CELEX: 31985R2607
Language: da
Date: 1985-09-16 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2607/85 af 16. september 1985 om gennemførelsesbestemmelser for destillation som omhandlet i artikel 11 i forordning (EØF) nr. 337/79 for vinproduktionsåret 1985/86

Avis juridique important

|

31985R2607

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2607/85 af 16. september 1985 om gennemførelsesbestemmelser for destillation som omhandlet i artikel 11 i forordning (EØF) nr. 337/79 for vinproduktionsåret 1985/86  

EF-Tidende nr. L 249 af 18/09/1985 s. 0005 - 0010

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 2607/85  af 16. september 1985  om gennemfoerelsesbestemmelser for destillation som omhandlet i artikel 11 i forordning (EOEF) nr. 337/79 for vinproduktionsaaret 1985/86  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 337/79 af 5. februar 1979 om den faelles markedsordning for vin (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 798/85 (2), saerlig artikel 11, stk. 5, og artikel 65, og  ud fra foelgende betragtninger:  I henhold til artikel 11, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 337/79 kan der, naar det synes noedvendigt under hensyntagen til hoestprognoserne eller med henblik paa en forbedring af kvaliteten af de produkter, der bringes paa markedet, traeffes beslutning om forebyggende destillation af bordvin og vin, der er egnet til fremstilling af bordvin; ifoelge de foerste hoestprognoser bliver produktionen betydelig, og paa grund af overskudssituationen paa vinmarkedet er det derfor hensigtsmaessigt at anvende denne foranstaltning;  ifoelge artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 337/79 kan kun producenter, der har opfyldt forpligtelserne i artikel 39 og i givet fald artikel 40 og 41 i naevnte forordning i en referenceperiode, der skal fastlaegges, omfattes af interventionsforanstaltningerne; denne periode skal derfor fastsaettes;  det er noedvendigt at sanere markedet uden dog at overskride de maengder, som er forenelige med en god forvaltning af markedet; med henblik herpaa boer der fastsaettes en graense for, hvor megen bordvin hver enkelt producent maa destillere, paa grundlag af det udnyttede areal, der er beregnet til fremstilling af bordvin; af hensyn til de nationale bestemmelser vedroerende anerkendelse af kvbd, som gaelder i visse medlemsstater, boer de masksimumsmaengder bordvin, som vil kunne destilleres i de paagaeldende omraader, ikke saettes i forhold til hver enkelt producents areal beregnet til fremstilling af bordvin, men til det samlede areal, vedkommende udnytter; i de tilfaelde, hvor det ikke er muligt at foretage en praecis henvisning til det areal, som vinen kommer fra, boer den maengde, der kan destilleres, dog begraenses til en procentdel af den maengde bordvin, der produceres i loebet af produktionsaaret 1985/86; denne procentdel boer goere det muligt at opnaa resultater, der er sammenlignelige med dem, der opnaas i forbindelse med begraensningen i forhold til det udnyttede areal; procentdelen boer derfor fastsaettes under hensyntagen til det gennemsnitlige hektarudbytte; da gennemsnitudbyttet i de graeske dele af vindyrkningsomraade C III er vaesentlig lavere end i resten af Faellesskabet, boer der for disse dele af omraadet fastsaettes en anden procentdel;  den maengde produceret bordvin, som denne procentdel skal anvendes paa, fremgaar af den produktionsanmeldelse, som er omhandlet i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2102/84 af 13. juli 1984 om hoest-, produktions- og beholdningsanmeldelser i vinsektoren (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2391/85 (4), samt af de til- og afgangsboeger, der er omhandet i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1153/75 af 30. april 1975 om udstedelse af ledsagedokumenter og om fastlaeggelse af de forpligtelser, der inden for vinsektoren paahviler producent og forhandler, undtagen detailhandler (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3203/80 (6);  den forebyggende destillation skal finde sted i overensstemmelse med Raadets forordning (EOEF) nr. 2179/83 af 25. juli 1983 om fastsaettelse af generelle regler for destillation af vin og biprodukter fra vinfremstilling (7), aendret ved forordning (EOEF) nr. 2687/84 (8); i forbindelse med denne destillation boer der desuden mindes om konsekvenserne af manglende eller ufuldstaendige angivelser som omhandlet i forordning (EOEF) nr. 2102/84;  det boer praeciseres, at leveringskontrakter og leveringsangivelser blandt andet skal indeholde tilstraekkelige oplysninger til identifikation af de vine, de omfatter;  det er noedvendigt at fastsaette visse frister for foranstaltningens gennemfoerelse for baade producenter og destillerier, for at den kan blive saa effektiv som mulig;  priserne for vin til destillation goer det normalt ikke muligt at afsaette de produkter, der er fremstillet ved destillation, paa de saedvanlige markedsbetingelser; det er derfor noedvendigt at indfoere en stoette, hvis stoerrelse fastsaettes paa basis af de i artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 fastsatte kriterier, idet der samtidig tages hensyn til den oejeblikkelige usikkerhed vedroerende priserne paa markedet for destillationsprodukter;  den forebyggende destillation staar aaben for alle bordvine og for vine egnet til fremstilling af bordvin; minimumsopkoebspriserne for vin, der leveres til destillation, fastsaettes imidlertid som procentdele af orienteringsprisen for de forskellige typer bordvin; det maa derfor praeciseres, hvilke bordvine der i oekonomisk henseende er naert forbundet med hver type bordvin;  i betragtning af, at rosévin ikke er defineret paa faellesskabsplan, og af klarhedshensyn boer det bestemmes, at rosébordvine ligestilles med roede bordvine, da disse i oekonomisk henseende er indbyrdes naert forbundne;  det er noedvendigt at undgaa faren for, at produkter, der er fremstillet ved destillation af visse vine, forstyrrer markedet for vinbraendevin med oprindelsesbetegnelse; med henblik herpaa boer det ved anvendelse af artikel 3, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 fastsaettes, at der ved destillation af disse vine ikke maa fremstilles et produkt med et alkoholindhold paa under 92 % vol;  det boer fastsaettes, at den minimumspris, der garanteres producenterne, normalt udbetales dem inden for saadanne tidsfrister, at de kan opnaa et udbytte, som svarer til det, de ville opnaa, hvis der var tale om salg paa normale markedsvilkaar; under disse omstaendigheder er det absolut noedvendigt mest muligt at fremskynde den udbetaling af stoette, som producenterne har krav paa for den paagaeldende destillation, samtidig med at der ved en passende garantiordning skabes sikkerhed for destillationernes korrekte forloeb;  visse vine leveret til forebyggende destillation kan forarbejdes til vin tilsat alkohol med henblik paa destillation; bestemmelserne vedroerende destillation boer derfor tilpasses i overensstemmelse med reglerne i artikel 25 og 26 i forordning (EOEF) nr. 2179/83;  det er noedvendigt at have kendskab til de maengder vin, der kan blive genstand for forebyggende destillation, for at der kan opstilles et korrekt skoen; der boer derfor fastsaettes bestemmelser, der sikrer, at Kommissionen i rette tid har oplysninger om disse maengder;  interventionsorganerne og Kommissionen boer underrettes om destillationernes forloeb og boer navnlig informeres om, hvor meget vin der destilleres og om, hvor store maengder produkter der fremstilles derved;  Forvaltningskomiteen for Vin har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Ved denne forordning fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelserne for vinproduktionsaaret 1985/86 vedroerende forebyggende destillation af bordvin og af vin egnet til fremstilling af bordvin som omhandlet i artikel 11 i forordning (EOEF) nr. 337/79.  2. Ifoelge artikel 6, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 337/79 kan producenter, der i produktionsaaret 1984/85 var undergivet forpligtelserne i artikel 39, 40 og 41 i samme forordning, kun omfattes af den i naervaerende forordning fastsatte destillation, hvis de fremlaegger bevis for, at de har opfyldt deres forpligtelser  - i henhold til artikel 39 og 40 mellem den 1. september 1984 og de datoer, der er fastsat henholdsvis i artikel 2, stk. 1, og artikel 11, stk. 2, i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2461/84 (1) og i artikel 2, stk. 1, og artikel 8, stk. 2, i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2462/84 (2), eller, i givet fald, paa de datoer, som er fastsat af den ansvarlige myndighed i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2179/83;  - i henhold til artikel 41 mellem den 19. januar 1985 og de datoer, der er fastsat i artikel 10, stk. 5, i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 147/85 (3).  Artikel 2  1. Kontrakter og angivelser, jf. henholdsvis artikel 4, stk. 1, og artikel 5, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2179/83, forelaegges det kompetente interventionsorgan til godkendelse senest den 15. januar 1986.  2. Producenter, der har fremstillet bordvin i produktionsaaret 1985/86 ved forarbejdning af den samlede maengde druer beregnet til produktion af bordvin, de  har hoestet paa deres egen bedrift, kan indgaa en eller flere kontrakter eller fremlaegge én eller flere angivelser for en maengde bordvin eller vin egnet til fremstilling af bordvin, der ikke maa overstige  - 13 hl pr. ha vinmark, som udnyttes til fremstilling af bordvin i den franske del af vindyrkningsomraade B og i vindyrkningsomraaderne C I, C II og C III  - 6 hl pr. ha vinmark, som udnyttes i vindyrkningsomraade A og i den tyske del af vindyrkningsom- raade B.  Producenter, der har fremstillet bordvin i produktionsaaret 1985/86 ved forarbejdning af koebte produkter eller ved forarbejdning af en del af de druer beregnet til bordvin, de har hoestet paa egen bedrift, samt vincentraler og sammenslutninger kan indgaa én eller flere kontrakter eller fremlaegge en eller flere angivelser for en maengde bordvin eller vin egnet til fremstilling af bordvin, der  - i den graeske del af vindyrkningsomraade C III ikke maa overstige 26 %  - i de oevrige vindyrkningsomraader ikke maa overstige 13 %  af den maengde bordvin, de har produceret i loebet af produktionsaaret.  For den del af produktionen af bordvin eller vin egnet til fremstilling af bordvin i produktionsaaret 1985/86, der stammer fra arealer, for hvilke medlemmerne ved denne forordnings ikrafttraeden har indgaaet forpligtelse om at levere hele deres hoest, kan vincentraler eller sammenslutninger dog indgaa én eller flere kontrakter eller fremlaegge én eller flere angivelser for en maengde bordvin eller vin egnet til fremstilling af bordvin, der for de samme arealer ikke maa overstige:  - 13 hl pr. ha vinareal, der er beregnet til produktion af bordvin i den franske del af vindyrkningsomraade B og i vindyrkningsomraaderne C I, C II og C III,  - 6 hl pr. ha i vindyrkningsomaade A og i den tyske del af vindyrkningsomraade B.  For den del af produktionen af bordvin eller vin egnet til fremstilling af bordvin i produktionsaaret 1985/86, der stammer fra arealer, for hvilke medlemmerne ved naervaerende forordnings ikrafttraeden ikke har indgaaet forpligtelse om at levere hele hoesten, kan vincentralerne eller sammenslutningerne indgaa én eller flere kontrakter eller fremlaegge én eller flere angivelser for en maengde bordvin eller vin egnet til fremstilling af bordvin, der  - i den graeske del af vindyrkningsomraade C III ikke maa overstige 26 %  - i de oevrige vindyrkningsomraader ikke maa overstige 13 %  af denne del af produktionen af bordvin, de har fremstillet i loebet af produktionsaaret.  Den maengde vin, der leveres til destillation, maa ikke vaere paa under 5 hl.  3. Den maengde produceret bordvin, som de i stk. 2, andet og fjerde afsnit, omhandlede procentdele gaelder for, er for hver producent summen af de maengder, der som vin er anfoert i kolonnen for bordvin i den produktionsanmeldelse, som han har indsendt i henhold til forordning (EOEF) nr. 2102/84, og de maengder, som han selv har fremstillet efter datoen for indsendelsen af naevnte anmeldelse, og som fremgaar af de i artikel 14 i forordning (EOEF) nr. 1153/75 omhandlede til- og afgangsboeger.  4. De i stk. 1 naevnte kontrakter og angivelser skal mindst indeholde foelgende oplysninger:  a) maengde, farve og virkeligt alkoholindhold for den vin, der skal destilleres, med angivelse af, om der er tale om bordvin eller vin egnet til fremstilling af bordvin  b) producentens navn og adresse  c) vinens oplagringssted  d) destillatoerens navn eller destilleriets firmabetegnelse  e) destilleriets adresse  f) bordvinstype, naar det drejer sig om bordvin af type A II, A III eller R III.  5. Godkendelsen er betinget af overholdelse af betingelserne i artikel 10a i forordning (EOEF) nr. 2102/84.  6. Interventionsorganet meddeler senest den 15. februar 1986 producenten resultatet af godkendelsesproceduren.  Artikel 3  1. Destillationerne maa ikke finde sted efter den 31. august 1986.  2. Ved direkte destillation af vin fremstillet af druesorter, som i klassificeringen for den samme administrative enhed baade figurerer som druesorter til vinfremstilling og som sorter til fremstilling af vinbraendevin, maa der kun fremstilles et produkt, der har et alkoholindhold paa 92 % vol eller derover.  Artikel 4  1. Uden at bestemmelserne i artikel 14b i forordning (EOEF) nr. 337/79 tilsidesaettes, fastsaettes den minimumsopkoebspris, der omhandles i samme forordnings artikel 11, stk. 2, til  - 2,22 ECU/% vol/hl for roede bordvine af type R I og R II,  - 3,30 ECU/% vol/hl for roede bordvine af type R III, - 2,06 ECU/% vol/hl for hvide bordvine af type A I og for vine egnet til fremstilling af bordvin,  - 4,62 ECU/% vol/hl for hvide bordvine af type A II,  - 5,27 ECU/% vol/hl for hvide bordvine af type A III.  2. Destilleriet betaler producenten minimumsopkoebsprisen som omhandlet i stk. 1 inden tre maaneder efter dagen for de enkelte vinleverancers tilgang til destilleriet.  Artikel 5  1. Den stoette, som omhandles i artikel 11, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 337/79, fastsaettes saaledes:  a) Naar det ved destillationen frembragte produkt er i overensstemmelse med definitionen paa neutral alkohol som anfoert i bilaget til forordning (EOEF) nr. 2179/83, er stoetten  - 1,72 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R I og R II,  - 2,82 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R III,  - 1,56 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A I og vine egnet til fremstilling af bordvin,  - 4,16 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A II,  - 4,82 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A III.  b) Naar det ved destillationen frembragte produkt er en vinbraendevin, der opfylder kvalitetskriterierne efter national lovgivning, er stoetten  - 1,61 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R I og R II,  - 2,71 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R III,  - 1,45 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A I og vine egnet til fremstilling af bordvin,  - 4,05 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A II,  - 4,71 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A III.  c) Naar det ved destillationen frembragte produkt er et destillat eller en raa alkohol med et alkoholindhold paa mindst 52 % vol, er stoetten  - 1,61 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R I og R II,  - 2,71 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R III,  - 1,45 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A I og vine egnet til fremstilling af bordvin,  - 4,05 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A II,  - 4,71 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A III.  2. Stoetten beregnes paa grundlag af beloebet for de faktiske vinleverancer med de i artikel 6, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 fastsatte tolerancer.  Artikel 6  1. Denne forordnings bestemmelser vedroerende roedvine gaelder ogsaa for rosévine.  2. Denne forordnings bestemmelser vedroerende en bestemt type bordvin gaelder ogsaa for bordvin, der i oekonomiske henseende er naert forbundet med denne.  Ved anvendelsen af denne forordning anses foelgende bordvine for i oekonomisk henseende at vaere naert forbundne med bordvin af type  - A I: hvide bordvine, som ikke henhoerer under type A I, A II eller A III,  - R I: roede bordvine, der har et virkeligt alkoholindhold paa hoejst 12,5 % vol, og som ikke henhoerer under type R I eller R III,  - R II: roede bordvine, der har et virkeligt alkoholindhold paa over 12,5 % vol, og som ikke henhoerer under type R III.  Artikel 7  Senest fire maaneder efter fremlaeggelsen af bevis for, at den samlede maengde vin, der er anfoert i kontrakten, er destilleret, skal destilleriet over for interventionsorganet dokumentere, at det har udbetalt den i artikel 4, stk. 1, omhandlede minimumsopkoebspris inden for den i artikel 4, stk. 2, anfoerte frist. Hvis dette ikke er dokumenteret inden for den fastsatte frist, skal stoetten tilbagebetales til interventionsorganet. Hvis behoerig dokumentation forelaegges efter fristens udloeb, men senest den 28. februar 1987, skal 20 % af den udbetalte stoette tilbagebetales til interventionsorganet.  Hvis det konstateres, at destilleriet ikke har udbetalt producenten minimumsopkoebsprisen, betaler interventionsorganet inden den 1. maj 1987 producenten et beloeb af samme stoerrelse som stoettebeloebet, i givet fald gennem interventionsorganet i den medlemsstat, hvor producenten er hjemmehoerende.  Artikel 8  1. Det i artikel 9, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede forskud udbetales senest tre maaneder efter forelaeggelse af bevis for, at sikkerheden er stillet.  2. Uden at artikel 23 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 tilsidesaettes, frigives den i stk. 1 omhandlede sikkerhed kun, hvis der inden den 1. november 1986 er fremlagt bevis for, at den samlede maengde vin er blevet destilleret, og i givet fald bevis for, at opkoebsprisen for vinen er betalt inden for den fastsatte frist.  Fremlaegges de i foerste afsnit naevnte beviser foerst efter den i samme afsnit fastsatte frist, men inden den 1. februar 1987, frigives 80 % af den stillede sikkerhed.  Artikel 9  1. I det i artikel 26 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede tilfaelde indgives kontrakt eller angivelse om leverancer til fremstilling af vin tilsat alkohol med henblik paa destillation til det kompetente interventionsorgan til godkendelse senest den 15. januar 1986.  Interventionsorganet meddeler senest den 15. februar 1986 producenten resultatet af godkendelsesproceduren.  2. Fremstillingen af vin tilsat alkohol med henblik paa destillation maa foerst finde sted, naar kontrakten eller angivelsen er godkendt, og ikke senere end den 31. juli 1986.  3. Destillation af vin tilsat alkohol med henblik paa destillation maa ikke finde sted efter den 31. august 1986.  4. Senest den 10. i hver maaned fremsender den virksomhed, der foretager alkoholtilsaetninen med henblik paa destillation, en opgoerelse til interventionsorganet over de maengder vin, den har faaet leveret i den foregaaende maaned.  5. Den virksomhed, der foretager alkoholtilsaetningen med henblik paa destillation, modtager en stoette beregnet pr. hl og pr. % vol virkeligt alkoholindhold i vinen inden tilsaetningen af alkohol; stoetten er paa  - 1,58 ECU for roede bordvine af type R I og R II,  - 2,66 ECU for roede bordvine af type R III,  - 1,42 ECU for hvide bordvine af type A I og for vine egnet til fremstilling af bordvin,  - 3,98 ECU for hvide bordvine af type A II,  - 4,63 ECU for hvide bordvine af type A III.  For at modtage stoette indsender virksomheden senest den 28. juni 1986 en ansoegning til det kompetente interventionsorgan vedlagt en kopi af ledsagedokumenterne for transport af den vin, for hvilken der ansoeges om stoette, eller en oversigt over disse dokumenter.  Medlemsstaterne kan kraeve, at kopier og oversigt som omhandlet i andet afsnit paategnes af en kontrolmyndighed.  Stoetten udbetales senest tre maaneder efter fremlaeggelse af bevis for, at den i artikel 26, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede sikkerhed er stillet, og under alle omstaendigheder efter godkendelsen af kontrakten eller angivelsen.  6. Uden at artikel 23 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 tilsidesaettes, frigives sikkerheden kun, hvis der inden den 1. december 1986 er fremlagt bevis for,  - at den samlede maengde vin, der er anfoert i kontrakten eller angivelsen, er blevet forarbejdet ved tilsaetning af alkohol og destilleret,  - at producenten har faaet udbetalt opkoebsprisen for vinen inden for de i artikel 4, stk. 2, fastsatte frister,  og kun i forhold til de maengder, for hvilke der fremlaegges bevis.  Fremlaegges de i foerste afsnit naevnte beviser efter den i samme afsnit fastsatte frist, men inden den 1. marts 1987, frigives 80 % af den stillede sikkerhed.  Konstateres det, at virksomheden, der foretager alkoholtilsaetningen, ikke har betalt producenten opkoebsprisen, udbetaler interventionsorganet inden den 1. april 1987 et beloeb svarende til stoetten til producenten, i givet fald gennem interventionsorganet i den medlemsstat, hvor producenten er hjemhoerende. Artikel 10  1. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelse  - senest den 20. januar 1986 om de maengder vin og vin tilsat alkohol med henblik paa destillation, der er anfoert i de leveringskontrakter, der er forelagt til godkendelse  - senest den 25. februar 1986 om de maengder vin og vin tilsat alkohol med henblik paa destillation, der er anfoert i de leveringskontrakter, der er godkendt.  2. Destillerierne sender senest den 10. i hver maaned interventionsorganet en oversigt over de maengder vin, der er destilleret i den foregaaende maaned, opdelt paa de i artikel 3, stk. 1, foerste afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 anfoerte kategorier.  3. Medlemsstaterne giver senest den 20. i hver maaned pr. telex Kommissionen meddelelse vedroerende den foregaaende maaned om de destillerede maengder vin og vin tilsat alkohol opdelt efter farve og om de tilsvarende maengder opnaaede produkter udtrykt i rent alkohol med de i stk. 2 omhandlede specificeringer.  4. Medlemsstaterne giver senest den 30. september 1986 Kommissionen meddelelse om de tilfaelde, hvor destilleriet eller forarbejdningsvirksomheden ikke har opfyldt deres forpligtelser, og oplyser, hvilke foranstaltninger der er truffet.  Artikel 11  Omregningen af de i denne forordning omhandlede beloeb til national valuta sker efter den repraesentative kurs, der er gaeldende for vinsektoren den 1. september 1985.  Artikel 12  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 16. september 1985.  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Naestformand  (1) EFT nr. L 54 af 5. 3. 1979, s. 1.  (2) EFT nr. L 89 af 29. 3. 1985, s. 1.  (3) EFT nr. L 194 af 24. 7. 1984, s. 1.  (4) EFT nr. L 225 af 23. 8. 1985, s. 13.  (5) EFT nr. L 113 af 1. 5. 1975, s. 1.  (6) EFT nr. L 333 af 11. 12. 1980, s. 18.  (7) EFT nr. L 212 af 3. 8. 1983, s. 1.  (8) EFT nr. L 255 af 25. 9. 1984, s. 1.  (1) EFT nr. L 231 af 29. 8. 1984, s. 12.  (2) EFT nr. L 231 af 29. 8. 1984, s. 18.  (3) EFT nr. L 16 af 19. 1. 1985, s' 25.