CELEX: 62013CA0091
Language: ro
Date: 2014-09-11 00:00:00
Title: Cauza C-91/13: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 11 septembrie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Raad van State – Țările de Jos) – Essent Energie Productie BV/B [Acordul de asociere CEE-Turcia — Articolul 41 alineatul (1) din Protocolul adițional și articolul 13 din Decizia nr. 1/80 — Domeniu de aplicare — Introducerea de noi restricții privind libertatea de stabilire, libera prestare a serviciilor și condițiile de acces la încadrarea în muncă — Interdicție — Libera prestare a serviciilor — Articolele 56 TFUE și 57 TFUE — Detașare de lucrători — Resortisanți ai unor țări terțe — Cerința unui permis de muncă pentru punerea la dispoziție de forță de muncă]

17.11.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 409/9
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 11 septembrie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Raad van State – Țările de Jos) – Essent Energie Productie BV/B
   (Cauza C-91/13) (1)
   
   ([Acordul de asociere CEE-Turcia - Articolul 41 alineatul (1) din Protocolul adițional și articolul 13 din Decizia nr. 1/80 - Domeniu de aplicare - Introducerea de noi restricții privind libertatea de stabilire, libera prestare a serviciilor și condițiile de acces la încadrarea în muncă - Interdicție - Libera prestare a serviciilor - Articolele 56 TFUE și 57 TFUE - Detașare de lucrători - Resortisanți ai unor țări terțe - Cerința unui permis de muncă pentru punerea la dispoziție de forță de muncă])
   2014/C 409/12
   Limba de procedură: neerlandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Raad van State
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Essent Energie Productie BV
   
      Pârât: B
   
      Dispozitivul
   
   Articolele 56 TFUE și 57 TFUE trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări a unui stat membru precum cea în discuție în litigiul principal, în temeiul căreia, atunci când lucrători resortisanți ai unor țări terțe sunt puși de către o întreprindere stabilită într-un alt stat membru la dispoziția unei întreprinderi utilizatoare stabilite în primul stat membru cu scopul de a efectua lucrări pentru o altă întreprindere stabilită în acest stat membru, o astfel de punere la dispoziție este supusă condiției ca acești lucrători să fi făcut obiectul unui permis de muncă.
   
      (1)  JO C 147, 25.5.2013.