CELEX: 52014PC0149
Language: nl
Date: 2014-03-10
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de associatie-overeenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds

|
			
		
		
		52014PC0149
		
			Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de associatie-overeenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds /* COM/2014/0149 final - 2014/0086 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
1.           ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
Bijgaand voorstel vormt
het rechtsinstrument voor de goedkeuring van de sluiting van de
associatie-overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds,
en Georgië, anderzijds (hierna "de overeenkomst" genoemd).
Een besluit van de
Commissie betreffende de sluiting van de associatie-overeenkomst namens de
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie wordt afzonderlijk vastgesteld. 
De betrekkingen tussen de Europese Unie en
Georgië zijn momenteel gebaseerd op de partnerschaps- en
samenwerkingsovereenkomst die in juli 1999 in werking is getreden. Op 10 mei 2010 machtigde de Raad de Commissie
onderhandelingen te openen voor een nieuwe uitgebreide en ambitieuze
associatie-overeenkomst, met inbegrip van het onderdeel betreffende de diepe en
brede vrijhandelsruimte. 
De onderhandelingen over
deze uitgebreide en ambitieuze overeenkomst tussen de EU en Georgië gingen van
start in juli 2010. De onderhandelingen betreffende het onderdeel van de
overeenkomst inzake de diepe en brede vrijhandelsruimte werden in februari 2012
aangevat. Op 29 november 2013 werd de tekst van de overeenkomst geparafeerd
door de Europese Unie en Georgië.
Met de
associatie-overeenkomst wordt gestreefd naar een snellere verdieping van de
politieke en economische betrekkingen tussen Georgië en de EU en naar
vooruitgang met de geleidelijke economische integratie van Georgië in de
interne markt van de EU op specifieke gebieden, onder meer door de
totstandbrenging van een diepe en brede vrijhandelsruimte.
Overeenkomstig artikel 429
van de associatie-overeenkomst is het de bedoeling bepaalde delen van de
overeenkomst voorlopig toe te passen. De voorlopige toepassing geschiedt met
het oog op het behoud van het evenwicht tussen wederzijdse economische belangen
en gedeelde waarden en de gezamenlijke wens van de EU en Georgië om vóór de
sluiting van de overeenkomst te beginnen met de uitvoering en handhaving van de
in aanmerking komende delen daarvan, om een vroegtijdig effect van de
hervormingen op sectorspecifieke kwesties te bevorderen. 
2.           RESULTATEN VAN DE ONDERHANDELINGEN
De Raad is in alle fasen
van de onderhandelingen regelmatig geïnformeerd en geraadpleegd in de
desbetreffende werkgroepen van de Raad, met name de Groep Oost-Europa en
Centraal-Azië en het Comité handelspolitiek. De Commissie is van oordeel dat de
door de Raad in zijn onderhandelingsrichtsnoeren vastgestelde doelstellingen
zijn bereikt en dat het ontwerp van associatie-overeenkomst aanvaardbaar is
voor de Unie.
De uiteindelijke inhoud
van de associatie-overeenkomst kan als volgt worden samengevat:
De associatie-overeenkomst
brengt een associatie tot stand tussen de Unie en de Europese Gemeenschap voor
Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds. Daarmee wordt
een nieuwe fase ingeluid van de contractuele betrekkingen tussen de EU en
Georgië, die zijn gericht op politieke associatie en economische integratie en
waarmee verdere progressieve ontwikkelingen mogelijk blijven. 
De algemene doelstellingen
van de associatie zijn het bevorderen van een geleidelijke toenadering tussen
de partijen op basis van gedeelde waarden; het versterken van het kader voor
meer politieke dialoog; het bevorderen, behouden en versterken van vrede en
stabiliteit in zowel regionaal als internationaal verband; het bevorderen van
de samenwerking voor een vreedzame beslechting van geschillen, het creëren van
de voorwaarden voor sterkere economische banden en handelsrelaties met het oog
op de geleidelijke integratie van Georgië in de interne markt van de EU op
specifieke gebieden; het bevorderen van de samenwerking op het gebied van
vrijheid, veiligheid en recht, ter versterking van de rechtsstaat en de
eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, en het scheppen
van voorwaarden voor steeds nauwere samenwerking op andere gebieden van
wederzijds belang. 
De associatie-overeenkomst
voorziet ook in een breed spectrum van sectorale samenwerking, die zich richt
op steun voor cruciale hervormingen, economisch herstel en economische groei, goed
bestuur en sectorale samenwerking op 28 terreinen, waaronder: energie,
transport, milieubescherming en -bevordering, industriële samenwerking en
samenwerking tussen kleine en middelgrote ondernemingen, landbouw en
plattelandsontwikkeling, sociaal beleid, justitie, samenwerking tussen
maatschappelijke organisaties, consumentenbeleid, hervorming van de overheid,
onderwijs, opleiding en jeugd, culturele samenwerking. Op al deze terreinen
start de versterkte samenwerking vanuit de huidige kaders, zowel bilateraal als
multilateraal, en wordt gestreefd naar een meer systematische dialoog en de
uitwisseling van informatie en goede werkwijzen. Centraal in de hoofdstukken
inzake sectorale samenwerking staat een uitgebreid pakket voor aanpassing van
de regelgeving aan de EU-normen, zoals beschreven in de bijlagen bij de
overeenkomst. Specifieke tijdschema's voor de overname en uitvoering door
Georgië van specifieke onderdelen van de EU-wetgeving geven richting aan de
lopende samenwerking en vormen de kern van de agenda voor binnenlandse
hervormingen en modernisering van Georgië. 
De overeenkomst omvat een
geactualiseerd institutioneel kader dat fora voor samenwerking en dialoog
omvat. Een specifieke rol in de besluitvorming is vastgelegd voor de
Associatieraad, die taken aan het Associatiecomité kan delegeren. De
Associatieraad kan in een specifieke samenstelling bijeenkomen voor de
bespreking van handelsvraagstukken. Er worden ook fora opgericht voor de
samenwerking op het niveau van de maatschappelijke organisaties en tussen de
parlementen. De overeenkomst omvat ook bepalingen inzake toezicht, het nakomen
van verplichtingen en geschillenbeslechting (met aparte bepalingen voor
handelsgerelateerde vraagstukken). 
Nauwere economische integratie via de brede en
diepe vrijhandelsruimte zal een krachtige stimulans opleveren voor de
economische groei van Georgië. De aanpassing aan de wetgeving, normen en regels
van de EU is de methode daarvoor. De brede en diepe vrijhandelsruimte is het
centrale element van de associatie-overeenkomst en zal zowel in de EU als in
Georgië zakelijke kansen creëren en de daadwerkelijke modernisering van de
economie en geleidelijke integratie met de EU bevorderen. Dit proces moet
uitmonden in strengere productnormen, betere dienstverlening aan de burgers, en
vooral het vermogen van Georgië om daadwerkelijk concurrerend te zijn op de
internationale markten. 
3.           JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET
VOORSTEL
Voor
de Unie vormt artikel 217 van het Verdrag betreffende de werking van de
Europese Unie, in combinatie met artikel 218, lid 6, onder a), artikel 218, lid
8, tweede alinea, alsmede artikel 218, lid 7, de juridische grondslag voor de
sluiting van deze overeenkomst.
Het
voorstel in de bijlage vormt het rechtsinstrument voor de sluiting van de
associatie-overeenkomst namens de Unie. Een afzonderlijk rechtsinstrument is
van toepassing voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie.
Gezien
de hierboven beschreven resultaten van de onderhandelingen stelt de Europese
Commissie voor dat de Raad, na goedkeuring door het Europees Parlement, de
overeenkomst namens de Europese Unie sluit.
Dat de Europese Commissie
dit voorstel indient als een overeenkomst tussen de Unie en de Europese
Gemeenschap voor Atoomenergie haar lidstaten en Georgië, houdt verband met het
feit dat de overeenkomst tot stand is gekomen volgens de Verdragsregels die
golden vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.    
2014/0086 (NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de sluiting van de
associatie-overeenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor
Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag
betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 217, in
samenhang met artikel 218, lid 6, onder a), en artikel 218, lid 8, tweede
alinea, alsmede artikel 218, lid 7,
Gezien het voorstel van de
Europese Commissie[1],
Gezien de goedkeuring van
het Europees Parlement[2],
Overwegende hetgeen volgt:
(1)       Op 10 mei 2010 heeft de Raad
de Commissie gemachtigd om onderhandelingen met Georgië te openen met het oog
op de sluiting van een nieuwe overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië
ter vervanging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst.[3]
(2)       Deze onderhandelingen zijn
met succes afgerond en de associatie-overeenkomst tussen de Europese Unie en de
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten en Georgië (hierna
"de overeenkomst" genoemd) is op 29 november 2013 geparafeerd.
(3)       Overeenkomstig Besluit [...]
van de Raad van […][4] is
de overeenkomst op […] te [...] ondertekend, onder voorbehoud dat zij op een
latere datum wordt gesloten.
(4)       Op grond van artikel 218, lid
7, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is het dienstig
dat de Raad de Commissie machtigt om wijzigingen goed te keuren die worden
aangenomen door het Subcomité geografische aanduidingen, krachtens artikel 179
van de overeenkomst.
(5)       De relevante procedures voor
de bescherming van de geografische aanduidingen die ingevolge de overeenkomst
worden beschermd, moeten worden vastgelegd.
(6)       De overeenkomst wordt niet
aldus uitgelegd dat daaraan rechten kunnen worden ontleend of dat deze
verplichtingen bevat waarop bij rechterlijke instanties van de Unie of de
lidstaten rechtstreeks beroep kan worden gedaan.
De overeenkomst dient te
worden goedgekeurd namens de Europese Unie,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1
De associatie-overeenkomst
tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun
lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds, wordt tezamen met de aangehechte
bijlagen en protocollen namens de Unie goedgekeurd.[5]
Artikel 2
De voorzitter van de Raad
verricht namens de Unie de in artikel 429, lid 1, van de overeenkomst
bedoelde kennisgeving, teneinde tot uitdrukking te brengen dat de Unie ermee
instemt door de overeenkomst gebonden te zijn.[6] 
Artikel 3
Voor de toepassing van
artikel 179 van de overeenkomst worden wijzigingen van de overeenkomst als
gevolg van besluiten van het Subcomité geografische aanduidingen door de
Commissie namens de Europese Unie goedgekeurd. Indien de belanghebbenden, nadat
bezwaren in verband met een geografische aanduiding naar voren zijn gebracht,
geen overeenstemming kunnen bereiken, stelt de Commissie een standpunt vast op
basis van de procedure van artikel 57, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1151/2012
van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake
kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen[7]. 
Artikel 4
1. Een ingevolge
onderafdeling 3 “Geografische aanduidingen” van hoofdstuk 9 van titel IV van de
overeenkomst beschermde naam mag worden gebruikt door iedere marktdeelnemer die
landbouwproducten, levensmiddelen, wijn, gearomatiseerde wijn of gedistilleerde
dranken in de handel brengt die aan de desbetreffende specificatie voldoen.
2. Overeenkomstig artikel 175
van de overeenkomst handhaven de lidstaten en de instellingen van de Europese
Unie de in de artikelen 170 tot en met 174 van de overeenkomst bedoelde
bescherming, ook op verzoek van een belanghebbende.
Artikel 5
De overeenkomst wordt niet aldus uitgelegd dat
daaraan rechten kunnen worden ontleend of dat deze verplichtingen bevat waarop
bij rechterlijke instanties van de Unie of de lidstaten rechtstreeks beroep kan
worden gedaan.
Artikel 6
Dit besluit treedt in werking op de dag na die van de
vaststelling ervan.
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
[1]               PB L […] van […], blz. […].
[2]               PB L […] van […], blz. […].
[3]               PB L 205 van 4.8.1999, blz. 1-52.
[4]               PB L […] van […], blz. […].
[5]  De tekst van de overeenkomst is gehecht aan het besluit van de Raad
betreffende de ondertekening, namens de Europese Unie, en voorlopige toepassing
van de associatie-overeenkomst tussen de Europese Unie en de Europese
Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Georgië,
anderzijds (PB ...).
[6]  De datum van de inwerkingtreding van de overeenkomst zal door het
secretariaat-generaal van de Raad in het Publicatieblad van de Europese Unie
worden bekendgemaakt. 
[7]  PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.
BIJLAGE XIV
LIJST VAN VOORBEHOUDEN INZAKE VESTIGING;
LIJST VAN VERBINTENISSEN INZAKE GRENSOVERSCHRIJDENDE DIENSTVERLENING;
LIJST VAN VOORBEHOUDEN INZAKE STAFPERSONEEL, AFGESTUDEERDE STAGIAIRS EN
HANDELSVERTEGENWOORDIGERS;
LIJST VAN VOORBEHOUDEN INZAKE DIENSTVERLENERS OP CONTRACTBASIS EN BEOEFENAARS
VAN EEN VRIJ BEROEP
Unie 
1.       Lijst van
voorbehouden inzake vestiging: bijlage XIV-A 
2.       Lijst van
verbintenissen inzake grensoverschrijdende dienstverlening: bijlage XIV-B 
3.       Lijst van voorbehouden inzake stafpersoneel,
afgestudeerde stagiairs en handelsvertegenwoordigers: bijlage XIV-C 
4.       Lijst van voorbehouden inzake dienstverleners op
contractbasis en beoefenaars van een vrij beroep: bijlage XIV-D
Georgië
5.       Lijst van
voorbehouden inzake vestiging: bijlage XIV-E
6.       Lijst van
verbintenissen inzake grensoverschrijdende dienstverlening: bijlage XIV-F 
7.       Lijst van voorbehouden inzake stafpersoneel,
afgestudeerde stagiairs en handelsvertegenwoordigers: bijlage XIV-G 
8.       Lijst van voorbehouden inzake dienstverleners op
contractbasis en beoefenaars van een vrij beroep: bijlage XIV-H
In
de bijlagen XIV-A, XIV-B, XIV-C en XIV-D worden de volgende afkortingen
gebruikt: 
 AT || Oostenrijk 
 BE || België 
 BG || Bulgarije 
 CY || Cyprus 
 CZ || Tsjechië 
 DE || Duitsland 
 DK || Denemarken 
 EU || De Europese Unie, met inbegrip van al haar lidstaten 
 ES || Spanje 
 EE || Estland 
 FI || Finland 
 FR || Frankrijk 
 EL || Griekenland 
 HR || Kroatië 
 HU || Hongarije 
 IE || Ierland 
 IT || Italië 
 LV || Letland 
 LT || Litouwen 
 LU || Luxemburg 
 MT || Malta 
 NL || Nederland 
 PL || Polen 
 PT || Portugal 
 RO || Roemenië 
 SK || Slowakije 
 SI || Slovenië 
 SE || Zweden 
 UK || Verenigd Koninkrijk 
In
de bijlagen XIV-E, XIV-F, XIV-G en XIV-H wordt de volgende afkorting
gebruikt:
 GE || Georgië 
________________
BIJLAGE XIV-A
LIJST VAN VOORBEHOUDEN INZAKE VESTIGING (UNIE)
1.       In onderstaande lijst zijn de economische
activiteiten opgenomen waarvoor voorbehouden van de Unie uit hoofde van artikel
79, lid 2, van deze overeenkomst ten aanzien van de nationale behandeling of de
meestbegunstigingsbehandeling van toepassing zijn op vestigingen en ondernemers
uit Georgië.
De
lijst bevat de volgende elementen:
a)       een lijst van horizontale voorbehouden die van
toepassing zijn op alle sectoren en subsectoren;
b)      een lijst van sector- of subsectorspecifieke
voorbehouden, met de voor de betrokken sector of subsector van toepassing
zijnde voorbehouden.
Een
voorbehoud ten aanzien van een activiteit die niet geliberaliseerd (niet
geconsolideerd) is, wordt als volgt tot uitdrukking gebracht: "Geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of
meestbegunstigingsbehandeling". 
Wanneer
een voorbehoud onder a) of b) slechts lidstaatspecifieke voorbehouden bevat,
gaan de niet‑vermelde lidstaten de in artikel 79, lid 2, van deze
overeenkomst bedoelde verplichtingen in de betrokken sector zonder voorbehouden
aan (het ontbreken van lidstaatspecifieke voorbehouden in een bepaalde
sector doet geen afbreuk aan horizontale voorbehouden of aan eventuele voor de
hele Unie geldende sectorspecifieke voorbehouden).
2.       Overeenkomstig artikel 76, lid 3, van deze
overeenkomst bevat onderstaande lijst geen maatregelen betreffende door de
partijen toegekende subsidies.
3.       De uit de onderstaande lijst voortvloeiende
rechten en verplichtingen hebben geen directe werking, zodat er niet
rechtstreeks rechten voor natuurlijke of rechtspersonen uit voortvloeien.
4.       Overeenkomstig artikel 79 van deze overeenkomst
zijn niet-discriminerende vereisten (bijvoorbeeld met betrekking tot de
rechtsvorm of de verplichting om een vergunning te verkrijgen) die op alle op
het grondgebied actieve dienstverleners van toepassing zijn ongeacht hun
nationaliteit, vestigingsplaats of soortgelijke maatstaven, niet in deze
bijlage opgenomen, aangezien de overeenkomst hen onverlet laat. 
5.       Waar een door de Unie gemaakt voorbehoud de
voorwaarde stelt dat de dienstverlener voor het aanbieden van een dienst op
haar grondgebied de nationaliteit ervan moet bezitten of er zijn vaste
verblijfplaats of verblijfplaats moet hebben, geldt een voorbehoud uit bijlage
XIV-C als voorbehoud ten aanzien van vestiging uit hoofde van deze bijlage,
voor zover van toepassing. 
Horizontale
voorbehouden
Openbare
nutsbedrijven
EU: economische
activiteiten die op nationaal of lokaal niveau als openbare nutsbedrijven
worden beschouwd, kunnen voorbehouden zijn aan overheidsmonopolies; ook kunnen
hiervoor exclusieve rechten aan particuliere exploitanten zijn verleend[1].
Soorten vestiging
EU: de behandeling
die wordt toegepast ten aanzien van dochterondernemingen (van Georgische
vennootschappen) die overeenkomstig de wetgeving van de lidstaten zijn
opgericht en die hun statutaire zetel, hoofdbestuur of hoofdvestiging binnen de
Unie hebben, wordt niet uitgebreid tot filialen of agentschappen die door
Georgische vennootschappen in de lidstaten zijn opgericht[2].
AT: algemeen
directeuren van filialen van rechtspersonen moeten ingezetene van Oostenrijk
zijn; natuurlijke personen die binnen een rechtspersoon of filiaal
verantwoordelijk zijn voor de naleving van de Oostenrijkse handelswetgeving,
moeten een verblijfplaats in Oostenrijk hebben.
EE: minstens de
helft van de leden van de raad van bestuur moet ingezeten zijn van de EU.
FI: een
buitenlander die als particulier een onderneming heeft, moet, evenals ten
minste één van de partners van een commanditaire vennootschap of van de
algemene partners van een vennootschap onder firma, permanent ingezetene van de
Europese Economische Ruimte (EER) zijn. Voor alle sectoren is voor ten minste
een van de gewone en een van de plaatsvervangende leden van de raad van bestuur
alsook voor de algemeen directeur EER-ingezetenschap vereist. Voor bepaalde
ondernemingen kunnen echter uitzonderingen worden gemaakt. Indien een
Georgische organisatie een bedrijf of handelsonderneming wil beginnen door een
filiaal in Finland op te richten, heeft zij een handelsvergunning nodig. 
HU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor de aankoop van staatseigendom.
IT: voor toegang
tot industriële, commerciële en ambachtelijke activiteiten kan een verblijfsvergunning
vereist zijn.
PL: Georgische
ondernemers mogen economische activiteiten alleen uitoefenen in de vorm van een
commanditaire vennootschap, een commanditaire vennootschap op aandelen, een
besloten vennootschap of een naamloze vennootschap (in het geval van juridische
diensten uitsluitend in de vorm van een geregistreerde vennootschap of een
commanditaire vennootschap).
RO: de enige
bestuurder of de voorzitter van de raad van bestuur en de helft van het totale
aantal bestuurders van commerciële ondernemingen moeten Roemeens staatsburger
zijn, tenzij anders is bepaald in het contract of de statuten van de
onderneming. De meerderheid van de accountants en hun afgevaardigden moeten
Roemeens staatsburger zijn.
SE: een
buitenlandse onderneming die geen rechtspersoon heeft gevestigd in Zweden of
die zaken doet via een handelsagent, moet haar handelstransacties laten
verlopen via een in Zweden geregistreerd filiaal met een onafhankelijke leiding
en gescheiden rekeningen. De directeur van het filiaal en de vice-directeur
(indien benoemd) moeten in de EER woonachtig zijn. Niet in de EER woonachtige
natuurlijke personen die commerciële activiteiten in Zweden verrichten, moeten
een ingezetene als vertegenwoordiger aanwijzen die verantwoordelijk is voor de
activiteiten in Zweden, en deze laten registreren. Voor de activiteiten in
Zweden moeten afzonderlijke rekeningen worden bijgehouden. In individuele
gevallen kan de bevoegde autoriteit vrijstelling verlenen van de filiaal- en
woonplaatsvereisten. Bouwprojecten met een duur van minder dan een jaar die
worden verricht door een buiten de EER gevestigde onderneming of buiten de EER
woonachtige natuurlijke persoon zijn vrijgesteld van de verplichting een
filiaal op te richten of een in Zweden gevestigde vertegenwoordiger te aan te
wijzen. Zweedse vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid mogen worden
opgericht door binnen de EER woonachtige natuurlijke personen, Zweedse
rechtspersonen of volgens het recht van een EER-land opgerichte rechtspersonen
die hun statutaire zetel, hoofdkantoor of hoofdvestiging binnen de EER hebben.
Partnerschappen kunnen eveneens oprichters zijn, onder voorwaarde dat alle
eigenaren met onbeperkte persoonlijke aansprakelijkheid binnen de EER
woonachtig zijn. Oprichters van buiten de EER kunnen de bevoegde autoriteit om
toestemming vragen. Wat besloten vennootschappen en coöperatieve verenigingen
betreft, moet ten minste 50 % van de leden van de raad van bestuur, ten
minste 50 % van de plaatsvervangende bestuursleden, de directeur, de vice-directeur
en ten minste een van de gevolmachtigde personen (voor zover van toepassing) in
de EER woonachtig zijn. De bevoegde autoriteit kan vrijstelling verlenen van
dit vereiste. Indien geen van de vertegenwoordigers van het bedrijf/de
vereniging in Zweden woonachtig is, moet de raad een ingezetene van Zweden
aanwijzen die namens het bedrijf/de vereniging diensten mag ontvangen, en deze
laten registeren. Voor de oprichting van alle andere soorten rechtspersonen
gelden overeenkomstige voorwaarden. 
SK: Georgische
natuurlijke personen van wie de naam in het handelsregister moet worden
opgenomen als gemachtigde die namens de ondernemer mag optreden, moeten een
verblijfsvergunning in Slowakije aanvragen.
Investeringen
ES: voor
investeringen in Spanje door buitenlandse overheden en buitenlandse
overheidsinstellingen (die doorgaans naast economische ook niet-economische
belangen van de staat betreffen), direct of via ondernemingen of andere
instellingen die direct of indirect onder zeggenschap van een buitenlandse
overheid staan, dient de overheid vooraf toestemming te verlenen.
BG: buitenlandse
investeerders kunnen niet deelnemen aan privatisering. Buitenlandse
investeerders en Bulgaarse rechtspersonen met een Georgisch meerderheidsbelang
moeten toestemming hebben voor: 
a)       prospectie, ontwikkeling of extractie van
natuurlijke hulpbronnen uit de territoriale wateren, de bodem of de exclusieve
economische zone; en 
b)      het verwerven van een meerderheidsbelang in
ondernemingen die bij één van de onder a) genoemde activiteiten betrokken zijn.
FR: voor Georgische
aankopen van meer dan 33,33 % van de aandelen in het kapitaal of het stemrecht
in bestaande Franse ondernemingen, of 20 % in op de beurs genoteerde Franse
bedrijven gelden de volgende voorschriften:
-        investeringen van minder dan 7,6 miljoen euro in
ondernemingen met een omzet van niet meer dan 76 miljoen euro zijn vrij,
na verloop van 15 dagen na de aanmelding, en nadat de bedragen in orde zijn
bevonden;
-        nadat na de aanmelding één maand is verstreken,
wordt stilzwijgend toestemming verleend voor nieuwe investeringen, tenzij de
minister van Economische Zaken, in uitzonderlijke omstandigheden, zijn recht
heeft uitgeoefend om de investeringen uit te stellen.
Buitenlandse
participatie in recentelijk geprivatiseerde ondernemingen kan door de Franse
regering van geval tot geval worden beperkt tot een bepaald deel van de
uitgegeven aandelen. Wanneer een vestiging betrekking heeft op bepaalde
commerciële, industriële of ambachtelijke activiteiten, is bijzondere
toestemming vereist wanneer de algemeen directeur geen permanente
verblijfsvergunning heeft.
HU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot Georgische deelname in recentelijk geprivatiseerde
ondernemingen.
IT: binnen
ondernemingen die op het gebied van defensie en nationale veiligheid actief
zijn kan de overheid bepaalde bijzondere bevoegdheden uitoefenen (deze
betreffen alle rechtspersonen die op het gebied van defensie en nationale veiligheid
van strategisch belang geachte activiteiten uitvoeren); dit geldt eveneens voor
bepaalde activiteiten van strategisch belang op het gebied van energie, vervoer
en communicatie.
PL: voor de aankoop
(direct of indirect) van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke of
rechtspersonen is toestemming vereist. Niet geconsolideerd voor de verwerving
van staatseigendom, d.w.z. de regelingen voor het privatiseringsproces.
Onroerend goed
Voor de verwerving
van grond en onroerend goed gelden de volgende beperkingen[3]:
AT: voor de
verwerving, aankoop, huur of pacht van onroerend goed door buitenlandse
natuurlijke of rechtspersonen is toestemming nodig van de bevoegde regionale
autoriteiten (Länder) die zullen beoordelen of al dan niet grote economische,
sociale of culturele belangen in het geding zijn.
BG: buitenlandse
natuurlijke en rechtspersonen (met inbegrip van filialen) kunnen geen grond
verwerven. Bulgaarse rechtspersonen met buitenlandse participatie kunnen geen
landbouwgrond verwerven. Buitenlandse rechtspersonen en buitenlandse burgers
die hun vaste verblijfplaats in het buitenland hebben, kunnen gebouwen en
beperkte eigendomsrechten (gebruiksrecht, bouwrecht, recht van bovenbouw en
erfdienstbaarheden) op onroerend goed verwerven. 
CZ: buitenlandse
natuurlijke personen en als rechtspersonen gevestigde ondernemingen kunnen
alleen landbouwgrond en bos verwerven wanneer zij permanent in Tsjechië
gevestigd zijn. Voor landbouwgrond en bos in handen van de overheid gelden
speciale regels. Landbouwgrond en bos in handen van de overheid kunnen
uitsluitend door Tsjechische onderdanen, gemeenten of openbare universiteiten
(voor opleiding en onderzoek) worden verworven. Rechtspersonen (ongeacht hun
rechtsvorm of vestigingsplaats) kunnen uitsluitend landbouwgrond in handen van
de overheid verwerven indien daarop een gebouw wordt gebouwd waarvan zij reeds
de eigenaar zijn of indien die grond absoluut noodzakelijk is voor het gebruik
van een dergelijk gebouw. Bos in handen van de overheid kan uitsluitend door gemeenten
en openbare universiteiten worden verworven.
CY: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling.
DK: beperkingen met
betrekking tot de aankoop van onroerend goed door niet-ingezeten natuurlijke en
rechtspersonen. Beperkingen met betrekking tot de aankoop van landbouwbedrijven
door buitenlandse natuurlijke en rechtspersonen.
HU: behoudens
uitzonderingen in de wetgeving inzake landbouwgrond mogen buitenlandse
natuurlijke en rechtspersonen geen landbouwgrond verwerven. Voor de aankoop van
onroerend goed moeten buitenlanders vergunning krijgen van de bevoegde
overheidsdienst van de plaats waar het onroerend goed gelegen is.
EL: volgens Wet nr.
1892/90 moet het ministerie van Defensie toestemming verlenen voor de aankoop
van grond in grensgebieden. In de administratieve praktijk wordt gemakkelijk
toestemming verleend voor directe investeringen.
HR: niet
geconsolideerd met betrekking tot de overname van onroerend goed door
dienstverleners die niet gevestigd en opgericht zijn in Kroatië. De overname
van onroerend goed zoals vereist voor de levering van diensten door
ondernemingen die als rechtspersonen gevestigd en opgericht zijn in Kroatië, is
toegestaan. Voor de overname van onroerend goed zoals vereist voor de levering
van diensten door filialen is goedkeuring van het Ministerie van Justitie
vereist. Buitenlandse natuurlijke en rechtspersonen kunnen geen landbouwgrond
verwerven.
IE: voor de
verwerving van een belang in Ierse grond door interne of buitenlandse bedrijven
of door onderdanen van een ander land is voorafgaande schriftelijke toestemming
van de Land Commission vereist. Wanneer de grond voor industriële doeleinden
bestemd is (behalve landbouw), geldt deze eis niet als de minister van
Ondernemingen, Handel en Werkgelegenheid ontheffing verleent. Deze wet is niet
van toepassing binnen de bebouwde kom van steden.
IT: voor de aankoop
van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke of rechtspersonen is
wederkerigheid vereist. 
LT: het in eigendom
verwerven van grond, binnenwateren en bos is toegestaan voor buitenlandse
natuurlijke en rechtspersonen die aan de criteria voor Europese en
trans-Atlantische integratie voldoen. De procedure en voorwaarden voor en de
beperkingen op de verwerving van stukken grond moeten in de Grondwet worden
vastgesteld.
LV: beperkingen ten
aanzien van de verwerving van grond in plattelandsgebieden, steden en
stedelijke gebieden; pacht van grond voor maximaal 99 jaar is toegestaan. 
PL: voor de directe
of indirecte verwerving van onroerend goed is een vergunning nodig. De
vergunning wordt verleend bij administratief besluit van de minister van
Binnenlandse Zaken, met instemming van de minister van Nationale Defensie, en,
in het geval van een landbouwbedrijf, ook met instemming van de minister van
Landbouw en Plattelandsontwikkeling. 
RO: natuurlijke
personen die niet de Roemeense nationaliteit hebben en in Roemenië wonen en
rechtspersonen die niet Roemeens zijn en hun hoofdkwartier in Roemenië hebben,
kunnen geen grond verwerven via een akte inter vivos.
SI: filialen die
door buitenlanders in Slovenië zijn gevestigd, mogen uitsluitend onroerend goed
(met uitzondering van grond) verwerven wanneer dat noodzakelijk is voor de
uitoefening van de economische activiteiten waarvoor zij zijn opgericht. 
SK: buitenlandse
natuurlijke en rechtspersonen kunnen geen landbouwgrond en bos verwerven. Voor
bepaalde andere categorieën onroerend goed gelden speciale regels. Buitenlandse
entiteiten kunnen onroerend goed verwerven door oprichting van een Slowaakse
rechtspersoon of deelname in een joint venture. Voor de verwerving van grond
door buitenlandse entiteiten is toestemming vereist (voor de wijzen van
dienstverlening 3 en 4).
Voorbehouden per
sector
A.      Landbouw,
jacht, bosbouw en de exploitatie van bossen
FR: voor de
vestiging van landbouwbedrijven door niet-EU-ondernemingen en de aankoop van
wijngaarden door niet-EU-investeerders is toestemming vereist. 
AT, HU, MT, RO:
geen verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor landbouwactiviteiten.
CY: een
participatie van investeerders van ten hoogste 49 % is toegestaan.
IE: voor de
vestiging van graanmolens door ingezetenen van Georgië is toestemming vereist.
BG: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor bosexploitatieactiviteiten.
B:      Visserij en
aquacultuur
EU: tenzij anders
bepaald, zijn de toegang tot en het gebruik van biologische hulpbronnen en
visserijgronden die zich bevinden in maritieme wateren die onder de soevereiniteit
of de jurisdictie van lidstaten vallen, beperkt tot vissersvaartuigen die de
vlag van een lidstaat van de EU voeren.
SE: schepen worden
als Zweeds beschouwd en mogen de Zweedse vlag voeren indien het schip voor meer
dan de helft eigendom is van Zweedse onderdanen of Zweedse rechtspersonen. De
overheid kan buitenlandse schepen toestemming verlenen om de Zweedse vlag te
voeren als hun operaties onder Zweeds beheer vallen en de eigenaar permanent in
Zweden is gevestigd. Schepen die voor 50 % eigendom zijn van
EER-ingezetenen of EER-ondernemingen die hun statutaire zetel, hoofdkantoor of
hoofdvestiging binnen de EER hebben, en vanuit Zweden worden beheerd, mogen
eveneens in het Zweedse register worden ingeschreven. Een voor de
beroepsvisserij benodigde professionele visvergunning wordt enkel afgegeven
indien er een band bestaat tussen het vissen en de Zweedse visserijsector. Die
band kan er bijvoorbeeld in bestaan dat de helft van de waarde van de vangst in
een kalenderjaar plaatsvindt in Zweden, dat de helft van de visreizen vertrekt
vanuit een Zweedse haven of dat de helft van de vissers in de vloot woonachtig
is in Zweden. Voor vaartuigen van meer dan vijf meter is naast de visvergunning
eveneens een scheepsvergunning vereist. Deze vergunning wordt afgegeven indien
het vaartuig bijvoorbeeld in het nationale register ingeschreven staat en een
concrete economische band met Zweden heeft.
UK: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor wat betreft de aankoop van schepen onder de vlag van het Verenigd
Koninkrijk, tenzij de investering voor ten minste 75% gedaan wordt door Britse
staatsburgers en/of bedrijven die voor ten minste 75% in handen zijn van Britse
staatsburgers, die in beide gevallen ingezetene moeten zijn van het Verenigd
Koninkrijk. De schepen moeten beheerd, bestuurd en gecontroleerd worden vanuit
het Verenigd Koninkrijk.
C:      Winning van
delfstoffen
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor rechtspersonen die worden gecontroleerd[4]
door natuurlijke of rechtspersonen uit een niet-EU-land dat goed is voor meer
dan 5 % van de EU-invoer van olie of aardgas. Geen verplichtingen inzake
nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling voor de oprichting van
rechtstreekse filialen (oprichting als vennootschap is vereist).
D:      Industrie
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor rechtspersonen die worden gecontroleerd[5]
door natuurlijke of rechtspersonen uit een niet-EU-land dat goed is voor meer
dan 5 % van de EU-invoer van olie of aardgas. Geen verplichtingen inzake
nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling voor de oprichting van
rechtstreekse filialen (oprichting als vennootschap is vereist).
HR: verplicht
ingezetenschap voor uitgave, druk en reproductie van opgenomen media. 
IT: eigenaren van
een uitgeverij of een drukkerij en uitgevers moeten onderdaan zijn van een
lidstaat. Ondernemingen moeten hun hoofdkantoor in een lidstaat hebben. 
SE: eigenaren
(natuurlijke personen) van in Zweden gedrukte en uitgegeven tijdschriften
moeten in Zweden woonachtig zijn of EER-onderdanen zijn. Eigenaren
(rechtspersonen) van dergelijke tijdschriften moeten in de EER gevestigd zijn.
Voor tijdschriften die in Zweden worden gedrukt en uitgegeven en technische
opnames moet een in Zweden woonachtige verantwoordelijke redacteur aangewezen. 
Productie,
transmissie en distributie voor eigen rekening van elektriciteit, gas, stoom en
warm water[6]
(met uitzondering van de productie van elektriciteit met kernenergie).
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor de productie van elektriciteit, de transmissie en distributie van
elektriciteit voor eigen rekening, de productie van gas, en de distributie van
gasvormige brandstoffen. 
Voor de productie,
transmissie en distributie van stoom en warm water 
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor rechtspersonen die worden gecontroleerd[7]
door natuurlijke of rechtspersonen uit een niet-EU-land dat goed is voor meer
dan 5 % van de EU-invoer van olie, elektriciteit of aardgas. Niet
geconsolideerd voor de oprichting van rechtstreekse filialen (oprichting als
vennootschap is vereist).
FI: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor de productie, transmissie en distributie van stoom en warm water.
1.       Zakelijke
dienstverlening
Professionele
diensten
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor wat betreft rechtskundig advies, juridische documentatie en certificering
die worden verstrekt door beoefenaars van juridische beroepen die met publieke
functies zijn belast, zoals notarissen, gerechtsdeurwaarders of andere
ambtenaren, en voor wat betreft diensten van deurwaarders die bij een officieel
overheidsbesluit zijn benoemd.
EU: voor de
volledige toelating tot de balie, die vereist is voor de beoefening van het
interne recht (EU-recht en nationaal recht), geldt een nationaliteitsvereiste
en/of ingezetenschapsvereiste.
AT: wat
rechtskundige diensten betreft, mogen de participatie van buitenlandse
advocaten (die in hun eigen land volledig gekwalificeerd moeten zijn) in het
aandelenkapitaal van een advocatenkantoor en hun aandeel in het
bedrijfsresultaat maximaal 25 % bedragen. Zij mogen in de
besluitvorming geen beslissende invloed hebben. Voor buitenlandse
minderheidsinvesteerders, of hun gekwalificeerde personeel, is het verlenen van
rechtskundige diensten uitsluitend toegestaan met betrekking tot internationaal
publiekrecht en het recht van de jurisdictie waar de investeerder of zijn
personeel gekwalificeerd is als advocaat; voor het verlenen van rechtskundige
diensten met betrekking tot intern recht (EU-recht en nationaal recht), met
inbegrip van vertegenwoordiging voor rechtbanken, is volledige toelating tot de
balie nodig, en hiervoor geldt een nationaliteitseis.
Accountants,
boekhouders, auditors en belastingconsulenten die op grond van buitenlandse
wetgeving gerechtigd zijn hun beroep uit te oefenen, mogen voor maximaal
25 % in het aandelenkapitaal van een bedrijf participeren en mogen niet
meer dan 25 % van de stemrechten hebben. 
Geen verplichtingen
inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling voor artsen
(behalve tandartsen, psychologen en psychotherapeuten) en dierenartsen.
BG: wat
rechtskundige diensten betreft, zijn sommige rechtsvormen ("advokatsko
sadrujue" en "advokatsko drujestvo") voorbehouden aan advocaten
die in Bulgarije ten volle tot de balie zijn toegelaten. Voor
bemiddelingsdiensten is een vaste verblijfplaats in Bulgarije vereist. Voor
belastingconsulenten is de nationaliteit van een EU-lidstaat vereist. Wat
architecten, stedenbouwkundigen, landschapsarchitecten en ingenieurs (inclusief
geïntegreerde diensten) betreft, kunnen buitenlandse natuurlijke en
rechtspersonen die krachtens hun nationale wetgeving erkend zijn als ontwerper
en hiervoor over een vergunning beschikken, alleen dan onafhankelijk werken
ontwerpen en toezicht op de bouw ervan uitoefenen nadat zij een
aanbestedingsprocedure hebben gewonnen en als contractant zijn geselecteerd
onder de voorwaarden en volgens de procedure die is neergelegd in de wetgeving
inzake overheidsopdrachten. voor projecten van nationaal of regionaal belang
moeten Georgische ondernemers werken in partnerschap met of als onderaannemers
van plaatselijke ondernemers. Voor stedenbouwkundigen en landschapsarchitecten
geldt een nationaliteitsvereiste. Geen verplichtingen inzake nationale
behandeling of meestbegunstigingsbehandeling voor verloskundigen,
verpleegkundigen, fysiotherapeuten en paramedisch personeel.
DK: buitenlandse
accountants kunnen na toestemming van het Deense agentschap voor handel en
bedrijven (Danish Commerce and Companies Agency) partnerschappen met in
Denemarken officieel erkende accountants aangaan. 
FI: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot openbaar of particulier gefinancierde gezondheidszorg en
maatschappelijke dienstverlening (dwz. artsen, met inbegrip van psychologen en
tandartsen; verloskundigen; fysiotherapeuten en paramedisch personeel).
FI: wat audits
betreft, moet minstens één van de auditors van een Finse vennootschap Fins
ingezetene zijn.
FR: wat
rechtskundige diensten betreft, zijn bepaalde rechtsvormen ("association
d'avocats" en "société en participation d'avocat") voorbehouden
aan advocaten die in Frankrijk ten volle tot de balie zijn toegelaten. Wat
architecten, artsen, psychologen, tandartsen, verloskundigen, verpleegkundigen,
fysiotherapeuten en paramedisch personeel betreft, hebben buitenlandse
investeerders uitsluitend toegang tot de rechtsvormen "société d'exercice
liberal" (sociétés anonymes, sociétés à responsabilité limitée ou sociétés
en commandite par actions) en "société civile professionnelle". Voor
dierenartsen zijn een nationaliteitsvereiste en wederkerigheid van toepassing. 
EL: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot tandtechnici. EU-burgerschap vereist voor kwalificatie als
wettelijk erkend auditor en voor dierenartsen. 
ES: EU burgerschap
vereist voor wettelijk erkende auditors en industrieeleigendomsadvocaten.
HR: niet
geconsolideerd, behalve voor adviezen over het recht van het eigen land,
buitenlands recht en internationaal recht. Vertegenwoordiging van partijen voor
de rechtbank kan alleen worden verricht door leden van de Kroatische balie (in
het Kroatisch: "odvjetnici"). Voor lidmaatschap van de balie is
ingezetenschap verplicht. Bij gerechtelijke procedures die een internationaal
element omvatten, kunnen de partijen wel worden vertegenwoordigd voor de
arbitragerechtbank. Hierbij gaat het om–ad-hocrechtbanken door advocaten die in
een ander land lid zijn van de balie. 
Om boekhoudkundige
controles te verrichten is een vergunning vereist. Natuurlijke en
rechtspersonen mogen bouwkundige en civieltechnische diensten leveren na
goedkeuring door respectievelijk de Kroatische beroepsvereniging van architecten
en de Kroatische beroepsvereniging van ingenieurs. 
HU: een vestiging
moet de vorm aannemen van een partnerschap met een Hongaarse advocaat (ügyvéd),
een Hongaars advocatenkantoor (ügyvédi iroda) of een vertegenwoordiging.
Ingezetenschapsvereiste voor dierenartsen die geen EER-onderdaan zijn.
LV: in een
handelsonderneming van beëdigde auditors moet meer dan 50 % van de
aandelen met stemrecht in handen zijn van beëdigde auditors of
handelsondernemingen van beëdigde auditors uit de EU of de EER. 
LT: wat audits
betreft, moet ten minste drie kwart van de aandelen van een auditonderneming
toebehoren aan auditors of auditondernemingen uit de EU of de EER.
PL: hoewel voor
EU-advocaten andere soorten rechtsvormen beschikbaar zijn, hebben buitenlandse
advocaten uitsluitend toegang tot de rechtsvormen geregistreerde vennootschap
of commanditaire vennootschap. EU-burgerschap verreist voor dierenartsen.
SK: ingezetenschap
vereist voor architecten, ingenieurs en dierenartsen.
SE: wat
rechtskundige diensten betreft, is ingezetenschap vereist voor toelating tot de
balie, die noodzakelijk is om de Zweedse titel "advokat" te mogen
voeren. Ingezetenschapsvereiste voor curatoren. De bevoegde autoriteit kan
vrijstelling verlenen van dit vereiste. Er gelden EER-vereisten in verband met
de benoeming van certificeerders van economische plannen. EER-ingezetenschap
vereist voor auditors.
Speur- en
ontwikkelingswerk
EU: voor door de
overheid gefinancierd speur- en ontwikkelingswerk mogen exclusieve rechten
en/of vergunningen alleen worden toegekend aan EU-onderdanen en aan
EU-rechtspersonen die hun hoofdvestiging in de EU hebben.
Verhuur/lease
zonder bedieningspersoneel
A.      Schepen 
LT: schepen moeten
eigendom zijn van Litouwse natuurlijke personen of in Litouwen gevestigde
ondernemingen.
SE: Georgische
eigenaren mogen alleen onder Zweedse vlag varen wanneer het Zweedse belang
aantoonbaar doorslaggevend is.
B.      Luchtvaartuigen

EU: wat verhuur en
lease van luchtvaartuigen betreft, moeten de luchtvaartuigen eigendom zijn van
hetzij natuurlijke personen die aan specifieke nationaliteitsvoorwaarden
voldoen, hetzij rechtspersonen die voldoen aan specifieke voorwaarden met
betrekking tot kapitaalbezit en zeggenschap (waaronder nationaliteit van de
directeurs), maar voor kortlopende leasecontracten kunnen ontheffingen worden
verleend.
Overige zakelijke
diensten
EU, behalve HU en
SE: geen verplichtingen inzake nationale behandeling of
meestbegunstigingsbehandeling voor het leveren van huishoudelijke hulp,
arbeiders voor handel en bedrijf, verpleegkundig en ander personeel.
Ingezetenschap of commerciële aanwezigheid vereist; er kunnen
nationaliteitsvereisten gelden.
EU behalve BE, DK,
EL, ES, FR, HU, IE, IT, LU, NL, SE en UK: nationaliteitsvereisten en
ingezetenschapsvereiste voor arbeidsbemiddeling en personeelsvoorziening.
EU, behalve AT en
SE: geen verplichtingen inzake nationale behandeling of
meestbegunstigingsbehandeling voor opsporingsdiensten. Ingezetenschap of
commerciële aanwezigheid vereist; er kunnen nationaliteitsvereisten gelden. 
AT: wat
arbeidsbemiddeling en uitzendbureaus betreft, kan alleen vergunning worden
verleend aan rechtspersonen die hun hoofdkantoor in de EER hebben en waarvan de
leden van de raad van bestuur of de beherende vennoten/aandeelhouders die
bevoegd zijn de rechtspersoon te vertegenwoordigen, EER-burger zijn en in de
EER woonachtig zijn.
BE: ondernemingen
die hun hoofdkantoor buiten de EER hebben, moeten bewijzen dat zij in het land
van herkomst arbeidsbemiddelingsdiensten aanbieden. Wat beveiligingsdiensten
betreft, moeten de managers EU-burger zijn en in de EU woonachtig zijn.
BG:
nationaliteitsvereiste voor activiteiten op het gebied van luchtfotografie,
geodesie, landmeten en cartografie. Geen verplichtingen inzake nationale
behandeling of meestbegunstigingsbehandeling voor arbeidsbemiddeling en
personeelsvoorziening, en arbeidsbemiddeling; voorziening van kantoorpersoneel;
opsporingsdiensten; beveiligingsdiensten; technische testen en toetsen;
diensten op contractbasis met betrekking tot herstel en ontmanteling van
uitrusting voor olie- en gasvelden. Geen verplichtingen inzake nationale
behandeling of meestbegunstigingsbehandeling voor officiële vertalingen
en vertolkingen.
DE:
nationaliteitsvereiste voor beëdigde tolken.
DK: wat beveiligingsdiensten
betreft, gelden een ingezetenschaps- en nationaliteitsvereiste voor de
meerderheid van de leden van de raad van bestuur en voor directeuren. Geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor de bewaking van vliegvelden. 
EE: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor beveiligingsdiensten. EU-burgerschap vereist voor beëdigde tolken. 
FI:
EEA-ingezetenschap vereist voor erkende vertalers.
FR: geen verplichtingen
inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling voor het verlenen
van rechten op het gebied van de arbeidsbemiddeling.
FR: buitenlandse
investeerders hebben een specifieke vergunning nodig voor exploratie en voor
prospectie voor wetenschappelijke en technische adviezen.
HR: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor arbeidsbemiddeling; opsporing en beveiliging.
IT: nationaliteits-
en ingezetenschapsvereiste (Italiaans of EU) voor de noodzakelijke vergunning
voor beveiligings- en bewakingsdiensten. Eigenaren van een uitgeverij of een
drukkerij en uitgevers moeten onderdaan zijn van een lidstaat. Ondernemingen
moeten hun hoofdkantoor in een lidstaat hebben. Geen verplichtingen inzake
nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling voor incassobureaus
en kredietrapportage.
LV: wat
opsporingsdiensten betreft, kunnen alleen detectivebureaus waarvan het hoofd en
elke persoon die een functie in de administratie daarvan heeft, EU- of
EER-onderdaan is, een vergunning krijgen. Wat beveiligingsdiensten betreft, kan
alleen een vergunning worden verkregen wanneer ten minste de helft van het
aandelenkapitaal in het bezit van natuurlijke of rechtspersonen uit de EU of de
EER is.
LT:
beveiligingsdiensten mogen uitsluitend worden verleend door personen die
onderdaan zijn van een lidstaat van de EER of de NAVO. 
PL: wat
opsporingsdiensten betreft, kan de beroepsvergunning worden verleend aan een
Pools onderdaan of aan een burger van een andere EU-lidstaat, EER-staat of
Zwitserland. Wat beveiligingsdiensten betreft, kan de beroepsvergunning worden
verleend aan een Pools onderdaan of aan een burger van een andere EU-lidstaat,
EER-staat of Zwitserland. EU-burgerschap vereist voor beëdigde tolken. Poolse nationaliteit
vereist voor luchtfotografie en voor hoofdredacteuren van kranten en
tijdschriften.
PT: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor opsporingsdiensten. EU-burgerschap vereist voor investeerders in incassobureaus
en kredietrapportage. Nationaliteitsvereiste voor gespecialiseerd personeel van
beveiligingsdiensten.
SE:
ingezetenschapsvereiste voor uitgevers en eigenaren van uitgeverijen en
drukkerijen. Uitsluitend Sami mogen eigendomsrechten bezitten en uitoefenen in
verband met de rendierhouderij. 
SK: wat opsporings-
en beveiligingsdiensten betreft, kunnen uitsluitend vergunningen worden
verleend wanneer er geen gevaar voor de veiligheid bestaat en alle managers
onderdaan zijn van een EU-lidstaat, een EER-staat of Zwitserland.
4.       Handel
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot de handel in wapens, munitie en explosieven.
EU: in sommige
landen gelden nationaliteits- en ingezetenschapsvereisten voor het vestigen van
apotheken en voor tabakshandelaren.
FR: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor het verlenen van exclusieve rechten op het gebied van de detailhandel in
tabakswaren. 
FI: geen verplichtingen
inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking
tot de handel in alcoholische dranken en farmaceutische producten.
AT: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot de handel in farmaceutische producten. 
BG: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot de handel in alcoholhoudende dranken, chemische producten,
tabak en tabaksproducten, farmaceutische producten en medische en orthopedische
goederen; wapens, munitie en militaire uitrusting; aardolie en
aardolieproducten, gas, edele metalen en edelstenen. 
DE: alleen
natuurlijke personen mogen retaildiensten op het gebied van farmaceutische
producten en specifieke medische goederen aan het algemene publiek verstrekken.
Voor een vergunning om zich als apotheker te vestigen en/of een apotheek te
openen voor de detailhandel van voor het algemene publiek bestemde
farmaceutische producten en bepaalde medische goederen is ingezetenschap
vereist. Onderdanen van andere landen of personen die het Duitse
apothekersexamen niet hebben afgelegd, kunnen enkel een vergunning verkrijgen
voor de overname van een apotheek die in de voorgaande drie jaren reeds
bestond. 
HR: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot de handel in tabaksproducten.
6.       Milieudiensten
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
ten aanzien van de levering van diensten met betrekking tot de winning,
zuivering en distributie van water voor huishoudens en industriële, commerciële
en andere gebruikers, met inbegrip van de levering van drinkwater, en
waterbeheer.
7.       Financiële
diensten[8]
EU: alleen bedrijven
met statutaire zetel in de EU kunnen als bewaarder van activa van
beleggingsfondsen optreden. Voor het beheer van unit trusts en
beleggingsfondsen moet een gespecialiseerde beheermaatschappij worden opgericht
met hoofdkantoor en statutaire zetel in dezelfde lidstaat.
AT: vergunningen
voor filialen van buitenlandse verzekeringsmaatschappijen worden geweigerd
indien de buitenlandse verzekeraar geen rechtsvorm heeft die overeenstemt met
of vergelijkbaar is met die van een naamloze vennootschap of een onderlinge
verzekeringsmaatschappij. Het beheer van een filiaal moet in handen zijn van
twee natuurlijke personen die ingezetene van Oostenrijk zijn.
BG:
pensioenverzekeringen kunnen worden aangeboden via participatie in naar
Bulgaars recht opgerichte verzekeringsmaatschappijen. De voorzitters van de
raad van beheer en de raad van bestuur moeten hun vaste verblijfplaats in
Bulgarije hebben. Om een filiaal of agentschap te kunnen oprichten met het oog
op het aanbieden van bepaalde soorten verzekeringen, moet een buitenlandse
verzekeringsmaatschappij in haar land van herkomst over een vergunning voor het
aanbieden van dezelfde soorten verzekeringen beschikken. 
CY: alleen leden
van de Cypriotische effectenbeurs (makelaars) mogen het effectenbedrijf op
Cyprus uitoefenen. Een makelaarsbedrijf kan alleen als lid van de Cypriotische
effectenbeurs worden geregistreerd als het is opgericht en in een register is
ingeschreven overeenkomstig de bedrijvenwet van Cyprus (geen filialen). 
EL: het recht van
vestiging strekt zich niet uit tot de oprichting van een vertegenwoordiging of
een andere wijze van permanente aanwezigheid van verzekeringsmaatschappijen,
behalve wanneer een dergelijk kantoor als agentschap, filiaal of hoofdkantoor
wordt gevestigd.
ES: om een filiaal of
agentschap te kunnen oprichten met het oog op het aanbieden van bepaalde
soorten verzekeringen, moet een buitenlandse verzekeringsmaatschappij in haar
land van herkomst over een vergunning voor het aanbieden van dezelfde soorten
verzekeringen beschikken.
HU: voor filialen
van buitenlandse instellingen is het niet toegestaan de activa van particuliere
pensioenfondsen te beheren, noch aan beheer van risicokapitaal te doen.
Minstens twee leden van de raad van bestuur van een financiële instelling
moeten Hongaars onderdaan zijn, ingezeten zijn in de zin van de van toepassing
zijnde deviezenregelgeving en sinds ten minste één jaar een vaste
verblijfplaats in Hongarije hebben.
IE: voor
collectieve beleggingsfondsen die als unit trust of vennootschap met variabel
kapitaal zijn opgezet (andere dan fondsen voor collectieve beleggingen in
effecten, icbe's), moeten de trustee/bewaarder en de beheermaatschappij
maatschappijen zijn die naar Iers recht of naar het recht van een andere
lidstaat zijn opgericht (geen filialen). In het geval van een commanditaire
beleggingsvennootschap moet minstens een algemene partner een naar Iers recht
opgerichte onderneming zijn. Om lid te worden van een Ierse effectenbeurs moet
een entiteit hetzij: 
a)       een vergunning hebben verkregen in Ierland,
hetgeen veronderstelt dat deze entiteit een naar Iers recht opgerichte
onderneming is of een partnerschap is aangegaan en over een
hoofdkantoor/maatschappelijke zetel in Ierland beschikt of 
b)      in een andere lidstaat van de Europese Unie een
vergunning hebben gekregen. 
PT: pensioenfondsen
mogen uitsluitend worden beheerd door gespecialiseerde ondernemingen die met
dat doel naar Portugees recht zijn opgericht, door verzekeringsondernemingen
die in Portugal zijn gevestigd en gemachtigd zijn levensverzekeringen aan te
bieden of door entiteiten die in andere lidstaten pensioenfondsen mogen
beheren. 
Buitenlandse
verzekeringsmaatschappijen die een filiaal in Portugal willen oprichten, moeten
minstens vijf jaar praktijkervaring kunnen aantonen. De oprichting van
rechtstreekse filialen is niet toegestaan voor verzekeringsintermediairs, maar
is voorbehouden aan ondernemingen die overeenkomstig de wetgeving van
een lidstaat zijn opgericht.
FI: bij
verzekeringsmaatschappijen die wettelijke pensioenverzekeringen aanbieden, moet
ten minste de helft van de financiers en leden van de raad van bestuur en de
raad van toezicht in de EU wonen, tenzij de bevoegde instantie ontheffing
verleent. 
Voor andere
verzekeringsmaatschappijen dan die welke wettelijke pensioenverzekeringen
aanbieden, geldt het woonvereiste voor ten minste één van de leden van de raad
van bestuur en de raad van toezicht, en voor de directeur.
De algemeen agent
van Georgische verzekeringsmaatschappijen moet een ingezetene zijn van Finland,
tenzij de onderneming haar hoofdkantoor in de EU heeft. 
Buitenlandse
verzekeraars kunnen in Finland geen vergunning verkrijgen voor de oprichting
van een filiaal om wettelijke pensioenverzekeringen aan te bieden.
Voor banken:
ingezetenschapsvereiste voor ten minste een van de oprichters, een lid van de
raad van bestuur en van de raad van toezicht, de directeur en de persoon die
gemachtigd is namens de kredietinstelling te ondertekenen. 
IT: om met een
vestiging in Italië het effectenafwikkelingssysteem te mogen beheren, moet een
onderneming naar Italiaans recht zijn opgericht (geen filialen). Om met een
vestiging in Italië centrale depositodiensten voor effecten te mogen beheren,
moeten ondernemingen naar Italiaans recht zijn opgericht (geen filialen). Voor
andere collectieve beleggingsfondsen dan overeenkomstig EU-wetgeving
geharmoniseerde icbe’s, moeten de trustee/bewaarder in Italië geregistreerd
zijn of een in een andere lidstaat geregistreerde onderneming zijn met een
filiaal in Italië. Beheermaatschappijen van niet overeenkomstig wetgeving van
de EU geharmoniseerde icbe's moeten eveneens naar Italiaans recht zijn
opgericht (geen filialen). Alleen banken, verzekeringsmaatschappijen,
investeringsmaatschappijen en ondernemingen die overeenkomstig wetgeving van de
EU geharmoniseerde icbe's beheren en hun hoofdkantoor in de EU hebben, alsook
naar Italiaans recht opgerichte icbe's, mogen de middelen van pensioenfondsen
beheren. In geval van huis-aan-huis-verkoop moeten intermediairs gebruik maken
van de diensten van erkende verkopers van financiële producten, die in het
Italiaanse register zijn opgenomen. Vertegenwoordigingen van buitenlandse
intermediairs mogen geen activiteiten in verband met beleggingsdiensten
verrichten.
LT: voor het beheer
van activa moet een gespecialiseerde beheermaatschappij worden opgericht (geen
filialen).
Uitsluitend
bedrijven met statutaire zetel of een filiaal in Litouwen kunnen als bewaarder
voor pensioenfondsen optreden. 
Alleen banken met
statutaire zetel of een filiaal in Litouwen en met een vergunning om
beleggingsdiensten in een lidstaat of een EER-staat aan te bieden, kunnen als
bewaarder van activa van beleggingsfondsen optreden.
PL:
Verzekeringsintermediairs moeten hun activiteiten verrichten via een lokale
vennootschap (geen filialen).
SK: buitenlanders
mogen een verzekeringsmaatschappij in de vorm van een naamloze vennootschap
oprichten of via een dochteronderneming met statutaire zetel in Slowakije
verzekeringsactiviteiten verrichten (geen filialen).
Investeringsdiensten
kunnen worden verleend door banken, investeringsmaatschappijen,
investeringsfondsen en effectenhandelaren met de rechtsvorm van een naamloze
vennootschap met eigen vermogen (geen filialen).
SE: niet in Zweden
geregistreerde verzekeringsmakelaars mogen zich alleen via een filiaal
vestigen. De oprichter van een spaarbank moet een in de EU ingezeten
natuurlijke persoon zijn.
8.       Gezondheidszorg,
maatschappelijke dienstverlening en onderwijs
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot gezondheidszorg, maatschappelijke dienstverlening en
onderwijs dat door de overheid wordt gefinancierd. 
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot particulier gefinancierde gezondheidszorg.
EU: voor
particulier gefinancierd onderwijs kunnen nationaliteitseisen van toepassing
zijn voor het merendeel van de leden van het bestuur. 
EU (behalve NL, SE
en SK): geen verplichtingen inzake nationale behandeling of
meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot particulier gefinancierd ander
onderwijs, d.w.z. anders dan ingedeeld onder basisonderwijs, voortgezet, hoger
of volwassenenonderwijs.
BE, CY, CZ, DK, FR,
DE, EL, HU, IT, ES, PT en UK: geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot particulier gefinancierde
maatschappelijke dienstverlening andere dan in verband met herstellingsoorden,
verpleeghuizen en bejaardentehuizen.
FI: geen verplichtingen
inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking
tot particulier gefinancierde gezondheidszorg en maatschappelijke
dienstverlening.
BG: buitenlandse
universiteiten kunnen geen afdelingen op het grondgebied van Bulgarije openen.
Zij kunnen alleen faculteiten, departementen, instituten en colleges in
Bulgarije openen binnen de structuur van en in samenwerking met Bulgaarse
universiteiten.
EL: op het gebied
van het hoger onderwijs geen verplichtingen inzake nationale behandeling of
meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot de oprichting van
onderwijsinstellingen die erkende staatsdiploma's afgeven. EU-burgerschap
vereist voor eigenaren en de meerderheid van de bestuursleden en leraren op
particulier gefinancierde scholen van het basis- en het voortgezet onderwijs. 
HR: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot basisonderwijs. 
SE: behoudt zich
het recht voor maatregelen vast te stellen of te handhaven met betrekking tot
door de overheid erkende onderwijsdienstverleners. Dit voorbehoud geldt voor
openbaar en particulier gefinancierde onderwijsdienstverleners die een of
andere vorm van overheidssteun ontvangen, bijvoorbeeld door de staat erkende
onderwijsdienstverleners, onderwijsdienstverleners onder staatstoezicht en
onderwijs dat recht geeft op studie-ondersteuning.
UK: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot particulier gefinancierde ambulancediensten en particulier
gefinancierde intramurale gezondheidszorg, andere dan verpleging in een
ziekenhuis. 
9.       Toerisme
en diensten in verband met reizen
BG, CY, EL, ES en
FR: nationaliteitsvereiste voor toeristengidsen.
BG: voor hotels,
restaurants en catering (behalve catering in de luchtvaart) is oprichting van
een onderneming naar vereist (geen filialen).
IT: toeristengidsen
uit niet-EU-landen moeten een specifieke vergunning aanvragen. 
10.     Cultuur,
sport en recreatie
Nieuws- en
persagentschappen
FR: de participatie
van buitenlanders in bestaande ondernemingen die publicaties in het Frans
uitgeven, mag niet meer bedragen dan 20% van het kapitaal van of de stemrechten
in de onderneming. Voor persagentschappen is de nationale behandeling met
betrekking tot de vestiging van rechtspersonen gebaseerd op wederkerigheid.
Sport en overige
recreatie
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot loterijen en kansspelen. Met het oog op de rechtszekerheid
wordt verduidelijkt dat geen markttoegang wordt verleend.
AT: wat skischolen
en berggidsen betreft, moeten de algemeen directeuren van rechtspersonen
EER-burger zijn.
Bibliotheken,
archieven, musea en overige culturele diensten
BE, FR, HR en IT:
geen nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot
bibliotheken, archieven, musea en andere culturele diensten.
11.     Vervoer
Zeevaart
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot de oprichting van een geregistreerde onderneming om een
vloot te laten varen onder de vlag van de staat waar de onderneming
gevestigd wordt.
FI: wat
ondersteunende diensten voor zeevaart betreft, kunnen alleen schepen die onder
Finse vlag varen dergelijke diensten verlenen.
HR: wat
ondersteunende diensten voor zeevaart betreft, wordt van buitenlandse
rechtspersonen vereist dat zij een onderneming vestigen in Kroatië, waaraan op
grond van een openbare aanbestedingsprocedure een concessie moet worden
verleend door de havenautoriteit. Het aantal dienstverleners kan worden beperkt
overeenkomstig de beperkingen van de havencapaciteit.
Binnenvaart[9] 
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot nationale cabotage. In maatregelen gebaseerd op bestaande of
toekomstige overeenkomsten over de toegang tot binnenwateren (waaronder
overeenkomsten inzake het Rijn-Main-Donau-kanaal) worden bepaalde
verkeersrechten voorbehouden aan maatschappijen in de betrokken landen die
voldoen aan de nationaliteitsvereisten voor eigenaren. Onderworpen aan
regelingen voortvloeiende uit de Akte van Mannheim inzake de Rijnvaart. 
AT en HU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot de oprichting van een geregistreerde onderneming om een
vloot te laten varen onder de vlag van de staat waar de onderneming gevestigd
wordt.
AT: met betrekking
tot de binnenwateren wordt er alleen een concessie verleend aan rechtspersonen
uit de EER, terwijl meer dan 50 % van de kapitaalaandelen en de
stemrechten en de meerderheid in de raad van bestuur aan EER-burgers moeten
zijn voorbehouden.
HR: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor de binnenvaart.
Luchtvaart
EU: de voorwaarden
voor wederzijdse markttoegang op luchtvaartgebied worden neergelegd in de
overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten enerzijds en Georgië
anderzijds betreffende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke
luchtvaartruimte.
EU: luchtvaartuigen
die door luchtvaartmaatschappijen uit de EU worden gebruikt, moeten zijn
geregistreerd in de lidstaat die de maatschappij vergunning heeft verleend, of
elders in de EU. Wat de verhuur van luchtvaartuigen met bemanning betreft,
moeten de luchtvaartuigen eigendom zijn van natuurlijke personen die aan
specifieke nationaliteitscriteria voldoen, of van rechtspersonen die voldoen
aan specifieke criteria betreffende eigendom van kapitaal en zeggenschap. De
luchtvaartuigen moeten worden geëxploiteerd door een luchtvaartmaatschappij die
eigendom is van natuurlijke personen die aan specifieke nationaliteitscriteria
voldoen, of van rechtspersonen die voldoen aan specifieke criteria betreffende
eigendom van kapitaal en zeggenschap.
EU: met betrekking
tot geautomatiseerde boekingssystemen (CRS) geldt dat wanneer
luchtvaartmaatschappijen uit de EU geen behandeling krijgen die gelijkwaardig[10] is
aan die welke in de EU wordt gegeven door CRS-aanbieders van buiten de EU, dan
wel wanneer CRS-aanbieders uit de EU geen behandeling krijgen die gelijkwaardig
is aan die welke in de EU door luchtvaartmaatschappijen van buiten de EU wordt
gegeven, er maatregelen kunnen worden genomen om ervoor te zorgen dat
respectievelijk CRS-aanbieders uit de EU luchtvaartmaatschappijen van buiten de
EU en luchtvaartmaatschappijen uit de EU CRS-aanbieders van buiten de EU een
gelijkwaardige behandeling geven. 
Vervoer per spoor
HR: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor personen- en goederenvervoer en trekken en opdrukken.
Vervoer over de weg
EU: oprichting als
vennootschap (geen filialen) is vereist voor cabotagevervoer. Ingezetenschap is
vereist voor de transportdirecteur.
AT: voor personen-
en vrachtvervoer kunnen exclusieve rechten en/of vergunningen alleen worden
toegekend aan onderdanen van de lidstaten van de EU en aan rechtspersonen uit
de EU die hun hoofdvestiging in de EU hebben.
BG: voor personen-
en vrachtvervoer kunnen exclusieve rechten en/of vergunningen alleen worden
toegekend aan onderdanen van de lidstaten van de EU en aan rechtspersonen uit
de EU die daar hun hoofdvestiging hebben. Oprichting van een onderneming
verplicht. EU-burgerschap vereist voor natuurlijke personen.
EL: Griekse
vergunning vereist voor ondernemers die goederenvervoer over de weg willen
aanbieden. Vergunningen worden op basis van non–discriminatoire criteria
verleend. In Griekenland gevestigde vrachtvervoerondernemers mogen uitsluitend
in Griekenland geregistreerde voertuigen gebruiken.
FI: voor
wegvervoersdiensten is een vergunning vereist; deze wordt niet verleend voor in
het buitenland geregistreerde voertuigen.
FR: buitenlandse
ondernemers mogen geen intercitybusdiensten verlenen. 
LV: voor passagiers-
en goederenvervoer is een vergunning vereist; deze wordt niet verleend voor in
het buitenland geregistreerde voertuigen. Eenmaal gevestigd, moeten
ondernemingen in Letland geregistreerde voertuigen gebruiken.
RO: om een
vergunning te verkrijgen, mogen vervoersondernemers voor goederen- en
personenvervoer over de weg uitsluitend in Roemenië geregistreerde voertuigen
gebruiken die eigendom vormen en gebruikt worden in overeenstemming met de
toepasselijke overheidsbesluiten. 
SE: Zweedse
vergunning vereist voor transporteurs die vervoer over de weg willen aanbieden.
Voor een taxivergunning is onder meer vereist dat de onderneming een natuurlijk
persoon moet hebben benoemd die als vervoersmanager optreedt (de facto een
ingezetenschapsvereiste – zie het Zweedse voorbehoud ten aanzien van de typen
van vestiging). Voor vergunningen voor andere wegvervoersaanbieders geldt onder
andere dat de onderneming in de EU moet zijn gevestigd, dat de onderneming een
vestiging in Zweden moet hebben en een natuurlijk persoon moet hebben benoemd
die als vervoersmanager optreedt; die persoon moet in de EU woonachtig zijn.
Vergunningen worden verleend op basis van niet-discriminerende voorwaarden,
hoewel aanbieders van goederenvervoer en personenvervoer over de weg in de
regel alleen voertuigen mogen gebruiken die in het nationale
wegverkeersregister zijn ingeschreven. In het buitenland geregistreerde
voertuigen van natuurlijke of rechtspersonen die hun hoofdwoonplaats/-vestiging
in het buitenland hebben en voor tijdelijk gebruik naar Zweden worden gebracht,
mogen tijdelijk worden gebruikt in Zweden. "Tijdelijk gebruik" wordt
door het Zweedse agentschap voor vervoer in de regel gedefinieerd als niet meer
dan een jaar. 
14.     Energiediensten
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
voor rechtspersonen uit Georgië die worden gecontroleerd[11] door
natuurlijke of rechtspersonen uit een land dat goed is voor meer dan 5 %
van de EU-invoer van aardolie of aardgas[12],
tenzij de EU aan natuurlijke of rechtspersonen uit dat land uitgebreid toegang
tot deze sector verleent in het kader van een met dat land gesloten
overeenkomst inzake economische integratie.
EU: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot de productie van elektriciteit met kernenergie en de
verwerking van splijtstoffen.  
EU: certificering
van een transmissiesysteembeheerder die wordt gecontroleerd door een of
meer natuurlijke of rechtspersonen uit een of meer derde landen kan worden
geweigerd tenzij de beheerder heeft aangetoond dat certificering geen
gevaar oplevert voor de continuïteit van de energievoorziening
in een lidstaat en/of de EU, in overeenstemming met artikel 11
van Richtlijn 2009/72/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13
juli 2009 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor
elektriciteit en artikel 11 van Richtlijn 2009/73/EG van het Europees Parlement
en de Raad van 13 juli 2009 betreffende gemeenschappelijke regels voor de
interne markt voor aardgas.
AT, BE, BG, CY, CZ,
DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE en
UK: geen verplichtingen inzake nationale behandeling of
meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot andere diensten in verband met
het vervoer van brandstoffen via pijpleidingen dan het verstrekken van
adviezen.
BE en LV: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot andere diensten in verband met het vervoer van aardgas via
pijpleidingen dan het verstrekken van adviezen.
AT, BE, BG, CY, CZ,
DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, HU, IT, LU, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE en
UK: geen verplichtingen inzake nationale behandeling of
meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot andere diensten in verband met
de distributie van energie dan het verstrekken van adviezen.
SI: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot andere diensten in verband met de distributie van energie
dan diensten in verband met de distributie van gas.
CY: behoudt zich
het recht voor wederkerigheid te vereisen voor het verlenen van een
vergunning voor activiteiten op het gebied van prospectie, exploratie en
exploitatie van koolwaterstoffen.
15.     Overige
diensten, niet elders ingedeeld
PT: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot de verkoop van apparatuur en de toekenning van octrooien.
SE: geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot begrafenissen, crematie en lijkbezorging. 
________________
BIJLAGE XIV-B
LIJST VAN VERBINTENISSEN INZAKE GRENSOVERSCHRIJDENDE DIENSTEN (UNIE)
1.       In onderstaande lijst van verbintenissen zijn de
economische activiteiten opgenomen die overeenkomstig artikel 86 van deze
overeenkomst door de Unie zijn geliberaliseerd, alsook, door middel van
voorbehouden, de beperkingen inzake markttoegang en nationale behandeling die
gelden voor diensten en dienstverleners uit Georgië in die activiteiten. De
lijst bevat de volgende elementen:
a)       een eerste kolom, waarin de sector of subsector
wordt vermeld waarin de partij de verbintenis is aangegaan, en het
geliberaliseerde gebied waarop de voorbehouden van toepassing zijn;
b)      een tweede kolom, waarin de toepasselijke
voorbehouden worden beschreven.
Wanneer
de in b) bedoelde kolom slechts lidstaatspecifieke voorbehouden bevat, gaan de
niet-vermelde lidstaten in de betrokken sector verbintenissen zonder
voorbehouden aan (het ontbreken van lidstaatspecifieke voorbehouden in een
bepaalde sector doet geen afbreuk aan horizontale voorbehouden of aan eventuele
voor de hele Unie geldende sectorspecifieke voorbehouden).
Voor
sectoren of subsectoren die niet in onderstaande lijst zijn vermeld, zijn geen
verbintenissen aangegaan.
2.       Voor de vaststelling van de individuele sectoren
en subsectoren:
a)       wordt onder "CPC" de "Central
Products Classification" verstaan, zoals vastgesteld in "Statistical
Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N° 77, CPC prov,
1991";
b)      wordt onder "CPC ver. 1.0" verstaan de
"Central Products Classification", zoals vastgesteld in
"Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M,
N° 77, CPC ver. 1.0, 1998".
3.       Onderstaande lijst bevat geen maatregelen met
betrekking tot kwalificatievereisten en -procedures, technische normen, en
vergunningsvereisten en -procedures die geen beperking ten aanzien van
markttoegang of nationale behandeling in de zin van de artikelen 84 en 85 van
deze overeenkomst vormen. Zelfs wanneer deze maatregelen (zoals een verplichte
vergunning, een universeledienstverplichting, een verplichte erkenning van
kwalificaties in gereglementeerde sectoren, een verplichting om specifieke
examens (inclusief taalexamens) af te leggen, en een niet-discriminerende
verplichting dat bepaalde activiteiten niet mogen worden uitgeoefend in
beschermde milieugebieden of gebieden van bijzonder historisch en artistiek
belang) niet in de lijst zijn opgenomen, zijn zij in elk geval van toepassing
op ondernemers van de andere partij. 
4.       Onderstaande lijst doet geen afbreuk aan de
haalbaarheid van vorm van dienstverlening 1 in bepaalde dienstensectoren en
-subsectoren, noch aan overheidsmonopolies en exclusieve rechten als beschreven
in de lijst van verbintenissen inzake vestiging.
5.       Overeenkomstig artikel 76, lid 3, van deze
overeenkomst bevat onderstaande lijst geen maatregelen betreffende door de
partijen toegekende subsidies.
6.       De uit deze lijst van verbintenissen voortvloeiende
rechten en verplichtingen hebben geen directe werking, zodat er voor
individuele natuurlijke of rechtspersonen niet rechtstreeks rechten uit
voortvloeien.
7.       Vormen van dienstverlening 1 en 2
verwijzen naar de dienstverlening als omschreven in artikel 77,
lid 14, onder a) en b), van deze overeenkomst.
 Sector of subsector || Omschrijving van voorbehouden 
 1. ZAKELIJKE DIENSTVERLENING 
 A. Vrije beroepen ||   
 a) Rechtskundige diensten || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 AT, CY, ES, EL, LT en MT: voor de volledige toelating tot de balie, die vereist is voor de beoefening van het interne recht (EU-recht en nationaal recht), geldt een nationaliteitsvereiste. 
 (CPC 861)[13] (behalve rechtskundig advies, juridische documentatie en certificering die worden verstrekt door beoefenaars van juridische beroepen die met publieke functies zijn belast, zoals notarissen, gerechtsdeurwaarders of andere ambtenaren) 
      || BE: voor de volledige toelating tot de balie, die vereist is voor rechtskundige vertegenwoordiging, gelden nationaliteits- en ingezetenschapsvereisten. Om in andere dan strafzaken voor het Hof van Cassatie te verschijnen, gelden quota. 
 BG: buitenlandse advocaten mogen alleen onderdanen van hun eigen land wettelijk vertegenwoordigen, mits op basis van wederkerigheid en in samenwerking met een Bulgaarse advocaat. Voor rechtskundige bemiddeling is een vaste verblijfplaats in Bulgarije vereist. 
 FR: voor de toegang van advocaten tot het beroep van "avocat auprès de la Cour de Cassation" en "avocat auprès du Conseil d’Etat" gelden quota en een nationaliteitsvereiste. 
 HU: voor buitenlandse advocaten is rechtskundige dienstverlening beperkt tot het verstrekken van rechtskundig advies. 
 LV: nationaliteitsvereiste voor beëdigde advocaten, aan wie rechtskundige vertegenwoordiging in strafzaken voorbehouden is. 
 DK: alleen advocaten met een Deense vergunning en in Denemarken geregistreerde advocatenkantoren mogen rechtskundig advies verstrekken. Om een Deense vergunning te verkrijgen, moet een juridisch examen worden afgelegd. 
 SE: voor toelating tot de balie, die noodzakelijk is om de Zweedse titel "advokat" te mogen voeren, is ingezetenschap vereist. Voor vorm van dienstverlening 1 HR: geen voor adviezen over buitenlands en internationaal recht. Niet geconsolideerd voor het beoefenen van de Kroatische rechtspraktijk. 
 b) 1. Boekhouders || Voor vorm van dienstverlening 1 
 (CPC 86212 andere dan auditors, CPC 86213, CPC 86219 en CPC 86220) || FR, HU, IT, MT, RO en SI: niet geconsolideerd. 
 AT: nationaliteitsvereiste voor vertegenwoordiging bij bevoegde autoriteiten. 
   || Voor vorm van dienstverlening 2 
   || Alle lidstaten: geen. 
 b) 2. Auditdiensten || Voor vorm van dienstverlening 1 
 (CPC 86211 en 86212 andere dan accountants) || BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SI en UK: niet geconsolideerd. 
   || AT: nationaliteitsvereiste voor vertegenwoordiging bij bevoegde instanties en voor audits overeenkomstig specifieke Oostenrijkse wetgeving (bv. vennootschapswetgeving, beurswet, bankwetgeving enz.). HR: buitenlandse accountantskantoren mogen boekhoudkundige diensten verlenen op Kroatisch grondgebied indien zij daar een filiaal hebben gevestigd overeenkomstig de bepalingen van de vennootschapswet. 
       || SE: alleen in Zweden erkende auditors mogen wettelijke audits uitvoeren binnen bepaalde rechtspersonen, zoals alle vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid en natuurlijke personen. Naast erkende auditfirma's mogen uitsluitend erkende auditors aandeelhouder zijn van of partner zijn in ondernemingen die erkende audits uitvoeren (voor officiële doeleinden). Ingezetenschap binnen de EER of Zwitserland vereist voor erkenning. De titels "erkende auditor" en "toegelaten auditor" mogen alleen worden gebruikt door auditors die zijn erkend of toegelaten in Zweden. Auditors van niet gecertificeerde en erkende coöperatieve verenigingen of bepaalde andere ondernemingen moeten binnen de EER woonachtig zijn; in afzonderlijke gevallen kan de overheid of een door de overheid aangewezen instantie anders bepalen. 
 Voor vorm van dienstverlening 2 
 geen. 
 c) Belastingconsulenten || Voor vorm van dienstverlening 1 
 (CPC 863)[14] || AT: nationaliteitsvereiste voor vertegenwoordiging bij bevoegde autoriteiten. 
   || CY: belastingconsulenten moeten een vergunning hebben van de minister van Financiën. Hiervoor wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. De hierbij gebruikte criteria zijn dezelfde als die voor de toestemming voor buitenlandse investeringen (zie de horizontale afdeling), voor zover deze voor deze subsector gelden, waarbij telkens rekening wordt gehouden met de werkgelegenheidssituatie in de subsector. 
   || BG, MT, RO en SI: niet geconsolideerd. 
   || Voor vorm van dienstverlening 2 
   || geen. 
 d) Architecten en e) Stedenbouwkundigen en landschapsarchitecten (CPC 8671 en CPC 8674)      ||   Voor vorm van dienstverlening 1 AT: niet geconsolideerd behalve voor diensten die betrekking hebben op planning. BE, CY, EL, IT, MT, PL, PT en SI: niet geconsolideerd. DE: toepassing van de nationale regels inzake honoraria en emolumenten voor alle diensten die vanuit het buitenland worden verleend. HR: architecten: natuurlijke en rechtspersonen mogen deze diensten leveren na goedkeuring door de Kroatische beroepsvereniging van architecten. Een ontwerp of een uitgewerkt project in het buitenland moet worden erkend (bekrachtigd) door een bevoegde natuurlijke of rechtspersoon in Kroatië met het oog op naleving van het Kroatisch recht. Toestemming voor erkenning (bekrachtiging) wordt verleend door het Ministerie van Bouw en Stedenbouw. Stedenbouw: natuurlijke en rechtspersonen mogen deze diensten leveren na goedkeuring te hebben ontvangen van het Ministerie van Bouw en Stedenbouw. 
 HU en RO: niet geconsolideerd voor landschapsarchitectuur. 
 Voor vorm van dienstverlening 2 
 geen. 
 f) Ingenieurs en || Voor vorm van dienstverlening 1 
 g) Ingenieurs: geïntegreerde diensten || AT, SI: niet geconsolideerd behalve voor diensten die uitsluitend betrekking hebben op planning. 
 (CPC 8672 en CPC 8673) || CY, EL, IT, MT en PT: niet geconsolideerd. HR: natuurlijke en rechtspersonen mogen deze diensten leveren na goedkeuring door de Kroatische beroepsvereniging van ingenieurs. Een ontwerp of een uitgewerkt project in het buitenland moet worden erkend (bekrachtigd) door een bevoegde natuurlijke of rechtspersoon in Kroatië met het oog op naleving van het Kroatisch recht. Autorisatie voor erkenning (bekrachtiging) wordt verleend door het Ministerie van Bouw en Stedenbouw. 
   || Voor vorm van dienstverlening 2 
   || geen. 
 h) Artsen (psychologen daaronder begrepen) en tandartsen (CPC 9312 en deel van CPC 85201)     ||     Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK en UK: niet geconsolideerd. HR: niet geconsolideerd, behalve voor telegeneeskunde, waarvoor: geen. SI: niet geconsolideerd voor sociale geneeskunde, hygiënische, epidemiologische en medisch-ecologische diensten, levering van bloed, bloedpreparaten en transplantaten en autopsie. 
 Voor vorm van dienstverlening 2 
 geen. 
 i) Dierenartsen (CPC 932)       ||   Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, MT, NL, PT, RO, SI en SK: niet geconsolideerd. UK: niet geconsolideerd, behalve voor veterinaire laboratorium- en technische diensten voor dierenartsen, algemeen advies, begeleiding en informatie, bv. op het gebied van voeding, gedrag en verzorging van huisdieren. 
 Voor vorm van dienstverlening 2 
 geen. 
 j) 1. Verloskundigen (deel van CPC 93191) j) 2. Verpleegkundigen, fysiotherapeuten en paramedisch personeel (deel van CPC 93191)  ||     Voor vorm van dienstverlening 1 
 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, SK en UK: niet geconsolideerd. 
 FI en PL: niet geconsolideerd, behalve voor verpleegkundigen. HR: niet geconsolideerd, behalve voor telegeneeskunde, waarvoor: geen. 
 Voor vorm van dienstverlening 2 
 geen. 
 k) Detailhandel in farmaceutische producten en detailhandel in medische en orthopedische goederen (CPC 63211)  en andere door apothekers verstrekte diensten[15]    ||     Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, CZ, DE, CY, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI en UK: niet geconsolideerd. LV en LT: niet geconsolideerd, behalve voor postorders. HU: niet geconsolideerd, behalve voor CPC 63211. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 B. Diensten in verband met computers ||   
 (CPC 84) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 
   || geen. 
 C. Speur- en ontwikkelingswerk ||   
 a) Speur- en ontwikkelingswerk op het gebied van de maatschappij- en geesteswetenschappen || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 EU: voor door de overheid gefinancierd speur- en ontwikkelingswerk kunnen exclusieve rechten en/of vergunningen alleen worden toegekend aan onderdanen van de lidstaten van de EU en aan rechtspersonen uit de EU die hun hoofdvestiging in de EU hebben. 
 (CPC 852, behalve psychologen)[16] 
 b) Speur- en ontwikkelingswerk op natuurwetenschappelijk gebied (CPC 851) 
 c) Interdisciplinair onderzoek en ontwikkeling (CPC 853) 
 D. Exploitatie van en handel in onroerend goed[17] ||   
 a) Van eigen of geleased onroerend goed || Voor vorm van dienstverlening 1 
 (CPC 821) || BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: niet geconsolideerd. HR: commerciële aanwezigheid vereist. 
   || Voor vorm van dienstverlening 2 
   || geen. 
 b) Voor een vast bedrag of op contractbasis ||   Voor vorm van dienstverlening 1 BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: niet geconsolideerd. HR: commerciële aanwezigheid is vereist. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 (CPC 822) 
 E. Verhuur/lease zonder bedieningspersoneel ||   
 a) Schepen ||   Voor vorm van dienstverlening 1 BG, CY, DE, HU, MT en RO: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 (CPC 83103) 
 b) Luchtvaartuigen ||   Voor vorm van dienstverlening 1 BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO en SK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: niet geconsolideerd. AT, BE, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PT, SI, SE en UK: luchtvaartuigen die door luchtvaartmaatschappijen uit de EU worden gebruikt, moeten zijn geregistreerd in de lidstaat die de luchtvaartmaatschappij vergunning heeft verleend, of elders in de EU. In uitzonderlijke omstandigheden of voor kortlopende leasecontracten kan ontheffing worden verleend. 
 (CPC 83104) 
 c) Andere transportmiddelen || Voor vorm van dienstverlening 1 
 BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO en SI: niet geconsolideerd. 
 (CPC 83101, CPC 83102 en CPC 83105)  || Voor vorm van dienstverlening 2 
 geen. 
 d) Andere machines en werktuigen (CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 en CPC 83109)  ||   Voor vorm van dienstverlening 1 BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO en SK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 e) Consumentenartikelen (CPC 832)  || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK en UK: niet geconsolideerd. 
 f) Verhuur van telecommunicatieapparatuur (CPC 7541) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 F. Andere zakelijke diensten ||   
 a) Reclame (CPC 871) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 b) Markt- en opinieonderzoek (CPC 864) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 c) Advies op het gebied van bedrijfsbeheer (CPC 865) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 d) Diensten in verband met advies op het gebied van bedrijfsbeheer (CPC 866) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 HU: niet geconsolideerd voor arbitrage en bemiddeling (CPC 86602). 
 e) Technische testen en toetsen (CPC 8676)    || Voor vorm van dienstverlening 1 IT: niet geconsolideerd voor biologen en chemisch analisten. BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK en SE: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 CY, CZ, MT, PL, RO, SK en SE: niet geconsolideerd. 
 f) Adviseurs en consulenten in verband met landbouw, jacht en bosbouw (deel van CPC 881)  || Voor vorm van dienstverlening 1 IT: niet geconsolideerd voor activiteiten die voorbehouden zijn aan landbouwkundigen en "periti agrari". EE, MT, RO en SI: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 g) Adviseurs en consulenten in verband met visserij (deel van CPC 882)   ||   Voor vorm van dienstverlening 1 LV, MT, RO en SI: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 h) Adviseurs en consulenten in verband met de industrie (deel van CPC 884 en deel van CPC 885) ||     Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 Geen. 
 i) Arbeidsbemiddeling en personeelsvoorziening ||   
 i) 1. Werving en selectie van leidinggevend personeel (CPC 87201)     ||   Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, HR, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI en SE: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: niet geconsolideerd 
 i) 2. Arbeidsbemiddeling (CPC 87202)     ||   Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK en UK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: niet geconsolideerd 
 i) 3. Voorziening van kantoorpersoneel (CPC 87203)    ||     Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, HR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK en SI: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: niet geconsolideerd. 
 i) 4. voorzien van huishoudelijke hulp, arbeiders voor handel en bedrijf, verpleegkundig en ander personeel (CPC 87204, CPC 87205, CPC 87206 en CPC 87209)  || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 Alle lidstaten behalve HU: niet geconsolideerd HU: Geen. 
 j) 1. Opsporingsdiensten (CPC 87301) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI en UK: niet geconsolideerd. 
 j) 2. Beveiligingsdiensten (CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 en CPC 87305)         ||   Voor vorm van dienstverlening 1 HU: niet geconsolideerd voor CPC 87304, CPC 87305. BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FI, FR, HR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI en SK: niet geconsolideerd Voor vorm van dienstverlening 2 HU: niet geconsolideerd voor CPC 87304, CPC 87305. BG, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: niet geconsolideerd 
 k) Aanverwante wetenschappelijke en technische adviezen (CPC 8675)    || Voor vorm van dienstverlening 1 BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI en UK: niet geconsolideerd voor diensten in verband met exploratie. HR: geen, behalve dat diensten van elementair geologisch, geodetisch en mijnbouwonderzoek, evenals bijbehorende onderzoeksdiensten op het gebied van milieubescherming, op het grondgebied van Kroatië uitsluitend in samenwerking met en/of door binnenlandse rechtspersonen mogen worden verricht. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 l) 1. Onderhoud en reparatie van schepen (deel van CPC 8868)      ||   Voor vorm van dienstverlening 1 Voor zeeschepen: BE, BG, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PT, SI en UK: niet geconsolideerd Voor binnenschepen: EU behalve EE, HU, LV en PL: niet geconsolideerd Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 l) 2. Onderhoud en reparatie van spoorwegmaterieel (deel van CPC 8868)    ||   Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK en UK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 l) 3. Onderhoud en reparatie van auto's, motorfietsen, sneeuwscooters en wegtransportmiddelen (CPC 6112, CPC 6122, deel van CPC 8867 en deel van CPC 8868) ||     Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 l) 4. Onderhoud en reparatie van luchtvaartuigen en delen daarvan (deel van CPC 8868)    ||   Voor vorm van dienstverlening 1 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, SI, SE en UK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 l) 5. Onderhoud en reparatie van producten van metaal, machines (behalve kantoormachines), toestellen (behalve transportmiddelen en kantoortoestellen) en consumentenartikelen[18] (CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 en CPC 8866) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen.   
 m) Reiniging van gebouwen (CPC 874)     ||   Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK en UK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 Geen. 
 n) Fotografie (CPC 875)       ||   Voor vorm van dienstverlening 1 BG, EE, MT en PL: niet geconsolideerd voor luchtfotografie. HR, LV: niet geconsolideerd voor gespecialiseerde fotografie (CPC 87504) Voor vorm van dienstverlening 2 Geen. 
 o) Verpakkingsdiensten (CPC 876) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 p) Drukkerijen en uitgeverijen (CPC 88442) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 q) Organisatie van congressen (deel van CPC 87909) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 r. Overig ||   
 r. 1). Vertalers en tolken (CPC 87905)     ||   Voor vorm van dienstverlening 1 PL: niet geconsolideerd voor beëdigde vertalers en tolken. HU, SK: niet geconsolideerd voor officiële vertalingen en vertolkingen. HR: niet geconsolideerd voor officiële documenten. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 r. 2) Binnenhuisarchitecten en andere gespecialiseerde designers (CPC 87907)    ||   Voor vorm van dienstverlening 1 DE: toepassing van de nationale regels inzake honoraria en emolumenten voor alle diensten die vanuit het buitenland worden verleend. HR: niet geconsolideerd Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 r) 3. Incassobureaus (CPC 87902) ||   Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE en UK: niet geconsolideerd. 
 r) 4. Kredietrapportage (CPC 87901) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE en UK: niet geconsolideerd. 
 r) 5. Vermenigvuldigen van teksten (CPC 87904)[19]     ||   Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK en UK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 r. 6). Advies inzake telecommunicatie (CPC 7544) ||   Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 r. 7). Telefoonbeantwoording (CPC 87903) ||   Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 2. DIENSTEN IN VERBAND MET COMMUNICATIE 
 A. Post- en koeriersdiensten (Diensten in verband met het verwerken[20] van postzendingen[21] volgens onderstaande lijst van subsectoren, naar interne en buitenlandse bestemmingen: ||   
 i) verwerking van op enigerlei fysieke drager aangebrachte schriftelijke geadresseerde mededelingen[22], waaronder hybride post en direct mail; ii) verwerking van geadresseerde pakjes en pakketten[23]; iii) verwerking van geadresseerd drukwerk[24]; iv) verwerking van onder i) tot en met iii) genoemde poststukken als aangetekende of verzekerde zendingen; || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen[25]. 
 v) expresbesteldiensten[26] voor onder i) tot en met iii) bedoelde zendingen; vi) verwerking van niet-geadresseerde zendingen; vii) uitwisseling van documenten[27]. Subsectoren i), iv) en v) blijven buiten beschouwing wanneer zij onder diensten vallen die kunnen worden voorbehouden, d.w.z. brievenpost die vijf keer minder kost dan het publieke basistarief, mits de brieven minder dan 350 gram[28] wegen, en aangetekende zendingen bij gerechtelijke of administratieve procedures.) (deel van CPC 751, deel van CPC 71235[29] en deel van CPC 73210[30]) ||   
 B. Telecommunicatie (Het leveren van inhoud die via telecommunicatiediensten wordt verzonden, valt hier niet onder.) ||   
 a) Alle diensten die bestaan uit de transmissie en ontvangst van elektromagnetische signalen[31], met uitzondering van radio- en televisieomroep[32] || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 b) Transmissie van programma's via satelliet[33] || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 EU: geen, behalve dat dienstverleners in deze sector onderworpen kunnen zijn aan verplichtingen om de doelstellingen van algemeen belang te vrijwaren die verband houden met inhoud die via hun netwerk wordt getransfereerd, in overeenstemming met het EU-regelgevingskader voor elektronische communicatie. BE: niet geconsolideerd. 
 3. BOUWNIJVERHEID EN CIVIELTECHNISCHE DIENSTEN IN VERBAND DAARMEE 
 Diensten in verband met de bouw en aanverwante civieltechnische werken (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 en CPC 518) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 4. HANDEL 
 (behalve de handel in wapens, munitie, springstoffen en ander oorlogsmaterieel) 
 A. Handelsbemiddeling a) Handelsbemiddeling in auto's, motorfietsen, skimotoren en delen en toebehoren daarvan (deel van CPC 61111, deel van CPC 6113 en deel van CPC 6121) b) Andere handelsbemiddeling  (CPC 621) ||       Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 EU behalve AT, SI, SE en FI: niet geconsolideerd voor de handel in chemische producten, edele metalen (en edelstenen). AT: niet geconsolideerd voor de handel in pyrotechnische producten, ontvlambare producten, explosieven en giftige stoffen.     
 B. Groothandel a) Groothandel in auto's, motorfietsen, skimotoren en delen en toebehoren daarvan (deel van CPC 61111, deel van CPC 6113 en deel van CPC 6121) b) Groothandel in telecommunicatieeindapparatuur (deel van CPC 7542) c) Andere groothandel (CPC 622 behalve groothandel in energieproducten[34]) || AT, BG: niet geconsolideerd voor de handel in producten voor medisch gebruik zoals medische en chirurgische instrumenten, geneeskundige stoffen en voorwerpen voor medisch gebruik. HR: Niet geconsolideerd voor de handel in tabaksproducten.   Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BG, FR, PL en RO: niet geconsolideerd voor de handel in tabak en tabaksproducten. BG, FI, PL en RO: niet geconsolideerd voor de handel in alcoholhoudende dranken. SE: niet geconsolideerd voor de detailhandel in alcoholhoudende dranken. AT, BG, CZ, FI, RO, SK en SI: niet geconsolideerd voor de handel in geneesmiddelen.   
 C. Detailhandel[35] Detailhandel in auto's, motorfietsen, skimotoren en delen en toebehoren daarvan (CPC 61112, deel van CPC 6113 en deel van CPC 6121 ) Detailhandel in telecommunicatieeindapparatuur (deel van CPC 7542) Detailhandel in voedingsmiddelen (CPC 631) Detailhandel in andere (niet-energie)goederen, behalve detailhandel in farmaceutische producten en medische en orthopedische goederen[36] (CPC 632, behalve CPC 63211 en 63297) D. Franchising (CPC 8929) ||           BG, HU en PL: niet geconsolideerd voor makelaars in grondstoffen. FR: wat handelsbemiddeling betreft, niet geconsolideerd voor handelaren en makelaars in verse voedingsmiddelen op 17 markten van nationaal belang. Niet geconsolideerd voor de groothandel in farmaceutische producten. MT: niet geconsolideerd voor handelsbemiddeling. BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK en UK: niet geconsolideerd voor detailhandel, behalve voor postorders.         
 5. ONDERWIJS (alleen particulier gefinancierd) 
 A. Basisonderwijs (CPC 921)     ||   Voor vorm van dienstverlening 1 BG, CY, FI, HR, MT, RO, SE en SI: niet geconsolideerd. FR: nationaliteitsvereiste. De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven. IT: nationaliteitsvereiste voor dienstverleners om een vergunning te krijgen om erkende staatsdiploma's af te geven. Voor vorm van dienstverlening 2 CY, FI, HR, MT, RO, SE en SI: niet geconsolideerd. 
 B. Voortgezet onderwijs (CPC 922)         || Voor vorm van dienstverlening 1 BG, CY, FI, HR, MT, RO en SE: niet geconsolideerd. FR: nationaliteitsvereiste. De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven. IT: nationaliteitsvereiste voor dienstverleners om een vergunning te krijgen om erkende staatsdiploma's af te geven. Voor vorm van dienstverlening 2 CY, FI, MT, RO en SE: niet geconsolideerd. Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 LV: niet geconsolideerd voor voortgezet technisch en beroepsonderwijs voor gehandicapte leerlingen (CPC 9224). 
 C. Hoger onderwijs (CPC 923)             ||   Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BG, CY, FI, MT, RO en SE: niet geconsolideerd. FR: nationaliteitsvereiste. De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven. IT: nationaliteitsvereiste voor dienstverleners om een vergunning te krijgen om erkende staatsdiploma's af te geven. Voor vorm van dienstverlening 2 AT, BG, CY, FI, MT, RO en SE: niet geconsolideerd. Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 CZ en SK: niet geconsolideerd voor hoger onderwijs, behalve voor postsecundair technisch en beroepsonderwijs (CPC 92310). 
 D. Volwasseneneducatie (CPC 924)   || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 CY, FI, MT, RO en SE: niet geconsolideerd AT: niet geconsolideerd voor volwasseneneducatie via radio of televisie. 
 E. Ander onderwijs (CPC 929) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE en UK: niet geconsolideerd Voor vorm van dienstverlening 1 HR: Geen voor correspondentieonderwijs of onderwijs via telecommunicatie. 
 6. MILIEUDIENSTEN 
 A. Diensten in verband met afvalwater (CPC 9401)[37] || Voor vorm van dienstverlening 1 EU behalve EE, LT en LV: niet geconsolideerd behalve voor consulenten. EE, LT en LV: geen.   Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 B. Beheer van vaste en gevaarlijke afvalstoffen, behalve grensoverschrijdend vervoer van gevaarlijke afvalstoffen a) Afvalverzameling en -verwerking (CPC 9402) ||   Voor vorm van dienstverlening 1 EU, behalve EE en HU: niet geconsolideerd, behalve voor consulenten. EE en HU: geen. Voor vorm van dienstverlening 2 geen . 
 b) Hygiënediensten en vergelijkbare diensten (CPC 9403) || Voor vorm van dienstverlening 1 EU, behalve EE, HU en LT: niet geconsolideerd, behalve voor consulenten. EE, HU en LT: geen.   Voor vorm van dienstverlening 2 geen .   
 C. Bescherming van luchtkwaliteit en klimaat (CPC 9404)[38] || Voor vorm van dienstverlening 1 EU, behalve EE, FI, LT, PL en RO: niet geconsolideerd, behalve voor consulenten. EE, FI, LT, PL en RO: geen.   Voor vorm van dienstverlening 2 geen.   
 D. Sanering en schoonmaak van bodem en water a) Behandeling en sanering van verontreinigde bodem en verontreinigd water (deel van CPC 94060)[39] ||   Voor vorm van dienstverlening 1 EU, behalve EE, FI en RO: niet geconsolideerd, behalve voor consulenten. EE, FI, RO: geen.   Voor vorm van dienstverlening 2 geen.     
 E. Lawaaibestrijding en reductie van trillingen (CPC 9405) || Voor vorm van dienstverlening 1 EU, behalve EE, FI, LT, PL en RO: niet geconsolideerd, behalve voor consulenten. EE, FI, LT, PL en RO: geen.   Voor vorm van dienstverlening 2 geen.   
 F. Bescherming van de biodiversiteit en het landschap a) Bescherming van natuur en landschap (deel van CPC 9406) ||   Voor vorm van dienstverlening 1 EU, behalve EE, FI en RO: niet geconsolideerd, behalve voor consulenten. EE, FI en RO: geen.   Voor vorm van dienstverlening 2 geen .     
 G. Overige diensten in verband met milieu en aanverwante diensten (CPC 94090) || Voor vorm van dienstverlening 1 EU, behalve EE, FI en RO: niet geconsolideerd, behalve voor consulenten. EE, FI en RO: geen.   Voor vorm van dienstverlening 2 geen.   
 7. FINANCIËLE DIENSTEN ||   
 A. Verzekeringen en aanverwante diensten || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI en UK: niet geconsolideerd voor directe verzekeringen, behalve voor verzekering van risico's in verband met: i) zeevaart, commerciële luchtvaart, ruimtevaart en vracht (met inbegrip van satellieten), waarbij de verzekering een of meer van de volgende onderdelen dekt: de vervoerde goederen, het vervoerende voertuig en enige daaruit voortvloeiende aansprakelijkheid; en ii) goederen in het internationale douanevervoer. AT: promotionele activiteiten en intermediairs namens een niet in de Unie gevestigde dochteronderneming of een niet in Oostenrijk gevestigd filiaal (behalve voor herverzekering en retrocessie) zijn verboden. De verplichte verzekering van luchtvervoer, behalve de verzekering van internationaal commercieel luchtvervoer, kan alleen worden gesloten bij een in de Unie gevestigde dochteronderneming of een in Oostenrijk gevestigd filiaal. 
   || DK: enkel in de Unie gevestigde ondernemingen mogen de verplichte verzekering voor luchtvervoer aanbieden. In Denemarken mogen geen personen of ondernemingen (met inbegrip van verzekeringsmaatschappijen) andere dan verzekeringsmaatschappijen die hiervoor vergunning hebben verkregen krachtens de Deense wetgeving of van de bevoegde Deense autoriteiten, bedrijfsmatig deelnemen aan de directe verzekering van personen die ingezetenen zijn van Denemarken en van Deense schepen of goederen in Denemarken. DE: polissen betreffende verplichte verzekering voor luchtvervoer kunnen alleen worden uitgegeven door een in de Unie gevestigde dochteronderneming of een in Duitsland gevestigd filiaal. Een buitenlandse verzekeringsmaatschappij met een filiaal in Duitsland kan daar uitsluitend via dat filiaal verzekeringscontracten voor internationaal vervoer afsluiten. FR: risico’s in verband met vervoer over land mogen uitsluitend door in de Unie gevestigde verzekeringsmaatschappijen worden verzekerd. PL: niet geconsolideerd voor herverzekering en retrocessie, behalve voor risico's met betrekking tot goederen in internationale handel. PT: lucht- en zeevervoer (goederen, luchtvaartuigen, schepen en aansprakelijkheid) mogen uitsluitend door in de EU gevestigde ondernemingen worden verzekerd. Enkel in de EU gevestigde personen of ondernemingen mogen als intermediair voor dit soort verzekeringen in Portugal optreden. 
   || Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI en UK: niet geconsolideerd voor directe-verzekeringsbemiddeling, behalve voor verzekering van risico's in verband met: i) zeevaart, commerciële luchtvaart, ruimtevaart en vracht (met inbegrip van satellieten), waarbij de verzekering een of meer van de volgende onderdelen dekt: de vervoerde goederen, het vervoerende voertuig en enige daaruit voortvloeiende aansprakelijkheid; en ii) goederen in het internationale douanevervoer. BG: niet geconsolideerd voor directe verzekeringen, behalve voor diensten die op het grondgebied van Bulgarije door buitenlandse aanbieders aan buitenlanders worden aangeboden. Goederenvervoer, voertuigen en aansprakelijkheid ten aanzien van in Bulgarije gelegen risico’s mogen niet door buitenlandse verzekeringsmaatschappijen worden verzekerd. Een buitenlandse verzekeringsmaatschappij mag alleen via een filiaal verzekeringscontracten afsluiten. Niet geconsolideerd voor depositoverzekeringen en soortgelijke compensatieregelingen, noch voor stelsels van verplichte verzekeringen. 
 B. Bankdiensten en andere financiële diensten (behalve verzekeringen) || CY, LV en MT: niet geconsolideerd voor directe verzekeringen, behalve voor verzekering van risico's in verband met: i) zeevaart, commerciële luchtvaart, ruimtevaart en vracht (met inbegrip van satellieten), waarbij de verzekering een of meer van de volgende onderdelen dekt: de vervoerde goederen, het vervoerende voertuig en enige daaruit voortvloeiende aansprakelijkheid; en ii) goederen in het internationale douanevervoer. LT: niet geconsolideerd voor directe verzekeringen, behalve voor verzekering van risico's in verband met: i) zeevaart, commerciële luchtvaart, ruimtevaart en vracht (met inbegrip van satellieten), waarbij de verzekering een of meer van de volgende onderdelen dekt: de vervoerde goederen, het vervoerende voertuig en enige daaruit voortvloeiende aansprakelijkheid; en 
   || ii) goederen in het internationale douanevervoer, behalve met betrekking tot vervoer over land waar het risico in Litouwen gelegen is. BG, LV, LT en PL: niet geconsolideerd voor verzekeringsbemiddeling. ES: voor actuariële diensten, ingezetenschap‑en drie jaar relevante ervaring. FI: alleen verzekeraars die hun hoofdkantoor in de EU hebben of over een filiaal in Finland beschikken, mogen directe verzekeringen (waaronder medeverzekeringen) aanbieden. De diensten van verzekeringsmakelaar mogen alleen worden aangeboden door ondernemingen met een permanente vestiging in de EU. HR: niet geconsolideerd voor directe verzekering en directe-verzekeringsbemiddeling, behalve a) levensverzekering: voor het aanbieden van een levensverzekering aan buitenlandse personen die in Kroatië verblijven; b) schadeverzekering: voor het aanbieden van een andere schadeverzekering aan buitenlandse personen die in Kroatië verblijven dan een aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen; c) scheepvaart, luchtvaart en transport. HU: verzekeringsmaatschappijen die niet in de EU gevestigd zijn, mogen op het grondgebied van Hongarije slechts directe verzekeringen aanbieden via een in Hongarije geregistreerd filiaal. 
   || IT: niet geconsolideerd voor actuarissen. Goederenvervoer, voertuigen en aansprakelijkheid ten aanzien van in Italië gelegen risico’s mogen alleen door in de Unie gevestigde verzekeringsmaatschappijen worden verzekerd. Dit voorbehoud geldt niet voor het internationaal vervoer bij invoer in Italië. SE: directe verzekeringen mogen alleen worden aangeboden via een verzekeraar met een Zweedse vergunning, op voorwaarde dat de buitenlandse dienstverlener en de Zweedse verzekeringsmaatschappij tot dezelfde groep van ondernemingen behoren of een onderlinge samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten. Voor vorm van dienstverlening 2 AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI en UK : niet geconsolideerd voor bemiddeling. 
   || BG: voor directe verzekeringen kunnen Bulgaarse natuurlijke en rechtspersonen, alsmede buitenlanders die op het grondgebied van Bulgarije bedrijfsactiviteiten verrichten, met betrekking tot hun activiteiten in Bulgarije alleen verzekeringscontracten afsluiten met aanbieders die over een vergunning beschikken om in Bulgarije verzekeringsactiviteiten te verrichten. Schadeloosstellingen in verband met deze verzekeringscontracten moeten in Bulgarije worden betaald. Niet geconsolideerd voor depositoverzekeringen en soortgelijke compensatieregelingen, noch voor stelsels van verplichte verzekeringen. HR: niet geconsolideerd voor directe verzekering en directe-verzekeringsbemiddeling, behalve a) levensverzekering: zodat buitenlandse personen die in Kroatië verblijven, een levensverzekering kunnen afsluiten; b) schadeverzekering: i) zodat buitenlandse personen die in Kroatië verblijven, een andere schadeverzekering dan een aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen kunnen afsluiten; ii) een verzekering eigen risico of een onroerendgoedverzekering die niet beschikbaar is in de Republiek Kroatië; - bedrijven die een verzekering afsluiten in het buitenland in verband met buitenlandse investeringen, met inbegrip van de daarvoor benodigde uitrusting; - om de restitutie van buitenlandse leningen te waarborgen (zakelijke zekerheid); - een verzekering eigen risico of een onroerendgoedverzekering van volledige dochterondernemingen en joint ventures, die een economische activiteit verrichten in het buitenland, indien dit geschiedt overeenkomstig de voorschriften van dat land of indien het bedrijf daartoe verplicht is op grond van zijn registratie; - schepen in aanbouw en reparatie, indien dit wordt bepaald op grond van het contract dat is gesloten met de buitenlandse klant (koper); c) scheepvaart, luchtvaart en transport. 
   || IT: goederenvervoer, voertuigen en aansprakelijkheid ten aanzien van in Italië gelegen risico’s mogen alleen door in de Unie gevestigde verzekeringsmaatschappijen worden verzekerd. Dit voorbehoud geldt niet voor het internationaal vervoer bij invoer in Italië. Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SK, SE en UK: niet geconsolideerd, behalve voor de verstrekking van financiële informatie en verwerking van financiële gegevens en voor advies en andere ondersteunende financiële diensten, met uitzondering van intermediairs. CY: niet geconsolideerd, behalve voor de handel in verhandelbare effecten, de verstrekking van financiële informatie en de verwerking van financiële gegevens, alsook voor advies en andere ondersteunende financiële diensten, met uitzondering van intermediairs. BE: vestiging in België is verplicht voor het verlenen van diensten die verband houden met het verstrekken van beleggingsadvies. BG: beperkingen en voorwaarden met betrekking tot het gebruik van telecommunicatienetwerken kunnen van toepassing zijn. EE: voor de aanvaarding van deposito’s is een vergunning van de Estse dienst financieel toezicht vereist, alsmede registratie als naamloze vennootschap, dochtermaatschappij of filiaal naar Ests recht. 
   || Voor het beheer van beleggingsfondsen moet een gespecialiseerde beheermaatschappij worden opgericht; alleen bedrijven met statutaire zetel in de Unie kunnen als bewaarder van activa van beleggingsfondsen optreden. HR: Niet geconsolideerd, behalve voor leningen, financiële lease, betalings- en geldovermakingsdiensten, garanties en verbintenissen, financiële bemiddeling, verstrekking en doorgifte van financiële informatie, en advies en andere ondersteunende financiële diensten, met uitzondering van intermediairs. LT: voor het beheer van beleggingsfondsen moet een gespecialiseerde beheermaatschappij worden opgericht; alleen bedrijven met statutaire zetel of een filiaal in Litouwen kunnen als bewaarder van activa van beleggingsfondsen optreden. IE: voor het aanbieden van beleggingsdiensten of beleggingsadvies is vereist hetzij (I) een vergunning in Ierland, waarvoor normaliter wordt verlangd dat de entiteit naar Iers recht is opgericht, dan wel een commanditaire vennootschap of een zelfstandige handelaar is, in elk geval met hoofdkantoor of statutaire zetel in Ierland (in bepaalde gevallen is geen vergunning vereist, bv. wanneer een dienstverlener uit een derde land geen commerciële aanwezigheid in Ierland heeft en de dienst niet aan particulieren wordt aangeboden), hetzij (II) een vergunning in een andere lidstaat overeenkomstig de EU-richtlijn betreffende beleggingsdiensten. IT: niet geconsolideerd voor "promotori di servizi finanziari" (verkopers van financiële producten). 
   || LV: niet geconsolideerd, behalve voor de verstrekking van financiële informatie en voor advies en andere ondersteunende financiële diensten, met uitzondering van intermediairs. LT: voor het beheer van pensioenfondsen is commerciële aanwezigheid vereist. MT: niet geconsolideerd, behalve voor de aanvaarding van deposito's, alle soorten verstrekte leningen, de verstrekking van financiële informatie en de verwerking van financiële gegevens, alsook voor advies en andere ondersteunende financiële diensten, met uitzondering van intermediairs. PL: voor het verstrekken en doorgeven van financiële informatie en de verwerking van financiële gegevens en de daarop betrekking hebbende software: verplichting tot het gebruik van het openbare telecommunicatienetwerk of van het netwerk van andere gemachtigde exploitanten. RO: niet geconsolideerd voor financiële lease, voor de handel in geldmarktinstrumenten, deviezen, derivaten, wisselkoers- en rentetariefinstrumenten, verhandelbare effecten en andere verhandelbare instrumenten en financiële activa, voor de participatie in de uitgifte van alle soorten effecten, voor het beheer van activa en voor de betalings- en compensatiediensten van financiële activa. Betalings- en geldovermakingsdiensten zijn alleen toegestaan via een in Roemenië gevestigde bank. SI: i) participatie in de uitgifte van schatkistpapier, beheer van pensioenfondsen: niet geconsolideerd 
   || ii) alle andere subsectoren, behalve het verstrekken en doorgeven van financiële informatie, het aanvaarden van kredieten (alle soorten opgenomen leningen) en het aanvaarden van garanties en verbintenissen van buitenlandse kredietinstellingen door binnenlandse rechtspersonen en eenmanszaken, en advies en andere ondersteunende financiële diensten: niet geconsolideerd Leden van de Sloveense beurs moeten naar Sloveens recht zijn opgericht of filialen zijn van buitenlandse investeringsmaatschappijen of banken. Voor vorm van dienstverlening 2 BG: beperkingen en voorwaarden met betrekking tot het gebruik van telecommunicatienetwerken kunnen van toepassing zijn. PL: voor het verstrekken en doorgeven van financiële informatie en de verwerking van financiële gegevens en de daarop betrekking hebbende software: verplichting tot het gebruik van het openbare telecommunicatienetwerk of van het netwerk van andere gemachtigde exploitanten. 
 8. GEZONDHEIDSZORG EN MAATSCHAPPELIJKE DIENSTVERLENING 
 (alleen particulier gefinancierd) 
 A. Ziekenhuizen (CPC 9311) ||   Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK en UK: niet geconsolideerd. HR: niet geconsolideerd, behalve voor telegeneeskunde. 
 C. Intramurale gezondheidszorg, andere dan verpleging in een ziekenhuis (CPC 93193) || Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 D. Maatschappelijke dienstverlening (CPC 933)     ||   Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK en UK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 BE: niet geconsolideerd voor maatschappelijke dienstverlening, andere dan herstellingsoorden, verpleeghuizen en bejaardentehuizen. 
 9. TOERISME EN DIENSTEN IN VERBAND MET REIZEN 
 A. Hotels, restaurants en catering (CPC 641, CPC 642 en CPC 643) behalve catering in de luchtvaart[40] ||   Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE en UK: niet geconsolideerd, behalve voor catering. HR: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 B. Reisbureaus en reisorganisatoren (inclusief reisleiders) (CPC 7471) ||   Voor vorm van dienstverlening 1 BG, HU: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 C. Toeristengidsen (CPC 7472)     || Voor vorm van dienstverlening 1 BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SK en SI: niet geconsolideerd Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 10. CULTUUR, SPORT EN RECREATIE (andere dan audiovisuele diensten)  
 A. Amusement (waaronder theater, concerten, circussen en discotheken) (CPC 9619)          || Voor vorm van dienstverlening 1 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI en UK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 CY, CZ, FI, HR, MT, PL, RO, SK en SI: niet geconsolideerd. BG: niet geconsolideerd, behalve voor theaterproducenten, zanggroepen, bands en orkesten (CPC 96191); auteurs, componisten, beeldhouwers, entertainers en andere individuele artiesten (CPC 96192); aanverwante theaterdiensten (CPC 96913). EE: niet geconsolideerd voor ander amusement (CPC 96199), behalve voor bioscopen. LT en LV: niet geconsolideerd, behalve voor bioscopen (deel van CPC 96199). 
 B. Nieuws- en persagentschappen (CPC 962) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 C. Bibliotheken, archieven, musea en overige culturele diensten (CPC 963)     ||   Voor vorm van dienstverlening 1 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE en UK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE en UK: niet geconsolideerd. 
 D. Sport (CPC 9641)       ||   Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 AT: niet geconsolideerd voor skischolen en berggidsen. BG, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 1 CY, EE en HR: niet geconsolideerd. 
 E. Recreatieparken en stranden (CPC 96491) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 11. VERVOER 
 A. Zeevaart a) Internationaal personenvervoer (CPC 7211 zonder nationale cabotage[41]) b) Internationaal goederenvervoer (CPC 7212 zonder nationale cabotage)[42] || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 BG, CY, DE, EE, ES, FR, FI, EL, IT, LT, MT, PT, RO, SI en SE: feedering met vergunning.       
 B. Binnenvaart a) Personenvervoer (CPC 7221 zonder nationale cabotage) b) Goederenvervoer (CPC 7222 zonder nationale cabotage) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 EU: in maatregelen gebaseerd op bestaande of toekomstige overeenkomsten over de toegang tot binnenwateren (waaronder overeenkomsten inzake het Rijn-Main-Donau-kanaal) worden bepaalde verkeersrechten voorbehouden aan maatschappijen in de betrokken landen die voldoen aan de nationaliteitsvereisten voor eigenaren. Regelingen voortvloeiende uit de Akte van Mannheim inzake de Rijnvaart en het Verdrag van Belgrado inzake de Donauvaart. AT: een geregistreerde onderneming of permanente vestiging in Oostenrijk is vereist. BG, CY, EE, FI, HR, HU, LT, MT, RO, SE en SI: niet geconsolideerd. CZ en SK: niet geconsolideerd voor vorm van dienstverlening 1. 
 C. Vervoer per spoor a) Personenvervoer (CPC 7111) b) Goederenvervoer (CPC 7112) || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 Geen.  
 D. Vervoer over de weg a) Personenvervoer (CPC 7121 en CPC 7122) b) Goederenvervoer (CPC 7123, behalve vervoer van post voor eigen rekening[43]). || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen.   
 E. Vervoer van goederen andere dan brandstof, via pijpleidingen[44] (CPC 7139)    ||   Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE en UK: niet geconsolideerd. 
 12. ONDERSTEUNENDE DIENSTEN VOOR VERVOER[45] 
 A. Ondersteunende diensten voor zeevaart a) Behandeling van zeevracht b) Opslag (deel van CPC 742) c) In- en uitklaring d) Diensten in verband met de opslag van containers ||     
 e) Diensten van scheepsagenten f) Maritieme expediteursdiensten g) Verhuur van schepen met bemanning (CPC 7213) h) Duwen en slepen (CPC 7214) i) Ondersteunende diensten in verband met zeevaart (deel van CPC 745) j) Andere ondersteunende en bijbehorende diensten (deel van CPC 749) || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd voor behandeling van zeevracht, duwen en slepen, inklaring en diensten in verband met de opslag van containers. AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SK, SI en SE: niet geconsolideerd voor de verhuur van schepen met bemanning. BG: niet geconsolideerd AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE en UK: niet geconsolideerd voor opslag. HR: niet geconsolideerd, behalve voor dienstverlening door bevrachtingsagenten. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 B. Ondersteunende diensten voor de binnenvaart a) Vrachtbehandeling (deel van CPC 741) b) Opslag (deel van CPC 742) c) Bevrachtingsagenten (deel van CPC 748) ||   Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 EU: in maatregelen gebaseerd op bestaande of toekomstige overeenkomsten over de toegang tot binnenwateren (waaronder overeenkomsten inzake het Rijn-Main-Donau-kanaal) worden bepaalde verkeersrechten gereserveerd voor maatschappijen in de betrokken landen die voldoen aan de nationaliteitsvereisten voor eigenaren. Regelingen voortvloeiende uit de Akte van Mannheim inzake de Rijnvaart. EU: niet geconsolideerd voor duwen en slepen, behalve CZ, LV, SK voor vorm van dienstverlening 2, waarvoor: geen. HR: niet geconsolideerd, behalve voor dienstverlening door bevrachtingsagenten. 
 d) Verhuur van schepen met bemanning (CPC 7223) e) Duwen en slepen (CPC 7224) f) Ondersteunende diensten voor de binnenvaart (deel van CPC 745) g) Andere ondersteunende en bijbehorende diensten (deel van CPC 749) || Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT, RO, SK, SI en SE: niet geconsolideerd voor de verhuur van schepen met bemanning.   
 C. Ondersteunende diensten voor vervoer per spoor a) Vrachtbehandeling (deel van CPC 741) b) Opslag (deel van CPC 742) ||     
 c) Bevrachtingsagenten (deel van CPC 748) d) Trekken en opdrukken (CPC 7113) e) Ondersteunende diensten voor vervoer per spoor (CPC 743) f) Andere ondersteunende en bijbehorende diensten (deel van CPC 749) || Voor vorm van dienstverlening 1  EU: niet geconsolideerd voor trekken en opdrukken. HR: niet geconsolideerd, behalve voor dienstverlening door bevrachtingsagenten. Voor vorm van dienstverlening 2 geen.   
 D. Ondersteunende diensten voor vervoer over de weg a) Vrachtbehandeling (deel van CPC 741) b) Opslag (deel van CPC 742) ||   Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI en SE: niet geconsolideerd voor de verhuur van vrachtauto's met chauffeur. HR: Niet geconsolideerd, behalve voor dienstverlening door bevrachtingsagentschap en diensten voor vervoer over de weg waarvoor een vergunning vereist is. Voor vorm van dienstverlening 2 
 c) Bevrachtingsagenten (deel van CPC 748) d) Verhuur van vrachtauto's met chauffeur (CPC 7124) e) Ondersteunende diensten in verband met het vervoer over de weg (CPC 744) f) Andere ondersteunende en bijbehorende diensten (deel van CPC 749) || geen.               
 D. Ondersteunende diensten voor de luchtvaart ||   
 a) Grondafhandeling (inclusief catering)       || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd, behalve voor catering. Voor vorm van dienstverlening 2 BG, CY, CZ, HR, HU, MT, PL, RO, SK en SI: niet geconsolideerd 
 b) Opslag (deel van CPC 742) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 c) Bevrachtingsagenten (deel van CPC 748) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 d) Verhuur van luchtvaartuigen met bemanning (CPC 734)   || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 EU: luchtvaartuigen die door luchtvaartmaatschappijen uit de Unie worden gebruikt, moeten geregistreerd zijn in de lidstaat die de maatschappij vergunning heeft verleend, of elders in de Unie. Soms worden alleen luchtvaartuigen geregistreerd die eigendom zijn van natuurlijke personen die aan specifieke nationaliteitscriteria voldoen, of van rechtspersonen die voldoen aan specifieke criteria betreffende eigendom van kapitaal en zeggenschap. 
   || Bij wijze van uitzondering mogen buiten de EU geregistreerde luchtvaartuigen - in specifieke omstandigheden en behoudens goedkeuring voor beperkte tijd door de lidstaat van de Europese Unie die de luchtvaartmaatschappij uit de Europese Unie vergunning heeft verleend - door een buitenlandse luchtvaartmaatschappij aan een luchtvaartmaatschappij uit de Europese Unie worden geleased in verband met uitzonderlijke behoeften van de luchtvaartmaatschappij uit de Europese Unie, haar seizoensgebonden capaciteitsbehoeften of haar behoeften om operationele problemen te overwinnen, wanneer aan die behoeften redelijkerwijs niet kan worden voldaan door in de Europese Unie geregistreerde luchtvaartuigen te leasen.   
 e) Verkoop en marketing f) Geautomatiseerd boekingssysteem (CRS) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 EU: Wanneer luchtvaartmaatschappijen uit de Europese Unie geen behandeling krijgen die gelijkwaardig[46] is aan die welke in de Europese Unie wordt gegeven door CRS-aanbieders van buiten de Europese Unie, dan wel wanneer CRS-aanbieders uit de Europese Unie geen behandeling krijgen die gelijkwaardig is aan die welke in de Europese Unie door luchtvaartmaatschappijen van buiten de Europese Unie wordt gegeven, kunnen maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat respectievelijk luchtvaartmaatschappijen van buiten de Europese Unie door CRS-aanbieders in de Europese Unie, of CRS-aanbieders van buiten de Europese Unie door luchtvaartmaatschappijen uit de Europese Unie een gelijkwaardige behandeling krijgen. 
 g) Beheer van luchthavens       || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 E. Ondersteunende diensten voor vervoer van goederen andere dan brandstof, via pijpleidingen[47] a) Opslag van goederen andere dan brandstof, vervoerd via pijpleidingen (deel van CPC 742)   || Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE en UK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 13. OVERIG VERVOER 
 Gecombineerd vervoer || BE, DE, DK, EL, ES, FI, FR, IE, IT, LU, NL, PT en UK: geen, behoudens de in deze lijst van verbintenissen opgenomen beperkingen die voor elk van de wijzen van vervoer gelden. AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: niet geconsolideerd 
 14. ENERGIEDIENSTEN 
 A. Diensten in verband met de mijnbouw (CPC 883)[48] || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
 B. Vervoer van brandstoffen via pijpleidingen (CPC 7131)     || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd Voor vorm van dienstverlening 2 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE en UK: niet geconsolideerd. 
 C. Opslag van via pijpleidingen vervoerde brandstoffen (deel van CPC 742)    || Voor vorm van dienstverlening 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE en UK: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 D. Groothandel in vaste, vloeibare en gasvormige brandstoffen en aanverwante producten (CPC 62271) en groothandel in elektriciteit, stoom en warm water  || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd voor de groothandel in elektriciteit, stoom en warm water. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 E. Detailhandel in motorbrandstoffen (CPC 613)     || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 F. Detailhandel in stookolie, flessengas, steenkool en brandhout (CPC 63297) en detailhandel in elektriciteit, gas (niet in flessen), stoom en warm water  || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: voor de detailhandel in elektriciteit, gas (niet in flessen), stoom en warm water: niet geconsolideerd. BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK en UK: voor de detailhandel in stookolie, flessengas, steenkool en brandhout: niet geconsolideerd, behalve voor postorders, waarvoor: geen. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 G. Diensten in verband met de distributie van energie ( CPC 887)   || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd, behalve voor advies, waarvoor: geen Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 15. OVERIGE DIENSTEN, NIET ELDERS INGEDEELD 
 a) Wassen, reinigen en verven (CPC 9701)    || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 b) Haarverzorging (CPC 97021)     || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 c) Cosmetische behandeling, manicure en pedicure (CPC 97022)    || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 d) Overige schoonheidsverzorging n.e.i. (CPC 97029)    || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 e) Kuuroorden en niet-therapeutische massages, voor zover die met het oog op ontspanning en lichamelijk welzijn en niet voor medische of revalidatiedoeleinden worden verstrekt[49] (CPC ver. 1.0 97230)  || Voor vorm van dienstverlening 1 EU: niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen. 
 g) Telecommunicatieverbinding (CPC 7543)   ||   Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen. 
________________
BIJLAGE XIV-C
LIJST VAN VOORBEHOUDEN INZAKE STAFPERSONEEL, AFGESTUDEERDE STAGIAIRS EN
HANDELSVERTEGENWOORDIGERS (UNIE)
1.       De onderstaande lijst van voorbehouden vermeldt
de economische activiteiten die zijn geliberaliseerd overeenkomstig
titel IV (Handel en daarmee verband houdende aangelegenheden), hoofdstuk 6
(Vestiging, handel in diensten en elektronische handel), afdelingen 2
en 3, van deze overeenkomst en waarvoor beperkingen gelden met betrekking
tot stafpersoneel en afgestudeerde stagiairs overeenkomstig artikel 89 van
de overeenkomst en handelsvertegenwoordigers overeenkomstig artikel 90 van
deze overeenkomst; de lijst van voorbehouden wordt hieronder nader uiteengezet.
De onderstaande lijst bevat de volgende elementen:
a)       de eerste kolom, waarin de sector of subsector
wordt vermeld waarop beperkingen van toepassing zijn; en
b)      de tweede kolom, waarin de toepasselijke
beperkingen worden beschreven.
Wanneer
de in b) bedoelde kolom slechts lidstaatspecifieke voorbehouden bevat, gaan de
niet-vermelde lidstaten in de betrokken sector verbintenissen zonder
voorbehouden aan (het ontbreken van lidstaatspecifieke voorbehouden in een
bepaalde sector doet geen afbreuk aan horizontale voorbehouden of aan eventuele
voor de hele Unie geldende sectorspecifieke voorbehouden).
De
Unie gaat geen verbintenissen aan voor stafpersoneel, afgestudeerde stagiairs
en handelsvertegenwoordigers die niet zijn geliberaliseerd (niet geconsolideerd
blijven) overeenkomstig titel IV (Handel en daarmee verband houdende
aangelegenheden), hoofdstuk 6 (Vestiging, handel in diensten en elektronische
handel), afdelingen 2 en 3.
2.       Voor de
vaststelling van de individuele sectoren en subsectoren:
a)       wordt onder "CPC" de "Central
Products Classification" verstaan, zoals vastgesteld in "Statistical
Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N° 77, CPC prov,
1991"; en
b)      wordt onder "CPC ver. 1.0" verstaan de
"Central Products Classification", zoals vastgesteld in
"Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M,
N° 77, CPC ver. 1.0, 1998".
3.       Verbintenissen inzake stafpersoneel,
afgestudeerde stagiairs, verkopers van zakelijke diensten en verkopers van
goederen zijn niet van toepassing in gevallen waarin het de bedoeling of het
gevolg van hun tijdelijke aanwezigheid is in te grijpen in arbeids- of
managementgeschillen of -onderhandelingen, dan wel het resultaat van dergelijke
geschillen of onderhandelingen op andere wijze te beïnvloeden. 
4.       Onderstaande lijst omvat geen maatregelen met
betrekking tot kwalificatie-eisen en -procedures, technische normen, en
vergunningsvereisten en -procedures die geen beperking in de zin van de
artikelen 89 en 90 van deze overeenkomst vormen. Zelfs wanneer deze maatregelen
(zoals een vergunningsverplichting, de verplichte erkenning van kwalificaties
in gereglementeerde sectoren, de verplichting om specifieke examens (inclusief
taalexamens) af te leggen en de verplichting om een wettelijke verblijfplaats
te hebben op het grondgebied waar de economische activiteit wordt uitgeoefend)
niet in onderstaande lijst zijn opgenomen, zijn zij in elk geval van toepassing
op stafpersoneel, afgestudeerde stagiairs en handelsvertegenwoordigers uit
Georgië.
5.       Alle andere verplichtingen in wet- en
regelgeving van de EU en de lidstaten aangaande binnenkomst, verblijf, arbeid
en sociale zekerheid blijven van toepassing, regelingen betreffende
verblijfsperiode, minimumloon en collectieve loonovereenkomsten inbegrepen.
6.       Overeenkomstig artikel 76, lid 3, van deze
overeenkomst bevat onderstaande lijst geen maatregelen betreffende door de
partijen toegekende subsidies.
7.       Onderstaande lijst doet geen afbreuk aan
overheidsmonopolies en exclusieve rechten als beschreven in de lijst van
verbintenissen inzake vestiging. 
8.       In de sectoren waar onderzoek naar de economische
behoefte wordt gedaan, is het belangrijkste criterium de beoordeling van de
relevante marktsituatie in de lidstaat of de regio waar de dienst zal worden
verleend, onder meer met betrekking tot het aantal bestaande dienstverleners en
de gevolgen voor die dienstverleners. 
9.       De uit de onderstaande lijst voortvloeiende
rechten en verplichtingen hebben geen directe werking, zodat er niet
rechtstreeks rechten voor natuurlijke of rechtspersonen uit voortvloeien.
 Sector of subsector || Omschrijving van voorbehouden 
   ALLE SECTOREN || Werkingssfeer van binnen de onderneming overgeplaatste personen BG: het aantal binnen de onderneming overgeplaatste personen mag niet meer dan 10 procent bedragen van het gemiddelde jaarlijkse aantal burgers van de EU dat de desbetreffende Bulgaarse rechtspersoon in dienst heeft. Wanneer het aantal werknemers minder dan 100 bedraagt, mag het aantal binnen de onderneming overgeplaatste personen, mits daarvoor een vergunning wordt verleend, meer dan 10 procent van het totale aantal werknemers bedragen. HU: niet geconsolideerd voor natuurlijke personen die partner waren in een Georgische rechtspersoon. 
   ALLE SECTOREN || Afgestudeerde stagiairs AT, CZ, DE, ES, FR en HU: De stage moet verband houden met de verkregen universitaire graad. BG en HU: Voor afgestudeerde stagiairs zijn onderzoeken naar de economische behoefte vereist[50]. 
   ALLE SECTOREN || Algemeen directeuren en auditors AT: algemeen directeuren van filialen van entiteiten met rechtspersoonlijkheid moeten ingezetene zijn van Oostenrijk. Natuurlijke personen die binnen een entiteit met rechtspersoonlijkheid of filiaal verantwoordelijk zijn voor de naleving van de Oostenrijkse handelswetgeving, moeten een verblijfplaats in Oostenrijk hebben. FI: een buitenlander die als particulier een onderneming heeft, moet over een handelsvergunning beschikken en moet zijn vaste verblijfplaats in de EER hebben. Alle sectoren: EEA-ingezetenschapsvereisten voor de directeur; voor bepaalde ondernemingen kunnen echter uitzonderingen worden gemaakt. FR: wanneer de algemeen directeur van een industriële, commerciële of ambachtelijke activiteit geen verblijfsvergunning heeft, is speciale toestemming vereist. RO: de meerderheid van de accountants en hun afgevaardigden moeten Roemeens staatsburger zijn. SE: de algemeen directeur van een entiteit met rechtspersoonlijkheid of een filiaal moet zijn verblijfplaats in Zweden hebben. 
   ALLE SECTOREN || Erkenning EU: de EU-richtlijnen betreffende de wederzijdse erkenning van diploma's zijn uitsluitend van toepassing op EU-burgers. Het recht om in de ene lidstaat van de EU een gereglementeerd beroep uit te oefenen, geeft niet het recht tot uitoefening van dat beroep in een andere lidstaat[51]. 
 6. ZAKELIJKE DIENSTVERLENING ||   
 A. Vrije beroepen ||   
 a) Rechtskundige diensten (CPC 861)[52] (behalve rechtskundig advies, juridische documentatie en certificering die worden verstrekt door beoefenaars van juridische beroepen die met publieke functies zijn belast, zoals notarissen, gerechtsdeurwaarders of andere ambtenaren) || AT, CY, ES, EL, LT, MT, RO en SK: voor de volledige toelating tot de balie, die vereist is voor de beoefening van het interne recht (het EU-recht en het recht van de lidstaat), geldt een nationaliteitsvereiste. ES: Door de bevoegde instanties kan ontheffing worden verleend. BE, FI: voor de volledige toelating tot de balie, die vereist is voor rechtskundige vertegenwoordiging, gelden een nationaliteits- en een ingezetenschapsvereiste. Voor vertegenwoordiging voor het Hof van Cassatie in andere dan strafzaken gelden in BE quota. BG: Georgische advocaten mogen alleen onderdanen van Georgië rechtskundig vertegenwoordigen in wederkerigheid en samenwerking met een Bulgaarse advocaat. Voor rechtskundige bemiddeling is een vaste verblijfplaats in Bulgarije vereist. FR: voor de toegang van advocaten tot het beroep van "avocat auprès de la Cour de Cassation" en "avocat auprès du Conseil d’Etat" gelden quota en een nationaliteitsvereiste. 
   || HR: voor de volledige toelating tot de balie, die vereist is voor rechtskundige vertegenwoordiging, geldt een nationaliteitsvereiste (Kroatisch staatsburgerschap of staatsburgerschap van een EU-lidstaat). HU: voor de volledige toelating tot de balie gelden een nationaliteits- en een ingezetenschapsvereiste. Voor buitenlandse advocaten is rechtskundige dienstverlening beperkt tot het verstrekken van rechtskundig advies, dat moet plaatsvinden op basis van een samenwerkingscontract met een Hongaarse advocaat of een Hongaars advocatenkantoor. LV: nationaliteitsvereiste voor beëdigde advocaten, aan wie rechtskundige vertegenwoordiging in strafzaken voorbehouden is. DK: alleen juristen met een Deense vergunning tot uitoefening van het juridische beroep mogen juridisch advies verstrekken. Om een Deense vergunning te verkrijgen, moet een juridisch examen worden afgelegd. LU: nationaliteitsvereiste voor het verlenen van rechtskundige diensten met betrekking tot Luxemburgs en EU-recht. SE: voor toelating tot de balie, die noodzakelijk is om de Zweedse titel "advokat" te mogen voeren, is ingezetenschap vereist. 
 b) 1. Boekhouders (CPC 86212 andere dan auditors, CPC 86213, CPC 86219 en CPC 86220) || FR: boekhouders moeten toestemming krijgen van de minister van Economie, Financiën en Industrie, in overleg met de minister van Buitenlandse Zaken. Ingezetenschap mag maximaal vijf jaar als eis worden gesteld. IT: ingezetenschapsvereiste. 
 b) 2. Auditdiensten (CPC 86211 en 86212 andere dan accountants) || AT: nationaliteitsvereiste voor vertegenwoordiging bij bevoegde instanties en voor audits overeenkomstig specifieke Oostenrijkse wetgeving (bv. vennootschapswetgeving, beurswet, bankwetgeving enz.). DK: ingezetenschapsvereiste. ES: nationaliteitsvereiste voor wettelijk erkende auditors en voor administrateurs, directeurs en partners van ondernemingen andere dan die waarop de 8e EEG-richtlijn inzake het vennootschapsrecht van toepassing is. FI: minstens één van de auditors van een Finse vennootschap moet ingezetene zijn. EL: nationaliteitsvereiste voor wettelijk erkende auditors. HR: enkel gecertificeerde auditors die over een officieel door de Kroatische Kamer van Auditors erkende vergunning beschikken, mogen auditdiensten verlenen. IT: ingezetenschap verplicht voor zelfstandige auditors. SE: alleen in Zweden erkende auditors mogen wettelijke audits uitvoeren binnen bepaalde rechtspersonen, zoals alle vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid. Voor erkenning is ingezetenschap verplicht. 
 c) Belastingconsulenten (CPC 863)[53] || AT: nationaliteitsvereiste voor vertegenwoordiging bij bevoegde autoriteiten. BG en SI: nationaliteitsvereiste voor specialisten. HU: ingezetenschapsvereiste. 
 d) Architecten en e) Stedenbouwkundigen en landschapsarchitecten (CPC 8671 en CPC 8674) || EE: ten minste een van de verantwoordelijke personen (projectmanager of consultant) moet ingezetene van Estland zijn. BG: buitenlandse specialisten moeten minstens twee jaar bouwervaring hebben. Nationaliteitsvereiste voor stedenbouwkundigen en landschapsarchitecten. EL, HU en IT: ingezetenschapsvereiste. SK: lidmaatschap van de relevante beroepsvereniging vereist; hierbij kan lidmaatschap van relevante buitenlandse organisaties in acht worden genomen. Ingezetenschapsvereiste, waarop echter uitzonderingen mogelijk zijn. 
 f) Ingenieurs en g) Ingenieurs: geïntegreerde diensten (CPC 8672 en CPC 8673) || EE: ten minste een van de verantwoordelijke personen (projectmanager of consultant) moet ingezetene van Estland zijn. BG: buitenlandse specialisten moeten minstens twee jaar bouwervaring hebben. HR, IT en SK: ingezetenschapsvereiste. EL en HU: ingezetenschapsvereiste (voor CPC 8673 geldt alleen een ingezetenschapsvereiste voor afgestudeerde stagiairs). 
 h) Artsen (psychologen daaronder begrepen) en tandartsen (CPC 9312 en deel van CPC 85201) || CZ, IT en SK: ingezetenschapsvereiste.    CZ, RO en SK: voor buitenlandse natuurlijke personen is toestemming vereist van de bevoegde instanties. BE en LU: wat afgestudeerde stagiairs betreft, is voor buitenlandse natuurlijke personen toestemming van de bevoegde instanties vereist. BG, MT: nationaliteitsvereiste. DK: mits aan het ingezetenschapsvereiste is voldaan, kan voor maximaal 18 maanden beperkte toestemming voor het vervullen van een bepaalde functie worden gegeven. FR: nationaliteitsvereiste. Toegang is evenwel mogelijk binnen jaarlijks vastgestelde quota. HR: voor alle personen die rechtstreeks aan patiënten diensten verlenen of patiënten behandelen, is een vergunning van hun beroepsvereniging vereist. LV: buitenlanders die een medisch beroep willen uitoefenen, hebben toestemming nodig van de lokale volksgezondheidsinstanties; deze wordt gegeven naar gelang van de economische behoefte aan artsen en tandartsen in een bepaalde regio. PL: buitenlanders hebben een vergunning nodig voor het uitoefenen van een medisch beroep. Buitenlandse artsen hebben beperkt kiesrecht binnen de beroepsvereniging. PT: ingezetenschap verplicht voor psychologen. 
 i) Dierenartsen (CPC 932) || BG, DE, EL, FR, HR en HU: nationaliteitsvereiste. CZ en SK: nationaliteits- en ingezetenschapsvereiste. IT: ingezetenschapsvereiste. PL: nationaliteitsvereiste. Buitenlanders kunnen een vergunning aanvragen om hun beroep uit te oefenen. 
 j) 1. Verloskundigen (deel van CPC 93191) || AT: om in Oostenrijk een beroepspraktijk op te zetten, moet de betrokkene voordien het beroep gedurende ten minste drie jaar hebben uitgeoefend. BE en LU: wat afgestudeerde stagiairs betreft, is voor buitenlandse natuurlijke personen toestemming van de bevoegde instanties vereist. CZ, EE, RO en SK: voor buitenlandse natuurlijke personen is toestemming vereist van de bevoegde instanties. FR: nationaliteitsvereiste. Toegang is evenwel mogelijk binnen jaarlijks vastgestelde quota. HR: voor alle personen die rechtstreeks aan patiënten diensten verlenen of patiënten behandelen, is een vergunning van hun beroepsvereniging vereist. HU: niet geconsolideerd IT: ingezetenschapsvereiste. LV: de economische behoefte wordt vastgesteld op basis van het totale aantal door de lokale volksgezondheidsinstanties erkende verloskundigen in een bepaalde regio. PL: nationaliteitsvereiste. Buitenlanders kunnen een vergunning aanvragen om hun beroep uit te oefenen. 
 j) 2. Verpleegkundigen, fysiotherapeuten en paramedisch personeel (deel van CPC 93191) || AT: buitenlandse dienstverleners zijn uitsluitend in de volgende activiteiten toegelaten: verpleegkundigen, fysiotherapeuten, ergotherapeuten, logopedisten, diëtisten en voedingsdeskundigen. Om in Oostenrijk een beroepspraktijk op te zetten, moet de betrokkene voordien het beroep gedurende ten minste drie jaar hebben uitgeoefend. BE, FR en LU: wat afgestudeerde stagiairs betreft, is voor buitenlandse natuurlijke personen toestemming van de bevoegde instanties vereist. CY, CZ, EE, RO, en SK: voor buitenlandse natuurlijke personen is toestemming vereist van de bevoegde instanties. HR: voor alle personen die rechtstreeks aan patiënten diensten verlenen of patiënten behandelen, is een vergunning van hun beroepsvereniging vereist. HU: nationaliteitsvereiste. DK: mits aan het ingezetenschapsvereiste is voldaan, kan voor maximaal 18 maanden beperkte toestemming voor het vervullen van een bepaalde functie worden gegeven. CY, CZ, EL en IT: onderzoek naar de economische behoefte. Het besluit is afhankelijk van regionale vacatures en tekorten. LV: de economische behoefte wordt vastgesteld op basis van het totale aantal door de lokale volksgezondheidsinstanties erkende verpleegkundigen in een bepaalde regio. 
 k) Detailhandel in farmaceutische producten en detailhandel in medische en orthopedische goederen (CPC 63211) en andere door apothekers verstrekte diensten[54] || FR: nationaliteitsvereiste. Binnen vastgestelde quota kan evenwel toegang worden verleend aan Georgische onderdanen, mits de dienstverlener een Franse graad in de farmacie bezit. DE, EL en SK: nationaliteitsvereiste. HU: nationaliteitsvereiste, behalve voor detailhandel in farmaceutische producten en detailhandel in medische en orthopedische goederen (CPC 63211). IT en PT: ingezetenschapsvereiste. 
 D. Exploitatie van en handel in onroerend goed[55] ||   
 a) Van eigen of geleased onroerend goed (CPC 821) || FR, HU, IT en PT: ingezetenschapsvereiste. LV, MT en SI: nationaliteitsvereiste. 
 b) Voor een vast bedrag of op contractbasis (CPC 822) || DK: ingezetenschapsvereiste, tenzij de Deense kamer van koophandel (Danish Commerce and Companies Agency) hiervoor ontheffing verleent. FR, HU, IT en PT: ingezetenschapsvereiste. LV, MT en SI: nationaliteitsvereiste. 
 E. Verhuur/lease zonder bedieningspersoneel ||   
 e) Consumentenartikelen (CPC 832) || EU: nationaliteitsvereiste voor specialisten en voor afgestudeerde stagiairs. 
 f) Verhuur van telecommunicatieapparatuur  (CPC 7541) || EU: nationaliteitsvereiste voor specialisten en voor afgestudeerde stagiairs. 
 F. Andere zakelijke diensten ||   
 e) Technische testen en toetsen (CPC 8676) || IT en PT: ingezetenschap verplicht voor biologen en chemisch analisten.   
 f) Adviseurs en consulenten in verband met landbouw, jacht en bosbouw (deel van CPC 881) || IT: ingezetenschapsvereiste voor landbouwkundigen en "periti agrari". 
 j) 2. Beveiligingsdiensten (CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 en CPC 87305) || BE: nationaliteits- en ingezetenschapsvereiste voor leidinggevend personeel. BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: nationaliteits- en ingezetenschapsvereiste. DK: nationaliteits- en ingezetenschapsvereiste voor managers en voor bewaking van vliegvelden. ES en PT: nationaliteitsvereiste voor gespecialiseerd personeel. FR: nationaliteitsvereiste voor directeuren en algemeen directeuren. IT: EU of Italiaans burgerschap en ingezetenschap vereist voor de noodzakelijke vergunning voor beveiligings- en bewakingsdiensten en waardetransporten. 
 k) Aanverwante wetenschappelijke en technische adviezen (CPC 8675) || BG: nationaliteitsvereiste voor specialisten. DE: nationaliteitsvereiste voor door de overheid aangestelde landmeters. FR: nationaliteitsvereiste voor landmeteractiviteiten in verband met het vaststellen van eigendomsrechten en wetgeving inzake grondbezit. IT en PT: ingezetenschapsvereiste. 
 l) 1. Onderhoud en reparatie van schepen (deel van CPC 8868) || MT: nationaliteitsvereiste. 
 l) 2. Onderhoud en reparatie van spoorwegmaterieel (deel van CPC 8868) || LV: nationaliteitsvereiste. 
  l) 3. Onderhoud en reparatie van auto's, motorfietsen, sneeuwscooters en wegtransportmiddelen (CPC 6112, CPC 6122, deel van CPC 8867 en deel van CPC 8868) || EU: voor onderhoud en reparatie van auto's, motorfietsen en skimotoren: nationaliteitsvereiste voor specialisten en afgestudeerde stagiairs. 
 l) 5. Onderhoud en reparatie van producten van metaal, machines (behalve kantoormachines), toestellen (behalve transportmiddelen en kantoortoestellen) en consumentenartikelen[56] (CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 en CPC 8866) || EU: nationaliteitsvereiste voor specialisten en voor afgestudeerde stagiairs, behalve voor:   BE, DE, DK, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, en UK voor CPC 633, CPC 8861, CPC 8866; BG voor reparatie van consumentenartikelen (behalve juwelen): (CPC 63301, CPC 63302, deel van CPC 63303, CPC 63304 en deel van CPC 63309); AT voor CPC 633, CPC 8861 tot en met CPC 8866; EE, FI, LV en LT voor CPC 633, CPC 8861 tot en met CPC 8866; CZ en SK voor CPC 633, CPC 8861 tot en met CPC 8865; en SI voor CPC 633, CPC 8861 en CPC 8866. 
 m) Reiniging van gebouwen (CPC 874) || CY, EE, HR, MT, PL, RO en SI: nationaliteitsvereiste voor specialisten. 
 n) Fotografie (CPC 875) || HR en LV: nationaliteitsvereiste voor gespecialiseerde fotografie. PL: nationaliteitsvereiste voor luchtfotografie. 
 p) Drukkerijen en uitgeverijen (CPC 88442) || HR: ingezetenschapsvereiste voor uitgevers. SE: ingezetenschapsvereiste voor uitgevers en eigenaren van uitgeverijen en drukkerijen. IT: Eigenaren van een uitgeverij of een drukkerij en uitgevers moeten onderdaan zijn van een EU-lidstaat. 
 q) Organisatie van congressen (deel van CPC 87909) || SI: nationaliteitsvereiste. 
 r) 1. Vertalers en tolken (CPC 87905) || FI: ingezetenschap verplicht voor erkende vertalers. DK: ingezetenschap verplicht voor erkende vertalers en tolken, tenzij de Deense kamer van koophandel ontheffing verleent. 
 r) 3. Incassobureaus (CPC 87902) || BE en EL: nationaliteitsvereiste. IT: niet geconsolideerd  
 r) 4. Kredietrapportage (CPC 87901) || BE en EL: nationaliteitsvereiste. IT: niet geconsolideerd. 
 r) 5. Vermenigvuldigen van teksten (CPC 87904)[57] || EU: nationaliteitsvereiste voor specialisten en voor afgestudeerde stagiairs. 
 8. BOUWNIJVERHEID EN CIVIELTECHNISCHE DIENSTEN IN VERBAND DAARMEE (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 en CPC 518) || BG: buitenlandse specialisten moeten minstens twee jaar bouwervaring hebben.   
 9. HANDEL (behalve de handel in wapens, munitie en oorlogsmaterieel) ||   
 C. Detailhandel[58]   ||   
 c) Detailhandel in voedingsmiddelen (CPC 631) || FR: nationaliteitsvereiste voor tabakshandelaren ("buralistes"). 
 10. ONDERWIJS (alleen particulier gefinancierd) ||   
 A. Basisonderwijs (CPC 921)   || FR: nationaliteitsvereiste. De bevoegde autoriteiten kunnen onderdanen van Georgië evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven. IT: nationaliteitsvereiste voor dienstverleners die staatsdiploma's mogen afgeven. EL: nationaliteitsvereiste voor leraren. 
 B. Voortgezet onderwijs (CPC 922) || FR: nationaliteitsvereiste. De bevoegde autoriteiten kunnen onderdanen van Georgië evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven. IT: nationaliteitsvereiste voor dienstverleners die staatsdiploma's mogen afgeven. EL: nationaliteitsvereiste voor leraren. LV: nationaliteitsvereiste voor voortgezet technisch en beroepsonderwijs voor gehandicapte leerlingen (CPC 9224). 
 C. Hoger onderwijs (CPC 923) || FR: nationaliteitsvereiste. De bevoegde autoriteiten kunnen onderdanen van Georgië evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven. CZ en SK: nationaliteitsvereiste voor hoger onderwijs, behalve voor postsecundair technisch en beroepsonderwijs (CPC 92310).  IT: nationaliteitsvereiste voor dienstverleners die staatsdiploma's mogen afgeven. DK: nationaliteitsvoorwaarde voor professoren. 
 12. FINANCIËLE DIENSTEN ||   
 A. Verzekeringen en aanverwante diensten || AT: het beheer van een filiaal moet in handen zijn van twee natuurlijke personen die ingezetene van Oostenrijk zijn. EE: voor directe verzekeringen mag het bestuursorgaan van een verzekeringsmaatschappij die is opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap met Georgische kapitaalparticipatie, gedeeltelijk bestaan uit Georgische onderdanen, maar dat slechts in evenredigheid met de Georgische participatie; het aantal buitenlandse leden mag in geen geval hoger zijn dan de helft van het aantal leden van het bestuursorgaan. Het bestuurshoofd van een dochteronderneming of van een zelfstandige maatschappij moet zijn vaste verblijfplaats in Estland hebben. ES: ingezetenschapsvereiste voor actuarissen (of twee jaar ervaring). FI: de algemeen directeuren en minstens één accountant van een verzekeringsonderneming moeten in de EU woonachtig zijn, tenzij door de bevoegde instanties ontheffing is verleend. De algemeen agent van Georgische verzekeringsmaatschappijen moet een ingezetene zijn van Finland, tenzij de onderneming haar hoofdkantoor in de EU heeft. HR: ingezetenschapsvereiste. IT: ingezetenschapsvereiste voor actuarissen. 
 B. Bankdiensten en andere financiële diensten (behalve verzekeringen) || BG: de uitvoerend directeuren en agenten moeten hun vaste verblijfplaats in Bulgarije hebben. FI: algemeen directeuren en minstens één auditor van kredietinstellingen moeten in de EU woonachtig zijn, tenzij door de dienst financieel toezicht ontheffing is verleend. HR: ingezetenschapsvereiste. De raad van bestuur geeft leiding aan de activiteiten van een kredietinstelling vanaf het grondgebied van de Republiek Kroatië. Minstens één lid van de raad van bestuur moet vloeiend Kroatisch spreken. IT: "promotori di servizi finanziari" (verkopers van financiële diensten) moeten ingezetene van een lidstaat van de EU zijn. LT: Ten minste een directeur binnen de administratie van de bank moet permanent in Litouwen woonachtig zijn.PL: nationaliteitsvereiste voor minstens één bankdirecteur. 
 13. GEZONDHEIDSZORG EN MAATSCHAPPELIJKE DIENSTVERLENING (alleen particulier gefinancierd) ||   
 A. Ziekenhuizen (CPC 9311) B. Ambulances (CPC 93192) C. Intramurale gezondheidszorg, andere dan verpleging in een ziekenhuis (CPC 93193) E. Maatschappelijke dienstverlening (CPC 933) || FR: voor toegang tot managementfuncties is een vergunning vereist.  Voor de vergunning wordt rekening gehouden met de beschikbaarheid van plaatselijke managers. HR: voor alle personen die rechtstreeks aan patiënten diensten verlenen of patiënten behandelen, is een vergunning van hun beroepsvereniging vereist. LV: er wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd voor artsen, tandartsen, verloskundigen, verpleegkundigen, fysiotherapeuten en paramedisch personeel. PL: buitenlanders hebben een vergunning nodig voor het uitoefenen van een medisch beroep. Buitenlandse artsen hebben beperkt kiesrecht binnen de beroepsvereniging.   
 14. TOERISME EN DIENSTEN IN VERBAND MET REIZEN ||   
 A. Hotels, restaurants en catering (CPC 641, CPC 642 en CPC 643) behalve catering in de luchtvaart[59] || BG: wanneer de overheid (de staat en/of gemeenten) meer dan vijftig procent van de aandelen van een Bulgaars bedrijf bezit, mag het aantal buitenlandse managers het aantal Bulgaarse managers niet overschrijden. HR: nationaliteitsvereiste voor gasten- en cateringdiensten in huishoudens en bij kleinschalige bedrijven op het platteland. 
 B. Reisbureaus en reisorganisatoren (inclusief reisleiders) (CPC 7471) || BG: wanneer de overheid (de staat en/of gemeenten) meer dan vijftig procent van de aandelen van een Bulgaars bedrijf bezit, mag het aantal buitenlandse managers het aantal Bulgaarse managers niet overschrijden. HR: goedkeuring van het Ministerie van Toerisme vereist voor de functie van kantoordirecteur. 
 C. Toeristengidsen (CPC 7472) || BG, CY, ES, FR, EL, HR, HU, LT, MT, PL, PT en SK: nationaliteitsvereiste. IT: toeristengidsen uit niet-EU-landen moeten een specifieke vergunning aanvragen. 
 15. CULTUUR, SPORT EN RECREATIE (andere dan audiovisuele diensten) ||   
 A. Amusement (inclusief theater, concerten, circussen en discotheken) (CPC 9619) || FR: om toegang te krijgen tot managementfuncties is een vergunning vereist. Nationaliteitsvereiste indien een vergunning voor meer dan twee jaar verlangd wordt. 
 16. VERVOER    ||   
 A. Zeevaart ||   
 a) Internationaal personenvervoer (CPC 7211 zonder nationale cabotage) b) Internationaal goederenvervoer (CPC 7212 zonder nationale cabotage) || EU: nationaliteitsvereiste voor scheepsbemanningen. AT: nationaliteitsvereiste voor de meerderheid van de algemeen directeuren.     
 D. Vervoer over de weg ||   
 a) Personenvervoer (CPC 7121 en CPC 7122) || AT: nationaliteitsvereiste voor personen en aandeelhouders die gemachtigd zijn om een rechtspersoon of een partnerschap te vertegenwoordigen. DK, HR: nationaliteits- en ingezetenschapsvereiste voor managers. BG, MT: nationaliteitsvereiste. 
 b) Goederenvervoer (CPC 7123, behalve vervoer van post- en koerierzendingen voor eigen rekening[60]). || AT: nationaliteitsvereiste voor personen en aandeelhouders die gemachtigd zijn om een rechtspersoon of een partnerschap te vertegenwoordigen. BG, MT: nationaliteitsvereiste. HR: nationaliteits- en ingezetenschapsvereiste voor managers. 
 E. Vervoer van goederen andere dan brandstof, via pijpleidingen[61] (CPC 7139) || AT: nationaliteitsvereiste voor algemeen directeuren. 
 17. ONDERSTEUNENDE DIENSTEN VOOR VERVOER[62] ||   
 A. Ondersteunende diensten voor zeevaart a) Behandeling van zeevracht b) Opslag (deel van CPC 742) c) In- en uitklaring d) Diensten in verband met de opslag van containers e) Diensten van scheepsagenten f) Maritieme expediteursdiensten g) Verhuur van schepen met bemanning (CPC 7213) h) Duwen en slepen (CPC 7214) || AT: nationaliteitsvereiste voor de meerderheid van de algemeen directeuren. BG, MT: nationaliteitsvereiste. DK: ingezetenschap verplicht voor in- en uitklaring. EL: nationaliteitsvereiste voor in- en uitklaring.   
 i) Ondersteunende diensten in verband met zeevaart (deel van CPC 745) j) Andere ondersteunende en bijbehorende diensten (behalve catering) (deel van CPC 749) ||   
 D. Ondersteunende diensten voor vervoer over de weg d) Verhuur van vrachtauto's met chauffeur (CPC 7124)   || AT: nationaliteitsvereiste voor personen en aandeelhouders die gemachtigd zijn om een rechtspersoon of een partnerschap te vertegenwoordigen. BG en MT: nationaliteitsvereiste.   
 F. Ondersteunende diensten voor vervoer van goederen andere dan brandstof via pijpleidingen[63] a) Opslag van goederen andere dan brandstof, vervoerd via pijpleidingen (deel van CPC 742) || AT: nationaliteitsvereiste voor algemeen directeuren. 
 19. ENERGIEDIENSTEN ||   
 A. Diensten in verband met de mijnbouw (CPC 883)[64] || SK: ingezetenschapsvereiste. 
 20. OVERIGE DIENSTEN, NIET ELDERS INGEDEELD ||   
 a) Wassen, reinigen en verven (CPC 9701) || EU: nationaliteitsvereiste voor specialisten en voor afgestudeerde stagiairs. 
 b) Haarverzorging (CPC 97021) || EU: nationaliteitsvereiste voor specialisten en voor afgestudeerde stagiairs. 
 c) Cosmetische behandeling, manicure en pedicure (CPC 97022) || EU: nationaliteitsvereiste voor specialisten en voor afgestudeerde stagiairs. 
 d) Overige schoonheidsverzorging n.e.i. (CPC 97029) || EU: nationaliteitsvereiste voor specialisten en voor afgestudeerde stagiairs. 
 e) Kuuroorden en niet-therapeutische massages, voor zover die met het oog op ontspanning en lichamelijk welzijn en niet voor medische of revalidatiedoeleinden worden verstrekt[65] (CPC ver. 1.0 97230) || EU: nationaliteitsvereiste voor specialisten en voor afgestudeerde stagiairs. 
________________
BIJLAGE XIV-D
LIJST VAN VOORBEHOUDEN INZAKE DIENSTVERLENERS OP CONTRACTBASIS EN
BEOEFENAARS VAN EEN VRIJ BEROEP (UNIE)
1.       De Partijen staan toe dat dienstverleners op
contractbasis en beoefenaars van een vrij beroep uit de andere Partij door
middel van de aanwezigheid van natuurlijke personen overeenkomstig artikel 91
en 92 van deze overeenkomst en met inachtneming van de ter zake dienende
voorwaarden op hun grondgebied diensten verlenen binnen de onderstaande
economische activiteiten:
2.       De lijst bevat de volgende elementen:
a)       de eerste kolom, waarin de sector of subsector wordt
vermeld waarop beperkingen van toepassing zijn, en
b)      de tweede kolom, waarin de toepasselijke
beperkingen worden beschreven.
De
Unie gaat geen verbintenissen voor dienstverleners op contractbasis en
beoefenaars van een vrij beroep aan voor andere sectoren van economische
activiteit dan die welke hieronder expliciet vermeld zijn.
3.       Voor de vaststelling van de individuele sectoren
en subsectoren:
a)       wordt onder "CPC" de "Central
Products Classification" verstaan, zoals vastgesteld in "Statistical Office
of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N° 77, CPC prov,
1991"; en
b)      wordt onder "CPC ver. 1.0" verstaan de
"Central Products Classification", zoals vastgesteld in
"Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M,
N° 77, CPC ver. 1.0, 1998".
4.       Verbintenissen inzake dienstverleners op
contractbasis en beoefenaars van een vrij beroep zijn niet van toepassing in
gevallen waarin het de bedoeling of het gevolg van hun tijdelijke aanwezigheid
is in te grijpen in arbeids- of managementgeschillen of -onderhandelingen, dan
wel het resultaat van dergelijke geschillen of onderhandelingen op andere wijze
te beïnvloeden. 
5.       Onderstaande lijst omvat geen maatregelen met
betrekking tot kwalificatie-eisen en -procedures, technische normen, en
vergunningsvereisten en -procedures die geen beperking in de zin van de
artikelen 91 en 92 van deze overeenkomst vormen. Zelfs wanneer deze maatregelen
(zoals een verplichte vergunning, de verplichte erkenning van kwalificaties in
gereglementeerde sectoren, de verplichting om specifieke examens (inclusief
taalexamens) af te leggen en de verplichting om een wettelijke verblijfplaats
te hebben op het grondgebied waar de economische activiteit wordt uitgeoefend)
niet in onderstaande lijst zijn opgenomen, zijn zij in elk geval van toepassing
op dienstverleners op contractbasis en beoefenaars van een vrij beroep uit
Georgië.
6.       Alle andere verplichtingen in wet- en
regelgeving van de EU en de lidstaten aangaande binnenkomst, verblijf, arbeid en
sociale zekerheid blijven van toepassing, regelingen betreffende
verblijfsperiode, minimumloon en collectieve loonovereenkomsten inbegrepen.
7.       Onderstaande lijst bevat geen maatregelen
betreffende door de partijen toegekende subsidies.
8.       Onderstaande lijst laat het bestaan van
overheidsmonopolies en exclusieve rechten in de betrokken sectoren, zoals door
de Unie uiteengezet in bijlage XVI-A bij deze overeenkomst, onverlet. 
9.       In de sectoren waar onderzoek naar de
economische behoefte wordt gedaan, is het belangrijkste criterium de
beoordeling van de relevante marktsituatie in de lidstaat of de regio waar de
dienst zal worden verleend, onder meer met betrekking tot het aantal bestaande
dienstverleners en de gevolgen voor die dienstverleners. 
10.     De uit de onderstaande lijst voortvloeiende
rechten en verplichtingen hebben geen directe werking, zodat er niet
rechtstreeks rechten voor natuurlijke of rechtspersonen uit voortvloeien.
De
Partijen staan toe dat dienstverleners op contractbasis uit de andere Partij
door middel van de aanwezigheid van natuurlijke personen overeenkomstig de in
artikel 91 van deze overeenkomst uiteengezette voorwaarden op hun grondgebied
diensten verlenen in de volgende subsectoren:
a)       rechtskundig advies met betrekking tot internationaal
publiekrecht en buitenlands recht (d.w.z. niet-EU-recht)
b)      boekhouders;
c)       belastingconsulenten;
d)      architecten, stedenbouwkundigen en
landschapsarchitecten;
e)       ingenieurs en geïntegreerde technische diensten;
f)       diensten in verband met computers;
g)      speur- en ontwikkelingswerk;
h)      reclame;
i)       advies op het gebied van bedrijfsbeheer;
j)       diensten in verband met advies op het gebied van
bedrijfsbeheer;
k)      technische testen en toetsen;
l)       diensten in verband met aanverwante wetenschappelijke
en technische adviezen;
m)     onderhoud en reparatie van apparatuur in het kader
van servicecontracten na verkoop of lease;
n)      vertalen;
o)      inspectie van bouwterreinen;
p)      milieudiensten;
r)       reisbureaus en reisorganisatoren;
s)       amusement.
De
Partijen staan toe dat beoefenaars van een vrij beroep uit de andere Partij
door middel van de aanwezigheid van natuurlijke personen overeenkomstig de in
artikel 92 van deze overeenkomst uiteengezette voorwaarden op hun grondgebied
diensten verlenen in de volgende subsectoren:
a)       rechtskundig advies met betrekking tot
internationaal publiekrecht en buitenlands recht (d.w.z. niet-EU-recht)
b)      architecten, stedenbouwkundigen en
landschapsarchitecten;
c)       ingenieurs en geïntegreerde technische diensten;
d)      diensten in verband met computers: 
e)       advies op het gebied van bedrijfsbeheer en
diensten in verband met advies op het gebied van bedrijfsbeheer;
f)       vertalen.
 Sector of subsector || Omschrijving van voorbehouden 
 ALLE SECTOREN || Erkenning   EU: de EU-richtlijnen betreffende de wederzijdse erkenning van diploma's zijn uitsluitend van toepassing op onderdanen van EU-lidstaten. Het recht om in de ene lidstaat een gereglementeerd beroep uit te oefenen, geeft niet het recht tot uitoefening van dat beroep in een andere lidstaat[66].   
 Rechtskundig advies met betrekking tot internationaal publiekrecht en buitenlands recht (d.w.z. niet-EU-recht) (deel van CPC 861)[67] || AT, CY, DE, EE, IE, LU, NL, PL, PT, SE en UK: geen. BE, ES, HR, IT en EL: voor BVB's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. LV: voor DC's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. BG, CZ, DK, FI, HU, LT, MT, RO, SI en SK: er wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. DK: alleen advocaten met een Deense vergunning mogen rechtskundig advies verstrekken. Om een Deense vergunning te verkrijgen, moet een juridisch examen worden afgelegd. FR: volledige (vereenvoudigde) toegang tot de balie via een bekwaamheidstest is vereist. voor de toegang van advocaten tot het beroep van "avocat auprès de la Cour de Cassation" en "avocat auprès du Conseil d’Etat" gelden quota en een nationaliteitsvereiste. HR: voor de volledige toelating tot de balie, die vereist is voor rechtskundige vertegenwoordiging, geldt een nationaliteitsvereiste. 
 Boekhouders (CPC 86212 andere dan auditors, CPC 86213, CPC 86219 en CPC 86220) || BE, CY, DE, EE, ES, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SI, SE en UK: Geen. AT: de werkgever moet lid zijn van de betreffende beroepsvereniging in het land van herkomst (als een dergelijke vereniging bestaat). FR: verplichte vergunning. boekhouders moeten toestemming krijgen van de minister van Economie, Financiën en Industrie, in overleg met de minister van Buitenlandse Zaken. BG, CZ, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. HR: ingezetenschapsvereiste. 
 Belastingconsulenten (CPC 863)[68] || BE, DE, EE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE en UK: geen. AT: de werkgever moet lid zijn van de betreffende beroepsvereniging in het land van herkomst (als een dergelijke vereniging bestaat); nationaliteitsvereiste voor vertegenwoordiging bij bevoegde autoriteiten. BG, CZ, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. CY: niet geconsolideerd voor de indiening van belastingaangiften. PT: niet geconsolideerd HR en HU: ingezetenschapsvereiste. 
 Architecten en Stedenbouwkundigen en landschapsarchitecten (CPC 8671 en CPC 8674) || EE, EL, FR, IE, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE en UK: geen. BE, ES, HR en IT: voor BVB's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. LV: voor DC's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. FI: natuurlijke personen moeten aantonen dat zij over speciale kennis beschikken die relevant is voor de verleende dienst. BG, CY, CZ, DE, FI, HU, LT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. AT: uitsluitend planning, waarvoor: onderzoek naar de economische behoefte. HR, HU en SK: ingezetenschapsvereiste. 
 Ingenieurs en Ingenieurs: geïntegreerde diensten (CPC 8672 en CPC 8673) || EE, EL, FR, IE, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE en UK: geen. BE, ES, HR en IT: voor BVB's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. LV: voor DC's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. FI: natuurlijke personen moeten aantonen dat zij over speciale kennis beschikken die relevant is voor de verleende dienst. BG, CY, CZ, DE, FI, HU, LT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. AT: uitsluitend planning, waarvoor: onderzoek naar de economische behoefte. HR en HU: ingezetenschapsvereiste. 
 Diensten in verband met computers (CPC 84) || EE, EL, FR, IE, LU, MT, NL, PL, PT, SI en SE: Geen. ES en IT: voor BVB's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. LV: voor DC's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. BE: voor BVB's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. AT, DE, BG, CY, CZ, FI, HU, LT, RO, SK en UK: onderzoek naar de economische behoefte. HR: ingezetenschap verplicht voor DC’s. Niet geconsolideerd voor BVB's. 
 Speur- en ontwikkelingswerk (CPC 851, 852 behalve psychologen[69], 853) || EU, met uitzondering van BE: gastovereenkomst met een erkende onderzoeksorganisatie vereist[70]. CZ, DK en SK: onderzoek naar de economische behoefte. BE en UK: niet geconsolideerd HR: ingezetenschapsvereiste. 
 Reclame (CPC 871) || BE, CY, DE, EE, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SI, SE en UK: geen. AT, BG, CZ, DK, FI, HU, LT, LV, MT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. 
 Advies op het gebied van bedrijfsbeheer (CPC 865) || DE, EE, EL, FR, IE, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE en UK: geen. ES en IT: voor BVB's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. BE en HR: voor BVB's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. AT, BG, CY, CZ, FI, HU, LT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. 
 Diensten in verband met advies op het gebied van bedrijfsbeheer (CPC 866) || DE, EE, EL, FR, IE, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE en UK: geen. BE, ES, HR en IT: voor BVB's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. AT, BG, CY, CZ, DK, FI, LT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. HU: onderzoek naar de economische behoefte, behalve voor arbitrage en bemiddeling (CPC 86602), waarvoor: niet geconsolideerd 
 Technische testen en toetsen (CPC 8676) || BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE en UK: geen. AT, BG, CY, CZ, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. 
 Aanverwante wetenschappelijke en technische adviezen (CPC 8675) || BE, EE, EL, ES, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE en UK: geen. AT, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. DE: niet geconsolideerd voor door de overheid aangestelde landmeters. FR: niet geconsolideerd voor landmeteractiviteiten in verband met het vaststellen van eigendomsrechten en wetgeving inzake grondbezit, waarvoor: niet geconsolideerd. BG: niet geconsolideerd 
 Onderhoud en reparatie van schepen (deel van CPC 8868) || BE, CY, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, NL, PL, PT, SI en SE: geen. AT, BG, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, MT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. UK: niet geconsolideerd. 
 Onderhoud en reparatie van spoorwegmaterieel (deel van CPC 8868) || BE, CY, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI en SE: geen. AT, BG, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. UK: niet geconsolideerd. 
 Onderhoud en reparatie van auto's, motorfietsen, sneeuwscooters en wegtransportmiddelen (CPC 6112, CPC 6122, deel van CPC 8867 en deel van CPC 8868) || BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, NL, PL, PT, SI en SE: geen. AT, BG, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, MT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. UK: niet geconsolideerd. 
 Onderhoud en reparatie van luchtvaartuigen en delen daarvan (deel van CPC 8868) || BE, CY, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI en SE: geen. AT, BG, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. UK: niet geconsolideerd. 
 Onderhoud en reparatie van producten van metaal, machines (behalve kantoormachines), toestellen (behalve transportmiddelen en kantoortoestellen) en consumentenartikelen[71] (CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 en CPC 8866) || BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE en UK: geen. AT, BG, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte.   
 Vertalers (CPC 87905, behalve officiële of beëdigde activiteiten) || DE, EE, FR, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE en UK: geen. BE, ES, IT en EL: voor BVB's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. CY en LV: voor DC's wordt een onderzoek naar de economische behoefte uitgevoerd. AT, BG, CZ, DK, FI, HU, IE, LT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. HR: Niet geconsolideerd voor BVB's. 
 Inspectie van bouwterreinen (CPC 5111) || BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE en UK: geen. AT, BG, CY, CZ, FI, HU, LT, LV, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. 
 Milieudiensten (CPC 9401[72], CPC 9402, CPC 9403, CPC 9404[73], deel van CPC 94060[74], CPC 9405, deel van CPC 9406 en CPC 9409) || BE, EE, ES, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE en UK: geen. AT, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, FI, HU, LT, LV, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. 
 Reisbureaus en reisorganisatoren (inclusief reisleiders[75]) (CPC 7471) || AT, CZ, DE, EE, ES, FR, IT, LU, NL, PL, SI en SE: geen. BG, EL, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO en SK: onderzoek naar de economische behoefte. BE, CY, DK, FI en IE: niet geconsolideerd, behalve voor reisleiders (die tot taak hebben een groep reizigers van minimaal tien personen te begeleiden, zonder als gids op te treden op specifieke locaties). HR: ingezetenschapsvereiste. UK: niet geconsolideerd. 
 Amusement ander dan audiovisuele diensten (inclusief theater, concerten, circussen en discotheken) (CPC 9619) || BG, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK en SE: een hogere kwalificatie[76] kan vereist zijn. Onderzoek naar de economische behoefte. AT: onderzoek naar hogere kwalificaties en de economische behoefte, behalve voor personen die voor het grootste deel van hun beroep werkzaam zijn op het gebied van de schone kunsten en die het grootste deel van hun inkomen uit die activiteit halen, onder voorwaarde dat zij geen andere commerciële activiteiten in Oostenrijk uitoefenen, waarvoor: geen. CY: onderzoek naar de economische behoefte voor concerten en discotheken. FR: niet geconsolideerd voor DC, maar: - de werkvergunning wordt afgegeven voor een periode van maximaal negen maanden, die met drie maanden kan worden verlengd. Onderzoek naar de economische behoefte - het amusementsbedrijf moet een belasting betalen aan het Office Français de l'Immigration et de l'Intégration. SI: het verblijf is beperkt tot zeven dagen per evenement. Voor circussen en kermissen is de verblijfsduur beperkt tot maximaal 30 dagen per kalenderjaar. BE en UK: niet geconsolideerd 
________________
BIJLAGE XIV-E
LIJST VAN VOORBEHOUDEN INZAKE VESTIGING (GEORGIË)[77]
1.       In onderstaande lijst zijn de economische
activiteiten opgenomen waarvoor voorbehouden van Georgië uit hoofde van
artikel 79, lid 1, van deze overeenkomst ten aanzien van de nationale
behandeling of de meestbegunstigingsbehandeling van toepassing zijn op
vestigingen en ondernemers uit de Unie.
De
lijst bevat de volgende elementen:
a)       een lijst van horizontale voorbehouden die van
toepassing zijn op alle sectoren en subsectoren; en
b)      een lijst van sector- of subsectorspecifieke
voorbehouden, met de voor de betrokken sector of subsector van toepassing zijnde
voorbehouden.
Een
voorbehoud ten aanzien van een activiteit die niet geliberaliseerd (niet
geconsolideerd) is, wordt als volgt tot uitdrukking gebracht: "Geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of
meestbegunstigingsbehandeling". 
In
de sectoren waar Georgië geen voorbehoud maakt, gaat zij de in artikel 79, lid
1, van deze overeenkomst bedoelde verplichtingen zonder voorbehouden aan (het
ontbreken van voorbehouden in een bepaalde sector doet geen afbreuk aan
horizontale voorbehouden).
2.       Overeenkomstig artikel 76, lid 3, van deze
overeenkomst bevat onderstaande lijst geen maatregelen betreffende door de
partijen toegekende subsidies.
3.       De uit de onderstaande lijst voortvloeiende
rechten en verplichtingen hebben geen directe werking, zodat er niet
rechtstreeks rechten voor natuurlijke of rechtspersonen uit voortvloeien.
4.       Overeenkomstig artikel 79 van deze overeenkomst
zijn niet-discriminerende vereisten (bijvoorbeeld met betrekking tot de
rechtsvorm of de verplichting om een vergunning te verkrijgen) die op alle op
het grondgebied actieve dienstverleners van toepassing zijn ongeacht hun
nationaliteit, vestigingsplaats of soortgelijke maatstaven, niet in deze
bijlage opgenomen, aangezien de overeenkomst hen onverlet laat. 
5.       Waar een door Georgië gemaakt voorbehoud de
voorwaarde stelt dat de dienstverlener voor het aanbieden van een dienst op
haar grondgebied de nationaliteit ervan moet bezitten of er zijn vaste
verblijfplaats of verblijfplaats moet hebben, geldt een voorbehoud uit bijlage
XIV-G als voorbehoud ten aanzien van vestiging uit hoofde van deze bijlage,
voor zover van toepassing. 
Horizontale
voorbehouden
Subsidies
Toekenning van
subsidies kan worden beperkt tot personen die in een bepaald geografisch deel
van Georgië zijn gevestigd.
Privatisering
Een organisatie
waarin het aandeel van de overheid meer dan 25 % bedraagt, heeft niet het
recht om als bieder in het privatiseringsproces deel te nemen (beperking van
markttoegang).
Ten minste één
bestuurder van een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid moet een
verblijfplaats in Georgië hebben. De vestiging van een filiaal vereist een
vertegenwoordiger (natuurlijk persoon) met een verblijfplaats in Georgië die
naar behoren is gemachtigd om de onderneming volledig te vertegenwoordigen. 
Aankoop van
onroerend goed
Niet
geconsolideerd, behalve voor:
i)       aankoop van niet-landbouwgrond;
ii)      aankoop van gebouwen die nodig zijn voor het
verrichten van diensten;
iii)     pacht van landbouwgrond voor maximaal 49 jaar of
van niet-landbouwgrond voor maximaal 99 jaar;
iv)     aankoop van landbouwgrond door joint ventures.
Voorbehouden per
sector
Visserij
Geen verplichtingen
inzake markttoegang, nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling met
betrekking tot visserij. Toegang tot Georgische wateren voor visserij wordt
verleend op basis van wederkerigheid.
Zakelijke
dienstverlening
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot transplantaten en autopsie
(9312)
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot overige professionele
dienstverlening (1.A.k))*[78]
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot diensten in verband met
landbouw, jacht en bosbouw (CPC 881, behalve CPC 88110)
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot diensten in verband met de
vervaardiging van cokes, geraffineerde aardolieproducten en splijtstoffen, voor
een vast bedrag of op contractbasis (CPC 8845)
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot luchtfotografie (deel van
CPC 87504)
Diensten in verband
met communicatie
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot postdiensten (CPC
7511)
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot het maken van gezamenlijke
programma's en radio- en televisieomroep (CPC 96133)
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot de transmissie van
programma's (CPC 7524) 
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot overige communicatie
(2.E.)*.
Diensten in verband
met de bouw en aanverwante civieltechnische werken
Ten minste
50 % van het gehele personeel moet Georgisch onderdaan zijn. 
Handel
geen verplichtingen
inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking
tot overige handel (4.E.)*.
Onderwijs
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot openbaar gefinancierd
voortgezet onderwijs (CPC 922) 
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot openbaar gefinancierd hoger
onderwijs (CPC 923) 
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot ander onderwijs (CPC 929)
Financiële diensten
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot financiële diensten, met
inbegrip van compensatie voor werknemers (7.C.)*.
Gezondheidszorg en
maatschappelijke dienstverlening 
–        kennis van de Georgische taal (de officiële
taal) is verplicht voor artsen die werkzaam zijn in Georgië.
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot gezondheidszorg en
maatschappelijke dienstverlening (8.D.)*.
Toerisme en
diensten in verband met reizen
Geen verplichtingen
inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking
tot toerisme en diensten in verband met reizen (9.D.)*.
Cultuur, sport en
recreatie
          geen
verplichtingen inzake nationale behandeling of meestbegunstigingsbehandeling
met betrekking tot cultuur, sport en recreatie (10.E.)*.
Vervoersdiensten
Geen verplichtingen inzake nationale behandeling of
meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot personenvervoer over zee (CPC
7211) en ondersteunende diensten voor zeevaart (deel van CPC 745)– 
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot luchtvaart, met
inbegrip van personenvervoer (CPC 731), goederenvervoer (CPC 732), verhuur van
luchtvaartuigen met bemanning (CPC 734) en ondersteunende diensten voor de
luchtvaart (CPC 746) 
–        vervoer per spoor (CPC 7111, CPC 7112 en
CPC 7113): spoorweginfrastructuur is in handen van de staat en de
exploitatie ervan is onderworpen aan een monopolie. Geen voor vervoer per spoor
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot ondersteunende diensten
voor vervoer per spoor (CPC 743)
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot vervoer over de weg, met
inbegrip van personenvervoer (CPC 7121 en CPC 7122), goederenvervoer (CPC
7122), verhuur van vrachtwagens met chauffeur (CPC 7124) en ondersteunende
diensten in verband met het vervoer over de weg (CPC 744). Bilaterale
wegvervoersovereenkomsten op basis van wederkerigheid; deze maken het
internationale vervoer van personen en vracht mogelijk.
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot vervoer
via pijpleidingen, met inbegrip van vervoer van brandstoffen (CPC 7131) en
vervoer van andere goederen (CPC 7139)
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot
ander vervoer (11.I.)*.
–        geen verplichtingen inzake nationale behandeling
of meestbegunstigingsbehandeling met betrekking tot overige diensten, niet
elders ingedeeld (CPC 95, CPC 97, CPC 98 en CPC 99).
________________
BIJLAGE XIV-F
LIJST VAN VERBINTENISSEN INZAKE GRENSOVERSCHRIJDENDE DIENSTEN (GEORGIË)[79]
1.       In onderstaande lijst van verbintenissen zijn de
economische activiteiten opgenomen die overeenkomstig artikel 86 van deze
overeenkomst door Georgië zijn geliberaliseerd, alsook, door middel van
voorbehouden, de beperkingen inzake markttoegang en nationale behandeling die
gelden voor diensten en dienstverleners uit de Unie in die activiteiten. De
lijst bevat de volgende elementen:
a)       een eerste kolom, waarin de sector of subsector
wordt vermeld waarin de partij de verbintenis is aangegaan, en het
geliberaliseerde gebied waarop de voorbehouden van toepassing zijn; en
b)      een tweede kolom, waarin de toepasselijke
voorbehouden worden beschreven.
Voor
sectoren of subsectoren die niet in onderstaande lijst zijn vermeld, zijn geen
verbintenissen aangegaan.
2.       Voor de vaststelling van de individuele sectoren
en subsectoren wordt onder "CPC" verstaan de "Central Products
Classification", zoals uiteengezet in de "Services Sectoral
Classification List" (MTN.GNS/W/120) van de WTO van 10 juli 1991. 
3.       Onderstaande lijst bevat geen maatregelen met
betrekking tot kwalificatievereisten en -procedures, technische normen, en
vergunningsvereisten en -procedures die geen beperking ten aanzien van
markttoegang of nationale behandeling in de zin van de artikelen 84 en 85 van
deze overeenkomst vormen. Zelfs wanneer deze maatregelen (zoals een verplichte
vergunning, een universeledienstverplichting, een verplichte erkenning van
kwalificaties in gereglementeerde sectoren, een verplichting om specifieke
examens (inclusief taalexamens) af te leggen, en een niet-discriminerende
verplichting dat bepaalde activiteiten niet mogen worden uitgeoefend in
beschermde milieugebieden of gebieden van bijzonder historisch en artistiek
belang) niet in de lijst zijn opgenomen, zijn zij in elk geval van toepassing
op ondernemers van de andere partij.
4.       Onderstaande lijst doet geen afbreuk aan de
haalbaarheid van vorm van dienstverlening 1 in bepaalde dienstensectoren en
-subsectoren, noch aan overheidsmonopolies en exclusieve rechten als beschreven
in de lijst van verbintenissen inzake vestiging.
5.       Overeenkomstig artikel 76, lid 3, van deze
overeenkomst bevat onderstaande lijst geen maatregelen betreffende door de
partijen toegekende subsidies.
6.       De uit deze lijst van verbintenissen
voortvloeiende rechten en verplichtingen hebben geen directe werking, zodat er
voor individuele natuurlijke of rechtspersonen niet rechtstreeks rechten uit
voortvloeien.
7.       De vormen van dienstverlening 1 en 2
verwijzen naar de dienstverlening als omschreven in artikel 77,
lid 14, onder a) en b), van deze overeenkomst.
Horizontale
voorbehouden
Niet geconsolideerd
voor subsidies
Voorbehouden per
sector
 Sector of subsector || Omschrijving van voorbehouden 
 1.       ZAKELIJKE DIENSTVERLENING 
 A.      Vrije beroepen 
 Rechtskundige diensten (met inbegrip van adviezen over het recht van het eigen land en internationaal recht) (CPC 861) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 b)      Accountants en boekhouders (CPC 862) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 c)       Belastingconsulenten (CPC 863) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 d)      Architecten (CPC 8671) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 e)       Ingenieurs (CPC 8672) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 f)       Ingenieurs: geïntegreerde diensten (CPC 8673) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 g)      Stedenbouwkundigen en landschapsarchitecten (CPC 8674*) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 h)      Artsen en tandartsen (behalve transplantaten en autopsie (CPC 9312) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 i)       Dierenartsen (CPC 932) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 B.      Diensten in verband met computers 
 a)       Advies met betrekking tot de installatie van computerapparatuur (CPC 841) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 b)      Software-implementatiediensten (CPC 842) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 c)       Gegevensverwerking (CPC 843) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 d)      Databanken (CPC 844) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 e)       onderhoud en reparatie van kantoormachines en toebehoren, met inbegrip van computers (CPC 845) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 e)       Voorbereiding van gegevens (CPC 849) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 C.      Speur- en ontwikkelingswerk 
 a)       Speur- en ontwikkelingswerk op het gebied van natuurwetenschappen (CPC 851) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 b)      Speur- en ontwikkelingswerk op het gebied van de maatschappij- en geesteswetenschappen (CPC 852) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 c)       Interdisciplinair speur- en ontwikkelingswerk (CPC 853) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 D.      Exploitatie van en handel in onroerend goed 
 a)       Van eigen of geleased onroerend goed (CPC 821) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 b)      Voor een vast bedrag of op contractbasis (CPC 822) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 E.      Verhuur/lease zonder bedieningspersoneel 
 a)       Schepen (CPC 83103) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 b)      Luchtvaartuigen (CPC 83104) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 c)       Andere vervoermiddelen (CPC 83101, CPC 83102 en CPC 83105) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 d)      Andere machines en werktuigen (CPC 83106 tot en met CPC 83109) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2  geen 
 e)       Lease of verhuur van videocassettes en optische schijven (CPC 83202) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 F)      Andere zakelijke diensten 
 a)       Advertentie- en reclamediensten (CPC 871) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 b)      Marktonderzoek (CPC 864) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 c)       Advies op het gebied van bedrijfsbeheer (CPC 865) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 d)      Diensten in verband met advies op het gebied van bedrijfsbeheer (CPC 866) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 e)       Technische testen en toetsen (CPC 8676) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 f)       Diensten in verband met landbouw, jacht en bosbouw (CPC 88110) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 g)      Diensten in verband met visserij (CPC 882**) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 h)      Diensten in verband met mijnbouw (CPC 883**) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 i)       Diensten in verband met industrie (CPC 885, CPC 886, CPC 8841 tot en met CPC 8844 en CPC 8846 tot en met CPC 8849) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 j)       Diensten in verband met de distributie van energie (CPC 887**) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 k)      Arbeidsbemiddeling en personeelsvoorziening (CPC 87205 en CPC 87206) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 m)     Diensten in verband met aanverwante wetenschappelijke en technische adviezen (CPC 8675) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 p)      Fotografie (CPC 875), behalve luchtfotografie || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 q)      Verpakkingsdiensten (CPC 876) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 r)       Drukkerijen en uitgeverijen (CPC 88442) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 s)       Organisatie van congressen (deel van CPC 8790) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 t)       Andere Reparatie van consumentenartikelen (CPC 633) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 Reparatie in verband met werken van metaal, machines, apparaten en werktuigen (CPC 886) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 Overige zakelijke diensten (CPC 879, behalve 87909) || Voor vorm van dienstverlening 1 niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 2        DIENSTEN IN VERBAND MET COMMUNICATIE 
 B.      Koeriersdiensten (CPC 7512) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 C.      Telecommunicatie 
 a)       Spraaktelefonie (CPC 7521)  || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 b) Pakketgeschakelde datatransmissie (CPC 7523) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 c)       Circuitgeschakelde datatransmissie (CPC 7523*) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 d)      Telex (CPC 7523*) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 e)       Telegraaf (CPC 7522)   || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 f)       Fax (CPC 7521* en 7529*)   || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 g)      Particuliere huurlijnen (CPC 7522* en CPC 7523*) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 h)      Elektronische post (CPC 7523*)   || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 i)       Voicemail (CPC 7523*)   || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 j)       Online informatie en databanken (CPC 7523*) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 k)      Elektronische gegevensuitwisseling (CPC 7523*)   || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 l)       Geavanceerde/extra faxdiensten, waaronder "opslaan en doorzenden" en "opslaan en opzoeken" (CPC 7523*) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 m)     Code- en protocolconversie || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 n)      Online-informatie en/of gegevensverwerking (met inbegrip van de verwerking van transacties) (CPC 843*) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 o)      Overige mobiele diensten Analoge/digitale mobiele telefonie (CPC 75213*) Diensten voor persoonlijke communicatie (PCS)(CPC 75213*) Semafoon (CPC 75291*) Mobiele datadiensten (CPC 7523*) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 D.      Audiovisuele diensten 
 a)       Productie van films en video' s en distributie (CPC 9611) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 b)      Vertoning van films (CPC 9612) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 c)       Radio en televisie, behalve transmissie (CPC 9613, behalve 96133) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 e)       Geluidsopnamen || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 3.       BOUWNIJVERHEID EN CIVIELTECHNISCHE DIENSTEN IN VERBAND DAARMEE 
 A.      Algemene bouwkundige werken: gebouwen (CPC 512) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 B.      Algemene bouwkundige werken: civieltechnische werken (CPC 513) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 C.      Installatie en assemblage (CPC 514+516) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 D.      Afwerking van gebouwen (CPC 517) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 E.      Overig (CPC 511, CPC 515 en CPC 518) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 4.       HANDEL 
 A.      Handelsbemiddeling (CPC 621) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 B.      Groothandel (CPC 622) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 C.      Detailhandel (CPC 631, CPC 632, CPC 611 en CPC 612) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 D.      Franchising (CPC 8929) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 5.       ONDERWIJS 
 A.      Basisonderwijs (CPC 921) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 B.      Particulier gefinancierd voortgezet onderwijs (CPC 922*) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 C.      Particulier gefinancierd hoger onderwijs (CPC 923*) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 D.      Volwasseneneducatie (CPC 924) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 6.       MILIEUDIENSTEN 
 A.      Diensten in verband met afvalwater (CPC 9401) || Voor vorm van dienstverlening 1 Niet geconsolideerd, met uitzondering van adviseurs en consulenten Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 B.      Afvalverzameling en -verwerking (CPC 9402) || Voor vorm van dienstverlening 1 Niet geconsolideerd, met uitzondering van adviseurs en consulenten Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 C.      Hygiënediensten en vergelijkbare diensten (CPC 9403) || Voor vorm van dienstverlening 1 Niet geconsolideerd, met uitzondering van adviseurs en consulenten Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 D.      Reiniging van uitlaatgassen (CPC 9404) || Voor vorm van dienstverlening 1 Niet geconsolideerd, met uitzondering van adviseurs en consulenten Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 E.      Lawaaibestrijding (CPC 9405) || Voor vorm van dienstverlening 1 Niet geconsolideerd, met uitzondering van adviseurs en consulenten Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 F.      Overige bescherming van natuur en landschap (CPC 9406) || Voor vorm van dienstverlening 1 Niet geconsolideerd, met uitzondering van adviseurs en consulenten Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 G.      Andere milieubeschermingsdiensten (CPC 9409) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 7.       FINANCIËLE DIENSTEN 
 A.      Verzekeringen en aanverwante diensten 
 a)       Levensverzekeringen, ongevallen- en ziektekosten-verzekeringen (behalve arbeidsongevallenverzekeringen) (CPC 81211, CPC 81291 en CPC 81212) || Voor vorm van dienstverlening 1 niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 b)      Schadeverzekeringen (CPC 8129, behalve CPC 81291 en CPC 81293) || Voor vorm van dienstverlening 1 niet geconsolideerd. Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 -        Verzekeringen voor schepen, luchtvaartuigen en andere vervoermiddelen (CPC 81293) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen   
 c)       Herverzekering en retrocessie (CPC 81299) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 d)      Ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverlening, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen (CPC 8140) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 Verzekeringsbemiddeling, zoals diensten van makelaars en agenten (CPC 8140) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 B.      Bancaire en andere financiële diensten 
 a)       Aanvaarding van deposito's en andere terugbetaalbare fondsen van het publiek (CPC 81115 tot en met CPC 81119) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 b)      Alle soorten leningen, onder meer consumentenkrediet, hypotheekleningen, factorkrediet en financiering van commerciële transacties (CPC 8113) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 c)       Financiële lease (CPC 8112) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 d)      Alle betalings- en geldovermakingsdiensten (CPC 81339) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 e)       Verlenen van garanties en stellen van borgtochten (CPC 81199) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 f)       Transacties voor eigen rekening of voor rekening van klanten, op de beurs of op de markt van niet-genoteerde fondsen of anderszins ten aanzien van: || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 -        geldmarktinstrumenten (cheques, wissels, depositobewijzen, enz.) (CPC 81339); -        deviezen (CPC 81333); || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 -        derivaten, zoals futures en opties; (CPC 81339) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 -        wisselkoers- en rentevoetinstrumenten, met inbegrip van producten als ruiltransacties, termijnkoerstransacties en dergelijke (CPC 81339); || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 -        verhandelbare effecten; -        (CPC 81321) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 -        andere verhandelbare instrumenten en financiële activa, met inbegrip van edelmetaal (CPC 81339) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 g)      Deelneming in de uitgifte van diverse soorten effecten, met inbegrip van het garanderen en plaatsen van effecten als agent (openbaar of particulier) en het verlenen van daarmee verband houdende diensten; (CPC 8132) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 h)      Financiële bemiddeling; (CPC 81339) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 i)       Beheer van activa, bijvoorbeeld kasmiddelen of beleggingsportefeuilles, alle vormen van gezamenlijk investeringsbeheer, pensioenverzekering alsmede bewaargevings-, deposito- en trustdiensten (CPC 8119 en CPC 81323) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 j)       Vereffenings- en verrekeningsdiensten voor financiële activa met inbegrip van effecten, afgeleide producten en andere verhandelbare stukken (CPC 81339 en CPC 81319) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 k)      Advies, bemiddeling en andere ondersteunende financiële diensten, behorende bij alle onder punt 5, onder a), v) tot en met xv), van de bijlage betreffende financiële diensten van de GATS vermelde activiteiten, daarbij inbegrepen kredietonderzoek en -analyse, onderzoek en advies aangaande investeringen en beleggingen, advies over overnames, bedrijfsreorganisatie en strategie (CPC 8131 en CPC 8133) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 l)       Verstrekking en doorgifte van financiële informatie, verwerking van financiële gegevens en aanverwante software, door verleners van andere financiële diensten (CPC 8131, CPC 842 en CPC 844) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 GEZONDHEIDSZORG EN MAATSCHAPPELIJKE DIENSTVERLENING 
 A.      Andere gezondheidszorg (CPC 931 andere dan 93191) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 C.      Maatschappelijke dienstverlening (CPC 933) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 9.       TOERISME EN DIENSTEN IN VERBAND MET REIZEN 
 A.      Hotels en restaurants (inclusief catering) (CPC 641 tot en met CPC 643) || Voor vorm van dienstverlening 1 niet geconsolideerd Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 B.      Reisbureaus en reisorganisatoren (CPC 7471) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 C.      Toeristengidsen (CPC 7472) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 10.     CULTUUR, SPORT EN RECREATIE 
 A.      Amusement (inclusief theater, concerten en circussen) (CPC 9619) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 B.      Persagentschappen (CPC 962) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 C.      Bibliotheken, openbare archieven, musea en andere culturele diensten (CPC 963) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 D.      Sport en overige recreatie (CPC 964) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 11.     VERVOER 
 A.      Zeevaart 
 b)      Goederenvervoer (CPC 7212) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 c)       Verhuur van schepen met bemanning (CPC 7213) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 d)      Onderhoud en reparatie van schepen (CPC 8868**) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 e)       Duwen en slepen (CPC 7214) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 Binnenvaart 
 Personenvervoer (CPC 7221) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 Goederenvervoer (CPC 7222) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 Verhuur van luchtvaartuigen met bemanning (CPC 7223) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 Onderhoud en reparatie van schepen (CPC 8868**) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 Duwen en slepen (CPC 7224) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 Ondersteunende diensten voor de binnenvaart (CPC 745**) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 C.      Luchtvaart 
 b)      Verkoop en marketing || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 Geautomatiseerde boekingssystemen || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 d)      Onderhoud en reparatie van luchtvaartuigen (CPC 8868**) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 E.      Vervoer per spoor (CPC 7111, CPC 7112 en CPC 7113) || Voor vorm van dienstverlening 1 niet geconsolideerd Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 d)      Onderhoud en reparatie van spoorwegmaterieel (CPC 8868**) || Voor vorm van dienstverlening 1 niet geconsolideerd Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 F.      Vervoer over de weg 
 d)      Onderhoud en reparatie van materieel voor vervoer over de weg (CPC 6112 en CPC 8867) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 e)       Goederenvervoer (CPC 7123) || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 H.      Ondersteunende diensten voor alle vormen van vervoer 
 a)       Vrachtbehandeling (CPC 741) || Voor vorm van dienstverlening 1 niet geconsolideerd Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 b)      Opslag (CPC 742) || Voor vorm van dienstverlening 1 niet geconsolideerd Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 c)       Bevrachtingsagenten (CPC 748) || Voor vorm van dienstverlening 1 niet geconsolideerd Voor vorm van dienstverlening 2 geen 
 d)      Overige vervoersondersteunende diensten (CPC 749*) -        Scheepsmakelaars -        Controle van rekeningen en informatie over vrachttarieven || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
 -        Vrachtinspectie || Voor vormen van dienstverlening 1 en 2 geen 
________________
BIJLAGE XIV-G
LIJST VAN VOORBEHOUDEN INZAKE STAFPERSONEEL, AFGESTUDEERDE STAGIAIRS EN
HANDELSVERTEGENWOORDIGERS[80]
(GEORGIË)
1.       De onderstaande lijst van voorbehouden vermeldt
de economische activiteiten die zijn geliberaliseerd overeenkomstig
titel IV (Handel en daarmee verband houdende aangelegenheden), hoofdstuk 6
(Vestiging, handel in diensten en elektronische handel), afdelingen 2 en 3,
van deze overeenkomst en waarvoor beperkingen gelden met betrekking tot
stafpersoneel en afgestudeerde stagiairs overeenkomstig artikel 89 van de
overeenkomst en handelsvertegenwoordigers overeenkomstig artikel 90 van
deze overeenkomst; de lijst van voorbehouden wordt hieronder nader uiteengezet.
De onderstaande lijst bevat de volgende elementen:
a)       de eerste kolom, waarin de sector of subsector
wordt vermeld waarop beperkingen van toepassing zijn, en
b)      de tweede kolom, waarin de toepasselijke
beperkingen worden beschreven.
Georgië
gaat geen verbintenissen aan voor stafpersoneel, afgestudeerde stagiairs en
handelsagenten die niet zijn geliberaliseerd (niet geconsolideerd blijven)
overeenkomstig titel IV (Handel en daarmee verband houdende
aangelegenheden), hoofdstuk 6 (Vestiging, handel in diensten en
elektronische handel), afdelingen 2 en 3, van deze overeenkomst.
2.       Voor de vaststelling van de individuele sectoren
en subsectoren wordt onder "CPC" verstaan de "Central Products
Classification", zoals uiteengezet in de Services Sectoral Classification
List (MTN.GNS/W/120) van de WTO van 10 juli 1991. 
3.       Verbintenissen inzake stafpersoneel,
afgestudeerde stagiairs, verkopers van zakelijke diensten en verkopers van
goederen zijn niet van toepassing in gevallen waarin het de bedoeling of het
gevolg van hun tijdelijke aanwezigheid is in te grijpen in arbeids- of
managementgeschillen of -onderhandelingen, dan wel het resultaat van dergelijke
geschillen of onderhandelingen op andere wijze te beïnvloeden. 
4.       Onderstaande lijst omvat geen maatregelen met
betrekking tot kwalificatie-eisen en -procedures, technische normen, en
vergunningsvereisten en -procedures die geen beperking in de zin van de
artikelen 89 en 90 van deze overeenkomst vormen. Zelfs wanneer deze maatregelen
(zoals een vergunningsverplichting, de verplichte erkenning van kwalificaties
in gereglementeerde sectoren, de verplichting om specifieke examens (inclusief
taalexamens) af te leggen en de verplichting om een wettelijke verblijfplaats
te hebben op het grondgebied waar de economische activiteit wordt uitgeoefend)
niet in onderstaande lijst zijn opgenomen, zijn zij in elk geval van toepassing
op stafpersoneel, afgestudeerde stagiairs en handelsagenten uit de Unie.
5.       Alle andere verplichtingen in de wet- en
regelgeving van Georgië aangaande binnenkomst, verblijf, arbeid en sociale
zekerheid blijven van toepassing, regelingen betreffende verblijfsperiode,
minimumloon en collectieve loonovereenkomsten daaronder begrepen.
6.       Overeenkomstig artikel 76, lid 3, van deze
overeenkomst bevat onderstaande lijst geen maatregelen betreffende door de
partijen toegekende subsidies.
7.       Onderstaande lijst doet geen afbreuk aan
overheidsmonopolies en exclusieve rechten als beschreven in de lijst van
verbintenissen inzake vestiging. 
8.       In de sectoren waar onderzoek naar de
economische behoefte wordt gedaan, is het belangrijkste criterium de
beoordeling van de relevante marktsituatie in Georgië of de regio waar de
dienst zal worden verleend, onder meer met betrekking tot het aantal bestaande
dienstverleners en de gevolgen voor die dienstverleners. 
9.       De uit de onderstaande lijst voortvloeiende
rechten en verplichtingen hebben geen directe werking, zodat er niet
rechtstreeks rechten voor natuurlijke of rechtspersonen uit voortvloeien.
Voorbehouden per
sector 
 Sector of subsector || Omschrijving van voorbehouden 
 1.       ZAKELIJKE DIENSTVERLENING 
 A.      Vrije beroepen 
 Transplantaten en autopsie (deel van CPC 9312) || niet geconsolideerd 
 Overige professionele dienstverlening (1. A. k)) *[81] || niet geconsolideerd 
 F)      Andere zakelijke diensten 
 Diensten in verband met landbouw, jacht en bosbouw (behalve CPC 881, behalve CPC 88110) || niet geconsolideerd 
 Diensten in verband met de vervaardiging van cokes, geraffineerde aardolieproducten en splijtstoffen, voor een vast bedrag of op contractbasis (CPC 8845) || niet geconsolideerd 
 Arbeidsbemiddeling en personeelsvoorziening (CPC 872, behalve 87205 en CPC 87206) || niet geconsolideerd 
 Opsporing en beveiliging (CPC 873) || niet geconsolideerd 
 Luchtfotografie (CPC 87504) || niet geconsolideerd 
 2        DIENSTEN IN VERBAND MET COMMUNICATIE 
 Postdiensten (CPC 7511) || niet geconsolideerd 
 4.       HANDEL 
 E.      Overige handel (4.E.)* || niet geconsolideerd 
 5.       ONDERWIJS 
 E.      Ander onderwijs (CPC 929) || niet geconsolideerd 
 7.       FINANCIËLE DIENSTEN 
 A.      Verzekeringen en aanverwante diensten 
 Arbeidsongevallenverzekering || niet geconsolideerd 
 C. Andere financiële diensten (7.C.) * || niet geconsolideerd 
 8. GEZONDHEIDSZORG EN MAATSCHAPPELIJKE DIENSTVERLENING 
 Andere diensten in verband met gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening (8.D.)* || niet geconsolideerd. 
 9.       TOERISME EN DIENSTEN IN VERBAND MET REIZEN 
 Andere diensten in verband met toerisme en reizen (9.D.)* || niet geconsolideerd 
 10.     CULTUUR, SPORT EN RECREATIE 
 Andere diensten in verband met cultuur, sport en recreatie (10. E.) || niet geconsolideerd 
 11.     VERVOER 
 A.      Zeevaart 
 Personenvervoer (CPC 7211) || niet geconsolideerd 
 d)  f) Ondersteunende diensten voor zeevaart (CPC 745**) || niet geconsolideerd 
 Binnenvaart 
 Onderhoud en reparatie van schepen (CPC 8868**) || niet geconsolideerd 
 f)  Ondersteunende diensten voor de binnenvaart (CPC 745**) || niet geconsolideerd 
 C.      Luchtvaart 
 Personenvervoer (CPC 731) || niet geconsolideerd 
 Goederenvervoer (CPC 732) || niet geconsolideerd 
 Verhuur van luchtvaartuigen met bemanning (CPC 734) || niet geconsolideerd 
 c)  e) Ondersteunende diensten voor de luchtvaart (CPC 746) || niet geconsolideerd 
 E.      Vervoer per spoor 
 Ondersteunende diensten voor vervoer per spoor (CPC 743) || niet geconsolideerd 
 F.      Vervoer over de weg 
 Personenvervoer (CPC 7121 en 7122) || niet geconsolideerd 
 c) Verhuur van vrachtwagens met chauffeur (CPC 7124) || niet geconsolideerd 
 e) Ondersteunende diensten voor vervoer over de weg (CPC 744) || niet geconsolideerd 
 Vervoer via pijpleidingen 
 Vervoer van brandstoffen (CPC 7131) || niet geconsolideerd 
 Vervoer van andere goederen (CPC 7139) || niet geconsolideerd 
 Overig vervoer (11.I.)* || niet geconsolideerd. 
 12. Overige diensten, niet elders ingedeeld (CPC 95, CPC 97, CPC 98 en CPC 99) || niet geconsolideerd. 
________________
BIJLAGE XIV-H
LIJST VAN VOORBEHOUDEN INZAKE DIENSTVERLENERS OP CONTRACTBASIS EN
BEOEFENAARS VAN EEN VRIJ BEROEP[82]
(GEORGIË)
1.       De Partijen staan toe dat dienstverleners op
contractbasis en beoefenaars van een vrij beroep uit de andere Partij door
middel van de aanwezigheid van natuurlijke personen overeenkomstig de artikelen
91 en 92 van deze overeenkomst diensten verlenen op hun grondgebied, onder
voorbehoud van de ter zake dienende voorwaarden.
2.       De lijst bevat de volgende elementen:
a)       de eerste kolom, waarin de sector of subsector
wordt vermeld waarop beperkingen van toepassing zijn, en
b)      de tweede kolom, waarin de toepasselijke
beperkingen worden beschreven.
Georgië
gaat geen verbintenissen voor dienstverleners op contractbasis en beoefenaars
van een vrij beroep aan voor andere sectoren van economische activiteit dan die
welke in deze bijlage expliciet vermeld zijn.
3.       Voor de vaststelling van de individuele sectoren
en subsectoren wordt onder "CPC" verstaan de "Central Products
Classification", zoals uiteengezet in de Services Sectoral Classification
List (MTN.GNS/W/120) van de WTO van 10 juli 1991. 
4.       Verbintenissen inzake dienstverleners op
contractbasis en beoefenaars van een vrij beroep zijn niet van toepassing in
gevallen waarin het de bedoeling of het gevolg van hun tijdelijke aanwezigheid
is in te grijpen in arbeids- of managementgeschillen of -onderhandelingen, dan
wel het resultaat van dergelijke geschillen of onderhandelingen op andere wijze
te beïnvloeden. 
5.       Onderstaande lijst omvat geen maatregelen met
betrekking tot kwalificatie-eisen en -procedures, technische normen, en
vergunningsvereisten en -procedures die geen beperking in de zin van de
artikelen 91 en 92 van deze overeenkomst vormen. Zelfs wanneer deze maatregelen
(zoals een verplichte vergunning, de verplichte erkenning van kwalificaties in
gereglementeerde sectoren, de verplichting om specifieke examens (inclusief
taalexamens) af te leggen en de verplichting om een wettelijke verblijfplaats
te hebben op het grondgebied waar de economische activiteit wordt uitgeoefend)
niet in onderstaande lijst zijn opgenomen, zijn zij in elk geval van toepassing
op dienstverleners op contractbasis en beoefenaars van een vrij beroep uit de
Unie.
6.       Alle andere verplichtingen in de wet- en
regelgeving van Georgië aangaande binnenkomst, verblijf, arbeid en sociale
zekerheid blijven van toepassing, regelingen betreffende verblijfsperiode,
minimumloon en collectieve loonovereenkomsten daaronder begrepen.
7.       Onderstaande lijst bevat geen maatregelen
betreffende door de partijen toegekende subsidies.
8.       Onderstaande lijst laat het bestaan van
overheidsmonopolies en exclusieve rechten in de betrokken sectoren, zoals door
Georgië uiteengezet in bijlage XVI-E bij deze overeenkomst, onverlet. 
9.       In de sectoren waar onderzoek naar de
economische behoefte wordt gedaan, is het belangrijkste criterium de
beoordeling van de relevante marktsituatie in Georgië of de regio waar de
dienst zal worden verleend, onder meer met betrekking tot het aantal bestaande
dienstverleners en de gevolgen voor die dienstverleners. 
10.     De uit de onderstaande lijst voortvloeiende
rechten en verplichtingen hebben geen directe werking, zodat er niet
rechtstreeks rechten voor natuurlijke of rechtspersonen uit voortvloeien.
11.     De Partijen staan toe dat beoefenaars van een
vrij beroep uit de andere Partij door middel van de aanwezigheid van
natuurlijke personen overeenkomstig de in artikel 92 van deze overeenkomst
uiteengezette voorwaarden op hun grondgebied diensten verlenen in de volgende
sectoren:
a)       rechtskundige diensten (met inbegrip van
adviezen over het recht van het eigen land, en internationaal recht)
(CPC 861)
b)      architecten (CPC 8671)
c)       ingenieurs (CPC 8672)
d)      ingenieurs: geïntegreerde diensten (CPC 8673)
e)       stedenbouwkundigen en landschapsarchitecten (CPC
8674*)
f)       diensten in verband met computers
g)      advies op het gebied van bedrijfsbeheer (CPC 865)
h)      diensten in verband met advies op het gebied van
bedrijfsbeheer (CPC 866)
i)       overige zakelijke diensten (CPC 879)
Voorbehouden per
sector 
 Sector of subsector || Omschrijving van voorbehouden 
 1.       ZAKELIJKE DIENSTVERLENING 
 A.      Vrije beroepen 
 a)       Rechtskundige diensten (met inbegrip van adviezen over het recht van het eigen land, en internationaal recht) (CPC 861) || DC – geen BVB's – ingezetenschapsvereiste. Voor volledige toelating tot de balie kan een nationaliteitsvereiste gelden. 
 b)      Accountants en boekhouders (CPC 862) || DC – geen 
 c)       Belastingconsulenten (CPC 863) || DC - geen 
 d)      Architecten (CPC 8671) || DC – geen BVB's – ingezetenschapsvereiste. onderzoek naar de economische behoefte. 
 e)       Ingenieurs (CPC 8672) || DC – geen BVB's – ingezetenschapsvereiste. Onderzoek naar de economische behoefte. 
 f)       Ingenieurs: geïntegreerde diensten (CPC 8673) || DC – geen BVB's – ingezetenschapsvereiste. Onderzoek naar de economische behoefte. 
 g)      Stedenbouwkundigen en landschapsarchitecten (CPC 8674*) || DC – geen BVB's – ingezetenschapsvereiste. Onderzoek naar de economische behoefte. 
 h)      Artsen en tandartsen (CPC 9312, behalve transplantaten en autopsie) || DC – geen 
 i)       Dierenartsen (CPC 932) || DC – geen 
 B.      Diensten in verband met computers 
 a)       Advies met betrekking tot de installatie van computerapparatuur (CPC 841) || DC – geen BVB's – onderzoek naar de economische behoefte 
 b)      Software-implementatiediensten (CPC 842) || DC – geen BVB's – onderzoek naar de economische behoefte 
 c)       Gegevensverwerking (CPC 843) || DC – geen BVB's – onderzoek naar de economische behoefte 
 d)      Databanken (CPC 844) || DC – geen BVB's – onderzoek naar de economische behoefte 
 onderhoud en reparatie van kantoormachines en toebehoren, met inbegrip van computers (CPC 845) || DC – geen BVB's – onderzoek naar de economische behoefte 
 e)       Voorbereiding van gegevens (CPC 849, behalve CPC 8499) || DC – geen BVB's – onderzoek naar de economische behoefte 
 C.      Speur- en ontwikkelingswerk 
 a)       Speur- en ontwikkelingswerk op het gebied van natuurwetenschappen (CPC 851) || DC – geen 
 b)      Speur- en ontwikkelingswerk op het gebied van de maatschappij- en geesteswetenschappen (CPC 852) || DC – geen 
 c)       Interdisciplinair speur- en ontwikkelingswerk (CPC 853) || DC – geen 
 D.      Exploitatie van en handel in onroerend goed 
 a)       Van eigen of geleased onroerend goed (CPC 821) || DC – geen 
 b)      Voor een vast bedrag of op contractbasis (CPC 822) || DC – geen 
 E.      Verhuur/lease zonder bedieningspersoneel 
 a)       Schepen (CPC 83103) || DC – geen 
 b)      Luchtvaartuigen (CPC 83104) || DC – geen 
 c)       Andere vervoermiddelen (CPC 83101, CPC 83102 en CPC 83105) || DC – geen 
 d)      Andere machines en werktuigen (CPC 83106 tot en met CPC 83109) || DC – geen 
 e)       Lease of verhuur van videocassettes en optische schijven (CPC 83202) || DC – geen 
 F.      Andere zakelijke diensten 
 a)       Advertentie- en reclamediensten. (CPC 871) || DC – geen 
 b)      Marktonderzoek (CPC 864) || DC – geen 
 c)       Advies op het gebied van bedrijfsbeheer (CPC 865) || DC – geen BVB's – onderzoek naar de economische behoefte 
 d)      Diensten in verband met advies op het gebied van bedrijfsbeheer (CPC 866) || DC – geen BVB's – onderzoek naar de economische behoefte 
 e)       Technische testen en toetsen (CPC 8676) || DC – geen 
 f)       Diensten in verband met landbouw, jacht en bosbouw (CPC 88110) || DC – geen 
 g)      Diensten in verband met visserij (CPC 882**) || DC – geen 
 h)      Diensten in verband met mijnbouw (CPC 883**) || DC – geen 
 i)       Diensten in verband met industrie (CPC 885, CPC 886, CPC 8841 tot en met CPC 8844 en CPC 8846 tot en met CPC8849) || DC – geen 
 j)       Diensten in verband met de distributie van energie (CPC 887**) || DC – geen 
 k)      Arbeidsbemiddeling en personeelsvoorziening (CPC 87205 en CPC 87206) || DC – geen 
 m)     Diensten in verband met aanverwante wetenschappelijke en technische adviezen (CPC 8675) || DC – geen 
 p)      Fotografie (CPC 875, behalve 87504) || DC – geen 
 q)      Verpakkingsdiensten (CPC 876) || DC – geen 
 r)       Drukkerijen en uitgeverijen (CPC 88442) || DC – geen 
 s)       Organisatie van congressen (deel van CPC 8790) || DC – geen 
 t)       Andere reparatie van consumentenartikelen (CPC 633) || DC – geen 
 Reparatie in verband met werken van metaal, machines, apparaten en werktuigen (CPC 886) || DC – geen 
 Overige zakelijke diensten (CPC 879) || DC – geen BVB's – onderzoek naar de economische behoefte 
 2        DIENSTEN IN VERBAND MET COMMUNICATIE 
 B.      Koeriersdiensten (CPC 7512) || DC – geen 
 C.      Telecommunicatie 
 a)       Spraaktelefonie (CPC 7521) || DC – geen 
 Pakketgeschakelde datatransmissie (CPC 7523*) || DC – geen 
 c)       Circuitgeschakelde datatransmissie (CPC 7523*) || DC – geen 
 d)      Telex (CPC 7523*) || DC – geen 
 e)       Telegraaf (CPC 7522) || DC – geen 
 f)       Fax (CPC 7521*+7529*) || DC – geen 
 g)      Particuliere huurlijnen (CPC 7522* en CPC 7523**) || DC – geen 
 h)      Elektronische post (CPC 7523*) || DC – geen 
 i)       Voicemail (CPC 7523*) || DC – geen 
 j)       Online informatie en databanken (CPC 7523*) || DC – geen 
 k)      Elektronische gegevensuitwisseling (CPC 7523*) || DC – geen 
 l)       Geavanceerde/extra faxdiensten, waaronder "opslaan en doorzenden" en "opslaan en opzoeken" (CPC 7523*) || DC – geen 
 m)     Code- en protocolconversie || DC – geen 
 n)      Online-informatie en/of gegevensverwerking (met inbegrip van de verwerking van transacties) (CPC 843*) || DC – geen 
 o)      Overige mobiele diensten Analoge/digitale mobiele telefonie (CPC 75213*) Diensten voor persoonlijke communicatie (PCS)(CPC 75213*) Semafoondiensten (CPC 75291*) Mobiele datadiensten (CPC 7523*) || DC – geen 
 3.        BOUWNIJVERHEID EN CIVIELTECHNISCHE DIENSTEN IN VERBAND DAARMEE 
 A.      Algemene bouwwerkzaamheden: gebouwen (CPC 512) || DC – geen 
 B.      ALGEMENE BOUWKUNDIGE WERKEN: CIVIELTECHNISCHE WERKEN (CPC 513) || DC – geen 
 C.      INSTALLATIE EN ASSEMBLAGE (CPC 514+516) || DC – geen 
 D.      Afwerking van gebouwen (CPC 517) || DC – geen 
 E.      Overig (CPC 511, CPC 515 en CPC 518) || DC – geen 
 4.       HANDEL 
 A.      Handelsbemiddeling (CPC 621) || DC – geen 
 B.      Groothandel (CPC 622) || DC – geen 
 C.      Detailhandel (CPC 631, CPC 632, CPC 611 en CPC 612) || DC – geen 
 D.      Franchising (CPC 8929) || DC – geen 
 5.       ONDERWIJS 
 A.      Basisonderwijs (CPC 921) || DC – geen 
 B.      Voortgezet onderwijs (uitsluitend particulier gefinancierd) (CPC 922*) || DC – geen 
 C.      Hoger onderwijs (uitsluitend particulier gefinancierd) (CPC 923*) || DC – geen 
 D.      Volwasseneneducatie (CPC 924) || DC – geen 
 6.       MILIEUDIENSTEN 
 A.      Afvalwaterinzameling en -behandeling (CPC 9401) || DC – geen 
 B.      Afvalverzameling en -verwerking (CPC 9402) || DC – geen 
 C.      Hygiënediensten en vergelijkbare diensten (CPC 9403) || DC – geen 
 D.      Reiniging van uitlaatgassen (CPC 9404) || DC – geen 
 E.      Lawaaibestrijding (CPC 9405) || DC – geen 
 F.      Overige bescherming van natuur en landschap (CPC 9406) || DC – geen 
 G.      Andere milieubeschermingsdiensten (CPC 9409) || DC – geen 
 7.       FINANCIËLE DIENSTEN 
 A.      Verzekeringen en aanverwante diensten 
 a)       Levensverzekeringen, ongevallen- en ziektekosten-verzekeringen (behalve arbeidsongevallenverzekeringen) (CPC 81211, CPC 81291 en CPC 81212) || DC – geen 
 b)      Schadeverzekeringen (CPC 8129) || DC – geen 
 -        Verzekeringen voor schepen, luchtvaartuigen en andere vervoermiddelen (CPC 81293) || DC – geen 
 c)       Herverzekering en retrocessie (CPC 81299) || DC – geen 
 d)      Ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverlening, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen (CPC 8140) || DC – geen 
 Verzekeringsbemiddeling, zoals diensten van makelaars en agenten (CPC 8140) || DC – geen 
 B.      Bancaire en andere financiële diensten 
 a)       Aanvaarding van deposito’s en andere terugbetaalbare fondsen van het publiek (CPC 81115 tot en met CPC 81119) || DC – geen 
 b)      Alle soorten leningen, waaronder consumentenkrediet en hypotheken, factoring en financiering van commerciële transacties (CPC 8113) || DC – geen 
 c)       Financiële lease (CPC 8112) || DC – geen 
 d)      Alle betalings- en geldovermakingsdiensten (CPC 81339) || DC – geen 
 e)       Garanties en verplichtingen (CPC 81199) || DC – geen 
 f)       Transacties voor eigen rekening of voor rekening van klanten, op de beurs of op de markt van niet-genoteerde fondsen of anderszins ten aanzien van: || DC – geen 
 -        geldmarktinstrumenten (cheques, wissels, depositobewijzen, enz.) (CPC 81339); -        deviezen (CPC 81333); || DC – geen 
 -        derivaten, zoals futures en opties; (CPC 81339) || DC – geen 
 -        wisselkoers- en rentevoetinstrumenten, met inbegrip van producten als ruiltransacties, termijnkoerstransacties en dergelijke (CPC 81339); || DC – geen 
 -        verhandelbare effecten (CPC 81321); || DC – geen 
 -        andere verhandelbare instrumenten en financiële activa, met inbegrip van edelmetaal (CPC 81339). || DC – geen 
 g)      Deelneming in de uitgifte van diverse soorten effecten, met inbegrip van het garanderen en plaatsen van effecten als agent (openbaar of particulier) en het verlenen van daarmee verband houdende diensten; (CPC 8132) || DC – geen 
 h)      Financiële bemiddeling; (CPC 81339) || DC – geen 
 i)       Beheer van activa, bijvoorbeeld kasmiddelen of beleggingsportefeuilles, alle vormen van gezamenlijk investeringsbeheer, pensioenverzekering alsmede bewaargevings-, deposito- en trustdiensten (CPC 8119 en CPC 81323) || DC – geen 
 j)       Vereffenings- en verrekeningsdiensten voor financiële activa met inbegrip van effecten, afgeleide producten en andere verhandelbare stukken (CPC 81399 en CPC 81319) || DC – geen 
 k)      Advies, bemiddeling en andere ondersteunende financiële diensten, behorende bij alle onder punt 5, onder a), v) tot en met xv), van de bijlage betreffende financiële diensten van de GATS vermelde activiteiten, daarbij inbegrepen kredietonderzoek en -analyse, onderzoek en advies aangaande investeringen en beleggingen, advies over overnames, bedrijfsreorganisatie en strategie (CPC 8131 en CPC 8133) || DC – geen 
 l)       Verstrekking en doorgifte van financiële informatie, verwerking van financiële gegevens en aanverwante software, door verleners van andere financiële diensten (CPC 842, CPC 844 en CPC 8131) || DC – geen 
   8. GEZONDHEIDSZORG EN MAATSCHAPPELIJKE DIENSTVERLENING 
 A.      Andere gezondheidszorg (CPC 931 andere dan 93191) || DC – geen 
 C.      Maatschappelijke dienstverlening (CPC 933) || DC – geen 
 9.       TOERISME EN DIENSTEN IN VERBAND MET REIZEN 
 A.      Hotels en restaurants (inclusief catering) CPC 641, CPC 642 en CPC 643) || DC – geen 
 B.      Reisbureaus en reisorganisatoren (CPC 7471) || DC – geen 
 C.      Toeristengidsen (CPC 7472) || DC – geen 
 10.     CULTUUR, SPORT EN RECREATIE 
 A.      Amusement (inclusief theater, concerten en circussen) (CPC 9619) || DC – geen 
 B.      Persagentschappen (CPC 962) || DC – geen 
 C.      Bibliotheken, openbare archieven, musea en andere culturele diensten (CPC 963) || DC – geen 
 D.      Sport en overige recreatie (CPC 964) || DC – geen 
 11.     VERVOER 
 A.      Zeevaart 
 b)      Goederenvervoer (CPC 7212**) || DC – geen 
 c)       Verhuur van schepen met bemanning (CPC 7213) || DC – geen 
 d)      Onderhoud en reparatie van schepen (CPC 8868**) || DC – geen 
 e)       Duwen en slepen (CPC 7214) || DC – geen 
 C.      Luchtvaart 
 Verkoop en marketing, met inbegrip van geautomatiseerde boekingssystemen || DC – geen 
 d)      Onderhoud en reparatie van luchtvaartuigen (CPC 8868**) || DC – geen 
 E.      Vervoer per spoor (CPC 7111, CPC 7112 en CPC 7113) || DC – geen 
 d)      Onderhoud en reparatie van spoorwegmaterieel (CPC 8868**) || DC – geen 
 F.      Vervoer over de weg 
 c)       Onderhoud en reparatie van materieel voor vervoer over de weg (CPC 6112 en CPC 8867) || DC – geen 
 d)      Goederenvervoer (CPC 7123) || DC – geen 
 H.      Ondersteunende diensten voor alle vormen van vervoer 
 a)       Vrachtbehandeling (CPC 741) || DC – geen 
 b)      Opslag (CPC 742) || DC – geen 
 c)       Bevrachtingsagenten (CPC 748) || DC – geen 
 d)      Overige vervoersondersteunende diensten (CPC 749*) -        scheepsmakelaars -        controle van rekeningen en informatie over vrachttarieven || DC – geen 
 -        vrachtinspectie || DC – geen 
________________
BIJLAGE XV
AANPASSING
________________
BIJLAGE XV-A
REGELS INZAKE FINANCIËLE DIENSTEN
Georgië verbindt
zich ertoe zijn wetgeving binnen het aangegeven tijdschema geleidelijk aan te passen
aan de volgende EU-wetgeving:
A.      BANKWEZEN
Richtlijn
2007/44/EG van het Europees Parlement en de Raad
van 5 september 2007 tot wijziging van Richtlijn 92/49/EEG van
de Raad en de Richtlijnen 2002/83/EG, 2004/39/EG, 2005/68/EG en 2006/48/EG
wat betreft procedureregels en evaluatiecriteria voor de prudentiële
beoordeling van verwervingen en vergrotingen van deelnemingen in de financiële
sector
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2007/44/EG worden binnen zes
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2002/87/EG van het Europees Parlement en de Raad
van 16 december 2002 betreffende het aanvullende toezicht op
kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en beleggingsondernemingen in
een financieel conglomeraat
Tijdschema: de bepalingen van die richtlijn worden binnen vier jaar na
de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006
betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van
kredietinstellingen[83]
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vijf jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2006/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006
inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en
kredietinstellingen[84]
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vijf jaar na
de inwerkingtreding
van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn 94/19/EG
van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 1994 inzake de
depositogarantiestelsels.
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen zes jaar na de
inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd. Georgië kan voor de
stelsels echter andere dan de in de richtlijn omschreven minimumniveaus
hanteren en zal, rekening houdend met de ontwikkelingen in de Georgische markt,
uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst een voorstel aan
de Associatieraad voorleggen.
Richtlijn
86/635/EEG van de Raad van 8 december 1986 betreffende de jaarrekening en de
geconsolideerde jaarrekening van banken en andere financiële instellingen 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vier jaar na
de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlĳn
2001/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van
27 september 2001 tot wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG,
83/349/EEG en 86/635/EEG met betrekking tot de waarderingsregels voor de
jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van bepaalde
vennootschapsvormen evenals van banken en andere financiële instellingen
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2001/65/EG worden binnen vier
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2003/51/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2003 tot
wijziging van Richtlijnen 78/660/EEG, 83/349/EEG, 86/635/EEG en 91/674/EEG van
de Raad betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van
bepaalde vennootschapsvormen, banken en andere financiële instellingen, en
verzekeringsondernemingen
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2003/51/EG worden binnen vier
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2006/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 tot
wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG van de Raad betreffende de jaarrekening
van bepaalde vennootschapsvormen, 83/349/EEG van de Raad betreffende de
geconsolideerde jaarrekening, 86/635/EEG van de Raad betreffende de
jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van banken en andere financiële
instellingen en 91/674/EEG van de Raad betreffende de jaarrekening en de
geconsolideerde jaarrekening van verzekeringsondernemingen
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2006/46/EG worden binnen vier
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2001/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 april 2001
betreffende de sanering en de liquidatie van kredietinstellingen 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vier jaar na
de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
B.      VERZEKERINGEN
Richtlijn
2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009
betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het
herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II)
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen zes jaar na de
inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
91/674/EEG van de Raad van 19 december 1991 betreffende de jaarrekening en de
geconsolideerde jaarrekening van verzekeringsondernemingen
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn, met uitzondering van
artikel 33, worden binnen zes jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst
ten uitvoer gelegd. Het voorstel met betrekking tot de tenuitvoerlegging van
artikel 33 van de richtlijn wordt uiterlijk vijf jaar na de
inwerkingtreding van deze overeenkomst voorgelegd aan de Associatieraad.
Aanbeveling 92/48/EEG
van de Commissie van 18 december 1991 inzake verzekeringstussenpersonen
Tijdschema: niet van toepassing.
Richtlijn 2002/92/EG
van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betreffende
verzekeringsbemiddeling
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen acht jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2009/103/EG van het Europees Parlement en de Raad van
16 september 2009 betreffende de verzekering tegen de wettelijke
aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen
aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze
aansprakelijkheid 
Tijdschema: rekening houdend met de ontwikkeling van de Georgische
markt, wordt het voorstel met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de
richtlijn uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst
voorgelegd aan de Associatieraad. 
Richtlijn
2003/41/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 juni 2003
betreffende de werkzaamheden van en het toezicht op instellingen voor
bedrijfspensioenvoorziening
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen zeven jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
C.      EFFECTEN
Richtlijn
2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004
betreffende markten voor financiële instrumenten 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vijf jaar na de
inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2006/73/EG van de Commissie van 10 augustus 2006 tot uitvoering van
Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de
door beleggingsondernemingen in acht te nemen organisatorische eisen en
voorwaarden voor de bedrijfsuitoefening en wat betreft de definitie van begrippen
voor de toepassing van genoemde richtlijn 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen zeven jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Verordening (EG)
nr. 1287/2006 van de Commissie van 10 augustus 2006 tot uitvoering van
Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de voor
beleggingsondernemingen geldende verplichtingen betreffende het bijhouden van
gegevens, het melden van transacties, de markttransparantie, de toelating van
financiële instrumenten tot de handel en de definitie van begrippen voor de
toepassing van genoemde richtlijn betreft
Tijdschema: de bepalingen van de verordening worden binnen zeven jaar
na de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003
betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan
het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en tot
wijziging van Richtlijn 2001/34/EG 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen zeven jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Verordening (EG)
nr. 809/2004 van de Commissie van 29 april 2004 tot uitvoering van
Richtlijn 2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de in het
prospectus te verstrekken informatie, de vormgeving van het prospectus, de
opneming van informatie door middel van verwijzing, de publicatie van het
prospectus en de verspreiding van advertenties betreft
Tijdschema: de bepalingen van die verordening worden binnen zeven jaar
na de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad van
15 december 2004 betreffende de transparantievereisten die gelden
voor informatie over uitgevende instellingen waarvan effecten tot de handel op
een gereglementeerde markt zijn toegelaten en tot wijziging van Richtlijn
2001/34/EG 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen zeven jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2007/14/EG van de Commissie van 8 maart 2007 tot vaststelling van concrete
uitvoeringsvoorschriften van een aantal bepalingen van Richtlijn 2004/109/EG
betreffende de transparantievereisten die gelden voor informatie over
uitgevende instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde
markt zijn toegelaten 
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2007/14/EG worden binnen zeven
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn 97/9/EG
van het Europees Parlement en de Raad van 3 maart 1997 inzake de
beleggerscompensatiestelsels 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen zes jaar na de
inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd. Georgië kan voor de
beleggerscompensatiestelsels echter andere minimumniveaus hanteren en zal,
rekening houdend met de ontwikkeling van de Georgische markt, uiterlijk vijf
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst een voorstel aan de
Associatieraad voorleggen.
Richtlijn 2003/6/EG
van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003
betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie (marktmisbruik) 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vijf jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2004/72/EG van de Commissie van 29 april 2004 tot uitvoering van
Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad wat
gebruikelijke marktpraktijken, de definitie van voorwetenschap met betrekking
tot van grondstoffen afgeleide instrumenten, het opstellen van lijsten van
personen met voorwetenschap, de melding van transacties van leidinggevende
personen en de melding van verdachte transacties betreft 
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2004/72/EG worden binnen zeven
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2003/124/EG van de Commissie van 22 december 2003 tot uitvoering van
Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de definitie
en openbaarmaking van voorwetenschap en de definitie van marktmanipulatie
betreft 
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2003/124/EG worden binnen zeven
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2003/125/EG van de Commissie van 22 december 2003 tot uitvoering van
Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de juiste
voorstelling van beleggingsaanbevelingen en de bekendmaking van
belangenconflicten betreft 
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2003/125/EG worden binnen zeven
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Verordening (EG)
nr. 2273/2003 van de Commissie van 22 december 2003 tot uitvoering van
Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de
uitzonderingsregeling voor terugkoopprogramma's en voor de stabilisatie van
financiële instrumenten betreft 
Tijdschema: de bepalingen van de verordening worden binnen zeven jaar
na de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Verordening (EG)
nr. 1060/2009 van het Europees Parlement en de Raad van
16 september 2009 inzake ratingbureaus 
Tijdschema: de bepalingen van die verordening worden binnen zeven jaar
na de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
D.      ICBE’S
Richtlijn
2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot
coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende
bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe’s) 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen zes jaar na de
inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2007/16/EG van de Commissie van 19 maart 2007 tot uitvoering van
Richtlijn 85/611/EEG van de Raad tot coördinatie van de wettelijke en
bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor
collectieve belegging in effecten (icbe’s) wat de verduidelijking van bepaalde
definities betreft
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2007/16/EG worden binnen zes
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
E.      MARKTINFRASTRUCTUUR
Richtlijn
2002/47/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juni 2002
betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vijf jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn 98/26/EG
van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 1998 betreffende het
definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties
in betalings- en afwikkelingssystemen 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vijf jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2009/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 mei 2009 tot wijziging
van Richtlijn 98/26/EG betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling
van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen en
Richtlijn 2002/47/EG betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten wat
gekoppelde systemen en kredietvorderingen betreft
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2009/44/EG worden binnen vijf
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
F.      BETALINGEN
Richtlijn
2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad
van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten op de interne
markt 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen zes jaar na de
inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Verordening (EG)
nr. 924/2009 van het Europees Parlement en de Raad
van 16 september 2009 betreffende grensoverschrijdende
betalingen in de Gemeenschap en tot intrekking van Verordening (EG) nr.
2560/2001
Tijdschema: de bepalingen van die verordening worden binnen vijf jaar
na de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
G.      BESTRIJDING
VAN WITWASSEN
Richtlijn
2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad
van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het gebruik van het
financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van
terrorisme 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen twee jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
2006/70/EG van de Commissie van 1 augustus 2006 tot vaststelling van
uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en
de Raad wat betreft de definitie van politiek prominente personen en wat
betreft de technische criteria voor vereenvoudigde klantenonderzoeksprocedures
en voor vrijstellingen op grond van occasionele of zeer beperkte financiële
activiteiten
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2006/70/EG worden binnen twee
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Verordening (EG)
nr. 1781/2006 van het Europees Parlement en de Raad
van 15 november 2006 betreffende bij geldovermakingen te voegen
informatie over de betaler
Tijdschema: de bepalingen van de verordening worden binnen drie jaar na
de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
________________
BIJLAGE XVI-B
REGELS TEN AANZIEN VAN TELECOMMUNICATIEDIENSTEN
Georgië verbindt
zich ertoe zijn wetgeving binnen het aangegeven tijdschema geleidelijk aan te passen
aan de volgende EU-wetgeving:
Richtlijn
2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002
inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische-communicatienetwerken
en -diensten (Kaderrichtlijn), zoals gewijzigd bij Richtlijn 2009/140/EG
De volgende
bepalingen van Richtlijn 2002/21/EG zijn van toepassing:
–        versterken van de onafhankelijkheid en de
administratieve capaciteit van de nationale regelgever op het gebied van
elektronische communicatie; 
–        instellen
van openbareraadplegingsprocedures voor nieuwe regelgevende maatregelen; 
–        invoeren van doeltreffende beroepsmechanismen
voor beslissingen van de nationale regelgever op het gebied van elektronische
communicatie; 
–        vaststellen welke producten- en dienstenmarkten
in de sector elektronische communicatie voor een regeling vooraf in aanmerking
komen en die markten analyseren teneinde vast te stellen of er op die markten
sprake is van aanmerkelijke marktmacht.
 Tijdschema: deze bepalingen van Richtlijn 2002/21/EG worden binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd. 
Richtlijn
2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002
betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten
(de machtigingsrichtlijn) als gewijzigd bij Richtlijn 2009/140/EG
De volgende
bepalingen van Richtlijn 2002/20/EG zijn van toepassing: 
–        tenuitvoerlegging van regelgeving inzake het
verstrekken van algemene machtigingen en beperking van de behoefte aan
individuele licenties tot specifieke, naar behoren gemotiveerde gevallen.
 Tijdschema: deze bepalingen van Richtlijn 2002/20/EG worden binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd. 
Richtlijn
2002/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de
toegang tot en interconnectie van elektronische-communicatienetwerken en
bijbehorende faciliteiten (Toegangsrichtlijn), zoals gewijzigd bij Richtlijn
2009/140/EG
Op basis van de in
overeenstemming met Richtlijn 2002/21/EG uitgevoerde marktanalyse legt de
nationale regelgever op het gebied van elektronische communicatie exploitanten
waarvan is vastgesteld dat zij op de desbetreffende markten aanmerkelijke
marktmacht hebben, passende regelgevende verplichtingen op ten aanzien van:
–        de toegang tot en het gebruik van specifieke
netwerkfaciliteiten;
–        controles van de prijzen voor toegang en
interconnectie, met inbegrip van verplichtingen inzake kostenoriëntatie;
–        transparantie, non-discriminatie en gescheiden
boekhouding.
 Tijdschema: deze bepalingen van Richtlijn 2002/19/EG worden binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd. 
Richtlijn
2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002
inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot
elektronische-communicatienetwerken en -diensten
("Universeledienstrichtlijn"), zoals gewijzigd bij Richtlijn
2009/136/EG
De volgende
bepalingen van Richtlijn 2002/22/EG zijn van toepassing:
–        tenuitvoerlegging van de regelgeving inzake
universeledienstverplichtingen, met inbegrip van de oprichting van mechanismen
voor kostenberekening en financiering; 
–        eerbiediging van de belangen en rechten van de
gebruikers, in het bijzonder door de invoering van nummerportabiliteit en het
uniforme Europese alarmnummer 112.
 Tijdschema: deze bepalingen van Richtlijn 2002/22/EG worden binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd. 
Richtlĳn
2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002
betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de
persoonlĳke levenssfeer in de sector elektronische communicatie
(richtlĳn betreffende privacy en elektronische communicatie) , zoals
gewijzigd bij Richtlijn 2009/36/EG
De volgende
bepalingen van Richtlijn 2002/58/EG zijn van toepassing:
–        uitvoeringsverordening om de bescherming van de
fundamentele rechten en vrijheden, en met name het recht op een persoonlijke
levenssfeer, te waarborgen bij de verwerking van persoonsgegevens in de sector
elektronische communicatie en om te zorgen voor vrij verkeer van dergelijke
gegevens en van elektronische-communicatieapparatuur en -diensten.
 Tijdschema: deze bepalingen van Richtlijn 2002/58/EG worden binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd. 
Beschikking nr.
676/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002
inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese
Gemeenschap
–        goedkeuring van beleid en regelgeving om de
geharmoniseerde beschikbaarheid en een doeltreffend gebruik van het spectrum te
waarborgen.
Tijdschema: de maatregelen die uit de toepassing van deze beschikking
voortvloeien, worden binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze
overeenkomst ten uitvoer gelegd.
_________________
BIJLAGE XV-C
REGELS TEN AANZIEN VAN POST- EN KOERIERSDIENSTEN
Georgië verbindt zich ertoe zijn wetgeving binnen het aangegeven
tijdschema geleidelijk aan te passen aan de volgende EU-wetgeving:
Richtlijn 97/67/EG
van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997
betreffende gemeenschappelijke regels voor de
ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap en de
verbetering van de kwaliteit van de dienst
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden
binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer
gelegd. 
Richtlĳn
2002/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juni 2002 tot wĳziging van Richtlĳn
97/67/EG met betrekking tot de verdere openstelling van de postmarkt in de
Gemeenschap voor mededinging
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2002/39/EG
worden binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten
uitvoer gelegd.
Richtlijn
2008/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008
tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG wat betreft de volledige voltooiing van de
interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap
Tijdschema: de bepalingen van Richtlijn 2008/6/EG
worden binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten
uitvoer gelegd.
________________
BIJLAGE XV-D
REGELS TEN AANZIEN VAN INTERNATIONALE ZEEVAART
Georgië verbindt zich ertoe zijn wetgeving binnen het aangegeven
tijdschema geleidelijk aan te passen aan de volgende EU-wetgeving en
internationale instrumenten:
Maritieme
veiligheidvlaggenstaat
/ classificatiebureaus
Richtlijn
2009/15/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009
inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en
controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende
werkzaamheden van maritieme instanties
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vier jaar na
de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Verordening (EG)
nr. 391/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 23 April 2009
inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en
controle van schepen belaste organisaties
Tijdschema: de bepalingen van de verordening worden binnen vier jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Vlaggenstaat
Richtlijn
2009/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 April 2009
betreffende de naleving van vlaggenstaatverplichtingen
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vijf jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Havenstaatcontrole
Richtlijn
2009/16/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009
betreffende havenstaatcontrole[85]
De bepalingen van
de richtlijn zijn van toepassing, met uitzondering van:
–        overweging 15 van de richtlijn;
–        punt 1, vierde streepje, van bijlage XII bij de
richtlijn, die verband houdt met het opstellen van witte, grijze en zwarte
lijst van vlaggenstaten;
–        artikel 16 van de richtlijn, die verband
houdt met de weigering van toegang aan bepaalde schepen; 
–        bepalingen van de richtlijn die specifiek
verwijzen naar het MOU van Parijs, d.w.z. de overwegingen 9, 13, 14, 30 en 40;
artikel 1, onder b) en c); artikel 2, leden 2, 4 en 22; artikel 3,
lid 2; artikel 5, lid 1, onder b), en lid 3; artikel 7, lid 3;
artikel 8, lid 1, onder a) en b), en lid 3, onder a); artikel 10, lid 3;
artikel 13, lid 1, onder b); artikel 19, lid 4; artikel 24, lid 1; artikel 26;
artikel 32, onder a); artikel 33; bijlage I, punt I, onder 1, c), i) en ii), 1,
d), i) en ii), 1, e), i) en ii); bijlage I, punt II, onder 1, 2A, en 2B;
bijlage III, onder f); bijlage VI; bijlage VIII, punten 2) en 11); bijlage X,
punt 3.2, onder 13); en bijlage XII, onder 1). 
Tijdschema: met uitzondering van de bovengenoemde lijst worden de
bepalingen van de richtlijn binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze
overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Monitoring van de zeescheepvaart
Richtlijn
2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002
betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem
voor de zeescheepvaart 
Tijdschema: de bepalingen van die richtlijn worden binnen vier jaar na
de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Onderzoek naar
ongevallen 
Richtlijn
1999/35/EG van de Raad van 29 april 1999 betreffende een stelsel van verplichte
onderzoeken voor de veilige exploitatie van geregelde diensten met
ro-ro-veerboten en hogesnelheidspassagiersvaartuigen 
Tijdschema: Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen
vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Aansprakelijkheid
van vervoerders van passagiers 
Verordening (EG)
nr. 392/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009
betreffende de aansprakelijkheid van vervoerders van passagiers over zee bij
ongevallen.
Tijdschema: de bepalingen van de verordening worden binnen vier jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Verordening (EG)
nr. 336/2006 van het Europees Parlement en de Raad van
15 februari 2006 inzake de implementatie van de Internationale
Veiligheidsmanagementcode in de Gemeenschap 
Tijdschema: de bepalingen van de verordening worden binnen drie jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Technische en
operationele voorschriften
Passagiersschepen
Richtlijn
2009/45/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 mei 2009
inzake veiligheidsvoorschriften en -normen voor passagiersschepen
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vijf jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
1999/35/EG van de Raad van 29 april 1999 betreffende een stelsel van verplichte
onderzoeken voor de veilige exploitatie van geregelde diensten met
ro-ro-veerboten en hogesnelheidspassagiersvaartuigen
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden
binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer
gelegd. 
Richtlijn 2003/25/EG
van het Europees Parlement en de Raad van 14 april 2003 betreffende specifieke stabiliteitsvereisten voor
ro-ro-passagiersschepen
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden
binnen vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Olietankers
Verordening (EG)
nr. 417/2002 van het Europees Parlement en de Raad van
18 februari 2002 betreffende het versneld invoeren van de vereisten inzake
een dubbelwandige uitvoering of een gelĳkwaardig ontwerp voor enkelwandige
olietankschepen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2978/94 van de
Raad
Tijdschema: het uit de vaart nemen van enkelwandige olietankschepen
verloopt volgens het tijdschema in het Marpol-verdrag
Vrachtschepen voor
het vervoer van bulkgoederen
Richtlĳn
2001/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 december 2001
tot vaststelling van geharmoniseerde voorschriften en procedures voor veilig
laden en lossen van bulkschepen
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vijf jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Bemanning
Richtlĳn
2008/106/EG van het Europees Parlement en de Raad van
19 november 2008 inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen drie jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Milieu
Richtlijn
2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 november 2000
betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vijf jaar na
de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Verordening (EG)
nr. 782/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 14 april 2003
houdende een verbod op organische tinverbindingen op schepen
Tijdschema:
de bepalingen van de verordening worden binnen vier jaar na de inwerkingtreding
van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Technische voorwaarden
Richtlĳn
2010/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010
betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in en/of vertrekken
uit havens van de lidstaten
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden binnen vijf jaar na de
inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Sociale voorwaarden
Richtlijn
92/29/EEG van de Raad van 31 maart 1992 betreffende de minimumvoorschriften
inzake veiligheid en gezondheid ter bevordering van een betere medische
hulpverlening aan boord van schepen
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden
binnen vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Richtlijn
1999/63/EG van de Raad van 21 juni 1999 inzake de overeenkomst betreffende de
organisatie van de arbeidstijd van zeevarenden, gesloten door de Associatie van
Reders van de Europese Gemeenschap (ECSA) en de Federatie van de bonden voor
het vervoerpersoneel in de Europese Unie (FST) – bijlage: Europese overeenkomst betreffende de organisatie van de
arbeidstijd van zeevarenden
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden
binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer
gelegd.
Richtlijn
1999/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van
13 december 19999 betreffende de handhaving van de bepalingen inzake
de arbeidstijd van zeevarenden aan boord van schepen die havens in de
Gemeenschap aandoen 
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn worden
binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Maritieme veiligheid
Richtlijn
2005/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005
betreffende het verhogen van de veiligheid van havens
Tijdschema: de bepalingen van de richtlijn (met
uitzondering van die betreffende inspecties door de Commissie) worden binnen
vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
Verordening (EG)
nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004
betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten
Tijdschema: de bepalingen van de verordening (met
uitzondering van die betreffende inspecties door de Commissie) worden binnen
vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer gelegd.
________________
[1]        Openbare nutsbedrijven bestaan onder meer in de volgende
sectoren: aanverwante wetenschappelijke en technische adviezen, onderzoek en
ontwikkeling op het gebied van de maatschappij- en geesteswetenschappen,
technische testen en toetsen; milieu; gezondheidszorg; vervoer en
ondersteunende diensten bij alle vervoerswijzen. Exclusieve rechten betreffende
deze diensten worden vaak verleend aan particuliere exploitanten, bijvoorbeeld
exploitanten met een vergunning van openbare instanties, die aan specifieke
verplichtingen aangaande dienstverlening moeten voldoen. Er kan geen
gedetailleerde en volledige lijst per sector worden opgesteld omdat openbare
nutsbedrijven vaak tevens op lagere niveaus dan het centrale niveau bestaan.
Deze beperking geldt niet voor de telecommunicatie en voor diensten in verband
met computers.
[2]        Overeenkomstig artikel 54 VWEU worden deze dochterondernemingen
beschouwd als rechtspersonen uit de EU. Voor zover zij een daadwerkelijke en
duurzame band met de economie van de EU hebben, genieten zij de voordelen van
de interne markt van de Unie, wat onder meer de vrijheid van vestiging en de
vrijheid van dienstverlening in alle lidstaten van de EU inhoudt.
[3]        Wat de dienstensectoren betreft, gaan de beperkingen niet
verder dan de beperkingen in de bestaande GATS-verbintenissen.
[4]        Een rechtspersoon wordt door (een) andere natuurlijke of
rechtsperso(o)n(en) gecontroleerd wanneer deze laatste(n) de macht heeft/hebben
om een meerderheid van de directeurs te benoemen of om de activiteiten op een
andere manier juridisch te sturen. In het bijzonder wanneer meer dan 50 procent
van de aandelen in handen zijn van één rechtspersoon, wordt deze geacht de
controle te hebben.
[5]        Een rechtspersoon wordt door (een) andere natuurlijke of
rechtsperso(o)n(en) gecontroleerd wanneer deze laatste(n) de macht heeft/hebben
om een meerderheid van de directeurs te benoemen of om de activiteiten op een
andere manier juridisch te sturen. In het bijzonder wanneer meer dan 50 procent
van de aandelen in handen zijn van één rechtspersoon, wordt deze geacht de
controle te hebben.
[6]        De horizontale beperking inzake openbare nutsbedrijven is van
toepassing.
[7]        Een rechtspersoon wordt door (een) andere natuurlijke of
rechtsperso(o)n(en) gecontroleerd wanneer deze laatste(n) de macht heeft/hebben
om een meerderheid van de directeurs te benoemen of om de activiteiten op een
andere manier juridisch te sturen. In het bijzonder wanneer meer dan 50 procent
van de aandelen in handen zijn van één rechtspersoon, wordt deze geacht de
controle te hebben.
[8]        De horizontale beperking voor het verschil in behandeling
tussen filialen en dochterondernemingen is van toepassing. Buitenlandse
filialen kunnen uitsluitend een vergunning krijgen om op het grondgebied van
een lidstaat diensten aan te bieden onder de in de wetgeving van die
lidstaat gestelde voorwaarden en kunnen daarom verplicht worden om te
voldoen aan bepaalde specifieke prudentiële voorschriften.
[9]        Met inbegrip van ondersteunende diensten voor de binnenvaart.
[10]       "Gelijkwaardige behandeling" wil zeggen een niet-discriminerende
behandeling van luchtvaartmaatschappijen en aanbieders van CRS uit de Unie.
[11]       Een rechtspersoon wordt door (een) andere natuurlijke of
rechtsperso(o)n(en) gecontroleerd wanneer deze laatste(n) de macht heeft/hebben
om een meerderheid van de directeurs te benoemen of om de activiteiten op een
andere manier juridisch te sturen. In het bijzonder wanneer meer dan 50 %
van de aandelen in handen zijn van één rechtspersoon, wordt deze geacht de
controle te hebben.
[12]       Op basis van cijfers die door het directoraat-generaal Energie
worden gepubliceerd in het meest recente statistische EU-zakboek voor energie:
invoer van ruwe olie uitgedrukt in gewicht, en invoer van gas in
calorische waarde.
[13]       Omvat advies en vertegenwoordiging, arbitrage en bemiddeling in
juridische aangelegenheden, juridische documentatie en certificering.
Verstrekking van rechtskundige diensten is uitsluitend toegestaan met
betrekking tot internationaal publiekrecht, EU-recht en het recht van de
jurisdicties waar de dienstverlener of zijn personeel gekwalificeerd is als
advocaat, en is, net als andere diensten, onderworpen aan vergunningsvereisten
en -procedures die van toepassing zijn in de lidstaten van de Europese
Unie. Voor advocaten die rechtskundige diensten verlenen met betrekking tot
internationaal publiekrecht en buitenlands recht, kunnen die vereisten en
procedures onder meer de vorm aannemen van de naleving van plaatselijke
beroepscodes, het gebruik van de titel uit het eigen land (tenzij erkenning met
de titel in het gastland werd verkregen), vereisten in verband met
verzekeringen, gewone registratie bij de balie van het gastland of een
vereenvoudigde toegang tot de balie van het gastland via een bekwaamheidstest
en een wettelijk of professioneel domicilie in het gastland. Rechtskundige
diensten met betrekking tot EU-recht moeten in principe worden uitgevoerd door
of via een volledig gekwalificeerde advocaat die in de EU tot de balie is
toegelaten en persoonlijk optreedt, en rechtskundige diensten met betrekking
tot het recht van een lidstaat van de Europese Unie moeten in principe worden
uitgevoerd door of via een volledig gekwalificeerde advocaat die in die
lidstaat tot de balie is toegelaten en persoonlijk optreedt. Voor
vertegenwoordiging voor rechtbanken en andere bevoegde instanties in de EU
kan daarom volledige toelating tot de balie in de betrokken lidstaat van de
Europese Unie noodzakelijk zijn aangezien dat de beoefening van het EU-recht en
van het nationale procesrecht inhoudt. Niettemin mogen buitenlandse advocaten die
niet ten volle tot de balie zijn toegelaten in bepaalde lidstaten in
civielrechtelijke procedures een partij vertegenwoordigen die onderdaan is van
of behoort tot de staat waarin de advocaat gemachtigd is zijn beroep uit te
oefenen.
[14]       Omvat niet rechtskundig advies en rechtskundige
vertegenwoordiging in belastingaangelegenheden, die zijn opgenomen onder
1.A.a). Rechtskundige diensten.
[15]       Het verstrekken van geneesmiddelen aan het grote publiek is, net
als andere diensten, onderworpen aan de vergunnings- en kwalificatie-eisen en
-procedures die in de lidstaten gelden. Algemeen genomen is deze
activiteit aan apothekers voorbehouden. In een aantal lidstaten is alleen
het verstrekken van geneesmiddelen op voorschrift aan apothekers voorbehouden.
[16]       Deel van CPC 85201, dat is opgenomen onder 1.A.h). Artsen en
tandartsen.
[17]       De betrokken dienst houdt verband met het beroep van makelaar in
onroerend goed en heeft geen gevolgen voor de rechten van en/of beperkingen
voor natuurlijke en rechtspersonen die onroerend goed kopen.
[18]       Onderhoud en reparatie van transportmiddelen (CPC 6112, 6122,
8867 en CPC 8868) zijn opgenomen onder 1.F. l) 1 tot en met 1.F.l) 4.
[19]       Omvat niet drukkerijen, die onder CPC 88442 vallen en onder
1.F p) zijn opgenomen.
[20]       Het begrip "verwerken" omvat ophalen, sorteren,
vervoeren en bezorgen.
[21]       Het begrip "postzending" omvat alle poststukken die
door een bedrijf worden verwerkt, ongeacht of dit bedrijf publiek
of particulier is.
[22]       Bijvoorbeeld brieven of briefkaarten.
[23]       Met inbegrip van boeken en catalogi.
[24]       Kranten en tijdschriften.
[25]       Voor de subsectoren i) tot en met iv) kunnen individuele
vergunningen die specifieke universeledienstverplichtingen en/of een financiële
bijdrage aan een compensatiefonds opleggen, vereist zijn.
[26]       Expresbesteldiensten bieden naast snellere en betrouwbaardere
verzending extra dienstverlening in de vorm van ophalen vanaf het verzendpunt,
persoonlijke aflevering bij de geadresseerde, het volgen en opsporen van
zendingen, de mogelijkheid om het adres of de geadresseerde tijdens het vervoer
te wijzigen, en ontvangstbevestiging.
[27]       Levering van middelen, met inbegrip van het verschaffen van
adhoc-ruimte alsmede vervoer door derden, voor zelfbestelling door de
wederzijdse uitwisseling van postzendingen tussen gebruikers die zich op deze
dienst abonneren. Het begrip "postzending" omvat alle poststukken die
door een bedrijf worden verwerkt, ongeacht of dit bedrijf publiek of
particulier is.
[28]       Het begrip "brievenpost" omvat op enigerlei fysieke
drager aangebrachte schriftelijke mededelingen die worden vervoerd en besteld
op het door de afzender op de zending zelf of op de omslag daarvan vermelde
adres. Boeken, catalogi, kranten en tijdschriften worden niet als brievenpost
aangemerkt.
[29]       Vervoer van post voor eigen rekening via elke vorm van vervoer
over land.
[30]       Vervoer van post voor eigen rekening via de lucht.
[31]       Deze diensten omvatten niet online-informatie en/of
gegevensverwerking (met inbegrip van de verwerking van transacties) (deel van
CPC 843), die zijn opgenomen onder 1.B. Diensten in verband met computers.
[32]       Een omroep is de ononderbroken transmissieketen die vereist is
voor de distributie van televisie- en radioprogrammasignalen naar het grote
publiek. Het begrip omvat niet de toeleveringskoppelingen tussen exploitanten.
[33]       Hieronder valt de telecommunicatiedienst die bestaat in de
transmissie en ontvangst van radio- en televisieprogramma's via satelliet (de
ononderbroken transmissieketen via satelliet die vereist is voor de distributie
van televisie- en radioprogrammasignalen naar het grote publiek). De verkoop
van satellietdiensten valt hieronder, maar niet de verkoop van pakketten
televisieprogramma's aan huishoudens.
[34]       Deze diensten, die CPC 62271 omvatten, zijn opgenomen in
ENERGIEDIENSTEN onder 18.D.
[35]       Omvat niet onderhoud en reparatie, die zijn opgenomen in
ZAKELIJKE DIENSTEN onder 1.B. en 1.F.l).
[36]       Detailhandel in farmaceutische producten en medische en
orthopedische goederen is opgenomen in VRIJE BEROEPEN onder 1.A.k).
[37]       Stemt overeen met afvalwaterinzameling en -behandeling.
[38]       Stemt overeen met Reiniging van uitlaatgassen.
[39]       Stemt overeen met delen van Bescherming van natuur en landschap.
[40]       Catering in de luchtvaart is opgenomen in ONDERSTEUNENDE
DIENSTEN IN VERBAND MET VERVOER onder 12.D.a) Grondafhandelingsdiensten.
[41]       Behoudens de activiteiten die onder de betreffende nationale
wetgeving als cabotage kunnen worden beschouwd, heeft deze lijst geen
betrekking op nationale cabotage voor het vervoer van passagiers of goederen
tussen een haven of een plaats in een lidstaat van de Europese Unie en een
andere haven of plaats in dezelfde lidstaat, met inbegrip van het continentaal
plat zoals gedefinieerd in het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties, en
verkeer dat vertrekt uit en aankomt in dezelfde haven of plaats in een lidstaat van
de Europese Unie.
[42]       Omvat feedering en het verplaatsen van materiaal door
internationale zeevervoerders tussen havens in dezelfde staat wanneer er geen
ontvangsten zijn.
[43]       Deel van CPC 71235, dat is opgenomen in COMMUNICATIE onder 2.A.
Post- en koeriersdiensten.
[44]       Het vervoer van brandstoffen via pijpleidingen is opgenomen in
ENERGIEDIENSTEN onder 13.B.
[45]       Omvat niet onderhoud en reparatie van transportmiddelen, die
zijn opgenomen in ZAKELIJKE DIENSTEN onder 1.F.l) 1 tot en met 1.F.l) 4.
[46]       "Gelijkwaardige behandeling" betekent dat
luchtvaartmaatschappijen in de Unie en verstrekkers van CRS-diensten in de Unie
niet op discriminerende wijze worden behandeld.
[47]       Ondersteunende diensten voor het vervoer van brandstoffen via
pijpleidingen zijn opgenomen in ENERGIEDIENSTEN onder 13.C.
[48]       Omvat de volgende diensten verleend voor een vast bedrag of op
contractbasis: adviseurs en consulenten met betrekking tot de mijnbouw, het
exploitatierijp maken van terreinen, het installeren van booruitrusting, boren,
boorkronen, bekledingsbuizen en exploitatiebuizen, modder-engineering en
bevoorrading, controle van vaste stoffen, vissen en speciale operaties in de
boorput, geologie van de bronnen en boorcontrole, het nemen van bodemmonsters
door middel van boren, het testen van bronnen, kabels, bevoorrading met en
gebruik van opvulvloeistoffen (pekel), bevoorrading met en installatie van
opvulinrichtingen, cementeren (pompen onder druk), stimulatie (breken, verzuren
en pompen onder druk), nazicht en herstel van bronnen, het opvullen en het uit
gebruik nemen van bronnen.
[49]       Therapeutische massages en thermale kuren vallen onder 1.A.h)
Artsen en tandartsen, 1.A.j) 2 Verpleegkundigen, fysiotherapeuten en
paramedisch personeel, en 8.A en 8.C Gezondheidszorg.
[50]       Wat de dienstensectoren betreft, gaan deze beperkingen niet
verder dan de beperkingen in de bestaande GATS-verbintenissen.
[51]       De kwalificaties van onderdanen van een land dat niet tot de EU
behoort kunnen slechts in de hele EU worden erkend als er in het kader van
artikel 96 van deze overeenkomst een overeenkomst inzake wederzijdse erkenning
wordt gesloten.
[52]       Omvat rechtskundig advies en rechtskundige vertegenwoordiging,
arbitrage en bemiddeling, juridische documentatie en certificering.
Verstrekking van rechtskundige diensten is uitsluitend toegestaan met
betrekking tot internationaal publiekrecht, EU-recht en het recht van de
jurisdicties waar de dienstverlener of zijn personeel gekwalificeerd is als
advocaat, en is, net als andere diensten, onderworpen aan vergunningsvereisten
en -procedures die van toepassing zijn in de lidstaten van de EU. Voor
advocaten die rechtskundige diensten verlenen met betrekking tot internationaal
publiekrecht en buitenlands recht, kunnen deze vergunningsvereisten en
-procedures onder meer de vorm aannemen van de naleving van plaatselijke
beroepscodes, gebruik van de titel uit het eigen land (tenzij erkenning met de
titel in het gastland werd verkregen), vereisten in verband met verzekeringen,
gewone registratie bij de balie van het gastland of een vereenvoudigde toegang
tot de balie van het gastland via een bekwaamheidstest en een wettelijk of
professioneel domicilie in het gastland. Rechtskundige diensten met betrekking
tot EU-recht moeten in principe worden uitgevoerd door of via een volledig
gekwalificeerde advocaat die in een lidstaat van de EU tot de balie is
toegelaten en persoonlijk optreedt, en rechtskundige diensten met betrekking
tot het recht van een lidstaat van de EU moeten in principe worden uitgevoerd
door of via een volledig gekwalificeerde advocaat die in die lidstaat tot de
balie is toegelaten en persoonlijk optreedt. Voor vertegenwoordiging voor
rechtbanken en andere bevoegde instanties in de EU kan daarom volledige
toelating tot de balie in de betrokken lidstaat van de Unie noodzakelijk zijn
aangezien dat de beoefening van het EU-recht en van het nationale procesrecht
inhoudt. Niettemin mogen buitenlandse advocaten die niet ten volle tot de balie
zijn toegelaten in bepaalde lidstaten in civielrechtelijke procedures een
partij vertegenwoordigen die onderdaan is van of behoort tot de staat waarin de
advocaat gemachtigd is zijn beroep uit te oefenen.
[53]       Omvat niet: rechtskundig advies en rechtskundige
vertegenwoordiging in belastingaangelegenheden. Deze zijn opgenomen onder
6.A.a). Rechtskundige diensten.
[54]       Het verstrekken van geneesmiddelen aan het grote publiek is, net
als andere diensten, onderworpen aan de vergunnings- en kwalificatie-eisen en
-procedures die in de lidstaten gelden. Algemeen genomen is deze
activiteit aan apothekers voorbehouden. In een aantal lidstaten is alleen het
verstrekken van geneesmiddelen op voorschrift aan apothekers voorbehouden.
[55]       De betrokken dienst houdt verband met het beroep van makelaar in
onroerend goed en heeft geen gevolgen voor de rechten van en/of beperkingen
voor natuurlijke en rechtspersonen die onroerend goed kopen.
[56]       Onderhoud en reparatie van transportmiddelen (CPC 6112, CPC
6122, CPC 8867 en CPC 8868) zijn opgenomen onder 6.F. l) 1 tot en met 6.F.l) 4.
Onderhoud en reparatie van kantoormachines en -toestellen, inclusief computers
(CPC 845), zijn opgenomen onder 6.B. Diensten in verband met computers.
[57]       Omvat geen drukkerijen, die onder CPC 88442 vallen en
onder 6.F p) zijn opgenomen.
[58]       Omvat niet onderhoud en reparatie, die zijn opgenomen in ZAKELIJKE
DIENSTEN onder 6.B. en 6.F.l).
[59]       Catering in de luchtvaart is opgenomen in ONDERSTEUNENDE
DIENSTEN IN VERBAND MET VERVOER onder 17.E.a) Grondafhandeling.
[60]       Deel van CPC 71235, dat is opgenomen in COMMUNICATIE onder 7.A.
Post- en koeriersdiensten.
[61]       Het vervoer van brandstoffen via pijpleidingen is opgenomen in
ENERGIEDIENSTEN onder 19.B.
[62]       Omvat niet onderhoud en reparatie van transportmiddelen, die
zijn opgenomen in ZAKELIJKE DIENSTEN onder 6.F.l) 1 tot en met 6.F.l) 4.
[63]       Ondersteunende diensten voor het vervoer van brandstoffen via
pijpleidingen zijn opgenomen in ENERGIEDIENSTEN onder 19.C.
[64]       Omvat de volgende diensten verleend voor een vast bedrag of op
contractbasis: adviseurs en consulenten met betrekking tot de mijnbouw, het
exploitatierijp maken van terreinen, het installeren van booruitrusting, boren,
boorkronen, bekledingsbuizen en exploitatiebuizen, modder-engineering en
bevoorrading, controle van vaste stoffen, vissen en speciale operaties in de
boorput, geologie van de bronnen en boorcontrole, het nemen van bodemmonsters
door middel van boren, het testen van bronnen, kabels, bevoorrading met en
gebruik van opvulvloeistoffen (pekel), bevoorrading met en installatie van
opvulinrichtingen, cementeren (pompen onder druk), stimulatie (breken, verzuren
en pompen onder druk), nazicht en herstel van bronnen, het opvullen en het uit
gebruik nemen van bronnen.
Omvat niet de directe toegang tot of de exploitatie van natuurlijke
hulpbronnen.
Omvat niet het exploitatierijp maken van terreinen voor de winning van andere
hulpbronnen dan aardolie en gas (CPC 5115), dat is opgenomen onder 8.
BOUWNIJVERHEID EN CIVIELTECHNISCHE DIENSTEN IN VERBAND DAARMEE.
[65]       Therapeutische massages en thermale kuren vallen onder 6.A.h)
Artsen en tandartsen, 6.A.j) 2. Verpleegkundigen, fysiotherapeuten en
paramedisch personeel, en 13.A en 13. C Gezondheidszorg.
[66]       De kwalificaties van onderdanen van derde landen kunnen slechts
in de hele Unie worden erkend als er in het kader van artikel 96 van deze
overeenkomst een overeenkomst inzake wederzijdse erkenning wordt gesloten.
[67]       Net als voor het verlenen van andere diensten, gelden voor
rechtskundige diensten de in de lidstaten van de EU vergunningsvereisten en
-procedures. Voor advocaten die rechtskundige diensten verlenen met betrekking
tot internationaal publiekrecht en buitenlands recht, kunnen die vereisten en
procedures onder meer de vorm aannemen van de naleving van plaatselijke
beroepscodes, het gebruik van de titel uit het eigen land (tenzij erkenning met
de titel in het gastland werd verkregen), vereisten in verband met
verzekeringen, gewone registratie bij de balie van het gastland of een
vereenvoudigde toegang tot de balie van het gastland via een bekwaamheidstest
en een wettelijk of professioneel domicilie in het gastland.
[68]       Omvat niet rechtskundig advies en rechtskundige
vertegenwoordiging in belastingaangelegenheden, die zijn opgenomen onder
Rechtskundig advies met betrekking tot internationaal publiekrecht en
buitenlands recht.
[69]       Deel van CPC 85201, dat is opgenomen onder Artsen en tandartsen.
[70]       Voor alle lidstaten, behalve DK, moeten de erkenning van de
onderzoeksorganisatie en de gastovereenkomst beantwoorden aan de voorwaarden
die zijn vastgesteld uit hoofde van EU-Richtlijn 2005/71/EG van
12 oktober 2005 betreffende een specifieke procedure voor de
toelating van onderdanen van derde landen met het oog op wetenschappelijk
onderzoek.
[71]       Onderhoud en reparatie van kantoormachines en -toestellen,
inclusief computers, (CPC 845) zijn opgenomen onder Diensten in verband met
computers.
[72]       Stemt overeen met afvalwaterinzameling en -behandeling.
[73]       Stemt overeen met Reiniging van uitlaatgassen.
[74]       Stemt overeen met delen van Bescherming van natuur en landschap.
[75]       Dienstverleners die tot taak hebben een groep reizigers van
minimaal tien personen te begeleiden, zonder als gids op te treden op
specifieke locaties.
[76]       Wanneer de kwalificatie niet in de EU en haar lidstaten is
verkregen, kan de betrokken lidstaat beoordelen of die kwalificatie
gelijkwaardig is aan de op zijn grondgebied vereiste kwalificatie.
[77]       Dit document is opgesteld op basis van de "Services
Sectoral Classification List" (MTN.GNS/W/120) van de WTO van 10 juli 1991.
[78]*     Classificatie op basis van de Services Sectoral Classification
List (MTN.GNS/W/120) van de WTO van 10 juli 1991. 
[79]       Dit document is opgesteld op basis van de Services Sectoral
Classification List (MTN.GNS/W/120) van de WTO van 10 juli 1991.
[80]       Dit document is opgesteld op basis van de Services Sectoral
Classification List (MTN.GNS/W/120) van de WTO van 10 juli 1991.
[81]*     Classificatie op basis van de Services Sectoral Classification
List (MTN.GNS/W/120) van de WTO van 10 juli 1991.
[82]       Dit document is opgesteld op basis van de Services Sectoral
Classification List (MTN.GNS/W/120) van de WTO van 10 juli 1991.
[83]       Georgië kan de tenuitvoerlegging van de meer geavanceerde benaderingen
van de desbetreffende risico’s en de regels voor de handelsportefeuille echter
uitstellen. Georgië zal de capaciteitsopbouw in de bankensector en de
regelgevende instanties met het oog op het gebruik van geavanceerdere
technieken in de komende jaren aanmoedigen, zodat deze binnen acht jaar kunnen
worden geïmplementeerd. Georgië zal ervoor zorgen dat de handelsportefeuilles
van Georgische banken en beleggingsondernemingen onder de de minimis
drempelwaarden als bepaald in artikel 18, lid 2, van Richtlijn
2006/49/EG vallen zolang de regels voor de handelsportefeuille niet ten uitvoer
zijn gelegd.
[84]       Georgië kan de tenuitvoerlegging van de meer geavanceerde
benaderingen van de desbetreffende risico’s en de regels voor de
handelsportefeuille echter uitstellen. Georgië zal de capaciteitsopbouw in de
bankensector en de regelgevende instanties met het oog op het gebruik van
geavanceerdere technieken in de komende jaren aanmoedigen, zodat deze binnen
acht jaar kunnen worden geïmplementeerd. Georgië zal ervoor zorgen dat de
handelsportefeuilles van Georgische banken en beleggingsondernemingen onder de de
minimis drempelwaarden als bepaald in artikel 18, lid 2, van
Richtlijn 2006/49/EG vallen zolang de regels voor de handelsportefeuille niet
ten uitvoer zijn gelegd.
[85]       tot intrekking van Richtlijn 95/21/EG van de Raad van 19 juni
1995 betreffende de naleving, met betrekking tot de schepen die gebruik maken
van havens in de Gemeenschap en varen in de onder de jurisdictie van de
lidstaten vallende wateren, van internationale normen op het gebied van de
veiligheid van schepen, voorkoming van verontreiniging en leef- en
werkomstandigheden aan boord (havenstaatcontrole).
BIJLAGE XVI
OVERHEIDSOPDRACHTEN
________________
BIJLAGE XVI-A
DREMPELWAARDEN
1.       De in artikel 142, lid 3, van deze overeenkomst
vermelde drempelwaarden bedragen voor beide partijen:
a)       130 000 EUR voor overheidsopdrachten voor
leveringen en voor diensten geplaatst door centrale overheidsinstanties,
behalve voor de overheidsopdrachten voor diensten als omschreven in artikel 7,
onder b), derde streepje, van Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement
en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de
procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en
diensten;
b)      200 000 EUR voor overheidsopdrachten voor
leveringen en voor diensten die niet onder a) vallen;
c)       5 000 000 EUR voor overheidsopdrachten
voor werken en concessies;
d)      5 000 000 EUR voor opdrachten voor
werken in de nutssector;
e)       400 000 EUR voor opdrachten voor leveringen
en voor diensten in de nutssector.
2.       De in lid 1 genoemde drempelwaarden worden
aangepast aan de drempelwaarden die uit hoofde van Verordening (EU) nr.
1336/2013 van de Commissie van 13 december 2013 tot wijziging van de
Richtlijnen 2004/17/EG, 2004/18/EG en 2009/81/EG van het Europees Parlement en
de Raad wat betreft de toepassingsdrempels inzake de procedures voor het plaatsen
van opdrachten, van toepassing zijn op het tijdstip waarop deze overeenkomst in
werking treedt.
________________
Bijlage XVI-B
INDICATIEF TIJDSCHEMA VOOR INSTITUTIONELE HERVORMING,
AANPASSING EN MARKTTOEGANG
 Fase ||   || Indicatief tijdschema || Markttoegang door Georgië verleend aan de EU || Markttoegang door de EU verleend aan Georgië ||   
 1 || Uitvoering van artikel 143, lid 2, en artikel 144 van deze overeenkomst Overeenstemming over de hervormingsstrategie bedoeld in artikel 145 van deze overeenkomst || Drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst || Leveringen aan centrale overheidsinstanties || Leveringen aan centrale overheidsinstanties ||   
 2 || Aanpassing aan en uitvoering van de basiselementen van Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad en van Richtlijn 89/665/EEG van de Raad || Vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst || Leveringen aan centrale, regionale en plaatselijke overheidsinstanties en publiekrechtelijke instellingen || Leveringen aan centrale, regionale en plaatselijke overheidsinstanties en publiekrechtelijke instellingen || Bijlagen XVI-C en XVI-D bij deze overeenkomst 
 3 || Aanpassing aan en uitvoering van de basiselementen van Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad en van Richtlijn 92/13/EEG van de Raad || Zes jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst || Leveringen aan alle aanbestedende diensten in de nutssector || Leveringen aan alle aanbestedende diensten || Bijlagen XVI-E en XVI-F bij deze overeenkomst 
 4 || Aanpassing aan en uitvoering van de andere elementen van Richtlijn 2004/18/EG || Zeven jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst || Opdrachten voor diensten en werken en concessies voor alle aanbestedende diensten || Opdrachten voor diensten en werken en concessies voor alle aanbestedende diensten || Bijlagen XVI-G, XVI-H en XVI-I bij deze overeenkomst 
 5 || Aanpassing aan en uitvoering van de andere elementen van Richtlijn 2004/17/EG || Acht jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst || Opdrachten voor diensten en werken voor alle aanbestedende diensten in de nutssector || Opdrachten voor diensten en werken voor alle aanbestedende diensten in de nutssector || Bijlagen XVI-J en XVI-K bij deze overeenkomst 
________________
BIJLAGE XVI-C
BASISELEMENTEN VAN RICHTLIJN 2004/18/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[1]
(FASE 2)
TITEL I
Definities en
algemene beginselen
Artikel 1     Definities
(leden 1, 2, 8, 9, 11, onder a), b) en d,), 12, 13, 14 en 15)
Artikel 2     Beginselen
van het plaatsen van overheidsopdrachten
Artikel 3     Toekenning
van bijzondere of exclusieve rechten: non-discriminatieclausule
TITEL II
Op
overheidsopdrachten toepasselijke voorschriften
HOOFDSTUK I
Algemene bepalingen
Artikel 4     Ondernemers
Artikel 6     Vertrouwelijkheid
HOOFDSTUK II
Toepassingsgebied
Afdeling 1 —
Drempels
Artikel 8     Voor
meer dan 50 % door aanbestedende diensten gesubsidieerde opdrachten
Artikel 9     Methoden voor de berekening van de
geraamde waarde van overheidsopdrachten, raamovereenkomsten en dynamische
systemen
Afdeling 2 —
Specifieke situaties
Artikel 10   Opdrachten
op het gebied van defensie
Afdeling 3 —
Uitgesloten opdrachten
Artikel 12   Opdrachten geplaatst in de sectoren
watervoorziening, energievoorziening, vervoer en postdiensten (alleen wanneer
de basisregels van Richtlijn 2004/17/EG zijn aangepast)
Artikel 13   Specifieke
uitsluitingen op het gebied van telecommunicatie
Artikel 14   Geheime
opdrachten of opdrachten die bijzondere veiligheidsmaatregelen vereisen
Artikel 15   Op
grond van internationale voorschriften geplaatste opdrachten
Artikel 16   Specifieke
uitsluitingen
Artikel 18   Op
basis van een alleenrecht gegunde opdrachten voor diensten
Afdeling 4 —
Bijzondere regeling
Artikel 19   Voorbehouden
opdrachten
HOOFDSTUK III
Op
overheidsopdrachten voor diensten toepasselijke regelingen
Artikel 20   Opdrachten
voor in bijlage II A vermelde diensten
Artikel 21   Opdrachten
voor in bijlage II B vermelde diensten
Artikel 22   Gemengde opdrachten voor zowel in
bijlage II A als in bijlage II B vermelde diensten
HOOFDSTUK IV
Bijzondere
voorschriften betreffende het bestek en de aanbestedingsstukken
Artikel 23   Technische specificaties
Artikel 24   Varianten
Artikel 25   Onderaanneming
Artikel 26   Voorwaarden waaronder de opdracht wordt
uitgevoerd
Artikel 27   Verplichtingen ten aanzien van de
bepalingen inzake belastingen, milieubescherming, arbeidsbescherming en
arbeidsvoorwaarden
HOOFDSTUK V
Procedures
Artikel 28   Toepassing van openbare en
niet-openbare procedures, van procedures van gunning door onderhandelingen en
van de concurrentiegerichte dialoog
Artikel 30   Gevallen waarin de toepassing van de
procedure van gunning door onderhandelingen met bekendmaking van een
aankondiging van een opdracht gerechtvaardigd is 
Artikel 31   Gevallen waarin de toepassing van de
procedure van gunning door onderhandelingen zonder bekendmaking van een
aankondiging van een opdracht gerechtvaardigd is
HOOFDSTUK VI
Regels voor
bekendmaking en transparantie
Afdeling 1 —
Bekendmaking van de aankondigingen
Artikel 35   Aankondigingen: lid 1 van
overeenkomstige toepassing; lid 2; lid 4, eerste, derde en vierde alinea 
Artikel 36   Opmaak en wijze van bekendmaking van
aankondigingen: lid 1; lid 7
Afdeling 2 —
Termijnen
Artikel 38   Termijnen
voor de ontvangst van de verzoeken tot deelneming en de ontvangst van de
inschrijvingen
Artikel 39   Openbare
procedures: bestek, stukken en nadere inlichtingen
Afdeling 3 — Inhoud
en verzendingswijze van de informatie
Artikel 40   Uitnodigingen
tot inschrijving, tot deelneming aan de dialoog of tot onderhandelingen
Artikel 41   Informatieverstrekking
aan gegadigden en inschrijvers
Afdeling 4 —
Communicatiemiddelen
Artikel 42   Regels
betreffende de communicatiemiddelen
HOOFDSTUK VII
Verloop van de
procedure
Afdeling 1 —
Algemene bepalingen
Artikel 44   Controle
van de geschiktheid en selectie van de deelnemers, en gunning van de opdrachten
Afdeling 2 —
Kwalitatieve selectiecriteria
Artikel 45   Persoonlijke
situatie van de gegadigde of inschrijver
Artikel 46   Bevoegdheid
de beroepsactiviteit uit te oefenen
Artikel 47   Economische
en financiële draagkracht
Artikel 48   Technische
bekwaamheid en/of beroepsbekwaamheid
Artikel 49   Kwaliteitsnormen
Artikel 50   Normen
inzake milieubeheer
Artikel 51   Aanvullende
documentatie en inlichtingen
Afdeling 3 —
Gunning van de opdracht
Artikel 53   Gunningscriteria
Artikel 55   Abnormaal
lage inschrijvingen
BIJLAGEN bij
Richtlijn 2004/18/EG
Bijlage I               Lijst
van werkzaamheden in de zin van artikel 1, lid 2, onder b)
Bijlage II              Diensten
in de zin van artikel 1, lid 2, onder d)
Bijlage II A
Bijlage II B
Bijlage V             Lijst van in artikel 7
bedoelde producten, wat betreft overheidsopdrachten van aanbestedende diensten
op het gebied van de defensie
Bijlage V              Definitie
van enkele technische specificaties
Bijlage VII           Inlichtingen
die in aankondigingen moeten worden opgenomen
Bijlage VII A      Inlichtingen die in aankondigingen
van overheidsopdrachten moeten worden opgenomen
Bijlage X                       Eisen ten aanzien van
middelen voor de elektronische ontvangst van inschrijvingen/verzoeken tot
deelneming of plannen en ontwerpen bij prijsvragen
________________
Bijlage XVI-D
BASISELEMENTEN VAN RICHTLIJN 89/665/EEG VAN DE RAAD[2],
ZOALS GEWIJZIGD BIJ RICHTLIJN 2007/66/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[3]
(FASE 2)
Artikel 1                        Toepassingsgebied
en beschikbaarheid van beroepsprocedures
Artikel 2                        Voorschriften voor
de beroepsprocedures
Artikel 2 bis                   Opschortende termijn
Artikel 2 ter                            Afwijkingen
van de opschortende termijn
Artikel 2 ter, lid 1, onder b)
Artikel 2 quater             Termijnen voor het instellen
van beroep
Artikel 2 quinquies       Onverbindendheid
Lid 1, onder b)
Leden 2 en 3
Artikel 2 sexies              Inbreuken op deze richtlijn
en alternatieve sancties 
Artikel 2 septies             Termijnen
________________
Bijlage XVI-E
BASISELEMENTEN VAN RICHTLIJN 2004/17/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[4]
(FASE 3)
TITEL I 
Op opdrachten en prijsvragen toepasselijke algemene
bepalingen
HOOFDSTUK I 
Basisbegrippen
Artikel 1       Definities (leden 2, 7, 9, 11, 12 en
13)
HOOFDSTUK II 
Toepassingsgebied: definitie van diensten en activiteiten
Afdeling 1 - Diensten
Artikel 2       Aanbestedende diensten
Afdeling 2 - Activiteiten
Artikel 3       Bepalingen betreffende gas, warmte
en elektriciteit
Artikel 4       Water
Artikel 5       Vervoerdiensten
Artikel 6       Postdiensten:
Artikel 7       Bepalingen betreffende de exploratie
en winning van aardolie, gas, steenkool en andere vaste brandstoffen en
betreffende havens en luchthavens 
Artikel 9       Opdrachten betreffende verscheidene
activiteiten
HOOFDSTUK III
Algemene beginselen
Artikel 10     Beginselen van het plaatsen van
overheidsopdrachten
TITEL II 
Op opdrachten toepasselijke bepalingen
HOOFDSTUK I 
Algemene bepalingen
Artikel 11     Ondernemers
Artikel 13     Vertrouwelijkheid
HOOFDSTUK II 
Toepassingsgebied: drempels en uitsluitingen
Afdeling 1 - Drempels
Artikel 16     Drempelbedragen voor opdrachten
Artikel 17     Methoden voor de berekening van de
geraamde waarde van opdrachten, raamovereenkomsten en dynamische
aankoopsystemen
Afdeling 2 - Opdrachten en concessieovereenkomsten
alsmede onder een bijzondere regeling vallende opdrachten
Onderafdeling 2 - Voor alle aanbestedende diensten en
alle soorten opdrachten toepasselijke uitsluitingsgevallen
Artikel 19     Opdrachten geplaatst voor
wederverkoop of verhuur aan derden
Artikel 20     Opdrachten geplaatst voor andere
doeleinden dan de uitoefening van in deze richtlijn bedoelde activiteiten of
voor de uitoefening van dergelijke activiteiten in een derde land: lid 1
Artikel 21     Geheime opdrachten of opdrachten die
bijzondere veiligheidsmaatregelen vereisen
Artikel 22     Op grond van internationale
voorschriften geplaatste opdrachten
Artikel 23     Opdrachten gegund aan een verbonden
onderneming, een gemeenschappelijke onderneming of een aanbestedende dienst die
deel uitmaakt van een gemeenschappelijke onderneming
Onderafdeling 3 - Op alle aanbestedende diensten maar
alleen op de opdrachten voor diensten toepasselijke uitsluitingsgevallen
Artikel 24     Opdrachten voor bepaalde diensten die
van het toepassingsgebied zijn uitgesloten
Artikel 25     Op basis van een alleenrecht gegunde
opdrachten voor diensten
Onderafdeling 4 - Alleen op bepaalde aanbestedende
diensten toepasselijke uitsluitingsgevallen
Artikel 26     Door bepaalde aanbestedende diensten
geplaatste opdrachten voor de aankoop van water en voor de levering van energie
of brandstoffen, bestemd voor de opwekking van energie
HOOFDSTUK III 
Regelingen voor opdrachten voor diensten
Artikel 31     Opdrachten voor in bijlage XVII
A vermelde diensten
Artikel 32     Opdrachten voor in bijlage XVII B
vermelde diensten
Artikel 33     Gemengde opdrachten voor de in
bijlage XVII A en XVII B vermelde diensten
HOOFDSTUK IV 
Bijzondere voorschriften betreffende het bestek en de
aanbestedingsstukken
Artikel 34     Technische specificaties
Artikel 35     Mededeling van de technische
specificaties
Artikel 36     Varianten
Artikel 37     Onderaanneming
Artikel 39     Verplichtingen ten aanzien van de
bepalingen inzake belastingen, milieubescherming, arbeidsbescherming en
arbeidsvoorwaarden
HOOFDSTUK V 
Procedures
Artikel 40     (behalve lid 3, onder i) en l))
Toepassing van openbare en niet-openbare procedures en van procedures van
gunning door onderhandelingen
HOOFDSTUK VI 
Regels voor bekendmaking en voor doorzichtigheid
Afdeling 1 - Bekendmaking van de aankondigingen
Artikel 41     Periodieke indicatieve aankondigingen
en aankondigingen betreffende het bestaan van een erkenningsregeling
Artikel 42     Aankondigingen die als oproep tot
mededinging gebruikt worden: leden 1 en 3
Artikel 43     Aankondigingen van geplaatste
opdrachten (behalve lid 1, tweede en derde alinea)
Artikel 44     Opmaak en wijze van bekendmaking van
aankondigingen (behalve lid 2, eerste alinea, en de leden 4, 5 en 7)
Afdeling 2 – Termijnen
Artikel 45     Termijnen voor de ontvangst van de
aanvragen tot deelneming en de ontvangst van de inschrijvingen
Artikel 46     Openbare procedures: bestek, stukken
en nadere inlichtingen
Artikel 47     Uitnodigingen tot het indienen van
inschrijvingen of tot onderhandelingen
Afdeling 3 - Communicatie en informatieverstrekking
Artikel 48     Regels betreffende de
communicatiemiddelen
Artikel 49     Informatie voor verzoekers om
erkenning, gegadigden en inschrijvers
HOOFDSTUK VII 
Verloop van de procedure
Artikel 51     Algemene bepalingen
Afdeling 1 - Erkenning en kwalitatieve selectie
Artikel 52     Onderlinge erkenning op het gebied
van administratieve, technische of financiële voorwaarden en inzake
certificaten, proeven en bewijzen
Artikel 54     Kwalitatieve selectiecriteria
Afdeling 2 – Gunning van de opdracht
Artikel 55     Gunningscriteria
Artikel 57     Abnormaal lage inschrijvingen
BIJLAGEN bij Richtlijn 2004/17/EG
Bijlage XIII         Inlichtingen die in aankondigingen
van opdrachten moeten worden opgenomen:
A. Openbare procedures
B. Niet-openbare procedures
C. Procedures van gunning door onderhandelingen
Bijlage XIV         Informatie die in mededelingen inzake
het bestaan van een erkenningsregeling moet worden opgenomen
Bijlage XV A      Informatie die in periodieke
indicatieve aankondigingen moet worden opgenomen
Bijlage XV B      Gegevens die vermeld moeten worden
in de aankondiging in een kopersprofiel van een periodieke aankondiging die
niet gebruikt wordt als een oproep tot mededinging
Bijlage XVI         Gegevens die in aankondigingen van
geplaatste opdrachten moeten worden opgenomen
Bijlage XVII A   Diensten in de zin van artikel 31
Bijlage XVII B   Diensten in de zin van artikel 32
Bijlage XX          Specificaties betreffende de
bekendmaking
Bijlage XXI         Definitie van enkele technische
specificaties
Bijlage XXIII      Internationale arbeidsnorm in de zin
van artikel 59, lid 4
Bijlage XXIV      Eisen ten aanzien van middelen voor de
elektronische ontvangst van inschrijvingen/aanvragen tot deelneming of
erkenning en plannen en ontwerpen bij prijsvragen
________________
BIJLAGE XVI-F
BASISELEMENTEN VAN RICHTLIJN 92/13/EEG VAN DE RAAD[5],
ZOALS GEWIJZIGD BIJ RICHTLIJN 2007/66/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[6]
(FASE 3)
Artikel 1                        Toepassingsgebied
en beschikbaarheid van beroepsprocedures
Artikel 2                        Voorschriften voor
de beroepsprocedures
Artikel 2 bis                   Opschortende termijn
Artikel 2 ter                            Afwijkingen van
de opschortende termijn
Artikel 2 ter, lid 1, onder b)
Artikel 2 quater             Termijnen voor het instellen
van beroep
Artikel 2 quinquies       Onverbindendheid
Lid 1, onder b)
Leden 2 en 3
Artikel 2 sexies              Inbreuken op deze richtlijn
en alternatieve sancties 
Artikel 2 septies             Termijnen
________________
BIJLAGE XVI-G
ANDERE NIET-VERPLICHTE ELEMENTEN VAN RICHTLIJN 2004/18/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[7]
(FASE 4)
De in deze bijlage
bedoelde elementen van Richtlijn 2004/18/EG zijn niet verplicht maar aanbevolen
voor aanpassing. Georgië kan deze elementen aanpassen binnen de in
bijlage XVI-B gestelde termijn.
TITEL I
Definities en
algemene beginselen
Artikel 1     Definities
(leden 5, 6, 7, 10 en 11, onder c))
TITEL II
Op
overheidsopdrachten toepasselijke voorschriften
HOOFDSTUK II
Toepassingsgebied
Afdeling 2 —
Specifieke situaties
Artikel 11   Door
aankoopcentrales geplaatste overheidsopdrachten en raamovereenkomsten
Afdeling 4 —
Bijzondere regeling
Artikel 19   Voorbehouden
opdrachten
HOOFDSTUK V
Procedures
Artikel 29   Concurrentiegerichte
dialoog
Artikel 32   Raamovereenkomsten
Artikel 33   Dynamische
aankoopsystemen
Artikel 34   Overheidsopdrachten
voor werken: bijzondere voorschriften betreffende de bouw van sociale woningen
HOOFDSTUK VI
Regels voor
bekendmaking en transparantie
Afdeling 1 —
Bekendmaking van de aankondigingen
Artikel 35   Aankondigingen:
lid 3 en lid 4, tweede en derde alinea
HOOFDSTUK VII
Verloop van de
procedure
Afdeling 2 —
Kwalitatieve selectiecriteria
Artikel 52   Officiële lijsten van erkende
ondernemers en certificering door publiekrechtelijke of privaatrechtelijke
instellingen
Afdeling 3 —
Gunning van de opdracht
Artikel 54   Gebruik
van elektronische veilingen
________________
BIJLAGE XVI-H
ANDERE VERPLICHTE ELEMENTEN VAN RICHTLIJN 2004/18/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[8]
(FASE 4)
TITEL I
Definities en
algemene beginselen 
Artikel 1     Definities (leden
3, 4, en 11, onder e))
TITEL II
Op
overheidsopdrachten toepasselijke voorschriften
HOOFDSTUK II
Toepassingsgebied
Afdeling 3 -
Uitgesloten opdrachten
Artikel 17   Concessieovereenkomsten
voor diensten
TITEL III
Regels op het gebied van concessieovereenkomsten voor openbare werken
HOOFDSTUK I
Regels op het gebied van concessieovereenkomsten voor openbare werken
Artikel 56   Toepassingsgebied
Artikel 57   Uitsluitingen
van het toepassingsgebied (behalve laatste lid)
Artikel 58   Bekendmaking
van de aankondiging betreffende concessieovereenkomsten voor openbare werken
Artikel 59   Termijn
Artikel 60   Onderaanneming
Artikel 61   Gunning
van aanvullende werken aan de concessiehouder
HOOFDSTUK II
Regels voor de plaatsing van opdrachten door concessiehouders die zelf
aanbestedende dienst zijn
Artikel 62   Regels
HOOFDSTUK III
Regels voor de plaatsing van opdrachten door concessiehouders die zelf geen
aanbestedende dienst zijn
Artikel 63   Regels
voor de bekendmaking: drempel en uitzonderingen
Artikel 64   Bekendmaking
van de aankondiging
Artikel 65   Termijnen
voor de ontvangst van verzoeken tot deelneming en de ontvangst van
inschrijvingen
TITEL IV
Regels voor prijsvragen op het gebied van diensten
Artikel 66   Algemene
bepalingen
Artikel 67   Toepassingsgebied
Artikel 68   Uitsluitingen
van het toepassingsgebied
Artikel 69   Aankondigingen
Artikel 70   Opmaak
en wijze van bekendmaking van aankondigingen betreffende prijsvragen
Artikel 71   Communicatiemiddelen
Artikel 72   Selectie
van deelnemers
Artikel 73   Samenstelling
van de jury
Artikel 74   Beslissingen
van de jury
BIJLAGEN bij
Richtlijn 2004/18/EG
Bijlage VII B       Inlichtingen
die in aankondigingen betreffende concessieovereenkomsten voor openbare werken
moeten worden opgenomen
Bijlage VII C      Inlichtingen die moeten worden
opgenomen in aankondigingen van opdrachten van de concessiehouder van werken
die zelf geen aanbestedende dienst is
Bijlage VII D      Inlichtingen
die in aankondigingen betreffende prijsvragen voor diensten moeten worden
opgenomen
________________
BIJLAGE XVI-I
ANDERE ELEMENTEN VAN RICHTLIJN 89/665/EEG VAN DE RAAD[9],
ZOALS GEWIJZIGD BIJ RICHTLIJN 2007/66/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[10]
(FASE 4)
Artikel 2 ter                            Afwijkingen
van de opschortende termijn
Artikel 2 ter, lid 1, onder c)
Artikel 2 quinquies       Onverbindendheid
Artikel 2 quinquies, lid 1, onder c)
Lid 5
________________
BIJLAGE XVI-J
ANDERE NIET-VERPLICHTE ELEMENTEN VAN RICHTLIJN 2004/17/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[11]
(FASE 5)
De in deze bijlage
bedoelde elementen van Richtlijn 2004/18/EG zijn niet verplicht maar aanbevolen
voor aanpassing. Georgië kan deze elementen aanpassen binnen de in
bijlage XVI-B gestelde termijn. 
TITEL I 
Op opdrachten en prijsvragen toepasselijke algemene bepalingen
HOOFDSTUK I 
Basisbegrippen
Artikel 1     Definities
(leden 4, 5, 6 en 8) 
TITEL II 
Op opdrachten toepasselijke bepalingen
HOOFDSTUK I 
Algemene bepalingen
Artikel 14   Raamovereenkomsten
Artikel 15   Dynamische
aankoopsystemen
Afdeling 2 -
Opdrachten en concessieovereenkomsten alsmede onder een bijzondere regeling
vallende opdrachten
Onderafdeling 5 -
Onder een bijzondere regeling vallende opdrachten, bepalingen inzake
aankoopcentrales en het algemeen mechanisme
Artikel 28   Voorbehouden
opdrachten
Artikel 29   Door
aankoopcentrales gegunde opdrachten en raamovereenkomsten
HOOFDSTUK V 
Procedures
Artikel 40, lid 3,
onder i) en l)
HOOFDSTUK VI 
Regels voor bekendmaking en voor doorzichtigheid
Afdeling 1 - Bekendmaking
van de aankondigingen
Artikel 42   Aankondigingen
die als oproep tot mededinging gebruikt worden: lid 2
Artikel 43   Aankondigingen
van geplaatste opdrachten (alleen lid 1, tweede en derde alinea) 
HOOFDSTUK VII
Verloop van de procedure
Afdeling 2 –
Gunning van de opdracht
Artikel 56   Gebruik
van elektronische veilingen
BIJLAGE bij
Richtlijn 2004/17/EG
Bijlage XIII         Inlichtingen
die in aankondigingen van opdrachten moeten worden opgenomen:
D. Vereenvoudigde
aankondiging van een overheidsopdracht in het kader van een dynamisch
aankoopsysteem
________________
BIJLAGE XVI-K
ANDERE ELEMENTEN VAN RICHTLIJN 92/13/EEG VAN DE RAAD[12],
ZOALS GEWIJZIGD BIJ RICHTLIJN 2007/66/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[13]
(FASE 5)
Artikel 2 ter                            Afwijkingen
van de opschortende termijn
Artikel 2 ter, lid 1, onder c) 
Artikel 2 quinquies       Onverbindendheid
Artikel 2 quinquies, lid 1, onder c)
Lid 5
________________
BIJLAGE XVI-L
BEPALINGEN VAN RICHTLIJN 2004/18/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[14]
BUITEN HET BEREIK VAN DE AANPASSING
De in deze bijlage
opgenomen elementen zijn niet onderworpen aan het aanpassingsproces.
TITEL II
Op overheidsopdrachten toepasselijke voorschriften
HOOFDSTUK I
Algemene bepalingen
Artikel 5     Voorwaarden
in verband met in het kader van de Wereldhandelsorganisatie gesloten
overeenkomsten
HOOFDSTUK VI
Regels voor bekendmaking en transparantie
Afdeling 1 —
Bekendmaking van de aankondigingen
Artikel 36   Opmaak
en wijze van bekendmaking van aankondigingen: leden 2, 3, 4, 5, 6 en 8
Artikel 37   Niet-verplichte
bekendmaking
Afdeling 5 —
Processen-verbaal
Artikel 43   Inhoud
van de processen-verbaal
TITEL V
Statistische verplichtingen, uitvoeringsbevoegdheden en slotbepalingen
Artikel 75   Statistische
verplichtingen
Artikel 76   Inhoud
van het statistische overzicht
Artikel 77   Het
Raadgevend Comité
Artikel 78   Herziening
van de drempels
Artikel 79   Wijzigingen
Artikel 80   Uitvoering
Artikel 81   Controlemechanismen
Artikel 82   Intrekkingen
Artikel 83   Inwerkingtreding
Artikel 84   Adressaten
BIJLAGEN bij
Richtlijn 2004/18/EG
Bijlage III         Lijst van instellingen en categorieën
van publiekrechtelijke instellingen, bedoeld in artikel 1, lid 9, tweede alinea
Bijlage IV         Centrale overheidsinstanties
Bijlage VIII      Specificaties betreffende de
bekendmaking
Bijlage IX         Registers
Bijlage IX A     Overheidsopdrachten voor werken
Bijlage IX B      Overheidsopdrachten voor
leveringen
Bijlage IX C      Overheidsopdrachten voor diensten
Bijlage XI         Termijnen voor omzetting en toepassing
(artikel 80)
Bijlage XII        Concordantietabel
________________
BIJLAGE XVI-M
BEPALINGEN VAN RICHTLIJN 2004/17/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[15]
BUITEN HET BEREIK VAN DE AANPASSING
De in deze bijlage
opgenomen elementen zijn niet onderworpen aan het aanpassingsproces.
TITEL I 
Op opdrachten en prijsvragen toepasselijke algemene bepalingen
HOOFDSTUK II 
Toepassingsgebied: definitie van diensten en activiteiten
Afdeling 2 -
Activiteiten
Artikel 8     Lijsten
van aanbestedende diensten
TITEL II 
Op opdrachten toepasselijke bepalingen
HOOFDSTUK I 
Algemene bepalingen
Artikel 12   Voorwaarden
in verband met in het kader van de Wereldhandelsorganisatie gesloten
overeenkomsten
Afdeling 2 -
Opdrachten en concessieovereenkomsten alsmede onder een bijzondere regeling
vallende opdrachten
Onderafdeling 1
Artikel 18   Concessieovereenkomsten
voor werken of diensten
Onderafdeling 2 -
Voor alle aanbestedende diensten en alle soorten opdrachten toepasselijke
uitsluitingsgevallen
Artikel 20   Opdrachten
geplaatst voor andere doeleinden dan de uitoefening van in deze richtlijn
bedoelde activiteiten of voor de uitoefening van dergelijke activiteiten in een
derde land: lid 2
Onderafdeling 5 -
Onder een bijzondere regeling vallende opdrachten, bepalingen inzake aankoopcentrales
en het algemeen mechanisme
Artikel 27   Onder
een bijzondere regeling vallende opdrachten
Artikel 30   Procedure
om te bepalen of een specifieke activiteit rechtstreeks aan mededinging
blootgesteld is
HOOFDSTUK IV
Bijzondere voorschriften betreffende het bestek en de aanbestedingsstukken
Artikel 38   Voorwaarden
waaronder de opdracht wordt uitgevoerd
HOOFDSTUK VI
Regels voor bekendmaking en voor doorzichtigheid
Afdeling 1 -
Bekendmaking van de aankondigingen
Artikel 44   Opmaak en wijze van bekendmaking van
aankondigingen (alleen lid 2, eerste alinea, en de leden 4, 5 en 7)
Afdeling 3 -
Communicatie en informatieverstrekking
Artikel 50   Over
de geplaatste opdrachten te bewaren gegevens
HOOFDSTUK VII
Verloop van de procedure
Afdeling 3 - Inschrijvingen die producten uit derde
landen bevatten en betrekkingen met deze landen 
Artikel 58   Inschrijvingen
die producten uit derde landen bevatten
Artikel 59   Betrekkingen
met derde landen op het gebied van opdrachten voor diensten
TITEL IV 
Statistische verplichtingen, uitvoeringsbevoegdheden en slotbepalingen
Artikel 67   Statistische
verplichtingen
Artikel 68   Comité
Artikel 69   Herziening
van de drempels
Artikel 70   Wijzigingen
Artikel 71   Uitvoering
Artikel 72   Controlemechanismen
Artikel 73   Intrekkingen
Artikel 74   Inwerkingtreding
Artikel 75   Adressaten
BIJLAGEN bij
Richtlijn 2004/17/EG
Bijlage I     Aanbestedende
diensten in de sectoren transport en distributie van gas of warmte
Bijlage II    Aanbestedende
diensten in de sectoren productie, transport en distributie van elektriciteit
Bijlage III  Aanbestedende diensten in de sectoren
productie, transport en distributie van drinkwater 
Bijlage IV  Aanbestedende
diensten in de spoorwegsector
Bijlage V    Aanbestedende
diensten in de sector stadsspoorweg-, tram-, trolleybus- en busdiensten
Bijlage VI  Aanbestedende
diensten in de postsector
Bijlage VII          Aanbestedende
diensten in de sectoren exploratie en winning van aardolie of aardgas
Bijlage VIII      Aanbestedende diensten in de sectoren
exploratie en winning van steenkool en andere vaste brandstoffen
Bijlage IX         Aanbestedende diensten in de sector
zeehaven-, binnenhaven- of andere aanlandingsfaciliteiten 
Bijlage X           Aanbestedende diensten in de sector
luchthavenfaciliteiten
Bijlage XI         Lijst van de in artikel 30, lid 3,
bedoelde wetgeving
Bijlage XII        Lijst van diensten in de zin van
artikel 1, lid 2, onder b) 
Bijlage XXII     Overzicht van de in artikel 45 bedoelde
termijnen
Bijlage XXV     Uiterste termijnen voor omzetting en
toepassing
Bijlage XXVI   Concordantietabel
________________
BIJLAGE XVI-N
BEPALINGEN VAN RICHTLIJN 89/665/EEG VAN DE RAAD[16],
ZOALS GEWIJZIGD BIJ RICHTLIJN 2007/66/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[17],
BUITEN HET BEREIK VAN DE AANPASSING
De in deze bijlage
opgenomen elementen zijn niet onderworpen aan het aanpassingsproces.
Artikel 2 ter                            Afwijkingen van
de opschortende termijn
Artikel 2 ter, lid 1, onder a)
Artikel 2 quinquies       Onverbindendheid
Artikel 2 quinquies, lid 1, onder a)
Lid 4
Artikel 3                        Correctiemechanisme
Artikel 3 bis                            Inhoud
van de aankondiging in het geval van vrijwillige transparantie vooraf
Artikel 3 ter                   Comitéprocedure
Artikel 4                        Uitvoering
Artikel 4 bis                   Evaluatie
________________
BIJLAGE XVI-O
BEPALINGEN VAN RICHTLIJN 92/13/EEG VAN DE RAAD[18],
ZOALS GEWIJZIGD BIJ RICHTLIJN 2007/66/EG
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD[19],
BUITEN HET BEREIK VAN DE AANPASSING
De in deze bijlage
opgenomen elementen zijn niet onderworpen aan het aanpassingsproces.
Artikel 2 ter                            Afwijkingen
van de opschortende termijn
Artikel 2 ter, lid 1, onder a)
Artikel 2 quinquies       Onverbindendheid        
Artikel 2 ter, lid 1, onder a)
Lid 4
Artikel 3 bis                            Inhoud
van de aankondiging in het geval van vrijwillige transparantie vooraf
Artikel 3 ter                   Comitéprocedure
Artikel 8                        Correctiemechanisme
Artikel 12                      Uitvoering 
Artikel 12 bis                 Evaluatie
________________
BIJLAGE XVI-P
GEORGIË: INDICATIEVE LIJST VAN SAMENWERKINGSGEBIEDEN
Opleiding, in
EU-landen en Georgië, van Georgische ambtenaren van overheidsinstanties die met
overheidsopdrachten belast zijn. 
Opleiding van
leveranciers die belangstelling hebben voor deelname aan overheidsopdrachten. 
Uitwisseling van
informatie en ervaring inzake beste praktijken en regelgeving op het gebied van
overheidsopdrachten.
Uitbreiding van de
functionaliteit van de overheidsopdrachtenwebsite en invoering van een systeem
voor toezicht op overheidsopdrachten. 
Overleg en
methodologische bijstand van de Unie bij de toepassing van moderne
elektronische technologieën op het gebied van overheidsopdrachten. 
Versterking van de
instanties die belast zijn met de waarborging van een coherent beleid op alle
gebieden die verband houden met overheidsopdrachten en de onafhankelijke en
onpartijdige beoordeling van besluiten van de aanbestedende diensten (zie artikel
143, lid 2, van deze overeenkomst).
________________
[1]        Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van
31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen
van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten.
[2]        Richtlijn 89/665/EEG van de Raad van 21 december 1989 houdende
de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende
de toepassing van de beroepsprocedures inzake het plaatsen van
overheidsopdrachten voor leveringen en voor de uitvoering van werken.
[3]        Richtlijn 2007/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van
11 december 2007 tot wijziging van de Richtlijnen 89/665/EEG en 92/13/EEG van
de Raad met betrekking tot de verhoging van de doeltreffendheid van de
beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten.
[4]        Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van
31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van
opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten.
[5]        Richtlijn 92/13/EEG van de Raad van 25 februari 1992 tot
coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de
toepassing van de communautaire voorschriften inzake de procedures voor het
plaatsen van opdrachten door diensten die werkzaam zijn in de sectoren water-
en energievoorziening, vervoer en telecommunicatie. 
[6]        Richtlijn 2007/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van
11 december 2007 tot wijziging van de Richtlijnen 89/665/EEG en 92/13/EEG van
de Raad met betrekking tot de verhoging van de doeltreffendheid van de
beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten.
[7]        Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van
31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen
van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten.
[8]        Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van
31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen
van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten.
[9]        Richtlijn 89/665/EEG van de Raad van 21 december 1989 houdende
de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende
de toepassing van de beroepsprocedures inzake het plaatsen van
overheidsopdrachten voor leveringen en voor de uitvoering van werken.
[10]       Richtlijn 2007/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van
11 december 2007 tot wijziging van de Richtlijnen 89/665/EEG en 92/13/EEG van
de Raad met betrekking tot de verhoging van de doeltreffendheid van de beroepsprocedures
inzake het plaatsen van overheidsopdrachten.
[11]       Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van
31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van
opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en
postdiensten.
[12]       Richtlijn 92/13/EEG van de Raad van 25 februari 1992 tot
coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de
toepassing van de communautaire voorschriften inzake de procedures voor het
plaatsen van opdrachten door diensten die werkzaam zijn in de sectoren water-
en energievoorziening, vervoer en telecommunicatie. 
[13]       Richtlijn 2007/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van
11 december 2007 tot wijziging van de Richtlijnen 89/665/EEG en 92/13/EEG van
de Raad met betrekking tot de verhoging van de doeltreffendheid van de
beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten.
[14]       Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van
31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen
van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten.
[15]       Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van
31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van
opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en
postdiensten.
[16]       Richtlijn 89/665/EEG van de Raad van 21 december 1989 houdende
de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende
de toepassing van de beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten
voor leveringen en voor de uitvoering van werken.
[17]       Richtlijn 2007/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van
11 december 2007 tot wijziging van de Richtlijnen 89/665/EEG en 92/13/EEG van
de Raad met betrekking tot de verhoging van de doeltreffendheid van de
beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten.
[18]       Richtlijn 92/13/EEG van de Raad van 25 februari 1992 tot
coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de
toepassing van de communautaire voorschriften inzake de procedures voor het
plaatsen van opdrachten door diensten die werkzaam zijn in de sectoren water-
en energievoorziening, vervoer en telecommunicatie. 
[19]       Richtlijn 2007/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van
11 december 2007 tot wijziging van de Richtlijnen 89/665/EEG en 92/13/EEG van
de Raad met betrekking tot de verhoging van de doeltreffendheid van de
beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten.
BIJLAGE XXII
BELASTINGEN
Georgië verbindt zich ertoe zijn wetgeving geleidelijk af te stemmen op
de volgende EU-wetgeving en internationale instrumenten binnen het aangegeven
tijdschema:
Indirecte
belastingen
Richtlijn 2006/112/EG
van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke
stelsel van belasting over de toegevoegde waarde. 
De bepalingen van
die richtlijn zijn van toepassing, behalve: 
–        BTW-toepassingsgebied:
artikel 2, lid 1, onder b) en lid 2, artikelen 3 en 4; 
–        Geografisch
toepassingsgebied: de hele titel: artikelen 5 tot en met 8; 
–        Belastingplichtigen: artikel 9, lid 2; 
–        Belastbare handelingen: artikel 17 en artikelen 20
tot en met 23;
–        Plaats van belastingheffing: artikelen 33, 34, 35,
36, lid 2, 37, 40, 41, 42, 43, lid 2, 50, 51, 52 en 57;
–        Belastbaar feit en verschuldigdheid van de
belasting: artikelen 67, 68 en 69;
–        Maatstaf van heffing: intracommunautaire
verwerving van goederen: artikelen 83 en 84;
–        Tarieven: artikelen 100 en 101, en afwijkingen
voor bepaalde lidstaten: artikelen 104 tot en met 129; 
–        Vrijstellingen: intracommunautaire handelingen:
artikelen 138 tot en met 142; invoer: artikel 143, lid 1, onder d), artikel 145;
uitvoer: artikel 146, lid 1, onder b); internationaal vervoer: artikelen 149 en
150, lid 1; internationale handel: artikelen 162, 164, 165 en 166; 
–        Aftrek: artikel 171, lid 1, en artikel 172; 
–        Verplichtingen: artikelen 195, 196, 197, 200, 209,
210, 213, lid 2, 214, lid 1, behalve 214, lid 1, onder a) en artikel 216; 
–        Facturering: artikel 237;
–        Boekhouding: artikelen 243, 245 en 249;
–        Aangiften: artikelen 253, 254, 257, 258 en 259; 
–        Lijsten: artikelen 262 tot en met 270; 
–        Verplichtingen ter zake van bepaalde
invoer- en uitvoerhandelingen: artikelen 274 tot en met 280; 
–        Bijzondere regelingen: artikelen 293, 294 en 344
tot en met 356; bijzondere regeling voor elektronische handel: artikelen 357
tot en met 369; 
–        Afwijkingen voor bepaalde lidstaten: artikelen 370
tot en met 396;
–        Diverse bepalingen: artikelen 397 tot en met 400;

–        Slotbepalingen: artikelen 402 tot en met 414.
Tijdschema: de bepalingen van deze richtlijn, met uitzondering van de
hierboven vermelde lijst, worden binnen een termijn van vijf jaar na de
inwerkingtreding van deze overeenkomst uitgevoerd.
Georgië behoudt het recht om vrijstelling te verlenen voor de levering
van goederen en diensten die op het moment van de inwerkingtreding van deze
overeenkomst zijn vrijgesteld krachtens het Georgische wetboek belastingen.
Richtlijn 2011/64/EU
van de Raad van 21 juni 2011 betreffende de structuur en de tarieven van
de accijns op tabaksfabrikaten
Tijdschema: de bepalingen van deze richtlijn worden binnen een termijn
van vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst uitgevoerd, met
uitzondering van de artikelen 7, lid 2, 8, 9, 10, 11, 12, 14, lid 1, 14, lid 2,
14, lid 4, 18 en 19 van deze richtlijn. Voor deze artikelen wordt een voorstel
voor besluit van de Associatieraad inzake een tijdschema ingediend binnen een
jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, waarbij rekening wordt
gehouden met de noodzaak dat Georgië het smokkelen bestrijdt en zijn
belastinginkomsten verdedigt.
Richtlijn 2007/74/EG
van de Raad van 20 december 2007 betreffende de vrijstelling van belasting over
de toegevoegde waarde en accijnzen op goederen die worden ingevoerd door
reizigers komende uit derde landen
De volgende
afdeling van deze richtlijn is van toepassing: 
–         Afdeling 3
over kwantitatieve beperkingen
Tijdschema: deze bepalingen van de richtlijn worden binnen een termijn
van drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst uitgevoerd.
Richtlijn 92/83/EEG
van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de harmonisatie van de structuur
van de accijns op alcohol en alcoholhoudende dranken
Tijdschema: de bepalingen van deze richtlijn worden binnen een termijn
van drie jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst uitgevoerd. 
Georgië behoudt het recht om vrijstelling van accijnzen te verlenen
voor gedistilleerde dranken die door individuele personen in kleine hoeveelheden
voor eigen gebruik worden geproduceerd en niet voor de verkoop bestemd zijn.
Richtlijn 2003/96/EG
van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire
regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit
Tijdschema: de bepalingen van deze richtlijn, met uitzondering van
bijlage 1 daarbij, worden binnen een termijn van vijf jaar na de
inwerkingtreding van deze overeenkomst uitgevoerd. 
Richtlijn 2008/118/EG
van de Raad van 16 december 2008 houdende een algemene regeling inzake
accijns
Het volgende
artikel van deze richtlijn is van toepassing: 
–        Artikel 1
Tijdschema: deze bepalingen van de richtlijn worden binnen een termijn
van twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst uitgevoerd.
Dertiende Richtlijn
86/560/EEG van de Raad van 17 november 1986 betreffende de harmonisatie van de
wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting - Regeling voor de teruggaaf
van de belasting over de toegevoegde waarde aan niet op het grondgebied van de
Gemeenschap gevestigde belastingplichtigen
 Tijdschema: de bepalingen van deze richtlijn worden binnen een termijn van drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst uitgevoerd. 
________________
BIJLAGE XXIII
STATISTIEK

Het EU-acquis op
het gebied van statistiek als bedoeld in artikel 291 van hoofdstuk 4
(Statistiek) van titel V (Economische samenwerking) van deze overeenkomst wordt
beschreven in het compendium statistische vereisten, dat jaarlijks wordt
bijgewerkt en dat door de partijen als bijlage bij deze overeenkomst wordt
beschouwd.
De meest recente
versie van het compendium is in elektronische vorm beschikbaar op de website
van het Bureau voor de Statistiek van de EU (http://epp.eurostat.ec.europa.eu).
________________