CELEX: C2001/303/19
Language: es
Date: 2001-10-27 00:00:00
Title: Asunto C-329/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division, Administrative Court, de fecha 20 de julio de 2001, en el asunto entre The Queen, a instancias de British Sugar plc e Intervention Board for Agricultural Produce

27.10.2001             ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 303/11
Recurso interpuesto el 29 de agosto de 2001 contra la                 1.  En el supuesto de que:
Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de
                          los Paı́ses Bajos                               a)    un comerciante haya exportado una cantidad de
                                                                                azúcar C que excede de la cantidad cuya exportación
                       (Asunto C-325/01)                                        fue autorizada mediante el certificado correspon-
                                                                                diente; y/o
                         (2001/C 303/18)
                                                                          b)    un comerciante haya exportado azúcar C una vez
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                    finalizado el plazo de validez del certificado que
presentado el 29 de agosto de 2001 un recurso contra la                         autorizaba la exportación; y/o
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el
Reino de los Paı́ses Bajos, representado por el Sr. G. Sevenster,         c)    aun cuando, de hecho, el azúcar C del que se trata
Jefe del Departamento de Derecho Europeo del Ministerio de                      haya salido del territorio aduanero de la Comunidad,
Asuntos Exteriores.
                                                                          ¿ha sido aportada la prueba exigida por el artı́culo 2,
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                 apartado 2, primer guión del Reglamento no 2670/81 (1),
1.    Anule el Reglamento (CE) no 1325/2001 de la Comisión,              en relación con dicha exportación, o con el mencionado
      de 29 de junio de 2001, por el que se continúan aplicando          elemento de la exportación, que no estaba amparada por
      medidas de salvaguardia respecto a las importaciones                un certificado válido?
      procedentes de los paı́ses y territorios de ultramar de
      productos del sector del azúcar de origen acumulado CE-        2.  En las circunstancias descritas en el anterior apartado 1
      PTU para el perı́odo comprendido entre el 1 de julio y el           (a), ¿será diferente la respuesta a la cuestión precedente
      1 de diciembre de 2001 (1).                                         cuando:
2.    Condene a la Comisión a pagar las costas del procedi-              a)    el comerciante presentó a la autoridad aduanera un
      miento.                                                                   formulario C88 de declaración aduanera rectificado
                                                                                a mano para indicar la cantidad realmente exportada;
                                                                                y
Motivos y principales alegaciones
                                                                          b)    la autoridad aduanera visó en el extracto del certifi-
Los Paı́ses Bajos se remiten a la demanda formulada en el                       cado correspondiente la indicación por el comercia-
asunto C-452/00 (2).                                                            nte de la cantidad realmente exportada?
(1) DO L 177, de 30.6.2001, p. 57.                                    3.  ¿Será diferente la respuesta a la cuestión 1a precedente en
(2) DO C 45, de 10.2.2001, p. 12.                                         el supuesto de que las circunstancias fueran las siguientes:
                                                                          a)    el comerciante pretendı́a solicitar un extracto para
                                                                                2 900 toneladas;
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-              b)    a causa de un error por parte del comerciante, fue
lución de la High Court of Justice (England & Wales),                          emitido un extracto del certificado para 2,9 tone-
Queen’s Bench Division, Administrative Court, de fecha                          ladas y éstas fueron anotadas tanto el registro del
20 de julio de 2001, en el asunto entre The Queen, a                            comerciante como en el del Intervention Board;
instancias de British Sugar plc e Intervention Board for
                      Agricultural Produce                                c)    el extracto del certificado fue rectificado por el
                                                                                agente autorizado por el comerciante, par reflejar
                       (Asunto C-329/01)                                        fielmente la intención de este último de exportar
                                                                                2 900 toneladas de azúcar;
                         (2001/C 303/19)
                                                                          d)    este extracto del certificado fue posteriormente
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                       visado por H.M. Customs & Excise, para certificar la
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                   exportación de 2 900 toneladas de azúcar;
resolución de la High Court of Justice (England & Wales),
Queen’s Bench Division, Administrative Court, dictada el 20 de
julio de 2001 en el asunto entre The Queen, a instancias de               e)    en un formulario C88 de solicitud de certificado de
British Sugar plc e Intervention Board for Agricultural Produce,                exportación, que fue posteriormente imputado y
y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 4 de                   visado por H.M. Customs & Excise se indicaron
septiembre de 2001. La High Court of Justice (England &                         2 900 toneladas de azúcar;
Wales), Queen’s Bench Division, Administrative Court solicita
al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes             f)    fueron realmente exportadas 2 900 toneladas de
cuestiones prejudiciales:                                                       azúcar;
 ---pagebreak--- C 303/12                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         27.10.2001
    g)     posteriormente, fueron solicitados y concedidos               7.     En las circunstancias descritas en los apartados 33 a 35,
           extractos del certificado, debido a que antes sólo                  ¿está justificada la imposición de una multa conforme al
           habı́a sido autorizada la exportación de 2,9 tone-                  artı́culo 3 del Reglamento no 2670/81?
           ladas;
                                                                         (1) Reglamento (CE) no 2670/81 de la Comisión, de 14 de septiembre
    h)     cada extracto posterior del certificado fue debida-               de 1981, por el que se establecen las modalidades de aplicación
           mente imputado y visado y todas las cantidades de                 para la producción fuera de cuota en el sector del azúcar (DO
           azúcar ası́ anotadas fueron realmente exportadas;                L 262 de 16.9.1981, p. 14; EE 03/23, p. 94).
                                                                         (2) Reglamento (CEE) no 3719/88 de la Comisión, de 16 de noviembre
                                                                             de 1988, por el que se establecen disposiciones comunes de
                                                                             aplicación del régimen de certificados de importación, de exporta-
    i)     como resultado, fueron exportadas 2 897,1 tone-                   ción y de fijación anticipada para los productos agrı́colas (DO
           ladas de azúcar por encima de la cantidad autorizada             L 331 de 2.12.1988, p. 1).
           por el certificado original?
4.  ¿Faculta el artı́culo 24 del Reglamento no 3719/88 (2) a
    la autoridad competente para retirar el extracto o el
    certificado, ası́ como todos los extractos previamente
    emitidos, y le obliga a expedir sin demora un certificado
    o extracto o cualquier imputación de éstos corregido                Recurso de casación interpuesto el 4 de septiembre de
    cuando:                                                              2001 contra la resolución dictada el 14 de junio de 2001
                                                                         por la Sala del Tribunal de Primera Instancia de las
                                                                         Comunidades Europeas en el asunto T-143/99 entre
    a)     no existe error manifiesto o evidente a la vista del          Hortiplant SAT y Comisión de las Comunidades Europeas
           propio certificado o extracto y no se ha producido
           error por parte de la autoridad que lo emite; y/o
                                                                                                 (Asunto C-330/01 P)
    b)     la rectificación se solicita una vez finalizado el plazo                                (2001/C 303/20)
           de validez del extracto o del certificado principal
           correspondiente?
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                         presentado el 4 de septiembre de 2001 un Recurso de casación
    c)     ¿constituye una diferencia el hecho de que el comer-          interpuesto por Hortiplant SAT, representado por las Sras.
           ciante pretendiera solicitar un extracto del certifi-         C. Fernández Vicién e I. Moreno-Tapia Rivas, abogadas, con
           cado (una vez expedido éste) para una cantidad                domicilio a efectos de notificaciones en Cuatrecasas Abogados,
           mayor que la que fue deducida?                                60 avenue de Cortenbergh, 1000 Bruselas, contra la resolución
                                                                         dictada el 14 de junio de 2001 por la Sala Cuarta del Tribunal
                                                                         de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el
                                                                         asunto T-143/99 entre Hortiplant SAT y Comisión de las
5.  Si las respuestas a las anteriores cuestiones fueran negati-         Comunidades Europeas,
    vas, ¿vulnera lo dispuesto en el artı́culo 24 del Reglamento
    no 3719/88 de la Comisión los principios comunitarios
    de proporcionalidad y/o igualdad, en la medida en que la             La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
    falta de toda facultad para rectificar el certificado princi-
    pal, los extractos de certificado o las imputaciones de
    éstos, en las circunstancias antes descritas, puede dar              1.     declare que el presente recurso es admisible y fundado;
    lugar a la imposición de una multa con arreglo al
    artı́culo 3 del Reglamento no 2670/81 de la Comisión?               2.     anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
                                                                                14 de junio de 2001 y resuelva definitivamente el litigio;
6.  a)     ¿Disponen el Tribunal nacional y/o la autoridad               3.     a tı́tulo subsidiario, devuelva el asunto al Tribunal de
           nacional de una facultad de apreciación para modifi-                Primera Instancia para que éste resuelva conforme a las
           car (reduciéndolo) el importe de la multa que debe                   cuestiones de derecho dirimidas por el Tribunal de
           imponerse conforme al artı́culo 3 del Reglamento                     Justicia.
           no 2670/81 de la Comisión?
                                                                         4.     se condene, en cualquier supuesto, a la Comisión Europea
                                                                                al pago de la totalidad de las costas que se deriven del
    b)     Si ası́ fuera, ¿concurren en este asunto factores que                presente procedimiento, incluidas las ya devengadas
           el Tribunal de Justicia considere relevantes para el                 como consecuencia del procedimiento ante el Tribunal
           ejercicio de dicha facultad de apreciación?                         de Primera Instancia.