CELEX: C2003/171/10
Language: es
Date: 2003-07-19 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 22 de mayo de 2003 en el asunto C-56/02 (Petición de decisión prejudicial del Bundesfinanzhof): IHW Rebmann GmbH contra Hauptzollamt Weiden ("Libre circulación de mercancías — Intercambios con países terceros — Régimen de mercancías de retorno — Artículo 187 del Reglamento (CEE) n° 2913/92 — Reimportación de productos compensadores inicialmente reexportados después de un régimen de perfeccionamiento activo — Determinación de los derechos de importación legalmente adeudados — Carga de la prueba de la parte del valor de los productos reimportados correspondiente al perfeccionamiento activo")

C 171/8                  ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                19.7.2003
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                            (Sala Primera)
                                                                                                          (Sala Cuarta)
                     de 22 de mayo de 2003
                                                                                                    de 22 de mayo de 2003
en el asunto C-56/02 (Petición de decisión prejudicial
del Bundesfinanzhof): IHW Rebmann GmbH contra
                     Hauptzollamt Weiden (1)                                 en el asunto C-335/02: Comisión de las Comunidades
                                                                                   Europeas contra Gran Ducado de Luxemburgo (1)
(«Libre circulación de mercancías — Intercambios con países
terceros — Régimen de mercancías de retorno — Ar-
                                                                             («Incumplimiento de Estado — Adaptación incompleta del
tículo 187 del Reglamento (CEE) no 2913/92 — Reimporta-
                                                                             Derecho interno a la Directiva 89/391/CEE — Seguridad y
ción de productos compensadores inicialmente reexportados
                                                                                                   salud de los trabajadores»)
después de un régimen de perfeccionamiento activo —
Determinación de los derechos de importación legalmente
adeudados — Carga de la prueba de la parte del valor de los                                             (2003/C 171/11)
productos reimportados correspondiente al perfecciona-
                            miento activo»)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: francés)
                           (2003/C 171/10)
                                                                             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                   «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                             En el asunto C-335/02, Comisión de las Comunidades Euro-
                                                                             peas (agentes: Sres. H. Kreppel y D. Martin) contra Gran
En el asunto C-56/02, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,            Ducado de Luxemburgo (agente: Sr. S. Schreiner), que tiene
                                                                             por objeto que se declare que el Gran Ducado de Luxemburgo
por el Bundesfinanzhof (Alemania), destinada a obtener, en el
litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre IHW                 ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de
                                                                             los artículos 10 CE y 249 CE así como del artículo 7,
Rebmann GmbH y Hauptzollamt Weiden, una decisión preju-
                                                                             apartado 8, de la Directiva 89/391/CEE del Consejo, de
dicial sobre la interpretación del artículo 187, párrafo segundo,
del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de                        12 de junio de 1989, relativa a la aplicación de medidas para
                                                                             promover la mejora de la seguridad y de la salud de los
octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero
comunitario (DO L 302, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala                  trabajadores en el trabajo (DO L 183, p. 1), al no haber
Primera), integrado por el Sr. M. Wathelet, Presidente de Sala,              definido las capacidades y aptitudes necesarias de las personas
                                                                             designadas para hacerse cargo de las actividades de protección
y los Sres. P. Jann y A. Rosas (Ponente), Jueces; Abogado
General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria: Sra. L. Hewlett,            y prevención de riesgos profesionales, el Tribunal de Justicia
                                                                             (Sala Cuarta), integrado por el Sr. C.W.A. Timmermans,
administradora principal, ha dictado el 22 de mayo de 2003
                                                                             Presidente de Sala, y los Sres. D.A.O. Edward y S. von
una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                             Bahr (Ponente), Jueces; Abogado General: Sra. C. Stix-Hackl;
                                                                             Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 22 de mayo de 2003 una
El artículo 187, párrafo segundo, del Reglamento (CEE) no 2913/              sentencia cuyo fallo es el siguiente:
92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el
Código aduanero comunitario, debe interpretarse en el sentido de que,
cuando un importador ha probado que las mercancías importadas                1)     Declarar que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido
son productos compensadores a los que puede aplicarse el régimen de                 las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 7,
mercancías de retorno, con arreglo al artículo 848 del Reglamento                   apartado 8, de la Directiva 89/391/CEE del Consejo, de
(CEE) n o 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993, por el                     12 de junio de 1989, relativa a la aplicación de medidas para
que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento                promover la mejora de la seguridad y de la salud de los
n o 2913/92, pero no puede proporcionar todos los elementos                         trabajadores en el trabajo, al no haber definido las capacidades
necesarios para el cálculo de los derechos legalmente adeudados, las                y aptitudes necesarias de las personas designadas para hacerse
autoridades aduaneras competentes para admitir la declaración han                   cargo de las actividades de protección y prevención de riesgos
de seguir el procedimiento de cooperación administrativa regulado en                profesionales.
los artículos 611, apartado 2, letra b), y 613 del Reglamento
n o 2454/93. Por lo tanto, dichas autoridades deben dirigirse a la
                                                                             2)     Condenar en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
aduana de control mediante el boletín INF 1 para que ésta les
comunique el importe de los derechos legalmente adeudados.
                                                                             (1 ) DO C 261 de 26.10.2002.
( 1) DO C 109 de 4.5.2002.