CELEX: 21999A0218(01)
Language: lt
Date: 918604800000
Title: Susitarimas tarp Europos bendrijos ir Europos Tarybos dėl glaudaus bendradarbiavimo tarp Centro ir Europos Tarybos užmezgimo remiantis 1997 m. birželio 2 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1035/97 dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro įsteigimo 7 straipsnio 3 dalimi

Svarbus teisinis pranešimas

|

21999A0218(01)

Oficialusis leidinys L 044 , 18/02/1999 p. 0034 - 0036

		Susitarimastarp Europos bendrijos ir Europos Tarybos dėl glaudaus bendradarbiavimo tarp Centro ir Europos Tarybos užmezgimo remiantis 1997 m. birželio 2 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1035/97 dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro įsteigimo 7 straipsnio 3 dalimiEUROPOS BENDRIJA IR EUROPOS TARYBA,KADANGI 1997 m. birželio 2 d. Europos Sąjungos Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 1035/97 dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro įsteigimo (toliau – Centras);KADANGI Centro tikslas yra Europos mastu aprūpinti Bendriją ir jos valstybes nares objektyviais, patikimais lyginamaisiais duomenimis apie rasizmo, ksenofobijos ir antisemitizmo reiškinius;KADANGI Europos Taryba turi didelę patirtį šioje srityje;KADANGI savo veikloje Centras privalo atsižvelgti į veiklą, kuria jau užsiima Europos Taryba ir tokiu būdu teikti pridėtinę vertę; kadangi nuo šiol turėtų būti užmegzti glaudūs ryšiai su Europos Taryba, konkrečiai su Europos komisija prieš rasizmą ir netoleranciją (EKRN);KADANGI pagal Reglamentą (EB) Nr. 1035/97 Centras privalo derinti savo veiklą su Europos Tarybos veikla, ypač sudarydamas veiklos programą;KADANGI Europos Taryba skiria vieną nepriklausomą asmenį Centro Valdančiosios tarybos nariu,SUSITARĖ:I. Keitimasis informacija ir duomenimis1. Centro direktorius ir Europos Tarybos Generalinis sekretoriatas, pirmiausia Europos komisijos prieš rasizmą ir netoleranciją (toliau – EKRN) sekretoriatas užmezga nuolatinius ryšius.2. Centras ir EKRN teikia vienas kitam informaciją ir duomenis, kuriuos surinko vykdydami savo veiklą. Tai netaikoma abiejų institucijų surinktiems konfidencialiems duomenims ir vykdomai konfidencialiai veiklai.3. Centras ir EKRN savo atitinkamoje veikloje gali naudotis vienas kitam pateikta informacija ir duomenimis.4. Pasinaudodami savo tinklais, Centras ir EKRN abipusiai užtikrina, kad jų atitinkamos veiklos rezultatai būtų kuo plačiau paskleisti.5. Centras ir EKRN užtikrina reguliarų keitimąsi informacija apie siūlomą vykdyti, vykdomą ar jau įvykdytą veiklą.II. Bendradarbiavimas6. Centras ir EKRN reguliariai konsultuojasi, siekdami derinti savo veiklą ir ypač sudaryti Centro veiklos programą. Konsultacijų tikslas – užtikrinti, kad abiejų institucijų programos papildytų viena kitą ir kad jose, kiek tai įmanoma, būtų išvengta bereikalingo dubliavimo.7. Be to, po tokių konsultacijų gali būti sutarta, kad Centras ir EKRN imtųsi bendrų ir (arba) vienas kitą papildančių veiksmų bendro intereso srityse. Tokio bendradarbiavimo tikslas – optimizuoti visus turimus išteklius, ypač mokslinių tyrimų projektų srityje.III. Europos Tarybos pasirinkto asmens skyrimas Centro Valdančiosios tarybos nariu8. Europos Tarybos Generalinis Sekretorius iš EKRN narių skiria nepriklausomą asmenį Centro valdančiosios tarybos nariu, taip pat skiria ir jo pavaduotoją.Europos Komisija ir Europos Tarybos Generalinis Sekretorius sprendžia šį klausimą nuolatinių ryšių kontekste.Hecho en Estrasburgo, el diez de febrero de mil novecientos noventa y nueve.Udfærdiget i Strasbourg den tiende februar nitten hundrede og nioghalvfems.Geschehen zu Straßburg am zehnten Februar neunzehnhundertneunundneunzig.Έγινε στο Στρασβούργο, στις δέκα Φεβρουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.Done at Strasbourg on the tenth day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.Fait à Strasbourg, le dix février mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.Fatto a Strasburgo, addì dieci febbraio millenovecentonovantanove.Gedaan te Straatsburg, de tiende februari negentienhonderd negenennegentig.Feito em Estrasburgo, em dez de Fevereiro de mil novecentos e noventa e nove.Tehty Strasbourgissa kymmenentenä päivänä helmikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.Som skedde i Strasbourg den tionde februari nittonhundranittionio.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++Por el Consejo de EuropaFor EuroparådetFür den EuroparatΓια το Συμβούλιο της ΕυρώπηςFor the Council of EuropePour le Conseil de l'EuropePer il Consiglio d'EuropaVoor de Raad van EuropaPelo Conselho da EuropaEuroopan neuvoston puolestaPå Europarådets vägnar+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------