CELEX: C1998/234/07
Language: es
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 12 de mayo de 1998 en el asunto C-106/96: Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, apoyado por República Federal de Alemania, Consejo de la Unión Europea y Reino de Dinamarca, contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por Parlamento Europeo (Programa de acción comunitaria contra la exclusión social - Financiación - Base legal)

C 234/4                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    25.7.98
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                   su versión modificada y actualizada por el Reglamento
                    de 12 de mayo de 1998                               (CEE) no 2001/83 del Consejo, de 2 de junio de 1983,
                                                                        modificado por el Reglamento (CEE) no 3427/89 del
en el asunto C-85/96 (petición de decisión prejudicial                  Consejo, de 30 de octubre de 1989 y como ventaja
planteada por el Bayerisches Landessozialgericht): María                social en el sentido del apartado 2 del artículo 7 del
           Martínez Sala contra Freistaat Bayern (1)                    Reglamento no 1612/68 del Consejo, de 15 de octubre
(Artículos 8 A, 48 y 51 del Tratado CE Ð Concepto de                    de 1968, relativo a la libre circulación de los trabaja-
«trabajador» Ð Artículo 4 del Reglamento (CEE) no 1408/                 dores dentro de la Comunidad.
71 Ð Prestación de crianza Ð Concepto de «prestación
familiar» Ð Apartado 2 del artículo 7 del Reglamento               2) Corresponde al órgano jurisdiccional nacional determi-
(CEE) no 1612/68 Ð Concepto de «ventaja social» Ð                       nar si una persona como la demandante en el procedi-
     Requisito de posesión de un permiso de residencia)                 miento principal estaÂ incluida en el aÂmbito de aplica-
                         (98/C 234/06)                                  ción ratione personae del artículo 48 del Tratado CE y
                                                                        del Reglamento no 1612/68 o del Reglamento no 1408/
             (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                         71.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-        3) El Derecho comunitario se opone a que un Estado
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal             miembro exija a los nacionales de los demaÂs Estados
                          de Justicia»)                                 miembros autorizados a residir en su territorio que
                                                                        presenten un título de residencia debidamente expe-
En el asunto C-85/96, que tiene por objeto una petición                 dido por la Administración nacional para poder perci-
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177           bir una prestación por crianza, mientras que sus pro-
del Tratado CE, por el Bayerisches Landessozialgericht                  pios nacionales uÂnicamente estaÂn obligados a tener su
(Alemania), destinada a obtener, en el litigio pendiente                domicilio o su lugar de residencia habitual en ese
ante dicho órgano jurisdiccional entre María Martínez                   Estado miembro.
Sala y Freistaat Bayern, una decisión prejudicial sobre la
interpretación de los artículos 1 y 2, del apartado 1 del          (1) DO C 145 de 18.5.1996.
artículo 3 y de la letra h) del apartado 1 del artículo 4 del
Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, relativo a la
aplicación de los regímenes de Seguridad Social a los tra-
bajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta
propia y a los miembros de sus familias que se desplazan
dentro de la Comunidad, en su versión modificada y                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
actualizada por el Reglamento (CEE) no 2001/83 del Con-
sejo, de 2 de junio de 1983 (DO L 230 de 22.8.1983, p. 6;                              de 12 de mayo de 1998
EE 05/03, p. 53), modificado por el Reglamento (CEE)               en el asunto C-106/96: Reino Unido de Gran BretanÄa e
no 3427/89 del Consejo, de 30 de octubre de 1989 (DO               Irlanda del Norte, apoyado por RepuÂblica Federal de Ale-
L 331 de 22.8.1993, p. 1), así como del apartado 2 del             mania, Consejo de la Unión Europea y Reino de Dina-
artículo 7 del Reglamento no 1612/68 del Consejo, de               marca, contra Comisión de las Comunidades Europeas,
15 de octubre de 1968, relativo a la libre circulación de                       apoyada por Parlamento Europeo (1)
los trabajadores dentro de la Comunidad (DO L 257 de
19.10.1968, p. 2; EE 05/01, p. 77), el Tribunal de Justicia,       (Programa de acción comunitaria contra la exclusión
integrado por los Sres.: G. C. Rodríguez Iglesias, Presi-                       social Ð Financiación Ð Base legal)
dente; C. Gulmann, H. Ragnemalm y M. Wathelet, Presi-                                      (98/C 234/07)
dentes de Sala; G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida,
P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward                                  (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
(Ponente), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann y L. Sevón,
Jueces; Abogado General: Sr. A. La Pergola; Secretario: Sr.
H. A. Rühl, administrador principal; ha dictado el 12 de           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
mayo de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:             caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                            de Justicia»)
1) Una prestación como la prestación de crianza prevista
     por la BErzGG, que se concede automaÂticamente a las          En el asunto C-106/96, Reino Unido de Gran BretanÄa e
     personas que cumplen determinados requisitos objeti-          Irlanda del Norte (Agente: Sr. John E. Collins, asistido por
     vos, al margen de cualquier apreciación individual y          el Sr. Derrick Wyatt), apoyado por RepuÂblica Federal de
     discrecional de las necesidades personales, y que estaÂ       Alemania (Agentes: Sres. Ernst Röder y Bernd Kloke),
     destinada a compensar las cargas familiares, estaÂ            Consejo de la Unión Europea (Agentes: Sra. Jill Aussant y
     incluida en el aÂmbito de aplicación del Derecho comu-        Sr. FeÂlix Van Craeyenest) y por Reino de Dinamarca
     nitario como prestación familiar en el sentido de la          (Agentes: Sres. Peter Biering y Jùgen Molde) contra Comi-
     letra h) del apartado 1 del artículo 4 del Reglamento         sión de las Comunidades Europeas (Agentes: Sra. Maria
     no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, rela-         Patakia y Sr. Peter Oliver), apoyada por Parlamento
     tivo a la aplicación de los regímenes de Seguridad            Europeo (Agentes: Sres. Christian Pennera y Auke Baas),
     Social a los trabajadores por cuenta ajena, a los traba-      que tiene por objeto un recurso de anulación de la decisión
     jadores por cuenta propia y a los miembros de sus             o de las decisiones contenidas en el comunicado de prensa
     familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en          (IP/96/67) de la Comisión, de 23 de enero de 1996, por el
 ---pagebreak--- 25.7.98                 ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 234/5
que se anuncia la concesión de subvenciones a favor de               rio (96/197/JAI) (DO L 63 de 13.3.1996, p. 8), el Tribunal
proyectos europeos de lucha contra la exclusión social, el           de Justicia, integrado por los Sres.: G. C. Rodríguez Igle-
Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.: G. C. Rodrí-          sias, Presidente; C. Gulmann, H. Ragnemalm, M. Wathelet
guez Iglesias, Presidente; C. Gulmann, H. Ragnemalm, M.              y R. Schintgen, Presidentes de Sala; G. F. Mancini, J. C.
Wathelet y R. Schintgen, Presidentes de Sala; G. F. Man-             Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn (Ponente), J. L.
cini, J. C. Moitinho de Almeida (Ponente), J. L. Murray,             Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P.
D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann y L.           Jann, L. Sevón y K. M. Ioannou, Jueces; Abogado Gene-
Sevón, Jueces; Abogado General: Sr. G. Tesauro; Secreta-             ral: Sr. N. Fennelly; Secretaria: Sra. D. Louterman-
ria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado el 12 de            Hubeau, administradora principal, ha dictado el 12 de
mayo de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:               mayo de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1) Se anula la decisión contenida en el comunicado de                1) Se desestima el recurso.
     prensa (IP/96/97) de la Comisión, de 23 de enero de
     1996, por el que se anuncia la concesión de subvencio-          2) Se condena en costas a la Comisión de las Comunida-
     nes a favor de proyectos europeos de lucha contra la                 des Europeas.
     exclusión social.
                                                                     3) El Reino de Dinamarca, la RepuÂblica Francesa, el
2) La anulación de la citada decisión no afectaraÂ a la                   Reino Unido de Gran BretanÄa e Irlanda del Norte y el
     validez de los pagos efectuados ni a los compromisos                 Parlamento Europeo cargaraÂn con sus propias costas.
     contraídos en virtud de los contratos controvertidos.
                                                                     (1) DO C 210 de 20.7.1996.
3) Se condena en costas a la Comisión de las Comunida-
     des Europeas.
4) La RepuÂblica Federal de Alemania, el Reino de Dina-
     marca, el Consejo de la Unión Europea y el Parla-
     mento Europeo cargaraÂn con sus propias costas.                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                        de 12 de mayo de 1998
(1) DO C 145 de 18.5.1996.
                                                                     en el asunto C-367/96 (petición de decisión prejudicial
                                                                     planteada por el Efeteio Ð Athina): Alexandros Kefalas y
                                                                     otros contra Elliniko Dimosio (Estado heleÂnico), Organis-
                                                                     mos Oikonomikis Anasygkrotisis Epicheiriseon AE (OAE),
                                                                       en el que participa: Athinaïki Chartopoïïa AE y otras (1)
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               (Derecho de sociedades Ð Sociedad anónima en dificulta-
                     de 12 de mayo de 1998                           des financieras Ð Aumento del capital social por vía
                                                                     administrativa Ð Ejercicio abusivo de un derecho deri-
en el asunto C-170/96: Comisión de las Comunidades                               vado de una disposición comunitaria)
Europeas, apoyada por Parlamento Europeo, contra Con-
sejo de la Unión Europea, apoyado por Reino de Dina-                                         (98/C 234/09)
marca, RepuÂblica Francesa y Reino Unido de Gran Bre-
                   tanÄa e Irlanda del Norte (1)                                  (Lengua de procedimiento: griego)
(Acto del Consejo Ð Acción comuÂn sobre el reÂgimen de
                                                                     (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
           traÂnsito aeroportuario Ð Base jurídica)
                                                                     caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                          (98/C 234/08)                                                       de Justicia»)
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)                    En el asunto C-367/96, que tiene por objeto una petición
                                                                     dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-          del Tratado CE, por el Efeteio Ð Athina, destinada a
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal          obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdic-
                            de Justicia»)                            cional entre Alexandros Kefalas y otros y Elliniko Dimosio
                                                                     (Estado heleÂnico), Organismos Oikonomikis Anasygkroti-
En el asunto C-170/96, Comisión de las Comunidades                   sis Epicheiriseon AE (OAE), en el que participa: Athinaïki
Europeas (Agentes: Sr. Pieter van Nuffel), apoyada por               Chartopoïïa AE y otras, una decisión prejudicial sobre la
Parlamento Europeo (Agentes: Johann Schoo y JoseÂ Luis               interpretación del artículo 25 de la Directiva 77/91/CEE
Rufas Quintana) contra Consejo de la Unión Europea                   del Consejo, de 13 de diciembre de 1976, Segunda Direc-
(Agentes: Sres. Julian Schutte y Michael Bishop), apoyado            tiva tendente a coordinar, para hacerlas equivalentes, las
por Reino de Dinamarca (Agente: Sr. Peter Biering), RepuÂ-           garantías exigidas en los Estados miembros a las socieda-
blica Francesa (Agentes: Sra. Catherine de Salins, Sra.              des, definidas en el paÂrrafo segundo del artículo 58 del
Kareen Rispal-Bellanger y Sr. Claude Chavance), Reino                Tratado, con el fin de proteger los intereses de los socios y
Unido de Gran BretanÄa e Irlanda del Norte (Agente: Sr.              terceros, en lo relativo a la constitución de la sociedad
John E. Collins), que tiene por objeto la anulación de la            anónima, así como al mantenimiento y modificaciones de
Acción comuÂn de 4 de marzo de 1996, adoptada por el                 su capital (DO L 26 de 30.1.1977, p. 1; EE 17/01, p. 44)
Consejo sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la             y sobre el ejercicio abusivo de un derecho derivado de una
Unión Europea, sobre el reÂgimen del traÂnsito aeroportua-           disposición comunitaria, el Tribunal de Justicia, integrado