CELEX: C2003/239/05
Language: sv
Date: 2003-10-04 00:00:00
Title: Mål C-332/03: Talan mot Republiken Portugal väckt den 29 juli 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission

4.10.2003            SV                         Europeiska unionens officiella tidning                                        C 239/3

—    Åsidosättande av artikel 43.3 i förstainstansrättens rätte-      Areios Pagos vill vidare få klarhet i om bestämmelsen i artikel 4
     gångsregler. Klaganden hävdar att talan i förevarande fall       i rådets första direktiv 921/60/EEG, rörande lista D i bilaga I
     inte upptogs till sakprövning på grund av ett antagande          och kategori IX i nomenklaturen, där det talas om ”öppnande
     om att tidsfristen för bekräftande inte hölls medan              av, och insättning av medel på, löpande konton eller inlånings-
     fristerna i förfarandet respekterades genom faxförsän-           räkningar, hemtagning eller utnyttjande av tillgodohavanden
     delsen.                                                          på löpande konton eller inlåningsräkningar hos kreditinstitut”,
                                                                      såsom denna bestämmelse skall tolkas enligt sin lydelse och
                                                                      det mål som eftersträvas med den, omfattar ett förfogande i en
—    Åsidosättande av artikel 43.6 i förstainstansrättens rätte-      bank – i egenskap av kreditinstitut – av tillgodohavanden på
     gångsregler. Klaganden hävdar att det i enlighet med             en inlåningsräkning som satts in i egenskap av innestående
     proportionalitetsprincipen skall läggas ytterligare tio          belopp i nationell valuta som kan konverteras till utländsk
     dagar till den tio dagar långa tidsfrist som redan gäller        valuta i enlighet med reglerna i valutamyndighetens i föreva-
     med hänsyn till geografiska avstånd, för bekräftande av          rande beslut citerade beslut nr 1097/1959 (om avkastning av
     att en skrivelse med bilagor som tidigare skickats via fax       införd utländsk valuta m.m.)
     skall anses vara giltig.

                                                                      (1 ) EGT L 43, 12.7.1960, s. 921.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Areios
Pagos (Grekland) av den 31 mars 2003 i målet mellan
TRAPEZA TIS ELLADOS A.E. och BANQUE ”ARTESIA”,                        Talan mot Republiken Portugal väckt den 29 juli 2003 av
             tidigare ”BANQUE PARIBAS”                                       Europeiska gemenskapernas kommission

                        (Mål C-329/03)                                                         (Mål C-332/03)

                       (2003/C 239/04)                                                         (2003/C 239/05)

                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission har den 29 juli 2003
Areios Pagos (Grekland) begär genom beslut av den 31 mars             väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
2003, vilket inkom till domstolens kansli den 28 juli 2003,           Republiken Portugal. Sökanden företräds av Thomas van Rijn
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett               och Ana Maria Alves Vieira, båda i egenskap av ombud, med
förhandsavgörande i målet mellan TRAPEZA TIS ELLADOS                  delgivningsadress i Luxemburg.
A.E. och BANQUE ”ARTESIA”, tidigare ”BANQUE PARIBAS”
beträffande följande frågor:

                                                                      Sökanden yrkar att domstolen skall
Areios Pagos vill få klarhet i om nedanstående värdepapper
omfattas av bestämmelsen i artikel 4 i rådets första direk-
tiv 921/60/EEG ( 1), rörande lista D i bilaga I och kategori IX i     1)   fastställa att Republiken Portugal har underlåtit att uppfyl-
nomenklaturen, där det talas om ”kortfristiga investeringar i              la sina skyldigheter avseende förvaltning och kontroll av
andra värdepapper än skattkammarväxlar som normalt om-                     fisket
sätts på penningmarknaden”, såsom denna bestämmelse skall
tolkas enligt sin lydelse och det mål som eftersträvas med den             —     genom att inte anta adekvata bestämmelser om
eller som den skall tolkas mot bakgrund av den allmänna
                                                                                 utnyttjande av de fångstkvoter som Republiken
princip inom den internationella handeln som innebär att                         Portugal tilldelats för fiskeåren 1994–1996,
sådana värdepapper som de omtvistade ettåriga obligationerna
från ETVA anses utgöra kortfristiga investeringar: a) obligatio-
ner som utfärdats av ett bankaktiebolag som helt ägs av staten,            —     genom att inte säkerställa iakttagandet av gemen-
som har en löptid om ett år från utfärdandet, normalt handlas                    skapsbestämmelserna om bevarande av fiskeresurs-
med på börsen och är börsnoterade, eller b) obligationer som                     erna medelst en tillfredsställande kontroll av fisket,
utfärdats av ett bankaktiebolag, som har en löptid om ett år                     adekvata inspektioner av fiskeflottan och landning-
från utfärdandet, normalt handlas med på börsen och är                           arna samt ett register över fångster, under fiskeåren
börsnoterade.                                                                    1994–1996,
 ---pagebreak--- C 239/4              SV                         Europeiska unionens officiella tidning                                       4.10.2003

     —    genom att inte tillfälligt förbjuda allt fiske som          Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
          bedrivs med båtar som för dess flagg eller är                      den 31 juli 2003 av Republiken Portugal
          registrerade i Portugal när den tilldelade kvoten
          ansågs ha fyllts och genom att slutligt förbjuda fisket
          först när kvoten klart hade överskridits, under                                     (Mål C-335/03)
          fiskeåren 1994–1996,

     —    genom att inte vidta straffrättsliga eller administra-                             (2003/C 239/06)
          tiva åtgärder avseende sjökaptener eller andra perso-
          ner med ansvar för överfisket,

     —    genom att inte säkerställa en effektiv användning
          av ett system för giltighetskontroll som innefattar         Republiken Portugal har den 31 juli 2003 väckt talan vid
          dubbelkontroller och granskning av uppgifter                Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska gemen-
          genom en elektronisk databas,                               skapernas kommission. Sökanden företräds av Luís Fernandes,
                                                                      i egenskap av ombud, och av Carlos Botelho Moniz och
                                                                      Eduardo Maia Cadete, båda i egenskap av advokater, med
2)   förplikta Republiken Portugal att ersätta rättegångskost-        delgivningsadress i Luxemburg.
     naderna.

                                                                      Sökanden yrkar att domstolen skall

Grunder och huvudargument
                                                                      —    ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut
                                                                           nr 2003/364/EG (1) av den 15 maj 2003 om undantagan-
Republiken Portugal har inte fullgjort sina skyldigheter enligt            de från gemenskapsfinansiering av vissa utgifter som
gemenskapsrätten i fråga om antagande av bestämmelser                      verkställts av medlemsstaterna inom ramen för garanti-
om utnyttjande av fångstkvoter, kontroll och inspektioner,                 sektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden
åtgärder mot fiskeriföretagen i fråga och inrättande av en                 för jordbruket (EUGFJ), såvitt gäller utgifter hänförliga till
elektronisk databas. Under fiskeåren 1994-1996 har Republi-                Portugal,
ken Portugal
                                                                      —    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
a)   åsidosatt artikel 9.2 i rådets förordning (EEG) nr 3760/              derna.
     92, i vilken föreskrivs en allmän skyldighet för medlems-
     staterna att anta bestämmelser om utnyttjande av de
     kvoter som de har tilldelats,

b)   underlåtit att genomföra en tillfredsställande kontroll av       Grunder och huvudargument
     fisket och adekvata inspektioner av fiskeflottan och
     landningarna samt registret över fångster,
                                                                      —    Felaktig tillämpning av bestämmelserna i artikel 6.5 i
                                                                           förordning (EEG) nr 3887/92. Den portugisiska regering-
c)   åsidosatt artikel 21 i rådets förordning (EEG) nr 2847/93,            en anser att dessa bestämmelser iakttogs under det
     i vilken föreskrivs skyldigheter att förordna om tillfälligt          aktuella året. Alla ansökningar om ”djurstöd” med tillhö-
     fiskeförbud,                                                          rande kontroller skall nämligen ses som en helhet och
                                                                           skall bli föremål för en helhetsbedömning. En enda
                                                                           bedömning skall således göras för samtliga djurstödsord-
d)   åsidosatt sin skyldighet att vidta straffrättsliga eller ad-
                                                                           ningar (vilka således inte skall ge upphov till separata
     ministrativa åtgärder mot de fysiska eller juridiska perso-           bedömningar för varje ordning, såsom kommissionen
     ner som är ansvariga för överfisket,
                                                                           förefaller mena).

e)   åsidosatt artikel 19.1 och 19.2 i förordning 2847/93,
                                                                           —    Den av Republiken Portugal valda kontrollmetoden
     enligt vilken varje medlemsstat skall införa ett system för
     giltighetskontroll, som skall omfatta dubbelkontroller                     inriktas på själva jordbruksföretagen. Man har tagit
                                                                                fram en gemensam ansökan som används för samtli-
     och granskning av de uppgifter som kommit in till
     följd av dessa förpliktelser, samt upprätta en elektronisk                 ga ”djurstöd” som kan finansieras genom garantisek-
                                                                                tionen vid EUGFJ. Kontrollen avser således de ge-
     databas, där sådana data skall registreras.
                                                                                mensamma ansökningarna och av dessa har ett
                                                                                antal uppgående till den föreskrivna minimiandelen
                                                                                kontrollerats inom djurhållningsperioden under det
                                                                                aktuella året.