CELEX: 51984PC0020(32)
Language: da
Date: 1984-01-24
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM FASTSAETTELSE FOR 1984-HOESTER AF MAALPRISERNE, INTERVENTIONSPRISERNE OG DE PRAEMIER, DER YDES TIL KOEBERE AF TOBAK I BLADE, DE AFLEDTE INTERVENTIONSPRISER FOR TOBAK I BALLER, SAMT REFERENCEKVALITETERNE

5. 3. 84                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. C 62/29
                         Artikel 2                           Den anvendes fra den 1. september 1984.
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
 Tidende.                                                    gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
              Forslag til Rådets forordning (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 337/79 om den
                                            fælles markedsordning for vin
                                                    (84/C 62/30)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                      fare; for at disse foranstaltninger kan virke sane-
FÆLLESSKABER HAR —                                           rende på markedet er det nødvendigt at adskille
                                                             dem; opkøbsprisen for vin, der leveres til forebyg-
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det          gende destillation, bør derfor fastsættes til 65 % af
europæiske       økonomiske        Fællesskab,    særlig     orienteringsprisen, således at denne foranstaltning
artikel 43,                                                  kan få den ønskede fremmende virkning;
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-          i produktionsår med overskud spiller resultatet af
tet,                                                         den forebyggende destillation en afgørende rolle for
                                                             oprettelse af markedsligevægt i produktionsårets
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske            begyndelse; det bør påses, at de mængder, for hvilke
og sociale Udvalg, og                                        der er indgået leveringskontrakter til dette formål,
                                                             destilleres fuldt ud; når der kan foretages den destil-
                                                             lation til forhøjet pris, der omhandles i artikel 15 i
ud fra følgende betragtninger:                               forordning (EØF) nr. 337/79, bør der åbnes mulig-
                                                             hed for at forbeholde den de producenter, der har
Erfaringerne viser, at forholdet mellem orienterings-        indgået leveringskontrakter eller -erklæringer med
prisen og udløsningsprisen, der omhandles i hen-             henblik på forebyggende destillation;
holdsvis artikel 2 og 3 i Rådets forordning (EØF) nr.
337/79 ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
1595/83 (2), er blevet holdt på et nogenlunde kon-
stant niveau fra det ene produktionsår til det andet;
opkøbsprisen for vin, der leveres til de forskellige         det bestemmes i artikel 17, stk. 1, fjerde led, i forord-
destillationsformer, fastsættes fremover som en pro-         ning (EØF) nr. 337/79, at referencepriserne skal for-
centdel af den orienteringspris, der fastlægges af           højes, hvis vinen frembydes i beholdere med to liter
Rådet; under disse omstændigheder bør den årlige             og derunder; beløbene bør også forhøjes, når vinen
fastsættelse af udløsningspriserne afløses af et pas-        frembydes i beholdere med noget mere end to liter,
sende konstant forhold mellem de to priser;                  for derved at forhindre, at denne foranstaltnings for-
                                                             mål omgås; der bør også fastsættes mulighed for at
                                                             tilpasse referenceprisen for de områder i Fællesska-
i artikel 11, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF)
                                                             bet, hvis fjerne beliggenhed medfører ekstra omkost-
nr. 337/79 bestemmes det, at opkøbsprisen for vin,
                                                             ninger ved at bringe fællesskabsvin i samme afsæt-
der leveres til den i samme artikel fastsatte forebyg-
                                                             ningsled som indført vin;
gende destillation, forhøjes fra 60 til 65 % af oriente-
ringsprisen, hvis der ikke træffes afgørelse om den i
artikel 41 omhandlede obligatoriske destillation; i
de seneste to produktionsår har det vist sig, at usik-
kerheden omkring iværksættelsen af den i artikel 41          for at kunne vurdere hver vinproducents hektarud-
omhandlede destillation foranledigede producen-              bytte, jf. bestemmelsen i artikel 41, stk. 3, i forord-
terne til ikke at indgå kontrakter om levering til           ning (EØF) nr. 337/79, også i det tilfælde, hvor pro-
forebyggende destillation, hvilket bragte markedet i         ducenten fremstiller vinen af druer, som han har
                                                             købt, bør det fastsættes, at forpligtelsen til hvert år
(') EFTnr. L 54 af 5. 3. 1979, s. 1.                         at indgive en høstanmeldelse også skal gælde for
O EFTnr. LI 63 af 22. 6. 1983, s. 48.                        producenter af druer til vinfremstilling;
 ---pagebreak--- Nr. C 62/30                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  5. 3. 84
da den nuværende dyrkningskapacitet for druer til          visse vine med egenskaber, der er forskellige fra
spisebrug er større end behovet, bør forbudet mod          egenskaberne hos vin fremstillet i Fællesskabet, kan
nyplantning gælde for alle vindyrkningsarealer;            spille en vis rolle i fremstillingen af mousserende
med hensyn til den undtagelse fra dette forbud, der        vin; der bør imidlertid opstilles en liste, som
er fastsat for arealer til fremstilling af kvalitetsvin    begrænser de sorter og områder, hvorfra disse vine
fra bestemte dyrkningsområder, bør denne mulighed          kan hidrøre;
forbeholdes de arealer, for hvilke den forventede
efterspørgsel er langt større end udbudskapaciteten
på grund af den særlig gode kvalitet;                      en systematisk udelukkelse af vin fra overgang til
                                                           frit forbrug er kun berettiget i de tilfælde, hvor
                                                           vinens kvalitet er tvivlsom, eller hvor forbrugernes
for ikke utilsigtet at ramme de producenter, som           helbred trues; der bør dog under alle omstændighe-
dyrker midlertidigt godkendte sorter, bør den peri-        der træffes foranstaltninger vedrørende egnede
ode, ved hvis udløb disse sorter skal fjernes, tilpas-     sanktioner, der skal anvendes i de øvrige tilfælde;
ses;
                                                           efter en periode med hurtig udvikling inden for tek-
                                                           nologi og analysemetoder er der nu erhvervet en
erfaringerne viser, at tilsætning af syre til vin i visse
                                                           sådan viden med hensyn til koncentreret rektificeret
produktionsområder ofte er en nødvendighed; da
                                                           druemost, at dette produkt kan defineres langt mere
den ekstra tilsætning af syre, der er fastsat i arti-
kel 34, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 337/79, skal ske    præcist; endvidere bør anvendelsen af visse udtryk
hurtigt i høstperioden, bør medlemsstaterne have           og definitioner præciseres nærmere, bl. a. for at til-
beføjelse til at træffe afgørelse herom på de betin-       byde forbrugerne en bedre oplysning —
gelser, der er fastsat i nævnte forordning;
                                                           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
den tekniske udvikling i behandlingen af vinbærme
har løst visse problemer i forbindelse med tilrette-
læggelsen af arbejdet i kældrene og har skabt bedre
                                                                                     Artikel 1
vilkår for overholdelse af sundhedskravene, denne
nye teknik kan derfor tillades, idet den forpligtelse
til at destillere, der omhandles i artikel 39 i forord-    I forordning (EØF) nr. 337/79 foretages følgende
ning (EØF) nr. 337/79 under alle omstændigheder            ændringer:
omfatter en minimumsmængde, hvilket garanterer
den virkning, der forventes af denne foranstaltning;         1. Artikel 3 affattes således:
                                                                »Artikel 3
erfaringerne fra de seneste produktionsår viser, at             I hvert produktionsår anvendes der en tærskel-
biprodukter fra vinfremstilling skal opfylde visse              pris, som udløser interventionsordningen, heref-
mindstekrav for at være økonomisk rentable for                  ter benævnt »udløsningsprisen«, for alle vinty-
destillerierne, disse mindstekrav bør fastlægges nær-           per, for hvilke der fastsættes en orienteringspris.
mere; det er herefter muligt at forenkle definitio-             Denne pris er gyldig i samme led som oriente-
nerne af presserester af vindruer og vinbærme;                  ringsprisen. For hver type bordvin svarer den til
                                                                93 % af orienteringsprisen.«.
for at undgå fortolkningsvanskeligheder bør frem-            2. I artikel 11 affattes stk. 1 og 2 således:
gangsmåderne for fastsættelse af reglerne for afsæt-
ning af alkohol i artikel 40a i forordning (EØF)                »1. Når det synes nødvendigt under hensynta-
nr. 337/79 præciseres; de sektorer, hvor denne                  gen til høstprognosen eller med henblik på en
afsætning kan finde sted, bør også fastlægges                   forbedring af kvaliteten af de produkter, der
nærmere;                                                        bringes på markedet, kan der i hvert produk-
                                                                tionsår foretages en forebyggende destillation af
                                                                bordvin og vin, der er egnet til fremstilling af
                                                                bordvin, fra den 1. september og til en dato,
erfaringerne viser, at det er nødvendigt at præcisere           som skal fastsættes nærmere.
de oplysninger, der anvendes ved bestemmelsen af
de disponible mængder, som i givet fald kan udløse              2. Opkøbsprisen for den vin, der er leveret til
den obligatoriske destillation, der omhandles i arti-           den i stk. 1 omhandlede destillation, udgør
kel 41 i forordning (EØF) nr. 337/79, samt de oplys-
ninger, som anvendes ved beregningen af de mæng-                — 65 % af den orienteringspris for hver type
der, der skal destilleres;                                           bordvin, der er fastsat for det pågældende
 ---pagebreak--- 5. 3. 84                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. C 62/31
          produktionsår for bordvin af disse typer,              kapaciteten på grund af de pågældende vines
          samt for bordvin med en snæver økonomisk               særlige kvalitet.«.
          sammenhæng med hver af disse typer bord-
          vin
     — 65 % af den orienteringspris for bordvin af
                                                               7. Artikel 31, stk. 3, litra b), affattes således:
          type A I, der er fastsat for det pågældende
          produktionsår for vin, der er egnet til frem-
          stilling af bordvin.                                    »b) er klassificeret som midlertidigt godkendte
                                                                       efter den 31. december 1976, skal ophøre
     Den af destillatøren betalte pris kan ikke være                   senest 25 år efter det tidspunkt, hvor denne
     mindre end opkøbsprisen.«.                                        vinstoksort er klassificeret som sådan.«.
 3. I artikel 15 indsættes som stk. 2a:
     »2a. Adgang til den i stk. 1 og 2 omhandlede              8. I artikel 34 affattes stk. 2 således:
     destillationsforanstaltning kan helt eller delvis
     forbeholdes producenter, som i løbet af det                  »2. I år med usædvanlige vejrforhold kan
     samme produktionsår har leveret vin til den                  medlemsstaterne give tilladelse til
     destillation, der omhandles i artikel 11.«.
                                                                  — ekstra tilsætning af syre indtil en maksi-
 4. Artikel 17, stk. 1, fjerde afsnit, affattes således:               mumsmængde på 1,50 g/l udtrykt i vinsyre
                                                                       eller 20 milliækvivalenter/1 til de i stk. 1
     »For vin i beholdere med indhold af                               omhandlede produkter fra zone C II, C III
                                                                       a) og C III b);
     — to liter og derunder,
                                                                  — tilsætning af syre til de i stk. 1 omhandlede
     — over to liter, men højst tyve liter                              produkter i vinavlszone C I a) og C I b) på
                                                                        de i stk. 1 for zone C II, C III a) og C III b)
     forhøjes referenceprisen med et fast beløb sva-                    nævnte betingelser;
     rende til de normale aftapningsomkostninger.
                                                                  — delvis afsyring af vine fra vinavlszone A, B,
     Referenceprisen kan tilpasses for de områder i                     C I a), C I b), C II og C III a), såfremt afsy-
     Fællesskabet, hvis afstand fra produktionsområ-                   ringen sker i anlæg hos den person, som har
     derne medfører en forhøjelse af omkostningerne                     forarbejdet de druer og den druemost, der er
     ved at bringe fællesskabsvin i samme afsæt-                       brugt til fremstillingen af disse vine.«.
     ningsled som indført vin.«.
 5. Artikel 28, stk. 1, litra a), affattes således:
                                                                  Affattes stk. 4 og 5 således:
    »a) producenterne af druer til vinfremstilling,
         samt druemost- og vinproducenterne de af                 »4. Vine fra vinavlszone C II, C III a) og C III
         dem       fra    seneste     høst     fremstillede       b) kan tilsættes syre med indtil 1 g/l udtrykt i
         mængder;«.                                               vinsyre eller 1,33 milliækvivalenter/1.
                                                                  5. De i stk. 3 omhandlede undtagelser og de
 6. I artikel 30, affattes stk. 1 således:                        øvrige gennemførelsesbestemmelser til denne
                                                                  artikel vedtages efter fremgangsmåden i arti-
     »1. Med undtagelse af de i stk. 2, første afsnit,            kel 67.«.
     nævnte tilfælde er enhver nyplantning af vin-
     stokke forbudt indtil den 30. november 1986.«.
     I stk. 2, første afsnit, indsættes følgende:              9. I artikel 36 affattes stk. 1, første afsnit, således:
      »De i første led omhandlede tilladelser kan kun             »1. De i artikel 33 og 34 nævnte processer,
      gives for de kvbd, for hvilke den på lang sigt              bortset fra processen i artikel 34, stk. 4, er alene
      forventede efterspørgsel langt overstiger udbuds-           tilladt, når den gennemføres som én proces
 ---pagebreak--- Nr. C 62/32                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   5. 3. 84
      under forarbejdningen af de friske druer, drue-        11. Artikel 40a affattes således:
      mosten, druemosten i gæring eller den unge
      ikke-færdiggærede vin til vin egnet til fremstil-           »Artikel 40a
      ling af bordvin eller til bordvin i den vinavls-
      zone, hvori de anvendte friske druer er høstet.            Afsætningen af de i artikel 39 og 40 omhand-
                                                                 lede destillater, som interventionsorganerne lig-
                                                                 ger inde med, er omfattet af regler, der skal hin-
      Det samme gælder med hensyn til koncentre-                 dre, at markederne for alkohol og alkoholhol-
      ring, tilsætning af syre til og afsyring af vin, der       dige drikkevarer fremstillet i Fællesskabet for-
      er egnet til fremstilling af bordvin.                      styrres.
      Koncentrering, tilsætning af syre til og afsyring           Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret
      af bordvin skal finde sted i den vinavlszone,               flertal på forslag af Kommissionen, vedtager
      hvori de anvendte friske druer er høstet.«.                 reglerne i stk. 1.
      Affattes stk. 2, andet afsnit, første led, således:         Såfremt anvendelsen af de i stk. 1 omhandlede
                                                                  regler ikke gør det muligt at afsætte disse pro-
      »— koncentrering ved afkøling samt den i arti-              dukter, træffes der efter fremgangsmåden i arti-
           kel 34, stk. 4, omhandlede tilsætning af syre          kel 67 foranstaltninger, således at produkterne
           foretages hele året.«.                                 kan afsættes i sektorer eller til anvendelsesfor-
                                                                  mål, som udelukker enhver forstyrrelse af mar-
                                                                  kederne for alkohol og alkoholholdige drikkeva-
                                                                  rer fremstillet i Fællesskabet.
                                                                  Til de i tredje afsnit omhandlede anvendelses-
                                                                  formål hører bl. a. anvendelse som brændstof.
                                                                  Omkostningerne ved de i tredje afsnit omhand-
                                                                  lede foranstaltninger afholdes af Den europæi-
10. I artikel 39 foretages følgende ændringer:                    ske udviklings- og garantifond for Landbruget,
                                                                  garantisektionen.«.
     I stk. 1 indsættes som andet afsnit:
     »Filtrering og centrifugering af vinbærme
     betragtes ikke som fuldstændig udpresning.«.            12. I artikel 41 foretages følgende ændringer:
    I stk. 3 indsættes følgende afsnit:                           I stk. 1 indsættes følgende afsnit:
                                                                  »Ved beregning af den i første afsnit omhand-
    »Presserester af druer og vinbærme, der leveres              lede disponible mængde ved produktionsårets
    til destillation, skal opfylde visse mindstekrav,            begyndelse tages der hensyn til de mængder, der
    der skal fastsættes nærmere. Opfyldes disse krav             skal destilleres i henhold til artikel 11 og 12a.«.
    ikke, leveres presseresterne og bærmen som
    undtagelse fra første afsnit til andre forarbejd-            I stk. 2 indsættes følgende afsnit:
    ningsvirksomheder end destillerier eller destrue-
    res under kontrol.«.                                         »Denne mængde forhøjes med den mængde,
                                                                 der gøres til genstand for den i artikel 11
                                                                 omhandlede forebyggende destillation.«.
    Stk. 8 affattes således:
                                                                 Stk. 3, tredje afsnit, affattes således:
     »8. Den støtte, de priser og den del af udgif-
    terne, der omhandles i stk. 7, fastsættes efter              »Den mængde bordvin, som hver producent
     fremgangsmåden i artikel 67.                                skal levere til destillation, er lig med den
                                                                 mængde, der fastsættes i henhold til andet
                                                                 afsnit, nedsat med den mængde bordvin eller
     Gennemførelsesbestemmelserne til denne arti-                vin egnet til fremstilling af bordvin, der leveres
     kel, samt det i stk. 2 omhandlede naturlige alko-           til den i artikel 11 omhandlede destillation.«.
     holindhold, udtrykt i volumen, der beregnes
     som en forudfastsat størrelse, og de mindste-               Stk. 4 affattes således:
     krav, som de i stk. 3 omhandlede presserester og
     vinbærme skal opfylde, fastsættes efter samme               »4. Opkøbsprisen for den mængde bordvin,
     fremgangsmåde.«                                             der i medfør af stk. 1 leveres til destillation ud
 ---pagebreak--- 5. 3. 84                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. C 62/33
     over den mængde, der er leveret til den i arti-              ordning, end dem, der omhandles i stk. 1, første
     kel 11 omhandlede destillation, er lig med 60 %              afsnit, eller gennemførelsesbestemmelserne her-
     af orienteringsprisen for hver type bordvin.                 til.«.
     Denne pris gælder endvidere for vin, der står i
     snæver økonomisk forbindelse med den enkelte
     bordvinstype. Den pris, destillatøren betaler, må
     ikke ligge under opkøbsprisen.«.
                                                              18. I bilag II
13. Artikel 46, stk. 3, ophæves.                                  Affattes nr. 5a således:
                                                                  »5a.Koncentreret rektificeret druemost: et fly-
                                                                        dende ikke karamelliseret produkt, som
14. I artikel 48, stk. 2 og stk. 3 a), andet afsnit,
     ændres »mousserende vin tilsat kulsyre« og                        — fremstilles ved delvis dehydrering af
     »perlevin tilsat kulsyre« til henholdsvis »mous-                      druemost under anvendelse af enhver
     serende vin tilsat kuldioxid« og »perlevin tilsat                     anden godkendt metode end direkte
     kuldioxid«.                                                           opvarmning, således at refraktomeret
                                                                           som anvendt efter metoden i bilag III
                                                                           til forordning (EØF) nr. 516/77 ved
15. Som artikel 48a indsættes:                                             20° C ikke viser under 70,5 %; med-
                                                                           lemsstaterne kan dog for produkter
     »Artikel 48a                                                          anvendt på deres område tillade en
                                                                           anden visning, men ikke under 51,9 %,
     Indført vin, der kan anvendes ved fremstilling
     af mousserende vin, skal stamme fra vinstoksor-
     ter og vindyrkningsområder, der giver den ken-                     — har undergået godkendte behandlinger
     detegn, som adskiller den fra vin fremstillet i                        til afsyring og fjernelse af andre
     Fællesskabet.                                                          bestanddele end sukker,
     En liste over de i stk. 1 omhandlede vinstoksor-                   — besidder følgende egenskaber:
     ter og områder vedtages efter fremgangsmåden i
     artikel 67.«.
                                                                            — et samlet syreindhold udtrykt i vin-
                                                                                syre på ikke over 0,75 g/kg af det
                                                                                samlede sukkerindhold,
16. Artikel 49, stk. 2, litra b), affattes således:
     »b) når den pågældende sort er blevet klassifi-                       — et samlet indhold af kationer på
          ceret som midlertidigt godkendt efter den                             ikke over 5 milliækvivalenter/kg af
          31. december 1976: i 25 år fra det tidspunkt,                         det samlede sukkerindhold,
          hvor denne sort klassificeres som sådan.«.
                                                                            — et indhold af saccharose på ikke
                                                                                over 0,2 g/kg af det samlede
                                                                                sukkerindhold,
 17. I artikel 51 foretages følgende ændringer:
     Stk. 1, første afsnit, affattes således;                               — et indhold af ethanol på ikke over
                                                                                25 mg/kg af det samlede sukkerind-
     »1. Medmindre Rådet med kvalificeret flertal                               hold,
     på forslag af Kommissionen træffer anden
     bestemmelse, må hverken indførte eller ikke
     indførte produkter, som henhører under pos.                           — et indhold af svovldioxyd på ikke
     22.04 og 22.05 i den fælles toldtarif, og som har                          over 10 mg/kg af det samlede suk-
     været genstand for ønologiske fremgangsmåder,                              kerindhold,
     der ikke er tilladt efter fællesskabsbestemmel-
     serne eller, i mangel deraf, efter de nationale                        — et indhold af hydroxymethylfurfu-
     forskrifter, udbydes eller afsættes til direkte                            ral på ikke over 0,5 g/kg af det sam-
     konsum.«.                                                                  lede sukkerindhold,
     I stk. 2 indsættes følgende afsnit:
                                                                            — pH på ikke over 5,
      »2. Efter samme fremgangsmåde vedtages
     andre foranstaltninger, der skal træffes for vin,                      — en absorbans på ikke over 0,100 ved
     som ikke opfylder bestemmelserne i denne for-                              425 nm og en vejlængde på 1 cm,
 ---pagebreak--- Nr. C 62/34                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     5. 3. 84
          — en ledningsevne på ikke over 100                            I nr. 16 ændres »perlevin tilsat kulsyre« til »per-
              micro Siemens cm - i                                      levin tilsat kuldioxid«.
Affattes nr. 13 således:                                                Affattes nr. 18 således:
»13. Mousserende vin: bortset fra den i arti-                           »18. Vinbærme: den slamagtige rest, som efter
kel 48, stk. 3, omhandlede undtagelsesbestem-                           gæringen eller ved lagringen, også tørret, afsæt-
melse, det produkt, der er fremkommet ved før-                          ter sig i beholdere, der indeholder vin«.
ste eller anden alkoholgæring:
                                                                        Affattes nr. 19 således:
     — af friske druer,
                                                                        »19. Presserester fra vindruer: den gærede eller
     — af druemost,                                                     ikke gærede rest ved presning af druer«,
     — af vin egnet til fremstilling af bordvin                         I nr. 21 ændres »2,40 g/l« til »1,50 g/l«.
     — af bordvin eller                                            19. I bilag III, nr. 2, litra m), fjerde led, udgår
                                                                        ordene i parentes; litra n) udgår.
     — af kvbd,
     — eller, på de i artikel 48a omhandlede
          betingelser, af indført vin,                                                      Artikel 2
      og som, når beholderen åbnes, kendetegnes                   Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
      ved udstrømning af udelukkende fra gærin-                   offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
      gen stammende kuldioxid, og i lukkede                        Tidende.
      beholdere ved 20° C udviser et overtryk på
      mindst 3 bar, som skyldes kuldioxid i opløs-
      ning.«.                                                     Den anvendes fra den 1. september 1984.
 I nr. 14 ændres »mousserende vin tilsat kulsyre«                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
til »mousserende vin tilsat kuldioxid«.                           gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
              Forslag til Rådets forordning (EØF) om fastsættelse af visse priser og andre beløb, der
                           skal anvendes for frugt og grønsager i produktionsåret 1984/1985
                                                          (84/C 62/31)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                           under henvisning til Rådets forordning (EØF)
FÆLLESSKABER HAR —                                                nr. 2511/69 af 9. december 1969 om særlige foran-
                                                                  staltninger til forbedring af produktion og afsætning
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               af citrusfrugter produceret i Fællesskabet (2), senest
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig arti-                     ændret ved forordning (EØF) nr. 2004/83 (3), særlig
kel 43,                                                            artikel 7,
under henvisning til tiltrædelsesakten af 1979, særlig             under henvisning til forslag fra Kommissionen,
artikel 72, stk. 1,
under henvisning til Rådets forordning (EØF)                       under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-
nr. 1035/72 af 18. maj 1972 om den fælles markeds-                 tet,
ordning for frugt og grønsager ('), senest ændret ved
forordning (EØF) nr         / . . , særlig artikel 16, stk. 1,
                                                                   O3 EFTnr. L 318 af 18. 12. 1969, s. 1.
(') EFTnr. L 118 af 20. 5. 1972, s. 1.                             ( ) EFTnr. L 198 af 21. 7. 1983, s. 2.