CELEX: C2004/201/06
Language: sl
Date: 2004-08-07 00:00:00
Title: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 24. junija 2004 v zadevi C-278/02 (predlog za sprejem predhodne odločbe Berufungssenat I der Region Linz bei der Finanzlandesdirektion für Oberösterreich): Herbert Hanslbauer GmbH (Kmetijstvo — Skupna ureditev trga — Goveje meso — Izvozna nadomestila — Povrnitev neupravičeno prejetih zneskov — Pregon nepravilnosti — Člen 3 Uredbe (ES, Euratom) št. 2988/95 — Neposredni učinek — Zastaralni rok — Pretrganje zastaranja)

7.8.2004   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 201/4
            
         
      SODBA SODIŠČA
   
   (drugi senat)
   z dne 24. junija 2004
   v zadevi C-278/02 (predlog za sprejem predhodne odločbe Berufungssenat I der Region Linz bei der Finanzlandesdirektion für Oberösterreich): Herbert Hanslbauer GmbH (1)
   
   (Kmetijstvo - Skupna ureditev trga - Goveje meso - Izvozna nadomestila - Povrnitev neupravičeno prejetih zneskov - Pregon nepravilnosti - Člen 3 Uredbe (ES, Euratom) št. 2988/95 - Neposredni učinek - Zastaralni rok - Pretrganje zastaranja)
   (2004/C 201/06)
   Jezik postopka: nemščina
   V zadevi C-278/02, katere predmet je predlog Berufungssenat I der Region Linz bei der Finanzlandesdirektion für Oberösterreich (Pritožbeni senat I regije Linz pri deželni finančni upravi za Zgornjo Avstrijo (Avstrija) naslovljen na Sodišče, naj na podlagi člena 234 ES v postopku v glavni stvari, ki ga je sprožil Herbert Hanslbauer GmbH, izda predhodno odločbo o razlagi člena 3(1) (pododstavek 3) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (UL L 312, str. 1), je Sodišče (drugi senat), v sestavi C. W. A. Timmermans, predsednik senata, J.-P. Puissochet, J. N. Cunha Rodrigues in R. Schintgen (poročevalec), sodniki in N. Colneric, sodnica, generalni pravobranilec: A. Tizzano, sodna tajnica: M. Múgica Arzamendi, administrateur principal, dne 24. junija 2004 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi kot sledi:
   
               1)
            
            
               Člen 3(1) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti je neposredno uporaben v državah članicah, vključno ne področju izvoznih nadomestil kmetijskih proizvodov, v odsotnosti sektorskih predpisov Skupnosti, ki bi določali krajši rok, ki pa ne sme biti krajši od treh let, ali pa nacionalne ureditve, ki bi določala daljši zastaralni rok.
            
         
               2)
            
            
               Člen 3(1) (pododstavek 3) Uredbe št. 2988/95 je treba razlagati v smislu, da obvestilo zadevni družbi o carinskem pregledu ne predstavlja dejanja v zvezi s preiskavo ali sodnim postopkom, ki bi pretrgal zastaralni rok, določen s členom 3(1) (pododstavek 1), samo pod pogojem, da so posli, za katere velja sum nezakonitosti, s tem dejanjem dovolj natančno določeni.
            
         
      (1)  UL C 289, 23.12.2002.