CELEX: 62001TJ0045(01)
Language: es
Date: 2007-07-12
Title: Sentencia del Tribunal General (Sala Primera) de 12 de julio de 2007.#Stephen G. Sanders y otros contra Comisión Europea.#Asunto T-45/01.

Asunto T‑45/01
      Stephen G. Sanders y otros
      contra
      Comisión de las Comunidades Europeas
      «Personal empleado en la Empresa Común JET — Aplicación de un estatuto jurídico diferente del estatuto de los agentes temporales — Indemnización del perjuicio material sufrido»
      Sumario de la sentencia
      1.      Procedimiento — Alegación de motivos nuevos en el curso del proceso
      (Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia, art. 44)
      2.      Funcionarios — Recursos — Competencia jurisdiccional plena
      3.      Funcionarios — Recursos — Competencia jurisdiccional plena
      4.      Funcionarios — Recursos — Competencia jurisdiccional plena
      1.      Unas pretensiones cuantificadas presentadas, en el marco de un recurso de indemnización, después de dictarse la sentencia
         interlocutoria por la que el Tribunal de Primera Instancia condena a la Comunidad a reparar el perjuicio sufrido por miembros
         del personal de una Empresa Común CEEA por la aplicación de un estatuto jurídico diferente del estatuto de los agentes temporales,
         modificadas para tener en cuenta los métodos de cálculo del perjuicio definidos por la sentencia interlocutoria, no pueden
         considerarse inadmisibles, dado que se presentan como un desarrollo admisible de las contenidas en el recurso, especialmente
         en la medida en que, por una parte, el Tribunal de Primera Instancia había determinado por primera vez los datos necesarios
         para el cálculo del perjuicio en su sentencia interlocutoria y, por otra, aún no se había sometido a discusión la composición
         exacta del perjuicio ni el método de cálculo específico de las indemnizaciones pendientes.
      
      En efecto, puesto que la sentencia interlocutoria fijó el período por el que debía pagarse una indemnización, los elementos
         que la componen y el método para determinar el importe exacto de la indemnización correspondiente a cada uno, la cuantificación
         de las pretensiones individuales de cada demandante necesariamente debe poder corregirse tras dicha sentencia.
      
      (véanse los apartados 21 y 22)
      2.      En el marco de un recurso de indemnización, después de dictarse la sentencia interlocutoria por la que el Tribunal de Primera
         Instancia condena a la Comunidad a reparar el perjuicio sufrido por miembros del personal de la Empresa Común Joint European
         Torus (JET) por la aplicación de un estatuto jurídico diferente del estatuto de los agentes temporales, la clasificación en
         grado y escalón de cada demandante al inicio del período de indemnización debe decidirse en función de su contratación efectiva,
         teniendo en cuenta que dicho período es de cinco años a partir de la fecha en que fue efectivo el contrato más antiguo celebrado
         o prorrogado, fecha que no podía ser anterior en más de cinco años.
      
      En efecto, si bien el Tribunal de Primera Instancia limitó el derecho a indemnización a un período máximo de cinco años, estimó,
         no obstante, que, desde el principio, es decir, desde su primera incorporación, los interesados deberían haber sido contratados
         como agentes temporales, de modo que la ilegalidad se prolongó a lo largo de toda la duración de la Empresa Común. Por consiguiente,
         la situación de cada demandante al inicio del período de indemnización no debe asimilarse a la que resultaría de una primera
         contratación sino que debe ser tratada considerando que, desde su primera contratación como agente contractual, el interesado
         debería haber sido contratado como agente temporal, lo que implica tener en cuenta, en su caso, la «carrera» desarrollada
         antes del inicio de dicho período. Tal método de «consolidación de la carrera» comprende necesariamente las promociones de
         las que cada demandante habría podido gozar.
      
      En lo que atañe a las promociones durante el período de indemnización, el Tribunal de Primera Instancia consideró, teniendo
         en cuenta la situación de los miembros titulares del equipo del proyecto JET, que se había mantenido a los demandantes en
         una situación jurídica discriminatoria constitutiva de una ilegalidad culposa y que, por ello, éstos habían sufrido un perjuicio.
         Por consiguiente, la situación similar de los agentes temporales de la CEEA que debe servir de punto de comparación para determinar
         las progresiones de carrera de las que habrían podido gozar los demandantes es la situación, eventualmente más favorable,
         de los miembros titulares del equipo del proyecto JET.
      
      (véanse los apartados 49 a 51, 65 y 68)
      3.      En una sentencia interlocutoria por la que condena a la Comunidad a reparar el perjuicio sufrido por miembros del personal
         de la Empresa Común Joint European Torus (JET) por la aplicación de un estatuto jurídico diferente del estatuto de los agentes
         temporales, el Tribunal de Primera Instancia declaró que el perjuicio de los demandantes resultaba de la diferencia entre
         las remuneraciones y beneficios relacionados que los interesados habrían percibido si hubiesen trabajado para el proyecto
         JET como agentes temporales y las remuneraciones y beneficios relacionados que percibieron efectivamente como agentes contractuales.
      
      De ello resulta, por un lado, que, para determinar los ingresos comunitarios netos que cada demandante habría percibido durante
         el período de indemnización fijado por el Tribunal de Primera Instancia si hubiera sido contratado como agente temporal, procede
         tomar en consideración todos los beneficios a los que el interesado habría tenido derecho habida cuenta de los elementos relativos
         a su situación personal y profesional para los que pueda aportar pruebas documentales. En cambio, no procede incluir las indemnizaciones
         que podrían haberse percibido por la realización de misiones, puesto que, en el JET, todos los gastos de estancia eran reembolsados,
         mientras que las indemnizaciones diarias eran reducidas o incluso nulas. Por otro lado, para la determinación de los ingresos
         nacionales netos percibidos por cada demandante como agente contractual durante dicho período de indemnización, es preciso
         tener en cuenta todas las remuneraciones que los interesados percibieron de hecho sobre esta base, en particular, las indemnizaciones
         diarias que eventualmente percibieron algunos demandantes debido a su lejanía respecto a las instalaciones del JET.
      
      (véanse los apartados 77 a 79)
      4.      En una sentencia interlocutoria por la que condena a la Comunidad a reparar el perjuicio sufrido por miembros del personal
         de la Empresa Común Joint European Torus (JET) por la aplicación de un estatuto jurídico diferente del estatuto de los agentes
         temporales, el Tribunal de Primera Instancia estimó que los demandantes deberían haber sido contratados desde el principio
         como agentes temporales y que la ilegalidad cometida excedía en su duración el período de indemnización fijado por el Tribunal
         de Primera Instancia. Esta apreciación lleva necesariamente a tener en cuenta que los demandantes pudieron adquirir derechos
         a pensión por la totalidad del período durante el que cada uno de ellos trabajó efectivamente en el JET, aunque la indemnización
         por estos eventuales derechos se limite al período de indemnización.
      
      Por consiguiente, para determinar la parte de la indemnización correspondiente a los derechos a pensión, es preciso considerar,
         para cada uno de los demandantes, la fecha de su primera contratación efectiva por el JET, según los casos anterior al período
         de indemnización, si bien la indemnización cubre la pérdida de los derechos a pensión correspondientes a los cinco años como
         máximo del período de indemnización. Los mencionados cinco años como máximo no constituyen, por tanto, los únicos años en
         los que se generan los derechos. En efecto, a cada demandante le da derecho a pensión el período total de empleo en el JET
         y los derechos correspondientes se reducen a continuación en proporción a la duración del período de indemnización respecto
         del período total de empleo.
      
      Además, procede considerar que la indemnización debida por los derechos a pensión no puede ser inferior al valor actuarial
         de las provisiones constituidas en nombre de cada demandante por las cotizaciones del trabajador y del empresario correspondientes
         a los cinco años como máximo del período de indemnización.
      
      En cambio, en el supuesto de que un demandante, en particular por haber trabajado en el JET menos de diez años, no pudiese
         en cualquier caso, en virtud de las disposiciones estatutarias, tener derecho a una pensión de jubilación, sino únicamente
         a una indemnización por cese en el servicio, la alternativa que necesariamente debe concedérsele consiste en una compensación
         por la pérdida de tal indemnización, reducida en proporción a la duración del período de indemnización respecto del período
         total de empleo.
      
      (véanse los apartados 90 a 93)
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA (Sala Primera)
      de 12 de julio de 2007 (*)
      
      «Personal empleado en la Empresa Común JET – Aplicación de un estatuto jurídico diferente del estatuto de los agentes temporales – Indemnización del perjuicio material sufrido»
      En el asunto T‑45/01,
      Stephen G. Sanders, con domicilio en Oxon (Reino Unido), y los otros 94 demandantes cuyos nombres figuran en anexo, representados inicialmente
         por el Sr. P. Roth, QC, y el Sr. I. Hutton y las Sras. E. Mitrophanous y A. Howard, Barristers, y posteriormente por los Sres.
         Roth, Hutton y B. Lask, Barrister, 
      
      parte demandante,
      contra
      Comisión de las Comunidades Europeas, representada por el Sr. J. Currall, en calidad de agente, 
      
      parte demandada,
      apoyada por
      Consejo de la Unión Europea, representado inicialmente por los Sres. J.-P. Hix y A. Pilette, y posteriormente por los Sres. Hix y B. Driessen, en calidad
         de agentes, 
      
      parte coadyuvante,
      que tiene por objeto la fijación, a raíz de la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 5 de octubre de 2004, Sanders
         y otros/Comisión (T‑45/01, Rec. p. II‑3315), del importe de la indemnización por el perjuicio económico sufrido por cada uno
         de los demandantes por no haber sido contratado como agente temporal de las Comunidades Europeas para ejercer su actividad
         en la Empresa Común Joint European Torus (JET),
      
      EL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS (Sala Primera),
      integrado por el Sr. B. Vesterdorf, Presidente, y los Sres. M. Jaeger y H. Legal, Jueces;
      Secretaria: Sra. C. Kristensen, administradora;
      habiendo considerado los escritos obrantes en autos y celebrada la vista el 20 de marzo de 2007;
      dicta la siguiente
      Sentencia
       Antecedentes del litigio y procedimiento
      1        Mediante la sentencia de 5 de octubre de 2004, Sanders y otros/Comisión (T‑45/01, Rec. p. II‑3315; en lo sucesivo, «sentencia
         interlocutoria»), el Tribunal de Primera Instancia estimó que, al no ofrecer a los demandantes contratos de agente temporal,
         infringiendo los estatutos de la Empresa Común Joint European Torus (JET), la Comisión incurrió en una ilegalidad culposa
         generadora de la responsabilidad de la Comunidad Europea, que esta ilegalidad les hizo perder una oportunidad real de que
         las Comunidades Europeas les ofrecieran un contrato de agentes temporales y que el perjuicio de los demandantes resulta de
         la diferencia entre las remuneraciones, beneficios relacionados y derecho a pensión que los interesados habrían percibido
         o adquirido si hubiesen trabajado para el proyecto JET como agentes temporales y las remuneraciones, beneficios relacionados
         y derecho a pensión que percibieron efectivamente como personal contractual (apartados 142, 158 y 167 de la sentencia interlocutoria).
      
      2        No obstante, el Tribunal de Primera Instancia, considerando que los demandantes deberían haber presentado sus solicitudes
         de indemnización en un plazo razonable que no excediera de cinco años a partir del momento en el que tuvieron conocimiento
         de la situación discriminatoria de la que se quejaban, declaró que la indemnización debida había de calcularse, para cada
         uno, a partir de la fecha en que fue efectivo el contrato más antiguo celebrado o prorrogado que le afectara, fecha que no
         podía ser anterior en más de cinco años a la fecha de presentación de su solicitud de indemnización a la Comisión (apartado
         72 de la sentencia interlocutoria).
      
      3        Dado que el Tribunal de Primera Instancia no estaba en condiciones de determinar la indemnización debida a cada demandante,
         la sentencia interlocutoria (apartado 170) estableció los principios y criterios sobre cuya base se instaba a las partes a
         buscar un acuerdo, a falta del cual, darían a conocer al Tribunal de Primera Instancia sus pretensiones cuantificadas.
      
      4        De este modo, las partes debían:
      
      1)      determinar el empleo y al grado que habrían correspondido a las funciones ejercidas por cada demandante si se le hubiera ofrecido
         un contrato de agente temporal en la fecha en que fue efectivo el contrato más antiguo celebrado o prorrogado, fecha que no
         podía ser anterior en más de cinco años a la fecha de presentación de su solicitud de indemnización (apartados 169 y 171 de
         la sentencia interlocutoria);
      
      2)      efectuar la consolidación de la carrera del interesado, a partir de su contratación hasta el período mencionado de los cinco
         últimos años, como máximo, teniendo en cuenta:
      
      –        la progresión media de las remuneraciones para el empleo y el grado correspondientes a un agente de la Comunidad Europea de
         la Energía Atómica (CEEA), que trabajase, en su caso, en el JET,
      
      –        las eventuales promociones de que habría podido gozar el interesado durante este período, a la vista del grado y del empleo
         considerados, aplicando la media de las promociones concedidas a agentes temporales de la CEEA en una situación similar (apartado
         172 de la sentencia interlocutoria);
      
      3)      realizar la comparación entre la situación de un agente temporal de las Comunidades Europeas y la de un agente contractual
         sobre la base de importes netos, deducidas las cotizaciones, retenciones o demás exacciones efectuadas según la legislación
         aplicable (apartado 173 de la sentencia interlocutoria).
      
      5        El Tribunal de Primera Instancia precisó que el período de indemnización tenía como punto de partida la fecha en que fue efectivo
         el contrato más antiguo celebrado o prorrogado dentro del período de cinco años anterior a la fecha de presentación de la
         solicitud de indemnización y terminaba en la fecha en la que el interesado hubiera dejado de trabajar para el proyecto JET
         si tal fecha era anterior a la fecha de conclusión del proyecto, el 31 de diciembre de 1999, o bien en esta última fecha si
         el interesado había trabajado para el proyecto JET hasta su conclusión (apartado 174 de la sentencia interlocutoria).
      
      6        Por último, el Tribunal de Primera Instancia estimó que, puesto que la indemnización compensaba pérdidas de remuneración y
         de beneficios cubiertos por el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de los funcionarios y otros agentes de las Comunidades
         Europeas y había de calcularse teniendo en cuenta el impuesto comunitario, debía estar libre de impuestos, y no podía estar
         sometida a exacciones fiscales nacionales (apartado 176 de la sentencia interlocutoria).
      
      7        Las partes, dado que no pudieron llegar a un acuerdo sobre todos los puntos relativos a la determinación exacta de la indemnización
         debida a cada uno de los demandantes, comunicaron al Tribunal de Primera Instancia, el 28 de octubre de 2005, sus pretensiones
         cuantificadas.
      
      8        Mediante una diligencia de ordenación del procedimiento notificada el 19 de diciembre de 2006, el Tribunal de Primera Instancia
         pidió a las partes, conforme al artículo 64 de su Reglamento de Procedimiento, información y aclaraciones sobre los puntos
         en que las partes seguían discrepando respecto a la evaluación del perjuicio de cada uno de los demandantes.
      
      9        Los demandantes respondieron a las peticiones del Tribunal de Primera Instancia mediante escrito presentado en la Secretaría
         el 20 de febrero de 2007. La Comisión dio a conocer sus observaciones sobre las respuestas de los demandantes mediante escrito
         presentado en la Secretaría el 1 de marzo de 2007.
      
      10      En sus respuestas a las peticiones del Tribunal de Primera Instancia, las partes, que precisaron sus pretensiones cuantificadas
         a raíz de la diligencia de ordenación del procedimiento, indicaron haber resuelto algunos de sus desacuerdos y pusieron de
         relieve los puntos sobre los que persistía la discusión.
      
      11      Mediante auto del Presidente de la Sala Primera del Tribunal de Primera Instancia de 7 de marzo de 2007, se desestimó por
         extemporánea la demanda de intervención presentada el 27 de febrero de 2007 por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
         Norte, conforme a lo dispuesto en el artículo 115, apartado 1, en relación con el artículo 116, apartado 6, del Reglamento
         de Procedimiento.
      
      12      En la vista de 20 de marzo de 2007 se oyeron los informes orales de las partes y sus respuestas a las preguntas del Tribunal
         de Primera Instancia. La Comisión presentó una versión corregida de los anexos en sus observaciones de 1 de mayo de 2007.
      
      13      Al término de la vista, el Presidente concedió un plazo de una semana a los demandantes para que comunicaran sus eventuales
         modificaciones respecto a los documentos presentados en la vista por la Comisión. El 27 de marzo de 2007, conforme a lo solicitado
         por los demandantes, el Presidente concedió a la Comisión y a éstos una prórroga del plazo, hasta el 30 de marzo y hasta el
         3 de abril, respectivamente, para permitir a la demandada introducir unas últimas correcciones a sus pretensiones cuantificadas
         y a los demandantes formular sus observaciones sobre estas últimas.
      
      14      El 17 de abril de 2007 se declaró terminada la fase oral del procedimiento.
      
       Pretensiones de las partes
      15      Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia que:
      
      –        Condene a la Comisión a indemnizarles por la pérdida de remuneración, de derechos a pensión, de dietas y de beneficios ocasionada
         por las violaciones del Derecho comunitario que se cometieron respecto a ellos; su petición de indemnización se establece
         en un importe total, para el conjunto de los demandantes, de 27.744.467 libras esterlinas (GBP), a 31 de octubre de 2005.
      
      –        Condene en costas a la Comisión.
      16      La Comisión, apoyada por el Consejo, solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
      
      –        La condene a indemnizar a los demandantes, con arreglo a la sentencia interlocutoria, conforme a sus observaciones, por un
         importe total, para el conjunto de los demandantes, de 5.767.682 GBP, a 31 de octubre de 2005.
      
      –        La condene a pagar la mitad de las costas de los demandantes.
       Fundamentos de Derecho
       Extensión del litigio ratione personae
      
      17      En respuesta a las preguntas planteadas por el Tribunal de Primera Instancia en la vista, los demandantes indicaron que dos
         de ellos, los Sres. M. Organ y M.R. Sibbald, no formulaban pretensiones de indemnización.
      
      18      Por consiguiente, procede que el Tribunal de Primera Instancia lo tenga en cuenta y haga constar que 93 de los 95 demandantes
         formulan pretensiones indemnizatorias.
      
      19      Los demandantes señalaron asimismo que la Sra. S. Rivers, que contrajo matrimonio en el transcurso del procedimiento, aparece
         mencionada en las solicitudes de indemnización con el nombre de Sra. S. Playle. Para prevenir cualquier riesgo de confusión,
         procede identificarla, a efectos de la presente sentencia, con el nombre Rivers-Playle.
      
       Sobre el quantum de las pretensiones indemnizatorias 
      20      Sin proponer una excepción de inadmisibilidad, la Comisión alega que las pretensiones indemnizatorias de los demandantes para
         el período de indemnización fijado por la sentencia interlocutoria (1995-1999) son una vez y media superiores a sus pretensiones
         iniciales. Estima que, aunque los interesados hayan adaptado estas pretensiones en vista de la información que ella les facilitó
         durante sus discusiones, este aumento sustancial de las pretensiones de los demandantes podría no ajustarse a las disposiciones
         del artículo 44 del Reglamento de Procedimiento.
      
      21      Como cuestión de principio, es preciso señalar que el Tribunal de Justicia, en un asunto en el que una sentencia interlocutoria
         había definido los métodos de cálculo del perjuicio sufrido y en el que se había solicitado un dictamen pericial, admitió
         la revisión al alza de las pretensiones iniciales, al considerar admisibles tales pretensiones modificadas. El Tribunal de
         Justicia consideró que dichas pretensiones resultaban un desarrollo admisible, e incluso necesario, de las contenidas en el
         recurso, especialmente en la medida que, por una parte, el referido Tribunal había determinado por primera vez los datos necesarios
         para el cálculo del perjuicio en su sentencia interlocutoria y, por otra, aún no se había sometido a discusión la composición
         exacta del perjuicio ni el método de cálculo específico de las indemnizaciones pendientes. El Tribunal de Justicia añadió
         que, en el fallo de la sentencia interlocutoria, había instado a las partes a presentar sus pretensiones, indicando cantidades,
         en el supuesto de que no llegaran a ponerse de acuerdo sobre la cuantificación del perjuicio. El Tribunal de Justicia concluyó
         que dicho ofrecimiento carecería de sentido y de trascendencia si las partes no pudieran formular, con posterioridad al pronunciamiento
         de dicha sentencia, pretensiones diferentes de las recogidas en su recurso (sentencia del Tribunal de Justicia de 27 de enero
         de 2000, Mulder y otros/Consejo y Comisión, C‑104/89 y C‑37/90, Rec. p. I‑203, apartados 38 a 40).
      
      22      Igualmente, en el presente caso, puesto que la sentencia interlocutoria fijó el período por el que debía pagarse una indemnización,
         los elementos que la componen y el método para determinar el importe exacto de la indemnización correspondiente a cada uno,
         la cuantificación de las pretensiones individuales de cada demandante necesariamente debía poder corregirse tras dicha sentencia.
      
      23      Además, de los documentos obrantes en autos se desprende que las pretensiones indemnizatorias de los demandantes, de 31 de
         octubre de 2005, revisadas a la luz de la motivación de la sentencia interlocutoria, son inferiores, y no superiores, a sus
         pretensiones iniciales, si se tiene en cuenta su importe global y no, como hace la demandada, únicamente la parte de las pretensiones
         iniciales que corresponde al período de indemnización.
      
      24      De lo anterior resulta que la observación de la Comisión sobre el quantum de las pretensiones finales debe ser rechazada por carecer de pertinencia.
      
       Consideraciones preliminares 
      25      La presente sentencia tiene por objeto determinar la indemnización debida a cada uno de los demandantes en concepto de reparación
         del perjuicio derivado de la ilegalidad apreciada en la sentencia interlocutoria, conforme a los principios y a los criterios
         establecidos por ésta, que se recogen en los apartados 1 a 6 supra, dado que las partes no han llegado a un acuerdo total sobre todos los puntos con objeto de aplicar los principios y criterios
         fijados por el Tribunal de Primera Instancia.
      
      26      Es preciso señalar previamente que la sentencia interlocutoria no ha sido objeto de discusión ni respecto al principio del
         reconocimiento de la responsabilidad de la Comunidad, a raíz de la ilegalidad apreciada, ni respecto al del reconocimiento
         del perjuicio sufrido por los demandantes, cuyo derecho a indemnización se limitó a un período máximo de cinco años, ni respecto
         a los principios y criterios que han de servir para determinar la indemnización correspondiente a cada uno. Por tanto, la
         referida sentencia es firme en lo que atañe a todos estos puntos, que han adquirido fuerza de cosa juzgada, y se impone para
         la resolución definitiva del litigio (sentencia del Tribunal de Justicia de 19 de febrero de 1991, Italia/Comisión, C‑281/89,
         Rec. p. I‑347, apartado 14; autos del Tribunal de Justicia de 11 de julio de 1996, Coussios/Comisión, C‑397/95 P, Rec. p. I‑3873,
         apartado 25, y de 28 de noviembre de 1996, Lenz/Comisión, C‑277/95 P, Rec. p. I‑6109, apartados 48 a 54, y, en lo que atañe
         a la fuerza de cosa juzgada respecto a una sentencia interlocutoria, sentencia Mulder y otros/Consejo y Comisión, antes citada,
         apartados 54 a 56). Por lo demás, la Comisión subrayó, en sus referidas observaciones de 1 de marzo de 2007, que ni los demandantes
         ni ella misma habían recurrido en casación ante el Tribunal de Justicia contra la sentencia de 5 de octubre de 2004 y que
         ésta, por tanto, había adquirido el carácter definitivo de res iudicata.
      27      Además, atendiendo al estado del litigio al término de la fase oral, se observa que, desde sus respectivas pretensiones de
         28 de octubre de 2005, las partes se han puesto de acuerdo sobre un cierto número de cuestiones, generales o particulares,
         respecto a la determinación de la indemnización debida a cada demandante habida cuenta de los principios y criterios establecidos
         por la sentencia interlocutoria.
      
      28      En primer lugar, resulta que las partes están de acuerdo en lo que atañe a la metodología general para el cálculo de las pérdidas
         de los demandantes, la identificación de los principales componentes de los ingresos, comunitarios y nacionales, de los interesados
         que han de tenerse en cuenta, respecto a la aplicación, sobre el importe definitivo de la indemnización debida a cada uno,
         de intereses simples a un tipo del 5,25 %, y respecto a la no sujeción de las indemnizaciones que han de recibir los demandantes
         a los impuestos establecidos por la legislación del Reino Unido, pues la cuestión del régimen fiscal de dichas indemnizaciones
         quedó expresa y definitivamente zanjada por la sentencia interlocutoria (véase el apartado 6 supra). De los autos se desprende asimismo que las partes convienen en que dos de los demandantes, los Sres. D. Hamilton y T. Price,
         que quedaron en paro tras dejar el JET, habrían tenido derecho a un subsidio de desempleo conforme a la normativa aplicable.
      
      29      Las pretensiones presentadas por las partes el 28 de octubre de 2005 ponen de manifiesto la subsistencia de desacuerdos respecto
         a seis puntos, que condicionan la determinación precisa de la indemnización debida a cada demandante y cuya resolución someten
         las partes al Tribunal de Primera Instancia. Los desacuerdos atañen, en primer lugar, al inicio del período de indemnización
         correspondiente a cada demandante (véase el apartado 5 supra), en segundo lugar, al grado y escalón que ha de fijarse para cada uno al inicio del período de indemnización (véase el apartado
         4 supra), en tercer lugar, a las promociones de que habrían podido gozar los interesados (véase el apartado 4 supra), en cuarto lugar, a los beneficios relacionados con las remuneraciones que habrían podido percibir (véase el apartado 1 supra), en quinto lugar, a cotizaciones, retenciones y demás exacciones que han de tenerse en cuenta para determinar los ingresos
         netos de un agente temporal de las Comunidades y los de un agente contractual (véase el apartado 4 supra) y, en sexto lugar, los derechos a pensión que corresponderían a cada uno de los demandantes (véase el apartado 1 supra).
      30      A raíz de la diligencia de ordenación del procedimiento notificada el 19 de diciembre de 2006, las partes aproximaron sus
         posiciones en algunos puntos. Así, llegaron a un acuerdo, por un lado, sobre la fecha de inicio del período de indemnización
         de cada uno y, por otro lado, sobre las cotizaciones, retenciones y demás exacciones que han de tenerse en cuenta para la
         determinación de los ingresos efectivamente percibidos por los interesados en calidad de agentes contractuales. Siguen existiendo
         divergencias más o menos importantes, en cambio, en cuanto a los demás puntos en litigio.
      
      31      Además, las partes, cuyos puntos de vista convergen a este respecto, han expuesto, en sus escritos y en la vista, sus dificultades
         para conseguir que las autoridades fiscales del Reino Unido admitan que las indemnizaciones que han de percibir los demandantes
         no pueden quedar sujetas a ninguna exacción fiscal nacional, conforme a lo declarado por el Tribunal de Primera Instancia
         en la sentencia interlocutoria, pues dichas autoridades han indicado su intención de gravar, si no el importe principal de
         las indemnizaciones, sí al menos los intereses que se añadan a dichas indemnizaciones. Los demandantes y la Comisión solicitan
         al Tribunal de Primera Instancia que se pronuncie de forma precisa respecto a la cuestión de que dichas indemnizaciones, incluyendo
         principal e intereses, están libres de impuestos.
      
      32      Procede examinar sucesivamente las seis rúbricas mencionadas en el apartado 29 supra, distinguiendo los puntos de acuerdo y los puntos de desacuerdo e, igualmente, la cuestión del régimen fiscal de los intereses
         correspondientes a las indemnizaciones que han de percibir los demandantes.
      
       Sobre los puntos de acuerdo
       Sobre el inicio del período de indemnización
      33      El Tribunal de Primera Instancia declaró, en la sentencia interlocutoria, que la indemnización debida había de calcularse,
         para cada demandante, a partir de la fecha en que fue efectivo el contrato más antiguo celebrado o prorrogado que le afectara,
         fecha que no podía ser anterior en más de cinco años a la fecha de presentación de su solicitud de indemnización a la Comisión
         y que quedó establecida entre el 12 de noviembre de 1994 y el 16 de febrero de 1995 (apartados 84 y 169 de la sentencia interlocutoria).
         Asimismo, de la sentencia (apartado 174) se desprende que el período de indemnización termina en la fecha en la que el demandante
         en cuestión hubiera dejado de trabajar para el proyecto JET si tal fecha es anterior a la fecha de conclusión del proyecto,
         el 31 de diciembre de 1999, o bien en esta última fecha si trabajó para el proyecto JET hasta su conclusión.
      
      34      De las respuestas de las partes a la diligencia de ordenación del procedimiento mencionada en el apartado 8 supra se deduce que han llegado a un acuerdo, conforme a los criterios de la sentencia interlocutoria referidos, sobre la fecha
         de inicio del período de indemnización, así como sobre la duración de dicho período, para cada demandante.
      
      35      Procede que el Tribunal de Primera Instancia tenga en cuenta el acuerdo de las partes y fije la fecha de inicio del período
         de indemnización correspondiente a cada una de las partes según se indica en la segunda columna del anexo 2 de la presente
         sentencia.
      
       Sobre las cotizaciones, retenciones y demás exacciones 
      36      El Tribunal de Primera Instancia estimó en la sentencia interlocutoria (apartado 173) que, para la determinación del perjuicio,
         la comparación entre la situación de un agente temporal de las Comunidades y la de un agente contractual como cada uno de
         los demandantes debería efectuarse sobre la base de importes netos, deducidas las cotizaciones, retenciones o demás exacciones
         efectuadas según la legislación aplicable.
      
      37      A raíz de la diligencia de ordenación del procedimiento, los demandantes, conforme a los razonamientos expuestos de la sentencia
         interlocutoria, dedujeron para la determinación de los ingresos percibidos como agentes contractuales los importes correspondientes
         a los pagos a fondos de pensiones, que inicialmente habían tenido en cuenta en sus pretensiones de 28 de octubre de 2005,
         salvo en el caso de ocho de ellos cuyas pólizas de seguro, comparables al régimen estatutario, cubrían la protección contra
         los riesgos de enfermedad profesional y los riesgos de accidente. La Comisión aceptó estas operaciones.
      
      38      Procede que el Tribunal de Primera Instancia tenga en cuenta en su resolución los ingresos netos que cada demandante percibió
         efectivamente en calidad de agente contractual durante el período de indemnización.
      
       Sobre los puntos de desacuerdo
       Sobre el grado y el escalón al inicio del período de indemnización
      –       Alegaciones de las partes
      39      Los demandantes alegan que, para determinar el grado y el escalón, además de su titulación académica y su experiencia profesional
         previa, debe tenerse en cuenta la carrera de cada uno en el JET desde el momento de comenzar a trabajar en éste, es decir,
         para muchos de ellos, antes del inicio del período de indemnización. Estiman que el Tribunal de Primera Instancia estableció,
         en la sentencia interlocutoria, un criterio de equivalencia funcional entre los empleos ocupados en calidad de agentes contractuales
         y los ocupados en calidad de agentes temporales. Los demandantes indican que, para acreditar esta equivalencia funcional,
         se refirieron a un informe del director de contratación del JET, el Sr. Byrne, de 25 de agosto de 1989.
      
      40      Los demandantes aducen, amparándose en la sentencia interlocutoria, que la Comisión no puede exigir hoy el mismo nivel de
         prueba, que, en algunos casos, sería imposible de reproducir, que si se tratase de proceder a su contratación efectiva, puesto
         que de hecho fueron contratados para trabajar en el JET. Además, señalan que cada uno de ellos efectuó una declaración formal
         dando fe de su carrera y su curriculum vitae.
      
      41      La Comisión sostiene que el grado y el escalón deben determinarse en relación con la fecha en que surtió efecto el contrato
         más antiguo comprendido en el período de indemnización, teniendo en cuenta los títulos y la experiencia profesional anterior
         de cada demandante, como si se tratara de una primera contratación. Considera que los demandantes deben presentar las mismas
         pruebas, en materia de titulación y experiencia profesional, que si fueran realmente contratados. La demandada estima que
         de la sentencia interlocutoria se desprende que la Comunidad incurrió en responsabilidad y ha de pagarse una indemnización
         respecto a un período de cinco años como máximo y que los contratos anteriores no pueden tomarse en consideración.
      
      42      La Comisión indica, además, que los documentos pertinentes utilizados por ella para determinar empleos y grados son, por una
         parte, la Decisión de la Comisión de 11 de octubre de 1984 relativa a los criterios aplicables a la clasificación en grado
         y escalón para la contratación del personal cualificado de los servicios científico y técnico y, por otra parte, la Decisión
         de la Comisión, que entró en vigor el 1 de septiembre de 1983, relativa a los criterios aplicables a la clasificación en grado
         y escalón en el momento de la contratación, en lo que atañe al personal administrativo.
      
      43      La demandada plantea asimismo la cuestión de la admisibilidad de las pruebas que los demandantes le han presentado, en su
         mayor parte en julio de 2005, incluso en septiembre u octubre de 2005, a la luz de lo dispuesto en el artículo 44 del Reglamento
         de Procedimiento.
      
      44      Por otra parte, de las respuestas de las partes a la diligencia de ordenación del procedimiento se desprende que éstas se
         han aproximado parcialmente en algunos puntos. En primer lugar, las partes están de acuerdo en considerar la clasificación
         C 3-B 5/B 3, que se aplicaba en el JET, para los 22 demandantes afectados. En segundo lugar, la Comisión acepta que la titulación
         académica de «Chartered Engineer», que corresponde a cinco demandantes, se admita para el acceso a la categoría A. En cambio,
         se opone a la clasificación en la categoría B de los poseedores de las titulaciones «Ordinary Nacional Diploma» y «City &
         Guilds Part III».
      
      –       Apreciación del Tribunal de Primera Instancia
      45      Con carácter preliminar, por lo que respecta a las pruebas relativas a la titulación y a la experiencia profesional de los
         demandantes pertinentes para la determinación del grado y el escalón de cada uno de ellos al inicio del período de indemnización,
         es preciso recordar que, en la sentencia interlocutoria, el Tribunal de Primera Instancia declaró que, habida cuenta de sus
         cualificaciones, los demandantes habrían tenido la posibilidad real de ser contratados como agentes temporales (apartados
         156 y 158 de la sentencia interlocutoria). Por tanto, para determinar la indemnización correspondiente a cada uno, no procede
         examinar si, en la fecha inicial del período de indemnización, el interesado cumplía los requisitos de tal contratación. En
         efecto, de los fundamentos de la sentencia interlocutoria se desprende que el nivel de prueba exigido para determinar la clasificación
         de cada demandante no puede ser, como sostiene la Comisión, equivalente al de una contratación real.
      
      46      Respecto a la alegación de la demandada sobre el carácter extemporáneo, en virtud del artículo 44 del Reglamento de Procedimiento,
         de determinados elementos de prueba que los demandantes le comunicaron entre julio y octubre de 2005, en las presentes circunstancias
         no cabe declarar la inadmisibilidad de tales elementos.
      
      47      En efecto, los fundamentos de la sentencia interlocutoria, pronunciándose sobre el principio de la responsabilidad de la Comunidad,
         definieron el perjuicio sufrido por los demandantes, fijaron el método que había de seguirse para determinar su importe y,
         en particular, al referirse a la titulación académica, a la experiencia profesional y a las funciones ejercidas en el JET,
         permitieron a las partes identificar los elementos pertinentes para la determinación de las indemnizaciones debidas. Habida
         cuenta de las prórrogas de plazos solicitadas por las partes demandantes, a las que no se opuso la demandada, y de la circunstancia
         de que esta última sólo permitió a los demandantes acceder a los archivos del JET a finales de diciembre de 2005, no procede
         plantear la inadmisibilidad de prueba alguna.
      
      48      Por lo que respecta a la clasificación en grado y escalón de cada uno de los demandantes, al inicio del período de indemnización,
         procede recordar que, en la sentencia interlocutoria, el Tribunal de Primera Instancia estimó que los empleos y las cualificaciones
         de los demandantes, según los clasificaba la Comisión, resultaban análogos, por su naturaleza y nivel, a los de los miembros
         titulares del equipo del proyecto. El Tribunal de Primera Instancia indicó (apartado 121) que la Comisión había admitido en
         la vista que no había diferencias fundamentales entre los miembros titulares del equipo del proyecto y los demandantes, pues
         las cualificaciones y la experiencia profesional de unos y otros eran semejantes. También señaló (apartado 122) que esta similitud
         de las funciones quedaba confirmada por el organigrama del JET.
      
      49      Así, de la sentencia interlocutoria se desprende (apartados 169 y 171) que el empleo, el grado y el escalón que han de determinarse
         para cada demandante deben corresponder a las funciones ejercidas por cada uno en el JET en la fecha en que fue efectivo el
         contrato más antiguo celebrado o prorrogado dentro del período de indemnización y tales funciones son las que el interesado
         ejerciera en el JET en dicha fecha, si ya trabajaba antes allí, como es el caso de la mayoría de los demandantes, o bien las
         funciones para las cuales comenzó a trabajar allí. Por tanto, la clasificación de cada demandante debe decidirse en función
         de su contratación efectiva por el JET, que, en general, fue anterior a la fecha de inicio del período de indemnización.
      
      50      En efecto, si bien el Tribunal de Primera Instancia limitó el derecho a indemnización de cada demandante a un período máximo
         de cinco años, estimó, no obstante, que, desde el principio, es decir, desde su primera incorporación, los interesados deberían
         haber sido contratados como agentes temporales, de modo que la ilegalidad se prolongó a lo largo de toda la duración del JET
         (apartados 128 y 140 de la sentencia interlocutoria). Contrariamente a la tesis de la Comisión, la apreciación de la ilegalidad
         afecta a toda la duración del empleo en el JET, aunque, por los motivos expuestos en la sentencia interlocutoria (apartados
         59 a 85), sólo procede la reparación del perjuicio correspondiente al período de indemnización definido por dicha sentencia.
      
      51      Por consiguiente, la situación de cada demandante al inicio del período de indemnización no debe asimilarse a la que resultaría
         de una primera contratación sino que debe ser tratada considerando que, desde su primera contratación como agente contractual,
         el interesado debería haber sido contratado como agente temporal, lo que implica tener en cuenta, en su caso, la «carrera»
         desarrollada antes del inicio del período de indemnización, para determinar la clasificación correspondiente a las funciones
         desempeñadas por cada uno al inicio de dicho período.
      
      52      Además, tener en cuenta la «carrera» desarrollada anteriormente en el JET no constituye propiamente, frente a lo que sostiene
         la Comisión, una consolidación de carrera, sino que supone simplemente tomar en consideración la clasificación a la que el
         interesado había llegado, en su caso, en calidad de agente contractual del JET, lo cual se desprende de la sentencia interlocutoria,
         que se refiere a las funciones ejercidas por cada demandante al inicio del período de indemnización, a efectos de determinar
         el empleo y el grado de cada demandante (apartados 169 y 171), pues debe recordarse que el Tribunal de Primera Instancia declaró
         la equivalencia entre los empleos, las clasificaciones y la experiencia de los demandantes y de los miembros titulares del
         equipo del proyecto (apartados 121 y 122 de la sentencia interlocutoria). Por consiguiente, la clasificación correspondiente
         al inicio del período de indemnización debe tener en cuenta esta similitud funcional.
      
      53      Para determinar la clasificación de cada demandante al inicio del período de indemnización, procede utilizar todo los elementos
         pertinentes disponibles mencionados por las partes, es decir, por un lado, el informe del jefe de contratación del JET de
         25 de agosto de 1989, que establece una correspondencia entre los grados de los agentes contractuales y ocho grados relativos
         a agentes de la CEEA, así como la clasificación del personal contractual del JET según resulta del registro de dicho personal
         correspondiente al año 1994 y, por otro lado, la Decisión de la Comisión de 11 de octubre de 1984 relativa a los criterios
         aplicables a la clasificación en grado y escalón para la contratación del personal cualificado de los servicios científico
         y técnico y la Decisión de la Comisión, que entró en vigor el 1 de septiembre de 1983, relativa a los criterios aplicables
         a la clasificación en grado y escalón en el momento de la contratación, en lo que atañe al personal administrativo.
      
      54      A la luz de estos diferentes documentos, la clasificación en grado y escalón de cada demandante al inicio del período de indemnización
         queda determinada de la siguiente manera.
      
      55      En primer lugar, es preciso establecer la clasificación en grado de cada demandante como agente contractual en la fecha en
         que fue efectivo el contrato más antiguo celebrado o prorrogado dentro del período considerado, según la determinación que
         puede realizarse a partir del informe del jefe de contratación del JET de 25 de agosto de 1989 y del registro del personal
         del JET correspondiente al año 1994. Salvo en el caso de una primera contratación, esta clasificación como agente contractual
         ha de tener en cuenta la evolución de la situación del personal interesado desde su contratación inicial hasta la fecha de
         la prórroga de sus contratos que abre el período de indemnización, conforme a los principios antes enunciados.
      
      56      En segundo lugar, han de determinarse el grado y el escalón correspondientes de un agente de la CEEA equivalente a esta clasificación
         sobre la base de la Decisión de la Comisión de 11 de octubre de 1984 relativa a los criterios aplicables a la clasificación
         en grado y escalón para la contratación del personal cualificado de los servicios científico y técnico y de la Decisión de
         la Comisión, que entró en vigor el 1 de septiembre de 1983, relativa a los criterios aplicables a la clasificación en grado
         y escalón en el momento de la contratación, en lo que atañe al personal administrativo.
      
      57      Además, procede tener en cuenta el acuerdo de las partes relativo, por un lado, a la clasificación de los 22 demandantes a
         quienes atañe la carrera C 3-B 5/B 3 y, por otro lado, al hecho de que la titulación de «Chartered Engineer» permite ocupar
         un empleo de categoría A. Procede asimismo considerar que las titulaciones de «Ordinary Nacional Diploma» y de «City & Guilds
         Part III» permiten acceder a empleos de categoría B, dado que los demandantes han presentado pruebas emanadas de las autoridades
         competentes del Reino Unido que muestran la equivalencia entre estos diplomas y los niveles exigidos para acceder a dicha
         categoría, y la demandada no ha sostenido que tales pruebas sean inexactas.
      
      58      De lo anterior resulta que la clasificación en grado y escalón de cada uno de los demandantes al inicio del período de indemnización
         queda determinada según se indica en la tercera columna del anexo 2 de la presente sentencia.
      
       Sobre las promociones 
      –       Alegaciones de las partes
      59      Los demandantes alegan que los ritmos de promoción en el JET eran particularmente favorables, lo cual, en el presente caso,
         debería llevar a acordar, por un lado, el paso al grado superior desde el momento en que el aumento de escalón haga que el
         salario sobrepase el del primer escalón del grado inmediatamente superior, salvo en tres casos respecto a los cuales suscriben
         la postura de la Comisión, a saber, la inexistencia de promoción del grado B al grado A, del grado A 5 al grado A 4 y del
         grado A 4 al grado A 3. Por otro lado, aducen que cada cinco años debería añadirse una promoción correspondiente a la progresión
         media de las carreras.
      
      60      A su juicio, la estrecha correlación entre los grados solicitados por los demandantes y los que figuran en el registro del
         personal contractual del JET confirma el fundamento del método que proponen. Dicho método permite asimismo que un nombramiento
         para un puesto de responsabilidad se traduzca en una promoción.
      
      61      La Comisión alega que un cambio de responsabilidad no acarrea automáticamente una promoción, ya que no hay una relación automática
         entre grado y función, pues un funcionario puede pasar del empleo de administrador al de jefe de unidad sin promoción.
      
      62      En respuesta a la diligencia de ordenación del procedimiento, las partes indicaron que se habían puesto de acuerdo, por un
         lado, respecto a un coeficiente de promoción del 20 %, correspondiente a una promoción cada cinco años y, por otro lado, para
         considera que dos demandantes, los Sres. M. Browne y J. Tait, habían accedido al grado A 4 a partir de 1998, cuando pasaron
         a ser jefes de grupo.
      
      63      La Comisión mantiene su desacuerdo en cuanto a la aplicación por los demandantes de este coeficiente para el período anterior
         al de indemnización, conforme al método de éstos consistente en tener en cuenta la carrera desarrollada en el JET antes del
         período de indemnización para determinar la clasificación al inicio de dicho período.
      
      –       Apreciación del Tribunal de Primera Instancia
      64      Con carácter preliminar, es preciso señalar que el punto de divergencia expuesto por la Comisión se refiere, no a la incidencia
         de las promociones de las que habrían gozado los demandantes según el coeficiente acordado entre las partes del 20 % anual
         durante el período de indemnización, sino a la aplicación de este coeficiente para determinar la clasificación inicial de
         cada uno, al inicio del período de indemnización, consolidando, en su caso, la carrera anterior del interesado en el JET.
         Estas críticas atañen, por tanto, a la determinación del grado y del escalón al inicio del período de indemnización y no guardan
         relación con las promociones durante dicho período que aquí procede reconstituir.
      
      65      Por lo que respecta a la toma en consideración de las promociones anteriores al período de indemnización, que no se discute
         en el presente caso, procede señalar, no obstante, en vista de la inquietud de la demandada, que es cierto que, a partir del
         momento en que ha quedado establecido (véanse los apartados 50 y siguientes supra), conforme a la motivación de la sentencia interlocutoria, que procedía tener en cuenta, para determinar la clasificación al
         inicio del período de indemnización de cada demandante, la carrera del interesado desde su contratación efectiva, tal método
         de «consolidación de la carrera» comprende necesariamente las promociones de las que éste habría podido gozar. Una vez admitido
         por las partes que el coeficiente de promoción en el JET era del 20 %, los demandantes podían lógicamente utilizarlo para
         proceder a esta «consolidación de la carrera» inicial, con objeto de determinar el grado y el escalón de cada uno al inicio
         del período de indemnización.
      
      66      En lo que atañe a las promociones durante el período de indemnización, el Tribunal de Primera Instancia estimó, en la sentencia
         interlocutoria (apartado 172), que las partes debían ponerse de acuerdo sobre la consolidación de la carrera apropiada de
         cada uno de los demandantes, a partir de su contratación hasta el período de los cinco últimos años por los que se ha de pagar
         la indemnización, teniendo en cuenta la progresión media de las remuneraciones para el empleo y el grado correspondientes
         a un agente de la CEEA, que trabajase, en su caso, en el JET, así como las eventuales promociones de que habría podido gozar
         cada uno durante este período, a la vista del grado y del empleo considerados, aplicando la media de las promociones concedidas
         a agentes temporales de la CEEA en una situación similar.
      
      67      De la sentencia interlocutoria se desprende que la consolidación de las eventuales promociones durante el período de indemnización
         debe determinarse teniendo en cuenta el grado y el escalón fijados al inicio de este período máximo de cinco años, aplicando
         la media de las promociones concedidas a agentes temporales de la CEEA en una situación similar, es decir, trabajando en el
         JET, conforme a la práctica en materia de promociones aplicada en el JET.
      
      68      En efecto, el Tribunal de Primera Instancia consideró, teniendo en cuenta la situación de los miembros titulares del equipo
         del proyecto JET, que se había mantenido a los demandantes en una situación jurídica discriminatoria constitutiva de una ilegalidad
         culposa (apartados 141 y 142 de la sentencia interlocutoria) y que, por ello, éstos habían sufrido un perjuicio (apartados
         167 y 172 de la sentencia interlocutoria). Por consiguiente, la «situación similar» que debe servir de punto de comparación
         para determinar las progresiones de carrera de las que habrían podido gozar los demandantes es la situación, eventualmente
         más favorable, de los miembros titulares del equipo del proyecto JET.
      
      69      El posible acceso a empleos con responsabilidades específicas no se ha tenido en cuenta en este cálculo, porque, como alega
         la Comisión, no existe una relación automática entre grado y función, dado que un funcionario puede cambiar de empleo sin
         gozar por ello de una promoción. En cambio, las promociones consolidadas deben incluir los cambios de escalón y los cambios
         de grado conforme a la práctica del JET.
      
      70      Por tanto, procede tener en cuenta, conforme a los principios establecidos por la sentencia interlocutoria, las promociones
         consolidadas sobre la base de los razonamientos precedentes para la determinación de los ingresos netos que cada demandante
         habría podido percibir como agente temporal durante el período de indemnización.
      
       Sobre los beneficios relacionados
      –       Alegaciones de las partes
      71      Los demandantes sostienen que es preciso calcular los ingresos netos efectivamente percibidos por cada uno de ellos, tras
         deducir las cantidades ganadas cuando trabajaban durante sus permisos o cuando efectuaban horas extraordinarias, considerando
         que cada uno trabajó el mismo número de días que un agente temporal de la CEEA en una situación equivalente y sin hacer horas
         extraordinarias. Alegan que tener en cuenta los importes efectivamente percibidos por los demandantes por estas vías (superiores
         a los de los agentes temporales del JET) suprimiría toda indemnización en concepto de permisos retribuidos y horas extraordinarias.
      
      72      La Comisión sostiene que los importes percibidos por los demandantes en concepto de permisos retribuidos y horas extraordinarias,
         por la flexibilidad de la que disponían para aumentar sus ingresos, a diferencia de los agentes de la CEEA, deben ser incluidos
         en el cálculo de los ingresos percibidos por los interesados como agentes contractuales. Respecto a la determinación de los
         ingresos comunitarios que cada uno habría podido percibir, la Comisión alega que, para la parte de la indemnización correspondiente
         a determinadas asignaciones, como la asignación familiar, la asignación por hijos a cargo o la asignación de escolaridad,
         debe aportarse la prueba de que el interesado reunía los requisitos necesarios.
      
      73      Por lo que respecta a las misiones eventualmente efectuadas por los demandantes, la Comisión alega que lo que se discute es
         el reembolso de los gastos y no los ingresos no percibidos. En relación con las indemnizaciones diarias recibidas por algunos
         demandantes que vivían lejos de las instalaciones del JET, la demandada aduce que el Estatuto no ofrece un beneficio equivalente
         a los agentes y que las indemnizaciones correspondientes deben computarse como ingresos efectivamente percibidos como agentes
         contractuales.
      
      74      A raíz de la diligencia de ordenación del procedimiento, las partes se han puesto de acuerdo sobre los siguientes puntos.
      
      75      Por lo que respecta a los permisos retribuidos, habida cuenta del hecho de que la mayor parte de los demandantes no gozaban
         de ellos, se admite contabilizar dentro de los ingresos percibidos por los demandantes como agentes contractuales los importes
         recibidos por los interesados por haber trabajado un número de horas equivalente a lo que habrían hecho como agentes de la CEEA.
      
      76      En lo que atañe a las horas extraordinarias, las partes están de acuerdo en distinguir la situación de los demandantes de
         la categoría A y la de los demandantes de las categorías B y C. Por un lado, puesto que al personal de la CEEA de categoría A
         no se le pagaban las horas extraordinarias, a diferencia del personal contractual al que pertenecen los demandantes, estos
         últimos aceptan el incremento del 10 % aplicado por la Comisión sobre los ingresos nacionales. Por otro lado, queda de manifiesto
         que el personal de la CEEA de categoría B y C percibía una compensación por las horas extraordinarias, no financiera sino
         horaria, que resulta imposible calcular. En consecuencia, los demandantes han decidido no tener en cuenta las horas extraordinarias
         de ambos lados de la ecuación (ingresos nacionales e ingresos comunitarios). En cambio, la Comisión ha mantenido uniformemente
         el incremento del 10 % aplicado a los ingresos percibidos por los demandantes como agentes contractuales. De ello resulta,
         por tanto, una divergencia en los cálculos presentados por las partes.
      
      –       Apreciación del Tribunal de Primera Instancia
      77      En la sentencia interlocutoria (apartado 167), el Tribunal de Primera Instancia declaró que, durante el período transcurrido
         en la Empresa Común JET, el perjuicio de los demandantes resultaba de la diferencia entre las remuneraciones, beneficios relacionados
         y derecho a pensión que los interesados habrían percibido o adquirido si hubiesen trabajado para el proyecto JET como agentes
         temporales y las remuneraciones, beneficios relacionados y derecho a pensión que percibieron efectivamente como agentes contractuales.
      
      78      De ello se desprende, por un lado, que para determinar los ingresos comunitarios netos que cada demandante habría percibido
         durante el período de indemnización si hubiera sido contratado como agente temporal, procede tomar en consideración todos
         los beneficios a los que el interesado habría tenido derecho habida cuenta de los elementos relativos a su situación personal
         y profesional para los que pueda aportar pruebas documentales. En cambio, no procede incluir las indemnizaciones que podrían
         haberse percibido por la realización de misiones, puesto que la Comisión alegó a este respecto, sin que le fuera rebatido,
         que, en el JET, todos los gastos de estancia eran reembolsados, mientras que las indemnizaciones diarias eran reducidas o
         incluso nulas.
      
      79      Por otro lado, para la determinación de los ingresos nacionales netos percibidos por cada demandante como agente contractual
         durante el período de indemnización, es preciso tener en cuenta todas las remuneraciones que los interesados percibieron de
         hecho sobre esta base, en particular, las indemnizaciones diarias que eventualmente percibieron algunos demandantes debido
         a su lejanía respecto a las instalaciones del JET.
      
      80      Por lo que respecta a los permisos retribuidos, debe tenerse en cuenta el acuerdo de las partes y contabilizar los importes
         percibidos por los interesados por haber trabajado un número de horas equivalente al de las horas de trabajo que habrían efectuado
         como agentes de la CEEA.
      
      81      En lo que atañe a las horas extraordinarias, según lo acordado por las partes, en la medida en que al personal de la CEEA
         de categoría A no se le pagaban las horas extraordinarias efectuadas, a diferencia del caso de los agentes contractuales como
         los demandantes, debe aplicarse un incremento del 10 % sobre los ingresos percibidos por los interesados como agentes contractuales.
      
      82      En relación con los demandantes de las categorías B o C, cabe señalar que la demandada no sostiene que las alegaciones de
         los demandantes según las cuales el personal del CEEA de las categorías B y C percibía una compensación por las horas extraordinarias
         no financiera sino horaria, cuyo cálculo resulta imposible, sean inexactas. En tales circunstancias, es preciso considerar
         que la solución más adecuada es la propuesta por los demandantes, es decir, no tener en cuenta las horas extraordinarias,
         tanto para la determinación de los ingresos percibidos por los demandantes en calidad de agentes contractuales, como para
         la de los ingresos que habrían podido percibir en calidad de agentes temporales de la CEEA.
      
      83      En consecuencia, procede determinar los ingresos netos que cada demandante debería haber percibido como agente temporal durante
         el período de indemnización y los que efectivamente percibió como agente contractual durante el mismo período conforme a los
         principios que se han expuesto respecto a los beneficios relacionados.
      
      84      De ello se desprende que el importe de los ingresos netos percibidos por los agentes, el importe de los ingresos que deberían
         haber recibido como agentes temporales, el importe de la pérdida que resulta de la diferencia entre estos dos valores y el
         importe de la pérdida acumulada que resulta de la actualización de este último importe a 31 de diciembre de 1999 son los que
         figuran, respectivamente, en las columnas (1), (2), (3) y (4) del anexo 3 de la presente sentencia.
      
       Sobre los derechos a pensión
      –       Alegaciones de las partes
      85      Los demandantes afirman que tiene derecho a una reparación por la pérdida de derechos a pensión y que no cabe sustituir dicha
         reparación por una indemnización por cese en el servicio. Alegan que la mayoría de ellos trabajó en el JET durante un período
         más largo que el de cinco años como máximo sobre cuya base debe calcularse la indemnización. Estiman que un enfoque adecuado
         para determinar los derechos a pensión consiste en calcular el coste de una renta vitalicia equivalente a la pensión que habrían
         recibido si se hubiese respetado la legalidad y tener en cuenta la porción de este importe correspondiente al período de indemnización.
      
      86      La Comisión sostiene que los demandantes sólo pueden exigir una indemnización por cese en el servicio, puesto que el período
         respecto al cual la Comunidad incurrió en responsabilidad por la falta de contratación y por el que está obligada a conceder
         una reparación quedó establecido por el Tribunal de Primera Instancia en cinco años como máximo. A su entender, conceder derechos
         a pensión por el hecho de que determinados demandantes trabajaban anteriormente en el JET, lo cual supondría basarse en contratos
         celebrados antes del período de indemnización, sería contrario a lo dispuesto por el Tribunal de Primera Instancia.
      
      –       Apreciación del Tribunal de Primera Instancia
      87      En la sentencia interlocutoria (apartado 167), el Tribunal de Primera Instancia estimó que, durante el período transcurrido
         en la Empresa Común JET, el perjuicio de los demandantes comprendía el derecho a pensión, que correspondía a la diferencia
         entre el derecho a pensión que los interesados habrían adquirido si hubiesen trabajado para el proyecto JET como agentes temporales
         y el derecho a pensión que percibieron efectivamente como agentes contractuales.
      
      88      Además, consideró que la indemnización debía calcularse para un período que comenzara en la fecha en que fue efectivo el contrato
         más antiguo celebrado o prorrogado que afectara al interesado, fecha que no podía ser anterior en más de cinco años a la fecha
         de presentación de su solicitud a la Comisión, y que terminara en la fecha en la que el demandante en cuestión hubiese dejado
         de trabajar para el proyecto JET si tal fecha era anterior a la conclusión del proyecto, el 31 de diciembre de 1999, o bien
         en esta última fecha si trabajó para el proyecto JET hasta su conclusión (apartado 174 de la sentencia interlocutoria).
      
      89      De los razonamientos citados se desprende de manera inequívoca que el Tribunal de Primera Instancia reconoció expresamente
         a los demandantes el derecho a una indemnización por los derechos a pensión. Así, aunque antes hubiese limitado la admisibilidad
         de las pretensiones indemnizatorias a un período máximo de cinco años a partir de la solicitud de indemnización de cada uno
         de los demandantes, de ello no dedujo que este componente de la reparación tuviera que ser sustituido en todos los casos por
         una indemnización por cese en el servicio. Por consiguiente, no cabe acoger la interpretación propugnada por la Comisión a
         este respecto.
      
      90      En efecto, como se ha recordado en el apartado 50 supra, el Tribunal de Primera Instancia, en la sentencia interlocutoria, estimó que los demandantes deberían haber sido contratados
         desde el principio como agentes temporales y que la ilegalidad cometida excedía en su duración el período de indemnización.
         Esta apreciación lleva necesariamente a tener en cuenta que los demandantes pudieron adquirir derechos a pensión por la totalidad
         del período durante el que cada uno de ellos trabajó efectivamente en el JET, aunque la indemnización por estos eventuales
         derechos se limite al período de indemnización.
      
      91      Por consiguiente, para determinar la parte de la indemnización correspondiente a los derechos a pensión, es preciso considerar,
         para cada uno de los demandantes, la fecha de su primera contratación efectiva por el JET, según los casos anterior al período
         de indemnización, si bien la indemnización cubre la pérdida de los derechos a pensión correspondientes a los cinco años como
         máximo del período de indemnización. Los mencionados cinco años como máximo no constituyen, por tanto, los únicos años en
         los que se generan los derechos. En efecto, a cada demandante le da derecho a pensión el período total de empleo en el JET
         y los derechos correspondientes se reducen a continuación en proporción a la duración del período de indemnización respecto
         del período total de empleo, conforme a los referidos criterios de la sentencia interlocutoria.
      
      92      Además, procede considerar que la indemnización debida por los derechos a pensión no puede ser inferior al valor actuarial
         de las provisiones constituidas en nombre de cada demandante por las cotizaciones del trabajador y del empresario correspondientes
         a los cinco años como máximo del período de indemnización.
      
      93      En cambio, en el supuesto de que un demandante, en particular por haber trabajado en el JET menos de diez años, no pudiese
         en cualquier caso, en virtud de las disposiciones estatutarias, tener derecho a una pensión de jubilación, sino únicamente
         a una indemnización por cese en el servicio, la alternativa que necesariamente debe concedérsele conforme a los referidos
         criterios de la sentencia interlocutoria consiste en una compensación por la pérdida de tal indemnización, reducida en proporción
         a la duración del período de indemnización respecto del período total de empleo. De las respuestas de los demandantes a la
         diligencia de ordenación del procedimiento se desprende que éstos presentan, en la última configuración de sus pretensiones,
         para quienes trabajaron menos de diez años en el JET, una solicitud de indemnización por cese en el servicio en lugar de los
         derechos a pensión.
      
      94      Las circunstancias invocadas por la Comisión no desvirtúan las apreciaciones que anteceden.
      
      95      Si bien es cierto que en la sentencia de 17 de mayo de 1990, Barber (C‑262/88, Rec. p. I‑1889), el Tribunal de Justicia limitó
         los efectos en el tiempo de la interpretación dada al artículo 141 CE por razones imperiosas de seguridad jurídica que se
         oponían a que volvieran a cuestionarse situaciones jurídicas que habían agotado sus efectos en el pasado, tal solución no
         resulta pertinente en el presente asunto.
      
      96      En efecto, las presentes circunstancias, relativas a la indemnización de los perjuicios ocasionados por ilegalidades cometidas
         por la Comisión respecto a los demandantes, no son comparables a las del citado asunto, que suscitaba un problema de revisión
         retroactiva de regímenes de pensión en todo el territorio de la Comunidad con implicaciones financieras considerables, y,
         por añadidura, la demandada no ha manifestado ninguna consideración imperiosa de interés general.
      
      97      Por otra parte, tampoco cabe acoger la alegación de la Comisión según la cual, en relación con el período anterior al de indemnización,
         no existía un fondo de pensiones en el JET, de manera que conceder derecho a pensión a los demandantes por este período anterior
         equivaldría a admitir un beneficio del que no gozaron los agentes de la CEEA empleados en el JET.
      
      98      De las disposiciones del artículo 2, en relación con el artículo 39 del Régimen aplicable a otros agentes de las Comunidades
         Europeas, por el que se rigen específicamente los agentes de la CEEA, se desprende que los agentes temporales tienen derecho
         a una pensión de jubilación o a una asignación por cese en el servicio según las condiciones previstas en el Estatuto de los
         Funcionarios de las Comunidades Europeas. Pues bien, el Estatuto del JET anexo a la Decisión 78/471/Euratom del Consejo, de
         30 de mayo de 1978, relativa a la constitución de la Empresa Común JET (DO L 151, p. 10; EE 12/03, p. 101), en su redacción
         pertinente para la determinación de los derechos a pensión de los demandantes, en su artículo 8, apartado 5, se remitía expresamente
         al régimen aplicable a otros agentes de las Comunidades Europeas para el personal contratado en calidad de agente temporal,
         como deberían haberlo sido los demandantes. Por tanto, suponiendo que, en la práctica, el régimen previsto por las disposiciones
         aplicables no se hubiera respetado en el caso de los agentes de la CEEA empleados por el JET, esta lamentable circunstancia
         no puede ser invocada por la demandada cuando se trata de determinar la indemnización debida a los demandantes por las ilegalidades
         cometidas respecto a ellos.
      
      99      Además, puesto que, desde la interposición de su recurso, en 2001, los demandantes solicitaban una indemnización por la pérdida
         de derechos a pensión y la sentencia interlocutoria admitió explícitamente que procedía dicha indemnización, cabe señalar
         que la Comisión no ha acreditado la exactitud de su alegación ni ha hecho precisiones respecto a las dificultades prácticas
         que podrían derivarse de ella.
      
      100    De lo anterior se desprende que la indemnización de los demandantes por la pérdida de derechos a pensión o, en su caso, de
         la asignación por cese en el servicio queda establecida, conforme a los criterios expuestos, como se indica en la columna
         (5) del anexo 3 de la presente sentencia. Por comodidad, procede mencionar en esta rúbrica el subsidio por desempleo al que
         tienen derecho dos de los demandantes, como se ha indicado en el apartado 28 supra.
       Sobre el importe total de la indemnización debida a cada uno de los demandantes
      101    En la sentencia interlocutoria (apartado 167), el Tribunal de Primera Instancia estimó que, durante el período transcurrido
         en la Empresa Común JET, el perjuicio de los demandantes resultaba de la diferencia entre las remuneraciones, beneficios relacionados
         y derecho a pensión que los interesados habrían percibido o adquirido si hubiesen trabajado para el proyecto JET como agentes
         temporales y las remuneraciones, beneficios relacionados y derecho a pensión que percibieron efectivamente como personal contractual.
      
      102    De cuanto precede resulta que el importe definitivo de la indemnización debida a cada uno de los demandantes como reparación
         del perjuicio de que se trata queda establecido, a 31 de diciembre de 1999, fecha que cierra en cualquier caso el período
         de indemnización, en la suma total indicada en la columna (6) del anexo 3 de la presente sentencia. A partir de tal fecha,
         dicha suma produce intereses simples a un tipo del 5,25 %, como se indica en el apartado 28 supra, hasta el pago efectivo de la indemnización.
      
       Sobre el régimen fiscal de las indemnizaciones de los demandantes
      103    Las partes han expuesto los problemas que pueden plantearse, en el plano nacional, al ejecutar la presente sentencia, a causa
         de la intención expresada por las autoridades fiscales del Reino Unido de someter a tributación, si no el importe principal
         de las indemnizaciones, al menos los intereses correspondientes a las indemnizaciones que aquí se examinan, contrariamente
         a lo establecido en la sentencia interlocutoria.
      
      104    Es preciso recordar que el Tribunal de Primera Instancia declaró que, puesto que la indemnización que se debe a cada demandante
         tiene por objeto compensar pérdidas de remuneración y de beneficios correspondientes evaluados sin impuestos y dado que se
         calcula, según las mismas modalidades, teniendo en cuenta el impuesto comunitario, debe beneficiarse del régimen fiscal aplicable
         a los importes pagados por las Comunidades a sus agentes, conforme al artículo 16 del Protocolo sobre los privilegios e inmunidades
         de los funcionarios y otros agentes de las Comunidades Europeas. Por consiguiente, la indemnización de que se trata, considerada
         libre de impuestos, no puede estar sometida a exacciones fiscales nacionales. Por tanto, no ha de pagarse ninguna indemnización
         complementaria para compensar tales exacciones (apartado 176 de la sentencia interlocutoria).
      
      105    De la sentencia interlocutoria se desprende que tanto el importe principal de la indemnización debida a cada demandante como
         los intereses correspondientes a ésta, que reflejan el coste del tiempo empleado en la reparación del perjuicio de los interesados
         y, por tanto, son indisociables del importe principal, no pueden en ningún caso estar sujetos a exacción nacional alguna que
         tuviera el efecto directo de disminuir la reparación de dicho perjuicio. Además, según se desprende de la sentencia interlocutoria,
         la Comunidad no puede ser condenada a pagar una indemnización complementaria a los demandantes, que no guardaría relación
         con las ilegalidades constatadas por el Tribunal de Primera Instancia, con objeto de compensar la disminución de la indemnización
         finalmente recibida por los interesados, debido a decisiones fiscales nacionales, pues tal transferencia equivaldría en realidad
         a nutrir sin causa legítima el presupuesto de un Estado miembro.
      
      106    Sin que deban prejuzgarse las eventuales consecuencias procesales, cuya oportunidad correspondería a la Comisión apreciar,
         a las que se expondría el Estado miembro afectado en semejante caso, el Tribunal de Primera Instancia no puede sino confirmar
         la completa inmunidad fiscal de las indemnizaciones debidas a los demandantes, principal e intereses incluidos, respecto a
         las disposiciones nacionales, inmunidad que resulta de los fundamentos de la sentencia interlocutoria, que ha adquirido el
         carácter definitivo de res iudicata, como se ha indicado en los apartados 26 y 28 supra.
       Costas
       Alegaciones de las partes
      107    Los demandantes, que solicitan la condena en costas de la demandada conforme al artículo 87 del Reglamento de Procedimiento,
         alegan que, aunque el Tribunal de Primera Instancia limitara el período de indemnización, no se desestimó ninguna de sus pretensiones
         y que la cuantía de sus gastos no es proporcional al período de indemnización.
      
      108    La Comisión sostiene que los demandantes no pueden presentarse como la parte ganadora, puesto que se desestimó una de las
         cuestiones esenciales, a saber, la prescripción, lo que tuvo el efecto de reducir a una quinta o sexta parte sus pretensiones
         iniciales. Señala que el Tribunal de Primera Instancia dedicó a esta cuestión casi la mitad de la sentencia interlocutoria,
         por lo que estima que una postura razonable sería condenarla a cargar con la mitad de las costas de los demandantes.
      
       Apreciación del Tribunal de Primera Instancia
      109    Procede recordar que el punto 4 del fallo de la sentencia interlocutoria reservó la decisión sobre las costas.
      
      110    Del artículo 88 del Reglamento de Procedimiento, que es de aplicación en el presente caso, se desprende, puesto que el litigio
         se examinó en el marco del contencioso relativo a los litigios entre la Comunidad y sus agentes (apartado 54 de la sentencia
         interlocutoria), que, en dicho marco, las instituciones han de cargar con sus propias costas, sin perjuicio de lo dispuesto
         en el artículo 87, apartado 3, párrafo segundo.
      
      111    En virtud del artículo 87, apartado 3, de dicho Reglamento, en circunstancias excepcionales o cuando se estimen parcialmente
         las pretensiones de una y otra parte, el Tribunal de Justicia podrá repartir las costas o decidir que cada parte abone sus
         propias costas. 
      
      112    Además, el artículo 87, apartado 4, del mismo Reglamento establece que los Estados miembros y las instituciones que intervengan
         como coadyuvantes en el litigio soportarán sus propias costas.
      
      113    Procede señalar que tanto del fallo de la sentencia interlocutoria como de los fundamentos de Derecho en que se basa se deduce
         que los demandantes obtuvieron satisfacción en lo esencial de sus pretensiones. En efecto, el Tribunal de Primera Instancia
         les reconoció el derecho a obtener reparación del perjuicio financiero sufrido por cada uno de ellos por no haber sido contratado
         como agente temporal de las Comunidades para ejercer su actividad en el seno de la Empresa Común JET. Así, la circunstancia
         alegada por la demandada consistente en que el Tribunal de Primera Instancia limitó el período de indemnización no atenúa
         en absoluto el reconocimiento pleno y completo de la responsabilidad de la Comunidad por la ilegalidad cometida, constatada
         respecto a todo el período durante el cual los demandantes trabajaron en el JET.
      
      114    Procede señalar igualmente que, pese a haber sido desestimadas parcialmente las pretensiones de indemnización de estos últimos,
         en la medida en que el Tribunal de Primera Instancia no admitió la totalidad de los importes reclamados en concepto del perjuicio
         de que se trata, no es menos cierto que todos los demandantes obtienen una indemnización superior a la que estaba dispuesta
         a ofrecerles la Comisión (véase la sentencia del Tribunal de Justicia, Mulder y otros/Consejo y Comisión, antes citada, apartados
         363 a 365).
      
      115    En estas circunstancias, procede decidir que la Comisión cargará con sus propias costas, así como con las de los demandantes,
         en relación con la totalidad del procedimiento ante el Tribunal de Primera Instancia, y que el Consejo, parte coadyuvante,
         cargará con sus propias costas.
      
      En virtud de todo lo expuesto,
      EL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA (Sala Primera)
      decide:
      1)      Condenar a la Comisión a pagar a cada uno de los demandantes una indemnización correspondiente a la cuantía indicada para
            cada uno de ellos en la columna (6) del anexo 3 de la presente sentencia.
      2)      Dicha suma devengará intereses al tipo del 5,25 % a partir del 31 de diciembre de 1999 y hasta su pago efectivo.
      3)      La Comisión cargará con sus propias costas y con las costas de los demandantes correspondientes a la totalidad del procedimiento
            ante el Tribunal de Primera Instancia.
      4)      El Consejo cargará con sus propias costas.
      
               Vesterdorf 
            
            
                Jaeger 
            
            
                Legal
            
         Pronunciada en audiencia pública en Luxemburgo, a 12 de julio de 2007.
      
               El Secretario 
            
             
            
                      El Presidente
            
         
               E. Coulon 
            
             
            
                      B. Vesterdorf
            
         Anexo 1
      
      Lista de los demandantes (95)
      
      Ashby Keith
      Ashman Mark
      Atkins Geoff
      Austin Yvonne
      Bainbridge Neville
      Baker R.
      Barlow Ian
      Boyce Terry
      Bracey Robert
      Brown Brian C.
      Browne Mike
      Bruce James
      Butler Neil
      Carman Paul
      Clapinson Roy
      Clay Royce
      Downes Derek
      Evans Graham
      Evans Jim
      Gallagher Tony
      Gear David
      Gedney John
      Grey David
      Grieveson Barry
      Haist Bernhard
      Hamilton David
      Handley Ray
      Harrison Roy
      Hart Michael
      Haydon Phillip 
      Hayward Ivor
      Hopkins Mark
      Howard Keith
      Howarth Peter
      Hume Cyril
      Jones Eifion
      Jones Glyn
      Lawler Andrew
      MacMillan Gordon
      Martin Peter
      May Christopher
      May Derek
      Merrigan Ian
      Middleton Richard
      Mills Simon
      Musselwhite Ray
      Napper Tim
      Nicholls Keith
      Organ Mike
      Page Robert
      Parry Dai
      Parsons Bill
      Pledge Derek
      Potter Tim R.
      Preece Geoff
      Price Tom
      Richardson Steve
      Rivers-Playle Shirley
      Rolfe Alan
      Russell Michael
      Sanders Stephen
      Sanders Stephen. G.
      Scott Stephen
      Shaw John
      Sibbald Michael R.
      Skinner Nigel
      Smith Paul. G.
      Smith Tracey
      Spelzini Tony
      Stafford-Allen Robin
      Stagg Robin
      Stanley Graham
      Starkey David
      Sutton Dave
      Tait John
      Taylor Michael E.
      Tigwell Paul
      Toft George
      Tulloch Jim
      Twynam Pat
      Walden Tony
      Walker Martin
      Wallace Norman
      Walsh Patrick
      Watkins Peter
      Way Mike
      West Alan
      Whitby Andy
      Wijetunge Srilal P.
      Willis Brian L.
      Wilson David. J.
      Wilson David. W.
      Wright Julie
      Yorkshades John
      Young David
      
      
      Anexo 2
      
      
               Nombres de los demandantes 
            
            
               Inicio del período de indemnización
            
            
               Grado y escalón al inicio del período de indemnización
            
         
               Ashby
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/4
            
         
               Ashman
            
            
               1 de marzo de 1995
            
            
               B 2/2
            
         
               Atkins
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               A 6/1
            
         
               Austin
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               C 2/3
            
         
               Bainbridge
            
            
               1 de junio de 1995
            
            
               A 6/2
            
         
               Baker
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/8
            
         
               Barlow
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/2
            
         
               Boyce
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 2/1
            
         
               Bracey
            
            
               12 de enero de 1995
            
            
               B 1/6
            
         
               BrownB
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/8
            
         
               BrowneM
            
            
               1 de febrero de 1995
            
            
               A 5/8
            
         
               Bruce
            
            
               1 de febrero de 1995
            
            
               B 2/4
            
         
               Butler
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 3/4
            
         
               Carman
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/4
            
         
               Clapinson
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/8
            
         
               Clay
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/7
            
         
               Downes
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 2/3
            
         
               EvansG
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/5
            
         
               EvansJ
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/5
            
         
               Gallagher
            
            
               1 de mayo de 1995
            
            
               B 1/8
            
         
               Gear
            
            
               2 de julio de 1995
            
            
               B 4/4
            
         
               Gedney
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/4
            
         
               Grey
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/8
            
         
               Grieveson
            
            
               1 de noviembre de 1995
            
            
               B 2/1
            
         
               Haist
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               A 6/3
            
         
               Hamilton
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               A 6/2
            
         
               Handley
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 2/1
            
         
               Harrison
            
            
               1 de marzo de 1995
            
            
               B 2/1
            
         
               Hart
            
            
               31 de marzo de 1995
            
            
               B 2/4
            
         
               Haydon
            
            
               1 de agosto de 1995
            
            
               B 1/2
            
         
               Hayward
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/8
            
         
               Hopkins
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/4
            
         
               Howard
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/8
            
         
               Howarth
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 2/4
            
         
               Hume
            
            
               1 de abril de 1997
            
            
               B 2/2
            
         
               JonesE
            
            
               1 de abril de 1995
            
            
               B 1/2
            
         
               JonesG
            
            
               1 de mayo de 1995
            
            
               B 1/4
            
         
               Lawler
            
            
               3 de mayo de 1995
            
            
               A 5/3
            
         
               MacMillan
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/4
            
         
               Martin
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/2
            
         
               MayC
            
            
               1 de agosto de 1995
            
            
               B 3/4
            
         
               MayD
            
            
               18 de abril de 1995
            
            
               B 2/3
            
         
               Merrigan
            
            
               1 de mayo de 1995
            
            
               B 3/4
            
         
               Middleton
            
            
               6 de marzo de 1995
            
            
               A 5/1
            
         
               Mills
            
            
               1 de mayo de 1995
            
            
               A 5/8
            
         
               Musselwhite
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 2/1
            
         
               Napper
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 2/1
            
         
               Nicholls
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/3
            
         
               Page
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/4
            
         
               Parry
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B1/3
            
         
               Parsons
            
            
               1 de mayo de 1995
            
            
               A 5/4
            
         
               Pledge
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/4
            
         
               Potter
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/3
            
         
               Preece
            
            
               19 de junio de 1995
            
            
               B 4/2
            
         
               Price
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/4
            
         
               Richardson
            
            
               1 de marzo de 1995
            
            
               B 2/3
            
         
               Rivers-Playle
            
            
               1 de abril de 1996
            
            
               D 3/2
            
         
               Rolfe
            
            
               1 de febrero de 1995
            
            
               A 4/8
            
         
               Russell
            
            
               1 de marzo de 1995
            
            
               B 1/3
            
         
               SandersS
            
            
               1 de abril de 1995
            
            
               B 3/2
            
         
               SandersSG
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               A 5/4
            
         
               Scott
            
            
               6 de enero de 1995
            
            
               B 3/4
            
         
               Shaw
            
            
               1 de febrero de 1995
            
            
               B 1/4
            
         
               Skinner
            
            
               1 de mayo de 1995
            
            
               B 2/2
            
         
               SmithPG
            
            
               1 de mayo de 1995
            
            
               B 1/2
            
         
               SmithT
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 3/3
            
         
               Spelzini
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 2/4
            
         
               Stafford-Allen
            
            
               1 de abril de 1995
            
            
               A 5/3
            
         
               Stagg
            
            
               1 de junio de 1995
            
            
               A 5/6
            
         
               Stanley
            
            
               1 de abril de 1995
            
            
               B 4/3
            
         
               Starkey
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               A 6/2
            
         
               Sutton
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 3/4
            
         
               Tait
            
            
               1 de noviembre de 1995
            
            
               B 1/4
            
         
               Taylor
            
            
               1 de abril de 1995
            
            
               B 2/2
            
         
               Tigwell
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/5
            
         
               Toft
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 2/4
            
         
               Tulloch
            
            
               1 de junio de 1995
            
            
               B 2/1
            
         
               Twynam
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               A 5/8
            
         
               Walden
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               A 5/7
            
         
               Walker
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 2/2
            
         
               Wallace
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 3/4
            
         
               Walsh
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/8
            
         
               Watkins
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/8
            
         
               Way
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/5
            
         
               West
            
            
               1 de octubre de 1995
            
            
               B 3/4
            
         
               Whitby
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 2/4
            
         
               Wijetunge
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 1/3
            
         
               Willis
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               B 2/2
            
         
               WilsonDJ
            
            
               1 de mayo de 1995
            
            
               A 5/4
            
         
               WilsonDW
            
            
               1 de abril de 1995
            
            
               B 3/3
            
         
               Wright
            
            
               1 de enero de 1995
            
            
               C 1/6
            
         
               Yorkshades
            
            
               31 de julio de 1995
            
            
               B 2/1
            
         
               Young
            
            
               16 de enero de 1995
            
            
               B 1/4
            
         
      Anexo 3
      
      
               Nombres de los demandantes
            
            
               Total de los ingresos netos percibidos como agente contractual (1)
               Ingresos nacionales      
               
               (GBP)
            
            
               Total de los ingresos netos de un agente temporal equivalente (2)
               Ingresos comunitarios
               (GBP) 
            
            
               Diferencia:
               Pérdida neta simple 
               (3 = 2 – 1) 
               (GBP) 
            
            
               Diferencia:
               Pérdida neta acumulada
               (4 = 3 actualizada a 31 de diciembre de 1999)
               (GBP)
            
            
               Pérdida de pensión de jubilación
               (o indemnización por cese en el servicio) +, en su caso, subsidio de desempleo (5)
               (GBP)
            
            
               Pérdida total a 31 de diciembre de 1999 
               (6 = 4 + 5)
               (GBP) 
            
         
               Ashby
            
            
               130 241
            
            
               221 535
            
            
               91 294
            
            
               100 375
            
            
               192 027
            
            
               292 401
            
         
               Ashman
            
            
               74 905
            
            
               166 244
            
            
               91 339
            
            
               99 773
            
            
               43 647
            
            
               143 420
            
         
               Atkins
            
            
               139 741
            
            
               238 403
            
            
               98 662
            
            
               107 830
            
            
               48 050
            
            
               155 880
            
         
               Austin
            
            
               56 991
            
            
               126 224
            
            
               69 233
            
            
               76 018
            
            
               31 194
            
            
               107 211
            
         
               Bainbridge
            
            
               86 407
            
            
               161 292
            
            
               74 885
            
            
               83 289
            
            
               15 557
            
            
               98 846
            
         
               Baker
            
            
               141 265
            
            
               240 123
            
            
               98 858
            
            
               109 525
            
            
               177 809
            
            
               287 334
            
         
               Barlow
            
            
               124 685
            
            
               230 699
            
            
               106 014
            
            
               116 339
            
            
               52 718
            
            
               169 057
            
         
               Boyce
            
            
               85 014
            
            
               176 158
            
            
               91 145
            
            
               99 873
            
            
               124 135
            
            
               224 007
            
         
               Bracey
            
            
               82 044
            
            
               206 021
            
            
               123 976
            
            
               135 884
            
            
               163 221
            
            
               299 105
            
         
               BrownB
            
            
               132 086
            
            
               299 845
            
            
               167 759
            
            
               185 165
            
            
               184 781
            
            
               369 946
            
         
               BrowneM
            
            
               197 775
            
            
               290 026
            
            
               92 250
            
            
               103 268
            
            
               136 666
            
            
               239 935
            
         
               Bruce
            
            
               96 829
            
            
               273 189
            
            
               176 360
            
            
               192 718
            
            
               60 556
            
            
               253 274
            
         
               Butler
            
            
               79 686
            
            
               173 660
            
            
               93 974
            
            
               103 308
            
            
               79 778
            
            
               183 085
            
         
               Carman
            
            
               145 150
            
            
               233 290
            
            
               88 140
            
            
               97 480
            
            
               152 453
            
            
               249 933
            
         
               Clapinson
            
            
               121 921
            
            
               218 248
            
            
               96 327
            
            
               106 541
            
            
               203 431
            
            
               309 973
            
         
               Clay
            
            
               129 801
            
            
               265 631
            
            
               135 830
            
            
               150 347
            
            
               158 431
            
            
               308 779
            
         
               Downes
            
            
               117 129
            
            
               210 762
            
            
               93 632
            
            
               102 374
            
            
               121 201
            
            
               223 575
            
         
               EvansG
            
            
               73 566
            
            
               248 627
            
            
               175 061
            
            
               192 018
            
            
               141 165
            
            
               333 184
            
         
               EvansJ
            
            
               125 013
            
            
               286 433
            
            
               161 419
            
            
               177 490
            
            
               158 431
            
            
               335 921
            
         
               Gallagher
            
            
               108 878
            
            
               238 044
            
            
               129 166
            
            
               141 649
            
            
               179 225
            
            
               320 874
            
         
               Gear
            
            
               62 054
            
            
               165 185
            
            
               103 131
            
            
               111 768
            
            
               34 077
            
            
               145 845
            
         
               Gedney
            
            
               111 391
            
            
               201 693
            
            
               90 302
            
            
               99 087
            
            
               164 593
            
            
               263 680
            
         
               Grey
            
            
               131 095
            
            
               261 486
            
            
               130 391
            
            
               144 034
            
            
               184 781
            
            
               328 815
            
         
               Grieveson
            
            
               89 710
            
            
               165 150
            
            
               75 440
            
            
               81 096
            
            
               36 386
            
            
               117 483
            
         
               Haist
            
            
               137 162
            
            
               270 098
            
            
               132 936
            
            
               145 846
            
            
               54 146
            
            
               199 992
            
         
               Hamilton
            
            
               68 752
            
            
               137 679
            
            
               68 928
            
            
               76 973
            
            
               20 429
               +  9 254
            
            
               106 657
            
         
               Handley
            
            
               99 803
            
            
               210 536
            
            
               110 733
            
            
               120 698
            
            
               45 181
            
            
               165 879
            
         
               Harrison
            
            
               69 257
            
            
               174 519
            
            
               105 262
            
            
               114 884
            
            
               147 207
            
            
               262 091
            
         
               Hart
            
            
               78 363
            
            
               224 136
            
            
               145 772
            
            
               158 112
            
            
               153 615
            
            
               311 727
            
         
               Haydon
            
            
               80 000
            
            
               207 028
            
            
               127 027
            
            
               138 023
            
            
               48 130
            
            
               186 153
            
         
               Hayward
            
            
               131 015
            
            
               258 144
            
            
               127 129
            
            
               140 446
            
            
               184 781
            
            
               325 227
            
         
               Hopkins
            
            
               65 486
            
            
               125 416
            
            
               59 929
            
            
               69 620
            
            
               32 412
            
            
               102 031
            
         
               Howard
            
            
               99 629
            
            
               237 913
            
            
               138 283
            
            
               152 547
            
            
               211 408
            
            
               363 955
            
         
               Howarth
            
            
               79 800
            
            
               220 085
            
            
               140 285
            
            
               154 223
            
            
               109 733
            
            
               263 956
            
         
               Hume
            
            
               52 126
            
            
               121 377
            
            
               69 251
            
            
               72 243
            
            
               24 015
            
            
               96 258
            
         
               JonesE
            
            
               59 227
            
            
               192 238
            
            
               133 011
            
            
               145 101
            
            
               129 770
            
            
               274 871
            
         
               JonesG
            
            
               71 500
            
            
               249 345
            
            
               177 845
            
            
               193 568
            
            
               165 605
            
            
               359 173
            
         
               Lawler
            
            
               68 730
            
            
               128 743
            
            
               60 012
            
            
               69 116
            
            
               65 862
            
            
               134 978
            
         
               MacMillan
            
            
               121 329
            
            
               212 844
            
            
               91 515
            
            
               100 689
            
            
               92 142
            
            
               192 831
            
         
               Martin
            
            
               130 727
            
            
               216 603
            
            
               85 876
            
            
               94 741
            
            
               162 412
            
            
               257 153
            
         
               MayC
            
            
               104 466
            
            
               138 630
            
            
               34 163
            
            
               36 835
            
            
               77 944
            
            
               114 779
            
         
               MayD
            
            
               74 803
            
            
               178 980
            
            
               104 178
            
            
               113 695
            
            
               57 332
            
            
               171 027
            
         
               Merrigan
            
            
               108 107
            
            
               182 196
            
            
               74 089
            
            
               80 117
            
            
               97 918
            
            
               178 035
            
         
               Middleton
            
            
               172 567
            
            
               232 437
            
            
               59 869
            
            
               64 880
            
            
               57 815
            
            
               122 695
            
         
               Mills
            
            
               177 809
            
            
               242 033
            
            
               64 224
            
            
               71 667
            
            
               178 566
            
            
               250 233
            
         
               Musselwhite
            
            
               111 539
            
            
               227 126
            
            
               115 587
            
            
               127 577
            
            
               158 254
            
            
               285 831
            
         
               Napper
            
            
               67 017
            
            
               201 685
            
            
               134 667
            
            
               147 989
            
            
               36 436
            
            
               184 425
            
         
               Nicholls
            
            
               79 159
            
            
               207 443
            
            
               128 284
            
            
               141 468
            
            
               61 434
            
            
               202 902
            
         
               Page
            
            
               91 825
            
            
               241 553
            
            
               149 728
            
            
               163 731
            
            
               149 503
            
            
               313 234
            
         
               Parry
            
            
               99 210
            
            
               223 866
            
            
               124 655
            
            
               136 539
            
            
               149 110
            
            
               285 649
            
         
               Parsons
            
            
               155 422
            
            
               271 874
            
            
               116 452
            
            
               127 752
            
            
               177 524
            
            
               305 276
            
         
               Pledge
            
            
               111 220
            
            
               212 844
            
            
               101 624
            
            
               111 105
            
            
               206 944
            
            
               318 049
            
         
               Potter
            
            
               29 665
            
            
               48 297
            
            
               18 632
            
            
               22 329
            
            
               6 699
            
            
               29 027
            
         
               Preece
            
            
               72 369
            
            
               88 576
            
            
               16 208
            
            
               18 058
            
            
               17 997
            
            
               36 055
            
         
               Price
            
            
               119 511
            
            
               195 068
            
            
               75 556
            
            
               83 455
            
            
               88 421
               + 20 404
            
            
               192 280
            
         
               Richardson
            
            
               124 313
            
            
               188 507
            
            
               64 194
            
            
               69 610
            
            
               53 133
            
            
               122 743
            
         
               Rivers-Playle
            
            
               29 747
            
            
               69 948
            
            
               40 202
            
            
               42 969
            
            
               14 812
            
            
               57 782
            
         
               Rolfe
            
            
               247 601
            
            
               390 887
            
            
               143 286
            
            
               158 212
            
            
               228 949
            
            
               387 161
            
         
               Russell
            
            
               68 108
            
            
               208 170
            
            
               140 062
            
            
               153 428
            
            
               144 140
            
            
               297 568
            
         
               SandersS
            
            
               115 996
            
            
               157 096
            
            
               41 101
            
            
               44 627
            
            
               37 137
            
            
               81 764
            
         
               SandersSG
            
            
               146 352
            
            
               315 672
            
            
               169 320
            
            
               185 733
            
            
               67 780
            
            
               253 513
            
         
               Scott
            
            
               66 865
            
            
               169 720
            
            
               102 854
            
            
               113 622
            
            
               120 030
            
            
               233 653
            
         
               Shaw
            
            
               79 404
            
            
               217 076
            
            
               137 672
            
            
               150 933
            
            
               220 231
            
            
               371 165
            
         
               Skinner
            
            
               124 852
            
            
               213 489
            
            
               88 637
            
            
               96 115
            
            
               98 200
            
            
               194 315
            
         
               SmithPG
            
            
               125 770
            
            
               177 863
            
            
               52 094
            
            
               56 457
            
            
               123 707
            
            
               180 164
            
         
               SmithT
            
            
               79 341
            
            
               169 426
            
            
               90 086
            
            
               99 297
            
            
               87 930
            
            
               187 227
            
         
               Spelzini
            
            
               86 280
            
            
               201 903
            
            
               115 624
            
            
               126 833
            
            
               107 642
            
            
               234 476
            
         
               Stafford-Allen
            
            
               50 407
            
            
               140 309
            
            
               89 902
            
            
               97 751
            
            
               21 152
            
            
               118 903
            
         
               Stagg
            
            
               117 358
            
            
               258 629
            
            
               141 270
            
            
               153 397
            
            
               150 142
            
            
               303 540
            
         
               Stanley 
            
            
               90 323
            
            
               134 101
            
            
               43 778
            
            
               47 436
            
            
               33 512
            
            
               80 948
            
         
               Starkey
            
            
               166 303
            
            
               212 171
            
            
               45 868
            
            
               50 027
            
            
               151 261
            
            
               201 289
            
         
               Sutton
            
            
               36 813
            
            
               108 580
            
            
               71 767
            
            
               81 219
            
            
               15 734
            
            
               96 953
            
         
               Tait
            
            
               121 790
            
            
               173 160
            
            
               51 370
            
            
               55 094
            
            
               168 898
            
            
               223 992
            
         
               Taylor
            
            
               68 819
            
            
               180 446
            
            
               111 627
            
            
               121 505
            
            
               101 894
            
            
               223 399
            
         
               Tigwell
            
            
               133 215
            
            
               266 550
            
            
               133 335
            
            
               146 385
            
            
               155 414
            
            
               301 799
            
         
               Toft
            
            
               62 458
            
            
               210 341
            
            
               147 883
            
            
               162 114
            
            
               144 078
            
            
               306 192
            
         
               Tulloch
            
            
               61 440
            
            
               112 213
            
            
               50 773
            
            
               56 835
            
            
               115 114
            
            
               171 948
            
         
               Twynam
            
            
               115 388
            
            
               272 347
            
            
               156 960
            
            
               173 380
            
            
               236 393
            
            
               409 774
            
         
               Walden
            
            
               135 796
            
            
               282 686
            
            
               146 890
            
            
               161 689
            
            
               202 683
            
            
               364 372
            
         
               Walker
            
            
               84 893
            
            
               231 965
            
            
               147 072
            
            
               161 465
            
            
               48 402
            
            
               209 867
            
         
               Wallace
            
            
               64 766
            
            
               147 993
            
            
               83 227
            
            
               91 230
            
            
               38 838
            
            
               130 068
            
         
               Walsh
            
            
               131 125
            
            
               240 123
            
            
               108 998
            
            
               120 805
            
            
               184 781
            
            
               305 586
            
         
               Watkins
            
            
               132 413
            
            
               240 123
            
            
               107 710
            
            
               119 396
            
            
               215 513
            
            
               334 910
            
         
               Way
            
            
               142 667
            
            
               278 237
            
            
               135 569
            
            
               149 648
            
            
               164 644
            
            
               314 291
            
         
               West
            
            
               59 445
            
            
               151 241
            
            
               91 796
            
            
               99 443
            
            
               71 839
            
            
               171 281
            
         
               Whitby
            
            
               107 244
            
            
               243 356
            
            
               136 113
            
            
               148 728
            
            
               134 396
            
            
               283 123
            
         
               Wijetunge
            
            
               111 181
            
            
               239 653
            
            
               128 472
            
            
               140 345
            
            
               198 970
            
            
               339 315
            
         
               Willis
            
            
               124 289
            
            
               184 913
            
            
               60 624
            
            
               66 216
            
            
               120 376
            
            
               186 592
            
         
               WilsonDJ
            
            
               130 907
            
            
               250 709
            
            
               119 802
            
            
               130 596
            
            
               143 676
            
            
               274 272
            
         
               WilsonDW
            
            
               112 222
            
            
               181 198
            
            
               68 976
            
            
               75 234
            
            
               37 918
            
            
               113 152
            
         
               Wright
            
            
               72 261
            
            
               164 076
            
            
               91 815
            
            
               100 891
            
            
               85 607
            
            
               186 498
            
         
               Yorkshades
            
            
               126 132
            
            
               196 207
            
            
               70 075
            
            
               75 609
            
            
               113 137
            
            
               188 746
            
         
               Young
            
            
               140 516
            
            
               247 755
            
            
               107 240
            
            
               117 362
            
            
               65 253
            
            
               182 615
            
         
      * Lengua de procedimiento: inglés.