CELEX: 31978D0607
Language: it
Date: 1978-07-05 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 5 luglio 1978, che autorizza il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo e il Regno dei Paesi Bassi ad escludere dal trattamento comunitario camicie, camicette e bluse a maglia (non elastica né gommata) o tessute, per donna, per ragazza e per bambini, di lana, di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali, delle sottovoci ex 60.05 A II o ex 61.02 B della tariffa doganale comune (codice Nimexe 60.05-22, 23, 24, 25; 61.02-78, 82, 84), originari della Bulgaria e messi in libera pratica negli altri Stati membri

N. L 196/26                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        21 . 7. 78
                                          DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                       del 5 luglio 1978
               che autorizza il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo e il Regno dei
               Paesi Bassi ad escludere dal trattamento comunitario camicie , camicette e bluse
               a maglia (non elastica né gommata) o tessute, per donna, per ragazza e per
               bambini , di lana, di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali , delle sottovoci
               ex 60.05 A II o ex 61.02 B della tariffa doganale comune (codice Nimexe 60.05-22,
               23 , 24, 25 ; 61.02-78 , 82 , 84), originari della Bulgaria e messi in libera pratica negli
                                                      altri Stati membri
                               (I testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)
                                                          (78/607/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che le importazioni che hanno causato
                                                                   il ricorso, pur manifestandosi come un'operazione
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             isolata, rischiano di aggravare le predette difficoltà per
europea, in particolare l'articolo 1 1 5, primo comma,             via del loro notevole volume ;
visto il ricorso all'articolo 1 1 5, primo comma, del trat­        considerando che non è possibile applicare a breve
tato che i governi dei paesi del Benelux hanno presen­             termine i metodi con cui gli altri Stati membri appor­
tato alla Commissione delle Comunità europee in data               terebbero la necessaria cooperazione ;
28 giugno 1978 al fine di essere autorizzati ad esclu­
dere dal trattamento comunitario camicie, camicette e              considerando che per conseguenza si deve autorizzare
bluse a maglia (non elastica né gommata) o tessute,                l'applicazione delle misure di salvaguardia a norma
per donna, per ragazza e per bambini, di lana, di                  dell'articolo 115, primo comma, alle condizioni defi­
cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali, delle
                                                                   nite dalla decisione della Commissione del 12 maggio
sottovoci 60.05 A II o ex 61.02 B della tariffa doganale           1971 (2), in particolare dal suo articolo 1 ,
comune (codice Nimexe 60.05-22, 23, 24, 25 ; 61.02-
78 , 82, 84), originari della Bulgaria e messi in libera
pratica negli altri Stati membri,
considerando che nel Benelux, conformemente alla                   HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
decisione del Consiglio del 20 dicembre 1977 (1),
l'importazione dei prodotti in causa, originari della
Bulgaria, è soggetta ad un contingente annuo che è
già esaurito ;                                                                              Articolo 1
considerando che le disparità delle misure di politica             Il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo e
commerciale applicate per questi prodotti dagli Stati              il Regno dei Paesi Bassi sono autorizzati ad escludere
membri provocano deviazioni di traffico che ostaco­                dal trattamento comunitario i prodotti sotto indicati
lano l'attuazione delle succitate misure di politica               originari della Bulgaria e messi in libera pratica negli
commerciale, mantenute per via della precaria situa­               altri Stati membri per i quali le domande di licenza di
zione economica del settore interessato ;                          importazione presentate dopo il 15 giugno 1978 sono
                                                                   all'esame delle competenti autorità alla data della
considerando che secondo i dati del ricorso esistono               presente decisione :
per il settore industriale interessato serie difficoltà le
quali si manifestano nella fattispecie in un notevole                     N. della tariffa
calo della produzione e dell'occupazione, nonché con                         doganale                Designazione delle merci
                                                                             comune
una progressiva perdita della sua parte di mercato ;
                                                                   ex 60.05 A II            Camicie, camicette e bluse a maglia
considerando che queste difficoltà economiche deri­                o ex 61.02 B             (non elastica né gommata) o tessute,
vano in gran parte dalle ineguali condizioni di concor­            (codice Nimexe           per donna, per ragazza e per
renza, che consentono l'esportazione a prezzi sensibil­            60.05-22, 23 , 24, 25 ; bambini, di lana, di cotone o di
mente inferiori a quelli della produzione comunitaria              61.02-78 , 82, 84)       fibre tessili sintetiche o artificiali
interessata :
(') GU n . L 360 del 31 . 12. 1977, pag. 1 .                       (2) GU n . L 121 del 3 . 6. 1971 , pag. 26.
 ---pagebreak--- 21 . 7 . 78                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 196/27
                      Articolo 2                             Fatto a Bruxelles, il 5 luglio 1978 .
                                                                                       Per la Commissione
Il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo e                                    Il Vicepresidente
il Regno dei Paesi Bassi sono destinatari della presente
decisione .                                                                             Henk VREDELING