CELEX: 52021PC0257
Language: fi
Date: 2021-05-26
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS kansainvälisessä viinijärjestössä (OIV) Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 26.5.2021
            COM(2021) 257 final
            2021/0130(NLE)
            Ehdotus
            NEUVOSTON PÄÄTÖS 
            kansainvälisessä viinijärjestössä (OIV) Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.Ehdotuksen kohde
            
            
               Tämä ehdotus koskee päätöstä OIV:n yleiskokouksessa 12. heinäkuuta 2021 unionin puolesta otettavan kannan vahvistamisesta sellaisten OIV:n päätöslauselmien suhteen, joilla voi olla oikeudellisia vaikutuksia unionin oikeuteen.
            
            
               2.Ehdotuksen tausta
            
            
               2.1.EU:n erityisasema OIV:ssä
            
            
               OIV:n jäseninä on nykyisin 48 valtiota, joista 20 on unionin jäsenvaltioita. EU ei ole OIV:n jäsen. OIV on kuitenkin myöntänyt unionille 20. lokakuuta 2017 työjärjestyksensä 4 artiklassa määrätyn erityisaseman, jonka nojalla unioni voi osallistua toimikuntien, alatoimikuntien ja asiantuntijaryhmien työhön sekä olla läsnä yleiskokouksen ja toimeenpanokomitean istunnoissa.
            
            
               2.2.Kansainvälinen viinijärjestö (OIV)
            
            
               Kansainvälinen viinijärjestö (OIV) on hallitustenvälinen tieteellis- ja teknisluonteinen järjestö, jonka toiminta-alaan kuuluvat viiniköynnökset, viinit, viinipohjaiset juomat, viinirypäleet, rusinat ja muut viinituotteet. OIV:n tavoitteita ovat i) tiedottaminen toimenpiteistä, joilla tuottajien, kuluttajien ja muiden viiniköynnöksistä saatavien tuotteiden ja viinituotteiden alan toimijoiden näkemykset voidaan ottaa huomioon, ii) muiden standardointiin liittyvää toimintaa harjoittavien kansainvälisten järjestöjen avustaminen sekä iii) nykyisten menetelmien ja standardien kansainvälisen yhtenäistämisen edistäminen.
            
            
               2.3.Suunniteltu OIV:n päätös
            
            
               OIV:n seuraava yleiskokous pidetään 12. heinäkuuta 2021. Asiantuntijaryhmän videokokouksissa vuoden 2021 maalis-huhtikuussa käytyjen keskustelujen pohjalta voidaan olettaa, että yleiskokouksen asialistalla ovat seuraavat päätöslauselmat, joilla on oikeudellisia vaikutuksia unionin oikeuteen:
            
            
               –Luonnoksissa päätöslauselmiksi OENO-TECHNO 14-541A, 14-541B ja 15-581A esitetään uusia viininvalmistusmenetelmiä. 
            
            
               –Luonnoksissa päätöslauselmiksi OENO-SPECIF 17-625 ja 17-629 esitetään eräiden viinintuotannossa käytettävien aineiden uusia tunnistevaatimuksia, luonnoksessa päätöslauselmaksi OENO-SPECIF 20-673 muutetaan erään viinintuotannossa käytettävän aineen tunnistevaatimuksia, ja luonnoksessa päätöslauselmaksi OENO-SPECIF 20-682 päivitetään OIV:n asiakirjoja, joissa viitataan tiettyihin viininvalmistusmenetelmiin.
            
            
               –Luonnoksessa päätöslauselmaksi OENO-MICRO 18-632 päivitetään analyyttisen ja mikrobiologisen valvonnan menetelmiä eräiden viininvalmistusmenetelmien osalta. 
            
            
               –Luonnoksissa päätöslauselmiksi OENO-SCMA 16-601A, 16-601B, 18-636, 18-637 ja 19-661 esitetään uusia analyysimenetelmiä. 
            
            
               Aiemman perusteella voidaan olettaa, että OIV:n yleiskokouksen asialista muuttuu vielä ja että sille lisätään muitakin päätöslauselmia, joilla on oikeudellisia vaikutuksia unionin oikeuteen. Yleiskokouksen tehokkaan työskentelyn ja samalla perussopimusten sääntöjen noudattamisen varmistamiseksi komissio täydentää tai muuttaa tätä ehdotusta hyvissä ajoin, jotta neuvosto voi omaksua kannan myös kyseisiin päätöslauselmiin. 
            
            
               3.Unionin puolesta otettava kanta
            
            
               Viinialan tieteelliset ja tekniset asiantuntijat ovat keskustelleet perusteellisesti näistä päätöslauselmaluonnoksista, joista äänestetään OIV:n seuraavassa yleiskokouksessa. Ne edistävät viinialan standardien kansainvälistä yhtenäistämistä ja luovat kehyksen, joka takaa terveen kilpailun viinialan tuotteiden kaupassa. Sen vuoksi niitä olisi tuettava.
            
            
               4.Oikeusperusta
            
            
               4.1.Menettelyllinen oikeusperusta
            
         
         
            
               4.1.1.Periaatteet
            
            
               Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 218 artiklan 9 kohdassa määrätään päätöksistä ”sopimuksella perustetussa elimessä unionin puolesta esitettävien kantojen vahvistamisesta, silloin kun tämän elimen on annettava säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia, lukuun ottamatta säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan sopimuksen institutionaalisia rakenteita”.
            
            
               SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohtaa sovelletaan riippumatta siitä, onko unioni kyseisen elimen jäsen vai kyseisen sopimuksen osapuoli
                  1
               .
            
            
               Ilmaisu ’säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia’ käsittää myös sellaiset säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia kyseiseen elimeen sovellettavan kansainvälisen oikeuden nojalla. Se käsittää myös sellaiset välineet, joilla ei ole sitovaa vaikutusta kansainvälisen oikeuden nojalla mutta jotka ”voivat vaikuttaa ratkaisevasti sen säännöstön sisältöön, jonka unionin lainsäätäjä antaa”
                  2
               .
            
            
               4.2.1.Soveltaminen käsillä olevassa asiassa
            
            
               Kansainvälinen viinijärjestö (OIV) on hallitustenvälinen tieteellis- ja teknisluonteinen järjestö, jonka toiminta-alaan kuuluvat viiniköynnökset, viinit, viinipohjaiset juomat, viinirypäleet, rusinat ja muut viinituotteet. OIV:n jäseninä on nykyisin 48 valtiota, joista 20 on unionin jäsenvaltioita. EU ei ole OIV:n jäsen. OIV on kuitenkin myöntänyt unionille 20. lokakuuta 2017 työjärjestyksensä 4 artiklassa määrätyn erityisaseman, jonka nojalla unioni voi osallistua toimikuntien, alatoimikuntien ja asiantuntijaryhmien työhön sekä olla läsnä yleiskokouksen ja toimeenpanokomitean istunnoissa. 
            
            
               Tietyillä OIV:n hyväksymillä ja julkaisemilla päätöslauselmilla on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 ja komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/934 nojalla oikeudellisia vaikutuksia unionin oikeuteen. Neuvoston olisi sen vuoksi hyväksyttävä kyseisiä päätöslauselmia koskeva unionin kanta siltä osin, kuin päätöslauselmat kuuluvat unionin toimivaltaan, ja OIV:n jäseninä olevien jäsenvaltioiden olisi yhdessä unionin etujen mukaisesti toimien esitettävä tämä kanta OIV:n kokouksissa. 
            
            
               Sen vuoksi ehdotetun päätöksen menettelyllinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohta.
            
            
               4.2.Aineellinen oikeusperusta
            
            
               4.2.1.Periaatteet
            
            
               SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla annettavan päätöksen aineellinen oikeusperusta määräytyy ensisijaisesti sen suunnitellun säädöksen tavoitteen ja sisällön perusteella, jota unionin puolesta otettava kanta koskee. Jos suunnitellulla säädöksellä on kaksi tavoitetta tai siihen sisältyy kaksi osatekijää ja jos näistä tavoitteista tai osatekijöistä toinen on mahdollista määritellä pääasialliseksi tavoitteeksi tai osatekijäksi, johon nähden toinen tavoite tai osatekijä on liitännäinen, SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla hyväksyttävällä päätöksellä on oltava vain yksi aineellinen oikeusperusta eli se, jota pääasiallinen tai ensisijainen tavoite tai osatekijä edellyttää.
            
            
               4.2.2.Soveltaminen käsillä olevassa asiassa
            
            
               Suunniteltujen päätöslauselmaluonnosten pääasiallinen tavoite liittyy viinialan standardien yhdenmukaistamiseen ja siten yhteisen maatalouspolitiikan täytäntöönpanoon. Sen vuoksi ehdotetun päätöksen aineellinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 43 artikla.
            
            
               4.3.Päätelmät
            
            
               Ehdotetun päätöksen oikeusperustana tulisi olla SEUT-sopimuksen 43 artikla yhdessä SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan kanssa.
            
            
               5.Suunnitellun säädöksen julkaiseminen
            
            
               Ei sovelleta
            
            
               2021/0130 (NLE)
            
            
               Ehdotus
            
            
               NEUVOSTON PÄÄTÖS
            
         
         
            
               kansainvälisessä viinijärjestössä (OIV) Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta
            
            
               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
            
            
               ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
            
            
               sekä katsoo seuraavaa:
            
            
               (1)Kansainvälinen viinijärjestö (OIV) tarkastelee ja mahdollisesti hyväksyy 12 päivänä heinäkuuta 2021 pidettävässä seuraavassa yleiskokouksessaan päätöslauselmia, joilla on SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdassa tarkoitettuja oikeusvaikutuksia. 
            
            
               (2)EU ei ole OIV:n jäsen. OIV on kuitenkin myöntänyt 20 päivänä lokakuuta 2017 unionille työjärjestyksensä 4 artiklassa määrätyn erityisaseman. 
            
            
               (3)Unionin jäsenvaltioista 20 on OIV:n jäseniä. Näillä jäsenvaltioilla on mahdollisuus ehdottaa muutoksia OIV:n päätöslauselmaluonnoksiin, ja niitä pyydetään hyväksymään nämä päätöslauselmat 12 päivänä heinäkuuta 2021 pidettävässä OIV:n seuraavassa yleiskokouksessa.
            
            
               (4)Neuvoston olisi sen vuoksi hyväksyttävä kyseisiä päätöslauselmia koskeva unionin kanta siltä osin, kuin päätöslauselmat kuuluvat unionin toimivaltaan, ja OIV:n jäseninä olevien jäsenvaltioiden olisi yhdessä unionin etujen mukaisesti toimien esitettävä tämä kanta OIV:n kokouksissa.
            
            
               (5)Tietyillä OIV:n hyväksymillä ja julkaisemilla päätöslauselmilla on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013
                  3
                ja komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/934
                  4
                nojalla oikeudellisia vaikutuksia.
            
            
               (6)Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään, että viininvalmistusmenetelmän salliessaan komissio ottaa huomioon OIV:n suosittelemat ja julkaisemat viininvalmistus- ja analyysimenetelmät.
            
            
               (7)Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 5 kohdassa säädetään, että komission vahvistamien, viinialan tuotteiden koostumuksen määrittämiseen käytettävien analyysimenetelmien on perustuttava asiaa koskeviin OIV:n suosittelemiin ja julkaisemiin menetelmiin, elleivät ne ole tehottomia tai epäasianmukaisia unionin tavoittelemaan päämäärään nähden.
            
            
               (8)Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 90 artiklan 2 kohdassa säädetään, että unioniin tuotavat viinialan tuotteet on tuotettava unionin mainitussa asetuksessa sallimien viininvalmistusmenetelmien mukaisesti tai, ennen kuin ne sallitaan, OIV:n suosittelemien ja julkaisemien viininvalmistusmenetelmien mukaisesti.
            
            
               (9)Delegoidun asetuksen (EU) 2019/934 9 artiklan 1 kohdassa säädetään, että jos komissio ei ole vahvistanut viininvalmistusmenetelmissä käytettävien aineiden puhtaus- ja tunnistevaatimuksia, sovelletaan kyseisen asetuksen liitteessä I olevan A osan taulukon 2 sarakkeessa 4 mainittuja vaatimuksia, joissa viitataan OIV:n suosituksiin.
            
            
               (10)Luonnoksissa päätöslauselmiksi OENO-TECHNO 14-541A, 14-541B ja 15-581A esitetään uusia viininvalmistusmenetelmiä. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 90 artiklan 2 kohdan mukaisesti kyseisillä päätöslauselmilla on oikeudellisia vaikutuksia.
            
            
               (11)Luonnoksissa päätöslauselmiksi OENO-SPECIF 17-625 ja 17-629 esitetään eräiden viinintuotannossa käytettävien aineiden uusia tunnistevaatimuksia. Luonnoksessa päätöslauselmaksi OENO-SPECIF 20-673 päivitetään erään viinintuotannossa käytettävän aineen tunnistevaatimuksia. Luonnoksessa päätöslauselmaksi OENO-SPECIF 20-682 päivitetään OIV:n asiakirjoja, joissa viitataan tiettyihin viininvalmistusmenetelmiin. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 90 artiklan 2 kohdan sekä delegoidun asetuksen (EU) N:o 2019/934 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti kyseisillä päätöslauselmilla on oikeudellisia vaikutuksia.
            
            
               (12)Luonnoksessa päätöslauselmaksi OENO-MICRO 18-632 päivitetään analyyttisen ja mikrobiologisen valvonnan menetelmiä eräiden viininvalmistusmenetelmien osalta. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 90 artiklan 2 kohdan mukaisesti kyseisellä päätöslauselmalla on oikeudellisia vaikutuksia.
            
            
               (13)Luonnoksissa päätöslauselmiksi OENO-SCMA 16-601A, 16-601B, 18-636, 18-637 ja 19-661 esitetään uusia analyysimenetelmiä. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 5 kohdan mukaisesti kyseisillä päätöslauselmilla on oikeudellisia vaikutuksia.
            
            
               (14)Viinialan tieteelliset ja tekniset asiantuntijat ovat keskustelleet perusteellisesti näistä OIV:n päätöslauselmaluonnoksista. Ne edistävät viinialan standardien kansainvälistä yhtenäistämistä ja luovat kehyksen, joka takaa terveen kilpailun viinialan tuotteiden kaupassa. Sen vuoksi niitä olisi tuettava.
            
            
               (15)Tarvittavan jouston sallimiseksi 12 päivänä heinäkuuta 2021 pidettävän OIV:n yleiskokouksen alla käytävissä neuvotteluissa OIV:n jäseninä oleville jäsenvaltioille olisi annettava lupa yhtyä mainittuja OIV:n päätöslauselmaluonnoksia koskeviin muutoksiin edellyttäen, että kyseiset muutokset eivät ole sisältömuutoksia,
            
         
         
            
               
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
            
            
               1 artikla
            
            
               OIV:n yleiskokouksessa 12 päivänä heinäkuuta 2021 unionin puolesta otettava kanta määritetään tämän päätöksen liitteessä, ja sen esittävät ne jäsenvaltiot, jotka ovat jäseninä OIV:ssä, toimien yhdessä unionin etujen mukaisesti.
            
            
               2 artikla
            
            
               1.Jos on todennäköistä, että 1 artiklassa tarkoitettuun kantaan todennäköisesti vaikuttavat ennen OIV:n kokouksia tai niiden aikana esitettävät uudet tieteelliset tai tekniset tiedot, OIV:n jäseninä olevien jäsenvaltioiden on pyydettävä, että äänestystä OIV:n yleiskokouksessa lykätään, kunnes unionin puolesta otettava kanta on omaksuttu uusien seikkojen pohjalta.
            
            
               2.OIV:n jäseninä olevat, unionin edun mukaisesti yhdessä toimivat jäsenvaltiot voivat yhtyä liitteessä tarkoitettuja päätöslauselmaluonnoksia koskeviin muutoksiin, jotka eivät ole sisältömuutoksia, koordinoinnin jälkeen ja ilman, että omaksuttavasta unionin kannasta tehdään lisäksi neuvoston päätös.
            
            
               3 artikla
            
            
               Tämä päätös on osoitettu komissiolle ja jäsenvaltioille.
            
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                     Neuvoston puolesta
               
               
                     Puheenjohtaja 
                     
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Unionin tuomioistuimen tuomio 7.10.2014, Saksa v. neuvosto, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 64 kohta.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Unionin tuomioistuimen tuomio, 7.10.2014, Saksa v. neuvosto, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 kohta.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Komission delegoitu asetus (EU) 2019/934, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä viininviljelyalueiden, joilla alkoholipitoisuutta voi lisätä, rypäletuotteiden valmistukseen ja säilytykseen sovellettavien sallittujen viininvalmistusmenetelmien ja sovellettavien rajoitusten, sivutuotteiden vähimmäisalkoholipitoisuuden ja sivutuotteiden poistamisen sekä OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioiden julkaisemisen osalta (EUVL L 149, 7.6.2019, s. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 26.5.2021
            COM(2021) 257 final
            LIITE 
            asiakirjaan
            Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS 
            kansainvälisessä viinijärjestössä (OIV) Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta
            
               
         
         
            
               LIITE 
            
            
               Unionin edun mukaisesti yhdessä toimivat jäsenvaltiot tukevat ainoastaan, ja ottaen huomioon mahdollisen myöhemmän, uusien tietojen pohjalta tehtävän tarkastelun, seuraavia step 7 ‑vaiheen päätöslauselmaluonnoksia, jotka koskevat viininvalmistusmenetelmiä, viininvalmistuksessa käytettävien aineiden puhtaus- ja tunnistevaatimuksia sekä viinialan tuotteiden koostumuksen määrittämiseen käytettäviä analyysimenetelmiä:
            
            
            
               –OENO-TECHNO 14-541A Proteaasien käyttö proteiinisamennuksen vähentämiseksi rypälemehussa  
            
            
               –OENO-TECHNO 14-541B Proteaasien käyttö proteiinisamennuksen vähentämiseksi viinissä 
            
            
               –OENO-TECHNO 15-581A Viinin fumaarihappokäsittely – tavoite: mikrobiologinen stabilointi 
            
            
               –OENO-SPECIF 17-625 Vertaileva arviointi proteaasiaktiivisuudesta (aspergillopepsiini I) entsyymivalmisteissa 
            
            
               –OENO-SPECIF 17-629 Syväsuodatuksen levyjä koskeva monografia 
            
            
               –OENO-SPECIF 20-673 Kaliumkaseinaattia koskevan monografian päivitys
            
            
               –OENO-SPECIF 20-682 Galaktanaasiaktiivisuuteen liittyvien viittausten ja tietojen poistaminen OIV:n teksteistä
            
            
               –OENO-MICRO 18-632 Analyysimenetelmiä ja mikrobiologista valvontaa koskevan asiakirjan COEI-2-CONBAC päivitys – kaikille monografioille yhteiset analyysit
            
            
               –OENO-SCMA 16-601A Tarkistukset menetelmiin OIV-MA-AS2-01A ja OIV-MA-AS2-01B – Tiheys ja suhteellinen tiheys 20 °C:ssa 
            
            
               –OENO-SCMA 16-601B Tarkistukset menetelmiin OIV-MA-AS312-01A ja OIV-MA-AS312-01B – Alkoholipitoisuus tilavuusprosentteina
            
            
               –OENO-SCMA 18-636 Menetelmä makeutusaineiden määrittämiseksi viinistä 
            
            
               –OENO-SCMA 18-637 Elementtianalyysi mikroaaltoplasma-atomiemissiospektrometrillä (MP-AES)
            
            
               –OENO-SCMA 19-661 Kollaboratiivinen tutkimus – menetelmän validointi kokonaisrikkidioksidipitoisuuden määrittämiseksi: laboratorioiden välinen vertailu