CELEX: 31994R2882
Language: nl
Date: 1994-11-29 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 2882/94 van de Commissie van 28 november 1994 inzake de levering van granen als voedselhulp

Nr. L 304/ 12                         Publikatieblad vart de Europese Gemeenschappen                           29. 11 . 94
                               VERORDENING (EG) Nr. 2882/94 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 28 november 1994
                                       inzake de levering van granen als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      Overwegende dat, voor een bepaalde partij, gezien de
 GEMEENSCHAPPEN,                                                   kleine te leveren hoeveelheden, de verpakkingsvorm en
                                                                   de talrijke leveringsbestemmingen, dient te worden
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               bepaald dat de inschrijvers twee laadhavens mogen aange­
 Gemeenschap,                                                      ven, die eventueel niet in hetzelfde havengebied hoeven
                                                                   te liggen,
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij      HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
 artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                                            Artikel 1
 Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­           In het kader van de communautaire voedselhulp worden
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                 in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de            levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden met
 voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­       inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
 king komende landen en organisaties en de algemene                in de bijlage vermelde voorwaarden. De levering wordt
 criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­          toegewezen via aanbesteding.
 stadium zijn vastgesteld ;
                                                                   Voor partij F mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3,
                                                                   onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal
 besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
                                                                   offerte twee laadhavens worden aangegeyen, die niet
 hulp, aan bepaalde begunstigden 10 711 ton graan heeft
                                                                   noodzakelijkerwijs in hetzelfde havengebied hoeven te
                                                                   liggen.
 toegewezen ;
                                                                   De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­            genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
 eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)                      waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­            voorbehoud is nietig.
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering
als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­                                  Artikel 2
 ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de leveringster­
 mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet                   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten              op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
te bepalen, dienen te worden vastgesteld ;                          van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 28 november 1994.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                               René STEICHEN
                                                                           Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB  nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB  nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB  nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
(*) PB  nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108 .
 ---pagebreak--- 29. 11 . 94                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 304/ 13
                                                                 BIJLAGE
                                                       PARTIJEN A, B, C, D en E
              1 . Maatregel nr.('): 941 /94 (partij A) ; 942/94 (partij B) ; 943/94 (partij C) ; 944/94 (partij D) ; 945/94
                  (partij E)
             2. Programma : 1994
             3. Begunstigde (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                  A-1400 Vienna (telex 135310 UNRWA A ; telefax (1)230 75 29)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : UNRWA Field Supply and Transport Officer te
                  — partij A :      Ashdod : West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israël (tel. (972-2) 89 05 55 ; telefax
                                                81 65 64 ; telex (0606)26194 UNRWA IL)
                  — partij B :      Lattakia : PO Box 4313, Damascus, Syrian Arab Republic (tel. (963-11 ) 666 02 17 ;
                                                telefax 332 75 13 ; telex (0492)412006 UNRWA SY)
                  — partij C :      Beiroet : PO Box 947, Beirut, Lebanon (tel. (961-9)86 31 50 ; telefax 1 (212)
                                                478 10 55 ; telex (0494)21430/20177 UNRWA LE)
                  — partij D :      Amman : PO Box 484, Amman, Jordan (tel. (962-6) 74 19 14/77 22 26 ; telefax
                                                74 63 61 ; telex (0493) 23402 UNRWA JO)
                  — partij E :      Ashdod : Gaza, PO Box 19149, Jerusalem, Israël (tel. (972-2) 89 05 55 ; telefax
                                                81 65 64 ; telex (0606) 26194 UNRWA IL)
              5. Plaats of land van bestemming (10) : partijen A en E : Israël ; partij B : Syrië ; partij C : Libanon ; partij
                  D : Jordanië
              6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 92 900 / 1006 30 94 900 /
                   1006 30 96 900)
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) O : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.l.f))
              8. Totale hoeveelheid : 950 ton (2 280 ton graan)
              9. Aantal partijen : 5 (A : 170 ton ; B : 110 ton ; C : 190 ton ; D : 140 ton ; E : 340 ton)
            10. Verpakking en opschriften (8) (9) (") : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.A.2.a) en IIA.3)
                  Opschriften in het Engels
                  Bijkomende vermelding : „UNRWA"
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen (partijen A, B en E) en franco bestemming
                  (partijen C en D)
            13. Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5. Loshaven : partijen A en E : Ashdod ; partij B : Lattakia
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : partij C : UNRWA Warehouse, Beirut, Lebanon ;
                   partij D : UNRWA Warehouse, Amman, Jordan
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toewijzing voor levering in de
                   laadhaven : 9 — 22. 1 . 1995
            18. Uiterste termijn voor de levering : partijen A, B en E : 12. 2. 1995 ; partijen C en D : 19. 2. 1995
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 13. 12. 1994 om
                   12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 20. 12. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toewijzing voor levering in de
                      laadhaven : 16 — 29 . 1 . 1995
                  c) uiterste datum voor de levering : partijen A, B en E : 19. 2. 1995 ; partijen C en D : 26. 2. 1995
 ---pagebreak--- Nr. L 304/ 14                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      29 . 11 . 94
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de laide
                alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 30. 11 . 1994,
                vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2635/94 van de Commissie (PB nr. L 280 van 29. 10. 1994, blz. 50)
 ---pagebreak--- 29. 11 . 94                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 304/ 15
                                                               PARTIJ F
              1 . Maatregel nr.('): 1772/93 (Fl ) ; 1773/93 (F2)
              2. Programma : 1993
              3. Begunstigde (z) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                  36417 01 ; telex 30960 EURON NL)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (*) : door de begunstigde aan te wijzen
              5. Plaats of land van bestemming : Kongo (Fl ) ; Madagascar (F2)
              6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1 006 30 92 900 / 1 006 30 94 900 /
                  1006 30 96 900)
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) O : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIAl.f))
              8 . Totale hoeveelheid : 513 ton (1 231 ton graan)
              9. Aantal partijen : 1 (Fl : 18 ton ; F2 : 495 ton)
            10. Verpakking en opschriften (*) (8) (') : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (ILA.2.c) en IIA.3)
                  Opschriften in het Frans
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven (I2)
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 9 — 29. 1 . 1995
            18 . Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 13. 12. 1994 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 20. 12. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 16. 1 — 5. 2. 1995
                  c) uiterste datum voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                  alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 30. 11 . 1994,
                  vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2635/94 van de Commissie (PB nr. L 280 van 29. 10. 1994, blz. 50)
 ---pagebreak--- Nr. L 304/ 16                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       29 . 11 . 94
                                                                PARTIJ G
              1 . Maatregel nr.('): 1313/91
              2. Programma : 1991
              3. Begunstigde (2) : Tsjaad
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde :
                  G1 : Ndjaména : M. M Bang Hadji/M. Nadoumabe Yamadjita, direction de l'Office national des céréales
                        (ONC), boîte postale 21 (tel. 51 49 43/51 37 30/51 37 31 )
                  G2 : Abéché : M. Abderrahim Diguess, chef de l'agence de l'ONC d'Abéché, boîte postale 14, S/C du
                         préfet de Ouaddai, boîte postale 105 (tel. 69 81 46/69 81 47 ; telex 5377 ABECHE KD)
                  G3 : Moundou : M. Abdoulaye Kladoubaye, chef de l'agence de l'ONC de Moundou, boîte postale 172,
                        S/C du préfet de Logone occidental, boîte postale 25 (tel. 69 13 50/69 13 88, telex 5279 CAPUB
                        MOUNDOU)
                  G4 : Sarth : M. Abdoulaye Idriss, chef de l'agence de l'ONC de Sarth, boîte postale 32, S/C du préfet de
                        Moyen-Chari (tel. 68 13 14/68 13 95, telex 5318 SARH KD)
                  G5 : Mongo : M. Hamid Ouamar, chef de l'agence de l'ONC de Mongo, boîte postale 18, S/C du préfet
                        de Guera (tel. (Abéché) 69 81 22)
              5. Plaats of land van bestemming (l0) : Tsjaad
              6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 94 900/ 1006 30 96 900/
                   1006 30 92 900)
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIAl.f))
              8. Totale hoeveelheid : 3 000 ton (7 200 ton graan)
              9. Aantal partijen : 1 (Gl : 1 500 ton ; G2 : 250 ton ; G3 : 600 ton ; G4 : 350 ton ; G5 : 300 ton)
            10. Verpakking en opschriften (8) (®) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (ILA.2.a) en II-A.3)
                  Opschriften in het Frans
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco bestemming
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : zie punt 4
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van
                  verscheping : 16 — 29. 1 . 1995
            18 . Uiterste termijn voor de levering : 19. 3. 1995
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 13. 12. 1994 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 20. 12. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van verscheping :
                     23 . 1 — 5. 2. 1995
                  c) uiterste datum voor de levering : 26. 3. 1995
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                  alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                  B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 30. 11 . 1994,
                  vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2635/94 van de Commissie (PB nr. L 280 van 29. 10. 1994, blz. 50)
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 94                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 304/ 17
              Voetnoten
              (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
              (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                  welke documenten voor de verzending zijn vereist.
              (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                  wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                  niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                  jodium .131 worden vermeld.
              (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                  zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                  restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                  vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                  Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                  die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                  in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                  1 . 5. 1993, blz. 106), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 547/94 (PB nr. L 69 van 12. 3. 1994, blz. 1 ), is
                  niet van toepassing op dit bedrag.
              (*) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar Willis Corroon Scheuer, Postbus
                  1315, NL- 1000 BH Amsterdam .
              (6) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL ; elke container
                  moet een netto inhoud van 18 ton hebben .
                  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                  haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                  weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                  2200/87 is niet van toepassing.
                  Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                  volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal zakken per verladingsnummer zoals
                  aangegeven in het bericht van inschrijving.
                  Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot (Sysko locktainer 180
                  seal), waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
              Q De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een plantengezond­
                  heidscertificaat voor.
                  Partij B : Het fytosanitaire certificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden geviseerd door een
                  Syrisch consulaat. Bij het visum moet worden vermeld dat de consulaatkosten en -rechten zijn betaald.
              (8) In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 , wordt de tekst van punt II.A.3 .C) gelezen : „de
                  vermelding „Europese Gemeenschap'"'.
              (9) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                  dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                  vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
             (10) Delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie is gegund contact moet opnemen : zie PB nr. C
                  114 van 29 . 4. 1991 , blz. 33 .
             (n) Partijen A, C, D en E : Te leveren in containers van 20 voet.
                  Partijen A en E : Het verschepingscontract betreft het laden, het vervoer en het lossen (Full Liner Terms
                  — Liner in/Liner out), levering vrij loshaven, opslagterrein voor de containers ; het contract wordt verder
                  geacht in te houden dat de containers 1 5 dagen — zaterdagen, zondagen en officiële openbare en reli­
                  gieuze feestdagen niet meegerekend — vanaf de dag/het tijdstip van aankomst van het schip zonder
                  bewaarloon ter beschikking worden gehouden in de loshaven. Dat de containers 1 5 dagen zonder bewaar­
                  loon ter beschikking worden gehouden moet duidelijk worden vermeld op het connossement. Terecht
                  aangerekende kosten voor langere bewaring dan de bovengenoemde 1 5 dagen komen voor rekening van
                  de UNRWA. De UNRWA betaalt geen waarborg voor de containers en een dergelijke waarborg zal ook
                  niet aan deze instantie in rekening worden gebracht.
                  Na de overname van de goederen in het leveringsstadium zijn alle verdere kosten voor het vervoer van de
                  containers naar de plaats buiten het havengebied waar zij worden leeggemaakt en voor de terugzending
                  van de containers naar het opslagterrein voor rekening van de begunstigde.
                  Ashdod : Verzending van de goederen gestuwd in containers van 20 voet, maximaal 17 ton netto per
                  container.
             (12) Voor partij F mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
                  offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet noodzakelijkerwijs in hetzelfde havengebied hoeven
                  te liggen.