CELEX: C2009/023/10
Language: lt
Date: 2009-01-29 00:00:00
Title: 2008 m. vasario 1 d. Teismo sprendimas, Byloje E-4/07 Jón Gunnar Þorkelsson prieš Gildi-lífeyrissjóður (Gildi pensijų fondą) (Teisės į invalidumo pensiją — Laisvas darbuotojų judėjimas — Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 — Reglamentas (EEB) Nr. 574/72)

29.1.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 23/13
            
         
      TEISMO SPRENDIMAS
   
   2008 m. vasario 1 d.
   Byloje E-4/07 Jón Gunnar Þorkelsson prieš Gildi-lífeyrissjóður (Gildi pensijų fondą)
   
      (Teisės į invalidumo pensiją — Laisvas darbuotojų judėjimas — Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 — Reglamentas (EEB) Nr. 574/72)
   
   (2009/C 23/10)
   Byloje E-4/07 tarp Jón Gunnar Þorkelsson ir Gildi-lífeyrissjóður (Gildi pensijų fondo) – Prašymas Teismui, pateiktas Héraðsdómur Reykjavíkur (Reikjaviko apygardos teismo), Islandija, dėl laisvo darbuotojų judėjimo EEE taisyklių, Teismas, sudarytas iš pirmininko Carl Baudenbacher, teisėjo pranešėjo Henrik Bull ir teisėjo Thorgeir Örlygsson, 2008 m. vasario 1 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinė dalis yra tokia:
   
               1.
            
            
               Sąvoka „Socialinė apsauga“, kaip ji suprantama pagal EEE susitarimo 29 straipsnį ir Reglamentą (EEB) Nr. 1408/71, reiškia teisę į pensijų fondo schemose numatytą invalidumo pašalpą, tokią kaip nagrinėjamoji pagrindinėje byloje, įskaitant numatytomis teisėmis pagrįstas pensijas.
            
         
               2.
            
            
               Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 45 straipsnio 5 daliai prieštarauja tai, kad teisė į numatytomis teisėmis pagrįstą invalidumo pašalpą, tokią kaip nagrinėjamoji pagrindinėje byloje, įgyjama tik su sąlyga, kad pensijų fondo narys per nustatytą laikotarpį iki nelaimingo atsitikimo yra sumokėjęs įmokas tam tikrai fondų grupei priklausančiam fondui, taigi socialinės draudimo sistemoms mokėtos įmokos dirbant kitose valstybėse yra neįskaitomos.
            
         
               3.
            
            
               Pagal Reglamentą (EEB) Nr. 574/72 asmenys prašymus turi pateikti toje valstybėje, kurioje jie gyveno ir kurioje jiems buvo užtikrintos teisės į socialinę apsaugą sužalojimo metu. Tačiau pagal Reglamentą (EEB) Nr. 1408/71, jei asmuo reikalavimą pateikia atitinkamai kitos EEE valstybės įstaigai, teisė į pašalpą išlieka. Bet kuriuo atveju kiekviena atitinkama įstaiga turi priimti galutinį sprendimą, ar pareiškėjui turi būti suteikta pašalpa, kurios jis reikalauja iš šios įstaigos.