CELEX: 31991R0593
Language: el
Date: 1991-03-12
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 593/91 της Επιτροπής της 12ης Μαρτίου 1991 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/85 για τις τιμές συναλλάγματος που εφαρμόζονται κατά τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας

Avis juridique important

|

31991R0593

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 593/91 της Επιτροπής της 12ης Μαρτίου 1991 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/85 για τις τιμές συναλλάγματος που εφαρμόζονται κατά τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 066 της 13/03/1991 σ. 0014 - 0015

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 593/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 12ης Μαρτίου 1991  για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1766/85 για τις τιμές συναλλάγματος που εφαρμόζονται κατά τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίαςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1224/80 του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 1980 περί της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 4046/89 ( 2 ), και ιδίως τα άρθρα 9 και 19,  Εκτιμώντας :  ότι, για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1224/80 και για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή του κοινού δασμολογίου, πρέπει να καθοριστούν κοινοί κανόνες και κριτήρια όσον αφορά τις τιμές συναλλάγματος  που πρέπει να εφαρμόζονται κατά τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας -  ότι οι εν λόγω κανόνες και κριτήρια προβλέπονταν μέχρι σήμερα στις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1766/85 της Επιτροπής ( 3 )-  ότι η κτηθείσα πείρα από την έναρξη ισχύος του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1766/85 επιτρέπει να διαπιστωθεί ότι, όπως και σε άλλους τομείς, η χρησιμοποίηση μηνιαίας τιμής συναλλάγματος δυνάμενης να προσαρμόζεται σε περίπτωση σημαντικών διακυμάνσεων που  επηρεάζουν τις τιμές συναλλάγματος είναι σε θέση να συμβάλλει αισθητά στην απλούστευση του έργου των διασαφιστών και των τελωνειακών υπηρεσιών -  ότι, για να απλουστευθούν ακόμη περισσότερο οι διαδικασίες εκτελωνισμού, θα πρέπει επίσης να προβλεφθεί ότι ο διασαφιστής θα δύναται να εφαρμόζει μία και μόνον τιμή συναλλάγματος, ακόμη και αν κατά την περίοδο την οποία καλύπτει η περιοδική διασάφηση  ίσχυσαν πολλές τιμές, υπό την προϋπόθεση ότι η επιλογή αυτή δεν επηρεάζει αρνητικά το ποσό των οφειλόμενων δασμών -  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Δασμολογητέας Αξίας,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Άρθρο 1  Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1766/85 τροποποιείται ως εξής :  1. Τα άρθρα 2 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο :  "Άρθρο 2  1 . Για την εφαρμογή του άρθρου 9 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1224/80, όταν τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας ενός εμπορεύματος εκφράζονται σε νόμισμα διαφορετικό από εκείνο του κράτους μέλους όπου γίνεται η  εκτίμηση, η τιμή συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμόζεται για τον προσδιορισμό της αξίας αυτής στο νόμισμα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους είναι η βεβαιωθείσα τιμή κατά την προτελευταία Τετάρτη του μηνός που δημοσιεύεται την ίδια ή την επόμενη ημέρα .  2 . Η βεβαιωθείσα τιμή της προτελευταίας Τετάρτης του μήνα πρέπει να εφαρμόζεται κατά τη διάρκεια ολόκληρου του επόμενου μήμα, εκτός αν αντικατασταθεί από τιμή που καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 .  3 . Όταν μια τιμή συναλλάγματος δεν βεβαιώνεται την προτελευταία Τετάρτη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ή, όταν βεβαιώνεται αλλά δεν δημοσιεύεται την ίδια ή την επόμενη ημέρα, η τελευταία βεβαιωθείσα τιμή για το εν λόγω νόμισμα που δημοσιεύεται κατά τη  διάρκεια των προηγούμενων δεκατεσσάρων ημερών, θεωρείται ως η βεβαιωθείσα τιμή την εν λόγω Τετάρτη ."  "Άρθρο 4  1 . Όταν μια τιμή συναλλάγματος βεβαιωθείσα την τελευταία Τετάρτη ενός μηνός και δημοσιευθείσα την ίδια ή την επόμενη ημέρα διαφέρει κατά 5 % ή περισσότερο από την τιμή που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 2 για να αρχίσει να ισχύει τον επόμενο μήνα,  αντικαθιστά τη δεύτερη τιμή και εφαρμόζεται από την πρώτη Τετάρτη του εν λόγω μήνα ως τιμή που χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 9 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1224/80 .  2 . Όταν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρμογής που αναφέρεται στις προηγούμενες διατάξεις, μια τιμή βεβαιωθείσα κάποια Τετάρτη και δημοσιευθείσα την ίδια ή την επόμενη ημέρα διαφέρει κατά 5 % ή περισσότερο από την τιμή που χρησιμοποιείται σύμφωνα με  τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, αντικαθιστά τη δεύτερη τιμή και αρχίζει να ισχύει την επόμενη Τετάρτη ως τιμή που χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 9 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1224/80 . Αυτή η τιμή αντικατάστασης εξακολουθεί να ισχύει  μέχρι το τέλος του τρέχοντα μήνα, υπό την προϋπόθεση ότι αυτή δεν θα αντικατασταθεί βάσει της πρώτης φάσης της παρούσας παραγράφου .  3 . Όταν σε κράτος μέλος η τιμή συναλλάγματος δεν βεβαιωθεί κάποια Τετάρτη, ή όταν βεβαιωθεί αλλά δεν δημοσιευθεί την ίδια ή την επόμενη ημέρα, τότε ως βεβαιωθείσα τιμή, για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 στο εν λόγω κράτος μέλος, θεωρείται η πλέον  πρόσφατα βεβαιωθείσα τιμή που δημοσιεύθηκε πριν από την εν λόγω Τετάρτη ."  2 . Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο :  "Άρθρο 4α  Όταν οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους επιτρέπουν σε διασαφιστή να παράσχει ή να επαναλάβει αργότερα ορισμένα στοιχεία της διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία με τη μορφή περιοδική διασάφησης, η εν λόγω άδεια είναι δυνατό, μετά από αίτηση του  διασαφιστή, να προβλέπει ότι επιλέγεται μια μοναδική τιμή για τη μετατροπή σε εθνικό νόμισμα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους στοιχείων που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας σε συγκεκριμένο νόμισμα . Σ' αυτή την περίπτωση,  επιλέγεται, μεταξύ των τιμών που βεβαιώνονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, εκείνη που εφαρμόζεται την πρώτη ημέρα της περιόδου την οποία καλύπτει η διασάφηση ."  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1991 . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 12 Μαρτίου 1991 . Για την Επιτροπή  Christiane SCRIVENER  Μέλος της Επιτροπής  ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 134 της 31 . 5 . 1980, σ . 1 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 388 της 30. 12 . 1989, σ . 24 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 168 της 28 . 6 . 1985, σ . 21 .