CELEX: 22009A0515(01)
Language: mt
Date: 2009-04-06 00:00:00
Title: Konvenzjoni dwar l-Interessi Internazzjonali fit-Tagħmir Mobbli

Avviż Legali Importanti

|

22009A0515(01)

Konvenzjoni dwar l-Interessi Internazzjonali fit-Tagħmir Mobbli  

Official Journal L 121 , 15/05/2009 P. 0008 - 0024

		TRADUZZJONIKonvenzjonidwar l-Interessi Internazzjonali fit-Tagħmir MobbliL-ISTATI LI HUMA PARTIJIET GĦAL DIN IL-KONVENZJONI,KONXJI dwar il-bżonn li jinkiseb u jintuża tagħmir mobbli ta’ valur għoli jew ta’ sinjifikanza ekonomika partikolari u li jiġi ffaċilitat il-finanzjament tal-kisba u l-użu ta’ dan it-tagħmir b’mod effiċjenti,FILWAQT LI JAGĦRFU l-vantaġġi ta’ finanzjament ibbażat fuq l-assi u l-kiri għal dan l-iskop u filwaqt li jixtiequ jiffaċilitaw dawn it-tipi ta’ tranżazzjonijiet billi jistabblixxu regoli ċari sabiex jirregolawhom,FILWAQT LI JIFTAKRU l-bżonn li jiżguraw li l-interessi f’dan it-tagħmir huma rikonoxxuti u mħarsa b’mod universali,FILWAQT LI JIXTIEQU jipprovdu benefiċċji mifruxa u reċiproċi għall-partijiet interessati kollha,FILWAQT LI JEMMNU li dawn ir-regoli għandhom jirreflettu l-prinċipji li jirfdu l-finanzjament u l-kiri bbażat fuq l-assi u jippromwovu l-awtonomija tal-partijiet meħtieġa f’dawn it-tranżazzjonijiet,KONXJI mill-ħtieġa li jiġi stabbilit qafas legali għall-interessi internazzjonali f’dan it-tagħmir u għal dak l-iskop li tinħoloq sistema ta’ reġistrazzjoni internazzjonali sabiex jiġu mħarsa,FILWAQT LI JQISU l-għanijiet u l-prinċipji enunzjati f’Konvenzjonijiet eżistenti relatati ma’ dan it-tagħmir,FTIEHMU dwar id-dispożizzjonijiet li ġejjin:KAPITOLU IL-ISFERA TA’ APPLIKAZZJONI U D-DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALIArtikolu 1DefinizzjonijietF’din il-Konvenzjoni, ħlief fejn il-kuntest jeħtieġ mod ieħor, jintużaw dawn it-termini li ġejjin bit-tifsiriet stabbiliti hawn taħt:(a) "ftehim" tfisser ftehim ta’ garanzija, ftehim ta’ riżerva ta’ titolu jew ftehim ta’ kiri;(b) "assenjazzjoni" tfisser kuntratt li, kemm b’garanzija jew mod ieħor, tagħti lill-assenjatarju drittijiet assoċjati bi jew mingħajr trasferiment tal-interess internazzjonali;(c) "drittijiet assoċjati" tfisser id-drittijiet kollha għall-ħlas jew twettiq ieħor minn debitur taħt ftehim li huma garantiti minn jew assoċjati mal-oġġett;(d) "bidu tal-proċeduri tal-insolvenza" ifisser iż-żmien li fih jitqiesu li jibdew il-proċeduri ta’ insolvenza taħt il-liġi tal-insolvenza applikabbli;(e) "xerrej kondizzjonali" tfisser xerrej taħt ftehim ta’ riżerva ta’ titolu;(f) "bejjiegħ kondizzjonali" tfisser bejjiegħ taħt ftehim ta’ riżerva ta’ titolu;(g) "kuntratt ta’ bejgħ" tfisser kuntratt għall-bejgħ ta’ oġġett minn bejjiegħ lil xerrej li mhuwiex ftehim kif definit f’ (a) hawn fuq;(h) "qorti" tfisser qorti tal-ġustizzja jew tribunal amministrattiv jew ta’ arbitraġġ stabbilit minn Stat Kuntraenti;(i) "kreditur" tfisser il-benefiċjarju ta’ garanzija taħt ftehim ta’ garanzija, bejjiegħ kondizzjonali taħt ftehim ta’ garanzija, bejjiegħ kondizzjonali ftehim ta’ riżerva ta’ titolu jew kerrej taħt ftehim ta’ kiri;(j) "debitur" tfisser il-garanti taħt ftehim ta’ garanzija, bejjiegħ kondizzjonali taħt ftehim ta’ riżerva ta’ titolu, min jikri taħt ftehim ta’ kiri jew persuna li l-interess tagħha f’oġġett li huwa mgħobbi minn dritt jew interess reġistrabbli mhux konsenswali;(k) "amministratur ta’ insolvenza" tfisser persuna awtorizzata li tamministra r-riorganizzazzjoni jew il-likwidazzjoni, inkluża waħda awtorizzata fuq bażi interim, u tinkludi debitur fil-pussess jekk permess mil-liġi applikabbli;(l) "proċeduri ta’ insolvenza" tfisser proċeduri ta’ falliment, ta’ likwidazzjoni jew proċeduri oħrajn kollettivi ġudizzjarji jew amministrattivi, inklużi proċeduri interim, fejn l-assi u l-affarijiet tad-debitur huma suġġetti għall-kontroll jew superviżjoni minn qorti għall-għanijiet ta’ riorganizzazzjoni jew likwidazzjoni;(m) "persuni interessati" tfisser:(i) id-debitur;(ii) kwalunkwe persuna li, sabiex tiżgura t-twettiq ta’ kwalunkwe mill-obbligazzjonijiet favur il-kreditur, tagħti jew toħroġ sigurtà jew garanzija fuq talba jew standby letter of credit jew kwalunkwe forma oħra ta’ assikurazzjoni tal-kreditu;(iii) kwalunkwe persuna oħra li għandha drittijiet fi jew fuq l-oġġett;(n) "tranżazzjoni interna" tfisser tranżazzjoni tat-tip elenkata fl-Artikolu 2(2)(a) sa (c) fejn qiegħed iċ-ċentru tal-interessi ewlenin tal-partijiet kollha għal din it-tranżazzjoni, u fejn jinstab l-oġġett rilevanti (kif speċifikat fil-Protokoll), fl-istess Stat Kuntraenti fil-ħin tal-konklużjoni tal-kuntratt u fejn l-interess maħluq mit-tranżazzjoni jkun ġie rreġistrat f’reġistru nazzjonali f’dak l-Istat Kuntraenti li jkun għamel dikjarazzjoni taħt l-Artikolu 50(1);(o) "interess internazzjonali" tfisser l-interess li għandu kreditur li għalih japplika l-Artikolu 2;(p) "Reġistru Internazzjonali" tfisser il-faċilitajiet ta’ reġistrazzjoni internazzjonali stabbiliti għall-għanijiet ta’ din il-Konvenzjoni jew il-Protokoll;(q) "ftehim ta’ kiri" tfisser ftehim li bih persuna waħda (min jikri) jagħti d-dritt għall-pussess jew il-kontroll ta’ oġġett (bi jew mingħajr l-għażla li jixtri) lil persuna oħra (il-kerrej) għall-kera jew ħlas ieħor;(r) "interess nazzjonali" tfisser interess li għandu kreditur f’oġġett u maħluq minn tranżazzjoni internazzjonali koperta minn dikjarazzjoni taħt l-Artikolu 50(1);(s) "dritt jew interess mhux konsenswali" tfisser dritt jew interess konferit taħt il-liġi ta’ Stat Kunraenti li jkun għamel dikjarazzjoni taħt l-Artikolu 39 sabiex jiżgura t-twettiq ta’ obbligu, inkluż l-obbligu lejn Stat, entità ta’ Stat jew organizzazzjoni intergovernamentali jew privata;(t) "avviż ta’ interess nazzjonali" tfisser avviż reġistrat jew li għandu jiġi rreġistrat fir-Reġistru Internazzjonali li jkun inħoloq interess nazzjonali;(u) "oġġett" tfisser oġġett f’kategorija li għaliha japplika l-Artikolu 2;(v) "dritt jew interess li kien jeżisti qabel" tfisser dritt jew interess ta’ kull tip fi jew fuq oġġett maħluq jew li rriżulta qabel id-data effettiva ta’ din il-Konvenzjoni kif definit mill-Artikolu 60(2)(a);(w) "dħul" tfisser dħul fi flus jew mhux fi flus ta’ oġġett li jirriżulta mit-telf totali jew parzjali jew qerda fiżika tal-oġġett, jew il-konfiska, il-kundanna jew ir-rekwiżizzjoni totali jew parzjali tiegħu;(x) "assenjazzjoni prospettiva" tfisser assenjazzjoni li hija maħsuba li ssir fil-futur, fuq l-okkorrenza ta’ ġrajja definita, kemm jekk l-okkorrenza tal-ġrajja tkun ċerta kemm jekk le;(y) "interess internazzjonali prospettiv" tfisser interess li huwa maħsub li jinħoloq jew jiġi kkontemplat f’oġġett bħala interess internazzjonali fil-futur, fuq l-okkorrenza ta’ ġrajja ddikjarata (li tista’ tinkludi l-kisba mid-debitur ta’ interess fl-oġġett), kemm jekk l-okkorrenza tal-ġrajja tkun ċerta kemm jekk le;(z) "bejgħ prospettiv" tfisser bejgħ li huwa maħsub li jsir fil-futur, fuq l-okkorrenza ta’ ġrajja ddikjarata, kemm jekk l-okkorrenza tal-ġrajja tkun ċerta kemm jekk le;(aa) "Protokoll" tfisser, fir-rigward ta’ kwalunkwe kategorija ta’ oġġett u drittijiet assoċjati li għalihom tapplika l-Konvenzjoni, il-Protokoll fir-rigward ta’ dik il-kategorija ta’ oġġett u drittijiet assoċjati;(bb) "irreġistrat" tfisser irrreġistrat fir-Reġistru Internazzjonali skont il-Kapitolu V;(cc) "interess reġistrat" tfisser interess internazzjonali, dritt jew interess mhux konsenswali reġistrabbli jew interess nazzjonali speċifikat f’avviż ta’ interess nazzjonali skont il-Kapitolu V;(dd) "dritt jew interess mhux konsenswali reġistrabbli" tfisser dritt jew interess mhux konsenswali reġistrabbli skont dikjarazzjoni ddepożitata taħt l-Artikolu 40;(ee) "Reġistratur" tfisser, fir-rigward tal-Protokoll, il-persuna jew entità indikata minn dak il-Protokoll jew maħtura skont l-Artikolu 17(2)(b);(ff) "regolamenti" tfisser regolamenti magħmula jew approvati mill-Awtorità ta’ Sorveljanza skont il-Protokoll;(gg) "bejgħ" tfisser trasferiment tal-proprjetà ta’ oġġett skont kuntratt ta’ bejgħ;(hh) "obbligazzjoni garantita" tfisser obbligazzjoni garantita minn interess garantit;(ii) "ftehim ta’ garanzija" tfisser ftehim li bih garanti jagħti jew jaqbel li jagħti lil benefiċjarju tal-garanzija interess (inkluż interess ta’ proprjetà) fi jew fuq oġġett sabiex jiżgura t-twettiq ta’ kwalunkwe obbligazzjoni eżistenti jew futura tal-garanti jew ta’ terzi;(jj) "interess garantit" tfisser interess maħluq minn ftehim ta’ garanzija;(kk) "Awtorità ta’ Sorveljanza" tfisser, fir-rigward tal-Protokoll, l-Awtorità ta’ Sorveljanza msemmija fl-Artikolu 17(1);(ll) "ftehim ta’ riżerva ta’ titolu" tfisser ftehim għall-bejgħ ta’ oġġett fuq kondizzjoni li l-proprjetà ma tgħaddix sakemm ma titwettaqx/jitwettqux il-kondizzjoni(jiet) imsemmija fil-ftehim;(mm) "interess mhux reġistrat" tfisser interess konsenswali jew dritt jew interess mhux konsenswali (minbarra interess li għalih japplika l-Artikolu 39) li ma ġiex reġistrat, kemm jekk tkun reġistrabbli jew le taħt din il-Konvenzjoni; u(nn) "kitba" tfisser rekord ta’ informazzjoni (inkluża informazzjoni kkomunikata permezz ta’ teletrażmissjoni) li hija tanġibbli jew f’forma oħra u hija kapaċi li tiġi riprodotta f’forma tanġibbli f’okkażjoni sussegwenti u li tinkdika b’mezzi raġonevoli l-approvazzjoni minn persuna tar-rekord.Artikolu 2L-interess internazzjonali1. Din il-Konvenzjoni tipprovdi għall-kostituzzjoni u l-effetti ta’ interess internazzjonali f’xi kategoriji ta’ tagħmir mobbli u d-drittijiet assoċjati.2. Għall-finijiet ta’ din il-Konvenzjoni, interess internazzjonali f’tagħmir mobbli huwa interess, kostitwit taħt l-Artikolu 7, f’oġġett identifikabbli b’mod uniku ta’ kategorija ta’ dawk l-oġġetti elenkati fil-paragrafu 3 u indikat fil-Protokoll:(a) mogħti mill-garanti taħt ftehim ta’ garanzija;(b) jingħata lil persuna li hija l-bejjiegħ kondizzjonali taħt ftehim ta’ riżerva ta’ titolu; jew(c) jingħata lil persuna li hija l-persuna li tikri taħt ftehim ta’ kiri. Interess li jaqa’ taħt is-subparagrafu (a) ma jaqax ukoll taħt is-subparagrafu (b) jew (c).3. Il-kategoriji msemmija fil-paragrafi ta’ qabel huma:(a) qafas tal-ajruplani, magni tal-biċċiet tal-ajru u elikotteri;(b) magni u vaguni tal-ferroviji; u(c) assi tal-ispazju.4. Il-liġi applikabbli tiddetermina jekk interess li għalih japplika l-paragrafu 2 jaqax taħt is-subparagrafu (a), (b) jew (c) ta’ dak il-paragrafu.5. Interess internazzjonali f’oġġett jestendi għad-dħul minn dak l-oġġett.Artikolu 3Kamp ta’ applikazzjoni1. Din il-Konvenzjoni tapplika meta, fil-ħin tal-konklużjoni tal-ftehim li joħloq jew li jipprovdi għall-interess internazzjonali, id-debitur jinsab fi Stat Kuntraenti.2. Il-fatt li l-kreditur jinsab fi Stat mhux Kuntraenti ma jaffettwax l-applikabilità ta’ din il-Konvenzjoni.Artikolu 4Fejn jinsab id-debitur1. Għall-għanijiet tal-Artikolu 3(1), id-debitur jinsab fi kwalunkwe Stat Kuntraenti:(a) taħt il-liġi li fiha kien inkorporat jew iffurmat;(b) fejn għandu uffiċċju rreġistrat jew sede statutorja;(c) fejn għandu ċ-ċentru tal-amministrazzjoni tiegħu; jew(d) fejn għandu l-post tan-negozju tiegħu.2. Riferenza fis-subparagrafu (d) tal-paragrafu preċedenti għall-post tan-negozju tad-debitur għandha, jekk għandu aktar minn post tan-negozju wieħed, tfisser il-post tan-negozju prinċipali, jew jekk ma għandu ebda post tan-negozju, ir-residenza abitwali tiegħu.Artikolu 5Interpretazzjoni u liġi applikabbli1. Fl-interpretazzjoni ta’ din il-Konvenzjoni, għandhom jitqiesu l-għanijiet tagħha kif stabbiliti fil-preambolu, il-karattru internazzjonali tagħha u l-bżonn li tiġi promossa l-uniformità u l-prevedibbiltà fl-applikazzjoni tagħha.2. Kwistjonijiet dwar materji irregolati minn din il-Konvenzjoni li mhumiex espressament stabbiliti fiha għandhom jiġu stabbiliti skont il-prinċipji ġenerali li fuqhom hija bbażata jew, fin-nuqqas ta’ dawn il-prinċipji, skont il-liġi applikabbli.3. Ir-riferenzi għal-liġi applikabbli huma għar-regoli domestiċi tal-liġi applikabbli skont ir-regoli tal-liġi internazzjonali privata tal-Istat fejn qiegħda l-qorti.4. Fejn Stat jinkludi bosta unitajiet territorjali, li kull wieħed minnhom għandu r-regoli tiegħu stess fir-rigward tal-kwistjoni li għandha tiġi deċiża, u fejn ma hemm ebda indikazzjoni tal-unità territorjali rilevanti, il-liġi ta’ dak l-Istat tiddeċiedi liema hija l-unità territojrali u r-regoli ta’ min għandhom jirregolaw. Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe regola totali, għandha tapplika l-liġi tal-unità territorjali li magħha l-każ huwa l-aktar konness mill-qrib.Artikolu 6Ir-relazzjoni bejn il-Konvenzjoni u l-Protokoll1. Din il-Konvenzjoni u l-Protokoll għandhom jinqraw u jiġu interpretati flimkien bħala strument wieħed.2. Fejn hemm inkonsistenza bejn din il-Konvenzjoni u l-Protokoll, għandu jipprevali l-Protokoll.KAPITOLU IIKOSTITUZZJONI TA’ INTERESS INTERNAZZJONALIArtikolu 7Ir-rekwiżiti formaliInteress huwa kkostitwit bħala interess internazzjonali taħt din il-Konvenzjoni fejn il-ftehim li joħloq jew li jipprovdi għall-interess:(a) huwa bil-miktub;(b) jirrelata ma’ oġġett li dwaru l-garanti, bejjiegħ kondizzjonali jew min jikri għandu dritt li jiddisponi;(c) jippermetti lill-oġġett jiġi identifikat skont il-Protokoll; u(d) fil-każ ta’ ftehim ta’ garanzija, jippermetti li l-obbligazzjonijiet garantiti li jiġu ddeterminati, iżda mingħajr il-bżonn li tingħata somma jew somma massima ggarantita.KAPITOLU IIIIR-RIMEDJI GĦAL INADEMPJENZAArtikolu 8Ir-rimedji ta’ benefiċjarju ta’ garanzija1. Fil-każ ta’ inadempjenza kif provdut fl-Artikolu 11, il-benefiċjarju ta’ garanzija jista’, sa fejn il-garanti jkun hekk qabel fi kwalunkwe ħin u bla ħsara għal kwalunkwe dikjarazzjoni li jista’ jagħmel Stat Kuntraenti taħt l-Artikolu 54, jeżerċita kwalunkwe wieħed jew aktar minn dawn ir-rimedji li ġejjin:(a) jieħu pussess jew kontroll ta’ kwalunkwe oġġett garantit lilu;(b) ibiegħ jew jikri tali oġġett;(c) jiġbor jew jirċievi kwalunkwe dħul jew qliegħ li jirriżulta mill-amministrazzjoni jew l-użu ta’ tali oġġett.2. Il-benefiċjarju ta’ garanzija jista’ alternattivament japplika għal ordni tal-qorti li tawtorizza jew tidderieġi kwalunkwe mill-atti msemmija fil-paragrafu preċedenti.3. Kwalunkwe rimedju stabbilit fis-subparagrafu (a), (b) jew (c) tal-paragrafu 1 jew mill-Artikolu 13 għandu jiġi eżerċitat b’mod li huwa kummerċjalment raġonevoli. Rimedju għandu jitqies li huwa eżerċitat b’mod kummerċjalment raġonevoli fejn huwa eżerċitat skont dispożizzjoni tal-ftehim ta’ garanzija ħlief fejn tali dispożizzjoni tkun manifestament mhux raġonevoli.4. Benefiċjarju ta’ garanzija li jipproponi li jbigħ jew jikri oġġett taħt il-paragrafu 1 għandu jagħti avviż raġonevoli minn qabel bil-miktub tal-bejgħ propost jew kirja proposta lil:(a) persuni interessati speċifikati fl-Artikolu 1(m)(i) u (ii); u(b) persuni interessati speċifikati fl-Artikolu 1(m)(iii) li taw avviż dwar id-drittijiet tagħhom lil benefiċjarju ta’ garanzija fi żmien raġonevoli qabel il-bejgħ jew kirja.5. Kwalunkwe somma miġbura jew irċevuta mill-benefiċjarju ta’ garanzija b’riżultat ta’ eżerċizzju ta’ kwalunkwe mir-rimedji stabbiliti fil-paragrafu 1 jew 2 għandha tiġi applikata lejn il-ħlas tal-ammont tal-obbligazzjonijiet garantiti.6. Fejn is-somom miġbura jew irċevuti mill-benefiċjarju ta’ garanzija b’riżultat tal-eżerċizzju ta’ kwalunkwe rimedju stabbilit fil-paragrafu 1 jew 2 jeċċedu l-ammont garantit mill-interess garantit u kwalunkwe spiża raġonevoli u kwalunkwe spejjeż raġonevoli magħmula fl-eżerċizzju ta’ kwalunkwe minn dawn ir-rimedji, allura kemm-il darba ma jiġix ordnat mod ieħor mill-qorti l-benefiċjarju ta’ garanzija għandu jiddistribwixxi ż-żejjed fost id-detenturi ta’ interessi li huma elenkati wara li ġew reġistrati jew li dwarhom il-benefiċjarju ta’ garanzija ingħata avviż, skont il-prijorità, u jħallas kwalunkwe bilanċ li jifdal lill-garanti.Artikolu 9Għotja ta’ drittijiet legali fl-oġġett sabiex jiġi sodisfatt l-obbligu; il-fidi1. Fi kwalunkwe ħin wara inadempjenza kif provdut fl-Artikolu 11, il-benefiċjarju ta’ garanzija u l-partijiet interessati kollha jistgħu jaqblu li l-proprjetà ta’ (jew kwalunkwe interess ieħor tal-garanti fi) kwalunkwe oġġett kopert mill-interess garantit għandu jingħata lill-benefiċjarju ta’ garanzija sabiex jiġu sodisfatti l-obbligazzjonijiet garantiti jew parti minnhom.2. Il-qorti tista’ fuq applikazzjoni tal-benefiċjarju ta’ garanzija tordna li l-proprjetà ta’ (jew kwalunkwe interess ieħor tal-garanti fi) kwalunkwe oġġett kopert mill-interess garantit għandu jingħata lill-benefiċjarju ta’ garanzija sabiex jiġu sodisfatti l-obbligazzjonijiet garantiti jew parti minnhom.3. Il-qorti għandha tilqa’ applikazzjoni taħt il-paragrafu preċedenti biss jekk l-ammont tal-obbligazzjonijiet garantiti li għandhom jiġu sodisfatti minn din l-għotja ta’ drittijiet legali huwa paragunabbli mal-valur tal-oġġett wara li jitqies kwalunkwe ħlas li għandu jsir mill-benefiċjarju ta’ garanzija lil kwalunkwe mill-persuni interessati.4. Fi kwalunkwe ħin wara inadempjenza kif provdut fl-Artikolu 11 u qabel il-bejgħ tal-oġġett garantit jew il-ħruġ ta’ ordni taħt il-paragrafu 2, il-garanti jew kwalunkwe persuna interessata tista’ tirrilaxxa l-interess garantit billi tħallas l-ammont kollu garantit, bla ħsara għal kwalunkwe kiri konċess mill-benefiċjarju ta’ garanzija skont l-Artikolu 8(1)(b) jew ordnat skont l-Artikolu 8(2). Fejn, wara tali inadempjenza, il-ħlas tal-ammont garantit isir kollu minn persuna interessata minbarra d-debitur, dik il-persuna hija surrogata fid-drittijiet tal-benefiċjarju ta’ garanzija.5. Il-proprjetà jew kwalunkwe interess ieħor tal-garanti li jgħaddi mal-bejgħ taħt l-Artikolu 8(1)(b) jew li jgħaddi skont il-paragrafu 1 jew 2 ta’ dan l-Artikolu huwa ħieles minn kwalunkwe interess ieħor li fuqu l-garanzija ta’ sigurtà tal-benefiċjarju ta’ garanzija għandha prijorità taħt id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 29.Artikolu 10Rimedji tal-bejjiegħ kondizzjonali jew min jikriFil-każ ta’ nuqqas taħt ftehim ta’ riżerva ta’ titolu jew taħt ftehim ta’ kiri kif provdut fl-Artikolu 11, il-bejjiegħ kondizzjonali jew min jikri, skont il-każ, jista’:(a) bla ħsara għal kwalunkwe dikjarazzjoni li jista’ jagħmel Stat Kuntraenti taħt l-Artikolu 54, jittermina l-ftehim u jieħu l-pussess jew kontroll ta’ kwalunkwe oġġett li għalih jirrelata l-ftehim; jew(b) japplika għal ordni tal-qorti li tawtorizza jew tidderieġi kwalunkwe minn dawn l-atti.Artikolu 11Inadempjenza1. Id-debitur u l-kreditur jistgħu fi kwalunkwe ħin jaqblu bil-miktub dwar iċ-ċirkostanzi li jikkostitwixxu inadempjenza jew ċirkostanzi oħrajn li jagħtu lok għall-eżerċizzju tad-drittijiet u r-rimedji speċifikati fl-Artikoli 8 sa 10 u 13.2. Fejn id-debitur u l-kreditur ma jkunux qablu, "inadempjenza" għall-finijiet tal-Artikoli 8 sa 10 u 13 ifisser inadempjenza li sostanzjalment tiċħad lill-kreditur minn dak li huwa intitolat li jistenna taħt il-ftehim.Artikolu 12Rimedji addizzjonaliKwalunkwe rimedju addizzjonali permess mil-liġi applikabbli, inkluż kwalunkwe rimedju miftiehem bejn il-partijiet, jista’ jiġi eżerċitat safejn ma jkunx inkonsistenti mad-dispożizzjonijiet mandatorji ta’ dan il-Kapitolu kif stabbilit fl-Artikolu 15.Artikolu 13Miżuri provviżorji1. Bla ħsara għal kwalunkwe dikjarazzjoni li jista’ jagħmel taħt l-Artikolu 55, Stat Kuntraenti għandu jiżgura li kreditur li jipprovdi evidenza ta’ inadempjenza minn debitur jista’, sa meta tingħata d-deċiżjoni finali dwar it-talba tiegħu u sa fejn id-debitur fi kwalunkwe ħin qabel dwar dan, jikseb mill-qorti, bħala rimedju rapidu, ordni fil-forma ta’ waħda minn dawn il-miżuri li ġejjin skont it-talba tal-kreditur:(a) preservazzjoni tal-oġġett u l-valur tiegħu;(b) pussess, kontroll jew kustodja tal-oġġett;(c) immobilizzazzjoni tal-oġġett; u(d) kiri jew, ħlief fejn kopert mis-subparagrafi (a) sa (c), amministrazzjoni tal-oġġett u d-dħul minnu.2. Meta tagħmel kwalunkwe ordni taħt il-paragrafu preċendenti, il-qorti tista’ timponi tali termini li tqis meħtieġa sabiex tħares lill-persuni interessati fil-każ li l-kreditur:(a) fl-implimentazzjoni ta’ kwalunkwe ordni li tagħti tali miżuri, jonqos milli jwettaq kwalunkwe mill-obbligi tiegħu lejn id-debitur taħt din il-Konvenzjoni jew il-Protokoll; jew(b) jonqos milli jistabbilixxi l-pretensjoni tiegħu kollha jew parti minnha, fid-determinazzjoni finali ta’ dik il-pretensjoni.3. Qabel ma tagħmel kwalunkwe ordni taħt il-paragrafu 1, il-qorti tista’ teħtieġ li jingħata avviż tat-talba lil kwalunkwe mill-persuni interessati.4. Xejn f’dan l-Artikolu ma jaffettwa l-applikazzjoni tal-Artikolu 8(3) jew jillimita d-disponibbiltà ta’ forom ta’ miżuri interim ħlief dawk stabbiliti fil-paragrafu 1.Artikolu 14Rekwiżiti proċeduraliBla ħsara għall-Artikolu 54(2), kwalunkwe rimedju provdut minn dan il-Kapitolu għandu jiġi eżerċitat sknod il-proċedura preskritta mil-liġi tal-post fejn għandu jiġi eżerċitat ir-rimedju.Artikolu 15DerogaFir-relazzjonijiet tagħhom ma’ xulxin, kull waħda miż-żewġ partijiet imsemmija f’dan il-Kapitolu fi kwalunkwe ħin tista’, bi ftehim bil-miktub, tidderoga minn jew tvarja l-effett ta’ kwalunwke mid-dispożizzjonijiet preċedenti ta’ dan il-Kapitolu ħlief l-Artikoli 8(3) sa (6), 9(3) u (4), 13(2) u 14.KAPITOLU IVIS-SISTEMA TAR-REĠISTRAZZJONI INTERNAZZJONALIArtikolu 16Reġistru Internazzjonali1. Huwa b’dan stabbilit Reġistru Internazzjonali għar-reġistrazzjonijiet ta’:(a) interessi internazzjonali, interessi internazzjonali prospettivi u drittijiet u interessi mhux konsenswali reġistrabbli;(b) assenjazzjonijiet u assenjazzjonijiet prospettivi ta’ interessi internazzjonali;(c) kisbiet ta’ interessi internazzjonali minn surrogi legali jew kuntrattwali taħt il-liġi applikabbli;(d) avviżi ta’ interessi nazzjonali; u(e) subordinazzjonijiet ta’ interessi msemmija fi kwalunkwe mis-subparagrafi preċedenti.2. Jistgħu jitwaqqfu reġistri internazzjonali differenti għal kategoriji differenti ta’ oġġetti u drittijiet assoċjati.3. Għall-għanijiet ta’ dain il-Kapitolu u l-Kapitolu V, it-terminu "reġistrazzjoni" jinkludi, fejn xieraq, emenda, estensjoni jew rilaxx ta’ reġistrazzjoni.Artikolu 17L-Awtorità ta’ Sorveljanza u r-Reġistratur1. Għandu jkun hemm Awtorità ta’ Sorveljanza kif provdut mill-Protokoll.2. L-Awtorità ta’ Sorveljanza għandha:(a) twaqqaf jew tipprovdi għat-twaqqif tar-Reġistru Internazzjonali;(b) ħlief kif provdut mod ieħor mill-Protokoll, taħtar u tkeċċi lir-Reġistratur;(c) tiżgura li kwalunkwe dritt meħtieġ għall-operat effettiv kontinwu tar-Reġistru Internazzjonali fil-każ ta’ tibdil ta’ Reġistratur jingħata jew jista’ jiġi assenjat lir-Reġistratur il-ġdid;(d) wara konsultazzjoni mal-Istati Kuntraenti, tagħmel jew tapprova u tiżgura l-pubblikazzjoni ta’ regolamenti skont il-Protokoll li jitrattaw l-operat tar-Reġistru Internazzjonali;(e) twaqqaf proċeduri amministrattivi li permezz tagħhom l-ilmenti dwar l-operat tar-Reġistru Internazzjonali jistgħu jsiru lill-Awtorità ta’ Sorveljanza;(f) tissorvelja lir-Reġistratur u l-operat tar-Reġistru Internazzjonali;(g) fuq talba tar-Reġistratur, tipprovdi tali gwida lir-Reġistratur kif jidhrilha xieraq l-Awtorità ta’ Sorveljanza;(h) twaqqaf u perjodikament tirrivedi l-istruttura ta’ tariffi li għandhom jintalbu għas-servizzi u l-faċilitajiet tar-Reġistru Internazzjonali;(i) tagħmel dak kollu li huwa meħtieġ sabiex tiżgura li teżisti sistema ta’ reġistrazzjoni effiċjenti u bbażata fuq l-avviżi sabiex timplimenta l-għanijiet ta’ din il-Konvenzjoni u l-Protokoll; u(j) tirrapporta perjodikament lill-Istati Kuntraenti dwar it-twettiq tal-obbligazzjonijiet tagħha taħt din il-Konvenzjoni u l-Protokoll.3. L-Awtorità ta’ Sorveljanza tista’ tidħol fi kwalunkwe ftehim meħtieġ għat-twettiq tal-funzjonijiet tagħha, inkluż kwalunkwe ftehim imsemmi fl-Artikolu 27(3).4. L-Awtorità ta’ Sorveljanza għandha tkun proprjetarja tad-drittijiet proprjetarji kollha fid-databases u l-arkivji kollha tar-Reġistru Internazzjonali.5. Ir-Reġistratur għandu jiżgura l-operat effiċjenti tar-Reġistru Internazzjonali u jwettaq il-funzjonijiet assenjati lilu minn din il-Konvenzjoni, il-Protokoll u r-Regolamenti.KAPITOLU VKWISTJONIJIET OĦRAJN RELATATI MAR-REĠISTRAZZJONIArtikolu 18Ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni1. Il-Protokoll u r-regolamenti għandhom jispeċifikaw ir-rekwiżiti, inklużi l-kriterji għall-identifikazzjoni tal-oġġett:(a) biex tiġi effettwata reġistrazzjoni (li għandha tinkludi dispożizzjoni għat-trażmissjoni elettronika minn qabel ta’ kwalunkwe kunsens mingħand kwalunkwe persuna li huwa meħtieġ il-kunsens tagħha taħt l-Artikolu 20);(b) biex isiru t-tfittxijiet u jinħarġu ċ-ċertifikati ta’ tiftix, u bla ħsara għalihom;(c) biex tiġi żgurata l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni u tad-dokumenti tar-Reġistru Internazzjonali minbarra informazzjoni u dokumenti relatati għal reġistrazzjoni.2. Ir-Reġistratur m’għandux ikollu dmir li jistaqsi jekk kunsens għal reġistrazzjoni taħt l-Artikolu 20 fil-fatt ingħatax jew huwiex validu.3. Fejn interess reġistrat bħala interess internazzjonali prospettiv isir interess internazzjonali, ma tkun meħtieġa ebda reġistrazzjoni ulterjuri kemm-il darba l-informazzjoni tar-reġistrazzjoni hija suffiċjenti għal reġistrazzjoni ta’ interess internazzjonali.4. Ir-Reġistratur għandu jirranġa sabiex ir-reġistrazzjonijiet jiġu jiddaħħlu fid-database tar-Reġistru Internazzjonali u jkunu jistgħu jiġu mfittxija f’ordni kronoloġika ta’ meta ġew irċevuti, u l-fajl għandu jirreġistra d-data u l-ħin ta’ meta ġie rċevut.5. Il-Protokoll jista’ jipprovdi li Stat Kuntraenti jista’ jaħtar entità jew entitajiet fit-territorju tiegħu bħala l-punt jew punti ta’ dħul li minnhom l-informazzjoni meħtieġa għar-reġistrazzjoni għandhom jew jistgħu jiġu trażmessi lir-Reġistru Internazzjonali. Stat Kuntraenti li jagħmel din il-ħatra jista’ jispeċifika r-rekwiżiti, jekk hemm, li għandhom jiġu sodisfatti qabel din l-informazzjoni tiġi trażmessa lir-Reġistru Internazzjonali.Artikolu 19Validità u ħin tar-reġistrazzjoni1. Reġistrazzjoni għandha tkun valida biss jekk issir skont l-Artikolu 20.2. Jekk tkun valida, reġistrazzjoni għanda tkun lesta malli tiddaħħal l-informazzjoni meħtieġa fid-database tar-Reġistru Internazzjonali sabiex tkun tista’ tiġi mfittxija.3. Reġistrazzjoni għandha tkun tista’ tiġi mfittxija għall-finijiet tal-paragrafu preċedenti fil-ħin meta:(a) ir-Reġistru Internazzjonali jkun assenjalha numru tal-fajl ordnat b’mod sekwenzjali; u(b) l-informazzjoni tar-reġistrazzjoni, inkluż in-numru tal-fajl, inħażnet b’mod permanenti u tista’ tiġi aċċessata fir-Reġistru Internazzjonali.4. Jekk interess li l-ewwel ġie rreġistrat bħala interess internazzjonali prospettiv isir interess internazzjonali, dak l-interess internazzjonali għandu jiġi ttrattat bħala li huwa rreġistrat mill-ħin tar-reġistrazzjoni tal-interess internazzjonali prospettiv kemm-il darba r-reġistrazzjoni kienet għadha kurrenti immedjatament qabel ma ġie kkostitwit l-interess internazzjonali kif provdut mill-Artikolu 7.5. Il-paragrafu preċedenti japplika bil-modifiki meħtieġa għar-reġistrazzjoni ta’ assenjazzjoni prospettiva ta’ interess internazzjonali.6. Reġistrazzjoni għandha tkun tista’ tiġi mfittxija fid-database tar-Reġistru Internazzjonali skont il-kriterji preskritti mill-Protokoll.Artikolu 20Il-kunsens għar-reġistrazzjoni1. Interess internazzjonali, interess internazzjonali prospettiv jew assenjazzjoni jew assenjazzjoni prospettiva ta’ interess internazzjonali jistgħu jiġu rreġistrati, u kwalunkwe reġistrazzjoni bħal din tista’ tiġi emendata jew estiża qabel ma tiskadi, minn kull parti bil-kunsens bil-miktub tal-oħra.2. Is-subordinazzjoni ta’ interess internazzjonali lejn interess internazzjonali ieħor tista’ tiġi rreġistrata minn jew bil-kunsens bil-miktub fi kwalunkwe ħin tal-persuna li l-interess tagħha ġie subordinat.3. Reġistrazzjoni tista’ tiġi rilaxxata minn jew bil-kunsens bil-miktub tal-parti favur min saret.4. Il-kisba ta’ interess internazzjonali b’surroga legali jew kuntrattwali tista’ tkun reġistrata mis-surrogatarju.5. Dritt jew interess mhux kunsenswali reġistrabbli jista’ jiġi rreġistrat mid-detentur tiegħu.6. Avviż ta’ interess nazzjonali jista’ jiġi rreġistrat mid-detentur tiegħu.Artikolu 21It-terminu tar-reġistrazzjoniIr-reġistrazzjoni ta’ interess internazzjonali tibqa’ effettiva sakemm tiġi rilaxxata jew sakemm jiskadi t-terminu speċifikat fir-reġistrazzjoni.Artikolu 22Tiftix fir-reġistru1. Kwalunkwe persuna tista’, bil-mod preskritt mill-Protokoll u mir-regolamenti, tagħmel jew titlob tiftixa tar-Reġistru Internazzjonali b’mezzi elettroniċi dwar l-interessi jew l-interessi internazzjonali prospettivi rreġistrati fih.2. Malli jirċievi talba għal dan, ir-Reġistratur, bil-mod preskritt mill-Protokoll u mir-regolamenti, għandu joħroġ ċertifikat ta’ tiftixa tar-reġistru b’mezzi elettroniċi fir-rigward ta’ kwalunkwe oġġett:(a) fejn jgħid l-informazzjoni rreġistrata kollha fir-rigward tiegħu, flimkien ma’ dikjarazzjoni li tindika d-data u l-ħin tar-reġistrazzjoni ta’ din l-informazzjoni; jew(b) fejn jgħid li ma hemm ebda informazzjoni fir-Reġistru Internazzjonali fir-rigward tiegħu.3. Ċertifikat ta’ tiftix maħruġ taħt il-paragrafu preċedenti għandu jindika li l-kreditur imsemmi fl-informazzjoni tar-reġistrazzjoni kiseb jew bi ħsiebu jikseb interess internazzjonali fl-oġġett iżda m’għandux jindika jekk dak li huwa rreġistrat huwiex interess internazzjonali jew interess internazzjonali prospettiv, ukoll jekk dan jista’ jiġi aċċertat mill-informazzjoni tar-reġistrazzjoni rilevanti.Artikolu 23Lista ta’ dikjarazzjonijiet jew drittijiet jew interessi mhux kunsenswali ddikjaratiIr-Reġistratur għandu jżomm lista tad-dikjarazzjonijiet, irtirar ta’ dikjarazzjonijiet u tal-kategoriji ta’ dritt jew interess mhux kunsenswali kkomunikati lir-Reġistratur mid-Depożitarju bħala li ġew iddikjarati mill-Istati Kuntraenti skont l-Artikoli 39 u 40 u d-data ta’ kull waħda mid-dikjarazzjonijiet jew irtirar ta’ dikjarazzjoni. Din il-lista għandha tiġi rreġistrata u tkun tista’ tiġi mfittxija f’isem l-Istat li jagħmel id-dikjarazzjoni u għandha tkun disponibbli kif provdut fil-Protokoll u fir-regolamenti għal kwalunkwe persuna li titlobha.Artikolu 24Il-valur probatorju taċ-ċertifikatiDokument fil-forma preskritta mir-regolamenti li jidher li huwa ċertifikat maħruġ mir-Reġistru Internazzjonali huwa prova prima facie:(a) liinħareġ b’dak il-mod; u(b) tal-fatti dikjarati fih, inkluża d-data u l-ħin tar-reġistrazzjoni.Artikolu 25Ir-rilaxx ta’ reġistrazzjoni1. Fejn l-obbligazzjonijiet garantiti minn interess garantit rreġistrat jew l-obbligazzjonijiet li jagħtu lok għal dritt jew interess mhux konsenswali rreġistrat ġew rilaxxat, jew fejn il-kondizzjonijiet tat-trasferiment tat-titolu taħt ftehim ta’ riżerva ta’ titolu ġew imwettqa, id-detentur ta’ dan l-interess għandu, mingħajr dewmien żejjed, jikseb ir-rilaxx tar-reġistrazzjoni wara talba bil-miktub mid-debitur konsenjata lil jew irċevuta fl-indirizz imsemmi fir-reġistrazzjoni.2. Fejn interess internazzjonali prospettiv jew assenjazzjoni prospettiva ta’ interess internazzjonali jkunu ġew reġistrati, il-kreditur maħsub jew l-assenjatarju maħsub għandu, mingħajr dewmien żejjed, jikseb ir-rilaxx tar-reġistrazzjoni wara talba bil-miktub mid-debitur maħsub jew minn min huwa maħsub li jassenja li hija kkonsenjata lil jew irċevuta fl-indirizz tiegħu msemmi fir-reġistrazzjoni qabel mal-kreditur maħsub jew assenjatarju maħsub ikun ta valur jew daħal f’impenn li jagħti l-valur.3. Fejn l-obbligazzjonijiet garantiti minn interess nazzjonali speċifikati f’avviż reġistrat ta’ interess nazzjonali jkunu ġew rilaxxati, id-detentur ta’ dan l-interess għandu, mingħajr dewmien żejjed, jikseb ir-rilaxx tar-reġistrazzjoni wara talba bil-miktub mid-debitur ikkonsenjata lil jew irċevuta fl-indirizz tiegħu msemmi fir-reġistrazzjoni.4. Fejn reġistrazzjoni ma jmisshiex saret jew mhijiex korretta, il-persuna favur min ir-reġistrazzjoni kellha ssir għandha, mingħajr dewmien żejjed, tikseb ir-rilaxx jew l-emenda wara talba bil-miktub mid-debitur ikkonsenjata lil jew irċevuta fl-indirizz tiegħu msemmi fir-reġistrazzjoni.Artikolu 26L-aċċess għall-faċilitajiet tar-reġistrazzjoni internazzjonaliEbda persuna m’għandha tiġi mċaħħda mill-aċċess għall-faċilitajiet tar-reġistrazzjoni u tat-tiftix tar-Reġistru Internazzjonali għal kwalunkwe raġuni ħlief in-nuqqas tagħha li tħares il-proċeduri preskritti minn dan il-Kapitolu.KAPITOLU VIIL-PRIVILEĠĠI U L-IMMUNITAJIET TAL-AWTORITÀ TAS-SORVELJANZA U TAR-REĠISTRATURArtikolu 27Personalità ġuridika; immunità1. L-Awtorità tas-Sorveljanza għandha jkollha personalità ġuridika internazzjonali kull fejn għad m’għandhiex din il-personalità.2. L-Awtorità tas-Sorveljanza u l-uffiċjali u l-impjegati tagħha għandhom ikollhom l-immunità minn proċediment ġudizzjaru jew amministrattiv kif speċifikat fil-Protokoll.3. (a) L-Awtorità tas-Sorveljanza għandha tgawdi minn eżenzjoni minn taxxi u dawk il-privileġġi kollha l-oħrajn li jistgħu jiġu provduti bi ftehim mill-Istat li jospita.(b) Għall-finijiet ta’ dan il-paragrafu, "Stat li jospita" tfisser l-Istat li fih tinsab l-Awtorità ta’ Sorveljanza.4. L-assi, id-dokumenti, id-databases u l-arkivji tar-Reġistru Internazzjonali għandhom ikunu invjolabbli u immuni minn qbid jew proċess ieħor legali jew amministrattiv.5. Għall-finijiet ta’ kwakunkwe pretensjoni kontra r-Reġistratur taħt l-Artikolu 28(1) jew l-Artikolu 44, l-attur għandu jkun intitolat li jaċċessa dik l-informazzjoni u dawk id-dokumenti li huma meħtieġa sabiex l-attur ikun jista’ jagħmel il-pretensjoni tiegħu.6. L-Awtorità tas-Sorveljanza tista’ tirrinunzja l-invjolabbiltà u l-immunità konferiti mill-paragrafu 4.KAPITOLU VIIIR-RESPONSABBILTÀ TAR-REĠISTRATURArtikolu 28Ir-responsabbiltà u l-assikurazzjonijiet finanzjarji1. Ir-Reġistratur għandu jkun responsabbli għal danni kompensatorji għal telf soffert minn persuna li jirriżulta direttament minn żball jew ommissjoni tar-Reġistratur u l-uffiċjali u l-impjegati tiegħu jew minn malfunzjoni tas-sistema tar-reġistrazzjoni internazzjonali ħlief fejn il-malfunzjoni hija kkawżata minn ġrajja ta’ natura inevitabbli u irreżistibbli, li ma setgħetx tiġi evitata bl-użu tal-aħjar prattika fl-użu kurrenti fil-qasam tad-disinn u l-operat ta’ reġistru elettroniku, inkluż dawk relatati ma’ back-up u sigurtà u netwerkjar tas-sistemi.2. Ir-Reġistratur m’għandux ikun responsabbli taħt il-paragrafu preċedenti għall-impreċiżjoni fattwali tal-informazzjoni tar-reġistrazzjoni li jirċievi jew li jitrażmetti r-Reġistratur fil-forma li fiha rċieva dik l-informazzjoni u lanqas għal atti jew ċirkostanzi li għalihom ir-Reġistraturi u l-uffiċjali u l-impjegati tiegħu mhuwiex responsabbli u li jirriżultaw qabel l-irċevuta ta’ informazzjoni tar-reġistrazzjoni fir-Reġistru Internazzjonali.3. Il-kumpens taħt il-paragrafu 1 jista’ jitnaqqas jekk u skont kemm il-persuna li sofriet id-dannu tkun ikkawżat jew ikkontribwixxiet lejn dak id-dannu.4. Ir-Reġistratur għandu jikseb assikurazzjoni jew garanzija finanzjarja li tkopri r-responsabbiltà msemmija f’dan l-Artikolu kif determinat mill-Awtorità ta’ Sorveljanza, skont il-Protokoll.KAPITOLU VIIIL-EFFETTI TA& APOS; INTERESS INTERNAZZJONALI KONTRA TERZIArtikolu 29Il-prijorità tal-interessi konkorrenti1. Interess reġistrat għandu prijorità fuq kwalunkwe interess ieħor reġistrat wara u fuq interess mhux reġistrat.2. Il-prijorità tal-interess imsemmi l-ewwel taħt il-paragrafu preċedenti tapplika:(a) ukoll jekk l-interess imsemmi l-ewwel inkiseb jew ġie rreġistrat bl-għarfien attwali tal-interess l-ieħor; u(b) ukoll fir-rigward ta’ valur mogħti mid-detentur tal-interess imsemmi l-ewwel b’dan l-għarfien.3. Ix-xerrej ta’ oġġett jikseb l-interess fih:(a) bla ħsara għal interess reġistrat fil-ħin meta nkiseb dan l-interess; u(b) ħieles minn interess mhux reġistrat ukoll jekk għandu għarfien attwali dwar tali interess.4. Ix-xerrej kondizzjonali jew kerrej jikseb l-interess tiegħu fi jew dritt fuq dak l-oġġett:(a) bla ħsara għal interess reġistrat qabel ir-reġistrazzjoni tal-interess internazzjonali li għandu l-bejjiegħ kondizzjonali jew min jikri; u(b) ħieles minn interess mhux reġistrat f’dak il-ħin ukoll jekk għandu għarfien attwali ta’ dak l-interess.5. Il-prijorità tal-interessi jew drittijiet konkorrenti f’dan l-Artikolu tista’ tiġi varjata bi ftehim bejn id-detenturi ta’ dawk l-interessi, iżda assenjatarju ta’ interess subordinat mhuwiex marbut minn ftehim li jissubordina dak l-interess kemm-il darba fil-ħin tal-assenjazzjoni, subordinazzjoni tkun ġiet reġistrata fir-rigward ta’ dak il-ftehim.6. Kwalunkwe prijorità mogħtija minn dan l-Artikolu għal interess f’oġġett jestendi għad-dħul.7. Din il-Konvenzjoni:(a) ma taffettwax id-drittijiet ta’ persuna fuq artikolu, ħlief oġġett, li kellha qabel l-istallazzjoni tiegħu fuq oġġett jekk skont il-liġi applikabbli dawk id-drittijiet ikomplu jeżistu wara l-istallazzjoni; u(b) ma trażżanx il-ħolqien ta’ drittijiet fuq artikolu, ħlief oġġett, li qabel kien stallat fuq oġġett fejn skont il-liġi applikabbli dawk id-drittijiet huma maħluqa.Artikolu 30L-effetti tal-insolvenza1. Fil-proċeduri tal-insolvenza kontra d-debitur interess internazzjonali huwa effettiv jekk qabel il-bidu tal-proċeduri tal-insolvenza dak l-interess kien reġistrat skont din il-Konvenzjoni.2. Xejn f’dan l-Artikolu ma jaffettwa l-effettività ta’ interess internazzjonali fil-proċeduri tal-insolvenza fejn dak l-interess huwa effettiv taħt il-liġi applikabbli.3. Xejn f’dan l-Artikolu ma jaffettwa:(a) kwalunkwe regola tal-liġi applikabbli fil-proċeduri tal-insolvenza li permezz tagħha tranżazzjoni tiġi skartata bħala preferenza jew trasferiment bi frodi tal-kredituri; jew(b) kwalunkwe regola ta’ proċedura dwar l-infurzar ta’ drittijiet ta’ proprjetà li hija taħt il-kontroll jew sorveljanza tal-amministratur tal-insolvenza.KAPITOLU IXL-ASSENJAZZJONI TA& APOS; DRITTIJIET ASSOĊJATI U INTERESSI INTERNAZZJONALI; DRITTIJIET TA& APOS; SURROGAArtikolu 31L-effetti ta’ assenjazzjoni1. Ħlief kif miftiehem mod ieħor mill-partijiet, assenjazzjoni ta’ drittijiet assoċjati li ssir skont l-Artikolu 32 titrasferixxi wkoll lill-assenjatarju:(a) l-interess internazzjonali relatat; u(b) l-interessi u l-prijoritajiet kollha ta’ min jassenja skont din il-Konvenzjoni.2. Xejn f’din il-Konvenzjoni ma jostakola assenjazzjoni parzjali tad-drittijiet assoċjati ta’ min jassenja. Fil-każ ta’ din l-assenjazzjoni parzjali, min jassenja u l-assenjatarju jistgħu jaqblu dwar id-drittijiet rispettivi tagħhom dwar l-interess internazzjonali tagħhom assenjat taħt il-paragrafu preċedenti iżda mhux b’mod li jaffettwa avversament lid-debitur mingħajr il-kunsens tiegħu.3. Bla ħsara għall-paragrafu 4, il-liġi applikabbli għandha tiddetermina d-difiżi u d-drittijiet ta’ tpaċija disponibbli għad-debitur kontra l-assenjatarju.4. Id-debitur jista’ fi kwalunkwe ħin bi qbil bil-miktub jirrinunzja id-difiżi u d-drittijiet ta’ tpaċija kollha, jew parti minnhom imsemmija fil-paragrafu preċedenti ħlief difiżi li jirriżultaw minn atti frawdolenti min-naħa tal-assenjatarju.5. Fil-każ ta’ assenjazzjoni b’garanzija, id-drittijiet assoċjati assenjati jmorru lura għand min jassenja, safejn għadhom jeżistu, meta jitwettqu l-obbligazzjonijiet garantiti mill-assenjazzjoni.Artikolu 32Ir-rekwiżiti formali ta’ assenjazzjoni1. Assenjazzjoni ta’ drittijiet assoċjati titrasferixxi l-interess internazzjonali relatat biss jekk hija:(a) bil-miktub;(b) tippermetti li d-drittijiet assoċjati jiġu identifikati taħt il-kuntratt li jirriżultaw minnu; u(c) fil-każ ta’ assenjazzjoni bħala garanzija, tippermetti li l-obbligazzjonijiet garantiti mill-assenjazzjoni jiġu ddeterminati skont il-Protokoll iżda mingħajr il-bżonn li tiġi dikjarata somma jew somma massima ggarantita.2. Assenjazzjoni ta’ interess internazzjonali maħluq jew provdut minn ftehim ta’ garanzija mhijiex valida kemm-il darba wħud mid-drittijiet assoċjati relatati jew kollha kemm huma, huma assenjati wkoll.3. Din il-Konvenzjoni ma tapplikax għal assenjazzjoni ta’ drittijiet assoċjati li mhijiex effettiva sabiex jiġi ttrasferit l-interess internazzjonali relatat.Artikolu 33Id-dmir tad-debitur lejn l-assenjatarju1. Sa fejn id-drittijiet assoċjati u l-interess internazzjonali relatat ġew trasferiti skont l-Artikoli 31 u 32, id-debitur fir-rigward ta’ dawk id-drittijiet u dak l-interess huwa marbut mill-assenjazzjoniu għandu dmir li jagħmel ħlas jew jagħti impenn ieħor lill-assenjatarju, iżda biss jekk:(a) id-debitur ingħata avviż tal-assenjazzjoni bil-miktub minn jew bl-awtorità ta’ min jassenja; u(b) l-avviż jidentifika d-drittijiet assoċjati.2. Irrespettivament minn kwalunkwe raġuni oħra li għaliha l-ħlas jew it-twettiq mid-debitur jirrilaxxja lil dan tal-aħħar mir-responsabbiltà, il-ħlas jew it-twettiq għandhom ikunu effettivi għal dan l-iskop jekk isiru skont il-paragrafu preċedenti.3. Xejn f’dan l-Artikolu ma għandu jaffettwa l-prijorità tal-assenjazzjonijiet konkorrenti.Artikolu 34Rimedju għall-inadempjenza fir-rigwardta’ assenjazzjoni bħala garanzijaFil-każ ta’ inadempjenza minn min jassenja taħt l-assenjazzjoni ta’ drittijiet assoċjati u l-interess internazzjonali relatat bħala garanzija, l-Artikoli 8, 9 u 11 sa 14 japplikaw fir-relazzjonijiet bejn min jassenja u l-assenjatarju (u, fir-rigward ta’ drittijiet assoċjati, japplikaw sa fejn dawn id-dispożizzjonijiet huma kapaċi li jiġu applikati għall-proprjetà intanġibbli) bħallikieku r-riferenzi:(a) għall-obbligazzjoni ggarantita u l-interess ta’ sigurtà kienu riferenzi għall-obbligazzjoni ggarantita mill-assenjazzjoni ta’ drittijiet assoċjati u l-interess internazzjonali relatat u l-interess garantit maħluq minn dik l-assenjazzjoni;(b) għall-benefiċjarju tal-garanzija jew kreditur u l-garanti jew debitur huma riferenzi għall-assenjatarju u min jassenja;(c) għad-detentur tal-interess internazzjonali kienu riferenzi għall-assenjatarju; u(d) għall-oġġett kienu riferenzi għad-drittijiet assoċjati assenjati u l-interess internazzjonali relatat.Artikolu 35Il-prijorità tal-assenjazzjonijiet konkorrenti1. Fejn hemm assenjazzjonijiet ta’ drittijiet assoċjati konkorrenti u tal-inqas waħda mill-assenjazzjonijiet tinkludi l-interess internazzjonali relatat u hija rreġistrata, id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 29 japplikaw daqslikieku r-riferenzi għal interess reġistrat kienu riferenzi għal assenjazzjoni tad-drittijiet assoċjati u tal-interess relatat reġistrat u daqslikieku r-riferenzi għal interess reġistrat jew mhux reġistrat kienu riferenzi għal assenjazzjoni rreġistrata jew mhux reġistrata.2. L-Artikolu 30 japplika għal assenjazzjoni ta’ drittijiet assoċjati daqslikieku r-riferenzi għal interess internazzjonali kienu riferenzi għal assenjazzjoni tad-drittijiet assoċjati u l-interess internazzjonali relatat.Artikolu 36Il-prijorità tal-assenjatarju fir-rigward ta’ drittijiet assoċjati1. L-assenjatarju ta’ drittijiet assoċjati u l-interess internazzjonali relatat li l-assenjazzjoni tagħhom ġiet reġistrata biss għandha prijorità taħt l-Artikolu 35(1) fuq assenjatarju ieħor tad-drittijiet assoċjati:(a) jekk il-kuntratt li taħtu jqumu d-drittijiet assoċjati jgħid li huma ggarantiti minn jew assoċjati mal-oġġett; u(b) sa fejn id-drittijiet assoċjati huma relatati ma’ oġġett.2. Għall-finijiet tas-subparagrafu (b) tal-paragrafu preċedenti, id-drittijiet assoċjati huma relatati ma’ oġġett biss sa fejn jikkonsistu fi drittijiet għal ħlas jew twettiq li huma relatati ma’:(a) somma mħallsa minn qabel u wżata sabiex jinxtara l-oġġett;(b) somma mħallsa minn qabel u wżata sabiex jinxtara oġġett ieħor li fih min jassenja kellu interess internazzjonali ieħor jekk min jassenja ttrasferixxa dak l-interess lill-assenjatarju u l-assenjazzjoni ġiet reġistrata;(c) il-prezz pagabbli għal dak l-oġġett;(d) il-kera pagabbli fir-rigward tal-oġġett; jew(e) obbligazzjonijiet oħrajn li jirriżultaw minn tranżazzjoni msemmija fi kwalunkwe mis-subparagrafi preċedenti.3. Fil-każijiet l-oħrajn kollha, il-prijorità tal-assenjazzjonijiet konkorrenti tad-drittijiet assoċjati għandhom ikunu ddeterminati mil-liġi applikabbli.Artikolu 37L-effetti tal-insolvenza ta’ min jassenjaId-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30 japplikaw għall-proċeduri ta’ insolvenza kontra min jassenja bħallikieku r-riferenzi għad-debitur kienu riferenzi għal min jassenja.Artikolu 38Surroga1. Bla ħsara għall-paragrafu 2, xejn f’din il-Konvenzjoni ma taffettwa l-kisba ta’ drittijiet assoċjati u l-interess internazzjonali relatat permezz ta’ surroga legali jew kuntrattwali taħt il-liġi applikabbli.2. Il-prijorità bejn kwalunkwe interess fil-paragrafu preċedenti u interess konkorrenti tista’ tiġi varjata bi ftehim bil-miktub bejn id-detenturi tal-interessi rispettivi iżda assenjatarju ta’ interess subordinat mhuwiex marbut minn ftehim li jissubordina dak l-interess kemm-il darba fil-ħin tal-assenjazzjoni ma kinitx reġistrata subordinazzjoni relatata ma’ dak il-ftehim.KAPITOLU XDRITTIJIET JEW INTERESSI SUĠĠETTI GĦAL DIKJARAZZJONIJIET MILL-ISTATI KUNTRAENTIArtikolu 39Id-drittijiet li għandhom il-prijorità mingħajr reġistrazzjoni1. Stat Kuntraenti jista’ fi kwalunkwe ħin, f’dikjarazzjoni ddepożitata mad-Depożitarju tal-Protokoll, jiddikjara, b’mod ġenerali jew speċifiku:(a) dawk il-kategoriji ta’ dritt jew interess mhux kunsenswali (minbarra dritt jew interess li japplika għalih l-Artikolu 40) li taħt il-liġi tal-Istat għandhom prijorità fuq interess f’oġġett ekwivalenti għal dak tad-detentur ta’ interess internazzjonali rreġistrat u li għandhom ikollhom prijorità fuq interess internazzjonali rreġistrat, kemm fil-proċeduri tal-insolvenza kif ukoll barra minnhom;(b) li xejn f’din il-Konvenzjoni ma għandha taffettwa d-dritt ta’ Stat jew entità tal-Istat, organizzazzjoni intergovernamentali jew provditur privat ieħor ta’ servizzi pubbliċi li jarresta jew jiddetjeni oġġett taħt il-liġijiet ta’ dak l-Istat għall-ħlas ta’ ammonti dovuti lil din l-entità, organizzazzjoni jew provditur direttament relatat ma’ dawk is-servizzi fir-rigward ta’ dak l-oġġett jew oġġett ieħor.2. Dikjarazzjoni li ssir taħt il-paragrafu preċedenti tista’ tkun espressa li tkopri kategoriji maħluqa wara d-depożitu ta’ dik id-dikjarazzjoni.3. Dritt jew interess mhux kunsenswali għandu prijorità fuq interess internazzjonali biss jekk tal-ewwel huwa ta’ kategorija koperta minn dikjarazzjoni ddepożitata qabel ir-reġistrazzjoni tal-interess internazzjonali.4. Minkejja l-paragrafu preċedenti, Stat Kuntraenti jista’, fil-ħin tar-ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni ta’ jew adeżjoni għall-Protokoll, jiddikjara li dritt jew interess tal-kategorija koperta minn dikjarazzjoni li saret skont is-subparagrafu (a) tal-paragrafu 1 għandu jkollu prijorità fuq interess internazzjonali reġistrat qabel id-data ta’ din ir-ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni.Artikolu 40Drittijiet jew interessi mhux kunsenswali reġistrabbliStat Kuntraenti jista’ fi kwalunkwe ħin f’dikjarazzjoni ddepożitata mad-Depożitarju tal-Protokoll, jelenka l-kategoriji ta’ dritt jew interess mhux kunsenswali li għandhom ikunu jistgħu jiġu rreġistrati taħt din il-Konvenzjoni fir-rigward ta’ kwalunkwe kategorija ta’ oġġett bħallikieku d-dritt jew interess kien interess internazzjonali u għandu jiġi rregolat f’dan is-sens. Din id-dikjarazzjoni tista’ tiġi mmodifikata minn żmien għall-ieħor.KAPITOLU XIL-APPLIKAZZJONI TAL-KONVENZJONI GĦALL-BEJGĦArtikolu 41Il-bejgħ u l-bejgħ prospettivDin il-Konvenzjoni għandha tapplika għall-bejgħ jew bejgħ prospettiv ta’ oġġett kif provdut fil-Protokoll bi kwalunkwe modifika fih.KAPITOLU XIIIL-ĠURIŻDIZZJONIArtikolu 42L-għażla tal-forum1. Bla ħsara għall-Artikoli 43 u 44, il-qrati ta’ Stat Kuntraenti magħżula mill-partijiet għal tranżazzjoni għandhom ġuriżdizzjoni fir-rigward ta’ kwalunkwe pretensjoni mressqa taħt din il-Konvenzjoni, kemm jekk il-forum magħżul ikollu konnessjoni jew le mal-partijiet jew mat-tranżazzjoni. Din il-ġuriżdizzjoni għandha tkun esklużiva kemm-il darba ma jiftiehmux mod ieħor il-partijiet.2. Kwalunkwe ftehim bħal dan għandu jkun bil-miktub jew mod ieħor konkluż skont ir-rekwiżiti formali tal-liġi tal-forum magħżul.Artikolu 43Il-ġuriżdizzjoni taħt l-Artikolu 131. Il-qrati ta’ Stat Kuntraenti magħżula mill-partijiet u l-qrati tal-Istat Kuntraenti li fit-territorju tiegħu jinsab l-oġġett għandhom ġuriżdizzjoni li jagħtu miżuri skont l-Artikolu 13(1)(a), (b), (c) u l-Artikolu 13(4) fir-rigward ta’ dak l-oġġett.2. Il-ġuriżdizzjoni li jingħataw miżuri taħt l-Artikolu 13(1)(d) jew miżuri oħrajn interim skont l-Artikolu 13(4) tista’ tiġi eżerċitata:(a) mill-qrati magħżula mill-partijiet; jew(b) mill-qrati ta’ Stat Kuntraenti li fit-territorju tiegħu jinsab id-debitur, fejn huma miżuri li, skont l-ordni li tagħtihom, huma inforzabbli biss fit-territorju ta’ dak l-Istat Kuntraenti.3. Qorti għandha l-ġuriżdizzjoni taħt il-paragrafi preċedenti wkoll jekk id-determinazzjoni finali tal-pretensjoni msemmija fl-Artikolu 13(1) se ssir jew tista’ ssir f’qorti ta’ Stat Kuntraenti ieħor jew permezz ta’ arbitraġġ.Artikolu 44Il-ġuriżdizzjoni sabiex jsiru ordnijiet kontra r-Reġistratur1. Il-qrati tal-post fejn ir-Reġistratur għandu ċ-ċentru tal-amministrazzjoni tiegħu għandhom ikollhom ġuriżdizzjoni esklużiva li jilqgħu it-talbiet għad-danni u jagħmlu ordnijiet kontra r-Reġistratur.2. Fejn persuna tonqos milli tirrispondi għal talba magħmula taħt l-Artikolu 25 u dik il-persuna m’għadhiex teżisti jew ma tistax tinsab sabiex ikun possibbli li ssir ordni kontriha li tirrikjediha tikseb rilaxx tar-reġistrazzjoni, il-qrati msemmija fil-paragrafi preċedenti għandhom ikollhom ġuriżdizzjoni esklużiva fuq applikazzjoni tad-debitur jew debitur maħsub, jew jagħmlu ordni diretta lir-Reġistratur fejn jitolbu lir-Reġistratur jirrilaxxja r-reġistrazzjoni.3. Fejn persuna tonqos milli tħares ordni ta’ qorti li għandha l-ġuriżdizzjoni skont din il-Konvenzjoni jew, fil-każ ta’ interess nazzjonali, ordni tal-qorti ta’ ġuriżdizzjoni kompetenti li teħtieġ lil dik il-persuna tikseb l-emenda jew ir-rilaxx ta’ reġistrazzjoni, il-qrati msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jidderieġu lir-Reġistratur jieħu dawk il-passi li jagħtu effett għal dik l-ordni.4. Ħlief kif provdut mod ieħor mill-paragrafi preċedenti, ebda qorti ma tista’ tagħmel ordnijiet jew tippronunzja sentenzi jew deċiżjonijiet kontra jew li jorbtu lir-Reġistratur.Artikolu 45Il-ġuriżdizzjoni fir-rigward tal-proċeduri tal-insolvenzaId-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu ma japplikawx għall-proċeduri tal-insolvenza.KAPITOLU XIIIIR-RELAZZJONI MA& APOS; KONVENZJONIJIET OĦRAJNArtikolu 45 bisRelazzjoni mal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Unitidwar l-Assenjazzjoni ta’ Merċi fil-Kummerċ InternazzjonaliDin il-Konvenzjoni għandha tipprevali fuq il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar l-Assenjazzjoni ta’ Merċi fil-Kummerċ Internazzjonali, miftuħa għall-firem fi New York fit- 12 ta’ Diċembru 2001, għaliex tirrelata għall-assenjazzjoni ta’ riċevibbli li huma drittijiet assoċjati relatati ma’ interessi internazzjonali f’oġġetti ta’ ajruplani, ferroviji u assi tal-ispazju.Artikolu 46Relazzjoni mal-Konvenzjoni UNIDROITdwar is-Self Finanzjarju InternazzjonaliIl-Protokoll jista’ jiddetermina r-relazzjoni bejn din il-Konvenzjoni u l-Konvenzjoni UNIDROIT dwar is-Self Finanzjarju Internazzjonali, iffirmata f’Ottawa fit- 28 ta’ Mejju 1988.KAPITOLU XIVID-DISPOŻIZZJONIJIET FINALIArtikolu 47L-iffirmar, ir-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew l-adeżjoni1. Din il-Konvenzjoni għandha tkun miftuħa għall-iffirmar f’Cape Town fis- 16 ta’ Novembru 2001 minn Stati li pparteċipaw fil-Konferenza Diplomatika sabiex tiġi Adottata Konvenzjoni dwar Tagħmir Mobbli u Protokoll dwar l-Ajruplani li saret f’Cape Town mid- 29 ta’ Ottubru sas- 16 ta’ Novembru 2001. Wara s- 16 ta’ Novembru 2001, il-Konvenzjoni għandha tkun miftuħa għall-firem għall-Istati kollha fil-Kwartieri Ġenerali tal-Istitut Internazzjonali għall-Unifikazzjoni tal-Liġi Privata (UNIDROIT) f’Ruma sakemm tidħol fis-seħħ skont l-Artikolu 49.2. Din il-Konvenzjoni għandha tkun suġġetta għar-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni mill-Istati li jkunu ffirmawha.3. Kwalunkwe Stat li ma jiffirmax din il-Konvenzjoni jista’ jaderixxi għaliha fi kwalunkwe ħin.4. Ir-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew l-adeżjoni hija effettwata b’depożitu ta’ strument formali f’dan is-sens mad-Depożitarju.Artikolu 48Organizzazzjonijiet tal-Integrazzjoni Ekonomika Reġjonali1. Organizzazzjoni tal-Integrazzjoni Ekonomika Reġjonali li hija kkostitwita minn Stati sovrani u li għandha l-kompetenza fuq xi kwistjonijiet li huma rregolati minn din il-Konvenzjoni tista’ b’mod simili tiffirma, taċċetta, tapprova jew taderixxi għal din il-Konvenzjoni. L-Organizzazzjoni tal-Integrazzjoni Ekonomika Reġjonali f’dan il-każ għandha jkollha d-drittijiet u l-obbligazzjonijiet ta’ Stat Kuntraenti, sa fejn dik l-Organizzazzjoni għandha kompetenza fuq kwistjonijiet regolati minn din il-Konvenzjoni. Fejn l-għadd ta’ Stati Kuntraenti huwa rilevanti f’din il-Konvenzjoni, l-Organizzazzjoni tal-Integrazzjoni Ekonomika Reġjonali m’għandhiex titqies bħala Stat Kuntraenti minbarra l-Istati Membri tagħha li huma Stati Kuntraenti.2. L-Organizzazzjoni tal-Integrazzjoni Ekonomika Reġjonali għandha, fil-ħin tal-firma, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni, tagħmel dikjarazzjoni lid-Depożitarju fejn tispeċifika l-kwistjonijiet regolati minn din il-Konvenzjoni fir-rigward ta’ liema kompetenza ġiet trasferita lil dik l-Organizzazzjoni mill-Istati Membri tagħha. L-Organizzazzjoni tal-Integrazzjoni Ekonomika Reġjonali għandha minnufih tgħarraf lid-Depożitarju dwar kwalunkwe tibdil fid-distribuzzjoni tal-kompetenza, inklużi trasferimenti ġodda ta’ kompetenza, speċifikati fid-dikjarazzjoni taħt dan il-paragrafu.3. Kwalunkwe riferenza għal "Stat Kuntraenti" jew "Stati Kuntraenti" jew "Stat Parti" jew "Stati Partijiet" f’din il-Konvenzjoni tapplika indaqs għal Organizzazzjoni tal-Integrazzjoni Ekonomika Reġjonali fejn il-kuntest jirrikjedi.Artikolu 49Dħul fis-seħħ1. Din il-Konvenzjoni tidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara l-iskadenza ta’ tliet xhur mid-data tad-depożitu tat-tielet strument ta’ ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni iżda biss fir-rigward ta’ kategorija ta’ oġġetti li għaliha japplika Protokoll:(a) sa mill-ħin tad-dħul fis-seħħ ta’ dak il-Protokoll;(b) bla ħsara għat-termini ta’ dak il-Protokoll; u(c) bejn l-Istati Partijiet għal din il-Konvenzjoni u dak il-Protokoll.2. Għal Stati oħrajn din il-Konvenzjoni tidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar tax-xahar wara l-iskadenza ta’ tliet xhur wara d-data tad-depożitu tal-istrument tagħhom ta’ ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni iżda biss fir-rigward ta’ kategorija ta’ oġġetti li għaliha japplika Protokoll u bla ħsara, fir-rigward ta’ dan il-Protokoll, għar-rekwiżiti tas-subparagrafi (a), (b) u (c) tal-paragrafu preċedenti.Artikolu 50It-tranżazzjonijiet interni1. Stat Kuntraenti jista’, fil-ħin ta’ ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni tal-Protokoll, jiddikjara li din il-Konvenzjoni m’għandhiex tapplika għal tranżazzjoni li hija tranżazzjoni interna fil-konfront ta’ dak l-Istat fir-rigward tat-tipi kollha ta’ oġġetti jew uħud minnhom.2. Minkejja l-paragrafu preċedenti, id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 8(4), 9(1), 16, tal-Kapitolu V, tal-Artikolu 29, u kwalunkwe dispożizzjoni ta’ din il-Konvenzjoni fir-rigward ta’ interessi rreġistrati għandhom japplikaw għal tranżazzjoni interna.3. Fejn avviż ta’ interess nazzjonali ġie rreġistrat fir-Reġistru Internazzjonali, il-prijorità tad-detentur ta’ dak l-interess taħt l-Artikolu 29 m’għandhiex tkun affettwata mill-fatt li dan l-interess jingħata lil persuna oħra permezz ta’ assenjazzjoni jew surroga taħt il-liġi applikabbliArtikolu 51Protokolli Futuri1. Id-Depożitarju jista’ joħloq gruppi ta’ ħidma, b’kooperazzjoni ma’ dawk l-organizzazzjonijiet mhux governamentali rilevanti li d-Depożitarju jqis li huma xierqa, sabiex jevalwa l-possibbiltà li tiġi estiża l-applikazzjoni ta’ din il-Konvenzjoni, permezz ta’ Protokoll wieħed jew aktar, għal oġġetti ta’ kwalunkwe kategorija ta’ tagħmir mobbli ta’ valur għoli, minbarra kategorija msemmija fl-Artikolu 2(3), li kull membru tagħha huwa unikament identifikabbli, u d-drittijiet assoċjati ma’ dawn l-oġġetti.2. Id-Depożitarju għandu jikkomunika t-test ta’ kwalunkwe abbozz preliminarju ta’ Protokoll relatat ma’ kategorija ta’ oġġetti ppreparti minn tali grupp ta’ ħidma għall-Istati Partijiet kollha ta’ din il-Konvenzjoni, l-Istati Membri kollha tad-Depożitarju, l-Istati membri tan-Nazzjonijiet Uniti li mhumiex membri tad-Depożitarju u l-organizzazzjonijiet intergovernamentali rilevanti, u għandu jistieden lil dawn l-Istati u organizzazzjonijiet jipparteċipaw f’negozjati intergovernanmentali sabiex jitlesta abbozz ta’ Protokoll fuq il-bażi ta’ dan l-abbozz preliminarju ta’ Protokoll.3. Id-Depożitarju għandu wkoll jikkomunika t-test ta’ kwalunkwe abbozz preliminarju ta’ Protokoll ippreparat minn tali grupp ta’ ħidma gruppi lil tali organizzazzjoni mhux governamentali rilevanti li d-Depożitarju jqis li huma xierqa. Dawn l-organizzazzjonijiet mhux governamentali għandhom minnufih jiġu mistiedna li jippreżentaw kummenti dwar it-test tal-abbozz preliminarju ta’ Protokoll lid-Depożitarju u jipparteċipaw bħala osservaturi fil-preparazzjoni ta’ abbozz ta’ Protokoll.4. Meta fil-ġudizzju tal-korpijiet kompetenti tad-Depożitarju dan l-abbozz ta’ Protokoll ikun lest għall-adozzjoni, id-Depożitarju għandu jlaqqa’ konferenza diplomatika sabiex jiġi adottat.5. Ladarba jkun ġie adottat dan il-Protokoll, bla ħsara għall-paragrafu 6, din il-Konvenzjoni għandha tapplika għall-kategorija ta’ oġġetti koperti minnu.6. L-Artikolu 45bis ta’ din il-Konvenzjoni japllika għal dan il-Protokoll biss jekk dan ikun speċifikament kontemplat f’dak il-Protokoll.Artikolu 52L-unitajiet territorjali1. Jekk Stat Kuntraenti għandu unitajiet territorjali li fihom japplikaw sistemi ta’ liġi differenti fir-rigward tal-kwistjonijiet ittrattati f’din il-Konvenzjoni, jista’, fil-ħin tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew l-adeżjoni, jiddikjara li din il-Konvenzjoni għandha testendi għall-unitajiet territorjali kollha tiegħu jew biss lil waħda jew aktar minnhom u jista’ jimmodifika d-dikjarazzjoni tiegħu billi jissottometti dikjarazzjoni oħra fi kwalunkwe ħin.2. Kwalunkwe dikjarazzjoni bħal din għandha tgħid espressament liema huma l-unitajiet territorjali li għalihom tapplika din il-Konvenzjoni.3. Jekk Stat Kuntraenti ma għamel ebda dikjarazzjoni taħt il-paragrafu 1, din il-Konvenzjoni għandha tapplika għall-unitajiet territorjali kollha ta’ dak l-Istat.4. Fejn Stat Kuntraenti jestendi lil din il-Konvenzjoni għal unità territorjali tiegħu waħda jew aktar, id-dikjarazzjonijiet permessi taħt din il-Konvenzjoni jistgħu jsiru fir-rigward ta’ dik l-unità territorjali, u d-dikjarazzjoni fir-rigward ta’ unità territorjali waħda tista’ tkun differenti minn dawk li jsiru fir-rigward ta’ unità territorjali oħra.5. Jekk permezz ta’ dikjarazzjoni taħt il-paragrafu 1, din il-Konvenzjoni testendi għal unità territorjali waħda jew aktar ta’ Stat Kuntraenti:(a) id-debitur jitqies li jinsab fi Stat Kuntraenti biss jekk inhuwa inkorporat jew iffurmat taħt liġi li hija fis-seħħ f’unità territorjali li għaliha tapplika din il-Konvenzjoni jew jekk għandha uffiċċju rreġistrat jew uffiċju prinċipali statutorju, ċentru ta’ amministrazzjoni, post ta’ negozju jew residenza abitwali f’unità territorjali li għaliha tapplika din il-Konvenzjoni;(b) kwalunkwe riferenza għal-lokazzjoni tal-oġġett fi Stat Kuntraenti tirriferi għal-lokazzjoni tal-oġġett f’unità territorjali li għaliha tapplika din il-Konvenzjoni; u(c) kwalunkwe riferenza għall-awtoritajiet amministrattivi f’dak l-Istat Kuntraenti għandha tinftiehem li tirriferi għall-awtoritajiet amministrattivi li għandhom ġuriżdizzjoni f’unità territorjali li għaliha tapplika din il-Konvenzjoni.Artikolu 53Id-determinazzjoni tal-qratiStat Kuntraenti jista’, fil-ħin tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni ta’ jew l-adeżjoni għall-Protokoll, jiddikjara l-"qorti" jew "qrati" rilevanti għall-finijiet tal-Artikolu 1 u l-Kapitolu XII of this Convention.Artikolu 54Dikjarazzjonijiet dwar ir-rimedji1. Stat Kuntraenti jista’, fil-ħin tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni ta’ jew l-adeżjoni għall-Protokoll, jiddikjara li filwaqt li l-oġġett iggarantit jinsab fi, jew ikkontrollat mit-territorju tiegħu, il-benefiċjarju tal-garanzija m’għandux jikri l-oġġett f’dak it-territorju.2. Stat Kuntraenti għandu, fil-ħin tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni ta’ jew l-adeżjoni għall-Protokoll, jiddikjara jekk xi rimedju li huwa disponibbli għall-kreditur taħt xi dispożizzjoni ta’ din il-Konvenzjoni li fiha mhuwiex espressament dikjarat li jista’ jiġi eżerċitat bil-permess tal-qorti, jistax jiġi eżerċitat biss bil-permess tal-qorti.Artikolu 55Dikjarazzjonijiet dwar ir-rimedji sakemm issir id-determinazzjoni finaliStat Kuntraenti jista’, fil-ħin tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni ta’ jew l-adeżjoni għall-Protokoll, jiddikjara li mhuwiex se japplika d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 13 jew tal-Artikolu 43, jew it-tnejn, kollha kemm huma jew parzjalment. Id-dikjarazzjoni għandha tispeċifika taħt liema kondizzjonijiet se jiġi applikat l-Artikolu rilevanti, fil-każ li se jiġi applikat parzjalment, jew inkella liema forom oħrajn ta’ miżuri interim se jiġu applikati.Artikolu 56Riżervi u dikjarazzjonijiet1. Ma jistgħu jsiru ebda riżervi għal din il-Konvenzjoni iżda d-dikjarazzjonijiet awtorizzati mill-Artikoli 39, 40, 50, 52, 53, 54, 55, 57, 58 u 60 jistgħu jsiru skont dawk id-dispożizzjonijiet.2. Kwalunkwe dikjarazzjoni jew dikjarazzjoni sussegwenti jew kwalunkwe rtirar ta’ dikjarazzjoni li ssir taħt din il-Konvenzjoni għandha tiġi nnotifikata bil-miktub lid-Depożitarju.Artikolu 57Dikjarazzjonijiet sussegwenti1. Stat Parti jista’ jagħmel dikjarazzjoni sussegwenti, minbarra dikjarazzjoni awtorizzata taħt l-Artikolu 60, fi kwalunkwe ħin wara d-data li fiha din il-Konvenzjoni tkun daħlet fis-seħħ għalih, billi jinnotifika lid-Depożitarju f’dan is-sens.2. Kwalunkwe dikjarazzjoni sussegwenti bħal din għandha tidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara l-iskadenza ta’ sitt xhur wara d-data li d-Depożitarju jirċievi n-notifika. Fejn perjodu itwal sabiex tidħol fis-seħħ dik id-dikjarazzjoni huwa speċifikat fin-notifika, għandha tidħol fis-seħħ wara l-iskadenza ta’ dan il-perjodu itwal wara li d-Depożitarju jirċievi n-notifika.3. Minkejja l-paragrafi preċedenti, din il-Konvenzjoni għandha tkompli tapplika, bħallikieku ma sarux dawn id-dikjarazzjonijiet sussegwenti, fir-rigward tad-drittijiet u l-interessi kollha li rriżultaw qabel id-data effettiva ta’ dik id-dikjarazzjoni sussegwenti.Artikolu 58L-irtirar tad-dikjarazzjonijiet1. Kwalunkwe Stat Parti li jkun għamel dikjarazzjoni taħt din il-Konvenzjoni, minbarra dikjarazzjoni awtorizzata taħt l-Artikolu 60, jista’ jirtiraha fi kwalunkwe ħin billi jinnotifika lid-Depożitarju. Dan l-irtirar għandu jieħu effett fl-ewwel jum tax-xahar wara l-iskadenza ta’ sitt xhur wara d-data li fiha d-Depożitarju jirċievi n-notifika.2. Minkejja l-paragrafu preċedenti, il-Konvenzjoni għandha tkompli tapplika, bħallikieku ma sar ebda rtirar ta’ dikjarazzjoni, fir-rigward tad-drittijiet u l-interessi kollha li jirriżultaw qabel id-data effettiva ta’ tali rtirar.Artikolu 59Denunzji1. Kwalunkwe Stat Parti jista’ jiddenunzja din il-Konvenzjoni b’notifika bil-miktub lid-Depożitarju.2. Kwalunkwe denunzja bħal din għandha tidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara li jiskadu tnax-il xahar mid-data li fiha jirċievi n-notifika d-Depożitarju.3. Minkejja l-paragrafi preċedenti, din il-Konvenzjoni għandha tkompli tapplika, bħallikieku ma saret ebda denunzja, fir-rigward tad-drittijiet u l-interessi kollha li jirriżultaw qabel id-data effettiva ta’ tali denunzja.Artikolu 60Dispożizzjonijiet tranżitorji1. Kemm-il darba ma jiddikjarax mod ieħor Stat Kuntraenti fi kwalunkwe ħin, il-Konvenzjoni ma tapplikax għal dritt jew interess pre-eżistenti, li jżonn il-prijorità li kellu taħt il-liġi applikabbli qabel id-data effettiva ta’ din il-Konvenzjoni.2. Għall-finijiet tal-Artikolu 1(v) u sabiex tiġi ddeterminata l-prijorità taħt din il-Konvenzjoni:(a) "data effettiva ta’ din il-Konvenzjoni" tfisser, fir-rigward ta’ debitur, l-aktar tard bejn il-ħin meta tidħol fis-seħħ din il-Konvenzjoni u l-ħin meta l-Istat fejn jinsab id-debitur isir Stat Kuntraenti;u(b) id-debitur jinsab fi Stat fejn għandu ċ-ċentru tal-amministrazzjoni tiegħu jew, jekk ma għandu ebda ċentru ta’ amministrazzjoni, il-post tan-negozju jew, jekk għandu aktar minn post tan-negozju wieħed, il-post tan-negozju prinċipali tiegħu jew, jekk ma għandu ebda post tan-negozju, ir-residenza abitwali tiegħu.3. Stat Kuntraenti jista’ fid-dikjarazzjoni tiegħu taħt il-paragrafu 1 jispeċifika data, mhux qabel tliet snin wara d-data li fiha d-dikjarazzjoni ssir effettiva, meta din il-Konvenzjoni u l-Protokoll isiru applikabbli, sabiex tiġi ddeterminata l-prijorità, inkluża l-protezzjoni ta’ kwalunkwe prijorità eżistenti, għal drittijiet jew interessi pre-eżistenti li jirriżultaw taħt ftehim li sar fi żmien meta d-debitur kien jinsab fi Stat imsemmi fis-subparagrafu (b) tal-paragrafu preċedenti iżda biss skond u bil-mod kif speċifikat fid-dikjarazzjoni tiegħu.Artikolu 61Konferenzi ta’ Reviżjoni, l-emendi u kwistjonijiet relatati1. Id-Depożitarju għandu jipprepara rapporti kull sena jew fi kwalunkwe ħin ieħor kif jeħtieġu ċ-ċirkostanzi għall-Istati Partijiet dwar il-mod kif fir-reġim internazzjonali stabbilit f’din il-Konvenzjoni jkun ħadem fil-prattika. Fil-preparazzjoni ta’ dawn ir-rapporti, id-Depożitarju għandu jqis ir-rapporti tal-Awtorità ta’ Sorveljanza dwar il-ħidma tas-sistema tar-reġistrazzjoni internazzjonali.2. Fuq talba ta’ mhux inqas minn ħamsa u għoxrin fil-mija tal-Istati Partijiet, il-Konferenzi ta’ Reviżjoni tal-Istati Partijiet għandhom jitlaqqgħu minn żmien għall-ieħor mid-Depożitarju, b’konsultazzjoni mal-Awtorità ta’ Sorveljanza, sabiex jikkunsidraw:(a) l-operat prattiku ta’ din il-Konvenzjoni u l-effettività tagħha fil-faċiltiazzjoni tal-iffinanzjar u l-kiri bbażati fuq l-assi tal-oġġetti koperti mit-termini tagħha;(b) l-interpretazzjoni ġudizzjarja mogħtija lil, u l-applikazzjoni magħmula tat-termini ta’ din il-Konvenzjoni u r-regolamenti;(c) il-ħidma tas-sistema internazzjonali tar-reġistrazzjoni, il-ħidma tar-Reġistratur u s-sorveljanza tiegħu mill-Awtorità ta’ Sorveljanza, filwaqt li jitqiesu r-rapporti tal-Awtorità ta’ Sorveljanza;u(d) jekk humiex mixtieqa modifiki għal din il-Konvenzjoni jew l-arranġamenti dwar ir-Reġistru Internazzjonali.3. Bla ħsara għall-paragrafu 4, kwalunkwe emenda għal din il-Konvenzjoni għandha tiġi approvata b’maġġoranza ta’ għall-inqas żewġ terzi tal-Istati Partijiet li jipparteċipaw fil-Konferenza msemmija fil-paragrafu preċedenti u għandha mbagħad tidħol fis-seħħ għall-Istati li jkunu rratifikaw, aċċettaw jew approvaw din l-emenda meta tkun ġiet ratifikata, aċċettata jew approvata minn tliet Stati skond id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 49 dwar id-dħul tagħha fis-seħħ.4. Fejn l-emenda proposta għal din il-Konvenzjoni hija maħsuba li tapplika għal aktar minn kategorija waħda ta’ tagħmir, din l-emenda għandha wkoll tkun approvata minn maġġoranza ta’ għall-inqas żewġ terzi tal-Istati Partijiet għal kull Protokoll li qed jipparteċipaw fil-Konferenza msemmija fil-paragrafu 2.Artikolu 62Id-Depożitarju u l-funzjonijiet tiegħu1. L-istrumenti ta’ ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni għandhom jiġu ddepożitati mal-Istitut Internazzjonali għall-Unifikazzjoni tal-Liġi Privata (UNIDROIT), li b’dan huwa maħtur bħala d-Depożitarju.2. Id-Depożitarju għandu:(a) jgħarraf lill-Istati Kuntraenti kollha dwar:(i) kull firma ġdida jew depożitu ta’ strument ta’ ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni flimkien mad-data tagħhom;(ii) id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din il-Konvenzjoni;(iii) kull dikjarazzjoni magħmula skond din il-Konvenzjoni, flimkien mad-data tagħha;(iv) l-irtirar jew l-emenda ta’ kwalunkwe dikjarazzjoni, flimkien mad-data tagħha; u(v) in-notifika ta’ kwalunkwe denunzja ta’ din il-Konvenzjoni flimkien mad-data tagħha u d-data meta tidħol fis-seħħ;(b) jittrażmetti kopji veri ċċertifikati ta’ din il-Konvenzjoni lill-Istati Kuntraenti kollha;(c) jipprovdi lill-Awtorità ta’ Sorveljanza u lir-Reġistratur kopja ta’ kull strument ta’ ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni flimkien mad-data tad-depożitu tiegħu, ta’ kull dikjarazzjoni jew irtirar jew emenda ta’ dikjarazzjoni u ta’ kull notifika ta’ denunzja, flimkien mad-data tan-notifika ta’ dan, sabiex l-informazzjoni li tinsab fiha hija disponibbli b’mod faċli u sħiħ; u(d) iwettaq dawk il-funzjonijiet l-oħrajn li huma normali għad-depożitarji.B’XHIEDA TA’ DAN is-sottofirmati Plenipotenzjarji, wara li ġew debitament awtorizzati, iffirmaw din il-Konvenzjoni.MAGĦMULA f’Cape Town, dan is- sittax-il jum ta’ Novembru, elfejn u wieħed, f’oriġinali waħda bl-Ingliż, bl-Għarbi, biċ-Ċiniż, bil-Franċiż, bir-Russu u bl-Ispanjol, u t-testijiet kollha huma awtentiċi ndaqs, u din l-awtentiċità tieħu effett fuq verifika mis-Segretarjat Konġunt tal-Konferenza taħt l-awtorità tal-President tal-Konferenza fi żmien disgħin jum mil-lum dwar il-konformità tat-testijiet ma’ xulxin.--------------------------------------------------