CELEX: C2003/007/01
Language: es
Date: 2003-01-11 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 19 de noviembre de 2002 en el asunto C-188/00 (Petición de decisión prejudicial del Verwaltungsgericht Karlsruhe): Bülent Kurz, nacido Yüce, contra Land Baden-Württemberg ("Acuerdo de Asociación CEE-Turquía — Libre circulación de los trabajadores — Artículo 6, apartado 1, de la Decisión n° 1/80 del Consejo de Asociación — Ámbito de aplicación — Pertenencia al mercado de trabajo legal de un Estado miembro — Nacional turco que desempeña una actividad retribuida en el marco de una formación profesional — Efectos de una medida de expulsión")

11.1.2003               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    C 7/1
                                                                        I
                                                                  (Comunicaciones)
                                                TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                            TRIBUNAL DE JUSTICIA
        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                   1)    El artículo 6, apartado 1, de la Decisión no 1/80, de 19 de
                                                                                   septiembre de 1980, relativa al desarrollo de la Asociación,
                            (Sala Sexta)                                           adoptada por el Consejo de Asociación creado por el Acuerdo
                                                                                   de Asociación entre la Comunidad Económica Europea y
                  de 19 de noviembre de 2002                                       Turquía, debe interpretarse en el sentido de que un nacional
                                                                                   turco
en el asunto C-188/00 (Petición de decisión prejudicial del
Verwaltungsgericht Karlsruhe): Bülent Kurz, nacido Yüce,                           —     autorizado a entrar en el territorio de un Estado miembro
             contra Land Baden-Württemberg ( 1)                                          con un visado «válido tan sólo para una formación»,
(«Acuerdo de Asociación CEE-Turquía — Libre circulación                            —     al que se le ha entregado posteriormente una autorización
de los trabajadores — Artículo 6, apartado 1, de la Decisión                             de residencia provisional limitada a la actividad desempe-
no 1/80 del Consejo de Asociación — Ámbito de aplicación                                 ñada en el marco de su formación profesional con un
— Pertenencia al mercado de trabajo legal de un Estado                                   empresario determinado y
miembro — Nacional turco que desempeña una actividad
retribuida en el marco de una formación profesional —                              —     que, en este contexto, ha ejercido legalmente una actividad
             Efectos de una medida de expulsión»)                                        económica real y efectiva para el citado empresario como
                                                                                         contrapartida de la cual ha percibido una retribución
                           (2003/C 7/01)                                                 correspondiente al trabajo realizado
                 (Lengua de procedimiento: alemán)                                 es un trabajador que forma parte del mercado legal de trabajo
                                                                                   del citado Estado miembro y ocupa en él un empleo legal en el
                                                                                   sentido de la referida disposición.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                 Cuando dicho nacional turco ha trabajado con el citado
                                                                                   empresario durante un período ininterrumpido de al menos
                                                                                   cuatro años, disfruta en el Estado miembro de acogida del
En el asunto C-188/00, que tiene por objeto una petición                           derecho de libre acceso a cualquier actividad por cuenta ajena de
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,                  su elección y de un derecho correlativo de residencia, conforme
por el Verwaltungsgericht Karlsruhe (Alemania), destinada a                        al artículo 6, apartado 1, tercer inciso, de la citada Decisión.
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
entre Bülent Kurz, nacido Yüce, y Land Baden-Württemberg,                    2)    Cuando un nacional turco que cumple los requisitos previstos
una decisión prejudicial sobre la interpretación de los artí-                      en una disposición de la Decisión no 1/80 y, por lo tanto,
culos 6, apartado 1, y 7, párrafo segundo, de la Decisión                          disfruta de los derechos que ésta le confiere ha sido objeto de
no 1/80, de 19 de septiembre de 1980, relativa al desarrollo de                    una expulsión, el Derecho comunitario se opone a la aplicación
la Asociación, adoptada por el Consejo de Asociación creado                        de una normativa nacional en virtud de la cual la expedición de
por el Acuerdo de Asociación entre la Comunidad Económica                          una autorización de residencia debe denegarse en la medida en
Europea y Turquía, el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado                 que no se hayan limitado en el tiempo los efectos de la citada
por el Sr. R. Schintgen (Ponente), Presidente de la Sala                           medida de expulsión.
Segunda, en funciones de Presidente de la Sala Sexta, y los
Sres. C. Gulmann y V. Skouris y las Sras. F. Macken y
N. Colneric, Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger; Secretario:              (1 ) DO C 247 de 26.8.2000.
Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el 19 de
noviembre de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente: