CELEX: 31984D0294
Language: es
Date: 1984-04-27 00:00:00
Title: 84/294/CEE: Decisión de la Comisión, de 27 de abril de 1984, referente a las condiciones de policía sanitaria y al certificado sanitario requerido para la importación de carnes frescas procedentes de Malta

Avis juridique important

|

31984D0294

84/294/CEE: Decisión de la Comisión, de 27 de abril de 1984, referente a las condiciones de policía sanitaria y al certificado sanitario requerido para la importación de carnes frescas procedentes de Malta  

Diario Oficial n° L 144 de 30/05/1984 p. 0017 - 0020 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 17 p. 0137  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 30 p. 0236  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 17 p. 0137  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 30 p. 0236 

 DECISIÓN DE LA COMISIÓN    de 27 de abril de 1984    referente a las condiciones de policía sanitaria   y al certificado sanitario requerido para la   importación de carnes frescas procedentes de Malta     ( 84/294/CEE )    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Vista la Directiva 72/462/CEE del Consejo , de 12 de   diciembre de 1972 , referente a problemas sanitarios y de   policía sanitaria de la importación de animales de la   especie bovina y porcina y de carnes frescas procedentes de   terceros países (1) , modificada en último lugar   por la Directiva 83/91/CEE (2) y , en particular , su   artículo 16 ,    Considerando que , después de una misión veterinaria   de la Comunidad , parece que la situación sanitaria de   Malta es excelente , estable y perfectamente controlada por   servicios veterinarios bien estructurados y organizados ,   en particular , en lo que se refiere a las enfermedades   transmisibles por la carne ;    Considerando , además , que las autoridades veterinarias   responsables de Malta han confirmado que Malta está   indemne de peste bovina , de fiebre aftosa de virus   exótico , de fiebre aftosa de virus clásico , de peste   porcina africana , de peste porcina clásica , de   enfermedad vesicular porcina y de brucelosis porcina desde   al menos doce meses atrás y que no se ha efectuado ninguna   vacunación contra dichas enfermedades en dicho país   durante el mismo plazo , a excepción de la fiebre aftosa   de virus clásico ; que en Malta existen animales vacunados   contra la fiebre aftosa ;    Considerando que las autoridades veterinarias responsables   de Malta han acordado notificar a la Comisión de las   Comunidades Europeas y a los Estados miembros , por télex   o telegrama , dentro del plazo de veinticuatro horas a   más tardar , la confirmación de la aparición de   cualquiera de las enfermedades arriba mencionadas , o   cualquier modificación de la política de vacunación   llevada a cabo contra éstas ;    Considerando que las condiciones de policía sanitaria y   el certificado sanitario deben adaptarse a la situación   propia del país considerado ;    Considerando que determinados Estados miembros se   benefician de disposiciones especiales en los intercambios   intracomunitarios en razón de sus situaciones sanitarias   particulares relativas a la fiebre aftosa y deben ser   autorizados igualmente para aplicar disposiciones   particulares en las importaciones procedentes de terceros   países ; que dichas disposiciones deben ser al menos   tan estrictas como las que se aplican en estos mismos   Estados miembros en los intercambios intracomunitarios ;    Considerando que será necesario reexaminar la presente   Decisión a fin de adaptarla a las normas comunitarias   referentes al control y a la erradicación de la fiebre   aftosa en la Comunidad ;    Considerando que las medidas previstas por la presente   Decisión concuerdan con el dictamen del Comité   veterinario permanente ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    1 . Los Estados miembros autorizarán la importación   de carnes frescas de animales domésticos de la especie   bovina y porcina así como de solípedos domésticos   procedentes de Malta siempre que dichas carnes respondan   a las condiciones establecidas en el certificado sanitario   que se recoge en el Anexo y que deberá acompañar el   envío .    2 . Los Estados miembros no autorizarán la importación   de las categorías de carnes frescas procedentes de   Malta que no sean aquellas mencionadas en el apartado 1 .    Artículo 2    Hasta la adopción por el Consejo de una regulación   referente a la lucha contra la fiebre aftosa y su   erradicación en la Comunidad y al tiempo que se sigue   prohibiendo la vacunación contra la fiebre aftosa ,   Irlanda y el Reino Unido en lo que se refiere a Irlanda   del Norte podrán , en lo referente a las carnes frescas   de animales de la especie bovina , porcina , ovina y caprina   contempladas en el artículo 1 , mantener sus normas   nacionales de policía sanitaria relativas a la   protección contra la fiebre aftosa .    Artículo 3    La presente Decisión no se aplicará a las importaciones   de glándulas y de órganos autorizadas por el país   destinatario con fines de fabricación de productos   farmacéuticos .    Artículo 4    Se reexaminará la presente Decisión para adaptarla   a las disposiciones comunitarias relativas a la lucha contra   la fiebre aftosa y a su erradicación en el interior de   la Comunidad .    Artículo 5    La presente Decisión será aplicable a partir del   1 de mayo de 1984 .    Artículo 6    Los destinatarios de la presente Decisión serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 27 de abril de 1984 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 302 de 31 . 12 . 1972 , p. 28 .    (2) DO n º L 59 de 5 . 3 . 1983 , p. 34 .    ANEXO    CERTIFICADO SANITARIO    para las carnes frescas (1) de animales domésticos   de la especie bovina y porcina así como de solípedos   domésticos , destinados a la Comunidad Económica Europea    País destinatario : ...    Número de referencia del certificado de inspección   veterinaria (2) : ...    País exportador : MALTA    Ministerio : ...    Servicio : ...    Referencias : ... ( facultativo )    I . Identificación de las carnes    Carnes de ... ( especie animal )    Naturaleza de las piezas : ...    Naturaleza del envase : ...    Número de piezas y de unidades de envase : ...    Peso neto : ...    II . Procedencia de las carnes    Dirección(es) y número(s) de registro sanitario (2)   del ( de los ) matadero(s) autorizado(s) : ...    Dirección(es) y número(s) de registro sanitario (2)   de la(s) sala(s) de despiece : ...    III . Destino de las carnes    Las carnes se expiden de : ... ( lugar de expedición )    a : ... ( país y lugar de destino )    por el medio de transporte siguiente (3) : ...    Nombre y dirección del expedidor : ...    Nombre y dirección del destinatario : ...    IV . Certificación sanitaria    El veterinario abajo firmante certifica que las carnes   frescas arriba descritas proceden de animales que han   residido en el territorio de Malta al menos durante los   tres meses precedentes a su sacrificio o desde su nacimiento   si se trata de animales de menos de tres meses de edad .    Hecho en ... , el ...    ... ( firma del veterinario oficial )    Sello ...    (1) Se entiende por carnes frescas , cualquier   carne procedente de animales domésticos de la   especie bovina y porcina , así como de solípedos   domésticos , apta para el consumo humano y que   no haya sufrido tratamiento alguno de tal naturaleza   que asegure su conservación . No obstante , las   carnes tratadas al frío se consideran frescas .    (2) Facultativo si el país destinatario autoriza   la importación de carnes frescas para otros usos que   no sean el consumo humano , de conformidad con la   letra a ) del artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE .    (3) Para los aviones , indicar el número de vuelo   y , para los buques el nombre del buque .