CELEX: 31986L0662
Language: es
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: Directiva 86/662/CEE del Consejo de 22 de diciembre de 1986 relativa a la limitación de las emisiones sonoras de las palas hidráulicas, de las palas de cables, de las topadoras frontales, de las cargadoras y de las palas cargadoras

Avis juridique important

|

31986L0662

Directiva 86/662/CEE del Consejo de 22 de diciembre de 1986 relativa a la limitación de las emisiones sonoras de las palas hidráulicas, de las palas de cables, de las topadoras frontales, de las cargadoras y de las palas cargadoras  

Diario Oficial n° L 384 de 31/12/1986 p. 0001 - 0011 Edición especial en finés : Capítulo 15 Tomo 7 p. 0185  Edición especial sueca: Capítulo 15 Tomo 7 p. 0185 

DIRECTIVA DEL CONSEJO de 22 de  diciembre de 1986 relativa a la limitación de las emisiones sonoras de las palas hidráulicas, de  las palas de cables, de las topadoras frontales, de las cargadoras y de las palas cargadoras  (86/662/CEE)EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 100, Vista la propuesta de la Comisión(1), Visto el dictamen del Parlamento Europeo(2), Visto el dictamen del Comité Económico y Social(3), Considerando que los programas de acciones de las Comunidades en materia de medio ambiente de  1973(4) y de 1977(5) evidencian la importancia del problema de las molestias acústicas, en  particular, la necesidad de actuar sobre las fuentes más ruidosas ; Considerando que, en la sesión del Consejo de los días 18 y 19 de diciembre de 1978, los ministros  del medio ambiente declararon que las disposiciones técnicas destinadas a la medición del ruido  deberían figurar en los Anexos de las Directivas particulares a cada maquinaria considerada ; Considerando que una disparidad entre las disposiciones aplicables en los diferentes Estados  miembros en lo relativo a la limitación del nivel de emisión acústica de las palas hidráulicas, de  palas de cables, de las topadoras frontales, de las cargadoras y de las palas cargadoras tiene una  incidencia directa en el funcionamiento del Mercado Común ; que conviene, por consiguiente, en  dicho ámbito, realizar una aproximación de las legislaciones previstas en el artículo 100 del  Tratado ; Considerando que la Directiva 84/532/CEE del Consejo, de 17 de septiembre de 1984, referente a la  aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a la disposiciones comunes  sobre material y maquinarias de construcción(6) definió, en particular, el examen CEE de tipo ; que  de conformidad con dicha Directiva, es necesario fijar prescripciones armonizadas a las que debe  responder cada categoría de material ; Considerando que la Directiva 79/133/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978, referente a la  aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a la determinación de la  emisión sonora de la máquinas y materiales utilizados en obras de construcción(7) modificada por la  Directiva 81/1051/CEE(8) definió, en particular, el método que hay que emplear para establecer los  criterios acústicos de las palas hidráulicas, de las palas de cables, de las topadoras frontales,  de las cargadoras y de las palas cargadoras ; Considerando además que, en razón de la incidencia del ruido emitido por las palas hidráulicas, las  palas de cables, de las topadoras frontales, de las cargadoras y de las palas cargadoras, sobre el  medio ambiente y, muy particularmente, sobre el bienestar y la salud del género humano, conviene  reducir progresiva y sensiblemente el nivel de emisión acústico admisible de las palas hidráulicas,  de las palas de cables, de las topadoras frontales, de las cargadoras y de las palas cargadoras ; Considerando que es oportuno fijar un nivel acústica aplicable desde la entrada en vigor de la  Directiva g reforzar progresivamente estas prescripciones ; Considerando que es oportuno publicar, para información, el nivel de potencia sonora y el nivel de  presión sonora en el puesto de conducción ; Considerando que las prescripciones técnicas deberán ser completadas y adaptadas rápidamente al  progreso técnico ; que hay que prever la aplicación del procedimiento definido en el artículo 5 de  la Directiva 79/113/CEE, HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA : ArtOE culo 1 1.  La presente Directiva se aplicará al nivel de potencia acústica de los ruidos  aéreos emitidos en el entorno y al nivel de presión acústica de los ruidos aéreos, emitidos en el  puesto de conducción, para las palas hidráulicas, las palas de cables, las topadoras frontales, las  cargadoras y las palas cargadoras, en lo sucesivo denominadas « máquinas de explanación », que  sirven para efectuar trabajos en obras de ingeniería civil de construcción. 2.  Se trata de una Directiva especial en el sentido del apartado 2 del artículo 3 de la Directiva  del Consejo 84/532/CEE, denominada en lo sucesivo « Directiva marco ». ArtOE culo 2 Tal como se definen en la presente Directiva, se entenderá por : 2.1.Pala hidráulica y pala de cables : La máquina compuesta de una estructura portante automotriz y de una estructura superior capaz de  efectuar una rotación de más de 360°. Esta máquina permite excavar, levantar o elevar, así como  descargar materiales, mediante el movimiento de la pluma, del brazo y del congilón (excavadora de  cuchara o de retroacción), o mediante el movimiento del cangilón accionado por el sistema de torno  (dragalina o excavadora mecánica, cuchara de mordazas). 2.2Acarreador : Máquina automotriz, sobre neumáticos u orugas, provista de una hoja frontal que sirve,  fundamentalmente, para desplazar o esparcir materiales. 2.3.Cargadora : Máquina automotriz, sobre neumáticos u orugas, provista de un cangilón frontal. Esta máquina carga,  eleva, transporta y descarga materiales mediante el movimiento del cangilón y de la propia máquina. 2.4.Pala cargadora : Máquina automotriz, sobre neumáticos u orugas, concebida para la incorporación de origen de un  cangilón de cargadora, en su parte delantera, y de un brazo de pala en su parte posterior. El  cangilón de cargadora permite cargar, elevar, transportar y descargar materiales mediante el  movimiento del cangilón y de la propia máquina. La pala permite excavar, elevar y descargar  materiales mediante el movimiento de la pluma, del brazo y del cangilón. ArtOE culo 3 1.  Los organismos autorizados expedirán el certificado de examen CEE de tipo a  cualquier tipo de máquinas de explanación mencionado en el apartado 1 del artículo 1, en las  condiciones siguientes : a)durante un período de seis años a partir de la entrada en vigor de la Directiva, cuando el nivel  de potencia acústica de los ruidos aéreos emitidos en el entorno, medido en las condiciones de  funcionamiento estático previstas en el Anexo I de la Directiva 79/113/CEE, completado por el Anexo  I de la presente Directiva, no exceda del nivel admisible indicado, en función de la potencia neta  instalada, en el cuadro siguiente : >SITIO PARA UN CUADRO> b)después de transcurrido el mencionado período de seis años, citado más arriba, cuando el nivel de  presión acústica de los ruidos aéreos emitidos en el puesto de conducción, medido en las  condiciones de funcionamiento dinámico real previstas en el Anexo II de la Directiva 79/113/CEE,  completado por el Anexo II de la presente Directiva, no exceda del nivel admisible determinado en  aplicación del artículo 7. 2.  Toda solicitud de certificado de examen CEE de tipo, para cualquier tipo de máquina de  explanación, en lo que se refiere a los niveles de emisión acústica admisibles, irá acompañada de  una ficha informativa, cuyo modelo figura en el Anexo IV. 3.  El organismo autorizado cumplimentará todos los apartados del certificado de tipo, sea cual  fuere el modelo para el que se extiende el certificado, cuyo modelo figura en el Anexo III de la  Directiva marco. 4.  El período de validez de los certificados de examen CEE de tipo se limitará a seis años. No obstante, el certificado expedido con arreglo a las disposiciones de la letra a) del apartado 1  no será válido después del vencimiento de un período de siete años contados a partir de la fecha de  entrada en vigor de la Directiva. Las condiciones para la renovación de los certificados expedidos se determinarán en aplicación del  artículo 7. 5.  Para cada máquina de explanación, construida con arreglo al tipo certificado mediante un examen  CEE de tipo, el constructor completará el certificado de conformidad cuyo modelo figura en el Anexo  IV de la Directiva marco, precisando en él el valor de la potencia neta instalada y el régimen de  rotación correspondiente. 6.  En cada máquina de explanación, construida con arreglo al tipo certificado mediante un examen  CEE de tipo, deberá figurar, de forma visible y duradera, una indicación que indique : -nivel de potencia sonora en dB (A) en relación a 1 pW, -nivel de presión sonora en dB (A) en relación a 20 ì Pa en el puesto de conducción, garantizados por el fabricante y fijados en las condiciones previstas en el Anexo I de la Directiva  79/113/CEE, modificado por la Directiva 81/1051/CEE y completado por el Anexo I o II y III de la  presente Directiva, así como el signo « aa » (épsilon). El modelo de dichas indicaciones figura en  el Anexo V de la presente Directiva. ArtOE culo 4 Las disposiciones de la presente Directiva no afectarán a la facultad de los Estados  miembros para ordenar, respetando el Tratado, y, en particular los artículos 30 a 36, el nivel de  ruido percibido en el puesto de conducción de la maquinaria excavadora siempre que ello no implique  la obligación de adaptar la maquinaria de explanación respecto de las especificaciones de emisión  diferente en el sentido del Anexo I de la presente Directiva. ArtOE culo 5 Los Estados miembros podrán adoptar disposiciones para regular la utilización de las  máquinas de explanación en las zonas que consideren sensibles. ArtOE culo 6 El control de conformidad de las producciones con el tipo examinado, previsto en el  artículo 12 de la Directiva marco, se realizará con arreglo a la modalidades técnicas fijadas en el  Anexo VI. ArtOE culo 7 La Comisión presentará al Consejo una propuesta dirigida a determinar los niveles  sonoros admisibles que se mencionan en la letra b) del apartado 1 del artículo 3, sobre la base del  método de medición que deberá establecerse con arreglo al primer guión del artículo 8, así como a  fijar las condiciones de una posible prórroga de los certificados de examen CEE de tipo y de su  período de validez, mencionados ambos en el apartado 4 del artículo 3, en el más breve plazo  posible y, como máximo, dieciocho meses después de la aplicación de la Directiva. Los niveles  sonoros admisibles se determinarán de forma que su incidencia sobre el entorno se reduzca,  aproximadamente, en 3 dB, según las categorías de potencia y los tipos de máquinas, medida con  arreglo al método de medición de funcionamiento estático. El Consejo decidirá, sobre la propuesta de conformidad con las disposiciones del Tratado, en un  plazo de venticuatro meses contados a partir de la fecha de su transmisión al Consejo. ArtOE culo 8 Con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 5 de la Directiva 79/113/CEE  modificada por la Directiva 81/1051/CEE, se adoptarán : -el método de medición dinámica real mencionada en el Anexo II, -las modificaciones que sean necesarias para adaptar al progreso técnico las disposiciones de los  Anexos de la presente Directiva. ArtOE culo 9 El Consejo se pronunciará, de conformidad con las disposiciones del Tratado, en un  plazo de dieciocho meses, sobre la propuesta de reducción de los niveles de ruido admisibles, que  la Comisión presentará cinco años después de la entrada en vigor del período contemplado en la  letra b) del apartado 1 del artículo 3. ArtOE culo 10 Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones oportunas para que sólo  puedan comercializarse las máquinas de explanación definidas en el artículo 2 que se atengan a las  disposiciones previstas en la presente Directiva y en la Directiva marco. ArtOE culo 11 1.  Los Estados miembros aplicarán las disposiciones legales, reglamentarias y  administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva el día siguiente al vencimiento del  plazo de venticuatro meses contado a partir de su notificación(1) e informarán inmediatamente a la  Comisión. 2.  Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones fundamentales de  derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva. ArtOE culo 12 Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros. Hecho en Bruselas, el 22 de diciembre de 1986. Por el ConsejoEl PresidenteG. SHAW (1)DO no C 302 de 21. 11. 1981, p. 7.  (2)DO no C 66 de 15. 3. 1982, p. 95.  (3)DO no C 64 de 15. 3. 1982, p. 12.  (4)DO no C 112 de 20. 12. 1973.  (5)DO no C 139 de 13. 6. 1977.  (6)DO no L 300 de 19. 11. 1984, p. 111.  (7)DO no L 33 de 8. 2. 1979, p. 15.  (8)DO no L 376 de 30. 12. 1981, p. 49.  (1)La presente Directiva ha sido notificada a los Estados miembros el 29 de diciembre de 1986.   ANEXO I MÉTODO DE MEDICIÓN DE LOS RUIDOS AÉREOS EMITIDOS POR LAS PALAS HIDRÁULICAS, LAS  PALAS DE CABLES, LAS TOPADORAS FRONTALES, LAS CARGADORAS Y LAS PALAS CARGADORAS CAMPO DE  APLICACIÓN El presente método de medición se aplicará a las palas hidráulicas, a las palas de cables, a las  topadoras frontales, a las cargadoras y a las palas cargadoras, denominadas en lo sucesivo máquinas  de explanación. Establece los procedimientos de pruebas para la determinación del nivel de potencia  acústica de dichas máquinas de explanación con vistas a su homologación CEE, al examen CEE de tipo  y a su control de conformidad. Dichos procedimientos técnicos concuerdan con las prescripciones dadas en el Anexo I de la  Directiva 79/113/CEE y las disposiciones de dicho Anexo son aplicables a las máquinas de  explanación, añadiendo además : 4.CRITERIOS QUE SE HAN DE TENER EN CUENTA PARA LA EXPRESIÓN DE LOS RESULTADOS 4.1.Criterio acústico para el entorno El criterio acústico para el entorno de una máquina de explanación se expresará mediante el nivel  de potencia acústica LWA. 6.2.Funcionamiento durante las mediciones Las mediciones de la emisión sonora se harán con la máquina de explanación en posición estática,  con su motor funcionando en vacío. Para dichas mediciones, tanto el motor de la máquina como el eventual sistema hidráulico deberán  calentarse según las instrucciones del fabricante y se deberán respetar las especificaciones  relativas a la seguridad. 6.2.1.La prueba se efectuará con la máquina de explanación en posición estática sin activar los  dispositivos de trabajo o de desplazamiento. Para esta prueba, el motor funcionará en vacío, a un  régimen al menos igual al régimen nominal al que corresponda la potencia neta definida y  determinada de acuerdo con el Anexo I de la Directiva 80/1269/CEE del Consejo de 16 de diciembre de  1980. El constructor de la máquina de explanación hará públicos el régimen nominal y la potencia neta  correspondiente que deberán aparecer en el informe técnico de la máquina de explanación y en el  certificado de conformidad remitido al comprador. En caso de que la máquina de explanación esté equipada con varios motores, éstos deberán funcionar  simultáneamente durante la prueba, siempre que dicho funcionamiento simultáneo forme parte de las  condiciones normales de trabajo de la máquina de explanación. Si el motor de la máquina de explanación estuviere equipado con un ventilador, éste deberá  funcionar durante las pruebas. Si el ventilador pudiere girar a varias velocidades, las pruebas se  harán a su velocidad máxima de rotación. El constructor efectuará la regulación del régimen nominal. El dispositivo de trabajo (cangilón u  hoja de una cargadora o de una topadora) se colocará a una altura de 300 ± 50 mm sobre el suelo. Para las palas y las palas cargadoras, el dispositivo de trabajo estará en posición retráctil. 6.2.2.Pruebas con carga No se toma en consideración. 6.3.Lugar de medición El área de pruebas deberá ser llana y horizontal. El área, incluido el emplazamiento de los  micrófonos, se compondrá de una superficie de hormigón o de asfalto no poroso. 6.4.Superficie de medición, distancia de medición, localización y número de puntos de medición 6.4.1.Superficie de medición, distancia de medición La superficie de medición que se deberá utilizar para la prueba será un hemisferio. El radio del hemisferio se determinará mediante la longitud de base (l, véase figura 1). El radio será de: -4 m cuando la longitud de la base de la máquina de explanación sea igual o inferior a 1,5 m; -10 m cuando la longitud de la base de la máquina de explanación sea superior a 1,5 m pero inferior  o igual a 4 m; -16 m cuando la longitud de base de la máquina de explanación supere los 4 m. 6.4.2.Localización y número de puntos de medición 6.4.2.1.Generalidades Para las mediciones, los puntos de medición serán seis, a saber: los puntos 2 - 4 - 6 - 8 - 10 y  12, dispuestos de acuerdo con el punto 6.4.2.2 del Anexo I de la Directiva 79/113/CEE. Para las pruebas de la máquina de explanación, el centro geométrico de la máquina de base se  colocará en la vertical del centro del hemisferio y su parte delantera se orientará hacia el punto  de medición no 1. 7.1.1.Medición de los ruidos extraños Para las correcciones se tomará únicamente en consideración el ruido de fondo. 7.1.5.Presencia de obstáculos Para asegurarse de que se respetan las disposiciones de la Directiva 79/113/CEE, Anexo I, punto 6.3, tercer párrafo, bastará con un control visual en una zona circular de un radio igual a 3 veces el del hemisferio de medición y cuyo centro coincida con el de dicho hemisferio. 7.2.Si los niveles de presión acústica en los puntos de medición fueren determinados a partir de  valores indicados en un sonómetro, dichos valores será como mínimo cinco y se obtendrán a  intervalos regulares. 8.5.Cálculo del nivel de potencia acústica LWA El término corrector K2 será igual a cero.   ANEXO II MÉTODO DE MEDICIÓN DINÁMICA REAL DE LOS RUIDOS AÉREOS EMITIDOS POR LAS PALAS  HIDRÁULICAS, LAS PALAS DE CABLES, LAS TOPADORAS FRONTALES, LAS CARGADORAS Y LAS PALAS CARGADORAS  Las condiciones de funcionamiento de la máquina corresponderán ya al modo de trabajo real de la  máquina, ya a un modo de trabajo convencional que produzca, en principio, efectos y esfuerzos  análogos a los observados en el trabajo real. El método de medición se establecerá en base a las experiencias y trabajos existentes o en período  de realización a nivel nacional, comunitario e internacional.   ANEXO III MÉTODO DE MEDICIÓN DE LOS RUIDOS AÉREOS EMITIDOS POR LAS PALAS HIDRÁULICAS, LAS  PALAS DE CABLES, LAS TOPADORAS FRONTALES, LAS CARGADORAS Y LAS PALAS CARGADORAS EN LOS PUESTOS DE  CONDUCCIÓN El presente método de medición se aplicará a las palas hidráulicas, a las palas de  cables, a las topadoras frontales, a las cargadoras y a las palas cargadoras, denominadas en lo  sucesivo máquinas de explanación. Establece los procedimientos de pruebas para la determinación del  nivel equivalente continuo de la presión acústica en los puestos de conducción. Dichos procedimientos técnicos concuerdan con las prescripciones dadas en el Anexo II de la  Directiva 79/113/CEE, modificado por la Directiva 81/1051/CEE, y las disposiciones de dicho Anexo  son aplicables a las máquinas de explanación, añadiendo además : 6.OPERADORES Un operador deberá estar presente en el puesto de conducción durante las pruebas. 6.2.1.Operador en posición de pie No se toma en consideración. 7.1.Generalidades La posición del micrófono es la especificada en 7.3. 9.1.Generalidades Las condiciones de instalación y de funcionamiento de la máquina serán las definidas en el método  adoptado para la medición de los ruidos aéreos emitidos en el entorno (Anexo I o II, según el  caso). 9.2.Funcionamiento de la máquina provista de dispositivos regulables Ninguno de los dispositivos regulables contemplados en el punto 9.2.1, excepto los mencionados en  el punto 9.2.2, deberá tomarse en consideración. 10.2.2.Utilizando el nivel de presión acústica ponderado A, LpA Será de 5 segundos en caso de que la medición se haga con un sonómetro T. El número de mediciones  será 5.   ANEXO IV MODELO DE FICHA INFORMATIVA SOBRE UN TIPO DE MÁQUINA DE EXPLANACIÓN  1.Generalidades 1.1.Nombre y dirección del constructor (del representante): . 1.2.Marca (razón social) : . 1.3.Denominación comercial : . 2.Máquina 2.1.Tipo : . Serie : . Número : . 2.2.Ficha de cotas (Folleto explicativo) : . 2.3.Longitud (l) : . 3.Datos técnicos 3.1.Motor de arranque Marca : . Modelo : . Número : . Potencia neta instalada : ............... kW (1) por ................. rev/mm. otros motores (en su caso) Motor de arranque Marca : . Modelo : . Número : . Potencia neta instalada : ............... kW (1) por ................. rev/mm. 3.2.Bombas hidraúlicas 3.2.1.Equipo de rodamiento (...) Productor : . Tipo : . Seríe : . Número : . Presión en servicio : . 3.2.2.Dispositivo hidráulico de trabajo : . Productor : . 3.2.3.Mecanismos de refrigeración del dispositivo hidráulico : . 3.3.Descripción de las medidas tomadas para atenuar el ruido (en la medida de lo posible, con  fotos) 4.Adjúntese el folleto descriptivo comercial, si lo hubiere.  (1)Potencia neta definida y determinada con arreglo al Anexo I de la Directiva  80/1269/CEE de 16 de dîciembre de 1980.   ANEXO V MODELOS DE PLACA INDICADORA DEL NIVEL DE POTENCIA ACÚSTICA Y DEL NIVEL DE PRESIÓN  ACÚSTICA EN EL PUESTO DE CONDUCCIÓN GARANTIZADOS POR EL FABRICANTE >PRINCIPIO DE GRÁFICO>>FIN DE  GRÁFICO>>PRINCIPIO DE GRÁFICO>>FIN DE GRÁFICO> ANEXO VI MODALIDADES TÉCNICAS DEL CONTROL DE LA CONFORMIDAD DE LAS PRODUCCIONES CON EL  MODELO EXAMINADO El control de la conformidad de las producciones con el tipo examinado se  efectuará, a ser posible, mediante muestreo. >PRINCIPIO DE GRÁFICO><?aa1B><?aeLM30,><?aa8K>Figura 1 <?aa6W><?aa8G>l = longitud de la base >FIN DE GRÁFICO> >PRINCIPIO DE GRÁFICO><?aa8K>Figura 2 <?aa6W><?aa8G>l = longitud de la base >FIN DE GRÁFICO>