CELEX: 31991R1763
Language: es
Date: 1991-06-21 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) No 1763/91 DE LA COMISIÓN de 21 de junio de 1991 relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31991R1763

REGLAMENTO (CEE) No 1763/91 DE LA COMISIÓN de 21 de junio de 1991 relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 158 de 22/06/1991 p. 0013 - 0016

REGLAMENTO (CEE) No<?%> 1763/91 DE LA COMISIÓN   de 21 de junio de 1991   relativo al suministro de  varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentariaLA COMISIÓN DE LAS  COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la  política y a la gestión de la ayuda alimentaria  (1), modificado en último lugar por el Reglamento  (CEE) n° 1930/90  (2), y, en particular, la letra c) del apartado 1 del artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se  establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°  3972/86, relativo a la política y  la gestión de la ayuda alimentaria  (3), establece la lista de los países y organismos susceptibles  de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda  alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria,  la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 861 toneladas de  butteroil;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el  Reglamento (CEE) n°  2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las  modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar  en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91   (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el  procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 En concepto de ayuda  alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos para  suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el Anexo I, de conformidad con las  disposiciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en los Anexos. La  concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y  particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o  reserva contenida en su oferta. Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día  siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada  Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 21 de junio de 1991. Por la Comisión   Ray MAC SHARRY   Miembro de la Comisión  ANEXO I LOTE A   1.  Acciones nos  (1): 335/91 a 339/91   2.  Programa: 1991   3.  Beneficiario: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, télex: 626675  WFP I.  4.  Representante del beneficiario: véase DO n° C 103 de 16. 4. 1987   5.  Lugar o país de destino: véase Anexo II   6.  Producto que se moviliza: butteroil   7.  Características y calidad de la mercancía (3):  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 6 (E 1)   -  Acción n° (2): 339/91   -  Acción n° (6): 336/91   8.  Cantidad total: 861 toneladas   9.  Número de lotes: 1   10.  Envasado y marcado: 5 kg   Acciones nos 335/91, 336/91 y 338/91 en contenedores   y DO n° C 114 de 29. 4. 1991, pp. 7 y 8 (E 2 y E 3)   Inscripciones en inglés (por estampillado con letras de 2,5 centímetros de altura mínima)   inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II   Acción n° 335/91: un punto rojo con un diámetro mínimo de 30 centímetros   11.  Modo de movilización del producto: mercado comunitario   12.  Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque   13.  Puerto de embarque: Hamburgo (acción n° 339/91)   14.  Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -   15.  Puerto de desembarque: -   16.  Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -   17.  Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 10 al 20. 8. 1991   18.  Fecha límite para el suministro: -   19.  Procedimiento para determinar los gastos de suministro: adjudicación   20.  En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas  (4): el  8. 7. 1991 a las 12 horas   21.  A.  En caso de segunda licitación:  a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 7. 1991 a las 12 horas   b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 20 al 31. 8. 1991   c)  fecha límite para el suministro: -   B.  En caso de tercera presentación:  a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 5. 8. 1991 a las 12 horas   b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 5 al 15. 9. 1991   c)  fecha límite para el suministro: -   22.  Importe de la garantía de licitación: 20 ecus/tonelada   23.  Importe de la garantía de entrega: 10  % del importe de la oferta expresado en ecus   24.  Dirección para enviar las ofertas:  Bureau de l'aide alimentaire   à l'attention de Monsieur N. Arend   Bâtiment Loi 120, bureau 7/46   200, rue de la Loi   B-1049 Bruxelles   (télex AGREC 22037 B o 25670 B)   25.  Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario  (5): restitución aplicable el 17 de mayo  de 1991 establecida por el Reglamento (CEE) n° 1291/91 de la Comisión (DO n° L 122 del 17. 5. 1991,  p. 15)    Notas:  (1)  El número de la acción deberá reseñarse en toda la correspondencia.  (2)  Certificado de análisis y calidad que tenga una relación de las características técnicas del  producto y que haya sido expedido por un organismo oficial del país de origen.  (3)  El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial  que certifique que el producto que se va a entregar cumple las normas en vigor en el Estado miembro  de que se trate relativas a la radiación nuclear.  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.  Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los  documentos siguientes:  -  certificado sanitario,  -  certificado de origen.  (4)  A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la  fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la garantía de  licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n°   2200/87, preferentemente:  -  mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo;  -  por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas:  235  01  32,  236  10  97,  235  01  30,  236  20  05.  (5)  El Reglamento (CEE) n°  2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será  aplicable por lo que respecta a la restitución por exportación y, eventualmente, a los montantes  compensatorios monetarios y «  adhesión  », al tipo representativo y al coeficiente monetario. La  fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto  25 del presente Anexo.  (6)  En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los  beneficiarios un certificado en lengua inglesa en el que se haga constar que el butteroil no  contiene manteca de cerdo [certificate stating butteroil dos not contain any pork fat (lard)].   ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II >SITIO PARA UN CUADRO>