CELEX: 31974R3007
Language: nl
Date: 1974-11-30 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3007/74 van de Commissie van 29 november 1974 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

30. 11 . 74                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 321 /7
                              VERORDENING (EEG) Nr. 3007/74 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 29 november 1974
                tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten wor
                        den toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       noemde artikelen voor de betrokken produkten de
GEMEENSCHAPPEN,                                                    bedragen vaststelt die als compenserende bedragen
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                moeten worden toegepast in het handelsverkeer tussen
Economische Gemeenschap,                                           de oorspronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid­
                                                                   Staten en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde lan­
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                den ; dat erop dient te worden gewezen dat de in het
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                 handelsverkeer tussen iedere nieuwe Lid-Staat en der­
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                     de landen geldende compenserende bedragen, welke
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                   van de heffing en de restitutie worden afgeleid, gelijk
gie 0),                                                            zijn aan deze welke in het handelsverkeer tussen de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                  oorspronkelijke Gemeenschap en elk van de nieuwe
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­               Lid-Staten worden toegepast,
gemene regelen van het stelsel van compenserende
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
deze bedragen voor sommige produkten (2), laatstelijk              VASTGESTELD :
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1 860/74 (3), en                                          Artikel 1
met name op artikel 7,
                                                                   De bedragen die als compenserende bedragen moeten
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                  worden toegepast in het handelsverkeer tussen de oor­
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­               spronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid-Staten
gemene regelen van het stelsel van compenserende                   en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde landen wor­
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van               den vastgesteld :
deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd
bij Verordening (EEG) nr. 1 999/74 (5), en met name                — in bijlage A voor de produkten bedoeld in artikel
op artikel 5,                                                          1 en artikel 2, lid 1 en lid 3, eerste alinea, van
                                                                       Verordening (EEG) nr. 229/73,
Overwegende dat de compenserende bedragen voor de                  — in bijlage B voor de produkten bedoeld in artikel 1
produkten van de sectoren granen en rijst zijn vastge­                 van Verordening (EEG) nr. 243/73 alsmede voor
steld bij de Verordeningen (EEG) nr. 229/73 van de                     padie, halfwitte rijst en volwitte rijst en
Raad, (EEG) nr. 243/73 van de Raad en Verordening
(EEG) nr. 2073/73 van de Commissie van 31 juli 1973                — in bijlage C voor de produkten bedoeld in artikel
houdende vaststelling van de compenserende bedra­                      1 , sub c) en d), van Verordening nr. 120/67/ EEG
                                                                       en artikel 1 , lid 1 , sub c), van Verordening nr. 359/
gen voor sommige soorten granen en rijst en voor de                    67/ EEG .
op basis van granen en rijst verwerkte produkten (6) ;
dat evenwel , indien de situatie bedoeld in artikel 7, lid                                    Artikel 2
 1 , van Verordening ( EEG) nr. 229/73 en artikel 5, lid
 1 , van Verordening (EEG) nr. 243/73 zich voordoet, de            Deze verordening treedt in werking op 1 december
Commissie overeenkomstig het bepaalde in de ge­                    1974 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat .
                Gedaan te Brussel , 29 november 1974 .
                                                                              Voor de Commissie
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                            Lid van de Commissie
(!)  PB  nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz . 5.
(2 ) PB  nr. L 27 van 1 . 2. 1973 , blz . 25 .
(>)  PB  nr. L 197 van 19 . 7. 1974, blz . 1 .
(")   PB nr. L 29 van 1 . 2 . 1973 , blz . 26 .
(5)  PB  nr. L 209 van 31 . 7 . 1974, blz . 5.
(6)  PB  nr. L 211 van 1 . 8 . 1973 , blz . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 8                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 30. 11 . 74
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                  (RE/ UC/u.a. /tOOO kg
              N" du tarif douanier commun
              Position i den failles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                           IRL                     UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              10.01 A (')                                            0                            0                       0
              10.01 B                                                0                            0                       0
              10.02                                                  —                         11-79                    10-00
              10.03                                                  0                            0                       0
              10.04                                                  0                            0                       0
              10.05 B                                                —
                                                                                                  0                       0
              10.07 B                                                —
                                                                                                  0                       0
              10.07 C                                                —                            0                       0
               (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                   dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
              (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                   blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
              (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
               (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                   all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
               (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                   artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
              (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                   of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 74                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 321 / 9
             ANNEXE li — IIILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX «
                     Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                     Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                  I iii Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                     Iniporti applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en brcukrijst
                                 Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                     ( RE/ UC/u.a./100 kg)
             N° Λ n t a t i ƒ douanier commuti
             Ροsition i Jen fari Ics toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                DK                   IRL                   UK
             N. tiellä tariffa doganale commit
             Nr. van liet gemeenscha ppclijk
             douanetarief
             CCT heading N »
             10.06 Λ I a )                                       0                    0                     0
             10.06 Λ I b)                                        0                    0                     0
             10.06 Λ 11 a )                                      0                    0                     0
             10.06 A 11 b)                                       0                    0                     0
             10.06 B I a )                                       0                    0                     0
             10.06 B lb )                                      0,300                0-300                0-300
             10.06 B II a )                                      0                    0                     0
             10.06 B II b)                                     0,300                0-300                0-300
             10.06 C                                             0                    0                     0
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 10                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        30. 11 . 74
                ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
                Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                            base de céréales et de riz
                Belob, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet pa basis al
                                                                   korn og ris
                Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugiiisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                     e del riso
                AU compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
               Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                              ( REIUCht.a.llOO kg )
                 N " ilii t a t if douanier commun
                Position i den fælles toldtarif
                Nr . dei Gemeinsamen Zolltarif»
                N. della tariffa doganale comune
                Nr . van liet gemeenschappelijk
               douanetarief
               CCT heading No                                                   I
               07.06 A                                             0                      0           0
                11.01    A (')                                     0                      0           0
                11.01    B (')                                    —
                                                                                       1,559       1,400
               11.01     C (')                                     0                      0          0
                11.01    D (')                                     0                      0          0
               11.01     EI (')                                   —                       0           0
                1 1.01   E II (')                                 —                       0          0
               11.01     F (')                                     o                      0          0
               11.01     H (')                                    —                       0          0
                11.01    K (»)                                    —                       «          0
               11.02     Ala ) (')                                 0                      0          0
               11.02 Alb ) (')                                     0                      0          0
               11.02 A II (')                                     —
                                                                                       1,651       1,400
                1 1.02 A III (')                                   0                      0          0
               1 1.02 A IV C )                                     0                      0          0
               11.02 A Va ) 1 (')                                 —                       0          0
               11.02 A V a ) 2 (')                                —                       0          0
               11.02 A V b) (»)                                   —
                                                                                          0          0
               1 1.02 A VI (»)                                     0                      0          0
               11.02 A Villi 1 )                                  —
                                                                                          0          0
               11.02 A IX (')                                     —
                                                                                         0           0
               11.02 B I a ) 1 (»)                                 0                     0           0
               11.02 B I a ) 2 aa )                                0                     0           0
               11.02 B I a ) 2 bb ) ( 1 )                          0                     0           0
              11.02 B I a ) 4 (»)                                 —
                                                                                         0           0
               11.02 B I b) 1 (»)                                  0                     0           0
               11.02 B I b) 2 (')                                  0                     0           0
              11.02 B I b) 4 (»J                                  —
                                                                                         0           0
                                                                   0                     0
              11.02 B II a) (i )                                                                     0
              1 1.02 B II b) ( i )                                —
                                                                                       1,568      1,330
              11.02 B II c) 0 )                                   —
                                                                                         0           0
               1 1.02 B II d ) (')                                —
                                                                                         o           0
              1 1.02 C I (')                                      0                      0          0
              11.02 CU (>)                                        —
                                                                                       1,651      1,400
              11.02 C III (»)                                      0                     0          0
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 74                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       Nr. L 321 / 11
                                                                                         ( R£'UCIu.a./ 100 kt)
               N" du tarif douanier commun
               Position i den fælles toldtarif
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DfC                 IRL            UK
               N. della tariffa doganale comune
                Nr. van het gemeenschappelijk
               douanetarief
               CCT heading No
                1 1.02 C IV C )                                0                   0             0
                1 1.02 C V C )                                —                    0             0
               11.02 C VII (')                                __                   0             0
                11.02 C VIII (')                             —                     0             0
               1 1.02 D I (')                                  0             •     0             0
               11.02 D II (»)                                —
                                                                               1,203          1,020
               1 1.02 D III (')                                0                   0             0
               1 1.02 D IV (')                                0                    0             0
               11.02 D v ( i )                               —                     0             0
               1 1.02 D VII (')                              —                    0              0
               11.02 D VIII (*)                              —                    0              0
               11.02 E I a ) 1 (')                            0                   0              0
               1 1.02 E I a ) 2 (')                           0                   0              0
               11.02 E I a ) 4 (»)                           —                    0             0
               11.02 E I b) 1 (')                             0                   0             0
               11.02 E I b) 2 (')                             0                   0             0
               11.02 E I b ) 4 (')                           —                    0             0
              1 1.02 E II a ) (>)                             0                   0             0
              11.02 E II b) (»)                              —
                                                                               1,651         1,400
              11.02 E II c) (')                              —                    0             0
              1 1.02 E II d) (»)                             —                    0             0
              1 1.02 E II e ) 1 (')                           0                   0             0
              11.02 FU 1 )                                    0                   0             0
              1 1.02 F II (»)                                —
                                                                               1,203         1,020
              11.02 F III i 1 )                               0                   0             0
              1 1.02 F IV i «)                                0                  0              0
              11.02 F V (')                                  —                   0              0
              11.02 F VI (V                                   0                  0              0
              11.02 F VIII (')                               —                   0              0
              1 1.02 F IX (')                                —                   0             0
              11.02 G I                                      0                   0             0
              11.02 G II                                     —                   0             0
             11.06 A                                         0                   0             0
             11.06 B II                                      —                   0             0
             11.07 Ala )                                     0                   0             0
             11.07 Alb)                                      0                   0             0
             11.07 Alla )                                    0                   0             0
             Í 1.07 A IIb )                                  0                   0             0
             11.07 B                                         0                  0              0
             23.02 A I a)                                    0                  0              0
             2.3.02 A I b) 1                                 0                  0              0
             23.02 A I b) 2                                  0                  0              0
             23.02 Alla )                                    0                  0              0
             23.02 A II b )                                  0                  0              0
             23.07 B I a ) 1                                 —                  0              0
             23.07 B I a ) 2                                —                   0              0
             23.07 B I b ) t                                —
                                                                                0             0
             23.07 B I b) 2                                 —
                                                                                0             0
             23.07 B I c) 1                                 —
                                                                                0             0
             23.07 B I c) 2                                                     0             0
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 12                                Fublikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                  30 . 11 . 74
               C ) Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02 , d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                    d'autre part, sont considérés comme relevant des n*" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                    — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 ·/·
                        (en poids) sur matière sèche,
                    — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                        ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 «/· pour le riz, 2,5 "/» pour le froment et le seigle, 3*/· pour l'orge ,
                        4 ·/· pour le sarrasin , 5 '/» pour l'avoine et 2 "lo pour les autres céréales .
                    Le» germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
               (·) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og tindei
                    pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                    — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                    — et askeindhold (efter fradijg af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                         ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                         eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for tir
                        øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                    Kint af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
               (') l'iir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifniimmern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                    als Erzeugnisse der Tarifnumtnern 11.01 und il .02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polariiiictrischen
                         Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 GcwiJitsluinderttcilen ,
                     — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mincralstoffe), der bei Rei»
                         1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshunderttcile oder weniger, bei
                         Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                         Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odci
                         weniger beträgt.
                     Getreidekeinie , mich gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifmininicr 11.02 .
                C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                     dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                     — un tenore in amido (determinato in base al metodo Polarimetrie« Ewers modificato), calcolato sulla materia
                         secca , superiore al 45 °/o ( in peso),
                     — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali clic possono essere
                          state aggiunte), inferiore o pari a 1,6% per il riso , a 2,5 '/o per il frumento e la segala , a 3 "lo per Por/o ,
                          a 4 "/« per il grano saraceno , a 5 "/« per l'avena ed a 2 "U per gli altri cereali .
                ") Voor het onderscheid Cissen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die v.iii ile onder
                     verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                     tegelijkertijd :
                     — een zetineelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarinictrische methode van Ewers) vau               meei
                          dan 45 gcwichtspcrcentcn , berekend op de droge stof, en
                     — een asgchalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                 droge
                          stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtsperccnt voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,          3 ge­
                          wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit , 5 gewichtspercenten voor haver en          2 ge­
                          wichtspercenten voor andere granen .
                     Giaankienicn ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
                 C ) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and ihos«·
                      falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                     meeting the following specifications :
                      — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method ), referred to dry matter , cxceedinc
                          45 */· by weight ,
                       — in ash content , by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceediiib
                           1·6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 "lo for barley , 4 Vo for buckwheat, 5 °/o for oats ami 2 */o for
                           other cereals .
                      Germ of cereals , whole , rolled , flakeci or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .