CELEX: 32003R1257
Language: lt
Date: 2003-07-15 00:00:00
Title: 2003 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1257/2003, papildantis Reglamento (EB) Nr. 2400/96 dėl tam tikrų pavadinimų įtraukimo į Reglamente (EEB) Nr. 2081/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos numatytą „Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą“ priedą

Svarbus teisinis pranešimas

|

32003R1257

Oficialusis leidinys L 177 , 16/07/2003 p. 0003 - 0004

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1257/20032003 m. liepos 15 d.papildantis Reglamento (EB) Nr. 2400/96 dėl tam tikrų pavadinimų įtraukimo į Reglamente (EEB) Nr. 2081/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos numatytą "Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą" priedąEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1992 m. liepos 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2081/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 806/2003 [2], ypač į jo 6 straipsnio 3 ir 4 dalis,kadangi:(1) Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 5 straipsnį Jungtinė Karalystė Komisijai perdavė paraišką dėl "Welsh Lamb" pavadinimo įregistravimo geografine nuoroda, Italija Komisijai perdavė dvi paraiškas dėl "Molise" ir "Alto Crotonese" pavadinimų įregistravimo kilmės vietos nuorodomis ir Vokietija Komisijai perdavė paraišką dėl "Nürnberger Bratwürste" arba "Nürnberger Rostbratwürste" pavadinimų įregistravimo geografinėmis nuorodomis.(2) Pagal minėto reglamento 6 straipsnio 1 dalį buvo nustatyta, kad šios paraiškos atitinka visus to reglamento reikalavimus, visų pirma dėl to, kad jose pateikta visa minėto reglamento 4 straipsnyje numatyta informacija.(3) Šiuos šio reglamento priede nurodytus pavadinimus išspausdinus Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje [3], Komisija negavo nė vieno pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 7 straipsnį pateikto užprotestuojančio pareiškimo.(4) Dėl to šiuos pavadinimus reikėtų įtraukti į Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą ir tokiu būdu juos saugoti visoje Bendrijoje kaip saugomas kilmės vietos nuorodas ar saugomas geografines nuorodas.(5) Šio reglamento priedu papildomas Komisijos reglamento (EB) Nr. 2400/96 [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 865/2003 [5], priedas,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisŠio reglamento priede nurodytais pavadinimais papildomas Reglamento (EB) Nr. 2400/96 priedas ir jie įrašomi į Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 6 straipsnio 3 dalyje numatytą "Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą" kaip saugomos kilmės vietos nuorodos (SKVN) arba saugomos geografinės nuorodos (SGN).2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja 20 dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2003 m. liepos 15 d.Komisijos varduFranz FischlerKomisijos narys[1] OL L 208, 1992 7 24, p. 1.[2] OL L 122, 2003 5 16, p. 1.[3] OL C 262, 2002 10 29, p. 6 (Alto Crotonese).OL C 262, 2002 10 29, p. 9 (Molise).OL C 255, 2002 10 23, p. 17 (Welsh Lamb).OL C 63, 2002 3 12, p. 25 (Nürnberger Bratwürste arba Nürnberger Rostbratwürste).[4] OL L 327, 1996 12 18, p. 11.[5] OL L 124, 2003 5 20, p. 17.--------------------------------------------------PRIEDASEB SUTARTIES I PRIEDE IŠVARDYTI ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTI PRODUKTAIŠviežia mėsa ir subproduktai:JUNGTINĖ KARALYSTĖWelsh Lamb (SGN)Mėsos produktaiVOKIETIJANürnberger Bratwürste or Nürnberger Rostbratwürste (SGN)Aliejus ir riebalaiITALIJAMolise (SKVN)Alto Crotonese (SKVN)--------------------------------------------------