CELEX: 51991PC0358
Language: es
Date: 1991-11-18
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO por la que se fija el régimen de armonizacíon de los programas de reducción, con vistas a la supresión, de la contaminación producida por los residuos de la industria del dióxido de titanio

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                   C0MC91) 358 final - SYN 362
                                   Bruselas, 18 de noviembre de 1991
                          Propuesta de
                     DIRECTIVA PEl ÇQNSÇJQ
       por la que sé fija el régimen de armonización de
 los programas de reducción, con vistas a la supresión, de la
   contaminación producida por los residuos de la industria
                    del dióxido de titanio
                 (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                            - 2 -
                                 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1- Introducción
   El  18 de abril     de   1983,   la Comisión,    de conformidad      con   la Directiva
   78/176/CEE del Consejo, de 20 de febrero de 1978, relativa a los residuos
   procedentes de la industria del dióxido de titanio*1* y, en particular, con
   su  articulo    9,   presentó   al    Consejo   una   propuesta    de   directiva    cuyo
   fundamento Jurídico lo constituían los artículos 100 y 235 del Tratado CEE,
   con  objeto   de   armonizar    los   programas   de   reducción,    con  vistas   a   la
   supresión, de la contaminación provocada por los residuos procedentes de la
   industria del dióxido de titanio y mejorar las condiciones de competencia en
   este sector* 2 *.
   Esa propuesta se modificó en 1984(3), de acuerdo con el segundo apartado
   del articulo 149 del Tratado CEE, y, posteriormente, se debatió en muchas
   ocasiones en el seno del Consejo. Como consecuencia de la entrada en vigor
   del Acta Única Europea, la Comisión modificó el fundamento Jurídico de su
   propuesta y lo sustituyó por el articulo 100 A del Tratado CEE.
   El Consejo, en su reunión de los di as 24 y 25 de noviembre de 1988, fijó, no
   obstante, unas directrices comunes para basar             la futura directiva en el
   artículo 130 S del Tratado CEE. Pese al dictamen del Parlamento Europeo,
   que, consultado por el Consejo en relación con esta modificación, habla
   Juzgado   que   el  fundamento     Jurídico   propuesto    por   la   Comisión   era   el
   adecuado, el Consejo adoptó         la Directiva    fundamentándola     en el   articulo
   130 S.
   La Comisión, considerando que el articulo 100 A constituía el                 fundamento
                                                           4
   Jurídico adecuado para la Directiva 89/428/CEE* ), introdujo, en virtud del
   primer apartado del artículo 173 del Tratado CEE, un recurso de anulación
   ante el Tribunal de Justicia, con fecha de 28 de septiembre de 1989.
   En su sentencia     de 11 de Junio de 1991 sobre este asunto, el Tribunal
   considera que la base Jurídica pertinente es el artículo 100 A del Tratado
   CEE y, por consiguiente, anula la Directiva 89/428/CEE* 5 ) por carecer de la
   base Jurídica adecuada.
    (1)   DO L 54 de 25.02.1978, p. 19
    (2)   DO C 138 de 26.05.1983, p. 5
    (3)   DO C 167 de 27.06.1984, p. 9
    (4)   DO L 201 de 14.07.1989, p. 56
    (5)   Sentencia de 11.06.1991, asunto C-3ÛQ/89,              Comisión-Pariamento
          Europeo contra Consejo (aún sin publicar)
 ---pagebreak---                                         - 3 -
La sentencia    de anulación      del  Tribunal    de  Justicia   tiene consecuencias
Jurídicas importantes. En efecto, los actos nacionales de transposición de
la Directiva 89/428/CEE anulada han perdido su soporte comunitario.
Conviene recordar que los Estados miembros, en virtud del artículo 12 de la
Directiva   89/428/CEE     anulada,    tenían    que   haber   puesto    en   vigor   las
disposiciones necesarias para cumplir esa Directiva a más tardar el 31 de
diciembre de 1989 y que, además, los Estados miembros que ya han cumplido
las obligaciones que       les   incumbían    en ese    sentido  tienen    mucho   camino
recorrido por io que respecta a la transposición que cabria efectuar ahora.
Puesto que, salvo el fundamento Jurídico y las disposiciones que establecían
excepciones    respecto     de   la   aplicación     de   la   Directiva,     las   demás
disposiciones se atienen al objetivo que pretende alcanzar              la Directiva, a
saber, la eliminación de las distorsiones de la competencia y la protección
del medio ambiente,      la Comisión      considera   conveniente   que ningún     Estado
miembro anule    las medidas de transposición que haya adoptado en virtud de
dicha Directiva.
Por último, el articulo 176 del Tratado CEE obliga a la institución de la
que emana el acto anulado a adoptar            las medidas que    lleve aparejadas la
ejecución de la sentencia.
Para   cumplir   esta   obligación,      la  Comisión    presenta   ai   Consejo    y  al
Parlamento   Europeo    otra   propuesta    de   directiva   sobre   el   mismo   asunto,
fundamentada esta vez en el artículo 100 A del Tratado CEE.
Para llenar rápidamente el vacío Jurídico temporal creado por la sentencia
de anulación antes mencionada, la Comisión considera conveniente presentar
en su nueva propuesta una serie de disposiciones para dar continuidad a la
realización material de los objetivos de la Directiva 89/428/CEE anulada.
Evidentemente, no ocurre lo mismo por lo que respecta al fundamento Jurídico
ni a las disposiciones de la Directiva anulada que establecían excepciones
respecto del calendario de ejecución, pues, de otro modo, sería contrario a
 los requisitos del articulo 100 A del Tratado CEE.
Por consiguiente,     la Comisión     insta a    las demás    instituciones a adoptar
todas las medidas adecuadas para acelerar el procedimiento de adopción.
 ---pagebreak---                                           - 4 -
2. Fundamento Jurídico
   La presente propuesta de directiva establece las reglas para la armonización
   de   los   programas    de   reducción,    con    vistas    a   su   supresión,    de   la
   contaminación provocada por       los residuos procedentes de         las instalaciones
   industriales existentes en el sector de producción de dióxido de titanio, de
   acuerdo con lo estipulado en el articulo 9 de la Directiva 78/176/CEE del
   Consejo, de 20 de febrero de 1978, relativa a los residuos de la industria
   del dióxido de titanio.
   Aunque   los programas nacionales de reducción de            la contaminación en este
   sector se han creado para proteger el medio ambiente, el hecho de que sea
   necesario   armonizarlos     se debe   a que hay       que  evitar   que  se   falsee   la
   competencia, tal y como ocurre debido a las divergencias existentes entre
   todos estos programas.
   Al   existir     y   mantenerse     normas    nacionales      distintas    aplicadas     a
   instalaciones     industríales en competencia        en el sector     de producción     de
   dióxido de titanio, se dan importantes diferencias económicas, sobre todo en
   las   inversiones    que   esa   industria   se    ve   obligada   a   realizar,   y   que
   repercuten en el coste del producto final.
   Ello   provoca   también    diferencias   en   el   grado   de   protección    del   medio
   ambiente de cada Estado miembro.
   Debido a todas estas razones deben armonizarse estos programas.
   Al  tener   este   objetivo,    la presente    propuesta     de  directiva,    según   los
   motivos expuestos en       la sentencia de anulación del Tribunal            de Justicia
   antes mencionada, puede "contribuir a la realización del mercado interior y,
   por ello, entra en el campo de aplicación del artículo 100 A".
   Por consiguiente, y en ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia
   dictaminada el 11 de Junio de 1991 en el asunto C-300/89, el                   fundamento
   Jurídico de    la presente propuesta de directiva es el articulo 100 A del
   Tratado CEE.
 ---pagebreak---                                          - 5 -
3. Contenido de la propuesta de directiva
   La   presente  propuesta    de  directiva    recoge    las   disposiciones    técnicas
   (prohibiciones de     inmersión   y vertido, valores       limite) de    la Directiva
   89/428/CEE anulada, con objeto de dar continuidad a la realización material
   de los objetivos de protección del medio ambiente establecidos en 1989 por
   el Consejo a este respecto.
   La Comisión considera que este planteamiento es adecuado, habida cuenta, por
   un lado, del largo debate político comunitario que precedió a la adopción de
   la Directiva 89/428/CEE anulada y, por otro, de            los importantes aspectos
   financieros   relacionados    con   las  inversiones    que   ya  han  realizado   las
   instalaciones     industriales    del   sector    con    objeto    de  utilizar    los
   dispositivos   de   tratamiento   adecuados   para    los   residuos  de   dióxido  de
   titanio y cumplir     así  los objetivos y el calendario de ejecución de la
   Directiva 89/428/CEE anulada.
   Por otra parte, el actual vacio Jurídico temporal creado por la sentencia de
   anulación antes mencionada, que puede repercutir negativamente en el medio
   ambiente y en las condiciones de competencia en el sector de la producción
   del dióxido de titanio, debe llenarse rápidamente con la adopción de otra
   directiva que restablezca la situación material que se creó en 1989 a este
   respecto.
   Sin embargo,    puesto   que el    calendario  de ejecución      establecido   por  la
   Directiva 89/428/CEE anulada ha quedado ya superado en lo fundamental, la
   presente propuesta fija otras fechas limite para un futuro cercano.
   El calendario propuesto se basa en las siguientes consideraciones:
   - En   lo fundamental, el     dispositivo de     la Directiva     89/428/CEE   anulada
      tendria que haberse puesto en práctica, como asi ha ocurrido, entre el 31
      de diciembre de 1989 y el 30 de Junio de 1990 en determinados Estados
      miembros (que, por    lo tanto, no van a estar en desventaja frente a los
      demás Estados miembros)
   - La seguridad Jurídica en este sector tiene que verse restablecida en la
      Comunidad lo antes posible.
 ---pagebreak---                                        - 6 -
Los calendarios de reducción de vertidos al medio acuático y de emisiones a
la atmósfera son distintos.
A)    Vertidos al medio acuático
   El calendario establecido en los artículos 3 a 6 de la presente propuesta
   fija las fechas siguientes:
   -  31 de enero de 1991 (31 de diciembre de 1989 en la Directiva 89/428/CEE
      anulada)
      1.  Prohibición    de   las  inmersiones   de  residuos   (vertidos   al  medio
          acuático desde cualquier buque o aeronave) (artículo 3)
      2.  Prohibición de los vertidos (distintos de la inmersión) en medio
          acuático de residuos sólidos y fuertemente ácidos procedentes de
           instalaciones     industriales     ya   existentes    que    utilicen   el
          procedimiento del sulfato o el procedimiento del cloro (apartados
          a) y b) del articulo 4)
      3.  Prohibición de los vertidos (distintos de la inmersión) en medio
          acuático de residuos de tratamiento procedentes de            instalaciones
           industriales   ya   existentes    que  utilicen   el   procedimiento   del
          sulfato (apartado a) del articulo 4 ) .
      4.  Fecha limite con respecto a la reducción a determinados valores del
          cloruro total por tonelada de dióxido de titanio producido en caso
          de   residuos   POCO    ácidos,  residuos    de  tratamiento    y  residuos
          neutral izados    procedentes     de    instalaciones     industriales   ya
          existentes que utilicen el procedimiento del cloro (apartado b) del
          artículo 5 ) .
      5.  Fecha limite para que los Estados miembros comuniquen a la Comisión
          el programa de reducción a determinados valores del sulfato total
          por tonelada de dióxido de titanio producido en caso de residuos
          POCO  ácidos y residuos neutralizados procedentes de instalaciones
           industriales   ya   existentes    que  utilicen   el   procedimiento   del
 ---pagebreak---                                         - 7 -
           sulfato, cuando    los Estados miembros se enfrenten a dificultades
           técnicas y económicas graves (articulo 6 ) .
  -   31 de diciembre      de  1993   (31  de diciembre  de  1992 en   la Directiva
      89/428/CEE anulada)
      Fecha límite para la reducción a determinados valores del sulfato total
      por tonelada de dióxido de titanio producido en caso de residuos P O C O
      ác i dos   y    residuos    neutralizados    procedentes    de    instalaciones
      industriales ya existentes que utilicen el procedimiento del            sulfato
      (apartado a) del articulo 5 ) .
  -   31 de diciembre de 1994 (ídem en la Directiva 89/428/CEE anulada)
      Expiración    de   la posibilidad     de aplazar  la  fecha   limite   para  la
      reducción    a determinados    valores del   sulfato total   por   tonelada  de
      dióxido de titanio producido en caso de residuos poco ácidos y residuos
      neutral izados (procedimiento del sulfato únicamente) (artículo 6 ) .
B)    Emisiones a. la, atmósfera
   El calendario figura en el articulo 8 de la presente propuesta:
   -  31 de enero de 1993 (31 de diciembre de 1989 en la Directiva 89/428/CEE
      anulada)
      Fecha limite para la reducción a determinados valores de las emisiones
      de partículas y cloro procedentes de instalaciones ya existentes que
      utilicen el procedimiento del cloro (puntos i)-ii) del apartado b) del
      articulo 8 ) .
  -   31   de diciembre    de  1993  (31   de diciembre  de  1990 en   la Directiva
      89/428/CEE anulada)
      Fecha limite para la reducción a determinados valores de las emisiones
      de partículas procedentes de instalaciones ya existentes que utilicen
      ei procedimiento del sulfato (punto i) del apartado a) del artículo 8 ) .
  -   1 de enero de 1995 (ídem en la Directiva 89/428/CEE anulada)
 ---pagebreak---                                        - 8 -
     Fecha limite para la reducción a determinados valores de las emisiones
     de   SO2   resultantes   del   proceso   de   digestión   y  calcinación    en   la
     fabricación    del   dióxido   de  titanio    procedente   de   instalaciones    ya
     existentes que utilicen el procedimiento del sulfato (punto                i i) del
     apartado a) del articulo 8 ) .
La posibilidad de que los Estados miembros aplacen la aplicación de algunas
disposiciones como, en concreto, las que se refieren a los vertidos al medio
acuático en el articulo 5 y en el apartado 2 del articulo 7 de la Directiva
89/428/CEE    anulada, no    se contempla     en   la presente   propuesta    al   haber
perdido su razón de ser.
En virtud de esos artículos, los Estados miembros podian aplazar hasta el 31
de diciembre de 1991, como mucho, la fecha de ejecución establecida en el
articulo 3 y en el apartado b) del articulo 6 de la Directiva 89/428/CEE, y
la estipulada en el articulo 4 (con respecto a la cual              la Comisión podía
conceder un aplazamiento de otros 6 meses), a condición de que comunicaran a
la Comisión, a más tardar el 31 de diciembre de 1989, el correspondiente
programa de reducción eficaz.
Puesto   que   ningún   Estado   miembro   ha    recurrido   a  esta   posibilidad    de
aplazamiento en     los plazos estipulados en        la antigua Directiva, y como,
además, 10 Estados miembros, por un lado, y 11, por otro, declararon que no
iban   a   utilizar   esas   dos   posibilidades     de   aplazamiento,    no   procede
establecer ahora disposiciones similares.
Sin embargo, en el artículo 6 de la presente propuesta se ha mantenido la
excepción   establecida    en el   apartado    1 del   articulo 7 de      la Directiva
89/428/CEE.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          - 9 -
                                     Propuesta de
                                DIRECTIVA PEL CONSEJO
          por la qua se fija al régimen da armonización da los programas
           da reducción, con vistas a la supresión, da la contaminación
                     producida por los residuos da la industria
                                del dióxido da titanio
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
Visto   el   Tratado   constitutivo   de   la  Comunidad   Económica   Europea  y,  en
particular, su articulo 100A,
Vista la propuesta de la Comisión*1),
En cooperación con el Parlamento Europeo*2^,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3) ,
Considerando que la Directiva 89/428/CEE del Consejo, de 21 de Junio de 1989,
por   la que se fijan      las modalidades de armonización de        los programas de
reducción con vistas a la supresión de la contaminación producida por los
residuos industríales procedentes del dióxido de titanio^4) ha sido anulada
por sentencia del Tribunal de Justicia de 11 de Junio de 1991 ( 5 ) por carecer
del fundamento Jurídico adecuado;
Considerando que el vacio Jurídico creado por          la anulación de la Directiva
puede tener efectos negativos sobre el medio ambiente y las condiciones de
competencia en el sector de la producción del dióxido de titanio; que conviene
restablecer la situación material que creó la Directiva 89/428/CEE anulada;
Considerando que dicha       Directiva pretende    aproximar   las normas nacionales
relativas a las condiciones de producción del dióxido de titanio, con objeto de
eliminar    las distorsiones de    la competencia existentes entre       los distintos
productores del sector y garantizar un alto grado de protección del medio
ambiente;
    (1)    DO no.
    (2)    DO np_
    (3)    DO np_
    (4)    DO np_ L 201 de 14.07.1989, p. 56
    (5)    Sentencia    de   11   de   Junio    de   1991,    asunto   C   300/89,
           Comisión/Consejo. Pendiente de publicación
 ---pagebreak---                                              - 10 -
Considerando que la Directiva 78/176/CEE del Consejo, de 20 de febrero de 1978,
relativa a los residuos procedentes de la industria del dióxido de titanio* 6 ),
cuya   última     modificación   la    constituye     la    Directiva   83/29/CEE* 7 ),  y, en
particular, su artículo 9, estipula que ios Estados miembros establecerán unos
programas      de   reducción   progresiva,      con    vistas    a   la   supresión,    de la
contaminación provocada por         los residuos procedentes de          los establecimientos
industriales existentes el 20 de febrero de 1978;
Considerando que dichos programas fijaban unos objetivos generales de reducción
de la contaminación provocada por los residuos líquidos, sólidos y gaseosos que
debían alcanzarse el 1 de Julio de 1987 como fecha limite; que dichos programas
se debian presentar a la Comisión para que ésta pudiese presentar al Consejo
las propuestas adecuadas para la armonización de dichos programas con miras a
la reducción, con vistas a la supresión, de este tipo de contaminación y a la
mejora    de    las condiciones    de   competencia      en   la  industria   del   dióxido de
t itanio;
Considerando que, con vistas a proteger el medio acuático, se debe prohibir la
inmersión de residuos y el vertido de determinados residuos, en particular los
residuos    sólidos y fuertemente        ácidos, asi      como reducir     progresivamente el
vertido de otros        residuos, en particular        de residuos      neutralizados y poco
ác i dos ;
Considerando que los establecimientos industriales ya existentes deben aplicar
los sistemas de tratamiento de residuos adecuados para cumplir                   los objetivos
estipulados en los plazos prescritos;
Considerando que la instalación de dichos sistemas puede plantear, con respecto
a   los residuos      poco  ácidos   y a    los residuos       neutralizados procedentes    de
determinados establecimientos, dificultades de carácter                 técnico y económico;
que los Estados miembros deben, en consecuencia, contar con la posibilidad de
retrasar     la aplicación de     las diferentes medidas, siempre y cuando se haya
elaborado y presentado a la Comisión un programa de reducción efectiva de la
contaminación;       que,   en  caso    de    que    los    Estados   miembros    experimenten
dificultades      especíales   con    respecto    a    los    programas   de  eliminación   de
vertidos, la Comisión deberá poder ampliar los plazos correspondientes;
     (6)   DO no. L    54 de 25.02.1978, p. 19
     (7)   DO np_ L    32 de 03.02.1983, p. 28
 ---pagebreak---                                            - 11 -
Considerando que, en lo relativo al vertido de determinados residuos, conviene
que los Estados miembros puedan aplicar objetivos de calidad, de manera que los
resultados sean equivalentes, a todos los efectos, a los obtenidos mediante los
valores     limite; que dicha equivalencia debe demostrarse mediante un programa
que deberá presentarse a la Comisión;
Considerando que, sin perjuicio de las obligaciones que incumben a los Estados
miembros con arreglo a la Directiva 80/779/CEE del Consejo, de 15 de Julio de
1980, relativa a los valores limite y a los valores guia de calidad atmosférica
para el anhídrido sulfuroso y          las partículas en suspensión***), cuya última
modificación      la   constituye   la  Directiva   89/427/CEE* 9 ),  y a     la   Directiva
84/360/CEE     del   Consejo, de 28 de     Junio de 1984, sobre      la   lucha contra      la
                                                                                         10
contaminación       atmosférica   procedente    de   las   centrales    industriales* ),
conviene proteger       la calidad de la atmósfera mediante la determinación de las
normas adecuadas de emisión de vertidos gaseosos procedentes de la industria
del dióxido de titanio;
Considerando que, con miras a comprobar         la aplicación efectiva de las medidas,
conviene que los Estados miembros se encarguen de la supervisión en relación
con la producción efectiva de cada establecimiento;
Considerando que cualquier residuo procedente de la industria del dióxido de
titanio debe evitarse o reutil izarse siempre que ello sea posible desde el
punto de vista económico y técnico y que dicha reutilización o eliminación debe
 llevarse a cabo sin poner en peligro la salud humana o el medio ambiente,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
                                         Articulo 1
La presente Directiva fija, con arreglo al apartado 3 del artículo 9 de la
Directiva 78/176/CEE, el régimen de armonización de los programas de reducción,
con vistas a       la supresión-,   de  la contaminación provocada por         los residuos
procedentes de instalaciones industriales ya existentes, y pretende mejorar las
condiciones     de   competencia   en  el  sector   de   la producción    del    dióxido    de
titanio.
     (8) DO no. L 229 de 30.08.1980, p. 30
     (9) DO no. L 201 de 14.07.1989, p. 53
     í 1 ?) v no_ L 188 de 16.7.1984, p. 20
 ---pagebreak---                                        - 12 -
                                    Articulo 2
1. A los efectos de la presente Directiva:
a) en el caso de la utilización del procedimiento del sulfato se entenderá por:
   - "res i duos sóI i dos":
     -   los residuos insolubles de mineral no disueltos por el ácido sulfúrico
        durante el proceso de fabricación,
     -  el    vitriolo   verde,  es   decir,   el  sulfato     ferroso  cristalizado
        (FeS047H20);
   - "residuos fuertemente ácidos":
     las aguas residuales de la fase de filtración tras la hidrólisis de la
     solución de sulfato de titanio. Si se asocian dichas aguas residuales con
     residuos poco ácidos con un contenido global de más de 0,5% de ácido
     sulfúrico    libre  y  diferentes   metales  pesados* 11 ),  las  aguas  y  los
     residuos conjuntamente se considerarán como residuos fuertemente ácidos;
   - "residuos de tratamiento":
     las sales de filtración,      I irnos y residuos   líquidos que proceden del
     tratamiento (concentración o neutralización) de los residuos fuertemente
     ácidos y que contengan diferentes metales pesados, pero que no incluyan
     residuos neutralizados y filtrados o decantados que contengan únicamente
     vestigios de metales pesados y que, antes de cualquier dilución, presenten
     un valor pH superior a 5,5;
   - "residuos poco ácidos":
     las aguas de lavado, aguas de refrigeración, aguas de condensación y otros
     I irnos y residuos líquidos distintos de los recogidos en las definiciones
     anteriores y que contengan 0,5% o menos de ácido sulfúrico libre;
    (11) Los residuos fuertemente ácidos que hayan sido diluidos hasta
          alcanzar un contenido igual o menor al 0,5% de ácido sulfúrico
          libre quedan cubiertos asimismo por esta definición.
 ---pagebreak---                                           - 13 -
   - "residuos neutralizados":
     los    líquidos que tengan un valor de pH superior           a 5,5, que contengan
     únicamente vestigios de metales pesados, y que se obtengan directamente
     mediante filtración o decantación de un residuo poco o fuertemente ácido
     tras su tratamiento para reducir            su acidez y su contenido en metales
     pesados ;
   - "part i cu I as":
     las partículas de cualquier naturaleza procedentes de las Instalaciones de
     producción y, en particular, las partículas de mineral y de pigmento;
   - "S0 X ":
     los     anhídridos   sulfuroso    y    sulfúrico   gaseosos    procedentes   de    las
     diferentes etapas del proceso de fabricación y de tratamiento interno de
     los residuos, incluidas las got i tas acidas;
b) en el caso de utilización del procedimiento del cloruro, se entenderá por:
   - "residuos sólidos":
         los residuos insolubles de mineral que no hayan sido di sue I tos por el
         cloro en el proceso de fabricación,
     -   los    cloruros   metálicos    y    los   hidróxidos  metálicos    (materias    de
         filtración)    procedentes,     en   forma   sólida,  de    la  fabricación    del
         tetracloruro de titanio,
     -   residuos    de coque procedentes de        la fabricación    de tetracloruro    de
         titanio,
   - "residuos fuertemente ácidos":
     residuos     que  contengan   más    del    0,5%  de  ácido   clorhidrico    libre   y
                                     12
     diferentes metales pesados* );
    (12) Los residuos fuertemente ácidos que hayan sido diluidos hasta
          alcanzar un contenido igual o menor al 0,5% de ácido sulfúrico
           libre quedan cubiertos asimismo por esta definición.
 ---pagebreak---                                         - 14 -
   - "residuos de tratamiento":
      las   sales  de  filtración,   I irnos y  residuos   líquidos procedentes   del
     tratamiento (concentración o neutralización) de los residuos fuertemente
     ácidos que contengan     diferentes metales pesados, pero que no       incluyan
     residuos neutralizados y filtrados o decantados que contengan únicamente
     vestigios de metales pesados y que, antes de cualquier dilución, presenten
     un valor de pH superior a 5,5;
   - "residuos poco ácidos":
      las aguas de lavado, aguas de refrigeración, aguas de condensación y otros
      I irnos y residuos líquidos distintos de los recogidos en las definiciones
     anteriores y que contengan 0,5% o menos de ácido clorhídrico libre;
   - "residuos neutralizados":
      los líquidos que tengan un valor de pH superior a 5,5%, que contengan
     únicamente vestigios de metales pesados y que se obtengan          directamente
     mediante filtración o decantación de un residuo poco o fuertemente ácido
     tras su tratamiento para      reducir   su acidez y su contenido en metales
     pesados ;
   - "partículas":
      las partículas de cualquier naturaleza procedentes de las instalaciones de
     producción y, en particular, las partículas de mineral, de pigmento y de
     coque ;
   - "cloro":
     el   cloro gaseoso   procedente   de   las diferentes   etapas del  proceso  de
     fabricación;
c) en el caso de utilización del procedimiento del sulfato o del procedimiento
   del cloruro, se entenderá por:
 ---pagebreak---                                        > 15 - .
   - "inmersión":
     todo vertido deliberado de sustancias y materiales en aguas superficiales
     continentales,, aguas costeras    interiores, aguas territoriales o de alta
     mar a partir de buques o aeronaves* 13 ).
2. Las  expresiones    definidas en   la Directiva    78/176/CEE  tendrán   el  mismo
   sentido a los efectos de la presente Directiva.
                                     Articulo 3
A partir   del 31 de enero de 1993 queda prohibida        la inmersión de residuos
sólidos,  fuertemente    ácidos,  de  tratamiento,   poco  ácidos, o    neutralizados
definidos en el articulo 2.
                                     Articulo 4
Los Estados miembros     tomarán  las medidas necesarias para garantizar que el
vertido de residuos a las aguas superficiales continentales, aguas costeras
interiores, aguas territoriales y de alta mar quede prohibido:
a) respecto de   los residuos sólidos,     ios residuos fuertemente ácidos y los
   residuos   de  tratamiento   procedentes  de establecimientos     industriales  ya
   existentes que utilicen el procedimiento del sulfato:
   - a partir del 31 de enero de 1993, en todas las aguas mencionadas;
b) respecto   de   los   residuos  sólidos   y  los   residuos   fuertemente   ácidos
   procedentes de establecimientos     industriales ya existentes que utilicen el
   procedimiento del cloruro:
   - a partir del 31 de enero de 1993, en todas las aguas mencionadas.
    (13) "Buques o aeronaves": embarcaciones o aeronaves de cualquier tipo,
          incluidos     los   aerodeslizadores,     ios   aparatos    a    flote,
            topropulsados o no, y tas plataformas fijas o flotantes.
 ---pagebreak---                                      - 16 -
                                  Articulo 5
Los Estados miembros tomarán   las medidas necesarias para garantizar que el
vertido de residuos se reduzca con arreglo a las disposiciones siguientes:
a) procedentes de establecimientos industriales ya existentes que utilicen el
   procedimiento del sulfato:
   - los residuos poco ácidos y los residuos neutralizados se reducirán, antes
     del 31 de diciembre de 1993, en todas las aguas, a un valor que no exceda
     de 800 kg de sulfato total por tonelada de dióxido de titanio producido
     (es decir, equivalente a los iones SO4 contenidos en el ácido sulfúrico
     libre y en los sulfatos metálicos);
b) procedentes de establecimientos industriales ya existentes que utilicen el
   procedimiento del cloruro:
   - los residuos poco ácidos, los residuos de tratamiento y       los residuos
     neutralizados se reducirán, antes del 31 de enero de 1993 y en todas las
     aguas, a los siguientes valores de cloruro total por tonelada de dióxido
     de titanio producido (es decir, equivalente a los iones CI contenidos en
     el ácido clorhídrico libre y en los cloruros metálicos):
     130 kg cuando se utilice rutilo natural
     228 kg cuando se utilice rutilo sintético
     450 kg cuando se utilice "slag" (escoria).
En caso de que un establecimiento utilice más de un tipo de mineral, se
aplicarán dichos valores en proporción a la cantidad de cada mineral que se
utilice.
                                   Articulo 6
Salvo en caso de que se trate de las aguas continentales superficiales, los
Estados miembros podrán diferir hasta el 31 de diciembre de 1994, como máximo,
la fecha de puesta en aplicación contemplada en la letra a) del articulo 5, si
 ---pagebreak---                                           - 17 -
asi   lo exigieran dificultades técnicas y económicas          importantes, siempre que
presenten    a  la Comisión,    antes  del   31  de enero    de  1993, un   programa  de
reducción    efectiva   del  vertido   de  dichos   residuos. Dicho     programa  deberá
permitir alcanzar el siguiente valor limite por tonelada de dióxido de titanio
producido, para la fecha que se indica:
-   residuos poco ácidos y residuos neutralizados: 800 kg al 31 de diciembre de
    1994.
En el plazo máximo de tres meses a partir             de  la adopción    de  la presente
Directiva, deberá     informarse a la Comisión de estos casos, que deberán serle
consultados. La Comisión informará de ello a ios demás Estados miembros.
                                       Articulo 7
1. En lo que se refiere a las obligaciones previstas en el articulo 5, los
    Estados miembros     podrán  recurrir   a objetivos    de calidad,    Junto con  los
    valores limite adecuados, aplicados de manera que sus efectos, en términos
    de protección    del medio ambiente     y de   lucha contra     las distorsiones de
    competencia, sean equivalentes a los de los valores limite establecidos en
    la presente Directiva.
2. En caso de que un Estado miembro recurra a objetivos de calidad presentará
    un programa* 14 ) a la Comisión en el que demuestre que los efectos de las
    medidas, en términos de protección del medio ambiente y de lucha contra las
    distorsiones de competencia, son equivalentes a los de los valores límite,
    en las fechas en que se apliquen dichos valores limite con arreglo a las
    disposiciones del articulo 5.
    Este programa se presentará a la Comisión al menos seis meses antes de que
    el Estado miembro proponga aplicar los objetivos de calidad.
    Este   programa    será   evaluado    por   la   Comisión    de   acuerdo   con  los
    procedimientos previstos en el articulo 10 de la Directiva 78/176/CEE.
    La Comisión informará de ello a los demás Estados miembros.
     (14) Se proporcionará dicha información en el marco del articulo 14 de
           la Directiva 78/176/CEE, o por separado si las circunstancias asi
           lo ex igieran.
 ---pagebreak---                                               - 18 -
                                           Articulo 8
1. Los Estados miembros adoptarán            las medidas necesarias para garantizar la
   reducción     de  los residuos       vertidos a       la atmósfera    con   arreglo   a  las
   siguientes disposiciones:
a) en   los casos de establecimientos            industriales existentes que utilicen el
   procedimiento del sulfato:
     i) respecto de las partículas, los residuos quedarán reducidos el 31 de
         diciembre     de   1993   a     un    valor    que  no   exceda    de   50 mg/Nm,*15)
         procedentes      de    las      fuentes     principales     y    de    150 mg/Nm,*15)
         procedentes de otras fuentes*16),
   i i) respecto      de    los   S0 X ,    los    residuos   procedentes     del   proceso   de
          digestión   y calcinación        en    la fabricación    del   dióxido   de titanio
          quedarán reducidos el 1 de enero de 1995 a un valor que no exceda de 10
          kg, expresados en S0 2 , por tonelada de dióxido de titanio producido,
  Mi)     los Estados miembros exigirán que se instalen medios para suprimir la
          emisión de got i tas acidas,
   iv)    las instalaciones para la concentración de residuos ácidos no podrán
          verter más de 500 mg/Nm, S0 X , expresados en SO2* 1 7 ).
     v)   las   instalaciones    para     la calcinación      de   sales   generadas    por el
          tratamiento    de   residuos     estarán     provistas   de  la mejor      tecnología
          disponible que no imponga excesivos costes para reducir las emisiones
          de S0 X ;
b) en el caso de establecimientos industriales ya existentes que utilicen el
   procedimiento del cloruro:
    i)    respecto de las partículas, los residuos quedarán reducidos, antes del
          31 de enero de 1993, a un               valor   que no exceda      de 50 mg/Nm,*15)
          procedentes     de    las      fuentes      principales    y    de    150 mg/Nm,*15)
          procedentes de otras fuentes*16);
     (15) Metro cúbico a una temperatura de 273 K y a una presión de
           101,3 kPa.
     (16) Los Estados miembros informarán a la Comisión de las fuentes de
           menor importancia que no se hayan tenido en cuenta en sus
           cálculos.
     (17) En caso de nuevos procesos de concentración, la Comisión podrá
           aceptar un valor diferente si los Estados miembros pueden
           demostrar que con las técnicas de que se dispone no se pueden
           alcanzar estos parámetros.
 ---pagebreak---                                         - 19 -
    ii) respecto del cloro, los residuos quedarán reducidos, antes del 31 de
         enero de 1993, a una concentración medía diaria que no exceda de 5
         mg/Nm,*18) y que no exceda de 40 mg/Nm, en ningún momento.
2. La presente Directiva no afectará a lo dispuesto en la Directiva 80/779/CEE.
3. En ei Anexo se establece el procedimiento de control de las medidas de
   referencia para las emisiones de S0 X a la atmósfera.
                                     Articulo 9
Los valores y las reducciones mencionadas en los artículos 5, 7 y 8 serán
controlados por los Estados miembros en relación con la producción efectiva de
cada instalación.
                                     Articulo 10
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que todos
los   residuos   procedentes  de  la   industria  del dióxido  de  titanio  y,  en
particular, los residuos sujetos a la prohibición de vertido o inmersión en las
aguas o la atmósfera sean:
-   evitados o reutil izados siempre que sea técnica y económicamente posible,
-   reutil izados o eliminados sin riesgo para la salud humana ni daño para el
   medio ambiente.
Lo que antecede será igualmente válido para los residuos resultantes de la
reuti iización o del tratamiento de los residuos mencionados.
                                     Articulo 11
1. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones necesarias para cumplir la
   presente    Directiva  a más   tardar   el  31  de enero  de  1993.  Informarán
    inmediatamente de ello a la Comisión.
     (18) Se considera que dichos valores corresponden a un máximo de 6 g
          por tonelada de dióxido de titanio producido.
 ---pagebreak---                                      - 20 -
Cuando   los  Estados  miembros  adopten   dichas  disposiciones,  éstas  harán
referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su
publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la
mencionada referencia.
2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ei texto de las disposiciones
   de Derecho   interno que adopten en el     ámbito  regulado por  la presente
   Directiva.
                                  Articulo 12
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas,
                                            Por la Comisión
 ---pagebreak---                                      - 21 -
                                   ANEXO
             Procedimiento da control da las medidas da referencia
                       para las amisiones gaseosas da S0 X
Las cantidades de S0 2 asi como de SO3 y de got i tas acidas, expresadas como
S0 2 y vertidas por    instalaciones especificas, se calcularán    teniendo en
cuenta el volumen gaseoso emanado durante las operaciones especificas y el
contenido medido de SO2/SO3 durante dichas operaciones. Las determinaciones
del  caudal  y del  contenido de SO2/SO3 deberán     realizarse en  las mismas
condiciones de temperatura y humedad.
 ---pagebreak---                                                                   ISSN 0257-9545
                                                            CDM(91) 358 final
                                               DOCUMENTOS
ES                                                                           14
                                   N° de catálogo : CB-CO-91-503-ES-C
                                                          ISBN 92-77-77461-4
Ofîdna de Publicadones Ofîdales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo