CELEX: 32010D0147
Language: cs
Date: 2010-03-08 00:00:00
Title: 2010/147/: Rozhodnutí Komise ze dne 8. března 2010 o řeckém návrhu předpisu, který se týká uvádění informací na veškerých druzích mléčných výrobků, pokud jde o zemi původu suroviny (mléka) používané pro výrobu těchto výrobků a jejich prodej konečnému spotřebiteli a pokud jde o povinnosti maloobchodních prodejců v souvislosti se způsobem vystavování mléčných výrobků v jejich prodejnách (oznámeno pod číslem K(2010) 1195) (Text s významem pro EHP)

9.3.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 58/20
            
         ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 8. března 2010
   o řeckém návrhu předpisu, který se týká uvádění informací na veškerých druzích mléčných výrobků, pokud jde o zemi původu suroviny (mléka) používané pro výrobu těchto výrobků a jejich prodej konečnému spotřebiteli a pokud jde o povinnosti maloobchodních prodejců v souvislosti se způsobem vystavování mléčných výrobků v jejich prodejnách
   (oznámeno pod číslem K(2010) 1195)
   (Pouze řecké znění je závazné)
   (Text s významem pro EHP)
   (2010/147/EU)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy (1), a zejména na článek 19 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 1. června 2009 oznámily řecké orgány Komisi v souladu s postupem stanoveným v čl. 19 druhém pododstavci směrnice 2000/13/ES návrh předpisu týkajícího se uvádění informací na veškerých druzích mléčných výrobků, pokud jde o zemi původu suroviny (mléka) používané pro výrobu těchto výrobků a jejich prodej konečnému spotřebiteli a pokud jde o povinnosti maloobchodních prodejců v souvislosti se způsobem vystavování mléčných výrobků v jejich prodejnách.
            
         
               (2)
            
            
               Podle čl. 1 odst. 1 oznámeného návrhu se dotyčný předpis vztahuje na mléko, čokoládové mléko, jogurt, veškeré druhy mléčných dezertů, krémy, mléčnou rýži a smetanu, které jsou určeny k prodeji konečnému spotřebiteli v uzavřených baleních.
            
         
               (3)
            
            
               V čl. 1 odst. 2 oznámeného návrhu je stanoven požadavek, aby v případě, že výše uvedené výrobky jsou vyrobeny v Řecku, byla na jejich uzavřených baleních uvedena informace o původu suroviny, tj. mléka, z něhož byly tyto výrobky vyrobeny. Tato informace musí obsahovat minimální údaje popsané v čl. 1 odst. 2 písm. a) a b) návrhu předpisu.
            
         
               (4)
            
            
               V čl. 1 odst. 3 oznámeného návrhu se stanoví, aby v případě, že výše uvedené výrobky pocházejí z jiných zemí Evropské unie než z Řecka nebo jsou dováženy ze zemí mimo EU, byla na jejich uzavřených baleních uvedena informace alespoň o zemi, v níž byly tyto výrobky vyrobeny, nebo označení „Vyrobeno v EU“.
            
         
               (5)
            
            
               V čl. 1 odst. 6 oznámeného návrhu jsou stanovena pravidla o způsobu, jakým mají být tyto údaje vyznačeny: musí být uvedeny v řečtině dobře čitelným a nesmazatelným písmem pod obchodním názvem výrobku alespoň na jedné straně balení, a to především na straně považované za čelní.
            
         
               (6)
            
            
               Směrnice 2000/13/ES harmonizuje předpisy upravující označování potravin tím, že stanoví jednak harmonizaci některých vnitrostátních předpisů a jednak opatření pro neharmonizované vnitrostátní předpisy. Rozsah harmonizace je definován v čl. 3 odst. 1 uvedené směrnice, který uvádí všechny údaje povinné pro označování potravin v souladu s články 4 až 17 a s výhradou odchylek v nich obsažených. V čl. 4 odst. 2 směrnice 2000/13/ES se kromě toho stanoví, že v případě určitých potravin mohou předpisy Unie, nebo pokud takové předpisy neexistují, vnitrostátní předpisy vyžadovat kromě údajů uvedených v čl. 3 odst. 1 zmíněné směrnice další povinné údaje.
            
         
               (7)
            
            
               Ustanovení čl. 18 odst. 2 směrnice 2000/13/ES umožňuje přijetí neharmonizovaných vnitrostátních předpisů, jestliže jsou oprávněné z jednoho z důvodů v něm uvedených, včetně předcházení podvodům a ochrany veřejného zdraví, nejsou-li takového charakteru, že by znesnadnily používání definic a pravidel stanovených směrnicí 2000/13/ES. Z toho důvodu je nezbytné, aby byl v případech, kdy byly v některém členském státě navrženy vnitrostátní předpisy týkající se označování, posouzen jejich soulad s výše uvedenými požadavky a ustanoveními Smlouvy.
            
         
               (8)
            
            
               Řecké orgány jsou toho názoru, že oznámené opatření je nezbytné k ochraně spotřebitelů a k tomu, aby jim byly poskytovány úplné informace s cílem obeznámit je se zemí původu suroviny obsažené v daných výrobcích. Uvádějí rovněž, že navrhovaný předpis je nezbytný k ochraně zájmů řeckých producentů mléka.
            
         
               (9)
            
            
               V souladu s čl. 3 odst. 1 bodem 8 směrnice 2000/13/ES je uvedení místa původu nebo provenience povinné v těch případech, kdy by opomenutí tohoto údaje mohlo uvádět spotřebitele v omyl, pokud jde o skutečný původ nebo skutečnou provenienci potraviny. Toto ustanovení představuje vhodný mechanismus ochrany proti riziku, že spotřebitel bude uveden v omyl v případech, kdy by z některých údajů mohl být vyvozen jiný než skutečný původ nebo provenience výrobku. V případě mléčných výrobků uvedených v čl. 1 odst. 1 oznámeného předpisu řecké orgány neposkytly odůvodnění, z něhož by plynulo, že zavedení obecné povinnosti uvádět zemi původu suroviny (mléka) nebo konkrétní zemi, v níž byly výrobky vyrobeny, nebo označení „Vyrobeno v EU“ je nezbytné k dosažení některého z cílů uvedených v čl. 18 odst. 2 směrnice 2000/13/ES.
            
         
               (10)
            
            
               Uvedená zjištění vedla Komisi k vydání záporného stanoviska v souladu s čl. 19 třetím pododstavcem směrnice 2000/13/ES.
            
         
               (11)
            
            
               Řecké orgány by se proto měly zdržet přijetí příslušných ustanovení uvedeného návrhu předpisu.
            
         
               (12)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Řecko nepřijme čl. 1 odst. 2, 3 a 6 návrhu předpisu týkajícího se uvádění informací na veškerých druzích mléčných výrobků, pokud jde o zemi původu suroviny (mléka) používané pro výrobu těchto výrobků a jejich prodej konečnému spotřebiteli a pokud jde o povinnosti maloobchodních prodejců v souvislosti se způsobem vystavování mléčných výrobků v jejich prodejnách.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno Řecké republice.
   
      V Bruselu dne 8. března 2010.
      
         
            Za Komisi
         
         John DALLI
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 109, 6.5.2000, s. 29.