CELEX: 52004PC0465
Language: sk
Date: 2004-07-07
Title: Návrh nariadenie Rady ktorým sa určuje nástroj finančnej podpory na povzbudenie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov

Avis juridique important

|

52004PC0465

Návrh nariadenie Rady ktorým sa určuje nástroj finančnej podpory na povzbudenie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov  /* KOM/2004/0465 v konečnom znení - CNS 2004/0145 */  

Návrh NARIADENIE RADY ktorým sa určuje nástroj finančnej podpory na povzbudenie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov(predlozená Komisiou)ODÔVODNENIEEurópska rada opakovane zdôraznila svoje silné uprednostňovanie prístupu zjednoteného Cypru. Az doposiaľ sa nedosiahlo súhrnné riesenie.,Súhrnné riesenie cyperského problému", ako ho dokončil generálny tajomník OSN Kofi Annan, schválili turecko-cyperskí voliči v samostatných, súčasne prebiehajúcich referendách dňa 24. apríla 2004. Po výsledku referenda Rada dňa 26. apríla 2004 uviedla:,Komunita cyperských Turkov vyjadrila svoju jasnú túzbu po budúcnosti s Európskou úniou. Rada je rozhodnutá ukončiť izoláciu komunity cyperských Turkov a umozniť znovuzjednotenie Cypru povzbudením hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov. Rada vyzvala Komisiu, aby predlozila obsiahle návrhy k tomuto cieľu, so zvlástnym dôrazom na hospodársku integráciu ostrova a zlepsenie kontaktu medzi dvoma komunitami a EÚ. Rada odporučila, aby 259 miliónov eur uz vyčlenených pre severnú časť Cypru bolo v prípade vyriesenia teraz pouzitých na tento účel."Pripojený návrh nariadenia Rady prijíma výzvu Rady a zriaďuje nástroj finančnej podpory na povzbudenie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov. So zreteľom na politickú situáciu a so zreteľom na prideľovanie finančnej podpory najúčinnejsím a najrýchlejsím spôsobom uvádza, ze pomoc sa bude poskytovať priamo príjemcom.Legislatívny finančný výkaz pre toto nariadenie bude uvádzať 6 miliónov eur na rok 2004, určených hlavne na stúdie uskutočniteľnosti na vykonávanie finančnej podpory počas rokov 2005 (114 miliónov eur) a 2006 (139 miliónov eur). Časť pomoci sa pouzije na financovanie výdavkov na podporu spojených s vykonávaním.Tento balíček má za cieľ umozniť znovuzjednotenie Cypru povzbudením hospodárskeho a sociálneho rozvoja so zvlástnym dôrazom na hospodársku integráciu ostrova, prostredníctvom prispôsobenia sa acquis a zlepsením kontaktov medzi danými dvoma komunitami a EÚ. Okrem opatrení na zmierenie a budovanie dôvery bude kryť, inter alia, podporu sociálneho a hospodárskeho rozvoja, rozvoja infrastruktúry, a kontaktov medzi ľuďmi. Väčsina aktivít bude preto podobná predvstupovým aktivitám. V dôsledku izolácie komunity cyperských Turkov počas posledných rokov budú mať uvedené aktivity silné zameranie na pomoc s aproximáciou acquis, najmä pokiaľ ide o investície do plnenia európskych noriem, inter alia, v oblastiach zivotného prostredia a prepravy.2004/0145 (CNS)Návrh NARIADENIE RADY ktorým sa určuje nástroj finančnej podpory na povzbudenie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských TurkovRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o zalození Európskeho spoločenstva, hlavne na jej článok 308,so zreteľom na návrh Komisie, [1][1]  Ú. v. ES Cso zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,keďze:(1) Európska rada opakovanie zdôraznila svoje silné uprednostňovanie prístupu znovuzjednoteného Cypru. Az doposiaľ sa nedosiahlo súhrnné riesenie.(2) Rada dňa 26. apríla 2004, majúc za to, ze komunita cyperských Turkov vyjadrila svoju jasnú túzbu po budúcnosti v Európskej únii, odporučila, aby sa finančné prostriedky vyčlenené pre severnú časť Cypru v prípade vyriesenia pouzili na ukončenie izolácie danej komunity a umoznenie znovuzjednotenia Cypru povzbudením hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov, so zvlástnym dôrazom na hospodársku integráciu ostrova a zlepsenie kontaktu medzi uvedenými dvoma komunitami a EÚ.(3) Po prístupe Cypru je uplatňovanie acquis pozastavené v súlade s článkom 1 ods. 1 protokolu č. 10 aktu o pristúpení z roku 2003 v oblastiach Cyperskej republiky, v ktorých vláda Cyperskej republiky nevykonáva efektívnu kontrolu (ďalej len ,dané oblasti").(4) V súlade s článkom 3 ods. 1 protokolu č. 10, nič v tomto protokole nebráni opatreniam s cieľom podpory hospodárskeho rozvoja daných oblastí.(5) Vzhľadom na pridelenie finančnej podpory najúčinnejsím a najrýchlejsím spôsobom je ziadúce zabezpečiť, aby sa pomoc mohla poskytovať priamo príjemcom.(6) V súlade s článkom 2 rozhodnutia Rady č. 1999/468 [2], ktorým sa ustanovujú postupy pre vykonávanie implementačných právomocí udelených Komisii, mali by sa prijať opatrenia pre vykonávanie tohto nariadenia s vyuzitím poradného postupu uvedeného v článku 3 uvedeného rozhodnutia.[2]  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.(7) Vykonávanie tohto nariadenia prispieva, ako je uvedené, k dosiahnutiu cieľov spoločenstva, ale zmluva neposkytuje, pre prijatie tohto nariadenia, právomoci iné, nez právomoci uvedené v článku 308,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Celkový cieľ a príjemcovia1. Spoločenstvo poskytne pomoc komunite cyperských Turkov so zvlástnym dôrazom na hospodársky rozvoj, hospodársku integráciu ostrova a zlepsovanie kontaktov medzi danými dvoma komunitami a EÚ, aby sa umoznilo znovuzjednotenie Cypru.2. Pomoc prinesie prospech, inter alia, miestnym druzstvám a zástupcom občianskej spoločnosti, hlavne organizáciám sociálnych partnerov, organizáciám na podporu podnikania, verejným agentúram, verejnej správe, miestnym alebo tradičným komunitám, zdruzeniam, nadáciám, neziskovým organizáciám, nevládnym organizáciám a fyzickým a právnickým osobám.Článok 2CielePomoc sa pouzije, inter alia, na podporu:- progresívneho zosúladenia s acquis communautaire a prípravy na vykonávanie acquis communautaire,- podpory sociálneho a hospodárskeho rozvoja vrátane restrukturalizácie, ktorý sa hlavne týka rozvoja vidieka, rozvoja ľudských zdrojov a regionálneho rozvoja,- rozvoja a restrukturalizácie infrastruktúry, hlavne v oblastiach energie a dopravy, zivotného prostredia, telekomunikácií a zásobovania vodou,- opatrení na zmierenie, budovanie dôvery a podporu občianskej spoločnosti,- priblízenia komunity cyperských Turkov k Únii, inter alia, prostredníctvom informácií o politickom a právnom poriadku Európskej únie, podpory kontaktov medzi ľuďmi a stipendií na stúdiá v členských státoch iných nez Cyprus.Článok 3Riadenie pomoci1. Komisia bude zodpovedná za správu pomoci.2. Komisii bude pomáhať výbor ustanovený v článku 9 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 3906/89 [3], ktorý sa bude skladať zo zástupcov členských státov, a ktorému bude predsedať zástupca Komisie.[3]  Ú. v. ES L 375, 23.12.1989, s. 11.3. Výbor poskytne svoje stanovisko k návrhu finančných rozhodnutí, a to v prípade prekročenia sumy 5 miliónov eur. Komisia môze schváliť, bez vyzadovania stanoviska výboru, finančné rozhodnutia k podporným aktivitám, ktoré spadajú pod článok 4 ods. 3 tohto nariadenia a zmeny finančných rozhodnutí, ktoré sú v súlade s cieľom programu, a ktoré nepresahujú 15 % finančného balíčka.4. Ak v súlade s odsekom 3 nie je výbor konzultovaný vo veci finančných rozhodnutí, Komisia ho bude informovať najneskôr jeden týzdeň po prijatí rozhodnutia.5. Na účely tohto nariadenia sa pouzije poradný postup ustanovený v článku 3 rozhodnutia č. 1999/468/ES, a to v súlade s jeho článkom 7 ods. 3.Článok 4Typy pomoci1. Pomoc podľa tohto nariadenia môze, inter alia, financovať zmluvy obstarávania, dotácie, vrátane príspevkov k úrokovej sadzbe, speciálnych úverov, úverových záruk a finančnej pomoci.2. Pomoc môze byť financovaná v plnej výske rozpočtom, ak je to odôvodnené a nevyhnutné na dosiahnutie cieľov tohto nariadenia.3. Pomoc sa tiez môze pouziť hlavne na pokrytie nákladov na podporné aktivity, ako napríklad predbezné a porovnávacie stúdie, vzdelávanie, aktivity spojené s prípravou, odhadom, riadením, vykonávaním, monitorovaním, kontrolovaním a hodnotením pomoci, aktivity spojené s informáciami a účelmi viditeľnosti, ako aj nákladmi na podporu zamestnancov, prenájom priestorov a dodávku zariadení.Článok 5Vykonanie pomoci1. Činnosti podľa tohto nariadenia sa budú vykonávať podľa pravidiel ustanovených v hlave IV časti 2 nariadenia Rady č. 1605/2002 [4]. Vsetky jednotlivé zákonné záväzky súvisiace s pomocou podľa tohto nariadenia sa uzatvoria najneskôr tri roky po dátume rozpočtového záväzku.[4]  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.2. Komisia môze, v rámci limitov stanovených v článku 54 nariadenia č. 1605/2002, rozhodnúť, ze pridelí úlohy verejného orgánu, a hlavne implementačné úlohy, orgánom uvedeným v článku 54 ods. 2 tohto nariadenia. Kritériá výberu pre orgány uvedené v článku 54 ods. 2 písm. c) sú nasledovné:- medzinárodne uznávané meno,- súlad s medzinárodne uznávanými systémami riadenia a kontroly,- dohľad verejného orgánu členského státu alebo medzinárodnej organizácie/institúcie.3. Činnosti podľa tohto nariadenia sa môzu vykonávať zdieľaným riadením podľa pravidiel stanovených v hlave I a II časti 2 nariadenia Rady č. 1605/2002.Článok 6Ochrana finančných záujmov spoločenstva1. Komisia zabezpečí, ze ak sú činnosti financované podľa tohto nariadenia realizované, finančné záujmy spoločenstva budú chránené uplatnením preventívnych opatrení proti podvodu, korupcii a akýmkoľvek iným nezákonným aktivitám, a to účinnými kontrolami a vymáhaním čiastok, ktoré boli neoprávnene uhradené, a ak sa zistia nepoctivé konania, účinnými, úmernými a odradzujúcimi pokutami, v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 [5] a (Euratom, ES) č. 2185/96 [6], a nariadením (ES) č. 1073/1999 Európskeho parlamentu a Rady [7].[5]  Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1.[6]  Ú. v. ES L 292, 15.1.1996, s. 2.[7]  Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 1.2. Pri činnostiach spoločenstva financovaných podľa tohto nariadenia bude pojem nepoctivého konania, o ktorom sa zmieňuje článok 1 ods. 2 nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95 znamenať akékoľvek porusenie ustanovenia zákonov spoločenstva alebo akékoľvek porusenie zmluvných povinností vyplývajúcich z konania alebo opomenutia hospodárskeho operátora, ktorý má, alebo by mal mať účinok dopadu na vseobecný rozpočet spoločenstiev alebo rozpočty, ktoré riadia, a to neoprávnenou polozkou výdavku.3. Vsetky zmluvy s príjemcami musia výslovne uvádzať, ze Komisia a Dvor audítorov budú mať právo vykonať audit, a to na základe dokumentov a na mieste, vsetkých dodávateľov a subdodávateľov, ktorí dostali finančné prostriedky spoločenstva. Tieto zmluvy tiez výslovne oprávňujú Komisiu na vykonávanie kontrol a inspekcií na mieste v súlade s procesnými ustanoveniami nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2185/96.4. Vsetky zmluvy vyplývajúce z vykonávania pomoci zabezpečia právo Komisie a Dvoru audítorov, ako je uvedené v odseku 3, a to počas vykonávania zmlúv a po ňom.Článok 7Účasť vo verejných súťaziach a zmluvy1. Účasť na udeľovaní zmlúv obstarávania alebo dotačných zmlúv financovaných podľa tohto nariadenia bude otvorená- vsetkým fyzickým alebo právnickým osobám členských státov Európskej únie, vrátane tých, ktoré majú trvalé bydlisko v daných oblastiach, alebo ktoré sú v nich zalozené,- vsetkým fyzickým alebo právnickým osobám, ktoré sú státnymi príslusníkmi územia iného členského státu Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo ktoré sú zákonne zalozené na danom území,- vsetkým fyzickým alebo právnickým osobám ktoré sú státnymi príslusníkmi územia kandidátskych krajín pre vstup do Európskej únie.2. Účasť na udeľovaní zmlúv obstarávania alebo dotačných zmlúv financovaných podľa tohto nariadenia bude otvorená vsetkým fyzickým alebo právnickým osobám, ktoré sú státnymi príslusníkmi akejkoľvek inej krajiny, nez je uvedená v odseku 2 v prípadoch, kde bol zriadený recipročný prístup k ich externej pomoci, alebo ktoré sú legálne zriadená jej území.3. Účasť na udeľovaní zmlúv obstarávania alebo dotačných zmlúv financovaných podľa tohto nariadenia bude otvorená medzinárodným organizáciám.4. Vsetky dodávky a materiály nakúpené v rámci zmluvy financovanej podľa tohto nariadenia musia pochádzať zo spoločenstva, oblastí alebo krajín, ktoré sú oprávnené podľa odsekov 1 az 2 tohto článku.5. Komisia môze v riadne odôvodnených prípadoch a prípad od prípadu povoliť účasť právnických a fyzických osôb z iných krajín alebo pouzitie dodávok a materiálov iného pôvodu.Článok 8Predkladanie správKomisia bude kazdoročne zasielať Európskemu parlamentu a Rade správu o vykonávaní pomoci spoločenstva podľa tohto nástroja. Táto správa bude obsahovať informácie o činnostiach, ktoré boli financované počas roka a o zisteniach monitorovania a uvedie vyhodnotenie výsledkov dosiahnutých pri vykonávaní pomoci.Článok 9VyriesenieV prípade súhrnného vyriesenia cyperského problému Rada jednohlasne rozhodne na základe návrhu Komisie o nevyhnutných úpravách tohto nariadenia.Článok 10Nadobudnutie účinnostiToto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo vsetkých členských státoch.V Bruseli [...]Za RaduPredsedaLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENTPolicy area(s): ENLARGEMENTActivit(y/ies): Assistance to encourage economic development of the Turkish Cypriot community to facilitate reunificationTitle of action:Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)22.01.04.07 - Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot Community - Expenditure on administrative management22.02.11 - Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot Community2. OVERALL FIGURES2.1. Total allocation for action (Part B): 259 EUR million for commitment2.2. Period of application: 2004-2006 for commitments2.3. Overall multiannual estimate of expenditure:(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1)EUR million (to three decimal places)&gt;TABELPOSITION&gt;(b) Technical and administrative assistance and support expenditure(see point 6.1.2)&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure(see points 7.2 and 7.3)&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective[X] Proposal is compatible with existing financial programming.See Point 5.2 for details about the heading of the financial perspective.Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement.2.5. Financial impact on revenue:[X] Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)ORProposal has financial impact - the effect on revenue is as follows:(NB All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.)(EUR million to one decimal place)&gt;TABELPOSITION&gt;(Please specify each budget line involved, adding the appropriate number of rows to the table if there is an effect on more than one budget line.)3. BUDGET CHARACTERISTICS&gt;TABELPOSITION&gt;4. LEGAL BASISCommission proposal of ... for a Council Regulation establishing an instrument of financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community (COM...)5. DESCRIPTION AND GROUNDS5.1. Need for Community intervention5.1.1. Objectives pursuedFinancial support aiming at facilitating the reunification of Cyprus by encouraging the social and economic development of the northern part with particular emphasis on the economic integration, on bringing closer the two communities, and on alignment with and preparation for the acquis communautaire.5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation(a) Not applicable.(b) The lesson learned for the action envisaged is the one deriving from the accession aid delivered to the ten new Member States. In addition, all projects and all programmes will be ex-ante evaluated according to the established practice and in compliance with the criteria of sound financial management.5.1.3. Measures taken following ex post evaluationNot applicable, although some feedback from the experience gathered from the pre-accession programmes will be used.5.2. Action envisaged and budget intervention arrangementsAppropriations will be committed from 2004 to 2006. The implementation of the assistance will take place over a period from 2004 through 2009. The financial assistance will focus on large infrastructure projects such as sewerage treatment, power plants, renovation and development of transport infrastructure projects including to develop links between the Cypriot communities, as well as social and economic development, such as SME support and reduction of the economic disparities. In the northern part, during the last 30 years, no major infrastructure investments have been undertaken.As regards alignment with and preparation for the acquis, TAIEX will be the main implementing instrument. Part of the credits will be used for this purpose.Priority will be given in particular to the following objectives :- the promotion of social and economic development, in particular concerning rural development, human resources development and regional development,- the development and restructuring of infrastructure, in particular in the areas of energy, environment (including water supply), telecommunications and transport (including projects to develop links between the Cypriot communities),- reconciliation and confidence building measures, including support to civil society,- improved understanding of the European Union's political and legal order,- promotion of youth exchange and scholarships,- progressive alignment with the acquis communautaire and preparation for implementation of the acquis.The assistance to facilitate the reunification of Cyprus by encouraging the economic and social development of the Turkish Cypriot community will focus on :Investments in the field of infrastructure, transport and environment projects such as waste disposal, sewerage and improvement of the water supply, water quality and the distribution system. Rural development as well as measures concerning SME's will be a further major project for economic development. In the field of social policy, labour market policies, vocational training and treatment of illegal immigrant workers will be developed with the social partners.The projects will be identified as regards their objectives, costs, duration and sustainability via a series of feasibility studies.In the field of reconciliation and confidence building measures, bi-communal projects e.g. such as those included in the Nicosia Masterplan will be proposed. Non-governmental organisations could also benefit from the assistance with a view to supporting initiatives and common projects of the two communities.For the alignment with and preparation for the acquis communautaire, technical support measures will play an important role.The EUR 259 million package was originally earmarked under headings 1, 2 and 3 but only in case of a political settlement in accordance with the table 1b of the revised financial perspective [8]. However, in the absence of a settlement, no existing heading of the Financial Perspective precisely covers the intended expenditure directed towards areas of a member state where the government does not exercise effective control and where the application of the acquis is suspended. The package is now aiming at facilitating the reunification of Cyprus by encouraging the economic development with particular emphasis on the economic integration of the island, and by improving contacts between the two communities and with the EU. Besides reconciliation and confidence building measures, and because of the isolation of this community these last years, the activities will have a strong focus on helping with Community acquis approximation, especially as regards investments to comply with European norms, inter alia, in the environmental and transport areas as described above. Therefore, most of the activities will be similar to pre-accession activities financed under Heading 7 which appears as the most suitable heading of the financial perspective to host this particular assistance.[8]  Decision 2003/429/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 2003.5.3. Methods of implementationThe overall responsibility for dealing with the issues concerning the Turkish-Cypriot community, including programming and coordination of the assistance will be entrusted to a core team in DG Enlargement in Brussels. The implementation of the aid will be organised through an aid delivery team at headquarters and on the ground in charge of project identification, tendering, contracting, implementation, monitoring, payments, evaluation, auditing and through a presence in the field through an office.The overall impact on resources will amount to 7 permanent officials and 28 external staff.The Commission is envisaging the possibility to use an agency, more precisely the European Agency for Reconstruction, as this Agency could be the most efficient way for implementing the part of the package related to large infrastructure projects. The pool of expertise readily available could be rapidly made operational on the ground. However, this option, together with other possibilities, needs to be further analyzed and the Commission will decide later. It needs to be noted that should the Commission propose to extend the geographical coverage of the Agency , the proposal would still be consistent with the conclusions of the evaluation recently published along with the proposal to limit its duration to end 2006. Since this package, like the CARDS Regulation, is programmed up to end-2006, the mandate of the Agency would still be consistent with the mandate under this Regulation.In terms of budgetary consequences, under the Agency option, the team of 25 external staff and 2 permanent officials in charge of the aid delivery would no longer be necessary. The budget of the agency will be adapted and amended to take into account the extension of its mandate.6. FINANCIAL IMPACT6.1. Total financial impact on Part B - (over the entire programming period)(The method of calculating the total amounts set out in the table below must be explained by the breakdown in Table 6.2. )6.1.1. Financial interventionCommitments (in EUR million to three decimal places)&gt;TABELPOSITION&gt;6.1.2. Technical and administrative assistance, support expenditure and IT expenditure (commitment appropriations)&gt;TABELPOSITION&gt;6.2. Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire programming period) [9][9]  For further information, see separate explanatory note.(Where there is more than one action, give sufficient detail of the specific measures to be taken for each one to allow the volume and costs of the outputs to be estimated.)Commitments (in EUR million to three decimal places)&gt;TABELPOSITION&gt;If necessary explain the method of calculation7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE7.1. Impact on human resources&gt;TABELPOSITION&gt;Les besoins en ressources humaines et administratives seront couverts ŕ l'intérieur de la dotation allouée ŕ la DG gestionnaire dans le cadre de la procédure d'allocation annuelle.7.2. Overall financial impact of human resources&gt;TABELPOSITION&gt;The amounts are total expenditure for twelve months.The new administrative support item 22 01 04 07 will be accompanied as from 2005 by the following budgetary comment:expenditure on temporary support staff (auxiliaries, detached national experts, staff from employment agencies) at headquarters limited to EUR 3.000.000 corresponding to an estimated 28 men/years. This estimate is based on a provisional annual unit cost per man-year, of which 75% is accounted for by remuneration for the staff concerned and 25% by the additional cost of training, meetings, missions, IT, telecommunications and eventual rent of premises on the ground. This new sub-ceiling for a limited number of staff at headquarters is proposed for accompanying the management of files at headquarters as the specific political situation of the areas of northern Cyprus does not allow for the opening of a delegation. It has, by definition, a transitory and temporary nature strictly linked to the direct management of the implementation of this new programme.7.3. Other administrative expenditure deriving from the action&gt;TABELPOSITION&gt;The amounts are total expenditure for twelve months.1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.I. Annual total (7.2 + 7.3)II. Duration of actionIII. Total cost of action (I x II)  //  3,077,000 EUR2 years (2005-2006)6,154,000 EUR8. FOLLOW-UP AND EVALUATION8.1. Follow-up arrangements(Adequate follow-up information must be collected, from the start of each action, on the inputs, outputs and results of the intervention. In practice this means (i) identifying the indicators for inputs, outputs and results and (ii) putting in place methods for the collection of data).- Indicateurs d'output (mesure des activités déployées- Le nombre et la diversité des infrastructures, des secteurs économiques, des administrations et des citoyens concernés par les projets- Indicateurs d'impact selon les objectifs poursuivis- L'impact sur l'évolution du revenu per capita- L'impact sur les infrastructures et notamment leur modernisation et leur conformité avec les normes de l'Union européenne- La diminution des disparités économiques régionales- L'amélioration de la gestion des administrations- L'accčs ŕ de nouvelles technologies- Le transfert de savoir-faire- L'impact sur l'agriculture- L'impact sur la création d'emplois8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluationLes projets seront contrôlés et évalués périodiquement par les organes chargés de leur exécution, par les services de la Commission et par des experts indépendants.L'achčvement de l'action donnera lieu ŕ un rapport d'évaluation sur son contenu, le coűt-bénéfice, le suivi ŕ apporter et en particulier sur la réalisation des objectifs.9. ANTI-FRAUD MEASURESDes contrôles seront effectués ŕ tous niveaux de la mise en oeuvre des projets (appel d'offres, sélection, élaboration des contrats, prestations des services, paiements) par les services de la Commission ainsi que par la Cour des Comptes. Les vérifications tiennent compte des obligations contractuelles, des principes de gestion financičre saine et efficace. Des dispositions de contrôle (remise de rapports, concertation avec la Commission, etc.° seront incluses dans tous les accords ou contrats conclus entre la Commission et les bénéficiaires des paiements.