CELEX: 62010CN0625
Language: lt
Date: 2010-12-29 00:00:00
Title: Byla C-625/10: 2010 m. gruodžio 29 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Prancūzijos Respubliką

2.4.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 103/12
            
         2010 m. gruodžio 29 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Prancūzijos Respubliką
   
   (Byla C-625/10)
   2011/C 103/21
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama J.-P. Keppenne ir H. Støvlbæk
   
      Atsakovė: Prancūzijos Respublika
   
      Ieškovės reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Pripažinti, kad, nesiimdama pakankamai priemonių pirmajam geležinkelių transporto teisės aktų rinkiniui įgyvendinti, Prancūzijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal:
               
                           —
                        
                        
                           iš dalies pakeistos Direktyvos 91/440/EEB (1) 6 straipsnio 3 dalį ir II priedą bei Direktyvos 2001/14/EB (2) 14 straipsnio 2 dalį,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Direktyvos 2001/14/EB 6 straipsnio 2-5 dalis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Direktyvos 2001/14/EB 11 straipsnį.
                        
                     
         
               —
            
            
               Priteisti iš Prancūzijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Ieškinyje Komisija pateikia du kaltinimus.
   Pirma, ji kaltina atsakovę neįvykdžius visų įsipareigojimų, numatytų pirmajame geležinkelių transporto teisės aktų rinkinyje, kuriame reikalaujama, kad būtų ne tik atskirti geležinkelio paslaugų teikimą užtikrinantys subjektai (Prancūzijoje — SNCF) nuo infrastruktūrą valdančių subjektų (Prancūzijoje — RFF), bet ir kad taip vadinamas „pagrindines“ infrastruktūros pajėgumų paskirstymo, mokesčių už naudojimąsi geležinkelių infrastruktūra ėmimo ir saugos sertifikavimo funkcijas užtikrintų nešališkos institucijos. SNCF yra atsakinga už tam tikras pagrindines su linijų skirstymu susijusias funkcijas, t. y. funkcijas, kurias ji vykdo per Direction des Circulations Ferroviaires (DCF, Geležinkelių eismo direkcija). Ši specializuota tarnyba nėra nešališka SNCF atžvilgiu nei teisiniu nei organizaciniu ir sprendimų priėmimo požiūriais.
   Antra, ieškovė nurodo, kad nacionaliniais teisės aktais tinkamai ir pilnai neperkeliami Direktyvos 2001/14/EB reikalavimai, susiję su veiklos rezultatų gerinimo sistemos įtvirtinimu mokesčių už naudojimąsi geležinkelių infrastruktūra srityje. Prancūzijos teisės aktai kelia problemų ir dėl to, kad juose numatyta nepakankamai priemonių, skirtų mažinti infrastruktūros teikimo išlaidas ir mokesčių už naudojimąsi ja dydį.
   
      (1)  1991 m. liepos 29 d. Tarybos direktyva dėl Bendrijos geležinkelių plėtros (OL L 237, p. 25; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 1 t., p. 341)
   
      (2)  2001 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/14/EB dėl geležinkelių infrastruktūros pajėgumų paskirstymo, mokesčių už naudojimąsi geležinkelių infrastruktūra ėmimo ir saugos sertifikavimo (OL L 75, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 5 t., p. 404)