CELEX: 32016D1345
Language: hr
Date: 2016-08-04 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/1345 оd 4. kolovoza 2016. o minimalnim standardima kvalitete podataka za evidencije otisaka prstiju unutar druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 4988)

6.8.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 213/15
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/1345
   оd 4. kolovoza 2016.
   o minimalnim standardima kvalitete podataka za evidencije otisaka prstiju unutar druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II)
   
      
         (priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 4988)
      
   
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1987/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o uspostavi, djelovanju i korištenju druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (1), a posebno njezin članak 22. točku (a),
   uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2007/533/PUP od 12. lipnja 2007. o osnivanju, radu i korištenju druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (2), a posebno njezin članak 22. točku (a),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Druga generacija Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) počela je s radom 9. travnja 2013., istog dana kada je počela primjena Uredbe (EZ) br. 1987/2006 i Odluke 2007/533/PUP.
            
         
               (2)
            
            
               Sustavom SIS II nadležnim tijelima poput policije i pogranične policije omogućuje se unos i pregled upozorenja o određenim kategorijama traženih ili nestalih osoba i predmeta. Za upozorenja o osobama minimalni skup podataka obuhvaća ime, spol, upućivanje na odluku temeljem koje je upozorenje izdano, te mjere koje je potrebno poduzeti. Ako su dostupni, dodaju se fotografije i otisci prstiju.
            
         
               (3)
            
            
               Sustavom SIS II omogućeno je pohranjivanje i obrađivanje otisaka prstiju radi utvrđivanja identiteta osoba lociranih na temelju alfanumeričke pretrage. Osim toga, uključivanjem sustava za automatsku identifikaciju otisaka prstiju (AFIS) u SIS II trebalo bi se omogućiti utvrđivanje identiteta osoba na temelju njihovih otisaka prstiju.
            
         
               (4)
            
            
               Kvaliteta, točnost i potpunost evidencija otisaka prstiju ključni su čimbenici za potpuno ostvarivanje potencijala sustava SIS II. Zbog sve većeg unosa i obrađivanja evidencija otisaka prstiju u sustavu SIS II, kao i zbog predstojećeg uključivanja AFIS-a u SIS II, potrebno je odrediti minimalne standarde kvalitete podataka za evidencije otisaka prstiju koje se upotrebljavaju za biometrijsko utvrđivanje i provjeru identiteta.
            
         
               (5)
            
            
               U kasnijoj fazi potrebno je razviti dodatne specifikacije, nakon utvrđivanja detaljnih tehničkih specifikacija budućeg sustava za automatsku identifikaciju otisaka prstiju (AFIS).
            
         
               (6)
            
            
               Utvrđivanje formata za unos otisaka prstiju u sustavu SIS II, koji bi se trebao temeljiti na standardu Nacionalnog instituta za norme i tehnologiju, nije dio ove Odluke. Stoga bi standard trebalo utvrditi u Dokumentu upravljanja sučeljem.
            
         
               (7)
            
            
               Odredbe o zaštiti osobnih podataka i sigurnosti podataka u sustavu SIS II utvrđene su u Uredbi (EZ) br. 1987/2006 i Odluci 2007/533/PUP, koje se ujedno primjenjuju i na obradu otisaka prstiju u sustavu SIS II. Konkretno, svaka obrada otisaka prstiju ograničena je na radnje obrade odobrene u skladu s člankom 22. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 1987/2006 i člankom 22. točkom (c) Odluke 2007/533/PUP. Osim toga, obrada otisaka prstiju unutar sustava SIS II mora se provoditi u skladu s važećim nacionalnim odredbama o zaštiti podataka kojima se provode Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3), koja će biti zamijenjena Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (4), te Okvirna odluka Vijeća 2008/977/PUP (5) koju će zamijeniti Direktiva (EU) 2016/680 Europskog parlamenta i Vijeća (6).
            
         
               (8)
            
            
               S obzirom na to da se Uredba (EZ) br. 1987/2006 temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska je u skladu s člankom 5. Protokola o stajalištu Danske priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice dopisom od 15. lipnja 2007. obavijestila o prenošenju te pravne stečevine u nacionalno zakonodavstvo. Danska sudjeluje u Odluci 2007/533/PUP. Stoga je obvezna provesti ovu Odluku.
            
         
               (9)
            
            
               Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje u Uredbi (EZ) br. 1987/2006, zbog čega ne može pretraživati ni unositi upozorenja o zabrani ulaska ili boravka državljana trećih zemalja. Ujedinjena Kraljevina sudjeluje u ovoj Odluci u mjeri u kojoj se ona ne odnosi na upozorenja na temelju članaka 24. i 25. Uredbe (EZ) br. 1987/2006, u skladu s člankom 5. stavkom 1. Protokola br. 19 o schengenskoj pravnoj stečevini uključenoj u okvir Europske unije, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, i s člankom 8. stavkom 2. Odluke Vijeća 2000/365/EZ (7).
            
         
               (10)
            
            
               Irska ne sudjeluje u Uredbi (EZ) br. 1987/2006, zbog čega ne može pretraživati ni unositi upozorenja o zabrani ulaska ili boravka državljana trećih zemalja. Irska sudjeluje u ovoj Odluci u mjeri u kojoj se ona ne odnosi na upozorenja na temelju članaka 24. i 25. Uredbe (EZ) br. 1987/2006, u skladu s člankom 5. stavkom 1. Protokola br. 19 o schengenskoj pravnoj stečevini uključenoj u okvir Europske unije, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, i s člankom 6. stavkom 2. Odluke Vijeća 2002/192/EZ (8).
            
         
               (11)
            
            
               Ova je Odluka akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan, u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003., članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005. te članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2011.
            
         
               (12)
            
            
               Kad je riječ o Islandu i Norveškoj, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (9), koje su obuhvaćene područjem iz članka 1. točke G. Odluke Vijeća 1999/437/EZ (10).
            
         
               (13)
            
            
               Kad je riječ o Švicarskoj, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (11), koje su obuhvaćene područjem iz članka 1. točke G. Odluke Vijeća 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (12) i člankom 3. Odluke Vijeća 2008/149/PUP (13).
            
         
               (14)
            
            
               Kad je riječ o Lihtenštajnu, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pridruživanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (14), koje su obuhvaćene područjem iz članka 1. točke G. Odluke Vijeća 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/349/EU (15) i člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (16).
            
         
               (15)
            
            
               Europski nadzornik za zaštitu podataka dostavio je mišljenje 27. lipnja 2016.
            
         
               (16)
            
            
               Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanoga člankom 51. Uredbe (EZ) br. 1987/2006 i člankom 67. Odluke 2007/533/PUP,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   1.   Minimalni standardi kvalitete podataka navedeni u Prilogu primjenjuju se na sve evidencije otisaka prstiju koje se upotrebljavaju unutar druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II).
   2.   Ako format nije u skladu sa standardima navedenim u Prilogu, Središnji sustav SIS II (Središnji SIS) odbacuje format za unos otisaka prstiju koji se upotrebljava u sustavu SIS II te ga neće upotrebljavati ni pohranjivati.
   3.   Ako format za unos otisaka prstiju ispunjava zahtjeve standarda, ali sadržava otiske čija je kvaliteta ispod prihvatljive razine, tada se format ne unosi u sustav za automatsku identifikaciju otisaka radi omogućivanja pretrage. Te se datoteke pohranjuju u sustav SIS II i smiju se uporabiti samo za potvrđivanje identiteta osobe u skladu s člankom 22. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1987/2006 i člankom 22. točkom (b) Odluke vijeća 2007/533/PUP.
   Članak 2.
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 4. kolovoza 2016.
      
         
            Za Komisiju
         
         Dimitris AVRAMOPOULOS
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 381, 28.12.2006., str. 4.
   
   
      (2)  SL L 205, 7.8.2007., str. 63.
   
   
      (3)  Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka (SL L 281, 23.11.1995., str. 31.).
   
      (4)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).
   
      (5)  Okvirna odluka Vijeća 2008/977/PUP od 27. studenoga 2008. o zaštiti osobnih podataka obrađenih u okviru policijske i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima (SL L 350, 30.12.2008., str. 60.).
   
      (6)  Direktiva (EU) 2016/680 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka od strane nadležnih tijela u svrhe sprečavanja, istrage, otkrivanja ili progona kaznenih djela ili izvršavanja kaznenih sankcija i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Okvirne odluke Vijeća 2008/977/PUP (SL L 119, 4.5.2016., str. 89.).
   
      (7)  Odluka Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 131, 1.6.2000., str. 43.).
   
      (8)  Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).
   
      (9)  SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
   
   
      (10)  Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999., str. 31.).
   
      (11)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
   
   
      (12)  Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).
   
      (13)  Odluka Vijeća 2008/149/PUP od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske unije, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 50.).
   
      (14)  SL L 160, 18.6.2011., str. 21.
   
   
      (15)  Odluka Vijeća 2011/349/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju u ime Europske unije Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, posebno u odnosu na pravosudnu suradnju u kaznenim stvarima i policijsku suradnju (SL L 160, 18.6.2011., str. 1.).
   
      (16)  Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).
   
      PRILOG
      1.   CILJ
      
      U ovom se Prilogu utvrđuju minimalni zahtjevi u pogledu standarda i formata za unos koje je nužno ispuniti pri snimanju i prijenosu biometrijskih podataka (otisaka prstiju) u SIS II.
      2.   FORMAT DATOTEKA I SAŽIMANJA PODATAKA
      
      Format za unos otisaka prstiju (i njima pridruženih alfanumeričkih podataka) u skladu je s binarnim formatom ANSI/NIST (1). Format za unos otisaka prstiju u SIS II temelji se na standardu NIST i dio je Dokumenta upravljanja sučeljem SIS II (SIS II DUS). Upotrebljava se i provodi samo specifična definicija SIS NIST (na temelju jedne određene verzije formata ANSI/NIST).
      3.   UREĐAJI
      
      AFIS Središnjeg SIS-a kompatibilan je i interoperabilan s podacima snimljenim na nacionalnoj razini upotrebom uređaja za skeniranje prstiju, koji mogu snimati i segmentirati do deset pojedinačnih otisaka prstiju: valjanih, ravnih ili oboje.
      AFIS Središnjeg SIS-a kompatibilan je i interoperabilan s otiscima prstiju koji su prije dana ove Odluke uzeti s pomoću tinte: valjanih, ravnih ili oboje, koji su zatim digitalno skenirani u odgovarajućoj kvaliteti i razlučivosti.
      3.1.   Format i razlučivost slika
      
      Središnji sustav SIS II (Središnji SIS) prima slike otisaka prstiju nominalne razlučivosti 1 000 dpi (točaka po inču – dots per inch) ili 500 dpi s 256 nijansi sive boje.
      Slike razlučivosti 500 dpi šalju se u formatu WSQ, a slike razlučivosti 1 000 dpi moraju biti u formatu JPEG2000 (JP2).
      4.   ZAHTJEVI
      
      Kad je riječ o uređajima za skeniranje prstiju ili papira nužno je ispuniti sljedeće zahtjeve:
      4.1.   Kvaliteta
      
      Razine kvalitete prihvatljive za otiske prstiju utvrđuje AFIS Središnjeg SIS-a. Prije slanja slika u SIS II države članice moraju lokalno provjeriti njihovu kvalitetu, koja mora ispunjavati specifikacije koje će se utvrditi u skladu s člankom 51. Uredbe (EZ) br. 1987/2006 i člankom 67. Odluke 2007/533/PUP.
      Slike otisaka prstiju koje ne ispunjavaju prag kvalitete utvrđen u AFIS-u Središnjeg SIS-a ne unose se za automatske pretrage, ali se spremaju u SIS radi utvrđivanja identiteta osoba u skladu s člankom 22. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1987/2006 i člankom 22. točkom (b) Odluke 2007/533/PUP.
      U slučaju odbijanja nesukladne datoteke SIS NIST, državi članici upućuje se automatska poruka s obrazloženjem.
      Ako je datoteka SIS NIST u skladu s Dokumentom upravljanja sučeljem, ali je sadržaj nedovoljne kvalitete za potrebe utvrđivanja identiteta u AFIS-u, državi članici upućuje se automatska poruka s obrazloženjem da se otisci prstiju ne mogu upotrebljavati za potrebe identifikacije (unos ili pretraživanje). Ovim se mehanizmom državama članicama pruža mogućnost ponovnog snimanja otisaka i slanje novog skupa u središnji sustav.
      Prag kvalitete moguće je promijeniti u budućnosti.
      Upravljačko tijelo stavlja na raspolaganje, održava i ažurira alat za provjeru kvalitete i dostavlja ga državama članicama radi osiguravanja jednake razine provjera kvalitete i sprječavanja nekvalitetnih podataka.
      5.   UPOTREBA OTISAKA PRSTIJU ZA SPREMANJE I UNOS
      
      AFIS Središnjeg SIS-a u biometrijsku bazu podataka unosi slike otisaka prstiju kvalitete iznad praga, najviše jednu za svaki pojedinačni prst (NIST identifikacija od 1 do 10), to jest do deset ravnih otisaka prstiju te do deset valjanih. Svaka slika otiska prsta mora imati ispravnu oznaku prsta na koji se odnosi. Otisci prstiju premotanih zavojem ili otisci koji nedostaju uvijek se prepoznaju kao takvi dosljedno specifikacijama u Dokumentu upravljanja sučeljem, u skladu sa standardom NIST. Središnji SIS zadržat će sve slike otisaka prstiju čime će se odbačeni otisci prstiju moći upotrijebiti pri izvođenju provjera. Iznimno, djelomični (niskokvalitetni) otisci prstiju mogu se upotrebljavati za spremanje i unos kad je riječ o nestalim osobama.
      6.   UPOTREBLJAVANJE OTISAKA PRSTIJU ZA BIOMETRIJSKO UTVRĐIVANJE IDENTITETA I PRETRAGE
      
      AFIS Središnjeg SIS-a provodi biometrijske pretrage (biometrijsko utvrđivanje identiteta) upotrebom slika otisaka prstiju kvalitete iznad praga, najviše jedne za svaki pojedinačni prst (NIST identifikacija od 1 do 10). Svaka slika otiska prsta mora imati ispravnu oznaku prsta na koji se odnosi. Otisci prstiju premotanih zavojem ili otisci koji nedostaju uvijek se prepoznaju kao takvi dosljedno specifikacijama u Dokumentu upravljanja sučeljem, u skladu sa standardom NIST.
      7.   UPOTREBLJAVANJE OTISAKA PRSTIJU ZA BIOMETRIJSKE PROVJERE
      
      AFIS Središnjeg SIS-a omogućuje provedbu biometrijskih provjera do deset ravnih ili valjanih otisaka prstiju. Svaka datoteka NIST sadržava najviše jednu sliku po pojedinačnom prstu (NIST identifikacija od 1 do 10). „Permutacije” (2) se koriste za provjere u AFIS-u Središnjeg SIS-a neovisno o označivanju otiska prsta. Otisci prstiju premotanih zavojem ili otisci koji nedostaju uvijek se prepoznaju kao takvi dosljedno specifikacijama u Dokumentu upravljanja sučeljem, u skladu sa standardom NIST.
      
         (1)  Američki nacionalni standard za informacijske sustave/Nacionalni institut za norme i tehnologiju.
      
         (2)  Permutacijama se AFIS-u Središnjeg SIS-a nalaže da se izvorišni otisci prstiju i svi dostupni otisci prstiju (većinom deset) uspoređuju sve do pozitivnog rezultata ili dok se ne pretraže svi dostupni otisci prstiju ako se ne dogodi pozitivni rezultat.