CELEX: 52022PC0089
Language: da
Date: 2022-03-11
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om regler for udøvelsen af Unionens rettigheder i forbindelse med gennemførelsen og håndhævelsen af aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 11.3.2022
            COM(2022) 89 final
            2022/0068(COD)
            
            Forslag til
            EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
            om regler for udøvelsen af Unionens rettigheder i forbindelse med gennemførelsen og håndhævelsen af aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.BAGGRUND FOR FORSLAGET
            
            
               •Forslagets begrundelse og formål
            
            
               
                  I henhold til såvel udtrædelsesaftalen
                     1
                   som handels- og samarbejdsaftalen
                     2
                   mellem Unionen og Det Forenede Kongerige har en part mulighed for at træffe og anvende visse foranstaltninger for at tilskynde den anden part til at efterkomme en kendelse afsagt af en voldgiftsret eller et voldgiftspanel. Sådanne foranstaltninger er midlertidige og anvendes, indtil der er opnået fuld overholdelse
                     3
                  . I henhold til handels- og samarbejdsaftalen kan der ligeledes træffes kompensationsforanstaltninger, der godkendes af en voldgiftsret efter anmodning fra en part, hvis det konstateres, at den anden part har truffet afhjælpende foranstaltninger, der i væsentlig grad er uforenelige med de gældende bestemmelser
                     4
                  . 
               
               
                  I henhold til de to aftaler kan en part desuden træffe følgende foranstaltninger uden først at skulle henvise spørgsmålet til den relevante tvistbilæggelsesmekanisme:  
               
            
            
               (a)afhjælpende foranstaltninger: 
            
            
               (a)i henhold til udtrædelsesaftalen (i forbindelse med manglende tilføjelse af relevante EU-retlige forskrifter til protokollen om Irland/Nordirland)
                  5
                
            
            
               (b)i henhold til handels- og samarbejdsaftalen (i forbindelse med subsidier, vejtransport og fiskeri)
                  6
               
            
            
               (b)udligningsforanstaltninger: 
            
            
               (a)i henhold til udtrædelsesaftalen (i forbindelse med beskyttelsesforanstaltninger truffet af Det Forenede Kongerige, der skaber en ubalance mellem rettighederne og forpligtelserne i henhold til protokollen om Irland/Nordirland)
                  7
                
            
            
               (b)i henhold til handels- og samarbejdsaftalen (i forbindelse med beskyttelsesforanstaltninger truffet af Det Forenede Kongerige, der skaber en ubalance mellem rettighederne og forpligtelserne i henhold til handels- og samarbejdsaftalen eller enhver supplerende aftale)
                  8
               
            
            
               (c)i henhold til handels- og samarbejdsaftalen (i forbindelse med betydelige forskelle på områderne arbejdsmæssig og social beskyttelse, miljøbeskyttelse eller klimabeskyttelse eller med hensyn til subsidier)
                  9
               
            
            
               (c)modforanstaltninger i henhold til handels- og samarbejdsaftalen (som reaktion på udligningsforanstaltninger, der er truffet i henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 411)
                  10
                
            
            
               (d)beskyttelsesforanstaltninger:
            
            
               (a)i henhold til udtrædelsesaftalen (hvis anvendelsen af protokollen om Irland/Nordirland fører til alvorlige økonomiske, samfundsmæssige eller miljømæssige vanskeligheder, som kan antages at vare ved, eller medfører en omdirigering af handelen)
                  11
               
            
            
               (b)i henhold til handels- og samarbejdsaftalen (i tilfælde af alvorlige økonomiske, samfundsmæssige eller miljømæssige vanskeligheder af sektoriel eller regional karakter, som kan antages at vare ved)
                  12
                 
            
            
               (e)suspension af forpligtelser i henhold til handels- og samarbejdsaftalen eller enhver supplerende aftale i tilfælde af overtrædelse af visse bestemmelser i nævnte aftale eller enhver supplerende aftale eller i tilfælde af manglende opfyldelse af visse betingelser, navnlig med hensyn til handel med varer, lufttransport, vejtransport, fiskeri eller EU-programmer
                  13
               . 
            
            
               
                  I henhold til handels- og samarbejdsaftalen kan Unionen ligeledes suspendere eller opsige anvendelsen af protokol I i forbindelse med et eller flere af Unionens programmer, aktiviteter eller dele heraf, hvis Det Forenede Kongerige ikke betaler sit finansielle bidrag eller foretager væsentlige ændringer af visse oprindelige betingelser. 
               
               
                  Unionen og Det Forenede Kongerige kan indgå andre bilaterale aftaler med hinanden, der udgør supplerende aftaler til handels- og samarbejdsaftalen, idet disse supplerende aftaler udgør en integrerende del af de samlede bilaterale forbindelser, der er underlagt nævnte aftale, og er en del af den overordnede ramme.
                     14
                   Ovennævnte foranstaltninger bør derfor også omfatte sådanne supplerende aftaler.
               
            
         
         
            
               
                  Unionen bør også kunne træffe passende foranstaltninger, hvis det ikke er muligt at opnå en effektiv adgang til bindende tvistbilæggelse i henhold til aftalerne, fordi Det Forenede Kongerige ikke samarbejder om en sådan tvistbilæggelse.
               
               
                  Ved afgørelsen om indgåelse af handels- og samarbejdsaftalen ("Rådets afgørelse")
                     15
                   tillægger Rådet Kommissionen beføjelser til på Unionens vegne at træffe de fleste af ovennævnte foranstaltninger, indtil en specifik lovgivningsmæssig retsakt, der regulerer vedtagelsen af foranstaltningerne, træder i kraft
                     16
                  . 
               
               
                  Kommissionen og Rådet nåede også til enighed om en fælles erklæring, som blev fremsat på tidspunktet for indgåelsen af handels- og samarbejdsaftalen, hvori det hedder følgende: "Kommissionen vil, uden at dette berører dens initiativret i henhold til traktaterne, sigte mod senest den 31. marts 2022 at foreslå den specifikke retsakt, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, i Rådets afgørelse om indgåelse"
                     17
                  .
               
               
                  Dette lovgivningsforslag har til formål at opfylde denne politiske forpligtelse. Ved foreslåede forordning tillægges Kommissionen beføjelser til ved hjælp af gennemførelsesretsakter at træffe ovennævnte foranstaltninger og til at ændre, suspendere eller ophæve dem alt efter, hvad der er relevant. Hvis foranstaltningen består i en suspension af en forpligtelse i henhold til en hvilken som helst af aftalerne, omfatter beføjelserne vedtagelse af passende restriktioner for handel, investeringer eller andre aktiviteter henhørende under den pågældende aftales anvendelsesområde. Den foreslåede forordning sikrer således, at Unionen kan handle rettidigt og effektivt for at beskytte sine interesser i forbindelse med gennemførelsen og håndhævelsen af såvel udtrædelsesaftalen som handels- og samarbejdsaftalen. 
               
            
            
               •Sammenhæng med de gældende regler på samme område
            
            
               
                  Der er ingen præcedens for bestemmelser, der regulerer en medlemsstats udtræden af Unionen og dennes partnerskab med en tidligere medlemsstat. Den hidtil usete karakter af den ordning, der udgøres af udtrædelsesaftalen og handels- og samarbejdsaftalen, er særlig bemærkelsesværdig hvad angår protokollen om Irland/Nordirland til udtrædelsesaftalen, som sætter Det Forenede Kongerige i stand til at deltage i det indre marked for varer for så vidt angår Nordirland.  
               
               
                  Det er hensigten, at den foreslåede forordning skal finde anvendelse i stedet for de beføjelser, der tillægges Kommissionen ved ovennævnte rådsafgørelse om indgåelse af handels- og samarbejdsaftalen. Når den foreslåede forordning er vedtaget, vil Kommissionen derfor fremsætte forslag om ophævelse af de relevante dele af afgørelsen. 
               
            
            
               •Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
            
            
               
                  I lyset af de to aftalers brede anvendelsesområde kan det blive nødvendigt at træffe foranstaltninger vedrørende følgende EU-politikker: den fælles fiskeripolitik, den fælles transportpolitik, politikken for det indre marked, forsknings- og udviklingspolitikken, rumpolitikken og den fælles handelspolitik. 
               
               
                  Den foreslåede forordning er lex specialis hvad angår sektorspecifikke bestemmelser i EU-retten, i det omfang disse bestemmelser omhandler samme genstand. Der kan forekomme eventuelle overlapninger, f.eks. inden for den fælles handelspolitik
                     18
                   eller transportpolitikken
                     19
                  .  
               
               
                  I betragtning af de særlige karakteristika ved Unionens politikker på området med frihed, sikkerhed og retfærdighed omfatter den foreslåede forordning ikke foranstaltninger for nævnte politikker.
               
               
                  Et særskilt lovgivningsforslag indeholder bestemmelser om vedtagelsen af foranstaltninger vedrørende Euratoms forsknings- og uddannelsesprogrammer. 
               
            
            
               2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
            
            
               •Retsgrundlag
            
            
               Retsgrundlaget er de bestemmelser i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), der vedrører de områder, hvor der kan være behov for at træffe ensidige foranstaltninger og håndhævelsesforanstaltninger, nemlig: 
            
            
               -
                     artikel 43 i TEUF (fiskeri)
            
            
               -
                     artikel 91 og 100 i TEUF (transport)
            
            
               -
                     artikel 173, 182, 188 og 189 i TEUF (EU-programmer)
            
            
               -
                     artikel 207 i TEUF (den fælles handelspolitik). 
            
            
               •Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence) 
            
         
         
            
               Den foreslåede forordning vedrører gennemførelsen af handels- og samarbejdsaftalen og udtrædelsesaftalen, som begge er rene EU-aftaler (skal alene vedtages på EU-niveau). Eftersom målet om at fastsætte regler og procedurer for Unionens udøvelse af sine rettigheder i henhold til udtrædelsesaftalen og handels- og samarbejdsaftalen ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne, men på grund af omfanget og virkningerne bedre kan nås på EU-plan, kan Unionen træffe foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. De foranstaltninger, der træffes som led i det foreslåede initiativ, har dog indvirkning på medlemsstaterne, hvilket berettiger anvendelsen af udvalgsprocedurer. 
            
            
               •Proportionalitetsprincippet
            
            
               For så vidt som Unionens udøvelse af rettigheder er fastsat i de pågældende aftaler, går de foreslåede foranstaltninger heller ikke videre end, hvad der er strengt nødvendigt for at nå målet om at sikre en hurtig og effektiv udøvelse af disse rettigheder. De betingelser, der i henhold til udtrædelsesaftalen og handels- og samarbejdsaftalen finder anvendelse på vedtagelsen af ensidige foranstaltninger og håndhævelsesforanstaltninger, sikrer desuden, at disse foranstaltninger er begrænset til, hvad der er strengt nødvendigt for at nå de specifikke mål, der er fastsat deri. 
            
            
               •Valg af retsakt
            
            
               En forordning passer bedst til det mål, der forfølges, nemlig at fastsætte generelle principper og ensartede betingelser for Unionens udøvelse af sine rettigheder i forbindelse med gennemførelsen og håndhævelsen af udtrædelsesaftalen og handels- og samarbejdsaftalen. 
            
            
               3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
            
            
               •Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
            
            
               Ikke relevant
            
            
               •Høringer af interesserede parter
            
            
               Initiativet er af proceduremæssig og institutionel karakter. 
            
            
               •Indhentning og brug af ekspertbistand
            
            
               Ikke relevant
            
            
               •Konsekvensanalyse
            
            
               Der er ikke foretaget en konsekvensanalyse af følgende årsager: 
            
            
               1.Kommissionen har ingen politiske valgmuligheder, fordi: a) forslaget går ud på at tilrettelægge, hvordan foranstaltninger, der allerede er aftalt i to internationale aftaler, træffes i Unionen uden nogen margen for ændringer, og b) Kommissionen over for Europa-Parlamentet og Rådet har forpligtet sig til at fremlægge et forslag til denne retsakt inden en bestemt frist. 
            
            
               2.Der forventes ingen direkte identificerbare virkninger i betragtning af retsaktens proceduremæssige karakter.
            
            
               •Målrettet regulering og forenkling
            
            
               
                  Ikke relevant
               
            
            
               •Grundlæggende rettigheder
            
            
               De foranstaltninger, der vedtages i henhold til den foreslåede forordning, udgør en lovlig handling fra Unionens side i henhold til chartret for grundlæggende rettigheder. Dette skyldes, at foranstaltningen træffes i overensstemmelse med kravet om, at den træffes på et korrekt retsgrundlag for at opfylde et legitimt mål, nemlig at udøve Unionens rettigheder i henhold til ovennævnte aftaler, og i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.
            
         
         
            
               4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET
            
            
               Ikke relevant
            
            
               5.ANDRE FORHOLD
            
            
               •Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og rapportering
            
            
               Forslaget til forordning indeholder en bestemmelse om revision senest fem år efter dens ikrafttræden. Denne frist er i overensstemmelse med handels- og samarbejdsaftalens bestemmelse i artikel 776 om, at parterne i fællesskab skal evaluere gennemførelsen heraf fem år efter dens ikrafttræden.
            
            
               •Forklarende dokumenter (for direktiver)
            
            
               Ikke relevant
            
            
               •Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
            
            
               I artikel 1 fastlægges genstanden for den foreslåede forordning, nemlig at fastsætte regler og procedurer, der skal sikre en effektiv og rettidig udøvelse af Unionens rettigheder i forbindelse med håndhævelsen og gennemførelsen af udtrædelsesaftalen og handels- og samarbejdsaftalen. 
            
            
               Disse rettigheder kan udøves ved hjælp af de foranstaltninger, der er anført i nævnte artikels stk. 2, i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i artikel 2, og den udvalgsprocedure, der er fastsat i artikel 3. Disse foranstaltninger skal navnlig begrænses til, hvad der er nødvendigt for at opfylde deres formål, jf. de relevante bestemmelser i udtrædelsesaftalen og handels- og samarbejdsaftalen. 
            
            
               I artikel 4 bekræftes det, at den foreslåede forordning er lex specialis. Artikel 5 omfatter en bestemmelse om, at Kommissionen skal foretage en revision af forordningen senest fem år efter dens ikrafttræden for at sikre, at den fortsat er egnet til formålet. 
            
            
               2022/0068 (COD)
            
            
               Forslag til
            
            
               EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
            
            
               om regler for udøvelsen af Unionens rettigheder i forbindelse med gennemførelsen og håndhævelsen af aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side
            
            
               EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, 91, 100, 173, 182, 188, 189 og 207,
            
            
               under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
            
            
               efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
            
            
               under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
                  20
               , 
            
         
         
            
               under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget
                  21
               , 
            
            
               efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)Den 30. januar 2020 indgik Rådet aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab
                  22
                ("udtrædelsesaftalen"). Aftalen trådte i kraft den 1. februar 2020. 
            
            
               (2)Den 29. april 2021 indgik Rådet på vegne af Unionen handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side
                  23
                ("handels- og samarbejdsaftalen"). Handels- og samarbejdsaftalen blev anvendt midlertidigt fra den 1. januar 2021 og trådte i kraft den 1. maj 2021.
            
            
               (3)I såvel udtrædelsesaftalen som handels- og samarbejdsaftalen fastsættes det, at parterne kan træffe visse foranstaltninger i de specifikke tilfælde, på de betingelser og efter de procedurer, der er fastsat deri. Disse foranstaltninger kan medføre suspension af visse forpligtelser i henhold til den pågældende aftale.
            
            
               (4)Unionen og Det Forenede Kongerige kan indgå andre bilaterale aftaler med hinanden, der udgør supplerende aftaler til handels- og samarbejdsaftalen, idet disse supplerende aftaler udgør en integrerende del af de samlede bilaterale forbindelser, der er underlagt nævnte aftale, og er en del af den overordnede ramme. 
            
            
               (5)Hvis Unionen får behov for at udøve sine rettigheder i forbindelse med gennemførelsen og håndhævelsen af udtrædelsesaftalen og handels- og samarbejdsaftalen, bør den hurtigt, effektivt og på en fleksibel og forholdsmæssigt afpasset måde med fuld inddragelse af medlemsstaterne kunne gøre passende brug af de retsforskrifter, den har til rådighed. Unionen bør også kunne træffe passende foranstaltninger, hvis det ikke er muligt at opnå en effektiv adgang til bindende tvistbilæggelse i henhold til aftalerne, fordi Det Forenede Kongerige ikke samarbejder om en sådan tvistbilæggelse. Det er derfor nødvendigt at fastsætte de regler og procedurer, der gælder for indførelsen af disse foranstaltninger.
            
            
               (6)De regler og procedurer, der er fastsat i denne forordning, bør have forrang for eventuelle bestemmelser i EU-retten, der vedtages i henhold til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og som regulerer samme genstand.
            
            
               (7)For at sikre, at denne forordning forbliver egnet til formålet, bør Kommissionen senest fem år efter dens ikrafttræden foretage en gennemgang af dens anvendelsesområde og gennemførelse og aflægge rapport om resultaterne heraf til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget.
            
            
               (8)For at sikre ensartede betingelser for implementeringen af denne forordning og for navnlig at sikre en hurtig, effektiv og fleksibel udøvelse af Unionens tilsvarende rettigheder i henhold til udtrædelsesaftalen og handels- og samarbejdsaftalen bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på at træffe ovennævnte foranstaltninger og på at vedtage foranstaltninger til at begrænse handelen eller andre aktiviteter, hvis det er relevant. Beføjelserne bør også omfatte ændring, suspension eller ophævelse af de vedtagne foranstaltninger. Beføjelserne bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011
                  24
               . Eftersom de påtænkte foranstaltninger indebærer vedtagelsen af retsakter af generel karakter, og de fleste af de påtænkte foranstaltninger vedrører de områder, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2, litra b), bør undersøgelsesproceduren finde anvendelse på vedtagelsen af foranstaltningerne. Kommissionen bør vedtage gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, hvis det i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde er nødvendigt for at sikre en passende beskyttelse af Unionens interesser. 
            
            
               (9)Eftersom formålet med denne forordning, nemlig at fastsætte regler og procedurer for Unionens udøvelse af sine rettigheder i henhold til udtrædelsesaftalen og handels- og samarbejdsaftalen og at bemyndige Kommissionen til at træffe de nødvendige foranstaltninger, herunder restriktioner for handel, investeringer eller andre aktiviteter alt efter, hvad der er relevant, henhørende under sidstnævnte aftales anvendelsesområde, ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne, men på grund af omfanget og virkningerne bedre kan nås på EU-plan, kan Unionen træffe foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. Eftersom det kun er Unionen, der er part i handels- og samarbejdsaftalen og udtrædelsesaftalen, er det desuden kun Unionen, der kan træffe foranstaltninger på folkeretligt plan for så vidt angår disse aftaler. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål —
            
            
               VEDTAGET DENNE FORORDNING:
            
            
               Artikel 1 
                  Genstand og anvendelsesområde
            
            
               1.Ved denne forordning fastsættes regler og procedurer, der skal sikre en effektiv og rettidig udøvelse af Unionens rettigheder i forbindelse med anvendelsen og håndhævelsen af aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab ("udtrædelsesaftalen"), handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side ("handels- og samarbejdsaftalen") og de supplerende aftaler til handels- og samarbejdsaftalen.
            
            
               2.Denne forordning finder anvendelse på følgende foranstaltninger, som Unionen måtte træffe (i det følgende: "foranstaltninger"):
            
            
               (a)suspension af den relevante præferencetoldbehandling af det eller de berørte produkter som fastsat i handels- og samarbejdsaftalens artikel 34
            
            
               (b)afhjælpende foranstaltninger og suspension af forpligtelserne som fastsat i handels- og samarbejdsaftalens artikel 374 
            
            
               (c)udligningsforanstaltninger og modforanstaltninger som fastsat i handels- og samarbejdsaftalens artikel 411 
            
            
               (d)foranstaltninger, der tager sigte på at afvise, tilbagekalde, suspendere, stille betingelser for eller begrænse Det Forenede Kongeriges luftfartsselskabers tilladelser til at operere eller afvise, tilbagekalde, suspendere, stille betingelser for eller begrænse operationerne for nævnte luftfartsselskaber som fastsat i handels- og samarbejdsaftalens artikel 434, stk. 4, og artikel 435, stk. 12
            
         
         
            
               (e)suspension af forpligtelserne vedrørende anerkendelse som fastsat i handels- og samarbejdsaftalens artikel 457
            
            
               (f)afhjælpende foranstaltninger som fastsat i handels- og samarbejdsaftalens artikel 469 
            
            
               (g)kompensationsforanstaltninger og suspension af forpligtelserne som fastsat i handels- og samarbejdsaftalens artikel 501
            
            
               (h)afhjælpende foranstaltninger og suspension af forpligtelserne som fastsat i handels- og samarbejdsaftalens artikel 506 
            
            
               (i)suspension eller opsigelse af anvendelsen af protokol I i forbindelse med et eller flere EU-programmer eller -aktiviteter, der er vedtaget på grundlag af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, eller dele heraf, som fastsat i handels- og samarbejdsaftalens artikel 718 og 719
            
            
               (j)et tilbud om eller accept af midlertidig kompensation eller suspension af forpligtelser som opfølgning på en voldgifts- eller ekspertpanelsprocedure i henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 749 
            
            
               (k)beskyttelsesforanstaltninger og udligningsforanstaltninger som fastsat i handels- og samarbejdsaftalens artikel 773
            
            
               (l)foranstaltninger til at begrænse handelen, investeringer eller andre aktiviteter henhørende under handels- og samarbejdsaftalens anvendelsesområde, hvis tvistbilæggelse ikke er mulig, fordi Det Forenede Kongerige ikke tager de skridt, der er nødvendige for, at en tvistbilæggelsesprocedure i henhold til nævnte aftale eller udtrædelsesaftalen kan fungere, herunder unødig forsinkelse af procedurerne, der udgør manglende samarbejde i processen
            
            
               (m)suspension af forpligtelser i henhold til udtrædelsesaftalens artikel 178 i forbindelse med efterkommelse af en kendelse afsagt af et voldgiftspanel
            
            
               (n)afhjælpende foranstaltninger som fastsat i artikel 13 i protokollen om Irland/Nordirland til udtrædelsesaftalen 
            
            
               (o)beskyttelsesforanstaltninger og udligningsforanstaltninger som fastsat i artikel 16 i protokollen om Irland/Nordirland til udtrædelsesaftalen.
            
            
               Artikel 2 
                  Udøvelse af Unionens rettigheder
            
            
               1.Kommissionen tillægges beføjelser til ved hjælp af gennemførelsesretsakter at træffe de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, i denne forordning, 
            
            
               (a) og 
            
            
               (b)hvis foranstaltningen består i suspension af en forpligtelse i henhold til enhver af de aftaler, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, til at indføre restriktioner for handel, investeringer eller andre aktiviteter henhørende under den pågældende aftales anvendelsesområde, som ellers ville være udelukket som følge af den suspenderede forpligtelse. 
            
            
               Hvis det er relevant, præciseres varigheden af de vedtagne foranstaltninger i gennemførelsesretsakterne. 
            
            
               2.De foranstaltninger, der skal træffes i henhold til stk. 1, fastlægges på grundlag af følgende kriterier i lyset af de tilgængelige oplysninger og Unionens overordnede interesser:
            
            
               (a)foranstaltningernes effektivitet med hensyn til at tilskynde Det Forenede Kongerige til at overholde de aftaler, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1
            
            
               (b)foranstaltningernes potentiale med hensyn til at hjælpe erhvervsdrivende i Unionen, der er berørt af Det Forenede Kongeriges foranstaltninger
            
            
               (c)adgang til alternative forsyningskilder for de pågældende varer eller tjenesteydelser for at undgå eller minimere eventuelle negative virkninger for aftagerindustrierne, de ordregivende myndigheder eller enheder eller de endelige forbrugere i Unionen
            
         
         
            
               (d)undgåelse af uforholdsmæssigt stor administrativ kompleksitet og uforholdsmæssigt høje omkostninger i forbindelse med anvendelsen af foranstaltningerne
            
            
               (e)eventuelle specifikke kriterier, der kan fastlægges i de aftaler, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, i forbindelse med de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2.
            
            
               3.Kommissionen tillægges beføjelser til ved hjælp af gennemførelsesretsakter at ændre, suspendere eller ophæve de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2. Hvis det er relevant, præciseres suspensionens varighed i gennemførelsesretsakterne. 
            
            
               4.Hvis en eller flere medlemsstater har særlige betænkeligheder, kan den eller disse medlemsstater anmode Kommissionen om at træffe de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2. Hvis Kommissionen ikke imødekommer en sådan anmodning, underretter den rettidigt Rådet om årsagerne hertil.
            
            
               5.Hvis de udligningsforanstaltninger, der er omhandlet i denne forordnings artikel 1, stk. 2, litra c), som følge af vedvarende væsentlige afvigelser varer mere end et år, kan en eller flere medlemsstater anmode Kommissionen om at gøre brug af revisionsklausulen i handels- og samarbejdsaftalens artikel 411. Kommissionen behandler denne anmodning rettidigt og overvejer eventuelt at forelægge sagen for Partnerskabsrådet i overensstemmelse med handels- og samarbejdsaftalens bestemmelser. Hvis Kommissionen ikke imødekommer en sådan anmodning, underretter den rettidigt Rådet om årsagerne hertil.
            
            
               6.De gennemførelsesretsakter, der er nævnt i denne artikels stk. 1 og 3, vedtages efter den undersøgelsesprocedure, der er nævnt i artikel 3, stk. 2. 
            
            
               7.I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 3, stk. 3, gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks. 
            
            
               Artikel 3 
                  Udvalgsprocedure
            
            
               1.Kommissionen bistås af Udvalget vedrørende Det Forenede Kongerige. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
            
            
               2.Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
            
            
               3.Når der henvises til dette stykke, finder artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med dennes artikel 5 anvendelse.
            
            
               Artikel 4 
                  Forholdet til andre bestemmelser i EU-retten
            
            
               Denne forordning finder anvendelse uanset eventuelle bestemmelser i EU-retten, der er vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og som regulerer samme genstand.
            
            
               Artikel 5 
                  Revision
            
            
               Senest den [Publikationskontoret: indsæt venligst dato — fem år efter denne forordnings ikrafttræden] forelægger Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget om anvendelsen af denne forordning.
            
            
               Artikel 6 
                  Ikrafttræden
            
            
               Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
            
            
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den […].
            
            
               
                  På Europa-Parlamentets vegne
                        På Rådets vegne
               
            
         
         
            
               
                  Formand
                        Formand
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Aftale om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7). Aftalen blev indgået ved Rådets afgørelse (EU) 2020/135 (EUT L 29 af 31.1.2020, s. 1) og trådte i kraft den 1. februar 2020. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Handels- og samarbejdsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige og Nordirland på den anden side (EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10). Aftalen er indgået ved Rådets afgørelse (EU) 2021/689 af 29. april 2021 om indgåelse på Unionens vegne af handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side og af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om sikkerhedsprocedurer for udveksling og beskyttelse af klassificerede informationer (EUT L 149 af 30.4.2021, s. 2). Aftalen blev anvendt midlertidigt fra den 1. januar 2021 og trådte i kraft den 1. maj 2021. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Artikel 178 i udtrædelsesaftalen og artikel 749 i handels- og samarbejdsaftalen.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Artikel 374, stk. 12, i handels- og samarbejdsaftalen.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Artikel 13 i protokollen om Irland/Nordirland til udtrædelsesaftalen.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Artikel 374, 469 og 506 i handels- og samarbejdsaftalen.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Artikel 16 i protokollen om Irland/Nordirland til udtrædelsesaftalen.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Artikel 773 i handels- og samarbejdsaftalen.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Artikel 411 i handels- og samarbejdsaftalen. Disse foranstaltninger kan indføres og anvendes, medmindre den anden part anmoder om, at der nedsættes en voldgiftsret med henblik på at undersøge, om de er i overensstemmelse med betingelserne i nævnte artikel. 
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Artikel 411 i handels- og samarbejdsaftalen.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Artikel 16 i protokollen om Irland/Nordirland til udtrædelsesaftalen. 
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Artikel 773 i handels- og samarbejdsaftalen. 
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Artikel 34, artikel 434, stk. 4, artikel 435, stk. 12, artikel 457, artikel 501 og artikel 506. 
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Artikel 2 i handels- og samarbejdsaftalen. Aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om sikkerhedsprocedurer for udveksling og beskyttelse af klassificerede informationer (EUT L 149 af 30.4.2021, s. 2540) er en sådan supplerende aftale.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Rådets afgørelse (EU) 2021/689.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Artikel 3 i Rådets afgørelse.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Afsnit 3 i erklæringen fra Kommissionen og Rådet om overvågning og gennemførelse af handels- og samarbejdsaftalen.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 654/2014 af 15. maj 2014 om udøvelsen af Unionens rettigheder for så vidt angår anvendelsen og håndhævelsen af internationale handelsregler og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 3286/94 om fastsættelse af fællesskabsprocedurer på området for den fælles handelspolitik med henblik på at sikre udøvelsen af Fællesskabets rettigheder i henhold til internationale handelsregler, navnlig regler fastlagt i Verdenshandelsorganisationens regi (EUT L 189 af 27.6.2014, s. 50).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/712 af 17. april 2019 om sikring af konkurrencen inden for lufttransport og om ophævelse af forordning (EF) nr. 868/2004 (EUT L 123 af 10.5.2019, s. 4).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        EUT C  af , s. .
               
               
                  
                     (21)
                  
                        EUT C  af , s. .
               
               
                  
                     (22)
                  
                        EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7.
               
               
                  
                     (23)
                  
                        EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).