CELEX: 32018R0266
Language: lt
Date: 2018-02-19 00:00:00
Title: 2018 m. vasario 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/266, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas („Thym de Provence“ (SGN))

23.2.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 51/6
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/266
   2018 m. vasario 19 d.
   kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas („Thym de Provence“ (SGN))
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 3 dalies a punktą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnio 2 dalies a punktą Prancūzijos paraiška įregistruoti pavadinimą „Thym de Provence“ kaip saugomą geografinę nuorodą (SGN) paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
                   (2);
            
         
               (2)
            
            
               2017 m. birželio 9 d. Komisija gavo Vokietijos pranešimą apie prieštaravimą ir susijusį pagrįstą prieštaravimo pareiškimą. 2017 m. birželio 22 d. Komisija perdavė Vokietijos pranešimą apie prieštaravimą ir pagrįstą prieštaravimo pareiškimą Prancūzijai;
            
         
               (3)
            
            
               Vokietija prieštarauja pavadinimo „Thym de Provence“ įregistravimui, nes tai pakenktų termino „Herbes de Provence“ (vok. „Kräuter der Provence“) vartosenai – šiuo terminu prieskonių ir pagardų gamyboje dažniausiai apibūdinamas tam tikros rūšies prieskoninių žolių mišinys, kurį paprastai sudaro įvairūs tokių prieskoninių žolių kaip rozmarinas, raudonėlis, čiobrelis, šalavijas, levanda, taip pat lauro lapų ir kitų prieskonių, kaip antai muskato ir gvazdikėlių, deriniai. Prieskoninių žolių mišinyje „Herbes de Provence“ yra ne tik įprastų Provanso prieskoninių žolių, bet ir kitų Provanse nepaplitusių prieskonių, kaip antai lauro lapų ir muskato. Be to, mišinys „Herbes de Provence“ yra gaminamas nebūtinai iš Provanse užaugusių prieskoninių žolių. Todėl pavadinimo „Thym de Provence“ įregistravimas gali pakenkti prekybai visu prieskoninių žolių ir prieskonių mišiniu „Herbes de Provence“;
            
         
               (4)
            
            
               Komisija tą prieštaravimą pripažino priimtinu ir 2017 m. rugpjūčio 1 d. raštu paragino Prancūziją ir Vokietiją pradėti atitinkamas trijų mėnesių konsultacijas, kad laikydamosi savo vidaus tvarkos jos pasiektų susitarimą;
            
         
               (5)
            
            
               šalys susitarimą pasiekė. 2017 m. lapkričio 6 d. Prancūzija pranešė Komisijai susitarimo rezultatus;
            
         
               (6)
            
            
               Prancūzija ir Vokietija susitarė, kad net įregistravus pavadinimą „Thym de Provence“ kaip SGN turėtų būti toliau leidžiama Sąjungos teritorijoje vartoti terminą „Herbes de Provence“, įskaitant jo vertimus, jei yra laikomasi Sąjungos teisinės tvarkos principų ir taisyklių;
            
         
               (7)
            
            
               kadangi tai atitinka Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 ir kitų ES teisės aktų nuostatas, į Prancūzijos ir Vokietijos sudaryto susitarimo turinį turėtų būti atsižvelgiama;
            
         
               (8)
            
            
               atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, pavadinimą „Thym de Provence“ reikėtų įtraukti į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Pavadinimas „Thym de Provence“ (SGN) yra įregistruojamas.
   Pirmoje pastraipoje nurodytas pavadinimas yra produkto, priskiriamo Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 (3) XI priede nurodytai 1.8 klasei „Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.)“, pavadinimas.
   2 straipsnis
   Terminą „Herbes de Provence“ ir jo vertimus galima ir toliau vartoti rinkoje Sąjungos teritorijoje, jei yra laikomasi Sąjungos teisinės tvarkos principų ir taisyklių.
   3 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2018 m. vasario 19 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.
   
   
      (2)  OL C 92, 2017 3 24, p. 14.
   
   
      (3)  2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 668/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės (OL L 179, 2014 6 19, p. 36).