CELEX: 51987PC0513
Language: es
Date: 1987-10-22
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 804/68 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 805/68 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de bovino#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1035/72 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de las frutas y hortalizas#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifican los Reglamentos (CEE) n° 2759/75 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de porcino y n° 2766/75 por el que se determina la lista de productos para los que se fijan precios de esclusa y por el que se establecen las normas para la fijación del precio de esclusa del cerdo sacrificado#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2777/75 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de aves de corral#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1837/80 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de las carnes de ovino y caprino#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 426/86 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los productos transformados a base de frutas y hortalizas#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 827/68 por el que se establece la organización común de mercados para determinados productos enumerados en el Anexo II del Tratado#(presentadas por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 513
Vol. 1987/0259
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                           COM(87 ) 513 final
                                                           Bruselas , 22 de octubre de 1987
                                              Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 804 / 68 por el que se establece la
organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos
                                              Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
    por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 805 / 68 por el que se establece
         la organización común de mercados en el sector de la carne de bovino
                                             Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 1035 / 72 por el que se establece la
        organización común de mercados en el sector de las frutas y hortalizas
                                              Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se modifican los Reglamentos ( CEE ) n° 2759 / 75 por el que se establece
       la organización común de mercados en el sector de la carne de porcino y
  n° 2766 / 75 por el que se determina la lista de productos para los que se fijan
      precios de esclusa y por el que se establecen las normas para la fijación
                           del precio de esclusa del cerdo sacrificado
                                              Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 2777 / 75 por el que se establece la
      organización común de mercados en el sector de la carne de aves de corral
                                              Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 1837 / 80 por el que se establece la
   organización común de mercados en el sector de las carnes de ovino y caprino
                                              Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
    por el que se/modifica el Reglamento ( CEE ) n° 426 /86 por el que se establece
    la organización
               ¿A
                         "común de
                                de amercados
                                    mercados   en el
                                               en el sector
                                                     sector de
                                                             de los
                                                                los productos
                                      base de frutas y hortalizas
                                                                     productos transformados
                                                                               transformados
                                              Propuesta de
  ^         ^                        REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  por   el que se modifica el Reglamento ( CEE) n° 827/68 por el que se establece
   \la organización comun de mercados para determinados productos enumerados en
                    ,-'V'               el Anexo II del Tratado
  COM(87)-     I final              ( presentadas por la Comisión )
 ---pagebreak---                                                  I
                                    EXPOSE DES MOTIFS
I.    Introduction
1.1 .    Le règlement ( CEE ) n° 2658 / 87 du Conseil du 23 juillet 1987 , relatif à
         la nomenclature tarifaire statistique et au Tarif Douanier Commun , a
         établi , sur la base du Système Harmonisé de désignation et de
         codification des marchandises , dit " Système Harmonisé ", la Nomenclature
         Combinée qui remplacera à partir du 1er janvier 1988 les nomenclatures
         du Tarif Douanier Commun et de la NIMEXE .      L' introduction de cette
         nouvelle nomenclature exige l' adaptation de tous les actes du Conseil
         et de la Commission faisant référence au Tarif Douanier Commun ou à la
         NIMEXE .
                               »
1.2 .    Au cours de l' exercice de transposition , tout a été fait pour
         maintenir , dans la mesure du possible , la situation actuelle .     Aucune
         difficulté particulière ne s' est présentée tant que les transpositions
         directes de produits du Tarif Douanier Commun dans le Système Harmonisé
         étaient possibles . Les positions , sous-positions et descriptions de
         marchandises du tarif actuel ont été remplacées par des codes et
         descriptions équivalents de la Nomenclature Combinée . C' est pourquoi ,
         dans la majorité des cas , l' adaptation des règlements n' entraîne aucune
         modification de fond et la Commission procédera aux amendements
         nécessaires dans le cadre des dispositions de l' article 15 du règlement
         2658 / 87 .
1.3 .    Néanmoins , les propositions qui font L' objet de la présente
         communication concernent huit règlements d' organisation de marchés où
         des modifications sont nécessaires .      Précisons que les modifications
         proposées sont dues uniquement à l' introduction du Système Harmonisé et
         sont destinées à éviter des problèmes de classement et à permettre un
         fonctionnement harmonieux et précis de la nouvelle nomenclature et des
         règlements de base eux-mêmes .     Les différentes modifications proposées
         sont reprises en détail ci-dessous .
2.    Le secteur du lait
2.1 .    La proposition d' amendement du règlement ( CEE ) n° 804 / 68 du Conseil , du
         27 juin 1968 , portant organisation commune des marchés dans le secteur
         du lait et des produits laitiers ne modifie en aucune façon le champ
         d' application de l' article 1 du règlement de base . La proposition
         tient naturellement compte des positions et des descriptions du Système
         Harmonisé , ce qui entraîne un accroissement du nombre de positions et
         par conséquent du nombre d' alinéas de l' article 1 .
 ---pagebreak---                                                                                      fe
2.2 .    Etant donné les nouvelles descriptions de marchandises et les nouvelles
         définitions des produits laitiers dans le Système Harmonisé , il a fallu
         modifier la notion de produits " pilotes ". C' est ainsi que les
         marchandises actuellement classées au 04.01 B et 04.02 du TDC , qui sont
         considérées comme produits " pilotes " au sens de l' article 4 du
         règlement ( CEE ) n° 804 / 68 , sont désormais classées dans le Système
         Harmonisé à la même position que les marchandises de la sous-position
         04.01 A du TDC , qui ne sont pas considérées comme des produits
         "pilotes ". Cela est dû au fait que dans le Système Harmonisé , il n' y a
         plus de distinction entre les produits frais et les produits
         conservés . L' article 4 a été amendé à ce que tous les produits
         figurant à l' article 1 soient éventuellement des produits " pilotes ".
2.3 .    Le texte de l' article 13 paragraphe 2 a été remanié . Certaines
         dispositions se référant à des positions tarifaires ont été supprimées ,
         parce que périmées .
2.4 .    Les références aux positions tarifaires qui figurent à l' article 26
         paragraphe 1 ont été remplacées par des codes de la Nomenclature
         Combinée qui n' ont pas exactement la même portée . Il s' agissait de
         rationaliser la présentation de l' article , ce qui , d' une part , reserre
         son champ d' application , dans la mesure où les produits laitiers frais
         et reconstitués , ainsi que le lactosérum sont exclus , et d' autre part ,
         l' élargit dans la mesure où le babeurre , le lait acidifié , le kéfir
         etc. aromatisés ou additionnés de fruits , de cacao , ont été inclus .
3.    Produits à base de viande
3.1 .    Introduction
         La création de quelques nouvelles sous-positions dans la Nomenclature
         Combinée et les modifications de classement de certains produits
         obligent à redéfinir légèrement le champ d' application des règlements
         qui régissent les produits à base de viande . Les règlements concernés
         sont les suivants :
             règlement ( CEE ) n° 805 / 68 du Conseil , du 27 juin 1968 , portant
             organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine ;
             règlement ( CEE ) n° 827 / 68 du Conseil du 28 juin 1968 , portant
             organisation commune des marchés pour certains produits énumérés à
             l' annexe II du traité ;
         - règlement ( CEE ) n° 2759 / 75 du Conseil , du 29 octobre 1975 , portant
             organisation commune des marchés dans le secteur de la viande de
             porc ;
         - règlement ( CEE ) n° 2777 / 75 du Conseil , du 29 octobre 1985 , portant
             organisation commune des marchés dans le secteur de la viande de
             volaille ;
             règlement ( CEE ) n° 1837 / 80 du Conseil , du 27 juin 1980 , portant
             organisation commune des marchés dans le secteur de la viande ovine
             et caprine .
         Les raisons pour lesquelles ces règlements sont modifiés , airs : que des
         explications sur les produits concernés figurent ci-dessous :
 ---pagebreak---                                              3
3.2 .    Farines et poudres comestibLes de via ndes o u d' abats
                                                            ♦
        Ces produits sont actuellement classés suivant leur caractère principal
        dans diverses positions du chapitre 2 . Ainsi , s' ils sont entièrement
        ou principalement à base de viande bovine , ils sont classés dans les
        sous-positions 02.06 C I a ) ou b ), qui sont couvertes par
        l' organisation des marchés de la viande bovine . Toutefois , ces
        produits peuvent être fabriqués au moyen de tous types de viande . Afin
        de disposer d' une structure claire et fonctionnelle et d' éviter des
        problèmes de classement , ces produits ont été regroupés dans une
        nouvelle position unique dans la Nomenclature Combinée .
        Pour prévenir la fraude dans ce domaine et parce que ces produits sont
        plus importants dans le secteur de la viande bovine , il est juste
        d' inclure les farines et poudres comestibles de quelque origine
        qu' elles soient dans l' article 1 du règlement ( CEE ) n° 805 / 68 portant
        organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine .
3.2.2 . Etant désormais couvertes par l' organisation de marché de la viande
        bovine , elles ont été exclues des autres organisations de marchés
        couvrant d' autres produits à base de viande .
3.3 .   Graisse de porc provenant des os et déchets
        Dans la nomenclature actuelle , ce produit est classé à la position
        15.06 , qui ne relève pas de l' annexe II du traité .    Dans le Système
        Harmonisé , afin de tenir compte des progrès techniques au niveau de la
        fabrication , les graisses provenant des os et déchets ont été classées
        avec les autres graisses de porc dans la position 15.01 du SH . Avec
        les méthodes de fabrication modernes , il n' est plus possible de
        distinguer l' origine des graisses ( os , déchets ou autres ). Pour éviter
        des problèmes de classement ou d' analyse des produits , une seule
        position incluant toutes les graisses de porc destinées aux usages
        industriels a été reprise dans la Nomenclature Combinée .
        C' est pourquoi il a fallu intégrer dans l' organisation commune de
        marché de la viande bovine la partie de la position ( graisses provenant
        d' os ou de déchets ) qui était classée au 15.06 dans la nomenclature
        actuelle .
3.4 .   Préparations de viande homogénéi s ées , pr éparations de sang de tous
        animaux et pâtes farcies contenant 20 % au minimum de saucisse ou
        produits similaires , de viande ou d' abats
3.4.1 . Comme pour les farines et poudres comestibles de viandes ou d' abats
        décrites au paragraphe 3.2 , les trois produits susmentionnés peuvent
        être classés dans de multiples sous-positions du chapitre 16 du tarif
        actuel . Pour préserver une structure claire et fonctionnelle et éviter
        des problèmes de classement , des sous-positions particulières ont été
        créées pour ces produits dans la Nomenclature Combinée , quelle que soit
        l' origine de la viande utilisée pour la fabrication . Pour que ces
        produits bénéficient d' une protection appropriée , il est proposé de les
        inclure dans le régime de la viande de porc . C' est pourquoi l' article
        1 du règlement ( CEE ) n° 2759 / 75 portant organisation commune des
        marchés dans le secteur de la viande de porc a été modifié pour qu' il
        couvre ces produits .
 ---pagebreak---                                            - 4 -
3.4.2 . Ces produits étant désormais couverts par l' organisation des marchés de
         la viande de porc , ils ont été exclus des règlements de base qui
         couvrent les autres produits de viande .
3.5 .    Produits pilotes et dérivés dans le secteur de la viande de porc
         La nouvelle description des marchandises et les définitions retenues
         dans la Nomenclature Combinée doivent être intégrées dans les
         règlements CEE n° 2766 / 75 ( fixation des prix d' écluse ) et 2767 / 75
         ( produits pilotes et dérivés ) régissant le secteur de la viande de
         porc . L' expérience a montré que le système des produits pilotes et
         dérivés donne des résultats qui ne reflètent pas la réalité
         économique . Dès 1968 , le système a été modifié et des montants
         supplémentaires fixés de manière à ce qu' il soit tenu compte " de la
         différence du niveau des offres franco-frontière du produit dérivé par
         rapport au niveau normal des prix à l' importation de ce produit "
         (article 2 paragraphe 2 sous b ) du règlement CEE n° 2767 / 75 , amendement
         apporté au règlement n° 137 / 67 /CEE par le règlement CEE n° 1051 / 68 ).
         Cette disposition étant devenue pratique courante , il semble opportun ,
         à l' occasion de la mise en oeuvre de la Nomenclature Combinée et de la
         modification qui en résulte , du règlement CEE n° 2759 / 75 , de supprimer
         le système des produits pilotes et dérivés , d' abroger le règlement CEE
         n° 2767 / 75 et d' amender le règlement CEE n° 2766 / 75 de manière à fixer
         des prix d' écluse pour tous les produits à base de viande de porc . Il
         en résultera une plus grande transparence pour les opérateurs et il ne
         sera plus nécessaire d' adapter des dispositions qui n' ont pas fait
         leurs preuves dans la réalité et qui ne sont donc pas appliquées .
         Ainsi , l' amendement proposé n' entraîne aucune modification sur le fond ,
         puisqu' il correspond à la pratique actuelle qui consiste à fixer des
         montants supplémentaires .
4.    Mélanges de noix et de fruits secs
4.1 .    La création dans la Nomenclature Combinée de sous-positions réservées
         aux mélanges de noix et aux mélanges contenant des fruits secs exige
         que le champ d' application des règlements suivants soient redéfinis :
         -   règlement CEE n° 1035 / 72 du Conseil , du 18 mai 1972 , portant
             organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et
             légumes ;
         - règlement CEE n° 426 / 86 du Conseil , du 24 février 1986 , portant
             organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et
             légumes transformés ;
         -   règlement CEE n° 827 / 68 du Conseil , du 28 juin 1968 , portant
             organisation commune des marchés pour certains produits énumérés à
             l' annexe II du Traité .
 ---pagebreak---                                             - 5 -
4.2 .     Dans le tarif actuel , les mélanges de noix et de fruits secs sont
          classés dans différentes sous-positions du chapitre 8 , suivant le
          caractère principal du mélange considéré . Les noix sont couvertes soit
          par le règlement CEE n° 1035 / 72 , soit par le règlement CEE n° 827 / 68 ,
          selon la sous-position dont elles relèvent .     Les fruits secs sont
          couverts soit par le règlement CEE n° 426 / 86 , soit par le règlement CEE
          n° 827 / 68 , ils peuvent également ne relever d' aucune organisation de
          marché ( dans le cas des bananes séchées par exemple ).
4.3 .     Dans un souci de simplification , des sous-positions particulières ont
          été créées dans la Nomenclature Combinée pour couvrir les mélanges de
          noix et tous les autres mélanges contenant des fruits secs . Pour
          éviter des problèmes de classement et de répartition entre les domaines
          d' application des règlements concernés , il est proposé d' intégrer dans
          l' organisation de marché des fruits et légumes frais les mélanges de
          noix , tandis que les mélanges contenant des fruits secs relèveront de
          l' organisation de marchés des fruits et légumes transformés .
4.4 .     Les deux types de mélanges étant désormais couverts par ces
          organisations de marché , ils ont été exclus du règlement CEE n° 827 / 68
          et , dans les cas de mélanges contenant des fruits secs , du règlement
          CEE n° 1035 / 62 .
5.    Invertébrés aquatiques
5.1 .     Dans le tarif actuel , certains types d' invertébrés aquatiques , comme
          les oursins ou les méduses , sont classés dans les sous-positions des
          chapitres I et II ou à la position 16.02 , selon l' état dans lequel ils
          sont présentés . En raison des positions tarifaires où ils sont
          classés , ils relèvent du règlement CEE n° 827 / 68 du Conseil , du 28 juin
          1968 , portant organisation commune des marchés pour certains produits
          énumérés à l' annexe II du Traité . Dans le Système Harmonisé , ces
          produits sont classés avec les autres produits de la pêche au chapitre
          3 ou dans les positions 16.04 ou 16.05 .
          Dans un souci de simplification et de logique dans la délimitation
        . entre les champs d' application des organisations de marché , il est
          opportun de rattacher ces produits , qui n' ont d' ailleurs qu' une
          importance mineure du point de vue commercial , au règlement CEE
          n° 3796 / 81 du Conseil , du 29 décembre 1981 , portant organisation
          commune des marchés des produits de la pêche .
 ---pagebreak---                                             6
5.2 .     Etant ainsi couverts par l' organisation de marché des produits de la
          pêche , les invertébrés aquatiques ont été exclus du règlement CEE
          n° 827 / 68 .
6.    Remarques générales
      Les propositions jointes contiennent un article qui permet à la
      Commission , dans un souci de simplification , de modifier si nécessaire
      d' autres actes , y compris ceux établis par le Conseil , en appliquant la
      procédure du comité de gestion . Le manque de temps disponible et
      l' urgence des diverses modifications ont rendu nécessaire une telle
      procédure . Une disposition semblable existe déjà en vertu de l' article 15
      du règlement CEE n° 2658 / 87 dans les secteurs où aucune modification de
      fond n' est intervenue .
      Il serait bon d' étendre cette disposition aux règlements concernant les
      secteurs soumis aux légères modifications de fond décrites ci-dessus .
 ---pagebreak---                                       RESUME
Les propositions qui font l' objet de la présente communication concernent huit
règlements de base portant organisation commune de marché , qui doivent être
modifiés en raison de l' introduction de la Nomenclature Combinée basée sur le
Système Harmonisé . Les modifications sont mineures et servent uniquement à
permettre l' établissement de règlements clairs et fonctionnels et à éviter des
problèmes de classement dans la nomenclature .
 ---pagebreak---                                            I
                                                 LECHE Y DE PRODUCTOS LACTEOS
                                 PROPUESTA DE
                       REGLAMENTO ( CEE )            DEL CONSEJO
 por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n2 804 / 68 por el que se estable
  ce la organización común de mercados en el sector de la leche y de los pr<j
                                     ductos lácteos                                   –
  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea          y , en particu
  lar, sus artículos 42 y 43,                                                             –
  Vista la propuesta de la Comisión ,
 Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
  Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
  Considerando que la Comunidad es parte contratante del Convenio i .ntemacional sobre el
  Sistema armonizado de designación y codificación de las mercancías , denominado
 en lo sucesivo " Sistema armonizado ", que sustituye al Convenio de 15 de diciern
 bre de 1950 sobre la nomenclatura para la clasificación de las mercancías en
 el arancel aduanero ;
  Considerando que , con efectos a partir del 1 de enero de 1988, se ha estableci ¬
  do , por medio del Reglamento ( CEE ). nQ 2658 / 87 del Consejo ( 1 ), sobre la base de
  la nomenclatura del Sistema armonizado , una nomenclatura combinada de las mercan ¬
 cías que satisfará tanto las exigencias del arancel aduanero común como las-de las
 estadísticas del comercio exterior de la Comunidad ;
Considerando        que conviene , en consecuencia ,, formular las designaciones de
las mercancías y números                     que figuran en el Reglamento ( CEE ) n2
804 / 68 del Consejo ( 2 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento
 ( CEE ) nQ 773 / 87 ( 3 ), según los términos de la nomenclatura combinada , basada
 en el Sistema armonizado;
Considerando que deberán adaptarse numerosos reglamentos del sector de leche y de
los productos lácteos para tomar en consideración el uso de la nueva nomenclatura;
que en virtud del articulo 15 del Reglamento ( CEE) n2 2658/87, sólo podrán
efectuarse modificaciones de carácter puramente técnico; que , por consiguiente , es
necesario establecer que todas las demás adaptaciones de los reglamentos del Con¬
sejo y de la Comisión relativos a la organización común de mercados en el sector
de la leche y de los productos lácteos se efectúen con arreglo al procedimiento
orevisto en el artículo 30 del Reglamento ( CEE) n2 804/68, siempre que tales
adaptaciones resulten exclusivamente de la introducción del Sistema armonizado,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 ( 1 ) D0 n2 L 256 de 07 . UV . 1987, p. 1
 ( 2 ) D0 n2 L 148 de 28.06.1968, p. 13
  ( 3 ) D0 n 2 L  78 de 20.03.1987, p.
 ---pagebreak---                                          Artículo 1
   El Reglamento ( CEE ) nQ 804 / 63 quedará modificado como sigue:
   1 . El articulo 1 será sustituido por el texto siguiente :
                                   . " Articulo 1
      la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos
   lácteos regulará los siguientes productos :
            Nùmero de
                                            Designación de las mercancias
            Código NC
      a ) 0401           Leche y nata ( crema ), sin concentrar , azucarar ni edulcorar
                         de otro modo .
     b > 0402            Leche y nata , concentradas , azucaradas o edulcoradas de otro
                         modo .
      c ) 0403 10 11     Suero de mantequilla , leche y nata cuajadas , yogur , kéfir
            a 39         y demás leches y natas , fermentadas o acidificadas , incluso
            0403 90 11   concentrados , azucarados , edulcorados de otro modo , sin aro
            a 69         matizar y sin fruta ni cacao .                                   ~
     d ) 0404            Lactosuero , incluso concentrado , azucarado o edulcorado de       »
                         otro modo ; productos constituidos por los componentes natura
                         les de la leche , incluso azucarados o edulcorados de otro mo
                         do , no expresados ni comprendidos en otras partidas
     e ) 0405            Mantequilla y demás materias grasas de la leche
   -                   1
     f ) 0406            Quesos y requesón
     g ) 1702 10 90      Lactosa y jarabe de lactosa , sin aromatizar ni colorear , con
                         un contenido inferior al 99% en peso , én estado seco, de pro
                         ducto puro .
     h ) 2106 90 51 j Jarabe de lactosa aromatizado o con colorante añadido
     j ) ex 2309         Preparaciones del tipo de las utilizadas para la alimentación
          .
                         de los animales :
                         - preparados y alimentos que contengan productos a los cuales
                            es aplicable el presente Reglamento, directamente o en vir¬
                            tud de Reglamento ( CEE ) ns 2730 / 75 ( 1 ), con excepción de
                            los preparados y alimentos a los cuales es aplicable el
                            Reglamento ( CEE ) nfi 2727 / 75 ( 2 ).
 ,
     ( 1 ) DO n£ L 2&1., de 1.11.1C75 , p . 20  II
, i ( 2 ) DO nfi L 281 , de 1.11.1<’5, p . 1
 ---pagebreak---   2. Articulo 4 será - susti tuido por el texto siguiente:
                                " Articulo 4
"El Consejo , a propuesta de la Comisión y según el procedimiento de votación
 previsto en el apartado 2 del articulo 43 del Tratado , fijará cada año , para
 la siguiente campaña lechera , los precios de umbral de la Comunidad para deter
 minados productos , mencionadas en el articulo 1, . denominados en lo sucesivo "pro--
 ductos piloto ". Los precios de umbral se fijarán de tal forma que , teniendo en
 cuenta la protección necesaria de la industria de transformación de la Comuni ¬
 dad, los precios de los productos lácteos importados se sitúen a un nivel co¬
 rrespondiente al precio indicativo de la leche ."
 3 . El apartado 2 del articulo 13 será sustituido por el texto siguiente:
 " 2 . Los Estados miembros expedirán el certificado a todos los interesados que
 lo soliciten , sea cual fuere el lugar de su establecimiento en la Comunidad .
 Tal certificado será válido para una operación efectuada en la Comunidad , a
 partir de la fecha que fije el Consejo , a propuesta de la Comisión y de acuerdo
 con el procedimiento de votación previsto en el apartado 2 del artículo 43 del
 Tratado .
 La expedición de dichos certificados estará supeditada a la prestación de una
 fianza , que garantizará el compromiso de importar o exportar durante el perí£
 do de validez del certificado y que se perderá total o parcialmente , si la
 operación no se realizare en el plazo previsto , o sólo se realizare parcialmente ."
 4. El apartado 1 del articulo 17 será sustituido por el texto siguiente:
 " 1 . En la medida necesaria para permitir la exportación de los productos menci£
 nados en el articulo 1 , en su estado natural o en forma de mercancías         conte¬
 nidas en ¿-I Anexo , si se tratare de productos contemplados en las letras a ), b )
 c ), d ), e ) y g ) del artículo 1 , sobre la base de los precios de tales productos
 en el comercio internacional , la diferencia entre dichos productos y los precios
 en la Comunidad podrá cubrirse mediante una restitución a la exportación ."
 5. El último párrafo del apartado 2 del articulo 17 será sustituido por el texto siguiente:
 " El reembolso podrá fijarse mediante licitación para la leche desnatada en polvo
 de la subpartida 0402 10 19, expo - tada a granel, y para la mantequilla de la pajr
 tidanQ 0405 de la nomenclatura combinada , exportada a granel ."
 6.    El apartado 1 del articulo 26 será sustituido por el texto siguiente :
 " 1 . En las condiciones definidas conforme a los apartados 3 y 4, se concederá una
 ayuda comunitaria para el reparto entre los alumnos,en los establecimientos esco¬
 lares , de leche transformada en determinados productos de las partidas n2 0401 ,
 n2 0403 y n2 0406 o de la subpartida 2202 90"
 7 . El Anexo . será sustituido por el Anexo del presente Reglamento.
 ---pagebreak---                                            Artículo 2
  La Comisión , de acuerdo con el procedimiento previsto en el articulo 30 del Re ¬
 glamento ( CEE ) n fi 804 / 68, efec tuará las adaptaciones que deban realizar
 en las regulaciones del Consejo o de la Comisión relativas a la organización
 común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos que re ¬
 sultan de la apli cac'ión del artículo 11                                   *
                                  Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer dia siguiente al de su publi ¬
cación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El artículo 1     será aplicable         a partir del 1 de enero de 1988 .
 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                            Por el Consejo
 ---pagebreak---                                            A N l   X 0
                                            " ANEXO
          Numero de j                           Designación de las mercancias
          Código NC
      0403 10 51           Suero de mantequilla , leche y nata cuajadas , yogur , kéfir
              a  99       y demás leches y natas , fermentadas o acidificadas , incluso
 i 0403 90 71              concentrados , azucarados , edulcorados de otro modo o aromati
              a  99        zados o con fruta o cacao .                                   –
      1517                Margarina ; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o
                          de aceites , animales o vegetales , o de fracciones de diferentes
                           grasas o aceites de este capitulo , excepto las grasas y aceites
                           alimenticios , y sus fracciones , de la partida 15.16 :
      ex 1517 10          - Margarina , excepto la margarina liquida
      1517 10 10           – Con un contenido en peso de grasas de la leche superior
                               al 10% pero sin exceder del 15% .
      ex 1517 90          - Las demás :
      1517 90 10          – Con un contenido en peso de grasas de la leche superior
I                             al 10% pero sin exceder del 15% .
! 1702 10 10               Lactosa y jarabe de lactosa , con el 99% o más , en peso , en
                          estado seco , de producto puro .
      1704                 Artículos de confitería sin cacao ( incluido chocolate blanco ):
      ex 1704 90          - Los demás , excepto extracto de regaliz con más del 10% en
                             peso de sacarosa , sin adición de otras materias de la sub¬
                             partida 1704.90.10
                                                                                   •
   i
  Ii ex 1806               Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan
                           cacao , excepto cacao en polvo azucarado exclusivamente con
                          sacarosa de la subpartida 1806.10
   j
   ¡I ex 1901              Extracto de malta ; preparaciones alimenticias de harina , sémola ,
    i
                          almidón , fécula o extracto de malta , sin polvo de cacao o con
    1
    I
                          una proporción inferior al 50% en peso , no expresadas ni com¬
                          prendidas en otras partidas ; preparaciones alimenticias de pro
                          ductos de las partidas 04.01 a 04.04 sin polvo de cacao o con
                          una proporción inferior al 10% en peso , no expresadas ni com¬
                          prendidas en otras partidas :
      1901 10             - preparaciones para la alimentación infantil acondicionadas
                             para la venta al por menor .
      ( a ) Fregiamento ( CEE ) n £ 1037 / 78
           ( Regiamente) ( CEE ) ns 2560 / 77 )
 ---pagebreak---                                                             .
     Número de
                                      Designación de Las mercancias
     Código NC
                                                                  •
   1901 20         - Mezclas y pastas para La preparación de productos de pana ¬
                      dería , pastelería o galletería de la partida 19.05
  1901 90          - Los demás :
  1901 90 90       – Los demás
  ex 1902          Pastas alimenticias , incluso cocidas o rellenas ( de carne u
                   otras sustancias ) o bien preparadas de otra forma , tales como
                   espaguetis , fideos , macarrones , tallarines , lasañas , ñoquis ,
                   ravioles o canelones ; cuscús , incluso preparado :
                                                                                      ♦
  1902 20          - pastas alimenticias rellenas , incluso cocidas o preparadas
                      de otra forma :
                   – Las demás :
   1902 20 91      - Cocidas
  1902 20 99       – Las demás
           .
  1902 30        - Las demás pastas alimenticias
                                                              e         -' ■
  1902 40          - Cuscús :
                                              -
                             •
  1902 40 90       – Los demás
               .
                                                              .
ex 1904            Productos a base de cereales obtenidos por insuflado o tostado
                   ( por ejemplo corn flakes ) con cacan ; cereales en grano pre¬
                    cocidos o preparados de otra forma,· excepto -el-Mnaíz .
  ex 1905          Productos de panadería , pastelería o galletería , incluso con
                   cacao ; hostias , sellos vacíos del tipo de los usados para me¬
                   dicamentos , obleas , pastas defecadas de harina , almidón o fé
                   cula , en hojas y productos similares :
  1905 20          - Pan de especias
  1905 30          - Galletas dulces ; " gonfres ", barquillos y obleas
  1905 40          - Pan tostado y productos similares tostados
  1905 90          - Los demás :
                                                      •
                                                                '
 ---pagebreak---                          %
         Número de
                                           Designación de Las mercancias
         Código NC
      1905 90 40        - " jonfres ", obleas y barquillos con un contenido de agua
                             superior al 10% en peso .
      1905 90 50        - Galletas y productos extradidos o expandidos , salados o
                             aromatizados .
                        - Los demás :
      1905 90 60        - Con edulcorantes añadidos
                                                                                     <
      1905 90 90        - Los demás
    ex 2004             Las demás legumbres u hortalizas , preparadas o conservadas
                        ( excepto en vinagre o en ácido acético ), congeladas :
       2004 10          - Patatas :
                        – Los demás
        2004 10 91      - Preparaciones a base de patatas , en forma de harinas ,
I                            sémolas o copos .
I
    ex 2005             Las demás legumbres u hortalizas , preparadas o conservadas
                        ( excepto en vinagre o en ácido acético ), sin congelar :
       2005 20          - Patatas :
       2005 20 10   ! – Preparaciones a base de patatas , en forma de harinas ,
                    !       sémolas o copos .
    ex 2008             Frutos y demás partes comestibles de plantas , preparados o
                    , conservados de otra forma , incluso azucarados , edulcorados
                    ¡ de otro modo o con alcohol , no expresados ni comprendidos en
                    i otras partidas :
  j                     - Frutos de cáscara , cacahuetes o maníes y demás semillas ,
                           incluso mezclados entre sí :
  i
         2008 11        – Cacahuetes o maníes :
         2008 11 10     - Manteca de cacahuete
     ex 2101 10        Preparaciones a base de café      •
     ex 2101 20      ! Preparaciones a base de te o yerba mate
 ---pagebreak---                   ч
       Número de
                                         Designación de Las mercancías
       Código NC
       2105           Helados y productos similares incluso con cacao
    ex 2106           Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en
                      otras partidas , excepto jarabe de azúcar aromatizado o con
                      colorantes añadidos de las subpartidas 2106 90 30, 2106 90 51 ,
                      2106 90 55 y 2106 90 59
       2202           Agua , incliída el agua mineral y la gasificada , azucarada , edul
                      corada de otro modo o aromatizada , y las demás bebidas no al ¬
                      cohólicas , con exclusión de los jugos de frutas o de legumbres
                      u hortalizas de La partida 2009 :
    ex 2202 90        - Las demás :
             '
                      – Las demás , con un contenido en pesod e grasa de leche :
       2202 90 91     - Inferior al 0,2%
       2202 90 95     - Igual o superior al 0,2%, pero inferior al 2,0%
                                                           '
       2202 90 99     - Igual o superior al 2%
           •
       2208           Alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico
                      volumétrico inferior a 80% voi ; aguardientes , licores y demás
                      bebidas espirituosas ; preparaciones alcohólicas compuestas
                      del tipo de las utilizadas para la elaboración de bebidas :
                                                             •
    ex 2208 90        - Las demás :
  '
                      – Las demás bebidas espirituosas , que se presenten en reci ¬
                          pientes de contenido :
!
                       - No superior a 2 l
        2208 90 55     - Licores
                                                                          ■
        2208 90 59     - Las demás bebidas espirituosas
                       - Superior a 2 l :
I
        2208 90 79     - Licores y otras bebidas espirituosas
                                                               ■
     ■  3501           Caseína , caseinatos y demás derivados de la caseína ; calas de
                    L. caseína
 ---pagebreak---   Número de
                                     Designación de las mercancias
  Código NC   ¡
                    . . .
ex 3502        j    Albúminas , albuminatos y demás derivados de las albúminas :
                !
   3502 90      1   - las demás :
                 !  – Albúminas , excepto la ovoalbúmina :
                    - Las demás :
                  ! - Lactoa Ibúmi na :
   3502 90 51 ■     - Seca ( en hojas , escamas , cristales , polvo , etc )
   3502 90 59 I     - Las demás
                                                                                 Il
 ---pagebreak---                                                 И1 .лЧп . 1>ТА     ОЕ
                          REGLAMFNTO ( CEE »                      DEL CONS IJO
por el' que se modifica el Reglamento ( CEE ) n2 805 / 68                  por el que se establece ■
la organización común de mercados en el sector de la carne de bovino
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto e,l Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea                       y , en particu¬
 lar sus artículos 42 y 43,
Vista la propuesta de la Comisión ,
 Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
 Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
                              I
 Considerando que la Comunidad es .parte contratante del 'Convéhio internacional soore el              -•
 Sistema armonizado de designación y codificación de las mercancías , denominado
 en lo sucesivo " Sistema armonizado ", que sustituye                    al Convenio de 15 de dicie^
 bre de 1950 sobre la nomenclatura para la clasificación de las mercancías en el -
 arancel aduanero ;
 Considerando que , efectos a partir del 1 de enero de 1988, se ha establecido ,. por
  medio del Reglamento ( CEE ) nQ 2658 del Consejo (1 ), sobre la base de no ¬
menclatura del Sistema armonizado , una nomenclatura combinada de las mercancías que
satisfará tanto las exigencias del arancel aduanero común como las de las estadís ¬
ticas del comercio exterior de la Comunidad ;
 Considerando que conviene       en consecuencia, formular las designaciones de las mercancías y rúneros
  del arancel que figuran en el Reglamento (CE0 n- 805/68 del Consejo ( 2 ) cuya última modifica ¬
  ción la constituye el Reglamento ( CEE ) nQ 467/ 87 ( 3), según los términos de la
  nomenclatura combinada , basada en el Sistema armonizado ;
  Considerando que las harinas y los polvos comestibles de carnes o despojos pueden clasi¬
 ficarse , de acuerdo con su carácter                         esencial ,     dentro oe diversas sub-
 partidas de la partida n2 02.06 del arancel aduanero común actualmente vigente ;
 que en la nomenc latura, basada en el s* eterna, armoni zado se ha establecido, con
  fines de simplificación, una sola subpartida, que cubre la totalidad de las ha ¬
  rinas y los polvos comestibles de carnes o despojos ; que es deseable que las
 mencionadas harinas y despojos cárnicos comestibles sean regulados por el Regla¬
 mento ( CEE ) nQ 805 / 60 ;                      '                                        •
   Considerando que, en el arancel aduanero común actualmente vigente , determinados
   preparados homogene i zados de carne , de despojos cárnicos o de sangre ^ así como
    los preparados de sangre animal y pastas alimenticias rellenas que contengan en
   peso más de un 20% de embutidos y similares de carnes ó de despojos cárnicos, incluidas las ara-
   sas , se encuentran clasificados en diversas subpartidas de la partida rfi 16.U2 que
   se hallan reguladas por el Reglamento ( CEE ) n 2 805 / 68 ; qu^ en la nomenclatura
, combinada basada en el sistema armonizado, se ha establecido con fines de simpli -
, ficación subpartidas especificas para cada uno de los preparados mencionados ; que
   es deseable que dichos preparados sean regulados por el Reglamento ( CEE ) n2
   2759 / 75 del Consejo , de 1 de noviembre de 1975, por el que se establece *- a organización co¬
   mún de mercados en el sector de la carne de porcino a^a úl tira modificación la
   constituye el Reglamento (CEE) nQ 187 (5); que, en consecuencia, deben estar regulados por el
  Reglamento (CEE) nQ 805/68-
                             !
( 1 ) D0 n2 L 256 de 7 . 9.15 87, p. 1                      (4 ) D0 n© L 282 de 1.11.1975, p. 1
( 2 ) DO n2 L 148 de 28 . 9.1568, p . 24                     ( 5 ) vease pag . del presente DO
 (3 ) DO n2 L 48 de 17.02.1i87, p. 1
 ---pagebreak---                                                      -β -
Considerando que deberán adaptarse nui-: osos               del sector de La carne de U /ina para tomar
en consideración el uso de La nueva nomenc Latura que . ?n virtud deL a ticuLo 15 deL RegLamentc ( CEE)
n2 ¿658/87, sóLo pudrán efectuarse         medí ficacion? ■A? carácter pu ámente técnico; que, por consi ¬
guiente, es necesario estabLecer que todas Las demás adoptaciones de L >s reg Lamentos deL Consejo y de
 La Comisión reLativos a La organización comen de mercados en eL sector de La carne de bovino se efectúen
con arregLo aL procedimiento previsto en eL artícuLo 27 deL RegLamento ( CEE) n2 805/68, siempre que
taLes adaptaciones resuLten excLusi vamente de La introducción deL Sistema armonizado;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                  ArticuLo 1
EL RegLamento ( CEE ) n 2 805 / 68 quedará modificado como sigue :
1 . EL articuLo 1 quedará modificado como sigue :
     a ) EL apartado 1 será sustituido por eL texto siguiente :
     II
        1 . La organización común de mercados en eL sector de La carne de bovino compren ¬
            derá unrégimen de precios y de intercambios y reguLará Los productos siguientes :
         Número de
                                              Designaciôn de Las mercancias
         Código NC
   a ) 0102 90 10 a         AnimaLes vivos de La especie bovina doméstica             excepto repro ¬
          0102 90 37 ;      ductores de raza pura
                       I
   0201                i Carne de animaLes de La especie bovina , fresca o refrigerada
                       l
   0202                |    Carne de animaLes de La especie bovina , congelada
   0206 10 95          !    Músculos deL diafragma y delgados , fresca o refrigerada
   0206 29 91           ■   Músculos deL diafragma y delgados , congelada
   0210 20              | Carne de La especie bovina , salados o en salmuera , secos o
                        | ahumados .
    0210 90 41           !   Músculos deL diafragma y delgados , salados o en salmuera ,
                         j secos o ahumados
    0210 90 90            | Harinas y polvos comestibles de carne o de despojos
 : 1602 50 10             : Las demás preparaciones y conservas de carne o de despojos
 I
 »
                            de La especie bovina , sin cocer ; mezclas de carnes o despojos
                         ! cocidos y de carne o despojos sin cocer .
 ! 1602 90 61               Las demás preparaciones y conservas de carne que contengan
                         !  carne o despojos de La especie bovina , sin cocer ; mezclas de
                            carne o despojos cocidos y de carne o despojos sin cocer .
   b ) 0102 10              AnimaLes vivos de La especie bovina , reproductores de raza pura
 j 0206 10 91 )             Despojos comestibles de animaLes de La especie bovina , excepto
 I 0206 10 99 )             músculos del diafragma y delgados , fresca o refrigerada ex ¬
                            cepto destinados a La fabricación de productos farmacéuticos .
   0206 21                  Despojos comestibles de animaLes de La especie bovina , excepto
   0206 22 90               músculos deL diafragma y delgados , congelados , excepto destina
   0206 29 99               dos a La fabricación de productos farmacéuticos .
   0210 90 49               Despojos comestibles de animaLes de La especie bovina , saladas
                            o en salmuera , secos o ahumados , excepto músculos deL diafragma
                        ;   y delgados .
 ---pagebreak---    I-             ·· · · · *
   j        Número de               i                      Designación de las mercancias
   I        Código \: C
   t.         ...            .
         1502 00 91
                                  J Grasas de animales de la especie bovina , en bruto o fundidas·
                                  ! incluso prensadas o extraídas con disolventes .                     '
         1602 50 90
                                      Las demás preparaciones y conservas de carne o de despojos de
                                 I la especie bovina , excepto que carne sin cocer o despojos y
                                 Ii mezcla·   de carnes o despojos cocidos y de carne o despojos
                                      sin cocer .
                                  ¡
         1602 90 69             ; Las demás preparaciones y conservas que contengan carne o des-
                                I pojos de la especie bovina , otros que no cocidos
                               :i ycocermezclas
                                           .
                                                  .de carne o despojos cocidos y de carne o despojos sin
      (b ) La letra a) del apartado 2 será sustituida por el siguiente:
             '(a ) " bovinos "
                    los animales de la especie bovina de las especies domésticas , que no
                   sean de raza selecta oara reproducción , de las subpartidas 0102 90 10
                   a 0102 90 37 de la nomenc latura combi nada
      2. texto
          En el apartado
                      siguiente :
                                       1 del articulo 6, el párrafo primero será sustituido por el
          " '..os organismos de intervención designados por los Estados mi embros compra¬
            rán las carnes frescas o refrigeradas a                       Que se refiere la Sección a )
            del Anexo , de las subpartidas 0201 10 y 0201 20 1 1 a 0201 20 59".
3 ) En el articulo 6 bis, el apartado 2 será sustituido por el texto siguiente:
      2 . Las compras por parte de los organismos de intervención en uno o varios
          Estados miembros o en una región de un Estado miembro, para una o varias
          calidades o grupos de calidades por determinar , de carnes frescas o
          refrigeradas                    de         las st'opartidas 0201 10 y 0201 20 11 a 0201 20 59
          serán          decididas           por       la Comisión     cuando ,   para   estas
          calidades o grupos de calidades , se cumplan simultáneamente las dos condi ¬
          ciones siguientes :
          - el precio medio de mercado comunitario registrado , basado en el modelo
              comunitario de clasificación de canales de vacunos pesados , sea inferior
              al 91% del precio de intervención ,
          - el precio medio cié mercado registrado , basado en dicho modelo en el
              Estado           miembro 0 los Estados miembros o región de un Estado miembro
              sea inferior al 87% del precio de intervención."
4)      En el apartado 2 del articulo 10 el párrafo segundo será sustituido por el
        texto siguiente :
 ---pagebreak---                                                     3'
      " El precio de oferta franco frontera de la Comunidad se establecerá en función
     de las posibilidades de compra más representativas en lo que se refiere a la
      calidad y a la cantidad , comprobadas en el transcurso de un periodo que se fijará
     antes de determinar la exacción reguladora de base , para los bovinos , así como
     para las carnes frescas o refrigeradas incluidas en la Sección ( a ) del Anexo, en las
 •   subpartidas 0201 10 y 0201 20 11 a 0201 20 59, teniendo en cuenta , en especial :
     a ) la situación de la oferta y la demanda ;
     b ) los precios del mercado mundial de carnes congeladas de una categoría compe
            titiva de carnes frescas o refrigeradas ;                                               ~
      c ) . la experiencia adquirida "
5 ) El articulo 11 quedará modificado como sigue:
     a ) La frase introductoria del apartado 2 será sustituida por el texto siguiente:
     "       Dicha exacción reguladora se determinará para las carnes congeladas in ¬
             cluidas en la Sección (b) del Anexo, 60 las su&partidas 0202 10 y 0202 20 10,
            sobre la base de la diferencia entre :"
     b ) El apartado 4 será sustituido por el texto siguiente :
     " 4 . Para las carnes congeladas incluidas en la Sección (b) del Anexo, en las
             subpartidas 0202 20 30, 0202 20 50, 0202 20 90, 0202 30 y por " onglet "
             y " hampe " de las subpartidas 0206 29 91 , la exacción reguladora de base
             será igual a la exacción reguladora de base^determinada para el producto
             mencionado en el apartado 2 , a la que se aplicará un coeficiente a tanto
              alzado fijado para cada uno de los productos de que se trata ."
6)    En el articulo 14 , la frase introductoria de ¡.apartado 1 será sustituida por el texto siguiente:
   ' " 1 . Las carnes congeladas destinadas a la transformación e incluidas en el
             la Sección b ) del Anexo , en las subpartidas Ü2C2 20 30, 0202 30 y "onglet" y
             " hampe " de las subpartidas 0206 29 91 se beneficiaran , en las condicio¬
             nes previstas en el presente artículo :"
7 ) En el apartado 2 del articulo 16,
      Los guiones primero y segundo serán sustituidos por . el texto siguiente , res¬
      pectivamente :
     " - de productos de la partida ns 0201 y la subpartida 0206 10 95 originarios
             y procedentes de terceros países que se ajusten a un acuerdo celebrado en la
             materia con la Comunidad debido       a la longitud del trayecto del transpor ¬
             te marítimo y que contenga garantías satisfactorias ;
         - de productos de la partida nQ 0202 y lasubpartida 0206 29 91 originarios y
             procedentes de terceros países que se ajusten a un acuerdo celebrado en la ma¬
             teria con la Comunidad y que contenga garantías satisfactorias ."
8 ) El Anexo será sustituido por el Anexo ael presente Reglamento.
 ---pagebreak---                                               w-
                                          Artículo 2
  La Coriiisiór) de acuerdo con el procedimiento previsto en el articulo 27 del Regla ¬
  mento ( CEE ) ns 805 / 68 efectuará adaptaciones que deban realizarse en tas
 regulaciones del Consejo o de la Comisión relativas a la organización común de
  mercados en el sector de la carne de bovino,       que resultan de la aplicación
  del articulo 1 .
                                          Articulo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publica¬
ción en el Diario oficial dé las Comunidades Europeas .
El artículo 1       será    aplicable a partir del 1 de enero de 1988 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente apli ¬
cable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                            Por el Consejo
 ---pagebreak---                                     ANEXO
                                  " ANEXO
   Nún·- ro de
   edil i. ηο Μ'· jί                    Designación de Lar. mercancías
lección ( a )
  0201             I Carre de animales de la especie bovina , fresca   o refrigerada :
  0201 10          j - Canales o medias canales
  0201 20          I - Los demás trozos sin deshuesar :
                   j
  0201 20 11 )
  0201 20 19 )
                   I – Cuartos llamados " compensados "
                    I – Cuartos delanteros , unidos o separados
  0201 20 59 5 ■ – Cuartos traseros , unidos o separados
  0201 20 90       ! – Los demás
  0201 30          ¡ - - Deshuesados
  ex 0206 10        i Despojos comestibles de animales de la especie bovina . frescos
                    j o refrigerados :       ?
                    ; – Las demás
  0206 10 95           - Músculos del diafragma y delgados -
Sección ( b )
  0202                 Carne de animales de la especie bovina , congelada ;
  0202 10            i - Canales o medias canales
  0202 20            I - Los demás trozos sin deshuesar :
  0202 20 10           – Cuartos llamados " compensados "
  0202 20 30           – Cuartos delanteros , unidos o separados
                    I
  0202 20 50           – Cuartos traseros , unidos o separados
  0202 20 90       •   – Las demás
  0202 30              - Deshuesados
  0206 29         j Despojos comestibles de animales de la especie     bovina . con
                  ! gelado .
  0206 29 91           - Músculos del diafragma y delgados
 ---pagebreak---                                                  \€-
        Número de
                                         Designación de Las mercancias
         Código NC
      Sección ( c )
      0210               Carne y despojos , comestibles , salados p en salmuera , secos
                         o ahumados , harina y polvo comestibles de carne o de despojos ?
      0210 20            - Carne de la especie bovina :
      0210 20 10         – Sin deshuesar
      0210 20 90         – Deshuesadas
      ex 0210 90         - Los demás , incluidos la harina y el polvo comestible , de
                           carne o de despojos :
                    I
                    !
                         – Despojos :
                         - De la especie bovina :
      0210 90 41    i    - Músculos del diafragma y delgados .
ex 0210 90 90       !    – Harinas y polvos comestibles de carne o despojos
      Sección Cd )
      ex 1602 50    I Las demás preparaciones y conservas de carne o de despojos
                    I   de la especie bovina :
i 1602 50 10            – Sin cocer ; mezclas de carnes o despojos cocidos y de carne
i                    ,     o despojos sin cocer .
i ex 1602 90          ! - Los demás , incluso las preparaciones de sangre de todos los
 I                        animales
                        – los demás :
                        - los demás :
                        - los demás :
                        - con carne o despojos de la especie bovina
  i ·
        1602 90 61      - sin cocer ; mezclas de carne o despojos cocidos y de
                                carne o despojos no cocidos .
 ---pagebreak---                                                    (*
                                                                FRUTAS Y HORTALIZAS
                                                PROPUESTA DE
                         REGLAMENTO ( CEE )                     DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n2 1035 / 72 por el que se establece
 la organización común de mercados en el sector de las frutas y hortalizas
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular
 sus artículos 42 y 43 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
 Visto el dictamen       del Parlamento Europeo ,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
Considerando que la Comunidad es parte contratante del Convenio internacional sobre el
  Sistema armonizadode designación y codificación de las mercancías , denominado
en lo sucesivo " Sistema armonizado ", que sustituye al Convenio de 15 de diciem
bre de 1950 sobre la nomenclatura para la clasificación de las mercancías en eT
arancel aduanero ;
Considerando que , con efectos a partir del 1 de enero de 1988, se ha establecido,
 por medio del Reglamento (CEE) r<2 2658/87 del Consejo ( 1 ), sobre la base de la nomenclatura
 del Sistema armonizado , una nomenclatura combinada de las mercancías que satisfará
 tanto las exigencias del arancel aduanero común como las de las estadísticas del
 comercio exterior de la Comunidad ^
Considerando que conviene               en consecuencia , formular las designaciones de las
mercancías y números del arancel que figuran en el Reglamento ( CEE ) n2 1035 / 72 del
Consejo ( 2 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) nQ 2275 / 87
 ( 3 ), según los términos de la nomenclatura combinada , basada en el Sistema armoni ¬
 zado;
Considerando que las mezclas de frutas de cáscara pueden clasificars5.de acuerdo con su
carácter      esencial .           dentro de diversas subpartidas del capítulo 8 del aran­
cel aduanero común vigente ; que , en la nomenclatura combinada basada en el Sistema
armonizado se ha establecido con fines de simplificación una sola subpartida
 que cubre la totalidad dé las mezclas de frutas de cáscara ; que es deseable
que dichas mezclas sean reguladas              por el Reglamento ( CEE ) n2 1035 / 72;
Considerando que , en el arancel aduanero común actualmente vigente , determinadas
mezclas de frutos secos o de frutos secos y frutas de cáscara se encuentran clasificadas de
acuerdo con su carácter                  esencial dentro de diversas subpartidas del ca­
pítulo § que se hallan reguladas por el Reglamento ( CEE ) n 2 1035 / 72 ; que en la no ¬
menclatura combinad ^ basada en el Sistema armonizado / se ha establecido, con fines
de simplificación , una sola subpartida que cubre la totalidad de las mezclas de fru¬
tos secos y de frutos secos y frutos de cáscara; que es deseable que dichas mezclas
sean reguladas por el Reglamento ( CEE ) nQ 426 / 36 del Consejo , de 24 de febrero de
1986, por el c*ie se establece la organización común de mercado* en el sector de los productos transfor¬
mados a base de frutas y hortalizas (4) cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nQ 187
 (5); que, en consecuencia, deben dejar de estar
( 1 ) D0 n2 L 256 de 07.09.1987 , p.         1
                                                  reguladas por el Reglanento (CEE) nQ 1Q35/72;
                                                    ( 5 ) vease pag . del presente DO
( 2 ) DO n 2 L 118 de 20.05.1972 , p. 1
( 3 ) D0 n 2 L 209 de 23.07.1987, p. 4
( 4 ) D0 n2 L 49 de 27.02.1986, p. 1
 ---pagebreak--- Considerando que deberán adaptarse numerosos reglamentos del sector de las fru¬
tas y hortalizas para tomar en consideración el uso de la nueva nomenclatura ;
que , en virtud del articulo 15 del Reglamento ( CEE ) n2 2658 / 87, sólo podrán
efectuarse modificaciones de carácter puramente técnico ; que , por consiguiente ,
es necesario establecer que todas las demás adaptaciones de los reglamentos del
Consejo y de la Comisión relativos a la organización común de mercados en el
sector de las frutas y hortalizas se efectúen con arreglo al procedimiento
previsto en el artículo 33 del Reglamento ( CEE ) n2 1035 / 72    siempre que tales
adaptaciones resulten   exclusivamente de la introducción del Sistema armonizados;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                    Articulo 1
El Reglamento ( CEE ) n2 1035 / 72 quedará modificado como sigue:
 ---pagebreak--- 1 . En el articulo 1 , el apartado 2 será sustituido por el texto siguiente :
     " 2 . Dicha organización regulará los siguientes productos :
       Número de
                                             Designación de las mercancias
       Código NC
    0702                Tomates frescos o refrigerados
  , 0703                Cebollas , chalotes , ajos , puerros y demás hortalizas oliáceas
                        frescos o refrigerados .                                         "*
    0704                Coles , coliflores , coles rizadas , colinabos y productos co¬
                        mestibles similares del género brassica , frescos o refrige
                        rados .                                                       ~
    0705                Lechugas ( lactuca sativa ) y achicorias ( comprendidas la es ¬
                        carola y la endivia ) ( cichorium spp .), frescos o refrigerados
    0706                Zanahorias , nabos , remolachas para ensalada , salsipies , apio
                        nabos , rábanos y raíces comestibles similares , frescos o re¬
                        frigerados .
    0707                Pepinos y pepinillos , frescos o refrigerados
    0708               Legumbres , incluso desvainadas , frescas o refrigeradas
    ex 0709            Las demás hortalizas frescas o refrigeradas , excepto las sub
                       partidas 0709.60.91 , 0709.60.95 , 0709.60.99 , 0709.90.31 ,
                       0709.90.39 , 0709.90.60
    ex 0802            Los demás frutos de cáscara frescos o secos , incluso sin cás
                       cara   o mondados , excepto subpartida 0802.90.30 .
    0804 20 10         Higos , frescos
    0805               Agrios frescos o secos
    0806 10 11
    0806 10 15         Uvas de mesa
    0806 10 19
    0807             ¡ Melones , sandias y papayas , frescos
    0808               Manzanas , peras y membrillos , frescos
    0809               Albari coques , cerezas , melocotones ( incluidos los griñones y
                       nectarinas ), ciruelas y endrinos , frescos
    0810               Los demás frutos frescos
    0813 50 30         Mezclas constituidas exclusivamente por frutos de cáscara de
                       las partidas 08.01 y 08.02
2 . El Anexo III será sustituido por el Anexo del presente Reglamento .
 ---pagebreak---                                 Artículo 2
La Comisión , de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 33 del
Reglamento ( CEE ) n- 1035 / 72 efectuara   Las adaptaciones que deban reali ¬
 zarse las regulaciones      del Consejo o de la Comisión relativas a la organiza ¬
ción común de mercados en el sector de las frutas y hortalizas que resultan de
la aplicación del articulo 1 .
                               Articulo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades europeas .
El artículo 1     será aplicable a partir del 1 de enero de 1988 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                    Por el Consejo
 ---pagebreak---                             - ц
                            ANEXO
                        " A N E X 0 - III
                  ( Lista prevista en el Articulo 22 )
  Número de
  Código NC      Designación de las mercancias                 periodos
0702          Tomates frescos o refrigerados             15 de mayo - 31 de
                                                         di ci embe
ex 0705       Lechugas y escarolas de hoja rizada y      15 noviembre - 15
              lisa .                                     de junio
ex 0708 20    Alubias ( phaseolus spp .) excepto alubias 1 de junio - 30 de
              para desgranar y en grano )                septiembre
0709 10       Alcachofas                                 15 de marzo - 30 de
                                                         junio
0806 10 11                                               1 de julio - 31 de
0806 10 15    Uvas de mesa                               enero
0806 IO 19
ex 0807 10    Melones                                    1 de julio - 15
                                                         de octubre
0809 10       Albaricoques                               5 de junio - 31 de
                                                         julio .
            I
 ---pagebreak---                                      P ropuesta de
                      REGLAMENTO ( CEE )        ‘  ’ DEL CONSEJO
por el que se modifican los Reglamentos ( CEE ) n 2 2759 / 75 por el que se
establece la organización común de mercados en el sector de la carne de
porcino , y n2 2766 / 75 por el que se determina la lista de productos para
 los que.se fijan precios de esclusa y por el que se establecen las normas
       para la fijación del precio de esclusa del cerdo sacrificado
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en
particular , sus artículos 42 y 43 .
Vista la propuesta de la Comisión ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
Considerando que la Comunidad es parte contratante del Convenio internacional sobre
el Sistema armonizado de designación y codificación de las mercancias , en
lo sucesivo denominado " Sistema armonizado ", que sustituye al Convenio de
15 de diciembre de 1950 sobre la nomenclatura para la clasificación de las
mercancías en el arancel aduanero ;
Considerando que , con efetfos a partir del 1 de enero de 1988, se ha estable¬
cido, por medio del Reqlamento ( CtE ) nQ 2653 / 8? del Consejo ( 1 ), sobre
la base de la nomenclatura del Sistema armonizado , una nomenclatura combi ¬
nada de las mercancías que satisfará tanto las exigencias del arancel
aduanero común como las de las estadísticas del comercio exterior de la
Comunidad ;
Considerando conviene ,                en consecuencia , formular las designaciones de
 las mercancias y números del arancel que figuran en el Reglamento ( CEE )
n° 2759 / 75 del Consejo ( 2 ), cuya última modificación la constituye el Reglamen¬
 to ( CEE ) nQ 1475 / 86 ( 3 ), según los términos de la nomenclatura combinada ,
 basada en el Sistema armonizado ;
Considerando que , en el arancel aduanero común actualmente vigente , deter¬
minadas harinas y polvos comestibles de carnes o despojos se encuentran
clasificados dentro de diversas subpartidas de la partida nQ 02.06, que se ha¬
llan reguladas por el Reglamento ( CEE ) n 2 2759 / 75 ; que en la nomenclatura
combinada, basada en el Sistema armonizado se ha establecido con fines de
( 1 ) DO n2 L 256 de 7.9.1987 , p.1 .
( 2 ) DO n 2 L 282 de 1.11.1975 , p. 1
( 3 ) DO n2 L 133 de 21.5.1986 , p. 39
 ---pagebreak---                                          - 2 -
de simplificación , una sola subpartida que cubre la totalidad de las harinas y pol ¬
vos comestibles de carnes o despojos ; que es deseable que dichas harinas y polvos
sean regulados por el Reglamento ( CEE ) nQ 805 / 68 del Consejo , de 27 de junio de
 1968, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la
 carne de bovino ( 4 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) nQ
            / 87 ( 5 ); que en consecuencia , deben dejar de estar regulados por el Regla¬
mento ( CEE ) nQ 2759 / 75 ;
Considerando que puesto que las grasas de huesos y de despojos de cerdo no figuran
en el Anexo II del Tratado , dichos productos no están sujetos a la aplicación de
 las disposiciones de dicho Tratado sobre la agricultura , mientras que i a manteca y
 las demás grasas de cerdo obtenidas a partir de las otras partes del animal si lo
están ; que , en el Sistema armonizado , las grasas de huesos y despojos están clasifi ¬
cadas en la misma partida de la nomenclatura que la manteca y las demás grasas de
cerdo ; que , debido al desarrollo técnico en la transformación de la grasas animales ,
resulta imposible distinguir entre las grasas de huesos y de despojos y la manteca
y demás grasas procedentes de los animales de la especie porcina ; que , por consiguien¬
te , es necesario ampliar a las grasas de huesos y de despojos de los animales de la
especie porcina las medidas relativas a los intercambios con terceros paises , asi co¬
mo las normas de comercialización adoptadas para la manteca y las demás grasas de
cerdo ;
Considerando que , en el arancel aduanero común actualmente vigente , los preparados
homogeneizados de carne , de despojos cárnicos o de sangre , asi como los preparados
de sangre animal y las pastas alimenticias rellenas que contengan en peso más de un
20% de embutidos y similares , de carnes o de despojos cárnicos , incluidas las grasas ,
pueden clasificarse , de acuerdo con su carácter esencial , dentro de diversas subpar¬
tidas de la partida nQ 16.02 ; que , en la nomenclatura combinada , basada en el Siste¬
ma armonizado , se han establecido, con fines de simplificación , subpartidas especifi ¬
cas que cubre la totalidad de los preparados homogeneizados , de los preparados de
sangre de cualquier animal y de las pastas alimenticias rellenas que contengan en pe¬
so más de un 20% de embutidos y similares , de carnes o de despojos cárnicos de toda
especie , incluidas las grasas de cualquier tipo u origen ; que es deseable que los
preparados mencionados incluidas en las citadas subpartidas de la nomenclatura com¬
binada sean regulados por el Reglamento ( CEE ) nQ 2759 / 75 ;
Considerando que la formulación de las designaciones de las mercancías y de los nú ¬
meros del arancel de conformidad con la nomenclatura combinada , requiere sdemás la
adaptación del Reglamento ( CEE ) nQ 2766 / 75 del Consejo , cuya última modificación la
constituye el Reglamento ( CEE ) nQ 1905 / 83 ( 7 ) asi como del Reglamento ( CEE ) nQ 2767/ 75
del Consejo, de 29 de octubre de 1975 , por el que se establecen las normas generales
relativas al sistema denominados de productos piloto de de productos derivados que
permite la fijación de montantes suplementarios en el sector de la carne de porcino ( 8 ),
( 4 ) D0 nQ L 148 de 28.6,1968, p. 24
( 5 ) veàse pag       del presente DO
( 6 ) D0 nQ L 282 de 1.11.1975 , p. 25
( 7 ) DO nQ L 190 de 14.7.1983 , p. 1
( 8 ) D0 nQ L 282 de 1.11.1975 , p. 29
 ---pagebreak---                                                               VI / 5106 / 87-ES REV . 3
                                            - ги-
   cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) na 1906/ 83 (9 ); que
  el Reglamento          ( CEE ) nQ 2767 / 75 ya no refleja la realidad
  económica        en   materia de fijación           de    montantes
   suplementarios ; que , por consiguiente , es preciso fijar unos precios de esclusa
  para todos los productos regulados por el Reglamento ( CEE ) n2 2759 / 75 , así
  como derogar el Reglamento ( CEE ) n a 2767 / 75 ;
   Considerando que deberán adaptarse numerosos reglamentos del sector de la carne .
  de oorcino Dara tomar en consideración el uso de la nueva nomenclatura ; que , en
   virtud del articulo 15 del Reglamento ( CEE ) n° 2658 / 87, sólo podrán
   efectuarse modificaciones de carácter puramente técnico ; que , por consiguiente ,
   es necesario establecer que todas las demas adaptaciones de los reglamentos del
   Consejo y de la Comisión relativos a la organización común de mercados en el
   sector de la carne de porcino se efectúen con arreglo al procedimiento pre ¬
    visto en el articulo 24 del Reglamento ( CEE ) n° 2759 / 75 siempre que tales
   adaptaciones resulten exclusivamente de la introducción del Sistema armonizado ;
   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                         Articulo 1
   El Reglamento ( CEE ) nQ 2759 / 75 quedará modificado como' sigue :
  1 . En el articulo 1 , el apartado 1 será sustituido por el texto siguiente :
  "1 . La organización común de mercados en el sector de la carne de porcino com¬
       prenderá un régimen de precios y de intercambios y regulará los
       productos siguientes :
 Número de Código NC                 Designación de las mercancías
 a)ex 0103             Animales vivos de la especie porcina doméstica , distintos
                       de los reproductores de raza pura .
 b)ex 0203             Carne de animales de la especie porcina doméstica , fresca ,
                       refrigerada o congelada
    ex 0206            Despojos comestibles de la especie porcina doméstica ,
                       distintos de los destinados a la fabricación de productos
                       farmacéuticos , frescos , refrigerados o congelados
    ex 0209            Tocino sin partes magras y grasa de cerdo sin fundir ,
                       frescos , refrigerados , congelados , salados o en salmuera ,
                       secos o ahumados
( 9) 00 n 2 L 190 de 14.7.1983 , p.4
 ---pagebreak---                                                                 VI / 51 06 / 87 – ES REV . 3
                                             -К-
 : Número de Código NC             Designación de Las mercancias
 : ex 0210             Carne y despojos comestibles de la especie porcina domés -            :
                       tica , salados o en salmuera , secos o ahumados                       :
:      1501 00 11 )    Manteca y otras grasas de cerdo , fundidas , incluso                  :
                     )
:      1501 00 19 ;    prensadas o extraídas por medio de disolventes                        :
: c ) 1601             Embutidos y productos similares de carne , de despojos o de :
                       sangre ; preparados alimentarios a base de estos productos            :
:      1602 10         Preparados homogeneizados de carne , de despojos o de                 :
                       sangre                                                                :
:      1602 20 90      Preparados y conservas de hígados de cualquier animal ,               :
                       excepto de ganso y de pato                                            :
:      1602 41 10 )    Los demás preparados y conservas que contengan carne o                :
:      1602 42 10 )    despojos de la especie porcina doméstica                              :
:      1602 49 11 )
:      1602 49 50 )
:      1602 90 10      Preparados de sangre de cualquier animal                              :
:      1602 90 51      Los demás preparados y conservas que contengan carne o                :
                       despojos de la especie porcina doméstica                              :
:      1902 20 30      Pastas alimentarias rellenas , incluso cocidas o preparadas :
                       de otra forma , que contengan en peso más de un 20% de                :
                       embutidos y similares , de carnes o de despojos de toda               :
                       clase , incluidas las grasas de cualquier tipo u origen               :
 ---pagebreak---                                                                      VI / 51 06 / 87-ES REV . 3
                                        -2p-
 2.    En el articulo 3 , el párrafo tercero será sustituido por el texto siguiente :
     " Las compras efectuadas por los organismos de intervención tendrán por
     objeto las canales o medias canales , frescas o refrigeradas , de la subpar¬
     tida 0203 11 10 de la nomenclatura combinada y podrán incluir la panceta (entreverada), fresca o
     refrigerada , de la subpartida ex 0203 1915 así como el tocino , fresco o
     refrigerado , de la subpartida ex 0209 00 11 ."
3 . El articulo 10 quedará modificado como sigue :
    a ) La letra b ) del apartado 2 será sustituida por el siguiente:
         " b ) un segundo elemento igual al 7% del precio de oferta medio ,
         determinado sobre la base de las importaciones efectuadas durante los
         doce meses anteriores al 1 de mayo de cada año . No obstante , dicho porcentaje
         será igual al 10 para los productos incluidos en las partidas ex 1602 y
         ex 1902 .
         Este elemento se establecerá una vez al ano para un período de doce
         meses que se iniciará el 1 de agosto ."
    b ) el apartado 3 será sustituido cor el texto
         " 3 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 , cuando se trate de
         productos incluidos en las subpartidas 0206 30 21 , 0206 30 31 ,
         0206 41 91 , 0206 49 91 , 1501 00 11 , 1601 00 10 y 1602 20 90
         para     los'  cuales     el   tipo   del     derecho*      haya      sido
         consolidado en el marco del GATT , las exacciones reguladoras se limitarán
         al importe que resulte de dicha consolidación ."
4 . El articulo 12 quedará modificado como sigue :
    a ) El apartado 3 será sustituido por el texto siguiente :
         " 3 . Por lo que se refiere a los productos contemplados en el apartado
         1 del artículo 1 distintos del cerdo sacrificado , los precios de
         esclusa se deriva        del precio de esclusa del cerdo sacrificado
         teniendo en función de la relación establecida para esos productos en virtud
         del apartado 4 del artículo 10 ."
 ---pagebreak---                                                               VI / 5106 / 87-ES REV . 3
                                       ΐψ-
     b ) En el apartaao 4 se suprimirá el segundo guión .
 5 . EL articulo 15 quedará modificado como sigue :
     a ) en el apartado 1 se suprimirá el párrafo segundo ;
     b ) se siprimirá el apartado 4 .
                                          Artículo 2
 Se suprimirán el articulo 1 y el Anexo del Reglamento ( CEE ) nQ 2f66 / 75 .
                                          Artículo 3
 Queda derogado el Reglamento ( CEE ) n a 2767 / 75 .
                                          Artículo 4
La Comisión de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 24 del Reglamento
 ( CEE ) n - 2759 / 75 ,  efectuará       las adaptaciones        que     deban   rea ¬
  lizarse en Las regulaciones         del Consejo o de la Comisión relativas a la
 organización común de mercados en el sector de la carne de porcino ,               que
 resultan de la aplicación del articulo 1 .
                                          Artículo 5
 El presente Reglamento entrará en vigor el tercer dia siguiente al de su ptblicación en
 el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
 Los artículos 1 , 2 y 3        serán       aplicables a partir del 1 de enero de 1988 .
 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
 aplicable en cada Estado miembro .
 Hecho en Bruselas , el                                      Por el Consejo
 ---pagebreak---                                                           CARNE DE AVES DE CORRAL
                        REGLAMENTO ( CEE )               DEL CONSEJO
 por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n2 2777 / 75 por el que se esta
 blece la organización común de mercados en el sector de la carne de ave¥
                                         de corral
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particu
 lar sus artículos 42 y 43 ,                                                                      –
 Vista la propuesta de La Comisión ,
 Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
 Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
 Considerando que la Comunidad es signataria del Convenio internacional sobre
 el Sistema armonizado de designación y codificación de las mercancías , denomi
nado en lo sucesivo " Sistema armonizado ", que sustituye al Convenio de 15 de-
diciembre de 1950 sobre la nomenclatura para la c lasi f i cación de las mercan ¬
 cías en el arancel aduanero ;
 Considerando que ,       con efectos a partir del 1 de enero de 1988, se ha estableci ¬
  do , por medio del Reglamento (CEE ) nQ 2658 / 87 del Consejo ( 1 ), ¿ obre la base
 de la nomenclatura del Sistema armonizado , una nomenclatura combinada de las
 mercancías que satisfará tanto las exigencias déla rancel aduanero común como
 las de las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y
Considerando que conviene ,             en consecuencia , formular las designaciones de las
mercancias y números del arancel aue figuran en el Reglamento ( CEE ) n 2 2777 / 75
del Consejo ( 2 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE )
nQ 1475 / 86 ( 3 ), según los términos de la nomenclatura combinada basada en el
 Sistema armonizado ;
 Considerando que , en el arancel aduanero común actualmente vigente , determinadas
 harinas y polvos comestibles de carnes o despojos se encuentran clasificados dentro de di ¬
 versas subpartidas de la partiaa 02. O^que se hallan reguladas por el Reglamento
 ( CEE ) n2 2777 / 75', que en la nomenclacura combinada, basada en el Sistema armoni ¬
 zado, se ha establecido, con fines de simplificación, una sola subpartida que cubre
 la totalidad de las harinas          y polvos comestibles de carnes o despojos; que es deseable que
 dichas harinas y despojos cárnicos sean regulados por el Reglamento ( CEE ) n 2
 805/68 del Consejo, de 27 de juino de 1968, por el que se establece la organización común
de mercados^en el sector de la carne de bovino ( 4), cuya última modificación
 la constituye el Reglamento (CEE) nQ      /87 (5); que, en consecuencia, deben dejar de estar regula¬
 dos por el Reglamento (CEE) nC 2777/75;
 ( 1 ) DO n2 L 256 de 07.09.1987 , p. 1
 ( 2 ) D0 n2 L 282 de 01.11.1975 , p. 77
  ( 3 ) D0 n 2 L 133 de 21.05.1986 , p. 39
  ( 4 ) D0 n 2 L 148 de 28.06.1968 , p. 24
  (5 ) Veásepag .        del presente DO
 ---pagebreak---    Considerando que , en el arancel aduanero común actualmente vigente , determinados
   preparados homogenei zados de carne , de despojos cárnicos o de sangre, asi como
    los       preparados de sangre animal y las pastas alimenticias rellenas que contengan en peso
   más de un 20% de embutidos y similares, de carnes o de despojos cárnicos, incluidas las grasas ,
   se encuentran clasificados dentro de diversas subpartidas de la partida nQ 1602 ,
  que se hallan reguladas por el Reglamento ( CEE ) n 2 2777 / 75 ; que en la nomencla ¬
  tura combinada basada en el Sistema armonizad ^ se han establecido, con fines de
   simplificación scbpartidas especificas para cada uno de los preparados mencionados ;
  que es deseable que Los preparados mencionados sean regulados por el Reglamento ( CEE) nC
   2759 / 75 del Consejo, de 1 de noviembre de- 1975, por el que se establece la organización
   común de mercados en el sector de la carne de porcino ( 6 ), que ,                en    consecuencia ,
   deben dejar de estar regulados por el Reglamento ( CEE ) n s 2777 / 75 ;
   Considerando que deberán adaptarse nunerosos reglamentos del sector de la carne de aves de corral
  para tomar en consideración el uso de la nueva nomenclatura ; que , en virtud del articulo 15 del Regla¬
  mento ( CEE) n2 2658/87, sólo - podrán efectuarse modificaciones de carácter puramente técnico;
  que, por consiguiente, es necesario establecer que tocias las demás adaptaciones de los reglamentos del
   Consejo y de la Comisión relativos a la organización común de mercados en el sector de la carne de
  aves de corral se efectúen con arreglo al procedimiento . previsto - el articulo 17 del Reglamento
   ( CEE) n2 2777/75, siempre que tales adaptaciones resulten exclusivamente de la introducción del Sis¬
  tema armonizado;
   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                          Articulo 1
   El Reglamento ( CEE ) n2 2777 / 75 , quedará modificado como sigue :
( 6) DO n 2 L 282 de 01.11.1975 , p. 1
 ---pagebreak---                                      - з «-
 1 . En el articulo 1 , el apartado 1 será sustituido por el texto siguiente :
     " 1 . La organización común de mercados en el sector de la carne de aves de
       corral regulará los siguiente productos ;
     Número de
     Código NC                          Designación de las mercancias
  a ) 0105           Gallos , gallinas , patos , gansos , pavos y pintadas , de las es ¬
                     pecies domésticas , vivos .
b ) ex 0207          Carne y despojos comestibles , de aves de la partida 01.05 ,
                     frescos , refrigerados o congelados , excepto hígados de las
                     subpartidas 0207 31 , 0207 39 90 y 0207 50 .
c ) 0207 31        ) Hígados de ave , frescos , refrigerados o congelados .
     0207
     0207 50
            39 90 j5
     0210 90 71 )    Hígados de ave , salados o en salmuera
     0210 90 79 )
d ) 0209 00 90       Grasas de aves de corral , sin fundir , frescos , refrigerados ,
                     congelados , salados o en salmuera , secos o ahumados
e ) 1501 00 90       Grasas de ave , fundidas , incluso prensadas o extraídas con
                     disolventes
f ) 1602 31     )    Las demás preparaciones y conservas de carne , despojos o de
     1602 39    )    sangre de ave de la partida 0105
 ---pagebreak--- 2 . En el articulo 5 , el apartado 2 será sustituido por el texto siguiente :
     " 2 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1 , para los productos clasifica
     dos en las subpartidas 0207 31 , 0207 39 90 , 0207 50 , 0210 90 71 , 0210 90 79 ,
     1501 00 90, 1602 31 , 1602 39 19 , 160 39 30 y 1602 39 90 , de La (nomenclatura con­
     tinuada para los cuales el tipo del derecho haya sido consolidado en ei. marco del GATT, las
      exacciones reguladoras se limitarán al importe que resulte de tal consoli ¬
      dación ."
                                               Articulo 2
  La Comisión , de acuerdo con el procedimiento previsto en el articulo 17 del Re ¬
  glamento ( CEE ) n a 2777 / 75 efectuará las adataciones que . deban realizarse en
    las regulaciones         del Consejo o de la Comisión relativas a la organización
   común de mercados en el sector de la carne de aves de corral, que resultan de la
   regulación del articulo 1 .
                                        Articulo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer dia siguiente al de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El articulo 1 . será           aplicable a partir del 1 de enero de 1988 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable .en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                                Por el Consejo
 ---pagebreak---                                                                   CARNES DE OVINC i CAPRIN C
                                               PROPUES1 A    DE
                           REGLAMENTO ( CEE )                DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n2 1837 / 80 por el que se establece
la organización común de mercados en el sector de las carnes de ovino y caprino
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea , y , en particu ¬
 lar sus articulos 42 y 43,
 Vista la propuesta de la Comisión ,
 Visto el dictamen del Parlamento; Europeo ,
 Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
 Considerando que la Comunidad es parte contratante del Convenio internacional sobre el
 Sistema armonizado de designación y codificación de las mercancias , denominado
 en lo sucesivo " Sistema armonizado ", que sustituye al Convenio de 15 de diciem
 bre de 1950 sobre la nomenclatura para la clasificación de las mercancias en el
 arancel aduanero ;
Considerando que, con efectos a partir del 1 de enero de 1988, se ha establecido,
por medio del Reglamento ( CEE) nQ 2658/87 del Consejo ( 1 ), sobre la base de la no¬
menclatura del Sistema armonizado, una nomenclatura combinada de las mercanciasque
satisfaga tanto las exigencias del arancel aduanero común como las de las estadís¬
tica^ del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miem­
bros ;                                                                                   . '
Considerando que conviene,               en consecuencia , for„ular las designaciones de ias
mercancias y números del arancel que figuran en el Reglamento ( CEE) n 1837/80
del Consejo ( 2 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) nQ
794/ 87 (3), según los términos de la nomenclatura combinada , basada en el Sis¬
tema armonizado ;
 Considerando que , en el arancel aduanero común actualmente vigente , determinadas
 harinas y polvos comestibles de carnes y despojos se encuentran clasificados dentro de di-
 versas subpartidas de la partida nQ (2.1)6, que se hallan reguladas por el Reglamento
 ( CEE ) n2 1837 / 80 - que en la nomenclatura combinada basada en el Sistema armonizado
 se ha establecido con fines de simplificación una sola subpartida que cubre la to¬
 talidad de las harinas y polvos comestibles de carnes o despojos; que es deseable que dichas
 harinas y polvos sean regulados por el Reglamento ( CEE ) nQ 805 / 68 del Consejo.de
 27 de junio de 1968, por el que se establece la organización común de mercados en
 el sector de la carne de bovino ( 4 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento
 (CEE) nQ        /8? (5); que, en consecuencia, deben dejar de estar regulados por el Reglamento (CEE)
 nQ 1837/80;
  Considerando que , en el arancel aduanero común actualmente vigente , determinados
  preparados homogeni zados de carne , de despojos cárnicos o de sangre asi como
  los      preparados de sangre animal y ,i as pastas alimenticias rellenas que contengan              ■
  en peso más de un 20% de embutidos y similares, de carnes o de despojos cárnicos, incluidas las
   ( 1 ) D0 n2 L 256 de 7 . 9.1987 , p.         1
   ( 2 ) D0 n 2 L 183 de 16 . 7.1980, p.        1
  ( 3 ) D0 n2 L 79 de 16.03.1987 , p. 3
  ( 4 ) D0 n 2 L 148 de 28.06.1968, p. 24
 ---pagebreak---                                                         23-
grasas, se encuentran clasificados dentro de diversas subpart i das de la partida nQ 1602, que se
hallan reguladas por el Reglamento CCEE ) n£ 1837 / 80 ; que, en la nomenclatura combi ¬
nada, basada en el Sistema armoni zado, se ha establecido, con fines de simplificación,
subpartidas especificas para cada UTO de los - preparados mencionados ; que es deseable
que dichos preparados sean regulados por el Reglamento ( CEE ) n s 2759/75 del Consejo, de
29 de octubre de 1975 , por el que se establece la organización común de mercados en
el sector de la carne de porcino (¿), cuya última modificación la constituye el Reglamento nQ
             /87 (7); que, en consecuencia, deben dejar de estar regulados por el Reglamento (CEE) nQ 1837/80;
 Considerando que deberán adaptarse numerosos reglamentos del sector de carnes de ovino y caprino
para tomar en consideración eluso de la nueva nomenclatura; que, en virtud del articulo 15 del Regla¬
mento ( CEE) n2 2658/87, sólo          podrán efectuarse modificaciones de carácter puramente técnico; que,
por consiguiente, es necesario establecer que todas las demás adaptaciones de los reglamentos del Con¬
 sejo y de la Comisión relativos a la organización común de mercados en el sector de carnes de ovino y
 caprino se efectúen con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 26 del Reglamento ( CEE) n2
  1837/80, siempre cjje tales adaptaciones resulten exclusivamente de la introducción del Sistema
armonizado;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                    Artículo 1
  El Reglamento ( CLE ) nQ 1837 / 80, quedará modificado como sigue :
 1 . El articulo 1 será sustituido por el texto siguiente :
                                                   " Articulo 1
       La organización común de mercados en el sector de las carnes de ovino y caprino ,
        cotrprenderá un régimen de precios y un régimen de intercambios y regulará los pro¬
       ductos siguientes :
    ( 6 ) DO n 2 L 282 de 1.11.1975 , p. 1
    (7) veàse pag              del presente DO
 ---pagebreak---                                                      ч
        Número de
                                           Designación de '.as mercancias
        Código NC   j
    a ) 0104 10 90        Animales vivos de la especie ovina , excepto reproductores de
                          raza pura .
         0104 20 90       Animales vivos de la especie caprina , excepto reproductores de
                          raza pura .
         0204             Carne de animales de las especies ovina o caprina , fresca , re ¬
                          frigerada o congelada .
                        '
       0210 90 11         Carne de las especies ovina y caprina , sin deshuesar , salada'
                          o en salmuera , seca o ahumada .
       0210 90 19         Carne de las especies ovina y caprina , deshuesada , salada , o
              '
                          en salmuera , seco o ahumado .                                    «■
   b ) 0104 10 10         Animales vivos de la especie ovina ,   reproductores de raza
                          pura .
ï
;      0104 20 10         Animales vivos de la especie caprina , reproductores de raza
:                         pura .
!
       0206 80 99         Despojos comestibles de animales de las especies ovina y ca-
;                     . prina , frescos o refrigerados , excepto despojos destinados a
I                         la fabricación de productos farmacéuticos .
j
i      0206. 90 99        Despojos comestibles de animales de las especies ovina y ca ¬
ί                         prina , congelados , excepto despojos destinados a la fabrica¬
 î                        ción de productos farmacéuticos .
 !     0210 90 60         Despojos comestibles de animales de las especies ovina y ca¬
                          prina , salados o en salmuera , secos o ahumados .
 ί
                  !
 ¡     1502 00 99         Grasas de animales de las especies ovina y caprina , en bruto
                          o fundidas o extraídas con disolventes
 i                                       ‘
 i c ) 1602 90 71         Las demás preparaciones y conservas de carne o de despojos
 ί                        de ovinos o de caprinos sin cocer ; mezvlas de carne o des ¬
 ί
                           pojos cocidos y mezclas de carne o despojos con cocer .
 ---pagebreak---                                                      2r-
         Número de
                                               Designación de Las mercancías
         Código NC
   d ) 1602 90 79 ! Las demás preparaciones y conservas de carne o de despojos
                       ¡  de ovinos o de caprinos .
                                                                                                           II
2 . £1 articulo 12 , los apartados 1 y 3 serán sustituidas por el texto siguiente :
      " 1 . Para las canales frescas o refrigeradas qUe figuran en el Anexo I, en las sdapar-
      tidas 0204 10, 0204 21 y 0204 50 11 de la nomenclatura combinada, la exacción reguladora será igual
      a la diferencia entre el precio de base estacionalizado y el precio
      franco frontero de la Comunidad ."                                                                •*
                                                                                                       «
      " 3 . Para los animales vivos de las subpartidas 0104 10 90 y 0104 20 90 , asi
      como para las carnes que figuran el el Anexo I, en las sulipartidas ¡J2U4 22 10, 0204 22 30,
      0204 22 50, C2U4 22 90, 0204 23, 0204 50 13 , 0204 50 15 , 0204 50 19, 0204 50 31
  ' 0204 50 39, 0210 90 11 y 0210 90 19, la exacción reguladora será
 ; igual a la exacción reguladora determinada para el producto contemplado en el
      apartado 1 , a la que se aplicará un coeficiente a tanto alzado fijado para cada
      uno de los productos de que se trata ."
3 . Elarticulo 13 quedará modificado como sigue :
      a ) La frase inf ruductori a del apartado 1 será sustituida por el texto siguien¬
           te :
           " 1 . Para las carnes congeladas que figuran en el Anexo I, en las sÜDpartidas 0204
           0204 41 y 0204 50 51 f La exacción reguladora será igual a la
           diferencia entre : "
      b ) El apartado 3 será sustituido por el texto siguiente :
           " 3 . Para las carnes congeladas qu- figuran en el Anexo I, en las sibpartidas 0204 42 10
           0204 42 30 , 0204 42 50 , 0204 42 90 , 0204 43 , 0204 50 53 , 0204 50 55 ,
           0204 50 59, 0204 50 71 y 0204 50 79, la exacción reguladora
           será igual a la exacción reguladora determinada para el producto contemplado
           en el apartado 1 , a la que se aplicará.                 un coeficiente a tanto alzado
           fijado para cada uno de los productos de que se trata."
4 . Artículo 15 será sustituido por el texto siguiente :
                                            " Articulo 15
      No obstante lo dispuesto en los artículos 12 , 13 y 14 :
      a ) en lo que respecta los productos de las subpartidas 0104 10 90 y 0104 20 90
           las exacciones reguladoras se limitarán al importe que resulte de acuerdos
           de autolimitación
 ---pagebreak---       b ) en Lo que respecta a Los productos de La partida 0204 respec ¬
          to a Los cuaLes eL tipo de derecho haya sido consolidado
          en eL marco deL GATi , Las exacciones reguLadoras se Limitarán aL importe
          que resuLte de dicha consoLidación o aL que resuLte de acuerdos de auto-
           Limitación ".
  5 . Anexo 1 será sustituido por eL Anexo 1 deL presente Reglamento .
                                        ArticuLo 2
 La Comisión , de acuerdo con eL procedimiento previsto en eL artícuLo 26 deL RegLa¬
mento ( CEE ) n2 1837 / 80 . efectuará Las adaptaciones que deban reaLizarse en re-
guLaciones         deL Consejo o de La Comisión reLativas a La organización común de
mercados en eL sector de Las carnes de ovino y caprina que resuLtan de La aplica¬
ción deL artícuLo 1 .
                                       ArticuLo 3
   EL presente RegLamento entrará eL tercer día siguiente aL de su publicación en eL
   Diario Oficial de Las Comunidades Europeas .
   EL artícuLo 1      será     aplicable a partir deL 1 de enero de 1988 .
   EL presente RegLamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
   aplicable en cada Estado miembro .
   Hecho en Bruselas , eL                                                 Por el Consejo
 ---pagebreak---         Número de
                                             Designaciôn de las mercâncias
        Código N C
j Sección ( a )    j Carne de animales dé' las especies ovino y caprino , fresca o
                   !I refrigerada :
     0204 10        | - Canales o medias canales de cordero
     0204 21        | - Carnes o medias canales de la especie ovino excepto que de
                     !      cordero .
                     i
     0204 22 10
                     | - Parte anterior de la canal o cuarto delantero de ovino .
     0204 22 30      ¡ - chuleteros de palo y /o de riñonada o medios chuleteros de
                     j      palo y /o de riñonada de ovino .
                     j
     0204 22 50       i - Parte trasera de la canal o cuarto trasero de ovino .
     0204 22 90        ¡ - los demás trozos sin deshuesar de ovino        t
 1
  ; 0204  23           j - Deshuesados trozos de ovino
  ' 0204  50 11        i - Canales o medias canales de caprino
                       ¡
  ' 020^  50 13         i - Parte anterior de la canal o cuarto delantero de caprino
  . 0204 50 15         ■ - Chuleteros de palo y /o de riñonada o medios chuleteros de
                            palo y / o riñonada de caprino .
  j
  i 0204  50 19           - Parte trasera de la canal o de cuarto trasero de caprino
  1
  1 0204 50 31          i - los demás trozos sin deshuesar de caprino
   : 0204 50 39         ¡ - Deshuesados trozos de caprino
   1 Sección ( b )        Carne de las especies ovina y caprina , salada , en salmuera ,
                        ! seco o ahumado :
     0210 90 11           - Sin deshuesar
     0210 90 19        ! - Deshuesada
     Sección (c )      ! Carne de las especies ovina y caprina , congelada :
  ¡ 0204  30           | - Canales o medias canales de coFdero
  ;
  ' 0204  41              - Canales o medias canales de Da especie ovino excepto que
                            de cordero .
  ;
     0204 42 10           - parte anterior de la canal o cuarto delantero de ovino .
 ---pagebreak---                                                3*
      Número de
                                         Designación de Las mercancias
      Códiqn NC
    0204 42 30        - Chuleteros de palo y / o de riñonada o medios chuleteros de
                        palo y /o riñonada dela especie ovina .
    0204 42 50        - Parte trasera de la canal o cuarto trasero de ovino
    0204 42 90        - Las demás trozos sin deshuesar de ovino
    0204 43           - Deshuesados trozos de ovino
    0204 50 51        - Canales o medias canales de caprino
                I
    0204 50 53        - parte anterior de la canal o cuarto delantero de caprino
    0204 50 55        - chuleteros de palo y / o de riñonada o medios chuleteros de palo
                        y / o riñonada de caprino
                I
    0204 50 59  i - Parte trasera de la canal o cuarto trasero de caprino
I 0204 50 71
I
                ; - Los demás trozos sin deshuesar de caprino
I                t
'i 0204 50 79    : - Deshuesados trozos de caprino
  I                ;
  ;                I
  I
                    I
 ---pagebreak---                                               i-CS PRODUCTOS TRANSFORMADOS A BASE
                                                     DE FRUTAS V HORTALIZAS
                      REGLAMENTO ( CEE )               DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n - 426 / 86 por el que se establece
 la organización común de mercados en el sector de los productos transformados
                            a base de frutas y hortalizas
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particu¬
 lar sus artículos 42 y 43,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
Considerando que la Comunidad es parte contratante del Convenio internacional sobre el
Sistema armonizado de designación y codificación de las mercancías , denominado
en lo sucesivo " Sistema armonizado ", que sustituye al Convenio de 15 de diciem
bre de 1950 sobre la nomenclatura para la clasificación de las mercancías en eT
arancel aduanero ;
Considerando que , con efectos a partir del 1 de enero de 15*88 , se ha establecido ,
medio del Réglamento ( CEE ) nQ 2658 / 8 / del Consejo ( 1 ),   sobre la base de la no­
menclatura del Sistema armonizado , una nomenclatura combinada de las mercancías
que satisfará tanto las exigencias del arancel aduanero común como las de las
estadísticas del comercio exterior de la Comunidad ;
Considerando qje    conviene   , en consecuencia , formular las designaciones de las n.er
cancías y números arancelarios que figuran en el Reglamento ( CEE ) n fi 426 / 86 del Con
sejo ( 2 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) nQ 1928 / 8 / ( 3 )
según los términos de la nomenclatura combinada basada en el Sistema armonizado .
Considerando que las mezclas de frutos secos o de frutos secos Frutos de cáscara pueden
clasificarse, de acuerdo con su carácter           esencial    dentro de diversas subparti
das del capítulo 8 del arancel aduanero común vigente ; que, en la nomenclatura com¬
binada basada en el Sistema armonizado se ha establecido, con fines de simplifica ¬
ción, una sola subpartida q ue cubre todas las demás mezcla-s de
frutos secos y de frutos secos y Frutos de cáscara; que es deseable que dichas mezclas sean
reguladas por el Reglamento ( CEE ) n£ 426 / 86 ;
( 1 ) DO na L 256 de 07.09.1987 , p. 1
( 2 ) DO ns L 49 de 27.02.1986, p . 1
( 3 ) DO n £ L 183 de 0 . 07.1987 , p. 32
 ---pagebreak--- Considerando qi.e deberán adaptarse numerosos reglamentos del sector de los produc ¬
tos transformados a base de frutas y hortalizas para tomar en consideración el uso
de la nueva nomenclatura ; que , en virtud del articulo 15 del Reglamento ( CEE ) n 2
2658 / 87 , sólo       podrán efectuarse modificaciones de carácter puramente técni ¬
co ; que , por consiguiente , es necesario establecer que todas las demás adaptaciones
de los reglamentos del Consejo y de la Comisión relativos a la organización común
de mercados en el sector de los productos transformados a base de frutas y hortali ¬
zas se efectúen con arreglo al procedimiento previsto          en el articulo 22 del Re ¬
glamento ( CEE ) n2 426 / 86 , siempre que tales adaptaciones   resulten^ elusivamente
de la introducción del Sistema armonizado ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                      Artículo 1
El Reglamento ( CEE ) nQ 426 / 86 . quedará modificado como sigue ;
1 . El articulo 1 será sustituido por el texto siguiente :
                                     " Articulo 1
     1 . La organización común de mercados en el sector de los productos transfor ¬
          mados a base de frutas y hortalizas regulará los siguientes productos :
 ---pagebreak---         N'.'jmc- r y de-
        Códion
                                               Designación de las mercancías
    a ) ex 0710              Legumbres y hortalizas ., no cocidas o cocidas con agua o vapor, con-
                         i geladas , excepto maiz dulce de la subpartida 0710 40, aceitu
                         ■   ñas de la subpartida 0710 80 10 y pimientos del género Cap--
                         | sicum o del género Pimienta de la subpartida 0710 80 59
              0711       1   Legumbres y hortalizas conservadas provisionalmente ( por
                             ejemplo : con gas sulfuroso o con agua salada sulfurosa o adicio¬
                             nada de otras sustancias para dicha conservación ), pero to
                             davia impropias para la alimentación en ese estado , excepTo
                             aceitunas de la subpartida 0711 20 , pimientos del género
                             Capsicum o del género Pimienta de la subpartida 0711 90 10
                             y maiz dulce de la subpartida 0711 90 30 .
        ex 0712              Legumbres y hortalizas , secas , incluso en           trozos o en
                             rodajas o bien trituradas o pulverizadas , pero sin otra
                             preparación , excepto las patatas deshidratadas mediante
                             secado artificial y calor , no aptas para el consumo humano
                             de la subparíida 0712 10 , maiz dulce de las subpartidas
i                             0712 90 11 y 0712 9Ü 19 y aceitunas de la subpartida 0712 90 90
         0804 20 90          Higos , secos
I
         0806 20             Uvas , pasas
         0811                Frutos sin cocer o cocidos con agua o vapor , congelados ,
 i                           incluso azucarados o edulcorados de otro modo .
         0812                 Frutos conservados provisionalmente ( por ejemplo : con gas
                             sulfuroso o con agua salada o sulfurosa o adicionada de
                             otras sustancias para dicha conservación ), pero todavía
                              impropios para la alimentación en ese estado .
         ex 0813           . Frutos socos , excepto los de las partidas 0801 a 0806 , incluso
                             mezclas de frutos secos del capítulo 8 , excepto mezclas cons ¬
                              tituidas exclusivamente por frutos de cáscara de las partidas
                              0801 y 0802 , de la subpartida 0813 50 30 .
  I      0814                Cortezas de agrios , de melones y de sandias , frescas , con­
  ;                          geladas , presentadas en agua salada o sulfurosa o adicionada
  !                          de otras sustancias para la conservación provisional o bien
  í                          secas .
         0904 20 10          Pimientos dulces secos , sin triturar ni pulverizar
 ---pagebreak---       Número de ]                        Designación de las mercancias
      Código NC j
                 i
  b ) ex 1302 20      Materias pécticas y pectinatos
  ex     2001         Legumbres , hortalizas , frutos y demás partes comestibles
                      de plantas , preparados o conservados en vinagre o en ácido
                      acético .
   •  f.              excepto :
                      - Frutos del género Capsicum , excepto los pimientos dulces
                        de la subpartida 2001 90 20 .
                      - Maiz dulce ( Zea mays . var . saccharata ) de la subpartida
                         2001 90 30 .
                      - Ñames , boniatos y partes comestibles similares de plantas
                        con un contenido de almidón o de fécula igual o superior
                        al 5% en peso de la subpartida 2001 90 40
i                 ;
j                  ! - Hojas de vid , brotes de Lúpulo , palmitos y otras partes co
                        mestibles similares de plantas , de la subpartida
                  J      2004 90 90
         2002           Tomates preparados o conservados , excepto en vinagre o en
                        ácido acético .
         2003           Setas y trufas , preparadas o conservadas , excepto en vinagre
                        o en ácido acético .
     ex 2004            Las demás legumbres y hortalizas , preparadas o conservadas
I                       escepto en vinagre o en ácido acético , congeladas , excepto
                        maiz dulce ( Zea mays . var . saccharata ) de la subpartida
                        2004 90 10
                                                                                  '
                    i
  . ex 2005            Las demás legumbres y hortalizas , preparadas o conservadas
                       excepto en vinagre o en ácido acético , sin congelar , excepto
                       aceitunas de la subpartida 2005 70, maiz dulce ( Zea mays
                       var . saccharata ) de la subpartida 2005 30 00 y frutos del
                       género Capsicum, excepto los pimientos dulces de la subpar¬
                       tida 2005 90 10*.
                    I
 ---pagebreak---                                       - чз
       Número de
                                         Designación de las mercancías
        Código NC
          2006          Frutos , cortezas de frutas y demás partes de plantas , confi ¬
                       tados con azúcar ( almibarados , glaseados o escarchados )
          2007         Compotas , jaleas y mermeladas , purés y pastas de frutos ,
                       obtenidos por cocción , incluso azucarados o edulcorados de
                       otro modo .
     ex 2008            Frutos y demás partes comestibles de plantas , preparados o
                       conservados de otra forma , incluso azucarados , edulcorados
                       de otro modo o con alcohol , nb expresados ni comprendidos en
                       otras partidas , excepto
                     | - Manteca de cacahuete de la subpartida 2008 11 10
                     i
                     I - Palmitos de la subpartida 2008 91
                       - Maiz de la subpartida 2008 99 85
i
                     j - Ñames , boniato y partes comestibles similares de plantas
                     ¡ con un contenido de almidón o de fécula igual o superior
                     | al 5%, en peso, de la subpartida 2008 99 91 .
                     i - Hojas de vid , brotes de lúpulo y otras partes comestibles
                     '    similares de pLmtas de la subpartida 2008 99 99 .
     ex 2009         ! Jugos de frutas ( incluido el jugo de uva y el mosto de uva )
                       o de legumbres y hortalizas , sin fermentar y sin alcohol ,
                       con o sin adición de azúcar .
                                                                                         II
  2 . Las campanas de comercialización abarcarán :
       a ) del 10 de mayo al 9 de mayo para las cerezas en almibar de la subpartida
            2008 60  de la nomenclatura combinada ;
       b ) del 1 de julio al 30 de junio para :
           - los tomates pelados , cocidos o no , congelados de la subpartida 0710 80 70
           - los copos de tomate de la subpartida 0712 90 30;
           - los tomates preparados o conservados de la      partida 2002
           - los melocotones en almibar de la subpartida 2008 70;
           - los jugos de tomate de la subpartida 2009 50;
           - los higos secos de la subpartida 0804 20 90 ;
       c ) del 15 de julio al 14 de julio para las peras Williams en almibar de La
           subpartida 2008 40 ;
 ---pagebreak---     d ) del 1 de septiembre al 31 de agosto para :
         - las pasas de la subpartida 0806 20 ;
        - las ciruelas    obtenidas        de ciruelas de Ente desecadas de la subpa£
          tida 0813 20 ;
    Para los demás productos , la campaña de comercialización se fijará , en su
    caso , de acuerdo con el procedimiento previsto en el articulo 22 . Las modj_
    ficaciones que deben introducirse en la duración de las campañas de co¬
    mercialización , definidas en el párrafo primero, podrán decidirse de acuerdo
    con el mismo procedimiento ."
2 . En el articulo 10, el apartado 7 será sustituido por el texto siguiente :
    " 7 . Se considerará como "contenido en azúcares de adición" de los productos enu¬
      merados en el Anexo III , la cifra resultante de la aplicación del refrac -
      tómetro , multiplicada por el factor 0,93 para los productos de la partida
      n a 2008 excepto las subpartidas 2008 11 10 , 2008 91 , 2008 99 85 y 2008 99 91
      y por el factor 0,95 para los demás productos , deduciendo la cifra indicada
      en la columna ( 2 ) del Anexo III ."
3 . En el articulo 11 , el apartado 1 será sustituido por el texto siguiente :
                                                                              i
    " 1 . Se concederá una restitución para permitir la exportación a terceros
      países :
      - de azúcares blancos y de azúcares brutos de la partida na 1701 ,
      - ue glucosa y de jarabe de glucosa de las subpartidas 1702 30 51 , 1702 30 59
         1702 30 91 , 1702 30 99 y 1702 40 90 ,
      - de la isoglucosa de las subpartidas 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 y
         1702 90 30 y
      - de jarabe de remolacha y de caña de las subpartidas 1702 60 90 y 1702 90 90
      utilizados en los productos enumerados en la letra b ) del apartado 1 del
      artículo 1 .
      La restitución fijada se concederá        a instancia del interesado ."
4.    En el articulo 17, el apartado 3 será sustituido por el texto siguiente :
    " 3 . No obstante , para los jugos de cítricos de la partida na 2009, excepto
    los jugos de pomelos , los Estados miembros podrán mantener las
    medidas relativas a la importación                de tales    productos
    originarios de terceros paises , que eran aplicables el 1 de enero de 1975 ,
    sin hacerlas ,       no obstante , más restrictivas ."
 ---pagebreak--- 5.   EL Anexo I , será sustituido por eL Anexo I deL presente RegLamento .
6.   EL Anexo II será sustituido por eL Anexo II del presente RegLamento .
7.   EL Anexo III será sustituido por eL Anexo III deL presente RegLamento .
8.   EL Anexo IV será sustituido por eL Anexo IV deL presente RegLamento .
                                 Articulo 2
 La Comisión/ de acuerdo con el procedimiento previsto en el articulo 22 del regla¬
 mento ( CEE ) n2 426 / 86 ^ efectuará adaptaciones que deban realizarse en Las
 regulaciones del Consejo o de La Comisión relativas a ^ organización común
 de mercados en eL sector de Los productos t ransformacos a base de frutas y hoi–
 talizas , que resulten de La aplicación deL articulo 1 .
                                 Articulo 3
 EL presente RegLamento entrará en vigor el tercer dia siguiente al de su publicación en el
 Diario Oficial de Las Comunidades Europeas .
 EL articulo 1     será      aplicable a partir deL 1 de enero de 1988 .
 EL presente RegLamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
 aplicable en cada Estado miembro .
 Hecho en Bruselas , eL                                       Por el Consejo
 ---pagebreak---                                      ANEXO      -    I
                                     "A N E X O    I
                                        PARTE A   •
                        Productos contemplados en los artículos 2 y 7
     Número de
                                           Designación de las mercancías
      Código NC
   ex 0710 80 70          Tomates pelados , enteros o no , congelados
   ex 0712 90 30          Copos de tomate
   0804 20 90        j!   Higos secos
  'ex 0806 20             Sultaninas y pasas de corinto
   ex 0813 20             Ciruelas pasas obtenidas de ciruelas de Ente desecadas
   ex 2002 10         ;   Tomates pelados , enteros o en pedazos
   ex 2002
         nm 9010)'         ,
   ex ->2002 nn
             90 30 ) |    Jugos
                             3  de tomate ( inclusive passata
                                                       K      )
   ex 2002 90 90 ;        Concentrados de tomate
   ex 2008 40 51 ) j
   ex 2008 40 59 ):
   ex 2008 40 71 ji
   ex 2008 40 79 )
                          Peras William en almíbar
   ex 2008 40 91 )
!  ex 2008 40 99 )
   ex 2008 60 51 ) !
   ex 2008 60 59 ) |      Cerezas en almíbar
   ex 2008 60 61 ) i
   ex 2008 60 69 ) !
   ex 2008 70 61 ) !
   ex 2008 70 69 ) ;      Melocotones en almíbar
   ex 2008 70 71 )
   ex 2008 70 79 ) .
   2009 50                Jugos de tomates
                      I
 ---pagebreak---                                          HV
                                  F A R T E - B
                    Productos contemplados en el articulo 9
       Número de
                                       Designación de las mercancias
       Código NC
    0806.20         Pasas
                                   A N E X  0  -  II
                                   "A N E X 0 -   II
       Número de
       Código NC i
                 1
                                       Desiganción de las mercancias
                 J
                 ! Frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o
             •
        2008
                     conservados de otra forma , con o sin adición de azúcar ,
                     edulcorados de otro modo o con alcohol , no expresados ni
                 ;   comprendidos en otras partidas :
                 }
   ex 2008 20    í  - Pinas ( ananás ) :
                 r
                 i
 !               ï  – sin alcohol añadido :
¡                1
                 i
                 i  - con azúcar añadido , en envases inmediatos con un contenido
                 i       neto superior a 1 kg :
                 ü
 ! 2008 20 51    ■' - con un contenido de azúcar superior al 17% en peso
                 ! - con azúcar añadido , en envases inmediatos con un contenido
                 ¡!      neto igual o inferior a 1 kg :
                 i
i 2008.20.71        - con un contenido de azúcar superior al 19% en peso
; ex 2008 30      1 - Agrios
                     – con adición de alcohol :
.
                     - con un contenido en azúcar que exceda 9% en peso
   2008 30 . 11   i - con un grado alcohólico básico adquirido no superior a
                          11,85% más .
     '
                    – sin alcohol añadido :
                    - con azúcar añadido , en envases inmediatos con un contenido
                         neto superior a 1 kg :
   2008 30 51       - Gajos de toronja y de pomelo
   2008 30 55    !  - Mandarinas , incluidas las tangerinas y satsumas ; clemen-
                 !        tinas , wi Ikings y demás híbridos similares de agrios .
   2008 30 59       - Los demás
 ---pagebreak---   Número de
                              Designación de Las mercancias
  Código NC
            - Con azúcar añadido , en envases inmediatos coj* un contenido
                neto de 1 kg mínimo .
2008 30 71  - Gajos de toronja y de pomelo
2008 30 75  - Mandarinas , incluídas las tangerinas y satsumas ; Cle¬
                 mentinas , wiLkings y demás híbridos similares de agrios .
2008 30 79  - Los demás
ex 2008 40  - Peras :
            – Con alcohol añadido '
            - En envases inmediatos con un contenido neto superior a
                1 kg .
            - Con un contenido de azúcar superior al 13% en peso
2008 40 11  - Con un grado alcohólico másico adquirido no superior a
                 11,85% mas
            – Sin alcohol añadido :
            - Con azúcar añadido , en envases inmediatos con un contenido
                neto superior a 1 kg .
2008 40 51  - Con un contenido de azúcar superior al 13 % en peso .
            - Contenido azúcar añadido , en envases inmediatos con un
                contenido neto igual o inferior a 1 kg .
2008 40 71  - Con un contenido de azúcar superior al 15% en peso
ex 2008 50  - Albari coques :
            – Con alcohol añadido :
            - En envases inmediatos con un contenido neto superior a
                1 kg .
            - Con un contenido de azúcar superior al 13% en peso !
2008 50 11  -     Con un grado alcohólico másico adquirido no superior
                  a 11,85% mas
            – Sin alcohol añadido :
            - Con azúcar añadido , en envases inmediatos con un contenido
                neto superior a 1 kg .
 ---pagebreak---      Número de
                                  Designación de las mercancias
     Código NC
   2008 50 61    - Con un contenido de azúcar superior al 13% en peso .
                 - Con azúcar añadido , en envases inmediatos con un conte
                     nido neto de 1 kg minimo .                           –
   2008 50 71    - Con un contenido de azúcar superior al 15% en peso .
               *
   ex 2008 60    - Cerezas :
                 – Con alcohol añadido :
                 - Con un contenido de azúcar superior al 9% en peso :
   2008 60 11    - Con un grado alcohólico másico adquirido no superior a
                      11,85% mas
                 – Sin alcohol añadido :
                 - Con azúcar añadido , en envases inmediatos con un contenido
                      neto superior a 1 kg :
   2008 60 51    - Guindas
   2008 60 59    - Las demás
                 - Con azúcar añadido , en envases inmediatos con un conte¬
                     nido neto igual o inferior a 1 kg :
   2008 60 61    - Guindas
   2008 60 69    - Las demás
ex 2008 70       - Melocotones :
                 – Con alcohol añadido :
                 - En envases inmediatos con un contenido neto superior
                     a 1 kg :
                 - Con un contenido de azúcar superior a 13% en peso |
   2008 70 11    - Con un grado alcohólico masico adquirido no superior a
                       11,85% mas
                 – Sin alcohol añadido :
                 - Con azúcar añadido , en envases inmediatos con un conteni ¬
                     do neto superior a 1 kg :
ex. 2008 70 61   - Con un contenido de azúcar superior al 13% en peso .
                 - Con adición de azúcar , en envases , inmediatos con un con ¬
                     tenido neto igual o inferior a 1 kg
    2008 70 71   - con un contenido en azúcar que exceda 15% en peso
 ---pagebreak---   Número de
                               Designación de Las mercancias
  Código NC
ex 2008 80    - Fresas :
              – Con alcohol añadido :
              - Con un contenido de azúcar superior al 9% en peso .
2008 80 11    - Con un grado alcohólico mési co adquirido no superior a
                   1 1,85% mas
                                                          '      · '■   ..   i
              – Sin alcohol añadido :
2008 80 50    – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido
                  neto superior a 1 kg
2008 80 70    - Con azúcar añadido , en envases inmediatos con un contenido
                  igual o inferior a 1 kg
              - Los demás , incluidas las mezclas , con excepción de las mez
                cías de la subpartida 2008.19 :
ex 2008 92    – Mezclas :
              - Con alcohol añadido :
              - Con un contenido de azúcar superior al 9% en peso
2008 92 11    -;– con un grado alcohólico másico no superior a 11,85% más
              - Sin alcohol añadido :
              - Con azúcar añadido :
2008 92 50    - En envases inmediatos con un contenido neto superior a
                     1 kg .
              - Las demás :
2008 92 71    - Mezclas en las que ninguna fruta exceda del 50% en peso
                      del total de las frutas presentadas
008 92 79   · - Las demás
ex 2008 99    – Las demás :
              - Con alcohol añadido :
              - Los demás : .
              - Con un contenido de azúcar superior al 9% al peso .
 ---pagebreak---                                      $ (-
    Número de
                                Designación de las mercancias
    Código NC
  2008 99 31  - Con un grado alcohólico másico adquirido no superior
                    a 1 1 > 85% mas
              - Sin alcohol añadido :
              - Con azúcar añadido , en envases inmediatos con un con-
                  tenido neto superior a 1 kg :
  2008 99 43  - Uvas
  2008 99 45  - Ciruelas
  2008 99 49  - Los demás
              - - Con azúcar añadido , en envases inmediatos con un conte
                  nido neto de 1 kg o menos :
  2008 99 53  - Uvas
I
¡ 2008 99 55  - Ciruelas
! 2008 99 59  - Los demás
I
 ---pagebreak---                                 ANEXO     III
                             " ANEXO      III
                                                              t
   Número de
   Código NC          Designación de Las mercancias                     (1) (2)
 0811         Frutos sin cocer o cocidos con agua o vapor , conge¬
              lados , incluso azucarados o edulcorados de otro modo :
ex 0811 10   - Fresas :
             – Con adición de azúcar u otros edulcorantes :
0811 10 11   - Con un contenido de azúcares superior al 13%
                  en peso                                               20  13
                                              .
       •
ex 0811 20   - Frambuesas , zarzamoras , moras y moras-frambuesas
                y grosellas :
             – Con adición de azúcar u otros edulcorantes
0811 20 11   - Con un contenido de azúcares superior al 13% en
                  peso .                                                 20  13
                              •
ex 0811 90   - Los demás :
                                                            '
             – Con adición de azúcar u otros edulcorantes :
0811 90 10   - Con un contenido de azúcares superior al 13% en
                  peso                                                   20  13
ex  2006     Frutos , cortezas de frutas y demás de plantas , confi
             tados con azúcar ( almibarados , glaseados o escarcha¬
             dos ):
             - Los demás :
             – Con un contenido de azúcar superior al 13% en peso :
2006 00 31   - Cerezas
2006 00 39   - Los demás
2007         Compotas , jaleas y mermeladas , purés y pastas de
             frutas , obtenidos por cocción , incluso azucarados o
             edulcorados de otro modo :
ex 2007 10   - Preparaciones homogeneizadas :
2007 10 10   – Con un contenido de azúcar superior al 13% en peso
             - Los demás :
ex 2007 91   – De agrios :
2007 91 10   - Con un contenido de azúcar superior al 30% en peso
                                                                      !
 ---pagebreak---      Número de
                                     Designación de las mercancías   (1) (2)
     Código NC
  2007 91 30   - Con un contenido de azúca-~ superior al 13% sin
                    exceder de 30% en peso
  ex 2007 99   – Los demâs :
               - Con un contenido de azúcar superior al 30% en
                    peso :
  2007 99 20   - Puré y pasta de castanas
               - Los demâs :
  2007 99 31   - De cerezas
  2007 99 33   - De fresas
  2007 99 35   - De frambuesas
  2007 99 39   - Los demâs
               - Con un contenido de azúcares superior al 13% sin
                   exceder del 30% en peso :
; 2007 99 51   - Puré y pasta de castanas
! 2007 99 59   - Los demâs
   2D08        Frutos y demás pastas comestibles de plantas , pre
i              parados o conservados de otra forma , con o sin adi ¬
               ción de azúcar o edulcorados de otro modo o con al ¬
               cohol , no expresados ni comprendidos en otras pai
               tidas :
  ex 2008 20   - Pinas   Cananâs ) :
               –  Con alcohol    anachdo :
               - En envases inmediatos con. un contenido neto su ¬
                   perior a 1 kg :
  2008 20 11   - Con un contenido de azúcar superior al 17% en
                     peso
               - En envases inmediatos con un contenido neto igual
                   o inferior a 1 kg .
!  2008 20 31  - Con un contenido de azúcar superior al 19% en
                     peso .
  ex 2008 30   - Agrios :
 ---pagebreak---     Número de
                                  Designaciôn de Las mercancîas
    Código NC
                 - Con alcohol anadido :
                 – Con un contenido de azúcar superior al 9% en peso
  2008 30 19     – Los demés
  ex 2008 40       Peras :
                 - Con alcohol anadido :
                 – En envases inmediatos con un contenido neto su¬
                     perior a 1 kg ;
                 – Con un contenido de azúcar superior al 13% en
                      peso .
  2008 40 19           Las demás
                –- En envases inmediatos con un contenido neto
                     igual o inferior a 1 kg .
  2008 40 31    - Con un contenido de azúcar que exceda al 15%,
                      en peso .
  ex 2008 50    - Albaricoques :
                – Con alcohol anadido :
                - en envases inmediatos con un contenido neto su¬
                     perior a 1 kg :
                -     Con un contenido de azúcar superior al 13% en
                      peso .
. 2008 50 19  ! -      Los demás
                - En envases inmediatos con un contenido neto
                     igual o inferior a 1 kg :
  2008 50 51    - Con un contenido de azúcar superior al 15% en
                      peso
  ex 2008 60    - Cerezas :
                –:   Con alcohol anadido :
              | - con un contenido de azúcar superior al 9% en peso
  2008 60 19  ! - Las demás
 ---pagebreak---                                       tf
    Número de
                                 Lesignaciôn de Las mercancias      (CD
                                                                      1 ) lj (( 22 ))
    Código NC                                                              !
                                                                           J
  ex 2008 70    - Melocotones :
                – Con alcohol anadido :
                - En envases inmediatos con un contenido neto
                    superior a 1 kg :
                - Con un contenido de azúcares superior al 13%
                     en peso .
  2008 70 19  I - Los demás                                         10       !    9
              I
                - En envases inmediatos con un contenido neto
                    igual o inferior a 1 kg :
  2008 70 51    - Con un contenido de azúcar superior al 15%        10        .   9
                     en peso
  ex 2008 80    - Fresas :
                – Con alcohol anadido :
                - Con un contenido de azúcar superior al 9% en
                    peso :
  2008 80 19    - Las demás                                          10         ; 9
                - Las demas , incluidas Las mezclas , con excepción
                  de las mezclas de la subpartida 2008.19
  ex 2008 92    – Mezclas :
                - Con alcohol anadido :
                - Con un contenido de azúcar superior al 9%
                     en peso :
  2008 92 19    - los demás
  ex 2008 99    – L.os demás :
                - Con alcohol anadido :
                -    Uvas :
| 2008 99 21    -     Con un contenido de azúcar superior al 13%
!                     en peso .
                     Los demás :
 ---pagebreak---       Número de
                                     Designación de Las mercancias '         •
      Código NC
                  -       Con un contenido de azúcar superior al 9%
                          en peso
    2008 99 33    -        Los demás                                      10   9
    2009          Jugos de frutas ( incluido el mosto de uva ) o de Le
                  gumbres , sin fermentar y sin alcohol , con o sin ~
                  adición de azúcar o eduLcorados de otro modo :
                  - Jugo de naranja :
    ex 2009 11    – Congelado :
                  - De masa voLúmica superior a 1,33 g /cm^ a 20a C :
    2009 11 11    - De valor no superior a 30 ECUS por 100 kg             49   13
                         de peso neto .
                  - De masa volúmica no superior a 1,33 g/cm^ a
                       2 02 C :
! 2009 11 91      - De valor no superior a 30 ECUS por 100 kg de          49   13
                         peso neto y un contenido de azúcar añadido su
                        perior a 30% en peso .
ί ex 2009 19      – Los demás :
                  - De masa volúmica superior a 1,33 g / crn    a 20- C :
    2009 19 11    - De valor no superior a 30 ECUS por 100 kg             49   13
                        de peso neto .
                                                                 3
                  - De masa volúmica no superior a 1,33 g / cm     a
 !                    20a C :                                              1
 i 2009 19 91     - De valor no superior a 30 ECUS por 100 kg de          49   13
                         peso neto y con un contenido en azúcar añadido
                         superior al 30% en peso .
    ex 2009 20    - Jugo de toronja o pomelo :
                  – De masa volúmica superior a 1,33 g / cm^ a 20a C :
    2009 20 11    - De valor no superior a 30 ECUS por 100 kg de peso
                      neto .                                              49   13
  !             ! – De masa volúmica no superior a 1,33 g/cm^ a 20a C :
    2009 20 91    - De valor no superior a 30 ECUS por 100 kg de peso     49   13
                      neto con un contenido de azúcar añadido superior
 ---pagebreak---          Número de
                                        Designación de las mercancias         (1)  (2)
         Código NC
                       al 30% en peso .
       ex 2009.30      - Jugo de los demás agrios :
                       – De masa volúmica superior a 1,33 g / cm^ a 20a C :
      2009.30.11       - De valor no superior a 30 ECUS por 100 kg de peso
                           neto :                                              49   3
                       – De masa volúmica no superior a 1,33 g / crd a 20a C
                       - De valor no superior a 30 ECUS por 100 kg de peso
                           neto :
                       - De limón :
      2009 30 51       - Con un contenido de azúcar añadido superior al
                              30% en peso .                                    49   3
                       - De los demás agrios :
I
      2009 30 91       - Con un contenido de azúcar añadido no superior
J                             al 30% en peso .                                 49   3
i
      ex 2009 40
                   ■
                       - Jugo de pina ( ananás ):
                                                                 3
                   I
                       – De masa volúmica superior a 1,33 g / cm   a 20- C :
 ;     2009.40.11      - De valor no superior a 30 ECUS por 100 kg de           49   13
                   I       peso neto .
 j
 i
  I
                   I – De masa volúmica no superior a 1,33 g / cm^ a 20 2 C :
   i
   Í                j - Los demás :
   1
                    j
   ! 2009.40.91
    I
                    j - Con un convenido de azúcar añadido superior             49   13
                    ;      al 30% en peso :
   I                I
   ! ex 2009.70     j - Jugo de manzana :
    !               j – De masa volúnnea superior a 1,33 g / cm^ a 20a C :
                     1
   ; 2009.70.11      j - De valor no superior a 22 ECUS por 100 kg de
   I                       peso neto .                                         49   11
                       – De masa volúmica no superior a 1,33 g / cm a 20a C
                       - Los demás ;
       2009.70.91      - Con un contenido de azúcar añadido superior            49 11
    !
                            al 30% en peso .
 ---pagebreak---                                    ss~
     Número de
                                  Designación de las mercancías     (1) ( 2)
     Código NC
   ex 2009 30  - Jugos de las demás frutas o de legumbres u horta
                 lizas :
               – De masa volúmica superior a 1,33 g/cm^ a 20a C :
               – Jugo de peras :
   2009 80 11  - De valor no superior a 22 ECUS por 100 kg de       49  13
                     peso neto .
               - Los demás :
   2009 80 31  - De valor no superior a 30 ECUS por 100 kg          49  13
                     de peso neto .
               – De masa volúmica no superior a 1,33 g /cm^ a 20a C
               - Jugo de peras :
               -r Los demás
   2009 80 61  - Con un contenido de azúcar añadido superior        49  13
                      al 30%    en peso .
i
I              ■– . Los demás :
I
I
1
               - Los demás :
   2009 80 91  - Con un contenido de azúcar añadido superior         49 13 .
                      a 30% en peso .
   ex 2009 90  - Mezclas de jugos : .
i
               – pe masa volúmica superior a 1,33 g/cm^ a 20a C :
 i
               - Mezclas de jugo de manzana y de pera :
   2009 90 11  - De valor no superior a 22 ECUS por 100 kg de        49   13
                     peso neto .
               - Las demás :
   2009 90 21  - de valor no superior a 30 ECUS por 100 kg de        49   13
                     peso neto .
               – De masa volúmica no superior a 1,33 g/cm^ a 20a C
             ‘
               - Mezclas de jugo de manzana y de pera :
                  '
 ---pagebreak--- (-                                                                –
       Número de
                                Designación de Las mercancias     (1 )   (2)
       Código NC
     2009 90 31 . - De vaLor no superior a 18 ECUS por 100 kg     49     13
                     de peso neto , con un contenido de azúcar
                     añadido superior al 30% en peso .
                  - Las demás :
                  - De valor no superior a 30 ECUS por 100 kg
                     de peso neto :
                  -: Mezclas de jugos de agrios y jugos de pina :
    2009 90 71    - Con un contenido de azúcar añadido superior a 49     13
                       30% en peso .
                  - Las demás :
    2009 90 91    - Con un contenido de azúcar añadido superior
                                                                       !”
I                                                                 49
I                      a 30% en peso
 i
 I
 i
 1                                                                     i
  1
  1     -
 ---pagebreak---                                    - €ο
                              ANEXO      -  IV
                            ' " A N E X O - IV
     Número de
                                    Designación de Las mercancías
     Código NC
  0710 21         Guisantes no cocidos o cocidos con agua o vapor , congeladas .
  ex 0710 80 70   Tomates pelados , congelados
  0711 90 50      Setas
  ex 0712 90 30   Copos de tomate
  0804 20 90      Higos secos
  0806 20         Pasas
  0811 10         Fresas sin cocer o cocidas con agua o vapor , congelados .
                  incluso azucarados o edulcorados de otro modo .
  ex 0811 20 11 ) Frambuesas sin cocer o cocidas con agua o vapor , congelados .
  ex 0811 20 195  incluso azucarados o edulcorados de otro modo .
  0811 20 31      Frambuesas sin cocer o cocidas con agua o vapor , congelados .
                  sin adición de azúcar u otros edulcorantes .
  ex 0811 90 10 ) Cerezas sin cocer o cocidas con agua o vapor , congelados incluso
  ex 0811 90 30 ) azucarados o edulcorados de otro modo .
  ex 0811 90 90 )
  0812 10         Cerezas conservadas provisionalmente pero todavía impropios
                  para la alimentación en ese estado .
  0812 20         Fresas conservadas provisionalmente pero todavía impropios
                  para la alimentación en ese estado .
  0812 90 60      Frambuesas conservadas provisionalmente pero todavía impro­
!                 pio para La alimentación en ese estado .
!
! 0813 20         Ci ruelas
  0813 50 90      Las demás mezclas de frutos ^ecos
  2001 90 50 .    Setas , preparados o conservados en vinagre o en ácido acético
  2002            Tomates preparados o conservados , excepto en vinagre o en
                  ácido acético .
  2003 10         Setas preparadas o conservadas , excepto en vinagre o en
   -
                  ácido acético .
  2004 90 50   )  Guisantes y judías verdes y alubias , conservadas excepto en
  2005 40
  2005 59
               j
               )
                  vinagre o en ácido acético congelados o no.
                                                                         . .
 ---pagebreak---                                          - éu
     Número de
                                         Designación de Las mercancías
     Código NC
   ex 2007 10  10      Compotas , jaleas y mermeladas , purés y pastas de frutos ,
      2007 99  33      obtenidos por cocción , con o sin adición de azúcar o edul ¬
      2007 99  35      corados de otro modo .
   ex 2007 99  59
   ex 2002 99  90
                       - De frambuesas y de fresas
   2008 40 51          Peras , preparados o conservados de otra forma
   2008 40 59
   2008 40 71
   2008 40 79
   2008 40 91
   2008 40 99
   2008 50 61          Albari coques , preparados o conservados de otra forma
   2008 50 69
   2008 50 71
   2008 50 79
   2008 50 91
   2008 50 99
   2008 60 51           Cerezas , preparados o conservados de otra forma
   2008 60 59
   2008 60 61
j 2008 60 69
   2008 60 71        I
                     !
   2008 60 79
   2008 60 91
   2008 60 99
   2008 70 61          Melocotones , preparados o conservados de otra forma
   2008 70 69
!  2008 70 71
   2008 70 79
I 2008 80 50 ;          Fresas , preparadas o conservadas de otra forma
; 2008 80 70 ;
ί 2008 80 91 :
| 2008 80 99 5
   ex 2008 99 49 ) i   Frambuesas , preparadas o conservadas de otra forma
   ex 2008 99 59) |
   ex 2008 99 99 ) I
   2009 50         |   Jugo de tomate
  ex 2009 80 31    I   Jugo de cereza
  ex 2009 80 80 ) !
  ex 2009 80 91 |
  ex 2009 80 93 )
  ex 2009 80 99 )
 ---pagebreak---                                                  PROPUESTA     DE
                         REGLAMENTO ( CEE )                  DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n 2 827 / 68 por el que se establece
la organización común de mercados para determinados productos enumerados en
                                            el Anexo II del Tratado
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular,
sus artículos 42 y 43 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,              ;
Visto el dictamen del Darlamento Europeo ,                                                        ; >
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
Considerando que la Comunidad es parte contratante del Convenio i ntemacional sobre el
Sistema armonizado de designación y codificación de las mercancías , denominado
en lo sucesivo " Sistema armonizado ", que sustituye al Convenio de 15 de diciem
bre de 1950 sobre la nomenclatura para la clasificación de las mercancías en eT
arancel aduanero ;
Considerando que , con efectos del 1 de enero de 1988, se ha establecido por
 medio del Reglamento ( CEE ) nQ 2658 / 87 del Consejo ( 1 ), sobre                 la base de la nomen¬
clatura del Sistema armonizado , una nomenclatura combinada de las mercancías que sa¬
tisfaré tanto las exigencias del arancel aduanero común como las de las estadísticas
del comercio exterior de la Comunidad ;
 Considerando     que conviene           en consecuencia , formular las designaciones de las
 mercancías y     números del arancel que figuran en el Reglamento ( CEE ) n2 827 / 68
 del Consejo      ( 2 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) nQ
2141 / 82 ( 3 ),  según los términos de la nomenclatura combinada basada en el Sistema
armonizado ;
 Considerando que los invertebrados acuáticos , distintos de los crustáceos y moluscos ,
y sus preparados           S e encuentran . actualmente clasificadas en lá£ 'subpartidas 01.06 .
 C , 02.03 . CII , 02.06 . CIII y 16.02 . B del arancel aduanero común ; que , por consiguien
te , se hallan regulados por el Reglamento ( CEE) n2 827 /68 ; que en el Sistema ai
monizado se clasificarán en las partidas 03.07 y 16.05; que , por tanto, es deseable
que los mencionados invertibrados acúaticos y sus preparados sean regulados por el
 Reglamento ( CEE) n2 3796/ 81 del Consejo de 29 de diciembre de 1981 , por el que se establece la
organización común de mercados para los productos de [a pesca (4), cuya última modificación
la constituye el Reglamento (CEE) nQ          /8? (5); que, en consecuencia, dejarán de estar regulados
por el Reglamento (CEE) nQ 827/68;
 (1)   D0 n2  L  256   de   07.09.1987,  p.    1
 ( 2)  DO n2  L  151    de  30.06.1968,  p.   16
 ( 3)  D0 n2  L  223   de   31.07.1982,  p.  97
 ( A)  D0 nû  L  379   de   31.12.1981 , p.   1'
 ( 5 ) veàse pag .        del presente DO
 ---pagebreak---                                                     - 63-
  Considerando que , en el arancel aduanero común actualmente vigente determinadas hari ¬
  nas y polvos comestibles de carnes o despojos se encuentran clasificados dentro de
  subpartidas de la partida nQ 02.06, que se hallan reguladas por el Reglamento ( CEE )
  nQ 827/ 68; que en la nomenclatura combinada , basada en el Sistema armonizado , se ha
  establecido , con fines de simplificación , una sola subpartida que cubre la totalidad
  de las harinas y polvos comestibles de carnes o depojos ; que es deseable que las
  dichas harinas y polvos sean regulados por el Reglamento ( CEE ) nQ 805 / 68, de 27 de
  junio de 1968 del Consejo , por el que se establece la organización común de mercados
  en el sector de la carne de bovino ( 6 ), cuya última modificación la constituye el Re¬
  glamento ( CEE ) nQ           / 87 ( 7 ); que , en consecuencia , deben dejar de estar regulados
  por el Reglamento ( CEE ) nQ 827/ 68;
  Considerando que , en el arancel aduanero común actualmente vigente , determinadas
  mezclas de frutos de cáscara se encuentran clasificadas , de acuerdo con su carácter
  esencial , dentro de diversas subpartidas del capitulo 8, que se hallan reguladas
  por el Reglamento ( CEE ) nQ 827 / 68; que en la nomenclatura combinada , basada en el\
  sistema armonizado , se ha establecido , con fines de simplificación , una sola subpar¬
  tida que cubre la totalidad de las mezclas de frutos de cáscara ; que es deseable que
  Isa citadas mezclas sean reguladas por el Reglamento ( CEE ) nQ 1035 / 72 , de 18 de mayo
  de 1972 , por el que se establece la organización común de mercados en el sector de
  las frutas y hortalizas ( 8 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento
  ( CEE ) nQ          / 87 ( 9 ); que en consecuencia , deben dejar de estar reguladas por el
  Reglamento ( CEE ) nQ 827 / 68 ;
  Considerando que , en el arancel aduanero común actualmente vigente , determinadas
  mezclas de frutos secos o de frutos secos y frutos de cáscara se encuentra clasifi ¬
  cadas , de acuerdo con su carácter esencial , dentro de diversas subpartidas del
  capitulo 8, que se hallan reguladas por el Reglamento ( CEE ) nQ 827/ 68; que en la
  nomenclatura combinada , basada en el Sistema armonizado , se ha establecido , con fines
  de simplificación , una sola subpartida que cubre la totalidad de las mezclas de
  frutos secos y de frutos secos y frutos de cáscara ; que es deseable que las citadas
  mezclas sean reguladas por el Reglamento ( CEE ) nQ 426/ 86 del Consejo , de 24 de febre¬
  ro de 1986, pro el que se establece la organización común de mercados en el sector
  de los productos transformados a base de frutas y hortalizas ( 10 ), cuya última modi ¬
  ficación la constituye el Reglamento ( CEE ) nQ                 / 87 ( 11 ); que , en consecuencia ,
  deben dejar de estar reguladas por el Reglamento ( CEE ) nQ 827 / 68 ;
  Considerando que , en el arancel aduanero común actualmente vigente , determinados
  preparados homogeneizados de carne , de despojos cárnicos o de sangre , asi como algu¬
  nos preparados de sangre animal y pastas alimenticias rellenas que contengan en peso
  más de un 20% de embutidos y similares , carnes o despojos cárnicos , incluidas las
  grasas , se encuentran clasificados dentro de diversas subpartidas de la partida nQ
  16.02, que se hallan reguladas por el Reglamento ( CEE ) nQ 827/ 68; que en la nomencla¬
  tura combinada , basda en el Sistema armonizado , se han establecido , con fines de
  simplificación subpartidas especificas para cada uno de los preparados mencionados ;
  que es deseable que dichos preparados sean regulados por el Reglamento ( CEE ) nQ
  1759/ 75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organiza¬
  ción común de mercados en el sector de la carne de porcino ( 12 ), cuya última modifi ¬
  cación la constituye el Reglamento ( CEE ) nQ                 /87 ( 13); que , en consecuencia ,
  deben dejar de estar regulados por el Reglamento ( CEE ) nQ 827 / 68 ;
  ( 6 ) DO nQ L 148 de   28.06.1968, p . 1
  ( 7 ) veàse pag .      en el presente      DO
  (8)   D0 nQ L 118 de 20.05.1972 , p .      1
  (9)   veàse pag .      en el presente      DO
( 10 )  D0 nQ L 49 de 27.02.1986, p .        1
( 11 )  veàse pag .      en el presente      DO
( 12 )  D0 nQ L 282 de 01.11.1975 , p .      1
( 13 )  veàse pag        en el presente      DO
 ---pagebreak---                               Artículo 1
El Anexo del Reglametno ( CEE ) nfi 827 / 68 será sustituido por el Anexo del presen¬
te Reglamento .
                              Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su pitilicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
Será aplicable a partir del 1 de enero de 1988 .
El presente REglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                           Por el Consejo
 ---pagebreak---                                           ANE KO
                                        ANEXO    I
        Número de
                                      Designación de Las mercancias
        Código NC
      01D1          Caballos , asnos , mulos y burdéganos , vivos :
                    - caballos :
    0101 11         – Reproductores de raza pura ( a )
     0101 19         – Los demás
    0101 19 90      – Los demás , excepto los que se destinen al matadero
    0101 20         - Asnos , mulos y burdéganos :
I
      0102          Animales vivos de la especie bovina :
       0102 90      - Los demás excepto los reproductores de raza pura ‘
    0102 90 90      – Los demás excepto los        de las especies domésticas
      0103          Animales vivos de la especie porcina :
    0103 10         - Reproductores de raza pura ( a )
                    - Los demás :
I
  ex 0103 91        - De peso inferior a 50 kg :
    0103 91 90      - Los demás excepto los de las especies domésticas
  ex 0103 92        – De peso superior o igual a 50 kg :
¡
    0103 92 90      - Los demás excepto los de las especies domésticas
      0106          Los demás animales vivos :
I
      0203          Carne de animales de la especie porcina , fresca , refrigerada
                    o congelada :
*
                    - Fresca o refrigerada :
  ex 0203 11        – Canales o medias canales !
    0203 11 90      - Los demás excepto de animales de la especie porcina
                        doméstica
   ex 0203 12       – Jamones , paletas y sus trozos , sin deshuesar )
    0203 12 90      - Los demás excepto de animales de la especie porcina
                        domést i ca .
  ex 0203 19        – Los demás :
    0203 19 90      - Los demás excepto de animales de la especie porcina
                  !     domést i ca .
 ---pagebreak---         Número de
                                      Designación de Las mercancias
        Código NC
                   - Congelada :
    ex 0203 21     – Canales o medias canales :
     0203 . 21 90  - Las demás excepto de animales de la especie porcina
                        doméstica .
     0203 22       – Jamones , paletas y sus trozos , sin deshuesar :
     0203 22 90    - Los demás excepto de animales de la especi-e porcina
                        doméstica .
  ex 0203 29      – Los demás
     0203 29 90   - Los demás excepto de animales de la especie porcina
                        doméstica .
  ex 0205           Carne de animales de las especies caballar , asnal o mular
                    frasca , refrigerada o congelada :
       0206        Despojos comestibles de animales de las especies bovina, porcina, ovina,
                   caprina, caballar, asnal o mular, frescos, refrigerados o congelados :
   ex 0206 10     - De la especie bovina , frescos o refrigerados :
       0260 10 10 – Destinados a la fabricación de productos farmacéuticos ( a )
                                 .
                  - De la especie bovina , congelados :
¡                                                                               '
  ex 0206 22      – Hígados :
     0206 22 . 10 - Destinados a la fabricación de productos farmacéuticos
                        (a)
  ex 0206 29      – Los demás :
     0206 29 10   - Destinados a la fabricación de productos farmacéuticos
5
                        (a)
i
¡ex 0206 30       - De la especie porcina , frescos o refrigerados :
!
i 0206 30 10      – destinados a la fabricación de productos farmacéuticos(a )
                  – Los demás :
     0206 30 90   - Los demás excepto de la especie porcina doméstica
                  - De la especie porcina , congelados :
¡ex 0206 41       – Hígados :
         ■
                      '
 ---pagebreak---       Número de
                                      Designación de las mercancias
      Código NC
    0206 41 10     - Destinados a la fabricación de productos farmacéuticos
                       (a)
                   - Los demás :
    0206 41 99     - Los demás excepto de la especie porcina doméstica
  ex 0206 49       –    Los demás :
      0206 49 10   - Destinados a la fabricación de productos farmacéuticos ( a )
                   - Los demás :
      0206 49 99   - Los demás excepto de la especie porcina doméstica
  ex 0206 80       - Los demás , frescos o refrigerados :
      0206 80 10   – Destinados a la fabricación de productos farmacéuticos ( a )
                   – Los demás :
    0206 80 91     - De las especies caballar , asnal y mular
  ex 0206 90       - Los demás , congelados
    0206 90 10     – Destinados de la fabricación de productos farmacéuticos
                      (a)
;
                   – las demás :
    0206 90 9'·    - De las especies caballar , asnal y mular
     0208          Las demás carnes y despojos comestibles , frescos , refrigerados
j                  o congelados :
I 0210             Carne y despojos , comestibles , salados o en salmuera , secos
                   o ahumadas ; harina y polvo comestibles , de carne o de des-
                 I pojos :
                   - Carne de la especie porcina :
  ex 0210 11       – Jamones , paletas y sus trozos , sin deshuesar :
                 I
I   0210 11 90     - Los demás excepto de la especie porcina doméstica :
  ex 0210 12       – panceta y trozos de panceta :
    0210 12 90     - Los demás excepto de la especie porcina doméstica
I
  ex 0210 19       – Los demás :
                                    •
!   0210 19 90     - Los demás excepto de la especie porcina doméstica
 ---pagebreak---                                            a-
      Número de
                                   Designación de Las mercancias
      Código NC
  ex 0210-90      - Los demás , incluídos La harina y el polvo comestibles , de
                     carne o de despojos :
                  – Carne :
    0210 90 20    - Los demás , excepto de las especies ovina y caprina , con
                       exclusión de caballo , salada , en salmuera o seca .
                  – Despojos :
                  - Los demás , excepto de las especies porcina doméstica ,
                       bovina y ovina y caprina :
    0210 90 30    - Los demás excepto de hígados de aves
      0407      j Huevos de ave con cáscara, frescos , conservados o cocidos :
                I
    0407 00 90  I - Los demás , excepto de aves de corral
      0438         Huevos de ave sin cáscara y yemas de huevo , frescos , secos ,
                   cocidos con agua o vapor , moldeados , congelados o conservados
                I de otro modo , incluso azucarados o edulcorados de otro modo :
I                 - Yemas de huevo :
ΐ
ί
1
     04 08 11     – Secas :
    0408.11 90    - Las demás excepto para usos alimenticios
    0408 19       – las demás
    0408 19 90    - Los demás excepto para usos alimenticios
i                 - Los demás :
     04 08 91 -   – Secos
 ---pagebreak---         Numero de
                                       Designación de Las mercancias
        Código NC
     0408 91 90    - Los demás excepto para usos alimenticios
      0408 99      – Los demás
     0408 99 90    - Los demás excepto para usos alimenticios
       0410        Productos comestibles de origen animal no expresados ni
                   comprendidos en otras
       0504        Tripas , vejigas y estoma       de animales , excepto los de
                  pescados , entero o en trozos :
       0511        Productos de origen animal no expresados ni comprendidos en
                   otras partidas ; animales muertos de los capítulos 1 ó 3 ,
                   impropios para la alimentación humana :
     0511 10       - Semen de bovino
                   - Los demás :
í
| ex 0511 91       – Productos de pescado o de crustáceos , moluscos y otros
                       invertebrados acuáticos ; animales muertos del capitulo 3 :
ex 0511 91 90     - Los demás , excepto los desperdicios de pescado , y pescados
                         muertos , crustáceos , moluscos y sus productos .
 iI
  ¡ex 0511 99     – Los demás :
     0511 99 90   - Los demás excepto los tendones , nervios , recortes y
                         otros desperdicios similares de piel en bruto .
      07 09        Las demás hortalizas , frescas o refrigeradas
  'ex 0709 60     - Pimientos del género Capsicum o del género Pimienta :
  i 0709 60 91 )
  ! 0709 60 95 3  – Los demás excepto Pimientos dulces
     0709 60 99 )
      07 11       Legumbres y hortalizas conservadas provisionalmente ( por
                  ejemplo : con gas sulfuroso o con agua salada , sulfurosa o
                  adicionada de otras sustancias para dicha conservación ), pero
                  todavía impropias para la alimentación en ese estado :
  ¡ex 0711 90     - Las demás legumbres y hortalizas : mezclas de hortalizas
  !                  y / o legumbres .
  1
                  – Legumbres y hortalizas :
 ---pagebreak---                                              >-
        Numero de
                                     Designación de las mercancias
        Código NC
      0711 90 10  - Pimientos del género Capsicum o del género Pimienta ,
                        excepto los pimientos dulces .
      0713         Legumbres secas desvainadas , incluso mondadas o partidas :
    ex 0713 10    - Guisantes ( Pisum sativum ):
      0713 10 90  – Los demás excepto para siembra
    ex 0713 20    - garbanzos :
      0713 20 90  – Los demás excepto para siembra
                  - Alubias ( Vigna spp : y Phaseolus spp .):
    ex 0713 31    – Alubias de las especies Vigna mungo ( L )
                       Hepper o Vigna radiata ( L ) Wilezek :
      0713 31 90  - los demás excepto para siembra
 I
                                _
¡ex 0713 32       – Alubias alzuki ( Phaseolus o vigna angularis ):
I 0713 32 90      - Los demás excepto para siembra
    ex 0713 33    – Alubia común ( Phaseolus vulgaris ):
      0713 33 90  - Los demás excepto para siembra
    ex 0713 39    – Los demás
 I 0713 39 90     - Los demás excepto para siembra
 ! ex 0713 40     - Lentejas :     ,
 :■ 0713 40 90    – Las demás excepto para siembra '
                                        •
  iex 0713 50     - habas ( Vicia taba var . major ), haba caballar
  j                  ( Vicia faba var . equina ) y haba menor ( Vicia taba var . menor )
 ! 0713 50 90     – Los demás excepto para siembra
                  - Los demás :
     0713 90 90   – Los demás excepto para siembra
     0801         Cocos , nueces de brasil y nueces de caiuil ( de anacardos o
                  de maranones , frescos o secos , incluso sin cáscara o mondados :
 ---pagebreak---                                                                              ' 1 ■ ■■ -
     Número de
                                  Designación de tas mercancias
     Código NC
  0802         Los demás frutos de cáscara frescos o secos incluso sin
               cáscara o mondados :
ex 0802 90     - Los demás
  0802 90 30   – Nueces de areca (o de betil ) y nueces de cola
  0804         Dátiles , higos , pinas ( ananás ), aguacates , guayabas , mangos ,
               y mangostanes , frescos o secos :
  0804 10      - Dátiles
  0804 40      - Aguacates
  0804 50      - Guayabas , mangos y mangostanes
  0902         Te
  ex 0904      Pimienta del género piper ; pimientos de los géneros capsicum
               o pimienta , secos , triturados o pulverizados ( pimentón );
               excepto los pimientos dulces de la subpartida 0904.20 10
  0905         Vainilla
  0906         Canela y flores de canelero
  0907         Clavo ( frutos ) clavillos y pedúnculos
  0908         Nuez moscada , macis , amomos y cardamomos
  0909         Semillas de anis , badiana , hinojo , cilantro , comino ,
               alcarevea o enebro
  0910         Jengibre , azafrán , curcuma , tomillo , hojas de laurel ,
                " curry " y demás especias :
  11 06        Harina y sémola de las legumbres secas de la partida 07.13 ,
               de sagú o de las raíces o tubérculos de la partida 07.14 ;
                harina , sémola y polvo de los productos del capítulo 8 :
  1106 10      - Harina y sémola de las legumbres secas de la subpartida
                   07.13 .
  1106 30      - Harina , sémola y polvo de los productos del capítulo 8
  11 08        Almidón y fécula     inulina :
  1108 20          Inulina
 ---pagebreak---                                               *зг-
        Número de
                                       Designación de Las mercancias
        Código NC
     1211            Plantas , partes de plantas , semillas y frutos de las especies
                     utilizadas principalmente en perfumería , en medicina o como
                     insecticidas , parasiticidas o similares , frescos o secos , in
                     eluso cortados , quebrantados o pulverizados :                   –
     1212            Algarrobos , algas , remolacha azucarera y caña de azúcar , fres
                     cas o secas , incluso pulverizadas ; huesos y almendras de fru¬
                     tas y demás productos vegetales ( incluidas las raíces de achi
                     coria sin tostar de la variedad cichorium intybus sativum )
                     empleados principalmente en la alimentación humana , no expre¬
                     sados ni comprendidos en otras partidas :
     1212 10         - Algarrobas y sus semillas                                         ♦
     1212 20         - Algas
     1212 30         - Huesos y almendras de albaricoque , de melocotón , o de
                       ciruela .
                     - Los demás :
   ex 1212 99        – Los demás excepto remolacha azucarera y caña de azúcar :
{!
 i 121 ? 99 90       - Los demás excepto raíces de achicoria
     1213            Paja y cascabillo de cereales , en bruto , incluso picados ,
                     molidos , prensados o en " pellets "
     1214            Nabos , forrajeros , remolachas forrajeras , raíces forraieras ,
                     heno , alfalfa , tebol , esparceta , coles forrajeras , altramuces ,
                   i vezas y productos forrajeros similares , incluso en " pellets "
                   1                                                          »
  '    1214 90     ! - Los demás
     12H 90 10     i – Remolachas , nabos y demás raíces forrajeras
                   i
     ex 1214 90 90 i – Las demás a exclusión de :
                   t
                     - Alfalfa , esparceta , trébol , altramuces , vezas y productos
                       forrajeros similares , desecados por secado artificial y
                   1   por calor , excepto heno y de las coles forrajeras y los
                   I   productos contenido del heno .
                   1                    k
                     - Alfalfa , esparceta , trébol , altramuces y vezas desecados de
  ;
                   !   otra forma y molidos .
 ---pagebreak---       Número de
                                     Designación de las mercancias
      Código NC
    15 02           Grasas de animales de las especies bovina , ovina o caprina ,
                   en bruto o fundidas , "hcluso prensabas o extraídas con di ¬
                   solvente :
;x 1502 00 10       - que se destinen a usos industriales , excepto la fabricación
                      de productos para la alimentación humana , con exclusión
                      de grasas de huesos y desechos .
    1503            Estearina solar , aceite de manteca de cerdo , oloestearina ,
                   oleomargarina y aceite de sebo , sin emulsionar ni mezclar ,
                   ni preparar de otra forma :
    16 02           Las demás preparaciones y conservas de carne , de despojos o
                   de sangre :
  ex 1602 20        - De hígado de cualquier animal :
    1602 20 10      – De ganso o de pato
                    - de la especie porcina :
  ex 1602 41        – jamones y trozos de jamón :
                 1
                 1
i   160 ? 41 90     - Los demás excepto de la porcina . .doméstica
I                1
|ex 1602 42         – Paletas y trozos de paleta :
ί 1602 42 Ç'j       - las demás , excepto de la porcina doméstica
¡ex 1602 49         – las demás incluidas las mezclas :
I   1602 49 90  ; - Las demás , excepto de la porcina doméstica .
  ex 1602 90    1 - Las demás , incluidas las preparaciones de sangre de
                      cualquier animal :
t
 I
 I
                    – Las demás excepto preparaciones de sangre de cualquier
                       animal :
    1602 90 31     - De caza o de conejo
                   - Las demás :
                   - Las demás excepto que contengan carne o despojos de la
                         especie porcina doméstica .
                     - Las demás excepto que contengan carne o despojos de la
                         especie bovina ,
 ---pagebreak---         Número de                          Designación de Las mercancias
        Código NC
     1602 90 99         - Las demás excepto de ovinos o de caprinos
     1603           . Extractos y jugos de carne , de pescado o de crustáceos , de
                        moluscos o de otros invertebrados acuáticos :
     1801               Cacao en grano , entero o partido , crudo o tostado             ♦
      1802              Cáscara    películas y demás residuos de cacao
      2001              Legumbres , hortalizas , frutos y demás partes comestibles de
                        plantas , preparados o conservados en vinagre o en ácido
                        acético :
     ex 2001 90         - Los demás :
! 2001 90 20            – frutos del género Capsicum , excepto los pimientos dulces
I 2005                  Las demás legumbres u hortalizas , preparadas o conservadas
                    i (. excepto en vinagre o en acido acético ), sin congelar :
¡ex 2005 90         i - las demás legumbres u hortalizas y las mezclas de hortalizas
                    !     y /o legumbres :
      2005 90 10    j – Frutos del género Capsicum, excepto los pimientos dulces
 ! 22 06            ; Las demás bebidas fermentadas ( por ejemplo : sidra , perada
 !
 :                  i o aguamiel ):
  :   2206 00 91 )
  II a2206  00 99 )  j - Las demás
      23 01          ! Harina, polvo y "pellets", de carne, de despojos, de pescado
                      ! o de crustáceos , moluscos o de otros invertebrados acuáticos ,
                      ! impropios para la alimentación humana ; chicharrones :
 ---pagebreak---        Número de
                                           Designación de las mercancias
       Código NC
      2301 10            - Harina , polvo y " pellets ", de carne o de despojos ; chicha ¬
                           rrones .
      2302               Salvados , moyuelos y demás residuos del cernido , de la mo¬
                         lienda o de otros tratamientos de los cereales o de las le ¬
                         guminosas , incluso en " pellets ":
      2302 50            - De leguminosas
      2307               Lias o heces de vino ; tártaro bruto :
      2307 00 90         - Tártaro bruto
   *  2308               Materias vegetales , desperdicios , residuos y subproductos       *
                         vegetales , incluso en " pellets ", del tipo de los utilizados
                         para la alimentación de los animales , no expresados ni com ¬
                         prendidos en otras partidas :
                    Î
¡ex 2308 90         1 - Las demás excepto bellotas y castañas de Indias :
                    i
I                   1
I     2308 90 90    ! – Las demás , excepto orujo de uvas y orujo de frutos ,
!                    i
 1
 1    ?3 09          ! Preparaciones del tipo de las utilizadas para la alimentación
 i                   ! de los animales :
      2309 10         ' - alimentos para perros o gatos , acondicionados para la
                           venta al por menor :
      2309 10 90         – Los demás excepto los contenidos almidón , féculas , glucosa
                            o jarabe de glucosa , maltodextrina , jarabe de maltodextrina
                            de las subpartidas 1702.30.51 a 1702.30.99 , 1702.40.90 ,
   !                        1702.90.50, 2106.90.55 o de productos lácteos .
   ¡ex 2309 90            - Los demás :
   !
   l
      2309 90 10          – Los productos llamados " solubles " de pescado o de marni
                             feros marinos .
   i
   ;                      – Las demás :
      2309 90 91    }     - Los demás excepto los contenidos almidón , féculas , glu
      ex 2309 90 99 >         cosa o jarabe de glucosa , maltodextrina , jarabe de ma^
                       ¡      todextrina de las subpartidas 1702.30.51 a 1702.30.99,
                       i      1702.40.90, 1702.90.50, 2106.90.55 o de productos lá£
                       i      teos .
                       ¡  excepto :
 ---pagebreak---      Número de
                                     Designaciôn de las mercancías
                                     Designación         mercancias
     Código NC
                     - Concentrados de proteínas obtenidas a partir de jugo de
                       alfalfa y de hierba .
                     - Productos deshidratos    obtenidos exclusivamente por resi
                       duos líquidos y sólidos resultantes de la preparación de
                       los concentrados mencionado en el primer guión .
                                                                                  ♦
( a ) La inclusión en esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas
       en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia ."