CELEX: 61977CJ0102
Language: it
Date: 1978-05-23 00:00:00
Title: Sentenza della Corte del 23 maggio 1978. # Hoffmann-La Roche & Co. AG contro Centrafarm Vertriebsgesellschaft Pharmazeutischer Erzeugnisse mbH. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Landgericht Freiburg - Germania. # Riconfezionamento di prodotti di marca. # Causa 102/77.

Avis juridique important

|

61977J0102

SENTENZA DELLA CORTE DEL 23 MAGGIO 1978.  -  HOFFMANN-LA ROCHE ET CO. AG CONTRO CENTRAFARM VERTRIEBSGESELLSCHAFT PHARMAZEUTISCHER ERZEUGNISSE MBH.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL LANDGERICHT DI FRIBURGO).  -  RICONFEZIONAMENTO DI PRODOTTI DI MARCA.  -  CAUSA 102/77.  

raccolta della giurisprudenza 1978 pagina 01139 edizione speciale greca pagina 00351 edizione speciale portoghese pagina 00391 edizione speciale spagnola pagina 00317 edizione speciale svedese pagina 00107 edizione speciale finlandese pagina 00107

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI - PROPRIETA INDUSTRIALE E COMMERCIALE - DIRITTI - TUTELA - LIMITI  ( TRATTATO CEE , ART . 36 )   2 . LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI - PROPRIETA INDUSTRIALE E COMMERCIALE - DIRITTO AL MARCHIO TUTELATO IN VARI STATI MEMBRI - MERCE LEGITTIMAMENTE MUNITA DEL MARCHIO IN UNO DI DETTI STATI - RICONFEZIONAMENTO E RIAPPOSIZIONE DEL MARCHIO DA PARTE DI UN TERZO - IMPORTAZIONE IN UN ALTRO STATO MEMBRO - OPPOSIZIONI DEL TITOLARE - LICEITA - CONDIZIONI   ( TRATTATO CEE , ART . 36 )   3 . CONCORRENZA - POSIZIONE DOMINANTE SUL MERCATO - DIRITTO AL MARCHIO - ESERCIZIO COMPATIBILE CON L ' ART . 36 DEL TRATTATO - VIOLAZIONE DELL ' ART . 86 - INSUSSISTENZA   ( TRATTATO CEE , ARTT . 36 E 86 )    

Massima

1 . DALL ' ART . 36 DEL TRATTATO CEE , IN PARTICOLARE DALLA SECONDA FRASE E DAL SUO CONTESTO , RISULTA CHE , SE PUR IL TRATTATO NON INFLUISCE SULL ' ESISTENZA DEI DIRITTI ATTRIBUITI DALLE LEGGI DI UNO STATO MEMBRO IN FATTO DI PROPRIETA INDUSTRIALE E COMMERCIALE , E POSSIBILE , IN DETERMINATE CIRCOSTANZE , CHE I DIVIETI SANCITI DAL TRATTATO INFLUISCANO SULL ' ESERCIZIO DEI SUDDETTI DIRITTI .   IN QUANTO NORMA ECCEZIONALE RISPETTO AD UNO DEI PRINCIPI FONDAMENTALI DEL  MERCATO COMUNE , L ' ART . 36 AMMETTE IN EFFETTI DEROGHE ALLA LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI SOLO NELLA MISURA IN CUI TALI DEROGHE APPAIANO INDISPENSABILI PER LA TUTELA DEI DIRITTI CHE COSTITUISCONO OGGETTO SPECIFICO DELLA PROPRIETA INDUSTRIALE E COMMERCIALE .   2 . PER STABILIRE SE DETTO DIRITTO ESCLUSIVO IMPLICHI LA FACOLTA DI OPPORSI A CHE UN TERZO CONTRASSEGNI IL PRODOTTO , DOPO AVERLO RICONFEZIONATO , CON IL MARCHIO      CONSIDERATO , OCCORRE TENER CONTO DELLA FUNZIONE ESSENZIALE DEL MARCHIO , CHE CONSISTE NEL GARANTIRE AL CONSUMATORE O ALL ' UTILIZZATORE FINALE LA PROVENIENZA DEL PRODOTTO CONTRASSEGNATO , CONSENTENDOGLI DI DISTINGUERE SENZA ALCUNA POSSIBILITA DI CONFUSIONE TALE PRODOTTO DA QUELLI DI DIVERSA PROVENIENZA .   TALE GARANZIA IMPLICA PER IL CONSUMATORE O L ' UTILIZZATORE FINALE LA CERTEZZA CHE IL PRODOTTO CONTRASSEGNATO NON HA SUBITO IN UNA PRECEDENTE FASE DELLA DISTRIBUZIONE ALCUN INTERVENTO DA PARTE DI UN TERZO , SENZA AUTORIZZAZIONE DEL TITOLARE DEL MARCHIO , CHE NE ABBIA ALTERATO LO STATO ORIGINARIO .   L ' OPPOSIZIONE , DA PARTE DEL TITOLARE DI UN DIRITTO AL MARCHIO TUTELATO CONTEMPORANEAMENTE IN DUE STATI MEMBRI , A CHE UN PRODOTTO , LEGITTIMAMENTE CONTRASSEGNATO CON IL SUO MARCHIO IN UNO DI TALI STATI , SIA MESSO IN COMMERCIO NELL ' ALTRO STATO MEMBRO DOPO ESSERE STATO RICONFEZIONATO IN UN NUOVO INBALLAGGIO SUL QUALE UN TERZO HA APPOSTO LO STESSO MARCHIO , E GIUSTIFICATA AI SENSI DELL ' ART . 36 , PRIMA FRASE , DEL TRATTATO .   TALE OPPOSIZIONE COSTITUISCE TUTTAVIA RESTRIZIONE DISSIMULATA DEL COMMERCIO FRA GLI STATI MEMBRI AI SENSI DELL ' ART ,  36 , SECONDA FRASE , DEL TRATTATO , QUALORA :   - SIA PROVATO CHE L ' ESERCIZIO DEL DIRITTO AL MARCHIO DA PARTE DEL TITOLARE , TENUTO CONTO DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE DA QUESTO ADOTTATO , CONTRIBUIREBBE AD ISOLARE ARTIFICIOSAMENTE I MERCATI NAZIONALI NELL ' AMBITO DELLA COMUNITA ;   - SIA DIMOSTRATO CHE IL RICONFEZIONAMENTO NON PUO ALTERARE LO STATO ORIGINARIO DEL PRODOTTO ;   - IL TITOLARE DEL MARCHIO VENGA PREVIAMENTE INFORMATO DELA MESSA IN VENDITA DEL PRODOTTO RICONFEZIONATO ;   - SUL NUOVO IMBALLAGGIO SIA PRECISATO DA CHI E STATO EFFETTUATO IL RICONFEZIONAMENTO .   8 . L ' ESERCIZIO DEL DIRITTO AL MARCHIO , QUALORA SIA LEGITTIMO IN BASE ALL ' ART . 36 DEL TRATTATO , NON E IN CONTRASTO CON L ' ART . 86 DEL TRATTATO PER IL SOLO MOTIVO CHE AD ESERCITARE TALE DIRITTO E UN ' IMPRESA CHE OCCUPA UNA POSIZIONE DOMINANTE SUL MERCATO , PURCHE IL DIRITTO AL MARCHIO NON VENGA USATO COME STRUMENTO DI SFRUTTAMENTO ABUSIVO DI TALE POSIZIONE .      

Parti

NEL PROCEDIMENTO 102/77 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PRESENTATA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL LANDGERICHT DI FRIBURGO NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA  1 . HOFFMANN-LA ROCHE & CO . AG , CON SEDE IN BASILEA  2 . HOFFMANN-LA ROCHE AG , CON SEDE IN GRENZACH-WYHLEN ( REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA )   E  CENTRAFARM VERTRIEBSGESELLSCHAFT PHARMAZEUTISCHER ERZEUGNISSE MBH , CON SEDE IN BENTHEIM ( REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA )    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DEGLI ARTT . 36 E 86 DEL TRATTATO CEE ,  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 20 GIUGNO 1977 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 2 AGOSTO 1977 , IL LANDGERICHT DI FRIBURGO HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DUE QUESTIONI RELATIVE ALL ' INCIDENZA DI TALUNE DISPOSIZIONI DEL TRATTATO SULL ' ESERCIZIO DEI DIRITTI SPETTANTI AL TITOLARE DI UN MARCHIO ;   TALI QUESTIONI SONO STATE SOLLEVATE NELL ' AMBITO DI UNA CONTROVERSIA FRA DUE IMPRESE CHE OPERANO NEL SETTORE DEI PRODOTTI FARMACEUTICI : LA PRIMA - ATTRICE NELLA CAUSA PRINCIPALE ( IN PROSIEGUO : HOFFMANN-LA ROCHE ) - TITOLARE DI UN DETERMINATO MARCHIO IN PIU STATI MEMBRI , SI OPPONE A CHE LA SECONDA - CONVENUTA NELLA CAUSA PRINCIPALE ( IN PROSIEGUO : CENTRAFARM ) - LA QUALE HA ACQUISTATO UN PRODOTTO MESSO IN COMMERCIO IN UNO STATO MEMBRO SOTTO DETTO MARCHIO , LO DISTRIBUISCA IN UN ALTRO STATO MEMBRO DOPO AVERLO RICONFEZIONATO E AVER APPOSTO SUL NUOVO IMBALLAGGIO LO STESSO MARCHIO ;    2 IL PRODOTTO DI CUI TRATTASI - VALIUM - E MESSO IN COMMERCIO SUL MERCATO TEDESCO DALLA HOFFMANN-LA ROCHE IN FLACONI DA 20 O DA 50 COMPRESSE , DESTINATI AI CONSUMATORI SINGOLI , E IN CONFEZIONI DA 100 O DA 250 COMPRESSE , AD USO DEGLI OSPEDALI ; L ' AFFILIATA INGLESE DEL GRUPPO HOFFMANN-LA ROCHE FABBRICA LO STESSO PRODOTTO E LO VENDE IN CONFEZIONI DA 100 O DA 500 COMPRESSE , A PREZZI NOTEVOLMENTE INFERIORI A QUELLI PRATICATI IN GERMANIA ;   LA CENTRAFARM HA MESSO IN COMMERCIO IN GERMANIA DEL VALIUM ACQUISTATO IN GRAN BRETAGNA NELLE CONFEZIONI ORIGINALI E RICONFEZIONATO IN NUOVI IMBALLAGGI DA 1 000 COMPRESSE , SUI QUALI FIGURA IL MARCHIO DELLA HOFFMANN-LA ROCHE E L ' INDICAZIONE CHE IL PRODOTTO E DISTRIBUITO DALLA CENTRAFARM ;   QUEST ' ULTIMA HA INOLTRE MANIFESTATO L ' INTENZIONE DI RICONFEZIONARE LE COMPRESSE IN INVOLUCRI PIU PICCOLI , DESTINATI AI CONSUMATORI SINGOLI ;    3 NELL ' ORDINANZA DI RINVIO IL LANDGERICHT HA DICHIARATO , CONFORMEMENTE AL PUNTO DI VISTA ESPRESSO DA UN GIUDICE DI GRADO SUPERIORE IN UNA PRECEDENTE FASE DELLA STESSA CAUSA , CHE IL COMPORTAMENTO DELLA CENTRAFARM COSTITUISCE VIOLAZIONE DEI DIRITTI DELLA HOFFMANN-LA ROCHE IN BASE ALLA NORMATIVA TEDESCA IN MATERIA DI MARCHI ;        4 LA QUESTIONE DEL SE LE NORME VIGENTI IN MATERIA NEGLI ALTRI STATI MEMBRI DEBBANO ESSERE INTERPRETATE NELLO STESSO SENSO E STATA DISCUSSA NELL ' AMBITO DEL PRESENTE PROCEDIMENTO SENZA RICEVERE , TUTTAVIA , UNA SOLUZIONE UNIVOCA .   SULLA PRIMA QUESTIONE   5 LA PRIMA QUESTIONE E COSI FORMULATA :    ' SE IL TITOLARE DI UN MARCHIO DEPOSITATO IN UN DETERMINATO STATO MEMBRO ( A ), NONCHE IN UN ALTRO PAESE DELLA COMUNITA ( B ), POSSA , IN FORZA DELL ' ART . 36 DEL TRATTATO CEE , IMPEDIRE AD UN IMPORTATORE PARALLELO D ' ACQUISTARE PRODOTTI FARMACEUTICI LEGITTIMAMENTE CONTRASSEGNATI CON TALE MARCHIO DALLO STESSO TITOLARE , O DA UN TERZO DA ESSO AUTORIZZATO , E MESSI IN COMMERCIO NELLO STATO A IN CONFEZIONI RECANTI IL SUDDETTO MARCHIO , RICONFEZIONARLI APPONENDOVI LO STESSO MARCHIO ED IMPORTARLI QUINDI CON TALE CONTRASSEGNO NELLO STATO B . '   6 IN FORZA DELLE DISPOSIZIONI DEL TRATTATO RELATIVE ALLA LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI , E IN PARTICOLARE DELL ' ART . 30 , SONO VIETATE FRA GLI STATI MEMBRI LE RESTRIZIONI ALL ' IMPORTAZIONE E LE MISURE D ' EFFETTO EQUIVALENTE ;   NON E ESCLUSA , D ' ALTRA PARTE , AI SENSI DELL ' ART . 36 , LA LICEITA DEI DIVIETI O DELLE RESTRIZIONI IMPOSTI ALL ' IMPORTAZIONE PER MOTIVI ATTINENTI ALLA TUTELA DELLA PROPRIETA INDUSTRIALE E COMMERCIALE ;   DALLA LETTERA DELL ' ART . 36 , E PRECISAMENTE DALLA SECONDA FRASE DELLO STESSO , NONCHE DAL SUO CONTESTO , RISULTA TUTTAVIA CHE , SE PUR IL TRATTATO NON INFLUISCE SULL ' ESISTENZA DEI DIRITTI ATTRIBUITI DALLE LEGGI DI UNO STATO MEMBRO IN FATTO DI PROPRIETA INDUSTRIALE E COMMERCIALE , E POSSIBILE , IN DETERMINATE CIRCOSTANZE , CHE I DIVIETI SANCITI DAL TRATTATO INFLUISCANO SULL ' ESERCIZIO DEI SUDDETTI DIRITTI ;   IN QUANTO NORMA ECCEZIONALE RISPETTO AD UNO DEI PRINCIPI FONDAMENTALI DEL MERCATO COMUNE , L ' ART . 36 AMMETTE IN EFFETTI DEROGHE ALLA LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI SOLO NELLA MISURA IN CUI TALI DEROGHE APPAIANO INDISPENSABILI PER LA TUTELA DEI DIRITTI CHE COSTITUISCONO OGGETTO SPECIFICO DELLA PROPRIETA INDUSTRIALE E COMMERCIALE .    7 L ' OGGETTO SPECIFICO DEL DIRITTO AL MARCHIO E , FRA L ' ALTRO , IL GARANTIRE AL TITOLARE IL DIRITTO ESCLUSIVO DI SERVIRSI DEL MARCHIO PER LA PRIMA MESSA DI UN PRODOTTO SUL MERCATO , TUTELANDOLO , IN TAL MODO , CONTRO EVENTUALI CONCORRENTI CHE IN    TENDESSERO SFRUTTARE LA POSIZIONE E LA REPUTAZIONE DEL MARCHIO SMERCIANDO PRODOTTI ABUSIVAMENTE CONTRASSEGNATI COL MARCHIO STESSO ;   PER STABILIRE SE DETTO DIRITTO ESCLUSIVO IMPLICHI LA FACOLTA DI OPPORSI A CHE UN TERZO CONTRASSEGNI IL PRODOTTO , DOPO AVERLO RICONFEZIONATO , CON IL MARCHIO CONSIDERATO , OCCORRE TENER CONTO DELLA FUNZIONE ESSENZIALE DEL MARCHIO , CHE CONSISTE NEL GARANTIRE AL CONSUMATORE O ALL ' UTILIZZATORE FINALE LA PROVENIENZA DEL PRODOTTO CONTRASSEGNATO , CONSENTENDOGLI DI DISTINGUERE SENZA ALCUNA POSSIBILITA DI CONFUSIONE TALE PRODOTTO DA QUELLI DI DIVERSA PROVENIENZA ;   TALE GARANZIA IMPLICA PER IL CONSUMATORE O L ' UTILIZZATORE FINALE LA CERTEZZA CHE IL PRODOTTO CONTRASSEGNATO NON HA SUBITO IN UNA PRECEDENTE FASE DELLA DISTRIBUZIONE ALCUN INTERVENTO DA PARTE DI UN TERZO , SENZA AUTORIZZAZIONE DEL TITOLARE DEL MARCHIO , CHE NE ABBIA ALTERATO LO STATO ORIGINARIO ;   LA FACOLTA , ATTRIBUITA AL TITOLARE DEL MARCHIO , DI OPPORSI A QUALSIASI USO DI QUESTO TALE DA FALSARE LA GARANZIA DI PROVENIENZA , INTESA NEL SENSO SOPRA DESCRITTO , RIENTRA PERTANTO NELL ' OGGETTO SPECIFICO DEL DIRITTO AL MARCHIO ;    8 DI CONSEGUENZA , E GIUSTIFICATO , IN BASE ALL ' ART . 36 , PRIMA FRASE , RICONOSCERE AL TITOLARE DEL MARCHIO IL DIRITTO DI OPPORSI A CHE L ' IMPORTATORE DI UN PRODOTTO DI MARCA , DOPO AVER RICONFEZIONATO LA MERCE , APPONGA IL MARCHIO , SENZA AUTORIZZAZIONE DEL TITOLARE , SUL NUOVO IMBALLAGGIO .    9 TUTTAVIA , OCCORRE ACCERTARE INOLTRE SE L ' ESERCIZIO DI TALE DIRITTO POSSA COSTITUIRE ' RESTRIZIONE DISSIMULATA AL COMMERCIO TRA GLI STATI MEMBRI '  AI SENSI DELL ' ART . 36 , SECONDA FRASE ;   SIFFATTA RESTRIZIONE POTREBBE RISULTARE , FRA L ' ALTRO , DAL COMPORTAMENTO DEL TITOLARE DEL MARCHIO IL QUALE METTESSE IN COMMERCIO IN PIU STATI MEMBRI LO STESSO PRODOTTO IN CONFEZIONI DIVERSE E FACESSE VALERE I DIRITTI INERENTI AL MARCHIO PER IMPEDIRE IL RICONFEZIONAMENTO DA PARTE DI UN TERZO , ANCHE SE TALE OPERAZIONE VENISSE EFFETTUATA IN CONDIZIONI TALI DA NON INCIDERE SULLA PROVENIENZA E SULLO STATO ORIGINARIO DEL PRODOTTO CONTRASSEGNATO DAL MARCHIO ;   SI TRATTA QUINDI DI STABILIRE SE IL RICONFEZIONAMENTO DI UN PRODOTTO DI MARCA , COSI COM ' E EFFETTUATO NELLA FATTISPECIE DALLA CENTRAFARM , POSSA ALTERARE LO STATO ORIGINARIO DEL PRODOTTO STESSO ;        10 NATURALMENTE LA SOLUZIONE DEL PROBLEMA VARIA A SECONDA DELLE CIRCOSTANZE E IN PARTICOLARE A SECONDA DELLA NATURA DEL PRODOTTO E DEL PROCESSO DI RICONFEZIONAMENTO ;   IN MOLTI CASI , TALE OPERAZIONE ALTERA INEVITABILMENTE LE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PROPRIO IN RAGIONE DELLA NATURA DI QUESTO ; IN ALTRI CASI , IL RICONFEZIONAMENTO COMPORTA IL RISCHIO , PIU O MENO EVIDENTE , DI ESPORRE IL PRODOTTO A MANIPOLAZIONI O AD INFLUENZE CHE INCIDANO SUL SUO STATO ORIGINARIO ;   TUTTAVIA , NON PUO ESCLUDERSI CHE IL RICONFEZIONAMENTO VENGA EFFETTUATO IN CIRCOSTANZE TALI DA NON ALTERARE LO STATO ORIGINARIO DEL PRODOTTO ;   CIO PUO ACCADERE , AD ESEMPIO , QUALORA IL TITOLARE DEL MARCHIO ABBIA MESSO IN CIRCOLAZIONE IL PRODOTTO IN UN DOPPIO IMBALLAGGIO E IL RICONFEZIONAMENTO INTERESSI SOLO L ' IMBALLAGGIO ESTERNO LASCIANDO INTATTO QUELLO INTERNO , OPPURE QUANDO LE OPERAZIONI DI REIMBALLAGGIO VENGANO EFFETTUATE SOTTO IL CONTROLLO DI UN ' AUTORITA PUBBLICA AL FINE DI GARANTIRE L ' INTEGRITA DEL PRODOTTO ;   NELL ' IPOTESI IN CUI LA FUNZIONE ESSENZIALE DEL MARCHIO - GARANTIRE LA PROVENIENZA DEL PRODOTTO - SIA IN TAL MODO SALVAGUARDATA , L ' ESERCIZIO , DA PARTE DEL TITOLARE , DEL DIRITTO AL MARCHIO INTESO AD OSTACOLARE LA LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI FRA GLI STATI MEMBRI PUO COSTITUIRE RESTRIZIONE DISSIMULATA AI SENSI DELL ' ART . 36 , SECONDA FRASE , DEL TRATTATO QUALORA SIA PROVATO CHE ESSO CONTRIBUISCE , TENUTO CONTO DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ADOTTATO DAL TITOLARE DEL MARCHIO , AD ISOLARE ARTIFICIOSAMENTE I MERCATI NAZIONALI NELL ' AMBITO DELLA COMUNITA .    11 TALE CONCLUSIONE , BENCHE NECESSARIA NELL ' INTERESSE DELLA LIBERTA DEGLI SCAMBI , EQUIVALE TUTTAVIA A RICONOSCERE ALL ' OPERATORE CHE VENDE IL PRODOTTO IMPORTATO DOPO AVER APPOSTO SULLA NUOVA CONFEZIONE IL MARCHIO SENZA L ' AUTORIZZAZIONE DEL TITOLARE UNA FACOLTA CHE , IN CIRCOSTANZE NORMALI , SPETTA ESCLUSIVAMENTE AL TITOLARE STESSO ;   DI CONSEGUENZA , E OPPORTUNO , PER TUTELARE GLI INTERESSI DEL TITOLARE NELLA SUA QUALITA DI PROPRIETARIO DEL MARCHIO E PROTEGGERLO CONTRO QUALSIASI ABUSO , AMMETTERE TALE FACOLTA SOLO QUALORA VENGA PROVATO CHE IL RICONFEZIONAMENTO NON PUO ALTERARE LO STATO ORIGINARIO DEL PRODOTTO .    12 TENUTO CONTO DELL ' INTERESSE DEL TITOLARE DEL MARCHIO A CHE IL CONSUMATORE NON VENGA INDOTTO IN ERRORE CIRCA LA PROVENIENZA DELLA MERCE E DEL PARI OPPORTUNO     RICONOSCERE ALL ' IMPORTATORE LA FACOLTA DI VENDERE IL PRODOTTO NEL NUOVO IMBALLAGGIO SUL QUALE E STATO APPOSTO IL MARCHIO CONSIDERATO SOLO A CONDIZIONE CHE EGLI NE INFORMI PREVENTIVAMENTE IL TITOLARE ED INDICHI CHIARAMENTE SULL ' IMBALLAGGIO CHE IL PRODOTTO E STATO DA LUI RICONFEZIONATO .    13 DALLE CONSIDERAZIONI SOPRA ESPOSTE RISULTA CHE - SALVA RESTANDO LA VALUTAZIONE DELLE QUESTIONI DI FATTO INERENTI AI SINGOLI CASI - PER LA SOLUZIONE DEL PROBLEMA GIURIDICO IN OGGETTO , RELATIVO AL DIRITTO AL MARCHIO , E IRRILEVANTE IL FATTO CHE LA QUESTIONE FORMULATA DAL GIUDICE NAZIONALE CONCERNA ESCLUSIVAMENTE I PRODOTTI FARMACEUTICI ;    14 LA PRIMA QUESTIONE VA PERTANTO COSI RISOLTA :   A ) L ' OPPOSIZIONE , DA PARTE DEL TITOLARE DI UN DIRITTO AL MARCHIO TUTELATO CONTEMPORANEAMENTE IN DUE STATI MEMBRI , A CHE UN PRODOTTO , LEGITTIMAMENTE CONTRASSEGNATO CON IL SUO MARCHIO IN UNO DI TALI STATI , SIA MESSO IN COMMERCIO NELL ' ALTRO STATO MEMBRO DOPO ESSERE STATO RICONFEZIONATO IN UN NUOVO IMBALLAGGIO SUL QUALE UN TERZO HA APPOSTO LO STESSO MARCHIO , E GIUSTIFICATA AI SENSI DELL ' ART . 36 , PRIMA FRASE , DEL TRATTATO ;   B ) TALE OPPOSIZIONE COSTITUISCE TUTTAVIA RESTRIZIONE DISSIMULATA DEL COMMERCIO FRA GLI STATI MEMBRI AI SENSI DELL ' ART . 36 , SECONDA FRASE , DEL TRATTATO , QUALORA :   - SIA PROVATO CHE L ' ESERCIZIO DEL DIRITTO AL MARCHIO DA PARTE DEL TITOLARE , TENUTO CONTO DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE DA QUESTO ADOTTATO , CONTRIBUIREBBE AD ISOLARE ARTIFICIOSAMENTE I MERCATI NAZIONALI NELL ' AMBITO DELLA COMUNITA ;   - SIA DIMOSTRATO CHE IL RICONFEZIONAMENTO NON PUO ALTERARE LO STATO ORIGINARIO DEL PRODOTTO ;   - IL TITOLARE DEL MARCHIO VENGA PREVIAMENTE INFORMATO DELLA MESSA IN VENDITA DEL PRODOTTO RICONFEZIONATO ;   - SUL NUOVO IMBALLAGGIO SIA PRECISATO DA CHI E STATO EFFETTUATO IL RICONFEZIONAMENTO .        SULLA SECONDA QUESTIONE   15 LA SECONDA QUESTIONE E REDATTA NEI TERMINI SEGUENTI :    ' SE IL TITOLARE DEL MARCHIO POSSA IMPEDIRE TALE IMPORTAZIONE - O SE , AL CONTRARIO , CIO GLI SIA VIETATO DAL TRATTATO CEE E IN PARTICOLARE DALL ' ART . 86 - ANCHE QUALORA :   - EGLI OCCUPI , RELATIVAMENTE AL FARMACO DI CUI TRATTASI , UNA POSIZIONE DOMINANTE SUL MERCATO DELLO STATO B ;   - LA SUA OPPOSIZIONE ALL ' IMPORTAZIONE DELLA MERCE RICONFEZIONATA IN ALTRI INVOLUCRI CONTRASSEGNATI DAL MARCHIO ORIGINARIO COSTITUISCA IN PRATICA UN OSTACOLO PER IL LIBERO SMERCIO DI TALE PRODOTTO , GIACCHE QUESTO VIENE ABITUALMENTE DISTRIBUITO NELLO STATO B IN CONFEZIONI DI FORMATO DIVERSO DA QUELLO CORRENTE NELLO STATO A E , D ' ALTRA PARTE , LA SUA IMPORTAZIONE SOTTO ALTRA FORMA HA FINORA INCONTRATO IN EFFETTI SCARSO SUCCESSO SUL MERCATO ;   - TALE OPPOSIZIONE - ANCHE SE NON E DIMOSTRATO CHE ESSA SIA DETTATA ESCLUSIVAMENTE O PRINCIPALMENTE DALL ' INTENZIONE DI PERSEGUIRE TALE SCOPO - ABBIA COME CONSEGUENZA IL MANTENIMENTO DI PREZZI NOTEVOLMENTE , E FORSE INGIUSTIFICATAMENTE , DIVERSI DA UNO STATO MEMBRO ALL ' ALTRO ' .     16 A TALE PROPOSITO E SUFFICIENTE OSSERVARE CHE L ' ESERCIZIO DEL DIRITTO AL MARCHIO , QUALORA SIA LEGITTIMO IN BASE ALL ' ART . 36 DEL TRATTATO , NON E IN CONTRASTO CON L ' ART . 86 DEL TRATTATO PER IL SOLO MOTIVO CHE AD ESERCITARE TALE DIRITTO E UN ' IMPRESA CHE OCCUPA UNA POSIZIONE DOMINANTE SUL MERCATO , PURCHE IL DIRITTO AL MARCHIO NON VENGA USATO COME STRUMENTO DI SFRUTTAMENTO ABUSIVO DI TALE POSIZIONE .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  17 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO DEL REGNO UNITO , DAL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA E DALLA COMMISSIONE , CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE ;   NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI PRONUNZIARSI SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   PRONUNZIANDOSI SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DAL LANDGERICHT DI FRIBURGO CON ORDINANZA 20 GIUGNO 1977 , DICHIARA :   1* A ) L ' OPPOSIZIONE , DA PARTE DEL TITOLARE DI UN DIRITTO AL MARCHIO TUTELATO CONTEMPORANEAMENTE IN DUE STATI MEMBRI , A CHE UN PRODOTTO , LEGITTIMAMENTE CONTRASSEGNATO CON IL SUO MARCHIO IN UNO DI TALI STATI , SIA MESSO IN COMMERCIO NELL ' ALTRO STATO MEMBRO DOPO ESSERE STATO RICONFEZIONATO IN UN NUOVO IMBALLAGGIO SUL QUALE UN TERZO HA APPOSTO LO STESSO MARCHIO , E GIUSTIFICATA AI SENSI DELL ' ART . 36 , PRIMA FRASE , DEL TRATTATO CEE ;   B ) TALE OPPOSIZIONE COSTITUISCE TUTTAVIA RESTRIZIONE DISSIMULATA DEL COMMERCIO FRA GLI STATI MEMBRI AI SENSI DELL ' ART . 36 , SECONDA FRASE , DEL TRATTATO , QUALORA :   - SIA PROVATO CHE L ' ESERCIZIO DEL DIRITTO AL MARCHIO DA PARTE DEL TITOLARE , TENUTO CONTO DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE DA QUESTO ADOTTATO , CONTRIBUIREBBE AD ISOLARE ARTIFICIOSAMENTE I MERCATI NAZIONALI NELL ' AMBITO DELLA COMUNITA ;   - SIA DIMOSTRATO CHE IL RICONFEZIONAMENTO NON PUO ALTERARE LO STATO ORIGINARIO DEL PRODOTTO ;   - IL TITOLARE DEL MARCHIO VENGA PREVIAMENTE INFORMATO DELLA MESSA IN VENDITA DEL PRODOTTO RICONFEZIONATO ;   - SUL NUOVO IMBALLAGGIO SIA PRECISATO DA CHI E STATO EFFETTUATO IL RICONFEZIONAMENTO .       2* L ' ESERCIZIO DEL DIRITTO AL MARCHIO , QUALORA SIA LEGITTIMO IN BASE ALL ' ART . 36 DEL TRATTATO , NON E IN CONTRASTO CON L ' ART . 86 DEL TRATTATO PER IL SOLO MOTIVO CHE AD ESERCITARE TALE DIRITTO E UN ' IMPRESA CHE OCCUPA UNA POSIZIONE DOMINANTE SUL MERCATO , PURCHE IL DIRITTO AL MARCHIO NON VENGA USATO COME STRUMENTO DI SFRUTTAMENTO ABUSIVO DI TALE POSIZIONE .