CELEX: 31974R3007
Language: da
Date: 1974-11-30 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3007/74 af 29. november 1974 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

30 . 11 . 74                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 321 /7
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3007/74
                                                     af 29. november 1974
                om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produk­
                                                 ter fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     ter de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
FÆLLESSKABER HAR —                                                 samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
                                                                   udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                sidstnævnte og tredjelande ; opmærksomheden må
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  henledes på, at de beløb, der skal anvendes i samhan­
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                 delen mellem hver ny medlemsstat og tredjelande, og
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske               som trækkes fra importafgiften og fra restitutionen , er
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                     de samme som dem , der anvendes i samhandelen mel­
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,             lem Fællesskabets i dets oprindelige udstrækning og
                                                                   hver af de nye medlemsstater —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
om fastsættelse af disse for visse produkter (2), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 1 860/74 (4), særlig ar­                                        Artikel 1
tikel 7 ,
                                                                   De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/              samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige              udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
regler for udligningsbeløb for ris og om fastsættelse af           sidstnævnte og tredjelande, fastsættes :
disse for visse produkter (4 ), ændret ved forordning              — for produkter, der er nævnt i artikel 1 og i artikel
(EØF) nr. 1 999/74 (5), særlig artikel 5, og                           2, stk . 1 , og stk . 3 , afsnit 1 , i forordning (EØF) nr.
ud fra følgende betragtninger :                                        229/73 i bilag A,
                                                                   — for produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning
Udligningsbeløbene for produkterne fra korn - og ris­                  (EØF) nr. 243/73 , samt for uafskallet ris, delvis sle­
sektoren er fastsat ved Rådets forordning (EØF) nr.                    ben ris og sleben ris i bilag B og
229/73 , Rådets forordning (EØF) nr. 243/73 samt ved               — for de produkter, der henhører under artikel 1 , li­
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2073/73 af 31 .                     tra c) og d), i forordning nr. 120 /67/ EØF og under
juli 1973 om fastsættelse af udligningsbeløb for visse                 artikel 1 , stk . 1 , litra c), i forordning nr. 359 /67/
kategorier af korn og ris samt for produkter forarbej­                 EØF i bilag C.
det på basis af korn og ris (6) ; når den situation , der er
nævnt i artikel 7, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 229 /73                                      Artikel 2
og i artikel 5, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 243/73,
opstår, fastsætter Kommissionen i henhold til bestem­              Denne forordning træder i kraft den 1 . december
melserne i disse artikler og for de pågældende produk­              1974 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat .
                Udfærdiget i Bruxelles, den 29 . november 1974.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                           Medlem af Kommissionen
(')  EFT  nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s . 5 .
(2 ) EFT  nr. L 27 af 1 . 2. 1973 , s . 25 .
(3 ) EFT  nr. L 197 af 19 . 7. 1974, s . 1 .
(«)  EFT  nr. L 29 af 1 . 2. 1973 , s . 26 .
(5)  EFT  nr. L 209 af 31 . 7. 1974, s . 5 .
(*)  EFT  nr. L 211 af 1 . 8 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 321 /8                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    30 . 11 . 74
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                ( RE/ UC/u.ø. / tOOO kg
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale comune                      DK                           IRL                     UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A (»)                                            0                            0                       0
             10.01 B                                                0                            0                       0
             ¿ 0.02                                                 —                         11-79                    10-00
             10.03                                                  0                            0                       0
             10.04                                                  0                            0                       0
             10.05 B                                                —                            0                       0
             10.07 B                                                —                            0                       0
             10.07 C                                                —                            0                       0
              (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
              (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering et
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
              (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
              C) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                  artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
             (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici· 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 74                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 321 /9
             ANNEXE B — IIILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX »
                     Moulants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                     Piir Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                     Imponi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en brcukrijst
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                       ( KE/ UC/u.a. /100 km .
             N° Ju i m if douanier commun
             Foiition i don fælles toldtnrif
             Nr. dr « Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                   IRL                    DK
             N. »della t ft ri f f« doganale commit
             Kr . vim liet gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT licailing No
             10.06 A 1 a )                                         0                    0                      0
             10.06 A I b)                                          0                    0                      0
             10.06 A II a )                                        0                    0                      0
             10.06 A 11 b)                                         0                    0                      0
             10.06 B I a )                                         0                    0                     0
             10.06 B I b)                                        0,300                0-300                 0-300
             10.06 B 11 a )                                        0                    0                     0
             10.06 B II b)                                       0,300                0-300                 0-300
             10.06 C                                               0                    0                     0
 ---pagebreak--- Nr. L 321 ' 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    30. 11 . "•+
                ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
                 Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                        base de céréales et de riz
                 Fieløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet pá basis al
                                                               korn og ris
                Rir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                 e del riso
                 Al * compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijm
                                                          verwerkte produkten
                Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                               ( REIUCItt.a. / lOO ku )
                 N " du tarif doimnier commun
                Position i den fælles toldtarif
                Nr . dei Gemeinsamen Zolltarif«
                                                              DK                     IRL              UK
                N. delln tariffa dogannle comune
                Nr. van liet genicensclinppelijk
                douanetarief
                CCT heading No
               07.06 A                                         0                       0               0
                1 1.01  A (')                                  0                       0               0
                1 1.01 B (')                                                        1,559           1,400
                11.01  C (')                                   0                       0               0
                11.01  D (')                                   0                       0               0
                                                                                       0               0
                11.01  El (')
                                                                                       0               0
                11.01  Eli (')
                                                               0                       0               0
               1 1.01  F (M
                                                                                       0               0
               11.01   H (')
                                                                                      0               0
               11.01    K (')
                                                               o                      0               0
               11.02   A la ) (')
                                                               o                       0              o
               11.02 AI b ) (')
               11.02 A II (')                                                       1,651           1,400
                                                               o                      0               0
                11.02 A III (')
                                                               o                      0               0
               11.02 A IV (')
                                                                                      0               0
               11.02 A Va ) 1 (')
                                                                                      0               0
               11.02 A Va ) 2 (»)
                                                                                      0               0
               11.02 AV b ) (")
                                                              o                       0               o
               1 1.02 A VI I 1 )
                                                                                      0               o
               11.02 A VIII (')
                                                                                      0               o
               11.02 A IX (')
                                                              o                       0               o
              1 1.02 B la ) 1 ( 1 )
                                                              o                       0               o
               1 1.02 B I a ) 2 aa )
                                                              o                       0               o
               1 1.02 B I a ) 2 bb ) ( J )
                                                                                      0               o
              11.02 B la ) 4 (»)
                                                              o                       0<              o
              11.02 B Ib ) 1 ( l )
                                                              o                       o               o
              11.02 B Ib ) 2 (')
                                                                                      o              o
              11.02 B Ib) 4 (')
                                                              o                       o              o
              1 1.02   B II a ) (')
              1 1.02   B II b )                                                    1,568           1,330
                                                                                     0               0
              11.02    Bil c ) (')
                                                                                     0               0
              11.02    B II d ) (')
                                                              o                      0               0
              1 1.02   O I f1)
             11.02     CII (')                                                     1,651           1,400
                                                              o             :        0               0
             11.02     C III (')
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 74                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                      Nr. L 321 / 11
                                                                                    (R i'UCIu.a.1100 kt)
               N® du tarif douanier commun
               Position i den fælles toldtarif
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
               N. della tariffa doganale comune             DK                IRL          UK
                Nr. van het gemeenschappelijk
               douanetarief
               C.CT heading No
                1 1.02 C IV C )                               0                 0            o
               1 1.02 CV C )                                                    0            o
               11.02 C VII C )                                                  0            o
               i 1.02 C VIII C )                                                0            o
               11.02 D I (')                                 0                  0           o
               1 1.02 D II (')                                               1,203       1,020
               11.02 D 111 (')                               o                  0           o
               11.02 D IV (')                                o                  0           o
               11.02 D v ( i )                                                  0           o
               11.02 D VII (')                                                  o           o
               1 1.02 D VIII (')                                                o           o
               11.02 E la ) 1 (')                            o                  o           o
               11.02 E la ) 2 (»)                            o                 o            o
               11.02 E la ) 4 ( l )                                            o            o
               11.02 Elb) 1 (•)                              o                 o            o
               11.02 Elb) 2 (')                              o                 o            o
               11.02 Elb ) 4 (')                                               o            o
              11.02 Ella ) (')                              o                  o            o
              11.02 E II b ) (<)                                            1,651        1,400
              11.02 E II c) (»)                                                0            o
              11.02 Eli d) (')                                                 0            o
              11.02 Elle ) 1 (')                            o                  0           o
              11.02 F I (!)                                 o                  0           o
              11.02 Fil (»)                                                 1,203        1,020
              11.02 F III fi )                              o                  0           o
              1 1 .02 F IV C )                              o                  0           o
              11.02F V ( l )                                                   o           o
              11.02 F VI ( l)                               o                  o           o
              11.02 F VIII (')                                                 o           o
              11.02 FIX (')                                                   o            o
              11.02 G I                                     o                 o            o
              11.02 G II                                                      o            o
             11.06 A                                        o                 o            o
             11.06 B II                                                       o            o
             1 1.07 A la )                                  o                 o            o
             1 1.07 A Ib)                                  o                  o           o
             11.07 All a )                                 o                  o           o
             11.07 A II b )                                o                  o           o
             11.07 B                                       o                  o           o
             23.02 A I a)                                  o                  o           o
             2.3.02 A I b ) 1                              o                  o           o
             23.02 A I b ) 2                               o                  o           o
             2.3.02 A II a )                               o                  o           o
             23.02 All b )                                 o                 o            o
             23.07 B I a ) 1                                                 o            o
             23.07 B I a ) 2                                                 o            o
             23.07 B Ib ) 1                                                  o            o
             23.07 B Ib ) 2                                                  o            o
             23.07 B I c) 1                                                  o            o
             23.07 B I c) 2                                                  o            o
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 12                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      30. 11 , 74
               C ) Pour la distinction entre les produits des n'" 11.01 et 11.02 , d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                    d'autre part , sont considérés connue relevant des n"" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                     — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45%/·
                          (en poids ) sur matière sèche ,
                     — une teneur en cendres (en poids ) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                          ajoutées) inférieure ou égale à 1,6% pour le riz, 2,5 '/o pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                          4 »/, pour le sarrasin , 5 'la pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                     Le» germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
               C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 pá den ene side og under
                     pos . f 23.02 Λ på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                     —- et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                          beregnet på grundlag af torsubstansen ,
                     — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                          ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                          eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dr
                         øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                     Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder muler pos . 11.02 .
               C ) l ; Für die Abgrenzung der Erzeugnisse tier Tarifnummcrn 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                     als Erzeugnisse der Tarifnuniniern 11.01 und il . 02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                     — einen auf den Trockenstoff bevogenen Stärkegehalt ( bestimmt nach <dem abgeänderten polarimctrischen
                          Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                     — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegchalt (abzüglich etwa zugesetzter Mincralsioffe), der bei Rei«
                          1,6 Gewichtsh ti n denteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshunderttcile oder weniger, bei
                          Gerste 3 Gewichtshunderttcile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshunderttcile oder weniger, bei
                          Haier 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundcrtteile odei
                          weniger beträgt .
                     Getreiilekcmie, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Taiifnunimer 11.02 .
               C ) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                     dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti clic abbiano simultaneamente :
                     — un tenore in amido ( determinato in base al metodo Polarimetrie« Ewers mollificato ), calcolato sulla materia
                          secca , superiore al 45 % ( in peso ),
                     — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                           stale aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 */o per il frumento e la segala , a 3 "U per l'orzo ,
                           a 4 "/« per il grano saraceno , a 5 "/« per l'avena ed a 2 "Ai per gli altri cereali .
               ") Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en (.lie van ile onder
                     verdeling 23.02 Λ anderzijds , worden geacht onder ile nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dic
                     tegelijkertijd :
                     — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers ) van niet i
                          dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                     — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                           stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                           wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit , 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                           wichtspercenten voor andere granen .
                     Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummet 11.02 .
                I ') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11 .02 mid those
                     falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                     meeting the following specifications :
                      — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method ), referred to dry matier, excceding
                           45 ·/« by weight ,
                      — an ash content , by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                            1-6 % for rice, 2·5 % for wheat and rye, 3 % for barley , 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 ·/» for
                           other cereals .
                      Germ of cereals , whole , rolled , flakea or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .