CELEX: C2001/134/09
Language: da
Date: 2001-05-05 00:00:00
Title: Sag C-62/01 P: Appel iværksat den 12. februar 2001 (telefax af 9. februar 2001) af Anna Maria Compogrande til prøvelse af dom afsagt den 7. december 2000 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Fjerde Afdeling) i sag T-136/98, A.M. Campogrande mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

5.5.2001                DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             C 134/5
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:                               dighederne i den berørte medlemsstat. Forsikringsselskaber,
                                                                        der udøver virksomhed i Italien i henhold til reglerne om fri
—     Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat sine      etableringsret eller i henhold til reglerne om fri udveksling af
      forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 92/49/EØF (1) af      tjenesteydelser, skal faktisk kun meddele oplysninger af denne
      18. juni 1992 om samordning af love og administrative             art til de kompetente myndigheder i hjemlandet.
      bestemmelser vedrørende direkte forsikringsvirksomhed
      bortset fra livsforsikring og om ændring af direktiv
      73/239/EØF og 88/357/EF (tredje skadesforsikringsdirek-           Endelig er efter sidste punktum i stk. 5c i artikel 2 i dekret
      tiv), for så vidt som den har indført og opretholdt en            nr. 70, forsikringsselskaber, der udøver virksomhed i Italien,
      ordning om fastfrysning af de tariffer, der gælder for alle       herunder selskaber, der udøver virksomhed i henhold til
      aftaler om ansvarsforsikring for motorkøretøjer for så            reglerne om fri etableringsret eller reglerne om fri udveksling
      vidt angår risici på italiensk område, der gælder uden            af tjenesteydelser, forpligtet til at medvirke til finansieringen af
      forskel for forsikringsselskaber, der er hjemmehørende i          og omkostningerne ved driften af den database, der er blevet
      Italien, og selskaber, som udøver deres virksomhed dér            indført ved dekretet. Et sådant krav er også knyttet til de
      gennem datterselskaber eller i henhold til reglerne om fri        forpligtelser til at give ISVAP underretning, der er omhandlet i
      udveksling af tjenesteydelser. Hermed foreligger der en           dekretets artikel 2, men disse forpligtelser er i strid med
      tilsidesættelse:                                                  direktivets artikel 44. Denne forpligtelse for selskaber, der
                                                                        udøver virksomhed i henhold til reglerne om fri etableringsret
      a)     af princippet om fri tariffastsættelse og om ophævel-      eller reglerne om fri udveksling af tjenesteydelser på italiensk
             se af systematisk forhåndskontrol med tariffer og          område, er således også klart i strid med fællesskabsdirektivet.
             kontrakter som omhandlet i førstnævnte direktivs
             artikel 6,29 og 39
                                                                        (1) EFT L 228 af 11.8.1992, s. 1.
      b)     af bestemmelserne i samme direktivs artikel 44
             om ordningen om indsamling af oplysninger om
             præmiebeløb, skadesudgifter og provisioner, skades-
             frekvensen og de gennemsnitlige skadesudgifter
             samt udvekslingen af oplysninger mellem hjemlan-
             dets kompetente myndigheder og myndighederne i
             den berørte medlemsstat.
—     Den Italienske Republik tilpligtes at afholde sagens om-
      kostninger.                                                       Appel iværksat den 12. februar 2001 (telefax af 9. februar
                                                                        2001) af Anna Maria Compogrande til prøvelse af dom
                                                                        afsagt den 7. december 2000 af De Europæiske Fællesska-
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                               bers Ret i Første Instans (Fjerde Afdeling) i sag
                                                                        T-136/98, A.M. Campogrande mod Kommissionen for De
Kommissionen har til støtte for søgsmålet fremført følgende                                  Europæiske Fællesskaber
grunde:
                                                                                                   (Sag C-62/01 P)
Fastfrysningen af tarifferne og visse dele af de almindelige
forretningsbetingelser samt kravet om, at samtlige forsikrings-
selskaber, der indgår kontrakter om ansvarsforsikring for                                         (2001/C 134/09)
motorkøretøjer, skal indgå kontrakter i tarifklassen bonus
manus med absolut selvrisiko for et beløb på mindst
                                                                        Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 12. fe-
500 000 og højst 1 000 000 ITL, må anses for foranstalt-
                                                                        bruar 2001 (telefax af 9. februar 2001) iværksat appel af
ninger, der strider mod princippet om fri tariffastsættelse, der
                                                                        A.M. Campogrande ved advokat A. Krywin, og med valgt
er omhandlet i artikel 6,29 og 39 i direktiv 92/49/EØF.
                                                                        adresse i Luxembourg, til prøvelse af dom afsagt den 7. decem-
Forsikringsgivere, der indgår kontrakter med dækning for en
                                                                        ber 2000 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans
risiko på italiensk område har ikke ret til frit at fastsætte disse
                                                                        (Fjerde Afdeling) i sag T-136/98, A.M. Campogrande mod
størrelser i deres udbudsmateriale. Denne begrænsning af den
                                                                        Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.
fri tariffastsættelse er ikke begrundet.
Stk. 5a — 5d i artikel 2 i dekret nr. 70 af 28. marts 2000,             Appellanten har nedlagt følgende påstande:
hvorved der tillægges ISVAP (Istituto per la vigilanza sulle
assicurazioni private e di interesse collectivo) kompetence til
at føre tilsyn med forsikringsselskaber, der driver virksomhed          Appellen admitteres og appellanten gives medhold.
inden for »obligatorisk motorkøretøjsforsikring« for så vidt
angår de i stk. 2-4 i samme artikel omhandlede foranstalt-
ninger, er i strid med den ordning, der er fastlagt i direktivets       Følgelig:
artikel 44 vedrørende indsamling af oplysninger om beløbet
for præmier, skadesudgifter og provisioner, skadesfrekvensen            —      Annulleres dom i sag T-136/98 afsagt af De Europæiske
og de gennemsnitlige skadesudgifter samt udveksling af oplys-                  Fællesskabers Ret i Første Instans den 5. december 2000
ninger mellem hjemlandets kompetente myndigheder og myn-                       for så vidt Retten herved fastslår følgende:
 ---pagebreak--- C 134/6              DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         5.5.2001
    —     Præmis 66: Påstanden om godtgørelse for skade                    —     Det er under alle omstændigheder en modsigelse
          forvoldt ved repressalier afvises på grund af mang-                    under en retssag som bevis at godtage en administra-
          lende forudgående behørig administrativ procedure.                     tiv undersøgelse, som er blevet gennemført under
                                                                                 betingelser, som Retten selv har kritiseret, og hvis
                                                                                 resultater bestrides af appellanten.
    —     Præmis 67: Påstanden om erstatning henhører ikke
          under Rettens kompetence, da det drejer sig om en                —     Under alle omstændigheder er det en klar modsigel-
          påstand om nedlæggelse af påbud.                                       se, at Retten anvender tidligere bedømmelsesrappor-
                                                                                 ter for at rejse tvivl om appellantens kvalifikationer
                                                                                 og således påvise, at hendes faglige problemer ikke
    —     Præmis 68: Annullationen af den anfægtede afgørel-                     kan være forårsaget af seksuel chikane. Retten
          se udgør en rimelig godtgørelse for det ikke-økono-                    behandler i dens begrundelse desuden heller ikke
          miske tab, som appellanten led på grund af den                         spørgsmålet om, hvorvidt den manglende belønning
          tvivl, Kommissionen bragte hende i med hensyn til                      for appellantens fremskridt reelt ikke beror på, at
          afgørelsen vedrørende hendes ansøgning om bistand                      hun aldrig har tålt nogen form for seksuel chikane.
          og resultaterne af den administrative undersøgelse.
                                                                      —    Tilsidesættelse af fællesskabsretten og gældende retsprak-
    —     Præmis 69: Appellanten har ikke i tilstrækkelig grad             sis vedrørende nye anbringender.
          ført bevis for at have lidt et tab, fordi hun på grund
          af Kommissionens passivitet måtte bære følgerne af          —    Retsnægtelse med hensyn til ansvar.
          den seksuelle chikane, som hun påtalte i hendes
          ansøgning om bistand.
                                                                      —    Tilsidesættelse af retten til forsvar: Retten har uberettiget
                                                                           draget konklusioner af en administrativ undersøgelse,
    —     Præmis 70: Appellanten har ikke ført nævnte bevis,               som bestrides af appellanten, som hverken har kunnet
          hverken med hensyn til forløbet inden episoden                   fremsætte bemærkninger eller overvære afhøringen af
          af 27. februar 1997 og heller vedrørende selve                   vidnerne eller af ophavsmanden til de handlinger, som
          handlingerne.                                                    undersøgelsen omhandler.
—   Det fastslås, at der foreligger seksuel chikane, og at
    appellanten har lidt et ikke-økonomisk tab.
—   Indstævnte tilpligtes at betale erstatning efter Domstolens
    skøn.
                                                                      Sag anlagt den 20. februar 2001 af Kommissionen for De
—   Indstævnte tilpligtes at afholde sagens omkostninger.               Europæiske Fællesskaber mod Det Forenede Kongerige
                                                                                                 (Sag C-85/01)
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                                      (2001/C 134/10)
—   Tilsidesættelse af begrundelsespligten:                           Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 20. fe-
                                                                      bruar 2001 anlagt sag mod Det Forenede Kongerige af
                                                                      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved advokat
    —     Ved udelukkende at annullere den stiltiende afvis-          R. Wainwright som befuldmægtiget, og med valgt adresse i
          ning anlægger Retten en mildere bedømmelse af de            Luxembourg.
          alvorlige overtrædelser, som den ellers i vidt omfang
          har foreholdt Kommissionen i dens begrundelse,
          hvorved der er opstået en beklagelig modsigelse             Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
          mellem dommens præmisser.
                                                                      —    Det fastslås, at Det Forenede Kongerige ikke har opfyldt
                                                                           Domstolens dom i sag C-56/90, afsagt den 14. juli 1993,
    —     Retten fastslår, at appellanten ikke har ført bevis for          og derved har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EF-
          reelt at have været udsat for seksuel chikane, men               traktatens artikel 228, stk. 1, idet det ikke har truffet de
          erkender i samme dom, at der foreligger forhold,                 nødvendige foranstaltninger for at sikre, at badevandskva-
          som henhører under begrebet seksuel chikane, hvor-               liteten i badeområderne i Blackpool og ved Southport
          ved Retten har baseret sig på en modstridende                    bringes i overensstemmelse med de grænseværdier, der er
          begrundelse.                                                     fastsat i artikel 3 i Rådets direktiv 76/160/EØF (1).