CELEX: C2006/131/14
Language: sk
Date: 2006-06-03 00:00:00
Title: Vec C-3/04: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo  16. marca 2006  (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Utrecht) – Poseidon Chartering BV/Marianne Zeeschip VOF, Albert Mooij, Sjoerdtje Sijswerda, Gerrit Schram (Smernica 86/653/EHS — Samostatní obchodní zástupcovia — Pojem obchodný zástupca — Uzavretie a predlžovanie účinnosti jednej zmluvy počas niekoľkých rokov)

3.6.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 131/8
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 16. marca 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Utrecht) – Poseidon Chartering BV/Marianne Zeeschip VOF, Albert Mooij, Sjoerdtje Sijswerda, Gerrit Schram
   (Vec C-3/04) (1)
   
   (Smernica 86/653/EHS - Samostatní obchodní zástupcovia - Pojem obchodný zástupca - Uzavretie a predlžovanie účinnosti jednej zmluvy počas niekoľkých rokov)
   (2006/C 131/14)
   Jazyk konania: holandčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Rechtbank Utrecht
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobca: Poseidon Chartering BV
   
      Žalovaní: Marianne Zeeschip VOF, Albert Mooij, Sjoerdtje Sijswerda, Gerrit Schram
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Rechtbank Utrecht – Výklad článku 1 ods. 2 smernice Rady 86/653/EHS z 18. decembra 1986 o koordinácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa samostatných obchodných zástupcov (Ú. v. ES L 382, s. 17; Mim. vyd. 06/001, s. 177) – Pojem obchodný zástupca – Samostatne zárobkovo činný sprostredkovateľ, ktorý pre majiteľa lode dojednal za províziu zmluvu o nájme lode na dobu určitú, ako aj každoročné predlžovanie jej účinnosti
   Výrok rozsudku
   Článok 1 ods. 2 smernice Rady 86/653/EHS z 18. decembra 1986 o koordinácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa samostatných obchodných zástupcov treba vykladať v tom zmysle, že ak bolo samostatne zárobkovo činnému sprostredkovateľovi udelené plnomocenstvo uzavrieť jedinú zmluvu, ktorej účinnosť sa neskôr počas niekoľkých rokov predlžovala, podmienka trvalosti uložená týmto ustanovením vyžaduje, aby mal tento sprostredkovateľ od zastúpeného udelené plnomocenstvo rokovať o následných predĺženiach účinnosti tejto zmluvy.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 59, 6.3.2004.