CELEX: 62011CA0302
Language: ro
Date: 2012-10-18 00:00:00
Title: Cauze conexate C-302/11-C-305/11: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 18 octombrie 2012 (cerere de decizie preliminară formulată de Consiglio di Stato — Italia) — Rosanna Valenza (C-302/11 și C-304/11), Maria Laura Altavista (C-303/11), Laura Marsella, Simonetta Schettini, Sabrina Tomassini (C-305/11)/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (Politica socială — Directiva 1999/70/CE — Acordul cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Clauza 4 — Contracte de muncă pe durată determinată în sectorul public — Autoritate națională în domeniul concurenței — Procedură de stabilizare — Recrutare de lucrători angajați pe durată determinată ca funcționari de carieră fără concurs public — Stabilirea vechimii în muncă — Neluarea în considerare a perioadelor de serviciu efectuate în cadrul unor contracte de muncă pe durată determinată — Principiul nediscriminării)

8.12.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 379/9
            
         Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 18 octombrie 2012 (cerere de decizie preliminară formulată de Consiglio di Stato — Italia) — Rosanna Valenza (C-302/11 și C-304/11), Maria Laura Altavista (C-303/11), Laura Marsella, Simonetta Schettini, Sabrina Tomassini (C-305/11)/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
   (Cauze conexate C-302/11-C-305/11) (1)
   
   (Politica socială - Directiva 1999/70/CE - Acordul cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP - Clauza 4 - Contracte de muncă pe durată determinată în sectorul public - Autoritate națională în domeniul concurenței - Procedură de stabilizare - Recrutare de lucrători angajați pe durată determinată ca funcționari de carieră fără concurs public - Stabilirea vechimii în muncă - Neluarea în considerare a perioadelor de serviciu efectuate în cadrul unor contracte de muncă pe durată determinată - Principiul nediscriminării)
   2012/C 379/15
   Limba de procedură: italiana
   
      Instanța de trimitere
   
   Consiglio di Stato
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamante: Rosanna Valenza (C-302/11 și C-304/11), Maria Laura Altavista (C-303/11), Laura Marsella, Simonetta Schettini, Sabrina Tomassini (C-305/11)
   
      Pârâtă: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Consiglio di Stato — Interpretarea clauzelor 4 și 5 din anexa la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP (JO L 175, p. 43, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 129) — Legislație națională care prevede posibilitatea administrației publice de a încheia contracte de muncă pe durată nedeterminată cu lucrătorii deja angajați de aceasta cu contracte pe durată determinată, prin derogare de la principiul recrutării funcționarilor publici prin concurs public — Neluarea în considerare a vechimii dobândite în baza precedentului contract pe durată determinată, chiar în caz de continuare fără întrerupere a raportului de muncă
   
      Dispozitivul
   
   Clauza 4 din Acordul cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat la 18 martie 1999, care figurează în anexa la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind Acordul cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări naționale precum cea în discuție în acțiunile principale, care exclude în totalitate luarea în considerare a perioadelor de serviciu efectuate de un lucrător pe durată determinată al unei autorități publice pentru stabilirea vechimii în muncă a acestuia la momentul recrutării sale pe durată nedeterminată de către aceeași autoritate ca funcționar de carieră în cadrul unei proceduri specifice de stabilizare a raportului său de muncă, cu excepția cazului în care această excludere este justificată de „motive obiective” în sensul alineatelor (1) și/sau (4) ale acestei clauze. Simplul fapt că lucrătorul pe durată determinată a efectuat perioadele de serviciu menționate în temeiul unui contract sau al unui raport de muncă pe durată determinată nu constituie un astfel de motiv obiectiv.
   
      (1)  JO C 252, 27.8.2011.