CELEX: 52014JC0024
Language: el
Date: 2014-06-27
Title: Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 σχετικά με ορισμένους ειδικούς περιορισμούς στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ

|
			
		
		
		52014JC0024
		
			Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 σχετικά με ορισμένους ειδικούς περιορισμούς στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ /* JOIN/2014/024 final - 2014/0210 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
(1)                   
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 1210/2003 του
Συμβουλίου
επιβάλλει ορισμένα
περιοριστικά
μέτρα στο Ιράκ,
σύμφωνα με την
κοινή θέση
2003/495/ΚΕΠΠΑ και την
απόφαση 1483(2003) του
Συμβουλίου
Ασφαλείας των
Ηνωμένων
Εθνών. Το άρθρο 4
παράγραφος 4 του
εν λόγω
κανονισμού
ορίζει ότι
κανένας οικονομικός
πόρος δεν
διατίθεται,
άμεσα ή έμμεσα,
σε οποιοδήποτε
από τα φυσικά ή
νομικά
πρόσωπα, τις
οντότητες ή
τους
οργανισμούς
που
απαριθμούνται
στο παράρτημα IV,
ή προς όφελός
του, με στόχο τη
διευκόλυνση
αυτού του
προσώπου, του
οργανισμού ή
της οντότητας,
ώστε να
αποκτήσει
κεφάλαια,
αγαθά ή
υπηρεσίες.  
(2)                   
Στις Χ
Ιουλίου 2014, το
Συμβούλιο
εξέδωσε την
απόφαση 2014/…/ΚΕΠΠΑ
σχετικά με
περιοριστικά
μέτρα κατά του
Ιράκ, ώστε να
προβλεφθεί ότι
κανένα
κεφάλαιο ή
οικονομικός
πόρος δεν
διατίθεται,
άμεσα ή έμμεσα,
προς όφελος
προσώπων και
οντοτήτων που
αναφέρονται
στο άρθρο 2
στοιχείο β), με
την επιφύλαξη
ειδικών παρεκκλίσεων,
συγκεκριμένα
στην περίπτωση
που τα κεφάλαια
και οι
οικονομικοί
πόροι είναι
ενδεχομένως αναγκαίοι
για να
καλυφθούν
βασικές
ανάγκες, όταν
προορίζονται
αποκλειστικά
για την
πληρωμή
επαγγελματικών
αμοιβών και
δαπανών για
την παροχή
νομικών υπηρεσιών,
ή προορίζονται
για την
πληρωμή
επιβαρύνσεων
για υπηρεσίες
που αφορούν
την τήρηση ή
φύλαξη δεσμευμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων ή είναι
αναγκαίοι για
την πληρωμή
έκτακτων
δαπανών.
Σύμφωνα με την
απόφαση
2014/…/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου, ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 1210/2003 θα
πρέπει,
επομένως, να
τροποποιηθεί
αναλόγως.
2014/0210 (NLE)
Κοινή
πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1210/2003 σχετικά
με ορισμένους
ειδικούς
περιορισμούς
στις οικονομικές
και
χρηματοδοτικές
σχέσεις με το
Ιράκ
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το άρθρο 215,
Έχοντας
υπόψη την
απόφαση
2014/.../ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου για
την
τροποποίηση
της κοινής
θέσης 2003/495/ΚΕΠΠΑ
σχετικά με το
Ιράκ[1],
Έχοντας
υπόψη την
κοινή πρόταση
της Ύπατης
Εκπροσώπου της
Ένωσης για
θέματα
εξωτερικής
πολιτικής και
πολιτικής
ασφαλείας και
της Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 1210/2003 του
Συμβουλίου[2]
επιβάλλει
περιοριστικά
μέτρα στο Ιράκ,
σύμφωνα με την
κοινή θέση
2003/495/ΚΕΠΠΑ και την
απόφαση 1483(2003) του
Συμβουλίου
Ασφαλείας των
Ηνωμένων
Εθνών. 
(2)       Το
άρθρο 4
παράγραφος 4
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1210/2003 ορίζει
ότι κανένας
οικονομικός
πόρος δεν
διατίθεται,
άμεσα ή έμμεσα,
ή προς όφελος
οποιουδήποτε
από τα φυσικά ή
νομικά
πρόσωπα, τις
οντότητες ή
τους οργανισμούς
που
απαριθμούνται
στο παράρτημα IV
του εν λόγω κανονισμού,
με στόχο τη
διευκόλυνση
αυτού του προσώπου,
του οργανισμού
ή της
οντότητας να
αποκτήσει
κεφάλαια,
αγαθά ή
υπηρεσίες. 
(3)       Στις ...
Ιουλίου 2014, το
Συμβούλιο
εξέδωσε την
απόφαση  2014/…/ΚΕΠΠΑ
για την
απαγόρευση της
διάθεσης
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων, άμεσα ή
έμμεσα, προς
όφελος προσώπων
και οντοτήτων
που
περιλαμβάνονται
στον κατάλογο.
Προβλέπονται
ειδικές
εξαιρέσεις για
κεφάλαια και
οικονομικούς
πόρους τα
οποία: α) είναι
αναγκαίοι για
την κάλυψη
βασικών
αναγκών, β)
προορίζονται
αποκλειστικά
για την
πληρωμή
εύλογων
επαγγελματικών
αμοιβών και
την εξόφληση
δαπανών σε
σχέση με την
παροχή νομικών
υπηρεσιών και
γ)
προορίζονται
αποκλειστικά
για την
πληρωμή τελών
ή επιβαρύνσεων
για υπηρεσίες
που αφορούν
την τήρηση ή
φύλαξη
δεσμευμένων
κεφαλαίων και
οικονομικών
πόρων ή δ) είναι
αναγκαίοι για
την πληρωμή
έκτακτων
δαπανών.
(4)       Είναι
επίσης σκόπιμο
να
επικαιροποιηθεί
ο κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1210/2003 με
τις πρόσφατες
πληροφορίες
που χορήγησαν
τα κράτη μέλη
όσον αφορά τον
προσδιορισμό
των αρμόδιων
αρχών.
(5)       Ως εκ
τούτου, ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 1210/2003 θα
πρέπει να τροποποιηθεί
αναλόγως,
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 1210/2003
τροποποιείται
ως εξής:
1)         Το
άρθρο 4
τροποποιείται
ως εξής:
α)       Η
παράγραφος 3
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο κείμενο:
«3)     Κανένα
κεφάλαιο ή
οικονομικός
πόρος δεν
διατίθεται,
άμεσα ή έμμεσα,
σε οποιοδήποτε
φυσικό ή
νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή οργανισμό
που
περιλαμβάνεται
στο παράρτημα VI
ή προς όφελος
αυτού.» 
β)       Η
παράγραφος 4
διαγράφεται. 
2)         Το
άρθρο 5
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
«Άρθρο
5
1. Το άρθρο 4 δεν
εμποδίζει την
πίστωση των
δεσμευμένων
λογαριασμών εκ
μέρους
χρηματοδοτικών
ή πιστωτικών
ιδρυμάτων τα
οποία
λαμβάνουν κεφάλαια
που
μεταφέρονται
από τρίτους
στον λογαριασμό
των φυσικών ή
νομικών
προσώπων,
οντοτήτων ή οργανισμών
που έχουν
περιληφθεί
στον κατάλογο,
υπό τον όρο ότι
οι τυχόν
πιστώσεις των
λογαριασμών
αυτών δεσμεύονται
επίσης.  Το
χρηματοδοτικό
ή πιστωτικό
ίδρυμα ενημερώνει
αμελλητί τις
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών για τις
συναλλαγές
αυτές. 
2. Κατά
παρέκκλιση από
το άρθρο 4
παράγραφος 3, οι
αρμόδιες
αρχές, όπως
αναφέρονται
στους
δικτυακούς
τόπους που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα V,
δύνανται να
επιτρέπουν τη
διάθεση
ορισμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων, υπό τους
όρους που
αυτές θεωρούν
κατάλληλους,
αφού διαπιστώσουν
ότι τα εν λόγω
κεφάλαια ή οι
εν λόγω οικονομικοί
πόροι:  
α)       είναι
αναγκαίοι για
την κάλυψη
βασικών
αναγκών των
φυσικών ή
νομικών
προσώπων,
οντοτήτων ή
οργανισμών που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα V
και των εξαρτώμενων
από αυτά μελών
της
οικογενείας
τους, συμπεριλαμβανομένης
της πληρωμής
ειδών διατροφής,
ενοικίων ή
ενυπόθηκων
δανείων,
φαρμάκων και
ιατρικής
θεραπείας,
φόρων,
ασφαλίστρων
και τελών προς
επιχειρήσεις
κοινής
ωφελείας· 
β)       προορίζονται
αποκλειστικά
για την
πληρωμή εύλογων
επαγγελματικών
αμοιβών και
την εξόφληση
δαπανών
συνδεόμενων με
την παροχή νομικών
υπηρεσιών· 
γ)       προορίζονται
αποκλειστικά
για την
πληρωμή αμοιβών
ή επιβαρύνσεων
για υπηρεσίες
που αφορούν
την καθημερινή
τήρηση ή
φύλαξη
δεσμευμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων. 
ή
δ)       είναι
αναγκαίοι για
έκτακτες
δαπάνες, υπό
την προϋπόθεση
ότι η σχετική
αρμόδια αρχή
έχει
κοινοποιήσει
τους λόγους
για τους
οποίους θεωρεί
ότι θα πρέπει
να χορηγηθεί
ειδική έγκριση
στις αρμόδιες
αρχές των άλλων
κρατών μελών
και στην
Επιτροπή
τουλάχιστον δύο
εβδομάδες πριν
από την
έγκριση.
3. Τα εν λόγω
κράτη μέλη
ενημερώνουν τα
άλλα κράτη
μέλη και την
Επιτροπή για κάθε
έγκριση την
οποία χορηγούν
κατ’ εφαρμογή
του παρόντος
άρθρου.»  
3)         Το
παράρτημα V
αντικαθίσταται
από το κείμενο
που παρατίθεται
στο παράρτημα
του παρόντος
κανονισμού.»
Άρθρο 2 
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
επομένη της
δημοσίευσής
του στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Ο παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
[1]               ΕΕ L …
της … 2014, σ. .. .
[2]               Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1210/2003 του
Συμβουλίου της
7ης Ιουλίου 2003
σχετικά με
ορισμένους
ειδικούς
περιορισμούς
στις
οικονομικές
και
χρηματοδοτικές
σχέσεις με το
Ιράκ και για
την κατάργηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 2465/96 (ΕΕ L 169
της 8.7.2003, σ. 6).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
στην
κοινή
πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1210/2003 σχετικά
με ορισμένους
ειδικούς
περιορισμούς
στις οικονομικές
και
χρηματοδοτικές
σχέσεις με το
Ιράκ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
V
Δικτυακοί
τόποι με
πληροφορίες
για τις
αρμόδιες αρχές
που αναφέρονται
στα άρθρα 5, 6, 7 και 8
και διεύθυνση
για τις κοινοποιήσεις
στην Ευρωπαϊκή
Επιτροπή
A.
Αρμόδιες αρχές
σε κάθε κράτος
μέλος:
ΒΕΛΓΙΟ
http://www.diplomatie.be/eusanctions
ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
ΤΣΕΧΙΚΗ
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
ΔΑΝΙΑ
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ΕΣΘΟΝΙΑ
http://www.vm.ee/est/kat_622/
ΙΡΛΑΝΔΙΑ
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
ΕΛΛΑΔΑ
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ΙΣΠΑΝΙΑ
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf

ΓΑΛΛΙΑ
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ΚΡΟΑΤΙΑ
http://www.mvep.hr/sankcije
ΙΤΑΛΙΑ
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Misure_Deroghe/

ΚΥΠΡΟΣ
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
ΛΕΤΟΝΙΑ
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ
http://www.urm.lt/sanctions
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
http://www.mae.lu/sanctions
ΟΥΓΓΑΡΙΑ
http://en.nav.gov.hu/criminal_branch_of_NTCA/restrictive_measures/European_Unions_consolidated_sanctions_list
ΜΑΛΤΑ
https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx
ΚΑΤΩ
ΧΩΡΕΣ
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
ΑΥΣΤΡΙΑ
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
ΠΟΛΩΝΙΑ
http://www.msz.gov.pl
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
ΡΟΥΜΑΝΙΑ
http://www.mae.ro/node/1548
ΣΛΟΒΕΝΙΑ
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

ΣΛΟΒΑΚΙΑ
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ΣΟΥΗΔΙΑ
http://www.ud.se/sanktioner
ΗΝΩΜΕΝΟ
ΒΑΣΙΛΕΙΟ
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Διεύθυνση
για
κοινοποιήσεις
στην Ευρωπαϊκή
Επιτροπή:
European Commission 
Service for Foreign Policy Instruments
(FPI):
EEAS 02/309
B-1049 Brussels 
Βέλγιο
Ηλ. ταχ.:
relex-sanctions@ec.europa.eu»