CELEX: 51994PC0386
Language: el
Date: 1994-09-16
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την προσχώρηση της Κοινότητας στη συμφωνία σχετικά με τη σύσταση επιτροπής διαχειρίσεως της αλιείας τόνων του Ινδικού Ωκεανού

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΏΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                  Κ0Μ(94) 386 τελικό
                                                  Βρυξέλλες, 16.09.1994
                                                  94/ 0206 (CNS)
                                      Πρόταση
                              ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             σ χ ε τ ι κ ά με την -προσχώρηση της Ko ι νότητας
στη συμφωνία      σχετικά      με τη σύσταση   επιτροπής δ ι α χ ε ι ρ ί σ ε ω ς της
                                      αλιείας
                           τόνων  του Ινδικού     Ωκεανού
                          (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                              Αιτιολογική έκθεση
Ως μέλος της FAO, η Κοινότητα συμμετείχε στις εργασίες που κατέληξαν το
Νοέμβριο 1993 σε έγκριση από το Συμβούλιο της FAO, της συμφωνίας σχετικά με
τη σύσταση επιτροπής διαχειρίσεως της αλιείας τόνων του Ινδικού Ωκεανού.
Η συμφωνία αυτή έχει ως σκοπό, σύμφωνα με τις διατάξεις του δικαίου της
θάλασσας, να ενισχύσει στη διεθνή συνεργασία με σκοπό την εξασφάλιση της
διαχείρισης και της διατήρησης των τόνων και των συγγενών ειδών του Ινδικού
Ωκεανού. Για   το σκοπό αυτό συνιστάται    επιτροπή που  εξουσιοδοτείται να
λαμβάνει μέτρα διατήρησης και διαχείρισης των αποθεμάτων.
Δεδομένου ότι οι κοινοτικοί αλιείς ασκούν εκ παραδόσεως τις αλιευτικές
δραστηριότητες που   εξετάζονται  στη συμφωνία,   η Επιτροπή  προτείνει στο
Συμβούλιο να αποφασίσει σχετικά με την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
στη συμφωνία σχετικά με τη σύσταση επιτροπής διαχειρίσεως της αλιείας τόνων
του Ινδικού Ωκεανού και να καταθέσει ταχέως το όργανο προσχωρήσεως στον
Γενικό Διευθυντή της FAO.
Πρέπει να διευκρινισθεί ότι η συμφωνία αφορά τη διατήρηση και τη διαχείριση
των ειδών που ανήκουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας στον
τομέα της αλιείας, κατά τρόπο ώστε εναπόκειται αποκλειστικά στην Κοινότητα
να προσχωρήσει στη συμφωνία. Ωστόσο, είναι δυνατή η ενδεχόμενη προσχώρηση
ορισμένων κρατών μελών στη συμφωνία, στο μέτρο κατά το οποίο τα εν λόγω
κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για τις εξωτερικές σχέσεις ορισμένων επικρατειών
που ευρίσκονται στην περιοχή και στις οποίες δεν εφαρμόζεται η συνθήκη ΕΚ.
                                     J
 ---pagebreak---                                           ΠΡΟΤΑΣΗ
                               ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                     ΤΗΣ
                  σχετικά     με την προσχώρηση της             Τ,οινδτητας
  στη συμφωνία σχετικά           με τη σύσταση επιτροπής             διαχειρίσεως         της
                                          αλ t ε ι ας
                             τδνων του Ινδικού           Ωκεανού
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
 Έχοντας       υπόψη:
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και                          ιδίως το
άρθρο 43 σε σχέση με το άρθρο 228 παράγραφος                        3 εδάφιο      πρώτο,
 την  πρόταση      της     Επιτροπής,
 τη γνώμη    του Ευρωπαϊκού             Κοινοβουλίου**",
Εκτιμώντας     :
ότι η Κοινότητα          υπέγραψε      τη σύμβαση των Ενωμένων Εθνών για το
δίκαιο    της θάλασσας,         η οποία υποχρέωνε          όλα τα μέλη της           διεθνούς
κοινότητας        να συνεργασθούν         για τη διατήρηση          και τη         διαχείριση
των βιολογικών         πόρων της        θάλασσας,
ότι όσον αφορά τη θαλάσσια αλιεία, η Κοινότητα                        είναι αρμόδια          να
λάβει    τα μέτρα      διατήρησης       και διαχείρισης         των αλιευτικών          πόρων
και να συνάψει          στον τομέα αυτό εξωτερικές               συμφωνίες     με        τρίτες
χώρες ή με διεθνείς               οργανισμούς,
ότι    για τον σκοπό αυτό η Κοινότητα                       συμμετείχε      σε        διεθνείς
διαπραγματεύσεις,           οι οποίες        έληξαν     με έγκριση       εκ μέρους          της
Οργάνωσης      Τροφίμων       και Γεωργίας         των Ηνωμένων Εθνών, κατά                την
εικοστή    έβδομη συνεδρίαση            της τον Νοέμβριο         1993, TTJÇ συμφωνίας
σχετικά    με τη σύσταση          επιτροπής       διαχείρισης       της αλιείας τόνων
του- Ινδικού        Ωκεανού,
ότι    η εν λόγω συμφωνία             συνιστά       ένα χρήσιμο       πλαίσιο     για      την
ενίσχυση     της διεθνούς         συνεργασίας        με σκοπό την εξασφάλιση               της
διατήρησης       και της ορθολογικής           χρησιμοποίησης        του τ&νου και         των
συγγενών     ειδών του Ινδικού             Ωκεανού,
ότι οι κοινοτικοί          αλιείς ασκούν αλιευτικές              δραστηριότητες           όσον
αφορά τα είδη αντά,                        .                       στον Ινδικό        Ωκεανό
και ότι,    κατά συνέπεια,         η προσχώρηση        της Κοινότητας       στην εν λόγω
συμφωνία εντάσσεται           στα πλαίσια των συμφερόντων              της      Κοινότητας.
ΚΛ-    ΕΕ αρι0.
 ---pagebreak--- ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                  Αρθρο  1
Η συμφωνία     σχετικά   με τη σύσταση     επιτροπής      διαχειρίσεως     της
αλιείας τόνων του Ινδικού       Ωκεανού,    εγκρίνεται      εξ ονόματος    της
Κοινότητας.
Το κείμενο    της  συμφωνίας επισυνάπτεται      στην   παρόντα     ΑΠΟΦΑΣΗΣ ·
                                 Άρθρο   2
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου     εξουσιοδοτείται      να ορίσει     το πρώτο που
είναι αρμόδιο για να κατάθεσε ι το όργανο προσχώρησης στο               Γενικό
Διευθυντή   της Οργάνωσης Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εβνών
σύμφωνα με το άρθρο XVII, παράγραφος 1 της             συμφωνίας.
Βρυξέλλες,
                                         Για το      Συμβούλιο
                                         Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                 ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                           ΤΟΥ ΙΝΔΙΚΟΥ ΩΚΕΑΝΟΥ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Τα συμβαλλόμενα μέρη,
Αναγνωρ ίζοντας ότι επιθυμούν να προωθήσουν την ειρηνική χρήση της   τ
θάλασσας και των ωκεανών καθώς και την δίκαιη και αποτελεσματική
χρησιμοποίηση και τη διατήρηση των βιολογικών τους πόρων·
Επιθυμώντας να συμβάλλουν σε μία ορθή και δίκαιη διεθνή οικονομική
τάξη, λαμβάνοντας υπόψη δεόντως τα συμφέροντα και τις ειδικές ανάγκες
των υπό ανάπτυξη χωρών·
Επιθυμώντας να συνεργαστούν για να εξασφαλίσουν τη διατήρηση των τόνων
και των συγγενικών ειδών στον Ινδικό Ωκεανό και να προωθήσουν τη
βέλτιστη χρησιμοποίηση τους καθώς και την ανάπτυξη των διαφόρων τύπων
αλιείας που τηρούν τις αρχές της αειφορίας·
Αναγνωρ ί ζοντας κυρίως ότι οι υπό ανάπτυξη χώρες της περιοχής του
Ινδικού Ωκεανού έχουν ιδιαίτερο συμφέρον να εκμεταλλεύονται με δίκαιο
τρόπο τους αλιευτικούς πόρους·
Λαμβάνοντας υπόψη τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της
θάλασσας που υπογράφηκε στις 10 Δεκεμβρίου 1982 και ιδιαίτερα τα άρθρα
56, 64 και 116 έως 119·
Εκτιμώντας ότι η διατήρηση των τόνων και των συγγενικών ειδών καθώς και
η αειφόρος και ορθολογική χρησιμοποίηση των πόρων του τόνου του Ινδικού
Ωκεανού θα ενισχυόταν σημαντικά εάν είχαν θεσπισθεί μέτρα σε συνεργασία
με τα παράκτια κράτη του Ινδικού Ωκεανού και με άλλα κράτη που οι
υπήκοοι τους αλιεύουν τους τόνους και τα συγγενικά είδη στην περιοχή·
Εχοντας υπόψη τη σύμβαση σχετικά με την οργάνωση του τόνου της δυτικής
περιοχής του Ινδικού Ωκεανού που υπογράφηκε στις 19 Ιουνίου 1991·
Εκτιμώντας ότι το καλύτερο μέσο για την επίτευξη των προαναφερόμενων
στόχων είναι η δημιουργία μιας επιτροπής, δυνάμει του άρθρου 14 της
 ιδρυτικής πράξης της Οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών για τα τρόφιμα και τη
γεωργία·
Συμφωνούν τα εξής:
 ---pagebreak---                                    Αρθρο 1
                         ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
    Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να δημιουργήσουν με τα παρόντα
έγγραφα την επιτροπή τόνου του Ινδικού Ωκεανού (ονομαζόμενη κατωτέρω "η
επιτροπή") στο πλαίσιο της Οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών για τα τρόφιμα
και τη γεωργία (ονομαζόμενη κατωτέρω "FAO").
                                  Αρθρο 2
                             ΖΩΝΗ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑΣ
    Η ζώνη αρμοδιότητας της Επιτροπής (ονομαζόμενη κατωτέρω "η ζώνη")
περιλαμβάνει τον Ινδικό Ωκεανό (που αντιστοιχεί για τους σκοπούς της
παρούσας συμφωνίας, στις στατιστικές ζώνες 51 και 57 της FAO όπως
αναφέρεται στο χάρτη του παραρτήματος Α) και τις γειτονικές θάλασσες
βορείως της συμβολής της Ανταρκτικής, στο βαθμό που πρέπει να ληφθούν
υπόψη για τους σκοπούς της διατήρησης και της διευθέτησης των
αποθεμάτων που εισέρχονται στον Ινδικό Ωκεανό ή εξέρχονται από αυτόν
κατά τη διάρκεια των μεταναστεύσεων τους.
                                  Αρθρο 3
                            ΕΙΔΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ
    Τα είδη που καλύπτονται     από την παρούσα συμφωνία είναι αυτά που
αναφέρονται στο παράρτημα      Β. Ο όρος "αποθέματα" περιγράφει τους
πληθυσμούς αυτών των ειδών     που ζουν στη ζώνη, ή που εισέρχονται ή
εξέρχονται απ' αυτήν κατά τη   διάρκεια των μεταναστεύσεων τους.
                                  Αρθρο 4
                                  ΣΥΝΘΕΣΗ
1.  Η Επιτροπή είναι ανοιχτή στα μέλη και τα συνδεδεμένα μέλη της FAO:
    α)    τα οποία είναι:
          i)  παράκτια κράτη ή συνδεδεμένα μέλη που όλο το έδαφος τους
              ή ένα μέρος του βρίσκεται στη ζώνη·
          ii) κράτη ή συνδεδεμένα μέλη που τα σκάφη τους αλιεύουν στη
              ζώνη των αποθεμάτων που καλύπτονται από την παρούσα
              συμφων ία·
          iii)    οργανώσεις περιφερειακής οικονομικής ένταξης των
                  οποίων είναι μέλος ένα κράτος που αναφέρεται στα
                  εδάφια i) και ii) κατωτέρω, και στα οποία μεταβίβασε
                  την αρμοδιότητα της για λόγους που αναφέρονται στην
                  παρούσα συμφωνία· και
                                      r
 ---pagebreak---      β)    που προσχωρούν στην παρούσα συμφωνία σύμφωνα με τις διατάξεις
           της παραγράφου 1 του άρθρου XVII.
2. Η Επιτροπή μπορεί, με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών της, να
δεχθεί υπό την ιδιότητα του μέλους όλα τα άλλα κράτη που δεν αποτελούν
μέλη της FAO αλλά που είναι μέλη της οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών, ενός
 ειδικευμένου οργάνου ή του Διεθνούς οργανισμού Ατομικής Ενέργειας, υπό
τον όρο ότι τα κράτη αυτά:
           α)  είναι:
               i)  παράκτια κράτη που όλο το έδαφος τους ή ένα μέρος
                   τους βρίσκεται στη ζώνη·
               ii) κράτη που τα σκάφη τους αλιεύουν στη ζώνη των
                   αποθεμάτων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία·
                   κα ι
           β)  κατέθεσαν αίτηση για το σκοπό αυτό, συνοδευόμενη από ένα
               επίσημο έγγραφο με το οποίο δηλώνουν ότι προσχωρούν στη
               συμφωνία όπως αυτή ισχύει τη στιγμή της προσχώρησης
               σύμφωνα με την παράγραφο 2 του άρθρου XVII.
3. Για την υλοποίηση των στόχων της παρούσας συμφωνίας, τα μέλη της
Επιτροπής συνεργάζονται για να ενθαρρύνουν κάθε κράτος ή οργάνωση
περιφερειακής οικονομικής ανάπτυξης που προτίθεται να γίνει μέλος της
Επιτροπής αλλά δεν είναι ακόμα, να προσχωρήσει στην παρούσα συμφωνία.
4. Εάν ένα μέλος της Επιτροπής παύει να πληροί τα κριτήρια που
αναφέρονται στις παραγράφους 1 ή 2 κατά τη διάρκεια δύο διαδοχικών
ημερολογιακών ετών, η Επιτροπή μπορεί, μετά από διαβούλευση με το
ενδιαφερόμενο μέλος, να θεωρήσει ότι αποχώρησε από τη συμφωνία, και η
αποχώρηση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία λήξεως αυτής της αποφάσεως.
5. Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, η έκφραση "του οποίου τα
σκάφη" εφαρμοζόμενη σε μία οργάνωση μέλος, περιγράφει τα σκάφη ενός
κράτους μέλους αυτής της οργάνωσης.
6. Τίποτα στην παρούσα συμφωνία, ούτε καμία δράση, ούτε δραστηριότητα
που έχει αναληφθεί δυνάμει της παρούσας συμφωνίας δεν μπορεί να
θεωρηθεί ότι τροποποιεί ή επηρεάζει με οποιοδήποτε τρόπο τη θέση κάθε
μέλους της παρούσας συμφωνίας, δεδομένης της νομικής κατάστασης κάθε
ζώνης που καλύπτεται από την παρούσα συμφωνία.
                                 Αρθρο 5
              ΣΤΟΧΟΙ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΕΥΘΥΝΕΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
1. Η Επιτροπή μπορεί να προωθήσει τη συνεργασία μεταξύ των μελών της
για να εξασφαλίσει, χάρη στην κατάλληλη διευθέτηση, τη διατήρηση και τη
βέλτιστη χρησιμοποίηση των αποθεμάτων που καλύπτονται από την παρούσα
συμφωνία, και να ευνοήσει την αειφόρο ανάπτυξη της εκμετάλλευσης τους.
2. Για να επιτευχθούν αυτοί οι στόχοι, η Επιτροπή έχει τις εξής
λειτουργίες και ευθύνες σύμφωνα με τις αρχές που αναφέρονται στις
αντίστοιχες διατάξεις της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τΟ Δίκαιο της
θάλασσας:
                                    ^
 ---pagebreak---     α)    να παρακολουθεί διαρκώς την κατάσταση και την εξέλιξη των
          αποθεμάτων και να συγκεντρώνει, να αναλύει και να διανέμει
          τις επιστημονικές πληροφορίες, τις στατιστικές των αλιευμάτων
          και της αλιευτικής προσπάθειας, και άλλα χρήσιμα στοιχεία για
          τη διατήρηση και τη διευθέτηση των αποθεμάτων που καλύπτονται
          από την παρούσα συμφωνία και για τους τύπους αλιείας που
          ασκούνται σ' αυτά τα αποθέματα·
    β)    να ενθαρρύνει, να συστήνει και να συντονίζει τις εργασίες
          έρευνας και ανάπτυξης που αφορούν τα αποθέματα και τους
          τύπους αλιείας που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία,
          καθώς και άλλες δραστηριότητες που η Επιτροπή θα μπορούσε να
          κρίνει ως κατάλληλες, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων
          που συνδέονται με τη μεταφορά τεχνολογίας, με την κατάρτιση
          και την αξιοποίηση, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να
          εξασφαλιστεί η δίκαιη συμμετοχή των μελών της Επιτροπής στους
          διάφορους τύπους αλιείας, καθώς και των συμφερόντων και
          ειδικών αναγκών των μελών της περιοχής που είναι υπό ανάπτυξη
          χώρες·
    γ)    να θεσπίσει, σύμφωνα με το άρθρο IX και με βάση τα
          επιστημονικά αποδεικτικά στοιχεία, μέτρα διατήρησης και
          διευθέτησης που μπορούν να εξασφαλίσουν τη διατήρηση των
          αποθεμάτων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, και να
          προωθήσουν το στόχο της βέλτιστης χρησιμοποίησης τους στο
          σύνολο της ζώνης.
    δ)    να παρακολουθεί τις οικονομικές και κοινωνικές πτυχές των
          διαφόρων τύπων αλιείας που βασίζονται στα αποθέματα που
          καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, έχοντας ιδιαίτερα υπόψη
          τα συμφέροντα των παράκτιων υπό ανάπτυξη κρατών.
    ε)    να εξετάζει και να εγκρίνει το πρόγραμμα της και τον αυτόνομο
          προϋπολογισμό   της    καθώς   και   τους    λογαριασμούς  της
          προηγούμενης χρήσης·
    στ)   να διαβιβάζει στη γενική διεύθυνση της FAO (ονομαζόμενη
          κατωτέρω "Γενική Διεύθυνση") εκθέσεις για τις δραστηριότητες
          της, το πρόγραμμα της-, τους λογαριασμούς της και τον αυτόνομο
          προϋπολογισμός της καθώς και για κάθε θέμα που μπορεί να
          δικαιολγήσει μια δράση του Συμβουλίου ή της Διάσκεψης της
          FAO·
    ζ)    να εκδώσει τον εσωτερικό κανονισμό της, το δημοσιονομικό
          κανονισμό και τους άλλους εσωτερικούς διοικητικούς κανόνες
          που θα μπορούσε να έχει ανάγκη για να εκπληρώσει τα καθήκοντα
          της· και
    η)    να εκτελεί όλες τις άλλες δραστηριότητες που μπορούν να είναι
          αναγκαίες για να επιτευχθούν οι αναφερόμενοι στόχοι.
3. Η Επιτροπή μπορεί να λαμβάνει, κάθε φορά που παρίσταται ανάγκη,
αποφάσεις και συστάσεις που μπορούν να ευνοήσουν την υλοποίηση των
στόχων της παρούσας συμφων ίας.
                                 Αρθρο 6
                         ΣΥΝΟΔΟΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
1. Κάθε μέλος της Επιτροπής εκπροσωπείται στις    συνόδους της Επιτροπής
από έναν και μόνο αντιπρόσωπο που μπορεί να        συνοδεύεται από έναν
αναπληρωματικό   αντιπρόσωπο,    εμπειρογνώμονες   και   συμβούλους.  Τα
αναπληρωματικά μέλη οι εμπειρογνώμονες και οι      σύμβουλοι μπορούν να
                                    f
 ---pagebreak---  λαμβάνουν μέρος στις συζητήσεις της Επιτροπής, αλλά δεν έχουν το
 δικαίωμα   ψήφου   εκτός  από   την   περίπτωση  ενός   αναπληρωματικού
 αντιπροσώπου που έχει εξουσιοδοτηθεί να αντικαταστήσει τον αντιπρόσωπο.
 2. Κάθε μέλος της Επιτροπής διαθέτει το δικαίωμα για μία ψήφο. Εκτός
από την περίπτωση που η παρούσα συμφωνία ορίζει άλλα, οι αποφάσεις και
οι συστάσεις της Επιτροπής λαμβάνονται με πλειοψηφία των ψήφων. Η
πλειοψηφία των μελών της Επιτροπής αποτελεί την απαρτία.
3. Η Επιτροπή μπορεί να εκδώσει και να τροποποιήσει, εάν παραστεί
ανάγκη, με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών της, τον εσωτερικό της
κανονισμό, που δεν πρέπει να είναι ασυμβίβαστος με την παρούσα συμφωνία
ή με την ιδρυτική πράξη της FAO.
4. Ο πρόεδρος     της  Επιτροπής  συγκαλεί  τακτική  ετήσια  σύνοδο  της
Επιτροπής.
5. Ο πρόεδρος της Επιτροπής μπορεί να συγκάλεσε ι έκτακτες συνόδους της
Επιτροπής, εάν το ζητήσει το ένα τρίτο τουλάχιστον των μελών της.
6. Η Επιτροπή εκλέγει τον πρόεδρο της και δύο αντιπροέδρους κατ'
ανώτατο όριο· καθένας έχει μία εντολή δύο ετών και μπορεί να
επανεκλεγεί, χωρίς ωστόσο να μπορεί να ασκεί τα καθήκοντα του παραπάνω
από Ίέσσερα    διαδοχικά έτη. Κατά τις εκλογές αυτές, η Επιτροπή
προσπαθεί, όπως αρμόζει, να εξασφαλίζει τη δίκαιη αντιπροσώπευση των
κρατών του Ινδικού Ωκεανού.
7. Η Επιτροπή μπορεί να εκδώσει και να τροποποιήσει, εάν παραστεί
ανάγκη, με πλειοψηφία των δύο τρίτων, το δημοσιονομικό της κανονισμό,
που πρέπει να είναι συμβιβάσιμος με τις αρχές που αναφέρονται στο
δημοσιονομικό κανονισμό της FAO. Ο δημοσιονομικός κανονισμός και οι
σχετικές τροποποιήσεις ανακοινώνονται στη χρηματοδοτική επιτροπή της
FAO που έχει την ευχέρεια να μην τις εγκρίνει εάν θεωρεί ότι είναι
ασυμβίβαστες με τις αρχές που αναφέρονται στο δημοσιονομικό κανονισμό
της FAO.
8. Για να εξασφαλισθεί η στενή συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και της
FAO, η τελευταία μπορεί να συμμετέχει, χωρίς το δικαίωμα ψήφου, σε όλες
τις συνεδριάσεις της Επιτροπής και σε όλα τα επικουρικά όργανα που
έχουν ιδρυθεί σύμφωνα με την παράγραφο 5 του άρθρου XII.
                                 Αρθρο 7
                               ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΕΣ
1. Κάθε κράτος μέλος ή συνδεδεμένο μέλος της FAO που δεν αποτελεί
μέρος της Επιτροπής μπορεί, με αίτημα του, να κληθεί για να
αντιπροσωπευτεί από έναν παρατηρητή στις συνόδους της Επιτροπής. Μπορεί
να υποβάλει μνημόνια και να συμμετέχει στις συζητήσεις χωρίς να
διαθέτει το δικαίωμα ψήφου.
2. Τα κράτη που χωρίς να είναι μέλη της Επιτροπής ή συνδεδεμένα μέλη
της FAO, είναι μέλη της Οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών, ενός οποιουδήποτε
ειδικού οργάνου της ή του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας,
μπορούν με αίτημα τους, με την επιφύλαξη της συγκατάθεσης της Επιτροπής
που δίδεται μέσω του προέδρου της και με την επιφύλαξη των διατάξεων
που θεσπίζονται από τη Διάσκεψη της FAO σχετικά με τη χορήγηση της
ιδιότητας του παρατηρητή των κρατών, να κληθούν να παρακολουθήσουν ως
παρατηρητές τις συνόδους της Επιτροπής.
                                    8
 ---pagebreak---  3. Η Επιτροπή μπορεί να καλέσει τις διακυβερνητικές οργανώσεις ή
 κατόπιν αιτήσεως, μη κυβερνητικές οργανώσεις που έχουν ειδικές
 αρμοδιότητες στον τομέα δραστηριότητα της, να παρακολουθήσουν μια από
 τις συνεδριάσεις της.
                                  Αρθρο 8
                                 ΔΙΟΙΚΗΣΗ
 1. Ο γραμματέας της Επιτροπής (ονομαζόμενος κατωτέρω ο "Γραμματέας")
 διορίζεται από τον γενικό διευθυντή με τη συμφωνία της Επιτροπής ή, σε
 περίπτωση που ο διορισμός πραγματοποιείται στον ενδιάμεσο χρόνο των
 τακτικών συνεδριάσεων της Επιτροπής, με συμφωνία των μελών. Το
 προσωπικό της Επιτροπής διορίζεται από τον γραμματέα και τοποθετείται
 υπό την άμεση εξουσία του. Ο γραμματέας και το προσωπικό της Επιτροπής
 υπόκεινται στο ίδιο καθεστώς και τους ίδους όρους απασχόλησης με το
 προσωπικό της FAO· είναι διοικητικά υπεύθυνοι ενώπιον του γενικού
διευθυντή.
 2. Ο γραμματέας είναι επιφορτισμένος να εφαρμόσει τις πολιτικές και
 τις ενέργειες της Επιτροπής και να της δίνει λόγο για το θέμα. Επίσης
ασκεί τα καθήκοντα του γραμματέα των άλλων επικουρικών οργάνων που
δημιουργούνται από την Επιτροπή ανάλογα με τις ανάγκες.
 3. Οι δαπάνες της Επιτροπής καλύπτονται από τον αυτόνομο προϋπολογισμό
 της, εκτός από αυτές που αφορούν το προσωπικό και τα υλικά μέσα που
μπορεί να διαθέσει η FAO. Οι δαπάνες εις βάρος της FAO καθορίζονται και
καταβάλλονται στο πλαίσιο του διετούς προϋπολογισμού τον οποίον
προετοιμάζει ο Γενικός Γραμματέας και τον εγκρίνει η Διάσκεψη της FAO,
σύμφωνα με το γενικό κανονισμό και το δημοσιονομικό κανονισμό της FAO.
4. Τα έξοδα σχετικά με τη συμμετοχή των αντιπροσώπων, των αναπληρωτών
αντιπροσώπων, των εμπειρογνωμόνων και των συμβούλων, που συμμετέχουν ως
αντιπρόσωποι    των κυβερνήσεων στις συνόδους της Επιτροπής, των
υποεπιτροπών της καθώς και τα έξοδα που αφορούν τη συμμετοχή των
παρατηρητών στις συνόδους καταβάλλονται από τις κυβερνήσεις τους και
τις αντίστοιχες οργανώσεις. Τα έξοδα των εμπειρογνωμόνων που καλούνται
από την Επιτροπή, τις υποεπιτροπές της ή τις επιτροπές της, να
συμμετέχουν στις συνεδριάσεις ως μεμονωμένα άτομα, καλύπτονται από τον
προϋπολογισμό της Επιτροπής.
                                 Αρθρο 9
           ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗΣ
 1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 2, η Επιτροπή μπορεί
να λάβει, με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών της που είναι παρόντα
και ψηφίζουν, μέτρα διαχείρισης και διευθέτησης που είναι υποχρεωτικά
για τα μέλη της Επιτροπής, σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
*»
2. Τα μέτρα διατήρησης και διευθέτησης των αποθεμάτων για τα οποία
δημιουργήθηκε μία υποεπιτροπή δυνάμει της παραγράφου 2 του άρθρου 12,
λαμβάνονται κατόπιν προτάσεως της αρμόδιας υποεπιτροπής.
                                    3
 ---pagebreak---  3. Ο Γραμματέας ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση τα μέλη της Επιτροπής για
 όλα τα μέτρα διατήρησης και διευθέτησης που έχουν ληφθεί από την
 Επιτροπή.
 4. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 5 και 6, τα μέτρα
 διατήρησης και διευθέτησης που λαμβάνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με
 την παράγραφο 1, γίνονται υποχρεωτικά για τα μέλη, 120 ημέρες μετά την
 ημερομηνία που αναφέρεται στην κοινοποίηση του Γραμματέα ή κάθε άλλη
 ημερομηνία που αναφέρεται ενδεχομένως από την Επιτροπή.
5. Κάθε μέλος της Επιτροπής μπορεί, εντός των 120 ημερών μετά την
ημερομηνία που αναφέρεται ή εντός της προθεσμίας που έχει ορίσει η
Επιτροπή δυνάμει της παραγράφου, να υποβάλει ένσταση στο μέτρο
διατήρησης και διευθέτησης που θεσπίζεται δυνάμει της παραγράφου 1- Ενα
μέλος της Επιτροπής που έχει υποβάλει ένσταση σε ένα μέτρο, δεν είναι
υποχρεωμένο να το εφαρμόσει. Κάθε άλλο μέλος της Επιτροπής μπορεί να
υποβάλει επίσης ένσταση εντός συμπληρωματικής προθεσμίας 60 ημερών από
την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας των 120 ημερών. Ενα μέλος της
Επιτροπής μπορεί επίσης ανά πάσα στιγμή να αποσύρει την ένσταση του·
τότε συνδέεται με το μέτρο είτε άμεσα, εάν αυτό ήδη ισχύει, είτε από τη
στιγμή που θα αρχίσει να ισχύει δυνάμει του παρόντος άρθρου.
6. Εάν υποβάλλονται οι ενστάσεις σε ένα μέτρο που έχει θεσπιστεί
δυνάμει της παραγράφου 1, από περισσότερα του ενός τρίτου των μελών της
Επιτροπής, τα υπόλοιπα μέλη δεν δεσμεύονται από το μέτρο αυτό· αυτό δεν
εμποδίζει όλα τα μέλη αυτά ή ορισμένα από αυτά, να συμφωνήσουν για την
εφαρμογή του.
7. Ο Γραμματέας κοινοποιεί, από τη στιγμή που την παραλαμβάνει σε όλα
τα μέλη της Επιτροπής κάθε ένσταση ή απόσυρση της ένστασης.
8. Η Επιτροπή, μπορεί, με απλή πλειοψηφία των μελών της που είναι
παρόντα και ψηφίζουν, να θεσπίσει τις συστάσεις σε θέματα διατήρησης
και διευθέτησης των αποθεμάτων, για να ευνοήσει την υλοποίηση των
στόχων της παρούσας συμφωνίας.
                                Αρθρο 10
                                ΕΦΑΡΜΟΓΗ
1. Κάθε μέλος της Επιτροπής μεριμνά ώστε να λαμβάνονται στο πλαίσιο
της εθνικής του νομοθεσίας όλα τα μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της
επιβολής κυρώσεων σε περίπτωση παραβάσεων, που μπορούν να είναι
αναγκαία για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και για
την εφαρμογή των μέτρων διατήρησης και διευθέτησης που γίνονται
υποχρεωτικά δυνάμει της παραγράφου 1 του άρθρου 9.
2. Κάθε μέλος της Επιτροπής ανακοινώνει μια ετήσια έκθεση των μέτρων
που έλαβε σύμφωνα με την παράγραφο 1. Η έκθεση αυτή αποστέλλεται στον
Γραμματέα της Επιτροπής το αργότερο 60 ημέρες πριν από την ημερομηνία
της επόμενης τακτικής συνόδου της Επιτροπής.
                                  ΛΟ
 ---pagebreak--- 3. Τα μέλη της Επιτροπής συνεργάζονται στο πλαίσιο της Επιτροπής, για
να θεσπίσουν ένα σύστημα στενής παρακολούθησης της εφαρμογής των μέτρων
διατήρησης και διευθέτησης που έχουν θεσπιστεί δυνάμει της παραγράφου 1
του άρθρου 9, λαμβάνοντας υπόψη τα κατάλληλα και αποτελεσματικά μέσα
και τεχνικές για την παρακολούθηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων και
για τη συγκέντρωση των πληροφοριών που απαιτούνται για τους σκοπούς της
παρούσας συμφων ίας.
4. Τα μέλη της Επιτροπής συνεργάζονται για να ανταλλάξουν πληροφορίες
για την αλιεία που ασκείται στα αποθέματα τα οποία αναφέρονται στην
παρούσα συμφωνία, από τους υπηκόους ενός κράτους ή μιας κοινότητας η
οποία δεν είναι μέλος της Επιτροπής.
                                Αρθρο 11
                              ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
1. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα μέλη της Επιτροπής της παρέχουν
τα στοιχεία και τις στατιστικές πληροφορίες καθώς και τα άλλα
προσβάσιμα και διαθέσιμα στοιχεία τα οποία χρειάζονται για τους σκοπούς
της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας. Η Επιτροπή καθορίζει το
περιεχόμενο και τη μορφή αυτών των στατιστικών, και τα χρονικά
διαστήματα στα οποία πρέπει να δοθούν. Προσπαθεί επίσης να λάβει τις
στατιστικές των αλιευτικών δραστηριοτήτων που ασκούνται από τα κράτη ή
από φορείς που δεν είναι μέλη της Επιτροπής.
2. Κάθε μέλος της Επιτροπής παρέχει στην Επιτροπή το κείμενο ή
ενδεχομένως   μία περίληψη    των   ισχυόντων νόμων, κανονισμών και
διοικητικών οδηγιών που αφορούν τη διατήρηση και τη διευθέτηση των
αποθεμάτων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία και την ενημερώνει
για κάθε τροποποίηση ή κατάργηση αυτών των νόμων, κανονισμών και
διοικητικών οδηγιών.
                                Αρθρο 12
                           ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ
1.  Η Επιτροπή δημιουργεί μία Μόνιμη Επιστημονική Επιτροπή.
2. Η Επιτροπή μπορεί να δημιουργήσει υποεπιτροπές που αναλαμβάνουν την
παρακολούθηση ενός ή περισσοτέρων αποθεμάτων που καλύπτονται από την
παρούσα συμφωνία.
3. Οι υποεπιτροπές αυτές είναι ανοικτές στα μέλη της Επιτροπής που
είναι είτε παράκτια κράτη που τα ύδατα τους διασχίζονται, κατά τη
διάρκεια των μεταναστεύσεων, από τα ψάρια των αποθεμάτων με τα οποία
ασχολούνται αυτές οι υποεπιτροπές, είτε κράτη που τα σκάφη τους
συμμετέχουν στην αλιεία των εν λόγω αποθεμάτων.
4. Μία υποεπιτροπή χρησιμεύει ως πλαίσιο στις διαβουλεύσεις και στη
συνεργασία που αφορά τη διευθέτηση των αποθεμάτων με τα οποία
ασχολείται ιδιαίτερα για:
    α)    να επιβλέπει τα αποθέματα και συγκεντρώνει για αυτά       τις
          επιστημονικές πληροφορίες ή τα άλλα χρήσιμα στοιχεία·
    β)    να εκτιμά και να αναλύει την κατάσταση της εξέλιξης των εν
          λόγω αποθεμάτων·
                                  ΛΊ
 ---pagebreak---      γ)    να συντονίζει τις έρευνες και τις μελέτες για τα αποθέματα
           αυτά·
     δ)    να γνωστοποιεί στην Επιτροπή τα συμπεράσματα της·
     ε)    να συστήνει στα μέλη της Επιτροπής κατάλληλες ενέργειες
           κυρίως,   ενέργειες που αποβλέπουν στη συγκέντρωση των
           πληροφοριών που είναι αναγκαία για τα αποθέματα και να
           προτείνει μέτρα διατήρησης και διευθέτησης·
     στ)   να εξετάζει κάθε θέμα που της αποστέλλει η Επιτροπή.
5. Η Επιτροπή μπορεί, με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος
άρθρου, να δημιουργεί τις επιτροπές, ομάδες εργασίας ή άλλα επικουρικά
όργανα που μπορούν να είναι αναγκαία για τους σκοπούς της εφαρμογής της
παρούσας συμφωνίας.
6. Η δημιουργία από την Επιτροπή μιας υποεπιτροπής που έχει ανάγκη τα
χρηματοδοτικά μέσα τα οποία της παρέχει η Επιτροπή, και κάθε άλλης
επιτροπής, ομάδας εργασίας ή επικουρικού οργάνου, εξαρτάται από τη
διαθεσιμότητα των αναγκαίων κεφαλαίων στον αυτόνομο προϋπολογισμό που
εγρκίνεται από την Επιτροπή ή στον προϋπολογισμό της FAO, ανάλογα με
την περίπτωση. Οταν οι αντίστοιχες δαπάνες είναι εις βάρος της FAO,
εναπόκειται στο Γενικό Διευθυντή να κρίνει εάν τα κεφάλαια είναι
διαθέσιμα. Πριν λάβει μία απόφαση που προκαλεί δαπάνες συνδεδεμένες με
τη δημιουργία επικουρικών οργάνων, ο Γραμματέας αποστέλλει έκθεση στην
Επιτροπή ή στο Γενικό Διευθυντή, ανάλογα με την περίπτωση για τις
διοικητικές και χρηματοδοτικές επιπτώσεις αυτής της απόφασης.
7. Τα επικουρικά όργανα παρέχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που
αφορούν τις δραστηριότητες τους, τις οποίες, ενδεχομένως, χρειάζεται.
                                Αρθρο 13
                          ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΜΒΟΛΗ
1. Κάθε μέλος της Επιτροπής δεσμεύεται να καταβάλει κάθε χρόνο μία
συνεισφορά στον αυτόνομο προϋπολογισμό σύμφωνα με την κλίμακα που
θεσπίζεται από την Επιτροπή.
2. Σε κάθε τακτική σύνοδο, η Επιτροπή θεσπίζει τον αυτόνομο
προϋπολογισμό της με ομοφωνία, με την προϋπόθεση βέβαια ότι εφόσον
έχουν χρησιμοποιηθεί όλα τα μέσα και δεν έχει επιτευχθεί ομοφωνία κατά
τη διάρκεια της συνόδου, το θέμα θα τεθεί σε ψηφοφορία και ο
προϋπολογισμός θα θεσπιστεί με την πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών
του.
3.  α) Το ποσό της συνεισφοράς κάθε μέλους της Επιτροπής υπολογίζεται
    σύμφωνα με έναν τύπο που καθορίζει η Επιτροπή και τροποποιεί με
    ομοφων ία.
    β) Για τον καθορισμό αυτού του τύπου πρέπει να ληφθεί δεόντως υπόψη
    ο προσδιορισμός μιας σταθερής βασικής εισφοράς, για κάθε μέλος και
    μιας μεταβλητής εισφοράς που υπολογίζεται, μεταξύ άλλων, σύμφωνα με
    τις συνολικές ποσότητες των ειδών που αναφέρονται από την παρούσα
    συμφωνία, και κάθε μέλος αλιεύει και εκφορτώνει στη ζώνη και
    σύμφωνα με το ανά κάτοικο εισόδημα.
                                  -^2-
 ---pagebreak---     γ) Ο τύπος που θεσπίζεται η τροποποιείται από την           Επιτροπή
     εμφαίνεται στο δημοσιονομικό κανονισμό της Επιτροπής.
4. Κάθε μη μέλος της FAO που γίνεται μέλος της Επιτροπής, υποχρεούται
να καταβάλει για να καλύψει τις δαπάνες που έχουν πραγματοποιηθεί από
τη FAO για τις δραστηριότητες της Επιτροπής, μία συνεισφορά που
καθορίζεται από την Επιτροπή.
5. Η συνεισφορά καταβάλλεται σε ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα εκτός εάν
η Επιτροπή λάβει άλλη απόφαση σε συμφωνία με το Γενικό Διευθυντή.
6. Η Επιτροπή μπορεί επίσης να δεχθεί δωρεές και άλλες μορφές βοήθειας
από οργανώσεις, ιδιώτες και άλλες πηγές, για τους σκοπούς που
συνδέονται με την άσκηση μιας οποιασδήποτε από τις λειτουργίες της.
7. Η συνεισφορά, οι δωρεές άλλες μορφές βοήθειας που λαμβάνει
κατατίθενται σε ένα λογαριασμό καταθέσεων που διαχειρίζεται ο Γενικός
Διευθυντής σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό της οργάνωσης.
8. Ενα    μέλος   της   Επιτροπής   που   καθυστερεί  την πληρωμή    της
χρηματοδοτικής του συνεισφοράς στην Επιτροπή, δεν έχει το δικαίωμα
ψήφου εάν το ποσό των καθυστερημένων πληρωμών είναι ίσο ή μεγαλύτερο
από το ποσό της συνεισφοράς που οφείλει για τα δύο προηγούμενα
ημερολογιακά έτη. Η Επιτροπή μπορεί ωστόσο να επιτρέψει στο μέλος αυτό
να λάβει μέρος στη ψηφοφορία εάν εκτιμά ότι η παράλειψη της πληρωμής
οφείλεται σε παράγοντες ανεξάρτητους από τη θέληση του εν λόγω μέλους.
                                 Αρθρο 14
                                   ΕΔΡΑ
    Η Επιτροπή καθορίζει τον τόπο της έδρας της μετά από διαβούλευση με
    το Γενικό Διευθυντή.
                                 Αρθρο 15
              ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΙΣ ΑΛΛΕΣ ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΑ
1. Η Επιτροπή συνεργάζεται, και για το σκοπό αυτό προβαίνει στους
αναγκαίους διακανονισμούς με τις οργανώσεις και τα διακυβερνητικά
όργανα, κυρίως με αυτά που εργάζονται στον τομέα της αλιείας, και
μπορούν να συμβάλουν στις εργασίες της και να προωθήσουν την υλοποίηση
των στόχων, και ιδιαίτερα με κάθε οργάνωση ή διακυβερνητικό όργανο που
ασχολείται με τον τόνο εντός της ζώνης. Η Επιτροπή μπορεί να συνάψει
συμφωνίες με άλλες οργανώσεις και όργανα. Οι συμφωνίες αυτές αποβλέπουν
στην προώθηση της συμπληρωματ ικότητας και με την επιφύλαξη των
διατάξεων της παραγράφου 2, στην αποφυγή διπλής προσπάθειας και
σύγκρουσης μεταξύ των δραστηριοτήτων της Επιτροπής και των οργανώσεων
αυτών.
2. Η παρούσα συμφωνία δεν επηρεάζει καθόλου τα δικαιώματα και τις
ευθύνες άλλων οργανώσεων διακυβερνητικών οργάνων που ασχολούνται με τον
τόνο ή ένα ειδικό είδος τόνου στη ζώνη, ούτε την εγκυρότητα κάθε μέτρου
που θεσπίζεται από την οργάνωση αυτή ή το όργανο.
                                   >ί5
 ---pagebreak---                                  Αρθρο 16
                       ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
     Η παρούσα συμφωνία δεν επηρεάζει τα κυρίαρχα δικαιώματα ενός
παράκτιου κράτους σύμφωνα με το Διεθνές Δίκαιο της θάλασσας όσον αφορά
 την εξερεύνηση και την εκμετάλλευση καθώς και τη διατήρηση και τη
διευθέτηση των βιολογικών πόρων, συμπεριλαμβανομένων των μεγάλων
μεταναστευτικών ειδών, σε μία ζώνη που εκτείνεται κατ' ανώτατο όριο σε
200 ναυτικά μίλια που υπάγονται στην εθνική του δικαιοδοσία.
                                 Αρθρο 17
                                ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ
1. Η προσχώρηση στην παρούσα συμφωνία κάθε μέλους η συνδεδεμένου
μέλους με τη FAO πραγματοποιείται με την κατάθεση ενός εγγράφου
προσχώρησης στο Γενικό Διευθυντή.
2. Η προσχώρηση στην παρούσα συμφωνία των κρατών που αναφέρονται στην
παράγραφο 2 του άρθρου 4, πραγματοποιείται με την κατάθεση ενός
εγγράφου προσχώρησης στο Γενικό Διευθυντή. Αρχίζει να ισχύει την
ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή εγκρίνει την αίτηση αποδοχής.
3. Ο Γενικός Διευθυντής ενημερώνει όλα τα μέλη της Επιτροπής, όλα τα
μέλη της FAO και το Γενικό Γραμματέα της Οργάνωσης Ηνωμένων Εθνών για
όλες τις προσχωρήσεις που άρχισαν να ισχύουν.
                                 Αρθρο 18
                              ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ
    Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της λήψης του
δέκατου εγγράφου προσχώρησης από το Γενικό Διευθυντή. Κατόπιν για κάθε
μέλος ή συνδεδεμένο μέλος της FAO ή κράτος που αναφέρεται στην
παράγραφο 2 του άρθρου 4 που καταθέτει αργότερα ένα έγγραφο
προσχώρησης, αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να
ισχύει η προσχώρηση αυτή ή εφαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 17.
                                 Αρθρο 19
                               ΕΠΙΦΥΛΆΞΕΙΣ
    Η προσχώρηση στην παρούσα συμφωνία μπορεί να συνοδεύεται από
επιφυλάξεις, σύμφωνα με τους γενικούς κανόνες του Δημόσιου Διεθνούς
Δικαίου όπως αντικατοπτρίζονται στις διατάξεις της Σύμβασης της Βιέννης
για το Δίκαιο των Συνθηκών (μέρος 2, τμήμα 2) που εγκρίθηκε το 1969.
                                   4</
 ---pagebreak---                                  Αρθρο 20
                              ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
 1. Η παρούσα συμφωνία μπορεί να τροποποιηθεί με πλειοψηφία των τριών
τετάρτων των μελών της Επιτροπής.
2. Οι προτάσεις για τροποποιήσεις μπορούν να υποβληθούν από τα μέλη
της Επιτροπή ή από το Γενικό Διευθυντή. Οι πρώτες πρέπει να
αποστέλλονται στον Πρόεδρο της Επιτροπής και στο Γενικό Διευθυντή και
οι δεύτερες στον Πρόεδρο της Επιτροπής, 120 ημέρες το αργότερο πριν από
την έναρζτ] της συνόδου της Επιτροπής κατά τη διάρκεια της οποίας πρέπει
να εξετασθούν. Ο Γενικός Διευθυντής ενημερώνει αμέσως όλα τα μέλη της
Επιτροπής για κάθε πρόταση τροποποίησης.
3. Κάθε τροποποίηση της παρούσας συμφωνίας διαβιβάζεται στο Συμβούλιο
της FAO, που μπορεί να την απορρίψει εάν είναι σαφώς ασυμβίβαστη με
τους στόχους ή τους σκοπούς της FAO ή με τις διατάξεις της ιδρυτικής
πράξης της FAO.
4. οι τροποποιήσεις που δεν προκαλούν νέες υποχρεώσεις για τα μέλη της
Επιτροπής αρχίζουν να ισχύουν για όλα τα μέλη κατά την ημερομηνία της
έγκρισης τους από την Επιτροπή, με την επιφύλαξη των διατάξεων της
παραγράφου 3.
5. Οι τροποποιήσεις που προκαλούν νέες υποχρεώσεις για τα μέλη της
Επιτροπής μετά από την έγκριση τους εκ μέρους της Επιτροπής και με την
επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3, δεν αρχίζουν να ισχύουν για
κάθε μέλος παρά μόνο από τη στιγμή της αποδοχής τους από το τελευταίο.
Τα μέσα αποδοχής των τροποποιήσεων που προκαλούν νέες υποχρεώσεις
κατατίθενται στο Γενικό Διευθυντή. Ο Γενικός Διευθυντής ενημερώνει γι'
αυτή την αποδοχή όλα τα μέλη της Επιτροπής και το Γενικό Γραμματέα της
Οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών. Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των
κρατών μελών της Επιτροπής που δεν δέχονται μια τροποποίηση που
προκαλεί νέες υποχρεώσεις, συνεχίζουν να διέπονται από τις διατάξεις
της συμφωνίας που ίσχυαν πριν από την τροποποίηση.
6. Με πλειοψηφία δύο τρίτων των μελών της Επιτροπής μπορούν να
εγκριθούν οι τροποποιήσεις για τα παραρτήματα της παρούσας συμφωνίας·
αρχίζουν να ισχύουν από την ημερομηνία της έγκρισης τους από την
Επιτροπή.
7. Ο Γενικός Διευθυντής ενημερώνει για την έναρξη            ισχύος των
τροποποιήσεων όλα τα μέλη της Επιτροπής, όλα τα μέλη και τα συνδεδεμένα
μέλη της FAO και το Γενικό Γραμματέα της Οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών.
                                Αρθρο 21
                        ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
1. Κάθε μέλος της Επιτροπής μπορεί, μετά τη λήξη της περιόδου των δύο
ετών που αρχίζει την ημερομηνία κατά την οποία έχει αρχίσει να ισχύει η
παρούσα συμφωνία, στο βαθμό που το αφορά, να αποχωρήσει από την παρούσα
συμφωνία αφού κοινοποιήσει την αποχώρηση αυτή γραπτώς στο Γενικό
Διευθυντή, που με τη σειρά του ενημερώνει αμέσως όλα τα μέλη της
Επιτροπής, τα μέλη και συνδεδεμένα μέλη της FAO και το Γενικό Γραμματέα
της Οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών. Η αποχώρηση τίθεται σε ισχύ από το
                                   4Γ
 ---pagebreak---  τέλος του ημερολογιακού έτους που ακολουθεί το έτος κατά το οποίο ο
Γενικός Διευθυντής έλαβε την κοινοποίηση.
2. Ενα μέλος της Επιτροπής μπορεί να κοινοποιήσει την αποχώρηση ενός ή
περισσοτέρων εδαφών που οι διεθνείς τους σχέσεις υπάγονται στην ευθύνη
του. Οταν ένα μέλος κοινοποιεί την αποχώρηση του από την Επιτροπή,
αναφέρει το ή τα εδάφη τα οποία αφορά η αποχώρηση. Σε περίπτωση
απουσίας μιας τέτοιας κοινοποίησης, η αποχώρηση θεωρείται ότι ισχύει
για όλα τα εδάφη που οι διεθνείς τους σχέσεις υπάγονται στην
αρμοδιότητα του ενδιαφερομένου μέλους της Επιτροπής εκτός από τα εδάφη
που ανήκουν σε ένα συνδεδεμένο μέλος που το ίδιο είναι μέλος της
Επιτροπής.
3    Κάθε μέλος της Επιτροπής που κοινοποιεί την αποχώρηση του. από τη
FAO θεωρείται ότι αποχωρεί ταυτόχρονα και από την Επιτροπή και η
αποχώρηση αυτή θεωρείται ότι ισχύει για όλα τα εδάφη που οι διεθνείς
τους σχέσεις υπάγονται στην αρμοδιότητα του μέλους της Επιτροπής, εκτός
από τα εδάφη που ανήκουν σε ένα συνδεδεμένο μέλος που το ίδιο είναι
μέλος της Επιτροπής.
4. Η αποχώρηση μπορεί επίσης να πραγματοποιηθεί σύμφωνα         με τις
διατάξεις της παραγράφου 4 του άρθρου 4.
                                Αρθρο 22
                        ΠΑΡΑΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
     Η ισχύς της παρούσας συμφωνίας μπορεί αυτόματα να λάβει τέλος από
τη στιγμή που, λόγω των αποχωρήσεων, ο αριθμός των μελών της Επιτροπής
μειώνεται κάτω από 10, εκτός εάν τα μέλη της Επιτροπής που παραμείνουν
λάβουν ομόφωνα διαφορετική απόφαση.
                                Αρθρο 23
           ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΦΟΡΩΝ
     Κάθε διαφορά που αφορά τη διερμήνευση εφαρμογής της παρούσας
συμφωνίας, εάν δεν ρυθμιστεί από την Επιτροπή υπόκειται σε διαδικασία
συμφιλίωσης την οποία καθορίζει η τελευταία. Τα αποτελέσματα της εν
λόγω διαδικασίας, χωρίς να έχουν δεσμευτικό χαρακτήρα, αποτελούν τη
βάση επανεξέτασης από τα ενδιαφερόμενα μέλη, του θέματος το οποίο είναι
η αιτία της διαφοράς. Εάν αυτή η διαδικασία δεν καταλήξει στη ρύθμιση
της διαφοράς, η διαφορά αυτή μπορεί να μεταφερθεί ενώπιον του Διεθνούς
Δικαστηρίου σύμφωνα με το καταστατικό του εν λόγω Δικαστηρίου, εκτός
εάν τα μέρη συμφωνήσουν για έναν άλλο τρόπο διακανονισμού.
                                  ^
 ---pagebreak---                                 Αρθρο 24
                              ΘΕΜΑΤΟΦΥΛΑΚΑΣ
Ο Γενικός Διευθυντής της FAO       είναι  ο   θεματοφύλακας  της  παρούσας
συμφωνίας. Ο θεματοφύλακας:
α)  αποστέλλει επικυρωμένα αντίγραφα της παρούσας συμφωνίας σε κάθε
    μέλος και συνδεδεμένο μέλος της FAO, και στα κράτη μη μέλη που
    μπορούν να γίνουν μέλη της συμφωνίας·
β)  καταχωρεί την παρούσα συμφωνία, από την έναρξη ισχύος της, στη
    Γραμματεία της Οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών, συμφωνά με το άρθρο
    102 του χάρτη των Ηνωμένων Εθνών·
γ)  ενημερώνει καθένα από τα μέλη και τα συνδεδεμένα μέλη της FAO που
    προσχώρησαν στη συμφωνία και κάθε κράτος μη μέλος που έχει γίνει
    αποδεκτό για την ιδιότητα του μέλους της Επιτροπής:
    ί)    με αιτήσεις αποδοχής για την ιδιότητα του μέλους της
          Επιτροπής που υποβάλλονται από τα κράτη μη μέλη της FAO· και
    ii)   προτάσεις   τροποποίησης    της   παρούσας   συμφωνίας   ή   των
          παραρτημάτων της·
δ)  ενημερώνει κάθε μέλος και συνδεδεμένο μέλος της FAO και τα κράτη μη
    μέλη της FAO που μπορούν να γίνουν μέλη της παρούσας συμφωνίας:
    i)    για την κατάθεση των εγγράφων προσχώρησης σύμφωνα με το άρθρο
          17·
    ϋ)    για την ημερομηνία έναρξης      ισχύος  της  παρούσας  συμφωνίας
          σύμφωνα με το άρθρο 18·
    iii)  για τις επιφυλάξεις σχετικά με τις διατάξεις της παρούσας
          συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο 19·
    iv)   για την έγκριση των τροποποιήσεων της παρούσας         συμφωνίας
          σύμφωνα με το άρθρο 20·
    ν)    για τις αποχωρήσεις από την παρούσα συμφωνία σύμφωνα με το
          άρθρο 21· και
    vi)   για την παραγραφή της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο
          22.
                                    rf
 ---pagebreak---                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ     A
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΖΩΝΕΣ ΤΗΣ FAO ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΟΥ ΙΝΔΙΚΟΥ-ΕΙΡΗΝΙΚΟΥ ΩΚΕΑΝΟΥ
                                                   α
           50°  40°  50°  60°   70°  80°  90°   ΙΟΟ   110°   120° 130° 140° 150°
                                     Λ%
 ---pagebreak---                                                                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β
               Αγγλικά                           Γαλλικά                   Ισπανικά               Επιστημονική
              (Ονομασία FAO)                 (Ονομασία FAO)              (Ονομασία FAO)              Ονομασ ί α
     J.   Yellowfin (una                         Albacore                   Rabil             Thunnus albarcares
    2.    Skipjack tuna                            Listao                  Listado           Katsuwonus pelamis
    3.    Bigeye tuna                          Thon obèse                  Patudo                Thunnus obesus
    4.    Albacore                               Germon                Atun bianco             Thunnus alalunga
    5.   Southern bluefln tuna            Thon rouge du sud            Alun del sur            Thunnus maccoyii
    6.    Longtail tuna                       Thon mignon              Atdn tongol              Thunnus (onggol
    7.    Kawakawa                         Thonine orientale         Bacoreta oriental          Euthynnus ajjlnis
    8.    Frigate tuna                            Auxide                   Mclva                  Alexis thazard
    9.   Bullet tuna                              Bonite           Melva ( = Melvera)             A ιαis rochet
    10,  Narrow-barred Spanish mackerel  Thaznrd rayé (Indo-      Carite estriado (Indo-         Scornberomorus
^Ο                                              Pacifique)                Pacifico)                commerson
    11.  indo-Pacific king mackerel     Thazard ponctué (Indo-    Carite (Indo-Pacifico)  Scornberomorus gudatus
                                                Pacifique)
   12.  Indo-Pacific blue marlin         Thazard bleu (Indo-        Aguja aiul (rndo-           Makûira mazara
                                                Pacifique)                Pacifico)
   13,  Black marlin                          Makaire noir             Aguja negra               Maknira   indica
   14.  Striped marlin                         Marlin rayé            Marlin rayado            Tetrapfurus Qudax
   15.  indo-Pacific sail.fish          Voilier (Indo-Pacifique) Pcz vela (Indo-Pacifico)  Isiiophorus plarypierus
   16.  Swordfish                                Espadon                Pez espoda              Xiphias çladius
 ---pagebreak---                                                              ISSN 0254-1483
                                                                 τελικό
GR                                                                  u
                           Apt*, καιαλόγου : CB-CX)-94-403-GR-C
                                                     ISBN 92-77-80530-7
Υπηρεσία Επίσημων Εκδόσεων των ΕυρωηαΙκώ\ Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg
                                      2JO