CELEX: C2001/227/17
Language: sv
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Mål C-218/01: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av den 10 april 2001 av den Bundespatentgerichts i målet Henkel KGaA

C 227/10               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 11.8.2001

6)   Fanns det före ikraftträdandet av Europaparlamentets                 Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
     och rådets förordning (EG) nr 2700/2000 (2) av den                   Superior de Justicia de Castilla-La-Mancha, Sala de lo
     16 november 2000, genom vilken artikel 221.3 i gemen-                Contencioso-Administrativo, Sección Segunda, av den
     skapens tullkodex ändrades, en gemenskapsrättslig be-                3 april 2001 i målet mellan Isabel och Adelina Parras
     stämmelse som föreskrev att treårsfristen för uppbörd i              Medina och Consejerı́a de Agricultura de la Junta de
     efterhand skulle upphöra från och med den tidpunkt då                          Comunidades de Castilla-La-Mancha
     ett överprövningsförfarande inleds?
                                                                                                 (Mål C-208/01)
(1) Rådets förordning (EEG) nr 1697/79 av den 24 juli 1979 om
    uppbörd i efterhand av import- eller exporttullar, som inte har
    utkrävts av gäldenären, för varor som hänförts till ett tullförfar-                          (2001/C 227/16)
    ande som medför skyldighet att betala sådana tullar (EGT L 197,
    s. 1).                                                                Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La-Mancha, Sala de lo
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2700/2000 av         Contencioso-Administrativo, Sección Segunda, begär genom
    den 16 november 2000 om ändring av rådets förordning (EEG)            beslut av den 3 april 2001, vilket inkom till domstolens kansli
    nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen             den 18 maj 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol
    (EGT L 311, s. 17).                                                   skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Isabel och
                                                                          Adelina Parras Medina och Consejerı́a de Agricultura de
                                                                          la Junta de Comunidades de Castilla-La-Mancha beträffande
                                                                          följande frågor:

                                                                          1.   Skall begreppet force majeure i artikel 12 i förordning
                                                                               (EG) nr 1294/96 av den 4 juli 1996 mildras och därvid
                                                                               jämställas med fall med oförutsedda och tungt vägande
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-                          omständigheter som kan utesluta att det anses föreligga
tungsgerichtshof av den 25 april 2001 i målet mellan                           underlåtenhet att iaktta den ifrågavarande fristen, såsom
Tilman Klett och Bundesministerium für Bildung, Wissen-                        beskrivs i detta beslut?
                   schaft und Kultur
                                                                          2.   Har, för det fall det anses nödvändigt för att besvara
                                                                               frågan ovan, de följder som föreskrivs i ovannämnda
                          (Mål C-204/01)                                       artikel 12 sanktions- eller straffkaraktär och medför detta
                                                                               i så fall att det ovannämnda använda begreppet force
                         (2001/C 227/15)                                       majeure skall mildras?

Verwaltungsgerichtshof begär genom beslut av den 25 april
2001, vilket inkom till domstolens kansli den 16 maj 2001,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
förhandsavgörande i målet mellan Tilman Klett och Bundesmi-
nisterium für Bildung, Wissenschaft und Kultur beträffande
följande frågor:

                                                                          Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av den
Skall artikel 19b i rådets direktiv 78/686/EEG av den 25 juli             10 april 2001 av den Bundespatentgerichts i målet Henkel
1978 (1) om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens-                                        KGaA
och andra behörighetsbevis för tandläkare inklusive åtgärder
för att underlätta det faktiska utövandet av etableringsrätten
och friheten att tillhandhålla tjänster såsom den tillagts genom                                 (Mål C-218/01)
anslutningsfördraget, EGT C 241 av den 29 augusti 1994,
s. 218, artikel 12 EG och artikel 39 EG samt artikel 1 i förening
med artikel 3 och 9 i rådets direktiv 93/16/EEG (2) av den                                       (2001/C 227/17)
5 april 1993 om underlättande av läkares fria rörlighet och
ömsesidigt erkännande av deras utbildnings-, examens- och                 Bundespatentsgerichts begär genom beslut av den 10 april
andra behörighetsbevis tolkas så att de utgör hinder för en               2001, vilket inkom till domstolens kansli den 29 maj 2001,
bestämmelse enligt vilken tillträde till den i artikel 19b                att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
i direktiv 78/686/EEG förskrivna specialistutbildningen för               förhandsavgörande i målet mellan Henkel KGaA beträffande
tandläkaryrket, förutsätter en läkarexamen i allmänmedicin                följande frågor om tolkningen av artikel 3.1 b, c och e i rådets
som erhållits vid ett nationellt universitet?                             första direktiv direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988
                                                                          om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (1):

(1) EGT L 233, s. 1; svensk specialutgåva, område 16, volym 1, s. 33.     1.   När det gäller tredimensionella varumärken som består
(2) EGT L 165, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 4, s. 102.          av förpackningar för varor (till exempel i flytande form)
                                                                               och som i regel förekommer förpackade i handeln, kan
                                                                               då varans förpackning enligt varumärkesrätten likställas
                                                                               med varans form, så att
 ---pagebreak--- 11.8.2001              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 227/11

     a)    varans förpackning består av en form som följer av         —    förplikta Konungariket Belgien att ersätta rättegångskost-
           varans art i den mening som avses i artikel 3.1 e i             naderna.
           direktivet;
     b)    varans förpackning visar den förpackade varans
           (yttre) kvalitet i den mening som avses i artikel 3.1 c    Grunder och huvudargument
           i direktivet?
                                                                      —    Konungariket Belgien har inte på ett korrekt sätt införlivat
2.   Är frågan huruvida tredimensionella varumärken, som
                                                                           artikel 7.5 i direktiv 97/33/EG med nationell rätt. Enligt
     består av förpackningar för varor som i regel förekommer
                                                                           lydelsen av artikel 7.5 andra stycket i direktiv 97/33 skall
     förpackade i handeln, har särskiljningsförmåga i den
                                                                           det ovillkorligen kontrolleras att kostnadsredovisnings-
     mening som avses i artikel 3.1 b i direktivet, beroende av
                                                                           systemen efterlevs. Direktivet preciserar dessutom att en
     om en genomsnittligt informerad, uppmärksam och
                                                                           redogörelse för efterlevnaden skall offentliggöras varje år.
     förståndig genomsnittskonsument, utan att fästa särskild
                                                                           Dessa skyldigheter återfinns inte i den belgiska lagstift-
     uppmärksamhet och utan att anta ett analyserande och
                                                                           ningen.
     jämförande betraktelsesätt, kan känna igen de avgörande
     karaktäristiska kännetecknen, som avviker från normen
                                                                      —    Konungariket Belgien har inte på ett korrekt sätt införlivat
     eller från vad som är sedvanligt i branschen och därför är
                                                                           artikel 9.3 i direktiv 97/33/EG med nationell rätt. De
     lämpliga som ursprungsbeteckning, för det tredimensio-
                                                                           bestämmelser som utgör genomförandeåtgärder, och
     nella varumärket som ansökan avser?
                                                                           vilka de belgiska myndigheterna har lämnat underrättelse
3.   Kan förevarande bedömning av särskiljningsförmågan                    om, nämligen artikel 109b.4 femte stycket i lag av den
     företas enbart på grundval av rådande kännedom om                     21 mars 1991 samt artiklarna 8 och 12 i förordning av
     inhemsk handel, utan ytterligare officiella undersökningar            den 20 april 1999, omfattar endast delvis skyldigheterna
     som visar om och i vilken omfattning identiska eller                  enligt direktivet, eftersom artikel 109b.4 uteslutande
     förväxlingsbara varumärken har registrerats eller inte är             innehåller en skyldighet, som den belgiska lagstiftaren
     registrerbara i andra medlemsstater i den Europeiska                  har ålagt ”mäktiga” organ, att offentliggöra så kallade
     unionen?                                                              referensanbud, vilka kan tjäna som underlag för komm-
                                                                           ande förhandlingar. Det är detta referensanbud som
                                                                           kan ändras av regleringsmyndigheten, vilket utgör en
(1) EGT L 40, 11.2.1989, s. 1.                                             möjlighet som uppenbart inte kan uppfattas som en
                                                                           rätt för denna regleringsmyndighet att ingripa i alla
                                                                           förhandlingar eller överläggningar som har till syfte att
                                                                           nå ett samtrafikavtal. Bestämmelserna i förordning av den
                                                                           20 april 1999 föreskriver inte heller någon möjlighet för
                                                                           regleringsmyndigheten att ”när som helst på eget initiativ”
                                                                           ingripa i förhandlingarna.

                                                                      —    Konungariket Belgien har inte på ett korrekt sätt införlivat
                                                                           artiklarna 14.1 och 14.2 i direktivet med nationell rätt.
Talan mot Konungariket Belgien väckt den 5 juni 2001 av
                                                                           Vad avser offentliggörande av information angående
       Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                           referensanbud om samtrafik, såsom det har definierats i
                                                                           artikel 7.3 i direktivet, samt huvudkomponenterna i de
                         (Mål C-221/01)                                    nationella nummerplanerna som avses i artikel 12.4 i
                                                                           direktivet, har de belgiska myndigheterna valt det sätt för
                                                                           offentliggörande som anges i artikel 14.2 i direktivet,
                        (2001/C 227/18)                                    trots att artikel 7.3 hänvisar till artikel 14.1 i vilken det
                                                                           föreskrivs att informationen skall vara tillgänglig på
Europeiska gemenskapernas kommission har den 5 juni 2001                   ett enkelt sätt och således vara tillgänglig på ett mer
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot                      omedelbart sätt än genom en personlig begäran. Vad
Konungariket Belgien. Sökanden företräds av H. van Lier, i                 avser sådan information som anges i artikel 9.2 i direktivet
egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.                      (allmänna villkor för samtrafik) samt sådan information
                                                                           som anges i artikel 10 i direktivet saknar belgisk lagstift-
                                                                           ning helt bestämmelser om offentliggörande eller under-
Sökanden yrkar att domstolen skall                                         rättelse. Vad slutligen avser sådan information som
—    i enlighet med artikel 226 EG fastställa att Konungariket             anges i artikel 9.3 i direktivet saknar belgisk lagstiftning
     Belgien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt          fortfarande föreskrifter om att sådan information skall
     Europaparlamentets och rådets direktiv 97/33/EG av den                hållas tillgänglig på begäran.
     30 juni 1997 om samtrafik inom telekommunikation
     i syfte att säkerställa samhällsomfattande tjänster och
     samverkan genom tillämpning av principerna om tillhan-           (1) EGT L 199, 26.07.1997, s. 32.
     dahållande av öppna nät (1), genom att inte anta samtliga
     lagar och andra författningar som krävs för att följa detta
     direktiv, och särskilt artiklarna 7.5, 9.3, 14.1 och 14.2 i
     nämnda direktiv,