CELEX: 32010R0416
Language: sl
Date: 2010-05-12 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EU) št. 416/2010 z dne 12. maja 2010 o spremembi prilog I, II in III k Uredbi Sveta (ES) št. 44/2001 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah

13.5.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 119/7
            
         UREDBA KOMISIJE (EU) št. 416/2010
   z dne 12. maja 2010
   o spremembi prilog I, II in III k Uredbi Sveta (ES) št. 44/2001 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (1) ter zlasti člena 74 Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Priloga I k Uredbi (ES) št. 44/2001 navaja nacionalna pravila o pristojnosti, omenjena v členih 3(2) in 4(2) Uredbe. Priloga II vsebuje seznam sodišč ali pristojnih organov, ki so v državah članicah pristojni za obravnavo zahtev za razglasitev izvršljivosti. Priloga III navaja sodišča, pri katerih je mogoče vložiti pravna sredstva zoper odločbe o razglasitvi izvršljivosti.
            
         
               (2)
            
            
               Priloge I, II in III k Uredbi (ES) št. 44/2001 so bile večkrat spremenjene, nazadnje z Uredbo Komisije (ES) št. 280/2009 (2), in sicer so bila posodobljena nacionalna pravila o pristojnosti ter seznami sodišč ali pristojnih organov in pravnih sredstev, ki se uporabljajo.
            
         
               (3)
            
            
               Države članice so uradno obvestile Komisijo o dodatnih spremembah seznamov iz prilog I, II in III. Zaradi tega se zdi primerno objaviti prečiščene različice seznamov iz teh prilog.
            
         
               (4)
            
            
               Danska v skladu s členom 4 Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Dansko o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (3) ne sodeluje pri sprejemanju sprememb k Uredbi Bruselj I in take spremembe za Dansko torej niso zavezujoče in se na Danskem ne uporabljajo.
            
         
               (5)
            
            
               Uredbo (ES) št. 44/2001 je zato treba ustrezno spremeniti –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Priloge I do III k Uredbi (ES) št. 44/2001 se nadomestijo z ustreznimi prilogami k tej uredbi.
   Člen 2
   Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v skladu s Pogodbama v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 12. maja 2010
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  UL L 12, 16.1.2001, str. 1.
   
      (2)  UL L 93, 7.4.2009, str. 13.
   
      (3)  UL L 299, 16.11.2005, str. 62.
   
      PRILOGA I
      
         Pravila o pristojnosti iz člena 3(2) in člena 4(2)
      
      
                  —
               
               
                  V Belgiji: členi 5 do 14 Zakona z dne 16. julija 2004 o mednarodnem zasebnem pravu,
               
            
                  —
               
               
                  v Bolgariji: člen 4(1)(2) Zakonika o mednarodnem zasebnem pravu,
               
            
                  —
               
               
                  na Češkem: člen 86 Akta št. 99/1963 Coll., Zakonik o civilnem postopku (občanský soudní řád), kakor je bil spremenjen,
               
            
                  —
               
               
                  v Nemčiji: člen 23 Zakonika o civilnem postopku (Zivilprozeßordnung),
               
            
                  —
               
               
                  v Estoniji: člen 86 Zakonika o civilnem postopku (tsiviilkohtumenetluse seadustik),
               
            
                  —
               
               
                  v Grčiji: člen 40 Zakonika o civilnem postopku (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας),
               
            
                  —
               
               
                  v Franciji: člena 14 in 15 Civilnega zakonika (Code civil),
               
            
                  —
               
               
                  na Irskem: pravila, ki omogočajo, da pristojnost temelji na vročitvi pisanja o začetku postopka tožencu v času njegove začasne prisotnosti na Irskem,
               
            
                  —
               
               
                  v Italiji: člena 3 in 4 Zakona 218 z dne 31. maja 1995,
               
            
                  —
               
               
                  na Cipru: člen 21(2) Zakona o sodiščih št. 14 iz leta 1960, kakor je bil spremenjen,
               
            
                  —
               
               
                  v Latviji: člen 27 in odstavki 3, 5, 6 in 9 člena 28 Zakona o civilnem postopku (Civilprocesa likums),
               
            
                  —
               
               
                  v Litvi: člen 31 Zakonika o civilnem postopku (Civilinio proceso kodeksas),
               
            
                  —
               
               
                  v Luksemburgu: člena 14 in 15 Civilnega zakonika (Code civil),
               
            
                  —
               
               
                  na Madžarskem: člen 57 Zakonskega odloka št. 13 iz leta 1979 o mednarodnem zasebnem pravu (a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet),
               
            
                  —
               
               
                  na Malti: členi 742, 743 in 744 Zakonika o organizaciji in civilnem postopku – poglavje 12 (Kodiċi ta′ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili - Kap. 12) ter člen 549 Trgovinskega zakonika – poglavje 13 (Kodiċi tal-kummerċ - Kap. 13),
               
            
                  —
               
               
                  v Avstriji: člen 99 Zakona o sodni pristojnosti (Jurisdiktionsnorm),
               
            
                  —
               
               
                  na Poljskem: člen 1103(4) Zakonika o civilnem postopku (Kodeksu postępowania cywilnego),
               
            
                  —
               
               
                  na Portugalskem: člen 65(1)(a) Zakonika o civilnem postopku (Código de Processo Civil), če lahko obsega pravila o posebni pristojnosti, kot je pristojnost sodišča v kraju, v katerem je podružnica, predstavništvo ali poslovna enota (s sedežem na Portugalskem), če se vročitev opravi glavni upravi (s sedežem v tuji državi), in člen 10 Zakonika o postopku v sporih iz delovnih razmerij (Código de Processo do Trabalho), če lahko obsega pravila o posebni pristojnosti, kot je pristojnost sodišča v kraju, kjer ima tožnik stalno prebivališče, v postopkih v zvezi z individualnimi pogodbami o zaposlitvi, ki jih začne delavec zoper delodajalca,
               
            
                  —
               
               
                  v Romuniji: členi 148–157 Zakona št. 105/1992 o razmerjih v mednarodnem zasebnem pravu,
               
            
                  —
               
               
                  v Sloveniji: člen 48(2) Zakona o mednarodnem zasebnem pravu in postopku v povezavi s členom 47(2) Zakona o pravdnem postopku in člen 58 Zakona o mednarodnem zasebnem pravu in postopku v povezavi s členom 59 Zakona o pravdnem postopku,
               
            
                  —
               
               
                  na Slovaškem: členi 37 do 37e Zakona št. 97/1963 o mednarodnem zasebnem pravu in z njim povezani Poslovnik,
               
            
                  —
               
               
                  na Finskem: odstavka 1 in 2 člena 18(1) poglavja 10 Zakonika o sodnem postopku (oikeudenkäymiskaari/rättegångsbalken),
               
            
                  —
               
               
                  na Švedskem: prvi stavek prvega odstavka člena 3 poglavja 10 Zakonika o sodnem postopku (rättegångsbalken),
               
            
                  —
               
               
                  v Združenem kraljestvu: pravila, ki omogočajo, da pristojnost temelji na:
                  
                              (a)
                           
                           
                              vročitvi pisanja o začetku postopka tožencu v času njegove začasne prisotnosti v Združenem kraljestvu; ali
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              prisotnosti premoženja toženca v Združenem kraljestvu; ali
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              zasegu premoženja, ki se nahaja v Združenem kraljestvu, s strani tožnika.
                           
                        
            
   
      PRILOGA II
      Sodišča ali pristojni organi, pri katerih se lahko vloži zahteva iz člena 39, so naslednji:
      
                  —
               
               
                  v Belgiji: tribunal de première instance ali rechtbank van eerste aanleg ali erstinstanzliches Gericht,
               
            
                  —
               
               
                  v Bolgariji: окръжния съд,
               
            
                  —
               
               
                  na Češkem: okresní soud ali soudní exekutor,
               
            
                  —
               
               
                  v Nemčiji:
                  
                              (a)
                           
                           
                              predsednik senata Landgericht;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              notar v postopku razglasitve izvršljivosti javne listine,
                           
                        
            
                  —
               
               
                  v Estoniji: maakohus (okrožno sodišče),
               
            
                  —
               
               
                  v Grčiji: Μονομελές Πρωτοδικείο,
               
            
                  —
               
               
                  v Španiji: Juzgado de Primera Instancia,
               
            
                  —
               
               
                  v Franciji:
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 greffier en chef du tribunal de grande instance,
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              
                                 président de la chambre départementale des notaires v primeru zahteve za razglasitev izvršljivosti notarske listine,
                           
                        
            
                  —
               
               
                  na Irskem: High Court,
               
            
                  —
               
               
                  v Italiji: corte d'appello,
               
            
                  —
               
               
                  na Cipru: Επαρχιακό Δικαστήριο ali v primeru preživninske sodbe Οικογενειακό Δικαστήριο,
               
            
                  —
               
               
                  v Latviji: rajona (pilsētas) tiesa,
               
            
                  —
               
               
                  v Litvi: Lietuvos apeliacinis teismas,
               
            
                  —
               
               
                  v Luksemburgu: predsednik tribunal d'arrondissement,
               
            
                  —
               
               
                  na Madžarskem: megyei bíróság székhelyén működő helyi bíróság in v Budimpešti Budai Központi Kerületi Bíróság,
               
            
                  —
               
               
                  na Malti: Prim’ Awla tal-Qorti Ċivili ali Qorti tal-Maġistrati ta’ Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha ali v primeru preživninske sodbe Reġistratur tal-Qorti preko Ministru responsabbli għall-Ġustizzja,
               
            
                  —
               
               
                  na Nizozemskem: voorzieningenrechter van de rechtbank,
               
            
                  —
               
               
                  v Avstriji: Bezirksgericht,
               
            
                  —
               
               
                  na Poljskem: sąd okręgowy,
               
            
                  —
               
               
                  na Portugalskem: Tribunal de Comarca,
               
            
                  —
               
               
                  v Romuniji: Tribunal,
               
            
                  —
               
               
                  v Sloveniji: okrožno sodišče,
               
            
                  —
               
               
                  na Slovaškem: okresný súd,
               
            
                  —
               
               
                  na Finskem: käräjäoikeus/tingsrätt,
               
            
                  —
               
               
                  na Švedskem: Svea hovrätt,
               
            
                  —
               
               
                  v Združenem kraljestvu:
                  
                              (a)
                           
                           
                              v Angliji in Walesu: High Court of Justice ali v primeru preživninske sodbe Magistrates’ Court preko „Secretary of State“;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              na Škotskem: Court of Session ali v primeru preživninske sodbe Sheriff Court preko „Scottish Ministers“;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              na Severnem Irskem: High Court of Justice ali v primeru preživninske sodbe Magistrates’ Court preko „Secretary of State“;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              v Gibraltarju: Supreme Court of Gibraltar ali v primeru preživninske sodbe Magistrates’ Court preko „Attorney General of Gibraltar“.
                           
                        
            
   
      PRILOGA III
      Sodišča, pri katerih je mogoče vložiti pravna sredstva iz člena 43(2), so naslednja:
      
                  —
               
               
                  v Belgiji:
                  
                              (a)
                           
                           
                              pravno sredstvo toženca: tribunal de première instance ali rechtbank van eerste aanleg ali erstinstanzliches Gericht;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              pravno sredstvo vlagatelja zahteve: Cour d’appel ali hof van beroep,
                           
                        
            
                  —
               
               
                  v Bolgariji: Апелативен съд — София,
               
            
                  —
               
               
                  na Češkem: pritožbeno sodišče preko okrožnega sodišča,
               
            
                  —
               
               
                  v Nemčiji: Oberlandesgericht,
               
            
                  —
               
               
                  v Estoniji: ringkonnakohus,
               
            
                  —
               
               
                  v Grčiji: Εφετείο,
               
            
                  —
               
               
                  v Španiji: Juzgado de Primera Instancia, ki je izdalo odločbo, ki se izpodbija s pravnim sredstvom, o katerem mora odločiti Audiencia Provincial,
               
            
                  —
               
               
                  v Franciji:
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 cour d’appel glede odločb, s katerimi se zahtevi ugodi;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              predsedujoči sodnik tribunal de grande instance glede odločb, s katerimi se zahteva zavrne,
                           
                        
            
                  —
               
               
                  na Irskem: „High Court“,
               
            
                  —
               
               
                  na Islandiji: heradsdomur,
               
            
                  —
               
               
                  v Italiji: corte d'appello,
               
            
                  —
               
               
                  na Cipru: Επαρχιακό Δικαστήριο ali v primeru preživninske sodbe Οικογενειακό Δικαστήριο,
               
            
                  —
               
               
                  v Latviji: Apgabaltiesa preko rajona (pilsētas) tiesa,
               
            
                  —
               
               
                  v Litvi: Lietuvos apeliacinis teismas,
               
            
                  —
               
               
                  v Luksemburgu: Cour supérieure de Justice, ki zaseda kot pritožbeno sodišče za civilne zadeve,
               
            
                  —
               
               
                  na Madžarskem: okrajno sodišče na območju sedeža okrožnega sodišča (v Budimpešti Osrednje okrožno sodišče Budima), o pravnem sredstvu razsodi okrožno sodišče (v Budimpešti Glavno sodišče),
               
            
                  —
               
               
                  na Malti: Qorti ta′ l-Appell v skladu s postopkom za vložitev pravnih sredstev, določenim v Kodiċi ta′ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.12, ali v primeru preživninske sodbe ċitazzjoni pred Prim′ Awla tal-Qorti ivili jew il-Qorti tal-Maġistrati ta′ Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha′,
               
            
                  —
               
               
                  na Nizozemskem: rechtbank,
               
            
                  —
               
               
                  v Avstriji: Landesgericht preko Bezirksgericht,
               
            
                  —
               
               
                  na Poljskem: sąd apelacyjny preko sąd okręgowy,
               
            
                  —
               
               
                  na Portugalskem je pristojno sodišče Tribunal da Relação. Pravna sredstva se vložijo v skladu z veljavno zakonodajo s predložitvijo zahtevka sodišču, ki je izdalo sporno odločbo,
               
            
                  —
               
               
                  v Romuniji: Curte de Apel,
               
            
                  —
               
               
                  v Sloveniji: okrožno sodišče,
               
            
                  —
               
               
                  na Slovaškem: pritožbeno sodišče preko okrožnega sodišča, katerega odločba je predmet pritožbe,
               
            
                  —
               
               
                  na Finskem: hovioikeus/hovrätt,
               
            
                  —
               
               
                  na Švedskem: Svea hovrätt,
               
            
                  —
               
               
                  v Združenem kraljestvu:
                  
                              (a)
                           
                           
                              v Angliji in Walesu: High Court of Justice ali v primeru preživninske sodbe Magistrates′ Court;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              na Škotskem: Court of Session ali v primeru preživninske sodbe Sheriff Court;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              na Severnem Irskem: High Court of Justice ali v primeru preživninske sodbe Magistrates′ Court;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              v Gibraltarju Supreme Court of Gibraltar ali v primeru preživninske sodbe Magistrates′ Court.