CELEX: C1997/271/06
Language: el
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: Προσφυγή της Ιρλανδίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 30 Ιουνίου 1997 (Υπόθεση C-239/97)

C 271 /4                  EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  6. 9. 97
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                  Προσφυγή της Ιρλανδίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
                              (έκτο τμήμα)                                    Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 30 Ιουνίου 1997
                                                                                             (Υπόθεση C-239/97)
                       της 17ης Ιουλίου 1997
                                                                                                 (97/C 271 /06)
στην υπόθεση C-190/95 (αίτηση του Gerechtshof te Amster­
dam για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): ARO
Lease BV κατά Inspecteur van de Belastingdienst Grote                  H Ιρλανδία, εκπροσωπούμενη απο τον Michael A. Buckley,
                Ondernemingen te Amsterdam (')                         Chief State Solicitor, επικουρούμενο από τον Paul Gallagher,
( Έκτη οδηγία ΦΠΑ — Εταιρεία leasing (εκμισθώσεως)                     SC, του δικηγορικού συλλόγου Ιρλανδίας, και την Niamh
επιβατηγών αυτοκινήτων — Έδρα της οικονομικής δρα­                     Hyland , BL, του δικηγορικού συλλόγου Ιρλανδίας, με τόπο
στηριότητας τον παρέχοντος τις υπηρεσίες — Μόνιμη                      επιδόσεων στο Λουξεμβούργο την Πρεσβεία της Ιρλανδίας,
                              εγκατάσταση)                             28, route d'Arlon , άσκησε στις 30 Ιουνίου 1997, ενώπιον του
                               (97/C 271 /05 )
                                                                       Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά
                                                                       Επιτροπής της Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
                                                                       H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
(Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μεταφραση θα δημο­
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)                — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 16ης
                                                                            Απριλίου 1997 [C(97) 693] σχετικά με μείωση της αρωγής
Στην υπόθεση C-190/95 , με αντικείμενο αίτηση του Gerechts­                 από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Αναπτύξεως
hof te Amsterdam προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του                      (στο εξής: ΕΤΠΑ) για το Λειτουργικό Πρόγραμμα Του­
άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε στο                       ρισμού στην Ιρλανδία για την περίοδο 1989-1993 στο
πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του εθνικού                       πλαίσιο της κοινοτικής στηρίξεως για διαρθρωτική
δικαστηρίου μεταξύ ARO Lease BV και Inspecteur van de                       συνδρομή βάσει του Στόχου I στην Ιρλανδία για την
Belastingdienst Grote Ondernemingen te Amsterdam , η έκ­                    περίοδο 1989-1993 και με τροποποίηση της αποφάσεως
δοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του                       C(89) 2258/7 της 21ης Δεκεμβρίου 1989, όπως τροποποι­
άρθρου 9 παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του                      ήθηκε τελευταία από την απόφαση C(93) 3769 της
Συμβουλίου , της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των                     17ης Δεκεμβρίου 1993 ,
νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους
κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης                    — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (2), το Δικαστήριο
(έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini, πρόεδρο
τμήματος, J. L. Murray, K. N. Κακούρη (εισηγητή), P. J. G.             Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Kapteyn και G. Hirsch, δικαστές, γενικός εισαγγελέας:
N. Fennelly, γραμματέας: H. A. Riihl , κύριος υπάλληλος
διοικήσεως, εξέδωσε στις 17 Ιουλίου 1997 απόφαση με το                  Ισχύουσα νομοθεσία
ακόλουθο διατακτικό :
                                                                        Οι χρηματικές ενισχύσεις για τα προγράμματα στο Burren
Το άρθρο 9 παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ                    National Park και στο Wicklow National Park χορηγήθηκαν
του Συμβουλίου, της 17ης Μαίου 1977, περί εναρμονίσεως                  βάσει της αποφάσεως C(89) 2258/7 της 21ης Δεκεμβρίου 1989,
των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους                    όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση C(93 ) 3769
φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστι­                   της 17ης Δεκεμβρίου 1993 . H προσφεύγουσα ζητεί την
θεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση, έχει την                     ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής της 16ης Απριλίου
έννοια ότι μια εταιρεία leasing, εγκατεστημένη σε ένα κράτος            1997 με την οποία επιδιώκεται η τροποποίηση της προηγού­
μέλος, δεν παρέχει υπηρεσίες από μόνιμη εγκατάσταση                     μενης αποφάσεως. Υποστηρίζει ότι είναι σαφές ότι η ασκού­
ευρισκομένη σε άλλο κράτος μέλος οσάκις, στο κράτος αυτό,               σα επιρροή νομοθεσία όσον αφορά την υπό κρίση προσφυγή
εκμισθώνει σε πελάτες, επίσης εκεί εγκατεστημένους, επιβα­              ακυρώσεως είναι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 4253/88 (').
τηγά αυτοκίνητα στο πλαίσιο συμβάσεων μισθώσεως leasing,
οι πελάτες της έρχονται σε επαφή με την εταιρεία δι '                   Ουσία
ανεξαρτήτων ενδιαμέσων εγκατεστημένων στο ίδιο κράτος,
επιλέγουν οι ίδιοι τα αυτοκίνητα από αντιπροσώπους εγκα­
τεστημένους στο κράτος αυτό, η εταιρεία αγοράζει τα                      i ) Ανυπαρξία σημαντικής αλλαγής
αυτοκίνητα σ' αυτό το κράτος στο οποίο και είναι ταξινομη­
μένα και τα εκμισθώνει στους πελάτες της με συμβάσεις                        H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι ενόψει του ότι η
leasing που καταρτίζονται και υπογράφονται στην έδρα της,                    έγκριση της υποεπιτροπής για τα επιμέρους προγράμμα­
οι πελάτες φέρουν τα έξοδα συντηρήσεως και καταβάλλουν                       τα 1 και 2 του Tourism Operational Programme (λει­
στο κράτος αυτό τα τέλη κυκλοφορίας, πλην όμως η εταιρεία                    τουργικό πρόγραμμα τουρισμού ) δόθηκε γενικώς για τη
δεν διαθέτει σ αυτό το κράτος ούτε γραφείο ούτε χώρο                         «δημιουργία εθνικού πάρκου » και του ότι η εργασία που
φυλάξεως των αυτοκινήτων.                                                    εκτελέστηκε στο Burren National Park αποτελεί μέρος
                                                                             της δημιουργίας ενός εθνικού πάρκου , δεν υφίσταται
(') ΕΕ C 208 της 12 . 8. 1995 .                                              σημαντική αλλαγή επηρεάζουσα τη φύση ή τους όρους
 2 ) ΕΕ εώ . έκδ . 09/001 , σ. 49.                                           λειτουργίας του μέτρου . H απόφαση της Επιτροπής περί
                                                                             μειώσεως της αρωγής της ώστε τα ποσά που δαπανήθη­
                                                                             καν από το Office of Public Works (αρμόδια υπηρεσία
 ---pagebreak--- 6 . 9 . 97              I EL j            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  C 271 /5
        δημοσίων έργων) για την αναπτυξη του Burren National      Προσφυγή του Βασίλειου της Ισπανίας κατα Επιτροπής των
        Park να μη θεωρούνται ως δαπάνες καλυπτόμενες από         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 30 Ιουνίου
        το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Αναπτύξεως                                          1997
        συνιστά, όπως είναι επόμενο, παράβαση των διατάξεων                            (Υπόθεση C-240/97)
        του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 και                               97/C 271 /07
        πρέπει να ακυρωθεί.
 ii) Εσφαλμένη ερμηνεία του άρθρου 24                             Το Βασίλειο της Ισπανίας, εκπροσωπούμενο από τον San­
                                                                  tiago Ortiz Vaamonde , Abogada del Estado, με τόπο επιδό­
        Έστω και αν το Δικαστήριο αναγνωρίσει ότι επήλθε          σεων στο Λουξεμβούργο την Πρεσβεία της Ισπανίας, 4 και 6
        σημαντική αλλαγή σε σχέση με το αναπτυξιακό έργο στο      bvd. E. Servais, άσκησε στις 30 Ιουνίου 1997. ενώπιον του
        Burren National Park , η προσφεύγουσα υποστηρίζει         Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά
        σχετικά και με τα δύο αναπτυξιακά έργα ότι δεν            Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
        συντρέχουν οι προϋποθέσεις για μείωση ή αναστολή της
        συνδρομής βάσει του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΟΚ)
        αριθ. 4253/88, και τούτο εφόσον ούτε συνέβη οποιαδή­      Το προσφεύγον ζητεί από το Δικαστήριο:
        ποτε παρατυπία ούτε χορηγήθηκαν αδικαιολογήτως
        χρηματικά ποσά.                                           — να κηρύξει άκυρη την απόφαση 97/333/ΕΚ της Επιτρο­
                                                                      πής, της 23ης Απριλίου 1997, για την εκκαθάριση των
iii) Ανωτέρα βία                                                      λογαριασμών των κρατών μελών σχετικά με τις δαπάνες
                                                                      που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό
        Υπό τις περιστάσεις της υπό κρίση υποθέσεως, η προ­           Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), για
        σφεύγουσα υποστηρίζει ότι δεν ήταν δυνατό να ζητηθεί          το οικονομικό έτος 1993 ('), στο μέτρο που αφορά τις
        η έγκριση της Επιτροπής για οποιαδήποτε πραγματοποι­          δημοσιονομικές διορθώσεις έναντι της Ισπανίας για τις
        ηθείσα αλλαγή , και τούτο εφόσον το αρχικώς σχεδιασθέν        επιστροφές κατά την εξαγωγή βουτύρου και κρέατος,
        πρόγραμμα κρίθηκε από το Supreme Court της Ιρλανδί­           καθώς και για τις ενισχύσεις των πράξεων μεταποιήσεως
        ας ως αντίθετο προς τις διατάξεις της ιρλανδικής νομο­        οπ<Όροκηπευτικών,
        θεσίας περί σχεδιασμού έργων. Το εν λόγω δικαστήριο
        διέταξε τη διακοπή των εργασιών του προγράμματος έως
        ότου χορηγηθεί άδεια σχεδιασμού . Στη συνέχεια απορ­      — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
        ρίφθησαν οι αιτήσεις για άδεια σχεδιασμού, όσον αφορά
        το πρόγραμμα για το Wicklow National Park, και ανε­
        κλήθησαν ύστερα από την απόρριψη αυτή οι αιτήσεις         Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
        όσον αφορά το πρόγραμμα για το Burren National
        Park .                                                     Όσον αφορά τις επιστροφές κατά την εξαγ<χ>γή
                                                                   βουτύρου
        Κατά συνέπεια, η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι δεν
        μπόρεσε να προωθήσει με τα αρχικά της σχέδια λόγω          Πρόκειται για την πώληση 1 550 μετρικών τόνων βουτύρου με
        ανεξελέκτων περιστάσεων. Επιπλέον, οι περιστάσεις που     τελικό προορισμό το Καλίνινγκραντ (Ρωσική Ομοσπονδία).
        εμπόδιζαν την εκτέλεση των σχεδίων, όπως είχαν αρχι­      Το ζήτημα που τίθεται είναι αμιγώς πλασματικό. H Επιτροπή
        κώς εγκριθεί, ήσαν ασυνήθεις και απρόβλεπτες εφόσον       αρνείται στην Ισπανία την προκαταβολή χρηματικών ποσών
        το Office of Public Works είχε πάντοτε συμμορφωθεί        λόγω ελλείψεως αποδεικτικών στοιχεΰον ojç προς το ότι,
        προς τη θεωρούμενη ως η ισχύουσα στην Ιρλανδία            εξαιτίας της κακής ποιότητάς του , το βούτυρο όντως εξήχθη
        νομοθεσία για 30 περίπου έτη .                            σε τρίτη χώρα.
iv) Μη εκπλήρωση του καθήκοντος ειλικρινούς συνεργασί­
                                                                  Οι ισπανικές αρχές θεώρησαν ως υπέρ του δέοντος επαρκή
        ας
                                                                  την απόδειξη που προσκόμισε o εξαγωγέας σχετικά με τις
        Το καθήκον ειλικρινούς συνεργασίας μεταξύ κρατών          αβαρίες που υπέστη το φορτίο πριν από την οριστική
        μελών και Κοινότητας αποτελεί καθιερωμένη αρχή του        φόρτωσή του σε τρίτη χώρα, όπως άλλωστε πιστοποιείται δι'
        κοινοτικού δικαίου . H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι η     εγγράφων. H αξιολόγηση των όσων υποστηρίζει η Επιτροπή
        Επιτροπή , μειώνοντας τη συνδρομή που όφειλε στην         είναι αδύνατη εφόσον δεν προσκομίστηκε κανένα αποδει­
                                                                  κτικό στοιχείο.
        Ιρλανδία βάσει του Λειτουργικού Προγράμματος, δεν
        έχει εκπληρώσει το καθήκον αυτό.
                                                                   Όσον αφορά τις επιστροφές κατά την εξαγωγή
(') Κανονισμος (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 του Συμβουλίου , της 19ης Δε­  βοείου κρέατος
     κεμβρίου 1988, για τις διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού
     (ΕΟΚ ) αριθ . 2052/88 όσον αφορά το συντονισμό των παρεμβά­
     σεων των διαφόρων διαρθρωτικών ταμείιον μεταξύ τους, καθώς   Το άρθρο 68 του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα [κανονι­
     και με τις παρεμβάσεις της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων    σμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (2)], αναφέρεται στον έλεγχο ή στην
     και των λοιπών υφιστάμενων χρηματοδοτικών οργάνων ( ΕΕ       εξέταση των ιδίων των εμπορευμάτων ως εναλλακτική και όχι
     L 374 της 31 . 12 . 1988, σ. 1 ).                            αποκλειστική μέθοδο επαληθεύσεοος των διασαφήσειυν που
                                                                  υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές, δεδομένου ότι παράλ­
                                                                  ληλα γίνεται δεκτός o έλεγχος των εγγράφιυν. Σύμφωνα με το