CELEX: C1996/133/03
Language: it
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 13 febbraio 1996 nella causa C-143/93 (domanda di decisione pregiudiziale della Tariefcommissie di Amsterdam): Gebroeders van Es Douane Agenten BV contro Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen (Conseguenze dell'abrogazione di un regolamento del Consiglio su un regolamento di classificazione doganale emanato dalla Commissione in forza del detto regolamento - Potere discrezionale della Commissione nell'elaborazione di un regolamento di classificazione doganale)

N. C 133 /2            IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         4 . 5 . 96
                SENTENZA DELLA CORTE                                                   SENTENZA DELLA CORTE
                         6 febbraio 1996                                                     13 febbraio 1996
nel procedimento C-457/93 ( domanda di pronuncia pregiu­             nella causa C-143/93 ( domanda di decisione pregiudiziale
diziale proposta dal Bundesarbeitsgericht ): Kuratorium für          della Tariefcommissie di Amsterdam ): Gebroeders van Es
Dialyse und Nierentransplantation eV contro Johanna                  Douane Agenten BV contro Inspecteur der Invoerrechten en
                             Lewark ( 1 )                                                        Accijnzen (')
 (Discriminazione indiretta nei confronti dei lavoratori di           (Conseguenze dell'abrogazione di un regolamento del Con­
sesso femminile — Compensazione per la partecipazione a              siglio su un regolamento di classificazione doganale ema­
corsi di formazione che impartiscono ai membri delle                 nato dalla Commissione in forza del detto regolamento —
commissioni interne le cognizioni necessarie per l'esercizio         Potere discrezionale della Commissione nell'elaborazione di
                      delle loro funzioni)                                      un regolamento di classificazione doganale)
                          ( 96/C 133/02 )                                                      ( 96/C 133/03 )
               (Lingua processuale: il tedesco)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­                           (Lingua processuale: l'olandese)
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
Nel procedimento C-457/93 , avente ad oggetto la domanda
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma              (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà
dell'art. 177 del Trattato CEE, dal Bundesarbeitsgericht,            pubblicata nella « Raccolta della giurisprudenza della
nella causa dinanzi ad esso pendente tra Kuratorium für                                            Corte »)
Dialyse und Nierentransplantation eV contro Johanna
Lewark, domanda vertente sull'interpretazione dell'art. 119
del Trattato CEE e della direttiva del Consiglio 10 febbraio
1975 , 75/117/CEE, per il ravvicinamento delle legislazioni          Nel procedimento C-143/93 , avente ad oggetto la domanda
degli Stati membri relative all'applicazione del principio           di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
della parità delle retribuzioni tra i lavoratori di sesso            dell'art . 177 del Trattato CEE, dalla Tariefcommissie con
maschile e quelli di sesso femminile ( GU L 45 , pag. 19 ), la       sede in Amsterdam ( Paesi Bassi ), nella causa dinanzi ad essa
Corte, composta dai signori G. C. Rodriguez Iglesias,                pendente tra Gebroeders van Es Douane Agenten BV e
presidente, C. N. Kakouris, D. A. O. Edward , J. -P.                 Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, domanda ver­
Puissochet e G. Hirsch, presidenti di sezione, G. F. Mancini ,       tente sull'interpretazione e la validità del regolamento ( CEE )
F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida , P. J. G.             della Commissione 27 febbraio 1974 , n . 482 , relativo alla
Kapteyn, C. Gulmann , J. L. Murray ( relatore ), P. Jann e           classificazione di merci nella sottovoce 23.04 B della tariffa
H. Ragnemalm, giudici, avvocato generale : F. G. Jacobs ,            doganale comune ( GU L 57, pag. 23 ), la Corte, composta
cancelliere : H. A. Rühl , amministratore principale, ha             dai signori G. C. Rodriguez Iglesias, presidente C. N.
pronunciato una sentenza il cui dispositivo è del seguente           Kakouris , G. Hirsch, G. F. Mancini , F. A. Schockweiler, J.
tenore :
                                                                     C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray
Qualora la categoria dei lavoratori a tempo parziale                 ( relatore ), P. Jann, H. Rangnemalm e L. Sevón, giudici;
comprenda un numero notevolmente più elevato di donne                avvocato generale : M. B. Elmer; cancelliere : R. Grass, ha
che di uomini, il divieto di discriminazione indiretta in            pronunciato il 13 febbraio 1996 una sentenza il cui
materia di retribuzione, come enunciato dall'art. 119 del            dispositivo è del seguente tenore :
Trattato CEE e dalla direttiva del Consiglio 10 febbraio
1 975, 75/117/CEE, per il ravvicinamento delle legislazioni
degli Stati membri relative all'applicazione del principio
della parità delle retribuzioni tra i lavoratori di sesso            Poiché il regolamento (CEE) della Commissione 27 feb­
maschile e quelli di sesso femminile, osta a una normativa           braio 1 974, n. 482 , relativo alla classificazione di merci nella
nazionale la quale, senza essere idonea a conseguire un              sottovoce 23.04 B della tariffa doganale comune non è stato
obiettivo legittimo di politica sociale e necessaria a tale          adeguato dalla Commissione conformemente all'art. 15,
scopo, porti a limitare al loro orario individuale di lavoro la      n . 1 , secondo comma, del regolamento n. 2658/87, esso non
compensazione che i membri delle commissioni interne                 può essere applicato a dichiarazioni relative a importazioni
occupati a tempo parziale debbono ricevere dal loro datore           effettuate dopo il 1° gennaio 1988 quando il mancato
di lavoro, per la loro partecipazione a corsi di formazione          adeguamento non consente ai destinatari della normativa di
che impartiscono le cognizioni necessarie all'attività delle         determinare con esattezza la portata del regolamento
                                                                     stesso .
commissioni interne, organizzati durante l'orario di lavoro a
tempo pieno vigente nell'impresa, ma che eccedono il loro
orario individuale di lavoro a tempo parziale, mentre i
membri delle commissioni interne occupati a tempo pieno              C ) GU n . C 135 del 14 . 5 . 1993 .
ricevono una compensazione, per la loro partecipazione agli
stessi corsi, entro i limiti del loro orario di lavoro .
(') GU n . C 43 del 12 . 2 . 1994 .