CELEX: 32007D0867
Language: et
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: 2007/867/EÜ: Nõukogu otsus, 20. detsember 2007 , Euroopa Ühenduse ja Uus-Meremaa vahel kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta lähtuvalt GATT 1994 XXVIII artiklist seoses Uus-Meremaa või WTO tariifikvoodi muutmisega 1994. aasta GATTile lisatud EÜ CXL-loendis

22.12.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 340/95
            
         NÕUKOGU OTSUS,
   20. detsember 2007,
   Euroopa Ühenduse ja Uus-Meremaa vahel kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta lähtuvalt GATT 1994 XXVIII artiklist seoses Uus-Meremaa või WTO tariifikvoodi muutmisega 1994. aasta GATTile lisatud EÜ CXL-loendis
   (2007/867/EÜ)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Nõukogu volitas 14. mail 2007 komisjoni algatama läbirääkimisi GATT 1994 XXVIII artikli raames, et muuta Uus-Meremaa või WTO tariifikvoote. Vastavalt sellele teatas Euroopa Ühendus 3. augustil 2007 WTO-le oma kavatsusest muuta Uus-Meremaa või WTO tariifikvoote EÜ CXL-loendis.
            
         
               (2)
            
            
               Komisjon on pidanud läbirääkimisi vastavalt nõukogu läbirääkimisjuhistele ja konsulteerinud Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 133 alusel moodustatud komiteega.
            
         
               (3)
            
            
               Komisjon on lepingu sõlmimises Uus-Meremaaga edukalt kokku leppinud. Seetõttu tuleks kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Uus-Meremaa vahel heaks kiita,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   Ühenduse nimel kiidetakse heaks GATT 1994 XXVIII artiklist lähtuv Euroopa Ühenduse ja Uus-Meremaa vaheline kirjavahetuse vormis leping Uus-Meremaa või suhtes ette nähtud WTO tariifikvoodi muutmiseks 1994. aasta GATTile lisatud EÜ CXL-loendis.
   Käesolevale otsusele on lisatud lepingu tekst.
   Artikkel 2
   Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud lepingule alla kirjutama, et see ühenduse suhtes siduvaks muuta.
   Artikkel 3
   Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Brüssel, 20. detsember 2007
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         F. NUNES CORREIA
      
   
    ---documentbreak--- 
   
               22.12.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 340/96
            
         Kirjavahetuse vormis
   LEPING
   Euroopa Ühenduse ja Uus-Meremaa vahel lähtuvalt GATT 1994 XXVIII artiklist seoses uus-Meremaa või suhtes ette nähtud WTO tariifikvoodi muutmisega 1994. aasta GATTile lisatud EÜ CXL-loendis
   Brüssel,
   Lugupeetud …
   Pärast GATT 1994 XXVIII artikli raames toimunud läbirääkimisi Euroopa Ühenduse (EÜ) ja Uus-Meremaa vahel Uus-Meremaa või suhtes ette nähtud WTO tariifikvoodi muutmiseks 1994. aasta üldisele tolli- ja kaubanduskokkuleppele (GATT 1994) lisatud EÜ CXL-loendis, nõustub EÜ allpool esitatud järeldustega.
   Uus-Meremaa või WTO tariifikvooti käsitlevad lõppsätted
   Kõnealuseid tariifikvoote kohaldatakse Uus-Meremaalt pärit või suhtes järgmiste tariifiartiklite puhul:
   
               CN-kood
            
            
               Kirjeldus
            
         
               ex04051011
               ex04051019
            
            
               Vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist ning mis on toodetud otse piimast või koorest ilma ladustatud aineid kasutamata ühtsel, iseseisval ja katkematul protsessil
            
         
               ex04051030
            
            
               Vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist ning mis on toodetud otse piimast või koorest ilma ladustatud aineid kasutamata ühtsel, iseseisval ja katkematul protsessil, mille puhul koor võib läbida piimarasva kontsentreerimise ja/või fraktsioneerimise etapi (ammix- ja spreadable-protsessid)
            
         Kvoodijärgne tariif on 70 eurot 100 kg eest.
   Tariifikvoodi kogus on 74 693 tonni.
   Kõnealust kvooti kohaldatakse asjakohastes ühenduse õigusaktides sätestatud tingimustel.
   Üldosa
   Käesoleva lepingu sätteid kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2008.
   Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub eespool esitatuga.
   Minu sügavaim lugupidamine.
   
      Euroopa Ühenduse nimel
   
   Brüssel,
   Lugupeetud …
   Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:
   
      „Pärast GATT 1994 XXVIII artikli raames toimunud läbirääkimisi Euroopa Ühenduse (EÜ) ja Uus-Meremaa vahel Uus-Meremaa või suhtes ette nähtud WTO tariifikvoodi muutmiseks 1994. aasta üldisele tolli- ja kaubanduskokkuleppele (GATT 1994) lisatud EÜ CXL-loendis, nõustub EÜ allpool esitatud järeldustega.
      Uus-Meremaa või WTO tariifikvooti käsitlevad lõppsätted
      Kõnealuseid tariifikvoote kohaldatakse Uus-Meremaalt pärit või suhtes järgmiste tariifiartiklite puhul:
      
                  CN-kood
               
               
                  Kirjeldus
               
            
                  ex04051011
                  ex04051019
               
               
                  Vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist ning mis on toodetud otse piimast või koorest ilma ladustatud aineid kasutamata ühtsel, iseseisval ja katkematul protsessil
               
            
                  ex04051030
               
               
                  Vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist ning mis on toodetud otse piimast või koorest ilma ladustatud aineid kasutamata ühtsel, iseseisval ja katkematul protsessil, mille puhul koor võib läbida piimarasva kontsentreerimise ja/või fraktsioneerimise etapi (ammix- ja spreadable-protsessid)
               
            Kvoodijärgne tariif on 70 eurot 100 kg eest.
      Tariifikvoodi kogus on 74 693 tonni.
      Kõnealust kvooti kohaldatakse asjakohastes ühenduse õigusaktides sätestatud tingimustel.
      Üldosa
      Käesoleva lepingu sätteid kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2008.
      Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub eespool esitatuga.”
   
   Uus-Meremaal on au teatada oma nõustumisest selle kirja sisuga.
   Minu sügavaim lugupidamine.
   
      Uus-Meremaa nimel
   
   
      Съставено в Брюксел
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmul fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli, dnia
      Întocmit la Bruxelles
      Feito em Bruxelas
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfördat i Bryssel den
      
         
      
         От името на Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         În numele Comunitatii Europene
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapen
         
            
      
      Съставено в Брюксел
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmul fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli, dnia
      Întocmit la Bruxelles
      Feito em Bruxelas
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfördat i Bryssel den
      
         
      
         For New Zealand
         От името на Нова Зеландия
         Por Nueva Zelanda
         Za Nový Zêland
         For New Zealand
         Für Neuseeland
         Uus-Meremaa nimel
         Για τη Νέα Υηλανδία
         Pour la Nouvelle-Zélande
         Per la Nuova Zelanda
         Jaunzēlandes vārdā
         Naujosios Zelandijos vardu
         Új-Zéland részéről
         Għan-New Zealand
         Voor Nieuw-Zeeland
         W imieniu Nowej Zelandii
         Pela Nova Zelândia
         În numele Noii Zeelande
         Za Nový Zéland
         Za Novo Zelandijo
         Uuden-Seelannin puolesta
         För Nya Zeeland