CELEX: C2000/285/24
Language: es
Date: 2000-10-07 00:00:00
Title: Asunto T-179/00: Recurso interpuesto el 3 de julio de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por A. Menarini Industrie Farmaceutiche Riunite Srl

C 285/12                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      7.10.2000
b)     infracción del artı́culo 13 del Reglamento (CEE)                Según la Comisión, del expediente que recibió de las autorida-
       no 1430/79 del Consejo, de 2 de julio de 1979, relativo a        des neerlandesas no se desprende que Cargill incurriera en
       la devolución o la condonación de los derechos de              culpa. Sin duda, en este caso Cargill habrı́a actuado descuidada-
       importación o de exportación, modificado en último            mente.
       lugar por el Reglamento (CEE) no 1854/89, respectiva-
       mente el artı́culo 239 del Reglamento (CEE) no 2913/92
                                                                        Sin embargo, según Cargill no cabe hablar de comportamiento
       del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se
                                                                        descuidado, pues su autorización de perfeccionamiento activo
       aprueba el Código Aduanero Comunitario (en lo sucesivo,
                                                                        también prevé la posibilidad de aplicar la compensación por
       «CAC»), y los artı́culos 905 a 909 del Reglamento (CEE)
                                                                        equivalencia.
       no 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993, por el
       que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del
       Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo por el que se            Además, Cargill ya se dirigió anteriormente en repetidas
       establece el Código Aduanero Comunitario: por aplica-           ocasiones a las autoridades neerlandesas competentes para que
       ción errónea del Derecho;                                      se le aclarasen si habı́a aplicado correctamente o no los
                                                                        correspondientes regı́menes de perfeccionamiento activo y de
c)     infracción de la obligación de motivación establecida en      equivalencia. No se le puede imputar a Cargill el hecho de que
       el artı́culo 253 del Tratado CE;                                 las autoridades nacionales se equivocaran y, además, esto
                                                                        constituye una circunstancia especial en el sentido del artı́-
                                                                        culo 13 del Reglamento no 1430/79 y del artı́culo 239 del
d)     violación de la obligación de proporcionalidad.                CAC.
En un principio, Cargill era una empresa transformadora de
maı́z. El producto final era la glucosa. Entre tanto, como
consecuencia de los bajos precios del trigo y de la mejora de
las técnicas de transformación también ha resultado rentable
la transformación de trigo en glucosa. Tras la última fase del
proceso de producción se utilizan indistintamente las mismas
instalaciones para ambas materias primas.                               Recurso interpuesto el 3 de julio de 2000 contra la
                                                                        Comisión de las Comunidades Europeas por A. Menarini
                                                                                     Industrie Farmaceutiche Riunite Srl
Cargill importó maı́z en régimen de perfeccionamiento activo
y no pagó ningún derecho de importación por las cantidades
importadas. En cambio, estaba obligada a exportar sin restitu-                                (Asunto T-179/00)
ción, en los 6 meses siguientes a la importación, el producto
perfeccionado.
                                                                                                (2000/C 285/24)
La autoridad neerlandesa competente impuso a la demandante
una deuda aduanera por entender que, en la medida en que la                              (Lengua de procedimiento: inglés)
glucosa se habı́a producido a partir de una mezcla de maı́z y
de trigo, no estaba permitido utilizar trigo con arreglo a las
disposiciones en materia de compensación por equivalencia              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
(artı́culo 9 del Reglamento (CEE) no 2228/91, artı́culo 569 del         Europeas se ha presentado el 3 de julio de 2000 un recurso
Reglamento (CEE) no 2913/92 y artı́culo 27, apartado 3, del             contra la Comisión de las Comunidades Europeas, formulado
Reglamento (CEE) no 3665/87 de la Comisión, de 27 de                   por A. Menarini Industrie Farmaceutiche Riunite Srl, represen-
noviembre de 1987, por el que se establecen las modalidades             tada por los Sres. Denis Waelbroeck y Dirk Brinckman, del
comunes de aplicación del régimen de restituciones a la                bufete Liedekerke Simeon Wessing Houthoff, Bruselas.
exportación para los productos agrı́colas).
                                                                        La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
La Comisión afirma en su Decisión que en el presente caso
                                                                        —    Anule la decisión de la Comisión por la que se desestimó
existe una situación especial en el sentido del artı́culo 13 del
                                                                             la solicitud presentada por la demandante a fin de utilizar
Reglamento (CEE) no 1430/79 y del artı́culo 239 del CAC. Los
                                                                             su logotipo en el recuadro azul del embalaje del producto
motivos que aduce para ello son que Cargill cumplió todas
                                                                             farmacéutico OPTRUMA.
las normas del mencionado régimen aduanero relativas al
perfeccionamiento activo. Además, el proceso de producción
de que se trata es en la industria comunitaria del almidón un          —    Subsisidariamente, declare ilegales, en virtud del artı́cu-
procedimiento habitual para empresas que emplean tanto                       lo 241 CE, las Instrucciones de la Comisión Europea
maı́z como trigo como materia prima para obtener glucosa.                    sobre las informaciones autorizadas por la Comunidad
                                                                             en el embalaje de los medicamentos de uso humano, en
                                                                             la medida en que puedan interpretarse en el sentido de
Sin embargo, la Comisión señala que, empero, tal situación                que prohı́ben la utilización del logotipo por parte del
especial sólo puede dar lugar a condonación de los derechos                representante local o de un licenciatario.
de importación si no se puede imputar al interesado culpa o
negligencia manifiesta.                                                 —    Condene en costas a la demandada.
 ---pagebreak--- 7.10.2000                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 285/13
Motivos y principales alegaciones                                         Recurso interpuesto el 11 de julio de 2000 contra el
                                                                                     Parlamento Europeo por Marco Pannella
La demandante es licenciataria y representante local del
producto farmacéutico comercializado bajo la denominación                                       (Asunto T-182/00)
de OPTRUMA. Dicho producto ha sido registrado con arreglo
al procedimiento comunitario centralizado de autorización
establecido en el Reglamento (CEE) no 2309/93 del Consejo (1).                                     (2000/C 285/25)
La demandante solicita la anulación de la decisión de la
Comisión por la que se le denegó la autorización para utilizar                          (Lengua de procedimiento: italiano)
el logotipo de su empresa en la zona del embalaje exterior del
producto denominada «recuadro azul» («blue box»).                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                          Europeas se ha presentado el 11 de julio de 2000 un recurso
Dicho «recuadro azul» es una zona rectangular destinada a                 contra el Parlamento Europeo formulado por el Sr. Marco
recoger las indicaciones especı́ficas que los Estados miembros            Pannella, representado por el Sr. Piero A.M. Ferrari, Abogado
pueden exigir que figuren en el embalaje, conforme a lo                   de Roma, que designa como domicilio en Luxemburgo el
dispuesto en el artı́culo 5, 2, de la Directiva 92/27/CEE (2).            despacho de Me Alain Lorang, 51 rue Albert 1er.
Los motivos por los que se solicita la anulación son los                 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
siguientes:                                                               que:
—      inexistencia absoluta de base legal para adoptar la decisión
                                                                          —     Declare la admisibilidad del presente recurso.
       impugnada en la normativa comunitaria aplicable;
—      restricción ilegı́tima del derecho de propiedad de la             —     Anule la Decisión de la Junta de Cuestores de 17 de abril
       demandante, en la medida en que su logotipo constituye                   de 2000, no 303663.
       el objeto de un derecho de propiedad protegido por el
       Tratado;                                                           —     Condene en costas al Parlamento Europeo.
—      violación del principio de no discriminación;
                                                                          Motivos y principales alegaciones
—      violación de la confianza legı́tima que la Comisión habı́a
       suscitado en la demandante;
                                                                          El presente recurso tiene por objeto la anulación de la Decisión
—      defecto de motivación;                                            de la Junta de Cuestores del Parlamento Europeo no 303663,
                                                                          de 17 de abril de 2000, por la que se niega a considerar
—      violación del principio de proporcionalidad y del derecho         debidamente justificada, en el sentido del artı́culo 28, apar-
       de la demandante a desarrollar libremente sus actividades          tado 2, de la Reglamentación relativa a los gastos e indemniza-
       económicas;                                                       ciones de los diputados, la ausencia del demandante en la
                                                                          sesión de enero de 2000 del Parlamento Europeo. Como
—      incumplimiento del plazo de 90 dı́as que fija el artı́cu-          justificación se señala la exigencia de que el demandante
       lo 10, 3, de la Directiva 92/27/CEE.                               participara en las vistas de los procesos penales contra él
                                                                          incoados.
La demandante sostiene además que las Instrucciones sobre las
informaciones en el embalaje, dictadas por la Comisión para              En apoyo de sus pretensiones, la parte demandante alega:
aclarar los requisitos en materia de etiquetado, carecen de valor
jurı́dico. No obstante, para el supuesto de que se considerara            —     La interpretación errónea del artı́culo 28, apartado 2,
que dichas Instrucciones tienen carácter obligatorio, invoca la                antes citado, en la medida en que, a su juicio, la ratio de
ilegalidad de las mismas en base al artı́culo 241 CE, pues la                   la norma está precisamente en no sancionar al diputado
Comisión carecı́a de competencias para adoptar una norma                       que no haya podido asistir a las sesiones del Parlamento
que vulnera un derecho fundamental, como es el derecho de                       por motivos ajenos a su voluntad. En concreto, se
propiedad.                                                                      considera que pueden estar comprendidas dentro de
                                                                                la categorı́a «motivos familiares graves» todas aquellas
(1) Reglamento (CEE) no 2309/93 del Consejo, de 22 de julio de                  situaciones en las que no cabe razonablemente esperar
    1993, por el que se establecen procedimientos comunitarios para             que el sujeto interesado pueda llevar a cabo normalmente
    la autorización y supervisión de medicamentos de uso humano y             su actividad.
    veterinario y por el que se crea la Agencia Europea para la
    Evaluación de Medicamentos (DO 1993 L 214, p. 1).                    —     La violación de su derecho de defensa, que debe enten-
(2) Directiva 92/27/CEE del Consejo, de 31 de marzo de 1992,                    derse en el sentido de que la persona sometida al proceso
    relativa al etiquetado y al prospecto de los medicamentos de uso            goza del derecho a participar personalmente en éste.
    humano (DO 1992 L 113, p. 8).