CELEX: 52013PC0621
Language: lv
Date: 2013-09-10
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 718/1999 par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai

|
			
		
		
		52013PC0621
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 718/1999 par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai /* COM/2013/0621 final - 2013/0303 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Padomes 1999. gada 29. marta
Regula (EK) Nr. 718/1999 par Kopienas flotes jaudas politiku
iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai[1] ieviesa
flotes jaudas regulēšanas mehānismu, noteikumu "vecs par
jaunu", kura mērķis ir novērst flotes jaudas
pārpalikumu rašanos vai pastiprināšanos ES iekšējo
ūdensceļu tirgū. Noteikumu "vecs par jaunu"
2003. gada aprīlī pārveidoja par rezerves mehānismu,
ko izmantos tādā nopietnu tirgus traucējumu gadījumā,
kā minēts Direktīvā 96/75/EK[2].
Saskaņā ar to flotes jaudas politiku
dalībvalstis, kuru iekšējie ūdensceļi ir saistīti ar
citas dalībvalsts iekšējiem ūdensceļiem un kuru flotes
kopējā tonnāža ir virs 100 000 tonnām, izveidoja
Iekšējo ūdensceļu fondu ("rezerves fonds") saskaņā
ar Regulas (EK) Nr. 718/1999 3. pantu. 
Rezerves fondu finansē no to
struktūras uzlabojumu shēmu virsnormas finansējuma, kuras
īstenoja līdz 1999. gada 28. aprīlim, un
īpašām iemaksām, kas saņemtas saskaņā ar
noteikumu "vecs par jaunu". Tie sastāv tikai no finanšu iemaksas
no iekšējo ūdensceļu pārvadājumu nozares, un to
kopējā vērtība patlaban ir aptuveni
EUR 35 miljonu apmērā.
Fondu pārvaldību veic attiecīgo
dalībvalstu kompetentās iestādes saskaņā ar savas
valsts tiesību aktiem un izmantojot pašu administratīvos resursus.
Valsts organizācijas, kas pārstāv iekšējo
ūdensceļu pārvadātājus, ir iesaistītas šai
pārvaldībā saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 718/1999 3. panta 2. punktu. 
Saskaņā ar regulas 3. panta 4.
un 5. punktu rezerves fondu var izmantot tikai divos gadījumos[3]:
A.        Iekšējo ūdensceļu
pārvadājumu tirgus "nopietnu traucējumu"
gadījumā, kā minēts Direktīvas 96/75/EK
7. pantā, Komisija pēc dalībvalsts lūguma var veikt
piemērotus pasākumus, jo īpaši pasākumus, kas novērstu
jebkādu jaunu pieaugumu pārvadājumu jaudā
konkrētajā tirgū esošajā piedāvājumā.
Regulas (EK) Nr. 718/1999
6. panta nozīmē ar piemērotiem pasākumiem ir
jāsaprot noteikuma "vecs par jaunu" atjaunošana ierobežotā
laika posmā, iespējams, līdz ar strukturālas uzlabošanas
pasākumiem, piemēram, piemaksu par kuģu nodošanu
metāllūžņos, ko maksā no rezerves fonda. 
B.         Ja to vienprātīgi
lūdz organizācijas, kuras pārstāv iekšējo
ūdensceļu pārvadājumu nozari. Tādā
gadījumā jebkura dalībvalsts var veikt pasākumus, kas
minēti Regulas (EK) Nr. 718/1999 8. pantā.
Saistībā ar ES flotes
modernizāciju un pārstrukturēšanu pasākumi, kurus var
piemērot, lai radītu apstākļus, kas ir labvēlīgi
videi un drošībai, ir šādi:
–                        
iekšējo ūdensceļu
pārvadātājiem, kas aiziet no darba šajā nozarē,
atvieglot priekšlaicīgu pensionēšanos vai pāriešanu darbā
citā saimnieciskā jomā,
–                        
organizēt arodmācības vai
pārkvalificēšanās programmas darbiniekiem, kas aiziet no
šīs nozares,
–                        
veicināt šīs nozares privātu
uzņēmēju iestāšanos aroda apvienībās,
–                        
veicināt kuģu pielāgošanu tehnikas
attīstībai, lai uzlabotu darba apstākļus un pilnveidotu
tehniskās drošības prasības, un
–                        
pilnveidot šīs nozares uzņēmēju
prasmes, lai nodrošinātu nozares attīstību un nākotni.
Līdz šim rezerves fonda kapitāls nav
izmantots. Nīderlande 2009. gadā informēja Komisiju par
iespējamiem nopietniem tirgus traucējumiem tās iekšējo
ūdensceļu pārvadājumu tirgū un lūdza veikt
piemērotus pasākumus saskaņā ar
Direktīvu 96/75/EK (A situācija). Taču no
sniegtās informācijas Komisija nevarēja apstiprināt
nopietnus tirgus traucējumus šīs direktīvas nozīmē.
ES līmeņa pārstāvības
organizācijas vienu reizi vērsās pie Komisijas
2003. gadā, lai noskaidrotu iespējas izmantot
līdzekļus (B situācija). Tomēr tika uzskatīts, ka
paredzētie pasākumi nav Regulas (EK) Nr. 718/1999
8. panta darbības jomā.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Komisija 2013. gada
11. aprīlī apspriedās ar pārstāvju
organizācijām par iemesliem, kāpēc rezerves fonds nekad nav
izmantots, lai gan nozarē bija vērojama lejupslīde, un par
iespējamiem risinājumiem. Tās apstiprināja, ka
8. panta ierobežotā piemērošanas joma ir šķērslis
līdzekļu izmantošanas uzsākšanai. Tās norādīja,
ka vēlētos paplašināt šā panta darbības jomu, lai
piemērotu pašreizējos pasākumus attiecībā uz
arodmācības vai pārkvalificēšanās programmām
visiem darbiniekiem, kuri atstāj šo nozari. Pašreizējais noteikumu
formulējums izslēdz pašnodarbinātās personas,
tādējādi ievērojamai nozares procentuālai daļai
nedodot tiesības izmantot fondu šim nolūkam, bet personāla
apmācības vajadzības neatšķiras no citu darbinieku
attiecīgām vajadzībām. Ieinteresētās personas
arī uzskatīja, ka būtu jāveic pasākumi, lai
stiprinātu profesionālās apvienības, kas varētu
mazināt šīs nozares sadrumstalotību. Turklāt tās
uzskatīja, ka būtu lietderīgi pievienot pasākumu, kura
mērķis ir ieviest jauninājumus uz kuģiem un pielāgot
tos tehnikas attīstībai attiecībā uz vidi, kas
atspoguļo šīs nozares realitāti, ja tās veikumu vides
jomā attiecībā uz emisijām salīdzina ar citiem
transporta veidiem. 
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
Regulas (EK) Nr. 718/1999
8. pantā minētie pasākumi attiecas tikai uz
sociālajiem aspektiem. Tomēr šos pasākumus varētu
paplašināt, lai aptvertu plašāku apmācību sistēmas
jomu, nostiprinātu nozari un radītu apstākļus, kas ir
labvēlīgi inovācijām, un uzlabotu iedarbību uz vidi.
Tādēļ tiek ierosināts
8. pantā paredzētos pasākumus paplašināt šādi:
·                        
dot iespēju organizēt
arodmācības vai pārkvalificēšanās programmas visiem
darbiniekiem, kuri pamet nozari, ne tikai darba ņēmējiem (vai
strādniekiem); 
·                        
atļaut atbalstu profesionālo
asociāciju stiprināšanai Savienības līmenī; un 
·                        
veicināt kuģu inovācijas un to
pielāgošanu tehnikas attīstībai attiecībā uz vidi.
2013/0303 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,
ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 718/1999
par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu
pārvadājumu veicināšanai
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. panta
1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
nosūtījuši
leģislatīvā akta projektu valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[4],
ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[5],
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)       Padomes Regula (EK)
Nr. 718/1999 nosaka Savienības flotes jaudas politiku
attiecībā uz kuģiem, ko dalībvalstīs izmanto kravu
pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem.
(2)       Saistībā ar flotes
modernizēšanu un pārstrukturēšanu būtu jāparedz
sociālie pasākumi, lai palīdzētu darba
ņēmējiem, kuri vēlas pamest iekšējo
ūdensceļu nozari vai pārkvalificēties darbam citā
jomā, kā arī veikt pasākumus, lai stimulētu
uzņēmumu apvienību veidošanu, uzlabotu uzņēmēju
prasmes un veicinātu kuģu pielāgošanu tehnikas attīstībai.
(3)       Šajā nolūkā
katrā dalībvalstī, kuras iekšējie ūdensceļi ir
saistīti ar citas dalībvalsts iekšējiem ūdensceļiem un
kuras flotes kopējā tonnāža ir virs 100 000 tonnām,
ir izveidots rezerves fonds, kuru varētu izmantot, ja to
vienprātīgi lūdz organizācijas, kuras pārstāv
iekšējo ūdensceļu pārvadājumu nozari.
(4)       Rezerves fondi, kas
sastāv vienīgi no nozares finanšu iemaksas, nekad nav izmantoti.
(5)       Pasākumi
saistībā ar ES flotes modernizāciju, kas minēti
Regulas (EK) Nr. 718/1999 8. pantā, attiecas tikai uz
sociālajiem jautājumiem. Nav paredzēti cita veida atbalsta
pasākumi, lai izveidotu apstākļus, kas ir labvēlīgi
jauninājumiem un videi.
(6)       Pasākumi, kas
minēti Regulas (EK) Nr. 718/1999 8. pantā, kas
attiecas uz arodmācības vai pārkvalificēšanās programmām,
attiecas uz visiem darbiniekiem, kas atstāj nozari, tostarp
pašnodarbinātajām personām, un nevis tikai uz tiem, kuri ir
kvalificēti kā darba ņēmēji. 
(7)       Regulas (EK)
Nr. 718/1999 8. pants paredz pasākumus, kas veicinātu
pašnodarbināto personu iestāšanos arodapvienībās, bet
neparedz pasākumus, kas nostiprina organizācijas, kuras
pārstāv iekšējo ūdensceļu pārvadājumu nozari
Savienības līmenī, lai gan lielāka mēroga
organizācijas var palīdzēt mazināt sadrumstalotību
šajā nozarē. 
(8)       Tādēļ
Regulas (EK) Nr. 718/1999 8. pants būtu jāpapildina ar
pasākumiem, kuru mērķis ir izveidot arodmācības vai
pārkvalificēšanās programmas darbiniekiem, kas nav
kvalificējami kā "darba ņēmēji" un kas pamet
nozari, rosināt uzņēmējus iestāties
arodapvienībās, stiprināt profesionālās
apvienības un veicināt kuģu inovācijas un to
pielāgošanu tehnikas attīstībai attiecībā uz vidi, un
attiecīgi jāgroza,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 718/1999
8. pantu aizstāj ar šādu:
"8. pants
Neierobežojot 3. panta 5. punktu, jebkura
dalībvalsts var veikt pasākumus, īpaši, lai:
–                        
iekšējo ūdensceļu
pārvadātājiem, kas aiziet no darba šajā nozarē,
atvieglotu priekšlaicīgu pensionēšanos vai pāriešanu darbā
citā saimnieciskā jomā,
–                        
organizētu arodmācības vai
pārkvalificēšanās programmas darbiniekiem, kas aiziet no
šīs nozares, 
–                        
pilnveidotu prasmes iekšējā
navigācijā, lai nodrošinātu nozares attīstību un
nākotni,
–                        
veicinātu pašnodarbināto personu
iesaistīšanos arodapvienībās un stiprinātu
organizācijas, kas pārstāv iekšējo ūdensceļu
pārvadājumu nozari Savienības līmenī, 
–                        
veicinātu kuģu pielāgošanu tehnikas
attīstībai, lai uzlabotu darba apstākļus un drošību,
–                        
veicinātu kuģu inovācijas un to
pielāgošanu tehnikas attīstībai attiecībā uz
vidi."
2. pants
Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā —                       Padomes
vārdā —
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
[1]               OV
L 90, 2.4.1999., 1.-5. lpp. 
[2]               Padomes
1996. gada 19. novembra Direktīva 96/75/EK par fraktēšanas
un cenu noteikšanas sistēmu valsts un starptautiskajos
pārvadājumos pa iekšējiem ūdensceļiem Kopienā, OV
L 304, 27.11.1996., 12. lpp.
[3]               Tomēr
Vācijā un Nīderlandē ieņēmumus no fondiem
izmanto, lai atbalstītu iekšējo ūdensceļu
pārvadājumu nozari, it sevišķi, lai atbalstītu
inovāciju (NL) vai sniegtu profesionālo apmācību
iekšējās navigācijas personālam uz apmācību
kuģa (DE). Rezerves fonds tomēr nekad nav izmantots.
[4]               OV C ,
, … lpp.
[5]               OV C ,
, … lpp.