CELEX: 52012PC0621
Language: lv
Date: 2012-10-19
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Austrijas pieteikums EGF/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen)

|
			
		
		
		52012PC0621
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Austrijas pieteikums EGF/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen) /* COM/2012/0621 final */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada
17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu
pārvaldību 28. punkts ļauj mobilizēt Eiropas Globalizācijas pielāgošanās
fonda (EGF)[1]
līdzekļus ar elastīguma mehānismu starpniecību maksimāli 500 miljonu euro
apmērā gadā papildus finanšu shēmas attiecīgajām pozīcijām.
Piemērojamie noteikumi par EGF ieguldījumu ir
izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra
Regulā (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās
fonda izveidi[2].
Austrija 2011. gada 21. decembrī
iesniedza pieteikumu EGF/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen par EGF
finansiālo ieguldījumu pēc darbinieku atlaišanas no darba 105 uzņēmumos, kas
klasificēti NACE 2. redakcijas 88. nodaļā (“Sociālā aprūpe bez
izmitināšanas”)[3]
un atrodas NUTS II reģionā Štīrijā (AT22) Austrijā.
Pēc šā pieteikuma rūpīgas pārbaudes Komisija
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. pantu ir secinājusi,
ka regulā noteiktie finansiālā ieguldījuma saņemšanas nosacījumi ir izpildīti.
PIETEIKUMA KOPSAVILKUMS UN ANALĪZE
 Pamatdati ||   
 EGF atsauces Nr. || EGF/2011/011 
 Dalībvalsts || Austrija 
 2. pants || b) 
 Iesaistīto uzņēmumu skaits || 105 
 NUTS II reģions || Štīrija (AT22) 
 NACE 2. redakcijas nodaļa || 88 (Sociālā aprūpe bez izmitināšanas) 
 Pārskata periods || 1.4.2011. - 15.12.2011. 
 Datums, kad sāk sniegt individualizētos pakalpojumus || 1.10.2011. 
 Pieteikuma iesniegšanas datums || 21.12.2011. 
 Atlaisto darbinieku skaits pārskata periodā || 1 050 
 Atlaisto darbinieku skaits, kuri varētu piedalīties pasākumos || 350 
 Izdevumi par individualizētajiem pakalpojumiem (EUR) || 7 850 500 
 Izdevumi par EGF īstenošanu[4] (EUR)   || 150 500 
 Izdevumi par EGF īstenošanu (%) || 1,88 
 Kopējais budžets (EUR) || 8 001 000 
 EGF ieguldījums (65 %) (EUR) || 5 200 650 
1.                      
Pieteikums tika iesniegts Komisijai 2011. gada
21. decembrī, un līdz 2012. gada 25. jūnijam tika iesniegta
papildu informācija.
2.                      
Pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006
2. panta b) apakšpunktā noteiktajiem nosacījumiem par EGF līdzekļu
izmantošanu, un tas tika iesniegts minētās regulas 5. pantā minētajā 10 nedēļu
termiņā.
Saikne starp atlaišanas gadījumiem un
nozīmīgām strukturālām pārmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos globalizācijas
vai pasaules finanšu un ekonomikas krīzes ietekmē
3.                      
Lai noteiktu saikni starp atlaišanas
gadījumiem un globālo finanšu un ekonomikas krīzi, Austrija apgalvo, ka
atlaišanas gadījumi Štīrijā mobilo sociālo pakalpojumu jomā (mobilās sociālās
aprūpes pakalpojumi cilvēkiem ar invaliditāti un mobilā palīdzība jauniešiem)
notikuši, jo nolūkā konsolidēt savu kopbudžetu Štīrija samazināja sociālo
budžetu (kā daļu no sava ieguldījuma Austrijas stabilitātes un konsolidācijas
saistībās saskaņā ar 2010.–2014. gada stabilitātes programmu[5]).
4.                      
Reaģējot uz krīzes negatīvo ietekmi un nolūkā līdz 2013. gadam
konsolidēt reģionālo budžetu Štīrijas jaunievēlētā valdība 2010. gadā
nolēma divu gadu periodā 2011./2012. gadā par 25 % samazināt
vispārīgos federālās zemes izdevumus (salīdzinājumā ar 2010. gada
budžetu). Budžeta samazinājumi skāra arī sociālo jomu, tostarp līgumiski
noteiktus maksājumus (vertraglich vereinbarte Pflichtleistungen), ko
Štīrija veic jaunatnes labklājības veicināšanai un invalīdu atbalstam (Jugendwohlfahrt,
Behindertenhilfe). Štīrijā šos pakalpojumus sniedz labklājības pakalpojumu
sniedzēji[6],
kas darbojas kā bezpeļņas organizācijas, sabiedrības ar ierobežotu atbildību,
kā arī (mazi) privātie uzņēmumi.
5.                      
Štīrijā sociālā budžeta samazinājums tieši skāra
arī invalīdiem paredzēto mobilo sociālo pakalpojumu sniedzējus (mobile
Behindertenhilfe) un mobilo darbu ar jaunatni (mobile Jugendarbeit).
Pārskatot tiesisko pamatu, kas reglamentē mobilos pakalpojumus, kuri tiek
sniegti minētajām divām cilvēku grupām, tika samazināts pakalpojumu katalogs un
Štīrijas maksājumi pakalpojumu sniedzējiem no 2011. gada jūlija (mobile
Behindertenhilfe) un no 2011. gada jūnija (mobile Jugendarbeit)[7]. 
6.                      
Reaģējot uz budžeta samazinājumu, Štīrijas sociālo
pakalpojumu sniedzēji vispirms ierobežoja savu darbību (t. i., noteica
īsāku darba laiku darbiniekiem) un pēc tam no 2011. gada vidus sāka
atlaist darba ņēmējus. Vissmagāk bija/ir skarti mazie
pakalpojumu sniedzēji, kas specializējas tikai vienā vai dažās sociālās
palīdzības jomā(-s), jo tie ir pilnībā atkarīgi no federālās zemes un
pašvaldības maksājumiem (turpretim lielākiem labklājības pakalpojumu
sniedzējiem, kuri strādā vairākās jomās, ir dažādi finansēšanas līdzekļi,
ieskaitot ieņēmumus no ziedošanas kampaņām vai federālo finansējumu).
Atlaišanas gadījumu skaita noteikšana un
atbilstība 2. panta b) apakšpunkta kritērijiem
7.                      
Austrija šo pieteikumu iesniedza saskaņā ar Regulas
(EK) Nr. 1927/2006 2. panta b) punkta intervences kritērijiem,
saskaņā ar kuriem deviņu mēnešu laikā jābūt vismaz 500 atlaišanas
gadījumiem uzņēmumos, kas darbojas dalībvalsts NUTS II viena reģiona vai
divu kaimiņu reģionu tajā pašā NACE 2. redakcijas nozarē.
8.                      
Pieteikumā minēti 1050 atlaišanas gadījumi 105 uzņēmumos,
kas klasificēti NACE 2. redakcijas 88. nodaļā (“Sociālā aprūpe
bez izmitināšanas”) un atrodas NUTS II reģionā Štīrijā (AT22), pārskata
periodā no 2011. gada 1. aprīļa līdz 2011. gada 15. decembrim.
No šiem atlaišanas gadījumiem 888 gadījumus aprēķināja atbilstoši Regulas
(EK) Nr. 1927/2006 2. panta otrās daļas otrajam ievilkumam un 162 atlaišanas
gadījumus aprēķināja atbilstoši 2. panta otrās daļas pirmajam ievilkumam. 
Paskaidrojums par minēto atlaišanas
gadījumu neparedzamību
9.                      
Austrijas iestādes apgalvo, ka darbinieku atlaišana
bijusi neparedzēta, jo to izraisīja Štīrijas reģionālās valdības lēmums (2011.
gada sākumā) samazināt publisko finansējumu, kas paredzēts, lai palīdzētu
invalīdiem un veiktu mobilo darbu ar jaunatni. Minētais sociālā budžeta
samazinājums bija negaidīts mobilo pakalpojumu sniedzējiem vēl jo vairāk tāpēc,
ka iepriekšējos gados līgumi starp Štīriju un pakalpojumu sniedzējiem tika
atjaunoti bez atkārtotām sarunām, un pēdējos gados pat bija palielinājies
finansējums, kas tika atvēlēts, lai sniegtu atbalstu minētajām divām cilvēku
grupām. 
To uzņēmumu, kuros atlaida darbiniekus,
un to darbinieku, kuriem paredzēta palīdzība, noteikšana
10.                  
Pieteikums attiecas uz 1 050 atlaišanas gadījumiem 105
uzņēmumos 8,5 mēnešu ilgā pārskata periodā; 350 darba ņēmējiem (33,3 %) ir
paredzēta palīdzība. Šie darba ņēmēji saņems individualizētu atbalstu
reģionālajā nodarbinātības fondā (Regionalstiftung), kā noteikts
Federālajā direktīvā AMF/23-2011[8].
Austrijas iestādes norāda, ka atlikušie atlaistie darba ņēmēji (700) jaunu
darbu atrada pēc savas iniciatīvas vai arī ar valsts nodarbinātības dienestu
(VND) atbalstu, vai arī tie nebija ieinteresēti piedalīties mācībās un saņemt
cita veida palīdzību no nodarbinātības fonda, kas izveidots viņu vajadzībām.
 Uzņēmumi un atlaisto darbinieku skaits 
 Alpha Nova Betriebsges.m.b.H. || 18 || Lebenshilfe Bezirk Bruck/Mur || 14 
 BAN - Sozialökonomische BetriebsgmbH || 17 || Lebenshilfe Bezirk Judenburg || 6 
 BBRZ Kapfenberg || 2 || Lebenshilfe Bezirk Muerzzuschlag || 4 
 Beatrix Preininger || 1 || Lebenshilfe Ennstal || 4 
 Beratungsstelle TARA || 1 || Lebenshilfe Feldbach || 6 
 Betriebshilfe für die Steirische Wirtschaft || 11 || Lebenshilfe Graz und Umgebung - Voitsberg || 31 
 BUGLKRAXN, Verein Arbeitsintegration || 6 || Lebenshilfe Hartberg || 3 
 Sozialpädagog. Cafe Zum Safrangarten || 10 || Lebenshilfe Judenburg gemeinnützige GmbH || 6 
 Caritas der Dioezese Graz-Seckau || 110 || Verein Krisun - Kolpingsfamilie || 3 
 Chance B Sozialbetriebs GmbH || 40 || Lebenshilfe Leibnitz || 8 
 EHLESO OG || 1 || Lebenshilfe Projekt SPZ || 7 
 Eltern-Kind-Zentrum || 2 || Lebenshilfe Radkersburg || 5 
 ErFA II || 82 || Lebenshilfe Steiermark Feldbach || 1 
 Evang. Diakoniewerk Haus am Ruckerlberg || 7 || Lebenshilfe Steiermark Sektion Fuerstenfeld || 3 
 FRATZ-GRAZ Freizeit u. Aktivitätsz.f. K. || 1 || Lebenshilfe Steiermark Sektion Hartberg || 5 
 Gabriele Herrgesell || 1 || Lebenshilfe Steiermark f. g u. mehrf. Beh. M. || 20 
 Gemeinnuetzige Beschaeftigungsges.m.b.H. || 10 || Lebenshilfe Trofaiach || 4 
 Gemeinnützige Arbeitsintegrations GmbH || 5 || Lebenshilfe Weiz GmbH || 1 
 Gemeinnützige Dienstleistungsges. Weiz || 25 || Lebenshilfe Wohn-u.Tagesheim || 1 
 Ges. für steirische Kinderdörfer || 2 || Lebenshilfe, Graz und Umgebung - || 17 
 Gesellschaft zur Förderung seelischer Gesundh. || 1 || Leib & Soel - Verein || 6 
 GIP Neue Lebensräume GmbH ||   5 || LEO Lern- und Entwicklungswerkstätte || 4 
 Herbert Stöckl || 3 || LOGO jugendmanagement gmbh || 1 
 Hilfswerk Steiermark Gmbh || 1 || MAFALDA || 2 
 HOME SERVICE Volkshilfe Steiermark || 3 || Mit uns- Verein f. Heilpäd. Entwicklungsf. || 4 
   Isop Innovative Sozialprojekte ||   19 || Mosaik GmbH || 31 
   IST - Soziale Dienstleistungs Ges.m.b.H. || 2 || Neue Lebensräume GmbH || 1 
 Jugend am Werk Steiermark GmbH || 74 || Odilien- Blinden-Institut || 11 
 JWF Sozialmanagement GmbH || 9 || OEKO-Service GmbH || 13 
 Kinderfreunde Steiermark || 18 || Oesterr.Gesellschaft Rettet das Kind || 6 
 Köflacher Kinder- Betreuungsstelle || 3 || Oesterr.Kinderfreunde Ortsgruppe Leonhard || 2 
 Kohlbacher-Sinko GmbH || 1 || Oesterr.Kinderrettungsw.Steiermark || 1 
 KOMPETENZ – Ber. u soz. Kompetenzz. || 6 || Oesterreichische Kinderfreunde || 11 
 Kulturwerkstatt GesbR || 1 || Pflegeelternverein Stmk. || 26 
 L.I.F.F.T. - Verein || 4 || pro mente Steiermark || 10 
 Lebenshilfe Ausseerland || 2 || Pronegg-Schleich Soziale Dienste KG || 1 
 Lebenshilfe Bad Radkersburg Gaestehaus || 2 || Psychosoziales Zentrum Voitsberg GmbH || 1 
 Lebenshilfe Bad Radkersburg Tageswerkst. || 1 || Region Gleisdorf Jugend und Kind KG || 6 
 SOEBSA, Sozial-Oeko-u. Beschäftigungsserv. || 10 || Verein f. Psy. u.Soz. Lebensberatung || 5 
 SOS - Kinderdorf || 10 || Verein für Beschäftigungsprojekte || 97 
 Sozial- u. Heilpädag. Förderinstitut Stmk. || 5 || Verein Humanistische Initiative || 3 
 Sozial- und Begegnungszentren Graz || 2 || Verein IKEMBA || 1 
 Sozialbetriebsgesellschaft Birkfelder Raum || 1 || Verein PFIFF - Mit- und Füreinander || 1 
 Soziale Dienste Ennstal Egartner-Schloemicher || 1 || Verein Sozialmanagement Steiermark || 1 
 Sozialmanagement Steiermark || 1 || Verein Sozialtherapeut. Betreuung. || 1 
 sozKom GmbH & Co KG || 1 || Volkshilfe Steiermark || 87 
 Steingruber Rita & Peter, Frühförderstelle || 1 || Verein VIDEF || 2 
 Tagesmütter Graz-Steiermark || 9 || WENDEPUNKT-LEOBEN || 1 
 Therapeutische Gemeinsch. Steiermark || 1 || Wohnplattform Stmk || 1 
 Ubuntu Verein z. sozialen Integration || 5 || Youth - 4U KG || 2 
 Verein Die Bruecke || 3 ||   ||   
 Verein f. Opfer v.Gewalt u.Menschenrechtsverl. || 1 ||   ||   
 Verein f.psy. u. soziale Lebensberatung || 1 ||   ||   
 Verein Frauenplattform Bezirk Voitsberg || 2 ||   ||   
 Verein Frauenservice Graz || 1 ||   ||   
 Kopā uzņēmumi: 105 || Kopā atlaišanas gadījumi: 1050 ||   
11.                  
To darbinieku iedalījums, kuriem paredzēts sniegt
palīdzību
 Kategorija || Skaits || Procenti 
 Vīrieši || 100 || 28,6 
 Sievietes || 250 || 71,4 
 ES pilsoņi || 330 || 94,3 
 Personas, kas nav ES pilsoņi || 20 || 5,7 
 Vecumā no 15 līdz 24 gadiem || 75 || 21,4 
 No 25 līdz 54 gadiem || 260 || 74,3 
 No 55 līdz 64 gadiem || 15 || 4,3 
 Vecāki par 64 gadiem || 0 || 0.0 
.
12.                  
Iepriekš minētajās kategorijās iekļauti 153 darbinieki
(jeb 43,7 % darbinieku, kam paredzēta palīdzība), kam ir ilgstošas
veselības problēmas vai invaliditāte. 
13.                  
Profesionālo kategoriju griezumā visi darbinieki,
uz kuriem attiecas šis pieteikums, ir individuālās aprūpes darbinieki (ISCO-08 5. kategorija).
14.                  
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 7. pantu
Austrija apstiprināja, ka tika piemērots vīriešu un sieviešu līdztiesības
princips, kā arī nediskriminācijas princips, un to piemēros arī turpmāk EGF
dažādajos īstenošanas posmos un jo īpaši attiecībā uz piekļuvi EGF līdzekļiem.
Attiecīgās teritorijas, tās iestāžu un
citu ieinteresēto personu raksturojums
15.                  
Atlaišanas gadījumi notikuši Štīrijas federālajā
zemē (Štīrijā (AT22)), kas ir viena no Austrijas deviņām federālajām provincēm.
Štīrija, Lejasaustrija, Augšaustrija un Forarlberga ir Austrijas rūpnieciskie
reģioni. Štīrija robežojas ar Slovēniju, un tās reģionālā galvaspilsēta ir
Grāca, Austrijas otrā lielākā pilsēta pēc Vīnes.
16.                  
Galvenās ieinteresētās personas ir Štīrijas
reģionālie publiskie nodarbinātības dienesti (regionale Geschäftsstelle des
Arbeitsmarktservice / AMS), Štīrijas federālās zemes valdība (Steiermärkische
Landesregierung), Štīrijas Ekonomikas palāta (Wirtschaftskammer
Steiermark), arodbiedrības privātajā sektorā un poligrāfijas,
žurnālistikas, un papīra rūpniecības jomā nodarbinātajiem (Gewerkschaft der
Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier), kas ir Austrijas
arodbiedrību federācijas (Österreichischer Gewerkschaftsbund / ÖGB)
pakļautībā, kā arī abu organizāciju apvienības, Die Steirische
Behindertenhilfe un Dachverband der Steirischen Jugendwohlfahrtsträger,
kas pārstāv sociālās labklājības pakalpojumu sniedzējus abām klientu grupām.
Sagaidāmā atlaišanas gadījumu ietekme uz
nodarbinātību vietējā mērogā, reģionā vai valstī
17.                  
2011. gada novembrī Štīrijas bezdarba līmenis
bija augstāks nekā Austrijā kopumā: 6,2 % salīdzinājumā ar 4,1 %. Šai
mēnesī tika reģistrēts īpaši augsts sieviešu bezdarba pieaugums (6,0 %
pieaugums kopš 2010. gada novembra), daļēji atspoguļojot to lielo sieviešu
daļu, kas atlaistas sociālo pakalpojumu nozarē, uz kuru attiecas šis pieteikums[9]. Tikai dažus mēnešus vēlāk, 2012. gada
martā, Štīrijā vispārējais bezdarba līmenis bija par 9 % augstāks nekā
iepriekšējā gadā (2011. gada martā), kas ir augstākais bezdarba pieaugums
Austrijas deviņas federālajās provincēs (vidēji par 4,4 % visā Austrijā
tai pašā periodā). 
18.                  
Saskaņā ar Austrijas iestāžu sniegto informāciju
ekonomikas un finanšu krīzes un tās seku dēļ Štīrijas veselības un sociālā
nozare cieta smagāk nekā citas rūpniecības nozares federālajā zemē (2012. gada
martā bezdarbs palielinājās par 7,5 % salīdzinājumā ar 2011. gada
martu; šo rādītāju pārsniedz tikai būvniecības nozare, kur tai pašā periodā
bezdarba pieaugums līdz 10,6 % bija pat izteiktāks). 
19.                  
Austrija lēš, ka vairāk sociālo pakalpojumu nozares
darba ņēmēji zaudēs darbu 2012. gadā pēc tam, kad tiks samazināts
reģionālo fondu finansējums, no kuriem tiek sniegts atbalsts invalīdiem un
mobilajam darbam ar jaunatni. Kopējais atlaišanas gadījumu skaits mobilo
sociālo pakalpojumu nozarē Štīrijā būs ievērojami augstāks, nekā sākotnēji lēsa
sociālie partneri. 
20.                  
Štīriju ietekmējusi arī citu darba ņēmēju masveida
atlaišana, par ko Komisijai tika iesniegti EGF pieteikumi: 744 atlaišanas
gadījumi deviņu mēnešu periodā, kas saistīti ar autorūpniecības nozari[10], 476 atlaišanas gadījumi
deviņu mēnešu periodā, kas saistīti ar metālrūpniecības nozari[11], un 167 atlaišanas
gadījumi četru mēnešu periodā, kas saistīti ar uzņēmumu, kurš specializējas
elektronisko iekārtu jomā[12].
21.                  
Ņemot vērā to un citus faktorus, pirmkārt un
galvenokārt ievērojamo pieprasījuma pieaugumu nākotnē pēc veselības aprūpes un
sociālajiem pakalpojumiem, proti, t. s. baltās darbavietām, sakarā ar
Eiropas iedzīvotāju novecošanu, ir tik svarīgi uzlabot šā specializētā
darbaspēka kvalifikāciju un to ilgtspējīgi integrēt no jauna. 
22.                  
Lai gan starp mobilās palīdzības sniedzējiem un
reģiona valdību notiek pretrunīgas diskusijas, tiek panākti ietaupījumi
Štīrijas sociālajā budžetā. 2012. gadā joprojām turpinās debates par
integrāciju, sociālo taisnīgumu attiecībā uz nelabvēlīgākā situācijā esošam
grupām un viņu ģimenēm un par samazinājumu un atlaišanu iespējamo ietekmi uz
reģionālo un vietējo ekonomiku. Atbildot uz Eiropas Komisijas dienestu
jautājumiem, Austrija norādīja, ka Štīrija, pat īstenojusi ietaupījumus, sevi
joprojām uzskata par Austrijas invaliditātes politikas pionieri un vēl aizvien
ir apņēmusies pildīt Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvenciju par personu ar
invaliditāti tiesībām, kuru Austrija ratificēja 2008. gadā. 2012. gadā
Štīrijas reģionālā valdība iesniegs rīcības plānu, kurā būs izklāstītas
Štīrijas invaliditātes stratēģijas vadlīnijas 2012.–2020. gadam,
pamatojoties uz ANO konvenciju. Vadlīnijas ietvers tādas jomas kā pieejamība,
nodarbinātība, informētība un mācības, patstāvīga dzīve, dati un statistika.
Saskaņota individualizēto pakalpojumu
pakete, kas jāfinansē, un tās paredzamo izmaksu sadalījums, tostarp tās
papildināmība ar struktūrfondu finansētiem pasākumiem
23.                  
Ierosināti šādi pasākumi, kas visi ir saistīti,
veidojot saskaņotu individualizēto pakalpojumu paketi, kuru mērķis ir panākt
aptuveni 350 bijušo sociālo pakalpojumu darba ņēmēju atgriešanos darbā. Pasākumi
paredzēti 350 darba ņēmējiem reģionālajā nodarbinātības fondā (30.9.2011.
apstiprinājis valsts nodarbinātības dienests un sāks darboties no 1.10.2011.
līdz 30.9.2016.; vēlākais iespējamais sākšanas datums: 30.9.2012.).
Foitsbergā/Kēflahā apvienība Verein Wirtschaftsoffensive (WOF)
būs atbildīga par nodarbinātības fonda pasākumu īstenošanu. Šī reģionālā
attīstības apvienība jau pārvaldīja pirmo Austrija EGF lietu mašīnbūves nozarē10. 
24.                  
Nodarbinātības fonds atbalstīs 350 personas un
tās varēs izmantot saskaņotu programmu, kas ietver metodoloģisku lietu
pārvaldību un visaptverošu mācību piedāvājumu, kas pielāgots sociālā dienesta
darba ņēmēju profilam un vajadzībām. Par pasākumiem ir panākta vienošanās ar
Štīrijas publiskajiem nodarbinātības dienestiem (AMS jeb Arbeitsmarktservice),
kuri izvērtē kvalifikācijas celšanas un mācības pasākumu lietderību darba
tirgos gan pašreiz, gan nākotnē (kad demogrāfisko pārmaiņu dēļ būs citas
prasības).
25.                  
Saskaņā ar Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG)
§ 18 un atkarā no katra indivīda iepriekšējā darba laika shēmas, darba
ņēmējiem jāpiedalās pilnu laiku. Minimālais stundu laiks nedrīkst būt mazāks
par 20 stundām nedēļā. Tiek nodrošināta atbilstība fonda noteikumiem (Stiftungsordnung)
un citiem piemērojamiem noteikumiem.
–    
Lietas pārvaldība: Abi lietu pārvaldības moduļi ir pieejami
visiem 350 darba ņēmējiem, kam paredzēta palīdzība, (konsultantu/dalībnieku
kvota: 1:12):
–                   
1. modulis — profesionālā orientācija un
aktivizēšana;
–                   
2. modulis — aktīvi darba meklējumi.
Iestājušies nodarbinātības fondā, darba ņēmēji
piedalīsies pirmajā modulī (līdz sešām nedēļām; īpašos gadījumos šo
periodu būs iespējams pagarināt maksimāli līdz 12 nedēļām). Katram dalībniekam
tiek izstrādāts individuāls profesionālās virzības plāns, kas pielāgots darba
tirgus vajadzībām tagad un nākotnē un katra darbinieka iespējām un personīgās
karjeras izredzēm. Profesionālās virzības plānu paraksta darba ņēmējs,
nodarbinātības fonda pārstāvji un reģionālā AMS atbildīgā persona, un uz to
balstās turpmākās darba ņēmēja aktivitātes nodarbinātības fondā. Darba ņēmēji
vecumā virs 50 gadiem saņem lielāku palīdzību, lai uzlabotu savas izredzes
darba tirgū. Šis modulis ietver arī iespēju darba ņēmējiem pavadīt vienu nedēļu
uzņēmumā, lai izmēģinātu jauno darba vietu. 
Otrais modulis paredz
individualizētu atbalstu darba ņēmējiem, lai tiem palīdzētu atrast jaunu darbu.
Tas ietver paņēmienus, kā sagatavoties darba tirgum, darba intervijām un
atlases testu utt. Atkarā no katra darba ņēmēja profila un situācijas, aktīvus
darba meklējumus var sākt uzreiz pēc profesionālās orientācijas vai arī pēc
individuālā mācību plāna izpildes. Štīrijas mērķis ir pārkvalificēt pēc
iespējas vairāk darba ņēmēju vai paaugstināt viņu kvalifikāciju, pirms viņi sāk
meklēt jaunu darbu, lai sagatavotos reģiona nodarbinātības problēmām nākotnē
(piemēram, reaģējot uz sabiedrības novecošanu, videi nekaitīgāku un uz
zināšanām balstītu ekonomiku utt.). Parasti šis modulis ilgst 14 nedēļas,
ko īpašos gadījumos (cilvēkiem, kas vecāki par 50 gadiem vai kuriem ir
ierobežotas darba spējas) var vēl pagarināt līdz 14 nedēļām.
–    
Individuālas mācības: mācību
pasākumi, kam paredzēts budžets attiecībā uz visiem 350 darba ņēmējiem,
kam paredzēta palīdzība. Nodarbinātības fonds nodrošinās mācības atlaistajiem
darba ņēmējiem, lai pilnveidotu prasmes un zināšanas, sagatavojoties darba
vietām nākotnē ar izaugsmes potenciālu: specializētas veselības un sociālo
pakalpojumu profesijas, kur vajadzīga augstāka/akadēmiskā kvalifikācija
(iespējams, apmēram pusei dalībnieku), kā arī darba vietas t. s. zaļās
rūpniecības nozarēs un metālapstrādes, elektronikas, tirdzniecības un tūrisma
nozarēs. Darba ņēmējiem ierosinātās kvalifikācijas iespējas atšķiras atkarā no
viņu izglītības līmeņa un pieredzes, piemēram, mazāk kvalificētie darbinieki
var saņemt arodapmācību, lai iegūtu oficiālu kvalifikāciju, vai pabeigt
pārtrauktu mācekļa programmu, personām ar īpašu tehnisko kvalifikāciju būs
iespēja iegūt augstāku izglītību. Daļai no arodapmācības EGF līdzfinansējums
nebūs vajadzīgs, jo Austrijas izglītības sistēmā to sniedz bez maksas. Gadījumos,
kad mācību programma, par kuru panākta vienošanās, aizņem vairāk laika nekā EGF
īstenošanas periods, nodarbinātības fonds sniegs papildu finansējumu[13].
–    
Mācību pabalsts[14]. Šis pabalsts ir iekļauts budžetā visiem 350 darba ņēmējiem un to
maksā tikai tajā laikā, kad viņi piedalās mācību pasākumos nodarbinātības
fondā. Likme ir EUR 200 par cilvēku/mēnesī, un tā tika iekļauta budžetā 18 mēnešiem.
Tā ļauj darba ņēmējam segt ceļa izdevumus un mācību materiālu izmaksas.
Minētais pabalsts kopā ar dienas naudu nedrīkst pārsniegt darba ņēmēja bezdarba
pabalsta sākumsummu. Uz laiku, kad piešķirts mācību pabalsts, tiek pārtraukta
bezdarba pabalsta izmaksa.
–    
Dienas nauda, ko piešķir, piedaloties mācību vai
darba meklējumu pasākumos[15]:
Šis pabalsts ir iekļauts budžetā visiem 350 darba ņēmējiem, un tas izmaksājams
darba ņēmējiem tikai tajā laikā, kad viņi piedalās nodarbinātības fonda mācībās
un aktīvas reintegrācijas pasākumos. Tas katram atlaistajam darbiniekam ļauj
pilnu laiku nopietni pievērsties pasākumiem. Likme ir EUR 1000 vienai
personai/mēnesī, un tā tika iekļauta budžetā uz 11 mēnešiem (vidējie
rādītāji, jo faktiskās summas ir atkarīgas no katra darba ņēmēja algas pirms
atlaišanas un perioda, kurā katrs darba ņēmējs piedalās aktīvajos pasākumos).
Minētais pabalsts kopā ar mācību naudu nedrīkst pārsniegt darba ņēmēja bezdarba
pabalsta sākumsummu. Uz laiku, kad piešķirta dienas nauda, tiek pārtraukta
bezdarba pabalsta izmaksa. 
26.                  
Izdevumi par EGF īstenošanu, kas ietverti
pieteikumā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. pantu, attiecas
uz sagatavošanas, informēšanas un reklāmas pasākumiem, kā arī reģionālā
nodarbinātības fonda pārvaldības un kontroles pasākumiem. Fonda pārvaldības
izmaksas (EUR 75 000) aprēķina, pamatojoties uz vienotu likmi. Visiem
pasākumos iesaistītajiem partneriem ir pienākums informēt par to, ka tiek
saņemts EGF atbalsts.
27.                  
Austrijas iestāžu sniegtie individualizētie
pakalpojumi ir aktīvi darba tirgus pasākumi, kas ietilpst Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 3. pantā noteiktajās piemērotajās darbībās. Pēc
Austrijas iestāžu aplēsēm šo pakalpojumu kopējās izmaksas ir EUR 7 850 500,
un izdevumi par EGF īstenošanu ir EUR 150 500 (1,88 % no kopējās
summas). Kopējais ieguldījums, kas pieprasīts no EGF, ir EUR 5 200 650
(65 % no kopējām izmaksām).
 Darbības || Aprēķinātais darbinieku skaits mērķgrupā || Aprēķinātās izmaksas uz vienu darbinieku mērķgrupā (EUR) || Kopējās izmaksas (EGF un valsts līdzfinansējums) (EUR) 
 Individualizētie pakalpojumi (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta pirmā daļa) 
 Lietu pārvaldība (2 moduļi):  profesionālā orientācija un aktivizēšana  aktīvi darba meklējumi (Maßnahmen der Betreuung, Orientierung und Aktivierung) || 350 || 1030 || 360 500 
 Individuālas mācības, tostarp prakse un apmācību uzņēmējdarbībā (Ausbildungsmaßnahmen) || 350 || 7000 || 2 450 000 
 Apmācības pabalsts (Ausbildungsbedingte Zuschussleistung / Stipendien) || 350 || 3600 || 1 260 000 
 Dienas nauda mācību un darba meklējumu laikā (Schulungsarbeitslosengeld) || 350 || 10 800 || 3 780 000 
 Individualizēto pakalpojumu starpsumma ||   || 7 850 500 
 Izdevumi par EGF īstenošanu (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta trešā daļa) 
 Sagatavošanas darbības ||   || 10 500 
 Pārvaldība ||   || 75 000 
 Informācija un reklāma ||   || 25 000 
 Kontroles pasākumi ||   || 40 000 
 Starpsumma: izdevumi par EGF īstenošanu ||   || 150 500 
 Kopējās paredzamās izmaksas ||   || 8 001 000 
 EGF finansējums (65 % no kopējām izmaksām) ||   || 5 200 650 
28.                  
Austrija apstiprina, ka minētie pasākumi papildina
struktūrfondu finansētos pasākumus. Austrijas ESF darbības programma saskaņā ar
2. mērķi koncentrējas uz ilgtermiņa bezdarbu, bet EGF mērķis ir palīdzēt
darbiniekiem nekavējoties — uzreiz pēc atlaišanas no darba. Tādējādi abu fondu
sniegtais atbalsts nepārklājas. Turklāt, lai nepieļautu dubulta finansējuma
iespējamību, Austrija ir ieviesusi izmaksu sertifikācijas procedūras.
Datums(-i), kad tika uzsākti vai kad
plānots sākt individualizētos pakalpojumus atlaišanas skartajiem darbiniekiem
29.                  
Austrija 2011. gada 1. oktobrī sāka
sniegt attiecīgajiem darbiniekiem individualizētos pakalpojumus no saskaņotās
darbību kopas, kuru ierosināts līdzfinansēt no EGF. Tāpēc šajā datumā sākas
periods, kurā ir attiecināma jebkura palīdzība, kuru varētu piešķirt no EGF.
Procedūras apspriedēm ar sociālajiem
partneriem
30.                  
2011. gada 26. un 27. septembrī Štīrijas
Ekonomikas palāta (Wirtschaftskammer Steiermark) un Austrijas
arodbiedrību federācija (Österreichischer Gewerkschaftsbund / ÖGB)
vienojās par reģionālā nodarbinātības fonda izveidošanu, lai atbalstītu
atlaistos darbiniekus. Lai AMS atzītu nodarbinātības fondu “Soziale
Dienstleistungen Steiermark”, bija nepieciešama partneru vienošanās ar
partneriem, par ko tika paziņots 2011. gada 30. septembrī. Diskusijās
tika iesaistītas abas jumta organizācijas Die Steirische Behindertenhilfe un
Dachverband der Steirischen Jugendwohlfahrtsträger. 
31.                  
Austrijas sociālās partnerības sadarbība ir
brīvprātīga, pārsvarā neformāla vienošanās, ko nereglamentē likums[16]. Tikai tad, ja uzņēmumi nolemj
piedalīties īpašos darba tirgus politikas pasākumos, uz tiem attiecas
piemērojamie noteikumi par publiskiem nodarbinātības dienestiem (AMS).
32.                  
Austrijas iestādes apliecināja, ka ir ievērotas
valsts un ES tiesību aktos noteiktās prasības par kolektīvo atlaišanu. Tā kā
attiecīgie sociālo pakalpojumu sniedzēji ir nelielas struktūras, tikai dažiem
no tiem bija pienākums paziņot par plānoto atlaišanu saskaņā ar Austrijas
agrīnās brīdināšanas sistēmu (Frühwarnsystem) atbilstoši Arbeitsmarktförderungsgesetz/AMFG
§ 45a.
Informācija par darbībām, kas ir
obligātas saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai koplīgumiem
33.                  
Attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1927/2006 6. pantā
noteiktajiem kritērijiem Austrijas iestādes savā pieteikumā:
·      apstiprināja, ka EGF finansiālais ieguldījums neaizvieto pasākumus, par
ko atbild uzņēmumi saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai koplīgumiem;
·      apliecināja, ka pasākumi atbalsta individuālus darbiniekus un šos
pasākumus neizmanto uzņēmumu vai nozaru pārstrukturēšanai;
·      apstiprināja, ka iepriekš minētās attiecināmās darbības netiek
finansētas no citiem ES finanšu instrumentiem.
Pārvaldības un kontroles sistēmas 
34.                  
Austrija informējusi Komisiju, ka Štīrijas federālā
zeme un Štīrijas publiskie nodarbinātības dienesti AMS sniegs 35 %
valsts līdzfinansējuma un darbībām būs priekšfinansējums. Valsts
līdzfinansējums būs 25,5 %, un priekšfinansējums — 74,5 %.
35.                  
Austrija apstiprināja, ka finansiālo ieguldījumu
pārvaldīs un kontrolēs tās pašas iestādes un struktūras, kuras pārvalda un
kontrolē ESF: Federālās nodarbinātības, sociālo lietu un patērētāju
aizsardzības ministrijas (BMASK Bundesministerium für Arbeit, Soziales und
Konsumentenschutz) VI/INT/9 nodaļa darbosies kā pārvaldošā iestāde un
maksājumu dienests. Finanšu kontroles iestāde attiecībā uz EGF nav arī ESF
finanšu kontroles iestāde: šo funkciju attiecībā uz EGF pildīs BMASK
pakļautībā esošā VI/S/5a nodaļa. 
36.                  
Saskaņoto individualizēto pakalpojumu kopu īsteno Regionalstiftung
Soziale Dienstleistungen, pārvalda Verein wirtschaftsoffensive (WOF),
kuram ir biroji Grācā un Kēflahā, un uzrauga publiskie nodarbinātības dienesti
(AMS). Turklāt tehniskās palīdzības sniedzējs, kas darbosies arī kā
pirmā līmeņa kontrole, sniegs atbalstu BMASK. Visas būtiskās atrunas un
pienākumi tiek noteikti rakstiskos līgumos.
Finansējums
37.                  
Pamatojoties uz Austrijas pieteikumu, ierosinātais
EGF ieguldījums saskaņotajā individualizēto pakalpojumu kopā (tostarp izdevumi
par EGF īstenošanu) ir EUR 5 200 650, kas ir 65 % no
kopējām izmaksām. Komisijas ierosinātais piešķīrums no fonda ir pamatots ar
Austrijas iesniegto informāciju.
38.                  
Ņemot vērā EGF ieguldījuma maksimālo apjomu, kas
noteikts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. panta 1. punktu,
kā arī iespējas pārdalīt apropriācijas, Komisija ierosina izmantot EGF
līdzekļus visā iepriekš minētās summas apmērā, piešķirot līdzekļus atbilstoši
finanšu shēmas 1.a pozīcijai.
39.                  
Ņemot vērā ierosināto finansiālā ieguldījuma
apjomu, vairāk nekā 25 % no EGF maksimālā gada apjoma būs pieejami
piešķīrumiem pēdējos četros gada mēnešos, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1927/2006
12. panta 6. punktā.
40.                  
Komisija, nākot klajā ar šo priekšlikumu par EGF
izmantošanu, sāk vienkāršoto trīspusējo sarunu procedūru atbilstoši 2006. gada
17. maija Iestāžu nolīguma 28. punkta prasībām, lai nodrošinātu abu
budžeta lēmējinstitūcijas iestāžu vienošanos par vajadzību izmantot EGF un par
nepieciešamo summu. Komisija aicina pirmo no abām budžeta lēmējinstitūcijas
iestādēm, kas atbilstīgā politiskā līmenī panāk vienošanos par EGF izmantošanas
priekšlikuma projektu, informēt otru iestādi un Komisiju par tās nodomiem. Nesaskaņu
gadījumā tiks sasaukta oficiāla trīspusēja sanāksme ar budžeta
lēmējinstitūcijas abām iestādēm.
41.                  
Komisija atsevišķi iesniedz līdzekļu pārvietojuma
pieprasījumu, lai tos iekļautu 2012. gada budžeta īpašajās saistību
apropriācijās, kā to paredz 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punkts.
Maksājumu apropriāciju avots 
Maksājumu apropriāciju summa, kas sākotnēji
iekļauta budžeta pozīcijā 04 05 01, 2012. gadā tiks pilnībā izmantota pēc
tam, kad abas budžeta lēmējinstitūcijas iestādes būs pieņēmušas līdz šim
iesniegtos priekšlikumus par EGF izmantošanu, un tādējādi tā ir nepietiekama,
lai segtu šajā pieteikumā norādīto summu. Būs nepieciešams palielināt EGF
budžeta pozīcijas maksājumu apropriācijas, izdarot pārvietojumu, ja varēs
atrast pieejamu apropriāciju avotu, vai arī izdarot budžeta grozījumus.
Apropriācijas no šīs budžeta pozīcijas tiks izmantotas, lai segtu EUR 5 200 650, kas nepieciešami šim pieteikumam.
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS
par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda
izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas
2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un
pareizu finanšu pārvaldību (Austrijas pieteikums EGF/2011/011 AT/Soziale
Dienstleistungen)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības
darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un
Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta
disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[17]
un jo īpaši tā 28. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
20. decembra Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas
Globalizācijas pielāgošanās fonda izveidi[18]
un jo īpaši tās 12. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu[19],
tā kā:
(1)       Eiropas
Globalizācijas pielāgošanās fonds (EGF) tika izveidots, lai sniegtu papildu
atbalstu darbiniekiem, kuru atlaišana ir saistīta ar globalizācijas izraisītām
lielām strukturālām izmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos, un lai palīdzētu
viņiem atkal iesaistīties darba tirgū.
(2)       Attiecībā
uz pieteikumiem, kas iesniegti no 2009. gada 1. maija līdz 2011. gada
30. decembrim, EGF darbības joma ir paplašināta, iekļaujot tajā atbalstu
darbiniekiem, kuru atlaišana ir tieši saistīta ar pasaules finanšu un
ekonomikas krīzi.
(3)       Saskaņā
ar 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu EGF var izmantot,
nepārsniedzot maksimālo summu, kas ir 500 miljoni euro gadā.
(4)       Austrija
2011. gada 21. decembrī iesniedza pieteikumu par EGF izmantošanu
attiecībā uz atlaišanas gadījumiem 105 uzņēmumos, kas klasificēti NACE 2. redakcijas
88. nodaļas (“Sociālā aprūpe bez izmitināšanas”) nozarē NUTS
II reģionā Štīrijā (AT22), un līdz 2012. gada 25. jūnijam to
papildināja, iesniedzot papildu informāciju. Šis pieteikums atbilst
Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. panta prasībām par finansiālo
ieguldījumu noteikšanu. Tādēļ Komisija ierosina piešķirt līdzekļus EUR 5 200 650
apmērā.
(5)       Tādēļ
būtu jāizmanto EGF, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu saistībā ar Austrijas
iesniegto pieteikumu,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Eiropas Savienības 2012. finanšu gada
vispārējā budžetā izmanto Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu (EGF), lai
piešķirtu EUR 5 200 650 saistību un maksājumu apropriācijās.
2. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā —                       Padomes
vārdā —
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
[1]               OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
[2]               OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.
[3]               Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra
Regula (EK) Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE 2. red.
saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes
Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām statistikas
jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.).
[4]               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta
trešo daļu.
[5]               http://ec.europa.eu/europe2020/documents/related-document-type/index_en.htm.
[6]               Freie Wohlfahrtsträger für die Erbringung sozialer
Dienstleistungen zur Unterstützung Hilfsbedürftiger (öffentliche
Wohlfahrtsaufgaben).
[7]               Šajā kontekstā jāņem vērā, ka Štīrijas sociālo
pakalpojumu izdevumi, ar kuriem tiek atbalstītas minētās divas cilvēku grupas,
ir palielinājies kopš ekonomikas krīzes sākuma 2008. gadā līdz pat 2011. gadam
(kopā tas ir aptuveni 50 % no Štīrijas sociālā budžeta).
[8]               Austrijas
nodarbinātības fondi ir aktīva darba tirgus instruments Austrijā, lai uzlabotu
darba meklētāju situāciju darba tirgū. Tie balstīti uz Arbeitslosenversicherungsgesetz
(§ 18) un uz darba tirgus dienestu (AMS) pieņemtajām īstenošanas direktīvām. Jaunākā
AMS direktīva: http://www.ams.at/_docs/001_ast_RILI.pdf.
[9]               Austrijā sociālajā nozarē nodarbināto sieviešu īpatsvars
(apmēram 80 %) ir lielāks nekā citās nozarēs, piemēram, tūrisms (apmēram 68 %)
vai celtniecībā (apmēram 15 %).
[10]             EGF/2009/009 AT/Steiermark, ko budžeta lēmējinstitūcija
apstiprināja 2009. gadā, OV L 347, 24.12.2009.
[11]             EGF/2010/007 AT/Steiermark un Lejasaustrija, ko budžeta
lēmējinstitūcija apstiprināja 2011. gadā, OV L 263, 7.10.2011.
[12]             EGF/2010/008 AT/AT&S, ko budžeta lēmējinstitūcija
apstiprināja 2011. gadā, OV L 263, 7.10.2011.
[13]             Saskaņā ar Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG) §
18 darbinieka dalība fondā var ilgt līdz 156 nedēļām (trīs gadus) ar
iespēju īpašos gadījumos (par 50 gadiem vecākiem cilvēkiem vai tiem, kuri
piedalās ilgākās kvalifikācijas programmās) to pagarināt līdz 209 nedēļām
(četriem gadiem).
[14]             Pamatojoties uz Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG) § 18.
[15]             Pamatojoties uz Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG) § 18.
[16]             ÖGB vietne http://www.sozialpartner.at/sozialpartner/Sozialpartnerschaft_mission_en.pdf.
[17]             OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
[18]             OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.
[19]             OV C […], […], […]. lpp.