CELEX: 32014D0722
Language: lt
Date: 1413244800000
Title: 2014/722/ES: 2014 m. spalio 14 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo, vadovaujantis Direktyvos 2003/96/EB 19 straipsniu, Vokietijai leidžiama taikyti lengvatinį mokesčio tarifą uoste prisišvartavusiems laivams tiesiogiai tiekiamai elektros energijai

18.10.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 300/55
            
         TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
   2014 m. spalio 14 d.
   kuriuo, vadovaujantis Direktyvos 2003/96/EB 19 straipsniu, Vokietijai leidžiama taikyti lengvatinį mokesčio tarifą uoste prisišvartavusiems laivams tiesiogiai tiekiamai elektros energijai
   
      (2014/722/ES)
   
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2003 m. spalio 27 d. Tarybos direktyvą 2003/96/EB, pakeičiančią Bendrijos energetikos produktų ir elektros energijos mokesčių struktūrą (1), ypač į jos 19 straipsnį,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2011/445/ES (2), vadovaujantis Direktyvos 2003/96/EB 19 straipsniu, Vokietijai leidžiama taikyti lengvatinį elektros energijos mokesčio tarifą už uoste prisišvartavusiems laivams tiesiogiai tiekiamą elektros energiją (iš kranto tiekiama elektros energija) iki 2014 m. liepos 16 d.;
            
         
               (2)
            
            
               2014 m. vasario 26 d. raštu Vokietija siekė gauti leidimą toliau taikyti lengvatinį elektros energijos mokesčio tarifą už iš kranto tiekiamą energiją remiantis Direktyvos 2003/96/EB 19 straipsniu;
            
         
               (3)
            
            
               ketinamu taikyti mokesčių sumažinimu Vokietija siekia toliau skatinti plačiau naudoti iš kranto tiekiamą elektros energiją kaip aplinkai mažiau kenksmingą būdą, palyginti su bunkerinio kuro naudojimu laivuose, aprūpinti elektros energija uostuose prisišvartavusius laivus;
            
         
               (4)
            
            
               naudojant iš kranto tiekiamą elektros energiją į orą nepatenka teršalų, išmetamų naudojant bunkerinį kurą prisišvartavusiuose laivuose, dėl to gerėja oro kokybė uostamiesčiuose. Todėl tikimasi, kad priemone bus prisidėta prie Sąjungos aplinkos, sveikatos ir kovos su klimato kaita politikos uždavinių įgyvendinimo;
            
         
               (5)
            
            
               leidžiant Vokietijai taikyti lengvatinį elektros energijos mokesčio tarifą neviršijama to, kas būtina iš kranto tiekiamos elektros energijos vartojimui padidinti, kadangi daugeliu atvejų elektros energijos gamyba laivuose išliks kaip konkurencingesnė alternatyva. Dėl tos pačios priežasties ir dėl to, kad šiuo metu šios technologijos patekimo į rinką galimybės yra palyginti mažos, vargu, ar šios priemonės taikymo metu bus labai iškraipyta konkurencija, tad ji neturės padarinių tinkamam vidaus rinkos veikimui;
            
         
               (6)
            
            
               remiantis Direktyvos 2003/96/EB 19 straipsnio 2 dalimi, kiekvieno leidimo, suteikto remiantis minėta nuostata, galiojimo laikotarpis turi būti griežtai apribotas. Atsižvelgiant į tai, kad minėtas laikotarpis turi būti pakankamai ilgas, kad priemonė galėtų būti tinkamai įvertinta, tai pat į poreikį, kad nebūtų pakenkta būsimai esamos teisinės sistemos raidai, prašomą leidimą reikėtų suteikti šešeriems metams;
            
         
               (7)
            
            
               siekiant užtikrinti teisinį tikrumą uostų ir laivų operatoriams ir siekiant išvengti galimo administracinės naštos elektros energijos skirstytojams ir perskirstytojams padidėjimo, kuris galėtų atsirasti dėl akcizo tarifo, taikomo iš kranto tiekiamai elektros energijai, pokyčio, reikėtų užtikrinti, kad Vokietija galėtų nepertraukiamai taikyti konkrečią šiame sprendime nurodytą mokesčių lengvatą. Todėl prašomą leidimą reikėtų suteikti nuo 2014 m. liepos 17 d., siekiant nepertraukiamumo pagal iki tol remiantis Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2011/445/ES galiojusias priemones;
            
         
               (8)
            
            
               šis sprendimas turėtų būti nebetaikomas nuo tos datos, kai priėmus būsimą Sąjungos teisėkūros procedūra priimamą aktą iš kranto tiekiamai elektros energijai bus pradėtos taikyti bendros taisyklės dėl mokestinių lengvatų;
            
         
               (9)
            
            
               šis sprendimas neturi poveikio Sąjungos taisyklių, susijusių su valstybės pagalba, taikymui,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Vokietijai suteikiamas leidimas taikyti lengvatinį elektros energijos mokesčio tarifą už uoste prisišvartavusiems laivams, išskyrus privačius pramoginius laivus, tiesiogiai tiekiamą elektros energiją (iš kranto tiekiamą elektros energiją), su sąlyga, kad laikomasi mažiausio apmokestinimo lygio pagal Direktyvos 2003/96/EB 10 straipsnį.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas taikomas nuo 2014 m. liepos 17 d. iki 2020 m. liepos 16 d.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas Vokietijos Federacinei Respublikai.
   
      Priimta Liuksemburge 2014 m. spalio 14 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         P. C. PADOAN
      
   
   
      (1)  OL L 283, 2003 10 31, p. 51.
   
      (2)  2011 m. liepos 12 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas 2011/445/ES, kuriuo, vadovaujantis Direktyvos 2003/96/EB 19 straipsniu, Vokietijai leidžiama taikyti lengvatinį elektros energijos mokesčio tarifą už uoste prisišvartavusiems laivams tiesiogiai tiekiamą elektros energiją (krante tiekiama elektros energija) (OL L 191, 2011 7 22, p. 22).