CELEX: 32017R1586
Language: sk
Date: 2017-09-19 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1586 z 19. septembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1067/2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín, okrem pšenice vysokej kvality a ktoré stanovuje výnimku z nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007

20.9.2017   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 241/12
               
            VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1586
      z 19. septembra 2017,
      ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1067/2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín, okrem pšenice vysokej kvality a ktoré stanovuje výnimku z nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007
      EURÓPSKA KOMISIA,
      so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
      so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 187 prvý odsek písm. a) a b),
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Nariadením Komisie (ES) č. 1067/2008 (2) sa stanovuje otvorenie celkovej colnej kvóty na dovoz 3 112 030 ton bežnej (mäkkej) pšenice patriacej pod číselný znak KN 1001 99 00 okrem pšenice vysokej kvality vo výške 12 EUR za tonu. Táto celková colná kvóta zahŕňa podkvótu 38 853 ton na dovoz z Kanady.
               
            
                  (2)
               
               
                  Podľa rozhodnutia Rady (EÚ) 2017/38 (3) Rada odsúhlasila predbežné vykonávanie Komplexnej hospodárskej a obchodnej dohody medzi Kanadou na jednej strane a Európskou úniou a jej členskými štátmi na druhej strane (ďalej len „dohoda“).
               
            
                  (3)
               
               
                  Článkom 2.4 dohody sa stanovuje zníženie alebo odstránenie ciel na tovar s pôvodom v druhej zmluvnej strane v súlade so zoznamami odstránenia ciel uvedenými v prílohe 2-A k dohode. V bode 9 uvedenej prílohy sa stanovuje bezcolná kvóta 100 000 ton bežnej pšenice okrem pšenice vysokej kvality patriacej pod číselný znak KN 1001 99 00 a s pôvodom v Kanade na obdobie siedmich rokov. V bode 6 uvedenej prílohy sa stanovujú prechodné pravidlá pre prvý rok.
               
            
                  (4)
               
               
                  V Protokole o pravidlách pôvodu a postupoch stanovenia pôvodu priloženom k dohode sa stanovujú pravidlá, ktoré sa majú uplatňovať, pokiaľ ide o dôkaz o pôvode. Preto je vhodné stanoviť predkladanie dôkazu o pôvode v súlade s uvedeným protokolom.
               
            
                  (5)
               
               
                  Nariadenie (ES) č. 1067/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. Navrhované ustanovenia by sa mali uplatňovať od 21. septembra 2017, čiže odo dňa začatia predbežného vykonávania dohody, a preto by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr.
               
            
                  (6)
               
               
                  Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
               
            PRIJALA TOTO NARIADENIE:
      Článok 1
      Nariadenie (ES) č. 1067/2008 sa mení takto:
      
                  1.
               
               
                  Článok 1 sa nahrádza takto:
                  „Článok 1
                  1.   Odchylne od Spoločného colného sadzobníka sa dovozné clo na bežnú (mäkkú) pšenicu patriacu pod číselný znak KN 1001 99 00 okrem pšenice vysokej kvality podľa vymedzenia v prílohe II k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 642/2010 (*1) stanovuje v rámci colných kvót otvorených týmto nariadením.
                  2.   Spoločný colný sadzobník sa uplatňuje na dovoz výrobkov uvedených v tomto nariadení, ktoré prevyšujú množstvá stanovené v článkoch 2 a 3.
                  
                     (*1)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 642/2010 z 20. júla 2010 o pravidlách na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o dovozné clá pre sektor obilnín (Ú. v. EÚ L 187, 21.7.2010, s. 5).“"
						
               
            
                  2.
               
               
                  Článok 2 sa mení takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              odsek 1 sa nahrádza takto:
                              „1.   Týmto sa každý rok 1. januára otvára colná kvóta na dovoz 3 073 177 ton bežnej pšenice patriacej pod číselný znak KN 1001 99 00 okrem pšenice vysokej kvality.
                              Clo na dovoz v rámci colnej kvóty sa určuje vo výške 12 EUR na tonu.“
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              odsek 2 sa nahrádza takto:
                              „2.   V rokoch 2017 až 2023 sa týmto každý rok 1. januára otvára colná kvóta na dovoz 100 000 ton bežnej pšenice patriacej pod číselný znak KN 1001 99 00 okrem pšenice vysokej kvality z Kanady (poradové číslo 09.4124).
                              Odchylne od prvého pododseku sa množstvo colnej kvóty na rok 2017 stanovuje na 27 778 ton.
                              Dovoz v rámci colnej kvóty je bez cla.“
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Článok 3 sa mení takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              odsek 1 sa nahrádza takto:
                              „1.   Dovozná colná kvóta uvedená v článku 2 ods. 1 sa rozdelí na tri podkvóty:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          podkvóta I (poradové číslo 09.4123): 572 000 ton pre Spojené štáty americké,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          podkvóta II (poradové číslo 09.4125): 2 378 387 ton pre tretie krajiny s výnimkou Kanady a Spojených štátov amerických,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          podkvóta III (poradové číslo 09.4133): 122 790 ton pre všetky tretie krajiny.“
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              odsek 2 sa nahrádza takto:
                              „2.   Ak sa v priebehu roka zistí, že dochádza k vážnemu schodku v čerpaní podkvóty I, Komisia môže so súhlasom príslušnej tretej krajiny prijať dohody o prevedení nevyužitých množstiev na iné podkvóty v súlade s postupom uvedeným v článku 229 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.“
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              v odseku 3 sa slová „Podkvóta III“ nahrádzajú slovami „Podkvóta II“.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  V článku 4 sa odsek 2 nahrádza takto:
                  „2.   V každej žiadosti o licenciu sa uvedie množstvo v kilogramoch (v celých číslach), ktoré nemôže prekročiť:
                  
                              —
                           
                           
                              v prípade podkvóty II uvedenej v článku 3 ods. 1 celkové množstvo otvorené pre príslušnú tranžu,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              v prípade kvóty uvedenej v článku 2 ods. 2 a podkvót I a III uvedených v článku 3 ods. 1, celkové množstvo otvorené na daný rok pre príslušnú kvótu alebo podkvótu.
                           
                        V žiadosti o dovozné povolenie a v samotnom dovoznom povolení sa uvedie iba jedna krajina pôvodu.“
               
            
                  5.
               
               
                  V článku 8 sa dopĺňa tento odsek:
                  „Odchylne od prvého odseku je uvoľnenie bežnej pšenice okrem pšenice vysokej kvality s pôvodom v Kanade do voľného obehu v Únii podmienené predložením vyhlásenia o pôvode. Toto vyhlásenie o pôvode sa predkladá na faktúre alebo akomkoľvek inom obchodnom doklade, ktorý opisuje pôvodný výrobok dostatočne podrobne na to, aby ho bolo možné identifikovať. Znenie vyhlásenia o pôvode sa stanovuje v prílohe 2 k Protokolu o pravidlách pôvodu a postupoch stanovenia pôvodu ku Komplexnej hospodárskej a obchodnej dohode medzi Kanadou na jednej strane a Európskou úniou a jej členskými štátmi na druhej strane (*2).
                  
                     (*2)  Ú. v. EÚ L 11, 14.1.2017, s. 23.“"
						
               
            Článok 2
      Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
      Uplatňuje sa od 21. septembra 2017.
      
         Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
         V Bruseli 19. septembra 2017
         
            
               Za Komisiu
            
            
               predseda
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
      
         (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1067/2008 z 30. októbra 2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín, okrem pšenice vysokej kvality, a ktoré stanovuje výnimku z nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 290, 31.10.2008, s. 3).
      
         (3)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/38 z 28. októbra 2016 o predbežnom vykonávaní Komplexnej hospodárskej a obchodnej dohody medzi Kanadou na jednej strane a Európskou úniou a jej členskými štátmi na druhej strane (Ú. v. EÚ L 11, 14.1.2017, s. 1080).