CELEX: C2000/355/69
Language: da
Date: 2000-12-09 00:00:00
Title: Sag T-300/00: Sag anlagt den 18. september 2000 af SIC — Sociedade Independente de Comunicação SA mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

9.12.2000              DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             C 355/31
Sag anlagt den 18. september 2000 af SIC — Sociedade                 Til støtte for påstandene fremføres der følgende anbringender:
Independente de Comunicação SA mod Kommissionen
               for De Europæiske Fællesskaber
                                                                     A.      Tilsidesættelse af begrundelsespligten
                          (Sag T-300/00)                                     Traktatens artikel 253 foreskriver udtrykkeligt en pligt
                                                                             til at begrunde bindende retsakter, der vedtages af Fælles-
                         (2000/C 355/69)                                     skabets institutioner, navnlig Kommissionen. Ifølge sag-
                                                                             søgeren overholdt Kommissionen imidlertid ikke i nær-
                                                                             værende sag kravene til begrundelse, for så vidt angår
                      (Processprog: portugisisk)                             reglerne for medlemskab af Den Europæiske Radiounion
                                                                             (EBU). Ifølge sagsøgeren begik Kommissionen en åben-
                                                                             bar fejl ved beskrivelsen af de faktiske omstændigheder,
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der                  der var indbyrdes modstridende. Retten i Første Instans
den 18. september 2000 anlagt sag mod Kommissionen for                       har i sin dom af 11. juli 1996 i sag T-542/93, Métropole
De Europæiske Fællesskaber af SIC — Sociedade Independente                   Télévision SA m.fl. mod Kommissionen for De Europæi-
de Comunicação SA, Carnaxide, Linda-a-Velha (Portugal) ved                  ske Fællesskaber, lagt til grund, at reglerne for medlems-
advokat Carlos Botelho Moniz, Av. Conselheiro Fernando de                    kab af EBU blev anmeldt til Kommissionen af EBU den
Sousa, n.o 19, 18.o, Lissabon, og med valgt adresse i Luxem-                 3. april 1989, og at den fritagelse, Kommissionen havde
bourg hos advokat Aloyse May, 398, route d’Esch.                             indrømmet ved beslutning 93/403/EØF(1) omfattede
                                                                             disse regler. I den anfægtede beslutning undlod Kommis-
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:                                    sionen imidlertid i beskrivelsen af de anmeldte aftaler
                                                                             at omtale reglerne i EBU’s vedtægter, der indeholder
—    Kommissionens beslutning nr. 2000/400/EF af 10. maj                     reglerne for medlemskab. Herudover ændrede Kommis-
     2000 om en procedure i henhold til EF-traktatens arti-                  sionen uden nogen begrundelse sin holdning med hen-
     kel 81 (Sag IV/32.150 — Eurovision), offentliggjort i EFT               syn til konkurrencefordrejningen i EBU’s betingelser for
     L 151 af 24. juni 2000, s. 18, annulleres.                              medlemskab.
—    Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
                                                                     B.      Tilsidesættelse af EF-traktatens arti-
                                                                             kel 81, stk. 1
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                                                                             Efter sagsøgerens opfattelse begik Kommissionen en
                                                                             række åbenbare fejl vedrørende spørgsmålet om irrele-
Sagsøgeren er indehaver af en licens til at drive fjernsynsvirk-             vansen af det relevante marked og med hensyn til spørgs-
somhed i Portugal, og licensen vedrører drift af den tredje                  målet om, hvorvidt betingelserne for medlemskab af
kanal.                                                                       EBU var uafhængige af de anmeldte aftaler.
I Portugal driver tre operatører idag fjernsynsvirksomhed efter
                                                                     C.      Tilsidesættelse af EF-traktatens arti-
en ordning uden brugerbetaling:
                                                                             kel 81, stk. 3
—    en offentlig operatør, RTP — Radiotelevisão Portuguesa                 Sagsøgeren har anført, at Kommissionen ikke foretog en
     SA, der ejer den første og anden kanal, og som af staten                undersøgelse af, om der forelå konkurrencebegrænsnin-
     har fået koncession til offentlig fjernsynsvirksomhed                   ger, og om disse var nødvendige for så vidt angår betin-
                                                                             gelserne for medlemskab af UER, eller for så vidt angår
—    to private operatører, som efter et offentligt udbud                    spørgsmålet, om de rettigheder til transmission, som det
     har opnået licens, SIC — Sociedade Independente de                      kartel, der fik fritagelsen, fik overdraget, var eksklusivret-
     Comunicação SA, som driver den tredje kanal, og TVI —                  tigheder. Efter sagsøgerens opfattelse er der sket en tilsi-
     Televisão Independente, SA, som driver den fjerde kanal.               desættelse af betingelserne for anvendelse af EF-trakta-
                                                                             tens artikel 81, stk. 3, litra a), da Kommissionen valgte at
Disse tre operatører konkurrerer på markedet for fjernsynsre-                se bort fra de konkurrencebegrænsninger, som følger af
klamer, og indtægterne fra dette marked, herunder fra sponso-                reglerne om medlemskab af EBU, og ikke at undersøge,
rering af programmer, udgør de private operatørers eneste                    om disse begrænsninger var nødvendige i henhold til
indtægter.                                                                   denne bestemmelse. Dertil kommer, at den omstændig-
                                                                             hed, at transmissionsrettighederne er eksklusivrettighe-
                                                                             der, begrænser konkurrencen, hvilket Kommissionen
Ud over indtægterne fra reklamer og sponsorering af program-                 fuldstændig har overset. Endelig indebærer indrømmelse
mer disponerer RTP over indtægter, som det modtager fra
                                                                             af en fritagelse i henhold til artikel 81, stk. 3, efter
staten for at yde public service.
                                                                             sagsøgerens opfattelse, at det i overensstemmelse med
                                                                             bestemmelsens litra b) fastslås, at den pågældende aftale
SIC driver en bred kanal med åbent signal, der udelukkende                   ikke giver de virksomheder, som indrømmes fritagelse,
finansieres af indtægter fra reklamer og sponsorering af                     mulighed for at udelukke konkurrencen for en væsentlig
programmer, med en varieret programlægning, der tilstræber                   del af de pågældende varer. Ifølge sagsøgeren fandt Kom-
at nå et forskelligartet publikum.                                           missionen med urette, at denne betingelse var opfyldt.
 ---pagebreak--- C 355/32                DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       9.12.2000
D.      Tilsidesættelse af artikel 4, stk. 1, og                        Sag anlagt den 20. september 2000 af Groupe Fremaux og
        artikel 6, stk. 1, i forordning nr. 1,7                         Palais Royal Inc. mod Rådet for Den Europæiske Union
        sammenholdt med EF-traktatens arti-                                 og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
        kel 81, stk. 3
                                                                                                  (Sag T-301/00)
        I henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning nr. 17 kan de
        i forordningens artikel 6, stk. 1, omhandlede beslutnin-
        ger om fritagelse kun vedtages for aftaler, der er                                       (2000/C 355/70)
        blevet anmeldt. Ifølge sagsøgeren gav den anfægtede
        beslutning imidlertid fritagelsen tilbagevirkende kraft
        fra et tidspunkt, der lå før de sidste ændringer i de
        anmeldte aftaler, hvilket er i strid med artikel 4, stk. 1,                             (Processprog: fransk)
        og artikel 6, stk. 1, i forordning nr. 17, sammenholdt
        med EF-traktatens artikel 81, stk. 3.
                                                                        Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
        Hertil kommer, at der er indrømmet fritagelse for en            den 20. september 2000 anlagt sag mod Rådet for Den
        urimelig, lang periode.                                         Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske
                                                                        Fællesskaber af Groupe Fremaux, Paris, og Palais Royal Inc.,
                                                                        Charlottesville (USA), ved advokaterne Claude Lazarus og
                                                                        Florent Prunet, Paris.
E.      Tilsidesættelse af EF-traktatens arti-
        kel 233 ved manglende opfyldelse af
        Retten i Første Instans’ dom af 11. juli                        Sagsøgerne har nedlagt følgende påstande:
        1996
        Sagsøgeren har anført, at Kommissionen efter Rettens            —     Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for
        dom hovedsagelig har søgt at unddrage sig retsvirknin-                De Europæiske Fællesskaber dømmes til at betale Groupe
        gerne af den ovennævnte dom.                                          Fremaux 241 705 EUR for det lidte tab, med forbehold af
                                                                              endelig opgørelse, i henhold til EF-traktatens artikel 288.
F.      Magtfordrejning                                                 —     Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for
                                                                              De Europæiske Fællesskaber dømmes til at betale Palais
                                                                              Royal Inc. 446 071 EUR for det lidte tab med forbehold af
        Stillet over for kravene i traktatens artikel 233 for så              endelig opgørelse, i henhold til EF-traktatens artikel 288.
        vidt angår opfyldelsen af Retten i Første Instans’ dom af
        11. juli 1996, anvendte Kommissionen de beføjelser,
        der tilkommer den i medfør af forordning nr. 17, ikke           —     Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for
        til at sikre gennemførelsen af dommen med hensyn til                  De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens
        vurderingen af, om konkurrencefordrejningen som                       omkostninger.
        følge af reglerne om medlemskab af EBU var nødvendig,
        men kun til at omgå og undvige retsvirkningerne af
        dommen ved at vedtage en ny beslutning om fritagelse,
        hvori den lod hånt om og bevidst så bort fra det
                                                                        Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
        spørgsmål, der førte til annullation af beslutning
        93/403/EØF.
                                                                        Sagsøgeren Groupe Fremaux er specialiseret i fremstillingen
                                                                        af sengelinnedsartikler af bomuld, hvoraf en væsentlig del
G.      Tilsidesættelse              af      magtfordelings-            eksporteres til det amerikanske marked gennem selskabets
        princippet                                                      distributionsfilial, Palais Royal. Som led i handelstvisten om
                                                                        bananer mellem Den Europæiske Union og AVS-staterne på
        Kommissionens handlemåde i den foreliggende sag —               den ene side og USA og de øvrige bananproducenter på den
        for så vidt som den i den anfægtede beslutning har              anden side traf de amerikanske myndigheder beslutning om
        tilladt sig at foretage en omgørelse af dommen afsagt af        fra den 3. marts 1999 at pålægge de europæiske virksomheder,
        Retten i Første Instans — udgør en alvorlig tilsidesættel-      der eksporterede visse produkter, herunder dem, der fremstilles
        se af princippet om magtfordeling i forholdet mellem            og distribueres af sagsøgerne til amerikansk område, at stille
        Fællesskabets udøvende og dømmende magt.                        en bankgaranti på 100 % af værdien af de eksporterede
                                                                        produkter.
(1) EFT L 179, s. 23.
                                                                        Nærværende søgsmål har til formål at opnå erstatning for det
                                                                        tab, som sagsøgerne anfører at have lidt som følge af de
                                                                        handelssanktioner, der er pålagt af USA’s myndigheder.