CELEX: 62006CA0498
Language: el
Date: 2008-02-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-498/06: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 21ης Φεβρουαρίου 2008 (αίτηση του Juzgado de lo Social Único de Algeciras, Ισπανία, για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Maira María Robledillo Núñez κατά Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) (Κοινωνική πολιτική — Προστασία των εργαζομένων σε περίπτωση αφερεγγυότητας του εργοδότη — Οδηγία 80/987/ΕΟΚ τροποποιηθείσα με την οδηγία 2002/74/ΕΚ — Άρθρα 3, πρώτο εδάφιο, και 10, στοιχείο α' — Αποζημίωση λόγω παράνομης απολύσεως συμφωνηθείσα στο πλαίσιο διαδικασίας εξώδικου συμβιβασμού — Καταβολή εξασφαλιζόμενη από τον οργανισμό εγγυήσεως — Καταβολή εξαρτώμενη από την έκδοση δικαστικής αποφάσεως — Αρχές της ίσης μεταχειρίσεως και της απαγορεύσεως των διακρίσεων)

12.4.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 92/6
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 21ης Φεβρουαρίου 2008 (αίτηση του Juzgado de lo Social Único de Algeciras, Ισπανία, για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Maira María Robledillo Núñez κατά Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
   (Υπόθεση C-498/06) (1)
   
   (Κοινωνική πολιτική - Προστασία των εργαζομένων σε περίπτωση αφερεγγυότητας του εργοδότη - Οδηγία 80/987/ΕΟΚ τροποποιηθείσα με την οδηγία 2002/74/ΕΚ - Άρθρα 3, πρώτο εδάφιο, και 10, στοιχείο α' - Αποζημίωση λόγω παράνομης απολύσεως συμφωνηθείσα στο πλαίσιο διαδικασίας εξώδικου συμβιβασμού - Καταβολή εξασφαλιζόμενη από τον οργανισμό εγγυήσεως - Καταβολή εξαρτώμενη από την έκδοση δικαστικής αποφάσεως - Αρχές της ίσης μεταχειρίσεως και της απαγορεύσεως των διακρίσεων)
   (2008/C 92/10)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
   Αιτούν δικαστήριο
   Juzgado de lo Social Único de Algeciras
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   Maira María Robledillo Núñez
   κατά
   Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
   Αντικείμενο της υποθέσεως
   Προδικαστική — Juzgado de lo Social Único de Algeciras — Ερμηνεία του άρθρου 3 της οδηγίας 80/987/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 1980, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την προστασία των μισθωτών σε περίπτωση αφερεγγυότητος του εργοδότη (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/004, σ. 35), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2002/74/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2002 (ΕΕ L 270, σ. 10) — Έκταση της εγγυήσεως που προσφέρει ο οργανισμός εγγυήσεως — Αποζημίωση σε περίπτωση έκτακτης λύσεως της σχέσεως εργασίας — Εθνική νομοθετική ρύθμιση που εξαρτά την αποζημίωση αυτή από δικαστική ή διοικητική απόφαση — Αρχές της ισότητας και της απαγορεύσεως των διακρίσεων
   Διατακτικό της αποφάσεως
   Το Δικαστήριο αποφαίνεται:
   Το άρθρο 3, πρώτο εδάφιο, της οδηγίας 80/987/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 1980, σχετικά με την προστασία των μισθωτών σε περίπτωση αφερεγγυότητος του εργοδότη, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2002/74/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2002, έχει την έννοια ότι ένα κράτος μέλος μπορεί να εξαιρέσει αποζημιώσεις χορηγούμενες λόγω παράνομης απολύσεως από την εγγύηση καταβολής τους από τον οργανισμό εγγυήσεως δυνάμει της διατάξεως αυτής όταν οι αποζημιώσεις αυτές αναγνωρίζονται με πράξη εξώδικου συμβιβασμού και όταν η εξαίρεση αυτή, αντικειμενικώς δικαιολογημένη, συνιστά αναγκαίο μέτρο για την αποτροπή καταχρήσεων υπό την έννοια του άρθρου 10, στοιχείο α', της ίδιας οδηγίας.
   
      (1)  ΕΕ C 56 της 10.3.2007.