CELEX: 62008CC0116
Language: fi
Date: 2009-05-14 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Kokott 14 päivänä toukokuuta 2009. # Christel Meerts vastaan Proost NV. # Ennakkoratkaisupyyntö: Hof van Cassatie - Belgia. # Direktiivi 96/34/EY - UNICE:n, CEEP:n ja EAY:n tekemä vanhempainlomaa koskeva puitesopimus - Puitesopimuksen 2 lausekkeen 6 ja 7 kohdan tulkinta - Osa-aikainen vanhempainloma - Työntekijän irtisanominen ennen vanhempainloman päättymistä irtisanomisaikaa noudattamatta - Korvauksen laskeminen. # Asia C-116/08.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      JULIANE KOKOTT
      14 päivänä toukokuuta 2009 1(1)
      
      Asia C‑116/08
      C. Meerts
      vastaan
      Proost NV
      (Hof van Cassatien (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Vanhempainloma – Työnantajan suorittama työsopimuksen yksipuolinen päättäminen – Irtisanomiskorvaus – Direktiivi 96/34/EYI       Johdanto
      1.        Ennakkoratkaisupyyntö koskee UNICE:n, CEEP:n ja EAY:n tekemästä vanhempainlomaa koskevasta puitesopimuksesta 3.6.1996 annetun
         neuvoston direktiivin 96/34/EY(2) tulkintaa. Se antaa mahdollisuuden täsmentää vanhempainlomalla olevien työntekijöiden oikeusasemaa.
      
      II     Asiaa koskeva lainsäädäntö
      A       Yhteisön oikeus
      2.        Direktiivillä 96/34/EY pannaan täytäntöön eurooppalaisten työmarkkinaosapuolten 14.12.1995 tekemä puitesopimus vanhempainlomasta.
      
      3.        Direktiivin 96/34 liitteenä olevan vanhempainlomaa koskevan puitesopimuksen johdanto-osan yhdeksänteen perustelukappaleeseen
         sisältyy seuraava lausuma:
      
      ”tämä sopimus on puitesopimus, jossa esitetään äitiyslomasta erillistä vanhempainlomaa – – koskevat vähimmäismääräykset ja
         jolla siirretään myöntämisperusteiden ja soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen laatiminen jäsenvaltioiden ja
         työmarkkinaosapuolten tehtäviksi, jotta kunkin jäsenvaltion tilanne voidaan ottaa huomioon.
      
      – –”
      4.        Puitesopimuksen 1 lausekkeessa vahvistetaan sen tarkoitus ja soveltamisala seuraavasti:
      
      ”Tässä sopimuksessa esitetään vähimmäismääräykset, joiden tarkoituksena on helpottaa työssä käyvien vanhempien työhön ja perheeseen
         liittyvien velvollisuuksien yhteensovittamista.” 
      
      5.        Puitesopimuksen 2 lausekkeen 1 kohdassa, jonka otsikkona on ”Vanhempainloma”, määrätään seuraavaa:
      
      ”Jollei 2 lausekkeen 2 kohdasta muuta johdu, työntekijöillä, niin naisilla kuin miehilläkin, on tämän sopimuksen nojalla yksilöllinen
         oikeus vanhempainlomaan lapsen syntymän tai lapseksi ottamisen vuoksi, jotta he voisivat huolehtia lapsesta vähintään kolmen
         kuukauden ajan tiettyyn ikään asti, joka voi ulottua kahdeksaan vuoteen ja jonka jäsenvaltiot ja/tai työmarkkinaosapuolet
         määrittelevät.”
      
      6.        Puitesopimuksen 2 lausekkeen 4 kohdassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Sen varmistamiseksi, että työntekijät voivat käyttää oikeuttaan vanhempainlomaan, jäsenvaltioiden ja/tai työmarkkinaosapuolten
         on toteutettava tarvittavat toimenpiteet kansallisen lainsäädännön sekä kansallisten työehtosopimusten ja käytäntöjen mukaisesti
         työntekijöiden suojelemiseksi työstä erottamiselta vanhempainloman hakemisen tai pitämisen vuoksi.”
      
      7.        Puitesopimuksen 2 lausekkeen 5 kohdan sanamuoto on seuraava:
      
      ”Vanhempainloman päättyessä työntekijällä on oikeus palata takaisin aiempaan työhönsä, tai jos tämä on mahdotonta, hänen työsopimuksensa
         tai työsuhteensa mukaiseen vastaavaan tai samankaltaiseen työhön.”
      
      8.        Puitesopimuksen 2 lausekkeen 6 kohdassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Työntekijälle vanhempainloman alkuun mennessä kertyneet tai kertymässä olevat edut on säilytettävä sellaisinaan vanhempainloman
         loppuun asti. Vanhempainloman päättyessä sovelletaan näitä oikeuksia, kansallisesta lainsäädännöstä sekä kansallisista työehtosopimuksista
         ja käytännöistä aiheutuvat muutokset mukaan lukien.”
      
      B       Kansallinen lainsäädäntö
      9.        Kansallinen tuomioistuin esittää Belgian oikeustilan seuraavasti.
      
      10.      Direktiivi 96/34 on pantu täytäntöön Belgiassa 29.10.1997 annetulla kuninkaan asetuksella, jolla vanhempainloma otettiin käyttöön.
      
      11.      Kuninkaan asetuksen 2 §:n 1 momentin mukaan työntekijä voi pitää vanhempainloman jollakin seuraavista tavoista:
      
      – joko keskeyttää työsopimuksen täyttämisen kolmen kuukauden ajaksi
      – tai jatkaa työntekoa osa-aikaisesti kuuden kuukauden ajan siten, että hänen työsuorituksensa vähenee ajallisesti puoleen,
      – tai 15 kuukauden ajan siten, että hän lyhentää työaikaansa viidenneksellä.
      12.      Vanhempainlomaa pitävä työntekijä saa valtiolta tukea.
      
      13.      Vanhempainlomaa koskevat säännökset otettiin työuran keskeyttämistä koskevaan voimassa olevaan lainsäädäntöön. Käsite ”työuran
         keskeyttäminen” kuvaa Belgiassa sääntelyä, jossa sallitaan joko työnteon väliaikainen keskeyttäminen tai työajan lyhentäminen.
         Tätä koskevat säännökset sisältyvät lähinnä sosiaalisia säännöksiä sisältävään taloudellisen tilanteen parantamisesta (jäljempänä
         taloudellisen tilanteen parantamisesta annettu laki) 22.1.1985 annetun lain 5 osaan.
      
      14.      Taloudellisen tilanteen parantamisesta annetun lain 101 §:ssä säädetään työsuorituksen vähentämisen varalta, että työnantaja
         ei saa päättää työsuhdetta yksipuolisesti, ellei ole olemassa työsopimuslain 35 §:ssä tarkoitettua pakottavaa perustetta tai
         riittävää syytä.
      
      15.      Taloudellisen tilanteen parantamisesta annetun lain 103 §:ssä säädetään, että määräajat, joiden mukaisesti työsuorituksensa
         määrää vähentäneelle työntekijälle ilmoitetaan irtisanomisesta silloin, kun työsopimus päättyy työnantajan suorittaman yksipuolisen
         päättämisen seurauksena, lasketaan siten kuin työntekijä ei olisi vähentänyt työsuorituksensa määrää.
      
      16.      Taloudellisen tilanteen parantamisesta annetun lain 103 §:n mukaan irtisanomisajan kesto on otettava huomioon myös vahvistettaessa
         työsopimuslain 39 §:ssä tarkoitettua korvausta.
      
      17.      Taloudellisen tilanteen parantamisesta annettuun lakiin ei sisälly mitään mainintaa sen palkan suuruudesta, joka asetetaan
         irtisanomiskorvauksen laskentaperusteeksi. Siltä osin on sovellettava yleistä työsopimusoikeutta, erityisesti työsopimuslain
         39 §:ää.
      
      18.      Työsopimuslain 39 §:n 1 momentin 1 kohdan mukaan silloin, kun kyseessä on toistaiseksi voimassa oleva sopimus, sopimuspuolen,
         joka päättää sopimuksen ilman painavaa perustetta tai lakisääteisen irtisanomisajan noudattamista, on suoritettava toiselle
         sopimuspuolelle joko irtisanomisajalta tai tästä irtisanomisajasta jäljellä olevalta ajalta korvaus, joka vastaa suuruudeltaan
         senhetkistä palkkaa.
      
      19.      Myös tältä osin irtisanomisaika lasketaan työsuorituksen määrän vähentämisen yhteydessä siten kuin työntekijä ei olisi vähentänyt
         työsuorituksensa määrää. 
      
      20.      Sen sijaan laissa ei ole säädetty poikkeuksesta työsopimuslain 39 §:n 1 momentissa tarkoitetun korvauksen määrän vahvistamista
         varten, joten irtisanomiskorvaus, joka maksetaan työsuoritustaan vähentäneelle työntekijälle silloin, kun työsopimus päättyy
         työnantajan suorittaman yksipuolisen irtisanomisen seurauksena, olisi laskettava siten, että otetaan huomioon palkka, johon
         työntekijällä on tosiasiallisesti oikeus sinä ajankohtana, jona työsuhteen päättyminen annettiin hänelle tiedoksi.
      
      21.      Näitä säännöksiä sovelletaan kansallisen tuomioistuimen antamien tietojen mukaan myös silloin, kun työntekijä on lyhentänyt
         työaikaansa vanhempainloman vuoksi.
      
      III  Tosiseikat ja pääasian oikeudenkäynti
      22.      Ennakkoratkaisupyynnöstä ja asianosaisten täydentävistä lausumista voidaan päätellä seuraavat tosiseikat.
      
      23.      Meerts oli työskennellyt vuodesta 1992 toistaiseksi voimassa olevan työsopimuksen perusteella NV Proost -nimisessä yrityksessä.
         Hän lyhensi 18.11.2002 ja 17.5.2003 välisenä aikana vanhempainloman perusteella työaikansa puoleen.
      
      24.      NV Proost irtisanoi Meertsin 8.5.2003 eli yhdeksän päivää ennen vanhempainloman päättymistä taloudellisista syistä. Asianosaiset
         eivät riitele irtisanomisesta sinänsä vaan yksinomaan suoritettavan irtisanomiskorvauksen määrästä. Meerts sai työnantajaltaan
         irtisanomiskorvauksen, jonka suuruus laskettiin hänen vanhempainloman aikana saamansa osa-aikaisen työskentelyn perusteella
         maksetun palkan perusteella. Meerts katsoo kuitenkin, että korvauksen perusteeksi olisi pitänyt ottaa täysi palkka, jonka
         hän sai ennen vanhempainloman alkamista ja jonka hän olisi jälleen saanut vanhempainloman päättymisen jälkeen.
      
      25.      Näin ollen Meerts vaati suurempaa korvausta Arbeidsrechtbank Turnhoutissa. Kanne hylättiin. Myöskään tästä tuomiosta Arbeidshof
         Antwerpeniin tehty valitus ei menestynyt. Meerts on valittanut edelleen ennakkoratkaisupyynnön esittäneeseen tuomioistuimeen.
      
      26.      Asianosaisten välinen riita koskee yksinomaan sitä, kuuluuko Meertsille irtisanomiskorvaus, jonka suuruus lasketaan sen osapäiväisestä
         työskentelystä maksettavan palkan perusteella, jota hän saa työsuorituksensa vähentämisen perusteella vanhempainloman aikana,
         vai sen kokopäiväisestä työskentelystä maksettavan palkan perusteella, jota hän sai ennen vanhempainlomalle siirtymistä.
      
      IV     Ennakkoratkaisupyyntö ja asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa
      27.      Hof van Cassatie on lykännyt asian käsittelyä 25.2.2008 tekemällään välipäätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
         kirjaamoon 17.3.2008, ja esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:
      
      Onko vanhempainlomaa koskevan puitesopimuksen 2 lausekkeen 4, 5, 6 ja 7 kohtaa tulkittava siten, että työnantajan irtisanoessa
         yksipuolisesti ilman pakottavaa syytä tai laissa säädettyä irtisanomisaikaa noudattamatta työsopimuksen päättymään sinä aikana,
         jona työntekijä työskentelee vähennettyä työsuoritusta koskevan sääntelyn perusteella, työntekijälle maksettava irtisanomiskorvaus
         on määritettävä sellaisen peruspalkan perusteella, joka lasketaan siten kuin työntekijä ei olisi vähentänyt työsuorituksensa
         määrää tämän puitesopimuksen 1 lausekkeen 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetun vanhempainloman muodossa?
      
      28.      Yhteisöjen tuomioistuimen oikeudenkäynnissä ovat kirjallisia ja suullisia huomautuksiaan esittäneet Meertsin ja NV Proostin
         lisäksi Belgian, Ranskan ja Kreikan hallitukset sekä Euroopan yhteisöjen komissio.
      
      V       Oikeudellinen arviointi
      A       Ennakkoratkaisupyynnön tutkittavaksi ottaminen
      29.      Komissio katsoo, ettei ennakkoratkaisupyyntöä pidä ottaa tutkittavaksi. Siinä toistetaan ainoastaan valittajan oikeudelliset
         väitteet, ilman että ilmaistaisiin riittävän selvästi, mistä syystä kansallinen tuomioistuin pitää puitesopimuksen tulkintaa
         välttämättömänä.
      
      30.      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan yksinomaan kansallisen tuomioistuimen tehtävänä on harkita, onko ennakkoratkaisu tarpeen
         asian ratkaisemiseksi, ja jos esitetyt kysymykset koskevat yhteisön oikeuden tulkintaa, yhteisöjen tuomioistuimen on lähtökohtaisesti
         vastattava niihin.(3) Olettama, jonka mukaan kansallisten tuomioistuinten esittämillä ennakkoratkaisukysymyksillä on merkitystä, voidaan hylätä
         vain poikkeustapauksissa eli silloin, kun on ilmeistä, että kansallisen tuomioistuimen pyytämän näissä kysymyksissä tarkoitetun
         yhteisön oikeuden tulkitsemisella ei ole mitään yhteyttä kansallisessa tuomioistuimessa käsiteltävän asian tosiseikkoihin
         tai kohteeseen.(4) Kansallisen tuomioistuimen tekemä välipäätös ennakkoratkaisupyynnön esittämisestä voidaan hylätä myös silloin, jos yhteisöjen
         tuomioistuimella ei ole tiedossaan niitä tosiseikkoja ja oikeudellisia seikkoja, jotka ovat tarpeen, jotta se voisi antaa
         hyödyllisen vastauksen sille esitettyihin kysymyksiin.(5)
      
      31.      Tässä tapauksessa ei voida katsoa, että Hof van Cassatien ennakkoratkaisukysymys olisi ilmeisen merkityksetön. Direktiivillä
         96/34 vahvistetaan näet vanhempainloman kannalta työntekijöiden vähimmäisoikeudet, joilla saattaa olla merkitystä pääasian
         riidassa vanhempainlomalla olevalle työntekijälle suoritettavan irtisanomiskorvauksen laskemiseksi. Myös tosiseikat ja oikeudelliset
         tiedot, jotka ovat välttämättömiä hyödyllisen vastauksen antamiseksi ennakkoratkaisukysymykseen, ovat johdettavissa riittävässä
         määrin ennakkoratkaisupyynnöstä. 
      
      32.      Ennakkoratkaisupyyntö on otettava tutkittavaksi.
      
      B       Ennakkoratkaisukysymyksen sisällön arviointi
      33.      Kansallinen tuomioistuin tiedustelee, miten vanhempainlomaa koskevan puitesopimuksen 2 lausekkeen 4, 5, 6 ja 7 kohtaa pitäisi
         tulkita irtisanomisaikaa noudattamatta suoritetun irtisanomisen yhteydessä maksettavaa korvausta koskevien kansallisten säännösten
         kannalta.
      
      34.      Yhdyn komission näkemykseen siltä osin, että nyt käsiteltävässä asiassa kyseessä on lähinnä puitesopimuksen 2 lausekkeen 6
         kohdan tulkinta. Muut 2 lausekkeen kohdat eivät sitä vastoin ole välittömästi merkityksellisiä.
      
      35.      Puitesopimuksen 2 lausekkeen 4 kohdassa määrätään, että jäsenvaltioiden ja/tai työmarkkinaosapuolten on toteutettava tarvittavat
         toimenpiteet työntekijöiden suojelemiseksi työstä erottamiselta vanhempainloman hakemisen tai pitämisen vuoksi. Tämä määräys
         koskee siten itse irtisanomista eikä irtisanomisesta välittömästi aiheutuvia seurauksia. Kansallisen tuomioistuimen antamien
         tietojen mukaan pääasian oikeudenkäynnin asianosaisten välinen riita koskee kuitenkin yksinomaan irtisanomisen seurauksena
         suoritettavaa irtisanomiskorvausta. Puitesopimuksen 2 lausekkeen 4 kohdalla voi siten olla merkitystä vain 2 lausekkeen 6
         kohdan tulkinnan yhteydessä.
      
      36.      Myöskään puitesopimuksen 2 lausekkeen 5 kohdasta ei voida johtaa mitään välittömiä toteamuksia vanhempainloman aikana suoritetusta
         irtisanomisesta maksettavan irtisanomiskorvauksen suuruudesta. Tämä määräys koskee näet yksinomaan työsuhdetta vanhempainlomalta
         paluun jälkeen. Siinä edellytetään siten työsuhteen jatkumista, kun puolestaan tässä tapauksessa on arvioitava irtisanomisen
         seurauksia.
      
      37.      Puitesopimuksen 2 lausekkeen 7 kohta, jossa määrätään, että jäsenvaltiot ja/tai työmarkkinaosapuolet määrittelevät työsopimusta
         tai työsuhdetta koskevat järjestelyt vanhempainloman ajaksi, voi vaikuttaa vain välillisesti irtisanomiskorvausta koskevan
         kansallisen säännöksen arviointiin.
      
      38.      Jäljempänä on siis tutkittava, milloin irtisanomiskorvauksen suuruutta koskeva säännös heikentää 2 lausekkeen 6 kohdassa tarkoitettuja
         työntekijälle kertyneitä etuja. Tämän määräyksen mukaan työntekijälle vanhempainloman alkuun mennessä kertyneet tai kertymässä
         olevat edut on näet säilytettävä sellaisinaan vanhempainloman loppuun asti.
      
      1.       Suojattu oikeusasema
      39.      Irtisanomisaika, jota työnantajan on noudatettava, on Belgian työlainsäädännön mukaan yhteydessä työntekijän työskentelyn
         kestoon. Mitä pidempi työskentelyn kesto, sitä pidempi on myös irtisanomisaika. Työntekijälle ”kertyneeseen” irtisanomisajan
         kestoon sovelletaan epäilyksettä 2 lausekkeen 6 kohdan mukaista suojaa. Mikäli työntekijä on irtisanomisen tapahtuessa vanhempainlomalla,
         on hänen työsuhteeseensa näin ollen sovellettava samaa irtisanomisaikaa, joka olisi ollut voimassa ennen vanhempainloman alkamista.
      
      40.      Belgian lainsäädännön mukaan irtisanomisajan kesto määrittää myös sen, miten suuri irtisanomiskorvaus työntekijälle on suoritettava,
         mikäli irtisanominen suoritetaan irtisanomisaikaa noudattamatta. Korvaus näet lasketaan senhetkisen palkan mukaan irtisanomisajalta.
         Työntekijälle työskentelyn keston perusteella ”kertynyt” irtisanomisaika vaikuttaa siten hänen irtisanomiskorvauksensa suuruuteen.
         Tämä työskentelyn keston liittyminen irtisanomiskorvauksen suuruuteen silloin, kun irtisanominen suoritetaan irtisanomisaikaa
         noudattamatta, johtaa siihen, että silloin, kun työntekijällä on oikeus irtisanomiskorvaukseen, on puhuttava 2 lausekkeen
         6 kohdassa tarkoitetusta ”kertyneestä edusta”.(6)
      
      41.      On kuitenkin kyseenalaista, mikä täsmällinen sisältö tällä työntekijälle ”kertyneellä edulla” on. Tulkintavaihtoehtoja on
         kaksi.
      
      42.      Ensinnäkin ”kertyneenä etuna” voidaan pitää työntekijän oikeusasemaa ja sen taloudellista arvoa ennen vanhempainloman alkamista.
         Mikäli irtisanominen tapahtuu vanhempainloman aikana, irtisanomiskorvaus ei siten saisi olla pienempi kuin siinä tapauksessa,
         että irtisanominen tapahtuu viimeisenä päivänä ennen vanhempainloman alkamista. Työntekijälle oli näet kertynyt tämä etu eli
         oikeus tämänsuuruiseen irtisanomiskorvaukseen ennen vanhempainloman alkamista. Tämän tulkinnan mukaan 2 lausekkeen 6 kohdassa
         kielletään se, että vanhempainloman aikana tapahtuvan irtisanomisen yhteydessä maksetaan pienempi irtisanomiskorvaus.
      
      43.      Toiseksi tulee kuitenkin kyseeseen myös sellainen ”kertyneen edun” tulkinta, joka liittyy konkreettiseen ansionmenetykseen.
         Siltä osin kuin irtisanomiskorvauksella haluttaisiin yksinomaan kompensoida irtisanomisajan noudattamatta jättäminen, voitaisiin
         kertyneenä etuna nähdä myös vain se, että työntekijä on saatettava irtisanomiskorvauksella siihen asemaan, jossa hän olisi,
         mikäli irtisanomisessa noudatettaisiin irtisanomisaikaa. Sen mukaan 2 lausekkeen 6 kohdassa kielletään ainoastaan se, että
         irtisanomiskorvaus olisi pienempi kuin irtisanomisajalta muutoin saatava palkka, jos irtisanominen tapahtuu irtisanomisaikaa
         noudattamatta vanhempainloman aikana. Se, että tästä irtisanomiskorvauksesta on säädetty irtisanomisaikaa noudattamatta suoritettavan
         irtisanomisen varalta ja se määräytyy irtisanomisaikana muutoin saatavan palkan perusteella, saattaisi viitata siihen, että
         sen tarkoituksena on olla korvaus irtisanomisajan noudattamatta jättämisestä.
      
      44.      Ennen kuin näitä kahta tulkintavaihtoehtoa käsitellään tarkemmin, pitäisi niiden seurauksia konkretisoida aluksi siten, että
         käytetään esimerkkinä pääasian kohteena olevaa tapausta.
      
      45.      Työntekijällä ennen vanhempainloman alkamista olleeseen asemaan perustuvan tarkastelutavan perusteella Meertsille kuuluisi
         irtisanomiskorvauksena vähintään se summa, jonka hän olisi saanut, mikäli hänet olisi irtisanottu irtisanomisaikaa noudattamatta
         viimeisenä päivänä ennen hänen vanhempainlomansa alkamista. Se, että hän sai irtisanomishetkellä vanhempainlomansa vuoksi
         vain osa-aikaiseen työskentelyyn perustuvaa palkkaa, ei näin ollen vaikuta hänen irtisanomiskorvauksensa suuruuteen. Se lasketaan
         edelleen aikaisemmin saadun kokopäiväiseen työskentelyyn perustuvan palkan mukaan.
      
      46.      Mikäli perustaksi otetaan konkreettiseen ansionmenetykseen liittyvä ”kertyneen edun” tulkinta, 2 lausekkeen 6 kohdassa suojatun
         irtisanomiskorvauksen laskeminen on hieman monimutkaisempaa. Meertsin pitäisi saada irtisanomiskorvauksena se summa, jonka
         hän olisi saanut palkkana, jos hänet olisi irtisanottu irtisanomisajan kuluessa ja irtisanomisaikaa olisi noudatettu. Sen
         irtisanomisajan osuuden osalta, joka ajoittuu vanhempainlomaan, irtisanomiskorvaus lasketaan siten osa-aikaiseen työskentelyyn
         perustuvan palkan mukaan. Sen irtisanomisajan osuuden osalta, joka ajoittuu vanhempainloman päättymisen ja kokopäivätyöhön
         paluun jälkeiseen aikaan, perustaksi pitäisi ottaa kokopäiväiseen työskentelyyn perustuva palkka. Koska Meerts irtisanottiin
         yhdeksän päivää ennen hänen vanhempainlomansa päättymistä, hänen irtisanomiskorvauksensa vastaa siten näiden yhdeksän päivän
         osalta osa-aikaiseen työskentelyyn perustuvaa palkkaa, mutta irtisanomisajan loppuosan osalta kokopäiväiseen työskentelyyn
         perustuvaa palkkaa.
      
      47.      Taloudellisessa mielessä pääasian tapauksessa näiden kahden tulkintavaihtoehdon välillä ei siten ole suurta eroa. Mitä aikaisemmin
         vanhempainloman aikana asianomainen irtisanotaan irtisanomisaikaa noudattamatta, sitä selvemmin näiden kahden tulkintavaihtoehdon
         lopputulokset poikkeavat kuitenkin toisistaan.
      
      48.      Välipäätelmänä voidaan todeta jo tässä vaiheessa, että nyt käsiteltävän kaltaisen säännöksen yhteydessä irtisanomiskorvauksen
         suuruutta ei voida missään tapauksessa laskea siten, että otetaan huomioon yksinomaan vanhempainloman aikana saadun osa-aikaiseen
         työskentelyyn perustuvan palkan suuruus. Sillä tavoin puututtaisiin näet kertyneeseen etuun molempien tulkintavaihtoehtojen
         perusteella.
      
      49.      Belgian hallitus puolustaa sitä, että irtisanomiskorvaus lasketaan yksinomaan osa-aikaiseen työskentelyyn perustuvan palkan
         mukaan, viittaamalla siihen, että Belgian lainsäädännön mukaan sellaisen työntekijän työsuhde, joka lyhentää työaikaansa vanhempainlomansa
         vuoksi, muuttuu osa-aikaiseksi työsuhteeksi vanhempainloman ajaksi. Puitesopimuksen 2 lausekkeen 7 kohdassa vahvistetaan kyllä,
         että jäsenvaltiot voivat määritellä työsuhdetta koskevat järjestelyt vanhempainloman ajaksi. Työsuhdetta koskevista järjestelyistä
         ei voida kuitenkaan johtaa työntekijöille kertyneiden etujen rajoituksia 2 lausekkeen 6 kohdan selvän määräyksen vastaisesti.
      
      2.       Tulkintavaihtoehtojen käsittely
      50.      Sitä, että 2 lausekkeen 6 kohtaa tulkittaisiin siten, että lähdettäisiin konkreettisesti ansionmenetyksestä, puoltaa ensinnäkin
         se, että sillä vältetään se, että vanhempainlomalla olevat työntekijät, jotka irtisanotaan irtisanomisaikaa noudattamatta,
         asetetaan parempaan asemaan kuin vanhempainlomalla olevat työntekijät, jotka irtisanotaan siten, että irtisanomisaikaa noudatetaan.
         Mikäli irtisanomiskorvaus olisi yksinomaan korvaus irtisanomisaikaa noudattamatta tapahtuvasta irtisanomisesta, voitaisiin
         väittää, että työntekijä on vastaavasti asetettava taloudellisesti vain sellaiseen asemaan, jossa hän olisi, jos irtisanomisaikaa
         olisi noudatettu. Jos irtisanomiskorvauksella on muitakin tarkoituksia, irtisanotun työntekijän kohteleminen samalla tavalla
         kuin sellaisen työntekijän, jonka osalta irtisanomisaikaa noudatetaan, ei olisi ensi arviolta pakollista.
      
      51.      Se, onko Belgian lainsäädännön mukainen irtisanomiskorvaus todellisuudessa yksinomaan korvaus siitä, että irtisanomisen yhteydessä
         ei noudateta irtisanomisaikaa, mihin pääasian oikeudenkäynnin valittaja vastasi suullisessa käsittelyssä kieltävästi, on kansallista
         lainsäädäntöä koskeva kysymys, joka ennakkoratkaisupyynnön esittäneen tuomioistuimen on ratkaistava lopullisesti.
      
      52.      Minun mielestäni on kuitenkin asetettava ilman muuta etusijalle taloudellinen tarkastelutapa, joka perustuu konkreettisessa
         tapauksessa irtisanomiskorvausta laskettaessa ennen vanhempainlomaa kokopäiväisen työskentelyn perusteella saatuun palkkaan.
         Ainoastaan tällaisella säännöksen tulkinnalla varmistetaan tehokkaasti 2 lausekkeen 6 kohtaan liittyvä tarkoitus suojata työntekijää,
         kun hän pitää vanhempainloman.
      
      53.      Puitesopimuksen tarkoituksena on sen johdanto-osan mukaan sovittaa yhteen työ- ja perhe-elämä ja edistää yhtäläisiä mahdollisuuksia
         ja tasa-arvoista kohtelua naisten ja miesten välillä. Siinä yhteydessä viitataan myös työntekijöiden sosiaalisia perusoikeuksia
         koskevan yhteisön peruskirjan 16 kohtaan, jossa vaaditaan toimenpiteitä, joilla autetaan naisia ja miehiä sovittamaan yhteen
         työelämää ja perhettä koskevat velvoitteensa.
      
      54.      Se, että työntekijä saisi vanhempainloman aikana pienemmän irtisanomiskorvauksen kuin hänelle olisi kuulunut ennen vanhempainloman
         alkamista, saattaisi saada työntekijän pidättäytymään vanhempainloman käyttämisestä. Tämä olisi edellä kuvatun puitesopimuksen
         tavoitteen vastaista. Vanhempainloman pitämistä koskeva mahdollisuus edistää näet työ- ja perhe-elämän yhteensovittamista.
      
      55.      Taloudellinen tulkinta varmistaa puitesopimuksen tarkoituksen toteutumisen. Yhtäältä työntekijä ei joudu tällä tavoin vanhempainlomansa
         vuoksi taloudellisesti heikompaan asemaan, toisaalta siten vanhempainlomalla olevan työntekijän irtisanominen ei ole työnantajalle
         taloudellisesti houkuttelevampaa kuin jonkun toisen työntekijän irtisanominen. Työntekijän ei siten tarvitse pelätä työpaikkansa
         säilymisen puolesta sen vuoksi, että hän pitää vanhempainlomaa. Nimenomaan ennakkoratkaisupyynnön esittäneessä tuomioistuimessa
         käsiteltävässä tapauksessa vaikuttaa näet mahdolliselta, että työnantaja irtisanoi työntekijän ”oikea-aikaisesti” irtisanomisaikaa
         noudattamatta vielä vain muutama päivä ennen vanhempainloman loppumista, koska se katsoi, että se saisi siten taloudellista
         etua siihen nähden, että se irtisanoisi hänet vanhempainloman päättymisen jälkeen tai irtisanoisi jonkun toisen työntekijän.
      
      56.      Tällainen säännöksen tulkinta ei johda myöskään erityiseen rasitteeseen työnantajan kannalta, koska tämä ei ainoastaan voi
         saada etua siitä, että irtisanottu työntekijä on irtisanomishetkellä vanhempainlomalla. Työnantajan on pikemminkin suoritettava
         yhtä suuri irtisanomiskorvaus siinä tapauksessa, että hän suorittaa irtisanomisen irtisanomisaikaa noudattamatta, riippumatta
         siitä, onko asianomainen työntekijä irtisanomishetkellä vanhempainlomalla vai ei.
      
      C       Välipäätelmä
      57.      Kansallinen säännös, jonka mukaan irtisanomiskorvauksen osalta otetaan huomioon yksinomaan irtisanomishetkellä vanhempainloman
         vuoksi alennettu osa-aikaiseen työskentelyyn perustuva palkka, on siten ristiriidassa direktiivin kanssa.
      
      D       Seuraukset pääasian oikeusriidan kannalta
      58.      Ennakkoratkaisupyynnön esittäneen tuomioistuimen on arvioitava, mitä seurauksia tästä toteamuksesta on pääasian oikeudenkäynnin
         kannalta.
      
      59.      Tässä yhteydessä on tosin muistutettava siitä, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan direktiivillä ei sellaisenaan voida
         luoda velvoitteita yksityiselle oikeussubjektille eikä direktiivin säännökseen näin ollen sellaisenaan voida vedota tällaista
         henkilöä vastaan. Tästä seuraa, että edes sellaista direktiivin säännöstä, joka on selkeä, täsmällinen ja ehdoton ja jolla
         pyritään myöntämään yksityisille oikeussubjekteille oikeuksia ja asettamaan heille velvollisuuksia, ei voida soveltaa sellaisenaan
         yksityisten oikeussubjektien välisessä oikeusriidassa.(7) Direktiivistä ei voida siten välittömästi johtaa työnantajalle asetettua velvollisuutta suuremman irtisanomiskorvauksen maksamiseen.
         Kansallista lainsäädäntöä on kuitenkin tulkittava mahdollisimman pitkälle yhteisön oikeuden mukaisesti.(8) Kansallisen lainsäädännön yhteisön oikeuden mukaista tulkintaa ei estä se, että se saattaa mahdollisesti koitua yksityisen
         vahingoksi.(9) Siten kansallisen lainsäädännön direktiivinmukaista tulkintaa koskeva velvollisuus on tunnetusti voimassa myös horisontaalisissa
         oikeussuhteissa, joissa yksityiselle väistämättä aiheutuu välillistä rasitetta.(10)
      
      60.      Yhteisön oikeuden mukaisen tulkinnan periaate edellyttää, että kansalliset tuomioistuimet tekevät kansallisen lainsäädännön
         kokonaisuuden perusteella ja tulkintamenetelmiään soveltamalla toimivaltansa mukaisesti kaikkensa, jotta asianomaisen direktiivin
         täysi tehokkuus varmistetaan ja päästään direktiivin tarkoituksen mukaiseen lopputulokseen.(11)
      
      61.      Kansallisen tuomioistuimen velvollisuutta ottaa kansallisen lainsäädännön sovellettavien säännösten tulkinnan ja soveltamisen
         yhteydessä huomioon direktiivin sisältö rajoittavat kuitenkin yleiset oikeusperiaatteet sekä erityisesti oikeusvarmuuden ja
         taannehtivuuskiellon periaate, eikä se saa myöskään olla kansallisen lainsäädännön lainvastaisen tulkinnan perusteena.(12)
      
      62.      Kansallisen tuomioistuimen on näin ollen tutkittava, voidaanko edellä esitetty direktiivin tulkinta toteuttaa kansallista
         lainsäädäntöä tulkitsemalla.
      
      VI     Ratkaisuehdotus
      63.      Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa Hof van Cassatien esittämään ennakkoratkaisupyyntöön
         seuraavasti:
      
      Vanhempainlomaa koskevan puitesopimuksen, joka on 3.6.1996 annetun neuvoston direktiivin 96/34/EY liitteenä, 2 lausekkeen
         6 kohtaa on tulkittava siten, että työnantajan päättäessä työsopimuksen yksipuolisesti ilman pakottavia perusteita tai lakisääteistä
         irtisanomisaikaa noudattamatta sellaisena ajankohtana, jona työntekijä käyttää lyhennettyä työaikaa koskevaa järjestelyä,
         työntekijälle suoritettava irtisanomiskorvaus määritetään sellaisen peruspalkan perusteella, joka lasketaan siten kuin se
         laskettaisiin, jos työntekijä ei olisi vähentänyt työsuorituksensa määrää vanhempainloman muodossa.
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: saksa.
      
      2 –	EYVL L 145, s. 4 (jäljempänä direktiivi 96/34 tai vanhempainlomaa koskeva puitesopimus).
      
      3 –	Asia C-415/93, Bosman, tuomio 15.12.1995 (Kok., s. I-4921, 59 kohta); asia C-119/05, Lucchini, tuomio 18.7.2007 (Kok.,
         s. I-6199, 43 kohta) ja asia C-404/06, Quelle, tuomio 17.4.2008 (Kok., s. I‑2685, 19 kohta).
      
      4 –	Asia C-467/05, Dell’Orto, tuomio 28.6.2007 (Kok., s. I-5557, 40 kohta) ja asia C-212/06, Gouvernement de la Communauté
         française ja Gouvernement wallon, tuomio 1.4.2008 (Kok., s. I‑1683, 29 kohta); vrt. ennakkoratkaisupyynnön merkityksellisyyttä
         ratkaisun kannalta koskevasta olettamasta lisäksi mm. asia C-429/05, Rampion ja Godard, tuomio 4.10.2007 (Kok., s. I-8017,
         23 kohta).
      
      5 –	Vakiintunut oikeuskäytäntö, vrt. esim. asia C-344/04, IATA ja ELFAA, tuomio 10.1.2006 (Kok., s. I-403, 12 kohta); asia
         C-11/07, Eckelkamp ym., tuomio 11.9.2008 (27 ja 28 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa) ja asia C-213/07, Michaniki,
         tuomio 16.12.2008 (32–34 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      6 –	Tältä osin asiakysymys on erilainen kuin asiassa Lewen, jossa yhteisöjen tuomioistuin on jo ottanut kantaa puitesopimuksen
         2 lausekkeen 6 kohtaan. Mainitussa asiassa riidanalainen bonus oli täysin vapaaehtoinen työnantajan suoritus eikä näin ollen
         työntekijälle kertynyt etu (asia C-333/97, Lewen, tuomio 21.10.1999, Kok., s. I-7243, 32 kohta).
      
      7 –	Asia 152/84, Marshall, tuomio 26.2.1986 (Kok., s. 723, Kok. Ep. VIII, s. 457, 48 kohta); asia C-91/92, Faccini Dori, tuomio
         14.7.1994 (Kok., s. I-3325, Kok. Ep. XVI, s. I-1, 20 kohta); yhdistetyt asiat C-397/01–C-403/01, Pfeiffer ym., tuomio 5.10.2004
         (Kok., s. I-8835, 108 ja 109 kohta) ja asia C-80/06, Carp, tuomio 7.6.2007 (Kok., s. I-4473, 20 kohta). Asiassa C-144/04,
         Mangold, 22.11.2005 annettu tuomio (Kok., s. I-9981, 74–77 kohta) on tältä osin epäselvä.
      
      8 –	Vrt. kansallisten tuomioistuinten velvollisuudesta tulkita kansallista oikeutta direktiivin mukaisesti vakiintunut oikeuskäytäntö
         ja erityisesti asia 14/83, von Colson ja Kamann, tuomio 10.4.1984 (Kok., s. 1891, Kok. Ep. VII, s. 557, 26 kohta); alaviitteessä
         7 mainitut yhdistetyt asiat Pfeiffer ym., tuomion 113–119 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen ja asia C-212/04, Adeneler ym.,
         tuomio 4.7.2006 (Kok., s. I‑6057, 108, 109 ja 111 kohta).
      
      9 –	Vrt. asiassa C-321/05, Kofoed, 8.2.2007 esittämäni ratkaisuehdotus (Kok., s. I‑5795, 65 kohta) oikeuskäytäntöviittauksineen.
      
      10 –	Vrt. esim. asia C-106/89, Marleasing, tuomio 13.11.1990 (Kok., s. I-4135, Kok. Ep. X, s. 599, 6 ja 8 kohta) ja alaviitteessä
         7 mainittu asia Faccini Dori, tuomion 20, 25 ja 26 kohta.
      
      11 –	Vrt. alaviitteessä 7 mainitut yhdistetyt asiat Pfeiffer ym., tuomion 115, 116, 118 ja 119 kohta; alaviitteessä 8 mainittu
         asia Adeneler ym., tuomion 111 kohta; asia C‑286/06, Impact, tuomio 15.4.2008 (Kok., s. I-2483, 101 kohta) ja asia C-378/07,
         Angelidaki ym., tuomio 23.4.2009 (200 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      12 –	Vrt. asia 80/86, Kolpinghuis, tuomio 8.10.1977 (Kok., 1987, s. 3969, Kok. Ep. IX, s. 215, 13 kohta); alaviitteessä 8 mainittu
         asia Adeneler ym., tuomion 110 kohta ja alaviitteessä 11 mainittu asia Impact, tuomion 100 kohta.