CELEX: 31982R3425
Language: el
Date: 1982-12-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3425/82 τού Συμβουλίου τής 17ης Δεκεμβρίου 1982 περί ανοίγματος, κατανομής καί τρόπου διαχειρίσεως μιάς κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως γιά τόν χάρτη εφημερίδων, τής διακρίσεως 48. 01 Α τού Κοινού Δασμολογίου (1983), καί περί επεκτάσεως τού ευεργετήματος τής ίδιας ποσοστώσεως σέ ορισμένους άλλους χάρτες

Avis juridique important

|

31982R3425

Κανονισμός (EOK) αριθ. 3425/82 τού Συμβουλίου τής 17ης Δεκεμβρίου 1982 περί ανοίγματος, κατανομής καί τρόπου διαχειρίσεως μιάς κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως γιά τόν χάρτη εφημερίδων, τής διακρίσεως 48. 01 Α τού Κοινού Δασμολογίου (1983), καί περί επεκτάσεως τού ευεργετήματος τής ίδιας ποσοστώσεως σέ ορισμένους άλλους χάρτες  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 361 της 22/12/1982 σ. 0002

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3425/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 17ης Δεκεμβρίου 1982  περί ανοίγματος και τρόπου διαχειρίσεως μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για τον χάρτη εφημερίδων, της διακρίσεως 48.01 Α του Κοινού Δασμολογίου (1983) και περί επεκτάσεως του ευεργετήματος της ίδιας ποσοστώσεως σε ορισμένους άλλους χάρτες  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 28 και 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, για τον χάρτη των εφημερίδων, της διακρίσεως 48.01 Α του Κοινού Δασμολογίου, η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να ανοίγει ετήσια κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 1 500 000 τόνων με απαλλαγή από δασμούς· ότι, σύμφωνα με τους όρους του πρωτοκόλλου αριθ. 13 το οποίο έχει προσαρτηθεί στην πράξη προσχωρήσεως του 1972, η Κοινότητα ανοίγει ετησίως για το προϊόν αυτό αυτόνομη κοινοτική δασμολογική ποσόστωση, όταν διαπιστωθεί ότι όλες οι δυνατότητες εφοδιασμού στην εσωτερική αγορά θα εξαντληθούν κατά τη διάρκεια της περιόδου για την οποία ανοίγεται η ποσόστωση·  ότι, λαμβανομένων υπόψη των σημερινών δυνατοτήτων της παραγωγής στην Κοινότητα, η ποσότητα της συμβατικής ποσοστώσεως των 1 500 000 τόνων δεν επιτρέπει την ικανοποίηση των δυναμένων να προβλεφθούν αναγκών εισαγωγής· ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να προβλεφθεί μια αυτόνομη συμπληρωματική ποσότητα η οποία, για να μην τεθεί σε κίνδυνο η ισορροπία της αγοράς και για να εξασφαλισθεί η παράλληλη εξέλιξη της διαθέσεως της κοινοτικής παραγωγής και του ικανοποιητικού εφοδιασμού των χρησιμοποιουσών βιομηχανιών, θα πρέπει να ορισθεί σε τέτοιο επίπεδο ώστε η συνολική ποσότητα της ποσοστώσεως να μην ξεπερνά την ελάχιστη προβλεπόμενη χρησιμοποίησή της, δηλαδή τους 2 500 000 τόνους· ότι ο καθορισμός της αυτόνομης συμπληρωματικής ποσότητας στο επίπεδο του 1 000 000 τόνων δεν αποκλείει, εξάλλου, κάποια προσαρμογή κατά τη διάρκεια της περιόδου ποσοστώσεως· ότι πρέπει, λοιπόν, να ανοιχθεί, για το έτος 1983 και για το εν λόγω προϊόν , κοινοτική δασμολογική ποσόστωση συνολικής ποσοτητας 2 500 000 τόνων·  ότι πρέπει να προβλεφθεί η επέκταση του ευεργετήματος της εν λόγω δασμολογικής ποσοστώσεως σε ορισμένους χάρτες οι οποίοι πληρούν όλες τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στην συμπληρωματική σημείωση του κεφαλαίου 48, εξαιρέσει αυτών που αναφέρονται στις υδάτινες γραμμές·  ότι πρέπει να διασφαλισθεί, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην ποσόστωση αυτή και η χωρίς διακοπή εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται από αυτή για όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος, μέχρις εξαντλήσεως της ποσοστώσεως· ότι ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως βασιζόμενο σε μια κατανομή μεταξύ των Κρατών μελών φαίνεται πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα αυτής της ποσοστώσεως, σύμφωνα με τις πιο πάνω ορισθείσες αρχές· ότι αυτή η κατανομή, για να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της αγοράς του εν λόγω προϊόντος, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των Κρατών μελών, υπολογιζόμενες με βάση, αφενός τα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές προελεύσεως τρίτων χωρών κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς, και αφετέρου τις οικονομικές προοπτικές για τη συγκεκριμένη περίοδο ποσοστώσεως·  ότι κατά την διάρκεια των τρίων τελευταίων ετών, για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία, οι αντίστοιχες εισαγωγές κάθε Κράτους μέλους μετέχοντος στην κατανομή αυτή αντιπροσωπεύουν, σε σχέση με τις συνολικές εισαγωγές στην Κοινότητα του εν λόγω προϊόντος, τα κατωτέρω ποσοστά:  1.2.3.4 //   //   //   //   //   // 1979  // 1980  // 1981  //   //   //   //   // Μπενελούξ  // 13,05  // 14,44  // 12,83  // Δανία  // 5,85  // 5,49  // 5,81  // Γερμανία  // 25,64  // 27,39  // 23,82  // Ελλάδα  // 1,16  // 1,11  // 1,74  // Γαλλία  // 12,08  // 12,15  // 10,23  // Ιρλανδία  // 1,76  // 0,39  // 0,26  // Ιταλία  // 1,03  // 1,63  // 2,39  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 39,43  // 37,40  // 42,92  //   //  //   //  ότι, λαμβανομένων υπόψη αυτών των στοιχείων και της δυναμένης να προβλεφθεί εξελίξεως της αγοράς του χάρτη εφημερίδων, εν γένει, και της κοινοτικής παραγωγής το 1983, ειδικότερα, το ποσοστό αρχικής συμμετοχής της ποσότητας της ποσοστώσεως μπορεί να καθορισθεί στα κατωτέρω περίπου επίπεδα:  Μπενελούξ 13,35  Δανία 6,45  Γερμανία 24,16  Ελλάδα 2,81  Γαλλία 11,43  Ιρλανδία 0,96  Ιταλία 1,23  Ηνωμένο Βασίλειο 39,61 ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος, πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα το σύνολο της ποσοστώσεως, κατανέμοντας το πρώτο τμήμα μεταξύ των Κρατών μελών, συγκροτώντας και το δεύτερο ως απόθεμα προοριζόμενο να καλύψει τις μετέπειτα ανάγκες των Κρατών μελών που εξάντλησαν το αρχικό τους μερίδιο· ότι για να δοθεί στους εισαγωγείς συγχρόνως ικανοποιητική διάθεση της κοινοτικής παραγωγής, ενδείκνυται να ορισθεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής ποσοστώσεως σε επίπεδο που στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα μπορούσε να τεθεί περίπου στο 94 % της ποσότητας της ποσοστώσεως ·  ότι τα αρχικά μερίδια των Κρατών μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα· ότι, για να ληφθεί υπόψη το γεγονός αυτό και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε Κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολό του το αρχικό μερίδιό του, να προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα· ότι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε Κράτος μέλος, όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου ποσοστώσεως· ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί μια στενή συνεργασία μεταξύ των Κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να μπορεί να παρακολουθεί το ρυθμό εξαντλήσεως της ποσότητας της ποσοστώσεως και να πληροφορεί σχετικά τα Κράτη μέλη·  ότι, αν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσοστώσεως υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού μεριδίου στο ένα ή στο άλλο Κράτος μέλος, είναι απαραίτητο όπως το Κράτος αυτό επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα, έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση ένα μέρος της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως να μένει αχρησιμοποίητο σε ένα Κράτος μέλος, ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα·  ότι, δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ' αυτή την οικονομική ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Από 1η Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1983 ανοίγεται κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 2 500 000 τόνων για τον χάρτη εφημερίδων, της διακρίσεως 48.01 Α του Κοινού Δασμολογίου (1).  2. Τα Κράτη μέλη μπορούν να καταλογίσουν στην εν λόγω δασμολογική ποσόστωση τους λοιπούς χάρτες οι οποίοι, εξαιρέσει του κριτηρίου των υδάτινων γραμμών, πληρούν τις προϋποθέσεις του ορισμού του χάρτη εφημερίδων που αναφέρονται στη συμπληρωματική σημείωση του κεφαλαίου 48.  3. Οι εισαγωγές χάρτη εφημερίδων οι οποίες είναι ήδη απαλλαγμένες δασμών βάσει άλλου προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος δεν μπορούν να καταλογισθούν σε αυτή τη δασμολογική ποσόστωση. Επιπλέον, οι εισαγωγές των αναφερομένων στην παράγραφο 2 ειδών χάρτη, οι οποίες έχουν απαλλαγεί τελωνειακών δασμών βάσει της εν λόγω ποσοστώσεως, δεν μπορούν να καταλογισθούν στα ενδεικτικά ανώτατα όρια τα οποία έχουν ορισθεί στο πλαίσιο ορισμένων συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών.  4. Ο δασμός του Κοινού Δασμολογίου αναστέλλεται καθ' ολοκληρία στο πλαίσιο αυτής της δασμολογικής ποσοστώσεως.  Στο πλαίσιο αυτής της δασμολογικής ποσοστώσεως η Ελλάδα εφαρμόζει δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις της πράξεως προσχωρήσεως του 1979.  Άρθρο 2  1. Η κοινοτική δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 διαιρείται σε δύο τμήματα.  2. Ένα πρώτο τμήμα 2 350 000 τόνων κατανέμεται μεταξύ των Κρατών μελών· τα μερίδια τα οποία, υπό την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν από 1η Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1983, ανέρχονται για τα Κράτη μέλη στις ακόλουθες ποσότητες:  1.2 //   // (σε τόνους)  // Μπενελούξ  // 313 725  // Δανία  // 151 575  // Γερμανία  // 567 760  // Ελλάδα  // 66 035  // Γαλλία  // 268 605  // Ιρλανδία  // 22 560  // Ιταλία  // 28 905  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 930 835  3. Το δεύτερο τμήμα, που ανέρχεται σε 150 000 τόνους αποτελεί το απόθεμα.  Άρθρο 3  1. Αν το αρχικό μερίδιο Κράτους μέλους, όπως έχει ορισθεί στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή το ίδιο μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επεστράφη στο αντίστοιχο απόθεμα, κατ' εφαρμογή του άρθρου 5, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω Κράτος μέλος προβαίνει, αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με 15 % του αρχικού μεριδίου του, ενδεχομένως, στρογγυλοποιημένου στην ανώτερη μονάδα.  2. Άν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα Κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω Κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τρίτου μεριδίου, ίσου με 7,5 % του αρχικού του μεριδίου.  3. Άν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου του, το τρίτο μερίδιο, που έχει αναληφθεί από ένα Κράτος μέλος, χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω Κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους αναφερθέντες όρους της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.  Η διαδικασία αυτή εφαρμοζεται μέχρι να εξαντληθεί το απόθεμα.  4. Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1, 2 και 3, τα Κράτη μέλη είναι δυνατόν να προβούν στην ανάληψη μεριδίων κατωτέρων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.  Άρθρο 4  Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1983.  Άρθρο 5  Τα Κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο την 1η Οκτωβρίου 1983, το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου πού, στις 15 Σεπτεμβρίου 1983, υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Μπορούν να επιστρέψουν μία ποσότητα πιο σημαντική, αν ευλόγως εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.  Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1983, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι τις 15 Σεπτεμβρίου 1983 και καταλογίσθηκαν στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση, καθώς καί, ενδεχομένως, το τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο απόθεμα.  Άρθρο 6  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα Κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και πληροφορεί καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινοποιήσεων, για το ρυθμό εξαντλήσεως του αποθέματος.  Πληροφορεί τα Κράτη μέλη, το αργότερο μέχρι τις 5 Οκτωβρίου 1983, για το ύψος του αποθέματος μετά τις επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 5.  Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο καί, για τον σκοπό αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπόλοιπου αυτού στο Κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.  Άρθρο 7  1. Τα Κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που ανέλαβαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσοστώσεως στο συνολικό τους μερίδιο.  2. Τα Κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις διατάξεις που κρίνουν απαραίτητες ώστε να εξασφαλίσουν ότι τα αναφερόμενα στο άρθρο 1 παράγραφος 2 είδη χάρτη, τα οποία υπόκεινται στην παρούσα δασμολογική ποσόστωση, προορίζονται πράγματι για την τύπωση εφημερίδων, εβδομαδιαίων ή άλλων περιοδικών εκδόσεων, της κλάσεως 49.02 του Κοινού Δασμολογίου, που κυκλοφορούν τουλάχιστον δέκα φορές κατ' ετος.  Στην περίπτωση αυτή, ο έλεγχος του εν λόγω ειδικού προορισμού διενεργείται κατ' εφαρμογή των οικείων κοινοτικών διατάξεων.  3. Τα Κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων, που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφός τους, την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί.  4. Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των Κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων που προσκομίζονται στο τελωνείο βάσει δηλώσεων θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.  Άρθρο 8  Τα Κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι στα μερίδιά τους.  Άρθρο 9  Τα Κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 10  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1983.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 17 Δεκεμβρίου 1982.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  H. CHRISTOPHERSEN  (1) Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που καθορίζονται από τις αρμόδιες αρχές.