CELEX: 32006R0511
Language: sv
Date: 2006-03-27 00:00:00
Title: Rådets förordning (EG) nr 511/2006 av den  27 mars 2006  om ändring av förordning (EG) nr 1531/2002 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av färgtelevisionsmottagare med ursprung bland annat i Folkrepubliken Kina

31.3.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 93/26
            
         
      RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 511/2006
   av den 27 mars 2006
   om ändring av förordning (EG) nr 1531/2002 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av färgtelevisionsmottagare med ursprung bland annat i Folkrepubliken Kina
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
   med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”), särskilt artiklarna 8 och 9,
   med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och
   av följande skäl:
   A.   FÖREGÅENDE FÖRFARANDE
   
               (1)
            
            
               I augusti 2002 införde rådet genom förordning (EG) nr 1531/2002 (2) en slutgiltig antidumpningstull på import av färgtelevisionsmottagare (nedan kallade ”den berörda produkten”) med ursprung bland annat i Folkrepubliken Kina.
            
         
               (2)
            
            
               Samtidigt godtog kommissionen genom beslut 2002/683/EG (3) ett gemensamt åtagande (nedan kallat ”åtagandet”) från Haier Electrical Appliances Corp., Ltd, Hisense Import & Export Co., Ltd, Konka Group Co., Ltd, Sichuan Changhong Electric Co., Ltd, Skyworth Multimedia International (Shenzen) Co, Ltd, TCL King Electrical Appliances (Hui Zhou) Co., Ltd och Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd (nedan kallade ”företagen”) tillsammans med den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronics Products, nedan kallad ”CCCME”).
            
         
               (3)
            
            
               Detta beslut innebar att import till gemenskapen av den berörda produkten med ursprung i Kina som tillverkats av företagen och som hör till en produkttyp som omfattas av åtagandet (nedan kallad ”den produkt som omfattas av åtagandet”) befriades från den slutgiltiga antidumpningstullen.
            
         B.   UNDERLÅTENHET ATT FULLGÖRA ÅTAGANDET
   
               (4)
            
            
               Det åtagande som företagen gjort innebär att de vid export till gemenskapen av den produkt som omfattas av åtagandet bland annat är skyldiga att hos första oberoende kund i gemenskapen ta ut ett pris som minst motsvarar vissa minimiimportpriser och respektera vissa kvantitativa begränsningar som fastställs i åtagandet. Dessa minimipriser och kvantitativa begränsningar tjänar till att undanröja de skadliga verkningarna av dumpningen.
            
         
               (5)
            
            
               För att kommissionen skall kunna se till att åtagandet efterlevs har CCCME och företagen även godtagit att lämna alla uppgifter som kommissionen anser vara nödvändiga och att tillåta kontroller på plats, så att den kan kontrollera trovärdigheten och äktheten hos uppgifterna i kvartalsrapporterna.
            
         
               (6)
            
            
               Såsom påpekas i skäl 239 i förordning (EG) nr 1531/2002 fastställs det särskilt i åtagandet att en överträdelse av något av företagen eller av CCCME skall betraktas som en överträdelse av åtagandet av alla som undertecknat det. Bristande samarbete med Europeiska kommissionen när det gäller övervakningen av åtagandet betraktas som en överträdelse av åtagandet.
            
         
               (7)
            
            
               Kommissionen begärde mot bakgrund av detta att få utföra kontroller på plats hos CCCME och de två företag som enligt uppgift volymmässigt hade den största försäljningen av den berörda produkten, nämligen Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd och Konka Group Co., Ltd. Kommissionen sände brev, i vilka datumen för kontrollbesöken angavs, till CCCME, Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd och Konka Group Co., Ltd. CCCME och Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd bekräftade att de godtog de kontroller på plats som begärts av kommissionen. Konka Group Co. Ltd gick däremot inte med på en kontroll på plats och överträdde därmed åtagandet.
            
         
               (8)
            
            
               Den överträdelse som konstaterats beskrivs närmare i kommissionens beslut 2006/258/EG (4).
            
         
               (9)
            
            
               Med hänsyn till denna överträdelse har godtagandet av det åtagande som gjorts av företagen tillsammans med CCCME återkallats genom beslut 2006/258/EG. En slutgiltig antidumpningstull bör därför omgående införas på sådan import av den berörda produkten som exporteras till gemenskapen av de berörda företagen.
            
         
               (10)
            
            
               I enlighet med artikel 8.9 i grundförordningen bör antidumpningstullsatsen fastställas på grundval av de faktiska omständigheter som konstaterats i samband med den undersökning som ledde till att åtagandet gjordes. Eftersom undersökningen i fråga ledde fram till att det i förordning (EG) nr 1531/2002 slutgiltigt fastställdes att det förekom dumpning och därav följande skada bör den slutgiltiga antidumpningstullsatsen uppgå till den nivå och ha den form som införs genom den förordningen, dvs. 44,6 % av nettopriset fritt gemenskapens gräns, före tull.
            
         C.   ÄNDRING AV FÖRORDNING (EG) nr 1531/2002
   
               (11)
            
            
               På grundval av ovanstående bör förordning (EG) nr 1531/2002 ändras i enlighet med detta.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Förordning (EG) nr 1531/2002 ändras på följande sätt:
   
               1.
            
            
               Artikel 3, bilaga I och bilaga II skall upphöra att gälla.
            
         
               2.
            
            
               Artiklarna 4 och 5 skall betecknas artikel 3 respektive artikel 4.
            
         Artikel 2
   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 27 mars 2006.
      
         
            På rådets vägnar
         
         H. GORBACH
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2117/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 17).
   
      (2)  EGT L 231, 29.8.2002, s. 1.
   
      (3)  EGT L 231, 29.8.2002, s. 42.
   
      (4)  Se sidan 63 i detta nummer av EUT.