CELEX: 31997R2388
Language: fi
Date: 1997-12-01 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2388/97, annettu 1 päivänä joulukuuta 1997, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna

2. 12. 97           ( FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    L 330/3
                                          KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2388/97,
                                             annettu 1 päivänä joulukuuta 1997,
                                           viljan toimittamisesta elintarvikeapuna
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                               on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­               määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä
 sen ,
                                                                   aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä, ja
 ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­
 keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä            ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
 erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun
 neuvoston asetuksen (EY) Nro 1292/96 f ) ja erityisesti sen                                 1 artikla
 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan ,
 sekä katsoo, että                                                 Yhteisössä saatetaan liikkeelle viljaa sen toimittamiseksi
                                                                   yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanot­
 edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista        tajille asetuksen (ETY) Nro 2200/87 säännösten mukaisesti
 ja elimistä, joille voidaan toimittaa elintarvikeapua, ja         ja liitteessä luetelluin edellytyksin . Toimitukset jaetaan
 määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami­         tarjouskilpailulla.
 sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,
                                                                  Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
 useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
                                                                   kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille          neen ne . Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
viljaa,                                                           ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon .
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna
toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista                                 2 artikla
koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)             Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
 Nro 2200/87 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­        jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
sella (ETY) Nro 790/91 f), annettujen sääntöjen mukaan;           sessa lehdessä.
                   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                   jäsenvaltioissa.
                   Tehty Brysselissä 1 päivänä joulukuuta 1997.
                                                                              Komission puolesta
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                                Komission jäsen
(') EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1
(2) EYVL L 204, 25.7.1987, s. 1
P) EYVL L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- L 330/4          FI!                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 2. 12. 97
                                                                LIITE
                                                               ERÄ A
          1 . Toimi N:o ('): 507/96
          2. Ohjelma: 1996
          3. Vastaanottaja (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland, puh. (31-70) 33 05 757;
               telekopio: 36 41 701 ; teleksi: 30960 EURON NL
          4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
          5. Määräpaikka tai -maa: Ruanda
          6. Liikkeelle saatettava tuote: kokonaan hiottu riisi (tuotekoodi 1006 30 92 9900 tai 1006 30 94 9900 tai
               1006 30 96 9900 tai 1006 30 98 9900)
          7. Tavaran ominaisuudet ja laatu P)('): katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIAi .f)
          8 . Kokonaismäärä (tonnia): 1 180
          9 . Erien määrä: 1
        10. Pakkaaminen ja merkinnät (<) O (8): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 1.0 A 1.c, 2.c ja B.6)
              katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA3)
              merkinnässä käytettävä kieli : ranska
        11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
        12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
        13 . Laivaussatama: —
        14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
        15. Purkusatama: —
        16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
        17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla Iaivaussatamassa: 12.1 .— 1.2.1998
        18 . Toimituksen määräpäivä: —
        19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
        20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 16.12.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
        21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
              a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.1.1998 kello 12 (Brysselin aikaa)
              b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla Iaivaussatamassa: 26.1 .— 15.2.1998
              c) toimituksen määräpäivä: —
        22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
        23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
        24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
              Bureau de 1 aide alimentaire
              Attn . Mr T. Vestergaard
              Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
              Rue de la Loi / Wetstraat 200
              B - 1 049 Bruxelles/Brussel
              Teleksi : 25670 AGREC B; faksi: (32-2) 296 7003 / 296 7004 (ainoastaan)
        25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 28.11.1997 sovellettava tuki, joka on
              vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 2161 /97 (EYVL L 298, 1.11.1997, s. 31 )
 ---pagebreak--- 2. 12. 97             FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                L 330/ 5
                                                               ERAT B, C
            1 . Toimi N:o ('): 30/97 (B); 70/97 (C)
            2. Ohjelma: 1997
            3. Vastaanottaja ^): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, puh.
                (39-6) 6513 2988; telekopio: 6513 2844/3; teleksi: 626675 WFP I
            4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
            5. Määräpaikka tai -maa: Afganistan
            6 . Liikkeelle saatettava tuote : tavallinen vehnä
            7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)( s): katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.A.1.a)
            8 . Kokonaismäärä (tonnia): 25 000
            9. Erien määrä: 2 (B: 22 500 t; C: 2 500 t)
          10. Pakkaaminen ja merkinnät (7) ('): B: katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 1.0 A 1.c, 2.c ja B.2)
                C: katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 1.0 A 1.c, 2.c ja B.3)
                katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA3)
                merkinnässä käytettävä kieli: englanti
          11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
          1 2. Toimitusvaihe: B: toimitettu vapaasti laivaussatamaan — FOB ahdattuna ja sovitettuna ruumaan (9)
                C: toimitettu vapaasti laivaussatamaan — FOB ahdattuna (')
          13 . Laivaussatama: —
          14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
          15 . Purkusatama: —
          16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
          17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 12.1 .— 1.2.1998
          18. Toimituksen määräpäivä: —
          19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 16.12.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.1.1998 kello 12 (Brysselin aikaa)
                b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 26.1.-15.2.1998
                c) toimituksen määräpäivä: —
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                Bureau de 1 aide alimentaire
                Attn . Mr T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                Rue de la Loi / Wetstraat 200
                B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                Teleksi: 25670 AGREC B; faksi: (32-2) 296 7003 / 296 7004 (ainoastaan)
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 28.11.1997 sovellettava tuki, joka on
                vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 2161 /97 (EYVL L 298, 1.11.1997, s. 31 )
 ---pagebreak--- L 330/6           FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 2. 12. 97
                                                              ERA D
          1 . Toimi N:o ('): 71 /97
          2. Ohjelma: 1997
          3. Vastaanottaja ^): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, puh.
              (39-6) 6513 2988; telekopio: 6513 2844/3; teleksi: 626675 WFP I
          4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
          5 . Määräpaikka tai - maa: Ruanda
          6. Liikkeelle saatettava tuote: maissi
          7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)(5): katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.A.1.d)
          8 . Kokonaismäärä (tonnia) 25 000
          9 . Erien määrä: 1
        10. Pakkaaminen ja merkinnät (8): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 1.0 A 1.c, 2.c ja B.2)
              katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA3)
              merkinnässä käytettävä kieli: ranska
        1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
        1 2. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan — FOB-ahdattuna ja sovitettuna ruumaan f)
        13 . Laivaussatama: —
        14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
        15 . Purkusatama: —
        16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
        17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 12.1 , — 1.2.1998
        18 . Toimituksen määräpäivä : —
        19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
        20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 16.12.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
        21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
              a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.1.1998 kello 12 (Brysselin aikaa)
              b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 26.1.-15.2.1998
              c) toimituksen määräpäivä: —
        22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
        23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
        24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ( ):
               Bureau de 1 aide alimentaire
              Attn . Mr T. Vestergaard
               Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
               Rue de la Loi / Wetstraat 200
               B-1049 Bruxelles/ Brussel
              Teleksi: 25670 AGREC B; faksi : (32-2) 296 7003 / 296 7004 (ainoastaan)
        25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 28.11.1997 sovellettava tuki, joka on
               vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 2161 /97 (EYVL L 298, 1.11.1997, s. 31 )
 ---pagebreak--- 2. 12. 97           [ FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                L 330/7
                                                                   ERA E
             1 . Toimi N:o ('): 31 /97
            2. Ohjelma: 1997
            3. Vastaanottaja (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, puh.
                  (39-6) 6513 2988; telekopio: 6513 2844/3; teleksi: 626675 WFP I
            4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
            5. Määräpaikka tai -maa: Afganistan
            6. Liikkeelle saatettava tuote: vehnäjauho
            7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)(5): katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.B.1.a)
            8 . Kokonaismäärä (tonnia): 2 116
            9 . Erien määrä: 1
           10. Pakkaaminen ja merkinnät Q (8): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2 A 1.d, 2.d ja B.1 )
                 katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.B.3)
                 merkinnässä käytettävä kieli: englanti
          1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
          1 2. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan — FOB ahdattuna f)
          13 . Laivaussatama: —
          14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
          15. Purkusatama: —
          16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
          17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 12.1 . — 1.2.1998
          18. Toimituksen määräpäivä: —
          19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
          20 . Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 16.12.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.1.1998 kello 12 (Brysselin aikaa)
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 26.1 .— 15.2.1998
                 c) toimituksen määräpäivä: —
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
          23 . Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Attn . Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi / Wetstraat 200
                 B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                Teleksi: 25670 AGREC B; faksi : (32-2) 296 7003 / 296 7004 (ainoastaan)
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 28.11.1997 sovellettava tuki, joka on
                vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 2161 /97 (EYVL L 298 , 1.1.1997, s. 31 )
 ---pagebreak--- L 330/8           FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            2. 12. 97
         Viitteet
        (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
        (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
            kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
        (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
            että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen
            osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium - 134- ja - 137- sekä jodi - 131 -taso .
        (4) Komission asetusta (ETY) N:o 2330/87 (EYVL L 210, 1.8.1987, s. 56), sellaisena kuin se on viimeksi
            muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2226/89 (EYVL L 214, 25.7.1989, s. 10), sovelletaan vientitukeen. Edellä
            mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 25 merkitty päivämäärä.
            Tuen määrä muutetaan kansalliseksi valuutaksi maatalouden muuntokurssilla, jota sovelletaan vientiä
            koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä. Komission asetuksen (ETY) N:o 1068/93 (EYVL L 108 ,
            1.5.1993, s. 106), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1482/96 (EYVL L 188,
            27.7.1996, s. 22), 13 — 17 artiklan säännöksiä ei sovelleta tähän määrään.
        (5) Tarjouskilpailun voittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat
            asiakirjat:
            — kasvien terveystodistus
            — erä A: todistus sumutteen käytöstä (lasti on sumutettava ennen laivausta käyttäen fosfiinikaasua).
        (6) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL
            Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussata­
            massa. Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien kontti­
            terminaalista poisvientikustannukset. Asetuksen (ETY) Nro 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen
            alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
            Toimittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja ilmoitettava
            kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun laivausnumeroon liittyvien säkkien lukumäärä.
            Toimittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer 180 seal) avulla ja
            toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.
        Q Erät A, C ja E: Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, tarjouskilpailun voittajan on
            toimitettava 2 prosenttia ylimääräisiä tyhjiä säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja
            joissa on merkinnän jälkeen suuraakkonen "R".
        (s) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114 määrätään, II.A.3 .C tai II.B.3 .C
            kohdan teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
        (9) Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3 kohdan f alakohdassa ja 13 artiklan 2
            kohdassa säädetään, tarjottuun hintaan on sisällyttävä kaikki lastaus-, käsittely-, ahtaus- (erät B ja D) ja
            ruumaansovituskustannukset.