CELEX: C1995/299/15
Language: da
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: Appel iværksat den 8. september 1995 af fiskeriaktieselskabet »Ogiditria« til prøvelse af dom afsagt den 6. juli 1995 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Første Afdeling) i sag T-572/93, Odigitria AAE mod Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag C-293/95 P)

11 . 11 . 95          1 DA |                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . C 299/9
Sag anlagt den 1 . september 1995 af Kongeriget Spanien                 Kommissionen kan ikke inden for rammerne af det
    mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                     gældende samarbejde tiltage sig en beføjelse, hvorved
                          ( Sag C-292/95 )                              den ensidigt indfører bestemte foranstaltninger eller
                                                                        genindfører dem med tilbagevirkende gyldighed , og
                            ( 95/C 299/ 14 )
                                                                        dermed ensidigt fastsætter gyldighedsperioden for en
                                                                        forpligtelse, som påhviler medlemsstaterne .
                       (Processprog: spansk)
                                                                  — Foranstaltningernes tilbagevirkende gyldighed : Kom­
                                                                        missionen erkender selv, at de egnede foranstaltninger,
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den                      som den foreslår i henhold til artikel 93 , stk . 1 , men som
1 . september 1995 anlagt sag mod Kommissionen for De                   ikke accepteres af en medlemsstat, og som giver anled­
Europæiske Fællesskaber af Kongeriget Spanien ved Direc­                ning til anvendelse af proceduren i henhold til artikel 93 ,
tor General de Coordinacion Juridica e Institucional Comu­              stk . 2 , ikke kan tillægges tilbagevirkende gyldighed .
nitaria Alberto Navarro Gonzålez og af Abogado del Estado
del Servicio Juridico ante el Tribunal de Justicia de las               Ifølge den spanske regering er der tale om en forudsæt­
Comunidades Europeas Miguel Bravo-Ferrer Delgado, og                    ning om et fast og regelmæssigt samarbejde, hvori det
med valgt adresse i Luxembourg på Den Spanske Ambas­                    ikke er rimeligt at indpasse ensidige foranstaltninger af
sade , 4-6 , boulevard E. Servais .                                     så indgribende karakter, som det er at tillægge de
                                                                        omhandlede rammebestemmelser tilbagevirkende gyl­
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                              dighed , idet dette reelt er ensbetydende med en fornyet
                                                                        indførelse af rammebestemmelserne .
1 . Kommissionens beslutning af 6 . juli 1995 , hvorved
     beslutningen af 23 . december 1992 blev forlænget med        — Opfattelsen om, at usædvanlige omstændigheder be­
     tilbagevirkende kraft fra den 1 . januar 1995 , annulle­           grunder foranstaltningernes tilbagevirkende gyldighed
     res .
                                                                        Efter den spanske regerings opfattelse kan det ikke
                                                                        retfærdiggøres at tillægge foranstaltninger, som er truf­
2 . Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkost­                    fet i henhold til traktatens artikel 93 , stk . 1 , tilbagevir­
     ninger.                                                            kende gyldighed, når de er truffet ensidigt og med forsæt
                                                                        til , at den procedure og den ordning for et periodisk , fast
                                                                        og regelmæssigt samarbejde, som er foreskrevet i trak­
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                              taten , adskilles fra hinanden . Det gælder navnlig, når
                                                                        dette strider mod dompraksis vedrørende den af Kom­
— Det er udelukket at forlænge en beslutning, hvis gyldig­              missionen påberåbte lovhjemmel ( traktatens artikel 93 ,
     hed allerede er udløbet . Det er kun muligt at forlænge            stk . 1 ), hvorefter egnede foranstaltninger truffet i
     gyldigheden af en retsakt, som er tidsmæssigt begrænset,           henhold til denne traktatbestemmelse ikke kan tillægges
     såfremt datoen for udløbet af retsaktens gyldighed ikke            tilbagevirkende gyldighed, heller ikke i det tilfælde, hvor
     er overskredet .
                                                                        de gennemføres ved en beslutning vedtaget efter gen­
                                                                        nemførelse af proceduren i henhold til artikel 93 ,
— Den anfægtede forlængelse af den pågældende retsakts                  stk . 2 .
     gyldighed med tilbagevirkende kraft udgør i virkelighe­
     den et middel til at gennemføre de omhandlede ramme­          (') Vedrørende anlægget af denne sag, se EFT nr . C 139 af 18 . 5 .
     bestemmelser uden at opfylde kravet om en høring af                1993 , s . 11 , og vedrørende dommen i sagen EFT nr. C 229 af
     medlemsstaterne : Udfyldningen af det juridiske tomrum             2 . 9 . 1995 .
     efter de oprindelige rammebestemmelser med de genind­
     førte rammebestemmelser indebærer, at disse sidste
     bestemmelser må anses for nye retsakter. Disse » nye «
     rammebestemmelser må imidlertid reelt anses for foran­
     staltninger, som Kommissionen anser for nødvendige og
     foreslår iværksat i henhold til traktatens artikel 93 ,       Appel iværksat den 8 . september 1995 af fiskeriaktieselska­
     stk . 1 . Ifølge dommen af 29 . juni 1995 i sag C-135/93 ,    bet » Ogiditria « til prøvelse af dom afsagt den 6. juli 1995 af
     Spanien mod Kommissionen ('), kræver denne traktat­           De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans ( Første
     bestemmelse, at der indføres et » fast og regelmæssigt        Afdeling ) i sag T-5 72/93 , Odigitria AAE mod Rådet for Den
     samarbejde « mellem Kommissionen og medlemssta­               Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske
     terne .                                                                                      Fællesskaber
                                                                                              ( Sag C-293/95 P)
     Kommissionen har i det sjette afsnit af beslutningen af
                                                                                                 ( 95/C 299/ 15 )
     6 . juli 1995 hævdet, at den med afholdelsen af det
     multilaterale møde af 4 . juli 1995 har opfyldt det
      udtrykkelige krav om høring af medlemsstaterne, under        Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den
      hvilket møde delegationerne imidlertid enten først kort       8 . september 1995 iværksat appel af Ogiditria AAE ved
      tid forinden havde modtaget det dokument, som de             advokaterne E. Marias, G. Stefanakis og A. Chatzitzani ,
      skulle drøfte ( førnævnte dom ), og som havde givet          Athen, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat E.
      anledning til afholdelsen af mødet, eller ikke havde         Thill-Kamitaki, 15 , avenue du Bois, L-1251 Luxembourg,
      kendskab til dokumentet .                                     til prøvelse af dom afsagt den 6 . juli 1995 af De Europæiske
 ---pagebreak--- Nr . C 299/ 10           DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     11 . 11 . 95
Fællesskabers Ret i Første Instans ( Første Afdeling ) i sag        V.        Inkonsekvenser i den anfægtede doms præmisser .
T-572/93 , Odigitria AAE mod Rådet for Den Europæiske
Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesska­                  Skønt Retten i Første Instans anerkendte, at de omhandlede
ber .                                                               grænsetvistigheder skabte en usikker situation , og at Kom­
                                                                    missionen havde pligt til og var i stand til at oplyse de
                                                                    pågældende virksomheder om de farer, som fiskeri i de
Appellanten har nedlagt følgende påstande :
                                                                    omhandlede farvande indebar, fastslog den fejlagtigt, at der
                                                                    ikke var sket nogen tilsidesættelse af principperne om
— Appelen fremmes til realitetspåkendelse .                         retssikkerhed og om den berettigede forventning .
— Den appellerede dom fra Retten i Første Instans ophæ­
      ves .
                                                                    VI .       Processuelle mangler og indholdsmangler ved den
                                                                    appellerede dom for så vidt angår udøvelsen af Kommissio­
                                                                    nens pligt til at yde diplomatisk beskyttelse .
— De af appellanten i første instans nedlagte påstande tages
      til følge , og det fastslås i medfør af EF-traktatens         Inden for rammerne af de foreskrevne konsultationer i
      artikel 215 , stk . 2 , at de indstævnte har pådraget sig     hastetilfælde burde Kommissionen ufortøvet have indkaldt
      ansvar .
                                                                    den særlige kommission , straks have forlangt ophævelse af
                                                                    den retsstridige beslaglæggelse af appellantens skib , og have
— De indstævnte tilpligtes at erstatte den skade , appellan­        fremsat anmodning om at stille bankgaranti . På grund af
      ten har lidt, og at betale erstatning med et beløb på         den manglende anordning af bevisoptagelse blev Retten ledt
      102 446 183 dr. med rente 24% p.a . fra sagens anlæg          til den fejlagtige og ubegrundede opfattelse, at Kommissio­
      ved Retten i Første Instans og til betaling sker .            nen ikke havde tilsidesat sin pligt til at yde appellanten
                                                                    diplomatisk beskyttelse .
— De indstævnte tilpligtes at betale samtlige sagens
      omkostninger, herunder honorarer til advokater .
Anbringender og væsentligste argumenter:
I.      Tilsidesættelse af det almindelige retsprincip om, at       Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
den , der fremfører et anbringende eller rejser en indsigelse,      afsagt den 31 . juli 1995 af Court of Appeal ( England ) i sagen
også skal føre bevis herfor .                                       The Queen mod Commisitoners of Customs and Excise ex
                                                                    parte: 1 . EMU Tabac Sri , 2 . The Man in Black Limited og
Retten i Første Instans har tilsidesat det processuelle princip     3 . John Anthony Cunningham , intervenient: Imperial
                                                                                                Tobacco Ltd
» actore non probante reus absolvitur «, hvilket indebærer,
at den appellerede dom må ophæves , idet Retten, skønt den                                   ( Sag C-296/95 )
burde have anordnet bevisoptagelse på grund af tvivl , fulgte                                  ( 95/C 299/ 16 )
indstævntes indsigelse og lagde bevisbyrden for Kommissio­
nens påstande over på appellanten, og idet den misfortol­
kede appellantens benægtende besvarelse af Rettens spørgs­          Ved kendelse afsagt den 31 . juli 1995 , indgået til Domsto­
mål og anså Kommissionens anbringende, der var afgørende            lens Justitskontor den 18 . september 1995 , har Court of
for sagens udfald , som godtgjort.                                  Appeal ( Flngland ) i sagen The Queen mod Commissioners of
                                                                    Customs and Excise ex parte : 1 . EMU Tabac Sri, 2 . The
                                                                    Man in Black Limited og 3 . John Anthony Cunningham ,
II .     Væsentlige retlige mangler ved dommen .                    intervenient: Imperial Tobacco Ltd forelagt De Europæiske
                                                                    Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgø­
Den appellerede dom fra Retten i Første Instans er uden             relse af følgende spørgsmål :
judiciel troværdighed , idet den bruger hypotetiske og uklare
udtryk .                                                            1 . Indebærer direktiv 92/12/EØF i' 1 ), jf. navnlig artikel 8 ,
                                                                         et forbud mod at opkræve punktafgifter af varer i
III .     Dommen lider af begrundelsesmangler .                          medlemsstat A , når
Usikkerheden vedrørende de faktiske omstændigheders                        i ) varerne er blevet anskaffet til brug for en privat­
rigtighed og præmissernes uklare formulering bevirker, at                       person i medlemsstat A
dommen må ophæves .
                                                                          ii ) varerne er blevet anskaffet i medlemsstat B gennem
                                                                                en mellemmand/fuldmægtig, der har handlet på
IV.       Forkert bedømmelse af de forhold, der oprindeligt lå                  privatpersonens vegne
til grund for appellantens påstande.
                                                                         iii ) mellemmanden/fuldmægtigen har arrangeret trans­
Appellanten foreholder den indstævnte Kommissionen, at                          porten af varerne fra medlemsstat B til medlems­
den ikke traf de fornødne beskyttelsesforanstaltninger, som                     stat A , og
det påhvilede den i medfør af principperne om en omhyg­
gelig og god forvaltning, men ikke, at den ikke tog stilling til         iv ) personen ikke selv under en rejse har bragt varerne
de omhandlede grænsestridigheder.                                               fra medlemsstat B til medlemsstat A ?