CELEX: 52012PC0142
Language: sv
Date: 2012-03-19
Title: Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal

|
			
		
		
		52012PC0142
		
			Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal /* COM/2012/0142 final - 2012/0071 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Efter en begäran
från Portugal beviljade rådet den 17 maj 2011 landet ekonomiskt bistånd (rådets
genomförandebeslut 2011/344/EU) för att stödja ett kraftfullt ekonomiskt
program och reformprogram med syfte att återställa förtroendet, möjliggöra en
återgång till hållbar tillväxt och värna Portugals, euroområdets och EU:s
finansiella stabilitet. 
I enlighet med artikel 3.9 i beslut
2011/344/EU har kommissionen, tillsammans med IMF och i samarbete med ECB,
gjort en tredje utvärdering av genomförandet av de överenskomna åtgärderna samt
deras effektivitet och ekonomiska och sociala konsekvenser. 
Med hänsyn till den senaste tidens ekonomiska,
finanspolitiska och finansiella utveckling och politiska åtgärder anser
kommissionen att de ekonomisk-politiska villkor som ligger till grund för
biståndet behöver ändras något för att programmets mål ska kunna uppnås; dessa
ändringar beskrivs i ingressen till de föreslagna ändringarna av rådets
genomförandebeslut. 
2012/0071 (NLE)
Förslag till
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU
om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, 
med beaktande av rådets förordning (EU) nr
407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell
stabiliseringsmekanism[1],
särskilt artikel 3.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       I enlighet med artikel 3.9 i
rådets genomförandebeslut 2011/344/EU har kommissionen tillsammans med
Internationella valutafonden (IMF) och i samarbete med Europeiska centralbanken
(ECB) genomfört den tredje översynen av hur myndigheternas genomförande av de
överenskomna åtgärderna fortskrider samt av de överenskomna åtgärdernas
effektivitet och ekonomiska och sociala verkningar.
(2)       Genom översynen har man
funnit att förenligheten med villkoren för fjärde kvartalet 2011 var
tillfredsställande. År 2011 föll det offentliga underskottet under målet på 5,9
% av BNP och det beräknas nu ligga på cirka 4 % av BNP, om än genom att man
undantagsvis tillgripit en överföring av bankernas pensionsfonder till det
statliga socialförsäkringssystemet på cirka 6 miljarder euro (cirka 3½ %
av BNP). Budgeten för 2012 är förenlig med uppfyllandet av underskottsmålet på
4½ % av BNP i linje med programmet. De politiska satsningarna på att
stödja stabiliteten i det finansiella systemet fortsätter. Portugisiska banker
arbetar för att klara de skärpta kapitalkrav som krävs i programmet, samtidigt
som man beaktar följderna av Europeiska bankmyndighetens krav på att
statsskulder ska värderas till marknadspriser, det särskilda programmet för
inspektioner på plats samt överföringen av bankernas pensionsfonder till
socialförsäkringssystemet. Arbetsmarknads- och produktmarknadsreformerna
fortsätter också: en överenskommelse uppnåddes med arbetsmarknadens parter om
en bred och ambitiös arbetsmarknadsreform och en betydande översyn av
lagstiftningen för konkurrensreglerna har lämnats in till parlamentet som
kommer att skapa förutsättningar för en effektiv tillämpning av
konkurrensreglerna. Privatiseringsprogrammet genomförs enligt den nya ramlagen.
Försäljningen av energibolaget (EDP) och energinätbolaget (REN) har slutförts.
En strategi för omstrukturering av de statligt ägda företagen har inrättats.
Det rättsliga ramverket för offentlig upphandling håller på att förbättras och
moderniseringen av det rättsliga ramverket för bostadsmarknaden pågår.
Reformeringen av rättsväsendet gör goda framsteg. 
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Artikel 3 ska ändras på följande sätt:
1) Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6. Portugal ska vidta följande åtgärder under
2012, i linje med specifikationerna i samförståndsmemorandumet:
              a) De åtgärder som anges i leden b
och c motsvarande minst 9,8 miljarder euro ska tas med i budgeten för 2012.
Ytterligare åtgärder, i synnerhet på utgiftssidan, ska vidtas för att täcka
alla eventuella brister som uppstår genom utvecklingen av de offentliga finanserna
under 2012. Regeringen ska anta en tilläggsbudget i mars som införlivar olika
element som konsekvenserna av bankernas överföring av pensionsfonder till det
statliga socialförsäkringssystemet, överenskommelsen om den autonoma regionen
Madeira, de skattemässiga konsekvenserna av försämringen av de ekonomiska
utsikterna, lägre ränteutgifter och strategin för reglering av utestående
skulder. I tilläggsbudgeten kommer man att lämna målet för det offentliga
underskottet för 2012 (motsvarande 4½ % av BNP) oförändrat. 
              b) Portugal ska ha som mål att
utgifterna ska skäras ned med minst 6,8 miljarder euro under 2012,
inklusive lönesänkningar och uppsägningar i den offentliga sektorn, sänkta
pensioner, en omfattande omorganisation av centraladministrationen som ska undanröja
överlappning och andra former av ineffektivitet, minskade överföringarna till
statligt ägda företag, ett minskat antal kommuner och församlingar,
neddragningar på utbildnings- och sjukvårdsområdet, lägre överföringar till
regionala och lokala myndigheter och sänkningar av kapitalutgifter och övriga
utgifter som anges i programmet. 
              c) På inkomstsidan ska Portugal
genomföra inkomståtgärder motsvarande cirka 3 miljarder euro, inklusive
breddning av mervärdesskattebasen genom att minska undantagen och omgruppera
förteckningarna över varor och tjänster som omfattas av reducerade, medelhöga
och högre skattesatser, höjda punktskatter, en breddning av skattebasen för
inkomstskatten och bolagsskatten genom färre skatteavdrag och särskilda system,
säkerställa konvergens för de inkomstskatteavdrag som tillämpas på pensioner
respektive arbetsinkomster, och förändringar av fastighetsbeskattningen genom
att avsevärt minska antalet undantag. Dessa åtgärder ska kompletteras med
åtgärder för att motverka skatteflykt, bedrägerier och odeklarerat arbete.
              d) Portugal ska anta åtgärder för
att stärka förvaltningen av de offentliga finanserna. Portugal ska genomföra de
åtgärder som anges i den nya budgetlagstiftningen, vilket inkluderar
upprättande av en medelfristig budgetram och inrättande av ett oberoende
finanspolitiskt råd. Budgetregelverket på lokal och regional nivå ska skärpas
avsevärt, i synnerhet genom att lägga fram de viktigaste alternativen för
anpassning av respektive finansieringslagar till budgetlagstiftningen. Portugal
ska öka rapporteringen och övervakningen av de offentliga finanserna och skärpa
reglerna och förfarandena för budgetgenomförandet. Den portugisiska regeringen
ska förbereda en strategi för validering och reglering av icke betalda förfallna
skulder. Genom strategin kommer prioriteringskriterierna för att betala
fordringsägarna, samt styrelseformerna för att säkerställa ett rättvist och
öppet regleringsförfarande över alla sektorer att fastställas. Portugal ska
inrätta en stärkt rättslig och institutionell ram för att bedöma
finanspolitiska risker innan ett avtal om offentlig-privata partnerskap ingås.
Portugal ska även anta en lag som reglerar inrättandet och driften av statsägda
företag på central, regional och lokal nivå. Portugal ska inte ingå några nya
avtal om offentlig-privata partnerskap eller grunda statsägda företag förrän
översynen och den nya rättsliga strukturen är på plats.
              e) Den lokala förvaltningen i
Portugal består för närvarande av 308 kommuner och 4 259 församlingar.
Portugal ska utarbeta en konsolideringsplan för att omorganisera och väsentligt
minska antalet sådana enheter. Dessa förändringar kommer att träda i kraft i
början av nästa lokalvalscykel.
              f) Portugal ska modernisera
skatteförvaltningen genom att inrätta en enda enhet, minska antalet kommunala
skattekontor och ta itu med återstående flaskhalsar i systemet för
skatteöverklaganden.
              g) Portugal ska genomföra den
finansiella överenskommelsen med den autonoma regionen Madeira. 
              h) Portugal ska anta åtgärder för
att förbättra de statligt ägda företagens effektivitet och hållbarhet på
central, regional och lokal nivå. Portugal ska genomföra en strategi för att
omstrukturera de statligt ägda företagen och minska deras skuldsättning och för
att säkerställa förbättrade villkor för marknadsfinansiering. Portugal ska
genomföra denna strategin för att uppnå operativ balans på sektorsnivå vid
utgången av 2012. 
              i) Portugal ska fortsätta att
genomföra privatiseringsprogrammet. I synnerhet ska, under 2012, den offentliga
sektorns aktier i Galp, TAP och ANA säljas och privatiseringen av fraktdelen av
Comboios de Portugal, Correios de Portugal samt ett antal mindre företag dras
igång. En strategi för ”Parpublica” ska föreberedas, med hänsyn till dess
avveckling eller konsolidering med offentliga sektorn.
              j) Portugal ska genomföra
lagstiftning för att reformera arbetslöshetsförsäkringen, däribland en
minskning av den maximala varaktigheten för arbetslöshetsersättning, ett tak
för arbetslöshetsersättning på 2,5 gånger det sociala stödindexet, minskande
ersättningar under arbetslöshetsperioden, en minskning av den kortaste
intjänandeperioden och en utvidgning så att vissa kategorier av egenföretagare
omfattas. 
              k) Regeringen ska förbereda ett
förslag för att anpassa systemet för avgångsvederlag och minska dess nivå till
EU-genomsnittet på 8–12 dagar per arbetsår och skapa en kompensationsfond för
avgångsvederlag. 
              l) Reglerna om övertidsersättning
ska lättas och flexiblare arbetstidsarrangemang införas.
              m) Portugal ska främja en löneutveckling
i linje med målen om att uppmuntra skapandet av nya arbetstillfällen och stärka
företagens konkurrenskraft i syfte att korrigera makroekonomiska obalanser.
Under programperioden ska minimilönerna endast få öka om det är motiverat mot
bakgrund av den ekonomiska utvecklingen och arbetsmarknadsutvecklingen.
Åtgärder ska vidtas för att rätta till svagheter i de nuvarande systemen för
löneförhandlingar, inklusive lagstiftning för att omdefiniera kriterierna och
formerna för en utvidgning av kollektivavtalen och för att underlätta avtal på
företagsnivå. Fram till dess ska undantag tillfälligtvis upphävas.
              n) Aktiva arbetsmarknadsåtgärder
ska stärkas efter en översyn av nuvarande praxis och en överenskommen
handlingsplan.
              o) En handlingsplan ska utarbetas
för att förbättra kvaliteten på gymnasieutbildning och yrkesutbildning.
              p) Rättsväsendets funktion ska
förbättras genom genomförande av de åtgärder som föreslås inom den rättsliga
reformplanen samt genom arbete med och översyn av oavgjorda ärenden för att
komma tillrätta med domstolarnas eftersläpning och främja alternativ
tvistlösning.
              q) Portugal ska fortsätta att öppna
ekonomin för konkurrens. Den portugisiska regeringen ska vidta nödvändiga
åtgärder för att säkerställa att regeringens åtgärder inte skapar hinder för
den fria rörligheten för kapital, och i synnerhet att staten eller något annat
offentligt organ i egenskap av aktieägare inte ingår avtal som kan hindra den
fria rörligheten för kapital eller påverka företagsledningens styrning av företagen.
Professionella tjänster ska liberaliseras genom att man förbättrar reglerna om
yrkesmässiga kvalifikationer och genom att undanröja restriktioner för
reglerade yrken. När det gäller byggnads- och fastighetsverksamhet, ska
Portugal göra kraven för gränsöverskridande leverantörer mindre krångliga och
göra en översyn av hindren mot etablering av tjänsteleverantörer. 
              r) Konkurrens- och regelverket ska
förbättras. Portugal ska stärka de nationella tillsynsmyndigheternas oberoende
och resurser, genomföra utkastet till konkurrenslagstiftningen för att påskynda
och effektivisera kontrollen av att konkurrensreglerna efterlevs och se till
att den specialiserade domstolen för konkurrens, reglering och tillsyn inleder
sin verksamhet. 
              s) Inom energisektorn ska Portugal
vidta åtgärder för att underlätta marknadstillträde, främja inrättandet av den
iberiska gasmarknaden och ta ytterligare steg mot ett fullständigt införlivande
av EU:s tredje energipaket. Portugal ska vidta åtgärder för att se över stöd-
och ersättningssystem för elproduktionen. Portugal ska vidta åtgärder för att
minska de orimligt stora påslagen och för att eliminera den skuld som uppkommit
på grund av felaktiga taxor (”defice tarifário”) till 2020, och fokusera på
ersättningssystem för en energigaranti, ett särskilt system (förnybara
energikällor – exklusive de som beviljas i enlighet med anbudsmekanismer – och
kraftvärme), och det vanliga systemet (CMEC och CAE). 
              t) För andra nätverksindustrier,
särskilt transport, telekommunikation och posttjänster, ska Portugal anta
ytterligare åtgärder för att främja konkurrens och flexibilitet.
              u) Portugal ska anta de ändrade
reglerna för offentlig upphandling och därmed bidra till ett mer
konkurrensinriktat företagsklimat och till att de offentliga utgifterna används
effektivare. 
              v) Portugal ska tillämpa
lagstiftning på hyresmarknaden för bostäder för att skapa ytterligare balans
mellan hyresgästernas och hyresvärdarnas skyldigheter, öka incitamenten för
renovering och göra marknaden mer flexibel och dynamisk.
2) Punkt 8 b ska ersättas med följande:
              ”b) noggrant följa upp de planer
som bankerna lägger fram för att uppnå en kvot för kärnprimärkapital (core tier
1) på 10 % senast i slutet av 2012. De kapitalkrav som har sin grund i
Europeiska bankmyndighetens krav på att statsskulder ska värderas till
marknadspriser ska uppnås i juni 2012 tillsammans med konsekvenserna för
bankernas kapital av det särskilda programmet för inspektioner på plats samt
överföringen av bankernas pensionsfonder till det statliga
socialförsäkringssystemet. Om bankerna inte i tid kan uppnå kapitalkraven kan
de temporärt behöva ett offentligt tillskott av eget kapital, vilket för
privatägda banker ska göras tillgängligt via den stödfacilitet för bankers
solvens på 12 miljarder euro som inrättats genom programmet,”
3) Punkt 8 c ska ersättas med följande:
”c) säkerställa en balanserad och metodisk
minskning av banksektorns utlåningsgrad, vilket är ytterst väsentligt för att
permanent undanröja finansieringsobalanser, bankernas finansieringsplaner har
som mål att minska kvoten mellan utlåning och inlåning till ett vägledande
värde på cirka 120 % till slutet av programperioden och att så småningom minska
behovet av finansiering från eurosystemet under programmets löptid; dessa
finansieringsplaner ska ses över varje kvartal.”
4) Punkt 8 e ska ersättas med följande:
”e) se till att den statligt ägda Caixa Geral de
Depositos (CGD) effektiviseras för att efter behov öka kapitalbasen för
kärnverksamheten inom banktjänster. Försäljningen av dess försäkringsdel
förväntas äga rum under 2012 direkt till en slutköpare och ska bidra till att
täcka det årets ytterligare kapitalbehov, medan CGD ska fortsätta sina
ansträngningar att avyttra icke-strategiska tillgångar. Om kapitalbehoven inte
kan täckas inom banken före mitten av juni 2012, ska CGD få statligt stöd från
likviditetsbuffertar utanför stödfaciliteten för bankers solvens,”
5) Punkt 8 f ska ersättas med följande:
”f) säkerställa att intäkterna från den partiella
överföringen av bankernas pensionsfonder till det statliga
socialförsäkringssystemet kommer att användas samtidigt som unionens regler för
statligt stöd följs, i enlighet med strikta kriterier för stödberättigande,
genomföra en kreditöverlåtelse på upp till 3 miljarder euro från bankerna till
de offentliga finanserna, samtidigt som gäldenärens kontraktsskyldigheter
upprätthålls,”
6) Punkt 8 g ska ersättas med följande:
”g) utveckla och införa en effektivare strategi
för återvinning av problemtillgångarna i specialföretagen i syfte att maximera
skattebetalarens avkastning inom en rimlig tidsfrist,” 
7) Punkt 8 i ska ersättas med följande:
”i) säkerställa att bankerna har införlivat
resultaten från det särskilda programmet för inspektioner på plats i
stresstestet med ett tröskelvärde för kärnprimärkapitalkvoten (core Tier 1) på
6 %.”
8) I punkt 8 ska led j utgå.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Portugal. 
Artikel 3
Detta beslut
ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.