CELEX: 31974R0785
Language: nl
Date: 1974-04-04
Title: Verordening (EEG) nr. 785/74 van de Commissie van 3 april 1974 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 93/ 14                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             4. 4. 74
                             VERORDENING (EEG) Nr. 785/74 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 3 april 1974
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                     worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN,                                                 bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             Verordening (EEG) nr. 733/74 (5), laatstelijk gewijzigd
Economische Gemeenschap,                                        bij Verordening (EEG) nr. 773/74 (6) ;
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­             Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe              Verordening (EEG) nr. 733/74 ertoe leidt de thans
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                  geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                deze verordening is aangegeven,
gie 0 ).
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad               HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­            VASTGESTELD :
gemene regelen van het stelsel van compenserende
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van                                     Artikel 1
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd
bij Verordening (EEG) nr. 1967/73 (3), en met name              De in bijlagen van de gewijzigde Verordening (EEG)
op artikel 7,                                                   nr. 733/74 vastgestelde bedragen, die als compense­
                                                                rende bedragen moeten worden toegepast, worden
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad               gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­            aangegeven .
gemene regelen van het stelsel • van compenserende
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van                                      Artikel 2
deze bédragen voor sommige produkten (4), en met
name op artikel 5,                                              Deze verordening treedt in werking op 4 april 1974.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 3 april 1974.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             P. J. LARDINOIS
                                                                         Lid van de Commissie
( i ) PB nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz . 5 .
(-') PB nr. L 27 van I. 2. 1973 , blz. 25 .
(*) PB nr . L 201 van 21 . 7 . 1973, blz . 8 .                  (5 ) PB nr. L 86 van 30 . 3 . 1974, blz . 18 .
b) PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz. 26.                        (6) PB nr. L 92 van 3 . 4. 1974, blz. 17.
 ---pagebreak--- 4. 4. 74                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr. L 93/ 15
         ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                       Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                   Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                 Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                  Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                             (RE/ UC/ u.aJl 000 kg)
         N0 du tarif douanier commun
         Position i den fælles toldtarif
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                 IRL                     UK
         N. della tariffa doganale comune
         Nr. van het gemeenschappelijk
         douanetarief
         CCT heading No
         10.03                                           2,00                2-00                   2-00
         10.05 B                                       '  —                  2-00                   2-00
         10.07 B                                          —
                                                                             2-00                   2-00
         10.07 C                                          —
                                                                             6-00                   6-00
 ---pagebreak--- Nr. L 93 / 16                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             4. 4. 74
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijsi
                                                        verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                             (REIUCIu.a. /lOO kg)
              N0 du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
              N. della tariffa doganale comune               DK                   IRL              UK
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              07.06 A                                      0,036                 0-036           0-036
              11.01 C i 1 )                                0,280                 0-280           0-280
              11.01 E I (*)                                  —                   0-280           0-280
              11.01 E II (»)                                 —                   0-204           0-204
              11.01 H (!)                                    —                   0-204           0-204
              11.01 K (»>                                    —                   0-612           0-612
              11,02 A III i 1 )                            0,280                 0-280           0-280
              11.02 A V a) 1 H                               —                   0-280           0-280
              11 J02 A V a) 2 Π                              —                   0-280           0-280
              11.02 A Vb) (»)                                —                   0-204           0-204
              11.02 A VIII i1 )                              —                   0-204           0-204
              11.02 A IX i 1 }                               —                   0-612           0-612
              11.02 B I a ) 1 H                            0,280                 0-280           0-280
              11.02 B I a) 4 i 1 )                           —                   0-280           0-280
              11.02 B I b) 1 H                             0,280                 0-280           0-280
              1 1.02 B I b) 4 H                              —                   0-280           0-280
              11.02 B II c) H                                —                   0-280           0-280
              11.02 B II d) i1 )                             —                   0-840           0-840
              11.02 C III H                                0,280                 0-280           0-280
              11.02 C V i 1 }                                —                   0-280           0-280
              11.02 C Vili 1 )                               —                   0-280           0-280
              11.02 C VIII (»)                               —                   0-840           0-840
              11.02 D III ί 1 )                            0,204                 0-204           0-204
              11.02 D V ί 1 )                                —                   0-204           0-204
              11,02 D VII (»)                                —                   0-204           0-204
              11.02 D VIII ί 1 }                             —                   0-612           0-612
              11.02 E I a) 1 i 1)                          0,204                 0-204           0-204
              11.02 E I a) 4 (*)                             —                   0-204           0-204
              1,1.02 E I b) 1 i 1 )                        0,280                 0-280           0-280
              11.02 E I b) 4 (»)                             —                   0-280          0-280
              1 1.02 E II c) H                               —                   0-280           0-280
              11.02 E II d) (»)                              —                   0-840          0-840
              11.02 F III H                                0,204                 0-204          0-204
              11.02 F V (»)                                  —                   0-204          0-204
              11.02 F VIII ί 1 )                             —                   0-204           0-204
              11.02 F IX (η                                  —                   0-612          0-612
              11.02 G II                                     —                   0-050          0-050
              11.06 A                                      0,036                 0-036          0-036
              11.06 B II                                     —                   0-322          0-322
              11.07 A II a)                                0,356                 0-356          0-356
 ---pagebreak--- 4. 4. 74                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              Nr. L 93/17
                                                                                                               ( RE/UC/u.a ./m kg)
           N» du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                          JRL                    UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
          11.07 A II b )                                         0,266                       0-266                  0-266
          11.07 B                                                0,310                       0-310                  0-310
          23.02 A I a)                                           0,016                       0-032                  0-032
          23.02 A I b ) 1                                        0,016                       0-032                  0-032
          23.02 A I b) 2                                         0,016                       0-032                  0-032
          23.02 A II a)                                          0,016                       0-032                  0-032
          23.02 A II b)                                          0,016                       0-032                  0-032
          23.07 B I a) 1                                           —                         0-032                  0-032
          23.07 B I a) 2                                          —                          0-032                  0-032
          23.07 B I b) 1                                           —                         0-100                  0-100
          23.07 B I b) 2                                           —                        0-100                   0-100
          23.07 B I c) 1                                           —                         0-150                  0-150
          23.07 B I c) 2                                           —                         0-150                  0-150
          (') Pour la distinction entre les produits des n0' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
               d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                   (en poids) sur matière sèche .
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être,
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 %> pour le riz, 2,5 ®/o pour le froment et le seigle, 3 °/o pour l'orge,
                   4 % pour le sarrasin , 5 %> pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
               Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
          C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 pa den ene side og under
               pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
          (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   weniger beträgt .
               Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido ( determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                  secca , superiore al 45 % (in peso),
              — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 4/o per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                  a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
              I germi di cereali , anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02.
         (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                  dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                  wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                  wichtspercenten voor andere granen .
              Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
         (l) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos. 11.01 and 11.02 and those
              falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
              meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                  45 % by weight,
              — an ash content, by weight , referred to dry matter ( after deduction of any added minerals) not exceeding
                  1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 '/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 "k for
                  other cereals .
              Germ of cereals, whole , rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.