CELEX: 31979R2466
Language: en
Date: 1979-11-12 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2466/79 of 8 November 1979 altering the monetary compensatory amounts

12. 11 . 79                                 Official Journal of the European Communities                           No L 283 / 1
                                                 (Acts whose publication is obligatory)
                                       COMMISSION REGULATION (EEC) No 2466/79
                                                          of 8 November 1979
                                             altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                         Whereas detailed rules for the           application of
COMMUNITIES,                                                           monetary compensatory amounts were laid down by
                                                                       Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29
                                                                       May 1975 (5), as last amended by Regulation (EEC)
Having regard to the Treaty establishing the                           No 1150/79 (6); whereas the spot market rate
European Economic Community,                                           recorded for the pound sterling pursuant to Regulation
                                                                       ( EEC) No 1380/75 during the period 31 October to
                                                                       6 November 1979 shows that the difference has
Having regard to Council Regulation (EEC) No
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                           changed by more than one point from the percentage
conjunctural policy to be taken in agriculture                         taken as a basis when the monetary compensatory
following the temporary widening of the margins of                     amounts were last fixed,
fluctuation for the currencies of certain Member
States ^), as last amended by Regulation (EEC) No                      HAS ADOPTED THIS REGULATION :
987/79 (2), and in particular Article 3 thereof,
                                                                                                  Article 1
Whereas the monetary compensatory amounts
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were                           1 . The 'United Kingdom' column of Parts 1 , 2, 3 ,
fixed by Commission Regulation (EEC) No 2140/79                         4, 5 , 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC)
of 28 September 1979 (3), as last amended by                           No 2140/79 shall be replaced by the column ap­
Regulation (EEC) No 2429/79 (4);                                        pearing in Annex I to this Regulation.
                                                                        2.    Annexes II and III to Regulation (EEC) No
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No                         2140/79 shall be replaced by Annexes II and III to
 974/71 , the monetary compensatory amounts must be                     this Regulation.
 altered if the difference referred to in Article 2 ( 1) of
 that Regulation changes by one point or more from
 the percentage taken as a basis for the preceding                                                Article 2
 determination ; whereas the compensatory amounts
 must be altered in accordance with the change in this                  This Regulation shall enter into force on 12 Novem­
 difference ;                                                           ber 1979 .
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States.
               Done at Brussels, 8 November 1979.
                                                                                             For the Commission
                                                                                              Finn GUNDELACH
                                                                                                 Vice-President
 (!)  OJ No L 106, 12. 5 .   1971 , p . 1 .
  (2) OJ No L 123,  19. 5.   1979, p. 9 .
  (8) OJ No L 247, 1 . 10.   1979, p. 1 .                                (») OJ No L 139 , 30. 5. 1975, p . 37.
  (4) OJ No L 276,  5 . 11 . 1979, p . 1 .                               (#) OJ No L 144, 13 . 6. 1979, p. 8 .
 ---pagebreak--- No L 283 /2                                Official Journal of the European Communities                                   12 . 11 . 79
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE l a — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun                                             and charged on exports
                           CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                      -  Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                                 £ /t               £ /t               Lit/t        FF/t
                                    1                             5                  6                   7            8
               10.01 A                                         11,951
               10.01 B                                         17,716
               10.02                                           11,366
               10.03                                           10,608
               10.04                                           10,205
               10.05 B                                         10,608
               10.07 B                                         10,442
               10.07 C                                         10,442
               11.01 A                                         15,172
               11.01 B                                         14,352
               11.02 A I a)                                    24,671
               11.02 A I b)                                    16,386
               11.01 C                                         10,820
               11.01 D                                         10,409
               11.01 E I                                       14,851
               11.01 E II                                       9,759
            ex 11.01 G (1)                                     10,651
            ex 11.01 G (2)                                     10,651
               11.02 A II                                      11,593
               11.02 A III                                     14,851
               11.02 A IV                                      14,287
               11.02 A V a) 1                                  15,912
               11.02 A V a) 2                                  15,912
               11.02 A Vb)                                     10,820
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                          Official Journal of the European Communities                                     No L 283 / 3
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun                                          and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                            £ /t               £ /t                Lit/t       FF/t
                                  1                          5                  6                   7            8
           ex 11.02 A VII O                               10,651
           ex 11.02 A VII (*)                             10,651
              11.02 B I a) 1                              10,820
              11.02 B I a) 2 aa)                          10,409
              11.02 B I a) 2 bb)                          10,409
              11.02 B I b) 1                              14,851
              11.02 B I b) 2                              14,287
              11.02 B II a)                               12,191
              11.02 B II b)                               11,593
              11.02 B lie)                                10,820
           ex 11.02 B II d) (')                           10,651
           ex 11.02 B II d) O                             10,651
              11.02 C I                                   12,191
              11.02 C II                                  11,593
              11.02 C III                                 16,973
              11.02 C IV                                  10,409
              11.02 C V                                   10,820
           ex 11.02 C VI (')                              10,651
           ex 11.02 C VI (2)                              10,651
              11.02 D I                                   12,191
              11.02 D II                                  11,593
              11.02 D III                                 10,820
              11.02 D IV                                  10,409
              11.02 D V                                   10,820
           ex 11.02 D VI (')                              10,651
           ex 11.02 D VI O                                10,651
              11.02 E I a) 1                              10,820
              11.02 E I a) 2                              10,409
              11.02 E I b) 1                              14,851
              11.02 E I b) 2                              18,369
              11.02 E II a)                               12,191
              11.02 E II b)                               11,593
              11.02 E II c)                               11,669
           ex 11.02 E II d) 2 (')                         10,651
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                         10,651
              11.02 F I                                   12,191
              11.02 F II                                  11,593
              11.02 F III                                 10,820
 ---pagebreak--- No L 283 / 4                                Official Journal of the European Communities                                   12 . 11.79
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                 commun                                               and charged on exports
                           CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                            United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                                   £ /t                £ /t              Lit/t       FF/t
                                      1                             5               .   6                  7           8
                11.02 F IV                                      10,409
                11.02 FV                                        10,820
             ex 11.02 F VII (')                                 10,651
             ex 11.02 F VII (2)                                 10,651
                11.02 G I                                        8,964
                11.02 G II                                       7,214
                11.07 A I a)                                    21,274
                11.07 A I b)                                    15,896
                11.07 A II a)                                   18,882
                11.07 A lib)                                    14,109
                11.07 B                                         16,443
                11.08 A I                                       16,018
                11.08 A III                                     24,740
                11.08 A IV                                      17,079
                11.08 A V                                       16,018
                11.09                                           43,025
                17.02 B II a) O                                 20,898
                17.02 B II b) (J)                               16,018
                21.07 F II                                      16,018
                23.02 A I a)                                     2,985
                23.02 A I b)                                     9,619
                23.02 A II a)                                    2,653
                23.02 A II b)                                   10,614
                23.03 A I                                       19,095
                23.07 B I  a)   1   (s)                      "    1,697
                23.07 B I  a)  2    (4) ( s)                      1,697
                23.07 B I  b)   1   O                            5,304
                23.07 B I  b)  2    (4) O                        5,304
                23.07 B I  c)   1   (s)                         10,608
                23.07 B I c) 2 (4) (s)                          10,608
 ---pagebreak---  12 . 11 . 79                                  Official Journal of the European Communities                             No L 283 / 5
                                                                     Notes
o Millet.
(2) Grain sorghum.
(J) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730 /75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensa­
     tory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
     following supplementary amount :
                                                             Germany    Belgium/      Netherlands  United Ireland Italy     France
            Content by weight of powdered or granulated               Luxembourg                  Kingdom
                        milk ( excluding whey)
                     in the finished product of :             DM /t    Bfrs / Lfrs /t     Fl /t      £ /t   £/t   Lit/t       FF/t
     More than 12 % but less than 30 %                                                              8.56
     30 % or more but less than 50 %                                                               17.12
     (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1 - 92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above .
     (b) In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
          — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368 /77 (OJ
              No L 52, 24 . 2 . 1977) and Regulation (EEC) No 443 /77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
              granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC)
              No 1844/77 (OJ No L 205, 11 . 8 . 1977), and
          — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
          the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0 • 27.
     (c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the content,
          expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
          — powdered or granulated milk (excluding whey),
          — powdered or granulated whey,
          — added casein or caseinate .
(5) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 1 1 .40 C of the Common Customs
     Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts indicated shall
     apply if compensatory amounts are due to be levied.
     When completing customs formalities :
     — for goods being exported to a Member State the currency of which has appreciated,
     — for goods being imported into a Member State the currency of which has depreciated,
     — for goods being exported to a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation (EEC) No
          974 /71 ,
     the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the exact
     content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- No L 283 / 6                               Official Journal of the European Communities                                         .12 . 11.79
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                 commun                                             and charged on exports
                           CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland                Italia     France
                                                              £/ 100 kg           £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                     1                            5                   6                       7          8
                01.03 A II a)                                   5,458
                01.03 A II b)                                   6,417
                02.01 A III a) 1                                8,345
                02.01 A III a) 2                            * 12,100
                02.01 A III a) 3                                9,347
                02.01 A III a) 4                               13,519
                02.01 A III a) 5                                7,260
                02.01 A III a) 6 aa)                           13,519
             ex 02.01 A III a) 6 bb) (»)                       13,519
             ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                        9,347
                02.05 A I                                       3,338
                02.05 A II                                      3,672
             ■  02.05 B                                         2,003
                02.06 B I  a)  1                                8,345
                02.06 B I  a)  2 aa)                           10,682
                02.06 B I  a)  2 bb)                           10,682
                02.06 B I  a)  2 cc)                           11,683
                02.06 B I a) 3                                 12,100
                02.06 B I a) 4                                  9,347
                02.06 B I a) 5                                 13,519
                02.06 B I a) 6                                  7,260
             ex 02.06 B I a) 7 (')                             13,519
             ex 02.06 B I a) 7 (2)                              9,347
                02.06 B I b) 1                                  8,345
                02.06 B I  b)  2   aa)                         10,682
                02.06 B I  b)  2   bb)                         10,682
                02.06 B I  b)  2   cc)                         11,683
                02.06 B l  b)  3   aa)                         12,100
                02.06 B I  b)  3   bb)                         23,533
                02.06 B I  b)  4   aa)                          9,347
                02.06 B I  b)  4   bb)                         18,526
                02.06 B I  b)  5   aa)                         13,519
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                                 Official Journal of the European Communities                                               No L 283 / 7
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                             Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                     commun                                               and charged on exports
                                CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                               Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                                doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                    Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                                gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                  United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                      £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                         1                                 5                6                      7            8
                  02.06     B I b) 5   bb)                            23,283
                  02.06     B I b) 6   aa)                              7,260
                  02.06     B I b) 6   bb)                             12,100
           ex 02.06         B I b) 7   aa) (')                         13,519
           ex 02.06         B I b) 7   aa) (2)                          9,347
                  02.06     B I b) 7   bb) (4)                        23,533
                  15.01     A I ( a)                                    2,670
                  15.01 A II                                            2,670
                  16.01 A                                              11,683
                  16.01 B I (b) (J)                                    19,611
                  16.01 B II (b) O                                     13,352
                  16.02 A II                                           10,849
                  16.02 B III a) 1                                     11,266
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                             20,446
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                              17,108
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (')                          11,266
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                              9,347
                  16.02 B III a) 2 cc)                                  5,591
           ( ! ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets .
           (') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                 — Tenderloins .
           (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Filet .
            (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                 — Spalle, anche in parti , disossate ;
                 — Lombate, anche in parti , disossate ;
                 — Filetti .
            (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                 — Filet .
            (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad .
            (2 ) Produits autres que ceux visés à la note (').
            (2)  Other products than those falling under (').
            ( 2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
            (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
            (2)  Andere produkten dan vermeld bij (').
            ( 2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
 ---pagebreak--- No L 283 / 8                                     Official Journal of the European Communities                                                      12 . 11 . 79
             (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                  l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                  portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur
                  concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
             (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                  grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                  formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                  writing that the products in question fulfil these conditions .
             (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                  nung ( EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                  Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
             (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni
                  per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                  doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compensativo monetario , l'esportatore o
                  l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
             (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                  Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De betreffende ex - of importeur
                  legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                  bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
             (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr. 171 /78 omhand­
                  lede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller
                  indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/importøren afgive en skriftlig erklæring
                  om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
             (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre ,
                  agglomérée ou non .
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in
                  compounded form .
             (J) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form , angewen­
                  det .
             (d ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                  agglomerato .
             (4 ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet
                  geperst .
             (J) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
             (a ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
             (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
             ( a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
             ( a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
             (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autori­
                  teiten .
             ( a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
             (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conserva­
                  tion est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
             (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                  the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
             (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird
                  nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
             (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                  riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
             (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen berekend
                  over het gewicht van de worstjes .
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes netto­
                  vægt .
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                           Official Journal of the European Communities                                                   No L 283 /9
                         PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3
                      SECTEUR DE LA VIANDE BOYINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                    RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                            OKSEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                              commun                                                  and charged on exports
                          CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                     e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                           de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                             og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                          United Kingdom             Ireland               Italia      France
                                                              £/ 100 kg             £/ 100 kg           Lit/ 100 kg   FF/ 100 kg
                                   1                               5                    6                     7            8
                                                  — Poids vif/ Live weight/ Lebendgewicht/ Peso vivo/Levend gewicht/Levende vaegt —
              01.02 A II (')O                                   8,905
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt
              02.01 A II a) 1                                  16,919
              02.01 A II a) 2                                  13,535
              02.01 A II a) 3                                  20,303
              02.01 A  II  a)  4  aa)                          13,535
              02.01 A  II  a)  4  bb)                          23,153
              02.01 A  II  b)   1 O                            15,049
              02.01 A  II  b)  2  (2)                          12,039
              02.01 A  II  b)   3 O                            18,811
              02.01 A  II  b)  4  aa) (2)                      12,039
              02.01 A II b) 4 bb) 11 (2)                       18,811
              02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (3)                   18,811
              02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                       18,811
              02.06 C I a) 1                                   13,535
              02.06 C I a) 2                                   19,324
           ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                         19,324
           ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                         11,576
           ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                          7,747
 ---pagebreak---  No L 283 / 10                                            Official Journal of the European Communities                                                              12 . 11 . 79
 (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race de Fribourg.
 (') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
      Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed and the Friborg breed.
 (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­
      gents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh ( Sirnmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Sirnmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
      a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
      b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
(2) Le montant' compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer
      par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
O The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes , expressed in boned meat, to be granted
      by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(J) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zuständigen Stellen der
      Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(J) L'impprto compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle
      competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese
      Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers
      kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
C) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes des Communau­
      tés européennes .
(') Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities .
(*) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften
      festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
O L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
      europee .
O Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
      gen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
O Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
      europæiske Fællesskaber .
(4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(J)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
( 4)  Prodotti contenenti in peso 1'80 °/o o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
(J)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
O Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
( 5) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight,, of beef meat excluding offals and fat.
(*)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(*)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell * 80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
O     Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(*)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
C)    Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(6 )  Products containing 40 °/o or more, but less than 60 °/o by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(*)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(*)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
0)    Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 °/o rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(*)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
 ( 7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces produits dans les
      échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
O In accordance with Commission Regulation ( EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for these products in trade
      between Ireland and Northern Ireland .
O Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse im Handel zwi­
      schen Irland und Nordirland ausgesetzt .
(7) Ai sensi del regolamento ( CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti prodotti negli scambi tra
      l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
O Krachtens Verordening ( EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het handelsverkeer tussen
      Ierland en Noord-Ierland .
O I henhold til Kommissionens forordning ( EØF) nr . 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i samhandelen mellem
      Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                             Official Journal of the European Communities                                              No L 283 / 11
                           PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                  SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                              SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                commun                                             and charged on exports
                           CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom          Ireland               Italia            France
                                                                 £                    £                   Lit               FF
                                     1                            5                   6                    7                 8
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
           01.05 A I                                           0,877
           01.05 A II                                          0,414
                                                           — 100 kg —
           01.05 B I                                           1,625
           01.05 B II                                          2,562
           01.05 B III                                         2,309
           01.05 B IV                                          1,730
           01.05 BV                                            2,817
           02.02 A I a)                                        2,042
           02.02 A I b)                                        2,322
           02.02 A I c)                                        2,530
           02.02 A II a)                                       3,015
           02.02 A II b)                                       3,661
           02.02 A II c)                                       4,068
           02.02 A III a)                                      3,299
           02.02 A III b)                                      3,607
           02.02 A IV                                          2,471
           02.02 A V                                           4,024
           02.02 B I                                           6,434
           02.02 B II a) 1                                     2,783
           02.02 B II a) 2                                     4,474
           02.02 B II a) 3                                     3,967
           02.02 B II a) 4                                     2,718
           02.02 B II a) 5                                     4,427
           02.02 B II  b)                                      2,091
           02.02 B II  c)                                      1,448
           02.02 B II  d) 1                                    5,410
           02.02 B II  d) 2                                    4,077
 ---pagebreak--- No L 283 / 12                               Official Journal of the European Communities                                             12 . 11 . 79
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland              Italia           France
                                                                  £                  £                   Lit ■            FF
                                      1                           5                  6                    7                8
                                                             — 100 kg —
             02.02 B II d)   3                                  3,832
             02.02 B II e)   1                                  5,230
             02.02 B II e)  2 aa)                               2,224
             02.02 B II e)  2 bb)                               3,830
             02.02 B II e)  3                                   3,599
             02.02 B II f)                                      6,434
             02.02 C                                            1,448
             02.05 C                                            3,217
                                                             — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
             04.05 A I a) 1                                     0,624
             04.05 A I a) 2                                     0,259
                                                             — 100 kg —
             04.05 A I b)                                       2,709
             04.05 B I a) 1                                    12,243
             04.05 B I a) 2                                     3,142
             04.05 B I b) 1                                     5,525
             04.05 B I b) 2                                     5,905
             04.05 B I b) 3                                    12,676
             35.02 A II a) 1                                   10,997
             35.02 A II a) 2                                    1,490
 ---pagebreak---                                          PART 5                                                                                                                                  .
                               MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                             12 11.79
                               Monetary compensatory amounts
                                                                                    Amounts to be granted on imports and charged on exports
                      Description                                   Notes
                                                                              United Kingdom       Ireland              Italy          France
                                                                               £/ 100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                                          3               7                8                   9                  10   '
 h the exception of whey                                             n          0-631 (d)
                                                                     n          0.631 (c)
                                                                     n          0-563 (d)
                                                                   n (u)        0-439 (d)
                                                                                                                                                            Official
                                                                   n c 1)       0.354 (d)
                                                                     o          8-235
                                                                     o          5-330 (d)
                                                                     o          5.330 (d)
                                                                       o        4-322 (d)
                                                                   (') o o      8-235
                                                                   C ) C) o     5-330 (d)
                                                                       o        5-330 (d)
                                                                                                                                                       Journal of the European
                                                                     o          4-322 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                                    o          0-631 (d)
of 15 % or more                                                      n          1.389 (d)                                                                  Communities
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                                    C)         0.504     (d)
of 15 % or more but less than 25 %                                   o          1-389     (d)
of 25 % or more but less than 32 %                             .     o          2-272     (d)
of 32 % or more                                                      o          2-525     (d)
                                                                     o          9.855
                                                                     o          8.235           Il
                                                                     C)         5.330 (d)                                                                 No L
                                                                     o          4-322 (d)
                                                                     o          8-235
                                                                                                                                                         283                         /   13
 ---pagebreak---                                                                       Amounts to be granted on imports and charged on exports            No L
                      Description                     Notes
                                                                United Kingdom       Ireland              Italy          France
                                                                 £/ 100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)     283                      /   14
                          2                              3             7                 8                9                 10
                                                        C)        5-330 (d)
                                                        O         4-322 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                       O         0.631 (d)
of 15 % or more                                         C)        1.772 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                       C)        0-504    (d)                                                             Official
of 15 % or more but less than 25 %                      (•)       1-772    (d)
of 25 % or more but less than 32 %                      C)        2-278    (d)
of 32 % or more                                         o         2-532    (d)
 a fatty content by weight :
                                                                                                                                       Journal of
of less than 80 %                                       o             -(b)
of 80 % or more but less than 82 %                    (4) (')    19.772
of 82 % or more                                       o o        20.266
                                                        (4)          -(b)
                                                        (6)      16.584
 h the exception of Roquefort                           C)       13-642
 a fat content by weight in the dry matter :
of less than 10 °/o                                     C)        5-111
of 10 % or more but less than 30 %                      C)        7-540
                                                                                                                                       the European Communities
of 30 % or more                                         (6)      11.032
 a fat content by weight in the dry matter :
of less than 55 °/o                                     (6)      11.032
of 55 % or more                                         (6)      13-083
                                                        C)       13-083
 h the exception of Grana Padano, Parmigiano Reg­
  o and cheeses manufactured exclusively from sheep
                                                      C) (")     18.682
                                                        (')      15-416
                                                        (6)      14.125                                                                      12.11.79
 ---pagebreak---                                                                          Amounts to be charged on imports and granted on exports
                      Description                        Notes
                                                                   United Kingdom       Ireland              Italy          France
                                                                                                                                                     12.11.79
                                                                    £/ 100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                          2                                 3            7                  8                9                 10
Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo, Samsø, Tilsit as well as those cheeses (other
  han salted Ricotta and those cheeses manufactured
 exclusively from sheep or goat milk) of a water con­
  ent, calculated by weight of the non-fatty matter,
 not exceeding 62 % and of a fat content, by weight,
  eferred to dry matter :
 — of less than 10 %                                     o n          10-477
 — of 10 % or more                                       o n          14.125
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
Paulin , Taleggio, Butterkase as well as those cheeses
  excluding those cheeses manufactured exclusively
  rom sheep or goat milk) of a water content, calcu­
  ated by weight of the non-fatty matter, exceeding
 62 % and of a fat content, by weight, referred to
 dry matter :
 — of less than 10 %                                     C) (12)       7-203
 — of 10 % or more                                       o c 2)       11.014
 a fat content, by weight in the dry matter :
of less than 10 %                                          (6)         3-274
of 10 % or more                                            C)          5.558
                                                           o          18-682
                                                                                                                                          Official Journal of the European Communities
                                                           n          11.954
                                                           o
                                                           o
                                                           o           0.170
                                                           o           0.530
                                                           o
                                                                       0.238
                                                                                                                                                 No L
 roduct for each % of milk fat content :
 roduct for each % of milk fat content :                               0.224
 roduct for each % of milk fat content :                               0.224                                                                    283                                      /   15
 ---pagebreak--- No L 283 / 16                             Official Journal of the European Communities                                  12 . 11 . 79
                                                                Notes
(') For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
     1624/76 (OJ No L 180, 6 . 7 . 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0.52 .
     For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368 /77 (OJ No L 52 , 24. 2 . 1977) or Regulation (EEC)
     No 443 /77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated shall be
     multiplied by the coefficient 0.15 .
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No
     990/72 (OJ No L 115 , 17. 5 . 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single amount of :
     — £ 4.281 per 100 kg for the United Kingdom .
(J) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1/100 of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
          However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding calcu­
          lation shall be :
          -— multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in 100 kg of
               the product,
               and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100 of the
          amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
          and, in particular :
     — the lactose content of the added whey.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282 /72 (OJ No L 142 , 22.6.1972), the amount indicated shall be multiplied by the
          coefficient 0 • 40 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/ 72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
           0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4 . 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
          — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A products,
          — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products ;
     — in Regulation (EEC) No 262 / 79 (OJ No L 41 , 16. 2 . 1979) and Regulation (EEC) No 1468 /79 (OJ No L 177,
           14. 7. 1979), the amount shall be multiplied :
          — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
          — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products.
 (5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18 , the monetary compensatory amount
      shall be £ 10.135 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
 (6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to products
     of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit as such for human
     consumption shall be regarded as cheese wastes.
 (7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content,
     expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
     — powdered or granulated milk (excluding whey),
     — powdered or granulated whey,
     — added casein and / or caseinate .
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                                    Official Journal of the European Communities                                       No L 283 / 17
     If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased by the
     following supplementary amounts :
                                                             Germany    Belgium /     Netherlands   United    Ireland      Italy      France
           Content by weight in powdered or granulated                 Luxembourg
                       milk ( excluding whey )                                                    Kingdom
                    in the finished product of :                        Bfrs / Lfrs /
                                                            DM/ 100 kg    100 kg       FI/ 100 kg £ / 100 kg £ / 100 kg Lit/ 100 kg FF/ 100 kg
     More than 12 % but less than 30 %                                                             0.856
     30 % or more but less than 50 %                                                               1.712
     50 % or more but less than 70 %                                                               2-568
     70 % or more but less than 80 %                                                               3-210
     80 % or more                                                                                  3-639
     In trade with non-member countries, the coefficient 1 - 92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above .
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990 /72 (OJ
     No L 115, 17 . 5 . 1972), the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above . However, this
     coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation
     (EEC) No 1624 / 76 (OJ No L 180 , 6 . 7 . 1976).
     In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
     — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368 /77 (OJ No
         L 52, 24. 2 . 1977) and Regulation (EEC) No 443 /77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been granted and
         skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1 844 /77
         (OJ No L 205 , 11 . 8 . 1977),
         and
     — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate ,
     the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27 .
(') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated. However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount
         indicated shall be :
         — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and /or added lactose , contained in
             1 00 kg of the product,
             and then
         — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100 of the
         amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
     When completing customs formalities , the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and /or added lactose per 100 kg of the product,
         and , in particular :
     — the lactose content of the added whey.
(') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated . However,
     where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount indicated :
     — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and /or added lactose, contained in 100 kg of
         the product,
         and then
     — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
         and, in particular :
     — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- No L 283 / 18                            Official Journal of the European Communities                                12 . 11.79
(10) In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted.
     However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
     When completing customs formalities :
     — in respect of exports from a Member State with an appreciated currency,
     — in respect of imports into a Member State with a depreciated currency,
     — in respect of exports from a Member State making use of the option provided for in Article 2a of Regulation (EEC) No
         974 /71 ,
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been added
     to the product.
(n) For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the monetary
     compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0.40 .
(12) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
     — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial immuno-
         diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
     — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided for
         this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
NB : For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                          Official Journal of the European Communities                                                     No L 283 / 19
                         PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 =» — DEEL 7 — DEL 7
                 SECTEUR DU SUCRE ET DE LΊSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                       SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation (')
                      Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be granted on imports
                              commun                                                    and chargea on exports (')
                         CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                       Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                              Zolltarifs                                          Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                        e da riscuotere all'esportazione (')
                         doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                              de uitvoer te heffen bedragen (')
                         gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                               og opkræves ved udførsel (')
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom           Ireland              Italia          France
                                                                       £                    £                   Lit              FF
                                   I                                   5                    6                    7                8
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                 — 100 kg —
           17.01 A O                                                 1,616
           17.01 A (3)                                               3,077
           17.01 B (4)                                               2,569
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( )
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (*)
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                          per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( s)
                                     ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (s)
           17.02 ex U 11 O                                          0,0308
           17.02 E                                                  0,0308
           17.02 ex F O                                             0,0308
           21.07 F IV                                               0,0308
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
               ISOGLUCOSE
                                                           pour 100 kg de matière sèche
                                                             for 100 kg of dry matter
                                                              je 100 kg Trockenstoff
                                                            per 100 kg di materia secca
                                                               per 100 kg droge stof
                                                                 for 100 kg tørstof
           17.02 D I                                                 3,077
           21.07 F III                                               3,077
 ---pagebreak--- No L 283 / 20                                               Official Journal of the European Communities                                                                12 . 11 . 79
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre exporté                   ( 4 ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
       vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement ( CEE ) n° 3330/74 , et           zione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE) n . 431 /68 ( GU n . L 89
       à l'isoglucose exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 paragraphe 7            del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo compensativo monetario è adattato in
       du règlement (CEE ) n° 1 1 1 1 /77 .                                                        conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE)
                                                                                                   n . 837/68 ( GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 , pag . 42 ).
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to
       non-member countries pursuant to Article 26 of Regulation ( EEC)                     (J ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
       No 3330/74 , and to isoglucose exported to non-member countries pursuant                    van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening ( EEG) nr. 431 /68
       to Article 9 (7 ) of Regulation ( EEC ) No 1 1 1 1 /77 .                                    ( PB nr. L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het monetair compenserend
                                                                                                   bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening ( EEG)
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                          nr . 837/68 ( PB nr. L 151 van 30 . 6 . 1968 , blz . 42 ) aangepast.
       der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird ,
       und auf Isoglukose, die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung ( EWG )              (•*) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet,
       Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                         som er defineret i forordning ( EØF ) nr. 431 /68 ( EFT nr. L 89 af 10 . 4 .
                                                                                                    1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del regola­              artikel 2 i forordning ( EØF) nr. 837 / 68 ( EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 ,
       mento (CEE ) n . 3330/74 e all'isoglucosio esportato verso i paesi terzi in                 s . 42 ).
       virtù dell'articolo 9 , paragrafo 7 , del regolamento ( CEE ) n . 1111 /77 , non si
       applica alcun importo compensativo monetario .
                                                                                            ( 5 ) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                       saccharose , est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7 para­
       eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG ) nr . 3330/74 wordt uitgevoerd                 graphe 2 du règlement ( CEE ) n° 837/68 lors d'une importation et conformé­
       naar derde landen , en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9 , lid 7 , van             ment aux dispositions de l'article 13 du règlement (CEE ) n° 394/70 lors
       Verordening ( EEG ) nr . 1 1 1 1 / 77 wordt uitgevoerd naar derde landen .                  d'une exportation .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse pa sukker, der udføres til tredjelande          ( s ) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be
       i henhold til artikel 26 i forordning ( EØF ) nr . 3330/74 , og på isoglucose ,             determined in accordance with Article 7 (2 ) of Regulation ( EEC)
       der udføres til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk . 7 , forordning ( EØF)           No 837 /68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
       nr . 1111 / 77 .                                                                            Regulation ( EEC) No 394/70 in the case of exports .
                                                                                            ( 5 ) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
                                                                                                   rose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit
(') Dénaturé .                                                                                     Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 837/68 und bei einer Aus­
       Denatured .                                                                                 fuhr mit Artikel 13 der Verordnung ( EWG ) Nr . 394 /70 bestimmt.
       Denaturiert .
       Denaturati .
                                                                                             ( ! ) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sacca­
                                                                                                    rosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7, para­
       Gedenatureerd .                                                                             grafo 2 , del regolamento (CEE ) n . 837/ 68 qualora si tratti di un'importa­
       Denatureret .                                                                                zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                                    ( CEF.) n . 394/70 qualora si tratti di un'esportazione .
                                                                                             ( s ) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukte gehalte
 O Non dénaturé.                                                                                    aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Veror­
       Undenatured .                                                                                dening ( EEG ) nr . 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Veror­
        Nicht denaturiert .                                                                         dening ( EEG ) nr . 394 /70 bij uitvoer.
        Non denaturati .                                                                     ( s ) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
        Niet gedenatureerd .                                                                        net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2 , i forord­
        Ikke denatureret.                                                                           ning ( EØF) nr. 837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i arti­
                                                                                                    kel 13 i forordning ( EØF ) nr . 394/70 ved udførsel .
 (4 ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la définition de la            (6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
        qualité type visée au règlement ( CEE ) n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4 . 1968 ,           Other sugars and syrups excluding sorbose .
        p . 3 ), le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux dis­                Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
        positions de l'article 2 du règlement ( CEE ) n° 837 /68 (JO n° L 151 du 30 . 6 .
        1968 , p . 42 ).                                                                            Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                                    Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
 ( 4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality                    Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
        defined by Regulation ( EEC) No 431 / 68 ( OJ No I. 89 , 10 . 4 . 1968 , p. 3 ) the
        monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
        provisions of Article 2 of Regulation ( EEC ) No 837 /68 ( OJ No L 151 ,             (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
        30. 6 . 1968 , p. 42 ).
                                                                                                    Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
 ( J ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung ( EWG )                        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
        Nr." 431 /68 (ABI . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardquali­         Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
        tät ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmun­
        gen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 837/68 (ABI . Nr. L 151 vom                   Karamel uit suiker van post 17.01 .
        30 . 6 . 1968 , S. 42 ) angepaßt .                                                           Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                              Official Journal of the European Communities                                           No L 283 /21
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT ( CEE) N° 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG ( EWG ) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                  commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen .
                                 Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland                Italia     France
                                                              £ / 100 kg         £ / 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                      1                            5                  6                      7           8
           17.04 D I a)                                         1,900
           17.04 D I b) 1                                       0,998
           17.04 D  I  b)   2                                   1,428
           17.04 D  I  b)   3 aa)                               1,857
           17.04 D  I  b)   3 bb)                               1,926
           17.04 D  I  b)   4                                   2,211
           17.04 D  I  b)   5                                   2,335
           17.04 D  I  b)  6                                    2,459
           17.04 D  I  b)   7                                   2,507
           17.04 D  I  b)   8                                   2,631
           17.04 D II a)                                        3,484
           17.04 D  II  b)    1                                3,078
           17.04 D  II  b)   2                                  3,646
           17.04 D  II  b)    3                                 3,527
           17.04 D  II  b)   4                                 3,048
           18.06 B I                                            1,433
           18.06 B II a)                                       2,946
           18.06 B II b)                                       4,195
           18.06 CI                                            3,052
           18.06 C II a) 1                                      1,246
           18.06 C II   a)   2                                  1,523
           18.06 C II   b)   1                                 2,667
           18.06 C II  b)    2                                 3,187
           18.06 C II   b)   3                                 3,673
           18.06 C II  b)    4                                 4,297
           18.06 D I a)              (')                       5,465
 ---pagebreak--- No L 283 /22                                Official Journal of the European Communities                                        12 . 11 . 79
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                 commun                                              and charged on exports
                            CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                               £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                     1                              5                  6                      7           8
             18.06 D I b)                C)                      5,465
             18.06 D II a) 1                                     3,049
             18.06 D II a) 2             O                       3,049
             18.06 D II b) 1                                     9,119
             18.06 D II b) 2 aa)       \                         5,060
             18.06 D II b) 2 bb)                                 9,119
             18.06 D II c)                o
             19.02 B II a) 4 aa)          (6)                    1,165
             19.02 B II a) 5 aa)          (6)                    1,775
             19.03 A                      o                      2,663
             19.03 B I                    o                      2,663
             19.03 B II                   o                      2,315
             19.04                                               1,537
             19.08 B I a)                                        1,385
             19.08 B I b)                                        2,492
             19.08 B II a)                                       0,602
             19.08 B II b) 1                                     1,295
             19.08 B II b) 2              (')                    3,483
             19.08 B II c) 1                                     f,572
             19.08 B II c) 2              o                      3,760
             19.08 B II d) 1                                     1,987
             19.08 B II d) 2              (3)                    4,176
             19.08 B III a) 1                                    1,054
             19.08 B III a) 2             o                      3,790
             19.08 B III b) 1          I                         1,469
             19.08 B III b) 2             o                      3,658
             19.08 B III c) 1                                    2,162
             19.08 B III c) 2             o                      3,986
             19.08 B IV a) 1                                      1,506
             19.08 B IV a) 2              o                      2,965
             19.08 B IV b) 1                                      1,771
             19.08 B IV b) 2              o                      3,724
             19.08 B V a)                                         1,807
             19.08 B V b)              I                          1,933
             21.07 C I                 l                          1,433
             21.07 C II a)                                       2,946
             21.07 C II b)                                       4,195
             21.07 D I a) 1                                      6,670
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                          Official Journal of the European Communities                                           No L 283 / 23
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun                                           and charged on exports
                         CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland                Italia     France
                                                          £/ 100 kg          £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                  1                            5                  6                      7           8
           21.07 D I a) 2                                   9,362
           21.07 D I b) 1                                   0,593
           21.07 D I b) 2                                    1,144
           21.07 D I b) 3                      •
                                                            8,322
           21.07 D II a) 1             (4) C)               7,411
           21.07 D II a) 2             (•)                 10,746
           21.07 D II a) 3             (8)                 13,711
           21.07 D II a) 4             (•)                 19,639
           21.07 D II b)               (5)        \
           21.07 G II a) 1             C)  o                2,080
           21.07 G II a) 2   aa)       (8) (')              2,683
           21.07 G II a) 2  bb)        (') (')              2,984
           21.07 G II a) 2  cc)        C)  o                3,285
           21.07 G II b) 1             (') (')              2,468
           21.07 G II b) 2   aa)       C)  o                2,960
           21.07 G II b) 2   bb)       C)  o                3,261
           21.07 G II c) 1             (') o                2,773
           21.07 G II c) 2  aa)        (') o                3,375
           21.07 G II c) 2  bb)        (•) (')              3,601
           21.07 G II d) 1                                  3,327
           21.07 G II d) 2                                  3,854
           21.07 G II e)                                    4,157
           21.07 G III a) 1                                 4,161
           21.07 G III a) 2 aa)                             4,763
           21.07 G III a) 2 bb)                             5,064
           21.07 G III b) 1                                 4,548
           21.07 G III b) 2                                 5,040
           21.07 G III c) 1                                 4,853
           21.07 G III c) 2                                 5,380
           21.07 G III d) 1                                 5,407
           21.07 G III d) 2                                 5,633
           21.07 G III e)                                   5,822
           21.07 G IV a) 1                                  6,241
           21.07 G IV a) 2                                  6,843
           21.07 G IV b) 1                                  6,629
           21.07 G IV b) 2                                  7,016
           21.07 G IV c)                                    6,933
           21.07 G V a) 1                                   9,362
 ---pagebreak---                                                                                                                       /
No L 283 / 24                               Official Journal of the European Communities                                         12.11.79
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                 commun                                              and charged on exports
                            CCT Heading No                                 Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                 e da riscuotere all ',esportazione
                            doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland                Italia       France
                                                               £ / 100 kg          £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                      I                             5                  6                       7           8
              21.07 G V a) 2                                     9,512
              21.07 G V b)                                       9,639
              21.07 G VI a IX        (5)
              29.04 C III a) 1                                   1,642
              29.04 C III a) 2                                   2,492
              29.04 C III b) 1                                   2,340
              29.04 C III b) 2                                   3,545
              35.05 A                                            1,805
              38.19 T I a)                                       1,642
              38.19 T I b)                                       2,492
              38.19 T II a)                                      2,340
              38.19 T II b)                                      3,545
 ---pagebreak---   12 . 11 . 79                                       Official Journal of the European Communities                                                                No L 283 / 25
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le montant com­         ( 4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
       pensatoire monétaire est calculé en fonction de la quantité de sucre conte­                drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoeder
       nue dans cette marchandise.                                                                welke het goed bevat.
 (') For paste for spreading on bread containing no milk products the monetary              (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet på grund­
       compensatory amount is calculated in relation to the quantity of sugar con­                lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen .
      tained in the product.
 (') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der Währungs­
       ausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthaltenen Mengen an                  (') Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de céréales ou
      Zucker berechnet.                                                                           de produits issus de leur transformation, de sucre ou de lait ou de produits
                                                                                                  laitiers , contenus dans la marchandise, du montant compensatoire applica­
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo compen­                ble, selon leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état.
      sativo monetario si calcola in funzione della quantità di zucchero contenuta
      in tale merce.                                                                        ( s) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
                                                                                                  or products resulting from their processing, sugar , milk or milk products,
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt het mone­                      contained in the goods . Apply to these quantities the compensatory amounts
      taire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker                      applied when such products are traded as such .
      welke het goed bevat.
                                                                                            ( s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen Mengen
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, beregnes det mo­                    an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an Milch
      netære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerindhold .                                oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden , die bei
                                                                                                 diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
(2) Montants applicables , selon le cas, aux marchandises relevant des sous-posi­           (*) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di
      tions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .
                                                                                                 prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
                                                                                                 dotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
( J) Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings                        cabile , secondo la loro specie , ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
      21.07 G VI to IX .
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX              (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
      anwendbar sind .                                                                           vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten , suiker of melk
                                                                                                 of zuivelprodukten , van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G              hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij in
      VI a IX .                                                                                  onveranderde vorm worden verhandeld .
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van onderver­             (') Det beløb , som fremkommer ved på de respektive indeholdte mængder af
      deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                                      korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter at an­
                                                                                                 vende de udligningsbeløb , der gælder for disse produkter som sådanne .
(') Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positionerne
      21.07 G VI til IX .
                                                                                           (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
                                                                                                 d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .
(') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracommunautai­
      res , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quantités respec­      (b) These amounts shall not apply to goods in immediate packings of a net
      tives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règlement               capacity of 1 kg or less .
      (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se référant aux coefficients indi­
      qués à la note (4) de la partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
      présente annexe .                                                                          einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
( J) For exports to third countries and intra-Community trade, the compensa­               (fc) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
      tory amount shall be calculated ' on the basis of the respective quantities of             netto inferiore o uguale a 1 kg .
      common wheat, sugar and butter shown in the Annex to Regulation ( EEC)
      No 1060/69, reduced by 10 % , with reference to the coefficients shown in            (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
      footnote (') of Part 5 ' Milk and milk products ' of this Annex .                          een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder.
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft                    (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg og
      wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge, um 10 % vermin­                   derunder .
      dert, an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
      ordnung ( EWG ) Nr. 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme auf die
      Koeffizienten , die in der Fußnote (*) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­        ( 7 ) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant compensa­
      zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                                                 toire monétaire est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes .
(') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari , l'importo
      compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­          (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
      spettive di grano tenero, di zucchero e di burro , indicate nell'allegato del              amount shall be applied only according to the weight of the macaroni , spag­
      regolamento (CEE) n . 1060/69, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­                   hetti and similar products .
      cienti indicati nella nota (J ) della parte 5 a ( Settore del latte e dei prodotti
      lattiero-caseari ) del presente allegato .                                           ( 7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                                 ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
(') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel , moet het
      compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve hoeveelheden                ( 7 ) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo moneta­
      zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Veror­               rio si applica solo in funzione del peso della pasta .
      dening ( EEG ) nr. 1060/69 , verminderd met 10 % , met toepassing van voet­
      noot (4) van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige             ( 7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het monetair
      bijlage.                                                                                   compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                                 toegepast .
(') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal ud­
      ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning ( EØF) nr .       (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
       1060/69 angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med 10 %                     ningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og lignende varer.
      under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i fodnote 4 til del 5
      » Mælk og mejeriprodukter« i dette bilag .
                                                                                           (s ) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés, aucun
                                                                                                 montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
(') À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calculé                  dans ce cas , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
      en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre contenue                   tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
      dans la marchandise .                                                                      (CEE ) n 0 1060/69 diminuées de 10 % .
                                                                                                 Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
( J ) At the request of the interested party the monetary compensatory amount                    — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
      will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­
      der contained in the goods .                                                               — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
                                                                                                 — d'exportations effectuées dans un Etat membre faisant usage de la faculté
(4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in                           prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71 ,
      der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet.                                  l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou
(J) Su richiesta dell'interessato , -l'importo compensativo monetario è calcolato                non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés au produit.
      prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte scremato in pol­                Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
      vere contenuto nella merce .                                                               montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- No L 283 / 26                                           Official Journal of the European Communities                                                       12 . 11 . 79
(8 ) If the product contains added whey and/or lactose no compensatory                    kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
     amount shall be granted for the milk products incorporated ; in such cases           van de in de bijlage bij Verordening ( EEG) nr . 1060/69 vermelde respectieve
     the compensatory amount is to be calculated on the quantities of common              hoeveelheden zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 °/o .
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69 ,             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
     less 10 % .
                                                                                          —   uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
     When completing customs formalities :
                                                                                          —   invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
     — in respect of exports from a Member State with an appreciated currency ,
                                                                                          —   uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in artikel 2 bis van
     — in respect of imports from a Member State with a depreciated currency,                 Verordening ( EEG ) nr. 974/71 bedoelde mogelijkheid,
     — in respect of exports from a Member State making use of the option                     moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte vermel­
         provided for in Article 2a of Regulation ( EEC) No 974/71 ,                          den of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is toegevoegd .
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose                   De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toepassing, in­
     whether or not whey and/or lactose have been added to the product.                       dien zij moeten worden geheven .
     However, if compensatory amounts have to be charged , the amounts fixed
     shall apply normally .
                                                                                      (") Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke mone­
                                                                                          tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det
(") Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält, wird für die            monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
     beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem              af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning (EØF) nr.
     Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung ( EWG)               1060/69 , formindsket med 10 % .
     Nr . 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen bzw . Zucker abzüglich                   Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
      10 % zu berechnen .
                                                                                          — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta,
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                             — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Währung,
                                                                                          — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i forordning
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Währung ,                        ( EØF) nr . 974 /71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Ver­           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er tilsat valle
         ordnung ( EWG ) Nr. 974 /71 genannten Möglichkeit Gebrauch macht,                og/eller lactose til produkter .
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzuge­            De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse, såfremt
     ben , ob dem Erzeugnis Molke und /oder Lactose zugesetzt worden ist.                 de skal opkræves .
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Beträge erho­
     ben werden müssen .
                                                                                      C ) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8 ) ne s'appliquent pas aux mar­
                                                                                          chandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 ki­
(") Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i prodotti lat­       logramme .                       \
     tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
     in tal caso, l'importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei
     quantitativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indicati nell'al­  C) The first and second parts of note (8 ) shall not apply to goods in immediate
     legato del regolamento ( CEE ) n . 1060/69 diminuito del 10 % .                      packings of a net capacity of 1 kg or less .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali
     — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte,               (*) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für Waren
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta debole ,                  in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt von höchstens I kg.
     — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà
          prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n . 974/71 ,             (') Il primo e il secondo comma della nota ( 8 ) non si applicano alle merci in
          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se     imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o eguale a 1 kg.
          al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/o lattosio .
         Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti im­
          porti sono quelli stabiliti .                                               (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van toepassing op pro­
                                                                                          dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van
                                                                                          niet meer dan 1 kilogram bevinden .
 (") Indien het produkt toegevoegde wei en / of lactose bevat, wordt voor de in       O Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i pakninger
      het produkt verwerkte melkprodukten geen compenserend bedrag toege­                 af nettovægt på 1 kg eller derunder .
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                       Official Journal of the European Communities                                      No L 283 / 27
                                                          ANNEX II
                         Coefficients provided for in Article 4 (3 ) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                         Member States
                     Products
                                                                                                            United
                                                       Germany         Benelux      Ireland          Italy             France
                                                                                                           Kingdom
— Beef and veal                                         0.902          0-981          _             1.065   1.121      1.037
— Milk and milk products                                0.892          0.976          —
                                                                                                    1.065   1-121      1.037
— of Regulation (EEC) No 1059/69                        0.902          0.981          —
                                                                                                    1.065   1-121      1-037
— Pigmeat                                               0.902          0.981          —             1.065   1.121       —
— Sugar and isoglucose                                  0.902          0.981          —
                                                                                                    1.065   1.121      1.037
— Cereals                                               0-902          0-981          —             1.065   1-121      1-037
— Eggs and poultry and albumins                         0.902          0.981          —             1-065   1.121      1.037
— Wine                                                  0-892            —            —             1.056    —          —
 ---pagebreak--- No L 283 / 28                          Official Journal of the European Communities                                12 . 11.79
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                            BILAG III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                    Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380/75]
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                             1380/75 )
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/75)
             Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                             100 Lit (0 Roma +- Milano)                   =     3,51198    FB/ Flux
                                                                                0,635247   Dkr
                                                                                0,217285   DM
                                                                                0,510518   FF
                                                                                0,240997   F1
                                                                                0,0583850 £ (Irl)
                                                                                0,0581678 £ (UK)
                            1 £ (UK)                                      = 60,0308        FB / Flux
                                                                               10,9904     Dkr
                                                                                3,72036    DM
                                                                                8,71412    FF
                                                                                4,13355    Fl
                                                                                1,00360    £ (Irl)
                             1 £ (Irl)                                    =     0,996413   £ (UK)