CELEX: C2007/211/36
Language: sl
Date: 2007-09-08 00:00:00
Title: Zadeva C-295/07 P: Pritožba, ki jo je vložila Komisija Evropskih skupnosti 20. junija 2007 zoper sodbo Sodišča prve stopnje (prvi senat) z dne 29. marca 2007 v zadevi Département du Loiret (Francija), ob podpori Scott SA, proti Komisiji Evropskih skupnosti (T-369/00)

8.9.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 211/19
            
         Pritožba, ki jo je vložila Komisija Evropskih skupnosti 20. junija 2007 zoper sodbo Sodišča prve stopnje (prvi senat) z dne 29. marca 2007 v zadevi Département du Loiret (Francija), ob podpori Scott SA, proti Komisiji Evropskih skupnosti (T-369/00)
   (Zadeva C-295/07 P)
   (2007/C 211/36)
   Jezik postopka: francoščina
   Stranke
   
      Pritožnica: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnik: J. Flett, zastopnik)
   
      Drugi stranki v postopku: Département du Loiret, Scott SA
   Predlogi pritožnice:
   
               —
            
            
               ugotovi naj se, da je pritožba utemeljena, in posledično naj se izpodbijano sodbo razveljavi v celoti;
            
         
               —
            
            
               dokončno naj se razsodi o sporu, pri čemer naj se šteje, da je Odločba [2002/14/ES] (1) glede uporabe sestavljene obrestne mere dovolj obrazložena; v nasprotnem primeru – če Sodišče meni, da o zadevi ni mogoče razsoditi – naj se zadevo v ponovno odločanje vrne Sodišču prve stopnje;
            
         
               —
            
            
               tožeči stranki naj se naloži plačilo lastnih stroškov ter stroškov, ki jih je v postopkih pred Sodiščem in Sodiščem prve stopnje priglasila Komisija;
            
         
               —
            
            
               družbi Scott SA naj se naloži plačilo lastnih stroškov v obeh postopkih.
            
         Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
   Pritožnica v podporo svoji pritožbi navaja osem pritožbenih razlogov, pri čemer uvodoma zatrjuje, da izpodbijana sodba temelji na nepravilnem razumevanju pravil Skupnosti na področju državnih pomoči, ki naj bi jih Sodišče prve stopnje nepravilno enačilo s pravili o konkurenci med podjetji, ki veljajo na datum odreditve vračila nezakonite pomoči, in ne s pravili o konkurenci med državami članicami na datum dejanskega prejetja navedene pomoči.
   Pritožnica s svojim prvim pritožbenim razlogom zatrjuje, da je – v nasprotju s presojo Sodišča prve stopnje v izpodbijani sodbi – odločba, ki odreja vračilo nezakonito dodeljeno pomoči, zadostno obrazložena, če je na podlagi preprostega matematičnega izračuna mogoče ugotoviti, katera metoda izračuna je bila uporabljena. In ravno za to naj bi šlo v obravnavani zadevi, saj so v odločbi pritožnice vsi pomembni podatki glede višine dodeljene pomoči, glede obrestne mere, glede trajanja in glede zneska, ki ga je treba vrniti.
   Pritožnica s svojim drugim pritožbenim razlogom zatrjuje, da je bila uporaba sestavljene obrestne mere v vsakem primeru vsaj implicitna v obrazložitvi njene odločbe, saj so bili kot cilji navedeni odprava prednosti, ki izhajajo iz pomoči, in vzpostavitev prejšnjega stanja. Ob upoštevanju navedenega bi se kot obrestno mero za vračilo zneska nujno moralo uporabiti sestavljeno obrestno mero, da bi se tako upoštevalo inflacijo in ugodnosti, ki jih je prejemnik pomoči v tem času pridobil.
   Komisija s svojim tretjim pritožbenim razlogom zatrjuje, da je Sodišče prve stopnje nepravilno uporabilo pravo, s tem da je, na škodo Komisije, obrnilo dokazno breme. Na prvi stopnji naj bi namreč tožeča stranka morala dokazati zatrjevane spremembe prakse Komisije glede obrestne mere, uporabljene v nalogih za vračilo nezakonitih pomoči; ne bi smela biti dolžnost Komisije dokazati odsotnost take spremembe.
   Pritožnica s svojim četrtim pritožbenim razlogom meni, da je Sodišče prve stopnje nepravilno uporabilo pravo, s tem da je presodilo, da Komisija ni pojasnila, s čim naj bi družba, prejemnica pomoči, tudi na datum odreditve vračila te pomoči imela ugodnosti. Komisija mora obstoj take ugodnosti ugotoviti na datum dodelitve pomoči in ne na datum njenega vračila.
   Komisija s svojim petim in šestim pritožbenim razlogom Sodišču prve stopnje očita, da se je glede prodajne cene pomoči s strani družbe prejemnice drugi družbi oprlo na domneve in ne na dokaze, ter da je presodilo, da je bila ta prodajna cena – 11 let po dodelitvi pomoči – dejavnik, ki bi ga Komisija morala upoštevati pri določitvi zneska, ki ga je treba vrniti. Na področju državnih pomoči naj bi bil cilj namreč vzpostaviti prejšnje stanje, zato naj bi znesek pomoči, ki ga je treba vrniti, nujno ustrezal prvotno dodeljenemu znesku, skupaj – do dejanskega vračila – z letnimi sestavljenimi obrestmi, pri čemer ni predmetno, kaj je medtem prejemnik pomoči z njo storil.
   Pritožnica s svojim sedmim pritožbenim zatrjuje, da je Sodišče prve stopnje nepravilno uporabilo pravo, s tem da je presodilo, da iz okoliščine, da je vračilo pomoči treba opraviti po nacionalnih predpisih, nujno izhaja, da morajo obresti biti izračunane na podlagi navadne obrestne mere. Čeprav je res, da je treba glavnico in obresti treba vrniti v skladu z nacionalnim pravom, pa naj bi za naložitev obrestne mere ter tudi vprašanje, ali mora ta mera biti navadna ali sestavljena, bilo treba uporabiti pravo Skupnosti in ne nacionalnega prava.
   Nazadnje, Komisija s svojim osmim pritožbenim razlogom zatrjuje, da naj bi bila izpodbijana sodba popolnoma nesorazmerna, ker naj bi Komisijino odločitev za nično razglasila v celoti, medtem ko naj bi bilo mogoče razločiti znesek glavnice od zneska obresti, prav tako pa uporabo navadne obrestne mere od sestavljene obrestne mere.
   
      (1)  Odločba Komisije 2002/14/ES z dne 12. julija 2000 o državni pomoči, ki jo je Francija odobrila družbi Scott Paper S.A./Kimberly-Clark (UL 2002, L 12, str. 1).