CELEX: C1999/204/46
Language: sv
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Mål C-131/99: Talan mot Republiken Portugal väckt den 16 april 1999 av Europeiska gemenskapernas kommission

17.7.1999              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 204/25

    om agerandet faktiskt inte skulle vara förenligt med                (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 334/93 av den 15 februari
    gemenskapsrätten, eftersom kommissionen inte har någon                  1993 om genomförandebestämmelser för användningen av jord-
    rättslig grund för att vidta åtgärder endast med stöd av                bruksmark som tagits ur bruk till produktion av råvaror för
    enkelhet och omedelbarhet inom ramen för avslut av                      tillverkning inom gemenskapen av produkten som inte primärt är
                                                                            avsedda till livsmedel eller djurfoder (EGT L 38, 16.2.1993, s. 12).
    räkenskaper vid EUGFJ med tillämpning av finansiella                (5) Kommissionens förordning (EEG) nr 536/93 av den 9 mars 1993
    korrigeringar av medlemsstatens utgifter inom sektorn i                 om tillämpningsföreskrifter för tilläggsavgiften för mjölk och
    fråga, eftersom kommissionen vid behov har möjlighet att                mjölkprodukter (EGT L 57, 10.3.1993, s.12).
    påtala medlemsstatens agerande genom en talan om                    (6) Rådets förordning (EEG) nr 729/70 av den 21 april 1970 om
    fördragsbrott vid domstolen.                                            finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken (EGT L 94,
                                                                            28.4.1970, s. 13).
                                                                        (7) Kommissionens förordning (EEG) nr 1546/88 av den 3 juni 1988
                                                                            om tillämpningsföreskrifter för tilläggsavgiften enligt artikel 5c i
f) Lin                                                                      förordning (EEG) nr 804/68 (EGT L 139, 4.6.1988, s. 12).
                                                                        (8) Kommissionens förordning (EEG) nr 1164/89 av den 28 april
— 40 359 739 ESP (stöd för spånadslin): Under den säsong                    1989 om närmare bestämmelser för stödet för spånadslin och
  som den finansiella korrigeringen avser innehöll gemen-                   hampa (EGT L 121, 29.4.1989, s. 4).
  skapsbestämmelserna inte någon uttrycklig uppgift om
  den minsta tillåtna mängden frön, utan enbart om att
  normalbrukning skall ha utförts (artikel 4 a i kommissio-
  nens förordning (EEG) nr 1164/89 (8)).

g) Underlåtenhet att iaktta betalningsfrister

— 3 362 203 596 ESP (betalningar utanför de frister som                 Talan mot Republiken Portugal väckt den 16 april 1999
  föreskrivs i gemenskapsrätten): Konungariket Spanien                        av Europeiska gemenskapernas kommission
  anser att eftersom de förfaranden som är nödvändiga för
  att avgöra om utgiften skall godkännas eller förkastas inte
  är avslutade, skall man enligt det normala förfarandet                                          (Mål C-131/99)
  åtskilja de berörda beloppen och skjuta upp deras betalning
  till en senare tidpunkt.                                                                        (1999/C 204/46)
Allmän taget har följande gemenskapsrättsliga principer åsido-
satts:                                                                  Europeiska gemenskapernas kommission har den 16 april
                                                                        1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
    — Principen om rätten att yttra sig. Denna princip har              mot Republiken Portugal. Sökanden företräds av Francisco de
      åsidosatts beträffande samtliga korrigeringar som har             Sousa Fialho, rättstjänsten, i egenskap av ombud, delgivnings-
      tagits upp i ansökan. Principen har formellt sett                 adress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
      iakttagits men i praktiken begränsas kommissionens                Kirchberg, Luxemburg.
      svar till att upprepa samma punkter utan att de
      framlagda argumenten blir motsagda eller motbevi-
      sade.                                                             Sökanden yrkar att domstolen skall

    — Bristfällig bevisning om de underlåtenheter som med-              — fastställa att Republiken Portugal, genom att inte ha antagit
      lemsstaten har kritiserats för. Kommissionen har base-              och/eller informerat kommissionen om de lagar och andra
      rat korrigeringarna antingen på indicier eller misstan-             författningar som är nödvändiga för att följa artikel 3.1 i,
      kar eller på uppgifter som de spanska myndigheterna                 och bilaga 1 punkterna 1.3 och 3.2 till, rådets direktiv
      har motbevisat eller rättat.                                        84/360/EEG (1) av den 28 juni 1984 om bekämpning av
                                                                          luftförorening från industrianläggningar, har underlåtit att
    — Principen om god förvaltningssed.                                   uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 16 i direktivet och
                                                                          artikel 189 tredje stycket i EG-fördraget,
    — Principen om påfoljdens typiskhet. Denna princip har
      åsidosatts särskilt i fråga om stödet till oljeproduktio-         — förplikta Republiken Portugal att ersätta rättegångskostna-
      nen. Återbetalning av på förhand utbetalad stöd kan                 derna.
      inte vägras därför att vissa databaser inte är avslutade,
      utan därför att det föreligger grov och fastställ brist på
      kontroll som har orsakat skada för gemenskapens
      budget.                                                           Grunder och huvudargument

    — I andra hand: åsidosättande av proportionalitetsprin-             Enligt tredje stycket i artikel 189 i fördraget (nu artikel 249 EG
      cipen.                                                            i ändrad lydelse) skall ett direktiv med avseende på det resultat
                                                                        som skall uppnås vara bindande för varje medlemsstat till
                                                                        vilken det är riktat. Trots att den föreskrivna fristen löpte ut
(1) EGT L 61, 10.3.1999, s. 34.
(2) EGT L 61, 10.3.1999, s. 37.                                         den 30 juni 1987 (se artikel 16 i direktivet och artikel 392 i
(3) Förordning av den 23 december 1992 om fastställande av              anslutningsfördraget) har Republiken Portugal ännu inte vidta-
    tillämpningsföreskrifter för det integrerade administrations- och   git alla de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att
    kontrollsystemet för vissa av gemenskapens stödsystem (EGT L        dess nationella lagstiftning är helt och hållet förenlig med
    391, 31.12.1992, s. 36).                                            direktivet, eftersom
 ---pagebreak--- C 204/26               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   17.7.1999

— det i portugisisk lagstiftning inte föreskrivs en skyldighet            Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Pretura
  att söka tillstånd från de behöriga myndigheterna för drift             di Treviso, Sezione distaccata di Oderzo, av den 7 april
  av anläggningar för kolförgasning och –kondensering,                    1999 i målet mellan Giuseppe Busolin m. fl. och Ispettora-
  vilket föreskrivs i artikel 3.1 och punkt 1.3 i bilaga 1 till           to Centrale Represione Frodi — Ufficio di Conegliano —
  direktivet. Det förhållandet att det för närvarande möjligen             Ministero delle Risorse Agricole, Alimentari e Forestali
  inte existerar någon faktisk kolförgasning- och kolkonden-
  seringsindustri i Portugal saknar beydelse i dette hänseende;

                                                                                                  (Mål C-155/99)
— det i portugisisk lagstiftning inte föreskrivs en skyldighet
  att söka tillstånd från de behöriga myndigheterna för
  drift av anläggningar för framställning av asbest, vilket
  föreskrivs i artikel 3.1 och punkt 3.3 i bilaga 1 till                                         (1999/C 204/48)
  direktivet.

                                                                          Pretura di Treviso, Sezione distaccata di Oderzo begär genom
(1) EGT L 188, 16.7.1984, s. 20; svensk specialutgåva, område 15,         beslut av den 7 april 1999, vilket inkom till domstolens kansli
    volym 4, s. 199.                                                      den 27 april 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                          skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Giuseppe
                                                                          Busolin m.fl. och ispettorato Centrale Repressione Frodi —
                                                                          Ufficio di Conegliano — Ministero delle Risorse Agricole,
                                                                          Alimentari e Forestali beträffande följande frågor:

                                                                          — Är kommissionens beslut om fördelning av den obligato-
                                                                            riska kvantiteten mellan de olika produktionsområdena
                                                                            för produktionsåret 1993/1994 (enligt förordning (EG)
                                                                            343/94 (1) ogiltigt på grund av att det står i strid med
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal                      artikel 39 punkt 11 b i förordning (EEG) nr 822/87 (2) (i
de première instance de Tournai av den 31 mars 1999 i                       dess lydelse enligt förordning (EEG) nr 1972/87) (3), då det
målet mellan, å ena sidan, Floridienne SA och Berginvest                    inte har fastställts att den rättsliga förutsättningen för
         SA och, å andra sidan, belgiska staten                             beslutet — som anges i samma regel — föreligger,
                                                                            nämligen att förhållandet mellan ”utbudet” och den ”nor-
                                                                            mala konsumtionen” under produktionsåret 1993/1994
                          (Mål C-142/99)                                    ”skiljer sig avsevärt” från ”utbudet” och den ”normala
                                                                            konsumtionen”          under      referensproduktionsåren
                                                                            1981/1982-1982/1983-1983/1984?
                         (1999/C 204/47)

                                                                          — Är kommissionens beslut om fördelning av den obligato-
Tribunal de première instance de Tournai begär genom beslut                 riska kvantiteten mellan de olika produktionsområdena
av den 31 mars 1999, vilket inkom till domstolens kansli den                för produktionsåret 1993/1994 (enligt förordning (EG)
21 april 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall                  343/94) ogiltigt då det förefaller stå i strid med artikel 190
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan, ena sidan,                    i EG-fördraget (på grund av bristande motivering); eftersom
Floridienne SA och Berginvest SA och, å andra sidan, belgiska               det i förordning (EG) nr 343/94, samt i de rättsakter och
staten beträffande följande frågor:                                         övriga dokument som ligger till grund för denna inte alls
                                                                            anges att det skall göras någon bedömning av frågan
                                                                            huruvida den rättsliga förutsättningen för beslutet förelig-
”Skall aktieutdelningar och räntor på lån uteslutas ur nämnaren             ger, nämligen huruvida förhållandet mellan ”utbudet”
i det bråk (1) som används vid beräkningen av den avdragsgilla              och den ”normala konsumtionen” under produktionsåret
andelen, även för det fall det bolag som erhåller dessa                     1993/1994 ”skiljer sig avsevärt” från ”utbudet” och den
aktieutdelningar och räntor deltar i förvaltningen av de företag            ”normala konsumtionen” under referensproduktionsåren
som vidtar dessa aktieutdelningar eller räntebetalningar, förut-            1981/1982-1982/1983-1983/1984?
om att bolaget utövar sina rättigheter såsom aktieägare eller
bolagsman?”
                                                                          — Är förordning (EG) nr 343/94, i den del Italien åläggs en
                                                                            skyldighet att destillera 12 150 000 hl vin, rättsstridig på
                                                                            grund av att förordningen, med hänsyn till det ”beräknings-
(1) Det bråk som avses i artikel 19 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG     system” som kommissionen har tillämpat enligt yttrandet
    av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas                 av den 13 mars 1998, åsidosätter skälighetsprincipen och
    lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för
    mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1).
                                                                            är uppenbart felaktig och motsägelsefull med avseende på
                                                                            sitt syfte? Detta till följd av att det är oskäligt och ologiskt
                                                                            att anpassa procentandelen om 85 % (4) till parametrar
                                                                            som fullständigt saknar samband med de verkliga förhål-
                                                                            landena på marknaden för vin under produktionsåret
                                                                            1993/1994?