CELEX: 52010PC0717
Language: sl
Date: 2010-12-08
Title: Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o vgradnji, legi, delovanju in označevanju upravljal kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih

|

52010PC0717

	[pic] | EVROPSKA KOMISIJA |Bruselj, 8.12.2010COM(2010) 717 konč.2010/0348 (COD)PredlogDIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo vgradnji, legi, delovanju in označevanju upravljal kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih(Kodificirano besedilo)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. Komisija v okviru Evrope državljanov pripisuje veliko pomembnost poenostavitvi in pojasnitvi prava Unije, da bi to postalo jasnejše in dostopnejše državljanom, s čimer bi slednji dobili nove priložnosti in možnost uveljavljanja posebnih pravic, ki jim jih to pravo podeljuje.Tega cilja ni mogoče doseči, dokler številni predpisi, ki so bili večkrat spremenjeni, pogosto zelo bistveno, ostanejo razpršeni, tako da jih je treba iskati delno v izvirnem aktu in delno v poznejših aktih, ki ga spreminjajo. Za ugotovitev obstoječih pravil je potrebno precejšnje raziskovalno delo s primerjavo številnih različnih aktov.Kodifikacija predpisov, ki so bili pogosto spremenjeni, je eden od bistvenih načinov za to, da bi bilo pravo Unije jasno in pregledno.2. Komisija je 1. aprila 1987 sprejela odločitev[1], s katero je svojemu osebju dala navodilo, naj bodo vsi akti kodificirani po ne več kot desetih spremembah, ob tem pa poudarila, da je to minimalna zahteva in da bi si morale službe v še krajših obdobjih prizadevati za kodifikacijo besedil, za katere so odgovorne, da bi zagotovile jasnost in razumljivost svojih predpisov.3. To je bilo potrjeno s sklepi Evropskega sveta, sprejetimi v Edinburgu (december 1992)[2], s poudarkom na pomembnosti kodifikacije , saj omogoča gotovost o tem, katero pravo se uporablja za določeno zadevo ob določenem času.Kodifikacijo je treba izvesti ob polnem upoštevanju običajnega postopka za sprejetje aktov Unije.Glede na to, da vsebinske spremembe aktov, ki jih zadeva kodifikacija , niso dovoljene, so se Evropski parlament, Svet in Komisija z medinstitucionalnim sporazumom z dne 20. decembra 1994 sporazumeli, da se za hitro sprejetje kodificiranih aktov lahko uporablja pospešeni postopek.4. Namen tega predloga je začeti s kodifikacijo Direktive Sveta z dne 24. julija 1986 o vgradnji, legi, delovanju in označevanju upravljal kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih[3]. Nova direktiva bo nadomestila različne akte, ki bodo vanjo vključeni[4]; ta predlog v celoti ohranja vsebino aktov, ki se kodificirajo in jih torej zgolj združuje s tistimi oblikovnimi spremembami , ki so potrebne za samo izvedbo kodifikacije.5. Predlog za kodifikacijo je bil sestavljen na podlagi predhodnega prečiščenega besedila , v 22-tih uradnih jezikih, Direktive 86/415/EGS in aktov o njeni spremembi, ki jo je opravil Urad za publikacije Evropske unije s pomočjo sistema za obdelavo podatkov . Kjer so bili členi preštevilčeni, je primerjava med starimi in novimi številkami prikazana v tabeli, navedeni v Prilogi VII h kodificirani direktivi.ê 86/415/EGS (prilagojeno)2010/0348 (COD)PredlogDIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo vgradnji, legi, delovanju in označevanju upravljal kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih(Kodificirano besedilo)(Besedilo velja za EGP)EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, in zlasti člena Ö 114 Õ Pogodbe,ob upoštevanju predloga Evropske komisije,po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[5],v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,ob upoštevanju naslednjega:ê1.  Direktiva Sveta 86/415/EGS z dne 24. julija 1986 o vgradnji, legi, delovanju in označevanju upravljal kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih[6] je bila večkrat[7] bistveno spremenjena. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno direktivo kodificirati.ê 86/415/EGS uv. izjava 1 (prilagojeno)2.  Ö Direktiva 86/415/EGS je ena od posamičnih direktiv v sistemu ES-homologacije, kakor so določene v Direktivi Sveta 74/150/EGS[8], kakor je bila nadomeščena z Direktivo 2003/37/ES Evropskega parlamenta in Sveta dne 26. maja 2003 o homologaciji kmetijskih in gozdarskih traktorjev, njihovih priklopnikov in zamenljivih vlečenih strojev ter njihovih sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot in je uvedla tehnične predpise za oblikovanje in konstrukcijo kmetijskih ali gozdarskih traktorjev v zvezi z določenimi sestavnimi deli in značilnostmi. Ti tehnični predpisi se nanašajo na približevanje zakonodaje držav članic, da se omogoči uporaba postopka homologacije ES iz Direktive 2003/37/ES. Zato se določbe Direktive 2003/37/ES o kmetijskih in gozdarskih traktorjih, njihovih priklopnikih in zamenljivih vlečnih strojih ter o njihovih sistemih, sestavnih delih in samostojnih tehničnih enotah vozil uporabljajo za to direktivo. Õê3.  Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo in začetka uporabe direktiv, ki so določeni v Prilogi VI, Del B –ê 86/415/EGS (prilagojeno)è1 97/54/ES čl. 1SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:Člen 11. „Kmetijski ali gozdarski traktorji“ pomeni vsako motorno vozilo, ki je opremljeno s kolesi ali gosenično verigo in ima najmanj dve osi, katerega glavna funkcija je njegova vlečna moč, ki je namenjeno za vlečenje, potiskanje, prevažanje ali za pogon različnih orodij, naprav ali priklopnikov, namenjenih uporabi v kmetijstvu in gozdarstvu. Lahko je opremljen za prevoz tovora in ljudi.2. Ta direktiva se uporablja samo za traktorje, ki so opredeljeni v prvem odstavku zgoraj, in se nanaša na traktorje, ki so opremljeni s kolesi s pnevmatikami Ö in Õ imajo največjo konstrukcijsko določeno hitrost med 6 in è1 40 km/h ç.Člen 2Države članice ne smejo zavrniti podelitve ES-homologacije ali nacionalne homologacije traktorja ali zavrniti Ö registracijo Õ ali prepovedati prodaje, začetka uporabe ali uporabe, kadar se ta nanaša na vgradnjo, lego, delovanje in označevanje upravljal, če ta izpolnjujejo zahteve, določene v prilogah I do IV.ê 86/415/EGSČlen 3Ta direktiva, ob ustreznem upoštevanju Pogodbe, ne vpliva na pravico držav članic, da lahko določajo zahteve, ki se jim zdijo potrebne za zagotavljanje zaščite delavcev, kadar uporabljajo navedene traktorje, če to ne pomeni sprememb zahtev, ki jih določa ta direktiva.Člen 4ê 86/415/EGS (prilagojeno)Spremembe, potrebne za prilagoditev prilog I do V tehničnemu napredku, se sprejmejo v skladu s postopkom Ö iz Õ člena 20(3) Direktive 2003/37/ES.Člen 5Države članice Ö obvestijo Komisijo o Õ besedilih temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.êČlen 6Direktiva 86/415/EGS, kakor je bila spremenjena z Direktivami, navedenimi v Prilogi VI, Del A je razveljavljena, brez poseganja v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo in začetka uporabe direktiv, ki so določeni v Prilogi VI, Del B.Sklici na razveljavljeno direktivo se upoštevajo kot sklici na to direktivo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo v Prilogi VII.Člen 7Ta Direktiva začne v eljati 1. maja 2011.ê 86/415/EGSČlen 8Ta Direktiva je naslovljena na države članice.V […],Za Evropski parlament Za SvetPredsednik Predsednikê 86/415/EGS (prilagojeno)PRILOGA IPOMEN IZRAZOV, VLOGA ZA ES-HOMOLOGACIJO, ES-HOMOLOGACIJE1. POMEN IZRAZOV1.1 Tip traktorjaIzraz „tip traktorja v zvezi z vgradnjo, lego, delovanjem in označevanjem upravljal“ pomeni traktorje, ki se bistveno ne razlikujejo po notranji ureditvi prostora upravljala, ki glede na namestitev in označevanje upravljal.1.2 UpravljaloIzraz „upravljalo“ pomeni katerikoli del, katerega neposredni premik omogoča spremembo stanja ali delovanja traktorja ali katerega koli nanj pripetega stroja.2. VLOGA ZA ES-HOMOLOGACIJO2.1 Vlogo za EGS-homologacijo traktorja v zvezi z vgradnjo, lego, delovanjem in označevanjem upravljal mora predložiti proizvajalec traktorjev ali njegov pooblaščeni zastopnik.2.2 Prošnji morajo biti priloženi trije izvodi opisa (fotografije ali risbe) traktorskih delov, ki izpolnjujejo zahteve te direktive.2.3 Primerek traktorja za homologacijo ali tak del ali deli traktorja, ki so bistveni za opravljanje pregledov, kakor so določeni v tej direktivi, mora biti predan tehnični službi, ki opravlja homologacijske preskuse.3. ES-HOMOLOGACIJACertifikat, ki ustreza vzorcu iz Priloge V, se priloži certifikatu o ES-homologaciji.____________PRILOGA IITEHNIČNE ZAHTEVE1. SPLOŠNE ZAHTEVE1.1 Upravljala morajo biti lahko dostopna in ne smejo ogrožati upravljavca, ki jih lahko sproži brez težav ali tveganja; oblikovana in razporejena ali zavarovana morajo biti tako, da preprečujejo nenamerno preklapljanje, kakršno koli sprožanje gibanja ali kakega drugega delovanja, ki bi lahko bila nevarna.1.2 Pri označevanju upravljal z znaki morajo biti ti usklajeni s tistimi, ki so prikazani v Prilogi III.1.3 Znaki, ki so drugačni od tistih, prikazanih v Prilogi III, se lahko uporabljajo za druge namene, če ne obstaja nobena nevarnost zamenjave s tistimi, ki so prikazani v tej prilogi.1.4 Znaki so usklajeni, če je upoštevano sorazmerje mer, kot so prikazane v Prilogi IV.1.5 Znaki morajo biti na upravljalih ali v njihovi neposredni bližini.1.6 Znaki se morajo jasno razlikovati od ozadja.1.7 Ko se upravljala uporabljajo morajo izpolnjevati vse posebne zahteve, ki so točno določene v točki 2, ki se nanašajo na vgradnjo, lego, delovanje in označevanje upravljal. Dovoljene so tudi druge rešitve, kadar proizvajalec predloži dokaze, da imajo vsaj enakovreden učinek glede na zahteve, določene v tej direktivi.2. POSEBNE ZAHTEVE2.1 Upravljalo za zaganjalnikVžiganje motorja ne sme biti omogočeno, če obstaja nevarnost, da to lahko povzroči nenadzorovano premikanje traktorja.Ta zahteva je izpolnjena, če motorja ni mogoče vžgati, razen če:-  je prestavna ročica v nevtralnem položaju ali v prostem teku ali-  je ročica izbirnega gonila v nevtralnem položaju ali v prostem teku ali-  je pedal za sklopko pritisnjen ali-  je hidrostatična naprava v nevtralnem položaju ali izključen tlačni dovod ali-  je vgrajen hidravlični prenosnik in se naprava za upravljanje samodejno vrne v nevtralni položaj.2.2 Upravljalo za izključitev motorjaZ uporabo tega upravljala se mora motor ustaviti brez vztrajnega napora z roko. Ne sme biti mogoč ponovni samodejni vžig.Če upravljalo za izključitev motorja ni povezana z upravljalom za zaganjalnik, se mora barvno jasno razlikovati od ozadja in drugih upravljal. Če je upravljalo za izključitev motorja gumb, potem mora biti ta rdeče barve.2.3 Upravljalo za diferencialno zaporoČe je upravljalo vgrajeno, mora biti obvezno označeno. Delovanje diferencialne zapore mora biti jasno označeno, tudi če to ni razvidno iz položaja upravljala.2.4 Upravljalo za tritočkovno priključno drogovje2.4.1 Upravljalo za tritočkovno priključno drogovje mora biti vgrajeno tako, da neizogibno zagotavlja varno dviganje in spuščanje in/ali da so avtomatski priklopni deli za stroje, ki so pripeti, vgrajeni tako, da ni potrebna navzočnost upravljavca med traktorjem in strojem. Če je vgrajeno takšno upravljalo, mora biti označeno.2.4.2 Varnostne zahteve za dviganje in spuščanje strojev so izpolnjene, če so izpolnjeni naslednji pogoji:2.4.2.1 Glavna upravljalaGlavno upravljalo in pripadajoči prenosni mehanizmi so razporejeni ali zavarovani tako, da jih upravljavec ne more doseči, če stoji na tleh med traktorjem in nameščenim strojem, oziroma se morajo vgraditi zunanja upravljala.2.4.2.2 Zunanja upravljala2.4.2.2.1 Upravljala morajo biti nameščena tako, da jih upravljavec lahko upravlja z varnega mesta, na primer, če so upravljala za tritočkovno priključno drogovje ali dodatna upravljala za njihov dvižni mehanizem nameščena zunaj navpičnih ravnin, ki jih tvorijo notranje stene blatnikov,in2.4.2.2.2 je mogoče upravljati tritočkovno priključno drogovje z upravljali, ki omejujejo gibanje do največ 100 mm vsakič, ko se upravljalo vključi. Merilne točke v tem primeru predstavljajo priklopna mesta na spodnjih dvižnih drogovih tritočkovnega priključnega drogovja.aliê 2010/22/EU čl. 3 in Priloga III tč. 1(a)2.4.2.2.3 Tritočkovno priključno drogovje se aktivira z upravljali, ki delujejo na tak način, da se priključno drogovje premika le, če upravljavec drži upravljalo.ê 86/415/EGS2.4.2.3 Ozkokolotečni traktorjiPri traktorjih z eno pogonsko osjo, ki ima stalen ali spremenljiv najmanjši kolotek, ki ne presega 1 150 milimetrov, morajo biti zunanja glavna upravljala nameščena pred navpično ravnino, ki seka referenčno točko sedeža, pri čemer je sedež v središčnem položaju.2.4.2.4 Dovoljene so tudi druge ureditve, kadar proizvajalec predloži dovolj dokazov, da imajo vsaj enak učinek kot zahteve, določene v točkah 2.4.2.1, 2.4.2.2 in 2.4.2.3.ê 2010/22/EU čl. 3 in Priloga III tč. 1(b)2.5 Upravljala za priključno gred2.5.1 Motorja ni mogoče zagnati, če je priključna gred vklopljena.2.5.2 Zunanja upravljala2.5.2.1 Upravljala morajo biti nameščena tako, da jih upravljavec lahko vključi z varnega mesta.2.5.2.2 Upravljala so konstruirana tako, da se prepreči nenamerna vključitev.2.5.2.3 Upravljalo za vklop deluje na način iz točke 2.4.2.2.3 vsaj prve tri sekunde po vključitvi.2.5.2.4 Po vključitvi upravljala časovni zamik do predvidenega delovanja ne sme presegati časa, potrebnega za delovanje tehničnega sistema za vklop/izklop. Če se ta časovni zamik preseže, se priključna gred samodejno izklopi.2.5.2.5 Priključne gredi je vedno mogoče izklopiti iz upravljavčevega sedeža in tudi s povezanimi zunanjimi upravljali. Upravljalo za izklop je vedno prednostno upravljalo.2.5.2.6 Medsebojno vplivanje zunanjega upravljala priključne gredi in upravljala priključne gredi z upravljavčevega sedeža je prepovedano.____________ê 86/415/EGSPRILOGA IIIZNAKI1. Upravljalo zaganjalnika[pic]ê 2010/22/EU čl. 3 in Priloga III tč. 2Znak 8.18 standarda ISO 3767-1:1998 se lahko uporabi kot nadomestna možnost.ê 86/415/EGS2. Upravljalo vrtilne frekvence motorja[pic] Oznaka: upravljalo z vrtljivim gumbom | [pic] Upravljalo s potisno ročico |3. Upravljalo za izključitev motorja(Motor na prisilni vžig ali na kompresijski vžig)[pic]ê 2010/22/EU čl. 3 in Priloga III tč. 2Znak 8.19 standarda ISO 3767-1:1998 se lahko uporabi kot nadomestna možnost.ê 86/415/EGS4. Upravljalo za ročno zavoro[pic]5. Upravljalo za diferencialno zaporo[pic]6. Upravljalo za priključno gred[pic] Oznaka: vklop | [pic] izklop |ê 2010/22/EU čl. 3 in Priloga III tč. 2Znak 7.11 standarda ISO 3767-2:1991, kombiniran z znakom od 7.1 do 7.5 standarda ISO 3767-1:1998, se lahko uporabi kot nadomestna možnost.ê 86/415/EGS7. Izvedba upravljala za vklop in izklop in/ali izbiro vrtilne frekvence priključne gredi[pic]Oznaka: izklopljena priključna gred, ni v pogonu[pic] Oznaka: priključna gred v pogonu, ni vklopljena | [pic] vklopljena priključna gred in v pogonu |ê 2010/22/EU čl. 3 in Priloga III tč. 2Prikaz priključne gredi iz znaka 7.12 standarda ISO 3767-2:1991, kombiniran z znakom od 7.1 do 7.5 standarda ISO 3767-1:1991, se lahko uporabi kot nadomestna možnost.ê 86/415/EGSOpomba: Ti znaki se nanašajo na upravljalo za izbiro vrtilne frekvence ene priključne gredi z možnostjo dveh vrtilnih frekvenc. Na znaku št. 1 je izbira v nevtralnem položaju in priključna gred izklopljena, na znaku št. 2 je priključna gred nastavljena na 1 000 vrtljajev na minuto, vendar ni vklopljena, in na znaku št. 3 je vklopljena ter nastavljena na vrtilno frekvenco 1 000 vrtljajev na minuto.8. Upravljalo za tritočkovno priključno drogovje[pic] Oznaka: dvignjeno | [pic] spuščeno |9. Naprava za daljinsko upravljanje priključenih strojev[pic] Oznaka: vklopljeno | [pic] izklopljeno |10. Upravljalo za žaromete za kratki svetlobni pramen[pic]11. Upravljalo za smerne svetilke[pic]12. Upravljalo za vklop varnostnih utripalk[pic]13. Upravljalo glavnega stikala za svetilke[pic]14. Upravljalo za prednje pozicijske svetilke[pic]15. Upravljalo za žaromete za dolgi svetlobni pramen[pic]16. Upravljalo za žaromete za meglo[pic]17. Upravljalo za zadnje svetilke za meglo[pic]18. Upravljalo za parkirno(e) svetilko(e)[pic]19. Upravljalo za delovni žaromet[pic]20. Upravljalo za brisalce stekel[pic]21. Upravljalo za zvočno opozorilno napravo[pic]____________ê 86/415/EGSPRILOGA IVZGRADBA OSNOVNEGA VZORCA ZNAKOV, PRIKAZANIH V PRILOGI III[pic] Slika 1Osnovni vzorecOsnovni vzorec je sestavljen iz:1. osnovnega kvadrata, ki meri 50 x 50 mm, pri čemer je mera (a) enaka nazivni meri originala;2. snovnega kroga s premerom 56 mm in s približno isto površino kot osnovni kvadrat (1);3. rugega kroga, ki ima premer 50 mm in je včrtan v osnovnem kvadratu (1);4. drugega kvadrata, katerega koti ležijo na osnovnem krogu (2), stranice pa so vzporedne z osnovnim kvadratom (1);5. in 6. dveh pravokotnikov, ki imata enako površino kot osnovni kvadrat (1); ležita medsebojno pravokotno, njune stranice pa v simetričnih točkah sekajo stranice osnovnega kvadrata;7. tretjega kvadrata, katerega stranice potekajo skozi sečišča osnovnega kvadrata (1) in osnovnega kroga (2) ter ležijo pod kotom 45°; tako se ustvari največja vodoravna in navpična mera osnovnega vzorca;8. nepravilnega osmerokotnika, ki ga tvorijo črte pod kotom 30° proti stranicam kvadrata (7).Osnovni vzorec je narisan na 12,5-milimetrski mreži, ki sovpada z osnovnim kvadratom (1).____________ê 86/415/EGS (prilagojeno)PRILOGA VVZORECNajvečji format: DIN A4 (210 x 297 mm)Ime upravnega |PRILOGA K CERTIFIKATU O ES-HOMOLOGACIJI TRAKTORJA GLEDE VGRADNJE, LEGE, DELOVANJA IN OZNAČEVANJA UPRAVLJAL (Člen 4 Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES z dne 26. maja 2003 o homologaciji kmetijskih in gozdarskih traktorjev, njihovih priklopnikov in zamenljivih vlečenih strojev ter njihovih sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih) |Št. ES-homologacije………………………………………………………………………………………………. [pic] |6. Traktor je bil predan v Ö ES- Õhomologacijo dne:……………………………………………… |[pic] |14. Temu poročilu se priložijo naslednje risbe z zgoraj omenjeno številko homologacije: Risbe upravljal in traktorskih sestavnih delov, pomembnih za namene Direktive […] Evropskega parlamenta in Sveta glede vgradnje, lege, delovanja in označevanja upravljal kmetijskih ali gozdnih traktorjev na kolesih. Te risbe se pošljejo pristojnim organom držav članic an njihovo posebno zahtevo. |[pic] |[pic] |____________éPRILOGA VIDel ARazveljavljena direktiva s seznamom njenih zaporednih sprememb (iz člena 6)Direktiva Sveta 86/415/EGS (UL L 240, 26.8.1986, str. 1) |Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 97/54/ES (UL L 277, 10.10.1997, str. 24) | Samo v zvezi z navedbo na Direktivo 86/415/EGS v prvi alinei člena 1 |Direktiva Komisije 2010/22/EU (UL L 91,10.4.2010, str. 1) | Samo člen 3 in Priloga III |Del BRoki za prenos v nacionalno pravo in začetek uporabe (iz člena 6)Direktiva | Roki za prenos | Datum začetka uporabe |86/415/EGS | 1. oktober 1987 | - |97/54/ES | 22. september 1998 | 23. september 1998 |2010/22/ES | 30. april 2011 | 1. maj 2011 |_____________PRILOGA VIIKORELACIJSKA TABELADirektiva 86/415/EGS | Ta direktiva |Člen 1 do 4 | Člen 1 do 4 |Člen 5(1) | - |Člen 5(2) | Člen 5 |- | Člen 6 |- | Člen 7 |Člen 6 | Člen 8 |Priloga I do V | Priloga I do V |- | Priloga VI |- | Priloga VII |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Glej Prilogo 3, Del A sklepov.[3] Izvedena v skladu s sporočilom Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Kodifikacija pravnega reda Skupnosti, COM(2001) 645 konč.[4] Glej Prilogo VI, Del A tega predloga.[5] UL C […], […], str. […].[6] UL L 240, 26.8.1986, str. 1.[7] Glej Prilogo VI, Del A.[8] UL L 171, 9.7.2003, str. 1.