CELEX: 31997D0219
Language: da
Date: 1997-02-28 00:00:00
Title: 97/219/EF: Kommissionens Beslutning af 28. februar 1997 om dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundheds- og hygiejnecertifikat ved indførsel af kød af opdrættet vildt og kaninkød fra tredjelande (EØS-relevant tekst)

Avis juridique important

|

31997D0219

97/219/EF: Kommissionens Beslutning af 28. februar 1997 om dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundheds- og hygiejnecertifikat ved indførsel af kød af opdrættet vildt og kaninkød fra tredjelande (EØS-relevant tekst)  

EF-Tidende nr. L 088 af 03/04/1997 s. 0045 - 0069

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 28. februar 1997 om dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundheds- og hygiejnecertifikat ved indførsel af kød af opdrættet vildt og kaninkød fra tredjelande (EØS-relevant tekst) (97/219/EF) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets direktiv 91/494/EØF af 26. juni 1991 om dyresundhedsmæssige betingelser for handel inden for Fællesskabet med fersk fjerkrækød og for indførsel heraf fra tredjelande (1), senest ændret ved direktiv 93/121/EØF (2), særlig artikel 11 og 12,under henvisning til Rådets direktiv 92/118/EØF af 17. december 1992 om dyresundhedsmæssige og sundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af produkter, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbestemmelser, som omhandlet i bilag A, kapitel I, i direktiv 89/662/EØF, og for så vidt angår patogener, i direktiv 90/425/EØF (3), senest ændret ved direktiv 96/90/EF (4), særlig artikel 10, ogud fra følgende betragtninger:Kapitel 11 i bilag I til ovennævnte direktiv fastsætter en række betingelser for indførsel af kød af opdrættet vildt og kaninkød som defineret i Rådets direktiv 91/495/EØF af 27. november 1990 om sundhedsmæssige og dyresundhedsmæssige problemer i forbindelse med produktion og afsætning af kaninkød og kød af opdrættet vildt (5);kød af hårvildt og fjervildt må kun indføres, hvis det kommer fra tredjelande, der er opført på listerne over tredjelande, hvorfra fersk kød af de pågældende dyrearter kan indføres efter henholdsvis Rådets direktiv 72/462/EØF (6) og 91/494/EØF;Kommissionens beslutning 94/278/EF (7), senest ændret ved beslutning 96/344/EF (8), fastsætter listen over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne har tilladelse til at indføre kaninkød;der er ved indførsel af kød af opdrættet vildt tale om kød fra forskellige dyrearter; det er endvidere nødvendigt at tage hensyn til, at kødet kan være ikke-udbenet eller udbenet;ved indførsel af kød af opdrættet fjervildt skal kravene i direktiv 91/495/EØF opfyldes;Kommissionens beslutning 94/984/EF (9), senest ændret ved beslutning 96/456/EF (10), fastsætter de dyresundhedsmæssige betingelser og bestemmelserne om udstedelse af sundhedscertifikat for høns, kalkuner, perlehøns, ænder og gæs; nærværende beslutning gælder for vagtler, duer, fasaner, agerhøns og andet fjervildt, der ikke allerede er nævnt, bortset fra strudsfugle;der bør fastsættes dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser og bestemmelser om udstedelse af sundheds- og hygiejnecertifikat ved indførsel af kød af opdrættet vildt og opdrættede kaniner til konsum til EF i overensstemmelse hermed;det er desuden muligt at anerkende betingelser, der giver tilsvarende garantier;et tredjeland kan forelægge Kommissionen et forslag om en sådan anerkendelse til overvejelse;da der er tale om en ny certifikatordning, bør der gives en frist for dens gennemførelse;de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Veterinærkomité -VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:Artikel 1 I denne beslutning forstås ved »opdrættet fjervildt« vagtler, duer, fasaner, agerhøns og andet fjervildt, bortset fra høns, kalkuner, perlehøns, ænder, gæs og strudsfugle.Artikel 2 1. Medlemsstaterne tillader indførsel af:a) kød af opdrættet klovbærende vildt bortset fra opdrættede vildsvin i henhold til kravene i certifikatmodellen i bilag A, som kommer fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført i kolonne A i Kommissionens beslutning 97/217/EF (11)b) udbenet kød, dog ikke slagteaffald, af opdrættet klovbærende vildt bortset fra opdrættede vildsvin i henhold til kravene i certifikatmodellen i bilag B, som kommer fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført i kolonne B i beslutning 97/217/EFc) kød af opdrættede vildsvin i henhold til kravene i certifikatmodellen i bilag C, som kommer fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført i kolonne C eller D i beslutning 97/217/EFd) kød af opdrættede kaniner i henhold til kravene i certifikatmodellen i bilag D, som kommer fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført i kolonne E, i beslutning 97/217/EFe) kød af opdrættet fjervildt i henhold til kravene i certifikatmodellen i bilag E eller F, som kommer fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført i kolonne F eller G, i beslutning 97/217/EF.2. Sendingen skal ledsages af et af ovennævnte certifikater behørigt udfyldt og underskrevet.Artikel 3 Denne beslutning anvendes fra den 1. marts 1997.Artikel 4 Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.Udfærdiget i Bruxelles, den 28. februar 1997.På Kommissionens vegneFranz FISCHLERMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. L 268 af 24. 9. 1991, s. 35.(2) EFT nr. L 340 af 31. 12. 1993, s. 39.(3) EFT nr. L 62 af 15. 3. 1993, s. 49.(4) EFT nr. L 13 af 16. 1. 1997, s. 24.(5) EFT nr. L 268 af 24. 9. 1991, s. 41.(6) EFT nr. L 302 af 31. 12. 1972, s. 28.(7) EFT nr. L 120 af 11. 5. 1994, s. 44.(8) EFT nr. L 133 af 4. 6. 1996, s. 28.(9) EFT nr. L 378 af 31. 12. 1994, s. 11.(10) EFT nr. L 188 af 27. 7. 1996, s. 52.(11) Se side 20 i denne Tidende.BILAG A >START GRAFIK>SUNDHEDS- OG HYGIEJNECERTIFIKATfor kød af opdrættet klovbærende vildt (1), undtagen opdrættede vildsvin, der skal sendes til EFOplysning til importøren: Dette certifikat er kun til veterinærformål, og originaleksemplaret skal ledsage sendingen, indtil den når frem til grænsekontrolstedet.Certifikatets referencenr.:Bestemmelsesland:Afsendelsesland (2):Ministerium:Kontor:I. Identifikation af kødetKød af:(dyreart)Udskæringernes art:Emballagens art:Antal udskæringer eller pakninger:Nettovægt:II. Kødets oprindelseDet autoriserede slagteris/den autoriserede vildtvirksomheds (3) adresse og veterinære autorisationsnummer:Den autoriserede opskæringsvirksomheds adresse og veterinære autorisationsnummer:Det autoriserede kølehus' adresse og veterinære autorisationsnummer:(1) »Opdrættet vildt« forstås som defineret i artikel 2, nr. 3), i Rådets direktiv 91/495/EØF.(2) Navn på kødets oprindelsesland, der skal være det samme som afsendelseslandet.(3) Det ikke gældende bedes overstreget.III. Kødets forsendelseKødet sendes fra:(pålæsningssted)til:(bestemmelsesland og -sted)med følgende transportmiddel (1):Afsenders navn og adresse:Modtagers navn og adresse:IV. SundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter herved nedenstående:1) , (afsendelseslandet) region (2)har været fri for mund- og klovesyge og kvægpest i de seneste tolv måneder, og der er i denne periode ikke foretaget vaccination mod nogen af disse sygdomme.2) Ovenfor beskrevne kød kommer fra:a) dyr fra , (afsendelseslandet) i regionen (2)som er godkendt til udførsel til EF af fersk kød af modtagelige tamdyr af samme art i henhold til Kommissionens beslutning . . . / . . . /EF (3), senest ændret ved beslutning . . . / . . . /EF, og dyrene har i mindst de sidste tre måneder inden slagtning eller siden fødslen, hvis de er under tre måneder gamle, opholdt sig i ovennævnte regionb) dyr, som ikke er blevet vaccineret mod mund- og klovesyge eller kvægpest i de forløbne tolv månederc) dyr som kommer fra farme, omkring hvilke der inden for en radius på 10 km, i givet fald herunder et nabolands område, ikke har været noget tilfælde af mund- og klovesyge i de sidste 30 døgnd) dyr, som siden fødslen har været holdt adskilt fra vildtlevende klovbærende dyre) dyr, som kommer fra en farm, der ikke har været pålagt restriktioner på grund af et udbrud af brucellose i de foregående seks ugerf) dyr, som under transporten til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (4) og under afventning af slagtning ikke har været i kontakt med dyr, som ikke opfylder betingelserne for, at deres kød kan udføres til EF.3) De transportmidler, der er benyttet til befordring af dyrene, var rengjorte og desinficerede inden pålæsning.4) Dyrene kommer fra en farm, som bliver regelmæssigt dyrlægekontrolleret for at påvise sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og der foretages stikprøveundersøgelser af kød fra dyr med oprindelse på farmen for tilstedeværelse af restkoncentrationer ud over de tilladte grænseværdier, og kontrolresultaterne er blevet indsamlet og evalueret af de centrale tjenester.(1) For lastvogne angives registreringsnummer. For bulkcontainere bør containerens nummer og plombens nummer angives.(2) Udfyldes kun, hvis godkendelsen til at udføre til EF er begrænset til bestemte regioner i vedkommende tredjeland.(3) Den relevante, gældende beslutning for fersk kød af modtagelige tamdyr af samme art skal angives.(4) Det ikke gældende bedes overstreget.5) a) i) Dyrene blev slagtet på oprindelsesfarmen efter tilladelse fra en embedsdyrlæge under den kompetente myndighed i , (afsendelseslandet) som har afgivet en skriftlig erklæring om, at det efter hans opfattelse ville have indebåret en uacceptabel risiko for dyrenes eller dyrepassernes velfærd, hvis de levende dyr blev transporteret til et autoriseret slagteri eller en autoriseret vildtvirksomhedii) de slagtede dyr var ved ankomsten til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1), ledsaget af en dyrlægeattest udstedt af den dyrlæge, som er ansvarlig for den oprindelsesfarm, hvor dyrene blev slagtet, hvori det erklæres, at- farmen af den kompetente myndighed i (afsendelseslandet) er blevet inspiceret og godkendt til slagtning af vildt- dyrene har bestået en ante mortem dyrlægekontrol inden for de sidste 24 timer før slagtning- besætningen bliver regelmæssigt dyrlægekontrolleret- besætningen ikke er pålagt restriktioner på grund af dyresundhedsproblemer- farmen har tilstrækkelige anlæg til håndtering, ante mortem kontrol og slagtning af dyrene under overholdelse af kravene i Rådets direktiv 93/119/EØF- dyrene er blevet afblødt korrekt- dyrene blev slagtet den kl. iii) slagtekroppene er transporteret under hygiejniske forhold til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1)iv) hvis der er gået over en time mellem slagtetidspunktet, som angivet på den dyrlægeattest, som ledsagede de slagtede dyr, og deres ankomst til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1), er det benyttede transportmiddel blevet kontrolleret ved ankomsten og konstateret at have en temperatur på 0-4 °Cv) de slagtede dyr er blevet udtaget inden tre timer efter slagtetidspunktet som angivet på den ledsagende dyrlægeattestellerb) i) dyrene er blevet slagtet på et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1), der opfylder betingelserne i Rådets direktiv 91/495/EØFii) dyrene har bestået en ante mortem dyrlægekontrol i løbet af de sidste 24 timer inden slagtning, herunder en nøje undersøgelse for symptomer på mund- og klovsygeiii) dyrene er blevet håndteret inden slagtning og slagtet på betingelser, der svarer til betingelserne i direktiv 93/119/EØF.6) Kødet er blevet behandlet på hygiejnebetingelser, der opfylder betingelserne i artikel 6 i direktiv 91/495/EØF.7) Kødet har gennemgået post mortem kontrol og er blevet erklæret egnet til menneskeføde.8) Kødet er blevet opskåret/opbevaret (1) på virksomheder, der af den kompetente myndighed i (afsendelseslandet) er blevet autoriseret hertil ved at opfylde betingelserne i artikel 6 i direktiv 91/495/EØF.9) De lokaler, der er benyttet til slagtning, håndtering eller opskæring, var blevet grundigt rengjort og desinficeret under officielt tilsyn, inden de blev benyttet til fremstilling af ovenfor beskrevne kød.(1) Det ikke gældende bedes overstreget.10) Ovenfor beskrevne kød (1)Den til ovenfor beskrevne kød benyttede emballage (1)er forsynet med et mærke, der beviser, at:- kødet er af dyr, der er behandlet og kontrolleret på et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1),- kødet er blevet opskåret på en autoriseret opskæringsvirksomhed (1).11) Transportmidlerne og pålæsningsforholdene for kød i denne sending opfylder hygiejnebetingelserne i artikel 6 i direktiv 91/495/EØF.12) Kødet kommer fra et slagteri eller en virksomhed, der ikke er pålagt restriktioner på grund af nogen af de i nr. 1 omhandlede sygdomme, og omkring hvilket/hvilken der ikke inden for en radius på 10 km har været noget udbrud af disse sygdomme i de foregående 30 døgn.13) Dyrene er blevet slagtet mellem den  og den (slagtedatoer).Udfærdiget i ,(sted) den (dato)Stempel (2)(embedsdyrlægens underskrift) (2)(navn, stilling og titel med blokbogstaver)(1) Det ikke gældende bedes overstreget.(2) Underskrift og stempel skal være i en fra påtrykket afvigende farve.>SLUT GRAFIK>BILAG B >START GRAFIK>SUNDHEDS- OG HYGIEJNECERTIFIKATfor kød af opdrættet klovbærende vildt (1), undtagen opdrættede vildsvin og bortset fra slagteaffald, der skal sendes til EFOplysning til importøren: Dette certifikat er kun til veterinærformål, og originaleksemplaret skal ledsage sendingen, indtil den når frem til grænsekontrolstedet.Certifikatets referencenr.:Bestemmelsesland:Afsendelsesland (2):Ministerium:Kontor:I. Identifikation af kødetKød af:(dyreart)Udskæringernes art:Emballagens art:Antal udskæringer eller pakninger:Nettovægt:II. Kødets oprindelseDet autoriserede slagteris/den autoriserede vildtvirksomheds (3) adresse og veterinære autorisationsnummer:Den autoriserede opskæringsvirksomheds adresse og veterinære autorisationsnummer:Det autoriserede kølehus' adresse og veterinære autorisationsnummer:(1) »Opdrættet vildt« forstås som defineret i artikel 2, nr. 3), i Rådets direktiv 91/495/EØF.(2) Navn på kødets oprindelsesland, der skal være det samme som afsendelseslandet.(3) Det ikke gældende bedes overstreget.III. Kødets forsendelseKødet sendes fra:(pålæsningssted)til:(bestemmelsesland og -sted)med følgende transportmiddel (1):Afsenders navn og adresse:Modtagers navn og adresse:IV. SundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter herved nedenstående:1. , (afsendelseslandet) region (2)har været fri for mund- og klovesyge og kvægpest i de seneste tolv måneder, og der er i denne periode ikke foretaget vaccination mod nogen af disse sygdomme.2. Ovenfor beskrevne kød kommer fra:a) dyr fra , (afsendelseslandet) i regionen (2)som er godkendt til udførsel til EF af fersk kød af modtagelige tamdyr af samme art i henhold til Kommissionens beslutning . . . / . . . /EF (3), senest ændret ved Kommissionens beslutning . . . / . . . /EF, og dyrene har i mindst de sidste tre måneder inden slagtning eller siden fødslen, hvis de er under tre måneder gamle, opholdt sig i ovennævnte regionb) dyr, som ikke er blevet vaccineret mod mund- og klovesyge eller kvægpest i de forløbne tolv månederc) dyr, som kommer fra farme, omkring hvilke der inden for en radius på 10 km, i givet fald herunder et nabolands område, ikke har været noget tilfælde af mund- og klovesyge i de sidste 30 døgnd) dyr, som kommer fra en farm, der ikke har været pålagt restriktioner på grund af et udbrud af brucellose i de foregående seks ugere) dyr, som under transporten til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (4) og under afventning af slagtning ikke har været i kontakt med dyr, som ikke opfylder betingelserne for, at deres kød kan udføres til EF.3. De transportmidler, der er benyttet til befordring af dyrene, var rengjorte og desinficerede inden pålæsning.4. Dyrene kommer fra en farm, som bliver regelmæssigt dyrlægekontrolleret for at påvise sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og der foretages stikprøveundersøgelser af kød fra dyr med oprindelse på farmen for tilstedeværelse af restkoncentrationer ud over de tilladte grænseværdier, og kontrolresultaterne er blevet indsamlet og evalueret af de centrale tjenester.(1) For lastvogne angives registreringsnummer. For bulkcontainere bør containerens nummer og plombens nummer angives.(2) Udfyldes kun, hvis godkendelsen til at udføre til EF er begrænset til bestemte regioner i vedkommende tredjeland.(3) Den relevante, gældende beslutning for fersk kød af modtagelige tamdyr af samme art skal angives.(4) Det ikke gældende bedes overstreget.5. a) i) Dyrene blev slagtet på oprindelsesfarmen efter tilladelse fra en embedsdyrlæge under den kompetente myndighed i , (afsendelseslandet) som har afgivet en skriftlig erklæring om, at det efter hans opfattelse ville have indebåret en uacceptabel risiko for dyrenes eller dyrepassernes velfærd, hvis de levende dyr blev transporteret til et autoriseret slagteri eller en autoriseret vildtvirksomhedii) de slagtede dyr var ved ankomsten til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1), ledsaget af en dyrlægeattest udstedt af den dyrlæge, som er ansvarlig for den oprindelsesfarm, hvor dyrene blev slagtet, hvori det erklæres, at- farmen af den kompetente myndighed i (afsendelseslandet) er blevet inspiceret og godkendt til slagtning af vildt- dyrene har bestået en ante mortem dyrlægekontrol inden for de sidste 24 timer før slagtning, herunder en nøje undersøgelse for symptomer på mund- og klovesyge- besætningen bliver regelmæssigt dyrlægekontrolleret- besætningen ikke er pålagt restriktioner på grund af dyresundhedsproblemer- farmen har tilstrækkelige anlæg til håndtering, ante mortem kontrol og slagtning af dyrene under overholdelse af kravene i Rådets direktiv 93/119/EØF- dyrene er blevet afblødt korrekt- dyrene blev slagtet den kl. iii) slagtekroppene er transporteret under hygiejniske forhold til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1)iv) hvis der er gået over en time mellem slagtetidspunktet, som angivet på den dyrlægeattest, som ledsagede de slagtede dyr, og deres ankomst til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1), er det benyttede transportmiddel blevet kontrolleret ved ankomsten og konstateret at have en temperatur på 0-4 °Cv) de slagtede dyr er blevet udtaget inden tre timer efter slagtetidspunktet som angivet på den ledsagende dyrlægeattestellerb) i) dyrene er blevet slagtet på et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1), der opfylder betingelserne i Rådets direktiv 91/495/EØFii) dyrene har bestået en ante mortem dyrlægekontrol i løbet af de sidste 24 timer inden slagtning, herunder en nøje undersøgelse for symptomer på mund- og klovesygeiii) dyrene er blevet håndteret inden slagtning og slagtet på betingelser, der svarer til betingelserne i direktiv 93/119/EØF.6. Kødet er blevet behandlet på hygiejnebetingelser, der opfylder betingelserne i artikel 6 i direktiv 91/495/EØF.7. Kødet har gennemgået post mortem kontrol og er blevet erklæret egnet til menneskeføde.8. Kødet er blevet opskåret/opbevaret (1) på virksomheder, der af den kompetente myndighed i (afsendelseslandet) er blevet autoriseret hertil ved at opfylde betingelserne i artikel 6 i direktiv 91/495/EØF.9. De lokaler, der er benyttet til slagtning, håndtering eller opskæring, var blevet grundigt rengjort og desinficeret under officielt tilsyn, inden de blev benyttet til fremstilling af ovenfor beskrevne kød.(1) Det ikke gældende bedes overstreget.10. Ovenfor beskrevne kød (1)Den til ovenfor beskrevne kød benyttede emballage (1)er forsynet med et mærke, der beviser, at:- kødet er af dyr, der er behandlet og kontrolleret på et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1),- kødet er blevet opskåret på en autoriseret opskæringsvirksomhed (1).11. Transportmidlerne og pålæsningsforholdene for kød i denne sending opfylder hygiejnebetingelserne i artikel 6 i direktiv 91/495/EØF.12. Kødet kommer fra et slagteri eller en virksomhed, der ikke er pålagt restriktioner på grund af nogen af de i nr. 1 omhandlede sygdomme, og omkring hvilket/hvilken der ikke inden for en radius på 10 km har været noget udbrud af disse sygdomme i de foregående 30 døgn.13. Dyrene er blevet slagtet mellem den og den (slagtedatoer).14. Ovenfor beskrevne udbenede køda) kommer fra slagtekroppe, som har modnet ved en rumtemperatur på over + 2 °C i mindst 24 timer efter slagtning og inden udbeningb) er befriet for de store lymfekirtlerc) har på alle trin under fremstilling, udbening og opbevaring været holdt skarpt adskilt fra kød, der ikke opfylder kravene i de gældende EF-beslutninger om udførsel af kød til en medlemsstat (undtagen kød pakket i kasser eller kartoner og opbevaret på særlige lagerområder).Udfærdiget i ,(sted) den (dato)Stempel (2)(embedsdyrlægens underskrift) (2)(navn, stilling og titel med blokbogstaver)(1) Det ikke gældende bedes overstreget.(2) Underskrift og stempel skal være i en fra påtrykket afvigende farve.>SLUT GRAFIK>BILAG C >START GRAFIK>SUNDHEDS- OG HYGIEJNECERTIFIKATfor kød af opdrættede vildsvin (1), der skal sendes til EFOplysning til importøren: Dette certifikat er kun til veterinærformål, og originaleksemplaret skal ledsage sendingen, indtil den når frem til grænsekontrolstedet.Certifikatets referencenr.:Bestemmelsesland:Afsendelsesland (2):Ministerium:Kontor:I. Identifikation af kødetKød af vildsvin:Udskæringernes art:Emballagens art:Antal udskæringer eller pakninger:Nettovægt:II. Kødets oprindelseDet autoriserede slagteris/den autoriserede vildtvirksomheds (3) adresse og veterinære autorisationsnummer:Den autoriserede opskæringsvirksomheds adresse og veterinære autorisationsnummer:Det autoriserede kølehus' adresse og veterinære autorisationsnummer:(1) »Opdrættet vildt« forstås som defineret i artikel 2, nr. 3), i Rådets direktiv 91/495/EØF.(2) Navn på kødets oprindelsesland, der skal være det samme som afsendelseslandet.(3) Det ikke gældende bedes overstreget.III. Kødets forsendelseKødet sendes fra:(pålæsningssted)til:(bestemmelsesland og -sted)med følgende transportmiddel (1):Afsenders navn og adresse:Modtagers navn og adresse:IV. SundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter herved nedenstående:1. , (afsendelseslandet) region (2)har i de seneste tolv måneder været fri for mund- og klovesyge, klassisk svinepest, afrikansk svinepest, SVD og Teschener syge, og der er i samme periode ikke foretaget vaccination mod nogen af disse sygdomme.2. Ovenfor beskrevne kød kommer fra:a) dyr fra , (afsendelseslandet) i regionen (2)som er godkendt til udførsel til EF af fersk kød af modtagelige tamdyr af samme art i henhold til Kommissionens beslutning . . . / . . . /EF (3), senest ændret ved beslutning . . . / . . . /EF, og dyrene har i mindst de sidste tre måneder inden slagtning eller siden fødslen, hvis de er under tre måneder gamle, opholdt sig i ovennævnte regionb) dyr, som ikke er blevet vaccineret mod nogen af de i nr. 1 omhandlede sygdommec) dyr som kommer fra farme, omkring hvilke der inden for en radius på 10 km, i givet fald herunder et nabolands område, ikke har været noget tilfælde af mund- og klovesyge i de sidste 30 døgnd) dyr, som siden fødslen har været holdt adskilt fra vildtlevende klovbærende dyre) dyr, som kommer fra en farm, der ikke har været pålagt restriktioner på grund af et udbrud af brucellose i de foregående seks ugerf) dyr, som under transporten til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (4) og under afventning af slagtning ikke har været i kontakt med dyr, som ikke opfylder betingelserne for, at deres kød kan udføres til EF.3. De transportmidler, der er benyttet til befordring af dyrene, var rengjorte og desinficerede inden pålæsning.4. Dyrene kommer fra en farm, som bliver regelmæssigt dyrlægekontrolleret for at påvise sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og der foretages stikprøveundersøgelser af kød fra dyr med oprindelse på farmen for tilstedeværelse af restkoncentrationer ud over de tilladte grænseværdier, og kontrolresultaterne er blevet indsamlet og evalueret af de centrale tjenester.(1) For lastvogne angives registreringsnummer. For bulkcontainere bør containerens nummer og plombens nummer angives.(2) Udfyldes kun, hvis godkendelsen til at udføre til EF er begrænset til bestemte regioner i vedkommende tredjeland.(3) Den relevante, gældende beslutning for fersk kød af modtagelige tamdyr af samme art skal angives.(4) Det ikke gældende bedes overstreget.5. a) i) Dyrene blev slagtet på oprindelsesfarmen efter tilladelse fra en embedsdyrlæge under den kompetente myndighed i , (afsendelseslandet) som har afgivet en skriftlig erklæring om, at det efter hans opfattelse ville have indebåret en uacceptabel risiko for dyrenes eller dyrepassernes velfærd, hvis de levende dyr blev transporteret til et autoriseret slagteri eller en autoriseret vildtvirksomhedii) de slagtede dyr var ved ankomsten til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1), ledsaget af en dyrlægeattest udstedt af den dyrlæge, som er ansvarlig for den oprindelsesfarm, hvor dyrene blev slagtet, hvori det erklæres, at- farmen af den kompetente myndighed i (afsendelseslandet) er blevet inspiceret og godkendt til slagtning af vildt- dyrene har bestået en ante mortem dyrlægekontrol inden for de sidste 24 timer før slagtning, herunder en nøje undersøgelse for symptomer på mund- og klovesyge- besætningen bliver regelmæssigt dyrlægekontrolleret- besætningen ikke er pålagt restriktioner på grund af dyresundhedsproblemer- farmen har tilstrækkelige anlæg til håndtering, ante mortem kontrol og slagtning af dyrene under overholdelse af kravene i Rådets direktiv 93/119/EØF- dyrene er blevet afblødt korrekt- dyrene blev slagtet den kl. iii) slagtekroppene er transporteret under hygiejniske forhold til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1)iv) hvis der er gået over en time mellem slagtetidspunktet, som angivet på den dyrlægeattest, som ledsagede de slagtede dyr, og deres ankomst til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1), er det benyttede transportmiddel blevet kontrolleret ved ankomsten og konstateret at have en temperatur på 0-4 °Cv) de slagtede dyr er blevet udtaget inden tre timer efter slagtetidspunktet som angivet på den ledsagende dyrlægeattestellerb) i) dyrene er blevet slagtet på et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1), der opfylder betingelserne i Rådets direktiv 91/495/EØFii) dyrene har bestået en ante mortem dyrlægekontrol i løbet af de sidste 24 timer inden slagtning, herunder en nøje undersøgelse for symptomer på mund- og klovesygeiii) dyrene er blevet håndteret inden slagtning og slagtet på betingelser, der svarer til betingelserne i direktiv 93/119/EØF.6. Kødet er blevet behandlet på hygiejnebetingelser, der opfylder betingelserne i artikel 6 i direktiv 91/495/EØF.7. Kødet har gennemgået post mortem kontrol og er blevet erklæret egnet til menneskeføde.8. Kødet er med negativt resultat blevet trikinundersøgt efter en fordøjelsesmetode i henhold til bilag I til Rådets direktiv 77/96/EØF.9. Kødet er blevet opskåret/opbevaret (1) på virksomheder, der af den kompetente myndighed i (afsendelseslandet) er blevet autoriseret hertil ved at opfylde betingelserne i artikel 6 i direktiv 91/495/EØF.10. De lokaler, der er benyttet til slagtning, håndtering eller opskæring, var blevet grundigt rengjort og desinficeret under officielt tilsyn, inden de blev benyttet til fremstilling af ovenfor beskrevne kød.(1) Det ikke gældende bedes overstreget.11. Ovenfor beskrevne kød (1)Den til ovenfor beskrevne kød benyttede emballage (1)er forsynet med et mærke, der beviser, at:- kødet er af dyr, der er behandlet og kontrolleret på et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1),- kødet er blevet opskåret på en autoriseret opskæringsvirksomhed (1).12. Transportmidlerne og pålæsningsforholdene for kød i denne sending opfylder hygiejnebetingelserne i artikel 6 i direktiv 91/495/EØF.13. Kødet kommer fra et slagteri eller en virksomhed, der ikke er pålagt restriktioner på grund af nogen af de i nr. 1 omhandlede sygdomme, og omkring hvilket/hvilken der ikke inden for en radius på 10 km har været noget udbrud af disse sygdomme i de foregående 30 døgn.14. Dyrene er blevet slagtet mellem den og den (slagtedatoer).Udfærdiget i ,(sted) den (dato)Stempel (2)(embedsdyrlægens underskrift) (2)(navn, stilling og titel med blokbogstaver)(1) Det ikke gældende bedes overstreget.(2) Underskrift og stempel skal være i en fra påtrykket afvigende farve.>SLUT GRAFIK>BILAG D >START GRAFIK>SUNDHEDS- OG HYGIEJNECERTIFIKATfor kaninkød (1), der skal sendes til EFOplysning til importøren: Dette certifikat er kun til veterinærformål, og originaleksemplaret skal ledsage sendingen, indtil den når frem til grænsekontrolstedet.Certifikatets referencenr.:Bestemmelsesland:Afsendelsesland (2):Ministerium:Kontor:I. Identifikation af kødetKaninkød:Udskæringernes art:Emballagens art:Antal udskæringer eller pakninger:Nettovægt:II. Kødets oprindelseDet autoriserede slagteris (3)/den autoriserede vildtvirksomheds (3) adresse og veterinære autorisationsnummer:Den autoriserede opskæringsvirksomheds adresse og veterinære autorisationsnummer:Det autoriserede kølehus' adresse og veterinære autorisationsnummer:(1) Ved »kaninkød« forstås alle dele af tamkaniner (opdrættede kaniner), som er egnet til menneskeføde(2) Navn på kødets oprindelsesland, der skal være det samme som afsendelseslandet.(3) Det ikke gældende bedes overstreget.III. Kødets forsendelseKødet sendes fra:(pålæsningssted)til:(bestemmelsesland og -sted)med følgende transportmiddel (1):Afsenders navn og adresse:Modtagers navn og adresse:IV. SundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter herved nedenstående:Ovenfor beskrevne kaninkød kommer fra:1) a) dyr, som har opholdt sig i ,(afsendelseslandet)i regionen (2), i mindst de sidste seks uger inden slagtning eller siden fødslen, hvis de er under seks uger gamleb) dyr, som kommer fra farme eller områder, der i mindst 40 dage forud ikke har været pålagt dyresundhedsmæssige restriktioner på grund af viral haemorrhagic disease, tularaemia eller myxomatosec) partier af dyr, der er således identificeret, at oprindelsesbesætningen kan sporesd) dyr, som under transporten til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (3) og under afventning af slagtning ikke har været i kontakt med dyr, som ikke opfylder betingelserne for, at deres dyr kan udføres til EF.2) De transportmidler, dyrene er befordret i, var rengjort og desinficeret inden pålæsning.3) Dyrene kommer fra en farm, som bliver regelmæssigt dyrlægekontrolleret for at påvise sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og der foretages stikprøveundersøgelser af kød fra dyr med oprindelse på farmen for tilstedeværelse af restkoncentrationer ud over de tilladte grænseværdier, og kontrolresultaterne er blevet indsamlet og evalueret af de centrale tjenester.4) a) i) Dyrene var ved ankomsten til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (3) ledsaget af en dyrlægeattest udstedt af den dyrlæge, som er ansvarlig for den oprindelsesfarm, hvor dyrene blev slagtet, hvori det erklæres, at- dyrene har bestået en ante mortem dyrlægekontrol, jf. artikel 3 og kapitel 1 i bilag 1 til Rådets direktiv 91/495/EØF, på oprindelsesfarmen inden 24 timer før pålæsning, og- har bestået en ante mortem kontrol på det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (3) til påvisning af transportbetingede beskadigelserellerb) dyrene har bestået en ante mortem kontrol under dyrlægetilsyn, jf. artikel 3 og kapitel 1 i bilag 1 til direktiv 91/495/EØF, på det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (3) inden for 24 timer før slagtning.(1) For lastvogne angives registreringsnummer. For bulkcontainere bør containerens nummer og plombens nummer angives.(2) Udfyldes kun, hvis godkendelsen til at udføre til EF er begrænset til bestemte regioner i vedkommende tredjeland.(3) Det ikke gældende bedes overstreget.5) Dyrene er blevet slagtet på et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1), der opfylder betingelserne i direktiv 91/495/EØF.6) Dyrene er blevet håndteret inden slagtning og slagtet på betingelser svarende til betingelserne i Rådets direktiv 93/119/EØF.7) Kødet er blevet håndteret på hygiejnebetingelser, der opfylder dem i artikel 3 i direktiv 91/495/EØF.8) Kødet har gennemgået post mortem kontrol i henhold til artikel 3 i direktiv 91/495/EØF og er blevet erklæret egnet til menneskeføde.9) Kødet er blevet opskåret/opbevaret (1) på virksomheder, der af den kompetente myndighed i(afsendelseslandet)er blevet autoriseret hertil ved at opfylde betingelserne i artikel 3 i direktiv 91/495/EØF.10) De lokaler, der er benyttet til slagtning, håndtering eller opskæring, var blevet grundigt rengjort og desinficeret under officielt tilsyn, inden de blev benyttet til fremstilling af ovenfor beskrevne kød.11) Ovenfor beskrevne kød (1)Den til ovenfor beskrevne kød benyttede emballage (1)er forsynet med et mærke, der beviser, at- kødet er af dyr, der er behandlet og kontrolleret på et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1)- kødet er blevet opskåret på en autoriseret opskæringsvirksomhed (1).12) Transportmidlerne og pålæsningsforholdene for kød i denne sending opfylder hygiejnebetingelserne i artikel 3 i direktiv 91/495/EØF.13) Dyrene er blevet slagtet mellem den og den (slagtedatoer).Udfærdiget i ,(sted) den (dato)Stempel (2)(embedsdyrlægens underskrift) (2)(navn, stilling og titel med blokbogstaver)(1) Det ikke gældende bedes overstreget.(2) Underskrift og stempel skal være i en fra påtrykket afvigende farve.>SLUT GRAFIK>BILAG E >START GRAFIK>SUNDHEDS- OG HYGIEJNECERTIFIKATfor kød af »opdrættet fjervildt« (1), der skal sendes til EFOplysning til importøren: Dette certifikat er kun til veterinærformål, og originaleksemplaret skal ledsage sendingen, indtil den når frem til grænsekontrolstedet.Certifikatets referencenr.:Bestemmelsesland:Afsendelsesland (2):Ministerium:Kontor:I. Identifikation af kødetKød af:(dyreart)Udskæringernes art:Emballagens art:Antal udskæringer eller pakninger:Nettovægt:II. Kødets oprindelseDet autoriserede slagteris (3)/den autoriserede vildtvirksomheds (3) adresse og veterinære autorisationsnummer:Den autoriserede opskæringsvirksomheds adresse og veterinære autorisationsnummer:Det autoriserede kølehus' adresse og veterinære autorisationsnummer:(1) »Opdrættet fjervildt« forstås som defineret i artikel 2, nr. 3), i Rådets direktiv 91/495/EØF og gælder for vagtler, duer, fasaner, agerhøns og andet fjervildt, der ikke allerede er nævnt, bortset fra strudsfugle.(2) Navn på kødets oprindelsesland, der skal være det samme som afsendelseslandet.(3) Det ikke gældende bedes overstreget.III. Kødets forsendelseKødet sendes fra:(pålæsningssted)til:(bestemmelsesland og -sted)med følgende transportmiddel (1):Afsenders navn og adresse:Modtagers navn og adresse:IV. SundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter herved nedenstående:1) , (afsendelseslandet) region (2)er fri for aviær influenza og Newcastle disease som defineret i OIE's internationale dyresundhedskodeks.2) Ovenfor beskrevne kød kommer fra fjervildt, soma) er blevet holdt i ,(afsendelseslandet)i regionen (2), som er godkendt til udførsel til EF af fjerkrækød af tamdyr af samme art i henhold til Kommissionens beslutning . . . / . . . /EF (3), senest ændret ved beslutning . . . / . . . /EF, siden klækningen eller er blevet indført som daggamle kyllingerb) kommer fra farme,- der ikke er pålagt dyresundhedsmæssige restriktioner i forbindelse med nogen sygdomme, som fjerkræ er modtageligt for- omkring hvilke der inden for en radius på 10 km, i givet fald herunder et nabolands område, ikke har været noget udbrud af aviær influenza eller Newcastle disease i mindst 30 døgnc) ikke er slagtet som led i et dyresundhedsprogram for bekæmpelse eller udryddelse af fjerkræsygdommed) er/ikke er (4) blevet vaccineret mod Newcastle disease med en levende vaccine i de sidste 30 døgn inden slagtninge) under transporten til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (5) og under afventning af slagtning ikke har været i kontakt med fjerkræ eller opdrættet fjervildt, der lider af aviær influenza eller Newcastle disease.(1) For lastvogne angives registreringsnr. For bulkcontainere bør containerens nummer og plombens nummer angives.(2) Udfyldes kun, hvis godkendelsen til at udføre til EF er begrænset til bestemte regioner i vedkommende tredjeland.(3) Den relevante, gældende beslutning for fjerkrækød skal angives.(4) Det ikke gældende bedes overstreget. Hvis fjerkræet er blevet vaccineret inden for 30 døgn før slagtning, må sendingen ikke sendes til medlemsstater eller dele deraf, som er anerkendt efter artikel 12 i Rådets direktiv 90/539/EØF (for tiden Danmark, Finland, Irland, Sverige og, for Storbritanniens vedkommende, Nordirland).(5) Det ikke gældende bedes overstreget.3) Dyrene kommer fra en farm, som bliver regelmæssigt dyrelægekontrolleret for at påvise sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og der foretages stikprøveundersøgelser af kød fra dyr med oprindelse på farmen for tilstedeværelse af restkoncentrationer ud over de tilladte grænseværdier, og kontrolresultaterne er blevet indsamlet og evalueret af de centrale tjenester.4) Ovenfor beskrevne kød:a) kommer fra et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1), der ikke på slagtetidspunktet var pålagt restriktioner på grund af mistanke om eller udbrud af aviær influenza eller Newcastle disease, og omkring hvilket/hvilken der inden for en radius af 10 km ikke har været udbrud af aviær influenza eller Newcastle disease i de sidste 30 døgnb) har ikke på noget tidspunkt under slagtning, opskæring, opbevaring eller transport været i kontakt med kød, der ikke opfylder betingelserne i Rådets direktiv 91/495/EØF.5) Det fjervildt, som ovenfor beskrevne kød kommer fra,a) var ved ankomsten til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1) ledsaget af en dyrlægeattest udstedt af den dyrlæge, som er ansvarlig for oprindelsesfarmen, hvori det erklæres, at dyrene har bestået en ante mortem dyrlægekontrol i henhold til betingelserne i artikel 3 i direktiv 91/495/EØF på oprindelsesfarmen inden for de sidste 72 timer før pålæsning, ellerb) dyrene har bestået en ante mortem kontrol i henhold til betingelserne i artikel 8 i direktiv 91/495/EØF på det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1) inden for de sidste 72 timer før slagtning.6) Dyrene er blevet slagtet på et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1), der opfylder betingelserne i artikel 8 i direktiv 91/495/EØF.7) Dyrene er blevet håndteret inden slagtningen og slagtet på betingelser svarende til betingelserne i Rådets direktiv 93/119/EØF.8) Kødet er håndteret på hygiejnebetingelser, der opfylder betingelserne i artikel 8 i direktiv 91/495/EØF.9) Kødet har gennemgået post mortem kontrol i henhold til betingelserne i artikel 8 i direktiv 91/495/EØF og er blevet erklæret egnet til menneskeføde.10) Kødet er opskåret/opbevaret (1) på virksomheder, der af den kompetente myndighed i (afsendelseslandet) er blevet autoriseret hertil ved at opfylde betingelserne i artikel 8 i direktiv 91/495/EØF.11) Lokalerne, der er benyttet til slagtning, håndtering eller opskæring, var blevet grundigt rengjort og desinficeret under officielt tilsyn, inden de blev benyttet til fremstilling af ovenfor beskrevne kød.12) Ovenfor beskrevne kød (1)Den til ovenfor beskrevne kød benyttede emballage (1)er forsynet med et mærke, der beviser, at- kødet er af dyr, der er slagtet, behandlet og kontrolleret på et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1).- kødet er blevet opskåret på en autoriseret opskæringsvirksomhed (1).13) Transportmidlerne og pålæsningsforholdene for kød i denne sending opfylder hygiejnebetingelserne i artikel 8 i direktiv 91/495/EØF.(1) Det ikke gældende bedes overstreget.Udfærdiget i ,(sted) den (dato)Stempel (1)(embedsdyrlægens underskrift) (1)(navn, stilling og titel med blokbogstaver)(1) Underskrift og stempel skal være i en fra påtrykket afvigende farve.>SLUT GRAFIK>BILAG F >START GRAFIK>SUNDHEDS- OG HYGIEJNECERTIFIKATfor kød af »opdrættet fjervildt« (1), der skal sendes til EFOplysning til importøren: Dette certifikat er kun til veterinærformål, og originaleksemplaret skal ledsage sendingen, indtil den når frem til grænsekontrolstedet.Certifikatets referencenr.:Bestemmelsesland:Afsendelsesland (2):Ministerium:Kontor:I. Identifikation af kødetKød af:(dyreart)Udskæringernes art:Emballagens art:Antal udskæringer eller pakninger:Nettovægt:II. Kødets oprindelseDet autoriserede slagteris/den autoriserede vildtvirksomheds (3) adresse og veterinære autorisationsnummer:Den autoriserede opskæringsvirksomheds adresse og veterinære autorisationsnummer:Det autoriserede kølehus' adresse og veterinære autorisationsnummer:(1) »Opdrættet fjervildt« forstås som defineret i artikel 2, nr. 3), i Rådets direktiv 91/495/EØF og gælder for vagtler, duer, fasaner, agerhøns og andet fjervildt, der ikke allerede er nævnt, bortset fra strudsfugle.(2) Navn på kødets oprindelsesland, der skal være det samme som afsendelseslandet.(3) Det ikke gældende bedes overstreget.III. Kødets forsendelseKødet sendes fra:(pålæsningssted)til:(bestemmelsesland og -sted)med følgende transportmiddel (1):Afsenders navn og adresse:Modtagers navn og adresse:IV. SundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter herved nedenstående:1) , (afsendelseslandet) region (2)er fri for aviær influenza og Newcastle disease som defineret i OIE's internationale dyresundhedskodeks.2) Ovenfor beskrevne kød kommer fra fjervildt, soma) er blevet holdt i ,(afsendelseslandet)i regionen (2), som er godkendt til udførsel til EF af fjerkrækød af tamdyr af samme art i henhold til Kommissionens beslutning . . . / . . . /EF (3), senest ændret ved beslutning . . . / . . . /EF, siden klækningen eller i mindst seks uger efter indførsel fra et andet landb) kommer fra farme,- der ikke er pålagt dyresundhedsmæssige restriktioner i forbindelse med nogen sygdomme, som fjerkræ er modtageligt for- omkring hvilke der inden for en radius på 10 km, i givet fald herunder et nabolands område, ikke har været noget udbrud af aviær influenza eller Newcastle disease i mindst 30 døgnc) ikke er slagtet som led i et dyresundhedsprogram for bekæmpelse eller udryddelse af fjerkræsygdommed) er/ikke er (4) blevet vaccineret mod Newcastle disease med en levende vaccine i de sidste 30 døgn inden slagtninge) under transporten til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (5) og under afventning af slagtning ikke har været i kontakt med fjerkræ eller opdrættet fjervildt, der lider af aviær influenza eller Newcastle disease.(1) For lastvogne angives registreringsnr. For bulkcontainere bør containerens nummer og plombens nummer angives.(2) Udfyldes kun, hvis godkendelsen til at udføre til EF er begrænset til bestemte regioner i vedkommende tredjeland.(3) Den relevante, gældende beslutning for fjerkrækød skal angives.(4) Det ikke gældende bedes overstreget. Hvis fjerkræet er blevet vaccineret inden for 30 døgn før slagtning, må sendingen ikke sendes til medlemsstater eller dele deraf, som er anerkendt efter artikel 12 i Rådets direktiv 90/539/EØF (for tiden Danmark, Finland, Irland, Sverige og, for Storbritanniens vedkommende, Nordirland).(5) Det ikke gældende bedes overstreget.3) Den flok opdrættede fjervildt, som kødet kommer fraa) er ikke blevet vaccineret med vacciner fremstillet af en Newcastle diseasevirusstamme, der viser højere patogenicitet end lentogene stammer af virusetb) har ved slagtningen på grundlag af en stikprøve bestående af skoaksvaberprøver fra mindst 60 dyr fra hver af de pågældende flokke gennemgået en virusisolationsprøve for Newcastle disease på et officielt laboratorium, uden at der er fundet aviær paramyxovirus med et intracerebralt patogenicitetsindeks (ICPI) på over 0,4c) har i de sidste 30 døgn inden slagtning ikke været i kontakt med fjerkræ eller opdrættet fjervildt, som ikke opfylder betingelserne i litra a) og b).4) Dyrene kommer fra en farm, som bliver regelmæssigt dyrlægekontrolleret for at påvise sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og der foretages stikprøveundersøgelser af kød fra dyr med oprindelse på farmen for tilstedeværelse af restkoncentrationer ud over de tilladte grænseværdier, og kontrolresultaterne er blevet indsamlet og evalueret af de centrale tjenester.5) Ovenfor beskrevne kød:a) kommer fra et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1), der ikke på slagtetidspunktet var pålagt restriktioner på grund af mistanke om eller udbrud af aviær influenza eller Newcastle disease, og omkring hvilket/hvilken der inden for en radius af 10 km ikke har været udbrud af aviær influenza eller Newcastle disease i de sidste 30 døgnb) har ikke på noget tidspunkt under slagtning, opskæring, opbevaring eller transport været i kontakt med kød, der ikke opfylder betingelserne i Rådets direktiv 91/495/EØF.6) Det fjervildt, som ovenfor beskrevne kød kommer fra,a) var ved ankomsten til det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1) ledsaget af en dyrlægeattest udstedt af den dyrlæge, som er ansvarlig for oprindelsesfarmen, hvori det erklæres, at dyrene har bestået en ante mortem dyrlægekontrol i henhold til betingelserne i artikel 3 i direktiv 91/495/EØF på oprindelsesfarmen inden for de sidste 72 timer før pålæsning, ellerb) dyrene har bestået en ante mortem kontrol i henhold til betingelserne i artikel 8 i direktiv 91/495/EØF på det autoriserede slagteri/den autoriserede vildtvirksomhed (1) inden for de sidste 72 timer før slagtning.7) Dyrene er blevet slagtet på et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1), der opfylder betingelserne i artikel 8 i direktiv 91/495/EØF.8) Dyrene er blevet håndteret inden slagtningen og slagtet på betingelser svarende til betingelserne i Rådets direktiv 93/119/EØF.9) Kødet er håndteret på hygiejnebetingelser, der opfylder betingelserne i artikel 8 i direktiv 91/495/EØF.10) Kødet har gennemgået post mortem kontrol i henhold til betingelserne i artikel 8 i direktiv 91/495/EØF og er blevet erklæret egnet til menneskeføde.11) Kødet er opskåret/opbevaret (1) på virksomheder, der af den kompetente myndighed i (afsendelseslandet) er blevet autoriseret hertil ved at opfylde betingelserne i artikel 8 i direktiv 91/495/EØF.12) Lokalerne, der er benyttet til slagtning, håndtering eller opskæring, var blevet grundigt rengjort og desinficeret under officielt tilsyn, inden de blev benyttet til fremstilling af ovenfor beskrevne kød.13) Ovenfor beskrevne kød (1)Den til ovenfor beskrevne kød benyttede emballage (1)er forsynet med et mærke, der beviser, at- kødet er af dyr, der er slagtet, behandlet og kontrolleret på et autoriseret slagteri/en autoriseret vildtvirksomhed (1).- kødet er blevet opskåret på en autoriseret opskæringsvirksomhed (1).14) Transportmidlerne og pålæsningsforholdene for kød i denne sending opfylder hygiejnebetingelserne i artikel 8 i direktiv 91/495/EØF.(1) Det ikke gældende bedes overstreget.Udfærdiget i ,(sted) den (dato)Stempel (1)(embedsdyrlægens underskrift) (1)(navn, stilling og titel med blokbogstaver)(1) Underskrift og stempel skal være i en fra påtrykket afvigende farve.>SLUT GRAFIK>