CELEX: 52011PC0491
Language: sk
Date: 2011-08-17
Title: Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/026 PT/Rohde, Portugalsko)

|
			
		
		
		52011PC0491
		
			Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/026 PT/Rohde, Portugalsko) /* KOM/2011/0491 v konečnom znení */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
Bod 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17.
mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej
disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1]
umožňuje uvoľnenie prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie
sa globalizácii (ďalej len „EGF“) prostredníctvom nástroja flexibility s
ročným stropom 500 mil. EUR nad rámec príslušných okruhov finančného
rámca.
Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na
finančné príspevky z fondu EGF, sú stanovené v nariadení
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra
2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa
globalizácii[2].
Dňa 26. novembra 2010 Portugalsko
predložilo žiadosť EGF/2010/026 PT/Rohde o finančný príspevok
z EGF v nadväznosti na prepúšťanie v spoločnosti Rohde
Sociedade Industrial de Calçado Luso-Alemã, Lda („Rohde“) v Portugalsku.
Po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti Komisia
v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 dospela k
záveru, že podmienky na poskytnutie finančného príspevku sú podľa
tohto nariadenia splnené.
ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZA
 Základné údaje: ||   
 Referenčné číslo EGF || EGF/2010/026 
 Členský štát || Portugalsko 
 Článok 2 || a) 
 Hlavný podnik || Rohde - Sociedade Industrial de Calçado Luso-Alemã, Lda. 
 Dodávatelia a nadväzujúci výrobcovia || 0 
 Referenčné obdobie || 19.05.2010 – 19.09.2010 
 Poskytovanie personalizovaných služieb odo dňa || 20.05.2010 
 Dátum žiadosti || 26.11.2010 
 Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia || 974 
 Počet prepustených pracovníkov pred referenčným obdobím a po referenčnom období || 0 
 Celkový počet oprávnených prepustení || 974 
 Počet prepustených pracovníkov, ktorým je pomoc určená || 680 
 Výdavky na personalizované služby (v EUR) || 2 135 000 
 Výdavky na vykonávanie fondu EGF[3] (v EUR)   || 95 000 
 Výdavky na vykonávanie fondu EGF (v %) || 4,26 
 Celkový rozpočet (v EUR) || 2 230 000 
 Príspevok z fondu EGF (65 %) (v EUR) || 1 449 500 
1.                      
Žiadosť bola Komisii predložená 26. novembra 2010
a do 19. mája 2011 bola doplnená o dodatočné informácie.
2.                      
Žiadosť spĺňa podmienky na
poskytnutie prostriedkov z fondu EGF podľa článku 2
písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená
v lehote 10 týždňov stanovenej v článku 5 uvedeného
nariadenia.
Súvislosť medzi prepúšťaním a
veľkými zmenami v štruktúre svetového obchodu v dôsledku globalizácie
alebo celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy
3.                      
Na účely preukázania súvislosti medzi
prepúšťaním pracovníkov a celosvetovou finančnou a hospodárskou
krízou Portugalsko tvrdí, že kríza vážne postihla odevný a obuvnícky
priemysel. Tieto odvetvia sú veľmi zraniteľné pôsobením vonkajších
faktorov ako strata kúpnej sily spotrebiteľov. Hospodárska recesia mala
negatívny vplyv na trh práce, pričom vzrástli miery nezamestnanosti,
a to sa odrazilo na dôvere spotrebiteľov. V dôsledku toho
výrobné odvetvia zaznamenali prudký pokles predaja a výroby. Portugalské
orgány oznámili, že Portugalsko zaznamenalo pokles HDP v posledných dvoch
štvrťrokoch roku 2008 a v roku 2009 (4 % pokles podľa Banco de
Portugal). Odevný i obuvnícky priemysel zaznamenali pokles vývozu (24 miliónov
EUR v odevnom priemysle, 6 miliónov EUR v obuvníckom priemysle).
Vývoz portugalského obuvníckeho priemyslu klesol v roku 2009 na 1 207
miliónov EUR, čo je o 6,4 % menej než vývoz
v predchádzajúcom roku. 
4.                      
Spoločnosť Rohde si udržala stabilnú
pozíciu na trhu napriek narastajúcim ťažkostiam spôsobeným silnejšou
konkurenciou vzhľadom na tom že Čína sa stáva celosvetovým lídrom
v odvetví a vzhľadom na silnejúcu pozíciu Vietnamu, Indie
a Indonézie. Na situáciu podniku Rohde však mal vplyv pokles predaja
a postavenie tejto spoločnosti na európskom trhu sa zhoršilo. V
dôsledku krízy a zníženej investičnej kapacity sa materský podnik so
sídlom v Schwalmstadte v Nemecku napokon dostal do úpadku. 
5.                      
Skupina Rohde následne prešla plánom ozdravenia:
v snahe zachrániť spoločnosť a jej úroveň výroby
ju odkúpil spoločný podnik spoločnosti Square Four a banky
Morgan Stanley Merchant. Výroba v portugalskom závode mala zostať
zachovaná. Skupina však napokon zásadne prepúšťala. Tieto okolnosti spoločne
s poklesom objednávok od materského podniku mali vplyv na situáciu závodu
Rohde so sídlom v Santa Maria da Feira v Portugalsku, v dôsledku
čoho bolo v septembri 2009 začaté konkurzné konanie, ktoré
napokon viedlo k uzatvoreniu závodu a prepusteniu pracovníkov. 
Dôkaz o počte prepúšťaných pracovníkov
a splnenie kritérií článku 2 písm. a)
6.                      
Portugalsko predložilo túto žiadosť podľa
intervenčných kritérií článku 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006,
v ktorom sa vyžaduje prepustenie najmenej 500 pracovníkov v období
štyroch mesiacov v jednom podniku v členskom štáte vrátane
pracovníkov prepustených u dodávateľov a nadväzujúcich výrobcov.
7.                      
V žiadosti sa uvádza 974[4]
prepustených pracovníkov v spoločnosti Rohde počas
štvormesačného referenčného obdobia od 19. mája 2010 do 19. septembra
2010. Všetky uvedené údaje o počte prepustených pracovníkov sa
vypočítali podľa článku 2 druhého odseku druhej zarážky
nariadenia (ES) č. 1927/2006. 
Vysvetlenie nepredvídateľnej povahy
tohto prepúšťania
8.                      
Portugalské orgány tvrdia, že finančnú a
hospodársku krízu a jej dosah nebolo možné predpovedať. Prepúšťanie
v spoločnosti Rohde sa neočakávalo napriek postupne sa
zhoršujúcim problémom spoločnosti vyplývajúcim zo zosilnenej konkurencie,
následného nárastu dovozu a poklesu spotreby. Podnik si na trhu udržiaval
stabilnú pozíciu, kým nebola narušená krízou. Okrem toho úpadok materskej
spoločnosti v Nemecku sa spočiatku nevnímal ako významné
nebezpečenstvo, keďže spoločnosť prešla v rokoch 2008 – 2009
plánom ozdravenia. 
Identifikácia prepúšťajúcich
podnikov a pracovníkov, ktorým je pomoc určená
9.                      
V žiadosti sa uvádza celkom 974 prepustených
pracovníkov v spoločnosti Rohde počas deväťmesačného
referenčného obdobia. Z tohto celkového počtu je pomoc
určená 680 pracovníkom. Portugalské orgány odhadujú, že približne 70 %
prepustených pracovníkov sa bude podieľať na opatreniach
spolufinancovaných z EGF a ostatní si nájdu iné zamestnanie alebo
vycestujú do zahraničia, odídu do dôchodku alebo sa budú
podieľať na iných opatreniach, ktoré dopĺňajú opatrenia
financované z EGF.
10.                  
Rozdelenie pracovníkov, ktorým je určená
pomoc:
 Kategória || Počet || Podiel v % 
 Muži || 88 || 13,00 
 Ženy || 592 || 87,00 
 Občania EÚ || 680 || 100,00 
 Občania nečlenských krajín EÚ || 0 || 0,00 
 15 až 24 rokov || 1 || 0,15 
 25 až 54 rokov || 632 || 92,94 
 55 až 64 rokov || 45 || 6,62 
 Nad 64 rokov || 2 || 0,29 
Je potrebné zdôrazniť, že 78,5 %
uvedených pracovníkov nemá dokončené základné vzdelanie (deväť rokov
školskej dochádzky), 17,8 % dokončilo základné a 1,2 %
stredoškolské vzdelanie. Do uvedených kategórií spadajú 7 pracovníci s
dlhodobými zdravotnými problémami alebo so zdravotným postihnutím. 
11.                  
Rozdelenie podľa profesijných kategórií:
 Kategória || Počet || Podiel v % 
 Členovia zákonodarných orgánov, vyšší úradníci a riadiaci pracovníci || 2 || 0,29 
 Odborníci || 1 || 0,15 
 Technici a odborní pracovníci || 17 || 2,50 
 Administratívni pracovníci || 34 || 5,00 
 Prevádzkoví zamestnanci v službách a obchode || 3 || 0,44 
 Kvalifikovaní robotníci a remeselníci || 537 || 78,97 
 Obsluha strojov a zariadení a montážni pracovníci || 20 || 2,94 
 Pomocní a nekvalifikovaní pracovníci || 66 || 9,71 
12.                  
V súlade s článkom 7 nariadenia (ES)
č. 1927/2006 Portugalsko potvrdilo, že bola uplatnená politika
rovnosti mužov a žien a nediskriminácie a že bude aj
naďalej uplatňovaná počas rôznych stupňov vykonávania EGF a
najmä v rámci prístupu k nemu.
Opis príslušného územia a jeho
orgánov a zainteresovaných strán
13.                  
Dotknutým územím je obec Santa Maria Da Feira, kde
mala sídlo spoločnosť Rohde. Prepúšťanie sa však tiež dotklo
susednej obce Ovar. Obce sa nachádzajú v dvoch regiónoch NUTS II: Norte a
Centro. 
14.                  
Norte je región Portugalska s najvyššou
hustotou obyvateľstva a v rámci krajiny ide tiež
o najpriemyselnejší región so silnou koncentráciou tradičných odvetví
(textilné, odevné, obuvnícke a drevárske), pričom v poslednom
období sa rozvíja aj odvetvie služieb. Vo všetkých týchto odvetviach prevažujú
malé a stredné podniky. Región aj naďalej trpí nedostatočnou
úrovňou vzdelanosti, a to najmä v prípade staršej generácie,
a dlhodobou nezamestnanosťou. 
15.                  
Región Centro charakterizuje malá hustota
obyvateľov a ostré demografické rozdiely, ktoré sú spôsobené najmä
pokračujúcim odchodom obyvateľov a postupným starnutím
obyvateľstva. Štruktúra výroby je diverzifikovaná, v priemysle však
prevládajú tradičné výrobné odvetvia. Podobne ako v prípade regiónu
Norte je pre región Centro typická nízka úroveň vzdelanosti.
Nezamestnanosť začala predstavovať problém z dôvodu ústupu
primárnych a tradičných výrobných odvetví priemyslu. 
16.                  
Pre oba regióny je typická nestabilita štruktúry
zamestnanosti a boj s nízkou kvalifikáciou pracovnej sily, nízkymi
platmi a neistotou v zamestnaní.
17.                  
Hlavnými zainteresovanými stranami sú Instituto do
Emprego e Formacao Profissional (IEFP, I.P.), inštitúcie verejnej správy
s decentralizovanými úradmi práce a strediskami odborného vzdelávania
a sociálni partneri (organizácie zamestnávateľov zahŕňajú
Portugalskú asociáciu výrobcov obuvi, kožených komponentov a výrobkov
a jej pobočky; odborárske štruktúry zahŕňajú Federáciu
odborov pracovníkov vo výrobe textilu, výrobkov z vlny, odevov, obuvi
a kožených výrobkov v Portugalsku). Dôležitú úlohu zohrávajú taktiež
obce a ich združenia (najmä metropolitná oblasť Porto), univerzity,
polytechnické inštitúty a Obuvnícke technologické centrum. 
Očakávané účinky
prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť
18.                  
Podľa Národného štatistického úradu (INE)
dosiahla úroveň nezamestnanosti v Portugalsku v treťom
štvrťroku roku 2010 mieru 10,9 %, čo je o 1,1 % viac
ako v rovnakom období v roku 2009. Miera nezamestnanosti
v regióne Norte vzrástla z 11,6 % v treťom
štvrťroku roku 2009 na 13,2 % v rovnakom období v roku 2010
a bola najvyššou mierou nezamestnanosti v krajine. región Centro
zaznamenal slabý nárast miery nezamestnanosti (zo 7,2 % na 7,4 %
v uvedenom období). 
V obci Santa Maria da Feira, kde mala sídlo
spoločnosť Rohde, bola miera nezamestnanosti najvyššia v rámci
regiónu NUTS III Entre Douro e Vouga. V obci Ovar v regióne Centro
miery nezamestnanosti presahujú národný priemer. 
V tomto kontexte prepustenie asi 980 pracovníkov
ako priamy dôsledok uzatvorenia podniku Rohde závažne postihlo tieto obce,
ktorých miery nezamestnanosti už aj tak presahovali národný priemer. 
19.                  
Portugalské orgány uviedli, že nezamestnané osoby
z najtradičnejších odvetví priemyslu, kam patrí obuvníctvo,
charakterizuje veľmi nízka úroveň vzdelania, z čoho vyplývajú
väčšie ťažkosti pri rekvalifikácii. 
Koordinovaný balík personalizovaných
služieb, ktorý sa má financovať, a rozpis predpokladaných nákladov,
vrátane jeho doplnenia o opatrenia financované zo štrukturálnych fondov
20.                  
Navrhujú sa ďalej uvedené opatrenia, ktoré
spoločne predstavujú koordinovaný balík personalizovaných služieb
zameraných na opätovné začlenenie pracovníkov na trh práce:
(1)              
Informácie a poradenstvo: Opatrenia v oblasti informácií zahŕňajú informovanie
potencionálnych príjemcov o dostupných opatreniach, podnecovanie
pracovníkov k aktívnej účasti na týchto opatreniach, poskytovanie
informácií o trhu práce, ako i vymedzenie a prispôsobenie
individuálnych plánov zamestnania, v ktorých by mali byť opísané
opatrenia, ktorých sa pracovníci zamýšľajú zúčastniť. Toto
profilovanie budú vykonávať úrady práce a nie je spolufinancované
z EGF. Očakáva sa, že 250 z pracovníkov, ktorým je určená
pomoc, sa zúčastní na komplexnejších programoch poradenstva. V rámci
nich sa budú pracovníci podporovať v odbornom vzdelávaní, prechode na
iné zamestnanie a v osobnom rozvoji vrátane zlepšovania sebavedomia
a zlepšovania postupov pri hľadaní zamestnania. V priebehu
týchto činností budú pracovníci dostávať príspevky na stravovanie
a dopravu. 
(2)              
Uznávanie, validácia a osvedčovanie
spôsobilostí: S pomocou oficiálnych Stredísk pre
nové príležitosti pracovníci určia znalosti a zručnosti, ktoré
dosiahli v priebehu svojho života vo formálnom i neformálnom vzdelávaní.
V programoch pre jednotlivcov i pre skupiny si účastníci pod odborným
vedením pripravia portfólio, v ktorom bude zaznamenaný ich postup vo
vzdelávaní. Pre pracovníkov, ktorí potrebujú konkrétne zručnosti na
získanie školského alebo odborného osvedčenia, sa vytvoria osobitné
skupiny. Strediská pre nové príležitosti budú podporované strediskami pre
odborné vzdelávanie v rámci spoločného riadenia. 
(3)              
Odborná príprava:
Pracovníkom sa umožní odborná príprava, ktorá najlepšie zodpovedá ich vzdelaniu
a zručnostiam a ktorá im pomôže rýchlo opätovne vstúpiť do
zamestnania. Budú sa poskytovať kurzy odbornej prípravy pre dospelých, na
ktorých účastníci získajú dvojaké osvedčenie (potvrdzujúce jednak
vzdelanie a jednak odbornosť), niektoré budú prebiehať na báze
modulov (flexibilné kurzy zložené z krátkych vzdelávacích celkov, uvedené
v referenčných úrovniach pre odbornú prípravu Národného katalógu
kvalifikácií) a v prípade iných pôjde o špecifické vzdelávanie vhodné
pre konkrétne potreby trhu práce (tieto opatrenia nie sú uvedené
v Národnom katalógu kvalifikácií). Kurzy odbornej prípravy budú
poskytovať Strediská odborného vzdelávania a ďalšie subjekty
s uznávanou odbornosťou určené IEFP. Príspevky na odbornú
prípravu, stravovanie, dopravu, úrazové poistenie a ubytovanie budú podliehať
prísnym obmedzeniam a podmienkam. 
(4)              
Grant na odbornú prípravu z vlastnej
iniciatívy: Toto opatrenie umožní pracovníkom, aby sa
zúčastnili vhodnej odbornej prípravy, ktorá bude odsúhlasená v rámci
ich individuálneho plánu zamestnania a ktorú poskytujú schválené
inštitúcie odbornej prípravy. Účastníkom tejto formy odbornej prípravy sa
grant poskytuje na základe splnenia prísnych podmienok. Ak nepresiahnu
stanovené limity, pracovníci sa môžu zúčastniť viac než jedného
kurzu, a to súčasne alebo postupne. 
(5)              
Podpora pri samostatnom hľadaní zamestnania: Tento grant sa udeľuje pracovníkom, ktorí si počas obdobia
vykonávania balíka EGF sami nájdu novú prácu, a to buď na základe
zmluvy na dobu neurčitú alebo minimálne na šesť mesiacov. Výška
grantu sa líši v závislosti od trvania ponúknutej zmluvy a možno ju
zvýšiť, ak je nové pracovné miesto vzdialené viac ako 100 km od miesta
bydliska pracovníka.
(6)              
Stimulačný príspevok na najímanie
pracovníkov: Na účely stimulácie tvorby nových
pracovných miest možno finančnú podporu udeliť zamestnávateľom,
ktorí uzatvoria s príjemcami pomoci z EGF zmluvu na plný pracovný
úväzok. Minimálne trvanie takých zmlúv musí byť 12 mesiacov a tým,
ktorí prijmú zamestnancov na dobu neurčitú, sa vyplatí vyšší príspevok. 
(7)              
Podpora podnikania: Pre
pracovníkov, ktorí by chceli podnikať, sa zorganizuje odborná príprava
zameraná na osobitné znalosti a schopnosti nevyhnutné na založenie
a riadenie malého podniku. Účasť na tomto vzdelávaní je povinná
do vydania rozhodnutia o podpore pri založení malého podniku, okrem
prípadov, v ktorých sa potvrdí predchádzajúce odborné vzdelávanie alebo
relevantné skúsenosti. Technická podpora projektu zahŕňa
činnosti na podporu prípravy podnikateľského zámeru, prípravu
obchodného plánu, zostavenia spoločnosti a sledovania projektu
v priebehu prvého roka jej fungovania.
(8)              
Podpora pri založení podniku: Pracovníkom sa poskytne nevratná dotácia vo výške 20 000 EUR
za každé vytvorené pracovné miesto vrátane pracovného miesta pre
zakladateľa podniku, pričom je možné poskytnúť najviac tri
dotácie. Vytvorené pracovné miesta by sa mali obsadiť príjemcami pomoci
z EGF alebo nezamestnanými zaregistrovanými na úradoch práce v danom
regióne a malo by ísť o zamestnanie na plný úväzok na minimálne
obdobie dvoch rokov. Príspevky na stravovanie, dopravu a úrazové poistenie
budú podliehať prísnym obmedzeniam a podmienkam.
(9)              
Plán začleňovania: Toto opatrenie pracovníkom umožní získať pracovnú skúsenosť
v rozsahu minimálne 30 hodín týždenne počas 6 až 12 mesiacov.
Cieľom je zabezpečiť, aby títo pracovníci nestratili kontakt
s inými pracovníkmi, netrpeli izoláciou a stratou motivácie
a mali príležitosť získať nové znalosti a zručnosti,
čim by zlepšili svoju šancu získať zamestnanie po uplynutí obdobia
začleňovania. Pracovníci sa na obmedzené obdobie umiestnia
u zamestnávateľov v neziskovom sektore; z toho dôvodu budú
mať nárok na príspevky na stravu a dopravu, na poistenie a na
mesačný príspevok namiesto mzdy.
21.                  
Výdavky na vykonávanie fondu EGF, ktoré sú uvedené
v žiadosti podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006,
sa týkajú prípravných, riadiacich a kontrolných činností, ako aj
informovania a propagácie.
22.                  
Personalizované služby, ktoré predložili
portugalské orgány, sú aktívnymi opatreniami trhu práce v rámci
oprávnených činností vymedzených v článku 3 nariadenia (ES)
č. 1927/2006. Portugalské orgány odhadujú celkové náklady na tieto
služby na 2 135 000 EUR a výdavky na vykonávanie fondu
EGF na 95 000 EUR (t. j. 4,26 % z celkovej sumy).
Celkový príspevok požadovaný z EGF je 1 449 500 EUR (65 %
celkových nákladov).
 Činnosti || Odhadovaný počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená || Odhadované náklady na príslušného pracovníka (v EUR) || Celkové náklady (EGF a vnútroštátna finančná podpora) (v EUR) 
 Personalizované služby (článok 3 prvý odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) 
 Informácie a poradenstvo || 250 || 160 || 40 000 
 Uznávanie, validácia a osvedčovanie spôsobilostí || 250 || 640 || 160 000 
 Odborná príprava || 150 || 6 000 || 900 000 
 Grant na odbornú prípravu z vlastnej iniciatívy || 20 || 4 000 || 80 000 
 Podpora pri samostatnom hľadaní zamestnania || 80 || 1 000 || 80 000 
 Stimulačný príspevok na najímanie pracovníkov || 50 || 2 300 || 115 000 
 Podpora podnikania || 30 || 2 000 || 60 000 
 Podpora pri založení podniku || 20 || 20 000 || 400 000 
 Plán začleňovania || 100 || 3 000 || 300 000 
 Medzisúčet – personalizované služby ||   || 2 135 000 
 Výdavky na vykonávanie EGF (článok 3 tretí odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) 
 Prípravné činnosti ||   || 2 000 
 Riadiace činnosti ||   || 90 000 
 Informovanie a propagácia ||   || 2 000 
 Kontrolné činnosti ||   || 1 000 
 Medzisúčet – výdavky na implementáciu fondu EGF ||   || 95 000 
 Odhadované náklady spolu ||   || 2 230 000 
 Príspevok EGF (65 % celkových nákladov) ||   || 1 449 500 
23.                  
Portugalsko potvrdzuje, že opísané opatrenia
dopĺňajú opatrenia financované zo štrukturálnych fondov.
Portugalsko takisto zabezpečí bezchybný audit činností financovaných
z EGF a potvrdzuje, že na tieto činnosti sa nepožadovali ani
nevyužili žiadne iné finančné prostriedky EÚ.
Dátum (dátumy), odkedy sa začali
alebo sa plánujú začať personalizované služby pre príslušných
pracovníkov
24.                  
Portugalsko začalo príslušným pracovníkom
poskytovať personalizované služby zahrnuté do koordinovaného balíka
navrhnutého na spolufinancovanie z fondu EGF 20. mája 2010.
Tento dátum preto predstavuje začiatok obdobia oprávnenosti na
akúkoľvek pomoc, ktorú možno poskytnúť z EGF.
Postupy konzultácií so sociálnymi
partnermi
25.                  
Žiadosť o poskytnutie prostriedkov
z EGF bola predložená na schôdzi predstavenstva IEFP, I.P. 29. novembra
2010. IEFP, I.P., ktorý je zároveň riadiacim a platobným orgánom pre
EGF v Portugalsku, je sám o sebe orgánom tripartity. 
26.                  
Portugalské orgány potvrdili, že požiadavky
stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch
EÚ, ktoré sa týkajú sa hromadného prepúšťania, boli splnené.
Informácie o činnostiach, ktoré sú
povinné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych
dohôd
27.                  
Pokiaľ ide o kritériá uvedené
v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006, portugalské orgány
vo svojej žiadosti:
·      potvrdili, že finančný príspevok z fondu EGF nenahrádza opatrenia,
za ktoré sú zodpovedné spoločnosti na základe vnútroštátnych právnych
predpisov alebo kolektívnych dohôd,
·      preukázali, že činnosti poskytujú podporu jednotlivým pracovníkom
a nemajú sa použiť na reštrukturalizáciu spoločností alebo odvetví,
·      potvrdili, že na uvedené oprávnené činnosti sa neprijíma pomoc
z iných finančných nástrojov EÚ.
Systémy riadenia a kontroly 
28.                  
Portugalsko oznámilo Komisii, že finančný
príspevok bude riadiť a kontrolovať Instituto do Emprego e
Formação Profissional, I.P., ktorý poskytuje verejné služby v oblasti
zamestnanosti. Celkové riadenie vykonáva oddelenie pre zamestnanosť
s pomocou oddelenia odbornej prípravy, oddelenia kontroly financií
a riadenia regionálnych delegácií z regiónov Norte a Centro.
Zodpovednosť za celkové finančné riadenie má oddelenie kontroly
financií a riadenia. Za schvaľovanie a vyplácanie pomoci sú
zodpovedné regionálne delegácie z regiónov Norte a Centro.
Väčšinu aktívnych opatrení budú vykonávať úrady práce
a partnerské subjekty, najmä Spoločné strediská odbornej prípravy
z najviac postihnutých obcí. Portugalsko potvrdilo, že bude
dodržiavať zásadu oddelenia funkcií medzi príslušnými subjektmi.
Instituto de Gestão do Fundo Social Europeu
(IGFSE, I.P.), Inštitút pre riadenie Európskeho sociálneho fondu, bude
zodpovedný za audit a kontrolu, pokiaľ ide o použitie EGF.
Financovanie
29.                  
Na základe žiadosti Portugalska predstavuje
navrhovaný príspevok z fondu EGF na koordinovaný balík
personalizovaných služieb (vrátane výdavkov na vykonávanie fondu EGF) 1 449 500 EUR,
čo zodpovedá 65 % celkových nákladov. Výška prostriedkov, ktoré
Komisia v rámci fondu navrhuje vyčleniť, je založená
na informáciách, ktoré poskytlo Portugalsko.
30.                  
Vzhľadom na maximálnu možnú sumu
finančného príspevku z fondu EGF podľa článku 10 ods. 1
nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako aj vzhľadom na možnosti
prerozdelenia rozpočtových prostriedkov, Komisia navrhuje
uvoľniť z fondu EGF uvedenú celkovú sumu, ktorá sa
vyčlení v rámci okruhu 1a finančného rámca.
31.                  
Pri tejto navrhovanej výške finančného
príspevku zostane k dispozícii viac ako 25 % maximálnej ročnej
sumy vyčlenenej na EGF k dispozícii na pokrytie potrieb počas
posledných štyroch mesiacov roka v súlade s ustanoveniami článku
12 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006.
32.                  
Komisia predložením tohto návrhu na uvoľnenie
prostriedkov z EGF začína zjednodušený postup trialógu v súlade s bodom 28
medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006, aby sa v rámci obidvoch
zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o potrebe použiť EGF
a o požadovanej výške príspevku. Komisia vyzýva tú z dvoch zložiek
rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej úrovni dosiahne dohodu
o predbežnom návrhu na uvoľnenie prostriedkov ako prvá, aby
o svojich zámeroch informovala druhú zložku rozpočtového orgánu
a Komisiu. V prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek
rozpočtového orgánu sa zvolá oficiálne zasadnutie trialógu.
33.                  
Komisia predkladá samostatne žiadosť
o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2011
osobitné viazané rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28
medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.
Zdroj platobných rozpočtových
prostriedkov 
34.                  
Opravným rozpočtom 2/2011 sa zvýšila
rozpočtová položka 04.0501 EGF o 50 000 000 EUR
v rozpočtových platobných prostriedkoch. Prostriedky z tejto
rozpočtovej položky sa použijú na úhradu sumy 1 449 500 EUR
potrebnej v súvislosti s predloženou žiadosťou.
Návrh
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o mobilizácii Európskeho fondu na
prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody
zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o
rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť
EGF/2010/026 PT/Rohde, Portugalsko)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie,
so zreteľom na Medziinštitucionálnu
dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o
rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[5], a najmä na jej bod 28,
so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa
zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[6], a najmä na jeho článok 12 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie[7],
keďže:
(1)       Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len „EGF“) bol zriadený
s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom
prepusteným v dôsledku veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového
obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri ich opätovnom
začleňovaní do trhu práce.
(2)       Rozsah pôsobnosti EGF bol
rozšírený v prospech žiadostí podaných od 1. mája 2009 s cieľom
zahrnúť podporu pre pracovníkov prepustených priamo v dôsledku celosvetovej
finančnej a hospodárskej krízy.
(3)       Medziinštitucionálna dohoda
zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu EGF v rámci ročného stropu vo
výške 500 miliónov EUR.
(4)       Portugalsko podalo 26. novembra
2010 žiadosť o mobilizáciu prostriedkov EGF v súvislosti
s prepúšťaním v podniku Rohde a do 19. mája 2011 ju
doplnilo o ďalšie informácie. Táto žiadosť spĺňa
požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10
nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť
prostriedky vo výške 1 449 500 EUR.
(5)       Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii by sa mal preto mobilizovať s cieľom
poskytnúť finančný príspevok na žiadosť Portugalska,
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V rámci všeobecného rozpočtu Európskej
únie na rozpočtový rok 2011 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie
sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu 1 449 500 EUR
vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradom
vestníku Európskej únie.
V [Bruseli/Štrasburgu]
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               V súlade s článkom 3 ods. 3 nariadenia (ES) č.
1927/2006.
[4]               Portugalské orgány uvádzajú, že prepúšťanie
v referenčnom období sa týkalo 983 pracovníkov, deväť
z nich sa však nezaregistrovalo na úrade práce, a preto nie sú
spôsobilí na zaradenie do tejto žiadosti. 
[5]               Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
[6]               Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
[7]               Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].