CELEX: 61978CJ0145
Language: en
Date: 1979-03-22
Title: Judgment of the Court (First Chamber) of 22 March 1979. # A.P. Augustijn v Staatssecretaris van Verkeer en Waterstaat. # Reference for a preliminary ruling: Raad van State - Netherlands. # Road transport of goods. # Case 145/78.

Avis juridique important

|

61978J0145

Judgment of the Court (First Chamber) of 22 March 1979.  -  A.P. Augustijn v Staatssecretaris van Verkeer en Waterstaat.  -  Reference for a preliminary ruling: Raad van State - Netherlands.  -  Road transport of goods.  -  Case 145/78.  

European Court reports 1979 Page 01025 Greek special edition Page 00571 Portuguese special edition Page 00557 Spanish special edition Page 00617

SummaryPartiesSubject of the caseGroundsDecision on costsOperative part
Keywords

TRANSPORT - COMMON POLICY - ROAD HAULAGE OPERATOR - ADMISSION TO THE OCCUPATION - CONDITION OF PROFESSIONAL COMPETENCE - DEFINITIVE EXEMPTION - DISCRETIONARY POWER OF THE MEMBER STATES  ( COUNCIL DIRECTIVE NO 74/561 , ART . 4 ( 2 ))    

Summary

ARTICLE 4 ( 2 ) OF COUNCIL DIRECTIVE NO 74/561 WHICH BY WAY OF EXCEPTION AND IN CERTAIN DULY JUSTIFIED SPECIAL CASES AUTHORIZES THE MEMBER STATES TO GRANT DEFINITIVE EXEMPTION FROM THE CONDITION OF PROFESSIONAL COMPETENCE FOR THE OPERATION OF A TRANSPORT UNDERTAKING ONLY TO SUCH PERSONS AS POSSESS AT LEAST THREE YEARS '  PRACTICAL EXPERIENCE IN THE DAY-TO-DAY MANAGEMENT OF THE SAID UNDERTAKING , DOES NOT COVER THE CASE OF A PERSON WHO DOES NOT HAVE THE INTENTION OF CONTINUING TO OPERATE THE SAME UNDERTAKING . HOWEVER , THAT PROVISION MUST NOT BE UNDERSTOOD TO MEAN THAT IT DOES NOT ALLOW THE COMPETENT AUTHORITIES IN THE MEMBER STATES TO TAKE THE VIEW THAT A DEFINITIVE EXEMPTION FROM THE CONDITION OF PROFESSIONAL COMPETENCE MAY BE GRANTED IN THE CASE OF TWO PARTNERS WHO , HAVING BOTH ACQUIRED AT LEAST THREE YEARS '  PRACTICAL EXPERIENCE IN THE DAY-TO-DAY MANAGEMENT OF THE SAME UNDERTAKING , DECIDE TO CARRY IT ON IN THE FORM OF TWO NEW UNDERTAKINGS .    

Parties

IN CASE 145/78 REFERENCE TO THE COURT UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY BY THE RAAD VAN STATE , AFDELING RECHTSPRAAK ( COUNCIL OF STATE , ADMINISTRATIVE APPEALS SECTION ) FOR A PRELIMINARY RULING IN THE PROCEEDINGS PENDING BEFORE THAT COURT BETWEEN  A . P . AUGUSTIJN  AND  STAATSSECRETARIS VAN VERKEER EN WATERSTAAT ( SECRETARY OF STATE FOR TRANSPORT , WATER CONTROL AND CONSTRUCTION )    

Subject of the case

ON THE INTERPRETATION OF COUNCIL DIRECTIVE NO 74/561/EEC OF 12 NOVEMBER 1974 ON ADMISSION TO THE OCCUPATION OF ROAD HAULAGE OPERATOR IN NATIONAL AND INTERNATIONAL TRANSPORT OPERATIONS ( OFFICIAL JOURNAL L 308 , P . 18 ),  

Grounds

1BY AN INTERLOCUTORY JUDGMENT OF 7 JUNE 1978 WHICH WAS RECEIVED AT THE COURT ON 19 JUNE 1978 , THE RAAD VAN STATE , AFDELING RECHTSPRAAK ( COUNCIL OF STATE , ADMINISTRATIVE APPEALS SECTION ), REFERRED A QUESTION TO THE COURT OF JUSTICE FOR A PRELIMINARY RULING UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY ON THE INTERPRETATION OF COUNCIL DIRECTIVE NO 74/561/EEC OF 12 NOVEMBER 1974 ON ADMISSION TO THE OCCUPATION OF ROAD HAULAGE OPERATOR IN NATIONAL AND INTERNATIONAL TRANSPORT OPERATIONS ( OFFICIAL JOURNAL 1974 , L 308 , P . 18 ).    2THIS QUESTION WAS RAISED IN THE CONTEXT OF A DISPUTE OVER THE DISMISSAL BY THE STAATSSECRETARIS VAN VERKEER EN WATERSTAAT ( SECRETARY OF STATE FOR TRANSPORT , WATER CONTROL AND CONSTRUCTION ) OF THE APPELLANT ' S APPLICATION OF 23 DECEMBER 1976 FOR EXEMPTION FROM THE CONDITION OF PROFESSIONAL COMPETENCE REFERRED TO IN THE LAST SENTENCE OF ARTICLE 56 ( 1 ) OF THE WET AUTOVERVOER GOEDEREN ( LAW ON THE CARRIAGE OF GOODS BY MOTOR VEHICLE ). THE GROUND FOR THAT REFUSAL WAS THAT , ALTHOUGH THE APPLICANT POSSESSED SUFFICIENT EXPERIENCE IN THE FIELD OF THE CARRIAGE OF GOODS , HE HAD NOT GAINED THAT EXPERIENCE IN THE UNDERTAKING TO BE OPERATED .    3IT APPEARS FROM THE CASE FILE THAT THE APPELLANT IN THE MAIN ACTION AND HIS BROTHER , WHO ARE BOTH PARTNERS IN A PARTNERSHIP AUTHORIZED TO UNDERTAKE TRANSPORT BY LORRY TO NO FIXED SCHEDULES , INTENDED TO DISSOLVE THAT PARTNERSHIP AND CONTINUE THEIR ACTIVITIES IN THE FORM OF TWO SEPARATE UNDERTAKING TO BE SET UP .    4THE STAATSSECRETARIS APPLIED ARTICLE 56 ( 1 ) OF THE WET AUTOVERVOER GOEDEREN , ACCORDING TO WHICH AUTHORIZATION TO ENGAGE IN THE OCCUPATION OF TRANSPORT OPERATOR SHALL BE GRANTED ONLY IF INTER ALIA THE CONDITION OF PROFESSIONAL COMPETENCE IS SATISFIED , ALTHOUGH THE MINISTER IS EMPOWERED TO GRANT EXEMPTIONS IN SPECIAL CASES . THE DECISION IMPLEMENTING THAT LAW PROVIDES THAT IN ORDER TO SATISFY THE CONDITION OF PROFESSIONAL COMPETENCE IT IS NECESSARY TO BE IN POSSESSION OF A TECHNICAL DIPLOMA RECOGNIZED BY THE MINISTER AND IN ADDITION SUBMIT A DECLARATION BY THE COMPETENT INSPECTOR CERTIFYING TWO YEARS '  PAID EMPLOYMENT WITH AN UNDERTAKING ENGAGED IN THE CARRIAGE OF GOODS .    5ARTICLE 3 ( 1 ) OF COUNCIL DIRECTIVE NO 74/561/EEC PROVIDES THAT NATURAL PERSONS OR UNDERTAKINGS WISHING TO ENGAGE IN THE OCCUPATION OF ROAD HAULAGE OPERATOR SHALL INTER ALIA SATISFY THE CONDITION AS TO PROFESSIONAL COMPETENCE . THE KNOWLEDGE REQUIRED TO SATISFY THAT CONDITION IS SPECIFIED IN THE ANNEX TO THE DIRECTIVE . AS PROVIDED IN ARTICLE 3 ( 4 ), THAT KNOWLEDGE IS ACQUIRED BY ATTENDING COURSES , BY PRACTICAL EXPERIENCE IN A TRANSPORT UNDERTAKING OR BY A COMBINATION OF BOTH . ACCORDING TO ARTICLE 4 ( 2 ) OF THE DIRECTIVE THE AUTHORITIES IN THE MEMBER STATES MAY , BY WAY OF EXCEPTION , DEFINITIVELY AUTHORIZE A PERSON NOT FULFILLING THE CONDITIONS OF PROFESSIONAL COMPETENCE TO OPERATE A TRANSPORT UNDERTAKING WHERE SUCH PERSON POSSESSES ' ' AT LEAST THREE YEARS '  PRACTICAL EXPERIENCE IN THE DAY-TO-DAY MANAGEMENT OF THE UNDERTAKING ' ' .    6THE RAAD VAN STATE ASKED THE FOLLOWING QUESTION :    ' ' CAN THE EXEMPTION FROM THE CONDITION OF PROFESSIONAL COMPETENCE IN A SPECIAL CASE WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 4 ( 2 ) OF COUNCIL DIRECTIVE NO 74/561/EEC OF 12 NOVEMBER 1974 ON ADMISSION TO THE OCCUPATION OF ROAD HAULAGE OPERATOR IN NATIONAL AND INTERNATIONAL TRANSPORT OPERATIONS BE GRANTED ONLY IF THE PRACTICAL EXPERIENCE WAS GAINED IN AN UNDERTAKING WHICH IS BEING OPERATED IN ITS ENTIRETY IN THE SAME LEGAL FORM OR CAN OPERATION OF THE UNDERTAKING WITHIN THE MEANING OF THE AFORESAID PROVISION ALSO BE UNDERSTOOD TO INCLUDE OPERATION OF ONE OR MORE SELF-CONTAINED PARTS OF THE UNDERTAKING?  ' '   7ARTICLE 4 ( 1 ) CONCERNS THE CONDITIONS WHICH MUST BE FULFILLED IN ORDER FOR A PERSON NOT SATISFYING THE CONDITION OF PROFESSIONAL COMPETENCE TO BE AUTHORIZED TO OPERATE A TRANSPORT UNDERTAKING ON A TEMPORARY BASIS AND FOR A LIMITED PERIOD IN THE EVENT OF THE DEATH OR INCAPACITY OF THE PERSON WHO SATISFIED THE CONDITIONS OF PROFESSIONAL COMPETENCE LAID DOWN IN ARTICLE 3 .    8ARTICLE 4 ( 2 ) CONCERNS THE CONDITION SUBJECT TO WHICH A PERSON NOT SATISFYING THE CONDITION OF PROFESSIONAL COMPETENCE MAY BE AUTHORIZED DEFINITIVELY TO OPERATE A TRANSPORT UNDERTAKING WHEN THE SAME SITUATION ARISES , NAMELY AT LEAST THREE YEARS '  PRACTICAL EXPERIENCE IN THE DAY-TO-DAY MANAGEMENT OF THE UNDERTAKING CONCERNED . ARTICLE 4 ( 2 ), WHICH BY WAY OF EXCEPTION AND IN CERTAIN DULY JUSTIFIED SPECIAL CASES AUTHORIZES THE MEMBER STATES TO GRANT DEFINITIVE EXEMPTION FROM THE CONDITION OF PROFESSIONAL COMPETENCE FOR THE OPERATION OF A TRANSPORT UNDERTAKING ONLY TO SUCH PERSONS AS POSSESS AT LEAST THREE YEARS '  PRACTICAL EXPERIENCE IN THE DAY-TO-DAY MANAGEMENT OF THE SAID UNDERTAKING , DOES NOT COVER THE CASE OF A PERSON WHO DOES NOT HAVE THE INTENTION OF CONTINUING TO OPERATE THE SAME UNDERTAKING .    9HOWEVER , THAT PROVISION MUST NOT BE UNDERSTOOD TO MEAN THAT IT DOES NOT ALLOW THE COMPETENT AUTHORITIES IN THE MEMBER STATES TO TAKE THE VIEW THAT A DEFINITIVE EXEMPTION FROM THE CONDITION OF PROFESSIONAL COMPETENCE MAY BE GRANTED IN THE CASE OF TWO PARTNERS WHO , HAVING BOTH ACQUIRED AT LEAST THREE YEARS '  PRACTICAL EXPERIENCE IN THE DAY-TO-DAY MANAGEMENT OF THE SAME UNDERTAKING , DECIDE TO CARRY IT ON IN THE FORM OF TWO NEW UNDERTAKINGS .    

Decision on costs

COSTS  10THE COSTS INCURRED BY THE NETHERLANDS GOVERNMENT AND BY THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , WHICH SUBMITTED OBSERVATIONS TO THE COURT , ARE NOT RECOVERABLE , AND AS THESE PROCEEDINGS ARE , IN SO FAR AS THE PARTIES TO THE MAIN ACTION ARE CONCERNED , IN THE NATURE OF A STEP IN THE ACTION PENDING BEFORE THE NATIONAL COURT , THE DECISION ON COSTS IS A MATTER FOR THAT COURT .    

Operative part

ON THOSE GROUNDS , THE COURT ( FIRST CHAMBER )   IN ANSWER TO THE QUESTION REFERRED TO IT BY THE RAAD VAN STATE BY AN INTERLOCUTORY JUDGMENT OF 7 JUNE 1978 , HEREBY RULES :   ARTICLE 4 ( 2 ) OF COUNCIL DIRECTIVE NO 74/561/EEC MUST NOT BE UNDERSTOOD TO MEAN THAT IT DOES NOT ALLOW THE COMPETENT AUTHORITIES IN THE MEMBER STATES TO TAKE THE VIEW THAT A DEFINITIVE EXEMPTION FROM THE CONDITION OF PROFESSIONAL COMPETENCE MAY BE GRANTED IN THE CASE OF TWO PARTNERS WHO , HAVING BOTH ACQUIRED AT LEAST THREE YEARS '  PRACTICAL EXPERIENCE IN THE DAY-TO-DAY MANAGEMENT OF THE SAME UNDERTAKING , DECIDE TO CARRY IT ON IN THE FORM OF TWO NEW UNDERTAKINGS .