CELEX: 32004R0911
Language: sk
Date: 2004-04-29
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 911/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, pokiaľ ide o ušné značky, zdravotné preukazy zvierat a registre zvieratText s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32004R0911

Úradný vestník L 163 , 30/04/2004 S. 0065 - 0070

		Nariadenie Komisie (ES) č. 911/2004z 29. apríla 2004,ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, pokiaľ ide o ušné značky, zdravotné preukazy zvierat a registre zvierat(Text s významom pre EHP)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000 zavádzajúce systém pre identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka a týkajúce sa označovania hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa a zrušujúce nariadenie Rady (ES) č. 820/97 [1], a najmä na jeho článok 7 ods. 1 a článok 10 písm. a), b) a c),keďže:(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 2629/97 z 29. decembra 1997, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 820/97, pokiaľ ide o ušné značky, registre zvierat a zdravotné preukazy zvierat v rámci systému na identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka [2]bolo niekoľkokrát podstatne zmenené a doplnené. Kvôli jasnosti a konzistentnosti právnych predpisov Spoločenstva by uvedené pravidlá mali byť obsiahnuté v jedinom akte. Nariadenie (ES) č. 2629/97 by sa preto malo zrušiť a nahradiť týmto nariadením.(2) Ušná značka by mala obsahovať informácie o členskom štáte pôvodu spolu s informáciami o danom zvierati. Najvhodnejšou kodifikovanou formou takýchto informácií je kód krajiny pozostávajúci z dvoch písmen spolu s maximálne 12 číslicami. Okrem kódu krajiny a maximálne 12 číslic by mohli byť povolené čiarové kódy.(3) Je vhodné vziať do úvahy ťažkosti, na ktoré poukázali príslušné orgány určitých členských štátov a ktoré sa týkajú kódu na identifikáciu hovädzieho dobytka, a povoliť uvedeným orgánom používanie ušných značiek s alfanumerickým kódom až do konca prechodného obdobia. Okrem toho je vhodné vziať do úvahy ťažkosti, ktoré uviedol príslušný orgán Talianska, a povoliť uvedenému orgánu používanie maximálne troch dodatočných znakov za podmienky, že uvedené dodatočné znaky nie sú súčasťou numerického kódu.(4) Aby sa predišlo ťažkostiam v obchode s hovädzím dobytkom v rámci Spoločenstva a aby sa vyjasnili terajšie pravidlá, je potrebné povoliť chovateľom zvierat, aby si s predstihom zadovážili, ak si tak želajú a je to v súlade s vnútroštátnymi ustanoveniami, množstvo ušných značiek zodpovedajúce ich potrebám na obdobie nie dlhšie, ako je jeden rok.(5) Je vhodné stanoviť informácie uvedené na náhradných ušných značkách v prípade straty ušnej značky.(6) Je vhodné definovať určité minimálne jednotné pravidlá týkajúce sa vzoru a úpravy ušných značiek.(7) Ustanovenia týkajúce sa obsahu informácií na ušných značkách by sa mali prehodnotiť z hľadiska vytvorenia počítačovej databázy stanovenej v nariadení (ES) č. 1760/2000.(8) Informácie uvedené v zdravotnom preukaze zvierat a v registri by mali byť vo forme, ktorá umožňuje zistiť pôvod zvierat.(9) Informácie by mali byť v súlade s tými, ktoré majú byť zahrnuté do počítačovej databázy stanovenej v smernici Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vnútri Spoločenstva [3].(10) Lehota tri až sedem dní, ktorú majú určiť členské štáty pre chovateľov, na oznámenie premiestnenia, narodenia a úhynu zvierat, by mala nadväzovať na dátum uvedenej udalosti. Je však vhodné vziať do úvahy ťažkosti, na ktoré poukázali členské štáty, pri notifikácii vtákov v rámci predpokladaného termínu, a následne umožniť členským štátom stanoviť príslušné obdobie od dátumu, keď je zvieraťu daná ušná značka.(11) Je vhodné vziať do úvahy ťažkosti, na ktoré poukázali členské štáty, pokiaľ ide o informácie, ktoré treba uviesť v zdravotných preukazoch hovädzieho dobytka narodeného pred 1. januárom 1998. Do úvahy by sa mali vziať aj ťažkosti, na ktoré sa poukázalo v priebehu prípravy pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska vo veci zdravotných preukazov sprevádzajúcich zvieratá narodené pred 1. januárom 2004.(12) Je vhodné, aby zmienka o určitých informáciách v zdravotných preukazoch sprevádzajúcich hovädzí dobytok narodený pred 1. januárom 1998 a hovädzí dobytok narodený pred 1. januárom 2004 v Českej republike, Estónsku, Cypre, Lotyšsku, Litve, Maďarsku, Malte, Poľsku, Slovinsku a Slovensku, bola nepovinná. Uvedená výnimka by nemala spochybniť povinnosť uviesť tieto informácie do zdravotných preukazov hovädzieho dobytka narodeného na území členského štátu, ak takúto požiadavku stanovujú jeho vnútroštátne pravidlá.(13) S ohľadom na kontrolné opatrenia týkajúce sa programov pomoci Spoločenstva je nevyhnutné, aby zdravotné preukazy obsahovali určité informácie týkajúce sa prémií, ako je stanovené v nariadení Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [4].(14) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF),PRIJALA TOTO NARIADENIE:KAPITOLA 1UŠNÉ ZNAČKYČlánok 11. Na ušných značkách musí byť uvedené meno, kód alebo logo príslušného orgánu, ktorý pridelil ušné značky, a znaky stanovené v odseku 2.2. Znaky tvoriace identifikačný kód na ušných značkách musia byť takéto:a) prvé dve miesta musia označovať členský štát, v ktorom sa nachádza hospodárstvo, v ktorom je zviera po prvýkrát identifikované; na tento účel sa používa kód krajiny pozostávajúci z dvoch písmen stanovený v prílohe I;b) znaky nasledujúce po kóde krajiny musia byť numerické a nesmú presiahnuť 12 číslic; Španielsko, Írsko, Taliansko, Portugalsko a Spojené kráľovstvo si však môžu ponechať vlastný systém alfanumerického kódu namiesto 12 číslic nasledujúcich po kóde krajiny v prípade zvierat narodených do 31. decembra 1999 v Španielsku, Írsku, Taliansku a Portugalsku a v prípade zvierat narodených do 30. júna 2000 v Spojenom kráľovstve.3. Okrem informácií stanovených v odseku 1 môže príslušný orgán povoliť čiarový kód.4. Odchylne od obmedzenia počtu znakov stanoveného v odseku 2b) môže príslušný orgán Talianska používať maximálne tri dodatočné znaky po sérii znakov stanovených v uvedenom odseku. Uvedené znaky však nesmú tvoriť súčasť identifikačného kódu uvedeného v odseku 2.5. Chovatelia majú povolené vopred nadobudnúť, ak si to želajú a je to v súlade s platnými vnútroštátnymi ustanoveniami, množstvo ušných značiek zodpovedajúce ich potrebám na obdobie nepresahujúce jeden rok. V prípade hospodárstiev, v ktorých sa nechová viac ako päť zvierat, príslušný orgán nesmie vopred poskytnúť viac ako päť párov ušných značiek.6. V prípade straty ušnej značky, náhradné ušné značky môžu obsahovať, na dôvažok k stanoveným informáciám a na odlíšenie od nich, značku vyjadrujúcu v rímskych číslach číslo verzie náhrady ušnej značky. V takom prípade identifikačný kód stanovený v odseku 2 zostane nezmenený. Náhradné ušné značky používané v členskom štáte pre zvieratá narodené v inom členskom štáte musia mať prinajmenšom rovnaký identifikačný kód okrem kódu alebo loga príslušného orgánu, ktorý ho vydal.Článok 2Ušné značky musia spĺňať tieto požiadavky:a) musia byť z pružného plastického materiálu;b) musia byť odolné voči falšovaniu a musia sa dať ľahko prečítať počas celého života zvieraťa;c) nesmú sa opätovne používať;d) musia byť navrhnuté tak, aby zostali pripevnené na zvierati bez toho, aby mu spôsobovali ujmu na zdraví;e) všetky údaje na nich musia byť neodstrániteľné, ako je stanovené v článku 1.Článok 3Vzor prvej ušnej značky musí byť takýto:a) musí pozostávať z dvoch častí, zvlášť pre samcov a pre samice;b) každá časť ušnej značky musí obsahovať iba informácie stanovené v článku 1;c) dĺžka ušnej značky musí byť minimálne 45 mm pre každú časť;d) šírka ušnej značky musí byť minimálne 55 mm pre každú časť;e) znaky musia mať minimálnu výšku 5 mm.Článok 4Členské štáty si môžu vybrať iný materiál alebo vzor pre druhú ušnú značku a môžu rozhodnúť o pridaní ďalších informácií, ak sa splnia požiadavky na informácie stanovené v článku 1 ods. 1 a 2.Článok 5Členské štáty oznámia ostatným členským štátom a Komisii vzory prvej a druhej ušnej značky stanovenej v článkoch 3 a 4.KAPITOLA IIZDRAVOTNÉ PREUKAZY ZVIERAT A REGISTRE ZVIERATČlánok 61. Zdravotný preukaz musí obsahovať aspoň tieto údaje:a) informácie uvedené v prvej až siedmej zarážke článku 14 ods. 3 C (1) smernice 64/432/EHS;b) informácie uvedené:i) v druhej zarážke článku 14 ods. 3 C (2) smernice 64/432/EHS, aleboii) v prvej zarážke článku 14 ods. 3 C (2), ak databáza stanovená článkom 5 nariadenia (ES) č. 1760/2000 je plne funkčná;c) podpis chovateľa(ov) s výnimkou prepravcu; ak je databáza plne funkčná, ako je stanovené v prvej zarážke článku 6 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1760/2000, vyžaduje sa len podpis posledného chovateľa;d) názov vydávajúceho orgánu;e) dátum vystavenia zdravotného preukazu zvierat.2. Bez toho, aby to malo vplyv na kapitolu I.A.1 prílohy k smernici Rady 91/628/EHS o ochrane zvierat pri preprave [5], teľa mladšie ako štyri týždne sa môže premiestňovať pod podmienkou, že má ošetrený pupok. Členský štát môže v takom prípade stanoviť, aby zviera sprevádzal dočasný doklad obsahujúci aspoň informácie stanovené v odseku 1 vo formáte schválenom príslušným orgánom.Dočasný doklad musí vydať prvý chovateľ teľaťa a doplniť ho musí každý ďalší chovateľ s výnimkou prepravcov. Chovateľ predloží dočasný doklad príslušnému orgánu predtým, ako zviera dosiahne vek štyroch týždňov, alebo v priebehu siedmich dní nasledujúcich po úhyne alebo porážke zvieraťa pred dovŕšením jeho štyroch týždňov. Ak je tela ešte živé, príslušný orgán vydá zdravotný preukaz zvieraťa v súlade s odsekom 1 do 14 dní od obdržania dočasného dokladu. V zdravotných preukazoch musia byť podrobne uvedené všetky predchádzajúce premiestnenia teľaťa, ako boli zapísané v dočasných dokladoch.Teľa sa nesmie premiestniť medzi hospodárstvami viac ako dvakrát a musí ho sprevádzať dočasný doklad. Na účel tohto odseku, premiestnenie medzi dvoma hospodárstvami cez trh alebo zberné stredisko teliat sa považuje za jedno premiestnenie, pod podmienkou, že trh alebo zberné stredisko teliat môže na požiadanie poskytnúť príslušnému orgánu úplný záznam o obchodoch uskutočnených v rámci uvedeného trhu alebo centra.3. Odchylne od odseku 1 písm. a) informácie stanovené v druhej a piatej zarážke článku 14 ods. 3 C (1) smernice 64/432/EHS nie sú povinné pre zdravotné preukazy hovädzieho dobytka narodeného pred 1. januárom 1998. Výnimka stanovená v tomto odseku nemá vplyv na povinnosť poskytnúť vyššie uvedené informácie, ak takúto požiadavku stanovujú vnútroštátne pravidlá. Členské štáty oznámia ostatným členským štátom a Komisii pravidlá účinne aplikované na informácie uvedené v tomto odseku.4. V prípade Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Madarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska sa výnimka stanovená v odseku 3 uplatňuje na hovädzí dobytok narodený pred 1. januárom 2004.Článok 7Okrem informácií uvedených v článku 6 musia byť v zdravotnom preukaze uvedené nasledujúce informácie týkajúce sa poistnej situácie samčieho dobytka, ako je to stanovené v článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 1254/99:a) žiadosť alebo grant: skupina jednoročných;b) žiadosť alebo grant: skupina dvojročných.Článok 8Register vedený v každom hospodárstve musí obsahovať aspoň tieto informácie:a) aktuálne informácie stanovené v prvej až štvrtej zarážke článku 14 ods. 3 C (1) smernice 64/432/EHS;b) dátum úhynu zvieraťa v hospodárstve;c) v prípade zvierat odvážaných z hospodárstva meno a adresu chovateľa, s výnimkou prepravcu, alebo identifikačný kód hospodárstva, na ktoré sa zviera premiestňuje, rovnako ako aj dátum odvozu;d) v prípade zvierat privážaných na hospodárstvo meno a adresu chovateľa, s výnimkou prepravcu, alebo identifikačný kód hospodárstva, z ktorého sa zviera premiestňuje, a dátum príchodu;e) meno a podpis predstaviteľa príslušného orgánu, ktorý skontroloval register, a dátum, kedy boli kontroly vykonané.Článok 9V prípade narodenia, keď sa stanovuje lehota troch až siedmich dní, počas ktorej musí chovateľ oznámiť udalosť, ako je stanovené v článku 7 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1760/2000, členské štáty môžu ako počiatok uvedeného obdobia použiť dátum, keď je zvieraťu pripojená ušná značka, namiesto dátumu narodenia, a to pod podmienkou, že v žiadnom zázname nedôjde k riziku zmýlenia si týchto dátumov.Článok 10Členské štáty oznámia ostatným členským štátom a Komisii vzor zdravotného preukazu a register zvierat používaný na ich území.KAPITOLA IIIZáverečné ustanoveniaČlánok 111. Nariadenie (ES) č. 2629/97 sa zrušuje.2. Odkazy na nariadenie (ES) č. 2629/97 sa považujú za odkazy na toto nariadenie a musia sa ponímať v súlade s korelačnou tabuľkou stanovenou v prílohe II k tomuto nariadeniu.Článok 12Toto nariadenie nadobudne účinnosť 1. mája 2004.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 29. apríla 2004Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003.[2] Ú. v. ES L 354, 30.12.1997, s. 9. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003.[3] Ú. v. ES L 121, 29.7.1964, s. 1977/64. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 21/2004 (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8).[4] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).[5] Ú. v. ES L 340, 11.12.1991, s. 17. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Rady (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).--------------------------------------------------PRÍLOHA IKód na ušnej značke hovädzieho dobytka sa musí začínať písmenami označujúcimi členský štát pôvodu v súlade s touto tabuľkou:Členský štát pôvodu | Kód ISO |Rakúsko | AT |Belgicko | BE |Česká republika | CZ |Cyprus | CY |Dánsko | DK |Estónsko | EE |Fínsko | FI |Francúzsko | FR |Nemecko | DE |Grécko | EL |Maďarsko | HU |Írsko | IE |Taliansko | IT |Lotyšsko | LV |Litva | LT |Luxembursko | LU |Malta | MT |Holandsko | NL |Poľsko | PL |Portugalsko | PT |Slovinsko | SI |Slovensko | SK |Španielsko | ES |Švédsko | SE |Spojené kráľovstvo | UK |--------------------------------------------------PRÍLOHA IIKORELAČNÁ TABUĽKANariadenie (ES) č. 2629/97 | Toto nariadenie |Článok 1 | Článok 1 |Článok 2 | Článok 2 |Článok 3 | Článok 3 |Článok 4 | Článok 4 |Článok 5 | Článok 5 |Článok 6 ods. 2 a 4 | Článok 6 |Článok 6 ods. 3 | Článok 9 |Článok 7 | Článok 7 |Článok 8 | Článok 8 |Článok 9 | Článok 10 |– | Článok 11 |Článok 10 | Článok 12 |Príloha | Príloha I |– | Príloha II |--------------------------------------------------