CELEX: 62016CA0396
Language: cs
Date: 2018-02-22 00:00:00
Title: Věc C-396/16: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 22. února 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovinsko) – T – 2, družba za ustvarjanje, razvoj in trženje elektronskih komunikacij in opreme, d.o.o. (v úpadku) v. Republika Slovenija „Řízení o předběžné otázce — Společný systém daně z přidané hodnoty (DPH) — Směrnice 2006/112/ES — Články 184 a 185 — Oprava odpočtu daně zaplacené na vstupu — Změna okolností zohledněných při výpočtu výše odpočtu — Pojem ‚plnění, která zůstala zcela nebo částečně nezaplacena‘ — Účinek pravomocného rozhodnutí o povolení vyrovnání“

16.4.2018   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 134/7
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 22. února 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovinsko) – T – 2, družba za ustvarjanje, razvoj in trženje elektronskih komunikacij in opreme, d.o.o. (v úpadku) v. Republika Slovenija
   (Věc C-396/16) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Společný systém daně z přidané hodnoty (DPH) - Směrnice 2006/112/ES - Články 184 a 185 - Oprava odpočtu daně zaplacené na vstupu - Změna okolností zohledněných při výpočtu výše odpočtu - Pojem ‚plnění, která zůstala zcela nebo částečně nezaplacena‘ - Účinek pravomocného rozhodnutí o povolení vyrovnání“)
   (2018/C 134/08)
   Jednací jazyk: slovinština
   
      Předkládající soud
   
   Vrhovno sodišče Republike Slovenije
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobkyně: T – 2, družba za ustvarjanje, razvoj in trženje elektronskih komunikacij in opreme, d.o.o. (v úpadku)
   
      Žalovaná: Republika Slovenija
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 185 odst. 1 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty musí být vykládán v tom smyslu, že snížení závazků dlužníka, jež vyplývá z pravomocného povolení vyrovnání, představuje změnu okolností zohledněných při výpočtu výše odpočtu ve smyslu tohoto ustanovení.
            
         
               2)
            
            
               Článek 185 odst. 2 první pododstavec směrnice 2006/112 musí být vykládán v tom smyslu, že snížení závazků dlužníka, jež vyplývá z pravomocného povolení vyrovnání, nepředstavuje případ plnění, které zůstalo zcela nebo zčásti nezaplaceno a u něhož se oprava počátečního odpočtu daně neprovádí, pokud je toto snížení definitivní, což však přísluší ověřit předkládajícímu soudu.
            
         
               3)
            
            
               Článek 185 odst. 2 druhý pododstavec směrnice 2006/112 musí být vykládán v tom smyslu, že za účelem provedení možnosti stanovené v tomto ustanovení nemusí členský stát výslovně stanovit povinnost opravy odpočtu v případě plnění, která zůstala zcela nebo zčásti nezaplacena.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 335, 12.9.2016.