CELEX: C1997/054/40
Language: fi
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: Garage des Quatre Vallées'n ja Joseph Tosin 26.11.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-189/96)

22.2.97                                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 54/25
Garage des Quatre Vallees'n ja Joseph Tosin 26.11.1996                Christophe Palman, Gerard Palman ja SA Palman
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­                26.11.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nos­
tuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan                                            tama kanne
                          nostama kanne
                                                                                                ( Asia T-l 90/96 )
                         ( Asia T-l 89/96 )
                                                                                                   97/C 54/41 )
                            ( 97/C 54/40 )
                                                                                        (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                      Christophe Palma , Bedeau ( Algeria ), Gerard Palma , Oran
Garage des Quatre Vallees, kotipaikka Albertville ( Rans­             ( Algeria ), ja SA Palma , kotipaikka Salon de Provence
ka ), ja Joseph Tosi , Albertville, ovat nostaneet 26.11.1996         ( Ranska ), ovat nostaneet 26.11.1996 Euroopan yhteisöjen
                                                                      ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu­
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajien edusta­
jina ovat Tribunal de Grande Instance d'Albertvillen                  roopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajien edustaji­
5.11.1991 antamallaan tuomiolla määräämä toimitsija­                  na ovat Tribunal de Commerce de Salon de Provencen
mies Remi Saint Pierre asianajajanaan Jean-Louis Portola­             8.4.1994 antamallaan tuomiolla määräämä toimitsijamies
no, Aix-en-Provence , ja prosessiosoite Luxemburgissa on              Dominique Rafoni asianajajanaan Jean-Louis Portolano ,
asianajotoimisto Roy Nathan , 18 rue de Glacis .                      Aix-en-Provence, ja prosessiosoite Luxemburgissa on asia­
                                                                      najotoimisto Roy Nathan , 18 rue des Glacis .
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
tuin                                                                  Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
                                                                      tuin
— kumoaa ilmeisen oikeudellisen ja tosiasioita koskevan
     virheen vuoksi komission päätöksen, joka on annettu              — kumoaa ilmeisen oikeudellisen ja tosiasioita koskevan
     Garage des Quatre Vallees'lle tiedoksi 23.9.1996 ;                     virheen vuoksi komission päätöksen, joka on annettu
                                                                            Garage des Quatre Vallees'lle tiedoksi 23.9.1996 ;
— ottaa asian ja CQV:n kanteen tutkittavakseen ja tote­
                                                                      — ottaa asian ja Palman kanteen tutkittavakseen ja tote­
     aa, että puitesopimus VAG , sellaisena kuin sitä kan­
                                                                            aa , että puitesopimus VAG , sellaisena kuin sitä kan­
     teessa tarkoitetaan, kuuluu 85 artiklan 1 kohdan so­
                                                                            teessa tarkoitetaan , kuuluu 85 artiklan 1 kohdan so­
     veltamisalaan ja että se ei täytä edellytyksiä toisaalta
                                                                            veltamisalaan ja että se ei täytä edellytyksiä toisaalta
     sille , että siihen voitaisiin soveltaa asetuksen ( ETY )
                                                                            sille, että siihen voitaisiin soveltaa asetuksen ( ETY )
     N:o 123/85 mukaista ryhmäpoikkeusta tiettyjen sopi­
                                                                            N:o 123/85 mukaista ryhmäpoikkeusta tiettyjen sopi­
     musten sallimisesta moottoriajoneuvoalalla , eikä toi­
                                                                            musten sallimisesta moottoriajoneuvoalalla , eikä toi­
     saalta sille , että siihen sovellettaisiin tapauskohtaisen
                                                                            saalta sille , että siihen sovellettaisiin tapauskohtaisen
     tutkinnan perusteella perustamissopimuksen 85 artik­
                                                                            tutkinnan perusteella perustamissopimuksen 85 artik­
     lan 3 kohdan mukaista poikkeusta — erityisesti, kun
                                                                            lan 3 kohdan mukaista poikkeusta — erityisesti , kun
     otetaan huomioon yhteisössä vallitseva moottoriajo­
                                                                            otetaan huomioon yhteisössä vallitseva moottoriajo­
      neuvoalan tilanne , jolle on ominaista , että kaikki val­
                                                                            neuvoalan tilanne, jolle on ominaista, että kaikki val­
      mistajat käyttävät vastaavankaltaista sopimusverkos­
                                                                            mistajat käyttävät vastaavankaltaista sopimusverkos­
     toa ;
                                                                            toa ;
 — katsoo komission olevan sopimussuhteen ulkopuoli­                   — katsoo komission olevan sopimussuhteen ulkopuoli­
      sessa vastuussa ja määrää tämän maksamaan vahin­                      sessa vastuussa ja määrää tämän maksamaan vahin­
      gonkorvauksena 540 000 ecua , joka vastaa 10%:a                       gonkorvauksena 540 000 ecua, joka vastaa 10%:a
      siitä arvioidusta liikevaihdosta, joka on jäänyt toteutu­             siitä arvioidusta liikevaihdosta , joka on jäänyt toteutu­
      matta komission laiminlyönnin vuoksi ;                                matta komission laiminlyönnin vuoksi;
 — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulu­                 — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulu­
      ja 100 000 Ranskan frangin summaan asti .                              ja 100 000 Ranskan frangiin asti .
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
 asiassa T-l 85/96 esitettyjä .                                         asiassa T-l 89/96 esitettyjä .