CELEX: 52008PC0595
Language: el
Date: 2008-10-01
Title: Πρόταση Κανονισμου του Συμβουλιου σχετικά με τον καθορισμό, για το 2009 και το 2010, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52008PC0595

Πρόταση Κανονισμου του Συμβουλιου σχετικά με τον καθορισμό, για το 2009 και το 2010, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων  /* COM/2008/0595 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 1.10.2008COM(2008) 595 τελικόΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με τον καθορισμό, για το 2009 και το 2010, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Πλαίσιο της πρότασης |110 | Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Τα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων είναι ιχθυαποθέματα που αλιεύονται σε ύδατα πέραν των κύριων ιχθυότοπων της υφαλοκρηπίδας. Κατανέμονται στα υφαλοπρανή ή συνδέονται με θαλάσσια όρη. Τα είδη αυτά έχουν αργή ανάπτυξη και είναι ιδιαίτερα ευάλωτα στην υπερεκμετάλλευση. Για το 2007 και το 2008, οι αλιευτικές δυνατότητες για είδη βαθέων υδάτων καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, περί καθορισμού, για το 2007 και το 2008, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά σκάφη[1]. Το Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES) εκδίδει επιστημονική γνωμοδότηση για τα αποθέματα βαθέων υδάτων ανά διετία. Η τελευταία γνωμοδότηση εκδόθηκε τον Ιούνιο του 2008 και αποτελεί τη βάση για τα προτεινόμενα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) για την περίοδο 2009-2010. Η εν λόγω γνωμοδότηση αναφέρει ότι τα είδη βαθέων υδάτων που υφίστανται τη μεγαλύτερη εκμετάλλευση αλιεύονται με μη βιώσιμο τρόπο. Οι μειώσεις των TAC οι οποίες προβλέπονται στην παρούσα πρόταση είναι σύμφωνες με τη βασική αρχή στην οποία στηρίζονται οι συστάσεις του ICES, σύμφωνα με την οποία πρέπει να εφαρμόζονται άμεσες μειώσεις στα καθιερωμένα είδη αλιείας βαθέων υδάτων, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι βιώσιμα. Το συμπέρασμα αυτό δεν προκύπτει, με βάση τα στοιχεία που διαθέτει η ICES για οιοδήποτε από τα αλιεύματα για τα οποία ισχύει η παρούσα πρόταση. Το ICES έχει επίσης επανειλημμένως τονίσει ότι η αλιευτική προσπάθεια πρέπει να αποτελεί κύριο εργαλείο διαχείρισης όσον αφορά τα αποθέματα βαθέων υδάτων, δεδομένου ότι πρόκειται για μικτά αποθέματα. Ωστόσο, καθώς τα όρια αλιευμάτων θεωρούνται επίσης χρήσιμο συμπληρωματικό μέτρο, η Επιτροπή υιοθέτησε την πρακτική της σταδιακής υποβολής προτάσεων κανονισμών όσον αφορά τα αλιεύματα, στο βαθμό που εκδίδονται επιστημονικές γνωμοδοτήσεις. Σε κάθε περίπτωση, η Επιτροπή δεσμεύθηκε να επανεξετάσει, και όπου αυτό είναι απαραίτητο, να αναθεωρήσει το καθεστώς διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας που ισχύει για την αλιεία βαθέων υδάτων μέσω κατάλληλων, ξεχωριστών προτάσεων. Στόχος της παρούσας πρότασης είναι να καθοριστούν οι αλιευτικές δυνατότητες για τα είδη βαθέων υδάτων σύμφωνα με την επιστημονική γνωμοδότηση του ICES. |120 | Γενικό πλαίσιο Για το 2007 και το 2008, οι αλιευτικές δυνατότητες για τα είδη βαθέων υδάτων καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, περί καθορισμού, για το 2007 και το 2008, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά σκάφη. Λόγω της επείγουσας ανάγκης διατήρησης των εν λόγω ειδών, είναι επιθυμητό να εφαρμοστούν τα μέτρα αυτά μονομερώς, ενώ θα συνεχίζεται η προσπάθεια για την επίτευξη συμφωνίας με τις άλλες ενδιαφερόμενες χώρες για εναρμονισμένα μέτρα στο πλαίσιο του αρμόδιου περιφερειακού οργανισμού διαχείρισης της αλιείας (NEAFC, ήτοι Επιτροπή Αλιείας Βορειοανατολικού Ατλαντικού). Ο καθορισμός και η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων εμπίπτει στις αποκλειστικές αρμοδιότητες της Κοινότητας. Οι υποχρεώσεις της Κοινότητας για βιώσιμη εκμετάλλευση των υδρόβιων πόρων απορρέουν από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 της 20ής Δεκεμβρίου 2002 για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής. Οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να συνάδουν με τις διεθνείς συμφωνίες που καλύπτουν την προληπτική διαχείριση και την αειφόρο χρήση των αλιευτικών πόρων, μεταξύ άλλων δε και με τη συμφωνία των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη διατήρηση και διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόμενων αλιευτικών αποθεμάτων και των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων. |139 | Υφιστάμενες ρυθμίσεις στον τομέα που καλύπτει η πρόταση Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, περί καθορισμού, για το 2007 και το 2008, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά σκάφη. |140 | Συνοχή με τις άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Τα προτεινόμενα μέτρα έχουν καταρτιστεί σύμφωνα με τους στόχους της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και συνάδουν με την πολιτική της Κοινότητας για την αειφόρο ανάπτυξη. Η συμμόρφωση με την περιβαλλοντική πολιτική της Κοινότητας εξασφαλίζεται, ειδικότερα, μέσω της μείωσης της θνησιμότητας των ιχθύων, η οποία αποτελεί καίριο στοιχείο στη διατήρηση της βιοποικιλότητας, καθώς και μέσω της μείωσης των απορρίψεων ως συνέπεια των ποσοστώσεων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. |2. Διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτίμηση των επιπτώσεων |Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη |211 | Μέθοδοι διαβούλευσης, κύριοι τομείς που αφορά η πρόταση και γενικά χαρακτηριστικά των συνομιλητών Το Περιφερειακό Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Βορείου Θαλάσσης (NSRAC), το Περιφερειακό Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Βορειοδυτικών Υδάτων (NWWRAC) και το Περιφερειακό Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Νοτιοδυτικών Υδάτων (SWWRAC) έχουν ενημερωθεί σχετικά με τα κύρια στοιχεία της πρότασης. Επιπλέον, ζητήθηκε η γνώμη των ενδιαφερόμενων κρατών μελών κατά τη συνάντηση της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας στις 2 Ιουλίου 2008. |212 |Συλλογή και χρήση εμπειρογνωμοσύνης |221 | Σχετικοί επιστημονικοί τομείς και τομείς εμπειρογνωμοσύνης Η Κοινότητα ζητεί από το ICES και από την Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) επιστημονικές γνωμοδοτήσεις σχετικά με την κατάσταση των σημαντικών αλιευτικών αποθεμάτων. Η ίδια εντολή έχει ανατεθεί και στην ΕΤΟΕΑ, όσον αφορά τις συναφείς τεχνικές και οικονομικές πτυχές. |222 |223 | Κυριότεροι φορείς/εμπειρογνώμονες που συμμετείχαν στις διαβουλεύσεις Οι επιστημονικές οργανώσεις που συμμετείχαν στη διαβούλευση ήταν το Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES) και η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ). |2249 | Σύνοψη των γνωμοδοτήσεων που υποβλήθηκαν και χρησιμοποιήθηκαν |225 | Για όλα τα αποθέματα που καλύπτονται από την παρούσα πρόταση, τα διαθέσιμα δεδομένα δεν επαρκούν για να αποδείξουν τη βιωσιμότητα της αλιείας. Με βάση τη γνωμοδότηση του ICES, στις περισσότερες περιπτώσεις ενδείκνυται η μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων μέχρις ότου αποδειχθεί ότι είναι βιώσιμες. Στόχος της παρούσας πρότασης είναι να ακολουθήσει την εν λόγω γνώμη, αλλά για να ελαχιστοποιηθούν οι κοινωνικο-οικονομικές επιπτώσεις, οι απαιτούμενες μειώσεις κατανέμονται σε διάστημα μέχρι 4 έτη. Επειδή τα είδη βαθέων υδάτων επηρεάζονται ιδιαίτερα από την υπεραλίευση και χαρακτηρίζονται από μακροχρόνιες περιόδους αποκατάστασης, η Επιτροπή πιστεύει ότι η πιο σταδιακή μείωση των TAC είναι πιθανόν να δημιουργήσει απαράδεκτο κίνδυνο μακροπρόθεσμης βλάβης του οικοσυστήματος των βαθέων υδάτων. Λαμβάνεται υπόψη επίσης ο μικτός χαρακτήρας πολλών τύπων αλιείας βαθέων υδάτων. Στις περιπτώσεις που η γνωμοδότηση του ICES προβλέπει σημαντική μείωση ενός αποθέματος που αλιεύεται με μικτούς τύπους αλιείας με στόχο ένα άλλο απόθεμα για το οποίο η γνωμοδότηση προβλέπει λιγότερους περιορισμούς, το TAC καθορίζεται βάσει του πλέον απειλούμενου αποθέματος. Οι υφιστάμενες ποσοστώσεις, που είναι μικρές και έχουν στόχο να καλύψουν αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα, διατηρούνται προκειμένου να αποφευχθεί η δημιουργία υποχρέωσης απόρριψης. Τα προτεινόμενα TAC υπολογίζονται με βάση τα αναφερθέντα αλιεύματα του 2007. Στις περισσότερες περιπτώσεις, χρησιμοποιούνται τα επίσημα στοιχεία για τα αλιεύματα. Ωστόσο, στις περιπτώσεις που το ICES αναφέρει σημαντικά υψηλότερες ποσότητες κοινοτικών αλιευμάτων σε σχέση με τα αναφερόμενα επίσημα στοιχεία, χρησιμοποιούνται ως βάση των υπολογισμών τα στοιχεία του ICES. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι είναι πιθανόν ρεαλιστικότερα και επίσης επειδή η χρήση των χαμηλότερων επίσημων στοιχείων θα επιβράβευε τη μη αναφορά όλων των αλιευμάτων. Η επιστημονική γνωμοδότηση προβλέπει ότι το καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού δεν πρέπει να αλιεύεται σε καμία περιοχή TAC. Ωστόσο, διατηρείται η περιοχή προστασίας του καθρεπτόψαρου Ατλαντικού στις διαιρέσεις ICES VI και VII που καθιερώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2270/2004 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 2004 σχετικά με τον καθορισμό για το 2005 και το 2006 για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά σκάφη, λόγω της εξάντλησης των αποθεμάτων γύρω από τα θαλάσσια όρη στις εν λόγω περιοχές και με δεδομένη τη συνέχιση της εφαρμογής ποσοστώσεων εκτός των απαγορευμένων περιοχών. |226 |230 | Εκτίμηση αντίκτυπου Με την πρόταση θα μειωθούν σημαντικά οι αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα βαθέων υδάτων. Παρόλο που οι εκφορτώσεις ειδών βαθέων υδάτων αντιπροσωπεύουν μικρό μόνο ποσοστό της οικονομικής αξίας του συνόλου των κοινοτικών εκφορτώσεων, η απώλεια των αλιευτικών δυνατοτήτων θα προκαλέσει αναμφισβήτητα οικονομική δυσπραγία στους οικείους στόλους. Ωστόσο, η πρόταση πρέπει να αντιμετωπιστεί ως μέρος μιας πιο μακροπρόθεσμης προσέγγισης, στο πλαίσιο της οποίας τα επίπεδα αλίευσης μειώνονται σταδιακά σε βιώσιμα επίπεδα και η οποία, κατά συνέπεια, αποσκοπεί να εξασφαλίσει τη μακροπρόθεσμη ευρωστία του κλάδου διασφαλίζοντας ταυτόχρονα και το οικοσύστημα των βαθέων υδάτων. |3. Νομικά στοιχεια της προτασησ |305 | Περίληψη της προτεινόμενης δράσης Η πρόταση αποσκοπεί στην παροχή αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη για ορισμένα είδη βαθέων υδάτων κατά τα έτη 2009 και 2010 με βάση επιστημονική γνωμοδότηση. |310 | Νομική βάση Νομική βάση της παρούσας πρότασης είναι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 20. |329 | Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Ως εκ τούτου, δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας. |Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τον ακόλουθο λόγο: |331 | Η πρόταση βασίζεται στο άρθρο 20 του κανονισμού 2371/2002, που προβλέπει ότι το Συμβούλιο αποφασίζει τα όρια των αλιευμάτων ή/και της αλιευτικής προσπάθειας και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών. |332 |Επιλογή πράξης |341 | Προτεινόμενες πράξεις: κανονισμός. |342 | Η επιλογή διαφορετικού μέσου δεν θα ήταν κατάλληλη για τον εξής λόγο: η παρούσα πρόταση αντικαθιστά ήδη υπάρχοντα κανονισμό. |3. Δημοσιονομικές επιπτώσεις |409 | Η πρόταση δεν έχει καμία επίπτωση στον κοινοτικό προϋπολογισμό. |4. Πρόσθετες πληροφορίεσ Δεν ισχύει |570 |.ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με τον καθορισμό, για το 2009 και το 2010, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής[2], και ιδίως το άρθρο 20,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, το Συμβούλιο θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της πρόσβασης σε ύδατα και πόρους, καθώς και της αειφόρου άσκησης των αλιευτικών δραστηριοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις καθώς και τυχόν γνώμες των περιφερειακών γνωμοδοτικών συμβουλίων.2.  Σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να καθορίσει τις αλιευτικές δυνατότητες για κάθε τύπο αλιείας ή ομάδα τύπων αλιείας και να τις κατανείμει σύμφωνα με προκαθορισμένα κριτήρια.3.  Οι τελευταίες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση της Θάλασσας (ICES) σχετικά με ορισμένα αποθέματα ιχθύων που απαντούν σε βαθέα ύδατα υποδεικνύουν ότι τα εν λόγω αποθέματα αλιεύονται με μη βιώσιμο τρόπο και ότι οι αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα αυτά πρέπει να μειωθούν, ώστε να εξασφαλισθεί η βιωσιμότητά τους.4.  Το ICES έχει επιπλέον γνωμοδοτήσει ότι ο βαθμός εκμετάλλευσης του καθρεπτόψαρου του Ατλαντικού στη ζώνη ICES VII είναι υπέρμετρα υψηλός. Οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις αναφέρουν περαιτέρω ότι το απόθεμα καθρεπτόψαρου του Ατλαντικού στη ζώνη VI είναι σχεδόν εξαντλημένο και ότι έχουν προσδιοριστεί περιοχές με ευάλωτες συγκεντρώσεις του εν λόγω είδους. Είναι επομένως σκόπιμο να απαγορευθεί η αλιεία του καθρεπτόψαρου Ατλαντικού στις εν λόγω περιοχές.5.  Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών απαιτήσεων πρόσβασης και συναφών όρων που εφαρμόζονται στην αλιεία αποθεμάτων βαθέων υδάτων[3], οι αλιευτικές δυνατότητες για τα είδη βαθέων υδάτων, όπως ορίζεται στο παράρτημα 1 του εν λόγω κανονισμού, αποφασίζονται ανά διετία. Εντούτοις, εξαίρεση αποτελούν τα αποθέματα γουρλομάτη του Ατλαντικού και μουρούνας, για τα οποία οι αλιευτικές δυνατότητες εξαρτώνται από την έκβαση των ετήσιων διαπραγματεύσεων με τη Νορβηγία. Συνεπώς, οι αλιευτικές δυνατότητες για τα εν λόγω αποθέματα πρόκειται να καθοριστούν με τον ετήσιο κανονισμό για τις αλιευτικές δυνατότητες, ο οποίος εκδίδεται από το Συμβούλιο τον Δεκέμβριο.6.  Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση των ποσοστώσεων, θα πρέπει να καθοριστούν οι ειδικοί όροι που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες.7.  Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου της 6ης Μαΐου 1996 περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων[4], είναι αναγκαίο να προσδιοριστούν τα αποθέματα που υπόκεινται στα διάφορα μέτρα τα οποία καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό.8.  Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό πρέπει να καθοριστούν με αναφορά στις ζώνες ICES (Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας), όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1991 σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό[5], και στις ζώνες CECAF (Επιτροπή Αλιείας Κεντροανατολικού Ατλαντικού), όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/95 του Συμβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 1995 σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν σε ορισμένες ζώνες εκτός του Βόρειου Ατλαντικού[6].9.  Οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την σχετική ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία, και ιδίως με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 της Επιτροπής της 22ας Σεπτεμβρίου 1983 για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών που αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά με τα αλιεύματα των κρατών μελών[7], τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών[8], τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής[9], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/94 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1994 για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων για τις ειδικές άδειες αλιείας[10], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου της 30ής Μαρτίου 1998 για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών[11], τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 του Συμβουλίου και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2005, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας, των Belts και του Sound, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1434/98 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/98[12].10.  Για να διασφαλισθούν οι βιοτικοί πόροι των αλιέων της Κοινότητας, είναι σημαντικό να επιτραπεί η άσκηση των εν λόγω τύπων αλιείας από την 1η Ιανουαρίου 2009. Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος, επιβάλλεται να εγκριθεί εξαίρεση από την περίοδο των έξι εβδομάδων που προβλέπεται στον τίτλο Ι, άρθρο 3 του πρωτοκόλλου σχετικά με το ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο είναι προσαρτημένο στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στις Συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 ΑντικείμενοΜε τον παρόντα κανονισμό καθορίζονται, για τα έτη 2009 και 2010, οι ετήσιες αλιευτικές δυνατότητες που ισχύουν για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη για τα αποθέματα ειδών βαθέων υδάτων στα κοινοτικά ύδατα και σε ορισμένα μη κοινοτικά ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων, καθώς και οι ειδικοί όροι υπό τους οποίους μπορούν να χρησιμοποιούνται οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες.Άρθρο 2Ορισμοί1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «άδεια αλιείας βαθέων υδάτων» νοείται η άδεια αλιείας που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002.2. Οι ορισμοί των ζωνών ICES και CECAF περιλαμβάνονται στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91 και (ΕΚ) αριθ. 2597/95 αντίστοιχα.Άρθρο 3Καθορισμός αλιευτικών δυνατοτήτωνΟι αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα ειδών βαθέων υδάτων και για τα κοινοτικά σκάφη καθορίζονται στο παράρτημα.Άρθρο 4Κατανομή μεταξύ των κρατών μελώνΗ κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών, η οποία προβλέπεται στο παράρτημα, δεν θίγει:α) τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·β) τις ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα άρθρα 21 παράγραφος 4 και 32 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και με το άρθρο 23 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·γ) τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96·δ) τις ποσότητες που διατηρούνται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96·ε) τις μειώσεις που εφαρμόζονται δυνάμει του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 και του άρθρου 23 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.Άρθρο 5Ελαστικότητα ποσοστώσεωνΓια την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, όλες οι ποσοστώσεις του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού θεωρούνται «αναλυτικές» ποσοστώσεις.Ωστόσο, τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζονται στις εν λόγω ποσοστώσεις.Άρθρο 6Όροι για την εκφόρτωση κυρίων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων11.  Αλιεύματα προερχόμενα από αποθέματα, για τα οποία καθορίζονται αλιευτικές δυνατότητες στον παρόντα κανονισμό, μπορούν να διατηρούνται επί του σκάφους ή να εκφορτώνονται μόνον εάν αλιεύθηκαν από σκάφη κράτους μέλους, το οποίο διαθέτει ποσόστωση που δεν έχει εξαντληθεί. Όλες οι εκφορτώσεις καταλογίζονται στην ποσόστωση.12.  Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στα αλιεύματα, τα οποία αλιεύονται κατά τη διάρκεια επιστημονικών ερευνών που διενεργούνται βάσει του άρθρου 43 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98. Τα εν λόγω αλιεύματα δεν καταλογίζονται στην ποσόστωση.Άρθρο 7Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού1. Η αλιεία καθρεπτόψαρου του Ατλαντικού απαγορεύεται στις ακόλουθες περιοχές:α) θαλάσσια περιοχή που περικλείεται από λοξοδρομικές γραμμές, οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:57° 00' Β, 11° 00' Δ57° 00' Β, 8° 30' Δ55° 00' Β, 8° 30' Δ55° 00' Β, 11° 00' Δ57° 00' Β, 11° 00' Δβ) θαλάσσια περιοχή που περικλείεται από λοξοδρομικές γραμμές, οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:55º 30' Β, 15º 49' Δ53º 30' Β, 14º 11' Δ50º 30' Β, 14º 11' Δ50º 30' Β, 15º 49' Δγ) θαλάσσια περιοχή που περικλείεται από λοξοδρομικές γραμμές, οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:55º 00' Β, 13º 51' Δ55º 00' Β, 10º 37' Δ54º 15' Β, 10º 37' Δ53º 30' Β, 11º 50' Δ53º 30' Β, 13º 51' ΔΤα εν λόγω σημεία και οι αντίστοιχες λοξοδρομικές γραμμές και τα στίγματα σκαφών μετρώνται σύμφωνα με το πρότυπο WGS84.2. Τα σκάφη που κατέχουν άδεια αλιείας βαθέων υδάτων και έχουν εισέλθει στις περιοχές που ορίζονται στην παράγραφο 1 απαγορεύεται να διατηρούν επ’ αυτών ή να μεταφορτώνουν οποιαδήποτε ποσότητα καθρεπτόψαρου Ατλαντικού ή να εκφορτώνουν οποιαδήποτε ποσότητα καθρεπτόψαρου Ατλαντικού κατά το τέλος του αλιευτικού τους ταξιδίου, εκτός εάν:α) όλα τα αλιευτικά εργαλεία που φέρει το σκάφος είναι προσδεδεμένα και στοιβαγμένα κατά την διέλευση σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93β) η μέση ταχύτητα κατά τη διέλευση είναι ίση ή μεγαλύτερη των 8 κόμβων.3. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα σκάφη που κατέχουν άδεια αλιείας βαθέων υδάτων παρακολουθούνται κανονικά από τα κέντρα παρακολούθησης της αλιείας (ΚΠΑ), τα οποία διαθέτουν σύστημα εντοπισμού και καταγραφής της εισόδου, της διέλευσης και της εξόδου του σκάφους από τις περιοχές που ορίζονται στην παράγραφο 1.Άρθρο 8Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης . Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2009.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΜέρος 1Ορισμός ειδών και ομάδων ειδών ιχθύων1. Στον κατάλογο που περιέχεται στο μέρος 2 του παρόντος παραρτήματος, τα αποθέματα ιχθύων παρατίθενται με την αλφαβητική σειρά της λατινικής ονομασίας του είδους. Ωστόσο, οι καρχαρίες βαθέων υδάτων αναφέρονται στην αρχή του εν λόγω καταλόγου. Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχίας των κοινών ονομασιών με τις λατινικές ονομασίες παρατίθεται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:Κοινή ονομασία | Επιστημονική ονομασία |Μαύρο σπαθόψαρο | Aphanopus carbo |Μπερυτσίδες | Beryx spp. |Γρεναδιέρος των βράχων | Coryphaenoides rupestris |Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού | Hoplostethus atlanticus |Μουρούνα | Molva dypterigia |Λιθρίνι πελαγίσιο Σαλούβαρδοι | Pagellus bogaraveo Phycis blennoides |2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «καρχαρίες βαθέων υδάτων», νοούνται τα ακόλουθα είδη:Ισλανδικό σκυλόψαρο | (Apristuris spp.) |Κεντρόνι | (Centrophorus granulosus) |Αγκαθίτης Ατλαντικού | (Centrophorus squamosus) |Πορτογαλικό σκυλόψαρο | (Centroscymnus coelolepis) |Μακρύρυγχο σκυλόψαρο | (Centrocymmus crepidater) |Κεντρόνι | (Deania calceus) |Μαύρο σκυλόψαρο | (Centroscyllium fabricii) |Σκυμνοσκυλόψαρο | (Dalatias licha) |Μεγάλος μαυροαγκαθίτης | (Etmopterus princeps) |Μαυροαγκαθίτης | (Etmopterus spinax) |Μελανόστομος | (Galeus melastomus) |Σκυλόψαρο | (Galeus murinus) |Μαυροσκυλόψαρο της Γροιλανδίας | (Somniosus microcephalus) |Μέρος 2Ετήσιες αλιευτικές δυνατότητες που έχουν εφαρμογή σε κοινοτικά σκάφη δραστηριοποιούμενα σε ζώνες όπου υφίστανται περιορισμοί αλιευμάτων, ανά είδος και ανά ζώνη (σε τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων).Όλες οι αναφορές είναι σε υποπεριοχές ICES, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά.Είδη: | Καρχαρίες βαθέων υδάτων | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των V, VI, VII, VIII και IX (DWS/56789-) |Έτος | 2009 | 2010 |Γερμανία | 20 | 0 |Ισπανία | 93 | 0 |Εσθονία | 1 | 0 |Γαλλία | 339 | 0 |Ιρλανδία | 55 | 0 |Λιθουανία | 1 | 0 |Πολωνία | 1 | 0 |Πορτογαλία | 127 | 0 |Ηνωμένο Βασίλειο | 187 | 0 |ΕΚ | 824 | 0 |Είδη: | Καρχαρίες βαθέων υδάτων | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της X (DWS/10-) |Έτος | 2009 | 2010 |Πορτογαλία | 10 | 0 |ΕΚ | 10 | 0 |Είδη: | Καρχαρίες βαθέων υδάτων και Deania histricosa και Deania profondorum | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της XII (DWS/12-) |Έτος | 2009 | 2010 |Ισπανία | 17 | 0 |Γαλλία | 6 | 0 |Ιρλανδία | 1 | 0 |Ηνωμένο Βασίλειο | 1 | 0 |ΕΚ | 25 | 0 |Είδη: | Μαύρο σπαθόψαρο Aphanopus carbo | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των I, II, III και IV (BSF/1234-) |Έτος | 2009 | 2010 |Γερμανία | 4 | 4 |Γαλλία | 4 | 4 |Ηνωμένο Βασίλειο | 4 | 4 |ΕΚ | 13 | 13 |Είδη: | Μαύρο σπαθόψαρο Aphanopus carbo | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των V, VI, VII και XII (BSF/56712-) |Έτος | 2009 | 2010 |Γερμανία | 30 | 25 |Ισπανία | 147 | 125 |Εσθονία | 14 | 12 |Γαλλία | 2 068 | 1 757 |Ιρλανδία | 74 | 63 |Λετονία | 96 | 82 |Λιθουανία | 1 | 1 |Πολωνία | 1 | 1 |Ηνωμένο Βασίλειο | 147 | 125 |Άλλες (1) | 8 | 7 | (1) |ΕΚ | 2 586 | 2 198 |(1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται στοχευμένη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Είδη: | Μαύρο σπαθόψαρο Aphanopus carbo | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των VIII, IX and X (BSF/8910-) |Έτος | 2009 | 2010 |Ισπανία | 10 | 9 |Γαλλία | 27 | 23 |Πορτογαλία | 3 363 | 2 858 |ΕΚ | 3 400 | 2 890 |Είδη: | Μαύρο σπαθόψαρο Aphanopus carbo | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της CECAF 34.1.2. (BSF/C3412-) |Έτος | 2009 | 2010 |Πορτογαλία | 3 642 | 3 642 |ΕΚ | 3 642 | 3 642 |Είδος | Μπερυτσίδες | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV (ALF/3X14-) |Beryx spp. |Έτος | 2009 | 2010 |Ισπανία | 74 | 74 |Γαλλία | 20 | 20 |Ιρλανδία | 10 | 10 |Πορτογαλία | 214 | 214 |Ηνωμένο Βασίλειο | 10 | 10 |ΕΚ | 328 | 328 |Είδη: | Γρεναδιέρος των βράχων | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των I, II, IV και Va (RNG/1245A-) |Coryphaenoides rupestris |Έτος | 2009 | 2010 |Δανία | 2 | 2 |Γερμανία | 2 | 2 |Γαλλία | 11 | 11 |Ηνωμένο Βασίλειο | 2 | 1 |ΕΚ | 17 | 17 |Είδη: | Γρεναδιέρος των βράχων | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της ΙΙΙ (RNG/03-) |Coryphaenoides rupestris |Έτος | 2009 | 2010 |Δανία | 804 | 804 |Γερμανία | 5 | 5 |Σουηδία | 41 | 41 |ΕΚ | 850 | 850 |Είδη: | Γρεναδιέρος των βράχων | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των Vb, VI, VII (RNG/5B67-) |Coryphaenoides rupestris |Έτος | 2009 | 2010 |Γερμανία | 7 | 6 |Εσθονία | 57 | 49 |Ισπανία | 63 | 54 |Γαλλία | 3 222 | 2 738 |Ιρλανδία | 254 | 216 |Λιθουανία | 74 | 63 |Πολωνία | 37 | 32 |Ηνωμένο Βασίλειο | 189 | 160 |Άλλες (1) | 7 | 6 |ΕΚ | 3 910 | 3 324 |(1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται στοχευμένη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Είδη: | Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της VI (ORY/06-C.) |Hoplostethus atlanticus |Έτος | 2009 | 2010 |Ισπανία | 2 | 0 |Γαλλία | 11 | 0 |Ιρλανδία | 2 | 0 |Ηνωμένο Βασίλειο | 2 | 0 |ΕΚ | 17 | 0 |Είδη: | Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της VII (ORY/07-C.) |Hoplostethus atlanticus |Έτος | 2009 | 2010 |Ισπανία | 0 | 0 |Γαλλία | 50 | 0 |Ιρλανδία | 15 | 0 |Ηνωμένο Βασίλειο | 0 | 0 |Άλλες (1) | 0 | 0 | (1) |ΕΚ | 65 | 0 |(1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται στοχευμένη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Είδη: | Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII και XIV (ORY/1CX14C) |Hoplostethus atlanticus |Έτος | 2009 | 2010 |Ισπανία | 1 | 0 |Γαλλία | 9 | 0 |Ιρλανδία | 2 | 0 |Πορτογαλία | 2 | 0 |Ηνωμένο Βασίλειο | 1 | 0 |ΕΚ | 15 | 0 |Είδη: | Μουρούνα | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των II, IV και V (BLI/245-) |Molva dypterygia |Έτος | 2009 | 2010 |Δανία | 5 | 4 |Γερμανία | 5 | 4 |Γαλλία | 28 | 25 |Ιρλανδία | 5 | 4 |Ηνωμένο Βασίλειο | 18 | 15 |Άλλοι | 5 | 4 | (1) |ΕΚ | 66 | 56 |(1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται στοχευμένη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Είδη: | Μουρούνα | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών III (BLI/03-) |Molva dypterygia |Έτος | 2009 | 2010 |Δανία | 5 | 4 |Γερμανία | 3 | 3 |Σουηδία | 5 | 4 |ΕΚ | 13 | 11 |Είδη: | Λιθρίνι πελαγίσιο | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των VI, VII και VIII (SBR/678-) (1) |Pagellus bogaraveo |Έτος | 2009 | 2010 |Ισπανία | 204 | 172 |Γαλλία | 10 | 9 |Ιρλανδία | 7 | 6 |Ηνωμένο Βασίλειο | 25 | 22 |Άλλοι | 7 | 6 | (2) |ΕΚ | 253 | 215 |(1) Τηρείται η υποχρέωση για ελάχιστο μέγεθος 33 cm (συνολικό μήκος) (2) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται στοχευμένη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Είδη: | Λιθρίνι πελαγίσιο | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της IX (SBR/09-) (1) |Pagellus bogaraveo |Έτος | 2009 | 2010 |Ισπανία | 722 | 614 |Πορτογαλία | 196 | 166 |ΕΚ | 918 | 780 |(1) Τηρείται η υποχρέωση για ελάχιστο μέγεθος 33 cm (συνολικό μήκος) |Είδη: | Λιθρίνι πελαγίσιο | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της X (SBR/10-) (1) |Pagellus bogaraveo |Έτος | 2009 | 2010 |Ισπανία | 9 | 9 | (2) |Πορτογαλία | 1 032 | 1 032 | (2) |Ηνωμένο Βασίλειο | 9 | 9 | (2) |ΕΚ | 1 050 | 1 050 | (2) |(1) Τηρείται η υποχρέωση για ελάχιστο μέγεθος 33 cm (συνολικό μήκος) (2) Ποσοστό μέχρι 10% των ποσοστώσεων του 2010 μπορεί να αλιευθεί τον Δεκέμβριο του 2009 |Είδη | Σαλούβαρδοι | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της I, II, III και IV (GFB/1234-) |Phycis blennoides |Έτος | 2009 | 2010 |Γερμανία | 9 | 9 |Γαλλία | 9 | 9 |Ηνωμένο Βασίλειο | 13 | 13 |ΕΚ | 31 | 31 |Είδη | Σαλούβαρδοι | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών V, VI και VII (GFB/567-) |Phycis blennoides |Έτος | 2009 | 2010 |Γερμανία | 10 | 10 |Ισπανία | 588 | 588 |Γαλλία | 356 | 356 |Ιρλανδία | 260 | 260 |Ηνωμένο Βασίλειο | 814 | 814 |ΕΚ | 2 028 | 2 028 |Είδη | Σαλούβαρδοι | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της VIII και IX (GFB/89-) |Phycis blennoides |Έτος | 2009 | 2010 |Ισπανία | 242 | 242 |Γαλλία | 15 | 15 |Πορτογαλία | 10 | 10 |ΕΚ | 267 | 267 |Είδη | Σαλούβαρδοι | Ζώνη: | Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της X και XII (GFB/1012-) |Phycis blennoides |Έτος | 2009 | 2010 |Ισπανία | 9 | 9 |Πορτογαλία | 36 | 36 |Ηνωμένο Βασίλειο | 9 | 9 |ΕΚ | 54 | 54 |[pic][pic][pic][1] (ΕΕ L 384 της 29.12.2006, σ. 28).[2] ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 865/2007 (ΕΕ L 192 της 24.7.2007, σ. 1).[3] ΕΕ L 351 της 28.12.2002, σ. 6. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2269/2004 (ΕΕ L 396, της 31.12.2004, σ. 1).[4] ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 338/2008 (ΕΕ L 107 της 17.4.2008, σ. 1).[5] ΕΕ L 365 της 31.12.1991, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 448/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 74 της 19.3.2005, σ. 5).[6] ΕΕ L 270 της 13.11.1995, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).[7] ΕΕ L 276 της 10.10.1983, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1804/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 290 της 4.11.2005, σ. 10).[8] ΕΕ L 132 της 21.5.1987, σ. 9.[9] ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1559/2007 (ΕΕ L 340 της 22.12.2007, σ. 8).[10] ΕΕ L 171 της 6.7.1994, σ. 7.[11] ΕΕ L 125 της 27.4.1998, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 (ΕΕ L 345 της 28.12.2005, σ. 5).[12] ΕΕ L 349 της 31.12.2005, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 809/2007 (ΕΕ L 182 της 12.7.2007, σ. 1).