CELEX: 51979PC0039
Language: nl
Date: 1979-02-06
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot vaststelling voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1979 van bepaalde tussentijdsemaatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, van toepassing op vaartuigen die de vlag van Noorwegen voeren (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 39
Vol. 1979/0013
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                COM ( 79 ) 39 def .
                                                Brussel , ,6 fsbruari 1979
                          Voorstel voor een
                       VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
 tot vaststelling voor de periode van 1 januari tot en met 31 december
 1979 van bepaalde tussentijdse maatregelen voor de instandhouding en
 het beheer van de visbestanden , van toepassing op vaartuigen die de
 vlag van Noorwegen voeren
                    ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
                 •-A. ■ '   ' • >- s
                    V "      *       X.
                                 : '.Λ
   C0M(79 )
 ---pagebreak---                                        -   TO3LICK?HTG
        Bij het overleg "tussen de Europese Economische Gemeenschap en Noorw&gen dat
 heeft plaatsgevonden volgens de regels dia zijn vastgesteld in de tussen "beide
 partijen gesloten kaderovereenkomst inzake visserij , hebben de twee delegaties
 overeenstemming "bereikt over de visrechten voor 1979 vpor beide partijen in de
wateren van de andere partij .           Bij het overleg tussen de Europese Economische
Gemeenschap , Noorwegen en Zwedenover technische voorschriften voor de visserij
 in het Skagerrak en een gedeelte van het Kattegat hebben de drie delegaties
voorts overeenstemming bereikt over de quota voor elke partij voor bepaalde
visbestanden die in deze gebieden voorkomen
        De twee hierbij voorgestelde verordeningen hebben ten doel een regeling in
te stellen waarbij aan Noorse vaartuigen wordt toegestaan in de visserijzone
van de Gemeenschap te vissen overeenkomstig' de bij bovengenoemd overleg gesloten
overeenkomsten .    De in deze verordeningen vervatte maatregelen zijn gebaseerd
op het bijgaande goedgekeurde proces-verbaal van de afronding van het overleg .
Aangezien de overgangsregeling op grond waarvan Noorse vaartuigen op dit
ogenblik in de visserijzone van de Gemeenschap mogen vissen
 ( Verordening ( EEG ) !>To .3150/78 ) op 28 februari 1979 verstrijkt , moet een nieuwe
regeling vè&r die datum worden goedgekeurd ter voorkoming van een onderbreking '
van de visserij-activiteit van de Gemeenschap en Noorwegen in eikaars wateren .
        Om deze tijdslimiet in acht te nemen stelt de Commissie voor , de voorgestelde
regeling eerst vast te stellen bij een verordening houdende overgangsmaatregelen
pp grond van artikel 103 van het Verdrag , die later wordt vervangen door een
verordening op grond van artikel 43 »           Daarom worden door de Commissie terzelfder
tijd voorstellen voor twee verordeningen voorgelegd .
       De Raad wordt verzocht de verordening op grond van artikel 103 vóór
28 februari vast te stellen en de tweede verordening op grond van artikel 43
zo spoedig mogelijk na raadpleging van het Europese Parlement goed te keuren .
 ---pagebreak---                            VOORSTEL VOOR EEN
                      VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
tot vaststelling van de periode van 1 januari tot en met 31 december 1979 van
bepaalde tussentijdse maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de
visbestanden , van toepassing op vaartuigen die de vlag van Noorwegen voeren
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEEN SCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzon­
derheid op artikel 103 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat de Raad op 3 november 1976 een aantal resoluties inzake "bepaalde
externe en interne aspecten van het gemeenschappelijk visseri jbeleid heeft
aangenomen ;
Overwegende dat de Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen he"b"ben onderhandeld
over een kaderovereenkomst inzake visserij ;
Overwegende dat de Commissie de overeenkomst ter goedkeuring aan de Raad heeft
voorgelegd ;
Overwegende dat de Gemeenschap en Noorwegen overleg hebben gepleegd over de weder­
zijdse toekenning van vangstquota voor 1979 >
Overwegende dat de delegaties tijdens dit overleg zijn overeengekomen hun respectieve
autoriteiten aan te bevelen bepaalde vangstquota voor 1979 vast te stellen voor
vaartuigen van de andere partij ;
Overwegende dat de delegaties van de Gemeenschap en Canada zijn overeengekomen hun
autoriteiten aan te bevelen hun besluiten inzake de aan derden toe te kennen
vangstquota voor bepaalde gemeenschappelijke vis - en garnalenbestanden in de Davis
Strait en de Baffin Bay te coördineren :
 ---pagebreak---                                      - 2 -
Overwegende dat de "twee delegaties zijn overeengekomen hun autoriteiten aan te
bevelen Noorwegen 5*016 ton toe te wijzen van bovengenoemd gemeenschappelijk garnalen­ {
bestand , waarvan een bepaald gedeelte in de zone van de Gemeenschap zal worden
gevangen ;
Overwegende dat in de overeenkomst van 19 december 1966 tussen Denemarken, Hoorwegen ■
en Zweden: inzake de onderlinge verlening van visrechten in het Skagerrak en het ' •
Kattegat is bepaald dat elke pairtij de vaartuigen van d$ andere partijen
visrechten verleent in haar 'visserijzone in het Skagerrak en een gedeelte van het
Kattegat tot 4 zeemijl gemeten van de basislijnen ;           .   -
Overwegende dat in het kader van deze overeenkomst de Gemeenschap , Noorwegen en
Zweden overleg hebben gepleegd over de technische voorschriften inzake de visserij
in het gebied waarop de overeenkomst van toepassing is ;
Overwegende dat de partijen in dit kader overleg hebben gepleegd over de technische
voorschriften voor bepaalde visbestanden die voorkomen in een gebied dat zowel
in het Skagerrak als het Kattegat ligt ;
Overwegende dat de delegaties tijdens dit overleg overeengekomen zijn hun respec­
tieve autoriteiten aan te bevelen in deze gebieden vangstbeperkingen voor bepaalde
soorten in te voeren ;   ,
                                          «
Overwegende dat de voorgestelde vangstbeperkingen bestaan in quota voor elke partij
die niet worden onderverdeeld over de visserijzones van de partijen ;
Overwegende dat in de visserij-overeenkomst van I964 tussen het Verenigd Koninkrijk
en Noorwegen is bepaald dat Noorse vaartuigen mogen vissen op hondshaai en
reuzenhaai in bepaalde gebieden tussen 6 eh 12 zeemijl gemeten van de basislijnen
van het Verenigd Koninkrijk ;
                                   Ν
Overwegende dat bij Verordening ( EEG) NO .  3150/78 van de Raad ( 1 ) aan Noorse
vaartuigen is toegestaan tot en met 28 februari 1979 in de visserijzone van de
     Gemeenschap te vissen ;
                                                                           • • •/• • •
( 1 ) PB n°L374 , 30.12.78 blz . 9
 ---pagebreak---                                       - 3 -
Overwegende dat de Gemeenschap , ten einae een onderbreking van de visserij-
activiteit van de Gemeenschap en Noorwegen in eikaars wateren te voorkomen ,
vdi>r 28 februari 1979 © eri nieuwe regeling moet instellen waarbij aan Noorse
vaartuigen wordt toegestaan in de visserijzone van de Gemeenschap te vissen
overeenkomstig de regelingen waartoe tijdens bovengenoemd overleg is besloten ;
Overwegende dat het om deze tijdslimiet in acht te nemen noodzakelijk is deze
regeling vast te stellen als tusserrti j dse maat regel op grond van art i ke l 1 03
van het Verdrag , met dien verstande dat zij later in het gemeenschappelijk
landbouwbeleid wordt opgenomen ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 ---pagebreak---                                     Artikel 1
1.     Vaartuigen die de vlag van Noorwegen voeren , mogen in 1979 in de 200-mijls-
zone van de lid-staten in de Noordzee , het Skagerrak , het Kattegat , de Oostzee ,
de Labradorzee , de Davis Strait , de Baffin Bay en de Atlantische Oceaan "benoorden
43°00' noorderbreedte ^
      overeenkomstig het bepaalde in deze verordening vissen op de in bijlage I
vermelde soorten binnen de in die bijlage vastgestelde geografische en
kwantitatieve , grenzen .
2.     De bij lid 1 toegestane visserij mag slechts worden uitgeoefend in de
gedeelten van de visserijzone van 200 mijl zeewaarts van 12 zeemijl vanaf de
basislijnen vanwaar de territoriale zeeën van de lid-staten worden gemeten ,
met de volgende uitzonderingen :
a) vissen in het Skagerrak is toegestaan zeewaarts van 4 zeemijl vanaf de basis-
    lijnen van Denemarken ,
b ) vissen op hondshaai en reuzenhaai is toegestaan in de gebieden als omschreven
    in bijlage II .
3.     In afwijking van lid 1 zijn onvermi jdelijke bijvangsten van een soort
waarvoor in een zone geen quotum is vastgesteld , toegestaan binnen de grenzen
vastgesteld in de 'instandhoudingsmaatregelen die in de betrokken zone gelden .
4.     Bijvangsten in een bepaalde zone van een soort waarvoor in die zone een quotum
is vastgesteld worden van dat quotum afgetrokken .
                                    Artikel 2
1.     Vaartuigen die vissen in het kader van de in artikel 1 vastgestelde quota-
regeling dienen zich te houden aan de instandhoudings- en controlemaatregelen en
aan alle overige voorschriften inzake de uitoefening van de visserij in de
in dat artikel bedoelde zones .
 ---pagebreak--- 2.     De in lid 1 bedoelde vaartuigen dienen een logboek bij te houden waarin de
volgende gegevens moeten worden opgenomen :
- bij het vissen in andere gebieden dan afdeling XIV als omschreven door de
   Internationale raad voor het onderzoek van de zee , hierna " ICES-afdeling " te
   noemen , en de zones 0+1 als omschreven in de bijlage bij het Verdrag tot
   oprichting van de Internationale commissie voor de visserij i n het noordwest e l i j k
   deel van de Atlantische Oceaan , hierna " ICNAF-zones " te noemen , de gegevens
   die vermeld zijn in bijlage III ;
- bij het vissen in ICE3-afdeling XIV en     ICUAF-zones 0+1 , de gegevens die vermeld
   zijn in bijlage V ,
3.     De in lid 1 bedoelde vaartuigen dienen de Commissie mede te delen :
- bij het vissen in andere gebieden dan ICE3-afdeling XXV en ICNAF-zones 0+1 ,
   de gegevens die vermeld zijn in bijlage IV ;
- bij het vissen in ICES-afdeling XIV en ICNAF-zones 0+1 , de gegevens die vermeld
   zijn in bijlage VI .
       Deze gegevens dienen te worden medegedeeld overeenkomstig de voorschriften
van de desbetreffende bijlage .
 ---pagebreak--- 4.      De registratieletters en de registratienummers \an de in lid 1 "bedoelde
vaartuigen dienen; duidelijk op beide zijden van de boeg van het vaartuig te
zijn aangebracht .
                                        Artikel 3
1.       Vissen in ICES-afdeling XIV en in de ICNAF-zones 0 + 1 in het kader van de
in artikel 1 vastgestelde quotaregeling is slechts toegestaan indien er een door
de Commissie namens de Gemeenschap afgegeven vergunning aan boord is en de in de
vergunning vermelde voorwaarden in acht worden genomen .
2.      De vergunningen voor de in lid 1 bedoelde visserij moeten zodanig - worden
afgegeven dat het aantal vergunningen op ongeacht welke dag niet meer bedraagt dan :
      8 vergunningen voor het vissen op heilbot , zwarte heilbot en roodbaars ;
     13 vergunningen voor het vissen op Noorse garnaal ( Pandalus borealis ). -
3.     Elke vergunning is slechts geldig voor één vaartuig . Indien         verschillende
vaartuigen samen vi ss en , moet ieder vaartuig in het bezit zijn van een vergunning .
4.      Vergunningen kunnen worden geannuleerd met het oog op de afgifte van
nieuwe vergunningen .      De annulering gaat in op de datum waarop de vergunning bij
de Commissie is ingeleverd .
5.      De geldigheidsduur van de vergunningen die zijn afgegeven op grond van Veror­
dening CEEG ) No . 2301 / 78 van de Raad van 29 september 1978 tot vaststelling van hèt
aantal vergunningen voor vaartuigen die de vlag van Noorwegen voeren en de '
visserij beoefenen in de 200-mi jlsvi sser i jzones van de lid-staten ( 1 ) kan tot uiterlijk
15 maart 1979 worden ver lengd indien de Noorse autoriteiten daar om verzoeken .
                      *                    ■                                     . *
                                         Artikel 4
        Bij het indienen van een aanvraag voor een vergunning bij de Commissie dienen
de volgende inlichtingen te worden verstrekt Ï
                                                                                     • •/• • •
( 1 ) PB No . L 27 6 , 30.9.1978 , blz . 1
 ---pagebreak--- a ) naam van het vaartuig ,
b ) registratienummer ,
c ) op het vaartuig aangebrachte identificatieletters en identificatienummers ,
d ) haven van registratie ,
e ) naam en adres van de eigenaar of huurder ,
f ) "brut ot onnage en lengte over alles ,
g ) motorvermogen ,
h ) oproepnummer en radiofrequentie ,
i ) vismethode waarvan gebruik zal worden gemaakt ,
j ) zone waarin zal worden gevist ,
k ) vissoorten waarop zal worden gevist ,
l ) periode waarvoor de vergunning wordt aangevraagd .
 ---pagebreak---                                          - 8 -
                                      Art-' lcel 5
       Vissen op makreel in net kader van de in artikel 1 bedoelde quotaregeling is
vóór 15 augustus 1979 niet toegestaan in ICES-afdeling IV        "bezuiden 60° noorder­
breedte .
                                     Artikel 6
       Vissen op "blauwe leng, leng , lom , zwarte heilbot , heilbot en roodbaars in het
kader van de in artikel 1 bedoelde quotaregeling is slechts toegestaan met beug­
lijnen .
                                     Artikel 7
       Voor de visserij in het Skagerrak in het kader van de in artikel 1 bedoelde
quotaregeling gelden de volgende voorschriften :
1 . de haringvisserij is verboden van 1 januari tot en met 31 maart 1979 en van
    1 oktober tot en niet 31 december 1979 »
2 . de haringvisserij voor andere doeleinden dan menselijke consumptie is verboden ;
3 . het gebruik van trav/lnetten en ringzegens voor de vangst van pelagische soorten
    is verboden van zaterdag te middernacht tot zondag te middernacht .
                                      v
                                     Artikel 8
       De bevoegde instanties van de lid-staten treffen de nodige maatregelen met
 inbegrip van de regelmatige inspectie van de vaartuigen 'ten einde de uitvoering
van deze verordening te verzekeren .
                                     Artikel 9
         Indien een overtreding naar behoren is geconstateerd/, delen de lid-staten
  de Commissie onverwijld de naam van het betrokken vaartuig en de eventueel getrof­
  fen maatregelen mede .                             '
                                                                                 • ♦ • /• • •
 ---pagebreak---                                    - 9 -
                               Artikel 10                    ,
      Deze verordening treedt in werking op de dag van haar "bekendmaking' in
het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
                                                                         • «
toepasselijk in elke lid-staat .
Gedaan te Brussel ,        ''                '     - ' '
                                                         Voor de Raad :
                                 '             - .       De voorzitter .
 ---pagebreak---                                                  BIJLAGS I              '    *
            VANGSTQUOTA VOOR HET TIJDVAK VAN 1 JANUARI TOT EU LET 31 DECEMBER 1979
                            i
          '   SOORT                   Ge"bxed waarin mag worden gevist         Hoeveelheid (ton)        f
Harmg             . -           Skagerrak ( l )                                     1.725 ( 2 ) (3 )
liaicreel                       IGES IV en Sicagerrak ( l )                        80.000 ( 4 )
                                ICES Via ( 5 ) + Vlld , e , f , h                  35.000
Horsmakreel                     ICES IV, Via ( 5 ), + Vlld , e , f , h              5.000
Sprot                           ICES IV                                            71.000
                                Skagerrak ( l )                                    12.000 ( 3 )
Ka.be ! jauw                    ICES IV                                             6.000
                                Skagerrak ( l )                                       500 ( 3 )
Scnelvis                  ;     icss iv                                             3.000
                                Skagerrak ( l )                                       400 ( 3 )
Koolvis                   : ICES IV en Skagerrak ( l )                         . 12.500                   !
V/ijt mg                  ; ICES IV .                                               3.500                 i
                          i Skagerralc ( l )
                          I   .
                                                                                      400 ( 3 )           !
Schol                           ICES IV '                                           1.000
                                Skagerrak ( l )                                     • 200 ( 3 )
Zandcpiering , kever/           ICES IV                                            50.000 (6 )
blauwe wijting
Blauwe wijting                  ICES II , Via ( 5 ), VTo , VII ( 7 ), XIV       • 125.000
Leng , blauwe leng en           ICES IV , -VI , VII                       I        20.000
lom                                                        ;               I
                                                                          1
Hondsnaai                       ICES IV , VI , -VII                                12.500 ( 8 )
Reuzenhaai ( 9 )                ICES IV , VI , VII .                                  800 ( 8 )
Haringhaai                      ICES IV , VI , VII                                  1.000
Noorse garnaal .                ICNAF 0+1 ( iO ) '                                  4.366
 ( Pandalus borealis )          ICES XIV                                     uitsluitend visserij
                                                                             voor onderzoelcdoel–
                                                                             einden
ovarte heilbot en               ICNAF 0+1 , XIV                                     1.800
roodbaars                                                                                              /
Heilbot ■                 ! ICNAF 0 + 1 , HV "                                        200
Andere soorten                  ICES IV                                             5.000         ^  ♦
 ( 1 ) In het westen begrensd door een lijn van de vuurtoren van Hanstholm tot de vuurtoren
       van Lindesnes en in het zuiden door een lijn van de vuurtoren van Skagen naar de vuur­
       toren van Tistlarna en vandaar naar de dichtstbij gelegen kust van Zweden .
 ( 2 ) Dit quotum is exclusief fjordharing, die wordt gevangen tussen de Zweedse grens en
       Lindesnes .                                                                              -
 ---pagebreak---                                              2
                                                                          Biila^e I
  ( 3 ) Te verminderen met de hoeveelheden die saijn gevangen buiten de viseeri jzone van
      ■ do EKC .            , ,                 ,
  ( 4 ) Hiervan mag ten hoogste 5.000 ton worden gevangen "buiten ICES-afdeling IV ten
         noorden' van 60° noorderbreedte en ten westen van 2° oosterlengte .
  ( 5 ) Ten noorden van 56°30' noorderbreedte s
  ( 6 ) Waarvan de hoeveelheid zandspiering niet meer mag bedragen dan 50.000 ton . en
       . de hoeveelheid kever en blauwe wijtingte zamen niet meer dan 40.000 ton.
  (7)    Ten westen van 12° westerlengte
  (8)    Dit quotum is exclusief de vangsten in de gebieden als' vermeld in bijlage II.
  (9)    Reuzenhaaielever             ,                              ■
( lO )   Ten oosten van de middenlijn en ten zuiden van 68° noorderbreedte
                                    /
 ---pagebreak---                                     5IJLAG3 II
       Zone tussen 6 en 12 mijl gemeten van de basislijnen van de territoriale zee
van het Verenigd Koninkrijk .
a) Vissen op hondshaai : de gebieden die zich uitstrekken van een lijn vlak ten
   v/estcn van Ard an Runair (üorth Uist ) noordwaarts naar een lijn vlak ten oosten
   van Start Point (Orkney) met inbegrip van de gebieden rond de Flannan Islands ,
   de Shetland Islands en Fair Isle en de voor de kust gelegen eilanden van St . Kilda
   Groep , ïïorth Rona en Sulisker , Sule Skerry en Stack Skerry.
b) Vissen op reuzenhaai : dezelfde gebieden als voor hondshaai en ook het gebied
   tussen een lijn vlak ten westen van de Muil of Oa ( islay) en een lijn vlak ten
   westen van Ard an Runair .
 ---pagebreak---                          ' '             BIJLAGE III ,       > ■■
              De volgende gegevens dienen na iedere trek in het logboek te
 worden genoteerd :
 1 . Gevangen hoeveelheden van elke soort ( in kg );
 2 , Datum en tijdstip waarop de trek heeft plaatsgevonden ;
3 « ■ Geografische positie waarin de vangsten zijn gedaan ;
 4 . Gebruikte vismethode . .
■                                    ^ ' BIJLAGE IV           '■
                             •' '     '         '   '                     -
 U '          De aan de Commissie mede te delen inlichtingen . en het tijdschema voor
 mededelingen .zijn als volgt vastgesteld :
 1.1 . Bij het binnenvaren van de zone die zich uitstrekt tot 200 zeemijl' V
             uit de kusten van de lid-staten van de Gemeenschap en waarop de
             communautaire visserijwetgeving van toepassing is :
             a) de in punt 1.4. aangegeven inlichtingen ;                       .   -     t
             b ) gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort , die zich in de
                 ■ ruimen bevinden ;                                  \
   '' 1    '   '   ,   '          •                        '      '           1
             c ) wanneer en waar het vissen aanvangt ..             •
  1.2 . Bij het verlaten van de zone die zich uitstrekt tot 200 zeemijl uit -
             de kusten van de lid-staten van de Gemeenschap en waarop de communau­
             taire visserijwetgeving van toepassing is :                              .
         / a) de in punt 1,4 . aangegeven inlichtingen ;
             b ) gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort , die zich in de
                   ruimen bevinden ; .                 '
             c ) gewicht ( in kg ) van de sedert het vorige bericht gevangen vis­
                   soorten ;
       •     d ) de ICES-afdeling of ICNAF-zone waarin de vangsten zijn gedaan ;
             e ) gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort , die sinds het
                   vaartuig de visserijzone van de Gemeenschap is binnengevaren , op
                   andere vaartuigen zijn overgeladen 'en aanduiding van het vaar­
                   tuig waarnaar is overgeladen ;
             f ) gewicht ( in kg) van de vangsten , per vissoort , die sinds het        ,
                   vaartuig de visserijzone van de Gemeenschap is binnengevaren , in
                   een haven van de Gemeenschap aan land zijn gebracht »
  1.3 » Om de zeven dagen , te' beginnen op de zevende dag nadat iet vaartuig .
             voor het eerst dé visserijzone van de lid-staten is binnengevaren ï
     .       a) de in punt 1.4» aangegeven inlichtingen ;
             b ) gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort , die sinds het
                   vorige bericht zijn gedaan ;          ,
             c ) de ICES-afdeling of ICNAJ-zone waarin vangsten zijn gedaan .
  1.4 . a) Naam , roepnaam , identificatienummers en -letters van het vaartuig
                 • en de naam van de gezagvoerder ;                     .
             b ) -nummer van de vergunning indien Het schip mét een vergunning vist ;
             c ) volgnummer van het bericht ;
         • d ) aanduiding van het soort bericht ;
             e ) datum , uur -en geografische positie van het vaartuig.
  2.1 . 'De sub 1 bedoelde gegevens moeten aan de Commissie van de Europese
             Gemeenschappen te Brussel ( telesadres ' 21877 COMEïï) worden medegedeeld
             via een van de sub 3 vermelde radiostations en wel in de- sub 4
             aangegeven vorm .                                        .     .     '
 ---pagebreak--- 2 . Indien het bericht wegens overmacht niet door het vaartuig kan
     worden doorgezonden mag het namens dat vaartuig door een ander
     vaartuig v/orden doorgezonden .
  Naam van het radiostation           Oproepletters van het radiostation
                  /
  Skagen                                            OXP
  Blavand                                           OXB
 Norddeich                                          DAF     DAK
                                                    DAH     DAL
                                                    DAI     DAM
                                                    DAJ     DAN       I
  Schevemngen                                       PCH
 Oostende                                           OST
  Ν . ΓοΓβΙ&ηά                                      GNF -
  Humber      <                                     GKZ
  Cullercoats                                       GCC
 Wick                                               GKR
 Oban                                               GNE '
  Portpatrick                                       GPK
 Anglesey                                           GLV
  Ilfracombe                                        GIL
 Niton                                          •   GNI
 Stonehaven                                         GND
 Portshead                                          GKA
                                                    GKB
                                                    GKC
 Land 's End                                        GLD
 Valentia                                           EJK
 Main Head                                          EJM
 Boulogne                                         . FFB
 Brest                                              FFU
 St .; Nazaire                                      FFO
 Bordeaux-Arcachon                                  FFC
 Prins Christians Sund                              oztfH
 «Julianchaab                                       OXF
 Godthåb                                            0X1 !    Central
 Holstemsborg                                       0YS [    Godthab
 Godhavn                                            0ZM .
 Velferdsstasjon Faeringesham                       22239
 Bergen *                                           L6N
 Farsund                                            L6Z
 FLoroe                                             LGL
 Rogaland                                           LGQ
 Tjoeme                                             L6T
 AeLesund                                           LGA
 Vorm V£Oi de berichten
 Het doorzenden van de sub 1 bedoelde inlichtingen geschiedt in de vorm
 van berichten voorafgegaan door de woorden PECHEUR BRUSSELS en de
 diverse inlichtingen worden in de volgende volgorde gegeven :
 - de code PECHEUR BRUSSELS ;
 - de naam van het vaartuig ;
 - roepnaam van het vaartuig ;
 - uitwendige identificatieletters en -nummers ;          \
 - nummer van de vergunning;
 - aanduiding van het soort van bericht overeenkomstig de volgende code
     bericht - bij binnenvaren van de Gemeenschapszone : IN
     bericht - bij verlaten van de Gemeenschapszone : OUT
     wekelijks bericht : WKL ;
 - de geografische positie ;
 - de ICES-af deling of ICNAF-zone waarin het vissen naar verwachting
     begint ;
 - de datura waarop het vissen naar verwachting begint ;             /
 ---pagebreak---       - het gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort die zich in de rui
          men bevinden , met gebruikmaking van de in sub 5 opgenomen code ;
      - het gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort , sedert het vorige
          bericht , met gebruikmaking, van de in sub 5 opgenomen code ;
      - de ICES-afdeling of ICNAF-zohe waarin de vangsten , zijn gedaan ;
      - het gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort , die sinds het
          vorige bericht op andere vaartuigen zijn overgeladen ; .
      - naam en roepnaam van het vaartuig waarop de vis is overgeladen ;
     - het gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort , die sinds het
          vorige bericht in een haven van de Gemeenschap aan land zijn
          gebracht ;
      - de naam van de gezagvoerder .. ,                           •
5 - Code voor . het mededelen van de sub 4 bedoelde hoeveelheden vis die
      zich aan boord bevinden :                                                -
      - A : Noorse garnalen ( Pandalus borealis ) ,
      -  BΒ  : Heek ( Merluccius merluccius )
      -   C      Zwarte heilbot ( Reinhardtius hippoglossoides )
      -   D    " Kabeljauw ( Gadus morhua)                                       :
      -   E      Schelvis ( Melanogrammus aeglefinus )
      -   F      Heilbot ( Hippoglossus hippoglossus )
      -   G      Makreel ( Scomber scombrus )              ~   '           ■
      -   H      Horsmakreel ( Trachurus trachurus )                     -
      -   I      Roundnose Grenadier ( Coryphaenoldes rupestris ),
      -   J      Koolvis ( Pollachius virens )
      -   K      Wijting ( Merlangius merlangus )
      *   L      Haring(Clupea harengus )
      -   M      Zandspiering ( Ammodytes sp .)
      -  Ν       Sprot ( Clupea sprattus )
     -   0       Schol ( Pleuronectes platessa )
      -   Ρ      Kever ( Trisopterus esmarkii )
     - H         Leng ( Molva molva)
      - R        Aridere
     - S : Garnalen ( Penaeidae )
     - S                                                     (         .
  /' -- ΤT : Ansjovis ( Engraulis encrasicolus ) .
                                   BIJLAGE V
            De volgende gegevens dienen na iedere trek in het logboek te
worden . genoteerd :
a)    positie van het vaartuig ;                                             .
b)    gewicht ( in kg ) van de vangsten per vissoort ;           ,   ,
c)    gewicht ( in kg ) van de in zee teruggeworpen vangsten ;
d)    datum en tijdstip van begin en einde van de visserij-activiteit ;
e ) ICNAP-zone of ICES-afdeling, waarin de vangsten zijn gedaan;
f ) gebruikte vistuig ;
g ) totaal Van elke gevangen vissoort sinds het binnenkomen in de zone .
            Daarenboven dient de inhoud van elk overeenkomstig bijlage V
doorgezonden bericht in het logboek ingeschreven te worden .
 ---pagebreak---                                     BIJLAGE VI
            Da aan de Commissie mede te delen inlichtingen en het tijdschema voor
mededeling zijn als volgt vastgesteld ;
1.1 . Bij het binnenvaren van het gedeelte van ICES-afdeling XIV waarop de
          communautaire visseri jwetgeving van toepassing is of van ICNAF-zone
          0 + 1 :                                             ,
          a ) naam van het vaartuig ;                  '                .
  '       b)  'nummer van de vergunning ;
          c)   uitwendig identificatienummer ;
          d)   naam van de gezagvoerder ;                          •
          e)   roepnaam van het vaartuig ;                           '
          f)   gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort die zich in de
               ruimen bevinden ;                   *     ,     •
          g ) voorgenomen activiteit inclusief wanneer en waar het vissen aanvangt .
1.2 . Om de zeven dagen ^ te beginnen op de zevende dag nadat het vaartuig '
          voor het eerst de visserijzone bedoeld in sub lol . is binnengevaren :
          a ) naam van het vaartuig ;
          b ) nummer van de vergunning ;
          c ) uitwendig identificatienummer ;                             •
          d ) positie van het . vaartuig ; ,                                         ,
          e ) roepnaam van het vaartuig ;
          f ) de periode waarop het rapport betrekking heeft ;
          g ) levend gewicht van de vangsten in deze periode voor alle soorten ,
              'opgedeeld naar ICES-af deling of ICNAF-zone en voor Noorse garnalen
              naar subzones als aangegeven in bijlage I ;
          h ) terug in zee geworpen hoeveelheid ( levend gewicht ) opgedeeld
              naar soorten ;                 '            '
          i ) op zee overgeladen : soorten , hoeveelheid ( met aanduiding van levend
               gewicht of gewicht na verwerking ) en vaartuig waarop werd overgeladen
          j ) datum van het bericht ;
          k ) naam van de gezagvoerder .
1.3 » Het verlaten van de zone bedoeld in punt 1.1 . zal minstens ^8 uren
          voordien aangekondigd worden ;
                  • '•                               x
          Alvorens de zone te verlaten dient een emdbencht verstrekt te worden
          overeenkomstig dé sub 1.2 » vèrmelde gegevens . Dit bericht dient de
          totale vangsten van het vaartuig per soort en per ICES-af deling of
\         ICNAF-zone en voor de Noorse garnalen per subzone als aangegeven in
          bijlage I te vermelden .       .     i
2.1 . De sub 1 bedoelde gegevens moeten aan de Commissie van de Europese
          Gemeenschappen te Brussel ( telexadres 21877 COMEU ) worden medegedeeld
      . via een van de sub 3 vermelde radiostations en in de sub k aangegeven .
          vorm .
2.2 . Indien het bericht wegens overmacht niet door het " vaartuig kan worden
          doorgezonden mag het namens dat vaartuig door een ander vaartuig worden
          doorgezonden .                                         ,
3 - Naam van het radiostation                               Oproepletteis van het radiostation
      Prins Christians Sund                                            OZN J -
      Julianchaap
      o JJ.-U ■>
                                                                       OXF  I
                                                                       »„t iCentral
    . Godthab
      , T .. , .
                             ■    -    l         ■
                                                                       0X1 luocfcna
      Holsteinsborg                                         •          OYS
      Godhavn                                                          OZM
      Vorm van de berichten
      Het doorzenden van de sub 1 bedoelde inlichtingen geschiedt m de
       sub 1.1 . en 1.2 . aangegeven volgorde . *
 ---pagebreak---    AGREED RECORD OF CONCLUSIONS OF FISHERY CONSULTATIONS BETWEEN NORWAY
   AND THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY -     Brussels , 19-20 December 1978
    1.      A Norwegian delegation , heeded by Mr. :<. Raasok , and a Community
    delegation , headed by Mr. R. Simonnet , met in Brussels on 19 and 20
    December 1978 to consult on mutual fisheries relations for 1979 .
    2.      The meeting in Brussels was a continuation of previous meetings in
    Oslo and Brussels .
    3.      The consultations were based upon the principles laid down in the
    initialled draft agreement on fisheries between the Community and Norway .
    4.        The arrangements for 1979 shall be without prejudice for future
    fishery arrangements between the parties .
            Joint stocks
r* 1 - •       in order to arrive at an objective basis for the future sharing
    of the joint stocks           the two delegations agreed to establish a joint
    working group with the purpose of developing proposals for defining and
    evaluating the relative attachment of joint stocks to the fishing zones
   of the two parties .
            The working group which shall include scientists and administrators ,
   may request ICES to 'make available any scientific and statistical data
   necessary for its work .    The group shall submit a report on its findings
   not later than 15 june 1979 .
  2.       In the absence of a study as referred to in para 1 , the two delega­
  tions could not agree upon an objective basis for the distribution between
  the parties of the TACs to be set for 1979 for the joint stocks of cod,
  haddock , saithe, whiting and plaice .
          The delegations therefore , being unable to achieve agreement on a
 management scheme for these stocks for 1979, informed each other of their
Respective intentions.as regards the management of these stocks by the
 unilateral declarations attached to this protocol in annexes III and IV .
 ---pagebreak--- 3.      The delegations agreed to recommend to their authorities to adopt the
following arrangements •
      • a ) Each party shall adopt regulations for fishing in its own zone by
        its own vessels , by vessels of the other party and by vessels of third
        parties as well as for fishing by its own vessels in the other party 's
        zone so as -to ensure that the catch limits will be respected .
        b ) Each party may allocate part of its share of the TAC to third
        countries to be fished within the zone of that party .  In such cases
        the other party should be informed about t& quotas allocated and
       other relevant regulations .
        c ) As regards North Sea herring the two parties will prohibit directed
       fishing in ICES sub-area IV and that part of sub-*area Ilia which lies
       West of a line drawn between Lindesnes and Hanstholm throughout the
       whole of 1979 .   If this prohibition were to be lifted by either party ,
       the panties will consult on the TAC and the allocation between the
       two parties .
       d)     As regards fishing for mackerel in ICES IV in 1979, the parties
       agreed to consult at a later stage on the regulatory measures,
                                 to be implemented with a view to securing a
       management arrangement in accordance with the scientific recommen­
       dation that 100 000 tons shall be fished in the area north of 60°N
       and west of 2°E
                                                     ofo
           Fishing for mackerel in ICES zone IV South*oO® N will not stark before
        15 -August .
 ---pagebreak---         Exclusive stocks
1.      With respect to North Sea sprat , the Community delegation considered
this to be an exclusive Community stock whereas the Norwegian delegation,
referring to reported catches of this stock in the Norwegian zone, held
the view that this is a joint stock . However , for practical management
purposes, the parties will regard it as an exclusive Community stock in
1979 .  Norway will permit fishing for sprat by Norwegian fishermen and
fishermen of third countries in its own economic zone in 1979.
2.      The delegations agreed to recommend to their respective authorities
to authorise fishing 1n 1979 by vessels of the other party as set out in
Annex II .
 3.     Prawn ♦ Greenland halibut
 3.1 .  The Community delegation pointed out that the prawn and Greenland
 halibut stocks in the Canadian and Community part of ICNAF subareas 0+1
 are managed by Community and Canadian authorities under a scheme of joint
 management . The quotas granted for these stocks to Norway under the pre­
 sent arrangements shall be taken partly in the Canadian zone .
                  These quotas are subject to approval by Canada .  Norwegian
 fishing of these quotas in the Canadian part of this area will be subject
 to licensing by the Canadian authorities .
 3.2 .  If it becomes clear during 1979 that Greenland coastal fishermen
 or Canada will not fulfill the quota of prawns allocated to them, the
 quota allocated to Norway shall be increased by a proportional share of
 the extra quantity which would then become available . However , if the
proportional share of the extra quantity should be higher than 1 500 t
 Norway   might be allocated supplementary quantities following consultations
 ---pagebreak---                                           - 4 -
       A.      Cod off West and East Greenland
               If the situation of the cod stocks off West and East Gresnland iaprovej
     . and the Community decides to authorize fi shine by EEC fishermen other than
        Greenland fishermen , the two parties will consult with a view to establishing
        a quota for Horway for these stocks , taking into account Norwegian fishing
        interests in the area*       . .                 . .
                                                                                %
       5.      Minke Whaie
       5.1 .   The Norwegian delegation requested rights to catch mink * whale in
       the EEC zone in 1979.                                          . n
       5.2 .   As regards the West Greenland stock the EEC delegation proposed
       that the request be discussed between the parties concerned with a view
       to establishing a quota for Norway in conformity with the recommendation
       for a TAC by the IWC ( International Whaling Commission ).
       5.3 .   As regards the EEC zone off East Greenland, the delegations will take
       note of any   IWC recommendation of a TAC of minke whales of the East Green­
       land / Iceland and Jan Mayen stock . It was agreed that the parties concerned
       including Iceland should consult as soon as possible on the allocation
       of this TAC .
IV .   Licensinq
               The delegations agreed that licensing of each others vessels in 1979
       should be limited to the following fisheries :
               A.    EEC fishery in the Norwegian economic zone :
                     All fishing north of 62° N
                      Industrial fishing in the North Sea
               B.    Norwegian fishery in the EEC zone :
                     fishing in ICNAF area 0 ♦ 1 and ICES zone XIV
                 /     A
               L'L
 ---pagebreak---             Fishery Regulations
      ' 1 * The delegations agreed to recommend to their authorities to consult
   on fishery regulations in the North Sea with a view to achieving as far
    as possible the harmonization of regulatory measures in the zones of the
   two parties .
          2. The Norwegian Delegation reserves the right to revert to the question of
       the justification -for the quota and the catch area limitation established
                      »
       w EEC for the blue whiting stock in 1979 in ICES VI a and VII .
VI .          Consultations
              If during 1979 a revision of TAC 's for stocks covered by this protocol
      is recommended by the scientific bodies the parties shall consult .
              The two parties will consult on the implementation of the arrangements
     of the present agreed record of conclusions .        " •
                                                                1   * * * 1 lf-~ •"
         / KieO Raasok                                    Raymond Si monnet
 ---pagebreak---                                                                      •• O.WAY- EEC
                                                                                                                                        ¥
                                                               JOINT STOCK QUOTAS 1979
                                                                   Thousand metric tonne a
                                                                εΣ ΰ        ζ Ο Ν 5                NORWEGIAN ( ZONE
                                           TAC                                                                                At dispo­   At disposai
                                                 S2C end                                          KOIWAÏ                      sal for         for
             Spec les and                                                                         and third                   EEC
            ICS are as                                          IfORWAY ( 1 )              TOTAL                                            Sorway
                                                 third                                            countries   EEC ( 1 ) TOTAL
                                                 eountrie
                                                    2     i               3                  4                     6      7
   '«••«rel 17 , & III»                  145                             «o fa)                                  S             34,65          109
   :* ree £ac:«erel IV , Vla ( 3 )                                          5                                    5
                    Vlld , e,f,h
             pout (4) IV                                                  20 (5 )                               50 ( 5)
  &v1««l                 IV                                              io (5)                                150(5 )
  l .«»* Whiting         U VIa(3 )
                         /Ib
                        VIII 6 ) & XIV                                  125 (7.)
 I'-ue Ling             IV , VI , VII
 -ing                   IV , VI , VII                                    14 (8 ) (9 )
                        IV , VI , VII
 V<fiBh                 IV, VI & VII                                     12,5 ( 10)
             shark     IV, VI , VII                                        0,8 (">)
  liver )
-vrbesgl*              IV , VI , VII                                       1
                                                                          5
   • ». «•' " part of this allocation, not taken            be added to the allocation in the party 's own sons
   .. J * Cf which 75.000 t . has to be taken N 60°M and H 2®E
   » '•> ?or;n of 56° 30 *
      •*              Blue Whiting
      ;•                              f°r :f°rV"V 'JUt       Sandcel          to 20.000 t may be interchanged
  ;(!
  \ ' ) K-v only be fished by lone-liners.
                                                       «"•*»»"* *>«■ ««™"« w «»                             ^
        »
     V
 t ;Oj Sxcept catches botween 6 and 12 nautical miles according to the Anglo-Norwegien Fishery Agreement 1964*
 ---pagebreak---                                                                         8U0TAS 11979
                                                                                   %
                                                                Thousand met/ t tonnes
                                                                                   U
                                                                                    U                                          TO NORWAY
                                              SPECIES                      ICES Aids                  TO EEC
                                                                                                                              In EEC Zone
                                                                                                 In Norwegian Zone
                                                                           ■'        *.«w
                                                                                      1 ?
   NORWAY NORTH OF 62°                Arcto-Norwegian Cod              1 / lia and Ub                  32
                                      Arcto-Norwegian Haddock                 ••      \\
                                                                                                       15
                                      Sai the                                 19
                                                                                                       13
                                      Redf i sh                               Μ
                                                                                                        16 ( 1 )
                                      Greenland halibut                       ··
                                                                                                         1
                                      Others ( by-catches )                   ··
                                                                                                         2,5
   E.E.C.
                                      Mackerel                                                                                      35
                                      Sprat
                                                                    ; Via        and VXXd,e,f,h                                     71
                                      Shrimp
                                                                       Iv                 *                                           5,016
                                                                       ICNAF 0 and 1 (3 )
                                                                       XIV                                               experimental fishery
                                      Greenland halibut                XIV
                                      Halibut
                                                                       ICNAF 0+1
                                                                       XIV
                                                                                                                                       }
                                       ν
                                                                       ICNAF 0+1                                                  Ot 2 Î (4) (5)
                                      Redfish                          XIV
                                                                                                                                  A  A <
                                                                     - ICNAF n ♦ 1
[ fl )  ûf TrflT r "h 1 f* n r n
                                   }
                                 ' '~         ,,
                                                                 I-t ICNAF n ♦ 1            " II                      I
                                                                                                                      1     ■               i
                                                                                                                                                      l
                                                                                                                                                 T 1* *
        which falls to^th^ °f fe^s'tes Kentella may be fished in a directed fishery in ICES subarea lib and that part
                     I L,d tMt n0r!h f 71° 15 ' N ^                 °f 20» E, and 1000 t.          Sebastus Marinus may be taken aa by catches
       ' Worth of 56°30'                     8ubarea I la where no directed fishery for redfish is permitted.
                        50 r.nes west Qf the median line (Canad^ an 20ne) d 4.3&> tonnes/eaSof the median line and south of 68 N.
  (A) The quotas for Greenland halibut                        and redfish are interchangeable
(51 "ay only be fished by long - li '
 ---pagebreak---                                                           ANNEX III
     Declaration by the Norwegian delegation, concerning a catch arrangement
    for some joint stocks in the llorth Sea in 1979 *
  The Norwegian delegation while emphasizing that the future sharing
   between Norway and the Community of the joint stocks must '
   be based upon the zonal attachment of these stocks , has undertaken to
   implement a practical catch arrangement for 1979 concerning cod , haddock ,
  saithe , whiting and plaice in the North Sea. The catch arrangement set
 out below is to be regarded as an ad hoc arrangement and reflects only
 catch requirements for 1979 *
 The present catch arrangement is acceptable to Norway only on the express
understanding that it is not held to reflect or prejudice the shares of
the joint stocks to be allocated to Norway on the basis of the zonal
attachment of these stocks and therefore implies a transfer to the EEC
of parts of Norway' shares of the joint stocks referred to .
                        Norway 's catch                    catch in •
                       requirements ( l )            Norwegian zone
      Cod                      30                           19,5
 I    Haddock                  10                           14,3
 I     Saithe                  89                           37,7
 J Whiting                      9           !                6,4
       Plaice      '            3                           15
.( l )                   Norway will make        an additional transfer to the
        EEC of a total quantity of a nsaximiui of 4000 tons for these stocks
        should Norwegian catches fall below the catch requirements stated.
 ---pagebreak---                                                                   ANNEX IV
           DECLARATION BY THE COMMUNITY DELEGATION CONCERNING
          A CATCH ARRANGEMENT FOR SOT-IE JOINT STOCKS IN THE
                        NORTH SEA IN 1979
 1.     The Community delegation recalling that no agreement between the
  Community and the Norwegian delegation could be reached upon an objec­
  tive basis for the distribution between the Parties of the TAC 's to be
  set for 1979 fop the joint stocks of cod , haddock , saithe , whiting and
 plaice in the North Sea has undertaken to implement a practical catch
  arrangement for 1979 concerning the said joint stocks .
        The catch arrangement set out below is to be regarded as an ad hoc
  arrangement and reflects only catch requirements for 1979 .
  SPECIES            TAC 1979       EEC 's CATCH         NORWAY 'S CATCH
                                    REQUIREMENTS          IN EEC ZONE
                                    < 1000 TONS )         ( 1000 TONS )
  COD         •         183             153                      6
 HADDOCK                 83               73                      3
 SA I THE               200             111                    12,5
 WHITING                 85              76                     3,5
 PLAICE                 120              117                    1
                                                      I
2.     The present agreement is acceptable to the Community subject to
the express reservation that it does not prejudge in any way the Com­
munity 's rights concerning the conservation , management and division
of the stocks to which it refers ; and that the overall level of reci­
procal fishing activity for 1979 resulting from the agreement cannot
be considered . as meeting in a manner completely satisfactory to the
Community the provisions of the framework agreement negotiated with
Norway .
 ---pagebreak---  Agreed Record of conclusion of Fishery consultations between f.orway ,
  Sweden and the European Economic Community , Brussels , 10–11 January 1979
 I.     1 . A Norwegian delegation , headed by Mr. K. RAASOK , a Swedish
delegation , headed by Mr# L. HANNERZ and a Community delegation headed
by Mr. M. MARCUSSEN , met in Brussels on 10-11 January 1979 to consult
within the framework of the Agreement between Denmark , Norway and
 Sweden concerning mutual fishing rights in Skagerrak and Kattegat of
19 December 1966 on regulatory measures for fishing in Skagerrak and
Kattegat in 1979 *
       2 . The meeting in Brussels was a continuation of previous meetings
in Oslo , Stockholm and Brussels .              ■ ,
II .     1 . The delegationsagreed to recommend       their respective
authorities to adopt regulations to assure that fishing in 1979 be
limited to the TAC 's and quotas set out hereafter :
      Species        Area   TAC 1979    Allocation to    Allocation to     Allocn.tl ;
                   i (1)       t         Norway t         Sweden t          to £SC t
       Cod            A !    14.000  !      500 ( 2 ) ;     1.000            12.300
 !     Haddock        i®      9.000         400 (3 )        2.500              6.100
 I . Whiting           A      4.650         400               400 ;     i     3.C50
       Plaice          A     14.000         200               400            13 . • '■00
 I     Herring         A     10.000       1.725 ( 4 )  I
                                                       I
                                                            3.450             4.c25
 I     Mackerel       ■B      9.000       5-300             1.350             2.350
       Sprat           Β     70.000   [  12.000        1 18.000          '   40.000 (:>)
                          I
( l ) Area A: the area defined in art . 1 of the A/rreenent of 19«12.19o6
      Area B : the area defined in art . 1 of the A-Treeaent of 19.12.1966
                 extended to the southem boundary of Kattegat defined as a
             ■ ' 6traight -line from Hasenpre Hoved to Gniben Odde , from Korshage
                 to Spodsbjerg and from Gillbierg Hoved to Kullen.
( 2 ) This quota might be increased to 1500 t if so requested by Norway. The
      TAC is then increased to . 1 5* 000 t .
(3 ) This quota might be increased to 750 t if so requested by Norway. The
      TAC is then increased to 9«350 t .
 (4 ) This quota doos not include fjord herring, which is caught between
      the Swedish frontier and the Lindesn'ds.                         ' ,
(5) This quota might be increased to 47.500 t if so requested by EEC.
      The TAC is then increased to 77*500 t »
 ---pagebreak---                              - 2 -
       '•   The quota referred to in paragraph 1 may be taken in the
             following areas s                  •' *
            a) quotas for area As
                mm vessels flying the flags of Denmark, Sweden and Norway x
                   anywhere in area A outside the coastal zone of .4 miles of
                 " the other party j
               – vessels flying the flag of other Member States of the
                   Community anywhere in area A outside the coastal zone of
                   12 miles measured from the base–lines of Norway and Sweden )
            b) quotas for area Bi
               – vessels flying the flag of Denmark and Sweden :
                   anywhere in the Skagerrak outside the 4 miles zones and in
                  Kattegat outside the 3 miles zones of the other party )
               – vessels flying the flag of other Member States of the
                  Community anywhere in area B outside the 12 miles coastal
                  zones measured from the base–lines of Norway and Sweden )
               – vessels flying the flag of Norway only in area A outside the
                  coastal zone of 4 miles of the other party *
III * The delegations agreed to recommend their respective authorities
      to adopt the following regulations in respect of area As
      1* Directed fishing for herring shall be prohibited from 1 January
         to 31 March 1979 find from 1 October to 31 December 1979-  i
      2* Directed fishing for herring for purposes other than human
         consumption shall be prohibited*
      3* The use of trawl and purse seine for the capture of pelagic
         speoies shall be prohibited from Saturday midnight to Sunday midnight *
 ---pagebreak---  IV®  £ha partie * wiXX continue conault&tloa» ©ouctamij&g tfc.®
haraonlaa&iaa of ©Ufesr regulatory aeasu^a^.
Brussels , January 11th 1979
RMSQK K.                EiÛJ2ERZ L«              XiRCUSSSBT M.