CELEX: 31986L0155
Language: pl
Date: 1986-04-22 00:00:00
Title: Dyrektywa Rady z dnia 22 kwietnia 1986 r. zmieniająca niektóre dyrektywy dotyczące obrotu nasionami i roślinami w związku z przystąpieniem Hiszpanii i Portugalii

Ważna informacja prawna

|

31986L0155

Dziennik Urzędowy L 118 , 07/05/1986 P. 0023 - 0027 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 20 P. 0208  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 20 P. 0208 

		Dyrektywa Radyz dnia 22 kwietnia 1986 r.zmieniająca niektóre dyrektywy dotyczące obrotu nasionami i roślinami w związku z przystąpieniem Hiszpanii i Portugalii(86/155/EWG)RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 43,uwzględniając wniosek Komisji,uwzględniając opinię Zgromadzenia [1],a także mając na uwadze, co następuje:Rada na mocy różnych dyrektyw ustanowiła tryb stosowany do obrotu nasionami i materiałem rozmnożeniowym;w Akcie Przystąpienia Hiszpanii i Portugalii ustanowiono w tej dziedzinie tryb przejściowy dotyczący Portugalii;zgodnie z wytycznymi określonymi podczas negocjacji akcesyjnych w odniesieniu do Królestwa Hiszpanii konieczne jest zmodyfikowanie niżej wymienionych dyrektyw:- dyrektywa Rady 66/401/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych [2], ostatnio zmieniona rozporządzeniem (EWG) nr 3768/85 [3],- dyrektywa Rady 66/402/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym zbóż [4], ostatnio zmieniona rozporządzeniem (EWG) nr 3768/85,- dyrektywa Rady 68/193/EWG z dnia 9 kwietnia 1969 r. w sprawie obrotu materiałem do wegetatywnego rozmnażania winorośli [5], ostatnio zmieniona rozporządzeniem (EWG) nr 3768/85,- dyrektywa Rady 69/208/EWG z dnia 30 czerwca 1969 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych [6] ostatnio zmieniona rozporządzeniem (EWG) nr 3768/85,- dyrektywa Rady 70/457/EWG z dnia 29 września 1970 r. w sprawie wspólnego Katalogu Odmian Gatunków Roślin Rolniczych [7], ostatnio zmieniona rozporządzeniem (EWG) nr 3768/85,- dyrektywa Rady 70/458/EWG z dnia 29 września 1970 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym warzyw [8], ostatnio zmieniona rozporządzeniem (EWG) nr 3768/85;cynodon palczasty, mozga Hardinga, sorgo, trawa sudańska, krokosz barwierski, dynia olbrzymia i karczoch hiszpański są gatunkami ważnymi dla produkcji rolniczej lub warzywnej w rozszerzonej Wspólnocie, i tym samym muszą zostać włączone w zakres stosowania wymienionych dyrektyw;w celu umożliwienia Królestwu Hiszpanii podjęcia środków niezbędnych dla realizacji systemu obowiązkowej kwalifikacji odmian w odniesieniu do materiału siewnego lucerny siewnej, kapusty pastewnej oraz rzodkwi pastewnej, należy wyrazić zgodę na opóźnienie stosowania w odniesieniu do tego materiału siewnego przepisów dyrektywy 66/401/EWG ograniczających obrót wyłącznie do materiału siewnego urzędowo kwalifikowanego jako "elitarny materiał siewny" lub "kwalifikowany materiał siewny";popyt na materiał siewny bawełny w rozszerzonej Wspólnocie jest taki, że dyrektywa 69/208/EWG musi zostać zmieniona w celu umożliwienia obrotu kwalifikowanym materiałem siewnym bawełny drugiej generacji;w celu umożliwienia Królestwu Hiszpanii podjęcia środków niezbędnych dla przystosowania swojej produkcji materiału siewnego i materiału rozmnożeniowego oraz obrotu nimi do wymagań katalogu odmian sporządzonego w systemie wspólnotowym, należy zezwolić, aby albo całkowicie, albo w odniesieniu do niektórych gatunków, nastąpiło opóźnienie w stosowaniu niektórych przepisów dotyczących krajowego katalogu odmian winorośli, wspólnego katalogu odmian gatunków roślin uprawnych i wspólnego katalogu odmian gatunków roślin warzywnych,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:Artykuł 1W dyrektywie 66/401/EWG wprowadza się następujące zmiany:1) W art. 2 ust. 1 (A) lit. a):—wyrazy | |"Cynodon dactylon (L.) Pers." | "Cynodon palczasty" |dodaje się po wyrazach | |"Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J. et K. Presl." | "Owsik wyniosły" |—wyrazy | |"Phalaris aquatica L." | "Mozga Hardinga, Phalaris" |dodaje się po wyrazach | |"Lolium x hybridum Hausskn." | "Życica mieszańcowa" |2) W art. 3 dodaje się ust. 1a w brzmieniu:"1a. Zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 21 Królestwo Hiszpanii może uzyskać zgodę na wprowadzanie zwolnień do dnia 31 grudnia 1989 r., w ust. 1 w odniesieniu do materiału siewnego Medicago sativa, Brassica oleracea convar. acephala i Raphanus sativus."3) W załączniku II (I) (2) (A) po wierszachArrhenatherum elatiusiLolium x hybridumdodaje się następujące wiersze:"1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |Cynodon dactylon | 70 a) | | 90 | 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | | | | 0 | 0 j) k) | 2" | |i"Phalaris aquatica L. | 75 a) | | 96 | 1,5 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | | | | 0 | 0 j) k) | 20" | |4) W załączniku II (II) (2) (A) po wierszachArrhenatherum elatiusiLolium x hybridumdodaje się następujące wiersze:"1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |Cynodon dactylon | 0,3 | 20 a) | 1 | 1 | 1 | | j)" |i"Phalaris aquatica L. | 0,3 | 20 | 5 | 5 | 5 | | j)" |5) W załączniku III po wierszachArrhenatherum elatiusetLolium x hybridumdodaje się następujące wiersze:"1 | 2 | 3 | 4 |Cynodon dactylon | 10 | 50 | 5" |i"Phalaris aquatica L. | 10 | 100 | 50" |Artykuł 2W dyrektywie 66/402/EWG wprowadza się następujące zmiany:1) W art. 2 ust. 1 (A) wyrazy""Sorghum bicolor (L.) Moench" Sorghum sudanense (Piper) Stapf. dodaje się po wyrazach | Sorgo "Sorgo sudańskie" |"Secale cereale L." | "Żyto"" |2) W art. 2 ust. 1 pkt B po wyrazie "kukurydza" dodaje się wyrazy "oraz Sorghum spp.";3) W art. 2 ust. 1 (D) po wyrazie "kukurydza" dodaje się wyrazy "Sorghum spp.";4) W art. 2 ust. 2 (E) po wyrazie "mozga trzcinowata" dodaje się wyrazy "Sorghum spp.";5) W załączniku I (2) przed tabelą dodaje się następujące wyrazy:"w szczególności w wypadku sorgo, w odniesieniu do źródeł Sorghum halepense".6) W załączniku I (2) przed wierszemZea maystabeli dodaje się następujące wyrazy:"Sorghum spp. | 300 m". |7) W akapicie pierwszym i drugim załącznika I (3) w zdaniu wprowadzającym trzeciego ustępu, przed wyrazami "Zea mays" dodaje się każdorazowo wyrazy "Sorghum spp. i".8) W załączniku I ust. 3 akapit trzeci dodaje się, co następuje:"C. Sorghum spp.a) Procent liczbowy roślin gatunku Sorghum innych niż gatunku uprawy lub roślin rozpoznawalnych jako bez wątpienia niebędące właściwą linią wsobną lub składnikiem, nie przekracza:(aa) dla produkcji elitarnego materiału siewnego:i) przy kwitnieniu 0,1 %,ii) przy dojrzałości 0,1 %;(bb) dla produkcji kwalifikowanego materiału siewnego:i) rośliny składnika ojcowskiego wydzielające pyłek, gdy rośliny składnika matecznego mają znamiona receptywne 0,1 %ii) rośliny składnika matecznego:- przy kwitnieniu 0,3 %,- przy dojrzałości 0,1 %;b) dla produkcji kwalifikowanego materiału siewnego należy przestrzegać następujących norm lub innych warunków:(aa) rośliny składnika męskiego wydzielają pyłek w dostatecznej ilości w chwili, gdy rośliny składnika matecznego mają znamiona receptywne;(bb) w przypadku gdy rośliny składnika matecznego mają znamiona receptywne, procent roślin o tym składniku, które wydzieliły lub wydzielają pyłek nie przekracza 0,1 %".9) W załączniku I (5) (B) lit. b) przed wyrazami "Zea mays" dodaje się każdorazowo wyrazy "Sorghum spp. i".10) W załączniku II (1) przed wyrazami "Zea mays" dodaje się każdorazowo wyrazy "Sorghum spp. i".11) W załączniku II (1) (B) przed wyrazami "Zea mays" dodaje się każdorazowo wyrazy "Sorghum spp. i".12) W załączniku II (2) (A) przed wierszemSecale cerealedodaje się następujący wiersz:"1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |Sorghum spp. | 80 | 98 | 0" | | | | | | |13) W załączniku III po wierszuOryza sativadodaje się następujący wiersz:"1 | 2 | 3 | 4 |Sorghum spp. | 10 | 1000 | 900" |14) W załączniku IV (A) lit. a) (5) dodaje się wyrazy "i Sorghum spp.".15) W załączniku IV (A) lit. a) (9) skreśla się wyraz "kukurydzy".Artykuł 3W art. 5 dyrektywy 68/193/EWG dodaje się następujące zdanie:"W odniesieniu do Królestwa Hiszpanii datę 31 grudnia 1971 r. określoną powyżej, zastępuje się datą 28 lutego 1986 r."Artykuł 4W dyrektywie 69/208/EWG wprowadza się następujące zmiany:1) W art. 2 ust. 1 (A) wyrazy""Carthamus tinctorius L." dodaje się po wyrazach | "Krokosz barwierski" |"Cannabis sativa L." | "Konopie siewne"" |2) W art. 2 ust. 1 (C) po wyrazach "konopie dwupienne" dodaje się wyrazy "krokosz barwierski".3) W art. 2 ust. 1 (C) skreśla się wyraz "bawełna".4) W art. 2 ust. 1 (D) po wyrazie "soja" dodaje się wyraz "bawełna".5) W art. 2 ust. 1 (E) po wyrazie "soja" dodaje się wyraz "bawełna".6) W art. 3 ust. 1 po wyrazach "Cannabis sativa L." dodaje się wyrazy "Carthamus tinctorius L.".7) W załączniku I (2) kolumna 1 tabeli po wyrazach "Cannabis sativa inna niż konopie jednopienne" dodaje się wyrazy "Carthamus tinctorius".8) W załączniku I (3) po wyrazach "Cannabis sativa" dodaje się wyrazy "Carthamus tinctorius".9) W załączniku II (I) (2) (A) po wierszuCannabis sativadodaje się następujący wiersz:"1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |Carthamus tinctorius | 75 | 98 | — | 5 | 0 | 0 c) | | | | | e)" |10) W załączniku III po wierszuCannabis sativadodaje się następujący wiersz:"1 | 2 | 3 | 4 |Carthamus tinctorius | 10 | 900 | 900" |Artykuł 5W dyrektywie 70/457/EWG wprowadza się następujące zmiany:1) W art. 3 ust. 3 dodaje się, co następuje:"W odniesieniu do Królestwa Hiszpanii, daty 1 lipca 1972 r. i 30 czerwca 1980 r. określone w zdaniu pierwszym zastępuje się odpowiednio datami 1 marca 1986 r. i 31 grudnia 1990 r., dla następujących gatunków:Agrostis stoloniferaAgrostis tenuisPhleum pratensePoa pratensisHedysarum coronariumLotus corniculatusLupinus angustifoliumLupinus luteusOnobrychis viciifoliaTrifolium alexandrinumTrifolium pratenseVicia villosaBrassica napus var. napobrassicaBrassica oleracea convar. acephalaRaphanus sativus ssp. oleifera etArachis hypogaea".2) W art. 15 ust. 1. dodaje się następujące zdanie:"W odniesieniu do Królestwa Hiszpanii datę 1 lipca 1972 r., o której mowa w zdaniu pierwszym, zastępuje się datą 1 marca 1986 r. dla odmian innych niż oficjalnie włączone do katalogu tego Państwa Członkowskiego z dniem 1 marca 1986 r., oraz włączone tego samego dnia do katalogu jednego lub więcej Państw Członkowskich Wspólnoty Dziesięciu, bez uszczerbku dla przepisów szczególnych odnoszących się do niektórych gatunków, określonych w ust. 5 zdanie drugie i trzecie."3) W art. 16 dodaje się następujące zdanie:"W odniesieniu do Królestwa Hiszpanii datę 1 lipca 1972 r. określoną w zdaniu pierwszym zastępuje się datą 1 marca 1986 r."4) W art. 17 dodaje się następujące zdanie:"W odniesieniu do Królestwa Hiszpanii datę 1 lipca 1972 r. określoną w zdaniu pierwszym zastępuje się datą 1 marca 1986 r."Artykuł 6W dyrektywie 70/458/EWG wprowadza się następujące zmiany:1) W art. 2 ust. 1 (A) wyrazy""Cucurbita maxima Duchesne" dodaje się po wyrazach | "Dynia olbrzymia" |"Cucumis sativus L." | "Ogórek"" |oraz wyrazy""Cynara cardunculus L." dodaje się po wyrazach | "Karczoch hiszpański" |"Cucurbita pepo L." | "Dynia zwyczajna"" |2) W art. 2 ust. 1 pkt F lit. b) po wyrazie "arbuz" dodaje się wyrazy "dynia olbrzymia".3) W art. 9 ust. 1. dodaje się, co następuje:"W odniesieniu do Królestwa Hiszpanii, daty 1 lipca 1972 r. i 30 czerwca 1975 r. określone w zdaniu pierwszym zastępuje się odpowiednio datami 1 marca 1986 r. i 31 grudnia 1988 r., dla następujących gatunków:Apium graveolensBeta vulgaris var. esculentaBrassica oleraceaCichorium endiviaCucurbita pepoPetroselinum crispumPhaseolus coccineusRaphanus sativusScorzonera hispanica".4) W art. 9 ust. 2 dodaje się następujące zdanie:"W odniesieniu do Królestwa Hiszpanii, daty 1 lipca 1972 r. i 30 czerwca 1980 r. określone w zdaniu pierwszym zastępuje się odpowiednio datami 1 marca 1986 r. i 31 grudnia 1993 r., dla gatunków określonych w ust. 2 zdanie ostatnie."5) W art. 9 ust. 3 dodaje się następujące zdanie:"W odniesieniu do Królestwa Hiszpanii, daty 30 czerwca 1975 i 1 lipca 1972 r. określone w zdaniu pierwszym zastępuje się odpowiednio datami 31 grudnia 1988 r. i 1 marca 1986 r. dla gatunków określonych w ust. 1 zdanie ostatnie."6) W art. 12 ust. 1 dodaje się następujące zdanie:"W odniesieniu do Królestwa Hiszpanii, datę 1 lipca 1970 r. określoną w zdaniu drugim zastępuje się datą 1 marca 1986 r."7) W art. 16 ust. 4 dodaje się zdanie:"W odniesieniu do Królestwa Hiszpanii datę 1 lipca 1972 r., określoną w zdaniu pierwszym zastępuje się datą 1 marca 1986 r."8) W art. 26 ust. 2. dodaje się następujące zdanie:"W odniesieniu do Królestwa Hiszpanii, datę 1 lipca 1970 r. określoną w zdaniu pierwszym zastępuje się datą 1 marca 1986 r."9) W załączniku II (3) lit. a) po wierszachCucumis sativusiCucurbita pepododaje się następujące wiersze:"Cucurbita maxima | 98 | 0,1 | 80" |i"Cynara cardunculus | 96 | 0,5 | 65" |10) W załączniku III (2), po wierszachCucumis sativusiCucurbita pepododaje się następujące wiersze:"Cucurbita maxima | 250" |i"Cynara cardunculus | 50" |Artykuł 7Państwa Członkowskie podejmują odpowiednie środki niezbędne do wykonania:- art. 1 ust. 2, art. 3, art. 4 ust. 3–5, art. 5 i art. 6 ust. 3–8 z dniem 1 marca 1986 r.,- innych przepisów dyrektywy najpóźniej do dnia 1 lipca 1987 r.i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.Artykuł 8Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Luksemburgu, dnia 22 kwietnia 1986 r.W imieniu RadyH. van den BroekPrzewodniczący[1] Dz.U. C 68 z 24.3.1986.[2] Dz.U. 125 z 11.7.1966, str. 2298/66.[3] Dz.U. L 362 z 31.12.1985, str. 8.[4] Dz.U. 125 z 11.7.1966, str. 2309/66.[5] Dz.U. L 93 z 17.4.1968, str. 15.[6] Dz.U. L 169 z 10.7.1969, str. 3.[7] Dz.U. L 225 z 12.10.1970, str. 1.[8] Dz.U. L 225 z 12.10.1970, str. 7.--------------------------------------------------