CELEX: C2006/224/45
Language: lv
Date: 2006-09-16 00:00:00
Title: Lieta C-307/06: Prasība, kas celta 2006. gada 14. jūlijā — Eiropas Kopienu Komisija pret Vācijas Federatīvo Republiku

16.9.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 224/24
            
         Prasība, kas celta 2006. gada 14. jūlijā — Eiropas Kopienu Komisija pret Vācijas Federatīvo Republiku
   (Lieta C-307/06)
   (2006/C 224/45)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvji — V. Kreuschitz un I. Kaufmann-Bühler)
   
      Atbildētāja: Vācijas Federatīvā Republika
   Prasītājas prasījumi:
   
               —
            
            
               atzīt, ka Vācijas Federatīvā Republika ir pārkāpusi EKL 39. pantu un Regulas (EEK) Nr. 1612/68 (1) 7. panta 2. punktu, Bundeserziehungsgeldgesetz (Federatīvais Bērna kopšanas likums) normās piešķirot bērna kopšanas pabalstu darba ņēmējiem, kuru dzīves vieta ir citā dalībvalstī, tikai tad, ja viņiem ir darba tiesiskās attiecības, kas nav maznozīmīga nodarbošanās, turklāt šis nosacījums attiecas tikai uz robežas šķērsotājiem; un
            
         
               —
            
            
               piespriest Vācijas Federatīvajai Republikai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Atbilstoši Regulas (EEK) Nr. 1612/68 7. panta 2. punktam darba ņēmējs, kas ir dalībvalsts pilsonis, citas valsts teritorijā bauda tās pašas sociālās un nodokļu priekšrocības, kā attiecīgās valsts darba ņēmēji.
   Vācijā bērna kopšanas pabalstu piešķir darba ņēmējiem ar dzīves vietu citā dalībvalstī saskaņā ar Bundeserziehungsgesetz 1. panta 7. punktu tikai tad, ja viņiem ir darba tiesiskās attiecības, kas nav maznozīmīga nodarbošanās. Šis nosacījums attiecas tikai uz robežas šķērsotājiem, darba ņēmējus ar dzīves vietu Vācijā šis noteikums neskar, proti, viņiem ir tiesības saņemt bērna kopšanas pabalstu neatkarīgi no nedēļā nostrādāto stundu skaita vai darba samaksas apmēra. Tātad Vācijas likumdevējs vadās no tā, ka Vācijā dzīvojošām personām nodarbinātības maznozīmīgums nav šķērslis, lai viņus uzskatītu par darba ņēmējiem.
   Šī prasība nav saderīga ar EKL 39. pantu un Padomes Regulas (EEK) Nr. 1612/68 7. panta 2. punktu.
   Kaut arī Regulas (EEK) Nr. 1408/71 piemērošanas jomā neietilpst darba ņēmēji, kuru nodarbošanās ir maznozīmīga, ja tie neatbilst I C (tagad — D) pielikumā — Vācijai — minētajiem nosacījumiem, tas nekādā gadījumā neļauj secināt, ka Regula (EEK) Nr. 1612/68 nav piemērojama. Tiesa judikatūrā ir uzsvērusi, ka pakalpojumu izslēgšana no Regulas (EEK) Nr. 1408/71 piemērošanas jomas neatbrīvo dalībvalstis no pienākuma pārliecināties, ka dzīves vietas nosacījuma noteikšana nav pretēja citām Kopienu tiesību normām, it īpaši Regulai (EEK) Nr. 1612/68. Tiesa attiecībā uz bērna kopšanas pabalstu pat ir viennozīmīgi noteikusi, ka tas ir sociāla priekšrocība Regulas (EEK) Nr. 1612/68 7. panta 2. punkta nozīmē.
   Persona, kam ir maznozīmīga nodarbošanās, var būt darba ņēmējs EKL 39. panta nozīmē. Saskaņā ar pastāvīgo Tiesas judikatūru EKL 39. pantā un Regulā (EEK) Nr. 1612/68 minētajam darba ņēmēja jēdzienam ir specifiska nozīme Kopienu tiesībās, un tas nav tulkojams sašaurināti. Darba attiecību objektīvais kritērijs ir tāds, ka persona noteiktā laikposmā veic darbu citas personas labā saskaņā ar tās norādījumiem, par ko tā kā pretizpildījumu saņem atlīdzību. Tiesa ir secinājusi, ka nepilna darba laika nodarbinātība arī ietilpst tiesību normu par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos piemērošanas jomā.
   Valsts tiesību norma, kas nav objektīvi pamatota un nav samērīga ar noteikto mērķi, ir netieša diskriminācija, ja tā pēc savas būtības attiecas vairāk uz viesstrādniekiem nekā uz iekšzemes darba ņēmējiem, un tātad pastāv draudi, ka viesstrādnieki tiek īpaši nostādīti nelabvēlīgā situācijā. Komisija uzskata, ka prasība, kas Vācijas bērnu kopšanas pabalsta izmaksu maznozīmīgi nodarbinātiem viesstrādniekiem padara atkarīgu no dzīvošanas Vācijā, nav objektīvi pamatota un samērīga, tātad ar to ir pārkāpts EKL 39. pants un Regulas (EEK) Nr. 1612/69 7. panta 2. punkts.
   
      (1)  OV L 257, 2. lpp.