CELEX: 31999R2079
Language: es
Date: 1999-09-30 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 2079/1999 de la Comisión, de 30 de septiembre de 1999, relativo a la apertura de una licitación permanente para la exportación de centeno en poder del organismo de intervención alemán

1. 10. 1999           ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        L 256/39
                                     REGLAMENTO (CE) No 2079/1999 DE LA COMISIÓN
                                                    de 30 de septiembre de 1999
              relativo a la apertura de una licitación permanente para la exportación de centeno en poder del
                                                 organismo de intervención alemán
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                                            Artículo 2
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,                  1.     La licitación se referirá a una cantidad máxima de
                                                                        499 725 toneladas de centeno que habrán de exportarse a
                                                                        todos los terceros países.
Visto el Reglamento (CEE) no 1766/92 del Consejo, de 30 de
junio de 1992, por el que se establece la organización común            2.     En el anexo I se detallan las regiones en las que se
de mercados en el sector de los cereales (1), cuya última modifi-       encuentran almacenadas 499 725 toneladas de centeno.
cación la constituye el Reglamento (CE) no 1253/1999 (2), y, en
particular, su artículo 5,
                                                                                                    Artículo 3
(1)    Considerando que el Reglamento (CEE) no 2131/93 de la
       Comisión (3), cuya última modificación la constituye el          1.     No obstante lo dispuesto en el párrafo tercero del artículo
       Reglamento (CE) no 39/1999 (4), fija los procedimientos          16 del Reglamento (CEE) no 2131/93, el precio de exportación
       y condiciones de puesta a la venta de los cereales en            será el indicado en la oferta.
       poder de los organismos de intervención;
                                                                        2.     No se aplicará ninguna restitución ni gravamen por
                                                                        exportación ni ninguna bonificación mensual a las exporta-
(2)    Considerando que, en la situación actual del mercado,            ciones realizadas en el marco del presente Reglamento.
       resulta oportuno abrir una licitación permanente para la
       exportación de 499 725 toneladas de centeno en poder             3.     No se aplicará el apartado 2 del artículo 8 del Regla-
       del organismo de intervención alemán;                            mento (CEE) no 2131/93.
(3)    Considerando que deben fijarse condiciones especiales
       para garantizar la regularidad de las operaciones y sus                                      Artículo 4
       controles; que, para ello, procede crear un sistema de
                                                                        1.     Los certificados de exportación serán válidos desde la
       garantía que asegure el respeto de los objetivos
                                                                        fecha de su expedición, tal como ésta se define en el artículo 9
       buscados, sin que ello represente una carga excesiva para
                                                                        del Reglamento (CEE) no 2131/93 hasta el último día del cuarto
       los agentes económicos; que es por lo tanto necesario
                                                                        mes siguiente a la misma.
       establecer excepciones a algunas normas, especialmente
       las del Reglamento (CEE) no 2131/93;                             2.     Las ofertas presentadas con arreglo a la presente licitación
                                                                        no podrán ir acompañadas de solicitudes de certificados de
(4)    Considerando que, cuando la retirada del centeno se              exportación realizada al amparo de lo dispuesto en el artículo
       retrase más de cinco días o se aplace la liberación de           44 del Reglamento (CEE) no 3719/88 de la Comisión (5).
       alguna de las garantías exigidas por motivos achacables
       al organismo de intervención, el Estado miembro corres-
       pondiente deberá pagar indemnizaciones;                                                      Artículo 5
(5)    Considerando que las medidas previstas en el presente            1.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 7
       Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión          del Reglamento (CEE) no 2131/93, el plazo de presentación de
       de los cereales,                                                 ofertas para la primera licitación parcial finalizará el 7 de
                                                                        octubre de 1999, a las 9 horas, (hora de Bruselas).
                                                                        2.     El plazo de presentación de ofertas para la siguiente
                                                                        licitación parcial expirará cada jueves, a las 9 horas, (hora de
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:                                     Bruselas).
                                                                        3.     La última licitación parcial expirará el 25 de mayo de
                                                                        2000, a las 9 horas, (hora de Bruselas).
                            Artículo 1
                                                                        4.     Las ofertas deberán presentarse al organismo de interven-
Sin perjuicio de lo establecido en el presente Reglamento, el           ción alemán.
organismo de intervención alemán procede, en las condiciones
establecidas en el Reglamento (CEE) no 2131/93, a la apertura
                                                                                                    Artículo 6
de una licitación permanente para la exportación que se
encuentra en su poder.                                                  1.     El organismo de intervención, el almacenista y, si lo
                                                                        desea, el adjudicatario efectuarán de común acuerdo, antes de
(1) DO  L 181 de 1.7.1992, p. 21.                                       la salida o en el momento de la salida del almacén, a elección
(2) DO  L 160 de 26.6.1999, p. 18.
(3) DO  L 191 de 31.7.1993, p. 76.
(4) DO  L 5 de 9.1.1999, p. 64.                                         (5) DO L 331 de 2.12.1988, p. 1.
 ---pagebreak--- L 256/40                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      1. 10. 1999
del adjudicatario, una toma de muestras contradictorias a                     informado de ello sin demora a la Comisión y al organismo
razón, como mínimo, de una muestra por cada 500 toneladas                     de intervención, de conformidad con el anexo II; no
y el análisis de dichas muestras. El organismo de intervención                obstante, podrá solicitar al organismo de intervención que le
podrá estar representado por un mandatario siempre que éste                   proporcione otro lote de centeno de intervención de la
no sea el almacenista.                                                        calidad prevista, sin gastos suplementarios; en este caso, no
                                                                              se liberará la garantía; la sustitución del lote deberá produ-
                                                                              cirse dentro de un plazo máximo de tres días siguientes a la
Los resultados de los análisis se comunicarán a la Comisión en                solicitud del adjudicatario; el adjudicatario informará de ello
caso de impugnación.                                                          sin demora a la Comisión de conformidad con el anexo II.
La toma de muestras contradictorias y su análisis se efectuarán
en un plazo de siete días hábiles a partir de la fecha de la              2.     No obstante, si la salida del centeno se produce antes de
solicitud del adjudicatario o en un plazo de tres días hábiles si         conocerse los resultados de los análisis, todos los riesgos
la toma de muestras se realiza a la salida del almacén. Si el             correrán por cuenta del adjudicatario a partir del momento de
resultado final de los análisis de las muestras pusiere de mani-          la retirada del lote, sin perjuicio de las vías de recurso de las
fiesto una calidad:                                                       que pueda disponer el adjudicatario frente al almacenista.
a) superior a la descrita en el anuncio de licitación, el adjudica-       3.     Si en un plazo máximo de un mes a partir de la fecha de
    tario deberá aceptar el lote tal como se encuentre;                   la solicitud de sustitución presentada por el adjudicatario, y tras
                                                                          haberse producido sustituciones sucesivas, el adjudicatario no
b) superior a las características mínimas exigibles para la inter-        ha obtenido un lote de sustitución de la calidad prevista,
    vención pero inferior a la calidad descrita en el anuncio de          quedará liberado de todas sus obligaciones, incluidas las garan-
    licitación; aunque dentro del límite de una diferencia, como          tías, tras haber informado de ello sin demora a la Comisión y al
    máximo, de:                                                           organismo de intervención de conformidad con el anexo II.
    — 1 kilogramo por hectolitro en el peso específico, sin que
         sea, sin embargo, inferior a 68 kilogramos por hecto-
                                                                          4.     Los gastos derivados de las tomas de muestras y los
         litro,
                                                                          análisis contemplados en el apartado 1, salvo en caso de que el
    — un punto porcentual en el grado de humedad,                         resultado final muestre una calidad inferior a las características
                                                                          mínimas exigibles para la intervención, correrán a cargo del
    — medio punto porcentual en las impurezas contempladas                FEOGA, dentro de un límite de un análisis por cada 500
         en los puntos B.2 y B.4 del anexo del Reglamento (CEE)           toneladas, excluidos los gastos de traslado de silo. Los gastos de
         no 689/92 de la Comisión (1),                                    traslado de silo y los análisis suplementarios que pueda solicitar
         y                                                                el adjudicatario correrán por su propia cuenta.
    — medio punto porcentual en las impurezas contempladas
         en el punto B.5 del anexo del Reglamento (CEE) no
         689/92, sin por ello modificar los porcentajes admisi-
         bles de granos nocivos y de cornezuelo,                                                       Artículo 7
    el adjudicatario deberá aceptar el lote tal como se encuentre;
                                                                          No obstante lo dispuesto en el artículo 12 del Reglamento
c) superior a las características mínimas exigibles para la inter-        (CEE) no 3002/92 de la Comisión (2), los documentos corres-
    vención pero inferior a la calidad descrita en el anuncio de          pondientes a las ventas de centeno efectuadas en el marco del
    licitación, con una diferencia superior a los límites previstos       presente Reglamento, y, concretamente, el certificado de expor-
    en la letra b), el adjudicatario podrá:                               tación, la orden de retirada mencionada en la letra b) del
                                                                          apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento (CEE) no
    — bien aceptar el lote tal como se encuentre,                         3002/92, la declaración de exportación y, en su caso, el ejem-
    — bien rechazar hacerse cargo del lote; no quedará liberado           plar T5 deberán llevar la indicación siguiente:
         de todas sus obligaciones con respecto a dicho lote,             — Centeno de intervención sin aplicación de restitución ni
         incluidas las garantías, hasta haber informado de ello sin            gravamen, Reglamento (CE) no 2079/1999
         demora a la Comisión y al organismo de intervención,
         de conformidad con el anexo II; no obstante, si solicita         — Rug fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift,
         al organismo de intervención que le proporcione otro                  forordning (EF) nr. 2079/1999
         lote de centeno de intervención de la calidad prevista sin       — Interventionsroggen ohne Anwendung von Ausfuhrerstat-
         gastos suplementarios, no se liberará la garantía; la susti-          tungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. 2079/
         tución del lote deberá producirse dentro de un plazo                  1999
         máximo de tres días siguientes a la solicitud del adjudi-
         catario; el adjudicatario informará de ello sin demora a         — Σίκαλη παρέµβασης χωρίς εφαρµογή επιστροφής ή φόρου,
         la Comisión, de conformidad con el anexo II;                          κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 2079/1999
                                                                          — Intervention rye without application of refund or tax, Regu-
d) inferior a las características mínimas exigibles para la inter-             lation (EC) No 2079/1999
    vención, el adjudicatario no podrá retirar el lote. El adjudica-
    tario no quedará liberado de todas sus obligaciones en                — Seigle d'intervention ne donnant pas lieu à restitution ni
    relación con dicho lote, incluidas las garantías, hasta haber              taxe, règlement (CE) no 2079/1999
(1) DO L 74 de 20.3.1992, p. 18.                                          (2) DO L 301 de 17.10.1992, p. 17.
 ---pagebreak--- 1. 10. 1999          ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     L 256/41
— Segala d'intervento senza applicazione di restituzione né di            adjudicatario presente la prueba de que el centeno retirado
    tassa, regolamento (CE) n. 2079/1999                                  ha salido del territorio de la Comunidad,
— Rogge uit interventie, zonder toepassing van restitutie of          — el importe de 20 EUR por tonelada deberá liberarse en el
    belasting, Verordening (EG) nr. 2079/1999                             plazo de quince días hábiles a partir la fecha en que el
— Centeio de intervenção sem aplicação de uma restituição ou              adjudicatario presente la prueba indicada en el apartado 3
    imposição, Regulamento (CE) n.o 2079/1999                             del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2131/93.
— Interventioruista, johon ei sovelleta vientitukea eikä vienti-      3.    Excepto en casos excepcionales debidamente justificados,
    maksua, asetus (EY) N:o 2079/1999                                 como la apertura de un expediente administrativo, toda libera-
— Interventionsråg, utan tillämpning av bidrag eller avgift,          ción de las garantías contempladas en el presente artículo que
    förordning (EG) nr 2079/1999.                                     se efectúe fuera de los plazos previstos en el mismo dará lugar
                                                                      a una indemnización, por parte del Estado miembro, de
                           Artículo 8                                 0,015 EUR por cada 10 toneladas y día de retraso.
1.    La garantía constituida en aplicación del apartado 4 del        Esta indemnización no correrá a cargo del Fondo Europeo de
artículo 13 del Reglamento (CEE) no 2131/93 deberá liberarse          Orientación y Garantía Agrícola (FEOGA).
en cuanto los certificados de exportación se hayan expedido a
los adjudicatarios.                                                                               Artículo 9
2.    La obligación de exportar a terceros países quedará             El organismo de intervención alemán comunicará a la Comi-
avalada por una garantía de 50 EUR por tonelada, debiendo             sión las ofertas recibidas, a más tardar, dos horas después de
entregarse un importe de 30 EUR por tonelada en el momento            haber expirado el plazo para la presentación de éstas. Dichas
de la expedición del certificado de exportación y el saldo            ofertas deberán transmitirse con arreglo al cuadro que figura en
restante de 20 EUR por tonelada antes de la retirada de los           el anexo III y a los números de comunicación recogidos en el
cereales.                                                             anexo IV.
No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 15 del
Reglamento (CEE) no 3002/92:                                                                     Artículo 10
— el importe de 30 EUR por tonelada deberá liberarse en el            El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publica-
    plazo de veinte días hábiles a partir de la fecha en que el       ción en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
                    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                    cada Estado miembro.
                    Hecho en Bruselas, el 30 de septiembre de 1999.
                                                                                    Por la Comisión
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                                Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- L 256/42       ES                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     1. 10. 1999
                                                                 ANEXO I
                                                                                         (en toneladas)
                                               Lugar de almacenamiento              Cantidades
                                Schleswig-Holstein/Hamburg/Niedersachsen/
                                Bremen/Nordrhein-Westfalen                             26 820
                                Hessen/Rheinland-Pfalz/Baden-Württemberg/
                                Saarland/Bayern                                         5 238
                                Berlin/Brandenburg/Mecklenburg-Vorpommern             407 174
                                Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                       60 493
                                                                 ANEXO II
         Comunicación de rechazo de lotes en el marco de la licitación permanente para la exportación de centeno
                                     alemán en poder del organismo de intervención alemán
                                   [Apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 2079/1999]
         — Nombre del licitador declarado adjudicatario:
         — Fecha de la licitación:
         — Fecha del rechazo del lote por parte del adjudicatario:
                                        Cantidad                Dirección
            Número del lote                                                                 Motivo del rechazo
                                      en toneladas               del silo
                                                                             — PE (kg/hl)
                                                                             — % granos germinados
                                                                             — % impurezas diversas (Schwarzbesatz)
                                                                             — % elementos que no sean cereales de base de
                                                                                calidad irreprochable
                                                                             — otros
 ---pagebreak--- 1. 10. 1999            ES                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               L 256/43
                                                                           ANEXO III
               Licitación permanente para la exportación de centeno en poder del organismo de intervención alemán
                                                             [Reglamento (CE) no 2079/1999]
                      1                  2                   3                   4                  5                 6                   7
                                                                                              Bonificación
                                                                                                   (+)
                                                                         Precio de oferta                          Gastos
                                                                                             Depreciaciones
             Número atribuido      Número de la          Cantidad         (en EUR por                            comerciales
                                                                                                   (–)                                Destino
               a cada licitador        partida         en toneladas          tonelada)                            (en EUR
                                                                                                (en EUR
                                                                                (1)                             por tonelada)
                                                                                             por tonelada)
                                                                                            (para memoria)
                      1
                      2
                      3
                     etc.
            (1) Este precio incluye las bonificaciones o las depreciaciones correspondientes a la partida sobre la que recaiga la oferta.
                                                                          ANEXO IV
            Los únicos números que deberán utilizarse para comunicar con Bruselas son en la DG VI/C/1:
            — télex:                     22037 AGREC B
                                         22070 AGREC B (caracteres griegos),
            — fax:                       296 49 56
                                         295 25 15.