CELEX: 31991R2674
Language: es
Date: 1991-09-09 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) No 2674/91 DE LA COMISIÓN de 9 de septiembre de 1991 relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31991R2674

REGLAMENTO (CEE) No 2674/91 DE LA COMISIÓN de 9 de septiembre de 1991 relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 253 de 10/09/1991 p. 0009 - 0012

REGLAMENTO (CEE) No 2674/91 DE LA COMISIÓN  de 9 de septiembre de 1991  relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentariaLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1930/90 (2), y, en particular, la letra c) del  apartado 1 de su artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la  lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 32 500 toneladas de cereales;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) no 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los  productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4), modificado por el Reglamento (CEE) no 790/91 (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá  seguirse para determinar los gastos que resulten de ello;  Considerando que, por razones principalmente logísticas, ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el segundo plazo de presentación de las ofertas; que, para evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es conveniente abrir un  tercer plazo de licitación,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:  Artículo 1  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de cereales para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los Anexos, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE) no  2200/87 Anexo, las condiciones que figuran en los Anexos. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o reserva contenida en su oferta.  Artículo 2  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 9 de septiembre de 1991. Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1. (2) DO no L 174 de 7. 7. 1990, p. 6. (3) DO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1. (4) DO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1. (5) DO no L 81 de 28. 3. 1991, p. 108.    ANEXO I  LOTES A, B, C y D  1. Acciones nos (1): Véase Anexo II  2. Programa: 1990  3. Beneficiario (7): A y B: Bolivia; C: Perú; D: Djibuti  4. Representante del beneficiario (2):  lotes A y B: Ing. Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, calle Gen. Arteaga 130 - CP1437, Arica (Chile); (tel. 527 80; télex 22 10 43)  lote C: Oficina Nacional de Apoyo Alimentario (ONAA), Natalío Sanchez 220, Piso 14, Jesus María, Lima (Peru) (tel. 24 24 64)  lote D: Ministre du Commerce, Office National d'Approvisionnement et de Commercialisation (ONAC), BP 79, Djibouti  5. Lugar o país de destino: véase Anexo II  6. Producto que se moviliza: harina de trigo blando  7. Características y calidad de la mercancía (3):  véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II B I a). D: Porcentaje de humedad: 13,5 %  8. Cantidad total: 23 725 toneladas (32 500 toneladas de cereal)  9. Número de lotes: 4 (A: 5 000 toneladas; B: 5 950 toneladas; C: 10 950 toneladas; D: 1 825 toneladas)  10. Envasado y marcado (4): véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1. A, B y C: (II. B. 2. b y II B 3); D: (II.B.2.d y II.B.3)  Inscripciones en español  Inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II  11. Modo de movilización del producto (10): mercado comunitario  12. Fase de entrega: A y B entregado en el destino; C y D: entregado en el puerto de desembarque-descargado  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: A y B: Arica; C: Callao; D: Djibuti.  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque:  A: ofinaal, Barrío Serv. Nac. Caminos 76, ORURO,  B: ofinaal, Prolongación Cordero, 223-San Jorge-La Paz  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abastecimiento en posición puerto de embarque: de 24. 10. al 24. 11. 1991  18. Fecha límite para el suministro: A y B: el 31. 1. 1991; C y D: el 31. 12. 1991  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 24. 9. 1991, a las 12 horas  21 A. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 1. 10. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 31. 10. al 1. 12. 1991  c) fecha límite para el suministro: A y B: el 7. 2. 1992; C y D: 7. 1. 1192  B. En caso de tercera licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8. 10. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 7. 11. al 8. 12. 1991  c) fecha límite para el suministro: A y B: el 14. 2. 1992; C y D: el 14. 1. 1992  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (6): restitución aplicable el 30. 8. 1991 establecida por el Reglamento (CEE) no 2281/91 de la Comisión (DO no L 208 de 30. 7. 1991, p. 58)   Notas:  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 33.  (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131.  (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de una R mayúscula.  (5) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,  - por telefax a uno de los números siguientes de Bruselas:  - 235 01 32,  - 236 20 05,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 33 04.  (6) El Reglamento (CEE) no 2330/87 de la Comisión (DO no L 210 de 1. 8. 1987, p. 56), será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, al tipo representativo y  coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.  (7) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de determinar los documentos de expedición necesarios y su distribución.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               C  5 000   Bolivia  Bolivia  1359/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         B  5 950   Bolivia  Bolivia  1360/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita.         C   10 950   Perú  Perú  1367/90 / A Perú.         D  1 825   Djibouti  Djibouti  1421/90