CELEX: 32009R0123
Language: lv
Date: 2009-02-10 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 123/2009 ( 2009. gada 10. februāris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1266/2007 attiecībā uz nosacījumiem dzīvnieku pārvietošanai aizliegtās zonas robežās un nosacījumiem atcelt Padomes Direktīvā 2000/75/EK paredzēto aizliegumu dzīvnieku izvešanai (Dokuments attiecas uz EEZ)

11.2.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 40/3
            
         
      KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 123/2009
   (2009. gada 10. februāris),
   ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1266/2007 attiecībā uz nosacījumiem dzīvnieku pārvietošanai aizliegtās zonas robežās un nosacījumiem atcelt Padomes Direktīvā 2000/75/EK paredzēto aizliegumu dzīvnieku izvešanai
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Padomes 2000. gada 20. novembra Direktīvu 2000/75/EK, ar ko paredz īpašus noteikumus infekciozā katarālā drudža kontrolei un apkarošanai (1), un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta c) apakšpunktu, 11., 12. pantu un 19. panta trešo daļu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Direktīvā 2000/75/EK ir paredzēti kontroles noteikumi un pasākumi infekciozā katarālā drudža apkarošanai un izskaušanai, tostarp noteikumi aizsardzības un uzraudzības zonu izveidošanai, vakcinācijas programmu īstenošanai un aizliegums izvest dzīvniekus no šīm zonām.
            
         
               (2)
            
            
               Komisijas Regulā (EK) Nr. 1266/2007 (2) ir izklāstīti noteikumi dzīvnieku kontrolei, monitoringam, uzraudzībai un ierobežojumi saistībā ar infekciozo katarālo drudzi, pārvietojot dzīvniekus aizsardzības un uzraudzības zonā (“aizliegtā zona”) vai ārpus tās.
            
         
               (3)
            
            
               Minētās regulas III pielikumā paredzēti nosacījumi, kas jāizpilda, lai iegūtu izvešanas aizlieguma atbrīvojumu, kas saskaņā ar Direktīvu 2000/75/EK piemērojams uzņēmīgu dzīvnieku, to spermas, olšūnu un embriju pārvietošanai.
            
         
               (4)
            
            
               Saskaņā ar EPNI Zinātnes ekspertu grupas dzīvnieku veselības un labturības jomā atzinumu par slimības pārnēsātājiem un vakcīnām (3), kas pieņemts 2007. gada 27. aprīlī, vakcinācija ir piemērots līdzeklis, lai kontrolētu infekciozo katarālo drudzi un izvairītos no klīniskiem uzliesmojumiem, un tādējādi ierobežotu zaudējumus lauksaimniekiem.
            
         
               (5)
            
            
               Dzīvnieku vakcinācija pret infekciozo katarālo drudzi rada būtiskas izmaiņas uzņēmīgās populācijas imunitātē. Dalībvalstīm jāsniedz pierādījumi par to, ka aizliegtās zonas daļā nenovēro vispārēja vai konkrēta infekciozā katarālā drudža vīrusa serotipa vai serotipu cirkulāciju, uzrādot infekciozā katarālā drudža monitoringa programmas rezultātus, kas ieviesta atbilstoši Regulai (EK) Nr. 1266/2007. Šādās monitoringa programmās jāietver pasīva klīniska uzraudzība un aktīva uz laboratoriju analīzēm pamatota uzraudzība, vismaz uzraugot kontroldzīvniekus.
            
         
               (6)
            
            
               Uz laboratorijas analīzēm pamatota uzraudzība, izmantojot kontroldzīvniekus, nedrīkst ietvert tikai seroloģisko testu, bet to var veikt arī ar citām diagnostikas metodēm, proti, aģentu noteikšanas testiem.
            
         
               (7)
            
            
               Vakcināciju vajadzētu atbalstīt arī tad, ja vīrusa cirkulācijas nav, un aizliegtajās zonās, kurās vīrusa cirkulācija nav konstatēta, nevajadzētu kavēt profilaktisko vakcināciju. Tomēr atbilstoši Direktīvai 2000/75/EK vakcinācija pret infekciozo katarālo drudzi ir atļauta tikai aizsardzības zonas robežās. Regulas (EK) Nr. 1266/2007 7. panta 1. punktā ir paredzēts, ka dzīvnieku pārvietošanu tādas aizliegtās zonas robežās, kurā cirkulē viens un tas pats infekciozā katarālā drudža vīrusa serotips vai serotipi, atļauj kompetentā iestāde ar nosacījumu, ka pārvietojamajiem dzīvniekiem pārvietošanas dienā nav infekciozā katarālā drudža klīnisko simptomu, un pieņemot, ka šie dzīvnieki nerada papildu risku dzīvnieku veselībai.
            
         
               (8)
            
            
               Apgabali, kuros ir veikta vakcinācija un kuros necirkulē konkrēts infekciozā katarālā drudža vīrusa serotips vai serotipi, rada mazāku apdraudējumu nekā citi apgabali, kuri ir daļa no aizliegtās zonas, kurā vīrusa cirkulācija notiek. Tādēļ dalībvalstīm jāļauj aizsardzības zonas robežās norobežot apgabalus, kuros ir veikta vakcinācija un kuros necirkulē konkrēts infekciozā katarālā drudža vīrusa serotips vai serotipi. Komisija jāinformē par nodomu norobežot šos apgabalus, un tai jāsniedz arī informācija, kas apliecina tā pamatotību. Citas dalībvalstis arī jāinformē par šādu norobežošanu.
            
         
               (9)
            
            
               Ar minētās regulas 7. panta 2. punktu dzīvnieku pārvietošana no aizsardzības zonas uz uzraudzības zonu ir atļauta tikai ar konkrētiem nosacījumiem. Dzīvnieku pārvietošana vienas aizliegtās zonas robežās, no šīs zonas daļas, kurā cirkulē vīruss, uz daļu, kurā veikta vakcinācija un vīrusa cirkulācija nenotiek, jāatļauj tikai ar nosacījumiem, kas līdzīgi tiem, kuri noteikti dzīvnieku pārvietošanai no aizsardzības zonas uz uzraudzības zonu vienas aizliegtās zonas robežās, lai ierobežotu vīrusa izplatības risku aizliegtās zonas daļā, kurā ir veikta vakcinācija un necirkulē vīruss. Tādēļ jāgroza spēkā esošie noteikumi par dzīvnieku pārvietošanu vienas aizliegtās zonas robežās, kurā cirkulē viens infekciozā katarālā drudža vīrusa serotips vai serotipi.
            
         
               (10)
            
            
               Dzīvnieku pārvietošanai no aizliegtās zonas daļas, kurā veikta vakcinācija un vīruss necirkulē, uz apgabalu, kas atrodas ārpus aizliegtās zonas, patlaban tiek atļauta, piemērojot tādus pašus nosacījumus, ko piemēro tad, ja dzīvniekus pārvieto no aizliegtās zonas, kurā cirkulē vīruss, uz apgabalu, kas atrodas ārpus aizliegtās zonas. Tomēr, ņemot vērā relatīvi zemo risku, kas saistīts ar dzīvnieku pārvietošanu no aizliegtās zonas daļas, kurā ir veikta vakcinācija un necirkulē vīruss, ir lietderīgi atļaut šādu pārvietošanu, piemērojot nosacījumus, kas nav tik stingri attiecībā uz vīrusa identifikācijas testu, kas jāveic dažām vakcinēto dzīvnieku kategorijām. Tāpēc attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 1266/2007 III pielikums.
            
         
               (11)
            
            
               Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1266/2007.
            
         
               (12)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulu (EK) Nr. 1266/2007 groza šādi.
   
               1)
            
            
               7. pantu groza šādi.
               
                           a)
                        
                        
                           Pievieno šādu 2.a punktu:
                           “2.a   Pamatojoties uz riska novērtējuma rezultātiem, kurā jāņem vērā pietiekami epidemioloģiskie dati, kas iegūti pēc kontroldzīvnieku monitoringa īstenošanas saskaņā ar I pielikuma 1.1.2.1. punktu, dalībvalstis var norobežot aizsardzības zonas daļu kā “aizliegto zonu, kurā veikta vakcinācija un necirkulē konkrēta serotipa vai serotipu infekciozā katarālā drudža vīruss” (“zemāka riska apgabals”), piemērojot šādus nosacījumus:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       šajā aizsardzības zonas daļā ir veikta vakcinācija pret infekciozā katarālā drudža vīrusa konkrētu serotipu vai serotipiem;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       šajā aizsardzības zonas daļā necirkulē infekciozā katarālā drudža vīrusa konkrēts serotips vai serotipi.
                                    
                                 Dalībvalsts, kura plāno norobežot aizsardzības zonas daļu kā “zemāka riska apgabalu”, par savu nodomu paziņo Komisijai. Paziņojumam pievieno visu vajadzīgo informāciju un datus, lai pamatotu norobežošanu, ņemot vērā attiecīgās zonas epidemioloģisko situāciju, jo īpaši attiecībā uz esošo infekciozā katarālā drudža monitoringa programmu. Tā arī nekavējoties informē pārējās dalībvalstis.
                           Dzīvnieku pārvietošanu vienas aizliegtās zonas robežās no apgabala, kurā cirkulē viens infekciozā katarālā drudža vīrusa serotips vai serotipi, uz minētās aizliegtās zonas daļu, kas norobežota kā “zemāka riska apgabals”, var atļaut tikai tad, ja:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       dzīvnieki atbilst III pielikuma nosacījumiem; vai
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       dzīvnieki atbilst jebkurām citām attiecīgām dzīvnieku veselības garantijām, kuru pamatā ir riska novērtējuma pozitīvs rezultāts attiecībā uz pasākumiem pret infekciozā katarālā drudža vīrusa izplatību un aizsardzību pret slimības izplatītājiem un ko pieprasa kompetentās iestādes izcelsmes vietā un ir apstiprinājušas galamērķa vietas kompetentās iestādes pirms šādu dzīvnieku pārvietošanas; vai
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       dzīvnieki ir paredzēti tūlītējai nokaušanai.”
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           3. un 4. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
                           “3.   Izcelsmes dalībvalsts nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par 2. punkta b) apakšpunktā vai 2.a punkta b) apakšpunktā minētajām dzīvnieku veselības garantijām.
                           4.   Šā panta 1., 2. un 2.a punktā minēto dzīvnieku attiecīgos veselības sertifikātus, kas paredzēti ar Direktīvu 64/432/EEK, 91/68/EEK un 92/65/EEK vai minēti Lēmumā 93/444/EEK, papildina ar šādu ierakstu:
                           
                              “Dzīvnieki atbilst Regulas (EK) Nr. 1266/2007 … (7. panta 1. punktam vai 7. panta 2. punkta a) apakšpunktam, vai 7. panta 2. punkta b) apakšpunktam, vai 7. panta 2. punkta c) apakšpunktam, vai 7. panta 2.a punkta a) apakšpunktam, vai 7. panta 2.a punkta b) apakšpunktam, vai 7. panta 2.a punkta c) apakšpunktam, norādīt atbilstošo).” ”
                           
                        
                     
         
               2)
            
            
               I pielikuma 1.1.2.1. punktu aizstāj ar šādu tekstu:
               1.1.2.1.   Monitorings ar kontroldzīvniekiem
               
                           —
                        
                        
                           Monitorings ar kontroldzīvniekiem ir aktīva ikgadēja kontroldzīvnieku testēšanas programma, kuras mērķis ir novērtēt infekciozā katarālā drudža vīrusa cirkulāciju aizliegtajā zonā. Ja iespējams, kontroldzīvniekiem jābūt liellopiem. Dzīvniekiem jāatrodas aizliegtās zonas apgabalos, kuros pēc riska analīzes, ņemot vērā entomoloģiskus un ekoloģiskus novērtējumus, ir konstatēts slimības pārnēsātājs vai kuros ir dzīvotnes, kas piemērotas, lai slimības pārnēsātājs vairotos.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kontroldzīvniekus testē vismaz reizi mēnesī attiecīgā slimības pārnēsātāja aktivitātes periodā (ja tas ir zināms). Ja šādas informācijas nav, kontroldzīvniekus visu gadu testē vismaz reizi mēnesī.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Minimālajam kontroldzīvnieku skaitam uz vienu ģeogrāfisko atsauces vienību infekciozā katarālā drudža monitoringa un uzraudzības mērķiem ir jābūt reprezentatīvam un pietiekami lielam, lai katrā ģeogrāfiskajā vienībā ar 95 % ticamību noteiktu 2 % gadījumu mēnesī (4).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Testēšanu laboratorijā paredz tā, lai pēc pozitīviem skrīninga testiem tiktu veikti konkrētā serotipa seroloģiskie/virusoloģiskie testi, kuru mērķis ir noteikt attiecīgo infekciozā katarālā drudža vīrusa serotipu vai serotipus, lai konstatētu, vai konkrētais serotips cirkulē epidemioloģiski atbilstīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Regulas III pielikuma A daļu groza šādi.
               
                           a)
                        
                        
                           5. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
                           
                                       “b)
                                    
                                    
                                       tie vakcinēti ar inaktivētu vakcīnu tik dienas pirms pārvietošanas, cik vajadzīgs, lai saskaņā ar vakcinācijas programmā apstiprināto vakcīnas specifikāciju izveidotos imunitāte, vai agrāk, un tiem saskaņā ar OIE Sauszemes dzīvnieku rokasgrāmatu veikts aģenta noteikšanas tests, kura rezultāti ir negatīvi un kurš veikts ne mazāk kā 14 dienu pēc imunitātes izveidošanās, ko nosaka saskaņā ar vakcinācijas programmā apstiprinātās vakcīnas specifikāciju; tomēr šāds aģenta noteikšanas tests nav vajadzīgs, pārvietojot dzīvniekus no aizliegtās zonas daļas, kas norobežota kā “zemāka riska apgabals” saskaņā ar šīs regulas 7. panta 2.a punktu.”
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Trešo daļu aizstāj ar šādu daļu:
                           “Grūsniem dzīvniekiem pirms mākslīgās apsēklošanas vai pārošanās jāatbilst vismaz vienam no 5., 6. un 7. punktā paredzētajiem nosacījumiem vai 3. punktā paredzētajam nosacījumam. Ja tiek veikts seroloģiskais tests, kā noteikts 3. punktā, šo testu veic ne agrāk kā septiņas dienas pirms pārvietošanas dienas.”
                        
                     
         2. pants
   Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2009. gada 10. februārī
      
         
            Komisijas vārdā —
         
            Komisijas locekle
         
         Androulla VASSILIOU
         
      
   
   
      (1)  OV L 327, 22.12.2000., 74. lpp.
   
      (2)  OV L 283, 27.10.2007., 37. lpp.
   
      (3)  The EFSA Journal (2007) 479, 1.–29. lpp.
   
      (4)  Tiek lēsts, ka 20 % ir normālais serokonversijas gada rādītājs inficētajā zonā. Tomēr Kopienā vīrusa cirkulācija galvenokārt notiek aptuveni sešus mēnešus ilgā laikposmā (pavasara beigas/rudens vidus). Tāpēc 2 % ir piesardzīga paredzamās serokonversijas mēneša rādītāja aplēse.”