CELEX: C1997/357/12
Language: it
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Seconda Sezione) 9 ottobre 1997 nel procedimento C-152/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale del tribunal administratif di Amiens): Michel Macon e a. contro Prefetto dell'Aisne (Prelievo supplementare sul latte - Quantitativo di riferimento - Domanda di concessione di un'indennità per l'abbandono definitivo della produzione lattiera - Rifiuto)

22. 11 . 97          li!                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       C 357/7
                  SENTENZA DELLA CORTE                                                    SENTENZA DELLA CORTE
                        ( Seconda Sezione)                                                       ( Sesta Sezione )
                           9 ottobre 1997                                                        9 ottobre 1997
 nel procedimento C-152/95 ( domanda di pronuncia pre­                   nel procedimento C- 163/95 ( domanda di pronuncia pre­
 giudiziale del tribunal administratif di Amiens ): Michel               giudiziale proposta dalla House of Lords ): Elsbeth Freifrau
           Macon e a. contro Prefetto dell'Aisne (')                                von Horn contro Kevin Cinnamond ( 1 )
 (Prelievo supplementare sul latte — Quantitativo di riferi­             (Convenzione di Bruxelles — Art. 21 — Litispendenza —
 mento — Domanda di concessione di un'indennità per                      Convenzione di adesione di San Sebastiàn — Art. 29 —
 l'abbandono definitivo della produzione lattiera —                                         Disposizioni transitorie)
                               Rifiuto)
                                                                                                 ( 97/C 357/13 )
                           ( 97/C 357/12 )
                 (Lingua processuale: il francese)                                       (Lingua processuale: l'inglese)
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­             (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
  blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)             blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nel procedimento C-152/95 , avente ad oggetto la
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte,                Nel procedimento C- 163/95 , avente ad oggetto la
ai sensi dell'art. 177 del Trattato CE, dal tribunal admini­            domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte,
stratif di Amiens ( Francia ), nella causa dinanzi ad esso              in forza del protocollo 3 giugno 1971 relativo all' interpre­
pendente tra Michel Macon e a . e Prefetto dell'Aisne,                 tazione da parte della Corte di giustizia della Convenzione
domanda vertente sull'interpretazione dell'art. 2 del rego­            27 settembre 1968 concernente la competenza giurisdizio­
                                                                       nale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e com­
lamento ( CEE ) del Consiglio 13 giugno 1991 , n . 1637, che
fissa un'indennità relativa alla riduzione dei quantitativi di         merciale, dalla House of Lords nella causa dinanzi ad essa
riferimento previsti all'art. 5 quater del regolamento                 pendente tra Elsbeth Freifrau von Horn e Kevin
( CEE), n. 804/68 e un'indennità per l'abbandono defini­               Cinnamond , domanda vertente sull'interpretazione
                                                                       dell' art. 21 della citata Convenzione 27 settembre 1968
tivo della produzione lattiera ( GU L 150, pag. 30 ), la
Corte ( Seconda Sezione ), composta dai signori R. Schint­              ( GU 1972, L 299 , pag. 32 ), quale modificata dalla conven­
gen, presidente di sezione, G.F. Mancini e G. Hirsch ( rela­           zione 9 ottobre 1978 relativa all' adesione del Regno di
tore ), giudici; avvocato generale : D. Ruiz-Jarabo Colomer,           Danimarca, dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran Breta­
cancelliere: R. Grass, ha pronunciato, il 9 ottobre 1997,              gna e Irlanda del Nord ( GU L 304, pag. 1 , e — testo
una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                 modificato — pag. 77), dalla convenzione 25 ottobre
                                                                        1982 relativa all' adesione della Repubblica ellenica ( GU
                                                                       L 388 , pag. 1 ) e dalla convenzione 26 maggio 1989 rela­
                                                                       tiva all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica
L'art. 2 del regolamento (CEE) del Consiglio 13 giugno                 portoghese ( GU L 285 , pag. 1 ), nonché dell' art. 29 della
1991 , n. 1637, che fissa un'indennità relativa alla ridu­             detta convenzione 26 maggio 1989 , la Corte ( Sesta
zione dei quantitativi di riferimento previsti all'art. 5 qua­         Sezione ), composta dai signori H. Ragnemalm, presidente
ter del regolamento (CEE) n. 804/68 e un'indennità per                 di sezione, G.F. Mancini ( relatore ), P.J.G. Kapteyn, J.L.
l'abbandono definitivo della produzione lattiera, va inter­            Murray e G. Hirsch, giudici ; avvocato generale : F.G.
pretato nel senso che l'indennità per l'abbandono totale e             Jacobs; cancelliere : signora D. Louterman-Hubeau, ammi­
definitivo della produzione lattiera può essere concessa a             nistratore principale, ha pronunciato, il 9 ottobre 1997,
un imprenditore agricolo solo qualora questo, alla data                una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
della domanda, produca latte in qualità di produttore ai
sensi dell'art. 12, lett. c), del regolamento (CEE) del Con­
siglio 31 marzo 1984, n. 857, che fissa le norme generali
per l'applicazione del prelievo di cui all'art. 5 quater del           L'art. 29, n. 1 , della convenzione 26 maggio 1989, relativa
regolamento (CEE) n. 804/68 nel settore del latte e dei                all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica porto­
prodotti lattiero-caseari, e disponga al riguardo di un                ghese alla Convenzione concernente la competenza giuri­
quantitativo di riferimento individuale a titolo di vendite            sdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e
dirette.                                                               commerciale, dev'essere interpretato nel senso che, qualora
                                                                       in due Stati contraenti differenti e tra le stesse parti siano
                                                                       state proposte domande aventi il medesimo oggetto e il
H GU C 189 del 22 . 7. 1995 .                                          medesimo titolo, di cui la prima sia stata proposta ante­
                                                                       riormente alla data di entrata in vigore della detta Con­
                                                                       venzione concernente la competenza giurisdizionale e l'ese­
                                                                       cuzione delle decisioni in materia civile e commerciale tra