CELEX: 52011PC0579
Language: lt
Date: 2011-09-22
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (Austrijos paraiška „EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich“)

|
			
		
		
		52011PC0579
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (Austrijos paraiška „EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich“) /* KOM/2011/0579 galutinis  */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
2006 m. gegužės 17 d. Europos
Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl
biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo[1]
28 punkte numatyta galimybė mobilizuoti Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondo (toliau – EGF) lėšas, taikant
lankstumo mechanizmą, neviršijant viršutinės metinės
500 mln. EUR ribos ir viršijant atitinkamų finansinės
programos išlaidų kategorijų ribas.
EGF finansinės paramos taisyklės
nustatytos 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamente (EB) Nr. 1927/2006, įsteigiančiame Europos
prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą[2].
2011 m. sausio 3 d. Austrija
pateikė paraišką „EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich“
dėl finansinės paramos iš EGF, nes iš 706 įmonių,
vykdančių NACE 2 red. 49 skyriaus (Sausumos transportas ir
transportavimas vamzdynais)[3] veiklą
Žemutinės Austrijos (AT12) ir Aukštutinės Austrijos (AT31) NUTS II
regionuose, buvo atleista darbuotojų.
Nuodugniai išnagrinėjusi šią paraišką
Komisija, laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 10 straipsnio,
padarė išvadą, kad šiame reglamente nustatytos sąlygos
finansinei paramai suteikti yra įvykdytos.
PARAIŠKOS SANTRAUKA IR ANALIZĖ
 Pagrindiniai duomenys ||   
 EGF nuorodos Nr. || EGF/2011/001 
 Valstybė narė || Austrija 
 2 straipsnis || b punktas 
 Susijusios įmonės || 706 
 NUTS II regionai || Žemutinė Austrija (AT12) Aukštutinė Austrija (AT31) 
 NACE 2 red. skyrius || 49 (Sausumos transportas ir transportavimas vamzdynais) 
 Ataskaitinis laikotarpis || 2010 02 01–2010 10 31 
 Prie individualių poreikių pritaikytų paslaugų teikimo pradžia || 2011 02 01 
 Paraiškos data || 2011 01 03 
 Atleistų darbuotojų skaičius ataskaitiniu laikotarpiu || 2 338 
 Atleistų darbuotojų, kuriems numatyta parama, skaičius || 502 
 Prie individualių poreikių pritaikytoms paslaugoms skirtos lėšos, EUR || 5 390 800 
 EGF paramai įgyvendinti skirtos lėšos[4], EUR   || 215 000 
 EGF paramai įgyvendinti skirtos lėšos, proc. || 3,84 
 Visa suma, EUR || 5 605 800 
 EGF parama, EUR (65 proc.) || 3 643 770 
1.                      
Paraiška Komisijai pateikta 2011 m. sausio
3 d., o papildoma informacija teikta iki 2011 m. birželio 9 d.
2.                      
Paraiška atitinka Reglamento (EB)
Nr. 1927/2006 2 straipsnio b punkte nustatytas EGF paramos skyrimo
sąlygas ir buvo pateikta per šio reglamento 5 straipsnyje
nustatytą 10 savaičių laikotarpį.
Darbuotojų atleidimo sąsaja su
esminiais pasaulio prekybos sistemos struktūriniais pokyčiais
dėl globalizacijos ar pasaulinės finansų ir ekonomikos
krizės
3.                      
Siekdama įrodyti darbuotojų atleidimo ir
pasaulinės finansų ir ekonomikos krizės sąsają,
Austrija teigia, kad krizė, dėl kurios pakito Europos vartotojų
elgesys ir sumažėjo prekių gamybos apimtis, transporto sektoriui
turėjo ypač didelį neigiamą poveikį, kuris
pasireiškė vėliau nei pagrindinėse antrinio sektoriaus
pramonės šakose. Paraiškoje remiamasi Tarptautinės kelių
transporto sąjungos[5] (IRU) tyrimu, atliktu 74 IRU šalyse
narėse, iš kurio matyti, kad dėl krizės per pirmuosius šešis
2009 m. mėnesius krovinių gabenimas šalyse vidutiniškai
sumažėjo 10–20 proc., palyginti su ankstesniais metais, o
tarptautinis krovinių pervežimas sumažėjo 20–30 proc. Tyrime taip pat paminėta, kad bankroto
atvejų padaugėjo bent 20 proc. 
4.                      
Austrijos Ekonomikos rūmų Krovinių
vežimo asociacijos (Fachverband Güterbeförderungsgewerbe der
Wirtschaftskammer Österreich) duomenimis, 2009 m. liepos mėn.
krovinių Austrijoje pervežta 30–50 proc. mažiau. Pirmąjį
2009 m. pusmetį sunkvežimių, kurių leistina bendroji
masė – daugiau nei 3,5 t, eismas sumažėjo 17 proc.,
palyginti su tuo pačiu praėjusių metų laikotarpiu. Šios
mažėjimo tendencijos tesėsi ir 2010 m., todėl daugelis
Austrijos kelių transporto įmonių turėjo atleisti
darbuotojų.
5.                      
Labiausiai šie pokyčiai paveikė mažas ir
labai mažas transporto įmones, kurios dažnai veikia kaip didelių
ekspeditorių subrangovės. Neturėdamos valdymo priemonių,
kuriomis naudojasi didesnės įmonės (pvz., sutrumpinto darbo
laiko tvarka arba kitos išlaidų veiksmingumą gerinančios
priemonės), jos negali išlikti kilus didelėms krizėms.
Duomenys apie atleistų
darbuotojų skaičių ir 2 straipsnio b punkto kriterijų
laikymasis
6.                      
Šią paraišką Austrija pateikė
laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 2 straipsnio b punkte
nustatytų intervencijos kriterijų, pagal kuriuos per devynių
mėnesių laikotarpį iš valstybės narės
įmonių, vykdančių to paties NACE 2 red. skyriaus
veiklą viename regione arba dviejuose gretimuose regionuose pagal NUTS II
lygmenį, turi būti atleista ne mažiau kaip 500 darbuotojų.
7.                      
Paraiškoje nurodoma, kad per ataskaitinį
devynių mėnesių laikotarpį nuo 2010 m. vasario
1 d. iki 2010 m. spalio 31 d. iš 706 įmonių,
vykdančių NACE 2 red. 49 skyriaus (Sausumos transportas ir
transportavimas vamzdynais)[6] veiklą
Žemutinės Austrijos (AT12) ir Aukštutinės Austrijos (AT31) NUTS II
regionuose atleisti 2 338 darbuotojai. Atleistų darbuotojų
skaičius apskaičiuotas pagal Reglamento (EB) Nr. 1927/2006
2 straipsnio antros pastraipos antrą įtrauką.
Paaiškinimas apie nenumatytą šio
darbuotojų atleidimo pobūdį
8.                      
Austrijos valdžios institucijos teigia, kad buvo
neįmanoma numatyti pasaulinės krizės ir jos poveikio visiems
pagrindiniams pramonės sektoriams, taip pat tiesioginio poveikio
transporto sektoriui. Ekonomikos atsigavimas nebuvo toks spartus, kaip
tikėtasi, o neigiamas vėliau pasireiškęs krizės poveikis
transporto sektoriui, dėl kurio atleista daug darbuotojų, buvo
netikėtas.
Darbuotojus atleidusios įmonės
ir darbuotojai, kuriems numatyta parama
9.                      
Paraiškoje nurodyta, kad per devynių
mėnesių laikotarpį iš 706 įmonių iš viso atleisti
2 338 darbuotojai, iš kurių 502 darbuotojams (21,5 proc.)
numatyta parama. 
10.                  
Parama numatyta tiems darbuotojams, kurie dėl
nepakankamos kvalifikacijos negalėjo greitai rasti naujo darbo. Austrijos
valdžios institucijos teigia, kad likę atleisti darbuotojai sugebėjo
vėl integruotis į darbo rinką. Remtiniems darbuotojams parengta
darbo fondo tipo priemonė (Stiftungsähnliche Maßnahme[7]),
kurios struktūra panaši į Austrijos darbo fondų
struktūrą; minėti fondai siekia pagerinti darbo
ieškančių asmenų, visų pirma tų, kurių
galimybės darbo rinkoje mažesnės (t.y. ilgalaikių arba žemos
kvalifikacijos bedarbių) padėtį. 
11.                  
Visas į Austrijos paraišką „EGF/2011/001
AT/Niederösterreich-Oberösterreich“ įtrauktų įmonių
sąrašas pateiktas Komisijos tarnybų darbiniame dokumente, pridedamame
prie šio pasiūlymo[8]. 
12.                  
Remtinų darbuotojų pasiskirstymas:
 Kategorija || Skaičius || Procentinė dalis 
 Vyrai || 431 || 85,9 
 Moterys || 71 || 14,1 
 ES piliečiai || 396 || 78,9 
 Ne ES piliečiai || 106 || 21,1 
 15–24 m. asmenys || 77 || 15,3 
 25–54 m. asmenys || 387 || 77,1 
 55–64 m. asmenys || 38 || 7,6 
 Vyresni nei 64 m. asmenys || 0 || 0,0 
13.                  
Tarp remtinų darbuotojų yra 51 darbuotojas,
turintis ilgalaikių sveikatos problemų arba negalią.
14.                  
Atsižvelgiant į profesines kategorijas, visi
remtini darbuotojai yra sunkvežimių vairuotojai.
15.                  
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1927/2006
7 straipsnį Austrija patvirtino, kad įvairiais EGF paramos
įgyvendinimo etapais, ypač suteikiant teisę gauti EGF
paramą, taikė ir toliau taikys moterų ir vyrų lygybės
bei nediskriminavimo principus.
Susijusios teritorijos ir jos valdžios
institucijų ir suinteresuotųjų šalių aprašymas
16.                  
Darbuotojai buvo atleisti dviejose iš devynių
Austrijos federalinių provincijų – Žemutinės Austrijos
žemėje (AT12) ir Aukštutinės Austrijos žemėje (AT31). Abi
provincijos drauge su Štirija ir Forarlbergu yra Austrijos pramoniniai
regionai. Žemutinė Austrija yra didžiausia Austrijos federalinė provincija,
išsidėsčiusi aplink Austrijos sostinę Vieną. Ši žemė
ribojasi su Čekijos Respublika ir Slovakija, o provincijos sostinė
yra Sankt Peltenas. Aukštutinė Austrija – trečioji pagal
gyventojų skaičių provincija – ribojasi su Vokietija ir
Čekijos Respublika, o provincijos sostinė yra Lincas.
17.                  
Pagrindinės suinteresuotosios šalys yra
Žemutinės Austrijos ir Aukštutinės Austrijos provincijų
vyriausybės, abiejų provincijų regioninės viešosios
užimtumo tarnybos (regionale Geschäftsstellen des Arbeitsmarktservice, AMS),
o socialiniai partneriai –darbuotojams atstovaujantys Austrijos Darbo
rūmai (Arbeiterkammer Österreich) ir darbdaviams atstovaujantys
Austrijos Ekonomikos rūmai (Wirtschaftskammer Österreich).
Tikėtinas darbuotojų atleidimo
poveikis vietos, regiono ar šalies užimtumui
18.                  
Austrija teigia, kad 2 338 sunkvežimio
vairuotojų atleidimas per 9 mėnesių laikotarpį
sukėlė nerimą dviejų susijusių provincijų darbo
rinkose, kadangi jose nėra pakankamai užimtumo galimybių atleistiems
sunkvežimio vairuotojams. Perkelti šią konkrečią žmonių
grupę į kitus sektorius galima tik parengus esmines perkvalifikavimo
priemones.
19.                  
2009 m. nedarbo lygis šiuose dviejuose
regionuose išliko žemesnis arba vos aukštesnis nei vidutinis nedarbo lygis
šalyje (Aukštutinėje Austrijoje jis buvo 4,9 proc., Žemutinėje
Austrijoje – 7,3 proc., palyginti su 7,2 proc. nedarbo lygiu visoje
šalyje). Vis dėlto, 2009 m. abiejose provincijose užfiksuotas staigus
nedarbo lygio padidėjimas, palyginti su praėjusiais metais:
+24,5 proc. Žemutinėje Austrijoje ir +39,7 proc.
Aukštutinėje Austrijoje, tuo tarpu visoje Austrijoje nustatytas mažesnis
+22,6 nedarbo lygio padidėjimas (metų vidurkis, remiantis Austrijos
Ekonomikos rūmų, Austrijos statistikos tarnybos ir Aukštutinės
Austrijos užimtumo tarnybos (AMS) duomenimis).
20.                  
Kalbant apie minėtoje paraiškoje nurodytą
atleidimų skaičių, daugiau nei pusė (54,5 proc.) iš 2 338
darbuotojų atleisti Žemutinėje Austrijoje (1 274 darbuotojai iš
384 įmonių), o 45,5 proc. – Aukštutinėje Austrijoje
(1 064 darbuotojai iš 322 įmonių). Žemutinei Austrijai
neigiamą poveikį taip pat padarė kiti masiniai atleidimai,
dėl kurių Komisijai buvo pateikta EGF paraiška „EGF/2010/007
AT/Steiermark ir Niederösterreich“ (704 atleisti darbuotojai metalo sektoriuje
2009 m.) 
Suderintas finansuotinų prie
individualių poreikių pritaikytų paslaugų paketas ir
numatomos jo sąnaudos, įskaitant jo ir struktūrinių
fondų finansuojamų veiksmų tarpusavio papildomumą
21.                  
Visos toliau išvardytos priemonės kartu sudaro
suderintą prie individualių poreikių pritaikytų
paslaugų paketą, kuriuo siekiama 502 darbuotojus, kuriems numatyta
parama, vėl integruoti į darbo rinką. Jos bus teikiamos
darbuotojams pasitelkus fondo tipo programą, kuri buvo sukurta
2011 m. sausio mėn., ją patvirtinus federalinei Darbo, socialinių
reikalų ir vartotojų apsaugos ministerijai (Bundesministerium für
Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz). Už prie individualių
poreikių pritaikytų priemonių įgyvendinimą atsakingos
institucijos yra FAB[9] (Aukštutinėje
Austrijoje) ir AGAN[10] (Žemutinėje Austrijoje);
jų specializacija – parama reintegruotis į darbo rinką ir
tęstinis darbuotojų mokymas.
22.                  
Dėl 502 remtiniems darbuotojams numatytų
priemonių susitarta su Žemutinės Austrijos ir Aukštutinės
Austrijos viešosiomis užimtumo tarnybomis (Arbeitsmarktservice, AMS),
kurios kontroliuoja tų priemonių įgyvendinimą, vertina
kiekvienos priemonės svarbą darbo rinkai ir tikrina jų
suderinamumą su nustatytomis taisyklėmis (Projektordnung) ir
taikomais teisės aktais. Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi
programos pradiniais etapais suderintų planų, stebima darbuotojų
pažanga. Pagal Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG)
18 paragrafą ir priklausomai nuo kiekvieno asmens buvusio darbo laiko
modelio, darbuotojai įsipareigoja visą darbo dieną
(įskaitant mokymosi laiką) dalyvauti atitinkamose priemonėse.
Vykdomosios institucijos įdiegė tinkamas priežiūros sistemas
(dalyvių sąrašus).
–     
Informavimas apie fondo tipo programą ir
priėmimas. Bendro pobūdžio informacija
teikiama konkrečiais kanalais ir bendradarbiaujant su abiejomis užimtumo
tarnybomis (AMS) ir vykdomosiomis institucijomis FAB ir AGAN (instruktoriaus ir
darbuotojų santykis – 1:10 arba, jei reikia, rengiami individualūs
užsiėmimai); darbuotojams suteikiama galimybė teikti prašymus
dalyvauti fondo tipo programoje.
–     
Profesinis orientavimas.
Jo metu aptariamos karjeros perspektyvos ir parengiamas individualus šalių
pasirašytas profesinis planas, kuriuo bus grindžiama vėlesnė fondo
tipo programos dalyvių veikla (instruktoriaus ir darbuotojų santykis
– 1:12 arba, jei reikia, rengiami individualūs užsiėmimai).
Profesinio orientavimo priemonė trunka šešias savaites, tačiau yra
galimybių atskirais atvejais ją pratęsti iki daugiausiai
12 savaičių. Taip pat į programą įtrauktas
pagrindinės informacijos apie verslumą teikimas ir vienos
savaitės trukmės praktika įmonėse (skirta trumpai
patirčiai įgyti). 
–     
Individualus mokymas:
Tai gali apimti darbuotojų turimos kvalifikacijos kėlimą ir
profesinį mokymą, siekiant pasirengti karjeros pokyčiams.
Atsižvelgiama į mokymo pritaikomumą darbo rinkoje ir į
laisvų darbo vietų pobūdį. Darbuotojai, norintys toliau
dirbti sunkvežimių vairuotojais, gali pagerinti savo įgūdžius
pagal Direktyvą 2003/59/EB, kurios tikslas – parengti Bendrijos masto
pradinės vairuotojų kvalifikacijos ir jų periodinio mokymo
standartus sveikatos priežiūros, transporto priemonių saugos,
aplinkosaugos, racionaliojo vairavimo ir logistikos srityse.
Kai kurioms profesinio mokymo priemonėms
nebus reikalingas bendras EGF finansavimas, kadangi toks mokymas nemokamai
teikiamas pagal Austrijos švietimo sistemą. Savo verslą ketinantys
steigti darbuotojai turi galimybę prisijungti prie Užimtumo tarnybos
Įmonių steigimo programos (Unternehmensgründungsprogramm für
Arbeitslose, UGP), kuri nėra finansuojama iš EGF. Prisijungusio prie
šios specialios Austrijos užimtumo tarnybos programos darbuotojo dalyvavimas
EGF projekte nutrūksta.
–     
Praktika įmonėje (Betriebliche
Praktika). Tai apima keturių skirtingų
rūšių stažuotes, kurių trukmė, teisės ir
prievolės, nustatytos įmonėms bei darbuotojams, skiriasi ir
kurias prieš įtraukiant į sutartis turi patvirtinti AMS. 
–     
Aktyvi darbo paieška.
Šią paslaugą teikia vykdomosios institucijos FAB ir AGAN,
bendradarbiaudamos su atitinkamomis Austrijos užimtumo tarnybomis. Aktyvią
darbo paiešką galima pradėti iš karto po orientacinio etapo arba
pasibaigus individualaus mokymo etapui. Paprastai ši priemonė trunka 14 savaičių,
atskirais atvejais ją galima pratęsti iki 28 savaičių
(pvz., vyresniems nei 50 m. dalyviams). Aktyvios darbo paieškos etapu
dalyviai privalo sutikti su priimtinais Austrijos užimtumo tarnybos darbo
pasiūlymais.
–     
Mokymo išmoka. Ši
išmoka mokama darbuotojams, įsipareigojusiems dalyvauti ilgesniame nei 3
mėnesių mokyme. Tokiu būdu darbuotojai skatinami dalyvauti
ilgesnės trukmės mokymo programose ir padengiamos jų išlaidos,
kaip antai kelionės arba mokymo priemonių išlaidos.
–     
Dienpinigių mokėjimas dalyvaujant
mokymuose ir darbo paieškos programose[11]. Ši išmoka mokama tol, kol darbuotojai dalyvauja mokymo ir aktyviose
reintegracijos priemonėse pagal fondo tipo programą. Tokiu būdu
kiekvienas darbo netekęs ir priemonėje dalyvaujantis darbuotojas
užsiėmimuose dalyvauja rimtai ir visą darbo dieną. Išlaidos
vienam darbuotojui per mėnesį sudaro 1 270 EUR. Kol mokami
dienpinigiai, bedarbio pašalpos mokėjimas sustabdomas.
23.                  
Prie paraiškoje nurodytų EGF paramai
įgyvendinti skirtų lėšų pagal Reglamento (EB) Nr. 1927/2006
3 straipsnį priskiriama parengiamoji veikla, informavimas ir viešinimas,
taip pat kontrolės veikla ir dviejų vykdomųjų
institucijų (FAB ir AGAN) valdymo išlaidos. Valdymo išlaidos
apskaičiuotos kaip nustatyto dydžio suma ir apima visą 24
mėnesių trukmės įgyvendinimo laikotarpį
(5 625 EUR per mėnesį abiejų įstaigų
išlaidoms padengti). Visi priemonėse dalyvaujantys partneriai yra
įsipareigoję skleisti informaciją apie EGF paramą.
24.                  
Austrijos valdžios institucijų nurodytos prie
individualių poreikių pritaikytos paslaugos – tai aktyvios darbo
rinkos priemonės, priskiriamos prie tinkamų finansuoti veiksmų,
apibrėžtų Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 3 straipsnyje.
Austrijos valdžios institucijų skaičiavimu, bendros šių
paslaugų sąnaudos sudaro 5 390 800 EUR, o EGF paramai
įgyvendinti skirtos lėšos – 215 000 EUR (3,8 proc.
visos sumos). Bendra iš EGF prašomos paramos suma yra
3 643 770 EUR (65 proc. visų išlaidų).
 Veiksmai || Numatytas remtinų darbuotojų skaičius || Numatytos išlaidos vienam remtinam darbuotojui (EUR) || Bendros išlaidos (bendras EGF ir nacionalinis finansavimas) (EUR) 
 Prie individualių poreikių pritaikytos paslaugos (Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 3 straipsnio pirma pastraipa) 
 Informavimas apie fondo tipo programą ir priėmimas || 502 || 400 || 200 800 
 Profesinis orientavimas || 450 || 1 200 || 540 000 
 Pagalba aktyviai ieškant darbo (Aktive Arbeitssuche) || 300 || 700 || 210 000 
 Individualus mokymas (Individuelle Qualifizierungen) || 300 || 1 750 || 525 000 
 Praktika įmonėje (Betriebliche Praktika) || 50 || 600 || 30 000 
 Mokymo išmoka, jei mokymo trukmė – ilgesnė nei 3 mėnesiai (Ausbildungsbedingte Zuschussleistung bei mehr als 3 Monaten Ausbildung) || 450 || 167 || 75 000 (suapvalinta) 
 Dienpinigių mokėjimas dalyvaujant mokymuose ir darbo paieškos programose (4 mėnesiai) || 150 || 5 080 || 762 000 
 Dienpinigių mokėjimas dalyvaujant mokymuose ir darbo paieškos programose (8 mėnesiai) || 300 || 10 160 || 3 048 000 
 Prie individualių poreikių pritaikytos paslaugos – tarpinė suma ||   || 5 390 800 
 EGF paramai įgyvendinti skirtos lėšos (Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 3 straipsnio trečia pastraipa) 
 Parengiamoji veikla ||   || 15 000 
 Valdymas ||   || 135 000 
 Informavimas ir viešinimas ||   || 20 000 
 Kontrolės veikla ||   || 45 000 
 EGF paramai įgyvendinti skirtos lėšos – tarpinė suma ||   || 215 000 
 Bendros numatytos išlaidos ||   || 5 605 800 
 EGF parama (65 proc. visų išlaidų) ||   || 3 643 770 
25.                  
Austrija patvirtino, kad aprašytos priemonės
papildo iš struktūrinių fondų finansuojamus veiksmus. Pagal
Austrijai skirtos ESF veiksmų programos 2 tikslą didžiausias
dėmesys yra skiriamas ilgalaikiam nedarbui, tuo tarpu EGF siekiama
padėti asmenims tuoj pat po jų atleidimo iš darbo. Taigi šių
dviejų fondų veikla nesutampa. Be to, Austrija įdiegė
sąnaudų patvirtinimo procedūrą, kad būtų išvengta
bet kokios dvigubo finansavimo rizikos.
Data (-os), kada
nukentėjusiems darbuotojams pradėta arba planuojama pradėti teikti
prie individualių poreikių pritaikytas paslaugas
26.                  
Individualiems poreikiams pritaikytas paslaugas,
skirtas nukentėjusiems darbuotojams ir įtrauktas į
suderintų priemonių paketą, kurį siūloma bendrai
finansuoti iš EGF, Austrija pradėjo teikti 2011 m. vasario 1 d.
Todėl ši data laikoma laikotarpio, kuriuo iš EGF gali būti skiriama
parama, pradžia.
Konsultacijų su socialiniais
partneriais tvarka
27.                  
Nuo 2010 m. birželio mėn. regioninės
viešosios užimtumo tarnybos (AMS) informavo socialinius partnerius apie numatytą
paraišką dėl EGF paramos. Darbuotojams atstovaujantiems Austrijos
Darbo rūmams (Arbeiterkammer Österreich) ir darbdaviams
atstovaujantiems Austrijos Ekonomikos rūmams (Wirtschaftskammer
Österreich) apie paskutines naujienas pranešta 2011 m. sausio mėn.
28.                  
Austrijos valdžios institucijos patvirtino, kad
buvo laikytasi nacionaliniuose ir ES teisės aktuose nustatytų su
kolektyviniu atleidimu susijusių reikalavimų. Kadangi susijusios
transporto įmonės yra mažos, tik kelios iš jų privalėjo
pranešti apie numatytus atleidimus pagal Austrijos išankstinio perspėjimo
sistemą (Frühwarnsystem) (Arbeitsmarktförderungs-gesetz,
AMFG, 45a paragrafas).
Informacija apie veiksmus, kurie yra
privalomi pagal nacionalinius teisės aktus arba kolektyvines sutartis
29.                  
Atsižvelgdamos į Reglamento (EB)
Nr. 1927/2006 6 straipsnyje nustatytus kriterijus, Austrijos valdžios
institucijos savo paraiškoje:
·      įrodė, kad EGF finansinė parama nepakeičia
priemonių, kurias įmonės privalo taikyti pagal nacionalinius
teisės aktus arba kolektyvines sutartis;
·      įrodė, kad veiksmais parama teikiama atskiriems darbuotojams
ir nenaudojama įmonėms arba sektoriams restruktūrizuoti;
·      patvirtino, kad nurodytiems tinkamiems finansuoti veiksmams neteikiama
pagalba pagal kitas ES finansines priemones.
Valdymo ir kontrolės sistemos 
30.                  
Austrija pranešė Komisijai, kad
nacionalinį bendrą finansavimą skirs Žemutinės Austrijos ir
Aukštutinės Austrijos viešosios užimtumo tarnybos (AMS) ir federalinė
Darbo, socialinių reikalų ir vartotojų apsaugos ministerija (Bundesministerium
für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz). 
Finansavimas
31.                  
Remiantis Austrijos paraiška, siūloma EGF
parama suderintam prie individualių poreikių pritaikytų
paslaugų paketui (įskaitant EGF įgyvendinimo išlaidas) yra
3 643 770 EUR, o tai sudaro 65 proc. visų
išlaidų. Komisijos siūlomas asignavimas iš Fondo pagrįstas
Austrijos pateikta informacija.
32.                  
Atsižvelgdama į didžiausią galimą
EGF finansinės paramos sumą pagal Reglamento (EB) Nr. 1927/2006
10 straipsnio 1 dalį, taip pat į asignavimų
perskirstymo mastą, Komisija siūlo visai minėtai sumai
mobilizuoti EGF lėšas, skirtinas pagal finansinės programos
1a išlaidų kategoriją.
33.                  
Skyrus siūlomą finansinės paramos
sumą, EGF liks daugiau nei 25 proc. numatytos didžiausios
metinės sumos, kurią galima skirti asignavimams per paskutinius
keturis metų mėnesius, kaip reikalaujama pagal Reglamento (EB)
Nr. 1927/2006 12 straipsnio 6 dalį.
34.                  
Teikdama šį pasiūlymą mobilizuoti
EGF lėšas, Komisija pradeda supaprastintą trišalę
procedūrą pagal 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinio
susitarimo 28 punktą, kad poreikį panaudoti EGF lėšas ir
reikalingą sumą suderintų su abiem biudžeto valdymo
institucijomis. Komisija ragina tą biudžeto valdymo instituciją, kuri
pirmoji tinkamu politiniu lygmeniu susitars dėl lėšų
mobilizavimo pasiūlymo projekto, pranešti kitai biudžeto valdymo
institucijai ir Komisijai apie savo ketinimus. Jeigu viena iš dviejų
biudžeto valdymo institucijų nepritars, bus rengiamas oficialus trišalis
susitikimas.
35.                  
Komisija atskirai pateikia lėšų
perkėlimo prašymą, siekdama į 2011 m. biudžetą
įtraukti specialiuosius įsipareigojimų asignavimus, kaip
nurodyta 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinio susitarimo
28 punkte.
Mokėjimų asignavimų
šaltinis 
36.                  
EGF biudžeto eilutė 04.0501 papildyta
50 000 000 EUR mokėjimų asignavimais iš Taisomojo
biudžeto Nr. 3/2011. Asignavimai iš šios biudžeto eilutės bus
naudojami pagal šią paraišką reikalingai 3 643 770 EUR
sumai padengti. Abiem biudžeto valdymo institucijoms skyrus paramą pagal
laiku pateiktas paraiškas, EGF biudžeto eilutėje 04.0501 liks
9 009 960 EUR.
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal
2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos
tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo
finansų valdymo 28 punktą (Austrijos paraiška „EGF/2011/001
AT/Niederösterreich-Oberösterreich“)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdami į 2006 m. gegužės
17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį
susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo
finansų valdymo[12], ypač į jo 28
punktą,
atsižvelgdami į
2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentą (EB) Nr. 1927/2006, įsteigiantį Europos
prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą[13],
ypač į jo 12 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą[14],
kadangi:
(1)       Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondas (toliau – EGF) įsteigtas teikti papildomą
paramą darbuotojams, atleistiems iš darbo dėl su globalizacija
susijusių esminių pasaulio prekybos sistemos struktūrinių
pokyčių, ir padėti jiems vėl integruotis į darbo
rinką;
(2)       EGF taikymo sritis buvo
išplėsta – nuo 2009 m. gegužės 1 d. galima teikti paramos
darbuotojams, atleistiems iš darbo dėl tiesioginio pasaulinės
finansų ir ekonomikos krizės poveikio, paraiškas;
(3)       2006 m. gegužės
17 d. Tarpinstituciniame susitarime numatyta galimybė mobilizuoti EGF
lėšas, neviršijant viršutinės metinės 500 mln. EUR
ribos;
(4)       2011 m. sausio 3 d.
Austrija pateikė paraišką mobilizuoti EGF lėšas dėl
darbuotojų atleidimo iš 706 įmonių, vykdančių NACE
2 red. 49 skyriaus (Sausumos transportas ir transportavimas vamzdynais)
veiklą Žemutinės Austrijos (AT12) ir Aukštutinės Austrijos
(AT31) NUTS II regionuose, ir iki 2011 m. birželio 9 d. ją
papildė išsamesne informacija. Ši paraiška atitinka finansinei paramai
taikomus reikalavimus, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 10 straipsnyje.
Todėl Komisija siūlo mobilizuoti 3 643 770 EUR sumą;
(5)       todėl EGF lėšos
turėtų būti mobilizuotos finansinei paramai pagal Austrijos
pateiktą paraišką suteikti,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
2011 finansinių metų Europos
Sąjungos bendrajame biudžete Europos prisitaikymo prie globalizacijos
padarinių fondo (EGF) lėšos mobilizuojamos siekiant skirti
3 643 770 EUR įsipareigojimų ir mokėjimų
asignavimų sumą.
2 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta [Briuselyje / Strasbūre]
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
[1]               OL C 139, 2006 6 14, p. 1.
[2]               OL L 406, 2006 12 30, p. 1.
[3]               2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1893/2006, nustatantis statistinį ekonominės
veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies
keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus
EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių (OL L
393, 2006 12 30, p. 1).
[4]               Laikantis Reglamento (EB) Nr. 1927/2006
3 straipsnio trečios pastraipos nuostatų.
[5]               www.iru.org.
[6]               2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1893/2006, nustatantis statistinį ekonominės
veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies
keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus
EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių (OL L
393, 2006 12 30, p. 1).
[7]               Ši fondo tipo priemonė (Stiftungsähnliche
Maßnahmen) pagrįsta Austrijos Darbo rinkos skatinimo aktu (Arbeitsmarktförderungsgesetz,
AMFG).
[8]               SEC(2011) 1080.
[9]               www.fab.at.
[10]             www.agannoe.at.
[11]             Pagal Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG) 18 paragrafą.
[12]             OL C 139,
2006 6 14, p. 1.
[13]             OL L 406,
2006 12 30, p. 1.
[14]             OL C […], […], p. […].