CELEX: C2002/109/116
Language: sv
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Mål T-44/02: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 26 februari 2002 av Dresdner Bank AG

C 109/60                SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     4.5.2002

—    förplikta motparten att ersätta rättegångskostnaderna i                  stödbeloppet som återkrävs, på så sätt att återkravet i
     detta mål samt samtliga övriga kostnader som kan                         detta hänseende inte skall gälla den ränta som är hänförlig
     uppkomma senare.                                                         till tiden före återbetalningskravet och i vart fall inte den
                                                                              ränta som redan är preskriberad.

                                                                         —    i vart fall
Grunder och huvudargument

                                                                              vidta samtliga andra åtgärder som den till följd av domen
Grunderna och huvudargumenten är desamma som de som                           finner lämpliga eller rättsligt påkallade.
åberopats i mål T-36/02, ABI mot kommissionen

                                                                         Grunder och huvudargument

                                                                         Grunderna och huvudargumenten är desamma som de som
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                         åberopats i mål T-36/02, ABI mot kommissionen
den 21 februari 2002 av Banca Montei dei Paschi di Siena
                          spa

                             (Mål T-42/02)

                         (2002/C 109/115)

                     (Rättegångsspråk: italienska)
                                                                         Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                               den 26 februari 2002 av Dresdner Bank AG

Banca Montei dei Paschi di Siena Spa har den 21 februari 2002
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt                                        (Mål T-44/02)
mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden föret-
räds av advokaterna Christoforo Osti, Giuseppe Pizzonia,
Alessandra Prastaro och Marcello Valenti, samtliga i egenskap                                   (2002/C 109/116)
av ombud.
                                                                                               (Rättegångsspråk: tyska)
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall i första hand

—    1)    ogiltigförklara Europeiska gemenskapernas kom-
           missions beslut av den 11 december 2001,                      Dresdner Bank AG, Frankfurt am Main (Tyskland) har den
                                                                         26 februari 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
     2)    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-          förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis-
           derna.                                                        sion. Sökanden företräds av advokaterna M. Hirsch och
                                                                         W. Bosch.
—    i andra hand

     1)    ogiltigförklara artikel 1 i det beslut mot vilket talan       Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
           förs, i den del som det där förklaras att artikel 24.1 i
           Ciampilagen är oförenlig med den gemensamma
           marknaden,                                                    —    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 11 december
                                                                              2001 i ärende COMP/E-1/37.919 – Bankavgifter vid
     2)    ogiltigförklara artikel 4 i det beslut mot vilken talan            valutaväxling inom euroområdet: Tyskland (Dresdner
           förs, i den del som det föreskrivs att lämnat stöd                 Bank AG) i enlighet med artikel 231.1 EG,
           skall återkrävas jämte ränta räknad från och med
           den dag då stödet gjordes tillgängligt för mottagaren.             i andra hand upphäva de böter vilka Dresdner Bank ålagts
                                                                              att betala i artikel 3 i beslutet.
—    i tredje hand
                                                                         —    förplikta kommissionen att ersätta Dresdner Bank AG:s
     ogiltigförklara det beslut mot vilken talan förs i den del               rättegångskostnader i enlighet med artikel 87.2 i förstain-
     som det där föreskrivs att ränta skall utgå på det                       stansrättens rättegångsregler.
 ---pagebreak--- 4.5.2002             SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 109/61

Grunder och huvudargument                                               nas förstainstansrätt mot Europeiska unionens råd. Sökandena
                                                                        företräds av advokatbyrån J. Hintermayr, M. Krüger, F. Haun-
                                                                        schmidt, G. Minichmayr och P. Burgstaller, i egenskap av
I det ifrågasatta beslutet har kommissionen ålagt sökanden att          ombud, med delgivningsadress i Linz (Republiken Österrike).
betala 28 miljoner euro i böter för överträdelse av artikel 81.1
EG. Kommissionen har i beslutet konstaterat att avtal hade
ingåtts mellan flera tyska banker, varav sökanden var en, om
att bankavgifter av en viss typ och på en viss nivå skulle tas
ut under övergångsperioden vid växling av sedlar i de i                 Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall
valutaunionen deltagande ländernas valutor. Avgifterna skulle
tas ut i form av en procentandel jämte ett riktpris om cirka tre
procent.
                                                                        —    förplikta svaranden att till sökandena betala skadestånd
                                                                             på 18 527,21 euro inom 14 dagar och fastställa att
Sökanden förnekar att den har ingått ett avtal som strider                   artikel 2.1 f i rådets direktiv 68/151/EEG av den 9 mars
mot artikel 81.1 EG. Sökanden vidhåller att de bevis som                     1968 (1) och artikel 47 i rådets direktiv 78/660/EEG av
kommissionen har lagt fram i detta avseende är otillräckliga.                den 14 augusti 1978 (2) är oförenliga med gemenskaps-
Dessutom har kommissionen, enligt sökanden, misslyckats                      rätten.
med att visa hur det påstådda avtalet har påverkat handeln
mellan medlemsstaterna.
                                                                        —    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
Kommissionen har, enligt sökanden, felaktigt utgått från
att fråga var om en pågående överträdelse. Kommissionens
uträkning av storleken på böterna är felaktig eftersom kommis-
sionen inte har gjort en bedömning av sökandens enskilda
agerande.
                                                                        Grunder och huvudargument
Sökanden anser att kommissionen under förfarandet har
åsidosatt sökandens rätt till försvar genom att neka sökanden
rätt att ta del av handlingarna gällande omständigheterna vilka
ledde till beslutet att lägga ned förfarandet mot andra banker
samt genom att i beslutet inte ta ställning till sökandens              Sökandena driver flera österrikiska företag. De bestrider att
yttranden gällande huvudpunkterna i klagomålet och vid den              skyldigheten att offentliggöra aktiebolags och med dem jäms-
muntliga förhandlingen.                                                 tällda enkla bolags årsbokslut är förenlig med primärrätten,
                                                                        med de grundläggande rättigheterna i gemenskapsrätten och
                                                                        med EG-domstolens rättspraxis. Sökandena har hittills med
Sökanden anser att kommissionen har överskridit sitt utrymme            åberopande av dessa gemenskapsregler vägrat att offentliggöra
för skönsmässig bedömning genom att ålägga sökanden böter               årsboksluten för de bolag som de ansvarar för på det sätt som
samt att kommissionen har gjort sig skyldig till diskriminering         krävs. Fram till tidpunkten för talans väckande har sökandena
av sökanden i förhållande till de banker vilka utgjorde föremål         förelagts vite om 18 527,21 euro.
för klagomålet och som inte ålades böter. Kommissionen
borde enligt sökanden ha lagt ner förfarandet också mot
sökanden.
                                                                        Sökandena anför att reglerna om offentliggörande i de nämnda
                                                                        direktiven innebär att de måste avslöja affärshemligheter i strid
                                                                        med vad som följer av gemenskapens konkurrensrätt och
                                                                        av principen om skydd för affärs- och företagshemligheter.
                                                                        Publiceringen av viktiga och konfidentiella företagsuppgifter
                                                                        är även med hänsyn till artikel 287 orimlig och inte tillåten.
Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 27 februari
    2002 av Manfred Danzer och Hannelore Danzer

                          (Mål T-47/02)
                                                                        Vidare anför sökandena att artikel 2.1 f i direktiv
                                                                        68/151/EEG (3) och artikel 47 i rådets direktiv 78/660/EEG
                      (2002/C 109/117)                                  varken kan grundas på artikel 44.2 g EG eller på rättshandlings-
                                                                        formen ”direktiv” i den mening som avses i artikel 249 EG.
                    (Rättegångsspråk: tyska)                            Bestämmelserna harmoniserar inte existerande rätt utan skapar
                                                                        ny rätt. Dessutom åsidosätter de proportionalitetsprincipen
                                                                        och bryter mot den österrikiska sekretesslagen, den grund-
                                                                        läggande rättigheten till egendom, den grundläggande princi-
Manfred Danzer och Hannelore Danzer, Linz (Österrike) har              pen om rätt att fritt bedriva ekonomisk verksamhet och
den 27 februari 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskaper-            skyddet av skatterelaterade personuppgifter.