CELEX: 62009CC0061
Language: lt
Date: 2010-05-11
Title: Generalinio advokato Mazák išvada, pateikta 2010 m. gegužės 11 d. # Landkreis Bad Dürkheim prieš Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz - Vokietija. # Bendra žemės ūkio politika - Tam tikrų paramos schemų integruota administravimo ir kontrolės sistema - Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 - Bendrosios išmokos schema - Bendrosios tiesioginės paramos schemų taisyklės - "Reikalavimus atitinkančio hektaro" sąvoka - Ne žemės ūkio veikla - Žemės ūkio paskirties žemės priskyrimo valdai sąlygos. # Byla C-61/09.

GENERALINIO ADVOKATO 
      JÁN MAZÁK IŠVADA,
      pateikta 2010 m. gegužės 11 d.(1)
      
      Byla C‑61/09
      Landkreis Bad Dürkheim
      prieš
      Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion
      (Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Bendra žemės ūkio politika – Tiesioginės paramos schemos – Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 – Bendrosios išmokos schema – Paramos reikalavimus atitinkanti žemės ūkio paskirties žemė – Aplinkos apsaugai ir žemės ūkiui naudojama žemė – Ne žemės ūkio veikla – Žemės ūkio paskirties žemės priskyrimo valdai sąlygos“1.        Šiuo prašymu priimti prejudicinį sprendimą Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz (Vokietija) pateikė Teisingumo Teismui klausimų dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003(2) 44 straipsnio aiškinimo. Iš esmės pagrindinės bylos šalys ginčijasi dėl atsižvelgimo į žemę, naudojamą aplinkos apsaugai
         ir žemės ūkio veiklai, nustatant teisę į išmoką.
      
      I –    Teisinis pagrindas
      2.        Reglamente Nr. 1782/2003 įtvirtinta ūkininkų pajamų rėmimo forma, vadinama bendrosios išmokos schema (toliau – BIS).
      
      3.        Reglamento Nr. 1782/2003 2 straipsnyje, inter alia, apibrėžiama, kad „valda“ – tai „visi ūkininko valdomi gamybos vienetai, esantys tos pačios valstybės narės teritorijoje“,
         o „žemės ūkio veikla“ – tai „žemės ūkio produktų gamyba ir auginimas, įskaitant derliaus nuėmimą, melžimą, gyvūnų veisimą
         ir ūkinės paskirties gyvūnų laikymą ar žemės išlaikymą geroje agrarinėje ir aplinkosauginėje būklėje, kaip nustatyta 5 straipsnyje.“
         
      
      4.        Dėl naudojimosi teisėmis į išmokas Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnyje įtvirtinta:
      
      „1.      Teisė į išmoką, susietą su reikalavimus atitinkančiu hektaru, suteikia teisę gauti ja nustatyto dydžio išmoką.
      2      „Reikalavimus atitinkantis hektaras“ – tai valdos žemės ūkio paskirties žemė, kurioje yra ariamoji žemė ir daugiametė ganykla,
         išskyrus daugiametėmis kultūromis apsėtus plotus, miškus ar ne žemės ūkio veiklai naudojamus plotus. 
      
      3.      Ūkininkas deklaruoja sklypus, nurodydamas reikalavimus atitinkančius hektarus, susietus su teise į išmoką. Išskyrus force majeure ar išimtines aplinkybes, šiais sklypais ūkininkas turi būti naudojęsis ne trumpesnį kaip 10 mėnesių laikotarpį, prasidedantį
         nuo valstybės narės nustatytinos dienos, bet ne anksčiau nei kalendorinių metų, buvusių prieš paraiškos dėl dalyvavimo BIS
         pateikimo metus, rugsėjo 1 dienos.
      
      <...>.“
      5.        Komisijos reglamento (EB) Nr. 795/2004(3) 2 straipsnyje įtvirtina, kad „Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 III antraštinėje dalyje ir šiame reglamente vartojamos šios sąvokų
         apibrėžtys: 
      
      a)      „žemės ūkio paskirties žemė“ – tai bendras ariamos žemės, daugiamečių ganyklų ir daugiamečių kultūrų plotas; 
      b)      „ariama žemė“ – tai ariama žemė, kaip ji apibrėžta Komisijos reglamento (EB) Nr. 796/2004 2 straipsnio 1punkte;
      <...>
      e)      „daugiametė ganykla“ – tai „daugiametė ganykla“, kaip ji apibrėžta Komisijos reglamento (EB) Nr. 796/2004 2 straipsnio 2 punkte;
      <…>.“
      6.        Kartu Reglamento Nr. 796/2004(4) 2 straipsnyje įtvirtinta, kad „šiame reglamente vartojami šie sąvokų apibrėžimai:
      
      „1)      „ariama žemė“ – tai augalininkystei naudojama žemė ir atidėta žemė ar išlaikoma pagal geros agrarinės ir aplinkosauginės būklės
         reikalavimus žemė pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 5 straipsnį, neatsižvelgiant į tai, ar ši žemė naudojama šiltnamiams,
         bei į tai, ar ji padengta pastoviai arba nepastovia danga;
      
      2)      „daugiametė ganykla“ – tai žemė, kurioje natūraliai (t. y. nesėjama) auga žolė ar kitokie žoliniai pašarai arba ji yra auginama
         (t. y. pasėta) ir kuri penkerius ar daugiau metų nebuvo įtraukta į ūkio sėjomainą, išskyrus žemę, kuriai pagal Tarybos reglamento
         (EB) Nr. 1251/1999 6 straipsnį taikomos atidėtos žemės schemos, žemę, kuriai pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 54 straipsnio
         2 dalį ir 107 straipsnį taikomos atidėtos žemės schemos, pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2078/92 atidėtus plotus ir pagal
         Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/1999 22, 23 ir 24 straipsnius atidėtus plotus;
      
      <…>.“
      II – Faktinės bylos aplinkybės ir pateikti klausimai
      7.        Ši nutartis dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą pateikta prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nagrinėjamoje
         byloje, kurioje Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion (Priežiūros ir paslaugų direkcija, toliau – ADD), Tryras (Vokietija), bylinėjasi su Landkreis Bad Dürkheim (Bad Diukrkheimo apskritis, toliau – Landkreis) dėl atsižvelgimo į tam tikrą žemės plotą (toliau – ginčijama žemė) nustatant A. Niedermair-Schiemann teises į išmokas pagal
         BIS 2005 m. ir 2006 metams. A. Niedermair-Schiemann yra avis auginanti ūkininkė. Ji nėra ginčijamos žemės savininkė, tačiau
         turi teisę naudotis šia žeme pagal sutartis.
      
      8.        Remiantis su Reino krašto‑Pfalco federaline žeme sudaryta žemės naudojimosi sutartimi, A. Niedermair-Schiemann neatlygintinai,
         bet perimdama įmokas į profesinio socialinio draudimo fondą ir laikydamasi tam tikrų apribojimų gali naudoti 5 ha dydžio žemės
         plotus šienauti ir ganyti. Nuo lapkričio 1 d. iki birželio 15 d. šiuose žemės plotuose negali būti šienaujama. Šienauti įsiurbiančiais
         arba rotoriniais kombainais negalima. Antrąjį šienavimo etapą galima pakeisti avių ir ožkų ganymu – nuolat keičiant ganymo
         vietą arba leidžiant ganytis prižiūrint piemeniui – ganymo trukmę suderinant su įstaiga, atsakinga už kraštovaizdžio priežiūrą.
      
      9.        Remiantis priežiūros ir naudojimosi sutartimi su Landkreis, A. Niedermair-Schiemann, kaip sutarties vykdytoja, įsipareigoja konkrečius žemės plotus, apimančius apie 35 ha, prižiūrėti
         ir naudoti atsižvelgdama į aplinkos apsaugos tikslus. Už tai ji gauna 13 870 EUR metinį atlyginimą. Ji turi laikytis konkrečių
         sutartinių įsipareigojimų ir kitų aplinkos apsaugos įstaigos nurodymų, pavyzdžiui, dėl ganymo intensyvumo, o aplinkos apsaugos
         įstaiga ją remia tam tikromis priežiūros priemonėmis, pavyzdžiui, trečiųjų asmenų atliekamu parengiamuoju tam tikrų plotų
         šienavimu bei einamuoju krūmų kirtimu bei rovimu.
      
      10.      A. Niedermair-Schiemann ginčijamos žemės sklypus nurodė kaip valdai priskirtas daugiametes ganyklas pateikdama paraišką gauti
         žemės ūkio paramą. 2006 m. vasario 20 d. nutarimu jai buvo paskirta teisė į išmokas už ariamąją žemę ir už ganyklų žemę. 2007 m.
         gegužės 14 d. ministro nurodymu šis nutarimas buvo pakeistas motyvuojant tuo, kad parama negali būti teikiama už pagal nauodojimosi
         sutartis naudojamą žemę. A. Niedermair-Schiemann pateikė protestą Landkreis teisės komitetui, kuris panaikino minėtą pakeičiantį nutarimą. 2008 m. liepos 2 d. sprendimu Verwaltungsgericht (Administracinis teismas) patenkino skundą dėl Landkreis panaikinimo sprendimo, panaikino pateikus protestą priimtą nutarimą ir taip 2007 m. gegužės 14 d. nutarimą iš naujo pripažino
         galiojančiu. Dėl šio sprendimo buvo pateiktas apeliacinis skundas prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui,
         kuris nusprendė, kad būtina pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
      
      „1.      Ar „žemės ūkio paskirties žeme“ Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies prasme laikytina ir tokia žemė, kurios,
         nors ir naudojamos žemės ūkio reikmėms (paverčiama ganyklomis siekiant auginti avis), pagrindinė paskirtis yra kraštovaizdžio
         priežiūra ir aplinkos apsauga?
      
      2.      Jeigu į pirmąjį klausimą reikia atsakyti teigiamai:
      Ar žemė  naudojama ne žemės ūkio veiklai Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies prasme, kai pagrindinė veikla
         skirta aplinkos apsaugai arba (bet kuriuo atveju) kai ūkininkas, įgyvendindamas aplinkos apsaugos tikslus, yra suvaržytas
         aplinkos apsaugos įstaigos nurodymų?
      
      3.      Jeigu kalbama apie žemės ūkio paskirties žemę (pirmasis klausimas), kuri naudojama ir žemės ūkio veiklai (antrasis klausimas):
      Ar tam, kad žemės ūkio paskirties žemė būtų priskirta valdai (valdos žemės ūkio paskirties žemė Reglamento (EB) Nr. 1782/2003
         44 straipsnio 2 dalies prasme), reikia,
      
      a)      kad ūkininkas ja naudotųsi pagal nuomos sutartį arba panašų terminuotą sandorį už atlyginimą?
      b)      neigiamo atsakymo atveju: ar priskirti valdai netrukdo tai, kad žemė ūkininkui neatlygintinai arba tik už įmokas į profesinio
         socialinio draudimo fondą perduodama siekiant ją naudoti tam tikru būdu ir ribotą laikotarpį, laikantis aplinkos apsaugos
         tikslų?
      
      c)      teigiamo atsakymo atveju: ar priskirti valdai netrukdo tai, kad ūkininkas yra įsipareigojęs atlikti žemėje konkrečius darbus
         ir už tai gauna atlyginimą?“
      
      11.      Landkreis, ADD, A. Niedermair-Schiemann, Vokietijos vyriausybė ir Europos Komisija pateikė rašytines pastabas. Visos šios šalys, išskyrus
         Vokietijos vyriausybę, prisijungus Lenkijos vyriausybei, dalyvavo teismo posėdyje, kuris įvyko 2010 m. vasario 4 dieną.
      
      III – Įvertinimas
      A –    Pagrindiniai šalių argumentai
      12.      Dėl antrojo klausimo ADD teigia, kad žemės, skirtos aplinkos apsaugos tikslams, naudojimas nėra žemės ūkio veikla. Dėl trečiojo
         klausimo ji tvirtina, kad žemė, kuriai taikomos aplinkos apsaugos taisyklės, nėra žemės ūkio paskirties žemė Reglamento Nr. 1782/2003
         44 straipsnio 2 dalies prasme. Tam reikėtų, kad ūkininkas valdytų žemę, t. y. gamybos vienetus šio reglamento 2 straipsnio
         prasme. Tačiau tokio valdymo sąvoka reikalauja, kad žemę būtų galima neribotai naudoti žemės ūkio tikslais.
      
      13.      Landkreis tvirtina, kad žemė, skirta išlaikyti geros agrarinės ir aplinkosauginės būklės, yra žemės ūkio paskirties žemė Reglamento
         Nr. 1782/2003 44 straipsnio 3 dalies prasme. Šiai išvadai neturi įtakos aplinkos apsaugos įstaigos nurodymai. Dėl trečiojo
         klausimo Landkreis tvirtina, kad Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnio 3 dalyje nenumatyta, ar ir kaip atitinkamas žemės sklypas teisiškai
         turi būti paskirtas ūkininkui. Nei neatlygintinas žemės suteikimas, nei atlyginimas už ganymą neturi įtakos priskyrimui konkrečiai
         valdai. 
      
      14.      Dėl pirmojo klausimo A. Niedermair-Schiemann tvirtina, kad žemė, iš tiesų naudojama kaip „ariama žemė“ Reglamento Nr. 796/2004
         2 straipsnio 1 dalies prasme arba kaip „daugiametė ganykla“  šio straipsnio prasme, vis tiek laikytina žemės ūkio paskirties
         žeme Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies prasme, net jeigu pirminis tikslas yra kraštovaizdžio priežiūra ir aplinkos
         apsauga. Dėl antrojo klausimo ji nurodo, kad Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies prasme žemė naudojama žemės ūkio
         tikslais, net jeigu žemės ūkio veikla visų pirma siekiama apsaugoti aplinką. Nėra labai reikšminga tai, ar ūkininkas sutarties
         arba įstatymų pagrindu turi laikytis aplinkos apsaugos įstaigos nurodymų. Dėl trečiojo klausimo A. Niedermair-Schiemann tvirtina,
         jog tam, kad žemės ūkio paskirties žemė būtų priskirta valdai (valdos žemės ūkio paskirties žemei Reglamento Nr. 1782/2003
         44 straipsnio 2 dalies prasme), nebūtina sudaryti sutarties pagal civilinę teisę. Todėl žemė neprivalo būti priskirta valdai
         pagal nuomos sutartį arba panašų terminuotą sandorį už atlyginimą. Tai, kad žemė priskiriama valdai neatlygintinai arba tik
         už įmokas į profesinio socialinio draudimo fondą, kad būtų naudojama tam tikru būdu ir ribotą laikotarpį, laikantis aplinkos
         apsaugos tikslų, neužkerta kelio tam, kad tokios žemės sklypas būtų priskirtas valdai. Taip yra todėl, kad tokioje situacijoje
         ūkininko veiksmus nevisiškai nulemia trečiosios šalys. Galiausiai tai, kad ūkininkas pagal sutartinius arba žemės ūkio ir
         aplinkosaugos reikalavimus privalo atlikti žemėje konkrečius veiksmus už atlyginimą, nedraudžia jos priskirti valdai Reglamento
         Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies prasme.
      
      15.      Vokietijos vyriausybė tvirtina, kad į pirmąjį klausimą reikia atsakyti taip, kad „žemės ūkio paskirties žeme“ Reglamento (EB)
         Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies prasme laikytina ir tokia žemė, kuri, nors ir naudojama žemės ūkio reikmėms (paverčiama
         ganyklomis žemės ūkio tikslais), taip pat naudojama kraštovaizdžio priežiūrai ir aplinkos apsaugai. Taip yra net tokiu atveju,
         kai pastaroji paskirtis yra pagrindinė jos paskirtis. Dėl antrojo klausimo Vokietijos vyriausybė tvirtina, jog tai, kad žemės
         ūkio veikla yra taip pat (o gal net visų pirma) skirta aplinkos apsaugai, arba tai, kad ūkininkas, įgyvendindamas aplinkos
         apsaugos tikslus, yra suvaržytas aplinkos apsaugos įstaigos nurodymų, nedraudžia tokios žemės laikyti žemės ūkio paskirties
         žeme. Dėl trečiojo klausimo ši vyriausybė tvirtina, jog tam, kad žemės ūkio paskirties žemė būtų priskirta valdai (valdos
         žemės ūkio paskirties žemė Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies prasme), jeigu ją leidžiama naudoti tik tam
         tikrą terminą, reikia, kad ūkininkas valdytų šią žemę. Tačiau nebūtina, kad jis ją naudotų už atlyginimą. Siekiant nustatyti,
         ar ūkininkas valdo sklypą, būtina išsamiai įvertinti visas susijusias aplinkybes. Atsižvelgiant į konkretaus atvejo aplinkybes,
         būtent reguliavimo apimtį arba susitariančios šalies teises reguliuoti, leidimu užimti žemės sklypus norint juos naudoti konkrečiu
         būdu ir ribotą laiką, laikantis aplinkos apsaugos tikslų, gali būti parodyta, kad tokie žemės sklypai neturėtų būtų priskirti
         juos naudojančiam ūkininkui, nes jis jų nevaldo. Tačiau tai, kad ūkininkas žemėje privalo vykdyti tam tikras užduotis už atlyginimą,
         iš esmės turėtų neleisti tokio sklypo pripažinti valda.
      
      16.      Komisija siūlo performuluoti pateiktus prejudicinius klausimus ir iš esmės teigia, kad į juos reikia atsakyti taip. Pirma,
         Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalimi žemės nedraudžiama laikyti „reikalavimus atitinkančiais hektarais“, jeigu
         tokiomis kaip pagrindinės bylos aplinkybėmis jos paskirtis pirmiausia yra kraštovaizdžio priežiūra ir aplinkos apsauga arba
         jeigu veikla šioje žemėje vykdoma pirmiausia tokiais tikslais. Antra, Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnis tokiomis kaip
         pagrindinės bylos aplinkybėmis turėtų būti aiškinamas taip, kad tokia žemė gali būti laikoma priklausanti valdai pagal BIS:
         a) nepaisant to, ar yra sudaryta nuomos sutartis arba panašus terminuotas sandoris už atlyginimą, net jeigu žemė perduodama
         ūkininkui neatlygintinai arba tik už įmokas į profesinio socialinio draudimo fondą; b) nepaisant to, kad ūkininkas yra suvaržytas
         aplinkos apsaugos įstaigos nurodymų arba yra įsipareigojęs žemėje atlikti konkrečius darbus ir už tai gauna atlyginimą; arba
         c) net jeigu žemei taikomi tam tikri apribojimai ribotą laikotarpį.
      
      17.      Lenkijos vyriausybės pateikta pozicija iš esmės yra tokia pati kaip Komisijos.
      
      B –    Įvertinimas
      1.      Pirmasis ir antrasis klausimai 
      18.      Manau, kad pirmąjį ir antrąjį klausimus reikia nagrinėti kartu(5). Pirmuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas klausia, ar „žemės ūkio paskirties žeme“ Reglamento
         (EB) Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies prasme laikytina ir tokia žemė, kurios pagrindinė paskirtis kraštovaizdžio priežiūra
         ir aplinkos apsauga, nors ji ir naudojama žemės ūkio reikmėms (paverčiama ganyklomis siekiant auginti avis). Antruoju klausimu
         prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas klausia, ar žemė  naudojama ne žemės ūkio veiklai Reglamento (EB) Nr. 1782/2003
         44 straipsnio 2 dalies prasme, kai pagrindinė veikla skirta aplinkos apsaugai arba (bet kuriuo atveju) kai ūkininkas, įgyvendindamas
         aplinkos apsaugos tikslus, yra suvaržytas aplinkos apsaugos įstaigos nurodymų.
      
      19.      Su Reglamentu Nr. 1782/2003 susijusioje byloje Horvath(6) Teisingumo Teismo didžioji kolegija pripažino, inter alia, kad „tiek, kiek į aplinkos apsaugos, kuri yra vienas pagrindinių Bendrijos tikslų, reikalavimus pagal EB 6 straipsnį turi
         „būti atsižvelgiama nustatant ir įgyvendinant Bendrijos politikos ir veiklos kryptis“, tokia apsauga turi būti laikoma ir
         bendrosios žemės ūkio politikos tikslu.“ 
      
      20.      Bendrosios žemės ūkio politikos ir aplinkos apsaugos tikslai nepaneigia vienas kito; greičiau juos reikėtų vertinti kaip papildančius
         vienas kitą. Tai yra svarbu, nes iš nacionalinio teismo pateiktų klausimų atrodo, kad nacionalinis teismas šias dvi tikslų
         kategorijas laiko iš esmės prieštaraujančiomis. 
      
      21.      Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies tekste įtvirtinta, kad „reikalavimus atitinkantis hektaras“ yra valdos „žemės
         ūkio paskirties žemė“, kurioje yra „ariamoji žemė“ ir „daugiametė ganykla“, išskyrus daugiametėmis kultūromis apsėtus plotus,
         miškus ar „ne žemės ūkio veiklai“ naudojamus plotus.
      
      22.      Sąvoka „žemės ūkio paskirties žemė“ sukonkretinta Reglamento Nr. 795/2004 2 straipsnio a punkte: tai bendras ariamos žemės,
         daugiamečių ganyklų ir daugiamečių kultūrų plotas.
      
      23.      Iš šių nuostatų formuluotės matyti, kad „reikalavimus atitinkantis hektaras“ reiškia visą ariamąją žemę ir daugiametes ganyklas
         (išskyrus daugiametėmis kultūromis apsėtus plotus ir miškus), kurie naudojami žemės ūkio veiklai.
      
      24.      Todėl paeiliui nagrinėsiu šias sąvokas: 1) daugiametė ganykla; 2) ariamoji žemė ir 3) žemės ūkio veikla.
      
      25.      Ariamosios žemės ir daugiametės ganyklos sąvokos paaiškinamos Reglamento Nr. 796/2004 2 straipsnyje. Prašymą priimti prejudicinį
         sprendimą pateikęs teismas iš šių nuostatų daro išvadą, kad žemės ūkio paskirties žemė turi būti naudojama žemės ūkio „tikslais“.
         Todėl jis kelia klausimą, ar jeigu sklypas naudojamas dėl kelių tikslų (pavyzdžiui, taip pat aplinkos apsaugai), pakanka,
         kad būtų bent vienas žemės ūkio tikslas, ar tokiu atveju svarbiausia yra pagrindinė paskirtis. 
      
      26.      Tačiau, kaip išplaukia iš šios išvados 21 punkte nurodyto „reikalavimus atitinkančio hektaro“ apibrėžimo ir kaip bus matyti
         iš toliau cituojamų nuostatų, akivaizdu, kad šiuo požiūriu svarbu yra faktinis žemės naudojimas arba tai, kas yra iš tiesų
         joje pasėta, o ne tikslai ar (pagrindinė) jos naudojimo paskirtis.
      
      27.      Iš tiesų iš Reglamento Nr. 795/2004 2 straipsnio e punkto (kuriame savo ruožtu daroma nuoroda į Reglamento Nr. 796/2004 2 straipsnio
         2 punktą) išplaukia, kad „daugiametė ganykla“ – tai žemė, kurioje natūraliai (t. y. nesėjama) auga žolė ar kitokie žoliniai
         pašarai arba ji yra auginama (t. y. pasėta) ir kuri penkerius ar daugiau metų nebuvo įtraukta į ūkio sėjomainą, išskyrus žemę,
         kuriai taikomos atidėtos žemės schemos. Akivaizdu, kad reikšmingas yra faktinis žolės arba kitų žolinių pašarų auginimas,
         išskyrus žemės, kuriai taikomos atidėtos žemės schemos, atvejį.
      
      28.      Šiuo klausimu reikia pažymėti, jog prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas nurodė, kad ginčijama žemė naudojama
         avims auginti. Tai reiškia, kad žemė iš tiesų buvo naudojama žolei ar kitokiems žoliniams pašarams. 
      
      29.      Taigi, jei ginčijama žemė penkerius ar daugiau metų nebuvo įtraukta į ūkio sėjomainą (o tai nėra aišku iš Teisingumo Teismui
         pateiktų dokumentų), atrodytų, kad ji tikrai atitinka „daugiametės ganyklos“ apibrėžimą, nes akivaizdu, kad ji naudojama avims
         ganyti. 
      
      30.      Be to, dėl „ariamos žemės“ sąvokos pažymėtina, kad ji taip pat paremta faktiniu ginčijamos žemės naudojimu: iš Reglamento
         Nr. 795/2004 2 straipsnio b punkto (kuriame savo ruožtu daroma nuoroda į Reglamento Nr. 796/2004 2 straipsnio 1 dalį) matyti,
         kad ji iš esmės reiškia augalininkystei naudojamą žemę ir atidėtą žemę arba išlaikomą pagal geros agrarinės ir aplinkosauginės
         būklės reikalavimus žemę, remiantis Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 5 straipsniu.
      
      31.      Pastarojo straipsnio pirmoje pastraipoje, inter alia, įtvirtinta, kad pagal geros agrarinės ir aplinkosauginės būklės reikalavimus išlaikoma žemė yra „pirmiausia žemė, kuri nebenaudojama
         gamybos tikslais“(7). Be to, joje taip pat iš esmės įtvirtinta, kad valstybės narės nustato būtiniausius reikalavimus, keliamus gerai agrarinei
         ir aplinkosauginei būklei, paremtus IV priede išdėstyta sistema. Šiame priede prie „problemų“, inter alia, nurodoma „užtikrinti minimalų naudojimo lygį ir išvengti buveinių savybių pablogėjimo“(8).
      
      32.      Kaip nurodžiau pradžioje, šios išvados 23 punkte, ginčijama žemė taip pat turi būti „naudojama žemės ūkio veiklai“.
      
      33.      Žemės ūkio veiklos sąvoka įtvirtinta Reglamento Nr. 1782/2003 2 straipsnio c punkte: tai „žemės ūkio produktų gamyba ir auginimas,
         įskaitant derliaus nuėmimą, melžimą, gyvūnų veisimą ir ūkinės paskirties gyvūnų laikymą ar žemės išlaikymą geroje agrarinėje
         ir aplinkosauginėje būklėje, kaip nustatyta 5 straipsnyje.“ 
      
      34.      Antrasis klausimas leidžia manyti, kad prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas siekia įsitikinti, ar žemė naudojama
         ne žemės ūkio veiklai, kai „pagrindinis“ jos tikslas yra aplinkos apsauga. Šiuo klausimu Komisija teisingai pažymėjo, kad
         siekiant nustatyti, ar ginčijama žemė skirta veiklai, kuri atitinka Reglamento Nr. 1782/2003 2 straipsnio c punkte nurodytas
         sąlygas, tikslinga pažymėti, kad šioje apibrėžtyje iš esmės nenumatyta, kad pagrindinis tikslas turi būti žemės ūkio tikslas.
         Formuluotė „auginimas“ nurodo gyvūnų veisimą ir laikymą, o ne bendrąjį „žemės ūkio produktų gamybos, auginimo arba nuėmimo“
         apibūdinimą. Iš tiesų tai, kad, anot prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo, ginčijamoje žemėje siekiant
         pelno auginamos avys, jau įrodo, kad joje vykdoma žemės ūkio veikla. Galima pažymėti, kad ūkiuose auginamų gyvūnų ganymas
         siekiant gauti pajamų yra tradicinė žemės ūkio veikla.
      
      35.      Taip pat nemanau, kad šiuo požiūriu galėtų būti reikšminga, ar ginčijamą žemę naudojantis ūkininkas, įgyvendindamas aplinkos
         apsaugos tikslus, yra suvaržytas aplinkos apsaugos įstaigos nurodymų. Kad ūkininkė galėtų deklaruoti „reikalavimus atitinkantį
         hektarą“, būtina, kad ginčijama žemė būtų laikoma priskirta jos valdai Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnio prasme.
      
      36.      Iš šios išvados 19 ir 20 punktų matyti, kad tarp žemės ūkio paskirties žemės ir žemės ūkio veiklos, iš vienos pusės, ir aplinkos
         apsaugos aspektų, iš kitos pusės, nėra prieštaravimų(9). Be to, manytina, kad šioje byloje aplinkos apsauga yra ne savarankiška ir savitikslė veikla, tačiau tikslas, kurio Europos
         Sąjunga ir (ar) valstybės narės siekia ir vykdant žemės ūkio veiklą. 
      
      37.      Dėl valdžios institucijų nurodymų svarbos Reglamento Nr. 1782/2003 3 straipsnio 2 dalyje aiškiai įtvirtinta, kad „kompetentinga
         nacionalinė institucija pateikia ūkininkui teisės aktų nustatytų valdymo bei geros agrarinės ir aplinkosauginės būklės reikalavimų,
         kurių reikės laikytis, sąrašą“. Tai, kad ūkininkas privalo laikytis nurodymų, neužkerta jam kelio savarankiškai vykdyti žemės
         ūkio veiklos ginčijamoje žemėje.
      
      38.      Kaip teisingai nurodė A. Niedermair-Schiemann ir Lenkijos vyriausybė, žemės ūkio veikla niekada negali būti visiškai neribojama,
         ir ūkininkams taikomos įvairios sąlygos, įskaitant su aplinka susijusias sąlygas, tarp jų ir kompleksinio paramos susiejimo
         sąlygas.
      
      39.      Sutinku su Komisija, kad pagrindinės bylos aplinkybės atskleidžia idealų ekologinio žemės ūkio pavyzdį. Būtent pati savarankiška
         A. Niedermair-Schiemann vykdoma žemės ūkio veikla, t. y. avių auginimas, atitinka aplinkos apsaugos tikslus. Iš tikrųjų būtų
         nelogiška, jeigu toks idealus tvaraus žemės ūkio pavyzdys būtų kvalifikuojamas ne kaip žemės ūkio veikla būtent dėl savo ekologinio
         pobūdžio. Atsižvelgiant į šį kontekstą reikia turėti omenyje, kad visa Reglamento Nr. 1782/2003 ir apskritai 2003 m. bendrosios
         žemės ūkio politikos reformos sistema buvo skirta tam, kad Europos žemės ūkis taptų tvaresnis, konkurencingesnis ir orientuotas
         į rinką(10). Be to, A. Niedermair-Schiemann tvirtina, kad žemės naudojimas avims ganyti pasižymi ypatingu ekologiniu požiūriu į žemės
         ūkį: vargu, ar tokia žemė būtų naudotina ekonominiais interesais (nes jos derlingumas yra menkas), ir ji naudojama žemės savininko
         interesais, siekiant išlaikyti jos ekologinę vertę. 
      
      40.      Galiausiai galima pažymėti, kad iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad į aplinkos apsaugos tikslais
         naudojamą žemę taip pat atsižvelgiama Austrijos ir Prancūzijos išmokų sistemose.
      
      41.      Iš išdėstytų samprotavimų išplaukia, jog į pirmąjį klausimą reikėtų atsakyti, kad „žemės ūkio paskirties žeme“ Reglamento
         (EB) Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies prasme laikytina ir tokia žemė, kurios, nors ir naudojamos žemės ūkio reikmėms (paverčiama
         ganyklomis siekiant auginti avis), pagrindinė paskirtis yra kraštovaizdžio priežiūra ir aplinkos apsauga. Į antrąjį klausimą
         reikėtų atsakyti, kad žemė vis tiek naudojama žemės ūkio veiklai Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies prasme,
         kai pagrindinė veikla skirta aplinkos apsaugai arba (bet kuriuo atveju) kai ūkininkas suvaržytas aplinkos apsaugos įstaigų
         nurodymų.
      
      2.      Trečiasis klausimas
      42.      Trečiuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas klausia, ar tam, kad žemės ūkio paskirties žemė
         būtų priskirta valdai (valdos žemės ūkio paskirties žemei Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies prasme), reikia:
         a) kad ūkininkas ja naudotųsi pagal nuomos sutartį arba panašų terminuotą sandorį už atlyginimą; b) neigiamo atsakymo atveju:
         ar priskirti valdai netrukdo tai, kad žemė ūkininkui neatlygintinai arba tik už įmokas į profesinio socialinio draudimo fondą
         perduodama siekiant ją naudoti tam tikru būdu ir ribotą laikotarpį, laikantis aplinkos apsaugos tikslų; ir c) teigiamo atsakymo
         atveju: ar priskirti valdai netrukdo tai, kad ūkininkas yra įsipareigojęs žemėje atlikti konkrečius darbus ir už tai gauna
         atlyginimą.
      
      43.      Kadangi, kaip matėme, šioje byloje žemės ūkio paskirties žemė yra taip pat naudojama žemės ūkio veiklai, prašymą priimti prejudicinį
         sprendimą pateikęs teismas prašo informacijos dėl žemės ūkio paskirties žemės priskyrimo valdai. 
      
      44.      Iš esmės žemės priskyrimo žemės ūkio valdai klausimas gali sukelti problemų ypač tais atvejais, kai vieną žemės sklypą deklaruoja
         keli ūkininkai, nors jie nesinaudoja žeme bendrai. Tačiau taip nėra šiuo atveju. Šioje byloje žemės priskyrimo valdai klausimą
         prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iškėlė atsižvelgdamas į šios žemės naudojimo sąlygų kontekstą.
      
      45.      Iš Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies matyti, kad „reikalavimus atitinkantis hektaras“ yra „valdos“ žemės ūkio
         paskirties žemė.
      
      46.      Taip pat 2 straipsnio b punkte numatyta, kad „valda“ – tai visi ūkininko „valdomi“ (angl., „managed“, vok. „verwaltet“) gamybos
         vienetai, esantys tos pačios valstybės narės teritorijoje.
      
      47.      Galiausiai 44 straipsnio 3 dalyje nurodyta, kad žemės ūkio paskirties žeme „ūkininkas turi būti naudojęsis ne trumpesnį kaip
         10 mėnesių laikotarpį.“
      
      48.      Nei Reglamente Nr. 1782/2003, nei reglamentuose Nr. 795/2004 ir Nr. 796/2004 neįtvirtinti sąvokos „valdomi“ arba formuluotės
         „būti naudojęsis“ apibrėžimai.
      
      49.      Kaip pažymėjo Vokietijos vyriausybė, iš Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnio matyti, kad žemė (sklypai, sutampantys su reikalavimus
         atitinkančiais hektarais) turi būti naudojama; ūkininkas joje turi vykdyti žemės ūkio veiklą. Ūkininkas valdo gamybos vienetą,
         jeigu jis naudoja jį žemės ūkio veiklai savo vardu. Todėl iš esmės susitariančios šalys gali laisvai formuoti teisinius santykius,
         kurie yra žemės naudojimo pagrindas. Tai, ar ūkininkas naudoja žemę žemės ūkio veiklai savo vardu, turi nustatyti prašymą
         priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgdamas į visas bylai reikšmingas aplinkybes.
      
      50.      Taip pat sutinku su Komisija, kad nuosavybės arba atitinkamo sutartinio režimo forma, pavyzdžiui, nuoma arba atlyginimas,
         už kurį ūkininkas gali deklaruoti sklypą, šiuo požiūriu neturi esminės reikšmės. Be to, gali būti naudinga pažymėti, kad Reglamento
         Nr. 1782/2003 46 straipsnio 2 dalyje, kuri patenka į tą patį reglamento skyrių kaip ir 44 straipsnis, Bendrijos teisės aktų
         leidėjas, atsižvelgdamas į teisių į išmokas perdavimo kontekstą, aiškiai įtvirtino tam tikras sutarčių formas, pavyzdžiui,
         nuomą ar panašių rūšių sandorius, taip pat galutinį perdavimą(11).
      
      51.      Tačiau Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnis akivaizdžiai nėra skirtas šiems aspektams, todėl sutinku su prašymą priimti
         prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nuomone, kad ūkininkas turi teisę naudotis sklypu ne tik tuomet, kai sudarytas nuomos
         arba panašus sandoris. 
      
      52.      Galiausiai, kaip teisingai pažymėjo Lenkijos vyriausybė, daiktinės teisės į žemę yra civilinės teisės klausimas ir jis valstybėse
         narėse sprendžiamas skirtingai. Pripažinus jį reikšmingu aiškinant Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnį, kiltų skirtingo
         taikymo 27 valstybėse narėse pavojus. 
      
      53.      Taip pat prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas klausia, ar žemė priskirtina valdai, kai ji ūkininkui neatlygintinai
         arba tik už įmokas į profesinio socialinio draudimo fondą perduodama siekiant ją naudoti tam tikru būdu ir ribotą laikotarpį.
      
      54.      Šiuo atžvilgiu, tačiau taip pat atsižvelgiant į anksčiau nagrinėtą klausimą dėl nuomos, prašymą priimti prejudicinį sprendimą
         pateikęs teismas pažymėjo, kad būtent aviganiai tradiciškai naudoja žemės ūkio paskirties žemę dažnai ekstensyviai ir neatlygintinai,
         remdamiesi paprotine teise, pagrįsta savininkų tolerancija(12).
      
      55.      Dėl to, jog naudoti žemę leidžiama ribotą laikotarpį, laikantis aplinkos apsaugos tikslų, Komisija teisingai pažymi, kad Reglamento
         Nr. 1782/2003 44 straipsnio 3 dalyje reikalaujamas 10 mėnesių laikotarpis reiškia, jog ūkininkė privalo turėti galimybę naudoti
         šią žemę savo vykdomai žemės ūkio veiklai ne trumpesnį kaip 10 mėnesių laikotarpį. Tačiau tai apima žemės išlaikymą pagal
         geros agrarinės ir aplinkosauginės būklės reikalavimus. Todėl jeigu naudojimas yra apribotas, būtina, kad galiojant apribojimui
         žemė vis tiek būtų naudojama žemės ūkio veiklai, nes be to nebūtų tenkinamas funkcinio priskyrimo valdai kriterijus.
      
      56.      Iš tikrųjų, kaip matyti iš Tarybos reglamento (EB) Nr. 146/2008(13) antros konstatuojamosios dalies, Reglamento Nr. 1782/2003 44 straipsnio 3 dalimi siekiama užtikrinti, kad dėl tos pačios
         žemės paraiškos nebūtų pateiktos du kartus. Tačiau, kaip, atrodo, matyti iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą,
         ginčijama žeme naudojasi tik viena ūkininkė, t. y. A. Niedermair-Schiemann, ir ji yra vienintelis asmuo, kuriam leista šia
         žeme naudotis.
      
      57.      Reikia pripažinti, kad žeme negalima naudotis 10 mėnesių per metus, nes naudojimas yra apribotas laiko atžvilgiu. Tačiau pakanka
         to, kad tuo laikotarpiu žemė nėra naudojama kitai žemės ūkio veiklai ir ūkininkė gali ja naudotis 10 mėnesių, kad augintų
         augalus, kaip pašarą gyvūnams. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas yra teisus, darydamas išvadą, kad šioje
         byloje, nepaisant naudojimo apribojimų, žemės ūkio veikla yra įmanoma. Todėl ginčijama žemė buvo naudojama žemės ūkio veiklai
         net tuo metu, kai jos naudojimas buvo apribotas.
      
      58.      Apibendrindamas sutinku su A. Niedermair-Schiemann, jog siekiant priskirti žemę valdai pakanka, kad žemę iš tikrųjų naudojantis
         ūkininkas: 1) turėtų galimybę neleisti trečiosioms šalims naudotis žeme; 2) galėtų naudotis savo darbo vaisiais; 3) nebūtų
         visiškai priklausomas nuo trečiosios šalies sprendimų.
      
      59.      Tad atsakydamas į trečiojo klausimo pirmąją ir antrąją dalis (a ir b dalis), manau, jog tam, kad žemės ūkio paskirties žemė
         būtų priskirta valdai, nereikia, kad ūkininkas ja naudotųsi pagal nuomos sutartį arba panašų terminuotą sandorį už atlyginimą.
         Taip pat priskirti valdai netrukdo tai, kad žemė ūkininkui neatlygintinai arba tik už įmokas į profesinio socialinio draudimo
         fondą perduodama siekiant ją naudoti tam tikru būdu ir ribotą laikotarpį, laikantis aplinkos apsaugos tikslų.
      
      60.      Kadangi į trečiojo klausimo pirmąją dalį (a dalį) atsakyta neigiamai, iš esmės nėra būtina atsakyti į trečiąją dalį (c dalį).
         Tačiau, siekdamas išbaigtumo, išnagrinėsiu ir šią dalį, pateikdamas tokius samprotavimus, kaip nurodoma toliau. Kaip matėme,
         formalūs sutartiniai santykiai nėra reikšmingi šiomis aplinkybėmis, o yra svarbu ūkininko turimos tikrosios naudojimo teisės.
         Tai, kad ūkininkas paskiriamas „atlikti konkrečius darbus“ (pranc. k. „le mandataire“), nėra reikšminga. Todėl jeigu ginčijamoje
         žemėje ūkininkas verčiasi savarankiška žemės ūkio veikla, žemė priskiriama valdai, nepaisant to, ar jis gauna papildomą atlyginimą.
         Atrodo, kad iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, jog atlyginimas nėra užmokestis už ganymą, tačiau
         paramos išmoka, nes dėl aplinkos priežasčių žemė turi būti naudojama konkrečiu ir brangiai kainuojančiu būdu; atrodo, kad
         atitinkama suma daugmaž padengia papildomas sąnaudas, atsirandančias dėl menko derlingumo žemės naudojimo. Tačiau pats ganymas
         yra naudingas ūkininkui, nes priešingu atveju avys turėtų būti šeriamos kitaip.
      
      61.      Manau, kad iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą neišplaukia, kad šioje byloje ūkininkė ginčijamoje žemėje
         negalėjo užsiimti avių auginimu savarankiškai.
      
      62.      Tad, atsakydamas į trečiojo klausimo trečiąją dalį (c dalį), manau, kad priskirti valdai netrukdo tai, kad ūkininkas yra įsipareigojęs
         žemėje atlikti konkrečius darbus ir už tai gauna atlyginimą.
      
      IV – Išvada
      63.      Siūlau Teisingumo Teismui į Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz pateiktus klausimus atsakyti taip:
      
      1.      2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą
         žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB)
         Nr. 2019/93 ir kitus reglamentus, 44 straipsnio 2 dalies prasme „žemės ūkio paskirties žeme“ laikytina ir tokia žemė, kurios,
         nors ir naudojamos žemės ūkio reikmėms (paverčiama ganyklomis siekiant auginti avis), pagrindinė paskirtis kraštovaizdžio
         priežiūra ir aplinkos apsauga.
      
      2.      Žemė vis tiek naudojama žemės ūkio veiklai Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 44 straipsnio 2 dalies prasme, kai pagrindinė veikla
         skirta aplinkos apsaugai arba (bet kuriuo atveju) kai ūkininkas yra suvaržytas aplinkos apsaugos įstaigos nurodymų.
      
      3.      Priskiriant žemės ūkio paskirties žemę valdai nereikia, kad ūkininkas ja naudotųsi pagal nuomos sutartį arba panašų terminuotą
         sandorį už atlyginimą. Taip pat žemės priskirti valdai netrukdo tai, kad žemė ūkininkui neatlygintinai arba tik už įmokas
         į profesinio socialinio draudimo fondą perduodama siekiant ją naudoti tam tikru būdu ir ribotą laikotarpį, laikantis aplinkos
         apsaugos tikslų. Galiausiai žemės priskirti valdai netrukdo tai, kad ūkininkas yra įsipareigojęs žemėje atlikti konkrečius
         darbus ir už tai gauna atlyginimą.
      
      1 –	Originalo kalba: anglų.
      
      2 –	2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1782/2003, nustatantis bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą
         žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantis tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiantis Reglamentus (EEB)
         Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999,
         (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (OL L 270, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk.,
         40 t., p. 269); iš dalies pakeistas 2006 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2013/2006 (OL L 384, p. 13) (toliau
         – Reglamentas Nr. 1782/2003).
      
      3 –	2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 795/2004, nustatantis išsamias bendrosios išmokos schemos, pateiktos
         Tarybos reglamente (EB) Nr. 1782/2003 <...>, taisykles (OL L 141, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 44 t.,
         p. 226), iš dalies pakeistas 2004 m. spalio 29 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1974/2004 (OL L 384, p. 13) (toliau – Reglamentas
         Nr. 795/2004).
      
      4 –	2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 796/2004, nustatantis išsamias kompleksinio paramos susiejimo, moduliavimo
         ir integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, numatytų [Reglamente Nr. 1782/2003], taisykles (OL L 141, p. 18; 2004 m.
         specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 44 t., p. 243), iš dalies pakeistas 2005 m. vasario 11 d. Komisijos reglamentu (EB)
         Nr. 239/2005 (OL L 42, p. 3) (toliau – Reglamentas Nr. 796/2004).
      
      5 –	Komisija Teisingumo Teismui siūlė performuluoti pateiktus prejudicinius klausimus. Tačiau manau, kad tai nebūtina, siekiant
         prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui pateikti naudingus atsakymus, kurie padės išspręsti jo nagrinėjamą
         bylą.
      
      6 –	2009 m. liepos 16 d. sprendimas (C‑428/07, Rink. p. I‑0000, 29 punktas). Taip pat žr. 2009 m. vasario 3 d. generalinės
         advokatės V. Trstenjak išvadą šioje byloje, ypač 43–53 punktus.
      
      7 –	Tokią nuostatą pagrindžiantys motyvai nurodyti Reglamento Nr. 1782/2003 preambulės trečioje konstatuojamoje dalyje, pagal
         kurią teisėkūros tikslas išvengti žemės ūkio paskirties žemės apleidimo. Taip pat galima nurodyti ketvirtą konstatuojamąją
         dalį, kurioje numatyta, jog kadangi daugiametės ganyklos daro teigiamą poveikį aplinkai, reikėtų patvirtinti priemones, skatinančias
         išlaikyti esamas daugiametes ganyklas, kad būtų išvengta masinio jų pavertimo ariamąja žeme.
      
      8 –	Šiame priede prie „Standartų“ nurodomi: minimalus gyvulių tankumas ir (arba) atitinkamas režimas; daugiamečių ganyklų apsauga;
         kraštovaizdžio požymių išsaugojimas; nepageidaujamos augalijos skverbimosi į žemės ūkio paskirties žemę išvengimas. 
      
      9 –	Kaip pavyzdį nurodyčiau tai, kad šioje išvadoje mano siūlomą aiškinimą pagrindžia ir šiuo metu taikomi teisės aktai. Remiuosi
         2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 73/2009, nustatančiu bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal
         bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančiu tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiančiu Reglamentus
         (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinančiu Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 30, p. 16).
         Pagal šio reglamento 34 straipsnio 2 dalies a punktą „reikalavimus atitinkantis plotas“ – tai inter alia valdos žemės ūkio paskirties žemė, naudojama žemės ūkio veiklai, arba „kai plotai naudojami ne tik žemės ūkio veiklai, daugiausia
         naudojami žemės ūkio veiklai“. Taip pat 2009 m. gegužės 6 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 370/2009, iš dalies keičiančio
         [Reglamentą (EB) Nr. 795/2004] (OL L 114, p. 3), 1 straipsnio 3 punkte numatyta, kad plotas laikomas daugiausia naudojamu
         žemės ūkio veiklai tuo atveju, „kai ne žemės ūkio veiklos intensyvumas, pobūdis, trukmė ir pasirinktas laikas itin netrukdo
         vykdyti žemės ūkio veiklos“. Galiausiai iš Reglamento (EB) Nr. 73/2009 34 straipsnio 2 dalies b punkto matyti, kad plotai,
         už kuriuos 2008 m. buvo suteikta teisė į išmokas pagal BIS, laikomi atitinkančiais reikalavimus, net jeigu jie nebeatitinka
         „reikalavimus atitinkančio“ ploto sąvokos apibrėžties, įgyvendinus tam tikras šiame punkte nurodytas aplinkos apsaugos priemones.
      
      10 –	Išsamiau šiuo klausimu žr. R. Norer „Rechtsfragen der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik 2003, Einheitliche Betriebsprämie
         und Cross Compliance in europa-, verfassungs-, verwaltungs- und zivilrechtlicher Analyse“, Viena – Gracas, NWV, 2007, p. 13
         ir paskesni.
      
      11 –	Šiuo klausimu žr. 2010 m. sausio 21 d. Sprendimą van Dijk (C‑470/08, Rink. p. I‑0000) ir mano 2010 m. vasario 4 d. išvadą byloje Harms (C‑434/08, byla dar nagrinėjama Teisingumo Teisme).
      
      12 –	Šiuo klausimu taip pat žr. šios išvados 39 punktą.
      
      13 –	2008 m. vasario 14 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 146/2008, iš dalies keičiantis [Reglamentą Nr. 1782/2003] ir Tarybos
         reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (OL L 46, p. 1).