CELEX: 51974PC2035
Language: da
Date: 1974-12-06 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENSYN TIL RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Republikken Mauretanien om levering af skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 2035
Vol. 1974/0339
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                 KOM(74)2035 endelig udg.
                                                 Bruxelles , den 6 . december 1974
                                                                        /
                             HENSTILLING MED HENSYN TIL
                                   RIDETS AFGØRELSE
               om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske
               Fællesskab og Republikken Mauretanien om levering af skum­
               metmælkspulver og "butteroil som fødevarehjælp
                         ( forelagt Rådet af Kommissionen )
 KOM ( 74 ) 2o35 endelig udg.
 ---pagebreak---  KADET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
                                                                      1
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 , 114 oS 223 ,                             !
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
                                               *
ud fra følgende betragtning :
Rådet har i henhold til forordning (EØF) nr. 3582/73 og forordning (EOF) nr.
3583 af 28 . december 1973 om levering af slcumnetmalkspulver og butteroil som
                                                  ^              (
fødevarehjælp besluttet at stille 2000 tons skummetmælkspulver og 1000 tons
butteroil til rådighed for Republikken Mauretanien ,
                             ,                            i
TRUFFET FØLGENDE AFGØÆLSE :
                                     Artikel 1
På Det europæiske økonomiske Fællesskabs vegne indgås en aftale mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og Republiklæn Mauretanien om levering af
skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp . Aftaleteksten findes som
bilag til denne afgørelse .
                                     Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer , som har fuldmagt til
at undertegne aftalen , og til at forsyne dem med de nødvendige bemyndigelser
til at forpligte Fællesskabet .
Udfærdiget i Bruxelles , den                                  i
                                 ' »                   På Rådets vegne
                                                         Formand
 ---pagebreak---                   AFPALE
                                 f
MELLEM DET ÆUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
OG REPUBLIKKEN MAURETANIEN OM LEVERING AF
SKUMMETMÆLKSPULVER 00 BUTTEHO IL SOM FØDE-
             VAREHJALP
               I
 ---pagebreak--- RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER              •
og
REPUBLIKKEN MAURETANIENS REGERING
HAR VEDTAGE7T at indgå denne aftale og har med henblik herpå som "befuldmægtigede
udpeget
RÅDET POR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :              '             '
REGERINGEN POR REPUBLIKKEN MAURETANIEN :
SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                                   I
 ---pagebreak---                                    ARTIKEL I
 Det europæiske økonomiske Fællesskab leverer som gave til Republikken Maure­
tanien , i det følgende kaldet "■bestemmelseslandet ", en mængde på 2.000 tons
 skummetmælkspulver og en maaigde på 1.000 tons butteroil , for hvilke kvalitet-
og emballagebetingelserne er angivet nøjere i bilag I, som udgør en integre­
rende del af denne aftale .                      >
                                                                                   '
                                   ARTIKEL II
Leveringerne finder sted cif lossehavn i bestemmelseslandet «
                                                     '
   »
                                   ARTIKEL III .
Det europæiske økonomiske Fællesskabs og modtagerlandets forpligtelser og        à
énsvar , særlig vedrørende levering og overtagelse , er nærmere fastsat i bilag
H , der udgør en integrerende del af denne aftale .
                                 • ARTIKEL IV      -
Bestemmelseslandet påtager sig at træffe alle nødvendige foranstaltninger med
henblik på transport og forsikring af de leverede varer fra cif-leddet til be­
stemmelsesstederne .
                                   ARTIKEL V
Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende den som hjælp modtagne vare
til forbrug og til at fordele den vederlagsfrit til den nødlidende befolkning.
                                   ARTIKEL VI
Det europæiske økonomiske Fællesskab yder bestemmelseslandet et fast bidrag som
deltagelse i de udgifter , som dette land må afholde til transport af den leverede
vare fra oif-leddet til bestemmelsesstedet . Dette bidrag udgør 50       regningsenheder
pr . ton leveret vare .              *
Fællesskabet forpligter sig til at udbetale dette beløb så hurtigt som muligt ,
 efter at Kommissionen for De europæiske Fællesskaber hai* modtaget den i artikel
5 i bilag II , omhandlede beretnijjg.
 ---pagebreak---                                  ΑΗΓΙΚΕΙι ΥΠ
Dø kontraherende parter forpligter øig til at gennemfare denne aftale saledes , at
der ikke tilføjes de sædvanlige strukturer for den indenlandske produktion eller
den internationale handel nogen skade : Med henblik herpå træffer de de nødvendige
foranstaltninger for at sikre , at hjælpeleverancer ikke erstatter handelsmæssige
dispositioner , men føjer sig til sådanne , som med rimelighed kunne forventes i
mangel af sådanne leverancer .
                                 ARTIKEL VHI
Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige foranstaltninger for at hindre :
- genudførsel af de som hjælp modtagne varer eller af produkter , der er forar­
  bejdet deraf .
- udførsel , være sig handelsmæssig eller ikke , inden seks måneder efter sidste
   leverance såvel af en lokalt fremstillet vare , der måtte være af samme art
  som den , der er modtaget som hjælp , som af produkter , der er forarbejdet  deraf .
                                 ARTIKEL IX
Bestemmelseslandet forpligter sig til at underrette Det europæiske økonomiske
Fællesskab om gennemførelsesbetingelserne for denne aftale . Med henblik herpå
giver bestemmelseslandet Kommissionen for De europæiske Fællesskaber :
hver tredje måned , indtil de som hjælp modtagne mængder er fuldstændig opbrugt ,
meddelelse om , hvor store mængder , der er fordelt , hvem og hvor mange modtager­
ne er , stedet for og fremgangsmåden ved fordelingen samt det tempo , hvori den
foregår .
                                 ART IKEL X
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foranstaltninger for at abne mulig­
hed for personer med behørig beføjelse fra Det europæiske økonomiske Fællesskab
til at følge de foranstaltninger på stedet , som har tilknytning til virkeliggø­
relsen af denne aftale .
                                 ARTIKEL XI
På begæring fra en af de kontraherende parter rådfører disse sig med hinanden
om alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne aftale .
                                 ARTIKEL XII
Denne aftale er affattet i to eksemplarer pa dansk , engelsk , fransk , italiensk ,
nederlandsk og tysk , og hver af disse tekster har samme gyldighed .
 ---pagebreak---                                      SKUMMETMÆLKSPULVER
I. Kvalitet
    Fedtindhold                                        højst 1,51°
    Vandindhold                                        højst 4»°5»
    Totalt syreindhold                                 højst 0,15$ (l8°Domic)
      ( som mælkesyre )
    Neutraliseringsmiddel                              påvisning negativ
    Tilladte tilsætninger                              ingen               ,
    Phosphatase                                        påvisning negativ
    Opløselighed                                       højst 0,5 ml (mindst 99$)
    Renhedsgrad                                        mindst filterprøve B
                                                       ( 15,0 mg)
    Kimindhold                                      . højst 50.000 pr . gram
    Kolibakterieindhold                                påvisning negativ
    Smag og lugt                                       ren
    Udseende                                           hvid til let gullig farve ,
                                                       inpen urenheder eller farvede
                                                       partikler .
II . Emballage
a ) Nettoindhold på 25 kg
b ) Tilvirkning :
    aa) 4 papirsække "Kraft ", med en papirtykkelse , som svarer til en vægt på
                            2
          mindst 70 g pr . m ;
          1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag ,   med en papirtykkelse , som svarer
                                              2
          til en vægt pa mindst 140 g pr . m }
          1 polyethyl en-inderpose , mindst 0,06 mm tyk , som er svejset eller med
          dobbelt binding .                                              '
    bb ) 1 papirsæk "clupak poly-duplo ", med en papirtykkelse , som svarer til en
                                            2
          vægt på mindst 50/20/50 g pr . m ;
          2 papirsække "Kraft " med en papirtjfckelse , som svarer til en vægt på
          mindst 70/75 S pr . m j
          1 polyethylen-inderpose , mindst 0,10 mm tyk , som er svejset eller med
                                      ,   4
          dobbelt binding .
    cc ) 1 papirsæk "Kraft", med en papirtykkelse , som svarer til en vægt på
                            2
          mindst 70 g pr . m j
          1 papirsæk "Kraft" med et polyethyl enlag med en papirtykkelse , som svarer
 ---pagebreak---                                                  ?
         til en vægt på mindst 80 g + 15 g pr . m $
         3 papirsække "Kraft" med en papirtykkelse , som svarer til en vægt
         på mindst JO g pr. m^;
         1 polyethylen–inderpose , mindst 0,06 mm tyk , som er svejset eller med
         dobbelt binding .
o ) angivelse på emballagen på fransk:
          LAIT ECREME EN POUDRE
                                                        ,              /
      '   DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE '
          A LA REPUBLIQUE ISLAMIQUE DE MAURITANIE
         A DISTRIBUER GRATUITEMENT
                                   Κ
 ---pagebreak--- I. Kvalitet
   A) Varens egenskaben
       Koncentrat ^af mælkefedt med et indhold af mindst 99 » 8$ rent fedtstof.
   B j Standardsammensaetning :
                                                                         )
       (Undersøgelse foretaget ved fremstillingen og pakningen)
       - Mælkens indhold af væske og ikke-fedtholdige "bestanddele t højest 0,2$
       - Fedtstoffer * mindst 99»8$
       - Frie fedtsyrer : højst 0,5$ (udtrykt i oliesyre )
       - Peroxidindeks/kg: højest 1 enhed (i milliækvivalent aktiv ilt pr. kg)
       - Smag : ren
       - Lugt : fri for fremmed lugt •             '  .        . .
                                                                 )
H. Bnballagebetinge Iser                                          :
                                                             »
    a) Metaldåser & 20 kg - 1 dåse pr . karton                    i
    b) Angivelse på emballagen :
            BUTTEROIL
            DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE
         •  A LA REPUBLIQUE ISLAMIQUE DE MAURITANIE
            A DISTRIBUER 0RATUITE3Œ1IT
                                                                    ι
 ---pagebreak---                                                                    BILAG n
                 DET I ARTIKEL III I AFTALEN OMHANDLEDE BILAG
                                  Artikel 1
Levering har fundet sted , og risikoen overgår fra Det europæiske økonomiske
Fællesskab til bestemmelseslandet fra det tidspunkt , hvor varen faktisk over­
tages i skibets lastrum i lossehavnen .
Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter varens levering , herunder
losningsomkostninger ( som f . eks . omkostninger ved omstuvning , ophejsning , mod­
tagelse ) og eventuelle lægterpenge .                               /
Eventuelle udgifter i forbindelse med overligge-dagspenge eller eventuel eks­
pedit ionspranie ( dispatch money) i lossehavnen påhviler eller tilfalder be-
stemmelseslandet . Størrelsen af og de nærmere     gier vedrørende disse beløb
som fastsat i kontrakrten mellem den i artikel 4 nævnte befuldmægtigede fra Fæl­
lesskabet og fragtføreren skal på forhånd aftales mellem nævnte befuldmægtigede
og den i artikel 4 omhandlede modtager fra bestemmelseslandet .
                                    Art ike 2 2
Det europæiske økonomiske Fællesskab sender snarest muligt efter varernes
lastning meddelelse til bestemmelseslandet med angivelse af det pågældende
skib , og oplysning om datoen for lastningen , mængde og kvalitet af varerne ,
som forefundet ved lastningen, samt lossehavnen .
                                    Artikel 3
Det europæiske økonomiske Fællesskab oplyser bestemmelseslandet om den for­
modede dato for skibets ankomst til lossehavnen mindst ti hele dage før den
nævnte dato .
Det europæiske økonomiske Fællesskab forpligter i certepartiet kaptajnen til
mindst 72 timer i forvejen at underrette bestemmelseslandet om den sandsynlige
dato for skibets ankomst til havnen .
 ---pagebreak---                                                                    V 1J.JL/ dbU/Y4/B4^DK
                                  Artikel 4
Til gennemførelsen af dette "bilags "bestemmelser udpeger Det europæiske økonomiske
Fællesskab en "befuldmægtiget , hvis navn og adresse i god tid meddeles "bestemmel-
seslandet .
Bestemmelseslandet udpeger i hver lossehavn en modtager , hvis navn og adresse
forud for aftalens gennemførelse meddeles Det europæiske økonomiske Fællesskab.
                                  Artikel 5
                                                                   /
Ved leveringen af varen , udleverer bestemmelseslandet et overtage Ise scertifikat
til Det europæiske økonomiske Fællesskabs befuldmægtigede , med angivelse af
stedet og datoen for overtagelsen, ^f varernes art og mænade sii.it af de even­
tuelle bemærkninger vedrørende disse varers kvalitet , og det fremsender en
kopi af dette certifikat ti? Kommissionen Tc -    • europæiske Fællesskaber .