CELEX: 
Language: et
Date: 2007-12-11 00:00:00
Title: 2007/810/ET: Nõukogu otsus, 19. november 2007 , millega sõlmitakse Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel Euroopa Majandusühenduse ja San Marino Vabariigi vahelise koostöö- ja tolliliidu lepingu protokoll, milles käsitletakse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia lisamist lepinguosaliste hulka seoses nende riikide ühinemisega Euroopa Liiduga# Euroopa Majandusühenduse ja San Marino Vabariigi vaheline koostöö- ja tolliliidu lepingu protokoll, milles käsitletakse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia lisamist lepinguosaliste hulka seoses nende riikide ühinemisega Euroopa Liiduga

11.12.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 325/83
            
         
      NÕUKOGU OTSUS,
   19. november 2007,
   millega sõlmitakse Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel Euroopa Majandusühenduse ja San Marino Vabariigi vahelise koostöö- ja tolliliidu lepingu protokoll, milles käsitletakse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia lisamist lepinguosaliste hulka seoses nende riikide ühinemisega Euroopa Liiduga
   (2007/810/EÜ)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 133 ja 308, koostoimes artikli 300 lõike 2 teise lause ja artikli 300 lõike 3 esimese lõiguga,
   võttes arvesse akti Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemistingimuste ja Euroopa Liidu aluslepingutesse tehtavate muudatuste kohta, eriti selle artikli 6 lõiget 2,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Lähtuvalt 25. aprillil 2006. aastal talle antud volitustest viis komisjon lõpule läbirääkimised San Marino Vabariigiga, et sõlmida Euroopa Majandusühenduse ja San Marino Vabariigi vahelise koostöö- ja tolliliidu lepingu protokoll, milles käsitletakse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia lisamist lepinguosaliste hulka seoses nende riikide ühinemisega Euroopa Liiduga.
            
         
               (2)
            
            
               Komisjon on vastavalt Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemistingimusi ja Euroopa Liidu aluslepingutesse tehtavaid muudatusi käsitleva akti artikli 6 lõikele 2 esitanud nõukogule protokolli eelnõu.
            
         
               (3)
            
            
               Protokoll tuleks sõlmida,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel kiidetakse heaks Euroopa Majandusühenduse ja San Marino Vabariigi vahelise koostöö- ja tolliliidu lepingu protokoll, milles käsitletakse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia lisamist lepinguosaliste hulka seoses nende riikide ühinemisega Euroopa Liiduga („protokoll”).
   Protokolli tekst on lisatud käesolevale otsusele.
   Artikkel 2
   Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud ühenduse ja selle liikmesriikide nimel protokollile alla kirjutama.
   Artikkel 3
   Protokolli artiklis 4 sätestatud heakskiitmiskirjad esitab ühenduse ja selle liikmesriikide nimel nõukogu eesistuja.
   
      Brüssel, 19. november 2007
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         L. AMADO
         
      
   
   
      Euroopa Majandusühenduse ja San Marino Vabariigi vaheline koostöö- ja tolliliidu lepingu
      
         PROTOKOLL,
      milles käsitletakse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia lisamist lepinguosaliste hulka seoses nende riikide ühinemisega Euroopa Liiduga
      BELGIA KUNINGRIIK,
      BULGAARIA VABARIIK,
      TŠEHHI VABARIIK,
      TAANI KUNINGRIIK,
      SAKSAMAA LIITVABARIIK,
      EESTI VABARIIK,
      IIRIMAA,
      KREEKA VABARIIK,
      HISPAANIA KUNINGRIIK,
      PRANTSUSE VABARIIK,
      ITAALIA VABARIIK,
      KÜPROSE VABARIIK,
      LÄTI VABARIIK,
      LEEDU VABARIIK,
      LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIK,
      UNGARI VABARIIK,
      MALTA,
      MADALMAADE KUNINGRIIK,
      AUSTRIA VABARIIK,
      POOLA VABARIIK,
      PORTUGALI VABARIIK,
      RUMEENIA,
      SLOVEENIA VABARIIK,
      SLOVAKI VABARIIK,
      SOOME VABARIIK,
      ROOTSI KUNINGRIIK ning
      SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIK
      („LIIKMESRIIGID”),
      keda esindab Euroopa Liidu Nõukogu,
      ja
      EUROOPA ÜHENDUS,
      keda esindab samuti Euroopa Liidu Nõukogu,
      ühelt poolt
      ning
      SAN MARINO VABARIIK
      teiselt poolt,
      VÕTTES ARVESSE 16. detsembril 1991. aastal sõlmitud Euroopa Majandusühenduse ja San Marino vahelist koostöö- ja tolliliidu lepingut („leping”), mis jõustus 1. aprillil 2002,
      VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia („uued liikmesriigid”) ühinemist Euroopa Liiduga 1. jaanuaril 2007,
      ARVESTADES, et uutest liikmesriikidest saavad kõnealuse lepingu osalised,
      NING PIDADES SILMAS, ET ühinemislepinguga volitatakse Euroopa Liidu Nõukogu praeguste ja uute liikmesriikide nimel sõlmima protokolli uute liikmesriikide lepinguga ühinemise kohta,
      ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
      Artikkel 1
      Uued liikmesriigid saavad kõnealuse lepingu osalisteks.
      Artikkel 2
      Lepingu pealkiri asendatakse järgmisega:
      
      Artikkel 3
      Käesolev protokoll on lepingu lahutamatu osa.
      Artikkel 4
      1.   Euroopa Liidu Nõukogu liikmesriikide ja Euroopa Ühenduse nimel ning San Marino Vabariik kiidavad käesoleva protokolli heaks oma menetluste kohaselt.
      2.   Lepinguosalised teatavad teineteisele kõnealuste menetluste lõpuleviimisest. Heakskiitmiskirjad antakse hoiule Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaati.
      Artikkel 5
      Käesolev protokoll jõustub viimase heakskiitmiskirja hoiuleandmisele järgneva kuu esimesel päeval.
      Artikkel 6
      Lepingu ja sellele lisatud deklaratsioonide tekst on koostatud bulgaaria ja rumeenia keeles. (1)
      
      Leping ja deklaratsioonid on lisatud käesolevale protokollile ja nende tekst on võrdselt autentne tekstidega teistes keeltes, milles leping ja sellele lisatud deklaratsioonid on koostatud.
      Artikkel 7
      Käesolev protokoll on koostatud kahes eksemplaris eesti, bulgaaria, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles ning kõik tekstid on võrdselt autentsed.
      
         Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и седма година.
         Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.
         V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.
         Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.
         Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.
         Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.
         Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.
         Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.
         Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.
         Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.
         Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.
         Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.
         Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.
         Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.
         Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.
         Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.
         V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.
         V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.
         Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
         Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.
         
            За държавите-членки
            Por los Estados miembros
            Za členské státy
            For medlemsstaterne
            Für die Mitgliedstaaten
            Liikmesriikide nimel
            Για τα κράτη μέλη
            For the Member States
            Pour les États membres
            Per gli Stati membri
            Dalībvalstu vārdā
            Valstybių narių vardu
            A tagállamok részéről
            Għall-Istati Membri
            Voor de lidstaten
            W imieniu państw członkowskich
            Pelos Estados-Membros
            Pentru statele membre
            Za členské štáty
            Za države članice
            Jäsenvaltioiden puolesta
            På medlemsstaternas vägnar
            
               
         
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            Az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapen
            
               
         
         
            За Република Сан Маρино
            Por la República de San Marino
            Za Republiku San Marino
            For Republikken San Marino
            Im Namen der Republik San Marino
            San Marino Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία του Αγίου Mαρίνου
            For the Republic of San Marino
            Pour la République de Saint-Marin
            Per la Repubblica di San Marino
            Sanmarīno Republikas vārdā
            San Marino Respublikos vardu
            A San Marino Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika ta' San Marino
            Voor de Republiek San Marino
            W imieniu Republiki San Marino
            Pela República de São Marino
            Pentru Republica San Marino
            Za Sanmarínsku republiku
            Za Republiko San Marino
            San Marinon tasavallan puolesta
            På Republiken San Marinos vägnar
            
               
         
      
      
         (1)  Bulgaaria- ja rumeeniakeelsed versioonid avaldatakse hiljem Euroopa Liidu Teataja eriväljaandes.