CELEX: 52012PC0724
Language: et
Date: 2012-12-05
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse teatavaid õigusakte põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas

|
			
		
		
		52012PC0724
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse teatavaid õigusakte põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas /* COM/2012/0724 final - 2012/0343 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU
TAUST
Euroopa Liidu toimimise lepingus (edaspidi
„alusleping”) eristatakse a) komisjonile delegeeritud õigust võtta vastu muid
kui seadusandlikke akte, mis on üldkohaldatavad, mis täiendavad või muudavad
seadusandliku akti teatavaid mitteolemuslikke osi, nagu on sätestatud
aluslepingu artikli 290 lõikes 1 (delegeeritud õigusaktid) ning b) komisjonile
antud volitusi võtta vastu ühetaolisi tingimusi, mis on vajalikud liidu
õiguslikult siduvate aktide rakendamiseks, nagu on sätestatud aluslepingu
artikli 291 lõikes 2 (rakendusaktid).
Võttes
arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrust (EL) nr
182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad
liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes,[1]
on komisjon võtnud endale kohustuse[2]
vaadata aluslepingus kehtestatud kriteeriumide kohaselt läbi õigusaktid, mis
praegu sisaldavad viiteid kontrolliga regulatiivmenetlusele.
Üldine eesmärk on eemaldada parlamendi 7.
koosseisu volituste lõppemise ajaks (juuni 2014) kõigist õigusaktidest sätted,
milles viidatakse kontrolliga regulatiivmenetlusele. 
Käesoleva ettepaneku eesmärk on muuta üheksat
õigusakti põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas, et viia need
vastavusse uue institutsionaalse raamistikuga.
Täielikkuse huvides on vastavusse viidavate
õigusaktide loetelu järgmine:
(1)                   
nõukogu direktiiv 96/16/EÜ, 19. märts 1996,
piima ja piimatoodete statistiliste vaatluste kohta[3];
(2)                   
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
138/2004, 5. detsember 2003, põllumajanduse arvepidamise kohta ühenduses[4];
(3)                   
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
1921/2006, 18. detsember 2006, mis käsitleb statistiliste andmete esitamist
kalandustoodete lossimise kohta liikmesriikides ja millega tunnistatakse
kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1382/91[5];
(4)                   
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
762/2008, 9. juuli 2008, liikmesriikide vesiviljelust käsitleva statistika
esitamise ja nõukogu määruse (EÜ) nr 788/96 kehtetuks tunnistamise kohta[6];
(5)                   
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
1165/2008, 19. november 2008, elusloomade ja liha statistika kohta ning millega
tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 93/23/EMÜ, 93/24/EMÜ ja 93/25/EMÜ[7];
(6)                   
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
216/2009, 11. märts 2009, nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta
liikmesriikide poolt, kes kalastavad teatavates väljaspool Atlandi ookeani
põhjaosa asuvates piirkondades (uuesti sõnastatud)[8];
(7)                   
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
217/2009, 11. märts 2009, Loode-Atlandi piirkonnas kalastavate liikmesriikide
saagi ja kalandustegevuse statistiliste andmete esitamise kohta (uuesti
sõnastatud)[9];
(8)                   
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
218/2009, 11. märts 2009, Atlandi ookeani kirdeosas kalastavate liikmesriikide
nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta (uuesti sõnastatud)[10];
(9)                   
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
543/2009, 18. juuni 2009, põllumajanduskultuuride statistika kohta ja millega tunnistatakse
kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 837/90 ja (EMÜ) nr 959/93[11]. 
2.           HUVITATUD
ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
Huvitatud isikutega ei olnud vaja
konsulteerida ning mõju ei olnud vaja hinnata. 
3.           ETTEPANEKU
ÕIGUSLIK KÜLG
·      Kavandatud meetmete kokkuvõte
Käesoleva ettepaneku eesmärk on muuta üheksat
õigusakti põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas, et viia need
vastavusse uue institutsionaalse raamistikuga.
Eelkõige on eesmärk teha kindlaks, millised on
komisjoni volitused, ning kehtestada asjakohane kord meetmete võtmiseks
kõnealuste volituste alusel. 
·      Euroopa statistikasüsteemi ühtlustamine
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määruses (EÜ) nr
223/2009 Euroopa statistika kohta[12]
on määratletud, et Euroopa statistikasüsteem on partnerlus Euroopa
statistikaasutuse (komisjon (Eurostat)), riiklike statistikaametite ja muude
siseriiklike asutuste vahel, kes vastutavad igas liikmesriigis Euroopa
statistika arendamise, tegemise ja levitamise eest.
Määruse (EÜ) nr 223/2009 artikliga 7 asutatud
Euroopa statistikasüsteemi komiteed käsitatakse Euroopa statistikasüsteemi
katuskomiteena. Komitee ülesanne on abistada komisjoni rakendamisvolituste
teostamisel teatavates statistikavaldkondades Kuid põllumajandus- ja kalandusstatistika
valdkonnas abistab komisjoni alaline põllumajandusstatistika komitee (SCAS)[13].
Komisjon teeb ettepaneku luua Euroopa
statistikasüsteemile uus püramiidikujuline ja selge struktuur, et Euroopa
statistikasüsteemis parandada koordineerimist ja tõhustada partnerlust Euroopa
statistikasüsteemi komitee kui kõrgeima strateegiaorganiga. Sellise
ühtlustamise üks aspekt on koondada kõik komiteemenetluse volitused Euroopa
statistikasüsteemi komitee kätte. Euroopa statistikasüsteemi komitee toetas
sellist uut lähenemisviisi 2012. aasta veebruaris[14].
Seepärast soovitatakse muuta üheksat
õigusakti, et asendada viide alalisele põllumajandusstatistika komiteele
viitega Euroopa statistikasüsteemi komiteele.
·      Õiguslik alus
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 338
lõige 1. 
·      Vahendi valik
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus. 
4.           MÕJU
EELARVELE 
Ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet.
5.           TÄIENDAV TEAVE 
Puudub
2012/0343 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse teatavaid õigusakte
põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 338 lõiget 1,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
riikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       Seoses Euroopa Liidu
toimimise lepingu jõustumisega tuleb komisjonile antud volitused viia
vastavusse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitega 290 ja 291.
(2)       Võttes arvesse Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrust (EL) nr 182/2011,
millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes,[15] on komisjon võtnud endale kohustuse[16] vaadata
aluslepingus kehtestatud kriteeriumide kohaselt läbi õigusaktid, mis praegu
sisaldavad viiteid kontrolliga regulatiivmenetlusele.

(3)       Komisjonil peaks olema õigus
võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu
delegeeritud õigusakte, et täiendada või muuta seadusandliku akti teatavaid
mitteolemuslikke osi, eelkõige selleks, et võtta arvesse majanduslikku,
sotsiaalset ja tehnika arengut. Komisjon peaks tagama, et kõnealuste
delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ega andmeesitajatele
märkimisväärset täiendavat halduskoormust.
(4)       Põllumajandus- ja
kalandusstatistika valdkonna õigusaktid, millele on osutatud põhjendustes 5–13,
sisaldavad viiteid kontrolliga regulatiivmenetlusele ning seepärast tuleks need
aluslepingus kehtestatud kriteeriumide kohaselt läbi vaadata.
(5)       Seoses nõukogu 19. märtsi
1996. aasta direktiiviga 96/16/EÜ piima ja piimatoodete statistiliste vaatluste
kohta[17]
ning selleks, et võtta arvesse saadud kogemusi ja majanduse arengut, peaks
komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, milles käsitletakse
põllumajandusettevõtte määratlust, vaatlustega hõlmatud piimatoodete loetelu
ning eri toodete kohta saadud tulemuste esitamisel kasutatavaid ühtlustatud
määratlusi.
(6)       Seoses Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 5. detsembri 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 138/2004 põllumajanduse
arvepidamise kohta ühenduses[18]
ning selleks, et võtta arvesse majanduslikku, sotsiaalset ja tehnika arengut,
peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et ajakohastada kõnealuse määruse I
ja II lisa.
(7)       Seoses Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1921/2006, mis käsitleb
statistiliste andmete esitamist kalandustoodete lossimise kohta liikmesriikides
ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1382/91,[19] ning selleks,
et võtta arvesse majanduslikku, sotsiaalset ja tehnika arengut, peaks
komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et tehniliselt kohandada kõnealuse
määruse lisasid.
(8)       Seoses Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 762/2008 liikmesriikide
vesiviljelust käsitleva statistika esitamise ja nõukogu määruse (EÜ) nr 788/96
kehtetuks tunnistamise kohta[20]
ning selleks, et võtta arvesse majanduslikku, sotsiaalset ja tehnika arengut,
peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et teha kõnealuse määruse lisadesse
tehnilisi muudatusi.
(9)       Seoses Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 19. novembri 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 1165/2008 elusloomade ja
liha statistika kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid
93/23/EMÜ, 93/24/EMÜ ja 93/25/EMÜ[21]
ning selleks, et võtta arvesse tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus
võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu
delegeeritud õigusakte, et muuta kõnealuse määruse I, II, IV ja V lisa.
(10)     Seoses Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 216/2009 statistiliste andmete
esitamise kohta liikmesriikide poolt, kes kalastavad teatavates väljaspool
Atlandi ookeani põhjaosa asuvates piirkondades[22] ning selleks, et võtta arvesse tehnika
arengut ja rahvusvahelisi nõudeid, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et
muuta kõnealuse määruse I, II, III ja IV lisa. 
(11)     Seoses Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 217/2009 Loode-Atlandi
piirkonnas kalastavate liikmesriikide saagi ja kalandustegevuse statistiliste
andmete esitamise kohta[23]
ning selleks, et võtta arvesse tehnika arengut ja rahvusvahelisi nõudeid, peaks
komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta liikide ja statistiliste
püügipiirkondade loetelusid ning nende piirkondade kirjeldusi, samuti
kalandustegevuse, püügivahendite, kalalaevade suuruse ja kalastusviisi koode ja
määratlusi ning nende suhtes kohaldatavaid meetmeid.
(12)     Seoses Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 218/2009 Atlandi ookeani
kirdeosas kalastavate liikmesriikide nominaalsaagi statistiliste andmete
esitamise kohta[24]
ning selleks, et võtta arvesse tehnika arengut ja rahvusvahelisi nõudeid, peaks
komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta liikide ja statistiliste
püügipiirkondade loetelusid, nende püügipiirkondade kirjeldusi ning andmete
koondamise lubatud määra.
(13)     Seoses Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 18. juuni 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 543/2009
põllumajanduskultuuride statistika kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks
nõukogu määrused (EMÜ) nr 837/90 ja (EMÜ) nr 959/93[25] ning
selleks, et võtta arvesse majanduse ja tehnika arengut, peaks komisjonil olema
õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu
delegeeritud õigusakte, et kohandada lisas sätestatud andmeedastustabeleid.
(14)     On eriti oluline, et komisjon
viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone,
sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja
koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse
ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
(15)     Nõukogu 31. juuli 1972. aasta
otsusega 72/279/EMÜ[26]
loodud alaline põllumajandusstatistika komitee (SCAS) annab komisjonile nõu ja
abistab teda rakendamisvolituste teostamisel vastavalt põhjendustes 5–13
osutatud õigusaktidele. 
(16)     Euroopa statistikasüsteemi
komitee uut struktuuri käsitleva strateegia kohaselt, mille eesmärk on luua
püramiidikujuline ja selge struktuur, et parandada koordineerimist ja tõhustada
partnerlust, peaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta
määrusega (EÜ) nr 223/2009 (Euroopa statistika kohta)[27] asutatud
Euroopa statistikasüsteemi komiteel (ESSC) olema nõuandev roll ning ta peaks
abistama komisjoni rakendamisvolituste teostamisel. 
(17)     Seepärast tuleks põhjendustes
5–13 osutatud õigusakte muuta ning asendada viide SCASile viitega ESSC-le.
(18)     Vastavalt proportsionaalsuse
põhimõttele ja selleks, et saavutada põhieesmärk viia Euroopa Liidu toimimise
lepingu artiklite 290 ja 291 kohaselt komisjonile antud volitused vastavusse,
on vajalik ja asjakohane kehtestada sellist vastavusse viimist käsitlevad
eeskirjad põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas. Kooskõlas Euroopa
Liidu lepingu artikli 5 lõikega 4 ei lähe käesolev määrus kõnealuse eesmärgi
saavutamiseks vajalikust kaugemale.
(19)     Õiguskindluse tagamiseks on
vaja, et käesolev määrus ei mõjutaks meetmete vastuvõtu menetlusi, mis on
alustatud, kuid mis ei ole enne käesoleva määruse jõustumist lõpule viidud.
(20)     Kuna nõukogu direktiivi
96/16/EÜ tehtud muudatused käsitlevad üksnes komiteemenetlust, ei pea liikmesriigid
kõnealust direktiivi üle võtma,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Lisas loetletud õigusakte muudetakse kooskõlas selle sama lisaga.
Artikkel 2
Käesolev määrus ei mõjuta lisas loetletud
õigusaktides sätestatud meetmete vastuvõtmise menetlusi, mis on alustatud, kuid
ei ole enne käesoleva määruse jõustumist lõpule viidud.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
 LISA
1.     
Nõukogu direktiiv 96/16/EÜ, 19. märts 1996,
piima ja piimatoodete statistiliste vaatluste kohta[28]
Direktiivi 96/16/EÜ muudetakse järgmiselt.
(1)                   
Artikli 1 punkt 2 asendatakse järgmisega:
„2. teevad aastavaatlusi
põllumajandusettevõtete piimatoodangu ja selle kasutamise kohta. Komisjonil on
õigus võtta kooskõlas artikliga 6a vastu delegeeritud õigusakte
põllumajandusettevõtte määratluse kohta.”
(2)                   
Artikli 3 lõiked 2 ja 3 asendatakse järgmisega:
„2. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 6a vastu delegeeritud
õigusakte, milles käsitletakse vaatlustega hõlmatud piimatoodete loetelu ning
eri toodete kohta saadud tulemuste esitamisel kasutatavaid ühtlustatud
määratlusi.”
(3)          Lisatakse artikkel 6a:
„Artikkel
6a
1.         Komisjonile antakse õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2. Artikli 1 lõikes 2 ja artikli 3 lõikes 2
osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud
õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset
täiendavat halduskoormust.
3.         Artikli 1 lõikes 2 ja artikli 3
lõikes 2 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates
(Väljaannete Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).
4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artikli 1 lõikes 2 ja artikli 3 lõikes 2 osutatud volituste delegeerimise igal
ajal tagasi võtta.
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses
nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle
avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal
kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
6.         Artikli 1 lõike 2 või artikli 3
lõike 2 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui
Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti
teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes
vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja
möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa
Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”
(4)          Artikkel 7 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
7
1.         Komisjoni abistab Euroopa
statistikasüsteemi komitee, mis on asutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11.
märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 223/2009 Euroopa statistika kohta(*).
Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011.
aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad ja
üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme,
mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes)(**)
tähenduses. 
2.         Käesolevale lõikele viitamisel
kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
______________
(*) ELT L 87, 31.3.2009, lk 164.
(**) ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.”
2.     
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
138/2004, 5. detsember 2003, põllumajanduse arvepidamise kohta ühenduses[29]
Määrust (EÜ) nr 138/2004 muudetakse
järgmiselt.
(1)        Artikli 2 lõige 2
asendatakse järgmisega:
„2. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas
artikliga 4 vastu delegeeritud õigusakte, et ajakohastada PAP metoodikat.”
(2)        Artikli 3 lõige 3
asendatakse järgmisega:
„3. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas
artikliga 4 vastu delegeeritud õigusakte, et ajakohastada II lisas sätestatud
muutujate loendit ning andmete edastamise tähtaegu.”
(3)                   
Artikkel 4 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
4
Delegeeritud volituste rakendamine
1.         Komisjonile antakse õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2.         Artikli 2 lõikes 2 ja artikli 3
lõikes 3 osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et
delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele
märkimisväärset täiendavat halduskoormust.
3.         Artikli 2 lõikes 2 ja artikli 3
lõikes 3 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates
(Väljaannete Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).
4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artikli 2 lõikes 2 ja artikli 3 lõikes 3 osutatud volituste delegeerimise igal
ajal tagasi võtta.
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses
nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle
avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal
kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
6.         Artikli 2 lõike 2 või artikli 3
lõike 3 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui
Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti
teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes
vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja
möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi
või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”
3.     
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
1921/2006, 18. detsember 2006, mis käsitleb statistiliste andmete esitamist
kalandustoodete lossimise kohta liikmesriikides ja millega tunnistatakse
kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1382/91[30]
Määrust (EÜ) nr 1921/2006 muudetakse
järgmiselt.
(1)        Artikli 6 lõige 2
asendatakse järgmisega:
„2. Komisjon
vaatab aruanded läbi ja esitab oma järeldused liikmesriikidele.” 
(2)          Artikkel 9 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 9
Lisade ajakohastamine
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga
10a vastu delegeeritud õigusakte seoses lisade tehnilise kohandamisega.”
(3)        Lisatakse artikkel 10a:
„Artikkel
10a
Delegeeritud volituste rakendamine
1.         Komisjonile antakse õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2.         Artiklis 9 osutatud delegeeritud
volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei panda
liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.
3.         Artiklis 9 osutatud volitused
delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab
muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).
4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artiklis 9 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses
nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle
avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal
kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
6.         Artikli 9 alusel vastu võetud
delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu
ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile
ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja
nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita
vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda
tähtaega kahe kuu võrra.”
(4)                   
Artikkel 11 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 11
Komitee 
1.         Komisjoni abistab Euroopa
statistikasüsteemi komitee, mis on asutatud määrusega (EÜ) nr 223/2009.
Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011.
aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad ja
üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme,
mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes)(*)
tähenduses.
2.         Käesolevale lõikele viitamisel
kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
______________
(*) ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.”
4.     
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
762/2008, 9. juuli 2008, liikmesriikide vesiviljelust käsitleva statistika
esitamise ja nõukogu määruse (EÜ) nr 788/96 kehtetuks tunnistamise kohta[31]
Määrust (EÜ) nr 762/2008 muudetakse
järgmiselt.
(1)        Artikli 6 lõige 3
asendatakse järgmisega:
„3. Komisjon vaatab aruanded läbi ja esitab
oma järeldused liikmesriikidele.” 
(2)        Artikli 9 lõige 1
asendatakse järgmisega:
„1. Komisjonil
on õigus võtta kooskõlas artikliga 9a vastu delegeeritud õigusakte seoses
lisade tehnilise muutmisega.”
(3)        Lisatakse artikkel 9a:
„Artikkel
9a
Delegeeritud volituste rakendamine
1.         Komisjonile antakse õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2.         Artikli 9 lõikes 1 osutatud
delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud
õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset
täiendavat halduskoormust.
3.         Artiklis 9 osutatud volitused
delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab
muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).
4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artikli 9 lõikes 1 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses
nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle
avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal
kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
6.         Artikli 9 lõike 1 alusel vastu
võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega
nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa
Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa
Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et
nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel
pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”
(4)        Artikkel 10 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 10
Komitee
1.         Komisjoni abistab Euroopa
statistikasüsteemi komitee, mis on asutatud määrusega (EÜ) nr 223/2009.
Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011.
aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad ja
üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme,
mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes)(*)
tähenduses. 
2.         Käesolevale lõikele viitamisel
kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
______________
(*) ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.”
5.     
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
1165/2008, 19. november 2008, elusloomade ja liha statistika kohta ning millega
tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 93/23/EMÜ, 93/24/EMÜ ja 93/25/EMÜ[32]
Määrust (EÜ) nr 1165/2008 muudetakse järgmiselt.
(1)        Artikkel 18 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
18
Lisade ajakohastamine
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga
19 vastu delegeeritud õigusakte seoses I, II, IV ja V lisa muudatustega”.
(2)        Artikkel 19 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
19
Delegeeritud volituste rakendamine
1.         Komisjonile antakse õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2.         Artiklis 18 osutatud delegeeritud
volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei panda
liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.
3.         Artiklis 18 osutatud volitused
delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab
muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).
4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artiklis 18 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses
nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle
avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal
kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
6.         Artikli 18 alusel vastu võetud
delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu
ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile
ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja
nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita
vastuväiteid.. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda
tähtaega kahe kuu võrra.”
6.     
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
216/2009, 11. märts 2009, nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta
liikmesriikide poolt, kes kalastavad teatavates väljaspool Atlandi ookeani
põhjaosa asuvates piirkondades[33]
Määrust (EÜ) nr 216/2009 muudetakse
järgmiselt.
(1)        Artikli 2 lõige 5
asendatakse järgmisega:
„5. Komisjonil
on õigus võtta kooskõlas artikliga 5 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta
statistiliste kalastuspiirkondade ja nende alljaotiste ning liikide nimekirju.”
(2)        Artikkel 5 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
5
1.         Komisjonile antakse õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2.         Artikli 2 lõikes 5 osutatud
delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud
õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset
täiendavat halduskoormust.
3.         Artikli 2 lõikes 5 osutatud
volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete
Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).
4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artikli 2 lõikes 5 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses
nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle
avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal
kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
6.         Artikli 2 lõike 5 alusel vastu
võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega
nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa
Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa
Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et
nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel
pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”
(3)        Artikkel 6 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
6
1. Liikmesriigid esitavad 14. novembriks 1996
komisjonile üksikasjaliku aruande, milles kirjeldatakse, kuidas püügiandmeid
tuletatakse, ning näidatakse andmete representatiivsuse ja usaldusväärsuse
aste. Komisjon koostab nende aruannete kokkuvõtte liikmesriikidega
läbiarutamiseks. 
2. Liikmesriigid teatavad komisjonile kõigist
lõikes 1 sätestatud andmetes tehtud muudatustest kolme kuu jooksul
muudatuste tegemisest arvates. 
3. Metoodikaaruanded, andmete kättesaadavus ja
usaldusväärsus ning muud käesoleva määruse kohaldamisega seotud asjakohased
küsimused vaadatakse kord aastas koos liikmesriikidega läbi.”
7.     
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
217/2009, 11. märts 2009, Loode-Atlandi piirkonnas kalastavate liikmesriikide
saagi ja kalandustegevuse statistiliste andmete esitamise kohta[34] 
Määrust (EÜ) nr 217/2009 muudetakse
järgmiselt.
(1)        Artikli 2 lõige 4 asendatakse
järgmisega:
„4. Komisjonil
on õigus võtta kooskõlas artikliga 6 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta
liikide ja statistiliste püügipiirkondade loetelusid ning nende piirkondade
kirjeldusi, samuti kalandustegevuse, püügivahendite, kalalaevade suuruse ja
kalastusviisi koode ja määratlusi ning nende suhtes kohaldatavaid meetmeid.”
(2)        Artikkel 6 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
6
1.         Komisjonile antakse õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2.         Artikli 2 lõikes 4 osutatud
delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud
õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset
täiendavat halduskoormust.
3.         Artikli 2 lõikes 4 osutatud
volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete
Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).
4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artikli 2 lõikes 4 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud
volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist
Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei
mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
6.         Artikli 2 lõike 4 alusel vastu
võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega
nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa
Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa
Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et
nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse
seda tähtaega kahe kuu võrra.”
(3)        Artikli 7 lõige 3
asendatakse järgmisega:
„3. Metoodikaaruanded, andmete kättesaadavus
ja usaldusväärsus ning muud käesoleva määruse kohaldamisega seotud asjakohased
küsimused vaadatakse kord aastas koos liikmesriikidega läbi.” 
8.     
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
218/2009, 11. märts 2009, Atlandi ookeani kirdeosas kalastavate liikmesriikide
nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta[35]
Määrust (EÜ) nr 218/2009 muudetakse
järgmiselt.
(1)        Artikli 2 lõige 3
asendatakse järgmisega:
„3. Komisjonil
on õigus võtta kooskõlas artikliga 5 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta
liikide ja statistiliste püügipiirkondade loetelusid, nende püügipiirkondade
kirjeldusi ning andmete koondamise lubatud määra.”
(2)        Artikkel 5 asendatakse järgmisega:
„Artikkel
5
1.         Komisjonile antakse õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2.         Artikli 2 lõikes 3 osutatud
delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega
ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat
halduskoormust.
3.         Artikli 2 lõikes 3 osutatud
volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete
Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).
4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artikli 2 lõikes 3 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. 
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses
nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle
avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal
kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
6.         Artikli 2 lõike 3 alusel vastu
võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega
nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa
Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa
Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et
nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel
pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”
(3)        Artikli 6 lõige 3
asendatakse järgmisega:
„3. Metoodikaaruanded, andmete kättesaadavus
ja usaldusväärsus ning muud käesoleva määruse kohaldamisega seotud asjakohased
küsimused vaadatakse kord aastas koos liikmesriikidega läbi.” 
9.     
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
543/2009, 18. juuni 2009, põllumajanduskultuuride statistika kohta ja millega
tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 837/90 ja (EMÜ) nr 959/93[36]
Määrust (EÜ) nr 543/2009 muudetakse
järgmiselt.
(1)        Artikli 6 lõige 2
asendatakse järgmisega:
„2. Komisjonil
on õigus võtta kooskõlas artikliga 8a vastu delegeeritud õigusakte, et
kohandada lisas esitatud andmeedastustabeleid.
(2)        Lisatakse artikkel 8a:
„Artikkel
8a
Delegeeritud volituste rakendamine
1.         Komisjonile antakse õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2.         Artikli 6 lõikes 2 osutatud
delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud
õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset
täiendavat halduskoormust.
3.         Artikli 6 lõikes 2 osutatud volitused
delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab
muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).
4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artikli 6 lõikes 2 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. 
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses
nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle
avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal
kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
6.         Artikli 6 lõike 2 alusel vastu
võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega
nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa
Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa
Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et
nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel
pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”
(3)        Artikkel 9 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 9
Komiteemenetlus
1.         Komisjoni abistab Euroopa
statistikasüsteemi komitee, mis on asutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11.
märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 223/2009 Euroopa statistika kohta(*).
Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011.
aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad ja
üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme,
mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes)(**)
tähenduses. 
2.         Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr
182/2011 artiklit 5.
______________
(*) ELT L 87, 31.3.2009, lk 164.
(**) ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.”
[1]               ELT L 55,
28.2.2011, lk 13.
[2]               ELT L 55, 28.2.2011, lk 19.
[3]               EÜT L 78,
28.3.1996, lk 27.
[4]               ELT L 33,
5.2.2004, lk 1.
[5]               ELT L
403, 30.12.2006, lk 1.
[6]               ELT L
218, 13.8.2008, lk 1.
[7]               ELT L
321, 1.12.2008, lk 1.
[8]               ELT L 87,
31.3.2009, lk 1.
[9]               ELT L 87,
31.3.2009, lk 42.
[10]             ELT L 87,
31.3.2009, lk 70.
[11]             ELT L 167,
29.6.2009, lk 1.
[12]             ELT L 87,
31.3.2009, lk 164.
[13]             EÜT L 179,
7.8.1972, lk 1 (nõukogu otsus 72/279/EMÜ, 31. juuli 1972, millega luuakse
alaline põllumajandusstatistika komitee).
[14]             ESSC 12.
kohtumine, 12. veebruar 2012.
[15]             ELT L 55,
28.2.2011, lk 19.
[16]             ELT L 55,
28.2.2011, lk 13.
[17]             EÜT L 78, 28.3.1996, lk 27.
[18]             ELT L 33, 5.2.2004, lk 1.
[19]             ELT L 403, 30.12.2006, lk 1.
[20]             ELT L 218, 13.8.2008, lk 1.
[21]             ELT L 321, 1.12.2008, lk 1.
[22]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 1.
[23]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 42.
[24]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 70.
[25]             ELT L 167, 29.6.2009, lk 1.
[26]             EÜT L 179, 7.8.1972, lk 1.
[27]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 164.
[28]             EÜT L 78, 28.3.1996, lk 27.
[29]             ELT L 33, 5.2.2004, lk 1.
[30]             ELT L 403, 30.12.2006, lk 1.
[31]             ELT L 218, 13.8.2008, lk 1.
[32]             ELT L 321, 1.12.2008, lk 1.
[33]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 1.
[34]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 42.
[35]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 70.
[36]             ELT L 167, 29.6.2009, lk 1.