CELEX: C1996/095/06
Language: el
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1995 στην υπόθεση C-257/95: Gιrard Bresle κατά Prιfet de la Rιgion Auvergne και Prιfet du Pay-de-Dτme (Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως - Απαράδεκτο)

Αριθ. C 95/4           EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                30. 3 . 96
              ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                — Ανακριβής και ελλιπής διαπίστωση των πραγματικών
                  της 2ας Φεβρουάριου 1995                              περιστατικών στα οποία στηρίζεται η απόφαση της
                                                                        Επιτροπής.
στην υπόθεση C-257/95: Gérard Bresle κατα Préfet de la
      Région Auvergne και Préfet du Pay-de-Dôme (')                  — Παράβαση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως και
(Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως —                        προσβολή του δικαιώματος ακροάσεως:
                          Απαράδεκτο)
                             (96/C 95/06)                               H Επιτροπή δεν εξέτασε το επιχείρημα που προέβαλε
                                                                        επικουρικώς η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση ,
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                          ότι δηλαδή η μείωση της ικανότητας παραγωγής της
(Προσωρινή μεταφραση- η οριστική μεταφραση θα δημο­                     ιδιωτικοποιηθείσας επιχειρήσεως, στην οποία προέβη
          σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                         o αγοραστής της, δικαιολογεί, σύμφωνα με την πρα­
                                                                        κτική της Επιτροπής (παράβαλτ έκθεση επί του
Στην υπόθεση C-357/95 , που είχε ως αντικείμενο αίτηση του              ανταγωνισμού του 1993 ) τη χορήγηση ενισχύσεως,
tribunal administratif de Clermont-Ferrand (Γαλλία) προς το             ανερχομένης στο προβαλλόμενο ύψος.
Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης
ΕΚ, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που                 H Επιτροπή δεν εξέτασε ορισμένα ουσιώδη επιχειρή­
εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ , αφε­                ματα της προσφεύγουσας όσον αφορά τις εμπορικές
νός, Gérard Bresle και, αφετέρου , Préfet de la Région                  εκτιμήσεις στις οποίες στηρίζεται η απόφαση που
Auvergne και Préfet du Pay-de-Dôme, η έκδοση προδικαστι­                ελήφθη τον Δεκέμβριου 1993 σχετικά με τις πιστώ­
κής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρθρου 95 της                    σεις .
συνθήκης ΕΚ, το Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C.
Rodriguez Iglesias, Πρόεδρο, K. N. Κακούρη , D. A. O.                   H Επιτροπή παρέλειψε να εξετάσει το ζήτημα πώς θα
Edward , J.-P. Puissochet και G. Hirsch, προέδρους τμήματος,            είχε συμπεριφερθεί στη συγκεκριμένη συγκυρία του
G. F. Mancini , F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida,          Δεκεμβρίου 1993 μια τράπεζα δρώσα ως ιδιώτης
P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L. Murray, P. Jann , H.                επιχειρηματίας, της οποίας η θέση δεν θα μπορούσε να
Ragnemalm, L. Sevôn και M. Wathelet (εισηγητή), δικαστές,               εξομοιωθεί με τη θέση εταίρου . Εν πάση περιπτώσει, o
γενικός εισαγγελέας: Γ. Κοσμάς, γραμματέας: R. Grass,                   ισχυρισμός ότι καμία ιδιωτική τράπεζα δεν θα είχε
εξέδωσε στις 2 Φεβρουαρίου 1996 διάταξη με το ακόλουθο                  χορηγήσει δάνειο προς κάλυψη κεφαλαίων της επιχει­
διατακτικό:                                                             ρήσεως δεν συνιστά επαρκή αιτιολογία για την παρά­
                                                                        λειψη αναφοράς των λοιπών δυνατοτήτων χρηματο­
H αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                     δοτήσεως.
νπάβαλε το tribunal administratif de Clermont-Ferrand, με
απόφαση της 27ης Ιουνίου 1995, είναι απαράδεκτη.                  — Παράβαση του ουσιαστικού δικαίου περί ενισχύσεων
                                                                     [άρθρο 4, στοιχείο γ), της συνθήκης ΕΚΑΧ και άρθρο 1 ,
(') ΕΕ αριθ . C 248 της 23 . 9. 1995 .
                                                                     παράγραφος 2, της αποφάσεως 3855/91/ΕΚΑΧ της Επι­
                                                                     τροπής — του κώδικα περί των ενισχύσεων προς τη
                                                                     βιομηχανία χάλυβα]:
Προσφυγή της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανί­
ας κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που                 — Κακώς το άρθρο 1 της προβαλλομένης αποφάσεως
              ασκήθηκε στις 22 Δεκεμβρίου 1995                          χαρακτηρίζει ως επιδότηση , υπό την έννοια του άρ­
                      (Υπόθεση C-404/95)                                θρου 4, στοιχείο γ), της συνθήκης ΕΚΑΧ, το δάνειο
                                                                        ύψους 20 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που
                             (96/C 95/07                                χορηγήθηκε το 1984, κατ' εντολή του ομόσπονδου
H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, εκπροσωπού­                    κράτους του Αμβούγου , από την Hamburgische Lan­
μενη από τους Ernst Roder, Ministerialrat στο Ομοσπονδιακό              desbank Girozentrale (κεντρική τράπεζα του ομό­
Υπουργείο Οικονομίας, D-53107 Βόννη , Michael Schiitte,                 σπονδου κράτους του Αμβούργου , στο εξής: HLG)
δικηγόρο Βερολίνου , rue de la Loi 99-101 , B-1040 Βρυξέλλες,           στους εταίρους της εταιρείας εξυγιάνσεως που είχε
και Wolfgang Muller-Stôfen, δικηγόρο Αμβούργου , άσκησε                 συσταθεί για την εξυγίανση της Hamburger Stahl­
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις                  werke GmbH, ώστε να συγκεντρωθεί το εταιρικό
22 Δεκεμβρίου 1995 προσφυγή κατά της Επιτροπής των                      κεφάλαιο της χαλυβουργίας Neue Hamburger Stahl­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                                  werke GmbH (στο εξής: HSW). H Ελεύθερη και
                                                                        Χανσεατική Πόλη του Αμβούργου είχε, βάσει των τότε
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                 πληροφοριών, σημαντικό οικονομικό συμφέρον για τη
1 . Να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 31ης                     συνέχιση της λειτουργίας της επιχειρήσεως μέσω μιας
    Οκτωβρίου 1995 , σχετικά με τη χορήγηση ενισχύσεως εκ               εταιρείας εξυγιάνσεως. Τα γεγονότα που επακολούθη­
    μέρους της Ελεύθερης και Χανσεατικής Πόλεως του                     σαν επιβεβαίωσαν την εκτίμηση αυτή .
    Αμβούγου στην υπαγόμενη στην ΕΚΑΧ χαλυβουργία
    Hamburger Stahlwerke GmbH [Κ(95 ) 2754 τελικό].                     Ακόμη και αν η Επιτροπή θεωρήσει το δάνειο των 20
                                                                        εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων ως ενίσχυση
2. Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                     εγκριθείσα ήδη το 1984/85 , η προσφεύγουσα μπορεί,
                                                                        ως κράτος μέλος, να προσβάλει την εσφαλμένη ερμη­
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
                                                                        νεία της έννοιας της ενισχύσεως, ασκώντας την προ­
— Παράβαση ουσιωδών τύπων (άρθρο 33 , πρώτο εδάφιο,                     σφυγή ακυρώσεως κατά το άρθρο 33 , πρώτο εδάφιο,
    της συνθήκης ΕΚΑΧ):                                                 της συνθήκης ΕΚΑΧ.