CELEX: 31997R2047
Language: it
Date: 1997-10-20 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2047/97 DELLA COMMISSIONE del 20 ottobre 1997 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

L 287/6             ( ITI                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   21 . 10 . 97
                              REGOLAMENTO (CE) N. 2047/97 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 20 ottobre 1997
                              relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             che e necessario precisare in particolare i termini e le
                                                                    condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,              per determinare le spese che ne derivano,
 visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione
 dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno                                    Articolo 1
 alla sicurezza alimentare ('), in particolare l'articolo 24
 paragrafo 1 , lettera b),                                          Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
                                                                    alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
 considerando che il regolamento citato stabilisce l'elenco         loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, confor­
 dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di             memente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
 azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al             alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;         delle partite avviene mediante gara .
                                                                    Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 concessione di aiuti alimentari , la Commissione ha accor­
                                                                    che le abbia accettate . Non vengono prese in considera­
 dato cereali ad una serie di beneficiari ;                         zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
                                                                    sua offerta .
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                                          Articolo 2
 n . 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella         Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 tario (2), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (-1);       Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a Bruxelles, il 20 ottobre 1997 .
                                                                             Per la Commissione
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                         Membro della Commissione
(') GU L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
(2) GU L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
P GU L 81 del 28 . 3 . 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- 21 . 10 . 97         | IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    L 287/7
                                                                  ALLEGATO
                                                                    LOTTO A
               1 . Azione ('): n . 40/ 97
              2. Programma: 1997.
              3. Beneficiario ( 2): CICR , 19, avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel.: (41-22) 734 60 01 ; telex: 22269
                   CICR CH],
              4. Rappresentante del beneficiario: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel .: (78 83 2)
                   93 55 11 ; telefax: (78 83 2) 93 55 20].
               5. Luogo o paese di destinazione: Georgia.
              6 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (')( s): vedi GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B. La)].
              8 . Quantitativo globale (t): 100 .
              9 . Numero dei lotti : 1
             10 . Condizionamento e marcatura (*) (7): GU C 267 del 13. 9 . 1996, pag. 1 [2.2 A l.a), 2.a) e B.2]; GU C
                    114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 ( II.B.3).
                   Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese.
                   Iscrizioni complementari: «GG-0085»
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
             12 . Stadio di fornitura: reso destinazione .
             13 . Porto d' imbarco : —
             14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15 . Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 ,
                   380003 Tbilissi .
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 24. 11 al 7. 12 . 1997 .
             18 . Data limite per la fornitura: 4. 1 . 1998 .
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
             20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 4. 11 . 1997, ore 12 (ora di Bruxelles).
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte: 18 . 11 . 1997; ore 12 (ora di Bruxelles);
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                        porto d'imbarco: dall' 8 al 21 . 12. 1997;
                   c) data limite per la fornitura: 18 . 1 . 1998 .
             22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxel­
                   les . Telex: 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
             25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 10 . 1997, fissata dal
                   regolamento (CE) n . 1872/97 (GU L 265 del 27. 9. 1997, pag. 21 ).
 ---pagebreak--- L 287/8         | IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       21 . 10 . 97
                                                             LOTTO B
          1 . Azione n . ('): 41 /97
          2. Programma: 1997
          3 . Beneficiario (2): Azerbaigian
          4. Rappresentante del beneficiano: State Agency of Grain Resources of the Republic of Azerbaijan Attn
              Aliyev Arif Lutfali O, Street Yusifzadeh 13, Baku 370033 . Tel: (994-12) 66 38 20, fax: 66 92 93, tlx:
              142153 KHLEB-S.U.
          5. Luogo o paese di destinazione: Azerbaigian
          6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
          7. Caratteristiche e qualità della merce 0 (5): GU C 114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 [IIA.l.a)].
          8 . Quantitativo globale (t): 35 000
          9 . Numero di lotti : 1
        10 . Condizionamento e marcatura (6) f): Alla rinfusa
        11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
        12. Stadio di fornitura: reso destinazione .
        13 . Porto d' imbarco : —
        14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: Poti/Batumi
        15 . Porto di sbarco : —
        16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Davachi Centre of Grain Products Davaxhi
              Railway Station , Code 545608
        1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
              stadio porto di imbarco: dal 17 al 30 . 11 . 1997
        18 . Data limite per la fornitura: 4. 1 . 1998 .
        19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
        20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 4. 11 . 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)].
        21 . In caso di seconda gara:
              a) scadenza per la presentazione delle offerte: 18 . 11 . 1997; [ore 12 (ora di Bruxelles)];
              b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                   porto di imbarco: dal 1° al 14. 12. 1997
              c) data limite per la fornitura: 18 . 1 . 1998 .
        22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
        23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
        24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
              de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxel­
              les , telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
        25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ^): restituzione applicabile il 31 . 10. 1997, fissata dal
              regolamento (CE) n . 1872/97 (GU L 265 del 27 . 9 . 1997, pag. 21 ).
 ---pagebreak--- 21 . 10 . 97         | IT 1                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        L 287/9
              Note
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                  zione necessari .
             (-1) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                  per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                  membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                  cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
             (4) Il regolamento (CEE) n . 2330/87 della Commissione (GU L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                  ultimo dal regolamento (CEE) n . 2226/89 (GU L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni
                  all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25
                  del presente allegato.
                  L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                  vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                  importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n . 1068 /93 della Commis­
                  sione (GU L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n . 1482/96 (GU L
                  188 del 27. 7 . 1996, pag. 22).
             ( s) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                  seguenti :
                  — certificato fitosanitario;
                  — lotto A: certificato di fumigazione.
             (6) In deroga al disposto della GU C 114, il testo del punto II.A.3.c) o II.B.3.c) è sostituito dal seguente: « la
                  dicitura "Comunità europea"».
             I7) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                  essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.