CELEX: C2001/348/28
Language: nl
Date: 2001-12-08 00:00:00
Title: Zaak C-388/01: Beroep, op 8 oktober 2001 ingesteld door Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Italiaanse Republiek

8.12.2001               NL                    Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    C 348/15
—     de Franse Republiek in de kosten te verwijzen.                     Verzoek van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Veurne
                                                                         van 4 mei 2001 om een prejudiciële beslissing in de
                                                                         Strafzaak tegen Brügge Klaus Hans Fritz, burgerlijke
                                                                                             partij: Leliaert Benedikt
                                                                                                 (Zaak C-385/01)
Middelen en voornaamste argumenten
                                                                                                 (2001/C 348/27)
Met dit beroep wenst de Commissie twee gevallen van niet-
nakoming van de Zesde richtlijn te doen vaststellen: niet-
nakoming van artikel 12, lid 3, sub a, eerste en derde alinea,
nu Frankrijk in strijd met die bepalingen een verlaagd tarief            De Rechtbank van Eerste Aanleg te Veurne heeft bij uitspraak
toepast, en niet-nakoming van artikel 12, lid 3, sub b,                  van 4 mei 2001, ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie
betreffende de procedure voor de goedkeuring van de toepas-              op 8 oktober 2001, in de Strafzaak tegen Brügge Klaus Hans
sing van een verlaagd tarief voor de levering van aardgas en             Fritz, burgerlijke partij: Leliaert Benedikt het Hof van Justitie
elektriciteit.                                                           van de Europese Gemeenschappen verzocht om een prejudicië-
                                                                         le beslissing over de navolgende vraag:
—     De raadplegingsprocedure (artikel 12, lid 3, sub b): zolang
      Frankrijk niet had geantwoord op het verzoek om                    Laat de toepassing van art. 54 Schengenverdrag dd. 19 juni
      aanvullende gegevens, kon de Commissie geen definitief             1990 nog toe aan het Belgisch Openbaar Ministerie om een
      standpunt bepalen. Bij gebreke van volledige informatie            Duitse onderdaan te dagvaarden voor de Belgische Strafrechter
      waarom nochtans was verzocht, mocht de Commissie                   en deze aldaar te laten veroordelen daar waar deze Duitse
      aannemen, dat de Franse instanties hun verzoek hadden              onderdaan voor dezelfde feiten door het Duits Openbaar
      ingetrokken. Nu Frankrijk niet de gegevens heeft verstrekt         Ministerie een minnelijke schikking werd aangeboden, die de
      waarom de Commissie had verzocht om een besluit te                 Duitse onderdaan betaalde?
      kunnen nemen op grond van artikel 12, lid 3, sub b, is
      Frankrijk dus de krachtens die bepaling op hem rustende
      verplichtingen niet nagekomen.
—     De inhoud van de regeling (artikel 12, lid 3, sub a): zo
      een „abonnement” wordt beschouwd als een specifieke
      prestatie die overeenstemt met andere vaste kosten dan             Beroep, op 8 oktober 2001 ingesteld door Commissie van
      die voor de levering van energie, heeft het verlaagde tarief       de Europese Gemeenschappen tegen Italiaanse Republiek
      geen rechtsgrondslag in artikel 12, lid 3, sub a, waarin
      wordt verwezen naar bijlage H, die het abonnement voor                                     (Zaak C-388/01)
      de levering van energie niet vermeldt. Het verlaagde tarief
      vindt evenmin een rechtvaardiging in artikel 12, lid 3,
      sub b, waarin enkel sprake is van „levering van aardgas                                    (2001/C 348/28)
      en elektriciteit”. Indien evenwel wordt aangenomen, dat
      het abonnement onderdeel is van de levering van energie,
      moet Frankrijk overeenkomstig het in artikel 12, lid 3,
      sub a, neergelegde beginsel van het ene tarief, op een             Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
      verrichting betreffende hetzelfde goed hetzelfde tarief            op 8 oktober 2001 beroep ingesteld tegen Italiaanse Republiek
      toepassen. Overeenkomstig artikel 12, lid 3, sub b, moet           door Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegen-
      dan op de gehele verrichting (abonnement en levering)              woordigd door Maria Patakia en Roberto Amorosi als gemach-
      hetzelfde verlaagde tarief worden toegepast. Ondanks alle          tigden.
      nuances die Frankrijk poogt aan te brengen tussen
      abonnement en levering van energie, en ongeacht de
      kwalificatie van het abonnement, moet derhalve worden              Verzoekster concludeert dat het den Hove behage:
      vastgesteld, dat Frankrijk niet heeft voldaan aan de
      verplichtingen die op hem rusten krachtens artikel 12,
                                                                         —     vast te stellen dat de Italiaanse Republiek, door de
      lid 3, sub a, en artikel 12, lid 3, sub b.
                                                                               handhaving van discriminerende tariefvoordelen voor de
                                                                               toegang tot musea, monumenten, galerijen, archeologi-
                                                                               sche vondsten en openbare parken en tuinen in Italië die
                                                                               door plaatselijke of gedecentraliseerde overheden van de
(1) PB L 145 van 13.6.1977, blz. 1.                                            Italiaanse staat enkel worden toegekend aan Italiaanse
                                                                               onderdanen of enkel aan inwoners van het gebied van de
                                                                               openbare instantie die de betrokken culturele locatie
                                                                               beheert, mits zij de leeftijd van 60 of 65 jaar hebben
                                                                               bereikt, met uitsluiting van toeristen die onderdaan zijn
 ---pagebreak--- C 348/16              NL                   Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    8.12.2001
      van een andere lidstaat of die geen inwoner zijn van                  tens artikel 55, lid 1, van richtlijn 96/29/Euratom (1) van
      bedoeld gebied, maar aan dezelfde leeftijdsvereisten vol-             de Raad van 13 mei 1996 tot vaststelling van de
      doen, de verplichtingen niet is nagekomen die op haar                 basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der
      rusten krachtens de artikelen 12 en 49 EG-Verdrag;                    bevolking en der werkers tegen de aan ioniserende
                                                                            straling verbonden gevaren, door niet binnen de gestelde
                                                                            termijn de voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijn
—     de Italiaanse Republiek in de kosten te verwijzen.
                                                                            noodzakelijke wettelijke en bestuursrechtelijke bepalin-
                                                                            gen te hebben vastgesteld;
Middelen en voornaamste argumenten                                    —     subsidiair, vast te stellen dat de Portugese Republiek niet
                                                                            aan de krachtens voormelde bepalingen op haar rustende
                                                                            verplichtingen heeft voldaan, door de Commissie niet
                                                                            onmiddellijk van de betrokken maatregelen in kennis te
De toekenning van tariefvoordelen enkel aan Italiaanse onder-               stellen;
danen vormt een beperking van het recht op vrije dienstver-
richting dat toekomt aan toeristen die Italiaanse archeologische
en culturele plaatsen bezoeken.                                       —     de Portugese Republiek in de kosten te verwijzen.
De toekenning van tariefvoordelen aan bepaalde categorieën
bezoekers, in casu bezoekers die de leeftijd van 60 of 65 jaar
hebben bereikt, met als criterium het zijn van inwoner van de         Middelen en voornaamste argumenten
gemeente waar de culturele attractie zich bevindt, vormt een
indirecte discriminatie op grond van nationaliteit omdat de
voordelen uiteindelijk voornamelijk worden onthouden aan              Ingevolge de artikelen 161, derde alinea, en 192, eerste alinea,
toeristen die onderdaan zijn van andere lidstaten, wier uitslui-      EGA dienen de lidstaten waarvoor een richtlijn bestemd is,
ting van de tariefvoordelen het verkapte doel is.                     binnen de gestelde termijn het beoogde resultaat te bereiken.
                                                                      Daartoe dienen zij de bepalingen van de betrokken richtlijn in
                                                                      nationaal recht om te zetten in dier voege, dat de richtlijn aan
De door gemeentelijke musea toegekende tariefvoordelen                het einde van de omzettingstermijn volledig effect sorteert. In
bevatten derhalve discriminaties op basis van nationaliteit, in       casu is de gestelde termijn op 13 mei 2000 verstreken
strijd met de artikelen 12 en 49 EG-Verdrag.                          zonder dat de Portugese Republiek richtlijn 96/29/Euratom in
                                                                      nationaal recht heeft omgezet.
                                                                      (1) PB L 314 van 04.12.1996, blz. 20.
Beroep, op 9 oktober 2001 ingesteld door Commissie van
de Europese Gemeenschappen tegen Portugese Republiek
                        (Zaak C-389/01)
                                                                      Beroep, op 9 oktober 2001 ingesteld door Commissie van
                        (2001/C 348/29)
                                                                      de Europese Gemeenschappen tegen Portugese Republiek
                                                                                               (Zaak C-390/01)
Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
op 9 oktober 2001 beroep ingesteld tegen Portugese Republiek
door Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegen-                                       (2001/C 348/30)
woordigd door António Gaeiros als gemachtigde, domicilie
gekozen hebbende te Luxemburg bij Luis Escobar Guerrero,
Centre Wagner, Luxemburg.
                                                                      Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
                                                                      op 9 oktober 2001 beroep ingesteld tegen Portugese Republiek
Verzoekster concludeert dat het den Hove behage:
                                                                      door Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegen-
                                                                      woordigd door António Caeiros als gemachtigde, domicilie
—     vast te stellen dat de Portugese Republiek niet heeft           gekozen hebbende te Luxemburg bij Luis Escobar Guerrero,
      voldaan aan de verplichtingen die op haar rusten krach-         Centre Wagner, Luxemburg.