CELEX: 62008CC0570
Language: hu
Date: 2010-06-01
Title: Cruz Villalón főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2010. június 1.#Symvoulio Apochetefseon Lefkosias kontra Anatheoritiki Archi Prosforon.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Anotato Dikastirio tis Kypriakis Dimokratias - Ciprus.#Közbeszerzési szerződések - 89/665/EGK irányelv - A 2. cikk (8) bekezdése - Jogorvoslati eljárásokért felelős, bíróságnak nem minősülő testület - Az ajánlatkérő nyertes ajánlattevő kiválasztásáról szóló határozatának megsemmisítése - Az ajánlatkérő lehetősége arra, hogy e megsemmisítéssel szemben bírósági jogorvoslattal éljen.#C-570/08. sz. ügy.

PEDRO CRUZ VILLALÓN
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2010. június 1.1(1)
      
      C‑570/08. sz. ügy
      Symvoulio Apochetefseon Lefkosias
      kontra
      Anatheoritiki Archi Prosforon
      (Az Anotato Dikastirio [Ciprus] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Építési beruházásra és árubeszerzésre irányuló közbeszerzések – Szerződések odaítélésével kapcsolatos jogorvoslati eljárások – A 89/665/EGK tanácsi irányelv 2. cikke (8) bekezdésének értelmezése – Az ajánlatkérő bíróság előtti keresetindítási joga a jogorvoslati eljárásokért felelős, nem bírói jellegű testületek határozataival
         szemben”
      
      I –    Bevezetés
      1.        A ciprusi Anotato Dikastirio (legfelsőbb bíróság) elsőfokú bíróságként eljárva(2) azzal a kérdéssel fordult a Bírósághoz, hogy a 89/665/EGK tanácsi irányelv(3) 2. cikkének (8) bekezdése feljogosítja‑e a közbeszerzési eljárás ajánlatkérőjét arra, hogy bíróság előtt keresetet indítson
         az általa hozott határozatot megsemmisítő, jogorvoslati eljárások felügyeletéért felelős közigazgatási szerv határozatával
         szemben.
      
      II – Jogi háttér
      A –    A 89/665 irányelv
      2.        Az 1. cikk (1) bekezdése szerint „[a] tagállamok megtesznek minden szükséges intézkedést annak biztosítására, hogy – a 71/305/EGK,
         a 77/62/EGK és a 92/50/EGK irányelv hatálya alá tartozó szerződés-odaítélési eljárást illetően – az ajánlatkérő által hozott
         határozatot eredményesen és főként a lehető leggyorsabban felül lehessen vizsgálni a következő cikkekben, és különösen a 2. cikk
         (7) bekezdésében foglalt feltételeknek megfelelően, valamint azon az alapon, hogy e határozat a közbeszerzések területén megsértette
         a Közösség jogszabályait vagy az e szabályokat végrehajtó nemzeti szabályokat”.(4)
      
      3.        Az 1. cikk (3) bekezdése így szól:
      
      „A tagállamok biztosítják, hogy a tagállamok által megállapítandó részletes szabályok szerint legalább azon személyeknek legyen
         lehetőségük jogorvoslati eljárás igénybevételére, akiknek érdekében áll vagy állt egy adott árubeszerzésre vagy építési beruházásra
         irányuló közbeszerzési szerződés elnyerése, és állítólagos jogsértést szenvedtek, vagy fennáll ennek a kockázata. A tagállamok
         előírhatják különösen, hogy a jogorvoslatot kérő személy előzetesen értesítse az ajánlatkérőt az általa elszenvedett jogsértésről
         és jogorvoslatot kérő szándékáról.”
      
      4.        A 2. cikk (8) bekezdése értelmében:
      
      „Amennyiben a jogorvoslati eljárásokért felelős testületek jellegüket tekintve nem bírói testületek, határozataikat mindig
         írásban kell indokolniuk. Továbbá erre az esetre rendelkezéseket kell hozni olyan eljárások biztosítására, amelyek révén a
         jogorvoslati testület által hozott valamennyi, állítólagosan jogellenes intézkedést vagy a testületre átruházott hatáskörök
         gyakorlása során elkövetett bármilyen állítólagos hibát igazságszolgáltatási jogorvoslat vagy egy olyan más testület által
         nyújtott jogorvoslat tárgyává lehet tenni, amely a Szerződés 177. cikke értelmében bíróság, és mind az ajánlatkérőtől, mind
         pedig a jogorvoslati testülettől független.
      
      [...]”(5)
      
      B –    A ciprusi jog
      5.        A Ciprusi Köztársaság Alkotmánya 146. cikkének (2) bekezdése alapján a közigazgatási szervek jogi aktusaival, illetve mulasztásaival
         szemben bíróság előtt keresetet „bárki előterjeszthet, akinek valamely olyan jogos érdekét, amely őt személyesen vagy valamely
         közösség tagjaként illet meg, a határozat, a jogi aktus vagy a mulasztás közvetlenül sérti”.
      
      6.        A 181(1)/2004 törvénnyel módosított, közbeszerzési szerződések (árubeszerzés, építési beruházások és szolgáltatásnyújtás)
         odaítéléséről szóló 101(1)/2003 törvény a ciprusi szabályozás uniós joggal – így többek között a 89/665/EGK irányelvvel –
         való harmonizációját célozza, erre tekintettel 55. cikke felállította az Anatheoritiki Archi Prosforon-t (az ajánlattételeket
         felülvizsgáló hatóságot, a továbbiakban: felülvizsgáló hatóság), amelyet 56. cikkében felhatalmazott az ajánlatkérők határozataival
         szemben benyújtásra kerülő „panaszbeadványok” elbírálására. E törvénynek a 181(1)/2004 törvénnyel módosított 60. cikke így
         rendelkezik: „Amennyiben az érdekelt sérelmesnek találja magára nézve a [felülvizsgáló hatóság] határozatát, az alkotmány
         146. cikke értelmében keresetet nyújthat be az Anotato Dikastirióhoz. Az alkotmány 146. cikke szerinti keresetet nyújthat
         be az Anotato Dikastirióhoz az ajánlatkérő szerv is, amennyiben a [felülvizsgáló hatóság] határozatát, okirati bizonyítékokkal
         megfelelően alátámasztva, jogellenesnek tartja.”
      
      7.        Amint azt a későbbiekben láthatjuk, az Anotato Dikastirio e rendelkezéssel kapcsolatban már tett egy, a jelen eljárás szempontjából
         különös jelentőséggel bíró megállapítást.
      
      III – Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
      8.        2003 júniusában a Symvoulio Apochetefseon Lefkosias (a nicosiai csatornázási művek tanácsa, a továbbiakban: Symvoulio)(6) mint ajánlatkérő felhívást tett közzé Anthoupolis körzetének szennyvízkezelő telepe tekintetében megvalósíthatósági tanulmány
         elkészítése, a szennyvízkezelő telep felépítése, valamint tíz éven keresztül történő működtetése és karbantartása tárgyában.
      
      9.        Az előzetesen kiválasztott jelöltek között volt a Degremont SA & Atlas Pantou Co. Ltd. konzorcium (a továbbiakban: Degremont)
         és a WTE BAMAG konzorcium is.
      
      10.      Az ajánlatok benyújtását követően a Symvoulio azt közölte a Degremont-tal, hogy a szerződést a WTE BAMAG konzorciumnak ítélte.
      
      11.      A Degremont az említett döntéssel szemben 2005. október 7‑én jogorvoslati kérelemmel fordult a felülvizsgáló hatósághoz, és
         biztosítási intézkedésként kérte a Symvoulio határozata végrehajtásának felfüggesztését, tekintettel arra, hogy az a szerződés
         visszafordíthatatlan odaítélését jelentené. A biztosítási intézkedés alkalmazásának kérdésével kapcsolatban az eljáró hatóság
         2005. október 13‑ára tárgyalást tűzött ki, azonban – mivel a biztosítási intézkedés elrendelésére irányuló kérelem benyújtása
         önmagában (benyújtásának időpontjában) nem eredményezte a végrehajtás felfüggesztését –, a Symvoulio ténylegesen a WTE BAMAG
         konzorciumnak ítélte a szerződést, már azelőtt, hogy a felülvizsgáló hatóság határozhatott volna a biztosítási intézkedésről.
      
      12.      2006. február 14‑én a felülvizsgáló hatóság az (alap)ügyet lezáró határozatával megsemmisítette a Symvoulio határozatát(7).
      
      13.      A WTW BAMAG nem kérte keresettel a határozat vizsgálatát az Anotato Dikastiriótól. A Symvoulio azonban 2006. március 31‑én
         kérte ezt(8), kereshetőségi jogának alátámasztására pedig az Alkotmány 146. cikkének (2) bekezdésére és a szerződések odaítéléséről szóló
         101(1)/2003 törvény 60. cikkére hivatkozott.
      
      14.      A jelen eljárás alapjául szolgáló fellebbezési eljárás tartama alatt az Anotato Dikastirio teljes ülése 2007. december 10‑én
         egy ugyanezen felek között folyamatban lévő másik keresettel indult ügy elbírálása keretében ítéletet hozott(9). Ebben az ítéletében az Anotato Dikastirio úgy rendelkezett, hogy a Symvoulio mint ajánlatkérő nem rendelkezik kereshetőségi
         joggal a felülvizsgáló hatóság megsemmisítő határozatával szemben, röviden azért, mert (1) e határozat az összetett [szerződés-]odaítélési
         eljárás része, (2) a felülvizsgáló hatóság a Symvoulióhoz képest másodfokú közigazgatási fórumként (fellebbviteli fórumként)
         jár el, erre tekintettel pedig nem elképzelhető, hogy a közigazgatás valamely szervének jogos érdeke merülhetne fel a közigazgatás
         egy másik szervével szemben, (3) az ajánlatkérők a közérdek érvényesítésére törekednek, ugyanakkor nem képviselhetnek egyéni
         érdekeket, továbbá (4) a 101(1)/2003 törvény nem biztosíthat jogorvoslati jogot az ajánlatkérőnek, ha azt az Alkotmány 146. cikkének
         (2) bekezdése nem biztosítja számára.
      
      15.      Az elsőfokú bíróságként eljáró Anotato Dikastirio (a 629/2006 fellebbezési eljárásban) a teljes ülésén meghozott ítélettel
         – megalapozott ítélkezési gyakorlatára és arra való tekintettel, hogy ennek kialakítása során a ciprusi szabályozást nem vizsgálta
         meg a 89/665 irányelv rendelkezésire is figyelemmel – felfüggesztette az eljárást, és előzetes döntéshozatali eljárás keretében
         az alábbi kérdéssel fordult a Bírósághoz:
      
      „A 89/665/EK irányelv 2. cikkének (8) bekezdése biztosítja‑e az ajánlatkérő szerveknek a bíróság előtti keresetindítás jogát
         a jogorvoslati eljárásokért felelős testületek megsemmisítő határozataival szemben, amennyiben e testületek jellegüket tekintve
         nem bírósági szervek?”
      
      IV – A Bíróság előtti eljárás
      16.      Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem a Bíróság Hivatalához 2008. december 22‑én érkezett.
      
      17.      A Symvoulio, a Cseh Köztársaság kormánya és a Bizottság igenlő választ vár a Bíróságtól az Anotato Dikastirio kérdésére, vagyis
         kérik annak megállapítását, hogy a 89/665 irányelv 2. cikkének (8) bekezdése biztosítja az ajánlatkérőknek a bíróság előtti
         keresetindítás jogát a jogorvoslati eljárásokért felelős testületek határozataival szemben.
      
      18.      A felülvizsgáló hatóság szerint a 89/665 irányelv a vállalkozások számára biztosít védelmet, nem pedig az ajánlatkérők számára,
         ez utóbbiak ugyanis nem rendelkezhetnek olyan egyéni érdekekkel, amelyek alapján bírósági úton megtámadhatnák a döntéseik
         felülvizsgálatára jogosult szervekkel.
      
      19.      A 2010. március 25-i tárgyalás alkalmával a Symvoulio, a felülvizsgáló hatóság, valamint a Bizottság képviselői szóbeli észrevételeket
         terjesztettek elő.
      
      V –    Az ügy érdemi vizsgálata
      20.      Az Anotato Dikastirio előzetes döntéshozatal iránti kérelme azt a – Bíróság ítélkezési gyakorlata által még nem rendezett –
         kérdést veti fel, hogy a 89/665 irányelv alapján elismerhető‑e valamely ajánlatkérő szerv számára a határozatainak felülvizsgálatát
         ellátó közigazgatási szerv határozatainak megtámadásához való jog, amikor – közjogi jellegük sérelme nélkül – e két szerv
         eltérő jogállással rendelkezik, ezenfelül pedig eltérő irányítás alá tartozik, és funkcionális szempontból is eltérő feladataik
         vannak.
      
      21.      E kérdés megválaszolásához, a hivatkozott 2. cikk (8) bekezdése hatályának elemzését megelőzően, meg kell vizsgálni a 89/665
         irányelv által megállapított jogorvoslati eljárások felépítését.
      
      22.      Már az irányelv harmadik preambulumbekezdése kiemeli, hogy „mivel a közbeszerzésnek a közösségi verseny előtti megnyitása
         szükségessé teszi az átláthatóság és a megkülönböztetéstől mentesség garanciáinak jelentős növelését; […] annak érdekében,
         hogy ez kézzelfogható eredménnyel járjon, hatékony és gyors jogorvoslatoknak kell rendelkezésre állniuk a közbeszerzésre vonatkozó
         közösségi jog vagy az e jogot végrehajtó nemzeti szabályok megszegése esetében”, e rendelkezés pedig egybecseng a szerződés-odaítélési
         eljárások közösségi koordinációját célzó „tartalmi” szabályozással(10).
      
      23.      A tagállamok széles mozgástérrel rendelkeznek az irányelvben lefektetett jogorvoslati rendszer átültetése során, tekintve,
         hogy az irányelv „mindössze azokat a minimális feltételeket határozza meg, melyeknek a nemzeti jogrend szerinti jogorvoslati
         eljárásoknak meg kell felelniük a közbeszerzésekre vonatkozó közösségi jogi előírások tiszteletben tartása érdekében”(11).
      24.      Így – csak hogy egy példát említsünk – az irányelv nem tartalmaz semmiféle rendelkezést az általa bevezetni kívánt jogorvoslatokkal
         kapcsolatos határidőket illetően(12).
      
      25.      Az irányelv ugyanakkor – és a jelen ügyben ez számunkra a legfontosabb – az általam felvázolt állásponttal összhangban kizárólag
         azt garantálja, hogy az irányelvben előírt jogorvoslati eljárások igénybevételére „legalább” azon személyeknek legyen lehetőségük,
         akiknek érdekében áll vagy állt egy adott közbeszerzési szerződés elnyerése, és a közbeszerzésekre vonatkozó közösségi jog
         vagy az e jogot átültető nemzeti szabályok állítólagos megsértését szenvedték el, vagy fennáll ennek a kockázata(13).
      
      26.      Mindenesetre az uniós jogalkotó azt kívánta elérni, hogy a közbeszerzések terén a törvényesség megőrzésének utolsó bástyája
         valamely bíróság legyen(14), akár közvetlenül, amikor a jogorvoslati fórum eleve maga a bíróság, akár pedig közvetetten, azáltal, hogy a bíróságok folytathatják
         le az esetlegesen létrehozott közigazgatási felülvizsgálati szerv határozatával szemben kezdeményezett jogorvoslati eljárást.
         Ciprus ez utóbbi megoldást alkalmazza, az említett közigazgatási szerv (a felülvizsgáló hatóság) határozataival szemben előterjesztett
         keresetek elbírálására pedig az Anotato Dikastirio (legfelsőbb bíróság) rendelkezik hatáskörrel.
      
      27.      Ugyanakkor azáltal, hogy az irányelv lehetővé teszi egy olyan köztes fórum létrehozását, amelynek feladata az ajánlatkérő
         szervek határozataival szemben előterjesztett panaszbeadványok elbírálása, nyilvánvaló, hogy ezzel kinyílik annak az eshetősége
         is, hogy az ezen eljárást szükségszerűen követő bírósági eljárás értelme bizonyos mértékben módosul. A bírósági eljárás során
         ugyanis a bíróság a közigazgatási szerv határozatának helyességét ellenőrzi, megerősítve vagy hatályon kívül helyezve a konkrét
         esetben erre törvényileg felhatalmazott szerv hatáskörébe tartozó odaítélést.
      
      28.      E megállapítás nyilvánvalóvá teszi, hogy a vizsgált előzetes döntéshozatal iránti kérelemben felvetett probléma lényegénél
         fogva nem merül fel azokban a nemzeti jogrendszerekben, amelyek a jogorvoslat közigazgatási szervekhez történő telepítése
         helyett a bírósági út kizárólagos és közvetlen alkalmazása mellett döntöttek. Ilyen esetben az ajánlatkérők kizárólag alperesi
         pozícióban szerepelhetnek. Ezzel ellentétben a felülvizsgálatot ellátó közigazgatási szerv megsemmisítő határozatának bírósági
         megtámadása során lehetőség nyílik arra, hogy a megsemmisítéssel érintett vállalkozások mellett az ajánlatkérők is felperesként
         léphessenek fel.
      
      29.      Épp ezért a jelen ügyben a Symvoulio – feltehetően a vele szembeni esetleges kártérítési eljárás megelőzése érdekében – ragaszkodik
         a felülvizsgáló hatóságnak a szerződés meghatározott résztvevő javára általa történt odaítélését megsemmisítő határozata bíróság
         előtti megtámadásához.
      
      30.      Erre tekintettel, e megállapításból kiindulva azt kell megvizsgálni, hogy a Symvoulio rendelkezik‑e az általa hivatkozott
         kereshetőségi joggal.
      
      31.      Álláspontom szerint a 89/665 irányelv nem biztosít bíróság előtti aktív perbeli legitimációt az ajánlatkérőnek a határozatát
         megsemmisítő közigazgatási felülvizsgálati szerv határozatának megtámadására, és ez egyébként sem vezethető le az irányelvből.
      
      32.      Először is, már az irányelv hetedik és nyolcadik preambulumbekezdésének együttes értelmezése sem érvel – mint irányelvben
         foglalt követelmény – kifejezetten az ajánlatkérők bírósági keresetindításhoz való joga mellett. Az említett preambulumbekezdések
         szerint ez a keresetindítási jog csak a vállalkozásokat illeti meg, azzal, hogy ha azok nem élnek vele, akkor „egyes jogsértések
         nem orvosolhatók”.
      
      33.      Másodsorban, a 89/665 irányelv 1. cikkének (1) bekezdése, azáltal, hogy kimondja az ajánlatkérők által hozott határozatokkal
         szembeni hatékony jogorvoslat szükségességét, elismeri ez utóbbiak passzív perbeli legitimációját, azonban nincs olyan rendelkezése,
         amelyből levezethető lenne aktív perbeli legitimációjuk.
      
      34.      Végül ezt az inkább megszorító értelmezést támasztja alá az irányelv 1. cikkének (3) bekezdése is, amely szerint a kapcsolódó
         jogorvoslati kérelmek előterjesztésére „legalább” azon személyeknek lehetőségük kell, hogy legyen, „akiknek érdekében áll
         vagy állt egy adott árubeszerzésre vagy építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződés elnyerése, és állítólagos jogsértést
         szenvedtek, vagy fennáll ennek a kockázata”, ez pedig úgy tűnik, legalábbis lehetőséget ad az ajánlatkérők figyelmen kívül
         hagyására. Sőt, úgy tűnik, ez a rendelkezés nem elégszik meg ennyivel, hiszen feljogosítja a tagállamokat arra, hogy előírják
         a jogorvoslatot kérő személynek, hogy előzetesen értesítse az ajánlatkérőt „az általa elszenvedett jogsértésről és jogorvoslatot
         kérő szándékáról”.
      
      35.      Ugyanakkor bizonyos, hogy az irányelv 2. cikkének (8) bekezdését vizsgálva sokkal rugalmasabb megfogalmazással találkozunk,
         amelyben az irányelv más rendelkezéseitől eltérően nincs kifejezett utalás az ajánlattevőkre (vagyis olyan személyre, akinek
         érdekében áll a szerződés elnyerése), és úgy tűnik, ajánlatkérőként erre támaszkodik a Symvoulio is keresetindítási jogának
         alátámasztása érdekében.
      
      36.      A Symvoulio képviselője az irányelv 1. cikke (3) bekezdésének és 2. cikke (8) bekezdésének összevetésére hivatkozással azt
         nyilatkozta a tárgyaláson, hogy e két rendelkezés nem ellentétes egymással. Véleménye szerint, míg az utóbbi rendelkezés kizárólag
         a bíróságok (vagy más, az EUMSZ 276. cikke értelmében ilyen jellemzőkkel rendelkező szervek) előtti keresetindításra vonatkozik,
         addig az előbbi magában foglalja a bíróságnak nem minősülő szervek előtti eljárás megindításának lehetőségét is, amely azonban
         kizárólag az ajánlatkérő határozatának vizsgálatát célozhatja. Ennek magyarázatául pedig az szolgál, hogy így fogalmilag kizárt
         annak a lehetősége, hogy az ajánlatkérő – a 2. cikk (8) bekezdésének rendelkezésével ellentétesen – a saját határozatával
         szemben indítson keresetet.
      
      37.      Álláspontom szerint azonban az irányelv 2. cikke (8) bekezdésének említett kettőssége nem szolgál kellő indokkal a fenti megállapítások
         módosításához. A 2. cikk (8) bekezdése nem tesz mást, mint biztosítja annak lehetőségét, hogy először egy közigazgatási szerv
         bírálja el a jogorvoslati kérelmet, és a már ismert feltételek mellett lehetővé teszi, hogy minden esetben lehetővé teszi
         azt, hogy – szigorúan bírósági úton – meg lehessen támadni a döntését, mégpedig az EUMSZ 276. cikk szerint bíróságnak minősülő
         szerv előtt, anélkül, hogy újból meghatározná a kereset előterjesztésére jogosult személyek körét.
      
      38.      Végül el kell utasítani a Symvoulio – a Bizottság által részben osztott – azon érvelését, hogy amennyiben nem biztosítanak
         számára kereshetőségi jogot, az Unió jogrendjének közvetlen és egységes alkalmazása kerülne veszélybe, mivel ez kizárná az
         előzetes döntéshozatal iránti kérelem előterjesztésének lehetőségét – a jelen ügyhöz hasonlóan – azokban az esetekben, amikor
         egyik vállalkozás sem fordul bírósághoz a határozatával szemben.
      
      39.      Egyrészt ugyanis az Unió jogának egységességét célzó kiegészítő jellegű jogintézmény igénybevételének lehetősége nem határozhatja
         meg közvetlenül a kereshetőségi jog szabályozásának módját, mivel az a tagállamok eljárási autonómiájába tartozik. Másrészt
         elvárható, hogy általános esetben, amennyiben úgy ítélik meg, hogy a határozatot megsemmisítő határozat jogilag nem megalapozott,
         maguk az ajánlattevők támadják meg azt, azzal, hogy így lehetőség nyílik az előzetes döntéshozatali eljárás kezdeményezésére
         is.
      
      40.      Mindenesetre, mintegy garanciális klauzulaként, maga az irányelv biztosít 3. cikkében a Bizottság számára egy „sajátos mechanizmust”,
         arra az esetre, ha az megállapítja, hogy valamely szerződés-odaítélési eljárás során egyértelmű és nyilvánvaló jogsértést
         követtek el. E célból a jogszabály jogosultságot biztosít arra, hogy a tagállamok az állítólagos jogsértés gyors orvoslására
         megfelelő lépéseket tegyenek.
      
      41.      A fenti megállapításokból az következik, hogy a 89/665 irányelv sem közvetlen, sem pedig közvetett módon nem rendelkezik az
         ajánlatkérők által igénybe vehető jogorvoslati lehetőségekről. Ez pedig álláspontom szerint elegendő ahhoz, hogy a Bíróság
         nemleges választ adjon az Anotato Dikastirio által feltett kérdésre. Úgy vélem azonban, hogy ezt a következtetést további
         megállapításokkal is alá kell támasztani.
      
      42.      A Symvoulio észrevételeinek 18. pontjában azzal érvelt, hogy az említett korlátozás súlyos sérelmet okoz számára egyrészt
         azzal, hogy nem az általa legmegfelelőbbnek tekintett ajánlattevőnek, hanem egy attól eltérő jogi személynek kerül odaítélésre
         a szerződés, másrészt pedig azért, mert nem zárható ki, hogy felelőssé kívánják majd tenni a felülvizsgáló hatóság által utóbb
         megsemmisített odaítélő döntésből eredő károkért. Ugyanakkor tagadhatatlan, hogy a Symvoulio közjogi jogi személy, amelyre
         egészen konkrétan a vízgazdálkodás területén önálló közigazgatási jogkörök gyakorlását bízták(15), e körben ajánlatkérőnek minősül, e pozíciója pedig minden esetben elkülönül a felülvizsgáló szervétől(16).
      
      43.      Ilyen körülmények között, valamint arra tekintettel, hogy a Bíróság nem tehet megállapítást a Symvoulio ciprusi szervezetrendszerben
         elfoglalt helyéről, sem a felülvizsgáló hatósághoz való viszonyáról(17), a tárgyalás kellő információkkal szolgált ahhoz, hogy ne győzzön meg bennünket a felülvizsgáló hatóság azon érvelése, miszerint
         mindkét szerv egy egységes odaítélési eljárás része, figyelemmel arra, hogy valójában nem is függetlenek egymástól.
      
      44.      A fenti érvelésnek másrészt ellentmond a jogorvoslatnak az irányelv 2. cikkének (8) bekezdésében lefektetett logikája is,
         amely szerint hiába kérnék az ajánlattevők az odaítélés visszavonását, ha az ajánlatkérő és a felülvizsgáló szerv nem lenne
         bizonyos mértékben független egymástól. Ezt az értelmezést támasztja alá a 2007/66 irányelv 2. cikkének (3) bekezdése is,
         amely a szerződés-odaítélési eljárás első fokon történő felülvizsgálatánál „az ajánlatkérőtől független szerv[re]” utal.
      
      45.      A fent kifejtettektől függetlenül ugyanakkor figyelemmel kell lenni az alábbiakra. Amennyiben bizonyítottá válik, hogy a 89/665
         irányelvben nincs semmilyen utalás arra, hogy az ajánlatkérők – akár az esetlegesen felállított közigazgatási felülvizsgáló
         szerv megsemmisítő döntéseivel szemben – jogorvoslattal élhetnek, nyilvánvalóvá válik, hogy a Symvoulio által hivatkozott
         kifogások, még ha igazolást is nyernek, főszabály szerint kizárólag a tagállamok eljárási autonómiája keretében értelmezhetőek,
         és így az érintett nemzeti jogrendekben kell megtalálni rájuk a megoldást.
      
      46.      Mindazonáltal még egy végső megállapítást kell tennünk, amely azon alapul, hogy a tagállamok eljárási autonómiája nem tekinthető
         egyértelműen kizárólagosnak. Valójában, ha ezt az autonómiát az Unió jogának keretein belül kívánják érvényesíteni, annak
         végső határait e jogrend alapelvei határozzák meg, vagyis az általunk vizsgált ügyben különösen a „jogállamiság” értéke(18), az alapvető jogok közül pedig különösen a Charta 47. cikkében biztosított jogorvoslathoz való jog(19).
      
      47.      A jelen üggyel kapcsolatban azonban elegendő megemlíteni, hogy az ajánlatkérők közjogi jogállása kifejezetten megnehezíti
         számukra, hogy esetleg a Charta 47. cikkére(20) hivatkozzanak, amelyre egyébként a felek a jelen eljárásban nem is hivatkoztak kifejezetten.
      
      48.      Végül, a jelen ügy körülményei között még ennél is nagyobb nehézségekbe ütközik annak megkísérlése, hogy a jogállamiság értékéből
         vezessük le az ajánlatkérő kereshetőségi jogát. Mindazonáltal nem kétséges, hogy az eljárások egyensúlyára való törekvés része
         a jogállamiságról alkotott képnek, és ebből a szempontból figyelemfelkeltő lehet, ha az ajánlatkérőt megfosztják a bírósági
         jogorvoslat lehetőségétől annak a közigazgatási szervnek a döntésével szemben, amely megsemmisítette az odaítélésről szóló
         határozatát.
      
      49.      Ugyanakkor, először is e tekintetben tagadhatatlan, hogy – ha lehet így fogalmazni – természetüknél fogva mindenekelőtt az
         ajánlattevő vállalkozások jogosultak bírósági felülvizsgálatot kezdeményezni a javukra szóló szerződés-odaítélési döntést
         utóbb megsemmisítő határozattal szemben, élve a sohasem vitatott kereshetőségi jogukkal.
      
      50.      Másrészt nem tűnik feleslegesnek emlékeztetni arra, hogy a 89/665 irányelv 2. cikkének (7) bekezdése szerint a tagállamok
         „biztosítják, hogy a jogorvoslati eljárásokért felelős szervek által hozott határozatokat hatékonyan lehessen végrehajtani”.
         E rendelkezés nem tesz különbséget a bíróságok és más, nem bírósági szervek között, ám a végrehajtás optimalizálására vonatkozó
         kötelezettség nem haladhatja meg a szigorúan szükséges mértéket, és nem járhat a pereskedésnek és a jogbizonytalanságnak az
         irányelv által meghatározott mértéket meghaladó elhúzódásával.
      
      51.      Úgy vélem, a fentiek kellően alátámasztják, hogy a jelen ügy körülményei között – egy olyan átfogó megközelítést alkalmazva,
         mint amilyen kétségkívül a jogállamiság értéke – miért tekinthető arányosnak az ajánlatkérők kereshetőségi jogának korlátozása.
         Erre figyelemmel, végezetül, azonban ez a megállapítás sem sugallhatja azt, hogy a tagállam 89/665 irányelv összefüggésében
         érvényesített eljárási autonómiája az uniós jog általános elvei, illetve az általa biztosított értékek vagy alapvető jogok
         ismeretének hiányán alapulna.
      
      VI – Végkövetkeztetések
      52.      A fenti megállapításokra figyelemmel azt indítványozom, hogy a Bíróság az alábbi módon válaszoljon az előzetes döntéshozatalra
         előterjesztett kérdésre:
      
      „Az árubeszerzésre és az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélésével kapcsolatos jogorvoslati eljárás
         alkalmazására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, 1989. december 21‑i 89/665
         tanácsi irányelv 2. cikkének (8) bekezdésével nem ellentétes az az értelmezés, amely szerint az ajánlatkérő számára nem biztosított
         a bíróság előtti keresetindítás joga a határozatát megsemmisítő, jogorvoslati eljárásokért felelős közigazgatási szerv által
         hozott határozattal szemben.”
      
      1 –	Eredeti nyelv: spanyol.
      
      2 –	Ítéletei ellen fellebbezésnek van helye, amelyet teljes ülése bírál el.
      
      3 –	Az árubeszerzésre és az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélésével kapcsolatos jogorvoslati eljárás
         alkalmazására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, 1989. december 21‑i 89/665/EGK
         tanácsi irányelv (HL 1989. L 395., 33. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 1. kötet 246. o.).
      
      4 –	A szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, 1992. június
         18‑i 92/50/EGK tanácsi irányelv (HL 1992. L 209., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 1. kötet 322. o.) 41. cikkével
         összhangban kidolgozott rendelkezés. Az árubeszerzésre irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról
         szóló, 1993. június 14‑i 93/36/EGK tanácsi irányelv (HL 1993. L 199., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 2. kötet
         110. o.) 33. cikkével és az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról
         szóló, 1993. június 14‑i 93/37/EGK tanácsi irányelv (HL 1993. L 199., 54. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 2. kötet
         163. o.) 36. cikkével, valamint az építési beruházásra, az árubeszerzésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési
         szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31‑i 2004/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv
         (HL L 134., 114. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 7. kötet 132. o.) 82. cikkének második bekezdésével összhangban,
         továbbá a hivatkozott irányelvek mellékleteiben található táblázatok alapján a 89/665 irányelv 1. cikke (1) bekezdésében található,
         a 71/305/EGK, a 77/62/EGK és a 92/50/EGK irányelvekre vonatkozó utalást a 18/2004 irányelvre való utalásként kell érteni.
      
      5 –      A jelen ügyre – annak időbeli hatályára tekintettel – nem alkalmazható, a 89/665/EGK és a 92/13/EGK tanácsi irányelvnek a
         közbeszerzési szerződések odaítélésére vonatkozó jogorvoslati eljárások hatékonyságának javítása tekintetében történő módosításáról
         szóló, 2007. december 11‑i 2007/66/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2007. L 335., 31. o.) alapján a 2. cikk (8) bekezdésének
         rendelkezése átkerült ugyanannak a cikknek a (9) bekezdésébe, továbbá a spanyol változat a 2. cikk (8) bekezdése által alkalmazott
         „organismo de base” (alapügyben eljárt hatóság) megjelölést az egyértelműbb „órgano de recurso” megjelöléssel helyettesíti
         (a magyar változatban változatlanul a „jogorvoslati testület” megjelölés szerepel).
      
      6 –	A tárgyaláson kiderült, hogy a Symvoulio illetékessége kiterjed Nicosia teljes körzetére, elnöke pedig a város polgármestere.
      
      7 –	A jelen előzetes döntéshozatali eljárás valamennyi résztvevője hallgat arról, hogy mely különös indokok alapján vonta vissza
         a felülvizsgálati szerv a Symvoulio döntését.
      
      8 –	Ennek nyomán indult a 629/2006. számú fellebbezési eljárás.
      
      9 –	106/2006. szám alatt nyilvántartásba véve.
      
      10 –	Amely jelenleg alapvetően a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak
         összehangolásáról szóló, 2004. március 31‑i 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (HL 2004. L 134., 1. o.;
         magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 7. kötet 19. o.) és a 2004/18 irányelvben található.
      
      11 –	A Bíróság C‑315/01. sz. GAT-ügyben 2003. június 19‑én hozott ítéletének (EBHT 2003., I‑6351. o.) 45. pontja és a Bíróság
         C‑492/06. sz. Consorzio Elisoccorso San Raffaele ügyben 2007. október 4‑én hozott végzésének (EBHT 2007., I‑8189. o.) 21. pontja.
      
      12 –	A Bíróság C‑470/99. sz., Universale‑Bau és társai ügyben 2002. december 12‑én hozott ítéletének (EBHT 2002., I‑11617. o.)
         71. pontja és a C‑406/08. sz. Uniplex (UK) Ltd. ügyben 2010. január 28‑án hozott ítélet (az EBHT‑ban még nem tették közzé)
         26. pontja alapján „[e]zért az egyes tagállamok belső jogrendjére hárul az a feladat, hogy az e határidőkre vonatkozó szabályokat
         megállapítsa”.
      
      13 –	A Bíróság már hivatkozott, 2007. október 4‑én hozott végzésének 20. pontja.
      
      14 –	E fogalom jelen esetben nem csak az egyes tagállamokban szervezeti szempontból bíróságnak minősülő azon szerveket takarja,
         amelyek védelméért „bírósági jogorvoslat” útján lehet folyamodni, hanem „olyan más testület[et is] [...], amely a Szerződés
         177. cikke értelmében bíróság, és mind az ajánlatkérőtől, mind pedig a jogorvoslati testülettől független”, tekintve, hogy
         a 89/665 irányelv 2. cikkének (8) bekezdése feljogosítja mind az ajánlatkérők, mind pedig a jogorvoslati eljárások lefolytatásával
         megbízott közigazgatási testület döntéseinek vizsgálatára.
      
      15 –	A Symvoulio valójában emellett a közösség megfelelő vízgazdálkodáshoz fűződő érdekeit is megtestesíti, amelyért – mint
         az a tárgyaláson kiderült – teljes mértékben és önállóan viseli a felelősséget, ez pedig magában foglalja Nicosia körzetének
         vízellátását és a körzeti vízkezelési feladatok ellátását, amely átlépi a város határait is.
      
      16 –	A jelen előzetes döntéshozatali eljárás valamennyi résztvevőjének érvelése alapján egyértelműen megállapítható, hogy a
         Symvoulio „ajánlatkérőnek” minősül, a felülvizsgáló hatóság pedig „a jogorvoslati eljárásért felelős nem bírói jellegű testületnek”,
         erre figyelemmel pedig elegendő a 89/665 irányelvre hivatkozni ahhoz, hogy arra a következtetésre juthassunk, e két közigazgatási
         testület – legalábbis funkcionális szempontból nézve – eltérő célokat szolgál.
      
      17 –	A Bíróságnak nem feladata vizsgálni a nemzeti jogot, tekintve, hogy az előzetes döntéshozatali eljárás mechanizmusának
         alapja a nemzeti bíróságok és a Bíróság közötti egyértelmű feladatmegosztás, utóbbi kizárólag a nemzeti bíróság által rendelkezésére
         bocsátott tények alapján ítélheti meg az Unió valamely szabályozási eszközének értelmezését és – esetenként – érvényességét.
         Lásd a Bíróság C‑30/93. sz. AC-ATEL Electronics Vertriebs ügyben 1994. június 2‑án hozott ítéletének (EBHT 1994., I‑2305. o.)
         16. pontját, a C‑352/95. sz. Phytheron International ügyben 1997. március 20‑án hozott ítéletének (EBHT 1997., I‑1729. o.)
         11. pontját és a C‑235/95. sz., Dumon és Froment ügyben 1998. július 16‑án hozott ítéletének (EBHT 1998., I‑4531. o.) 25–27. pontját.
      
      18 –	Az EUSZ 2. cikk a „jogállamiság[ot]” a tagállamok közös értékeként határozza meg. Ugyanakkor az Európai Unió 2000. december
         7‑i Alapjogi Chartájának (HL 2000. C 364., 1. o.) Strasbourgban 2007. december 12‑én kiigazított változata (HL 2007. C 303.,
         1. o.; a továbbiakban: Charta) a jogállamiságra „elvként” utal. Az EUSZ 19. cikk (1) bekezdésének második albekezdése pedig
         úgy rendelkezik, hogy „[a] tagállamok megteremtik azokat a jogorvoslati lehetőségeket, amelyek az uniós jog által szabályozott
         területeken a hatékony jogvédelem biztosításához szükségesek”.
      
      19 –	Az 5/88. sz. Wachauf-ügyben 1989. július 13‑án hozott ítélet (EBHT 1989., 2609. o.) 18. pontja és a C‑20/00. és C‑64/00. sz.,
         Booker Aquaculture és Hydro Seafood egyesített ügyekben 2003. július 10‑én hozott ítélet (EBHT 2003., I‑7411. o.) 65. és azt
         követő pontjai.
      
      20 –	A Római Egyezmény 34. cikke kizárja, hogy az állami szervezetek az Európai Emberi Jogi Bíróság előtt érvényesíthessék az
         Egyezményben biztosított jogokat, ugyanakkor a Strasbourgi Bíróság meghatározott körülmények között bizonyos közjogi jogi
         személyekre nézve kiterjesztően értelmezi az EJEE (Emberi Jogok Európai Egyezménye) 6. cikkének (1) bekezdését, például a
         Les Saints Monastéres kontra Görögország ügyben 1994. december 9‑én hozott ítéletének (A sorozat 301 A sz. ) 34. és 35., valamint
         49. pontjában; azonban megköveteli, hogy ezek ne gyakoroljanak közhatalmi jogosítványokat, e követelménynek pedig a Symvoulio
         is megfelel.