CELEX: 31978R2509
Language: da
Date: 1978-10-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2509/78 af 26. oktober 1978 om ændring af de monetære udligningsbeløb

30 . 10. 78                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr.L 305/ 1
                                                                       I
                                               (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2509/78
                                                             af 26. oktober 1978
                                                om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                             ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af
FÆLLESSKABER HAR —                                                         29. maj 1975 ( °), senest ændret ved forordning (EØF)
                                                                           nr. 1392/78 (7), fastsattes gennemførelsesbestemmel­
                                                                           serne vedrørende de monetære udligningsbeløb ; de a
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                       vista valutakurser, der er konstateret i henhold til
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                         forordning (EØF) nr. 1380/75 i løbet af perioden fra
                                                                           den 18 . til den 24. oktober 1978 for det engelske pund
 under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                         og det irske pund, fører til en forskel, som afviger
 974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                       mere end 1 point fra den procentsats, der blev an­
 foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                   vendt ved den foregående fastsættelse af de monetære
 sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                       udligningsbeløb ;
 grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters
 valutaer ( 1 ), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
                                                                           i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1380/75,
557/76 (2 ), særlig artikel 3 ,                                            og såfremt betingelsen i artikel 3 i forordning (EØF)
                                                                           nr. 974/71 kun er opfyldt for enten det irske eller det
 under     henvisning til         Kommissionens         forordning         engelske pund, ændrer Kommissionen de monetære
 (EØF) nr. 1516/78 af 30 . juni 1978 om justering af                       udligningsbeløb for begge de pågældende medlems­
 forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om                             ståter i overensstemmelse med den for hver valuta
ophævelse af forordning ( EØF) nr. 651 /78 (3), særlig                     konstaterede forskel —
 artikel 1 , stk. 2, og
 ud fra følgende betragtninger :                                           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved                                                   Artikel 1
forordning (EØF) nr. 974/71 , er blevet fastsat ved
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1036/78 af
19 . maj 1978 (4 ), senest ændret ved forordning (EØF)                     1.    Kolonnerne United Kingdom og Ireland, del 1 ,
nr. 2467/78 (5 );                                                          2, 3 , 4, 5 , 7 og 8 i bilag I til forordning (EØF)
                                                                           nr. 1036/78 erstattes af kolonnerne i bilag I til denne
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/71 ,                   forordning.
 skal udligningsbeløbene ændres, hvis den forskel, der
er nævnt i artikel 2, stk. 1 , i den pågældende forord­                   2. Bilag II, III og IV til forordning (EØF)
ning, afviger mindst 1 point fra den procentsats, der                     nr. 1036/78 erstattes af bilag II, III og IV til nær­
blev anvendt ved den foregående fastsættelse ; denne                      værende forordning.
ændring af udligningsbeløbene skal ske på grundlag
af ændringen af forskellen ;                                                                        Artikel 2
(!) EFT nr. L 106 af 12 . 5 . 1971 , s . 1 .                              Denne forordning træder i kraft den 30. oktober 1978 .
(2)  EFT  nr.  L 67 af 15 . 3 . 1976, s . 1 .
(3)  EFT  nr.  L 178 af 1 . 7. 1978 , s. 63 .
(4)  EFT  nr.  L 133 af 22 . 5 . 1978 , s. 1 .                            (9) EFT nr. L 139 af 30. 5 . 1975 , s. 37.
(5 ) EFT  nr . L 296 af 21 . 10. 1978 , s . 46.                           C) EFT nr. L 167 af 24. 6. 1978, s . 53 .
 ---pagebreak--- Nr. L 305/2                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                         30. 10. 78
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
            stat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 1978.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                                Næstformand
 ---pagebreak--- 30 . 10 . 78                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 305 /3
                   ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                             PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE U — DEEL 1 — DEL 1
                             SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                               and charged on exports
                            CCT heading No                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/t               £/t               Lit/t        FF/t
                                    1                          5                 6                  7            8
                10.01 A                                    25,798             4,527
                10.01 B                                     38,239            6,710
                10.02                                      24,534             4,305
                10.03                                      22,899             4,018
                10.04                                      22,028             3,865
                10.05 B                                    22,899             4,018
                10.07 B                                    22,545             3,956
                10.07 C                                    22,545             3,956
                11.01 A                                    32,749             5,746
                11.01 B                                    30,979             5,436
                11.02 A I a)                               53,251             9,344
                11.02 A I b)                               35,369             6,206
                11.01 C                                    23,357             4,098
                11.01 D                                    22,469             3,943
                11.01 El                                   32,058             5,625
                11.01 E II                                 23,357             4,098
             ex 11.01 G C)                                 22,996             4,035
             ex 11.01 G (2)                                22,996             4,035
                11.02 A II                                 25,024             4,391
                11.02 A III                                32,058             5,625
                11.02 A IV                                 30,840             5,411
                11.02 A V a) 1                             36,638             6,429
                11.02 AV a) 2                              36,638             6,429
                11.02 A V b)                               23,357             4,098
 ---pagebreak--- Nr. L 305/4                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    30. 10. 78
                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
               Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                       commun
                                                                        and charged on exports
                   CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa
                  doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                  gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                    douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                 Position i den fælles
                       toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                      £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                           1                           5                  6                 7            8
            ex 11.02 A VII (J)                     22,996              4,035
            ex 11.02 A VII (2)                     22,996              4,035
               11.02 B I a) 1                      23,357              4,098
               11.02 B I a) 2 aa)                  22,469              3,943
               11.02 B   I a) 2 bb)                22,469              3,943
               11.02 B   I b) 1                    32,058              5,625
               11.02 B   I b) 2                    30,840              5,411
               11.02 B   II a)                     26,314              4,617
               11.02 B   II b)                     25,024              4,391
               11.02 B II c)                       23,357              4,098
            ex 11.02 B II d) i1)                   22,996              4,035
            ex 11.02 B II d) (2)                   22,996              4,035
               11.02 CI                            26,314              4,617
               11.02 C II                          25,024              4,391
               11.02 C III                         36,638              6,429
               11.02 C IV                          22,469              3,943
               11.02 C V                           23,357              4,098
            ex 11.02 C VI i1)                      22,996              4,035
            ex 11.02 C VI (2)                      22,996              4,035
               11.02 D I                           26,314             4,617
               11.02 D II                          25,024             4,391
               11.02 D III                         23,357              4,098
               11.02 D IV                          22,469              3,943
               11.02 D V                           23,357              4,098
            ex 11.02 D VI (x)                      22,996             4,035
            ex 11.02 D VI (2)                      22,996             4,035
               11.02 E I a) 1                      23,357             4,098
               11.02 E I a) 2                      22,469             3,943
               11.02 E I b) 1                      32,058              5,625
               11.02 E I b) 2                      39,651             6,957
               11.02 E II a)                       26,314             4,617
               11.02 E II b)                       25,024             4,391
               11.02 E II c)                       25,189             4,420
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                 22,996             4,035
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                 22,996             4,035
               11.02 F I                           26,314             4,617
               11.02 F II                          25,024             4,391,
               11.02 F III                         23,357             4,098
 ---pagebreak--- 30. 10 . 78                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 305/5
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland             Italia       France
                                                               £/t                £/t              Lit/t         FF/ t
                                   1                            5                  6                 7             8
               11.02 F IV                                  22,469    .          3,943
               11.02 F V                                   23,357               4,098
            ex 11.02 F VII (x)                             22,996               4,035
            ex 11.02 F VII (2)                             22,996               4,035
               11.02 G I                                   19,348               3,395
               11.02 G II                                  17,174               3,013
               11.04 C I                                     4,122              0,723
               11.04 C II a)                               36,867               6,469
               11.04 C II b)                               36,867               6,469
               11.07 A I a)                                45,920               8,057
               11.07 A I b)                                34,311               6,020
               11.07 A II a)                               40,760               7,152
               11.07 All b)                                30,455               5,344
               11.07 B                                     35,493               6,228
               11.08 AI                                    36,867               6,469
               11.08 A III                                 55,988               9,824
               11.08 A IV                                  36,867               6,469
               11.08 A V                                   36,867               6,469
               11.09                                      101,796             17,862
               17.02 B II a) (3)                           48,087               8,438
               17.02 B II b) (3)                           36,867               6,469
               21.07 F II                                  36,867               6,469
               23.02 A I a)                                  7,159              1,256
               23.02 A I b)                                22,911               4,020
               23.02 A II a)                                 5,728              1,005
               23.02 A II b)                               22,911               4,020
               23.03 A I                                   45,797               8,036
               23.07 B I a) 1                                3,664              0,643
               23.07 B I  a) 2 (4)                           3,664              0,643
               23.07 B I  b) 1                             11,449               2,009
               23.07 B I  b) 2 (4)                         11,449              2,009
               23.07 B I  c) 1 (5)                         22,899              4,018
               23.07 B I  c) 2 (4) (5)                     22,899              4,018
 ---pagebreak--- Nr. L 305/6                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    30. 10. 78
                                                                   Fodnoter
H Hirse.
(2) Sorghum.
(s) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
     beløb som varer henhørende under pos . 17.02 B II .
(4) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb
     med følgende suppleringsbeløb :
                                                          Forbunds­    Belgien/   Neder­ Det forenede Irland      Italien   Frankrig
         Vægtprocent af mælk i pulverform eller som      republikken Luxembourg  landene  Kongerige
                granulat (med undtagelse af valle)        Tyskland
                     i den færdige vare                     DM / t     bfr/lfr/t   fl/t       £/t       £/t         lit/t     ffr/t
     over 12 % , men under 30 %                                                            19,883     3,489
     lig med eller over 30 % , men under 50 %                                              39,766     6,978
      a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81 medmindre det
          drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i medfør af forordning (EØF) nr.
          2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8 . 1976), for hvilke koefficienten er 1,66. Den tidligere koefficient på 1,64 gælder
          dog fortsat for skummetmælkspulver, der i medfør af forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den
          11 . august 1978 .
      b) Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
         — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
               24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
               i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977),
              og
         — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
               cuprisulfat,
          multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
      c) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton
          af den færdige vare af :
          — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
          — valle, i pulverform eller som granulat,
          — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
  (5) De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med
      et indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller 11.04 C i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent ,
      er de samme som dem, der gælder for produkter henhørende under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (forordning
      (EØF) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26. 6 . 1976 , s . 27).
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 305/7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                         CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                          £/100 kg        £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                  1                           5                6                  7             8
              01.03 A II a)                               11,549            2,027
              01.03 A II b)                               13,580            2,383
              02.01 A III a)   1                          17,660            3,099
              02.01 A III a)  2                          27,373             4,803
              02.01 A III a)  3                          21,545             3,780
              02.01 A III a)  4                          28,609             5,020
              02.01 A III a)  5                           15,364            2,696
              02.01 A III a)  6 aa)                      28,609             5,020
           ex 02.01 A III a)  6 bb) (*)                  28,609             5,020
           ex 02.01 A III a)  6 bb) (2)                  21,545             3,780
              02.05 A I                                    7,417            1,301
              02.05 A II                                   8,653            1,518
              02.05 B                                      4,238            0,744
              02.06 B I a) 1                             17,660             3,099
              02.06 B I a) 2 aa)                         23,841             4,183
              02.06 B I a) 2 bb)                         23,841             4,183
              02.06 B I a) 2 cc)                         26,490             4,648
              02.06 B I a) 3                             27,373             4,803
              02.06 B I a) 4                             21,545             3,780
              02.06 B I a) 5                             28,609             5,020
              02.06 B I a) 6                             15,364             2,696
           ex 02.06 B I a) 7 (x)                         28,609             5,020
           ex 02.06 B I a) 7 (2)                         21,545            3,780
              02.06 B I b) 1                             17,660             3,099
              02.06 B I b) 2 aa)                         23,841            4,183
              02.06 B I b) 2 bb)                         23,841            4,183
              02.06 B I b) 2 cc)                         26,490            4,648
              02.06 B I b) 3 aa)                         27,373            4,803
              02.06 B I b) 3 bb)                         49,801            8,738
              02.06 B I b) 4 aa)                         21,545            3,780
              02.06 B I b) 4 bb)                         39,205            6,879
              02.06 B I b) 5 aa)                         28,609            5,020
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 8                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            30 . 10. 78
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                            Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                           and charged on exports
                                 CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                                 doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                                gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                   United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                                      £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit /100 kg    FF/100 kg
                                         1                                 5                6                  7             8
                   02.06 B I b) 5 bb)                                  49,271            8,645
                   02.06 B I b) 6 aa)                                  15,364 '         2,696
                   02.06 B I b) 6 bb)                                  25,607            4,493
              ex 02.06 B I b) 7 aa) (x)                                28,609            5,020
              ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                                21,545            3,780
                   02.06 B I b) 7 bb) (4)                              49,801            8,738
                   15.01 A I (a)                                         5,651           0,992
                   15.01 A II                                            5,651           0,992
                   16.01 A                                             27,019            4,741
                   16.01 B I (b) (3)                                   44,149            7,747
                   16.01 B II (b) (3)                                  31,081            5,454
                   16.02 A II                                          24,900            4,369
                   16.02 B III a) 1                                    26,490            4,648
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                             46,798            8,211
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                             38,851            6,817
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                         26,490            4,648
                   16.02 B III a) 2 bb) (3)                            22,075            3.873
                   16.02 B III a) 2 cc)                                 13,068           2,293
              r) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                   — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                   — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                   — Filets.
              I 1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                   — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                   — Tenderloins.
              (l) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Filet.
               t1) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                   — Spalle, anche in parti, disossate ;
                   — Lombate, anche in parti, disossate ;
                   — Filetto.
              i ) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                   — Filet.
              (x) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                   — Mørbrad.
              (*)  Produits autres que ceux visés à la note f1)
              (')  Other products than those falling under t1).
              (*)  Andere Erzeugnisse als unter C1) genannt.
              (*)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
              (*)  Andere produkten dan vermeld bij (*).
              (*)  Varer med undtagelse af de under (M nævnte.
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 305/9
           (*) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre , qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions.
           (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (s) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen. ,
           (s) La concessione degli importi compensativi monetari aoplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                 delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                l'importo compensativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                in causa rispondono a queste condizioni.
           (s) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           C) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (*) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés &us forme de farine ou
                de pQudre, agglomérée ou non .
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form.
           (*) Die Wåhrungsausgleichsbetrage werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form , angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                anche in forma di agglomerato.
           (*) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
           {*) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form.
           (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
           (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           ^a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritå competenti.
             a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten.
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.              1
           ( b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
             b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 305/ 10                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           30. 10. 78
                            PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3" — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR Dil LA VIANDE BOVINE — BEEF AND ViiAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                     and charged on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                  £/ 100 kg        £/100 kg           Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                                 5                 6                  7             8
                                                 — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
               01.02 A II (x) (7)                                  19,218             3,372
                                                     — Poids net/Net weight/Reingew icht/Pcso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
               02.01   A   II a)  1                               36,515              6,407
               02.01   A   II a)  2                               29,212              5,126
               02.01   A   II  a) 3                               43,818              7,688
               02.01   A   II  a) 4 aa)                           36,515              6,407
               02.01   A   II  a) 4 bb)                           49,967              8,768
               02.01   A   II  b)  1 (2)                          32,479              5,699
               02.01   A   II b)  2 (2)                           25,983              4,559
               02.01   A   II  b) 3 (2)                           40,599              7,124
               02.01   A   II  b) 4 aa) (2)                       32,479              5,699
               02.01   A   II b)  4 bb) 11 (2)                    40,599              7,124
               02.01   A   II  b) 4 bb) 22 (2) (3)                40,599              7,124
               02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                   40,599              7,124
               02.06 C I a) 1                                     36,515              6,407
               02.06 C I a) 2                                     41,704              7,318
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           41,704              7,318
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                           24,984              4,384
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                            16,720             2,934
 ---pagebreak--- 30. 10 . 78                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      Nr. L 305/ 11
i1) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simtnental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
(M The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
     European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
i1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(J) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras ,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
I1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
f2) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
     annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
     pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
(3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
     des Communautés européennes.
(3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
     schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee.
f8) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4)  Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4)  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(4)   Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
(5)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
(6)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(6)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(6)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso.
 (5)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(6)  Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(•)  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(6)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(6)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(")  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
(•)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(8)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du reglement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ce»
     produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die "Wahrungsausgleichsbetråge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 12                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           30 . 10 . 78
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PAR I E 4 a — DEEL 4 — DEL 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                  commun                                          and charged on exports
                             CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                             doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland             Italia           France
                                                                  £                  £                Lit               FF
                                       1                          5                  6                  7                8
                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
               01.05 A I                                         1,893             0,332
               01.05 A II                                        0,894             0,157
                                                                      - 100 kg    —
               01.05 B I                                         3,509             0,616
               01.05 B II                                        5,531             0,971
               01.05 B III                                       4,985             0,875
               01.05 B IV                                        3,733             0,655
               01.05 B V                                         6,081             1,067
               02.02 A I a)                                      4,408             0,773
               02.02 A I b)                                      5,013             0,880
               02.02 A I c)                                      5,461             0,958
               02.02 A II a)                                     6,508             1,142
               02.02 A II b)                                     7,902              1,387
               02.02 A II c)                                     8,780              1,541
               02.02 A III a)                                    7,122              1,250
               02.02 A III b)                                    7,786              1,366
               02.02 A IV                                        5,333             0,936
               02.02 A V                                         8,687              1,524
               02.02 B I                                        13,888              2,437
               02.02 B II a) 1                                   6,007              1,054
               02.02 B II a) 2                                   9,658              1,695
               02.02 B II a) 3                                   8,564              1,503
               02.02 B II a) 4                                   5,867              1,029
               02.02 B II a) 5                                   9,555              1,677
               02.02 B II b)                                     4,514              0,792
               02.02 B II c)                                     3,125              0,548
               02.02 B II d) 1                                  11,678              2,049
               02.02 B II d) 2                                    8,800             1,544
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 305 / 13
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numero du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia            France
                                                               £                 £                 Lit                 FF
                                    1                          5                 6                   7                  8
                                                                 — 100 kg —
           02.02 B II  d) 3                                  8,271             1,451
           02.02 B II  e) 1                                 11,289             1,981
           02.02 B II  e) 2 aa)                              4,800             0,842
           02.02 B II  e) 2 bb)                              8,267             1,451
           02.02 B II e) 3                                   7,769             1,363
           02.02 B II f)                                    13,888             2,437
           02.02 C                                           3,125             0,548
           02.05 C                                           6,944             1,218
                                                       — 100 pieces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk .
           04.05 A I a) 1                                    1,346             0,236
           04.05 A I a) 2                                    0,559             0,098
                                                                  — 100 kg -
           04.05 A I b)                                      5,847             1,026
           04.05 B I a) 1                                  26,427              4,637
           04.05 B I a) 2                                    6,782             1,190
           04.05 B I b) 1                                   11,927             2,093
           04.05 B I b) 2                                   12,746             2,236
           04.05 B I b) 3                                  27,362              4,801
           35.02 A II a) 1                                 23,737              4,165
           35.02 A II a) 2                                   3,216             0,564
 ---pagebreak---                                             DEL 5
                                                                                                                                                                            .
                             MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                   Monetære udligningsbeløb                                                                                        Nr L 305                     /   14
                                                                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                      Varebeskrivelse                         Bemærkninger
                                                                              United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                               £/100 kg (a)     £/100 kg (a)     Lit /100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                                       3               7                8                 9                10
med undtagelse af valle                                            ( 10)         1,456   (d)     0,255    (d)
                                                                   (10)          1,382   (c )    0,242    (c)
                                                                   ( 10)         1,300   (d)     0,228    (d)
                                                                   ( 10)         1,013   (d)     0,178    (d)                                       De
                                                                   ( 10)         0,816   (d)     0,143    (d)
                                                                    (9)         18,041           3,166
                                                                    (9)        12,305    (d)     2,159    (d)
                                                                    (9)        12,305    (d)     2,159    (d)
                                                                                                                                                   Europæiske
                                                                    (9)         9,977    (d)     1,751    (d)
                                                                H (2) (9)      18,041            3,166
                                                                (') (2) (9)    12,305    (d)     2,159    (d)
                                                                    (9)        12,305    (d)     2,159    (d)
                                                                    (9)         9,977    (d)     1,751    (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof:
— på under 15 vægtprocent                                           (9)          1,456 (d)       0,255 (d)
                                                                                                                                                    Fællesskabers Tidende
— på 15 vægtprocent og derover                                      (9)          3,206 (d)       0,563 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                           (9)          1,164 (d)        0,204 (d)
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                                      (9)          3,206 (d)        0,563 (d)
— på 25 vægtprocent og derover                                      (9)          5,829 (d)        1,023 (d)
                                                                  (3) (9)      22,479             3,944
                                                                  (3)   (")    18,041             3,166
                                                                  (3)   (9)     12,305 (d)        2,159 (d)
                                                                  (3)   (9)      9,977 (d)        1,751 (d)
                                                                                18,041            3,166                                              30                .    .
                                                                  (3)   (9)
                                                                                                                                                      10                    .
                                                                                                                                                      78
 ---pagebreak---                                                                                                                                            30               .       .
                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                                                                                                                                                                    .
                       Varebeskrivelse               Bemærkninger
                                                                                        Ireland           Italia
                                                                    United Kingdom                                         France
                                                                                                                                            10 78
                                                                     £/100 kg ( a)    £/ 100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                             2                            3               7                8                9                 10
                                                        (3) (9)      12,305 (d)        2,159 (d)
                                                        (3) (9)       9,977 (d)        1,751 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                               (3) (9)       1,456 (d)        0,255 (d)
— på 15 vægtprocent og derover                          (8) (9)       4,091 (d)        0,718 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
                                                                                                                                             De
— på under 15 vægtprocent                               (3) (9)        1,164 (d)       0,204 (d)
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                          (8) n         4,091 (d)        0,718 (d)
— på 25 vægtprocent og derover                          (3) (9)       5,844 (d)        1,025 (d)
med et fedtindhold :
— på under 80 vægtprocent                                 (4)            — (b)             -(b)
— på 80 vægtprocent og derover, dog under 82
   vægtprocent                                          (4) (5)      43,317            7,601
— på 82 vægtprocent og derover                          (4) (5)      44,400            7,791
                                                                                                                                         Europæiske Fællesskabers
                                                          (4)             — (b)           — (b)
                                                          (6)        37,696            6,614
                                                          (6)        30,966            5,433                                                 Tidende
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 10 vægtprocent                                 (6)        11,615            2,038
— på 10 vægtprocent og derover, dog under 30 vægt­
   procent                                                (8)        17,126            3,005
— på 30 vægtprocent og derover                            (6)        25,046            4,395
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 55 vægtprocent                                 (6)        25,046            4,395
— på 55 vægtprocent og derover                            (8)        29,702            5,212
                                                          (6)        29,702            5,212
                                                                                                                                                                        .
med undtagelse af Grana Padano og Parmigiano
Reggiano                                                  o          42,567            7,469
                                                          (•)        35,000            6,141
                                                          o          32,116            5,635
                                                                                                                                            Nr L 305                        /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                      .
                                                                             Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                       Varebeskrivelse                    Bemærkninger
                                                                         United Kingdom      Ireland           Italia           France          Nr L 305                                 /
                                                                          £/100 kg (a)     £/100 kg (a)    Lit/100 kg (a)    FF/ 100 kg (a)
                                 2                             3               7                8                9                 10
— Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
  Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
  Maribo, Samsø, Tilsit såvel som ost, på nær saltet
  Ricotta, med et vandindhold i den fedtfri oste­
  masse på 62 vægtprocent og derunder og med et
    fedtindhold i tørstoffet :
    — på under 10 vægtprocent                                  (6)          24,187            4,244                                                De
    — på 10 vægtprocent og derover                             (6)          32,116            5,635
— Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
  Paulin, Taleggio, Butterkåse såvel som ost med et
  vandindhold i den fedtfri ostemasse på mere end
    62 vægtprocent og med et fedtindhold i tørstoffet :
    — på under 10 vægtprocent                                  (6)          16,628             2,918
    — på 10 vægtprocent og derover                             (6)          25,052            4,396
med et fedtindhold i tørstoffet :
                                                                                                                        -
— på under 10 vægtprocent                                      (6)           7,558             1,326
— på 10 vægtprocent og derover                                 (6)          12,649             2,219
                                                               (6)          42,567            7,469
                                                               (6)          26,979            4,734
                                                                                                                                              Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                                   —                —
                                                               C)
                                                                                   —                —
                                                               (7)
                                                               (7)           0,366             0,064
                                                               (7)            1,145           0,201
                                                               C)
dt pr. 100 kg egenvægt :                                                     0,522             0,092
                                                                             0,490             0,086                                             30                    .         .
dt pr. 100 kg egenvægt :
dt pr. 100 kg egenvægt :                                                     0,501             0,088                                              10                             .
                                                                                                                                                 78
 ---pagebreak---  30. 10. 78                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 305/ 17
                                                                       Bemærkninger
 { l) For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976), multi­
       pliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,92. Den tidligere koefficient på 0,90 gælder dog fortsat for skummet­
      mælkspulver, der er overtaget inden den 11 . august 1978 .
      For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
      nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,55.
      For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og for­
      ordning (EØF ) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) og sendes uforarbejdet til en anden medlemsstat multipliceres
      det nævnte beløb med koefficienten 0,15 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
      nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 3 . 1972), erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enheds­
      beløb :
      — 9,942 £ pr. 100 kg for Det forenede Kongerige,
      — 1,744 £ pr. 100 kg for Irland.
 (3) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne underposition svarer til summen af følgende elementer :
      a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med V100 af vægten af den mælk og fløde, der er indeholdt i 100 kg
          af produktet,
      b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til                                 af
          beløbet anført i del 7 i bilag I i denne forordning under position 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
(4) Dog gælder følgende :
      — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72                 (EFT nr. L 142 af
           22. 6 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
      — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72                 (EFT nr. L 181 af
           9. 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
      — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78                   (EFT nr. L 86 af
           1 . 4. 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,40;
      — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 232/75                   (EFT nr. L 24 af
          31 . 1 . 1975), multipliceres det nævnte beløb med
          — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A,
          — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B.
(5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zeeland er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
      £ 22,204 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
(8) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det som anvendes for produkter
      henhørende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som
      osteaffald betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
(7) Efter udførelsen af toldformaliteterne er den interesserede forpligtet til, i erklæringen til dette formål, at nævne det
      reelle vægtindhold pr. 100 kg slutprodukt af :
      — mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle),
      — valle i pulverform eller som granulat,
      — tilsat kasein og/eller tilsat kaseinat.
      I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle) forhøjes det
      nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                                Forbunds­    Belgien/   Neder­  Det forenede  Irland    Italien      Frankrig
              Indhold af mælk i pulverform eller som           republikken Luxembourg  landene   Kongerige
               granulat (undtagen valle) i slutproduktet         Tyskland
                                                                             bfr/lfr/
                                                               DM/100 kg     100 kg   Fl/100 kg  £/100 kg    £/100 kg lit/100 kg    ffr/100 kg
      over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
      procent                                                                                     1,988       0,349
      på 30 vægtprocent og derover, dog under
     50 vægtprocent                                                                               3,977      0,698
      på 50 vægtprocent og derover, dog under
      70 vægtprocent                                                                              5,965       1,047
      på 70 vægtprocent og derover, dog under
      80 vægtprocent                                                                              7,456       1,308
     på 80 vægtprocent og derover                                                                 8,450       1,483
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 18                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      30. 10. 78
    I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81 medmindre det
    drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i medfør af forordning (EØF) nr. 2054/76
    (EFT nr. L 228 af 20. 8 . 1976), for hvilke koefficienten er 1,66. Den tidligere koefficient på 1,64 gælder dog fortsat
    for skummetmælkspulver, der i medfør af forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den 11. august 1978.
    I tilfælde af udførsel til Spanien af skummetmælkspulver, der er denatureret i overensstemmelse med bilag III til for­
    ordning (EØF) nr. 2054/76, multipliceres ovennævnte under rubrikken »på 80 vægtprocent og derover« anførte til­
    lægsbeløb med koefficienten 1,92.
    Såfremt produkt ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
     af 17. 3. 1972) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,81.
    Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse
     med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976).
     Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder:
     — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
         24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3. 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
         i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977)
         og
     — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
         cup risulfat,
     multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
(8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne underposition svarer til summen af følgende elementer:
     a) det anførte beløb pr. 100 kg
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af beløbet
          anført i del 7 i bilag I i denne forordning under position 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
(9) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter henhørende under denne underposition er lig med det angivne beløb multipli­
     ceret med vægtprocenten af den mælk, bortset fra tilsat valle, der indeholdes i produktets fedtfrie del. (Når fedt­
     stoffernes vægtprocent er under 1,5 % , regnes den for nul.)
     Ved toldbehandlingen skal der i den hertil beregnede erklæring oplyses følgende:
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle pr. 100 kg slutprodukt, og navnlig
     — lactoseindholdet af den tilsatte valle.
(10) Der ydes ikke udligningsbeløb for produkter, hvortil der er tilsat valle. Den anførte beløb finder dog anvendelse, hvis
     der skal opkræves udligningsbeløb .
     Ved toldbehandlingen i forbindelse med :
     — udførsel fra en medlemsstat med opskreven valuta
     — indførsel til en medlemsstat med nedskreven valuta
     — udførsel fra en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 hjemlede mulighed
     skal det i den hertil beregnede erklæring angives, om produktet er tilsat valle eller ej .
      NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der       ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 305/ 19
                           PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l' exportation (')
                      Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                     and charged on exports t1)
                         CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione (')
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen (*)
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                            og opkræves ved udførsel (')
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                             United Kingdom           Ireland             Italia         France
                                                                      £                  £                 Lit             FF
                                   1                                  5                  6                   7              8
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                          — 100 kg —
           17.01 A (2)                                             4,797               0,842
           17.01 A (3)                                             6,681               1,172
           17.01 B (4)                                             5,581               0,979
                                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (8)
                                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                       per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                     ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
           17.02 ex D II (6)                                     0,0668               0,0117
           17.02 E                                               0,0668               0,0117
           17.02 ex F (7)                                        0,0668               0,0117
           21.07 F IV                                            0,0668               0,0117
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                                 pour 100 kg de matière sèche
                                                                   for 100 kg of dry matter
                                                                     je 100 kg Trockenstoff
                                                                  per 100 kg di materia secca
                                                                     per 100 kg droge stof
                                                                        for 100 leg tørstof
           17 .UZ U I                                             6,681               1,172
           21.07 F III                                            6,681               1,172
 ---pagebreak--- Nr. L 305 /20                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     30. 10. 78
(l) Aucun montant compensatoire monetaire n'est appliqué au sucre           (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement           (EWG) Nr . 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten
     (CEE) n° 3330/74 . Toutefois, pour ce sucre produit pendant la              Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités          sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
     douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre                Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) dngepaßt .
     autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.
                                                                            (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                    della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                  n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­
     Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar              pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be               articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del
     levied where the customs export formalities are completed in a              30 . 6 . 1968 , pag. 42).
     Member State other than that in which the export licence was
     issued .                                                               (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschik van die in de
                                                                                 definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(l) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                   (EEG) nr . 431 /68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern               monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­            artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,            30 . 6. 1968 , blz . 42) aangepast .
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
     als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt    (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
     wurde .                                                                     kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
                                                                                 nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26        beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo              nr. 837/68 (EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968, s . 42).
     compensativo monetario . Tuttavia, per tale zucchero prodotto
     durante la campagna saccarifera 1977/1978, esso è riscosso allor­      (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
     quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno           calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
     Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è            de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     stato rilasciato .                                                          d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                 du règlement (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation .
 (*) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt      (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,
     uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrokken tijdens het ver­            shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit            (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­           Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven .                                      (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                 Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
(l) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til           stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.        und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978 ,           Nr . 394/70 bestimmt .
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb , når toldformali­     (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den ,
     i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                       in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                 articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                 si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                 articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
(*) Dénature .                                                                   un'esportazione .
     Denatured .
                                                                            (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Denaturiert .                                                               gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                             komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret .                                                          (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                 beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                 stk . 2 , i forordning (EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til
(') Non dénaturé.                                                                bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                               udførsel .
     Nicht denaturiert .
     Non denaturati .                                                       (6) Autres sucres et sirops , à Pexclusion du sorbose.
     Niet gedenatureerd .                                                        Other sugars and syrups excluding sorbose .
     Ikke denatureret .                                                          Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
                                                                                 Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
                                                                                 Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
(4 ) Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la dé­              Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (J O
     n0 L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­       (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés .
     ment ( CEE) n0 837/68 (JO n0 L 151 du 30 . 6. 1968, p . 42).
                                                                                 Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard           Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,               Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4. 1968, p . 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­            Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).               Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 30 . 10 . 78                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 305/21
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                 and charged on exports
                             CCT heading No
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                                                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg         £ / 100 kg         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                           5                  6                  7              8
             17.04 D I a)                                   4,101             0,720
             17.04 D I b) 1                                 2,163             0,379
             17.04 D I b) 2                                 3,094             0,543
             17.04 D I b) 3 aa)                             4,025             0,706
             17.04 D I b) 3 bb)                             4,173             0,732
             17.04 D I b) 4                                 4,791             0,841
             17.04 D  I b) 5                                5,063             0,888
             17.04 D  I b) 6                                5,334             0,936
             17.04 D  I b) 7                                5,441             0,955
             17.04 D  I b) 8                                5,712             1,002
             17.04 D  II a)                                 7,587             1,331
             17.04 D  II b) 1                               6,721             1,179
             17.04 D  II b) 2                               7,952             1,395
             17.04 D  II b) 3                               7,686             1,349
             17.04 D  II b) 4                               6,634             1,164
             18.06 B I                                      3,127             0,549
             18.06 B II a)                                  6,444             1,131
             18.06 B II b)                                  9,179             1,611
             18.06 C I                                      6,662             1,169
             18.06 C II a) 1                                2,706             0,475
             18.06 C II a) 2                                3,307             0,580
             18.06 C II b) 1                                5,814             1,020
             18.06 C II  b) 2                               6,953             1,220
             18.06 C II  b) 3                               8,020             1,407
             18.06 C II  b) 4                               9,388             1,647
             18.06 D   I a)                               11,967 i1)          2,100 (x;
 ---pagebreak--- Nr. L 305/22                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         30. 10. 78
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                  and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                           £/ 100 kg          £ /100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                            5                   6                 7              8
            18.06 D  I b)                                   11,967               2,100
            18.06 D  II a)  1                                 6,653              1,167
            18.06 D  II a)  2                                6,653               1,167
            18.06 D  II b)  1                               19,972               3,504
            18.06 D  II b)  2 aa)                           11,056               1,940
            18.06 D  II b)  2 bb)                           19,972               3,504
            18.06 D  II c)                                     (2)                 (2)
            19.03 A                                          5,747 (7)           1,009 O
            19.03 B I                                        5,747 C)            1,009 (7)
            19.03 B II                                       4,997 (7)           0,877 (7)
            19.02 B II a) 4 aa)                              2,515 (6)           0,441 (6)
            19.02 B II a) 5 aa )                             3,831 (6)           0,672 (6)
            19.04                                            3,318               0,582
            19.08 B I a)                                     3,007               0,528
            19.08 B I b)                                     5,412               0,950
            19.08 B II a)                                    1,300               0,228
            19.08 B II b) 1                                  2,803               0,492
            19.08 B II b) 2                                  7,599 (3)           1,333 (3)
            19.08 B II c) 1                                  3,405               0,597
            19.08 B II c) 2                                  8,200 (3)           1,439 (3)
            19.08 B II d) 1                                  4,307               0,756
            19.08 B II d) 2                                  9,102 (3)           1,597 (3)
            19.08 B III a) 1                                 2,275               0,399
            19.08 B III a) 2                                 8,269 (3)           1,451 (3)
            19.08 B III b) 1                                 3,177               0,558
            19.08 B III b) 2                                 7,973 (3)           1,399 (3)
            19.08 B III c) 1                                 4,681               0,821
            19.08 B III c) 2                                 8,688 (3)           1,524 (3)
            19.08 B IV a) 1                                  3,251               0,570
            19.08 B IV a) 2                                  6,447 (3)           1,131 (3)
            19.08 B IV b) 1                                  3,827               0,672
            19.08 B IV b) 2                                  8,113 (3)           1,424 (3)
            19.08 B V a)                                     3,901               0,684
            19.08 B V b)                                    4,177               0,733
            21.07 C I                                        3,127              0,549
            21.07 C II a)                                    6,444               1,131
            21.07 C II b)                                    9,179               1,611
            21.07 D I a) 1                                 14,613               2,564
 ---pagebreak--- 30 . 10 . 78                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 305/23
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                                                                 and charged on exports
                                 commun
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                                 Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                              £ / 100 kg       £ /100 ke          Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                      1                            5               6                   7               8
              21.07 D I a) 2                                  20,510             3,599
               21.07 D I b) 1                                   1,299            0,228
              21.07 D I b) 2                                    2,507            0,440
              21.07 D I b) 3                                  18,231             3,199
              21.07 D II a) 1                                 16,237 (4)         2,849 (4)
              21.07 D II a) 2                                 23,544            4,131
              21.07 D II a) 3                                 30,038            5,271
              21.07 D II a) 4                                 43,028            7,550
              21.07 D II b)                                        (5)             (5)
              21.07 G II a) 1                                  4,558            0,800
              21.07 G II a) 2 aa)                              5,858            1,028
              21.07 G II a) 2 bb)                              6,508            1,142
              21.07 G II a) 2 cc)                              7,158            1,256
              21.07 G II b) 1                                  5,400            0,947
              21.07 G II b) 2 aa)                              6,459            1,133
              21.07 G II b) 2 bb)                              7,109            1,247
              21.07 G II c) 1                                  6,061            1,064
              21.07 G II c) 2 aa)                              7,361            1,292
              21.07 G II c) 2 bb)                              7,849            1,377
             21.07 G II d) 1                                   7,264            1,275
              21.07 G II d) 2                                  8,401            1,474
             21.07 G II e)                                     9,068            1,591
             21.07 G III a) 1                                  9,116            1,599
             21.07 G III a) 2 aa)                            10,416             1,828
             21.07 G III a) 2 bb)                            11,066             1,942
             21.07 G III b) 1                                  9,958            1,747
             21.07 G III b) 2                                11,017             1,933
             21.07 G III c) 1                                10,619             1,863
             21.07 G III c) 2                                11,757            2,063
             21.07 G III d) 1                                11,822            2,074
             21.07 G III d) 2                                12,309            2,160
             21.07 G III e)                                  12,724            2,233
             21.07 G IV a) 1                                 13,674            2,399
             21.07 G IV a) 2                                14,974             2,627
             21.07 G IV b) 1                                14,515             2,547
             21.07 G IV b) 2                                15,351             2,694
             21.07 G IV c)                                  15,177             2,663
             21.07 G V a) 1                                 20,510             3,599
 ---pagebreak--- Nr. L 305 /24                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      30 . 10 . 78
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                       Numéro du tarif douanier                                and charged on exports
                                commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif                                     Ireland              Italia       France
                                                         United Kingdom
                                                             £/100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                            5               6                   7             8
             21.07 G V a) 2                                   20,835            3,656
             21.07 G V b)                                     21,112            3,704
             21.07 G VI å IX                                    (5)               (5)
             29.04 C III a) 1                                  3,545            0,622
             29.04 C III a) 2                                  5,412            0,950
             29.04 C III b) 1                                  5,049            0,886
             29.04 C III b) 2                                  7,697            1,351
             35.05 A                                           3,895            0,683
             38.19 TI a )                                      3,545            0,622
             38.19 T I b)                                      5,412            0,950
             38.19 T II a)                                     5,049            0,886
             38.19 T II b)                                     7,697            1,351
 ---pagebreak---  30. 10. 78                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     Nr. L 305/25
(i) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le              (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
     quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                  rechnet.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the               (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
     monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
      quantity of sugar contained in the product.                                        scremato in polvere contenuto nella merce.
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend, wird der                (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
     nen Mengen an Zucker berechnet.                                                     magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(i) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo          (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     zucchero contenuta in tale merce.                                                   holdt i varen .
(!) Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt
     het monetaire compenserende bedrag berekend óp basis van de                   O Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                          céréales ou de produits issjis de leur transformation, de sucre ou
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                      de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
     nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                    montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdit» produits
     hold .                                                                              agricoles échangés en l'état.
                                                                                   (') Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(a) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                    any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
      sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                  or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                        tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                         traded as such.
      headings 21.07 G VI to IX.
 (a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI           (*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      bis IX anwendbar sind.                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                         Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da              angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
      21.07 G VI a IX.                                                                   Anwendung kämen .
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
      onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                       o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(!) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                   di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
      nerne 21.07 G VI til IX .                                                          sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                         scambiati come tali.
 (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            (®) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
      munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                   goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
      des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                 dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de                     bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
      partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente               verhandeld .
      annexe .
                                                                                    (°) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
(*) For exports to third countries and intra-Community trade, the                        mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                         mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                   disse produkter som sådanne.
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 %,^ with
      reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk
       and milk products' of this Annex.                                            (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
 (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                      immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,               (•) These amounts shall only apply to goods in immediate packings
      um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                      of a net capacity of 1 kg or less.
      net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                 (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umsdilie­
      sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                   ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
       (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­
      hangs angeführt sind .                                                        (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
 (®) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                    contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­               (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                 kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                    1 kg of minder.
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della
      parte 5a (Settore del latte , e dei prodotti lattiero-caseari) del presente   (*) Disse beløb anvendes ikke ror varer i pakninger ar nettovægt 1 kg
      allegato .                                                                          og derunder.                 A
 (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
      moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                 (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
      tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn                    compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
      aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                   poids des pâtes.
      minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel
      5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                0 For goods falling within this subheading the monetary compensatory
  (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                   amount shall be applied only according to the weight of the
       skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                    macaroni, spaghetti and similar products.
       forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                   (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                   betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren,
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «          (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, Pimportó compensativo
      i dette bilag.                                                                      monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
 (4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est            (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
       calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre            monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
       contenue dans la marchandise. -                                                    van de deegwaren toegepast.
 (4) At the request of the interested party the monetary compensatory                (7) For varer henhørende under denne position anvendes' det monetære
       amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                  udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
       skimmed-milk powder contained in the goods.                                        lignende varer.
 ---pagebreak--- Nr. L 305 /26                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          30 . 10 . 78
                                                        BILAG U
                     Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                   Produkter                                                         Medlemsstater
                                                     Forbunds­
                                                                                                       Det forenede
                                                    republikken    Benelux       Irland        Italien               Frankrig
                                                     Tyskland                                           Kongerige
 — Oksekød                                             0,892         0,967        1,042         1,146     1,297       1,106
 — Mælk og mejeriprodukter                             0,892         0,967        1,042         1,146    1,297        1,106
  — i forordning (EØF) nr. 1059/69                     0,892         0,967        1,042         1,146    1,297        1,106
  — Svinekød                                           0,889         0,967        1,042         1,146     1,297       1,065
 — Sukker og isoglucose                                0,892         0,967        1,042         1,146     1,297       1,106
 — Korn                                                0,892         0,967        1,042         1,146     1,297       1,106
 — Fjerkrækød, æg og albumin                           0,892         0,967        1,042         1,146    1,297        1,106
 — Vin                                                 0,889                                    1,208                 1,147
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 305/27
           ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO UI — BIJLAGE lil —
                                                       BILAG III
                             Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/7i
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) no 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75)
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75)
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75)
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                          100 Lire (Ø Roma + Milano)                =   3,59434     FB/Flux
                                                                         0,642992 Dkr
                                                                         0,227092 DM
                                                                         0,523731   FF
                                                                         0,247749 Fl
                                                                         0,0616198 £
                          1 £ (Noon rate London)                    = 57,6540       FB/Flux
                                                                       10,1668      Dkr
                                                                         3,64920    DM
                                                                         8,41190    FF
                                                                         3,98220    Fl
 ---pagebreak--- Nr. L 305/28                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            30. 10. 78
                                                           BILAG IV
             Justeringer i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte
                                                  monetære udligningsbeløb
             De i bilag I til forordning (EØF) nr. 1036/78 fastsatte monetære udligningsbeløb, som er forud­
             fastsat fra 30. oktober 1978, multipliceres med følgende koefficienter:
               Medlemsstat               Sektor                 Koefficient       Anvendelse på indførsler og udførsler,
                                                                                              foretaget fra
             Forbunds­
             republikken
             Tyskland          Svinekød                         0,970063        1 . november 1978
             Frankrig          Mejeriprodukter                  0,636105        1 . april 1979
             NB: Dette bilag anvendes kun for licenser, for hvilke der er søgt om forudfastsættelse af det
                   monetære udligningsbeløb i løbet af nærværende bilags gyldighedsperiode, jf. dog
                   bestemmelserne i artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 243/78.