CELEX: 31981R1681
Language: da
Date: 1981-06-11 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1681/81 af 11. juni 1981 om ændring af forordning (EØF) nr. 616/78 om dokumentation for oprindelsen af visse tekstilvarer henhørende under kapitel 51 og 53 til 62 i den fælles toldtarif, som indføres til Fællesskabet, og om betingelserne for, at denne dokumentation kan anerkendes

Avis juridique important

|

31981R1681

Rådets forordning (EØF) nr. 1681/81 af 11. juni 1981 om ændring af forordning (EØF) nr. 616/78 om dokumentation for oprindelsen af visse tekstilvarer henhørende under kapitel 51 og 53 til 62 i den fælles toldtarif, som indføres til Fællesskabet, og om betingelserne for, at denne dokumentation kan anerkendes  

EF-Tidende nr. L 169 af 26/06/1981 s. 0005 - 0006 den finske specialudgave: kapitel 2 bind 3 s. 0089  den spanske specialudgave: Kapitel 02 bind 8 s. 0274  den svenske specialudgave: kapitel 2 bind 3 s. 0089  den portugisiske specialudgave: Kapitel 02 bind 8 s. 0274 

++++   ( 1 ) EFT nr . L 84 af 31 . 3 . 1978 , s . 1 .   ( 1 ) EFT nr . L 144 af 2 . 6 . 1981 , s . 1 .  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1681/81  af 11 . juni 1981  om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 616/78 om dokumentation for oprindelsen af visse tekstilvarer henhoerende under kapitel 51 og 53 til 62 i den faelles toldtarif , som indfoeres til Faellesskabet , og om betingelserne for , at denne dokumentation kan anerkendes  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  Den ordning , der fra 1 . januar 1978 gaelder for visse tekstilvarer henhoerende under kapitel 51 og 53 til 62 i den faelles toldtarif , som indfoeres til Faellesskabet , omfatter kvantitative lofter , der er indfoert eller vedtaget over for visse tredjelande , som leverer ovennaevnte varer ; endvidere er samtlige indfoersler af naevnte tekstilvarer undergivet en tilsynsordning ;  med henblik paa at forhindre fordrejninger i samhandelen og misbrug , der kan skade gennemfoerelsen af denne ordning , har Faellesskabet ved forordning ( EOEF ) nr . 616/78 ( 1 ) vedtaget et system til kontrol med oprindelsen af visse tekstilvarer , der indfoeres til Faellesskabet , baseret paa krav om fremlaeggelse af et oprindelsescertifikat eller _ for mindre konkurrencefoelsomme varer _ en erklaering om oprindelsen ;  selv om den saaledes indfoerte kontrol med oprindelsen i almindelighed har vist sig at vaere af en tilfredsstillende effektivitet , har den ikke kunnet forhindre , at der i en raekke tilfaelde har foreligget svig navnlig ved forfalskning af oprindelsescertifikater ; som foelge heraf er det vigtigt at styrke Faellesskabets midler til bekaempelse af svig med hensyn til tekstilvarers oprindelse ;  bekaempelse af svig kan kun foretages effektivt inden for rammerne af et velorganiseret administrativt samarbejde ; det er derfor vigtigt at indfoere en egnet procedure for udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne og mellem disse og Kommissionen om tilfaelde af svig ;  denne udveksling af oplysninger skal goere det muligt for medlemsstaterne at koordinere deres aktiviteter , saerlig i tilfaelde hvor de svigagtige handlinger har forgreninger i flere medlemsstater , og for Kommissionen at sikre den korrekte gennemfoerelse af de handelspolitiske foranstaltninger , der er fastsat i tekstilsektoren _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I forordning ( EOEF ) nr . 616/78 foretages foelgende aendringer :  1 . Artikel 4 affattes saaledes :   " Artikel 4  1 . Med henblik paa at give Kommissionen mulighed for at sikre den korrekte gennemfoerelse af de handelspolitiske foranstaltninger , der er fastsat inden for tekstilsektoren , skal hver medlemsstat samarbejde med Kommissionen inden for rammerne af Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1468/81 af 19 . maj 1981 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik paa at sikre den rette anvendelse af told og landbrugsbestemmelserne ( 1 ) . I denne forbindelse fremsender medlemsstaten til Kommissionen alle foreliggende nyttige oplysninger vedroerende tilfaelde af alvorligt misbrug eller alvorlige uregelmaessigheder , som den konstaterer eller har begrundet mistanke om hvad angaar oprindelse , i givet fald med genpart af alt det dokumentationsmateriale , eventuelt i form af uddrag , der er noedvendigt for at opnaa fuldstaendigt kendskab til de faktiske omstaendigheder og for at tilvejebringe bevis for misbrug eller uregelmaessigheder over for de paagaeldende tredjelande . Kommissionen underretter de oevrige medlemsstater herom .  2 . Paa anmodning fra en medlemsstat eller paa Kommissionens initiativ undersoeger Vareoprindelsesudvalget snarest muligt og efter fremgangsmaaden i artikel 13 i forordning ( EOEF ) nr . 802/68 alle spoergsmaal vedroerende anvendelsen at stk . 1 og foranstalter udveksling af synspunkter , saaledes at medlemsstaterne og Kommissionen kan supplere deres oplysninger og fremlaegge deres eventuelle bemaerkninger om de i stk . 1 omhandlede tilfaelde , hvor stk . 1 finder anvendelse .  3 . Naar stk . 1 finder anvendelse for de i artikel 3 omhandlede varer , undersoeger Oprindelseskomiteen efter fremgangsmaaden i stk . 2 , hvorvidt der for de paagaeldende varer over for vedkommende tredjeland skal kraeves fremlaeggelse af et oprindelsescertifikat i henhold til artikel 2 .  Afgoerelsen herom traeffes efter fremgangsmaaden i artikel 14 i forordning ( EOEF ) nr . 802/68 . " ;  2 . Foelgende indsaettes som artikel 4a :   " Artikel 4a  1 . De oplysninger , der meddeles i medfoer af artikel 4 , er uanset deres form af fortrolig karakter . De er omfattet af tavshedspligten vedroerende tjenstlige og kommercielle forhold og af den beskyttelse , som indroemmes i henhold til den nationale lovgivning i den medlemsstat , der har modtaget dem , for lignende oplysninger , samt i henhold til de tilsvarende bestemmelser gaeldende for faellesskabsinstanserne .  2 . De oplysninger , der er tilvejebragt i medfoer af artikel 4 , kan efter samraad med den medlemsstat , der har afgivet dem , meddeles tredjelande for at sikre den korrekte gennemfoerelse af de handelspolitiske foranstaltninger , der er fastsat inden for tekstilsektoren . I tilfaelde af en saadan meddelelse sikres en beskyttelse svarende til den i stk . 1 fastsatte ved passende foranstaltninger .  3 . De i stk . 1 omhandlede oplysninger kan kun meddeles personer , som i medfoer af deres stilling er berettiget til at kende disse . De kan ikke anvendes til andre formaal end dem , der er fastsat i denne forordning .  4 . Denne forordning forpligter ikke medlemsstaternes administrative myndigheder til at meddele oplysninger i tilfaelde , hvor disse oplysninger vil kunne forstyrre den offentlige orden i den stat , hvor disse myndigheder har deres hjemsted , eller paa anden maade skade denne stats vaesentlige interesser .  5 . Denne forordning forpligter ikke medlemsstaternes administrative myndigheder til at meddele oplysninger , der er omfattet af tavshedspligt under bevisfoerelsen i en retssag , medmindre den paagaeldende retslige myndighed forudgaaende har givet samtykke hertil .  6 . Ethvert afslag paa en anmodning om meddelelse af oplysninger skal begrundes . "  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft den 1 . juli 1981 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Luxembourg , den 11 . juni 1981 .  Paa Raadets vegne  L . GINJAAR  Formand