CELEX: 51990PC0457
Language: pt
Date: 1990-10-02
Title: PROPOSTA DE REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO RELATIVO AO ESTABELECIMENTO DE TECTOS E DE UMA VIGILANCIA COMUNITARIA EM RELACAO AS IMPORTACOES DE DETERMINADOS PRODUTOS TEXTEIS ORIGINARIOS DE MALTA ( 1991 )

COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                             COM(90)457  final
                                             Bruxelas, 2  de Outubro de 1990
                               Proposta de
                  REGULAMENTO (ŒE)          DO CONSELHO
    relativo ao estabelecinento de tectos e de una vigilância
      comunitária en relação às importações de deteminados
           produtos têxteis originários de Malta (199«|)
                   ( api p».ent.i(J«i pr» I a Comissflo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                          EXPOSE OeS MOTIFS
 L'accord de 1970 entre la Communauté économique européenne et Malte,
 complété par le Protocole à cet accord, et par le Protocole
 complémentaire audit accord, prorogeant jusqu'au 31 décembre 1990 sa
 premiere étape et adoptant certaines dispositions dp
 celui-ci, prévoit notamment pour les produits industriels la
 suppression des droits du tarif douanier commun. Par dérogation à
 cette disposition, un regime particulier est prévu pour un certain
 nombre de produits textiles pour lesquels le volume d'importation en
 exemption do droits est limité à un plafond annuel. Lorsque le
plafond est    atteint, la Communauté peut rétablir la perception des
 droits de  douane applicables à l'égard des pays tiers et cela
 jusqu'à la fin de l'année civile.
La mise en pratique du système de plafonds et la faculté de
 rétablissement des droits de douane impliquent l'adoption de règles
communes et précises à appliquer par tous les Etats membres d'une
manière uniforme. Il peut être satisfait à ces exigences par
 l'établissement d'un système de surveillance communautaire des
importations réellement effectuées en provenance du pays partenaire.
A cette fin, les Etats membres devront prendre les mesures adéquates
en vue de permettre la collecte rapide des relevés statistiques sur
le plan communautaire. A ce sujet, il y a lieu de ne comptabiliser
que les importations des produits en cause au fur et à mesure qu'ils
sont présentés en douane sous le couvert de déclarations de mise en
libre pratique et accompagnés du certificat des marchandises conforme
aux règles de l'accord cité au chiffre 1 ci-dessus.
Ces relevés seront établis par chaque Etat membre à l'issue de chaque
mois, et seront transmis avant le quinzième jour du mois suivant, aux
services do La Commission, afin de mettre ceux-ci à même de
communiquer à tous les Etats membres un relevé global par produit des
importations concernées effectuées dans le courant du mois
précédent. Le régime de surveillance exigera un effort de diligence
et une collaboration étroite entre les services concernés des Etats
                                                                      1
 ---pagebreak---                                - 2 -
membres et roux de la Commission. Etant donné que les produits
concernés appartiennent au groupe des produits sensibles et que les
 importations en exemption de droits au-delà des plafonds peuvent
causer des perturbations sur le marché de la Communauté, il est
absolument indispensable que tous les Etats membres respectent avec
rigueur le délai de 15 jours précité.
En ce qui concerne la mise en oeuvre du mécanisme de rétablissement de
droits, le système suivant sera retenu : dès que l'un des relevés
mensuels globaux établis par les services de la Commission fait
apparaître que le plafond fixé pour un certain produit est atteint à
concurrence de 7 5 %, ces services en informent les Etats membres et
des consultations peuvent avoir lieu notamment au sein du Groupe
"Economie tarifaire", soit à la demande d'un Etat membre, soit à
l'initiative de la Commission. Ces consultations auront pour objet
d'examiner cas par cas le rétablissement ou non de la perception des
droits de douane applicables à l'égard de pays tiers lorsque le
plafond indicatif sera effectivement atteint.
Les importations du produit considéré continuent à faire l'objet d'un
relevé mensuel.
Dans .ces conditions, la Commission pourra, dans les meilleurs délais,
prendfe les mesures conduisant, à l'égard du pays partenaire, au
rétablissement par règlement des droits de douane jusqu'à la fin de
l'année civile. Naturellement, dans l'hypothèse considérée, le
rétablissement de la perception dos droits de douane s'effectuerait,
pour le produit considéré, dans le délai fixé par le règlement mettant
fin à l'exemption de droits.
 ---pagebreak---                                    - 3 -
3.   En ce qui concerne l'application de la règle des plafonds et du
     rétablissement des droits, la proposition ci-jointe prévoit une
     attribution de compétence du Conseil à la Commission.
     La proposition de règlement se limite à tracer un cadre général pour
     l'exercice de ces pouvoirs afin de permettre d'adapter avec souplesse
     et rapidité, en consultation avec les Etats membres, les mécanismes à
     mettre en oeuvre. C'est d'ailleurs toujours dans cet esprit
     d'efficacité et de rapidité optima que la proposition de règlement
     prévoit qu'il incombera à la Commission de rétablir vis-à-vis du pays
     partenaire la perception des droits applicables à l'égard de pays
     tiers.
ANNEXE
  Proposition de règlement du Conseil
                                                                           4
 ---pagebreak---                                                    Proposta de
                                      REGULAMENTO (CEE) N?                 /90 DO CONSELHO
                                                     de
                    que estabelece limites máximos e uma vigilância comunitária das importações de determinados
                                                produtos originários de Malta (1991)
   O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                               necessário que a Comissão possa tomar as medidas adequa-
                                                                      das para restabelecer os direitos das pautas aduaneiras logo
   Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade                 que um dos referidos limites máximos seja atingido,
   Económica Europeia e, nomeadamente, o seu artigo
   113?,
  Tendo rui conta a proposta da Comissão,                             ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
  Considerando que o Acordo que criou uma Associação entre
  a Comunidade Económica Europeia c Malta ('), completado
  pelo Protocolo Adicional a esse Acordo (2) pelo Protocolo                                     Artigo 1?
  complementar ao mesmo Acordo (3)^prorrogando
                         sua primeira etapa                            1.    De 1 de Janeiro a 31 de Dezembro de 1991, as
                     , prevê no seu artigo 2? do anexo I fl           importações na Comunidade dos produto* originários de
  supressão total dos direitos aduaneiros quanto aos produtos         Malta enumerados no anexo são submetidos a limites
  a que o Acordo se aplica; que, todavia, quanto a um certo           máximos anuais e a uma vigilância comunitária.
  número de produtos, o benefício da isençflo de direitos é
  restringido a limites máximos para além dos quais os direitos
                                                                      As designações dos produtos referidos no primeiro parágra-
  aduaneiros aplicáveis cm relação a países terceiros podem ser
                                                                      fo, os códigos da Nomenclatura Combinada e os níveis dos
  restabelecidos; que, no âmbito dos citados limites máximos,
                                                                      limites máximos vêm indicados no anexo.
  o Reino de Espanha c a República Portuguesa aplicam os
  direitos aduaneiros calculados nos termos do Protocolo ao
  Acordo que cria uma Associação entre a Comunidade                   No âmbito destes limites máximos pautais, o Reino de
  Económica Europeia e a República de Malta na sequência da           Espanha e a República Portuguesa aplicarão os direitos
  adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à              calculados nos termos do disposto sobre a matéria no
  Comunidade (5);                                                     Protocolo ao Acordo que cria uma Associação entre a
                                                                      Comunidade Económica Europeia e a República de Malta na
                                                                      sequência da adesão do Reino de Espanha e da República
  Considerando que é necessário, portanto, estabelecer os             Portuguesa á Comunidade.
  limites máximos a aplicar cm 1991; que a aplicação de limites
  máximos exige que a Comunidade seja informada regular-
                                                                      2.     As imputações aos limites máximos serão efectuadas à
 mente da evolução das importações dos referidos produtos
                                                                      medida que os produtos sejam apresentados na alfândega a
 originários de Malta; que é indicado, portanto, submeter a
                                                                      coberto de declarações de introdução em livre prática e
 importação desses produtos a um sistema de vigilância;
                                                                      acompanhados de um certificado de circulação das merca-
                                                                      dorias conforme às regras enunciadas no Protocolo relativo à
 Considerando que este objectivo pode ser alcançado pelo              definição da noção de produtos originários e aos métodos de
 recurso a um modo de gestão baseado na imputação, à escala          cooperação administrativa, anexo ao Protocolo que fixa
 comunitária, das importações dos produtos em questão aos            certas disposições relativas ao Acordo que cria uma Associa-
 limites máximos, à medida que esses produtos sejam apre-            ção entre a Comunidade Económica Europeia e Malta (5).
 sentados na alfândega a coberto de declarações de introdu-
 ção em livre prática; que este modo de gestão deve prever a
                                                                     Apenas se pode imputar uma mercadoria ao limite máximo
 possibilidade de restabelecer os direitos aduaneiros aplicá-
                                                                     se o certificado de circulação das mercadorias for apresen-
 veis, logo que os referidos limites máximos sejam atingidos à
                                                                     tado antes da data de restabelecimento da cobrança dos
 escala da Comunidade;
                                                                     direitos aduaneiros.
 Considerando que este modo de gestão requer uma colabo-
                                                                     A situação de esgotamento dos limites máximos será verifi-
 ração estreita e especialmente rápida entre os Estados-mem-
                                                                     cada ao nível da Comunidade com base nas importações
 bros c a Comissão, a qual deve, nomeadamente, poder
                                                                     imputadas nas condições definidas nos parágrafos anterio-
acompanhar o estado de imputação em relação aos limites
                                                                     res.
máximos e desse facto informar os Estados-mcmbros; que
esta colaboração deve ser tanto mais estreita quanto é
                                                                     Os Estados-membros informarão a Comissão das importa-
(«) JOn?L61 de 14.3. 1971, p. 2.                                     ções efectuadas segundo as regras mencionadas e de acordo
(') JO n? L 304 de 29. 11. 1977, p. 2.                               com a periodicidade e os prazos indicados no n? 4.
(') JOn? L81 de 23. 3. 1989, p. 2.
 (4)J0 rc L         de               ,p.                             $ JO n? L 111 de 28. 4. 1976, p. 3.
(5)J0 rû L 81 de 23.3.1989, p.11
     _j/"~é PcJo Pfc*oC<jio
                                                                                                                                   T
 ---pagebreak--- 3.     Logo que os limites máximos sejam atingidos, a                                      Artigo 2?
Comissão pode restabelecer por via de regulamento, até ao
fim do ano civil, a cobrança dos direitos aduaneiros aplicá-      A fim de assegurar a aplicação do presente regulamento, a
veis a países terceiros.                                          Comissão tomará todas as medidas necessárias, em estreita
                                                                  colaboração com os Estados-membros.
4.    Os Estados-membros comunicarão à Comissão, o
mais tardar no dia 15 de cada mês, a relação das imputações
efectuadas no decurso do mês anterior.                                                     Artigo 3?
                                                                  O presente regulamento entra em vigor em 1 de Janeiro de
                                                                  1991
                  O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e direaamente aplicável em
                 todos os Estados-membros.
                 Feito em Bruxelas, em    .de
                                                                                         Pelo Conselho
                                                                                         O Presidente
 ---pagebreak---                                                                     ANEXO
                                    Lista dos produtos cuja importação está submetida a tectos em 1991
     NV dr                                                                                                            Montant», do tecto
               LodinoNt;!')                                     Dcttgnaclo das mercadoria!                             (em tonelidai)
     ordem
  II.0OI0        S 204         linhas pari vostur.ir, tlt algodão, mesmo acondicionadas para venda a retalho
                 S204 11 00        - Contendo pelo mcno» 85% em peso de algodão
                 S 204 19 00          Outras
                               Fios de algodão (excepto as linhas para costurar), contendo pelo menos 85 %, em peso,
                 5205          de algodão, não acondicionados para venda a retalho
                               Fios de algodão (excepto as linhas para costurar), contendo menos de 85 %, em peso, de     Tecto
                 5206          algodão, não acondicionados para venda a retalho                                           suspenso
                               Fios e cordas de borracha, recobertos de têxteis, fios têxteis, lâminas e formas
                 5604          semelhantes, das posições 5404 ou 5405, impregnados, revestidos, recobertos ou
                               embainhados de borracha ou de plástico
              ex 5604 90 00    -   Outros
                               - - De algodão
                 5208          Tecidos de algodão, contendo pelo menos 85 %, cm peso, de algodão, com peso não
                               superior a 200 g/m 2
 11.0020         5209          Tecidos de algodão, contendo pelo menos 85%, em peso, de algodão, com peso
                               superior a 200 g/m 2
                 5210          Tecidos de algodão, contendo menos de 85%, em peso, de algodão, combinados,
                               principal ou unicamente, com fibras sintéticas ou artificiais, com peso não superior a
                               200 g/m 2
                 5211          Tecidos de algodão, contendo menos de 85%, em peso, de algodão, combinados,
                               principal ou unicamente, com fibras sintéticas ou artificiais, com peso superior a
                               200g/m2
                 5212         Outros tecidos de algodão                                                                   Tecto
                                                                                                                          suspenso
                 5801         Veludos e pelúcias, tecidos e tecidos de froco (chenille), excepto os artefactos da
                              posição 5806:
                                  l)f algodão:
                 5H0I 21 00       -   Veludos t pelúcia» obtidos por trama, não cortados
             cx5811 00 00     Artefactos têxteis de algodão em peça, constituídos por uma ou várias camadas de
                              matérias têxteis associadas a uma matéria de enchimento (estofamento), alcochoados
                              por qualquer processo, excepto os bordados da posição 5810
             cx 6 W8 00 00    Sortidos constituídos de cortes de tecido e fios de algodão, mesmo com acessórios, para
                              confecção de tapetes, tapeçarias, toalhas de mesa ou guardanapos, bordados, ou de
                              artefactos têxteis semelhantes, em embalagens para venda a retalho
11.0030         5506          Fibras sintéticas descontínuas, cardadas, penteadas ou transformadas de outro modo
                              para fiação
                                                                                                                         Tecto
                5507 00 00    Fibras sintéticas descontínuas, cardadas, penteadas ou transformadas de outro modo         suspenso
                              para fiação
(') ON indium TARK." ionium á* últittu pigiiu do prrwnir anexo.
                                                                                                                                         ?
 ---pagebreak---   N?de                                                Designação das mercadorias                                Montante do tecto
  ordem Código NC                                                                                                (em toneladas)
11.0040  5608         Redes de malhas com nós, em panos (mantas) ou em peça, obtidas a partir de cordéis,
                      cordas ou cabos, redes confeccionadas para a pesca e outras reáes confeccionadas, de
                      matérias têxteis:
                      - De matérias tcxicis sintéticas ou artificiais:
         5 608 IV            Outras:
                      -   -  - Redes confeccionadas:
                      -   - - - De nylon ou de outras poliamidas:
         5608 19 19   - - - - -        Outras
                      - - - - Outras:
         5608 19 39   - - - - -        Outras
         S608 90 00   - Outras
                     Sobretudos, japonas, gabões, capas, anoraques, blutòcs e semelhantes, de malha, de
         6101        uso masculino, excepto os artefactos da posição 6103
                     Casacos compridos, japonas, capas, anoraques, blusões e semelhantes, de malha, de
         6102        iixo Icmitiiiio, excepto os artefactos da posição 6104
                     Fatos, conjuntos, casacos, calças, jardineiras, bermudas e calções (shorts) (a excepção
         6103        dos de banho), de malha, de uso masculino
                     Fatos de saia-casaco, conjuntos, casacos, vestidos, saias, saias-calças, calças, jardinei-
         6104        ras, bermudas e calções (shorts) (à excepção dos de banho), de malha, de uso
                     feminino
         6106        Camiseiros, blusas, blusas-camiseiros, de malha de uso feminino
         6107        Cuecas, ceroulas, camisas de noite, pijamas, roupões de banho, robes e semelhantes, de
                     malha de uso masculino:                                                                       Tecto
                                                                                                                   suspenso
                     - Outros:
        6107 9100    - - De algodão
        6107 92 00   - - De fibras sintéticas
        6107 99 00   - - De outras matérias têxteis
        6108         Combinações, saiotes, calcinhas, camisas de noite, pijamas, deshabillés, roupões de
                     banho, robes de quarto e semelhantes, de malha, de uso feminino:
                     - Outros:
        6108 9100    - - De algodão
        6108 92 00  - - De fibras sintéticas ou artificiais
        6108 99     - - De outras matérias têxteis:
        6108 99 10  - - - De lã ou de pêlos finos
        6108 99 90  - - - Outros
        6110        Pullovers, cardigans, coletes e semelhantes, de malha:
        MIO 10          I )c la ou de pelo» linos;
                    -    - Outros:
                    - -        De uso macuiino:
        6110 10 31  -   -       - Delà
        6110 1039   - -         - De pêlos finos
                    - - - De uso feminino:
        6110 1091                  Dela
        61101099    _ _ _ _ De pelos finos
                                                                                                                                  i
 ---pagebreak---                                                           ->
   N?dr                                                                                                         Montante do teao
   ordem  Código NC                                      DciignaçJo dai mercadorias
                                                                                                                 (em toneladas)
11.0040    611020         - De algodão:
(cunl.)                   - - Outros:
           61102091      - - - De uso masculino
           611020 99     - - - De uso feminino
           6110 30       -   De fibras sintéticas ou artificiais:
                         - - Outros:
           6110 30 91    - - - De uso masculino
           6110 30 99    _ _ _ De uso feminino
           6110 90       -   De outras matérias têxteis:
           611090 10     - - De linho ou de rami
           6110 90 90    - - Outras
           6111          Vestuário e seus acessórios, de malha, para bebés:
           6111 10       - De lâ ou de pêlos finos:
          6111 1090      -   - Outros
          6111 20        -   De algodão:
          6111 20 90           Outros
          6111 30        - De fibras sintéticas:
          6111 30 90    - - Outros
          6111 90 00     - De outras matérias têxteis
          6112           Fatos de treino para desporto, fatos-macaco e conjuntos, de esqui, maillots, biquinis,
                        calções (shorts) e slips, de banho, de malha:
                          - Fatos de treino para desporto:
                                                                                                                   Teao
          6112 1100     - -- De algodão
                                                                                                                   suspenso
          6112 1200     - - De fibras sintéticas
          6112 1900     -   - De outras matérias têxteis
          6112 20 00    - Fatos-macaco e conjuntos de esqui
                        ~- Calções (shorts) e slips, de banho de uso masculino:
          611231        - - De fibras sintéticas:
          611231 90     - - - Outros
          611239       - — De outras matérias têxteis:
          6112 39 90   - — — Outros
                       - Maillots e biquinis, de banho, de uso feminino:
          611241       - - De libras sintéticas:
          6112 41 90   - - - Outros
         611249        - -     De outras matérias têxteis:
         6112 49 90    - - - Outros
         6113 00       Vestuário confeccionado com tecidos de malha das posições 5903, 5906 ou 5907:
         6113 00 90    -    Ouiros
         6114         Outro vestuário de malha
         6117         Outros acessórios de vestuário, confeccionados, de malha: partes de vestuário ou de
                      seus acessórios cm malha:
         6301         Cobertores e mantas:
         6301 20      - Cobertores r mantas (excepto os eléctricos), de li ou de pêlos finos:
         6301 20 10   - - De malha
                                                                                                                                 a
 ---pagebreak---     N? de                                                                                                         Montante do tecto
    ordem    Código NC                                      Designação das mercadorias                             (em toneladas)
 11.0040      6301 30       -   Cobertores de mantas (excepto os eléctricos), de algodão:
 (cunt. )
              6301 30 10    -   - De malha
              6301 40       - Cobertores c mantas (excepto os eléctricos), de fibras sintéticas:
              6301 40 10   -    -  De malha
              6301 90      -    Outros cobertores c mantas:
              6301 90 10   -    -  De malha
              6302         Roupas de cama, de mesa, de toucador ou de cozinha:
              6302 10      -    Roupas de cama, de malha:
              6302 10 10   -   -  De algodão
              6302 10 90   -   -  De outras matérias têxteis
             6302 40 00    -    Roupas de mesa, em malha
             6303          Cortinados, cortinas e estores; sanefas e reposteiros:
                           -   De malha:
             6303 11 00    -   -  De algodão
             6303 12 00    -   -  De fibras sintéticas
             6303 19 00    -   -  De outras matérias têxteis
                           Outros artefactos para guarnição de interiores, excepto os da posição 9404:
             6304                                                                                                     Tecto
                           -   Colchas:                                                                               suspenso
                           -   -  De malha
             6304 11 00
                          -    Outras:
                          -    -  De malha
             6304 91 00
             6305         Sacos de quaisquer dimensões, para embalagem:
             6305 20 00   -    De algodão
                          -    De matérias têxteis sintéticas ou artificiais:
             6305 31      -   -   De polietileno ou de poiiproptieno, em lâminas ou formas semelhantes
          ex 6305 39 00   -   -   Outras
                          -   - -    De malha
          ex 6305 90 00   -   De outras matérias têxteis:
                         -    -   De malha
             6307        Outros artefactos confeccionados, incluídos os moldes para vestuário:
             6307 10     -    Rodilhas, esfregões, panos de prato ou de cozinha, flanelas e artefactos de limpeza
                              semelhantes:
            6307 10 10   -    -   De malha
            6307 90      -    Outros:
            6307 90 10   -    — De malha
11.0050     6201         Sobretudos, japonas, gabões, capas, anoraques, blusões e semelhantes, de uso
                         masculino, excepto os artefactos da posição 6203
                                                                                                                     1610
            6203         Fatos, conjuntos, casacos, calças, jardineiras, bermudas e calções (shorts) (ã excepção
                         dos de banho), de uso masculino
 ---pagebreak---    N°de                                                                                                     Montante do tecto
         ( odigo NI.                                 Designação das mercadotiai                              (em toneladas)
   ordem
11.0050   6207       Camisolas interiores, cuecas, ceroulas, camisas de noite, pijamas, roupões de banho,
leant.)               robes e semelhantes, de uso masculino:
                     - Outras:
          6207 91 00 - - De algodão
          6207 92 00 -    - De fibras sintéticas ou artificiais
          6207 99 00 - - De outras matérias têxteis
          6210       Vestuário confeccionado com as matérias das posições 5602, 5603, 5903, 5906 ou
                     5907:
          6210 10    - Com as matérias das posições 5602 ou 5603:
                     - - Com as matérias da posição 5603:
          6210 10 91 - - - Em embalagens estéreis
          6210 10 99 - — — Outras
          6210 20 00 - Outro vestuário, dos tipos abrangidos pelas subposições 6201 l i a 6201 19
          6210 40 00 - Outro vestuário de uso masculino
          6211       Fatos de treino para desporto, fatos-macacos e conjuntos de esqui, maillots, biquinis,
                     calções (shorts) e slips, de banho; outro vestuário:
                                                                                                                i 610
                                                                                                                (continuação)
                     - Maillots, biquinis, calções (shorts) e slips de banho:
          6211 11 00 - - De uso masculino
          6211 20 00 -   Fatos-macacos e conjuntos, de esqui
                     -   Outro vestuário de uso masculino:
          62113100   - — De lã ou de pêlos finos
          6211 32    - - De algodão:
          6211 32 10 - - - Vestuário de trabalho
          6211 32 90 - — — Outros
          6211 3i    - - De fibras sintéticas ou artificiais:
          6211 H 10  - - — Vestuário de trabalho
          621133 90  - - -      Outros
          6211 39 00 - - De outras matérias têxteis
          6217       Outros acessórios confeccionados, de vestuário; partes de vestuário ou dos seus
                     acessórios, excepto as da posição 6212:
          6217 90 00 - Partes
                                                     Códigos TARIC
                            f J" d* oi.l. MI        CtVlig»» tu              ( >'-H» I Al*í*
                               11.0010          ex 5604 90 00            5604 90 00 * 50
                               11.0020          ex 5811 00 00            5811 00 00 • 14
                                                                         5811 00 00 • 91
                                                                          581100 00 «92
                                                ex 6308 00 00            6308 00 00 • 11
                                                                         6308 00 0 0 ' 19
                              11.0040           ex 6305 39 00            6305 39 00 • 91
                                                ex 6305 90 00            6305 90 0 0 * 1 0
                                                                         6305 90 00» 19
 ---pagebreak---    FICHE FINANCIERE
   1.   UiUlfcJiUdj^Xal^                       : Chap. 12, a r t . 120
   2.                 IS&kii • a r t i c l e 113 du t r a i t é
   3.    Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
        Conseil portant établissement de plafonds et d'une surveillance
        communautaire des Importations de certains produits textiles
        originaires de Malte (1991).
   4.   Object If : Exécution d'une obligation contractuelle (Accord
                        CEE/Malte)
        Mode de calcul
   Codes N.C.                        ex 6201; ex 6203; ex 6207; ex 6210 et ex 6211
   Volume du contingent              1 610 t
   Drolt à applIquer                 exempt Ion
   Droit du T.D.C.                   14 %
   6.   I^3J_tiLJlC_ JULCCl iC.3 •
L'application dos dispositions do ce réglaient pour l'amée 1991 ne conduit pas á des pertes
de recettes aipplénrritalres rvir rapport á celles de 1990.
 ---pagebreak---             FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Communauté.   L'impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de décision d'adoption de
ces plafonds et II n'aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité
et l'emploi dans la Communauté.
                                                                         /) 1
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                               ISSN 0257-9553
                                                                COM(90) 457 final
                                                   DOCUMENTOS
PT                                                                                    02 11
                                      N.° de catálogo : CB-CO-90-475-PT-C
                                                              ISBN 92-77-64288-2
PREÇO DB VENDA            a(6 30 página»; 3,50 ECU      cada to paginai arnait:1,25 ECU
Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias
L-2985 Luxemburgo