CELEX: C2003/083/19
Language: es
Date: 2003-04-05 00:00:00
Title: Asunto C-57/03: Recurso interpuesto el 12 de febrero de 2003 contra la República Italiana por la Comisión de las Comunidades Europeas

5.4.2003                 ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                             C 83/11
Recurso interpuesto el 11 de febrero de 2003 contra el                      Recurso interpuesto el 12 de febrero de 2003 contra el
Reino de España por la Comisión de las Comunidades                          Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las
                              Europeas                                                          Comunidades Europeas
                          (Asunto C-55/03)                                                          (Asunto C-56/03)
                           (2003/C 83/17)                                                             (2003/C 83/18)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 11 de febrero de 2003 un recurso contra el Reino              presentado el 12 de febrero de 2003 un recurso contra el Gran
de España formulado por la Comisión de las Comunidades                      Ducado de Luxemburgo, formulado por la Comisión de las
Europeas, representada por las Sras. Maria Patakia, Consejero               Comunidades Europeas, representada por la Sra. Karen Banks,
jurídico y Marina Valverde López, agente auxiliar de su servicio            en calidad de agente, que designa domicilio en Luxemburgo.
jurídico, que designa domicilio en Luxemburgo.
                                                                            La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que declare:           de Justicia que:
—      que el Reino de España ha incumplido las obligaciones                —     Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incum-
       que le incumben en virtud del Tratado CE al no haber                       plido las obligaciones que le incumben en virtud el
       transpuesto las Directivas del Consejo 89/48/CEE ( 1), de                  artículo 19 de la Directiva 98/71/CE del Parlamento
       21 de diciembre de 1998 y 92/51/CEE ( 2), de 18 de junio                   Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 1998, sobre
       de 1998, en relación con la profesión de controlador de                    la protección jurídica de los dibujos y modelos (1) al no
       tránsito aéreo en el ámbito civil;                                         haber adoptado las medidas legales, reglamentarias y
                                                                                  administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo
—      la condena en costas de la parte demandada.                                dispuesto en la citada Directiva o, en cualquier caso, al no
                                                                                  haber comunicado tales medidas a la Comisión.
                                                                            —     Condene al Gran Ducado de Luxemburgo al pago de las
Motivos y principales alegaciones                                                 costas del procedimiento.
Las directivas 89/48/CEE y 92/51/CEE del Consejo se aplican,
no a los títulos que sancionan formaciones académicas, sino                 Motivos y principales alegaciones invocados
a los títulos que sancionan formaciones profesionales y
especialmente a aquellos que sancionan formaciones al
término de las cuales el titular de las mismas está plenamente              El plazo señalado para la adaptación del Derecho interno a la
cualificado para ejercer una determinada profesión. Por consi-              Directiva expiró el 28 de octubre de 2001.
guiente, no es el título que da acceso a la formación de
controlador de tráfico aéreo lo que debe ser reconocido                     (1 ) DO L 289 de 28.10.1998, p. 28.
conforme a dichas directivas, sino el título final que da acceso
a la profesión de controlador de tráfico aéreo en el ámbito
civil. A la luz de las disposiciones del Real Decreto 3/1998, la
Comisión considera que dicha profesión se reglamenta en
España en el sentido de la letra d) del artículo 1 de la directiva
89/48/CE y de la reiterada jurisprudencia del Tribunal de
Justicia.
                                                                            Recurso interpuesto el 12 de febrero de 2003 contra la
                                                                            República Italiana por la Comisión de las Comunidades
Los Estados miembros están obligados a incorporar las directi-                                           Europeas
vas en su ordenamiento jurídico nacional. La existencia de una
norma aprobada por Eurocontrol no dispensa a España de esta                                         (Asunto C-57/03)
obligación.
                                                                                                      (2003/C 83/19)
( 1) relativa a un sistema general de reconocimiento de los títulos de
     enseñanza superior que sancionan formaciones profesionales de
     una duración mínima de tres años DO L 019 de 24.1.1989, p. 16.
( 2) relativa a un segundo sistema general de reconocimiento de             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     formaciones profesionales, que completa la Directiva 89/48/CEE         presentado el 12 de febrero de 2003 un recurso contra
     DO L 209 de 24.7.1992, p. 25.                                          la República Italiana formulado por la Comisión de las
                                                                            Comunidades Europeas, representada por el Sr. Antonio Aresu,
                                                                            en calidad de agente.
 ---pagebreak--- C 83/12                  ES                        Diario Oficial de la Unión Europea                                             5.4.2003
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                         lución del Raad van State, de fecha 4 de febrero de 2003,
                                                                         en el asunto entre Y.G. Encheva y Staatssecretaris van
a)    Declare que la República Italiana ha incumplido las                                              Justitie
      obligaciones que le incumben en virtud del artículo 228
      CE, apartado 1, al no haber adoptado las medidas
                                                                                                 (Asunto C-58/03)
      necesarias para la ejecución de la sentencia dictada por el
      Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas el 9 de
                                                                                                   (2003/C 83/20)
      marzo de 2000 en el asunto C-386/98 (1).
b)    Imponga a la República Italiana una multa coercitiva por           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      un importe diario de 238 950 euros, desde el momento               sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      en que se notifique la sentencia del presente asunto hasta         resolución del Raad van State, dictada el 4 de febrero de 2003,
      su ejecución.                                                      en el asunto entre Y.G. Encheva y Staatssecretaris van Justitie,
                                                                         y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de
                                                                         febrero de 2003. El Raad van State solicita al Tribunal de
c)    Condene en costas a la República Italiana.
                                                                         Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
                                                                         1.    ¿Debe interpretarse el artículo 59, apartado 1, del
                                                                               Acuerdo europeo por el que se crea una asociación entre
                                                                               las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por
Motivos y principales alegaciones                                              una parte, y la República de Bulgaria, por otra, en el
                                                                               sentido de que dicha disposición se opone a la denegación
                                                                               de una solicitud, presentada en los Países Bajos, de
A tenor del artículo 228 CE, apartado 1, si el Tribunal de                     concesión de un permiso de residencia regular, sujeto a
Justicia declara que un Estado miembro ha incumplido una de                    una condición relativa a la finalidad de ejercer un «trabajo
las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, dicho                  por cuenta propia», porque el extranjero afectado, un
Estado está obligado a adoptar las medidas necesarias para la                  nacional de Bulgaria, no solicitó en dicho país o en el
ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia.                            Estado de residencia habitual, antes de partir a los Países
                                                                               Bajos, una autorización de residencia provisional con la
                                                                               finalidad antes mencionada ni esperó la decisión a este
                                                                               respecto y, por tanto, incumplió la obligación establecida
A pesar de que el Gobierno italiano ha asegurado en repetidas                  en el artículo 3.71, apartado 1, del Vb 2000?
ocasiones que la adaptación del Derecho nacional a la Directiva
93/104 (2) se realizará próximamente, es necesario constatar             2.    ¿Tiene relevancia en la respuesta a la primera cuestión el
que Italia aún no ha comunicado a la Comisión las medidas                      hecho de que el extranjero, a diferencia de la situación
nacionales de adaptación del Derecho interno a dicha Directiva.                tratada en la sentencia del Tribunal de Justicia de 27 de
Procede destacar que, con arreglo al artículo 18, apartado 1,                  septiembre de 2001 en el asunto C-257/99, cuando
letras a) y c), de la Directiva 93/104, esta comunicación debiera              partió de Bulgaria hacia los Países Bajos, ya tenía la
haberse realizado a más tardar el 23 de noviembre de 1996.                     intención de trabajar por cuenta propia y no solicitó en
                                                                               Bulgaria la autorización correspondiente aunque existía
                                                                               tal posibilidad?
En tales circunstancias, la Comisión debe señalar que la
República Italiana no ha adoptado las medidas necesarias para
la ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia de 9 de
marzo de 2000, C-386/98, incumpliendo así las obligaciones
previstas en el citado artículo 228 CE.                                  Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                         lución del Tribunale di Genova, Sala Laboral, de fecha
                                                                         28 de enero de 2003, en el asunto entre Mario Cigliola y
                                                                                                 5 más y F.S. S.p.A.
De conformidad con el artículo 228, apartado 2, del Tratado
CE, la Comisión solicita al Tribunal de Justicia que imponga a                                   (Asunto C-59/03)
la República Italiana una multa coercitiva por importe de
238 950 euros por cada día de retraso en la ejecución de la
                                                                                                   (2003/C 83/21)
sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto C-386/98 a
partir de la fecha en la que dicho Tribunal pronuncie su
sentencia en el presente asunto.
                                                                         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                         sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         resolución del Tribunale di Genova, Sala Laboral, dictada el
( 1) DO C 149 de 27.5.2000, p. 2.                                        28 de enero de 2003, en el asunto entre Mario Cigliola y 5 más
( 2) DO L 307 de 13.12.1993, p. 18.                                      y F.S. S.p.A., y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia
                                                                         el 13 de febrero de 2003. El Tribunale di Genova, Sala Laboral
                                                                         solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la
                                                                         siguiente cuestión: