CELEX: 51997PC0522(01)
Language: it
Date: 1997-10-21
Title: Proposta di decisione del Consiglio concernente la conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica della Guinea equatoriale sulla pesca al largo della costa della Guinea equatoriale, per il periodo dal 1 luglio 1997 al 30 giugno 2000

Avis juridique important

|

51997PC0522(01)

Proposta di decisione del Consiglio concernente la conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica della Guinea equatoriale sulla pesca al largo della costa della Guinea equatoriale, per il periodo dal 1 luglio 1997 al 30 giugno 2000  /* COM/97/0522 def. */  

Gazzetta ufficiale n. C 366 del 04/12/1997 pag. 0009

Proposta di decisione del Consiglio concernente la conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica della Guinea equatoriale sulla pesca al largo della costa della Guinea equatoriale per il periodo dal 1° luglio 1997 al 30 giugno 2000 (97/C 366/07) COM(97) 522 def. - 97/0268(CNS) (Presentata dalla Commissione il 22 ottobre 1997)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,visto l'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica della Guinea equatoriale sulla pesca al largo della costa della Guinea equatoriale (1), in particolare l'articolo 12,vista la proposta della Commissione,considerando che la Comunità e la Repubblica della Guinea equatoriale hanno condotto negoziati per definire modifiche o i nuovi elementi da inserire nel suddetto accordo al termine del periodo di applicazione del protocollo allegato all'accordo;considerando che, in seguito a tali negoziati, il 25 giugno 1997 è stato siglato un nuovo protocollo;considerando che, grazie a questo protocollo, i pescatori comunitari fruiscono di possibilità di pesca nelle acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione della Guinea equatoriale per il periodo compreso fra il 1° luglio 1997 e il 30 giugno 2000;considerando che, per evitare una più lunga interruzione delle attività di pesca dei pescherecci comunitari, è indispensabile che il nuovo protocollo in questione venga applicato al più presto; che, a questo fine, le due parti hanno siglato un accordo in forma di scambio di lettere che prevede l'applicazione provvisoria del protocollo siglato a decorrere dal 1° luglio 1997; che occorre concludere l'accordo in forma di scambio di lettere, con riserva di una decisione definitiva ai sensi dell'articolo 43 del trattato,DECIDE:Articolo 1 È approvato, a nome della Comunità, l'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica della Guinea equatoriale sulla pesca al largo della costa della Guinea equatoriale, per il periodo dal 1° luglio 1997 al 30 giugno 2000.Il testo dell'accordo in forma di scambio di lettere è accluso alla presente decisione.Articolo 2 Le possibilità di pesca fissate nel protocollo sono ripartite tra gli Stati membri secondo il seguente criterio:- tonniere congelatrici a circuizione:Francia: 19 unitàSpagna: 10 unitàItalia: 1 unità- pescherecci con palangari di superficie:Spagna: 25 unitàPortogallo: 5 unità- tonniere con lenze a canna:Francia: 8 unitàSe le domande di licenza dei succitati Stati membri non esauriscono le possibilità di pesca fissate nel protocollo, la Commissione può prendere in considerazione le domande di licenza di altri Stati membri.Articolo 3 Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare l'accordo in forma di scambio di lettere, allo scopo di impegnare la Comunità.(1) GU L 188 del 16. 7. 1984, pag. 2. Accordo modificato dall'accordo approvato dal regolamento (CEE) n. 252/87 (GU L 29 del 30. 1. 1987, pag. 1).ACCORDO in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica della Guinea equatoriale sulla pesca al largo della costa della Guinea equatoriale per il periodo dal 1° luglio 1997 al 30 giugno 2000 A. Lettera del governo della Guinea equatorialeSignore,con riferimento al protocollo siglato il 25 giugno 1997 che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria per il periodo tra il 1° luglio 1997 e il 30 giugno 2000, mi pregio informarLa che il governo della Guinea equatoriale è disposto ad applicare provvisoriamente detto protocollo a decorrere dal 1° luglio 1997, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 8, a condizione che la Comunità europea adotti una decisione analoga.In tal caso dovrà essere versata anteriormente al 31 dicembre 1997 una prima rata pari ad un terzo della compensazione finanziaria di cui all'articolo 2 del protocollo.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.Voglia gradire, Signore, i sensi della mia più alta considerazione.Per il governo della Repubblica della Guinea equatorialeB. Lettera della ComunitàSignore,mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:«Con riferimento al protocollo siglato il 25 giugno 1997 che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria per il periodo tra il 1° luglio 1997 e il 30 giugno 2000, mi pregio informarLa che il governo della Guinea equatoriale è disposto ad applicare provvisoriamente detto protocollo a decorrere dal 1° luglio 1997, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 8, a condizione che la Comunità europea adotti una decisione analoga.In tal caso dovrà essere versata anteriormente al 31 dicembre 1997 una prima quota pari ad un terzo della compensazione finanziaria di cui all'articolo 2 del protocollo.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.»Ho l'onore di confermarLe l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.Voglia gradire, Signore, i sensi della mia più alta considerazione.A nome del Consiglio dell'Unione europea