CELEX: 62008CJ0560
Language: ro
Date: 2011-12-15
Title: Hotărârea Curții (camera a cincea) din 15 decembrie 2011. # Comisia Europeană împotriva Regatului Spaniei. # Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Directiva 85/337/CEE - Evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului - Directiva 92/43/CEE - Conservarea habitatelor naturale - Proiecte de lărgire și/sau de amenajare a șoselei M-501 din Spania - APS ES 0000056 "Encinares del río Alberche y río Cofio" - SIC propus ES 3110005 "Cuenca del río Guadarrama" și SIC propus ES 3110007 "Cuencas de los ríos Alberche y Cofio". # Cauza C-560/08.

Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 15 decembrie 2011 – Comisia/Spania
      (Cauza C‑560/08)
      „Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru – Directiva 85/337/CEE – Evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului – Directiva 92/43/CEE – Conservarea habitatelor naturale – Proiecte de lărgire și/sau de amenajare a șoselei M‑501 din Spania – APS ES 0000056 «Encinares del río Alberche y río Cofio» – SIC propus ES 3110005 «Cuenca del río Guadarrama» și SIC propus ES 3110007 «Cuencas de los ríos Alberche y Cofio»”
      1.                     Acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor – Procedură precontencioasă – Decizie a Comisiei de a suspenda sesizarea
            Curții de Justiție – Renunțare la puterea discreționară de a sesiza Curtea menționată – Lipsă (art. 258 TFUE) (a se vedea
            punctul 72)
      2.                     Mediu – Evaluarea efectelor anumitor proiecte asupra mediului – Directiva 85/337 – Conținutul evaluării – Luarea în considerare
            a efectelor indirecte și cumulative ale proiectului asupra mediului – Lipsă – Neîndeplinirea obligațiilor [Directiva 85/337
            a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/35, art. 2 alin. (1), art. 3, art. 4 alin. (2) și art. 5 alin.
            (1) și anexele II, III și IV] (a se vedea punctele 98, 100 și 133)
      3.                     Mediu – Evaluarea efectelor anumitor proiecte asupra mediului – Directiva 85/337 – Domeniu de aplicare al evaluării – Modificarea
            sau extinderea proiectelor – Includere [Directiva 85/337 a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/35,
            art. 4 alin. (2) și anexa II punctul 13] (a se vedea punctele 103, 105, 106 și 137)
      4.                     Mediu – Evaluarea efectelor anumitor proiecte asupra mediului – Directiva 85/337 – Obligația de a informa publicul cu privire
            la cererea de autorizare a unui proiect și cu privire la disponibilitatea informațiilor obținute – Lipsa unei evaluări prealabile
            a impactului proiectelor aspra mediului – Neîndeplinirea obligațiilor [Directiva 85/337 a Consiliului, astfel cum a fost modificată
            prin Directiva 2003/35, art. 6 alin. (2) și art. 8] (a se vedea punctele 108 și 109 și dispozitiv 1)
      5.                     Mediu – Evaluarea efectelor anumitor proiecte asupra mediului – Directiva 85/337 – Obligația de a informa publicul cu privire
            la decizia de acordare sau de refuz al autorizației de a realiza un proiect – Publicarea declarației privind impactul aspra
            mediului – Caracter insuficient – Neîndeplinirea obligațiilor (Directiva 85/337 a Consiliului, astfel cum a fost modificată
            prin Directiva 2003/35, art. 9) (a se vedea punctul 112 și dispozitiv 1)
      6.                     Mediu – Conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică – Directiva 92/43 – Autorizarea unui plan
            sau a unui proiect privind un sit protejat – Condiții – Control prealabil – Evaluarea impactului proiectului asupra sitului
            – Evaluare corespunzătoare – Evaluare care permite să se stabilească lipsa unor efecte prejudiciabile asupra integrității
            sitului – Lipsă – Neîndeplinirea obligațiilor [Directiva 92/43 a Consiliului, art. 6 alin. (3)] (a se vedea punctele 131,
            132 și 139 și dispozitiv 1)
      7.                     Mediu – Conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică – Directiva 92/43 – Autorizare pentru
            motive imperative de interes public major a unui plan sau a unui proiect privind un sit protejat – Condiție – Identificarea
            prealabilă a impactului respectivului plan sau proiect asupra sitului – Lipsă – Neîndeplinirea obligațiilor [Directiva 92/43
            a Consiliului, art. 6 alin. (3) și (4)] (a se vedea punctele 138 și 139 și dispozitiv 1)
      8.                     Mediu – Conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică – Directiva 92/43 – Autorizarea unui plan
            sau a unui proiect privind un sit protejat fără a lua măsurile necesare pentru a evita perturbarea deliberată a speciilor
            animale protejate care trăiesc în siturile de importanță comunitară – Neîndeplinirea obligațiilor [Directiva 92/43 a Consiliului,
            art. 6 alin. (3) și (4), art. 7 și art. 12 alin. (1) lit. (b) și (d)] (a se vedea punctele 140-142 și 144 și dispozitiv 1)
      Obiectul 
      
         
               Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru – Încălcarea articolului 2 alineatul (1), a articolului 3, a articolului
                  4 alineatul (1) sau (2), a articolului 5, a articolului 6 alineatul (2), a articolului 8 și a articolului 9 din Directiva
                  85/337/CEE a Consiliului din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului
                  (JO L 175, p. 40, Ediție specială, 15/vol. 1, p. 174) și a articolului 6 alineatele (3) și (4) coroborat cu articolul 7 și
                  cu articolul 12 alineatul (1) literele (b) și (d) din Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea
                  habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică (JO L 206, p. 7, Ediție specială, 15/vol. 2, p. 109), astfel
                  cum a fost interpretată prin Hotărârea Curții de Justiție din 13 ianuarie 2005 pronunțată în cauza C‑117/03 și prin Hotărârea
                  Curții de Justiție din 14 septembrie 2006 pronunțată în cauza C‑244/05 – Proiecte de lărgire și/sau de amenajare a șoselei
                  M‑501 – APS ES 0000056 „Encinares del río Alberche y río Cofio” – SIC propus ES 3110005 „Cuenca del río Guadarrama” și SIC
                  propus ES 3110007 „Cuencas de los ríos Alberche y Cofio”
               
            Dispozitivul 
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Prin nerespectarea cerințelor prevăzute: 
               
            –        la articolul 2 alineatul (1), la articolul 3, la articolul 4 alineatul (1) sau, după caz, alineatul (2) și la articolul 5
         din Directiva 85/337/CEE a Consiliului din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private
         asupra mediului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 mai
         2003, în ceea ce privește proiectele individuale de lărgire și/sau de amenajare a tronsoanelor 1, 2 și 4 ale șoselei M‑501;
         
      
      –        la articolul 6 alineatul (2) și la articolul 8 din Directiva 85/337, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/35,
         în ceea ce privește proiectele individuale de lărgire și/sau de amenajare a tronsoanelor 2 și 4 ale șoselei menționate; 
      
      –        la articolul 9 din Directiva 85/337, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/35, în ceea ce privește proiectele individuale
         de lărgire și/sau de amenajare a tronsoanelor 1, 2 și 4 ale aceleiași șosele; 
      
      –        la articolul 6 alineatele (3) și (4) din Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor
         naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică coroborat cu articolul 7 din directiva menționată, în ceea ce privește
         proiectele individuale de lărgire și/sau de amenajare a tronsoanelor 1, 2 și 4 ale șoselei M‑501, în ceea ce privește aria
         de protecție specială ES 0000056 „Encinares del río Alberche y río Cofio”, și
      
      –        la articolul 12 alineatul (1) literele (b) și (d) din aceeași directivă, în ceea ce privește proiectele individuale de lărgire
         și/sau de amenajare a tronsonului 1 al șoselei M‑501, cât privește situl de importanță comunitară propus ES 3110005 „Cuenca
         del río Guadarrama”, și a tronsoanelor 2 și 4 ale aceleiași șosele, în ceea ce privește situl de importanță comunitară propus
         ES 3110007 „Cuencas de los ríos Alberche y Cofio”, 
      
      Regatul Spaniei nu și‑a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul dispozițiilor sus‑menționate. 
      
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Obligă Regatul Spaniei la plata cheltuielilor de judecată. 
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Republica Polonă suportă propriile cheltuieli de judecată.