CELEX: 62005TJ0443
Language: mt
Date: 2007-07-11
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza (ir-Raba' Awla Estiża) tal-11 ta' Lulju 2007. # El Corte Inglés, SA vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Talba għal trade mark Komunitarja figurattiva PiraÑAM diseño original Juan Bolaños - Trade marks nazzjonali verbali preċedenti PIRANHA - Motivi relatati ma’ rifjut -Probabbiltà ta’ konfużjoni - Xebh tal-prodotti - Artikolu 8,(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 40/94. # Kawża T-443/05.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (Ir-Raba’ Awla Estiża)
      11 ta’ Lulju 2007 (*)
      
      “Trade mark Komunitarja – Proċedimenti ta’ oppożizzjoni – Applikazzjoni għal trade mark Komunitarja figurattiva PiraÑAM diseño original Juan Bolaños – Trade marks nazzjonali verbali preċedenti PIRANHA – Raġunijiet relattivi għal rifjut –Probabbiltà ta’ konfużjoni – Xebh tal-prodotti – Artikolu 8,(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 40/94”
      Fil-kawża T‑443/05,
      El Corte Inglés, SA, stabbilita f’Madrid (Spanja), irrappreżentata minn J. Rivas Zurdo, avukat,
      
       rikorrenti,
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn J. García Murillo, aġent,
      
       konvenut,
      il-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI, intervenjent quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza,
         li hija 
      
      Juan Bolaños Sabri, residenti f’Torrellano (Spanja), irrappreżentat minn P. López Ronda u G. Marín Raigal, avukati,
      
      li għandha bħala suġġett rikors kontra d-deċiżjoni ta’ l-Ewwel Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI tal-21 ta’ Settembru 2005 (kawża
         R 1191/2004-1), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn El Corte Inglés, SA u Juan Bolaños Sabri,
      
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ (Ir-Raba’ Awla Estiża),
      komposta minn H. Legal, President, I. Wiszniewska-Białecka, V. Vadapalas, E. Moavero Milanesi u N. Wahl, Imħallfin,
      Reġistratur: J. Palacio González, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat ir-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fis-16 ta’ Diċembru 2005,
      wara li rat ir-risposta ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fl-24 ta’ Lulju 2006,
      wara s-seduta ta’ l-10 ta’ Mejju 2007,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      1        Fid-9 ta’ Novembru 2001, l-intervenjent ippreżenta applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja lill-Uffiċċju
         għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 ta’ l-20
         ta’ Diċembru 1993 dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU 1994, L 11, p. 1), kif emendat.
      
      2        It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni hija s-sinjal figurattiv li jinkludi l-elementi verbali,
         “pirañam diseño original juan bolaños”, riprodott hawn taħt:
      
      
      3        Il-prodotti li għalihom saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jaqgħu taħt il-klassijiet 16, 21 u 25 tal-Ftehim ta’ Nizza
         dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali ta’ Prodotti u Servizzi għall-Finijiet tar-Reġistrazzjoni ta trade marks, tal-15
         ta’ Ġunju 1957, kif rivedut u emendat (iktar ‘il quddiem il-“Ftehim ta’ Nizza”), u jikkorrispondu għad-deskrizzjonijiet segwenti:
      
      –        klassi 16: "Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali, mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat;
         materjal għal-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanzi li jwaħħlu għall-użu ta’ kartolerija u tad-dar; materjali
         ta’ l-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (b’eċċezzjoni ta’ l-għamara); materjal
         istruttiv u għat-tagħlim (bl-eċċezzjoni ta’ apparat); materjal tal-plastik għall-ippakkjar (mhux inklużi fi klassijiet oħra);
         karti tal-logħob; tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta’ l-istampar";
      
      –        klassi 21: "Apparat u reċipjenti għall-użu fid-dar jew fil-kċina (minbarra dawk magħmulin minn jew miksijin b’metalli prezzjużi);
         pettnijiet u sponoż, xkupilji (minbarra pniezel); materjal għal xkupi u xkupilji; materjal tat-tindif; barraxa ta’ l-azzar
         (steel wool); ħġieġ mhux maħdum jew nofsu maħdum (minbarra dak użat fil-kostruzzjoni); oġġetti tal-ħġieġ, tal-porċellana u
         fajjenza li mhumiex inklużi fi klassijiet oħra";
      
      –        klassi 25: “Ħwejjeġ, żraben u kpiepel”.
      4        Din l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni ġiet ippubblikata fil-Bullettin tat-trade marks Komunitarji Nru 76/2002 fit-23 ta’
         Settembru 2002.
      
      5        Fit-28 ta’ Novembru 2002, ir-rikorrenti ressqet oppożizzjoni kontra r-reġistrazzjoni tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni.
         L-oppożizzjoni kienet ibbażata fuq ir-reġistrazzjonijiet Spanjoli tat-trade marks verbali PIRANHA, jiġifieri:
      
      –        it-trade mark Nru 790520, irreġistrata fit-28 ta’ Frar 1978 għal prodotti inklużi fil-klassi 25: “Ħwejjeġ, inlużi stvali,
         żraben u papoċċi” ;
      
      –        it-trade mark Nru 2116007, irreġistrata fl-20 ta’ Marzu 1998 għal prodotti inklużi fil-klassi 18: "Ġilda u imitazzjoni tal-ġilda,
         prodotti oħra ta’ dan il-materjal mhux inklużi fi klassijiet oħra; fêr, bagolli, basktijiet ta’ l-ivvjaġġar, umbrelel, parasoli
         u bsaten; frosti u oġġetti magħmulin minn sarrâġ".
      
      6        L-oppożizzjoni saret kontra l-prodotti kollha msemmija fl-applikazzjoni għal reġistrazzjoni.
      
      7        Ir-raġunijiet invokati sabiex isostnu l-oppożizzjoni kienu dawk imsemmija fl-Artikolu 8(1)(b) u (5) tar-Regolament Nru 40/94.
         Ir-rikorrenti enfasizzat l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni minħabba xebh bejn it-trade marks in kwistjoni u x-xebh
         bejn il-prodotti koperti mit-trade mark li għaliha saret applikazzjoni u t-trade mark preċedenti, kif ukoll ir-reputazzjoni
         ta’ din ta’ l-aħħar.
      
      8        Fl-1 ta’ Lulju 2004, il-UASI indirizza notifika lir-rikorrenti bl-għan li hija tressaq il-provi ta’ l-użu tat-trade mark preċedenti
         Nru 790520. Peress li ma rċevithomx fit-terminu stipulat, id-Diviżjoni ta’ l-Oppożizzjoni ddeċidiet biss fuq il-bażi tal-provi
         li kienu fil-pussess tagħha.
      
      9        B’deċiżjoni tad-29 ta’ Ottubru 2004, id-Diviżjoni ta’ l-Oppożizzjoni laqgħet parzjalment l-oppożizzjoni għal “ħwejjeġ, żraben”
         u għal “kpiepel” inklużi fil-klassi 25, filwaqt li ċaħdet l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni għal dawn il-prodotti. Hija
         kkunsidrat li l-prodotti li għalihom ir-reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja kienet ġiet mitluba jaqgħu taħt il-klassi
         25, u l-prodotti koperti mit-trade mark preċedenti Nru 2116007, li jaqgħu taħt il-klassi 18, kienu jippreżentaw ċertu grad
         ta’ xebh. It-tqabbil tas-sinjali in kwistjoni kien wera ċertu xebh viżiv u kunċettwali manifest, kif ukoll ċerta identiċità
         fonetika. Għaldaqstant, id-Diviżjoni ta’ l-Oppożizzjoni stabbilixxiet l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni.
      
      10      Id-Diviżjoni ta’ l-Oppożizzjoni ċaħdet l-oppożizzjoni f’dak li jikkonċerna l-prodotti li jaqgħu fil-klassijiet 16 u 21 minħabba
         nuqqas ta’ prova li turi r-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti, skond l-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 40/94.
      
      11      Fil-15 ta’ Diċembru 2004, l-intervenjent appella quddiem il-UASI kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni ta’ l-Oppożizzjoni.
      
      12      B’deċiżjoni tal-21 ta’ Settembru 2005 (iktar ‘il quddiem, id-“deċiżjoni kkontestata”), l-Ewwel Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI
         laqa’ l-appell u ċaħad l-oppożizzjoni kollha kemm hi. Huwa kkunsidra li l-prodotti in kwistjoni kellhom natura u għan differenti,
         li kienu prodotti minn fabbrikanti differenti u kienu mibjugħa permezz ta’ kanali ta’ distribuzzjoni distinti. Skond il-Bord
         ta’ l-Appell, ma kinitx teżisti relazzjoni ta’ kompetizzjoni jew ta’ sostituzzjoni bejn dawn il-prodotti u, għaldaqstant,
         ma setgħux jiġu kkunsidrati bħala li jixxiebhu. Minbarra dan, komplementarjetà estetika bejn il-prodotti in kwisjtoni hija
         wisq soġġettiva sabiex tiġi kkunsidrata. Peress li l-kundizzjoni ta’ xebh tal-prodotti, neċessarja sabiex tiġi stabbilita
         l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni fuq it-territorju kkonċernat ma kinitx ġiet issodisfata il-Bord ta’ l-Appell iddeċieda
         li ma kienx neċessarju li jiġi eżaminat il-grad ta’ xebh jew ta’ l-identiċità possibbli bejn is-sinjali in kwistjoni.
      
       It-talbiet tal-partijiet
      13      Ir-rikorrenti titlob lill-Qorti tal-Prim’Istanza sabiex jogħġobha:
      
      –        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
      –        tordna lill-UASI jiċħad l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja PiraÑAM diseño original Juan Bolaños
         għall-prodotti li jaqgħu fil-klassi 25;
      
      –        tordna lill-UASI jbati l-ispejjeż.
      14      L-UASI, fl-istadju ta’ l-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu, jitlob prinċipalment lill-Qorti tal-Prim’Istanza sabiex jogħġobha:
      
      –        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
      –        tirrinvija l-kawża lill-Bordijiet ta’ l-Appell sabiex dawn jevalwaw l-importanza tar-rabta bejn il-prodotti in kwisjtoni fl-evalwazzjoni
         tal-probabbiltà ta’ konfużjoni fil-kawża preżenti;
      
      –        tordna lil kull parti tbati l-ispejjeż tagħha stess, 
      jew, sussidjarjament lill-Qorti tal-Prim’Istanza sabiex jogħġobha: 
      –        tiċħad ir-rikors;
      –        tordna lir-rikorrenti tbati l-ispejjeż.
      15      Matul is-seduta, il-UASI indika li t-talbiet tiegħu kellhom jiġu interpretati fis-sens li huwa jirrimetti ruħu għall-ġudizzju
         għaref tal-Qorti tal-Prim’Istanza.
      
      16      Matul is-seduta, l-intervenjent talab sabiex il-Qorti tal-Prim’Istanza jogħġobha tiċħad l-appell.
      
       Id-dritt 
       Fuq l-ammissibbiltà ta’ ċerti talbiet tal-partijiet
       L-argumenti tal-partijiet
      17      Il-UASI jsostni li t-talba tar-rikorrenti sabiex il-Qorti tal-Prim’Istanza tordnalu espressament sabiex jiċħad l-applikazzjoni
         għal reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja PiraÑAM diseño original Juan Bolaños hija inammissibbli. Huwa jfakkar li mhuwiex
         il-kompitu tal-Qorti tal-Prim’Istanza li tindirizza inġunzjonijiet lill-UASI, iżda li dan ta’ l-aħħar għandu jasal għall-konsegwenzi
         mid-dispożittiv u mill-motivi tas-sentenzi.
      
      18      Fir-rigward tat-talbiet tiegħu stess, m’hemm xejn li jżomm lill-UASI milli jaderixxi ma’ kap tat-talbiet tar-rikorrenti jew
         inkella milli sempliċement jirrimetti ruħu għall-ġudizzju għaref tal-Qorti tal-Prim’Istanza, filwaqt li jressaq l-argumenti
         kollha li jidhrulu xierqa sabiex jiggwidaw lill-Qorti tal-Prim’Istanza. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim Istanza
      19      Permezz tat-tieni talba tagħha, ir-rikorrenti titlob lill-Qorti tal-Prim’Istanza tordna lill-UASI li jiċħad l-applikazzjoni
         għal reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja PiraÑAM diseño original Juan Bolaños għal prodotti li jaqgħu fil-klassi 25.
      
      20      Jirriżulta minn ġurisprudenza stabbilita li, fil-kuntest ta’ appell imressaq quddiem il-qorti Komunitarja kontra d-deċiżjoni
         ta’ Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI, dan ta’ l-aħħar huwa meħtieġ, skond l-Artikolu 63(6) tar-Regolament Nru 40/94, li jieħu
         l-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma mad-deċiżjoni tal-qorti Komunitarja. Għaldaqstant, mhuwiex il-kompitu tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         li tindirizza inġunzjoni lill-UASI, u li huwa dan ta’ l-aħħar li għandu jasal għall-konsegwenzi mid-dispożittiv u mill-motivi
         tas-sentenzi tal-qorti Komunitarja [sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-31 ta’ Jannar 2001, Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld
         vs UASI (Giroform), T-331/99, Ġabra p. II-433, punt 33, u tal-5 ta’ April 2006, Madaus vs UASI – Optima Healthcare (ECHINAID),
         T-202/04, Ġabra p. II-1115, punt 14]. Għaldaqstant, it-talbiet tar-rikorrenti sabiex il-Qorti tal-Prim’Istanza tordna lill-UASI
         li jiċħad l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni huma inammissibbli.
      
      21      Għal dak li jikkonċerna t-talbiet ta’ l-UASI li permezz tagħhom huwa jirrimetti ruħu għall-ġudizzju għaref tal-Qorti tal-Prim’Istanza,
         għandu jiġi mfakkar li, skond il-ġurisprduenza, m’hemm xejn li jżomm lill-UASI milli jaderixxi mal-kap tat-talbiet tar-rikorrenti
         jew inkella milli sempliċement jirrimetti ruħu għall-ġudizzju għaref tal-Qorti tal-Prim’Istanza, filwaqt li jressaq l-argumenti
         kollha li jidhrulu xierqa sabiex jiggwidaw lill-Qorti tal-Prim’Istanza [sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-30 ta’ Ġunju
         2004, GE Betz vs UASI – Atofina Chemicals (BIOMATE), T-107/02, Ġabra p. II-1845, punt 36, u tas-16 ta’ Jannar 2007, Calavo
         Growers vs UASI – Calvo Sanz (Calvo), T-53/05, għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 27]. Mill-banda l-oħra, il-UASI
         ma jistax iressaq talbiet favur l-annullament jew favur il-bdil tad-deċiżjonijiet tal-Bord ta’ l-Appell abbażi ta’ punt li
         ma kienx imqajjem fir-rikors jew jippreżenta raġunijiet li ma kienux ma kinux imqajma fir-rikors [sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         tal-25 ta’ Ottubru 2005, Peek & Cloppenburg vs UASI (Cloppenburg), T-379/03, Ġabra p. II-4633, punt 22].
      
      22      Għaldaqstant, billi l-UASI jillimita ruħu li jirrimetti għall-ġudizzju għaref tal-Qorti tal-Prim’Istanza, it-talbiet tiegħu
         huma ammissibbli.
      
       Fuq il-mertu
      23      In sostenn tat-talbiet tagħha għal annullament, ir-rikorrenti tinvoka motiv wieħed, ibbażat fuq il-ksur ta’ l-Artikolu 8(1)(b)
         tar-Regolament Nru 40/94.
      
       L-argumenti tal-partijiet
      24      Ir-rikorrenti ssostni li l-Bord ta’ l-Appell żbalja meta qies li ma kien jeżisti ebda xebh bejn il-prodotti koperti mit-trade
         mark li għaliha saret applikazzjoni għar- reġistrazzjoni, li jaqgħu fil-klassi 25, u l-prodotti koperti mit­-trade mark preċedenti,
         li jaqgħu fil-klassi 18. Hija tfakkar li l-klassifikazzjoni tal-prodotti u tas-servizzi ssir għal għanijiet esklużivament
         amministrattivi u li dawn huma r-rabtiet sostantivi bejn il-prodotti u mhux l-appartenenza konvenzjonali tagħhom għal waħda
         jew l-oħra tal-klassijiet li huma deċiżivi matul l-evalwazzjoni tax-xebh tagħhom. F’dan il-każ, il-Bord ta’ l-Appell kien
         uża b’mod awtomatiku kriterji wisq ġenerali u astratti. Il-fatturi ta’ xebh tal-prodotti li jikkonsistu min-natura tagħhom,
         l-użu tagħhom jew l-użu intenzjonat tagħhom, il-karattru kompetittiv jew komplementari tagħhom mhumiex la assoluti u lanqas
         esklużivi mill-eżistenza ta’ fatturi oħra.
      
      25      Fir-rigward tal-partikolaritajiet tal-kawża preżenti, u b’mod partikolari ta’ l-appartenenza tal-prodotti in kwistjoni għas-settur
         tal-moda, ix-xebh tal-prodotti għandu jiġi evalwat mill-pożizzjoni tal-konsumaturi kkonċernati. Madankollu, dawn jistabbilixxu
         rabtiet stretti bejn il-prodotti in kwistjoni, minħabba l-funzjonament estetiku komuni tagħhom. F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti
         tqis li l-Bord ta’ l-Appell ma evalwax l-importanza tan-neċessitajiet estetiċi fis-soċjetà moderna fil-valur ġust tagħha.
         Il-perċezzjoni mill-konsumatur tax-xebh bejn il-prodotti in kwistjoni hija, minbarra dan, imsaħħa miċ-ċirkustanza li dawn
         ta’ spiss jaqsmu l-istess rotot ta’ distribuzzjoni u ta’ bejgħ u huma ta’ spiss iffabrikati mill-istess materjal li jaqa’
         fil-klassi 18, il-ġilda.
      
      26      B’konsegwenza, rabtiet suffiċjenti jgħaqqdu l-prodotti in kwistjoni sabiex dawn jiġu kkunsidrati bħala li jixxiebhu. Ir-rikorrenti
         tfakkar li l-UASI, fi proċedura ġuridika preċedenti, iddefenda huwa stess l-argument dwar l-eżistenza ta’ komplementarjetà
         bejn il-prodotti li jaqgħu fil-klassi 25 u prodotti magħmula mill-ġilda u imitazzjoni tal-ġilda mhux inklużi fi klassijiet
         oħra, li jaqgħu fil-klassi 18, minħabba d-dimensjoni estetika komuni tagħhom. Din il-komplementarjetà tinfirex għall-prodotti
         kollha tal-klassi 18.
      
      27      Ir-rikorrenti ssostni li s-sinjali in kwistjoni jixxiebhu wkoll u minn dan tiddeduċi li l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament
         Nru 40/94 japplika f’dan il-każ.
      
      28      Il-UASI jiddistingwi, għall-finijiet ta’ l-analiżi tax-xebh tal-prodotti 25 ma’ dawk tal-klassi 18, żewġ gruppi ta’ prodotti
         li jaqgħu fil-klassi 18.
      
      29      Fir-rigward, minn naħa, tal-prodotti magħmula mill-ġilda u imitazzjoni tal-ġilda mhux inklużi fi klassijiet oħra, li jaqgħu
         fil-klassi 18, bħall-aċċessorji personali, il-UASI jikkunsidra li dawn għandhom, lil hinn mill-funzjoni bażika tagħhom, funzjoni
         dekorattiva, ornamentali u estetika importanti, li għandha rwol deċiżiv matul ix-xiri tagħhom. Minbarra dan, dawn il-prodotti
         huma ta’ spiss magħmula minn dan l-istess materjal u ddistribwiti fl-istess punti ta’ bejgħ bħall-prodotti tal-klassi 25.
         Għaldaqstant, il-prodotti in kwistjoni għandhom aktar minn punt komuni u b’hekk jippreżentaw għall-anqas livell baxx ta’ xebh
         bejniethom. B’hekk il-Bord ta’ l-Appell kiser l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, billi kkunsidra li d-differenzi
         bejn dawn il-prodotti kienu tali li huma biss kienu jeskludu kull riskju ta’ konfużjoni għall-pubbliku rilevanti.
      
      30      Minbarra dan, il-UASI jitlob lill-Qorti tal-Prim’Istanza tindika jekk eżami astratt ta’ dawn il-prodotti jippermettix li jiġi
         stabblit li jeżisti, jew jista’ jeżisti, bejn dawn, ċertu xebh li jkun inħoloq permezz ta’ relazzjoni ta’ komplementarjetà,
         u skond il-każ, li jiġi ppreċiżat li dawn huma l-kundizzjonijiet meħtieġa għal dak li jikkonċerna l-fatturi l-oħra li jippermettu
         li tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ riskju ta’ konfużjoni fit-territorji li għandhom jiġu kkunsidrati.
      
      31      Huwa jikkonferma li huwa sostna, fil-kuntest tal-proċeduri ġuridiċi preċedenti, l-argument ta’ l-eżistenza ta’ relazzjoni
         ta’ komplementarjetà stretta bejn ċerti prodotti tal-klassi 18, bħal basktijiet, portafolli, portmonijiet u aċċessorji oħra
         tal-ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, li jinsabu fost il-prodotti magħmula mill-ġilda u imitazzjoni tal-ġilda mhux inklużi
         fi klassijiet oħra koperti mit-trade mark preċedenti u l-ħwejjeż, żraben u l-kpiepel, koperti mit-trade mark li għaliha saret
         applikazzjoni għal reġistrazzjoni. Il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza ma tiċħadx dan l-argument. 
      
      32      Min-naħa l-oħra, għal dak li jirrigwarda l-prodotti l-oħra tal-klassi 18 (ġilda u imitazzjoni tal-ġilda, fêr, bagolli, basktijiet
         ta’ l-ivvjaġġar, umbrelel, parasoli u bsaten ; frosti u oġġetti magħmulin minn sarrâġ), il-UASI jqis li dawn huma ħafna aktar
         differenti mill-prodotti tal-klassi 25 u li fir-rigward tagħhom id-dimensjoni estetika mhijiex dominanti.
      
      33      Matul is-seduta, l-intervenjent sostna li l-Bord ta’ l-Appell kien għamel evalwazzjoni ġusta tal-ġurisprudenza meta kkunsidra
         li l-prodotti in kwistjoni ma kinux jixxiebhu. Fis-sustanza, huwa jikkunsidra li l-kanali ta’ distribuzzjoni tal-prodotti
         in kwisjtoni huma ġeneralment differenti. Minbarra dan, il-komplementarjetà estetika hija kriterju wisq vag sabiex tiġi kkunsidrata.
         Minbarra dan, huwa jikkunsidra li, peress li s-sinjali in kwistjoni ma jippreżentawx livell ta’ xebh minimu, ma tistax, f’kull
         każ, teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni għall-pubbliku rilevanti.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      34      Skond l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, fuq oppożizzjoni minn proprjetarju ta’ trade mark preċedenti, l-applikazzjoni
         għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark hija miċħuda “jekk minħabba identiċità jew xebħ bejn iż-żewġ trade marks u l-identiċità
         jew xebħ tal-prodotti jew servizzi koperti mit-trade marks teżisti probabiltà ta’ konfużjoni minn naħa tal-publiku fit-territorju
         fejn it-trade mark preċedenti hija protetta; il-probabiltà ta’ konfużjoni tinkludi wkoll il-probabiltà li ssir assoċjazzjoni
         mat-trade mark preċedenti”. Barra minn hekk, skond l-Artikolu 8(2)(a)(ii) tar-Regolament Nru 40/94, trade marks preċedenti
         jfissru t-trade marks irreġistrati fi Stat Membru, meta d-data ta’ applikazzjoni għal reġistrazzjoni tiġi qabel dik ta’ applikazzjoni
         għar-reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja.
      
      35      Skond ġurisprudenza stabbilita, il-possibbiltà ta’ konfużjoni f’moħħ il-pubbliku, li hija ddefinita bħala l-possibbiltà li
         l-pubbliku jista’ jaħseb li l-prodotti jew is-servizzi in kwistjoni jiġu mill-istess impriża jew, jekk ikun l-każ, minn impriżi
         marbuta ekonomikament, għandha tiġi evalwata b’mod globali billi jittieħdu in kunsiderazzjoni l-fatturi rilevanti kollha tal-każ
         [ara, fir-rigward ta’ l-interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 4(1)(b) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1998,
         biex jiġu approssimati l-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU 1989, L 40, p. 1), fejn il-kontenut normativ
         huwa, fis-sustanza, identiku għal dak ta’ l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja
         tad-29 ta’ Settembru 1998, Canon, C-39/97, Ġabra p. I-5507, punt 29, u tat-22 ta’ Ġunju 1999, Lloyd Schuhfabrik Meyer, C-342/97,
         Ġabra p. I-3819, punt 17, u, fir-rigward ta’ l-interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, is-sentenza
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-23 ta’ Ottubru 2002, Oberhuaser vs UASI – Petit Liberto (Fifties), T-104/01, Ġabra p. II-4359,
         punti 25 u 26]. 
      
      36      Din l-evalwazzjoni globali timplika ċerta interdipendenza bejn il-fatturi li ttieħdu in kunsiderazzjoni u, b’mod partikolari,
         bejn ix-xebh tat-trade marks u dak tal-prodotti jew tas-servizzi kkonċernati. Għaldaqstant, livell baxx ta’ xebh bejn il-prodotti
         jew is-servizzi kkonċernati jista’ jiġi kkumpensat minn livell għoli ta’ xebh bejn it-trade marks, u viċi versa (sentenzi
         Canon, punt 35 iktar ‘il fuq, punt 17, Lloyd Schuhfabrik Meyer, punt 35 iktar ‘il fuq, punt 19, u Fifties, punt 35 iktar ‘il
         fuq, punt 27).
      
      37      Sabiex jiġi evalwat ix-xebh bejn il-prodotti, għandhom jiġu kkunsidrati l-fatturi rilevanti kollha li jikkaratterizaw ir-relazzjoni
         bejn dawn il-prodotti, liema fatturi jinkludu, b’mod partikolari, in-natura tagħhom, l-użu intenzjonat tagħhom, l-użu tagħhom
         kif ukoll il-karattru tagħhom ta’ prodotti li jikkompetu jew li jikkomplementaw lil xulxin (sentenza Canon, punt 35 aktar
         ‘il fuq, punt 23). Fatturi oħra jistgħu wkoll jiġu kkunsidrati, bħal, per eżempju, ir-rotot ta’ distribuzzjoni tal-prodotti
         kkonċernati [sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-21 ta’ April 2005, Ampafrance vs UASI – Johnson & Johnson (monBeBé),
         T-164/03, Ġabra p. II-1401, punt 53].
      
      38      Skond ir-Regola 2(4) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2868/95 tat-13 ta’ Diċembru 1995 li jimplimenta r-Regolament
         Nru 40/94 (ĠU L 303, p. 1), kif emendat, il-klassifika ta’ prodotti u servizzi li tirriżulta mill-Ftehim ta’ Nizza hija stabbilita
         esklużivament għal għanijiet amministrattivi. Konsegwentement, dawn il-prodotti ma jistgħux jiġu meqjusa bħala differenti
         minħabba li jidhru fi klassijiet differenti biss.
      
      39      Huwa fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet li l-legalità tad-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi evalwata. 
      
      40      Għandu jiġi enfasizzat li l-Bord ta’ l-Appell ikkunsidra li ma kienet teżisti ebda probabbiltà ta’ konfużjoni għall-pubbliku
         rilevanti abbażi biss ta’ paragun bejn il-prodotti in kwistjoni. Madankollu xebh, anki jekk ta’ livell baxx, bejn il-prodotti
         in kwistjoni, kien imponsa fuq il-Bord ta’ l-Appell l-obbligu li jivverifika jekk livell għoli ta’ xebh eventwali bejn is-sinjali
         kienx ta’ natura li jqajjem, f’moħħ il-konsumatur, probabbiltà ta’ konfużjoni fir-rigward ta’ l-oriġini tal-prodotti.
      
      41      Għaldaqstant, għandu jiġi vverifikat jekk l-evalwazzjoni tal-Bord ta’ l-Appell skond liema l-prodotti in kwisjtoni mhumiex
         simili hijiex fondata.
      
      42      Fl-ewwel lok, il-prodotti fil-klassi 25 u l-prodotti fil-klassi 18 huma ta’ spiss iffabbrikati mill-istess materja prima,
         jiġifieri mill-ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda. Din iċ-ċirkustanza tista’ tiġi kkunsidrata fl-evalwazzjoni tax-xebh bejn il-prodotti.
         Madankollu, minħabba l-varjetà kbira ta’ prodotti li jistgħu jiġu magħmula mill-ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, dan il-fattur
         mhuwiex biżżejjed, fih innifsu, sabiex jiġi stabbilit xebh bejn il-prodotti [ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         tal-1 at’ Marzu 2005, Sergio Rossi vs UASI – Sissi Rossi (SISSI ROSSI), T-169/03, Ġabra p. II-685, punt 55].
      
      43      Madankollu, fit-tieni lok, jidher li l-kanali ta’ distribuzzjoni ta’ xi uħud mill-prodotti in kwistjoni huma identiċi. Madankollu,
         għandha ssir distinzjoni skond jekk il-prodotti tal-klassi 25 humiex mqabbla ma’ grupp wieħed jew ieħor ta’ prodotti tal-klassi
         18 identifikati mill-UASI.
      
      44      Minn naħa, fir-rigward tat-tieni grupp ta’ prodotti tal-klassi 18 (ġilda u imitazzjoni tal-ġilda, fêr; bagolli, basktijiet
         ta’ l-ivvjaġġar; umbrelel, parasoli u bsaten; frosti u oġġetti magħmulin minn sarrâġ), il-Bord ta’ l-Appell seta’ jikkonstata
         tajjeb li l-kanali ta’ distribuzzjoni kienu differenti minn dawk użati għad-distribuzzjoni tal-prodotti tal-klassi 25.  Il-fatt
         li dawn iż-żewġ kategoriji ta’ prodotti jistgħu jinbiegħu fl-istess stabbilimenti kummerċjali, bħal ma huma l-istabbilimenti
         kbar tal-bejgħ jew is-supermarkits mhuwiex partikolarment sinjifikattiv, peress li f’dawn il-postijiet tal-bejgħ wieħed jista’
         jsib prodotti ta’ natura varja mingħajr ma’ dawn jiġu mogħtija l-istess oriġini mill-konsumaturi  [ara, f’dan is-sens, is-sentenza
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-13 ta’ Diċembru 2004, El Corte Inglés vs UASI – Pucci (EMILIO PUCCI), T-8/03, Ġabra p. II-4297,
         punt 43].
      
      45      Min-naħa l-oħra, fir-rigward ta’ l-ewwel grupp ta’ prodotti tal-klassi 18, jiġifieri l- prodotti magħmula mill-ġilda u imitazzjoni
         tal-ġilda mhux inklużi fi klassijiet oħra, bħal, per eżempju, handbag, portmoni jew portafoll, għandu jiġi enfasizzat li dawn il-prodotti huma ta’ spiss ikkummerċjalizzati mal-prodotti tal-klassi
         25, fil-punti ta’ bejgħ li mhumiex biss magħmula minn stabbilimenti li għandhom distribuzzjoni kbira, iżda wkoll fi ħwienet
         aktar speċjalizzati. Dan huwa fattur li għandu jiġi kkunsidrat fl-evalwazzjoni tax-xebh ta’ dawn il-prodotti.
      
      46      Hemm lok li jiġi mfakkar li barra minn hekk, il-Qorti tal-Prim′Istanza kkonfermat l-eżistenza ta’ livell baxx ta’ xebh bejn
         il-prodotti “basktijiet tan-nisa” u “żraben tan-nisa” (sentenza SISSI ROSSI, punt 42 iktar ‘il fuq, punt 68). Din il-konklużjoni
         għandha tapplika għar-relazzjoni bejn il-prodotti koperti mit-trade mark li għaliha saret applikazzjoni għar-reġistrazzjoni,
         u li jaqgħu fil-klassi 25, u l-prodotti magħmula mill-ġilda u imitazzjoni tal-ġilda mhux inklużi fi klassijiet oħra, li jaqgħu
         fil-klassi 18, koperti mit-trade mark preċedenti.
      
      47      Fid-dawl ta’ dak li ntqal, għandu jiġi kkonstatat li livell baxx ta’ xebh jeżisti bejn il-prodotti tal-klassi 25 u l-ewwel
         grupp ta’ prodotti tal-klassi 18. Konsegwentement, il-Bord ta’ l-Appell ma setax jikkonkludi li kien hemm nuqqas ta’ probabbiltà
         ta’ konfużjoni għall-pubbliku rilevanti abbażi biss ta’ xebh tal-prodotti in kwistjoni.
      
      48      Fir-rigward ta’ komplementarjetà eventwali tal-ħwejjeġ, taż-żraben u tal-kpiepel, li jaqgħu fil-klassi 25, u tal-“prodotti
         magħmula mill-ġilda u imitazzjoni tal-ġilda mhux inklużi fi klassijiet oħra” li jaqgħu fil-klassi 18, għandu jiġi mfakkar
         li, skond il-ġurisprudenza, il-prodotti komplementari huma dawk li bejniethom teżisti rabta stretta, fis-sens li wieħed huwa
         indispensabbli jew importanti għall-użu ta’ l-ieħor, b’mod li l-konsumaturi jistgħu jaħsbu li r-responsabbiltà tal-fabbrikazzjoni
         ta’ dawn il-prodotti taqa’ fuq l-istess impriża [sentenza SISSI ROSSI, punt 42 iktar ‘il fuq, punt 60]. 
      
      49      Madankollu, prodotti bħaż-żraben, tal-ħwejjeġ, tal-kpiepel jew handbags jistgħu jissodisfaw, lil hinn mill-funzjoni primarja
         tagħhom, funzjoni estetika komuni billi jikkontribwixxu, flimkien, għax-xbieha esterna tal-konsumatur ikkonċernat.
      
      50      Għaldaqstant, il-perċezzjoni tar-rabtiet li jgħaqqduhom għandha tiġi evalwata billi jittieħed in kunsiderazzjoni t-tentattiv
         eventwali ta’ koordinazzjoni fil-preżentazzjoni ta’ din ix-xbieha esterna, li jimplika koordinazzjoni tal-komponenti differenti
         tagħha fl-istadju tal-ħolqien tagħhom jew meta jiġu miksuba. Din il-koordinazzjoni tista’ teżisti b’mod partikolari bejn il-ħwejjeġ,
         iż-żraben u l-kpiepel li jaqgħu fil-klassi 25, u l-aċċessorji differenti għal ħwejjeġ li jikkumplementawhom, bħall-handbags
         fil-klassi 18. Din il-koordinazzjoni eventwali tiddependi mill-konsumatur ikkonċernat, mit-tip ta’ attività li għaliha din
         ix-xbieha esterna hija maħluqa (b’mod partikolari xogħol, sport jew divertiment) jew mill-istrateġiji ta’ marketing ta’ l-atturi
         ekonomiċi tas-settur. Minbarra dan, iċ-ċirkustanza li dawn il-prodotti huma ta’ spiss mibjugħa fl-istess punti ta’ bejgħ speċjalizzati
         hija ta’ natura li tiffaċilita l-perċezzjoni mill-konsumatur ikkonċernat ta’ rabtiet stretti li jeżistu bejniethom kif ukoll
         li ssaħħaħ l-impressjoni li r-responsabbiltà tal-fabbrikazzjoni tagħhom taqa’ fuq l-istess impriża.
      
      51      Minn dan jirriżulta li ċerti konsumaturi jipperċepixxu l-eżistenza ta’ rabta stretta bejn il-ħwejjeġ, iż-żraben u l-kpiepel,
         li jaqgħu fil-klassi 25, u l-aċċessorji għal ħwejjeġ li jikkorrispondu għal ċerti “prodotti magħmula mill-ġilda u imitazzjoni
         tal-ġilda mhux inklużi fi klassijiet oħra” li jaqgħu fil-klassi 18, u li għalhekk jistgħu jaslu għall-konklużjoni li r-responsabbiltà
         tal-fabbrikazzjoni tagħhom taqa’ fuq l-istess impriża. Għaldaqstant, il-prodotti koperti mit-trade mark li għaliha saret applikazzjoni
         għal reġistrazzjoni li jaqgħu fil-klassi 25 jippreżentaw livell ta’ xebh ma’ l-aċċessorji għal ħwejjeġ inklużi fil-“prodotti
         tal-ġilda u imitazzjoni tal-ġilda mhux inklużi fi klassijiet oħra”, li jaqgħu fil-klassi 18, li ma jistax jiġi kkunsidrat
         bħala baxx.
      
      52      Għalhekk, il-Bord ta’ l-Appell żbalja meta kkunsidra li ma kinitx teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni mingħajr ma għamel analiżi
         preliminari tax-xebh eventwali tas-sinjali.
      
      53      Fid-dawl ta’ dak li ntqal, hemm il-lok li l-uniku motiv ibbażat fuq ksur ta’ l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 għandu
         jiġi milqugħ u, konsegwentement, li d-deċiżjoni kkontestata tiġi annullata.
      
       Fuq l-ispejjeż
      54      Skond l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba.
      
      55      Peress li d-deċiżjoni tal-Bord ta’ l-Appell ġiet annullata u l-UASI għandu jiġi kkunsidrat bħala tellief, minkejja t-talbiet
         tiegħu, hemm lok li huwa jiġi ordnat ibati l-ispejjeż tar-rikorrenti, kif mitlub minn din ta’ l-aħħar. Peress li l-intervenjent
         tilef, hemm lok li jbati l-ispejjeż tiegħu. 
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (Ir-Raba’ Awla Estiża)
      taqta’ u tiddeċiedi :
      1)      Id-deċiżjoni ta’ l-Ewwel Bord ta’ l-Appell ta’ l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)
            tal-21 ta’ Settembru 2005 (kawża R 1191/2004-1) hija annullata.
      2)      Il-UASI għandu jbati l-ispejjeż tiegħu kif ukoll dawk sostnuti minn El Corte Inglés, SA.
      3)      Juan Bolaños Sabri għandu jbati l-ispejjeż tiegħu. 
      
               Legal 
            
            
                Wiszniewska-Białecka 
            
            
                Vadapalas
            
         
               Moavero Milanesi 
            
             
            
                      Wahl
            
         Mogħtija fil-Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fil-11 ta’ Lulju 2007.
      
               Reġistratur
            
             
            
                     President
            
         
               E. Coulon
            
             
            
                     H. Legal
            
         * Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol.
      
    ---documentbreak--- unsupported format