CELEX: C2006/022/07
Language: lv
Date: 2006-01-28 00:00:00
Title: lieta C-382/05: Prasība pret Itālijas Republiku, ko Eiropas Kopienu Komisija iesniedza  2005. gada 20. oktobrī

28.1.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 22/4
            
         Prasība pret Itālijas Republiku, ko Eiropas Kopienu Komisija iesniedza 2005. gada 20. oktobrī
   (lieta C-382/05)
   (2006/C 22/07)
   tiesvedības valoda — itāļu
   Eiropas Kopienu Tiesā 2005. gada 20. oktobrī izskatīšanai ir iesniegta prasība pret Itālijas Republiku, ko cēla Eiropas Kopienu Komisija, kuru pārstāv A. Aresu un X. Lewis, pārstāvji.
   Prasītājas prasījumi Tiesai ir šādi:
   
               1)
            
            
               atzīt, ka sakarā ar faktu, ka Presidenza del Consiglio dei Ministri (Premjerministra birojs) — Dipartimento per la protezione civile (Civilās aizsardzības departaments) — Ufficio del Commissario delegato (Valdības pārstāvja birojs), kas atbildīgs par neplānotajiem atkritumiem un ūdens aizsardzību Sicīlijā, uzsāka procedūru par valsts līgumu piešķiršanu par sadzīves atkritumu atlikumu, kas paliek pāri pēc sašķiroti savāktajiem atkritumiem, kas radušies Sicīlijas reģiona apgabalos, izmantošanu un noslēdza šādus līgumus, nepiemērojot procedūras, kas noteiktas Padomes 1992. gada 18. jūnija Direktīvā 92/50/EEK (1) par procedūru koordinēšanu valsts pakalpojumu līgumu piešķiršanai un nepublicējot atbilstošu paziņojumu par valsts līgumu Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī, Itālijas republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek šī direktīva un, jo īpaši, šīs direktīvas 11., 15. un 17. pants;
            
         
               2)
            
            
               piespriest Itālijas Republikai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Atbilstoši Komisijas uzskatam, dokumentu, kas attiecas uz valsts līgumu piešķiršanu, vērtējums būtībā liek secināt, ka tie ir kvalificējami kā valsts pakalpojumu līgumi, ko regulē Direktīva 92/50/EEK.
   Līdz ar to šādi līgumi ir jāpiešķir, ievērojot publicēšanas un piedalīšanās noteikumus, kas paredzēti šīs direktīvas III un IV sadaļā, un, jo īpaši, pēc paziņojuma publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī, ko paredz direktīvas 15. un 17. pants, un saskaņā ar 11. pantā paredzētajām procedūrām.
   Šajā gadījumā Commissario delegate vārdā veiktā publikācija nevar tikt uzskatīta par tādu, kas atbilstoši izpilda paziņošanas pienākumus, kas noteikti iepriekš minētajās normās. Paziņojumā izmantotā formulējuma paraugs ne tikai atbilst tā sauktajai “iepriekšējas paziņojuma” procedūrai un nevis paziņojumam par valsts līgumu, bet, jo īpaši, paziņojumā sniegtā informācija ir acīmredzami neatbilstoša informācijai, kas ir iekļaujama saskaņā ar paziņojuma par valsts līguma paraugu, kas paredzēts Direktīvas 92/50/EEK pielikumos, ar pēdējiem grozījumiem, kas izdarīti ar Direktīvu 2001/78/EK.
   
      (1)  OV L 209, 24.07.1992., 1. lpp.