CELEX: 31986S2767
Language: da
Date: 1986-09-05 00:00:00
Title: Kommissionens beslutning nr. 2767/86/EKSF af 5. september 1986 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af visse plader af jern og stål med oprindelse i Jugoslavien

Avis juridique important

|

31986S2767

Kommissionens beslutning nr. 2767/86/EKSF af 5. september 1986 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af visse plader af jern og stål med oprindelse i Jugoslavien  

EF-Tidende nr. L 254 af 06/09/1986 s. 0018

*****  KOMMISSIONENS  BESLUTNING Nr. 2767/86/EKSF  af 5. september 1986  om indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold paa importen af visse plader af jern og staal med oprindelse i Jugoslavien  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul- og Staalfaelleskab,  under henvisning til Kommissionens beslutning nr. 2177/84/EKSF af 27. juli 1984 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det europaeiske Kul- og Staalfaellesskab (1), saerlig artikel 11,  efter konsultation i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte beslutning, og  ud fra foelgende betragtninger:  A. Procedure  (1) Kommissionen modtog i oktober 1985 en klage indgivet af Foreningen af europaeiske Staalproducenter (Eurofer) paa vegne af producenter, hvis samlede produktion udgoer hovedparten af produktionen i Faellesskabet af den paagaeldende vare. Klagen indeholdt beviser for, at der fandt dumping sted og forvoldtes vaesentlig skade som foelge heraf, hvilket ansaas for tilstraekkeligt til at begrunde ivaerksaettelsen af en procedure. Kommissionen offentliggjorde derfor en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende (2) om indledning af en antidumpingprocedure vedroerende Faellesskabets import af visse plader af jern og staal, henhoerende under pos. 73.13 B I ex a) i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer 73.13-17, 19, 21 og 23, med oprindelse i Jugoslavien, og indledte en undersoegelse.  (2) Kommissionen underrettede officielt de importoerer og eksportoerer, som den vidste var beroert af sagen, samt repraesentanter for eksportlandet og klagerne og gav de direkte beroerte parter lejlighed til at tilkendegive deres mening skriftligt og til at anmode om at blive hoert mundtligt.  (3) Alle de jugoslaviske producenter og nogle af Kommissionen kendte importoerer tilkendegav deres mening skriftligt. Ingen af de beroerte parter anmodede om at blive hoert mundtligt.  (4) Der blev ikke fremlagt redegoerelser paa vegne af virksomheder i Faellesskabet, der indkoeber eller forarbejder plader af jern og staal.  (5) Kommissionen indhentede og efterproevede alle oplysninger, som den ansaa for noedvendige med henblik paa at traeffe en foreloebig afgoerelse og aflagde kontrolbesoeg hos:  - Producenter i Faellesskabet  Thyssen Stahl AG, Duisburg, Forbundsrepublikken Tyskland,  Dillinger Huettenwerke, Dillingen, Forbundsrepublikken Tyskland,  Peine-Salzgitter AG, Salzgitter, Forbundsrepublikken Tyskland,  Nuova Italsider SpA, Genova, Italien,  Acciaierie e Ferriere Lombarde Falck SpA, Milano, Italien,  Forges de Clabecq SA, Tubize, Belgien;  - Importoerer i Faellesskabet  Mannesmann Handel AG, Duesseldorf, Forbundsrepublikken Tyskland,  Hermann Schmidt, Import-Export, Essen, Forbundsrepublikken Tyskland,  Franchini Lamiere, San Zeno Naviglio, Italien.  (6) Kommissionen anmodede om og modtog detaljerede skriftlige redegoerelser fra de producenter i Faellesskabet, der havde indgivet klage, samt fra nogle importoerer og efterproevede de fremlagte oplysninger i det omfang, det ansaas for noedvendigt.  (7) Kommissionen sendte ogsaa spoergeskemaer til de jugoslaviske producenter, som den vidste var beroert af sagen, for at indhente de noedvendige oplysninger, og den forlaengede den for besvarelsen fastsatte frist betydeligt. De af de jugoslaviske producenter fremlagte oplysninger var imidlertid ufuldstaendige, og producenterne afviste i saerdeleshed at oplyse enkeltheder om maengder og priser vedroerende deres hjemmemarked og visse eksportforretninger. Kommissionen konkluderede paa denne baggrund, at der ikke var nogen grund til at foretage en kontrol paa stedet, og besluttede at basere sin foreloebige afgoerelse paa de forhaandenvaerende beviser.  (8) Dumpingundersoegelsen omfattede perioden fra den 1. januar til den 31. december 1985.  B. Normal vaerdi  (9) Da alle de jugoslaviske producenter afslog at give oplysninger om salget af plader af jern og staal paa hjemmemarkedet, fastlagde Kommissionen foreloebigt den normale vaerdi paa grundlag af de offentliggjorte basispriser (1), som var gaeldende i undersoegelsesperioden, og som er omhandlet i brevvekslingen, jf. slutakten i aftalen mellem Det europaeiske Kul- og Staalfaellesskabs medlemsstater og Det europaeiske Kul- og Staalfaellesskab paa den ene side og Den socialistiske foederative republik Jugoslavien paa den anden side (83/42/EKSF) (2).  C. Eksportpris  (10) Eksportpriserne blev fastlagt paa grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales for varer, der solgtes til eksport til Faellesskabet.  D. Sammenligning  (11) Ved sammenligningen af den normale vaerdi, dvs. basispriserne minus told, med eksportpriserne tog Kommissionen i fornoedent omfang og paa grundlag af de til raadighed vaerende bevisligheder hensyn til forskelle i salgsvilkaar og andre betingelser, saasom transport-, forsikrings-, forsendelses- og haandteringsomkostninger.  (12) Eftersom basispriserne er beregnet cif Faellesskabets graense, anvendtes til alle sammenligninger priser cif Faellesskabets graense, ufortoldet.  E. Dumpingmargen  (13) I det omfang de oplysninger, der blev forelagt Kommissionen, tillod det, sammenlignedes eksportpriserne med den tilsvarende normale vaerdi, beregnet paa grundlag af de offentliggjorte basispriser, saerskilt for hver til Faellesskabet eksporteret specifik staalkvalitet. For de producenter, som ikke fremlagde oplysninger vedroerende individuelle eksportforretninger, blev eksportpriserne sammenholdt med et gennemsnit af den normale vaerdi baseret paa de offentliggjorte basispriser for de mest repraesentative staalkvaliteter, der indfoeres i Faellesskabet fra Jugoslavien.  (14) Det fremgaar af den foreloebige undersoegelse af de faktiske forhold, at der finder dumping sted. Dumpingmargenerne er forskellige alt efter eksportoer; den vejede gennemsnitlige margen for hver af de af undersoegelsen omfattede eksportoerer er:  - Rudnici i Zelezara, Skopje: 38 %,  - Metalurski Kombinat, Smederevo: 33 %,  - Zelezarna, Jesenice: 29 %.  F. Skade  (15) For saa vidt angaar dumpingimportens skadelige virkninger, fremgaar det af de oplysninger, Kommissionen er i besiddelse af, at Faellesskabets import fra Jugoslavien af plader af jern og staal steg fra 5 600 tons i 1980 til 27 700 tons i 1983 og til 109 000 tons i 1985 med en deraf foelgende foroegelse af eksportlandets markedsandel fra 0,1 % til 2,1 % i samme periode. Da transportomkostningerne er meget betydelige i distributionsleddet, var importen hovedsagelig koncentreret i Tyskland og Italien, hvor markedsandelen for de importerede jugoslaviske varer steg fra henholdsvis 0,2 % til 3,2 % og 0,1 % til 4,1 %. Paa visse regionale markeder i Tyskland og Italien (som tegner sig for over 50 % af forbruget i Faellesskabet af den paagaeldende vare) var markedsandelen for den jugoslaviske vare paa op til 18 % i 1985.  (16) Det fremgaar desuden af de oplysninger, Kommissionen er i besiddelse af, at priserne paa de importerede varer i undersoegelsesperioden var mellem 17 % og 30 % lavere end faellesskabsproducenternes priser, afhaengig af markedet og den paagaeldende staalkvalitet.  (17) Produktionen i Faellesskabet af plader af jern og staal var i 1985 stadig ca. 30 % lavere end i 1981, der er det foerste hele aar, hvor den kriseordning, som Kommissionen indfoerte i efteraaret 1980 efter en periode med et kraftigt fald i forbruget, var gaeldende. Trods et vist genopsving i efterspoergslen, der naaede sit laveste niveau i 1983, og som hovedsagelig skyldtes, at oekonomien som helhed atter blev praeget af en beskeden vaekst efter den oekonomiske tilbagegang, samt lageropbygning og gunstigere vilkaar for staaleksporten, blev kriseforanstaltningerne opretholdt indtil udgangen af 1985.  (18) Kommissionen har i denne sammenhaeng indfoert et system med produktionskvoter for EKSF-virksomheder. Disse kvoter justeres med jaevne mellemrum med henblik paa at opretholde en ligevaegt mellem udbud og efterspoergsel, der kan sikre erhvervsgrenen rentable priser for de paagaeldende varer.  (19) Det er vigtigt for markedsligevaegten, at importen fra tredjelande holdes paa acceptable niveauer med hensyn til maengder og priser. Faellesskabet har derfor indgaaet staalarrangementer med en lang raekke staaleksporterende lande. Disse arrangementer drejer sig om kvantitative begraensninger, en rimelig fordeling af importen i tid, efter region og efter vare samt overholdelse af arrangementspriserne, der er naert forbundet med de interne prisregulativer, som staalsektoren og staalforhandlerne i Faellesskabet er bundet af.  (20) Enhver kraftig stigning i importen fra lande, der ikke er bundet af noget arrangement, saasom Jugoslavien, forstyrrer markedsbalancen og goer det noedvendigt at foretage en justering nedefter af faellesskabsproducenternes kvoter, hvilket medfoerer, at deres indirekte omkostninger oeges, og at deres fortjenstmargen reduceres yderligere.  (21) En betydelig import af dumpede varer, saerlig hvis den, som i Jugoslaviens tilfaelde, koncentreres regionalt om visse noegleproduktkvaliteter til priser, der er vaesentlig lavere end de gaeldende EKSF-priser, har en uforholdsmaessig skadelig indflydelse paa markedet for plader af jern og staal i Faellesskabet. For at foregribe den stadig mere forstyrrende indflydelse af denne praksis er selv smaa staalforhandlere i Faellesskabet blevet undergivet bestemmelser, der paalaegger dem at overholde prisreglerne.  (22) Importen af betydelige maengder af dumpede varer i Faellesskabet bringer ogsaa de maal i fare, som forfoelges med de eksterne foranstaltninger, der er indfoert som led i Faellesskabets staalpolitik; tredjelande, som har indgaaet arrangementer med Faellesskabet om handelen med staal, vil kun overholde og forny disse arrangementer, hvis de ser en rimelig mulighed for at saelge de aftalte maengder til de vedtagne priser.  (23) En vaesentlig stigning i importen af dumpede varer fra lande, der ikke er bundet af noget arrangement, er ogsaa til skade for de bestraebelser, der er gjort for at omstrukturere Faellesskabets staalindustri, og som foruden andre kapacitetsnedskaeringer har foert til en nedskaering af produktionskapaciteten for kvartoplader paa 5 mio tons mellem 1980 og 1985 med behov for yderligere tilpasninger i de kommende aar.  (24) Det kan paa baggrund af antallet af udstedte importlicenser for jern- og staalplader fra Jugoslavien i de foerste tre maaneder af indevaerende aar forventes, at dumpingimporten fra Jugoslavien vil stige vaesentligt i loebet af 1986. Dette vil kunne modvirke bestraebelserne for en tilbagevenden til normale markedsforhold gennem den gradvise afvikling af kriseforanstaltningerne, hvortil Faellesskabet tog det foerste skridt i form af en lempelse af kvoteringssystemet og prisreglerne den 1. januar 1986.  (25) Kommissionen har undersoegt, om der er foraarsaget skade af andre faktorer, saasom import af plader fra en raekke andre tredjelande, og har foreloebigt fastslaaet, at denne import steg i omtrent samme omfang som importen fra Jugoslavien. Kommissionen finder det imidlertid godtgjort, at denne stigning hovedsagelig kan tilskrives, at tredjelande, der har indgaaet et arrangement, i videre omfang har udnyttet de aftalte maengder, samt gensidigheden i samhandelen med EFTA-landene. Denne stigning forventes ikke at forstyrre markedsbalancen, fordi de paagaeldende lande er forpligtet til at overholde Faellesskabets prisregler.  (26) Den betydelige foroegelse af dumpingimporten og de priser, hvortil dumpingvarerne udbydes til salg i Faellesskabet, har foranlediget Kommissionen til at fastslaa, at dumpingimporten af plader af jern og staal med oprindelse i Jugoslavien betragtet saerskilt maa anses for at have paafoert den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet vaesentlig skade.  G. Faellesskabets interesser  (27) I betragtning af de overordentlig alvorlige vanskeligheder, som den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet befinder sig i, og i lyset af de faktorer, der er naevnt i det foregaaende (nr. 22 til 24), er Kommissionen naaet til den konklusion, at det er i Faellesskabets interesse, at der gribes ind. For at hindre, at der forvoldes yderligere skade i den resterende del af undersoegelsesperioden, boer der traeffes beskyttelsesforanstaltninger i form af en midlertidig antidumpingtold.  H. Toldsats  (28) I betragtning af, at det er noedvendigt for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet at opnaa de offentliggjorte priser for jern- og staalplader for at sikre sig en tilstraekkelig indtjening til at magte omstruktureringen og holde virkningerne for beskaeftigelsen inden for acceptable graenser - mellem 1980 og 1985 gik der ca. 125 000 arbejdspladser tabt i Faellesskabets staalindustri - boer tolden vaere lavere end dumpingmargenerne, men tilstraekkelig til at hindre prisunderbydning, i det mindste set som gennemsnit, og den boer udtrykkes som et beloeb i ECU, der skal erlaegges for hver ton, der indfoeres i Faellesskabet.  (29) Der boer fastsaettes en frist, inden for hvilken de beroerte parter kan give deres mening til kende og anmode om at blive hoert mundtligt -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:  Artikel 1  1. Der indfoeres en midlertidig antidumpingtold paa importen af visse plader af jern og staal, kun varmtvalsede, henhoerende under pos. 73.13 B I ex a) i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer 73.13-17, 19, 21 og 23, med oprindelse i Jugoslavien.  2. Tolden fastsaettes til 68 ECU pr. 1 000 kg.  3. Gaeldende bestemmelser for told anvendes.  4. De i stk. 1 omhandlede varers overgang til fri omsaetning i Faellesskabet er betinget af, at der stilles sikkerhed svarende til den midlertidige told.  Artikel 2  Parterne kan inden for en maaned fra tidspunktet for naervaerende beslutnings ikrafttraeden tilkendegive deres mening skriftligt og anmode om at blive hoert mundtligt af Kommissionen, jf. dog artikel 7, stk. 4, litra b) og c), i beslutning nr. 2177/84/EKSF.  Artikel 3  Denne beslutning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Den anvendes i fire maaneder, medmindre Raadet vedtager endelige foranstaltninger inden udloebet af denne periode, jf. dog artikel 11, 12 og 14 i beslutning nr. 2177/84/EKSF.  Denne beslutning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 5. september 1986.  Paa Kommissionens vegne  Willy DE CLERCQ  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 201 af 30. 7. 1984, s. 17.  (2) EFT nr. C 38 af 19. 2. 1986, s. 3.  (1) EFT nr. L 321 af 17. 11. 1982, s. 9, EFT nr. C 37 af 11. 2. 1984, s. 3 og EFT nr. C 120 af 15. 5. 1985, s. 25.  (2) EFT nr. L 41 af 14. 2. 1983, s. 127.