CELEX: 32010R0298
Language: sk
Date: 2010-04-09 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 298/2010 z  9. apríla 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1451/2007 v súvislosti s predĺžením platnosti výnimiek, na základe ktorých sa môžu na trh uvádzať biocídne výrobky (Text s významom pre EHP)

10.4.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 90/4
            
         NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 298/2010
   z 9. apríla 2010,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1451/2007 v súvislosti s predĺžením platnosti výnimiek, na základe ktorých sa môžu na trh uvádzať biocídne výrobky
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES zo 16. februára 1998 o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh (1), a najmä na jej článok 16 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 1451/2007 zo 4. decembra 2007 o druhej fáze desaťročného pracovného programu podľa článku 16 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh (2) sa v prílohe II stanovuje úplný zoznam existujúcich aktívnych látok, ktoré sa majú posudzovať v rámci pracovného programu pre systematické preskúmanie aktívnych látok, ktoré sú už na trhu (ďalej len „kontrolný program“), a zakazuje sa uvádzať na trh biocídne výrobky s obsahom aktívnych látok, ktoré nie sú uvedené v danej prílohe alebo v prílohe I alebo IA k smernici 98/8/ES.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadením (ES) č. 1451/2007 sa Komisii umožňuje udeliť výnimky z daného zákazu, pokiaľ členský štát považuje aktívnu látku za významnú z dôvodov zdravia, bezpečnosti či ochrany kultúrneho dedičstva, alebo za rozhodujúcu pre fungovanie spoločnosti v prípadoch, keď neexistujú technicky a hospodársky realizovateľné alternatívne riešenia alebo náhrady prijateľné z hľadiska životného prostredia alebo zdravia, a ustanovuje sa, že členské štáty môžu povoliť uvádzať na trh aktívne látky pozostávajúce výhradne z potravín alebo krmív, ktoré sú určené na používanie ako odpudzovače alebo návnady typu výrobkov 19.
            
         
               (3)
            
            
               Tieto výnimky sa momentálne dajú využiť do 14. mája 2010, keďže kontrolný program mal pôvodne trvať len do tohto dátumu.
            
         
               (4)
            
            
               Smernicou 98/8/ES, zmenenou a doplnenou smernicou 2009/107/ES (3), sa kontrolný program predĺžil do 14. mája 2014.
            
         
               (5)
            
            
               Z dôvodu konzistentnosti je vhodné zosúladiť platnosť výnimiek ustanovených v článkoch 5 a 6 nariadenia (ES) č. 1451/2007 s trvaním kontrolného programu.
            
         
               (6)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1451/2007 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia, ktoré sa ustanovujú v tomto nariadení, sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre biocídne výrobky,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 1451/2007 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 5 od. 3 sa nahrádza takto:
               „3.   So zreteľom na prijaté pripomienky Komisia môže udeliť výnimku z článku 4 ods. 1, ktorou umožní uvedenie látky na trh žiadateľských členských štátov do dátumu uvedeného v článku 16 ods. 2 prvom pododseku smernice 98/8/ES za predpokladu, že tieto členské štáty:
               
                           a)
                        
                        
                           zabezpečia, aby ďalšie používanie bolo možné len vtedy, keď výrobky obsahujúce túto látku sú schválené na plánované základné použitie;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           po zvážení všetkých dostupných informácií dospejú k záveru, že existuje oprávnený predpoklad, že ďalšie používanie nemá žiadny neprijateľný účinok na zdravie ľudí alebo zvierat, ani na životné prostredie;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           pri získaní schválenia zavedú všetky vhodné opatrenia na obmedzenie rizika;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           zabezpečia, aby biocídne výrobky, ktoré na základe tohto schválenia zostanú na trhu po 1. septembri 2006, boli nanovo označené tak, aby ich označenie zodpovedalo podmienkam používania, ktoré stanovili členské štáty v súlade s týmto odsekom, ako aj
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           kde je to vhodné zabezpečia, aby držitelia schválenia alebo príslušné členské štáty hľadali alternatívne látky na takéto používanie alebo aby pripravili dokumentáciu na predloženie v súlade s postupom stanoveným v článku 11 smernice 98/8/ES najneskôr dva roky pred dátumom uvedeným v článku 16 ods. 2 prvom pododseku smernice 98/8/ES.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Prvý odsek článku 6 sa nahrádza takto:
               „Odchylne od článku 4 ods. 1 členské štáty môžu do dátumu uvedeného v článku 16 ods. 2 prvom pododseku smernice 98/8/ES povoliť uvádzať na trh aktívne látky pozostávajúce výhradne z potravín alebo krmív, ktoré sú určené na používanie ako odpudzovače alebo návnady typu výrobkov 19.“
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 9. apríla 2010
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 123, 24.4.1998, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EU L 325, 11.12.2007, s. 3.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 262, 6.10.2009, s. 40.