CELEX: 52013PC0595
Language: hr
Date: 2013-08-20
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA kojim se državama članicama odobrava, u interesu Europske unije, potpisivanje i/ili ratifikacija Međunarodne konvencije Međunarodne pomorske organizacije iz 1995. o standardima izobrazbe, izdavanju svjedodžbi i držanju straže osoblja na ribarskim brodovima

|
			
		
		
		52013PC0595
		
			Prijedlog ODLUKE VIJEĆA kojim se državama članicama odobrava, u interesu Europske unije, potpisivanje i/ili ratifikacija Međunarodne konvencije Međunarodne pomorske organizacije iz 1995. o standardima izobrazbe, izdavanju svjedodžbi i držanju straže osoblja na ribarskim brodovima /* COM/2013/0595 final - 2013/0285 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
Razlozi za prijedlog i ciljevi prijedloga
Međunarodna konvencija o standardima
izobrazbe, izdavanju svjedodžbi i držanju straže pomoraca na ribarskim
brodovima Međunarodne pomorske organizacije (dalje u tekstu Konvencija
STCW-F) donesena je 7. srpnja 1995. na Međunarodnoj konferenciji održanoj
u Londonu od 26. lipnja do 7. srpnja 1995. na kojoj su sudjelovale 74 vlade od
kojih su 22 vlade sadašnjih država članica Europske unije.
Budući da je Međunarodna konvencija
o standardima izobrazbe, izdavanju svjedodžbi i držanju straže pomoraca
(Konvencija STCW) IMO-a iz 1978. isključivala iz njezinog područja
primjene, među ostalim, osoblje na ribarskim brodovima, bilo je potrebno
donošenje posebne Konvencije namijenjene tom osoblju. Konvencija STCW bila je
prvi međunarodno dogovoreni instrument za rješavanje pitanja minimalnih
standarda stručnosti za pomorce. Provedena je Direktivom 2008/106/EZ, koja
je izmijenjena Direktivom 2012/35/EU.
Konvencija STCW-F ima za cilj osigurati kvalificiranost
(dokazuje se službenim certifikatom) i osposobljenost (obavljenim
liječničkim pregledom) osoblja na ribarskim brodovima tako da se
prilikom obavljanja poslova na ribarskim brodovima duge plovidbe moguće
prijetnje sigurnosti ljudskih života i/ili imovine na moru ili morskom okolišu
svedu na minimum. Konvencijom se zahtijeva da osoblje posjeduje osnovno znanje
u vezi s posebnim pitanjima te da je tijekom minimalnog razdoblja obavljalo
dužnosti na brodu.
Konvencijom se isto tako žele postići i održati
ravnopravni uvjeti u sektoru ribarstva podupiranjem strukovnog obrazovanja.
Stručna osposobljenost osoblja na ribarskim brodovima potvrđuje se u
skladu s Konvencijom.
Odredbe su obvezne samo za brodove dužine 24
metra i više i porivne snage 750kw ili više, a odnose se na brodarce,
časnike, časnike stroja i radiooperatere. Međutim, vlade se
potiču na uspostavljanje programa obuke za mornare palube na brodovima
dužine 24 metra i više, dok je osnovna sigurnosna obuka obvezna za svo osoblje
na ribarskim brodovima.
U skladu s pravom na slobodu kretanja radnika,
Direktivom 2005/36/EZ utvrđuju se jasna pravila u području uzajamnog
priznavanja stručnih kvalifikacija među državama članicama u
okviru takozvanog „općeg sustava priznavanja”.
Direktiva se primjenjuje na državljane EU-a
koji žele obavljati profesiju u nekoj drugoj državi članici u kojoj je ta
profesija regulirana. Opći sustav priznavanja zahtijeva usporedbu
stručnih kvalifikacija tražitelja zaposlenja, uključujući
odgovarajuće stručno iskustvo, s kvalifikacijama i iskustvom koji se
zahtijevaju u državi članici domaćinu. Usporedba se provodi unutar
strogih rokova. Samo u slučaju značajnih razlika država članica
domaćin može uvesti kompenzacijske mjere u obliku provjere osposobljenosti
ili razdoblja prilagodbe.
Direktiva se primjenjuje na sve regulirane
profesije, osim ako su za određenu profesiju i u skladu s načelom lex
specialis posebnim zakonodavnim dokumentom sukladno pravu EU-a
utvrđena druga posebna pravila izravno povezana s priznavanjem
stručnih kvalifikacija.
Profesionalne djelatnosti povezane s
Konvencijom STCW-F regulirane su u većini država članica.
Konvencijom STCW-F ne utvrđuje se sustav
priznavanja stručnih kvalifikacija sličan onome koji je utvrđen
Direktivom 2005/36/EZ. Suprotno tome, Konvencijom STCW-F nije dopušteno
korištenje certifikata izdanih od država koje nisu stranke Konvencije.
Međutim, države članice obvezne su poštovati pravo EU-a, tj. odredbe
sadržane u Direktivi 2005/36/EZ.
U skladu sa sudskom praksom Suda u
slučaju AETR koja se odnosi na vanjsku nadležnost, državama članicama
nije dopušteno ratificirati Konvenciju STCW-F bez odobrenja Europske unije zbog
toga što odredbe povezane s priznavanjem reguliranih profesija koje obavljaju
državljani EU-a na ribarskim brodovima imaju utjecaj na provedbu
isključive nadležnosti Europske unije u tom području.
Države članice koje su ratificirale
Konvenciju prije stupanja na snagu prijedloga Odluke dužne su kod glavnog
tajnika IMO-a položiti izjavu kojom potvrđuju da u slučaju sukoba u
odnosima među državama članicama prednost ima pravo EU-a.
2.           SAVJETOVANJE ZAINTERESIRANIH
STRANA I PROCJENA UČINKA
Savjetovanje zainteresiranih strana
Odbor za sektorski socijalni dijalog u sektoru
morskog ribarstva potaknuo je Komisiju da poduzme inicijative čiji je cilj
brza provedba Konvencije STCW-F.
Promicanje ratifikacije i provedba ostalih
međunarodnih standarda u pogledu životnih i radnih uvjeta u sektoru
ribarstva, kao što je Konvencija Međunarodne organizacije rada (ILO) o
radu u sektoru ribarstva (br. 188) u skladu je s aktivnostima Odbora za
sektorski socijalni dijalog u sektoru morskog ribarstva i Europske komisije.
Konvencija C br. 188 ima za cilj osigurati ribarima dostojne radne uvjete.
Komisija trenutno procjenjuje zahtjev
socijalnih partnera u sektoru morskog ribarstva EU-a za provedbu njihova
Sporazuma od 8. svibnja 2013. o prenošenju odredaba Konvencije br. 188 ILO-a,
sukladno članku 155. UFEU-a. 
Prikupljanje i korištenje stručnih
znanja
Nije bilo potrebno obratiti se vanjskim
stručnjacima.
Procjena učinka
Ne primjenjuje se.
Prema tome, nije potrebno razmotriti
različite mogućnosti.
3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
Sažetak predloženog djelovanja
S obzirom na činjenicu da je priznavanje
stručnih kvalifikacija u nadležnosti Europske unije, države članice
ne mogu ratificirati Konvenciju bez odobrenja Europske unije. Komisija predlaže
da u interesu Europske unije Vijeće državama članicama odobri
ratificiranje Konvencije STCW-F.
Državama članicama odobrenje se daje uz
uvjet da u trenutku polaganja svojih isprava o ratifikaciji formuliraju rezervu
kojom se potvrđuje da u svojim međusobnim odnosima i dalje
primjenjuju pravo Europske unije.
One države članice koje su već
ratificirale Konvenciju glavnom tajniku IMO-a dostavljaju izjavu u kojoj navode
da se pravo Unije koje se odnosi na priznavanje stručnih kvalifikacija
primjenjuje u odnosima među državama članicama. 
Stoga će prijedlog Odluke državama
članicama omogućiti da bez odgađanja poduzmu sve potrebne korake
za ratifikaciju.
Pravna osnova
Članak 43. stavak 2., članak 46.,
članak 53. stavak 1. i članak 62. u vezi s člankom 218. stavkom
6. točkom (a) podtočkom v. UFEU-a.
Načelo supsidijarnosti
Prijedlog je u isključivoj nadležnosti
Unije. Stoga se načelo supsidijarnosti ne primjenjuje u potpunosti.
Načelo proporcionalnosti
Prijedlog je u skladu s načelom
proporcionalnosti iz sljedećih razloga.
Ne primjenjuje se.
Ne primjenjuje se.
Izbor instrumenata
Predloženi instrument: Odluka Vijeća
Drugi instrumenti ne bi bili primjereni.
4.           PRORAČUNSKE IMPLIKACIJE
Prijedlog nema utjecaj na proračun
Zajednice.
5.           DODATNE INFORMACIJE
Detaljno objašnjenje prijedloga
Ne primjenjuje se.
2013/0285 (NLE)
Prijedlog
ODLUKE VIJEĆA
kojim se državama članicama odobrava, u
interesu Europske unije, potpisivanje i/ili ratifikacija Međunarodne
konvencije Međunarodne pomorske organizacije iz 1995. o standardima
izobrazbe, izdavanju svjedodžbi i držanju straže osoblja na ribarskim brodovima
(Tekst značajan za EGP)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2., članak 46.,
članak 53. stavak 1., i članak 62., u vezi s člankom 218.
stavkom 6. točkom (a) podtočkom v. 
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog
parlamenta, 
budući da:
(1)       Konvencija Međunarodne
pomorske organizacije o standardima izobrazbe, izdavanju svjedodžbi i držanju
straže pomoraca na ribarskim brodovima (dalje u tekstu IMO, odnosno Konvencija)
donesena je 7. srpnja 1995. nakon što su na Međunarodnoj konferenciji koju
je u Londonu sazvao IMO delegacije 22 države članice sudionice
konferencije izglasale njezino donošenje;
(2)       Konvencija predstavlja velik
doprinos sektoru ribarstva na međunarodnoj razini zbog promicanja
sigurnosti ljudskih života i imovine na moru i zaštite morskog okoliša te je
stoga poželjna što skorija provedba njezinih odredaba;
(3)       Ribolov na moru jedna je od
najopasnijih profesija i zbog toga su odgovarajuća obuka i kvalifikacije
nužno sredstvo za smanjenje broja nesreća. Stvaranje sigurnijeg radnog
okruženja učinit će zanimanja osoblja na ribarskim brodovima
privlačnijima što je u interesu europske ribarske industrije, u skladu s
ciljevima zajedničke ribarstvene politike. Konvencijom se posebno
nastoji štititi morski okoliš, što je jedan od ciljeva zajedničke
ribarstvene politike; 
(4)       Kako bi se olakšalo
zapošljavanje uz uvjete predviđene u okviru sporazuma o partnerstvu u
ribarstvu s trećim zemljama, važno je da posada na brodovima koji plove
pod zastavom država članica EU-a posjeduje odgovarajuće stručne
kvalifikacije, što se dokazuje priznatim certifikatima;
(5)       Europski parlament,
Vijeće i Komisija promiču sigurnost na moru i radnom mjestu, kao i
unaprjeđenje stručnih kvalifikacija radnika na ribarskim brodovima.
EU financijski podupire izobrazbu u sektoru ribarstva, posebno pomoću
Europskog fonda za ribarstvo;
(6)       Neki članci Konvencije
koji se odnose na pravila Unije o priznavanju stručnih kvalifikacija
određenih kategorija osoblja na ribarskim brodovima u isključivoj su
nadležnosti Unije i utječu na odredbe Ugovora i na sekundarno
zakonodavstvo Unije, posebno Direktivu 2005/36/EZ od 7. rujna 2005. o
priznavanju stručnih kvalifikacija[1],
u verziji koja je na snazi;
(7)       Unija ne može ratificirati
Konvenciju jer nije stranka IMO-a, a Konvencija ne sadržava klauzulu kojom se
organizaciji regionalne gospodarske integracije, koju čine suverene države
i koja je nadležna u određenim pitanjima koje uređuje ova Konvencija,
omogućuje potpisivanje, prihvaćanje, odobrenje Konvencije ili pristupanje
Konvenciji;
(8)       Neke države članice još
nisu potpisale Konvenciju, dok su je druge već ratificirale i položile
isprave o ratifikaciji. U interesu je zajedničke ribarstvene
politike da one države članice koje još nisu potpisale ili ratificirale Konvenciju
to učine brzo;
(9)       Prema uvjetima
predviđenima ovom Odlukom, državama članicama koje su obvezane
pravilima prava Unije o priznavanju stručnih kvalifikacija odobrava se, u
interesu Unije, potpisivanje i ratifikacija Konvencije, ovisno o slučaju.
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Državama članicama odobrava se, u
dijelovima koji su u nadležnosti Europske unije, potpisivanje i/ili
ratifikacija Međunarodne konvencije o standardima izobrazbe, izdavanju
svjedodžbi i držanju straže osoblja na ribarskim brodovima koju je 7. srpnja
1995. donijela Međunarodna pomorska organizacija.
Odobrenje iz stavka 1. daje se uz uvjet da
država članica u trenutku potpisivanja Konvencije i/ili prilikom polaganja
isprava o ratifikaciji kod glavnog tajnika IMO-a dostavi obavijest o rezervi u
kojoj se navodi da se pravo Unije koje se odnosi na priznavanje stručnih
kvalifikacija primjenjuje u odnosima među državama članicama.
Članak 2.
Države članice koje su bez formuliranja
rezerve ratificirale Konvenciju prije stupanja na snagu ove Odluke polažu
izjavu kojom potvrđuju da se pravo Unije koje se odnosi na priznavanje
stručnih kvalifikacija primjenjuje u odnosima među državama
članicama. 
Članak 3.
Države članice moraju ulagati napore kako
bi poduzele mjere potrebne za polaganje svojih isprava o ratifikaciji
Konvencije kod glavnog tajnika Međunarodne pomorske organizacije što je
moguće prije, po mogućnosti prije 31. prosinca 2013. Vijeće
će razmotriti napredak ratifikacije u siječnju 2014.
Članak 4.
Ova se Odluka primjenjuje od dana objave u Službenom
listu Europske unije.
Članak 5.
Ova je Odluka upućena državama
članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]               SL L 255, 30.9.2005., str. 22.