CELEX: 31985D0013
Language: es
Date: 1984-12-19 00:00:00
Title: 85/13/CEE: Decisión de la Comisión, de 19 de diciembre de 1984, relativa a la creación de un Comité paritario de los ferrocarriles

Avis juridique important

|

31985D0013

85/13/CEE: Decisión de la Comisión, de 19 de diciembre de 1984, relativa a la creación de un Comité paritario de los ferrocarriles  

Diario Oficial n° L 008 de 10/01/1985 p. 0026 - 0028 Edición especial en finés : Capítulo 5 Tomo 4 p. 0058  Edición especial en español: Capítulo 07 Tomo 3 p. 0235  Edición especial sueca: Capítulo 5 Tomo 4 p. 0058  Edición especial en portugués: Capítulo 07 Tomo 3 p. 0235 

 DECISIÓN DE LA COMISIÓN    de 19 de diciembre de 1984    relativa a la creación de un Comité paritario de los   ferrocarriles     ( 85/13/CEE )    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Considerando que los Jefes de Estado o de Gobierno han   afirmado en su declaración de 21 de octubre de 1972 que   la expansión económica debe , ante todo , atenuar la   disparidad de condiciones de vida y traducirse en una   mejora de la calidad y del nivel de vida ;    Considerando que han juzgado indispensable , en este   contexto , conseguir una participación creciente de los   interlocutores sociales en las decisiones económicas y   sociales de la Comunidad ;    Considerando que la Comisión ha elegido , entre las   acciones prioritarias contenidas en el « Programa de   acción social » de la Comunidad , el diálogo y la   concertación entre los interlocutores sociales a nivel   comunitario ; que el Consejo , en su Resolución de 21 de   enero de 1974 relativa a un programa de acción social (1) ,   ha elegido , con carácter prioritario , entre las   acciones por emprender , la de desarrollar la   participación de los interlocutores sociales en las   decisiones económicas y sociales de la Comunidad ;    Considerando que el Parlamento Europeo ha precisado en   su Resolución de 13 de junio de 1972 (2) que la   participación de los interlocutores sociales en la   elaboración de una política social comunitaria debe   ser llevada a cabo en el transcurso de la primera etapa   de la unión económica y monetaria ;    Considerando que el Comité Económico y Social se ha   expresado en el mismo sentido en su Dictamen de 24 de   noviembre de 1971 ;    Considerando que , en sus conclusiones de 22 de junio   de 1984 relativas a un programa de acción social   comunitaria a medio plazo , el Consejo ha indicado que el   diálogo social europeo debe reforzarse y adaptarse en   sus modalidades a fin de lograr una mayor implicación   de los interlocutores sociales en las decisiones   económicas y sociales de la Comunidad (3) ;    Considerando que la situación en los diferentes Estados   miembros requiere una participación activa de los   interlocutores sociales de los ferrocarriles en la mejora y   armonización de las condiciones de vida y trabajo en los   ferrocarriles , y que un Comité paritario adjunto a la   Comisión constituye el medio más apropiado para   garantizar esta participación mediante la creación ,   a nivel comunitario , de un órgano representativo de las   fuerzas socioeconómicas interesadas ;    Considerando que la Decisión 72/172/CEE de la   Comisión , de 24 de abril de 1972 , relativa a la   creación de un Comité consultivo paritario para los   problemas sociales en los ferrocarriles (4) , ya no   corresponde al desarrollo de la política social preconizada   por los órganos comunitarios ,    DECIDE :    Artículo 1    Se crea un Comité paritario de los ferrocarriles adjunto   a la Comisión , denominado en lo sucesivo « el   Comité » .    Artículo 2    El Comité asistirá a la Comisión en la elaboración   y aplicación de la política social comunitaria dirigida   a mejorar y armonizar las condiciones de vida y de trabajo   en los ferrocarriles .    Artículo 3    1 . Con el fin de alcanzar el objetivo previsto en el   artículo 2 , el Comité :    a ) emitirá dictámenes o enviará informes a la   Comisión , a instancia de ésta o por propia   iniciativa , y    b ) para el sector dentro de las competencias de las   organizaciones profesionales citadas en la letra a ) del   apartado 2 del artículo 4 :     - favorecerá el diálogo y la concertación   y facilitará la negociación entre dichas organizaciones ,     - preparará estudios ,     - participará en coloquios y seminarios .    2 . El Comité informará de sus actividades a todos   los medios interesados .    3 . Cuando la Comisión solicite un dictamen o un informe   del Comité en virtud de la letra a ) del apartado 1 ,   podrá fijar el plazo en que dicho dictamen deberá   emitirse o en que dicho informe deberá enviarse .    Artículo 4    1 . El Comité estará compuesto por 44 miembros .    2 . a ) Los miembros del Comité serán designados por   la Comisión a propuesta de las siguientes organizaciones   de transportistas y de trabajadores de los ferrocarriles :    Organización de transportistas    Grupo de los diez ferrocarriles de las Comunidades   Europeas ( UIC )    Organización de trabajadores    Comité sindical de los transportes en la Comunidad   Europea .    b ) Los puestos serán atribuidos como sigue :     - veintidós a los representantes de las organizaciones   de transportistas ,     - veintidós a los representantes de las organizaciones   de trabajadores .    Artículo 5    1 . Se designará un suplente por cada miembro del   Comité , en las mismas condiciones que las previstas   en el apartado 2 del artículo 4 .    2 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 9 , el   suplente no asistirá a las reuniones del Comité o de   un grupo de trabajo con arreglo al artículo 9 ni   participará en sus trabajos salvo en caso de impedimento   del miembro del cual sea suplente .    Artículo 6    1 . La duración del mandato de los miembros del Comité   y de sus suplentes será de cuatro años . El mandato   será renovable .    2 . Los miembros y sus suplentes cuyo mandato haya   expirado permanecerán en el cargo hasta que se proceda   a su sustitución o a la renovación de su mandato .    3 . El mandato de un miembro o de un suplente concluirá   antes de la expiración del período de cuatro años   en caso de dimisión , cese o fallecimiento , o si la   organización que haya presentado su candidatura solicitare   su sustitución . Su sucesor será designado por el   tiempo que falte para terminar dicho mandato de conformidad   con el procedimiento previsto en el apartado 2 del   artículo 4 .    4 . Las funciones ejercidas no serán remuneradas .    Artículo 7    1 . El Comité elegirá , cada dos años por mayoría   de dos tercios de los miembros presentes , entre sus   miembros , un presidente y un vicepresidente . El presidente   y el vicepresidente serán elegidos alternativamente , y   en orden inverso , entre los representantes de los dos   grupos de organizaciones mencionadas en la letra a ) del   apartado 2 del artículo 4 .    2 . a ) El presidente y el vicepresidente cuyo mandato   haya expirado seguirán en sus cargos hasta que se   proceda a su sustitución .    b ) Si el presidente o el vicepresidente cesaren en sus   funciones antes de la expiración de sus mandatos , se   procederá a su sustitución por el tiempo que falte   para terminar dichos mandatos , de conformidad con el   procedimiento previsto en el apartado 1 , a propuesta de   sus grupos respectivos .    Artículo 8    El Comité podrá crear una Oficina encargada de   programar y coordinar sus trabajos . Dicha Oficina estará   compuesta por el presidente , el vicepresidente y los   ponentes de los grupos de trabajo contemplados en el   artículo 9 .    Artículo 9    El Comité podrá :    a ) crear grupos de trabajo ad hoc o permanentes con   objeto de facilitar sus trabajos . Podrá autorizar a un   miembro para delegar en otro representante de su   organización , citado nominalmente , en el seno de un   grupo de trabajo : el representante disfrutará en las   reuniones del grupo de trabajo de los mismos derechos que   el miembro a quien sustituya ;    b ) proponer a la Comisión que invite a expertos para   que le ayuden en determinados trabajos . Tendrá la   obligación de hacerlo cuando lo solicite una de las   organizaciones citadas en la letra a ) del apartado 2   del artículo 4 ;    c ) invitar a participar en sus reuniones , en calidad de   experto , a cualquier persona competente en un asunto   particular inscrito en el orden del día . Dicho experto   sólo asistirá a la reunión para participar en la   discusión de la cuestión que haya motivado su presencia .    Artículo 10    El Comité será convocado por su secretaría , a   instancia de la Comisión , de la Oficina o de un tercio   de sus miembros . En este último caso , se reunirá   en un plazo de treinta días .    Artículo 11    1 . El Comité sólo se pronunciará válidamente   cuando estén presentes dos tercios de sus miembros o de   los suplentes .    2 . El Comité transmitirá sus dictámenes o informes   a la Comisión . Si un dictamen o informe no fuere objeto   de acuerdo unánime , el Comité transmitirá las   opiniones divergentes expresadas a la Comisión .    Artículo 12    1 . La realización de los trabajos de Secretaría del   Comité , de la Oficina y de los grupos de trabajo ,   corresponderá a los servicios de la Comisión .    2 . Los representantes de los servicios afectados de la   Comisión asistirán a las reuniones del Comité , de la   Oficina y de los grupos de trabajo .    3 . Un representante de la Secretaría de cada una de las   organizaciones citadas en la letra a ) del apartado 2 del   artículo 4 asistirá como observador a las reuniones   del Comité .    4 . La Comisión , después de haber oído al   Comité , podrá invitar a otras organizaciones distintas   de las citadas en la letra a ) del apartado 2 del   artículo 4 , a participar en los trabajos del Comité   en calidad de observadores .    Artículo 13    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 214 del   Tratado , y cada vez que la Comisión les haya informado   de que el dictamen solicitado se refiere a una materia   de carácter confidencial , los participantes estarán   obligados a no divulgar las informaciones de las que hayan   tenido conocimiento a través de los trabajos del   Comité , de los grupos de trabajo o de la Oficina .    Artículo 14    La Comisión , después de haber oído al Comité ,   estará facultada para revisar la presente Decisión ,   con arreglo a la experiencia adquirida .    Artículo 15    La Decisión 72/172/CEE queda derogada .    Artículo 16    La presente Decisión entrará en vigor el 19 de   diciembre de 1984 .    Hecho en Bruselas , el 19 de diciembre de 1984 .    Por la Comisión    Miembro de la Comisión    Ivor RICHARD    (1) DO n º C 13 de 12 . 2 . 1974 , p. 1 .    (2) DO n º C 70 de 1 . 7 . 1972 , p. 11 .    (3) DO n º C 175 de 4 . 7 . 1984 , p. 1 .    (4) DO n º L 104 de 3 . 5 . 1972 , p. 9 .