CELEX: 51985PC0609
Language: da
Date: 1985-11-04
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM EN ORDNING FOR STRUKTURSTOETTE TIL OMLAEGNING AF SARDINKONSERVESFABRIKKER

20. 11.85                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 297/3
                                                              II
                                                    (Forberedende retsakter)
                                              KOMMISSIONEN
             Forslag til Rådets forordning (EØF) om en ordning for strukturstøtte til omlægning af sardin-
                                                      konservesfabrikker
                                                 (KOM(85) 609 endelig udg.)
                                    (Forelagt Rådet af Kommissionen den 31. oktober 1985)
                                                        (85/C 297/03)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro-
pæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 42 og 43,                                       Artikel 1
                                                                  For at gøre det lettere at tilpasse sardinkonservesfabrik-
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
                                                                  kerne inden for Fællesskabet i dets sammensætning pr.
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,            31. december 1985, i det følgende benævnt De Ti, til de
                                                                  nye vilkår som følge af Fællesskabets udvidelse med Spa-
og                                                                nien og Portugal, kan Kommissionen yde strukturstøtte,
ud fra følgende betragtninger:                                    i det følgende benævnt »fællesskabsstøtte« til projekter,
                                                                  som opfylder betingelserne i denne forordning. Denne
Spaniens og Portugals tiltrædelse af Det europæiske               støtte består i kapitaltilskud, der ydes i en eller flere ud-
økonomiske Fællesskab ændrer den eksisterende balance             betalinger.
på markedet for sardinkonserves i Fællesskabet i dets nu-
værende sammensætning;
                                                                                             Artikel 2
disse nye forhold ændrer konkurrencevilkårene og berø-            I denne forordning forstås ved Fællesskabets sardinkon-
rer således situationen for sardinkonservesfabrikkerne i           servesfabrikker, i det følgende benævnt »konservesfabrik-
Fællesskabet i dets nuværende sammensætning;                       ker«, virksomheder i De Ti, hvis produktion på tiltrædel-
                                                                   sesdatoen helt eller delvis henhører under pos. 16.04 D i
der bør derfor iværksættes en strukturforanstaltning, som          den fælles toldtarif.
skal løbe over tre år, hvorved konservesfabrikkerne får
mulighed for at tilpasse sig til den nye situation;
                                                                                             AFSNIT I
strukturforanstaltningen bør tage sigte på en omlægning
af sardinkonservesfabrikkerne i Fællesskabet til produk-                                   Programmer
tion af andre produkter baseret på sardiner eller på
andre fiskeriprodukter; målet bør ligeledes være, at visse                                   Artikel 3
af de eksisterende konservesfabrikker definitivt indstiller
deres virksomhed; desuden bør foranstaltningen på visse            1.    De berørte medlemsstater udarbejder et program,
betingelser give mulighed for en rationalisering af pro-           der skal orientere Kommissionen om de foranstaltninger,
duktionen af sardinkonserves;                                      der skal iværksættes i henhold til denne forordning.
der bør fastsættes bestemmelser om finansielt tilskud fra          2.     Programmet skal mindst indeholde:
Fællesskabet til projekter, som opfylder målene for
denne strukturforanstaltning;
                                                                   — en beskrivelse af konservesfabrikkernes situation på
                                                                       tiltrædelsesdatoen, særlig deres produktionskapacitet,
disse projekter bør indgå som led i et af medlemsstaterne
                                                                       deres beliggenhed og oprindelsen af de sardiner, der
udarbejdet program for de foranstaltninger, der skal
                                                                       behandles,
træffes;
der må fastsættes nærmere bestemmelser om ydelse af                — en beskrivelse og en finansiel vurdering af de omlæg-
dette tilskud;                                                         ninger, der skal foretages,
                                                                    l
der bør fastsættes et overslag over de omkostninger ved            — de lovmæssige eller administrativt fastsatte bestem-
denne strukturforanstaltning, som skal afholdes af Fæl-                melser, der eksisterer eller er planlagt til gennemfø-
lesskabet —                                                            relsen af disse omlægninger.
 ---pagebreak--- Nr. C 297/4                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       20. 11. 85
3.     Kommissionen vurderer programmets overensstem-           2.     Fællesskabsstøtten til disse projekter udgør højst
melse med:                                                      75 % af udgifterne til den pågældende produktudvikling.
                                                                Den pågældende medlemsstat afholder mindst 5 % og
— formålene med nærværende foranstaltning,                      modtageren mindst 10 % af disse udgifter.
— det program, der er forelagt af den pågældende med-
     lemsstat i henhold til Rådets forordning (EØF) nr.
     355/77 C1).                                                                            Artikel 6
Medlemsstaterne giver på anmodning af Kommissionen               1.    Projekter vedrørende forbrugsfremmende foran-
de supplerende oplysninger, som måtte være nødvendige           staltninger jf. artikel 4, litra c), foreslås af og gennemfø-
for denne vurdering.                                            res under tilsyn fra organer, som repræsenterer sardin-
                                                                konservesindustrien i en eller flere medlemsstater. Disse
4.     Under denne foranstaltnings varighedsperiode fore-       foranstaltninger skal iværksættes kollektivt og ikke være
lægger de pågældende medlemsstater Kommissionen en              rettet mod bestemte mærker eller fabrikker og ikke hen-
årlig rapport om resultaterne af foranstaltningen og ud-        vise til et bestemt land eller et bestemt produktionsom-
viklingen inden for fabrikkerne. Rapporten forelægges           råde.
senest den 1. juli hvert år. Den første rapport forelægges
senest den 1. juli 1987.                                        2.     Fællesskabsstøtten til disse foranstaltninger udgør
                                                                højst 60 % af de pågældende udgifter. Det organ, som
                           AFSNIT II                            modtager støtten, afholder mindst 25 % og den pågæl-
                                                                dende medlemsstat mindst 5 % af disse udgifter.
                           Projekter
                           Artikel 4
                                                                                            Artikel 7
I denne forordning forstås ved projekt ethvert offentligt,
halvoffentligt eller privat projekt, som helt eller delvis      1.     Projekter vedrørende fremstilling af nye produkter,
vedrører materielle investeringer eller foranstaltninger,       omlægning af konservesfabrikker, forbedring af distribu-
som tager sigte på:                                             tionen og rationalisering af eksisterende anlæg jf. artikel
                                                                4, litra b), e), f) og g), skal:
a) udvikling af nye produkter eller følgeprodukter base-
    ret på sardiner, som passer bedre til markedsbehovene       — vedrøre materielle investeringer,
    og giver mulighed for at udvide konservesfabrikker-
    nes afsætningsmuligheder;
                                                                — give tilstrækkelig sikkerhed for rentabilitet,
b) fremstilling af disse nye produkter eller følgeproduk-
    ter;
                                                                — medvirke til de ved denne foranstaltning tilsigtede va-
c) fremme af forbruget af sardiner og produkter baseret              rige økonomiske virkninger af omlægningen og
    på sardiner, herunder undersøgelser vedrørende for-
    bruget af disse produkter samt markedsanalyser og           — sikre sardinproducenterne en passende og varig del af
    tests vedrørende afsætningen af disse produkter, sær-            de økonomiske fordele af projekterne.
    lig de i litra a) nævnte nye produkter;
d) indstilling af eksisterende konservesfabrikkers virk-        2.     For hvert enkelt projekt og i forhold til den investe-
    somhed;                                                     ring, der er lagt til grund for tildeling af støtten,
e) omlægning af konservesfabrikkerne til produktion af
    andre fiskerivarer med oprindelse i Fællesskabet;           a) kan fællesskabsstøtten højst udgøre:
f) forbedring af afsætningen og distributionen af pro-              — 60 % ved de i artikel 4, litra b) og e), omhandlede
    dukter baseret på sardiner;                                          foranstaltninger,
                                                                    — 50 % ved de i artikel 4, litra f), omhandlede for-
g) rationalisering af produktionsanlæggene for sardin-                   anstaltninger,
    konserves i eksisterende konservesfabrikker.
                                                                    — 35 % ved de i artikel 4, litra g), omhandlede for-
                                                                         anstaltninger;
                           Artikel 5
1.     Projekter vedrørende udvikling jf. artikel 4, litra a),  b) skal modtageren afholde mindst:
foreslås og administreres af en eller flere konservesfa-            — 25 % ved de i artikel 4, litra b) og e), omhandlede
brikker eller sammenslutninger af konservesfabrikker,                   foranstaltninger,
der er i besiddelse af de nødvendige kvalifikationer og
erfaringer, og som giver passende garanti for, at arbejdet          — 35 % ved de i artikel 4, litra f) og g), omhandlede
gennemføres.                                                            foranstaltninger;
                                                                c) skal den pågældende medlemsstat afholde              mindst
C) EFT nr. L 51 af 23. 2. 1977, s. 1.                               5%.
 ---pagebreak--- 20. 11. 85                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 297/5
3.    De i artikel 4, litra g), omhandlede rationaliserings-   sionens forordning (EØF) nr. 219/78 ( l ). De skal
foranstaltninger skal gøre de pågældende konservesfa-          desuden indeholde alle oplysninger, der er nødvendige
brikker konkurrencedygtige på Fællesskabets marked for         for at kontrollere, om bestemmelserne i denne forord-
sardinkonserves gennem forbedring af deres produktivi-         ning overholdes.
tet og af kvaliteten af deres produktion, men må under
ingen omstændigheder medføre en forøgelse af de på-
gældende produktionsenheders kapacitet eller produk-                                       Artikel 12
tion af sardinkonserves.                                       Projekter, der modtager fællesskabsstøtte til fælles foran-
                                                               staltninger jf. artikel 6, stk. 1 og 2, i Rådets forordning
4.    Projekter, der tager sigte på energibesparelse, prio-     (EØF) nr. 729/70 (2) eller støtte fra Den europæiske
riteres.                                                       fond for Regionaludvikling, omfattes ikke af denne for-
                                                               ordning.
                           Artikel 8
1.    Fællesskabsstøtten til projekter vedrørende definitiv                                AFSNIT IV
indstilling af virksomhed jf. artikel 4, litra d), består i
ydelsen af en præmie af social karakter og en præmie af                      Finansielle og generelle bestemmelser
økonomisk karakter.
                                                                                           Artikel 13
2.    Præmien af social karakter er bestemt til dækning         1.     Fællesskabsstøtte kan ydes til fysiske eller juridiske
af de udgifter, som betaling af understøttelse til afskedi-    personer eller sammenslutninger heraf, som i sidste in-
gede eller førtidspensionerede ansatte medfører.               stans bærer omkostningerne ved projektets gennemfø-
                                                               relse. Støtten udbetales gennem organer, der er udpeget
Præmiens beløb er lig med halvdelen af de omhandlede
                                                               hertil af den pågældende medlemsstat.
udgifter og begrænset til fem tusinde ECU pr. ansat.
Dens betaling er betinget af, at den pågældende med-           2.      I tidsrummet for Fællesskabets intervention frem-
lemsstat betaler en tilsvarende præmie.                        sender den myndighed eller det organ, der er udpeget
                                                               hertil af den pågældende medlemsstat, til Kommissionen
3.    Præmien af økonomisk karakter er bestemt til dæk-        på dennes anmodning alle bevisdokumenter og andre do-
ning af de udgifter, som den fuldstændige og definitive        kumenter, hvoraf det fremgår, at de finansielle betingel-
lukning af de pågældende produktionsanlæg medfører.            ser eller andre betingelser, der er fastsat for hvert enkelt
                                                               projekt, er opfyldt. Kommissionen kan om fornødent fo-
Præmiens beløb, beregnet på basis af de pågældende              retage kontrol på stedet.
anlægs gennemsnitlige produktion i de tre år, der går
forud for det år, hvor virksomheden indstilles definitivt,
er lig med halvdelen af udgifterne og kan ikke overstige        3.     Kommissionen kan efter fremgangsmåden i artikel
150 ECU pr. ton.                                                15 træffe beslutning om, at støtten skal suspenderes, ned-
                                                               sættes eller bortfalde,
Dens betaling er betinget af, at den pågældende med-
lemsstat betaler en tilsvarende præmie.                         a) såfremt projektet ikke gennemføres som planlagt eller
                            Artikel 9                          b) såfremt visse af de fastsatte betingelser ikke er opfyldt
                                                                    eller
Projekterne skal indgå som led i det i artikel 3 omhand-
lede program.                                                   c) såfremt modtageren, undtagen hvis der i beslutningen
                                                                    om ydelse af støtte er fastsat andre frister efter be-
                                                                    grundet anmodning fra modtageren selv,
                          AFSNIT III
                                                                    — ikke påbegynder arbejdet inden for en frist af et
         Fremgangsmåde for behandling af projekter                       år,
                           Artikel 10                               — ikke afslutter dette arbejde inden for en frist af to
                                                                         år regnet fra meddelelsen af Kommissionens be-
 1.   Ansøgninger om fællesskabsstøtte indgives til Kom-                 slutning.
missionen gennem den pågældende medlemsstat, efter at
denne har afgivet positiv udtalelse.
                                                                4.     Bevillinger, der er blevet frigjort i medfør af en be-
2.    Kommissionen træffer en gang om året beslutning           slutning truffet i henhold til stk. 3, eller derved, at mod-
om ansøgningerne om støtte efter den i artikel 15 fast-         tageren giver afkald på at gennemføre projekter eller
satte fremgangsmåde. Støtteansøgningerne skal være ind-         nedsætter de i beslutningen om ydelse af støtte fastsatte
sendt senest den 31. maj hvert år.                              investeringer, kan anvendes til finansiering af andre pro-
                                                               jekter.
                           Artikel 11
Ansøgninger om fællesskabsstøtte forelægges med de              0) EFT nr. L 35 af 4. 2. 1978, s. 10.
fornødne ændringer i den form, der er fastsat i Kommis-         O EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 13.
 ---pagebreak--- Nr. C 297/6                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   20. 11. 85
5.    Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel er             3.     Kommissionen vedtager foranstaltningerne, som
med de fornødne ændringer de i Kommissionens forord-                finder anvendelse straks. Såfremt disse foranstaltninger
ning (EØF) nr. 1685/78 (') fastsatte.                               imidlertid ikke er i overensstemmelse med Den stående
                                                                    Fiskeristrukturkomités udtalelse, giver Kommissionen
                                                                    straks meddelelse om dem til Rådet. I så fald kan Kom-
                          Artikel 14                                missionen udsætte iværksættelsen af de foranstaltninger,
Ansøgninger om fællesskabsstøtte, som er indsendt til               den har vedtaget, i højst en måned regnet fra denne
Kommissionen, og som ikke har kunnet opnå denne                     meddelelse. Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret
støtte på grund af utilstrækkelige disponible midler, kan           flertal, kan inden for en frist på en måned træffe anden
af de pågældende medlemsstater i forståelse med ansø-               afgørelse.
gerne overføres til det følgende regnskabsår. Anmodnin-
ger om overførsel skal indgives til Kommissionen inden for                                   Artikel 16
en frist på tredive dage regnet fra den dato, på hvilken
                                                                    1.    Ydelsen af fællesskabsstøtten må ikke ændre kon-
medlemsstaterne har fået meddelelse om resultaterne af
                                                                    kurrencevilkårene på en måde, der er uforenelig med
den i artikel 15 fastsatte fremgangsmåde. En ansøgning
                                                                    traktatens principper.
om støtte kan dog kun overføres én gang.
                                                                    2.    Traktatens artikel 92, 93 og 94 gælder for det om-
                          Artikel 15                                råde, der omfattes af denne forordning.
1.    Når der henvises til den i denne artikel omhandlede                                    Artikel 17
procedure, indbringes sagen for Den stående Fiskeri-
strukturkomité af dennes formand, enten på eget initiativ           1.     Denne foranstaltning løber over tre år regnet fra
eller på begæring af en medlemsstats repræsentant.                  den 1. januar 1986.
                                                                    2.     De omkostninger, der skal afholdes af Fællesskabet,
2.    Kommissionens repræsentant forelægger et udkast               anslås til 10 mio ECU.
til de foranstaltninger, der skal træffes. Den stående
Fiskeristrukturkomité afgiver en udtalelse om disse for-                                     Artikel 18
anstaltninger inden for en frist, som formanden kan fast-
sætte under hensyn til, hvor meget de forelagte spørgs-             Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter of-
mål haster, og udtalelsen vedtages med et flertal på 54            fentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
stemmer. Medlemsstaternes stemmer tildeles den i trakta-
tens artikel 148, stk. 2, fastlagte vægt. Formanden delta-         Den anvendes fra den 1. januar 1986 under forudsætning
ger ikke i afstemningen.                                           af ikrafttrædelse af traktaten vedrørende Spaniens og
                                                                   Portugals tiltrædelse.
                                                                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gæl-
O EFT nr. L 197 af 22. 7. 1978, s. 1.                              der umiddelbart i hver medlemsstat.
             Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 64/432/EØF for så vidt angår fastsættelse af
                 den endelige ordning for enzootisk kvægleukose, som omhandlet i direktiv 80/1102/EØF
                                                   (KOM(85) 578 endelig udg.)
                                     (Forelagt Rådet af Kommissionen den 5. november 1985)
                                                         (85/C 297/04)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                         under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og so-
                                                                   ciale Udvalg, og
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro-          ud fra følgende betragtninger:
pæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43,
                                                                   Ved Rådets direktiv 80/1102/EØF (x), der ændrer direk-
                                                                   tiv 64/432/EØF af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæs-
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                     sige problemer ved handel inden for Fællesskabet med
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,             C) EFT nr. L 325 af 1. 12. 1980, s. 18.