CELEX: 62014CA0147
Language: el
Date: 2015-06-25 00:00:00
Title: Υπόθεση C-147/14: Απόφαση του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 25ης Ιουνίου 2015 [αίτηση του Hof van beroep te Brussel (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL κατά AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV (Προδικαστική παραπομπή — Κοινοτικό σήμα — Κανονισμός (ΕΚ) 207/2009 — Άρθρο 9, παράγραφος 1, στοιχείο β' — Αποτελέσματα — Δικαίωμα που παρέχει το κοινοτικό σήμα — Πανομοιότυπα ή παρόμοια σήματα — Απαγόρευση χρήσεως — Κίνδυνος συγχύσεως — Εκτίμηση — Συνεκτίμηση της χρήσεως γλώσσας η οποία δεν περιλαμβάνεται στις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης)

24.8.2015   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 279/13
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 25ης Ιουνίου 2015 [αίτηση του Hof van beroep te Brussel (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL κατά AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV
   (Υπόθεση C-147/14) (1)
   
   ((Προδικαστική παραπομπή - Κοινοτικό σήμα - Κανονισμός (ΕΚ) 207/2009 - Άρθρο 9, παράγραφος 1, στοιχείο β' - Αποτελέσματα - Δικαίωμα που παρέχει το κοινοτικό σήμα - Πανομοιότυπα ή παρόμοια σήματα - Απαγόρευση χρήσεως - Κίνδυνος συγχύσεως - Εκτίμηση - Συνεκτίμηση της χρήσεως γλώσσας η οποία δεν περιλαμβάνεται στις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης))
   (2015/C 279/15)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Hof van beroep te Brussel
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL
   
      κατά
   
   AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV
   
      Διατακτικό
   
   Το άρθρο 9, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, για το κοινοτικό σήμα, έχει την έννοια ότι, για να εκτιμηθεί ο κίνδυνος συγχύσεως ο οποίος ενδεχομένως υφίσταται μεταξύ κοινοτικού σήματος και σημείου, τα οποία αφορούν πανομοιότυπα ή παρόμοια προϊόντα και περιλαμβάνουν αμφότερα κυρίαρχη αραβική λέξη σε λατινική και αραβική γραφή, οι δε επίμαχες λέξεις είναι οπτικώς παρόμοιες, υπό περιστάσεις όπου το ενδιαφερόμενο κοινό του κοινοτικού σήματος και του επίμαχου σημείου έχει βασική γνώση της γραπτής αραβικής γλώσσας, πρέπει να ληφθούν υπόψη η σημασία και η προφορά των λέξεων αυτών.
   
      (1)  ΕΕ C 194 της 24.6.2014.