CELEX: 31974R2072
Language: da
Date: 1974-08-07 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2072/74 af 2. august 1974 om udbydelse i licitation af omkostningerne ved levering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp til UNRWA

Nr. L 216/ 8                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     7 . 8 . 74
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2072/74
                                                       af 2 . august 1974
               om udbydelse i licitation af omkostningerne ved levering af skummetmælkspul­
                                               ver som fødevarehjælp til UNRWA
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      henhold til artikel 7, stk. 5, i forordning (EØF) nr.
FÆLLESSKABER HAR —                                                  804/68 , og som det tyske interventionsorgan ligger
                                                                    inde med, udbydes i henhold til bestemmelserne i
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 denne forordning i licitation .
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                    2. For så vidt angår kvalitet og emballage opfylder
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/               skummetmælkspulveret ved udlagring de forskrifter,
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                der er fastsat i bilag I til Kommissionens forordning
mælk og mejeriprodukter ( ] ), senest ændret ved forord­            (EØF) nr. 1 108 /68 af 27. juli 1968 om gennemførelses­
ning ( EØF) nr. 662/74 (2), særlig artikel 7, stk. 5, og ar­        bestemmelser for den offentlige oplagring af skummet­
tikel 28 , og                                                       mælkspulver (6), senest ændret ved forordning (EØF)
                                                                    nr. 1 636/74 (7).
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning ( EØF) nr. 1827/74 af 11 . juli 1974              3.      Leveringen skal ske på cif-stadiet. Den fordeler
om levering af skummetmælkspulver som fødevare­                     sig på to partier :
hjælp til en række udviklingslande og internationale                — parti A : 950 tons, Beyrouths havn (Libanon),
organisationer (3 ) fastsætter overdragelsen til United
Nations Relief Works Agency, herefter benævnt                       — parti B : 650 tons, Ashdods havn (Israel).
UNRWA, af 1 600 tons skummetmælkspulver, som
interventionsorganerne ligger inde med ; UNRWA                      4.      Lastningen finder sted senest den 10 . september
har anmodet om , at denne levering gennemføres cif ;                1 974 .
denne levering finder sted i henhold til artikel 5 i Rå­
dets forordning (EØF) nr. 1826/74 af 11 . juli 1974 om                                       Artikel 2
fastsættelse af almindelige regler vedrørende levering
af skummetmælkspulver som fødevarehjælp til en
række udviklingslande og internationale organisatio­                1.      Det tyske interventionsorgan udsender en licita­
ner (4), og som regel i overensstemmelse med licita­                tionsbekendtgørelse, som offentliggøres i De Europæi­
tionsproceduren ;                                                   ske Fællesskabers Tidende mindst 8 dage før den sid­
                                                                    ste dato for indgivelse af tilbud .
for så vidt angår licitationsproceduren , bør i det væ­
sentlige den procedure, som er fastsat i Kommissio­                 2.      Fristen for indgivelse af tilbud udløber den 20 .
nens forordning ( EØF) nr. 1885/73 af 12. juli 1973 om              august 1974, kl . 12,00 .
udbydelse i licitation af omkostningerne ved levering
af skummetmælkspulver som fødevarehjælp (5), anven­                 3.      Interventionsorganet angiver i licitationsbekendt­
des ;                                                               gørelsen de lagre, hvor skummetmælkspulveret, der er
                                                                    bestemt for hvert parti , er oplagret.
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
teen for mælk og mejeriprodukter —                                                           Artikel 3
                                                                    1 . De interesserede deltager i licitationen enten ved
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                       indgivelse af et skriftligt tilbud til interventionsorganet
                                                                    mod bekræftelse af modtagelsen eller ved anbefalet
                                                                    brev eller ved telex, adresseret til interventionsorganet.
                          A rtikel 1
                                                                    2.      Et tilbud kan kun angå et parti .
 1 . Omkostningerne ved levering til UNRWA af
 1 600 tons skummetmælkspulver, som er opkøbt i                     3.     Tilbuddet skal især anføre :
(')  EFT nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .
(2)  EFT nr. L 85 af 29 . 3 . 1974, s. 51 .                         a) den bydendes navn og adresse ;
(3)  EFT nr. L 190 af 13 . 7 . 1974, s . 22.
(4 ) EFT nr. L 190 af 13 . 7 . 1974, s . 20 .                      (b) EFT nr. L 184 af 29 . 7 . 1968 , s . 34.
p    EFT nr. L 192 af 13 . 7 . 1973 , s . 31 .                       7 EFT nr. L 173 af 28 . 6 . 1974, s . 60 .
 ---pagebreak--- 7. 8 . 74                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 216/9
b) det beløb, udtrykt i DM, til hvilket den bydende                                   Artikel 6
   forpligter sig at levere skummetmælkspulveret cif i
   medfør af bestemmelserne nævnt i artikel 5, skal         Under hensyntagen til de modtagne tilbud og til frem­
   inkludere forsikringsomkostninger dækkende va­           gangsmåden, nævnt i artikel 30 i forordning (EØF) nr.
   rens værdi ,                                             804/68 , fastsættes der et maksimalbeløb udtrykt i RE,
                                                            eller det besluttes, at licitationen skal være uden virk­
c) de lagre, hvor skummetmælkspulveret, der er be­
   stemt til hvert parti, er oplagret ;                     ning.
                                                                                      Artikel 7
d) den lastehavn for skummetmælkspulveret, som er
   udvalgt mellem en af Fællesskabets havne.                1 . Tilbuddet accepteres ikke, hvis det foreslåede be­
                                                            løb, beregnet i RE, er højere end det maksimalbeløb,
4.     Tilbuddet er kun gyldigt, såfremt :                  der er gældende for det pågældende parti .
a) det vedrører hele det parti, der udbydes i licitation ;  2.      Under forbehold af bestemmelserne i stk . 1 anta­
b) det inden udløbet af fristen for afgivelse af tilbud     ges det tilbud, som indeholder det laveste beløb. Så­
   godtgøres, at den i artikel 4 omhandlede sikkerhed       fremt flere tilbud, som angiver det samme beløb bereg­
    er stillet.                                             net i regningsenheder, skal tages i betragtning, tildeles
                                                            kontrakten ved lodtrækning.
5.     Tilbuddet kan ikke trækkes tilbage.
                                                            3 . Alle de bydende underrettes straks af interven­
                                                            tionsorganet om resultatet af deltagelsen i licitationen .
                        Artikel 4
                                                            Det pågældende interventionsorgan meddeler straks
                                                            Kommissionen navnet på kontraktmodtageren .
1 . Licitationssikkerhedsstillelsen udgør 2 regnings­       4.      De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
enheder pr. ton skummetmælkspulver.                         tationen kan ikke overdrages.
2. Den stilles efter den pågældende medlemsstats
valg enten i form af en check til interventionsorganet                                Artikel 8
eller i form af en garanti, der svarer til de kriterier,
som er fastsat af denne medlemsstat.                        Ved overtagelsen sikrer den antagne budgiver sig, at
                                                            den aftagne mængde skummetmælkspulver svarer til
                                                            den mængde, der skal leveres.
                         Artikel 5
                                                             Han sikrer sig iøvrigt, at skummemtmælkspulverets
1 . Leveringsomkostningerne er de omkostninger,             emballage opfylder de i artikel 1 , stk. 2, fastsatte betin­
der er påløbet, indtil varen faktisk befinder sig på los­   gelser.
sehavnens kaj eller på lægter, når denne transport­
måde benyttes, idet modtagerorganisationen bærer alle
omkostninger efter leveringen, herunder omkostnin­                                    Artikel 9
ger ved modtagelse af varen .
                                                             Den tyske regering :
2. Eventuelle omkostninger ved overliggedage i los­
sehavnen som følge af forsinkelse, der falder ind un­        1 . sikrer, at den antagne budgiver :
der modtagerorganisationens ansvar, skal bæres af                a) så hurtigt som muligt efter, at varen er blevet
denne organisation . Størrelsen af dem og retningslin­               bragt ombord, sender modtagerorganisationen
jerne for dem, der er fastsat i kontrakten mellem kon­               meddelelse med angivelse af skib, tidspunkt for
traktmodtagerén og transportbesørgeren, skal i for­                  lastning, varens mængde og kvalitet, som konsta­
vejen være aftalt mellem kontraktmodtageren og mod­                  teret ved afskibningen , samt lossehavnen ;
tagerorganisationens ladningsmodtager.
                                                                 b) oplyser modtagerorganisationen om den forven­
                                                                     tede ankomstdato til lossehavnen mindst ti hver­
3. Undtagen i tilfælde af force majeure skal kon­
                                                                     dage før denne dato ;
traktmodtageren påtage sig alle de økonomiske følger,
som Fællesskabet måtte komme til at bære på grund                c) i certepartiet indsætter en klausul om , at kaptaj­
af manglende levering af det pågældende skummet­                     nen mindst 72 timer i forvejen underretter mod­
mælkspulver på det ønskede sted og tidspunkt, når                    tagerorganisationen om den sandsynlige dato for
UNRWA havde muliggjort leveringen på det angivne                     skibets ankomst til havnen ;
sted og tidspunkt. Omkostningerne ved manglende
levering af det pågældende skummetmælkspulver som            2. så hurtigt som muligt videregiver de i stk. 1 , under
følge af force majeure, skal udredes af det tyske inter­         litra a) og b) omhandlede oplysninger til Kommis­
ventionsorgan .                                                  sionen .
 ---pagebreak--- Nr. L 216/ 10                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 7. 8 . 74
                        Artikel 10                           der nødvendige, som følge af de anførte omstændighe­
                                                             der.
1 . Cif-leveringen anses som udført i det øjeblik,
hvor varen faktisk befinder sig på kajen i lossehavnen
eller på lægter, når denne transportmåde benyttes.
                                                                                     Artikel 12
2. Ved leveringen på cif-stadiet på de i stk. 1
nævnte betingelser udsteder UNRWA bevis for, at
                                                             Interventionsorganet betaler den antagne budgiver det
skummetmælkspulveret har været genstand for licita­          beløb, der er angivet i hans tilbud, mod fremlæggelse
tion og er modtaget.                                         af det bevis, der er omtalt i artikel 10, stk. 2.
                        Artikel 11
1.    Bortset fra force majeure, frigives den for licitatio­                         Artikel 13
nen stillede sikkerhed kun :
a) såfremt tilbuddet ikke tages i betragtning ;              Der anvendes ingen restitution, monetære udlignings­
b) såfremt den bydende                                       beløb eller tiltrædelsesudligningsbeløb for det skum­
    — ikke har trukket tilbuddet tilbage, inden det          metmælkspulver, der er nævnt i denne forordning.
       blev antaget
    — har fremlagt det i artikel 10, stk. 2, fastsatte be­
       vis .                                                                         Artikel 14
2.    Den stillede sikkerhed frigives omgående.
                                                             Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
3.    I tilfælde af force majeure fastsætter det sæl­        offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti­
gende interventionsorgan de foranstaltninger det fin­        dende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 2. august 1974.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                      Frangois-Xavier ORTOLI
                                                                             Formand