CELEX: 31970R0316
Language: da
Date: 1970-02-20
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 316/70 af 20. februar 1970 om ændring af forordningerne (EØF) nr. 559/68, nr. 2085/68 og nr. 446/69 for så vidt angår dokumentet T 1/T 2 nr. 5 i visse tilfælde af samhandel inden for Fællesskabet med korn og produkter forarbejdet på basis af korn og ris

De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   79
  Nr. L4I/ 14                                  Os Europæiske Fællesskabers. Tidende                                             2L2.7G
                                      KOMMISSIONENS FORGRENING (EØF) Nr. 316/ 70
                                                           af 20. februar 1970
                  om ændring af forordningerne (EØF]: ær. 559/68, nr. 2085/68 og or. 446/69 for så vidt as- '
                  går dokumentet IT E/IT nr«. 5 I visse tilfælde af samhandel inden for Fællesskabet mai korn: ag
                                            produkter forarbejdet på basis afSære og bs
KOMMISSIONEN FOS. DE EUROPÆISKE                                         Rådets forordning nr. 367/67/EØF bestemmer, at alle
FÆLLESSKABER KAR                                                        nødvendige foranstaltninger skal      træffes. for at prodtakti­
                                                                                                        skaltræffes
                                                                        onsrestitutionerne kun ydes far de af bryggeriindustrien
under henvisning til traktaten om ojiretteEse af Ost euro­
                                                                        indem fer Fællesskabet faktisk anvendte mængder af
pæiske ekonomiske Fællesskab,
                                                                        grove grym og fine gryn af majs ag af brudris; med dette
                                                                        formål for øje bestemmer Kommissionens forordning
under hemvisning til Rådets forordning ur. 120/67/EØF                   (EØF) nr. 559/68 af maj E96S am gsnnsmf®relsesbe­
af 13. juni 196? om <dem fælles markedsordning for
                                                                        stemmelserne far forordning nr. 367/67/EØF8) og
komL)r senest ændret ved forordning (EØF), ur. 24(53/                    Kommissionens forordning (EØF) nr. 2085/68 af 20.
                                                                        december II 968 cm visse nærmere bestemmelser fer ydel­
                                                                         sen af produktionsrestitution; far brudris 9), at godstrans­
under henvisning til Rådets forordning nr. 359/67/EØF                    portbeviset i henhold til formular DEJ 4 skal anvendes i
af 25. juli 1967 om dem fælles markedsordning far ris1?.                 samhandelen inden far Fællesskabet som dokumentation
                                                                         for, at de nævnte produkter i destinationsmedlemsstaten
under henvisning til Rådes forordning nr. 367/ 67/ EØF                   er blevet anvendt af bryggerierne;
af 25. juli £967 om fastsættelse af produktionsrestitutio^
mer for gro-ve grym og Sne grym af majs og far brudris.                  ved Kommissionens beslutning af £ §. december 196910)
der anvendes i bryggeriindustrien, særlig artikel 34] . se­
                                                                        om tilpasning af metoderne før det i henhold! til artikel 9,
nest ændret ved Rådes forordning nr. 852/67/ESF af                      stik. 2t i traktaten am oprettelse af Ddt europæiske øko­
14. november 1967 om produktionsrestitution; for brud­
                                                                        nomiske Fællesskab indførte forvaltningsmæssige sam­
ris, der anvendes i stiveles- og kvældemelsindustrien;                  arbejde til & ny regler snu fællesskabsforsendelse inden
samt n bryggeriindustrien5).                                             for Fællesskabet er beslutningerne om indførelse af gods­
                                                                         transportbeviser c henhold til formular DD 4 blevet
under henvisning til Rådets forordning nr. 371/67/EØF                   ophævet: ved! Kommissionens forordning (EØF) nr.
af 25. juli E967 om fastsættelse af produktionsrestitution
                                                                         2315/69 af II 9. november [ 969 am brugen af fælles­
fer kom- og kartoffelstivelse og kvældemel^. særlig arti­
                                                                         skabsforsendelsesdokumenter til gennemførelsen af fæl­
kel 5. senest ændret ved forordning nr. 852/67/EØF. ag                   lesskabsforanstaltninger. der foreskriver kontrol med
ad fra følgend betragtninger:                                           varernes anvendelse- og/ eller destination,. er der. til do­
                                                                        kumentation for at produkterne eller varerne er afgivet til
Kommissionens forordning (EØF) nr. 446/69 af 10,                         dem fastsatte anvendelse etter destination1111), blevet ind­
marts 1959 der fastsætter de nærmere bestemmelser om                    ført et særligt eksemplar af fællesskabsforsendelsesdoku­
underretning til Den italienske Republik om betaling af                  mentet, under disse omstændigheder skal! dør inden for
tilskud for foderkorn af den medlemsstat, hvorfra det or                sektoren for produkter forarbejdet på basis af kom og ris
udført'). bestemmerr at ved visse serdinger: til Der. ita­               foretages ændringer i forordningerne (EØF) nr. 559/68
lienske Republik anvendes godstransportheviset £                        og nr. 2058/68,. der især vedrører metoderne for det for­
hold til formular DB 4 som! dodumentationfør,         for:at H"i*nn      valtningsmæssige samarbejde, som er blevet indført for
medlemsstat,. hvorfra varerne er udført. betaler de i arti­              handelem inden for Fællesskabet med grove gryn cg fine
kel E i forordning ( EØF) nr. 446/69 nævnte tilskud;                    gryn af majs og med brudris, i det omfang disse produk­
                                                                         ter- finder anvendelse £ bryggeriindustrienr samt brudris
 ") EFT nr. 1 1 7 af 19.6.1967. s. 2269/67.                              til stivelses- og kvæEdferrel^iiemstillriig; inden for denne
 4 EFT nar. L 3 12 af 12.12.1969. s. 3.
 3) EFT or. I74af 31.7.1967.S. I.
^ EFT nr. 174 af 31.7.1967. s. 36.                                      s). EFT nr. L 106 af 7.5.1968.s. 6.
5) EFT nr. 278 af 17.1 £.£967. s. L                                     5) EFT nr. L3©7af2£-£2.I96S?T s- BL
4 EFT ær. 174* af 31.7. 1967. s. 40'.                                    1=] EFT nr. L 13 af I9.I.E97E.S. 13.
^ EFT nr. L 60 af II 1.3.1969. s. 6.                                     r4 EFT nr. L 295 af24.1 1.1969, s. £4.
 ---pagebreak--- 80                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende
sektor og inden for kornsektoren bør endvidere forord­                -    felterne 101 , 103 og 104 i kontroleksemplaret
ning (EØF) nr. 446/69 ændres;                                              skal udfyldes ;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­           -    i felt 104 streges uvedkommende tekst og efter
ensstemmelse med udtalelse fra forvaltningskomiteen for                    det andet led indføjes en af følgende angivelser:
korn ,
                                                                           -    bestemd voor de produktie van zetmeel, van
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                quellmehl of voor verwerking in de brouwe­
                                                                                rij, overeenkomstig de beschikkingen van
                                                                                Verordening (EEG) nr. 2085/68
                            A rtikel 1
                                                                           -    destine a la fabrication d'amidon, de quell­
Artikel 2 , stk. 2, i forordning (EØF) nr. 559/68 erstattes                      mehl ou à l'utilisation en brasserie, con­
af følgende tekst :                                                              formément aux dispositions de règlement
                                                                                (CCE) n 0 2085/68
     » Er grove gryn og fine gryn af majs endvidere be­
                                                                           -    destinato alla fabbricazione di amido, di
     stemt til forarbejdning i en anden medlemsstat end
     den, der skal betale produktionsrestitutionen , doku­                       quellmehl o della birra, conformemente alle
     menteres produkternes forarbejdning til bryggerifor­                        disposizioni del regolamento (CEE) n. 2085/
                                                                                  68
     mål alene ved fremlæggelse af det i artikel 1 i forord­
     ning (EØF) nr. 2315/69 omhandlede kontroleksem­                        -   bestimmt zur Erzeugung von Stärke, Quelle­
      plar :                                                                     mehl oder fur die Verwendung in der Braue­
                                                                                 rei, gemäss den bestimmungen der Verord­
          felterne 101 , 103 og 104 i kontroleksemplaret                         nung (EWG) Nr. 2085/68;
          skal udfyldes ;
                                                                      -    i feltet vedrørende kontrollen med anvendelsen
     -    i felt 104 streges uvedkommende tekst og efter                   og/eller destinationen skal under rubrikken
          det andet led indføjes en af følgende angivelser :               »bemærkninger« opgives den faktisk til stivel­
                                                                           ses- eller kvældemelsfremstilling eller i bryggeri­
          -    bestemd voor verwerking in de brouwerij ,                   industrien anvendte mængde af brudris .«
              overeenkomstig de beschikkingen van Veror­
               dening (EEG) nr. 559/68                                                       A rtikel 3
          -    destine à l'utilisation en brasserie , con­        Artikel 1 i forordning (EØF) nr. 446/69 erstattes af føl­
              formément aux dispositions du règlement             gende tekst :
              ( CEE) n° 559/68                                        » Den medlemsstat, der i henhold til artikel 23 , stk. 1
                                                                      eller 2 i forordning nr. 120/67/EØF i henhold til
          -    destinato alla fabbricazione della birra, con­         artikel 6 a i forordning nr. 172/67/EØF eller i hen­
               formemente alle disposizioni del regolamen­            hold til artikel 10 i forordning (EØF) nr. 1052/68
              to (CEE) n. 559/68                                      betaler afsenderen de der omhandlede tilskud, an­
                                                                      bringer i spalte 31 i det i artikel 39 i forordning
          -   bestimmt zur Verwendung in der Brauereiin­              (EØF) nr. 542/69 nævnte dokument T 2 eller i det i
               dustrie, gemäss der Bestimmungen der Ver­              artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2313/69, nævnte
               ordnung (EWG) Nr. 559/68 ;                             dokument T 2 L, som ledsager det af det omhandlede
                                                                      tilskud begunstigede korn, henholdsvis forarbejd­
    -     i feltet vedrørende kontrollen med anvendelsen              ningsprodukter, foruden varebeskrivelserne og den
          og/eller destinationen skal under rubrikken                 italienske påtegning, en af følgende påtegninger :
          »bemærkninger« opgives den faktisk i bryggeri­
                                                                           la sovvenzione prevista all'articolo 23 del regola­
          industrien anvendte mængde af grove gryn og
          fine gryn af majs .«
                                                                           mento n. 120/67/CEE o all'articolo 6 bis del
                                                                           regolamento n. 172/67/CEE o all'articolo lo
                            A rtikel 2
                                                                           del regolamento (CEE) n . 1052/68 sarà pagata
                                                                           dallo Stato membro di provenienza
Artikel 4 i forordning (EØF) nr. 2085/68 erstattes af
                                                                      -    la subvention prevue à l'article 23 du règlement
følgende tekst :
                                                                           n° 120/67/CEE ou article 6 bis du règlement n°
     »Er brudrisen bestemt til forarbejdning i en anden                     172/67/CEE ou article lo du règlement (CEE)
     medlemsstat end den , der skal betale produktionsre­                   n° 1052/68 sera payée par l'Etat membre de
     stitutionen , dokumenteres produktets forarbejdning                    provenance
     til et af de i artikel 2 nævnte formål alene ved frem­
     læggelse af det i forordning (EØF) nr. 2315/69                  -    Die in Artikel 23 der Verordnung Nr. 120/67/
     omhandlede kontroleksemplar :                                         EWG oder in Artikel 6a der Verordnung Nr.
 ---pagebreak---                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         81
  172/67/EWG oder in Artikel 10 der Verord­                                         Artikel 4
  nung (EWG) Nr. 1052/68 vorgesehen Subventi­              Denne forordning træder i kraft 1 . marts 1970.
  on wird von dem Herkunfts-Mitgliedstaat ge­
  zahlt
                                                           For de inden ovennævnte dato udstedte godstransportbe­
                                                           viser i henhold til formular DD 4 gælder fortsat de forud
- De in artikel 23 van Verordening nr. 120/67/             for dette tidspunkt gyldige bestemmelser.
  EEG , artikel 6 bis van Verordening nr. 172/67/
  EEG of artikel 10 van Verordening (EEG) nr.
  1052/68 bedoelde subsidie zal worden betaald
  door de Lid- Staat van herkomst.«
        Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
        Udfærdiget i Bruxelles , den 20. februar 1970.
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                        Jean REY
                                                                        Formand