CELEX: 52006PC0343
Language: lt
Date: 2006-06-28
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas įgaliojantis sudaryti Europos bendrijos ir Australijos, Kanados, ELPA šalių Norvegijos ir Šveicarijos, Korėjos, Japonijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimą, kuriuo atnaujinamas ir pakeičiamas susitarimas dėl mokslinių tyrimų ir plėtros intelektualiųjų gamybos sistemų (IGS) srityje

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0343

Pasiūlymas Tarybos sprendimas įgaliojantis sudaryti Europos bendrijos ir Australijos, Kanados, ELPA šalių Norvegijos ir Šveicarijos, Korėjos, Japonijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimą, kuriuo atnaujinamas ir pakeičiamas susitarimas dėl mokslinių tyrimų ir plėtros intelektualiųjų gamybos sistemų (IGS) srityje  /* KOM/2006/0343 galutinis - CNS 2006/0111 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 28.6.2006KOM(2006) 343 galutinis2006/0111 (CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASįgaliojantis sudaryti Europos bendrijos ir Australijos, Kanados, ELPA šalių Norvegijos ir Šveicarijos, Korėjos, Japonijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimą, kuriuo atnaujinamas ir pakeičiamas susitarimas dėl mokslinių tyrimų ir plėtros intelektualiųjų gamybos sistemų (IGS) srityje(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1997 m. sausio 27 d. Sprendimu 1997/378/EB Taryba sudarė Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų, Japonijos, Australijos, Kanados ir ELPA šalių Norvegijos ir Šveicarijos susitarimą dėl mokslinio ir techninio bendradarbiavimo intelektualiųjų gamybos sistemų (IGS) srityje. Susitarimas sudarytas pasikeičiant laiškais, jame buvo susitarta dėl bendradarbiavimo principų; išsami informacija apie bendradarbiavimą išdėstyta pridedamoje IGS programos Techninėje užduotyje (TU)[1]. 2001 m. gegužės 28 d. Sprendimu 2001/421/EB prie IGS susitarimo prisijungė Korėjos Respublika. IGS susitarimas sudarytas 10 metų, jo galiojimas baigėsi 2005 m. balandžio mėn., todėl Komisija paprašė suteikti jai įgaliojimą derėtis dėl susitarimo atnaujinimo ir nedidelių pakeitimų. 2005 m. lapkričio 29 d. Tarybos sprendimu Komisija buvo įgaliota derėtis su Australija, Kanada ir ELPA šalimis Norvegija ir Šveicarija, Korėja, Japonija ir Jungtinėmis Amerikos Valstijomis dėl susitarimo atnaujinimo ir pakeitimo. Šių derybų rezultatai visiškai atitinka įgaliojimą derėtis. Šie rezultatai buvo įtraukti į Tarptautinio bendradarbiavimo pažangios gamybos srityje projekto Techninę užduotį (TU), kuri prodedama prie Tarybos sprendimo.Reikia pabrėžti, kad, kaip nurodyta įgaliojime derėtis, buvo patobulintas IGS programos valdymas ir veikla. Visų pirma,1. Buvo pasiūlyta, kad IGS programą valstybinis ir privatus sektorius valdytų kartu. Iš tiesų, pramonės vadovavimas valdant IGS programą daugiau nėra privalomas. Tai svarbus pakeitimas, kuris tapo būtinu, nes atskirai pramonė nebegalėjo sutelkti kritinės masės ir šaltinių bendriems moksliniams tyrimams finansuoti. Todėl ateityje atitinkamų už mokslinių tyrimų politiką atsakingų vyriausybės įstaigų, padedančių gamybos pramonei, dalyvavimas kartu su privačios pramonės atstovais padėtų nuosekliau vykdyti IGS programą, kurią sudarytų daugiau projektų.2. IGS programos finansavimo principai buvo suderinti su Finansinio reglamento, taikomo bendrajam Europos Bendrijų biudžetui, reikalavimais. Priešingu atveju Komisija negalėtų finansuoti IGS Tarpregioninio sekretoriato, kuris yra finansuojamas iš visų IGS susitarimą pasirašiusių šalių įnašų.3. Kitas pabrėžtinas IGS susitarimo atnaujinimo aspektas yra susijęs su Tarybos ir Komisijos tarpusavio santykiais, ypač dėl susitarimo formos ir Komisijos įgaliojimų valdyti IGS Tarpregioninį sekretoriatą:-  išlaikoma pradinė IGS susitarimo forma (pasikeitimas laiškais), nes ji laikoma tinkama tokios rūšies tarptautiniam bendradarbiavimui, kai dalyviai neteikia lėšų vieni kitiems; Techninė užduotis, kurioje pateikiama išsami informacija apie Tarptautinio bendradarbiavimo pažangios gamybos srityje projektą, pridedama prie atskirų pasikeitimo laiškais dokumentų;-  šioje IGS programos Techninėje užduotyje nurodoma, kad IGS programos valdymui vadovauja kiekviena pasirašiusioji šalis rotacijos principu; pirmininkaujančioji šalis atsakinga už IGS Tarpregioninio sekretoriato sukūrimą ir valdymą, kad būtų atsižvelgiama į visų IGS programos dalyvių interesus; kadangi 1997 m. sausio 27 d. Tarybos sprendime 1997/378/EB nėra tinkamo teisinio pagrindo, Bendrija negalėjo įkurti Tarpregioninio sekretoriato ir todėl turėjo atsisakyti pirmininkavimo; siekiant įvykdyti šią IGS susitarime nustatytą pareigą, į Tarybos sprendimo projektą įtraukta nuostata, kad Europos bendrija gali leisti veikti IGS Tarpregioniniam sekretoriatui Europoje.4. Dalyviai persvarstys projektą kas penkerius metus ir nutars, ar jo vykdymą reikėtų tęsti, pakeisti arba nutraukti. Dalyvis gali pasitraukti bet kuriuo metu prieš 12 mėnesių apie tai pranešęs kitiems dalyviams.5. Pagal bendram Europos Bendrijų biudžetui taikomo Finansinio reglamento 18 straipsnio 1d dalį visų IGS susitarimą pasirašiusių šalių metiniai įnašai (įplaukos) sudarys paskirtąsias įplaukas.2006/0111 (CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASįgaliojantis sudaryti Europos bendrijos ir Australijos, Kanados, ELPA šalių Norvegijos ir Šveicarijos, Korėjos, Japonijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimą, kuriuo atnaujinamas ir pakeičiamas susitarimas dėl mokslinių tyrimų ir plėtros intelektualiųjų gamybos sistemų (IGS) srityjeEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 170 straipsnį, 300 straipsnio 2 dalį ir 3 dalies pirmąją pastraipą,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[2],atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[3],kadangi:(1) Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1513/2002/EB[4] dėl Europos bendrijos šeštosios bendrosios mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos programos, prisidedančios prie Europos mokslinių tyrimų srities kūrimo ir naujovių (2002–2006 m.) numatytas tarptautinis bendradarbiavimas gamybos mokslinių tyrimų srityje.(2) Komisija priėmė ir pateikė pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos septintosios bendrosios mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos programos (2007–2013 m.)[5], kurioje numatyta tęsti tarptautinį bendradarbiavimą. IGS susitarimas turėtų būti atnaujintas.(3) 10 metų sudarytas IGS susitarimas baigė galioti 2005 m. balandžio mėn. Kadangi mokslinių tyrimų intelektualiųjų gamybos sistemų srityje stiprinimas atneša papildomos naudos, Komisija paprašė įgaliojimo derėtis susitarimui atnaujinti.(4) 2005 m. lapkričio mėn.[6] Taryba įgaliojo Komisiją derėtis Europos bendrijos vardu su Australija, Kanada, ELPA šalimis Norvegija ir Šveicarija, Korėja, Japonija ir Jungtinėmis Amerikos Valstijomis dėl susitarimo dėl tarptautinio bendradarbiavimo mokslinių tyrimų ir plėtros intelektualiųjų gamybos sistemų (IGS) srityje atnaujinimo ir pakeitimo.(5) Derybos buvo vedamos pagal įgaliojimą derėtis, o jų rezultatai įtraukti į tarptautinio bendradarbiavimo veiklos intelektualiųjų gamybos sistemų srityje Techninę užduotį, kurioje nustatyti bendradarbiavimo pagrindai, ir kuri yra pridedama prie pasikeitimo laiškais dokumento, kuriame buvo susitarta dėl Europos bendrijos, Australijos, Kanados ir ELPA šalių Norvegijos ir Šveicarijos, Korėjos, Japonijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų bendradarbiavimo principų. Ankstesnio projekto pakeitimai yra susiję su IGS programos valdymu ir jai skirto biudžeto operacijomis.(6) Šioje IGS programos Techninėje užduotyje nurodyta, kad IGS programos valdymui vadovauja kiekviena pasirašiusioji šalis rotacijos principu. Siekiant įvykdyti šią IGS susitarime nustatytą pareigą, numatyta, kad Europos bendrija gali leisti veikti IGS Tarpregioniniam sekretoriatui Europoje.NUSPRENDĖ:1 straipsnisTvirtinamas Europos bendrijos ir Australijos, Kanados, ELPA šalių - Norvegijos ir Šveicarijos, Korėjos, Japonijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimas, kuriuo atnaujinami ir pakeičiami atitinkamai 1997 m. ir 2001 m. susitarimai dėl mokslinių tyrimų ir plėtros intelektualiųjų gamybos sistemų (IGS) srityje.Susitarimas sudaromas pasikeičiant laiškais, jo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.2 straipsnisTarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį, kuriam suteikiama teisė pasirašyti susitarimą pasikeičiant laiškais, kuris bus privalomas Bendrijos valstybėms narėms.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasPRIEDASSUSITARIMASPasikeitimo laiškais, fiksuojančio tarpusavio susitarimą ir atnaujinančio bei pakeičiančio Europos bendrijos ir Australijos, Kanados, ELPA šalių - Norvegijos ir Šveicarijos, Korėjos, Japonijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimą dėl tarptautinio bendradarbiavimo mokslinių tyrimų ir plėtros intelektualiųjų gamybos sistemų (IGS) srityje, priedas: Tarptautinio bendradarbiavimo pažangios gamybos srityje projekto Techninė užduotisA. Raštas Nr. 1Briuselis,Gerbiamasis pone,Primenu Europos bendrijos ir Australijos, Kanados, ELPA šalių - Norvegijos ir Šveicarijos, Korėjos, Japonijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimą dėl mokslinių tyrimų ir plėtros intelektualiųjų gamybos sistemų (IGS) srityje, sudarytą 1997 m. ir 2001 m.Šio laiško tikslas – užfiksuoti tarpusavio susitarimą, pasiektą atnaujinant ir pakeičiant šį bendradarbiavimo susitarimą, kaip nurodyta prie šio laiško pridedamoje Techninėje užduotyje.Dalyvaujantys regionai vykdys bendradarbiavimą tam, kad paskatintų pramonės konkurencingumą, išspręstų problemas, su kuriomis susiduria viso pasaulio pramonė, ir sukurtų pažangias gamybos technologijas ir sistemas. Šis pramonei svarbus bei bendrų interesų ir supratimo principu pagrįstas bendradarbiavimas užtikrins naudos ir indėlio pusiausvyrą.Bendros veiklos finansavimas priklausys nuo turimų lėšų ir dalyvaujančių regionų taikomų teisės aktų. Kiekvienas dalyvaujantis regionas finansuos savo dalyvavimą, skirs pakankamai lėšų arba kitaip prisidės apmokant IGS Tarpregioninio sekretoriato išlaidas. Pastarasis veiks pagal TU nustatytus principus. Europos bendrija yra pasirengusi leisti veikti Tarpregioniniam sekretoriatui Europoje, kai pirmininkavimo eilės tvarką kartu nustatys dalyvaujantys regionai.Bendradarbiavimo susitarimo trukmė – 10 metų. Kiekvienas dalyvaujantis regionas gali pasitraukti bet kuriuo metu apie tai pranešęs prieš 12 mėnesių. Dalyviai persvarstys projektą nuo jo vykdymo pradžios praėjus penkeriems metams.Europos bendrija ir Norvegija pasilieka galimybę veikti kaip vienas Europos regionas.Šiuo laišku ir dalyvaujančių regionų pritarimu patvirtinama TU ir susitariama dėl bendradarbiavimo principų vykdant IGS programą. Man būtų labai malonu kuo greičiau gauti Jūsų šio susitarimo patvirtinimą.Europos bendrijos varduPriimta Briuselyje,B. Raštas Nr. 2Adresato adresas, dataGerbiamasis Pone,Patvirtinu, kad gavau Jūsų … laišką, kuriame rašoma:„Primenu Europos bendrijos ir Australijos, Kanados, ELPA šalių Norvegijos ir Šveicarijos, Korėjos, Japonijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimą dėl mokslinių tyrimų ir plėtros intelektualiųjų gamybos sistemų (IGS) srityje, sudarytą 1997 m. ir 2001 m.Šio laiško tikslas yra užfiksuoti tarpusavio susitarimą atnaujinti ir pakeisti šį bendradarbiavimo susitarimą, kaip nurodyta prie šio laiško pridedamoje Techninėje užduotyje (TU).Dalyvaujantys regionai bendradarbiaus, kad paskatintų pramonės konkurencingumą, išspręstų problemas, su kuriomis susiduria viso pasaulio pramonė, ir sukurtų pažangias gamybos technologijas ir sistemas. Toks pramonei svarbus ir bendrų interesų ir supratimo principu pagrįstas bendradarbiavimas užtikrins naudos ir indėlio pusiausvyrą.Bendros veiklos finansavimas priklausys nuo turimų lėšų ir dalyvaujančių regionų taikomų įstatymų ir kitų teisės aktų. Kiekvienas dalyvaujantis regionas finansuos savo dalyvavimą, skirs pakankamai lėšų arba kitaip prisidės apmokant IGS Tarpregioninio sekretoriato išlaidas. Pastarasis veiks pagal TU nustatytus principus. Europos bendrija yra pasirengusi leisti veikti Tarpregioniniam sekretoriatui Europoje, kai pirmininkavimo eilės tvarką kartu nustatys dalyvaujantys regionai.Šio bendradarbiavimo susitarimo trukmė yra 10 metų. Kiekvienas dalyvaujantis regionas gali pasitraukti bet kuriuo metu apie tai pranešęs prieš 12 mėnesių. Dalyviai persvarstys projektą nuo jo vykdymo pradžios praėjus penkeriems metams.Europos bendrija ir Norvegija pasilieka galimybę veikti kaip vienas Europos regionas.Šiuo laišku ir dalyvaujančių regionų pritarimu patvirtinama TU ir susitariama dėl bendradarbiavimo principų vykdant IGS programą. Man būtų labai malonu kuo greičiau gauti Jūsų šio susitarimo patvirtinimą.Europos bendrijos vardu“Turiu garbę patvirtinti, kad mano Vyriausybė pritaria šio laiško turiniui.... Vyriausybės varduTEISINĘ GALIĄ TURINTI FINANSINĖ PAŽYMA1. PASIŪLYMO PAVADINIMAS:Tarybos sprendimas, įgaliojantis sudaryti Europos bendrijos ir Australijos, Kanados, ELPA šalių - Norvegijos ir Šveicarijos, Korėjos, Japonijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimą, kuriuo atnaujinamas ir pakeičiamas susitarimas dėl mokslinių tyrimų ir plėtros intelektualiųjų gamybos sistemų (IGS) srityje.2. VEIKLA PAGRĮSTO VALDYMO IR BIUDŽETO SUDARYMO PAGAL VEIKLOS RŪŠIS SISTEMAATITINKAMA (-OS) POLITIKOS SRITIS (-YS) IR SUSIJUSI (-IOS) VEIKLOS RūšIS (-YS):-  MTTP/Tarptautinis bendradarbiavimas mokslo ir technologijų srityje-  INFSO/MOKSLINIAI TYRIMAI3. BIUDŽETO EILUTĖS3.1. Biudžeto eilutės (veiklos eilutės ir atitinkamos techninės ir administracinės pagalbos eilutės (buvusios BA eilutės)) su pavadinimais:-  Su dalyvavimu IGS veikloje susijusios išlaidos, visų pirma metinis įnašas , skirtas IGS Tarpregioniniam sekretoriatui, bus įtrauktas į Bendrijos MTTP bendrosios programos specialiųjų programų 08.0301 (RTD GD) ir 09.0401 (INFSO GD) biudžeto eilutes. Įnašą paeiliui mokės RTD GD ir INFSO GD.-  Tuo atveju, jeigu IGS Tarptautinis sekretoriatas bus įsteigtas Europoje ir jeigu jį valdys Europos Komisija (pirmininkaujant Europos bendrijai): Pagal bendram Europos Bendrijų biudžetui taikomo Finansinio reglamento 18 straipsnio 1d dalį visų IGS pasirašiusių šalių metiniai įnašai (pajamos) sudarys paskirtąsias pajamas.3.2. Priemonės ir jos finansinio poveikio trukmė:2006 m. ir 2007–2013 m. (orientacinės eilutės)3.3. Biudžeto ypatybės:Biudžeto eilutė | Išlaidų rūšis | Nauja | EFTA įnašas | Šalių kandidačių įnašai | Finansinės perspektyvos išlaidų kategorija |08.0301 (RTD) | Neprivalomosios išlaidos | Dif[7] | NE | TAIP | TAIP | Nr. [3] |09.0401 (INFSO) | Neprivalomosios išlaidos | Dif | NE | TAIP | TAIP | Nr. [3] |4. IŠTEKLIŲ APŽVALGA4.1. Finansiniai ištekliaiIGS Tarptautiniam sekretoriatui skirtą metinę įmoką sudaro fiksuota 200 000 CAD (Kanados dolerių) suma, kurią moka JAV, Japonija, ES, įskaitant Norvegiją (kuri yra asocijuotoji valstybė, dalyvaujanti MTTP pagrindų programoje). Europos bendrija ir Norvegija pasilieka teisę veikti kaip vienas Europos regionas.Kiekvienais metais suma gali keistis, priklausomai nuo valiutos keitimo kurso; suma neviršys 150 000 EUR per metus.4.1.1. Įsipareigojimų asignavimų (ĮA) ir mokėjimų asignavimų (MA) suvestinėMln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)Išlaidų rūšis | Skirsnio Nr. | 2006 metai | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011-2013 | Iš viso |Veiklos išlaidos[8] |Įsipareigojimų asignavimai (ĮA) | 8.1. | a | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.450 | 1.200 |Mokėjimų asignavimai (MA) | b | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.450 | 1.200 |Administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą[9] |Techninė ir administracinė pagalba (NDIF) | 8.2.4. | c |BENDRA ORIENTACINĖ SUMA |Įsipareigojimų asignavimai | a+c | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.450 | 1.200 |Mokėjimų asignavimai | b+c | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.450 | 1.200 |Į orientacinę sumą neįskaičiuotos administracinės išlaidos[10] |Žmogiškieji ištekliai ir susijusios išlaidos (NDIF) | 8.2.5. | d |Žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms nepriskiriamos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą (NDIF) | 8.2.6. | e |Bendra orientacinė intervencijos finansinių išlaidų suma |Iš VISO ĮA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | a+c+d+e | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.450 | 1.200 |Iš VISO MA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | b+c+d+e | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.150 | 0.450 | 1.200 |Išsami informacija apie bendrą finansavimąJei numatoma, kad pasiūlymą bendrai finansuos kelios valstybės narės arba kitos įstaigos (nurodyti kokios), toliau pateiktoje lentelėje reikėtų nurodyti tokio bendro finansavimo dalies įvertinimą (jei numatoma, kad bendrai finansuos skirtingos įstaigos, galima pridėti papildomų eilučių):Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)Bendrą finansavimą teikianti įstaiga | n metai | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 ir vėliau | Iš viso |…………………… | f |IŠ VISO ĮA, įskaitant bendrą finansavimą | a+c+d+e+f |4.1.2. Suderinamumas su finansiniu programavimuX Pasiūlymas atitinka esamą finansinį programavimą.Pasiūlymas atitinka dabartinį finansinį programavimą, sudarytą 2006 m. (2006 m. biudžetas ir 6-oji bendroji programa). Nuo 2007 m. iki 2013 m. šiam pasiūlymui galioja sąlyga, kad jam bus numatyti rezervai finansinėse perspektyvose ir mokslinių tyrimų bendrojoje programoje atitinkamai.( Atsižvelgiant į pasiūlymą, teks pakeisti atitinkamų finansinės perspektyvos išlaidų kategorijų programas.( Įgyvendinant pasiūlymą gali tekti taikyti Tarpinstitucinio susitarimo nuostatas[11] (t.y. taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti finansinę perspektyvą).4.1.3. Finansinis poveikis įplauko ms( Pasiūlymas neturi finansinio poveikio įplaukomsX Pasiūlymas įplaukoms turi tokį finansinį poveikį:Šiame IGS susitarime nurodyta, kad IGS valdymui vadovauja kiekviena susitarimą pasirašiusi šalis rotacijos principu. Pirmininkaujančioji šalis atsakinga už IGS Tarpregioninio sekretoriato sukūrimą ir valdymą, kad būtų patenkinti visų IGS dalyvių interesai. Sekretoriato veiklos trukmė – 2,5 metų. Kadangi 1997 m. sausio 27 d. Tarybos sprendime 1997/378/EB nėra tinkamo teisinio pagrindo, Bendrija negalėjo įkurti Tarpregioninio sekretoriato ir todėl turėjo atsisakyti pirmininkavimo. Siekiant įvykdyti šią IGS susitarime nustatytą pareigą, į Tarybos sprendimo projektą įtraukta nuostata, kad Europos bendrija gali leisti veikti IGS Tarpregioniniam komitetui Europoje.Todėl trečiosios šalys finansinę įmoką įmokės į Europos mokslinių tyrimų bendrosios programos biudžetą tuo atveju, jeigu Europos Komisija imtųsi pirmininkauti IGS ir įsteigtų IGS Tarpregioninį sekretoriatą. Toks sprendimas kol kas nepriimtas, tačiau taip galėtų atsitikti, kai, pasibaigus Korėjos ir Šveicarijos pirmininkavimo laikotarpiams, 2010 m. jas pakeis Europos Sąjunga.Australijos, Kanados ir Šveicarijos metinę įmoką sudaro 125 000 CAD. Kiekvienais metais suma gali keistis, priklausomai nuo valiutos keitimo kurso; suma neviršys 100.000 EUR per metus. Į visą metinę įplaukų sumą įtraukiamos Japonijos ir JAV įmokos, neviršijančios 150 000 EUR atskirai kiekvienai šaliai. Numatyta Europos pirmininkavimo trukmė (sutampanti su numatytų įplaukų gavimo trukme) – 2,5 metų, pradinė įmoka numatyta 2010 metais, pateikta milijonais eurų (dešimtųjų tikslumu).Prieš taikant priemonę[n-1 metai ] | Padėtis pradėjus taikyti priemonę |Iš viso žmogiškųjų išteklių | 2/3 A* | 2/3 A* | 2/3 A* | 2/3 A* | 2/3 A* | 2/3 A* |5. CHARAKTERISTIKOS IR TIKSLAIINTELEKTUALIųJų GAMYBOS SISTEMų (IGS) PROJEKTAS – TARPTAUTINIS DAUGIAšALIS BENDRADARBIAVIMAS INTELEKTUALIųJų GAMYBOS SISTEMų MOKSLINI ų tyrimų ir vystymo srityje.5.1. Trumpalaikiai ir ilgalaikiai poreikiaiSkatinti ir remti MTTP bendradarbiavimą, įtraukiant IGS programos narių regionų (Australijos, Kanados, ES ir Norvegijos, Japonijos, Korėjos, Jungtinių Amerikos Valstijų ir Šveicarijos) pramonės arba mokslo ir mokslo įstaigų srities tyrėjus.IGS Tarpregioninis valdymo komitetas (TVK), kurį sudaro regionai nariai, prižiūrės IGS projektą. IGS Tarpregioninis sekretoriatas (pirmininkaujanti šalis keičiasi kas 2,5 metų) vykdo TVK veiklą, jis finansuojamas iš metinių narystės įnašų.Kiekvienas IGS narys regionas turi IGS Regioninį sekretoriatą, kuris bendradarbiauja su IGS mokslinių tyrimų bendruomene. Europos IGS sekretoriato veiklą dalijasi du dalyvaujantys GD – RTD ir INFSO.5.2. Papildoma nauda, sukurta dalyvaujant Bendrijai, pasiūlymo suderinamumas su kitomis finansinėmis priemonėmis ir galima sinergijaIGS iniciatyva – vienintelė tarptautinė MTTP bendradarbiavimo programa pasaulyje, kurioje dalyvauja pramoninės šalys. Joje numatyta pasaulinė sistema, skirta pramonei ir akademinei bendruomenei bendradarbiauti MTTP gamybos srityje viso inovacinio proceso metu ir susirasti partnerių visame pasaulyje. Vykdant šiai sistemai priklausantį veiksmingą INT apsaugos projektą, įsitikinta, kad projektas naudingas pramonės dalyviams, visų pirma MVĮ, kurie gali saugiai dalyvauti pasauliniame bendradarbiavime. IGS sėkmingai kūrė Europos tyrėjų bendruomenė pastaruosius 10 metų, ir taip buvo įrodyta, kad Europa turi pakankamai kompetencijos dalyvauti pirmaujančių pasaulio mokslinių tyrimų bendradarbiavimo veikloje.5.3. Pasiūlymo tikslai, numatomi rezultatai ir susiję rodikliai atsižvelgiant į valdymo pagal veiklos rūšis sistemą5.4. Įgyvendinimo metodai (orientaciniai)( Centralizuotas valdymasX Tiesioginis, vykdomas Komisijos( Netiesioginis, deleguojama:( vykdomosioms agentūroms( Bendrijų įkurtoms įstaigoms, nurodytoms Finansinio reglamento 185 str.( nacionalinei (-ėms) viešojo sektoriaus įstaigai (-oms), teikiančia (-ioms) viešąsias paslaugas( Pasidalijimas arba decentralizuotas valdymas( kartu su valstybėmis narėmis( kartu su trečiosiomis šalimis( Bendras valdymas kartu su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti)Pastabos:6. STEBĖJIMAS IR VERTINIMAS6.1. Stebėjimo sistemaBendradarbiavimo susitarimą reguliariai vertins atitinkami Komisijos departamentai, taip pat po 5 metų bus atliktas bendras Bendrijos ir IGS partnerių įvertinimas.Veiklos rodikliai:-  IGS programos pasiūlymų ir (arba) tinklų skaičius, kuriuos nurodė IGS programos partneriai, siekiantys IGS tikslų;-  IGS programos pasiūlymų ir (arba) tinklų skaičius, kuriuos nurodė Europos subjektai, siekiantys IGS tikslų;-  finansavimui atrinktų IGS programos pasiūlymų skaičius (kiekvienas regionas finansuoja savo dalyvius);-  IGS projektų metu įgytų patentų skaičius;-  IGS projektų dalyvių paskelbtų publikacijų skaičius;-  susitikimų, skirtų pasikeisti patyrimu, seminarų ir simpoziumų apie IGS programos tikslus skaičius;-  IGS valdymo komiteto sukurtų gairių, mokslinių tyrimų strategijų, studijų skaičius;-  specializuotoje ir nespecializuotoje spaudoje publikuotų straipsnių apie gamybą skaičius.6.2. Vertinimas6.2.1. Ex-ante vertinimasAtliktas 10 pastarųjų metų su IGS susijusios pasaulyje vykdytos veiklos vertinimas, kurio santrauka pateikiama ataskaitoje:Intelektualiosios gamybos sistemos poveikio ataskaita. 2005 m. sausio mėn. I etapo vykdymo ir pasiekimų aprašymo elektroninę versiją galima rasti http://www.ims.org/index_imp.htmlAtaskaitoje daromos šios išvados:„(2003 m.) patikrinus projektus buvo pateikta tokia ataskaita:Įgyta patirties vykdant tarpfunkcinį ir tarptautinį bendradarbiavimą (96 %)Patirtimi pagrįstas akademinių koncepcijų patvirtinimas, panaudojant praktinę patirtį (74 %)Pasiektas daugiakultūris bendradarbiavimas (83 %)Įgyvendintas įvairių disciplinų bendradarbiavimas (82 %)Pagerintas supratimas apie pasaulio verslo praktikos rūšis ((78 %)Pagerintas tarpusavio pasitikėjimas ir pagarba (100 %).Kiekvienais metais apklausos klausimynas siunčiamas vykdomų projektų IKP (IGS koordinuojančiam partneriui), kad būtų galima įvertinti programos veiksmingumą ir gauti komentarų apie IGS srityje atliekamų mokslinių tyrimų patirtį. Mes teiraujamės apie bendradarbiavimo socialinius aspektus, kokį ekonominį poveikį daro projektas ir kokios svarbios patirties įgyjama atliekant mokslinius tyrimus. Paskutinėse apklausose teiravomės apie svarbiausius tarptautinių mokslinių tyrimų aspektus, respondentai pranešė apie įgytus naujus tarptautinius ir asmeninius susitikimus, kurie buvo labai svarbūs šiame procese. Be to, daugelis atsakė, kad galėjo veiksmingai bendradarbiauti bei įgijo geresnį supratimą apie pasaulio verslo praktikų rūšis. Kuriant IGS numatyta išskirtinė galimybė vykdyti įvairių šalių kultūrų ir įvairių disciplinų bendradarbiavimą, kuriame dalyvauja viso pasaulio mokslininkai ir pramonė. Be to, tarp IGS projektų egzistuoja geras tarpusavio susitarimas. Visi respondentai atsakė, kad bendradarbiavimo proceso metu pagerėjo jų tarpusavio pasitikėjimas ir pagarba, todėl sumažėjo kliūčių naujiems atradimams. Kadangi išaugo pasitikėjimas ir pagarba, susikūrė nauji verslo tinklai, o dialogas vyksta ne tik vykdant projektus, bet ir juos užbaigus. Respondentai taip pat atsakė, kad sužinojo naujų MTTP metodų ir sukūrė naujų tinklų. Tokios socialinės pasekmės paprastai atneša ilgalaikės naudos, kurios negalima pastebėti, kol neatsiranda galimybė išplėsti veiklą“. (p. 18).Šiuo metu vykdomas sisteminis vienos Europos IGS projektų dalies vertinimas (IVT dalis vykdyta BP4 ir BP5).6.2.2. Priemonės, kurių buvo imtasi atlikus tarpinį arba ex-post vertinimą (panašios ankstesnės veiklos patirtis)Pasibaigus susitarimo pirmųjų penkerių metų laikotarpiui, Komisija įvertins visą bendradarbiavimo veiklą ir projekto administravimą ir visais klausimais informuos atitinkamus partnerius per tarptautinį IGS valdymo komitetą.6.2.3. Būsimų vertinimų sąlygos ir dažnumasPasibaigus kiekvienam penkerių metų laikotarpiui, Komisija įvertins visą bendradarbiavimo veiklą ir projekto administravimą.7. Kovos su sukčiavimu priemonėsKuomet bendrojoje programoje reikalaujama naudotis išorės rangovų paslaugomis arba teikti finansavimą trečiosioms šalims, Komisija, jeigu reikia, atliks finansinius auditus, visų pirma, jeigu jai kils pagrįstų abejonių dėl atlikto arba veiklos ataskaitose minimo darbo pobūdžio realumo.Bendrijos finansinį auditą atliks jos darbuotojai arba pagal tikrinamos šalies įstatymus patvirtintieji apskaitos ekspertai. Bendrija pastaruosius parinks laisvai, vengdama interesų konflikto, kurį gali nurodyti tikrinama šalis.Be to, vykdydama mokslinių tyrimų veiklą, Komisija užtikrins, kad Europos Bendrijų finansiniai interesai būtų užtikrinti veiksmingais patikrinimais, o nustačius pažeidimus būtų taikomos tam tikros priemonės, t.y. atgrasančios priemonės ir atitinkamos sankcijos.Siekiant įgyvendinti šį tikslą, visose sutartyse, sudaromose vykdant bendrąją programą, bus taikomos patikrinimų taisyklės, priemonės ir sankcijos, nurodytos reglamentuose Nr. 2988/95, 02185/96, 1073/99 ir 1074/99 .Be to, kaip įprasta, Mokslinių tyrimų GD atsakingi darbuotojai vykdys mokslinių ir finansinių aspektų vidaus auditą ir kontrolės programą; vidinį auditą atliks Mokslinių tyrimų GD vidaus audito skyrius; o vietos patikrinimus atliks šis skyrius ir Audito Rūmai.8. IŠSAMI INFORMACIJA APIE IŠTEKLIUS8.1. Pasiūlymo tikslai, vertinant pagal finansines išlaidasĮsipareigojimų asignavimai, milijonai eurų (tūkstantųjų tikslumu)n metai | n+1 metai | n+2 metai | n+3 metai | n+4 metai | n+5 metai |Pareigūnai arba laikinieji darbuotojai[14] (XX 01 01) | A*/AD |B*, C*/AST |Darbuotojai, finansuojami[15] pagal XX 01 02 str. |Kiti darbuotojai, finansuojami[16] pagal XX 01 04/05 str. | 2/3 A* | 2/3 A* | 2/3 A* | 2/3 A* | 2/3 A* | 2/3 A* |IŠ VISO | 2/3 A* | 2/3 A* | 2/3 A* | 2/3 A* | 2/3 A* | 2/3 A* |8.2.2. Užduočių, susijusių su priemone, aprašymasEuropos IGS sekretoriato veikla8.2.3. Žmogiškųjų išteklių (numatytų teisės aktais) šaltiniaiX Šiuo metu programos valdymui skirtų darbo vietų, kurias reikia pakeisti arba pratęsti.( Darbo vietų, pagal MPS (metinę politikos strategiją)/PBP (preliminarų biudžeto projektą) iš anksto skirtų n-tiesiems metams.( Darbo vietų, kurių prašoma kitos MPS/PBP procedūros metu.( Darbo vietų, kurios bus perskirstytos naudojant valdymo tarnybos išteklius (vidinis perskirstymas)( Darbo vietų, reikalingų n-tiesiems metams, tačiau nenumatytų tų metų MPS/PBP.8.2.4. Kitos administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą (XX 01 04/05 – Administracinės valdymo išlaidos)Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)Biudžeto eilutė (numeris ir pavadinimas) | n metai | n+1 metai | n+2 metai | n+3 metai | n+4 metai | n+5 metai ir vėlesni | IŠ VISO |Kita techninė ir administracinė pagalba |– intra muros |– extra muros |Iš viso techninei ir administracinei pagalbai |8.2.5. Finansinės išlaidos žmogiškiesiems ištekliams ir susijusios išlaidos, neįskaičiuoto s į orientacinę sumąMln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)Žmogiškųjų išteklių rūšis | n metai | n+1 metai | n+2 metai | n+3 metai | n+4 metai | n+5 metai ir vėliau |Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai (XX 01 01) |Darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 02 str. (pagalbiniai darbuotojai, deleguotieji nacionaliniai ekspertai, pagal sutartis dirbantys darbuotojai ir kt.) (nurodyti biudžeto eilutę) |Iš viso žmogiškųjų išteklių ir susijusių išlaidų (NEĮSKAIČIUOTŲ į orientacinę sumą) |Apskaičiuota – Pareigūnai ir laikinieji tarnautojai |Per metus du trečdalius A* sudaro po vieną trečdalį A* pareigūnų iš kiekvieno dalyvaujančio – RTD ir INFSO – direktorato – € 72,000 |Apskaičiuota – Personalas, finansuojamas pagal XX 01 02 str. |8.2.6. Kitos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu) |n metai | n+1 metai | n+2 metai | n+3 metai | n+4 metai | n+5 metai ir vėliau | IŠ VISO |XX 01 02 11 01 – Komandiruotės |XX 01 02 11 02 – Posėdžiai ir konferencijos |XX 01 02 11 03 – Komitetai[18] |XX 01 02 11 04 – Tyrimai ir konsultacijos |XX 01 02 11 05 – Informacinės sistemos |2 Iš viso kitų valdymo išlaidų (XX 01 02 11) |3 Kitos administravimui priskiriamos išlaidos (patikslinti, nurodant biudžeto eilutę) |Iš viso administracinių išlaidų, nepriskiriamų žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms, (NEĮSKAIČIUOTŲ į orientacinę sumą) |Apskaičiuota – Kitos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą |[1] OL L 161, 1997 6 18, p. 2–20.[2] OL C , , p. .[3] OL C , , p. .[4] OL L 232, 2002 8 29, p. 1–33.[5] KOM (2005) 119 galutinis, 2005 baland˛io 6 d.[6] 2005 m. spalio 28 d. riboto naudojimo Tarybos dokumentas Nr. 1336/05.[7] Diferencijuoti asignavimai.[8] Išlaidos, nepriklausančios atitinkamos xx antraštinės dalies xx 01 skyriui.[9] Išlaidos pagal xx antraštinės dalies xx 01 04 straipsnį.[10] Išlaidos pagal xx 01 skyrių, nepriskiriamos xx 01 04 arba xx 01 05 straipsniams.[11] ˇr. Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.[12] Jei būtina, t.y. jeigu priemonė trunka ilgiau kaip 6 metus, reikėtų pridėti papildomų stulpelių.[13] Kaip apibūdinta 5.3 skirsnyje.[14] Kurių išlaidos NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą[15] Kurių išlaidos NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą[16] Kurių išlaidos įskaičiuotos į orientacinę sumą.[17] Prie atitinkamos (-ų) vykdomosios (-ųjų) agentūros (-ų) reikėtų pateikti nuorodą į konkrečią finansinę teisės akto pažymą.[18] Nurodyti komiteto rūšį ir kuriai grupei jis priklauso.