CELEX: 52005PC0159(02)
Language: sk
Date: 2005-04-22
Title: Návrh rozhodnutia Rady o podpise Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb

Dôležité právne oznámenie

|

52005PC0159(02)

Návrh rozhodnutia Rady o podpise Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb  /* KOM/2005/0159 v konečnom znení - CNS 2005/0005 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 22.04.2005KOM(2005)159 v konečnom znení2005/0059(CNS)NávrhROZHODNUTIA RADYo podpise a predbežnom uplatňovaní Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou o určitých aspektoch leteckých služiebNávrhROZHODNUTIA RADYo podpise Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb(predložené Komisiou)ODÔVODNENIEMedzinárodné vzťahy v oblasti leteckej dopravy medzi členskými štátmi a tretími krajinami sa tradične riadia bilaterálnymi dohodami medzi členskými štátmi a tretími krajinami o leteckých službách, ich prílohami a inými súvisiacimi bilaterálnymi alebo mnohostrannými dojednaniami.Na základe rozsudkov Súdneho dvora Európskych spoločenstiev v prípadoch C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 a C-476/98 patria rôzne aspekty zahraničných vzťahov v oblasti leteckej dopravy do výhradnej pôsobnosti Spoločenstva. Súdny dvor taktiež potvrdil právo leteckých dopravcov Spoločenstva využívať výhody práva usadiť sa v Spoločenstve, vrátane práva na nediskriminačný prístup na trh.Tradičné ustanovenia o udelení práv v bilaterálnych dohodách členských štátov o leteckých službách sú v rozpore s právnymi predpismi Spoločenstva. Umožňujú tretej krajine zamietnuť, odňať alebo dočasne pozastaviť povolenia alebo oprávnenia leteckého dopravcu, ktorý bol určený členským štátom, ale ktorý nie je z väčšej časti vo vlastníctve členského štátu alebo jeho štátnych príslušníkov a nie je nimi účinne riadený. To sa považuje za diskrimináciu voči dopravcom Spoločenstva so sídlom na území členského štátu, ktorí sú však vo vlastníctve štátnych príslušníkov iných členských štátov a sú nimi riadení. Odporuje to článku 43 zmluvy, podľa ktorého sa so štátnymi príslušníkmi členských štátov, ktorí využili slobodu usadiť sa, má v hostiteľskom členskom štáte zaobchádzať rovnako ako so štátnymi príslušníkmi tohto členského štátu.Na základe rozsudkov Súdneho dvora Európskych spoločenstiev oprávnila Rada v júni 2003 Komisiu, aby začala rokovania s tretími krajinami o náhrade určitých ustanovení v platných bilaterálnych dohodách dohodou Spoločenstva[1].V súlade s mechanizmami a smernicami podľa prílohy k rozhodnutiu Rady, ktorým sa Komisia oprávňuje na začatie rokovaní s tretími krajinami o nahradení určitých ustanovení v platných bilaterálnych dohodách dohodou Spoločenstva, Komisia dojednala dohodu s Chorvátskou republikou, ktorou sa nahrádzajú určité ustanovenia platných bilaterálnych dohôd medzi členskými štátmi a Chorvátskou republikou o leteckých službách. Článok 2 dohody nahrádza tradičné ustanovenia o udelení práv ustanovením Spoločenstva o udelení práv, podľa ktorého sa všetkým dopravcom Spoločenstva povoľuje využívať výhody práva usadiť sa. Predmetom článkov 4 a 5 dohody sú dva typy ustanovení, ktoré sa týkajú otázok pôsobnosti Spoločenstva. Článok 4 upravuje zdaňovanie leteckého paliva, otázku, ktorá bola harmonizovaná smernicou Rady 2003/96/ES o reštrukturalizácii právneho rámca spoločenstva pre zdaňovanie energetických výrobkov a elektriny, najmä jej článkom 14 ods. 2. Článok 5 (Ceny) rieši rozpor medzi platnými bilaterálnymi dohodami o leteckých službách a nariadením Rady č. 2409/92 o cestovnom a sadzbách v leteckých dopravných službách, ktoré zakazuje dopravcom z tretích krajín, aby v Spoločenstve určovali ceny za dopravu v leteckých službách.Rada bola požiadaná o schválenie rozhodnutia o podpise a predbežnom uplatňovaní, ako aj o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb a o určenie osôb oprávnených podpísať dohodu v mene Spoločenstva.NávrhROZHODNUTIA RADYo podpise a predbežnom uplatňovaní Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou o určitých aspektoch leteckých služiebRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 80 ods. 2, v súvislosti s prvou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie[2],keďže:(1) Rada oprávnila Komisiu 5. júna 2003 na začatie rokovaní s tretími krajinami o nahradení určitých ustanovení v platných bilaterálnych dohodách dohodou Spoločenstva.(2) Komisia dojednala v mene Spoločenstva dohodu s Chorvátskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb v súlade s mechanizmami a smernicami podľa prílohy k rozhodnutiu Rady, ktorým sa Komisia oprávňuje na začatie rokovaní s tretími krajinami o nahradení určitých ustanovení v platných bilaterálnych dohodách dohodou Spoločenstva.(3) S výhradou možného neskoršieho uzavretia by sa dohoda dojednaná Komisiou mala podpísať a dočasne uplatňovať,ROZHODLA TAKTO:Jediný článok1. S výhradou neskoršieho následného uzavretia sa predseda Rady týmto oprávňuje určiť osobu alebo osoby splnomocnené na podpísanie dohody medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb v mene Spoločenstva.2. Kým dohoda nenadobudne účinnosť, bude sa predbežne uplatňovať od prvého dňa prvého mesiaca nasledujúceho po dni, keď si strany navzájom oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel. Predseda Rady sa týmto oprávňuje vykonať oznámenie podľa článku 8.2 dohody.3. Text dohody tvorí prílohu k tomuto rozhodnutiu.V BruseliZa Radupredseda2005/0059(CNS)NávrhROZHODNUTIA RADYo podpise Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou o určitých aspektoch leteckých služiebRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 80 ods. 2, v súvislosti s prvou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2 a prvého pododseku odseku 3 uvedeného článku,so zreteľom na návrh Komisie[3],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[4],keďže:(1) Rada oprávnila Komisiu 5. júna 2003 na začatie rokovaní s tretími krajinami o nahradení určitých ustanovení v platných bilaterálnych dohodách dohodou Spoločenstva.(2) Komisia dojednala v mene Spoločenstva dohodu s Chorvátskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb v súlade s mechanizmami a smernicami podľa prílohy k rozhodnutiu Rady, ktorým sa Komisia oprávňuje na začatie rokovaní s tretími krajinami o nahradení určitých ustanovení v platných bilaterálnych dohodách dohodou Spoločenstva.(3) Táto dohoda bola podpísaná v mene Spoločenstva […] s výhradou jej možného neskoršieho uzavretia, v súlade s rozhodnutím Rady .../.../ES z ... […][5].(4) Táto dohoda by sa mala schváliť,ROZHODLA TAKTO:Článok 11. Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb sa schvaľuje v mene Spoločenstva.2. Text dohody tvorí prílohu k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť osobu splnomocnenú na vykonanie oznámenia podľa článku 8.1 dohody.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHADOHODAmedzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou o určitých aspektoch leteckých služiebEURÓPSKE SPOLOČENSTVOna jednej strane aCHORVÁTSKA REPUBLIKA(ďalej len „Chorvátsko“)na strane druhej,(ďalej len „strany“)BERÚC NA VEDOMIE, že medzi niektorými členskými štátmi Európskeho spoločenstva a Chorvátskom boli uzavreté bilaterálne dohody o leteckých službách, ktoré obsahujú ustanovenia v rozpore s právnymi predpismi Spoločenstva dohodnuté týmito členskými štátmi Európskeho spoločenstva.BERÚC NA VEDOMIE, že rôzne aspekty, ktoré môžu byť súčasťou bilaterálnych dohôd o leteckých službách medzi členskými štátmi Európskeho spoločenstva a tretími krajinami, patria do výhradnej pôsobnosti Európskeho spoločenstva.BERÚC NA VEDOMIE, že podľa právnych predpisov Európskeho spoločenstva leteckí dopravcovia Spoločenstva so sídlom v členskom štáte majú právo na nediskriminačný prístup k leteckým trasám medzi členskými štátmi Európskeho spoločenstva a tretími krajinami.SO ZRETEĽOM na dohody medzi Európskym spoločenstvom a niektorými tretími krajinami, ktoré umožňujú príslušníkom týchto tretích krajín získať vlastnícky podiel v spoločnostiach leteckých dopravcov, ktoré majú licenciu v súlade s právnymi predpismi Európskeho spoločenstva.UZNÁVAJÚC, že určité ustanovenia bilaterálnych dohôd o leteckých službách medzi členskými štátmi Európskeho spoločenstva a Chorvátskom, ktoré sú v rozpore s právnymi predpismi Európskeho spoločenstva, sa s ním musia zosúladiť, s cieľom vytvoriť pevný právny základ pre letecké služby medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskom a zachovať kontinuitu týchto leteckých služieb.BERÚC NA VEDOMIE, že Európske spoločenstvo nemá v úmysle zvýšiť v rámci týchto rokovaní celkový objem leteckej dopravy medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskom, ani ovplyvniť rovnováhu medzi leteckými dopravcami Spoločenstva a leteckými dopravcami Chorvátska, alebo dojednať zmeny a doplnenia ustanovení platných bilaterálnych dohôd o leteckých službách, ktoré sa týkajú dopravných práv.BERÚC NA VEDOMIE, že keďže väčšina bilaterálnych dohôd o leteckých službách uzatvorených medzi členskými štátmi Európskeho spoločenstva a Chorvátskom neobsahuje žiadne obmedzenia týkajúce sa kapacity, objem dopravy na oboch stranách má potenciál zvyšovať sa nad súčasnú úroveň,SA DOHODLI TAKTO:Článok 1 Všeobecné ustanovenia1. Na účely tejto dohody sa pod pojmom „členské štáty“ rozumejú členské štáty Európskeho spoločenstva.2. Keď je v dohodách uvedených v prílohe 1 uvedený odkaz na štátnych príslušníkov členského štátu, ktorý je stranou takejto dohody, chápe sa ako odkaz na štátnych príslušníkov členského štátu Európskeho spoločenstva.3. Keď je v dohodách uvedených v prílohe 1 uvedený odkaz na leteckých dopravcov alebo letecké dopravné spoločnosti členského štátu, ktorý je stranou takejto dohody, chápe sa ako odkaz na leteckých dopravcov alebo letecké dopravné spoločnosti určené týmto členským štátom.Článok 2 Určenie členským štátom1. Ustanovenia v odsekoch 2 a 3 tohto článku nahrádzajú príslušné ustanovenia v článkoch uvedených v prílohe 2 písm. a) a b) v uvedenom poradí, pokiaľ ide o určenie leteckého dopravcu príslušným členským štátom, jeho oprávnenia a povolenia udelené Chorvátskom a odmietnutie, zrušenie, dočasné pozastavenie alebo obmedzenie oprávnení alebo povolení udelených leteckému dopravcovi v uvedenom poradí.2. Keď členský štát určí leteckého dopravcu, Chorvátsko udelí príslušné oprávnenia a povolenia s minimálnym procedurálnym oneskorením za predpokladu, že:i. letecký dopravca má podľa Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva sídlo na území určujúceho členského štátu a má platnú prevádzkovú licenciu v súlade s právnymi predpismi Európskeho spoločenstva;ii. členský štát zodpovedný za vydávanie osvedčenia pre prevádzkovateľov leteckej dopravy vykonáva a udržiava účinnú regulačnú kontrolu leteckého dopravcu a v určení je jasne uvedený príslušný vládny orgán civilného letectva; aiii. leteckého dopravcu priamo alebo väčšinovo vlastnia a naďalej budú vlastniť členské štáty a/alebo štátni príslušníci členských štátov, a/alebo iné štáty uvedené v prílohe 3, a/alebo štátni príslušníci týchto iných štátov a je neustále účinne riadený týmito štátmi a/alebo týmito štátnymi príslušníkmi.3. Chorvátsko môže zamietnuť, zrušiť, dočasne pozastaviť alebo obmedziť oprávnenia alebo povolenia leteckého dopravcu, ktorého určil členský štát, keď:i. letecký dopravca nemá sídlo na území určujúceho členského štátu podľa Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, alebo nemá platnú prevádzkovú licenciu v súlade s právnymi predpismi Európskeho spoločenstva;ii. členský štát, ktorý zodpovedá za vydávanie osvedčenia prevádzkovateľa leteckej dopravy, nevykonáva a neudržuje efektívnu regulačnú kontrolu nad leteckým dopravcom alebo v určení nie je zreteľne určený príslušný letecký úrad; aleboiii. leteckého dopravcu priamo alebo väčšinovo nevlastnia alebo účinne neriadia členské štáty a/alebo štátni príslušníci členských štátov, alebo iné štáty uvedené v prílohe 3, a/alebo štátni príslušníci týchto iných štátov.Pri uplatňovaní svojho práva na základe tohto odseku Chorvátsko nesmie diskriminovať leteckých dopravcov Spoločenstva na základe ich štátnej príslušnosti.4. Udeľovanie dopravných práv sa bude aj naďalej vykonávať prostredníctvom bilaterálnych dohôd.Článok 3 Práva súvisiace s regulačnou kontrolou1. Ustanovenia odseku 2 tohto článku dopĺňajú články uvedené v prílohe 2 písm. c).2. V prípadoch, ak členský štát určil leteckého dopravcu, ktorého regulačnú kontrolu vykonáva a udržiava iný členský štát, uplatňujú sa práva Chorvátska vyplývajúce z bezpečnostných ustanovení dohody medzi tým členským štátom, ktorý určil leteckého dopravcu a Chorvátskom rovnako v prípadoch prijatia, vykonávania a dodržiavania bezpečnostných noriem týmto iným členským štátom a pokiaľ ide o prevádzkové oprávnenie dotknutého leteckého dopravcu.Článok 4 Zdanenie leteckého paliva1. Ustanovenia odseku 2 tohto článku dopĺňajú zodpovedajúce ustanovenia článkov uvedených v prílohe 2 písm. d).2. Napriek akémukoľvek inému ustanoveniu, ktoré by bolo v rozpore s týmto ustanovením, žiadne ustanovenie dohôd uvedených v prílohe 2 písm. d) nebráni členskému štátu uvaliť dane, odvody, clá, poplatky alebo dávky na palivá dodávané na jeho územie a používané lietadlom určeného leteckého dopravcu Chorvátska, ktoré je prevádzkované medzi úsekom na území tohto členského štátu a iným úsekom na území tohto členského štátu alebo na území iného členského štátu.Článok 5 Sadzby za prepravu v rámci Európskeho spoločenstva1. Ustanovenia odseku 2 tohto článku dopĺňajú články uvedené v prílohe 2 písm. e).2. Sadzby stanovené leteckým dopravcom (leteckými dopravcami) určeným (určenými) Chorvátskom v súlade s dohodou uvedenou v prílohe 1, ktorá obsahuje ustanovenie uvedené v prílohe 2 písm. e) na prepravu uskutočnenú v rámci Európskeho spoločenstva, podliehajú právnym predpisom Európskeho spoločenstva.Článok 6 Prílohy k dohodePrílohy k tejto dohode tvoria jej neoddeliteľnú súčasť.Článok 7 Prepracovanie alebo zmena a doplnenieStrany môžu na základe vzájomnej dohody kedykoľvek prepracovať alebo zmeniť a doplniť túto dohodu.Článok 8 Nadobudnutie platnosti a predbežné uplatňovanie1. Táto dohoda nadobudne platnosť potom, keď si zmluvné strany vzájomne písomne oznámia, že ich príslušné vnútorné postupy, ktoré sú potrebné na nadobudnutie jej platnosti, sú ukončené.2. Napriek odseku 1 sa strany dohodli, že budú túto dohodu predbežne uplatňovať od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po dátume, keď si strany navzájom oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel.3. Dohody a iné dojednania medzi členskými štátmi a Chorvátskom, ktoré ku dňu podpísania dohody ešte nenadobudli platnosť a dočasne sa neuplatňujú, sú uvedené v prílohe 1 písm. b). Táto dohoda sa uplatňuje na všetky takéto dohody a dojednania potom, ako nadobudnú platnosť, alebo sa začnú predbežne uplatňovať.Článok 9 Ukončenie platnosti1. V prípade, že sa skončí platnosť dohody uvedenej v prílohe I, skončí súčasne platnosť všetkých ustanovení tejto dohody súvisiacich s príslušnou dohodou uvedenou v prílohe 1.2. V prípade, že sa skončí platnosť všetkých dohôd uvedených v prílohe I, skončí sa súčasne platnosť tejto dohody.NA DÔKAZ TOHO podpísali riadne splnomocnení zástupcovia túto dohodu.Vyhotovené v [….] v dvoch prvopisoch dňa [….] v českom, dánskom, holandskom, anglickom, estónskom, fínskom, francúzskom, nemeckom, gréckom, maďarskom, talianskom, lotyšskom, litovskom, maltskom, poľskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a chorvátskom jazyku. V prípade rozdielnej interpretácie má anglický text prednosť pred ostatnými textami.ZA EURÓPSKE SPOLOČENSTVO: ZA CHORVÁTSKU REPUBLIKU:Príloha 1Zoznam dohôd uvedených v článku 1 tejto dohodyDohody medzi Chorvátskou republikou a členskými štátmi Európskeho spoločenstva o leteckých službách, ktoré boli uzavreté, podpísané a/alebo predbežne uplatňované v čase podpisu tejto dohody.-  Dohoda o leteckej doprave medzi spolkovou vládou Rakúska a vládou Chorvátskej republiky týkajúca sa leteckých služieb, ktorá bola podpísaná vo Viedni 23. júna 1994, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Rakúskom“ v prílohe 2,-  Dohoda medzi vládou Belgického kráľovstva a vládou Chorvátskej republiky o leteckej doprave, ktorá bola podpísaná v Záhrebe 12. marca 1996, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Belgickom“ v prílohe 2,-  Naposledy pozmenená formou výmeny listov z 28. apríla a 2. mája 2003 v tomto poradí.-  Dohoda medzi vládou Českej republiky a vládou Chorvátskej republiky o leteckých službách, ktorá bola podpísaná v Prahe 22. januára 1999, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Českou republikou“ v prílohe 2,-  Dohoda medzi vládou Dánskeho kráľovstva a vládou Chorvátskej republiky o leteckých službách, ktorá bola podpísaná v Osle 6. marca 1996, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Dánskom“ v prílohe 2,-  Dohoda medzi vládou Estónskej republiky a vládou Chorvátskej republiky o leteckých službách, ktorá bola podpísaná v Záhrebe 31. marca 2004, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Estónskom“ v prílohe 2,-  Dohoda medzi vládou Francúzskej republiky a vládou Chorvátskej republiky týkajúca sa leteckej dopravy, ktorá bola podpísaná v Záhrebe 27. januára 1997, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Francúzskom“ v prílohe 2,Vykladá sa spolu s Memorandom o porozumení uzatvorenom v Dubrovníku 29. augusta 1996.-  Dohoda o leteckej doprave medzi Spolkovou republikou Nemecko a Chorvátskou republikou , ktorá bola parafovaná a pripojená ako príloha 2 k Memorandu o porozumení uzatvorenom v Bone 23. júla 1997, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Nemeckom“ v prílohe 2Naposledy doplnená Memorandom o porozumení uzatvorenom v Dubrovníku 4. júna 1998.-  Dohoda medzi vládou Helénskej republiky a vládou Chorvátskej republiky o leteckých službách, ktorá bola podpísaná v Aténach 27. februára 2001, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Gréckom “ v prílohe 2.-  Dohoda o leteckej doprave medzi vládou Maďarskej republiky a vládou Chorvátskej republiky , ktorá bola podpísaná vo Viedni 7. júna 1995, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Maďarskom“ v prílohe 2,-  Dohoda medzi vládou Chorvátskej republiky a vládou Írska o leteckej doprave, ktorá bola parafovaná v Dubline 11. decembra 1995, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Írskom“ v prílohe 2,-  Dohoda medzi vládou Talianskej republiky a vládou Chorvátskej republiky týkajúca sa leteckých služieb, ktorá bola podpísaná v Ríme 8. júla 1998, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Talianskom“ v prílohe 2,-  Dohoda medzi vládou Lotyšskej republiky a vládou Chorvátskej republiky o leteckých službách, ktorá bola podpísaná v Rige 18. októbra 1999, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Lotyšskom“ v prílohe 2,-  Dohoda medzi vládou Luxemburského veľkovojvodstva a vládou Chorvátskej republiky o leteckých službách, ktorá bola podpísaná v Dubrovníku 24. júla 1996, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Luxemburskom“ v prílohe 2,-  Dohoda medzi vládou Malty a vládou Chorvátskej republiky o leteckých službách medzi územiami ich štátov a mimo nich, ktorá bola podpísaná vo Vallette 13. októbra 1995, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Maltou“ v prílohe 2.-  Dohoda medzi Holandským kráľovstvom a Chorvátskou republikou o leteckých službách, ktorá bola podpísaná v Záhrebe 30. apríla 1996, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Holandskom“ v prílohe 2.-  Dohoda medzi vládou Poľskej republiky a vládou Chorvátskej republiky týkajúca sa civilnej leteckej dopravy, ktorá bola podpísaná vo Varšave 19. júna 1996, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Poľskom“ v prílohe 2.Vykladá sa spolu so schválenou zápisnicou z Varšavy z 28. apríla 1995.-  Dohoda o leteckej doprave medzi Chorvátskou republikou a Portugalskou republikou , ktorá bola parafovaná a pripojená ako dodatok 2 k Memorandu o porozumení uzatvorenom v Záhrebe 27. júna 2002, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Portugalskom“ v prílohe 2.-  Dohoda o leteckej doprave medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Chorvátskej republiky, ktorá bola podpísaná v Záhrebe 12. februára 1996, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Slovenskom “ v prílohe 2.-  Dohoda medzi Slovinskou republikou a Chorvátskou republikou o pravidelných leteckých službách, ktorá bola podpísaná v Brde pri Kranju 8. júla 1994, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Slovinskom“ v prílohe 2;-  Naposledy pozmenená schválenou prílohou z 5. júla 1999.-  Dohoda o leteckej doprave medzi Španielskym kráľovstvom a Chorvátskou republikou , ktorá bola podpísaná v Madride 21. júla 1997, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Španielskom“ v prílohe 2.-  Dohoda medzi vládou Švédskeho kráľovstva a vládou Chorvátskej republiky týkajúca sa leteckých služieb, ktorá bola podpísaná v Osle 6. marca 1996, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Švédskom“ v prílohe 2,-  Dohoda medzi vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a vládou Chorvátskej republiky o leteckých službách, ktorá bola podpísaná v Záhrebe 21. februára 1996, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Spojeným kráľovstvom“ v prílohe 2,b) Dohody o leteckých službách a iné dojednania parafované alebo podpísané medzi Chorvátskom a členskými štátmi Európskeho spoločenstva, ktoré v čase podpisu tejto dohody ešte nenadobudli platnosť a predbežne sa neuplatňujú.-  Dohoda medzi vládou Litovskej republiky a vládou Chorvátskej republiky o leteckých službách , ktorá bola parafovaná v Záhrebe 4. decembra 2002, ďalej len „Dohoda medzi Chorvátskom a Litvou“ v prílohe 2,Príloha 2Zoznam článkov v dohodách uvedených v prílohe 1, na ktoré odkazujú články 2 až 5 tejto dohodya) Určenie členským štátom:-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Rakúskom;-  Články 3 a 4 Dohody medzi Chorvátskom a Belgickom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Českou republikou;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Dánskom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Estónskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Francúzskom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Gréckom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Maďarskom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Írskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Talianskom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Lotyšskom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Litvou;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Luxemburskom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Maltou;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Holandskom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Poľskom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Portugalskom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Slovenskom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Slovinskom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Španielskom;-  Článok 3 Dohody medzi Chorvátskom a Švédskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Spojeným kráľovstvom;b) Zamietnutie, zrušenie, dočasné pozastavenie alebo obmedzenie oprávnení alebo povolení-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Rakúskom;-  Článok 5 Dohody medzi Chorvátskom a Belgickom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Českou republikou;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Dánskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Estónskom;-  Článok 5 Dohody medzi Chorvátskom a Francúzskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Gréckom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Maďarskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Írskom;-  Článok 5 Dohody medzi Chorvátskom a Talianskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Lotyšskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Litvou;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Luxemburskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Maltou;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Holandskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Poľskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Portugalskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Slovenskom;-  Článok 7 Dohody medzi Chorvátskom a Slovinskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Španielskom;-  Článok 4 Dohody medzi Chorvátskom a Švédskom;-  Článok 5 Dohody medzi Chorvátskom a Spojeným kráľovstvom;c) Regulačná kontrola:-  Článok 6 Dohody medzi Chorvátskom a Českou republikou;-  Článok 15 Dohody medzi Chorvátskom a Estónskom;-  Článok 12 Dohody medzi Chorvátskom a Nemeckom;-  Článok 7 Dohody medzi Chorvátskom a Gréckom;-  Článok 16 Dohody medzi Chorvátskom a Lotyšskom;-  Článok 15 Dohody medzi Chorvátskom a Litvou;-  Článok 15 Dohody medzi Chorvátskom a Portugalskom;d) Zdanenie leteckého paliva-  Článok 7 Dohody medzi Chorvátskom a Rakúskom;-  Článok 10 Dohody medzi Chorvátskom a Belgickom;-  Článok 9 Dohody medzi Chorvátskom a Českou republikou;-  Článok 6 Dohody medzi Chorvátskom a Dánskom;-  Článok 7 Dohody medzi Chorvátskom a Estónskom;-  Článok 11 Dohody medzi Chorvátskom a Francúzskom;-  Článok 6 Dohody medzi Chorvátskom a Nemeckom;-  Článok 8 Dohody medzi Chorvátskom a Gréckom;-  Článok 7 Dohody medzi Chorvátskom a Maďarskom;-  Článok 13 Dohody medzi Chorvátskom a Írskom;-  Článok 6 Dohody medzi Chorvátskom a Talianskom;-  Článok 7 Dohody medzi Chorvátskom a Lotyšskom;-  Článok 7 Dohody medzi Chorvátskom a Litvou;-  Článok 8 Dohody medzi Chorvátskom a Luxemburskom;-  Článok 5 Dohody medzi Chorvátskom a Maltou;-  Článok 9 Dohody medzi Chorvátskom a Holandskom;-  Článok 7 Dohody medzi Chorvátskom a Poľskom;-  Článok 6 Dohody medzi Chorvátskom a Portugalskom;-  Článok 8 Dohody medzi Chorvátskom a Slovenskom;-  Článok 6 Dohody medzi Chorvátskom a Slovinskom;-  Článok 5 Dohody medzi Chorvátskom a Španielskom;-  Článok 6 Dohody medzi Chorvátskom a Švédskom;-  Článok 8 Dohody medzi Chorvátskom a Spojeným kráľovstvom;e) Sadzby za prepravu v rámci Európskeho spoločenstva:-  Článok 10 Dohody medzi Chorvátskom a Rakúskom;-  Článok 13 Dohody medzi Chorvátskom a Belgickom;-  Článok 13 Dohody medzi Chorvátskom a Českou republikou;-  Článok 11 Dohody medzi Chorvátskom a Dánskom;-  Článok 13 Dohody medzi Chorvátskom a Estónskom;-  Článok 17 Dohody medzi Chorvátskom a Francúzskom;-  Článok 10 Dohody medzi Chorvátskom a Nemeckom;-  Článok 14 Dohody medzi Chorvátskom a Gréckom;-  Článok 13 Dohody medzi Chorvátskom a Maďarskom;-  Článok 7 Dohody medzi Chorvátskom a Írskom;-  Článok 8 Dohody medzi Chorvátskom a Talianskom;-  Článok 13 Dohody medzi Chorvátskom a Lotyšskom;-  Článok 13 Dohody medzi Chorvátskom a Litvou;-  Článok 11 Dohody medzi Chorvátskom a Luxemburskom;-  Článok 10 Dohody medzi Chorvátskom a Maltou;-  Článok 5 Dohody medzi Chorvátskom a Holandskom;-  Článok 11 Dohody medzi Chorvátskom a Poľskom;-  Článok 19 Dohody medzi Chorvátskom a Portugalskom;-  Článok 12 Dohody medzi Chorvátskom a Slovenskom;-  Článok 9 Dohody medzi Chorvátskom a Slovinskom;-  Článok 7 Dohody medzi Chorvátskom a Španielskom;-  Článok 11 Dohody medzi Chorvátskom a Švédskom;-  Článok 7 Dohody medzi Chorvátskom a Spojeným kráľovstvom;Príloha 3Zoznam iných štátov uvedených v článku 2 tejto dohodya) Islandská republika (podľa Dohody o Európskom hospodárskom priestore);b) Lichtenštajnské kniežatstvo (podľa Dohody o Európskom hospodárskom priestore);c) Nórske kráľovstvo (podľa Dohody o Európskom hospodárskom priestore);d) Švajčiarska konfederácia (podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o leteckej doprave)

[1] Rozhodnutie Rady 11323/03 z 5. júna 2003 (dokument s obmedzeným prístupom)

[2] Ú.v. EÚ C […], […], s. […].

[3] Ú.v. EÚ C […], […], s. […].

[4] Ú.v. EÚ C […], […], s. […].

[5] Ú.v. EÚ C […], […], s. […].