CELEX: 21998D1119(17)
Language: el
Date: 1998-04-30 00:00:00
Title: Απόφαση της μεικτής επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 38/98 της 30ής Απριλίου 1998 για τροποποίηση του παραρτήματος XXI (στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Avis juridique important

|

21998D1119(17)

Απόφαση της μεικτής επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 38/98 της 30ής Απριλίου 1998 για τροποποίηση του παραρτήματος XXI (στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 310 της 19/11/1998 σ. 0027 - 0032

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. 38/98 της 30ής Απριλίου 1998 για τροποποίηση του παραρτήματος XXI (στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧΗ ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως προσαρμόστηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας:ότι το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 17/98, της 6ης Μαρτίου 1998 (1) 7ότι οι προσαρμογές στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 696/93 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 1993, για τις στατιστικές μονάδες παρατήρησης και ανάλυσης του παραγωγικού συστήματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (2), στην οδηγία 78/546/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 1978, περί των στατιστικών καταστάσεων για τις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων, στο πλαίσιο περιφερειακής στατιστικής (3), στην οδηγία 80/1119/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 1980, περί των στατιστικών καταστάσεων για τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές εμπορευμάτων (4) και στην οδηγία 80/1177/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 4ης Δεκεμβρίου 1980, περί των στατιστικών καταστάσεων για τις σιδηροδρομικές μεταφορές εμπορευμάτων στο πλαίσιο περιφερειακής πολιτικής (5), που γίνονται στο κεφάλαιο XV σημεία 1, 4, 5 και 6 αντίστοιχα του παραρτήματος I της πράξης περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (6), απαιτείται να ενσωματωθούν στη συμφωνία,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1 Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2 Τα κείμενα των προσαρμογών στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 696/93, στην οδηγία 78/546/ΕΟΚ, στην οδηγία 80/1119/ΕΟΚ και στην οδηγία 80/1177/ΕΟΚ, που γίνονται στο κεφάλαιο XV σημεία 1, 4, 5 και 6 αντίστοιχα του παραρτήματος I της πράξης περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία επισυνάπτονται στην αντίστοιχη γλωσσική έκδοση της παρούσας απόφασης, είναι αυθεντικά.Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 1η Μαΐου 1998, υπό τον όρο ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι γνωστοποιήσεις που απαιτούνται βάσει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ.Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 1998.Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ ΠρόεδροςF. BARBASO(1) ΕΕ L 272 της 8.10.1998, σ. 24.(2) ΕΕ L 76 της 30.3.1993, σ. 1.(3) ΕΕ L 168 της 26.6.1978, σ. 29.(4) ΕΕ L 339 της 15.12.1980, σ. 30.(5) ΕΕ L 350 της 23.12.1980, σ. 23.(6) ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως αναπροσαρμόστηκε με την ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ της απόφασης αριθ. 38/98 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ Το παράρτημα XXI (στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται όπως ορίζεται παρακάτω:1. Στην παράγραφο 1 των προσαρμογών κατά τομείς, οι λέξεις «την Αυστρία, τη Σουηδία,» και «, τη Φινλανδία» διαγράφονται.2. Στο σημείο 1 (οδηγία 64/475/ΕΟΚ του Συμβουλίου), οι λέξεις «η Φινλανδία» και «, η Σουηδία» στην προσαρμογή δ) και «η Αυστρία, η Σουηδία,» και «, η Φινλανδία» στην προσαρμογή ε) διαγράφονται.3. Στο σημείο 2 (οδηγία 72/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου), οι προσαρμογές δ) και ε) αντικαθίστανται από τα παρακάτω:«γ) Η Νορβηγία θα αρχίσει να συγκεντρώνει τα στοιχεία που απαιτούνται από την παρούσα οδηγία το αργότερο από το 1995.»4. Στο σημείο 3 (οδηγία 72/221/ΕΟΚ του Συμβουλίου), οι λέξεις «η Φιλνανδία» και «, η Σουηδία» στην προσαρμογή δ) διαγράφονται.5. Στο σημείο 4 (οδηγία 78/166/ΕΟΚ του Συμβουλίου) οι λέξεις «η Αυστρία, η Φινλανδία» και «, η Σουηδία» στην προσαρμογή ε) διαγράφονται.6. Στο σημείο 4.Α [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3942/91 του Συμβουλίου], οι λέξεις «η Φινλανδία», και «και η Σουηδία» στην προσαρμογή α) διαγράφονται και η προσαρμογή ε) αντικαθίσταται από τα εξής:«ε) Η Ισλανδία και η Νορβηγία διεξάγουν την έρευνα που απαιτείται από τον παρόντα κανονισμό το αργότερο από το 1995, αλλά δεν χρειάζεται να παράσχουν, πριν από το 1997, ταξινόμηση των προϊόντων στην κατάσταση prodcom που αντιστοιχεί στο έβδομο και όγδοο ψηφίο της συνδυασμένης ονοματολογίας, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3367/87 του Συμβουλίου, της 9ης Νοεμβρίου 1987, σχετικά με την εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας στις στατιστικές του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών (ΕΕ L 321 της 11.11.1987, σ. 3).»7. Στο σημείο 4.Β [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2186/93 του Συμβουλίου], η προσαρμογή β) διαγράφεται και η προσαρμογή γ) μετατρέπεται σε προσαρμογή β).8. Στο σημείο 5 (οδηγία 78/546/ΕΟΚ του Συμβουλίου), προστίθεται η παρακάτω περίπτωση:«- 1 94 Ν: Πράξη περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως αναπροσαρμόστηκε με την ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1).»9. Στο σημείο 5 (οδηγία 78/546/ΕΟΚ του Συμβουλίου), οι προσαρμογές β), γ) και ζ) αντικαθίστανται από τις ακόλουθες νέες προσαρμογές β), γ) και ζ) αντίστοιχα:«β) Στο παράρτημα II, αμέσως μετά τα στοιχεία για το Ηνωμένο Βασίλειο, προστίθενται τα εξής:"ΙσλανδίαΝslandΝορβηγίαNorge/NoregΛιχτενστάινLiechtenstein" 7γ) Το παράρτημα III αντικαθίσταται από τα εξής:"ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΧΩΡΩΝΒέλγιοΔανίαΓαλλίαΓερμανίαΕλλάδαΙρλανδίαΙταλίαΛουξεμβούργοΚάτω ΧώρεςΑυστρίαΠορτογαλίαΦινλανδίαΣουηδίαΙσπανίαΗνωμένο ΒασίλειοΙσλανδίαΝορβηγίαΛιχτενστάινΕλβετίαΒουλγαρίαΤσεχοσλοβακίαΟυγγαρίαΠολωνίαΡουμανίαΤουρκίαΣοβιετική ΈνωσηΓιουγκοσλαβίαΆλλες ευρωπαϊκές χώρεςΧώρες της Βόρειας ΑφρικήςΧώρες της Εγγύς και Μέσης ΑνατολήςΆλλες χώρες"»«ζ) Το Λιχτενστάιν και η Νορβηγία θα αρχίσουν να συγκεντρώνουν τα στοιχεία που απαιτούνται από την παρούσα οδηγία το αργότερο από το 1995. Η Ισλανδία θα αρχίσει να συγκεντρώνει τα στοιχεία το αργότερο από το 1998.»10. Στο σημείο 6 (οδηγία 80/1119/ΕΟΚ του Συμβουλίου), προστίθεται η παρακάτω περίπτωση:«- 1 94 Ν: Πράξη περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως αναπροσαρμόστηκε με την ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1).»11. Στο σημείο 6 (οδηγία 80/1119/ΕΟΚ του Συμβουλίου), οι προσαρμογές α) και β) αντικαθίστανται από τα εξής:«α) Στο παράρτημα II, αμέσως μετά τα στοιχεία για το Ηνωμένο Βασίλειο, προστίθενται τα εξής:"ΙσλανδίαΝslandΝορβηγίαNorge/Noreg" 7β) Το παράρτημα III τροποποιείται ως εξής:μεταξύ της επικεφαλίδας "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ . . ." του μέρους I του πίνακα παρεμβάλλονται τα εξής:"Α. Κράτη του ΕΟΧ" 7Τα μέρη II-VII αντικαθίστανται από τα εξής:"II. Κράτη ΕΖΕΣ-ΕΟΧ"16. Ισλανδία17. ΝορβηγίαΒ. Χώρες που δεν ανήκουν στον ΕΟΧIII. Ευρωπαϊκές χώρες που δεν ανήκουν στον ΕΟΧ18. Ελβετία19. Σοβιετική Ένωση20. Πολωνία21. Τσεχοσλοβακία22. Ουγγαρία23. Ρουμανία24. Βουλγαρία25. Γιουγκοσλαβία26. Τουρκία27. Άλλες ευρωπαϊκές χώρες που δεν ανήκουν στον ΕΟΧIV.28. Ηνωμένες Πολιτείες της ΑμερικήςV.29. Άλλες χώρες.»12. Στο σημείο 7 (οδηγία 80/1177/ΕΟΚ του Συμβουλίου), οι προσαρμογές α), β) και γ) αντικαθίστανται από τα εξής:«- 1 94 Ν: Πράξη περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως αναπροσαρμόστηκε με την ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1).»13. Στο σημείο 7 (οδηγία 80/1177/ΕΟΚ του Συμβουλίου), προστίθεται η παρακάτω περίπτωση:«α) στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) προστίθενται τα εξής:"NSB: Norges Statsbaner" 7β) στο παράρτημα II, αμέσως μετά τα στοιχεία για το Ηνωμένο Βασίλειο, προστίθενται τα εξής:"ΝορβηγίαNorge/Noreg" 7γ) το παράρτημα III τροποποιείται ως εξής:μεταξύ της επικεφαλίδας "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ . . ." και του μέρους I του πίνακα:"Α. Κράτη του ΕΟΧ" 7το μέρος II αντικαθίσταται από τα εξής:"II. Κράτη ΕΖΕΣ-ΕΟΧ"16. ΝορβηγίαΒ. Χώρες που δεν ανήκουν στον ΕΟΧ17. Ελβετία18. Σοβιετική Ένωση19. Πολωνία20. Τσεχοσλοβακία21. Ουγγαρία22. Ρουμανία23. Βουλγαρία24. Γιουγκοσλαβία25. Τουρκία26. Χώρες της Εγγύς και Μέσης Ανατολής27. Άλλες χώρες.»14. Στο σημείο 9 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 546/77 της Επιτροπής], οι λέξεις «Αυστρία», «Φινλανδία,» και «Σουηδία» συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων, στις προσαρμογές α) και β) διαγράφονται.15. Στο σημείο 18 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 311/76 του Συμβουλίου], οι λέξεις «η Φινλανδία, η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία, η Σουηδία» στην προσαρμογή α) αντικαθίστανται από τις λέξεις «τα κράτη της ΕΖΕΣ».16. Στο σημείο 19 (οδηγία 89/130/ΕΟΚ του Συμβουλίου) οι λέξεις «η Αυστρία, η Φινλανδία,» και «, η Σουηδία» στην προσαρμογή β) διαγράφονται.17. Στο σημείο 20 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου], οι λέξεις «η Αυστρία, η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία, η Σουηδία» στην προσαρμογή α) αντικαθίστανται από τις λέξεις «τα κράτη της ΕΖΕΣ» και η πρόταση «Η Φινλανδία πρέπει να αρχίσει να εφαρμόζει τον κανονισμό το αργότερο από το 1997.» διαγράφεται.18. Στο σημείο 20.Α [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 696/93 του Συμβουλίου] προστίθενται τα εξής:«, όπως τροποποιήθηκε από:- 1 94 Ν: Πράξη περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως αναπροσαρμόστηκε με την ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1).»19. Οι προσαρμογές α), β) και γ) στο σημείο 20.Α [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 696/93 του Συμβουλίου] αντικαθίστανται από τα εξής:«α) η Ισλανδία και η Νορβηγία υποχρεούνται να χρησιμοποιούν τους ορισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού για τις στατιστικές για τις περιπτώσεις μετά την 1η Ιανουαρίου 1995 7β) για τη Ισλανδία και τη Νορβηγία, η μεταβατική περίοδος που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 εκτείνεται από την 1η Ιανουαρίου 1995 ως τις 31 Δεκεμβρίου 1996 7γ) στον κατάλογο του τμήματος II σημείο Β.2 του παραρτήματος, προστίθεται το ακόλουθο σημείο:"sveitarfιlag" στην Ισλανδία 7 "Gemeinde" στο Λιχτενστάιν 7 "kommune" στη Νορβηγία.»20. Στο σημείο 21 (οδηγία 72/280/ΕΟΚ του Συμβουλίου), οι λέξεις «Αυστρία», «Φινλανδία» και «Σουηδία», συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων, στην προσαρμογή β), και οι λέξεις «η Αυστρία», «η Φινλανδία» και «η Σουηδία» στις προσαρμογές γ), ε) και στ) διαγράφονται.21. Στο σημείο 22 (οδηγία 72/356/ΕΟΚ του Συμβουλίου), οι λέξεις «Αυστρία», «Φινλανδία» και «Σουηδία» στην προσαρμογή α) και οι λέξεις «Φινλανδία» και «Σουηδία» στην προσαρμογή β) διαγράφονται.22. Στο σημείο 23 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου], οι λέξεις «η Φινλανδία, η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία, η Σουηδία» στις προσαρμογές ζ) και η) αντικαθίστανται από τις λέξεις «τα κράτη της ΕΖΕΣ».23. Στο σημείο 24 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 837/90 του Συμβουλίου], οι λέξεις «Αυστρία», «Φινλανδία» και «Σουηδία» στην προσαρμογή β) και οι λέξεις «η Αυστρία», η «Φινλανδία» και «η Σουηδία» στην προσαρμογή δ) διαγράφονται.24. Στο σημείο 26 (οδηγία 90/377/ΕΟΚ του Συμβουλίου), οι λέξεις «την Αυστρία, τη Φινλανδία,» και «τη Σουηδία» στις προσαρμογές α) και β) διαγράφονται, και η προσαρμογή δ) αντικαθίσταται από τα εξής:«δ) Η Νορβηγία θα αρχίσει να συγκεντρώνει τα στοιχεία που απαιτούνται από την παρούσα οδηγία το αργότερο από το 1995. Υποχρεούται να ενημερώσει τη ΣΥΕΚ έως την 1η Ιανουαρίου 1993 σχετικά με τους τόπους και τις περιφέρειες όπου οι τιμές θα καταγράφονται σύμφωνα με το στοιχείο 11 του παραρτήματος I και τα στοιχεία 2 και 13 του παραρτήματος II.»