CELEX: 31994D0166
Language: lv
Date: 1994-03-10 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (1994. gada 10. marts), ar kuru tiek akceptēta Rezolūcija Nr. 47 par papildu augstāku garantiju TIR karnetes ieviešanu, kuru 1993. gada 2. jūlijā pieņēma ANO Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) darba grupa muitas jautājumos, kas skar transportu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31994D0166

Oficiālais Vēstnesis L 076 , 18/03/1994 Lpp. 0025 - 0027 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 2 Sējums 11 Lpp. 0093  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 2 Sējums 11 Lpp. 0093 

		Padomes Lēmums(1994. gada 10. marts),ar kuru tiek akceptēta Rezolūcija Nr. 47 par papildu augstāku garantiju TIR karnetes ieviešanu, kuru 1993. gada 2. jūlijā pieņēma ANO Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) darba grupa muitas jautājumos, kas skar transportu(94/166/EK)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 113. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā Rezolūcijā Nr. 47 paredzēti pasākumi, kuru nolūks, no vienas puses, ir nodrošināt pareizu TIR konvencijas piemērojumu un, no otras puses, palielināt garantiju līmeni attiecībā uz atsevišķu tādu kategoriju preču pārvadājumiem, kas rada augstākus riskus attiecībā uz krāpniecisku izvairīšanos no iekasējamo muitas nodokļu un citu maksājumu samaksas;tā kā tās satura dēļ minētā rezolūcija Kopienai ir primāras nozīmes rezolūcija un tāpēc tā būtu akceptējama, nosakot tūlītēju stāšanos spēkā,IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.1. pantsAr šo Kopienas vārdā tiek akceptēta Rezolūcija Nr. 47 par papildu augstāku garantiju TIR karnetes ieviešanu, kuru 1993. gada 2. jūlijā pieņēma ANO Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) darba grupa muitas jautājumos, kas skar transportu, nosakot tūlītēju tās stāšanos spēkā.Rezolūcijas teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsPadomes priekšsēdētājs nosaka, kura persona ir pilnvarota informēt Eiropas Ekonomikas komisijas ģenerālsekretāru par to, ka Kopiena akceptē šī lēmuma 1. pantā minēto rezolūciju, nosakot tās tūlītēju stāšanos spēkā.Briselē, 1994. gada 10. martāPadomes vārdā —priekšsēdētājsY. Papantoniou--------------------------------------------------PAPILDU AUGSTĀKAS GARANTIJAS TIR KARNETES IEVIEŠANARezolūcija Nr. 47,ko 1993. gada 2. jūlijā pieņēma ANO Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) darba grupa muitas jautājumos, kas skar transportuDARBA GRUPA MUITAS JAUTĀJUMOS, KAS SKAR TRANSPORTU,UZSVEROT to, cik svarīgi ir tas, ka netraucēti darbojas Muitas konvencija par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros lieto TIR karneti, lai sekmētu starptautiskos pārvadājumus, izmantojot sauszemes transportlīdzekļus,RAIZĒJOTIES par neseno krāpšanas gadījumu skaita pieaugumu, kas var apdraudēt veicināšanas pasākumus, kas paredzēti 1975. gada TIR konvencijā,APZINOTIES grūtības, ar ko sastopas starptautiskā garantētāju apvienība pienācīgu garantiju sniegšanā attiecībā uz augsta riska precēm no muitas viedokļa,UZSKATOT, ka pēc iespējas drīz ieviešot augstāku garantiju TIR karneti, kas aptver tabaku un alkoholu, tiktu sekmēts šo problēmu risinājums,ŅEMOT VĒRĀ noteikumus 1975. gada TIR konvencijas 1. pielikumā un 6. pielikumā (skaidrojošā piezīme 0.8.3),NOLEMJ vienbalsīgi par šeit turpmāk norādītajiem pasākumiem, kas piemērojami līdz brīdim, kad spēkā stājas atbilstošie 1975. gada TIR konvencijas grozījumi, iespējams 1994. gadā.Gadījumā, kad veic alkohola un tabakas pārvadājumu, ko raksturo turpmāk norādītās pazīmes, muitas iestādēm tiek ieteikts palielināt maksimuma summu, kas var tikt prasīta no starptautiskajām garantētāju asociācijām, līdz summai, kas ir vienāda ar US $ 200000:1. Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk (HS kods: 220710);2. Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju mazāk nekā 80 tilp. %; stiprie alkoholiskie dzērieni, liķieri un citi alkoholiskie dzērieni: alkohola preparātu maisījumi, ko izmanto dzērienu ražošanā (HS kods: 2208);3. Cigāri ar tabaku, cigāri ar nogrieztiem galiem un cigarillas no tabakas (HS kods: 240210);4. Cigaretes no tabakas (HS kods: 240220);5. Smēķējamā tabaka, kas satur vai nesatur tabakas aizstājējus jebkurā proporcijā (HS kods: 240310).Šeit iepriekš minēto alkohola un tabakas produktu pārvadājumu gadījumā muitas iestādes prasa TIR karnetes, uz kuru vāka un visiem taloniem ir skaidri salasāma norāde treknrakstā "TOBACCO/ALCOHOL" un "TABAC/ALCOOL". Turklāt šajās karnetēs ievieto papildu lapu, kas ir paredzēta ziņām par tabakas un alkohola kategorijām, kas garantētas kā norādīts iepriekš.Iepriekšējās TIR karnetes ar uzrakstu "TABAC" un parakstu A. Westerink vairs nav derīgas,LŪDZ Starptautisko autopārvadātāju savienību (IRU), valsts garantētāju asociāciju un muitas iestādes veikt visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka no 1993. gada 1. septembra tiek pieņemta TIR karnete "TOBACCO/ALCOHOL",LŪDZ 1975. gada TIR konvencijas līgumslēdzējas puses līdz 1993. gada 1. septembrim informēt Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas izpildsekretāru, vai tās pieņem TIR karneti "TOBACCO/ALCOHOL" vai nē,LŪDZ Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) izpildsekretāru informēt visas 1975. gada TIR konvencijas līgumslēdzējas puses par TIR karnetes "TOBACCO/ALCOHOL" pieņemšanu.--------------------------------------------------