CELEX: C2004/300/59
Language: sk
Date: 2004-12-04 00:00:00
Title: Vec C-424/04: Žaloba podaná dňa 4. októbra 2004: Komisia Európskych spoločenstiev proti Francúzskej republike

4.12.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 300/31
            
         Žaloba podaná dňa 4. októbra 2004: Komisia Európskych spoločenstiev proti Francúzskej republike
   (Vec C-424/04)
   (2004/C 300/59)
   Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: K. Wiedner a B. Stromsky, splnomocnení zástupcovia, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu, podala dňa 4. októbra 2004 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev žalobu proti Francúzskej republike.
   Komisia Európskych spoločenstiev navrhuje, aby Súdny dvor:
   
               1.
            
            
               vyslovil, že Francúzska republika tým, že nestanovila obstarávateľom povinnosť zabezpečiť regulárnosť súťaže tak, že sa jej musí zúčastniť v prípade užšej súťaže aspoň 5 záujemcov, dokonca aj keď nebol stanovený rozsah, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 19.2 smernice Rady 93/36/EHS zo 14. júna 1993 (1), článku 27.2 smernice Rady 92/50/EHS z 18. júna 1992 (2) a článku 22.2 smernice Rady 93/37/EHS zo 14. júna 1993 (3);
            
         
               2.
            
            
               vyslovil, že Francúzska republika tým, že vylúčila z pôsobnosti francúzskeho zákona o verejnom obstarávaní zmluvy, ktorých predmetom sú pôžičky alebo finančné záväzky, ktoré sú určené na pokrytie finančných alebo hotovostných potrieb, a ktoré nie sú spojené s úkonmi týkajúcimi sa nehnuteľností, nesplnila povinnosti vyplývajúce z článku 1 a) vii) smernice Rady 92/50/EHS z 18. júna 1992 a článku 1 ods. 4 c) iv) smernice Rady 93/38/EHS (4);
            
         
               3.
            
            
               vyslovil, že Francúzska republika tým, že nestanovila, že verejné obstarávania, ktorých predmetom sú:
               
                           —
                        
                        
                           právne služby;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sociálne a zdravotnícke služby;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           rekreačné, kultúrne a športové služby;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vzdelávacie služby ako aj rekvalifikačné služby a služby na uľahčenie prístupu k zamestnaniu;
                        
                     podliehajú, čo sa týka zadávania zákaziek, iba povinnostiam, ktoré sa viažu k plneniam definovaným odkazom na normy, ak také existujú, ako aj povinnosti vydať oznámenie o zadaní, bez výslovného uvedenia, že boli dodržané pravidlá a princípy stanovené zmluvou,
               nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z toho, že by mali byť dodržiavané princípy a pravidlá stanovené zmluvou (článok 49) a najmä princíp rovnosti zaobchádzania a princíp transparentnosti, ktorý je zabezpečený primeraným zverejnením postupov verejného obstarávania;
            
         
               4.
            
            
               zaviazal Francúzsku republiku na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Francúzsky zákon o verejnom obstarávaní nie je z niektorých hľadísk zlučiteľný s pravidlami a princípmi Zmluvy ES a smernicami Spoločenstva o verejnom obstarávaní.
   Po prvé, Francúzska republika tým, že nestanovila obstarávateľom povinnosť zabezpečiť účasť aspoň piatich záujemcov v prípade, keď nebol stanovený rozsah, nesplnila povinnosť stanovenú smernicami Spoločenstva zabezpečiť regulárnu súťaž pri niektorých verejných obstarávaniach prostredníctvom užšej súťaže.
   Francúzska republika rovnako nesplnila povinnosť tým, že vylúčila z pôsobnosti francúzskeho zákona o verejnom obstarávaní zmluvy, ktorých predmetom sú pôžičky a finančné záväzky, ktoré sú určené na pokrytie finančných alebo hotovostných potrieb, a ktoré nie sú spojené s úkonmi týkajúcimi sa nehnuteľností. Tieto zmluvy sa však týkajú poskytovania služieb a patria teda do pôsobnosti smerníc. Okrem toho na ne nemožno hľadieť tak, že sa na ne vzťahuje výnimka týkajúca sa cenných papierov a iných finančných nástrojov.
   Napokon, skutočnosť, že obstarávanie určitých služieb bolo vyňaté z povinnosti zabezpečiť primeraný stupeň zverejnenia, predstavuje nedodržanie princípu nediskriminácie stanoveného v článku 49 ES ako aj princípu transparentnosti.
   
      (1)  Smernica Rady 93/36/EHS o koordinácii postupov verejného obstarávania dodania tovaru (Ú. v. ES L 199 z 9.8.1993, s. 1).
   
      (2)  Smernica Rady 92/50/EHS o koordinácii postupov verejného obstarávania služieb (Ú. v. ES L 209 z 24.7.1992, s. 1).
   
      (3)  Smernica Rady 93/37/EHS o koordinácii postupov verejného obstarávania prác (Ú. v. ES L 199 z 9.8.1993, s. 54).
   
      (4)  Smernica Rady 93/38/EHS zo 14.6.1993 o koordinácii postupov verejného obstarávania subjektov pôsobiacich vo vodnom, energetickom, dopravnom a telekomunikačnom sektore (Ú. v. ES L 199 z 9.8.1993, s. 84).