CELEX: 
Language: da
Date: 1975-07-24 00:00:00
Title: Rådets Afgørelse af 14. april 1975 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tyrkiet om levering af blød hvede som fødevarehjælp #Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tyrkiet om levering af blød hvede som fødevarehjælp

24. 7 . 75                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr . L 192/ 1
                                                           II
                                (Retsakter hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk)
                                                      RÅD
                                               RÅDETS AFGØRELSE
                                                  af 14. april 1975
               om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
                               Tyrkiet om levering af blød hvede som fødevarehjælp
                                                    (75 /430/EØF )
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                       VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                        Artikel 1
                                                               På Fællesskabets vegne indgås aftalen mellem Det
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artiklerne            Tyrkiet om levering af blød hvede som fødeva­
 113 , 114 og 228 ,                                            rehjælp .
under henvisning til henstilling fra Kommissionen,             Aftalens tekst er bilagt denne afgørelse.
og
ud fra følgende betragtninger :                                                         Artikel 2
Det europæiske økonomiske Fællesskab har afsluttet             Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de
konventionen om fødevarehjælp af 1971 ;                        personer, som har beføjelse til at underskrive aftalen,
                                                               og til at overdrage dem de nødvendige fuldmagter til
                                                               at forpligte Fællesskabet.
republikken Tyrkiet har ved brev af den 12. decem­
ber 1973 fremsat en anmodning om fødevarehjælp -,
                                                               Udfærdiget i Luxembourg, den 14. april 1975 .
i betragtning af forsyningssituationen i nævnte land                                        På Rådets vegne
med hensyn til korn bør der inden for rammerne af
                                                                                            G. FITZGERALD
Fællesskabets program for fødevarehjælp for 1973 /
 1974 som gave tildeles det 5 000 tons blød hvede —                                             Formand
 ---documentbreak--- Nr. L 192/2                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  24. 7. 75
                                                     AFTALE
             mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tyrkiet om levering
                                         af blød hvede som fødevarehjælp
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
             på den ene side,
             REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN TYRKIET
             på den anden side,
             HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
             udpeget:
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
             REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN TYRKIET :
             SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                        Artikel 1                           blive gjort til genstand for konsultationer i henhold
                                                            til artikel VIII .
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet
for korn for året 1973 / 1974, leverer Det europæiske
økonomiske Fællesskab, herefter benævnt » Fælles­                                    Artikel IV
skabet« som gave 5 000 tons blød hvede til republik­
ken Tyrkiet, herefter benævnt » bestemmelseslandet«.        Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende den
                                                            som hjælp modtagne vare til konsum, og ved salget
                                                            af varen på sit marked at anvende de priser, som
                       Artikel II                           normalt noteres på dette marked af kontoret for
                                                            landbrugsvarer (Toprak Mahsulleri Offici) for varer
Leverancerne effektueres som styrtegods, fob efter de       af tilsvarende kvalitet.
bestemmelser, der er fastsat i bilaget, som udgør en
integrerende del af denne aftale.                           Udbyttet fra dette salg med fradrag af omkostninger­
                                                            ne ved søtransport og normale afsætningsomkostnin­
                                                            ger på bestemmelseslandets marked indbetales på en
                       Artikel III                          særlig konto i nævnte lands centralbank og anvendes
                                                            til finansiering af en eller flere udviklingsplaner iføl­
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle        ge nærmere bestemmelser, som skal aftales mellem
nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­           bestemmelseslandet og Fællesskabet.
port og forsikring af varen fra leveringssted til be­
stemmelsessted .
                                                                                     Artikel V
Bestemmelseslandet forpligter sig til med største
omhu at sørge for, at licitationen om søtransport           De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
ikke ubilligt foregriber konkurrencens frie spil.           føre denne aftale således, at produktionens og den
Spørgsmål, som måtte opstå i denne forbindelse, vil         internationale samhandels normale struktur ikke be­
 ---pagebreak--- 24. 7. 75                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 192/3
røres. Med henblik herpå træffer de de nødvendige                 1 . Straks efter losningen af hver ladning: havne og
foranstaltninger for at sikre, at hjælpeforsyningerne                 datoer for skibets ankomst, den lossede vares art
 ikke erstatter, men supplerer de handelstransaktio­                  og mængde, samt eventuelle bemærkninger om
 ner, der med rimelighed kunne forventes i mangel af                  varens kvalitet; den dato, på hvilken losningen er
sådanne leverancer. Navnlig forpligter bestemmelses­                  afsluttet; de hermed forbundne udgifter til sø­
 landet sig til mellem den 1 . juli 1974 og den 30 . juni             transport og forsikring;
 1975 fra et hvilket som helst udførselsland og på
 sædvanlige handelsvilkår at indføre mindst 50 600               2 . hver 3 . måned, indtil de som hjælp modtagne
tons blød hvede eller en hertil svarende mængde mel                   mængder er fuldstændig opbrugt : solgte mængder,
 af blød hvede .                                                      afsætningsform, anvendt salgspris ; normale afsæt­
                                                                      ningsomkostninger på bestemmelseslandets mar­
                                                                      ked; omkostninger ved forsikring og i givet fald
                          Artikel VI                                  ved transport fra lossehavnen til bestemmelsesste­
                                                                      derne ;
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foran­
staltninger for at forhindre :                                   3 . den 15 . januar hvert år indtil den særlige konto er
                                                                      fuldstændigt udnyttet:
— Genudførsel af såvel varen, der er modtaget som                     a ) opgørelse for denne konto (ind- og udbetalin­
     fødevarehjælp, som af biprodukter, der stammer                       ger) pr. 31 . december det foregående år,
     fra dette korn ;
                                                                      b) gennemførelsesstadiet for planen eller planer­
— erhvervsmæssig og ikke erhvervsmæssig udførsel                          ne med angivelse af den samlede finansiering,
     inden for 6 måneder efter den seneste levering så­                   der er foretaget på dette stadium.
     vel af den lokalt fremstillede vare, der måtte være
     af samme art som den som fødevarehjælp mod­                                          Artikel VIII
     tagne vare, såvel som biprodukter, der stammer
     derfra .
                                                                 På begæring af en af de kontraherende parter afhol­
                                                                 der disse konsultationer om alle spørgsmål vedrøren­
                                                                 de anvendelsen af denne aftale .
                          Artikel VII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­                                      Artikel IX
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne for
 denne aftale. Med henblik herpå giver det Kommis­               Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
sionen for De europæiske Fællesskaber følgende                   engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk, tysk og tyr­
oplysninger :                                                    kisk, hvilke tekster alle har samme gyldighed.
                                                           BILAG II
                           NÆRMERE BESTEMMELSER FOR LEVERING OG OVERTAGELSE
                         KAPITEL I                                                          Artikel 2
                  Almindelige bestemmelser                       Ved varens levering tillades en tolerance på 5 °/o under
                                                                 den varemængde, der skal leveres i henhold til aftalens
                                                                 artikel I.
                           Artikel 1
                                                                                            Artikel 3
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fælles­
skabet til bestemmelseslandet i det øjeblik, hvor varen er       Med henblik på gennemførelsen af bestemmelserne i det­
leveret på det af Kommissionen for De europæiske                 te bilag udpeger Fællesskabet — eventuelt for hvert vare­
Fællesskaber angive udførselssted, på den plads, der ud­         parti — en befuldmægtiget, hvis navn og adresse medde­
peges af bestemmelseslandet eller af dets i artikel 3            les bestemmelseslandet umiddelbart efter udpegningen.
nævnte befuldmægtigede og på de i dette bilag omhand­            Bestemmelseslandet udpeger for hver lastehavn en be­
lede vilkår. Med forbehold af artikel 8 og 9 afholdes ud­        fuldmægtiget, hvis navn og adresse meddeles Fællesskabet
gifterne indtil levering har fundet sted af Fællesskabet, og     hurtigst muligt og om muligt før udnævnelsen af Fælles­
derefter af bestemmelseslandet.                                  skabets befuldmægtigede.
 ---pagebreak--- Nr. L 192/4                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       24. 7. 75
                             Artikel 4                             gen, så snart han kender disse, om muligt 20 dage og un­
                                                                  der alle omstændigheder 10 hele dage før datoen for le­
Forud for proceduren for udpegning af den i artikel 3             veringens påbegyndelse.
omhandlede befuldmægtigede for Fællesskabet, fastsætter
Kommissionen for De europæiske Fællesskaber og bestem­            Han fastsætter sammen med Fællesskabets befuldmægtige­
melseslandet i fællesskab den periode, i løbet af hvilken         de leveringsrytmen.
leveringen skal begynde.
                                                                                                Artikel 8
                           KAPITEL II
                                                                   Hvis bestemmelseslandet ikke kan påbegynde lastningen
                    Fællesskabets forpligtelser                    på den i artikel 7, første stykke, fastsatte dato, skal be­
                                                                   stemmelseslandets befuldmægtigede straks underrette
                                                                   Fællesskabets befuldmægtigede herom.
                             Artikel 5
                                                                   I så fald kan en ny dato for påbegyndelsen af leveringen,
Hvis Fællesskabet ikke kan foretage leveringen på den              og i givet fald en ny leveringsrytme straks aftales mellem
dato og i givet fald det tempo, der er fastsat i artikel 7,       Fællesskabets og bestemmelseslandets befuldmægtigede.
afholder Fællesskabet alle eventuelle udgifter, som herved         Bortset fra tilfælde af force majeure påhviler omkostnin­
påføres bestemmelseslandet, f. eks. overliggepenge, faut­          gerne i forbindelse med lastningens forsinkelse bestem­
                                                                   melseslandet.
fragt og dødfragt.
Størrelsen af overliggebeløbet og de nærmere bestemmel­            Såfremt den nye dato falder senere end 30 hele dage efter
ser, der skal fastsættes herom i kontrakten, mellem be­            den i artikel 7, første stykke, fastsatte dato for lastningen,
                                                                   kan Fællesskabet afhænde varen med forbehold af den i
stemmelseslandet og fragtføreren, skal forinden være af­
talt mellem bestemmelseslandet og Fællesskabets be­                aftalens artikel I, fastsatte forpligtelse.
fuldmægtigede.
                                                                                                Artikel 9
De øvrige udgifter, jfr. første stykke, godtgøres ikke af
 Fællesskabet, medmindre de er blevet betalt af bestemmel­
 seslandet med dettes samtykke.                                    Dersom     skibet   ikke    kan   rumme     hele den  fastsatte
                                                                   mængde, meddeler bestemmelseslandet så hurtigt som mu­
                                                                   ligt og senest 15 hele dage, efter at lastningen er afsluttet,
                             Artikel 6                             om det vil modtage den resterende mængde eller give af­
                                                                   kald herpå.
 Hvis Fællesskabet ikke helt eller delvist kan levere varen
                                                                   I det første tilfælde finder artikel 8, andet og tredje afsnit,
 på den dato og inden for de frister, der er fastsat i artikel     anvendelse på restmængden, hvis leveringen heraf endnu
 7, kan Fællesskabets og bestemmelseslandets befuldmægti­          ikke har fundet sted .
 gede med forbehold af artikel 5, aftale en ny dato og en
 ny frist til levering.                                            I det andet tilfælde anses Fællesskabet for at have opfyldt
                                                                    de i aftalens artikel I fastsatte forpligtelser over for be­
                                                                   stemmelseslandet, og Fællesskabet bærer de udgifter, der
                           KAPITEL III                             følger af afkaldet.
                Bestemmelseslandets forpligtelser                   Under alle omstændigheder anses afkaldet for definitivt,
                                                                    dersom fristen på 15 hele dage er overskredet, uden at
                                                                    bestemmelseslandet har givet meddelelse.
                             Artikel 7
                                                                                                Artikel 10
 Efter at have underrettet Fællesskabet, skaffer bestemmel­
 seslandet et eller flere skibe til transport af varerne. Ski­      Ved varens levering udleverer bestemmelseslandet et
 benes størrelse skal svare til lastehavnens normale kapaci­       overtagelsescertifikat til Fællesskabets befuldmægtigede
 tet, og de skal være klar til lastning på en dato inden for        med angivelse af lastehavnen og datoen for lastningen,
 den i artikel 4 nævnte periode.                                   den overtagne vares art og mængde, samt eventuelle
                                                                    bemærkninger om varens kvalitet. Det fremsender en kopi
 Bestemmelseslandets befuldmægtigede meddeler Fællesska­            af dette certifikat til Kommissionen for De europæiske
 bet denne dato og datoen for påbegyndelsen af leverin­             Fællesskaber.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 24. 7. 75                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 192/5
          Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                       Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tyrkiet
          Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tyrkiet om
          levering af blød hvede som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den
           14. april 1975 , er blevet undertegnet i Bruxelles den 17. april 1975
          for Rådet for De europæiske Fællesskaber af hr. Brendan Dillon, overordentlig og
          befuldmægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt
          hr. Hans-Broder Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for
          De europæiske Fællesskaber,
          for regeringen for republikken Tyrkiet af hr. Tevfik Sarafoglu, overordentlig og befuld­
          mægtiget ambassadør, republikken Tyrkiets faste delegerede ved Det europæiske
          økonomiske Fællesskab .