CELEX: C2002/191/08
Language: el
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 27ης Ιουνίου 2002 στην υπόθεση C-258/00: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 91/676/ΕΟΚ — Προστασία των υδάτων από τη νιτρορρύπανση γεωργικής προελεύσεως — Ορισμός των υδάτων που έχουν μολυνθεί — Χαρακτηρισμός ζωνών ως ευπρόσβλητων")

10.8.2002               EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 191/5
2)    Προσκρου΄ει στην οδηγι΄α 89/665, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε             1)    Απορρι΄πτει την προσφυγη΄.
      την οδηγι΄α 92/50, εθνικη΄ κανονιστικη΄ ρυ΄θµιση περιο-
      ρι΄ζουσα τον ΄ελεγχο της νοµιµο΄τητας της ανακλη΄σεως προ-           2)    Καταδικα΄ζει την Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας
      κηρυ΄ξεως διαγωνισµου΄ αποκλειστικα΄ και µο΄νο στον ΄ελεγχο                στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
      του αυθαι΄ρετου χαρακτη΄ρα της σχετικη΄ς αποφα΄σεως.
3)    Ο προσδιορισµο΄ς του ληπτε΄ου υπο΄ψη χρο΄νου για την
      εκτι΄µηση της νοµιµο΄τητας της αποφα΄σεως της αναθε΄τουσας           (1) ΕΕ C 247 της 26.8.2000.
      αρχη΄ς να ανακαλε΄σει προκη΄ρυξη διαγωνισµου΄ διε΄πεται απο΄
      το κοινοτικο΄ δι΄καιο, εξυπακουοµε΄νου ΄οτι οι εφαρµοστε΄οι
      εθνικοι΄ κανο΄νες δεν µπορει΄ να ει΄ναι λιγο΄τερο ευνοϊκοι΄ απο΄
      εκει΄νους που αφορου΄ν παρεµφερει΄ς προσφυγε΄ς εσωτερικη΄ς
      φυ΄σεως ου΄τε να καθιστου΄ν στην πρα΄ξη αδυ΄νατη ΄η υπερβο-
      λικα΄ δυσχερη΄ την ΄ασκηση των απονεµοµε΄νων απο΄ την
      κοινοτικη΄ ΄εννοµη τα΄ξη δικαιωµα΄των.
(1) ΕΕ C 149 της 27.5.2000.                                                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                        (ε΄κτο τµη΄µα)
                                                                                                 της 27ης Ιουνι΄ου 2002
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                           στην υπο΄θεση C-258/00: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω          ΄ ν Κοινο-
                      της 18ης Ιουνι΄ου 2002                                            τη΄των κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
στην υπο΄θεση C-242/00:Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερ-
                                                                           («Παρα  ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 91/676/ΕΟΚ —
   µανι΄ας κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των (1)
                                                                           Προστασι΄α των υδα      ΄ των απο΄ τη νιτρορρυ ΄πανση γεωργικη    ΄ς
                                                                           προελευ  ΄σεως — Ορισµο΄ς των υδα        ΄των που ΄εχουν µολυνθει΄
(«Κρατικε΄ς ενισχυ   ΄σεις — Σχε΄δια ενισχυ    ΄σεων — Απο΄φαση                   — Χαρακτηρισµο΄ς ζωνω        ΄ ν ως ευπρο΄σβλητων»)
της Επιτροπη     ΄ς διαπιστω  ΄ νουσα τη συµβατο΄τητα µιας
ενισχυ ΄σεως µε την κοινη    ΄ αγορα  ΄ — Μη βλαπτικη      ΄ πρα   ΄ξη
— Ενισχυ   ΄σεις περιφερειακου    ΄ χαρακτη   ΄ρα — Οριοθε΄τηση                                       (2002/C 191/08)
                  των ενισχυο΄µενων περιοχω      ΄ ν»)
                         (2002/C 191/07)                                                    (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                      (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                             στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                           Στην υπο΄θεση C-258/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
Στην υπο΄θεση C-242/00, Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµα-               (εκπρο΄σωπος: M. Nolin) κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωποι:
νι΄ας (εκπρο΄σωπος: W.-D. Plessing, επικουρου΄µενος απο΄ τον               αρχικω΄ς J.-F. Dobelle και D. Colas, και στη συνε΄χεια G. de
R. M. Bierwagen) κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των             Bergues και D. Colas), υποστηριζο΄µενη απο΄ το Βασι΄λειο της
(εκπρο΄σωποι: K.-D. Borchardt και J. Macdonald Flett), µε αντικει΄-        Ισπανι΄ας (εκπρο΄σωπος: S. Ortiz Vaamonde), µε αντικει΄µενο να
µενο την ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως 2001/272/ΕΚ της Επιτροπη΄ς,               διαπιστωθει΄ ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παραλει΄ποντας να προβει΄
της 14ης Μαρτι΄ου 2000, σχετικα΄ µε τη νε΄α οριοθε΄τηση των                προσηκο΄ντως στον προσδιορισµο΄ των υδα΄των που ΄εχουν µολυνθει΄
ενισχυο΄µενων περιοχω΄ν του προγρα΄µµατος κοινη΄ς δρα΄σης                  και, ως εκ του΄του, στον χαρακτηρισµο΄ των συναφω΄ν ζωνω΄ν ως
Βελτι΄ωση των περιφερειακω΄ν οικονοµικω΄ν δοµω΄ν στη Γερµανι΄α για         ευπρο΄σβλητων, συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 3 και το παρα΄ρτηµα I της
την περι΄οδο απο΄ την 1η Ιανουαρι΄ου 2000 ΄εως τις 31 ∆εκεµβρι΄ου          οδηγι΄ας 91/676/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 12ης ∆εκεµβρι΄ου
2003 — ∆υτικη΄ Γερµανι΄α και Βερολι΄νο (ΕΕ 2001, L 97, σ. 27),             1991, για την προστασι΄α των υδα΄των απο΄ τη νιτρορρυ΄πανση
το ∆ικαστη΄ριο συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias,            γεωργικη΄ς προε΄λευσης (EE L 375, σ. 1), παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις
Προ΄εδρο, P. Jann, F. Macken και Ν. Colneric, προε΄δρους                   που υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω οδηγι΄α, το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα),
τµη΄µατος, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet                   συγκει΄µενο απο΄ τους F. Macken (εισηγη΄τρια), προ΄εδρο τµη΄µατος,
(εισηγητη΄), M. Wathelet, R. Schintgen, Β. Σκουρη΄ και                     N. Colneric, C. Gulmann, R. Schintgen και J. N. Cunha
C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J. Mischo,          Rodrigues, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: L. A. Geelhoed, γραµ-
γραµµατε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε          µατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις
στις 18 Ιουνι΄ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                27 Ιουνι΄ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 ---pagebreak--- C 191/6                EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      10.8.2002
1)    Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παραλει΄ποντας να προβει΄ µε τον             1)    Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.
      κατα΄λληλο τρο΄πο στον προσδιορισµο΄ των µολυσµε΄νων
      υδα΄των και, ως εκ του΄του, στον χαρακτηρισµο΄ των σχετικω ΄ν        2)    Καταδικα΄ζει την O. Simon στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
      ζωνω΄ ν ως ευπρο΄σβλητων, συ΄µφωνα µε το ΄αρθρο 3 καθω     ΄ς
      και µε το παρα΄ρτηµα I της οδηγι΄ας 91/676/ΕΟΚ του
      Συµβουλι΄ου, της 12ης ∆εκεµβρι΄ου 1991, για την προστασι΄α           (1) ΕΕ C 233 της 12.8.2000.
      των υδα΄των απο΄ τη νιτρορρυ΄πανση γεωργικη΄ς προε΄λευσης,
      παρε΄βη τις υποχρεω   ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω
      οδηγι΄α.
2)    Καταδικα΄ζει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
3)    Το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας φε΄ρει τα δικαστικα΄ του ΄εξοδα.
                                                                                                     (πε΄µπτο τµη΄µα)
(1) ΕΕ C 247 της 26.8.2000.
                                                                                                 της 20η΄ς Ιουνι΄ου 2002
                                                                           στην υπο΄θεση C-287/00: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω          ΄ ν Κοινο-
                                                                           τη΄των κατα΄ Οµοσπονδιακη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας της Γερµανι΄ας (1)
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                     («Παρα  ΄βαση κρα    ΄τους µε΄λους — 'Εκτη οδηγι΄α ΦΠΑ —
                                                                           'Αρθρα 2, σηµει΄ο 1, και 13, Α, παρα        ΄γραφος 1, στοιχει΄ο θ'
                                                                           — Ερευνητικε΄ς δραστηριο΄τητες των κρατικω           ΄ ν ανω ΄ τατων
                           (ε΄κτο τµη΄µα)                                  εκπαιδευτικω   ΄ ν ιδρυµα  ΄ των που πραγµατοποιου         ΄νται εξ
                                                                                           επαχθου ΄ς αιτι΄ας — Απαλλαγη     ΄»)
                     της 27ης Ιουνι΄ου 2002
                                                                                                    (2002/C 191/10)
στην υπο΄θεση C-274/00 P: Odette Simon κατα΄ Επιτροπη΄ς
                των Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των (1)                                      (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
(«Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Υπα         ΄λληλοι — ∆ιεκδι΄κηση του              (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
καθεστω  ΄ τος εκτα΄ κτου υπαλλη     ΄λου — Εκπρο΄θεσµη αι΄τηση                              στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
— Απαρα    ΄ δεκτο της αιτη   ΄σεως — Αι΄τηση αναιρε΄σεως εν
µε΄ρει προδη  ΄λως απαρα  ΄δεκτη και εν µε΄ρει προδη    ΄λως αβα ΄-
                               σιµη»)
                                                                           Στην υπο΄θεση C-287/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
                                                                           (εκπρο΄σωποι: G. Wilms και K. Gross) κατα΄ Οµοσπονδιακη΄ς
                         (2002/C 191/09)                                   ∆ηµοκρατι΄ας της Γερµανι΄ας (εκπρο΄σωποι: W.-D. Plessing και
                                                                           T. Jürgensen), µε αντικει΄µενο προσφυγη΄ µε την οποι΄α ζητει΄ται να
                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                        αναγνωριστει΄ ο΄τι η Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας
                                                                           παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το α΄ρθρο 2 της ΄εκτης
                                                                           οδηγι΄ας 77/388/EOK του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977,
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                           περι΄εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν των σχετικω΄ν
                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                           µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω΄ν — Κοινο΄ συ΄στηµα φο΄ρου
                                                                           προστιθε΄µενης αξι΄ας οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση (ΕΕ ειδ.
                                                                          ΄εκδ. 09/001, σ. 49), καθο΄σον απαλλα΄σσει, κατα΄ το α΄ρθρο 4,
Στην υπο΄θεση C-274/00 P, Odette Simon, κα΄τοικος Λουξεµβου΄ρ-             σηµει΄ο 21a, του Umsatzsteuergesetz (γερµανικου΄ νο΄µου περι΄
γου, εκπροσωπου΄µενη αρχικω΄ς απο΄ τον J.-N. Louis και στη                 φο΄ρου κυ΄κλου εργασιω΄ν), της 27ης Απριλι΄ου 1993 (BGBl. 1993
συνε΄χεια απο΄ τον L. Misson, avocats, µε το΄πο επιδο΄σεων στο             I, σ. 565), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε το α΄ρθρο 4, παρα΄γραφος 5,
Λουξεµβου΄ργο, µε αντικει΄µενο αι΄τηση αναιρε΄σεως που ασκη΄θηκε           του Umsatzsteuergesetz-Änderungsgesetz, της 12ης ∆εκεµ-
κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις 10 Μαι΅ου 2000 το                   βρι΄ου 1996 (BGBl. 1996 I, σ. 1851), την ΄ερευνα στα κρατικα΄
Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (µονοµελε΄ς) στην υπο΄-          ανω΄τατα εκπαιδευτικα΄ ιδρυ΄µατα απο΄ τον φο΄ρο κυ΄κλου εργασιω΄ν,
θεση T-177/97, Simon κατα΄ Επιτροπη΄ς (Συλλογη΄ Υπ.Υπ. 2000,               το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους P. Jann,
σ. I-A-75 και ΙΙ-319), και µε την οποι΄α ζητει΄ται η εξαφα΄νιση της        προ΄εδρο τµη΄µατος, S. von Bahr (εισηγητη΄), D. A. O. Edward,
αποφα΄σεως αυτη΄ς, ο΄που ο ΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι η Επιτροπη΄ των        A. La Pergola και C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς, γενικο΄ς
Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωπος: J. Currall, επικουρου΄µενος         εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις
απο΄ τον D. Waelbroeck), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο        20 Ιουνι΄ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
απο΄ τις F. Macken, προ΄εδρο τµη΄µατος, N. Colneric (εισηγητη΄),
και τους C. Gulmann, J.-P. Puissochet και J. N. Cunha Rodrigues,           1)    Η Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας παρε΄βη τις
δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας:                     υποχρεω ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ το ΄αρθρο 2 της ΄εκτης οδηγι΄ας
L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 27 Ιουνι΄ου 2002               77/388/EOK του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977, περι΄
απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                            εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω     ΄ ν των κρατω ΄ ν µελω ΄ ν των