CELEX: 31994R0330
Language: es
Date: 1994-02-15 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 330/94 de la Comisión, de 14 de febrero de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

15. 2. 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 42/5
                                    REGLAMENTO (CE) N° 330/94 DE LA COMISIÓN
                                                    de 14 de febrero de 1994
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           Considerando que, por razones principalmente logísticas,
                                                                    ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1 930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                          Artículo 1
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios           derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria         suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
 más allá de la fase fob ;                                         Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 Considerando que, como consecuencia de una decisión               mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                   realizará mediante licitación .
 ha otorgado, a determinados beneficiarios 47 147 tone­
 ladas de cereales ;
                                                                   Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con            todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el          otra condición o reserva contenida en su oferta.
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­                                      Artículo 2
 ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (') ;
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­      El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;        dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 14 de febrero de 1994.
                                                                               Por la Comision
                                                                                René STEICHEN
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO   n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO   n° L  174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO   n° L  136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO   n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO   n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 42/6                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             15. 2. 94
                                                                 ANEXO I
                                                                  LOTE A
             1 . Acción n° ('): 1221 /93
             2. Programa : 1 993
             3. Beneficiario H : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel (31-70) 33 05 757 ;
                  telefax 36 41 701 ; télex 30960 euron ni
             4. Representante del beneficiario (") : véase el DO n0 C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Eritrea
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (') Ç) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en
                  II B 1 a)]
             8 . Cantidad total : 2 920 toneladas (4 000 toneladas de cereal)
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (8) (l0) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 d) y II B 3]. Sin
                  paletas
                  inscripciones en inglés
                  informaciones complementarias : véase Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 21 . 3 al 10. 4. 1994
          18. Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1.3. 1994 a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1 5. 3. 1 994, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 4 al 24. 4. 1 994
                      c) fecha límite para el suministro : —
                 B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1994 a las 12 horas
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 18 . 4 al 8 . 5. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B' 1 049 Bruxelles
                 (télex : 22037 / 25670 AGREC B)
                 [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (4) : restitución aplicable el 25. 2. 1994, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 175/94 de la Comisión (DO n° L 24 de 29. 1 . 1994, p. 30)
 ---pagebreak--- 15 . 2. 94                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 42/7
                                                              LOTES B, C y D
               1 . Acciones nos ('): véase Anexo II
              2. Programa : 1 993
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, P.O. Box 12, NL-2501 Ca Den Haag, Nederland ; tel. (31-70) 33 05 757,
                   telefax 36 41 701 , télex 30960 euron ni
              4. Representante del beneficiario (") : véase el DO n0 C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (') (7) : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 a)]
              8 . Cantidad total : 33 004 toneladas
              9. Número de lotes : 3 (lote B : 1 906 toneladas ; lote C : 1 1 408 toneladas ; lote D : 19 690 toneladas)
            10 . Envasado y marcado (5) (s) ('") :
                   véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 a) y II A 3]
                   lotes C y D : a granel más 240 000 (C) + 415 000 (D) sacos, 115 (C) + 200 (D)
                   agujas y el hilo necesario (2m/saco)(9)
                   inscripciones en inglés (Bl , C, D) y en español (B2)
                   informaciones complementarias : véase Anexo II
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (lotes C y D : fob estibado y arrumado) (*)
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 21 . 3 al 10. 4. 1994
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1.3. 1994, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                           Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 4 al 24. 4. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : —
                   B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 18. 4. al 8. 5. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  rue de la Loi, 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
                  [telefax : (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 25. 2. 1 994 establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 175/95 de la Comisión (DO n° L 24 de 29. 1 . 1994, p. 66)
 ---pagebreak--- N° L 42/8                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            15. 2. 94
                                                                    LOTE E
              1 . Acciones n°s f) : 1276/93 (E 1 ) ; 1277/93 (E 2)
             2. Programa : 1 993
             3. Beneficiario (2) : PAM, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma,
                   (télex 626675 WFP I)
             4. Representante del beneficiario : véase el DO n0 C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Sudán
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (') f) : véase el DO n0 C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1
                  [en II A 1 a)]
             8 . Cantidad total : 10 143 toneladas
             9. Número de lotes : 1 en 2 partes (E 1 : 4 000 toneladas ; E 2 : 6 143 toneladas)
            10. Envasado y marcado Of): véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 . p. 1 [en II A 2 a) y II A 3]
                  a granel + 84 000 (El ) + 130 000 (E2) sacos, 40 (El ) + 65 (E2) agujas y el hilo necesario (2 m/saco) (9)
                  inscripciones en inglés
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque — fob estibado y arrumado (6)
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición (fob estibado) en el puerto de embarque : del 14. 3 al 3. 4. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : —
           19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1.3. 1994, a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3 . 1994, a las 12 horas (hora de
                           Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición (fob estibado) en el puerto de embarque : del 28. 3 al 17. 4. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : —
                 B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición (fob estibado) en el puerto de embarque : del 1 1 . 4 al 1.5. 1 994
                      c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi, 200
                 B - 1 049 Bruxelles
                 [télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
                  téléfax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 25. 2. 1994, estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 175/94 (DO n° L 24 de 29. 1 . 1994, p. 30)
 ---pagebreak--- 15. 2. 94                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 42 9
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios.
            (') El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO nu L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n" 2226/89 (DO n" L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106)
                no se aplicarán a dicho importe.
            O Lote B : El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abaste­
                cedor correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el
                puerto de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficario se hará cargo de los posteriores
                gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las
                disposiciones de párrafo segundo del apartado 2 del artículo 123 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de licitación .
                El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comuni­
                cará al destinatario del beneficiario .
                Lotes C, D, E : El buque fletado por el beneficario (« self-trimming bulk carriers ») será cargado por el
                adjudicatario, por su cuenta y riesgo, a un ritmo de 3 500 toneladas de promedio por día de trabajo de 24
                horas consecutivas, si el tiempo lo permite. En caso de que no se respete esta cadencia, el adjudicatario
                deberá pagar la sobreestadía a la Comisión según la tarifa estipulada en el contrato de fletamiento. Si se
                empleare menos tiempo de trabajo, la Comisión deberá pagar al adjudicatario una prima de diligencia
                igual al 50 % de la tarifa de sobreestadía estipulada. La plancha no será reversible.
           (6) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del punto 2 del artículo 13 del
                Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir todos los gastos de carga, de manipula­
                ción y de estibado consiguientes, comprendidos los de arrumado.
           Q Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
               — certificado fitosanitario .
           (") Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto II A 3 c) y el punto II B 3 c) se sustituye por el
                texto siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
           (") 60 % poliéster, 40 % algodón, 20/4, sin nudos, 5 000 m/kg, en bobinas de 3 kg).
          ('") Lotes A, B : En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá sumi­
                nistrar un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscrip­
                ción seguida de una R mayúscula.
          (") El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : MM. De Keyzer & Schütz BV,
                Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
 ---pagebreak--- N° L 42/ 10                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                15. 2. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                              ANEXO II
     Lote
               Cantidad total  Cantidades parciales     Acción n "                     Informaciones complementarias
               (en toneladas)     (en toneladas)
               Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.
    Parti
                     (tons)             (tons)                                               Yderligere oplysninger
               Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
    Partie
                (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                              Ergänzende Auskünfte
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.
   Παρτίδα      (σε τόνους)        (σε τόνους)                                        Συμπληρωματικές πληροφορίες
     Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                           Additional information
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No
              Quantité totale  Quantités partielles     Action n0
     Lot
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                         Informations complémentaires
    Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.                        Informazioni complementari
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
    Partij         (in ton)           (in ton)              nr.
                                                                                            Bijkomende informatie
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                         Informações complementares
              (em toneladas)     (em toneladas)
      A              2 920                               1221 /93      Eritrea / 930XB001 / Massawa
      B              1 906         B1 : 1 656            1309/93       Bangladesh / 93CAM038
                                   B2 :      250         1383/93       República Dominicana / 94CRB002
      C             11 408         Cl :      108         1372/93       Ethiopia / 93ATM055 / Addis Abeba via Assab
                                   C2 : 1 100            1373/93       Ethiopia / 94CON001 / Dessie via Assab
                                   C3 : 1 600            1374/93       Ethiopia / 94CON002 / Damot Weyde via Assab
                                   C4 : 1 100            1375/93       Ethiopia / 94CON003 / Sike via Assab
                                   C5 : 5 000            1376/93       Ethiopia / 94SCF002 / Assab
                                   C6 : 2 500            1377/93       Ethiopia / 93DIA040
     D             19 690         D1 : 1 690            1378/93        Eritrea / 93CRS046 / Massawa
                                  D2 : 5 000            1379/93        Eritrea / 94CRS001 / Massawa
                                  D3 : 6 000            1380/93        Eritrea / 930XB053 / Massawa
                                  D4 : 4 000            1381 /93       Eritrea / 94LWF004 / Asmara via Massawa
                                  D5 : 3 000            1382/93        Eritrea / 94CRS039 / Massawa