CELEX: 62009CJ0225
Language: mt
Date: 2010-12-02
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (il-Ħames Awla) tat-2 ta' Diċembru 2010.#Edyta Joanna Jakubowska vs Alessandro Maneggia.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Giudice di pace di Cortona - l-Italja.#Regoli tal-Unjoni dwar l-eżerċizzju tal-professjoni ta’ avukat - Direttiva 98/5/KE - Artikolu 8 - Prevenzjoni tal-kunflitti ta’ interess - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprojbixxi l-eżerċizzju fl-istess ħin tal-professjoni ta’ avukat u ta’ xogħol bħala uffiċjal part-time - Tħassir tar-reġistrazzjoni fil-lista tal-kamra tal-avukati.#Kawża C-225/09.

Kawża C-225/09
      Edyta Joanna Jakubowska
      vs
      Alessandro Maneggia
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Giudice di pace di Cortona)
      “Regoli tal-Unjoni dwar l-eżerċizzju tal-professjoni ta’ avukat — Direttiva 98/5/KE — Artikolu 8 — Prevenzjoni tal-kunflitti ta’ interess — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprojbixxi l-eżerċizzju fl-istess ħin tal-professjoni ta’ avukat u ta’ xogħol bħala uffiċjal
         part-time — Tħassir tar-reġistrazzjoni fil-lista tal-ordni tal-avukati”
      
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Domandi preliminari — Ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja — Limiti — Domandi ġenerali jew ipotetiċi — Verifika mill-Qorti
            tal-Ġustizzja tal-ġurisdizzjoni tagħha
      (Artikolu 234 KE; Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 98/5, Artikolu 8)
      2.        Kompetizzjoni — Regoli Komunitarji — Obbligi tal-Istati Membri
      (Artikoli 3(1)(g) KE, 4 KE, 10 KE, 81 KE u 98 KE)
      3.        Moviment liberu tal-persuni — Libertà ta’ stabbiliment — Avukati — Eżerċizzju permanenti tal-professjoni fi Stat Membru differenti
            minn dak fejn inkisbet il-kwalifika — Direttiva 98/5
      (Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 98/5, Artikolu 8)
      1.        Id-domandi preliminari li jirrigwardaw id-dritt tal-Unjoni jgawdu minn preżunzjoni ta’ rilevanza. Iċ-ċaħda ta’ domanda mressqa
         minn qorti nazzjonali hija possibbli biss meta jkun jidher manifestament li l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni mitluba
         ma għandhiex x’taqsam mal-fatti jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali, meta l-problema hija ta’ natura ipotetika jew inkella
         meta l-Qorti tal-Ġustizzja ma jkollhiex għad-dispożizzjoni tagħha l-elementi ta’ fatt u ta’ liġi neċessarji sabiex twieġeb
         b’mod utli għad-domandi li jkunu sarulha.
      
      F’dan ir-rigward, domanda preliminari dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5, intiża sabiex tiffaċilita
         l-eżerċizzju permanenti tal-professjoni ta’ avukat fi Stat Membru differenti minn dak fejn inkisbet il-kwalifika, ma tistax
         titqies bħala ipotetika minħabba l-fatt li din tressqet fil-kuntest ta’ proċedura ta’ tħassir mill-lista tal-ordni tal‑avukati
         fir-rigward ta’ avukati li jeżerċitaw din il-professjoni fl-Istat tagħhom taħt it-titolu profssjonali miksub f’dan l-istess
         Stat Membru. Fil-fatt, ir-regola stabbilita fl-imsemmi Artikolu 8 mhux biss hija intiża sabiex tagħti lill-avukati rreġistrati
         fi Stat Membru ospitanti taħt it-titolu professjonali tagħhom miksub fi Stat Membru ieħor l-istess drittijiet bħal dawk li
         jgawdu minnhom l-avukati rreġistrati f’dan l-Istat Membru ospitanti taħt titolu professjonali miksub fih. Din ir-regola tiżgura
         wkoll li dawn tal-aħħar ma jbatux diskriminazzjoni bil-kontra, liema ħaġa tista’ tiġri jekk ir-regoli li jkunu imposti fuqhom
         ma jkunux applikati wkoll fil-konfront tal-avukati rreġistrati fl-imsemmi Stat Membru ospitanti taħt titolu professjonali
         miksub fi Stat Membru ieħor.
      
      (ara l-punti 28, 31, 32)
      2.        L-Artikoli 3(1)(g) KE, 4 KE, 10 KE, 81 KE u 98 KE ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprekludi lill-uffiċjali pubbliċi
         impjegati fil-kuntest ta’ relazzjoni ta’ xogħol part-time milli jeżerċitaw il-professjoni ta’ avukat, minkejja li jkunu abilitati
         li jeżerċitaw din il-professjoni, u li timponi t-tħassir tagħhom mil-lista tal-ordni tal-avukati.
      
      Fil-fatt, ikun hemm ksur tal-Artikoli 10 KE u 81 KE kemm meta Stat Membru jimponi jew jiffavorixxi l-konklużjoni ta’ ftehim
         li jmur kontra l-Artikolu 81 KE jew isaħħaħ l-effetti ta’ ftehim bħal dan, kif ukoll meta jneħħi mil-leġiżlazzjoni tiegħu
         n-natura pubblika tagħha billi jiddelega lill-operaturi privati r-responabbiltà li jieħdu deċiżjonijiet ta’ intervenzjoni
         ta’ interess ekonomiku. Issa, il-fatt li Stat Membru jippreskrivi lill-korpi ta’ assoċjazzjoni professjonali, bħall-kunsilli
         tal-ordni tal-avukati tad-diversi kmamar, sabiex jipproċedu għat-tħassir ex officio tar-reġistrazzjoni fil-lista tal-ordni tal-avukati tal-membri ta’ din il-professjoni li jkunu wkoll uffiċjali pubbliċi part-time
         u li ma jkunux għażlu, f’terminu stabbilit, jew li jżommu r-reġistrazzjoni fil-lista msemmija, jew li jżommu r-relazzjoni
         ta’ xogħol mal-entità pubblika li timpjegahom, ma huwiex tali li jistabbilixxi li dan l-Istat Membru neħħa n-natura pubblika
         mil-leġiżlazzjoni tiegħu. Fil-fatt, il-kunsilli msemmija ma għandhom ebda influwenza f’dak li jirrigwarda l-adozzjoni ex officio, preskritta mil-liġi, ta’ deċiżjonijiet ta’ tħassir.
      
      Għal raġunijiet simili, tali leġiżlazzjoni nazzjonali ma tistax titqies bħala li timponi jew li tiffavorixxi akkordji li jmorru
         kontra l-Artikolu 81 KE.
      
      Dawn il-kunsiderazzjonijiet ma huma bl-ebda mod imxejna la mill-Artikolu 3(1)(g) KE, li jistabbilixxi l-azzjoni tal-Unjoni
         Ewropea f’dak li jirrigwarda sistema li tiżgura li l-kompetizzjoni ma tiġix distorta fis-suq intern, u lanqas mill-Artikoli 4 KE
         u 98 KE, li huma intiżi għall-istabbiliment ta’ politika ekonomika li tosserva l-prinċipju ta’ ekonomija tas-suq miftuħa fejn
         il-kompetizzjoni tkun ħielsa.
      
      (ara l-punti 49-53, u d-dispożittiv 1)
      3.        L-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5, sabiex tkun iffaċilitata l-prattika tal-professjoni ta’ avukat fuq bażi permanenti fl-Istati
         Membri minbarra dak fejn kienet miksuba l-kwalifikazzjoni, għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa mixtieq li l-Istat Membru
         ospitanti jimponi, fuq l-avukati rreġistrati u impjegati fih - kemm jekk fuq bażi full-time jew part-time - ma’ avukat ieħor,
         ma’ assoċjazzjoni jew azjenda ta’ avukati, jew ma’ impriża pubblika jew privata, restrizzjonijiet fuq l-eżerċizzju fl-istess
         ħin tal-professjoni ta’ avukat u tal-impjieg imsemmi, sakemm dawn ir-restrizzjonijiet ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa
         neċessarju sabiex jintlaħaq l-għan ta’ prevenzjoni tal-kunflitti ta’ interess, u jkunu japplikaw għall-avukati kollha rreġistrati
         fl-imsemmi Stat Membru.
      
      L-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5 jirrigwarda, fil-fatt, ir-regoli kollha li l-Istat Membru ospitanti stabbilixxa sabiex jipprevjeni
         l-kunflitti ta’ interess li jistgħu, skont l-evalwazzjonijiet tiegħu, jirriżultaw minn sitwazzjoni fejn avukat ikun, min-naħa
         waħda, irreġistrat fil-lista tal-ordni tal-avukati u, min-naħa l-oħra, impjegat minn avukat ieħor, minn assoċjazzjoni jew
         azjenda ta’ avukati, jew minn impriża pubblika jew privata. B’hekk, il-projbizzjoni imposta fuq l-avukati rreġistrati fl-Istat
         Membru kkonċernat milli jkunu impjegati, anki jekk fuq bażi part-time, minn entità pubblika, tifforma parti mir-regoli stabbiliti
         fl-Artikolu 8, għall-inqas sakemm l-interdizzjoni msemmija tirrigwarda l-eżerċizzju fl-istess ħin tal-professjoni ta’ avukat
         u ta’ impjieg ma’ impriża pubblika. Qabel kollox, il-fatt li din il-leġiżlazzjoni tista’ titqies bħala stretta, ma huwiex
         minnu nnifsu kritikabbli Fil-fatt, in-nuqqas ta’ kunflitt ta’ interess huwa indispensabbli għall-eżerċizzju tal-professjoni
         ta’ avukat u jimplika, b’mod partikolari, li l-avukati jkunu f’sitwazzjoni ta’ indipendenza vis-à-vis l-awtoritajiet pubbliċi
         u tal-operaturi l-oħra li ma għandhomx ikunu influwenzati minnhom. Ċertament, ir-regoli stabbiliti f’dan ir-rigward ma għandhomx
         imorru lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq l-għan ta’ prevenzjoni tal-kunflitti ta’ interess. Finalment,
         l-imsemmi Artikolu 8 jimplika li r-regoli tal-Istat Membru ospitanti jkunu applikati lill-avukati kollha rreġistrati f’dan
         l-Istat Membru, kemm jekk ikunu rreġistrati abbażi tat-titolu professjonali miksub f’dan l-Istat jew abbażi ta’ dak miksub
         fi Stat Membru ieħor.
      
      (ara l-punti 59-62, 64, u d-dispożittiv 2)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il‑Ħames Awla)
      2 ta’ Diċembru 2010 (*)
      
      “Regoli tal-Unjoni dwar l-eżerċizzju tal-professjoni ta’ avukat – Direttiva 98/5/KE – Artikolu 8 – Prevenzjoni tal-kunflitti ta’ interess – Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprojbixxi l-eżerċizzju fl-istess ħin tal-professjoni ta’ avukat u ta’ xogħol bħala uffiċjal
         part-time – Tħassir tar-reġistrazzjoni fl-elenku tal-ordni tal-avukati”
      
      Fil-Kawża C‑225/09,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Giudice di pace di Cortona
         (l-Italja), permezz ta’ deċiżjoni tat-23 ta’ April 2009, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fid-19 ta’ Ġunju 2009, fil-proċedura
      
      Edyta Joanna Jakubowska
      vs
      Alessandro Maneggia,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il‑Ħames Awla),
      komposta minn E. Levits, li qed jaġixxi bħala President tal-Ħames Awla, M. Ilešič (Relatur) u M. Safjan, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: N. Jääskinen,
      Reġistratur: M.‑A. Gaudissart, Kap ta’ diviżjoni,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-24 ta’ Ġunju 2010,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –      għal E. J. Jakubowska, minn M. Frigessi di Rattalma, avukat,
      –      għall-Gvern Taljan, minn G. Palmieri, bħala aġent, assistita minn P. Gentili u L. Ventrella, avvocati dello Stato,
      –      għall-Gvern Irlandiż, minn D. J. O’Hagan, bħala aġent, assistit minn M. Collins, SC,
      –      għall-Gvern Ungeriż, minn R. Somssich, M. Fehér u Z. Tóth, bħala aġenti,
      –      għall-Gvern Awstrijak, minn E. Riedl, bħala aġent,
      –      għall-Gvern Portugiż, minn L. Fernandes, bħala aġent,
      –      għall-Gvern Sloven, minn N. Pintar Gosenca, bħala aġent,
      –      għall-Kummissjoni Ewropea, minn H. Støvlbæk u E. Montaguti, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikoli 3(1)(ġ) KE, 4 KE, 10 KE, 81 KE u 98 KE, tad-Direttiva
         tal-Kunsill 77/249/KEE, tat-22 ta’ Marzu 1977, biex jiġi ffaċilitat l-eżerċizzju effettiv tal-libertà biex jiġu pprovduti
         servizzi minn avukati (ĠU L 78, p. 17), tad-Direttiva 98/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ Frar 1998 sabiex
         tkun iffaċilitata l-prattika tal-professjoni ta’ avukat fuq bażi permanenti fl-Istati Membri minbarra dak fejn kienet miksuba
         l-kwalifikazzjoni (ĠU L 77, p. 36), kif ukoll tal-prinċipji ġenerali ta’protezzjoni tal-aspettativi leġittimi u tar-rispett
         tad-drittijiet kweżiti.
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn E. J. Jakubowska u A. Maneggia fir-rigward ta’ talba għall-ħlas
         tad-danni, liema kawża tat lok għal proċedura fil-preżent pendenti quddiem il-Giudice di pace di Cortona (il-Kummissarju tal-Ġustizzja
         ta’ Cortona), li matulha l-avukati li jirrappreżentaw lil E. J. Jakubowska kienu s-suġġett ta’ deċiżjoni ta’ tħassir mir-reġistru
         tal-Ordine degli Avvocati di Perugia [ordni tal-avukati ta’ Perugia (l-Italja)].
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Id-dritt tal-Unjoni
       Id-Direttiva 77/249
      3        L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 77/249 jipprovdi:
      
      “Din id-Direttiva għandha tapplika, fil-limiti u taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fiha, għall-attivitajiet ta’ l-avukati
         mwettqa permezz tal-provvediment tas-servizzi.”
      
      4        L-Artikolu 6 tal-istess direttiva jipprovdi:
      
      “Kull Stat Membru jista’ jeskludi avukati li huma fl-impjieg salarjat ta’ impriża pubblika jew privata mit-twettiq ta’ attivitajiet
         relatati mar-rappreżentazzjoni ta’ dik l-impriża fi proċeduri legali sa fejn avukati stabbiliti f’dak l-Istat m’għandhomx
         permess iwettqu dawk l-attivitajiet.”
      
      5        Fid-dawl tad-differenzi lingwistiċi tal-imsemmi Artikolu 6 u għall-finijiet li jiġi żgurat li dawn il-verżjonijiet kollha
         jkollhom l-istess portata, it-termini “ente pubblico o privato” fil-verżjoni Taljana ta’ dan l-Artikolu għandhom jinftehmu
         bħala li jirreferu għall-kunċett ta’ “impriża pubblika jew privata” (impresa pubblica o privata).
      
       Id-Direttiva 98/5
      6        L-Artikolu 3 tad-Direttiva 98/5 jipprovdi:
      
      “1.      Avukat li jixtieq jipprattika fi Stat Membru minbarra dak li fih kiseb il-kwalifika professjonali għandu jirreġistra ma’ l-awtorità
         kompetenti f’dak l-Istat.
      
      2.      L-awtorità kompetenti fl-Istat Membru ospitanti għandha tirreġistra lill-avukat mal-preżentazzjoni ta’ ċertifikat li jixhed
         ir-reġistrazzjoni tiegħu ma’ l-awtorità kompetenti fl-Istat Membru li hu pajjiżu. […]
      
      […]”
      7        L-Artikolu 6(1) tal-istess direttiva jipprovdi:
      
      “Irrispettivament tar-regoli ta’ kondotta professjonali li għalihom huwa suġġett fl-Istat Membru li hu pajjiżu, avukat li
         jipprattika taħt it-titolu professjonali ta’ pajjiżu għandu jkun suġġett għall-istess regoli ta’ kondotta professjonali bħal
         avukati li jipprattikaw taħt it-titolu professjonali relevanti ta’ l-Istat Membru ospitanti fir-rigward ta’ l-attivitajiet
         kollha li jeżerċita fit-territorju tiegħu.”
      
      8        L-Artikolu 7(1) tad-direttiva msemmija jipprovdi:
      
      “Fil-każ ta’ nuqqas minn avukat li jipprattika taħt it-titolu professjonali ta’ pajjiżu li jwettaq l-obbligazzjonijiet imposti
         fl-Istat Membru ospitanti, ir-regoli tal-proċedura, il-pieni u r-rimedji kif provduti fl-Istat Membru ospitanti għandhom japplikaw.”
      
      9        L-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5 jipprovdi:
      
      “Avukat irreġistrat fi Stat Membru ospitanti taħt it-titolu professjonali ta’ pajjiżu jista’ jipprattika bħala avukat b’salarju
         f’impjieg ma’ avukat ieħor, assoċjazzjoni jew azjenda ta’ avukati, jew impriża pubblika jew privata jekk kemm-il darba l-Istat
         Membru ospitanti jippermetti dan għal avukati rreġistrati taħt it-titolu professjonali użat f’dak l-Istat [Membru].”
      
      10      Fid-dawl tad-differenzi lingwistiċi tal-imsemmi Artikolu 8 u għall-finijiet li jiġi żgurat li dawn il-verżjonijiet kollha
         jkollhom l-istess portata, it-termini “ente pubblico o privato” fil-verżjoni Taljana ta’ dan l-artikolu għandhom jinftehmu
         bħala li jirreferu għall-kunċett ta’ “impriża pubblika jew privata” (impresa pubblica o privata).
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      11      It-tieni paragrafu tal-Artikolu 3 tad-Digriet Irjali Nru 1578 tas-27 ta’ Novembru 1933, li jirregola l-professjonijiet tal-“avukat”
         u ta’ “prokuratur legali” (ordinamento delle professioni di avvocato e procuratore legale, Gazzetta ufficiale del Regno d’Italia
         Nru 281, tal-5 ta’ Diċembru 1933), li nbidel f’liġi, wara li ġie emendat, permezz tal-Liġi Nru 36 tat-22 ta’ Jannar 1934 (Gazzetta
         ufficiale del Regno d’Italia Nru 24, tat-30 ta’ Jannar 1934), jipprovdi:
      
      “[L-eżerċizzju, b’mod partikolari, tal-professjoni ta’ avukat huwa] inkompatibbli ma’ kull impjieg jew inkarigu ieħor imħallas
         mill-baġit tal-Istat, tal-provinċji, tal-komuni […] u, b’mod ġenerali, ta’ kull amministrazzjoni jew istituzzjoni pubblika
         suġġetta għat-tutela jew għall-kontroll tal-Istat, tal-provinċji u tal-komuni.”
      
      12      Il-Liġi Nru 662 tat-23 ta’ Diċembru 1996, dwar miżuri ta’ razzjonalizzazzjoni tal-finanzi pubbliċi (misure di razionalizzazione
         della finanza pubblica, Suppliment Ordinarju għall-GURI Nru 303, tat-28 ta’ Diċembru 1996), kif emendata bid-Digriet‑Liġi
         Nru 79 tat-28 ta’ Marzu 1997, li jistabbilixxi miżuri urġenti għall-bilanċ tal-finanzi pubbliċi (misure urgenti per il riequilibrio
         della finanza pubblica), li nbidel f’liġi, wara li ġie emendat, permezz tal-Liġi Nru 140 tat-28 ta’ Mejju 1997 (GURI Nru 123,
         tad-29 ta’ Mejju 1997, p. 5, iktar ’il quddiem il-“Liġi Nru 662/96”), jipprovdi fl-Artikolu 1(56) u (56A):
      
      “56. Id-dispożizzjonijiet […] legali u regolamentari li jipprekludu r-reġistrazzjoni fil-listi professjonali ma japplikawx
         għall-uffiċjali pubbliċi tal-amministrazzjonijiet pubbliċi li jaħdmu part-time u li l-provvista ta’ xogħol tagħhom ma teċċedix
         il-50 fil-mija tal-provvista full-time.
      
      56A. Id-dispożizzjonijiet li jipprekludu r-reġistrazzjoni fil-listi u l-eżerċizzju ta’ attivitajiet professjonali mill-persuni
         msemmija fil-paragrafu 56 huma mħassra. Id-dispożizzjonijiet l-oħra dwar il-kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni fil-listi
         professjonali u għall-eżerċizzju ta’ dawn l-attivitajiet jibqgħu japplikaw. L-uffiċjali pubbliċi rreġistrati fil-listi professjonali
         u li jeżerċitaw attività professjonali ma jistgħux jingħataw inkarigi professjonali mill-amministrazzjonijiet pubbliċi; dawn
         l-uffiċjali pubbliċi ma jistgħux jiżguraw l-assistenza ġudizzjarja fil-kawżi fejn amministrazzjoni pubblika tkun parti fihom.”
      
      13      Il-Liġi Nru 339 tal-25 ta’ Novembru 2003, li tistabbilixxi regoli fil-qasam tal-inkompatibbiltà tal-eżerċizzju tal-professjoni
         ta’ avukat (norme in materia di incompatibilità dell’esercizio della professione di avvocato, GURI Nru 279, tal-1 ta’ Diċembru 2003,
         iktar ’il quddiem il-“Liġi Nru 339/2003”), li daħlet fis-seħħ fit-2 ta’ Diċembru 2003, p. 6, tipprovdi fl-Artikolu 1 tagħha:
      
      “Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 1(56), (56A) u (57) tal-Liġi Nru [662/96] ma japplikawx għar-reġistrazzjoni fil-listi tal-ordni
         tal-avukati, li għalihom il-limiti u l-projbizzjonijiet stabbiliti fid-Digriet Irjali Nru 1578 tas-27 ta’ Novembru 1933, li
         nbidel, wara li ġie emendat, fil-Liġi Nru 36 tat-22 ta’ Jannar 1934, u l-emendi ulterjuri tiegħu, jibqgħu fis-seħħ”
      
      14      L-Artikolu 2 tal-istess liġi jipprovdi:
      
      “1.      L-uffiċjali pubbliċi li ġew irreġistrati fil-lista tal-ordni tal-avukati wara d-dħul fis-seħħ tal-Liġi Nru [662/96] u li għadhom
         irreġistrati jistgħu jagħżlu li jżommu r-relazzjoni ta’ xogħol, permezz ta’ komunikazzjoni lill-kunsill tal-ordni li huma
         rreġistrati miegħu fi żmien sitta u tletin xahar mid-dħul fis-seħħ ta’ din il-liġi.
      
      Fin-nuqqas ta’ tali komunikazzjoni fit-terminu stabbilit, il-kunsilli tal-ordni tal-avukati għandhom jipproċedu ex officio għat-tħassir tar-reġistrazzjoni fil-lista tagħhom.
      
      2.      L-uffiċjal għandu d-dritt, fil-każ imsemmi fil-paragrafu (1), li jiġi integrat mill-ġdid fir-relazzjoni ta’ xogħol full-time.
      3.      Fit-terminu ta’ sitta u tletin xahar imsemmi fil-paragrafu (1), l-uffiċjal jista’ jagħżel li jittermina r-relazzjoni ta’ xogħol
         u, konsegwentement, iżomm ir-reġistrazzjoni tiegħu fil-lista tal-ordni tal-avukati.
      
      4.      L-uffiċjal part-time li jgħamel użu minn din l-għażla għall-professjoni ta’ avukat fis-sens ta’ din il-liġi jżomm, għal ħames
         snin, id-dritt li jiġi integrat mill-ġdid fis-servizz fuq bażi full-time fi żmien tliet xhur mill-applikazzjoni tiegħu, sakemm
         ma jkunx impjegat żejjed, fl-impjieg okkupat fil-mument tal-għażla mal-amministrazzjoni li jappartjeni lilha. F’dan il-każ,
         l-anzjanità tiġi sospiża matul il-perijodu kollu ta’ terminazzjoni tas-servizz u terġa’ tibda tiddekorri mid-data tal-integrazzjoni
         mill-ġdid.”
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      15      E. J. Jakubowska ppreżentat rikors kontra A. Maneggia quddiem il-Giudice di pace di Cortona għall-ħlas ta’ somma ta’ EUR 200
         bħala danni minħabba li huwa kien ikkawża ħsara fil-karozza tagħha b’mod aċċidentali.
      
      16      Fil-kuntest ta’ din il-kawża, E. J. Jakubowska kienet irrappreżentata mill-avukati Mazzolai u Nardelli, li kienu rreġistrati
         fil-lista tal-ordni tal-avukati ta’ Perugia. Dawn it-tnejn, bħala uffiċjali pubbliċi impjegati part-time, jidħlu fil-kamp
         ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 1(56) u (56A) tal-Liġi Nru 662/96.
      
      17      Wara d-dħul fis-seħħ tal-Liġi Nru 339/2003 u l-iskadenza tat-terminu stabbilit fl-Artikolu 2(1) tagħha, il-Kunsill tal-ordni
         tal-avukati ta’ Perugia adotta żewġ deċiżjonijiet li jordnaw it-tħassir tal-avukati msemmija mill-imsemmija lista tal-ordni,
         waqt li l-proċedura fil-kawża prinċipali kienet għadha pendenti quddiem il-qorti tar-rinviju.
      
      18      E. J. Jakubowska ppreżentat nota fejn talbet sabiex l-avukati tagħha jiġu awtorizzati jkomplu jirrappreżentawha, billi sostniet
         li l-Liġi Nru 339/2003 tmur kontra t-Trattat KE kif ukoll kontra l-prinċipji ġenerali tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi
         u tar-rispett tad-drittijiet kweżiti.
      
      19      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Giudice di pace di Cortona ddeċieda li jissospendi l-proċeduri quddiemu u li jgħamel lill-Qorti
         tal-Ġustizzja d-domandi preliminari segwenti:
      
      “1)      L-Artikoli 3(g) [KE], 4 [KE], 10 [KE], 81 [KE] u 98 KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali
         bħalma hija dik li tirriżulta mill-Artikoli 1 u 2 tal-Liġi Nru 339/2003 […], li jerġgħu jdaħħlu l-inkompatibbiltà tal-eżerċizzju
         tal-professjoni ta’ avukat min-naħa ta’ impjegati pubbliċi part-time u jċaħħdu lil dawn tal-aħħar, minkejja li dawn ikunu
         awtorizzati jeżerċitaw il-professjoni ta’ avukat, milli jeżerċitaw l-imsemmija professjoni billi jipprovdu għall-kanċellazzjoni
         mil-lista tal-kamra [ordni] tal-avukati permezz ta’ deċiżjoni tal-Kunsill tal-kamra [ordni] tal-avukati kompetenti, ħlief
         jekk l-uffiċjal jagħżel li jtemm ir-relazzjoni tal-impjieg?
      
      2)      L-Artikoli 3(g) [KE], 4 [KE], 10 [KE] u 98 KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali,
         bħalma hija dik li tirriżulta mill-Artikoli 1 u 2 tal-Liġi Nru 339/2003 […]?
      
      3)      L-Artikolu 6 tad-Direttiva 77/249 […] għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali bħalma hija
         dik li tirriżulta mill-Artikoli 1 u 2 tal-Liġi Nru 339/2003 […] fil-każ fejn tali leġiżlazzjoni nazzjonali tapplika wkoll
         għall-avukati impjegati li jeżerċitaw l-attività ta’ avukat abbażi tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi?
      
      4)      L-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5 […] għandu jiġi interpretat fis-sens li dan ma japplikax għal avukat li jkun uffiċjal part-time?
      5)      Il-prinċipji ġenerali tad-dritt [tal-Unjoni] tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi u [tal-osservanza] tad-drittijiet
         kweżiti jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali, bħalma hija dik li tirriżulta mill-Artikoli 1 u 2 tal-Liġi Nru 339/2003 […],
         li jdaħħlu l-inkompatibbiltà tal-eżerċizzju tal-professjoni ta’ avukat min-naħa ta’ uffiċjali pubbliċi part-time u li japplikaw
         ukoll għall-avukati li diġà kienu rreġistrati fil-listi tal-kamra [ordni] tal-avukati fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-imsemmija
         Liġi […], fejn fl-[imsemmi] Artikolu 2 tipprovdi biss terminu “moratorju” qasir sabiex issir l-għażla obbligatorja bejn l-impjieġ
         [bħala uffiċjal] u l-eżerċizzju tal-professjoni tal-avukat?”
      
      20      B’risposta għad-domandi bil-miktub li saru mill-Qorti tal-Ġustizzja lill-mandatarji ad litem ta’ E. J. Jakubowska, b’applikazzjoni tal-Artikolu 54A tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-avukat Nardelli,
         b’ittra tal-31 ta’ Mejju 2010, ippreżenta ċertifikat tal-Kunsill tal-ordni tal-avukati ta’ Perugia minn liema jirriżulta li
         huwa għadu formalment irreġistrat fil-lista ta’ dan l-ordni sa kemm dan tal-aħħar jiġi informat bid-data tan-notifika tad-deċiżjoni
         tal-Kunsill nazzjonali tal-ordni tal-avukati li tiċħad l-appell tal-avukat Nardelli mid-deċiżjoni ta’ tħassir li tirrigwardah.
      
      21      Bl-istess ittra, l-avukat Nardelli informa lill-Qorti tal-Ġustizzja li l-avukat Mazzolai kien irrinunzja għall-mandat ad litem li kien inkarigat bih fil-kawża prinċipali. Barra minn hekk, huwa informa lill-Qorti tal-Ġustizzja li E. J. Jakubowska kienet
         akkordat mandat ad litem speċjali lil M. Frigessi di Rattalma sabiex jirrappreżentaha waqt is-seduta quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
      
       Fuq id-domandi preliminari
       Fuq l-ammissibbiltà tad-domandi preliminari
      22      Preliminarjament, għandu jiġi osservat li l-fatt li d-domandi preliminari ma għandhom ebda rabta mas-suġġett tal-istess kawża
         mressqa minn E. J. Jakubowska kontra A. Maneggia, ma jrendihomx inammissibbli. Fil-fatt, id-domandi msemmija huma intiżi sabiex
         jippermettu lill-qorti tar-rinviju li tevalwa l-legalità ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li l-applikazzjoni tagħha qajmet inċident
         proċedurali fil-kawża prinċipali. Peress li dan l-inċident jifforma parti minn din il-kawża, huwa permess li l-qorti msemmija
         tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-interpretazzjoni tar-regoli tal-Unjoni li huma, fil-fehma tagħha, rilevanti dwar
         dan is-suġġett.
      
      23      Mingħajr ma jikkontestaw il-possibbiltà ta’ tali rinviju preliminari, xi gvernijiet li ppreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, l-istess bħall-Kummissjoni Ewropea, xorta qajmu eċċezzjonijiet ta’ inammissibbiltà fir-rigward tad-domandi
         li saru mill-Giudice di pace di Cortona.
      
      24      Il-Gvernijiet tal-Irlanda u tal-Awstrija jenfasizzaw li l-elementi kollha tal-kawża prinċipali relatati mal-possibbiltà għall-mandatarji
         ad litem ta’ E. J. Jakubowska li jeżerċitaw il-professjoni tagħhom ta’ avukat huma limitati fi ħdan Stat Membru wieħed biss. Għaldaqstant,
         il-problemi tad-dritt tal-Unjoni mqajma mill-qorti tar-rinviju huma purament ipotetiċi, u t-talba għal deċiżjoni preliminari
         għandha, għal din ir-raġuni, tiġi ddikjarata bħala inammissibbli.
      
      25      Skont il-Gvern Ungeriż, il-leġiżlazzjoni Taljana msemmija mill-qorti tar-rinviju tinsab, f’kull każ, barra mill-kamp ta’ applikazzjoni
         tad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni dwar l-eżerċizzju tal-professjoni ta’ avukat, peress li l-leġiżlazzjoni nazzjonali
         msemmija tirrigwarda lil uffiċjali pubbliċi, filwaqt li d-Direttivi 77/249 u 98/5 jirrigwardaw l-eżerċizzju ta’ din il-professjoni
         minn avukati indipendenti jew li jaħdmu bħala impjegati ta’ avukat ieħor, ta’ assoċjazzjoni jew ta’ impriża.
      
      26      Min-naħa tagħha, il-Kummissjoni tqis li t-tielet domanda għandha titqies bħala waħda ipotetika u għaldaqstant inammissibbli,
         għaliex din id-domanda tikkonċerna l-eżerċizzju tal-professjoni ta’ avukat taħt il-provvista ta’ servizzi, filwaqt li l-leġiżlazzjoni
         inkwistjoni fil-kawża prinċipali tirrigwarda l-istabbiliment bħala avukat.
      
      27      Il-Kummissjoni tesprimi wkoll dubji fir-rigward tal-ammissibbiltà tal-ħames domanda, fid-dawl tal-fatt li l-leġiżlazzjoni
         Taljana li fir-rigward tagħha hija mitluba l-interpretazzjoni ta’ prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni ma ġietx adottata
         bil-għan li jiġu eżegwiti obbligi li dan id-dritt stabbilixxa fir-Repubblika Taljana.
      
      28      Fid-dawl ta’ dawn id-diversi eċċezzjonijiet ta’ inammissibbiltà, għandu jiġi mfakkar li d-domandi preliminari li jirrigwardaw
         id-dritt tal-Unjoni jgawdu minn preżunzjoni ta’ rilevanza. Iċ-ċaħda mill-Qorti tal-Ġustizzja ta’ domanda magħmula minn qorti
         nazzjonali hija possibbli biss meta jkun jidher manifestament li l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni mitluba ma għandhiex
         x’taqsam mal-fatti jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali, meta l-problema hija ta’ natura ipotetika jew inkella meta l-Qorti
         tal-Ġustizzja ma jkollhiex għad-dispożizzjoni tagħha l-elementi ta’ fatt u ta’ liġi neċessarji sabiex twieġeb b’mod utli għad-domandi
         li jkunu sarulha (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenzi tal-5 ta’ Diċembru 2006, Cipolla et, C-94/04 u C‑202/04, Ġabra p. I‑11421, punt 25, kif ukoll tal-1 ta’ Ġunju 2010, Blanco Pérez u Chao Gómez, C-570/07 u C-571/07,
         li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 36).
      
      29      Issa, fir-rigward tal-ewwel, tat-tieni u tar-raba’ domandi preliminari, ma jidhirx b’mod manifest li l-interpretazzjoni mitluba
         ma għandha l‑ebda relazzjoni mal-fatti jew mas-suġġett tal-inċident proċedurali li seħħ fil-kuntest tal-kawża prinċipali jew
         li l-problema hija ta’ natura ipotetika.
      
      30      Minn naħa, għandu jiġi mfakkar li liġi li testendi ruħha fuq it-territorju kollu ta’ Stat Membru tista’, jekk ikun il-każ,
         taffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri fis-sens tal-Artikolu 81 KE (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tad-19 ta’ Frar  2002,
         Arduino, C-35/99, Ġabra p. I‑1529, punt 33, kif ukoll Cipolla et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 45). Konsegwentement, l-ewwel u t-tieni domandi intiżi sabiex jiġi stabbilit jekk ir-regoli
         tad-dritt tal-Unjoni fil-qasam tal-kompetizzjoni jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali bħall-Liġi Nru 339/2003, ma humiex
         manifestament irrilevanti.
      
      31      Min-naħa l-oħra, f’dak li jirrigwarda r-raba’ domanda, għandu jiġi rilevat, hekk kif osservaw il-Gvern Taljan u l-Kummissjoni
         waqt is-seduta, li r-regola stabbilita fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5 ma għandhiex biss l-għan li tagħti lill-avukati rreġistrati
         fi Stat Membru ospitanti bit-titolu professjonali tagħhom miksub fi Stat Membru ieħor l-istess drittijiet bħal dawk li jgawdu
         l-avukati rreġistrati f’dan l-Istat Membru ospitanti bit-titolu professjonali miksub fl-istess Stat. Fil-fatt, din ir-regola
         tiżgura wkoll li dawn tal-aħħar ma jbatux diskriminazzjoni bil-kontra, liema ħaġa tista’ tiġri jekk ir-regoli li jkunu imposti
         fuqhom ma jkunux applikati wkoll fil-konfront tal-avukati rreġistrati fl-imsemmi Stat Membru ospitanti taħt titolu professjonali
         miksub fi Stat Membru ieħor.
      
      32      Għalhekk, il-fatt li l-proċedura ta’ tħassir mil-lista tal-ordni tal-avukati ta’ Perugia li wasslet għad-domandi preliminari
         tirrigwarda lil avukati li jeżerċitaw din il-professjoni fl-Italja taħt it-titolu professjonali miksub f’dan l-Istat Membru
         bl-ebda mod ma jġib il-konsegwenza li r-raba’ domanda li saret hija ipotetika. B’mod kuntrarju, l-interpretazzjoni mitluba
         tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5 tgħin lill-qorti tar-rinviju sabiex tistabbilixxi jekk il-Liġi Nru 339/2003 toħloqx diskriminazzjoni
         bil-kontra bi ksur tad-dritt tal-Unjoni.
      
      33      Preliminarjament, l-ammissibbiltà tar-raba’ domanda ma hijiex imxejna mill-argument tal-Gvern Ungeriż li jgħid li l-Liġi Nru 339/2003,
         sa fejn din tirrigwarda lil uffiċjali pubbliċi, ma tirregola l-ebda waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5,
         li jirrigwarda biss lill-avukati b’salarju f’impjieg “ma’ avukat ieħor, assoċjazzjoni jew azjenda ta’ avukati, jew impriża
         pubblika jew privata”.
      
      34      F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li d-deroga li jirreferi għaliha l-Gvern Ungeriż, jiġifieri n-nuqqas ta’ applikazzjoni
         tad-dritt tal-Unjoni għall-uffiċjali pubbliċi, tapplika biss għall-impjiegi li jinvolvu parteċipazzjoni fl-eżerċizzju tas-setgħa
         pubblika u li b’hekk jippreżumu l-eżistenza ta’ relazzjoni partikolari fir-rigward tal-Istat. Min-naħa l-oħra, ir-regoli tad-dritt
         tal-Unjoni dwar il-moviment liberu jibqgħu japplikaw għal impjiegi li, filwaqt li jaqgħu taħt l-Istat jew taħt entitajiet
         oħra rregolati bid-dritt pubbliku, madankollu ma jimplikaw ebda konnessjoni mad-dmirijiet li jaqgħu taħt l-amministrazzjoni
         pubblika hekk imsejħa (ara, f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenzi tat-30 ta’ Settembru 2003, Colegio de Oficiales
         de la Marina Mercante Española, C-405/01, Ġabra p. I‑10391, punti 39 u 40, kif ukoll tal-10 ta’ Diċembru 2009, Peśla, C‑345/08,
         Ġabra p. I-11677, punt 31).
      
      35      Fir-rigward, b’mod iktar preċiż, tal-kunċett ta’ “impriża pubblika”, imsemmi fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5, hija ġurisprudenza
         stabbilita li, meta entità integrata fl-amministrazzjoni pubblika teżerċita attivitajiet li jippreżentaw karattru ekonomiku
         u ma jiffurmawx parti mill-eżerċizzju ta’ prerogattivi ta’ setgħa pubblika, din għandha titqies bħala tali impriża (ara, f’dan
         is-sens, is-sentenzi tas-27 ta’ Ottubru 1993, Decoster, C‑69/91, Ġabra p. I‑5335, punt 15; tal-14 ta’ Settembru 2000, Collino
         u Chiappero, C‑343/98, Ġabra p. I‑6659, punt 33, kif ukoll tas-26 ta’ Marzu 2009, SELEX Sistemi Integrati vs Il‑Kummissjoni,
         C‑113/07 P, Ġabra p. I‑2207, punt 82).
      
      36      Isegwi li l-kamp ta’ applikazzjoni tal-Liġi Nru 339/2003 – li, moqrija flimkien mad-Digriet Irjali Nru 1578 tas-27 ta’ Novembru 1933
         li din tirreferi għalih, jikkonċerna lill-avukati rreġistrati fil-lista ta’ wieħed mill-ordnijiet tal-avukati tar-Repubblika
         Taljana li huma fl-istess ħin impjegati minn amministrazzjoni jew istituzzjoni pubblika suġġetta għat-tutela jew għal-kontroll
         tar-Repubblika Taljana jew ta’ kollettività territorjali tagħha – jikkoinċidi ma’ dak tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5 f’dak
         li jirrigwarda l-avukati impjegati minn entità li, għalkemm suġġetta għall-kontroll tal-Istat Taljan jew ta’ waħda mill-kollettivitajiet
         territorjali, tikkostitwixxi “impriża pubblika”.
      
      37      Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonjiet, it-talba għal deċiżjoni preliminari għandha tiġi kkunsidrata bħala ammissibbli f’dak
         li jirrigwarda l-ewwel, it-tieni u r-raba’ domanda li saret.
      
      38      Min-naħa l-oħra, fir-rigward tat-tielet domanda, li tirrigwarda d-Direttiva 77/249, u għalhekk l-eżerċizzju tal-professjoni
         ta’ avukat f’sistema ta’ provvista libera ta’ servizzi, għandu jiġi kkonstatat li risposta għal din id-domanda mill-Qorti
         tal-Ġustizzja ma tistax tkun ta’ utilità għall-qorti tar-rinviju. Fil-fatt, l-inċident imqajjem quddiem din il-qorti jirrigwarda
         l-kwistjoni jekk it-tħassir ta’ avukati abbażi tal-Liġi Nru 339/2003 huwiex kompatibbli mad-dritt tal-Unjoni. Hekk kif ġustament
         osservat il-Kummissjoni, f’dan il-kuntest, dan jirrigwarda l-istabbiliment bħala avukat, u għalhekk il-qasam irregolat mid-Direttiva
         98/5, u mhux l-eżerċizzju tal-professjoni ta’ avukat f’sistema ta’ provvista libera ta’ servizzi.
      
      39      Għalhekk, it-talba għal deċiżjoni preliminari għandha tiġi ddikjarata bħala inammissibbli f’dak li jirrigwarda t-tielet domanda
         li saret.
      
      40      Fir-rigward, finalment, tal-ħames domanda, mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li, permezz ta’ din id-domanda, il-Giudice
         di pace di Cortona jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex teżamina, abbażi tal-ġurisprudenza tagħha dwar il-prinċipji tal-protezzjoni
         tal-aspettattivi leġittimi u ta’ ċertezza legali, il-bidla sfavorevoli li tirriżulta, għal dawk li jridu jeżerċitaw fl-istess
         ħin il-professjoni ta’ avukat u impjieg part-time ma’ entità pubblika, mil-Liġi Nru 339/2003, peress li din il-liġi ġabet
         fi tmiem is-sistema iktar favorefoli għall-imsemmija persuni kkonċernati li kienet introduċiet il-Liġi Nru 662/96.
      
      41      Issa, mingħajr ma hemm il-bżonn li tingħata deċiżjoni dwar l-argument tal-inammissibbiltà mressaq mill-Kummissjoni fir-rigward
         ta’ din il-kwistjoni, biżżejjed li jiġi kkonstatat li, f’kull każ, il-Qorti tal-Ġustizzja ma tistax tagħti risposta utli għaliha,
         fid-dawl tan-nuqqas tal-elementi neċessarji biex tagħmel dan.
      
      42      Fir-rigward tal-prinċipju ta’ ċertezza legali, hija ġurisprudenza stabbilita li leġiżlazzjoni li tinvolvi konsegwenzi sfavorevoli
         fir-rigward ta’ individwi għandha tkun ċara u preċiża, u l-applikazzjoni tagħha tkun prevedibbli għall-persuni suġġetti għaliha
         (sentenza tal-14 ta’ Settembru 2010, Akzo Nobel Chemicals u Akcros Chemicals vs Il‑Kummissjoni, C-550/07 P, li għadha ma ġietx
         ippubblikata fil-Ġabra, punt 100 u l-ġurisprudenza ċċitata). Issa, la d-deċiżjoni tar-rinviju u lanqas l-osservazzjonijiet
         imressqa quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja ma jippermettu lil din li tiddetermina f’liema perspettiva u għal-liema raġuni l-kjarezza
         u l-prevedibbiltà tal-Liġi Nru 339/2003 hija mqegħeda indiskussjoni.
      
      43      L-iktar l-iktar, il-qorti tar-rinviju ċċarat il-kwistjoni dwar dan il-prinċipju billi sostniet li l-Liġi Nru 339/2003 toħloq
         effetti retroattivi, liema effetti huma preklużi mill-prinċipju ta’ ċertezza legali. Madankollu, din l-allegata retroattività
         tal-Liġi Nru 339/2003 hija manifestament kontradetta mill-konstatazzjoni, li wkoll tinsab fid-deċiżjoni tar-rinviju, li tgħid
         li d-dħul fis-seħħ ta’ din il-liġi ma jolqotx id-dritt tal-eżerċizzju fl-istess ħin mogħti, sa dan id-dħul fis-seħħ, mil-Liġi
         Nru 662/96, peress li barra minn hekk, il-Liġi Nru 339/2003 tistabbilixxi perijodu tranżitorju ta’ tliet snin sabiex jiġi
         evitat li l-bidla li tintroduċi tkun immedjata.
      
      44      Fir-rigward tal-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi, huwa stabbilit li l-individwi ma humiex ġustifikati
         li jiffurmaw aspettattivi fiż-żamma ta’ sitwazzjoni eżistenti li tista’ tinbidel fil-kuntest tas-setgħa diskrezzjonali tal-awtoritajiet
         nazzjonali (sentenza tal-10 ta’ Settembru 2009, Plantanol, C-201/08, Ġabra p. I‑8343, punt 53 u l-ġurisprudenza ċċitata).
         Fid-dawl ta’ din il-ġurisprudenza stabbilita, domanda preliminari bħall-ħames domanda li saret fil-kuntest ta’ din il-proċedura
         ma tistax tiġi eżaminata b’mod utli mill-Qorti tal-Ġustizzja fin-nuqqas ta’ deskrizzjoni minima tal-elementi li tressqu fil-kawża
         prinċipali sabiex jintwera li l-adozzjoni tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni ma hijiex relatata mal-każ fejn il-leġiżlatur sempliċement
         jemenda, għall-futur, il-leġiżlazzjoni eżistenti.
      
      45      F’dan il-każ, il-qorti tar-rinviju essenzjalment illimitat ruħha sabiex tesponi li l-Liġi Nru 339/2003 temenda b’mod sostanzjali
         ħafna u, skont xi wħud, b’mod sorprendenti s-sistema li kienet fis-seħħ preċedentement abbażi tal-Liġi Nru 662/96. Issa, għandu
         jiġi kkonstatat li s-sempliċi fatt li l-leġiżlatur adotta liġi ġdida u li din hija kunsiderevolment differenti minn dik li
         kienet fis-seħħ preċedentement, ma jipprovdix bażi suffiċjenti lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex twettaq eżami ċar tal-ħames
         domanda.
      
      46      Fid-dawl ta’ dak li ntqal, it-talba għal deċiżjoni preliminari hija wkoll inammissibbli f’dak li jirrigwarda l-ħames domanda
         li saret.
      
       Fuq il-mertu
       Fuq l-ewwel u t-tieni domanda
      47      Permezz tal-ewwel u tat-tieni domanda tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf,
         essenzjalment, jekk l-Artikoli 3(1)(g) KE, 4 KE, 10 KE, 81 KE u 98 KE jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik li tirriżulta
         mill-Artikoli 1 u 2 tal-Liġi Nru 339/2003, li tipprekludi lill-uffiċjali pubbliċi impjegati fil-kuntest ta’ relazzjoni ta’
         xogħol part-time milli jeżerċitaw il-professjoni ta’ avukat, minkejja li huma abilitati li jeżerċitaw din il-professjoni,
         u li timponi t-tħassir tagħhom mil-lista tal-ordni tal-avukati.
      
      48      Għalkemm huwa minnu li, minnu stess, l-Artikolu 81 KE jikkonċerna biss l-imġiba tal-impriżi u ma jirrigwardax miżuri leġiżlattivi
         jew regolamentari tal-Istati Membri, xorta jibqa’ l-fatt li dan l-Artikolu, moqri flimkien mal-Artikolu 10 KE, jimponi fuq
         l-Istati Membri li ma jiħdux jew li ma jżommux fis-seħħ miżuri, anki ta’ natura leġiżlattiva jew regolamentari, li jkunu jistgħu
         jeliminaw l-effett utli tar-regoli tal-kompetizzjoni applikabbli għall-impriżi (sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Arduino, punt 34,
         kif ukoll Cipolla et, punt 46).
      
      49      B’mod partikolari, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li jkun hemm ksur tal-Artikoli 10 KE u 81 KE kemm meta Stat Membru jimponi
         jew jiffavorixxi l-konklużjoni ta’ ftehim li jmur kontra l-Artikolu 81 KE jew isaħħaħ l-effetti ta’ ftehim bħal dan, kif ukoll
         meta jneħħi mil-leġiżlazzjoni tiegħu n-natura pubblika tiegħu billi jiddelega lill-operaturi privati r-responabbiltà li jieħdu
         deċiżjonijiet ta’ intervent ta’ interess ekonomiku (sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Arduino, punt 35, kif ukoll Cipolla et, punt 47).
      
      50      Issa, il-fatt li Stat Membru jippreskrivi lill-korpi ta’ assoċjazzjoni professjonali bħall-kunsilli tal-ordni tal-avukati
         tad-diversi kmamar sabiex jipproċedu għat-tħassir ex officio tar-reġistrazzjoni fil-lista tal-ordni tal-avukati tal-membri ta’ din il-professjoni li jkunu wkoll uffiċjali pubbliċi part-time
         u li ma jkunux għażlu, f’terminu stabbilit, jew li jżommu r-reġistrazzjoni fil-lista msemmija, jew li jżommu r-relazzjoni
         ta’ xogħol mal-entità pubblika li timpjegahom, ma huwiex tali li jistabbilixxi li dan l-Istat Membru neħħa n-natura pubblika
         mil-leġiżlazzjoni tiegħu. Fil-fatt, il-kunsilli msemmija ma għandhom ebda influwenza f’dak li jirrigwarda l-adozzjoni ex officio, preskritta mil-liġi, ta’ deċiżjonijiet ta’ tħassir.
      
      51      Għal raġunijiet simili, leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma tistax titqies bħala li timponi
         jew li tiffavorixxi akkordji li jmorru kontra l-Artikolu 81 KE.
      
      52      Dawn il-kunsiderazzjonijiet ma huma bl-ebda mod imxejna la mill-Artikolu 3(1)(g) KE, li jistabbilixxi l-azzjoni tal-Unjoni
         Ewropea f’dak li jirrigwarda sistema li tiżgura li l-kompetizzjoni ma tiġix distorta fis-suq intern, u lanqas mill-Artikoli 4 KE
         u 98 KE, li huma intiżi għall-istabbiliment ta’ politika ekonomika li tosserva l-prinċipju ta’ ekonomija tas-suq miftuħa għall-kompetizzjoni
         u ħielsa.
      
      53      Fid-dawl ta’ dak li ntqal, ir-risposta għall-ewwel u t-tieni domanda li saret għandha tkun li l-Artikoli 3(1)(g) KE, 4 KE,
         10 KE, 81 KE u 98 KE ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali li ma tippermettix lill-uffiċjali pubbliċi impjegati fil-kuntest
         ta’ relazzjoni ta’ xogħol part-time li jeżerċitaw il-professjoni ta’ avukat, minkejja li jkunu abilitati li jeżerċitaw din
         il-professjoni, u li timponi t-tħassir tagħhom mil-lista tal-ordni tal-avukati.
      
       Fuq ir-raba’ domanda
      54      Hekk kif ġie espost fid-deċiżjoni tar-rinviju, permezz tar-raba’ domanda tiegħu, il-Giudice di pace di Cortona jixtieq essenzjalment
         ikun jaf jekk il-possibbiltà mogħtija mill-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5 lill-Istat Membru ospitanti li jirregola u, b’hekk,
         jekk ikun il-każ, li jirrestrinġi l-eżerċizzju, min-naħa tal-avukati li huma reġistrati hemmhekk, ta’ ċerti kategoriji ta’
         impjieg, teżistix ukoll fir-rigward tal-avukati li jixtiequ biss jeżerċitaw wieħed minn dawn ix-xogħlijiet part-time.
      
      55      Sabiex tingħata risposta għal din id-domanda, ikun utli li qabel kollox jiġi mfakkar li, bl-adozzjoni tad-Direttiva 98/5,
         il-leġiżlatur tal-Unjoni ried b’mod partikolari jtemm id-differenza bejn ir-regoli nazzjonali dwar il-kundizzjonijiet ta’
         reġistrazzjoni bħala avukat (sentenza tad-19 ta’ Settembru 2006, Wilson, C‑506/04, Ġabra p. I‑8613, punt 64).
      
      56      Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ppreċiżat li, fid-dawl ta’ dan il-għan tad-Direttiva 98/5, din għandha titqies li ġġib armonizzazzjoni
         kompleta tal-kundizzjonijiet preliminari meħtieġa għar-reġistrazzjoni mal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ospitanti,
         peress li dawn il-kundizzjonijiet huma essenzjalment limitati għall-preżentazzjoni lil din l-awtorità ta’ ċertifikat ta’ reġistrazzjoni
         mal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Wilson, iċċitata iktar ’il fuq, punti 65
         sa 67).
      
      57      Madankollu, hekk kif jirriżulta b’mod ċar mill-Artikolu 6 tad-Direttiva 98/5, ir-reġistrazzjoni fi Stat Membru ospitanti ta’
         avukati li jeżerċitaw taħt titolu miksub fi Stat Membru ieħor, tissuġġetta lil dawn l-avukati għall-applikazzjoni tar-regoli
         professjonali u deontoloġiċi fis-seħħ fl-Istat Membru ospitanti. Issa, dawn ir-regoli, kuntrarjament għal dawk li jirrigwardaw
         il-kundizzjonijiet preliminari meħtieġa għar-reġistrazzjoni, ma kinux is-suġġett ta’ armonizzazzjoni u jistgħu għalhekk ikunu
         kunsiderevolment diverġenti minn dawk fis-seħħ fl-Istat Membru tal-oriġini. Qabel kollox, hekk kif jikkonferma l-Artikolu 7(1)
         tal-istess direttiva, in-nuqqas ta’ osservanza tar-regoli jista’ jwassal għat-tħassir tar-reġistrazzjoni fl-Stat Membru ospitanti.
      
      58      Għandu jiġi kkonstatat li l-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5 jirrigwarda kategorija speċifika tar-regoli professjonali u deontoloġiċi
         li jirreferi għalihom l-Artikolu 6 tal-istess direttiva, jiġifieri dawk li jiddeterminaw sa fejn l-avukat irreġistrat jista’
         “jipprattika bħala avukat b’salarju f’impjieg ma’ avukat ieħor, assoċjazzjoni jew azjenda ta’ avukati, jew impriża pubblika
         jew privata”.
      
      59      Fid-dawl tat-termini wiesgħa magħżula mil-leġiżlatur tal-Unjoni, għandu jitqies li l-imsemmi Artikolu 8 jirrigwarda r-regoli
         kollha li l-Istat Membru ospitanti stabbilixxa sabiex jipprevjeni l-kunflitti ta’ interess li jistgħu, skont l-evalwazzjonijiet
         tiegħu, jirriżultaw minn sitwazzjoni fejn avukat ikun, min-naħa waħda, irreġistrat fil-lista tal-ordni tal-avukati u, min-naħa
         l-oħra, impjegat minn avukat ieħor, minn assoċjazzjoni jew azjenda ta’ avukati, jew minn impriża pubblika jew privata.
      
      60      Il-projbizzjoni imposta mil-Liġi Nru 339/2003 fuq l-avukati rreġistrati fl-Italja milli jkunu impjegati, anki jekk fuq bażi
         part-time, minn entità pubblika, tifforma parti mir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5, għall-inqas sa kemm
         l-interdizzjoni msemmija tirrigwarda l-eżerċizzju fl-istess ħin tal-professjoni ta’ avukat u ta’ impjieg ma’ impriża pubblika.
      
      61      Qabel kollox, il-fatt li l-leġiżlazzjoni hekk stabbilita mir-Repubblika Taljana tista’ titqies bħala stretta, ma huwiex minnu
         nnifsu kritikabbli. Fil-fatt, in-nuqqas ta’ kunflitt ta’ interess huwa indispensabbli għall-eżerċizzju tal-professjoni ta’
         avukat u jimplika, b’mod partikolari, li avukat ikun f’sitwazzjoni ta’ indipendenza vis-à-vis l-awtoritajiet pubbliċi u tal-operaturi
         l-oħra li ma għandux ikun influwenzat minnhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-19 ta’ Frar 2002, Wouters et, C‑309/99, Ġabra p. I‑1577, punti 100 sa 102). Ċertament, ir-regoli stabbiliti f’dan ir-rigward ma għandhomx imorru lil hinn
         minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq l-għan ta’ prevenzjoni tal-kunflitti ta’ interess. Madankollu, il-proporzjonalità
         ta’ interdizzjoni bħal dik imposta mil-Liġi Nru 339/2003 ma għandhiex tiġi eżaminata fil-kuntest ta’ din id-domanda, li ma
         tirrigwardax dan l-aspett.
      
      62      Finalment, hekk kif diġà ġie kkonstatat fil-kuntest tal-eżami tal-ammissibbiltà ta’ din id-domanda, għandu jiġi enfasizzat
         li l-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5 jimplika li r-regoli tal-Istat Membru ospitanti jkunu applikati lill-avukati kollha rreġistrati
         f’dan l-Istat Membru, kemm jekk ikunu rreġistrati abbażi tat-titolu professjonali miksub f’dan l-Istat jew abbażi ta’ dak
         miksub fi Stat Membru ieħor.
      
      63      Issa, bla ħsara għall-verifika li għandha ssir f’dan ir-rigward mill-qrati Taljani, ma jidhirx li l-Liġi Nru 339/2003 tapplika
         b’mod esklużiv għall-avukati li joriġinaw mill-Italja u li b’hekk toħloq diskriminazzjoni bil-kontra. Ċertament, l-avukati
         milquta minn din il-liġi huma dawk interessati li jeżerċitaw impjieg ma entitajiet suġġetti għat-tutela jew għall-kontroll
         tar-Repubblika Taljana jew ta’ kollettivitajiet territorjali tagħha. Madankollu, għall-inqas sa fejn hemm involut impjieg
         ma’ impriża pubblika, l-avukati rreġistrati fil-lista ta’ waħda mill-kmamar tal-avukati tar-Repubblika Taljana u b’hekk milquta
         mill-interdizzjoni ta’ eżerċizzju fl-istess ħin ta’ tali impjieg jistgħu mhux biss ikunu ċittadini Taljani, iżda anki ċittadini
         ta’ Stati Membri oħra.
      
      64      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha msemmija iktar ’il fuq, ir-risposta li għandha tingħata lir-raba’ domanda li saret
         hija li l-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5 għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa mixtieq li l-Istat Membru ospitanti jimponi,
         fuq l-avukati rreġistrati u impjegati fih – kemm jekk fuq bażi full-time jew part-time – ma’ avukat ieħor, ma’ assoċjazzjoni
         jew azjenda ta’ avukati, jew ma’ impriża pubblika jew privata, restrizzjonijiet fuq l-eżerċizzju fl-istess ħin tal-professjoni
         ta’ avukat u tal-impjieg imsemmi, sa kemm dawn ir-restrizzjonijiet ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex
         jintlaħaq l-għan ta’ prevenzjoni tal-kunflitti ta’ interess u jkunu japplikaw għall-avukati kollha rreġistrati fl-imsemmi
         Stat Membru.
      
       Fuq l-ispejjeż
      65      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Il‑Ħames Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      L-Artikoli 3(1)(g) KE, 4 KE, 10 KE, 81 KE u 98 KE ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali li ma tippermettix lill-uffiċjali
            pubbliċi impjegati fil-kuntest ta’ relazzjoni ta’ xogħol part-time li jeżerċitaw il-professjoni ta’ avukat, minkejja li jkunu
            abilitati li jeżerċitaw din il-professjoni, u li timponi t-tħassir tagħhom mil-lista tal-ordni tal-avukati.
      2)      L-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ Frar 1998, sabiex tkun iffaċilitata l-prattika
            tal-professjoni ta’ avukat fuq bażi permanenti fl-Istati Membri minbarra dak fejn kienet miksuba l-kwalifikazzjoni, għandu
            jiġi interpretat fis-sens li huwa mixtieq li l-Istat Membru ospitanti jimponi, fuq l-avukati rreġistrati u impjegati fih –
            kemm jekk fuq bażi full-time jew part-time – ma’ avukat ieħor, ma’ assoċjazzjoni jew azjenda ta’ avukati, jew ma’ impriża
            pubblika jew privata, restrizzjonijiet fuq l-eżerċizzju fl-istess ħin tal-professjoni ta’ avukat u tal-impjieg imsemmi, sa
            kemm dawn ir-restrizzjonijiet ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq l-għan ta’ prevenzjoni tal-kunflitti
            ta’ interess u jkunu japplikaw għall-avukati kollha rreġistrati fl-imsemmi Stat Membru.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: it-Taljan.