CELEX: 22021D1114
Language: sk
Date: 2021-06-17 00:00:00
Title: Rozhodnutie Výboru pre pridruženie EÚ a Gruzínska v zložení pre otázky obchodu č. 1/2021 zo 17. júna 2021 o aktualizácii prílohy XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej [2021/1114]

7.7.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 240/3
               
            
         ROZHODNUTIE VÝBORU PRE PRIDRUŽENIE EÚ A GRUZÍNSKA V ZLOŽENÍ PRE OTÁZKY OBCHODU č. 1/2021
         zo 17. júna 2021
         o aktualizácii prílohy XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej [2021/1114]
         VÝBOR PRE PRIDRUŽENIE V ZLOŽENÍ PRE OTÁZKY OBCHODU,
         so zreteľom na Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, a najmä na jej článok 75 a článok 406 ods. 3,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej (ďalej len „dohoda“) bola podpísaná 27. júna 2014 a nadobudla platnosť 1. júla 2016.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     V preambule dohody sa uznáva želanie zmluvných strán dosiahnuť pokrok v reformnom a aproximačnom procese v Gruzínsku a tým prispieť k postupnej hospodárskej integrácii a prehĺbeniu politického pridruženia a dosiahnuť hospodársku integráciu prostredníctvom rozsiahlej aproximácie v regulačnej oblasti.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     V súlade s článkom 75 dohody sa Gruzínsko zaviazalo k postupnej aproximácii s právnymi predpismi Únie v colnej oblasti, ako sa stanovuje v prílohe XIII k dohode (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Keďže od ukončenia rokovaní o dohode došlo k významnému vývoju acquis Únie uvedeného v prílohe XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) k dohode, tento vývoj by sa mal zohľadniť v uvedenej prílohe,
                  
               PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Príloha XIII (Aproximácia právnych predpisov upravujúcich colnú oblasť) k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej sa týmto nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
         
         
            Článok 2
            Toto rozhodnutie je vypracované v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a gruzínskom jazyku, pričom všetky znenia sú rovnako autentické.
         
         
            Článok 3
            Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
         
         
            V Bruseli dňa 17. júna 2021
            
                
            
         
      
      
         
            PRÍLOHA
            
               
                  
                     „PRÍLOHA XIII
                     APROXIMÁCIA PRÁVNYCH PREDPISOV UPRAVUJÚCICH COLNÚ OBLASŤ
                     
                        Colný kódex
                     
                     Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1)
                     
                     Harmonogram: aproximácia s ustanoveniami nariadenia (EÚ) č. 952/2013 s výnimkou článkov 1 a 4, článku 27 ods. 1 písm. b), článku 53, článku 81, článku 82, článku 87 ods. 4, článku 89 ods. 2 písm. a), článkov 155 až 157, článku 211 ods. 4 písm. b), článku 227, článku 233 ods. 1 písm. c) a článkov 284 až 288 sa vykoná do štyroch rokov po nadobudnutí platnosti tejto dohody.
                     Zmluvné strany prehodnotia aproximáciu článku 210 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 pred uplynutím štvorročnej lehoty po nadobudnutí platnosti tejto dohody uvedenej v prvom odseku.
                     Aproximácia s článkom 247 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 sa uskutoční podľa zásady najlepšej vôle.
                     
                        Spoločný tranzit a jednotný colný doklad (JCD)
                     
                     Dohovor o zjednodušení formalít pri preprave tovaru z 20. mája 1987
                     Dohovor o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987
                     Harmonogram: aproximácia s ustanoveniami dohovorov uvedených v prvom a druhom pododseku vrátane možného pristúpenia Gruzínska k uvedeným dohovorom sa vykoná do štyroch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody.
                     
                        Oslobodenie od cla
                     
                     Nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 zo 16. novembra 2009 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla
                     Harmonogram: aproximácia s hlavami I a II nariadenia (ES) č. 1186/2009 sa vykoná do štyroch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody.
                     
                        Ochrana práv duševného vlastníctva
                     
                     Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 z 12. júna 2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi
                     Harmonogram: aproximácia s ustanoveniami nariadenia (EÚ) č. 608/2013, s výnimkou článku 26, sa vykoná do troch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody. Povinnosť aproximácie s nariadením (EÚ) č. 608/2013 sama osebe nevytvára žiadnu povinnosť Gruzínska uplatňovať opatrenia tam, kde nie je právo duševného vlastníctva chránené podľa jeho hmotného práva a predpisov v oblasti duševného vlastníctva.
                  
               “.
            
               (1)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.