CELEX: 32008R1204
Language: cs
Date: 2008-12-03 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1204/2008 ze dne 3. prosince 2008 o zápisu určitých názvů do rejstříku zaručených tradičních specialit uvedeného v nařízení Rady (ES) č. 509/2006 o zemědělských produktech a potravinách, jež představují zaručené tradiční speciality (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP)

4.12.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 326/7
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1204/2008
   ze dne 3. prosince 2008
   o zápisu určitých názvů do „rejstříku zaručených tradičních specialit“ uvedeného v nařízení Rady (ES) č. 509/2006 o zemědělských produktech a potravinách, jež představují zaručené tradiční speciality
   (kodifikované znění)
   (Text s významem pro EHP)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 509/2006 ze dne 20. března 2006 o zemědělských produktech a potravinách, jež představují zaručené tradiční speciality (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 a 5 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 2301/97 ze dne 20. listopadu 1997 o zápisu určitých názvů do „rejstříku osvědčení o zvláštní povaze“ uvedeného v nařízení Rady (EHS) č. 2082/92 o osvědčeních o zvláštní povaze zemědělských produktů a potravin (2) bylo několikrát podstatně změněno (3). Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené nařízení kodifikováno.
            
         
               (2)
            
            
               Podle článku 7 nařízení Rady (EHS) č. 2082/92 ze dne 14. července 1992 o osvědčeních o zvláštní povaze zemědělských produktů a potravin (4) postoupily členské státy Komisi žádosti o zápis určitých názvů jako osvědčení o zvláštní povaze.
            
         
               (3)
            
            
               Tyto názvy mohly být zapsány do „Rejstříku osvědčení o zvláštní povaze“, a mohly být tedy chráněny v celém Společenství jako zaručené tradiční speciality. Po vstupu nařízení (ES) č. 509/2006 v platnost byl tento rejstřík nahrazen „rejstříkem zaručených tradičních specialit“ stanoveným v článku 3 uvedeného nařízení.
            
         
               (4)
            
            
               Takto zapsané názvy jsou oprávněny používat potvrzení „zaručená tradiční specialita“, které je pro ně vyhrazeno.
            
         
               (5)
            
            
               Je nutné uvést, že název „Serrano“ se považuje sám o sobě za zvláštní podle čl. 4 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 509/2006, to znamená, že je nepřeložitelný; název tedy musí být používán v tomto tvaru. Dále je název „Serrano“ zapsán, aniž je tím dotčeno použití termínu „hora“. Tyto dva názvy tedy nestojí proti sobě.
            
         
               (6)
            
            
               Co se týče názvů „Leche certificada de Granja“ a „Traditional Farmfresh Turkey“, o ochranu bylo požádáno pouze v případě španělské verze názvu „Leche certificada de Granja“ a anglické verze názvu „Traditional Farmfresh Turkey“. Pokud jsou takové produkty uváděny na trh, musí proto v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy (5), jejich cizojazyčné etikety přímo vedle vlastního názvu obsahovat slova „podle španělské tradice“, nebo „podle britské tradice“ nebo odpovídající údaj v jiném jazyce.
            
         
               (7)
            
            
               Pokud jde o název „Traditional Farmfresh Turkey“, nesmí v souladu se směrnicí 2000/13/ES etikety a zejména údaje určené zákazníkovi v žádném případě vést k záměně s pojmy stanovenými pro označení způsobu chovu v nařízení Komise (EHS) č. 1538/91 ze dne 5. června 1991, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1906/90 o některých obchodních normách pro drůbeží maso (6),
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Názvy uvedené v příloze I tohoto nařízení se zapisují do „rejstříku zaručených tradičních specialit“ podle čl. 9 odst. 4 a 5 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 509/2006.
   Článek 2
   Pokud je na trh uváděn produkt „Leche certificada de Granja“ v jazyce jiném než španělském, musí etiketa obsahovat údaj „podle španělské tradice“ nebo odpovídající údaj v jiném jazyce.
   Pokud je na trh uváděn produkt „Traditional Farmfresh Turkey“ v jazyce jiném než anglickém, musí etiketa obsahovat údaj „podle britské tradice“ nebo odpovídající údaj v jiném jazyce.
   Článek 3
   Nařízení (ES) č. 2301/97 se zrušuje.
   Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze III.
   Článek 4
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 3. prosince 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 319, 21.11.1997, s. 8.
   
      (3)  Viz příloha II.
   
      (4)  Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 9.
   
      (5)  Úř. věst. L 109, 6.5.2000, s. 29.
   
      (6)  Úř. věst. L 143, 7.6.1991, s. 11.
   
      PŘÍLOHA I
      
                  —
               
               
                  Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek (čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 509/2006) (1)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic/Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek (čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 509/2006) (2)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Faro (čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 509/2006) (3)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Kriek, Kriek-Lambic, Framboise-Lambic, Fruit-Lambic/Kriek, Kriekenlambiek, Frambozenlambiek, Vruchtenlambiek (čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 509/2006) (4)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Lambic, Gueuze-Lambic, Gueuze/Lambiek, Geuze-Lambiek, Geuze (čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 509/2006) (5)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Mozzarella (čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 509/2006) (6)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Jamón Serrano (čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 509/2006) (7)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Leche certificada de Granja (čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 509/2006) (8)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Traditional Farmfresh Turkey (čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 509/2006) (9)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Falukorv (čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 509/2006) (10)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Sahti (čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 509/2006) (11)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Panellets (čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 509/2006) (12)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Kalakukko (čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 509/2006) (13)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Karjalanpiirakka (čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 509/2006) (14)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Hushållsost (čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 509/2006) (15)
                  
               
            
         (1)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 21, 21.1.1997, s. 5.
      
         (2)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 21, 21.1.1997, s. 5.
      
         (3)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 21, 21.1.1997, s. 5.
      
         (4)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 21, 21.1.1997, s. 5.
      
         (5)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 21, 21.1.1997, s. 5.
      
         (6)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v příloze II nařízení (ES) č. 2527/98 (Úř. věst. L 317, 26.11.1998, s. 14). Tyto body nahrazují hlavní body zveřejněné v Úř. věst. C 246, 24.8.1996, s. 9.
      
         (7)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 371, 1.12.1998, s. 3.
      
         (8)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 21, 21.1.1997, s. 15.
      
         (9)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 405, 24.12.1998, s. 9.
      
         (10)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 78, 10.3.2001, s. 16.
      
         (11)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 125, 26.4.2001, s. 5.
      
         (12)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst C 5, 9.1.2001, s. 3.
      
         (13)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 235, 21.8.2001, s. 12.
      
         (14)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 102, 27.4.2002, s. 14.
      
         (15)  Hlavní body specifikace jsou uvedeny v Úř. věst. C 110, 8.5.2003, s. 18.
   
   
      PŘÍLOHA II
      Zrušené nařízení a seznam jeho následných změn
      
                  Nařízení Komise (ES) č. 2301/97
                  (Úř. věst. L 319, 21.11.1997, s. 8).
               
               
                   
               
            
                  Nařízení Komise (ES) č. 954/98
                  (Úř. věst. L 133, 7.5.1998, s. 10).
               
               
                   
               
            
                  Nařízení Komise (ES) č. 2527/98
                  (Úř. věst. L 317, 26.11.1998, s. 14).
               
               
                  pouze článek 1 první a druhý pododstavec a příloha I
               
            
                  Nařízení Komise (ES) č. 2419/1999
                  (Úř. věst. L 291, 13.11.1999, s. 25).
               
               
                   
               
            
                  Nařízení Komise (ES) č. 1482/2000
                  (Úř. věst. L 167, 7.7.2000, s. 8).
               
               
                   
               
            
                  Nařízení Komise (ES) č. 2430/2001
                  (Úř. věst. L 328, 13.12.2001, s. 29).
               
               
                   
               
            
                  Nařízení Komise (ES) č. 244/2002
                  (Úř. věst. L 39, 9.2.2002, s. 11).
               
               
                   
               
            
                  Nařízení Komise (ES) č. 688/2002
                  (Úř. věst. L 106, 23.4.2002, s. 7).
               
               
                   
               
            
                  Nařízení Komise (ES) č. 1285/2002
                  (Úř. věst. L 187, 16.7.2002, s. 21).
               
               
                   
               
            
                  Nařízení Komise (ES) č. 317/2003
                  (Úř. věst. L 46, 20.2.2003, s. 19).
               
               
                   
               
            
                  Nařízení Komise (ES) č. 223/2004
                  (Úř. věst. L 37, 10.2.2004, s. 3).
               
               
                   
               
            
   
      PŘÍLOHA III
      Srovnávací tabulka
      
                  Nařízení (ES) č. 2301/97
               
               
                  Toto nařízení
               
            
                  Článek 1
               
               
                  Článek 1
               
            
                  —
               
               
                  Článek 2
               
            
                  —
               
               
                  Článek 3
               
            
                  Článek 2
               
               
                  Článek 4
               
            
                  Příloha
               
               
                  Příloha I
               
            
                  —
               
               
                  Příloha II
               
            
                  —
               
               
                  Příloha III