CELEX: 21976A1129(07)
Language: sk
Date: 1976-07-20 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov, ktorou sa menia tabuľky I a II v prílohe k Protokolu č. 2 k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou

Dôležité právne oznámenie

|

21976A1129(07)

Úradný vestník L 298 , 28/10/1976 S. 0044 - 0049 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 2 S. 0079  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 2 S. 0079  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 8 S. 0204  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 6 S. 0187  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 11 Zväzok 6 S. 0187 

		Brusel …Vaša excelencia,zmluvné strany dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou, podpísanej dňa 22. júla 1972, preskúmali v spoločnom výbore možnosť vykonať určité zmeny a doplnenia tabuliek I a II prílohy k protokolu 2 uvedenej dohody. Navrhované zmeny a doplnenia sa uvádzajú v prílohe I.Mám tú česť potvrdiť Vám súhlas spoločenstva s týmito úpravami a navrhujem, aby nadobudli účinnosť dňa 1. januára 1977. Bol by som vďačný, keby ste potvrdili súhlas Vašej vlády s týmito úpravami a s navrhovaným dňom nadobudnutia ich účinnosti.Okrem toho by som rád využil túto príležitosť, aby som Vás informoval, že odo dňa 1. januára 1976 sa nekryštalizovaný sorbitol premiestnil z položky č. 29.04 do položky č. 38.19 Spoločného colného sadzobníka. Keďže tento výrobok sa uvádza v tabuľke I protokolu 2 dohody medzi spoločenstvom a Vašou krajinou, z praktických dôvodov by bolo žiaduce, aby sa v dohode upravili zoznamy colných sadzieb. Tieto úpravy sa uvádzajú v prílohe II. Táto zmena položky sa v žiadnom prípade nedotýka uplatňovania sadzieb, ktoré pre príslušný výrobok ustanovuje protokol 2.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.V mene RadyEurópskych spoločenstiev--------------------------------------------------PRÍLOHA IZmeny a doplnenia, ktoré treba vykonať v protokole 2 k dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciouTabuľka I sa mení a dopĺňa takto:- v podpoložke 29.16 A ex VIII. Ostatné sa opis nahrádza týmto:Nemecký text:ex VIII. andere:- Glycerinsäure, Glykolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure, Heptazuckersäure, ihre Salze und Ester.Anglický text:ex VIII. Other:- Glyceric acid, glycolic acid, saccharic acid, isosaccharic acid, heptasaccharic acid, their salts and esters.Francúzsky text:ex VIII. autres:- Acide glycérique, acide glycolique, acide saccharique, acide isosaccharique, acide heptasaccharique, leurs sels et leurs esters.Taliansky text:ex VIII. altri:- Acido glicerico, acido glicolico, acido saccarico, acido isosaccarico, acido eptasaccarico, loro sali e loro esteri.Holandský text:ex VIII. andere:- Glycerinezuur, glycolzuur, suikerzuur, isosuikerzuur, heptasuikerzuur, alsmede zouten en esters daarvan.Dánsky text zostáva nezmenený.Tabuľka II sa mení a dopĺňa takto:- v podpoložke 29.16 ex 60 sa opis nahrádza týmto:Nemecký text:- Ester der Milchsäure und Ester der Zitronensäure; Gluconsäure, ihre Salze und Ester; Glycerinsäure, Glykolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure, Heptazuckersäure, ihre Salze und Ester.Anglický text:- Esters of lactic acid and esters of citric acid; gluconic acid, its salts and esters; glyceric acid, glycolic acid, saccharic acid, isosaccharic acid, heptasaccharic acid, their salts and esters.Francúzsky text:- Esters de l'acide lactique et esters de l'acide citrique; acide gluconique, ses sels et ses esters; acide glycérique, acide glycolique, acide saccharique, acide isosaccharique, acide heptasaccharique, leurs sels et leurs esters.Taliansky text:- Esteri dell'acido lattico ed esteri dell'acido citrico; acido gluconico, i suoi sali ed i suoi esteri; acido glicerico, acido glicolico, acido saccarico, acido isosaccarico, acido eptasaccarico, loro sali e loro esteri.Holandský text zostáva nezmenený.Dánsky text zostáva nezmenený.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIZmeny a doplnenia, ktoré treba vykonať v protokole 2 k dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciouTabuľka I sa mení a dopĺňa takto:- v položke č. 38.19, podpoložkaex T. Ostatné:sa nahrádza týmto:Opis | Základná colná sadzba | Colná sadzba platná od 1. júla 1977 |T.Sorbitol, iný ako sorbitol patriaci dopodpoložky 29.04 C III: | | |I.Vo vodnom roztoku: | | |a)Obsahujúcom 2 % hmotnosti alebo menej manitolu, vypočítanej podľa obsahu sorbitolu | 12 % + pz | 6 % + pz |b)Ostatné | 9 % + pz | 6 % + pz |II.Ostatné: | | |a)Obsahujúcom 2 % hmotnosti alebo menej manitolu, vypočítanej podľa obsahu sorbitolu | 12 % + pz | 6 % + pz |b)Ostatné | 9 % + pz | 6 % + pz |Ex U.Ostatné | | |Výrobky získané z krakovania sorbitolu | 14,4 % | 8 % |--------------------------------------------------Brusel …Vážený pane,Mám česť potvrdiť Vám príjem Vášho listu z dnešného dňa tohto znenia:"Zmluvné strany dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou, podpísanej dňa 22. júla 1972, preskúmali v spoločnom výbore možnosť vykonať určité zmeny a doplnenia tabuliek I a II prílohy k protokolu 2 uvedenej dohody. Navrhované zmeny a doplnenia sa uvádzajú v prílohe I.Mám tú česť potvrdiť Vám súhlas spoločenstva s týmito úpravami a navrhujem, aby nadobudli účinnosť dňa 1. januára 1977. Bol by som vďačný, keby ste potvrdili súhlas Vašej vlády s týmito úpravami a s navrhovaným dňom nadobudnutia ich účinnosti.Okrem toho by som rád využil túto príležitosť, aby som Vás informoval, že odo dňa 1. januára 1976 sa nekryštalizovaný sorbitol premiestnil z položky č. 29.04 do položky č. 38.19 Spoločného colného sadzobníka. Keďže tento výrobok sa uvádza v tabuľke I protokolu 2 dohody medzi spoločenstvom a Vašou krajinou, z praktických dôvodov by bolo žiaduce, aby sa v dohode upravili zoznamy colných sadzieb. Tieto úpravy sa uvádzajú v prílohe II. Táto zmena položky sa v žiadnom prípade nedotýka uplatňovania sadzieb, ktoré pre príslušný výrobok ustanovuje protokol 2."Mám česť potvrdiť súhlas svojej vlády s obsahom Vášho listu a s navrhovaným dňom nadobudnutia účinnosti týchto úprav.Prijmite, prosím výraz mojej najhlbšej úcty.Za vládu--------------------------------------------------