli konieczność
       nałożenia takich ograniczeń zaistnieje po dostarczeniu informacji, powiadamiają o tym
       odpowiednio Europol. Europol przestrzega tych ograniczeń.

3.     W należycie uzasadnionych przypadkach Europol może nałożyć ograniczenia dotyczące
       dostępu do informacji pobranych z ogólnodostępnych źródeł lub ich wykorzystywania
       przez państwa członkowskie, organy Unii, państwa trzecie i organizacje międzynarodowe.

14957/15                                                            PAW/jak                      64
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 20
                     Dostęp państw członkowskich i pracowników Europol
                         do informacji przechowywanych przez Europol

1.     Państwa członkowskie mają, zgodnie ze swym prawem krajowym i art. 7 ust. 5, dostęp do
       wszystkich informacji i mogą wyszukiwać wszystkie informacje, które zostały dostarczone
       do celów określonych w art. 18 ust. 2 lit. a) i b). Pozostaje to bez uszczerbku dla prawa
       państw członkowskich, organów Unii, państw trzecich oraz organizacji
       międzynarodowych do wskazania dowolnych ograniczeń zgodnie z art. 19 ust. 2.

2.     Państwa członkowskie mają, zgodnie ze swym prawem krajowym i art. 7 ust. 5, pośredni
       dostęp do informacji dostarczonych do celów określonych w art. 18 ust. 2 lit. c) w oparciu
       o system trafieniowy (figuruje/nie figuruje), bez uszczerbku dla wszelkich ograniczeń
       wskazanych przez państwa członkowskie, organy Unii i państwa trzecie lub organizacje
       międzynarodowe dostarczające informacje, zgodnie z art. 19 ust. 2.

       W przypadku trafienia Europol wszczyna procedurę, dzięki której można wymieniać
       informacje będące przedmiotem trafienia, zgodnie z decyzją podmiotu, który dostarczył
       dane informacje do Europolu.

3.     Zgodnie z prawem krajowym państwa członkowskie uzyskują dostęp do informacji,
       o których mowa w ust. 1 i 2, i następnie je przetwarzają wyłącznie w celu zapobiegania
       i zwalczania odnoszącego się do:

       a)    form przestępczości, w odniesieniu do których Europol jest właściwy, oraz

14957/15                                                              PAW/jak                      65
                                             DGD 1                                             PL
 ---pagebreak---        b)    innych form poważnej przestępczości, określonych w decyzji ramowej Rady
             2002/584/WSiSW 1.

4.     Pracownicy Europolu należycie upoważnieni przez dyrektora wykonawczego mają dostęp
       do informacji przetwarzanych przez Europol w zakresie wymaganym do wykonywania
       powierzonych im zadań i bez uszczerbku dla art. 67.

                                           Artykuł 21
            Dostęp Eurojustu i OLAF do informacji przechowywanych przez Europol

1.     Europol przyjmuje wszelkie stosowne środki, aby umożliwić Eurojustowi i OLAF,
       w zakresie ich odpowiednich zakresów działania, pośredni dostęp do informacji
       dostarczonych do celów określonych w art. 18 ust. 2 lit. a), b) i c) w oparciu o system
       trafieniowy (figuruje/nie figuruje), bez uszczerbku dla wszelkich ograniczeń wskazanych
       przez państwo członkowskie, organ Unii, państwo trzecie lub organizację międzynarodową
       dostarczające odnośne informacje, zgodnie z art. 19 ust. 2.

       W przypadku trafienia Europol wszczyna procedurę, dzięki której można wymieniać
       informacje będące przedmiotem trafienia zgodnie z decyzją podmiotu, który dostarczył
       dane informacje do Europolu, i wyłącznie w zakresie, w jakim dane, na podstawie których
       trafienie zostało wygenerowane, są niezbędne do wykonywania zadań Eurojustu i OLAF.

1
      Decyzja ramowa Rady 2002/584/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie
      europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami
      członkowskimi (Dz.U. L 190 z 18.7.2002, s. 1).

14957/15                                                              PAW/jak                    66
                                             DGD 1                                               PL
 ---pagebreak--- 2.     Europol i Eurojust mogą zawrzeć uzgodnienie robocze zapewniające – na zasadzie
       wzajemności i w zakresie ich odpowiednich zakresów działania – dostęp do i możliwość
       wyszukania wszelkich informacji, które zostały dostarczone w celu określonym w art. 18
       ust. 2 lit. a). Pozostaje to bez uszczerbku dla prawa państw członkowskich, organów
       Unii, państw trzecich oraz organizacji międzynarodowych do wskazania ograniczeń
       dotyczących dostępu do takich danych i wykorzystywania ich oraz zgodnie z gwarancjami
       ochrony danych przewidzianymi w niniejszym rozporządzeniu.

3.     Wyszukiwania informacji zgodnie z ust. 1 i 2 dokonuje się wyłącznie w celu ustalenia, czy
       informacje dostępne w Eurojuście lub OLAF pasują do informacji przetwarzanych
       w Europolu.

4.     Europol umożliwia wyszukiwanie zgodnie z ust. 1 i 2 jedynie po otrzymaniu od Eurojustu
       informacji na temat tego, których krajowych członków, zastępców, asystentów oraz
       pracowników Eurojustu, a od OLAF informacji na temat tego, których członków personelu
       OLAF wyznaczono jako osoby upoważnione do przeprowadzania takiego wyszukiwania.

5.     Jeżeli podczas działań Europolu związanych z przetwarzaniem informacji w odniesieniu
       do danego postępowania przygotowawczego Europol lub dane państwo członkowskie
       stwierdzi potrzebę koordynacji, współpracy lub wsparcia zgodnie z zakresem działania
       Eurojustu lub OLAF, Europol powiadamia je o tym oraz wszczyna procedurę wymiany
       informacji, zgodnie z decyzją państwa członkowskiego dostarczającego informacje.
       W takim przypadku Eurojust lub OLAF konsultują się z Europolem.

14957/15                                                            PAW/jak                   67
                                            DGD 1                                            PL
 ---pagebreak--- 6.     Eurojust, w tym Kolegium, krajowi członkowie, zastępcy, asystenci i pracownicy
       Eurojustu, a także OLAF przestrzegają wszelkich ogólnych lub szczególnych ograniczeń
       dotyczących dostępu lub wykorzystywania wskazanych przez państwa członkowskie,
       organy Unii, państwa trzecie i organizacje międzynarodowe zgodnie z art. 19 ust. 2.

7.     Europol, Eurojust i OLAF informują się nawzajem, w przypadku gdy po zapoznaniu się
       danymi drugiej strony zgodnie z ust. 2 lub w wyniku trafienia zgodnie z ust. 1 pojawią się
       przesłanki, że dane mogą być nieprawidłowe lub sprzeczne z innymi danymi.

                                           Artykuł 22
                       Obowiązek powiadamiania państw członkowskich

1.     Europol, zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. b), niezwłocznie powiadamia państwo członkowskie
       o informacjach, które tego państwa dotyczą. Jeżeli takie informacje objęte są
       ograniczeniem dostępu na podstawie art. 19 ust. 2, które zabrania ich przekazywania,
       Europol przeprowadza konsultacje z podmiotem dostarczającym informacje nakładającym
       ograniczenia dostępu i dąży do uzyskania jego zgody na przekazanie tych informacji.

       W takim przypadku, bez wyraźnej zgody podmiotu dostarczającego informacje nie mogą
       być przekazywane.

2.     Bez względu na jakiekolwiek ograniczenia dostępu Europol powiadamia państwo
       członkowskie o informacjach, które tego państwa dotyczą, jeżeli jest to absolutnie
       niezbędne do zapobieżenia bezpośredniemu zagrożeniu życia.

14957/15                                                             PAW/jak                    68
                                             DGD 1                                            PL
 ---pagebreak---        W takim przypadku Europol jednocześnie powiadamia podmiot dostarczający informacje
       o przekazaniu tych informacji i uzasadnia swoją analizę sytuacji.

                                     ROZDZIAŁ V
                           STOSUNKI Z PARTNERAMI

                                         SEKCJA 1
                                 PRZEPISY WSPÓLNE

                                           Artykuł 23
                                       Przepisy wspólne

1.     W zakresie, w jakim jest niezbędne do wykonywania jego zadań, Europol może
       ustanawiać i utrzymywać współpracę z organami Unii zgodnie z celami przedmiotowych
       organów, z organami państw trzecich, organizacjami międzynarodowymi i podmiotami
       prywatnymi.

2.     W zakresie, w jakim ma to znaczenie dla wykonywania jego zadań, z zastrzeżeniem
       wszelkich ograniczeń przewidzianych na podstawie art. 19 ust. 2 i bez uszczerbku
       dla art. 67, Europol może wymieniać wszystkie informacje, z wyjątkiem danych
       osobowych, bezpośrednio z jednostkami, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.

3.     Dyrektor wykonawczy informuje zarząd o wszelkiej regularnej współpracy, którą Europol
       zamierza ustanowić i utrzymywać zgodnie z ust. 1 i 2, oraz o rozwoju takiej współpracy po
       jej ustanowieniu.

14957/15                                                             PAW/jak                  69
                                             DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- 4.     Do celów określonych w ust. 1 i 2 Europol może dokonywać uzgodnień roboczych
       z jednostkami, o których mowa w ust. 1. Takie uzgodnienia robocze nie mogą zezwalać na
       wymianę danych osobowych i nie wiążą Unii ani jej państw członkowskich.

5.     Europol może otrzymywać i przetwarzać dane osobowe pochodzące od jednostek,
       o których mowa w ust. 1, w zakresie, w jakim jest to niezbędne i proporcjonalne do
       uzasadnionego wykonywania jego zadań, i z zastrzeżeniem przepisów niniejszego
       rozdziału.

6.     Bez uszczerbku dla art. 30 ust. 5, dane osobowe są przekazywane przez Europol organom
       Unii, państwom trzecim i organizacjom międzynarodowym, wyłącznie jeżeli jest to
       niezbędne do zapobiegania i zwalczania przestępczości objętej celami Europolu zgodnie
       z niniejszym rozporządzeniem oraz jeżeli odbiorca zobowiązał się do tego, że dane będą
       przetwarzane wyłącznie w celu, w jakim zostały przekazane. Jeżeli dane, które mają zostać
       przekazane, zostały dostarczone przez państwo członkowskie, Europol uzyskuje zgodę
       danego państwa członkowskiego, chyba że dane państwo członkowskie z góry udzieliło
       zgody na takie wtórne przekazanie, ogólnie lub z zastrzeżeniem spełnienia szczególnych
       warunków. Zgodę taką można wycofać w każdej chwili.

7.     Wtórne przekazywanie danych osobowych będących w posiadaniu Europolu przez
       państwa członkowskie, organy Unii, państwa trzecie i organizacje międzynarodowe jest
       zakazane, o ile Europol nie udzielił na to z góry wyraźnej zgody.

8.     Europol zapewnia prowadzenie zgodnie z niniejszym rozporządzeniem szczegółowej
       ewidencji wszystkich operacji przekazania danych osobowych wraz z uzasadnieniami tych
       operacji.

14957/15                                                             PAW/jak                    70
                                             DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- 9.      Wszelkie informacje, które w sposób ewidentny zostały uzyskane z oczywistym
        naruszeniem praw człowieka, nie mogą być przetwarzane.

                                         SEKCJA 2
           PRZEKAZYWANIE I WYMIANA DANYCH OSOBOWYCH

                                           Artykuł 24
                        Przekazywanie danych osobowych organom Unii

Z zastrzeżeniem wszelkich możliwych ograniczeń nałożonych na podstawie art. 19 ust. 2 lub 3 i bez
uszczerbku dla art. 67 Europol może przekazywać dane osobowe bezpośrednio organowi Unii
w zakresie, w jakim przekazanie takie jest niezbędne do wykonywania jego zadań lub zadań organu
Unii będącego odbiorcą danych.

14957/15                                                            PAW/jak                   71
                                             DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 25
     Przekazywanie danych osobowych państwom trzecim i organizacjom międzynarodowym

1.     Z zastrzeżeniem wszelkich możliwych ograniczeń na podstawie art. 19 ust. 2 lub 3 i bez
       uszczerbku dla art. 67 Europol może przekazywać dane osobowe organowi państwa
       trzeciego lub organizacji międzynarodowej w zakresie, w jakim jest to niezbędne do
       wykonywania zadań Europolu, w oparciu o jedną z następujących podstaw:

       a)   decyzję Komisji przyjętą na podstawie mającego zastosowanie aktu ustawodawczego
            Unii dotyczącego ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych
            osobowych przez właściwe organy na potrzeby zapobiegania przestępstwom,
            prowadzenia postępowań przygotowawczych w ich sprawie, wykrywania ich
            i ścigania albo wykonywania kar oraz swobodnego przepływu takich danych
            uznającą, że dane państwo trzecie lub terytorium, lub sektor, w którym odbywa się
            przetwarzanie danych w tym państwie trzecim, lub dana organizacja
            międzynarodowa zapewnia odpowiedni poziom ochrony (zwaną dalej „decyzją
            stwierdzająca odpowiedni stopień ochrony”);

       b)   umowę międzynarodową zawartą między Unią a danym państwem trzecim lub daną
            organizacją międzynarodową na podstawie art. 218 Traktatu przyznającą
            odpowiednie zabezpieczenia w odniesieniu do ochrony prywatności oraz
            podstawowych praw i wolności osób fizycznych;

14957/15                                                           PAW/jak                      72
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---        c)   umowę o współpracy umożliwiającą wymianę danych osobowych zawartą przed
            dniem 1 maja 2017 r. między Europolem a danym państwem trzecim lub daną
            organizacją międzynarodową zgodnie z art. 23 decyzji 2009/371/WSiSW.

       Europol może dokonać uzgodnień administracyjnych w celu wykonania takich umów lub
       decyzji stwierdzających odpowiedni stopień ochrony.

2.     Dyrektor wykonawczy informuje zarząd o wymianie danych osobowych na podstawie
       decyzji stwierdzających odpowiedni stopień ochrony zgodnie z ust. 1 lit. a).

3.     Europol publikuje na swojej stronie internetowej i uaktualnia wykaz decyzji
       stwierdzających odpowiedni stopień ochrony, umów, uzgodnień administracyjnych
       i innych instrumentów dotyczących przekazywania danych osobowych zgodnie z ust. 1.

4.     Do dnia … [pięć lat od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] Komisja
       dokonuje oceny postanowień zawartych w umowach o współpracy, o których mowa
       w ust. 1 lit. c), w szczególności postanowień dotyczących ochrony danych. Komisja
       informuje Parlament Europejski i Radę o rezultacie tej oceny i w stosownych przypadkach
       może przedłożyć Radzie zalecenie w sprawie decyzji upoważniającej do rozpoczęcia
       negocjacji w celu zawarcia umów międzynarodowych, o których mowa w ust. 1 lit. b).

14957/15                                                             PAW/jak                73
                                             DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- 5.     Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 dyrektor wykonawczy, rozpatrując każdy przypadek
       indywidualnie, może zatwierdzić przekazanie danych osobowych państwu trzeciemu lub
       organizacji międzynarodowej, jeżeli przekazanie:

       a)   jest niezbędne do ochrony żywotnych interesów osoby, której dane dotyczą, lub innej
            osoby;

       b)   jest niezbędne do zabezpieczenia uzasadnionych interesów osoby, której dane
            dotyczą, jeżeli prawo państwa członkowskiego przekazującego dane osobowe tak
            stanowi;

       c)   ma zasadnicze znaczenie dla zapobieżenia bezpośredniemu i poważnemu zagrożeniu
            dla bezpieczeństwa publicznego państwa członkowskiego lub państwa trzeciego;

       d)   jest niezbędne w indywidualnych przypadkach do zapobiegania przestępstwom,
            prowadzenia postępowań przygotowawczych w ich sprawie, wykrywania ich
            i ścigania albo wykonywania kar; lub

       e)   jest niezbędne w indywidualnych przypadkach do ustalenia, dochodzenia lub obrony
            roszczeń w związku z zapobieganiem określonemu przestępstwu, prowadzeniem
            postępowania przygotowawczego w jego sprawie, wykryciem go lub ściganiem albo
            wykonaniem konkretnej kary.

       Danych osobowych nie przekazuje się, jeżeli dyrektor wykonawczy stwierdzi, że
       podstawowe prawa i wolności osoby, której dane dotyczą, są nadrzędne wobec interesu
       publicznego przemawiającego za przekazaniem, o którym mowa w lit. d) i e).

       Odstępstw na podstawie niniejszego ustępu nie stosuje się do systematycznego, masowego
       lub strukturalnego przekazywania danych.

14957/15                                                          PAW/jak                    74
                                           DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- 6.     Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 zarząd w porozumieniu z EIOD może wyrazić zgodę, na
       okres nieprzekraczający jednego roku, z możliwością odnowienia, na zestaw przekazań
       zgodnie z ust. 5 lit. a) – e), uwzględniając istnienie odpowiednich zabezpieczeń
       w odniesieniu do ochrony prywatności oraz podstawowych praw i wolności osób
       fizycznych. Taka zgoda musi być należycie uzasadniona i udokumentowana.

7.     Dyrektor wykonawczy informuje niezwłocznie zarząd i EIOD o przypadkach, w których
       zastosował ust. 5.

8.     Europol prowadzi szczegółową ewidencję wszystkich operacji przekazania dokonanych na
       mocy niniejszego artykułu.

                                           Artykuł 26
                    Wymiana danych osobowych z podmiotami prywatnymi

1.     W zakresie, w jakim jest to niezbędne do wykonywania swych zadań, Europol może
       przetwarzać dane osobowe uzyskane od podmiotów prywatnych, pod warunkiem że
       otrzymano je za pośrednictwem:

       a)    jednostki krajowej zgodnie z prawem krajowym;

       b)    punktu kontaktowego w państwie trzecim lub organizacji międzynarodowej,
             z którymi Europol zawarł przed dniem 1 maja 2017 r. umowę o współpracy
             umożliwiającą wymianę danych osobowych zgodnie z art. 23 decyzji
             2009/371/WSiSW; lub

14957/15                                                             PAW/jak                 75
                                             DGD 1                                        PL
 ---pagebreak---        c)    organu państwa trzeciego lub organizacji międzynarodowej, w odniesieniu do
             których wydano decyzję stwierdzającą odpowiedni stopień ochrony, jak określono
             w art. 25 ust. 1 lit. a) niniejszego rozporządzenia, lub z którymi Unia Europejska
             zawarła umowę międzynarodową na podstawie art. 218 TFUE.

2.     W przypadkach gdy Europol mimo tego otrzymuje dane osobowe bezpośrednio od
       podmiotów prywatnych i nie można zidentyfikować odpowiedniej jednostki krajowej,
       odpowiedniego punktu kontaktowego lub organu, o których mowa w ust. 1, Europol może
       przetwarzać te dane osobowe wyłącznie w celu takiej identyfikacji. Wspomniane dane
       osobowe zostają następnie niezwłocznie przekazane dalej odpowiedniej jednostce
       krajowej, odpowiedniemu punktowi kontaktowemu lub organowi oraz usunięte, o ile dana
       jednostka krajowa, dany punkt kontaktowy lub organ nie przedłożą tych danych
       osobowych ponownie zgodnie z art. 19 ust. 1 w terminie czterech miesięcy od daty
       dokonania przekazania. Europol za pomocą środków technicznych zapewnia, by w tym
       okresie takie dane nie były dostępne do przetwarzania w jakimkolwiek innym celu.

3.     Po przekazaniu danych osobowych zgodnie z ust. 5 lit. c) niniejszego artykułu, Europol
       może w związku z tym przekazaniem otrzymywać dane osobowe bezpośrednio od
       podmiotu prywatnego, który deklaruje, że jest uprawniony do ich przekazywania zgodnie
       z mającymi zastosowanie przepisami, w celu przetwarzania takich danych dla potrzeb
       realizacji zadania określonego w art. 4 ust. 1 lit. m).

14957/15                                                              PAW/jak                     76
                                               DGD 1                                              PL
 ---pagebreak--- 4.     Jeżeli Europol otrzyma dane osobowe od podmiotu prywatnego w państwie trzecim,
       z którym nie zawarto umowy na podstawie art. 23 decyzji 2009/371/ WSiSW ani na
       podstawie art. 218 TFUE lub w odniesieniu do którego nie wydano decyzji stwierdzającej
       odpowiedni stopień ochrony, jak określono w art. 25 ust. 1 lit. a) niniejszego
       rozporządzenia, Europol może przekazywać te dane jedynie państwu członkowskiemu lub
       odnośnemu państwu trzeciemu, z którym zawarto taką umowę.

5.     Europol nie może przekazywać danych osobowych podmiotom prywatnym z wyjątkiem
       gdy w indywidualnych przypadkach jest to absolutnie niezbędne i z zastrzeżeniem
       ewentualnych ograniczeń nałożonych zgodnie z art. 19 ust. 2 lub 3 oraz bez uszczerbku dla
       art. 67:

       a)    przekazanie leży bez wątpienia w interesie osoby, której dane dotyczą, i uzyskano
             zgodę osoby, której dane dotyczą, lub okoliczności pozwalają w uzasadniony sposób
             przypuszczać, że zgoda zostałaby wyrażona; lub

       b)    przekazanie jest absolutnie niezbędne w celu zapobieżenia przestępstwu, które
             zostałoby popełnione w najbliższej przyszłości, w tym przestępstwu
             terrorystycznemu, w odniesieniu do którego Europol jest właściwy; lub

       c)    przekazanie danych osobowych, które są publicznie dostępne, jest absolutnie
             niezbędne w celu wykonania zadania określonego w art. 4 ust. 1 lit. m) i spełnione są
             następujące warunki:

             (i)    przekazanie dotyczy konkretnego i indywidualnego przypadku; oraz

             (ii)   podstawowe prawa i wolności osób, których dane dotyczą, nie są nadrzędne
                    wobec interesu publicznego przemawiającego za przedmiotowym
                    przekazaniem.

14957/15                                                              PAW/jak                    77
                                             DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- 6.     W odniesieniu do ust. 5 lit. a) i b) niniejszego artykułu, w przypadku gdy dany podmiot
       prywatny nie ma siedziby na terytorium Unii ani w państwie, z którym Europol ma umowę
       o współpracy umożliwiającą wymianę danych osobowych lub z którym Unia zawarła
       umowę międzynarodową zgodnie z art. 218 TFUE, lub w odniesieniu do którego wydano
       decyzję stwierdzającą odpowiedni stopień ochrony, o której decyzji mowa w art. 25 ust. 1
       lit. a) niniejszego rozporządzenia, przekazanie jest dozwolone jedynie wówczas, gdy
       przekazanie:

       a)   jest niezbędne do ochrony żywotnych interesów osoby, której dane dotyczą, lub innej
            osoby; lub

       b)   jest niezbędne do zabezpieczenia uzasadnionych interesów osoby, której dane
            dotyczą; lub

       c)   ma zasadnicze znaczenie dla zapobieżenia bezpośredniemu i poważnemu zagrożeniu
            dla bezpieczeństwa publicznego państwa członkowskiego lub państwa trzeciego; lub

       d)   jest niezbędne w indywidualnych przypadkach do zapobiegania przestępstwom,
            w odniesieniu do których Europol jest właściwy, prowadzenia postępowań
            przygotowawczych w ich sprawie, wykrywania ich i ścigania; lub

       e)   jest niezbędne w indywidualnych przypadkach do ustalenia, dochodzenia lub obrony
            roszczeń w związku z zapobieganiem określonemu przestępstwu, w odniesieniu do
            którego Europol jest właściwy, prowadzeniem postępowania przygotowawczego
            w jego sprawie, wykryciem go lub ściganiem.

7.     Europol zapewnia, by szczegółowa ewidencja wszystkich operacji przekazania danych
       osobowych wraz z ich podstawami prowadzona była zgodnie z niniejszym
       rozporządzeniem oraz by była ona przekazywana EIOD na jego wniosek zgodnie z art. 40.

14957/15                                                            PAW/jak                      78
                                            DGD 1                                            PL
 ---pagebreak--- 8.     Jeżeli otrzymane dane osobowe lub dane osobowe, które mają zostać przekazane, mają
       wpływ na interesy państwa członkowskiego, Europol informuje niezwłocznie jednostkę
       krajową tego państwa członkowskiego.

9.     Europol nie kontaktuje się z podmiotami prywatnymi w celu uzyskania danych
       osobowych.

10.    Do dnia 1 maja 2019 r. Komisja dokona oceny bezpośredniej wymiany danych osobowych
       z podmiotami prywatnymi.

                                         Artykuł 27
                         Informacje pochodzące od osób prywatnych

1.     W zakresie, w jakim jest to konieczne dla wykonywania swych zadań, Europol może
       otrzymywać i przetwarzać informacje pochodzące od osób prywatnych. Dane osobowe
       pochodzące od osób prywatnych mogą być przetwarzane przez Europol jedynie pod
       warunkiem, że otrzymano je za pośrednictwem:

       a)   jednostki krajowej zgodnie z prawem krajowym;

       b)   punktu kontaktowego w państwie trzecim lub organizacji międzynarodowej,
            z którymi Europol zawarł umowę o współpracy umożliwiającą wymianę danych
            osobowych zgodnie z art. 23 decyzji 2009/371/WSiSW przed dniem 1 maja 2017 r.;
            lub

       c)   organu państwa trzeciego lub organizacji międzynarodowej, w odniesieniu do
            których wydano decyzję stwierdzającą odpowiedni stopień ochrony, jak określono
            w art. 25 ust. 1 lit. a), lub z którymi Unia zawarła umowę międzynarodową na
            podstawie art. 218 TFUE.

14957/15                                                          PAW/jak                    79
                                           DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- 2.     Jeżeli Europol otrzyma informacje, w tym dane osobowe, od osoby prywatnej
       zamieszkującej w państwie trzecim, z którym nie zawarto umowy międzynarodowej na
       podstawie art. 23 decyzji 2009/371/ WSiSW ani na podstawie art. 218 TFUE lub
       w odniesieniu do którego nie wydano decyzji stwierdzającej odpowiedni stopień ochrony,
       jak określono w art. 25 ust. 1 lit. a) niniejszego rozporządzenia, Europol może
       przekazywać przedmiotowe informacje jedynie państwu członkowskiemu lub odnośnemu
       państwu trzeciemu, z którym zawarto taką umowę międzynarodową.

3.     Jeżeli otrzymane dane osobowe mają wpływ na interesy któregoś z państw członkowskich,
       Europol informuje niezwłocznie jednostkę krajową tego państwa członkowskiego.

4.     Europol nie kontaktuje się z osobami prywatnymi w celu uzyskania informacji.

5.     Bez uszczerbku dla art. 36 i 37 Europol nie może przekazywać danych osobowych osobom
       prywatnym.

                                     ROZDZIAŁ VI
            ZABEZPIECZENIA SŁUŻĄCE OCHRONIE DANYCH

                                           Artykuł 28
                                Ogólne zasady ochrony danych

1.     Dane osobowe są:

       a)   przetwarzane w sposób rzetelny i zgodny z prawem;

14957/15                                                             PAW/jak                80
                                             DGD 1                                       PL
 ---pagebreak---        b)   zbierane do oznaczonych, wyraźnie określonych i uzasadnionych celów
            i nieprzetwarzane dalej w sposób niezgodny z tymi celami. Dalsze przetwarzanie
            danych osobowych do celów historycznych, statystycznych lub do celów badań
            naukowych nie jest uważane za niezgodne z celami, pod warunkiem że Europol
            zapewnia właściwe zabezpieczenia, a w szczególności gwarantuje, że dane nie są
            przetwarzane do żadnych innych celów;

       c)   adekwatne, odpowiednie oraz ograniczone do tego, co jest niezbędne do celów,
            w których są przetwarzane;

       d)   dokładne i aktualizowane; należy podjąć wszelkie racjonalne działania, aby dane
            osobowe, które są nieścisłe w świetle celów ich przetwarzania, zostały niezwłocznie
            usunięte lub sprostowane;

       e)   przechowywane w postaci umożliwiającej identyfikację osób, których dane dotyczą,
            przez okres nie dłuższy, niż jest to niezbędne do celów, w których są przetwarzane;
            oraz

       f)   przetwarzane w sposób zapewniający odpowiednie bezpieczeństwo danych
            osobowych.

2.     Europol udostępnia publicznie dokument, w którym przedstawione są w zrozumiały
       sposób przepisy dotyczące przetwarzania danych osobowych oraz dostępne środki
       umożliwiające osobom, których dane dotyczą, korzystanie z przysługujących im praw.

14957/15                                                           PAW/jak                    81
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 29
                       Ocena wiarygodności źródła i prawdziwości informacji

1.     Wiarygodność źródła informacji pochodzących z państwa członkowskiego jest oceniana
       w najszerszym możliwym zakresie przez państwo członkowskie dostarczające informacji
       przy pomocy następujących kodów oceny źródła:

       (A): gdy nie ma wątpliwości co do autentyczności, wiarygodności i kompetencji źródła lub
       jeżeli informacja jest dostarczona przez źródło, które okazało się rzetelne we wszystkich
       przypadkach;

       (B): gdy informacja jest dostarczona przez źródło, które w większości przypadków okazało
       się rzetelne;

       (C): gdy informacja jest dostarczona przez źródło, które w większości przypadków okazało
       się nierzetelne;

       (X): gdy nie można ocenić wiarygodności źródła.

2.     Prawdziwość informacji pochodzących z państwa członkowskiego jest oceniana
       w najszerszym możliwym zakresie przez państwo członkowskie dostarczające informacji
       przy pomocy następujących kodów oceny informacji:

       (1): informacje, których prawdziwość nie budzi wątpliwości;

       (2): informacje, które są znane źródłu osobiście, ale które nie są znane osobiście
       przekazującemu je urzędnikowi;

14957/15                                                              PAW/jak                      82
                                             DGD 1                                            PL
 ---pagebreak---        (3): informacje, które nie są znane źródłu osobiście, ale są potwierdzone przez inne
       informacje zarejestrowane wcześniej;

       (4): informacje, które nie są znane źródłu osobiście i których nie można potwierdzić.

3.     Jeżeli Europol na podstawie już posiadanych informacji dojdzie do wniosku, że ocena
       przewidziana w ust. 1 lub 2 wymaga korekty, informuje o tym dane państwo członkowskie
       i stara się uzgodnić zmianę oceny. Europol nie zmienia oceny bez takiego uzgodnienia.

4.     Jeżeli Europol otrzyma od państwa członkowskiego informacje niezawierające oceny
       przewidzianej w ust. 1 lub 2, próbuje ocenić wiarygodność źródła lub prawdziwość
       informacji na podstawie już posiadanych informacji. Ocena konkretnych danych
       i informacji jest dokonywana w porozumieniu z państwem członkowskim dostarczającym
       informacji. Dane państwo członkowskie i Europol mogą też porozumieć się w sprawie
       ogólnych warunków oceny określonych rodzajów danych i określonych źródeł.
       W przypadku nieosiągnięcia porozumienia w danym przypadku lub braku porozumienia
       o warunkach ogólnych Europol ocenia informacje lub dane oraz przydziela takim
       informacjom lub danym kody oceny (X) i (4), o których mowa odpowiednio w ust. 1 i 2.

5.     Niniejszy artykuł stosuje się odpowiednio, w przypadku gdy Europol otrzyma dane lub
       informacje od organu Unii, państwa trzeciego, organizacji międzynarodowej lub podmiotu
       prywatnego.

6.     Europol ocenia informacje pochodzące z publicznie dostępnych źródeł, korzystając
       z kodów, o których mowa w ust. 1 i 2.

14957/15                                                             PAW/jak                   83
                                              DGD 1                                            PL
 ---pagebreak--- 7.     W przypadku gdy informacje są wynikiem analizy przeprowadzonej przez Europol
       w trakcie wykonywania swoich zadań, Europol dokonuje oceny tych informacji zgodnie
       z niniejszym artykułem i w porozumieniu z państwami członkowskimi uczestniczącymi
       w tej analizie.

                                            Artykuł 30
           Przetwarzanie w odniesieniu do szczególnych kategorii danych osobowych
                         oraz różnych kategorii osób, których dane dotyczą

1.     Dopuszcza się przetwarzanie danych osobowych dotyczących ofiar przestępstw, świadków
       lub innych osób, które mogą dostarczać informacji na temat przestępstw, oraz osób poniżej
       18. roku życia, jeżeli jest to absolutnie niezbędne i proporcjonalne do zapobiegania
       przestępczości objętej celami Europolu lub do jej zwalczania.

2.     Zabrania się przetwarzania – zautomatyzowanego lub innego rodzaju – danych osobowych
       ujawniających pochodzenie rasowe lub etniczne, poglądy polityczne, przekonania religijne
       lub światopoglądowe lub przynależność do związków zawodowych oraz przetwarzania
       danych genetycznych lub danych dotyczących stanu zdrowia lub życia seksualnego, chyba
       że jest to absolutnie niezbędne i proporcjonalne do zapobiegania przestępczości objętej
       celami Europolu lub do jej zwalczania oraz gdy dane takie uzupełniają inne dane osobowe
       przetwarzane przez Europol. Zabrania się selekcji konkretnej grupy osób wyłącznie na
       podstawie takich danych osobowych.

3.     Bezpośredni dostęp do danych osobowych, o których mowa w ust. 1 i 2, ma wyłącznie
       Europol. Dyrektor wykonawczy należycie upoważnia ograniczoną liczbę pracowników
       Europolu do takiego dostępu, jeżeli jest to konieczne do wykonywania ich zadań.

14957/15                                                               PAW/jak                   84
                                              DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- 4.     Decyzji podjętej przez właściwy organ mającej niekorzystne skutki prawne w odniesieniu
       do osoby, której dane dotyczą, nie można oprzeć jedynie na zautomatyzowanym
       przetwarzaniu danych, o którym mowa w ust. 2, o ile na taką decyzję nie zezwalają
       wyraźnie przepisy krajowe lub przepisy Unii.

5.     Danych osobowych, o których mowa w ust. 1 i 2, nie przekazuje się państwom
       członkowskim, organom Unii, państwom trzecim ani organizacjom międzynarodowym,
       chyba że takie przekazanie jest absolutnie niezbędne i proporcjonalne w poszczególnych
       przypadkach dotyczących przestępczości objętej celami Europolu i zgodnie z rozdziałem
       V.

6.     Co roku Europol przedstawia EIOD przegląd statystyczny wszystkich przetwarzanych
       przez siebie danych osobowych, o których mowa w ust. 2.

                                           Artykuł 31
       Ograniczenia czasowe dotyczące przechowywania i usuwania danych osobowych

1.     Dane osobowe przetwarzane przez Europol są przechowywane przez Europol nie dłużej
       niż jest to niezbędne i proporcjonalne do celów, w jakich dane te są przetwarzane.

2.     Europol weryfikuje we wszystkich przypadkach konieczność dalszego przechowywania
       danych osobowych nie później niż w terminie trzech latach od ich pierwotnego
       przetworzenia. Europol może podjąć decyzję o dalszym przechowywaniu danych
       osobowych do czasu następnej weryfikacji, która odbywa się po okresie kolejnych trzech
       lat, jeżeli dalsze przechowywanie jest nadal niezbędne do wykonywania zadań Europolu.
       Powody dalszego przechowywania należy uzasadnić i zarejestrować. W przypadku braku
       decyzji o dalszym przechowywaniu danych osobowych przedmiotowe dane są
       automatycznie usuwane po upływie trzech lat.

14957/15                                                             PAW/jak                    85
                                             DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- 3.     Jeżeli dane osobowe, o których mowa w art. 30 ust. 1 i 2, przechowywane są przez okres
       dłuższy niż pięć lat, informuje się o tym odpowiednio EIOD.

4.     Jeżeli państwo członkowskie, organ Unii, państwo trzecie lub organizacja
       międzynarodowa w momencie przekazania danych zgodnie z art. 19 ust. 2 wskaże
       jakiekolwiek ograniczenia dotyczące wcześniejszego usunięcia lub zniszczenia danych
       osobowych, Europol usuwa dane osobowe zgodnie z tymi ograniczeniami. Jeżeli
       w oparciu o informacje, które są obszerniejsze niż informacje posiadane przez podmiot
       dostarczający dane, uznaje się, że dalsze przechowywanie danych jest konieczne do
       wykonywania jego zadań, Europol zwraca się do podmiotu dostarczającego dane
       z wnioskiem o pozwolenie na dalsze przechowywanie danych oraz przedstawia
       uzasadnienie takiego wniosku.

5.     W przypadku gdy państwo członkowskie, organ Unii, państwo trzecie lub organizacja
       międzynarodowa usuwa ze swoich własnych zbiorów danych dane osobowe dostarczone
       Europolowi, powiadamia o tym odpowiednio Europol. Europol usuwa te dane, chyba że
       w oparciu o informacje, które są obszerniejsze niż informacje posiadane przez podmiot
       dostarczający dane, uznaje się, że dalsze przechowywanie danych jest niezbędne do
       wykonywania jego zadań. Europol powiadamia podmiot dostarczający dane o dalszym
       przechowywaniu takich danych i przedstawia jego uzasadnienie.

6.     Danych osobowych nie usuwa się, jeżeli:

       a)   naruszałoby to interesy wymagającej ochrony osoby, której dane dotyczą. W takich
            przypadkach dane wykorzystywane są jedynie za wyraźną i pisemną zgodą osoby,
            której dane dotyczą;

14957/15                                                             PAW/jak                    86
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---        b)   osoba, której dane dotyczą, kwestionuje ich prawdziwość – przez okres
            umożliwiający państwom członkowskim lub Europolowi, w stosownych
            przypadkach, weryfikację prawdziwości tych danych;

       c)   muszą być zachowane do celów dowodowych lub dla ustalenia, dochodzenia lub
            obrony roszczenia; lub

       d)   osoby, której dane dotyczą, sprzeciwia się ich usunięciu, a zamiast tego występuje
            o ograniczenie ich używania.

                                           Artykuł 32
                                Bezpieczeństwo przetwarzania

1.     Europol wdraża odpowiednie rozwiązania techniczne i organizacyjne w celu ochrony
       danych osobowych przed przypadkowym lub bezprawnym zniszczeniem, przypadkową
       utratą lub nieupoważnionym ujawnieniem, zmodyfikowaniem i dostępem oraz przed
       wszelkimi innymi bezprawnymi formami przetwarzania.

2.     W odniesieniu do zautomatyzowanego przetwarzania danych Europol oraz każde państwo
       członkowskie podejmują działania mające na celu:

       a)   uniemożliwienie osobom nieupoważnionym dostępu do sprzętu używanego do
            przetwarzania danych osobowych (kontrola dostępu do sprzętu);

       b)   zapobieganie nieupoważnionemu odczytywaniu, kopiowaniu, modyfikowaniu lub
            usuwaniu nośników danych (kontrola nośników danych);

       c)   zapobieganie nieupoważnionemu wprowadzaniu danych oraz nieupoważnionemu
            kontrolowaniu, zmienianiu lub usuwaniu przechowywanych danych osobowych
            (kontrola przechowywania);

14957/15                                                            PAW/jak                      87
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---        d)   uniemożliwienie korzystania z systemów zautomatyzowanego przetwarzania danych
            przez osoby nieupoważnione korzystające ze sprzętu do przekazywania danych
            (kontrola użytkowników);

       e)   zapewnienie, aby osoby upoważnione do korzystania z systemu zautomatyzowanego
            przetwarzania danych miały dostęp wyłącznie do danych objętych ich uprawnieniami
            dostępu (kontrola dostępu do danych);

       f)   zapewnienie możliwości sprawdzenia i ustalenia, do jakich organów dane osobowe
            mogą być przesyłane lub były przesyłane za pomocą sprzętu do przekazywania
            danych (kontrola przekazywania danych);

       g)   zapewnienie możliwości sprawdzenia i ustalenia, które dane osobowe zostały
            wprowadzone do systemów zautomatyzowanego przetwarzania danych oraz kiedy
            i przez kogo zostały one wprowadzone (kontrola wprowadzania danych);

       h)   zapewnienie możliwości sprawdzenia i ustalenia, do których danych miał wgląd
            który pracownik i o jakiej porze (dziennik dostępu);

       i)   uniemożliwienie nieuprawnionego odczytywania, kopiowania, zmieniania lub
            usuwania danych osobowych podczas przekazywania danych osobowych lub
            podczas transportu nośników danych (kontrola transportu);

       j)   zapewnienie możliwości bezzwłocznej naprawy zainstalowanych systemów
            w przypadku awarii (przywrócenie do stanu używalności); oraz

       k)   zapewnienie, aby funkcje systemu działały bezawaryjnie, aby pojawienie się usterek
            w jego funkcjach było natychmiast zgłaszane (niezawodność) oraz aby
            przechowywane dane nie ulegały uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego działania
            systemu (integralność).

14957/15                                                           PAW/jak                  88
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- 3.      Europol i państwa członkowskie ustanawiają mechanizmy mające na celu zapewnienie
        uwzględnienia potrzeb w zakresie zabezpieczeń ponad granicami systemów
        informacyjnych.

                                           Artykuł 33
                             Ochrona danych w fazie projektowania

Europol wdraża odpowiednie środki i procedury techniczne i organizacyjne w taki sposób, by
przetwarzanie danych odbywało się zgodnie z wymogami niniejszego rozporządzenia i by
w ramach przetwarzania chronione były prawa osób, których dane dotyczą.

                                           Artykuł 34
             Zgłoszenie naruszenia ochrony danych osobowych odpowiednim organom

1.      Jeżeli dojdzie do naruszenia ochrony danych osobowych, Europol niezwłocznie zgłasza to
        naruszenie ochrony danych osobowych EIOD, właściwym organom odpowiednich państw
        członkowskich, na warunkach określonych w art. 7 ust. 5, a także odnośnemu podmiotowi
        dostarczającemu dane.

2.      Zgłoszenie, o którym mowa w ust. 1, musi co najmniej:

        a)    opisywać charakter naruszenia ochrony danych osobowych, w tym jeżeli to możliwe
              i stosowne, wskazywać kategorie i liczbę osób, których dane dotyczą, oraz kategorie
              i liczbę rekordów danych, których dotyczy naruszenie;

        b)    opisywać prawdopodobne konsekwencje naruszenia ochrony danych osobowych;

14957/15                                                              PAW/jak                  89
                                             DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---        c)   opisywać środki zaproponowane lub przedsięwzięte przez Europol w celu zaradzenia
            naruszeniu ochrony danych osobowych; oraz

       d)   w stosownych przypadkach zalecać środki mające zminimalizować ewentualne
            negatywne skutki naruszenia ochrony danych osobowych.

3.     Europol dokumentuje wszelkie naruszenia ochrony danych osobowych, w tym
       okoliczności naruszenia, jego skutki oraz podjęte działania zaradcze, umożliwiając EIOD
       sprawdzenie zgodności z niniejszym artykułem.

                                          Artykuł 35
      Zawiadamianie osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych

1.     Z zastrzeżeniem ust. 4 niniejszego artykułu, w przypadku gdy naruszenie ochrony danych
       osobowych, o którym mowa w art. 34, może w sposób istotny negatywnie wpłynąć na
       prawa i wolności osoby, której dane dotyczą, Europol bez zbędnej zwłoki zawiadamia
       o tym naruszeniu ochrony danych osobowych podmiot danych.

2.     Zawiadomienie, o którym mowa w ust. 1, skierowane do osoby, której dane dotyczą,
       opisuje, w miarę możliwości, charakter naruszenia ochrony danych osobowych, zaleca
       środki mające zminimalizować ewentualne negatywne skutki naruszenia ochrony danych
       osobowych oraz zawiera imię i nazwisko oraz dane kontaktowe inspektora ochrony
       danych.

14957/15                                                           PAW/jak                   90
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- 3.     W przypadku gdy Europol nie posiada danych kontaktowych osoby, której dane dotyczą,
       zwraca się do podmiotu dostarczającego dane o zawiadomienie osoby, której dane dotyczą,
       o naruszeniu ochrony danych osobowych oraz o poinformowanie Europolu o podjętej
       decyzji. Państwa członkowskie dostarczające dane zawiadamiają o naruszeniu ochrony
       danych osobowych osoby, której dane dotyczą, zgodnie z procedurami przewidzianymi
       w ich prawie krajowym.

4.     Zawiadamianie osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych nie
       jest wymagane, w przypadku gdy:

       a)   Europol zastosował wobec danych osobowych, których ochronę naruszono,
            odpowiednie techniczne środki ochrony uniemożliwiające odczyt danych osobie
            nieupoważnionej do dostępu do nich;

       b)   Europol podjął następcze środki eliminujące prawdopodobieństwo wystąpienia
            poważnego zagrożenia dla praw i wolności osoby, której dane dotyczą; lub

       c)   zawiadomienie takie wymagałoby niewspółmiernie dużego wysiłku, w szczególności
            ze względu na liczbę spraw. W takim przypadku zostaje w zamian wydany publiczny
            komunikat lub przedsięwzięty podobny środek, za pomocą którego informuje się
            osoby, których dane dotyczą, w równie skuteczny sposób.

5.     Zawiadomienie osoby, której dane dotyczą, może zostać opóźnione, ograniczone lub
       pominięte, jeżeli stanowi to niezbędny środek, z należytym uwzględnieniem
       uzasadnionych interesów danej osoby, aby:

       a)   uniknąć utrudniania urzędowych lub sądowych postępowań wyjaśniających,
            postępowań przygotowawczych lub innych postępowań;

14957/15                                                          PAW/jak                   91
                                           DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---        b)   przeciwdziałać działaniom utrudniającym zapobieganie przestępstwom, ich
            wykrywanie, prowadzenie postępowań przygotowawczych w ich sprawie, ściganie
            przestępstw lub wykonywanie kar;

       c)   chronić bezpieczeństwo publiczne i narodowe;

       d)   chronić prawa i wolności osób trzecich.

                                          Artykuł 36
                   Prawo dostępu przysługujące osobie, której dane dotyczą

1.     Każda osoba, której dane dotyczą. ma prawo – w rozsądnych odstępach czasowych – do
       uzyskania informacji na temat tego, czy odnoszące się do niego dane są przetwarzane
       przez Europol.

2.     Bez uszczerbku dla ust. 5, Europol zapewnia osobie, której dane dotyczą:

       a)   potwierdzenie, czy dane odnoszące się do niego są przetwarzane;

       b)   informacje co najmniej o celach operacji przetwarzania, kategoriach odnośnych
            danych i odbiorcach lub kategoriach odbiorców, którym dane są ujawniane;

       c)   powiadomienie w zrozumiałej formie o danych podlegających przetwarzaniu
            i wszelkie dostępne informacje o ich źródle;

       d)   wskazanie podstawy prawnej przetwarzania danych;

14957/15                                                           PAW/jak                   92
                                            DGD 1                                            PL
 ---pagebreak---        e)   planowany okres przechowywania danych osobowych;

       f)   informacje o istnieniu prawa do wystąpienia do Europolu o sprostowanie lub
            usunięcie danych osobowych odnoszących się do osoby, której dane dotyczą, lub
            o ograniczenie przetwarzania tych danych.

3.     Każda osoba, której dane dotyczą, pragnąca skorzystać z prawa dostępu do danych go
       dotyczących, może złożyć w tej sprawie – bez ponoszenia nadmiernych kosztów –
       stosowny wniosek do wyznaczonego do tego celu organu w wybranym przez siebie
       państwie członkowskim. Organ ten niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż
       w terminie miesiąca od otrzymania wniosku, przekazuje go Europolowi.

4.     Europol potwierdza otrzymanie wniosku, o którym mowa w ust. 3. Europol odpowiada na
       wniosek niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż w terminie trzech miesięcy od
       jego otrzymania od organu krajowego.

5.     Europol konsultuje się z właściwymi organami państw członkowskich na warunkach
       określonych w art. 7 ust. 5 oraz z odnośnym podmiotem dostarczającym dane w sprawie
       podejmowanej decyzji. Decyzja o dostępie do danych osobowych jest uzależniona od
       ścisłej współpracy Europolu z państwami członkowskimi i podmiotem dostarczającym
       dane, na które to państwa i podmiot przyznanie dostępu do takich danych osobie, której
       dane dotyczą, ma bezpośredni wpływ. Jeżeli państwo członkowskie lub podmiot
       dostarczający dane sprzeciwia się proponowanej odpowiedzi Europolu, przekazuje
       Europolowi uzasadnienie swojego sprzeciwu zgodnie z ust. 6 niniejszego artykułu.
       Europol w największym możliwym stopniu uwzględnia każdy taki sprzeciw. Następnie
       Europol powiadamia o swojej decyzji odnośne właściwe organy na warunkach
       określonych w art. 7 ust. 5 oraz podmiot dostarczający dane.

14957/15                                                              PAW/jak                   93
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- 6.     Dostarczenia informacji w odpowiedzi na wniosek na podstawie ust. 1 można odmówić
       lub je ograniczyć, jeżeli taka odmowa lub takie ograniczenie stanowi środek niezbędny,
       aby:

       a)     umożliwić Europolowi właściwe wykonywanie zadań;

       b)     chronić bezpieczeństwo i porządek publiczny lub zapobiegać przestępstwom;

       c)     zagwarantować, że żadne krajowe postępowanie przygotowawcze nie będzie
              zagrożone; lub

       d)     chronić prawa i wolności osób trzecich.

       Podczas oceny, czy zwolnienie ma zastosowanie, uwzględnia się podstawowe prawa
       i interesy osoby, której dane dotyczą.

7.     Europol informuje na piśmie osobę, której dane dotyczą, o odmowie udzielenia dostępu
       lub ograniczeniu dostępu do danych, o przesłankach takiej decyzji oraz o przysługującym
       podmiotowi danych prawie złożenia skargi do EIOD. Gdyby przekazanie takich informacji
       pozbawiłoby skutku postanowienia ust. 6, Europol informuje osobę, której dane dotyczą,
       o przeprowadzeniu weryfikacji, bez przekazywania informacji, które mogłyby wskazać
       temu podmiotowi danych, czy jego dane osobowe są przetwarzane przez Europol.

14957/15                                                           PAW/jak                      94
                                                DGD 1                                      PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 37
                  Prawo do sprostowania danych, ich usunięcia i ograniczania

1.     Każda osoba, której dane dotyczą, mająca dostęp do dotyczących jej danych osobowych
       przetwarzanych przez Europol zgodnie z art. 36 – ma prawo zwrócić się do Europolu za
       pośrednictwem organu wyznaczonego w tym celu w wybranym przez nią państwie
       członkowskim z wnioskiem o sprostowanie dotyczących jej danych osobowych będących
       w posiadaniu Europolu, jeżeli dane te są nieprawidłowe, lub o ich uzupełnienie lub
       aktualizację. Organ ten niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż w terminie
       miesiąca od otrzymania wniosku przekazuje ten wniosek Europolowi.

2.     Każda osoba, której dane dotyczą, mająca dostęp do dotyczących jej danych osobowych
       przetwarzanych przez Europol zgodnie z art. 36 – ma prawo zwrócić się do Europolu za
       pośrednictwem organu wyznaczonego w tym celu w wybranym przez nią państwie
       członkowskim o usunięcie dotyczących jej danych osobowych będących w posiadaniu
       Europolu, jeżeli dane te nie są już potrzebne do celów, w jakich zostały zebrane lub są
       dalej przetwarzane. Organ ten niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż w terminie
       miesiąca od otrzymania wniosku przekazuje ten wniosek Europolowi.

3.     Europol ogranicza dostęp do danych osobowych, o których mowa w ust. 2, zamiast ich
       usuwania, jeżeli istnieją uzasadnione podstawy, by sądzić, że usunięcie danych godziłoby
       w uzasadnione interesy osoby, której dane dotyczą. Dane, do których dostęp ograniczono,
       mogą być przetwarzane wyłącznie w celu, ze względu na który ich usunięcie nie było
       możliwe.

14957/15                                                             PAW/jak                     95
                                             DGD 1                                               PL
 ---pagebreak--- 4.     Jeżeli posiadane przez Europol dane osobowe, o których mowa w ust. 1, 2 i 3, zostały mu
       przekazane przez państwa trzecie, organizacje międzynarodowe lub organy Unii, zostały
       przekazane bezpośrednio przez podmioty prywatne lub zostały przez Europol pobrane
       z publicznie dostępnych źródeł, lub pochodzą z własnych analiz Europolu, Europol
       prostuje te dane, usuwa je lub ogranicza do nich dostęp oraz w stosownych przypadkach
       informuje podmioty dostarczające te dane.

5.     Jeżeli dane osobowe, o których mowa w ust. 1, 2 i 3, będące w posiadaniu Europolu
       zostały mu dostarczone przez państwa członkowskie, odpowiednie państwa członkowskie
       prostują, usuwają lub ograniczają dostęp do takich danych we współpracy z Europolem
       w ramach swoich odpowiednich kompetencji.

6.     Jeżeli nieprawidłowe dane osobowe zostały przekazane w inny właściwy sposób lub jeżeli
       błędy w danych dostarczonych przez państwa członkowskie wynikają z wadliwego
       przekazu lub dane przekazano z naruszeniem niniejszego rozporządzenia lub gdy błędy są
       wynikiem wprowadzania, przejęcia lub przechowywania przez Europol danych
       w nieprawidłowy sposób lub z naruszeniem niniejszego rozporządzenia, Europol prostuje
       lub usuwa takie dane we współpracy z odnośnym podmiotem dostarczającym dane.

7.     W przypadkach, o których mowa w ust. 4, 5 i 6, bezzwłocznie powiadamia się wszystkich
       odbiorców odnośnych danych. Następnie odbiorcy prostują, usuwają lub ograniczają
       dostęp do tych danych w swoich systemach zgodnie z przepisami mającymi do nich
       zastosowanie.

8.     Europol powiadamia osobę, której dane dotyczą, na piśmie i bez zbędnej zwłoki,
       a w każdym razie w terminie trzech miesięcy od otrzymania wniosku zgodnie z ust. 1 lub
       2, o sprostowaniu, usunięciu lub ograniczeniu dostępu do danych odnoszących się do tej
       osoby.

14957/15                                                           PAW/jak                      96
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- 9.     W terminie trzech miesięcy od otrzymania wniosku zgodnie z ust. 1 lub 2, Europol
       powiadamia podmiot danych na piśmie o odmowie sprostowania, usunięcia lub
       ograniczenia dostępu do danych, o powodach takiej odmowy oraz o przysługującym
       osobie, której dane dotyczą, prawie złożenia skargi do EIOD i dostępności środka
       odwoławczego.

                                            Artykuł 38
                  Odpowiedzialność w sprawach dotyczących ochrony danych

1.     Europol przechowuje dane osobowe w sposób zapewniający możliwość ustalenia ich
       źródła, o którym mowa w art. 17.

2.     Odpowiedzialność za jakość danych osobowych, o której mowa w art. 28 ust. 1 lit. d),
       spoczywa na:

       a)    państwie członkowskim lub na organie Unii, które przekazały Europolowi te dane
             osobowe;

       b)    Europolu w odniesieniu do danych osobowych przekazanych przez państwa trzecie,
             organizacje międzynarodowe lub przekazanych bezpośrednio przez podmioty
             prywatne, oraz w odniesieniu do danych osobowych pobranych przez Europol
             z publicznie dostępnych źródeł lub pochodzących z własnych analiz Europolu oraz
             danych osobowych przechowywanych przez Europol zgodnie z art. 31 ust. 5.

3.     Jeżeli Europol stwierdzi, że dane osobowe przekazane zgodnie z art. 17 ust. 1 lit. a) i b) są
       nieprawdziwe, lub były przechowywane niezgodnie z prawem, powiadamia o tym
       odpowiednio podmiot przekazujący te dane.

14957/15                                                               PAW/jak                    97
                                              DGD 1                                             PL
 ---pagebreak--- 4.     Odpowiedzialność za zgodność z zasadami, o których mowa w art. 28 ust. 1 lit. a), b), c),
       e) i f), spoczywa na Europolu.

5.     Odpowiedzialność za zgodność z prawem przekazywania danych spoczywa na:

       a)   państwie członkowskim, które dostarczyło Europolowi dane osobowe;

       b)   Europolu w przypadku danych osobowych dostarczonych przez niego państwom
            członkowskim, państwom trzecim lub organizacjom międzynarodowym.

6.     W przypadku przekazywania danych między Europolem a organem Unii
       odpowiedzialność za zgodność z prawem przekazywania danych spoczywa na Europolu.

       Bez uszczerbku dla akapitu pierwszego, w przypadku, w którym Europol przekazuje dane
       na wniosek odbiorcy, odpowiedzialność za zgodność z prawem takiego przekazywania
       ponosi zarówno Europol, jak i odbiorca.

7.     Europol odpowiada za wszystkie operacje przetwarzania danych przezeń przeprowadzane
       z wyjątkiem dwustronnej wymiany danych dokonywanej z wykorzystaniem infrastruktury
       Europolu między państwami członkowskimi, organami Unii, państwami trzecimi
       i organizacjami międzynarodowymi, do której Europol nie ma dostępu. Takie wymiany
       dwustronne odbywają się na odpowiedzialność danych podmiotów i zgodnie z ich prawem.
       Bezpieczeństwo takich wymian zapewnia się zgodnie z art. 32.

14957/15                                                             PAW/jak                   98
                                             DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 39
                                    Uprzednie konsultacje

1.     Każda operacja przetwarzania nowego rodzaju podlega przed przeprowadzeniem
       uprzednim konsultacjom, jeżeli:

       a)   przetwarzane mają być szczególne kategorie danych, o których mowa
            w art. 30 ust. 2;

       b)   rodzaj przetwarzania, w szczególności stosowanie nowych technologii,
            mechanizmów lub procedur, niesie ze sobą specyficzne ryzyko dla podstawowych
            praw i wolności, w szczególności dla ochrony danych osobowych osób, których dane
            dotyczą.

2.     Uprzednie konsultacje prowadzi EIOD po otrzymaniu zgłoszenia od inspektora ochrony
       danych, które zawiera co najmniej ogólny opis planowanych operacji przetwarzania, ocenę
       zagrożenia praw i wolności osób, których dane dotyczą, przewidziane środki służące
       zaradzeniu tym zagrożeniom, zabezpieczenia oraz środki i mechanizmy bezpieczeństwa
       zapewniające ochronę danych osobowych i potwierdzające zgodność z niniejszym
       rozporządzeniem, z uwzględnieniem praw i uzasadnionych interesów osób, których dane
       dotyczą, i innych odnośnych osób.

3.     EIOD przekazuje zarządowi swoją opinię w terminie dwóch miesięcy od otrzymania
       zgłoszenia. Bieg tego terminu może zostać zawieszony do momentu uzyskania przez EIOD
       dodatkowych informacji, których zażądał.

       Jeżeli opinia nie została wydana w przeciągu czterech miesięcy, uważa się ją za
       pozytywną.

14957/15                                                            PAW/jak                 99
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---        Jeżeli według opinii EIOD przetwarzanie, które mu zgłoszono, może się wiązać
       z naruszeniem niniejszego rozporządzenia, w stosownych przypadkach przedstawia on
       propozycje uniknięcia takiego naruszenia. Jeżeli Europol nie zmodyfikuje odpowiednio
       operacji przetwarzania, EIOD może skorzystać z uprawnień przyznanych mu na mocy
       art. 43 ust. 3.

4.     EIOD prowadzi rejestr wszystkich operacji przetwarzania, które mu zgłoszono zgodnie
       z ust. 1. Rejestr ten nie jest udostępniany publicznie.

                                            Artykuł 40
                                     Rejestry i dokumentacja

1.     Do celów weryfikacji zgodności z prawem przetwarzania danych, samodzielnego
       monitorowania i zapewniania właściwej integralności i bezpieczeństwa danych Europol
       prowadzi ewidencję zbierania, modyfikowania, ujawniania, łączenia, usuwania danych
       osobowych lub dostępu do nich. Takie rejestry lub dokumentacja są usuwane po trzech
       latach, chyba że dane, które zawierają, są wciąż potrzebne do trwających kontroli. Nie
       może istnieć możliwość wprowadzania zmian w rejestrach.

2.     Rejestry lub dokumentacja sporządzane zgodnie z ust. 1 są na wniosek przekazywane
       EIOD, inspektorowi ochrony danych oraz, jeżeli są wymagane do celów konkretnego
       postępowania przygotowawczego, odpowiedniej jednostce krajowej. Przekazane w ten
       sposób informacje są wykorzystywane wyłącznie w celu kontroli ochrony danych oraz
       zapewnienia właściwego przetwarzania danych, a także integralności i bezpieczeństwa
       danych.

14957/15                                                            PAW/jak                     100
                                              DGD 1                                             PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 41
                                  Inspektor ochrony danych

1.     Zarząd powołuje inspektora ochrony danych, który jest członkiem personelu. Inspektor
       wypełnia swoje obowiązki, działając niezależnie.

2.     Inspektor ochrony danych jest wybierany na podstawie swoich osobistych i zawodowych
       kwalifikacji, a w szczególności swojej wiedzy fachowej na temat ochrony danych.

       Przy wyborze inspektora ochrony danych zapewnia się, by wykonywanie jego
       obowiązków jako inspektora ochrony danych i wszelkie inne obowiązki służbowe,
       w szczególności związane ze stosowaniem niniejszego rozporządzenia, nie powodowało
       konfliktu interesów.

3.     Inspektor ochrony danych jest powoływany na okres czterech lat. Może on zostać
       powołany ponownie, przy czym maksymalny łączny okres sprawowania funkcji wynosi
       osiem lat. Może zostać zwolniony z funkcji inspektora ochrony danych przez zarząd tylko
       za zgodą EIOD, jeżeli przestał spełniać warunki konieczne dla wykonywania swoich
       obowiązków.

4.     Po powołaniu na stanowisko inspektor ochrony danych jest rejestrowany u EIOD przez
       zarząd.

5.     W odniesieniu do wykonywania swoich obowiązków inspektor ochrony danych nie może
       otrzymywać żadnych poleceń.

14957/15                                                          PAW/jak                     101
                                            DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- 6.     Inspektor ochrony danych realizuje w szczególności następujące zadania w odniesieniu do
       danych osobowych, z wyjątkiem administracyjnych danych osobowych:

       a)   zapewnia w sposób niezależny wewnętrzne stosowanie niniejszego rozporządzenia
            w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych;

       b)   zapewnia rejestrowanie przekazywania i otrzymywania danych osobowych zgodnie
            z niniejszym rozporządzeniem;

       c)   zapewnia, by osoby, których dane dotyczą, były na swój wniosek informowane
            o prawach przysługujących im na mocy niniejszego rozporządzenia;

       d)   współpracuje z pracownikami Europolu odpowiedzialnymi za procedury, szkolenia
            i doradztwo w zakresie przetwarzania danych;

       e)   współpracuje z EIOD;

       f)   przygotowuje roczne sprawozdanie i przekazuje je zarządowi oraz EIOD;

       g)   prowadzi rejestr naruszeń ochrony danych osobowych.

7.     Inspektor ochrony danych pełni również funkcje przewidziane w rozporządzeniu (WE)
       nr 45/2001 w odniesieniu do administracyjnych danych osobowych.

8.     W ramach wykonywania swoich zadań inspektor ochrony danych ma dostęp do wszystkich
       danych przetwarzanych przez Europol i do wszystkich pomieszczeń Europolu.

14957/15                                                          PAW/jak                  102
                                            DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- 9.     Jeśli inspektor ochrony danych uzna, że przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące
       przetwarzania danych osobowych nie są przestrzegane, informuje o tym dyrektora
       wykonawczego i wzywa go do zaradzenia tej sytuacji w określonym terminie.

       Jeśli dyrektor wykonawczy nie doprowadzi w określonym terminie do tego, by przepisy
       związane z przetwarzaniem danych były przestrzegane, inspektor ochrony danych
       informuje zarząd. Inspektor ochrony danych uzgadnia z zarządem termin podjęcia działań
       przez zarząd. Jeżeli zarząd nie doprowadzi w określonym terminie do tego, by przepisy
       były przestrzegane, inspektor ochrony danych przekazuje sprawę EIOD.

10.    Zarząd przyjmuje przepisy wykonawcze dotyczące inspektora ochrony danych. Przepisy
       wykonawcze dotyczą w szczególności procedury wyboru na stanowisko inspektora
       ochrony danych i jego odwołania, jego zadań, obowiązków i uprawnień oraz zabezpieczeń
       zapewniających jego niezależność.

11.    Europol zapewnia inspektorowi ochrony danych pracowników i zasoby niezbędne do
       wykonywania jego obowiązków. Pracownicy ci mają dostęp do wszystkich danych
       przetwarzanych w Europolu oraz do pomieszczeń Europolu wyłącznie w zakresie
       niezbędnym do wykonywania swoich zadań.

12.    Inspektor ochrony danych i jego pracownicy podlegają obowiązkowi zachowania
       poufności zgodnie z art. 67 ust. 1.

14957/15                                                           PAW/jak                     103
                                             DGD 1                                         PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 42
                       Nadzór ze strony krajowego organu nadzorczego

1.     Każde państwo członkowskie wyznacza krajowy organ nadzorczy. Zadaniem krajowego
       organu nadzorczego jest niezależne monitorowanie, zgodnie z jego prawem krajowym,
       dopuszczalności przekazywania, pobierania i wszelkiego rodzaju udostępniania przez dane
       państwo członkowskie danych osobowych do Europolu oraz sprawdzanie, czy takie
       przekazywanie, pobieranie lub udostępnianie danych nie powoduje naruszenia praw osób,
       których dane dotyczą. W tym celu krajowy organ nadzorczy ma dostęp,
       w pomieszczeniach jednostki krajowej lub oficerów łącznikowych, do danych
       przedkładanych Europolowi przez jego państwo członkowskie zgodnie z odpowiednimi
       procedurami krajowymi oraz do rejestrów i dokumentacji, o których mowa w art. 40.

2.     Na potrzeby pełnienia funkcji nadzorczej krajowe organy nadzorcze mają dostęp do biur
       i dokumentów swoich oficerów łącznikowych w Europolu.

3.     Zgodnie z odpowiednimi procedurami krajowymi krajowe organy nadzorcze nadzorują
       działalność jednostek krajowych oraz działalność oficerów łącznikowych w zakresie,
       w jakim działalność ta ma znaczenie dla ochrony danych osobowych. Informują one
       również EIOD o wszelkich działaniach, jakie podejmują w odniesieniu do Europolu.

14957/15                                                          PAW/jak                   104
                                           DGD 1                                            PL
 ---pagebreak--- 4.     Każda osoba ma prawo wystąpić do krajowego organu nadzorczego o zbadanie zgodności
       z prawem przekazania lub udostępnienia Europolowi w dowolnej formie dotyczących jej
       danych oraz zbadanie zgodności z prawem dostępu danego państwa członkowskiego do
       tych danych. Korzystanie z tego uprawnienia odbywa się zgodnie z prawem krajowym
       państwa członkowskiego, w którym złożono wniosek.

                                         Artykuł 43
                                    Nadzór ze strony EIOD

1.     EIOD jest odpowiedzialny za monitorowanie i zapewnianie stosowania przepisów
       niniejszego rozporządzenia odnoszących się do ochrony podstawowych praw i wolności
       osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych przez Europol oraz za
       doradzanie Europolowi i osobom, których dane dotyczą, we wszelkich sprawach
       związanych z przetwarzaniem danych osobowych. W tym celu wykonuje on obowiązki
       określone w ust. 2 oraz wykonuje uprawnienia przyznane mu w ust. 3, w ścisłej
       współpracy z krajowymi organami nadzorczymi zgodnie z art. 44.

2.     EIOD ma następujące obowiązki:

       a)   przyjmuje skargi i bada je oraz informuje osobę, której dane dotyczą, o wyniku
            w rozsądnym terminie;

       b)   przeprowadza postępowania wyjaśniające z własnej inicjatywy lub na podstawie
            skarg oraz informuje osoby, których dane dotyczą, o ich wyniku w rozsądnym
            terminie;

14957/15                                                           PAW/jak                   105
                                           DGD 1                                             PL
 ---pagebreak---        c)   monitoruje i zapewnia stosowanie niniejszego rozporządzenia i wszelkich innych
            aktów Unii odnoszących się do ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania
            danych osobowych przez Europol;

       d)   doradza Europolowi albo z własnej inicjatywy, albo w odpowiedzi na konsultacje we
            wszystkich kwestiach dotyczących przetwarzania danych osobowych,
            w szczególności zanim Europol przyjmie przepisy wewnętrzne dotyczące ochrony
            podstawowych praw i wolności w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych;

       e)   prowadzi rejestr nowych rodzajów operacji przetwarzania, o których został
            powiadomiony na mocy art. 39 ust. 1 i które zarejestrowano zgodnie z art. 39 ust. 4;

       f)   przeprowadza uprzednie konsultacje dotyczące przetwarzania, które mu zgłoszono.

3.     EIOD może zgodnie z niniejszym rozporządzeniem:

       a)   doradzać osobom, których dane dotyczą, w kwestii korzystania z ich praw;

       b)   przekazać sprawę Europolowi w przypadku przypuszczenia naruszenia przepisów
            regulujących przetwarzanie danych osobowych i w stosownych przypadkach
            przedstawić wnioski w sprawie usunięcia tego naruszenia i poprawy ochrony osób,
            których dane dotyczą;

       c)   nakazać, aby przyjęte zostały wnioski o skorzystanie z pewnych praw w odniesieniu
            do danych, gdy takie wnioski zostały odrzucone z naruszeniem art. 36 i 37;

       d)   ostrzegać lub upominać Europol;

14957/15                                                            PAW/jak                  106
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---        e)   nakazać Europolowi sprostowanie, ograniczenie, usunięcie lub zniszczenie danych
            osobowych, które zostały przetworzone z naruszeniem przepisów regulujących
            przetwarzanie danych osobowych, oraz powiadomienie o takich działaniach osób
            trzecich, którym takie dane zostały ujawnione;

       f)   nałożyć czasowy lub stały zakaz prowadzenia przez Europol operacji przetwarzania,
            które naruszają przepisy regulujące przetwarzanie danych osobowych;

       g)   przekazać sprawę Europolowi oraz, w razie potrzeby, Parlamentowi Europejskiemu,
            Radzie i Komisji;

       h)   przekazać sprawę Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej na warunkach
            przewidzianych w TFUE;

       i)   interweniować w sprawach wniesionych do Trybunału Sprawiedliwości Unii
            Europejskiej.

4.     EIOD jest uprawniony do:

       a)   uzyskiwania od Europolu dostępu do wszelkich danych osobowych i wszelkich
            informacji niezbędnych do prowadzonych przez niego postępowań wyjaśniających;

       b)   uzyskania dostępu do wszelkich pomieszczeń, w których Europol prowadzi
            działalność, jeżeli są uzasadnione powody, aby przypuszczać, że prowadzona jest
            tam działalność podlegająca niniejszemu rozporządzeniu.

14957/15                                                          PAW/jak                     107
                                           DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- 5.     EIOD sporządza roczne sprawozdanie z działalności nadzorczej w odniesieniu do
       Europolu po zasięgnięciu opinii krajowych organów nadzorczych. Sprawozdanie to jest
       częścią sprawozdania rocznego EIOD, o którym mowa w art. 48 rozporządzenia (WE)
       nr 45/2001.

       Sprawozdanie to zawiera informacje statystyczne dotyczące skarg, postępowań
       wyjaśniających i badań, prowadzonych zgodnie z ust. 2, a także dotyczące przekazywania
       danych osobowych państwom trzecim i organizacjom międzynarodowym, przypadków
       uprzednich konsultacji oraz wykorzystania uprawnień określonych w ust. 3.

6.     EIOD, członkowie i pracownicy jego sekretariatu podlegają obowiązkowi zachowania
       poufności określonemu w art. 67 ust. 1.

                                          Artykuł 44
                Współpraca między EIOD a krajowymi organami nadzorczymi

1.     EIOD działa w ścisłej współpracy z krajowymi organami nadzorczymi w kwestiach
       wymagających krajowego zaangażowania, zwłaszcza jeżeli EIOD lub krajowy organ
       nadzorczy stwierdzą poważne rozbieżności między praktykami państw członkowskich lub
       potencjalnie niezgodne z prawem przekazanie danych przy wykorzystaniu kanałów
       wymiany informacji Europolu, lub w związku z kwestiami podniesionymi przez co
       najmniej jeden krajowy organ nadzorczy dotyczącymi wdrożenia i interpretacji niniejszego
       rozporządzenia.

14957/15                                                          PAW/jak                    108
                                            DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- 2.     Przy wykonywaniu obowiązków określonych w art. 43 ust. 2 EIOD korzysta z wiedzy
       fachowej i doświadczenia krajowych organów nadzorczych. Przy prowadzeniu wspólnych
       inspekcji wraz z EIOD członkowie i pracownicy krajowych organów nadzorczych
       posiadają – przy należytym uwzględnieniu zasady pomocniczości i proporcjonalności –
       uprawnienia równoważne z uprawnieniami przewidzianymi w art. 43 ust. 4 i podlegają
       obowiązkowi równoważnemu z obowiązkiem przewidzianym w art. 43 ust. 6. EIOD
       i krajowe organy nadzorcze, działając w zakresie swoich odpowiednich kompetencji,
       wymieniają odpowiednie informacje i pomagają sobie w przeprowadzaniu kontroli
       i inspekcji.

3.     EIOD w pełni informuje krajowe organy nadzorcze o wszelkich kwestiach, które mają na
       nie bezpośredni wpływ lub dotyczą ich w inny sposób. Na wniosek co najmniej jednego
       krajowego organu nadzorczego EIOD informuje te organy o konkretnych kwestiach.

4.     W przypadkach dotyczących danych pochodzących z jednego lub więcej państw
       członkowskich, w tym w przypadkach, o których mowa w art. 47 ust. 2, EIOD konsultuje
       się z odpowiednimi krajowymi organami nadzorczymi. EIOD nie podejmuje decyzji
       o dalszych działaniach, zanim te krajowe organy nadzorcze nie poinformują EIOD
       o swoim stanowisku w terminie określonym przez EIOD, który nie może być krótszy niż
       miesiąc ani dłuższy niż trzy miesiące. EIOD uwzględnia w największym możliwym
       stopniu odpowiednie stanowiska danych krajowych organów nadzorczych. W przypadku
       gdy EIOD zamierza nie uwzględniać stanowiska krajowego organu nadzorczego,
       informuje o tym ten organ, przedstawia uzasadnienie i przedkłada daną sprawę do dyskusji
       radzie współpracy ustanowionej w art. 45 ust. 1.

14957/15                                                           PAW/jak                   109
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---        W przypadkach uznanych przez EIOD za nadzwyczaj pilne może on podjąć decyzję
       o natychmiastowych działaniach. W takich przypadkach EIOD niezwłocznie informuje
       odpowiednie krajowe organy nadzorcze i uzasadnia pilny charakter sytuacji, a także
       podjęte działanie.

                                          Artykuł 45
                                       Rada współpracy

1.     Niniejszym ustanawia się radę współpracy, która pełni funkcję doradczą. W skład rady
       współpracy wchodzą po jednym przedstawicielu krajowego organu nadzorczego każdego
       z państw członkowskich oraz EIOD.

2.     Rada współpracy, wykonując swoje zadania zgodnie z ust. 3, działa niezależnie i nie
       zwraca się do żadnego podmiotu o instrukcje ani ich nie przyjmuje.

3.     Rada współpracy wykonuje następujące zadania:

       a)    omawia ogólną politykę i strategię nadzoru Europolu w zakresie ochrony danych
             oraz dopuszczalność przekazywania, pobierania i wszelkiego przesyłania przez
             państwa członkowskie danych osobowych do Europolu;

       b)    bada trudności w interpretacji lub stosowaniu niniejszego rozporządzenia;

       c)    analizuje ogólne problemy związane z przeprowadzaniem niezależnego nadzoru lub
             korzystaniem z praw przez osoby, których dane dotyczą;

14957/15                                                            PAW/jak                   110
                                            DGD 1                                            PL
 ---pagebreak---         d)   omawia i opracowuje zharmonizowane propozycje wspólnych rozwiązań
             w kwestiach, o których mowa w art. 44 ust. 1;

        e)   omawia przypadki przedłożone przez EIOD zgodnie z art. 44 ust. 4;

        f)   omawia przypadki przedłożone przez krajowy organ nadzorczy; oraz

        g)   propaguje wiedzę na temat praw do ochrony danych.

4.      Rada współpracy może wydawać opinie, wytyczne, zalecenia i formułować wzorcowe
        rozwiązania. Bez uszczerbku dla ich niezależności EIOD i krajowe organy nadzorcze,
        działając w zakresie swoich odpowiednich kompetencji, uwzględniają je w największym
        możliwym stopniu.

5.      Rada współpracy zbiera się stosownie do potrzeb, co najmniej dwa razy w roku. Koszty jej
        posiedzeń ponosi EIOD, który zajmuje się ich obsługą.

6.      Podczas pierwszego posiedzenia rady współpracy przyjęty zostaje zwykłą większością
        głosów jej członków jej regulamin. Dalsze metody pracy opracowywane są wspólnie,
        zależnie od potrzeb.

                                          Artykuł 46
                                Administracyjne dane osobowe

Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 ma zastosowanie do wszystkich administracyjnych danych
osobowych będących w posiadaniu Europolu.

14957/15                                                            PAW/jak                  111
                                            DGD 1                                            PL
 ---pagebreak---                                     ROZDZIAŁ VII
           ŚRODKI ODWOŁAWCZE I ODPOWIEDZIALNOŚĆ

                                          Artykuł 47
                              Prawo do złożenia skargi do EIOD

1.     Każda osoba, której dane dotyczą, ma prawo do złożenia skargi do EIOD, jeżeli uważa, że
       przetwarzanie przez Europol dotyczących go danych osobowych nie jest zgodne
       z niniejszym rozporządzeniem.

2.     Jeżeli skarga dotyczy decyzji, o której mowa w art. 36 lub 37, EIOD zasięga opinii
       krajowych organów nadzorczych państwa członkowskiego, od których dane pochodzą, lub
       bezpośrednio zainteresowanego państwa członkowskiego. Przy podejmowaniu swej
       decyzji, która może obejmować odmowę przesłania jakichkolwiek informacji, EIOD
       uwzględnia opinię krajowego organu nadzorczego.

3.     Jeżeli skarga dotyczy przetwarzania danych dostarczonych Europolowi przez państwo
       członkowskie, EIOD i krajowy organ nadzorczy państwa członkowskiego, które
       dostarczyło te dane, zapewniają, działając w zakresie swoich odpowiednich kompetencji,
       prawidłowe przeprowadzenie niezbędnych kontroli zgodności przetwarzania tych danych
       z prawem.

14957/15                                                            PAW/jak                 112
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- 4.      Jeżeli skarga dotyczy przetwarzania danych dostarczonych Europolowi przez organy Unii,
        państwa trzecie lub organizacje międzynarodowe, lub danych pobranych przez Europol
        z publicznie dostępnych źródeł, lub danych pochodzących z własnych analiz Europolu,
        EIOD zapewnia prawidłowe przeprowadzenie przez Europol niezbędnych kontroli
        zgodności przetwarzania tych danych z prawem.

                                          Artykuł 48
                    Prawo do środka odwoławczego w odniesieniu do EIOD

Odwołania od decyzji EIOD wnoszone są do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.

                                          Artykuł 49
                  Przepisy ogólne dotyczące odpowiedzialności i odszkodowań

1.      Odpowiedzialność umowna Europolu jest regulowana przepisami prawa mającymi
        zastosowanie do danej umowy.

2.      Do wydawania wyroków na podstawie wszelkich klauzul arbitrażowych zamieszczonych
        w umowach zawartych przez Europol właściwy jest Trybunał Sprawiedliwości Unii
        Europejskiej.

3.      Bez uszczerbku dla art. 49, w przypadku odpowiedzialności pozaumownej Europol,
        zgodnie z ogólnymi zasadami wspólnymi dla porządków prawnych państw członkowskich,
        naprawia wszelkie szkody spowodowane przez wydziały Europolu lub jego pracowników
        w trakcie pełnienia przez nich obowiązków.

14957/15                                                           PAW/jak                    113
                                            DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- 4.     Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej jest właściwy do orzekania w sporach
       dotyczących odszkodowania za szkody, o których mowa w ust. 3.

5.     Odpowiedzialność osobistą pracowników Europolu wobec Europolu regulują przepisy
       regulaminu pracowniczego lub warunków zatrudnienia innych pracowników mające do
       nich zastosowanie.

                                         Artykuł 50
            Odpowiedzialność za nieprawidłowe przetwarzanie danych osobowych
                                 i prawo do odszkodowania

1.     Każdy, kto poniósł szkodę w wyniku niezgodnego z prawem przetwarzania danych, ma
       prawo do odszkodowania od Europolu, zgodnie z art. 340 TFUE, lub od państwa
       członkowskiego, w którym nastąpiło zdarzenie powodujące szkodę, zgodnie z jego
       prawem krajowym. Poszkodowany może wnieść pozew przeciwko Europolowi do
       Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej lub przeciwko państwu członkowskiemu do
       właściwego sądu krajowego danego państwa członkowskiego.

2.     Wszelkie spory między Europolem a państwami członkowskimi dotyczące ostatecznej
       odpowiedzialności za odszkodowanie przyznane danej osobie zgodnie z ust. 1 są
       kierowane do zarządu, który podejmuje decyzję większością dwóch trzecich głosów
       członków, bez uszczerbku dla prawa do zakwestionowania tej decyzji zgodnie z art. 263
       TFUE.

14957/15                                                          PAW/jak                  114
                                           DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---                                   ROZDZIAŁ VIII
                 WSPÓLNA KONTROLA PARLAMENTARNA

                                         Artykuł 51
                              Wspólna kontrola parlamentarna

1.     Zgodnie z art. 88 TFUE Parlament Europejski wraz z parlamentami narodowymi prowadzi
       kontrolę działań Europolu. Odbywa się to w ramach wyspecjalizowanej grupy ds. wspólnej
       kontroli parlamentarnej (GWKP), utworzonej wspólnie przez parlamenty narodowe
       i właściwą komisję Parlamentu Europejskiego. Sposób organizacji i regulamin GWKP
       określają wspólnie Parlament Europejski i parlamenty narodowe zgodnie z art. 9 Protokołu
       nr 1.

2.     GWKP monitoruje pod względem politycznym działania Europolu służące realizacji jego
       zadań, w tym wpływ tych działań na podstawowe prawa i wolności osób fizycznych.

14957/15                                                           PAW/jak                 115
                                           DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---        Na użytek akapitu pierwszego:

       a)   przewodniczący zarządu, dyrektor wykonawczy lub ich zastępcy stawiają się przed
            GWKP na jej wniosek w celu omówienia kwestii dotyczących działań, o których
            mowa w akapicie pierwszym, w tym aspektów budżetowych takich działań, struktury
            organizacyjnej Europolu oraz ewentualnego ustanowienia nowych jednostek
            i wyspecjalizowanych ośrodków, z uwzględnieniem obowiązku zachowania
            dyskrecji i poufności. W stosownych przypadkach GWKP może podjąć decyzję
            o zaproszeniu na swoje posiedzenia innych odpowiednich osób;

       b)   EIOD stawia się przed GWKP na jej wniosek co najmniej jeden raz w roku w celu
            omówienia kwestii ogólnych dotyczących ochrony podstawowych praw i wolności
            osób fizycznych, zwłaszcza ochrony danych osobowych, w związku z działaniami
            Europolu, uwzględniając obowiązek zachowania dyskrecji i poufności;

       c)   zgodnie z art. 12 ust. 1 z GWKP prowadzi się konsultacje w związku z programem
            wieloletnim Europolu.

3.     Europol przekazuje GWKP następujące dokumenty w celach informacyjnych,
       uwzględniając obowiązek zachowania dyskrecji i poufności:

       a)   oceny zagrożenia, analizy strategiczne i ogólne sprawozdania sytuacyjne dotyczące
            celu Europolu oraz wyniki badań i ocen zleconych przez Europol;

14957/15                                                           PAW/jak                 116
                                           DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---        b)   uzgodnienia administracyjne zawarte na podstawie art. 25 ust. 1.;

       c)   dokument programowy zawierający program wieloletni oraz roczny program prac
            Europolu – o których mowa w art. 12 ust. 1;

       d)   roczne skonsolidowane sprawozdanie dotyczące działalności Europolu, o którym
            mowa w art. 11 ust. 1 lit. c);

       e)   sprawozdanie z oceny sporządzone przez Komisję, o którym mowa w art. 68 ust. 1.

4.     GWKP może zażądać innych stosownych dokumentów niezbędnych do wykonania jej
       zadań dotyczących monitorowania działań Europolu pod względem politycznym
       z zastrzeżeniem rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1049/2001 1
       i bez uszczerbku dla art. 52 i 67 niniejszego rozporządzenia.

5.     GWKP może sporządzić podsumowanie wniosków z monitorowania działań Europolu pod
       względem politycznym i przedłożyć te wnioski Parlamentowi Europejskiemu
       i parlamentom narodowym. Parlament Europejski przekazuje je do wiadomości Radzie,
       Komisji i Europolowi.

1
      Rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
      30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego,
      Rady i Komisji (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43).

14957/15                                                               PAW/jak              117
                                             DGD 1                                      PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 52
           Dostęp Parlamentu Europejskiego do informacji przetwarzanych przez Europol
                                     lub za jego pośrednictwem

1.     W celu umożliwienia Parlamentowi Europejskiemu przeprowadzenia kontroli
       parlamentarnej działań Europolu zgodnie z art. 51 dostęp Parlamentu Europejskiego, na
       jego wniosek, do informacji wrażliwych niebędących informacjami niejawnymi
       przetwarzanych przez Europol lub za pośrednictwem Europolu podlega przepisom,
       o których mowa w art. 67 ust. 1.

2.     Dostęp Parlamentu Europejskiego do informacji niejawnych UE przetwarzanych przez
       Europol lub za pośrednictwem Europolu podlega Porozumieniu międzyinstytucjonalnemu
       z dnia 12 marca 2014 r. między Parlamentem Europejskim a Radą w sprawie
       przekazywania Parlamentowi Europejskiemu i wykorzystywania przez Parlament
       Europejski posiadanych przez Radę informacji niejawnych dotyczących spraw innych niż
       z dziedziny wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa 1 oraz przepisom, o których
       mowa w art. 67 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

3.     Niezbędne kwestie szczegółowe dotyczące dostępu Parlamentu Europejskiego do
       informacji, o których mowa w ust. 1 i 2, regulują uzgodnienia robocze zawarte między
       Europolem a Parlamentem Europejskim.

1
      Dz.U. C 95 z 1.4.2014, s. 1.

14957/15                                                            PAW/jak                   118
                                              DGD 1                                         PL
 ---pagebreak---                                     ROZDZIAŁ IX
                                      PERSONEL

                                         Artykuł 53
                                       Przepisy ogólne

1.     Regulamin pracowniczy urzędników, warunki zatrudnienia innych pracowników oraz
       przepisy przyjęte w drodze porozumienia między instytucjami Unii dotyczące wykonania
       tego regulaminu pracowniczego i warunków zatrudnienia innych pracowników mają
       zastosowanie do personelu Europolu z wyjątkiem tych pracowników, którzy w dniu 1 maja
       2017 r. będą zatrudnieni na podstawie umów zawartych przez Europol ustanowiony
       Konwencją o Europolu, bez uszczerbku dla art. 73 ust. 4 niniejszego rozporządzenia. Do
       takich umowy w dalszym ciągu zastosowanie ma akt Rady 1999/C 26/07.

2.     Personel Europolu składa się z personelu tymczasowego lub personelu kontraktowego.
       Zarząd jest co roku informowany o zawartych przez dyrektora wykonawczego umowach
       na czas nieokreślony. Zarząd decyduje, które stanowiska czasowe przewidziane w planie
       zatrudnienia mogą być obsadzane jedynie przez pracowników zaangażowanych
       z właściwych organów państw członkowskich. Osoby zatrudniane w celu obsadzenia
       takich stanowisk są pracownikami tymczasowymi i mogą być z nimi zawierane jedynie
       umowy o pracę na czas określony, które można jednokrotnie przedłużyć na czas określony.

14957/15                                                           PAW/jak                  119
                                           DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 54
                                    Dyrektor wykonawczy

1.     Dyrektor wykonawczy jest zatrudniany w Europolu na czas określony, zgodnie z art. 2
       lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników.

2.     Dyrektor wykonawczy jest powoływany przez Radę z listy kandydatów zaproponowanej
       przez zarząd na podstawie otwartej i przejrzystej procedury naboru.

       Lista kandydatów sporządza powołana przez zarząd komisja selekcyjna, w której skład
       wchodzą członkowie wyznaczeni przez państwa członkowskie oraz przedstawiciel
       Komisji.

       Przy zawarciu umowy z dyrektorem wykonawczym Europol jest reprezentowany przez
       przewodniczącego zarządu.

       Przed mianowaniem kandydat wybrany przez Radę może zostać wezwany do stawienia się
       przed właściwą komisją Parlamentu Europejskiego, która wydaje następnie niewiążącą
       opinię.

3.     Kadencja dyrektora wykonawczego trwa cztery lata. Przed upływem tego okresu Komisja
       w porozumieniu z zarządem przeprowadza ocenę, w której uwzględnia się

       a)    ocenę pracy dyrektora wykonawczego oraz

       b)    zadania i wyzwania stojące przed Europolem w przyszłości.

14957/15                                                            PAW/jak                  120
                                            DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- 4.     Rada, stanowiąc na wniosek zarządu, który uwzględnia ocenę, o której mowa w ust. 3,
       może jednokrotnie przedłużyć kadencję dyrektora wykonawczego na okres nie dłuższy niż
       cztery lata.

5.     Zarząd informuje Parlament Europejski o zamiarze zwrócenia się do Rady z wnioskiem
       o przedłużenie kadencji dyrektora wykonawczego. W miesięcznym okresie
       poprzedzającym takie przedłużenie kadencji dyrektor wykonawczy może zostać wezwany
       do stawienia się przed właściwą komisją Parlamentu Europejskiego.

6.     Dyrektor wykonawczy, którego kadencja została przedłużona, nie może uczestniczyć
       w kolejnej procedurze naboru na to samo stanowisko po upływie swojej przedłużonej
       kadencji.

7.     Dyrektor wykonawczy może zostać odwołany ze stanowiska jedynie na mocy decyzji
       Rady stanowiącej na wniosek zarządu. Parlament Europejski jest informowany o tej
       decyzji.

8.     Decyzje dotyczące wniosków, jakie mają zostać przedstawione Radzie, w sprawie
       mianowania, przedłużenia kadencji lub odwołania dyrektora wykonawczego zarząd
       podejmuje większością dwóch trzecich głosów członków uprawnionych do głosowania.

                                         Artykuł 55
                             Zastępcy dyrektora wykonawczego

1.     Dyrektora wykonawczego wspiera trzech zastępców dyrektora wykonawczego. Dyrektor
       wykonawczy określa ich zadania.

14957/15                                                          PAW/jak                    121
                                           DGD 1                                             PL
 ---pagebreak--- 2.     Do zastępców dyrektora wykonawczego ma zastosowanie art. 54. Mianowanie zastępców,
       przedłużanie ich kadencji lub odwołanie ich ze stanowiska jest wcześniej konsultowane
       z dyrektorem wykonawczym.

                                         Artykuł 56
                               Oddelegowani eksperci krajowi

1.     Europol może korzystać z oddelegowanych ekspertów krajowych.

2.     Zarząd przyjmuje decyzję określającą zasady oddelegowania ekspertów krajowych do
       Europolu.

                                    ROZDZIAŁ X
                            PRZEPISY FINANSOWE

                                         Artykuł 57
                                           Budżet

1.     Preliminarz wszystkich dochodów i wydatków Europolu jest przygotowywany na każdy
       rok budżetowy, który odpowiada rokowi kalendarzowemu, i jest wykazywany w budżecie
       Europolu.

2.     Budżet Europolu musi być zrównoważony pod względem dochodów i wydatków.

3.     Bez uszczerbku dla innych zasobów dochody Europolu obejmują wkład Unii zapisany
       w budżecie ogólnym Unii.

14957/15                                                           PAW/jak                     122
                                           DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- 4.     Europol może korzystać z finansowania unijnego w formie umów o delegowaniu zadań lub
       w formie dotacji ad hoc zgodnie z przepisami finansowymi Unii, o których mowa
       w art. 61, oraz przepisami odpowiednich instrumentów wspierających polityki Unii.

5.     Wydatki Europolu obejmują wynagrodzenia personelu, wydatki administracyjne, wydatki
       związane z infrastrukturą oraz koszty operacyjne.

6.     Zobowiązania budżetowe dotyczące działań związanych z projektami na wielką skalę
       trwającymi dłużej niż jeden rok budżetowy można podzielić na kwoty roczne na
       przestrzeni kilku lat.

                                          Artykuł 58
                                     Ustanowienie budżetu

1.     Co roku dyrektor wykonawczy sporządza projekt zestawienia przewidywanych dochodów
       i wydatków Europolu na kolejny rok budżetowy, zawierający plan zatrudnienia, i przesyła
       go zarządowi.

2.     Na podstawie projektu zestawienia zarząd przyjmuje wstępny projekt preliminarza
       dochodów i wydatków Europolu na kolejny rok budżetowy i przesyła go Komisji do dnia
       31 stycznia każdego roku.

3.     Do dnia 31 marca każdego roku zarząd przesyła Parlamentowi Europejskiemu, Radzie
       i Komisji ostateczny projekt preliminarza dochodów i wydatków Europolu zawierający
       projekt planu zatrudnienia.

14957/15                                                          PAW/jak                   123
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- 4.     Komisja przesyła preliminarz Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wraz z projektem
       budżetu ogólnego Unii.

5.     Na podstawie preliminarza Komisja wprowadza do projektu budżetu ogólnego Unii
       przedkładanego Parlamentowi Europejskiemu i Radzie zgodnie z art. 313 i 314 TFUE
       szacunkowe kwoty, które uważa za niezbędne w odniesieniu do planu zatrudnienia, oraz
       kwoty wkładu, który ma być wniesiony z budżetu ogólnego.

6.     Parlament Europejski i Rada zatwierdzają środki przewidziane na wkład Unii dla
       Europolu.

7.     Parlament Europejski i Rada przyjmują plan zatrudnienia Europolu.

8.     Budżet Europolu jest przyjmowany przez zarząd. Budżet staje się ostateczny po
       ostatecznym przyjęciu budżetu ogólnego Unii. W razie potrzeby budżet jest odpowiednio
       dostosowywany.

9.     W przypadku projektów budowlanych, które mogą mieć znaczący wpływ na budżet
       Europolu, zastosowanie ma rozporządzenie delegowane (UE) nr 1271/2013.

                                         Artykuł 59
                                     Wykonanie budżetu

1.     Budżet Europolu wykonuje dyrektor wykonawczy.

14957/15                                                          PAW/jak                  124
                                           DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- 2.     Co roku dyrektor wykonawczy przesyła Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wszystkie
       informacje mające znaczenie z punktu widzenia wyników wszelkich procedur oceny.

                                         Artykuł 60
                    Prezentacja sprawozdania finansowego i absolutorium

1.     Księgowy Europolu przekazuje księgowemu Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu
       wstępne sprawozdanie finansowe za dany rok budżetowy (rok N) do dnia 1 marca
       następnego roku budżetowego (rok N+1).

2.     Europol przesyła Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Trybunałowi Obrachunkowemu
       sprawozdanie dotyczące zarządzania budżetem i finansami za rok N do dnia 31 marca roku
       N+1.

3.     Księgowy Komisji przesyła Trybunałowi Obrachunkowemu wstępne sprawozdanie
       finansowe Europolu za rok N skonsolidowane ze sprawozdaniem finansowym Komisji do
       dnia 31 marca roku N+1.

4.     Po otrzymaniu uwag Trybunału Obrachunkowego na temat wstępnego sprawozdania
       finansowego Europolu za rok N, zgodnie z art. 148 rozporządzenia Parlamentu
       Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 1, księgowy Europolu sporządza
       końcowe sprawozdanie finansowe Europolu za ten rok. Dyrektor wykonawczy przedkłada
       to sprawozdanie zarządowi do zaopiniowania.

1
      Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25
      października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu
      ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (Dz.U. L
      298 z 26.10.2012, s. 1).

14957/15                                                          PAW/jak                125
                                           DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- 5.     Zarząd wydaje opinię na temat końcowego sprawozdania finansowego Europolu za rok N.

6.     Do dnia 1 lipca roku N+1 księgowy Europolu przesyła końcowe sprawozdanie finansowe
       za rok N wraz z opinią zarządu, o której mowa w ust. 5, Parlamentowi Europejskiemu,
       Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu i parlamentom narodowym.

7.     Ostateczne sprawozdanie finansowe za rok N publikuje się w Dzienniku Urzędowym Unii
       Europejskiej do dnia 15 listopada roku N+1.

8.     Do dnia 30 września roku N+1 dyrektor wykonawczy przesyła Trybunałowi
       Obrachunkowemu odpowiedź na uwagi zawarte w jego sprawozdaniu rocznym. Dyrektor
       wykonawczy przesyła tę odpowiedź również zarządowi.

9.     Dyrektor wykonawczy przedkłada Parlamentowi Europejskiemu, na jego wniosek,
       wszelkie informacje niezbędne do sprawnego zastosowania procedury udzielania
       absolutorium za rok N, zgodnie z art. 109 ust. 3 rozporządzenia delegowanego (UE)
       nr 1271/2013.

10.    Przed 15 maja roku N + 2 Parlament Europejski, na zalecenie Rady stanowiącej
       większością kwalifikowaną, udziela dyrektorowi wykonawczemu absolutorium
       z wykonania budżetu za rok N.

14957/15                                                          PAW/jak                    126
                                           DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 61
                                      Przepisy finansowe

1.     Po konsultacji z Komisją zarząd przyjmuje przepisy finansowe mające zastosowanie do
       Europolu. Przepisy te nie odbiegają od rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1271/2013,
       chyba że jest to wyraźnie konieczne do działania Europolu, a Komisja wcześniej wyraziła
       na to zgodę.

2.     Europol może przyznawać dotacje związane z wykonywaniem zadań, o których mowa
       w art. 4.

3.     Europol może przyznawać dotacje państwom członkowskim, bez zaproszenia do składania
       wniosków, na prowadzenie transgranicznych operacji i postępowań przygotowawczych
       oraz na zapewnienie szkoleń dotyczących zadań, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. h) oraz
       i).

4.     W odniesieniu do finansowego wsparcia na działania wspólnych zespołów
       dochodzeniowo-śledczych, Europol i Eurojust określają wspólnie zasady i warunki
       rozpatrywania wniosków o takie wsparcie.

                                    ROZDZIAŁ XI
                                 PRZEPISY RÓŻNE

                                          Artykuł 62
                                        Status prawny

1.     Europol jest agencją Unii. Posiada osobowość prawną.

14957/15                                                            PAW/jak                  127
                                            DGD 1                                           PL
 ---pagebreak--- 2.     W każdym z państw członkowskich Europol posiada zdolność do czynności prawnych
       o najszerszym zakresie przyznawaną przez prawo krajowe osobom prawnym. Europol
       może w szczególności nabywać i zbywać mienie ruchome i nieruchomości oraz być stroną
       w postępowaniach sądowych.

3.     Zgodnie z Protokołem nr 6 w sprawie ustalania siedzib instytucji i niektórych organów,
       jednostek organizacyjnych i służb Unii Europejskiej załączonym do TUE i TFUE
       (zwanym dalej „Protokołem nr 6”) Europol ma swoją siedzibę w Hadze.

                                            Artykuł 63
                                      Przywileje i immunitety

1.     Do Europolu i jego personelu ma zastosowanie Protokół nr 7 w sprawie przywilejów
       i immunitetów Unii Europejskiej załączony do TUE i TFUE.

2.     Przywileje i immunitety oficerów łącznikowych i członków ich rodzin są przedmiotem
       porozumienia zawartego między Królestwem Niderlandów a pozostałymi państwami
       członkowskimi. Porozumienie to przewiduje przywileje i immunitety, jakie są niezbędne
       do prawidłowego wykonywania zadań przez oficerów łącznikowych.

                                            Artykuł 64
                                         System językowy

1.     Przepisy rozporządzenia nr 1 1 mają zastosowanie do Europolu.

1
      Dz.U. 17 z 6.10.1958, s. 385.

14957/15                                                            PAW/jak                     128
                                              DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- 2.     Zarząd podejmuje większością dwóch trzecich głosów członków decyzję w sprawie
       wewnętrznych zasad Europolu dotyczących systemu językowego.

3.     Usługi tłumaczeniowe niezbędne do funkcjonowania Europolu świadczy Centrum
       Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej.

                                         Artykuł 65
                                        Przejrzystość

1.     Do dokumentów będących w posiadaniu Europolu ma zastosowanie rozporządzenie
       (WE) nr 1049/2001.

2.     Do dnia … [sześć miesięcy po dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] zarząd
       przyjmuje szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia (WE) nr 1049/2001
       w odniesieniu do dokumentów Europolu.

3.     Decyzje podjęte przez Europol na mocy art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą
       stanowić przedmiot skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich lub do
       Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej zgodnie z odpowiednio art. 228 oraz 263
       TFUE.

14957/15                                                          PAW/jak                    129
                                           DGD 1                                         PL
 ---pagebreak--- 4.     Europol publikuje na swojej stronie internetowej wykaz członków zarządu oraz
       podsumowania wyników posiedzeń zarządu. Z publikacji tych podsumowań można
       tymczasowo lub na stałe zrezygnować lub tymczasowo lub na stałe ją ograniczyć,
       w przypadku gdy takie publikowanie mogłoby niekorzystnie wpłynąć na wykonywanie
       przez Europol jego zadań, biorąc pod uwagę obowiązek zachowania przez Europol
       dyskrecji i poufności oraz operacyjny charakter Europolu.

                                          Artykuł 66
                               Zwalczanie nadużyć finansowych

1.     Aby ułatwić zwalczanie – na mocy rozporządzenia (UE) nr 883/2013 – nadużyć
       finansowych, korupcji i wszelkich innych nielegalnych działań, do dnia 30 października
       2017 r., Europol przystąpi do porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 25 maja
       1999 r. między Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej i Komisją Wspólnot
       Europejskich dotyczącego wewnętrznych postępowań wyjaśniających prowadzonych przez
       Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) 1 i przyjmie odpowiednie
       przepisy mające zastosowanie do wszystkich pracowników Europolu, wykorzystując
       w tym celu wzór zamieszczony w załączniku do tego porozumienia.

2.     Trybunał Obrachunkowy jest uprawniony do przeprowadzania audytów, na podstawie
       dokumentacji i kontroli na miejscu, wobec wszystkich beneficjentów dotacji,
       wykonawców i podwykonawców, którzy otrzymali od Europolu unijne środki finansowe.

1
      Dz.U. L 136 z 31.5.1999, s. 15.

14957/15                                                           PAW/jak                  130
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak--- 3.     OLAF może przeprowadzać postępowania wyjaśniające, w tym kontrole i inspekcje na
       miejscu, aby ustalić, czy miały miejsce nadużycia finansowe, korupcja lub dowolne inne
       nielegalne działania, które wywierają wpływ na interesy finansowe Unii w związku
       z dotacją lub umową finansowanymi przez Europol. Takie postępowania wyjaśniające
       prowadzone są zgodnie z przepisami i procedurami określonymi w rozporządzeniu (UE,
       Euratom) nr 883/2013 i w rozporządzeniu Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 1.

4.     Bez uszczerbku dla ust. 1, 2 i 3, uzgodnienia robocze z organami Unii, organami państw
       trzecich, organizacjami międzynarodowymi i podmiotami prywatnymi, umowy, umowy
       o udzielenie dotacji i decyzje o udzieleniu dotacji przez Europol zawierają postanowienia
       wyraźnie uprawniające Trybunał Obrachunkowy i OLAF do przeprowadzania audytów
       i postępowań wyjaśniających, o których mowa w ust. 2 i 3, zgodnie z ich odpowiednimi
       kompetencjami.

                                            Artykuł 67
                      Przepisy dotyczące ochrony informacji wrażliwych
                niebędących informacjami niejawnymi i informacji niejawnych

1.     Europol ustanawia przepisy dotyczące obowiązków zachowania dyskrecji i poufności oraz
       dotyczące ochrony informacji wrażliwych niebędących informacjami niejawnymi.

2.     Europol ustanawia przepisy dotyczące ochrony informacji niejawnych UE, które to
       przepisy są zgodne z decyzją 2013/488/UE, co ma służyć zapewnieniu równoważnego
       poziomu ochrony takich informacji.

1
      Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie
      kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony
      interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi
      nieprawidłowościami (Dz.U. L 292 z 15.11.1996, s. 2).

14957/15                                                            PAW/jak                   131
                                             DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 68
                                       Ocena i przegląd

1.      Do dnia 1 maja 2022 r., a następnie co pięć lat Komisja zapewnia przeprowadzenie oceny
        dotyczącej w szczególności wpływu, skuteczności i efektywności Europolu i jego praktyk
        roboczych. W ocenie tej może być poruszona w szczególności kwestia ewentualnej
        potrzeby dokonania zmian w strukturze, funkcjonowaniu, obszarze działania i zadaniach
        Europolu oraz skutków finansowych wszelkich takich zmian.

2.      Komisja przekazuje sprawozdanie z oceny zarządowi. Zarząd w terminie trzech miesięcy
        od daty otrzymania sprawozdania z oceny zgłasza do niego swoje uwagi. Komisja
        przekazuje następnie ostateczne sprawozdanie z oceny wraz ze swoimi wnioskami
        oraz uwagami zarządu w formie załącznika, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie,
        parlamentom narodowym i zarządowi. W stosownych przypadkach główne ustalenia
        sprawozdania oceny podaje się do wiadomości publicznej.

                                          Artykuł 69
                                 Dochodzenia administracyjne

Działania Europolu podlegają również dochodzeniom prowadzonym przez Europejskiego
Rzecznika Praw Obywatelskich, zgodnie z postanowieniami art. 228 TFUE.

14957/15                                                            PAW/jak                 132
                                            DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 70
                                            Siedziba

Niezbędne ustalenia dotyczące obiektów, jakie należy zapewnić Europolowi w Królestwie
Niderlandów, i infrastruktury udostępnianej przez Królestwo Niderlandów, a także przepisy
szczegółowe mające tam zastosowanie do dyrektora wykonawczego, członków zarządu, personelu
Europolu i do członków ich rodzin określane są w porozumieniu w sprawie siedziby zawieranym
między Europolem a Królestwem Niderlandów zgodnie z Protokołem nr 6.

                                     ROZDZIAŁ XII
                            PRZEPISY PRZEJŚCIOWE

                                           Artykuł 71
                                       Następstwo prawne

1.      Europol ustanowiony niniejszym rozporządzeniem jest następcą prawnym w odniesieniu
        do wszystkich zawartych umów, zaciągniętych zobowiązań i mienia nabytego przez
        Europol ustanowiony decyzją 2009/371/WSiSW.

2.      Niniejsze rozporządzenie nie wpływa na moc prawną umów zawartych przed dniem ...
        [dzień wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] przez Europol ustanowiony decyzją
        2009/371/WSiSW lub umów zawartych przed 1 stycznia 2010 r. przez Europol
        ustanowiony Konwencją o Europolu.

14957/15                                                            PAW/jak                 133
                                             DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 72
                           Przepisy przejściowe w sprawie zarządu

1.     Kadencja członków zarządu ustanowionego na podstawie art. 37 decyzji 2009/371/WSiSW
       upływa w dniu 1 maja 2017 r..

2.     W okresie między ... [dzień wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] a 1 maja2017 r.
       zarząd ustanowiony na podstawie art. 37 decyzji 2009/371/WSiSW:

       a)   pełni funkcje zarządu zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia;

       b)   przygotowuje przyjęcie przepisów dotyczących stosowania rozporządzenia (WE)
            nr 1049/2001 w odniesieniu do dokumentów Europolu, o których to przepisach
            mowa w art. 65 niniejszego rozporządzenia, a także przepisów, o których mowa
            w art. 67 niniejszego rozporządzenia;

       c)   przygotowuje wszelkie instrumenty niezbędne do stosowania niniejszego
            rozporządzenia, w szczególności wszelkie środki dotyczące przepisów rozdziału IV;
            oraz

       d)   dokonuje przeglądu przepisów wewnętrznych i środków, które przyjął na podstawie
            decyzji 2009/371/WSiSW, aby umożliwić zarządowi powołanemu na mocy art. 10
            niniejszego rozporządzenia podjęcie decyzji zgodnie z jego art. 76 niniejszego
            rozporządzenia.

14957/15                                                            PAW/jak                  134
                                            DGD 1                                            PL
 ---pagebreak--- 3.     Niezwłocznie po ... [dzień wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] Komisja
       podejmuje niezbędne działania, aby zapewnić rozpoczęcie prac przez zarząd powołany na
       podstawie art. 10 w dniu 1 maja 2017 r.

4.     Do dnia ... [6 miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] państwa
       członkowskie przekazują Komisji nazwiska osób, które zostały przez nie mianowane
       członkami i zastępcami członków zarządu zgodnie z art. 10.

5.     Pierwsze posiedzenie zarządu powołanego na mocy art. 10 niniejszego rozporządzenia
       odbędzie się w dniu 1 maja 2017 r. Przy tej okazji zarząd podejmie w razie potrzeby
       decyzje, o których mowa w art. 76.

                                            Artykuł 73
                  Przepisy przejściowe w sprawie dyrektora wykonawczego,
                               zastępców dyrektora i personelu

1.     Dyrektorowi Europolu mianowanemu na podstawie art. 38 decyzji 2009/371/WSiSW
       zostają powierzone, na pozostały okres jego kadencji, obowiązki dyrektora wykonawczego
       określone w art. 16 niniejszego rozporządzenia. Pozostałe warunki zawartej z nim umowy
       pozostają bez zmian. Jeżeli koniec kadencji nastąpi pomiędzy dniem ... [dzień wejścia
       w życie niniejszego rozporządzenia] a dniem 1 maja 2017 r., zostanie ona automatycznie
       przedłużona do dnia1 maja 2018 r.

14957/15                                                            PAW/jak                    135
                                             DGD 1                                             PL
 ---pagebreak--- 2.      Jeżeli dyrektor mianowany na podstawie art. 38 decyzji 2009/371/WSiSW nie wyraża
        chęci lub nie jest w stanie działać zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, zarząd wyznaczy
        na okres maksymalnie 18 miesięcy, do czasu mianowania, o którym mowa w art. 54 ust. 2
        niniejszego rozporządzenia, tymczasowego dyrektora wykonawczego do pełnienia
        obowiązków powierzonych dyrektorowi wykonawczemu.

3.      Ust. 1 i 2 niniejszego artykułu mają zastosowanie do zastępców dyrektora mianowanych
        na podstawie art. 38 decyzji 2009/371/WSiSW.

4.      Zgodnie z warunkami zatrudnienia innych pracowników organ, o którym mowa w art. 6
        akapit pierwszy warunków zatrudnienia innych pracowników, składa ofertę zatrudnienia
        w charakterze członka personelu tymczasowego lub kontraktowego na czas nieokreślony
        wszystkim osobom, które w dniu 1 maja 2017 r. są zatrudnione jako członkowie personelu
        miejscowego na mocy umów na czas nieokreślony zawartych przez Europol ustanowiony
        Konwencją o Europolu. Oferta zatrudnienia obejmuje zakres obowiązków, które mają być
        wykonywane przez pracownika w charakterze członka personelu tymczasowego lub
        kontraktowego. Dana umowa staje się skuteczna najpóźniej w dniu 1 maja 2018 r. Członek
        personelu nieprzyjmujący oferty, o której mowa w niniejszym ustępie, może utrzymać
        swój stosunek umowny z Europolem zgodnie z art. 53 ust. 1.

                                            Artykuł 74
                                 Przejściowe przepisy budżetowe

Procedura udzielania absolutorium w odniesieniu do budżetów zatwierdzonych na podstawie art. 42
decyzji 2009/371/WSiSW jest przeprowadzana zgodnie z przepisami określonymi w jej art. 43.

14957/15                                                              PAW/jak                   136
                                              DGD 1                                            PL
 ---pagebreak---                                     ROZDZIAŁ XIII
                               PRZEPISY KOŃCOWE

                                            Artykuł 75
                                     Zastąpienie i uchylenie

1.      Decyzje 2009/371/WSiSW, 2009/934/WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW oraz
        2009/968/WSiSW zastępuje się niniejszym rozporządzeniem w odniesieniu do państw
        członkowskich nim związanych ze skutkiem od dnia 1 maja 2017 r.

        W związku z tym ze skutkiem od dnia 1 maja 2017 r. uchyla się decyzje
        2009/371/WSiSW, 2009/934/WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW
        oraz 2009/968/WSiSW.

2.      W odniesieniu do państw członkowskich związanych niniejszym rozporządzeniem
        odesłania do decyzji, o których mowa w ust. 1, traktuje się jako odesłania do niniejszego
        rozporządzenia.

                                            Artykuł 76
                          Utrzymanie w mocy przepisów wewnętrznych
                                     przyjętych przez zarząd

Przepisy wewnętrzne i środki przyjęte przez zarząd na podstawie decyzji 2009/371/WSiSW
pozostają w mocy po dniu 1 maja 2017 r., o ile zarząd nie zdecyduje inaczej w ramach stosowania
niniejszego rozporządzenia.

14957/15                                                              PAW/jak                   137
                                              DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 77
                                   Wejście w życie i stosowanie

1.      Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu
        w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

2.      Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 maja 2017 r.

        Art. 71, 72 i 73 stosuje się jednak od dnia ... [dzień wejścia w życie niniejszego
        rozporządzenia].

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach
członkowskich.

Sporządzono w Brukseli

W imieniu Parlamentu Europejskiego                         W imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący

14957/15                                                                PAW/jak              138
                                               DGD 1                                         PL
 ---pagebreak---                                         ZAŁĄCZNIK I

                   Wykaz form przestępczości, o których mowa w art. 3 ust. 1

–     terroryzm,

–     przestępczość zorganizowana,

–     handel narkotykami,

–     działalność związana z praniem pieniędzy,

–     przestępstwa związane z substancjami jądrowymi i promieniotwórczymi,

–     przemyt imigrantów,

–     handel ludźmi,

–     przestępstwa związane z pojazdami silnikowymi,

–     zabójstwa oraz spowodowanie ciężkiego uszczerbku na zdrowiu,

–     nielegalny obrót organami i tkankami ludzkimi,

–     uprowadzenie, bezprawne pozbawienie wolności i wzięcie zakładników,

–     rasizm i ksenofobia,

–     rozbój i kradzież rozbójnicza,

–     nielegalny handel dobrami kultury, w tym antykami i dziełami sztuki,

–     oszustwo i nadużycia finansowe,

14957/15                                                           PAW/jak      1
ZAŁĄCZNIK I                                 DGD 1                              PL
 ---pagebreak--- –     przestępstwa przeciwko interesom finansowym Unii,

–     wykorzystywanie informacji wewnętrznych i manipulacja na rynku finansowym,

–     wymuszenie rozbójnicze,

–     podrabianie i piractwo produktów,

–     fałszowanie dokumentów urzędowych i obrót takimi dokumentami,

–     fałszowanie pieniądza i środków płatniczych,

–     przestępczość komputerowa,

–     korupcja,

–     nielegalny handel bronią, amunicją i materiałami wybuchowymi,

–     nielegalny obrót zagrożonymi gatunkami zwierząt,

–     nielegalny obrót zagrożonymi gatunkami i odmianami roślin,

–     przestępstwa przeciwko środowisku, w tym zanieczyszczenia pochodzące ze statków,

–     nielegalny obrót hormonami i innymi stymulatorami wzrostu,

–     niegodziwe traktowanie w celach seksualnych i wykorzystywanie seksualne, w tym
      materiały przedstawiające niegodziwe traktowanie dzieci, oraz nagabywanie dzieci
      w celach seksualnych,

–     ludobójstwo, zbrodnie przeciw ludzkości oraz zbrodnie wojenne.

14957/15                                                           PAW/jak                2
ZAŁĄCZNIK I                               DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---                                         ZAŁĄCZNIK II

A.    Kategorie danych osobowych i kategorie osób, których dane dotyczą, w odniesieniu do
      których można gromadzić i przetwarzać dane do celów sprawdzania krzyżowego, o którym
      mowa w art. 18 ust. 2 lit. a) niniejszego rozporządzenia

1.    Dane osobowe gromadzone i przetwarzane do celów sprawdzania krzyżowego odnoszą się
      do:

      a)    osób, które zgodnie z prawem krajowym danego państwa członkowskiego są
            podejrzane o popełnienie przestępstwa, w odniesieniu do którego Europol jest
            właściwy, lub o udział w takim przestępstwie, lub osób skazanych za takie
            przestępstwo;

      b)    osób, w przypadku których istnieją – na mocy prawa krajowego danego państwa
            członkowskiego – przesłanki faktyczne lub uzasadnione powody, by sądzić, że
            popełnią one przestępstwo, w odniesieniu do którego Europol jest właściwy;

2.    Dane odnoszące się do osób, o których mowa w pkt 1, mogą obejmować jedynie
      następujące kategorie danych osobowych:

      a)    nazwisko, nazwisko rodowe, imiona oraz wszelkie pseudonimy lub nazwisko
            przybrane;

      b)    datę i miejsce urodzenia;

      c)    obywatelstwo;

      d)    płeć;

      e)    miejsce zamieszkania, zawód i miejsce pobytu danej osoby;

14957/15                                                           PAW/jak                  1
ZAŁĄCZNIK II                                DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---       f)   numery ubezpieczenia społecznego, prawa jazdy, dane z dokumentów tożsamości
           i dane paszportowe; oraz

      g)   w razie konieczności inne cechy charakterystyczne, które mogą ułatwić ustalenie
           tożsamości, w tym wszelkie specyficzne obiektywne cechy fizyczne niepodlegające
           zmianom, takie jak dane daktyloskopijne i profil DNA (ustalony na podstawie
           niekodującej części DNA).

3.    Oprócz danych, o których mowa w pkt 2, można gromadzić i przetwarzać kategorie
      danych osobowych odnoszących się do osób, o których mowa w pkt 1, dotyczące:

      a)   przestępstw i przypuszczalnych przestępstw wraz z czasem, miejscem i sposobem
           ich (przypuszczalnego) popełnienia;

      b)   środków, jakie zostały lub mogą zostać wykorzystane do popełnienia tych
           przestępstw, w tym informacji dotyczących osób prawnych;

      c)   służb zajmujących się sprawą i odpowiednich numerów akt;

      d)   zarzucanego członkostwa w organizacji przestępczej;

      e)   wyroków skazujących, w przypadku gdy dotyczą przestępstw, w odniesieniu do
           których Europol jest właściwy;

      f)   stron wprowadzających dane.

      Dane te można przekazać Europolowi nawet wówczas, gdy nie zawierają jeszcze
      odniesienia do osób.

14957/15                                                         PAW/jak                     2
ZAŁĄCZNIK II                                DGD 1                                        PL
 ---pagebreak--- 4.    Dodatkowe informacje, będące w posiadaniu Europolu lub jednostek krajowych, dotyczące
      osób, o których mowa w pkt 1, można przekazać dowolnej jednostce krajowej lub
      Europolowi na ich wniosek. Jednostki krajowe przekazują informacje zgodnie ze swoim
      prawem krajowym.

5.    W przypadku ostatecznego odstąpienia od postępowania przeciw danej osobie lub
      w przypadku ostatecznego uniewinnienia takiej osoby, dane dotyczące sprawy,
      w odniesieniu do której podjęto taką decyzję, są usuwane.

B.    Kategorie danych osobowych i kategorie osób, których dane dotyczą, w odniesieniu do
      których można gromadzić i przetwarzać dane do celów analiz strategicznych lub
      tematycznych, do celów analiz operacyjnych lub do celów ułatwiania wymiany informacji,
      o których mowa w art. 18 ust. 2 lit. b), c) i d)

1.    Dane osobowe gromadzone i przetwarzane do celów analiz strategicznych lub innych
      analiz o charakterze tematycznym, do celów analiz operacyjnych lub do celów ułatwiania
      wymiany informacji między państwami członkowskimi, Europolem, innymi organami
      Unii, państwami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi odnoszą się do:

      a)    osób, które zgodnie z prawem krajowym danego państwa członkowskiego są
            podejrzane o popełnienie przestępstwa, w odniesieniu do którego Europol jest
            właściwy, lub o udział w takim przestępstwie, lub osób skazanych za takie
            przestępstwo;

      b)    osób, w przypadku których istnieją – na mocy prawa krajowego danego państwa
            członkowskiego – przesłanki faktyczne lub uzasadnione powody, by sądzić, że
            popełnią one przestępstwo, w odniesieniu do którego Europol jest właściwy;

14957/15                                                           PAW/jak                     3
ZAŁĄCZNIK II                                  DGD 1                                        PL
 ---pagebreak---       c)     osób, które mogą zostać wezwane do złożenia zeznań w toku postępowania
             przygotowawczego w związku z analizowanymi przestępstwami lub w dalszym
             postępowaniu karnym;

      d)     osób, które padły ofiarą jednego z analizowanych przestępstw, lub osób,
             w odniesieniu do których pewne fakty dają podstawy, by sądzić, iż mogły być
             ofiarami takiego przestępstwa;

      e)     kontaktów i osób powiązanych; oraz

      f)     osób, które mogą dostarczyć informacji na temat analizowanych przestępstw.

2.    Można przetwarzać następujące kategorie danych osobowych, w tym powiązanych danych
      administracyjnych, dotyczących osób należących do kategorii, o których mowa w pkt 1
      lit. a) i b):

      a)     dane personalne:

             (i)      obecne i poprzednie nazwiska;

             (ii)     obecne i poprzednie imiona;

             (iii) nazwisko rodowe;

             (iv) nazwisko i imię ojca (gdy niezbędne do celów ustalenia tożsamości);

             (v)      nazwisko i imię matki (gdy niezbędne do celów ustalenia tożsamości;

             (vi) płeć;

14957/15                                                              PAW/jak                4
ZAŁĄCZNIK II                                   DGD 1                                        PL
 ---pagebreak---            (vii) data urodzenia;

           (viii) miejsce urodzenia;

           (ix) obywatelstwo;

           (x)    stan cywilny;

           (xi) pseudonim;

           (xii) przydomek;

           (xiii) nazwisko przybrane lub fałszywe;

           (xiv) obecne i poprzednie miejsce zamieszkania lub stałego pobytu;

      b)   opis cech fizycznych:

           (i)    opis cech fizycznych;

           (ii)   znaki szczególne (znamiona/blizny/tatuaże itd.);

      c)   środki służące ustaleniu tożsamości:

           (i)    dokumenty tożsamości / prawo jazdy;

           (ii)   numery krajowego dowodu osobistego / paszportu;

           (iii) krajowy numer identyfikacyjny / numer ubezpieczenia społecznego, jeżeli
                  dotyczy;

14957/15                                                             PAW/jak                5
ZAŁĄCZNIK II                                DGD 1                                          PL
 ---pagebreak---            (iv) wizerunki i inne informacje dotyczące wyglądu;

           (v)    kryminalistyczne informacje służące ustaleniu tożsamości, takie jak odciski
                  palców, profil DNA (ustalony na podstawie niekodującej części DNA), profil
                  głosu, grupa krwi, dane stomatologiczne;

      d)   zawód i umiejętności:

           (i)    obecne miejsce zatrudnienia i zawód;

           (ii)   poprzednie miejsce zatrudnienia i zawód;

           (iii) wykształcenie (szkoła / uczelnia wyższa / szkoła zawodowa);

           (iv) kwalifikacje;

           (v)    umiejętności i inne dziedziny wiedzy (języki/inne);

      e)   informacje ekonomiczne i finansowe:

           (i)    dane finansowe (rachunki bankowe i kody, karty kredytowe itp.);

           (ii)   posiadana gotówka;

           (iii) posiadane akcje / inne mienie;

           (iv) dane dotyczące własności;

14957/15                                                            PAW/jak                     6
ZAŁĄCZNIK II                                DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---            (v)    powiązania z podmiotami gospodarczymi;

           (vi) informacje dotyczące banków i kredytów;

           (vii) informacja, czy jest płatnikiem podatków;

           (viii) inne informacje dotyczące zarządzania finansami danej osoby;

      f)   dane dotyczące zachowania:

           (i)    styl życia (np. życie ponad stan) oraz rutynowe zachowania;

           (ii)   przemieszczanie się;

           (iii) odwiedzane miejsca;

           (iv) broń i inne niebezpieczne przedmioty;

           (v)    ocena, w jakim stopniu dana osoba jest niebezpieczna;

           (vi) szczególne ryzyko, np. prawdopodobieństwo ucieczki, korzystanie
                  z podwójnych agentów, powiązania z osobami zatrudnionymi przez organy
                  ścigania;

           (vii) cechy charakteryzujące działanie przestępcze;

           (viii) nadużywanie narkotyków;

14957/15                                                           PAW/jak                7
ZAŁĄCZNIK II                               DGD 1                                      PL
 ---pagebreak---       g)   kontakty i osoby powiązane, w tym rodzaj i charakter danego kontaktu lub
           powiązania;

      h)   wykorzystywane środki komunikacji, takie jak telefon (stacjonarny/komórkowy),
           faks, pager, poczta elektroniczna, adresy pocztowe, łącze (łącza) internetowe;

      i)   wykorzystywane środki transportu, takie jak pojazdy, łodzie, statki powietrzne,
           w tym informacje służące identyfikacji tych środków transportu (numery
           rejestracyjne);

      j)   informacje dotyczące działalności przestępczej:

           (i)    poprzednie wyroki skazujące;

           (ii)   podejrzenia o udział w działalności przestępczej;

           (iii) sposoby działania;

           (iv) środki, jakie zostały lub mogą zostać wykorzystane do przygotowania lub
                  popełnienia przestępstw;

           (v)    członkostwo w grupach/organizacjach przestępczych oraz pozycja w danej
                  grupie/organizacji;

           (vi) rola w organizacji przestępczej;

           (vii) zasięg geograficzny działalności przestępczej;

           (viii) materiał zebrany w trakcie postępowania przygotowawczego, np. nagrania
                  wideo i fotografie;

14957/15                                                              PAW/jak                 8
ZAŁĄCZNIK II                                 DGD 1                                           PL
 ---pagebreak---       k)   odniesienia do innych systemów informacyjnych, w których są przechowywane
           informacje dotyczące danej osoby:

           (i)     Europol;

           (ii)    policja / organy celne;

           (iii) inne organy ścigania;

           (iv) organizacje międzynarodowe;

           (v)     podmioty publiczne;

           (vi) podmioty prywatne;

      l)   informacje dotyczące osób prawnych związanych z danymi, o których mowa w lit. e)
           i j):

           (i)     nazwa osoby prawnej;

           (ii)    siedziba;

           (iii) data i miejsce utworzenia;

           (iv) administracyjny numer rejestrowy;

           (v)     forma prawna;

           (vi) kapitał;

           (vii) zakres działalności;

14957/15                                                       PAW/jak                    9
ZAŁĄCZNIK II                                  DGD 1                                    PL
 ---pagebreak---            (viii) krajowe i międzynarodowe jednostki pomocnicze;

           (ix) władze;

           (x)   powiązania z bankami.

3.    „Kontakty i osoby powiązane”, o których mowa w pkt. 1 lit. e), to osoby, co do których
      istnieją wystarczające podstawy, aby sądzić, że można dzięki nim uzyskać mające
      znaczenie dla analizy informacje dotyczące osób, o których mowa w pkt 1 lit. a) i b), pod
      warunkiem że nie należą do jednej z kategorii osób, o których mowa w pkt 1 lit. a), b), c),
      d) i f). „Kontakty” to osoby, które utrzymują sporadyczne kontakty z osobami, o których
      mowa w pkt 1 lit. a) i b). „Osoby powiązane” to osoby, które utrzymują regularne kontakty
      z osobami, o których mowa w pkt 1 lit. a) i b).

      W stosunku do kontaktów i osób powiązanych dane, o których mowa w pkt 2 można
      przechowywać, jeżeli zachodzi taka konieczność, pod warunkiem że istnieją podstawy, by
      przyjąć, że takie dane są wymagane do analizy związków takich osób z osobami, o których
      mowa w ust. 1 lit. a) i b). W tym kontekście przestrzegane są następujące zasady:

      a)   związki takie wyjaśnia się w jak najkrótszym terminie;

      b)   jeżeli przyjęte założenie o istnieniu takich związków okaże się nieuzasadnione, dane,
           o których mowa w pkt 2, są niezwłocznie usuwane;

14957/15                                                            PAW/jak                     10
ZAŁĄCZNIK II                                DGD 1                                            PL
 ---pagebreak---       c)    wszelkie dane, o których mowa w pkt 2, mogą być przechowywane jeżeli kontakty
            lub osoby powiązane są podejrzane o popełnienie przestępstwa objętego celami
            Europolu lub zostały skazane za takie przestępstwo, lub jeżeli istnieją – na mocy
            prawa krajowego danego państwa członkowskiego – przesłanki faktyczne lub
            uzasadnione powody, by sądzić, że popełnią one takie przestępstwo;

      d)    nie przechowuje się danych, o których mowa w pkt 2, dotyczących kontaktów i osób
            powiązanych z kontaktami ani danych dotyczących kontaktów osób powiązanych
            i osób powiązanych z osobami powiązanymi, z wyjątkiem danych dotyczących
            rodzaju i charakteru ich kontaktów lub powiązań z osobami, o których mowa w pkt 1
            lit. a) i b);

      e)    jeżeli wyjaśnienie zgodnie z poprzedzającymi punktami nie jest możliwe, fakt ten
            uwzględnia się przy podejmowaniu decyzji o potrzebie i zakresie przechowywania
            danych do celów dalszej analizy.

4.    Jeżeli chodzi o osobę, która – jak określono w pkt 1 lit. d) – padła ofiarą jednego
      z rozpatrywanych przestępstw lub w odniesieniu do której pewne fakty dają podstawy, aby
      sądzić, że mogła paść ofiarą takiego przestępstwa, przechowywać można dane, o których
      mowa w pkt 2 lit. a) do lit. c) ppkt (iii) niniejszego załącznika, jak również dane należące
      do następujących kategorii:

      a)    dane dotyczące tożsamości ofiary;

      b)    powód wiktymizacji;

      c)    szkody (fizyczne/finansowe/psychologiczne/inne);

14957/15                                                              PAW/jak                    11
ZAŁĄCZNIK II                                 DGD 1                                              PL
 ---pagebreak---       d)    informacja, czy istnieje konieczność zagwarantowania anonimowości;

      e)    ewentualna możliwość udziału w rozprawie;

      f)    informacje związane z przestępstwem dostarczone przez osoby, o których mowa
            w pkt 1 lit. d), lub za ich pośrednictwem, w tym, jeżeli jest to konieczne, informacje
            dotyczące ich związku z innymi osobami w celu ustalenia tożsamości osób,
            o których mowa w pkt 1 lit. a) i b).

      Inne dane, o których mowa w pkt 2, można przechowywać, jeśli jest to konieczne, pod
      warunkiem że istnieją podstawy, by przyjąć, że dane te są wymagane do analizy roli danej
      osoby jako ofiary lub prawdopodobnej ofiary.

      Dane, które nie są wymagane do dalszej analizy, są usuwane.

5.    Jeżeli chodzi o osoby, które – jak określono w pkt 1 lit. c) – mogłyby zostać wezwane do
      złożenia zeznań w toku postępowania przygotowawczego w związku z rozpatrywanymi
      przestępstwami lub w dalszym postępowaniu karnym, można przechowywać dane,
      o których mowa w pkt 2 lit. a) do lit. c) ppkt (iii), jak również dane należące do kategorii
      spełniających następujące kryteria:

      a)    informacje związane z przestępstwem dostarczone przez takie osoby, w tym
            informacje dotyczące ich związku z innymi osobami włączonymi do pliku roboczego
            do celów analizy;

      b)    informacja, czy istnieje konieczność zagwarantowania anonimowości;

14957/15                                                              PAW/jak                        12
ZAŁĄCZNIK II                                 DGD 1                                             PL
 ---pagebreak---       c)    informacja, czy należy zagwarantować ochronę i kto ma to robić;

      d)    nowa tożsamość;

      e)    ewentualna możliwość udziału w rozprawie.

      Inne dane, o których mowa w pkt 2, można przechowywać, jeśli jest to konieczne, pod
      warunkiem że istnieją podstawy, by przyjąć, że dane te są wymagane do analizy roli takich
      osób jako świadków.

      Dane, które nie są wymagane do dalszej analizy, są usuwane.

6.    Jeżeli chodzi o osoby, które – jak określono w pkt 1 lit. f) – mogą dostarczyć informacji na
      temat rozpatrywanych przestępstw, można przechowywać dane, o których mowa w pkt 2
      lit. a) do lit. c) ppkt (iii), jak również dane należące do kategorii spełniających następujące
      kryteria:

      a)    zakodowane dane osobowe;

      b)    rodzaj dostarczonych informacji;

      c)    informacja, czy istnieje konieczność zagwarantowania anonimowości;

      d)    informacja, czy należy zagwarantować ochronę i kto ma to robić;

      e)    nowa tożsamość;

      f)    ewentualna możliwość udziału w rozprawie;

14957/15                                                               PAW/jak                     13
ZAŁĄCZNIK II                                  DGD 1                                              PL
 ---pagebreak---       g)   negatywne doświadczenia;

      h)   gratyfikacje (finansowe/przysługi).

      Inne dane, o których mowa w pkt 2, można przechowywać, jeśli jest to konieczne, pod
      warunkiem że istnieją podstawy, by przyjąć, że dane te są wymagane do analizy roli takich
      osób jako informatorów.

      Dane, które nie są wymagane do dalszej analizy, są usuwane.

7.    Jeżeli w trakcie analizy stanie się jasne – na podstawie poważnych i potwierdzających
      przesłanek – że dana osoba powinna być ujęta w innej kategorii osób określonych
      w niniejszym załączniku niż kategoria, w której została pierwotnie ujęta, Europol może
      przetwarzać dane dotyczące tej osoby wyłącznie w takim zakresie, na jaki pozwala nowa
      kategoria, a wszelkie inne dane są usuwane.

      Jeżeli na podstawie takich przesłanek stanie się jasne, że daną osobę należy ująć w co
      najmniej dwóch różnych kategoriach określonych w niniejszym załączniku, Europol może
      przetwarzać wszystkie dane, na jakie pozwalają takie kategorie.

14957/15                                                            PAW/jak                    14
ZAŁĄCZNIK II                                DGD 1                                              PL