CELEX: 22002A0315(01)
Language: el
Date: 2002-03-01 00:00:00
Title: Συμφωνία υπο μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο απο τις 3 Δεκεμβρίου 2001 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Δημοκρατίας της Γκαμπόν

Avis juridique important

|

22002A0315(01)

Συμφωνία υπο μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο απο τις 3 Δεκεμβρίου 2001 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Δημοκρατίας της Γκαμπόν  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 073 της 15/03/2002 σ. 0018 - 0018

Συμφωνίαυπο μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο απο τις 3 Δεκεμβρίου 2001 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Δημοκρατίας της ΓκαμπόνA. Επιστολή της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της ΓκαμπόνΚύριε ...,Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 20 Σεπτεμβρίου 2001 στη Libreville, το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2001 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2005, έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γκαμπόν προτίθεται να εφαρμόσει προσωρινά το πρωτόκολλο αυτό από τις 3 Δεκεμβρίου 2001, έως ότου τεθεί σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 6, υπό την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτίθεται να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή της πρώτης δόσης της χρηματικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 30 Απριλίου 2002.Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΓκαμπόνB. Επιστολή της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΚύριε ...,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής: "Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 20 Σεπτεμβρίου 2001 στη Libreville, το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2001 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2005, έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γκαμπόν προτίθεται να εφαρμόσει προσωρινά το πρωτόκολλο αυτό από τις 3 Δεκεμβρίου 2001, έως ότου τεθεί σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 6, υπό την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτίθεται να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή της πρώτης δόσης της χρηματικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 30 Απριλίου 2002.Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή."Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης