CELEX: 31988R1364
Language: es
Date: 1988-05-19 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1364/88 de la Comisión, de 19 de mayo de 1988, relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria

N° L 126/8                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       20 . 5. 88
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 1364/88 DE LA COMISIÓN
                                                      de 19 de mayo de 1988
                    relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimen­
                                                                taria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
  Europea,                                                             suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
                                                                       ria (4); que es necesario precisar, en particular, los plazos y
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22              condiciones de entrega, así como el procedimiento que
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión          deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
 de la ayuda alimentaria ('), modificado por el Reglamento            ello,
 (CEE) n° 3785/87 (2), y, en particular, la letra c) del apar­
 tado 1 del artículo 6,
                                                                      HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
                                                                                                 Artículo 1
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos       derá a la movilización en la Comunidad de productos
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios              lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
 más Nallá de la fase fob ;
                                                                      ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                  ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión            nistros se realizará mediante licitación.
 ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
 ciarios 2 500 toneladas de butteroil ;                                                         Artículo 2
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el             dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 19 de mayo de 1988.
                                                                                   Por la Comisión
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
(') DO n" L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 356 de 18. 12. 1987, p. 8.
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                                 (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 20 . 5. 88                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 126/9
                                                              ANEXO I
                                                               LOTE A
            1 . Acción n° ('): 270/88 — Decisión de la Comisión de 30 de julio de 1987
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : National authorizing Officer, att. Ms. Quist, Ministry of Finance and Economic Planning,
                PO Box M 40 Accra, Ghana
            4. Representante del beneficiario (3) : Ambassade du Ghana, rue Gachard 44, B-1050 Bruxelles, télex
                22572 Ghana B, tél. 649 01 63
            5. Lugar o país de destino : Ghana
            6. Producto que se moviliza : butteroil
            7. Características y calidad de la mercancía (2) : Cobre : 0,05 ppm máximo ; para fabricar a partir de la
                mantequilla de intervención [veáse DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 7 (I 3 1 y I 3 2)]
            8 . Cantidad total : 300 toneladas
            9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (10) : 200 kg [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 7 y 8 (13 3 -y 13 4)]
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                « ACTION No 270/88 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO GHANA »
                [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 8 (I 1 3 4)]
           11 . Modo de movilización del producto : Compra de mantequilla al OBEA (Office Belge de l'Économie
                et de l'Agriculture), Rué de Trèves 82, B- 1040 Bruxelles, tél. 230 17 40, télex 24076 +
                Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Tema
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : s—
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de julio de 1988
           18. Fecha límite para el suministro ; 15 de agosto de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 6 de junio
                 de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20 de junio de 1988, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 15 al 31 de julio de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : 31 de agosto de 1988
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 Télex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 15 de abril de 1988,
                 establecida por el Reglamento (CEE) n° 977/88 (DO n° L 98 de 15. 4. 1988, p. 10)
 ---pagebreak--- N° L 126/ 10                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         20 . 5. 88
                                                                   LOTE B
              1 . Acción n° ('): 275/88 — Decisión de la Comisión de 16 de diciembre de 1987
              2. Programa : 1987
              3. Beneficiario : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, télex 626675
                  WFP I
              4. Representante del beneficiario : cfr. (3)
              5. Lugar o país de destino : Paquistán
              6. Producto que se moviliza : butteroil
              7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) l7) (8) (9) : para fabricar a partir de la mantequilla de
                  intervención [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 7 (I 3 1 y 2)]
              8 . Cantidad total : 2 000 toneladas
              9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (n): 5 kg [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p, 7 y 8 (I 3 3 y 13 4)]
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  « ACTION No 275/88 / PAKISTAN / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                  KARACHI »
                  [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 8 (I 134)]
            11 . Modo de movilización del producto : Compra de mantequilla al ONILAIT (Office national interpro­
                  fessionnel du lait et des produits laitiers) 2, rue St. Charles, F-75740 Paris Cedex 15, tel. (1)575 62 60,
                  télex 200745 + , téléfax 45792849
                  Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                  Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 20 de junio al 15 de julio dé 1988
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 6 de junio de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20 de junio de 1988 a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 31 de julio de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                  Bureau de 1 aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  Rue de la Loi 200,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Télex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (*) : restitución aplicable el 15 de abril de 1988
                  establecida por el Reglamento (CEE) n° 977/88 (DO n° L 98 de 15. 4. 1988, pag. 10)
 ---pagebreak--- 20 . 5. 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 126/ 11
                                                                LOTE C
             1 . Acción n° ('): 233/88 — Decisión de la Comisión de 8 de febrero de 1988
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : Paquistán
            4. Representante del beneficiario (3) : Ministry of Health — Dr. M. A. Basit Khan, Asst Project Director,
                 WFP, Block 47, Pak Sec Karachi
             5. Lugar o país de destino : Paquistán
             6. Producto que se moviliza : butteroil
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                 [veáse DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 7 (I 3 1 y I 3 2)]
             8 . Cantidad total : 200 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 5 kg [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 7 y 8 (I 3 3 y í 3 4)]
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACTION No 233/88 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE
                 DISTRIBUTION »
                 [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 8 (I 1 3 4)]
           1 1 . Modo de movilización del producto : Compra de mantequilla al OBEA (Office Belge de 1 économie
                 et de l'agriculture), Rué de Trèves 82, B-1040 Bruxelles, tél. 230 17 40, télex 24076 +
                  Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                 Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Karachi
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de julio de 1988
           18. Fecha límite para el suministro : 15 de agosto de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 6 de junio
                  de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20 de junio de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 15 al 31 de julio de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : 31 de agosto de 1988
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  Télex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 15 de abril de 1988,
                  establecida por el Reglamento (CEE) n° 977/88 (DO n° L 98 de 15. 4. 1988, pag 10)                     1
 ---pagebreak--- N° L 126/ 12                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     20 . 5. 88
             Notas :
              0) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
              (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
                   que certifique que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado
                   miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
              (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                   Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
              (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores qué presenten, antes de la fecha y la hora
                   fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                   en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                   — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
                   — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97 235 01 30
                       236 20 05.
            (*) El Reglamento (GEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987) será aplicable por lo que respecta a la resti­
                 tución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo
                 representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                 mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
             (*) Certificado procedente de animales sanos, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el
                  producto veterinario procedente de animales sanos ha sido transformado en excelentes condiciones sani­
                  tarias controladas por un personal técnico calificado, y que la zona de producción de la leche cruda no ha
                  sufrido fiebre aftosa.                                                                                 1
             f7) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
                  certificado sanitario.
             (8) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
                  certificado de origen.
             O En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                  certificado en lengua inglesa en el que se haga constar que el butteroil no contiene manteca de cerdo
                  [certifícate stating butteroil does not contain any pork fat (lard)].
           (10) En envases metálicos nuevos de 190 a 200 kg (que se-precisarán en la oferta), de peso neto con tapadera y
                  revestidos interiormente con un barniz alimenticio o que hayan sido sometidos a un tratamiento que les
                  confiera garantías equivalentes, totalmente llenos y cerrados bajo atmósfera de nitrógeno. La resistencia
                  del envase a los golpes deberá ser suficiente para soportar un largo transporte marítimo. Los envases
                  metálicos no podrán, por su naturaleza, perjudicar a la salud humana ni causar un cambio de color, de
                 gusto o de olor a su contenido. El cierre de los envases deberá ser totalmente estanco.
 ---pagebreak--- 20 . 5. 88                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          N° L 126/ 13
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                  — ANEXO II
           Número de la partida    Cantidad                      Nombre y dirección del almacenista
             Partiets nummer       Mængde                         Lagerindehaverens navn og adresse
            Nummer der Partie       Menge                        Name und Adresse des Lagerhalters
            Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                       Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
              Number of lot        Quantity                                Address of store
              Numéro du lot        Quantité                          Nom et adresse du stockeur
           Numero della partita    Quantità                        Nome e indirizzo del detentore
           Nummer van de partij  Hoeveelheid                     Naam en adres van de depothouder
             Nùmero do lote      Quantidade                        Nome e direcção do armazenista
                     A            366 000 kg     NV Vanden Avenne
                  270/88                         Hanestraat 172, postbus 5
                                                 B-9360 Buggenhout
                      B         2 440 000 kg     — 197 000 :
                  275/88                            Cofral
                                                    1335, avenue Georges Clemenceau
                                                    F-07500 Granges-les-Valence
                                                 — 254 100 :
                                                    Union frigorifique des docks
                                                     12, quai du Lazaret
                                                    F-13002 Marseille
                                                 — 60 000 :
                                                     Compagnie générale frigorifique
                                                     18, boulevard Frédéric Sauvage
                                                     F- 1 30 1 4 Marseille
                                                  — 323 900 :
                                                     SA Soprodis
                                                     24-26, 4* avenue — zone industrielle
                                                     F-13700 Vitrolles
                                                  — 470 000 :
                                                     SNAC
                                                     3214, route de Montpellier
                                                     Saint-Cezaire
                                                     F-30000 Nîmes
                                                  — 22 000 :
                                                     SA Compagnie française entrepôts frigorifiques
                                                     Sayat
                                                     F-63530 Volvic
                                                  — 705 000 :
                                                     SA Compagnie des docks frigorifiques de Bordeaux
                                                     quai de l'Adour
                                                      F-64600 Anglet-Blancoignon
                                                  — 220 000 :
                                                      SA STEF
                                                      Boulevard Saint-Assiscle
                                                      F-66 Perpignan
                                                  — 144 000 :
                                                      SA Tramier Michel
                                                      route d'Orange
                                                      F-84260 Sarrians
                                                  — 28 000 :
                                                      Sofrica
                                                      La Cabaude, boite postale 45
                                                      F-85102 Les Sables-d'Olonne
 ---pagebreak--- N° L 126/ 14                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                      20 . 5. 88
             Número de la partida   Cantidad                     Nombre y dirección del almacenista
               Partiets nummer      Mængde                        Lagerindehaverens navn og adresse
              Nummer der Partie      Menge                       Name und Adresse des Lagerhalters
              Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                    Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                Number of lot       Quantity                               Address of store
                Numéro du lot       Quantité                         Nom et adresse du stockeur
              Numero della partita  Quantità                       Nome e indirizzo del detentore
             Nummer van de partij  Hoeveelheid                   Naam en adres van de depothouder
               Número do lote      Quantidade                      Nome e direcção do armazenista
                                                   — 16 000 :
                                                      SA frigorifique de Normandie
                                                      route de la Roche-sur-Yon — zone industrielle
                                                      F-85800 Saint-Gilles-Croix de Vie
                       C           244 000 kg      NV Vanden Avenne
                    233/88                         Hanestraat 172, postbus 5
           \                                       B-9360 Buggenhout