CELEX: 52008PC0229
Language: ga
Date: 2008-04-30
Title: Togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid de chuid Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an Choimisiúin

Fógra dlíthiúil tábhachtach

|

52008PC0229

	[pic] | COIMISIÚN NA gCOMHPHOBAL EORPACH |An Bhruiséil30.4.2008COIM(2008) 229 leagan deireanach2008/0090 (COD)Togra le haghaidhRIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLEmaidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid de chuid Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an Choimisiúin(arna thíolacadh ag an gCoimisiún)MEABHRÁN MÍNIÚCHÁINCÚLRAAn ceart rochtain phoiblí a fháil ar dhoiciméid a chur chun feidhmeLe hAirteagal 255 den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, mar atá arna leasú ag Conradh Amstardam, tá an ceart ag gach saoránach den Aontas agus ag gach duine nádúrtha nó dlítheanach a chónaíonn nó a bhfuil a oifig chláraithe aige i mBallstát chun rochtain a fháil ar dhoiciméid de chuid Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an Choimisiúin. Cinneadh na prionsabail agus na teorainneacha lena rialaítear an ceart rochtana seo le Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001[1] maidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid de chuid Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an Choimisiúin, a tháinig chun bheith infheidhme an 3 Nollaig 2001.I dtuarascáil maidir le cur chun feidhme an Rialacháin, a foilsíodh ar an 30 Eanáir 2004, bhain an Coimisiún de thátal gur oibrigh sé go han-mhaith. Dá bhrí sin, mheas sé nach raibh aon ghá leis an Rialachán seo a leasú sa ghearrthéarma, ós rud é go mbeadh gá le hathbhreithniú air tar éis don Chonradh ag bunú Bunreachta don Eoraip teacht i bhfeidhm.Cúiseanna leis an Rialachán atá ann cheana a athbhreithniúAn 9 Samhain 2005, chinn an Coimisiún "Tionscnamh Trédhearcachta na hEorpa"[2] a sheoladh, gluaiseacht i dtreo níos mó trédhearcachta lenar áiríodh athbhreithniú ar an Rialachán.I dtaca le Parlaimint na hEorpa, i Rún arna ghlacadh an 4 Aibreán 2006[3], d'iarr sí ar an gCoimisiún teacht chun tosaigh le tograí chun an Rialachán a leasú.Idir an dá linn, an 6 Meán Fómhair 2006, ghlac Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle Rialachán nua ag cur Coinbhinsiún Århus[4] i bhfeidhm maidir le institiúidí agus comhlachtaí an Chomhphobail Eorpaigh, a idirghníomhaíonn le Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 maidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid ina bhfuil faisnéis faoin gcomhshaol.Tá Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 i bhfeidhm anois le sé bliana anuas, agus tá na hinstitiúidí tar éis breis taithí a fháil agus é á chur chun feidhme acu. Thairis sin, forbraíodh corpas cásdlí agus réitigh an tOmbudsman Eorpach roinnt gearán. Tá na hinstitiúidí, dá bhrí sin, in acmhainn athmheasúnú a dhéanamh ar fheidhmiú an Rialacháin agus é a leasú dá réir.Mar chéad chéim sa phróiseas athbhreithnithe, d'fhoilsigh an Coimisiún Páipéar Uaine an 18 Aibreán 2007, a bhí mar bhunús le comhairliúchán poiblí ar an gceist[5]. Tugadh achoimre ar thoradh an chomhairliúcháin seo i dtuarascáil a foilsíodh in Eanáir 2008.C EISTEANNA A BREITHNÍODH SA PHRÓISEAS ÁTHBHREITHNITHERún ó Pharlaimint na hEorpa an 4 Aibreán 2006Sa Rún thuasluaite, an 4 Aibreán 2006, cheap an Pharlaimint cúig mholadh, ar thug an Coimisiún aird iomchuí orthu agus an togra seo á dhréachtú aige.Raon feidhme leis an mbunús dlí agus cuspóir an RialacháinDe réir na Parlaiminte, ba chóir do bhrollach an Rialacháin a shoiléiriú gurb é Airteagal 255 de Chonradh CE an bunús dlí le prionsabal na hoscailteachta agus prionsabal na gaireachta a chur chun feidhme agus gurb é an bunús dlí is tábhachtaí é le haghaidh trédhearcachta agus rúndachta.Ós rud é go mbaineann Airteagal 255 le rochtain phoiblí ar dhoiciméid, beartaíonn an Coimisiún cuspóir an Rialacháin a shoiléiriú dá réir sin in Airteagal 1.Trédhearcacht reachtach iomlánBa chóir go mbeidh rochtain dhíreach ag an bpobal ar gach doiciméad ullmhúcháin.Glactar leis an moladh seo go hiomlán agus dírítear uirthi in Airteagal 12.Rialacha maidir le rúndachtMhol an Pharlaimint rialacha a leagan síos maidir le doiciméid a aicmiú sa Rialachán agus maidir le smacht na Parlaiminte ar chur i bhfeidhm na rialacha sin agus ar rochtain orthu a áirithiú.Ní heisiatar doiciméid ón gceart rochtana poiblí trí aicmiú ann féin. Dá bhrí sin, measann an Coimisiún nach ceart rialacha sonracha maidir le haicmiú agus láimhseáil ábhar aicmithe a leagan síos i Rialachán maidir le rochtain phoiblí.Rochtain ar dhoiciméid na mBallstátTheastaigh ón bParlaimint cumas na mBallstát cur i gcoinne nochtadh a gcuid doiciméad a theorannú agus a shainmhíniú níos fearr.Ordaítear leis an Airteagal 5(2) nua, ina gcuirtear breithiúnas ón gCúirt Bhreithiúnais maidir leis an gceist seo san áireamh, nach foláir do Bhallstáit cúiseanna a thabhairt nuair a iarrann siad ar institiúid gan doiciméid a thionscnaíonn uathu a nochtadh.Cláir agus rialacha maidir le cur i gcartlannMolann an Pharlaimint pointe rochtana amháin a bhunú maidir le reachtaíocht ullmhúcháin, coimhéadan coiteann chun cláir na n-úsáideoirí a rochtain agus comhrialacha maidir le doiciméid a chur i gcartlann.Comhaontaíonn an Coimisiún go hiomlán leis an moladh seo. Is féidir, mar sin féin, é a chur chun feidhme gan an Rialachán a leasú.Toradh an Chomhairliúcháin PhoiblíFéadfar an fhreagairt ar na ceisteanna a cuireadh isteach le haghaidh comhairliúcháin phoiblí a achoimriú mar seo a leanas[6]. Sa togra seo, chuir an Coimisiún barúlacha thromlach na bhfreagróirí san áireamh i gcás gach ceann de na saincheisteanna a tarraingíodh anuas sa Pháipéar Uaine.Scaipeadh gníomhachBa chóir go mbeadh sé níos éasca rochtain a fháil ar chláir agus ar shuíomhanna idirlín agus go mbeadh siad níos comhchuibhithe. Ba chóir scóip chláir an Choimisiúin a leathnú. Chuirfeadh na saoránaigh fáilte roimh beartas nochta níos réamhghníomhaí.Dírítear ar thrédhearcacht ghníomhach i dtaca le reachtaíocht in Airteagal 12. Tugann Airteagal 11 agus an tAirteagal 12 leasaithe bunús dlí iomchuí le cláir agus suíomhanna idirlín atá níos cuimsithí agus níos éasca a láimhseáil.Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 a chur ar chomhréim le Coinbhinsiún ÅrhusTacaíodh go forleathan leis an togra chun an Rialachán a chur ar chomhréim leis na forálacha maidir le rochtain ar fhaisnéis faoin gcomhshaol (Rialachán (CE) Uimh. 1367/2006 lena gcuirtear Coinbhinsiún Århus chun feidhme). Ba iad na NGOanna comhshaoil agus na hearnálacha ceimiceán agus biteicneolaíochta is mó a rinne forchoimeádais.Tá an cur ar chomhréim le brath sna hAirteagail leasaithe 4(1) agus (2) agus 5(2).Cosaint sonraí pearsantaMeastar go bhfuil an cleachtas reatha, ainmneacha agus sonraí pearsanta eile a scriosadh i ndoiciméid atá le nochtadh, róshriantach, go háirithe agus daoine ag gníomhú i gcáil phoiblí. Tá an Chúirt Chéadchéime tar éis rialú a thabhairt ar an gceist seo (féach pointe 2.3.1 thíos).Táthar tar éis an fhoráil ábhartha a athdhréachtú dá réir san Airteagal 4(5) nua.Leasanna tráchtála a chosaintMeasann na húdaráis phoiblí agus an earnáil chorparáideach go bhfuil cothromaíocht bainte amach leis na rialacha reatha. Éilíonn iriseoirí, NGOanna agus tromlach saoránach aonair, áfach, gur cóir níos mó airde a thabhairt ar suim a chuirtear i nochtadh.Dá bhrí sin, ní bheartaíonn an Coimisiún an fhoráil seo a leasú.Iarratais iomarcacha a láimhseáilTacaíonn tromlach beag de na Ballstáit agus den earnáil phríobháideach le bearta sonracha a mhaolaíonn ar na gnáthrialacha nuair a táthar ag déileáil le hiarratais iomarcacha. Seasann na Ballstáit air go mba chóir a leithéidí de bhearta a bheith bunaithe ar chritéir oibiachtúla. Tá an tOmbudsman, agus mionlach suntasach de na Ballstáit agus de na NGOanna i gcoinne rialacha sonracha maidir le hiarratais iomarcacha.Ní bheartaíonn an Coimisiún foráil chun diúltiú d'iarratais a fhéadfar a mheas mar iomarcach. Ina ionad sin, beartaítear an cumas soiléirithe a iarraidh faoi Airteagal 6(2) a leathnú go cásanna nach féidir an doiciméad a iarrtar a aithint go héasca.An coincheap "doiciméad"Maidir leis an tuairim ghinearálta, meastar gur cheart an sainmhíniú leathan reatha a choimeád. Chuirfí fáilte roimh shoiléiriú maidir le bunachair sonraí mar a mholtar sa Pháipéar Uaine.Tugtar sainmhíniú níos beaichte ar "doiciméad" san Airteagal 3(a) leasaithe, a fholaíonn freisin faisnéis atá i mbunachair sonraí leictreonacha.Creata ama maidir le heisceachtaí a chur i bhfeidhmNí bhfuair an moladh maidir le sainmhíniú imeachtaí nach bhféadfá doiciméid a rochtain rompu mórán tacaíochta. Ar an taobh eile, cuireadh fáilte roimh nochtadh córasach doiciméad tar éis imeachtaí sonracha agus i bhfad roimh an teorainn 30 bliain le haghaidh oscailt na gcartlann. De réir taithí, áfach, ní foláir diúltú go córasach do rochtain maidir le doiciméid a bhaineann le himeachtaí breithiúnacha nó gar-bhreithiúnacha roimh éisteacht phoiblí a sheoladh nó cinneadh críochnaitheach a ghlacadh. Tá an méid seo deimhnithe sa chásdlí freisin (féach pointe 2.3.3).Beartaíonn an Coimisiún Airteagal 2 a leasú.Raon Feidhme an RialacháinD'éiligh go leor de na freagróirí ar an bPáipéar Uaine síneadh ar raon feidhme an Rialacháin go dtí institiúidí, comhlachtaí agus gníomhaireachtaí go léir an AE.Ní féidir a leithéid de shíneadh a dhéanamh de réir an Chonartha reatha, ach cuirfear i gcrích é nuair a thiocfaidh an Conradh um Fheidhmiú an Aontais i bhfeidhm.Rochtain ar dhoiciméid a thionscnaíonn ó na BallstáitRinne roinnt freagróirí an cheist seo a tharraingt anuas, agus tarraingíodh anuas í i Rún ón bParlaimint chomh maith (pointe 2.1.4 thuas). Idir an dá linn, shoiléirigh an Chúirt Bhreithiúnais í (féach pointe 2.3.2).Cásdlí le deireanasI sraith breithiúnas, rialaigh an Chúirt Chéadchéime agus an Chúirt Bhreithiúnais ar roinnt ceisteanna tábhachtacha maidir leis an Rialachán a chur i bhfeidhm, agus a ndírítear orthu sa togra seo.Rochtain ar shonraí pearsantaIna breithiúnas, an 8 Samhain 2007, sa chás Bavarian Lager[7], d'fhorléirigh an Chúirt Chéadchéime an eisceacht maidir le cosaint sonraí pearsanta agus bhreithnigh sí an caidreamh idir Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 agus an Rialachán maidir le cosaint sonraí[8].Soiléirítear an caidreamh idir na Rialacháin maidir le rochtain phoiblí agus cosaint sonraí pearsanta san Airteagal 4(5) nua.Rochtain ar dhoiciméid a thionscnaíonn ó BhallstátAn 18 Nollaig 2007, chuir an Chúirt Bhreithiúnais breithiúnas na Cúirte Céadchéime, an 30 Samhain 2004, ar ceal i gcás a bhaineann le ceart na mBallstát cur i gcoinne nochta doiciméad a thionscnaíonn uathu ag institiúidí[9].Cuirtear an tAirteagal 5(2) nua in ionad na forála atá faoi láthair in Airteagal 4(5).Infheidhmeacht eisceachtaí roimh agus tar éis sainimeachtaIna breithiúnas, an 13 Aibreán 2005, i gcás a bhaineann le comhad cairtéil[10], rialaigh an Chúirt Chéadchéime nach foláir, i bprionsabal, d'institiúid a fhaigheann iarratas ar rochtain ar dhoiciméid, measúnú coincréiteach, leithleach a dhéanamh ar inneachar na ndoiciméad dá dtagraítear san iarraidh. D'fhéadfadh, áfach, nach éileofaí measúnú aonair dá leithéid más rud é, de bharr imtosca sonracha an cháis, gur léir go bhfolaítear na doiciméid a iarrtar le heisceacht ón gceart rochtana. I mbreithiúnas le déanaí, mheas an Chúirt gur léir go bhfolaítear aighneachtaí i scríbhinn chuig na Cúirteanna faoin eisceacht a dhíríonn ar imeachtaí cúirte a chosaint sula dtarlaíonn éisteacht ó bhéal[11].Cuirtear forálacha nua isteach faoi Airteagal 2(5) agus (6).LEASUITHE BEARTAITHE AR RIALACHÁN (CE) UIMH. 1049/2001Cuspóir agus Tairbhithe an Rialacháin - Airteagail 1 agus 2Rinneadh mionmhodhnú ar an bhfoclaíocht in Airteagal 1(a) chun a shoiléiriú gurb é cuspóir an Rialacháin rochtain phoiblí a thabhairt ar dhoiciméid. Tá sé seo i gcomhréir leis an mbunús dlí agus deimhníodh é le cásdlí na Cúirte Céadchéime[12].Tabharfar ceart rochtana d'aon duine nádúrtha nó dlítheanach, beag beann ar cad is náisiúntacht nó Stát cónaithe. Leis seo déantar an Rialachán comhréireach le forálacha Rialachán (CE) Uimh. 1367/2006 maidir le rochtain ar fhaisnéis faoi chúrsaí comhshaoil[13]. Leasaítear Airteagal 2(1) dá réir agus aisghairtear Airteagal 2(2).Raon feidhme agus Sainmhínithe – Airteagail 2 agus 3Sonraítear in Airteagal 2(2) go bhfuil feidhm ag an Rialachán maidir le gach doiciméad a choimeádtar in institiúid a bhaineann le hábhar i ndáil le beartais, gníomhaíochtaí agus cinntí a thig faoina fhreagrachtaí. Sa téacs reatha, luaitear an ghné seo faoin sainmhíniú ar "doiciméad" in Airteagal 3(a). Baineann sé seo, áfach, le raon feidhme an Rialacháin seachas leis an sainmhíniú ar an gcoincheap "doiciméad".Cuirtear mír 5 nua le hAirteagal 2 lena soiléirítear nach dtagann doiciméid a chuireann páirtithe eile seachas na hinstitiúidí faoi bhráid na gCúirteanna faoi raon feidhme an Rialacháin. Is fiú a thabhairt faoi deara go n-eisiatar an Chúirt Bhreithiúnais ón gceart rochtana poiblí faoi Airteagal 255 de Chonradh CE agus go síníonn Conradh Liospóin an ceart seo go dtí an Chúirt Bhreithiúnais ach i gcás doiciméad a bhaineann lena gníomhaíochtaí riaracháin.Ba chóir rochtain ar dhoiciméid a bhaineann le feidhmiú cumhachtaí imscrúdaitheacha institiúide a eisiamh go dtí nach féidir agóid a dhéanamh níos mó i gcoinne cinnidh ábhartha le caingean neamhnithe nó gondúntar an imscrúdú. I rith na tréimhse imscrúdaithe, ní bheidh feidhm ach ag na rialacha atá sonrach amháin sa réimse seo. Sna Rialacháin a rialaíonn imeachtaí iomaíochta agus cosanta trádála (frithdhumpáil, frith-fhóirdheontas agus bearta cosanta) agus imeachtaí faoi na Rialacháin um Bhacainní Trádála tá forálacha maidir le cearta rochtana faoi phribhléid le haghaidh páirtithe leasmhara agus forálacha maidir le poiblíocht[14]. Dhéanfaí dochar do na rialacha seo dá dtabharfaí rochtain níos leithne don phobail faoi Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001. Leanfar d'fhaisnéis a fhaightear ó ghnóthais le linn imscrúduithe dá leithéid a chosaint tar éis don chinneadh ábhartha a éirí cinntitheach.Coimeádtar an sainmhíniú leathan ar an gcoincheap "doiciméad" in Airteagal 3(a). Ní féidir "doiciméad" a bheith ann, áfach, ach amháin má dhéantar é a tharchur chuig a fhaighteoirí nó a scaipeadh laistigh den institiúid nó a chlárú ar dhóigh éigin eile. Ar an taobh eile, ba chóir go n-áireodh an sainmhíniú ar "doiciméad" sonraí atá sna córais leictreonacha sa mhéid is gur féidir iad a thógáil amach i bhfoirm in-léite.Eisceachtaí - Airteagal 4Maidir leis an eisceacht a dhíríonn ar an gcomhshaol a chosaint, arna leagan síos in Airteagal 6(2) de Rialachán (CE) Uimh. 1367/2006, cuirtear isteach é faoi Airteagal 4(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 chun an Rialachán seo a chur ar chomhréim leis na forálacha a eascraíonn ó Choinbhinsiún Århus. Ar mhaithe le soiléireacht cuirtear litreacha in ionad na bhfleasc.D'fhonn an Rialachán a chur ar chomhréim le Coinbhinsiún Århus chomh maith, ní bheidh feidhm ag an eisceacht a dhírigh ar chosaint na leasanna tráchtála in Airteagal 4(2) maidir le faisnéis faoi astaíochtaí atá ábhartha le haghaidh chosaint an comhshaoil. De thoradh air sin, luaitear cosaint ceart maoine intleachtúla mar eisceacht ar leith.Soiléirítear an coincheap "imeachtaí cúirte" agus áirítear ann imeachtaí eadrána agus imeachtaí chun diospóidí a réiteach.Cuirtear eisceacht nua isteach, a dhíríonn ar nósanna imeachta a chosaint as a dtig roghnú foirne nó páirtithe conarthacha. Déantar trédhearcacht sna réimsí seo a rialáil leis na Rialacháin Foirne agus leis an Rialachán Airgeadais. Ba cheart feidhmiú ceart na mbord roghnúcháin agus na gcoistí meastóireachta a chosaint.Déantar Airteagal 4(3) a athfhoclú ar mhaithe le soiléireacht ach ní athraítear an tsubstaint.Déantar Airteagail 4(4) agus 4(5) a aistriú go hAirteagal 5, ós rud é go bhfuil rialacha nós imeachta seachas eisceachtaí iontu.Déantar Airteagal 4(1)(b) maidir le rochtain ar shonraí pearsanta a aistriú go hAirteagal 4(5) nua agus a athfhoirmliú chun an caidreamh idir Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 agus Rialachán (CE) Uimh. 45/2001(cosaint ar shonraí pearsanta) a shoiléiriú.Comhairliúcháin le Tríú Páirtithe – Airteagal 5Leis an Airteagal 5(2) nua, leagtar síos nós imeachta is gá a leanúint nuair a iarrtar rochtain ar dhoiciméid a thionscnaíonn ó Bhallstát. Ní foláir dul i gcomhairle leis an mBallstát mura bhfuil sé soiléir an nochtfar nó nach nochtfar na doiciméid; má thugann sé cúiseanna chun nach nochtfar na doiciméid a iarrtar, bunaithe ar Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 nó ar rialacha cosúla agus sonracha ábhartha ina reachtaíocht náisiúnta, diúltóidh an institiúid rochtain a thabhairt ar na doiciméid seo. Cuireann an fhoráil nua seo breithiúnas na Cúirte Breithiúnais sa chás achomhairc C-64/05 P (féach roinn 1.5.2 thuas) san áireamh.Rialacha nós imeachta – Airteagail 6, 8 agus 10Leasaítear Airteagal 6(2) chun cásanna nuair nach féidir na doiciméid a iarrtar a aithint go héasca a chur san áireamh.In Airteagal 8, déantar an teorainn ama maidir le hiarratas deimhnitheach a láimhseáil a fhadú go 30 lá oibre, agus an fhéidearthacht a bheith ann í a fhadú 15 lá oibre breise. De réir taithí, tá sé beagnach dodhéanta iarratas deimhnitheach a láimhseáil laistigh de 15 lá oibre. Ní foláir níos mó ama chun iarratas deimhnitheach a láimhseáil ós rud é go mbunaítear cinneadh foirmeálta na hinstitiúide air, agus go bhfuil rialacha diana nós imeachta i bhfeidhm maidir leis an gcinneadh sin.Cuirtear mír nua le hAirteagal 10, lena soiléirítear, sa chás go leagtar síos modúlachtaí sonracha i ndlí an AE nó sa dlí náisiúnta, nach foláir iad a urramú. Is amhlaidh atá sé, go háirithe, nuair atá rochtain faoi réir íocaíochta táille, atá ina fhoinse ioncaim don chomhlacht a sholáthraíonn na doiciméid.Scaipeadh Gníomhach - Airteagal 12Rinneadh an fhoráil seo a athdhréachtadh chun rochtain dhíreach a thabhairt ar dhoiciméid, atá mar chuid de na nósanna imeachta as a dtig iomstraimí reachtacha an AE nó ionstraimí neamhreachtacha a bhfuil feidhm ginearálta acu. Ba chóir rochtain ar a leithéidí de dhoiciméid a thabhairt do na hinstitiúidí ó thús, murar léir go bhfuil feidhm ag eisceacht maidir leis an gceart rochtana poiblí.⎢ 1049/20012008/0090 (COD)Togra le haghaidhRIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLEmaidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid de chuid Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an ChoimisiúinTÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,Ag féachaint don Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 255(2) de,Ag féachaint don togra ón gCoimisiún[15],Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an nós imeachta a leagar amach in Airteagal 251 den Chonradh[16],De bharr an méid seo a leanas:∫nua1.  Déanfar roinnt athruithe substainteacha ar Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 an 30 Bealtaine 2001 maidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid de chuid Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an Choimisiúin[17]. Ar mhaithe le soiléireacht, ba chóir an Rialachán sin a athmhúnlú.⎢ 1049/2001 Aithris 12.  Sa dara mír d'Airteagal 1 den Chonradh ar an Aontas Eorpach cumhdaítear coincheap na hoscailteachta, ag dearbhú gur céim nua é an Conradh sa phróiseas ina gcruthaítear aontas níos buandlúithe fós idir pobail na hEorpa, ina nglactar cinntí ar bhealach chomh hoscailte agus is féidir agus ar leibhéal chomh gar don saoránach agus is féidir.⎢ 1049/2001 Aithris 23.  Trí bhithín na hoscailteachta cumasaítear na saoránaigh chun rannpháirtíocht níos dlúithe a bheith acu sa phróiseas cinnteoireachta agus ráthaíonn sé go mbeidh dlisteanacht níos mó ag an riarachán agus go mbeidh sé níos éifeachtúla agus níos cuntasaí don saoránach i gcóras daonlathach. Trí bhithín na hoscailteachta neartaítear prionsabail an daonlathais agus urramú ar chearta bunúsacha mar atá leagtha síos in Airteagal 6 de Chonradh AE agus sa Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh.⎢ 1049/2001 Aithris 3 (oiriúnaithe)The conclusions of the European Council meetings held at Birmingham, Edinburgh and Copenhagen stressed the need to introduce greater transparency into the work of the Union institutions. This Regulation consolidates the initiatives that the institutions have already taken with a view to improving the transparency of the decision-making process.∫nua4.  Leagadh síos na prionsabail ghinearálta agus na teorainneacha ar fhorais leasa phríobháidigh nó phoiblí lena rialaítear an ceart rochtana ar dhoiciméid i Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001, a tháinig chun bheith infheidhme an 3 Nollaig 2001[18].5.  Rinneadh an chéad mheasúnú ar chur chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 i dtuarascáil a foilsíodh an 30 Eanáir 2004[19]. An 9 Samhain 2005, chinn an Coimisiún an próiseas a sheoladh, as ar tháinig athbhreithniú ar Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001. I Rún a glacadh an 4 Aibreán 2006, thug Parlaimint na hEorpa cuireadh don Choimisiún teacht chun tosaigh le tograí chun an Rialachán[20] a leasú. An 18 Aibreán 2007, d'fhoilsigh an Coimisiún Páipéar Uaine maidir leis an athbhreithniú ar an Rialachán[21] agus sheol sé comhairliúchán poiblí.⎢ 1049/2001 Aithris 46.  Is é is aidhm don Rialachán seo an éifeacht is mó agus is féidir a thabhairt don cheart rochtana don phobal ar dhoiciméid agus chun prionsabail ghinearálta agus teorainneacha a leagan síos i gcomhréir le hAirteagal 255(2) de Chonradh CE.⎢ 1049/2001 Aithris 5 (oiriúnaithe)7.  Ós rud é nach bhfolaítear ceist na rochtana ar dhoiciméid i bhforálacha the Treaty establishing the European Coal and Steel Community and an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh d'Fhuinneamh Adamhach, ba chóir do Pharlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún, i gcomhréir le Dearbhú Uimh. 41 a ghabhann le hIonstraim Chríochnaitheach Chonradh Amstardam, treoir a fháil ón Rialachán seo maidir le doiciméid a bhaineann le gníomhaíochtaí atá folaithe faoin those two Treaties √ gConradh sin ∏ .⎢ 1049/2001 Aithris 78.  I gcomhréir le hAirteagail 28(1) agus 41(1) de Chonradh AE, tá feidhm ag an gceart rochtana freisin maidir le doiciméid a bhaineann leis an gcomhbheartas eachtrach agus slándála agus le comhar póilíneachta agus breithiúnach in ábhair choiriúla. Ba chóir do gach institiúid a rialacha slándála a urramú.∫nua9.  Ghlac Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle an 6 Meán Fómhair 2006 Rialachán (CE) Uimh. 1367/2006 maidir le cur i bhfeidhm ar institiúidí agus comhlachtaí Comhphobail[22] fhorálacha Choinbhinsiún Århus i dtaca le rochtain ar Fhaisnéis, Rannpháirtíocht an Phobail i gCinnteoireacht agus Rochtain ar Cheartas i gCúrsaí Chomhshaoil. Maidir le rochtain ar dhoiciméid ina bhfuil faisnéis faoin gcomhshaol, ba chóir go mbeadh an Rialachán seo ag luí le Rialachán (CE) Uimh. 1367/2006.10.  Maidir le sonraí pearsanta a nochtadh, ba chóir caidreamh soiléir a bhunú idir an Rialachán seo agus Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 maidir le cosaint daoine aonair i ndáil le sonraí pearsanta á bpróiseáil ag institiúidí agus comhlachtaí an Chomhphobail agus saorghluaiseacht a leithéidí de shonraí[23].11.  Ba chóir rialacha soiléire a leagan síos maidir le nochtadh doiciméad a thionscnaíonn ó na Ballstáit agus doiciméad tríú páirtithe atá mar chuid de chomhaid ar imeachtaí breithiúnacha nó a fuair na hinstitiúidí de bhua cumhachtaí sonracha imscrúdaitheacha arna mbronnadh orthu ag dlí an AE.⎢ 1049/2001 Aithris 612.  Ba chóir rochtain níos leithne a thabhairt ar dhoiciméid i gcásanna ina bhfuil na hinstitiúidí ag gníomhú ina gcáil reachtach, lena n-áirítear de réir cumhachtaí tarmligthe, agus ag an am céanna ag caomhnú éifeachtúlacht phróiseas cinnteoireachta na n-institiúidí. Ba chóir a leithéidí de dhoiciméid a bheith inrochtana go díreach a mhéid is féidir.∫nua13.  Is próiseas reachtach í an trédhearcacht atá thar a bheith tábhachtach do na saoránaigh. Dá bhrí sin, ba chóir do na hinstitiúidí bheith gníomhach ag scaipeadh doiciméad, atá mar chuid den phróiseas reachtach. Ba chóir scaipeadh gníomhach doiciméad a spreagadh i réimsí eile freisin.⎢ 1049/2001 Aithris 814.  D'fhonn a áirithiú go gcuirtear an Rialachán seo i bhfeidhm go hiomlán i ngníomhaíochtaí uile an Aontais, ba chóir do na gníomhaireachtaí uile arna mbunú ag na hinistitiúidí na prionsabail arna leagan síos sa Rialachán seo a chur i bhfeidhm.⎢ 1049/2001 Aithris 915.  De bharr inneachar an-íogair doiciméad áirithe, ba chóir cóir speisialta a chur orthu. Ba chóir socruithe maidir le hinneachar na doiciméad sin a chur in iúl do Pharlaimint na hEorpa a dhéanamh trí chomhaontú idirinstitiúideach.⎢ 1049/2001 Aithris 1016.  D'fhonn oscailteacht níos mó a spreagadh in obair na n-institiúidí, ba chóir do Pharlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún rochtain a thabhairt ní amháin ar dhoiciméid arna dtarraingt suas ag na hinstitiúidí, ach ar na doiciméid a fhaightear uathu chomh maith. Sa chomhthéacs seo, tugtar faoi deara go bhforálann Dearbhú Uimh. 35 a ghabhann leis an Ionstraim Chríochnaitheach de Chonradh Amstardam go bhféadfaidh Ballstát a iarraidh ar an gCoimisiún nó ar an gComhairle gan doiciméad a thionscnaíonn ón Stát sin a chur in iúl do thríú páirtithe gan chead a fháil uaidh roimh ré.⎢ 1049/2001 Aithris 1117.  I prionsabal, ba chóir go mbeadh rochtain ag an bpobal ar dhoiciméid uile na n-institiúidí. Mar sin féin, ba chóir leasanna áirithe poiblí agus príobháideacha a chosaint trí bhithín eisceachtaí. Ba chóir go mbeadh na hinstitiúidí i dteideal a gcomhairliúcháin agus a bpléití inmheánacha a chosaint, nuair is gá, chun a gcumas a dtascanna a chur i gcrích a chosaint. Agus na heisceachtaí á measúnú, ba chóir do na hinstitiúidí na prionsabail i reachtaíocht an Chomhphobail maidir le cosaint sonraí pearsanta a chur san áireamh i ngach réimse de ghníomhaíochtaí an Aontais.⎢ 1049/2001 Aithris 1218.  Ba chóir go mbeadh na rialacha go léir maidir le rochtain ar dhoiciméid na n-institiúidí i gcomhréir leis an Rialachán seo.⎢ 1049/2001 Aithris 1319.  D'fhonn a áirithiú go n-urramaítear an ceart rochtana go hiomlán, ba chóir go mbeadh nós imeachta riaracháin déanta de dhá chéim i bhfeidhm, agus go bhféadfadh imeachtaí cúirte nó gearáin chuig an Ombudsman bheith ann sa bhreis air sin.⎢ 1049/2001 Aithris 14 (oiriúnaithe)20.  Ba chóir do gach institiúid bearta a ghlacadh chun an pobal a chur ar an eolas maidir leis na forálacha atá i bhfeidhm agus chun a foireann a oiliúint chun cuidiú leis na saoránaigh a gcearta a fheidhmiú faoin Rialachán seo. D'fhonn é a dhéanamh níos éasca do na saoránaigh a gcearta a fheidhmiú, ba chóir do gach institiúid rochtain a thabhairt ar chlár doiciméad.⎢ 1049/2001 Aithris 1521.  Cé nach é cuspóir ná éifeacht an Rialachán seo reachtaíocht náisiúnta maidir le rochtain ar dhoiciméid a leasú, tá sé soiléir mar sin féin, de bhua phrionsabal an chomhair dhílis a rialaíonn caidreamh idir na hinstitiúidí agus na Ballstáit, gur chóir do na Ballstáit bheith cúramach gan bac a chur ar chur i bhfeidhm cuí an Rialacháin seo agus rialacha slándála na n-institiúidí a urramú.⎢ 1049/2001 Aithris 1622.  Ní dhéanfaidh an Rialachán seo dochar do na cearta rochtana ar dhoiciméid le haghaidh Ballstát, údarás breithiúnach ná comhlachtaí imscrúdaitheacha.⎢ 1049/2001 Aithris 17 (oiriúnaithe)23.  I gcomhréir le hAirteagal 255(3) de Chonradh CE, leagann gach institiúid síos forálacha sonracha maidir le rochtain ar a doiciméid ina rialacha nós imeachta, Council Decision 93/731/EC of 20 December 1993 on public access to Council documents[24], Commission Decision 94/90/ECSC, EC, Euratom of 8 February 1994 on public access to Commission documents[25], European Parliament Decision 97/632/EC, ECSC, Euratom of 10 July 1997 on public access to European Parliament documents[26], and the rules on confidentiality of Schengen documents should therefore, if necessary, be modified or be repealed.⎢ 1049/2001TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:Airteagal 1CuspóirIs é aidhm an Rialacháin seo:⎢1049/2001 (oiriúnaithe)(a) prionsabail, coinníollacha agus teorainneacha a shainmhíniú ar fhorais leasa phoiblí nó phríobháidigh a rialaíonn an ceart rochtana ar dhoiciméid Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an Choimisiúin (dá ngairtear "na hinstitiúidí" anseo feasta) dá bhforáiltear in Airteagal 255 de Chonradh CE i gcaoi is go ensure √ dtabharfar don phobal ∏ an rochtain is leithne agus is féidir ar na doiciméid √ sin ∏,;(b) rialacha a bhunú lena n-áiritheofar feidhmiú an chearta seo sa tslí is éasca agus is féidir,; and⎢ 1049/2001(c) dea-chleachtas riaracháin maith i dtaobh rochtain ar dhoiciméid a chur chun cinn.Airteagal 2Tairbhithe agus raon feidhme⎢1049/2001 (oiriúnaithe)1. √ Beidh ∏ sé de cheart ag citizen of the Union, and any aon duine nádúrtha nó dlítheanach residing or having its registered office in a Member State, rochtain a fháil ar dhoiciméid na n-institiúidí, faoi réir na bprionsabal, na gcoinníollacha agus na dteorainneacha a shainmhínítear sa Rialachán seo.2. The institutions may, subject to the same principles, conditions and limits, grant access to documents to any natural or legal person not residing or not having its registered office in a Member State.32. Beidh feidhm ag an Rialachán seo maidir leis na doiciméid uile atá ag institiúid, that is to say √ eadhon ∏ , doiciméid arna ndréachtú aici nó a fuair sí agus atá ina seilbh √ agus a bhaineann le beartais, gníomhaíochtaí agus cinntí a thig faoina freagracht ∏, i réimsí uile gníomhaíochta an Aontais Eorpaigh.⎢ 1049/200143. Gan dochar d'Airteagail 4 agus 9, beidh rochtain ag an bpobal ar dhoiciméid tar éis iarratas i scríbhinn a dhéanamh nó díreach i bhfoirm leictreonach nó trí chlár. Go háirithe, tabharfar rochtain dhíreach ar dhoiciméid arna ndréachtú nó a fuarthas le linn nós imeachta reachtaigh i gcomhréir le hAirteagal 12.54. Beidh doiciméid íogaire mar a shainmhínítear in Airteagal 9(1) faoi réir córa speisialta i gcomhréir leis an Airteagal sin.∫nua5. Ní bheidh feidhm ag an Rialachán seo maidir le doiciméid a chuireann páirtithe eile seachas na hinstitiúidí faoi bhráid na gCúirteanna.6. Gan dochar do chearta sonracha rochtana le haghaidh páirtithe leasmhara arna mbunú ag dlí an AE, ní bheidh rochtain gr an bpobal ar dhoiciméid atá mar chuid de chomhad riaracháin imscrúdaithe nó imeachtaí a bhaineann le gníomh de raon feidhme aonair go dtí go mbeidh an imscrúdú dúnta nó go mbeidh an gníomh sin cinntitheach. Ní bheidh rochtain ag an bpobal ar dhoiciméid ina bhfuil faisnéis a bhailíonn institiúid ó dhaoine nádúrtha nó dlítheanacha faoi chuimsiú na n-imscrúduithe sin.⎢ 1049/200167. Beidh an Rialachán seo gan dochar do chearta rochtana don phobal ar dhoiciméid atá ag institiúidí a d'fhéadfadh teacht as ionstraimí dlí idirnáisiúnta nó gníomhartha na n-institiúidí a chuireann chun feidhme iad.Airteagal 3SainmhínitheIs é aidhm an Rialacháin seo:⎢1049/2001 (oiriúnaithe)?nua(a) √ ciallaíonn ∏ shall mean "doiciméad" inneachar ar bith cibé cén mheán (i scríbhinn ar pháipéar nó stóráilte i bhfoirm leictreonach nó mar fhuaim-thaifead, fís-thaifead nó thaifead closamhairc) concerning a matter relating to the policies, activities and decisions falling within the institution's sphere of responsibility ? arna dhréachtú ag institiúid agus arna tharchur go foirmiúil chuig faighteoir amháin nó níos mó nó arna chlárú, nó arna fháil ag institiúid ar bhealach eile; is doiciméid iad sonraí a stóráiltear, a phróiseáiltear nó a aisghabhtar go leictreonach más féidir iad i fháil i bhfoirm cóip asphrionta nó i bhformáid leictreonach ag baint úsáide as na huirlisí atá ar fáil chun feidhm a bhaint as an gcóras ⎪ ;(b)(b) √ ciallaíonn ∏ "tríú páirtí" shall mean aon duine nádúrtha nó dlítheanach, nó aon eintiteas lasmuigh den institiúid lena mbaineann, lena n-áirítear na Ballstáit, institiúidí agus comhlachtaí Comhphobail nó neamhchomhphobail eile agus tríú tíortha.⎢ 1049/2001?nuaAirteagal 4Eisceachtaí1. Diúltóidh na hinstitiúidí rochtain a thabhairt ar dhoiciméad nuair a dhéanfadh nochtadh dochar do chosaint: (a) leasa an phobail maidir le:(a) slándáil phoiblí ?lena n-áirítear sábháilteacht daoine nádúrtha nó dlítheanacha⎪ ,;(b) cúrsaí cosanta agus míleata,;(c) caidreamh idirnáisiúnta,;(d) beartas airgeadais, airgeadaíochta nó eacnamaíoch an Chomhphobail nó Ballstáit;∫nua(e) an comhshaol, amhail láthair síolrúcháin do thearc-speicis.⎢ 1049/2001(b) privacy and the integrity of the individual, in particular in accordance with Community legislation regarding the protection of personal data.2. Diúltóidh na hinstitiúidí rochtain a thabhairt ar dhoiciméad sa chás go ndéanfadh nochtadh dochar do chosaint:⎢1049/2001 (oiriúnaithe)(a) leasanna tráchtála duine nádúrtha nó dlítheanaigh,; including intellectual property,√ (b) ceart maoine intleachtúla; ∏⎢1049/2001 (oiriúnaithe)?nua(c) √ comhairle dlí, ∏ proceedings ? imeachtaí cúirte, imeachtaí eadrána agus imeachtaí chun diospóidí a réiteach ⎪ and ,;(d) chuspóir na gcigireachtaí, imscrúduithe agus iniúchtaí,;∫nua(e) oibiachtúlachta agus neamhchlaontachta nósanna imeachta roghnúcháin.⎢1049/2001 (oiriúnaithe)?nuaunless there is an overriding public interest in disclosure.3. Diúltófar rochtain a thabhairt ar √ na doiciméid seo a leanas ∏ a document, drawn up by an institution for internal use or received by an institution, which relates to a matter where the decision has not been taken by the institution, dá ndéanfadh √ a ∏ nochtadh of the document dochar tromchúiseach do phróiseas cinnteoireachta institution's √ na n-institiúidí: ∏ , unless there is an overriding public interest in disclosure.√ (a) doiciméid a bhaineann le hábhar nár glacadh cinneadh faoi go fóill; ∏√ (b) doiciméid ∏ Access to a document ina bhfuil tuairimí le haghaidh úsáide inmheánaí mar chuid de phléití agus réamh-comhairliúcháin laistigh da na hinstitiúidí lena mbaineann, shall be refused fiú tar éis an cinneadh a ghlacadh if disclosure of the document would seriously undermine the institution's decision-making process, unless there is an overriding public interest in disclosure.√ 4. Beidh feidhm ag na heisceachtaí faoi mhíreanna (2) agus (3) mura mbaineann leas sáraitheach don phobal leis an nochtadh. ∏ ? Maidir le mír 2(a) measfar go mbaineann leas sáraitheach don phobal le nochtadh bheith ann i gcás ina mbaineann an fhaisnéis a iarrtar le hastaíochtaí sa chomhshaol. ⎪∫nua5. Déanfar ainmneacha, teidil agus feidhmeanna sealbhóirí oifige poiblí, státseirbhíseach agus ionadaithe leasmhara i ndáil lena ngníomhaíochtaí proifisiúnta a nochtadh ach amháin, agus na imthosca áirithe a chur san áireamh, dá ndéanfadh an nochtadh dochar do na daoine lena mbaineann. Déanfar sonraí pearsanta eile a nochtadh i gcomhréir leis na coinníollacha i ndáil le próiseáil dhlíthiúil na sonraí sin arna leagan síos i reachtaíocht CE maidir le cosaint daoine aonair i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta.⎢1049/2001 (oiriúnaithe)6. Mura bhfuil ach codanna den doiciméad a iarrtar folaithe le haon cheann de na heisceachtaí, scaoilfear na codanna atá fágtha den doiciméad.7. Ní bheidh feidhm ag na heisceachtaí mar atá leagtha síos paragraphs 1 to 3 san Airteagal seo ach le linn na tréimhse ina bhfuil call leis an gcosaint ar bhonn inneachar an doiciméid. Féadfaidh feidhm bheith ag na heisceachtaí ar feadh uastréimhse 30 bliain. I gcás doiciméad atá folaithe faoi eisceachtaí i ndáil le privacy √ cosaint sonraí pearsanta ∏ nó leasanna tráchtála agus i gcás doiciméad íogair, féadfaidh na heisceachtaí leanúint d'fheidhm a bheith acu, más gá, tar éis na tréimhse seo.Airteagal 5⎢1049/2001 (oiriúnaithe)√ Comhairliúcháin ∏41. Maidir le doiciméid tríú páirtí, rachaidh an institiúid i gcomhairle le tríú páirtí d'fhonn a mheasúnú an bhfuil feidhm ag eisceacht √ dá dtagraítear ∏ in paragraph 1 or 2 Airteagal 4, nó nach bhfuil ach amháin gur soiléir go nochtfar no nach nochtfar an doiciméad.5. A Member State may request the institution not to disclose a document originating from that Member State without its prior agreement.∫nua2. I gcás ina mbaineann iarratas le doiciméad a thionscnaíonn ó Bhallstát, cé is moite de dhoiciméid a tharchuirtear faoi chuimsiú nósanna imeachta as a dtig gníomh reachtach nó neamhreachtach a mbeidh feidhm ghinearálta aige, rachfar i gcomhairle le húdaráis an Bhallstáit sin. Nochtfaidh an institiúid ag a bhfuil an doiciméad é mura dtugann an Ballstát cúiseanna lena choimeád siar, bunaithe ar na heisceachtaí dá dtagraítear in Airteagal 4 nó ar fhorálacha sonracha ina reachtaíocht féin a choiscfeadh nochtadh an doiciméid lena mbaineann. Beidh léirthuiscint ag an institiúid ar leordhóthanacht na gcúiseanna a thugann an Ballstát sa mhéid is go bhfuil siad bunaithe ar eisceachtaí atá leagtha síos sa Rialachán seo.⎢1049/2001 (oiriúnaithe)Airteagal 5Documents in the Member States3. I gcás in bhfaigheann Ballstát iarratas ar dhoiciméad atá ina sheilbh aige, originating √ a thionscnaíonn ∏ ó institiúid, murar soiléir go nochtfar nó nach nochtfar an doiciméad, rachaidh an Ballstát i gcomhairle leis an institiúid lena mbaineann chun cinneadh a ghlacadh nach gcuirfidh the attainment of cuspóirí an Rialacháin seo i gcontúirt. Féadfaidh an Ballstát ina ionad sin, an t-iarratas a chur ar aghaidh chuig an institiúid.⎢ 1049/2001?nuaAirteagal 6Iarratais1. Féadfar iarratais ar rochtain ar dhoiciméad a dhéanamh i bhfoirm i scríbhinn ar bith, lena n-áirítear foirm leictreonach, i gceann de na teangacha dá dtagraítear in Airteagal 314 de Chonradh CE agus i bhfoirm atá beacht go leor chun go mbeidh an institiúid ábalta an doiciméad a aithint. Ní bheidh sé d'oibleagáid ar an iarratasóir cúiseanna a thabhairt maidir leis an iarratas.2. Mura bhfuil an t-iarratas beacht go leor ? nó murar féidir na doiciméid a iarrtar a aithint ⎪, iarrfaidh an institiúid ar an iarratasóir an t-iarratas a shoiléiriú agus cuideoidh sí leis an iarratasóir chun an méid seo a dhéanamh, mar shampla, trí fhaisnéis maidir le húsáid chláir phoiblí na ndoiciméad a sholáthar. ? Tosóidh feidhm na dteorainneacha ama dá bhforáiltear in Airteagail 7 agus 8 nuair a bhfaighidh an institiúid na soiléirithe a iarrtar. ⎪3. I gcás ina mbaineann iarratas le doiciméad an-fhada nó le líon mór doiciméad, féadfaidh an institiúid lena mbaineann dul chun cainte leis an iarratasóir go neamhfhoirmiúil, d'fhonn teacht ar réiteach cothrom? agus praiticiúil ⎪.4. Solathróidh na hinstitiúidí faisnéis agus cúnamh do shaoránaigh maidir le conas agus cá háit is féidir iarratais ar rochtain ar dhoiciméid a dhéanamh.Airteagal 7Iarratais tosaigh a phróiseáil1. Déanfar iarratas ar rochtain ar dhoiciméad a láimhseáil go pras. Cuirfear admháil go bhfuarthas an t-iarratas chuig an iarratasóir. Laistigh de 15 lá oibre ón iarratas a chlárú, déanfaidh an institiúid rochtain ar an doiciméad a iarrtar a thabhairt agus rochtain a thabhairt i gcomhréir le hAirteagal 10 laistigh den tréimhse sin nó, i bhfreagra i scríbhinn, na cúiseanna le diúltú iomlán nó páirteach a thabhairt agus an t-iarratasóir a chur ar an eolas maidir lena cheart nó a ceart iarratas deimhnitheach a dhéanamh i gcomhréir le mír 2 4 den Airteagal seo.32 . I gcásanna eisceachtúla, mar shampla i gcás iarratais a bhaineann le doiciméad an-fhada nó líon an-mhór doiciméad, féadfar 15 lá oibre breise a chur leis an teorainn ama dá bhforáiltear i mír 1, ar an gcoinníoll go gcuirtear an t-iarratasóir ar an eolas roimh ré agus go dtugtar cúiseanna mionsonraithe leis sin.23. I gcás ina ndiúltaítear don iarratas go hiomlán nó go páirteach, féadfaidh an t-iarratasóir, laistigh de 15 lá oibre ó fhreagra na hinstitiúide a fháil, iarratas deimhnitheach a dhéanamh, ag iarraidh ar an institiúid athmhachnamh a dhéanamh ar a seasamh.44. I gcás mhainneachtain na hinstitiúide freagra a thabhairt laisigh den teorainn ama forordaithe beidh an t-iarratasóir i dteideal iarratas deimhnitheach a dhéanamh.Airteagal 8Iarratais dheimhnitheacha a phróiseáil⎢1049/2001 (oiriúnaithe)?nua1. Déanfar iarratas deimhnitheach a láimhseáil go pras. Laistigh de 15 ? 30 ⎪ lá oibre ón iarratas sin a chlárú, déanfaidh an institiúid rochtain ar an doiciméad a iarrtar a thabhairt agus rochtain a thabhairt i gcomhréir le hAirteagal 10 laistigh den tréimhse sin nó, i bhfreagra scríofa, na cúiseanna dhiúltú iomlán nó páirteach a thabhairt. I gcás diultú iomlán nó páirteach, cuirfidh an institiúid an t-iarratasóir ar an eolas maidir leis na réitigh atá ar fáil dó nó di. , namely instituting court proceedings against the institution and/or making a complaint to the Ombudsman, under the conditions laid down in Articles 230 and 195 of the EC Treaty, respectively.⎢ 1049/200122. I gcásanna eisceachtúla, mar shampla i gcás iarratais a bhaineann le doiciméad an-fhada nó líon an-mhór doiciméad, féadfar 15 lá oibre a chur leis an teorainn ama dá bhforáiltear i mír 1, ar an gcoinníoll go gcuirtear an t-iarratasóir ar an eolas roimh ré agus go dtugtar cúiseanna mionsonraithe leis sin.∫nua3. I gcás ina ndiúltófar go hiomlán nó go páirteach le hiarratas, féadfaidh an t-iarratasóir imeachtaí a thionscnamh os comhair na Cúirte Céadchéime i gcoinne na hinstitiúide agus/nó gearán a dhéanamh chuig an Ombudsman Eorpach, faoi na coinníollacha atá leagtha síos in Airteagail 230 agus 195 de Chonradh CE, faoi seach.⎢1049/2001 (oiriúnaithe)34. I gcás mhainneachtain na hinstitiúide freagra a thabhairt laistigh den teorainn ama forordaithe déanfar é a mheas mar fhreagra diúltach agus √ beidh ∏ an t-iarratasóir i dteideal imeachtaí cúirte a thionscnamh i gcoinne na hinstitiúide agus/nó gearán a dhéanamh chuig an Ombudsman, faoi na forálacha ábhartha de Chonradh CE.⎢ 1049/2001Airteagal 9Doiciméid íogaire a láimhseáil1. Is éard is doiciméid íogaire ann doiciméid a thionscnaíonn ó na hinstitiúidí nó ó ghníomhaireachtaí a bhunaigh siad, ó Bhallstáit, tríú tíortha nó Eagraíochtaí idirnáisiúnta, arna n-aicmiú mar "TRÈS SECRET/TOP SECRET" (AN-RÚNDA), "SECRET" (RÚNDA) nó "CONFIDENTIAL" (FAOI RÚN) i gcomhréir le rialacha na hinstitiúide lena mbaineann, a chosnaíonn leasanna fíor-riachtanacha an Aontais Eorpaigh nó ceann amháin nó níos mó dá Bhallstáit i reimsí atá folaithe ag Airteagal 4(1)(a), go háirithe slándáil phoiblí, cosaint agus cúrsaí míleata.2. Ní bheidh iarratais ar rochtain ar dhoiciméid íogaire faoi na nósanna imeachta arna leagan síos in Airteagail 7 agus 8 á láimhseáil ach amháin ag na daoine sin a bhfuil se de cheart acu eolas a bheith acu i dtaobh na ndoiciméad sin. Measúnóidh na daoine seo freisin, gan dochar d'Airteagal 11(2), na tagairtí do dhoiciméid íogaire ar féidir a dhéanamh sa chlár poiblí.3. Ní dhéanfar doiciméid íogaire a thaifeadadh sa chlár ná a scaoileadh ach le toiliú an tionscnóra.4. Tabharfaidh aon institiúid a chinneann diúltú rochtain a thabhairt ar dhoiciméad íogair le cúiseanna a cinneadh ar bhealach nach ndéanfaidh dochar do na leasanna atá á gcosaint in Airteagal 4.5. Glacfaidh na Ballstáit bearta iomchuí chun a áirithiú go n-urramófar na prionsabail atá san Airteagal seo agus in Airteagal 4 agus iad ag láimhseáil iarratas ar dhoiciméid íogaire.6. Foilseofar rialacha na n-institiúidí maidir le doiciméid íogaire.7. Cuirfidh an Coimisiún agus an Chomhairle Parlaimint na hEorpa ar an eolas maidir le doiciméid íogaire i gcomhréir le socruithe arna gcomhaontú idir na hinstitiúidí.Airteagal 10Rochtain tar éis iarratais⎢1049/2001 (oiriúnaithe)1. Beidh rochtain ag an iarratasóir ar dhoiciméid, trí iad a bhreithniú ar an láthair nó trí chóip a fháil, lena n-áirítear cóip leictreonach, más ann di, de réir rogha an iarratasóra féin. The cost of producing and sending copies may be charged to the applicant. This charge shall not exceed the real cost of producing and sending the copies. Consultation on the spot, copies of less than 20 A4 pages and direct access in electronic form or through the register shall be free of charge.2. Más rud é go bhfuil doiciméad has already been released by the institution concerned √ ar fáil don phobal ∏ agus rochtain air go héasca ag an iarratasóir, féadfaidh an institiúid a hoibleagáid maidir le rochtain a thabhairt ar dhoiciméid a chomhlíonadh tríd an iarratasóir a chur ar an eolas maidir le conas an doiciméad a iarradh a fháil.⎢ 1049/20013. Soláthrófar doiciméid i leagan agus i bhformáid atá aar fáil (lena n-áirítear formáid leictreonach nó leagan malartach amhail Braille, mórchló nó téip) agus aird chuí á tabhairt ar rogha an iarratasóra.⎢1049/2001 (oiriúnaithe)√ 4. Féadfar costas tháirgeadh agus sheoladh na gcóipeanna a ghearradh ar an iarratasóir. Ní rachaidh an muirear seo thar fhíorchostas tháirgeadh agus sheoladh na gcóipeanna. Beidh comhairliúchán ar an láthair, cóipeanna de níos lú na 20 leathanach A4 agus rochtain dhíreach i bhfoirm leictreonach nó tríd an gclár saor in aisce.∏∫nua5. Ní mhaolaíonn an Rialachán seo ar rialacha mionsonraithe a rialaíonn rochtain arna leagan síos i ndlí an CE nó i ndlí náisiúnta, amhail táille a íoc.⎢ 1049/2001Airteagal 11Na Cláir1. Chun cearta na saoránach faoin Rialachán seo a dhéanamh éifeachtúil, tabharfaidh gach institiúid rochtain phoiblí ar chlár doiciméad. Ba chóir rochtain ar an gclár a sholáthar i bhfoirm leictreonach. Déanfar tagairtí do dhoiciméid a thaifeadadh sa chlár gan mhoill.2. I gcás gach doiciméid, beidh ar áireamh sa chlár uimhir thagartha (lena n-áirítear, nuair is infheidhme, an tagairt idirinstitiúideach), an t-ábhar agus/nó cuntas gearr ar inneachar an doiciméid agus an dáta ar a bhfuarthas é nó ar ar dréachtaíodh é agus ar a ndearnadh é a thaifeadadh sa chlár. Déanfar tagairtí ar bhealach nach ndéanfaidh dochar do chosaint na leasanna in Airteagal 4.3. Glacfaidh na hinstitiúidí na bearta is gá láithreach chun clár a bhunú a bheidh feidhmiúil faoin 3 Meitheamh 2002.Airteagal 12⎢1049/2001 (oiriúnaithe)Rochtain dhíreach in electronic form or through a register √ ar dhoiciméid ∏1. The institutions shall as far as possible make documents directly accessible to the public in electronic form or through a register in accordance with the rules of the institution concerned.21. In particular, legislative documents, that is to say, Beidh doiciméid arna ndréachtú nó arna bhfáil le linn nósanna imeachta le haghaidh glacadh ionstraimí √ reachtacha AE ∏ which are legally binding in or for the Member States, should √ nó ionstraimí neamhreachtacha le feidhm ghinearálta ∏, faoi réir Airteagail 4 agus 9, inrochtana go díreach √ don phobal ∏ .32. Nuair is féidir, √ beidh ∏ doiciméid eile, ag háirithe doiciméid a bhaineann le forbairt beartais nó straitéise, should inrochtana go díreach √ i bhfoirm leictreonach ∏ .⎢ 1049/200143. I gcás nach dtugtar rochtain dhíreach tríd an gclár, léireoidh an clár chomh fada agus is féidir an áit ina bhfuil an doiciméad.∫nua4. Sainmhíneoidh gach institiúid ina rialacha nós imeachta na catagóirí eile doiciméad a bhfuil rochtain dhíreach ag an bpobal orthu.⎢ 1049/2001Airteagal 13Foilsiú san Iris Oifigiúil1. Sa bhreis ar na hionstraimí dá dtagraítear in Airteagal 254(1) agus (2) de Chonradh CE agus sa chéad mhír d'Airteagal 163 de Chonradh Euratom, foilseofar na doiciméid seo a leanas san Iris Oifigiúil, faoi réir Airteagail 4 agus 9 den Rialachán seo:(a) Tograí ón gCoimisiúin;(b) comhsheasaimh arna nglacadh ag an gComhairle i gcomhréir leis na nósanna imeachta dá dtagraítear in Airteagail 251 agus 252 de Chonradh CE agus na cúiseanna leis na comsheasaimh sin, chomh maith le seasaimh Pharlaimint na hEorpa sna nósanna imeachta seo;(c) cinntí réime agus cinntí eile dá dtagraítear in Airteagal 34(2) de Chonradh AE;(d) coinbhinsiúin arna mbunú ag an gComhairle i gcomhréir le hAirteagal 34(2) de Chonradh AE;(e) coinbhinsiúin arna síniú idir Ballstáit ar bhonn Airteagal 293 de Chonradh CE;(f) comhaontuithe idirnáisiúnta arna gcur i gcrích ag an gComhphobal nó i gcomhréir le hAirteagal 24 de Chonradh AE.2. Chomh fada agus is féidir, foilseofar na doiciméid seo a leanas san Iris Oifigiúil:(a) tionscnaimh arna dtíolacadh don Chomhairle ag Ballstát de bhun Airteagal 67(1) de Chonradh CE nó de bhun Airteagal 34(2) de Chonradh AE;(b) comhsheasaimh dá dtagraítear in Airteagal 34(2) de Chonradh AE;(c) treoracha seachas na cinn dá dtagraítear in Airteagal 254(1) agus (2) de Chonradh CE, cinntí seachas na cinn dá dtagraítear in Airteagal 254(1) de Chonradh CE, moltaí agus tuairimí.3. Féadfaidh gach institiúid na doiciméid bhreise a fhoilseofar san Iris Oifigiúila leagan síos ina rialacha nós imeachta.Airteagal 14Faisnéis1. Glacfaidh na hinstitiúidí na bearta is gá chun an pobal a chur ar an eolas maidir lena gcearta faoin Rialachán seo.2. Comhoibreoidh na Ballstáit leis na hinstitiúidí chun faisnéis a sholáthar do na saoránaigh.Airteagal 15Cleachtas riaracháin sna hinstitiúidí1. Forbróidh na hinstitiúidí dea-chleachtais riaracháin chun feidhmiú an chirt rochtana a ráthaítear faoin Rialachán seo a éascú.2. Bunóidh na hinstitiúidí coiste idirinstitiúideach chun dea-chleachtas a scrúdú, chun díriú ar easaontais a d'fhéadfadh bheith ann agus chun forbairtí sa todhchaí maidir le rochtain ar dhoiciméid a phlé.⎢1049/2001 (oiriúnaithe)?nuaAirteagal 16Doiciméid a atáirgeadh.Beidh an Rialachán seo gan dochar d'aon rialacha maidir le cóipcheart atá ann cheana a fhéadfadh teorainn a chur le ceart tríú páirtí ? cóipeanna de dhoiciméid a fháil nó ⎪ doiciméid atá scaoilte a atáirgeadh nó feidhm a bhaint astu.⎢1049/2001 (oiriúnaithe)Airteagal 17Tuarascálacha1. Foilseoidh gach institiúid, ar bhonn bliaintúil, tuarascáil le haghaidh na bliana roimhe sin lena n-áirítear líon na gcásanna inar dhiúltaigh an institiúid rochtain a thabhairt ar dhoiciméid, na cúiseanna leis na diúltuithe sin agus an líon doiciméad íogair nár thaifeadadh sa chlár.2. At the latest by 31 January 2004, the Commission shall publish a report on the implementation of the principles of this Regulation and shall make recommendations, including, if appropriate, proposals for the revision of this Regulation and an action programme of measures to be taken by the institutions.Airteagal 18Application measures1. Each institution shall adapt its rules of procedure to the provisions of this Regulation. The adaptations shall take effect from 3 December 2001.2. Within six months of the entry into force of this Regulation, the Commission shall examine the conformity of Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community[27] with this Regulation in order to ensure the preservation and archiving of documents to the fullest extent possible.3. Within six months of the entry into force of this Regulation, the Commission shall examine the conformity of the existing rules on access to documents with this Regulation.⎢Airteagal 18AisghairmAisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 le héifeacht ón […]Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil atá san Iarscríbhinn.⎢1049/2001 (oiriúnaithe)Airteagal 19Teacht i bhfeidhmTiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm ar an third √ bhfichiú ∏ lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Communities . √ Aontais Eorpaigh ∏.It shall be applicable from 3 December 2001.Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus infheidhme go díreach i ngach Ballstát.Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an [...]Thar ceann Pharlaimint na hEorpa Thar ceann na ComhairleAn tUachtarán An tUachtarán ⎡IARSCRÍBHINNTábla comhghaoilRialachán 1049/2001 | An Rialachán seo |Airteagal 1 | Airteagal 1 |Airteagal 2(1) | Airteagal 2(1) |Airteagal 2(2) | - |Airteagal 2(3) | Airteagal 2(2) |Airteagal 2(4) | Airteagal 2(3) |Airteagal 2(5) | Airteagal 2(4) |- | Airteagal 2(5) |- | Airteagal 2(6) |Airteagal 2(6) | Airteagal 2(7) |Airteagal 3 | Airteagal 3 |Airteagal 4(1)(a) | Airteagal 4(1) |Airteagal 4(1)(b) | Airteagal 4(5) |Airteagal 4(2) | Airteagal 4(2) |Airteagal 4(3) | Airteagal 4(3) |Airteagal 4(4) | Airteagal 5(1) |Airteagal 4(5) | Airteagal 5(2) |- | Airteagal 4(4) |Airteagal 4(6) | Airteagal 4(6) |Airteagal 4(7) | Airteagal 4(7) |Airteagal 5 | Airteagal 5(3) |Airteagal 6 | Airteagal 6 |Airteagal 7 | Airteagal 7 |Airteagal 8 | Airteagal 8 |Airteagal 9 | Airteagal 9 |Airteagal 10 | Airteagal 10 |Airteagal 11 | Airteagal 11 |Airteagal 12 | Airteagal 12 |Airteagal 13 | Airteagal 13 |Airteagal 14 | Airteagal 14 |Airteagal 15 | Airteagal 15 |Airteagal 16 | Airteagal 16 |Airteagal 17(1) | Airteagal 17 |Airteagal 17(2) | - |Airteagal 18 | - |- | Airteagal 18 |- | Airteagal 19 |- | Iarscríbhinn | [1] IO L 145, 31.5.2001, lch. 43.[2] Miontuairiscí chruinniú Uimh. 1721 ón gCoimisiún an 9 Samhain 2005, mír 6; féach freisin na doiciméid SEC(2005) 1300 agus SEC(2005) 1301.[3] P6_A(2006) 052.[4] Coinbhinsiún maidir le Rochtain ar Fhaisnéis, Rannpháirtíocht phoiblí i gCinnteoireacht agus Rochtain ar Cheartas i gCúrsaí Comhshaoil, arna dhéanamh in Århus, an Danmhairg, an 25 Meitheamh 1998.Rialachán (CE) Uimh. 1367/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Meán Fómhair 2006 i dtaca le forálacha Choinbhinsiún Århus a chur i bhfeidhm maidir le hinstitiúidí agus comhlachtaí Comhphobail, (IO L 264, 25.9.2006, lch. 13).[5] Páipéar Uaine" Public Access to Documents held by the institutions of the European Community – A review " -COIM(2007) 185.[6] Foilsíodh tuarascáil iomlán ar thoradh an chomhairliúcháin an 16 Eanáir 2008 i nDoiciméad Inmheánach Oibre de chuid an Choimisiúin SEC(2008) 29; taispeántear na tuairimí go léir ar shuíomh idirlín tiomanta http://ec.europa.eu/transparency/revision/index_en.htm[7] Cás 194/04, Bavarian Lager Company Ltd v an Coimisiún , nach bhfuil an tuairisc ar fáil go fóill.[8] Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Nollaig 2000 maidir le cosaint daoine aonair i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí agus comhlachtaí an Chomhphobail agus maidir le saorghluaiseacht na sonraí sin, (IO L 8, 12.1.2001. lch.1).[9] Cás C-64/05 P, An tSualainn agus daoine eile v an Coimisiún , nach bhfuil an tuairisc ar fáil go fóill, achomharc i gcoinne bhreithiúnas na Cúirte Céadchéime i gcás T-168/02, International Fund for Animal Welfare v an Coimisiún, [2004] ECR II-4135.[10] Cás T-2/03, Verein für Konsumenteninformation v an Coimisiún , [2005] ECR II-1121.[11] Breithiúnas na Cúirte Céadchéime an 12 Meán Fómhair 2007, Cás T-36/04, Association de la Presse Internationale asbl v an Coimisiún , nach bhfuil an tuairisc ar fáil go fóill.[12] Breithiúnas an 6 Iúil 2006, cásanna ceangailte T-391/03 agus T-70/04, Francher and Byk v an Coimisiún , ECR [2006] II-2023.[13] Féach fonóta 5.[14] Féach Airteagail 27, 28 agus 30 de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 (iomaíocht) agus Airteagail 6(7) agus 14(2) de Rialachán (CE) Uimh. 384/96 (frithdhumpáil), Airteagail 11(7) agus 24(2) de Rialachán (CE) Uimh. 2026/97 (frith-fhóirdheontas), Airteagal 6(2) de Rialachán (CE) Uimh. 3285/94 (bearta cosanta) agus Airteagal 5(2) de Rialachán (CE) Uimh. 519/94 (bearta cosanta i gcoinne comhaltaí nach baill iad de WTO).[15] IO C , , lch. .[16] IO C , , lch. .[17] IO L 145, 31.5.2001, lch. 43.[18] IO L 145, 31.5.2001, lch. 43.[19] COIM(2004) 45.[20] [ …][21] COIM(2007) 185.[22] IO L 264, 25.9.2006, lch. 13.[23] IO L 8, 12.1.2001, lch. 1.[24] OJ L 340, 31.12.1993, p. 43. Decision as last amended by Decision 2000/527/EC (OJ L 212, 23.8.2000, p. 9).[25] OJ L 46, 18.2.1994, p. 58. Decision as amended by Decision 96/567/EC, ECSC, Euratom (OJ L 247, 28.9.1996, p. 45).[26] OJ L 263, 25.9.1997, p. 27.[27] IO L 43, 15.02.1983, p. 1.