CELEX: 52011PC0285
Language: fi
Date: 2011-05-24
Title: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS teollis- ja tekijänoikeuksien tullivalvonnasta Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS teollis- ja tekijänoikeuksien tullivalvonnasta

|
			
		
		
		52011PC0285
		
			EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS teollis- ja tekijänoikeuksien tullivalvonnasta Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS teollis- ja tekijänoikeuksien tullivalvonnasta /* KOM/2011/0285 lopull. - COD 2011/0137 */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
1.1.        Tausta
Komission tiedonannossa Eurooppa 2020 –
Älykkään, kestävän ja osallistavan kasvun strategia[1]
korostetaan innovoinnin tärkeyttä kasvun ja työllisyyden kannalta. Teollis- ja
tekijänoikeudet ovat keskeisessä asemassa tässä ensisijaisessa tavoitteessa,
millä varmistetaan se, että tutkimustoiminnasta, innovoinnista ja luovasta
toiminnasta saadaan täysi hyöty. Teollis- ja tekijänoikeusloukkaukset ja
kyseisiä oikeuksia loukkaavien tavaroiden kauppa herättävät yhä enemmän
huolestuneisuutta erityisesti globalisoituneessa taloudessa. Tuotannonaloille
aiheutuvien taloudellisten seurausten lisäksi teollis- ja tekijänoikeuksia
loukkaaviin tavaroihin voi sisältyä kuluttajiin kohdistuvia vakavia terveys- ja
turvallisuusriskejä. Tämän vuoksi komissio muistutti tiedonannossaan Sisämarkkinoiden
toimenpidepaketti[2],
että tulliviranomaisten olisi kyettävä suojaamaan paremmin teollis- ja
tekijänoikeuksia tarkistetun lainsäädännön avulla.
Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1383/2003
säädetään tulliviranomaisten toimista, joita sovelletaan tavaroihin, joiden
epäillään loukkaavan tiettyjä teollis- ja tekijänoikeuksia. Kyseinen asetus on
tärkeä osa EU:n strategiaa, jolla suojellaan ja valvotaan teollis- ja
tekijänoikeuksia. Neuvosto[3]
pyysi syyskuussa 2008 komissiota ja jäsenvaltioita tarkastelemaan uudelleen
tätä asetusta ja ehdottamaan ja arvioimaan parannuksia oikeudelliseen
kehykseen, jonka nojalla toteutetaan toimia teollis- ja tekijänoikeuksia
loukanneita tavaroita vastaan.
Komissio on laatinut uuden tullialan
toimintasuunnitelman teollis- ja tekijänoikeusloukkausten torjumiseksi vuosina
2009–2012. Tämän komission laatiman ja neuvoston hyväksymän
toimintasuunnitelman[4]
keskeiset osa-alueet ovat lainsäädäntö, operatiivinen suorituskyky, teollisuuden
yhteistyö, kansainvälinen yhteistyö ja viestintä. Toimintasuunnitelmaan on
otettu mukaan asetuksen uudelleentarkastelu, jonka komissio on toteuttanut
tiiviissä yhteistyössä osana Tulli 2013 ‑ohjelmaa perustetun työryhmän
kanssa. Kyseinen työryhmä koostuu jäsenvaltioiden tullihallintojen
asiantuntijoista.
Tietyt tulliviranomaisten vuoden 2008 lopulla
toteuttamat EU:n kautta kulkeneiden lääkelähetysten haltuunotot herättivät
huolestuneisuutta tiettyjen WTO:n jäsenten, Euroopan parlamentin jäsenten, kansalaisjärjestöjen
ja kansalaisyhteiskunnan keskuudessa. Väitettiin, että tällaisilla
toimenpiteillä saatettaisiin vaikeuttaa geneeristen lääkevalmisteiden laillista
kauppaa, mikä olisi ristiriidassa sen kanssa, että EU on sitoutunut
helpottamaan lääkkeiden pääsyä kehitysmaiden markkinoille, ja mikä tarkoittaisi
sitä, että toimenpiteillä rikotaan WTO:n sääntöjä. Haltuunotot saivat Intian ja
Brasilian käynnistämään WTO:ssa riita-asiat EU:ta vastaan. Nämä riita-asiat
sekä Intian ja Brasilian kanssa asian tiimoilta käytyjen WTO-neuvottelujen
yhteydessä esitetyt huolenaiheet ovat osoittaneet, että asiaankuuluvaa
tulliviranomaisten toimesta tapahtuvaa teollis- ja tekijänoikeuksien valvontaa
koskevaa EU:n lainsäädäntöä olisi syytä selkeyttää, jotta oikeudellinen varmuus
paranisi.
1.2.        Johdonmukaisuus suhteessa
EU:n muuhun politiikkaan
Ehdotuksessa noudatetaan EU:n teollis- ja
tekijänoikeuksia koskevia pitkän aikavälin toimintamallia ja strategiaa. Tämä
toimintamalli on otettu huomioon useissa komission tiedonannoissa, kuten
Eurooppaa 2020 ‑tiedonannossa ja sisämarkkinoiden toimenpidepakettia
koskevassa tiedonannossa[5].
Teollis- ja tekijänoikeuksien suoja lisää innovointia, ja näiden oikeuksien
tehokas valvonta vaikuttaa myönteisesti ylipäänsä työllisyyteen, kuluttajiin ja
yhteiskuntaan. 
Rajoilla tapahtuvalla teollis- ja
tekijänoikeuksien tullivalvonnalla täydennetään sisämarkkinoiden
täytäntöönpanon valvontaa sekä kolmansien maiden kanssa ja kansainvälisillä
foorumeilla toteutettavia kauppaa koskevia aloitteita. Ehdotus on kiinteä osa
strategista kehystä, joka määritellään komission [toukokuussa 2011] antamassa
uudessa teollis- ja tekijänoikeuksien sisämarkkinoita koskevassa tiedonannossa.

2.           INTRESSITAHOJEN KUULEMISEN JA
VAIKUTUSTEN ARVIOINNIN TULOKSET
2.1.        Julkiset kuulemiset
Julkinen kuuleminen on toteutettu sen
varmistamiseksi, että kaikilla intressitahoilla on ollut asianmukaiset
mahdollisuudet osallistua asetuksen (EY) N:o 1383/2003 uudelleentarkasteluun.
Julkisen kuulemisen yhteydessä komissio sai 89 vastausta laajalta joukolta
intressitahoja kuten oikeudenhaltijoilta, kansainvälisen kaupan yhteydessä
toimivilta palveluntarjoajilta (huolitsijoilta ja liikennöitsijöiltä),
lakimiehiltä, yliopistoilta ja korkeakouluilta, kansalaisjärjestöiltä,
viranomaisilta ja yksityishenkilöiltä.
Vastaajia kiinnosti erityisesti asetuksen
soveltamisala eli se, missä tilanteissa tulliviranomaiset voivat toteuttaa
toimia, sekä asetuksen soveltamisalaan sisältyvien teollis- ja
tekijänoikeuksien laajuus, yksinkertaistettu menettely yleensä ja silloin kun
kyse on pienistä lähetyksistä sekä tavaroiden varastointi- ja
tuhoamiskustannukset.
2.2.        Vaikutusten arviointi
Vaikutusten arvioinnissa on yksilöity ja
arvioitu rajoilla tapahtuvaan teollis- ja tekijänoikeuksien valvontaan
liittyviä tullitoimenpiteitä ja ‑menettelyjä koskevat
toimintavaihtoehdot. Arvioinnissa on keskitytty käsittelemään teollis- ja
tekijänoikeuksien valvonnan tehostamista rajoilla, valvonnasta
tullihallinnoille aiheutuvien hallinnollisen ja taloudellisen rasituksen keventämistä,
oikeudenhaltijoiden ja muiden intressitahojen etuja sekä tarvetta varmistaa
toimien vaikuttavuus ja johdonmukaisuus kaikkiin muihin asiaan liittyviin
oikeudellisiin velvoitteisiin nähden. 
Vaikutustenarvioinnissa on tarkasteltu kolmea
toimintavaihtoehtoa, jotka on tarvittaessa jaettu vielä muutamaksi
alavaihtoehdoksi. Ensimmäinen vaihtoehto on niin kutsuttu perusskenaario, jossa
komissio ei toteuta toimia eli vallitsevassa tilanteessa ei tapahdu muutoksia.
Toisessa vaihtoehdossa toteutetaan tiettyjä muita kuin lainsäädännöllisiä
toimenpiteitä eli komissio ehdottaa koulutusaloitteita, ohjeiden laatimista ja
parhaiden käytäntöjen keskinäistä vaihtamista. Kolmannessa vaihtoehdossa
komissio ehdottaa muutoksia olemassa olevaan oikeudelliseen kehykseen. Tässä
vaihtoehdossa on tarjolla alavaihtoehtoja kutakin yksilöityä ongelmaa varten.
·      Vaihtoehto 1 tulisi sulkea pois, jos komission on määrä reagoida
asianmukaisesti neuvoston pyyntöön tarkastella uudelleen lainsäädäntöä ja
intressitahojen kuulemisprosessin yhteydessä esittämiin huolenaiheisiin, jotka
koskevat nykyisen lainsäädännön soveltamisalaa ja täytäntöönpanoa.
·      Vaihtoehdolla 2 puututtaisiin vain osittain yksilöityihin ongelmiin.
Ohjeilla ja selittävillä huomautuksilla voitaisiin selventää sovellettavia menettelyjä
tai sitä, kuinka lainsäädännön yleisperiaatteita tulee soveltaa. Näillä muilla
kuin lainsäädännöllisillä toimenpiteillä ei kuitenkaan voitaisi vaikuttaa
tiettyihin tavoitteisiin, kuten teollis- ja tekijänoikeuksien soveltamisalan
laajentamiseen tai menettelyjen saattamiseen pakollisiksi kaikkialla EU:ssa.
·      Vaihtoehdolla 3 voitaisiin tarjota paras mahdollinen oikeudellinen
varmuus siitä, että myös ne teollis- ja tekijänoikeudet, jotka eivät sisälly
nykyisen asetuksen soveltamisalaan, olisi huomioitu uudessa säädöksessä ja että
menettelyjä yhdenmukaistettaisiin ja selvennettäisiin. Tähän vaihtoehtoon
sisältyy kaksi alavaihtoehtoa. Alavaihtoehdossa 1 laajennetaan jo nykyisen
asetuksen soveltamisalaan sisältyvät teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten
mahdolliset lajit koskemaan tuoteväärennösten lisäksi myös tavaroita, joihin
liittyviä tavaramerkkioikeuksia on loukattu. Alavaihtoehtoon 2 sisältyy
alavaihtoehto 1, ja lisäksi siinä laajennetaan nykyisen asetuksen teollis- ja
tekijänoikeuskatetta.
Vaikutustenarvioinnissa on todettu, että paras
vaihtoehto olisi muuttaa asetusta siten, että siinä puututtaisiin kaikkiin
yksilöityihin ongelmiin ja että kaikki intressiryhmät otettaisiin
tasapuolisesti huomioon.
3.           OIKEUSPERUSTA JA TOISSIJAISUUSPERIAATE
Teollis- ja tekijänoikeuksien kaupalliset
näkökohdat sisältyvät EU:n yhteiseen kauppapolitiikkaan. Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 207 artiklassa määrätään toimivallasta säätää
toimenpiteitä, joilla yhteinen kauppapolitiikka pannaan täytäntöön. Siksi
ehdotuksen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
207 artikla.
Asetus koskee teollis- ja tekijänoikeuksien
kaupallisia näkökohtia siltä osin kuin siinä säädetään toimenpiteistä, joilla
tulliviranomaiset voivat valvoa rajoilla, että kansainvälisen kaupan kohteena
olevissa tavaroissa noudatetaan teollis- ja tekijänoikeuksia. Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 3 artiklan 1 kohdassa määrätään, että EU:lla on
yksinomainen toimivalta yhteisen kauppapolitiikan alalla.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Ehdotuksella ei ole henkilöstövaikutuksia eikä
vaikutusta Euroopan unionin talousarvioon, mistä syystä sen liitteeksi ei ole
laadittu rahoitusselvitystä, josta säädetään Euroopan yhteisöjen yleiseen
talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä
kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 28
artiklassa.
5.           MUUTOKSET
Asetuksen uudelleentarkastelussa ilmeni, että
oikeudelliseen kehykseen on välttämätöntä tehdä tiettyjä parannuksia teollis-
ja tekijänoikeuksien valvontaa koskevien säännösten lujittamiseksi siten, että
samalla kuitenkin huolehditaan säännösten oikeudellisesta selkeydestä. Siksi
ehdotetaan, että neuvoston asetus (EY) N:o 1383/2003 korvataan uudella
asetuksella, jonka luonnos on liitteenä. 
Valvonnan tehostamiseksi ehdotetaan, että
asetuksen (EY) N:o 1383/2003 soveltamisalaa laajennetaan siten, että siihen
sisällytetään kauppanimet, puolijohdetuotteiden topografiat ja
hyödyllisyysmallit. Lisäksi ehdotetaan, että asetuksen soveltamisalaan
sisällytetään sellaiset teollis- ja tekijänoikeuksien loukkaukset, jotka
johtuvat rinnakkaiskaupasta, välineet ja laitteet, joilla kierretään teknisiä
toimenpiteitä, sekä muut sellaisiin teollis- ja tekijänoikeuksiin kohdistuvat
loukkaukset, joita tulliviranomaiset jo valvovat. 
Asetuksen nojalla tulliviranomaisilla olisi
edelleen mahdollisuus toteuttaa teollisuus- ja tekijänoikeuksien valvonnan
varmistamiseksi tarkastuksia kaikissa tilanteissa, joissa tavarat ovat niiden
valvonnassa. Lisäksi asetuksessa korostettaisiin lainsäädännön menettelyllisen
luonteen ja teollis- ja tekijänoikeuksia koskevan aineellisen oikeuden
pitämistä erillään. 
Asetuksella otettaisiin myös käyttöön
menettelyjä, joilla tulliviranomaiset voisivat tietyin edellytyksin luovuttaa
tavarat tuhottaviksi tarvitsematta turvautua virallisiin ja kalliisiin
oikeudenkäynteihin. Nämä tilanteet eriteltäisiin sen mukaan, mistä teollis- ja
tekijänoikeuksien loukkauksen lajista on kyse. Tuoteväärennösten ja laittomasti
valmistettujen tavaroiden tapauksessa oletuksena olisi, että tavaroiden
omistaja on suostunut tavaroiden tuhoamiseen, jollei se ole sitä erikseen
vastustanut, kun taas muissa tapauksissa tavaroiden omistajalta on saatava
erityinen suostumus tavaroiden tuhoamiseksi. Mikäli sopimukseen ei päästä,
oikeudenhaltijan olisi pantava vireille oikeudenkäynti oikeuden loukkauksen
vahvistamiseksi, sillä muussa tapauksessa tavarat luovutettaisiin niiden
omistajalle.
Lisäksi ehdotetaan, että sellaisiin pieniin
tuoteväärennösten ja laittomasti valmistettujen tavaroiden lähetyksiin, joista
on esitetty hakemus, sovelletaan erityistä menettelyä, jossa tavarat voidaan
tuhota ilman oikeudenhaltijan osallistumista asiaan. 
Lisäksi ehdotetaan säännöksiä, joilla
varmistetaan laillisten kaupan toimijoiden etujen suoja teollis- ja
tekijänoikeuksien valvontaa koskevien tullimenettelyjen väärinkäyttöä vastaan
ja perusoikeuskirjan periaatteiden sisällyttäminen asetukseen. Tätä varten
asetuksessa selkeytettäisiin, kuinka kauan epäilyksenalaisia tavaroita voidaan
pitää haltuunotettuina, perusteet, joiden mukaisesti tulliviranomaiset
toimittavat tietoja lähetyksistä oikeudenhaltijoille, perusteet, joiden
mukaisesti voidaan hakea menettelyä, jossa tavarat voidaan tuhota
tullivalvonnassa, kun kyse on teollis- ja tekijänoikeuksien muusta
loukkauksesta kuin tuoteväärennöksistä tai laittomasta valmistuksesta, sekä
oikeus puolustukseen. Tällä tavoin uudesta asetuksesta tulisi entistä vahvempi
valvontaväline, sillä asetuksella vahvistettaisiin tulliviranomaisten toimien pätevyyttä.
Eri intressitahot ovat tuoneet esille teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavien
tavaroiden varastointi- ja tuhoamiskustannukset. Asetuksessa säädettäisiin
edelleen, että tulliviranomaisille tavaroiden varastoinnista ja tuhoamisesta
välittömästi aiheutuvista kustannuksista vastaisivat tulliviranomaisten toimia
pyytävät oikeudenhaltijat, mutta tämä ei estäisi oikeudenhaltijoita hakemasta
korvausta oikeusteitse loukkaukseen syyllistyneeltä osapuolelta. Kuitenkin
ehdotetaan, että pienten lähetysten osalta säädetään tärkeästä poikkeuksesta,
jonka mukaan tulliviranomaiset vastaavat tällaisten lähetysten varastoinnista
ja tuhoamisesta.
2011/0137 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
teollis- ja tekijänoikeuksien
tullivalvonnasta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[6],
ottavat huomioon Euroopan
tietosuojavaltuutetun lausunnon,
sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsovat seuraavaa:
(1)              
Euroopan unionin neuvosto pyysi kattavasta
eurooppalaisesta suunnitelmasta väärentämisen ja piratismin torjumiseksi 25
päivänä syyskuuta 2008 antamassaan päätöslauselmassa[7], että
tulliviranomaisten toimenpiteistä epäiltäessä tavaroiden loukkaavan tiettyjä
teollis- ja tekijänoikeuksia sekä tiettyjä teollis- ja tekijänoikeuksia
loukkaavien tavaroiden suhteen toteutettavista toimenpiteistä 22 päivänä
heinäkuuta 2003 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1383/2003[8]
tarkasteltaisiin uudelleen.
(2)              
Teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavien tavaroiden
markkinoille saattaminen aiheuttaa huomattavaa vahinkoa oikeudenhaltijoille,
lakia noudattaville valmistajille ja kaupan toimijoille. Tällaisilla tavaroilla
myös petetään kuluttajia ja tietyissä tapauksissa saatetaan vaarantaa heidän
terveyttään ja turvallisuuttaan. Tällaiset tavarat olisi mahdollisuuksien
mukaan pidettävä pois markkinoilta, ja toimenpiteitä olisi vahvistettava, jotta
tällaiseen laittomaan toimintaan voidaan puuttua ilman että siitä aiheutuu
haittaa lailliselle kaupalle.
(3)              
Asetuksen (EY) N:o 1383/2003 uudelleentarkastelussa
ilmeni, että oikeudelliseen kehykseen on välttämätöntä tehdä tiettyjä
parannuksia, jotta teollis- ja tekijänoikeuksien valvontaa voidaan tehostaa,
jotta voidaan varmistaa asianmukainen oikeudellinen selkeys ja jotta voidaan
ottaa huomioon talouden, kaupan ja oikeuden alalla tapahtuneet muutokset.
(4)              
Tulliviranomaisten olisi teollis- ja
tekijänoikeuksien valvomiseksi voitava tarkastaa tavaroita, jotka ovat tai
joiden olisi pitänyt olla tullivalvonnassa unionin tullialueella. Rajoilla
tapahtuvassa teollis- ja tekijänoikeuksien valvonnassa, riippumatta siitä,
missä tavarat ovat tai niiden olisi pitänyt olla yhteisön tullikoodeksista
annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2913/92[9]
määritellyssä ”tullivalvonnassa”, on kyse resurssien hyödyllisestä käytöstä.
Jos tulliviranomaiset ottavat tavarat haltuun rajalla, tarvitaan yksi
oikeudenkäynti, kun taas saman teollis- ja tekijänoikeuksien valvonnan tason
varmistamiseksi tarvittaisiin useita erillisiä oikeudenkäyntejä, jos tavarat
havaittaisiin vasta sitten, kun ne ovat markkinoilla hajallaan
vähittäiskauppiaille toimitettuina. Olisi sallittava poikkeus tietyn
käyttötarkoituksen perusteella vapaaseen liikkeeseen luovutettujen tavaroiden
tapauksessa, koska tällaiset tavarat pysyvät tullivalvonnassa, vaikka ne on luovutettu
vapaaseen liikkeeseen. Asetusta ei ole myöskään aiheellista soveltaa
matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyviin tavaroihin,
edellyttäen että tavarat ovat heidän henkilökohtaiseen käyttöönsä ja että
mikään ei viittaa kaupalliseen tarkoitukseen.
(5)              
Asetuksen (EY) N:o 1383/2003 soveltamisalaan ei
sisälly tiettyjä teollis- ja tekijänoikeuksia eikä tiettyjä tällaisten
oikeuksien loukkaamisen muotoja. Jotta voitaisiin tehostaa teollis- ja
tekijänoikeuksien valvontaa, tullivalvonta olisi laajennettava koskemaan
tällaisten oikeuksien muuntyyppisiä loukkauksia, kuten rinnakkaiskauppaa, sekä
muita sellaisten oikeuksien loukkauksia, joita tulliviranomaiset jo valvovat,
mutta jotka eivät kuulu asetuksen (EY) N:o 1383/2003 soveltamisalaan.
Samasta syystä on aiheellista sisällyttää tämän asetuksen soveltamisalaan
asetukseen (EY) N:o 1383/2003 jo sisältyvien oikeuksien lisäksi myös
kauppanimet, edellyttäen että ne on suojattu yksinoikeudella kansallisen
lainsäädännön nojalla, puolijohdetuotteiden topografiat, hyödyllisyysmallit,
välineet ja laitteet, joilla kierretään teknisiä toimenpiteitä, sekä kaikki
muut teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvät yksinoikeudet, joista säädetään
unionin lainsäädännössä.
(6)              
Tähän asetukseen sisältyvät tulliviranomaisten
menettelysäännöt. Näin ollen asetuksella ei oteta käyttöön mitään uusia
perusteita, joilla todennetaan sovellettavan teollis- ja tekijänoikeuksia
koskevan lainsäädännön rikkominen.
(7)              
Tällä asetuksella ei saisi olla vaikutusta
säännöksiin, jotka koskevat tuomioistuinten toimivaltaa, ja jotka sisältyvät
erityisesti tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja
täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla annettuun neuvoston
asetukseen (EY) N:o 44/2001[10].
(8)              
Henkilöllä, olipa tämä teollis- tai tekijänoikeuksien
haltija tai ei, joka pystyy panemaan hallussaan olevan oikeuden mahdollista
loukkaamista koskevan oikeudenkäynnin vireille nimissään, olisi oltava oikeus
esittää tulliviranomaisten toimia koskeva hakemus.
(9)              
Jotta voidaan varmistaa, että teollis- ja
tekijänoikeuksien valvonta toteutuu kaikkialla unionissa, on aiheellista
säätää, että jos henkilö, jolla on oikeus esittää toimia koskeva hakemus,
pyytää koko unionin alueella voimassa olevan teollis- tai tekijänoikeuden
valvontaa, kyseinen henkilö voi pyytää jäsenvaltion tulliviranomaisia antamaan
päätöksen, jolla kyseisen jäsenvaltion ja niiden kaikkien muiden
jäsenvaltioiden tulliviranomaisten, joissa teollis- tai tekijänoikeuden
valvontaa pyydetään, edellytetään toteuttavan toimia.
(10)          
Jotta voidaan varmistaa nopea toiminta teollis- ja
tekijänoikeuksien valvonnassa, olisi säädettävä siitä, että jos
tulliviranomaiset epäilevät riittävän näytön perusteella, että niiden
valvonnassa olevat tavarat loukkaavat teollis- ja tekijänoikeuksia, kyseiset
tulliviranomaiset voivat keskeyttää tavaroiden luovutuksen tai ottaa ne haltuun
joko oma-aloitteisesti tai esitetyn hakemuksen perusteella, jotta henkilöt,
joilla on oikeus esittää tulliviranomaisten toimia koskeva hakemus, voivat
panna vireille oikeudenkäynnin sen määrittämiseksi, onko teollis- tai
tekijänoikeutta loukattu.
(11)          
Jos tavarat, joiden epäillään loukkaavan teollis-
tai tekijänoikeutta, eivät ole tavaraväärennöksiä tai laittomasti valmistettuja
tavaroita, tulliviranomaisten voi olla vaikeaa määrittää pelkästään
silmämääräisesti, onko teollis- tai tekijänoikeutta saatettu loukata. Sen
vuoksi on aiheellista säätää, että oikeudenkäynti olisi pantava vireille,
jolleivät asianomaiset osapuolet eli tavaroiden haltija ja oikeudenhaltija sovi
tavaroiden luovuttamisesta tuhottaviksi. Tällaisista oikeudenkäynneistä
vastaavien toimivaltaisten viranomaisten olisi määritettävä, onko teollis- tai
tekijänoikeutta loukattu, ja tehtävä asianomaisen teollis- tai tekijänoikeuden
loukkaamista koskevat asianmukaiset päätökset. 
(12)          
Asetuksessa (EY) N:o 1383/2003 sallitaan
jäsenvaltioiden soveltaa menettelyä, jonka nojalla tietyt tavarat on
mahdollista tuhota tarvitsematta panna vireille oikeudenkäyntiä sen
määrittämiseksi, onko teollis- tai tekijänoikeutta loukattu. Kuten väärennysten
vaikutuksesta kansainväliseen kauppaan 18 päivänä joulukuuta 2008 annetussa
Euroopan parlamentin päätöslauselmassa[11] todetaan, tämä menettely on osoittautunut
erittäin menestyksekkääksi niissä jäsenvaltioissa, joissa se on ollut käytössä.
Sen vuoksi tällainen menettely olisi saatettava pakollisiksi sellaisissa
ilmeisissä teollis- tai tekijänoikeuksien loukkaustapauksissa, jotka
tulliviranomaisten on helppo todentaa pelkästään silmämääräisesti, ja
menettelyä olisi sovellettava oikeudenhaltijan pyynnöstä, kun ilmoittaja tai
tavaroiden haltija ei vastusta tavaroiden tuhoamista.
(13)          
Jotta hallinnollista rasitusta ja hallinnollisia
kustannuksia voitaisiin vähentää mahdollisimman paljon, olisi otettava käyttöön
tuoteväärennösten ja laittomasti valmistettujen tavaroiden pieniä lähetyksiä
koskeva erityinen menettely, jossa olisi mahdollista tuhota tavarat ilman
oikeudenhaltijan suostumusta. Jotta voidaan vahvistaa enimmäisarvot sille, mitä
lähetyksiä tulee pitää pieninä lähetyksinä, komissio olisi valtuutettava tässä
asetuksessa antamaan muita kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäviä,
soveltamisalaltaan yleisiä säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen 290 artiklan mukaisesti. On tärkeää, että komissio asiaa
valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla.
(14)          
Delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja
laatiessaan komission olisi varmistettava tarvittavien asiakirjojen
samanaikainen, täsmällinen ja asianmukainen toimittaminen Euroopan
parlamentille ja neuvostolle.
(15)          
Oikeudellisen selkeyden parantamiseksi ja jotta
laillisten kaupan toimijoiden edut voidaan suojata rajoilla sovellettavien
valvontasäännösten mahdolliselta väärinkäytöltä, on aiheellista muuttaa
sellaisten tavaroiden haltuunoton määräaikoja, joiden epäillään loukkaavan teollis-
tai tekijänoikeutta. Lisäksi on aiheellista muuttaa perusteita, joiden
mukaisesti tulliviranomaisten on toimitettava lähetyksiä koskevat tiedot
oikeudenhaltijoille, ja perusteita, joiden mukaisesti voidaan pyytää sellaisen
menettelyn soveltamista, joka mahdollistaa sellaisten muiden kuin
tuoteväärennöksiä tai laittomasti valmistettuja tavaroita olevien tavaroiden
tuhoamisen tullivalvonnassa, joiden epäillään loukkaavan teollis- tai
tekijänoikeuksia. On myös aiheellista antaa säännös, jonka nojalla tavaroiden
haltijalla on mahdollisuus esittää huomautuksensa asiasta ennen kuin
tulliviranomaiset antavat päätöksen, jolla saattaa olla kielteinen vaikutus
tavaran haltijaan.
(16)          
Asetuksen moitteettoman soveltamisen
varmistamiseksi olisi menettelyjen joitakin osia mukautettava huolehtien
kuitenkin siitä, että asianomaisten osapuolten oikeuksia kunnioitetaan. Tässä
yhteydessä olisi otettava huomioon tulliviranomaisten tällä alalla toteuttamien
toimenpiteiden tilapäinen ja ehkäisevä vaikutus sekä toimenpiteisiin liittyvien
osapuolten ristiriitaiset edut. Näin ollen kun kyse on asetuksessa säädetyistä
eri tiedoksiannoista, tulliviranomaisten tulisi toimittaa tieto sellaiselle
kaikkein soveliaimmalle henkilölle, joka määräytyy tavaroiden tullikohtelua tai
tullioikeudellista asemaa koskevien asiakirjojen perusteella. Tässä asetuksessa
vaadituille tiedoksiannoille vahvistetut määräajat olisi laskettava alkaviksi
ajankohdasta, jona tulliviranomaiset ovat lähettäneet tiedoksiannot, jotta
kaikki asianomaisille osapuolille lähetettävien tiedoksiantojen määräajat ovat
yhdenmukaiset. Määräajan, jonka kuluessa on oikeus tulla kuulluksi ennen kuin
osapuolen kannalta mahdollisesti epäedullinen päätös annetaan, tulisi olla
kolme työpäivää ottaen huomioon, että toimia koskevien hakemusten
hyväksymispäätösten saajat ovat vapaaehtoisesti pyytäneet tulliviranomaisia
toteuttamaan toimia, ja että ilmoittajien tai tavaroiden haltijoiden on
täytynyt olla tietoisia tavaroidensa erityisestä tilanteesta jo kun ne on
asetettu tullivalvontaan. Jos pieniä lähetyksiä koskevan erityisen menettelyn
tapauksessa asiassa suoraan osallisina ovat todennäköisesti kuluttajat, joiden
ei voida odottaa noudattavan samanlaista huolellisuutta kuin sellaisten muiden
talouden toimijoiden, jotka suorittavat toistuvasti tullimuodollisuuksia,
kyseistä määräaikaa olisi pidennettävä huomattavasti.
(17)          
Dohassa pidetyssä WTO:n ministeritason
konferenssissa 14 päivänä marraskuuta 2001 annetun teollis- ja
tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehtyä sopimusta (TRIPS-sopimus)
ja kansanterveyttä koskevan julistuksen mukaan TRIPS-sopimusta voidaan ja
tulisi tulkita ja soveltaa siten, että tuetaan WTO:n jäsenten oikeutta suojella
kansanterveyttä ja erityisesti edistetään sitä, että lääkkeet ovat kaikkien
saatavilla. Erityisesti kun kyse on
lääkkeistä, joiden unionin alueen kautta tapahtuva kuljetus, liittyipä siihen
tai ei tavaroiden lastausta kuljetusvälineestä toiseen, varastointia,
lastinjakamista taikka kuljetustavan tai kuljetusvälineen muuttamista,
muodostaa vain osan koko kuljetuksesta, joka alkaa unionin alueen ulkopuolella
ja päättyy sen ulkopuolelle, tulliviranomaisten olisi teollis- ja
tekijänoikeuksien loukkaamisen riskiä arvioidessaan otettava huomioon
mahdollinen huomattava todennäköisyys, että nämä tavarat päätyvät unionin
markkinoille.
(18)          
Tehokkuuden vuoksi olisi sovellettava
jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta sekä
jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten ja komission yhteistyöstä tulli- ja
maatalousasioita koskevan lainsäädännön moitteettoman soveltamisen
varmistamiseksi 13 päivänä maaliskuuta 1997 annettua neuvoston asetusta
(EY) N:o 515/97[12].
(19)          
Tulliviranomaisten vastuuvelvollisuudesta olisi
säädettävä jäsenvaltioiden lainsäädännössä, vaikkakaan sen, että
tulliviranomaiset hyväksyvät toimia koskevan hakemuksen, ei pitäisi oikeuttaa
päätöksen saajaa korvaukseen silloin, kun tullitoimipaikka ei ole havainnut
teollis- ja tekijänoikeuksien vastaisia tavaroita, vaan ne on luovutettu, tai
kun mitään toimia ei ole toteutettu tällaisten tavaroiden haltuun ottamiseksi.
(20)          
Koska tulliviranomaiset toteuttavat toimia esitetyn
hakemuksen perusteella, on aiheellista säätää, että tulliviranomaisten toimia
koskevan hakemuksen hyväksymispäätöksen saajan olisi korvattava kaikki
kustannukset, joita tulliviranomaisille aiheutuu päätöksen saajan teollis- tai
tekijänoikeuksien turvaamiseksi toteutetuista toimista. Tämä ei kuitenkaan
saisi estää päätöksen saajaa hakemasta korvausta oikeuksien loukkaajalta tai
muilta henkilöiltä, jota tai joita pidetään vastuuvelvollisina asianomaisen
jäsenvaltion lainsäädännön mukaan. Kolmannen osapuolen teollis- tai
tekijänoikeuksien nojalla esittämien vaatimusten perusteella toteutetuista
tulliviranomaisten toimista muille henkilöille kuin tulliviranomaisille
aiheutuneista kustannuksista ja vahingoista olisi säädettävä erityisessä
lainsäädännössä kussakin yksittäisessä tapauksessa.
(21)          
Tulliviranomaisten toimesta tapahtuva teollis- ja
tekijänoikeuksia koskevan lainsäädännön noudattamisen valvonta edellyttää
toimia koskevien hakemusten päätöksiin liittyvien tietojen vaihtoa. Tällaiseen
tietojen käsittelyyn sisältyy myös henkilötietojen käsittely, jossa tulisi
noudattaa unionin lainsäädäntöä, erityisesti yksilöiden suojelusta
henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24
päivänä lokakuuta 1995 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä
95/46/EY[13]
ja yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa
henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä
joulukuuta 2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o
45/2001[14].
(22)          
Komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta
erityisesti vakiomuotoisten lomakkeiden vahvistamiseksi, jotta voidaan
varmistaa yhdenmukaiset perusteet, joiden mukaisesti pannaan täytäntöön
säännökset, jotka koskevat lomakkeita, joilla haetaan tulliviranomaisten toimia
ja sen määräajan pidentämistä, jonka kuluessa tulliviranomaisten on määrä
toteuttaa toimet. 
(23)          
Tätä toimivaltaa olisi käytettävä yleisistä
säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission
täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti[15]. Vaikka
tämän asetuksen säännösten kohde kuuluu yhteisen kauppapolitiikan piiriin,
kyseisten säännösten antamisessa olisi noudatettava neuvoa-antavaa menettelyä
täytäntöönpanosäädösten luonteen ja vaikutusten vuoksi.
(24)          
Asetus (EY) N:o 1383/2003 olisi kumottava,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
KOHDE, SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT
1 artikla
Kohde
ja soveltamisala
1.           Tässä asetuksessa luetellaan
edellytykset, joiden täyttyessä tulliviranomaisten on toteutettava toimia, ja
noudatettavat menettelyt, kun tavaroiden, joiden epäillään loukkaavan teollis-
tai tekijänoikeutta, ovat tai joiden olisi pitänyt olla tullivalvonnassa
unionin tullialueella. 
2.           Tätä asetusta ei sovelleta
tavaroihin, jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen neuvoston asetuksen (ETY)
N:o 2913/92 82 artiklassa tarkoitetun tietyn käyttötarkoituksen perusteella.
3.           Tällä asetuksella ei ole
vaikutusta jäsenvaltioiden eikä unionin teollis- ja tekijänoikeuksia koskevaan
lainsäädäntöön.
4.           Tätä asetusta ei sovelleta
luonteeltaan muihin kuin kaupallisiin tavaroihin, jotka sisältyvät matkustajien
henkilökohtaisiin matkatavaroihin. 
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa
sovelletaan seuraavia määritelmiä:
1)           ’teollis- ja tekijänoikeuksilla’
tarkoitetaan:
a)      tavaramerkkiä;
b)      mallia;
c)      jäsenvaltion lainsäädännön mukaista
tekijänoikeutta tai lähioikeutta; 
d)      maantieteellistä merkintää;
e)      jäsenvaltion lainsäädännön mukaista
patenttia;
f)       Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EY) N:o 469/2009[16]
mukaista lääkkeiden lisäsuojatodistusta;
g)      Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1610/96[17]
mukaista kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistusta;
h)      neuvoston asetuksen (EY) N:o 2100/94[18] mukaista
yhteisön kasvinjalostajanoikeutta;
i)       jäsenvaltion lainsäädännön mukaista
kasvinjalostajaoikeutta;
j)       jäsenvaltion lainsäädännön mukaista
puolijohdetuotteen topografiaa;
k)      jäsenvaltion lainsäädännön mukaista
hyödyllisyysmallia;
l)       kauppanimeä, edellyttäen että se on
suojattu teollisuus- ja tekijänoikeuksiin liittyvällä yksinoikeudella
jäsenvaltion lainsäädännössä;
m)     mitä tahansa muuta oikeutta, joka on
vahvistettu teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyväksi yksinoikeudeksi unionin
lainsäädännössä;
2)           ’tavaramerkillä’ tarkoitetaan
a)      neuvoston asetuksen (EY) N:o 207/2009[19] mukaista
yhteisön tavaramerkkiä;
b)      jäsenvaltiossa rekisteröityä
tavaramerkkiä tai Belgian, Luxemburgin ja Alankomaiden tapauksessa Beneluxin
teollisoikeuksien virastossa rekisteröityä tavaramerkkiä;
c)      tavaramerkkiä, jonka kansainvälinen
rekisteröinti on voimassa jäsenvaltiossa;
d)      tavaramerkkiä, jonka kansainvälinen
rekisteröinti on voimassa unionissa;
3)           ’mallilla’ tarkoitetaan
a)      asetuksen (EY) N:o 6/2002[20] mukaista
yhteisömallia;
b)      jäsenvaltiossa rekisteröityä mallia;
c)      mallia, jonka kansainvälinen
rekisteröinti on voimassa jäsenvaltiossa;
d)      mallia, jonka kansainvälinen rekisteröinti
on voimassa unionissa;
4)           ’maantieteellisellä merkinnällä’
tarkoitetaan
a)      neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006[21] mukaista
maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellistä merkintää tai
alkuperänimitystä;
b)      neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007[22] mukaista
viinien maantieteellistä merkintää tai alkuperänimitystä;
c)      neuvoston asetuksen (EY) N:o 1601/1991[23] mukaista
maustettujen viinien maantieteellistä merkintää tai alkuperänimitystä;
d)      Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EY) N:o 110/2008[24]
mukaista tislattujen alkoholijuomien maantieteellistä merkintää;
e)      muiden tuotteiden kuin viinien,
tislattujen alkoholijuomien, maataloustuotteiden tai elintarvikkeiden
maantieteellistä merkintää, edellyttäen että se on suojattu teollisuus- ja tekijänoikeuksiin
liittyvällä yksinoikeudella jäsenvaltion tai unionin lainsäädännössä;
f)       unionin ja kolmansien maiden välisissä
sopimuksissa määrättyä ja lueteltua maantieteellistä merkintää;
5)           ’väärennetyillä tavaroilla’
tarkoitetaan
a)      tavaroita, jotka loukkaavat tavaramerkkiä
ja joissa käytetään luvatta tavaramerkkiä, joka on samanlainen kuin tällaisille
tavaroille asianmukaisesti rekisteröity tavaramerkki tai jota ei olennaisten
tuntomerkkiensä perusteella voida erottaa tällaisesta tavaramerkistä;
b)      tavaroita, jotka loukkaavat
maantieteellistä merkintää ja joilla on nimi tai joita kuvataan käsitteellä,
joka on suojattu kyseisellä maantieteellisellä merkinnällä; 
6)           ’laittomasti valmistetuilla
tavaroilla’ tarkoitetaan tavaroita, jotka loukkaavat tekijänoikeutta tai
lähioikeutta taikka mallia ja jotka ovat tai joihin sisältyy kopioita, jotka on
valmistettu ilman tekijänoikeuden tai lähioikeuden taikka mallin haltijan
suostumusta, riippumatta siitä, onko tällainen oikeus tai malli rekisteröity,
tai jotka on valmistettu ilman tällaisen oikeuden tai mallin haltijan
asianomaisessa tuotantomaassa valtuuttaman henkilön lupaa; 
7)           ’tavaroilla, joiden epäillään
loukkaavan teollis- tai tekijänoikeutta’ tarkoitetaan tavaroita, joista on
olemassa tulliviranomaisia tyydyttävä riittävä näyttö siitä, että ne ovat siinä
jäsenvaltiossa, jossa ne on havaittu, ensi näkemältä
a)      tavaroita, jotka loukkaavat unionin tai
jäsenvaltion lainsäädännön mukaista teollis- tai tekijänoikeutta;
b)      välineitä tai laitteita, tuotteita taikka
komponentteja, joilla kierretään minkä tahansa teknologian, välineen tai
laitteen taikka komponentin sellaista vaikutusta, jolla tavanomaisissa
olosuhteissa estetään sellaiset teoksiin kohdistuvat toimet, joihin ei ole
tekijänoikeuden tai lähioikeuden haltijan lupaa ja jotka rikkovat kyseisen
jäsenvaltion lainsäädännössä vahvistettuja teollis- ja tekijänoikeuksia, tai
jolla rajoitetaan tällaisia toimia;
c)      muotteja tai matriiseja, jotka on
erityisesti suunniteltu tai muokattu teollis- tai tekijänoikeutta loukkaavien
tavaroiden valmistukseen, jos tällaiset muotit tai matriisit loukkaavat unionin
lainsäädännön tai asianomaisen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisia
oikeudenhaltijan oikeuksia;
8)           ’hakemuksella’ tarkoitetaan
tulliviranomaisille esitettyä pyyntöä toteuttaa toimia, kun tavaroiden
epäillään loukkaavan teollis- tai tekijänoikeutta;
9)           ’kansallisella hakemuksella’
tarkoitetaan hakemusta, jolla pyydetään jäsenvaltion tulliviranomaisia
toteuttamaan toimia kyseisessä jäsenvaltiossa;
10)         ’unionihakemuksella’ tarkoitetaan
yhdessä jäsenvaltioissa esitettyä hakemusta, jolla pyydetään kyseisen
jäsenvaltion sekä yhden tai useamman muun jäsenvaltion tulliviranomaisia
toteuttamaan toimia omissa jäsenvaltioissaan;
11)         ’hakijalla’ tarkoitetaan henkilöä,
joka esittää hakemuksen nimissään;
12)         ’tavaroiden haltijalla’ tarkoitetaan
tavaroiden omistajaa tai muuta henkilöä, jolla on vastaava määräämisoikeus
tavaroihin tai jonka fyysisessä valvonnassa tavarat ovat;
13)         ’ilmoittajalla’ tarkoitetaan
asetuksen (ETY) N:o 2913/92 4 artiklan 18 kohdassa tarkoitettua
tavaranhaltijaa;
14)         ’tuhoamisella’ tarkoitetaan fyysistä
tuhoamista, kierrättämistä tai tavaroiden hävittämistä kaupallisten kanavien
ulkopuolella siten, että hakemuksen hyväksymispäätöksen saajalle aiheutuva
vahinko poistuu;
15)         ’tullivalvonnalla’ tarkoitetaan
asetuksen (ETY) N:o 2913/92 4 artiklan 13 kohdassa tarkoitettua
tulliviranomaisten harjoittamaa valvontaa;
16)         ’unionin tullialueella’ tarkoitetaan
asetuksen (ETY) N:o 2913/92 3 artiklassa tarkoitettua yhteisön tullialuetta;
17)         ’tavaran luovutuksella’ tarkoitetaan
tointa, jolla tulliviranomaiset luovuttavat tavaran sen tullimenettelyn
mukaisiin tarkoituksiin, johon tavara on asetettu.
3 artikla
Sovellettava
laki
Sen jäsenvaltion lakia, jossa tavaroiden on
todettu olevan jossakin 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa,
sovelletaan sen määrittämiseksi, antaako mainittujen tavaroiden käyttö aihetta
epäillä, että teollis- tai tekijänoikeutta loukataan tai on loukattu, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 864/2007[25] 8
artiklan soveltamista.
II LUKU
TULLIVIRANOMAISTEN TOIMIA KOSKEVAT
HAKEMUKSET
1 jakso
Toimia koskevien hakemusten esittäminen
4 artikla
Hakemuksen
esittämiseen oikeutetut henkilöt
1.           Seuraavat henkilöt ovat
oikeutettuja kansallisen hakemuksen tai unionihakemuksen esittämiseen:
a)      teollis- ja tekijänoikeuksien haltijat;
b)      teollis- ja tekijänoikeuksia
kollektiivisesti hallinnoivat elimet, joilla on säännönmukaisesti tunnustettu
oikeus edustaa tekijänoikeuksien ja lähioikeuksien haltijoita;
c)      alan edunvalvonnasta vastaavat elimet,
joilla on säännönmukaisesti tunnustettu oikeus edustaa teollis- ja
tekijänoikeuksien haltijoita;
d)      asetuksen (EY) N:o 510/2006 5 artiklan 1
kohdassa tarkoitetut ryhmittymät, asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 artiklan e
alakohdassa tarkoitetut tuottajien ryhmittymät tai maantieteellisiä merkintöjä
koskevassa unionin lainsäädännössä tarkoitetut vastaavanlaiset tuottajien
ryhmittymät, jotka edustavat maantieteellisen merkinnän tuottajia, tai
tällaisten ryhmittymien edustajat, ja toimijat, joilla on oikeus käyttää
maantieteellistä merkintää, sekä tällaisen maantieteellisen merkinnän osalta
toimivaltaiset tarkastuselimet.
2.           Edellä 1 kohdassa lueteltujen
henkilöiden lisäksi kansallisen hakemuksen esittämiseen oikeutettuja ovat
seuraavat henkilöt:
a)      kaikki muut henkilöt, joilla on lupa
käyttää teollis- ja tekijänoikeuksia;
b)      maantieteellisiä merkintöjä koskevassa
jäsenvaltioiden lainsäädännössä tarkoitetut tuottajien ryhmittymät, jotka
edustavat maantieteellisen merkinnän tuottajia, tai tällaisten ryhmittymien
edustajat, sekä toimijat, joilla on lupa käyttää maantieteellistä merkintää, ja
tällaisen maantieteellisen merkinnän osalta toimivaltaiset tarkastuselimet.
3.           Edellä 1 kohdassa lueteltujen
henkilöiden lisäksi unionihakemuksen esittämiseen on oikeutettu koko unionin
tullialueella sovellettavan yksinoikeudellisen lisenssin haltija.
4.           Kaikilla henkilöillä, jotka
ovat oikeutettuja hakemuksen esittämiseen 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti, on
oltava mahdollisuus panna vireille oikeudenkäynti teollis- ja tekijänoikeuksien
loukkaamisesta siinä jäsenvaltiossa, jossa tavarat on havaittu.
5 artikla
Unionihakemusten
soveltamisalaan kuuluvat teollis- ja tekijänoikeudet 
Unionihakemus voidaan esittää mistä tahansa
kaikkialla unionin alueella sovellettavasta teollis- tai tekijänoikeudesta.
6 artikla
Hakemusten
esittäminen 
1.           Kun tavaroiden käytön
epäillään loukkaavan teollis- tai tekijänoikeutta, 4 artiklassa tarkoitetut
henkilöt voivat pyytää tulliviranomaisten toimia esittämällä hakemuksen
toimivaltaiselle tullin yksikölle. Hakemus on laadittava 3 kohdassa
tarkoitetulle lomakkeelle.
2.           Kunkin jäsenvaltion on
nimettävä tullin yksikkö, joka on toimivaltainen ottamaan vastaan hakemukset ja
käsittelemään niitä. Jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle asiasta, ja
komissio julkaisee luettelon jäsenvaltioiden nimeämistä toimivaltaisista tullin
yksiköistä.
3.           Komissio vahvistaa
hakemuslomakkeen mallin täytäntöönpanosäädöksillä. Tällaiset
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 29 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
Lomakkeessa on edellytettävä hakijaa antamaan
erityisesti seuraavat tiedot: 
a)      hakijan tiedot;
b)      tieto hakijan 4 artiklan mukaisesta
asemasta;
c)      todistusasiakirjat, joista käy tullin
yksikköä tyydyttävällä tavalla ilmi se, että hakija on henkilö, joka on
oikeutettu esittämään hakemuksen;
d)      hakijaa edustavien luonnollisten
henkilöiden tai oikeushenkilöiden valtuutukset sen jäsenvaltion lainsäädännön
mukaisesti, jossa hakemus esitetään; 
e)      valvottava teollis- tai tekijänoikeus tai
valvottavat teollis- tai tekijänoikeudet;
f)       unionihakemuksen tapauksessa tieto
jäsenvaltiosta tai jäsenvaltiosta, jossa tai joissa tullin toimia pyydetään;
g)      aitoja tavaroita koskevat erityiset ja
tekniset tiedot, tarvittaessa myös kuvat;
h)      lomakkeeseen liitettävät tiedot, joiden
avulla tulliviranomaiset voivat tunnistaa kyseiset tavarat helposti;
i)       tiedot, jotka ovat merkityksellisiä
tulliviranomaisten toteuttaman asianomaisen teollis- tai tekijänoikeuden tai
asianomaisten teollis- tai tekijänoikeuksien loukkaukseen liittyvän riskin
analyysin tai arvioinnin kannalta;
j)       oikeudellisista ja teknisistä asioista
vastaavan/vastaavien hakijan edustajan/edustajien nimi- ja osoitetiedot; 
k)      hakijan sitoumus ilmoittaa toimivaltaiselle
tullin yksikölle 14 artiklassa tarkoitetusta tilanteesta;
l)       hakijan sitoumus toimittaa ja pitää ajan
tasalla tiedot, jotka ovat merkityksellisiä tulliviranomaisten toteuttaman
asianomaisen teollis- tai tekijänoikeuden tai asianomaisten teollis- tai
tekijänoikeuksien loukkaukseen liittyvän riskin analyysin tai arvioinnin
kannalta;
m)     hakijan sitoumus vastuuvelvollisuudesta 26
artiklassa tarkoitetussa tilanteessa;
n)      hakijan sitoumus vastata 27 artiklassa
tarkoitetuista kustannuksista kyseisessä artiklassa säädettyjen perusteiden
täyttyessä;
o)      hakijan suostumus siihen, että komissio
käsittelee hakijan toimittamia tietoja.
4.           Hakemus on esitettävä
sähköistä tietojenkäsittelymenetelmää käyttäen silloin, kun tietokoneistetut
järjestelmät ovat käytettävissä hakemusten vastaanottamista ja käsittelyä
varten.
5.           Jos hakemus esitetään sen
jälkeen, kun tulliviranomaiset ovat ilmoittaneet 17 artiklan 4 kohdan
mukaisesti tapahtuneesta tavaroiden luovutuksen keskeyttämisestä tai
haltuunotosta, hakemuksen on täytettävä seuraavat lisävaatimukset:
a)      se on esitettävä toimivaltaiselle tullin
yksikölle neljän työpäivän kuluessa siitä, kun tavaroiden luovutuksen
keskeyttämisestä tai haltuunotosta on ilmoitettu;
b)      sen on oltava kansallinen hakemus;
c)      siinä on oltava 3 kohdassa vaaditut
tiedot. Hakija voi kuitenkin jättää ilmoittamatta 3 kohdan g–i alakohdassa
mainitut tiedot.
2 jakso
Toimia koskeviin hakemuksiin liittyvät päätökset
7 artikla
Hakemusten
käsittely
1.           Jos toimivaltainen tullin
yksikkö hakemuksen vastaanotettuaan katsoo, että hakemukseen ei sisälly kaikkia
6 artiklan 3 kohdassa vaadittavia tietoja, sen on pyydettävä hakijaa
toimittamaan puuttuvat tiedot 10 työpäivän kuluessa pyynnön lähettämisestä. 
Tällöin 8 artiklan ensimmäisessä kohdassa
tarkoitetun määräajan kuluminen keskeytetään, kunnes asiaankuuluvat tiedot on
vastaanotettu.
2.           Jos hakija ei toimita
puuttuvia tietoja 1 kohdassa tarkoitetun määräajan kuluessa, toimivaltaisen
tullin yksikön on hylättävä hakemus.
3.           Hakijalta ei voida vaatia
maksua hakemuksen käsittelystä aiheutuneiden hallintokulujen korvaamiseksi.
8 artikla
Toimia
koskevien hakemusten hyväksymis- tai hylkäyspäätösten tiedoksiantaminen
Toimivaltaisen tullin yksikön on ilmoitettava
hakijalle hakemuksen hyväksymis- tai hylkäyspäätöksestään 30 työpäivän kuluessa
hakemuksen vastaanottamisesta.
Kuitenkin, jos tulliviranomaiset ovat
ilmoittaneet hakijalle jo aikaisemmin tavaroiden luovutuksen keskeyttämisestä
tai haltuunotosta, toimivaltaisen tullin yksikön on annettava hakemuksen
hyväksymis- tai hylkäyspäätös hakijalle tiedoksi yhden työpäivän kuluessa
hakemuksen vastaanottamisesta.
9 artikla
Toimia
koskeviin hakemuksiin liittyvät päätökset 
1.           Kansallisten hakemusten
hyväksymispäätökset, tällaisten päätösten kumoamista tai muuttamista koskevat päätökset
ja päätökset, joilla pidennetään määräaikaa, jonka kuluessa tulliviranomaisten
on määrä toteuttaa toimet, tulevat voimaan päätöksen antamispäivänä siinä
jäsenvaltiossa, jossa hakemus on esitetty. 
2.           Unionihakemusten
hyväksymispäätökset, tällaisten päätösten kumoamista tai muuttamista koskevat
päätökset ja päätökset, joilla pidennetään määräaikaa, jonka kuluessa
tulliviranomaisten on määrä toteuttaa toimet, tulevat voimaan seuraavasti:
a)      jäsenvaltiossa, jossa hakemus on
esitetty, päätöksen antamispäivänä;
b)      kaikissa muissa jäsenvaltioissa, joissa
tulliviranomaisten toimia on pyydetty, päivänä, jona tulliviranomaisille on
annettu tiedoksiannot 13 artiklan 2 kohdan mukaisesti, edellyttäen että
päätöksen saaja on täyttänyt 27 artiklan 3 kohdan mukaiset velvollisuutensa.
10 artikla
Määräaika,
jonka kuluessa tulliviranomaisten on määrä toteuttaa toimet
1.           Hyväksyessään toimia koskevan
hakemuksen toimivaltaisen tullin yksikön on asetettava määräaika, jonka
kuluessa tulliviranomaisten on määrä toteuttaa toimet.
Määräajan on alettava päivänä, jona hakemuksen
hyväksymispäätös on annettu, ja määräaika ei saa olla yhtä vuotta pidempi.
2.           Jos hakemus esitetään sen
jälkeen, kun tulliviranomaiset ovat ilmoittaneet tavaroiden luovutuksen
keskeyttämisestä tai haltuunotosta 17 artiklan 4 kohdan mukaisesti ja siinä ei
ole 6 artiklan 3 kohdan g–i alakohdassa lueteltuja tietoja, se voidaan hyväksyä
vain sen osalta kuin siinä pyydetään kyseisten tavaroiden haltuunottoa tai
luovutuksen keskeyttämistä.
3.           Jos teollis- tai tekijänoikeuden
voimassaolo päättyy tai jos hakija muusta syystä lakkaa olemasta hakemuksen
esittämiseen oikeutettu henkilö, tulliviranomaiset eivät saa toteuttaa toimia.
Hyväksymispäätöksen antaneiden tulliviranomaisten on kumottava hakemuksen
hyväksymispäätös tai sitä on muutettava asianmukaisesti.
11 artikla
Sen
määräajan pidentäminen, jonka kuluessa tulliviranomaisten on määrä toteuttaa
toimet
1.           Kun määräaika, jonka kuluessa
tulliviranomaisten on määrä toteuttaa toimet, on päättymässä, alkuperäisen hyväksymispäätöksen
antanut tullin yksikkö voi päätöksen saajan pyynnöstä pidentää kyseistä
määräaikaa, edellyttäen että päätöksen saaja on maksanut tätä ennen
tulliviranomaisille tämän asetuksen nojalla mahdollisesti syntyneen velkansa.
2.           Jos pyyntö pidentää
määräaikaa, jonka kuluessa tulliviranomaisten on määrä toteuttaa toimet,
esitetään alle 30 päivää ennen päätöksen määräajan päättymistä, toimivaltainen
tullin yksikkö voi kieltäytyä pidentämästä määräaikaa.
3.           Tulliviranomaisten toimien
toteuttamisen määräajan pidentämistä koskevassa pyynnössä on ilmoitettava 6
artiklan 3 kohdan mukaisesti toimitetuissa tiedoissa mahdollisesti tapahtuneet
muutokset.
4.           Toimivaltaisen tullin yksikön
on annettava määräajan pidentämistä koskeva päätös hakemuksen hyväksymispäätöksen
saajalle tiedoksi 30 työpäivän kuluessa asianomaisen pyynnön
vastaanottamisesta.
5.           Pidennetty määräaika, jonka
kuluessa tulliviranomaisten on määrä toteuttaa toimet, alkaa määräajan
pidentämistä koskevan päätöksen antamispäivänä, ja sen pituus saa olla enintään
vuosi.
Jos teollis- tai tekijänoikeuden voimassaolo
päättyy tai jos hakija muusta syystä lakkaa olemasta hakemuksen esittämiseen
oikeutettu henkilö, tulliviranomaiset eivät saa toteuttaa toimia. Määräajan
pidentämistä koskevan päätöksen antaneiden tulliviranomaisten on kumottava
antamansa päätös tai sitä on muutettava asianmukaisesti. 
6.           Päätöksen saajalta ei voida
vaatia maksua määräajan pidentämistä koskevan pyynnön käsittelystä
aiheutuneiden hallintokulujen korvaamiseksi.
7.           Komissio vahvistaa pyyntöä
määräajan pidentämiseksi koskevan lomakkeen mallin täytäntöönpanosäädöksillä.
Tällaiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 29 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
12 artikla
Teollis-
ja tekijänoikeuksia koskevan päätöksen muuttaminen 
Toimivaltainen
tullin yksikkö, joka on antanut hakemuksen hyväksymispäätöksen, voi kyseisen
päätöksen saajan pyynnöstä muuttaa kyseisessä päätöksessä olevaa teollis- ja
tekijänoikeuksien luetteloa.
Unionihakemuksen
hyväksymispäätöksen tapauksessa muutokset, joissa päätökseen lisätään teollis-
ja tekijänoikeuksia, on rajoitettava koskemaan 5 artiklan soveltamisalaan
kuuluvia teollis- ja tekijänoikeuksia.
13 artikla
Toimivaltaisen
tullin yksikön tiedoksiantovelvollisuus
1.           Sen toimivaltaisen tullin
yksikön, jolle kansallinen hakemus on esitetty, on toimitettava jäsenvaltionsa
tullitoimipaikoille seuraavat päätökset heti, kun ne on annettu:
a)      antamansa kansallisten hakemusten
hyväksymispäätökset;
b)      antamansa päätökset, joilla kumotaan
kansallisten hakemusten hyväksymispäätökset;
c)      antamansa päätökset, joilla muutetaan
kansallisten hakemusten hyväksymispäätöksiä;
d)      antamansa päätökset, joilla pidennetään
määräaikaa, jonka kuluessa tulliviranomaisten on määrä toteuttaa toimet.
2.           Sen toimivaltaisen tullin
yksikön, jolle unionihakemus on esitetty, on toimitettava sen jäsenvaltion
toimivaltaiselle tullin yksikölle tai niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille
tullin yksiköille, joka tai jotka on mainittu unionihakemuksessa, seuraavat päätökset:
a)      unionihakemusten hyväksymispäätökset;
b)      päätökset, joilla kumotaan
unionihakemusten hyväksymispäätökset;
c)      päätökset, joilla muutetaan
unionihakemusten hyväksymispäätöksiä;
d)      päätökset, joilla pidennetään tai
kieltäydytään pidentämästä määräaikaa, jonka kuluessa tulliviranomaisten on
määrä toteuttaa toimet;
e)      15 artiklan 2 kohdan mukaiset päätökset,
joilla keskeytetään tulliviranomaisten toimet.
Tämän jälkeen unionihakemuksessa mainitun
jäsenvaltion toimivaltaisen tullin yksikön tai siinä mainittujen
jäsenvaltioiden toimivaltaisten tullin yksikköjen on toimitettava välittömästi
kyseiset päätökset tullitoimipaikoilleen.
3.           Kun 31 artiklan 3 kohdassa
tarkoitettu komission keskustietokanta on käytössä, kaiken tietojenvaihdon,
joka koskee toimia koskevista hakemuksista annettuja päätöksiä,
liiteasiakirjoja ja jäsenvaltioiden tulliviranomaisten välisiä tiedoksiantoja,
on tapahduttava kyseisen tietokannan välityksellä.
14 artikla
Hakemuksen
hyväksymispäätöksen saajan ilmoitusvelvollisuus
Hakemuksen hyväksymispäätöksen
saajan on ilmoitettava kyseisen päätöksen antaneelle toimivaltaiselle tullin
yksikölle seuraavat tiedot:
a)           tieto siitä, että päätöksen saajan
hakemuksessa mainittu teollis- tai tekijänoikeuden voimassaolo on päättynyt;
b)           tieto siitä, että päätöksen saaja on
lakannut jostain muusta syystä olemasta hakemuksen esittämiseen oikeutettu
henkilö;
c)           muutokset 6 artiklan 3 kohdassa
edellytettyihin tietoihin.
15 artikla 
Hakemuksen
hyväksymispäätöksen saajan velvollisuuksien noudattamatta jättäminen
1.           Jos hakemuksen
hyväksymispäätöksen saaja käyttää tulliviranomaisten toimittamia tietoja muihin
kuin 19 artiklassa säädettyihin tarkoituksiin, toimivaltainen tullin yksikkö
voi
a)      keskeyttää hakemuksen hyväksymispäätöksen
soveltamisen jäsenvaltiossa, jossa tiedot on toimitettu tai jossa niitä on
käytetty, kunnes määräaika, jonka kuluessa tulliviranomaisten on määrä
toteuttaa toimet, on päättynyt;
b)      kieltäytyä pidentämästä määräaikaa, jonka
kuluessa tulliviranomaisten on määrä toteuttaa toimet.
2.           Toimivaltainen tullin yksikkö
voi päättää keskeyttää tulliviranomaisten toimien toteuttamisen, kunnes
määräaika, jonka kuluessa kyseisten viranomaisten on määrä toteuttaa toimet, on
päättynyt, jos päätöksen saaja
a)      ei noudata 14 artiklan mukaisia
ilmoitusvelvollisuuksiaan;
b)      ei noudata näytteiden palauttamista
koskevia 18 artiklan 2 kohdassa säädettyjä vaatimuksia;
c)      ei noudata 27 artiklan 1 ja 3 kohdassa
säädettyjä velvollisuuksia, kun kyse on kustannuksista ja käännöksistä;
d)      ei pane vireille 20 artiklan 1 kohdassa,
23 artiklan 4 kohdassa ja 24 artiklan 9 kohdassa säädettyä oikeudenkäyntiä.
Unionihakemuksen tapauksessa päätös keskeyttää
tulliviranomaisten toimien toteuttaminen vaikuttaa vain siinä jäsenvaltiossa,
jossa päätös on annettu.
III LUKU
TULLIVIRANOMAISTEN TOIMIA KOSKEVAT
SÄÄNNÖKSET
1 jakso
Tavaroiden, joiden epäillään loukkaavan teollis- tai
tekijänoikeutta, luovutuksen keskeyttäminen tai haltuunotto 
16 artikla
Tavaroiden
luovutuksen keskeyttäminen tai haltuunotto hakemuksen hyväksymispäätöksen
antamisen jälkeen 
1.           Jos jäsenvaltion
tulliviranomaiset havaitsevat, että jossakin 1 artiklan 1 kohdassa olevassa
tilanteessa olevat tavarat saattavat loukata teollis- tai tekijänoikeutta, joka
kuuluu tulliviranomaisten toimia koskevan hakemuksen hyväksymispäätöksen
soveltamisalaan, kyseisten tulliviranomaisten on annettava päätös, jolla
tavaroiden luovutus keskeytetään tai ne otetaan haltuun.
2.           Tulliviranomaiset voivat
ennen tavaroiden luovutuksen keskeyttämistä tai haltuunottoa koskevan päätöksen
antamista pyytää hakemuksen hyväksymispäätöksen saajaa toimittamaan niille
kaikki asiaankuuluvat tiedot. Tulliviranomaiset voivat myös toimittaa päätöksen
saajalle tarpeen mukaan tavaroiden todellista tai oletettua lukumäärää ja
niiden luonnetta koskevat tiedot sekä kuvia kyseisistä tavaroista.
3.           Tulliviranomaisten on ennen
tavaroiden luovutuksen keskeyttämistä tai haltuunottoa koskevan päätöksen
antamista ilmoitettava aikomuksestaan ilmoittajalle tai, jos tavarat on määrä
ottaa haltuun, tavaroiden haltijalle. Ilmoittajalle tai tavaroiden haltijalle
on annettava tilaisuus esittää huomautuksensa kolmen työpäivän kuluessa
kyseisen ilmoituksen lähettämisestä.
4.           Tulliviranomaisten on
annettava hakemuksen hyväksymispäätöksen saajalle ja ilmoittajalle tai
tavaroiden haltijalle tiedoksi päätös keskeyttää tavaroiden luovutus tai ottaa
ne haltuun yhden työpäivän kuluessa päätöksen antamisesta.
Ilmoittajalle tai tavaroiden haltijalle
annettavassa tiedoksiannossa on oltavat tiedot 20 artiklassa säädetyistä
oikeudellisista seurauksista, kun kyse on muista tavaroista kuin
tuoteväärennöksistä tai luvatta valmistetuista tavaroista, ja 23 artiklassa
säädetyistä oikeudellisista seurauksista, kun kyse on tuoteväärennöksistä tai
luvatta valmistetuista tavaroista.
5.           Kun kyse on tavaroista,
joiden luovutus on keskeytetty tai jotka on otettu haltuun, tulliviranomaisten
on toimitettava hakemuksen hyväksymispäätöksen saajalle ja ilmoittajalle tai
tavaroiden haltijalle tarpeen mukaan tiedot tällaisten tavaroiden todellisesta
tai arvioidusta määrästä ja todellisesta tai oletetusta luonteesta sekä kuvia
kyseisistä tavaroista.
6.           Kun useiden henkilöiden
katsotaan olevan tavaroiden haltijoita, tulliviranomaisilla ei ole
velvollisuutta ilmoittaa useammalle kuin yhdelle henkilölle.
17 artikla
Tavaroiden
luovutuksen keskeyttäminen tai haltuunotto hakemuksen hyväksymispäätöksen
antamisen jälkeen 
1.           Jos tulliviranomaiset 1
artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja toimia toteuttaessaan havaitsevat että
tavarat saattavat loukata teollis- tai tekijänoikeutta, ne voivat keskeyttää
tavaroiden luovutuksen tai ottaa tavarat haltuun ennen kuin niille on
ilmoitettu kyseisiä tavaroita koskevan hakemuksen hyväksymispäätöksestä.
2.           Tarvitsematta antaa enempää
tietoja kuin tiedot tavaroiden tosiasiallisesta tai oletetusta lukumäärästä ja
niiden luonteesta sekä tarpeen mukaan kuvia tavaroista tulliviranomaiset voivat
ennen tavaroiden luovutuksen keskeyttämistä tai haltuunottoa koskevan päätöksen
antamista pyytää ketä tahansa henkilöä, joka on oikeutettu esittämään väitettyä
teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausta koskevan hakemuksen, toimittamaan
niille kaikki asiaankuuluvat tiedot. 
3.           Tulliviranomaisten on ennen
tavaroiden luovutuksen keskeyttämistä tai haltuunottoa koskevan päätöksen
antamista ilmoitettava aikomuksestaan ilmoittajalle tai, jos tavarat on määrä
ottaa haltuun, tavaroiden haltijalle. Ilmoittajalle tai tavaroiden haltijalle
on annettava tilaisuus esittää huomautuksensa kolmen työpäivän kuluessa
kyseisen ilmoituksen lähettämisestä.
4.           Tulliviranomaisten on
ilmoitettava tavaroiden luovutuksen keskeyttämisestä tai haltuunotosta kenelle
tahansa henkilölle, joka on oikeutettu esittämään väitettyä teollis- ja
tekijänoikeuksien loukkausta koskevan hakemuksen, yhden työpäivän kuluessa
tavaroiden luovutuksen keskeyttämisestä tai haltuunotosta.
5.           Tulliviranomaisten on
sallittava tavaroiden luovutus tai lopetettava tavaroiden haltuunotto
viipymättä sen jälkeen, kun kaikki tullimuodollisuudet on suoritettu,
seuraavissa tapauksissa:
a)      kun tulliviranomaiset eivät ole yhden
työpäivän kuluessa tavaroiden luovutuksen keskeyttämisestä tai haltuunotosta
kyenneet yksilöimään henkilöä, joka on oikeutettu esittämään väitettyä teollis-
ja tekijänoikeuksien loukkausta koskevan hakemuksen; 
b)      kun tulliviranomaiset eivät ole vastaanottaneet
6 artiklan 5 kohdan mukaista hakemusta tai ovat hylänneet sen.
Tulliviranomaisten on annettava ilmoittajalle tai
tavaroiden haltijalle tiedoksi päätös tavaroiden luovutuksen keskeyttämisestä
tai tavaroiden haltuunottamisesta yhden työpäivän kuluessa päätöksen
antamisesta.
6.           Tätä artiklaa ei sovelleta
herkästi pilaantuviin tavaroihin.
18 artikla
Sellaisten tavaroiden tarkastaminen, joiden luovutus on keskeytetty tai
jotka on otettu haltuun, ja näytteidenotto niistä
1.           Tulliviranomaisten on annettava
hakemuksen hyväksymispäätöksen saajalle ja ilmoittajalle tai tavaroiden
haltijalle mahdollisuus tarkastaa tavarat, joiden luovutus on keskeytetty tai
jotka on otettu haltuun.
2.           Tulliviranomaiset voivat
ottaa näytteitä ja toimittaa näytteitä hakemuksen hyväksymispäätöksen saajalle
tämän pyynnöstä yksinomaan analysointitarkoituksia varten ja tuoteväärennöksiin
tai laittomasti valmistettuihin tavaroihin myöhemmin sovellettavien
menettelyjen helpottamiseksi. Näytteiden mahdolliset analyysit on tehtävä hakemuksen
hyväksymispäätöksen saajan yksinomaisella vastuulla.
Tilanteen salliessa näytteet on palautettava sen
jälkeen, kun tekninen analyysi on tehty, ja ennen kuin tavarat luovutetaan tai
niiden haltuunotto lopetetaan.
3.           Tulliviranomaisten on
pyynnöstä ja edellyttäen, että tiedot ovat saatavilla, toimitettava hakemuksen
hyväksymispäätöksen saajalle vastaanottajan, lähettäjän, ilmoittajan tai
tavaroiden haltijan nimet ja osoitteet sekä tiedot sellaisten tavaroiden
tullimenettelystä, alkuperästä, lähteestä ja määräpaikasta, joiden epäillään
loukkaavan teollis- tai tekijänoikeutta.
4.           Kunkin jäsenvaltion on
määritettävä perusteet, mukaan lukien kustannuksia koskevat säännökset, joita
sovelletaan tavaroiden varastoimiseen sinä aikana, kun tavaroiden luovutus on
keskeytetty tai ne ovat haltuunotettuina.
19 artikla
Hakemuksen
hyväksymispäätöksen saajan lupa käyttää tiettyjä tietoja
Kun hakemuksen
hyväksymispäätöksen saaja on vastaanottanut 18 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut
tiedot, saaja voi käyttää niitä vain seuraaviin tarkoituksiin: 
a)           oikeudenkäynnin vireillepanoon sen
määrittämiseksi, onko teollis- tai tekijänoikeutta loukattu;
b)           korvauksen hakemiseksi teollis- ja
tekijänoikeuksien loukkaajalta tai muulta henkilöltä, silloin kun tuotteet on
tuhottu 20 artiklan 3 kohdan tai 23 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
2 jakso
Oikeudenkäynnin vireillepano ja tavaroiden luovutus
ennakolta 
20 artikla
Oikeudenkäynnin
vireillepano
1.           Kun muiden kuin 23 ja 24
artiklan soveltamisalaan kuuluvien tavaroiden epäillään loukkaavan teollis- tai
tekijänoikeutta, hakemuksen hyväksymispäätöksen saajan on pantava vireille
oikeudenkäynti sen määrittämiseksi, onko teollis- tai tekijänoikeutta loukattu,
10 työpäivän kuluessa siitä, kun päätös tavaroiden luovutuksen keskeyttämisestä
tai haltuunotosta on lähetetty.
Kun kyse on herkästi pilaantuvista tavaroista,
joiden epäillään loukkaavan teollis- tai tekijänoikeutta, ensimmäisessä
alakohdassa tarkoitettu määräaika oikeudenkäynnin vireillepanemiseksi on kolme
työpäivää siitä, kun päätös tavaroiden luovutuksen keskeyttämisestä tai
haltuunotosta on lähetetty.
2.           Tulliviranomaisten on
luovutettava tavarat tai lopetettava niiden haltuunotto välittömästi sen
jälkeen, kun kaikki tullimuodollisuudet on suoritettu, jos hakemusten
hyväksymispäätöksen saaja ei ole ilmoittanut tulliviranomaisille 1 kohdassa
tarkoitetun määräajan kuluessa mitään seuraavista toimista:
a)      oikeudenkäynnin vireillepano sen
määrittämiseksi, onko teollis- tai tekijänoikeutta loukattu;
b)      hakemuksen hyväksymispäätöksen saajan ja
tavaroiden haltijan välinen sopimus tavaroiden luovutuksesta tuhottaviksi.
3.           Jos kyseessä on 2 kohdan b
alakohdassa tarkoitettu sopimus tavaroiden luovutuksesta tuhottaviksi,
tuhoamisen on tapahduttava tullivalvonnassa hakemuksen hyväksymispäätöksen saajan
vastuulla ja kustannuksella, jollei sen jäsenvaltion lainsäädännössä, jossa
tavarat tuhotaan, muuta säädetä.
4.           Tulliviranomaiset voivat
pidentää 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua määräaikaa
asianmukaisissa tapauksissa enintään 10 työpäivällä hakemuksen
hyväksymispäätöksen saajan pyynnöstä.
Jos kyse on herkästi pilaantuvista tavaroista 1
kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettua määräaikaa ei pidennetä.
21 artikla
Tavaroiden
luovutus ennakolta
1.           Jos tulliviranomaisille on
ilmoitettu oikeudenkäynnin vireillepanosta sen määrittämiseksi, onko mallia,
patenttia, hyödyllisyysmallia tai kasvinjalostajanoikeutta loukattu, ja jos 20
artiklassa säädetty määräaika on päättynyt, ilmoittaja tai tavaroiden haltija
voi pyytää tulliviranomaisia luovuttamaan tavarat tai lopettamaan niiden
haltuunoton. 
Tulliviranomaisten on luovutettava tavarat tai
lopetettava niiden haltuunotto vain, jos kaikki seuraavat edellytykset
täyttyvät:
a)      ilmoittaja tai tavaroiden haltija on
antanut vakuuden;
b)      viranomainen, joka on toimivaltainen
määrittämään, onko teollis- tai tekijänoikeutta loukattu, ei ole määrännyt
turvaamistoimia;
c)      kaikki tullimuodollisuudet on suoritettu.
2.           Ilmoittajan tai tavaroiden
haltijan on annettava 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu vakuus 10 työpäivän
kuluessa päivästä, jona tulliviranomaiset ovat vastaanottaneet 1 kohdassa
tarkoitetun pyynnön.
3.           Tulliviranomaisten on
määrättävä vakuuden määrä riittävän korkeaksi, jotta hakemuksen
hyväksymispäätöksen saajan etuja voidaan suojella.
4.           Vakuuden antaminen ei saa
vaikuttaa hakemuksen hyväksymispäätöksen saajan mahdollisuuteen käyttää muita
oikeuskeinoja.
22 artikla
Tuhottaviksi
luovutettujen tavaroiden kielletty tulliselvitysmuoto
1.           Tavaroita, jotka on
luovutettu tuhottaviksi 20, 23 tai 24 artiklan nojalla, ei saa
a)      luovuttaa vapaaseen liikkeeseen;
b)      siirtää pois unionin tullialueelta;
c)      viedä;
d)      jälleenviedä;
e)      asettaa suspensiomenettelyyn;
f)       siirtää vapaa-alueelle tai
vapaavarastoon.
2.           Tulliviranomaiset voivat
sallia, että 1 kohdassa tarkoitetut tavarat siirretään tullivalvonnassa unionin
tullialueella sijaitsevasta paikasta toiseen unionin tullialueella sijaitsevaan
paikkaan, jotta ne voidaan tuhota tullivalvonnassa.
3 jakso
Tuoteväärennökset ja laittomasti valmistetut tavarat
23 artikla
Tavaroiden
tuhoaminen ja oikeudenkäynnin vireillepano
1.           Tavarat, joiden epäillään
olevan tuoteväärennöksiä tai laittomasti valmistettuja tavaroita, voidaan
tuhota tullivalvonnassa tarvitsematta määrittää, onko teollis- tai
tekijänoikeutta loukattu sen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, jossa
tavarat on havaittu, kun seuraavat kaikki edellytykset täyttyvät: 
a)      hakemuksen hyväksymispäätöksen saaja on
ilmoittanut tulliviranomaisille kirjallisesti suostuvansa tavaroiden
tuhoamiseen 10 työpäivän kuluessa, tai jos kyse on herkästi pilaantuvista
tavaroista, kolmen työpäivän kuluessa siitä, kun päätös tavaroiden luovutuksen
keskeyttämisestä tai haltuunotosta on lähetetty;
b)      ilmoittaja tai tavaroiden haltija on
vahvistanut tulliviranomaisille kirjallisesti suostuvansa tavaroiden
tuhoamiseen 10 työpäivän kuluessa, tai jos kyse on herkästi pilaantuvista
tavaroista, kolmen työpäivän kuluessa siitä, kun päätös tavaroiden luovutuksen
keskeyttämisestä tai haltuunotosta on lähetetty.
2.           Jos ilmoittaja tai tavaroiden
haltija ei ole vahvistanut tulliviranomaisille, jotka ovat antaneet päätöksen
tavaroiden luovutuksen keskeyttämisestä tai haltuunotosta, suostuvansa
tavaroiden tuhoamiseen 1 kohdan b alakohdassa säädettyjen määräaikojen kuluessa
eikä ole ilmoittanut vastustavansa tavaroiden tuhoamista, tulliviranomaiset
voivat katsoa, että ilmoittaja tai tavaroiden haltija on suostunut tavaroiden
tuhoamiseen.
Tulliviranomaisten on ilmoitettava asiasta
hakemuksen hyväksymispäätöksen saajalle.
Jos ilmoittaja tai tavaroiden haltija vastustaa
tavaroiden tuhoamista, tulliviranomaisten on ilmoitettava asiasta hakemuksen
hyväksymispäätöksen saajalle.
3.           Tavaroiden tuhoamisen on
tapahduttava tullivalvonnassa hakemuksen hyväksymispäätöksen saajan vastuulla
ja kustannuksella, jollei sen jäsenvaltion lainsäädännössä, jossa tavarat
tuhotaan, muuta säädetä. Ennen kuin tavarat tuhotaan niistä voidaan ottaa
näytteitä.
4.           Jos tavaroiden tuhoamiseen ei
ole suostuttu, hakemuksen hyväksymispäätöksen saajan on pantava oikeudenkäynti
vireille sen määrittämiseksi, onko teollis- tai tekijänoikeutta loukattu, 10
työpäivän kuluessa, tai jos kyse on herkästi pilaantuvista tavaroista, kolmen
työpäivän kuluessa siitä, kun päätös tavaroiden luovutuksen keskeyttämisestä
tai haltuunotosta on lähetetty.
Tulliviranomaiset voivat pidentää 1 kohdan
ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua määräaikaa asianmukaisissa tapauksissa
enintään 10 työpäivällä hakemuksen hyväksymispäätöksen saajan pyynnöstä.
Herkästi pilaantuvien tavaroiden määräaikaa ei
pidennetä.
5.           Tulliviranomaisten on
tapauksen mukaan luovutettava tavarat tai lopetettava niiden haltuunotto
välittömästi sen jälkeen, kun kaikki tullimuodollisuudet on suoritettu, jos
hakemuksen hyväksymispäätöksen saaja ei ole 1 kohdassa tarkoitetun määräajan
kuluessa antanut tulliviranomaisille tietoja mistään seuraavista toimista:
a)      saajan suostumus tavaroiden tuhoamiseen 1
kohdan a alakohdassa tarkoitettujen määräaikojen kuluessa;
b)      oikeudenkäynnin vireillepano 4 kohdassa
tarkoitetun määräajan kuluessa sen määrittämiseksi, onko teollis- tai
tekijänoikeutta loukattu.
24 artikla
Erityinen
menettely pieniin lähetyksiin sisältyvien tavaroiden tuhoamiseksi
1.           Tätä artiklaa sovelletaan
tavaroihin, kun kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:
a)      tavaroiden epäillään olevan tuoteväärennöksiä
tai laittomasti valmistettuja tavaroita; 
b)      kyse on muista kuin herkästi
pilaantuvista tavaroista;
c)      tavarat sisältyvät hakemuksen
hyväksymispäätökseen; 
d)      tavarat on kuljetettu pieninä
lähetyksinä.
2.           Tämän asetuksen 16 artiklan
3, 4 ja 5 kohtaa ja 18 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta.
3.           Antaessaan yhden
työpäivän kuluessa kyseisen päätöksen tekemisestä tiedoksi päätöksen, joka
koskee tavaroiden luovutuksen keskeyttämistä tai haltuunottoa,
tulliviranomaisten on ilmoitettava ilmoittajalle tai tavaroiden haltijalle
seuraavat tiedot: 
a)      tulliviranomaisten aikomus tuhota
tavarat; 
b)      ilmoittajan tai tavaroiden haltijan 4 ja
5 kohdan mukaiset oikeudet. 
4.           Ilmoittajalle tai tavaroiden
haltijalle on annettava mahdollisuus esittää huomautuksensa 20 työpäivän
kuluessa siitä, kun päätös tavaroiden luovutuksen keskeyttämisestä tai
haltuunotosta on lähetetty.
5.           Asianomaiset tavarat
voidaan tuhota, jos ilmoittaja tai tavaroiden haltija on vahvistanut
tulliviranomaisille suostuvansa tavaroiden tuhoamiseen 20 työpäivän kuluessa
siitä, kun päätös tavaroiden luovutuksen keskeyttämisestä tai haltuunotosta on
lähetetty. 
6.           Jos ilmoittaja tai tavaroiden
haltija ei ole vahvistanut 5 kohdassa säädetyn määräajan kuluessa
tulliviranomaisille, jotka ovat antaneet päätöksen tavaroiden luovutuksen
keskeyttämisestä tai haltuunotosta, suostuvansa tavaroiden tuhoamiseen eikä ole
ilmoittanut vastustavansa tavaroiden tuhoamista, tulliviranomaiset voivat
katsoa, että ilmoittaja tai tavaroiden haltija on suostunut tavaroiden tuhoamiseen.

7.           Tavaroiden tuhoamisen on
tapahduttava tullivalvonnassa ja tulliviranomaisten kustannuksella.
8.           Jos ilmoittaja tai tavaroiden
haltija vastustaa tavaroiden tuhoamista, tulliviranomaisten on ilmoitettava
asiasta hakemuksen hyväksymispäätöksen saajalle ja annettava samalla tiedot
tavaroiden lukumäärästä ja luonteesta sekä tapauksen mukaan toimitettava kuvia
kyseisistä tavaroista. 
9.           Tulliviranomaisten on
tapauksen mukaan luovutettava tavarat tai lopetettava niiden haltuunotto
välittömästi sen jälkeen, kun kaikki tullimuodollisuudet on suoritettu, jos
tulliviranomaiset eivät ole vastaanottaneet hakemuksen hyväksymispäätöksen
saajalta tietoa oikeudenkäynnin vireillepanosta sen määrittämiseksi, onko
teollis- tai tekijänoikeutta loukattu, 10 työpäivän kuluessa siitä, kun 8
kohdassa tarkoitetut tiedot on lähetetty.
10.         Komissiolla on valta antaa
delegoituja säädöksiä tässä artiklassa tarkoitettujen pienten lähetysten
määrittämiseksi vahvistettuja enimmäisarvoja koskevan 30 artiklan mukaisesti.
IV LUKU
VASTUUVELVOLLISUUS, KUSTANNUKSET JA
SEURAAMUKSET
25 artikla
Tulliviranomaisten
vastuuvelvollisuus
Hakemuksen
hyväksymispäätös ei oikeuta sen saajaa korvauksiin, jos tullitoimipaikka ei
havaitse tavaroita, joiden epäillään loukkaavan teollis- tai tekijänoikeutta,
vaan kyseiset tavarat luovutetaan tai mitään toimia ei toteuteta niiden haltuun
ottamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden asianomaisen
lainsäädännön soveltamista.
26 artikla
Hakemuksen
hyväksymispäätöksen saajan vastuuvelvollisuus
Kun tämän
asetuksen nojalla asianmukaisesti aloitettua menettelyä ei enää jatketa
hakemuksen hyväksymispäätöksen saajan teon tai laiminlyönnin vuoksi tai jos
myöhemmin todetaan, että kyseiset tavarat eivät loukkaa teollis- tai
tekijänoikeutta, hakemuksen hyväksymispäätöksen saaja on vastuuvelvollinen 1
artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa osallisina olevia henkilöitä
kohtaan sen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, jossa tavarat on havaittu.
27 artikla
Kustannukset
1.           Hakemuksen hyväksymispäätöksen
saajan on tulliviranomaisten pyynnöstä korvattava kaikki kustannukset, jotka
tulliviranomaisille on aiheutunut tavaroiden pitämisestä tullivalvonnassa 16 ja
17 artiklan mukaisesti ja tavaroiden tuhoamisesta 20 ja 23 artiklan mukaisesti.
2.           Tämän artiklan säännöksillä
ei rajoiteta hakemuksen hyväksymispäätöksen saajan oikeutta hakea korvausta
teollis- ja tekijänoikeuksien loukkaajalta tai muilta henkilöiltä sen
jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, jossa tavarat on havaittu.
3.           Unionihakemuksen hyväksymispäätöksen
saajan on toimitettava ja maksettava sellaisten tulliviranomaisten vaatimat
käännökset, joiden on määrä toteuttaa toimia, jotka kohdistuvat tavaroihin,
joiden epäillään loukkaavan teollis- tai tekijänoikeutta.
28 artikla
Hallinnolliset
seuraamukset
Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen
säännösten rikkomiseen sovellettavista hallinnollisista seuraamuksista ja
toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne
pannaan täytäntöön. Hallinnollisten seuraamusten on oltava tehokkaita,
oikeasuhteisia ja varoittavia. 
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä
säännöksistä komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tämän asetuksen
voimaantulopäivästä, ja niiden on viipymättä ilmoitettava komissiolle myöhemmin
tehtävistä muutoksista, joilla on vaikutusta näihin säännöksiin.
V LUKU
KOMITEA, SIIRRETTY SÄÄDÖSVALTA JA
LOPPUSÄÄNNÖKSET
29 artikla
Komiteamenettely
1.           Komissiota avustaa neuvoston
asetuksen (ETY) N:o 2913/92 247 a ja 248 a artiklalla perustettu
tullikoodeksikomitea. Kyseisen komitean on oltava asetuksessa (EU) N:o 182/2011
tarkoitettu komitea.
2.           Kun tähän kohtaan viitataan,
asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa sovelletaan.
30 artikla
Toimivallan
siirto
1.           Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädettyjen ehtojen mukaisesti.
2.           Siirretään komissiolle
määräämättömäksi ajaksi tämän asetuksen voimaantulosta lukien valta antaa 24
artiklan 10 kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä.
3.           Euroopan parlamentti tai
neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 24 artiklan 10 kohdassa tarkoitetun
säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä mainittu
säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona
se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai päätöksessä
mainittuna myöhempänä päivänä. Päätös ei vaikuta aiemmin annettujen
delegoitujen säädösten voimassaoloon.
4.           Heti kun komissio on
hyväksynyt delegoidun säädöksen, se antaa säädöksen tiedoksi samanaikaisesti
Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
5.           Edellä 24 artiklan 10
kohdan mukaisesti annettu delegoitu säädös tulee voimaan vain, jos Euroopan
parlamentti tai neuvosto eivät vastusta sitä kahden kuukauden kuluessa siitä,
kun säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, tai jos
sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen kyseisen määräajan
päättymistä ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne aio vastustaa säädöstä.
Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta määräaikaa pidennetään kahdella
kuukaudella.
31 artikla
Toimia
koskevien hakemusten päätöksiin liittyvien tietojen vaihto jäsenvaltioiden ja
komission välillä
1.           Toimivaltaisten tullin
yksikköjen on annettava komissiolle tiedoksi seuraavat:
a)      toimia koskevat hakemukset, mukaan lukien
valokuva(t), kuva(t) ja esite tai esitteet;
b)      hakemusten hyväksymispäätökset;
c)      päätökset, joilla pidennetään määräaikaa,
jonka kuluessa tulliviranomaisten on määrä toteuttaa toimet tai antaa päätös
hakemuksen hyväksymispäätöksen kumoamisesta tai muuttamisesta;
d)      hakemuksen hyväksymispäätöksen
soveltamisen keskeyttäminen.
2.           Jos tavaroiden luovutus
keskeytetään tai ne otetaan haltuun, tulliviranomaisten on toimitettava
komissiolle merkitykselliset tiedot, mukaan lukien tiedot tavaroista, teollis-
tai tekijänoikeudesta, menettelyistä ja kuljetuksista, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta neuvoston asetuksen (EY) N:o 515/97 24 artiklan g alakohdan
säännösten soveltamista.
3.           Kaikki 1 ja 2 kohdassa
tarkoitetut tiedot tallennetaan komission keskustietokantaan.
4.           Komissio antaa 1 ja 2 kohdassa
tarkoitetut merkitykselliset tiedot jäsenvaltioiden käyttöön sähköisessä
muodossa.
32 artikla
Tietosuojasäännökset
1.           Komission keskustietokannassa
olevia henkilötietoja käsitellään asetuksen (EY) N:o 45/2001[26]
mukaisesti ja Euroopan tietosuojavaltuutetun valvonnassa.
2.           Jäsenvaltioiden
toimivaltaisten viranomaisten on käsiteltävä henkilötietoja direktiivin
95/46/EY[27]
mukaisesti ja kyseisen direktiivin 28 artiklassa tarkoitetun jäsenvaltion
julkisen riippumattoman viranomaisen valvonnassa.
33 artikla
Määräajat,
päivämäärät ja määräpäivät
Sovelletaan
asetuksessa (ETY, Euratom) N:o 1182/71[28] säädettyihin määräaikoihin, päivämääriin ja
määräpäiviin sovellettavia sääntöjä.
34 artikla
Keskinäinen
hallinnollinen avunanto
Sovelletaan
asetuksen (EY) N:o 515/97 säännöksiä.
35 artikla
Kumoaminen
Kumotaan asetus
(EY) N:o 1383/2003 [...] päivästä […]kuuta 20[..].
Viittauksia
kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen.
36 artikla
Siirtymäsäännökset
Neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1383/2003 mukaisesti hyväksytyt toimia koskevat hakemukset
ovat voimassa hakemuksen hyväksymispäätöksessä vahvistetun määräajan, jonka
kuluessa tulliviranomaisten on määrä toteuttaa toimet ja jota ei pidennetä.
37 artikla
Voimaantulo
ja soveltaminen
Tämä asetus tulee
voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu
Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Kuitenkin 24
artiklan 1–9 kohtaa sovelletaan [...] päivästä [...]kuuta 20[..]. 
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
[1]               Komission
tiedonanto Eurooppa 2020 – Älykkään, kestävän ja osallistavan kasvun
strategia, annettu 3. maaliskuuta 2010, KOM(2010) 2020.
[2]               Komission
tiedonanto Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti, annettu 13. huhtikuuta
2011, KOM(2011) 206.
[3]               Neuvoston
päätöslauselma kattavasta eurooppalaisesta suunnitelmasta väärentämisen ja
piratismin torjumiseksi, annettu 25. syyskuuta 2008 (EUVL C 253, 4.10.2008, s.
1).
[4]               Neuvoston
päätöslauselma EU:n tullitoimintaohjelmasta teollis- ja tekijänoikeuksia
koskevien rikkomusten torjumiseksi vuosina 2009–2012, annettu 16. maaliskuuta
2009 (EUVL C 71, 25.3.2009, s. 1).
[5]               Komission
tiedonanto Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti, annettu 11. marraskuuta
2010, KOM(2010) 608 lopullinen/2.
[6]               EUVL C .
[7]               EUVL L
409, 4.10.2008, s. 1.
[8]               EUVL L
196, 2.8.2003, s. 7.
[9]               EYVL L
302, 19.10.1992, s. 1.
[10]             EYVL L 12,
16.1.2001, s. 1.
[11]             Euroopan
parlamentin päätöslauselma 2008/2133(INI).
[12]             EYVL L 82,
22.3.1997, s. 1.
[13]             EYVL L
281, 23.11.1995, s. 31.
[14]             EYVL L 8,
12.1.2001, s. 1.
[15]             EUVL L 55,
28.2.2011, s. 13.
[16]             EUVL L
152, 16.6.2009, s. 1.
[17]             EYVL L
198, 8.8.1996, s. 30.
[18]             EYVL L
227, 1.9.1994, s. 1.
[19]             EUVL L 78,
24.3.2009, s. 1. 
[20]             EUVL L 3,
5.1.2002, s. 1.
[21]             EUVL L 93,
31.3.2006, s. 12.
[22]             EUVL L
148, 6.6.2008, s. 1.
[23]             EYVL L
149, 14.6.1991, s. 1.
[24]             EUVL L 39,
13.2.2008, s. 16.
[25]             EUVL L
199, 31.7.2007, s. 40.
[26]             EYVL L 8,
12.1.2001, s. 1.
[27]             EYVL L
281, 23.11.1995, s. 31.
[28]             EYVL L
124, 8.6.1971, s. 1.