CELEX: 52014PC0750
Language: sl
Date: 2015-01-09
Title: PredlogSKLEP SVETAo sprejetju spremembe Protokola iz leta 1998 o težkih kovinah h Konvenciji iz leta 1979o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja

EVROPSKA
                              KOMISIJA

                                                      Bruselj, 9.1.2015
                                                      COM(2014) 750 final

                                                      2014/0359 (NLE)

                                            Predlog

                                        SKLEP SVETA

     o sprejetju spremembe Protokola iz leta 1998 o težkih kovinah h Konvenciji iz leta 1979
                      o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja

SL                                                                                             SL
 ---pagebreak---                                 OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
     Konvencija iz leta 1979 o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja (Konvencija
     LRTAP), sprejeta pod okriljem Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo
     (UN/ECE), je glavni mednarodni pravni okvir za sodelovanje in ukrepe za omejitev in
     postopno zmanjšanje ter preprečevanje onesnaževanja zraka in povezanih škodljivih učinkov
     na zdravje ljudi in okolje v regiji UN/ECE, s posebnim poudarkom na onesnaževanju zraka na
     velike razdalje preko meja.
     Konvencija LRTAP je bila podpisana v imenu Evropske gospodarske skupnosti
     14. novembra 1979 in odobrena s Sklepom Sveta 81/462/EGS z dne 11. junija 19811.
     Do zdaj je bila Konvencija LRTAP razširjena z osmimi protokoli, vključno z Aarhuškim
     protokolom iz leta 1998 o težkih kovinah (v nadaljnjem besedilu: Protokol). Cilj Protokola je
     zmanjšati in nadzirati antropogene emisije škodljivih težkih kovin svinca (Pb), kadmija (Cd)
     in živega srebra (Hg) v ozračje, ki se prenašajo po zraku na velike razdalje preko meja, da se
     nadalje izboljšata varovanje zdravja ljudi in varstvo okolja. V ta namen morajo pogodbenice
     Protokola zmanjšati skupne letne emisije svinca, kadmija in živega srebra pod ravni iz leta
     1990 (ali drugega leta med leti 1985 in 1995). Protokol od pogodbenic zahteva, da uporabijo
     najboljše razpoložljive tehnologije (BAT) za opredeljene kategorije virov emisij, ter določa
     mejne vrednosti emisij, ki se uporabljajo za posamezne večje nepremične vire, vključno z
     večjimi viri izgorevanja in sežigalnicami odpadkov. Pogodbenice morajo pripraviti in
     dopolnjevati evidence emisij za Pb, Cd in Hg, postopoma prenehati uporabljati osvinčen
     bencin ter zmanjšati ravni koncentracije živega srebra v alkalnih baterijah. Poleg tega se jih
     spodbuja k izvajanju ukrepov za gospodarjenje s proizvodi v zvezi z drugimi proizvodi, ki
     vsebujejo živo srebro, vključno z merilnimi napravami.
     Pristop Skupnosti k Protokolu je bil odobren v imenu Skupnosti s Sklepom
     Sveta 2001/379/ES z dne 4. aprila 20012. Protokol, ki je začel veljati 29. decembra 2003, je
     bil prenesen v zakonodajo EU z več instrumenti3. Kar zadeva spremljanje kakovosti zraka, ti
     instrumenti vključujejo Direktivo 2004/107/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15.
     decembra 2004 o arzenu, kadmiju, živem srebru, niklju in policikličnih aromatskih
     ogljikovodikih v zunanjem zraku4. Kar zadeva zahtevo o uporabi BAT za kategorije virov iz
     Priloge II in mejnih vrednosti emisij iz Priloge V k Protokolu, ustrezna zakonodaja EU
     vključuje zlasti Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne
     24. novembra 2010 o industrijskih emisijah5. Kar zadeva standarde za proizvode za svinec in
     živo srebro, kakor so določeni v Prilogi VI k Protokolu, veljavna zakonodaja EU vključuje
     Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 98/70/ES z dne 13. oktobra 1998 o kakovosti
     motornega bencina in dizelskega goriva ter spremembi Direktive 93/12/EGS6 ter Direktivo
     2006/66/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. septembra 2006 o baterijah in
     akumulatorjih ter odpadnih baterijah in akumulatorjih in razveljavitvi Direktive 91/157/EGS7.
     Kar zadeva ukrepe za gospodarjenje s proizvodi, navedene v Prilogi VII k Protokolu, ustrezna
     zakonodaja EU vključuje Uredbo Komisije (EU) št. 1103/2010 z dne 29. novembra 2010 o

     1
            UL L 171, 27.6.1981, str. 11.
     2
            UL L 134, 17.5.2001, str. 40.
     3
            Zadnje tehnično vprašanje so zahteve glede poročanja o emisijah Cd, Pb in Hg, ki so zajete v predlogu
            Komisije z dne 18. decembra 2013 za direktivo Evropskega parlamenta in Sveta o zmanjšanju
            nacionalnih emisij nekaterih onesnaževal zraka in spremembi Direktive 2003/35/ES (COM(2013) 920).
     4
            UL L 23, 26.1.2005, str. 3.
     5
            UL L 334, 17.12.2010, str. 17.
     6
            UL L 350, 28.12.1998, str. 58.
     7
            UL L 266, 26.9.2006, str. 1.

SL                                                       2                                                          SL
 ---pagebreak---      določitvi, na podlagi Direktive 2006/66/ES Evropskega parlamenta in Sveta, pravil glede
     označevanja zmogljivosti prenosnih sekundarnih (možna ponovna polnitev) ter avtomobilskih
     baterij in akumulatorjev8, Direktivo 2002/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27.
     januarja 2003 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski
     opremi9, Direktivo 2002/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. januarja 2003 o
     odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)10 ter Direktivo 2007/51/ES Evropskega
     parlamenta in Sveta z dne 25. septembra 2007 o spremembi Direktive Sveta 76/769/EGS
     glede omejitev pri trženju nekaterih merilnih naprav, vsebujočih živo srebro11, zdaj
     razveljavljeno z vnosom 18a Priloge XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 (REACH)12.
     V skladu s členom 10(3) Protokola so pogodbenice pregledale zadostnost in učinkovitost
     obveznosti iz Protokola. Pogodbenice so se nato v letih 200913 in 201014 zlasti na podlagi
     predlogov Evropske unije dogovorile o začetku pogajanj o pregledu besedila in prilog
     Protokola. Namen tega pregleda je bil zlasti spodbuditi nepogodbenice Protokola, da
     pristopijo k spremenjenemu protokolu, ter zagotoviti boljšo prilagodljivost Protokola na
     prihodnje spremembe na področju najboljših razpoložljivih tehnologij. Zato je Svet Evropske
     unije 26. julija 201015 in 11. aprila 201116 Komisijo pooblastil, da se v imenu Evropske unije
     (EU) udeleži pogajanj.
     V postopku pogajanj so pogodbenice, prisotne na 31. zasedanju izvršnega organa za
     Konvencijo LRTAP, soglasno sprejele sklepa 2012/5 in 2012/6, ki sta spremenila besedilo
     Protokola in njegove priloge od II do VI17, ter Sklep 2012/7 o navodilih za najboljše
     razpoložljive tehnologije18.
     Sklep 2012/6, ki spreminja Prilogo III k Protokolu o določitvi najboljših razpoložljivih
     tehnologij za nadzor emisij težkih kovin in njihovih spojin iz kategorij virov, navedenih v
     Prilogi II k temu protokolu, ne poziva k ratifikaciji s strani pogodbenic. V skladu s
     členom 13(4) Protokola je bila 11. oktobra 2013 ta sprememba sporočena vsem
     pogodbenicam Protokola, veljati pa je začela 9. januarja 2014. Tudi Sklep 2012/7 kot
     navodilo ne poziva k ratifikaciji s strani pogodbenic.
     V skladu s členom 13(3) Protokola morajo Sklep 2012/5, ki spreminja besedilo Protokola in
     njegove priloge II, IV, V in VI, ratificirati pogodbenice. Spremenjeni protokol določa zlasti

     8
            UL L 313, 30.11.2010, str. 3.
     9
            UL L 37, 13.2.2003, str. 19.
     10
            UL L 37, 13.2.2003, str. 24.
     11
            UL L 257, 3.10.2007, str. 13.
     12
            Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji,
            evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za
            kemikalije ter spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in
            Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS,
            93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES, UL L 396, 30.12.2006.
     13
            Poročilo izvršnega organa s 27. zasedanja decembra 2009, ECE/EB.AIR/99/add.2, 10. maj 2010.
     14
            Poročilo izvršnega organa z 28. zasedanja decembra 2010, ECE/EB.AIR/106, odstavek 57, 24. februar
            2011.
     15
            Sklep Sveta z dne 26. julija 2010 o sodelovanju Evropske unije pri pogajanjih o spremembah Protokola
            o težkih kovinah iz leta 1998 h Konvenciji o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja iz leta
            1979 (neobjavljen).
     16
            Sklep Sveta z dne 11. aprila 2011 o spremembi Sklepa Sveta z dne 26. julija 2010 o sodelovanju
            Evropske unije pri pogajanjih o spremembah Protokola o težkih kovinah iz leta 1998 h Konvenciji o
            onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja iz leta 1979 (neobjavljen).
     17
            Sklepa 2012/5 in 2012/6, 31. zasedanje izvršnega organa za Konvencijo, 14.–18. december 2012,
            ECE/EB.AIR/113/Add.1.
     18
            Sklep 2012/7, 31. zasedanje izvršnega organa za Konvencijo, 14.–18. december 2012,
            ECE/EB.AIR/113/Add.1.

SL                                                       3                                                           SL
 ---pagebreak---      strožje mejne vrednosti za emisije prahu iz nekaterih večjih nepremičnih virov, pa tudi prožne
     prehodne ureditve, od katerih imajo koristi tiste pogodbenice, ki bodo k Protokolu, kakor je
     bil spremenjen, pristopile med 1. januarjem 2014 in 31. decembrom 2019.
     Sprememba Protokola je v veliki meri zajeta v veljavni zakonodaji EU, zlasti prek obstoječe
     zakonodaje o nadzoru virov emisij, vključno z zgoraj navedeno Direktivo 2010/75/EU ter
     izvedbenimi sklepi Komisije, ki so bili sprejeti v skladu s to direktivo in ki določajo zaključke
     o BAT za različne industrijske sektorje, kot so proizvodnja stekla19 ter proizvodnja železa in
     jekla20, cementa, apna in magnezijevega oksida21 in klor-alkalnih izdelkov22. S sprejetjem
     izvedbenih sklepov Komisije na podlagi Direktive 2010/75/EU za industrijski sektor
     neželeznih kovin ter kovačnice in livarne so poleg tega spremembe Protokola dokončno zajete
     v zakonodaji EU. Ta sprememba se dodatno prenese zlasti na podlagi nove direktive, ki
     določa posodobljene nacionalne zgornje meje emisij za nekatera onesnaževala zraka in letne
     nacionalne evidence emisij, ki zajemajo med drugim emisije svinca, kadmija in živega
     srebra23.
     Glede na navedeno je primerno, da Evropska unija sprejme spremembo Protokola.
     Priloga k temu sklepu vsebuje spremenjeno besedilo Protokola, kot je določeno v
     Sklepu 2012/5.

     19
            Izvedbeni sklep Komisije 2012/134/EU z dne 28. februarja 2012 o določitvi zaključkov o najboljših
            razpoložljivih tehnologijah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o
            industrijskih emisijah za proizvodnjo stekla, UL L 70, 8.3.2012, str. 1.
     20
            Izvedbeni sklep Komisije 2012/135/EU z dne 28. februarja 2012 o določitvi zaključkov o najboljših
            razpoložljivih tehnologijah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o
            industrijskih emisijah za proizvodnjo železa in jekla, UL L 70, 8.3.2012, str. 63.
     21
            Izvedbeni sklep Komisije 2013/163/EU z dne 26. marca 2013 o določitvi zaključkov o najboljših
            razpoložljivih tehnologijah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o
            industrijskih emisijah za proizvodnjo cementa, apna in magnezijevega oksida, UL L 100, 9.4.2013, str.
            1.
     22
            Izvedbeni sklep Komisije 2013/732/EU z dne 9. decembra 2013 o določitvi zaključkov o najboljših
            razpoložljivih tehnologijah (BAT) v skladu z Direktivo 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o
            industrijskih emisijah za proizvodnjo klor-alkalnih izdelkov, UL L 332, 11.12.2013, str. 34.
     23
            Št. 3 zgoraj.

SL                                                       4                                                          SL
 ---pagebreak---                                                           2014/0359 (NLE)

                                                Predlog

                                            SKLEP SVETA

     o sprejetju spremembe Protokola iz leta 1998 o težkih kovinah h Konvenciji iz leta 1979
                      o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja

     SVET EVROPSKE UNIJE JE –
     ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 192 v povezavi s
     členom 218(6)(a) Pogodbe,
     ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
     ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta,
     ob upoštevanju naslednjega:
     (1)     Unija je pogodbenica Konvencije UN/ECE o onesnaževanju zraka na velike razdalje
             preko meja po njeni odobritvi leta 198124.
     (2)     Unija je pogodbenica Protokola o težkih kovinah iz leta 1998 h Konvenciji o
             onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja po njegovi odobritvi dne
             4. aprila 200125.
     (3)     Pogodbenice Protokola o težkih kovinah h Konvenciji o onesnaževanju zraka na
             velike razdalje preko meja so leta 2009 začele pogajanja, ki so bila leta 2010
             razširjena, da se nadalje izboljšata varovanje zdravja ljudi in varstvo okolja, vključno
             s posodobitvijo mejnih vrednosti emisij, ki se nanašajo na emisije onesnaževal zraka
             pri viru.
     (4)     Pogodbenice, prisotne na 31. zasedanju izvršnega organa Konvencije UN/ECE o
             onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja, so soglasno sprejele
             sklepa 2012/5 in 2012/6 o spremembi Protokola o težkih kovinah h Konvenciji o
             onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja.
     (5)     Sklep 2012/6 je začel veljati na podlagi hitrega postopka, ki ga določa člen 13(4)
             Protokola.
     (6)     Sklep 2012/5 morajo v skladu s členom 13(3) Protokola ratificirati pogodbenice
             Protokola.
     (7)     Spremembo Protokola o težkih kovinah h Konvenciji o onesnaževanju zraka na
             velike razdalje preko meja bi bilo torej treba sprejeti v imenu Evropske unije, –

     24
            UL L 171, 27.6.1981, str. 11.
     25
            UL L 134, 17.5.2001, str. 40.

SL                                                 5                                                    SL
 ---pagebreak---      SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

                                                Člen 1
     Sprememba Protokola o težkih kovinah h Konvenciji o onesnaževanju zraka na velike
     razdalje preko meja se sprejme v imenu Unije.
     Besedilo spremembe Protokola je priloženo temu sklepu.

                                                Člen 2
     Predsednik Sveta določi osebo, ki je pooblaščena, da v imenu Evropske unije deponira listino
     o sprejetju iz člena 13(3) Protokola o težkih kovinah iz leta 1998 h Konvenciji o
     onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja in s tem izrazi soglasje Evropske unije, da
     jo ta Protokol, kot je bil spremenjen, zavezuje.

                                                Člen 3
     Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
     V Bruslju,

                                                Za Svet
                                                Predsednik

SL                                                6                                                  SL
 ---documentbreak---                               EVROPSKA
                              KOMISIJA

                                                        Bruselj, 9.1.2015
                                                        COM(2014) 750 final

                                                        ANNEX 1

                                           PRILOGA

                                            Dodatek

                                           k Predlogu

                                        SKLEP SVETA

     o sprejetju spremembe Protokola iz leta 1998 o težkih kovinah h Konvenciji iz leta 1979
                      o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja

SL                                                                                             SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA
                                               Dodatek
                                              k Predlogu

                                           SKLEP SVETA

     o sprejetju spremembe Protokola iz leta 1998 o težkih kovinah h Konvenciji iz leta 1979
                      o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja

     Sklep 2012/51
     Sprememba besedila Protokola iz leta 1998 o težkih kovinah ter prilog k
     protokolu, razen prilog III in VII
     Člen 1
     Sprememba
            Pogodbenice Protokola iz leta 1998 o težkih kovinah na enaintridesetem zasedanju
     izvršnega organa
            sklenejo, da se Protokol iz leta 1998 o težkih kovinah h Konvenciji o onesnaževanju
     zraka na velike razdalje preko meja spremeni, kot je določeno v prilogi k temu sklepu.
     Člen 2
     Razmerje do Protokola
     Nobena država ali regionalna organizacija za gospodarsko povezovanje ne sme deponirati
     listine o sprejetju te spremembe, če ni predhodno ali hkrati deponirala listine o ratifikaciji,
     sprejetju ali odobritvi Protokola ali o pristopu k temu protokolu.
     Člen 3
     Začetek veljavnosti
     V skladu z odstavkom 3 člena 13 Protokola ta sprememba začne veljati devetdeseti dan po
     datumu, ko dve tretjini pogodbenic tega protokola deponirata listine o sprejetju pri
     depozitarju.

     Priloga
     Spremembe Protokola iz leta 1998 o težkih kovinah
 (a) Člen 1
     1.      V odstavku 10 se besede „:(i) tega protokola; ali (ii) spremembe Prilog I ali II, če za
     nepremični vir začnejo veljati določbe tega protokola šele s tako spremembo“ nadomestijo z
     besedami „tega protokola za pogodbenico. Pogodbenica se lahko odloči, da nepremičnega
     vira, ki ga je ustrezni pristojni državni organ že odobril ob začetku veljavnosti protokola za
     navedeno pogodbenico, ne obravnava kot nov nepremični vir, če se gradnja ali bistvena
     sprememba začne v petih letih od navedenega začetka veljavnosti.
     2.       Za odstavkom 11 se doda naslednji nov odstavek 12:

     1
              ECE/EB.AIR/113/Add.1.

SL                                                 2                                                   SL
 ---pagebreak---             12.     Izrazi „ta protokol“, „protokol“ in „v tem protokolu“ pomenijo Protokol iz
            leta 1998 o težkih kovinah, kakor se občasno spremeni.
 (b) Člen 3
     3.     V odstavku 2 se beseda „Vsaka“ nadomesti z besedami “V skladu z odstavkoma 2a in
     2b vsaka“.
     4.     V odstavku 2(a) se besede „za katere Priloga III navaja najboljše razpoložljive
     tehnologije“ nadomestijo z besedami „za katere navodila, ki so jih pogodbenice sprejele na
     zasedanju izvršnega odbora, navajajo najboljše razpoložljive tehnologije“.
     5.     V odstavku 2(c) se besede „za katere Priloga III navaja najboljše razpoložljive
     tehnologije“ nadomestijo z besedami „za katere navodila, ki so jih pogodbenice sprejele na
     zasedanju izvršnega odbora, navajajo najboljše razpoložljive tehnologije“.
     6.     Za odstavkom 2 se vstavita naslednja nova odstavka 2a in 2b:
            2a.    Pogodbenica, ki je bila pred začetkom veljavnosti spremembe, ki uvaja nove
            kategorije virov, že pogodbenica tega protokola, lahko mejne vrednosti, ki se
            uporabljajo za „obstoječi nepremični vir“, uveljavi za vsak vir v takšni novi kategoriji,
            katerega gradnja ali bistvena sprememba se začne pred potekom dveh let od datuma
            začetka veljavnosti navedene spremembe za to pogodbenico, razen če in do takrat, ko
            se navedeni vir kasneje bistveno spremeni.
            2b.     Pogodbenica, ki je bila pred začetkom veljavnosti spremembe, ki uvaja nove
            mejne vrednosti za „nov nepremični vir“, že pogodbenica tega protokola, lahko
            pretekle mejne vrednosti še naprej uporablja za vsak vir, katerega gradnja ali bistvena
            sprememba se začne pred potekom dveh let od datuma začetka veljavnosti navedene
            spremembe za to pogodbenico, razen če in dokler se navedeni vir kasneje bistveno
            spremeni.
     7.     V odstavku 5:
            (a)    se besede „za pogodbenice na zemljepisnem območju EMEP, pri čemer
     uporablja vsaj metodologije, ki jih določi upravni organ EMEP, in za pogodbenice zunaj
     zemljepisnega območja EMEP, pri čemer uporablja kot smernice metodologije, razvite z
     delovnim načrtom izvršnega organa“ črtajo in nadomestijo s piko „.“.
            (b)    se za prvim stavkom doda naslednje besedilo:
            Pogodbenice iz zemljepisnega območja EMEP uporabljajo metodologije, določene v
            navodilih, ki jih pripravi upravni organ EMEP in jih pogodbenice sprejmejo na
            zasedanju izvršnega organa. Pogodbenice zunaj zemljepisnega območja EMEP kot
            smernice uporabljajo metodologije, razvite na podlagi delovnega načrta izvršnega
            organa.
     8.     Na koncu člena 3 se doda naslednji nov odstavek 8:
            8.    Vsaka pogodbenica bi morala dejavno sodelovati v programih na podlagi
            konvencije, ki obravnavajo učinke onesnaženosti zraka na zdravje ljudi in okolje, ter
            programih za spremljanje ozračja in atmosfersko modeliranje.

SL                                                  3                                                   SL
 ---pagebreak---  (c) Člen 3a
     9.   Doda se naslednji člen 3a:

          Člen 3a
          Prožne prehodne ureditve
          1.      Ne glede na odstavka 2(c) in 2(d) člena 3 lahko pogodbenica konvencije, ki
          med 1. januarjem 2014 in 31. decembrom 2019 postane pogodbenica tega protokola,
          pod pogoji, navedenimi v tem členu, uvede prožne prehodne ureditve za uveljavljanje
          najboljših razpoložljivih tehnologij in mejnih vrednosti za obstoječe nepremične vire v
          posameznih kategorijah nepremičnih virov.
          2.       Vsaka pogodbenica, ki se odloči za uvedbo prožnih prehodnih ureditev v
          skladu s tem členom, v svoji listini o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi tega protokola
          ali pristopu k njemu navede naslednje:
                  (a)    posamezne kategorije nepremičnih virov iz Priloge II, za katere se je
          pogodbenica odločila uvesti prožne prehodne ureditve, pod pogojem, da ni mogoče
          navesti več kot štiri take kategorije;
                 (b)     nepremične vire, katerih gradnja ali zadnja bistvena sprememba se je
          začela pred letom 1990 ali drugim letom v obdobju med 1985 in vključno 1995, ki ga
          pogodbenica navede ob ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu, ki so upravičeni
          do prožnih prehodnih ureditev, kakor je določeno v odstavku 5; ter
                 (c)    izvedbeni načrt v skladu z odstavkoma 3 in 4, v katerem je opredeljen
          časovni razpored za celovito izvajanje določenih določb.
          3.      Pogodbenica uporablja vsaj najboljše razpoložljive tehnologije za obstoječe
          nepremične vire v kategorijah 1, 2, 5 in 7 Priloge II najpozneje do poteka osmih let od
          začetka veljavnosti tega protokola za pogodbenico ali do 31. decembra 2022, kar koli
          od tega nastopi prej, razen v primerih iz odstavka 5.
          4.      Uporaba najboljših razpoložljivih tehnologij ali mejnih vrednosti za katere koli
          obstoječe nepremične vire s strani pogodbenice se ne sme v nobenem primeru preložiti
          na čas po 31. decembru 2030.
          5.       Kar zadeva kateri koli vir ali vire, navedene v skladu z odstavkom 2(b), se
          lahko pogodbenica najpozneje do poteka osmih let od začetka veljavnosti tega
          protokola za pogodbenico ali do 31. decembra 2022, kar koli od tega nastopi prej,
          odloči, da bo tak vir ali vire zaprla. Seznam takih virov se zagotovi kot del naslednjega
          poročila pogodbenice v skladu z odstavkom 6. Zahteve za uporabo najboljših
          razpoložljivih tehnologij in mejnih vrednosti se ne bodo uporabljale za noben tak vir
          ali vire, če se bodo vir ali viri zaprli najpozneje do 31. decembra 2030. Za vsak tak vir
          ali vire, ki na navedeni datum ne bodo zaprti, mora pogodbenica nato uporabiti
          najboljše razpoložljive tehnologije in mejne vrednosti, ki se uporabljajo za nove vire v
          veljavni kategoriji vira.
          6.      Pogodbenica, ki se odloči za uvedbo prožnih prehodnih ureditev v skladu s tem
          členom, izvršnemu sekretarju Komisije predloži triletna poročila o svojem napredku v
          smeri izvajanja najboljših razpoložljivih tehnologij in mejnih

SL                                                4                                                     SL
 ---pagebreak---             vrednosti za nepremične vire v kategorijah nepremičnih virov, določenih v skladu s
            tem členom. Izvršni sekretar Komisije bo takšna triletna poročila predložil izvršnemu
            organu.
 (d) Člen 7
     10.    V odstavku 1(a):
            (a)     se podpičje na koncu odstavka „;“ nadomesti z „. Poleg tega:“;
     ter
            (b)     se vstavita naslednja nova pododstavka (i) in (ii):
                    (i)     če pogodbenica uporablja strategije za zmanjševanje emisij, ki so
                    drugačne od tistih iz člena 3(2)(b), (c) ali (d), dokumentira uporabljene
                    strategije in njihovo usklajenost z zahtevami iz navedenih odstavkov;
                    (ii)   če pogodbenica presodi, da uporaba nekaterih mejnih vrednosti,
                    določenih v skladu s členom 3(2)(d), ni tehnično in ekonomsko izvedljiva, to
                    sporoči in utemelji;
     11.    Odstavek 1(b) se nadomesti z naslednjim:
                    (b)     vsaka pogodbenica iz zemljepisnega območja EMEP prek izvršnega
            sekretarja Komisije sporoča EMEP podatke o ravneh emisij težkih kovin, navedenih v
            Prilogi I, pri tem pa uporablja metodologije, določene v navodilih, ki jih pripravi
            upravni organ EMEP in jih pogodbenice sprejmejo na zasedanju izvršnega organa.
            Pogodbenice zunaj zemljepisnega območja EMEP sporočajo razpoložljive podatke o
            ravneh emisij težkih kovin, navedenih v Prilogi I. Vsaka pogodbenica zagotovi tudi
            podatke o ravneh emisij snovi, navedenih v Prilogi I, za referenčno leto iz navedene
            priloge;
     12.    Za odstavkom 1(b) se dodata naslednja nova odstavka:
                    (c)    vsaka pogodbenica iz zemljepisnega območja EMEP bi morala
            izvršnemu organu prek izvršnega sekretarja Komisije sporočati razpoložljive podatke
            o svojih programih, ki obravnavajo učinke onesnaženosti zraka na zdravje ljudi in
            okolje, ter programih za spremljanje ozračja in atmosfersko modeliranje v okviru
            konvencije, pri tem pa uporabljati navodila, ki jih sprejme izvršni organ;
                   (d)    pogodbenice zunaj zemljepisnega območja EMEP bi morale na zahtevo
            izvršnega organa dati na razpolago podatke, podobne tistim, ki so navedeni v
            pododstavku (c);
     13.    V odstavku 3:
           (a)     se besede „dovolj zgodaj pred vsakim letnim zasedanjem izvršnega organa“
     nadomestijo z
     „na zahtevo izvršnega organa in v časovnih rokih, ki jih ta določi“;
            (b)     se za besedo „EMEP“ vstavijo besede „in druga pomožna telesa“;
            (c)     se beseda „pošlje“ nadomesti z besedama „zagotovijo ustrezne“.

SL                                                  5                                               SL
 ---pagebreak---  (e) Člen 8
     14.    Stavek „EMEP z uporabo ustreznih modelov in meritev za izvršni organ pripravi
     izračune čezmejnih prenosov in usedanja težkih kovin na zemljepisnem območju EMEP
     dovolj zgodaj pred vsakim letnim zasedanjem tega organa“ se nadomesti z naslednjim
     stavkom „EMEP ter njegovi tehnični organi in središča izvršnemu organu na njegovo zahtevo
     in v časovnih rokih, ki jih ta določi, z uporabo ustreznih modelov in meritev pripravijo
     izračune čezmejnih prenosov in usedanja težkih kovin na zemljepisnem območju EMEP“.
 (f) Člen 10
     15.      V odstavku 4:
              (a)    se pred besedo „pripravijo“ vstavi beseda „preučijo“;
              (b)    se beseda „pripravijo“ nadomesti z besedo „pripravo“;
              (c)    se besede „za zmanjševanje emisij težkih kovin iz Priloge I v ozračje“ črtajo.
 (g) Člen 13
     16.      V odstavku 3:
           (a)    se besede „in njegovih Prilog I, II, IV, V in VI“ nadomestijo z besedami „,
       razen njegovih prilog III in VII,“;
            (b)     se besede „ko dve tretjini pogodbenic deponirata“ nadomestijo z besedami „ko
       sta dve tretjini tistih pogodbenic, ki so bile v času sprejetja sprememb že pogodbenice,
       deponirali“;
     17.      V odstavku 4 se beseda „devetdesetih“ nadomesti s številko „180“.
     18.      V odstavku 5 se beseda „devetdesetih“ nadomesti s številko „180“.
     19.      Za odstavkom 5 se vstavita naslednja nova odstavka 5a in 5b:
              5a.    Za pogodbenice, ki so spremembo sprejele, postopek iz odstavka 5b nadomesti
              postopek iz odstavka 3 v zvezi s spremembami prilog II, IV, V in VI.
              5b.     Spremembe prilog II, IV, V in VI se sprejmejo s soglasjem pogodbenic,
              prisotnih na zasedanju izvršnega organa. Po poteku enega leta od datuma, ko izvršni
              sekretar Komisije o spremembi obvesti vse pogodbenice, začne sprememba katere koli
              od teh prilog veljati za pogodbenice, ki depozitarju niso poslale obvestila v skladu z
              določbami iz pododstavka (a):
                      (a)    vsaka pogodbenica, ki ne more odobriti spremembe prilog II, IV, V in
              VI, o tem pisno uradno obvesti depozitarja v enem letu po datumu obvestila o sprejetju
              spremembe. Depozitar o vsakem takem prejetem uradnem obvestilu nemudoma
              obvesti vse pogodbenice. Pogodbenica lahko svoje prejšnje uradno obvestilo kadar
              koli nadomesti s sprejetjem spremembe, sprememba te priloge pa za to pogodbenico
              začne veljati po deponiranju listine o sprejetju pri depozitarju;
                    (b)    sprememba prilog II, IV, V in VI ne začne veljati, če skupno 16 ali več
              pogodbenic bodisi:
                     (i)      pošlje uradno obvestilo v skladu z določbami iz pododstavka (a) ali

                     (ii)    ne sprejme postopka iz tega odstavka in še ni deponiralo listine o
                     sprejetju v skladu z določbami iz odstavka 3.

SL                                                   6                                                 SL
 ---pagebreak---  (h) Člen 15
     20.    Za odstavkom 2 se doda nov odstavek 3:
            3.     Če se država ali organizacija za regionalno gospodarsko povezovanje ne
            namerava zavezati k uporabi postopkov iz odstavka 5b člena 13 v zvezi s
            spremembami prilog II, IV, V in VI, to navede v svoji listini o ratifikaciji, sprejetju,
            odobritvi ali pristopu.
 (i) Priloga II
     21.      V razpredelnici pod podnaslovom II se v prvi vrstici opisa kategorije 5 besede „svinca
     in cinka“ nadomestijo z besedami „svinca, cinka ter silicij-manganovih in fero-manganovih
     zlitin“.
 (j) Priloga IV
     22.    Pred prvim odstavkom se doda številka „1.“.
     23.    V pododstavku (a) se za besedo „protokola“ vstavijo besede „za pogodbenico“.
     24.    V pododstavku (b):
            (a)     se v prvem stavku beseda „osem let“ nadomesti z besedo „dve leti“;
           (b)    se na koncu prvega stavka za besedo „protokola“ vstavijo besede „za
     pogodbenico ali 31. decembra 2020, kar je pozneje“.
            (c)     se zadnji stavek črta.
     25.    Na koncu priloge se vstavita naslednja nova odstavka 2 in 3:
            2.     Ne glede na odstavek 1, vendar ob upoštevanju odstavka 3, lahko pogodbenica
            Konvencije, ki postane pogodbenica tega protokola med 1. januarjem 2014 in
            31. decembrom 2019, ob ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi tega protokola ali pristopu
            k njemu poda izjavo, da bo podaljšala roke za uporabo mejnih vrednosti iz
            odstavka 2(d) člena 3 na največ 15 let po datumu začetka veljavnosti tega protokola za
            zadevno pogodbenico.
            3.      Pogodbenica, ki je sprejela odločitev v zvezi s posamezno kategorijo
            nepremičnega vira v skladu s členom 3a tega protokola, ne sme podati tudi izjave v
            zvezi z isto kategorijo vira v skladu z odstavkom 2.

SL                                                 7                                                   SL
 ---pagebreak---  (k) Priloga V
     26.   Besedilo Priloge V se nadomesti z naslednjim:
           Priloga V
           Mejne vrednosti za nadzor nad emisijami iz večjih nepremičnih virov
           1.     Za nadzor nad emisijami težkih kovin sta pomembni dve vrsti mejnih
           vrednosti:
                  (a)    vrednosti za posamezne težke kovine ali skupine težkih kovin in
                  (b)    vrednosti za emisije delcev na splošno.
           2.      Načeloma mejne vrednosti za delce ne morejo nadomestiti posameznih mejnih
           vrednosti za kadmij, svinec in živo srebro, saj količina kovin v emisijah delcev od
           enega postopka do drugega zelo niha. Upoštevanje teh mejnih vrednosti pa bistveno
           prispeva k zmanjševanju emisij težkih kovin na splošno. Poleg tega je spremljanje
           stanja emisij delcev običajno cenejše kot spremljanje stanja posameznih vrst snovi,
           stalno spremljanje stanja posameznih težkih kovin pa na splošno ni izvedljivo. Tako
           imajo mejne vrednosti delcev veliko praktično vrednost in so tudi določene v tej
           prilogi večinoma kot dodatni podatek posameznih mejnih vrednosti za kadmij ali
           svinec ali živo srebro.
           3.    Oddelek A se nanaša na vse pogodbenice, razen Združene države Amerike.
           Oddelek B se nanaša na Združene države Amerike.
     A.    Vse pogodbenice, razen Združenih držav Amerike
           4.      Samo v tem oddelku „prah“ pomeni maso delcev katere koli oblike, strukture
           ali gostote, ki se razpršijo v plinski fazi v pogojih na mestu odvzema in se lahko po
           reprezentativnem odvzemu vzorca plina za analizo zberejo s filtriranjem pri določenih
           pogojih ter ki po sušenju pri določenih pogojih ostanejo pred filtrom in na filtru.
           5.      V tem oddelku „mejna vrednost emisij“ (MVE) ali „mejna vrednost“ pomeni
           količino prahu in posameznih težkih kovin v skladu s tem protokolom, ki jo vsebujejo
           odpadni plini iz naprave in ki ne sme biti presežena. Če ni drugače določeno, se
           izračuna kot masa onesnaževala na prostornino odpadnih plinov (izraženo kot mg/m3)
           pri privzetih standardnih pogojih za temperaturo in tlak za suhi plin (prostornina pri
           273,15 K, 101,3 kPa). V zvezi z vsebnostjo kisika v odpadnem plinu se uporabljajo
           dane vrednosti za izbrane kategorije večjih nepremičnih virov. Razredčevanje za
           zmanjšanje koncentracij onesnaževal v odpadnih plinih ni dovoljeno. Zagon, ustavitev
           in vzdrževanje opreme so izvzeti.
           6.      Emisije se v vseh primerih spremljajo z meritvami ali izračuni, če ti dosežejo
           vsaj enako točnost. Skladnost z mejnimi vrednostmi se preverja z neprekinjenimi ali
           sekvenčnimi meritvami ali katero koli drugo tehnično zanesljivo metodo, vključno s
           preverjenimi metodami izračunavanja. Meritve ustreznih težkih kovin se izvajajo vsaj
           enkrat na tri leta za vsak

SL                                               8                                                  SL
 ---pagebreak---              industrijski vir. Upoštevajo se smernice o metodah za izvajanje meritev in izračunov,
             ki jih pogodbenice sprejmejo na zasedanju izvršnega organa. Pri neprekinjenih
             meritvah se skladnost z mejnimi vrednostmi doseže, če preverjeno mesečno povprečje
             emisij ne preseže mejnih vrednosti emisij. Pri sekvenčnih meritvah ali drugih
             ustreznih postopkih ugotavljanja ali izračunavanja se skladnost z mejnimi vrednostmi
             emisij doseže, če srednja vrednost, ki temelji na ustreznem številu meritev v
             reprezentativnih razmerah, ne preseže vrednosti iz emisijskega standarda. Pri
             preverjanju se lahko upošteva nenatančnost merilnih metod. Možno je tudi posredno
             spremljanje snovi prek vsote parametrov/kumulativnih parametrov (npr. prah kot vsota
             parametrov za težke kovine). V nekaterih primerih lahko uporaba nekaterih tehnologij
             za obravnavo emisij zagotovi ohranitev ali doseganje vrednosti/mejne vrednosti.
             7.     Spremljanje pomembnih onesnaževal in meritve parametrov postopka, pa tudi
             zagotavljanje kakovosti avtomatiziranih sistemov merjenja ter referenčne meritve za
             umerjanje teh sistemov se izvedejo skladno s standardi CEN. Če standardi CEN niso
             na voljo, se uporabljajo standardi ISO ali nacionalni ali mednarodni standardi, ki bodo
             zagotovili z znanstvenega vidika enako kakovostne podatke.
             Kurilne naprave (kotli in procesni grelniki) z nazivno vhodno toplotno močjo nad
             50 MWt2 (Priloga II, kategorija 1)
             8.    Mejne vrednosti za emisije prahu pri izgorevanju trdnih in tekočih goriv, razen
             biomase in šote:3

     2
       Nazivna vhodna toplotna moč kurilne naprave se izračuna kot vsota vhodnih moči vseh enot, priključenih na
       skupen odvodnik. Posamezne enote z vhodno močjo pod 15 MWt se pri izračunu skupne nazivne vhodne
     toplotne moči ne upoštevajo.
     3
       Mejne vrednosti emisij se ne uporabljajo zlasti za:
              – naprave, ki izkoriščajo biomaso in šoto kot edini vir goriva – naprave, v katerih se produkti
              zgorevanja uporabljajo za neposredno segrevanje, sušenje ali drugo obdelavo predmetov ali materialov;
              – naprave za naknadno zgorevanje, namenjene čiščenju odpadnih plinov s sežigom, ki ne obratujejo kot
              samostojne kurilne naprave;
              – naprave za regeneracijo katalizatorjev iz kreking procesov;
              – naprave za pretvorbo vodikovega sulfida v žveplo;
              – reaktorje, ki se uporabljajo v kemični industriji;
              – koksarniške peči;
              – rekuperatorje toplote pri plavžih;
              – kotle za predelavo v sklopu obratov za proizvodnjo papirne kaše;
              – naprave za sežiganje odpadkov in
              – naprave, ki jih poganjajo dizelski, bencinski ali plinski motorji oziroma plinske turbine, ne glede na
              uporabljeno gorivo.

SL                                                          9                                                            SL
 ---pagebreak---      Preglednica 1

     Vrsta goriva    Vhodna toplotna moč Mejna vrednost emisij za prah (mg/m³)a
                     (MWt)

     Trdna goriva    50–100                nove naprave:
                                           20 (premog, lignit in druga trdna goriva)

                                           obstoječe naprave:
                                           30 (premog, lignit in druga trdna goriva)

                     100–300               nove naprave:
                                           20 (premog, lignit in druga trdna goriva)

                                           obstoječe naprave:
                                           25 (premog, lignit in druga trdna goriva)

                     > 300                 nove naprave:
                                           10 (premog, lignit in druga trdna goriva)

                                           obstoječe naprave:
                                           20 (premog, lignit in druga trdna goriva)

     tekoča goriva   50–100                nove naprave:
                                           20

                                           obstoječe naprave:
                                           30 (splošno)
                                           50 za sežiganje ostankov, ki nastanejo pri
                                           destilaciji in pretvorbi med rafiniranjem
                                           surove nafte, v kurilnih napravah za lastne
                                           potrebe
     tekoča goriva
                     100–300               nove naprave:
                                           20

                                           obstoječe naprave:
                                           25 (splošno)
                                           50 za sežiganje ostankov, ki nastanejo pri
                                           destilaciji in pretvorbi med rafiniranjem
                                           surove nafte, v kurilnih napravah za lastne
                                           potrebe

                     > 300                 nove naprave:
                                           10

                                           obstoječe naprave:
                                           20 (splošno)
                                           50 za sežiganje ostankov, ki nastanejo pri
                                           destilaciji in pretvorbi med rafiniranjem

SL                                    10                                                 SL
 ---pagebreak---                                            surove nafte, v kurilnih napravah za lastne
                                           potrebe
     a
       Mejne vrednosti se nanašajo na vsebnost kisika 6 % za trdna goriva in 3 % za
     tekoča goriva.

SL                                    11                                                 SL
 ---pagebreak---      9.      Posebne določbe za kurilne naprave iz odstavka 8:
           (a)    pogodbenica lahko odstopi od obveznosti izpolnjevanja zahtev glede
     doseganja mejnih vrednosti emisij iz odstavka 8 v naslednjih primerih:
             (i)     za kurilne naprave, ki običajno uporabljajo samo plinasto gorivo in
             zaradi nenadnih motenj v oskrbi s plinom izjemoma uporabljajo druge vrste
             goriva ter bi morale biti zato opremljene z napravami za čiščenje odpadnih
             plinov,
             (ii)   za obstoječe kurilne naprave, ki med 1. januarjem 2016 in najpozneje
             31. decembrom 2023 ne bodo obratovale več kot 17 500 obratovalnih ur;
             (b)    če se zmogljivost kurilne naprave poveča za vsaj 50 MWt, se mejne
     vrednosti emisij, kot so določene v odstavku 8 za nove naprave, uporabljajo za
     razširjeni del naprave, na katerega se nanaša sprememba. Mejna vrednost emisij se
     izračuna kot tehtano povprečje glede na dejansko vhodno toplotno moč za obstoječi in
     novi del naprave;
           (c)      pogodbenice zagotovijo, da se uvedejo določbe za postopke v zvezi z
     okvarami ali izpadi naprav za zmanjševanje emisij;
            (d)     v primeru večgorivnih kurilnih naprav, ki hkrati uporabljajo dve ali več
     vrst goriva, se mejna vrednost emisij določi kot tehtano povprečje mejnih vrednosti
     emisij za posamezna goriva na podlagi vhodne toplotne moči, ki jo prispeva
     posamezno gorivo.

     Primarna in sekundarna železarska in jeklarska industrija (Priloga II, kategoriji
     2 in 3)
     10.     Mejne vrednosti za emisije prahu:
     Preglednica 2

     Dejavnost                                  Mejna vrednost emisij za prah (mg/m³)

     naprava za sintranje                       50

     naprava za peletiranje                     20 za drobljenje, mletje in sušenje
                                                15 za vse druge faze postopka

     plavži: predgrevanje vpihanega zraka       10

     proizvodnja jekla v kisikovih konverterjih 30
     in litje

     električne naprave za proizvodnjo jekla in 15 (obstoječe)
     litje
                                                5 (nove)

SL                                           12                                                SL
 ---pagebreak---      Železolivarne (Priloga II, kategorija 4)
     11.     Mejne vrednosti za emisije prahu iz železolivarn:
     Preglednica 3

     Dejavnost                                   Mejna vrednost emisij za prah (mg/m³)

     Železolivarne: vse peči (kupolaste, 20
     indukcijske, rotacijske); vsi kalupi (za
     enkratno uporabo in trajni)

     vroče valjanje                              20
                                                 50, če zaradi mokrih odpadnih plinov ni mogoče
                                                 uporabiti filtrskih vreč

     Proizvodnja in predelava bakra, cinka ter silicij-manganovih in fero-manganovih
     zlitin, vključno s talilnicami Imperial (Priloga II, kategoriji 5 in 6)
     12.      Mejna vrednost za emisije prahu iz proizvodnje in predelave bakra, cinka ter
     silicij-manganovih in fero-manganovih zlitin:
     Preglednica 4

                                                 Mejna vrednost emisij za prah (mg/m³)

     Proizvodnja      in   predelava   neželeznih 20
     kovin

     Proizvodnja in predelava svinca (Priloga II, kategoriji 5 in 6)
     13.     Mejne vrednosti za emisije prahu iz proizvodnje in predelave svinca:
     Preglednica 5

                                                 Mejna vrednost emisij za prah (mg/m³)

     Proizvodnja in predelava svinca             5

SL                                             13                                                 SL
 ---pagebreak---          Proizvodnja cementa (Priloga II, kategorija 7)
         14.       Mejne vrednosti za emisije prahu iz proizvodnje cementa:
         Preglednica 6

                                                    Mejna vrednost emisij za prah (mg/m³)a

         naprave za proizvodnjo cementa, peči, 20
         cementni mlini in hladilniki za klinker

         naprave za proizvodnjo cementa, peči, 20
         cementni mlini in hladilniki za klinker, v
         katerih se izvaja sosežiganje odpadkov
            a
                Mejne vrednosti se nanašajo na vsebnost kisika 10 %.

         Steklarska industrija (Priloga II, kategorija 8)
         15.       Mejne vrednosti za emisije prahu iz proizvodnje stekla:
         Preglednica 7

                                                    Mejna vrednost emisij za prah (mg/m³)a

         nove naprave                               20

         obstoječe naprave                          30
            a
             Mejne vrednosti se nanašajo na vsebnost kisika 8 % za neprekinjeno taljenje in
            13 % za sekvenčno taljenje.
         16.       Mejna vrednost za emisije svinca iz proizvodnje stekla: 5 mg/m3.

         Kloralkalna industrija (Priloga II, kategorija 9)
         17.     Obstoječe kloralkalne naprave, ki uporabljajo postopek z živosrebrovimi
         celicami, se preuredijo za uporabo tehnologije brez živega srebra ali zaprejo do 31.
         decembra 2020; v obdobju do preureditve se uporabljajo ravni živega srebra, ki jih
         obrat spušča v zrak, v višini 1 g na Mg4 proizvodne zmogljivosti za klor.
         18.       Nove kloralkalne naprave morajo obratovati brez živega srebra.

     4
         1 Mg = 1 tona.

SL                                               14                                             SL
 ---pagebreak---           Sežiganje odpadkov (Priloga II, kategoriji 10 in 11)
          19.       Mejna vrednost za emisije prahu, nastale pri sežiganju odpadkov:
          Preglednica 8

                                                                   Mejna vrednost emisij za prah
                                                                   (mg/m³)a

          sežiganje komunalnih,       nenevarnih,    nevarnih   in 10
          medicinskih odpadkov
            a
                 Mejne vrednosti se nanašajo na vsebnost kisika 11 %.
          20.    Mejna vrednost za emisije živega srebra, nastale pri sežiganju odpadkov: 0,05
          mg/m³.
          21.    Mejna vrednost za emisije živega srebra, nastale pri sosežiganju odpadkov, pri
          kategorijah virov 1 in 7: 0,05 mg/m³.
     B.   Združene države Amerike
          22.     Mejne vrednosti za nadzor nad emisijami delcev in/ali posameznih težkih
          kovin iz nepremičnih virov za naslednje kategorije nepremičnih virov ter viri, za
          katere se uporabljajo, so navedeni v naslednjih dokumentih:
                    (a)    Jeklarne: elektroobločne peči – ZZP 40, 60. del, poddela AA in AA a,
                 (b)  Majhne sežigalnice komunalnih odpadkov – ZZP 40, 60. del,
          poddel AAAA,
                    (c)    Proizvodnja stekla – ZZP 40, 60. del, poddel CC,
                  (d)    Naprave za proizvodnjo pare v elektroenergetskih sistemih – ZZP 40,
          60. del, poddela D in D a,
                (e)     Industrijske-poslovne-institucionalne naprave za pridobivanje pare –
          ZZP 40, 60. del, poddela D b in D c,
                    (f)    Sežigalnice komunalnih odpadkov – ZZP 40, 60. del, poddeli E, E a in
          E b,
                 (g)    Sežigalnice medicinskih/infektivnih        odpadkov     in    odpadkov    iz
          zdravstva – ZZP 40, 60. del, poddel E c,
                    (h)    Portlandski cement – ZZP 40, 60. del, poddel F,
                    (i)    Talilnice sekundarnega svinca – ZZP 40, 60. del, poddel L,
                    (j)    Kisikovi konverterji – ZZP 40, 60. del, poddel N,
                  (k)    Obrati za proizvajanje jekla s procesom v kisikovem konverterju (po
          20. januarju 1983) – ZZP 40, 60. del, poddel Na,
                    (l)    Talilnice primarnega bakra – ZZP 40, 60. del, poddel P,
                    (m)    Talilnice primarnega cinka – ZZP 40, 60. del, poddel Q,
                    (n)    Talilnice primarnega svinca – ZZP 40, 60. del, poddel R,
                    (o)    Obrati za proizvodnjo železovih zlitin – ZZP 40, 60. del, poddel Z,

SL                                                  15                                                 SL
 ---pagebreak---                    (p)    Druge sežigalnice trdnih odpadkov (po 9. decembru 2004) – ZZP 40,
           60. del, poddel EEEE,
                  (q)     Talilnice sekundarnega svinca – ZZP 40, 63. del, poddel X,
                  (r)     Sežigalnice nevarnih odpadkov – ZZP 40, 63. del, poddel EEE,
                  (s)     Proizvodnja portlandskega cementa – ZZP 40, 63. del, poddel LLL,
                  (t)     Primarni baker – ZZP 40, 63. del, poddel QQQ,
                  (u)     Taljenje primarnega svinca – ZZP 40, 63. del, poddel TTT,
                  (v)     Železo- in jeklolivarne – ZZP 40, 63. del, poddel EEEEE,
                  (w)   Integrirana     proizvodnja    železa   in   jekla   –   ZZP 40,    63. del,
           poddel FFFFF,
                  (x) Obrati za proizvajanje jekla v elektroobločnih pečeh – ZZP 40, 63. del,
           poddel YYYYY,
                  (y)     Železo- in jeklolivarne – ZZP 40, 63. del, poddel ZZZZZ,
                  (z)  Majhni viri v talilnicah primarnega bakra – ZZP 40, 63. del,
           poddel EEEEEE,
                  (aa) Majhni viri v talilnicah sekundarnega bakra – ZZP 40, 63. del,
           poddel FFFFFF,
                    (bb) Majhni viri v proizvodnji neželezovih barvnih kovin: cink, kadmij in
           berilij – ZZP 40, 63. del, poddel GGGGGG,
                  (cc)    Proizvodnja stekla (majhni viri) – ZZP 40, 63. del, poddel SSSSSS,
                   (dd) Talilnice sekundarnih neželezovih kovin (majhni viri) – ZZP 40,
           63. del, poddel TTTTTT,
                  (ee) Proizvodnja železovih zlitin (majhni viri) – ZZP 40, 63. del,
           poddel YYYYYY,
                   (ff)   Livarne aluminija, bakra in neželezovih kovin (majhni viri) – ZZP 40,
           63. del, poddel ZZZZZZ,
                 (gg) Standardi učinkovitosti za obrate za pripravo in obdelavo premoga –
           ZZP 40, 60. del, poddel Y,
                   (hh) Industrijski, komercialni, institucionalni in procesni grelniki – ZZP 40,
           63. del, poddel DDDDD;
                   (ii)   Industrijski, komercialni in institucionalni kotli (majhni viri) – ZZP 40,
           63. del, poddel JJJJJJ;
                  (jj) Kloralkalni obrati z živosrebrovimi celicami – ZZP 40, 63. del,
           poddel IIIII,
     ter

SL                                                16                                                   SL
 ---pagebreak---                    (kk) Standardi učinkovitosti za komercialne in industrijske sežigalnice
            trdnih odpadkov, katerih gradnja se je začela po 30. novembru 1999 ali katerih
            sprememba ali obnova se je začela 1. junija 2001 ali pozneje – ZZP 40, 60. del,
            poddel CCCC.
 (l) Priloga VI
     27.    V odstavku 1:
           (a)     se besede „Razen če v tej prilogi ni drugače določeno, najpozneje“ črtajo in
     nadomestijo z besedo „Najpozneje“;
            (b)    se besede „v šestih mesecih po datumu“ nadomestijo z besedama „na datum“;
            (c)    se za besedo „protokola“ vstavijo besede „za pogodbenico“.
     28.    Odstavek 3 se črta.
     29.     V odstavku 4 se stavek „Pogodbenici se dovoli, da za stara motorna vozila prodaja
     majhne količine osvinčenega bencina, katerega vsebnost svinca ne presega 0,15 g/l, če to ne
     presega do 0,5 odstotka njene celotne prodaje motornega bencina“ nadomesti s stavkom „Ne
     glede na odstavek 1 se pogodbenici dovoli, da za stara motorna vozila prodaja majhne
     količine osvinčenega bencina, katerega vsebnost svinca ne presega 0,15 g/l, če to ne presega
     do 0,5 odstotka njene celotne prodaje motornega bencina“.
     30.    V odstavku 5 se uvodni stavek pred pododstavkom (a) nadomesti z naslednjim
     besedilom:
            Vsaka pogodbenica najpozneje na datum začetka veljavnosti tega protokola za
            navedeno pogodbenico doseže ravni koncentracije, ki ne presegajo:

SL                                               17                                                 SL