CELEX: C1998/327/24
Language: es
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 11 de septiembre de 1998 contra la República Italiana por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-334/98)

24.10.98               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 327/15
gada de la gestión de servicios de intereÂs económico gene-               ducto amparado por la autorización de comercializa-
ral por un acto legal o administrativo, sino que basta que                ción del medicamento correspondiente», sino tambieÂn
ello resulte de contratos de Derecho puÂblico celebrados,                 a los derivados (sales y eÂsteres) del producto, teniendo
como ocurre en el presente caso, entre la entidad de que se               en cuenta que, en virtud del artículo 1 del Reglamento
trata y los poderes puÂblicos. AdemaÂs, para la aplicación                no 1768/92, por «producto» debe entenderse «el prin-
del apartado 2 del artículo 90 del Tratado, no es necesario               cipio activo o la composición de principios activos de
que la entidad sea titular de un monopolio para la gestión                un medicamento»?
de los servicios de que se trata.
(1) AuÂn no publicada en el Diario Oficial.                          D) En el supuesto de que se admita la extensión del prin-
                                                                          cipio activo a los derivados, ¿debe interpretarse el
                                                                          artículo 4 del Reglamento (CEE) no 1768/92 en el sen-
                                                                          tido de que la protección que confiere el CCP no
                                                                          resulta afectada por la resolución de autorización de
                                                                          comercialización de la Autoridad sanitaria y, en parti-
                                                                          cular, por el principio activo indicado en la misma
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                como correspondiente al medicamento autorizado?
lución de la Commissione dei Ricorsi contro i Provvedi-
mento dello'Ufficio Italiano Brevetti e Marchi (Comisión
de recursos contra las resoluciones de la Oficina italiana           E) Siempre en el supuesto de que se admita la mencio-
de patentes y marcas), de fecha 16 de diciembre de 1997,                  nada extensión de la protección que confiere el CCP a
en el asunto entre Merck & Co. Inc. y Ufficio Italiano                    los derivados del principio activo, ¿debe interpretarse
                        Brevetti e Marchi                                 la uÂltima proposición del artículo 4 del Reglamento
                       (Asunto C-333/98)                                  (CEE) no 1768/92 en el sentido de que la protección
                                                                          complementaria puede ser invocada en relación con
                         (98/C 327/23)                                    cualquiera de los medicamentos autorizados por la
                                                                          Autoridad sanitaria antes de la expiración del certifi-
                                                                          cado, o en el de que es suficiente la primera autoriza-
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                 ción del medicamento correspondiente a la sustancia
sido sometida una petición de decisión prejudicial                        activa?
mediante resolución de la Commissione dei Ricorsi contro
i Provvedimenti dell'Ufficio Italiano Brevetti e Marchi, dic-
tada el 16 de diciembre de 1997, en el asunto entre Merck            F) Por uÂltimo, cuando el principio activo correspondiente
& Co. Inc. y Ufficio Italiano Brevetti e Marchi, y recibida               al medicamento objeto de la primera autorización de
en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 9 de septiembre              comercialización sea una sal o un eÂster de la sustancia
de 1998.                                                                  patentada, ¿se extiende tambieÂn a dicha sustancia y a
                                                                          los demaÂs derivados de la misma la protección que
La Commissione dei Ricorsi contro i Provvedimenti del-                    confiere el CCP?
l'Ufficio Italiano Brevetti e Marchi solicita al Tribunal de
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:           (1) DO L 198 de 8.8.1996, p. 30.
                                                                     (2) DO L 182 de 2.7.1992, p. 1.
A) ¿Cabe atribuir valor preceptivo a los considerandos de
     un Reglamento comunitario [en el caso de autos, a los
     considerandos 13 y 17 del Reglamento (CE) no 1610/
     96 del Consejo] (1), y no sólo valor interpretativo del
     articulado al que preceden?
                                                                     Recurso interpuesto el 11 de septiembre de 1998 contra la
B) Presupuesta la función preceptiva y no meramente                  RepuÂblica Italiana por la Comisión de las Comunidades
     interpretativa de las normas de interpretación auteÂn-                                     Europeas
     tica citadas, ¿cabe reconocer al considerando 17 del
                                                                                           (Asunto C-334/98)
     Reglamento (CE) no 1610/96 el valor de una norma de
     interpretación auteÂntica de las disposiciones del Regla-                               (98/C 327/24)
     mento no 1768/92 del Consejo (2), al que dicho con-
     siderando se refiere, y, concretamente, del artículo 4
     del Reglamento citado en uÂltimo lugar?
                                                                     En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                     ha presentado el 11 de septiembre de 1998 un recurso
C) En el supuesto de atribuir el mencionado valor de                 contra la RepuÂblica Italiana formulado por la Comisión
     interpretación auteÂntica al considerando 17 del Regla-         de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.
     mento (CE) no 1610/96, ¿debe interpretarse el artí-             Paolo Stancanelli, miembro de su Servicio Jurídico, en cali-
     culo 4 del Reglamento (CEE) no 1768/92 en el sentido            dad de Agente, que designa como domicilio en Luxem-
     de que la protección que confiere el certificado com-           burgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre
     plementario de protección no sólo de extiende «al pro-          Wagner, Kirchberg.
 ---pagebreak--- C 327/16              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   24.10.98
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                94/47/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
                                                                         26 de octubre de 1994, relativa a la protección de los
Ð Declare que la RepuÂblica Italiana ha incumplido las                   adquirentes en lo relativo a determinados aspectos de
     obligaciones que le incumben en virtud de las siguien-              los contratos de adquisición de un derecho de utiliza-
     tes Directivas:                                                     ción de inmuebles en reÂgimen de tiempo compar-
                                                                         tido (1), al no haber adoptado o, en cualquier caso, al
     Ð Directiva 95/12/CE de la Comisión, de 23 de mayo                  no haber comunicado a la Comisión las disposiciones
         de 1995, por la que se establecen disposiciones de              legales, reglamentarias y administrativas necesarias
         aplicación de la Directiva 92/75/CEE del Consejo                para atenerse a lo dispuesto en la citada Directiva.
         en lo que respecta al etiquetado energeÂtico de las
         lavadoras domeÂsticas (1);
                                                                    Ð Condene en costas a la RepuÂblica Italiana.
     Ð Directiva 95/13/CE de la Comisión, de 23 de mayo
         de 1995, por la que se establecen disposiciones de         Motivos y principales alegaciones
         aplicación de la Directiva del Consejo 92/75/CEE
         en lo que respecta al etiquetado energeÂtico de las        El artículo 189 del Tratado CE, con arreglo al cual la
         secadoras de ropa electrodomeÂsticas de tambor (2),        Directiva obliga al Estado miembro destinatario en cuanto
                                                                    al resultado que deba conseguirse, implica la obligación de
     al no haber adoptado o, en cualquier caso, al no haber         los Estados miembros de respetar los plazos para la adap-
     comunicado a la Comisión las disposiciones legales,            tación del Derecho interno a lo dispuesto en las Directivas.
     reglamentarias y administrativas necesarias para ate-          Dicho plazo expiró el 30 de abril de 1997 sin que la RepuÂ-
     nerse a lo dispuesto e las citadas Directivas.                 blica Italiana haya adoptado las disposiciones necesarias
                                                                    para atenerse a la Directiva mencionada en las pretensio-
Ð Condene en costas a la RepuÂblica Italiana.                       nes de la Comisión.
Motivos y principales alegaciones                                   (1) DO L 280 de 29.10.1994, p. 83.
El artículo 189 del Tratado CE, con arreglo al cual la
Directiva obliga al Estado miembro destinatario en cuanto
al resultado que deba conseguirse, implica la obligación de
los Estados miembros de respetar los plazos para la adap-
tación del Derecho interno a lo dispuesto en las Directivas.
Dicho plazo expiró el 1 de marzo de 1996 sin que la                 Recurso interpuesto el 22 de septiembre de 1998 contra
RepuÂblica Italiana haya adoptado las disposiciones necesa-            Irlanda por la Comisión de las Comunidades Europeas
rias para atenerse a las Directivas mencionadas en las pre-                               (Asunto C-345/98)
tensiones de la Comisión.
                                                                                             (98/C 327/26)
(1) DO L 136 de 21.6.1995, p. 1.
(2) DO L 136 de 21.6.1995, p. 28.                                   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                    ha presentado el 22 de septiembre de 1998 un recurso
                                                                    contra Irlanda formulado por la Comisión de las Comuni-
                                                                    dades Europeas, representada por los Sres. Hans Christian
                                                                    Stùvlbñk, miembro de su Servicio Jurídico, y Michael
                                                                    Shotter, funcionario nacional adscrito a la Comisión en
Recurso interpuesto el 11 de septiembre de 1998 contra la           virtud de un acuerdo de intercambio de funcionarios, en
RepuÂblica Italiana por la Comisión de las Comunidades              calidad de Agentes, que designa como domicilio en
                           Europeas                                 Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
                     (Asunto C-335/98)                              miembro del Servicio Jurídico de la Comisión, Centre
                                                                    Wagner, Kirchberg.
                        (98/C 327/25)
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 11 de septiembre de 1998 un recurso
contra la RepuÂblica Italiana formulado por la Comisión             Ð Declare que, al no adoptar y comunicar las disposicio-
de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.                     nes legales, reglamentarias y administrativas necesarias
Paolo Stancanelli, miembro de su Servicio Jurídico, en cali-             para atenerse a lo dispuesto en la Directiva 94/9/CE
dad de Agente, que designa como domicilio en Luxem-                      del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de
burgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre                marzo de 1994, relativa a la aproximación de las legis-
Wagner, Kirchberg.                                                       laciones de los Estados miembros sobre los aparatos y
                                                                         sistemas de protección para uso en atmósferas poten-
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri-                 cialmente explosivas (1), Irlanda ha incumplido las
bunal de Justicia que:                                                   obligaciones que le incumben en virtud de dicha
                                                                         Directva.
Ð Declare que la RepuÂblica Italiana ha incumplido las
     obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva         Ð Condene en costas a Irlanda.