CELEX: 
Language: lt
Date: 2020-07-14 00:00:00
Title: KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/... kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas kriterijais, į kuriuos ESMA turėtų atsižvelgti, kad nustatytų, ar trečiojoje šalyje įsteigta pagrindinė sandorio šalis yra arba gali tapti sisteminės svarbos Sąjungos arba vienos ar kelių jos valstybių narių finansiniam stabilumui

EUROPOS
                               KOMISIJA

                                                          Briuselis, 2020 07 14
                                                          C(2020) 4892 final

                  KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/...

                                             2020 07 14

       kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas
     kriterijais, į kuriuos ESMA turėtų atsižvelgti, kad nustatytų, ar trečiojoje šalyje įsteigta
     pagrindinė sandorio šalis yra arba gali tapti sisteminės svarbos Sąjungos arba vienos ar
                           kelių jos valstybių narių finansiniam stabilumui

                                       (Tekstas svarbus EEE)

LT                                                                                                  LT
 ---pagebreak---                                   AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     1.      DELEGUOTOJO AKTO BENDROSIOS APLINKYBĖS
     Reglamento (ES) Nr. 648/2012 (ERIR) 25 straipsnio 2a dalimi Komisijai suteikiami
     įgaliojimai priimti deleguotąjį aktą, kuriuo išsamiai nurodomi kriterijai, kuriuos Europos
     vertybinių popierių ir rinkų institucija (ESMA) turi taikyti nustatydama, ar trečiosios šalies
     pagrindinė sandorio šalis yra arba gali tapti sisteminės svarbos Sąjungos arba vienos ar kelių
     jos valstybių narių finansiniam stabilumui.
     Šis deleguotasis aktas priimamas pagal ERIR 82 straipsnį, kuriame nustatyta, kad prieš
     priimdama tokį aktą Komisija stengiasi konsultuotis su ESMA.

     2.      KONSULTACIJOS PRIEŠ PRIIMANT AKTĄ
     Procedūriniai aspektai
     2019 m. gegužės 3 d. Komisija nusiuntė ESMA preliminarų prašymą pateikti nuomonę
     (technines rekomendacijas) dėl Komisijos deleguotojo akto, kuriuo išsamiai nurodomi ERIR
     25 straipsnio 2a dalies antroje pastraipoje nustatyti kriterijai. Nuo 2019 m. gegužės 29 d. iki
     2019 m. liepos 29 d. ESMA vykdė viešas konsultacijas dėl techninių rekomendacijų projekto.
     Nekonfidencialūs konsultacijų atsakymai skelbiami ESMA interneto svetainėje. 2019 m.
     lapkričio 11 d. ESMA pateikė technines rekomendacijas Komisijai. Pagal šį įgaliojimą gautos
     techninės rekomendacijos neturi įtakos galutiniam Komisijos sprendimui, kuris šioje srityje
     priimamas savarankiškai.
     2019 m. spalio 21 d. dėl šio deleguotojo akto preliminaraus turinio Komisija konsultavosi su
     Europos vertybinių popierių komiteto ekspertų grupe. Europos vertybinių popierių komiteto
     ekspertų grupę sudaro valstybių narių, Europos Centrinio Banko, Europos Parlamento
     Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto sekretoriato ir ESMA atstovai.
     Pagal Geresnio reglamentavimo gaires deleguotojo akto projektas 2020 m. birželio 11 d. –
     liepos 9 d. keturias savaites buvo skelbiamas geresnio reglamentavimo portale viešai
     kviečiant teikti grįžtamąją informaciją. Gauta 10 atsiliepimų. Šiuos atsiliepimus galima rasti
     geresnio reglamentavimo portale1. Be atsiliepimų, gautų per geresnio reglamentavimo portalą,
     Komisija gavo keletą konfidencialių atsakymų. ESMA taip pat pateikė papildomų techninių
     pastabų.
     Suinteresuotųjų šalių nuomonės
     Konsultuojantis dėl šio deleguotojo akto preliminaraus turinio su Europos vertybinių popierių
     komiteto ekspertų grupe, valstybės narės pritarė Komisijos požiūriui ir pasiūlė keletą
     pakeitimų, kad ESMA vertinimas būtų geriau apibrėžtas ir būtų padidintas lygio nustatymo
     proceso nuspėjamumas.
     Per ESMA konsultacijas gauti atsakymai ir kitos ad hoc pastabos sudarė sąlygas Komisijai
     sužinoti daug įvairių nuomonių dėl deleguotojo akto turinio. Gautos nuomonės daugiausia
     buvo susijusios su nuspėjamumo bei proporcingumo trūkumu ir poreikiu įrodyti sąsają su
     Sąjunga.
     Poreikis užtikrinti tam tikrą nuspėjamumą

     1
            https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12445-Systemic-importance-of-
            third-country-central-counterparties

LT                                                        1                                                           LT
 ---pagebreak---      Suinteresuotosios šalys pabrėžė, kad svarbu nustatyti supaprastintą rodiklių rinkinį, kuris
     galėtų užtikrinti tinkamą rezultatų nuspėjamumą.
     Pirma, suinteresuotosios šalys pabrėžė, kad dėmesį reikia sutelkti į ribotą rodiklių rinkinį. Kai
     kurioms suinteresuotosioms šalims susirūpinimą kėlė tai, kad plati rodiklių įvairovė suteiktų
     ESMA per daug lankstumo ir iškreiptų trečiųjų šalių pagrindinių sandorio šalių, kurios turi
     būti nustatytos kaip 2 lygio pagrindinės sandorio šalys, skaičių. Kelios suinteresuotosios šalys
     taip pat paprašė išsamesnės informacijos, kaip nustatyti, ar „trečiosios šalies pagrindinė
     sandorio šalis yra arba tikėtina, kad gali tapti sisteminės svarbos Sąjungos arba vienos ar
     kelių jos valstybių narių finansiniam stabilumui, atsižvelgiant į visus šiuos kriterijus“. Kai
     kurios suinteresuotosios šalys manė, kad ne visi rodikliai yra svarbūs vertinant sisteminę
     svarbą, o dėl kai kurių siūlomų rodiklių pateikta informacija apie pagrindinę sandorio šalį ir
     jos veiklą būtų bendro pobūdžio, todėl mažiau svarbi.
     Antra, suinteresuotosios šalys teigė, kad rodiklių sąrašas turėtų padėti nustatyti trečiosios
     šalies pagrindinės sandorio šalies sisteminę svarbą Sąjungai. Suinteresuotosios šalys taip pat
     atkreipė dėmesį į tai, kad trečiųjų šalių pagrindinės sandorio šalys negali iš anksto įvertinti
     tikimybės, kad jos bus priskirtos prie 2 lygio pagrindinių sandorio šalių, ir į tai, kad nustatymo
     procesas nėra skaidrus. Šiuo atžvilgiu kai kurios suinteresuotosios šalys išreiškė susirūpinimą
     dėl galimo ESMA vertinimo lankstumo, pvz., nuorodų, kad ESMA „gali“ atsižvelgti į tam
     tikrus rodiklių aspektus, taip pat galimybės ESMA apsvarstyti kitus deleguotajame akte
     nenurodytus rodiklius.
     Todėl suinteresuotosios šalys paprašė daugiau informacijos apie tai, kaip bus atliekamas
     rodiklių vertinimas ir ar bus nustatytos ribos, lyginamieji standartai ar kiti požymiai, kad būtų
     užtikrintas teisingas ir nuoseklus lygio nustatymo kriterijų taikymas. Vėlgi susirūpinimą kelia
     tai, kad trečiosios šalies pagrindinei sandorio šaliai sunku užsitikrinti teisinį tikrumą. Todėl
     suinteresuotosios šalys paragino suteikti daugiau aiškumo, taigi šiuo klausimu turėtų būti
     užtikrintas tikrumas. Konsultuojantis su Europos vertybinių popierių komiteto ekspertų grupe
     valstybės narės pritarė tam, kad būtų naudojami kiekybiniai rodikliai, siekiant užtikrinti
     didesnį nuspėjamumą trečiųjų šalių pagrindinėms sandorio šalims, taip pat sutelkti ESMA
     išteklius į tas trečiųjų šalių pagrindines sandorio šalis, kurios gali būti didesnės sisteminės
     svarbos ES.
     Poreikis užtikrinti proporcingumą ribojant nereikalingą administracinę naštą
     Kai kuriuose atsakymuose išreikštas susirūpinimas dėl informacijos, kuri turi būti pateikta
     rodikliams įvertinti, kiekio. Suinteresuotosios šalys teigė, kad neaišku, kaip tokio didelio
     informacijos kiekio surinkimas sudarytų sąlygas įvertinti trečiosios šalies pagrindinės
     sandorio šalies sisteminę svarbą Sąjungai. Šios suinteresuotosios šalys taip pat manė, kad
     teiktinos informacijos kiekis yra nebūtinas ir nepagrįstai didelė našta mažesnėms trečiųjų šalių
     pagrindinėms sandorio šalims. Viena suinteresuotoji šalis pažymėjo, kad gali būti, kad dėl to
     trečiųjų šalių pagrindinės sandorio šalys ESMA teiktų daugiau informacijos nei ES
     pagrindinės sandorio šalys.
     Pagrindinė suinteresuotųjų šalių iškelta problema buvo tai, kad trečiųjų šalių pagrindinės
     sandorio šalys gali būti atgrasomos nuo paraiškos dėl pripažinimo teikimo dėl to, kad tai būtų
     pernelyg sudėtinga atsižvelgiant į informacijos, kurią reikia pateikti, kiekį ir išsamumą.
     Suinteresuotosios šalys pasiūlė įvairių galimybių, kaip valdyti su lygio nustatymu susijusiai
     informacijai keliamus reikalavimus, be kita ko:
             vertinimą, kurį atliekant iš pradžių daugiausia dėmesio skiriama kiekybiškai
              įvertinamiems rodikliams, tiesiogiai susijusiems su trečiosios šalies pagrindinės
              sandorio šalies žlugimo poveikiu ES finansiniam stabilumui, pvz., ES narių pozicijai

LT                                                   2                                                    LT
 ---pagebreak---               trečiosios šalies pagrindinės sandorio šalies atžvilgiu ir ES valiutų sumai, laikomai
              trečiosios šalies pagrindinės sandorio šalies, o po to, antruoju etapu, jei sisteminės
              rizikos galimybė laikoma pakankamai didele, būtų galima įvertinti nuosavybės
              struktūrą ir alternatyvias tarpuskaitos paslaugas. Šis požiūris išbandytas su
              valstybėmis narėmis per konsultacijas su Europos vertybinių popierių komiteto
              ekspertų grupe ir jos jam pritarė;
             de minimis išimtį mažesnėms trečiųjų šalių pagrindinėms sandorio šalims, jei
              vertinimas netaikomas toms trečiųjų šalių pagrindinėms sandorio šalims, kurios
              tarpuskaitos neatlieka nė viena iš Sąjungos ar jos valstybių narių valiutų;
             rodiklių suskirstymą pagal svarbą, kad būtų galima įvertinti sisteminę svarbą ir
              nustatyti tuos rodiklius, kurie yra svarbesni atliekant vertinimą;
             jau pripažintų trečiųjų šalių pagrindinių sandorio šalių atveju – ESMA jau turimos
              informacijos apie trečiosios šalies pagrindinės sandorio šalies naudojimą, nes tam
              tikra informacija sutaptų su informacija, kurią pripažinta trečiosios šalies pagrindinė
              sandorio šalis jau būtų pateikusi savo paraiškoje dėl pripažinimo;
             jei įmanoma, viešai prieinamos informacijos naudojimą kriterijams įvertinti. Šis
              požiūris išbandytas su valstybėmis narėmis per konsultacijas su Europos vertybinių
              popierių komiteto ekspertų grupe ir jos jam pritarė;
             rėmimąsi esamais rizikos vertinimais ir atskleista informacija, kurie atitinka
              Mokėjimo ir rinkos infrastruktūrų komiteto (CPMI) ir Tarptautinės vertybinių
              popierių komisijų organizacijos (IOSCO) finansų rinkos infrastruktūrų principus. Šis
              požiūris išbandytas su valstybėmis narėmis per konsultacijas su Europos vertybinių
              popierių komiteto ekspertų grupe ir jos jam pritarė.
     Kai kurios suinteresuotosios šalys taip pat pabrėžė, kad informacija, kurią turi pateikti trečiųjų
     šalių pagrindinės sandorio šalys, yra išsami ir gali apimti komercinę ir kitą neskelbtiną
     informaciją. Todėl kai kurios suinteresuotosios šalys atkreipė dėmesį į tai, kad pateikta
     informacija turi būti laikoma konfidencialia.
     Poreikis išaiškinti sąsają su Sąjunga
     Kai kurios suinteresuotosios šalys pabrėžė, kad ERIR reikalaujama, jog trečiosios šalies
     pagrindinės sandorio šalies sąsaja su Sąjunga arba viena iš jos valstybių narių būtų nustatyta
     remiantis jos tarpuskaitos veikla. Viena suinteresuotoji šalis pabrėžė, kad visi rodikliai turi
     padėti nustatyti aiškią sąsają su ES, kad būtų galima aiškiai nustatyti tos pagrindinės sandorio
     šalies svarbą ES. Suinteresuotosios šalys pabrėžė riziką, susijusią su rodiklių, kurie nėra
     aiškiai susiję su Sąjunga, vertinimu, dėl kurio gaunami neteisingi rezultatai, kai sisteminės
     svarbos Sąjungai neturinti trečiosios šalies pagrindinė sandorio šalis galėtų būti pripažinta
     sisteminės svarbos pagrindine sandorio šalimi, nes ji nustatoma remiantis pernelyg bendrais
     rodikliais.
     Kalbant apie sąsajos su Sąjunga vertinimą, kelios suinteresuotosios šalys pabrėžė, kad tam
     tikrų rodiklių atveju ši sąsaja turėtų būti nustatyta atsižvelgiant į Sąjungos valiutas, t. y.
     vertinimai turėtų būti atliekami tik remiantis Sąjungos valiutomis, pavyzdžiui, kai
     atsižvelgiama į priemonių, kurių tarpuskaita atlikta, pagrindinio turto, mokėjimo prievolių ir
     kt., valiutą. Viena suinteresuotoji šalis pasiūlė, kad sisteminė rizika turėtų būti aiškiai
     apibrėžta kaip susijusi su pozicijomis Sąjungos valiutomis ir su ES buveinę turinčiomis
     finansų įstaigomis. Kita suinteresuotoji šalis pažymėjo, kad nors Sąjungos valiutos yra
     svarbios Sąjungai, vertinant trečiosios šalies pagrindinės sandorio šalies sisteminę svarbą
     Sąjungai svarbios taip pat gali būti trečiųjų šalių valiutos.

LT                                                   3                                                    LT
 ---pagebreak---      3.       POVEIKIO VERTINIMAS
     Komisija turi išsamiai nurodyti ERIR 25 straipsnio 2a dalyje nustatytus penkis kokybinius
     lygio nustatymo kriterijus, į kuriuos ESMA turi atsižvelgti nustatydama, kokio masto
     sisteminę riziką trečiosios šalies pagrindinė sandorio šalis kelia ES arba vienai ar kelioms jos
     valstybėms narėms. Šie kriterijai apima: i) pagrindinės sandorio šalies veiklos pobūdį, dydį ir
     sudėtingumą; ii) poveikį, kurį pagrindinės sandorio šalies žlugimas ar veiklos sutrikimas
     darytų; iii) pagrindinės sandorio šalies tarpuskaitos narystės struktūrą; iv) alternatyvias
     tarpuskaitos paslaugas, kurias teikia kitos pagrindinės sandorio šalys; v) pagrindinės sandorio
     šalies santykius, tarpusavio priklausomybę ar kitus ryšius. Nustatydama trečiosios šalies
     pagrindinės sandorio šalies sisteminę svarbą, ESMA turi įvertinti visus šiuos kriterijus ir nė
     vienas iš jų nėra lemiamas.
     ESMA techninės rekomendacijos
     Techninėse rekomendacijose ESMA pasiūlė rinkinį rodiklių, kuriais išsamiau apibrėžiami
     kriterijai, pagal kuriuos vertinama, ar trečiosios šalies pagrindinė sandorio šalis yra arba gali
     tapti sisteminės svarbos Sąjungos arba vienos ar kelių jos valstybių narių finansiniam
     stabilumui.
     Komisija visapusiškai apsvarstė visas gautas pastabas, įskaitant ESMA technines
     rekomendacijas ir ESMA surengtų viešų konsultacijų atsakymus, iš Europos vertybinių
     popierių komiteto ekspertų grupės gautą grįžtamąją informaciją, taip pat kitą suinteresuotųjų
     šalių Komisijai pateiktą informaciją.
     Vis dėlto šiuo deleguotuoju aktu nukrypstama nuo ESMA techninių rekomendacijų, nes
     ESMA metodas juo racionalizuojamas ir supaprastinamas, kaip išsamiau aprašyta toliau. Šių
     nukrypimų tikslas – papildomai pagerinti deleguotojo akto proporcingumą, užtikrinti didesnį
     nuspėjamumą trečiųjų šalių pagrindinėms sandorio šalims ir paaiškinti sąsają su ES, kaip
     reikalaujama ERIR, taip pat sumažinti trečiųjų šalių pagrindinių sandorio šalių administracinę
     naštą ir išlaidas.
     Kartu su ESMA techninėmis rekomendacijomis pateikiamas poveikio vertinimas.
     Atsižvelgiant į šias aplinkybes ir į tai, kad nuo ESMA techninių rekomendacijų
     nukrypstančiomis Komisijos nuostatomis siekiama dar sumažinti trečiųjų šalių pagrindinių
     sandorio šalių administracinę naštą ir išlaidas, atskiro poveikio vertinimo Komisija neparengė.
     Nepaisant to, toliau pateiktame 3 skirsnyje įvertinamas teigiamas ir neigiamas Komisijos
     nustatytų pakeitimų poveikis ir analizuojamos siūlomų priemonių sąnaudos ir nauda.
     Dėl tam tikrų priežasčių sąnaudų ir naudos skirsnyje pateikti kiekybiniai duomenys yra riboti.
     Pirma, dauguma Komisijos turimų duomenų yra konfidencialūs ir jų atgaminti negalima.
     Antra, ESMA kiekybinių duomenų prašė per savo viešas konsultacijas, tačiau grįžtamosios
     informacijos gavo labai nedaug. Trečia, tarp trečiųjų šalių pagrindinių sandorio šalių yra
     didelių skirtumų, todėl pakeitimų sąnaudos (ir nauda) labai skirsis, pavyzdžiui, priklausomai
     nuo to, kiek informacijos jau yra paskelbta viešai ar pateikta ESMA, arba priklausomai nuo
     trečiosios šalies pagrindinės sandorio šalies dydžio ir sudėtingumo.
     Techninėse rekomendacijose ESMA išvardijo tris politikos galimybes:

     1 politikos galimybė     Išsamiau nurodyti kriterijus, nustatant išsamų rodiklių rinkinį, į kurį
                              būtų įtrauktas detalus sąrašas aspektų, kuriuos turi apimti kiekvienas
                              rodiklis.

     2 politikos galimybė     Išsamiau nurodyti kriterijus nustatant mažiau rodiklių, apimančių
                              mažiau aspektų.

LT                                                  4                                                    LT
 ---pagebreak---      3 politikos galimybė      Išsamiau nurodyti kriterijus, nustatant išsamų rinkinį principinių
                               rodiklių, iš kurių kiekvienu siekiama nustatyti svarbių duomenų
                               rinkimą iš atitinkamos pagrindinės sandorio šalies, kad būtų
                               pasiektas rodiklio tikslas.

     ESMA nuomone, pasirinkus 1 galimybę kiltų neproporcingai didelio rodiklių taikymo visoms
     trečiųjų šalių pagrindinėms sandorio šalims rizika, o pasirinkus 2 galimybę ESMA negalėtų
     surinkti visų svarbių duomenų ir dėl to pagrindinės sandorio šalies sisteminės svarbos ES arba
     vienai iš jos valstybių narių vertinimas būtų ribotas. Todėl ESMA rekomenduoja 3 galimybę.
     Komisija mano, kad ESMA siūlomas metodas ir rodikliai turi būti patikslinti, kad būtų
     aiškiau, kokią informaciją trečiųjų šalių pagrindinės sandorio šalys turėtų pateikti, o ESMA –
     įvertinti.
     Patikslindama kriterijus, kuriuos ESMA turi įvertinti per lygio nustatymo procesą, Komisija
     atsižvelgė į visa apimančius nuspėjamumo ir proporcingumo principus, kartu kuo labiau
     sumažindama pagrindinėms sandorio šalims, kurios dėl savo pobūdžio nekelia sisteminės
     rizikos Sąjungai, tenkančią administracinę naštą.
     Proporcingumo principas
     Atsižvelgdama į iš visų suinteresuotųjų šalių gautą grįžtamąją informaciją, Komisija siekė
     nustatyti proporcingą trečiųjų šalių pagrindinių sandorio šalių lygio nustatymo metodą.
     Komisija mano, kad kai kuriems vertintiniems elementams reikia teikti pirmenybę,
     neprieštaraujant aiškiam reikalavimui, kad visi kriterijai turėtų būti vertinami ir kad nė vienas
     iš kriterijų neturėtų būti savaime lemiamas.
     Todėl Komisija siūlo dar labiau patobulinti ESMA techninėse rekomendacijose pasiūlytą
     metodą, racionalizuojant siūlomus rodiklius ir aiškiai atskiriant pagrindinės informacijos
     elementus nuo tų elementų, kurie svarbūs tik tais atvejais, kai iš principo yra labiau tikėtina,
     kad pagrindinės sandorio šalys gali kelti sisteminę riziką ES arba vienai iš jos valstybių narių.
     Todėl pagal šį metodą bus reikalaujama, kad visos trečiųjų šalių pagrindinės sandorio šalys
     pateiktų tam tikrą pagrindinę informaciją, kad būtų galima nustatyti jų lygį. Tos trečiųjų šalių
     pagrindinės sandorio šalys, kurios atitinka tam tikrus kiekybinius rodiklius ir todėl nėra
     visiškai aišku, ar jas reikėtų priskirti prie 1, ar 2 lygio, turėtų automatiškai pateikti papildomos
     informacijos, kad būtų galima atlikti griežtesnį vertinimą prieš nustatant jų lygį. Todėl ESMA
     pirmiausia turėtų įvertinti šiuos kiekybinius rodiklius, kad nustatytų, kokios informacijos
     reikia iš trečiosios šalies pagrindinės sandorio šalies.
     Be to, Komisija pažymi, kad didelė dalis pagrindinės informacijos ir dalis išsamesnės
     informacijos, kurią reikia pateikti, jau yra viešai prieinama. Todėl tikimasi, kad ESMA kuo
     labiau kliausis viešai, pvz., per CPMI ir IOSCO informacijos atskleidimo sistemą, prieinamais
     duomenimis arba, jau pripažintų trečiųjų šalių pagrindinių sandorio šalių atveju, duomenimis,
     kuriuos ESMA jau turi.
     Taip ESMA turėtų turėti galimybę susipažinti su visa svarbia informacija, susijusia su lygio
     nustatymo procesu, tačiau trečiųjų šalių pagrindinėms sandorio šalims tenkanti administracinė
     našta bus gerokai sumažinta.
     Nuspėjamumas
     Atsižvelgdama į iš suinteresuotųjų šalių gautą grįžtamąją informaciją, kuria raginama
     užtikrinti didesnį nuspėjamumą, Komisija nustato tris objektyvius rodiklius, kad lygio
     nustatymo procesas būtų paprastesnis ir proporcingesnis. Kiekvienas kriterijus suskirstomas į

LT                                                    5                                                     LT
 ---pagebreak---      pagrindinius elementus ir išsamesnę papildomą informaciją, kurią ESMA turėtų vertinti tik
     tuomet, jei atitinkamas vienas iš objektyvių rodiklių. Šie objektyvūs rodikliai:
     i)     ar pagrindinė sandorio šalis atlieka arba ketina atlikti Sąjungos valiutomis išreikštų
            finansinių priemonių tarpuskaitą;
     ii)    agreguoti pagrindinės sandorio šalies surinkti ištekliai, kuriuos pateikė Sąjungoje
            (valstybėje narėje) įsteigti tarpuskaitos nariai arba Sąjungoje (valstybėje narėje) įsteigtų
            subjektų patronuojamosios įmonės;
     iii)   didžiausia mokėjimo prievolė, kuri atsirastų dėl vieno ar dviejų didžiausių tarpuskaitos
            narių įsipareigojimų neįvykdymo ekstremaliomis, bet tikėtinomis rinkos sąlygomis2.
     Pirmasis rodiklis būtų padalytas siekiant atskirti finansinių priemonių klases, kurias sunku
     palyginti: viena vertus, vertybinių popierių sandorius (įskaitant vertybinių popierių įsigijimo
     finansavimo sandorius) ir išvestinių finansinių priemonių sandorius, kurie vykdomi
     reguliuojamoje rinkoje arba trečiosios šalies rinkoje, kuri laikoma lygiaverte reguliuojamai
     rinkai, ir, kita vertus, ne biržos išvestines finansines priemones.
     Šiems rodikliams, remiantis Komisijos turimais duomenimis, nustatytos kiekybinės ribos.
     Šios ribos netrukdo ESMA atlikti lygio nustatymo vertinimą ir atitinka ERIR, nes pačios ribos
     nebūtų lemiamos. Ribos veikiau rodytų, kad mažai tikėtina, nors ir įmanoma, jog tas ribas
     atitinkančios trečiųjų šalių pagrindinės sandorio šalys, atlikus išsamesnę analizę, galėtų būti
     nustatytos kaip 1 lygio pagrindinės sandorio šalys.
     Dėl šių pokyčių padidėja lygio nustatymo proceso nuspėjamumas, taigi ir veiksmingumas.
     Sąsaja su ES
     Komisija siekė paaiškinti įvairių rodiklių sąsają su ES ir jų aktualumą vertinant trečiosios
     šalies pagrindinės sandorio šalies sisteminę svarbą ES. Visų pirma, visi kiekybiniai rodikliai,
     naudojami lygio nustatymo proceso nuspėjamumui didinti, yra susiję su ES tarpuskaitos narių
     ir klientų veikla pagrindinėje sandorio šalyje arba veikla, kurią pagrindinė sandorio šalis
     vykdo ES valiutomis išreikštomis priemonėmis. Be to, kriterijus patikslinantys elementai
     paprastai turi būti vertinami taip, kad būtų aiškiai parodytas pagrindinės sandorio šalies
     poveikis Sąjungos finansiniam stabilumui.
     .

     3.1.      SĄNAUDŲ IR NAUDOS ANALIZĖ
     Lygio nustatymo procesą padalijant į du etapus ir užtikrinant, kad ESMA galėtų kuo labiau
     kliautis viešai prieinamais arba jau turimais duomenimis, Komisijos pasirinkta politikos
     galimybe ribojamos ESMA ir trečiųjų šalių pagrindinių sandorio šalių, kurios vertinamos dėl
     pripažinimo arba kurių pripažinimas peržiūrimas, išlaidos.
     ESMA išlaidos turėtų būti mažesnės nei taikant ESMA pasiūlytą metodą, nes ESMA turės
     įvertinti tik ribotą duomenų apie tas pagrindines sandorio šalis, kurioms netaikomi šiame
     reglamente nustatyti kiekybiniai rodikliai, rinkinį.
     Viena vertus, išlaidos gali padidėti, nes ESMA turi kliautis viešai prieinamais duomenimis ar
     jau turima informacija, o ne vien nauja iš trečiosios šalies pagrindinės sandorio šalies gauta
     informacija. Tai reiškia, kad ESMA gali tekti patikrinti, kokia informacija jau turima, o tam
     gali prireikti daugiau išteklių.

     2
             Kaip bendrai suprantama pagal CPMI ir IOSCO finansų rinkos infrastruktūrų principus.

LT                                                       6                                                 LT
 ---pagebreak---      Kita vertus, informacijos, kuri turi būti renkama ir analizuojama, kiekis yra iš esmės
     racionalizuojamas. Todėl turėtų sumažėti ištekliai, kurių ESMA reikėtų lygio nustatymo
     vertinimui atlikti, ir jos ištekliai būtų sutelkti į tas trečiųjų šalių pagrindines sandorio šalis,
     kurios, iš principo labiau tikėtina, gali būti 2 lygio pagrindinės sandorio šalys. Ištekliai taip
     pat galėtų būti sumažinti pasikliaujant viešai prieinama arba turima informacija, nes daroma
     prielaida, kad ta informacija jau yra pateikta gana standartizuota ir palyginama forma. Turėtų
     kilti mažiau klausimų dėl pateiktos informacijos arba duomenų kokybės.
     Trečiųjų šalių pagrindinių sandorio šalių išlaidos taip pat turėtų būti mažesnės. Pirma,
     pateiktos informacijos kiekis yra iš esmės racionalizuotas. Tam tikros papildomos
     informacijos reikėtų tik apie galimai didesnės sisteminės svarbos pagrindines sandorio šalis.
     Tai reiškia, kad tų pagrindinių sandorio šalių, kurių sisteminė svarba mažesnė, išlaidos bus
     gerokai sumažintos. Antra, ESMA turėtų naudoti jau viešai arba kitaip prieinamus duomenis.
     Teoriškai dėl to turėtų dar labiau sumažėti visų trečiųjų šalių pagrindinių sandorio šalių
     išlaidos. Tačiau šios informacijos rinkimo sąlygos turėtų būti išsamiau išdėstytos ESMA
     techniniame reguliavimo standarte, susijusiame su informacija, kuri turi būti pateikta ESMA
     dėl pagrindinės sandorio šalies pripažinimo3. Trečia, atsižvelgiant į tai, kad lygiui nustatyti
     ESMA turėtų reikėti mažiau išteklių (pvz., dėl proporcingesnio metodo), taip pat turėtų
     sumažėti mokesčiai už pirminį trečiosios šalies pagrindinės sandorio šalies pripažinimą, nes
     šis mokestis apima trečiųjų šalių pagrindinių sandorio šalių lygio nustatymą.

     3.2.     PROPORCINGUMO PRINCIPAS
     Šiame reglamente taip pat išsamiai nurodomi kriterijai, į kuriuos ESMA turi atsižvelgti
     vertindama trečiosios šalies pagrindinę sandorio šalį, t. y. atlikdama pirminį pripažinimą arba
     peržiūrėdama galiojantį sprendimą dėl pripažinimo, kaip numatyta ERIR. Šiuo reglamentu
     ribojama našta, tenkanti ne sisteminės svarbos pagrindinėms sandorio šalims, nes
     reikalaujama pateikti tik būtiną informaciją, ir racionalizavus procesą sudaromos sąlygos
     ESMA nustatyti išteklių naudojimo prioritetus ir greitai priimti sprendimus dėl lygio
     nustatymo.
     Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, šiuo reglamentu užtikrinamas proporcingas ERIR
     nustatytų taisyklių taikymas, taigi atsižvelgiama į proporcingumo principą.

     3.3.     SUBSIDIARUMO PRINCIPAS
     ERIR – reglamentas, privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. ERIR
     teisinis pagrindas yra Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 114 straipsnis ir bet kokie jo
     pakeitimai turėtų tą patį teisinį pagrindą.
     ERIR nustatyta priežiūros sistema, taikoma trečiųjų šalių pagrindinėms sandorio šalims,
     teikiančioms tarpuskaitos paslaugas ES įsteigtiems tarpuskaitos nariams arba prekybos
     vietoms. Valstybės narės ir nacionalinės priežiūros institucijos pačios negali sumažinti
     sisteminės rizikos, kurią kelia itin integruotos ir tarpusavyje susijusios pagrindinės sandorio
     šalys, veikiančios tarpvalstybiniu lygmeniu už nacionalinės jurisdikcijos ribų. Be to, valstybės
     narės ir nacionalinės institucijos pačios negali sumažinti sisteminės rizikos, kurią visos ES
     finansiniam stabilumui gali kelti trečiųjų šalių pagrindinės sandorio šalys.
     Taigi, ERIR tikslų, t. y. padidinti pagrindinių sandorio šalių saugumą ir veiksmingumą
     nustatant vienodus jų veiklos reikalavimus, valstybės narės negali deramai pasiekti, todėl dėl

     3
            2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 153/2013, kuriuo Europos
            Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas nuostatomis dėl pagrindinėms
            sandorio šalims taikomų reikalavimų techninių reguliavimo standartų.

LT                                                   7                                                     LT
 ---pagebreak---      siūlomų veiksmų masto tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygiu, laikantis ES
     sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo.

     4.      DELEGUOTOJO AKTO TEISINIAI ASPEKTAI
     Šiame deleguotajame reglamente nustatomos taisyklės, kuriomis išsamiai nurodomi kriterijai,
     į kuriuos ESMA turėtų atsižvelgti, kad nustatytų, ar trečiosios šalies pagrindinė sandorio šalis
     yra arba gali tapti sisteminės svarbos Sąjungos arba vienos ar kelių jos valstybių narių
     finansiniam stabilumui.
            1 straipsnyje apibrėžti pagrindiniai elementai, kuriuos ESMA turi įvertinti
             atsižvelgdama į pagrindinės sandorio šalies veiklos pobūdį, dydį ir sudėtingumą
             pagal 25 straipsnio 2a dalies a punktą. Jame taip pat apibrėžiami papildomi
             elementai, kurie turi būti įvertinti, jei pagrindinės sandorio šalys viršija vieną ar
             daugiau 6 straipsnyje išvardytų kiekybinių rodiklių.
            2 straipsnyje apibrėžti pagrindiniai elementai, kuriuos ESMA turi įvertinti
             atsižvelgdama į pagrindinės sandorio šalies žlugimo arba veiklos sutrikimo poveikį
             pagal 25 straipsnio 2a dalies b punktą. Jame taip pat apibrėžiami papildomi
             elementai, kurie turi būti įvertinti, jei pagrindinės sandorio šalys viršija vieną ar
             daugiau 6 straipsnyje išvardytų kiekybinių rodiklių.
            3 straipsnyje apibrėžti pagrindiniai elementai, kuriuos ESMA turi įvertinti
             atsižvelgdama į pagrindinės sandorio šalies tarpuskaitos narystės struktūrą pagal 25
             straipsnio 2a dalies c punktą. Jame taip pat apibrėžiami papildomi elementai, kurie
             turi būti įvertinti, jei pagrindinės sandorio šalys viršija vieną ar daugiau 6 straipsnyje
             išvardytų kiekybinių rodiklių.
            4 straipsnyje apibrėžti pagrindiniai elementai, kuriuos ESMA turi įvertinti
             atsižvelgdama į kitų pagrindinių sandorio šalių teikiamas alternatyvias tarpuskaitos
             paslaugas pagal 25 straipsnio 2a dalies d punktą. Jame taip pat apibrėžiami papildomi
             elementai, kurie turi būti įvertinti, jei pagrindinės sandorio šalys viršija vieną ar
             daugiau 6 straipsnyje išvardytų kiekybinių rodiklių.
            5 straipsnyje apibrėžti pagrindiniai elementai, kuriuos ESMA turi įvertinti
             atsižvelgdama į pagrindinės sandorio šalies santykius, tarpusavio priklausomybę ar
             kitus ryšius pagal 25 straipsnio 2a dalies e punktą. Jame taip pat apibrėžiami
             papildomi elementai, kurie turi būti įvertinti, jei pagrindinės sandorio šalys viršija
             vieną ar daugiau 6 straipsnyje išvardytų kiekybinių rodiklių.
            6 straipsnyje apibrėžiami kiekybiniai rodikliai, pagal kuriuos ESMA gali įvertinti
             Sąjungoje įsteigtų tarpuskaitos narių ir klientų poziciją trečiųjų šalių pagrindinių
             sandorio šalių atžvilgiu.
            7 straipsnyje nustatoma akto įsigaliojimo data.

LT                                                  8                                                     LT
 ---pagebreak---                    KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/...

                                               2020 07 14

       kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas
     kriterijais, į kuriuos ESMA turėtų atsižvelgti, kad nustatytų, ar trečiojoje šalyje įsteigta
     pagrindinė sandorio šalis yra arba gali tapti sisteminės svarbos Sąjungos arba vienos ar
                           kelių jos valstybių narių finansiniam stabilumui

                                         (Tekstas svarbus EEE)

     EUROPOS KOMISIJA,
     atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
     atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES)
     Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir
     sandorių duomenų saugyklų, ypač į jo 25 straipsnio 2a dalies antrą pastraipą,
     kadangi:
     (1)    vertindama sisteminės rizikos, kurią trečiosios šalies pagrindinė sandorio šalis kelia
            Sąjungos arba vienos ar kelių jos valstybių narių finansiniam stabilumui, mastą,
            ESMA turėtų atsižvelgti į įvairius objektyvius kiekybinius ir kokybinius aspektus,
            kuriais grindžiamas jos sprendimas trečiosios šalies pagrindinę sandorio šalį pripažinti
            1 lygio arba 2 lygio pagrindine sandorio šalimi. Ji taip pat turėtų atsižvelgti į visas
            sąlygas, kuriomis Komisija gali būti priėmusi savo sprendimą dėl lygiavertiškumo.
            Visų pirma, vertindama trečiosios šalies pagrindinės sandorio šalies rizikos profilį,
            ESMA turi atsižvelgti į objektyvius ir skaidrius kiekybinius veiklos rodiklius,
            susijusius su veikla, vertinimo metu vykdoma Sąjungoje įsteigtų tarpuskaitos dalyvių
            atžvilgiu arba Sąjungos valiutomis išreikštomis priemonėmis. Nors ESMA turi
            atsižvelgti į pagrindinės sandorio šalies vykdomą veiklą laikydamasi holistinio
            požiūrio, jos vertinimas turėtų atspindėti riziką, kurią konkreti pagrindinė sandorio
            šalis galėtų kelti Sąjungos finansiniam stabilumui;
     (2)    nustatant kriterijus, į kuriuos ESMA turi atsižvelgti nustatydama trečiosios šalies
            pagrindinės sandorio šalies lygį, reikėtų atsižvelgti į sandorių, kurių tarpuskaitą atlieka
            pagrindinė sandorio šalis, pobūdį, įskaitant jų sudėtingumą, rizikos profilį ir vidutinį
            terminą, taip pat atitinkamų rinkų skaidrumą ir likvidumą ir tai, kokiu mastu
            pagrindinės sandorio šalies tarpuskaitos veikla susijusi su priemonėmis, išreikštomis
            eurais arba kitomis Sąjungos valiutomis. Šiuo atžvilgiu tam tikrų produktų,
            pavyzdžiui, žemės ūkio produktų, kurių sutartys trečiosiose šalyse įtrauktos į
            reguliuojamų rinkų prekybos sąrašus bei tose rinkose vykdomos ir kurios yra
            susijusios su rinkomis, didžiąja dalimi naudojamomis toje trečiojoje šalyje tos šalies
            ne finansų sandorio šalių, tokių sutarčių pagalba valdančių savo komercinę riziką,
            specifinės savybės gali kelti nereikšmingą riziką tarpuskaitos nariams ir prekybos
            vietoms Sąjungoje, nes jos turi mažai sisteminių tarpusavio sąsajų su likusia finansų
            sistema;
     (3)    objektyvūs pagrindinės sandorio šalies veiklos sudėtingumo rodikliai yra šalys,
            kuriose pagrindinė sandorio šalis veikia, jos teikiamų paslaugų mastas, finansinių

LT                                                   9                                                    LT
 ---pagebreak---            priemonių, kurių tarpuskaitą ji atlieka, savybės ir tarpuskaitos apimtis. Todėl,
           atsižvelgdama į Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 2a dalies a punkte
           nustatytą kriterijų, ESMA turėtų atsižvelgti į pagrindinės sandorio šalies nuosavybės,
           veiklos ir organizacinę struktūrą, į pagrindinės sandorio šalies siūlomų tarpuskaitos
           paslaugų įvairovę, pobūdį ir sudėtingumą, taip pat į tai, kiek tos paslaugos yra svarbios
           Sąjungoje įsteigtiems tarpuskaitos nariams ir klientams (toliau – tarpuskaitos dalyviai).
           Nors pagrindinės sandorio šalies sisteminė svarba turėtų būti vertinama holistiškai,
           ESMA turėtų konkrečiai atsižvelgti į pagrindinės sandorio šalies veiklos, vykdomos
           Sąjungos valiutomis, dalį, taip pat į pagrindinės sandorio šalies veiklos, kuri susijusi
           su Sąjungoje įsteigtais tarpuskaitos dalyviais, dalį. Tokiu atveju, kai labiau tikėtina,
           kad pagrindinė sandorio šalis, kuri gali būti sisteminės svarbos Sąjungai, svarbu, kad
           siekdama nustatyti, ar kyla pavojus Sąjungos interesams, ESMA įvertintų grupės,
           kuriai gali priklausyti ta pagrindinė sandorio šalis, struktūrą ir nuosavybę. Be to, taip
           pat reikėtų įvertinti rinkų, kurias aptarnauja tokia pagrindinė sandorio šalis, gylį,
           likvidumą ir skaidrumą, kad ESMA galėtų geriau suvokti riziką, kylančią Sąjungoje
           įsteigtiems tarpuskaitos nariams, jei vyktų įsipareigojimų neįvykdymo valdymo
           aukcionas;
     (4)   pagrindinės sandorio šalies kapitalas ir finansiniai ištekliai, kuriuos įsipareigojo skirti
           tarpuskaitos dalyviai, taip pat jų pateikto įkaito rūšis ir pobūdis yra esminiai elementai,
           į kuriuos reikia atsižvelgti vertinant pagrindinės sandorio šalies pajėgumą atlaikyti
           neigiamus pokyčius. Todėl, atsižvelgdama į Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25
           straipsnio 2a dalies b punkte nustatytą kriterijų, ESMA turėtų turėti finansinių išteklių,
           kuriais pagrindinė sandorio šalis gali naudotis įsipareigojimų neįvykdymo arba su
           įsipareigojimų neįvykdymu nesusijusio įvykio atveju, vaizdą. ESMA taip pat turėtų
           atsižvelgti į šių išteklių pobūdį: ar jie yra užtikrinti, neužtikrinti, paskirti, nepaskirti,
           finansuojami ar nefinansuojami, taip pat į pagrindinės sandorio šalies naudojamas
           priemones, kuriomis užtikrinamas teisinis tikrumas ir pasitikėjimas užtikrinant
           mokėjimų, kuriuos ji atlieka, vykdymą ir įkaito valdymą. Galiausiai ESMA turėtų
           apsvarstyti pagrindinių sandorio šalių gaivinimo ir pertvarkymo sistemos buvimą,
           pobūdį ir poveikį jurisdikcijoje, kurioje veikia paraišką dėl pripažinimo teikianti
           pagrindinė sandorio šalis. Tokios gaivinimo ir pertvarkymo sistemos turėtų būti
           vertinamos pagal tarptautiniu mastu sutartas gaires ir pagrindinius požymius.
           Vertindama atsiskaitymo ir likvidumo riziką, ESMA turėtų atkreipti ypatingą dėmesį į
           tai, kiek saugios yra tų pagrindinių sandorio šalių, kurios gali būti sisteminės svarbos,
           turimos likvidumo galimybės, taip pat į likvidumo suvaržymus, susijusius su Sąjungos
           valiutomis. Nors mokėjimų ir atsiskaitymų saugumas galėtų būti sustiprintas naudojant
           paskirstytojo registro technologiją ar kitas naujausias technologijas, ESMA turėtų
           atkreipti dėmesį į papildomą riziką, kurią ji gali kelti pagrindinei sandorio šaliai, visų
           pirma kibernetinę riziką;
     (5)   pagrindinės sandorio šalies nustatytų sąlygų, kad tarpuskaitos dalyviai galėtų naudotis
           jos paslaugomis, pobūdis ir tų tarpuskaitos dalyvių tarpusavio sąsajos turi įtakos tam,
           kaip pagrindinę sandorio šalį gali paveikti su tais dalyviais susijęs neigiamas įvykis.
           Todėl, atsižvelgdama į Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 2a dalies c punkte
           nustatytą kriterijų, ESMA turėtų, kiek įmanoma, nustatyti pagrindinės sandorio šalies
           tarpuskaitos dalyvių tapatybę, visų pirma tais atvejais, kai ta pagrindinė sandorio šalis
           teikia paslaugas Sąjungoje įsteigtiems tarpuskaitos dalyviams. ESMA taip pat turėtų
           nustatyti tarpuskaitos dalyvių arba tarpuskaitos dalyvių grupių atitinkamą rinkos dalį
           arba santykinę svarbą toje pagrindinėje sandorio šalyje. Jei būtina įvertinti poveikį,
           kuris gali būti daromas tarpuskaitos narystės struktūrai, ESMA turėtų įvertinti sąlygas
           ir galimybes, kuriomis pagrindinė sandorio šalis suteikia galimybę naudotis savo

LT                                                  10                                                     LT
 ---pagebreak---            tarpuskaitos paslaugomis. Kalbant apie pagrindinę sandorio šalį, kuri gali būti
           sisteminė Sąjungos atžvilgiu, ESMA turėtų įvertinti, ar teisiniai ir prudenciniai
           reikalavimai, kuriuos pagrindinė sandorio šalis nustato savo tarpuskaitos nariams, yra
           pakankamai griežti;
     (6)   sutrikus pagrindinės sandorio šalies veiklai, tarpuskaitos dalyviams gali tekti tiesiogiai
           arba netiesiogiai pasikliauti kitų pagrindinių sandorio šalių teikiamomis panašiomis
           arba tapačiomis paslaugomis. Todėl, kad įvertintų paraišką dėl pripažinimo teikiančios
           pagrindinės sandorio šalies santykinę svarbą, ESMA, atsižvelgdama į Reglamento
           (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 2a dalies d punkte nustatytą kriterijų, turėtų nustatyti,
           ar tarpuskaitos dalyviai kai kurias arba visas tos pagrindinės sandorio šalies teikiamas
           tarpuskaitos paslaugas gali pakeisti kitų pagrindinių sandorio šalių teikiamomis
           paslaugomis, visų pirma tais atvejais, kai tos alternatyvios pagrindinės sandorio šalys
           yra gavusios leidimą arba pripažintos Sąjungoje. Jei Sąjungoje įsteigti tarpuskaitos
           nariai ir klientai tam tikrų produktų, kuriems taikoma tarpuskaitos prievolė, tarpuskaitą
           gali atlikti naudodamiesi tik vienos trečiosios šalies pagrindinės sandorio šalies
           paslaugomis, tos pagrindinės sandorio šalies sisteminę svarbą ESMA turėtų itin
           atidžiai apsvarstyti;
     (7)   pagrindinės sandorio šalys gali būti įvairiais būdais susijusios su kitomis finansų
           infrastruktūromis, pavyzdžiui, kitomis pagrindinėmis sandorio šalimis arba centriniais
           vertybinių popierių depozitoriumais. Šių sąsajų sutrikimas gali neigiamai paveikti
           tinkamą pagrindinės sandorio šalies veikimą. Todėl, atsižvelgdama į Reglamento (ES)
           Nr. 648/2012 25 straipsnio 2a dalies e punkte nustatytą kriterijų, ESMA turėtų
           įvertinti, kokiu mastu pagrindinė sandorio šalis yra susijusi su kitomis finansų rinkos
           infrastruktūromis arba finansų įstaigomis taip, kad galėtų daryti poveikį Sąjungos arba
           vienos ar kelių jos valstybių narių finansiniam stabilumui. Tai darydama ESMA turėtų
           skirti ypatingą dėmesį sąsajoms ir tarpusavio priklausomybei su Sąjungoje esančiais
           subjektais. Galiausiai ESMA turėtų nustatyti ir įvertinti pagrindinės sandorio šalies
           išorės paslaugų teikėjams perduotų paslaugų pobūdį, taip pat riziką, kurią susitarimai
           dėl jų perdavimo galėtų kelti pagrindinei sandorio šaliai, jei jos būtų kaip nors
           nutrauktos arba sutrikdytos;
     (8)   jei pagal objektyvius kiekybinius rodiklius nustatyta, kad Sąjungoje įsteigtų
           tarpuskaitos narių ir klientų pozicija pagrindinės sandorio šalies atžvilgiu yra didelė,
           ESMA turėtų įvertinti papildomus kiekvieno kriterijaus elementus. Kuo daugiau tų
           rodiklių pagrindinė sandorio šalis atitinka, tuo didesnė tikimybė, kad ESMA padarys
           išvadą, jog ta pagrindinė sandorio šalis yra sisteminės svarbos Sąjungos arba vienos ar
           kelių jos valstybių narių finansiniam stabilumui;
     (9)   siekiant užtikrinti kuo spartesnį Reglamento (ES) 2019/2099 įgyvendinimą, šis
           deleguotasis reglamentas turėtų įsigalioti skubos tvarka,
     PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

                                                1 straipsnis

                  Pagrindinės sandorio šalies veiklos pobūdis, mastas ir sudėtingumas
     1.     Atsižvelgdama į Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 2a dalies a punkte
            nustatytą kriterijų, ESMA įvertina šiuos elementus:
            (a)     šalis, kuriose pagrindinė sandorio šalis teikia arba ketina teikti paslaugas;

LT                                                  11                                                  LT
 ---pagebreak---           (b)   tai, kokiu mastu pagrindinė sandorio šalis teikia ne tik tarpuskaitos paslaugas,
                bet ir kitas paslaugas;
          (c)   finansinių priemonių, kurių tarpuskaitą atlieka arba atliks pagrindinė sandorio
                šalis, rūšį;
          (d)   tai, ar finansinėms priemonėms, kurių tarpuskaitą atlieka arba atliks pagrindinė
                sandorio šalis, taikoma tarpuskaitos prievolė pagal Reglamento (ES)
                Nr. 648/2012 4 straipsnį;
          (e)   vidutines vertes, su kuriomis susijusią tarpuskaitą per vienus metus atlieka
                pagrindinė sandorio šalis, šiais lygmenimis:
                i)     pagrindinės sandorio šalies lygmeniu;
                ii)    kiekvieno tarpuskaitos nario, kuris yra Sąjungoje įsteigtas subjektas arba
                       grupei, kuriai Sąjungoje taikoma konsoliduota priežiūra, priklausantis
                       subjektas, lygmeniu;
                iii)   tarpuskaitos narių, kurie įsteigti už Sąjungos ribų arba nepriklauso
                       grupei, kuriai Sąjungoje taikoma konsoliduota priežiūra, kai jie
                       tarpuskaitą atlieka Sąjungoje įsteigtų klientų ir netiesioginių klientų
                       vardu, agreguotu lygmeniu;
          (f)   tai, ar pagrindinė sandorio šalis atliko savo rizikos profilio vertinimą,
                remdamasi tarptautiniu mastu sutartais standartais arba kitaip, taip pat taikytą
                metodiką ir vertinimo rezultatus.
     2.   Taikydama 1 dalies e punktą ESMA atskirai įvertina šias vertes:
          (a)   vertybinių popierių sandorių (įskaitant vertybinių popierių įsigijimo
                finansavimo sandorius pagal Reglamentą (ES) 2015/2365) atveju – atvirų
                pozicijų vertę;
          (b)   išvestinių finansinių priemonių sandorių, kuriais prekiaujama reguliuojamoje
                rinkoje, kaip apibrėžta Direktyvoje 2014/65/ES, atveju – atvirų pozicijų arba
                apyvartos vertę;
          (c)   ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorių atveju – neapmokėtą
                bendrąją ir grynąją tariamąją sumą.
          Tos vertės vertinamos pagal atskiras valiutas ir turto klases.
     3.   Jei taikomas kuris nors iš 6 straipsnyje nurodytų rodiklių, ESMA, be šio straipsnio 1
          dalyje išvardytų elementų, taip pat įvertina šiuos elementus:
          (a)   pagrindinės sandorio šalies nuosavybės struktūrą;
          (b)   jei pagrindinė sandorio šalis priklauso tai pačiai grupei kaip ir kita finansų
                rinkos infrastruktūra, pavyzdžiui, kita pagrindinė sandorio šalis arba centrinis
                vertybinių popierių depozitoriumas, grupės, kuriai priklauso pagrindinė
                sandorio šalis, organizacinę struktūrą;
          (c)   tai, ar pagrindinė sandorio šalis teikia tarpuskaitos paslaugas klientams arba
                netiesioginiams klientams, įsteigtiems Sąjungoje, per tarpuskaitos narius,
                įsteigtus ne Sąjungoje;
          (d)   aptarnaujamų rinkų pobūdį, gylį ir likvidumą, taip pat informacijos apie
                adekvačius kainodaros duomenis prieinamumą rinkos dalyviams ir visus
                visuotinai pripažįstamus bei patikimus informacijos apie kainas šaltinius;

LT                                              12                                                  LT
 ---pagebreak---           (e)     tai, ar viešai skelbiamos kotiruotės, iki sandorio sudarymo siūlomos pirkimo
                  bei pardavimo kainos ir komercinio susidomėjimo mastas;
          (f)     tai, ar viešai skelbiama pagrindinės sandorio šalies aptarnaujamose rinkose ir
                  už jų ribų įvykdytų ar sudarytų sandorių kaina, apimtis ir laikas.

                                             2 straipsnis

                Pagrindinės sandorio šalies žlugimo arba veiklos sutrikimo poveikis
     1.   Atsižvelgdama į Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 2a dalies b punkte
          nustatytą kriterijų, ESMA įvertina šiuos elementus:
          (a)     pagrindinės sandorio šalies kapitalą, įskaitant nepaskirstytąjį pelną ir rezervus;
          (b)     pagrindinės sandorio šalies priimto ir laikomo įkaito rūšį ir sumą, taikytą vertės
                  mažinimą, atitinkamą vertės mažinimo metodiką, valiutas, kuriomis išreikštas
                  įkaitas, ir tai, kokiu mastu įkaitą yra pateikę subjektai, kurie įsteigti Sąjungoje
                  arba priklauso grupei, kuriai Sąjungoje taikoma konsoliduota priežiūra;
          (c)     didžiausią garantinių įmokų sumą, kurią pagrindinė sandorio šalis surinko per
                  vieną dieną 365 dienų laikotarpiu iki ESMA vertinimo;
          (d)     didžiausią garantinių įmokų sumą, kurią pagrindinė sandorio šalis per vieną
                  dieną 365 dienų laikotarpiu iki ESMA vertinimo surinko iš kiekvieno
                  tarpuskaitos nario, kuris yra Sąjungoje įsteigtas subjektas arba subjektas,
                  priklausantis grupei, kuriai Sąjungoje taikoma konsoliduota priežiūra, pagal
                  turto klases arba, kai taikoma, atskirus įsipareigojimų neįvykdymo fondus;
          (e)     kai taikoma, kiekvieno pagrindinės sandorio šalies įsipareigojimų neįvykdymo
                  fondo atveju – didžiausias įmokas į įsipareigojimų neįvykdymo fondą,
                  pagrindinės sandorio šalies pareikalautas ir laikytas per vieną dieną 365 dienų
                  laikotarpiu iki ESMA vertinimo;
          (f)     kai taikoma, kiekvieno pagrindinės sandorio šalies įsipareigojimų neįvykdymo
                  fondo atveju – didžiausias įmokas į įsipareigojimų neįvykdymo fondą, iš
                  kiekvieno tarpuskaitos nario, kuris yra Sąjungoje įsteigtas subjektas arba
                  subjektas, priklausantis grupei, kuriai Sąjungoje taikoma konsoliduota
                  priežiūra, pagrindinės sandorio šalies pareikalautas ir laikytas per vieną dieną
                  365 dienų laikotarpiu iki ESMA vertinimo;
          (g)     bendrai ir kiekviena Sąjungos valiuta atskirai apskaičiuotą didžiausią vienos
                  dienos mokėjimo prievolę, kuri atsirastų dėl vieno ar dviejų didžiausių atskirų
                  tarpuskaitos narių (ir su jais susijusių įmonių) įsipareigojimų neįvykdymo
                  ekstremaliomis, bet tikėtinomis rinkos sąlygomis;
          (h)     pagrindinei sandorio šaliai prieinamų likvidžių finansinių išteklių bendrą sumą
                  ir sumą kiekviena Sąjungos valiuta, atskirtą pagal išteklių rūšis, įskaitant
                  deponuotus grynuosius pinigus, paskirtus ar nepaskirtus išteklius;
          (i)     visų likvidžių finansinių išteklių, kuriuos pagrindinei sandorio šaliai
                  įsipareigojo skirti subjektai, kurie įsteigti Sąjungoje arba priklauso grupei,
                  kuriai Sąjungoje taikoma konsoliduota priežiūra, sumą.
     2.   Jei taikomas kuris nors iš 6 straipsnyje nurodytų rodiklių, ESMA, be šio straipsnio 1
          dalyje išvardytų elementų, taip pat įvertina šiuos elementus:

LT                                                13                                                    LT
 ---pagebreak---             (a)   likvidumą užtikrinančių subjektų, kurie įsteigti Sąjungoje arba priklauso
                  grupei, kuriai Sąjungoje taikoma konsoliduota priežiūra, tapatybę;
            (b)   gaunamų ir pateikiamų mokėjimų kiekviena Sąjungos valiuta vidutines ir
                  aukščiausias agreguotas dienos vertes;
            (c)   tai, kokiu mastu centrinio banko lėšos naudojamos atsiskaitymams ir
                  mokėjimams arba ar atsiskaitymams ar mokėjimams naudojami kiti subjektai;
            (d)   tai, kokiu mastu pagrindinė sandorio šalis savo atsiskaitymo ir (arba) mokėjimo
                  procese taiko tokias technologijas kaip paskirstytojo registro technologija;
            (e)   pagrindinės sandorio šalies gaivinimo planą;
            (f)   pagrindinei sandorio šaliai taikomą pertvarkymo režimą;
            (g)   tai, ar tai pagrindinei sandorio šaliai įsteigta krizių valdymo grupė.

                                              3 straipsnis

                    Pagrindinės sandorio šalies tarpuskaitos narystės struktūra
     1.     Atsižvelgdama į Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 2a dalies c punkte
            nustatytą kriterijų, ESMA įvertina:
            (a)   tarpuskaitos narystę ir, jei turima informacijos, ar ir kurie klientai arba
                  netiesioginiai klientai, įsteigti Sąjungoje arba priklausantys grupei, kuriai
                  Sąjungoje taikoma konsoliduota priežiūra, naudojasi pagrindinės sandorio
                  šalies tarpuskaitos paslaugomis, ir
            (b)   įvairias galimybes naudotis pagrindinės sandorio šalies tarpuskaitos
                  paslaugomis (įskaitant skirtingus narystės ir tiesioginės prieigos modelius
                  klientams), prieigos suteikimo, atsisakymo ją suteikti arba nutraukimo sąlygas.
     2.     Jei taikomas kuris nors iš 6 straipsnyje nurodytų rodiklių, ESMA, be šio straipsnio 1
            dalyje išvardytų elementų,          konkrečiai įvertina teisinius ar prudencinius
            reikalavimus, kuriuos pagrindinė sandorio šalis taiko tarpuskaitos nariams, kad jie
            galėtų naudotis jos tarpuskaitos paslaugomis.

                                              4 straipsnis

          Kitų pagrindinių sandorio šalių teikiamos alternatyvios tarpuskaitos paslaugos
     1.     Atsižvelgdama į Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 2a dalies d punkte
            nustatytą kriterijų, ESMA įvertina, ar Sąjungoje įsteigti tarpuskaitos nariai ir klientai
            gali naudotis kai kuriomis arba visomis pagrindinės sandorio šalies teikiamomis
            tarpuskaitos paslaugomis per kitas pagrindines sandorio šalis ir ar tos pagrindinės
            sandorio šalys turi leidimą arba yra pripažintos pagal to reglamento 14 ir 25
            straipsnius.
     2.     Jei taikomas kuris nors iš 6 straipsnyje nurodytų rodiklių, ESMA, be šio straipsnio 1
            dalyje išvardytų elementų, taip pat įvertina, ar pagrindinės sandorio šalies teikiamos
            paslaugos yra susijusios su tokios klasės išvestinėmis finansinėmis priemonėmis,
            kurioms pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 4 straipsnį taikoma tarpuskaitos
            prievolė.

LT                                                14                                                    LT
 ---pagebreak---                                              5 straipsnis

           Pagrindinės sandorio šalies santykiai, tarpusavio priklausomybė ar kiti ryšiai
     1.     Atsižvelgdama į Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 2a dalies e punkte
            nustatytą kriterijų, ESMA įvertina funkcijas, paslaugas arba veiklą, kurias pagrindinė
            sandorio šalis yra perdavusi išorės paslaugų teikėjui.
     2.     Jei taikomas kuris nors iš 6 straipsnyje nurodytų rodiklių, ESMA, be šio straipsnio 1
            dalyje išvardytų elementų, taip pat įvertina šiuos elementus:
            (a)   galimą poveikį, kurį Sąjungai arba vienai ar kelioms jos valstybėms narėms
                  turėtų išorės paslaugų teikėjo, kuriam perduotos funkcijos, paslaugos ar veikla,
                  nepajėgumas įvykdyti savo įsipareigojimus pagal užsakomųjų paslaugų
                  susitarimus;
            (b)   tai, ar pagrindinė sandorio šalis aptarnauja Sąjungoje įsteigtas prekybos vietas;
            (c)   tai, ar pagrindinė sandorio šalis yra sudariusi sąveikos susitarimus arba
                  garantinių įmokų užskaitos susitarimus su Sąjungoje įsteigtomis pagrindinėmis
                  sandorio šalimis arba yra susijusi su kitomis Sąjungoje esančiomis finansų
                  rinkos infrastruktūromis, pavyzdžiui, centriniais vertybinių popierių
                  depozitoriumais arba mokėjimo sistemomis, arba jose dalyvauja.

                                             6 straipsnis

     Minimalios Sąjungoje įsteigtų tarpuskaitos narių ir klientų pozicijos pagrindinės sandorio
                                      šalies atžvilgiu rodikliai
     1.     Taikant 1–5 straipsnius taikomi šie rodikliai:
            (a)   vertybinių popierių sandorių, įskaitant vertybinių popierių įsigijimo
                  finansavimo sandorius, arba Sąjungos valiutomis išreikštų biržinių išvestinių
                  finansinių priemonių, kurių tarpuskaitą pagrindinė sandorio šalis atliko per
                  vienų metų laikotarpį iki vertinimo arba ketina atlikti per vienų metų laikotarpį
                  po vertinimo, atvirų pozicijų didžiausia vertė yra didesnė kaip 1000 mlrd.
                  EUR;
            (b)   Sąjungos valiutomis išreikštų ne biržos išvestinių finansinių priemonių
                  sandorių, kurių tarpuskaitą pagrindinė sandorio šalis atliko per vienų metų
                  laikotarpį iki vertinimo arba ketina atlikti per vienų metų laikotarpį po
                  vertinimo, didžiausia neapmokėta tariamoji suma yra didesnė kaip 1000 mlrd.
                  EUR;
            (c)   vidutinis agreguotas garantinės įmokos reikalavimas ir įmokos į įsipareigojimų
                  neįvykdymo fondą už sąskaitas, kurias pagrindinėje sandorio šalyje turi
                  tarpuskaitos nariai, kurie yra Sąjungoje įsteigti subjektai arba priklauso grupei,
                  kuriai Sąjungoje taikoma konsoliduota priežiūra, kuriuos pagrindinė sandorio
                  šalis apskaičiuoja tarpuskaitos narių sąskaitų lygmeniu grynąja verte per dvejų
                  metų laikotarpį iki vertinimo, yra daugiau kaip 25 mlrd. EUR;
            (d)   didžiausios mokėjimo prievolės, kurią prisiėmė subjektai, kurie įsteigti
                  Sąjungoje arba priklauso grupei, kuriai Sąjungoje taikoma konsoliduota
                  priežiūra, ir kuri atsirastų dėl mažiausiai dviejų didžiausių atskirų tarpuskaitos
                  narių ir su jais susijusių įmonių įsipareigojimų neįvykdymo ekstremaliomis, bet

LT                                                15                                                   LT
 ---pagebreak---                    tikėtinomis rinkos sąlygomis, suma, apskaičiuota per vienų metų laikotarpį iki
                   vertinimo, yra didesnė nei 3 mlrd. EUR.
             Pagal d punktą nustatant mokėjimo prievolę, agreguojami įsipareigojimai visomis
             Sąjungos valiutomis, jei reikia, perskaičiuoti į eurus.
     2.      ESMA, remdamasi 1–5 straipsniuose nustatytais kriterijais, gali nustatyti, kad
             trečiosios šalies pagrindinė sandorio šalis yra 2 lygio pagrindinė sandorio šalis tik
             tuomet, jei atitinkamas bent vienas iš 1 dalyje nurodytų rodiklių.

                                              7 straipsnis

                                             Įsigaliojimas
     Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame
     leidinyje.

     Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
     Priimta Briuselyje 2020 07 14

                                                 Komisijos vardu
                                                 Pirmininkė
                                                 Ursula VON DER LEYEN

LT                                                 16                                                LT