CELEX: 51991PC0301
Language: es
Date: 1991-11-12
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa a la libertad de gestión e inversión de los fondos de los organismos de previsión para la jubilación

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                     COM (91) 301 final - SYN 363
                                     Bruselas, 12 de noviembre de 1991
                            Propuesta de
                       DIRECTIVA DEL CONSEJO
  relativa a la libertad de gestión e inversión de los fondos de
          los organismos de previsión para la Jubilación
                   (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                       - 2 -
                             EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
I.   INTRODUCCIÓN - CONSIDERACIONES GENERALES
En  los últimos años, se han combinado una serie de factores que han
hecho que los sistemas de previsión para la Jubilación sean objeto de
gran interés y debate.
Lo más importante, quizá, sea el efecto de los cambios demográficos y
sociales, comunes a casi todos los Estados miembros de la Comunidad y
que, probablemente, tendrán como resultado un incremento importante de
la proporción existente entre        la población       Jubilada   y  la población
activa en los próximos 20 o 30 años. Aunque esta propuesta de directiva
no aborde directamente estos cambios, debe enmarcarse, no obstante, en
ese contexto.
Al mismo tiempo, la evolución registrada en la Comunidad y el avance
hacia  el   Mercado    Único,  y, más    en   concreto,     la aprobación    de  la
Directiva sobre libertad de movimientos de capitales (88/361/CEE) y la
Segunda Directiva sobre seguro directo de vida (90/619/CEE), han puesto
de relieve diversos problemas que existen, a escala europea, en los
sistemas laborales de previsión para la Jubilación.
Tanto   las   organismos    de  previsión     para    la   Jubilación,   como   sus
participes ostentan una serie de derechos que se derivan directamente
del  Tratado    o   de   la  legislación    en    vigor.   Aunque,   en  el   plano
comunitario,      es   muy    escasa    la     legislación      que   se    refiere
especificamente a tales entidades, las disposiciones del Tratado sobre
la  libre prestación      de  servicios   y    la   libertad  de movimientos     de
capitales,   asi   como   la Directiva    sobre     libertad   de movimientos    de
capitales les atañen, sin duda, directamente.
 ---pagebreak---                                         - 3 -
Del mismo modo, si bien de forma             indirecta, también       les atañen     las
distintas Directivas relativas a otras entidades financieras, puesto
que éstas prestan       servicios    a   los organismos      de previsión       para  la
Jubilación,     fundamentalmente      los   de  gestión     de   las    inversiones    y
custodia de     los activos. La referencia a las disposiciones de estas
directivas     resulta,     además,    Inevitable,      ya   que    otras     entidades
financieras, sobre todo las empresas de seguros de vida, pueden ofrecer
las  mismas    prestaciones     que    los   organismos    de   previsión       para  la
Jubilación.
Las principales disposiciones de la presente propuesta de directiva se
refieren a la aplicación práctica de los derechos que, en principio, ya
están garantizados por el Tratado y la legislación en vigor.
Al estudiar los problemas que se plantean en el plano comunitario, los
servicios de     la Comisión    identificaron tres objetivos fundamentales,
que   fueron   expuestos     y  desarrollados      en   un   documento      de   trabajo
distribuido entre       los Estados miembros en octubre            de   1990, y que,
posteriormente,      fue   objeto   de    debate    en   una   serie     de    reuniones
consultivas celebradas       con expertos de los Estados miembros. Con estos
objetivos se pretende lograr que la libre prestación de servicios y la
libertad de movimientos de capitales, reconocidas en el Tratado, se
apliquen,   en    la  práctica,    a   los organismos       de  previsión       para  la
Jubilación. Para su debate se han formulado los siguientes epígrafes:
    libre    prestación      transfonteriza      de    servicios     de    gestión    de
    inversiones.
    libre inversión transfonteriza.
    libre participación transfonteriza en los organismos de previsión
    para la Jubilación.
Estos   objetivos,     en  si, no    son    sino   expresión    de    los    principios
contenidos en el Tratado sobre la libre prestación de servicios y ia
libertad de movimientos de capitales. Ahora bien, el debate mantenido
en torno a ellos ha puesto de relieve una serie de problemas de orden
práctico,    especialmente     en   lo   que   se   refiere    al    tercero     de  los
objetivos enunciados, pero que, de ninguna manera, pueden restringir
los derechos fundamentales        otorgados por el Tratado.
 ---pagebreak---                                       - 4 -
Los sistemas de previsión para la Jubilación han tenido una evolución
larga   y  muy   diferente   en   los   distintos    Estados   miembros    de  la
Comunidad. Esto se aprecia nítidamente en las diferentes proporciones
de   rentas   de   Jubilación   que    proceden:   del   Estado,   de   sistemas
 individuales o laborales; de sistemas de capitalización o de reparto;
de   sistemas   administrados    pública   o  privadamente;     y  de   sistemas
voluntarios    u   obligatorios.     Los   sistemas    laborales    pueden    ser
organizados por empresarios       individuales o bien a escala sectorial.
Esta misma variedad existe en la forma de constituir sistemas laborales
de previsión para      la Jubilación, que pueden ser creados a través de
convenios   colectivos,    por  empresarios    individuales,    por   grupos   de
empresarios, etc.. Estas diferencias están fuertemente enraizadas en
 las culturas y los sistemas económicos nacionales y no es necesario ni
conveniente realizar una armonización a escala comunitaria.
En particular, no es necesario armonizar los niveles de prestación que
se derivan tanto de componentes individuales de la renta de Jubilación
como del sistema en su conjunto. La acción comunitaria debe sopesarse
cuidadosamente para no perturbar o distorsionar el equilibrio nacional.
En este sentido,      la Comisión, en su documento        SEC(91)500   "Primeras
contribuciones de la Comisión a la Conferencia Intergubernamental sobre
ia Unión Política", manifiesta la opinión de que no cabe plantearse la
idea de realizar una armonización global de los actuales sistemas. Cabe
señalar también que la Conferencia        Intergubernamental está estudiando
el proceso para la toma de decisiones en relación con lo dispuesto en
el art. 51 del Tratado.
No obstante, al contemplar los sistemas de previsión para la Jubilación
desde su óptica transfonteriza, se aprecia que determinados extremos
podrían    obstaculizar     considerablemente       la   realización    de    las
libertades fundamentales contenidas en los Tratados comunitarios.
A medida que se desarrolla el mercado único,           las empresas realizan,
cada   vez  más,   actividades   comerciales    transnacionales,    contratando
personal residente en más de un Estado miembro, situación que no hará
sino acentuarse cuando se realice una mayor integración económica. Esto
 ---pagebreak---                                      - 5 -
nos lleva a plantearnos la gran dificultad que supone la organización
de  sistemas    laborales   de  previsión   para    la   Jubilación     de  manera
coherente, desde el punto de vista tanto del trabajador como de las
empresas, comprendidas muchas pequeñas empresas, como las que operan,
por ejemplo, en las zonas fronterizas.
Estas dificultades quedan      inmediatamente patentes en el caso de los
trabajadores emigrantes que han trabajado en más de un Estado miembro
y, especialmente, cuando lo han hecho para un mismo empresario o, más
frecuentemente, para un mismo grupo de empresas. En tales casos, suele
ser imposible organizar un sistema de previsión para la Jubilación de
forma coherente y eficaz desde el punto de vista fiscal, lo que puede
representar    una   barrera    importante   a    la    libre   circulación     de
trabajadores. Estos problemas se han puesto, asimismo, de manifesto a
través de la evolución hacia el mercado único en el sector de seguros
de vida, y, en particular, al aprobarse          la Segunda Directiva sobre
seguros de vida (90/619/CEE), que       incluye en su ámbito de aplicación
los  contratos    de  seguros   de  vida   colectivos.     Estos    contratos   se
utilizan, a menudo, para facilitar prestaciones de Jubilación y, por
tanto, las prestaciones de los sistemas laborales de previsión               de la
Jubilación   podrán    facilitarse   independientemente      de    las   fronteras
nacionales, mediante     contratos   de  seguros   de vida. La       Comisión   ha
tomado  iniciativas también, al amparo de lo dispuesto en el artículo
169 del Tratado, para eliminar       las barreras fiscales que          impiden la
prestación   de   tales  servicios. La    otra   posibilidad,      a   menudo  más
directa, a través de un organismo de previsión para               la jubilación,
sigue presentando, no obstante, grandes dificultades, aunque deberían
existir    las   mismas    oportunidades    para     estos    dos    métodos    de
financiación. La diversidad que revisten        los regímenes nacionales de
financiación de los sistemas de previsión para la jubilación plantea,
en este sentido, muchos problemas de orden práctico.
 ---pagebreak---                                           - 6 -
A pesar de todos estos problemas, es necesario señalar que tanto los
organismos de previsión para la Jubilación como sus participes no están
desprovistos     de derechos,     ya    que    éstos, muy      a menudo, se derivan
directamente del Tratado o          la    legislación en vigor. En          la presente
propuesta no se toma medida alguna encaminada a la eliminación de las
barreras    aún    existentes,    pero      la   Comisión    está    estudiando     estos
problemas, actualmente, con el objeto de presentar nuevas propuestas o
adoptar otras      iniciativas,    llegado el caso, para favorecer              la libre
circulación de personas y la libre prestación de servicios. La Comisión
ya ha aprobado, el 17 de Julio de 1991, una Comunicación al Consejo
sobre el papel que desempeñan los sistemas laborales de previsión para
 la  Jubilación    en   la protección       de    los  trabajadores, así       como   sus
repercusiones sobre la libertad de circulación. La presente propuesta
se mantiene en la misma linea que la mencionada Comunicación y, como es
lógico,    cualquier otra propuesta futura seguirá, igualmente, esa misma
dirección.
Las organizaciones de consumidores presionan con fuerza para que se
elaboren     otras    propuestas     que     doten     de   mayor     libertad    a   los
consumidores. A su Juicio, la propuesta actual no guarda un equilibrio,
puesto que concede a las entidades el derecho a ejercitar determinadas
 libertades,    sin    facilitar    al    consumidor      (entendido     éste   como   el
participe    o   beneficiario    de esas entidades)          la   libertad    de seguir
perteneciendo a un sólo sistema, al tiempo que ejerce su libertad de
trabajar     en   distintos    Estados       miembros.     Ahora    bien,    esto    debe
contemplarse a la luz de la necesidad de que ninguna propuesta futura
ponga   en   duda   la función     de    "solidaridad      social" que     cumplen    los
regímenes de pensiones complementarios y obligatorios que funcionan por
el sistema de reparto.
En el momento presente, los problemas de orden práctico relativos a la
participación     transfonteriza      en    los organismos      de previsión      de   la
Jubilación     requieren    mayor    estudio     antes    de   poder   proponer     nueva
legislación. La presente propuesta de directiva trata, básicamente, de
los organismos       de  previsión     para     la   jubilación   en    su  calidad    de
entidades financieras, o, lo que es lo mismo, de ios dos primeros de
los tres objetivos antes enunciados, y no del tercero de ellos. En
efecto,    dichos    organismos    se    cuentan     entre    las  mayores     entidades
financieras de la Comunidad por            lo que se refiere al volumen de los
activos que controlan.
Sin embargo, la importancia de esos activos varía muchísimo entre los
 ---pagebreak---                                         - 7 -
Estados miembros y entre los diferentes sistemas de previsión para la
jubilación. Sí      los compromisos relativos ai pago de pensiones están
cubiertos   por   reservas contables en el           balance   de una empresa, no
existe   entidad     financiera    en   el    sentido   de   lo expuesto,      y,   por
consiguiente,     un   sistema    de   ese    tipo   no  entra    en   el   ámbito   de
aplicación de la presente propuesta. En realidad, las disposiciones de
esta propuesta tendrían poco sentido en ese caso. Lo mismo ocurre con
los sistemas de reparto, en los que las pensiones se pagan directamente
de los ingresos obtenidos a través de              las aportaciones. No obstante,
si las reservas forman parte integrante del sistema y se invierten en
activos   financieros,      pueden    considerarse,      evidentemente,      entidades
financieras,    a    las que    atañerán     las disposiciones       de   la presente
propuesta y, por lo tanto, entrarán en su ámbito de aplicación.
No  obstante,     la   gran   mayoría    de    los   activos   cubiertos     por   esta
propuesta están en manos de organismos de previsión para la jubilación
que se rigen por sistemas de capitalización, en los cuales los activos
se acumulan para cubrir no sólo las pensiones corrientes sino también
los compromisos de futuros pagos de pensiones. En dichas entidades, es
evidente que la protección de los derechos de pensión de los participes
requiere    que    los   activos     se    inviertan    de   forma    prudente.     Las
disposiciones      de    la   Directiva      sobre    movimientos      de    capitales
(88/361/CEE) atañen, sin duda, a los organismos de previsión para la
jubilación, pero se establecen sin perjuicio del derecho que asiste a
los Estados miembros de adoptar           las medidas que consideren oportunas
para impedir que se contravengan sus leyes y reglamentos, en materia de
supervisión cautelar (artículo 4 ) , entre otras.
A fin de que      los organismos de previsión para            la Jubilación puedan
beneficiarse    plenamente     de   la   libre   prestación     de   servicios    y  la
libertad   de   movimientos      de    capitales,     es   imprescindible      definir
cuidadosamente el tipo de normas cautelares de inversión, asi como su
alcance. Estas normas no podrán             responder   a otra     finalidad   que   la
cautelar y deberán justificarse por razones de bien común, facultando a
las autoridades competentes de los Estados miembros para que ejerzan
 ---pagebreak---                                          - 8 -
sobre   los organismos de previsión para            la jubilación un control         que
guarde   proporción     con   los objetivos       cautelares    que,     legítimamente,
pueden perseguir.
En consecuencia, la presente propuesta establece, por un lado, limites
en   relación  con el     tipo de restricciones que           los Estados       miembros
pueden   imponer por razones cautelares, cuando dichas restricciones no
guarden coherencia con        los principios contenidos en ei Tratado; por
otro lado, propone una serie de principios de inversión cautelar que
deberán respetar todos los organismos de previsión para la Jubilación.
Establece criterios para        la evaluación de las normas cautelares, sin
que ello    impida   que    los Estados miembros        apliquen otras normas de
inversión, tal vez más precisas, siempre que guarden coherencia con los
mencionados principios.
A la hora de elaborar las propuestas relativas a la inversión cautelar
de   los activos,     la Comisión     ha   tenido presentes        las propuestas ya
existentes para     las empresas de seguros, en especial en el sector de
seguros de vida, y, en algunos casos, el                 texto que se propone es
 idéntico. Esto     sucede,    concretamente,      en  lo que      se   refiere   a  los
limites para el tipo de restriciones que pueden                 imponerse, como los
relativos    a   la    local izacion   de     los   activos    o    la    inversión   en
determinadas categorías de activos. No obstante, en                   la propuesta se
deja espacio a las diferencias entre los organismos de previsión para
la jubilación y las empresas de seguros, tanto en                  lo referente a la
naturaleza de sus compromisos como al grado de armonización necesario.
Más en concreto, dado que en           la presente propuesta no se cubre el
objetivo    de   participación       transfonteriza,       tampoco       se   exige   el
reconocimiento mutuo de los sistemas de supervisión de los diferentes
Estados miembros. Por ello, resulta oportuno que la armonización que se
propone para las normas cautelares de inversión no sea tan extensa como
en los seguros de vida.
La   finalidad   de    la   propuesta    es    facilitar,    a    los   organismos    de
previsión   para    la   jubilación,    el   ejercicio    del    derecho    a   invertir
libremente sus activos y de elegir, asimismo, libremente al gestor de
sus inversiones. Como es lógico, no se estará obligado a hacer uso de
estos
 ---pagebreak---                                          - 9 -
derechos. La propuesta no cambia, en modo alguno,                 los procedimientos
de   los organismos de previsión          para   la jubilación para        la toma de
decisiones sobre las inversiones o la gestión de éstas. Y, desde luego,
no modifica en absoluto el alcance o              la naturaleza de       los posibles
acuerdos para la participación de representantes de los partícipes en
el proceso de toma de decisiones.
En otras palabras, el valor esencial             de   la propuesta radica en que
aporta   mayor    precisión     sobre   la   aplicación,     a   los   organismos   de
previsión     para    la    jubilación,     de    los   principios      fundamentales
contenidos en el       Tratado. Al     establecer     un marco     jurídico para    la
aplicación de las normas cautelares de inversión, la propuesta hará que
sea mucho más fácil determinar si las normas concretas de cada Estado
miembro guardan coherencia con los derechos reconocidos en el Tratado.
Del mismo modo, también en lo que se refiere a la libre prestación de
servicios    a   los   organismos     de   previsión     para   la    jubilación,   la
propuesta   añade precisión        legal, pero no      introduce ningún principio
básicamente nuevo.
 II. COMENTARIO PE UOS ARTlCUlQS
Articulo 1 - pefiniciones
Este articulo contiene una serie de definiciones de ciertos términos
utilizados en la propuesta de directiva, con el objeto de aclarar su
significado y, por lo tanto, contribuir a una mejor comprensión de la
direct iva.
Las   definiciones    de   "organismo     de  previsión    para    la  Jubilación" y
"prestación" de jubilación" son extensas, con el fin de incluir en el
ámbito   de  aplicación      de   la directiva      una   amplia    variedad   de  los
diferentes tipos de entidades, que, no obstante, tienen en común la
posesión de activos destinados a facilitar prestaciones de jubilación u
otras   prestaciones     sociales en      virtud   de un    vinculo    profesional   o
laboral. Los regímenes obligatorios de la Seguridad Social, según se
definen en el Reglamento 1408, quedan expresamente excluidos del ámbito
de aplicación de la propuesta.
 ---pagebreak---                                           - 10 -
   Artículo 2 - Ámbito de aplicación
   Este articulo parte de las definiciones del artículo 1 para determinar
   el  ámbito  de aplicación      de   la propuesta     de directiva,      que es más
   extenso de lo que resultaría oportuno en una directiva que cubriera el
   objetivo de participación transfonteriza;            incluye, ante todo, a las
   entidades que se rigen por un sistema de reparto, con participación
   obligatoria y limites de reservas. En la propuesta no se plantean dudas
   en relación con la obligatoriedad de participación de estas entidades,
   ni se tiene intención alguna de que eso suceda en propuestas futuras.
   En el apartado 2, se especifica que la propuesta no se aplicará a las
   entidades   financieras    que   ya   están   cubiertas     por  otras   directivas
   relativas a sectores conexos. Esto es necesario debido a la estrecha
   relación existente entre los diferentes tipos de entidades financieras
   y a la superposición de actividades.
   Articulo 3 - Gestión de las inversiones y servicios de custodia
   El ejercicio efectivo del derecho a la libre prestación de servicios,
   en este caso el servicio de gestión de inversiones, requiere no sólo
   que  los proveedores de un servicio tengan            libertad para ofrecer sus
   servicios en toda la Comunidad, sino también que los solicitantes de un
   servicio tengan libertad de elegir un proveedor que no esté establecido
   en su propio Estado miembro. Mientras otra legislación comunitaria, o
   propuestas de legislación, tratan de la autorización y la actividad de
   los proveedores del servicio de gestión de inversiones, el apartado 1
   de este articulo     tiene como objetivo garantizar            la libertad de    los
   organismos   de    previsión    para     la   jubilación,     en   su   calidad   de
   solicitantes    de  dicho   servicio,      para   elegir    entre   los  que   estén
   autorizados a prestarlo. El apartado 3 establece lo mismo en lo que se
   refiere  al   servicio   de custodia      o depósito     de   los activos    de  las
   mencionadas    entidades.    Si   bien     lo   dispuesto    en   estos    apartados
   contribuirá a clarificar       la situación, se trata de derechos que, en
   principio, ya existen, por aplicación directa del Tratado.
   En el apartado 2 se aborda          la situación que se presenta          cuando un
   organismo   de   previsión     para    la   Jubilación     gestiona    sus   propias
   inversiones o    las de otra entidad asociada,            dentro de un grupo de
I3
 ---pagebreak---                                         - 11 -
empresas.     Aunque    no   todos     los   Estados     miembros     permiten   esta
posiblidad, es necesario que, cuando si se permita, ello no suponga una
discriminación, especialmente en los casos en que la empresa o grupo de
empresas se hayan visto obligadas a crear entidades separadas para dar
cobertura a empleados de distintos Estados miembros. Estas entidades
deben poder elegir al gestor de las inversiones              del mismo modo que si
se tratara de una sola entidad, y, sobre todo, deben poder gestionar
sus propias inversiones.
El hecho de que un organismo de previsión para la jubilación gestione
las inversiones de otra entidad asociada, dentro del mismo grupo de
empresas, no significa que          los activos de esas dos entidades puedan
agruparse, como tampoco implica variación             alguna en el régimen fiscal
aplicable a dichas entidades. En la práctica, es muy probable que, por
diversas razones, sea necesario identificar por separado los activos de
cada una de las entidades, como, por ejemplo, con vistas a respetar el
derecho que asiste a los partícipes de intervenir en la administración
de las entidades.
Artículo 4 - Inversión de los activos
Este   articulo establece      una    serie   de principios      para   la  inversión
prudente    de   los   activos   de    ios organismos      de   previsión    para  ia
jubilación.     Asimismo,     se    restringe     a    los   Estados    miembros   ia
posibilidad de aplicar normas que limiten este derecho, en particular
en   lo que    respecta    a  las disposiciones       sobre    inversión   mínima  en
determinadas categorías de activos, y a las normas sobre localización
de los activos y congruencia de divisas, que, de otro modo, podrían,
como      resultado,     limitar       las     posibilidades        de      inversión
transfronteriza.      En   este    sentido,     las   normas    propuestas    guardan
coherencia     con   las   propuestas    para     las   empresas   de   seguros.   No
obstante,    esta    propuesta    establece     una   distinción    entre    aquellas
entidades    cuyos   compromisos     se establecen en       términos monetarios y
aquellas otras cuyos compromisos vienen determinados por algún otro
factor, tal como el futuro nivel de los salarios. En este               último caso,
los principios de la congruencia de divisas no resultan de aplicación
de  la misma     manera   y, con miras       a una     inversión   prudente   de  los
activos, puede ser más        importante    la di vers if i cae ión de divisas. Por
 ---pagebreak---                                   - 12 -
ello, resulta oportuno que las disposiciomes en materia de congruencia
sean menos restrictivas.
En el  apartado  5 del   presente  artículo  se indica que  ios Estados
miembros podrán establecer normas más precisas para la inversión de los
activos de las entidades establecidas en su territorio. Dichas normas
no deberán contravenir, sin embargo, los principios establecidos por el
presente articulo.
En la fase actual, no es necesario proceder a la armonización, en el
plano comunitario, de otras normas más precisas, puesto que al       no
incluirse propuestas sobre la participación transfonteriza, no se exige
el reconocimiento mutuo de los sistemas de supervisión de los Estados
miembros.
Artículos 5 a 7 - Aplicación de la Direct  iva
Estos artículos contienen las disposiciones finales
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    - 13 -
                                Propuesta de
                           DIRECTIVA DEL CONSEJO
     relativa a la libertad de gestión e inversión de los fondos de
              los organismos de previsión para la jubilación
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, el apartado 2 de su artículo 57 y su artículo 66,
Vista la propuesta de la Comisión,
En cooperación con el Parlamento Europeo,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
Considerando que    los organismos de previsión para        la jubilación son
entidades   "su i generis",   que  se  cuentan    entre   las mayores   y  más
importantes   entidades   financieras   de   la   Comunidad,    y,  a  menudo,
representan una posibilidad más de proporcionar las mismas prestaciones
que facilitan otras entidades financieras que con ellas compiten;
Considerando    que   las  prestaciones    de    jubilación    complementarias
facilitadas   a través de organismos de previsión         para   la jubilación
revisten   considerable   importancia   para    la  política    social  de  la
Comunidad y forman    parte de la estructura general de los sistemas de
previsión   para  la  jubilación,   cuyos  elementos    constitutivos   varían
sustancialmente entre los distintos Estados miembros, especialmente en
 ---pagebreak---                                        - 14 -
o   que  se  refiere    a   la magnitud    y   forma  de   las   prestaciones    de
Jubilación   obligatorias      de   la  Seguridad   Social;   que    no  se   tiene
previsto alterar, en el plano comunitario, el equilibrio logrado en los
Estados miembros a este respecto; que las prestaciones de jubilación
complementarias pueden contribuir a que el nivel efectivo de las rentas
de Jubilación globales sea satisfactorio; que la protección del derecho
a obtener prestaciones de jubilación interesa, por tanto, a los Estados
miembros, y es de gran importancia para ellos;
Considerando que las disposiciones de la presente Directiva se aplican
por   igual  a múltiples      y variados organismos      de previsión      para  la
jubilación, comprendidos aquellos que se rigen plenamente por sistemas
de   capitalización,    pero    también   ciertos   organismos    que   se   rigen,
fundamentalmente,      por     sistemas    de    reparto,    con    participación
obligatoria y reservas limitadas, basadas en el transvase generacional;
que tales organismos presentan diferencias en muchos otros aspectos;
que   deben  tenerse   presentes     las características necesarias        para  la
estabilidad de estos organismos;
Considerando que la libre prestación de servicios es válida para los
servicios de gestión       de   inversiones y de custodia       prestados a     los
organismos de previsión para la jubilación; que una situación en la que
dichos   organismos    se    vean   constreñidos    a  recurrir    a   gestores   o
depositarios    de   inversiones     de  un   determinado   Estado     miembro   es
incompatible con el principio de la libre prestación de servicios-, que
los requisitos     necesarios     para  la autorización    y el    reconocimiento
mutuo de los proveedores de tales servicios son los contenidos en i a
legislación aplicable a esos mismos proveedores;
Considerando que los organismos de previsión para la jubilación suponen
importantes acumulaciones de capital dentro de la Comunidad; que las
disposiciones    de    la    Directiva    88/361/CEE    del    Consejo^1)     sobre
movimientos de capitales afectan, sin duda, a esos organismos, pero se
establecen sin perjuicio del derecho que asiste a los Estados miembros
de adoptar    las medidas que consideren oportunas para evitar              que se
(1) DO np_ L 178 de 8.7.1988, p. 5
 ---pagebreak---                                      - 15 -
contravengan sus leyes y reglamentos, entre otros aspectos en                 lo que
respecta a la supervisión cautelar de las entidades financieras; que,
por  consiguiente,     resulta   necesario    definir   con   más   precisión    las
normas   cautelares     de   inversión    compatibles     con    la    libertad   de
movimientos de capitales y la libre prestación de servicios; que la
adopción de principios cautelares de           inversión comunes contribuirá a
que los organismos de previsión para la Jubilación puedan ejercitar la
libertad de establecimiento.
Considerando    que   la protección     de   los   derechos   de   los partícipes
requiere   que   los   activos   de  los organismos      de   previsión     para  la
jubilación se inviertan de forma prudente; que la I ibera I izacion de los
movimientos    de    capitales    en   la   Comunidad    no    debe     tener   como
consecuencia un aumento del riesgo, de manera que esos derechos se vean
comprometidos; que, por       lo tanto,    los activos de      los organismos de
previsión para     la Jubilación deben      invertirse con el mismo cuidado,
pericia   ,   prudencia    y   diligencia     que,   según    las   circunstancias
imperantes, pondría un buen padre de familia que actuase con la misma
capacidad de obrar y estuviese familiarizado con tales materias, para
dirigir una empresa de la misma         índole y con finalidades semejantes;
que los responsables de las inversiones de los activos de un organismo
de previsión para la jubilación, tales como los gestores o depositarios
de una entidad de ese tipo, y sus delegados, tales como administradores
y asesores externos e internos, deben actuar conjuntamente en beneficio
exclusivo de los participes y beneficiarios; que ninguna inversión debe
efectuarse en el propio interés de los gestores o depositarios o de sus
delegados, ni debe efectuarse inversión alguna en interés exclusivo de
la empresa o empresas que promuevan la citada entidad; que la inversión
de los activos de los organismos de previsión para la jubilación debe
hacerse de acuerdo con       los principios de diversificación suficiente,
calidad, liquidez y restricción de la inversión en la propia empresa o
empresas    promotoras;    que    la   inversión     de   dichos     activos    debe
considerarse y juzgarse en el contexto de la cartera global, de sus
objetivos en cuanto a resultados y de su capacidad de riesgo, y no en
función de cada inversión considerada individualmente;
 ---pagebreak---                                    - 16 -
Considerando  que  los sistemas complementarios      de previsión para    la
Jubilación se organizan, a menudo, en torno a la actividad          laboral,
bien para un sector determinado, bien para una empresa concreta-, que, a
consecuencia  del  avance hacia el mercado único,        la organización de
estas empresas es, con frecuencia, de tipo transnacional y desean crear
sistemas   de   previsión   para    la   jubilación    acordes   con   dicha
organización; que aún existen barreras, tanto directas como indirectas,
que se oponen a que     los organismos de previsión para       la jubilación
presten  libremente servicios    transfonterizos; que, a este respecto,
también  los representantes de los consumidores han pedido que en las
prestaciones  complementarias    de  jubilación   se  tenga   en  cuenta  la
dimensión comunitaria; que, en determinadas condiciones, ello podria
contribuir  a  la movilidad de    los trabajadores en el     interior de la
Comunidad; que resulta necesario seguir      trabajando sobre este tema,
atendiendo a las diferencias existentes entre       los distintos tipos de
organismos de previsión para la jubilación y sin plantearse dudas sobre
el  funcionamiento de   los organismos en    los que    la participación es
obligatoria,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
 ---pagebreak---                                       - 17 -
                                   Artículo 1
1.  La presente Directiva se aplicará          a los organismos de previsión
    para   la Jubilación, con      la finalidad de garantizar          determinadas
     libertades relativas a la gestión e inversión de sus activos.
2.  La   presente   Directiva    no   será  de    aplicación    a   las   entidades
    financieras incluidas en el ámbito de aplicación de las siguientes
    Direct ivas:
    Directiva 89/646/CEE del Consejo*1>
    Directiva                                   (3a. Direct iva Seguros de Vida)
    Directiva                                   (3a_ Directiva     Seguros   no  de
                                                Vida)
    Directiva 85/611/CEE del Consejo*2^
    Directiva                                   (Directiva        Servicios      de
                                                Inversión)
                                   Articulo 2
A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por:
a)  "organismo     de   previsión    para    la    jubilación":      toda   entidad
    constituida    independíentemete de toda posible empresa promotora,
    con   el  objeto     de  financiar    prestaciones     de   jubilación    a  un
    colectivo vinculado por una relación profesional, laboral o de otro
    tipo   similar.    Aquellas   entidades,     distintas    de    las   entidades
    competentes    con   arreglo  a   lo dispuesto     en el    Reglamento    (CEE)
    no. 1408/71   del   Consejo*3^,    que   faciliten     las   prestaciones    de
    jubilación prescritas o previstas en la legislación de la Seguridad
    Social   se  considerarán     incluidas   en    la presente     definición   de
    organismo de previsión para la jubilación
b)  "prestación de jubilación": toda prestación que revista la forma de
    pensión   -que    podrá   ser   vitalicia    o   tener   carácter     temporal,
    constituir    un    sólo   pago   a   tanto    alzado    por    fallecimiento,
(1) DO no. L 386 de 30.12.1989, p. 1
(2) DO no. L 375 de 31.12.1985, p. 3
(3) DO no. L 149 de 5.7.1971, p. 2
 ---pagebreak---                                     - 18 -
   minusvalía, cese del empleo o        llegada a una determinada edad de
   jubilación- o bien la forma de subsidios en caso de enfermedad o
    indigencia, siempre que éstos sean complementarios a la prestación
   antes enunciada. Las prestaciones que sustituyan a las prestaciones
   de   la Seguridad Social anteriormente mencionadas se considerarán
   prestaciones de Jubilación.
c) "empresa promotora": toda empresa o entidad que aporte fondos a un
   organismo de previsión para la jubilación.
                                 Articulo 3
1. Los    Estados   miembros   que    permitan    que  las   inversiones  de
   determinadas    formas de organismos de previsión para la Jubilación
   sean gestionadas por alguien ajeno a la entidad no restringirán el
   derecho que asiste a dichas entidades de elegir un gestor de las
    inversiones, bien sea para una parte o para         la totalidad de sus
   activos, que esté establecido en otro Estado miembro y debidamente
   autorizado para el desarrollo de esta actividad, de conformidad con
   lo dispuesto en la Directiva           (Tercera Directiva sobre seguros
   de vida), la Directiva         (Directiva sobre servicios de inversión)
   o la Directiva 89/646/CEE.
2. Los Estados miembros permitirán que         ios organismos de previsión
   para la Jubilación cuyas empresas promotoras pertenezcan a un grupo
   de empresas gestionen sus inversiones de forma colectiva, a través
   de uno de esos organismos. Ello no afectará           al  derecho de  los
   Estados miembros a establecer que los organismos de previsión para
   la     Jubilación    sean    gestionados      por   personas    Jurídicas
   independientes.
3. Los Estados miembros que permitan o exijan que los activos de los
   organismos de previsión para       la Jubilación estén en manos de un
   depositario no restringirán el derecho de estas entidades a elegir
   un depositario, para parte o la totalidad de sus activos, que esté
   establecido en otro Estado miembro y debidamente autorizado, con
   arreglo a la Directiva 89/646/CEE o la Directiva (Directiva sobre
   servicios   de   inversión),   o  esté  reconocido   como  depositario a
   efectos de lo dispuesto en la Directiva 85/611/CEE.
 ---pagebreak---                                      - 19 -
                                  Articulo 4
1. Los Estados miembros preverán que los organismos de previsión para
   la jubilación establecidos en su territorio inviertan los activos
   destinados a cubrir los pagos previsibles por futuras prestaciones
   de jubilación con arreglo a los siguientes principios:
   a)  Los activos se invertirán de forma apropiada a la naturaleza y
       duración de los correspondientes compromisos, así como al grado
       de   financiación, atendiendo       a   las exigencias de        seguridad,
       calidad,     liquidez   y  rentabilidad     para    la   totalidad   de   la
       cartera de la entidad.
   b)  Los activos estarán suficientemente diversificados, de forma
       que    se   eviten   importantes    acumulaciones      de   riesgo   en   el
       conjunto de la cartera.
   c)  La inversión en la empresa o empresas promotoras se mantendrá
       en los limites de lo prudente.
   A efectos de la aplicación de estos principios, se tendrá en cuenta
   el grado de cobertura de cualquier posible seguro de insolvencias o
   aval del Estado.
2. Los   Estados    miembros   no    impondrán   ia   obligación     de   que   los
   organismos     de    previsión     para   la    jubilación      inviertan     en
   determinadas     categorías    de   activos   o   sitúen     sus   activos    en
   determinados Estados miembros.
3. Los Estados miembros no impondrán, en ningún caso, la obligación de
   que los organismos de previsión para la jubilación posean más del
   80%  de   sus   activos en    divisas   congruentes, una       vez   haya   sido
   considerada     la repercusión     de  cualquier    posible    instrumento    de
   cobertura del riesgo de cambio que posea             la entidad.     Cuando se
   trate   de    organismos    de   previsión    para     la   jubilación    cuyos
   compromisos    no estén    fijados en    términos monetarios, sino que,
   estén, por ejemplo, vinculados a futuros niveles salariales, ese
   porcentaje se reducirá al 60%.
   Los  activos expresados en ecus se considerarán               congruentes con
   cualquier divisa de la Comunidad.
 ---pagebreak---                                    - 20 -
4.  Los Estados miembros no supeditarán las decisiones de inversión de
    los organismos de previsión para la jubilación o del gestor de las
    inversiones de éstos a ningún       tipo de autorización previa o de
    requisito de notificación sistemática.
5.  Los Estados miembros podrán establecer normas más precisas, siempre
    que no contravengan lo dispuesto en ios apartados 1 a 4.
                                Articulo 5
1.  Los   Estados    miembros   adoptarán     las   disposiciones     legales,
    reglamentarias    y  administrativas    necesarias     para   cumplir   la
    presente   Directiva  a más    tardar  el    31  de diciembre    de  1992.
    Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.
    Cuando   los Estados miembros    adopten   dichas disposiciones, éstas
    harán  referencia a    la presente Directiva o      irán acompañadas    de
    dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros
    establecerán las modalidades de la mencionada referencia.
2.  Los Estados miembros comunicarán      a   la Comisión el    texto de   las
    disposiciones   esenciales   de  Derecho    interno  que  adopten   en el
    ámbito regulado por la presente Directiva.
                                 Articulo 6
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas
                                            Por el Consejo,
                                            El Presidente
 ---pagebreak---                                     - 21 -
                               FICHA DE IMPACTO
              INCIDENCIA DE LA PROPUESTA SOBRE LAS EMPRESAS,
con especial referencia a las pequeñas y medianas empresas (PYME)
Denominación de la propuesta: Propuesta de Directiva del Consejo sobre
coordinación    de     las  disposiciones     legales,   reglamentarias    y
administrativas relativas a la libertad de gestión e inversión de los
fondos de los organismos de previsión para la Jubilación.
Número de referencia (repertorio): COM (91)
PrQPWSta
1.  Atendiendo al principio de subsidiar Iedad, ¿por qué es necesario
    contar con legislación comunitaria en este ámbito y cuáles son sus
    principales objetivos?.
    Los   objetivos     de   la   Directiva   son,  fundamentalmente,    los
    siguientes:
    1.  Definir normas cautelares de inversión cuyo alcance e índole
        guarden coherencia con la libre prestación de servicios y la
         libertad  de movimientos     de capitales   de los organismos de
        previsión para la Jubilación.
    2.  Eliminar los obstáculos que se oponen a la libre prestación de
        servicios de los gestores de inversiones y depositarios de los
        activos,    levantando    las restricciones que pesan     sobre los
        organismos de previsión para la jubilación a la hora de elegir
         libremente entre los proveedores de tales servicios.
Puesto que la Directiva       responde, fundamentalmente, al objetivo de
eliminar las barreras entre Estados a la libre prestación de servicios
y a la libertad de inversión de los activos, es necesario disponer de
    i"   AmnrAaas    no  tendrán   ou«  hacar  nada  dlractamanta   Dará  ai
 ---pagebreak---                                    - 22 -
legislación  a escala    comunitaria. Se admite, sin embargo, que             la
aplicación  del   principio   de   subsidiariedad    en   el   ámbito   de   los
organismos de previsión para la jubilación hace igualmente necesario
que  los Estados miembros conserven, en gran medida, la facultad de
elegir el sistema   de financiación de las prestaciones de Jubilación y,
ciertamente, el alcance de éstas. La presente propuesta de Directiva
respeta plenamente tal libertad.
Repercusiones para |as empresas
2.  ¿Quiénes se verán afectados por la propuesta?.
    Sectores empresariales
    Indirectamente,    todos    los    sectores    empresariales     se    verán
    afectados,  en    la  medida    en   que  tas   empresas    participen    en
    organismos para la previsión de la jubilación creados en beneficio
    de sus empleados. Los organismos, en sí, no son empresas, en el
    sentido habitual de la palabra, pero, en algunas vertientes de su
    actividad, pueden obrar como si lo fueran.
    Tamaño de las empresas (proporción que representan las pequeñas y
    medianas empresas).
    En  potencia,   y,   como  acabamos    de   decir,   indirectamente,     las
    empresas de todos los tamaños se verán afectadas. Sin embargo, las
    repercusiones   serán, presumiblemente, mayores         para   las grandes
    empresas, ya que si se puede elegir el alcance de las prestaciones
    de jubilación y el método de financiación, es más probable que las
    grandes empresas opten por crear un organismo para la previsión de
    la Jubilación. Las empresas más pequeñas, por el contrario, es más
    probable que opten por contratos de seguros de vida.
    Estos organismos, ¿se hallan en zonas geográficas concretas de la
    Comunidad?.
    Los organismos de previsión para la jubilación, según se definen en
    la propuesta de Directiva, se concentran, fundamentalmente, en el
 ---pagebreak---                                     - 23 -
    Reino Unido y en los Paises Bajos, y, en menor medida, en Irlanda,
    al menos en lo que se refiere al volumen de los activos. El volumen
    de  activos   correspondiente     a   otros  Estados    miembros     es   muy
    inferior, si    bien, en     términos   absolutos, puede      ser  bastante
    elevado.
3.  ¿Qué deberán hacer las empresas para cumplir con lo dispuesto en la
    Directiva?.
    Las  empresas   no   tendrán   que   hacer  nada  directamente     para el
    cumplimiento de la Directiva. Serán únicamente los legisladores y
    las autoridades de supervisión nacionales los encargados de tomar
    las medidas oportunas. Sin embargo, la libertad de los organismos
    de previsión para la jubilación se verá incrementada y puede que
    deseen   aprovechar    tal   libertad.   En   la medida     en   que    estos
    organismos puedan considerarse empresas o en su gestión participen
    empresas, pueden verse indirectamente afectados.
4.  ¿Qué consecuencias económicas se prevé que tenga la propuesta?.
- Inversión y creación de empresas nuevas.
    La propuesta, al eliminar las restricciones a la inversión de los
    activos   de   los  organismos     de  previsión   para    la   jubilación,
    aumentará la eficacia económica de las inversiones y canalizará los
    recursos hacia inversiones más productivas, como, por ejemplo, la
    creación de empresas nuevas.
    CompetitIvidad de las empresas.
    En muchos casos, los planes de jubilación ofrecen prestaciones
    concretas, y las empresas aceptan hacerse cargo de la financiación
    de los costes que aún quedan sin cubrir una vez contabilizadas las
    contribuciones    fijas   de  los miembros. Cualquier       mejora    de   la
   eficacia económica de las inversiones de los activos reducirá los
    costes de las empresas y aumentará, por tanto, su competitividad.
 ---pagebreak---                                   - 24 -
5.  En las medidas previstas en la propuesta, ¿se tiene en cuenta la
    situación   especifica    de   las   pequeñas  y  medianas  empresas
    (exigencias menores o diferentes, etc.)?.
    No se ha considerado necesario introducir medidas de esa índole,
    puesto que la propuesta lo que hace es reducir las restricciones
    que pesan sobre los organismos de previsión para la jubilación y,
    por consiguiente, indirectamente, sobre las empresas de todos los
    tamaños.
Consultas
6.  Organizaciones que    han  sido   consultadas sobre  la propuesta  y
    exposición sucinta de lo que, en esencia, opinan.
    Federación Europea de Organismos de Previsión para la Jubilación
    (EFRP).
    La EFRP apoya la propuesta, especialmente en lo que atañe a la
    libertad de   inversión transfonteriza. Asimismo, se han mostrado
    partidarios de establecer principios cautelares comunes para ia
    inversión de los activos.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0257-9545
                                                              COM(91) 301 final
                                                 DOCUMENTOS
ES                                                                              05
                                     N° de catálogo : CB-CO-91-491-ES-C
                                                             ISBN 92-77-77252-2
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo