CELEX: 31995R3009
Language: es
Date: 1995-12-22 00:00:00
Title: Reglamento (CE) nº 3009/95 de la Comisión, de 22 de diciembre de 1995, por el que se modifica el Anexo I del Reglamento (CEE) nº 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común

Avis juridique important

|

31995R3009

Reglamento (CE) nº 3009/95 de la Comisión, de 22 de diciembre de 1995, por el que se modifica el Anexo I del Reglamento (CEE) nº 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común  

Diario Oficial n° L 319 de 30/12/1995 p. 0001 - 1015

REGLAMENTO (CE) N°  3009/95 DE LA  COMISIÓNde 22  de diciembre de 1995por el que se modifica el Anexo  I del Reglamento (CEE) n°   2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero  comúnLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Visto el Reglamento (CEE) n°  2658/87 del Consejo, de 23  de julio de 1987, relativo a la  nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común () y, en particular, sus  artículos  9 y  12, Considerando que el Reglamento (CEE) n°  2658/87 ha establecido una nomenclatura de mercancías, en  adelante denominada «nomenclatura combinada», para satisfacer al mismo tiempo las exigencias del  arancel aduanero común y de las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad; Considerando que, en virtud de la Decisión 87/369/CEE del Consejo, de 7  de abril de 1987, relativa  a la celebración del Convenio Internacional del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de  Mercancías, así como de su Protocolo de enmienda (), la nomenclatura combinada está basada en la  que figura como Anexo en dicho Convenio Internacional, llamado también simplemente «sistema  armonizado»; Considerando que el anexo  I del citado Reglamento ha sido modificado en último lugar por el  Reglamento (CE) n°  2448/95 de la Comisión, del 10 de octubre de 1995 (), con entrada en vigor el 1   de enero de 1996, con el fin de tener en cuenta: - los cambios efectuados en la nomenclatura del sistema armonizado al cumplir la Recomendación del  Consejo de Cooperación Aduanera fechada el día 6  de julio de 1993 y ocuparse de las  correspondientes repercusiones en el arancel aduanero comunitario, - las modificaciones relativas a la evolución en materia estadística y política comercial, en  particular por la Decisión 94/800/CE del Consejo, de 22  de diciembre de 1994, que establece la  conclusión en favor de la Comunidad Europea, como reconocimiento a los actos de su competencia en  los acuerdos llevados a cabo en las negociaciones multilaterales de la Ronda Uruguay (1986-1994) ()  y el Reglamento (CE) n°  3231/94 del Consejo, de 22  de diciembre de 1994, en relación a  determinadas medidas resultantes de las negociaciones, en virtud del artículo  XXIV:6 y demás  medidas necesarias a efectos de simplificación (), - las necesidades de alineación y clarificación de los textos, particularmente para tener en cuenta  la adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia; Considerando que es conveniente incluir en el Anexo  I ciertas modificaciones a aportar a la tarifa  aduanera comunitaria tal como está corregida, en último lugar, por el Reglamento (CE) n°  2448/95,  conforme a las disposiciones del Reglamento (CE) n°  .../95 del Consejo, de 22 de diciembre de  1995, por el que se establecen los tipos de los derechos de aduanas que debe aplicar la Comunidad  como consecuencia de las negociaciones llevadas a cabo en virtud del apartado  6 del artículo XXIV  del GATT, tras la adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia (); Considerando que ciertas modificaciones a las posiciones y subposiciones recogidas en el cuadro de  los derechos de aduana así como sus códigos respectivos no procede que sean introducidas a partir  del 1  de enero de 1996 teniendo en cuenta la creación, tal como medida temporal, del Anexo  8; Considerando que la Comisión prevé adoptar un reglamento aplicable a partir del 1  de enero de 1996  que recogerá una versión completa de la nomenclatura combinada y de los tipos autónomos y  convencionales del arancel aduanero correspondiente, como resulta de la Decisión 94/800/CE, del  Reglamento (CE) n°  3231/94 y del Reglamento (CE) n°  .../95 así como otras medidas adoptadas por  el Consejo o la Comisión (); Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen de la  sección de la nomenclatura arancelaria y estadística del Comité del código aduanero, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1El Anexo  I del Reglamento (CEE) n°  2658/87 quedará sustituido por  el nuevo Anexo del presente Reglamento. Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el 1   de enero de 1996. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 22   de diciembre de 1995. Por la Comisión  Karel VAN MIERT  Miembro de la Comisión  () DO n°  L  256 de  7. 9. 1987, p.  1.  () DO n°  L  198 de 20. 7. 1987, p.  1.  () DO n°  L 259 de 30. 10. 1995, p.  1.  () DO n°  L  336 de 23. 12. 1994, p.  1.  () DO n°  L  338 de 28. 12. 1994, p.  1.  () Reglamento no publicado aún en el Diario Oficial.  () Se recogen en el Anexo  I al presente Reglamento las modificaciones resultantes de la adopción  del medida siguiente: Reglamento (CE) n°  2810/95 de la Comisión, de 5  de diciembre de 1995 (DO n°   L  291 de 6. 12. 1995, p.  24).   ANEXO INOMENCLATURA COMBINADA  Diario Oficial de las Comunidades Europeas 24. 4. 95   Diario Oficial de las Comunidades Europeas  24. 4. 95       ÍNDICE DE MATERIAS Página PRIMERA PARTE  - DISPOSICIONES PRELIMINARES Título I - Reglas generales A.Reglas generales para la interpretación  de la nomenclatura combinada 11B.Reglas generales relativas a los derechos 12C.Reglas generales  comunes a la nomenclatura y a los derechos 13Título II - Disposiciones especiales A.Productos  destinados a ciertas clases de buques y de plataformas de perforación o de explotación  13B.Aeronaves civiles y productos destinados a las aeronaves civiles 15C.Imposición a tanto  alzado 16D.Continentes y envases 16E.Continentes y envases 17Listas de signos, abreviaturas y  símbolos 18Lista de unidades suplementarias 19SEGUNDA PARTE - CUADRO DE DERECHOS Sección I  Animales vivos y productos del reino animal Capítulo  1Animales vivos 23 2Carnes y despojos  comestibles 27 3Pescados y crustáceos, moluscos y otros invertebrados acuáticos 48 4Leche y  productos lácteos; huevos de ave; miel natural; productos comestibles de origen animal no  expresados ni comprendidos en otros capítulos 64 5Los demás productos de origen animal no  expresados ni comprendidos en otros capítulos 83Sección II Productos del reino vegetal  6Plantas  vivas y productos de la floricultura 86 7Legumbres y hortalizas, plantas, raíces y tubérculos  alimenticios 89 8Frutos comestibles, cortezas de agrios o de melones 98 9Café, té, yerba mate y  especias 10910Cereales 113Capítulo Página 11Productos de la molinería; malta; almidón y fécula;  inulina; gluten de trigo 11912Semillas y frutos oleaginosos; semillas y frutos diversos; plantas  industriales o medicinales; paja y forrajes 12513Gomas, resinas y demás jugos y extractos  vegetales 13114Materias trenzables y demás productos de origen vegetal, no expresados ni  comprendidos en otros capítulos 133Sección III Grasas y aceites animales o vegetales; productos de  su desdoblamiento; grasas alimenticias elaboradas; ceras de origen animal o vegetal 15Grasas y  aceites animales o vegetales; productos de su desdoblamiento; grasas alimenticias elaboradas; ceras  de origen animal o vegetal 135Sección IV Productos de las industrias alimentarias; bebidas,  líquidos alcohólicos y vinagres; tabaco y sucedáneos del tabaco elaborados 16Preparaciones de  carne, de pescado o de crustáceos, de moluscos o de otros invertebrados acuáticos 14817Azúcares y  artículos de confitería 15518Cacao y sus preparaciones 16119Preparaciones a base de cereales,  harina, almidón, fécula o leche; productos de pastelería 16420Preparaciones de legumbres u  hortalizas, de frutos o de otras partes de plantas 17021Preparaciones alimenticias diversas  19222Bebidas, líquidos alcohólicos y vinagre 19723Residuos y desperdicios de las industrias  alimentarias; alimentos preparados para animales 21024Tabaco y sucedáneos del tabaco elaborados  217Sección V Productos minerales 25Sal; azufre; tierras y piedras; yesos, cales y cementos  22126Minerales, escorias y cenizas 22827Combustibles minerales, aceites minerales y productos de  su destilación; materias bituminosas; ceras minerales 231Capítulo Página Sección VI Productos de  las industrias químicas o de las industrias conexas 28Productos químicos inorgánicos; compuestos  inorgánicos u orgánicos de los metales preciosos, de los elementos radiactivos, de los metales de  las tierras raras o de isótopos 24229Productos químicos orgánicos 25830Productos farmacéuticos  28431Abonos 28932Extractos curtientes o tintóreos; taninos y sus derivados; pigmentos y demás  materias colorantes; pinturas y barnices; mástiques; tintas 29433Aceites esenciales y resinoides;  preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética 30034Jabones, agentes de superficie  orgánicos, preparaciones para lavar, preparaciones lubricantes, ceras artificiales, ceras  preparadas, productos de limpieza, velas y artículos similares, pastas para modelar, «ceras para  odontología» y preparaciones para odontología a base de yeso 30435Materias albuminóideas;  productos a base de almidón o de fécula modificados; colas; enzimas 30836Pólvoras y explosivos;  artículos de pirotecnia; fósforos (cerillas); aleaciones pirofóricas; materias inflamables  31237Productos fotográficos o cinematográficos 31438Productos diversos de las industrias químicas  318Sección VII Materias plásticas y manufacturas de estas materias; caucho y manufacturas de  caucho 39Materias plásticas y manufacturas de estas materias 32640Caucho y manufacturas de caucho  343Sección VIII Pieles, cueros, peletería y manufacturas de estas materias; artículos de  guarnicionería o de talabartería; artículos de viaje, bolsos de mano y continentes similares;  manufacturas de tripa 41Pieles (excepto la peletería) y cueros 35242Manufacturas de cuero;  artículos de guarnicionería o de talabartería; artículos de viaje, bolsos de mano y continentes  similares; manufacturas de tripa 35743Peletería y confecciones de peletería; peletería artificial  o facticia 361Sección IX Madera, carbón vegetal y manufacturas de madera; corcho y manufacturas de  corcho; manufacturas de espartería o de cestería 44Madera, carbón vegetal y manufacturas de madera  36445Corcho y sus manufacturas 37846Manufacturas de espartería o de cestería 380Capítulo Página  Sección X Pasta de madera o de otras materias fibrosas celulósicas; papel o cartón para reciclar  (desperdicios y desechos); papel y sus aplicaciones 47Pasta de madera o de otras materias fibrosas  celulósicas; papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos) 38248Papel y cartón;  manufacturas de pasta de celulosa, de papel o de cartón 38449Productos editoriales, de la prensa o  de otras industrias gráficas; textos manuscritos o mecanografiados y planos 402Sección XI Materias  textiles y sus manufacturas 50Seda 40551Lana y pelo fino u ordinario; hilados y tejidos de crin  41352Algodón 41853Las demás fibras textiles vegetales; hilados de papel y tejidos de hilados de  papel 42954Filamentos sintéticos o artificiales 43355Fibras sintéticas o artificiales  discontinuas 43956Guata, fieltro y telas sin tejer; hilados especiales; cordeles, cuerdas y  cordajes; artículos de cordelería 44857Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materias  textiles 45358Tejidos especiales; superficies textiles con pelo insertado; encajes; tapicería;  pasamanería; bordados 45659Tejidos impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados;  artículos técnicos de materias textiles 46060Tejidos de punto 46661Prendas y complementos de  vestir, de punto 46962Prendas y complementos, de vestir, excepto los de punto 48163Los demás  artículos textiles confeccionados; conjuntos o surtidos; prendería y trapos 494Sección XII  Calzado, sombrerería, paraguas, quitasoles, bastones, látigos, fustas y sus partes; plumas  preparadas y artículos de plumas; flores artificiales, manufacturas de cabello 64Calzado, polainas,  botines y artículos análogos; partes de estos artículos 50065Artículos de sombrerería y sus partes  50666Paraguas, sombrillas, quitasoles, bastones, bastones asiento, látigos, fustas y sus partes  50867Plumas y plumón preparados y artículos de plumas o plumón; flores artificiales; manufacturas  de cabellos 509Capítulo Página Sección XIII Manufacturas de piedra, yeso, cemento, amianto, mica o  materias análogas; productos cerámicos; vidrio y manufacturas de vidrio 68Manufacturas de piedra,  yeso, cemento, amianto, mica o materias análogas 51169Productos cerámicos 51770Vidrio y  manufacturas de vidrio 523Sección XIV Perlas finas o cultivadas, piedras preciosas y semipreciosas  o similares, metales preciosos, chapados de metales preciosos y manufacturas de estas materias;  bisutería; monedas 71Perlas finas o cultivadas, piedras preciosas y semipreciosas o similares,  metales preciosos, chapados de metales preciosos y manufacturas de estas materias; bisutería;  monedas 534Sección XV Metales comunes y manufacturas de estos metales 72Fundición, hierro y acero  54273Manufacturas de fundición, de hierro o de acero 57674Cobre y manufacturas de cobre  59375Níquel y manufacturas de níquel 60076Aluminio y manufacturas de aluminio 60477(Reservado  para una futura utilización en el sistema armonizado) 78Plomo y manufacturas de plomo 61179Cinc y  manufacturas de cinc 61480Estaño y manufacturas de estaño 61781Los demás metales comunes;  «cermets»; manufacturas de estas materias 62082Herramientas y útiles, artículos de cuchillería y  cubiertos de mesa, de metales comunes, partes de estos artículos, de metales comunes  62483Manufacturas diversas de metales comunes 631Sección XVI Máquinas y aparatos, material  eléctrico y sus partes; aparatos de grabación o reproducción de sonido, aparatos de grabación o  reproducción de imágenes y sonido en televisión, y las partes y accesorios de estos aparatos  84Reactores nucleares, calderas, máquinas, aparatos y artefactos mecánicos; partes de estas  máquinas o aparatos 63585Máquinas, aparatos y material eléctrico y sus partes; aparatos de  grabación o reproducción de sonido, aparatos de grabación o reproducción de imágenes y sonido en  televisión, y las partes y accesorios de estos aparatos 696Capítulo Página Sección XVII Material  de transporte 86Vehículos y material para vías férreas o similares y sus partes; aparatos mecánicos  (incluso electromecánicos) de señalización para vías de comunicación 73787Vehículos automóviles,  tractores, ciclos y demás vehículos terrestres, sus partes y accesorios 74288Navegación aérea o  espacial 75689Navegación marítima o fluvial 759Sección XVIII Instrumentos y aparatos de óptica,  fotografía o cinematografía, de medida, control o de precisión; instrumentos y aparatos  médico-quirúrgicos; relojería; instrumentos de música; partes y accesorios de estos instrumentos o  aparatos 90Instrumentos y aparatos de óptica, fotografía o cinematografía, de medida, control o de  precisión; instrumentos y aparatos médico-quirúrgicos; partes y accesorios de estos instrumentos o  aparatos 76291Relojería 78292Instrumentos de música, partes y accesorios de estos instrumentos  788Sección XIX Armas y municiones, y sus partes y accesorios 93Armas y municiones, y sus partes y  accesorios 791Sección XX Mercancías y productos diversos 94Muebles; mobiliario médicoquirúrgico;  artículos de cama y similares; aparatos de alumbrado no expresados ni comprendidos en otros  capítulos; anuncios, letreros y placas indicadoras, luminosos y artículos similares; construcciones  prefabricadas 79495Juguetes, juegos y artículos para recreo o para deporte; sus partes y  accesorios 80196Manufacturas diversas 806Capítulo Página Sección XXI Objetos de arte, de  colección o de antigueedad 97Objetos de arte, de colección o de antigueedad 81298Conjuntos  industriales exportados de conformidad con el Reglamento (CEE) n°  518/79 de la Comisión  81499(Reservada para ciertos usos específicos determinados por las autoridades comunitarias  competentes)TERCERA PARTE - ANEXOS ARANCELARIOS Sección I - Anexos agrícolas Anexo 1 Componentes  agrícolas (EA), derechos adicionales para el azucar (AD/SZ) y derechos adicionales para la harina  (AD/FM) 821Anexo 2 Productos a los que se aplica un precio de entrada 835Capítulo Página Sección  II - Listas de sustancias farmacéuticas que reúnan las condiciones para ser admitidas en franquicia  Anexo 3 Lista de denominaciones comunes internacionales (DCI) elaborada por la Organización Mundial  de la Salud para sustancias farmacéuticas que pueden acogerse al régimen de admisión en franquicia  883Anexo 4 Lista de prefijos y sufijos que describan, en combinación con las DCI del Anexo  3, las  sales, ésteres o hidratos de las DCI; dichas sales ésteres e hidratos se admiten en franquicia con  la condición de que se puedan clasificar en la misma partida de 6  dígitos del SA que las DCI  correspondiente 975Anexo 5 Sales, ésteres e hidratos de las DCI que no estén clasificadas en las  misma partida del SA que las DCI correspondientes y que se admitan en franquicia 979Anexo 6 Lista  de productos intermedios farmacéuticos, como por ajemplo, mezclas utilizadas para la fabricación de  productos farmacéuticos acabados, que se admitan en franquicia 981Sección III - Contingentes Anexo  7 Contingentes GATT arancelarios por las autoridades comunitarias competentes 991Anexo 8  Posiciones o subposiciones al interior de las cuales ciertas concesiones han sido acordadas a  titulo de las negociaciones del articulo  XXIV:6 del GATT 1005 PRIMERA PARTEDISPOSICIONES  PRELIMINARES   TÍTULO IREGLAS GENERALES A. Reglas generales para la interpretación de  la nomenclatura combinada La clasificación de mercancías en la nomenclatura combinada se regirá por  los principios siguientes: 1. Los títulos de las secciones, de los capítulos o de los subcapítulos sólo tienen un valor  indicativo, ya que la clasificación está determinada legalmente por los textos de las partidas y de  las notas de sección o de capítulo y, si no son contrarias a los textos de dichas partidas y notas,  de acuerdo con las reglas siguientes: 2. a) Cualquier referencia a un artículo en una partida determinada alcanza también al artículo  incompleto o sin terminar, siempre que ya presente las características esenciales del artículo  completo o terminado. Alcanza también al artículo completo o terminado, o considerado como tal en  virtud de las disposiciones precedentes, cuando se presente desmontado o sin montar todavía.  b) Cualquier referencia a una materia en una partida alcanza a dicha materia tanto pura como  mezclada o asociada con otras materias. Asimismo, cualquier referencia a las manufacturas de una  materia determinada alcanza también a las constituidas total o parcialmente por dicha materia. La  clasificación de estos productos mezclados o de los artículos compuestos se hará de acuerdo con los  principios enunciados en la regla  3. 3. Cuando una mercancía pudiera clasificarse en dos o más partidas por aplicación de la regla 2  b)  o en cualquier otro caso, la clasificación se realizará como sigue: a) La partida más específica tendrá prioridad sobre las más genéricas. Sin embargo, cuando dos o  más partidas se refieran, cada una, a solamente una parte de las materias que constituyen un  producto mezclado o un artículo compuesto o a solamente una parte de los artículos, en el caso de  mercancías presentadas en surtidos acondicionados para la venta al por menor, tales partidas deben  considerarse igualmente específicas para dicho producto o artículo, incluso si una de ellas lo  describe de manera más precisa o completa.  b) Los productos mezclados, las manufacturas compuestas de materias diferentes o constituidas por  la unión de artículos diferentes y las mercancías presentadas en surtidos acondicionados para la  venta al por menor, cuya clasificación no pueda efectuarse aplicando la regla 3  a), se  clasificarán con la materia o el artículo que les confiera el carácter esencial, si fuera posible  determinarlo.  c) Cuando las reglas 3 a) y 3 b) no permitan efectuar la clasificación, la mercancía se  clasificará en la última partida por orden de numeración entre las susceptibles de tenerse en  cuenta. 4. Las mercancías que no puedan clasificarse aplicando las reglas anteriores se clasificarán en la  partida que comprenda los artículos con los que tengan mayor analogía. 5. Además de las disposiciones precedentes, a las mercancías consideradas a continuación se les  aplicarán las reglas siguientes: a) Los estuches para aparatos fotográficos, para instrumentos de música, para armas, para  instrumentos de dibujo y los estuches y envases similares, especialmente apropiados para contener  un artículo determinado o un surtido, susceptibles de uso prolongado y presentados con los  artículos a los que están destinados, se clasificarán con dichos artículos cuando sean del tipo de  los normalmente vendidos con ellos. Sin embargo, esta regla no afecta a la clasificación de los  continentes que confieran al conjunto el carácter esencial.  b) Salvo lo dispuesto en la regla 5 a) anterior, los envases () que contengan mercancías se  clasificarán con ellas cuando sean del tipo de los normalmente utilizados para esa clase de  mercancías. Sin embargo, esta disposición no es obligatoria cuando los envases sean susceptibles de  ser utilizados razonablemente de manera repetida. 6. La clasificación de mercancías en las subpartidas de una misma partida está determinada  legalmente por los textos de las subpartidas y de las notas de subpartida así como, mutatis  mutandis, por las reglas anteriores, bien entendido que sólo pueden compararse subpartidas del  mismo nivel. A efectos de esta regla, también se aplicarán las notas de sección y de capítulo,  salvo disposiciones en contrario. B. Reglas generales relativas a los derechos 1. Los derechos de aduana aplicables a las mercancías  importadas originarias de países que sean Partes Contratantes del Acuerdo General sobre Aranceles  Aduaneros y Comercio o con los que la Comunidad Europea ya haya concluido acuerdos con la cláusula  de nación más favorecida en materia arancelaria serán los derechos convencionales mencionados en la  columna 4 del cuadro de derechos. Salvo disposiciones en contrario, estos derechos convencionales serán también aplicables a las  mercancías distintas de las contempladas anteriormente, importadas de terceros países. Los derechos de aduana autónomos mencionados en la columna 3 se aplicarán cuando sean inferiores a  los derechos convencionales. 2. Las disposiciones del apartado 1 no se aplicarán cuando estén previstos derechos de aduana  autónomos especiales para mercancías originarias de determinados países, o cuando sean aplicables  derechos de aduana preferentes en virtud de convenios. 3. Las disposiciones de los apartados 1 y 2 no impedirán la aplicación por los Estados miembros de  derechos de aduanas distintos de los del arancel aduanero común en la medida en que una disposición  de derecho comunitario justifique esta aplicación. 4. Cuando en las columnas 3 y 4, los derechos se expresan en porcentaje, se trata de derechos de  aduana ad valorem. 5. La mención «EA» que se recoge en las columnas 3 y 4 significa que los productos considerados  están sometidos a la percepción de un elemento agrícola fijado de acuerdo con el Anexo  1. 6. La mención «AD S/Z» o «AD F/M» que se encuentra en las columnas 3 y 4 de los capítulos  17 a 19  significa que el tipo máximo viene constituído por un derecho ad valorem además de un derecho  adicional aplicable a determinados tipos de azúcar o harinas. Este derecho se fija de acuerdo con  lo dispuesto en el Anexo  1. 7. La mención «Ecu/% vol/hl» que figura en las columnas 3 y 4 del capítulo 22 significa que un  derecho específico es calculado sobre la base de cierto número de ecus por cada porcentaje en  volumen del alcohol por hectolitro. Esto significaría que una bebida alcohólica teniendo un grado  alcohométrico del 40 % del volumen sería pagado de la manera siguiente: - 1  Ecu/% vol/hl = 1 ECU × 40, dando un derecho de 40  ECU por hectolitro, o - 1 Ecu/% vol/hl + 5  Ecu/hl = 1  ECU × 40 + 5  ECU, dando un derecho de 45  ECU por  hectolitro.  Cuando el símbolo «MIN» aparece (por ejemplo 1,6  Ecu/% vol/hl MIN 9  Ecu/hl) significa que el  derecho calculado sobre la base de la regla anteriormente indicada, debe ser comparada con el  derecho mínimo (por ejemplo 9  Ecu/hl) y que el más elevado de los dos debe ser aplicado. C. Reglas generales comunes a la nomenclatura y a los derechos 1. Salvo disposiciones específicas,  las disposiciones sobre el valor en aduana se aplicarán para determinar, además del valor imponible  para los derechos de aduana ad valorem, el valor que se utiliza como criterio de delimitación de  ciertas partidas o subpartidas. 2. El peso imponible para las mercancías gravadas por peso y el peso utilizado como criterio de  delimitación de determinadas partidas o subpartidas serán: a) en lo que se refiere al «peso bruto», el peso acumulado de la mercancía y de todos sus  continentes o envases.  b) en lo que se refiere al «peso neto» o al «peso» sin más precisión, el peso propio de la  mercancía sin continentes o envases. 3. Por aplicación del apartado  1 del artículo  18 del Reglamento (CEE) n°  2913/92 () y sin  perjuicio de disposiciones particulares establecidas en otros sectores, en particular para la  agricultura (), el contravalor del ECU en monedas nacionales, al que se hace referencia para  determinados derechos de aduana específicos o como criterio de delimitación de determinadas  partidas o subpartidas, es el publicado el primer día laborable del mes de octubre de 1995 en la  serie C del Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  Sin embargo, caso de producirse una modificación de los tipos base de cambio bilaterales de una o  varias monedas nacionales, se aplicarán las disposiciones previstas en el apartado 2 del artículo   18 del Reglamento antes citado. TÍTULO IIDISPOSICIONES ESPECIALES A. Productos destinados a ciertas clases de  buques y de plataformas de perforación o de explotación 1. Se suspenderá la percepción de los  derechos de aduana en lo que se refiere a los productos destinados a su incorporación en los buques  designados en el cuadro siguiente, para su construcción, reparación, mantenimiento o  transformación, así como los productos destinados al armamento o al equipamiento de estos buques. 2. Se suspenderá la percepción de los derechos de aduana en lo que se refiere a: a) los productos que se destinen a ser incorporados a las plataformas de perforación o de  explotación: 1) fijas, de la subpartida ex  8430 49 00, instaladas en las aguas territoriales de los Estados  miembros,     2) flotantes o sumergibles, de la subpartida 8905 20 00,  para su construcción, reparación,  mantenimiento o transformación, así como los productos destinados al equipamiento de estas  plataformas. Se considerarán también destinados a ser incorporados a las plataformas de perforación o de  explotación los productos, tales como los carburantes, lubricantes y los gases necesarios para el  funcionamiento de las máquinas y aparatos que no estén permanentemente asignados a estas  plataformas y no formen, por tanto, parte integrante de ellas y que se utilicen a bordo de las  mismas para su construcción, reparación, mantenimiento, transformación o equipamiento.  b) los tubos, cables y sus piezas de unión que enlacen las plataformas de perforación o de  explotación con el continente. >SITIO PARA UN CUADRO>3. El disfrute de estas suspensiones estará subordinado a las condiciones  previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia para el control aduanero del  destino de estos productos. B. Aeronaves civiles y productos destinados a las aeronaves civiles 1. Está prevista la exención de  los derechos de aduana para:  P las aeronaves civiles,   P determinados productos destinados a ser utilizados en aeronaves civiles y a ser incorporados a  ellas durante su construcción, reparación, mantenimiento, reconstrucción, modificación o  transformación,   P los aparatos de entrenamiento de vuelo en tierra y sus partes y piezas sueltas, destinados a  usos civiles.  Las subpartidas () de estos productos llevan una llamada que remite a una nota de pie de página  redactada como sigue: «La admisión de esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones  comunitarias dictadas en la materia. Véase también el apartado B del título II de las disposiciones  preliminares.» 2. Para la aplicación del apartado  1, se entenderá por aeronaves civiles las aeronaves distintas  de las que se utilizan en los Estados miembros por los servicios militares o similares y que llevan  una matrícula militar o asimilada. 3. Para la aplicación del segundo guión del apartado 1, la expresión «destinados a aeronaves  civiles» en todas las subpartidas afectadas (), abarca también los productos destinados a los  aparatos de entrenamiento de vuelo en tierra para usos civiles. C. Productos farmacéuticos 1. Se dispone la exención de los derechos de aduana para los productos  farmacéuticos de las categorías siguientes:  i) las sustancias farmacéuticas enumeradas en el Anexo  3 y conocidas bajo las denominaciones  comunes internacionales (DCI) que les han sido atribuidas por la Organización Mundial de la Salud;  ii) las sales, ésteres e hidratos de las DCI descritas mediante la combinación de las DCI con  prefijos o sufijos del Anexo  4, a condición de que esos productos sean clasificables en las mismas  partidas de 6  dígitos del SA que las DCI correspondientes;  iii) las sales, ésteres e hidratos de las DCI enumeradas en Anexo  5 y que no sean clasificables  en las mismas partidas de 6  digítos del SA que las DCI correspondientes;  iv) los productos enumerados en el Anexo  6 y que se utilicen para la fabricación de productos  farmacéuticos.  Las subpartidas interesadas pertenecen a las partidas siguientes: 2818 30, 2833 22, 2841 10, 2842 10, 2842 90, 2843 30, 2843 90, 2844 40, 2845 90, 2846 90, 2902 19,  2902 90, 2903 22, 2903 30, 2903 44, 2903 47, 2903 49, 2903 51, 2903 59, 2903 62, 2903 69, 2904 10,  2904 90, 2905 22, 2905 29, 2905 39, 2905 49, 2905 50, 2906 11, 2906 19, 2906 21, 2906 29, 2907 19,  2907 29, 2908 10, 2908 20, 2908 90, 2909 19, 2909 20, 2909 30, 2909 49, 2909 50, 2910 90, 2911 00,  2912 19, 2912 29, 2912 49, 2914 19, 2914 29, 2914 39, 2914 40, 2914 50, 2914 69, 2914 70, 2915 29,  2915 39, 2915 50, 2915 60, 2915 70, 2915 90, 2916 15, 2916 19, 2916 20, 2916 39, 2917 13, 2917 19,  2917 20, 2917 34, 2917 39, 2918 11, 2918 16, 2918 17, 2918 19, 2918 22, 2918 23, 2918 29, 2918 30,  2918 90, 2919 00, 2920 10, 2920 90, 2921 12, 2921 19, 2921 29, 2921 30, 2921 42, 2921 45, 2921 49,  2921 59, 2922 11, 2922 19, 2922 29, 2922 30, 2922 41, 2922 42, 2922 49, 2922 50, 2923 10, 2923 20,  2923 90, 2924 10, 2924 21, 2924 29, 2925 19, 2925 20, 2926 90, 2927 00, 2928 00, 2929 90, 2930 20,  2930 30, 2930 40, 2930 90, 2931 00, 2932 19, 2932 29, 2932 99, 2933 11, 2933 19, 2933 21, 2933 29,  2933 39, 2933 40, 2933 51, 2933 59, 2933 69, 2933 79, 2933 90, 2934 10, 2934 20, 2934 30, 2934 90,  2935 00, 2936 10, 2936 21, 2936 22, 2936 23, 2936 24, 2936 25, 2936 26, 2936 27, 2936 28, 2936 29,  2937 10, 2937 21, 2937 22, 2937 29, 2937 91, 2937 92, 2937 99, 2938 10, 2938 90, 2939 10, 2939 29,  2939 41, 2939 42, 2939 49, 2939 50, 2939 61, 2939 62, 2939 69, 2939 90, 2940 00, 2941 10, 2941 20,  2941 30, 2941 40, 2941 50, 2941 90, 2942 00, 3001 20, 3001 90, 3002 10, 3002 90, 3003 31, 3003 40,  3003 90, 3004 31, 3102 70, 3203 00, 3204 12, 3204 13, 3204 19, 3204 90, 3402 12, 3402 13, 3507 90,  3808 40, 3824 90, 3901 90, 3902 90, 3904 61, 3905 99, 3906 90, 3907 10, 3907 20, 3907 30, 3907 60,  3907 99, 3908 10, 3909 10, 3909 40, 3910 00, 3911 90, 3912 20, 3912 31, 3912 39, 3912 90, 3913 90,  3914 00. D. Imposición a tanto alzado 1. Se aplicará un derecho único del 10 % ad valorem a las mercancías:  P contenidas en los envíos dirigidos de particular a particular, o  P contenidas en los equipajes  personales de los viajeros,  siempre que se trate de importaciones desprovistas de todo carácter comercial. Este derecho de aduana único del 10 % será aplicable siempre que el valor global de las mercancías  sujetas a derechos de importación no exceda, por envío o por viajero, de 200  ecus. Estarán excluidos de la aplicación del derecho de aduana único las mercancías del capítulo  24 que  estén contenidas en un envío o en los equipajes personales de los viajeros en cantidades que  excedan los límites fijados, según el caso, en el artículo  31 o en el artículo  46 del Reglamento  (CEE) n°  918/83 del Consejo (), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n°   355/94 (). 2. Se considerará que no tienen carácter comercial: a) cuando se trate de mercancías contenidas en envíos dirigidos de particular a particular, las  importaciones relativas a envíos que, al mismo tiempo:   P presenten un carácter ocasional,   P comprendan exclusivamente mercancías reservadas para el uso personal o familiar de los  destinatarios, sin que su naturaleza o cantidad reflejen ninguna intención de orden comercial,   P estén dirigidas sin pago de ningún tipo por el expedidor al destinatario;  b) cuando se trate de mercancías contenidas en los equipajes personales de los viajeros, las  importaciones que, al mismo tiempo:   P presenten un carácter ocasional, y  P comprendan exclusivamente mercancías reservadas para el uso personal o familiar de los  viajeros o destinadas a ser ofrecidas como regalo, sin que su naturaleza o cantidad reflejen  intención alguna de carácter comercial. 3. El derecho de aduana a tanto alzado no será aplicable a las mercancías importadas en las  condiciones definidas en los apartados  1 y 2 para las que el interesado haya pedido, previamente  al pago de dichos derechos, que se sometan al pago de sus propios derechos de importación. En este  caso, todas las mercancías que constituyan la importación estarán sujetas a sus propios derechos de  importación, sin perjuicio de las franquicias previstas en los artículos  29 a 31 y 45 a 49 del  Reglamento (CEE) n°  918/83. Para la aplicación del párrafo, se entenderá por derecho de importación, tanto los derechos de  aduana y exacciones de efecto equivalente como los gravámenes a la importación previstos en el  marco de la política agraria común o en el de los regímenes específicos aplicables a determinadas  mercancías procedentes de la transformación de productos agrícolas. 4. Los Estados miembros podrán redondear la suma que resulte de la conversión en las monedas  nacionales de la cantidad de 200  ecus. 5. Los Estados miembros podrán mantener sin cambiar el contravalor en moneda nacional de la  cantidad de 200  ecus si, debido a la adaptación anual prevista en apartado 1 del artículo 18 del  Reglamento (CEE) n°  2913/92, la conversión de dicha cantidad condujera, antes del redondeo  previsto en el apartado 4, a una modificación del contravalor expresado en moneda nacional de menos  del 5% o una reducción de dicho contravalor.D. Continentes y envases Las siguientes disposiciones serán aplicables a los continentes y envases  contemplados en las letras a) y b) de la regla general de interpretación  5, despachados a libre  práctica al mismo tiempo que las mercancías con las que se presenten o que contengan: 1. Cuando los continentes o envases se clasifiquen con las mercancías con las cuales se presenten o  que contengan, según las disposiciones de la regla general de interpretación 5: a) estarán sujetos al mismo derecho de aduana que la mercancía:   P cuando ésta esté sujeta a un derecho de aduana ad valorem, o  P cuando deban incluirse en el peso imponible de la mercancía;  b) serán admitidos exentos de derechos de aduana:  P cuando la mercancía esté exenta de derechos de aduana, o  P cuando adeude sobre una base distinta del peso o el valor, o  P cuando el peso de estos continentes o envases no deba estar incluido en el peso imponible de  la mercancía. 2. Cuando los continentes o envases sujetos a las disposiciones de las letras a) y b) del apartado  1 contengan o sean presentados con varias mercancías de distinta naturaleza, su peso y su valor se  repartirá entre todas las mercancías proporcionalmente al peso o al valor de cada una de ellas para  determinar el peso o el valor imponible. Nota: Un número colocado entre corchetes en la columna  1 del cuadro de derechos indica que esta partida  se ha suprimido (ejemplo: partida  [1519]).   LISTA DE SIGNOS, ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS              Indica los nuevos  números de código  Indica los números de código que se han utilizado durante el año anterior, pero  con un contenido diferente AD F/M Derecho adicional sobre la harina AD S/Z Derecho adicional sobre  el azúcar b/f Bombona DCI Denominación común internacional DCIM Denominación común internacional  modificada EA Elemento agrícola ISO Organización internacional de normalización Kbit 1 024 bits  kg/br Kilogramo de peso bruto kg/net Kilogramo de peso neto kg/net eda Kilogramo de peso neto  escurrido 100 kg/net mas Cien kilogramos netos sobre la materia secca MAX Máximo Mbit 1 048 576  bits MIN Mínimo   LISTA DE UNIDADES SUPLEMENTARIASBRT Toneladas de registro  bruto (2,8316  m³)c/k Número de quilates (un quilate métrico=2×10 P4 kg)ce/el Número de  celdasct/l Capacidad de carga útil en toneladas métricas ()g Gramogi  F/S Gramo isótopos  fisionableskg H2O2 Kilogramo de peróxido de hidrógenokg K2O Kilogramo de óxido de potasiokg KOH  Kilogramo de hidróxido de potasio (potasa cáustica)kg met.am. Kilogramo de metilaminakg N  Kilogramo de nitrógenokg NaOH Kilogramo de hidróxido de sodio (sosa cáustica)kg/net eda Kilogramo  de peso neto escurridokg P2O5 Kilogramo de pentaóxido de difósforokg 90 % sdt Kilogramo de  materia seca al 90  %kg U Kilogramo de uranio1 000 kWh Mil kilovatios horal Litro1 000 l Mil  litrosl alc. 100 % Litro de alcohol puro (100  %)m Metrom² Metro cuadradom³ Metro cúbico1 000  m³ Mil metros cúbicospa Número de paresp/st Número de unidades100 p/st Cien unidades1 000 p/st  Mil unidadesTJ Terajulios (poder calorífico superior)   SEGUNDA PARTE CUADRO DE  DERECHOSSECCIÓN I ANIMALES VIVOS Y PRODUCTOS DEL REINO ANIMALNotas 1. En esta  sección, cualquier referencia a un género o a una especie determinada de un animal se aplica  también, salvo disposiciones en contrario, a los animales jóvenes de ese género o de esa especie.  2. Salvo disposiciones en contrario, cualquier referencia en la nomenclatura a productos «secos o  desecados» alcanza también a los productos deshidratados, evaporados o liofilizados. CAPÍTULO 1  ANIMALES VIVOS Nota 1. Este capítulo comprende todos los animales vivos, con exclusión de: a) los  pescados, crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos de las partidas  0301, 0306 o 0307;  b) los cultivos de microorganismos y demás productos de la partida  3002; c) los animales de la  partida  9508. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 2 CARNE Y DESPOJOS COMESTIBLES Nota 1. Este capítulo no comprende:  a) los productos de las partidas  0201 a 0208 y 0210, impropios para la alimentación humana; b) las  tripas, vejigas y estómagos de animales (partida  0504) ni la sangre animal (partidas  0511 o  3002); c) las grasas animales, excepto los productos de la partida  0209 (capítulo 15). Notas  complementarias 1.  A) Se considerará: a) «Canal» de bovino, a efectos de las subpartidas 0201 10 y  0202 10 el cuerpo entero del animal sacrificado, tal como se presenta después de las operaciones de  sangrado, eviscerado y desollado, con la cabeza, patas u otros despojos unidos al cuerpo o  desprovistos de todos o de alguno de ellos. Cuando las canales se presenten sin la cabeza, ésta  tendrá que haber sido separada de la canal por la articulación atloide-occipital. Cuando las  canales se presenten sin las patas, tendrán que haber sido cortadas por las articulaciones carpo  metacarpianas o tarso metatarsianas. Tendrá la consideración de canal la parte anterior de una  canal sin deshuesar, con el cuello y las paletillas, siempre que tenga más de diez pares de  costillas. b) «Media canal» de bovino, a efectos de las subpartidas 0201 10 y 0202 10 la pieza  obtenida por la división de la canal entera siguiendo el plano de simetría que pasa por el centro  de las vértebras cervicales, dorsales, lumbares y sacras y por el centro del esternón y de la  sínfisis púbica; tendrá la consideración de media canal la parte anterior de una media canal sin  deshuesar, con el cuello y la paletilla, siempre que tenga más de diez costillas. c) «Cuarto  compensado», a efectos de las subpartidas 0201 20 20 y 0202 20 10, el conjunto constituido por: -  un cuarto delantero sin deshuesar, que incluya el cuello, la paletilla y diez costillas, y, un  cuarto trasero sin deshuesar, que incluya la cadera, el lomo bajo y tres costillas; o por - un  cuarto delantero sin deshuesar, que incluya el cuello, la paletilla y cinco costillas, con la parte  correspondiente de pecho y falda, y un cuarto trasero sin deshuesar, que presente la cadera, el  lomo bajo y ocho costillas cortadas. Los cuartos delanteros y los traseros que constituyan «cuartos  compensados» deberán presentarse ante la aduana al mismo tiempo y en número igual, debiendo ser el  peso total de los cuartos delanteros igual al de los traseros; sin embargo, se admite una  diferencia entre los pesos respectivos de ambas partes del envío, con la condición de que no supere  el 5  % del peso de la parte más pesada (cuartos delanteros o cuartos traseros); d) «Cuarto  delantero unido», a efectos de aplicación de las subpartidas 0201 20 30 y 0202 20 30, la parte  anterior de la canal sin deshuesar, que comprenda el cuello, las paletillas y un mínimo de cuatro  pares de costillas o un máximo de diez pares con la falda o sin ella (los cuatro primeros pares  deberán estar enteros, mientras que los demás pueden estar cortados). e) «Cuarto delantero  separado», a efectos de las subpartidas 0201 20 30 y 0202 20 30, la parte anterior de media canal  sin deshuesar, que presente el cuello, la paletilla y un mínimo de cuatro costillas o un máximo de  diez, con la falda o sin ella (las cuatro primeras costillas deberán estar enteras, mientras que  las demás pueden estar cortadas). f) «Cuarto trasero unido», a efectos de las subpartidas 0201 20  50 y 0202 20 50, la parte posterior de la canal sin deshuesar, que presenten las caderas y los  lomos bajos con un mínimo de tres pares de costillas, enteras o cortadas, pudiendo presentarse con  los morcillos y las faldas o sin ellos. g) «Cuarto trasero separado», a efectos de las subpartidas  0201 20 50 y 0202 20 50, la parte posterior de media canal sin deshuesar, que comprenda la cadera y  el lomo bajo, con un mínimo de tres costillas enteras o cortadas, pudiendo presentarse con el  morcillo y la falda o sin ellos. h)   11. «Corte de cuartos delanteros llamado australiano», a los  efectos de la subpartida 0202 30 50, a las partes dorsales del cuarto delantero, incluida la parte  superior de la paletilla, obtenidas de cuartos delanteros, con un mínimo de cuatro costillas y un  máximo de diez mediante un corte recto siguiendo un plano que pase por el punto de unión de la  primera costilla con el primer segmento del hueso del pecho y por el punto de incidencia del  diafragma situado en la décima costilla. 22. «Corte de pecho llamado australiano», a efectos de la  subpartida 0202 30 50, la parte inferior del cuarto delantero que incluya la punta y el centro del  pecho, y la ternilla. B) Para la determinación del número de costillas enteras o cortadas a que se  refiere la nota complementaria 1  A, sólo se tendrán en cuenta las costillas enteras o cortadas  unidas a la columna vertebral. 2.   A) Se considerará: a) «Canal entera o media canal», a efectos  de las subpartidas 0203 11 10 y 0203 21 10, el cerdo de la especie porcina doméstica sacrificado en  forma de canal, desangrado y eviscerado, depilado y sin pezuñas. La media canal se obtiene por una  división de la canal entera que pase por cada vértebra cervical, dorsal, lumbar y sacra, por el  esternón o a lo largo del mismo y por la sínfisis isquio-pubiana. Las canales enteras o las medias  canales pueden presentarse con la cabeza, las patas, la manteca, los riñones, el rabo y el  diafragma, o sin ellos. Las medias canales pueden presentarse con la médula espinal, los sesos y la  lengua o sin ellos. Las canales enteras o las medias canales de las hembras pueden presentarse con  las ubres, o sin ellas; b) «Jamón», a efectos de las subpartidas 0203 12 11, 0203 22 11, 0210 11 11  y 0210 11 31, la parte posterior (caudal) de la media canal que incluya los huesos, con la pata, el  codillo, la piel o el tocino, o sin ellos. El jamón estará separado del resto de la media canal de  manera que comprenda como máximo la última vértebra lumbar; c) «Parte delantera», a efectos de las  subpartidas 0203 19 11, 0203 29 11, 0210 19 30 y 0210 19 60, la parte anterior (craneal) de la  media canal sin la cabeza que incluya los huesos, con la pata, el codillo, la piel o el tocino, o  sin ellos.   La parte delantera estará separada del resto de la media canal de manera que comprenda  como máximo la quinta vértebra dorsal. La parte superior (dorsal) de la parte delantera (espinazo),  incluso con el omóplato y los músculos correspondientes (paletilla), se considera como un trozo del  chuletero cuando se ha separado de la parte inferior (ventral) de la parte delantera por un corte  justamente por debajo de la columna vertebral, como máximo. d) «Paleta», a efectos de las  subpartidas 0203 12 19, 0203 22 19, 0210 11 19 y 0210 11 39, la parte inferior de la parte  delantera, incluso con el omóplato y los músculos correspondientes que incluya los huesos, con la  pata, el codillo, la piel y el tocino, o sin ellos.   El omóplato con los músculos correspondientes  presentado solo se considera como un trozo de paleta en esta subpartida; e) «Chuletero», a efectos  de las subpartidas 0203 19 13, 0203 29 13, 0210 19 40 y 0210 19 70, la parte superior de la media  canal que va desde la primera vértebra cervical hasta las vértebras caudales que incluya los  huesos, con el lomo, el omóplato, la piel o el tocino, o sin ellos.   El chuletero estará separado  de la parte inferior de la media canal por un corte justamente por debajo de la columna vertebral;  f) «Panceta», a efectos de las subpartidas 0203 19 15, 0203 29 15, 0210 12 11 y 0210 12 19, la  parte inferior de la media canal, llamada «entreverado», situada entre le jamón y la paleta, con  los huesos o sin ellos pero con la piel y el tocino; g) «Media canal de tipo bacón», a efectos de  la subpartida 0210 19 10, la media canal de cerdo que se presenta sin cabeza, carrillada, papada,  patas, rabo, manteca, riñón, lomo, omóplato, esternón, columna vertebral, hueso ilíaco ni  diafragma; h) «Tres cuartos delanteros», a efectos de la subpartida 0210 19 10, la media canal de  tipo «bacón» sin jamón, deshuesada o sin deshuesar; ij) «Tres cuartos traseros», a efectos de la  subpartida 0210 19 20, la media canal de tipo «bacón» sin la parte delantera, deshuesada o sin  deshuesar, desprovista del jamón y de la paleta; k) «Centro», a efectos de la subpartida 0210 19  20, la media canal de tipo «bacón» sin jamón ni parte delantera, deshuesada o sin deshuesar.   Esta  subpartida comprende también los trozos de centros que contengan el tejido del chuletero y de la  panceta en las proporciones naturales de los centros enteros. B) Los trozos procedentes de cortes  comprendidos en la nota complementaria 2 A punto  f) sólo se clasifican en las mismas subpartidas  cuando contengan la corteza y el tocino.   Si los cortes clasificados en las subpartidas 0210 11  11, 0210 11 19, 0210 11 31, 0210 11 39, 0210 19 30 y 0210 19 60 se obtienen a partir de las medias  canales de tipo «bacón», a las que se les han quitado los huesos indicados en la nota  complementaria 2  A punto g), el corte deberá seguir las mismas líneas definidas respectivamente en  la nota complementaria 2  A puntos b), c) y d); en cualquier caso los cortes y trozos de los mismos  deberán siempre contener huesos. C) Se clasifican, principalmente, en las subpartidas 0206 30 31,  0206 49 91 y 0210 90 39, la cabeza o media cabeza de cerdo doméstico, con los sesos, la carrillada  y la lengua o sin ellos.   La cabeza estará separada del resto de la media canal por un corte recto  paralelo al cráneo. Se consideran trozos de cabeza entre otros, la carrillada, el hocico, las  orejas y la carne adherida a la cabeza, y especialmente la carne de la parte posterior del cráneo y  la parte baja de la papada. Sin embargo, la carne sin hueso perteneciente a la parte delantera  (incluida en ella la papada de la parte de la paleta), se clasifica en las subpartidas 0203 19 55,  0203 29 55, 0210 19 51 o 0210 19 81 según los casos. D) Se considera «tocino», a efectos de las  subpartidas 0209 00 11 y 0209 00 19, el tejido adiposo situado bajo la piel y unido a ésta,  cualquiera que sea la parte del cerdo de la que proceda; el peso del tejido adiposo ha de ser  siempre superior al de la piel.   Esta subpartida comprende también el tocino sin piel. E) Se  consideran «secos o ahumados», a efectos de las subpartidas 0210 11 31, 0210 11 39, 0210 12 19 y  0210 19 60 a 0210 19 89, los productos cuya relación agua-proteína (contenido en nitrógeno × 6,25)  en la carne, es igual o inferior a 2,8. El contenido de nitrógeno se determinará por el método ISO  937-1978. 3.   A) Se considerarán: a) «Canal», a efectos de las subpartidas 0204 10 00, 0204 21 00,  0204 30 00, 0204 41 00, 0204 50 11 y 0204 50 51, el cuerpo entero del animal sacrificado tal como  se presenta después de las operaciones de desangrado, evisceración y desollado, con la cabeza o sin  ella, con las patas o sin ellas, con otros despojos unidos al cuerpo o sin ellos. Cuando las  canales se presenten sin la cabeza, ésta deberá haber sido separada de la canal por la articulación  atloide-occipital. Cuando las canales se presenten sin las patas, éstas tendrán que haber sido  seccionadas a la altura de las articulaciones carpo metacarpianas o tarso metatarsianas; b) «Media  canal», a efectos de las subpartidas 0204 10 00, 0204 21 00, 0204 30 00, 0204 41 00, 0204 50 11 y  0204 50 51, la pieza obtenida por división de la canal entera, siguiendo el plano de simetría que  pasa por el centro de cada vértebra cervical, dorsal, lumbar y sacra y por el centro del esternón y  de la sínfisis isquio-pubiana; c) «Parte anterior de la canal», a efectos de las subpartidas 0204  22 10, 0204 42 10, 0204 50 13 y 0204 50 53, la parte anterior de la canal, con el pecho o sin él,  que incluya todos los huesos, así como la espalda, el pescuezo y las costillas descubiertas,  cortada perpendicularmente a la columna vertebral y que comprenda un mínimo de cinco y un máximo de  siete pares de costillas enteras o cortadas; d) «Cuarto delantero», a efectos de las subpartidas  0204 22 10, 0204 42 10, 0204 50 13 y 0204 50 53, la parte anterior de la media canal, con el pecho  o sin él, que incluya todos los huesos, así como la espalda, el pescuezo y las costillas  descubiertas, cortada perpendicularmente a la columna vertebral y que comprenda un mínimo de cinco  y un máximo de siete costillas enteras o cortadas; e) «Chuletero de palo» y «chuletero de  riñonada», a efectos de las subpartidas 0204 22 30, 0204 42 30, 0204 50 15 y 0204 50 55, la parte  restante de la canal, con riñones o sin ellos, después de la separación de la parte trasera de la  canal y de la parte anterior de la canal; el chuletero de riñonada separado del de palo deberá  incluir un mínimo de cinco vértebras lumbares; el chuletero de palo separado del de riñonada deberá  incluir un mínimo de cinco pares de costillas enteras o cortadas; f) «Medio chuletero de palo» y  «medio chuletero de riñonada», a efectos de las subpartidas 0204 22 30, 0204 42 30, 0204 50 15 y  0204 50 55, la parte restante de la media canal, con riñones o sin ellos, después de la separación  del cuarto trasero y del cuarto delantero; el medio chuletero de riñonada separado del medio  chuletero de palo deberá incluir un mínimo de cinco vertebras lumbares; el medio chuletero de palo  separado del medio chuletero de riñonada deberá incluir un mínimo de cinco costillas enteras o  cortadas; g) «Parte trasera de la canal», a efectos de las subpartidas 0204 22 50, 0204 42 50, 0204  50 19 y 0204 50 59, la parte posterior de la canal que comprenda todos los huesos así como las  piernas, cortada perpendicularmente a la columna vertebral a la altura de la sexta vertebra lumbar,  ligeramente por debajo del íleon, o a la altura de la cuarta vértebra sacra, atravesando el íleon  por delante de la sínfisis isquio-pubiana; h) «Cuarto trasero», a efectos de las subpartidas 0204  22 50, 0204 42 50, 0204 50 19 y 0204 50 59, a la parte posterior de la media canal que comprenda  todos los huesos, así como la pierna, cortada perpendicularmente a la columna vertebral a la altura  de la sexta vértebra lumbar, ligeramente por debajo del íleon, o a la altura de la cuarta vértebra  sacra, atravesando el íleon por delante de la sínfisis isquio-pubiana. B) Para la determinación del  número de costillas enteras o cortadas indicadas en la nota complementaria 3  A, sólo se tendrán en  cuenta las costillas enteras o cortadas unidas a la columna vertebral. 4. Se considerarán:   a)  «trozos de aves sin deshuesar», a efectos de las subpartidas 0207 13 20 a 0207 13 60, 0207 26 20 a  0207 26 70, 0207 35 21 a 0207 35 63, 0207 14 20 a 0207 14 60, 0207 27 20 a 0207 27 70 y 0207 36 21  a 0207 36 63, los trozos especificados en ellas, con todos los huesos. Los trozos de aves señalados  en la letra a) que hayan sido deshuesados parcialmente corresponden a las subpartidas 0207 13 70,  0207 26 80, 0207 35 79, 0207 14 70 o 0207 36 79; b) «mitad», a efectos de las subpartidas 0207 13  20, 0207 26 20, 0207 35 21, 0207 35 23, 0207 35 25, 0207 14 20, 0207 27 20, 0207 36 21, 0207 36 23  y 0207 36 25, la media canal, obtenida por corte longitudinal siguiendo el plano de simetría que  pasa por el esternón y la columna vertebral; c) «cuarto», a efectos de las subpartidas 0207 13 20,  0207 26 20, 0207 35 21, 0207 35 23, 0207 35 25, 0207 14 20, 0207 27 20, 0207 36 21, 0207 36 23 y  0207 36 25, el cuarto trasero o delantero obtenido por corte transversal de un medio; d) «ala  entera, incluso sin la punta», a efectos de las subpartidas 0207 13 30, 0207 26 30, 0207 35 31,  0207 14 30, 0207 27 30, 0207 36 31, un corte de ave formado por el húmero, el radio y el cúbito,  con la musculatura que los envuelve. La extremidad, incluyendo el carpo, podrá haber sido eliminada  o no. Los cortes se harán por las articulaciones; e) «pechuga», a efectos de las subpartidas 0207  13 50, 0207 26 50, 0207 35 51, 0207 35 53, 0207 14 50, 0207 27 50, 0207 36 51 y 0207 36 53, un  corte de ave formado por el esternón y las costillas, distribuidas a ambos lados del mismo, con la  musculatura que los envuelve; f) «muslo y contramuslo», a efectos de las subpartidas 0207 13 60,  0207 35 61, 0207 35 63, 0207 14 60, 0207 36 61 y 0207 36 63, un corte de ave formado por el fémur,  la tibia y el peroné junto con la musculatura que los envuelve. Los dos cortes se harán por las  articulaciones; g) «muslo de pavo», a efectos de las subpartidas 0207 26 60 y 0207 27 60, un corte  de pavo formado por la tibia y el peroné junto con la musculatura que los envuelve. Los dos cortes  se harán por las articulaciones; h) «contramuslo de pavo», a efectos de las subpartidas 0207 26 70  y 0207 27 70, un corte de pavo formado por el fémur y la musculatura que lo envuelve o por el  fémur, la tibia y el peroné junto con la musculatura que los envuelve. Los dos cortes se harán por  las articulaciones; ij) «gansos y patos semideshuesados», a efectos de las subpartidas 0207 35 71 y  0207 36 71, los que se presenten desplumados, totalmente eviscerados, sin la cabeza, las patas ni  los huesos del caparazón (quilla, costillas, columna vertebral y sacro) pero conservando el fémur,  la tibia y el húmero. 5. El derecho aplicable a las mezclas contempladas en el presente capítulo  será el siguiente:   a) cuando uno de los componentes represente por los menos el 90 % en peso de  la mezcla, el derecho aplicable al conjunto será el que grava a dicho componente; b) en los demás  casos, el derecho aplicable será el que corresponda al componente sometido al gravamen más elevado.  6.   a) Las carnes crudas y condimentadas se clasifican en el capítulo  16. Se considera carne  condimentada, la carne cruda cuyo sazonado se ha realizado profundamente o en la totalidad de la  superficie del producto, y es perceptible a simple vista o claramente perceptible por el sabor; b)  los productos de la partida  0210 a los que se han añadido condimentos durante su elaboración,  permanecen clasificados en dicha partida, siempre que esta operación no cambie su carácter de  producto perteneciente a la partida  0210. 7. A los efectos de la partida 0210, se considerán  «salados o en salmuera», las carnes y despojos comestibles que han sido objeto de un salado  impregnado en profundidad de manera homogénea en todas sus partes y que presenten un contenido  global de sal igual o superior a 1,2  % en peso. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 3 PESCADOS Y CRUSTÁCEOS, MOLUSCOS Y OTROS INVERTEBRADOS ACUÁTICOS  Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los mamíferos marinos (partida  0106) y su carne (partidas   0208 o 0210); b) el pescado (incluidos los hígados, huevas y lechas) y los crustáceos, moluscos y  otros invertebrados acuáticos, muertos e impropios para la alimentación humana por su naturaleza o  por su estado de presentación (capítulo  5); la harina, el polvo y «pellets» de pescado o de  crustáceos, moluscos u otros invertebrados acuáticos, impropios para la alimentación humana  (partida  2301); c) el caviar y los sucedáneos del caviar preparados con huevas de pescado (partida   1604). 2. En este capítulo el término «pellet» designa los productos en forma de cilindros,  bolitas, etc. aglomerados por simple presión o con una pequeña cantidad de aglutinante. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 4 LECHE Y PRODUCTOS LÁCTEOS; HUEVOS DE AVE; MIEL NATURAL;   PRODUCTOS COMESTIBLES DE ORIGEN ANIMAL NO EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN OTROS CAPÍTULOS Notas 1. Se  considera leche, la leche entera y la desnatada total o parcialmente. 2. En la partida 0405: a) se  entiende por «mantequilla (manteca)», la mantequilla (manteca) natural, la mantequilla (manteca) de  lactosuero o la mantequilla (manteca) «recombinada» (fresca, salada o rancia, incluso en  recipientes herméticamente cerrados) que provengan exclusivamente de la leche, con un contenido de  materias grasas de la leche que sea superior o igual al 80 % pero inferior o igual al 95 % en peso,  de materias sólidas de la leche, inferior o igual al 2 % en peso, y de agua, inferior o igual al 16  % en peso. La mantequilla (manteca) no debe contener emulsionantes añadidos pero puede contener  cloruro sódico, colorantes alimentarios, sales de neutralización y cultivos de bacterias lácticas  inocuas; b) se entiende por «pastas lácteas para untar» las emulsiones del tipo agua-en-aceite que  se puedan untar y contengan materias grasas de la leche como únicas materias grasas y en las que el  contenido de éstas sea superior o igual al 39 % pero inferior al 80 % en peso. 3. Los productos  obtenidos por concentración del lactosuero con adición de leche o de materias grasas de la leche se  clasifican en la partida  0406 como quesos, siempre que presenten las tres características  siguientes:   a) que tengan un contenido mínimo de materias grasas de la leche del 5 %, calculado  en peso sobre el extracto seco; b) que tengan un contenido mínimo de extracto seco del 70 %, pero  sin exceder del 85 %, calculado en peso; c) con forma o susceptibles de adquirirla. 4. Este  capítulo no comprende:   a) los productos obtenidos a partir de lactosuero, con un contenido de  lactosa superior al 95  % en peso, expresado en lactosa anhidra calculada sobre materia seca  (partida  1702); ni b) las albúminas (incluidos los concentrados de varias proteínas de lactosuero,  con un contenido de proteínas de lactosuero superior al 80  % en peso, calculado sobre materia  seca) (partida  3502), ni las globulinas (partida  3504). Notas de subpartida 1. En la subpartida  0404 10, se entenderá por lactosuero modificado, el producto constituido por componentes del  lactosuero, es decir, el lactosuero del que se haya separado total o parcialmente lactosa,  proteinas o sales minerales o al que se hayan añadido componentes naturales del lactosuero, así  como los productos obtenidos por mezcla de componentes naturales del lactosuero. 2. En la  subpartida 0405 10, el término «mantequilla (manteca)» no comprende la mantequilla (manteca)  deshidratada ni la «ghee» (subpartida 0405 90). Notas complementarias 1. El derecho aplicable a las  mezclas contempladas en las partidas 0401 a 0406 serán los siguientes: a) en las mezclas en las que  uno de los componentes represente al menos un 90  % del peso, se aplicará el tipo correspondiente a  dicho componente; b) en los demás casos, el derecho aplicable será el que corresponda al componente  sometido al gravamen más elevado. 2. Se consideran «ruedas normalizadas», a los efectos de las  subpartidas 0406 90 02 y 0406 90 03, las ruedas de los siguientes pesos netos:   - emmental: de 60   kg o más sin exceder 130  kg, - gruyère y sbrinz: de 20  kg o más sin exceder 45  kg, - bergkaese:  de 20  kg o más sin exceder 60  kg, - appenzell: de 6  kg o más sin exceder 8  kg. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 5 LOS DEMÁS PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL NO EXPRESADOS NI  COMPRENDIDOS  EN OTROS CAPÍTULOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los productos comestibles,  excepto las tripas, vejigas y estómagos de animales, enteros o en trozos y la sangre animal  (líquida o desecada); b) los cueros, pieles y peletería, excepto los productos de la partida 0505 y  los recortes y desechos similares de pieles en bruto de la partida 0511 (capítulos 41 o 43); c) las  materias primas textiles de origen animal, excepto la crin y los desperdicios de crin (sección XI);  d) las cabezas preparadas para artículos de cepillería (partida 9603). 2. En la partida 0501, se  considera cabello en bruto, incluso a los cabellos extendidos longitudinalmente pero sin colocar en  el mismo sentido. 3. En la nomenclatura se considera «marfil» la materia de las defensas de  elefante, morsa, narval, jabalí y rinoceronte, así como los dientes de todos los animales. 4. En la  nomenclatura se considera «crin», tanto el pelo de la crin como el de la cola de los équidos o de  los bóvidos. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN II PRODUCTOS DEL REINO VEGETALNota 1. En esta  sección la palabra «pellet» designa los productos en forma de cilindros, bolitas, etc., aglomerados  por simple presión o con un aglutinante en una proporción inferior o igual al 3 %, en peso.  CAPÍTULO 6 PLANTAS VIVAS Y PRODUCTOS DE LA FLORICULTURA Notas 1. Salvo lo dispuesto en la segunda  parte de la partida 0601, este capítulo comprende únicamente los productos suministrados  habitualmente por los horticultores, viveristas y floristas para la plantación o la ornamentación.  Sin embargo, se excluyen de este capítulo las patatas, cebollas, chalotes, ajos y demás productos  del capítulo  7. 2. Los ramos, cestas, coronas y artículos similares se asimilan a las flores o  follajes de las partidas 0603 o 0604, sin tener en cuenta los accesorios de otras materias. Sin  embargo, estas partidas no comprenden los «collages» y cuadros similares de la partida 9701. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 7 LEGUMBRES Y HORTALIZAS, PLANTAS, RAÍCES Y TUBÉRCULOS ALIMENTICIOS  Notas 1. Este capítulo no comprende los productos forrajeros de la partida 1214. 2. En las partidas  0709 a 0712, el término «hortalizas» alcanza también a las setas comestibles, trufas, aceitunas,  alcaparras, calabacines, calabazas, berenjenas, maíz dulce (Zea mays var. saccharata), pimientos  del género Capsicum o del género Pimenta, hinojo y plantas como el perejil, perifollo, estragón,  berro y mejorana cultivada (Majorana hortensis u Origanum majorana). 3. La partida 0712 comprende  todas las legumbres y hortalizas secas de las especies clasificades en las partidas 0701 a 0711,  excepto: a) las legumbres secas desvainadas (partida 0713); b) el maíz dulce en las formas  especificadas en las partidas 1102 a 1104; c) la harina, sémola, polvo, copos, granulado y  «pellets» de patata (papa) (partida 1105); d) la harina, sémola y polvo de legumbres secas de la  partida 0713 (partida 1106). 4. Los pimientos del género Capsicum o del género Pimenta, secos,  triturados o pulverizados (pimentón) se excluyen, sin embargo, del presente capítulo (partida  0904). Nota complementaria 1. Se consideran «pellets obtenidos a partir de harina y sémola» con  arreglo a la subpartida 0714 10 10, los pellets que pasen, una vez disueltos en agua, por un tamiz  de tela metálica con una abertura de mallas de 2  mm en una proporción superior o igual al 95 % en  peso sobre la materia seca. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 8 FRUTOS COMESTIBLES; CORTEZAS DE AGRIOS O DE MELONES Notas 1. Este  capítulo sólo comprende los frutos comestibles. 2. Los frutos refrigerados se clasifican en las  mismas partidas que los frutos frescos correspondientes. 3. Los frutos secos de éste capítulo  pueden estar parcialmente rehidratados o tratados para los fines siguientes: a) mejorar su  conservación o estabilidad (por ejemplo, mediante tratamiento térmico moderado, sulfurado, adición  de ácido sórbico o de sorbato de potasio), b) mejorar o mantener su aspecto (por ejemplo, mediante  aceite vegetal, o adición de pequeñas cantidades de jarabe de glucosa), siempre que conserven el  carácter de frutos secos. Notas complementarias 1. El contenido de azúcares, calculado en sacarosa  («contenido de azúcares»), de los productos incluidos en el presente capítulo corresponde a la  cifra proporcionada por el refractímetro utilizado según el método previsto en el Anexo del  Reglamento (CEE) n°  558/93  y multiplicado por el factor 0,95  a una temperatura de 20  °C. 2. En  las subpartidas 0811 90 11, 0811 90 31 y 0811 90 85 se entenderá por «frutos tropicales» los  guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de cajuil, litchis, frutos del árbol del  pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas. 3. En las subpartidas 0811 90 11,  0811 90 31, 0811 90 85, 0812 90 70 y 0813 50 31 se entenderá por «nueces tropicales» los cocos,  nueces de cajuil, del Brasil, de areca (o de betel), de cola y macadamia. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 9 CAFÉ, TÉ, YERBA MATE Y ESPECIAS Notas 1. Las mezclas entre sí de  los productos de las partidas  0904 a 0910 se clasificarán como sigue: a) las mezclas entre sí de  productos de una misma partida se clasificarán en dicha partida; b) las mezclas entre sí de  productos de distintas partidas se clasificarán en la partida  0910. El hecho de que se añadan  otras sustancias a los productos comprendidos en las partidas  0904 a 0910 [incluidas las mezclas  citadas en los apartados a) o b), anteriores] no influye en su clasificación, siempre que las  mezclas así obtenidas conserven el carácter esencial de los productos citados en cada una de estas  partidas. En caso contrario, dichas mezclas se excluyen de este capítulo y se clasifican en la  partida  2103 si constituyen condimentos o sazonadores compuestos. 2. Este capítulo no comprende la  pimienta de Cubeba (Piper cubeba) ni los demás productos de la partida  1211. Nota complementaria  1. El derecho aplicable a las mezclas contempladas en la nota 1 a) será el que corresponda al  componente de las mismas sometido al derecho más elevado. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 10 CEREALES Notas 1.  a) Los productos citados en los textos de las  partidas de este capítulo se clasifican en estas partidas cuando se presenten los granos, incluso  en las espigas o con los tallos; b) este capítulo no comprende los granos mondados o trabajados de  otra forma. Sin embargo, el arroz descascarillado, blanqueado, pulido, glaseado, escaldado o  partido se clasifica en la partida  1006. 2. La partida  1005 no comprende el maíz dulce (capítulo  7). Nota de subpartida 1. Se considera «trigo duro», el de la especie Triticum durum y los híbridos  derivados del cruce interespecífico del Triticum durum que tengan 28  cromosomas, como aquél. Notas  complementarias 1. Se considerará: a) «arroz de grano redondo», a los efectos de las subpartidas  1006 10 21, 1006 10 92, 1006 20 11, 1006 20 92, 1006 30 21, 1006 30 42, 1006 30 61 y 1006 30 92, el  arroz en el que la longitud del grano sea inferior o igual a 5,2  mm y la relación longitud/anchura  sea inferior a 2; b) «arroz de grano medio», a los efectos de las subpartidas 1006 10 23, 1006 10  94, 1006 20 13, 1006 20 94, 1006 30 23, 1006 30 44, 1006 30 63 y 1006 30 94, el arroz en el que la  longitud del grano sea superior a 5,2  mm e inferior o igual a 6,0  mm y la relación  longitud/anchura sea inferior a 3; c) «arroz de grano largo», a los efectos de las subpartidas 1006  10 25, 1006 10 27, 1006 10 96, 1006 10 98, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 96, 1006 20 98, 1006 30  25, 1006 30 27, 1006 30 46, 1006 30 48, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 96 y 1006 30 98, el arroz  cuya longitud sea superior a 6,0  mm; d) «arroz con cáscara (arroz paddy)», a los efectos de las  subpartidas 1006 10 21, 1006 10 23, 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10 92, 1006 10 94, 1006 10 96 y  1006 10 98, el arroz provisto de la gluma después de la trilla; e) «arroz descascarillado», a los  efectos de las subpartidas 1006 20 11, 1006 20 13, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 92, 1006 20 94,  1006 20 96 y 1006 20 98, el arroz del que sólo se ha eliminado la gluma. Esta denominación  comprende principalmente el arroz designado con los nombres comerciales de «arroz pardo», «arroz  cargo», «arroz loonzain» y «arroz sbramato»; f) «arroz semiblanqueado», a los efectos de las  subpartidas 1006 30 21, 1006 30 23, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 42, 1006 30 44, 1006 30 46 y  1006 30 48, el arroz del que se ha eliminado la gluma, una parte del germen y total o parcialmente  las capas exteriores del pericarpio, pero no las capas interiores; g) «arroz blanqueado», a los  efectos de las subpartidas 1006 30 61, 1006 30 63, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 92, 1006 30 94,  1006 30 96 y 1006 30 98, el arroz del que se han eliminado la gluma, la totalidad de las capas  exteriores e interiores del pericarpio, la totalidad del germen en el caso del arroz de grano largo  y medio, y una parte por lo menos, en el caso del arroz de grano redondo, pero en el cual pueden  quedar todavía estrías blancas longitudinales en el 10 % de los granos como máximo; h) «arroz  partido», a los efectos de la subpartida 1006 40 los fragmentos de longitud igual o inferior a las  tres cuartas partes de la longitud media del grano entero. 2. Los derechos aplicables a las mezclas  contempladas en el presente capítulo serán los siguientes:   a) en las mezclas en las que uno de  los componentes represente al menos un 90  % del peso, se aplicará el tipo correspondiente a dicho  componente; b) en los demás casos, el derecho aplicable será el que corresponda al componente  sometido al gravamen más elevado. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 11 PRODUCTOS DE LA MOLINERÍA; MALTA; ALMIDÓN Y FÉCULA;  INULINA;  GLUTEN DE TRIGO Notas 1. Se excluyen de este capítulo: a) la malta tostada acondicionada como  sucedáneo del café (partidas  0901 o 2101, según los casos); b) la harina, sémola, almidón y fécula  preparados, de la partida  1901; c) las hojuelas o copos de maíz y demás productos de la partida   1904; d) las legumbres y hortalizas, preparadas o conservadas, de las partidas  2001, 2004 o 2005;  e) los productos farmacéuticos (capítulo 30); f) el almidón y la fécula que tengan el carácter de  preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética (capítulo 33). 2.   A) Los productos de la  molienda de los cereales designados en el cuadro siguiente se clasificarán en este capítulo, si  tienen simultáneamente en peso y sobre producto seco: a) un contenido de almidón (determinado según  el método polarimétrico Ewers modificado) superior al indicado en la columna 2; b) un contenido de  cenizas (deduciendo las materias minerales que hayan podido añadirse) inferior o igual al indicado  en la columna 3. Los que no cumplan las condiciones anteriores se clasificarán en la partida  2302.  Sin embargo, el germen de cereales entero, aplastado, en copos o molido siempre se clasificará en  la partida 1104. B) Los productos incluidos en este capítulo en virtud de las disposiciones  anteriores se clasificarán en las partidas  1101 o 1102 cuando el porcentaje en peso que pase por  un tamiz de tela metálica de una abertura de mallas correspondiente a la indicada en las columnas 4  o 5, según los casos, sea superior o igual al indicado para cada cereal.   En caso contrario, se  clasificarán en las partidas  1103 o 1104.   >SITIO PARA UN CUADRO>  3.En la partida  1103, se  consideran «grañones y sémola» los productos obtenidos por fragmentación de los granos de cereales  que respondan a las condiciones siguientes:  a)los de maíz debarán pasar por un tamiz de tela  metálica con una abertura de mallas de 2  mm en una proporción superior o igual al 95 % en peso;  b)los de los demás cereales deberán pasar por un tamiz de tela metálica con una abertura de mallas  de 1,25  mm en una proporción superior o igual al 95 % en peso. Notas complementarias 1.Los  derechos aplicables a las mezclas contempladas en el presente capítulo serán los siguientes: a)en  las mezclas en las que uno de los componentes represente al menos un 90 % del peso, se aplicará el  tipo correspondiente a dicho componente; b)en los demás casos, el derecho aplicable será el que  corresponda al componente sometido al gravamen más elevado. 2.En la partida  1106, se consideran  «harina», «sémola» y «polvo» los productos obtenidos por molienda o por otro procedimiento de  fragmentación de las legumbres secas de la partida  0713, de sagú, de las raíces o tubérculos de la  partida  0714 o de los productos pertenecientes al capítulo  8 y que cumplen las siguientes  condiciones:  a)las legumbres secas, el sagú, las raíces, los tubérculos y los productos  pertenecientes al capítulo  8 (con excepción de los frutos de cáscara de las partidas  0801 y 0802)  que atraviesen un tamiz de tela metálica de una abertura de mallas de 2  mm en un porcentaje de, al  menos, el 95 % de su peso; b)los frutos de cáscara de las partidas  0801 y 0802 que atraviesen un  tamiz de tela metálica de una abertura de mallas de 2,5  mm en un porcentaje de, al menos, el 50 %  de su peso. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 12 SEMILLAS Y FRUTOS OLEAGINOSOS; SEMILLAS Y FRUTOS DIVERSOS;   PLANTAS INDUSTRIALES O MEDICINALES; PAJA Y FORRAJES Notas 1. La nuez y la almendra de palma, las  semillas de algodón, ricino, sésamo (ajonjolí), mostaza, cártamo, amapola (adormidera) y karité,  principalmente, se consideran «semillas oleaginosas» de la partida  1207. Por el contrario, se  excluyen de dicha partida los productos de las partidas  0801 o 0802, así como las aceitunas  (capítulos  7 o  20). 2. La partida  1208 comprende no sólo la harina sin desgrasar, sino también  la desgrasada parcialmente o la que ha sido desgrasada y después total o parcialmente reengrasada  con su propio aceite. Por el contrario, se excluyen los residuos de las partidas  2304 a 2306. 3.  Las semillas de remolacha, pratenses (de prados), las de flores ornamentales, de hortalizas, de  árboles forestales o frutales, de vezas (excepto las de la especie Vicia faba) o de altramuces, se  consideran «semillas para siembra» de la partida  1209.  Por el contrario, se excluyen de esta  partida, aunque se destinen a la siembra: a) las legumbres y el maíz dulce (capítulo  7); b) las  especias y demás productos del capítulo  9; c) los cereales (capítulo  10); d) los productos de las  partidas  1201 a 1207 o de la partida  1211. 4. La partida  1211 comprende, principalmente, las  plantas y partes de plantas de las especies siguientes: albahaca, borraja, «ginseng», hisopo,  regaliz, diversas especies de menta, romero, ruda, salvia y ajenjo.   Por el contrario, se  excluyen: a) los productos farmacéuticos del capítulo  30; b) las preparaciones de perfumería, de  tocador o de cosmética del capítulo  33; c) los insecticidas, fungicidas, herbicidas,  desinfectantes y productos similares de la partida  3808. 5. En la partida  1212, el término  «algas» no comprende:   a) los microorganismos monocelulares muertos de la partida  2102; b) los  cultivos de microorganismos de la partida  3002; c) los abonos de las partidas  3101 o 3105. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 13 GOMAS, RESINAS Y DEMÁS JUGOS Y EXTRACTOS VEGETALES Nota 1. La  partida 1302 comprende principalmente los extractos de regaliz, pelitre, lúpulo, áloe y el opio.  Por el contrario, se excluyen: a) el extracto de regaliz con un contenido de sacarosa, en peso,  superior al 10 % o presentado como artículo de confitería (partida 1704); b) el extracto de malta  (partida 1901); c) los extractos de café, de té o de yerba mate (partida 2101); d) los jugos y  extractos vegetales que constituyan bebidas alcohólicas (capítulo 22); e) el alcanfor natural, la  glicirricina y demás productos de las partidas 2914 o 2938; f) los medicamentos de las partidas  3003 o 3004 y los reactivos para determinación de los grupos o de los factores sanguíneos (partida  3006); g) los extractos curtientes o tintóreos (partidas 3201 o 3203); h) los aceites esenciales,  líquidos o concretos, los resinoides y las oleorresinas de extracción, así como los destilados  acuosos aromáticos y disoluciones acuosas de aceites esenciales y las preparaciones a base de  sustancias odoríferas del tipo de las utilizadas para la preparación de bebidas (capítulo 33); ij)  el caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales análogas (partida 4001). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 14 MATERIAS TRENZABLES Y DEMÁS PRODUCTOS DE ORIGEN VEGETAL,  NO  EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN OTROS CAPÍTULOS Notas 1. Se excluyen de este capítulo y se clasifican  en la sección  XI las materias y fibras vegetales de las especies principalmente utilizadas para la  fabricación de textiles, cualquiera que sea su preparación, así como las materias vegetales  trabajadas especialmente para su utilización exclusiva como materias textiles. 2. La partida 1401  comprende principalmente el bambú (incluso hendido, aserrado longitudinalmente o cortado en  longitudes determinadas, con los extremos redondeados, blanqueado, ignifugado, pulido o teñido),  los trozos de mimbre, caña y similares, la médula de roten y el roten hilado. No se clasifican en  esta partida las tablillas, láminas o cintas de madera (partida 4404). 3. La partida 1402 no  comprende la lana de madera (partida 4405). 4. La partida 1403 no comprende las cabezas preparadas  para artículos de cepillería (partida 9603). >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN III GRASAS Y ACEITES ANIMALES O VEGETALES;  PRODUCTOS DE SU DESDOBLAMIENTO;  GRASAS ALIMENTICIAS ELABORADAS; CERAS DE ORIGEN ANIMAL O  VEGETALCAPÍTULO 15 GRASAS Y ACEITES ANIMALES O VEGETALES; PRODUCTOS DE SU DESDOBLAMIENTO;  GRASAS  ALIMENTICIAS ELABORADAS; CERAS DE ORIGEN ANIMAL O VEGETAL Notas 1. Este capítulo no comprende: a)  el tocino y la grasa de cerdo o de ave, de la partida  0209; b) la manteca, la grasa y el aceite de  cacao (partida  1804); c) las preparaciones alimenticias con un contenido de productos de la  partida  0405 superior al 15 % en peso (capítulo 21, generalmente); d) los chicharrones (partida   2301) y los residuos de las partidas  2304 a 2306; e) los ácidos grasos, las ceras preparadas, las  grasas transformadas en productos farmacéuticos, en pinturas, en barnices, en jabones, en  preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética, los aceites sulfonados y demás productos de  la sección VI; f) el caucho facticio derivado de los aceites (partida  4002). 2. La partida  1509  no incluye el aceite de la aceituna extraído con disolventes (partida  1510). 3. La partida  1518  no comprende las grasas y aceites y sus fracciones, simplemente desnaturalizados, que se clasifican  en la partida de las grasas y aceites y sus fracciones correspondientes, sin desnaturalizar. 4. Las  pastas de neutralización, las borras o heces de aceite, la brea esteárica, la brea de suarda y la  pez de glicerol se clasifican en la partida  1522. Notas complementarias 1. Para la aplicación de  las subpartidas 1507 10, 1508 10, 1510 00 10, 1511 10, 1512 11, 1512 21, 1513 11, 1513 21, 1514 10,  1515 11, 1515 21, 1515 50 11, 1515 50 19, 1515 60 10, 1515 90 21, 1515 90 29, 1515 90 40 a 1515 90  59 y 1518 00 31: a) los aceites vegetales fijos, fluidos o concretos, obtenidos por presión se  consideran «en bruto» si sólo se han sometido a los siguientes tratamientos: - la decantación en  los plazos normales, - la centrifugación o la filtración siempre que, para separar el aceite de sus  componentes sólidos, sólo se haya recurrido a «fuerzas mecánicas», como la gravedad, la presión o  la fuerza centrífuga, con exclusión de cualquier procedimiento de filtración por absorción y de  cualquier otro procedimiento físico o químico; b) los aceites vegetales fijos, fluidos o concretos,  obtenidos por extracción se considerarán «en bruto» cuando no se distingan ni por el color, el olor  o el gusto, ni por propiedades analíticas especiales reconocidas, de los aceites y grasas vegetales  obtenidos por presión; c) se consideran también aceites «en bruto» el aceite de soja desgomado y el  aceite de algodón privado del gosipol. 2.   A. Sólo pertenecerán a las partidas  1509 y 1510 los  aceites que procedan exclusivamente del tratamiento de las aceitunas y cuyas características  analíticas relativas al contenido de ácidos grasos y esteroles sean las siguientes:    >SITIO PARA  UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>  No pertenecerán a las partidas  1509 y 1510 los aceites de  oliva modificados químicamente (en particular, los aceites reesterificados) ni las mezclas de  aceite de oliva con aceites de otro tipo. La presencia de aceite de oliva reesterificado o de  aceites de otro tipo se determinará mediante los métodos indicados en los Anexos  V, VII, X A y X B  del Reglamento (CEE) n°  2568/91. B.Sólo pertenecerán a la subpartida 1509 10 los aceites de oliva  definidos en los puntos  I y II siguientes, obtenidos únicamente por procedimientos mecánicos o por  otros procedimientos físicos, en condiciones, especialmente térmicas, que no alteren el aceite, y  que no hayan sido sometidos a más tratamiento que el lavado, la decantación, el centrifugado y la  filtración. Los aceites obtenidos a partir de la oliva mediante solventes pertenecerán a la partida   1510.   I.Se considerará «aceite de oliva virgen lampante», tal como figura en la subpartida  1509  10 10 y cualquiera que sea su acidez, el aceite que presente: a)un contenido de ceras no superior a  350  mg/kg; b)un contenido de eritrodiol + uvaol no superior a un 4,5 %; c)un contenido de ácidos  grasos saturados en la posición  2 de los triglicéridos no superior a un 1,3 %; d)la suma de  isómeros transoleicos no superior a un 0,10  % y la suma de isómeros translinoleicos +  translinolénicos no superior a un 0,10  %; y e)una o varias de las siguientes características: 1)un  índice de perióxido igual o superior a 20  meq de oxígeno activo/kg; 2)un contenido de solventes  halogenados volátiles totales superior a 0,20  mg/kg o, por lo menos uno de ellos, igual o superior  a 0,10  mg/kg; 3)un coeficiente de extinción K270 superior a 0,25 y, tras el tratamiento del aceite  con alúmina activada, no superior a 0,11; en efecto, algunos aceites con un contenido de ácidos  grasos libres, expresado en ácido oleico, superior a 3,3  g por 100  g podrán tener, tras el paso  por alúmina activada, con arreglo al método indicado en el Anexo  IX del Reglamento (CEE) n°   2568/91, un coeficiente de extinción K270 superior a 0,10; en ese caso, tras la neutralización y  decoloración efectuadas en laboratorio con arreglo al método indicado en el Anexo  XIII del  Reglamento antes mencionado, deberán tener las siguientes características: -un coeficiente de  extinción K270 no superior a 1,20, -una variación (AEK) del coeficiente de extinción alrededor de  270  nm superior a 0,01 pero no a 0,16, es decir:     AEK = Km  P 0,5 (Km P4 + Km+4),  Km=es el  coeficiente de extinción a la longitud de onda del vértice máximo de la curva de absorción  alrededor de 270  nm,  Km P4 y Km+4=son los coeficientes de extinción a las longitudes de onda  inferiores y superiores en 4  nm a la de Km;  4)características organolépticas que revelen defectos perceptibles con una intensidad superior al  límite de aceptabilidad y con un resultado de análisis sensorial inferior a 3,5 con arreglo a la  puntuación contemplada en el Anexo  XII del Reglamento (CEE) n°  3568/91; 5)un contenido de  estigmastadienas no superior a 0,50  mg/kg. II.Se considerará «otro aceite de oliva virgen», tal  como figura en la subpartida  1509 10 90, el aceite de oliva que presente las siguientes  características:  a)una acidez, expresada en ácido oleico, no superior a 3,3  g/100  g; b)un índice  de perióxido no superior a 20  meq de oxígeno activo/kg; c)un contenido de ceras no superior a 250   mg/kg; d)un contenido de solventes halogenados volátiles totales no superior a 0,20  mg/kg y cada  uno de ellos con un contenido no superior a 0,10  mg/kg; e)un coeficiente de extinción K270 no  superior a 0,25 y, tras el paso del aceite por alúmina activada no superior a 0,10; f)una variación  del coeficiente de extinción (AEK) en la zona de 270  nm no superior a 0,01; g)características  organolépticas que revelen defectos perceptibles con una intensidad inferior al límite de  aceptabilidad, con un resultado de análisis sensorial igual o superior a 3,5, con arreglo a lo  dispuesto en el Anexo  XII del Reglamento (CEE) n°  2568/91; h)un contenido de eritrodiol + uvaol  no superior a 4,5 %; ij)un contenido de ácidos grasos saturados en la posición  2 de los  triglicéridos no superior a un 1,3 %; k)la suma de isómeros transoleicos no superior a un 0,05  % y  la suma de isómeros translinoleicos + translinolénicos no superior a un 0,05  %; l)un contenido de  estigmastadienas no superior a 0,15  mg/kg. C.Pertenecerá a la subpartida 1509 90 el aceite de  oliva obtenido por tratamiento de los aceites de la subpartidas 1509 10 10 y/o 1509 10 90, incluso  con adición de aceite de oliva virgen, que presente las características siguientes:  a)una acidez,  expresada en ácido oleico, no superior a 1,5  g/100  g; b)un contenido de ceras no superior a 350   mg/kg; c)un coeficiente de extinción K270 no superior a 1,0; d)una variación del coeficiente de  extinción (AEK) en la zona de 270  nm superior a 0,13; e)un contenido de eritrodiol + uvaol no  superior a un 4,5 %; f)un contenido de ácidos grasos saturados en la posición  2 de los  triglicéridos no superior a un 1,5 %; g)la suma de los isómeros transoleicos no superior a un 0,20   % y la suma de isómeros translinoleicos + translinolénicos no superior a un 0,30  %. D.Se  considerarán «aceites crudos» tal como figuran en la subpartida 1510 00 10 los aceites,  principalmente los aceites de orujo de oliva, que presenten las siguientes características:  a)una  acidez, expresada en ácido oleico, igual o superior a 2  g/100  g; b)un contenido de eritrodiol +  uvaol igual o superior a un 12 %; c)un contenido de ácidos grasos saturados en la posición  2 de  los triglicéridos no superior a un 1,8 %; dla suma de los isómeros transoleicos inferior a un 0,20   % y la suma de los isómeros translinoleicos + translinolénicos inferior a un 0,10  %.  E.Pertenecerán a la subpartida  1510 00 90 los aceites obtenidos por tratamiento de los aceites de  la subpartida 1510 00 10, incluso con adición de aceites de oliva virgen, y los que no presenten  las características de los aceites contemplados en las notas complementarias 2  B, 2  C y 2  D. Los  aceites de la presente subpartida deben tener un contenido de ácidos grasos saturados en la  posición  2 de los triglicéridos no superior a un 2,0 %, la suma de isómeros transoleicos inferior  a un 0,40  % y la de los isómeros translinoleicos + translinolénicos inferior a un 0,35  %. 3.Se  excluirán de las subpartidas 1522 00 31 y 1522 00 39:  a)los residuos procedentes del tratamiento  de grasas que contengan aceite cuyo índice de yodo, determinado por el método que figura en el  Anexo  XVI del Reglamento (CEE) n°  2568/91, sea inferior a 70 o superior a 100; b)los residuos  procedentes del tratamiento de grasas que contengan aceite cuyo índice de yodo esté comprendido  entre 70 y 100, pero en los que la superficie del pico correspondiente al tiempo de retención de  beta-sitosterol (), determinada con arreglo a lo dispuesto en el Anexo  V del Reglamento (CEE) n°   2568/91, presenta menos del 93,0 % de la superficie total de los picos de los esteroles. 4.Los  métodos que deberán aplicarse para determinar las características de los productos antes  mencionados son los contemplados en los Anexos del Reglamento (CEE) n°  2568/91. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN IV PRODUCTOS DE LAS INDUSTRIAS ALIMENTARIAS;   BEBIDAS, LÍQUIDOS ALCOHÓLICOS Y VINAGRES;  TABACO Y SUCEDÁNEOS DEL TABACO ELABORADOSNota 1. En  esta sección la palabra «pellet» designa los productos en forma de cilindros, bolitas, etc.,  aglomerados por simple presión o con un aglutinante en una proporción inferior o igual al 3 % en  peso. CAPÍTULO 16 PREPARACIONES DE CARNE, DE PESCADO O DE CRUSTÁCEOS, DE MOLUSCOS  O DE OTROS  INVERTEBRADOS ACUÁTICOS Notas 1. Este capítulo no comprende la carne, despojos, pescado y  crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados por los  procedimientos enumerados en los capítulos  2 y  3 o en la partida 0504. 2. Las preparaciones  alimenticias se clasificarán en este capítulo siempre que el contenido sea superior al 20 % en peso  de embutidos, carne, despojos, sangre, pescado o crustáceos, moluscos o de otros invertebrados  acuáticos, o de una mezcla de estos productos. Cuando estas preparaciones contengan dos o más  productos de los mencionados, se clasificarán en la partida del capítulo  16 que corresponda al  componente que predomine en peso. Estas disposiciones no se aplican a los productos rellenos de la  partida  1902 ni a las preparaciones de las partidas  2103 o  2104. Para las preparaciones que  contienen hígado, las disposiciones de la segunda frase no se aplicarán en la determinación de las  subpartidas dentro de las partidas  1601 y  1602. Notas de subpartida 1. En la subpartida 1602 10  se entenderá por «preparaciones homogeneizadas», las preparaciones para la alimentación infantil o  para usos dietéticos constituidas por carne, despojos o sangre, finamente homegeneizados,  acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido inferior o igual a 250   g. Para la aplicación de esta definición se hará abstracción, en su caso, de los diversos  ingredientes añadidos a la preparación en pequeña cantidad para el sazonado, la conservación u  otros fines. Estas preparaciones podrán contener pequeñas cantidades de fragmentos visibles de  carne o de despojos. La subpartida 1602 10 tendrá prioridad sobre las demás subpartidas de la  partida  1602. 2. Los pescados y crustáceos citados en las subpartidas de las partidas  1604 y 1605  sólo con los nombres vulgares corresponden a las mismas especies mencionadas en el capítulo  3 con  el mismo nombre. Notas complementarias 1. A los efectos de las subpartidas 1602 31 11, 1602 32 11,  1602 39 21, 1602 50 10, 1602 90 61, 1602 90 72 y 1602 90 74, se considerarán «sin cocer» los  productos que no se hayan sometido a tratamiento térmico o que se hayan sometido a un tratamiento  térmico insuficiente para producir la coagulación de las proteínas de la carne en la totalidad del  producto y, en consecuencia, cuando se corten según un plano que pase por su parte más gruesa,  presenten trazas de líquido rosáceo en la cara del corte, en el caso de las subpartidas 1602 50 10,  1602 90 61, 1602 90 72 y 1602 90 74. 2. A los efectos de las subpartidas 1602 41 10, 1602 42  10 y  1602 49 11 a 1602 49 15 la expresión «sus trozos» se aplica únicamente a las preparaciones y  conservas de carne que puedan identificarse, por las dimensiones y las características del tejido  muscular coherente, como procedentes de jamones, chuleteros, espinazos o paletas de cerdo  doméstico, según el caso. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 17 AZÚCARES Y ARTÍCULOS DE CONFITERÍA Nota 1. Este capítulo no  comprende: a) los artículos de confitería que contengan cacao (partida 1806); b) los azúcares  químicamente puros [excepto la sacarosa, lactosa, maltosa, glucosa y fructosa (levulosa)] y los  demás productos de la partida 2940; c) los medicamentos y demás productos del capítulo  30. Nota de  subpartida 1. En las subpartidas 1701 11 y 1701 12 se entenderá por «azúcar en bruto», el que  contenga en peso, en estado seco, un porcentaje de sacarosa correspondiente a una lectura  polarimétrica inferior a 99,5 °. Notas complementarias 1. Para la aplicación de las subpartidas  1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10 y 1701 12 90 se consideran «azúcares en bruto» los azúcares no  aromatizados y sin adición de colorantes ni de otras sustancias que contengan, en estado seco y en  peso determinado por el método polarimétrico, menos de un 99,5 % de sacarosa. 2. Para la aplicación  de la subpartida 1701 99 10, se considerarán «azúcares blancos», los azúcares sin aromatizar y sin  adición de colorantes ni otras sustancias que contengan en peso, determinado según el método  polarimétrico, y en estado seco, 99,5 % o más de sacarosa, 3. Se considerará «isoglucosa», a los  efectos de las subpartidas 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 y 1702 90 30 el producto obtenido a  partir de la glucosa o de sus polímeros y con un contenido en peso, en estado seco, del 10 % por lo  menos de fructosa. 4. Se considerará «jarabe de inulina», a los efectos de la subpartida 1702 90 80  el producto, distinto del clasificado en la subpartida 1702 60 90, obtenido inmediatamente después  de la hidrólisis de inulina o de oligofructuosas, que contenga en peso de materia seca al menos un  10 % de fructosa en forma libre o en forma de sacarosa. 5. Las mercancías de la subpartida 1704 90  que se presenten en forma de surtidos están sujetas a un elemento agrícola (EA), según el contenido  medio de materias grasas procedentes de la leche, de proteínas de la leche, de sacarosa, de  isoglucosa, de glucosa y de almidón o fécula, de la totalidad del surtido. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 18 CACAO Y SUS PREPARACIONES Notas 1. Este capítulo no comprende  las preparaciones de las partidas  0403, 1901, 1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 o 3004. 2. La  partida  1806 comprende los artículos de confitería que contengan cacao y, salvo lo dispuesto en la  nota  1 de este capítulo, las demás preparaciones alimenticias que contengan cacao. Notas  complementarias 1. Las mercancías de las subpartidas 1806 20, 1806 31, 1806 32 y 1806 90 que se  presenten en forma de surtidos están sujetas a un elemento agrícola (EA), según el contenido medio  de materias grasas procedentes de la leche, de proteínas de la leche, de sacarosa, de isoglucosa,  de glucosa y de almidón o fécula, de la totalidad del surtido. 2. Las subpartidas 1806 90 11 y 1806  90 19 no incluyen los productos constituidos exclusivamente por una sola clase de chocolate. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 19 PREPARACIONES A BASE DE CEREALES, HARINA, ALMIDÓN,  FÉCULA O  LECHE; PRODUCTOS DE PASTELERÍA Notas 1. Este capítulo no comprende: a) salvo en el caso de los  productos rellenos de la partida  1902, las preparaciones alimenticias con un contenido de  embutidos, carne, despojos, sangre, pescado o crustáceos, moluscos o de otros invertebrados  acuáticos, o de una mezcla de estos productos, en peso, superior al 20 % (capítulo  16); b) los  productos a base de harina, almidón o fécula (galletas, etc.) especialmente preparados para la  alimentación de los animales (partida  2309); c) los medicamentos y demás productos del capítulo  30. 2. En la partida 1901, se entenderá por «harina y sémola»:   a) la harina y sémola de cereales  del capítulo  11; b) la harina, sémola y polvo, de origen vegetal, de cualquier capítulo, excepto  la harina, sémola y polvo de hortalizas secas (partida  0712), de patatas (partida  1105), o de  legumbres secas (partida  1106). 3. La partida  1904 no comprende las preparaciones con un  contenido de cacao superior al 6 % en peso calculado sobre una base totalmente desgrasada, o las  que estén recubiertas de chocolate o demás preparaciones alimenticias que contengan cacao de la  partida  1806 (partida  1806). 4. En la partida  1904, la expresión «preparados de otra forma»  significa que los cereales se han sometido a un tratamiento o a una preparación más avanzados que  los previstos en las partidas o en las notas de los capítulos  10 u  11. Notas complementarias 1.  Las mercancías de las subpartidas 1905 30, 1905 40 y 1905 90 que se presenten en forma de surtidos  están sujetas a un elemento agrícola (EA), según el contenido medio de materias grasas procedentes  de la leche, de proteínas de la leche, de sacarosa, de isoglucosa, de glucosa y de almidón o  fécula, de la totalidad del surtido. 2. En la subpartida 1905 30, sólo se consideran galletas  edulcoradas a los productos de esa clase que contengan, en peso, un 12 % o menos de agua y un 35 %  o menos de materias grasas (las materias utilizadas para cubrir o recubrir las galletas no se  tienen en cuenta en el cálculo de estos contenidos). 3. La subpartida 1905 30 no comprende las  «gaufres» y «gaufrettes» con un contenido de agua superior al 10 % (subpartida 1905 90 40). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 20 PREPARACIONES DE LEGUMBRES U HORTALIZAS, DE FRUTOS  O DE OTRAS  PARTES DE PLANTAS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las legumbres u hortalizas y los frutos  preparados o conservados por los procedimientos enumerados en los capítulos  7, 8 u 11; b) las  preparaciones alimenticias con un contenido de embutidos, carne, despojos, sangre, pescado o de  crustáceos, moluscos o de otros invertebrados acuáticos, o de una mezcla de estos productos, en  peso, superior al 20 % (capítulo  16); c) las preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas  de la partida 2104. 2. No se clasifican en las partidas 2007 y 2008, las jaleas y pastas de frutas,  las almendras confitadas, ni los productos similares presentados como artículos de confitería  (partida 1704) o los artículos de chocolate (partida  1806). 3. Las partidas 2001, 2004 y 2005  comprenden, según los casos, sólo los productos del capítulo  7 o de las partidas 1105 o 1106  preparados o conservados por procedimiento distinto de los mencionados en la nota  1  a), excepto  la harina, sémola y polvo de los productos del capítulo  8. 4. El jugo de tomate con un extracto  seco mínimo del 7 %, en peso, se clasifica en la partida  2002. 5. En la partida  2009, se  entenderá por «jugo sin fermentar sin adición de alcohol», el jugo cuyo grado alcohólico  volumétrico sea inferior o igual a 0,5 %  vol (véase la nota  2 del capítulo  22). Notas de  subpartida 1. En la subpartida 2005 10 se entenderá por «legumbres u hortalizas homogeneizadas»,  las preparaciones de legumbres u hortalizas finamente homogeneizadas para la alimentación infantil  o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en envases con un contenido  inferior o igual a 250  g. Para la aplicación de esta definición se hará abstracción, en su caso,  de los diversos ingredientes añadidos en pequeña cantidad para el sazonado, la conservación u otros  fines. Estas preparaciones podrán contener pequeñas cantidades de fragmentos visibles de legumbres  u hortalizas. La subpartida 2005 10 tendrá prioridad sobre cualquier subpartida de la partida   2005. 2. En la subpartida 2007 10 se entenderá por «preparaciones homogeneizadas», las  preparaciones de frutas finamente homogeneizadas para la alimentación infantil o para usos  dietéticos acondicionadas para la venta al por menor en envases con un contenido inferior o igual a  250  g. Para la aplicación de esta definición se hará abstracción, en su caso, de los diversos  ingredientes añadidos en pequeña cantidad para el sazonado, la conservación u otros fines. Estas  preparaciones podrán contener pequeñas cantidades de fragmentos visibles de frutas. La subpartida  2007 10 tendrá prioridad sobre cualquier subpartida de la partida  2007. Notas complementarias 1.  Sólo se considerarán mercancías de la partida  2001 las legumbres, hortalizas, frutos y demás  partes comestibles de plantas preparados o conservados en vinagre o en ácido acético, en los que el  contenido en ácidos volátiles libres, calculados en ácido acético sea igual o superior al 0,5 % en  peso. 2. El contenido de azúcares diversos, calculado en sacarosa («contenido de azúcares») de los  productos comprendidos en este capítulo corresponde a la indicación numérica facilitada por el  refractómetro -empleado según el método previsto en el Anexo del Reglamento (CEE) n°  558/93 del  Consejo- a la temperatura de 20  °C, multiplicada por el factor: - 0,93 para los productos de las  subpartidas 2008 20 a 2008 80, 2008 92 y 2008 99, - 0,95 para los productos de las demás partidas.  3. Los productos de las subpartidas 2008 20 a 2008 80, 2008 92 y 2008 99 se considerarán «con  adición de azúcar» cuando su «contenido de azúcar» sea superior en peso a uno de los porcentajes  que se indican a continuación, según la clase de frutas, partes comestibles de plantas:   - piñas  (ananás), uvas: 13 %, - otras frutas, incluidas las mezclas de frutas y otras partes comestibles de  plantas: 9 %. 4. Para la aplicación de las subpartidas 2008 30 11 a 2008 30 39, 2008 40 11 a 2008  40 39, 2008 50 11 a 2008 50 59, 2008 60 11 a 2008 60 39, 2008 70 11 a 2008 70 59, 2008 80 11 a 2008  80 39, 2008 92 12 a 2008 92 38 y 2008 99 11 a 2008 99 40 se entiende por:   - «grado alcohólico  másico adquirido», la cantidad en kilogramos de alcohol puro contenido en 100  kilogramos de  productos, - «% mas», el símbolo del grado alcohólico másico. 5. El contenido de azúcares añadidos  de los productos de la partida  2009 corresponde al «contenido de azúcares» previa deducción de las  cantidades que se indican a continuación, según la clase de jugos:   - jugo de limón o de tomate:  3, - jugo de manzanas: 11, - jugo de uvas: 15, - jugo de otras frutas o de legumbres y hortalizas  incluidas las mezclas de jugos: 13. 6. Se considerará «jugo de uvas (incluidos los mostos de uvas)  concentrado» (subpartidas 2009 60 51 y 2009 60 71), el jugo de uvas (incluidos los mostos de uvas)  cuyo porcentaje en masa de sacarosa, indicado en un refractómetro -empleado según el método  previsto en el Anexo del Reglamento (CEE) n°  558/93- a la temperatura de 20  °C, sea igual o  superior al 50,9 %. 7. En las subpartidas 2001 90 91, 2006 00 35, 2006 00 91, 2007 10 91, 2007 99  93, 2008 19 11, 2008 19 59, 2008 92 12, 2008 92 16, 2008 92 32, 2008 92 36, 2008 92 51, 2008 92 72,  2008 92 76, 2008 92 92, 2008 92 94, 2008 92 97, 2008 99 36, 2008 99 38, 2009 80 36, 2009 80 73,  2009 80 88, 2009 80 97, 2009 90 92, 2009 90 95 y 2009 90 97 se entenderá por «frutos tropicales»  las guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de cajuil, litchis, frutos del árbol  del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas. 8. En las subpartidas 2001 90 91,  2006 00 35, 2006 00 91, 2007 99 93, 2008 19 11, 2008 19 51, 2008 19 59, 2008 92 12, 2008 92 16,  2008 92 32, 2008 92 36, 2008 92 51, 2008 92 72, 2008 92 76, 2008 92 92, 2008 92 94 y 2008 92 97 se  entenderá por «nueces tropicales» los cocos, nueces de cajuil, del Brasil, de areca (o de betel),  de cola y macadamia. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 21 PREPARACIONES ALIMENTICIAS DIVERSAS Notas 1. Este capítulo no  comprende: a) las mezclas de hortalizas y/o legumbres de la partida 0712; b) los sucedáneos del  café tostados que contengan café en cualquier proporción (partida 0901); c) el té aromatizado  (partida 0902); d) las especias y demás productos de las partidas 0904 a 0910; e) las preparaciones  alimenticias, excepto los productos descritos en las partidas 2103 o 2104, con un contenido de  embutidos, carne, despojos, sangre, pescado o de crustáceos, moluscos o de otros invertebrados  acuáticos, o de una mezcla de estos productos, en peso, superior al 20 % (capítulo 16); f) las  levaduras acondicionadas como medicamentos y demás productos de las partidas 3003 o 3004; g) las  preparaciones enzimáticas de la partida 3507. 2. Los extractos de los sucedáneos comtemplados en la  nota 1  b) anterior se clasifican en la partida 2101. 3. En la partida 2104 se entenderá por  «preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas», las preparaciones para la alimentación  infantil o para usos dietéticos que consistan en una mezcla finamente homogeneizada de varias  sustancias básicas, tales como carne, pescado, legumbres u hortalizas o frutas, acondicionadas para  la venta al por menor en envases con un contenido máximo de 250  g. Para la aplicación de esta  definición se hará abstracción, en su caso, de los diversos ingredientes añadidos en pequeña  cantidad para el sazonado, la conservación u otros fines. Estas preparaciones podrán contener  pequeñas cantidades de fragmentos visibles. Notas complementarias 1. Para la aplicación de las  subpartidas 2106 10 20 y 2106 90 92 los términos «almidón o fécula» incluyen igualmente los  productos de degradación del almidón o de la fécula. 2. Se entenderá por «fondues», en el sentido  de la subpartida 2106 90 10, las preparaciones con un contenido en peso de materias grasas  procedentes de la leche igual o superior al 12 %, pero inferior al 18 %, que se hayan obtenido a  partir del queso fundido, en cuya fabricación se hayan empleado únicamente los quesos Emmental y de  Gruyère, con adición de vino blanco, de aguardiente de cerezas (kirsch), de fécula y de especias, y  que se presenten en envases inmediatos de un contenido neto inferior o igual a un kilogramo. Además  la admisión en esta subpartida queda subordinada a la presentación de un certificado en las  condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia. 3. Se considerará  «isoglucosa», a los efectos de la subpartida 2106 90 30, el producto obtenido a partir de glucosa o  de sus polímeros y con un contenido en peso, en estado seco, del 10 % por lo menos de fructosa. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 22 BEBIDAS, LÍQUIDOS ALCOHÓLICOS Y VINAGRE Notas 1. Este capítulo  no comprende: a) los productos de este capítulo (excepto los de la partida 2209) simplemente  preparados para usos culinarios de forma que, por ello, resulten impropios para su consumo como  bebida (partida  2103 generalmente); b) el agua de mar (partida  2501); c) el agua destilada, de  conductibilidad o del mismo grado de pureza (partida  2851); d) las disoluciones acuosas con un  contenido de ácido acético, en peso, superior al 10 % (partida  2915); e) los medicamentos de las  partidas  3003 o 3004; f) los productos de perfumería o de tocador (capítulo  33). 2. En este  capítulo, y en los capítulos 20 y 21, el «grado alcohólico volumétrico» se determinará a la  temperatura de 20 °C. 3. En la partida  2202, se entenderá por «bebidas no alcohólicas», las  bebidas cuyo grado alcohólico volumétrico sea inferior o igual a 0,5 % vol. Las bebidas alcohólicas  se clasifican, según los casos, en las partidas  2203 a 2206 o en la partida  2208. Nota de  subpartida 1. En la subpartida 2204 10 se entenderá por «vino espumoso» el que en recipiente  cerrado tenga una sobrepresión mínima de 3  bar, medida a 20 °C. Notas complementarias  1. Para la  aplicación de las partidas  2204 y 2205 y de la subpartida 2206 00 10 según el caso, se entenderá  por: a) «grado alcohólico volumétrico adquirido», el número de volúmenes de alcohol puro, a una  temperatura de 20 °C, contenidos en 100 volúmenes del producto considerado, a esta temperatura; b)  «grado alcohólico volumétrico en potencia», el número de volúmenes de alcohol puro a una  temperatura de 20 °C susceptibles de producirse por fermentación total de los azúcares contenidos  en 100 volúmenes del producto considerado, a esta temperatura; c) «grado alcohólico volumétrico  total», la suma de los grados alcohólicos volumétricos adquiridos y en potencia; d) «grado  alcohólico volumétrico natural», el grado alcohólico volumétrico total del producto considerado,  antes de ningún enriquecimiento. e) «% vol», el símbolo del grado alcohólico volumétrico.  2. Para  la aplicación de la subpartida 2204 30 10 se considerará como «mosto de uvas parcialmente  fermentado», el producto resultante de la fermentación de un mosto de uvas y que tenga un grado  alcohólico adquirido superior a 1 % vol e inferior a los tres quintos de su grado alcohólico  volumétrico total.  3. Para la aplicación de las subpartidas 2204 21 y 2204 29:   A) Se entiende  por «extracto seco total», el contenido en gramos por litro de todas las substancias presentes en  el producto que, en condiciones físicas determinadas, no se volatilicen. La determinación del  «extracto seco total» debe efectuarse a 20 °C por el método densimétrico. B)   a) La clasificación  de los productos comprendidos en las subpartidas 2204 21 11 a 2204 21 99 y 2204 29 12 a 2204 29 99  no se verá afectada por la presencia en ellos de las cantidades de extracto seco total, por litro,  que se indican en las categorías arancelarias  I, II, III y IV siguientes:  I) productos con un  grado alcohólico adquirido de 13 % vol o menos: 90  g o menos de extracto seco total por litro;   II) productos con un grado alcohólico adquirido de más del 13 % vol e igual o inferior al 15 % vol:  130  g o menos de extracto seco total por litro; III) productos con un grado alcohólico adquirido  superior al 15 % vol e igual o inferior al 18 % vol: 130  g o menos de extracto seco total por  litro;  IV) productos con un grado alcohólico adquirido superior al 18 % vol e igual o inferior al  22 % vol: 330  g o menos de extracto seco total por litro. Los productos que contengan un extracto  seco total superior al máximo establecido en cada categoría deberán clasificarse en la categoría  siguiente; si el extracto seco total sobrepasa 330  g por litro, los productos deberán clasificarse  en las subpartidas 2204 21 99 y 2204 29 99. b) Estas reglas no serán aplicables a los productos que  correspondan a las subpartidas 2204 21 93, 2204 21 97, 2204 29 93 y 2204 29 97.  4. Las subpartidas  2204 21 11 a 2204 21 99 y 2204 29 12 a 2204 29 99 comprenden principalmente:   a) el mosto de uvas  apagado con alcohol, es decir, el producto: - con un grado alcohólico adquirido igual o superior a  12 % vol e inferior a 15 % vol  y - obtenido por adición de un producto procedente de la  destilación del vino en un mosto de uvas no fermentado con un grado alcohólico natural no inferior  a 8,5 % vol; b) el vino encabezado, es decir, el producto:   - con un grado alcohólico adquirido no  inferior a 18 % vol ni superior a 24 % vol, - obtenido exclusivamente por adición de un producto no  rectificado procedente de la destilación del vino y con un grado alcohólico adquirido máximo de 86  % vol de un vino que no contenga azúcar residual  y - con una acidez volátil máxima de 1,50  g por  litro, expresada en ácido acético; c) el vino generoso o de licor, es decir, el producto:   - con  un grado alcohólico total no inferior a 17,5 % vol y un grado alcohólico adquirido no inferior a 15  % vol ni superior a 22 % vol  y - obtenido a partir de mosto de uva o de vino, procedentes de cepas  admitidas en el país tercero de origen para la producción de vino generoso, y con un grado  alcohólico natural no inferior a 12 % vol: - por congelación o - por adición, durante o tras la  fermentación: - de un producto procedente de la destilación del vino, - de mosto de uvas  concentrado o, para los vinos generosos de calidad que figuren en la lista que se adopte, para los  que dicha práctica sea tradicional, de mosto de uvas cuya concentración se haya efectuado por la  acción directa del fuego y que responda, con excepción de esta operación, a la definición del mosto  de uvas concentrado, - de una mezcla de estos productos. Sin embargo, los vinos generosos de  calidad que figuren en la lista que se ha de adoptar podrán ser obtenidos a partir de mosto de uvas  frescas, no fermentado, sin que este último deba tener un grado alcohólico natural mínimo de 12 %  vol.  5. Para la aplicación de las subpartidas 2204 21 11 a 2204 21 78, 2204 21 81, 2204 21 82 y  2204 29 12 a 2204 29 58, 2204 29 81 y 2204 29 82, se considerarán como «vinos de calidad producidos  en regiones determinadas (vcprd)» los vinos originarios de la Comunidad Europea que respondan a las  prescripciones del Reglamento (CEE) n°  823/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, que establece  disposiciones particulares relativas a los vinos de calidad producidos en regiones determinadas (DO  n°  L  84 de 27. 3. 1987, p.  59), así como a las adoptadas en aplicación de éste y definidas por  las normativas nacionales.  6. Se considerarán «mostos de uvas concentrados» (subpartidas 2204 30  92 y 2204 30 96), los mostos de uvas cuyo porcentaje en masa de sacarosa, indicado en un  refractómetro -empleado según el método previsto en el Anexo del Reglamento (CEE) n°  558/93- a la  temperatura de 20 C, sea igual o superior al 50,9  %.  7. Se considerarán productos pertenecientes  a la partida  2205 únicamente los vermuts y otros vinos de uvas frescas preparados con plantas o  sustancias aromáticas con un grado alcohólico adquirido igual o superior a 7  % vol.  8. Para la  aplicación de la subpartida 2206 00 10 se considerará piqueta el producto obtenido por fermentación  de orujo de uva virgen macerado en agua o agotando con agua el orujo de uva fermentado.  9. Para la  aplicación de las subpartidas 2206 00 31 y 2206 00 39 se considerarán como «espumosas»:   - las  bebidas fermentadas que se presenten en botellas cerradas por un tapón «champiñón» sujeto por  ataduras, - las bebidas fermentadas, presentadas de otra forma, con una sobrepresión igual o  superior a 1,5  bar medida a 20 C. 10. Para la aplicación de las subpartidas 2209 00 11 y 2209 00  19 se considerará «vinagre de vino» el obtenido exclusivamente por fermentación acética del vino y  con un grado de acidez igual o superior a 60  g por litro, expresado en ácido acético. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 23 RESIDUOS Y DESPERDICIOS DE LAS INDUSTRIAS ALIMENTARIAS;   ALIMENTOS PREPARADOS PARA ANIMALES Nota 1. Se incluyen en la partida  2309 los productos del tipo  de los utilizados en la alimentación de los animales, no expresados ni comprendidos en otras  partidas, obtenidos por tratamiento de materias vegetales o animales y que, por este hecho, hayan  perdido las características esenciales de la materia originaria, excepto los desperdicios  vegetales, residuos y subproductos vegetales procedentes de estos tratamientos. Notas  complementarias 1. Se clasificarán en las subpartidas 2303 10 11 y 2303 10 19 únicamente los  residuos de la industria del almidón de maíz, con exclusión de las mezclas de dichos residuos con  los productos procedentes de otras plantas o procedentes del maíz por un procedimiento distinto al  de la producción de almidón por vía húmeda. Sin embargo, estos productos pueden contener residuos  de la extracción del aceite del germen de maíz obtenido por vía húmeda. Su contenido de almidón no  sobrepasará el 28 % en peso, calculado sobre materia seca, según el método que se especifica en el  número  1 del Anexo  I de la Directiva 72/199/CEE de la Comisión, y el de materias grasas no  sobrepasará el 4,5 %, en peso, calculado sobre materia seca, según el método  A recogido en el  Anexo  I de la Directiva 84/4/CEE de la Comisión. 2. La subpartida 2306 70 00 comprende únicamente  los resíduos de la extracción del aceite de germen de maíz, con exclusión de los productos que  contengan componentes procedentes de partes del grano de maíz que no hayan sido sometidas a un  proceso de extracción del aceite y hayan sido añadidas fuera de dicho proceso. 3. Para la  aplicación de las subpartidas 2307 00 11, 2307 00 19, 2308 90 11 y 2308 90 19, se entenderá por: -  «grado alcohólico másico adquirido», el número de kilogramos de alcohol puro contenidos en 100   kilogramos del producto; - «grado alcohólico másico en potencia», el número de kilogramos de  alcohol puro que pueda producirse por la fermentación total de los azúcares contenidos en 100  kg  del producto; - «grado alcohólico másico total», la suma de los grados alcohólicos másicos  adquiridos y en potencia; - «% mas», el símbolo del grado alcohólico másico. 4. Para la aplicación  de las subpartidas 2309 10 11 a 2309 10 70 y 2309 90 31 a 2309 90 70, se considerarán «productos  lácteos» los clasificados en las partidas  0401, 0402, 0404, 0405, 0406 y en las subpartidas 0403  10 11 a 0403 10 39, 0403 90 11 a 0403 90 69, 1702 11 00, 1702 19 00 y 2106 90 51. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 24 TABACO Y SUCEDÁNEOS DEL TABACO ELABORADOS Nota 1. Este capítulo  no comprende los cigarrillos medicinales (capítulo  30). >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN V PRODUCTOS MINERALESCAPÍTULO 25 SAL; AZUFRE;  TIERRAS Y PIEDRAS; YESOS, CALES Y CEMENTOS Notas 1. Salvo disposiciones en contrario y a reserva de  lo previsto en la nota  4 siguiente, sólo se clasificarán en las partidas de este capítulo los  productos en bruto o los productos lavados (incluso con sustancias químicas que eliminen las  impurezas sin cambiar la estructura del producto), quebrantados, triturados, molidos, pulverizados,  levigados, cribados, tamizados, enriquecidos por flotación, separación magnética u otros  procedimientos mecánicos o físicos (excepto la cristalización), pero no los productos tostados o  calcinados, ni los que resulten de una mezcla o se hayan sometido a un tratamiento que exceda del  indicado en cada partida. Se puede añadir a los productos de este capítulo una sustancia antipolvo,  siempre que no haga al producto más apto para usos determinados que para uso general. 2. Este  capítulo no comprende:   a) el azufre sublimado, el precipitado ni el coloidal (partida  2802); b)  las tierras colorantes con un contenido de hierro combinado, expresado en Fe2O3, en peso, superior  o igual al 70 % (partida  2821); c) los medicamentos y demás productos del capítulo  30; d) las  preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética (capítulo  33); e) los adoquines, encintados  y losas para pavimentos (partida  6801); los cubos, dados y artículos similares para mosaicos  (partida  6802); las pizarras para tejados o revestimientos de edificios (partida  6803); f) las  piedras preciosas y semipreciosas (partidas  7102 o 7103); g) los cristales cultivados de cloruro  de sodio o de óxido de magnesio (excepto los elementos de óptica) de un peso unitario superior o  igual a 2,5  g, de la partida  3824; los elementos de óptica de cloruro de sodio o de óxido de  magnesio (partida  9001); h) las tizas para billar (partida  9504); ij) las tizas para escribir o  dibujar y los jaboncillos de sastre (partida  9609). 3. Cualquier producto susceptible de  clasificarse en la partida  2517 y en otra partida de este capítulo se clasificará en la partida   2517. 4. La partida  2530 comprende principalmente: la vermiculita, la perlita y las cloritas, sin  dilatar; las tierras colorantes, incluso calcinadas o mezcladas entre sí; los óxidos de hierro  micáceos naturales; la espuma de mar natural (incluso en trozos pulidos); el ámbar natural  (succino); la espuma de mar y el ámbar reconstituidos, en plaquitas, varillas, barras o formas  similares, simplemente moldeados; el azabache; el carbonato de estroncio (estroncianita), incluso  calcinado, con exclusión del óxido de estroncio; los restos y cascos de cerámica. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 26 MINERALES, ESCORIAS Y CENIZAS Notas 1. Este capítulo no  comprende: a) las escorias y desperdicios industriales similares preparados en forma de macadam  (partida  2517); b) el carbonato de magnesio natural (magnesita), incluso calcinado (partida   2519); c) las escorias de desfosforación del capítulo  31; d) las lanas de escorias, de roca y las  lanas minerales similares (partida  6806); e) los desperdicios y desechos de metales preciosos o de  chapados de metales preciosos (plaqué); los demás desperdicios y desechos que contengan metal  precioso o compuestos de metal precioso, del tipo de los utilizados principalmente para la  recuperación de metales preciosos (partida  7112); f) las matas de cobre, de níquel y de cobalto  obtenidas por fusión de los minerales (sección  XV). 2. En las partidas  2601 a 2617, se entenderá  por «minerales», los de las especies mineralógicas efectivamente utilizadas en metalurgia para la  extracción del mercurio, de los metales de la partida  2844 o de los metales de las secciones  XIV  o XV, aunque no se destinen a la metalurgia pero a condición, sin embargo, de que sólo se hayan  sometido a los tratamientos usuales en la industria metalúrgica. 3. La partida  2620 sólo comprende  las cenizas y residuos de los tipos utilizados en la industria para la extracción del metal o la  fabricación de compuestos metálicos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 27 COMBUSTIBLES MINERALES, ACEITES MINERALES Y PRODUCTOS DE SU  DESTILACIÓN;  MATERIAS BITUMINOSAS; CERAS MINERALES Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los  productos orgánicos de constitución química definida presentados aisladamente; esta exclusión no  afecta al metano ni al propano puros, que se clasifican en la partida  2711; b) los medicamentos de  las partidas  3003 o 3004; c) las mezclas de hicrocarburos no saturados, de las partidas  3301,  3302 o 3805. 2. La expresión «aceites de petróleo o de minerales bituminosos», empleada en el texto  de la partida  2710, se aplica no sólo a los aceites de petróleo o de minerales bituminosos sino  también a los aceites análogos, así como a los constituidos principalmente por mezclas de  hidrocarburos no saturados, en los que los compuestos no aromáticos predominen en peso sobre los  aromáticos, cualquiera que sea el procedimiento de obtención.   Sin embargo, dicha expresión no se  aplica a las poliolefinas sintéticas líquidas que destilen menos del 60 % en volumen a 300  °C y 1  013 milibares por un método de destilación a baja presión (capítulo 39). Notas de subpartida 1. En  la subpartida 2701 11, se considerará «antracita», la hulla con un contenido límite de materias  volátiles inferior a igual al 14 %, calculado sobre producto seco sin materias minerales. 2. En la  subpartida 2701 12, se considerará «hulla bituminosa», la hulla con un contenido límite de materias  volátiles superior al 14 %, calculado sobre producto seco sin materias minerales, y cuyo valor  calorífico límite sea superior o igual a 5 833  kcal/kg, calculado sobre producto húmedo sin  materias minerales. 3. En las subpartidas 2707 10, 2707 20, 2707 30, 2707 40 y 2707 60, se  considerarán «benzoles, toluoles, xiloles, naftaleno y fenoles», los productos con un contenido de  benceno, tolueno, xileno, naftaleno o fenol, en peso, superior al 50 %, respectivamente. Notas  complementarias () 1. Para la aplicación de la partida  2710 se considerará: a) «aceites ligeros»  (subpartidas 2710 00 11 a 2710 00 39) los aceites y preparaciones que destilen en volumen,  incluidas las pérdidas, el 90 % o más a 210  °C, según la norma ASTM D-86; b) «gasolinas  especiales» (subpartidas 2710 00 21 y 2710 00 25), los aceites ligeros definidos en el párrafo a)  anterior, que no contengan antidetonantes y cuyo intervalo de temperatura sea igual o inferior a 60   °C entre los puntos de destilación en volumen, incluidas las pérdidas del 5 % y 90 %; c) «white  spirit» (subpartida 2710 00 21), las gasolinas especiales definidas en el apartado b) anterior,  cuyo punto de inflamación sea superior a 21  °C, según el método de Abel Pensky (); d) «aceites  medios» (subpartidas 2710 00 41 a 2710 00 59), los aceites y preparaciones que destilen en volumen,  incluidas las pérdidas, menos del 90 % a 210  °C y el 65 % o más a 250  °C, según la norma ASTM  D-86; e) «aceites pesados» (subpartidas 2710 00 61 a 2710 00 98), los aceites y preparaciones que  destilen en volumen, incluidas las pérdidas, menos del 65 % a 250  °C, según la norma ASTM D-86, o  aquellos para los que la proporción de destilación a 250  °C no pueda determinarse por dicha norma;  f) «gasóleo» (subpartidas 2710 00 61 a 2710 00 69), los aceites pesados definidos en el apartado e)  anterior que destilen en volumen, incluidas las pérdidas, el 85 % o más a 350  °C, según la norma  ASTM  D-86; g) «fueloil» (subpartidas 2710 00 71 a 2710 00 78), los aceites pesados definidos en el  apartado e) anterior, distintos de los gasóleos definidos en el apartado f) anterior, y cuya  viscosidad V, en relación con el color diluido C, sea: - igual o inferior a los valores de la línea  I del cuadro siguiente, si el contenido de cenizas sulfatadas fuese inferior al 1 %, según la norma  ASTM  D-874, y el índice de saponificación fuese inferior a 4, según la norma ASTM  D  939-54, o  bien - superior a los valores de línea II, si el punto de gota fuese igual o superior a 10  °C,  según la norma ASTM  D-97; o bien - igual a los valores de la línea II o comprendida entre los  valores de las líneas I y II, si destilasen en volumen a 300  °C el 25 % o más, según la norma ASTM   D-86, o si destilasen en volumen a 300  °C menos del 25 %, cuando el punto de gota sea superior a  10  °C bajo cero, según la norma ASTM  D-97. Estas disposiciones se aplican solamente a los aceites  que presenten un color diluido C inferior a 2.   >SITIO PARA UN CUADRO>  Por «viscosidad (V)» se  entenderá la viscosidad cinemática a 50  °C, expresada en centistokes, según la norma ASTM  D-445.  Se entenderá por «color diluido (C)», el color que presente el producto de una disolución obtenida  añadiendo, a una unidad de volumen, tetracloruro de carbono hasta completar 100 unidades de volumen  y midiendo dicho color según la norma ASTM  D-1500. El color deberá determinarse inmediatamente  después de disolver el producto. El color de los «fueloils» de las subpartidas 2710 00 71 a 2710 00  78 debe ser natural. Estas subpartidas no comprenden los aceites pesados definidos en el apartado  e) anterior en los que no sea posible determinar: - el porcentaje de destilación a 250  °C (el cero  se considera un porcentaje) según la norma ASTM  D-86; o - la viscosidad cinemática a 50  °C, según  la norma ASTM  D-445; o - el color diluido «C», según la norma ASTM  D-1500. Estos productos se  clasifican en las subpartidas 2710 00 81 a 2710 00 98. 2.Para la aplicación de la partida  2712, se  considerará vaselina en bruto (subpartida  2712 10 10), la que presente una coloración natural  superior a 4,5 según la norma ASTM  D-1500. 3.Se considerará «en bruto», a los efectos de las  subpartidas 2712 90 31 a 2712 90 39, los productos que tengan:  a)un contenido de aceites igual o  superior a 3,5  según la norma ASTM D-721, si la viscosidad a 100  °C fuera inferior a 9   centistokes según la norma ASTM D-445; o bien b)una coloración natural superior a 3  según la norma  ASTM  D-1500 si la viscosidad a 100 °C fuera igual o superior a 9  centistokes según la norma ASTM  D-445. 4.Para la aplicación de las partidas  2710, 2711 y 2712, se entenderá por «tratamiento  definido» las operaciones siguientes:  a)destilación al vacío; b)la redestilación por un  procedimiento extremado de fraccionamiento; c)el craqueo; d)el reformado; e)la extracción con  disolventes selectivos; f)el tratamiento que comprenda el conjunto de las operaciones siguientes:  tratamiento con ácido sulfúrico concentrado, con «óleum» o con anhídrido sulfúrico, neutralización  con agentes alcalinos, decoloración y purificación con tierra activa natural, con tierra activada,  con carbón activado o con bauxita; g)la polimerización; h)la alquilación; ij)la isomerización; k)la  desulfuración mediante hidrógeno, solamente en lo que se refiere a los productos de las subpartidas  2710 00 61 a 2710 00 98, que alcance una reducción del contenido de azufre de los productos  tratados igual o superior al 85 % (norma ASTM  D-1266-59 T); l)el desparafinado por procedimientos  distintos de la simple filtración, solamente en lo que se refiere a los productos de la partida   2710; m)el tratamiento con hidrógeno, distinto de la desulforación, solamente en lo que se refiere  a los productos de las subpartidas 2710 00 61 a 2710 00 98, en el que el hidrógeno participe  activamente en una reacción química que se realice a una presión superior a 20 bares y a una  temperatura superior a 250  °C con un catalizador. Por el contrario, los tratamientos de acabado  con hidrógeno de los aceites lubricantes de las subpartidas 2710 00 81 a 2710 00 98, cuyo fin  principal sea mejorar el color o la estabilidad (por ejemplo: «hydrofinishing» a decoloración) no  se consideran tratamientos definidos; n)la destilación atmosférica, solamente en lo que se refiere  a los productos de las subpartidas 2710 00 71 a 2710 00 78, siempre que estos productos destilen en  volumen, incluidas las pérdidas, menos del 30 % a 300  °C según la norma ASTM D-86. Si destilasen  en volumen, incluidas la pérdidas, el 30 % más a 300  °C según la norma ASTM D-86, los productos de  las subpartidas 2710 00 11 a 2710 00 39 o 2710 00 41 a 2710 00 59 en su caso, se obtengan durante  la destilación atmosférica, adeudarán los derechos previstos para las subpartidas 2710 00 74 a 2710  00 78 según la clase y el valor de los productos, que se hayan tratado y tomando como base el peso  neto de los productos que se hayan obtenido. Esta disposición no se aplicará a los productos que  posteriormente se destinen a otro tratamiento definido o a una transformación química mediante un  tratamiento distinto de los considerados como definidos dentro de un plazo máximo de seis meses y  en las demás condiciones que determinen las autoridades competentes; o)el tratamiento por descargas  eléctricas de alta frecuencia solamente con relación a los productos de las subpartidas 2710 00 81  a 2710 00 98. Cuando técnicamente resulte necesaria una preparación previa a los tratamientos  mencionados, la libertad de derechos sólo se aplicará a los productos efectivamente sometidos a los  tratamientos definidos en los apartados anteriores y a los que dichos productos están destinados;  las pérdidas que, en su caso, puedan producirse durante la preparación previa también estarán  libres de derechos. 5.Los productos de las subpartidas 2707 10 10, 2707 20 10, 2707 30 10, 2707 50  10, 2710, 2711, 2712 10, 2712 20, 2712 90 31 a 2712 90 90, 2713 90, 2901 10 10, 2902 20, 2902 30 10  y 2902 44 10 que, en su caso, pudieran obtenerse durante la transformación química o la preparación  previa que técnicamente resulte necesaria adeudarán los derechos previstos para las subpartidas de  «destinados a otros usos», según la clase y el valor de los productos sometidos a tratamiento, y  tomando como base el peso neto de los productos que se hayan obtenido. Esta disposición no se  aplicará a los productos de las partidas  2710 a 2712 que posteriormente se destinen a un nuevo  tratamiento definido o a una transformación química dentro de un plazo máximo de seis meses y en  las demás condiciones que determinen las autoridades competentes. 6.Sólo se admitirán en la  subpartida 2710 00 85 los aceites destinados a mezclarse con otros aceites o con productos de la  partida  3811 o con espesantes para la obtención de aceites, de grasa o de preparaciones  lubricantes por empresas que, debido a las instalaciones de que disponen, no puedan pretender el  disfrute del régimen de libertad de derechos de acuerdo con las disposiciones de la nota  complementaria 5 precedente, relativa a la partida  2710 y que traten estos aceites para la reventa  en las instalaciones que comprendan conjuntamente:  -como mínimo dos cubas de almacenamiento para  la recepción de los aceites base a granel; -como mínimo una cuba de mezcla que utilice fuerza  motriz, incluso con sistema de calentamiento, y que permita agregar aditivos, y -aparatos de  envasado. Cuando las mezclas se realicen en instalaciones alquiladas o por un transformador serán  igualmente exigibles las tres últimas condiciones relativas a las instalaciones. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN VI PRODUCTOS DE LAS INDUSTRIAS QUÍMICAS O DE LAS  INDUSTRIAS CONEXASNotas 1.  a) Con excepción de los minerales de metales radiactivos, cualquier  producto que responda al texto específico de una de las partidas 2844 o 2845, se clasificará en  dicha partida, y no en otra de la nomenclatura. b) Salvo lo dispuesto en el apartado a) anterior,  cualquier producto que responda al texto específico de una de las partidas 2843 o 2846, se  clasificará en dicha partida y no en otra de la sección. 2. Sin perjuicio de las disposiciones de  la nota  1 anterior, cualquier producto que por su presentación en forma de dosis o por su  acondicionamiento para la venta al por menor, deba incluirse en una de las partidas 3004, 3005,  3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 o 3808, se clasificará en dicha partida y no  en otra de la nomenclatura. 3. Los productos presentados en surtidos, que consistan en varios  componentes distintos, comprendidos, en su totalidad o en parte, en esta sección e identificables  como destinados, después de mezclados, a constituir un producto de las secciones  VI o VII, se  clasificarán en la partida correspondiente a este último producto siempre que los componentes sean:    a) netamente identificables por su presentación como destinados a utilizarse juntos sin previo  reacondicionamiento; b) presentados simultáneamente; c) identificables, por su naturaleza o por sus  cantidades respectivas, como complementarios unos de otros. CAPÍTULO 28 PRODUCTOS QUÍMICOS  INORGÁNICOS; COMPUESTOS INORGÁNICOS U ORGÁNICOS  DE LOS METALES PRECIOSOS, DE LOS ELEMENTOS  RADIACTIVOS,  DE LOS METALES DE LAS TIERRAS RARAS O DE ISÓTOPOS Notas 1. Salvo disposiciones en  contrario, las partidas de este capítulo comprenden solamente: a) los elementos químicos aislados o  los compuestos de constitución química definida presentados aisladamente, aunque contengan  impurezas; b) las disoluciones acuosas de los productos del apartado  a) anterior; c) las demás  disoluciones de los productos del apartado  a) anterior, siempre que constituyan un modo de  acondicionamiento usual e indispensable, exclusivamente motivado por razones de seguridad o  necesidades del transporte y que el disolvente no haga al producto más apto para usos determinados  que para uso general; d) los productos de los apartados a), b) o c) anteriores, con adición de un  estabilizante (incluido un antiaglomerante) indispensable para su conservación o transporte; e) los  productos de los apartados a), b), c) o d) anteriores, con una sustancia antipolvo o un colorante  para facilitar su identificación o por razones de seguridad, siempre que estas adiciones no hagan  al producto más apto para usos determinados que para uso general. 2. Además de los ditionitos y los  sulfoxilatos, estabilizados con sustancias orgánicas (partida 2831), los carbonatos y  peroxocarbonatos de bases inorgánicas (partida 2836), los cianuros, oxicianuros y cianuros  complejos de bases inorgánicas (partida 2837), los fulminatos, cianatos y tiocianatos de bases  inorgánicas (partida 2838), los productos orgánicos comprendidos en las partidas 2843 a 2846 y los  carburos (partida 2849), solamente se clasifican en este capítulo los compuestos de carbono que se  enumeran a continuación:   a) los óxidos de carbono, el cianuro de hidrógeno, los ácidos fulmínico,  isociánico, tiociánico y demás ácidos cianogénicos simples o complejos (partida 2811); b) los  oxihalogenuros de carbono (partida 2812); c) el disulfuro de carbono (partida 2813); d) los  tiocarbonatos, los seleniocarbonatos y telurocarbonatos, los seleniocianatos y telurocianatos, los  tetratiocianodiaminocromatos (reinecatos) y demás cianatos complejos de bases inorgánicas (partida  2842); e) el peróxido de hidrógeno solidificado con urea (partida 2847), el oxisulfuro de carbono,  los halogenuros de tiocarbonilo, el cianógeno y sus halogenuros y la cianamida y sus derivados  metálicos (partida 2851), con exclusión de la cianamida cálcica, incluso pura (capítulo  31). 3.  Salvo las disposiciones de la nota  1 de la sección  VI, este capítulo no comprende:   a) el  cloruro de sodio y el óxido de magnesio, incluso puros, y los demás productos de la sección  V; b)  los compuestos organo-inorgánicos, excepto los mencionados en la nota  2 anterior; c) los productos  citados en las notas 2, 3, 4 o 5 del capítulo  31; d) los productos inorgánicos del tipo de los  utilizados como luminóforos, de la partida 3206; e) el grafito artificial (partida 3801), las  cargas para aparatos extintores y las granadas o bombas extintoras de la partida 3813; los  productos borradores de tinta envasados para la venta al por menor, de la partida  3824, los  cristales cultivados (excepto los elementos de óptica) de sales halogenadas de metales alcalinos o  alcalinotérreos, de un peso unitario igual o superior a 2,5  g, de la partida  3824; f) las piedras  preciosas, semipreciosas, sintéticas y reconstituidas, el polvo de piedras preciosas, semipreciosas  o sintéticas (partidas 7102 a 7105), así como los metales preciosos y sus aleaciones del capítulo   71; g) los metales, incluso puros, las aleaciones metálicas o los «cermets», incluidos los carburos  metálicos sinterizados (es decir, carburos metálicos sinterizados con un metal), de la sección  XV;  h) los elementos de óptica, principalmente los de sales halogenadas de metales alcalinos o  alcalinotérreos (partida 9001). 4. Los ácidos complejos de constitución química definida formados  por un ácido de elementos no metálicos del subcapítulo  II y un ácido que contenga un elemento  metálico del subcapítulo  IV, se clasifican en la partida 2811. 5. Las partidas 2826 a 2842  comprenden solamente las sales y peroxosales de metales y de amonio.   Salvo disposiciones en  contrario, las sales dobles o complejas se clasifican en la partida 2842. 6. La partida 2844  comprende solamente:   a) el tecnecio (número atómico 43), el promecio (número atómico 61), el  polonio (número atómico 84) y todos los elementos de número atómico superior a  84; b) los isótopos  radiactivos naturales o artificiales (incluidos los de los metales preciosos o los de los metales  comunes de las secciones  XIV y XV), incluso mezclados entre sí; c) los compuestos inorgánicos u  orgánicos de estos elementos o isótopos, aunque no sean de constitución química definida, incluso  mezclados entre sí; d) las aleaciones, dispersiones (incluidos los «cermets»), productos cerámicos  y mezclas que contengan estos elementos o isótopos o sus compuestos inorgánicos u orgánicos con una  radiactividad específica superior a 74  Bq/g (0,002  ìCi/g); e) los cartuchos agotados (irradiados)  de reactores nucleares; f) los productos radiactivos residuales aunque no sean utilizables. En la  presente nota y en las partidas 2844 y 2845, se consideran «isótopos»: - los núclidos aislados, con  exclusión de los elementos que existen en la naturaleza en estado monoisotópico; - las mezclas de  isótopos de un mismo elemento enriquecidas en uno o varios de sus isótopos, es decir, los elementos  cuya composición isotópica natural se ha modificado artificialmente. 7. Las combinaciones  fósforo-cobre (cuprofósforos) con un contenido de fósforo, en peso, superior al 15 % se clasifican  en la partida 2848. 8. Los elementos químicos, tales como el silicio y el selenio, impurificados  para su utilización en electrónica, se clasifican en este capítulo, siempre que se presenten en la  forma en que se han obtenido, en cilindros o en barras. Cortados en discos, plaquitas o formas  análogas, se clasifican en la partida 3818. Nota complementaria 1. Salvo disposiciones en  contrario, las sales mencionadas en una subpartida comprenden también las sales ácidas y las sales  básicas. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 29 PRODUCTOS QUÍMICOS ORGÁNICOS Notas 1. Salvo disposiciones en  contrario, las partidas de este capítulo comprenden solamente: a) los compuestos orgánicos de  constitución química definida presentados aisladamente, aunque contengan impurezas; b) las mezclas  de isómeros de un mismo compuesto orgánico (aunque contengan impurezas) con exclusión de las  mezclas de isómeros de los hidrocarburos acíclicos saturados o sin saturar (distintos de los  estereoisómeros) (capítulo  27); c) los productos de las partidas  2936 a 2939, los éteres y  ésteres de azúcares y sus sales, de la partida  2940 y los productos de la partida  2941, aunque no  sean de constitución química definida; d) las disoluciones acuosas de los productos de los  apartados a), b) o c) anteriores; e) las demás disoluciones de los productos de los apartados a),  b) o c) anteriores, siempre que constituyan un modo de acondicionamiento usual e indispensable  exclusivamente motivado por razones de seguridad o necesidades del transporte y que el disolvente  no haga al producto más apto para usos determinados que para uso general; f) los productos de los  apartados a), b), c), d) o e) anteriores, con adición de un estabilizante (incluido un  antiaglomerante) indispensable para su conservación o transporte; g) los productos de los apartados  a), b), c), d), e) o f) anteriores con una sustancia antipolvo, un colorante o un odorante para  facilitar su identificación o por razones de seguridad, siempre que estas adiciones no hagan al  producto más apto para usos determinados que para uso general; h) los productos siguientes  normalizados para la producción de colorantes azoicos: sales de diazonio, copulantes utilizados  para estas sales y aminas diazotables y sus sales. 2. Este capítulo no comprende:   a) los  productos de la partida  1504 y el glicerol en bruto de la partida  1520; b) el alcohol etílico  (partidas  2207 o 2208); c) el metano y el propano (partida  2711); d) los compuestos de carbono  mencionados en la nota 2 del capítulo 28; e) la urea (partidas  3102 o 3105); f) las materias  colorantes de origen vegetal o animal (partida  3203), las materias colorantes orgánicas  sintéticas, los productos orgánicos sintéticos de los tipos utilizados como agentes de avivado  fluorescente o como luminóforos (partida  3204), así como los tintes y demás materias colorantes  presentados en formas o envases para la venta al por menor (partida  3212); g) las enzimas (partida   3507); h) el metaldehido, la hexametilenotetramina y los productos análogos, en tabletas, barritas  o formas similares que impliquen su utilización como combustibles, así como los combustibles  líquidos y los gases combustibles licuados, en recipientes de los tipos utilizados para cargar o  recargar los encendedores o mecheros, de capacidad igual o inferior a 300  cm³ (partida  3606); ij)  los productos extintores presentados como cargas o en granadas o bombas extintoras de la partida   3813; los productos borradores de tinta en envases para la venta al por menor, clasificados en la  partida  3824; k) los elementos de óptica, principalmente los de tartrato de etilendiamina (partida   9001). 3. Cualquier producto que pueda clasificarse en dos o más partidas de este capítulo se  incluirá en la última de dichas partidas por orden de numeración. 4. En las partidas  2904 a 2906,  2908 a 2911 y 2913 a 2920, cualquier referencia a los derivados halogenados, sulfonados, nitrados o  nitrosados es también aplicable a los derivados mixtos, tales como los sulfohalogenados,  nitrohalogenados, nitrosulfonados o nitrosulfohalogenados. Para la aplicación de la partida  2929,  los grupos nitrados o nitrosados no deben considerarse «funciones nitrogenadas».   En la partidas   2911, 2912, 2914, 2918 y 2922, se entenderá por «funciones oxigenadas» (grupos orgánicos  característicos que contienen oxígeno) solamente las citadas en los textos de las partidas  2905 a  2920. 5.   a) Los ésteres de compuestos orgánicos de función ácida de los subcapítulos  I a VII con  compuestos orgánicos de los mismos subcapítulos se clasificarán con el compuesto que pertenezca a  la última partida por orden de numeración de dichos subcapítulos. b) Los ésteres del alcohol  etílico con compuestos orgánicos de función ácida de los subcapítulos  I a VII se clasificarán en  la partida de los compuestos de función ácida correspondientes. c) Salvo lo dispuesto en la nota 1  de la sección  VI y en la nota  2 del capítulo  28: 1) las sales inorgánicas de compuestos  orgánicos, tales como los compuestos de función ácida, función fenol o función enol o las bases  orgánicas, de los subcapítulos  I a X o de la partida  2942, se clasificarán en la partida que  comprenda el compuesto orgánico correspondiente; 2) las sales formadas por reacción entre  compuestos orgánicos de los subcapítulos  I a X o de la partida  2942 se clasificarán en la última  partida del capítulo por orden de numeración que comprenda la base o el ácido del que se han  formado (incluidos los compuestos de función fenol o de función enol). d) Los alcoholatos metálicos  se clasificarán en la misma partida que los alcoholes correspondientes, salvo en los casos del  etanol (partida  2905). e) Los halogenuros de los ácidos carboxílicos se clasificarán en la misma  partida que los ácidos correspondientes. 6. Los compuestos de las partidas  2930 y 2931 son  compuestos orgánicos cuya molécula contiene, además de átomos de hidrógeno, oxígeno o nitrógeno,  átomos de otros elementos no metálicos o de metales, tales como azufre, arsénico, mercurio o plomo,  directamente unidos al carbono.   Las partidas  2930 (tiocompuestos orgánicos) y 2931 (los demás  compuestos organo-inorgánicos) no comprenden los derivados sulfonados o halogenados ni los  derivados mixtos que, con excepción del hidrógeno, del oxígeno y del nitrógeno, sólo contengan, en  unión directa con el carbono, los átomos de azufre o de halógeno que les confieran el carácter de  derivados sulfonados o halogenados o de derivados mixtos. 7. Las partidas  2932, 2933 y 2934 no  comprenden los epóxidos con tres átomos en el ciclo, los peróxidos de cetonas, los polímeros  cíclicos de los aldehidos o de los tioaldehidos, los anhídridos de ácidos carboxílicos polibásicos,  los ésteres cíclicos de polialcoholes o de polifenoles con ácidos polibásicos ni las imidas de  ácidos polibásicos.   Las disposiciones anteriores sólo se aplican cuando la estructura  heterocíclica proceda exclusivamente de las funciones ciclantes antes enumeradas. Nota de  subpartida 1. Dentro de una partida de este capítulo, los derivados de un compuesto químico (o de  un grupo de compuestos químicos) se clasificarán en la misma subpartida que el compuesto (o grupo  de compuestos), siempre que no estén comprendidos más específicamente en otra subpartida y que no  exista una subpartida residual «los demás» en la serie de subpartidas involucradas. Nota  complementaria 1. En la subpartida 2937 22 00, el término «hormonas corticosuprarrenales» designa  las hormonas corticosuprarrenales naturales o reproducidas por síntesis y sus derivados, siempre  que éstos conserven la actividad hormonal. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 30 PRODUCTOS FARMACÉUTICOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a)  los alimentos dietéticos, alimentos enriquecidos, alimentos para diabéticos, complementos  alimenticios, bebidas tónicas y el agua mineral (sección IV); b) los yesos (escayolas)  especialmente calcinados o finamente molidos para uso en odontología (partida  2520); c) los  destilados acuosos aromáticos y las disoluciones acuosas de aceites esenciales, medicinales  (partida  3301); d) las preparaciones de las partidas  3303 a 3307, incluso si tienen propiedades  terapéuticas o profilácticas; e) los jabones y demás productos de la partida  3401, con sustancias  medicamentosas; f) las preparaciones a base de yeso (escayola) para odontología (partida  3407); g)  la albúmina de la sangre sin preparar para usos terapéuticos o profilácticos (partida  3502). 2. En  la partida 3002 se entiende por «productos inmunológicos modificados» únicamente los anticuerpos  monoclonales (ACM, MAB, MAK), los fragmentos de anticuerpos y los conjugados de anticuerpos y los  de fragmentos de anticuerpos. 3. En las partidas  3003 y 3004 y en la nota 4  d) del capítulo, se  considerarán:   a) productos sin mezclar: 1) las disoluciones acuosas de productos sin mezclar; 2)  todos los productos de los capítulos 28 o 29; 3) los extractos vegetales simples de la partida   1302, simplemente normalizados o disueltos en cualquier disolvente; b) productos mezclados:   1)  las disoluciones y suspensiones coloidales (con exclusión del azufre coloidal); 2) los extractos  vegetales obtenidos por tratamiento de mezclas de sustancias vegetales; 3) las sales y aguas  concentradas obtenidas por evaporación de aguas minerales naturales. 4. En la partida  3006 sólo  están comprendidos los productos siguientes, que se clasificarán en esta partida y no en otras de  la nomenclatura:   a) los catguts y demás ligaduras similares, estériles, para suturas quirúrgicas  y los adhesivos estériles para tejidos orgánicos utilizados en cirugía para cerrar las heridas; b)  las laminarias estériles; c) los hemostáticos reabsorbibles estériles para cirugía u odontología;  d) las preparaciones opacificantes para exámenes radiológicos, así como los reactivos de  diagnóstico concebidos para usar en el paciente, que sean productos sin mezclar dosificados, o bien  productos mezclados constituidos por dos o más ingredientes, para los mismos usos; e) los reactivos  para la determinación de los grupos o de los factores sanguíneos; f) los cementos y demás productos  de obturación dental; los cementos para la refección de los huesos; g) los estuches y cajas de  farmacia equipados para curaciones de urgencia; h) las preparaciones químicas anticonceptivas a  base de hormonas o de espermicidas. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 31 ABONOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) la sangre animal  de la partida  0511; b) los productos de constitución química definida presentados aisladamente,  excepto los descritos en las notas 2  A), 3  A), 4  A) o 5 siguientes; c) los cristales cultivados  de cloruro de potasio (excepto los elementos de óptica), de un peso unitario superior o igual a 2,5   g, de la partida  3824; los elementos de óptica de cloruro de potasio (partida  9001). 2. Salvo  que se presenten en las formas previstas en la partida  3105, la partida  3102 comprende  únicamente:   A) los productos siguientes: 1) el nitrato de sodio, incluso puro; 2) el nitrato de  amonio, incluso puro; 3) las sales dobles de sulfato de amonio y de nitrato de amonio, incluso  puras; 4) el sulfato de amonio, incluso puro; 5) las sales dobles (incluso puras) o las mezclas  entre sí, de nitrato de calcio y de nitrato de amonio; 6) las sales dobles (incluso puras) o las  mezclas entre sí, de nitrato de calcio y de nitrato de magnesio; 7) la cianamida cálcica, incluso  pura, aunque esté impregnada con aceite; 8) la urea, incluso pura; B) los abonos que consistan en  mezclas entre sí de los productos del apartado  A) precedente; C) los abonos que consistan en  mezclas de cloruro de amonio o de productos de los apartados  A) y B) precedentes con creta, yeso u  otras materias inorgánicas sin poder fertilizante; D) los abonos líquidos que consistan en  disoluciones acuosas o amoniacales de los productos de los apartados  A) 2) o A) 8) precedentes, o  de una mezcla de estos productos. 3. Salvo que se presenten en las formas previstas en la partida   3105, la partida  3103 comprende únicamente:   A) los productos siguientes: 1) las escorias de  desfosforación; 2) los fosfatos naturales de la partida  2510, tostados, calcinados o tratados  térmicamente más de lo necesario para eliminar las impurezas; 3) los superfosfatos (simples, dobles  o triples); 4) el hidrogenoortofosfato de calcio con un contenido de flúor calculado sobre producto  anhidro seco, superior o igual al 0,2 %; B) los abonos que consistan en mezclas entre sí de los  productos del apartado A) precedente pero haciendo abstracción del contenido límite de flúor; C)  los abonos que consistan en mezclas de productos de los apartados A) y B) precedentes, con creta,  yeso u otras materias inorgánicas sin poder fertilizante, pero haciendo abstracción del contenido  límite de flúor. 4. Salvo que se presenten en las formas previstas en la partida  3105, la partida   3104 comprende únicamente:   A) los productos siguientes: 1) las sales de potasio naturales en  bruto (carnalita, kainita, silvinita y otras); 2) el cloruro de potasio, incluso puro, salvo lo  dispuesto en la nota 1  c); 3) el sulfato de potasio, incluso puro; 4) el sulfato de magnesio y de  potasio, incluso puro; B) los abonos que consistan en mezclas entre sí de los productos del  apartado  A) precedente. 5. Se clasifican en la partida  3105, el hidrogenoortofosfato de diamonio  (fosfato diamónico) y el dihidrogenoortofosfato de amonio (fosfato monoamónico), incluso puros, y  las mezclas de estos productos entre sí. 6. En la partida  3105, la expresión «los demás abonos»  sólo comprende los productos del tipo de los utilizados como abonos que contengan como componentes  esenciales, por lo menos, uno de los elementos fertilizantes: nitrógeno, fósforo o potasio. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 32 EXTRACTOS CURTIENTES O TINTÓREOS;  TANINOS Y SUS DERIVADOS;   PIGMENTOS Y DEMÁS MATERIAS COLORANTES;  PINTURAS Y BARNICES; MÁSTIQUES; TINTAS Notas 1. Este  capítulo no comprende: a) los productos de constitución química definida presentados aisladamente,  con exclusión de los que respondan a las especificaciones de las partidas  3203 o 3204, de los  productos inorgánicos del tipo de los utilizados como luminóforos (partida  3206), de los vidrios  procedentes del cuarzo o de la sílice, fundidos, en las formas previstas en la partida  3207 y de  los tintes y otras materias colorantes en formas o envases para la venta al por menor de la partida   3212; b) los tanatos y otros derivados tánicos de los productos de las partidas  2936 a 2939, 2941  o 3501 a 3504; c) los mástiques de asfalto y demás mástiques bituminosos (partida  2715). 2. Las  mezclas de sales de diazonio estabilizadas y de copulantes utilizados con dichas sales, para la  producción de colorantes azoicos, están comprendidas en la partida  3204. 3. Las preparaciones a  base de materias colorantes del tipo de las utilizadas para colorear cualquier materia o destinadas  a formar parte como ingredientes en la fabricación de preparaciones colorantes (incluso, en el caso  de la partida  3206, los pigmentos de la partida  2530 o del capítulo  28 y las partículas y polvos  metálicos) se clasifican también en las partidas  3203, 3204, 3205 y 3206. Sin embargo, esta  partidas no comprenden los pigmentos en dispersión en medios no acuosos, líquidos o en pasta, del  tipo de los utilizados en la fabricación de pinturas (partida  3212), ni las demás preparaciones  comprendidas en las partidas  3207, 3208, 3209, 3210, 3212, 3213 o 3215. 4. Las disoluciones en  disolventes orgánicos volátiles (excepto los colodiones) de productos citados en el texto de las  partidas  3901 a 3913 se clasificarán en la partida  3208 cuando la proporción del disolvente sea  superior al 50  % del peso de la disolución. 5. En este capítulo, la expresión «materias  colorantes» no comprende los productos del tipo de los utilizados como carga en las pinturas al  aceite, incluso si pueden también utilizarse como pigmentos colorantes en las pinturas al agua. 6.  En la partida  3212, sólo se consideran «hojas para el marcado a fuego» las hojas delgadas del tipo  de las utilizadas, por ejemplo, en el estampado de encuadernaciones, desudadores o forros para  sombreros, y constituidas por:   a) polvos metálicos impalpables (incluso de metales preciosos) o  pigmentos, aglomerados con cola, gelatina u otros aglutinantes; b) metales (incluso metales  preciosos) o pigmentos, depositados en una hoja de cualquier materia que sirva de soporte. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 33 ACEITES ESENCIALES Y RESINOIDES;  PREPARACIONES DE PERFUMERÍA,   DE TOCADOR O DE COSMÉTICA Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las oleorresinas naturales o  extractos vegetales de las partidas  1301 o 1302; b) los jabones y demás productos de la partida   3401; c) las esencias de trementina, de madera de pino o de pasta celulósica al sulfato y demás  productos de la partida  3805. 2. En la partida  3302 se entiende por «sustancias odoríferas»  únicamente las sustancias de la partida  3301, los ingredientes odoríferos extraídos de estas  sustancias y los productos aromáticos sintéticos. 3. Las partidas  3303 a 3307 se aplican  principalmente a los productos, incluso sin mezclar (excepto los destilados acuosos aromáticos y  las disoluciones acuosas de aceites esenciales), aptos para ser usados como productos de dichas  partidas y acondicionados para la venta al por menor para tales usos. 4. En la partida  3307, se  consideran «preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética» principalmente: las bolsitas  con partes de plantas aromáticas; las preparaciones odoríferas que actúan por combustión; los  papeles perfumados, impregnados o recubiertos de maquillaje; las disoluciones para lentes de  contacto o para ojos artificiales; la guatas, fieltros y telas sin tejer, impregnados o recubiertos  de perfume o de maquillaje; las preparaciones de tocador para animales. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 34 JABONES, AGENTES DE SUPERFICIE ORGÁNICOS,  PREPARACIONES PARA  LAVAR, PREPARACIONES LUBRICANTES,  CERAS ARTIFICIALES, CERAS PREPARADAS,  PRODUCTOS DE LIMPIEZA,  VELAS Y ARTÍCULOS SIMILARES,  PASTAS PARA MODELAR, «CERAS PARA ODONTOLOGÍA» Y PREPARACIONES  PARA  ODONTOLOGÍA A BASE DE YESO Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las mezclas o preparaciones  alimenticias de grasas o de aceites, animales o vegetales, del tipo de las utilizadas como  preparaciones de desmoldeo (partida  1517); b) los compuestos aislados de constitución química  definida; c) los champúes, dentífricos, cremas y espumas de afeitar y las preparaciones para el  baño, que contengan jabón u otros agentes de superficie orgánicos (partidas  3305, 3306 o 3307). 2.  En la partida  3401, el término «jabones» sólo se aplica a los solubles en agua. Los jabones y  demás productos de esta partida pueden llevar añadidas otras sustancias (por ejemplo:  desinfectantes, polvos abrasivos, cargas o productos medicamentosos). Sin embargo, los que  contengan abrasivos sólo se clasifican en esta partida si se presentan en barras, en panes o trozos  o en piezas troqueladas o moldeadas. Si se presentan en otras formas, se clasifican en la partida   3405 como pastas y polvos para fregar y preparaciones similares. 3. En la partida  3402, «los  agentes de superficie orgánicos» son productos que, al mezclarlos con agua a una concentración de  0,5 % a 20 C y dejarlos en reposo durante una hora a la misma temperatura:   a) producen un líquido  trasparente o traslúcido o una emulsión estable sin separación de la materia insoluble; y b)  reducen la tensión superficial del agua a 4,5×10 P2  N/m (45  dinas/cm) o menos. 4. La expresión  «aceites de petróleo o de minerales bituminosos» empleada en el texto de la partida  3403 se  refiere a los productos definidos en la nota  2 del capítulo  27. 5. Salvo las exclusiones  indicadas más adelante, la expresión «ceras artificiales y ceras preparadas» empleada en la partida   3404 sólo se aplica:   A) a los productos que presenten las características de ceras obtenidos por  procedimiento químico, incluso los solubles en agua; B) a los productos obtenidos mezclando  diferentes ceras entre sí; C) a los productos a base de ceras o de parafinas, que presenten las  características de ceras y contengan, además, grasas, resinas, materias minerales u otras  sustancias. Por el contrario, la partida  3404 no comprende: a) los productos de las partidas   1516, 3402 o 3823, incluso si presentan las características de ceras; b) las ceras animales sin  mezclar y las ceras vegetales sin mezclar, de la partida  1521, incluso refinadas o coloreadas; c)  las ceras minerales y productos similares de la partida  2712, incluso mezclados entre sí o  simplemente coloreados; d) las ceras mezcladas, dispersas o disueltas en un medio líquido (partidas   3405, 3809, etc.). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 35 MATERIAS ALBUMINOIDEAS; PRODUCTOS A BASE DE ALMIDÓN  O DE FÉCULA  MODIFICADOS; COLAS; ENZIMAS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las levaduras (partida  2102);  b) los componentes de la sangre (excepto la albúmina de la sangre sin preparar para usos  terapéuticos o profilácticos), los medicamentos y demás productos del capítulo  30; c) las  preparaciones enzimáticas para precurtido (partida  3202); d) las preparaciones enzimáticas para el  lavado o prelavado y demás productos del capítulo  34; e) las proteínas endurecidas (partida   3913); f) los productos de las artes gráficas con soporte de gelatina (capítulo  49). 2. El término  «dextrina» empleado en la partida  3505 se aplica a los productos de la degradación de los  almidones o féculas, con un contenido de azúcares reductores, expresado en dextrosa sobre materia  seca, en peso, inferior o igual al 10 %.   Los productos anteriores con un contenido de azúcares  reductores superior al 10 %, se clasifican en la partida  1702. Nota complementaria 1. Se  clasifican en la partida  3504, los concentrados de proteínas de leche, con un contenido de  proteínas superior al 80  % en peso, calculado sobre materia seca. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 36 PÓLVORAS Y EXPLOSIVOS; ARTÍCULOS DE PIROTECNIA; FÓSFOROS  (CERILLAS);  ALEACIONES PIROFÓRICAS; MATERIAS INFLAMABLES Notas 1. Este capítulo no comprende los  productos de constitución química definida presentados aisladamente, con excepción, sin embargo, de  los citados en las notas 2  a) o 2  b) siguientes. 2. En la partida  3606, se entenderá por  «artículos de materias inflamables», exclusivamente: a) el metaldehido, la hexametilenotetramina y  productos similares, en tabletas, barritas o formas análogas, que impliquen su utilización como  combustibles, así como los combustibles a base de alcohol y los combustibles preparados similares,  sólidos o en pasta; b) los combustibles líquidos y los gases combustibles licuados en recipientes  del tipo de los utilizados para cargar o recargar los encendedores o mecheros, de una capacidad  inferior o igual a 300  cm³; y c) las antorchas y hachos de resina, las teas y similares. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 37 PRODUCTOS FOTOGRÁFICOS O CINEMATOGRÁFICOS Notas 1. Este capítulo  no comprende los desperdicios ni los materiales de desecho. 2. En este capítulo, el término  «fotográfico» se refiere al procedimiento mediante el cual se forman imágenes visibles sobre  superficies fotosensibles, directa o indirectamente, por la acción de la luz o de otras formas de  radiación. Notas complementarias 1. En cada película sonora de dos bandas (banda solamente con  imágenes y banda con la impresión del sonido), cada banda seguirá su régimen propio. 2. Para la  aplicación de la subpartida 3706 90 51 se entenderá por «noticiarios» las películas de metraje  inferior a 330  metros, relativas a acontecimientos que presenten un carácter de actualidad  política, deportiva, militar, científica, literaria, folklórica, turística, vida social, etc. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 38 PRODUCTOS DIVERSOS DE LAS INDUSTRIAS QUÍMICAS Notas 1. Este  capítulo no comprende: a) los productos de constitución química definida presentados aisladamente,  excepto los siguientes: 1) el grafito artificial (partida  3801); 2) los insecticidas, raticidas,  fungicidas, herbicidas, inhibidores de germinación y reguladores del crecimiento de las plantas,  desinfectantes y productos similares, presentados en las formas o envases previstos en la partida   3808; 3) las cargas para aparatos extintores y las granadas o bombas extintoras (partida  3813); 4)  los productos citados en las notas  2  a) o 2  c) siguientes; b) las mezclas de productos químicos  con sustancias alimenticias u otras que tengan valor nutritivo, del tipo de las utilizadas en la  preparación de alimentos para el consumo humano (partida  2106 generalmente); c) los medicamentos  (partidas  3003 o 3004); d) los catalizadores agotados del tipo de los utilizados para la  extracción de metales comunes o para la fabricación de compuestos químicos a base de metales  comunes (partida  2620), los catalizadores agotados del tipo de los utilizados principalmente para  la recuperación de metales preciosos (partida  7112), así como los catalizadores constituidos por  metales o aleaciones metálicas que se presenten, por ejemplo, en forma de polvo muy fino o de tela  metálica (Secciones  XIV o XV). 2. Se clasifican en la partida  3824 y no en otra de la  nomenclatura:   a) los cristales cultivados (excepto los elementos de óptica) de óxido de magnesio  o de sales halogenadas de los metales alcalinos o alcalinotérreos, de peso unitario superio o igual  a 2,5  g; b) los aceites de fusel; el aceite de Dippel; c) los productos borradores de tinta en  envases para la venta al por menor; d) los productos para la corrección de esténciles y demás  correctores líquidos, en envases para la venta al por menor; e) los indicadores cerámicas fusibles  para el control de la temperatura de los hornos (por ejemplo: conos de Seger). >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN VII MATERIAS PLÁSTICAS Y MANUFACTURAS DE ESTAS  MATERIAS;  CAUCHO Y MANUFACTURAS DE CAUCHONotas 1. Los productos presentados en surtidos, que  consistan en varios componentes distintos, comprendidos, en su totalidad o en parte, en esta  sección e identificables como destinados, después de mezclados, a constituir un producto de las  secciones  VI o  VII, se clasificarán en la partida correspondiente a este último producto siempre  que los componentes sean: a) netamente identificables por su presentación como destinados a  utilizarse juntos sin previo reacondicionamiento; b) presentados simultáneamente; c) identificables  por su naturaleza o por sus cantidades respectivas como complementarios unos de otros. 2. Con  excepción de los artículos de las partidas  3918 o 3919, corresponden al capítulo  49, el plástico,  el caucho y las manufacturas de estas materias, con impresiones o ilustraciones que no tengan un  carácter accesorio en relación con su utilización principal. CAPÍTULO 39 MATERIAS PLÁSTICAS Y  MANUFACTURAS DE ESTAS MATERIAS Notas  1. En la nomenclatura se entiende por «plástico o materia  plástica», las materias de las partidas  3901 a 3914 que, sometidas a una influencia exterior  (generalmente el calor y la presión y, en su caso, la acción de un disolvente o de un  plastificante), son o han sido susceptibles de adquirir una forma por moldeo, colada, extrusión,  laminado o cualquier otro procedimiento en el momento de la polimerización o en una etapa  posterior, forma que conservan cuando esta influencia ha dejado de ejercerse. En la nomenclatura,  la expresión «plástico o materia plástica» comprende también la fibra vulcanizada. Sin embargo,  dicha expresión, no se aplica a las materias que se consideran textiles de la sección XI.  2. Este  capítulo no comprende:   a) las ceras de las partidas  2712 o 3404; b) los compuestos orgánicos  aislados de constitución química definida (capítulo  29); c) la heparina y sus sales (partida   3001); d) las disoluciones (excepto los colodiones) en disolventes orgánicos volátiles de los  productos citados en los textos de las partidas 3901 a 3913, cuando la proporción de solvente sea  superior al 50 % del peso de la disolución (partida 3208); las hojas para el marcado a fuego de la  partida  3212; e) los agentes de superficie orgánicos y las preparaciones de la partida  3402; f)  las gomas fundidas y las gomas éster (partida  3806); g) los reactivos de diagnóstico o de  laboratorio sobre soporte de plástico (partida 3822); h) el caucho sintético, tal como se define en  el capítulo 40, y las manufacturas de caucho sintético; ij) los artículos de guarnicionería o de  talabartería (partida  4201), los baúles, maletas, maletines, bolsos de mano y demás continentes de  la partida  4202; k) las manufacturas de espartería o de cestería, del capítulo  46; l) los  revestimientos de paredes de la partida  4814; m) los productos de la sección XI (materias textiles  y manufacturas de estas materias); n) los artículos de la sección XII (por ejemplo: calzado y  partes de calzado, artículos de sombrerería y sus partes, paraguas, sombrillas, bastones, látigos,  fustas y sus partes); o) los artículos de bisutería de la partida  7117; p) los artículos de la  sección XVI (máquinas y aparatos, y material eléctrico); q) las partes del material de transporte  de la sección XVII; r) los artículos del capítulo 90 (por ejemplo: elementos de óptica, monturas de  gafas o instrumentos de dibujo); s) los artículos del capítulo 91 (por ejemplo: cajas de relojes o  de aparatos de relojería); t) los artículos del capítulo 92 (por ejemplo: instrumentos de música y  sus partes); u) los artículos del capítulo 94 (por ejemplo: muebles, aparatos de alumbrado,  letreros luminosos y construcciones prefabricadas); v) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo:  juguetes, juegos o artefactos deportivos); w) los artículos del capítulo 96 (por ejemplo: brochas,  cepillos, botones, cierres de cremallera, peines, embocaduras y tubos para pipas, boquillas o  similares, partes de termos, estilográficas o portaminas).  3. Sólo se clasifican en las partidas   3901 a 3911 los productos de las siguientes categorías obtenidos por síntesis química:   a) las  poliolefinas sintéticas líquidas que por un método a baja presión destilen menos de 60 % en volumen  a 300  °C y 1 013  mbar (partidas  3901 y 3902); b) las resinas ligeramente polimerizadas del tipo  de las de cumarona-indeno (partida  3911); c) los demás polímeros sintéticos que tengan por lo  menos 5 unidades monoméricas, en promedio; d) las siliconas (partida  3910); e) los resoles  (partida  3909) y demás prepolímeros.  4. Se consideran «copolímeros» todos los polímeros en los  que ninguna unidad monomérica representa el 95 % o más en peso del contenido total del polímero.    Salvo disposiciones en contrario, en este capítulo los copolímeros (incluidos los  copolicondensados, los productos de copoliadición, los copolímeros en bloque y los copolímeros de  injerto) y las mezclas de polímeros se clasificarán en la partida que comprenda los polímeros de la  unidad comonomérica que predomine en peso sobre cada una de las demás unidades comonoméricas  simples. A los fines de esta nota, las unidades comonoméricas constitutivas de polímeros que  pertenezcan a una misma partida se considerarán conjuntamente. Si no predominara ninguna unidad  comonomérica simple, los copolímeros o mezclas de polímeros, según los casos, se clasificarán en la  última partida por orden de numeración entre las susceptibles de tenerse razonablemente en cuenta.   5. Los polímeros modificados por reacción química, sólo en los apéndices de la cadena polimérica  principal, se clasificarán en la partida del polímero sin modificar. Esta disposición no se aplica  a los copolímeros de injerto.  6. En las partidas  3901 a 3914, la expresión «formas primarias» se  aplica únicamente a las formas siguientes:   a) líquidos y pastas, incluidas las dispersiones  (emulsiones y suspensiones) y las disoluciones; b) bloques irregulares, trozos, grumos, polvo  (incluido el polvo para moldear), gránulos, copos y masas no coherentes similares.  7. La partida   3915 no comprende los desechos, desperdicios, ni recortes de una sola materia termoplástica  transformados en formas primarias (partidas  3901 a 3914).  8. En la partida  3917, el término  «tubos» designa los productos huecos, sean semiproductos o productos acabados (por ejemplo: tubos  de riego con nervaduras o tubos perforados), del tipo de los utilizados generalmente para conducir,  encaminar o distribuir gases o líquidos. Este término se aplica también a las envueltas tubulares  para embutidos y demás tubos planos. Sin embargo, con excepción de los últimos citados, se  considerarán perfiles los que tengan la sección transversal interior de forma distinta de la  redonda, oval, rectangular (si la longitud no excediese de 1,5 veces la anchura) o poligonal  regular.  9. En la partida  3918, la expresión «revestimientos de plástico para paredes o techos»  designa los productos presentados en rollos de 45  cm de anchura mínima susceptibles de utilizarse  para la decoración de paredes o techos, constituidos por materia plástica (en la cara vista)  graneada, gofrada, coloreada con motivos impresos o decorada de otra modo y fijada permanentemente  a un soporte de cualquier materia distinta del papel. 10. En las partidas  3920 y 3921, la  expresión «placas, hojas, películas, bandas y láminas» se aplica exclusivamente a las placas,  hojas, películas, bandas y láminas (excepto las del capítulo 54) y a los bloques de forma  geométrica regular, incluso impresos o trabajados de otro modo en la superficie, sin cortar o  simplemente cortados en forma cuadrada o rectangular, pero sin trabajar de otro modo, incluso si  esta operación les confiere el carácter de artículos listos para el uso. 11. La partida  3925 se  aplica exclusivamente a los artículos siguientes, siempre que no estén comprendidos en las partidas  precedentes del subcapítulo II:   a) depósitos, cisternas (incluidas las cámaras o fosas sépticas),  cubas y recipientes análogos de capacidad superior a 300  litros; b) elementos estructurales  utilizados principalmente para la construcción de suelos, paredes, tabiques, techos o tejados; c)  canalones y sus accesorios; d) puertas, ventanas, y sus marcos, bastidores y umbrales; e)  barandillas, balaustradas, pasamanos y barreras similares; f) contraventanas, persianas (incluidas  las venecianas) y artículos similares, y sus partes y accesorios; g) estanterías de grandes  dimensiones para montar y fijar permanentemente, por ejemplo en tiendas, talleres o almacenes; h)  motivos arquitectónicos de decoración, principalmente acanalados, cúpulas o remates; ij) accesorios  y guarniciones para fijar permanentemente a las puertas, ventanas, escaleras, paredes y demás  partes de un edificio, principalmente tiradores, perillas o manijas, ganchos, soportes, toalleros,  placas de interruptores y demás placas de protección. Nota de subpartida 1. Dentro de una partida  de este capítulo, los polímeros (incluidos los copolímeros) y los polímeros modificados  químicamente se clasificarán conforme a las disposiciones siguientes: a) cuando en la serie de  subpartidas a considerar exista una subpartida «Los/las demás»: 1) El prefijo «poli-» que precede a  la denominación de un polímero especificado en el texto de una subpartida (por ejemplo: polietileno  o poliamida-6,6) significa que la o las unidades monoméricas constitutivas del polímero  especificado, consideradas conjuntamente, deben contribuir con el 95 % o más en peso del contenido  total del polímero. 2) Los copolímeros citados en las subpartidas 3901 30, 3903 20, 3903 30 y 3904  30 se clasificarán en estas subpartidas siempre que las unidades comonoméricas de los copolímeros  mencionados contribuyan con el 95 % o más en peso del contenido total del polímero. 3) Los  polímeros modificados químicamente se clasificarán en la subpartida denominada «Los/las demás»,  siempre que estos polímeros modificados químicamente no estén comprendidos más específicamente en  otra subpartida. 4) Los polímeros a los que no les sean aplicables las disposiciones de los puntos  1), 2) o 3) anteriores se clasificarán en la subpartida que, entre las restantes de la serie,  comprenda los polímeros de la unidad monomérica que predomine en peso sobre cualquier otra unidad  comonomérica simple. A este efecto, las unidades monoméricas constitutivas de polímeros  comprendidos en la misma subpartida se considerán conjuntamente. Sólo deberán compararse las  unidades comonoméricas constitutivas de los polímeros de la serie de subpartidas consideradas; b)  cuando en la misma serie no exista una subpartida «Los/las demás»:   1) Los polímeros se  clasificarán en la subpartida que comprenda los polímeros de la unidad monomérica que predomine en  peso sobre cualquier otra unidad comonomérica simple. A este efecto, las unidades monoméricas  constitutivas de polímeros comprendidos en la misma subpartida se considerarán conjuntamente. Sólo  deberán compararse las unidades comonoméricas constitutivas de los polímeros de la serie de  subpartidas consideradas. 2) Los polímeros modificados químicamente se clasificarán en la  subpartida que corresponda al polímero sin modificar. Las mezclas de polímeros se clasificarán en  la misma subpartida que los polímeros obtenidos con las mismas unidades monoméricas en las mismas  proporciones.>SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 40 CAUCHO Y MANUFACTURAS DE CAUCHO Notas 1. En la nomenclatura,  salvo disposiciones en contrario, la denominación «caucho» comprende los productos siguientes,  incluso vulcanizados o endurecidos: caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas  naturales análogas, caucho sintético, caucho facticio derivado de los aceites y todos estos  productos regenerados. 2. Este capítulo no comprende: a) los productos de la sección XI (materias  textiles y manufacturas de estas materias); b) el calzado y partes del calzado, del capítulo  64;  c) los artículos de sombrerería y sus partes, incluidos los gorros de baño, del capítulo  65; d)  las partes de caucho endurecido para máquinas y aparatos mecánicos o eléctricos, así como todos los  objetos o partes de objetos de caucho endurecido para usos electrotécnicos, de la sección XVI; e)  los artículos de los capítulos  90, 92, 94 o 96; f) los artículos del capítulo  95, excepto los  guantes de deporte y los artículos comprendidos en las partidas  4011 a 4013. 3. En las partidas   4001 a 4003 y 4005, la expresión «formas primarias» se aplica únicamente a las formas siguientes:    a) líquidos y pastas (incluido el látex, aunque esté prevulcanizado, y demás dispersiones y  disoluciones); b) bloques irregulares, trozos, bolas, polvo, gránulos, migas y masas no coherentes  similares. 4. En la nota 1 de este capítulo y en la partida  4002, la denominación «caucho  sintético» se aplica:   a) a las materias sintéticas no saturadas que puedan transformarse  irreversiblemente por vulcanización con azufre en sustancias no termoplásticas que, a una  temperatura comprendida entre 18  °C y 29  °C puedan alargarse sin rotura hasta tres veces la  longitud primitiva y que, después de alargarse hasta dos veces la longitud primitiva, adquieran en  menos de cinco minutos una longitud no mayor de una vez y media la longitud primitiva. Para este  ensayo, pueden añadirse las sustancias necesarias para la reticulación, tales como activadores o  aceleradores de vulcanización; también se admite la presencia de las materias citadas en la nota  5   b) 2) y 3). Por el contrario, no se permite la presencia de sustancias innecesarias para la  reticulación, tales como diluyentes, plastificantes o cargas; b) a los tioplastos (TM); c) al  caucho natural modificado por injerto o por mezcla con materias plásticas, al caucho natural  despolimerizado, a las mezclas de materias sintéticas no saturadas con altos polímeros sintéticos  saturados, si todos ellos satisfacen las condiciones de aptitud para vulcanización, de alargamiento  y de recuperación establecidas en el apartado  a) precedente. 5.   a) las partidas  4001 y 4002 no  comprenden el caucho ni las mezclas de caucho a las que se hubiera añadido antes o después de la  coagulación: 1) aceleradores, retardadores, activadores u otros agentes de vulcanización (salvo los  añadidos para la preparación del látex prevulcanizado); 2) pigmentos u otras materias colorantes,  excepto los destinados simplemente a facilitar su identificación; 3) plastificantes o diluyentes  (salvo los aceites minerales en el caso de cauchos extendidos con aceite), materias de carga  inertes o activas, disolventes orgánicos o cualquiera otra sustancia, con excepción de las  permitidas en el apartado  b); b) el caucho y las mezclas de caucho que contengan las sustancias  siguientes se mantienen en las partidas  4001 o 4002, según los casos, siempre que tanto el caucho  como las mezclas de caucho conserven el carácter esencial de materia en bruto:   1) emulsificantes  y agentes antiadherentes; 2) pequeñas cantidades de productos de la descomposición de los  emulsificantes; 3) termosensibilizantes (para obtener, generalmente, látex termosensibilizado),  agentes de superficie catiónicos (para obtener, generalmente, látex electropositivo),  antioxidantes, coagulantes, desmigajadores, agentes anticongelantes, peptizantes, conservantes,  estabilizantes, controladores de viscosidad y demás aditivos especiales análogos, en muy pequeñas  cantidades. 6. En la partida 4004 se entiende por «desechos, desperdicios y recortes» los que  procedan de la fabricación o del trabajo del caucho y las manufacturas de caucho definitivamente  inutilizables como tales a consecuencia de cortes, desgaste u otras causas. 7. Los hilos desnudos  de caucho vulcanizado de cualquier sección, en los que la mayor dimensión de la sección transversal  sea superior a 5  mm, se clasifican en la partida  4008. 8. La partida 4010 comprende las correas  transportadoras o de transmisión de tejido impregnado, recubierto, revestido o estratificado con  caucho, así como las fabricadas con hilados o cuerdas textiles impregnados, recubiertos, revestidos  o enfundados con caucho. 9. En las partidas 4001, 4002, 4003, 4005 y 4008, se entiende por «placas,  hojas y bandas» únicamente a las placas, hojas, bandas y bloques de forma regular, sin cortar o  simplemente cortadas de forma cuadrada o rectangular (incluso si esta operación les confiere  características de artículos listos para el uso en dicho estado), aunque tengan un simple trabajo  de superficie (impresión u otros) pero sin otra labor.   «Los perfiles y varillas» de la partida  4008, incluso cortados en longitudes determinadas, son los que sólo tienen un simple trabajo de  superficie. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN VIII PIELES, CUEROS, PELETERÍA Y MANUFACTURAS DE  ESTAS MATERIAS; ARTÍCULOS  DE GUARNICIONERÍA O DE TALABARTERÍA; ARTÍCULOS DE VIAJE, BOLSOS DE  MANO  Y CONTINENTES SIMILARES; MANUFACTURAS DE TRIPACAPÍTULO 41 PIELES (EXCEPTO LA PELETERÍA) Y CUEROS  Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los recortes y desperdicios similares de pieles en bruto  (partida  0511); b) las pieles y partes de pieles, de aves, con las plumas o el plumón (partidas   0505 o 6701, según los casos); c) las pieles en bruto, curtidas o adobadas, sin depilar, de  animales de pelo (capítulo 43). Sin embargo, se clasificarán en el presente capítulo, las pieles en  bruto sin depilar de bovinos (incluidas las de búfalo), de equino, ovino (excepto las de corderos  de astracán, «breitschwanz», caracul, persas o similares y las pieles de cordero de Indias, de  China, de Mongolia o del Tibet), de caprino (excepto las pieles de cabra, cabritilla y cabrito del  Yemen, de Mongolia o del Tibet), de porcino (incluidas las del pécari), de gamuza, de gacela, reno,  alce, ciervo, corzo y perro. 2. En la nomenclatura la expresión «cuero artificial o regenerado» se  refiere a las materias comprendidas en la partida  4111. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 42 MANUFACTURAS DE CUERO; ARTÍCULOS DE GUARNICIONERÍA O DE  TALABARTERÍA;  ARTÍCULOS DE VIAJE, BOLSOS DE MANO Y CONTINENTES SIMILARES;  MANUFACTURAS DE TRIPA  Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los catguts y demás ligaduras similares, estériles, para  suturas quirúrgicas (partida  3006); b) las prendas y complementos de vestir (excepto los guantes),  de cuero, forrados interiormente con peletería natural o peletería artificial o facticia, así como  las prendas y complementos de vestir, de cuero con partes externas de peletería natural o de  peletería artificial o facticia, cuando éstas superen el papel de simples guarniciones (partidas   4303 o 4304, según los casos); c) los artículos confeccionados con redes de la partida  5608; d)  los artículos del capítulo 64; e) los artículos de sombrerería y sus partes, del capítulo 65; f)  los látigos, fustas y demás artículos de la partida  6602; g) los gemelos, pulseras y demás  artículos de bisutería (partida  7117); h) los accesorios y guarniciones de talabartería o de  guarnicionería (por ejemplo: frenos, estribos o hebillas), presentados aisladamente (sección  XV,  generalmente); ij) las cuerdas armónicas, parches de tambor o de instrumentos similares, y demás  partes de instrumentos de música (partida  9209); k) los artículos del capítulo 94 (por ejemplo:  muebles o aparatos de alumbrado); l) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o  artefactos deportivos); m) los botones, botones de presión, formas para botones y demás partes de  botones y sus esbozos, de la partida  9606. 2.   A) Además de los dispuesto en la nota 1 anterior,  la partida 4202 no comprende: a) las bolsas de hojas de plástico, con asas, no diseñadas para un  uso prolongado, incluso impresas (partida  3923); b) los artículos de materias trenzables (partida   4602). B) Las manufacturas comprendidas en las partidas 4202 y 4203 con partes de metal precioso o  de chapados de metal precioso, de perlas finas (naturales) o cultivadas o de piedras preciosas o  semipreciosas (naturales, sintéticas o reconstituidas) permanecen incluidas en estas partidas,  incluso si dichas partes exceden la función de simples accesorios o adornos de mínima importancia a  condición de que tales partes no confieran a las manufacturas su carácter esencial. Si, por el  contrario, esas partes confieren a las manufacturas su carácter esencial, éstas deben clasificarse  en el capítulo  71. 3. En la partida  4203 la expresión «prendas y complementos de vestir» se  refiere principalmente a los guantes (incluidos los de deporte y los de protección), a los  delantales y otros equipos especiales de protección individual para cualquier oficio, a los  tirantes, cinturones, bandoleras, brazaletes y muñequeras, excepto las pulseras para relojes  (partida  9113). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 43 PELETERÍA Y CONFECCIONES DE PELETERÍA; PELETERÍA ARTIFICIAL O  FACTICIA Notas 1. Independientemente de la peletería en bruto de la partida 4301, en la  nomenclatura, el término «peletería» abarca las pieles de todos los animales curtidas o adobadas,  sin depilar. 2. Este capítulo no comprende: a) las pieles y partes de pieles de ave, con la pluma o  el plumón (partidas 0505 o 6701, según los casos); b) las pieles en bruto sin depilar, de la  naturaleza de las clasificadas en el capítulo 41 en virtud de la nota 1 c) de dicho capítulo; c)  los guantes confeccionados a la vez con peletería natural o de peletería artificial o facticia y  con cuero (partida 4203); d) los artículos del capítulo 64; e) los artículos de sombrerería y sus  partes, del capítulo 65; f) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o  artefactos deportivos). 3. Se clasifica en la partida 4303, la peletería y las partes de peletería,  ensambladas con otras materias, y la peletería y partes de peletería, cosidas formando prendas,  partes de prendas, complementos de vestir u otros artículos. 4. Se clasifican en las partidas 4303  o 4304, según los casos, las prendas y complementos de vestir de cualquier clase (excepto los  excluidos de este capítulo por la nota 2), forrados interiormente con peletería natural o con  peletería artificial o facticia, así como las prendas y complementos de vestir con partes  exteriores de peletería natural o de peletería artificial o facticia, cuando dichas partes no sean  simples guarniciones. 5. En la nomenclatura, se considera «peletería artificial o facticia», las  imitaciones de peletería obtenidas con lana, pelo u otras fibras, aplicados por pegado o cosido,  sobre cuero, tejido u otras materias, con exclusión de las imitaciones obtenidas por tejido  (incluso de punto) (partidas 5801 o 6001, generalmente). >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN IX MADERA, CARBÓN VEGETAL Y MANUFACTURAS DE  MADERA; CORCHO Y MANUFACTURAS  DE CORCHO; MANUFACTURAS DE ESPARTERÍA O DE CESTERÍACAPÍTULO 44  MADERA, CARBÓN VEGETAL Y MANUFACTURAS DE MADERA Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las virutas  y astillas de madera y la madera triturada, molida o pulverizada, de las especies utilizadas  principalmente en perfumería, en medicina o para usos insecticidas, parasticidas o similares  (partida 1211); b) el bambú o demás materias de naturaleza leñosa de las especies utilizadas  principalmente en cestería o espartería, en bruto, incluso hendidos, aserrados longitudinalmente o  cortados en longitudes determinadas (partida 1401); c) las virutas y astillas de madera y la madera  molida o pulverizada, de las especies utilizadas principalmente como tintóreas o curtientes  (partida 1404); d) los carbones activados (partida 3802); e) los artículos de la partida 4202; f)  las manufacturas del capítulo  46; g) el calzado y sus partes, del capítulo 64; h) los artículos  del capítulo 66 (por ejemplo: los paraguas, los bastones y sus partes); ij) las manufacturas de la  partida 6808; k) la bisutería de la partida 7117; l) los artículos de las secciones XVI o XVII (por  ejemplo: piezas mecánicas, cajas, cubiertas o armarios para máquinas y aparatos y piezas de  carretería); m) los artículos de la sección XVIII (por ejemplo: cajas de aparatos de relojería e  instrumentos de música y sus partes); n) las partes de armas (partida 9305); o) los artículos del  capítulo 94 (por ejemplo: muebles, aparatos de alumbrado o construcciones prefabricadas); p) los  artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o artefactos deportivos); q) los artículos  del capítulo 96 (por ejemplo: pipas y partes de pipas, botones o lápices), con exclusión de los  mangos y monturas, de madera, para artículos de la partida 9603; r) los artículos del capítulo 97  (por ejemplo: objetos de arte). 2. En este capítulo se entiende por «madera densificada», la  madera, incluso la constituida por chapas, que haya recibido un tratamiento químico o físico (en la  madera constituida por chapas, éste debe ser más intenso que el necesario para asegurar la  cohesión) de tal naturaleza que produzca un aumento sensible de la densidad o de la dureza, así  como mayor resistencia a los efectos mecánicos, químicos o eléctricos. 3. En las partidas 4414 a  4421, los artículos de tableros de partículas o tableros similares, de tableros de fibra, de madera  estratificada o de madera «densificada», se asimilan a los artículos correspondientes de madera. 4.  Los productos de las partidas 4410, 4411 o 4412 pueden estar trabajados para obtener los perfiles  admitidos en la madera de la partida 4409, curvados, ondulados, perforados, cortados u obtenidos en  forma distinta de la cuadrada o rectangular o trabajados de otro modo, siempre que estos trabajos  no les confieran las características de artículos de otras partidas. 5. La partida 4417 no  comprende las herramientas cuya hoja, cuchilla, superficie u otra parte operante esté constituida  por alguna de las materias mencionada en la nota  1 del capítulo  82. 6. Sin perjuicio de lo  dispuesto en la nota  1 anterior y salvo disposiciones en contrario, cualquier referencia a  «madera» en un texto de partida de este capítulo se aplica también al bambú y demás materias de  naturaleza leñosa. Nota de subpartida 1. En las subpartidas 4403 41 a 4403 49, 4407 24 a 4407 29,  4408 31 a 4408 39 y 4412 13 a 4412 99, se entiende por «maderas tropicales» los siguientes tipos de  madera: abura, acajou d'Afrique, afrormosia, ako, alan, andiroba, aningré, avodiré, azobé, balau,  balsa, bossé clair, bossé foncé, caoba africana, cativo, cedro, dabema, dark red meranti, dibétou,  doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ilomba, imbuya, ipé, iroko, jaboty, jelutong,  jequitiba, jongkong, kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé, koto, light red meranti, limba, louro,  maçaranduba, caoba americana, makoré, mansonia, mengkulang, meranti bakau, merawan, merbau,  merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, obeche, okoumé, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk,  paldao, palisandro de Guatemala, palisandro de Para, palisandro de Río, palisandro de Rose, pau  marfim, pulai, punah, ramin, sapelli, saqui-saqui, sepetir, sipo, sucupira, suren, teca, tiama,  tola, virola, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti. Notas complementarias 1. Se  entenderá por «harina de madera», a los efectos de la partida 4405, el polvo de madera que pase por  un tamiz con abertura de mallas de 0,63  mm con un desperdicio máximo del 8 % en peso. 2. Para la  aplicación de las subpartidas 4414  00  10, 4418  10  10, 4418  20  10, 4419  00  10, 4420  10  11,  4420  90  11 y 4420  90  91 se entenderá por «maderas tropicales» las maderas tropicales  siguientes: okoumé, obeche, sapelli, sipo, caoba africana, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba,  dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white  meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teca, jongkong, merbau,  jelutong, kempas, virola, caoba americana (Swietenia spp.), imbuya, balsa, palisandro de Río,  palisandro de Para y palisandro de Rose. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 45 CORCHO Y SUS MANUFACTURAS Nota 1. Este capítulo no comprende: a)  el calzado y sus partes, del capítulo 64; b) los artículos de sombrerería y sus partes, del  capítulo 65; c) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o artefactos  deportivos). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 46 MANUFACTURAS DE ESPARTERÍA O DE CESTERÍA Notas 1. En este  capítulo, la expresión «materias trenzables» se refiere a materias en un estado o forma tales que  puedan trenzarse, entrelazarse o trabajarse de modo análogo. Se consideran como tales,  principalmente, la paja, mimbre o sauce, bambú, juncos, cañas, cintas de madera, tiras de otros  vegetales (por ejemplo: tiras de corteza, hojas estrechas y rafia o demás tiras obtenidas de hojas  anchas), fibras textiles naturales sin hilar, monofilamentos, tiras y formas similares de plástico  y las tiras de papel, pero no las tiras de cuero o piel preparados o de cuero artificial o  regenerado, ni las de fieltro o tela sin tejer, cabellos, crin, mechas e hilados de materias  textiles ni los monofilamentos, tiras y formas similares del capítulo 54. 2. Este capítulo no  comprende: a) los revestimientos de paredes de la partida 4814; b) los cordeles, cuerdas y  cordajes, trenzados o no (partida 5607); c) el calzado y los artículos de sombrerería y sus partes,  de los capítulos 64 y 65; d) los vehículos y las cajas para vehículos, de cestería (capítulo 87);  e) los artículos del capítulo 94 (por ejemplo: muebles y aparatos de alumbrado). 3. En la partida  4601 se consideran «materias trenzables, trenzas y artículos similares de materias trenzables  paralelizados», los artículos constituidos por materias trenzables, trenzas o artículos similares  de materias trenzables, yuxtapuestos formando napas por medio de ligaduras, aunque éstas sean de  materias textiles hiladas. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN X PASTA DE MADERA O DE OTRAS MATERIAS FIBROSAS  CELULÓSICAS;  PAPEL O CARTÓN PARA RECICLAR (DESPERDICIOS Y DESECHOS);  PAPEL Y SUS  APLICACIONESCAPÍTULO 47 PASTA DE MADERA O DE OTRAS MATERIAS FIBROSAS CELULÓSICAS;  PAPEL O CARTÓN  PARA RECICLAR (DESPERDICIOS Y DESECHOS) Nota 1. En la partida 4702, se entiende por «pasta química  de madera para disolver», la pasta química cuya fracción en peso de pasta insoluble, después de una  hora en una disolución al 18 % de hidróxido sódico (NaOH) a 20 °C, sea como mínimo de 92 % en la  pasta de madera a la sosa o al sulfato, o de 88 % en la pasta de madera al sulfito, siempre que en  este último caso el contenido de cenizas no exceda de 0,15 % en peso. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 48 PAPEL Y CARTÓN; MANUFACTURAS DE PASTA DE CELULOSA, DE PAPEL O DE  CARTÓN Notas  1. Este capítulo no comprende: a) los artículos del capítulo  30; b) las hojas para  marcado a fuego de la partida  3212; c) el papel perfumado, impregnado o recubierto de cosméticos  (capítulo  33); d) el papel y la guata de celulosa impregnados, recubiertos o revestidos de jabón o  de detergentes (partida  3401) o de cremas, encáusticos, abrillantadores o preparaciones similares  (partida  3405); e) el papel y cartón sensibilizados de las partidas  3701 a 3704; f) el papel  inpregnado con reactivos de diagnóstico o de laboratorio (partida  3822); g) los plásticos  estratificados con papel o cartón, los productos constituidos por una capa de papel o cartón  revestido o recubierto de plástico cuando el espesor de esta última exceda de la mitad del espesor  total y las manufacturas de estas materias, excepto los revestimientos para paredes de la partida   4814 (capítulo  39); h) los artículos de la partida 4202 (por ejemplo: artículos de viaje); ij) los  artículos del capítulo  46 (manufacturas de espartería o de cestería); k) los hilados de papel y  los artículos textiles de hilados de papel (sección  XI); l) los artículos de los capítulos 64 o  65; m) los abrasivos aplicados sobre papel o cartón (partida 6805) y la mica aplicada sobre papel o  cartón (partida 6814); por el contrario, el papel o cartón recubierto de polvo de mica se clasifica  en este capítulo; n) las hojas y bandas delgadas de metal con soporte de papel o cartón (sección   XV); o) los artículos de la partida 9209; p) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes,  juegos o artefactos deportivos) o del capítulo  96 (por ejemplo: botones).  2. Salvo lo dispuesto  en la nota  6, se clasifica en las partidas 4801 a 4805 el papel y cartón que, por calandrado o de  otro modo, se haya alisado, satinado, abrillantado, pulido o sometido a otras operaciones de  acabado similares, o bien a un falso afiligranado o encolado en la superficie, así como el papel y  cartón, la guata de celulosa y las napas de fibras de celulosa, coloreados o jaspeados en la masa  por cualquier sistema. Sin embargo, el papel, cartón, guata de celulosa y las napas de fibras de  celulosa tratados por otros procedimientos, no se clasifican en estas partidas, salvo las  disposiciones en contrario de la partida 4803.  3. En este capítulo se considera «papel prensa» el  papel sin estucar ni recubrir del tipo del utilizado para la impresión de diarios, en el que por lo  menos el 65 % en peso del contenido total de fibra esté constituido por fibras de madera obtenidas  por procedimiento mecánico o químico-mecánico, sin encolar o muy ligeramente encolado, cuyo índice  de rugosidad, medido en el aparato Parker Print Surf (1  MPa) sobre cada una de las caras, sea  superior a 2,5  micras y de gramaje entre 40  g/m² y 65  g/m², ambos inclusive.  4. Además del  papel y cartón hecho a mano (hoja a hoja), la partida 4802 comprende únicamente el papel y cartón  fabricado principalmente con pasta blanqueada o con pasta obtenida por procedimiento mecánico que  cumpla alguna de las condiciones siguientes:   - para el papel o cartón de gramaje inferior o igual  a 150  g/m²: a) con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior o igual al  10 %, y 1) de gramaje inferior o igual a 80  g/m², o 2) coloreado en la masa; b) con un contenido  de cenizas superior al 8 %, y   1) de gramaje inferior o igual a 80  g/m², o 2) coloreado en la  masa; c) con un contenido de cenizas superior al 3 % y con un grado de blancura (factor de  reflectancia) superior o igual al 60 %; d) con un contenido de cenizas superior al 3 % e inferior o  igual al 8 %, con un grado de blancura (factor de reflectancia) inferior al 60 % y un índice de  resistencia al estallido inferior o igual a 2,5  kPa 7m²/g; e) con un contenido de cenizas inferior  o igual al 3 %, con un grado de blancura (factor de reflectancia) superior o igual al 60 % y un  índice de resistencia al estallido inferior o igual a 2,5  kPa 7m²/g; - para el papel o cartón de  gramaje superior a 150  g/m²:   a) que esté coloreado en la masa; b) que tenga un grado de blancura  superior o igual al 60 %, y 1) un espesor inferior o igual a 225  micrómetros (micras o micrones),  o 2) un espesor superior a 225  micrómetros (micras o micrones), pero inferior o igual a 508   micrómetros (micras o micrones) y un contenido de cenizas superior a 3 %; c) que tenga un grado de  blancura (factor de reflectancia) inferior al 60 %, un espesor superior o igual a 254  micrómetros  (micras o micrones) y un contenido de cenizas superior al 8 %. Sin embargo, la partida 4802 no  comprendre el papel y cartón filtro (incluido el papel para bolsitas de té) ni el papel y cartón  fieltro.  5. En este capítulo se entiende por «papel y cartón kraft», el papel y cartón en el que  por lo menos el 80 % en peso del contenido total de fibra esté constituido por fibras obtenidas por  el procedimiento químico al sulfato o a la sosa.  6. Salvo disposición en contrario en los textos  de partida, el papel, cartón, guata de celulosa y las napas de fibras de celulosa, que puedan  clasificarse en dos o más partidas de la  4801 a la  4811, se clasificarán en la que, de entre  ellas, figure en la nomenclatura en último lugar por orden de numeración.  7.   A) Sólo se  clasifican en las partidas 4801, 4802, 4804 a 4808, 4810 y 4811 el papel, cartón, guata de celulosa  y las napas de fibras de celulosa, que se presenten en una de las formas siguientes: a) en bandas o  en bobinas, de anchura superior a 15  cm; o b) en hojas cuadradas o rectangulares de más de 36  cm  en un lado y más de 15  cm en el otro, sin plegar. Salvo lo dispuesto en la nota  6, se mantiene en  la partida 4802, el papel y cartón hecho a mano (hoja a hoja) obtenido directamente con cualquier  forma y dimensión, es decir, en el que los bordes conserven las barbas de su obtención. B) Las  partidas 4803 y 4809 sólo comprenden el papel, guata de celulosa y napas de fibras de celulosa que  se presenten en una de las formas siguientes:   a) en bandas o bobinas, de anchura superior a 36   cm; o b) en hojas cuadradas o rectangulares de más de 36  cm en un lado y más de 15  cm en el otro,  sin plegar.  8. En la partida 4814, se entenderá por «papel para decorar y revestimientos similares  de paredes»:   a) el papel en bobinas de anchura superior o igual a 45  cm pero inferior o igual a  160  cm, adecuado para la decoración de paredes o de techos: 1) graneado, gofrado, coloreado,  impreso con motivos o decorado de otro modo en la superficie (por ejemplo: aterciopelado), incluso  recubierto o revestido de un plástico protector transparente; 2) con la superficie graneada debido  a la presencia de partículas de madera, de paja, etc.; 3) revestido o recubierto en la cara vista  con plástico que esté graneado, gofrado, coloreado, impreso con motivos o decorado de otro modo; o  4) recubierto en la cara vista con materias trenzables, incluso tejidas en forma plana o  paralelizadas; b) las cenefas y frisos de papel, incluso en bobinas, tratados como los anteriores,  y adecuados para la decoración de paredes o de techos; c) los revestimientos murales de papel  constituidos por varios paneles, en bobinas o en hojas, impresos de modo que formen un paisaje, un  cuadro o un motivo, después de colocados en la pared. Las manufacturas con soporte de papel o  cartón susceptibles de utilizarse como cubresuelos o como revestimientos de paredes se clasificarán  en la partida 4815.  9. La partida 4820 no comprende las hojas y tarjetas sueltas, cortadas en  formatos, incluso impresas, estampadas o perforadas. 10. Se clasifican principalmente en la partida  4823 el papel y cartón perforado para mecanismos Jacquard o similares y los encajes de papel. 11.  Con excepción de los artículos de las partidas 4814 y 4821, el papel, cartón, guata de celulosa y  las manufacturas de estas materias con impresiones o ilustraciones, que no sean accesorias en  relación con su utilización inicial, se clasifican en el capítulo  49. Notas de subpartida 1. En  las subpartidas 4804 11 y 4804 19, se considera «papel y cartón para caras (cubiertas)  (kraftliner)» el papel y cartón alisado o satinado en una cara presentado en bobinas en el que, por  lo menos el 80 % en peso del contenido total de fibras, esté constituido por fibras de madera  obtenidas por el procedimiento químico al sulfato o a la sosa, de gramaje superior 115  g/m² y una  resistencia mínima al estallido Mullen igual a los valores indicados en el cuadro siguiente o sus  equivalentes interpolados o extrapolados linealmente, para cualquier otro gramaje.   >SITIO PARA  UN CUADRO>  2.En las subpartidas 4804 21 y 4804 29, se considera «papel kraft para sacos» el papel  alisado, presentado en bobinas, en el que por lo menos el 80 % en peso del contenido total de fibra  esté constituido por fibras obtenidas por el procedimiento químico al sulfato o a la sosa, de  gramaje entre 60  g/m² y 115  g/m², ambos inclusive, y que responda indistintamente a una u otra de  las condiciones siguientes: a)que tenga un índice de estallido Mullen superior o igual a 3,7 kPa  7m²/g y un alargamiento superior al 4,5 % en dirección transversal y al 2 % en la dirección  longitudinal; b)que tenga la resistencia al desgarre y a la ruptura superior o igual a las  indicadas en el cuadro siguiente o sus equivalentes interpolados linealmente para cualquier otro  gramaje:   >SITIO PARA UN CUADRO>   3.En la subpartida 4805 10, se entiende por «papel  semiquímico para ondular», el papel presentado en bobinas, en el que por lo menos el 65 % en peso  del contenido total de fibra esté constituido por fibras crudas de madera de frondosas obtenidas  por procedimiento semiquímico, y con una resistencia al aplastamiento (CMT 60) superior a 196   newtons para una humedad relativa de 50 % a 23 °C (Concora Medium Test con 60  minutos de  acondicionamiento). 4.En la subpartida 4805 30, se entiende por «papel sulfito para embalaje», el  papel satinado en el que más del 40 % en peso del contenido total de fibra esté constituido por  fibras de madera obtenidas por el procedimiento químico al sulfito, con un contenido de cenizas  inferior o igual al 8 % y con un índice de estallido Mullen igual o superior a 1,47  kPa 7m²/g.  5.En la subpartida 4810 21, se entiende por «papel cuché ligero o estucado ligero» («LWC,  light-weight coated») el papel estucado en las dos caras, de gramaje inferior o igual a 72  g/m²,  con un peso de la capa de estucado inferior o igual a 15  g/m² por cada cara con un soporte en el  que por lo menos el 50 % en peso del contenido total de fibra esté constituido por fibras de madera  obtenidas por procedimiento mecánico. Nota complementaria 1.A los efectos de la subpartida 4801 00  10, se considerará como «papel prensa» el papel blanco o ligeramente teñido en la pasta, que  contenga el 70 % o más de pasta mecánica (en relación con la cantidad total de la composición  fibrosa), cuyo índice de alisado, medido en el aparato BEKK, no exceda de 130  segundos, sin  encolar, de un peso por metro cuadrado comprendido entre 40 y 57  gramos, ambos inclusive; marcado  con líneas de agua a distancia de 4  centímetros como mínimo y de 10  como máximo, que se presente  en bobinas de 31  centímetros de anchura como mínimo, que no contenga en peso más del 8 % de carga  y que se destine a la impresión de diarios, de semanarios o de otras publicaciones periódicas de la  partida  4902 que aparezcan por lo menos diez veces al año. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 49 PRODUCTOS EDITORIALES, DE LA PRENSA O DE OTRAS INDUSTRIAS  GRÁFICAS;  TEXTOS MANUSCRITOS O MECANOGRAFIADOS Y PLANOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a)  los negativos y positivos fotográficos con soporte trasparente (capítulo 37); b) los mapas, planos  y esferas, en relieve, incluso impresos (partida  9023); c) los naipes y demás artículos del  capítulo 95; d) los grabados, estampas y litografías originales (partida  9702), los sellos de  correos, timbres fiscales, marcas postales, sobres primer día, artículos franqueados y análogos de  la partida  9704, las antigueedades de más de 100  años y demás artículos del capítulo  97. 2. En el  capítulo 49, el término «impreso» significa también reproducido con multicopista, obtenido por un  sistema de tratamiento de información, por estampado en relieve, fotografía, fotocopia, termocopia  o mecanografiado. 3. Los diarios y publicaciones periódicas encuadernados, así como las colecciones  de diarios o de publicaciones periódicas presentadas bajo una misma cubierta, se clasifican en la  partida  4901, aunque contengan publicidad. 4. También se clasifican en la partida  4901:   a) las  colecciones de grabados, de reproduciones de obras de arte, de dibujos, etc., que constituyan obras  completas, paginadas y susceptibles de formar un libro, cuando los grabados estén acompañados de un  texto referido a las obras o a sus autores; b) las láminas ilustradas que se presenten al mismo  tiempo que el libro y como complemento de éste; c) los libros presentados en fascículos o en hojas  separadas, de cualquier formato, que constituyan una obra completa o parte de una obra para  encuadernar en rústica o de otra forma. Sin embargo, los grabados e ilustraciones, que no tengan  texto y se presenten en hojas separadas de cualquier formato, se clasificarán en la partida  4911.  5. Salvo lo dispuesto en la nota  3 de este capítulo, la partida  4901 no comprende las  publicaciones consagradas fundamentalmente a la publicidad (por ejemplo: folletos, prospectos,  catálogos comerciales, anuarios publicados por asociaciones comerciales o propaganda turística).  Estas publicaciones se clasifican en la partida  4911. 6. En la partida  4903, se consideran  «álbumes o libros de estampas para niños» los álbumes o libros para niños cuyas ilustraciones sean  el atractivo principal y cuyos textos sólo tengan un interés secundario. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XI MATERIAS TEXTILES Y SUS MANUFACTURASNotas   1. Esta sección no comprende: a) Los pelos y cerdas para cepillería (partida  0502), la crin y los  desperdicios de crin (partida  0503); b) el cabello y sus manufacturas (partidas  0501, 6703 o  6704); sin embargo, los capachos y tejidos gruesos, de cabello, del tipo de los utilizados  comúnmente en las prensas de aceite o en usos técnicos análogos, se clasifican en la partida  5911;  c) los línteres de algodón y demás productos vegetales del capítulo  14; d) el amianto (asbesto) de  la partida  2524 y los artículos de amianto y demás productos de las partidas  6812 o 6813; e) los  artículos de las partidas 3005 o 3006 (por ejemplo: guatas, gasas, vendas y artículos análogos con  fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios, ligaduras estériles para suturas  quirúrgicas); el hilo utilizado para la limpieza de los espacios interdentales (hilo dental),  acondicionado para su venta al por menor al usuario, de la partida  3306; f) los textiles  sensibilizados de la partidas 3701 a 3704; g) los monofilamentos cuya mayor dimensión de la sección  transversal exceda de 1  mm y las tiras y formas similares (por ejemplo: paja artificial) de  anchura aparente superior a 5  mm, de plástico (capítulo  39), así como las trenzas, tejidos y  demás manufacturas de espartería o de cestería de estos mismos artículos (capítulo  46); h) los  tejidos, incluso de punto, fieltros y telas sin tejer, impregnados, recubiertos, revestidos o  estratificados con plástico y los artículos de estos productos, del capítulo  39; ij) los tejidos,  incluso de punto, fieltros y telas sin tejer, impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados  con caucho y los artículos de estos productos, del capítulo  40; k) las pieles sin depilar  (capítulos 41 o 43) y los artículos de peletería natural o de peletería artificial o facticia, de  las partidas  4303 o 4304; l) los artículos de materias textiles de las partidas 4201 o 4202; m)  los productos y artículos del capítulo  48 (por ejemplo: la guata de celulosa); n) el calzado y sus  partes, los botines, las polainas y artículos similares, del capítulo  64; o) las redecillas y  redes para el cabello y demás artículos de sombrerería y sus partes, del capítulo  65; p) los  productos del capítulo  67; q) los productos textiles recubiertos de abrasivos (partida 6805), así  como las fibras de carbono y las manufacturas de estas fibras, de la partida 6815; r) las fibras de  vidrio, los artículos de fibras de vidrio y los bordados químicos o sin fondo visible con hilo  bordador de fibras de vidrio (capítulo  70); s) los artículos del capítulo 94 (por ejemplo:  muebles, artículos de cama o aparatos de alumbrado); t) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo:  juguetes, juegos o artefactos deportivos o redes para deportes); u) los artículos del capítulo  96  (por ejemplo: cepillos y brochas, juegos de viaje para costura, cierres de cremallera (cierres  relámpago), cintas entintadas para máquinas de escribir); v) los artículos del capítulo  97.  2.    A) Los productos textiles de los capítulos 50 a 55 o de las partidas  5809 o 5902 que contengan dos  o más materias textiles se clasifican como si estuviesen totalmente constituidos por la materia  textil que predomine en peso sobre cada una de las demás. Cuando ninguna materia textil predomine  en peso, el producto se clasificará como si estuviese enteramente constituido por la materia textil  que pertenezca a la última partida por orden de numeración entre las susceptibles de ser  válidamente tenidas en cuenta. B) Para la aplicación de esta regla:   a) los hilados de crin  entorchados (partida  5110) y los hilados metálicos (partida  5605) se consideran por su peso total  como una sola materia textil; los hilos de metal se consideran materia textil para la clasificación  de los tejidos a los que estén incorporados; b) la elección de la partida se hará determinando  primero el capítulo y, ya en el capítulo, la partida aplicable, haciendo abstracción de cualquier  materia textil que no pertenezca a dicho capítulo; c) cuando los capítulos 54 y 55 entren en juego  con otro capítulo, estos dos capítulos se considerarán como uno solo; d) cuando un capítulo o una  partida se refieran a varias materias textiles, dichas materias se considerarán como una sola  materia textil. C) Las disposiciones de los apartados A) y B) se aplican también a los hilados  especificados en las notas  3, 4, 5 o 6 siguientes.  3.   A) Sin perjuicio de las excepciones  previstas en el apartado  B) siguiente, en esta sección se entenderá por «cordeles, cuerdas y  cordajes», los hilados (sencillos, retorcidos o cableados): a) de seda o de desperdicios de seda,  de más de 20 000  decitex; b) de fibras sintéticas o artificiales (incluidos los formados por dos o  más monofilamentos del capítulo  54), de más de 10 000  decitex; c) de cáñamo o de lino: 1°)  pulidos o abrillantados, de 1 429  decitex o más; 2°) sin pulir ni abrillantar, de más 20 000   decitex; d) de coco de tres o más cabos; e) de las demás fibras vegetales, de más de 20 000   decitex; f) reforzados con hilos de metal. B) Las disposiciones anteriores no se aplican:   a) a  los hilados de lana, de pelo o de crin y a los hilados de papel, sin reforzar con hilos de metal;  b) a los cables de filamentos sintéticos o artificiales del capítulo  55 ni a los multifilamentos  sin torsión o con una torsión inferior a 5  vueltas por metro, del capítulo  54; c) al pelo de  Mesina de la partida  5006 ni a los monofilamentos del capítulo  54; d) a los hilados metálicos de  la partida  5605; los hilados textiles reforzados con hilos de metal se regirán por las  disposiciones del apartado  A)  f) anterior; e) a los hilados de chenilla, a los hilados  entorchados ni a los de cadeneta de la partida  5606;  4.   A) Sin perjuicio de las excepciones  previstas en el apartado  B) siguiente, en los capítulos  50, 51, 52, 54 y 55, se entiende por  «hilados acondicionados para la venta al por menor», los hilados (sencillos, retorcidos o  cableados) presentados: a) en cartulinas, bobinas, tubos o soportes similares, con un peso inferior  o igual (incluido el soporte) a: 1)  85 g para los hilados de seda, de desperdicios de seda o de  filamentos sintéticos o artificiales; o 2) 125 g para los demás hilados; b) en bolas, ovillos,  madejas o madejitas, con un peso inferior o igual a:   1)  85 g para los hilados de filamentos  sintéticos o artificiales, de menos de 3 000  decitex, de seda o de desperdicios de seda; o 2) 125  g para los demás hilados de menos de 2 000  decitex; o 3) 500 g para los demás hilados; c) en  madejas subdivididas en madejitas por medio de uno o de varios hilos divisores que las hacen  independientes unas de otras, con un peso uniforme por cada madejita inferior o igual a:   1)  85 g  para los hilados de seda, de desperdicios de seda o de filamentos sintéticos o artificiales; o 2)  125 g para los demás hilados. B) Las disposiciones anteriores no se aplican:   a) a los hilados  sencillos de cualquier materia textil, con excepción de: 1) los hilados sencillos de lana o de pelo  fino, crudos; y 2) los hilados sencillos de lana o de pelo fino, blanqueados, teñidos o estampados,  de más de 5 000  decitex; b) a los hilados crudos, retorcidos o cableados:   1) de seda o de  desperdicios de seda cualquiera que sea la forma de presentación; o 2) de las demás materias  textiles (con excepción de la lana y el pelo fino) que se presenten en madejas; c) a los hilados de  seda o de desperdicios de seda, retorcidos o cableados, blanqueados, teñidos o estampados, que no  excedan de 133  decitex; d) a los hilados sencillos, retorcidos o cableados, de cualquier materia  textil, que se presenten:   1) en madejas de devanado cruzado; o 2) con soporte u otro  acondicionamiento que implique su utilización en la industria textil (por ejemplo: en tubos para  máquinas de torcer, canillas, husos cónicos o conos, o en madejas para telares de bordar).  5. En  las partidas  5204, 5401 y 5508 se entiende por «hilo de coser», el hilado retorcido o cableado que  satisfaga todas las condiciones siguientes:   a) que se presente en soportes (por ejemplo: carretes  o tubos) de un peso inferior o igual a 1 000  g, incluido el soporte; b) aprestado para su  utilización como hilo de coser; y c) con torsión final «Z».  6. En esta sección, se entiende por  «hilados de alta tenacidad», los hilados cuya tenacidad, expresada en cN/tex (centinewton por tex),  exceda de los límites siguientes:  - Hilados sencillos de nailon u otras poliamidas, o de  poliésteres 60 cN/tex  - Hilados retorcidos o cableados de nailon u otras poliamidas, o de  poliésteres 53 cN/tex  - Hilados sencillos, retorcidos o cableados de rayón viscosa 27 cN/tex    7.  En esta sección se entiende por «confeccionados»:   a) los artículos cortados en forma distinta de  la cuadrada o rectangular; b) los artículos terminados directamente y listos para su uso o que  puedan utilizarse después de haber sido separados por simple corte de los hilos sin entrelazar, sin  costuras ni otra mano de obra complementaria, tales como algunas bayetas, toallas, manteles,  pañuelos y mantas; c) los artículos cuyos bordes hayan sido dobladillados o ribeteados por  cualquier sistema o bien sujetados por medio de flecos anudados obtenidos con hilos del propio  artículo o con hilos aplicados; sin embargo, no se considerarán confeccionadas las materias  textiles en pieza cuyos bordes desprovistos de orillos hayan sido simplemente sujetados; d) los  artículos cortados en cualquier forma a los que se hayan sacado hilos; e) los artículos unidos por  costura, pegado u otra forma (con exclusión de las piezas de un mismo textil unidas por sus  extremos para formar una pieza de mayor longitud, así como las piezas constituidas por dos o más  textiles superpuestos en toda la superficie y unidos de esta forma, incluso con interposición de  materias de relleno); f) los artículos de punto obtenidos con forma, que se presenten en unidades o  en piezas que comprendan varias unidades.  8. A los efectos de los capítulos  50 a 60:   a) no se  clasifican en los capítulos  50 a 55 ni 60 ni, salvo disposición en contrario, en los capítulos  56  a 59, lors artículos confeccionados tal como se definen en la nota  7 anterior; b) no se clasifican  en los capítulos  50 a 55 ni 60 los artículos de los capítulos  56 a 59.  9. Los productos  constituidos por napas de hilados textiles paralelizados que se superponen en ángulo recto o agudo  se asimilarán a los tejidos de los capítulos  50 a 55. Estas napas se fijan entre sí en los puntos  de cruce de los hilos mediante un adhesivo o por termosoldado. 10. Los productos elásticos  constituidos por materias textiles combinadas con hilos de caucho se clasifican en esta sección.  11. En esta sección el término «impregnado» abarca también el «adherizado». 12. En esta sección el  término «poliamida» abarca también a las aramidas. 13. Salvo disposiciones en contrario, las  prendas de vestir de materias textiles, que pertenezcan a partidas distintas, se clasificarán en  sus partidas respectivas, incluso si se presentan en surtidos para la venta al por menor. A los  efectos de esta nota, se entiende por «prendas de vestir de materia textil» las prendas de las  partidas  6101 a 6114 y de las partidas  6201 a 6211. Notas de subpartida 1. En esta sección y, en  su caso, en la nomenclatura, se entenderá por: a) Hilados de elastómeros Los hilados de filamentos  (incluidos los monofilamentos) de materias textiles sintéticas, excepto los hilados texturados, que  puedan alargarse sin rotura hasta tres veces su longitud primitiva y que, después de alargarse  hasta dos veces su longitud primitiva, adquieran, en menos de cinco minutos, una longitud máxima de  una vez y media su longitud primitiva. b) Hilados crudos Los hilados:   1) con el color natural de  las fibras que los constituyan, sin blanquear, ni teñir (incluso en la masa) ni estampar;  o 2) sin  color bien determinado (hilados «grisáceos») fabricados con hilachas. Estos hilados pueden tener un  apresto sin colorear o un color fugaz (el color fugaz desparece por simple lavado con jabón), y en  el caso de fibras sintéticas o artificiales, estar tratados en la masa con productos de mateado  (por ejemplo: dióxido de titanio). c) Hilados blanqueados Los hilados:   1) blanqueados o  fabricados con fibras blanqueadas o, salvo disposiciones en contrario, teñidos de blanco (incluso  en la masa) o con apresto blanco; o 2) constituidos por una mezcla de fibras crudas con fibras  blanqueadas; o 3) retorcidos o cableados, constituidos por hilados crudos e hilados blanqueados. d)  Hilados coloreados (teñidos o estampados) Los hilados:   1) teñidos (incluso en la masa), excepto  con blanco o con colores fugaces, o bien estampados o fabricados con fibras teñidas o estampadas; o  2) constituidos por una mezcla de fibras teñidas de color diferente o por una mezcla de fibras  crudas o blanqueadas con fibras coloreadas (hilados jaspeados o mezclados) o estampados a trechos  con uno o varios colores con aspecto de un puntillado; o 3) en los que la mecha o cinta de materia  textil haya sido estampada; o 4) retorcidos o cableados, constituidos por hilos crudos o  blanqueados e hilos coloreados. Las definiciones anteriores se aplican también, mutatis mutandis, a  los monofilamentos y a las tiras o formas similares del capítulo  54. e) Tejidos crudos   Los  tejidos de hilados crudos sin blanquear, teñir ni estampar. Estos tejidos pueden tener un apresto  sin color o con un color fugaz. f) Tejidos blanqueados Los tejidos:   1) blanqueados o, salvo  disposiciones en contrario, teñidos de blanco o con apresto blanco, en pieza; o 2) constituidos por  hilados blanqueados; o 3) constituidos por hilados crudos e hilados blanqueados. g) Tejidos teñidos  Los tejidos:   1) teñidos en pieza con un solo color uniforme, excepto el blanco (salvo  disposiciones en contrario) o con apresto coloreado, excepto el blanco (salvo disposiciones en  contrario); o 2) constituidos por hilados coloreados con un solo color uniforme. h) Tejidos con  hilados de varios colores   Los tejidos (excepto los tejidos estampados): 1) constituidos por  hilados de colores distintos o por hilados de tonos diferentes de un mismo color, distintos del  color natural de las fibras constitutivas; o 2) constituidos por hilados crudos o blanqueados e  hilados de color; o 3) constituidos por hilados jaspeados o mezclados. (En ningún caso se tendrán  en cuenta los hilos que forman los orillos o las cabeceras de pieza.) ij) Tejidos estampados   Los  tejidos estampados en pieza, incluso si estuvieran constituidos por hilados de diversos colores.  (Los tejidos con dibujos hechos, por ejemplo, con brocha, pincel, pistola, calcomanías, flocado o  «batik», se asimilan a los tejidos estampados.) La mercerización no influye en la clasificación de  los hilados o tejidos definidos anteriormente. k) Ligamento tafetán   La estructura en la que cada  hilo de trama pasa alternativamente por encima y por debajo de los hilos sucesivos de la urdimbre y  cada hilo de la urdimbre pasa alternativamente por encima y por debajo de los hilos sucesivos de la  trama. 2.   A) Los productos de los capítulos 56 a 63 que contengan dos o más materias textiles se  consideran constituidos totalmente por la materia textil que le correspondería de acuerdo con la  nota  2 de esta sección para la clasificación de un producto de los capítulos  50 a 55 obtenido con  las mismas materias. B) Para la aplicación de esta regla: a) sólo se tendrá en cuenta, en su caso,  la parte que determine la clasificación según la regla general interpretativa  3; b) en los  productos textiles constituidos por un fondo y una superficie con pelo o con bucles, no se tendrá  en cuenta el tejido de fondo; c) sólo se tendrá en cuenta el fondo en los bordados de la partida   5810 y en las manufacturas de estas materias. Sin embargo, en los bordados químicos, aéreos o sin  fondo visible y en las manufacturas de estas materias, la clasificación se realizará teniendo en  cuenta solamente los hilos bordadores. CAPÍTULO 50 SEDA >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 51 LANA Y  PELO FINO U ORDINARIO; HILADOS Y TEJIDOS DE CRIN Nota 1. En la nomenclatura se entenderá por: a)  «lana», la fibra natural que recubre los ovinos; b) «pelos fino», el pelo de alpaca, llama, vicuña,  camello, yac, cabra de Angora (mohair), cabra del Tíbet, cabra de Cachemira o similares (excepto  las cabras comunes), de conejo (incluido el conejo de Angora), liebre, castor, nutria o rata  almizclera; c) «pelo ordinario», el pelo de los animales no enumerados anteriormente, con exclusión  del pelo y las cerdas de cepillería (partida  0502) y la crin (partida  0503). Nota complementaria  1. En las subpartidas 5111 11 11, 5111 11 19, 5111 19 11 y 5111 19 19, se entiende por «tejidos  llamados loden» los tejidos de ligamento tafetán, de un peso por metro cuadrado de 250 a 450  g  inclusive, batanados, monocolores o con hilos mezclados o jaspeados, fabricados con hilados  sencillos de lana cardada mezclada con pelo fino y que pueden contener pelo ordinario o fibras  textiles artificiales o sintéticas. Las fibras están tendidas u orientadas en el mismo sentido  mediante un tratamiento de superficie que confiere al tejido propiedades hidrófugas. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 52 ALGODÓN Nota de subpartida 1. En las subpartidas 5209 42 y 5211  42, se entiende por «tejidos de mezclilla (denim)» los tejidos con hilados de varios colores de  ligamento sarga de curso inferior o igual a 4, incluida la sarga quebrada (a veces llamada raso de  4), de efecto por urdimbre, en los que los hilos de urdimbre sean de un solo y mismo color y los de  trama, crudos, blanqueados, teñidos de gris o coloreados con un matiz más claro que el utilizado en  los hilos de urdimbre. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 53 LAS DEMÁS FIBRAS TEXTILES VEGETALES; HILADOS DE PAPEL Y TEJIDOS  DE  HILADOS DE PAPEL Nota complementaria 1.  A. Sin perjuicio de las excepciones previstas en el  apartado B siguiente, en las subpartidas 5306 10 90, 5306 20 90 y 5308 20 90, se entiende por  «acondicionados para la venta al por menor», los hilados (sencillos, retorcidos o cableados)  presentados: a) en cartulinas, bobinas, tubos o soportes similares, en bolas u ovillos, con un peso  inferior o igual, incluido el soporte, a 200  gramos; b) en madejas o madejitas con un peso  inferior o igual a 125  gramos; c) en madejas subdivididas en madejitas por medio de uno de varios  hilos divisores que las hacen independientes unas de otras, con un peso uniforme por cada madejita  inferior o igual a 125  gramos. B. Las disposiciones anteriores no se aplican:   a) a los hilados  retorcidos o cableados, crudos, en madejas; b) a los hilados retorcidos o cableados que se  presenten: 1) en madejas de devanado cruzado; 2) con soporte u otro acondicionamiento que implique  su utilización en la industria textil (por ejemplo: en tubos para máquinas de torcer, canillas,  husos cónicos o conos, o en madejas para telares de bordar). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 54 FILAMENTOS SINTÉTICOS O ARTIFICIALES Notas 1. En la nomenclatura  la expresión «fibras sintéticas o artificiales», se refiere a las fibras discontinuas y a los  filamentos de polímeros orgánicos obtenidos industrialmente: a) por polimerización de monómeros  orgánicos, tales como poliamidas, poliésteres, poliuretanos o derivados polivinílicos; b) por  transformación química de polímeros orgánicos naturales (por ejemplo: celulosa, caseína, proteínas  o algas), tales como rayón viscosa, acetato de celulosa, cupra o alginato. Se consideran  «sintéticas» las fibras definidas en a) y «artificiales» las definidas en b). Los términos  «sintéticas y artificiales» se aplican también, con el mismo sentido, a la expresión «materias  textiles». 2. Las partidas  5402 y 5403 no comprenden los cables de filamentos sintéticos o  artificiales del capítulo  55. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 55 FIBRAS SINTÉTICAS O ARTIFICIALES DISCONTINUAS Nota 1. En las  partidas  5501 y 5502 se entiende por «cables de filamentos sintéticos o artificiales» los cables  constituidos por un conjunto de filamentos paralelos de longitud uniforme e igual a la de los  cables que satisfagan las condiciones siguientes: a) que la longitud del cable sea superior a 2   metros; b) que la torsión del cable sea inferior a 5 vueltas por metro; c) que el título unitario  de los filamentos sea inferior a 67  dtex; d) solamente para los cables de filamentos sintéticos:  que hayan sido estirados y, por ello, no puedan alargarse más del 100 % de su longitud; e) que el  título total del cable sea superior a 20 000  dtex. Los cables de longitud inferior o igual a 2   metros se clasifican en las partidas  5503 o 5504. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 56 GUATA, FIELTRO Y TELAS SIN TEJER; HILADOS ESPECIALES; CORDELES,   CUERDAS Y CORDAJES; ARTÍCULOS DE CORDELERÍA Notas 1. Este capítulo no comprende: a) la guata,  fieltros y telas sin tejer, impregnados, recubiertos o revestidos de sustancias o preparaciones  (por ejemplo: de perfumes o maquillajes del capítulo  33, de jabón o de detergentes de la partida   3401, betunes y cremas para el calzado, encáusticos, abrillantadores, etc. o preparaciones  similares de la partida  3405 o suavizantes para textiles de la partida  3809), cuando tales  materias textiles sólo sirvan de soporte; b) los productos textiles de la partida  5811; c) los  abrasivos naturales o artificiales, en polvo o en gránulos, con soporte de fieltro o de telas sin  tejer (partida  6805); d) la mica aglomerada o reconstituida con soporte de fieltro o de telas sin  tejer (partida  6814); e) las hojas y tiras delgadas de metal con soporte de fieltro o de telas sin  tejer (sección  XV). 2. El término «fieltro» comprende también el fieltro punzonado y los productos  constituidos por una capa de fibras textiles cuya cohesión se ha reforzado mediante costura por  cadeneta con las fibras de la propia capa. 3. Las partidas  5602 y 5603 comprenden respectivamente  el fieltro y las telas sin tejer, impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados con  plástico o caucho, cualquiera que sea la naturaleza de estas materias (compacta o celular).   La  partida  5603 comprende, además, las telas sin tejer aglomeradas con plástico o con caucho. Las  partidas  5602 y 5603, no comprenden, sin embargo: a) el fieltro impregnado, recubierto, revestido  o estratificado, con plástico o caucho, con un contenido de materias textiles, en peso, inferior o  igual al 50 % así como los fieltros inmersos totalmente en plástico o en caucho (capítulos  39 o   40); b) las telas sin tejer totalmente inmersas en plástico o caucho o totalmente recubiertas o  revestidas por las dos caras con estas mismas materias, siempre que el recubrimiento o  revestimiento sea perceptible a simple vista, haciendo abstracción para la aplicación de esta  disposición de los cambios de color producidos por estas operaciones (capítulos  39 o  40); c) las  hojas, planchas o bandas, de plástico o caucho celulares, combinadas con fieltro o telas sin tejer,  en los que la materia textil sea un simple soporte (capítulos  39 o  40). 4. La partida  5604 no  comprende los hilados textiles, ni las tiras y formas similares de las partidas  5404 o 5405, cuya  impregnación, recubrimiento o revestimiento no sean perceptibles a simple vista (capítulos  50 a 55  generalmente); para la aplicación de esta disposición, se hará abstracción de los cambios de color  producidos por estas operaciones. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 57 ALFOMBRAS Y DEMÁS REVESTIMIENTOS PARA EL SUELO, DE MATERIAS  TEXTILES Notas 1. En este capítulo se entiende por «alfombras y demás revestimientos para el suelo,  de materias textiles» cualquier revestimiento para el suelo cuya superficie de materia textil esté  al exterior después de colocado. También están comprendidos los artículos que tengan las  características de los revestimientos para suelo de materias textiles que se utilicen para otros  fines. 2. Este capítulo no comprende los tejidos gruesos para colocar debajo de las alfombras. Nota  complementaria 1. Para la aplicación del máximo de percepción fijado para las alfombras y tapices  de las subpartidas 5701 10 91 a 5701 10 99, no se tendrán en cuenta las cabeceras, orillos y flecos  para la determinación de la superficie. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 58 TEJIDOS ESPECIALES; SUPERFICIES TEXTILES CON PELO INSERTADO;  ENCAJES;  TAPICERÍA; PASAMANERÍA; BORDADOS Notas 1. No se clasifican en este capítulo los tejidos  especificados en la nota  1 del capítulo  59, impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados  y demás artículos del capítulo  59. 2. Se clasifican también en la partida  5801 el terciopelo y la  felpa por trama sin cortar todavía que no presenten ni pelo ni bucles en la superficie. 3. En la  partida  5803 se entiende por «tejido de gasa de vuelta» el tejido en el que la urdimbre esté  compuesta en toda o en parte de su superficie por hilos fijos (hilos derechos) y por hilos móviles  (hilos de vuelta), estos últimos se cruzan con los hilos fijos dando media vuelta, una vuelta  completa o más de una vuelta, formando un bucle que aprisiona la trama. 4. No se clasifican en la  partida  5804, las redes de mallas anudadas, en paños o en piezas, fabricadas con cordeles, cuerdas  o cordajes de la partida  5608. 5. En la partida  5806, se entiende por «cintas»: a) los tejidos de  trama y urdimbre (incluido el terciopelo) en bandas de anchura inferior o igual a 30  cm, con  orillos verdaderos, y las bandas de anchura inferior o igual a 30  cm obtenidas por corte de  tejidos con falsos orillos tejidos, pegados u obtenidos de otra forma; b) los tejidos tubulares de  trama y urdimbre que, aplanados, tengan una anchura inferior o igual a 30  cm; c) los tejidos al  biés con bordes plegados de anchura inferior o igual a 30  cm una vez desplegados. Las cintas con  flecos obtenidos durante el tejido se clasifican en la partida  5808. 6. El término «bordados» de  la partida  5810 se extiende a las aplicaciones por costura de lentejuelas, perlas o motivos  decorativos de textiles o de otras materias, así como a los trabajos realizados con hilos  bordadores de metal o de fibras de vidrio. Se excluye de la partida  5810 la tapicería de aguja  (partida  5805). 7. Además de los productos de la partida  5809, se clasifican en las partidas de  este capítulo los artículos hechos con hilos de metal de los tipos utilizados en prendas de vestir,  mobiliario o usos similares. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 59 TEJIDOS IMPREGNADOS, RECUBIERTOS, REVESTIDOS O ESTRATIFICADOS;   ARTÍCULOS TÉCNICOS DE MATERIAS TEXTILES Notas 1. Salvo disposiciones en contrario, cuando se  utilice en este capítulo la palabra «tejidos» se refiere a los tejidos de los capítulos 50 a 55 y  de las partidas  5803 y 5806, a las trenzas, artículos de pasamanería y artículos ornamentales  análogos, en pieza, de la partida  5808 y a los tejidos de punto de la partida  6002. 2. La partida   5903 comprende: a) los tejidos impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados, con  plástico, cualquiera que sea el peso por metro cuadrado y la naturaleza del plástico (compacto o  celular), excepto: 1) los tejidos cuya impregnación, recubrimiento o revestimiento no sean  perceptibles a simple vista (capítulos 50 a 55, 58 o 60, generalmente); para la aplicación de esta  disposición, se hará abstracción de los cambios de color producidos por estas operaciones; 2) los  productos que no puedan enrollarse a mano sin agrietarse en un mandril de 7  mm de diámetro a una  temperatura comprendida entre 15 °C y 30 °C (capítulo 39, generalmente); 3) los productos en los  que el tejido esté totalmente inmerso en plástico, o bien totalmente recubierto o revestido por las  dos caras con esta misma materia, siempre que el recubrimiento o revestimiento sean perceptibles a  simple vista, hecha abstracción, para la aplicación de esta disposición, de los cambios de color  producidos por estas operaciones (capítulo 39); 4) los tejidos recubiertos o revestidos  parcialmente de plástico, que presenten dibujos producidos por estos tratamientos (capítulos 50 a  55, 58 o 60, generalmente); 5) las hojas, placas o bandas, de plástico celular, combinadas con  tejidos en las que el tejido sea un simple soporte (capítulo 39); 6) los productos textiles de la  partida  5811; b) los tejidos fabricados con hilados, tiras o formas similares, impregnados,  recubiertos, revestidos o enfundados, con plástico, de la partida  5604. 3. En la partida  5905 se  entiende por «revestimientos de materias textiles para paredes» los productos presentados en rollos  de anchura superior o igual a 45  cm para decoración de paredes o techos constituidos por una  superficie textil con un soporte, o bien, a falta de soporte, con un tratamiento en el envés  (impregnación o recubrimiento que permita pegarlos).   Sin embargo, esta partida no comprende los  revestimientos para paredes constituidos por tundiznos o polvo de textiles fijados directamente a  un soporte de papel (partida  4814) o de materias textiles (partida  5907, generalmente). 4. En la  partida  5906 se entiende por «tejidos cauchutados»:   a) los tejidos impregnados, recubiertos,  revestidos o estratificados con caucho: - de gramaje inferior o igual a 1 500  g/m²; o - de gramaje  superior a 1 500  g/m² y con un contenido de materias textiles superior al 50 % en peso; b) los  tejidos fabricados con hilados, tiras y formas similares, impregnados, recubiertos, revestidos o  enfundados con caucho, de la partida  5604; c) las napas de hilados textiles paralelizados y  aglutinados entre sí, con caucho. Sin embargo, esta partida no comprende las placas, hojas o bandas  de caucho celular combinadas con tela en las que la tela sea un simple soporte, ni los productos  textiles de la partida  5811. 5. La partida  5907 no comprende:   a) los tejidos cuya impregnación,  recubrimiento o revestimiento no sean perceptibles a simple vista (capítulos 50 a 55, 58 o 60  generalmente); para la aplicación de esta disposición, se hará abstracción de los cambios de color  producidos por estas operaciones; b) los tejidos pintados (excepto los lienzos pintados para  decoraciones de teatro, fondos de estudio o usos análogos); c) los tejidos parcialmente recubiertos  de tundiznos, de polvo de corcho o de productos análogos, que presenten dibujos producidos por  estos tratamientos. Sin embargo, las imitaciones de terciopelo se clasifican en esta partida; d)  los tejidos que tengan los aprestos normales de acabado a base de materias amiláceas o de materias  similares; e) las hojas de madera para chapado con soporte de tejido (partida  4408); f) los  abrasivos naturales o artificiales en polvo o en gránulos con soporte de tejidos (partida  6805);  g) la mica aglomerada o reconstituida con soporte de tejido (partida  6814); h) las hojas y tiras  delgadas, de metal, con soporte de tejido (sección XV). 6. La partida  5910 no comprende:   a) las  correas de materias textiles de espesor inferior a 3  mm, en pieza o cortadas en longitudes  determinadas; b) las correas de tejido impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con  caucho, así como las fabricadas con hilados o cuerdas textiles impregnados, recubiertos, revestidos  o enfundados con caucho (partida  4010). 7. La partida  5911 comprende los productos siguientes,  que se consideran excluidos de las demás partidas de la sección XI:   a) los productos textiles en  pieza, cortados en longitudes determinadas o simplemente cortados en forma cuadrada o rectangular,  enumerados limitativamente a continuación (excepto los que tengan el carácter de productos de las  partidas  5908 a 5910): - las telas, fieltro y tejidos forrados de fieltro combinados con una o  varias capas de caucho, cuero o demás materias, del tipo de los utilizados para la fabricación de  guarniciones de cardas y productos análogos para otros usos técnicos, incluidas las cintas de  terciopelo impregnadas de caucho para forrar enjulios; - las gasas y telas para cerner; - los  capachos y tejidos gruesos, del tipo de los utilizados en las prensas de aceite o en usos técnicos  análogos, incluidos los de cabello; - los tejidos planos para usos técnicos, aunque estén  afieltrados, incluso impregnados o recubiertos, con la trama o la urdimbre múltiples; - los tejidos  reforzados con metal de los tipos empleados para usos técnicos; - los cordones lubricantes y las  trenzas, cuerdas y productos textiles similares de relleno industrial, incluso impregnados,  recubiertos o armados; b) los artículos textiles (excepto los de las partidas  5908 a 5910) para  usos técnicos (por ejemplo: tejidos y fieltros sin fin o con dispositivos de unión, del tipo de los  utilizados en las máquinas de fabricar papel o en máquinas similares -por ejemplo: para pasta, para  amiantocemento- discos para pulir, juntas, arandelas y otras partes de máquinas o de aparatos). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 60 TEJIDOS DE PUNTO Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los  encajes de ganchillo de la partida  5804; b) las etiquetas, escudos y artículos similares, de  punto, de la partida  5807; c) los tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o  estratificados del capítulo  59. Sin embargo, el terciopelo, la felpa y los tejidos con bucles, de  punto, incluso impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados se clasifican en la partida   6001. 2. Este capítulo comprende también los tejidos fabricados con hilos de metal del tipo de los  utilizados para prendas, para mobiliario o usos similares. 3. En la nomenclatura, la expresión «de  punto» abarca los productos obtenidos mediante costura por cadeneta en los que las mallas estén  constituidas por hilados textiles. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 61 PRENDAS Y COMPLEMENTOS DE VESTIR, DE PUNTO Notas  1. Este  capítulo sólo comprende artículos de punto confeccionados.  2. Este capítulo no comprende: a) los  artículos de la partida  6212; b) los artículos de prendería de la partida  6309; c) los artículos  de ortopedia, tales como bragueros para hernias o fajas médico-quirúrgicas (partida  9021).  3. En  las partidas  6103 y 6104:   a) Se entiende por «trajes (ambos o ternos)» y «trajes sastre» los  surtidos formados por dos o tres prendas de vestir confeccionadas en su superficie exterior con la  misma tela y compuestos por: - una sola chaqueta (saco) que cubra la parte superior del cuerpo,  cuyo exterior, excepto las mangas, esté constituido por cuatro o más piezas, eventualmente  acompañada de un solo chaleco sastre en el que su parte delantera esté confeccionada con la misma  tela que la superficie exterior de los demás componentes del surtido y cuya espalda sea de la misma  tela que el forro de la chaqueta (saco); - una sola prenda que cubra la parte inferior del cuerpo y  que consista en un pantalón largo, un pantalón corto (calzón), un «short» (excepto de baño), una  falda o una falda pantalón, sin tirantes (tiradores) ni peto. Todos los componentes del traje (ambo  o terno) o del traje sastre deberán confeccionarse con una tela de la misma estructura, color y  composición; además, deberán ser del mismo estilo y de tallas correspondientes o compatibles. Sin  embargo, estos componentes pueden presentar un vivo (tira de tela cosida a las costuras) de una  tela diferente. Si se presentan simultáneamente varias prendas de la parte inferior, por ejemplo,  un pantalón largo y un «short» o una falda o falda pantalón y un pantalón, se dará prioridad al  pantalón largo como parte inferior constitutiva del traje (ambo o terno), y a la falda o falda  pantalón en el caso del traje sastre, clasificándose separadamente las demás prendas. Aunque no  cumplan las condiciones antes indicadas, la expresión «trajes (ambos o ternos)» también comprende  los trajes de etiqueta o de noche siguientes: - el chaqué, en el que la chaqueta (saco), lisa,  presenta faldones redondeados que descienden muy bajo hacia atrás, con un pantalón de rayas  verticales; - el frac, hecho corrientemente de tela negra, con una chaqueta (saco) relativamente  corta por delante, que se mantiene abierta, con los faldones escotados en las caderas y colgantes  por detrás; - el esmoquin, en el que la chaqueta (saco), aunque quizás permita mejor visibilidad de  la pechera, es de corte similar al de la chaqueta (saco) corriente y presenta la particularidad de  llevar solapas brillantes, de seda o de imitación de seda. b) Se entiende por «conjunto» un grupo  de prendas de vestir (excepto los artículos de las partidas  6107, 6108 o 6109) que comprende  varias piezas confeccionadas con un mismo tejido, acondicionado para la venta al por menor y  formado por:   - una sola prenda de vestir que cubre la parte superior del cuerpo, con excepción  del «pullover» que puede constituir una segunda pieza exterior solamente en el caso de los  «twin-set» y un chaleco que puede constituir una segunda pieza en los demás casos; - una o dos  prendas diferentes que cubran la parte inferior del cuerpo y que consistan en un pantalón, un  pantalón con peto, un pantalón corto (excepto los de baño), un falda o una faldapantalón. Todos los  componentes del «conjunto» deben tener la misma estructura, el mismo estilo, el mismo color y la  misma composición. Además, deben ser de tallas correspondientes o compatibles. El término  «conjunto» no abarca las prendas de deporte (de entrenamiento) ni los monos o conjuntos de esquí de  la partida  6112.  4. Las partidas  6105 y 6106 no comprenden las prendas de vestir con bolsillos  por debajo de la cintura, elásticos u otros medios que permitan ajustar la parte baja de la prenda  ni las prendas que tengan una media de menos de 10  puntos por centímetro lineal en cada dirección,  contados en una superficie mínima de 10 × 10  centímetros. La partida  6105 no comprende las  prendas sin mangas.  5. La partida 6109 no comprende las prendas de vestir con acanalado elástico,  cordón corredizo o demás medios para ceñir el bajo.  6. En la partida  6111:   a) los términos  «prendas y complementos de vestir para bebés» se refieren a los artículos para niños de corta edad  de estatura no superior a 86  cm; comprenden también los pañales; b) los artículos susceptibles de  clasificarse en la partida  6111 y en otras partidas de este capítulo se clasificarán en la partida   6111.  7. En la partida  6112, se entiende por «monos y conjuntos de esquí» las prendas de vestir  o los grupos de prendas que, por su aspecto general y su textura, sean identificables como  destinados principalmente para uso en la práctica del esquí (alpino o de fondo). Se componen de:    a) un «mono de esquí», es decir, una prenda de una sola pieza que cubre la parte superior y la  inferior del cuerpo; además de las mangas y el cuello, este artículo puede llevar bolsillos y  trabillas; b) o bien, un «conjunto de esquí», es decir, un grupo de prendas de vestir que comprenda  dos o tres piezas, acondicionadas para la venta al por menor y que formen un todo compuesto: - de  una sola prenda del tipo anorak, cazadora o artículo similar, con cierre de cremallera,  eventualmente acompañado de un chaleco, y - de un solo pantalón, aunque suba por encima de la  cintura, o de un solo pantalón con peto. El «conjunto de esquí» puede también estar formado por un  mono de esquí del tipo mencionado anteriormente y por una especie de chaqueta acolchada sin mangas  que se viste sobre el mono. Todos los componentes del «conjunto de esquí» deben estar  confeccionados con un tejido de la misma textura, del mismo estilo y de la misma composición, del  mismo color o de colores distintos; además, deben ser de tallas correspondientes o compatibles.  8.  Las prendas de vestir susceptibles de clasificarse en la partida  6113 y en otras partidas de este  capítulo, excepto en la 6111, se clasificarán en la partida  6113.  9. Las prendas de vestir de  este capítulo que, por delante, se cierren de izquierda a derecha, se considerarán como prendas  para hombres o niños, y las que, por delante, se cierren de derecha a izquierda, se considerarán  como prendas para mujeres o niñas. Estas disposiciones no se aplicarán cuando el corte de la prenda  de vestir manifiestamente indique que ha sìdo diseñada para uno u otro de ambos sexos.   Las  prendas de vestir que no sean identificables como prendas para hombres o niños o bien como prendas  para mujeres o niñas se clasificarán con estas últimas. 10. Los artículos de este capítulo pueden  confeccionarse con hilos de metal. Notas complementarias 1. Para la aplicación de la nota 3  b) del  presente capítulo, los componentes de un conjunto deben estar confeccionados enteramente con un  tejido único, que no sea de punto, sin perjuicio de las demás disposiciones de dicha nota. A este  fin, el tejido utilizado puede ser, según los casos, crudo, blanqueado, teñido, en hilos de  diversos colores o estampado. No constituyen conjuntos las combinaciones de prendas cuyos  componentes estén confeccionados a partir de tejidos diferentes, incluso si esta diferencia no  consiste más que en sus respectivos colores. Todos los componentes de un conjunto deberán  presentarse al mismo tiempo en un envoltorio para la venta al por menor. El acondicionamiento  individual o el etiquetado por separado de cada componente de este envoltorio no influye para su  clasificación como conjunto. 2. Para la aplicación de la partida  6109 la expresión «camiseta»  comprende las prendas de vestir, igualmente en fantasía, que se llevan sobre la misma piel. Sin  cuello, con o sin mangas, incluso con tirantes.   Estas prendras de vestir, destinadas a cubrir la  parte superior del cuerpo presentan, a menudo, numerosas características en común con los T-shirts  u otros tipos más tradicionales de camisetas. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 62 PRENDAS Y COMPLEMENTOS DE VESTIR, EXCEPTO LOS DE PUNTO Notas 1.  Este capítulo sólo se aplica a los artículos confeccionados con cualquier textil, excepto la guata  y los artículos de punto distintos de los de la partida  6212. 2. Este capítulo no comprende: a)  los artículos de prendería de la partida  6309; b) los artículos de ortopedia, tales como bragueros  para hernias o fajas médico-quirúrgicas (partida  9021). 3. En las partidas  6203 y 6204:   a) Se  entiende por «trajes (ambos o ternos)» y «trajes sastre» los surtidos formados por dos o tres  prendas de vestir confeccionadas en su superficie exterior con la misma tela y compuestos por: -  una sola chaqueta (saco) que cubra la parte superior del cuerpo, cuyo exterior, excepto las mangas,  esté constituido por cuatro o más piezas, eventualmente acompañada de un solo chaleco sastre en el  que su parte delantera esté confeccionada con la misma tela que la superficie exterior de los demás  componentes del surtido y cuya espalda sea de la misma tela que el forro de la chaqueta (saco); -  una sola prenda que cubra la parte inferior del cuerpo y que consista en un pantalón largo, un  pantalón corto (calzón), un «short» (excepto de baño), una falda o una falda pantalón, sin tirantes  (tiradores) ni peto. Todos los componentes del traje (ambo o terno) o del traje sastre deberán  confeccionarse con una tela de la misma estructura, color y composición; además, deberán ser del  mismo estilo y de tallas correspondientes o compatibles. Sin embargo, estos componentes pueden  presentar un vivo (tira de tela cosida a las costuras) de una tela diferente. Si se presentan  simultáneamente varias prendas de la parte inferior, por ejemplo, un pantalón largo y un «short» o  una falda o falda pantalón y un pantalón, se dará prioridad al pantalón largo como parte inferior  constitutiva del traje (ambo o terno), y a la falda o falda pantalón en el caso del traje sastre,  clasificándose separadamente las demás prendas. Aunque no cumplan las condiciones antes indicadas,  la expresión «trajes (ambos o ternos)» también comprende los trajes de etiqueta o de noche  siguientes: - el chaqué, en el que la chaqueta (saco), lisa, presenta faldones redondeados que  descienden muy bajo hacia atrás, con un pantalón de rayas verticales; - el frac, hecho generalmente  de tela negra, con una chaqueta (saco) relativamente corta por delante, que se mantiene abierta,  con los faldones escotados en las caderas y colgantes por detrás; - el esmoquin, en el que la  chaqueta (saco), aunque quizás permita mejor visibilidad de la pechera, es de corte similar al de  la chaqueta (saco) corriente y presenta la particularidad de llevar solapas brillantes, de seda o  de imitación de seda. b) Se entiende por «conjunto» un grupo de prendas de vestir (excepto los  artículos de las partidas  6207 o 6208) que comprenda varias piezas confeccionadas con un mismo  tejido, acondicionado para la venta al por menor y formado por:   - una sola prenda que cubra la  parte superior del cuerpo, excepto el chaleco que puede constituir una segunda pieza; - una o dos  prendas diferentes que cubran la parte inferior del cuerpo y que consistan en un pantalón, un  pantalón con peto, un pantalón corto (excepto los de baño), una falda o una falda pantalón. Todos  los componentes del «conjunto» deben tener la misma estructura, el mismo estilo, el mismo color y  la misma composición. Además, deben ser de tallas correspondientes o compatibles. El término  «conjunto» no abarca las prendas de deporte (de entrenamiento) ni los monos o conjuntos de esquí de  la partida  6211. 4. En la partida  6209:   a) los términos «prendas y complementos de vestir para  bebés» se refieren a los artículos para niños de corta edad de estatura no superior a 86  cm;  comprenden también los pañales; b) los artículos susceptibles de clasificarse en la partida  6209 y  en otras partidas de este capítulo se clasificarán en la partida  6209. 5. Los artículos  susceptibles de clasificarse en la partida  6210 y en otras partidas de este capítulo, excepto en  la 6209, deberán clasificarse en la 6210. 6. En la partida  6211, se entenderá por «monos y  conjuntos de esquí» las prendas o los grupos de prendas que, por su aspecto general y su textura,  sean identificables como destinados principalmente para uso en la práctica del esquí (alpino o de  fondo). Se componen de:   a) un «mono de esquí», es decir, una prenda de una sola pieza que cubre  las partes superior e inferior del cuerpo; además de las mangas y el cuello, este artículo puede  llevar bolsillos y trabillas; b) o bien, un «conjunto de esquí», es decir, un grupo de prendas que  comprenda dos o tres piezas, acondicionadas para la venta al por menor y que formen un todo  compuesto: - de una sola prenda del tipo anorak, cazadora o artículo similar, con cierre de  cremallera, eventualmente acompañado de un chaleco, y - de un solo pantalón, aunque suba por encima  de la cintura, o de un solo pantalón con peto. El «conjunto de esquí» puede también estar formado  por un mono de esquí del tipo mencionado anteriormente y por una especie de chaqueta acolchada sin  mangas, que se viste sobre el mono. Todos los componentes del «conjunto de esquí» deben estar  confeccionados con un tejido de la misma textura, del mismo estilo y de la misma composición, del  mismo color o de colores distintos; además, deben ser de tallas correspondientes o compatibles. 7.  Se asimilan a los pañuelos de bolsillo de la partida  6213, los artículos de la partida  6214 del  tipo de los pañuelos de cuello, de forma cuadrada o sensiblemente cuadrada en los que ningún lado  exceda de 60  cm. Los pañuelos de bolsillo con uno de los lados de longitud superior a 60  cm se  clasifican en la partida  6214. 8. Las prendas de vestir de este capítulo que, por delante, se  cierren de izquierda a derecha, se considerarán como prendas para hombres o niños, y las que, por  delante, se cierren de derecha a izquierda, se considerarán como prendas para mujeres o niñas.  Estas disposiciones no se aplicarán cuando el corte de la prenda de vestir manifiestamente indique  que ha sido diseñada para uno u otro de ambos sexos.   Las prendas de vestir que no sean  identificables como prendas para hombres o niños o bien como prendas para mujeres o niñas se  clasificarán con estas últimas. 9. Los artículos de este capítulo pueden fabricarse con hilos de  metal. Nota complementaria 1. Para la aplicación de la nota 3  b) del presente capítulo, los  componentes de un conjunto deben estar confeccionados enteramente con un tejido único, que no sea  de punto, sin perjuicio de las demás disposiciones de dicha nota. A este fin, el tejido utilizado  puede ser, según los casos, crudo, blanqueado, teñido, en hilos de diversos colores o estampado. No  constituyen conjuntos las combinaciones de prendas cuyos componentes estén confeccionados a partir  de tejidos diferentes, incluso si esta diferencia no consiste más que en sus respectivos colores.  Todos los componentes de un conjunto deberán presentarse al mismo tiempo en un envoltorio para la  venta al por menor. El acondicionamiento individual o el etiquetado por separado de cada componente  de este envoltorio no influye para su clasificación como conjunto. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 63 LOS DEMÁS ARTÍCULOS TEXTILES CONFECCIONADOS; CONJUNTOS O  SURTIDOS; PRENDERÍA Y TRAPOS Notas 1. El subcapítulo I, que comprende artículos de cualquier  textil, sólo se aplica a los artículos confeccionados. 2. El subcapítulo  I no comprende: a) los  productos de los capítulos  56 a 62; b) los artículos de prendería de la partida  6309. 3. La  partida  6309 sólo comprende los artículos enumerados limitativamente a continuación:   a)  artículos de materias textiles: - prendas y complementos vestir, y sus partes; - mantas; - ropa de  cama, de mesa, de tocador o de cocina; - artículos de moblaje, excepto las alfombras de las  partidas  5701 a 5705 y la tapicería de la partida  5805; b) calzado y artículos de sombrerería de  materias distintas del amianto. Para que se clasifiquen en esta partida, los artículos antes  enumerados deben cumplir las dos condiciones siguientes: - tener señales apreciables de uso, y -  presentarse a granel o en balas, sacos o acondicionamientos similares.>SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XII CALZADO, SOMBRERERÍA, PARAGUAS, QUITASOLES,  BASTONES, LÁTIGOS, FUSTAS Y SUS PARTES;  PLUMAS PREPARADAS Y ARTÍCULOS DE PLUMAS;  FLORES  ARTIFICIALES; MANUFACTURAS DE CABELLOCAPÍTULO 64 CALZADO, POLAINAS, BOTINES Y ARTÍCULOS ANÁLOGOS;  PARTES DE ESTOS ARTÍCULOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los artículos desechables para  cubrir los pies o el calzado, de materiales livianos o poco resistentes (por ejemplo: papel, hojas  de plástico) y sin suela aplicada (régimen de la materia constitutiva); b) el calzado de materia  textil, sin suela exterior encolada, cosida o fijada o aplicada de otro modo a la parte superior  (corte) (Sección  XI); c) el calzado usado de la partida  6309; d) los artículos de amianto  (asbesto) (partida  6812); e) el calzado y aparatos de ortopedia y sus partes (partida  9021); f)  el calzado que tenga características de juguete y el calzado con patines fijos (para hielo o de  ruedas); espinilleras y demás artículos de protección utilizados en la práctica del deporte  (capítulo  95). 2. En la partida  6406, no se consideran partes las clavijas, protectores, anillos  para ojetes, ganchos, hebillas, galones, borlas, cordones y demás artículos de ornamentación o de  pasamanería, que siguen su propio régimen, ni los botones para el calzado (partida  9606). 3. En  este capítulo:   a) los términos «caucho» y «plástico» comprenden los tejidos y demás soportes  textiles con una capa exterior de caucho o plástico perceptible a simple vista; a los efectos de  esta disposición, se hará abstracción de los cambios de color producidos por estas operaciones; b)  la expresión «cuero natural» se refiere a los productos de las partidas  4104 a 4109. 4. Salvo lo  dispuesto en la nota  3 de este capítulo:   a) la materia de la parte superior (del corte) será la  que constituya la superficie mayor de recubrimiento exterior, despreciando los accesorios o  refuerzos tales como ribetes, protectores de tobillos, adornos, hebillas, orejas, anillos para  ojetes o dispositivos análogos; b) la materia del piso será la que constituye la superficie mayor  en contacto con el suelo, despreciando los accesorios o refuerzos, tales como, puntas, tiras,  clavos, protectores o dispositivos análogos. Nota de subpartida 1. En las subpartidas  6402 12,  6402 19, 6403 12, 6403 19 y 6404 11 se entenderá por «calzado de deporte» exclusivamente: a) el  calzado concebido para la práctica de una actividad deportiva que esté o pueda estar provisto de  clavos, tacos, ataduras, tiras o dispositivos similares; b) el calzado para patinar, esquiar, para  la práctica de «snowboard» (tabla para nieve), lucha, boxeo o ciclismo. Nota complementaria 1. A  efectos de la nota 4 a), se considerarán como «refuerzos» las partes de material (material plástico  o cuero, por ejemplo) fijadas a la superficie exterior de la parte superior y que le dan una mayor  solidez. Quitados los refuerzos, la parte visible debe presentar las características de parte  superior, y no las de un forro. Para determinar qué material constituye la parte superior, se  deberán tener en cuenta las partes recubiertas por los accesorios y/o los refuerzos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 65 ARTÍCULOS DE SOMBRERERÍA Y SUS PARTES Notas 1. Este capítulo no  comprende: a) los artículos de sombrerería usados de la partida  6309; b) los artículos de  sombrerería de amianto (asbesto) (partida  6812); c) los artículos de sombrerería que tengan las  características de juguetes, tales como los sombreros de muñecas y los artículos de carnaval  (capítulo  95). 2. La partida  6502 no comprende los cascos o formas confeccionados por costura,  excepto los que se obtienen por unión de bandas simplemente cosidas en espiral. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 66 PARAGUAS, SOMBRILLAS, QUITASOLES, BASTONES, BASTONES ASIENTO,  LÁTIGOS,  FUSTAS Y SUS PARTES Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los bastones medida y  similares (partida  9017); b) bastones escopeta, bastones estoque, bastones plomados y similares  (capítulo  93); c) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: los paraguas y sombrillas  manifiestamente destinados al entretenimiento de los niños). 2. La partida  6603, no comprende los  accesorios de materia textil, las vainas, fundas, borlas, dragonas y similares, de cualquier  materia, para los artículos de las partidas  6601 o 6602. Estos accesorios se clasifican  separadamente, incluso cuando se presenten con los artículos a los que se destinen, pero sin montar  en dichos artículos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 67 PLUMAS Y PLUMÓN PREPARADOS Y ARTÍCULOS DE PLUMAS O PLUMÓN;  FLORES  ARTIFICIALES; MANUFACTURAS DE CABELLOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los capachos  de cabellos (partida  5911); b) los motivos florales de encaje, de bordados u otros tejidos  (sección  XI); c) el calzado (capítulo  64); d) los artículos de sombrerería y las redecillas y  redes para el cabello (capítulo  65); e) los juguetes, los artefactos deportivos y los artículos de  carnaval (capítulo  95); f) los plumeros, las borlas y similares, de tocador y los cedazos de  cabello (capítulo  96). 2. La partida  6701 no comprende:   a) los artículos en los que las plumas  o el plumón sean únicamente material de relleno y principalmente los artículos de cama de la  partida  9404; b) las prendas y complementos de vestir, en los que las plumas o el plumón sean  simples adornos o material de relleno; c) las flores, follajes y sus partes y los artículos  confeccionados de la partida  6702. 3. La partida  6702 no comprende:   a) los artículos de vidrio  (capítulo 70); b) las imitaciones de flores, de follajes o de frutos, de cerámica, de piedra, de  metal, de madera, etc, obtenidas en una sola pieza por moldeo, forjado, cincelado, estampado o por  cualquier otro procedimiento, ni los formados por varias partes unidas por procedimientos distintos  del atado, pegado, encajado u otros análogos. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XIII MANUFACTURAS DE PIEDRA, YESO, CEMENTO,  AMIANTO, MICA O MATERIAS ANÁLOGAS;  PRODUCTOS CERÁMICOS; VIDRIO Y MANUFACTURAS DE VIDRIOCAPÍTULO  68 MANUFACTURAS DE PIEDRA, YESO, CEMENTO, AMIANTO, MICA O MATERIAS ANÁLOGAS Notas 1. Este capítulo  no comprende: a) los artículos del capítulo 25; b) el papel y cartón estucado, recubierto,  impregnado o revestido de las partidas  4810 o 4811 (por ejemplo: los recubiertos de polvo de mica  o de grafito, el papel y cartón embetunado o asfaltado); c) los tejidos y otras superficies  textiles de los capítulos 56 o 59, recubiertos, impregnados o revestidos (por ejemplo: los  recubiertos de polvo de mica, de betún o de asfalto); d) los artículos del capítulo 71; e) las  herramientas y partes de herramientas del capítulo 82; f) las piedras litográficas de la partida   8442; g) los aisladores eléctricos (partida  8546) y las piezas aislantes de las partida  8547; h)  las pequeñas muelas para tornos de dentista (partida  9018); ij) los artículos del capítulo 91 (por  ejemplo: cajas de relojes o de aparatos de relojería); k) los artículos del capítulo 94 (por  ejemplo: muebles, aparatos de alumbrado y construcciones prefabricadas); l) los artículos del  capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o artefactos deportivos); m) los artículos de la partida   9602 cuando estén constituidos por las materias mencionadas en la nota  2  b) del capítulo 96, los  artículos de la partida  9606 (por ejemplo: botones) o de la partida  9609 (por ejemplo:  pizarrines), o de la partida  9610 (por ejemplo: pizarras para escribir o dibujar); n) los  artículos del capítulo 97 (por ejemplo: objetos de arte). 2. En la partida  6802 la denominación  «piedras de talla o de construcción trabajadas», se aplica, no sólo a las piedras de las partidas   2515 o 2516, sino también a todas las piedras naturales (por ejemplo: cuarcita, sílex, dolomita,  esteatita) trabajados de la misma forma, con excepción de la pizarra. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 69 PRODUCTOS CERÁMICOS Notas 1. Este capítulo sólo comprende los  productos cerámicos cocidos después de darles forma. Las partidas  6904 a 6914 comprenden  exclusivamente los productos que no puedan clasificarse en las partidas  6901 a 6903. 2. Este  capítulo no comprende: a) los productos de la partida  2844; b) los artículos de la partida  6804;  c) los artículos del capítulo  71, principalmente los objetos que respondan a la definición de  bisutería; d) los «cermets» de la partida  8113; e) los artículos del capítulo  82; f) los  aisladores eléctricos (partida  8546) y las piezas aislantes de la partida  8547; g) los dientes  artificiales de cerámica (partida  9021); h) los artículos del capítulo  91 (por ejemplo: cajas de  relojes o de aparatos de relojería); ij) los artículos del capítulo 94 (por ejemplo: muebles,  aparatos de alumbrado o construcciones prefabricadas); k) los artículos del capítulo 95 (por  ejemplo: juguetes, juegos o artefactos deportivos); l) los artículos de la partida  9606 (por  ejemplo: botones) o de la partida  9614 (por ejemplo: pipas); m) los artículos del capítulo 97 (por  ejemplo: objetos de arte). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 70 VIDRIO Y MANUFACTURAS DE VIDRIO Notas 1. Este capítulo no  comprende: a) los artículos de la partida  3207 (por ejemplo: composiciones vitrificables, fritas  de vidrio y otros vidrios en forma de polvo, granallas, lentejuelas o escamas); b) los artículos  del capítulo 71 (por ejemplo: bisutería); c) los cables de fibras ópticas de la partida  8544, los  aisladores eléctricos (partida  8546) y las piezas aislantes de la partida  8547; d) las fibras  ópticas, los elementos de óptica trabajados ópticamente, las jeringas, los ojos artificiales, así  como los termómetros, barómetros, areómetros, densímetros y demás artículos e instrumentos del  capítulo 90; e) los aparatos de alumbrado, anuncios, letreros y placas indicadoras, luminosos y  artículos similares con fuente de luz inseparable, así como sus partes, de la partida  9405; f) los  juegos, juguetes y accesorios para árboles de Navidad, así como los demás artículos del capítulo  95, excepto los ojos sin mecanismo para muñecas o para artículos del capítulo 95; g) los botones,  pulverizadores, termos y demás artículos del capítulo  96. 2. En las partidas  7003, 7004 y 7005:    a) el vidrio elaborado antes del recocido no se considera «trabajado»; b) el corte en cualquier  forma no afecta a la clasificación del vidrio en placas o en hojas; c) se entiende por «capas  absorbentes, reflectantes o antirreflectantes» las capas metálicas o de compuestos químicos (por  ejemplo: óxidos metálicos), de espesor microscópico, que absorben, en particular, los rayos  infrarrojos o mejoran las cualidades reflectantes del vidrio sin impedir su trasparencia o  traslucidez o que impiden que la superficie del vidrio refleje la luz. 3. Los productos de la  partida  7006 permanecen clasificados en dicha partida, aunque tengan ya el carácter de  manufacturas. 4. En la partida  7019 se consideran «lanas de vidrio»:   a) las lanas minerales con  un contenido de sílice (SiO2), en peso, superior o igual a 60 %; b) las lanas minerales con un  contenido de sílice (SiO2), en peso, inferior al 60 % pero con un contenido de óxidos alcalinos  (K2O o Na2O), en peso, superior al 5 % o con un contenido de anhídrido bórico (B2O3), en peso,  superior al 2 %. Las lanas minerales que no cumplan estas condiciones se clasificarán en la partida   6806. 5. En la nomenclatura, el cuarzo y otras sílices fundidos se consideran «vidrio». Nota de  subpartida 1. En las subpartidas 7013 21, 7013 31 y 7013 91, la expresión «cristal al plomo» sólo  comprende el vidrio con un contenido de monóxido de plomo (PbO), en peso, superior o igual al 24  %. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XIV PERLAS FINAS O CULTIVADAS, PIEDRAS PRECIOSAS  Y SEMIPRECIOSAS O SIMILARES, METALES PRECIOSOS  CHAPADOS DE METALES PRECIOSOS Y MANUFACTURAS DE  ESTAS MATERIAS; BISUTERÍA; MONEDASCAPÍTULO 71 PERLAS FINAS O CULTIVADAS, PIEDRAS PRECIOSAS Y  SEMIPRECIOSAS O SIMILARES, METALES PRECIOSOS,  CHAPADOS DE METALES PRECIOSOS Y MANUFACTURAS DE  ESTAS MATERIAS; BISUTERÍA; MONEDAS Notas  1. Sin perjuicio de la aplicacion de la nota 1  a) de la  sección VI y de las excepciones previstas a continuación, se incluye en este capítulo cualquier  artículo compuesto total o parcialmente: a) de perlas finas o cultivadas, de piedras preciosas,  semipreciosas, sintéticas o reconstituidas; o b) de metales preciosos o de chapados de metales  preciosos.  2.   a) Las partidas  7113, 7414 y 7115 no comprenden los artículos en los que los  metales preciosos o los chapados de metales preciosos sean únicamente simples accesorios o adornos  de mínima importancia (por ejemplo: iniciales, monogramas, virolas u orlas); el apartado b) de la  nota 1 que precede no incluye estos objetos. b) En la partida  7116 sólo se clasifican los  artículos que no lleven metales preciosos ni chapados de metales preciosos o que llevándolos sólo  sean meros accesorios o adornos de mínima importancia.  3. Este capítulo no comprende:   a) las  amalgamas de metales preciosos y los metales preciosos en estado coloidal (partida  2843); b) las  ligaduras estériles para suturas quirúrgicas, los productos de obturación dental y demás artículos  del capítulo 30; c) los productos del capítulo 32 (por ejemplo: lustres líquidos); d) los  catalizadores sobre soporte (partida 3815); e) los artículos de las partidas  4202 o 4203, a los  que se refiere la nota 2  B) del capítulo  42; f) los artículos de las partidas  4303 o 4304; g)  los productos de la sección XI (materias textiles y artículos de estas materias); h) el calzado, la  sombrerería y demás artículos de los capítulos 64 o 65; ij) los paraguas, bastones y demás  artículos del capítulo 66; k) los artículos guarnecidos con polvo de piedras preciosas,  semipreciosas o sintéticas que sean manufacturas de abrasivos de las partidas  6804 o 6805, o bien  herramientas del capítulo 82; las herramientes o artículos del capítulo 82 cuya parte operante esté  constituida por piedras preciosas, semipreciosas, sintéticas o reconstituidas; las máquinas,  aparatos y material eléctrico y sus partes de la sección XVI. Sin embargo, los artículos y las  partes de estos artículos constituidos totalmente por piedras preciosas, semipreciosas, sintéticas  o reconstituidas quedan comprendidos en este capítulo, con excepción de los zafiros y diamantes  trabajados, sin montar, para agujas de fonocaptores (partida  8522); l) los artículos de los  capítulos 90, 91 o 92 (instrumentos científicos, relojería o instrumentos de música); m) las armas  y sus partes (capítulo  93); n) los artículos contemplados en la nota 2 del capítulo  95; o) los  artículos clasificados en el capítulo 96 conforme la nota  4 de ese capítulo; p) las obras  originales de estatuaria o de escultura (partida  9703), los objetos de colección (partida  9705) y  las antigueedades de más de cien años (partida  9706). Sin embargo, las perlas finas o cultivadas y  las piedras preciosas o semipreciosas se clasifican en este capítulo.  4.   a) Se entenderá por  «metales preciosos» la plata, el oro y el platino. b) El término «platino» abarca el platino, el  iridio, el osmio, el paladio, el rodio y el rutenio. c) Los términos «piedras preciosas,  semipreciosas, sintéticas o reconstituidas» no incluyen las materias mencionadas en la nota 2 b)  del capítulo 96.  5. En este capítulo, se consideran «aleaciones de metales preciosos» las  aleaciones (incluidas las mezclas sinterizadas y los compuestos intermetálicos) que contengan uno o  varios metales preciosos, siempre que el peso del metal precioso o de uno de los metales preciosos  sea superior o igual al 2 % del peso de la aleación. Las aleaciones de metales preciosos se  clasifican como sigue:   a) las aleaciones con un contenido de platino superior o igual al 2 % en  peso se clasifican como aleaciones de platino; b) las aleaciones con un contenido de oro superior o  igual al 2 % en peso, pero sin platino o con un contenido de platino, en peso, inferior al 2 %, se  clasifican como aleaciones de oro; c) cualquier otra aleación con un contenido de plata superior o  igual al 2 % en peso se clasifica como aleación de plata.  6. En la nomenclatura, salvo  disposiciones en contrario, cualquier referencia a metales preciosos o a uno o varios metales  preciosos mencionados específicamente se extiende también a las aleaciones clasificadas con dichos  metales por aplicación de la nota 5. La expresión «metal precioso» no comprende los artículos  definidos en la nota 7 ni los metales comunes o las materias no metálicas, platinados, dorados o  plateados.  7. En la nomenclatura, se entiende por «chapados de metales preciosos» los artículos  con un soporte de metal en los que una o varias caras estén recubiertas con metales preciosos por  soldadura, laminado en caliente o por un procedimiento mecánico similar. Salvo disposiciones en  contrario, los artículos de metales comunes incrustados con metales preciosos se consideran  chapados.  8. Salvo lo dispuesto en la nota  1  a) de la sección  VI, los productos citados en el  texto de la partida  7112 se clasificarán en dicha partida y no en otra de la nomenclatura.  9. En  la partida  7113, se entiende por «artículos de joyería»:   a) los pequeños objetos utilizados como  adorno personal (por ejemplo: sortijas, pulseras, collares, broches, pendientes, cadenas de reloj,  dijes, colgantes, alfileres de corbata, gemelos, medallas o insignias, religiosas u otras); b) los  artículos de uso personal que se llevan sobre la persona así como los artículos de bolsillo, o de  bolso (por ejemplo: cigarreras, pitilleras, petacas, bomboneras, polveras, monederos de malla o  rosarios). En la misma partida, también se consideran «artículos de joyería» los artículos de  metales preciosos o chapados de metales preciosos que incluyan perlas finas, cultivadas o  sintéticas, piedras preciosas y semipreciosas, piedras sintéticas o reconstituidas o partes de  concha, nácar, marfil, ámbar natural o reconstituido, azabache o coral. 10. En la partida  7114, se  entiende por «artículos de orfebrería» los objetos tales como servicios de mesas, de tocador, de  despacho, de fumador, los objetos de adorno de interiores y los artículos para el culto. 11. En la  partida  7117, se entiende por «bisutería» los artículos de la misma naturaleza que los definidos  en la nota 9 a) (excepto los botones y demás artículos de la partida  9606, las peinetas, pasadores  y similares, así como las horquillas para el cabello de la partida  9615), que no tengan perlas  finas o cultivadas, piedras preciosas, semipreciosas, sintéticas o reconstituidas ni metales  preciosos o chapados de metales preciosos, salvo que dichos metales sean guarniciones o accesorios  de mínima importancia. Notas de subpartida 1. En las subpartidas 7106 10, 7108 11, 7110 11, 7110  21, 7110 31, y 7110 41, los términos «polvo» y «en polvo» comprenden los productos que pasen a  través de un tamiz con una abertura de malla de 0,5  mm en una proporción superior o igual al 90 %  en peso. 2. A pesar de las disposiciones de la nota 4 b) de este capítulo, en las subpartidas 7110  11 y 7110 19, el término «platino» no incluye el iridio, osmio, paladio, rodio ni rutenio. 3. Para  la clasificación de las aleaciones en las subpartidas de la partida  7110, cada aleación se  clasificará con la del metal: platino, paladio, rodio, iridio, osmio o rutenio, que predomine en  peso sobre cada uno de los demás. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XV METALES COMUNES Y MANUFACTURAS DE ESTOS  METALESNotas 1. Esta sección no comprende: a) los colores y tintas preparados a base de polvo o  de partículas metálicas, así como las hojas para marcado a fuego (partidas  3207 a 3210, 3212, 3213  o 3215); b) el ferrocerio y demás aleaciones pirofóricas (partida  3606); c) los artículos  metálicos de sombrerería y sus partes metálicas, de las partidas  6506 y 6507; d) las monturas de  paraguas y demás artículos de la partida  6603; e) los productos del capítulo 71 (por ejemplo:  aleaciones de metales preciosos, metales comunes chapados de metales preciosos o bisutería); f) los  artículos de la sección XVI (máquinas y aparatos; material eléctrico); g) las vías férreas  ensambladas (partida  8608) y demás artículos de la sección XVII (vehículos, barcos o aeronaves);  h) los instrumentos y aparatos de la sección XVIII, incluidos los muelles de relojería; ij) los  perdigones (partida  9306) y demás artículos de la sección XIX (armas y municiones); k) los  artículos del capítulo 94 (por ejemplo: muebles, somieres, aparatos de alumbrado, letreros  luminosos o construcciones prefabricadas); l) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes,  juegos o artefactos deportivos); m) los cedazos de mano, botones, plumas, portaminas, plumillas y  demás artículos del capítulo 96 (manufacturas diversas); n) los artículos del capítulo 97 (por  ejemplo: objetos de arte). 2. En la nomenclatura se consideran «partes y accesorios de uso  general»:   a) los artículos de las partidas  7307, 7312, 7315, 7317 o 7318, así como los artículos  similares de otros metales comunes; b) los muelles, ballestas y sus hojas, de metales comunes,  excepto los muelles de relojería (partida  9114); c) los artículos de las partidas  8301, 8302,  8308 y 8310, así como los marcos y espejos de metales comunes de la partida  8306. En los capítulos  73 a 76 y 78 a 82 (con excepción de la partida  7315), la referencia a partes no alcanza a las  partes y accesorios de uso general en el sentido antes indicado. Salvo lo dispuesto en el párrafo  precedente y en la nota 1 del capítulo 83, las manufacturas de los capítulos 82 u 83 están  excluidas de los capítulos 72 a 76 y 78 a 81. 3. En la nomenclatura, se entiende por «metal(es)  común(es)»: la fundición, hierro y acero, el cobre, níquel, aluminio, plomo, cinc, estaño,  volframio (tungsteno), molibdeno, tantalio, magnesio, cobalto, bismuto, cadmio, titanio, circonio,  antimonio, manganeso, berilio, cromo, germanio, vanadio, galio, hafnio (celtio), indio, niobio  (colombio), renio y talio. 4. En la nomenclatura, se entiende por «cermet» un producto que consiste  en una combinación heterogénea microscópica de un componente metálico y uno cerámico. Este término  comprende también los metales duros (carburos metálicos sinterizados), que son carburos metálicos  sinterizados con un metal. 5. Regla para la clasificación de las aleaciones (excepto las  ferroaleaciones y las aleaciones madre de cobre definidas en los capítulos 72 y 74):   a) las  aleaciones de metales comunes se clasifican con el metal que predomine en peso sobre cada uno de  los demás; b) las aleaciones de metales comunes de esta sección con elementos no comprendidos en la  misma se clasifican como aleaciones de metales comunes de esta sección cuando el peso total de  estos metales sea superior o igual al de los demás elementos; c) las mezclas sinterizadas de polvos  metálicos, las mezclas heterogéneas íntimas obtenidas por fusión (excepto los «cermets») y los  compuestos intermetálicos siguen el régimen de las aleaciones. 6. En la nomenclatura, salvo  disposiciones en contrario, cualquier referencia a un metal común alcanza también a las aleaciones  clasificadas con ese metal por aplicación de la nota 5. 7. Regla para la clasificación de los  artículos compuestos:   Salvo disposiciones en contrario en el texto de las partidas, las  manufacturas de metales comunes, o considerados como tales, que comprendan varios metales comunes  se clasifican con las manufacturas del metal que predomine en peso sobre cada uno de los demás.   Para la aplicación de esta regla se considera: a) la fundición, el hierro y el acero como un solo  metal; b) las aleaciones como si estuvieran constituidas totalmente por el metal cuyo régimen  sigan; c) los «cermets» de la partida  8113 como si constituyeran un solo metal. 8. En esta sección  se entenderá por:   a) Desperdicios y desechos Los desperdicios y desechos metálicos procedentes de  la fabricación o la mecanización de los metales y las manufacturas de metal definitivamente  inservibles como tales a consecuencia de roturas, cortes, desgaste u otras causas. b) Polvo   El  producto que pase por un tamiz con abertura de mallas de 1  mm en una proporción superior o igual  al 90 % en peso. CAPÍTULO 72 FUNDICIÓN, HIERRO Y ACERO Notas 1. En este capítulo y, respecto a los  apartados d), e) y f) de esta nota, en toda la nomenclatura, se consideran: a) Fundición en bruto  Las aleaciones hierro-carbono que no se presten prácticamente a la deformación plástica con un  contenido de carbono superior al 2 % en peso, incluso con otro u otros elementos en las  proporciones máximas, en peso, siguientes: - 10 % de cromo -  6 % de manganeso -  3 % de fósforo -   8 % de silicio - 10 % en total, de los demás elementos. b) Fundición especular   Las aleaciones  hierro-carbono con un contenido de manganeso superior al 6 % en peso pero inferior o igual al 30 %,  que respondan, en las demás características, a la definición de la nota 1 a). c) Ferroaleaciones    Las aleaciones en lingotes, bloques, masas o formas primarias similares, en formas obtenidas por  colada continua, en granallas o en polvo, incluso aglomerados, corrientemente utilizadas en la  siderurgia como productos de aporte para la preparación de otras aleaciones, o bien como  desoxidantes, desulfurantes o en usos similares, que no se prestan generalmente a la deformación  plástica y con un contenido de hierro superior o igual al 4 % en peso y de uno o varios elementos  en las siguientes proporciones: - más de 10 % de cromo - más de 30 % de manganeso - más de 3 % de  fósforo - más de 8 % de silicio - más de 10 %, en total, de los demás elementos, con exclusión del  carbono, sin que el porcentaje de cobre pueda exceder del 10 %. d) Acero   Las materias férreas,  excepto las de la partida  7203 que, salvo determinados tipos de aceros producidos en forma de  piezas moldeadas, se presten a la deformación plástica y con un contenido de carbono inferior o  igual al 2 % en peso. Sin embargo, los aceros al cromo pueden tener un contenido de carbono más  elevado. e) Acero inoxidable   El acero aleado con un contenido de carbono inferior o igual al 1,2  % en peso y de cromo superior o igual al 10,5 % en peso, incluso con otros elementos. f) Los demás  aceros aleados   Los aceros que no respondan a la definición de acero inoxidable y que contengan  uno o varios de los elementos indicados a continuación en las siguientes proporciones mínimas en  peso: - 0,3 % de aluminio - 0,0008 % de boro - 0,3 % de cromo - 0,3 % de cobalto - 0,4 % de cobre -  0,4 % de plomo - 1,65 % de manganeso - 0,08 % de molibdeno - 0,3 % de níquel - 0,06 % de niobio -  0,6 % de silicio - 0,05 % de titanio - 0,3 % de volframio (tungsteno) - 0,1 % de vanadio - 0,05 %  de circonio - 0,1 % de los demás elementos considerados individualmente (salvo el azufre, el  fósforo, el carbono y el nitrógeno). g) Lingotes de chatarra de hierro o de acero   Los productos  colados groseramente en forma de lingotes sin mazarotas o de bloques, que presenten defectos  profundos en la superficie y no respondan, en su composición química, a las definiciones de  fundición en bruto, de fundición especular o de ferroaleación. h) Granallas   Los productos que  pasen por un tamiz con una abertura de malla de 1  mm en una proporcion inferior al 90 % en peso y  por un tamiz con una abertura de malla de 5  mm en una proporción mínima en peso del 90 %. ij)  Semiproductos   Los productos de sección maciza obtenidos por colada continua, incluso con un  laminado grosero en caliente; y los demás productos de sección maciza simplemente laminados  groseramente en caliente o simplemente desbastados por forjado, incluidos los desbastes de  perfiles.  Estos productos no se presentan enrollados. k) Productos laminados planos   Los  productos laminados de sección transversal rectangular maciza que no respondan a la definición de  la nota ij) anterior: - enrollados en espiras superpuestas, o - sin enrollar, de anchura por lo  menos igual a diez veces el espesor, si éste es inferior a 4,75  mm, o de anchura superior a 150   mm, si el espesor es de 4,75  mm o más sin exceder, sin embargo, de la mitad de la anchura. Se  clasifican como productos laminados planos, aunque presenten motivos en relieve que procedan  directamente del laminado (por ejemplo: acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones,  rombos), así como los perforados, ondulados o pulidos, siempre que estos trabajos no les confieran  el carácter de artículos o manufacturas de otra partida. Los productos laminados planos de  cualquier dimensión, que no sean cuadrados o rectangulares, se clasifican como productos de anchura  igual o superior a 600  mm, siempre que no tengan el carácter de artículos o manufacturas  comprendidas en otras partidas. l) Alambrón   El producto laminado en caliente, enrollado en  espiras irregulares (coronas) cuya sección transversal maciza tenga la forma de círculo, segmento  circular, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo u otro polígono convexo (incluidos los círculos  aplanados y los rectángulos modificados, en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo  y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Estos productos pueden tener muescas, cordones,  surcos o relieves producidos en el laminado (llamados «armaduras para hormigón» o «redondos para  construcción»). m) Barras   Los productos que no respondan a las definiciones de los apartados ij),  k) o l) anteriores ni a la definición de alambre, tengan la sección transversal maciza y constante  en forma de círculo, segmento circular, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo u otro polígono  convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos modificados, en los que dos lados  opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Estos  productos pueden: - tener muescas, cordones, surcos o relieves producidos en el laminado (llamados  «armaduras para hormigón» o «redondos para construcción»); - haberse sometido a torsión después del  laminado. n) Perfiles   Los productos de sección transversal maciza y constante que no cumplan las  definiciones de los apartados ij), k), l) o m), anteriores, ni la definición de alambre.  El  capítulo 72 no comprende los productos de las partidas  7301 o 7302. o) Alambre   El producto de  cualquier sección transversal maciza y constante obtenido en frío y enrollado que no cumpla la  definición de productos laminados planos. p) Barras huecas para perforación   Las barras de  cualquier sección adecuadas para la fabricación de barrenas cuya mayor dimensión exterior de la  sección transversal, superior a 15  mm sin exceder de 52  mm, sea por lo menos el doble de la mayor  dimensión interior (hueco). Las barras huecas de hierro o de acero que no respondan a esta  definición se clasificarán en la partida  7304. 2. Los metales férreos chapados con un metal férreo  de calidad diferente siguen el régimen del metal férreo que predomine en peso. 3. Los productos de  hierro o de acero obtenidos por electrólisis, por colada a presión o por sinterizado se clasifican  según su forma, su composición y su aspecto en las partidas correspondientes a los productos  análogos laminados en caliente. Notas de subpartida 1. En este capítulo, se entenderá por: a)  Fundición en bruto aleada: La fundición en bruto con uno o varios de los elementos siguientes, en  las proporciones en peso que se indican: - más de 0,2 % de cromo - más de 0,3 % de cobre - más de  0,3 % de níquel - más del 0,1 % de cualquiera de los elementos siguientes: aluminio, molibdeno,  titanio, volframio (tungsteno), vanadio. b) Acero sin alear de fácil mecanización:   El acero sin  aleación con uno o varios de los elementos siguientes en las proporciones en peso que se indican: -  0,08 % o más de azufre - 0,1 % o más de plomo - más de 0,05 % de selenio - más de 0,01 % de teluro  - más de 0,05 % de bismuto. c) Acero magnético al silicio:   El acero con un contenido de silicio  superior o igual al 0,6 % pero inferior o igual al 6 % en peso y un contenido de carbono inferior o  igual al 0,08 % en peso, pudiendo contener aluminio en proporción inferior o igual al 1 % en peso,  con exclusión de cualquier otro elemento en una proporción tal que le confiera el carácter de otros  aceros aleados. d) Acero rápido:   El acero que contenga, incluso con otros elementos, por lo menos  dos de los tres elementos siguientes: molibdeno, volframio (tungsteno) y vanadio, con un contenido  superior o igual al 7 % en peso para estos elementos considerados en conjunto y con un contenido  superior o igual al 0,6 % en peso de carbono y del 3 % en peso al 6 % de cromo. e) Acero  silicomanganoso:   El acero aleado que contenga en peso: - 0,7 % o menos de carbono; - 0,5 % o más,  pero sin exceder el 1,9 %, de manganeso; - 0,6 % o más, pero sin exceder el 2,3 % de silicio, con  exclusión de cualquier otro elemento en una proporción tal que le confiera el carácter de otro  acero aleado. 2. La clasificación de las ferroaleaciones en las subpartidas de la partida  7202  obedecerá a la regla siguiente:  Una ferroaleación se considerará binaria y se clasificará en la  subpartida apropiada (si existe), cuando sólo uno de los elementos de la aleación tenga un  contenido superior al porcentaje mínimo estipulado en la nota 1 c) del capítulo. Por analogía, se  considerará ternaria o cuaternaria, respectivamente, cuando dos o tres de los elementos de la  aleación tengan contenidos superiores a los porcentajes mínimos indicados en dicha nota.   Para la  aplicación de esta regla, los elementos no citados específicamente en la nota 1 c) del capítulo y  amparados por la expresión «los demás elementos» deberán sin embargo, exceder cada uno del 10 % en  peso. Nota complementaria 1. Se consideran: - Productos laminados planos llamados «magnéticos» de  las subpartidas 7209 16 10, 7209 17 10, 7209 18 10, 7209 26 10, 7209 27 10, 7209 28 10 y 7211 23  91, los productos que presenten una pérdida en vatios, por kilogramo, evaluada según el método  Epstein, bajo una corriente de 50  períodos y una inducción de 1  Tesla: - inferior o igual a 2,1   vatios, cuando su espesor no exceda de 0,20  mm; - inferior o igual a 3,6  vatios, cuando su  espesor esté comprendido entre 0,20 y 0,60  mm; - inferior o igual a 6  vatios, cuando su espesor  esté comprendido entre 0,60 y 1,5  mm, ambos inclusive. - «Hojalata» de las subpartidas 7210 12 11,  ex 7210 70 31, 7212 10 10 y 7212 40 10, los productos laminados de su espesor inferior a 0,5   milímetros, recubiertos de una capa metálica con un contenido en peso de estaño igual o superior al  97 %. - «Acero para herramientas» de las subpartidas 7228 30 20, 7228 40 10, 7228 50 20 y 7228 60  81, el acero, excepto el acero inoxidable o el acero rápido, que contenga en peso una de las  siguientes composiciones, incluso con otros elementos:   - menos del 0,6 % de carbono  y el 0,7 % o  más de silicio y el 0,05 % o más de vanadio  o el 4 % o más de volframio (tungsteno); - el 0,8 % o  más de carbono  y   el 0,05 % o más de vanadio; - el 1,2 % o más de carbono  y    el 11 % o más de  cromo sin exceder de 15 %; - el 0,16 % o más de carbono sin exceder 0,5 %  y   el 3,8 % o más de  níquel sin exceder 4,3 %  y el 1,1 % o más de cromo sin exceder 1,5 %  y el 0,15 % o más de  molibdeno sin exceder 0,5 %; - el 0,3 % o más de carbono sin exceder 0,5 %  y   el 1,4 % o más de  cromo sin exceder 2,1 %  y 0,15 % o más de molibdeno sin exceder 0,5 %  y menos del 1,2 % de  níquel; - el 0,3 % o más de carbono  y   menos del 5,2 % de cromo  y el 0,65 % o más de molibdeno o  el 0,4 % o más de volframio (tungsteno); - el 0,5 % o más de carbono sin exceder 0,6 %  y   el 1,25  % o más de níquel sin exceder 1,8 %  y el 0,5 % o más de cromo sin exceder 1,2 %  y el 0,15 % o más  de molibdeno sin exceder 0,5 %. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 73 MANUFACTURAS DE FUNDICIÓN, DE HIERRO O DE ACERO Notas 1. En este  capítulo, se entiende por «fundición» el producto obtenido por moldeo que no responda a la  composición química del acero definido en la nota  1  d) del capítulo  72, en el que el hierro  predomine en peso sobre cada uno de los demás elementos. 2. En este capítulo el término «alambre»  se refiere a los productos obtenidos en caliente o en frío cuya sección transversal, cualquiera que  sea su forma, no exceda de 16  mm en su mayor dimensión. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 74 COBRE Y MANUFACTURAS DE COBRE Nota 1. En este capítulo se  entiende por: a) Cobre refinado El metal con un contenido de cobre superior o igual al 99,85 % en  peso; o  el metal con un contenido de cobre superior o igual al 97,5 % en peso, siempre que el  contenido de cualquier otro elemento no exceda de los límites indicados en el cuadro siguiente:   > SITIO PARA UN CUADRO>  b)Aleaciones de cobre  Las materias metálicas, excepto el cobre sin  refinar, en las que el cobre predomine en peso sobre cada uno de los demás elementos, siempre que:  1)el contenido en peso de uno de los demás elementos, por lo menos, exceda de los límites indicados  en el cuadro precedente; o 2)el contenido total en peso de los demás elementos exceda del 2,5 %.  c)Aleaciones madre de cobre  Las composiciones que contengan cobre en proporción superior al 10 %  en peso y otros elementos, que no se presten a la deformación plástica y se utilicen como productos  de aporte en la preparación de otras aleaciones o como desoxidantes, desulfurantes o usos similares  en la metalurgia de los metales no férreos. Sin embargo, las combinaciones de fósforo y cobre  (cobre fosforoso) que contengan más del 15 % en peso de fósforo se clasifican en la partida 2848.  d)Barras  Los productos laminados, extrudidos, estirados o forjados, sin enrollar, cuya sección  transversal maciza y constante en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado,  rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos los círculos aplanados y los  rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos  sean rectos, iguales y paralelos). Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular,  triangular o poligonal pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los  productos de sección transversal rectangular (incluidos los productos de sección rectangular  modificada) debe exceder de la décima parte de la anchura. También se consideran barras, los  productos de las mismas formas y dimensiones moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan  recibido, después de su obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que este  trabajo no confiera a los productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas.  Sin  embargo, se considerarán cobre en bruto de la partida 7403 las barras para alambrón (wire-bars) y  los tochos, apuntados o trabajados de otro modo en los extremos, por ejemplo, para facilitar la  introducción en las máquinas destinadas a transformarlos en alambrón o en tubos. e)Perfiles  Los  produtos laminados, extrudidos, estirados, forjados o conformados, enrollados o no, de sección  transversal constante en toda la longitud, que no cumplan las deficiniones de barras, alambre,  chapas, bandas, hojas o tubos. También se consideran perfiles, los productos de las mismas formas  moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su obtención, un trabajo  superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a los productos el carácter  de artículos o manufacturas de otras partidas. f)Alambre  El producto laminado, extrudido, estirado  o trefilado, enrollado, cuya sección transversal maciza y constante en toda la longitud tenga forma  de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos  los círculos aplanados y los rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de  arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Los productos de sección  transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal pueden tener las aristas redondeadas en  toda su longitud. El espesor de los productos de sección transversal rectangular (incluidos los de  sección rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la anchura. Sin embargo, para la  interpretación de la partida 7414, solamente se admite como alambre el producto, enrollado o no,  cuya sección trasversal, de cualquier forma, no exceda de 6  mm en su mayor dimensión. g)Chapas,  bandas y hojas  Los productos planos de espesor constante (excepto los productos en bruto de la  partida 7403), enrollados o no, de sección transversal rectangular maciza, aunque tengan las  aristas redondeadas (incluidos los rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan  forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos), que se presenten: -en  forma cuadrada o rectangular, de espesor inferior o igual a la décima parte de la anchura, -en  forma distinta de la cuadrada o rectangular, de cualquier dimensión, siempre que no tengan el  carácter de artículos o manufacturas comprendidos en otras partidas. Se clasifican principalmente  en las partidas 7409 y 7410, las chapas, bandas y hojas que presenten motivos (por ejemplo:  acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones o rombos), así como las perforadas, onduladas,  pulidas o revestidas, siempre que estos trabajos no les confieran el carácter de artículos o  manufacturas comprendidos en otras partidas. h)Tubos  Los productos con un solo hueco cerrado, de  sección transversal constante en toda la longitud, en forma de círculo, óvalo, cuadrado,  rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, con paredes de espesor constante,  enrollados o no. También se consideran tubos los productos de sección transversal en forma de  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, que tengan las aristas  redondeadas en toda la longitud, siempre que las secciones transversales interior y exterior tengan  la misma forma, la misma disposición y el mismo centro. Los tubos citados anteriormente pueden  estar pulidos, revestidos, curvados, roscados, taladrados, estrechados o abocardados, tener forma  cónica o estar provistos de bridas, collarines o anillos. Nota de subpartida 1.En este capítulo, se  entiende por: a)Aleaciones a base de cobre-cinc (latón) Las aleaciones de cobre y cinc, incluso con  otros elementos. Cuando estén presentes otros elementos: -el cinc debe predominar, en peso, sobre  cada uno de los demás elementos; -el contenido eventual de níquel debe ser inferior al 5 % en peso  [véanse las aleaciones a base de cobre-níquel-cinc (alpaca)]; -el contenido eventual de estaño debe  ser inferior al 3 % en peso [véanse las aleaciones a base de cobre-estaño (bronce)]. b)Aleaciones a  base de cobre-estaño (bronce)  Las aleaciones de cobre y estaño, incluso con otros elementos.  Cuando estén presentes otros elementos, el estaño debe predominar, en peso, sobre cada uno de los  demás elementos. Sin embargo, cuando el contenido de estaño sea por lo menos del 3 % en peso, el de  cinc puede predominar, pero debe ser inferior al 10 % en peso. c)Aleaciones a base de  cobre-níquel-cinc (alpaca)  Las aleaciones de cobre, níquel y cinc, incluso con otros elementos. El  contenido de níquel debe ser superior o igual a 5 % en peso [véanse las aleaciones a base de  cobre-cinc (latón)]. d)Aleaciones a base de cobre-níquel  Las aleaciones de cobre y níquel, incluso  con otros elementos, pero que en ningún caso contengan más del 1 % en peso de cinc. Cuando estén  presentes otros elementos, el níquel debe predominar en peso sobre cada uno de los demás  elementos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 75 NÍQUEL Y MANUFACTURAS DE NÍQUEL Nota 1. En este capítulo se  entenderá por: a) Barras Los productos laminados, extruditos, estirados o forjados, sin enrollar,  cuya sección transversal maciza y constante en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo,  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos los círculos  aplanados y los rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo  y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Los productos de sección transversal cuadrada,  rectangular, triangular o poligonal pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud. El  espesor de los productos de sección transversal rectangular (incluidos los productos de sección  rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la anchura. También se consideran  barras, los productos de las mismas formas y dimensiones moldeados, colados o sinterizados, cuando  hayan recibido, después de su obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que  este trabajo no confiera a los productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas.  b) Perfiles   Los productos laminados, extrudidos, estirados, forjados o conformados, enrollados o  no, de sección transversal constante en toda la longitud, que no cumplan las definiciones de  barras, alambre, chapas, bandas, hojas o tubos. También se consideran perfiles, los productos de  las mismas formas moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su  obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a los  productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas. c) Alambre   El producto  laminado, extrudido, estirado o trefilado, enrollado, cuya sección transversal maciza y constante  en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o  polígono regular convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos modificados en los que  dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos).  Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal pueden tener las  aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los productos de sección transversal  rectangular (incluidos los productos de sección rectangular modificada) debe exceder de la décima  parte de la anchura. d) Chapas, bandas y hojas   Los productos planos de espesor constante (excepto  los productos en bruto de la partida 7502), enrollados o no, de sección transversal rectangular  maciza, aunque tengan las aristas redondeadas (incluidos los rectángulos modificados en los que dos  lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos), que  se presenten: - en forma cuadrada o rectangular, de espesor inferior o igual a la décima parte de  la anchura, - en forma distinta de la cuadrada o rectangular, de cualquier dimensión, siempre que  no tengan el carácter de artículos o manufacturas comprendidos en otras partidas. Se clasifican  principalmente en la partida 7506, las chapas, bandas y hojas que presenten motivos (por ejemplo:  acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones o rombos), así como las perforadas, onduladas,  pulidas o revestidas, siempre que estos trabajos no les confieran el carácter de artículos o de  manufacturas comprendidos en otras partidas. e) Tubos   Los productos con un solo hueco cerrado, de  sección transversal constante en toda la longitud, en forma de círculo, óvalo, cuadrado,  rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, con paredes de espesor constante,  enrollados o no. También se consideran tubos los productos de sección transversal en forma de  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, que tengan las aristas  redondeadas en toda la longitud, siempre que las secciones transversales interior y exterior tengan  la misma forma, la misma disposición y el mismo centro. Los tubos citados anteriormente pueden  estar pulidos, revestidos, curvados, roscados, taladrados, estrechados o abocardados, tener forma  cónica o estar provistos de bridas, collarines o anillos. Notas de subpartida 1. En este capítulo  se entiende por: a) Níquel sin alear El metal con un contenido total de níquel y de cobalto, en  peso, superior o igual al 99 %, siempre que: 1) el contenido de cobalto sea inferior o igual al 1,5  % en peso, y 2) el contenido de cualquier otro elemento no exceda de los límites que figuran en el  cuadro siguiente:   >SITIO PARA UN CUADRO>  b)Aleaciones de níquel  Las materias metálicas en las  que el níquel predomine en peso sobre cada uno de los demás elementos, siempre que: 1)el contenido  de cobalto exceda del 1,5 % en peso, 2)el contenido en peso de, al menos, uno de los demás  elementos exceda del límite que figura en el cuadro anterior, o 3)el contenido total de elementos  distintos del níquel y del cobalto exceda del 1 % en peso. 2.No obstante lo dispuesto en la nota  1   c) de este capítulo, en la subpartida 7508 10 solamente se admite como alambre el producto,  enrollado o sin enrollar, cuya sección transversal, de cualquier forma, sea inferior o igual a 6   mm en su mayor dimensión. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 76 ALUMINIO Y MANUFACTURAS DE ALUMINIO Nota 1. En este capítulo se  entiende por: a) Barras Los productos laminados, extrudidos, estirados o forjados, sin enrollar,  cuya sección transversal maciza y constante en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo,  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos los círculos  aplanados y los rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo  y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Los productos de sección transversal cuadrada,  rectangular, triangular o poligonal pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud. El  espesor de los productos de sección transversal rectangular (incluidos los productos de sección  rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la anchura. También se consideran  barras, los productos de las mismas formas y dimensiones moldeados, colados o sinterizados, cuando  hayan recibido, después de su obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que  este trabajo no confiera a los productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas.  b) Perfiles   Los productos laminados, extrudidos, estirados, forjados o conformados, enrollados o  no, de sección transversal constante en toda la longitud, que no cumplan las definiciones de  barras, alambre, chapas, bandas, hojas o tubos. También se consideran perfiles, los productos de  las mismas formas moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su  obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a los  productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas. c) Alambre   El producto  laminado, extrudido, estirado o trefilado, enrollado, cuya sección transversal maciza y constante  en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o  polígono regular convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos modificados en los que  dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos).  Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal pueden tener las  aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los productos de sección transversal  rectangular (incluidos los de sección rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la  anchura. d) Chapas, bandas y hojas   Los productos planos de espesor constante (excepto los  productos en bruto de la partida 7601), enrollados o no, de sección transversal rectangular maciza,  aunque tengan las aristas redondeadas (incluidos los rectángulos modificados en los que dos lados  opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos), que se  presenten: - en forma cuadrada o rectangular, de espesor inferior o igual a la décima parte de la  anchura, - en forma distinta de la cuadrada o rectangular, de cualquier dimensión, siempre que no  tengan el carácter de artículos o manufacturas comprendidos en otras partidas. Se clasifican  principalmente en las partidas 7606 y 7607, las chapas, bandas y hojas que presenten motivos (por  ejemplo: acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones o rombos), asi como las perforadas,  onduladas, pulidas o revestidas, siempre que estos trabajos no les confieran el carácter de  artículos o de manufacturas comprendidos en otras partidas. e) Tubos   Los productos con un solo  hueco cerrado, de sección transversal constante en toda la longitud, en forma de círculo, óvalo,  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, con paredes de espesor  constante, enrollados o no. También se consideran tubos, los productos de sección transversal en  forma de cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, que tengan las  aristas redondeadas en toda la longitud, siempre que las secciones transversales interior y  exterior tengan la misma forma, la misma disposición y el mismo centro. Los tubos de sección  transversal pueden estar pulidos, revestidos, curvados, taladrados, estrechados o abocardados,  tener forma cónica o estar provistos de bridas, collarines o anillos. Notas de subpartida 1. En  este capítulo se entiende por: a) Aluminio sin alear El metal con un contenido de aluminio, en  peso, superior o igual al 99 %, siempre que el contenido, en peso, de los demás elementos no exceda  de los límites indicados en el cuadro siguiente:   >SITIO PARA UN CUADRO>  b)Aleaciones de  aluminio  Las materias metálicas en las que el aluminio predomine, en peso, sobre cada uno de los  demás elementos, siempre que: 1)el contenido en peso, de uno, por lo menos, de los demás elementos  o el total hierro+silicio, exceda de los límites indicados en el cuadro anterior; o 2)el contenido  total de los demás elementos exceda del 1 % en peso. 3.No obstante lo dispuesto en la nota  1  c)  de este capítulo, en la subpartida 7616 91 solamente se admite como alambre el producto, enrollado  o sin enrollar, cuya sección transversal, de cualquier forma, sea inferior o igual a 6  mm en su  mayor dimensión. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 78 PLOMO Y MANUFACTURAS DE PLOMO Nota 1. En este capítulo se  entiende por: a) Barras Los productos laminados, extrudidos, estirados o forjados, sin enrollar,  cuya sección transversal maciza y constante en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo,  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos los círculos  aplanados y los rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo  y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Los productos de sección transversal cuadrada,  rectangular, triangular o poligonal pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud. El  espesor de los productos de sección transversal rectangular (incluidos los productos de sección  rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la anchura. También se consideran  barras, los productos de las mismas formas y dimensiones moldeados, colados o sinterizados, cuando  hayan recibido, después de su obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que  este trabajo no confiera a los productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas.  b) Perfiles   Los productos laminados, extrudidos, estirados, forjados o conformados, enrollados o  no, de sección transversal constante en toda la longitud, que no cumplan las definiciones de  barras, alambre, planchas, bandas, hojas o tubos. También se consideran perfiles, los productos de  las mismas formas moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su  obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a los  productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas. c) Alambre   El producto  laminado, extrudido, estirado o trefilado, enrollado, cuya sección transversal maciza y constante  en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o  polígono regular convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos modificados en los que  dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos).  Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal pueden tener las  aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los productos de sección transversal  rectangular (incluidos los productos de sección rectangular modificada) debe exceder de la décima  parte de la anchura. d) Planchas, bandas y hojas   Los productos planos de espesor constante  (excepto los productos en bruto de la partida  7801), enrollados o no, de sección transversal  rectangular maciza, aunque tengan las aristas redondeadas (incluidos los rectángulos modificados en  los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y  paralelos) que se presenten: - en forma cuadrada o rectangular, de espesor inferior o igual a la  décima parte de la anchura, - en forma distinta de la cuadrada o rectangular, de cualquier  dimensión, siempre que no tengan el carácter de artículos o manufacturas comprendidos en otras  partidas. Se clasifican principalmente en la partida  7804, las planchas, bandas y hojas que  presenten motivos (por ejemplo: acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones o rombos), así  como las perforadas, onduladas, pulidas o revestidas, siempre que estos trabajos no les confieran  el carácter de artículos o de manufacturas comprendidos en otras partidas. e) Tubos   Los productos  con un solo hueco cerrado, de sección transversal constante en toda la longitud, en forma de  círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, con paredes  de espesor constante, enrollados o no. También se consideran tubos, los productos de sección  transversal en forma de cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, que  tengan las aristas redondeadas en toda la longitud, siempre que las secciones transversales  interior y exterior tengan la misma forma, la misma disposición y el mismo centro. Los tubos  citados anteriormente pueden estar pulidos, revestidos, curvados, roscados, talatrados estrechados  o abocardados, tener forma cónica o estar provistos de bridas, collarines o anillos. Nota de  subpartida 1. En este capítulo se entiende por «plomo refinado»: el metal con un contenido de plomo  superior o igual al 99,9 % en peso, siempre que el contenido en peso de cualquier otro elemento no  exceda de los límites indicados en el cuadro siguiente:   >SITIO PARA UN CUADRO>  >SITIO PARA UN  CUADRO>CAPÍTULO 79 CINC Y MANUFACTURAS DE CINC Nota 1. En este capítulo se entiende por: a) Barras  Los productos laminados, extrudidos, estirados o forjados, sin enrollar, cuya sección transversal  maciza y constante en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo,  triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos  modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos,  iguales y paralelos). Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o  poligonal pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los productos de  sección transversal rectangular (incluidos los productos de sección rectangular modificada) debe  exceder de la décima parte de la anchura. También se consideran barras, los productos de las mismas  formas y dimensiones moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su  obtención, un trabajado superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a  los productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas. b) Perfiles   Los  productos laminados, extrudidos, estirados, forjados o conformados, enrollados o no, de sección  transversal constante en toda la longitud, que no cumplan las definiciones de barras, alambre,  chapas, bandas, hojas o tubos. También se consideran perfiles, los productos de las mismas formas  moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su obtención, un trabajo  superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a los productos el carácter  de artículos o manufacturas de otras partidas. c) Alambre   El producto laminado, extrudido,  estirado o trefilado, enrollado, cuya sección transversal maciza y constante en toda la longitud  tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular  convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos modificados en los que dos lados  opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Los  productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal pueden tener las  aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los productos de sección transversal  rectangular (incluidos los de sección rectangular modificado) debe exceder de la décima parte de la  anchura. d) Chapas, bandas y hojas   Los productos planos de espesor constante (excepto los  productos en bruto de la partida  7901), enrollados o no, de sección transversal rectangular  maciza, aunque tengan las aristas redondeadas (incluidos los rectángulos modificados en los que dos  lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos), que  se presenten: - en forma cuadrada o rectangular, de espesor inferior o igual a la décima parte de  la anchura, - en forma distinta de la cuadrada o rectangular, de cualquier dimensión, siempre que  no tengan el carácter de artículos o manufacturas comprendidos en otras partidas. Se clasifican  principalmente en la partida  7905, las chapas, bandas y hojas que presenten motivos (por ejemplo:  acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones o rombos), así como las perforadas, onduladas,  pulidas o revestidas, siempre que estos trabajos no les confieran el carácter de artículos o de  manufacturas comprendidos en otras partidas. e) Tubos   Los productos con un solo hueco cerrado, de  sección transversal constante en toda la longitud, en forma de círculo, óvalo, cuadrado,  rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, con paredes de espesor constante,  enrollados o no. También se consideran tubos, los productos de sección transversal en forma de  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, que tengan las aristas  redondeadas en toda la longitud, siempre que las secciones transversales interior y exterior tengan  la misma forma, la misma disposición y el mismo centro. Los tubos citados anteriormente pueden  estar pulidos, revestidos, curvados, roscados, taladrados, estrechados o abocardados, tener forma  cónica o estar provistos de bridas, collarines o anillos. Nota de subpartida 1. En este capítulo se  entiende por: a) Cinc sin alear El metal con un contenido de cinc, en peso, superior o igual al  97,5 %. b) Aleaciones de cinc   Las materias metálicas en las que el cinc predomine, en peso, sobre  cada uno de los demás elementos, siempre que el contenido total de los demás elementos exceda de  2,5 %, en peso. c) Polvo de cinc (de condensación)   El polvo obtenido por condensación de vapor de  cinc que presente partículas esféricas más finas que el polvo ordinario. Por lo menos 80 % en peso  del polvo debe pasar por un tamiz con abertura de malla de 63  micrómetros (micras o micrones).  Debe contener 85 % o más en peso de cinc metálico. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 80 ESTAÑO Y MANUFACTURAS DE ESTAÑO Nota 1. En este capítulo se  entenderá por: a) Barras Los productos laminados, extrudidos, estirados o forjados, sin enrollar,  cuya sección transversal maciza y constante en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo,  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos los círculos  aplanados y los rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo  y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Los productos de sección transversal cuadrada,  rectangular, triangular o poligonal pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud. El  espesor de los productos de sección transversal rectangular (incluidos los productos de sección  rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la anchura. También se consideran  barras, los productos de las mismas formas y dimensiones moldeados, colados o sinterizados, cuando  hayan recibido, después de su obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que  este trabajo no confiera a los productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas.  b) Perfiles   Los productos laminados, extrudidos, estirados, forjados o conformados, enrollados o  no, de sección transversal constante en toda la longitud, que no cumplan las definiciones de  barras, alambre, chapas, bandas, hojas o tubos. También se consideran perfiles, los productos de  las mismas formas moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su  obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a los  productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas. c) Alambre   El producto  laminado, extrudido, estirado o trefilado, enrollado, cuya sección transversal maciza y constante  en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o  polígono regular convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos modificados en los que  dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos).  Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal pueden tener las  aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los productos de sección transversal  rectangular (incluidos los de sección rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la  anchura. d) Chapas, bandas y hojas   Los productos planos de espesor constante (excepto los  productos en bruto de la partida  8001), enrollados o no, de sección transversal rectangular  maciza, aunque tengan las aristas redondeadas (incluidos los rectángulos modificados en los que dos  lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos), que  se presenten: - en forma cuadrada o rectangular, de espesor inferior o igual a la décima parte de  la anchura, - en forma distinta de la cuadrada o rectangular, de cualquier dimensión, siempre que  no tengan el carácter de artículos o manufacturas comprendidos en otras partidas. Se clasifican  principalmente en las partidas  8004 y 8005, las chapas, bandas y hojas que presenten motivos (por  ejemplo: acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones o rombos), así como las perforadas,  onduladas, pulidas o revestidas, siempre que estos trabajos no les confieran el carácter de  artículos o de manufacturas comprendidos en otras partidas. e) Tubos   Los produtos con un solo  hueco cerrado, de sección transversal constante en toda la longitud, en forma de círculo, óvalo,  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, con paredes de espesor  constante, enrollados o no. También se consideran tubos, los productos de sección transversal en  forma de cuadrado, rectángulo, triangulo equilátero o polígono regular convexo, que tengan las  aristas redondeadas en toda la longitud, siempre que las secciones transversales interior y  exterior tengan la misma forma, la misma dispocisión y el mismo centro. Los tubos citados  anteriormente pueden estar pulidos, revestidos, curvados, roscados, taladrados, estrechados o  abocardados, tener forma cónica o estar provistos de bridas, collarines o anillos. Nota de  subpartida 1. En este capítulo se entenderá por: a) Estaño sin alear El metal con un contenido de  estaño, en peso, superior o igual al 99 %, siempre que el contenido de bismuto o de cobre,  eventualmente presentes, en peso, sea inferior a los límites indicados en el cuadro siguiente:   > SITIO PARA UN CUADRO>  b)Aleaciones de estaño  Las materias metálicas en las que el estaño  predomine, en peso, sobre cada uno de los demás elementos, siempre que: 1)el contenido total de los  demás elementos exceda del 1 %, en peso, o que 2)el contenido de bismuto o de cobre en peso sea  superior o igual a los límites indicados en el cuadro anterior. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 81 LOS DEMÁS METALES COMUNES; «CERMETS»; MANUFACTURAS DE ESTAS  MATERIAS Nota de subpartida 1. La nota 1 del capítulo 74 que define «las barras», «perfiles»,  «alambre», «chapas», «bandas» y «hojas» se aplica, mutatis mutandis, al presente capítulo. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 82 HERRAMIENTAS Y ÚTILES, ARTÍCULOS DE CUCHILLERÍA Y CUBIERTOS DE  MESA,  DE METALES COMUNES, PARTES DE ESTOS ARTÍCULOS,  DE METALES COMUNES Notas 1.  Independientemente de las lámparas de soldar, de las fraguas portátiles, de las muelas con bastidor  y de los surtidos de manicura o de pedicuro, así como de los artículos de la partida 8209, este  capítulo comprende solamente los artículos provistos de una hoja o de otra parte operante: a) de  metal común; b) de carburos metálicos o de «cermets»; c) de piedras preciosas o semipreciosas,  sintéticas o reconstituidas, con soporte de metal común, de carburos metálicos o de «cermets»; d)  de abrasivos con soporte de metal común, siempre que se trate de útiles cuyos dientes, aristas u  otras partes cortantes no hayan perdido su función propia por la presencia de polvos abrasivos. 2.  Las partes de metales comunes de los artículos de este capítulo se clasifican con los mismos, con  excepción de las partes especialmente citadas y de los portaútiles para herramientas de mano de la  partida 8466. Sin embargo, siempre se excluyen de este capítulo las partes o accesorios de uso  general, tal como se definen en la nota  2 de esta sección.    Se excluyen de este capítulo, las  cabezas, peines, contrapeines, hojas y cuchillas de máquinas eléctricas de afeitar, de cortar el  pelo o de esquilar (partida 8510). 3. Los surtidos formados por uno o varios cuchillos de la  partida 8211 y un número, por lo menos igual, de artículos de la partida 8215 se clasifican en esta  última partida. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 83 MANUFACTURAS DIVERSAS DE METALES COMUNES Notas 1. En este  capítulo, las partes de metales comunes se clasifican en la partida correspondiente a los artículos  a los que pertenecen. Sin embargo, no se consideran partes de manufacturas de este capítulo, los  artículos de fundición, de hierro o de acero de las partidas 7312, 7315, 7317, 7318 o 7320 ni los  mismos artículos de otros metales comunes (capítulos 74 a 76 y 78 a 81). 2. En la partida 8302, se  consideran «ruedas» las que tengan un diámetro (incluido el bandaje, en su caso) que no exceda de  75  mm, o las de mayor diámetro (incluido el bandaje, en su caso) siempre que la anchura de la  rueda o del bandaje que se le haya montado sea inferior a 30  mm. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XVI MÁQUINAS Y APARATOS, MATERIAL ELÉCTRICO Y  SUS PARTES; APARATOS DE  GRABACIÓN O REPRODUCCIÓN DE SONIDO, APARATOS DE GRABACIÓN  O REPRODUCCIÓN  DE IMÁGENES Y SONIDO EN TELEVISIÓN, Y LAS  PARTES Y ACCESORIOS DE ESTOS APARATOSNotas 1. Esta  sección no comprende: a) las correas transportadoras o de transmisión de plástico del capítulo 39,  las correas transportadoras o de transmisión de caucho vulcanizado (partida  4010) y los artículos  para usos técnicos de caucho vulcanizado sin endurecer (partida  4016); b) los artículos para usos  técnicos de cuero natural, artificial o regenerado (partida  4204) o de peletería (partida  4303);  c) las canillas, carretes, tubos, bobinas y soportes similares de cualquier materia (por ejemplo:  capítulos 39, 40, 44, 48 o sección XV); d) las tarjetas perforadas para mecanismos Jacquard o para  máquinas similares (por ejemplo: capítulos 39, 48, o sección XV); e) las correas transportadoras o  de transmisión de materias textiles (partida  5910), así como los artículos para usos técnicos de  materias textiles (partida  5911); f) las piedras preciosas, semipreciosas, sintéticas o  reconstituidas de las partidas  7102 a 7104, así como las manufacturas constituidas totalmente por  estas materias, de la partida  7116, con excepción, sin embargo, de los zafiros y diamantes,  trabajados, sin montar, para agujas de fonocaptores (partida  8522); g) las partes y accesorios de  uso general, tal como se definen en la nota 2 de la sección XV, de metales comunes (sección XV), y  los artículos similares de plástico (capítulo  39); h) los tubos de sondeo (partida  7304); ij) las  telas y correas sin fin, de alambres o de flejes metálicos (sección  XV); k) los artículos de los  capítulos 82 u 83; l) los artículos de la sección XVII; m) los artículos del capítulo 90; n) los  artículos de relojería (capítulo 91); o) los útiles intercambiables de la partida  8207 y los  cepillos que constituyan partes de máquinas (partida  9603); los útiles intercambiables similares,  que se clasifican según la materia constitutiva de la parte operante (por ejemplo: capítulos 40,  42, 43, 45, 59, partidas  6804 o 6909); p) los artículos del capítulo 95. 2. Salvo lo dispuesto en  la nota 1 de esta sección y en la nota 1 de los capítulos 84 y 85, las partes de máquinas (con  excepción de la partes de artículos comprendidos en las partidas  8484, 8544, 8545, 8546 u 8547) se  clasifican de acuerdo con las reglas siguientes:   a) las partes que consistan en artículos de  cualquier partida de los capítulos 84 u 85 (excepto las partidas  8409, 8431, 8448, 8466, 8473,  8485, 8503, 8522, 8529, 8538 y 8548) se clasifican en dicha partida cualquiera que sea la máquina a  la que estén destinadas; b) cuando sean identificables como destinadas, exclusiva o principalmente,  a una determinada máquina o a varias máquinas de una misma partida (incluso de las partidas  8479 u  8543), las partes, excepto las citadas en el párrafo precedente, se clasifican en la partida  correspondiente a esta o a estas máquinas, o según los casos, en las partidas 8409, 8431, 8448,  8466, 8473, 8503, 8522, 8529 u 8538; sin embargo, las partes destinadas principalmente tanto a los  artículos de la partida  8517 como a los de las partidas  8525 a 8528 se clasifican en la partida   8517; c) las demás partes se clasificarán en las partidas  8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503,  8522, 8529 u 8538, según los casos, o, en su defecto, en las partidas 8485 u 8548. 3. Salvo  disposiciones en contrario, las combinaciones de máquinas de diferentes clases destinadas a  funcionar conjuntamente y que formen un solo cuerpo, así como las máquinas diseñadas para realizar  dos o más funciones diferentes, alternativas o complementarias, se clasifican según la función  principal que caracterice al conjunto. 4. Cuando una máquina o una combinación de máquinas estén  constituidas por elementos individualizados (incluso separados o unidos entre sí por tuberías,  órganos de transmisión, cables eléctricos o de otro modo) para realizar conjuntamente una función  netamente definida comprendida en una de las partidas de los capítulos 84 u 85, el conjunto se  clasifica en la partida correspondiente a la función que realice. 5. Para la aplicación de las  notas que preceden, la denominación «máquinas» abarca a las máquinas, aparatos, dispositivos y  materiales diversos citados en las partidas de los capítulos 84 u 85. Notas complementarias 1. Las  herramientas necesarias para el montaje o el mantenimiento seguirán el régimen de las máquinas  siempre que se presenten al despacho al mismo tiempo que éstas. Se aplicará el mismo régimen a los  útiles intercambiables que se presenten al mismo tiempo que las máquinas de las que constituyan el  equipo normal y siempre que se vendan normalmente con éstas. 2. El declarante deberá presentar en  apoyo de su declaración, cuando los servicios de aduanas lo exijan, un documento ilustrado (folleto  de instrucciones, prospecto, página de catálogo, fotografía, etc.) en el que se indique la  denominación corriente de la máquina, sus usos y características esenciales y, si las máquinas se  presentan desmontadas, un plano de montaje y una relación del contenido de los diferentes bultos.  3. A petición del declarante, y dentro de las condiciones que tengan establecidas las autoridades  competentes, a las máquinas que se presenten en envíos escalonados se les aplicará lo establecido  en la regla general A 2  a). CAPÍTULO 84 REACTORES NUCLEARES, CALDERAS, MÁQUINAS, APARATOS Y  ARTEFACTOS MECÁNICOS;  PARTES DE ESTAS MÁQUINAS O APARATOS Notas  1. Se excluyen de este capítulo:  a) las muelas y artículos similares para moler y demás artículos del capítulo 68; b) las máquinas,  aparatos o artefactos (por ejemplo: bombas) de cerámica y las partes de cerámica de las máquinas,  aparatos o artefactos de cualquier materia (capítulo 69); c) los artículos de vidrio para  laboratorio (partida  7017); los artículos de vidrio para usos técnicos (partidas  7019 o 7020); d)  los artículos de las partidas  7321 o 7322, así como los artículos similares de otros metales  comunes (capítulos 74 a 76 o 78 a 81); e) las herramientas electromecánicas de uso manual de la  partida  8508 y los aparatos electromecánicos de uso doméstico de la partida  8509, f) las escobas  mecánicas de uso manual, excepto las de motor (partida  9603).  2. Salvo lo dispuesto en la nota 3  de la sección XVI, las máquinas y aparatos susceptibles de clasificarse en las partidas  8401 a  8424, o bien en las partidas  8425 a 8480, se clasificarán en las partidas  8401 a 8424. Sin  embargo: no se clasifican en la partida  8419:   a) las incubadoras y criadoras avícolas y los  armarios y estufas de germinación (partida  8436); b) los aparatos humectadores de granos para la  molinería (partida  8437); c) los difusores para la industria azucarera (partida  8438); d) las  máquinas y aparatos para tratamiento térmico de hilados, tejidos o manufacturas de materias  textiles (partida  8451); e) los aparatos y dispositivos diseñados para realizar una operación  mecánica, en los cuales el cambio de temperatura, aunque necesario, sólo desempeñe una función  accesoria.    No se clasifican en la partida  8422:   a) las máquinas de coser para cerrar envases  (partida  8452); b) las máquinas y aparatos de oficina de la partida  8472;    No se clasifican en  la partida 8424: las máquinas para imprimir por chorro de tinta (partidas 8443 u 8471).  3. Las  máquinas herramienta que trabajen por arranque de cualquier materia, susceptibles de clasificarse  en la partida  8456, o bien en una de las partidas  8457 a 8461, ambas inclusive, o en las partidas   8464 u 8465, se clasificarán en la partida  8456.  4. Sólo se clasifican en la partida  8457 las  máquinas herramienta para el trabajo de los metales, excepto los tornos (incluidos los centros de  torneado) que puedan efectuar diferentes tipos de operaciones de mecanizado por:   a) cambio  automático del útil procedente de un almacén de acuerdo con un programa de mecanizado (centros de  mecanizado), b) utilización automática, simultánea o secuencial, de diferentes unidades de  mecanizado que trabajen la pieza en un puesto fijo (máquinas de puesto fijo), o c) desplazamiento  automático de la pieza ante las diferentes unidades de mecanizado (máquinas de puestos múltiples).   5.   A) En la partida  8471, se entiende por «máquinas automáticas para tratamiento de  información»: a) las máquinas numéricas o digitales capaces de: 1) registrar el programa o los  programas de proceso y, por lo menos, los datos inmediatamente necesarios para la ejecución de ese  o de esos programas; 2) programarse libremente por el usuario de acuerdo con sus necesidades; 3)  realizar cálculos aritméticos definidos por el usuario y 4) realizar, sin intervención humana, un  programa de proceso en el que puedan, por decisión lógica, modificar la ejecución durante el  tratamiento; b) las máquinas analógicas capaces de simular modelos matemáticos que tengan por lo  menos: órganos analógicos, órganos de mando y dispositivos de programación; c) las máquinas  híbridas que comprendan una máquina numérica o digital combinada o asociada con elementos  analógicos o una máquina analógica combinada o asociada con elementos numéricos o digitales. B) Las  máquinas automáticas para el procesamiento de datos pueden presentarse en forma de sistemas que  comprenden un número variable de unidades distintas (separadas). Sin perjuicio de lo dispuesto en  el apartado E siguiente, se considerará que forma parte de un sistema completo cualquier unidad que  reúna simultáneamente las condiciones siguientes:   a) que sea del tipo utilizado exclusiva o  principalmente en un sistema automático de procesamiento de datos; b) que pueda conectarse a la  unidad central de procesamiento, sea directamente o por intermedio de otra u otras unidades; y c)  que sea capaz de recibir o proporcionar datos en una forma -códigos o señales- utilizable por el  sistema. C) Las unidades de una máquina automática para el procesamiento de datos, presentadas  separadamente, se clasificarán en la partida  8471. D) Las impresoras, teclados, dispositivos de  entrada por coordenadas X-Y y unidades de memoria de discos, que cumplan las condiciones de los  párrafos B b) y B c) anteriores, se clasificarán siempre como unidades de la partida  8471. E) Las  máquinas que realicen una función propia distinta del procesamiento de datos y que incorporen o  trabajen en unión con una máquina automática para el procesamiento de datos, se clasificarán en la  partida que corresponda a su función o, en su defecto, en una partida residual.  6. Se clasificarán  en la partida  8482, las bolas de acero calibradas, es decir, las bolas pulidas cuyo diámetro  máximo o mínimo no difiera del diámetro nominal en más del 1 %, siempre que esta diferencia  (tolerancia) no exceda de 0,05  mm.  Las bolas de acero que no respondan a esta definición se  clasificarán en la partida  7326.  7. Salvo disposiciones en contrario y sin perjuicio de lo  dispuesto en la nota  2 anterior, así como en la nota  3 de la sección  XVI, las máquinas que  tengan múltiples utilizaciones se clasificarán en la partida que corresponda a su utilización  principal. Cuando no exista tal partida o no sea posible determinar la utilización principal, se  clasificarán en la partida  8479.   En cualquier caso, las máquinas de cordelería o de cablería  (por ejemplo: torcedoras, dobladoras o cableadoras), para cualquier materia, se clasificarán en la  partida  8479. 8. En la partida 8470, la expresión «de bolsillo» se aplica únicamente a las  máquinas con dimensiones inferiores o iguales a 170  mm × 100  mm × 45  mm. Notas de subpartida 1.  En la subpartida 8471 49 se entiende por «sistemas» las máquinas automáticas para procesamiento de  datos cuyas unidades cumplan simultáneamente las condiciones establecidas en la nota 5  B) del  capítulo  84 y que comprendan, por lo menos, una unidad central de procesamiento, una unidad de  entrada (por ejemplo: un teclado o un lector) y una unidad de salida (por ejemplo: una unidad de  visualización o una impresora). 2. La subpartida 8482 40 se aplica solamente a los rodamientos con  rodillos cilíndricos de un diámetro constante inferior o igual a 5  mm y cuya longitud sea superior  o igual a tres veces el diámetro del rodillo. Los rodillos pueden estar redondeados en los  extremos. Nota complementaria 1. Sólo se consideran «motores para la aviación» de las subpartidas  8407 10 y 8409 10 los concebidos para recibir una hélice o un rotor. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 85 MÁQUINAS, APARATOS Y MATERIAL ELÉCTRICO Y SUS PARTES;  APARATOS  DE GRABACIÓN O REPRODUCCIÓN DE SONIDO,  APARATOS DE GRABACIÓN O REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES  Y SONIDO  EN TELEVISIÓN, Y LAS PARTES Y ACCESORIOS DE ESTOS APARATOS Notas 1. Se excluyen de este capítulo:  a) las mantas, cojines, calientapiés y artículos similares, que se calienten eléctricamente; las  prendas de vestir, calzado, orejeras y demás artículos que se lleven sobre la persona, calentados  eléctricamente; b) las manufacturas de vidrio de la partida  7011; c) los muebles con calentamiento  eléctrico, del capítulo  94. 2. Los artículos susceptibles de clasificarse tanto en las partidas   8501 a 8504 como en las partidas  8511, 8512, 8540, 8541 u 8542 se clasificarán en estas cinco  últimas partidas.   Sin embargo, los rectificadores de vapor de mercurio de cubeta metálica se  mantienen en la partida  8504. 3. Siempre que se trate de aparatos electromecánicos del tipo de los  normalmente utilizados en usos domésticos, la partida  8509 comprende:   a) las aspiradoras,  enceradoras de pisos, trituradoras y mezcladoras de alimentos y exprimidoras de frutas, legumbres y  hortalizas, de cualquier peso; b) los demás aparatos de peso inferior o igual a 20  kg, con  exclusión de los ventiladores y las campanas aspirantes para extracción o reciclado, con  ventilador, incluso con filtro (partida  8414), las secadoras centrífugas de ropa (partida  8421),  los lavavajillas (partida  8422), las máquinas de lavar ropa (partida  8450), las máquinas de  planchar (partidas  8420 u 8451, según que se trate de calandrias o de otros tipos), las máquinas  de coser (partida  8452), las tijeras eléctricas (partida  8508) y aparatos electrotérmicos  (partida  8516). 4. En la partida  8534, se consideran «circuitos impresos», los obtenidos  disponiendo sobre un soporte aislante por cualquier procedimiento de impresión (principalmente  incrustación, deposición electrolítica o grabado) o por la técnica de los circuitos de «capa»,  elementos conductores, contactos u otros componentes impresos (por ejemplo: inductancias,  resistencias o condensadores), solos o combinados entre sí según un esquema preestablecido, con  exclusión de cualquier elemento que pueda producir, rectificar, modular o amplificar una señal  eléctrica (por ejemplo: elementos semiconductores).   La expresión «circuitos impresos» no  comprende los circuitos combinados con elementos que no hayan sido obtenidos durante el proceso de  impresión ni las resistencias, condensadores o inductancias discretos. Los circuitos de capa  (gruesa o delgada) con elementos pasivos y activos obtenidos durante el mismo proceso tecnológico  se clasifican en la partida  8542. 5. En las partidas  8541 y 8542 se consideran:   A) «Diodos,  transistores y dispositivos semiconductores similares», los dispositivos semiconductores cuyo  funcionamiento se base en la variación de la resistividad por la acción de un campo eléctrico. B)  «Circuitos integrados y microestructuras electrónicas»: a) los circuitos integrados monolíticos en  los que los elementos del circuito (diodos, transistores, resistencias, condensadores, conexiones,  etc.) se crean esencialmente en la masa y en la superficie de un material semiconductor (por  ejemplo: silicio impurificado), formando un todo inseparable; b) los circuitos integrados híbridos  que reúnan de modo prácticamente inseparable, sobre un sustrato aislante (vidrio, cerámica, etc.),  elementos pasivos (resistencias, condensadores, conexiones, etc.) obtenidos por la técnica de los  circuitos de capa delgada o gruesa y elementos activos (diodos, transistores, circuitos integrados  monolíticos, etc.) obtenidos por la de los semiconductores. Estos circuitos pueden llevar también  componentes discretos; c) las microestructuras de pastilla, micromódulos o similares, formados por  componentes discretos activos o bien activos y pasivos, reunidos y conectados entre sí. Para los  artículos definidos en esta nota que, principalmente por su función, puedan ser susceptibles de  clasificarse en otras partidas, las partidas  8541 y 8542 tienen prioridad sobre cualquier otra de  la nomenclatura. 6. Los discos, cintas y demás soportes de las partidas  8523 u 8524 se clasifican  en estas partidas aunque se presenten con los aparatos a los que se destinan. 7. En la partida  8548, se consideran pilas, baterías de pilas y acumuladores, eléctricos, inservibles, los que ya  son inutilizables como tales como consecuencia de rotura, corte, gasto u otro motivo o por no ser  susceptibles de recarga. Nota de subpartida 1. Las subpartidas 8519 92 y 8527 12 comprenden  únicamente los lectores de casete y radiocasetes con amplificador incorporado y sin altavoz  (altoparlante) incorporado, que puedan funcionar sin fuente de energía eléctrica exterior y cuyas  dimensiones sean inferiores o iguales a 170  mm × 100  mm × 45  mm. Notas complementarias 1. Las  subpartidas 8519 10, 8519 21, 8519 29, 8519 31 y 8519 39 no incluyen los aparatos de reproducción  de sonido con sistema de lectura por rayos láser comprendidos en las subpartidas  8519 99 12 u   8519 99 18. 2. La nota de subpartida  1 es aplicable mutatis mutandis a las subpartidas 8520 32 30  y 8520 33 30. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XVII MATERIAL DE TRANSPORTENotas 1. Esta  sección no comprende los artículos de las partidas  9501, 9503 o 9508 ni los toboganes,  «bobsleighs» y similares (partida  9506). 2. No se consideran «partes o accesorios» de material de  transporte, aunque sean identificables como tales: a) las juntas, arandelas y similares, de  cualquier materia (régimen de la materia constitutiva o partida  8484), así como los demás  artículos de caucho vulcanizado sin endurecer (partida  4016); b) las partes y accesorios de uso  general tal como se definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes (sección  XV), y  los artículos similares de plástico (capítulo  39); c) los artículos del capítulo  82  (herramientas); d) los artículos de la partida  8306; e) las máquinas y aparatos de las partidas   8401 a 8479, así como sus partes; los artículos de las partidas  8481 a 8482 y, siempre que  constituyan partes intrínsecas de motor, los artículos de la partida  8483; f) las máquinas y  aparatos eléctricos, así como el material eléctrico (capítulo  85); g) los instrumentos y aparatos  del capítulo  90; h) los artículos del capítulo  91; ij) las armas (capítulo  93); k) los aparatos  de alumbrado y sus partes, de la partida  9405; l) los cepillos que constituyan elementos de  vehículos (partida  9603). 3. En los capítulos 86 a 88, la referencia a las «partes» o a los  «accesorios» no abarca a las partes o accesorios que no estén destinados, exclusiva o  principalmente, a los vehículos o artículos de esta sección. Cuando una parte o un accesorio sean  susceptibles de responder a las especificaciones de dos o más partidas de la sección, se  clasificarán en la partida que corresponda a su utilización principal. 4. En esta sección  :   a)  los vehículos especialmente concebidos para utilizarse en carretera y sobre carriles (rieles), se  clasificarán en la partida apropiada del capítulo  87; b) los vehículos automóviles anfibios se  clasificarán en la partida apropiada del capítulo  87; c) las aeronaves especialmente concebidas  para utilizarse también como vehículos terrestres se clasificarán en la partida apropiada del  capítulo  88 5. Los vehículos de cojín (colchón) de aire se clasifican con los vehículos con los  que guarden mayores analogías:   a) del capítulo 86, si están proyectados para desplazarse sobre  una vía guía (aerotrenes); b) del capítulo 87, si están proyectados para desplazarse sobre tierra  firme o indistintamente sobre tierra firme o sobre el agua; c) del capítulo 89, si están  proyectados para desplazarse sobre el agua, incluso si pueden aterrizar en las playas o  embarcaderos o desplazarse también sobre superficies heladas. Las partes y accesorios de vehículos  de cojín (colchón) de aire se clasifican igual que las partes y accesorios de los vehículos de la  partida en que éstos se hubiesen clasificado por aplicación de las disposiciones anteriores. El  material fijo para vías de aerotrenes se considera material fijo de vías férreas, y los aparatos de  señalización, de seguridad, de control o de mando para vías de aerotrenes como aparatos de  señalización, de seguridad, de control o de mando para vías férreas. Notas complementarias 1. Sin  perjuicio de lo dispuesto en la nota complementaria 3 del capítulo  89, las herramientas y  artículos para la conservación y reparación de los vehículos seguirán el régimen de éstos cuando se  presenten al despacho de aduanas al mismo tiempo que los vehículos. El mismo régimen se aplicará a  los demás accesorios que se presenten al mismo tiempo que los vehículos de los que constituyan el  equipo normal y siempre que se vendan normalmente con ellos. 2. A solicitud del declarante y en las  condiciones establecidas por las autoridades competentes, las disposiciones de la regla general A   2  a) se aplicarán también a las mercancías pertenecientes a las partidas  8608, 8805, 8905 y 8907  presentadas a despacho en expediciones fraccionadas. CAPÍTULO 86 VEHÍCULOS Y MATERIAL PARA VÍAS  FÉRREAS O SIMILARES Y SUS PARTES;  APARATOS MECÁNICOS (INCLUSO ELECTROMECÁNICOS) DE SEÑALIZACIÓN   PARA VÍAS DE COMUNICACIÓN Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las traviesas (durmientes) de  madera o de hormigón para vías férreas o similares y los elementos de hormigón para vías guía de  aerotrenes (partidas  4406 o 6810); b) los elementos para vías férreas de fundición, hierro o acero  de la partida  7302; c) los aparatos eléctricos de señalización, de seguridad, de control o de  mando de la partida  8530. 2. Se clasifican en la partida  8607, principalmente:   a) los ejes,  ruedas, ejes montados (trenes de ruedas), llantas, bujes, centros y demás partes de las ruedas; b)  los chasis, bogies y «bissels»; c) las cajas de engrase (de grasa o de aceite) y los dispositivos  de freno de cualquier clase; d) los topes, ganchos y demás sistemas de enganche y los fuelles de  intercomunicación; e) los artículos de carrocería. 3. Salvo lo dispuesto en la nota 1 anterior, se  clasifican en la partida  8608, principalmente:   a) las vías montadas, las placas y puentes  giratorios, los parachoques y gálibos; b) los discos y placas móviles y los semáforos, los aparatos  de mando para pasos a nivel, los aparatos para cambios de agujas, los puestos de maniobra a  distancia y demás aparatos mecánicos (incluso electromecánicos) de señalización, de seguridad, de  control o de mando, incluso con accesorios de alumbrado eléctrico, para vías férreas o similares,  carreteras, vías fluviales, áreas de servicio o estacionamientos, instalaciones portuarias o  aeropuertos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 87 VEHÍCULOS AUTOMÓVILES, TRACTORES, CICLOS Y DEMÁS  VEHÍCULOS  TERRESTRES, SUS PARTES Y ACCESORIOS Notas 1. Este capítulo no comprende los vehículos proyectados  para circular solamente sobre carriles. 2. En este capítulo, se entenderá por «tractores», los  vehículos con motor esencialmente proyectados para tirar o empujar a otros aparatos, vehículos o  cargas, incluso si tienen ciertos acondicionamientos accesorios en relación con el uso principal,  que permitan el transporte de herramientas, semillas, abonos, etc. Las máquinas y útiles de trabajo  concebidos para equipar los tractores de la partida  8701 como material intercambiable siguen su  propio régimen, aunque se presenten con el tractor, incluso si están montados sobre éste. 3. Los  chasis con cabina para vehículos automóviles se clasifican en las partidas  8702 a 8704 y no en la   8706. 4. La partida 8712 comprende todas las bicicletas para niños. Los demás ciclos para niños se  clasifican en la partida 9501. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 88 NAVEGACIÓN AÉREA O ESPACIAL Nota de subpartida 1. En las  subpartidas  8802 11 a 8802 40, se entiende por peso en vacío el peso de los aparatos en orden  normal de vuelo, excluidos el peso de la tripulación, del combustible y de equipo distinto del que  está fijo de forma permanente. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 89 NAVEGACIÓN MARÍTIMA O FLUVIAL Nota 1. Los barcos incompletos o  sin terminar y los cascos, aunque se presenten desmontados o sin montar todavía, así como los  barcos completos desmontados o sin montar, se clasifican en la partida  8906 en caso de duda  respecto a la clase de barco a que pertenecen. Notas complementarias 1. En las subpartidas 8901 10  10, 8901 20 10, 8901 30 10, 8901 90 10, 8902 00 11, 8902 00 19, 8903 91 10, 8903 92 10, 8904 00 91  o 8906 00 91 sólo se incluirán los barcos concebidos para navegar por alta mar y cuya mayor  longitud exterior del casco (con exclusión de los apéndices) sea, por lo menos, igual a 12  metros.  Sin embargo, los barcos de pesca y los barcos de salvamento, cuando estén concebidos para navegar  por alta mar, se considerarán siempre como barcos para la navegación marítima, sin que se tenga en  cuenta su longitud. 2. En las subpartidas 8905 10 10 y 8905 90 10 se clasificarán únicamente los  barcos y los diques flotantes, concebidos para navegar por alta mar. 3. Para la aplicación de la  partida  8908 en la expresión «barcos y demás artefactos flotantes para desguace» se entenderán  comprendidos igualmente los artículos que se expresan a continuación, cuando se presenten al  despacho de aduanas con los mencionados barcos y siempre que hayan formado parte del equipo normal  de los mismos: - piezas de recambio (tales como las hélices), incluso nuevas; - artículos amovibles  (muebles, artículos de cocina, vajilla, etc.) que presenten marcadas señales de haber sido usados. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XVIII INSTRUMENTOS Y APARATOS DE ÓPTICA,  FOTOGRAFÍA O CINEMATOGRAFÍA, DE MEDIDA, CONTROL  O DE PRECISIÓN; INSTRUMENTOS Y APARATOS  MÉDICO-QUIRÚRGICOS;  RELOJERÍA; INSTRUMENTOS DE MÚSICA;  PARTES Y ACCESORIOS DE ESTOS INSTRUMENTOS  O APARATOSCAPÍTULO 90 INSTRUMENTOS Y APARATOS DE ÓPTICA, FOTOGRAFÍA O CINEMATOGRAFÍA, DE MEDIDA,  CONTROL  O DE PRECISIÓN; INSTRUMENTOS Y APARATOS MÉDICO-QUIRÚRGICOS; PARTES Y ACCESORIOS  DE ESTOS  INSTRUMENTOS O APARATOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los artículos para usos técnicos,  de caucho vulcanizado sin endurecer (partida  4016), de cuero natural, o de cuero artificial o  regenerado (partida  4204) o de materias textiles (partida  5911); b) los cinturones y fajas de  materias textiles, cuyo único efecto sea sostener o mantener un órgano, como consecuencia de la  elasticidad (por ejemplo, fajas de embarazo, fajas torácicas, fajas abdominales, fajas para  articulaciones o músculos) (sección  XI); c) los productos refractarios de la partida  6903; los  artículos para usos químicos u otros usos técnicos de la partida  6909; d) los espejos de vidrio  sin trabajar ópticamente, de la partida  7009, y los espejos de metales comunes o de metales  preciosos, que no tengan las características de elementos de óptica (partida  8306 o capítulo 71);  e) los artículos de vidrio de las partidas  7007, 7008, 7011, 7014, 7015 o 7017; f) las partes y  accesorios de uso general, tal como se definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes  (sección  XV) y los artículos similares de plástico (capítulo  39); g) las bombas distribuidoras  con dispositivo medidor de la partida  8413; las básculas y balanzas para comprobar y contar piezas  fabricadas, así como las pesas presentadas aisladamente (partida  8423); los aparatos de elevación  o de manipulación (partidas  8425 a 8428); las cortadoras de papel o cartón, de cualquier clase  (partida  8441); los dispositivos especiales para ajustar la pieza o el útil en las máquinas  herramienta, incluso con dispositivos ópticos de lectura (por ejemplo, divisores ópticos), de la  partida  8466 (excepto los dispositivos puramente ópticos, por ejemplo: anteojos de centrado o de  alineación); las calculadoras (partida  8470); válvulas, incluidas las reductoras de presión, y  demás artículos de grifería (partida  8481); h) los proyectores de alumbrado de los tipos  utilizados en ciclos o automóviles (partida  8512); las lámparas eléctricas portátiles de la  partida  8513; los aparatos cinematográficos de grabación o reproducción de sonido, así como los  aparatos para la reproducción en serie de soportes de sonido (partidas  8519 u 8520); los lectores  de sonido (partida  8522), las videocámaras, incluidas las de imagen fija (partida  8525), los  aparatos de radiodetección, radiosondeo, radionavegación y radiotelemando (partida  8526); los  faros o unidades «sellados» de la partida  8539; los cables de fibras ópticas de la partida  8544;  ij) los proyectores de la partida  9405; k) los artículos del capítulo  95; l) las medidas de  capacidad, que se clasifican con los artículos según la materia constitutiva; m) las bobinas y  soportes similares (clasificación según la materia constitutiva, por ejemplo: partida  3923 o  sección XV). 2. Salvo lo dispuesto en la nota 1 anterior, las partes y accesorios de máquinas,  aparatos, instrumentos o artículos del presente capítulo se clasifican de acuerdo con las  siguientes reglas:   a) las partes y accesorios que consistan en artículos comprendidos en  cualesquiera de las partidas de este capítulo o de los capítulos 84, 85 o 91 (excepto las partidas   8485, 8548 o 9033) se clasifican en dicha partida cualquiera que sea la máquina, aparato o  instrumento al que estén destinados; b) cuando sean identificables como destinados exclusiva o  principalmente a una máquina, instrumento o aparato determinado o a varias máquinas, instrumentos o  aparatos de una misma partida (incluso de las partidas  9010, 9013 o 9031), las partes y  accesorios, excepto los considerados en el párrafo precedente, se clasifican en la partida  correspondiente a esta o estas máquinas, instrumentos o aparatos; c) las demás partes y accesorios  se clasifican en la partida  9033. 3. Las disposiciones de la nota 4 de la sección XVI se aplican  también a este capítulo. 4. La partida  9005 no comprende las miras para armas, los periscopios  para submarinos o para carros de combate ni los visores para máquinas, aparatos o instrumentos de  este capítulo o de la sección XVI (partida  9013). 5. Las máquinas, aparatos e instrumentos ópticos  de medida o de control, susceptibles de clasificarse tanto en la partida  9013 como en la 9031, se  clasificarán en esta última partida. 6. La partida 9032 sólo comprende:   a) los instrumentos y  aparatos para la regulación de gases o líquidos o para el control automático de temperaturas,  incluso si su funcionamiento se basa en un fenómeno eléctrico variable dependiente del factor  buscado; b) los reguladores automáticos de magnitudes eléctricas, así como los reguladores  automáticos de otras magnitudes cuya operación se base en un fenómeno eléctrico variable con el  factor que se trata de regular. Nota complementaria 1. Para la aplicación de las subpartidas 9015  10 10, 9015 20 10, 9015 30 10, 9015 40 10, 9015 80 11, 9015 80 19, 9024 10 10, 9024 80 10, 9025 19  91, 9025 80 91, 9026 10 51, 9026 10 59, 9026 20 30, 9026 80 91, 9027 10 10, 9027 80 11, 9027 80 15,  9027 80 18, 9030 39 30, 9030 89 92, 9031 80 31, 9031 80 39 y 9032 10 30 se entenderá por  «instrumentos y aparatos electrónicos» los instrumentos y aparatos que lleven uno o varios de los  artículos comprendidos en las partidas 8540, 8541 o 8542. No obstante, no se tendrán en cuenta,  para la aplicación de la presente disposición, los artículos de las partidas  8540, 8541 o 8542  cuya única función sea la de rectificar la corriente o que sólo se encuentren en la parte de estos  instrumentos o aparatos que se destinen a la alimentación de los mismos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 91 RELOJERÍA Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los cristales  de relojería y las pesas para relojes (régimen de la materia constitutiva); b) las cadenas de reloj  (partidas  7113 o 7117, según los casos); c) las partes y accesorios de uso general tal como se  definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes (sección  XV) y los artículos similares  de plástico (capítulo  39), o de metales preciosos o de chapados de metales preciosos (generalmente  partida  7115); los muelles de relojería (incluidas las espirales) se clasifican sin embargo en la  partida  9114; d) las bolas de rodamiento (partidas  7326 u 8482, según los casos); e) los  artículos de la partida  8412 construidos para funcionar sin escape; f) los rodamientos de bolas  (partida  8482); g) los artículos del capítulo 85 sin ensamblar entre sí o con otros elementos,  para formar mecanismos de relojería o partes reconocibles como destinadas, exclusiva o  principalmente, a tales mecanismos (capítulo  85). 2. Solamente se clasifican en la partida  9101  los relojes con la caja totalmente de metales preciosos o de chapados de metales preciosos o de  estas mismas materias combinadas con perlas finas o cultivadas, piedras preciosas, semipreciosas,  sintéticas o reconstituidas de la partidas  7101 a 7104. Los relojes con la caja de metal común con  incrustaciones de metales preciosos se clasifican en la partida  9102. 3. En este capítulo, se  consideran «pequeños mecanismos de relojería» los dispositivos con un órgano regulador de  volante-espiral, de cuarzo o de cualquier otro sistema capaz de determinar intervalos de tiempo,  con un indicador o con un sistema que permita incorporar un indicador mecánico. El espesor de estos  mecanismos no excederá de 12  mm, y la anchura, la longitud o el diámetro no excederán de 50  mm.  4. Salvo lo dispuesto en la nota  1, los mecanismos y piezas susceptibles de utilizarse como  mecanismos o como piezas de relojería o en otros usos, en especial en los instrumentos de medida o  de precisión, se clasifican en este capítulo. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 92 INSTRUMENTOS DE MÚSICA; PARTES Y ACCESORIOS DE ESTOS  INSTRUMENTOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las partes y accesorios de uso general, tal  como se definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes (sección  XV), y los artículos  similares de plástico (capítulo  39); b) los micrófonos, amplificadores, altavoces, auriculares,  interruptores, estroboscopios y demás instrumentos, aparatos y equipos accesorios utilizados con  los artículos de este capítulo, que no estén incorporados en ellos ni alojados en las mismas cajas  (capítulos  85 o 90); c) los instrumentos y aparatos de juguete (partida  9503); d) las escobillas  y demás artículos de cepillería para la limpieza de los instrumentos de música (partida  9603); e)  los instrumentos y aparatos que tengan el carácter de objetos de colección o de antigueedad  (partidas  9705 o 9706). 2. Los arcos, palillos y artículos similares para instrumentos de música  de las partidas  9202 o 9206, que se presenten en el número correspondiente a los instrumentos a  los que se destinan, se clasifican con ellos.   Las tarjetas, discos y rollos de la partida  9209  se clasifican en esta partida, aunque se presenten con los instrumentos o aparatos a los que estén  destinados. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XIX ARMAS Y MUNICIONES, Y SUS PARTES Y  ACCESORIOSCAPÍTULO 93 ARMAS Y MUNICIONES, Y SUS PARTES Y ACCESORIOS Notas 1. Este capítulo no  comprende: a) los cebos y cápsulas fulminantes, los detonadores, los cohetes de señales o  granífugos y demás artículos del capítulo  36; b) las partes y accesorios de uso general, tal como  se definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes (sección  XV), y los artículos  similares de plástico (capítulo  39); c) los carros de combate y automóviles blindados (partida  8710);  d) las miras telescópicas y demás dispositivos ópticos, salvo si están montados en las  armas o se presentan sin montar con las armas a que se destinan (capítulo  90); e) las ballestas,  arcos y flechas para tiro, las armas embotonadas para esgrima y las armas de juguete (capítulo   95); f) las armas y municiones que tengan el carácter de objetos de colección o de antigueedad  (partidas 9705 o 9706). 2. En la partida 9306, el término «partes» no comprende los aparatos de  radio o de radar de la partida 8526. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XX MERCANCÍAS Y PRODUCTOS DIVERSOSCAPÍTULO 94  MUEBLES; MOBILIARIO MEDICOQUIRÚRGICO; ARTÍCULOS DE CAMA Y SIMILARES;  APARATOS DE ALUMBRADO NO  EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN OTROS CAPÍTULOS; ANUNCIOS, LETREROS Y PLACAS INDICADORAS, LUMINOSOS Y  ARTÍCULOS SIMILARES;  CONSTRUCCIONES PREFABRICADAS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los  colchones, almohadas y cojines, hinchables con aire (neumáticos) o con agua, de los capítulos  39,  40 o  63; b) los espejos que reposen sobre el suelo (por ejemplo: los espejos de vestir, móviles)  (partida  7009); c) los artículos del capítulo  71; d) las partes y accesorios de uso general, tal  como establece la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes (sección  XV), los artículos  similares de plástico (capítulo  39) y las cajas de caudales de la partida  8303; e) los muebles  que constituyan partes específicas de aparatos para la producción de frío de la partida  8418,  incluso sin equipar; los muebles especialmente proyectados para máquinas de coser, de la partida   8452; f) los aparatos de alumbrado del capítulo  85; g) los muebles que constituyan partes  específicas de aparatos de las partidas  8518 (partida  8518), 8519 a 8521 (partida  8522) o de las  partidas  8525 a 8528 (partida  8529); h) los artículos de la partida  8714; ij) los sillones de  dentista con aparatos de odontología incorporados, de la partida  9018, y las escupideras para  clínicas dentales (partida  9018); k) los artículos del capítulo  91 (por ejemplo: cajas de  aparatos de relojería); l) los muebles y aparatos de alumbrado de juguete (partida  9503), los  billares de cualquier clase y los muebles de juegos de la partida  9504, así como las mesas para  juegos de prestidigitación y los artículos de decoración (con exclusión de las guirnaldas  eléctricas), tales como farolillos y faroles venecianos (partida  9505). 2. Los artículos (excepto  las partes) de las partidas  9401 a 9403 deben estar diseñados para colocarse en el suelo.   Sin  embargo, se clasifican en estas partidas, aunque estén diseñados para colgar, fijar en la pared o  colocarlos unos sobre otros: a) los armarios, bibliotecas, estanterías y muebles por elementos  (modulares); b) los asientos y las camas. 3.   a) Cuando se presentan aisladamente, no se  consideran partes de los artículos de las partidas  9401 a 9403, las placas de vidrio (incluidos  los espejos), mármol, piedra o cualquier materia de los capítulos  68 o 69, incluso cortadas en  formas determinadas, pero sin combinar con otros elementos. b) Cuando se presenten aisladamente,  los artículos de la partida  9404 se clasifican en dicha partida aunque constituyan partes de  muebles de las partidas  9401 a 9403. 4. En la partida  9406, se consideran «construcciones  prefabricadas» tanto las terminadas en fábrica como las expedidas en forma de elementos presentados  juntos para montar en destino, tales como locales para viviendas, casetas de obra, oficinas,  escuelas, tiendas, hangares, garajes, o construcciones similares. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 95 JUGUETES, JUEGOS Y ARTÍCULOS PARA RECREO O PARA DEPORTE;  SUS  PARTES Y ACCESORIOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las velas para árboles de Navidad  (partida  3406); b) los artículos de pirotecnia para diversión, de la partida  3604; c) los  hilados, monofilamentos, cordones, hijuelas y similares para la pesca, incluso cortados en  longitudes determinadas, pero sin montar en sedales, del capítulo  39, de la partida  4206 o de la  sección  XI; d) las bolsas para artículos de deporte y demás continentes, de las partidas  4202,  4303 o 4304; e) las prendas de vestir de deporte, así como los disfraces de materias textiles, de  los capítulos  61 o 62; f) las banderas y cuerdas de gallardetes, de materias textiles, así como  las velas para embarcaciones, deslizadores y demás vehículos a vela, del capítulo  63; g) el  calzado (con excepción de los fijados a patines para hielo o de ruedas) del capítulo  64 y los  artículos de sombrerería especiales para la práctica de deportes, del capítulo  65; h) los  bastones, fustas, látigos y artículos similares (partida  6602), así como sus partes (partida   6603); ij) los ojos de vidrio sin montar para muñecas u otros juguetes, de la partida  7018; k) las  partes y accesorios de uso general, tal como se definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales  comunes (sección  XV), y los artículos similares de plástico (capítulo  39); l) las campanas,  campanillas, gongos y artículos similares, de la partida  8306; m) las bombas para líquidos  (partida 8413), los aparatos para filtrar o depurar líquidos o gases (partida 8421), los motores  eléctricos (partida  8501), los transformadores eléctricos (partida  8504) y los aparatos de  radiotelemando (partida  8526); n) los vehículos de deporte de la sección  XVII, con exclusión de  los toboganes, «bobsleighs» y similares; o) las bicicletas para niños (partida  8712); p) las  embarcaciones de deporte, tales como canoas y esquifes (capítulo  89) y sus medios de propulsión  (capítulo  44, si son de madera); q) las gafas (anteojos) protectoras para la práctica de deportes  o para juegos al aire libre (partida  9004); r) los reclamos y silbatos (partida  9208); s) las  armas y demás artículos del capítulo  93; t) las guirnaldas eléctricas de cualquier clase (partida   9405); u) las cuerdas para raquetas, las tiendas de campaña, los artículos de acampar y los guantes  de cualquier materia (régimen de la materia constitutiva). 2. Los artículos de este capítulo pueden  llevar simples guarniciones o accesorios de mínima importancia de metales preciosos, chapados de  metales preciosos, perlas finas o cultivadas, piedras preciosas, semipreciosas, sintéticas o  reconstituidas. 3. Salvo lo dispuesto en la nota  1 anterior, las partes y accesorios  identificables como destinados, exclusiva o principalmente, a los artículos de este capítulo se  clasifican con ellos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 96 MANUFACTURAS DIVERSAS Notas 1. Este capítulo no comprende: a)  los lápices de maquillaje o de tocador (capítulo  33); b) los artículos del capítulo 66 (por  ejemplo: partes de paraguas o de bastones); c) la bisutería (partida  7117); d) las partes y  accesorios de uso general, tal como se definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes  (sección  XV) y los artículos similares de plástico (capítulo  39); e) los artículos del capítulo  82 (útiles, artículos de cuchillería o cubiertos) con mango o partes de materias para tallar o  moldear. Cuando se presenten aisladamente, estos mangos y partes se clasifican en las partidas   9601 o 9602; f) los artículos del capítulo 90 [por ejemplo: monturas de gafas (partida  9003),  tiralíneas (partida  9017), artículos de cepillería del tipo de los manifiestamente utilizados en  medicina, cirujía, odontología o veterinaria (partida  9018)]; g) los artículos del capítulo  91  (por ejemplo: cajas de relojes o de aparatos de relojería); h) los instrumentos de música, las  partes y los accesorios (capítulo  92); ij) los artículos del capítulo 93 (armas y partes de  armas); k) los artículos del capítulo 94 (por ejemplo: muebles o aparatos de alumbrado); l) los  artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o artefactos deportivos); m) los artículos  del capítulo 97 (objetos de arte, de colección o de antigueedad). 2. En la partida  9602, se  entiende por «materias vegetales o minerales para tallar»:   a) las semillas duras, pepitas,  cáscaras, nueces y materias vegetales similares para tallar (por ejemplo, nuez de corozo o de  palmera-dum); b) el ámbar (succino) y la espuma de mar, naturales o reconstituidos, el azabache y  las materias minerales análogas al azabache. 3. En la partida  9603 se consideran «cabezas  preparadas», los mechones de pelo, de fibras vegetales o de otras materias, sin montar, listos para  su uso en la fabricación de brochas, pinceles o artículos análogos, sin dividirlos, o que no  necesiten más que un complemento poco importante de mano de obra, tal como el igualado o acabado de  las puntas. 4. Los artículos de este capítulo, excepto los de las partidas  9601 a 9606 o 9615,  constituidos total o parcialmente por metales preciosos, chapados de metales preciosos, piedras  preciosas, semipreciosas, sintéticas o reconstituidas o con perlas finas o cultivadas, se  clasifican en este capítulo. Sin embargo, también estan comprendidos en este capítulo los artículos  de las partidas  9601 a 9606 o 9615 con simples guarniciones o accesorios de mínima importancia de  metales preciosos, chapados de metales preciosos, perlas finas o cultivadas, piedras preciosas,  semipreciosas, sintéticas o reconstituidas. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XXI OBJETOS DE ARTE, DE COLECCIÓN O DE  ANTIGUEEDADCAPÍTULO 97 OBJETOS DE ARTE, DE COLECCIÓN O DE ANTIGUEEDAD Notas 1. Este capítulo no  comprende: a) los sellos de correos, timbres fiscales, artículos franqueados y análogos, sin  obliterar, que tengan o hayan de tener curso legal en el país de destino (capítulo  49); b) los  lienzos pintados para decorados de teatro, fondos de estudio o usos análogos (partida  5907), salvo  que puedan clasificarse en la partida  9706. c) las perlas finas o cultivadas y las piedras  preciosas o semipreciosas (partidas  7101 a 7103). 2. En la partida  9702, se consideran «grabados,  estampas y litografías» originales, las pruebas obtenidas directamente en negro o en color de una o  varias planchas totalmente realizadas a mano por el artista, cualquiera que sea la técnica o la  materia empleada, con exclusión de cualquier procedimiento mecánico o fotomecánico. 3. No se  clasifican en la partida  9703, las esculturas que tengan carácter comercial (por ejemplo:  reproducciones en serie, vaciados y obras de artesanales), aunque hayan sido concebidas o creadas  por artistas. 4.   a) Salvo lo dispuesto en las notas  1, 2 y 3, los artículos susceptibles de  clasificarse en este capítulo y en otros de la nomenclatura se clasificarán en este capítulo; b)  los artículos susceptibles de clasificarse en la partida  9706 y en las partidas  9701 a 9705 se  clasificarán en las partidas  9701 a 9705. 5. Los marcos de cuadros, pinturas, dibujos, «collages»  o cuadros similares, de grabados, estampas o litografías se clasifican con ellos cuando sus  características y valor estén en relación con el de dichas obras.   Los marcos cuyas  características o valor no guarden relación con los artículos a los que se refiere esta nota,  seguirán su propio régimen. >SITIO PARA UN CUADRO>   CAPÍTULO 98 CONJUNTOS INDUSTRIALES EXPORTADOS DE CONFORMIDAD CON EL  REGLAMENTO (CEE) N°  518/79 DE LA COMISIÓN NotaEl Reglamento (CEE) n°  518/79 de la Comisión ()  instituyó un procedimiento simplificado de declaración para el registro de las exportaciones de  conjuntos industriales en las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio  entre los Estados miembros. Para poder recurrir a este procedimiento simplificado los documentos de  información estadística deben recibir previamente la autorización necesaria del servicio competente  mencionado en el cuadro siguiente. >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO> TERCERA PARTE ANEXOS  ARANCELARIOSSECCIÓN I ANEXOS AGRÍCOLASANEXO 1 COMPONENTES AGRICOLAS (EA), DERECHOS  ADICIONALES PARA EL AZUCAR (AD  S/Z) Y DERECHOS ADICIONALES PARA LA HARINA (AD F/M) Cuando se hace  una remisión al presente Anexo, el elemento agrícola («EA») y, en su caso, el derecho adicional  sobre los azúcares diversos («AD S/Z») o el derecho adicional sobre la harina («AD F/M») se  definirán de acuerdo con el contenido de la mercancía en cuestión en: - materias grasas de la leche, - proteínas de la leche, - sacarosa/azúcar invertido/isoglucosa, - almidón-fécula/glucosa. A esta mercancía corresponde un código adicional definido de acuerdo con el cuadro  1 que se recoge  a continuación. El elemento agrícola aplicable a la mercancía se establece en la columna  2 del  cuadro  2. Los derechos adicionales sobre los azúcares diversos («AD S/Z») recogidos en la columna  3 del  cuadro  2 sólo se aplicarán al máximo de percepción cuando el arancel prevea una remisión al Anexo   1 mediante la mención «AD  S/Z». Los derechos adicionales sobre la harina («AD  F/M»), recogidos en  la columna  4 sólo se aplicarán al máximo de percepción cuando el arancel prevea una remisión al  Anexo  1 mediante la mención «AD  F/M». Cuadro 1  Código adicional (según la composición) >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>  Cuadro 2 >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO 2 PRODUCTOS A LOS QUE SE APLICA UN PRECIO DE ENTRADA () > SITIO PARA UN CUADRO> SECCIÓN II LISTAS DE SUSTANCIAS FARMACÉUTICAS QUE REÚNAN  LAS CONDICIONES PARA SER ADMITIDAS EN FRANQUICIAANEXO 3 LISTA DE DENOMINACIONES COMUNES  INTERNACIONALES (DCIS) ELABORADA POR LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD PARA SUSTANCIAS  FARMACÉUTICAS QUE PUEDEN ACOGERSE AL RÉGIMEN DE ADMISIÓN EN FRANQUICIA >SITIO PARA UN CUADRO>  ANEXO 4 LISTA DE PREFIJOS Y SUFIJOS QUE DESCRIBAN, EN COMBINACIÓN CON LAS DCIS DEL ANEXO 3, LAS  SALES, ÉSTERES O HIDRATOS DE DCIS; DICHAS SALES ÉSTERES E HIDRATOS SE ADMITEN EN FRANQUICIA CON LA  CONDICIÓN DE QUE SE PUEDAN CLASIFICAR EN LA MISMA PARTIDA DE 6 DÍGITOS DEL SA QUE LA DCI  CORRESPONDIENTE ACETATOACETATO DE BUTILO terciarioACETATO DE t-BUTILOACETATO DE  terc-BUTILOACETILSALICILATOACETONIDA1-ACETOXIETILADIPATOALILALILBROMUROALILIODUROALUMINIOAMINOSALICILATOAMONIOANTIPIRATOARGININAASCORBATOAXETILOBARBITURATOBENCENOSULFONATOBENCILBENCILBROMUROBENCILIODUROBENZOACETATOBESILATOBIQUINATOBIS(FOSFATO)BIS(HIDROGENOMALATO)BIS(HIDROGENOMALEATO)BIS(HIDROGENOMALONATO)BISMUTOBITARTRATOBORATOBROMHIDRATOBROMUROBUTILt-BUTILterc-BUTILAMINABUTILATOBUTILBROMUROBUTIRATOCALCIOCALCIO,  DIHIDRATOCANFO-10-SULFONATOCANFORATOCANFOSULFONATOCANSILATOCAPROATOCARBAMATOCARBONATOCICLOHEXANOPROPIONATOCICLOHEXILAMONIOCICLOHEXILPROPIONATON-CICLOHEXILSULFAMATOCINAMATOCINCCITRATOCITRATO  FERROSOCLORHIDRATOCLORHIDRATO, DIHIDRATOCLORHIDRATO, HEMIHIDRATOCLORHIDRATO,  MONOHIDRATO8-CLOROTEOFILINATOCLORUROCLORURO CALCICOCLORURO DE  HIERROCOLINADECANOATODIACETATODIAMONIODIBENZOATODIBROMHIDRATODIBUTIRATODICICLOHEXILAMONIODICLORHIDRATODICOLINADIETILAMINADIETILAMONIODIFOSFATODIFUROATODIHIDRATODIHIDROGENOCITRATODIHIDROGENOFOSFATODIHIDROXIBENZOATODIMALATODIMALEATODIMALONATODIMESILATODINITRATODINITROBENZOATODIOXIDODIPROPIONATODISODIODISULFATODISULFURODIUNDECANOATOEDISILATOEMBONATOENANTATOESILATOESTER  BUTILICO terciarioESTER ETILICOESTER METILICOESTER PROPILICOESTER t-BUTILICOESTER  terc-BUTILICOESTOLATO1,2-ETANODISULFONATOETANOSULFONATOETILETILAMINAETILAMONIOETILENANTATOETILHEXANOATOETILIODUROETILSUCCINATOETOBROMUROFENILPROPIONATOFLUOROSULFONATOFLUORUROFORMIATOFORMIATO  SODICOFOSFATEXFOSFATOFOSFATO DEL CLORHIDRATOFOSFATO DEL DICLORHIDRATOFOSFATO DISODICOFOSFATO  SODICOFOSFITOFTALATOFUMARATOFUROATOFUSIDATO DE  AMONIOGLICOLATOGLIOXILATOGLUCARATOGLUCEPTATOGLUCOHEPTONATOGLUCONATOGLUCOSIDAHEMIHIDRATOHEMISULFATOHEPTANOATOHEXAACETATOHEXAHIDRATOHEXANOATOHIDRATOHIDROGENOEDISILATOHIDROGENOFOSFATO  SODICOHIDROGENOFUMARATOHIDROGENOMALATOHIDROGENOMALEATOHIDROGENOMALONATOHIDROGENOOXALATOHIDROGENOSUCCINATOHIDROGENOSULFATOHIDROGENOSULFITOHIDROGENOTARTRATOHIDROXIBENZOATOHIDROXIDO2-HIDROXIETANOSULFONATOHIDROXINAFTOATOHIPURATOIODUROISETIONATOISOBUTIRATOISOFTALATOISONICOTINATOISOPROPILISOPROPIONATOLACTATOLACTOBIONATOLAURATOLEVULINATOLISINATOLITIOMAGNESIOMALATOMALEATOMALONATOMANDELATOMEGLUMINAMESILATOMETANOSULFONATOMETANOSULFONATO  SODICOMETILBROMURON-METILGLUCAMINA4  ,4'-METILENOBIS(3-HIDROXI-2-NAFTOATO)METILENODISALICILATOMETILIODUROMETILSULFATOMONOCLORHIDRATOMONOHIDRATOMONONITRATONAFATO1,5-NAFTALENODISULFONATO2-NAFTALENOSULFONATONAPADISILATONAPSILATONICOTINATONITRATONITROBENZOATOOLEATOOROOROTATOORTOFOSFATOOXALATOOXIDON-OXIDO,  CLORHIDRATO4-OXOPENTANOATOPALMITATOPALMITATO,  CLORHIDRATOPAMOATOPANTOTENATOPENTAHIDRATOPERCLORATOPICRATOPIRIDILACETATOPIVALATO(PIVALOILOXI)METILPIVOXILOPIVOXILO,  CLORHIDRATOPOTASIOPROPILPROPIONATOQUlNATORESINATOSACARATOSALICILATOSALICILOILACETATOSODIOSODIO,  HIDRATOSODIO, MONOHIDRATOSTEARATOSUCCINATOSUCCINATO SODICOSUCCINILSULFATOSULFATO DE  PROPIONATO Y DODECILOSULFATO DE PROPIONATO Y LAURILOSULFATO DEL PANTOTENATOSULFATO  POTASICOSULFATO SODICOSULFINATOSULFITOSULFOBENZOATO SODICO3-SULFOBENZOATO  SODICOSULFOSALICILATOTANATOTARTRATOTEBUTATOTEOCLATOTETRAHIDRATOTETRAHIDROFTALATOTETRASODIOTIOCIANATOP-TOLUENOSULFONATOTOSILATOTRIFLUOROACETATOTRIHIDRATOTRIIODUROTRIMETILACETATOTRINITRATOTRIPALMITATOUNDECANOATOUNDEC-10-ENOATOUNDECILENATOVALERATO  ANEXO 5 SALES, ÉSTERES E HIDRATOS DE DCIS QUE NO ESTÉN CLASIFICADAS EN LA MISMA PARTIDA DEL SA QUE  LAS DCIS CORRESPONDIENTES Y QUE SE ADMITAN EN FRANQUICIA >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO 6 LISTA DE  PRODUCTOS INTERMEDIOS FARMACÉUTICOS, COMO POR EJEMPLO MEZCLAS UTILIZADAS PARA LA FABRICACIÓN DE  PRODUCTOS FARMACÉUTICOS ACABADOS, QUE SE ADMITAN EN FRANQUICIA >SITIO PARA UN CUADRO>  SECCIÓN III CONTINGENTESANEXO 7 CONTINGENTES ARANCELARIOS OMC CONCEDIDOS POR LAS  AUTORIDADES COMUNITARIAS COMPETENTES >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO 8 POSICIONES O SUBPOSICIONES AL  INTERIOR DE LAS CUALES CIERTAS CONCESIONES HAN SIDO ACORDADAS A TÍTULO DE LAS NEGOCIACIONES DEL  ARTÍCULO  XXIV:6 DEL GATT >SITIO PARA UN CUADRO> >SITIO PARA UN CUADRO>()  Se entenderá por «envases», los continentes exteriores e interiores, acondicionamientos, envueltas  y soportes, con exclusión de los medios de transporte  P principalmente los contenedores  (containers)  P toldos, pertrechos y material accesorio de transporte. Este término no incluye a  los continentes contemplados por la Regla general 5 a).  () DO n°  L 302 de 19. 10. 1992, p.  1.  () De conformidad con el Reglamento (CEE) n°  3813/92 del Consejo (DO n°  L 387 de 31. 12. 1992, p.   1), el contravalor en monedas nacionales de los derechos fijados en ecus por un acto relativo a la  política agrícola común, se obtiene a partir del tipo de conversión agrícola; para los derechos  fijados en ecus por otros actos, el Reglamento (CE) n°  1482/95 de la Comisión (DO n°  L  145 de  29. 6. 1995, p.  43) determina que para la mayor parte de los productos agrícolas el contravalor  del ecu en monedas nacionales se establece una vez por mes.  () Las subpartidas afectadas pertenecen a las siguientes subpartidas: 3917 21, 3917 22, 3917 23,  3917 29, 3917 31, 3917 33, 3917 39, 3917 40, 3926 90, 4008 29, 4009 50, 4011 30, 4012 10, 4012 20,  4016 10, 4016 93, 4016 99, 4017 00, 4504 90, 4823 90, 6812 90, 6813 10, 6813 90, 7007 21, 7304 31,  7304 39, 7304 41, 7304 49, 7304 51, 7304 59, 7304 90, 7306 30, 7306 40, 7306 50, 7306 60, 7312 10,  7312 90, 7322 90, 7324 10, 7324 90, 7326 20, 7413 00, 7608 10, 7608 20, 8108 90, 8302 10, 8302 20,  8302 42, 8302 49, 8302 60, 8307 10, 8307 90, 8407 10, 8408 90, 8409 10, 8411 11, 8411 12, 8411 21,  8411 22, 8411 81, 8411 82, 8411 91, 8411 99, 8412 10, 8412 21, 8412 29, 8412 31, 8412 39, 8412 80,  8412 90, 8413 19, 8413 20, 8413 30, 8413 50, 8413 60, 8413 70, 8413 81, 8413 91, 8414 10, 8414 20,  8414 30, 8414 51, 8414 59, 8414 80, 8414 90, 8415 81, 8415 82, 8415 83, 8415 90, 8418 10, 8418 30,  8418 40, 8418 61, 8418 69, 8419 50, 8419 81, 8419 90, 8421 19, 8421 21, 8421 23, 8421 29, 8421 31,  8421 39, 8424 10, 8425 11, 8425 19, 8425 31, 8425 39, 8425 42, 8425 49, 8426 99, 8428 10, 8428 20,  8428 33, 8428 39, 8428 90, 8471 10, 8471 41, 8471 49, 8471 50, 8471 60, 8471 70, 8479 89, 8479 90,  8483 10, 8483 30, 8483 40, 8483 50, 8483 60, 8483 90, 8484 10, 8484 90, 8501 20, 8501 31, 8501 32,  8501 33, 8501 34, 8501 40, 8501 51, 8501 52, 8501 53, 8501 61, 8501 62, 8501 63, 8502 11, 8502 12,  8502 13, 8502 20, 8502 39, 8502 40, 8504 10, 8504 31, 8504 32, 8504 33, 8504 40, 8504 50, 8507 10,  8507 20, 8507 30, 8507 40, 8507 80, 8507 90, 8511 10, 8511 20, 8511 30, 8511 40, 8511 50, 8511 80,  8516 80, 8518 10, 8518 21, 8518 22, 8518 29, 8518 30, 8518 40, 8518 50, 8520 90, 8521 10, 8522 90,  8525 10, 8525 20, 8526 10, 8526 91, 8526 92, 8527 90, 8529 10, 8529 90, 8531 10, 8531 20, 8531 80,  8539 10, 8543 89, 8543 90, 8544 30, 8801 10, 8801 90, 8802 11, 8802 12, 8802 20, 8802 30, 8802 40,  8803 10, 8803 20, 8803 30, 8803 90, 8805 20, 9001 90, 9002 90, 9014 10, 9014 20, 9014 90, 9020 00,  9025 11, 9025 19, 9025 80, 9025 90, 9026 10, 9026 20, 9026 80, 9026 90, 9029 10, 9029 20, 9029 90,  9030 10, 9030 20, 9030 31, 9030 39, 9030 40, 9030 81, 9030 83, 9030 89, 9030 90, 9031 80, 9031 90,  9032 10, 9032 20, 9032 81, 9032 89, 9032 90, 9104 00, 9109 19, 9109 90, 9401 10, 9403 20, 9403 70,  9405 10, 9405 60, 9405 92 y 9405 99.  () DO n°  L  105 de 23. 4. 1983, p.  1.  () DO n°  L  46 de 18. 2. 1994, p.  5.    ()   Por capacidad de carga útil en toneladas métricas (ct/l) se entenderá la capacidad de carga de  un barco expresada en toneladas métricas. Las mercancías transportadas como provisiones de a bordo  (carburantes, útiles, víveres, etc.), y las personas transportadas (personal y pasajeros), así como  sus equipajes no se tomarán en consideración para el cálculo de la capacidad de carga útil. () Delta-5,23-estigmastadienol + clerosterol + beta-sitosterol + sitostanol + delta-5-avenasterol +  delta-5,24-estigmastadienol. () Por método Abel Pensky se entenderá el método DIN 51755-Maerz 1974 (Deutsche Industrienormen)  publicado por la Deutsche Normenausschuss (DNA), Berlín  15. () Salvo indicación en contrario, se entederá por «método ASTM», los métodos deducidos por la  American Society for Testing & Materials, publicados en la edición de 1976 para las definiciones y  especificaciones stándar de los productos petrolíferos y lubrificantes. () DO n°  L  69 de 20. 3. 1979, p.  10.  () Almidón - Fécula/GlucosaEl contenido de la mercancía (tal como se presenta) en almidón o  fécula, sus productos de degradación - incluidos los polímeros de glucosa -, y glucosa  eventualmente presente, determinados tomando como base la glucosa y expresados en almidón (materia  seca, pureza 100 %; factor de conversión de la glucosa en almidón: 0,9). Sin embargo, si se declara (en la forma que sea) y/o se detecta en la mercancía una mezcla de  glucosa, para el cálculo anterior sólo se tendrá en cuenta el porcentaje de glucosa que supere al  de fructosa.  () Sacarosa/Azúcar invertido/IsoglucosaEl contenido de la mercancía (tal como se presenta en  sacarosa), adicionado del que resulte del cálculo, expresado en sacarosa, de toda mezcla de glucosa  y fructosa (suma aritmética de las cantidades de ambos azúcares multiplicada por 0,95) que se  declare (en la forma que sea) y/o se detecte en la mercancía. Sin embargo si el contenido en fructosa es inferior al de glucosa, en el cálculo anterior, sólo se  tendrá en cuenta la glucosa hasta un contenido igual al de fructosa. N.B. : En cualquier caso y siempre que se declare la presencia de un hidrolizado de lactosa, y/o se  detecte galactosa, antes de efectuar los cálculos será necesario restar al contenido total de  glucosa una cantidad de glucosa equivalente a la de galactosa.  () Proteínas de lecheLas caseínas y/o caseinatos utilizados en la composición de una mercancía no  son considerados como proteínas de leche si la mercancía no contiene otros componentes de origen  láctico. La grasa butírica contenida en la mercancía en porcentaje inferior al 1  % en peso y la lactosa  contenida en la mercancía en porcentaje inferior al 1 % en peso no se consideran como otros  componentes de origen láctico. Para las formalidades aduaneras, el interesado deberá indicar en la declaración prevista a tal  efecto: «único ingrediente lácteo: caseína/caseinato», si éste es el caso.  () Las normas relativas a la aplicación del precio de entrada para las frutas y hortalizas están  recogidas en el Reglamento (CE) n°  3223/94 (DO n°  L  337, de 24. 12. 1994, p.  66), modificado  por el Reglamento (CE) n°  553/95 (DO n°  L  56, de 14. 3. 1995, p.  1).  () La admisión en esta subpartida quedará sometida al cumplimiento de las condiciones contempladas  en las disposiciones comunitarias en la materia.  () Precio de entrada fijado a título autónomo.  () Contingentes arancelarios OMC: véase el Anexo  7.  () Para otro contingente dentro de la partida 0204, véase el n° de orden  5.  () Para otros contingentes dentro de la partida 0206 véanse los nos de orden  6 a 10 y 12.  () El índice será fijado por las autoridades comunitarias competentes para garantizar el  agotamiento del contingente.  () Códigos Taric 0303 80 00*11, 0303 80 00*19, 0303 80 00*21, 0303 80 00*29.  () La admisión de esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones  comunitarias dictadas en la materia.  () Código Taric 1605 30 00*10.  () Código Taric 2712 20 00*10.  () Código Taric 2712 90 90*20.  () Código Taric 2804 29 00*10.  () Código Taric 2810 00 00*10.  () Código Taric 2819 90 00*10.  () Código Taric 2820 90 00*10.  () Código Taric 2825 90 10*10.  () Código Taric 2840 19 00*10.  () Código Taric 2902 90 90*10.  () Código Taric 2902 90 90*60.  () Código Taric 2903 30 38*10.  () Código Taric 2905 16 90*10.  () Código Taric 2905 39 90*10.  () Código Taric 2905 39 90*20.  () Código Taric 2907 15 00*10.  () Código Taric 2909 30 39*20.  () Código Taric 2909 49 10*20.  () Código Taric 2914 19 00*10.  () Código Taric 2914 69 00*10.  () Código Taric 2915 60 10*10.  () Código Taric 2916 19 90*30.  () Código Taric 2917 13 00*10.  () Código Taric 2917 39 10*10.  () Código Taric 2917 39 90*10.  () Código Taric 2917 39 90*15.  () Código Taric 2917 39 90*25.  () Código Taric 2917 39 90*30.() Código Taric 2917 39 90*70.  () Código Taric 2918 19 90*20.  () Código Taric 2918 90 00*50.  () Código Taric 2918 90 00*70.  () Código Taric 2918 90 00*75.  () Código Taric 2921 19 90*20.  () Código Taric 2921 30 90*10.  () Código Taric 2921 51 10*10.  () Código Taric 2921 59 00*20.  () Código Taric 2921 59 00*30.  () Código Taric 2921 59 00*40.  () Código Taric 2921 59 00*50.  () Código Taric 2922 49 80*20.  () Código Taric 2926 90 90*30.  () Código Taric 2928 00 00*70.  () Código Taric 2930 90 95*01.  () Código Taric 2930 90 95*13.  () Código Taric 2932 29 90*20.  () Código Taric 2932 29 90*40.  () Código Taric 2932 29 90*60.  () Código Taric 2932 29 90*85.  () Código Taric 2933 39 80*06.  () Código Taric 2933 39 80*11.  () Código Taric 2933 39 80*12.  () Código Taric 2933 39 80*15.  () Código Taric 2933 39 80*17.  () Código Taric 2933 39 80*24.  () Código Taric 2933 39 80*27.  () Código Taric 2933 59 80*20.  () Código Taric 2933 69 90*10.  () Código Taric 0810 50 00*40.  () La admisión de esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones  comunitarias dictadas en la materia.  () Código Taric 2933 90 80*15.  () Código Taric 2934 90 99*16.  () Código Taric 2934 90 99*36.  () Código Taric 2935 00 00*35.  () Código Taric 2935 00 00*65.  () Código Taric 3207 40 90*10.  () Código Taric 3207 40 90*20.  () Código Taric 3208 90 10*10.  () Código Taric 3208 90 10*20.  () Código Taric 3402 11 00*10.  () Código Taric 3507 90 00*40.  () Código Taric 3507 90 00*60.  () Código Taric 3702 31 90*10.  () Código Taric 3812 20 00*10.  () Código Taric 3815 19 00*01.  () Código Taric 3815 90 00*40.  () Código Taric 3824 90 60*01.  () Código Taric 3824 90 60*05.  () Código Taric 3824 90 90*06.  () Código Taric 3824 90 90*09.  () Código Taric 3824 90 90*17.  () Código Taric 3901 20 00*40.  () Código Taric 3901 90 00*93.  () Código Taric 3901 90 00*95.  () Código Taric 3902 90 00*91.  () Código Taric 3902 90 00*96.  () Código Taric 3903 90 00*10.  () Código Taric 3903 90 00*30.  () Código Taric 3904 50 00*91.  () Código Taric 3904 69 00*93.  () Código Taric 3905 99 00*91.  () Código Taric 3906 90 00*10.  () Código Taric 3906 90 00*20.  () Código Taric 3906 90 00*30.  () Código Taric 3906 90 00*40.  () Código Taric 3906 90 00*50.  () Código Taric 3906 90 00*60.  () Código Taric 3907 20 90*80.  () Código Taric 3907 99 10*20.  () Código Taric 3907 99 90*20.  () Código Taric 3909 50 00*10.  () Código Taric 3911 90 10*10.  () Código Taric 3911 90 10*30.  () Código Taric 3911 90 90*86.  () Código Taric 3911 90 90*88.  () Código Taric 3912 39 90*20.  () Código Taric 3920 10 22*92.  () Código Taric 3920 10 80*93.  () Código Taric 3920 59 00*10.  () Código Taric 3920 62 10*15.  () Código Taric 3920 62 10*35.  () Código Taric 3920 99 19*10.  () Código Taric 3920 99 50*21.  () Código Taric 3920 99 50*22.  () Código Taric 3920 99 50*23.  () Código Taric 3921 90 50*20.  () Código Taric 3921 90 60*25.  () Código Taric 8542 14 25*07.  () Código Taric 8701 30 00*10.  () Código Taric 8703 10 10*30.   ANEXO IIREGLAMENTACIONES COMUNITARIAS ESPECÍFICAS PREVISTAS EN EL ARTÍCULO 2 DEL  REGLAMENTO (CEE) N°  2658/87  1. Suspensiones arancelarias 2. Contingentes arancelarios 3.  Preferencias arancelarias (comprendidas las sometidas a un contingente o límite) 4. Sistema de las  preferencias generalizadas aplicables a los países en vías de desarrollo 5. Derechos antidumping y  derechos compensatorios 6. Montantes compensatorios 7. Elementos agricolas 8. Valores unitarios  9. Precios de referencia y precios mínimos10. Prohibiciones a la importación11. Restricciones a  la importación12. Vigilancia a la importación13. Mecanismo complementario de los intercambios14.  Prohibiciones a la exportación15. Restricciones a la exportación16. Vigilancia a la  exportación17. Restituciones a la exportación