CELEX: 62016CN0212
Language: sk
Date: 2016-04-15 00:00:00
Title: Vec C-212/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Vergabekammer Südbayern (Nemecko) 15. apríla 2016 – DUK Versorgungswerk eV a Gothaer Pensionskasse AG/BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH

11.7.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 251/8
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Vergabekammer Südbayern (Nemecko) 15. apríla 2016 – DUK Versorgungswerk eV a Gothaer Pensionskasse AG/BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH
   (Vec C-212/16)
   (2016/C 251/11)
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Vergabekammer Südbayern
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Navrhovatelia: DUK Versorgungswerk eV a Gothaer Pensionskasse AG
   
      Odporkyňa: BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH
   
      Ďalší účastníci konania: Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder, VBG Verwaltungs-Berufsgenossenschaft
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Je zlučiteľné so zabezpečením účinnej právnej ochrany podľa článku 1 ods. 3 a článku 2d ods. 1 písm. a) smernice 89/665/EHS (1) v znení smernice 2007/66/ES (2), že osoba, ktorá tvrdí, že zmluva uzatvorená bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania v Úradnom vestníku Európskej únie je neplatná, nemá z dôvodu neexistencie hroziacej škody možnosť začať postup preskúmania, pretože verejný obstarávateľ, ktorý pred zadaním zákazky neuskutočnil oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie a neuskutočnil regulované verejné obstarávanie, stanoví plnenie, ktoré sa má poskytnúť, vyhlásením v postupe preskúmania záväzne takým spôsobom, aby ho žalujúci hospodársky subjekt nemohol poskytnúť?
            
         
               2.
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Ide o podstatnú zmenu zmluvy v zmysle judikatúry Súdneho dvora (rozsudok z 19. júna 2008, Pressetext, C-454/06, EU:C:2008:351) v prípade, keď verejný podnik vyčlenený z iného verejného podniku v rámci prevodu časti závodu v zmysle smernice 2001/23/ES (3) uzatvorí s doterajším poskytovateľom podnikového dôchodkového zabezpečenia zamestnancov verejného podniku, ktorý uskutočňuje vyčlenenie, novú zmluvu na podnikové dôchodkové zabezpečenie zamestnancov, ktorá sa so zreteľom na zaistenie práv prevedených zamestnancov na dávky v starobe a v prípade invalidity z podnikového dôchodkového zabezpečenia zhoduje s pôvodnou zmluvou a verejný podnik, ktorý uskutočňuje vyčlenenie, ovláda vyčlenený verejný podnik ako jediný spoločník?
                        
                     V prípade kladnej odpovede na otázku 2 a):
               
                           b)
                        
                        
                           Je uskutočnenie rokovacieho konania bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania podľa článku 31 bodu 1 písm. b) smernice 2004/18/ES (4) prípustné len s jedným hospodárskym subjektom (konkrétne s doterajším poskytovateľom plnení verejného podniku, ktorý uskutočňuje vyčlenenie), keď sa zamestnanci uvedeného verejného podniku stanú prevodom podniku zamestnancami vyčleneného verejného obstarávateľa a podľa ich pracovných zmlúv, ktoré sa podľa článku 3 ods. 1 smernice 2001/23/ES prevádzajú v nezmenenej podobe, v spojení s existujúcou podnikovou praxou podľa vnútroštátneho pracovného práva by mali vo vzťahu k svojmu novému zamestnávateľovi právo na to, že plnenia podnikového dôchodkového zabezpečenia zamestnancov bude poskytovať doterajší poskytovateľ, u ktorého pred prevodom podniku vznikli nároky?
                        
                     V prípade zápornej odpovede na otázku b):
               
                           c)
                        
                        
                           Môže verejný obstarávateľ, ktorý pred zadaním zákazky neuverejnil oznámenie o vyhlásení zadávacieho konania v Úradnom vestníku Európskej únie a neuskutočnil zadávacie konanie podľa článku 28 smernice 2004/18/ES, uplatniť svoje právo na určenie plnenia – bez toho, aby porušil zásady verejného obstarávania: zásadu hospodárskej súťaže, transparentnosti a rovnosti zaobchádzania – pred uskutočnením regulovaného zadávacieho konania v tom zmysle, že pri určení spôsobu realizácie stanoví pre podnikové dôchodkové zabezpečenie zamestnancov aj to, ako sa bude financovať budúci poskytovateľ? Môže teda verejný obstarávateľ stanoviť, že sa môžu ponúkať len priebežne financované plnenia dôchodkovej poisťovne, a dôchodkové poisťovne s kapitálovým krytím sú teda vylúčené, a to aj v prípade, keď sa ich plnenia voči poisteným zamestnancom na základe vnútroštátneho pracovného práva a podľa článku 3 ods. 1 smernice 2001/23/ES nemôžu líšiť?
                        
                     V prípade kladnej odpovede na otázku c):
               
                           d)
                        
                        
                           Platí uvedené pred uplynutím lehoty na prebratie smernice 2014/24/EÚ (5) aj vtedy, keby to viedlo k tomu, že poskytnúť plnenie by dokázal len jeden hospodársky subjekt (a to doterajší poskytovateľ), alebo je verejný obstarávateľ, ktorý chce podľa článku 31 bodu 1 písm. b) smernice 2004/18/ES uskutočniť rokovacie konanie bez uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania len s jedným hospodárskym subjektom, pri určení plnenia už pred uplynutím lehoty na prebratie smernice 2014/24/EÚ povinný posúdiť, či neexistuje primeraná alternatíva alebo náhrada a chýbajúca hospodárska súťaž nie je výsledkom umelého zúženia parametrov obstarávania, ako sa to stanovuje v článku 32 ods. 2 písm. b) druhom pododseku smernice 2014/24/EÚ?
                        
                     
         
      (1)  Smernica Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác, Ú. v. ES L 395, s. 33; Mim. vyd. 06/001, s. 246.
   
      (2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/66/ES z 11. decembra 2007, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/665/EHS a 92/13/EHS, pokiaľ ide o zvýšenie účinnosti postupov preskúmania v oblasti zadávania verejných zákaziek, Ú. v. EÚ L 335, s. 31.
   
      (3)  Smernica Rady 2001/23/ES z 12. marca 2001 o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa zachovania práv zamestnancov pri prevodoch podnikov, závodov alebo častí podnikov alebo závodov, Ú. v. ES L 82, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 98.
   
      (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby, Ú. v. EÚ L 134, s. 114; Mim. vyd. 06/007, s. 132.
   
      (5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES, Ú. v. EÚ L 94, s. 65.