CELEX: 31998R0575
Language: bg
Date: 1998-03-12 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 575/98 на Комисията от 12 март 1998 година относно издаването на лицензии за внос на цял и натрошен ориз въз основа на заявления, депозирани по силата на член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 327/98 (допълнителен транш за месец януари 1998 година)

Важна правна забележка

|

31998R0575

Официален вестник n° L 076 , 13/03/1998 стр. 0029 - 0030 специално чешко издание глава 02 том 08 стр. 462  - 463 специално испанско издание глава 02 том 08 стр. 462  - 463 специално унгарско издание глава 02 том 08 стр. 462  - 463 специално литвийско издание глава 02 том 08 стр. 462  - 463 LV.ES глава 02 том 08 стр. 462  - 463 MT.ES глава 02 том 08 стр. 462  - 463 PL.ES глава 02 том 08 стр. 462  - 463 SK.ES глава 02 том 08 стр. 462  - 463 специално словенско издание глава 02 том 08 стр. 462  - 463

		19980312Регламент (ЕО) № 575/98 на Комисиятаот 12 март 1998 годинаотносно издаването на лицензии за внос на цял и натрошен ориз въз основа на заявления, депозирани по силата на член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 327/98 (допълнителен транш за месец януари 1998 година)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 327/98 на Комисията от 10 февруари 1998 г. за откриване и управление на някои тарифни квоти при внос на цял и на натрошен ориз [1], и по-специално член 5, параграф 2 от него,като има предвид, че в член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 327/98 се предвижда да се предостави допълнителен транш за издаване на лицензии за внос за месец януари 1998 година; че заявленията за издаване на лицензии за внос за този допълнителен транш се депозират през първите десет работни дни след влизането в сила на Регламент (ЕО) № 327/98;като има предвид, че по силата на член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 327/98, в десетдневен срок от последния ден на срока за нотификация от страна на държавите-членки на заявленията за издаване на лицензия, Комисията трябва да реши до каква степен може да се даде ход на подадените заявления и определя наличните количества в рамките на следващия транш;като има предвид, че анализът на количествата, за които има подадени заявления, показва, че следва да бъдат издадени лицензии за заявените количества, при необходимост с процентно намаление в съответствие с разпоредбите на приложението към настоящия регламент,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. По отношение на заявленията за издаване на лицензии за внос на цял и натрошен ориз, подадени по силата на член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 327/98 и нотифицирани на Комисията, лицензии се издават за заявените количества, при необходимост с процентните намаления, предвидени в приложение към настоящия регламент.2. Наличните количества в рамките на следващия транш са установени в приложението към настоящия регламент.Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 12 март 1998 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 37, 11.2.1998 г., стр. 5.--------------------------------------------------19980312ПРИЛОЖЕНИЕПроцентни намаления, които следва да се приложат спрямо заявените количества и налични количества за следващия транш:i) количество по член 2, параграф 2, i): полубланширан или бланширан (избелен) ориз под код КН 100630Произход | Процентно намаление | Налично количество за транша за месец април 1998 г. (в тонове) |Тайланд | 0 [1] | 7875 |ii) количество по член 2, параграф 2, ii): натрошен ориз под код КН 10064000Произход | Процентно намаление | Налично количество за транша за месец юли 1998 г. (в тонове) |Тайланд | 0 [2] | 28240 |Австралия | 75 | 6457 |Гвиана | 0 [2] | 8503 |Съединени американски щати | 0 [2] | 3641 |Други | 90,7616 | 7240 |[1] Издаване за заявеното в заявлението количество.[2] Издаване за заявеното в заявлението количество.--------------------------------------------------