CELEX: C1998/166/13
Language: fi
Date: 1998-05-30 00:00:00
Title: SA Edouard Dubois et Fils:n 3.4.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaoston asiassa T-113/96, SA Edouard Dubois et Fils vastaan Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komissio, 29.1.1998 antamasta tuomiosta (Asia C-95/98 P)

C 166/8                  FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          30.5.98
89/104/ETY (1) 7 artiklan 1 kohdasta, että jäsenvaltiot                       misteen X valmistamista ja myymistä muissa
eivät saa ottaa käyttöön tai pitää voimassa lainsäädäntöä,                    jäsenvaltioissa kuin jäsenvaltiossa B?
jonka mukaan tavaramerkkioikeudellisen sammumisen
katsotaan tapahtuvan siinä tapauksessa, että tavara, jonka
tunnuksena tavaramerkki on, saatetaan markkinoille                  2) Missä määrin ensimmäisen kysymyksen kannalta on
Euroopan yhteisön ulkopuolella?                                          merkitystä sillä, että
(1) EYVL L 40, 11.2.1989, s. 1.                                          i)   lääkevalmisteen X makkinoille saattamista kos-
                                                                              keva lupa lakkasi olemasta voimassa jäsenval-
                                                                              tiossa B siksi, että henkilö, jolle lupa oli myön-
                                                                              netty, luopui siitä vapaaehtoisesti; ja/tai
                                                                         ii)  lääkevalmisteen Y kaava kehitettiin ja otettiin
Divisional Court, Queen's Bench Division 31.7.1997 teke-                      käyttöön sellaisen kansanterveydellisen edun
mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                            aikaansaamiseksi, jota ei saavuteta lääkevalmis-
asiassa The Queen vastaan The Licensing Authority                             teella X (jota valmistetaan eri kaavan mukaan);
Established by the Medicines Act 1968 (edustajanaan The                       ja/tai
Medicines Control Agency), ex parte: 1) Rhône-Poulenc
               Rorer Ltd ja 2) May & Baker Ltd                           iii) kansanterveydellistä etua ei saavutettaisi, jos val-
                          (Asia C-94/98)                                      miste X ja valmiste Y olisivat molemmat yhtä
                                                                              aikaa jäsenvaltion B markkinoilla; ja/tai
                           (98/C 166/12)
                                                                         iv) erot lääkevalmisteen X ja lääkevalmisteen Y kaa-
Divisional Court, Queen's Bench Division on pyytänyt                          voissa ovat sellaisia, ettei kumpaakaan voida lailli-
31.7.1997 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut                           sesti markkinoida toiselle valmisteelle myönnetyn
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 1.4.1998, Euroo-                         markkinoille saattamista koskevan luvan nojalla;
pan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa The Licensing                         ja/tai
Authority Established by the Medicines Act 1968 (edusta-
janaan The Medicines Control Agency), ex parte: 1)                       v)   toimivaltaisella viranomaisella on direktiivissä 65/
Rhône-Poulenc Rorer Ltd ja 2) May & Baker Ltd, ennak-                         65/ETY edellytetyt tiedot sekä valmisteesta X että
koratkaisua seuraaviin kysymyksiin:                                           valmisteesta Y; ja/tai
1) Tapauksessa, jossa on tehty hakemus lääkevalmisteen
                                                                         vi) toimivaltainen viranomainen katsoo, että valmis-
     X tuomiseksi jäsenvaltiosta A jäsenvaltioon B, voiko
                                                                              teen X tuontia jäsenvaltiosta A koskevan kiellon
     henkilö, joka pyytää saada markkinoida tuontituotetta
                                                                              vaikutuksena olisi markkinoiden jakaminen; ja/tai
     jäsenvaltiossa B, hakea markkinoille saattamista kos-
     kevaa lupaa jäsenvaltion B toimivaltaiselta viranomai-
     selta ja voidaanko lupa myöntää tälle, jos neuvoston                vii) toimivaltainen viranomainen katsoo, ettei valmis-
     direktiivissä 65/65/ETY (1) (sellaisena kuin se on muu-                  teen X tuonnin ja myynnin kieltäminen ole EY:n
     tettuna) säädetyt edellytykset eivät täyty, kun:                         perustamissopimuksen 36 artiklan nojalla perus-
                                                                              teltua?
     i)   lääkevalmisteelle X on myönnetty markkinoille
          saattamista koskeva lupa jäsenvaltiossa A ja sillä        (1) Lääkevalmisteita koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten
          oli markkinoille saattamista koskeva lupa jäsen-              määräysten lähentämisestä 26 päivänä tammikuuta 1965
          valtiossa B, mutta tämä lupa on lakannut ole-                 annettu neuvoston direktiivi 65/65/ETY (EYVL 22, 9.2.1965,
          masta voimassa; ja                                            s. 369 (Ks. SER1 (65Ð66) s. 20).
     ii)  lääkevalmisteella X on samat vaikuttavat aineet ja
          sama terapeuttinen vaikutus kuin lääkevalmis-
          teella Y, mutta sitä ei valmisteta saman kaavan
          mukaan kuin lääkevalmistetta Y; ja
     iii) lääkevalmisteelle Y on myönnetty markkinoille             SA Edouard Dubois et Fils:n 3.4.1998 tekemä valitus
          saattamista koskeva lupa jäsenvaltiossa B, mutta          Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
          sille ei ole myönnetty markkinoille saattamista           tuimen viidennen jaoston asiassa T-113/96, SA Edouard
          koskevaa lupaa jäsenvaltiossa A; ja                       Dubois et Fils vastaan Euroopan unionin neuvosto ja
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio, 29.1.1998 antamasta
     iv) edellä i) ja iii) kohdassa viitatut markkinoille saat-                                 tuomiosta
          tamista koskevat luvat myönnettiin samaan kon-                                    (Asia C-95/98 P)
          serniin kuuluville eri yrityksille ja myös lääkeval-
          misteiden X ja Y valmistajat kuuluvat kyseiseen                                    (98/C 166/13)
          konserniin; ja
     v)   yritykset, jotka kuuluvat samaan konserniin kuin          SA Edouard Dubois et Fils on valittanut 3.4.1998 Euroo-
          se yritys, jolle on myönnetty valmisteen X markki-        pan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen
          noille saattamista koskeva lupa, jatkavat yhä val-        ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaos-
 ---pagebreak--- 30.5.98                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 166/9
ton asiassa T-113/96, SA Edouard Dubois et Fils, vastaan            Euroopan yhteisöjen komission 3.4.1998 Ranskan tasaval-
Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komis-                               taa vastaan nostama kanne
sio, 29.1.1998 antamasta tuomiosta. Valittajan edustajat
                                                                                            (Asia C-96/98)
ovat asianajaja Pierre Ricard, Conseil d'EÂtat ja Cour de
Cassation francËaise ja asianajaja Alain Crosson de Cor-                                     (98/C 166/14)
mier, Pariisi, prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoi-
misto Marc Feiler, 67 rue Ermesinde.
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 3.4.1998
                                                                    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                    tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelli-
                                                                    sen yksikön virkamies Paolo Stancanelli ja samassa yksi-
                                                                    kössä toimiva kansallinen virkamies Olivier Couvert-Cas-
Ð kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                    tera, prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksi-
     tuomion,                                                       kön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                    Kirchberg.
Ð toteaa, että vastaajat ovat perustamissopimuksen 215
     artiklan 2 kohdassa tarkoitetuin tavoin vastuussa valit-       Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-
     tajan harjoittamalle valtuutetun tulliasioitsijan toimin-      mioistuin
     nalle aiheutetusta vahingosta,
                                                                    Ð toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut
Ð verlvoittaa vastaajat yhteisvastuullisesti korvaamaan
                                                                        direktiivin 79/498/ETY (1) 4 artiklan mukaisia velvoit-
     valittajalle aiheutetun vahingon 112 339 702 Ranskan
                                                                        teitaan, koska se on jättänyt Poitoun vuorovesialueella
     frangilla,
                                                                        toteuttamatta erityistoimet lintujen elinympäristöjen
                                                                        suojelemiseksi ja tarvittavat toimenpiteet, jotta nämä
                                                                        elinympäristöt eivät huonontuisi,
Ð velvoittaa vastaajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                    Ð velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     käyntikulut.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tuottamuksesta             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
riippumattoman vastuun osalta katsonut virheellisesti, että
vahinko on aiheutunut yhtenäisasiakirjasta ja sen perus-
teella toteutetusta sisäisiä rajoja vailla olevasta alueesta.
                                                                    Luonnonvaraisten lintujen suojelusta 2 päivänä huhtikuuta
Yhteisön toimielimille asetettiin tässä yhteydessä uusia toi-
                                                                    1979 annetun neuvoston direktiivin 79/409/ETY 4 artik-
mimisvelvoitteita, muun muassa velvollisuus ryhtyä kor-
                                                                    lan 1 ja 2 kohdassa säädetään velvollisuudesta osoittaa eri-
vaaviin lisätoimenpiteisiin valtuutetun tulliasioitsijan
                                                                    tyissuojelualueiksi direktiivissä tarkoitettujen lajien elin-
ammatin sopeuttamiseksi.
                                                                    ympäristöjen suojelemiseksi sopivimmat alueet, ja sen 4
                                                                    kohdassa säädetään velvollisuudesta toteuttaa suojelu-
                                                                    alueilla elinympäristöjen pilaantumisen estämiseksi asian-
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tuottamukseen              mukaiset toimenpiteet. Viimeksi mainittu velvollisuus
perustuvan vastuun osalta katsonut virheellisesti, ettei toi-       käsittää yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön
mielimillä ollut lakiin perustuvaa toimimisvelvollisuutta ja        mukaan (2) paitsi tosiasiallisesti erityissuojelualueiksi osoi-
ettei yhteisön vastuu näin ollen voinut perustua siihen,            tetut alueet, myös alueet, jotka olisi pitänyt tällaisiksi
ettei asianmukaisiin toimenpiteisiin ollut ryhdytty. Toimi-         osoittaa.
elimet ryhtyivät toimenpiteisiin antamalla tulliasiamiehen
ja tulliasioitsijan ammatin sopeuttamisesta sisämarkki-
noille 17 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston
                                                                    Poitoun vuorovesialueelta erityissuojelualueeksi osoitettu
asetuksen (ETY) N:o 3904/92 (1). Tämä toimielinten
                                                                    alue ei ole riittävä. Erityissuojelualueeksi on tällä hetkellä
toteuttama toimenpide on kuitenkin hajanainen ja riittä-
                                                                    osoitettu 29 790 hehtaarin kokoinen alue. Alueen osoitta-
mätön. Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
                                                                    minen on tapahtunut liian myöhään, peräkkäisinä vaiheina
katsonut virheellisesti, ettei yksityisiä suojaavaa ylemmän-
                                                                    ja vasta vuoden 1991 jälkeen. Saatavilla olevien asianmu-
tasoista oikeussääntöä missään tapauksessa ole rikottu.
                                                                    kaisimpien tieteellisten tietojen eli Ranskan ympäristömi-
Saavutettujen oikeuksien koskemattomuutta on loukattu,
                                                                    nisteriön vuonna 1994 julkaisema lintujen suojelun kan-
koska tulliasioitsijan ammatin olemassaolo on tunnustettu
                                                                    nalta tärkeiden alueiden luettelon perusteella 77 980 heh-
yhteisön lainsäädännössä.
                                                                    taarilla on objektiivisia erityispiirteitä, joiden perusteella
                                                                    osoittaminen erityissuojelualueeksi olisi perusteltua. Elin-
(1) EYVL L 394, 31.12.1992, s. 1.                                   ympäristöjen huonontumisen estämiseksi tarvittavien toi-
                                                                    menpiteiden riittämättömyys johtuu siitä, ettei riittäviä
                                                                    suojelujärjestelmiä ole, ja siitä, että luonnonympäristöt
                                                                    vähenevät ja häiriintyvät. Erityisesti kyse on siitä, että kos-