CELEX: 32006D0266
Language: cs
Date: 2006-04-03 00:00:00
Title: 2006/266/ES: Rozhodnutí Komise ze dne  3. dubna 2006  o některých ochranných opatřeních souvisejících s podezřením na vysoce patogenní influenzu ptáků v Izraeli a o zrušení rozhodnutí 2006/227/ES  (oznámeno pod číslem K(2006) 1245)   (Text s významem pro EHP)

5.4.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 96/10
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 3. dubna 2006
   o některých ochranných opatřeních souvisejících s podezřením na vysoce patogenní influenzu ptáků v Izraeli a o zrušení rozhodnutí 2006/227/ES
   (oznámeno pod číslem K(2006) 1245)
   (Text s významem pro EHP)
   (2006/266/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a zejména na čl. 18 odst. 1, 6 a 7 uvedené směrnice,
   s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (2), a zejména na čl. 22 odst. 1, 5 a 6 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Influenza ptáků je infekční virová nákaza drůbeže a jiných ptáků, která je příčinou úmrtnosti a poruch, může rychle nabýt epizootických rozměrů a může představovat vážné nebezpečí pro zdraví zvířat a lidí a prudce snížit výnosnost chovu drůbeže. Hrozí, že původce nákazy by mohl být do členských států zavlečen prostřednictvím mezinárodního obchodu s živou drůbeží a drůbežími produkty.
            
         
               (2)
            
            
               Izrael oznámil Komisi ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže způsobené virem influenzy typu A podtypu H5N1.
            
         
               (3)
            
            
               Následně po tomto oznámení ze strany Izraele bylo přijato rozhodnutí Komise 2006/227/ES ze dne 17. března 2006 o některých prozatímních ochranných opatřeních souvisejících s podezřením na vysoce patogenní influenzu ptáků v Izraeli (3).
            
         
               (4)
            
            
               S ohledem na to, jaké riziko pro zdraví zvířat by zavlečení choroby do Společenství představovalo, je vhodné dovozy živé drůbeže, ptáků nadřádu běžci, farmové a volně žijící pernaté zvěře a násadových vajec těchto druhů z Izraele pozastavit.
            
         
               (5)
            
            
               Vzhledem k tomu, že je členským státům povoleno dovážet lovecké trofeje a vejce pro lidskou spotřebu, dovozy těchto produktů do Společenství by s ohledem na riziko pro zdraví zvířat měly být rovněž pozastaveny.
            
         
               (6)
            
            
               Rovněž je třeba pozastavit dovoz čerstvého masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci a farmové a volně žijící pernaté zvěře a dovoz mletého masa, mechanicky separovaného masa, masných polotovarů a masných výrobků z masa těchto druhů nebo s jeho obsahem, jakož i určitých dalších produktů z ptáků z Izraele do Společenství.
            
         
               (7)
            
            
               Je vhodné stanovit taková opatření, která by se v závislosti na epizootologické situaci vztahovala pouze určité části Izraele.
            
         
               (8)
            
            
               S ohledem na inkubační dobu choroby by některé výrobky z drůbeže, ptáků nadřádu běžci, farmové a volně žijící pernaté zvěře poražených nebo ulovených před 15. únorem 2006 měly být nadále schváleny.
            
         
               (9)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2005/432/ES ze dne 3. června 2005, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz masných výrobků určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušují rozhodnutí 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES (4), stanoví seznam třetích zemí, ze kterých mohou členské státy povolit dovoz určitých masných výrobků, a zavádí režimy ošetření, které jsou považovány za účinné při zneškodňování daných patogenů. Aby se zabránilo riziku přenosu choroby prostřednictvím takových výrobků, je třeba uplatnit náležité ošetření podle nákazového statusu země původu a druhu, z něhož je výrobek získán. Proto se zdá vhodné, aby dovozy výrobků z drůbeže, ptáků nadřádu běžci a farmové a volně žijící pernaté zvěře, které pocházejí z Izraele a které byly v celém rozsahu ošetřeny při teplotě alespoň 70 °C, byly nadále povoleny.
            
         
               (10)
            
            
               Podmínky pro dovoz peří jsou stanoveny v rozhodnutí Komise 2006/7/ES ze dne 9. ledna 2006 o některých ochranných opatřeních souvisejících s dovozem peří z některých třetích zemí (5). Dovoz nezpracovaného peří z Izraele proto není nutné zvláštním způsobem zakazovat.
            
         
               (11)
            
            
               V zájmu jasnosti právních předpisů Společenství je vhodné zrušit rozhodnutí 2006/227/ES a nahradit ho tímto rozhodnutím.
            
         
               (12)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Členské státy pozastaví dovoz:
   
               a)
            
            
               živé drůbeže, ptáků nadřádu běžci, farmové a volně žijící pernaté zvěře a násadových vajec těchto druhů pocházejících z částí Izraele uvedených v části A přílohy;
            
         
               b)
            
            
               následujících produktů pocházejících z částí Izraele uvedených v části B přílohy:
               
                           i)
                        
                        
                           čerstvého masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci a farmové a volně žijící pernaté zvěře,
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           mletého masa, mechanicky separovaného masa, masných polotovarů a masných výrobků z masa uvedeného v bodě i) nebo s jeho obsahem,
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           syrového krmiva pro zvířata v zájmovém chovu a nezpracovaných krmných surovin obsahujících části drůbeže, ptáků nadřádu běžci a farmové a volně žijící pernaté zvěře,
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           vajec drůbeže, ptáků nadřádu běžci a farmové a volně žijící pernaté zvěře určených k lidské spotřebě a nepasterizovaných vaječných výrobků z těchto vajec,
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           neošetřených loveckých trofejí jakýchkoli ptáků,
                        
                     
                           vi)
                        
                        
                           nezpracovaného hnoje a výrobků z hnoje pocházejících z jakýchkoli ptáků.
                        
                     
         Článek 2
   1.   Odchylně od čl. 1 písm. b) povolí členské státy dovoz produktů uvedených v čl. 1 písm. b) bodě i), ii) a iii), které byly získány z ptáků poražených nebo ulovených před 15. únorem 2006.
   2.   Ve veterinárních osvědčeních a obchodních dokladech doprovázejících zásilky produktů podle čl. 1 písm. b) bodu i), ii) a iii) musí být podle dotčených druhů uvedena tato informace:
   
      „Čerstvé maso/mleté maso/mechanicky separované maso drůbeže, ptáků nadřádu běžci, farmové nebo volně žijící pernaté zvěře (6) nebo masné polotovary/masné výrobky z masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci, farmové nebo volně žijící pernaté zvěře nebo s jeho obsahem (6) nebo syrové krmivo pro zvířata v zájmovém chovu a nezpracované krmné suroviny obsahující části drůbeže, ptáků nadřádu běžci, farmové nebo volně žijící pernaté zvěře (6) získané z ptáků poražených nebo ulovených před 15. únorem 2006 a v souladu s čl. 2 odst. 1 rozhodnutí Komise 2006/266/ES.
   
   3.   Odchylně od čl. 1 písm. b) bodu ii) povolí členské státy dovoz masných výrobků z masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci a farmové nebo volně žijící pernaté zvěře nebo s jeho obsahem, pokud maso těchto druhů prošlo alespoň jedním ze zvláštních ošetření uvedených v bodech B, C či D části 4 přílohy II rozhodnutí 2005/432/ES.
   4.   Zvláštní ošetření provedené v souladu odstavcem 3 tohoto článku se prokáže prostřednictvím doplnění následujícího textu:
   
               a)
            
            
               v bodě 9.1 sloupci B veterinárního potvrzení ve veterinárním osvědčení vypracovaném v souladu se vzorem uvedeným v příloze III rozhodnutí 2005/432/ES:
               „Masné výrobky ošetřené v souladu s rozhodnutím Komise 2006/266/ES“;
            
         
               b)
            
            
               v bodě 8.2 veterinárního osvědčení vypracovaného v souladu se vzorem uvedeným v příloze IV rozhodnutí 2005/432/ES:
               „Masné výrobky ošetřené v souladu s rozhodnutím Komise 2006/266/ES“.
            
         Článek 3
   Členské státy neprodleně přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
   Článek 4
   Rozhodnutí 2006/227/ES se zrušuje.
   Článek 5
   Toto rozhodnutí se použije do 31. července 2006.
   Článek 6
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 3. dubna 2006.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003.
   
      (2)  Úř. věst. L 24, 31.1.1998, s. 9. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1).
   
      (3)  Úř. věst. L 81, 18.3.2006, s. 43.
   
      (4)  Úř. věst. L 151, 14.6.2005, s. 3.
   
      (5)  Úř. věst. L 5, 10.1.2006, s. 17. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/183/ES (Úř. věst. L 65, 7.3.2006, s. 49).
   
      (6)  Nehodící se škrtněte.“
   
      PŘÍLOHA
      Části Izraele uvedené v čl. 1 písm. a) a b):
      ČÁST A
      
                  Kód země ISO
               
               
                  Název země
               
               
                  Popis částí Izraele
               
            
                  IL
               
               
                  Izrael
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              celé území Izraele
                           
                        
            
         
      ČÁST B
      
                  Kód země ISO
               
               
                  Název země
               
               
                  Popis částí Izraele
               
            
                  IL
               
               
                  Izrael
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              celé území Izraele