CELEX: 62015CA0286
Language: hr
Date: 2016-05-26 00:00:00
Title: Predmet C-286/15: Presuda Suda (sedmo vijeće) od 26. svibnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Augstākā tiesa – Latvija) – Valsts ieņēmumu dienests protiv SIA „Latvijas propāna gāze” (Zahtjev za prethodnu odluku — Zajednička carinska tarifa — Tarifno razvrstavanje — Kombinirana nomenklatura — Tarifni broj 2711 — Naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici — Tvar koja daje bitnu značajku — Ukapljeni naftni plin)

18.7.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 260/11
            
         Presuda Suda (sedmo vijeće) od 26. svibnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Augstākā tiesa – Latvija) – Valsts ieņēmumu dienests protiv SIA „Latvijas propāna gāze”
   (Predmet C-286/15) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Zajednička carinska tarifa - Tarifno razvrstavanje - Kombinirana nomenklatura - Tarifni broj 2711 - Naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici - Tvar koja daje bitnu značajku - Ukapljeni naftni plin))
   (2016/C 260/14)
   Jezik postupka: latvijski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Augstākā tiesa
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Valsts ieņēmumu dienests
   
      Tuženik: SIA „Latvijas propāna gāze”
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Pravilo 2. točku (b) i pravilo 3. točku (b) općih pravila za tumačenje kombinirane nomenklature iz Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi kako je naknadno izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1031/2008 od 19. rujna 2008. i Uredbom Komisije (EZ) br. 948/2009 od 30. rujna 2009. treba tumačiti na način da se – zato što svi sastojci mješavine plina, kao što je ukapljeni naftni plin o kojemu je riječ u glavnom postupku, njemu zajedno daju njegovu bitnu značajku zbog čega nije moguće odrediti jedan sastojak koji mu daje bitnu značajku i da u svakom slučaju nije moguće odrediti točnu količinu svakog od sastojaka predmetnog ukapljenog naftnog plina – ne smije primijeniti pretpostavka prema kojoj tvar koja proizvodu daje njegovu bitnu značajku u smislu pravila 3. točke (b) tih općih pravila jest onaj sastojak koji ima najveći postotak u mješavini.
            
         
               2.
            
            
               Spomenutu kombiniranu nomenklaturu treba tumačiti na način da ukapljeni naftni plin, kao što je onaj o kojemu je riječ u glavnom postupku, a koji sadržava 0,32 % metana, etana i etilena, 58,32 % propana i propilena, te najviše 39,99 % butana i butilena, zbog čega nije moguće utvrditi koja mu od tih tvari koje ga čine daje njegovu bitnu značajku, potpada pod tarifni podbroj 2711 19 00 to jest pod „Naftne plinove i ostale plinovite, ukapljene ugljikovodike, ostalo”.
            
         
               3.
            
            
               Članak 218. stavak 1. točku (d) Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice treba tumačiti na način da ne podrazumijeva obvezu deklaranta ukapljenog naftnog plina, kao što je onaj o kojemu je riječ u glavnom postupku, da precizno naznači postotak tvari koja ima najveći udio u ukapljenom naftnom plinu.
            
         
      (1)  SL C 270, 17. 8. 2015.