CELEX: 62014TN0129
Language: sk
Date: 2014-02-21 00:00:00
Title: Vec T-129/14 P: Odvolanie podané 21. februára 2014 : Carlos Andres a 150 ďalších odvolateľov proti rozsudku Súdu pre verejnú službu z  11. decembra 2013 vo veci F-15/10, Andres a i./ECB

26.5.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 159/27
            
         Odvolanie podané 21. februára 2014: Carlos Andres a 150 ďalších odvolateľov proti rozsudku Súdu pre verejnú službu z 11. decembra 2013 vo veci F-15/10, Andres a i./ECB
   (Vec T-129/14 P)
   2014/C 159/38
   Jazyk konania: francúzština
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolatelia: Carlos Andres (Frankfurt nad Mohanom, Nemecko) a 150 ďalších odvolateľov (v zastúpení: L. Levi, advokát)
   
      Ďalší účastník konania: Európska centrálna banka (ECB)
   
      Návrhy
   
   Odvolatelia navrhujú, aby Všeobecný súd:
   
               —
            
            
               zrušil rozsudok Súdu pre verejnú službu Európskej únie z 11. decembra 2013 vo veci F-15/10,
            
         
               —
            
            
               v dôsledku toho vyhovel žalobným návrhom predloženým v prvostupňovom konaní, a teda
               
                           —
                        
                        
                           zrušil výplatné listiny z júna 2009 v rozsahu, v akom tieto listiny predstavujú voči odvolateľom prvé uskutočnenie reformy dôchodkového režimu, o ktorej rozhodla Rada guvernérov 4. mája 2009, a takisto zrušil v rovnakom rozsahu všetky nasledujúce výplatné listiny, ako aj budúce dôchodkové výplatné listiny,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v rozsahu, v akom je to potrebné, zrušil rozhodnutia o zamietnutí žiadostí o preskúmanie („administrative review“) a interných sťažností („grievance procedure“), teda rozhodnutia prijaté 28. augusta a 17. decembra 2009,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       zaviazal ďalšieho účastníka konania na zaplatenie platového a dôchodkového rozdielu vyplývajúceho z vyššie uvedeného rozhodnutia Rady guvernérov zo 4. mája 2009 v porovnaní s uplatnením predchádzajúceho dôchodkového režimu; tento platový a dôchodkový rozdiel je potrebné zvýšiť o úroky z omeškania, ktoré začali plynúť 15. júna 2009 a zvyšujú sa 15-teho každý mesiac až do úplného zaplatenia, pričom tieto úroky sú stanovené na úrovni úrokovej sadzby ECB zvýšenej o 3 body,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       zaviazal ďalšieho účastníka konania na zaplatenie náhrady škody za spôsobenú ujmu vzniknutú v dôsledku straty kúpnej sily, pričom táto ujma sa posúdi ex aequo et bono a náhrada sa predbežne stanoví na 1 % mesačnej odmeny každého odvolateľa,
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           zaviazal ECB na náhradu trov konania,
                        
                     
         
               —
            
            
               zaviazal ďalšieho účastníka konania na náhradu všetkých trov konania na oboch stupňoch konania.
            
         
      Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Na podporu svojho odvolania odvolatelia uvádzajú osem odvolacích dôvodov.
   
               1.
            
            
               Prvý odvolací dôvod založený na porušení článku 6.8 prílohy III podmienok zamestnávania, porušení zásad zákonnosti a právnej istoty a porušení článku 35 ods. 1 písm. e) Rokovacieho poriadku Súdu pre verejnú službu.
            
         
               2.
            
            
               Druhý odvolací dôvod založený na porušení právomocí dozorného výboru, porušení prílohy III podmienok zamestnávania a právomocí dozorného výboru, ako aj porušení zásady dobrej viery.
            
         
               3.
            
            
               Tretí odvolací dôvod založený na porušení práva na prerokovania s výborom zamestnancov a dozorným výborom, porušení zásady dobrej viery, porušení článkov 45 a 46 podmienok zamestnávania, porušení memoranda o porozumení týkajúceho sa vzťahov medzi výkonnou radou a výborom zamestnancov ECB, porušení prílohy III podmienok zamestnávania a právomocí dozorného výboru, ako aj skreslení dôkazov v spise.
            
         
               4.
            
            
               Štvrtý odvolací dôvod založený na porušení článku 6.3 dôchodkového plánu, porušení pri preskúmaní odôvodnenia rozhodnutia zo 4. mája 2009, skreslení dôkazov v spise a porušení zásady riadneho finančného hospodárenia.
            
         
               5.
            
            
               Piaty odvolací dôvod založený na porušení pri preskúmaní zjavne nesprávneho posúdenia a skreslení dôkazov v spise.
            
         
               6.
            
            
               Šiesty odvolací dôvod založený na porušení zásady proporcionality, porušení povinnosti odôvodnenia, skreslení dôkazov v spise a porušení dôkazov.
            
         
               7.
            
            
               Siedmy odvolací dôvod založený na nerešpektovaní rozdielov medzi pracovným vzťahom založeným zmluvou a pracovným vzťahom založeným služobným poriadkom, porušení základných podmienok pracovného vzťahu a porušení smernice 91/533 (1).
            
         
               8.
            
            
               Ôsmy odvolací dôvod založený na porušení nadobudnutých práv.
            
         
      (1)  Smernica Rady 91/533/EHS zo 14. októbra 1991 o povinnosti zamestnávateľa informovať zamestnancov o podmienkach vzťahujúcich sa na zmluvu alebo na pracovno-právny vzťah (Ú. v. ES L 288, s. 32; Mim. vyd. 05/002, s. 3).