CELEX: C1998/378/24
Language: sv
Date: 1998-12-05 00:00:00
Title: Talan mot Konungariket Belgien väckt den 21 oktober 1998 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-378/98)

C 378/14            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     5.12.98

   ningar anses vara nödvändig för att inom den gemen-               Ð Kränkning av patentientens rätt till självbestäm-
   samma marknadens ram förverkliga något av gemen-                    mande. Det har inte vidtagits några som helst
   skapens mål. Det valdes alltså felaktigt ett förfarande,            åtgärder som skyddar den som eventuellt tar emot
   i vilket en kvalificerad majoritet var tillräcklig för att          material som varit föremål för bioteknisk behand-
   besluta om direktiv 98/44/EG. Det borde ha valts ett                ling eller som har framställts genom biotekniska
   förfarande för vilket det föreskrivs enhällighet.                   åtgärder.

                                                                         Detta innebär att patienten kan behandlas med
Ð sidosättande av artikel 3b andra stycket EG-för-                      sådant material, utan att veta om det och således
  draget (subsidiaritetsprincipen), i andra hand av                      utan att ha gett sitt samtycke, trots att han skulle
  artikel 3b i EG-fördraget jämförd med artikel 190 i                    ha vägrat att bli behandlad på detta sätt, om han
  EG-fördraget. Patenrätten i medlemsstaterna är                         blivit upplyst om innebörden.
  avstämd med den europeiska patentkonventionen och
  har på så sätt närmast helt harmoniserats. Det syfte
  med direktiv 98/44/EG som anges i fjärde övervägan-            Ð sidosättande av artikel 100a jämförd med artikel
  det, nämligen att förtydliga rättsskyddet för biotek-            189b.2 i EG-fördraget. Kommissionen skall i sin verk-
  niska uppfinningar, borde därför ske genom en anpass-            samhet beakta kollegialitetsprincipen. Kommissionens
  ning till den europeiska patentkonventionen. Detta               förslag, utan vilket det ifrågasatta direktivet inte hade
  mål kan lika bra förverkligas av medlemsstaterna. Ett            antagits, borde i sin slutliga version, såsom den har
  sådant förfaringssätt vore till och med bättre, eftersom         lagts fram för Europaparlamentet och rådet, ha anta-
  den europeiska patentkonventionen gäller även i stater           gits av kommissionens ledamöter i kollegium. Det
  utanför Europeiska unionen. Det har således inte                 handlar nämligen om ett väsentligt bidrag till gemen-
  gjorts gällande att det skulle handla om ett sådant mål          skapens lagstiftningsförfarande. Då handlingen, som i
  av gemenskapen som, på grund av den planerade                    enlighet med förslaget antogs av Europaparlamentet
  åtgärdens omfattning eller verkningar, bättre kan upp-           och rådet, var av allmän betydelse, borde vid den tid-
  nås på gemenskapsnivå. Detta framgår i alla fall inte            punkt då beslutet fattades av kommissionen alla med-
  av motiveringen till det ifrågasatta direktivet.                 lemsstater haft tillgång till förslagets ordalydelse på
                                                                   gemenskapens alla officiella språk.

Ð sidosättande av principen om rättssäkerhet. Direktiv
  98/44/EG undanröjer endast i mycket begränsad                  (1) Europaparlamentets och rådets direktiv 98/44/EG av den 6 juli
                                                                     1998 om rättsligt skydd för biotekniska uppfinningar (EGT
  omfattning den eventuella osäkerheten beträffande                  L 213, 30.7.1998, s. 13.).
  patenterbarhet för biotekniska uppfinningar. Direktivet
  skapar tvärtom ny osäkerhet.

   sidosättande av folkrättsliga skyldigheter.

   Ð Oaktat bestämmelsen i artikel 1.2 i direktiv 98/44/         Talan mot Konungariket Belgien väckt den 21 oktober
     EG fråntas medlemsstaterna möjligheten att själva               1998 av Europeiska gemenskapernas kommission
     välja om de vill tillämpa det undantag som anges i                                 (Mål C-378/98)
     artikel 27.3 b i Trips-avtalet.
                                                                                         (98/C 378/24)

   Ð Vid tillkomsten av direktiv 98/44/EG beaktades
     inte artikel 2 i ºAgreement on technical barriers to        Europeiska gemenskapernas kommission har den 21 okto-
     tradeº; det framgår i varje fall inte av motiven till       ber 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
     direktivet att så har skett.                                domstol mot Konungariket Belgien. Sökanden företräds av
                                                                 rättsliga rådgivaren GeÂrard Roget i egenskap av ombud,
   Ð Brott mot den europeiska patentkonventionen.                delgivningsdress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                 Centre Wagner, Kirchberg.

   Ð Brott mot konventionen om biologisk mångfald.
                                                                 Sökanden yrkar att domstolen skall

Ð Kränkning av grundläggande rättigheter.
                                                                     fastställa att Konungariket Belgien, genom att inte
                                                                     inom den föreskrivna fristen ha antagit de nödvändiga
   Ð Kränkning av människovärdet. Den mänskliga                      åtgärderna för att av mottagarföretagen återkräva de
     kroppen är bärare av människovärdet. Enligt                     stöd som föreskrivits inom ramen för operationen
     direktiv 98/44/EG skall isolerade beståndsdelar                 Maribel a/b och som genom kommissionens beslut av
     från människokroppen bli patenterbara. En sådan                 den 4 december 1996, delgivet den 20 december 1996,
     ºinstrumentaliseringº av levande mänsklig materia               fastställts vara olagliga och oförenliga med den gemen-
     är oförenlig med människovärdet.                                samma marknaden, har åsidosatt sina skyldigheter
 ---pagebreak--- 5.12.98              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 378/15

    enligt artikel 189 fjärde stycket i EG-fördraget samt          Sökanden yrkar att domstolen skall
    artiklarna 2 och 3 i nämnda beslut, och
                                                                   Ð fastställa att Republiken Italien har underlåtit att upp-
Ð förplikta Konungariket Belgien att ersätta rättegångs-             fylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 94/33/
  kostnaderna.                                                       EG (1) av den 22 juni 1994 om skydd av minderåriga i
                                                                     arbetslivet, genom att inte inom den förekrivna fristen
Grunder och huvudargument                                            anta de lagar och andra författningar som är nödvän-
                                                                     diga för att följa dessa direktiv och/eller att underrätta
Talan om ogiltigförklaring (1), väckt mot kommissionens
                                                                     kommissionen om detta, samt
beslut av den 4 december 1996, har inte någon suspensiv
verkan. Det enda argument som en medlemsstat kan                   Ð förplikta Republiken Italien att ersätta rättegågskost-
åberopa för att inte genomföra ett beslut om återkrav av             naderna.
att ett rättsstridigt utbetalat stöd utgörs av total omöjlig-
het att rättsenligt genomföra beslutet.                            Grunder och huvudargument

Kommissionen har emellertid för det första hävdat att              Artikel 189 i EG-fördraget, enligt vilken ett direktiv med
Konungariket Belgien i själva verket inte har uppfyllt kra-        avseende på det resultat som skall uppnås skall vara bin-
vet på lojalt samarbete. På samma gång som Konungariket            dande för varje medlemsstat till vilken det är riktat, inne-
Belgien kontaktade kommissionen för att för denna insti-           bär en skyldighet för medlemsstaterna att iaktta de frister
tution redogöra för de eventuella problemen för återbetal-         för genomförande som förekrivs i direktiven. Denna frist
ning av rättsstridigt utbetalt stöd samt de stora linjerna för     löpte ut den 22 juni 1996 utan att Republiken Italien hade
ett förslag för återbetalning i flera delar och på samma           utfärdat de bestämmelser som är nödvändiga för att följa
gång som kommissionen inte motsatte sig detta förslag,             det direktiv som nämns i kommissionens yrkande.
tog medlemsstaten kraftigt ställning genom att avstå från
kravet på lojalt samarbete och samordning i god tro med            (1) EGT L 216, 20.8.1994, s. 12.
kommissionen samt till att detta inte går att genomföra
inom ramen för rättegångsförfarandet.

Kommissionen har för det andra hävdat att Konungariket
Belgien inte har vidtagit några åtgärder i förhållande till
företagen i fråga för att återfå stödet i fråga.                                  Avskrivning av mål C-51/98 (1)
                                                                                          (98/C 378/26)
Kommissionen har för det trejde hävdat att Konungariket
Belgien inte har föreslagit den några alternativa lösningar
                                                                   Genom beslut av den 8 september 1998 har ordföranden
för att genomföra beslutet för att göra det möjligt att över-
                                                                   vid Europeiska gemenskapernas domstol förordnat om
vinna de uppkomna svårigheterna.
                                                                   avskrivning av mål C-51/98 (begäran om förhandsavgö-
                                                                   rande från Arbeitsgericht Wiesbaden): Urlaubs- und Lohn-
(1) Mål C-75/97 (EGT C 131, 26.4.1997, s. 5).
                                                                   ausgleichskasse der Bauwirtschaft mot Works in The
                                                                   World, srl.

                                                                   (1) EGT C 137, 2.5.1998.

Talan mot Republiken Italien väckt den 26 oktober 1998
       av Europeiska gemenskapernas kommission
                    (Mål C-385/98)
                        (98/C 378/25)                                            Avskrivning av mål C-255/98 (1)
                                                                                          (98/C 378/27)
Europeiska gemenskapernas kommission har den 26 okto-
ber 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas                 Genom beslut av den 12 oktober 1998 har ordföranden
domstol mot Republiken Italien. Sökanden företräds av              vid Europeiska gemenskapernas domstol förordnat om
Pieter Jan Kuijper och Antonio Aresu vid rättstjänsten,            avskrivning av mål C-255/98: Konungariket Spanien mot
båda i egenskap av ombud, och har uppgivit följande                Europeiska gemenskapernas kommission.
adress för delgivning: Carlos Gómez de la Cruz, Centre
Wagner, Kirchberg, Luxemburg.                                      (1) EGT C 278, 5.9.1998.