CELEX: 32005D0003
Language: lv
Date: 2005-01-03 00:00:00
Title: 2005/3/EK: Komisijas Lēmums (2005. gada 3. janvāris), ar kuru tiek pieņemtas saistības, kas izvirzītas atbilstīgi izmeklēšanai sakarā ar domājamu izvairīšanos no antidempinga pasākumiem, kas ar Padomes Regulu (EK) Nr. 769/2002 noteikti attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes kumarīna ievedumiem, ar kumarīna ievedumiem, kas nosūtīti no Indijas vai Taizemes, deklarējot vai nedeklarējot izcelsmi Indijā vai Taizemē

4.1.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 1/15
            
         
      KOMISIJAS LĒMUMS
   
   (2005. gada 3. janvāris),
   ar kuru tiek pieņemtas saistības, kas izvirzītas atbilstīgi izmeklēšanai sakarā ar domājamu izvairīšanos no antidempinga pasākumiem, kas ar Padomes Regulu (EK) Nr. 769/2002 noteikti attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes kumarīna ievedumiem, ar kumarīna ievedumiem, kas nosūtīti no Indijas vai Taizemes, deklarējot vai nedeklarējot izcelsmi Indijā vai Taizemē
   (2005/3/EK)
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienu dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (še turpmāk “pamatregula”), un jo īpaši tās 8. pantu,
   pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju,
   tā kā:
   A.   PROCEDŪRA
   
               (1)
            
            
               Pēc izmeklēšanas sakarā ar pasākumu termiņa beigām Padome ar Regulu (EK) Nr. 769/2002 (2) (še turpmāk saukta par “sākotnējo regulu”) noteica galīgu antidempinga maksājumu EUR 3 479 par tonnu attiecībā uz kumarīna ievedumiem, ko aptver KN kods ex 2932 21 00, ar izcelsmi Ķīnas Tautas Republikā (še turpmāk saukta par “ĶTR”).
            
         
               (2)
            
            
               Komisija 2004. gada 24. februārī saskaņā ar pamatregulas 13. panta 3. punktu saņēma prasību sākt izmeklēšanu sakarā ar domājamu izvairīšanos no antidempinga maksājumiem, kas noteikti attiecībā uz kumarīna ievedumiem ar izcelsmi ĶTR (“prasība”). Prasību iesniedza Eiropas Ķīmijas rūpniecības padome (CEFIC) (“prasības iesniedzējs”), pārstāvot vienīgo ražotāju Kopienā. Prasībā bija norādīts uz prima facie pietiekamiem pierādījuma elementiem, lai sāktu izmeklēšanu.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija ar Regulu (EK) Nr. 661/2004 (3) (“sākotnējā regula”) sāka izmeklēšanu attiecībā uz domājamo izvairīšanos no antidempinga maksājumiem, kas noteikti attiecībā uz ĶTR izcelsmes kumarīna ievedumiem, ar kumarīna ievedumiem, kas nosūtīti no Indijas vai Taizemes, deklarējot vai nedeklarējot izcelsmi šajās valstīs.
            
         
               (4)
            
            
               Pēc izmeklēšanas Padome antidempinga maksājumu, kas noteikts attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes kumarīna ievedumiem, ar Regulu (EK) Nr. 2272/2004 (4) attiecināja uz kumarīna ievedumiem, kas nosūtīti no Indijas vai Taizemes, deklarējot vai nedeklarējot izcelsmi Indijā vai Taizemē.
            
         B.   SAISTĪBAS
   
               (5)
            
            
               
                  Atlas Fine Chemicals Pvt. Ltd. Indijas ražotājs/eksportētājs, kas līdzdarbojās izmeklēšanā, uzņēmās saistības saskaņā ar pamatregulas 8. panta 1. punktu. Atbilstīgi šīm saistībām, šis ražotājs, kas eksportē, uzņēmās Kopienā pārdot kumarīnu, kuru tas reāli ražo Indijā, nepārsniedzot kvantitatīvo limitu, kas atbilst šā produkta daudzumam, kurš patiešām saražots Indijā un pārdots Kopienai laikposmā no 2003. gada 1. aprīļa līdz 2004. gada 31. martam.
            
         
               (6)
            
            
               Šī uzņēmējsabiedrība arī regulāri sniegs Komisijai sīku informāciju par tās izvedumiem uz Kopienu; tas savukārt ļaus Komisijai efektīvi kontrolēt šīs saistības. Turklāt šīs uzņēmējsabiedrības pārdevumu struktūra ir tāda, ka pēc Komisijas atzinuma risks ir niecīgs, ka pieņemtās saistības varētu netikt ievērotas.
            
         
               (7)
            
            
               Piedāvātās saistības garantē to, ka vienīgi patiešām Indijā ražots kumarīns tiks izvests uz Kopienu. Ņemot vērā iepriekš teikto, ir atzīts, ka šīs saistības novērš izvairīšanās darbību varbūtību un tāpēc ir pieņemamas.
            
         
               (8)
            
            
               Lai Komisija varētu pārliecināties, ka attiecīgā uzņēmējsabiedrība ievēro savas saistības, kad prasība attiecībā uz laišanu brīvā apgrozībā saskaņā ar saistībām ir iesniegta attiecīgajā muitas iestādē, atbrīvojums no maksājuma piešķirams ar nosacījumu, ka tiek uzrādīts rēķins, kurā ir vismaz tie dati, kuri uzskaitīti pielikumā Regulai (EK) Nr. 2272/2004. Šie dati vajadzīgi arī tam, lai muitas iestādes varētu pietiekami precīzi pārbaudīt to, ka sūtījumi atbilst tirdzniecības dokumentiem. Ja šāds rēķins netiek uzrādīts vai ja tas neatbilst muitā uzrādītajam ražojumam, veicams maksājums, piemērojot attiecīgo antidempinga maksājuma likmi.
            
         
               (9)
            
            
               Gadījumā, ja saistības tiek pārkāptas vai atsauktas, antidempinga maksājums var tikt noteikts saskaņā ar pamatregulas 8. panta 9. un 10. punktu,
            
         IR NOLĒMUSI.
   1. pants
   Saistības, ko še turpmāk minētais ražotājs uzņēmies attiecībā uz izmeklēšanu sakarā ar domājamu izvairīšanos no antidempinga maksājumiem attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes kumarīna ievedumiem ar kumarīna ievedumiem, kas nosūtīti no Indijas vai Taizemes, tiek pieņemtas.
   
               Valsts
            
            
               Uzņēmējsabiedrība
            
            
               
                  Taric papildu kods
            
         
               Indija
            
            
               
                           
                              Atlas Fine Chemicals Pvt Ltd,
                           
                        
                     
                           
                              Debhanu Mansion,
                           
                        
                     
                           
                              Nasik-Pune Highway,
                           
                        
                     
                           
                              Nasik Road,
                           
                        
                     
                           
                              MS 422 101, India
                           
                        
                     
            
               A579
            
         2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Briselē, 2005. gada 3. janvārī
      
         
            Komisijas vārdā —
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Peter MANDELSON
         
      
   
   
      (1)  OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp.).
   
      (2)  OV L 123, 9.5.2002., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1854/2003 (OV L 272, 23.10.2003., 1. lpp.).
   
      (3)  OV L 104, 8.4.2004., 99. lpp.
   
   
      (4)  OV L 396, 31.12.2004., 18. lpp.