CELEX: 62011CN0281
Language: bg
Date: 2011-06-06 00:00:00
Title: Дело C-281/11: Иск, предявен на 6 юни 2011 г. — Европейска комисия/Република Полша

27.8.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 252/15
            
         Иск, предявен на 6 юни 2011 г. — Европейска комисия/ Република Полша
   (Дело C-281/11)
   2011/C 252/29
   Език на производството: полски
   
      Страни
   
   
      Ищец: Европейска комисия (представители: L. Pignataro-Nolin i M. Owsiany-Hornung, pełnomocnicy)
   
      Ответник: Република Полша
   
      Искания на ищеца
   
   
               —
            
            
               да се обяви, че като не е транспонирала или е транспонирала погрешно член 2, букви a), б), г), д) и е), член 3, параграф 3, член 4, параграф 3, член 6, член 7, член 8, член 9, параграф 1 и параграф 2, буква a), член 10, параграфи 3 и 4 и член 18, параграф 1, втора алинея и параграфи 3 и 4 от Директива 2009/41/ЕО и четвъртото тире от Част A, първото тире от Част Б и първото тире от Част В на Приложение V към Директива 2009/41/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 година относно работата с генетично модифицирани микроорганизми в контролирани условия, Република Полша не е изпълнила задълженията си по тази директива;
            
         
               —
            
            
               да се разпореди на Република Полша да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Комисията твърди, че Република Полша е транспонирала погрешно в полското право дефинициите за „микроорганизъм“, „генетично модифициран микроорганизъм“, „инцидент“ и „ползвател“, съдържащи се съответно в член 2, букви a), б), г) и д) от Директива 2009/41. Според Комисията налице е нарушение и поради факта, че полското законодателство не предвижда дефиниция за „нотификация“, определението на която се съдържа в член 2, буква е) от Директивата.
   По-нататък Комисията поддържа, че член 3, параграф 3, член 6, член 7, член 8, член 9, параграф 1 и параграф 2, буква a) и член 18, параграф 1, втора алинея и параграфи 3 и 4 от Директива 2009/41/ЕО и първото тире от Част Б и първото тире от Част В на Приложение V към нея не са транспонирани в полското законодателство.
   Според Комисията транспонирането на член 4, параграф 3 от Директива 2009/41 е погрешно, тъй като съгласно полското право първият клас обхваща само дейности без риск, докато Директивата обхваща и дейности с незначителен риск.
   Комисията твърди също, че Република Полша е приложила член 10, параграф 3 от Директива 2009/41 погрешно, ограничавайки възможността за уточняване на допълнителните условия относно работата с генетично модифицирани микроорганизми в контролирани условия само до положение, при което това е продиктувано от необходимостта от опазване на човешкото здраве или на околната среда, докато член 10, параграф 3 от Директива 2009/41 не съдържа такова ограничение.
   По-нататък според Комисията член 10, параграф 4 от Директива 2009/41 е транспониран погрешно в националното право, тъй като в него се предвижда 30-дневен срок, какъвто не се съдържа в Директивата.
   Накрая Комисията твърди, че полските власти не са транспонирали напълно четвъртото тире от Част A на Приложение V към Директива 2009/41.