CELEX: 31976R2479
Language: da
Date: 1976-10-12
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2479/76 af 12. oktober 1976 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til folkerepublikken Mozambique som fødevarehjælp

13 . 10 . 76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 282/ 17
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2479/76
                                                      af 12 . oktober 1976
                 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
                 der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til folkerepublikken Mozam­
                                                   bique som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    forordning (EØF) nr. 1 298/76 fastsætter i artikel 2, stk.
 FÆLLESSKABER HAR —                                                2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der
                                                                   henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska­
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                 anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­
                                                                   ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­
                                                                   metmælkspulver på Fællesskabets marked ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/
 68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
 mælk og mejeriprodukter ( 1), senest ændret ved forord­           i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1298/76
 ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5,              bør leveringen af skummetmælkspulver og viderefor­
                                                                   sendelse heraf udbydes i licitation ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige           for så vidt angår licitationsbetingelserne er det hen­
 regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til              sigtsmæssigt i væsentlig grad at anvende den proce­
 visse udviklingslande og internationale organisationer            dure, der hidtil har været fastlagt for tilsvarende til­
 inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1976 (3), æn­              fælde ;
 dret ved forordning (EØF) nr. 2017/76 (4), særlig arti­
 kel 6, og
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 ud fra følgende betragtninger :                                   teen for Mælk og Mejeriprodukter —
 Rådets forordning (EØF) nr. 1299/76 af 1 . juni 1976
 om levering af skummetmælkspulver som fødevare­
 hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­
 nisationer inden for programmet for 1976 (5) fastsætter           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 en reserve på 3 630 tons skummetmælkspulver ; i over­
 ensstemmelse med Rådets forordning (EØF) nr. 2023/
 76 af 27. juli 1976 om hastende levering af skummet­
 mælkspulver til folkerepublikken Mozambique som
                                                                                           Artikel 1
 fødevarehjælp til de trængende befolkningsgrupper i
 dette land, inden for rammerne af forordning (EØF)
 nr. 1 299/76 (6) er 300 tons af denne reserve tildelt fol­
                                                                   1 . I henhold til forordning (EØF) nr. 1298/76,
 kerepublikken Mozambique ;                                        1299/76 og 2023/76 udbydes i licitation omkostnin­
                                                                   gerne ved levering til folkerepublikken Mozambique
 Rådets forordning (EØF) nr. 2018/76 af 27. juli 1976              af et parti på 1 050 tons vitaminiseret skummetmælks­
 om yderligere levering af skummetmælkspulver til                  pulver, der opdeles på følgende partier :
 visse udviklingslande, internationale organisationer og
 ikke-statslige organer inden for fødevareprogrammet               — parti A : 350 tons,
 for 1976, og om finansieringsbestemmelserne her­                  — parti B : 350 tons,
 for (7), fastsætter blandt andet, at der stilles 750 tons         — parti C : 350 tons.
 skummetmælkspulver til rådighed for folkerepublik­
 ken Mozambique ; dette land har anmodet om leve­
 ring af 1 050 tons vitaminiseret skummetmælkspul­                 2.    Leveringen foretages i følgende lossehavne :
 ver ;
                                                                   — for så vidt angår parti A : cif Maputo,
(')  EFT   nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s. 13 .                     — for så vidt angår parti B : cif Beira,
(2)  EFT   nr. L 67 af 15 . 3 . 1976, s. 9 .                       — for så vidt angår parti C : cif Nagala.
(3)  EFT   nr. L 146 af 4. 6. 1976, s . 3 .
(4)  EFT   nr. L 224 af 16. 8 . 1976, s . 1 .
(5)  EFT   nr. L 146 af 4. 6 . 1976, s. 5 .
(<>) EFT   nr. L 224 af 16 . 8 . 1976, s. 8 .                      3.    Lastningen finder sted hurtigst muligt og senest
(7)  EFT   nr. L 224 af 16. 8 . 1976, s. 2.                        den 20 . december 1976.
 ---pagebreak---   Nr. L 282/ 18                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                13 . 10 . 76
  4. Skummetmælkspulveret skal opfylde følgende                 3.     Budet gælder kun såfremt :
  betingelser :
                                                                a) det omfatter helheden af et af de partier, der er ud­
  — for så vidt angår kvaliteten : forskrifterne i bilaget          budt i licitation ;
        til denne forordning ;
                                                                b) beviset for den i artikel 4 omhandlede sikkerheds­
  — for så vidt angår emballagen : forskrifterne i bilag I          stillelse fremlægges, inden fristen for indgivelse af
        til Kommissionens forordning (EØF) nr. *1108/68             tilbud udløber.
        af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
        for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
        ver (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.         4.     Budet kan ikke trækkes tilbage.
        1457/75 (2).
  5. Kontraktmodtageren leverer 5 % tomme sække                                         Artikel 4
  ekstra, som er magen til dem, der indeholder varen.
  Han forpligter sig til at anføre disse i konnossementet.
                                                                1 . Sikkerhedsstillelsen ved licitation og levering
  6. Emballagen for skummetmælkspulveret skal                   andrager 20 regningsenheder pr. ton skummetmælks­
  bære følgende påtegning med bogstaver, der er mindst          pulver.
  1 cm høje :
                                                                2. Sikkerheden stilles efter medlemsstaternes valg i
  » Lait ecreme en poudre / Enrichi en vitamines A et D         form af en check udstedt til det kompetente organ el­
  / Don de la Communauté économique européenne à                ler i form af en garanti, der opfylder de betingelser,
  la république populaire du Mozambique / À distribuer          der er fastsat af den pågældende medlemsstat.
  gratuitement«.
                             Artikel 2                                                  Artikel 5
  1 . Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­         Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
  bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske            til fremgangsmåden i artikel 30 i forordning (EØF) nr.
  Fællesskabers Tidende senest 10 dage før den dato,            804/68 fastsættes der et maksimumsbeløb udtrykt i
  der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud.        regningsenheder, eller der kan træffes beslutninger
                                                                om, at licitationen skal være uden virkning.
  2.       Fristen for indgivelse af bud udløber den 26. ok­
  tober 1976, kl . 12.
                                                                                        Artikel 6
                             Artikel 3
                                                                1 . Budet afvises, såfremt det foreslåede beløb omreg­
   1 . De interesserede parter deltager i licitationen          net til regningsenheder er større end det maksimums­
  dels ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­    beløb, der er fastsat for det pågældende parti.
  ganet med anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­
  falet brev stilet til interventionsorganet. Interventions­    2. Med forbehold af stk. 1 gives licitationstilslaget
  organet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex.         til den , som har givet det bud, der omregnet til reg­
                                                                ningsenheder er lavest. Såfremt flere bud, der angiver
( 2.       Buddet indeholder særlig :                           samme beløb omregnet til regningsenheder, burde ta­
  a) den bydendes navn og adresse ;                             ges i betragtning af det samme interventionsorgan, an­
                                                                tages licitationsbudet efter lodtrækning. Såfremt disse
  b) den eller de af Fællesskabets havne, der er valgt          bud indgives til forskellige interventionsorganer, anta­
       som lastehavn ;                                          ges budet af det interventionsorgan, der fastlægges ef­
  c) udtrykt i valutaen i den medlemsstat, hvortil budet        ter fremgangsmåden i artikel 5.
       indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­
       dende forpligter sig til på de fastsatte betingelser at  3.     Interventionsorganet underretter straks alle by­
       levere hele det parti, der er genstand for budet ;       dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
       budet omfatter omkostninger til forsikring af trans­     4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
       porten indtil det sted, der er fastsat som leverings­    tationen, kan ikke overdrages.
       stedet i artikel 1 , stk . 2.
  (•) EFT nr. L 184 af 29. 7. 1968 , s. 34.                     5.     Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
    2) EFT nr. L 145 af 6. 6. 1975, s. 17.                      sionen navn og adresse på kontraktmodtagerne.
 ---pagebreak---   13 . 10. 76                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 282/ 19
                          Artikel 7                          3. Nar leveringen har fundet sted, bevises dette ved
                                                             en overtagelsesattest fra modtagerlandet hvori det fast­
 1 . Kontraktmodtageren gennemfører leveringen af            slås, at den pågældende mængde skummetmælkspul­
                                                             ver såvel som de tomme sække omhandlet i artikel 1 ,
 skummetmælkspulveret, som opfylder de krav til kvali­
 tet og emballage, der er fastsat i artikel 1 , stk. 4.      stk. 5, er blevet modtaget på det leveringssted, der er
                                                             omhandlet i artikel 1 , stk. 2.
 2. Leveringen cif betragtes som udført, når varen
 faktisk er anbragt i skibets lastrum i lossehavnen .
                                                                                     Artikel 11
 3. Modtagerlandet bære alle omkostninger efter va­
 rens levering, herunder losningsomkostninger (som           1.    Toldformaliteterne ved udførsel finder sted i den
 omstuvning, ophejsning, modtagelse) såvel som eventu­       medlemsstat, hvori budet tages i betragtning.
 elle lægterpenge.
                                                             2. Såfremt den lastehavn, der er udpeget i budet, lig­
                                                             ger i en anden medlemsstat end den, hvor toldformali­
                          Artikel 8
                                                             teterne ved udførsel er blevet opfyldt, overgår varen
                                                             straks efter opfyldelsen af disse formaliteter under en
 Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en          toldkontrolordning, der sikrer dens lastning i den
 eventuel ekspeditionspræmie (dispatch money) i losse­       havn, der er udpeget i budet.
 havnen debiteres eller krediteres modtagerlandet. Stør­
 relsen af og de nærmere regler vedrørende disse beløb,
 som er fastsat i kontrakten mellem kontraktmodtage­         Beviset for, at lastning har fundet sted, kan kun gives
 ren og fragtføreren, skal være aftalt i forvejen mellem     ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om­
 kontraktmodtageren, der optræder som Fællesskabets          handlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EØF)
 befuldmægtigede, og modtageren for modtagerlandet.          nr. 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af
                                                             fællesskabsforsendelsesdokumenter ved gennemførelse
                                                             af fællesskabsforanstaltninger, der medfører kontrol
                                                             med varernes anvendelse og/eller bestemmelse ('),
                         Artikel 9                           ændret ved forordning (EØF) nr. 690/73 (2).
 1 . Det pågældende interventionsorgan skal så snart         Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­
som muligt underrette modtagerlandet om skibets              ret udfyldes. Rubrik 104 udfyldes ved at overstrege det
navn, datoen for lastningen, mængden og kvaliteten af        unødvendige og ved under andet led at anføre en af
varen, som konstateret ved lastningen, og lossehavnen .      følgende angivelser :
2. Kontraktmodtageren sender mindst 10 fulde                 — »Levering af skummetmælkspulver som fødevare­
dage forud for den formodede dato for skibets an­                hjælp (forordning (EØF) nr. 2479/76) bestemt til
komst til lossehavnen modtagerlandet meddelelse                  lastning i havnen i . .
herom . Kontraktmodtageren indsætter i certepartiet         — » Livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide
en klausul om, at kaptajnen mindst 72 timer forud for            alimentaire (règlement (CEE) n0 2479/76) destinée
den formodede dato for skibets ankomst i havnen sen­
                                                                 à être embarquée au port de . .
der modtagerlandet meddelelse herom .
                                                            — » Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­
                                                                 mittelhilfe (Verordnung (EWG) Nr. 2479/76) zur
                                                                 Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt«,
                        Artikel 10
                                                            — » Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
                                                                 aiuto alimentare (regolamento (CEE) n. 2479/76)
1 . Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor                 destinata ad essere imbarcata nel porto di . .
budet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det
pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­           — »Levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er            (Verordening (EEG) nr. 2479/76) bestemt om te
nævnt i artikel 1 , stk . 4.                                     worden verscheept in de haven van . .
                                                            — » Delivery of skimmed-milk powder as food aid (Re­
2.     Såfremt der konstateres overensstemmelse, udste­          gulation (EEC) No 2479/76) to be shipped from
der dette organ før den i artikel 11 , stk. 1 , omhand­          the port of . .
lede opfyldelse af toldformaliteterne et bevis til kon­
traktmodtageren, hvori det fastslås, at de i artikel 1 ,    (') EFT nr. L 295 af 24. 11 . 1969, s. 14.
stk. 4, omhandlede betingelser er opfyldt.                  (2) EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973, s. 23 .
 ---pagebreak--- Nr. L 282/20                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                               13 . 10 . 76
                         Artikel 12                                                  Artikel 15
1 . Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­      Bortset fra tilfælde af force majeure afholder kontrakt­
kerhedsstillelsen ved licitation og levering kun :           modtageren alle de financielle følger, som Fællesska­
a) såfremt budet er blevet forkastet,                        bet skulle afholde, såfremt datoen for lastningen af det
b) såfremt den bydende :                                     i artikel 1 , stk. 2, omhandlede skummetmælkspulver
                                                             ikke overholdes.
   — ikke har trukket sit bud tilbage inden licitations­
       tilslaget,                                            De udgifter, der opstår som følge af, at
   — har indgivet beviser, som omhandlet i artikel           skummetmælkspulveret ikke leveres på grund af force
        10, stk. 2 og 3.                                     majeure, afholdes af det kompetente organ i den med­
                                                             lemsstat, hvor budet er kommet i betragtning.
2.    Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
                         Artikel 13                                                  Artikel 16
I tilfælde af force majeure tager interventionsorganet       Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­       løb (monetært eller tiltrædelses-) på det skummet­
vendigt at træffe på grund af den indtrådte begiven­         mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­
hed.                                                         ning.
                         Artikel 14
                                                                                     Artikel 17
Det i artikel 3, stk. 2, litra c), omhandlede beløb udbe­
tales kun ved forevisning af de i artikel 10, stk. 2 og 3,    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
omhandlede beviser.                                          gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 12. oktober 1976.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                          P.J. LARDINOIS
                                                                    Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 3 . 10 . 76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 282/21
                                                          BILAG
            Kvalitetskrav til skummetmælkspulver :
            a) indhold af fedt :                                højst 1 ,5 % ;
            b) indhold af vand :                                højst 4,0 % ;
            c) samlet syreindhold i mælkesyre :                 højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
            d) neutraliseringsmiddel :                          påvisning negativ ;
            e) tilladte tilsætningsstoffer :                    ingen ;
            f) phosphatase :                                    påvisning negativ ;
            g) opløselighed :                                   højst 0,5 ml (mindst 99 %) ;
            h) renhedsgrad :                                    mindst B ( 15,0 mg);
            i) indhold af kim :                                 højst 50 000 pr. g. ;
            k) påvisning af kolibakterier :                     negativ i 0,1 g ;
            1) smag og lugt :                                   ren ;
            m) udseende :                                       hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller
                                                                forbrændte partikler ;
            n) vitaminisering :
               aa) A-vitamin :                                  vitaminisering 5 000 i.e. pr. 100 g ;
               bb) D-vitamin :                                  vitaminisering 500 i.e. pr. 100 g.