CELEX: 52011PC0890
Language: sv
Date: 2011-12-13
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen

|
			
		
		
		52011PC0890
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen /* KOM/2011/0890 slutlig - 2011/0455 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Tjänsteföreskrifterna utgör den rättsliga ramen
för anställnings- och arbetsvillkoren för cirka 55 000 tjänstemän och andra
anställda vid sammanlagt fler än 50 olika institutioner, organ och byråer
belägna inom Europeiska unionen eller i tredjeland. 
Med tanke på de oöverträffade prövningar som EU
står inför idag är kompetensen, engagemanget, oberoendet och lojaliteten hos
dess anställda viktigare än någonsin. Samtidigt ställer samma prövningar krav
på alla offentliga förvaltningar och var och en av deras anställda att öka
effektiviteten i arbetet och att anpassa sig till de förändrade ekonomiska och
sociala förutsättningarna i Europa.
De senaste årens utveckling inom den globala
ekonomin och de följder denna utveckling fått i form av åtstramningsbehov i de
offentliga finanserna måste också inverka på Europeiska unionens offentliga
förvaltning och de administrativa resurserna inom samtliga EU-institutioner,
organ och byråer. EU:s administrativa utgifter utgör endast 5,8 % av de totala
utgifterna i den fleråriga budgetramen för 2007–2013, vilken i sin tur
motsvarar ca 1 % av EU:s samlade BNP för samma period. Det är emellertid
viktigt att visa att alla EU-institutioner och deras anställda fortsätter att
sträva efter effektivitet och sparsamhet, på ett sätt som återspeglar
ansträngningarna inom många offentliga förvaltningar i medlemsstaterna.
Eftersom EU och dess institutioner står inför
stora utmaningar måste förslaget präglas av en noggrann avvägning mellan å ena
sidan behovet av effektivitet och besparingar, å andra sidan kravet att
institutionerna måste kunna utföra sina respektive uppdrag. Detta innebär bland
annat att EU:s institutioner i egenskap av arbetsgivare måste kunna rekrytera
och behålla högkvalificerad personal inom en rad olika specialområden. Den
arbetsmarknad institutionerna rekryterar på består av högutbildade och högt
kvalificerade personer som är kapabla att arbeta i en mångkulturell och
mångspråkig miljö, och som är beredda att flytta till och stanna i utlandet med
sina familjer. Med tanke på att många EU-tjänstemän kommer att gå i pension
under de kommande åren, och att det stora flertalet av dessa kommer från de 15
länder som var medlemmar i EU redan före 2004, kommer det att bli en särskild
utmaning att upprätthålla den geografiska balansen när det gäller fördelningen
av personal mellan olika medlemsstater. Dessutom kommer den demografiska
utvecklingen i Europa i framtiden att göra det ännu svårare att attrahera och
behålla högkvalificerad arbetskraft från alla medlemsstater.
Förslaget måste också ses mot bakgrund av den
omfattande reform av tjänsteföreskrifterna som trädde i kraft den 1 maj 2004.
Den reformen innebar en omskrivning av hela lagstiftningsramen för EU:s
offentliga förvaltning och innebar omfattande förändringar inom många delar av
denna förvaltning. Bland annat reviderades karriärstrukturen. Man införde den
nya personalkategorin kontraktsanställda, där lönerna generellt är lägre.
Lönetabellen för tjänstemän och tillfälligt anställda ändrades, på så sätt att
nyanställda kunde rekryteras i lägre lönegrader och således med lägre löner än
tidigare. Genom reformen infördes också mer flexibla och familjevänliga
arbetsvillkor, bland annat genom att tjänstledighet av personliga skäl nu kunde
beviljas för längre perioder än tidigare och genom att en ny form av
föräldraledighet infördes.
Vidare höjdes pensionsåldern från 60 till 63 år,
med vissa övergångsbestämmelser för redan anställda, pensionernas
utvecklingstakt minskades från 2 % till 1,9 % per år och de pensionsrättigheter
som förvärvades efter den 1 maj 2004 räknas inte längre upp med en s.k.
korrigeringskoefficient för högre levnadsomkostnader. I bilaga XII till
tjänsteföreskrifterna fastställdes metoden för att hålla pensionssystemet i försäkringsteknisk
balans. Slutligen antogs en ny metod för årlig anpassning av EU-anställdas
löner och pensioner. 
Sammantaget har dessa förändringar inneburit
betydande besparingar i EU-budgeten, och de årliga effekterna av dessa
besparingar fortsätter öka: Reformen har hittills lett till besparingar på
omkring 3 miljarder euro, och ytterligare 5 miljarder i besparingar förväntas
under perioden fram till 2020. Enligt en Eurostatundersökning om de långsiktiga
budgeteffekterna av pensionskostnaderna kommer de pensionsbesparingar som
följer av 2004 års reform på lång sikt att överstiga 1 miljard euro, oaktat
effekterna på andra områden. 
Alltsedan 1972 har man tillämpat en ”metod” för
årlig anpassning av löner och pensioner. Detta har visat sig vara ett bra sätt
att undvika årligen återkommande löneförhandlingar, som ibland kan åtföljas av
strejker. Metoden har reviderats ett antal gånger, senast 2004. Eftersom den
nuvarande metodens giltighet löper ut 2012 föreslår kommissionen nu en ny
metod, som ska återspegla de politiska beslut som medlemsstaterna fattat när
det gäller löneanpassningar för deras egna statstjänstemän, och samtidigt
avhjälpa de brister som blottats under och efter diskussionerna kring den
årliga anpassningen 2009. Det nuvarande beräkningssystemet för
pensionsinbetalningarna ska upphöra att tillämpas den 30 juni 2013, och
kommissionen kommer att föreslå ett nytt system i linje med gängse
försäkringsteknisk praxis.
I förslaget tas också hänsyn till rådets
slutsatser och de anmodanden från rådet som grundar sig på artikel 241 i
EUF-fördraget. Dessa gäller bl.a. tillämpningen av undantagsklausulen för
metoden, pensionssystemet för de EU-anställda inklusive systemet för
förtidspensionering samt karriärstrukturen, i syfte att stärka sambandet mellan
lön och ansvarsnivå. Förslaget till ny metod har också anpassats på grundval av
kritiken mot vissa föråldrade inslag i tjänsteföreskrifterna, i den
utsträckning som denna kritik varit berättigad. 
Syftet med kommissionens förslag är att balansera
kravet på kostnadseffektivitet mot institutionernas behov inom
personalförvaltningen. Kommissionen bedömer att dess förslag, om det antas,
kommer att garantera EU-institutionerna fortsatt tillgång till en oberoende,
effektiv och modern offentlig förvaltning på europeisk nivå, vilket kommer att
göra det möjligt för dem att fullgöra sina uppdrag enligt fördraget. 
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Förslaget har diskuterats med företrädare för
personalen enligt gällande förfaranden, och i det slutliga förslaget har
kommissionen tagit hänsyn till utfallet av dessa diskussioner.
Innan förslaget antogs var det också föremål för
samråd i kommittén för tjänsteföreskrifterna och i kommissionens
personalkommitté.
Extern experthjälp
Någon extern experthjälp har inte behövts.
3.           FÖRSLAGETS HUVUDINNEHÅLL
Att minska personalen med 5 %
Det föreslås att personalen vid varje institution
och varje byrå ska minskas med 5 %. Detta ska ske genom att vissa av de
anställda som lämnar sin tjänst, t.ex. därför att de går i pension eller att
deras kontrakt löper ut, inte ersätts med nya anställda. Utan att detta
påverkar budgetmyndighetens framtida beslut ska institutionernas och byråernas
skyldighet att fullgöra sitt åtagande att minska personalen återspeglas i artikel
6 i tjänsteföreskrifterna.
Metod för anpassning av löner och pensioner
I den nya metoden bibehålls principen om
parallellitet mellan löneutvecklingen för nationella statstjänstemän och för
EU-tjänstemän. Dessutom är den avsedd att avhjälpa ett antal brister med den
nuvarande metoden:
–              
Den nya metoden skulle återspegla nominella i
stället för reala löneförändringar i alla medlemsstater. På så sätt återspeglar
metoden exakt löneutvecklingen i alla EU:s medlemsstater, och inte enbart i ett
litet urval av dem.
–              
För att komma till rätta med problemet med
eftersläpning i tiden ska den nya undantagsklausulen för exceptionella
situationer tillämpas automatiskt om två villkor är uppfyllda: 1) Om EU:s
samlade BNP minskar, och 2) värdet på anpassningen av de EU-anställdas löner
och pensioner överstiger utvecklingen av EU:s BNP med mer än två
procentenheter. Om båda dessa villkor är uppfyllda ska halva anpassningen
skjutas upp till nästföljande år. En sådan bestämmelse skulle t.ex. automatiskt
ha tillämpats för 2009.
–              
Det internationella indexet för Bryssel (Brussels
International Index) ska inte längre användas. Skillnaderna i ökningen av
levnadskostnader mellan varje enskild anställningsort och motsvarande ökning i
medlemsstaterna ska beräknas och justeras via korrigeringskoefficienter. En ny
gemensam korrigeringskoefficient ska införas för Belgien och Luxemburg, som ska
räknas som en och samma anställningsort. Denna koefficient ska vara 100 det
första året.
Liksom den nuvarande metoden innebär den
föreslagna nya metoden inte någon indexering för inflation, utan
löneutvecklingen ska enbart återspegla köpkraftens utveckling för nationella
statstjänstemän, vilken regleras genom beslut i varje medlemsstat.
Solidaritetsavgift
Sedan 1982 har metoden varit kopplad till en extra
skatt som beräknats på de anställdas löner, och som ursprungligen återspeglade
effekterna av oljekrisen. Även om den ekonomiska situationen därefter
förbättrades har den extra skatten inte fasats ut, utan har blivit en bestående
åtgärd som är kopplad till den automatiska tillämpningen av metoden. För den
period som den nya föreslagna metoden ska tillämpas föreslås det att denna
skatt, som här kallas solidaritetsavgift, höjs till 6 %.
Ändringar av pensionssystemet för att anpassa
det till den demografiska utvecklingen
Att öka den normala pensionsåldern till 65 år
Enligt nuvarande regler är den normala
pensionsåldern 63 år för tjänstemän som anställts efter den 1 maj 2004. För
tjänstemän som anställdes före den 1 maj 2004 gäller övergångsbestämmelser
enligt vilka pensionsåldern kan variera mellan 60 och 63 år. 
Det föreslås nu att den normala pensionsåldern för
tjänstemän som anställs efter den 1 januari 2013 höjs från 63 till 65 år. För
dem som anställs före det datumet föreslås liknande övergångsbestämmelser som
2004, dvs. att den normala pensionsåldern skulle variera mellan 60 och 65 år.
Dessutom skulle möjligheten att fortsätta arbeta
till 67 års ålder utvidgas, och inte längre tillämpas enbart i undantagsfall.
Ytterligare bestämmelser kommer att behövas för
att ta vederbörlig hänsyn till redan förvärvade pensionsrättigheter och kravet
att hålla en försäkringsteknisk balans i pensionssystemet.
Att höja gränsen för förtidspensionering till
58 år och minska antalet anställda som går i pension i förtid
Enligt nuvarande regler är förtidspensionering
möjlig från 55 års ålder. Enligt det nya förslaget skulle denna gräns höjas
till 58 år. Dessutom skulle antalet tjänstemän som får pensioneras ett givet år
utan minskning av pensionsrättigheterna fastställas till 5 % av det totala
antalet tjänstemän som gått i pension året innan vid samtliga institutioner
(att jämföra med 10 % i dag). Systemet med förtidspension bibehålls dock som
sådant, eftersom det särskilt i samband med den senaste utvidgningen utgjorde
ett nyttigt personalförvaltningsverktyg för alla institutioner. 
Att anpassa beräkningssystemet för
pensionsinbetalningarna till internationell försäkringsteknisk praxis
Det nuvarande beräkningssystemet för
pensionsinbetalningarna ska upphöra att tillämpas den 30 juni 2013.
Kommissionen föreslår att samma metod bibehålls, men att det glidande
medelvärdet för räntesatser och löneutveckling ökas till 30 år. I detta
avseende skulle en övergångsperiod på åtta år tillämpas.
Ändringen skulle leda till en stabilare pensionsinbetalningssats,
som skulle bli mindre beroende av kortsiktiga räntefluktuationer och därmed
mindre kontroversiell. Den skulle också innebära att en anpassning av
beräkningssystemet till gängse försäkringsteknisk praxis, enligt vilken
tidigare noteringar under en period på 20–40 år bör användas för att uppnå
balans i pensionssystemen.
Anpassning av anställningsvillkor 
Att införa en bestämmelse i
tjänsteföreskrifterna om antalet arbetstimmar per vecka
Om samma policymål ska kunna uppnås trots
personalnedskärningen med 5 % kommer det att krävas att varje anställd tar på
sig en del av den ytterligare arbetsbördan.
Det föreslås därför att arbetsveckan ska ökas till
minimum 40 timmar, och att denna regel tas upp i tjänsteföreskrifterna.
Att bibehålla systemet med flexibla
arbetstidslösningar (flextid)
Flexibla arbetstidslösningar bidrar till en bättre
balans mellan arbetsliv och privatliv och en bättre könsmässig fördelning inom
institutionerna, samtidigt som reglerna för obligatorisk arbetstid respekteras.
Dessa lösningar bör därför uttryckligen tas upp i tjänsteföreskrifterna.
Personer i ledande ställning skulle inte omfattas av dessa allmänna
personalbestämmelser, eftersom institutionerna gett dem befogenhet att själva
disponera sin och sina medarbetares arbetstid.
Bidrag, tillägg och andra rättigheter –
minskning av antalet resdagar per år, det årliga resebidraget samt ersättningar
för flyttkostnader och vid tjänsteresor
För närvarande har de anställda rätt till upp till
sex resdagar per år för resor till sin ursprungsort. Det föreslås att taket för
antalet resdagar minskas till tre dagar.
Det årliga resebidraget beräknas på grundval av
antalet kilometer med tåg, vilket numera inte brukar vara det vanligaste
färdsättet för att ta sig till sin ursprungsort. Därför föreslås det att
avståndet i stället ska beräknas utifrån geometriska cirklar, vilket skulle
leda till en minskning av de enskilda resebidragen. Dessutom skulle
utbetalningen av årliga resebidrag bara kunna grundas på platser inom
EU-medlemsstaternas territorier.
För att minska den administrativa bördan både för
de anställda som berörs och de avdelningar som tillämpar reglerna bör systemet
för ersättning för flyttkostnader förenklas. Det föreslås därför att införa
kostnadstak som anpassas efter tjänstemannens eller den anställdes
familjesituation samt de genomsnittliga kostnaderna för flyttning och därtill
knutna försäkringar.
Reglerna för tjänsteresor bör också anpassas till
de särskilda behoven vid institutioner där anställda ofta behöver åka på tjänsteresa
till de orter där institutionerna har sina huvudkontor. Det föreslås att
ersättningen för logi i dessa fall ska betalas ut som schablonbelopp.
Insatser för att öka öppenheten inom EU:s
institutioner och byråer
Tjänsteföreskrifterna genomförs genom en rad
särskilda bestämmelser som antas av de enskilda institutionerna och byråerna.
För att garantera att tjänsteföreskrifterna genomförs på ett harmoniserat och
väl samordnat sätt, och samtidigt bidra till förenkling, föreslår kommissionen
att dess tillämpningsföreskrifter ska gälla på samma sätt för byråerna.
Eftersom man dock behöver ta hänsyn till de
särskilda förhållandena vid varje byrå föreslås det att byråerna – efter
godkännande från kommissionen – ska ha rätt att anta egna
tillämpningsföreskrifter eller avstå från att tillämpa vissa av de allmänna
tillämpningsföreskrifterna.
För att främja öppenhet och insyn skulle
EU-domstolen upprätta ett register över alla institutioners
tillämpningsföreskrifter.
Karriärutveckling för assistenter, ett nytt
karriärsystem för sekreterare och större flexibilitet i fråga om
kontraktsanställning 
Att reservera de högsta lönegraderna för
anställda på hög ansvarsnivå
För att stärka sambandet mellan ansvarsnivå och
lönegrad föreslås det att karriärsystemet för assistenter ändras på så sätt att
de två högsta graderna (AST 10 och AST 11) endast kan uppnås av tjänstemän och
tillfälligt anställda som har ett omfattande ansvar för personalförvaltning,
förvaltning av budgetmedel eller samordning.
Ny tjänstegrupp för sekreterare och
kontorspersonal: AST/SC
Karriärstrukturen för den befintliga
AST-personalen bör justeras för att bättre återspegla de olika nivåer av ansvar
som ryms inom kategorin. Målet är att bättre nyansera de olika karriärvägarna
inom EU:s offentliga förvaltning och att begränsa de administrativa utgifterna
i linje med den kommande fleråriga budgetramen. Därför bör en ny tjänstegrupp
för sekreterare och kontorspersonal införas med beteckningen AST/SC. Lönerna
och befordringstakten i denna nya tjänstegrupp bör utformas på ett sätt som
speglar de anställdas respektive ansvarsnivå. Genom denna åtgärd kommer man att
kunna bibehålla en stabil och väl balanserad personalsammansättning som täcker
alla olika typer av arbetsuppgifter. Detta är ett behov som uttryckts av många
institutioner.
Rekrytering av kontraktsanställda
För att ge institutionerna ökad flexibilitet bör
den längsta varaktigheten för de kontraktsanställdas anställningskontrakt
förlängas från 3 till 6 år. 
Institutionerna skulle också ges rätt att anordna
vissa interna uttagningsprov som även kontraktsanställda får delta i, även om
det stora flertalet tjänstemän även i fortsättningen kommer att rekryteras
genom öppna, allmänna uttagningsprov.
Att motverka stora geografiska obalanser
I tjänsteföreskrifterna anges att Europeiska
unionens tjänstemän ska rekryteras över största möjliga geografiska område.
Statistiken visar emellertid att vissa medlemsstater är överrepresenterade i
förhållande till sin andel av unionens samlade folkmängd, medan andra är klart
underrepresenterade. Dessa obalanser är särskilt tydliga i vissa lönegrader. 
Man bör därför ändra artikel 27 i
tjänsteföreskrifterna på så sätt att det blir möjligt för institutionerna att
vidta åtgärder för att avhjälpa långvariga och betydande geografiska obalanser,
medan principen för rekryteringen ska förbli grundad på högsta standard i fråga
om kompetens, prestationsförmåga och integritet. Dessa åtgärder ska grundas på
allmänna tillämpningsföreskrifter, och åtföljas av en rapport om tillämpningen
efter fem år.
Att effektivisera personalförvaltningen vid
byråerna
EU-byråerna har blivit en viktig del av unionens
institutionella struktur. Det finns idag sammanlagt 45 sådana (32
tillsynsorgan, sju gemensamma företag och sex genomförandeorgan). Sammanlagt
har de närmare 8 000 anställda, varav de flesta hör till kategorin tillfälligt
anställda. Bestämmelserna i tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren för
övriga anställda är emellertid inte fullt ut anpassade till behoven vid mindre
arbetsplatser som byråerna.
Kommissionen föreslår därför att det inrättas en
ny form av tillfällig anställning för personal vid byråerna. Denna personal
skulle rekryteras genom ett öppet och objektivt urvalsförfarande, och skulle
sedan kunna förbli anställda för obestämd tid. Där så krävs skulle byråerna i
tjänstens intresse ha rätt att låna ut personal till annan tjänstgöring. De
tillfälligt anställda vid byråerna skulle ha rätt att ta obetald tjänstledighet
i sammanlagt upp till 15 år under sin karriär. Rörligheten för personal inom
och mellan byråerna skulle underlättas, eftersom varje anställd som beslutar
att söka en annan tjänst skulle behålla sin lönegrad och löneklass, förutsatt
att hans eller hennes befintliga lönegrad finns med inom det spann som anges
för den nya tjänsten.
Byråerna skulle vidare ha en viss flexibilitet när
de tillsätter kommittéer för dialog mellan arbetsgivare och arbetstagare och
kommittéer som ska rådfrågas som en del av beslutsprocessen.
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget har konsekvenser både för Europeiska
unionens utgifter och inkomster. Eftersom övergångsbestämmelser kommer att
tillämpas kommer verkan av vissa av de nya bestämmelserna att tillta
successivt, och de kommer att nå full effekt först på längre sikt.
Besparingarna över den period som omfattas av nästa fleråriga budgetram
beräknas överstiga 1 miljard euro. På längre sikt kommer dock de besparingar
som följer av de föreslagna ändringarna att uppgå till 1 miljard euro per
budgetår. En mer detaljerad redogörelse för budgetkonsekvenserna finns i den
bifogade finansieringsöversikten.
2011/0455 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om ändring av tjänsteföreskrifterna för
tjänstemän i Europeiska unionen och anställningsvillkoren för övriga anställda
i Europeiska unionen
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 336,
med beaktande av
protokollet om Europeiska unionens immunitet och privilegier, särskilt
artikel 12,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, som lagts fram efter samråd med kommittén för tjänsteföreskrifterna, 
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av domstolens yttrande,
med beaktande av revisionsrättens yttrande, 
i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)              
Europeiska unionen och dess över 50 institutioner
och byråer bör ha en europeisk offentlig förvaltning av hög kvalitet, så att
den kan utföra sina uppgifter på bästa möjliga sätt i enlighet med fördragen
och möta de inre och yttre utmaningar som den kommer att ställas inför i
framtiden.
(2)              
Det är därför nödvändigt att skapa ramar för
rekrytering av personal av hög klass med avseende på produktivitet och
integritet, som rekryteras över största möjliga geografiska område bland
medborgare i medlemsstaterna, och att denna personal får möjlighet att sköta
sina arbetsuppgifter så ändamålsenligt och effektivt som möjligt.
(3)              
Det övergripande syftet bör vara att uppnå högsta
möjliga effektivitet hos personalförvaltningen i en europeisk offentlig
förvaltning som särskilt utmärker sig genom kompetens, oberoende, lojalitet,
opartiskhet, kontinuitet samt kulturell och språklig mångfald.
(4)              
För att garantera att köpkraften hos Europeiska
unionens tjänstemän och övriga anställda utvecklas i takt med köpkraften hos
nationella tjänstemän i medlemsstaternas centrala statsförvaltning är det
viktigt att bibehålla principen om en flerårig lönemekanism, kallad ”metoden”,
genom att förlänga tillämpningen till och med slutet av 2022, med en översyn
vid utgången av det femte året. Bristen på överensstämmelse mellan metoden som
mekanism, som alltid har varit av administrativ karaktär, och det faktum att
endast rådet antar resultatet av metoden har tidigare orsakat problem och är
inte förenlig med Lissabonfördraget. Det är därför lämpligt att låta
lagstiftarna, i samband med antagandet av dessa ändringar av
tjänsteföreskrifterna, besluta om en metod för en årlig automatisk uppdatering
av alla löner, pensioner och tillägg. Denna uppdatering kommer att bygga på de
politiska beslut som fattas av varje medlemsstat för att på nationell nivå
justera lönerna för statliga tjänstemän. 
(5)              
Det är viktigt att sörja för kvaliteten på de
statistiska uppgifter som används vid uppdateringen av lönerna och pensionerna.
De nationella statistikkontoren bör i enlighet med principen om opartiskhet
samla in uppgifterna på nationell nivå och överföra dem till Eurostat. 
(6)              
För att uppväga eventuella fördelar för tjänstemän
och andra anställda i Europeiska unionen som tillämpningen av metoden kan
medföra bör systemet med den särskilda avgiften, under den nya beteckningen
”solidaritetsavgift”, fortsätta. Eftersom den särskilda avgift som gällde under
perioden 2004–2012 successivt har ökat i storlek och i medeltal uppgått till
4,23 % förefaller det i nuläget lämpligt att höja solidaritetsavgiften
till den enhetliga procentsatsen 6 %, för att ta hänsyn till den svåra
ekonomiska situationen och dess konsekvenser för de offentliga finanserna i
hela Europeiska unionen. Solidaritetsavgiften bör tillämpas på alla tjänstemän
och övriga anställda i Europeiska unionen under samma period som själva
”metoden”.
(7)              
De demografiska förändringarna och den ändrade
åldersstrukturen hos den berörda befolkningen förutsätter att pensionsåldern
höjs. Övergångsåtgärder bör dock tillämpas på Europeiska unionens tjänstemän
och övriga anställda som redan är i tjänst. Dessa övergångsåtgärder är
nödvändiga för att respektera de rättigheter som förvärvats av tjänstemän som
redan är i tjänst, eftersom de har betalat in avgifter till den fiktiva
pensionsfonden för Europeiska unionens tjänstemän. 
(8)              
Eftersom Europeiska unionens pensionssystem är i
försäkringsteknisk balans och denna balans måste upprätthållas på kort och lång
sikt, bör den personal som anställts före den 1 januari 2013 kompenseras för
sina pensionsinbetalningar i form av övergångsåtgärder, t.ex. en högre
utvecklingstakt för tjänsteår efter den fastställda pensionsåldern
(Barcelonainitiativet) och en halvering av den minskning som sker vid
förtidspension mellan 60 års ålder och den fastställda pensionsåldern.
(9)              
Enligt gängse försäkringsteknisk praxis bör
tidigare noteringar under en period på 20–40 år användas för räntesatserna och
löneutvecklingen för att balans ska uppnås i pensionssystemen. Det glidande
medelvärdet för räntesatser och löneutveckling bör därför ökas till 30 år, med
en övergångsperiod på 8 år.
(10)          
Rådet begärde att kommissionen skulle utföra en
studie och lägga fram lämpliga förslag avseende artikel 5.4, bilaga I.A och
artikel 45.1 i tjänsteföreskrifterna, för att fastställa ett klart samband
mellan ansvar och lönegrad i tjänstegrupp AST och för att se till att
ansvarsnivån ges en större tyngd vid jämförelsen av meriter i samband med befordringsförfarandet.
(11)          
Med tanke på denna begäran är det lämpligt att
befordran till en högre lönegrad sker på villkor att tjänstemannen utför
uppgifter som till sin betydelse motiverar att vederbörande utnämns till den
högre lönegraden. 
(12)          
Karriärsystemet i tjänstegrupp AST bör
omstruktureras så att de högsta lönegraderna reserveras för ett begränsat antal
tjänstemän som har ett ansvar på den högsta nivån för denna tjänstegrupp när
det gäller personalförvaltning, budgetgenomförande eller samordning.
(13)          
I syfte att justera karriärstrukturerna för den
nuvarande AST-personalen så att de ännu bättre återspeglar de olika
ansvarsnivåerna och som en nödvändig åtgärd för att bidra till begränsningen av
de administrativa utgifterna bör en ny tjänstegrupp för sekreterare och
kontorister införas med beteckningen ”AST/SC”. Lönerna och befordringstakten
bör utformas så att de anställdas ansvarsnivå återspeglas på lönenivån. På så
sätt blir det möjligt att bevara en stabil och övergripande europeisk offentlig
förvaltning. 
(14)          
Den arbetstid som tillämpas inom institutionerna
bör anpassas till den som gäller i vissa av Europeiska unionens medlemsstater
för att kompensera för personalminskningen inom institutionerna. Att det införs
ett minsta antal arbetstimmar per vecka utgör en garanti för att de anställda
vid institutionerna klarar av den arbetsbörda som följer av av Europeiska
unionens politiska mål, och innebär samtidigt en harmonisering av
arbetsvillkoren inom institutionerna med tanke på solidariteten inom EU:s
offentliga förvaltning. 
(15)          
Flexibla arbetstidslösningar är ett viktigt inslag
i en modern och effektiv offentlig offentlig förvaltning, eftersom de möjliggör
familjevänliga arbetsvillkor och en lämplig könsfördelning inom
institutionerna. Det är därför nödvändigt att införa en uttrycklig hänvisning
till dessa arrangemang i tjänsteföreskrifterna. 
(16)          
Reglerna för de årliga resdagarna och det årliga
bidraget för resor mellan anställningsorten och ursprungsorten bör
moderniseras, rationaliseras och kopplas samman med med status som utlandsstationerad
arbetstagare, i syfte att göra tillämpningen av dem enklare och öppnare.
Särskilt bör de årliga resdagarna begränsas till högst tre dagar. 
(17)          
På samma sätt bör bestämmelserna om ersättning för
flyttkostnader förenklas, för att underlätta tillämpningen av dem för både
förvaltningen och de berörda anställda. Det bör därför införas kostnadstak som
anpassas efter tjänstemannens eller den berörda anställdas familjesituation och
de genomsnittliga kostnaderna för flyttning och därtill knutna försäkringar.
(18)          
Vissa tjänstemän åker ofta på tjänsteresor till de
orter där institutionen har sina andra huvudkontor. Dessa situationer beaktas
för närvarande inte på ett lämpligt sätt i reglerna för tjänsteresor. Reglerna
bör därför anpassas så att ersättningen för logi i dessa fall ska betalas ut
som schablonbelopp. 
(19)          
Det är lämpligt att tillhandahålla en flexiblare
ram för kontraktsanställning. Europeiska unionens institutioner bör därför
kunna rekrytera kontraktsanställda för högst sex år för att utföra arbetsuppgifter
under översyn av tjänstemän eller tillfälligt anställda. Trots att merparten av
tjänstemännen även framöver kommer att anställas på grundval av öppna
uttagningsprov bör institutionerna dessutom ges rätt att anordna interna
uttagningsprov som är öppna även för kontraktsanställda.
(20)          
Det bör införas övergångsbestämmelser så att de nya
bestämmelserna och åtgärderna kan börja tillämpas gradvis, med hänsyn till de
anställdas förvärvade rättigheter och berättigade förväntningar, innan dessa
ändringar av tjänsteföreskrifterna träder i kraft.
(21)          
För enkelhetens skull och med tanke på en
konsekvent personalpolitik bör de bestämmelser som kommissionen antar för
tillämpningen av tjänsteföreskrifterna på samma sätt gälla för byråerna. För
att de särskilda förhållandena vid varje byrå vid behov ska kunna beaktas bör
byråerna ha rätt att begära kommissionens godkännande för att anta egna
tillämpningsföreskrifter som avviker från dem som antagits av kommissionen,
eller att inte alls tillämpa kommissionens föreskrifter.
(22)          
Ett register över alla bestämmelser som antagits
för tillämpningen av tjänsteföreskrifterna bör inrättas och förvaltas vid
Europeiska unionens domstol. Detta register, som alla institutioner och organ
kan ta del av, medger insyn och främjar en enhetlig tillämpning av
tjänsteföreskrifterna.
(23)          
För att harmonisera och förtydliga reglerna om
antagandet av tillämpningsföreskrifterna och med hänsyn till reglernas interna
och administrativa karaktär är det lämpligt att relevanta befogenheter att
fatta beslut tilldelas tillsättningsmyndigheten och den myndighet som
bemyndigats att sluta anställningskontrakt.
(24)          
Med hänsyn till det stora antalet tillfälligt
anställda inom byråerna och behovet av att fastställa en konsekvent
personalpolitik är det nödvändigt att inrätta en ny kategori av tillfälligt
anställda och att fastställa särskilda regler för denna kategori.
(25)          
För att uppnå de mål som anges i
tjänsteföreskrifterna bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel
290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till
kommissionen, i synnerhet avseende vissa aspekter av arbetsvillkoren.
(26)          
Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar
delegerande akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till
Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på
lämpligt sätt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i
Europeiska unionen ska ändras på följande sätt:
1.                      
I artikel 1d.3 ska ”Institutionerna” ersättas med
”Institutionernas tillsättningsmyndigheter”.
2.                      
Artikel 5 ska ändras på följande sätt:
(a)         
Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1. De tjänster som omfattas av dessa
tjänsteföreskrifter ska klassificeras efter arbetsuppgifternas art och nivå i
en tjänstegrupp för handläggare (nedan kallad AD) och en tjänstegrupp
för assistenter (nedan kallad AST) och en tjänstegrupp för sekreterare
och kontorspersonal (nedan kallad AST/SC).
2. Tjänstegrupp AD ska omfatta 12 lönegrader för
personal med ledande, utredande, analyserande, språkliga och vetenskapliga
uppgifter. Tjänstegrupp AST ska omfatta 11 lönegrader för personal med
verkställande uppgifter och tekniska arbetsuppgifter. Tjänstegrupp AST/SC ska
omfatta 6 lönegrader för personal med sekretariats- och kontorsuppgifter.”
(b)         
I punkt 3.a ska ”och tjänstegrupp AST/SC” införas
efter ”För tjänstegrupp AST”.
(c)         
Punkt 4 ska ersättas med följande:
4. En tabell som beskriver de olika
grundtjänsterna finns i bilaga I, avsnitt A. Varje institutions
tillsättningsmyndighet får med hänvisning till denna tabell och efter samråd
med kommittén för tjänsteföreskrifterna närmare fastställa arbetsuppgifter och
befogenheter för varje typ av tjänst.”
3.                      
Artikel 6 ska ersättas med följande:
”Artikel 6
1. I den tjänsteförteckning som är bifogad varje
institutions budgetavsnitt fastställs antalet tjänster i varje lönegrad och
tjänstegrupp.
Varje institutions tjänsteförteckning ska
återspegla de skyldigheter som anges i den fleråriga budgetramen och det
interinstitutionella avtalet om dess genomförande.
2. Utan att det påverkar principen om befordran
efter merit i enlighet med artikel 45, ska tjänsteförteckningen på varje
institution den 1 januari varje år ha ett antal lediga tjänster i varje
lönegrad som motsvarar det antal tjänstemän institutionen den 1 januari
föregående år hade i aktiv tjänst i lönegraden under, multiplicerat med de
faktorer som anges i bilaga I avsnitt B för den lönegraden. Dessa faktorer ska
tillämpas på grundval av ett femårigt genomsnitt från och med den 1 januari
2013.
3. De faktorer som fastställs i bilaga I avsnitt B
ska ses över i slutet av den femårsperiod som inleds den 1 januari 2013 på
grundval av en rapport från kommissionen till Europaparlamentet och rådet och
ett förslag från kommissionen.
Europaparlamentet och rådet ska besluta i enlighet
med artikel 336 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt”.
4. Efter samma femårsperiod ska kommissionen lägga
fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om genomförandet av
bestämmelserna för tjänstegruppen AST/SC och om de övergångsbestämmelser som fastställs
i artikel 30 i bilaga XIII, med beaktande av hur behoven av personal med
sekretariats- och kontorsuppgifter på alla institutioner har utvecklats och hur
utvecklingen har varit för fasta och tillfälliga tjänster i tjänstegruppen AST
och antalet kontraktsanställda i tjänstegrupp II.”
4.                      
Artikel 9 ska ändras på följande sätt: 
(a)         
Punkt 1 ska ersättas med följande:
1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1a
ska det för varje institution inrättas
–              
en personalkommitté som kan indelas i sektioner för
de olika anställningsorterna,
–              
en eller flera partssammansatta kommittéer beroende
på antalet tjänstemän på anställningsorterna, 
–              
en eller flera disciplinnämnder beroende på antalet
tjänstemän på anställningsorterna,
–              
en eller flera rådgivande partssammansatta
kommittéer för frågor om bristande arbetsinsats, beroende på antalet tjänstemän
på anställningsorterna,
–              
eventuellt, en bedömningskommitté,
–              
en invaliditetskommitté
som ska fullgöra de uppgifter som de tilldelas
genom dessa tjänsteföreskrifter.”
(b)         
Punkt 1a ska ersättas med följande:
”För tillämpningen av vissa bestämmelser i dessa
tjänsteföreskrifter får en gemensam partssammansatt kommitté för två eller
flera institutioner inrättas. Övriga kommittéer som avses i punkt 1 och
disciplinnämnden kan inrättas som gemensamma organ av två eller flera byråer.”
(c)         
I punkt 2 ska följande stycke läggas till efter
första stycket:
”Byråerna får avvika från bestämmelserna i artikel
1 i bilaga II om medlemskap i personalkommittéer för att ta hänsyn till deras
personalsammansättning. Byråerna får besluta att inte utse suppleanter i
den eller de partssammansatta kommittéer som fastställs i artikel 2 i bilaga
II.”
5.                      
I andra meningen i artikel 10 första stycket ska
”institutionerna” ersättas med ”institutionernas tillsättningsmyndigheter”.
6.                      
Artikel 18.1 ska ersättas med följande:
1. ”Alla rättigheter i samband med arbete som
utförts av en tjänsteman i tjänsteutövningen ska tillhöra Europeiska unionen,
eller, om detta arbete är knutet till Europeiska atomenergigemenskapen, till
den gemenskapen. Europeiska unionen eller, om så är tillämpligt, Europeiska
atomenergigemenskapen, ska ha en tvingande rätt att förvärva upphovsrätten till
sådana arbeten.”
7.                      
I artikel 26a ska ”institutionerna” ersättas med
”institutionernas tillsättningsmyndigheter”.
8.                      
Artikel 27 ska ersättas med följande:
”Artikel 27
Rekryteringen ska vara inriktad på att de
tjänstemän som tjänstgör vid institutionen har högsta kompetens och
prestationsförmåga samt är rekryterade över största möjliga geografiska område
bland medborgarna i Europeiska unionens medlemsstater. Inga tjänster ska vara
förbehållna medborgare från en viss bestämd medlemsstat. 
Principen om jämlikhet jämställdhet mellan
unionens medborgare ska göra det möjligt för alla institutioner att anta
korrigeringsåtgärder om det konstateras en långvarig och betydande obalans
mellan olika medborgarskap bland tjänstemännen som inte berättigas av objektiva
kriterier. Dessa korrigeringsåtgärder ska aldrig leda till andra
rekryteringskriterier än efter merit. Innan sådana korrigeringsåtgärder antas
ska den berörda institutionens tillsättningsmyndighet anta allmänna
bestämmelser för denna artikel i enlighet med artikel 110.
Efter en femårsperiod som inleds den 1 januari
2013 ska kommissionen lägga fram en rapport till Europaparlamentet och rådet om
genomförandet av föregående stycke.”
9.                      
I artikel 29.1 ska följande punkt läggas till:
”Även om principen behålls att huvuddelen av
tjänstemännen ska rekryteras genom öppna uttagningsprov, får
tillsättningsmyndigheten, genom undantag från led b, besluta att anordna ett
internt uttagningsprov för institutionen, som också ska vara öppet för
kontraktsanställda i den mening som avses i artiklarna 3 a och 3 b i
anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen.” 
10.                  
I artikel 31.2 ska första meningen ersättas med
följande:
”Utan att det påverkar tillämpningen av artikel
29.2 ska tjänstemän bara rekryteras till lönegraderna SC1, AST 1–AST 4 eller AD
5–AD 8.”
11.                  
I artikel 32 tredje stycket ska ”institutionen”
ersättas med ”varje institutionens tillsättningsmyndighet”.
12.                  
I artikel 37.b andra strecksatsen ska
”gemenskapsinstitutionerna” ersättas med ”institutionernas
tillsättningsmyndigheter”.
13.                  
Artikel 42a ska ändras på följande sätt:
(a)         
I första stycket andra meningen ska
”institutionerna” ersättas med ”varje institutions tillsättningsmyndighet”.
(b)         
I tredje stycket sista meningen ska ”anpassas”
ersättas med ”uppdateras”.
14.                  
Artikel 43 ska ändras på följande sätt:
(a)         
I första stycket första meningen ska ”varje
institution” ersättas med ”varje institutions tillsättningsmyndighet”.
(b)         
I första stycket andra meningen ska ”Varje
institution” ersättas med ”Varje institutions tillsättningsmyndighet”.
15.                  
Artikel 45 ska ändras på följande sätt:
(a)         
I punkt 1 ska följande mening införas efter den
andra meningen:
”Om förfarandet i artiklarna 4 och 29.1 inte
tillämpas får en tjänsteman befordras endast om tjänstemannen innehar en tjänst
som motsvarar en av grundtjänsterna enligt bilaga I avsnitt A för närmast högre
lönegrad.”
(b)         
I punkt 2 första meningen ska ”artikel 55 i
fördraget om Europeiska unionen” ersättas med ”artikel 55.1 i fördraget om
Europeiska unionen”.
(c)         
I punkt 2 andra stycket ska ”Institutionerna”
ersättas med ”Institutionernas tillsättningsmyndigheter”.
16.                  
I artikel 45a.5 ska ”Institutionerna” ersättas med
”Varje institutions tillsättningsmyndighet”.
17.                  
I artikel 48 tredje stycket ska ”tjänstegrupp AST”
ersättas med ”tjänstegrupperna AST och AST/SC”.
18.                  
I artikel 50 sista stycket ska ”55” ersättas med
”58”.
19.                  
Artikel 51 ska ändras på följande sätt:
(a)         
I punkt 1 första meningen ska ”Varje institution”
ersättas med ”Varje institutions tillsättningsmyndighet”.
(b)         
I punkt 6 första stycket första och sista meningen
ska ”lönegrad 1” ersättas med ”lönegrad AST 1”.
20.                  
Artikel 52.b ska ersättas med följande:
”b) på egen begäran, den sista dagen i den månad
för vilken ansökan lämnades in, om tjänstemannen är mellan 58 och 65 år och
uppfyller kraven för att beviljas pension omedelbart enligt artikel 9 i bilaga
VIII. Artikel 48 andra stycket andra meningen ska tillämpas på motsvarande
sätt.
En tjänsteman får dock, på egen begäran och om
tillsättningsmyndigheten anser det berättigat i tjänstens intresse, fortsätta
att arbeta fram till 67 års ålder och ska i så fall pensioneras automatiskt den
sista dagen i den månad då han når den åldern.”
21.                  
Artikel 55 ska ändras på följande sätt:
(a)         
Styckena ska numreras.
(b)         
Punkt 2 första meningen ska ersättas med följande:
”Den normala arbetstiden i veckan ska vara 40 till
42 timmar som fördelas enligt en arbetstidsplan som ska fastställas av
tillsättningsmyndigheten.” 
(c)         
 I punkt 3 andra meningen ska ”Institutionen”
ersättas med ”Varje institutions tillsättningsmyndighet”.
(d)         
Följande punkt ska läggas till:
”4. Varje institutions tillsättningsmyndighet får
införa flexibla arbetstidslösningar. Tjänstemän som omfattas av artikel 44 andra
stycket får inte utnyttja sådana lösningar vid uppläggningen av sin arbetstid.”
22.                  
Artikel 55a ska ändras på följande sätt:
(a)         
Punkt 2 första stycket led e ska ersättas med
följande:
”e) under de tre sista åren innan tjänstemannen
når pensionsåldern, dock inte före 58 års ålder.”
(b)         
I punkt 2 andra stycket ska ”eller för att
tjänstemannen har fyllt 55 år” ersättas med ”eller för deltidsarbete under de
tre sista åren innan tjänstemannen uppnår pensionsåldern, dock inte före 58 års
ålder,”.
23.                  
Artikel 56 tredje stycket ska ersättas med
följande:
Tjänstemän i lönegraderna SC 1–SC 6 och AST 1–AST
4 som arbetar övertid ska i enlighet med bilaga VI ha rätt till
kompensationsledighet eller, om de krav som tjänsten ställer inte medger
kompensationsledighet under månaden efter den månad då tjänstemannen arbetade
övertid, till ersättning.
24.                  
Artikel 56a andra stycket och artikel 56b andra
stycket ska ersättas med följande:
”Kommissionen ska, efter samråd med kommittén för
tjänsteföreskrifterna, genom delegerade akter enligt artiklarna 110a och 110b
bestämma vilka kategorier tjänstemän som ska vara berättigade till sådan
ersättning, villkoren för att bevilja den samt ersättningssatserna för denna.”
25.                  
Artikel 56c andra stycket ska ersättas med
följande:
”Kommissionen ska, efter samråd med kommittén för
tjänsteföreskrifterna, genom delegerade akter enligt artiklarna 110a och 110b
bestämma vilka kategorier tjänstemän som ska vara berättigade till sådan
särskild ersättning, villkoren för att bevilja den samt ersättningssatserna för
denna.”
26.                  
I artikel 57 första stycket ska ”unionens
institutioner” ersättas med ”tillsättningsmyndigheterna vid unionens
institutioner”.
27.                  
I artikel 61 ska ordet ”unionens institutioner”
ersättas med ”tillsättningsmyndigheterna vid unionens institutioner”.
28.                  
Artikel 63 ska ändras på följande sätt:
(a)         
Andra stycket ska ersättas med följande:
”Lön som betalas ut i annan valuta än euro ska
beräknas på grundval av de växelkurser som användes vid genomförandet av
Europeiska unionens allmänna budget den 1 juli det året.”
(b)         
Tredje stycket ska ersättas med följande:
”Växelkurserna ska varje år uppdateras retroaktivt
vid den årliga uppdateringen av lönerna enligt artikel 65.”
(c)         
Fjärde stycket ska utgå.
29.                  
Artikel 64 ska ersättas med följande:
”En tjänstemans lön i euro ska efter de obligatoriska
avdrag som anges i dessa tjänsteföreskrifter eller i genomförandeförordningar
till dessa, korrigeras med en koefficient som är över, under eller lika med 100
% beroende på levnadskostnaderna på de olika anställningsorterna.
Korrigeringskoefficienterna ska uppdateras
årligen i enlighet med bilaga XI. De uppdaterade värdena ska offentliggöras av
varje institutions tillsättningsmyndighet två veckor efter uppdateringen för
att informera institutionens personal.”
30.                  
Artikel 65 ska ersättas med följande:
”1. Lönerna till tjänstemän och övriga anställda
vid Europeiska unionen ska uppdateras varje år i enlighet med bilaga XI. Denna
uppdatering ska göras före årets slut på grundval av en rapport som läggs fram
av kommissionen och som bygger på statistiska uppgifter som utarbetats av
Europeiska unionens statistikkontor i överensstämmelse med medlemsstaternas
nationella statistikkontor; de statistiska uppgifterna ska återge situationen
den 1 juli i var och en av medlemsstaterna.
De belopp som anges i artikel 42a andra och tredje
styckena, artiklarna 66 och 69, artiklarna 1.1, 2.1, 3.1, 3.2, 4.1, 7.2, 8.2
och 10.1 i bilaga VII och i artikel 8.2 i bilaga XIII, de belopp i f.d. artikel
4a i bilaga VII som ska uppdateras enligt artikel 18.1 i bilaga XIII, de belopp
som anges i artikel 24.3, artikel 28a.3 andra stycket, artiklarna 28a.7, 93,
94, artikel 96.3 andra stycket, artiklarna 96.7, 133, 134 och 136 i
anställningsvillkoren för övriga anställda, de belopp som anges i artikel 1.1
första stycket i rådets förordning (EKSG, EEG, Euratom) nr 300/76 samt
koefficienten för de belopp som anges i artikel 4 i rådets förordning (EEG,
Euratom, EKSG) nr 260/68 ska uppdateras årligen i enlighet med bilaga XI.
De uppdaterade beloppen ska offentliggöras av varje institutions tillsättningsmyndighet
två veckor efter uppdateringen för att informera institutionens personal.
2. Om levnadskostnaderna förändras väsentligt ska
de belopp som avses i punkt 1 och de koefficienter som avses i artikel 64
uppdateras i enlighet med bilaga XI. De uppdaterade beloppen ska offentliggöras
av varje institutions tillsättningsmyndighet två veckor efter uppdateringen för
att informera institutionens personal.”
31.                  
Artikel 66 ska ändras på följande sätt:
(a)         
 Den inledande meningen ska ersättas med följande:
”Månatliga grundlöner för varje lönegrad och
löneklass i tjänstegrupperna AD och AST fastställs enligt följande tabell:”
(b)         
 Följande ska läggas till:
”Månatliga grundlöner för varje lönegrad och
löneklass i tjänstegruppen AST/SC fastställs enligt följande tabell:
   || Löneklass 
 Lönegrad || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 
 SC 6 || 3 844,31 || 4 005,85 || 4 174,78 || 4 290,31 || 4 349,59 
 SC 5 || 3 397,73 || 3 540,50 || 3 689,28 || 3 791,92 || 3 844,31 
 SC 4 || 3 003,02 || 3 129,21 || 3 260,71 || 3 351,42 || 3 397,73 
 SC 3 || 2 654,17 || 2 765,70 || 2 881,92 || 2 962,10 || 3 003,02 
 SC 2 || 2 345,84 || 2 444,41 || 2 547,14 || 2 617,99 || 2 654,17 
 SC 1 || 2 160,45 || 2 251,24 || 2 313,87 || 2 345,84 ||   
';
32.                  
Artikel 66a ska ändras på följande sätt:
(a)         
Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1. Med avvikelse från artikel 3.1 i rådets
förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 260/68[1]
och för att ta hänsyn till tillämpningen av metoden för uppdatering av
tjänstemännens löner och pensioner, ska en tillfällig åtgärd, nedan kallad
”solidaritetsavgift”, tillämpas från och med den 1 januari 2013 till och med 31
december 2022 på de löner som unionen betalar till personal i aktiv tjänst.
2. Denna solidaritetsavgift ska tas ut med
6 % av den beräkningsgrund som anges i punkt 3:”
(b)         
Punkt 3 ska ändras på följande sätt:
i) I den inledande meningen och i led a led i och i led b ska ”den särskilda
avgiften” ersättas med ”solidaritetsavgiften”.
Ii) I led a ii ska ”lönegrad 1, löneklass 1” ersättas med ”lönegrad AST 1,
löneklass 1”.
(c)         
I punkt 4 ska ”Den särskilda avgiften” ersättas med
”Solidaritetsavgiften”.
33.                  
Artikel 72 ska ändras på följande sätt:
(a)         
I punkt 1 första stycket första meningen ska
”unionens institutioner” ersättas med ”tillsättningsmyndigheterna vid unionens
institutioner” och i punkt 1 tredje stycket ska ”Institutionerna” ersättas med
”Varje institutions tillsättningsmyndigheter”.
(b)         
I punkterna 2 och 2a ska ”63” ersättas med ”65”. 
(c)         
I punkt 2b ska ”lönegrad 1” ersättas med ”lönegrad
AST 1”.
34.                  
I artikel 73.1 ska ”unionens institutioner”
ersättas med ”tillsättningsmyndigheterna vid unionens institutioner”.
35.                  
I andra meningen i artikel 76a ska
”institutionerna” ersättas med ”institutionernas tillsättningsmyndigheter”.
36.                  
I artikel 77 första och femte stycket, i artikel 80
sjätte stycket och i artikel 81a.1 d ska ”63” ersättas med ”65”.
37.                  
Artikel 82.2 ska ersättas med följande:
”2. När lönerna uppdateras enligt artikel 65.1 ska
pensionerna uppdateras på samma sätt.”
38.                  
I artikel 83.1 ska andra stycket utgå.
39.                  
Artikel 83a ska ändras på följande sätt:
(a)         
Punkt 2 ska ersättas med följande:
”Byråer som inte subventioneras genom Europeiska
unionens budget ska till denna budget oavkortat betala de avgifter som krävs
för att finansiera systemet. Byråer som delvis finansieras genom den budgeten
ska betala den del av arbetsgivarnas avgifter som motsvarar förhållandet mellan
byråns intäkter utan subventionerna från Europeiska unionens allmänna budget
och byråns totala intäkter.”
(b)         
I punkt 3 ska ”rådet” ersättas med ”kommissionen”.
(c)         
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4. Kommissionen ska varje år lägga fram en
uppdaterad version av den försäkringstekniska bedömningen i enlighet med
artikel 1.2 i bilaga XII. Om skillnaden mellan de gällande avgiftssatserna och
de avgiftssatser som behövs för att hålla systemet i balans visar sig vara 0,25
procentenheter eller större ska kommissionen anpassa satserna i enlighet med
bestämmelserna i bilaga XII.”
(d)         
Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5. Vid tillämpning av punkterna 3 och 4 i den här
artikeln ska kommissionen fatta beslut genom delegerade akter i enlighet med
artiklarna 110a och 110b efter samråd med kommittén för tjänsteföreskrifterna.”
40.                  
Avdelning VIII ”Särskilda bestämmelser som ska
tillämpas på tjänstemän som tillhör de vetenskapliga och tekniska
tjänstegrupperna vid unionen” ska utgå.
41.                  
Artikel 110 ska ersättas med följande:
”Artikel 110
1. Varje institutions tillsättningsmyndighet ska
anta allmänna genomförandebestämmelser till dessa tjänsteföreskrifter efter
samråd med personalkommittén och med kommittén för tjänsteföreskrifterna.
2. De genomförandebestämmelser som kommissionen
antar för dessa tjänsteföreskrifter, däribland de allmänna genomförandebestämmelser
som avses i punkt 1, ska tillämpas på motsvarande sätt på byråerna.
Kommissionen ska i detta syfte omedelbart informera byråerna när den har
antagit genomförandebestämmelser.
Sådana genomförandebestämmelser ska träda i kraft
vid byråerna nio månader efter det att de trätt i kraft vid kommissionen eller
nio månader efter den dag då kommissionen underrättar byråerna om att
bestämmelserna har antagits, beroende på vilket som infaller senast. Trots vad
som sägs ovan får en byrå också besluta att sådana genomförandebestämmelser ska
träda i kraft tidigare. 
Med avvikelse från ovanstående får en byrå, innan
den niomånadersperiod som avses ovan har löpt ut och efter samråd med sin
personalkommitté, lämna in genomföranderegler, som skiljer sig från dem som kommissionen
antagit, till kommissionen för godkännande. En byrå kan på samma villkor begära
att kommissionen godkänner att den inte tillämpar vissa genomföranderegler. I
det senare fallet får kommissionen, i stället för att godta eller avslå
begäran, uppmana byrån att lämna in genomförandebestämmelser som skiljer sig
från dem som kommissionen antagit, för godkännande av kommissionen.
Den niomånadersperiod som avses i föregående
stycken ska upphöra att löpa från och med den dag då byrån begär kommissionens godkännande
till och med den dag då kommissionen meddelar sin ståndpunkt.
En byrå får också, efter samråd med sin
personalkommitté, lämna in genomförandebestämmelser till kommissionen för
godkännande som rör andra frågor än de genomförandebestämmelser som kommissionen
antagit. 
När det gäller antagande av
genomförandebestämmelser ska byråerna företrädas av styrelsen eller det
motsvarande organ som avses i den EU-akt varigenom byrån inrättas.
3. När det gäller antagande av regler genom
överenskommelse mellan institutionerna ska byråerna inte betraktas som
institutioner. Kommissionen ska emellertid samråda med byråerna innan dessa
regler antas.
4. Bestämmelser till dessa tjänsteföreskrifter,
däribland de allmänna genomförandebestämmelser som avses i punkt 1 och
bestämmelser som antas genom överenskommelse mellan institutionernas
tillsättningsmyndigheter, ska meddelas personalen. 
5. De administrativa avdelningarna vid
institutionerna och byråerna ska regelbundet samråda med varandra angående
tillämpningen av dessa tjänsteföreskrifter. Vid samråden ska byråerna
företrädas gemensamt enligt regler som ska antas genom överenskommelse dem
emellan.
6. Europeiska unionens domstol ska föra ett
register över de regler till dessa tjänsteföreskrifter som antas av varje institutions
tillsättningsmyndighet och de som antas av byråerna i den mån de avviker från
de regler som kommissionen antagit, i enlighet med förfarandet i punkt 2.
Institutioner och byråer ska ha direkt tillgång till detta register och full
rätt att ändra sina egna regler. Vart tredje år ska kommissionen lägga fram en
rapport för Europaparlamentet och rådet om de regler som antagits av de
enskilda institutionerna för dessa tjänsteföreskrifter.” 
42.                  
Följande artiklar ska införas efter artikel 110:
”Artikel 110a
Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter enligt artikel 110b med avseende på vissa aspekter av
arbetsvillkor och vissa aspekter av genomförandet av reglerna när det gäller
löner och ersättning för utlägg.
Artikel 110b
1. Befogenheten att anta delegerade akter ges till
kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel. 
2. Den befogenhet att anta delegerade akter som
avses i artiklarna 56a, 56b, 56c, 83a i tjänsteföreskrifterna, artikel 13 i
bilaga VII, artikel 13 i bilaga X och artikel 12 i bilaga XII till
tjänsteföreskrifterna samt artiklarna 28a och 96 i anställningsvillkoren för
övriga anställda ska ges till kommissionen tills vidare från och med den 1
januari 2013. 
Den delegering av befogenhet som avses i
artiklarna 9 och 10 i bilaga XI ska ges till kommissionen för en period av tio
år från och med den 1 januari 2013. 
3. Den delegering av befogenhet som avses i
artiklarna 56a, 56b, 56c och 83a i tjänsteföreskrifterna, artikel 13 i bilaga
VII, artikel 13 i bilaga X, artiklarna 9 och 10 i bilaga XI, artikel 12 i
bilaga XII till tjänsteföreskrifterna samt artiklarna 28a och 96 i
anställningsvillkoren för övriga anställda får när som helst återkallas av
Europaparlamentet och rådet. Ett beslut om återkallande innebära att delegeringen
av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan
dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella
tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte
giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft. 
4. Så snart kommissionen antar en delegerad akt
ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. 
5. En delegerad akt som antas i enlighet med
artiklarna 56a, 56b, 56c och 83a i tjänsteföreskrifterna, artikel 13 i bilaga
VII, artikel 13 i bilaga X, artiklarna 9 och 10 i bilaga XI och artikel 12 i
bilaga XII till tjänsteföreskrifterna samt artiklarna 28a och 96 i
anställningsvillkoren för övriga anställda ska träda i kraft endast om varken
Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten
inom en period av två månader från det datum då akten delgavs Europaparlamentet
och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den
perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna
period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets
initiativ. 
43.                  
Bilaga I ska ändras på följande sätt:
(a)         
Tabell A ska ersättas med följande:
”A.
Grundtjänster i varje tjänstegrupp enligt artikel 5.4
1. Tjänstegrupp AD
 Generaldirektör || AD 16 
 Generaldirektör Direktör || AD 15 
 Direktör Handläggare, exempelvis: enhetschef/ rådgivare/ språkexpert, ekonomisk expert, juridisk expert, medicinsk expert, veterinärexpert, vetenskaplig expert, forskningsexpert, finansiell expert, revisionsexpert || AD 14 
 Handläggare, exempelvis: Enhetschef/ rådgivare/ språkexpert, ekonomisk expert, juridisk expert, medicinsk expert, veterinärexpert, vetenskaplig expert, forskningsexpert, finansiell expert, revisionsexpert || AD 13 
 Handläggare, exempelvis: enhetschef/ förste översättare, förste tolk, förste ekonom, förste jurist, förste förtroendeläkare, förste veterinärinspektör, förste vetenskaplig medarbetare, förste forskningsadministratör, förste finansansvarig, förste revisionsansvarig || AD 12 
 Handläggare, exempelvis: Enhetschef/ förste översättare, förste tolk, förste ekonom, förste jurist, förste förtroendeläkare, förste veterinärinspektör, förste vetenskaplig medarbetare, förste forskningsadministratör, förste finansansvarig, förste revisionsansvarig || AD 11 
 Handläggare, exempelvis: enhetschef/ biträdande förste översättare, biträdande förste tolk, biträdande förste ekonom, biträdande förste jurist, biträdande förste förtroendeläkare, biträdande förste veterinärinspektör, biträdande förste vetenskaplig medarbetare, biträdande förste forskningsadministratör, biträdande förste finansansvarig, biträdande förste revisionsansvarig || AD 10 
 Handläggare, exempelvis: enhetschef/ biträdande förste översättare, biträdande förste tolk, biträdande förste ekonom, biträdande förste jurist, biträdande förste förtroendeläkare, biträdande förste veterinärinspektör, biträdande förste vetenskaplig medarbetare, biträdande förste forskningsadministratör, biträdande förste finansansvarig, biträdande förste revisionsansvarig || AD 9 
 Handläggare, exempelvis: översättare, tolk, ekonom, jurist, förtroendeläkare, veterinärinspektör, vetenskaplig medarbetare, forskningsadministratör, finansansvarig, revisor || AD 8 
 Handläggare, exempelvis: översättare, tolk, ekonom, jurist, förtroendeläkare, veterinärinspektör, vetenskaplig medarbetare, forskningsadministratör, finansansvarig, revisor || AD 7 
 Handläggare, exempelvis: biträdande översättare, biträdande tolk, biträdande ekonom, biträdande jurist, biträdande förtroendeläkare, biträdande veterinärinspektör, biträdande vetenskaplig medarbetare, biträdande forskningsadministratör, biträdande finansansvarig, biträdande revisor || AD 6 
 Handläggare, exempelvis: biträdande översättare, biträdande tolk, biträdande ekonom, biträdande jurist, biträdande förtroendeläkare, biträdande veterinärinspektör, biträdande vetenskaplig medarbetare, biträdande forskningsadministratör, biträdande finansansvarig, biträdande revisor || AD 5 
2.
Tjänstegrupp AST
 Ledande assistent[2] Utför administrativa eller tekniska arbetsuppgifter eller fortbildningsuppgifter som kräver en hög grad av självständighet och betydande ansvar vad gäller personalförvaltning, förvaltning av budgetmedel eller politisk samordning || AST 10 – AST 11 
 Assistent[3] Utför administrativa eller tekniska arbetsuppgifter eller fortbildningsuppgifter som kräver en viss grad av självständighet, framförallt när det gäller genomförande av regler och bestämmelser eller allmänna instruktioner som personlig assistent till en medlem av institutionen, till chefen för en medlems kontor eller en (biträdande) generaldirektör eller motsvarande högre chef || AST 1 – AST 9 
3.
Tjänstegrupp AST/SC
 Sekreterare/Kontorspersonal Utför sekretariats- och kontorsuppgifter, sköter kontor och utför andra arbetsuppgifter som kräver en viss grad av självständighet[4]   || SC 1 – SC 6 
(b)         
Avsnitt B ska ändras på följande sätt:
i) Följande ska läggas till efter rubriken: 
”1. Vägledande multiplikationsfaktorer för
likvärdighet i den genomsnittliga karriärutvecklingen för tjänstegrupperna AST
och AD”
ii) I punkt 1 ska ”20 %” i tabellen för
lönegrad 9 i tjänstegrupp AST ersättas med ”8 %”.
iii) Följande ska läggas till:
”2. Vägledande multiplikationsfaktorer för
likvärdighet i den genomsnittliga karriärutvecklingen för tjänstegrupperna
AST/SC”
   || Lönegrad || Sekreterare/Kontorspersonal 
   || SC 6 || - 
   || SC 5 || 12 % 
   || SC 4 || 15 % 
   || SC 3 || 17 % 
   || SC 2 || 20 % 
   || SC 1 || 25 % 
44.                  
Bilaga II ska ändras på följande sätt:
(a)         
I artikel 1 första stycket andra meningen ska
”Institutionen” ersättas med ”Varje institutionen tillsättningsmyndighet”.
(b)         
I artikel 1 andra stycket andra meningen ska
”Institutionen” ersättas med ”Varje institutions tillsättningsmyndighet”.
(c)         
I artikel 1 fjärde stycket ska ”både de
tjänstegrupper” ersättas med ”de tre tjänstegrupper”.
(d)         
I artikel 2 andra stycket första strecksatsen ska
”tredje stycket i” utgå.
45.                  
Den enda artikeln i bilaga IV ska ändras på
följande sätt:
(a)         
I punkt 1 andra stycket och punkt 4 fjärde stycket
ska ”63” ersättas med ”65”.
(b)         
Punkt 1 tredje stycket ska utgå.
46.                  
I artikel 4 första stycket i bilaga IVa ska ”skall
en tjänsteman som har fyllt 55 år och har beviljats halvtidsarbete som
förberedelse inför pensioneringen” ersättas med ”ska en tjänsteman som har
beviljats halvtidsarbete i enlighet med artikel 55a.2 e i
tjänsteföreskrifterna”.
47.                  
Artikel 7 i bilaga V ska ersättas med följande:
”Artikel 7
Till den årliga ledigheten för tjänstemän som har
rätt till utlandstillägg eller särskilt utlandstillägg ska resdagar läggas som
beräknas på det geografiska avståndet mellan anställningsorten och
ursprungsorten enligt följande:
–              
250–600 km: en hemresedag,
–              
601–1 200 km: två hemresedagar,
–              
mer än 1 200 km: tre hemresedagar.
De föregående bestämmelserna ska tillämpas på
tjänstemän vilkas anställningsort ligger i medlemsstaterna. Om
anställningsorten ligger utanför medlemsstaterna ska resdagarna fastställas
genom ett särskilt beslut med hänsyn till de speciella förutsättningarna.
Om särskild ledighet beviljas i enlighet med
avsnitt 2 ovan ska hemresdagarna fastställas genom ett särskilt beslut med
hänsyn till de speciella förutsättningarna.”
48.                  
Bilaga VI ska ändras på följande sätt:
(a)         
Inledningsfrasen i artikel 1 ska ersättas med
följande: 
”Inom de begränsningar som fastställs i artikel 56
i tjänsteföreskrifterna ska en tjänsteman i lönegrad SC 1–SC 6 eller AST 1–AST
4 som arbetar övertid vara berättigad till kompensationsledighet eller
ersättning enligt följande:”
(b)         
Artikel 3 ska ersättas med följande:
Trots bestämmelserna ovan i denna bilaga kan
övertidsersättning för arbete som utförts av vissa grupper av tjänstemän i
lönegrad SC 1–SC 6 och AST 1–AST 4 under särskilda förhållanden betalas ut
i form av en fast ersättning vars belopp och villkor ska fastställas av
tillsättningsmyndigheten efter yttrande från den partssammansatta kommittén.”
49.                  
Bilaga VII ska ändras på följande sätt:
(a)         
I artikel 1.3 ska ”lönegrad 3” ersättas med
”lönegrad AST 3.”
(b)         
Artikel 7 ska ersättas med följande:
”1. En tjänsteman ska ha rätt till
schablonersättning för resekostnader för sig själv, sin make och andra
underhållsberättigade som faktiskt bor i hans hushåll enligt följande:
(a)          
Då han tillträder sin tjänst, från den ort där han
rekryterades till anställningsorten.
(b)         
Då han lämnar sin tjänst enligt artikel 47 i
tjänsteföreskrifterna, från anställningsorten till ursprungsorten enligt punkt
3.
(c)          
Vid alla förflyttningar som innebär byte av
anställningsort.
Vid en tjänstemans bortgång ska änkan och andra
underhållsberättigade ha rätt till schablonersättning på samma villkor.
Resekostnader för barn som inte har fyllt två år
vid kalenderårets utgång ska inte ersättas.
2. Schablonersättningen ska grundas på en
ersättning per kilometer för det geografiska avståndet mellan de orter som
avses i punkt 1.
Kilometerersättningen ska uppgå till
 0 euro per km för || 0 till 200 km 
 0,1895 euro per km för || 201 till 1 000 km 
 0,3158 euro per km för || 1 001 till 2 000 km 
 0,1895 euro per km för || 2 001 till 3 000 km 
 0,0631 euro per km för || 3 001 till 4 000 km 
 0,0305 euro per km för || 4 001 till 10 000 km 
 0 euro per km över || 10 000 km. 
Till kilometerersättningen ska läggas ett
schablontillägg på
–              
94,74 euro om det geografiska avståndet mellan de
orter som avses i punkt 1 är mellan 600 km och 1 200 km,
–              
189,46 euro om det geografiska avståndet mellan de
orter som avses i punkt 1 är längre än 1 200 km.
Kilometerersättningen och schablontillägget ska
uppdateras varje år i samma proportion som lönen.
2a. Med avvikelse från punkt 2 ska resekostnader
som gäller en förflyttning mellan en anställningsort i Europeiska unionens
medlemsstaters territorier till en anställningsort utanför medlemsstaterna
eller en förflyttning mellan anställningsorter utanför medlemsstaterna ersättas
i form av en schablonersättning som beräknas på kostnaden för en flygresa i
klassen närmast över turistklass.
3. En tjänstemans ursprungsort ska fastställas då
han tillträder sin tjänst, varvid hänsyn i princip ska tas till
rekryteringsorten eller, vid uttrycklig och motiverad begäran, till den ort där
han har sina huvudsakliga intressen. Den ursprungsort som på detta sätt
fastställs kan genom ett särskilt beslut av tillsättningsmyndigheten ändras
under tjänstgöringen eller när tjänstemannen lämnar tjänsten. Så länge han är i
tjänst ska dock ett sådant beslut fattas endast i undantagsfall och om
tjänstemannen företer styrkande handlingar.
En sådan ändring får dock inte resultera i att en
ort utanför Europeiska unionens medlemsstaters territorier eller utanför de
länder och territorier som anges i bilaga II till fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt och Eftamedlemsstaternas territorier godkänns som den
ort där tjänstemannen har sina huvudsakliga intressen.”
(c)         
Artikel 8 ska ersättas med följande:
”Artikel 8
1. En tjänsteman som har rätt till utlandstillägg
eller särskilt utlandstillägg ska, inom de begränsningar som anges i punkt 2 ha
rätt till en årlig schablonmässig ersättning som motsvarar resekostnaderna från
anställningsorten till ursprungsorten enligt artikel 7 för egen del och, om han
har rätt till hushållstillägg, för sin maka och andra underhållsberättigade i
den mening som avses i artikel 2.
Om båda makarna är tjänstemän i Europeiska
unionen, ska var och en av dem för egen del och för andra underhållsberättigade
ha rätt till en schablonersättning för resekostnaderna i enlighet med
bestämmelserna ovan; varje underhållsberättigad person ska endast ha rätt till
en ersättning. Vad gäller underhållsberättigade barn ska denna ersättning
fastställas på begäran av makarna på grundval av en av makarnas ursprungsort.
Om en tjänsteman gifter sig under kalenderåret och
av detta skäl får rätt till hushållstillägg, ska de resekostnader som ska
ersättas för makens del beräknas i förhållande till tiden från giftermålet till
årets slut.
Eventuella ändringar av beräkningsunderlaget som
kan uppstå på grund av ändrade familjeförhållanden efter dagen för utbetalning
av beloppen i fråga ska inte göra tjänstemannen återbetalningsskyldig.
Resekostnader för barn som inte har fyllt två år
vid kalenderårets utgång ska inte ersättas.
2. Schablonersättningen ska beräknas på en
ersättning per kilometer för det geografiska avståndet mellan tjänstemannens anställningsort
och ursprungsorten.
Om ursprungsorten i den mening som avses i artikel
7 är en ort utanför Europeiska unionens medlemsstaters territorier eller
utanför de länder och territorier som anges i bilaga II till fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt och Eftamedlemsstaternas territorier ska
schablonersättningen beräknas på en kilometerersättning och det geografiska
avståndet mellan tjänstemannens anställningsort och huvudstaden i den
medlemsstat i vilken han är medborgare. Tjänstemän vars ursprungsort är en
utanför ort utanför Europeiska unionens medlemsstaters territorier eller
utanför de länder och territorier som anges i bilaga II till fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt och Eftamedlemsstaternas territorier och som
inte är medborgare i en av medlemsstaterna har inte rätt till
schablonersättning. 
Kilometerersättningen ska uppgå till
 0 euro per km för || 0 till 200 km 
 0,3790 euro per km för || 201 till 1 000 km 
 0,6316 euro per km för || 1 001 till 2 000 km 
 0,3790 euro per km för || 2 001 till 3 000 km 
 0,1262 euro per km för || 3 001 till 4 000 km 
 0,0609 euro per km för || 4 001 till 10 000 km 
 0 euro per km över || 10 000 km. 
Till kilometerersättningen ska läggas ett
schablontillägg på
–              
189,48 euro om avståndet mellan anställningsorten
och ursprungsorten är mellan 600 km och 1 200 km,
–              
378,93 euro om avståndet mellan anställningsorten
och ursprungsorten är längre än 1 200 km.
Kilometerersättningen och schablontillägget ska
uppdateras varje år i samma grad som lönen.
3. En tjänsteman som under ett kalenderår lämnar
sin tjänst av andra skäl än genom dödsfall eller som får tjänstledighet av
personliga skäl beviljad ska, om han varit i aktiv tjänst vid någon av
Europeiska unionens institutioner under mindre än nio månader av det året,
endast ha rätt till en del av den schablonersättning som avses i punkterna 1
och 2 beräknad i förhållande till tiden i aktiv tjänst.
4. De föregående bestämmelserna ska tillämpas på
tjänstemän vilkas anställningsort ligger inom medlemsstaternas territorier. En
tjänsteman vars anställningsort ligger utanför medlemsstaternas territorium ska
för egen del och, om han har rätt till hushållstillägg, för sin maka och andra
underhållsberättigade enligt artikel 2, varje kalenderår ha rätt till
ersättning för resekostnaderna till ursprungsorten eller, upp till detta
belopp, för resekostnaderna till någon annan ort. Om tjänstemannens maka och de
personer som avses i artikel 2.2 inte sammanbor med tjänstemannen på
anställningsorten ska de en gång per kalenderår ha rätt till ersättning för
resekostnader från ursprungsorten till anställningsorten eller, upp till detta
belopp, för resekostnader till någon annan ort.
Ersättningen för dessa resekostnader ska ges i
form av en schablonersättning som beräknas på kostnaden för en flygresa i
klassen närmast över turistklass.”
(d)         
Artikel 9 ska ersättas med följande:
”Artikel 9
1. Inom ramen för kostnadstak ska en tjänsteman
som förflyttas till en ny bosättningsort för att uppfylla villkoren i artikel
20 i tjänsteföreskrifterna vid tillträde av tjänsten eller en därpå följande
ändring av anställningsort då han är i tjänst och som inte har ersatts för
dessa kostnader från någon annan källa, ha rätt till ersättning för de
kostnader som uppkommer för flytt av bohag och personliga tillhörigheter,
inbegripet kostnaden för försäkring mot enkla risker (skador, stöld, brand).
Kostnadstaken ska ta hänsyn till tjänstemannens
familjeförhållanden vid flytten och de genomsnittliga kostnaderna för flyttning
och därtill knutna försäkringar. 
Allmänna genomförandebestämmelser för denna punkt
ska antas av varje institutions tillsättningsmyndighet. 
2. När tjänstemannen lämnar tjänsten eller avlider
ska flyttkostnaderna från anställningsorten till ursprungsorten ersättas inom
de gränser som fastställs i punkt 1. Om den avlidne tjänstemannen var ogift ska
ersättningen utgå till hans rättsinnehavare.
3. När det gäller en fast anställd tjänsteman ska
flytten ske inom ett år från provanställningsperiodens utgång. När
tjänstemannen lämnar sin tjänst ska flytten ske inom tre år enligt artikel 6.4
andra stycket. Flytt som sker efter det att de ovan angivna tidsfristerna har
löpt ut ska ersättas endast i undantagsfall genom ett särskilt beslut av
tillsättningsmyndigheten.”
(e)         
Artikel 13 ska ändras på följande sätt:
i) Punkt 3 ska ersättas med följande: 
”3. Kommissionen ska vartannat år se över de
belopp som fastställs i punkt 2. a. Översynen ska göras på grundval av en
rapport om priser på hotellogi, restaurangmåltider och måltider från
måltidsleverantörer, och grundas på index för utvecklingen av dessa priser. I
detta syfte ska kommissionen fatta beslut genom delegerade akter i enlighet med
artiklarna 110a och 110b i tjänsteföreskrifterna.”
ii) Följande punkt ska läggas till som punkt 4:
”4. Med avvikelse från punkt 1 ska logikostnader
för tjänstemän på tjänsteresa till de orter där institutionerna har sina
huvudkontor i enlighet med protokoll nr 6 till fördraget ersättas genom en
schablonsumma som inte får överstiga det tak som är fastställt för den berörda
medlemsstaten.”
(f)           
I artikel 13a ska ”institutionerna” ersättas med
”institutionernas tillsättningsmyndigheter”.
(g)         
Artikel 17 ska ändras på följande sätt:
i) I punkt 1 ska ”på den ort” ersättas med ”till
en bank inom Europeiska unionen”.
ii) Punkt 2 första stycket ska ersättas med
följande:
”Enligt villkoren i regler som ska fastställas
genom överenskommelse mellan institutionernas tillsättningsmyndigheter efter
yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna kan en tjänsteman ansöka om
att få en särskild regelbunden överföring av en del av sin lön.”
iii) I punkt 3 första meningen ska ”i den berörda
medlemsstatens valuta” införas efter ”skall göras”.
iv) I punkt 4 första meningen ska ”i lokal valuta”
införas efter ”till en annan medlemsstat”.
50.                  
Bilaga VIII ska ändras på följande sätt:
(a)         
I artikel 5 ska ”63” ersättas med ”65”.
(b)         
I artikel 6 ska ”första löneklassen i lönegrad 1”
ersättas med ”första löneklassen i lönegrad AST 1”.
(c)         
Artikel 9 ska ändras på följande sätt:
i) ”63” ska ersättas med ”65”.
ii) I punkt 1. b ska ”55” ersättas med ”58”.
iii) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”Tillsättningsmyndigheten får i tjänstens
intresse, på grundval av objektiva kriterier och genom tillämpning av öppna
förfaranden som fastställs i allmänna genomförandebestämmelser, besluta att
pensionen inte ska minskas på detta sätt för de tjänstemän som berörs. Det
totala antalet tjänstemän och tillfälligt anställda som går i pension varje år
utan att deras pension minskas får inte överstiga 5 % av de tjänstemän vid alla
institutioner som gick i pension året innan. Andelen får variera mellan 4 % och
6 % per år, under förutsättning att den sammanlagda andelen för två på varandra
följande år inte överstiger 5 % och att budgetbalansen inte påverkas.”
(d)         
I artikel 11.2 andra stycket ska ”institution”
ersättas med ”tillsättningsmyndigheten vid den institutionen”.
(e)         
I artikel 12.1 och 12.2 ska ”63” ersättas med ”65”.
(f)           
I artiklarna 15 och 18a ska ”63” ersättas med ”65”.
(g)         
I artikel 27 andra stycket ska ”anpassas” ersättas
med ”uppdateras”.
(h)         
Artikel 45 ska ändras på följande sätt:
i) I tredje stycket ska ”den medlemsstat där
pensionären är bosatt” ersättas med ”Europeiska unionen”.
ii) I fjärde stycket första meningen ska ”i
Europeiska unionen” införas efter ”bank”.
iii) I fjärde stycket andra meningen ska ”i euro
till en bank i det land där institutionen har sitt säte, eller” utgå.
51.                  
Bilaga IX ska ändras på följande sätt:
(a)         
I artikel 2.3 ska ”Institutionerna” ersättas med
”Varje institutions tillsättningsmyndighet”.
(b)         
I artikel 5.1 ska första meningen ersättas med
följande:
”En disciplinnämnd, nedan kallad nämnden,
ska inrättas vid varje institution, om inte två eller flera byråer beslutar att
i enlighet med artikel 9.1a i tjänsteföreskrifterna inrätta en gemensam nämnd.”
(c)         
Artikel 30 ska ersättas med följande:
”Utan att det påverkar artikel 2.3 ska varje
institutions tillsynsmyndighet, om den anser det lämpligt och efter samråd med
sin personalkommitté, anta tillämpningsföreskrifter för denna bilaga.” 
52.                  
Bilaga X ska ändras på följande sätt:
(a)         
I artikel 11 första meningen ska ”Belgien” ersättas
med ”Europeiska unionen”.
(b)         
Artikel 13 ska ersättas med följande: 
”Artikel 13
För att i möjligaste mån säkerställa att
tjänstemän har samma köpkraft oavsett arbetsort ska kommissionen rådet en gång
om året fastställa de korrigeringskoefficienter som avses i artikel 12. Kommissionen ska fatta beslut genom delegerade
akter i enlighet med artiklarna 110a och 110b i tjänsteföreskrifterna.
Om förändringen i levnadskostnaderna för ett visst
land, beräknad på grundval av korrigeringskoefficienten och den aktuella
valutakursen, visar sig ha varit större än 5 % sedan den senaste anpassningen,
ska kommissionen besluta om interimistiska åtgärder för anpassning av denna
koefficient i enlighet med förfarandet i första stycket.”
53.                  
Bilaga XI ska ersättas med följande:
”Bilaga XI
Regler för
genomförande av artiklarna 64 och 65 i tjänsteföreskrifterna
KAPITEL 1
ÅRLIG UPPDATERING AV LÖNENIVÅN ENLIGT ARTIKEL
65.1 I TJÄNSTEFÖRESKRIFTERNA
Avsnitt 1
Faktorer som påverkar de årliga
uppdateringarna
Artikel 1
1.       Rapport från Europeiska unionens statistikkontor
(Eurostat)
Med avseende på den uppdatering som föreskrivs i
artikel 65.1 i tjänsteföreskrifterna ska Eurostat varje år före utgången av
oktober månad utarbeta en rapport om de nominella förändringarna av lönerna för
nationella tjänstemän i central statsförvaltning och förändringar i
levnadskostnaderna i medlemsstaterna.
2.       Det europeiska konsumentindexet 
(a)         
Eurostat ska använda det europeiska
konsumentindexet för att mäta förändringar i levnadskostnader i Europeiska
unionen.
(b)         
Indexet ska avse den förändring som har skett
mellan juni månad föregående år och juni månad innevarande år.
3.       Förändringar av levnadskostnader i
medlemsstaterna
(a)         
Eurostat ska beräkna de ekonomiska pariteter som
fastställer likvärdigheten i köpkraft för tjänstemännens löner och pensioner.
De ekonomiska pariteterna ska hänföra sig till juni månad varje år.
(b)         
Den 1 januari 2013 ska den ekonomiska pariteten för
varje land eller anställningsort vara den köpkraftsparitet som fastställts av
Eurostat den 1 juli 2012 för löner och pensioner. Varje år ska den ekonomiska
pariteten uppdateras med förhållandet mellan inflationen i det berörda landet
och Europeiska konsumentindexet.
(c)         
En gemensam ekonomisk paritet ska dock beräknas för
Belgien och Luxemburg. För detta syfte ska inflationen i de länderna viktas mot
personalstyrkan i de länderna. Den 1 januari 2013 ska köpkraftspariteten för
Belgien och Luxemburg vara 1.
(d)         
De ekonomiska pariteterna ska beräknas på så sätt
att varje post kan uppdateras två gånger per år.       
(e)         
Senast den 1 juli 2017 ska kommissionen, på
grundval av uppgifter från Eurostat, lägga fram en rapport för
Europaparlamentet och rådet om levnadskostnaderna för Europeiska unionens
tjänstemän på de anställningsorter som inte avses i led c.
4.       Förändringar i lönerna för nationella
tjänstemän i central statsförvaltning
(a)         
På grundval av uppgifter som tillhandahålls av de
nationella statistikkontoren före utgången av augusti månad ska Eurostat
beräkna löneindikatorer för var och en av medlemsstaterna som avspeglar såväl
positiva som negativa förändringar i de nominella lönerna för tjänstemän i
central statsförvaltning mellan juli månad föregående år och juli månad
innevarande år. De ska omfatta en tolftedel av alla löneförmåner som utbetalas
årligen.
Löneindikatorerna ska vara av två slag:
i) En indikator för var och en av tjänstegrupperna
enligt Eurostats definition.
ii) En genomsnittlig indikator som viktas efter
det antal nationella tjänstemän i central statsförvaltning som motsvarar var
och en av tjänstegrupperna.
För att fastställa den övergripande löneindikatorn
för hela Europeiska unionen ska resultatet för varje land viktas i förhållande
till landets BNP, beräknad med hjälp av köpkraftspariteter enligt den senaste
statistik som offentliggjorts i enlighet med nationalräkenskapsdefinitionerna i
det gällande Europeiska nationalräkenskapssystemet (ENS).
Var och en av dessa indikatorer ska uttryckas i
nominella termer. Eurostat ska fastställa en definition av bruttolönen för
varje referensmedlemsstat efter samråd med ländernas statistikkontor.     
(b)         
På Eurostats begäran ska de nationella
statistikkontoren tillhandahålla den kompletterande information som Eurostat
anser nödvändig för att utarbeta en löneindikator som korrekt mäter
förändringar i löner för medlemsstaternas nationella tjänstemän i central
statsförvaltning.
Om Eurostat efter ytterligare samråd med de
nationella statistikkontoren finner statistiska avvikelser i den erhållna
informationen eller finner det omöjligt att utarbeta indikatorer som med
statistisk säkerhet mäter förändringar i nominella löner för nationella
tjänstemän i central statsförvaltning i en bestämd medlemsstat, ska Eurostat
rapportera detta till kommissionen och tillhandahålla allt material som behövs
för en bedömning.
(c)         
Förutom löneindikatorer ska Eurostat fastställa och
beräkna lämpliga kontrollindikatorer.
Eurostats rapport om löneindikatorerna ska
åtföljas av kommentarer om skillnaderna mellan dessa indikatorer och de ovan
nämnda kontrollindikatorerna.
Artikel 2
Kommissionen ska vart tredje år utarbeta en
utförlig rapport om institutionernas rekryteringsbehov och lägga fram den för
Europaparlamentet och rådet. På grundval av denna rapport ska kommissionen,
efter samråd med de övriga institutionerna och inom ramen för
tjänsteföreskrifterna, vid behov förelägga Europarlamentet och rådet förslag
grundade på alla relevanta faktorer.
Avsnitt 2
Närmare regler för den årliga uppdateringen av
löner och pensioner
Artikel 3
1. Enligt artikel 65 i tjänsteföreskrifterna ska,
på grundval av de kriterier som föreskrivs i avsnitt 1 i denna bilaga, löner
och pensioner uppdateras före utgången av varje år, med verkan från den 1 juli.
2. Värdet av uppdateringen ska vara det
övergripande värdet av löneindikatorerna. Uppdateringen ska fastställas som
bruttovärde i form av en enhetlig procentsats.
3. Värdet av den uppdatering som fastställs på så
sätt ska införas i grundlönetabellerna i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna och
i bilaga XIII till tjänsteföreskrifterna och i artiklarna 20 och 93 i
anställningsvillkoren för övriga anställda.
4. Vid tillämpningen av förordning (EEG, Euratom,
EKSG) nr 260/68 ska beloppen i artikel 4 i den förordningen multipliceras med
en faktor bestående av
(a)         
 den faktor som är resultatet av den föregående
uppdatering, och
(b)         
 den faktor av den uppdatering av lönerna som avses
i punkt 2.
5. Korrigeringskoefficienterna ska fastställas på
grundval av förhållandet mellan de motsvarande ekonomiska pariteter som avses i
artikel 1 i denna bilaga och de växelkurser som avses i artikel 63 i
tjänsteföreskrifterna för de berörda länderna. De ska tillämpas
(a)         
på löner till tjänstemän i Europeiska unionen som
tjänstgör i medlemsstaterna och på vissa andra anställningsorter,
(b)         
med avvikelse från artikel 82.1 i
tjänsteföreskrifterna, på pensioner från Europeiska unionen som betalas ut i
medlemsstaterna, till den del som avser rättigheter som har förvärvats före den
1 maj 2004. Pensioner från Europeiska unionen som motsvarar den del som avser
rättigheter som har förvärvats från och med den 1 maj 2004 ska omfattas av den
ekonomiska paritet som avses i artikel 1.3 c i denna bilaga.
De bestämmelser som fastställs i artikel 8 i denna
bilaga avseende retroaktiv tillämpning av korrigeringskoefficienter på
anställningsorter med hög inflation ska tillämpas.
6. Institutionerna ska göra motsvarande positiva
eller negativa uppdatering av löner och pensioner till tjänstemän, före detta
tjänstemän och andra berörda personer med retroaktiv verkan för tiden mellan
den dag då beslutet om den nya uppdateringen får verkan och den dag då det
träder i kraft.
Om den retroaktiva uppdateringen innebär att för
högt utbetalda belopp skall återbetalas kan återbetalningen fördelas över högst
12 månader räknat från den dag då beslutet om nästa årliga uppdatering träder i
kraft.
KAPITEL 2
MELLANLIGGANDE UPPDATERINGAR AV LÖNER OCH
PENSIONER (ARTIKEL 65.2 I TJÄNSTEFÖRESKRIFTERNA)
Artikel 4
1. Mellanliggande uppdateringar av löner och
pensioner, enligt artikel 65.2 i tjänsteföreskrifterna, med verkan från och med
den 1 januari, ska göras om levnadskostnaderna mellan juni och december
förändras väsentligt (i förhållande till det tröskelvärde som avses i artikel 6
i denna bilaga).
2. Dessa mellanliggande uppdateringar ska beaktas
vid den årliga uppdateringen av lönerna.
Artikel 5
Förändringar i levnadskostnader ska mätas med det
harmoniserade konsumentprisindexet för perioden från juni till december det
föregående kalenderåret. Förändringarna av levnadskostnaderna i Belgien och
Luxemburg ska dock mätas mot inflationen i de länderna viktad i enlighet med
artikel 1.3 c.
Artikel 6
Tröskelvärdet för den sexmånadersperiod som avses
i artikel 5 i denna bilaga ska vara den procentsats som motsvarar 5 % för en
tolvmånadersperiod. Om tröskelvärdet nås eller överskrids i en medlemsstat ska
löner och pensioner för alla anställningsorter i det landet uppdateras.
Artikel 7
Vid tillämpningen av artikel 6 i denna bilaga ska
korrigeringskoefficienterna uppdateras för att ta hänsyn till förändringarna i
levnadskostnader enligt artikel 5.
KAPITEL 3
DAG DÅ EN KORRIGERINGSKOEFFICIENT FÅR VERKAN
(ANSTÄLLNINGSORTER MED SNABB ÖKNING AV LEVNADSKOSTNADERNA)
Artikel 8
1. För orter med snabb ökning av
levnadskostnaderna ska korrigeringskoefficienten få verkan före den 1 januari
för den mellanliggande uppdateringen eller före den 1 juli för den årliga
uppdateringen. Syftet är att anpassa förlusten i köpkraft till situationen på
en anställningsort där förändringen av levnadskostnaderna motsvarar
tröskelvärdet.
2. Den årliga uppdateringen ska få verkan enligt
följande:
(a)         
Den 16 maj för anställningsorter där inflationen
överstiger 5 % och
(b)         
den 1 maj för anställningsorter där inflationen
överstiger 10 %.
3. Den mellanliggande uppdateringen ska få verkan
enligt följande:
(a)         
Den 16 november för anställningsorter där
inflationen överstiger 5 %, och
(b)         
den 1 november för anställningsorter där
inflationen överstiger 10 %.
KAPITEL 4
UTARBETANDE OCH UPPHÄVANDE AV
KORRIGERINGSKOEFFICIENTER
(ARTIKEL 64 I TJÄNSTEFÖRESKRIFTERNA)
Artikel 9
1. En behörig myndighet i den berörda
medlemsstaten, förvaltningen vid en EU-institution eller representanter för
EU-tjänstemän på en viss anställningsort får begära att en särskild
korrigeringskoefficient fastställs för den orten.
Denna begäran bör styrkas av objektiva faktorer
som visar på en väsentlig skillnad under flera år i levnadskostnader mellan anställningsorten
i fråga och huvudstaden i den berörda medlemsstaten (utom för Nederländerna,
där Haag används i stället för Amsterdam). Om Eurostat bekräftar att skillnaden
är väsentlig (över 5 %) och bestående ska kommissionen fatta beslut genom
delegerade akter i enlighet med artiklarna 110a och 110b i
tjänsteföreskrifterna om fastställande av en korrigeringskoefficient för den
orten.
2. Kommissionen ska besluta att den särskilda
korrigeringskoefficienten för en viss ort ska upphävas. Förslaget ska grunda
sig på någon av följande omständigheter:
(a)         
En begäran från en behörig myndighet i den berörda
medlemsstaten, från förvaltningen vid en EU-institution eller från
representanter för EU-tjänstemän på en viss anställningsort, av vilken det
framgår att levnadskostnaderna på den orten inte längre skiljer sig väsentligt
(mindre än 2 %) från levnadskostnaderna i huvudstaden i den berörda
medlemsstaten. Eurostat ska bekräfta att utjämningen är bestående.
(b)         
Europeiska unionen har inte längre några tjänstemän
och tillfälligt anställda som tjänstgör på orten.
3. Eurostat ska fastställa köpkraftspariteten
mellan anställningsorten och huvudstaden i den berörda medlemsstaten. Den
ekonomiska pariteten för anställningsorten ska vara produkten av
köpkraftspariteten multiplicerad med korrigeringskoefficienten för huvudstaden.

KAPITEL 5
UNDANTAGSKLAUSUL
Artikel 10
Om det uppstår en minskning i EU:s BNP för
innevarande år, enligt prognoser från kommissionens generaldirektorat för
ekonomi och finans, och om den årliga uppdateringens värde överstiger den
förutsedda förändringen i EU:s BNP med två procentenheter, ska uppdateringens
värde, om det är positivt, delas i två lika delar. Kommissionen ska fatta
beslut genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 110a och 110b i tjänsteföreskrifterna,
varigenom den första hälften av uppdateringsvärdet ska få verkan den 1 juli
innevarande år och den andra den 1 juli nästföljande år. 
KAPITEL 6
EUROSTATS ROLL OCH FÖRBINDELSER MED
STATISTIKKONTOREN I MEDLEMSSTATERNA
Artikel 11
Eurostat ska ha till uppgift att övervaka
kvaliteten på de grundläggande uppgifter och statistiska metoder som används
för att utarbeta de faktorer som beaktas vid uppdateringen av lönerna. Eurostat
ska i synnerhet göra alla bedömningar och studier som kan krävas för denna
övervakning.
De nationella statistikkontoren ska utföra sina
uppgifter i enlighet med principen om opartiskhet och leverera alla nödvändiga
uppgifter och förklaringar till Eurostat.
Artikel 12
Eurostat ska i mars varje år sammankalla en
arbetsgrupp bestående av experter från medlemsstaternas statistikkontor;
gruppen ska kallas ”arbetsgruppen för artikel 65 i tjänsteföreskrifterna”.
Vid sammanträdet ska de statistiska metoderna och
deras tillämpning i fråga om särskilda indikatorer och kontrollindikatorer
behandlas.
Vid sammanträdet ska också framläggas de uppgifter
som behövs för att ställa den prognos om förändringarna i nominella löner som
ska användas för uppdateringen av lönerna, liksom uppgifter om arbetstid i
central statsförvaltning.
Artikel 13
Varje medlemsstat ska på begäran informera
Eurostat om alla faktorer som direkt eller indirekt kan påverka
sammansättningen och förändringar av lönerna till tjänstemän i central
statsförvaltning.
KAPITEL 7
SLUTBESTÄMMELSE OCH ÖVERSYNSKLAUSUL
Artikel 14
1. Bestämmelserna i denna bilaga ska tillämpas
från och med den 1 januari 2013 till och med den 31 december 2022.
2. De ska ses över i slutet av det femte året,
särskilt mot bakgrund av budgetkonsekvenserna. I detta syfte ska kommissionen
lägga fram en rapport till Europaparlamentet och rådet och eventuellt ett
förslag om ändring av denna bilaga på grundval av artikel 336 i fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt.
54.                  
Bilaga XII ska ändras på följande sätt:
(a)         
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
i) I punkt 1 ska ”anpassning” och ”anpassningen”
ersättas med ”uppdatering” respektive ”uppdateringen”.
ii) Punkt 2 ska
utgå och punkt 3 ska betecknas punkt 2. 
(b)         
I artikel 4.6 ska ”tolvårigt” ersättas med
”trettioårigt”.
(c)         
I artiklarna 10.2 och 11.2 ska ”tolv åren” ersättas
med ”30 åren”.
(d)         
Artikel 11.1 ska ersättas med följande:
”1. Den årliga ändring av tjänstemännens
löneskalor som ska beaktas vid de försäkringstekniska beräkningarna ska fram
till och med 2012 grunda sig på de särskilda indikatorer som avses i artikel
1.4 i bilaga XI och som gällde 2012, och, från och med 2013 på de särskilda
indikatorer som varje år motsvarar förhållandet mellan den övergripande
löneindikator som avses i artikel 1.4 i bilaga XI och det europeiska
konsumentindexet.
(e)         
Följande artikel ska införas efter artikel 11:
”Artikel 11a
Fram till och med 2020 ska för tillämpningen av
artiklarna 4.6, 10.2 och 11.2 i denna bilaga det glidande medeltalet beräknas
enligt följande tidsskala:
 2013 – 14 år || 2017 – 22 år 
 2014 – 16 år || 2018 – 24 år 
 2015 – 18 år || 2019 – 26 år 
 2016 – 20 år || 2020 – 28 år” 
(f)           
Följande mening ska läggas till i artikel 12:
”I detta syfte ska kommissionen fatta beslut genom
delegerade akter i enlighet med artiklarna 110a och 110b i
tjänsteföreskrifterna.”
(g)         
Artikel 14 ska ersättas med följande:
”Vid de femåriga försäkringstekniska bedömningarna
får denna bilaga ses över av Europaparlamentet och rådet, särskilt mot bakgrund
av budgetkonsekvenser och försäkringsteknisk balans, på grundval av en rapport,
vid behov tillsammans med ett förslag från kommissionen efter yttrande från
kommittén för tjänsteföreskrifterna. Europaparlamentet och rådet ska fatta
beslut om detta förslag enligt artikel 336 i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt.”
55.                  
Bilaga XIII ska ändras på följande sätt:
(a)         
I artikel 7.2 tredje stycket ska ”anpassning”
ersättas med ”uppdatering”.
(b)         
Artiklarna 10, 14–17, 18.2 och 19 ska utgå.
(c)         
I artikel 18.1 ska ”justeras” ersättas med
”uppdateras” och ”anpassningen” ersättas med ”uppdateringen”.
(d)         
Artikel 20 ska ändras på följande sätt:
i) Punkt 2 ska utgå.
ii) Punkt 3 andra stycket ska ersättas med
följande:
”Korrigeringskoefficienten ska tillämpas på
pensionerna endast om tjänstemannen är bosatt på sin sista anställningsort
eller i det land där tjänstemannens ursprungsort enligt artikel 7.3 i bilaga
VII ligger. Pensionerade tjänstemän får dock av familjeskäl eller medicinska
skäl begära att tillsättningsmyndigheten ändrar deras ursprungsort; detta
beslut ska fattas på grundval av vederbörlig bevisning från tjänstemannen i
fråga.”
iii) Följande stycke ska införas efter punkt 3
andra stycket:
”Den ekonomiska paritet som avses i artikel
3.5 b i bilaga XI ska lägst vara 1.”
iv) Efter punkt 3 ska följande punkt införas:
”3a. För tjänstemän som anställts före den 1
januari 2013 ska punkt 3 tredje stycket tillämpas.”
v) Den sista meningen i punkt 4 ska utgå.”
(e)         
Artikel 22 ska ersättas med följande:
”Artikel 22
1. Tjänstemän som hade minst 20 tjänsteår den 1
maj 2004 ska ha rätt till avgångspension vid 60 års ålder.
Tjänstemän som är äldre än 30 år den 1 maj 2013
och som trädde i tjänst före den 1 januari 2013 ska få rätt till avgångspension
vid den ålder som framgår av följande tabell:
 Ålder den 1 maj 2013 || Pensionsberättigande ålder || Ålder den 1 maj 2013 || Pensionsberättigande ålder 
 59 år eller äldre || 60 år || 44 år || 62 år och 8 månader 
 58 år || 60 år och 2 månader || 43 år || 62 år och 11 månader 
 57 år || 60 år och 4 månader || 42 år || 63 år och 1 månad 
 56 år || 60 år och 6 månader || 41 år || 63 år och 3 månader 
 55 år || 60 år och 8 månader || 40 år || 63 år och 5 månader 
 54 år || 60 år och 10 månader || 39 år || 63 år och 7 månader 
 53 år || 61 år || 38 år || 64 år 
 52 år || 61 år och 2 månader || 37 år || 64 år och 1 månad 
 51 år || 61 år och 4 månader || 36 år || 64 år och 2 månader 
 50 år || 61 år och 6 månader || 35 år || 64 år och 3 månader 
 49 år || 61 år och 9 månader || 34 år || 64 år och 4 månader 
 48 år || 62 år || 33 år || 64 år och 5 månader 
 47 år || 62 år och 2 månader || 32 år || 64 år och 6 månader 
 46 år || 62 år och 4 månader || 31 år || 64 år och 7 månader 
 45 år || 62 år och 6 månader || 30 år || 64 år och 8 månader 
Tjänstemän som inte har fyllt 30 år den 1 maj 2013
ska få rätt till avgångspension vid 65 års ålder.
För tjänstemän som är äldre än 43 år den 1 maj
2013 och som trädde i tjänst mellan den 1 maj 2004 och den 31 december 2012
förblir dock pensionsåldern 63 år.
För tjänstemän som är i tjänst före den 1 januari
2013 ska vid tillämpningen av tjänsteföreskrifterna den ålder vid vilken
tjänstemannen har rätt till avgångspension bestämmas i enlighet med
bestämmelserna ovan, om inte annat anges i tjänsteföreskrifterna.
2. En tjänsteman som anställts före den 1 januari
2013 och stannar i tjänsten efter den ålder då han skulle ha fått rätt till
avgångspension ska trots artikel 2 i bilaga VIII ha rätt till en ytterligare
ökning av grundpensionen med 3 % av grundlönen för varje år som han
fortsätter i tjänsten, men den sammanlagda pensionen får inte överskrida 70 %
av den sista grundlönen enligt artikel 77 andra eller tredje stycket i
tjänsteföreskrifterna. 
För tjänstemän som var minst 50 år eller hade
minst 20 tjänsteår den 1 maj 2004 får ökningen av pensionen enligt föregående
stycke inte understiga 5 % av det pensionsbelopp som tjänats in vid 60 års
ålder.
Ökningen ska också betalas ut vid dödsfall om
tjänstemannen har stannat kvar i tjänsten efter den ålder då han fick rätt till
avgångspension.
Om en tjänsteman som anställts före den 1 januari
2013 arbetar deltid i enlighet med bilaga IVa och betalar sina pensionsavgifter
i proportion till arbetstiden ska den ökning i pensionsrättigheter som
föreskrivs i denna artikel tillämpas endast i samma proportion.
3. Om en tjänsteman går i pension innan han
uppnått den pensionsålder som fastställs i denna artikel ska endast hälften av
minskningen enligt artikel 9.1 b i bilaga VIII tillämpas för perioden
mellan den tidpunkt då tjänstemannen fyller 60 år och den fastställda
pensionsåldern.
4. Med avvikelse från punkt 1 andra stycket i enda
artikeln i bilaga IV ska en tjänstemän vars pensionsålder är lägre än 65 år
enligt punkt 1 erhålla den ersättning som föreskrivs i den bilagan på de
villkor som anges i denna till och med den dag då tjänstemannen fyller 63 år
eller uppnår sin pensionsålder, om denna är högre än 63 år.
Efter den dagen och fram till den dag då
tjänstemannen fyller 65 år ska han emellertid fortsätta att få ersättningen
till dess han uppnår maximal avgångspension.”
(f)           
Artikel 23 ska ändras på följande sätt:
i) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Trots artikel 52 i tjänsteföreskrifterna får
tjänstemän, som träder i tjänst före den 1 januari 2013 och som lämnar tjänsten
före den ålder de skulle ha fått rätt till avgångspension enligt artikel 22 i
denna bilaga, begära att artikel 9.1 b andra stycket i bilaga VIII
tillämpas från och med den ålder som fastställs i tabellen nedan.
 Datum || Ålder då pensionen kan betalas ut omedelbart 
 Till och med den 31 december 2013 || 55 år och 6 månader 
 Till och med den 31 december 2014 || 56 år 
 Till och med den 31 december 2015 || 56 år och 6 månader 
 Till och med den 31 december 2016 || 57 år 
 Till och med den 31 december 2017 || 57 år och 6 månader 
ii) Punkt 2 ska utgå.
(g)         
Efter artikel 24 ska följande artikel införas:
”Artikel 24a
Om en pension har fastställts före den 1 januari
2013 ska mottagarens pensionsrättigheter även efter det datumet fortsätta att
fastställas enligt de regler som gällde då pensionen ursprungligen
fastställdes. Detta gäller även det gemensamma sjukförsäkringssystemet.”
(h)         
Artikel 28 ska ersättas med följande:
”Artikel 28
1. De som var anställda genom avtal enligt artikel
2 i anställningsvillkoren för övriga anställda den 1 maj 2004 och som tillsatts
som tjänstemän efter detta datum och före den 1 januari 2013 ska vid
pensioneringen ha rätt till en försäkringsteknisk justering av de
pensionsrättigheter de har förvärvat som tillfälligt anställda, med beaktande
av ändringen av deras pensionsberättigande ålder enligt artikel 77 i tjänsteföreskrifterna.
2. De som är anställda genom avtal enligt
artiklarna 2, 3a och 3b i anställningsvillkoren för övriga anställda den 1
januari 2013 och senare tillsätts som tjänstemän ska, om de är 30 år eller
äldre den 1 maj 2013, vid pensioneringen ha rätt till en försäkringsteknisk
justering av de pensionsrättigheter de har förvärvat som tillfälligt anställda
eller kontraktsanställda med beaktande av ändringen av deras
pensionsberättigande ålder enligt artikel 77 i tjänsteföreskrifterna.”
(i)           
Efter avsnitt 4 ska följande avsnitt läggas till:
”Avsnitt 5
Artikel 30
1. Genom avvikelse från bilaga I avsnitt A punkt 2
ska följande tabell över grundtjänster i tjänstegrupp AST tillämpas på
tjänstemän som är i tjänst den 31 december 2012:
 Ledande assistent[5]   Utför administrativa eller tekniska arbetsuppgifter eller fortbildningsuppgifter som kräver en hög grad av självständighet och betydande ansvar vad gäller personalförvaltning, förvaltning av budgetmedel eller politisk samordning   || AST 10–AST 11 
 Assistent[6]   Utför administrativa eller tekniska arbetsuppgifter eller fortbildningsuppgifter som kräver en viss grad av självständighet, framförallt när det gäller genomförande av regler och bestämmelser eller allmänna instruktioner som personlig assistent till en medlem av institutionen, till chefen för en medlems kontor eller en (biträdande) generaldirektör eller motsvarande högre chef   || AST 1–AST 9 
 Administrativ assistent under en övergångsperiod   Exempelvis (biträdande) kontorist, (biträdande) dokumentalist, (biträdande) tekniker, (biträdande) it-tekniker, parlamentsvaktmästare[7]     || AST 1–AST 7 
 Stödmedarbetare under en övergångsperiod   Utför enkla praktiska eller administrativa arbetsuppgifter   || AST 1 – AST 5 
2. Tillsättningsmyndigheten ska med verkan från
den 1 januari 2013 klassificera de tjänstemän som den 31 december 2012 var i
tjänst i tjänstegrupp AST i följande typer av grundtjänster, utan hinder av
beskrivningarna i punkt 1:
(a)         
Tjänstemän i lönegraderna AST 10 eller AST 11 den
31 december 2012 ska klassificeras som ledande assistenter.
(b)         
Tjänstemän som inte omfattas av led a och som före
den 1 maj 2004 tillhörde den tidigare kategori B, eller som före den 1 maj 2004
tillhörde de tidigare kategorierna C eller D och som placerats i tjänstegrupp
AST utan begränsningar ska klassificeras som assistenter.
(c)         
Tjänstemän som inte omfattas av led a och b och som
före den 1 maj 2004 tillhörde den tidigare kategori C ska klassificeras som
administrativa assistenter under en övergångsperiod.
(d)         
Tjänstemän som inte omfattas av a och b och som
före den 1 maj 2004 tillhörde den tidigare kategori D ska klassificeras som
stödmedarbetare under en övergångsperiod.
(e)         
Tjänstemän som inte omfattas av led a–d ska
klassificeras på grundval av lönegraden för det uttagningsprov som resulterade
i den förteckning över godkända sökande från vilken de rekryterats. Tjänstemän
som klarat ett uttagningsprov för lönegrad AST3 eller högre ska klassificeras
som assistenter och alla andra tjänstemän ska klassificeras som administrativa
assistenter under en övergångsperiod. Jämförelsetabellen i artikel 13.1 i denna
bilaga ska tillämpas på motsvarande sätt oavsett vilket datum som tjänstemannen
rekryterades.
3. Med avvikelse från punkt 2 e får
tillsättningsmyndigheten före den 31 december 2015 klassificera tjänstemän som
rekryteras genom ett uttagningsprov för en lönegrad under AST 3 som assistenter
i tjänstens intresse och på grundval av den tjänst som tjänstemannen innehade
den 31 december 2012. Varje tillsättningsmyndighet ska fastställa
genomförandebestämmelser för denna artikel i enlighet med artikel 110 i
tjänsteföreskrifterna. Det sammanlagda antalet administrativa assistenter som
omfattas av denna bestämmelser får dock inte överskrida 5 % av de som var
klassificerade som administrativa assistenter under en övergångsperiod den 1
januari 2013.
4. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel
86 i och bilaga IX till tjänsteföreskrifterna ska tjänstemän behålla sin
ursprungliga klassificering tills de utnämns till en högre tjänst. Befordran ska endast vara möjlig inom de
karriärsystem som motsvarar varje typ av grundtjänst enligt punkt 1.
5. Med avvikelse från artikel 6.1 i
tjänsteföreskrifterna och från bilaga I avsnitt B ska det antal lediga tjänster
i närmast högre lönegrad som är nödvändigt för befordringsändamål beräknas
separat för stödmedarbetare under en övergångsperiod. Dessutom gäller följande
multiplikationsfaktorer:
   || Lönegrad || Faktor 
 Stödmedarbetare under en övergångsperiod || 5 || - 
 4 || 10 % 
 3 || 22 % 
 2 || 22 % 
 1 || - 
Vid befordran av stödmedarbetare under en övergångsperiod
ska en jämförelse av meriter (artikel 45.1 i tjänsteföreskrifterna) ske mellan
tjänstemän som kan komma i fråga för befordran i samma lönegrad och samma
klassificering.
6. Administrativa assistenter under en
övergångsperiod och stödmedarbetare under en övergångsperiod, som före den 1
maj 2004 tillhörde de tidigare kategorierna C eller D, ska ha rätt till
kompensationsledighet eller till ersättning, om de krav som tjänsten ställer
inte medger kompensationsledighet under månaden efter den månad då
tjänstemannen arbetade övertid, i enlighet med bilaga VI.
7. Tjänstemän som på grundval av artikel
55a.2 e i tjänsteföreskrifterna och artikel 4 i bilaga IVa till dessa har
beviljats deltidstjänstgöring för en period som börjar före den 1 januari 2013
och fortsätter efter detta datum får möjlighet att fortsätta arbeta deltid på
samma villkor under sammanlagt högst fem år.
Artikel 31
Med avvikelse från artikel 1 fjärde stycket första
meningen i bilaga II till tjänsteföreskrifterna behöver tjänstegruppen AST/SC
inte vara representerad i personalkommittén förrän den 1 januari 2017.”
Artikel 2
Anställningsvillkoren för övriga anställda i
Europeiska unionen ska ändras på följande sätt:
1.                      
I artikel 1 ska andra strecksatsen utgå.
2.                      
I artikel 2 ska följande led läggas till:
”f) den som är anställd på en tjänst som är
upptagen i den tjänsteförteckning som är bifogad en byrås budgetavsnitt enligt
artikel 1a.2 i tjänsteföreskrifterna och som den budgetansvariga myndigheten
har klassificerat som tillfällig, med undantag av personer i ledande ställning
för en byrå och deras ställföreträdare enligt den EU-akt genom vilken byrån
inrättas”.
3.                      
Artikel 3 ska utgå.
4.                      
I artikel 3b b ska led i ersättas med
följande:
”tjänstemän eller tillfälligt anställda i
tjänstegrupp AST/SC och AST,”
5.                      
I artikel 8 första stycket ska ”artikel 2 a”
ersättas med ”artikel 2 a eller artikel 2 f”.
6.                      
Artikel 10.4 ska utgå.
7.                      
Artikel 11 ska ändras på följande sätt:
(a)         
I första stycket första meningen ska ”26” ersättas
med ”26a”.
(b)         
I tredje stycket ska ”andra” ersättas med ”tredje”.
8.                      
Artikel 12 ska ändras på följande sätt: 
(a)         
Följande mening ska läggas till i punkt 1:
”Inga tjänster ska vara förbehållna medborgare
från en viss bestämd medlemsstat. Principen om jämlikhet mellan Europeiska
unionens medborgare ska göra det möjligt för alla institutioner att anta
korrigeringsåtgärder om det konstateras en långvarig och betydande obalans
mellan olika medborgarskap bland tillfälligt anställda som inte motiveras av
objektiva kriterier. Dessa korrigeringsåtgärder ska aldrig leda till andra
rekryteringskriterier än efter merit. Innan sådana korrigeringsåtgärder antas
ska den myndighet som avses i artikel 6 första stycket anta allmänna
bestämmelser för denna punkt i enlighet med artikel 10 i tjänsteföreskrifterna.
Efter en femårsperiod som inleds den 1 januari
2013 ska kommissionen lägga fram en rapport till Europaparlamentet och rådet om
genomförandet av det föregående stycket.”
(b)         
I punkt 5 ska ”Varje institution” ersättas med ”Den
myndighet som avses i artikel 6 första stycket”.
9.                      
I artikel 14 ska första och andra stycket ersättas
med följande:
”En tillfälligt anställd ska fullgöra en
provanställningsperiod på nio månader.
Om en tillfälligt anställd under
provanställningsperioden på grund av sjukdom, mammaledighet enligt artikel 58
eller olycksfall är förhindrad att utföra sina arbetsuppgifter under en
sammanhängande period på minst en månad, kan den myndighet som avses i artikel
6 första stycket förlänga provanställningsperioden med motsvarande tid.”
10.                  
I artikel 15.1 punkt 1 ska följande mening läggas
till i första stycket:
”Tillfälligt anställda som placerats i lönegrad i
enlighet med de placeringskriterier som antagits av den myndighet som avses i
artikel 6 första stycket, ska få tillgodoräkna sig den tjänstetid de uppnått om
de anställs som tillfälligt anställda i samma lönegrad omedelbart efter den
föregående tillfälliga anställningen.”
11.                  
Artikel 17 andra stycket ska ersättas med följande:
”Varaktigheten av den tjänstledighet som avses i
föregående stycke ska inte beaktas vid tillämpningen av artikel 44 första
stycket i tjänsteföreskrifterna.”
12.                  
Artikel 20 ska ändras på följande sätt:
(a)         
I punkt 3 ska ”den särskilda avgiften” ersättas med
”solidaritetsavgiften”.
(b)         
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”Artikel 44 i tjänsteföreskrifterna ska på
motsvarande sätt tillämpas på tillfälligt anställda.”
13.                  
Artikel 28a skall ändras på följande sätt:
(a)         
I punkt 10 ska ”unionens institutioner” ersättas
med ”de myndigheter vid institutionerna som avses i artikel 6 första stycket”.
(b)         
Punkt 11 ska ersättas med följande: 
”Kommissionen ska lägga fram en rapport om det
finansiella läget för systemet för arbetslöshetsförsäkring vartannat år.
Kommissionen får, oberoende av rapporten och genom delegerade akter i enlighet
med artiklarna 110a och 110b, anpassa de avgifter som föreskrivs i punkt 7 om
det krävs för balansen i systemet.”
14.                  
Artikel 34 ska ändras på följande sätt:
(a)         
I andra och tredje styckena ska ”63” ersättas med
”65”.
(b)         
I andra stycket ska ”artikel 2 a, c eller d”
ersättas med ”artikel 2 a, c, d, e eller f”.
15.                  
I artikel 36 tredje meningen ska ”artikel 2 a, c
eller d” ersättas med ”artikel 2 a, c, d, e eller f”.
16.                  
I artikel 37 fjärde stycket ska ”63” ersättas med
”65” och ”artikel 2 a, c eller d” ersättas med ”artikel 2 a, c, d, e eller f”.
17.                  
Artikel 39.1 ska ersättas med följande:
”1. En anställd som avses i artikel 2 ska då han
lämnar tjänsten ha rätt till avgångspension, överföring av det
försäkringstekniska värdet eller till avgångsvederlag enligt villkoren i
avdelning V kapitel 3 i tjänsteföreskrifterna och bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna.
Om den anställde har rätt till avgångspension ska hans pensionsrättigheter
minskas i förhållande till de belopp som betalats ut enligt artikel 42.
Artikel 9.2 i bilaga VIII till
tjänsteföreskrifterna ska tillämpas på följande villkor: den myndighet som
avses i artikel 6 första stycket får i tjänstens intresse på grundval av
objektiva och sakliga kriterier och genom öppna förfaranden som införts genom
allmänna genomförandebestämmelser besluta att pensionen för en tillfälligt
anställd inte ska minskas på detta sätt för högst fyra tillfälligt anställda i
samtliga institutioner under ett år. Det årliga antalet får variera, men inte
vara högre än sex under en tvåårsperiod, och principen om budgetneutralitet ska
respekteras.”
18.                  
I artikel 42 första stycket ska ”institutionen”
ersättas med ”den myndighet som avses i artikel 6 första stycket” och
”institutionerna” ska ersättas med ”denna myndighet”.
19.                  
Artikel 47 a ska ersättas med följande:
”vid utgången av den månad då den anställde fyller
65 år, eller, i undantagsfall, det datum som är fastställt i enlighet med
artikel 52 b andra stycket i tjänsteföreskrifterna, eller”
20.                  
Artikel 50c.2 ska utgå.
21.                  
Följande kapitel ska läggas till i avdelning II:
”Kapitel 11
Särskilda bestämmelser för tillfälligt
anställda som avses i artikel 2 f
Artikel 51
Artikel 37, med undantag av första stycket led b,
och artikel 38 i tjänsteföreskrifterna ska tillämpas på motsvarande sätt på
tillfälligt anställda som avses i artikel 2 f.
Artikel 52
Med avvikelse från artikel 17 första stycket andra
meningen får tillfälligt anställda enligt artikel 2 f med
tillsvidarekontrakt, oberoende av tjänstgöringstid, beviljas tjänstledighet för
perioder om högst ett år. 
Den sammanlagda tjänstledigheten får inte
överskrida 15 år under den anställdes hela karriär.
En annan person kan anställas på den tillfälligt
anställdes tjänst.
Vid utgången av tjänstledigheten ska den
tillfälligt anställde återinträda i den första tjänst som motsvarar hans
lönegrad som blir ledig i hans tjänstegrupp under förutsättning att han är
kvalificerad för den tjänsten. Om han avböjer den tjänst som erbjuds honom ska
han behålla rätten till återinträde då nästa vakans som motsvarar hans lönegrad
uppstår i hans tjänstegrupp, med samma förbehåll; om han avböjer en andra gång
kan han sägas upp utan uppsägningstid. Fram till dess att han återinträtt i
tjänst eller inleder uppehållandet av annan tjänst ska han fortsätta att
betraktas som tjänstledig av personliga skäl.
Artikel 53 
Tillfälligt anställda enligt artikel 2 f ska
anställas på grundval av ett urvalsförfarande som anordnas av en eller flera
byråer. Europeiska rekryteringsbyrån ska på den eller de berörda byråernas
begäran bistå byråerna, särskilt med att utforma proven och anordna
urvalsförfarandena. Rekryteringsbyrån ska se till att urvalsförfarandena
handhas på ett öppet sätt.
Vid ett externt urvalsförfarande ska tillfälligt
anställda enligt artikel 2 f anställas enbart i lönegraderna SC1, AST
1–AST 4 eller AD 5–AD 8. Byråerna får dock, när så är lämpligt, tillåta att anställning
i lönegraderna AD 9, AD 10, AD 11, eller, i undantagsfall, AD 12. Det totala
antalet anställningar i lönegraderna AD 9–AD 12 vid en byrå får inte överskrida
20 % av det totala antalet tillfälligt anställda som anställts i
tjänstegrupp AD, beräknat under en löpande femårsperiod.
Artikel 54 
Uppflyttning till närmast högre lönegrad för
tillfälligt anställda enligt artikel 2 f ska ske endast genom urval bland
anställda som varit placerade i sin lönegrad i minst två år, efter en
jämförelse av deras kvalifikationer och rapporterna om dem. Den sista meningen
i artikel 45.1 och artikel 45.2 i tjänsteföreskrifterna ska tillämpas på
motsvarande sätt. De vägledande multiplikationsfaktorerna för likvärdighet i
den genomsnittliga karriärutvecklingen för tjänstemän enligt avsnitt B i bilaga
I till tjänsteföreskrifterna får inte överskridas. 
Varje byrå ska anta allmänna
genomförandebestämmelser för denna artikel i enlighet med artikel 110 i
tjänsteföreskrifterna.
Artikel 55
Om en tillfälligt anställd enligt artikel 2 f
flyttas till en ny tjänst inom sin tjänstegrupp, efter en intern utlysning av
en tjänst, får han inte placeras i en lägre lönegrad eller löneklass än i sin
tidigare tjänst, förutsatt att hans lönegrad var en av de som angavs i
meddelandet om ledig tjänst. 
Samma bestämmelser ska tillämpas på motsvarande
sätt om en tillfälligt anställd ingår ett nytt kontrakt med en byrå omedelbart
efter det tidigare kontraktet som tillfälligt anställd med en annan byrå.
Artikel 56 
Varje byrå ska i enlighet med artikel 110.2 i
tjänsteföreskrifterna anta allmänna bestämmelser för förfarandena för
anställning och användning av tillfälligt anställda enligt artikel 2 f.
22.                  
Avdelning III Extraanställda ska utgå. 
23.                  
I artikel 79.2 ska ”Varje institution” ersättas med
”Den myndighet som avses i artikel 6 första stycket”.
24.                  
Punkterna 3 och 4 i artikel 80 ska ersättas med
följande:
”3. Den myndighet som avses i artikel 6 första
stycket eller varje organ som avses i artikel 3a får, efter att ha hört
kommittén för tjänsteföreskrifterna, närmare fastställa befogenheter för varje
typ av arbetsuppgifter.
4. Artiklarna 1d och 1e i tjänsteföreskrifterna
ska tillämpas på motsvarande sätt.”
25.                  
I artikel 82.6 ska ”Varje institution” ersättas med
”Den myndighet som avses i artikel 6 första stycket”.
26.                  
Artikel 84.2 ska ersättas med följande:
”Om en kontraktsanställd under
provanställningsperioden på grund av sjukdom, mammaledighet enligt artikel 58
eller olycksfall är förhindrad att utföra sina arbetsuppgifter under en
sammanhängande period på minst en månad, kan den myndighet som avses i artikel
6 första stycket förlänga provanställningsperioden med motsvarande tid.”
27.                  
I artikel 85.3 ska ”artikel 314 i EG-fördraget”
ersättas med ”artikel 55.1 i fördraget om Europeiska unionen”.
28.                  
I artikel 86.1 ska följande stycke införas efter
det första stycket:
”Artikel 32.2 i tjänsteföreskrifterna ska
tillämpas på motsvarande sätt för tjänstegrupp I. Genomförandebestämmelser för
denna artikel ska antas i enlighet med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna.”
29.                  
I artikel 88 första stycket led b ska ”tre år”
ersättas med ”sex år”.
30.                  
I artikel 89.1 ska följande stycke införas efter
det första stycket: 
”Artikel 32.2 i tjänsteföreskrifterna ska
tillämpas på motsvarande sätt för tjänstegrupp I. Genomförandebestämmelser för
denna artikel ska antas i enlighet med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna.”
31.                  
I artiklarna 95, 103.2 och 103.3 och i artikel
106.4 ska ”63” ersättas med ”65”.
32.                  
Artikel 96.11 ska ersättas med följande:
”Kommissionen ska lägga fram en rapport om det
finansiella läget för systemet för arbetslöshetsförsäkring vartannat år.
Kommissionen får, oberoende av rapporten och genom delegerade akter i enlighet
med artiklarna 110a och 110b, anpassa de avgifter som föreskrivs i punkt 7 om
det krävs för balansen i systemet.
33.                  
I artikel 120 ska ”varje institution” ersättas med
”den myndighet som avses i artikel 6 första stycket”.
34.                  
I artikel 141 ska ”varje institution” ersättas med
”den myndighet som avses i artikel 6 första stycket”.
35.                  
Bilagan ska ändras på följande sätt:
(a)         
I artikel 1.1 ska följande meningar läggas till:
”Artikel 22, med undantag av punkt 4, samt
artiklarna 23, 24a och 30.7 i den bilagan ska tillämpas på motsvarande sätt på
övriga anställda som var anställda den 31 december 2012. Artikel 30.1, 30.2,
30.3, 30.4 och 30.6 i den bilagan ska tillämpas på motsvarande sätt på
tillfälligt anställda som var anställda den 31 december 2012.”
(b)         
Följande artikel ska läggas till:
”Artikel 6
Anställningskontrakten för tillfälligt anställda
som omfattas av artikel 2 a i anställningsvillkoren för övriga anställda
och som är i tjänst vid en byrå den 31 december 2012 ska , med verkan från och
med den 1 januari 2013, omvandlas till kontrakt enligt led f i dessa
anställningsvillkor utan urvalsförfarande. Villkoren i anställningskontraktet
ska i övrigt vara oförändrade. Detta stycke är inte tillämpligt på kontrakt för
tillfälligt anställda som anställts i ledande ställning för en byrå eller deras
ställföreträdare enligt den EU-akt genom vilken byrån inrättas.”
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den 1 januari
2013.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT
1.           GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET
ELLER INITIATIVET 
              1.1.    Förslagets eller initiativets beteckning 
              1.2.    Berörda
politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen
              1.3.    Typ
av förslag eller initiativ 
              1.4.    Mål

              1.5.    Motivering
till förslaget eller initiativet 
              1.6.    Tid
under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen 
              1.7.    Planerad
metod för genomförandet 
2.           FÖRVALTNING 
              2.1.    Bestämmelser
om uppföljning och rapportering 
              2.2.    Administrations-
och kontrollsystem 
              2.3.    Åtgärder
för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter 
3.           BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
              3.1.    Berörda
rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens
utgiftsdel 
              3.2.    Beräknad
inverkan på utgifterna 
              3.2.1. Sammanfattning av
den beräknade inverkan på utgifterna 
              3.2.2. Beräknad inverkan på
driftsanslagen 
              3.2.3. Beräknad inverkan på
de administrativa anslagen
              3.2.4. Förenlighet med den
gällande fleråriga budgetramen
              3.2.5. Bidrag från tredje
part 
              3.3.    Beräknad inverkan på
inkomsterna
FINANSIERINGSÖVERSIKT
FÖR RÄTTSAKT

1.                      
GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
1.1.                
Förslagets eller initiativets beteckning

Förslag till Europaparlamentets och rådets
förordning om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska
unionen och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen

1.2.                
Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade
förvaltningen och budgeteringen[8]

Alla områden och verksamheter kan komma att
beröras. 

1.3.                
Motivering till förslaget eller initiativet 
1.3.1.          
Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt

Optimera personalförvaltningen vid
EU-institutionerna genom att tillhandahålla en lämplig rättslig ram.

1.4.                
Tid under vilken åtgärden kommer att pågå
respektive påverka resursanvändningen 

ý Förslag eller initiativ som pågår under
en obegränsad tid
–     
Efter en inledande period från och med den 1
januari 2013
–     
beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå.

1.5.                
Planerad metod för genomförandet[9] 

ý Direkt centraliserad förvaltning som sköts av EU-institutionerna

2.                      
BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
2.1.                
Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och
budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel 

·      Förslaget påverkar alla budgetposter som rör personalkostnader vid
samtliga institutioner och byråer, dvs. det rör lönekostnader för personal på
huvudkontor och delegationer, kontraktsanställda, personal på administrativa
kontor, ledamöter, parlamentsassistenter, forskningspersonal, personal som avlönas
under BA-budgetposter och personal som omfattas av bestämmelserna om förtida
avgång samt pensioner.

2.2.                
Beräknad inverkan på utgifterna 
2.2.1.          
Sammanfattning av den beräknade inverkan på
de administrativa utgifterna under samtliga rubriker

–     
ý  Förslaget/initiativet kräver att administrativa anslag tas i anspråk
enligt följande:
Miljoner euro i 2011 års priser (avrundat till tre
decimaler)
 Budgetrubriker enligt 2.1 || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || Totalt 2013-2020 || På lång sikt[10]   
 
 TOTALA anslag för RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || -33,120 || -63,057 || -94,666 || -127,501 || -163,021 || -174,092 || -186,388 || -199,399 || -1041,245[11] || -1022,488 
 TOTALA anslag för belopp utanför RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || -8,280 || -15,758 || -23,644 || -31,800 || -40,579 || -43,210 || -46,074 || -49,015 || -258,360 || -106.286 
Miljoner euro i 2011
års priser (avrundat till tre decimaler)
   ||   ||   || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || Totalt 2013-2020 || På lång sikt 
 TOTALA anslag för RUBRIKERNA 1-5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || -41,400 || -78,815 || -118,310 || -159,301 || -203,600 || -217,302 || -232,462 || -248,414 || -1299,605 || -1128,774 

2.2.2.          
Beräknad inverkan på driftsanslagen 

–     
ý  Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk 

2.2.2.1.    
Beräknat personalbehov 

–     
ý  Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk 

2.2.3.          
Förenlighet med den fleråriga budgetramen 

–     
ý  Förslaget/initiativet är förenligt med den fleråriga budgetramen

2.2.4.          
Bidrag från tredje part 

–     
Det ingår inga bidrag från tredje part i det
aktuella förslaget eller initiativet 

2.3.                
Beräknad inverkan på inkomsterna 

–     
¨  Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.
–     
ý  Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:
–                   
¨         Påverkan på egna medel 
–                   
ý         Påverkan på ”diverse inkomster” 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
 Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: || Beräknade anslag i budgetförslaget för 2012 (i 2011 års priser) || Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna 
 År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || På lång sikt 
 Artikel 410 Avgifter till pensionssystemet || 461,746 || -12,359 || -20,730 || -28,496 || -35,909 || -42,897 || -44,258 || -45,596 || -46,859 || -60,161 
 Artikel 400 Skatt || 615,079 || -7,239 || -11,797 || -16,218 || -20,628 || -24,988 || -26,461 || -28,042 || -29,669 || -103,331 
 Artikel 404 Särskild avgift || 63,344 || +5,847 || +5,147 || +4,458 || +3,762 || +3,082 || +2,799 || +2,514 || +2,236 || -4,643 
Ange med vilken metod
inverkan på inkomsterna har beräknats.
Inverkan på inkomsterna har beräknats på
grundval av utvecklingen för grundlöner, bidrag och pensioner på vilka dessa
avdrag tillämpas.
[1]               Rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 260/68 av den
29 februari 1968 om villkoren för och förfarandet vid skatt till Europeiska
gemenskaperna (EGT L 56, 4.3.1968, s. 8).
[2]               När en tjänsteman för första gången utses till en tjänst
som ledande assistent får detta endast ske i enlighet med förfarandet i
artiklarna 4 och 29.1 i tjänsteföreskrifterna.
[3]               En tjänsteman kan utses till en tjänst som assistent
endast i enlighet med förfarandet i artiklarna 4 och 29.1 i
tjänsteföreskrifterna.
[4]               Antalet tjänster som parlamentsvaktmästare i
Europaparlamentet ska inte överstiga 85.
[5]               När en tjänsteman för första gången utses till en tjänst
som ledande assistent får detta ske endast i enlighet med förfarandet i
artiklarna 4 och 29.1, utan att detta påverkar tillämpningen av punkt 2 a.
[6]               När en tjänsteman för första gången utses till en tjänst
som assistent får detta ske endast i enlighet med förfarandet i artiklarna 4
och 29.1, utan att detta påverkar tillämpningen av punkt 2 b och e.
[7]               Antalet tjänster som parlamentsvaktmästare i
Europaparlamentet ska inte överstiga 85.
[8]               Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad
budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB.
[9]               Närmare förklaringar av de olika metoderna för
genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen
återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[10]             I kolumnen ”På lång sikt” anges de årliga besparingar som
kommer att uppnås när 2013 års ändringar av tjänsteföreskrifterna börjar ge
full effekt. Detta skulle motsvara 2060-talet då effekterna på utgifterna för
pensioner blir som högst.
[11]             Den kumulativa effekten under rubrik V i den kommande
fleråriga budgetramen beräknas till 1 008 miljarder.