CELEX: 
Language: hu
Date: 2016-02-24
Title: A Tanács álláspontja első olvasatban a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségéről (Europol), valamint a 2009/371/IB, a 2009/934/IB, a 2009/935/IB, a 2009/936/IB és a 2009/968/IB tanácsi határozat felváltásáról és hatályon kívül helyezéséről szóló EURÓPAI PARLAMENTI ÉS TANÁCSI RENDELET elfogadása céljából

Az Európai Unió
               Tanácsa
                                                      Brüsszel, 2016. február 24.
                                                      (OR. en)
                                                      14957/15
  Intézményközi referenciaszám:
         2013/0091 (COD)
                                                      ENFOPOL 403
                                                      CSC 305
                                                      CODEC 1655
JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK
Tárgy:           A Tanács álláspontja első olvasatban a Bűnüldözési Együttműködés
                 Európai Uniós Ügynökségéről (Europol), valamint a 2009/371/IB, a
                 2009/934/IB, a 2009/935/IB, a 2009/936/IB és a 2009/968/IB tanácsi
                 határozat felváltásáról és hatályon kívül helyezéséről szóló EURÓPAI
                 PARLAMENTI ÉS TANÁCSI RENDELET elfogadása céljából
14957/15                                                           EVI/is
                                           DGD 1                                      HU
 ---pagebreak---                           AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
                                    (EU) 2016/… RENDELETE
                                                (…)
             a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségéről (Europol),
             valamint a 2009/371/IB, a 2009/934/IB, a 2009/935/IB, a 2009/936/IB és a
             2009/968/IB tanácsi határozat felváltásáról és hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 88. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
rendes jogalkotási eljárás keretében 1,
1
        Az Európai Parlament …-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a
        Tanács …-i álláspontja első olvasatban (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé). Az
        Európai Parlament …-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
14957/15                                                               EVI/is                 1
                                               DGD 1                                        HU
 ---pagebreak--- mivel:
(1)      Az Europolt a 2009/371/IB tanácsi határozat 1 hozta létre az Unió általános
         költségvetéséből finanszírozott uniós szervként azzal a céllal, hogy támogassa és erősítse a
         tagállamok illetékes hatóságainak fellépéseit, valamint kölcsönös együttműködésüket a
         szervezett bűnözés, a terrorizmus és a két vagy több tagállamot érintő súlyos
         bűncselekmények egyéb formáinak megelőzése és az ellenük folytatott küzdelem terén. A
         2009/371/IB határozat az Európai Unióról szóló szerződés K.3. cikke alapján az Európai
         Rendőrségi Hivatal létrehozásáról szóló egyezmény (Europol-egyezmény) 2 helyébe lépett.
(2)      Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 88. cikke úgy rendelkezik, hogy
         az Europolt rendes jogalkotási eljárás keretében elfogadott rendeletnek kell szabályoznia.
         Előírja továbbá azon eljárások megállapítását, amelyek szerint – az Európai Unióról szóló
         szerződés (EUSZ) 12. cikkének c) pontjában, valamint a nemzeti parlamenteknek az
         Európai Unióban betöltött szerepéről szóló, az EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt 1.
         jegyzőkönyv (a továbbiakban: 1. jegyzőkönyv) 9. cikkében foglalt feltételek mellett – az
         Európai Parlament a nemzeti parlamentekkel közösen ellenőrzi az Europol tevékenységét
         az ügynökség demokratikus legitimitásának, valamint az uniós polgárok felé való
         elszámoltathatóságának megerősítése érdekében. A 2009/371/IB határozat helyébe ezért
         többek között a Parlament általi ellenőrzés szabályait meghatározó rendeletnek kell lépnie.
1
       A Tanács 2009/371/IB határozata (2009. április 6.) az Európai Rendőrségi Hivatal (Europol)
       létrehozásáról (HL L 121., 2009.5.15., 37. o.).
2
       HL C 316., 1995.11.27., 1. o.
14957/15                                                                  EVI/is                     2
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (3)     „A Stockholmi Program - A polgárokat szolgáló és védő, nyitott és biztonságos Európa” 1
        azt szorgalmazza, hogy az Europolnak fejlődnie kell és a tagállamok bűnüldöző hatóságai
        közötti információcsere csomópontjává, szolgáltatóvá és a bűnüldöző szervek fórumává
        kell válnia. Az Europol működésének értékelése alapján az említett cél elérése érdekében
        tovább kell erősíteni a működési hatékonyságát.
(4)     A nagy kiterjedésű bűnszervezetek és terrorista hálózatok jelentős fenyegetést jelentenek
        az Unió belső biztonságára, valamint polgárainak biztonságára és életkörülményeire nézve.
        A rendelkezésre álló fenyegetettségértékelések azt mutatják, hogy a bűnözői csoportok
        tevékenységei egyre többféle bűncselekményt foglalnak magukban és egyre inkább
        nemzetközi jellegűek. A nemzeti bűnüldöző hatóságoknak ezért egyre szorosabban együtt
        kell működniük más tagállamok nemzeti bűnüldöző hatóságaival. Ebben az
        összefüggésben az Europolt fel kell vértezni arra, hogy jobban támogathassa a
        tagállamokat az uniós szintű bűnmegelőzésben, elemzésben és nyomozásokban. Ezt a
        2009/371/IB határozat értékelése is megerősítette.
1
      HL C 115., 2010.5.4., 1. o.
14957/15                                                                EVI/is                    3
                                              DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (5)     E rendelet célja a 2009/371/IB határozat, valamint a 2009/371/IB határozatot végrehajtó
        2009/934/IB 1, 2009/935/IB 2, 2009/936/IB 3 és 2009/968/IB 4 tanácsi határozat
        rendelkezéseinek módosítása és kiterjesztése. Mivel nagyszámú és lényeges módosításról
        van szó, az egyértelműség érdekében az említett határozatokat azon tagállamok
        tekintetében, amelyekre nézve e rendelet kötelező, teljes egészében fel kell váltani. Az e
        rendelet által létrehozott Europolnak a 2009/371/IB határozat által létrehozott Europol
        helyébe kell lépnie, és át kell vennie annak a feladatköreit; következésképpen az említett
        határozatot hatályon kívül kell helyezni.
1
      A Tanács 2009/934/IB határozata (2009. november 30.) az Europolnak a partnerekkel
      fennálló kapcsolataira, többek közt a személyes adatok és minősített adatok cseréjére
      vonatkozó végrehajtási szabályok elfogadásáról (HL L 325., 2009.12.11., 6. o.).
2
      A Tanács 2009/935/IB határozata (2009. november 30.) az Europol részéről megkötendő
      megállapodások által érintett harmadik államok és szervezetek jegyzékének megállapításáról
      (HL L 325., 2009.12.11., 12. o.).
3
      A Tanács 2009/936/IB határozata (2009. november 30.) az Europol elemzési munkafájljaira
      vonatkozó végrehajtási szabályok elfogadásáról (HL L 325., 2009.12.11., 14. o.).
4
      A Tanács 2009/968/IB határozata ( 2009. november 30.) az Europol-információk titoktartási
      szabályzatának elfogadásáról (HL L 332., 2009.12.17., 17. o.).
14957/15                                                                  EVI/is                   4
                                                DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (6)     Mivel a súlyos bűncselekményeket gyakran a belső határokon keresztül követik el, az
        Europolnak támogatnia és erősítenie kell a tagállami fellépéseket és a tagállamok közötti
        együttműködést a két vagy több tagállamot érintő súlyos bűncselekmények megelőzése és
        az azok ellen folytatott küzdelem terén. Mivel a terrorizmus az Unió biztonságát érintő
        legjelentősebb fenyegetések egyike, az Europolnak támogatnia kell a tagállamokat abban,
        hogy szembenézhessenek az e tekintetben közös kihívásokkal. Az Unió bűnüldöző
        ügynökségeként az Europolnak továbbá támogatnia kell és meg kell erősítenie az Unió
        érdekeit sértő bűncselekményformák ellen folytatott küzdelemmel kapcsolatos fellépéseket
        és együttműködést. A bűncselekmények azon formái közül, amelyekre vonatkozóan az
        Europol hatáskörrel rendelkezik, a szervezett bűnözés elleni fellépés továbbra is az
        Europol egyik fő célja marad, mivel a bűncselekmények kiterjedése, jelentősége és
        következményei a tagállamok részéről közös megközelítést tesznek szükségessé. Az
        Europolnak támogatást kell nyújtania továbbá az olyan kapcsolódó bűncselekmények
        megelőzéséhez és az azok ellen folytatott küzdelemhez, amelyeket az Europol hatáskörébe
        tartozó bűncselekmények elkövetéséhez szükséges eszközök beszerzése, vagy az ilyen
        bűncselekmények elkövetésének megkönnyítése vagy elkövetése vagy az azokat elkövetők
        büntetlenségének biztosítása érdekében követnek el.
14957/15                                                                EVI/is                    5
                                              DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (7)     Az Europolnak stratégiai elemzéseket és fenyegetettségértékeléseket kell készítenie, hogy
        támogassa a Tanácsot és a Bizottságot a bűnözés elleni küzdelem uniós stratégiai és
        operatív prioritásainak a meghatározásában, és e prioritások operatív megvalósításában.
        Amennyiben az 1053/2013/EU tanácsi rendelet 1 8. cikkének megfelelően a Bizottság ezt
        kéri, az Europolnak kockázatelemzést kell végeznie – többek között a szervezett
        bűnözésről is –, amennyiben az érintett kockázat alááshatja a schengeni vívmányok
        tagállamok általi alkalmazását. Ezen túlmenően, a Tanács vagy a Bizottság kérésére az
        Europolnak adott esetben stratégiai elemzéseket és fenyegetettségértékeléseket kell
        készítenie annak céljából, hogy hozzájáruljon az EU-tagjelölt országok értékeléséhez.
(8)     Az információs rendszerek ellen elkövetett és uniós szerveket, illetve két vagy több
        tagállamot érintő támadások egyre nagyobb fenyegetést jelentenek az Unióban, elsősorban
        a gyorsaságuk, hatásuk és a forrásuk azonosításának nehézsége következtében. Amikor a
        tagállamok olyan Europol-megkereséseket mérlegelnek, amelyek gyaníthatóan
        bűncselekményhez kötődő, uniós szerveket, illetve két vagy több tagállamot érintő súlyos
        támadásra vonatkozó nyomozás megkezdésére vonatkoznak, késedelem nélkül
        válaszolniuk kell az Europolnak, figyelembe véve azt, hogy a válaszadás gyorsasága
        kulcsfontosságú tényező a számítástechnikai bűnözés elleni fellépés sikerének
        szempontjából.
1
      A Tanács 1053/2013/EU rendelete (2013. október 7.) a schengeni vívmányok alkalmazását
      ellenőrző értékelési és monitoringmechanizmus létrehozásáról és a végrehajtó bizottságnak
      a Schengent Értékelő és Végrehajtását Felügyelő Állandó Bizottság létrehozásáról szóló
      1998. szeptember 16-i határozatának hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2013.11.6.,
      27. o.).
14957/15                                                                EVI/is                    6
                                              DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (9)     Az ügynökségközi együttműködés fontosságára tekintettel az Europolnak és az
        Eurojustnak – mindkettőjük missziójának és megbízatásainak, valamint a tagállamok
        érdekeinek megfelelő figyelembevétele mellett – biztosítania kell az operatív
        együttműködésük optimalizálásához szükséges megállapodások meglétét. Az Europolnak
        és az Eurojustnak mindenekelőtt folyamatosan tájékoztatniuk kell egymást minden, a
        közös nyomozócsoportok finanszírozását is érintő tevékenységről.
(10)    A közös nyomozócsoportok létrehozásakor a vonatkozó megállapodásban meg kell
        határozni azon feltételeket, amelyek alapján az Europol személyzete részt vesz a
        csoportban. Az Europolnak nyilvántartást kell vezetnie a céljai körébe tartozó
        bűncselekményekkel foglalkozó közös nyomozócsoportok tevékenységeiben való
        részvételéről.
(11)    Az Europol számára lehetővé kell tenni, hogy a tagállamokat megkeresse bűnügyi
        nyomozások megkezdése, lefolytatása vagy koordinálása céljából olyan konkrét esetekben,
        amikor a határokon átnyúló együttműködés értéktöbbletet képvisel. Az Europolnak
        tájékoztatnia kell az Eurojustot az ilyen megkeresésekről.
(12)    Az Europolnak az információcsere csomópontjává kell válnia. Az Europol által gyűjtött,
        tárolt, kezelt, elemzett és cserélt adatok olyan bűnüldözési operatív információkat is
        magukban foglalnak, amelyek az Europol céljai körébe tartozó bűncselekményekre vagy
        azokkal kapcsolatos tevékenységekre vonatkozó információkhoz kapcsolódnak, és
        amelyeket annak érdekében szereztek meg, hogy meghatározható legyen, hogy egyes
        konkrét bűncselekmények elkövetésére sor került-e, illetve a jövőben sor kerülhet-e.
14957/15                                                                 EVI/is                  7
                                                 DGD 1                                         HU
 ---pagebreak--- (13)    Annak biztosításához, hogy az Europol az információcsere hatékony csomópontjává
        váljon, egyértelműen meg kell állapítani a tagállamok arra vonatkozó kötelezettségeit,
        hogy biztosítsák az Europol számára a céljainak teljesítéséhez szükséges adatokat. E
        kötelezettségek végrehajtása során a tagállamoknak különös figyelmet kell fordítaniuk
        arra, hogy olyan adatokat szolgáltassanak, amelyek relevánsak az Unió vonatkozó
        szakpolitikai eszközeiben stratégiai és operatív prioritásoknak minősített bűncselekmények
        elleni küzdelem tekintetében, ideértve különösen a Tanács által a szervezett és súlyos
        nemzetközi bűnözésre vonatkozó uniós szakpolitikai ciklus keretében meghatározott
        prioritásokat. A tagállamoknak törekedniük kell továbbá arra, hogy másolatot küldjenek az
        Europolnak a céljai körébe tartozó bűncselekményekkel kapcsolatban egyéb tagállamokkal
        folytatott bilaterális és multilaterális információcseréről. Amikor a tagállamok megadják az
        Europolnak a szükséges információkat, információt kell szolgáltatniuk a területükön
        található uniós szerveket érintő feltételezett informatikai támadásokról is. Ezzel
        egyidejűleg az Europolnak növelnie kell a tagállamoknak nyújtott támogatás szintjét, hogy
        megerősítse a kölcsönös együttműködést és az információk megosztását. Az Europolnak
        éves jelentést kell benyújtania az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a
        nemzeti parlamenteknek az egyes tagállamok által szolgáltatott információkról.
14957/15                                                                  EVI/is                   8
                                                  DGD 1                                        HU
 ---pagebreak--- (14)    Az Europol és a tagállamok közötti hatékony együttműködés biztosítása érdekében minden
        egyes tagállamban nemzeti egységet (a továbbiakban: nemzeti egység) kell felállítani. A
        nemzeti egységnek összekötőként kell működnie az illetékes nemzeti hatóságok és az
        Europol között, a tagállamok és az Europol közötti együttműködés tekintetében így
        koordináló szerepet kell betöltenie, és ezáltal segítenie kell azt, hogy minden tagállam
        egységesen reagáljon az Europol megkereséseire. Az Europol és a nemzeti egységek
        közötti folyamatos és hatékony információcsere, valamint az egymással való
        együttműködésük megkönnyítése érdekében minden nemzeti egységnek legalább egy
        összekötő tisztviselőt ki kell jelölnie az Europolhoz való kiküldés céljából.
(15)    Egyes tagállamok decentralizált berendezkedésének figyelembevétele érdekében, valamint
        tekintettel arra, hogy gyors információcserét kell biztosítani, az Europol számára lehetővé
        kell tenni, hogy – a tagállamok által meghatározott feltételek mellett – közvetlenül
        együttműködjön a tagállamok illetékes hatóságaival, a nemzeti egységek rendszeres
        tájékoztatása mellett, amennyiben azt ez utóbbiak kérik.
(16)    Ösztönözni kell közös nyomozócsoportok létrehozását, és az Europol személyzetének részt
        kell tudnia venni azokban. Annak biztosítása céljából, hogy erre a részvételre valamennyi
        tagállamban lehetőség legyen, az 549/69/Euratom, ESZAK, EGK tanácsi rendelet 1 előírja,
        hogy a közös nyomozócsoportokban való részvétel idején az Europol személyzete nem
        élvezi a mentességeket.
(17)    Javítani kell továbbá az Europol irányítását a hatékonyságnövelésre való törekvéssel és az
        eljárások egyszerűsítésével.
1
      A Tanács 549/69/Euratom, ESZAK, EGK rendelete (1969. március 25.) az Európai
      Közösségeknek, a Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv 12.
      cikke, 13. cikkének második bekezdése és 14. cikke rendelkezéseinek hatálya alá tartozó
      tisztviselői és egyéb alkalmazottai kategóriáinak megállapításáról (HL L 74., 1969.3.27., 1.
      o.).
14957/15                                                                    EVI/is                  9
                                                 DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (18)    Az Europol működésének hatékony felügyelete érdekében a Bizottságnak és a
        tagállamoknak képviseltetniük kell magukat annak igazgatótanácsában (a továbbiakban:
        igazgatótanács). Az igazgatótanács tagjait és póttagjait a vezetői, adminisztratív és
        költségvetési területen szerzett készségeik, valamint a bűnüldözési együttműködéssel
        kapcsolatos ismereteik figyelembevételével kell kinevezni. A póttagoknak a tag
        távollétében tagként kell eljárniuk.
(19)    Az igazgatótanács munkájának folyamatosságát biztosítandó valamennyi ott képviselt
        félnek törekednie kell arra, hogy korlátozza az igazgatótanácson belüli képviselőinek
        fluktuációját. Valamennyi félnek törekednie kell arra, hogy a férfiak és nők
        kiegyensúlyozottan képviseltessék magukat az igazgatótanácsban.
(20)    Az igazgatótanács meghívhat szavazati joggal nem rendelkező megfigyelőket – ideértve a
        közös parlamenti ellenőrző csoport által kijelölt képviselőt is –, akiknek a véleménye a vita
        tekintetében releváns lehet.
(21)    Az igazgatótanácsot fel kell ruházni különösen a költségvetés megállapításához,
        végrehajtásának ellenőrzéséhez, valamint a megfelelő pénzügyi szabályok és tervezési
        dokumentumok elfogadásához, továbbá a tagjait érintő összeférhetetlenségek megelőzésére
        és kezelésére vonatkozó szabályok elfogadásához, az Europol ügyvezető igazgatója általi
        döntéshozatalra vonatkozó átlátható munkaeljárások megállapításához, valamint az éves
        tevékenységi jelentés elfogadásához a szükséges hatáskörökkel. Az igazgatótanács
        gyakorolja a kinevezési hatáskört az ügynökség személyzete – ideértve az ügyvezető
        igazgatót is – tekintetében.
14957/15                                                                  EVI/is                  10
                                               DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (22)    Az Europol hatékony mindennapi működésének biztosítása érdekében az ügyvezető
        igazgató egyben az Europol törvényes képviselője és igazgatója is, aki feladatai ellátása
        során függetlenül jár el, és biztosítja, hogy az Europol ellássa az e rendeletben előírt
        feladatait. Az ügyvezető igazgató felelős különösen a határozathozatal céljából az
        igazgatótanács elé terjesztendő költségvetési és tervezési dokumentumok elkészítéséért,
        valamint az Europol többéves programozásának és éves munkaprogramjainak, továbbá az
        egyéb tervezési dokumentumok végrehajtásáért.
(23)    Az Europol céljai körébe tartozó bűncselekmények megelőzése és az ellenük való
        küzdelem céljából az Europolnak a lehető legteljesebb körű és legnaprakészebb
        információkkal kell rendelkeznie. Ezért az Europol számára lehetővé kell tenni a
        tagállamok, uniós szervek, harmadik országok, nemzetközi szervezetek és – az e
        rendeletben megállapított szigorú feltételek mellett – magánfelek által szolgáltatott adatok,
        továbbá a nyilvánosan elérhető forrásokból származó adatok kezelését ahhoz, hogy jobban
        megismerhesse a bűnügyi jelenségeket és tendenciákat, információkat gyűjtsön a
        bűnszervezetekről, és feltárja a különböző bűncselekmények közötti kapcsolatokat.
14957/15                                                                  EVI/is                   11
                                                  DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (24)    Ahhoz, hogy az Europol hatékonyabban biztosíthasson pontos bűnügyi elemzéseket a
        tagállamok illetékes hatóságai számára, új adatkezelési technológiákat kell alkalmaznia.
        Az Europolnak képesnek kell lennie arra, hogy gyorsan feltárja a nyomozások és a
        különböző bűnszervezeteket jellemző közös elkövetési módok közötti kapcsolatokat,
        ellenőrizze az adatok keresztmegfelelését, és egyértelmű áttekintéssel rendelkezzen a
        tendenciákról, ugyanakkor garantálja az egyének személyes adatainak magas szintű
        védelmét. Ezért az Europol adatbázisait oly módon kell strukturálni, hogy az Europol a
        leghatékonyabb IT-struktúrát választhassa ki. Az Europolnak képesnek kell lennie továbbá
        arra is, hogy szolgáltatóként működjön, különösen annak révén, hogy biztosítja az
        adatcseréhez szükséges biztonságos hálózatot, mint például a biztonságos információcsere-
        hálózati alkalmazást (SIENA), annak céljából, hogy elősegítse a tagállamok, az Europol,
        más uniós szervek, harmadik országok és nemzetközi szervezetek közötti információcserét.
        A magas szintű adatvédelem biztosítása érdekében meg kell állapítani az adatkezelési
        műveletek célját és a hozzáférési jogokat, valamint a további konkrét biztosítékokat. A
        személyes adatok kezelése során különösen tiszteletben kell tartani a szükségesség és az
        arányosság elvét.
(25)    Az Europolnak biztosítania kell, hogy az operatív elemzések céljából végzett valamennyi
        személyesadat-kezelésnek konkrét célja legyen. Mindazonáltal ahhoz, hogy az Europol
        teljesíthesse megbízását, lehetővé kell tenni minden kapott személyes adatnak a
        bűncselekmények különböző területei és különböző nyomozások közötti kapcsolatok
        azonosítása céljából történő kezelését, ahelyett, hogy az adatkezelést a bűncselekmények
        egyetlen területe összefüggéseinek azonosítására korlátoznák.
14957/15                                                                 EVI/is                  12
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (26)    Az adatok tulajdonjogának és a személyes adatok védelmének tiszteletben tartása
        érdekében a tagállamok, uniós szervek, harmadik országok és nemzetközi szervezetek
        számára lehetővé kell tenni egyrészt annak meghatározását, hogy az Europol milyen célra
        vagy célokra használhatja fel az általuk szolgáltatott adatokat, másrészt pedig a hozzáférési
        jogok korlátozását. A célhoz kötöttség a személyes adatok kezelésének alapelve;
        hozzájárul az átláthatósághoz, a jogbiztonsághoz és a kiszámíthatósághoz, és különösen
        fontos a bűnüldözési együttműködés területén, ahol az érintettek rendszerint nincsenek
        tudatában annak, hogy személyes adataikat gyűjtik és kezelik, és ahol a személyes adatok
        felhasználása igen jelentős hatással lehet az egyének életére és szabadságaira.
(27)    Annak biztosítása érdekében, hogy az adatokhoz csak azok férjenek hozzá, akiknek erre a
        feladataik ellátása érdekében szükségük van, e rendeletnek részletes szabályokat kell
        megállapítania az Europol által kezelt adatokhoz való különböző fokú hozzáférési
        jogosultság szabályairól. E szabályok nem sérthetik az adatot szolgáltató fél által kikötött
        hozzáférési korlátozásokat, mivel tiszteletben kell tartani az adatok tulajdonjogát. Az
        Europol céljai körébe tartozó bűncselekmények megelőzése és az azok elleni küzdelem
        hatékonyságának fokozása érdekében az Europolnak értesítenie kell a tagállamokat az őket
        érintő információkról.
14957/15                                                                  EVI/is                    13
                                               DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- (28)    Az ügynökségek közötti operatív együttműködés megerősítése érdekében, és különösen a
        már a különböző ügynökségek birtokában lévő adatok összekapcsolása céljából az
        Europolnak lehetővé kell tennie az Eurojust és az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF)
        számára, hogy „van találat/nincs találat” rendszer alapján hozzáférhessen az Europol
        rendelkezésére álló adatokhoz. Az Europol és az Eurojust számára biztosítani kell azt a
        lehetőséget, hogy olyan munkamegállapodást köthessenek, amely a megbízatásaikon belül
        kölcsönösen biztosítja a keresztellenőrzés céljából szolgáltatott valamennyi információhoz
        való hozzáférést és az azokban való keresés lehetőségét az e rendeletben előírt egyedi
        biztosítékokkal és adatvédelmi garanciákkal összhangban. Az Europolnál rendelkezésre
        álló adatokhoz történő minden hozzáférést technikai eszközök útján az említett uniós
        szervek megbízatása keretébe tartozó információkra kell korlátozni.
(29)    A feladatai ellátásához szükséges mértékben az Europolnak együttműködési kapcsolatokat
        kell fenntartania egyéb uniós szervekkel, harmadik országok hatóságaival, nemzetközi
        szervezetekkel és magánfelekkel.
14957/15                                                                  EVI/is                 14
                                               DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (30)    Az operatív hatékonyság biztosítása érdekében az Europol számára lehetővé kell tenni,
        hogy a feladatai ellátásához szükséges mértékben valamennyi releváns információt – a
        személyes adatok kivételével – megoszthassa egyéb uniós szervekkel, harmadik országok
        hatóságaival, valamint nemzetközi szervezetekkel. Mivel a vállalatok, cégek, vállalkozói
        szövetségek, nem kormányzati szervezetek és egyéb magánfelek a súlyos
        bűncselekmények és a terrorizmus megelőzése és az azok elleni küzdelem szempontjából
        közvetlen jelentőséggel bíró szakértelemmel és információkkal rendelkeznek, az Europol
        számára lehetővé kell tenni, hogy magánfelekkel is cseréljen ilyen információkat. A
        hálózati és információbiztonsági incidensekhez kapcsolódó számítástechnikai bűnözés
        megelőzése és az ellene való küzdelem érdekében az Europolnak az alkalmazandó uniós
        jogalkotási aktus alapján együtt kell működnie és – a személyes adatok kivételével –
        információkat kell cserélnie a hálózatok és információs rendszerek biztonsága terén
        illetékes nemzeti hatóságokkal.
(31)    Az Europol számára lehetővé kell tenni, hogy releváns személyes adatokat cseréljen egyéb
        uniós szervekkel a feladatai vagy feladataik ellátásához szükséges mértékben.
(32)    A súlyos bűncselekmények és a terrorizmus kapcsolatrendszere gyakran túlmutat az Unió
        területén. Az Europol számára ezért lehetővé kell tenni, hogy a feladatai ellátásához
        szükséges mértékben személyes adatokat cseréljen harmadik országok hatóságaival és
        olyan nemzetközi szervezetekkel, mint például a Nemzetközi Bűnügyi Rendőrség
        Szervezete (Interpol).
14957/15                                                                EVI/is                   15
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (33)    Minden tagállam csatlakozott az Interpolhoz. Az Interpol feladatának teljesítése céljából
        adatokat kap, tárol és továbbít az illetékes bűnüldöző hatóságoknak, hogy segítse ezeket a
        nemzetközi bűncselekmények megelőzésében és az ellenük való küzdelemben. Ennélfogva
        helyénvaló megerősíteni az Europol és az Interpol közötti együttműködést előmozdítva a
        személyes adatok hatékony cseréjét, és ezzel párhuzamosan a személyes adatok
        automatizált kezelésével kapcsolatban biztosítva az alapvető jogok és szabadságok
        tiszteletben tartását. A személyes adatoknak az Europoltól az Interpol felé történő
        továbbításakor ezt a rendeletet – és különösen a nemzetközi továbbításokról szóló
        rendelkezéseket – alkalmazni kell.
(34)    A célhoz kötöttség garantálása érdekében fontos biztosítani azt, hogy az Europol csak
        akkor továbbíthasson személyes adatokat uniós szerveknek, harmadik országoknak és
        nemzetközi szervezeteknek, ha ez szükséges az Europol céljai körébe tartozó
        bűncselekmények megelőzéséhez és az azok elleni küzdelemhez. Ennek érdekében a
        személyes adatok továbbításakor biztosítani kell, hogy a címzett kötelezettséget vállaljon
        arra, hogy az adatokat kizárólag arra a célra használja fel vagy továbbítja harmadik ország
        illetékes hatóságának, amelyre azokat eredetileg továbbították. Az adatok újbóli
        továbbítását szintén e rendelettel összhangban kell végrehajtani.
14957/15                                                                  EVI/is                  16
                                                 DGD 1                                         HU
 ---pagebreak--- (35)    Az Europol számára lehetővé kell tenni, hogy személyes adatokat továbbítson egy
        harmadik országbeli hatóság vagy nemzetközi szervezet részére olyan bizottsági határozat
        alapján, amely megállapítja, hogy a szóban forgó ország vagy nemzetközi szervezet
        megfelelő szintű adatvédelmet biztosít (a továbbiakban: megfelelőségi határozat), illetve
        megfelelőségi határozat hiányában az Unió által az EUMSZ 218. cikke értelmében kötött
        nemzetközi megállapodás, vagy az Europol és a harmadik ország által e rendelet
        hatálybalépését megelőzően kötött, a személyes adatok cseréjét lehetővé tevő
        együttműködési megállapodás alapján. Az EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt, az
        átmeneti rendelkezésekről szóló 36. jegyzőkönyv 9. cikke alapján az ilyen megállapodások
        joghatása mindaddig fennmarad, amíg azokat a Szerződések végrehajtása keretében
        hatályon kívül nem helyezik, semmisnek nem nyilvánítják, vagy nem módosítják. Adott
        esetben és a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel 1 összhangban a
        Bizottság kikérheti az európai adatvédelmi biztos véleményét a nemzetközi
        megállapodásokra irányuló tárgyalások előtt vagy alatt. Az igazgatótanácsnak –
        amennyiben úgy ítéli meg, hogy operatív okból egy harmadik országgal vagy nemzetközi
        szervezettel kell együttműködést folytatni –, lehetőséget kell adni arra, hogy javasolhassa a
        Tanácsnak, hogy az hívja fel a Bizottság figyelmét arra, hogy megfelelőségi határozatra
        vagy az említett nemzetközi megállapodásra irányuló tárgyalások megkezdéséhez ajánlásra
        van szükség.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendelete (2000. december 18.) a személyes
      adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének
      védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).
14957/15                                                                 EVI/is                    17
                                              DGD 1                                             HU
 ---pagebreak--- (36)    Amennyiben a személyes adatok továbbítását nem lehet megfelelőségi határozatra, az Unió
        által kötött nemzetközi megállapodásra vagy meglévő együttműködési megállapodásra
        alapozni, az igazgatótanács számára lehetővé kell tenni, hogy – az európai adatvédelmi
        biztossal egyetértésben – engedélyezzen adattovábbításokat, amennyiben az adott
        körülmények ezt szükségessé teszik és feltéve, hogy megvannak a megfelelő biztosítékok.
        Az ügyvezető igazgató számára lehetővé kell tenni, hogy kivételes esetekben eseti alapon –
        szigorú, egyedi feltételek betartása mellett – adattovábbítást engedélyezzen, amennyiben
        ilyen adattovábbítás szükséges,
(37)    Az Europol csak akkor kezelheti a magánfelektől vagy magánszemélyektől származó
        személyes adatokat, ha azokat a következők közül az egyik továbbítja az Europolnak: egy
        nemzeti egység a nemzeti jogával összhangban; egy olyan harmadik országbeli
        kapcsolattartó pont vagy nemzetközi szervezet, amellyel e rendelet hatálybalépése előtt jött
        létre együttműködés a 2009/371/IB határozat 23. cikkével összhangban kötött, a személyes
        adatok cseréjét lehetővé tevő együttműködési megállapodás alapján; egy harmadik
        országbeli hatóság, vagy egy olyan nemzetközi szervezet, amely megfelelőségi határozat
        hatálya alá tartozik, illetve amellyel az Unió az EUMSZ 218. cikke értelmében nemzetközi
        megállapodást kötött. Abban az esetben azonban, ha az Europol a személyes adatokat
        közvetlenül magánfelektől kapja, és az érintett nemzeti egység, kapcsolattartó pont vagy
        hatóság nem azonosítható, az Europol kizárólag e szervek azonosítása céljából kezelheti a
        szóban forgó személyes adatokat, és azokat meg kell semmisíteni, kivéve, ha az említett
        szervek a továbbítást követő négy hónapon belül ismét benyújtják a szóban forgó adatokat.
        Az Europolnak technikai eszközökkel biztosítania kell azt, hogy ezen időszak alatt a
        szóban forgó adatok ne legyenek hozzáférhetők más célból történő adatkezelésre.
14957/15                                                                  EVI/is                 18
                                                 DGD 1                                        HU
 ---pagebreak--- (38)    Figyelembe véve azt, hogy a terrorizmus és a súlyos bűncselekmények egyéb formái –
        különösen amelyek elősegítésére, támogatására vagy elkövetésére az internet
        felhasználásával került sor – kivételesen nagy és sajátos veszélyt jelentenek az Unió belső
        biztonságára nézve, a Bizottságnak 2019. május 1-jéig értékelnie kell az Europol azon
        tevékenységeit, amelyeket e rendelet alapján, a 2015. március 12-i tanácsi következtetések
        végrehajtásaként, illetve az Európai Tanács 2015. április 23-i ülésén főként az említett
        kiemelt területek tekintetében megfogalmazott felkérésre végez, gondolva itt különösen a
        személyes adatok magánfelekkel való közvetlen cseréjének a problémakörhöz kapcsolódó
        gyakorlatára.
(39)    Nem lehet kezelni olyan információkat, amelyek megszerzése egyértelműen az emberi
        jogok megsértésével történt.
14957/15                                                                 EVI/is                   19
                                               DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (40)    Az Europol által alkalmazott adatvédelmi szabályokat meg kell erősíteni és azokat a
        45/2001/EK rendeletet alátámasztó elvekre kell alapozni annak céljából, hogy a személyes
        adatok kezelése tekintetében biztosított legyen az egyének magas szintű védelme. Az
        EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt, „a személyes adatok védelméről a büntetőügyekben
        folytatott igazságügyi, valamint a rendőrségi együttműködés területén” című 21.
        nyilatkozat elismeri a személyes adatok bűnüldözéssel összefüggésben történő kezelésének
        sajátos természetét, ezért az Europol adatvédelmi szabályainak autonómnak kell lenniük,
        ugyanakkor azokat össze kell hangolni az Unión belüli rendőrségi együttműködés
        területére vonatkozó más adatvédelmi jogi eszközökkel. Ezen eszközök közé tartoznak
        különösen a személyes adatoknak az illetékes hatóságok által bűncselekmények
        megelőzése, kivizsgálása, felderítése, büntetőeljárás alá vonása vagy büntetőjogi szankciók
        végrehajtása céljából végzett kezelése vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen
        adatok szabad áramlásáról szóló alkalmazandó uniós jogalkotási aktus, valamint az
        egyéneknek a személyes adatok gépi feldolgozása során való védelméről szóló európa
        tanácsi egyezmény, és az R (87) 15. sz. európa tanácsi ajánlás 1.
1
      Az Európa Tanács Miniszteri Bizottságának R(87) 15. számú ajánlása a tagállamok számára
      a személyes adatok rendőrségi ágazatban történő feldolgozásának szabályozásáról,
      1987.9.17.
14957/15                                                                  EVI/is                 20
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (41)    A személyes adatok Europol általi kezelésének jogszerűnek és tisztességesnek kell lennie
        az érintettek szempontjából. A tisztességes adatkezelés elve megköveteli az adatkezelés
        átláthatóságát, amely révén az érintettek gyakorolhatják az e rendelet szerinti jogaikat. A
        személyes adataikhoz való hozzáférésüket mindazonáltal meg lehet tagadni vagy
        korlátozni lehet, amennyiben a hozzáférés megtagadása vagy annak korlátozása – az
        érintettek érdekeinek kellő figyelembevételével – szükséges intézkedésnek minősül annak
        lehetővé tételéhez, hogy az Europol megfelelően teljesíthesse feladatait, hogy biztosítva
        legyen a biztonság és a közrend védelme vagy a bűncselekmények megelőzése, továbbá
        garantálható legyen a nemzeti szinten folytatott nyomozások zavartalan menete, illetve a
        harmadik felek jogainak és szabadságainak védelme. Az átláthatóság növelése érdekében
        az Europolnak nyilvánossá kell tennie egy dokumentumot, amely érthető formában
        meghatározza a személyes adatok kezelésével kapcsolatos rendelkezéseket és az érintettek
        számára a jogaik gyakorlásához rendelkezésre álló eszközöket. Az Europolnak ezen
        túlmenően a weboldalán nyilvánosságra kell hoznia a személyes adatoknak harmadik
        országok és nemzetközi szervezetek felé történő továbbításához kapcsolódó megfelelőségi
        határozatok, megállapodások és igazgatási megállapodások jegyzékét. Ezen túlmenően
        annak érdekében, hogy növekedjen az Europol átláthatósága és elszámoltathatósága az
        uniós polgárok felé, az Europolnak az adatvédelmi követelmények tiszteletben tartása
        mellett a honlapján közzé kell tennie az igazgatótanácsa tagjainak jegyzékét, valamint
        adott esetben az igazgatótanácsi ülések eredményeinek összefoglalóját.
14957/15                                                                EVI/is                      21
                                               DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- (42)    A személyes adatokat pontosságuk és megbízhatóságuk foka szerint lehetőség szerint meg
        kell különböztetni. Az egyének védelmét és az Europol által kezelt információk minőségét
        és megbízhatóságát biztosítandó, a tényeket és a személyes értékelést külön kell választani.
        A nyilvánosan elérhető – különösen internetes – forrásokból származó információk
        esetében az Europolnak lehetőség szerint különös gondossággal értékelnie kell az ilyen
        információk pontosságát és a forrásuk megbízhatóságát annak érdekében, hogy kezelje a
        személyes adatok és a magánélet védelme tekintetében az internettel kapcsolatban fennálló
        kockázatokat.
(43)    A bűnüldözési együttműködés területén az érintettek különböző kategóriáival kapcsolatos
        személyes adatokat kezelnek. Az Europolnak ezért a lehető legegyértelműbben meg kell
        különböztetnie az érintettek különböző kategóriáira vonatkozó személyes adatokat.
        Különösen védelmezni kell az olyan személyekre vonatkozó személyes adatokat, mint
        például az áldozatok, a tanúk és a releváns információk birtokában lévő személyek,
        valamint a kiskorúak. Különleges adatokat az Europol csak abban az esetben kezelhet, ha
        ezek az adatok kiegészítik az Europol által már kezelt más személyes adatokat.
(44)    A személyes adatok védelmére vonatkozó alapvető jog fényében az Europol nem tárolhatja
        ezeket a személyes adatokat a feladatainak ellátásához szükségesnél hosszabb ideig. A
        szóban forgó adatok további tárolásának szükségességét az eredeti adatkezelés
        megkezdésétől számított három éven belül felül kell vizsgálni.
(45)    A személyes adatok biztonságának garantálása érdekében az Europolnak és a
        tagállamoknak végre kell hajtaniuk a szükséges technikai és szervezési intézkedéseket.
14957/15                                                               EVI/is                    22
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (46)    Bármely érintettnek jogában kell hogy álljon hozzáférni a rá vonatkozó személyes
        adatokhoz, helyesbíttetni a téves adatokat, illetve töröltetni vagy korlátoztatni az adatokat,
        amennyiben azokra már nincs szükség. A személyes adatokhoz való hozzáférés jogának
        gyakorlásával járó költségek nem válhatnak e jog tényleges gyakorlását akadályozó
        tényezővé. Az érintettet megillető jogok és azok gyakorlása nem befolyásolhatják az
        Europol kötelezettségeit, és azokra az e rendeletben meghatározott korlátozások
        vonatkoznak.
(47)    Az érintettek jogainak és szabadságainak védelméhez e rendeletnek egyértelműen meg kell
        határoznia a felelősségi köröket. Így különösen, a tagállamok felelősek az Europol részére
        általuk továbbított személyes adatok pontosságáért és naprakészen tartásáért, valamint az
        ilyen adattovábbítások jogszerűségéért. Az Europolnak kell felelnie az egyéb adatot
        szolgáltató felektől vagy az Europol saját elemzéseiből származó adatok pontosságáért és
        naprakészen tartásáért. Az Europolnak biztosítania kell, hogy az adatokat tisztességesen és
        jogszerűen kezeljék, valamint hogy gyűjtésük és kezelésük meghatározott célból történjen.
        Az Europolnak biztosítania kell továbbá, hogy az adatok megfelelőek és relevánsak
        legyenek, a kezelésük célja szempontjából ne legyenek túlzott mértékűek, ne tárolják
        azokat a kezelésük céljához szükségesnél hosszabb ideig, továbbá hogy azokat oly módon
        kezeljék, amely garantálja a személyes adatok megfelelő biztonságát és az adatkezelés
        bizalmas jellegét.
(48)    Az adatkezelés jogszerűségének ellenőrzése, az önellenőrzés, valamint az adatok
        sértetlenségének és megfelelő biztonságának biztosítása céljából az Europolnak
        nyilvántartást kell vezetnie a személyes adatok gyűjtéséről, megváltoztatásáról, közléséről,
        összekapcsolásáról, törléséről és az azokhoz való hozzáférésről. Az Europolt kötelezni kell
        az európai adatvédelmi biztossal való együttműködésre, valamint az adatnaplóknak vagy a
        dokumentációknak a kérésre történő hozzáférhetővé tételére, hogy azokat fel lehessen
        használni az adatkezelési műveletek nyomon követésére.
14957/15                                                                  EVI/is                    23
                                               DGD 1                                              HU
 ---pagebreak--- (49)    Az Europolnak adatvédelmi felelőst kell kijelölnie annak céljából, hogy az támogassa őt az
        e rendeletnek való megfelelés nyomon követésében. Az adatvédelmi felelősnek függetlenül
        és hatékonyan kell tudnia ellátni a feladatait, és rendelkeznie kell az ehhez szükséges
        erőforrásokkal.
(50)    Az egyéneknek a személyes adatok kezelése vonatkozásában biztosítandó, az Európai
        Unió Alapjogi Chartája 8. cikkének (3) bekezdésében előírt védelme érdekében
        elengedhetetlenek a független, átlátható, elszámoltatható és hatékony felügyeleti
        struktúrák. A személyes adatok kezelését felügyelő illetékes nemzeti hatóságoknak
        ellenőrizniük kell a tagállamok által az Europolnak szolgáltatott személyes adatok
        jogszerűségét. Az európai adatvédelmi biztosnak – feladatait teljes körű függetlenséggel
        ellátva – ellenőriznie kell az Europol által a feladatköreinek ellátása során végzett
        adatkezelés jogszerűségét. E tekintetben az előzetes konzultációs mechanizmus az
        adatkezelési műveletek új típusai szempontjából fontos biztosítékot jelent. Ez nem az
        egyes konkrét operatív tevékenységekre – például az operatív elemzési projektekre –,
        hanem a személyes adatok kezelésére szolgáló új IT-rendszerek használatára és azok
        jelentős módosításaira vonatkozik.
(51)    Fontos biztosítani az Europol megerősített és hatékony felügyeletét, valamint garantálni
        azt, hogy az európai adatvédelmi biztos támaszkodhasson a bűnüldözésben érvényesítendő
        adatvédelem terén szerzett szakértelemre, amikor ellátja az Europol adatvédelmi
        felügyeletének feladatát. Az európai adatvédelmi biztosnak és a nemzeti felügyeleti
        hatóságoknak szorosan együtt kell működniük egymással a nemzeti részvételt igénylő
        konkrét kérdésekben, valamint biztosítaniuk kell e rendelet Unió-szerte történő
        következetes alkalmazását.
14957/15                                                                   EVI/is                24
                                                DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (52)    Az európai adatvédelmi biztos és a nemzeti felügyeleti hatóságok együttműködésének
        megkönnyítése érdekében – ugyanakkor az európai adatvédelmi biztos függetlenségének
        és az Europol adatvédelmi felügyeletére vonatkozó feladatköreinek sérelme nélkül – az
        említetteknek rendszeresen találkozniuk kell a koordinációs testület keretében, amelynek
        tanácsadó testületként feladata, hogy a tagállami részvételt igénylő különböző kérdésekben
        véleményt nyilvánítson, iránymutatást és ajánlásokat bocsásson ki, és bevált gyakorlatokat
        tegyen közzé.
(53)    Mivel az Europol bűnügyi nyomozásokhoz nem kapcsolódó, nem operatív személyes
        adatokat is kezel, például az Europol személyzetét, a szolgáltatókat és a látogatókat érintő
        személyes adatokat, az ilyen adatok kezelésének a 45/2001/EK rendelet hatálya alá kell
        tartoznia.
(54)    Az európai adatvédelmi biztosnak fogadnia kell és ki kell vizsgálnia az érintettek által
        benyújtott panaszokat. A panaszt követő vizsgálatot – amely bírósági felülvizsgálat tárgyát
        képezheti – a konkrét esethez szükséges mértékben kell lefolytatni. A nemzeti felügyeleti
        hatóságnak észszerű határidőn belül tájékoztatnia kell az érintettet a panaszhoz fűződő
        fejleményekről és annak eredményéről.
(55)    Valamennyi egyénnek jogában áll, hogy az európai adatvédelmi biztos rá vonatkozó
        határozatával szemben bírósági jogorvoslatot vegyen igénybe.
(56)    Az Europolra az uniós intézményekre, ügynökségekre és szervekre alkalmazandó,
        szerződéses és a szerződésen kívüli felelősségről szóló általános szabályok vonatkoznak, a
        jogszerűtlen adatkezelésre vonatkozó felelősségről szóló szabályok kivételével.
14957/15                                                                 EVI/is                    25
                                               DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- (57)    Előfordulhat, hogy az érintett személy számára nem egyértelmű, hogy a jogszerűtlen
        adatkezelés következtében elszenvedett kár az Europol vagy a tagállam intézkedésének a
        következménye-e. Az Europol és a kárt okozó esemény helye szerinti tagállam ezért
        egyetemlegesen felelős.
(58)    Tiszteletben kell tartani az Európai Parlamentnek és a nemzeti parlamenteknek az Europol
        tevékenységeinek ellenőrzésében betöltött szerepét, ugyanakkor biztosítani kell, hogy az
        Europol teljes mértékben elszámoltatható és átlátható belső szervezet legyen. Ennek
        érdekében és az EUMSZ 88. cikkének fényében eljárásokat kell megállapítani az Europol
        tevékenységeinek az Európai Parlament és a nemzeti parlamentek általi ellenőrzésére
        vonatkozóan. Ezen eljárásoknak meg kell felelniük az EUSZ 12. cikke c) pontjának, illetve
        az 1. jegyzőkönyv 9. cikkének, amely értelmében az Európai Parlamentnek és a nemzeti
        parlamenteknek együttesen kell meghatározniuk az Unión belüli hatékony és rendszeres
        parlamentközi együttműködés szervezését és előmozdítását. Az Europol tevékenységeinek
        ellenőrzésére vonatkozó eljárásokat annak kellő figyelembevételével kell megállapítani,
        hogy biztosítsák az Európai Parlament és a nemzeti parlamentek egyenrangúságát és
        megvédjék az operatív információk bizalmasságát. Mindazonáltal az az eljárás, ahogyan a
        nemzeti parlamentek az Unió tevékenységei vonatkozásában kormányuk felett ellenőrzést
        gyakorolnak, az egyes tagállamok saját alkotmányos szervezetére és gyakorlatára tartozik.
14957/15                                                                EVI/is                   26
                                               DGD 1                                         HU
 ---pagebreak--- (59)    Az Europol személyzetére alkalmazni kell a 259/68/EGK, Euratom, ESZAK rendeletben 1
        megállapított, az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzatát (a továbbiakban: a
        személyzeti szabályzat), illetve az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó
        alkalmazási feltételeket (a továbbiakban: az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási
        feltételek). Az Europol számára lehetővé kell tenni, hogy a tagállamok illetékes hatóságai
        személyzetének tagjait ideiglenes alkalmazottként alkalmazza; ezen alkalmazottak
        szolgálati idejét a rotációs elv fenntartása érdekében korlátozni kell, mivel a személyzet
        ilyen tagjainak az illetékes hatóságaik szolgálatába történő későbbi visszaintegrálódása
        szoros együttműködést segít elő az Europol és a tagállamok illetékes hatóságai között. A
        tagállamoknak valamennyi szükséges intézkedést meg kell hozniuk annak biztosítására,
        hogy az Europolnál ideiglenesen alkalmazott személyek az Europolnál töltött szolgálatuk
        végén visszatérhessenek azon nemzeti közszolgálathoz, ahová tartoznak.
(60)    Tekintettel az Europol feladatainak jellegére, valamint az ügyvezető igazgató szerepére, az
        Európai Parlament illetékes bizottsága felkérheti az ügyvezető igazgatót arra, hogy
        kinevezése, vagy hivatali idejének meghosszabbítása előtt jelenjen meg a szóban forgó
        bizottság előtt. Az ügyvezető igazgatónak továbbá éves jelentést kell benyújtania az
        Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Ezenkívül az Európai Parlament és a Tanács
        számára lehetővé kell tenni, hogy felkérjék az ügyvezető igazgatót, hogy számoljon be
        feladatai végrehajtásáról.
1
      HL L 56., 1968.3.4., 1. o.
14957/15                                                                  EVI/is                   27
                                                 DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (61)    Az Europol teljes autonómiájának és függetlenségének biztosítása érdekében önálló
        költségvetést kell biztosítani a számára, amelynek bevételei elsősorban az Unió általános
        költségvetéséből nyújtott hozzájárulásból származnak. Az uniós hozzájárulás és az Unió
        általános költségvetésének a terhére nyújtott egyéb támogatások tekintetében az uniós
        költségvetési eljárást kell alkalmazni. A könyvelés ellenőrzését a Számvevőszéknek kell
        végeznie.
(62)    Az Europolra alkalmazni kell az 1271/2013/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági
        rendeletet 1.
(63)    A tagállamok illetékes hatóságai számára – tekintettel a határokon átnyúló
        információcserével kapcsolatos tevékenységek, továbbá többek között a közös
        nyomozócsoportok keretében végrehajtott, határokon átnyúló műveletek és nyomozások
        elvégzéséhez, valamint a képzési létesítmények biztosításához szükséges egyedi jogi és
        igazgatási hatásköreikre és kompetenciáikra – lehetővé kell tenni, hogy az 1268/2012/EU
        felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 2 190. cikke (1) bekezdése d) pontjának
        megfelelően pályázati felhívás nélkül kapjanak vissza nem térítendő támogatást az
        Europoltól.
(64)    Az Europolra alkalmazni kell a 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi
        rendeletet 3.
1
      A Bizottság 1271/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2013. szeptember 30.) a
      966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet 208. cikkében említett
      szervekre vonatkozó pénzügyi keretszabályzatról (HL L 328., 2013.12.7., 42. o.).
2
      A Bizottság 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2012. október 29.) az Unió
      általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról szóló 966/2012/EU, Euratom
      európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályairól (HL L 362., 2012.12.31., 1.
      o.).
3
      Az Európai Parlament és a Tanács 883/2013/EU, Euratom rendelete (2013. szeptember 11.)
      az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról, valamint az
      1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1074/1999/Euratom tanácsi
      rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 248., 2013.9.18., 1. o.).
14957/15                                                                 EVI/is                   28
                                                DGD 1                                         HU
 ---pagebreak--- (65)    Az Europol különös védelmet igénylő adatokat kezel, mivel azok különleges, nem
        minősített és EU-minősített adatokat is magukban foglalnak. Az Europolnak ezért
        szabályokat kell kidolgoznia az ilyen adatok bizalmas jellegére és kezelésére vonatkozóan.
        Az EU-minősített adatok védelmére vonatkozó szabályoknak összhangban kell lenniük a
        2013/488/EU tanácsi határozattal 1.
(66)    Helyénvaló rendszeresen értékelni e rendelet alkalmazását.
(67)    Az Europol Hágában – ahol a székhelye található – való elhelyezésével kapcsolatos
        szükséges rendelkezéseket, valamint az Europol személyi állományára és családtagjaikra
        alkalmazandó különös szabályokat székhely-megállapodásban kell megállapítani. A
        fogadó tagállam továbbá köteles biztosítani a szükséges feltételeket az Europol
        zökkenőmentes működése érdekében, ideértve többnyelvű, európai szemléletű iskoláztatást
        és a megfelelő közlekedési lehetőségeket is, hogy az Europol a lehető legszélesebb
        földrajzi körből tudjon magas színvonalú személyi állományt vonzani.
(68)    Az e rendelet által létrehozott Europol a 2009/371/IB határozat által létrehozott Europol
        helyébe lép, és annak jogutódja. Az e rendelet által létrehozott Europol ezért a 2009/371/IB
        határozat által létrehozott Europol valamennyi szerződése – ideértve a munkaszerződéseket
        is – és minden felelősség és szerzett tulajdon tekintetében annak jogutódja. A 2009/371/IB
        határozat által létrehozott Europol által kötött nemzetközi megállapodásoknak és az
        Europol-egyezmény által létrehozott Europol által 2010. január 1-jét megelőzően kötött
        megállapodásoknak hatályban kell maradniuk.
1
      A Tanács 2013/488/EU határozata (2013. szeptember 23.) az EU-minősített adatok védelmét
      szolgáló biztonsági szabályokról (HL L 274., 2013.10.15., 1. o.).
14957/15                                                                 EVI/is                   29
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (69)    Ahhoz, hogy az Europol a képességei szerint továbbra is a lehető legjobban eleget tehessen
        a 2009/371/IB határozat által létrehozott Europol feladatainak, átmeneti intézkedéseket kell
        megállapítani, különösen az igazgatótanácsra, az ügyvezető igazgatóra és az Europol-
        egyezmény által létrehozott Europol által helyi alkalmazottként határozatlan idejű
        szerződéssel alkalmazott személyzetre vonatkozóan, akiknek az egyéb alkalmazottakra
        vonatkozó alkalmazási feltételek alapján fel kell ajánlani az ideiglenes vagy szerződéses
        alkalmazottként történő alkalmazás lehetőségét.
(70)    Az Europol alkalmazottaira vonatkozó személyzeti szabályzat létrehozásáról szóló 1999/C
        26/07 tanácsi jogi aktust 1 a 2009/371/IB határozat 63. cikke hatályon kívül helyezte. Az
        említett tanácsi jogi aktus azonban továbbra is alkalmazandó az Europol személyzetének
        azon tagjaira, akik a 2009/371/IB határozat hatályba lépését megelőzően is az Europol
        alkalmazásában álltak. Ennélfogva átmeneti rendelkezésekben elő kell írni, hogy az
        említett személyzeti szabályzat értelmében kötött szerződésekre továbbra is az említett
        személyzeti szabályzat alkalmazandó.
(71)    Mivel e rendelet célját, nevezetesen a bűnüldözési együttműködésért felelős uniós szintű
        szerv létrehozását, a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, az Unió szintjén
        azonban az intézkedés terjedelme és hatása miatt e cél jobban megvalósítható, az Unió
        intézkedéseket hozhat az EUSZ 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően.
        Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e
        cél eléréséhez szükséges mértéket.
1
      A Tanács 1999/C 26/07 jogi aktusa (1998. december 3.) az Europol alkalmazottaira
      vonatkozó személyzeti szabályzat létrehozásáról (HL C 26., 1999.1.30., 23. o.).
14957/15                                                                 EVI/is                   30
                                               DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (72)    Az EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a
        szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló
        helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 3. cikkével és 4a. cikkének (1) bekezdésével
        összhangban Írország bejelentette, hogy részt kíván venni ennek a rendeletnek az
        elfogadásában és alkalmazásában.
(73)    Az EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a
        szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló
        helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével és 4a. cikkének (1) bekezdésével
        összhangban, az említett jegyzőkönyv 4. cikkének sérelme nélkül, az Egyesült Királyság
        nem vesz részt ennek a rendeletnek az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem
        alkalmazandó.
(74)    Az EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1. és 2.
        cikke értelmében Dánia nem vesz részt ennek a rendeletnek az elfogadásában, az rá nézve
        nem kötelező és nem alkalmazandó.
(75)    Az európai adatvédelmi biztossal konzultációra került sor, és a biztos 2013. május 31-én
        véleményt nyilvánított.
(76)    Ez a rendelet tiszteletben tartja a különösen az Európai Unió Alapjogi Chartája által
        elismert alapvető jogokat és szem előtt tartja az abban rögzített elveket, különösen a Charta
        8. és 7. cikkében, valamint az EUMSZ 16. cikkében garantált, a személyes adatok
        védelméhez és a magánélethez való jogot,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
14957/15                                                                  EVI/is                  31
                                                DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---                                             I. fejezet
                        ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK,
                   AZ EUROPOL CÉLJAI ÉS FELADATAI
                                               1. cikk
                                   A Bűnüldözési Együttműködés
                             Európai Uniós Ügynökségének létrehozása
(1)     Létrejön a Bűnüldözési Együttműködés Európai Ügynöksége (Europol) az Unió bűnüldöző
        hatóságai közötti együttműködés elősegítése céljából.
(2)     Az e rendelet által létrehozott Europol a 2009/371/IB határozat által létrehozott Europol
        helyébe lép, és annak jogutódja.
14957/15                                                                EVI/is                    32
                                               DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---                                                2. cikk
                                     Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
a)      „a tagállamok illetékes hatóságai”: a tagállamok összes olyan rendőrségi szerve és egyéb
        bűnüldöző szerve, amely a nemzeti jog szerint a bűncselekmények megelőzéséért és az
        azok elleni küzdelemért felelős. Az illetékes hatóságok közé tartozik továbbá a tagállamok
        összes egyéb olyan közjogi hatósága, amely a nemzeti jog szerint az Europol hatáskörébe
        tartozó bűncselekmények megelőzéséért és az azok elleni küzdelemért felelős;
b)      „stratégiai elemzés”: valamennyi olyan módszer és technika, amely révén információkat
        gyűjtenek, tárolnak, kezelnek és értékelnek egy olyan büntetőpolitika támogatása és
        fejlesztése céljából, amely hozzájárul a bűncselekmények eredményes és hatékony
        megelőzéséhez és az ellenük való eredményes és hatékony küzdelemhez;
c)      „operatív elemzés”: valamennyi olyan módszer és technika, amely révén információkat
        gyűjtenek, tárolnak, kezelnek és értékelnek a bűnügyi nyomozások támogatása céljából;
d)      „uniós szervek”: az EUSZ és az EUMSZ által vagy azok alapján létrehozott intézmények,
        szervek, missziók, hivatalok és ügynökségek;
e)      „nemzetközi szervezet”: olyan szervezet vagy ennek alárendelt szervei, amely, illetve
        amelyek tekintetében a nemzetközi közjog az irányadó, vagy olyan egyéb szerv, amelyet
        két vagy több állam közötti megállapodás hozott létre vagy amely ilyen megállapodáson
        alapul;
14957/15                                                                EVI/is                   33
                                               DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- f)      „magánfelek”: a valamely tagállam vagy harmadik ország jogszabályai alapján létrehozott
        szervezetek és szervek, és különösen azok a vállalatok és cégek, vállalkozói szövetségek,
        nonprofit szervezetek és más jogi személyek, amelyek nem tartoznak az e) pont hatálya
        alá;
g)      „magánszemélyek”: valamennyi természetes személy;
h)      „személyes adat”: egy érintettre vonatkozó bármely információ;
i)      „érintett”: azonosított vagy azonosítható természetes személy; azonosítható személy az a
        személy, aki közvetlen vagy közvetett módon, különösen azonosító, például név, azonosító
        szám, helymeghatározó adat, online azonosító vagy a személy fizikai, fiziológiai,
        genetikai, szellemi, gazdasági, kulturális vagy társadalmi identitására vonatkozó egy vagy
        több tényező alapján azonosítható;
j)      „genetikai adat”: minden olyan személyes adat, amely a természetes személynek az örökölt
        vagy szerzett genetikai jellemzőire vonatkozik, amely az adott személy fiziológiájára vagy
        egészségi állapotára vonatkozóan egyedi információt tartalmaz, és amely elsősorban a
        szóban forgó természetes személyből vett biológiai minta elemzéséből ered;
k)      „adatkezelés”: a személyes adatokon vagy adatállományokon automatizált vagy nem
        automatizált módon végzett bármely művelet vagy műveletek összessége, így azok
        gyűjtése, rögzítése, rendszerezése, strukturálása, tárolása, módosítása vagy
        megváltoztatása, lekérdezése, az azokba való betekintés, felhasználása, átadás útján történő
        közlése, terjesztése vagy egyéb módon történő hozzáférhetővé tétele, összehangolása vagy
        összekapcsolása, korlátozása, törlése vagy megsemmisítése;
14957/15                                                                 EVI/is                   34
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- l)      „címzett”: az a természetes vagy jogi személy, közjogi hatóság, ügynökség vagy bármely
        más szerv, akivel vagy amellyel a személyes adatot közlik, függetlenül attól, hogy
        harmadik fél-e vagy sem;
m)      „személyes adatok továbbítása”: személyes adatok közlése, aktív rendelkezésre bocsátása
        korlátozott számú azonosított fél között, az adatküldő tudomásával vagy azon szándékával,
        hogy a címzettek számára hozzáférést nyújtson a személyes adatokhoz;
n)      „személyes adatok biztonságának sérülése”: a biztonság olyan sérülése, amely az átadott,
        tárolt vagy más módon kezelt személyes adatok véletlen vagy jogszerűtlen
        megsemmisítését, elvesztését, módosítását, jogosulatlan közlését vagy az azokhoz való
        jogosulatlan hozzáférést eredményezi;
o)      „az érintett hozzájárulása”: az érintett akaratának önkéntes, konkrét, megfelelő
        tájékoztatáson alapuló és egyértelmű kinyilvánítása nyilatkozatban vagy a jóváhagyást
        félreérthetetlenül kifejező cselekedettel, amellyel az érintett beleegyezését adja az őt érintő
        személyes adatok kezeléséhez;
p)      „adminisztratív jellegű személyes adatok”: az Europol által kezelt összes személyes adat,
        azok kivételével, amelyek kezelésére a 3. cikkben megállapított célok teljesítése érdekében
        kerül sor.
14957/15                                                                   EVI/is                    35
                                                 DGD 1                                            HU
 ---pagebreak---                                                 3. cikk
                                                Célok
(1)     Az Europol támogatja és megerősíti a tagállamok illetékes hatóságainak fellépését és
        kölcsönös együttműködésüket a két vagy több tagállamot érintő súlyos bűncselekmények,
        a terrorizmus és valamint az uniós politikák alkalmazási körébe tartozó közös érdekeket
        sértő, az I. mellékletben felsorolt bűncselekményformák megelőzése és az azok elleni
        küzdelem terén.
(2)     Az (1) bekezdésen túlmenően, az Europol céljai a kapcsolódó bűncselekményekre is
        kiterjednek. A következők minősülnek kapcsolódó bűncselekménynek:
        a)     az Europol hatáskörébe tartozó bűncselekmények elkövetéséhez szükséges eszközök
               megszerzése érdekében elkövetett bűncselekmények;
        b)     az Europol hatáskörébe tartozó bűncselekmények elkövetésének megkönnyítése vagy
               végrehajtása érdekében elkövetett bűncselekmények;
        c)     az Europol hatáskörébe tartozó bűncselekményekkel összefüggésben az azokat
               elkövetők büntetlenségének biztosítása érdekében elkövetett bűncselekmények.
14957/15                                                               EVI/is                   36
                                                DGD 1                                        HU
 ---pagebreak---                                                 4. cikk
                                              Feladatok
(1)     Az Europol a következő feladatokat látja el a 3. cikkben meghatározott célok elérése
        érdekében:
        a)   információkat – ideértve a bűnüldözési operatív információkat is – gyűjt, tárol, kezel,
             elemez és cserél;
        b)   a 7. cikk (2) bekezdése alapján létrehozott vagy kijelölt nemzeti egységek útján
             haladéktalanul értesíti a tagállamokat minden velük kapcsolatos információról,
             valamint az őket érintő bűncselekmények közötti kapcsolatokról;
        c)   a következők szerint nyomozásokat és operatív tevékenységeket koordinál, szervez
             és hajt végre a tagállamok illetékes hatóságai fellépéseinek támogatása és
             megerősítése érdekében:
             i.     a tagállamok illetékes hatóságaival közösen végrehajtott fellépések; vagy
             ii.    a 5. cikknek megfelelően közös nyomozócsoportok keretében végrehajtott
                    fellépések, adott esetben az Eurojusttal együttműködve;
        d)   közös nyomozócsoportokban vesz részt, valamint az 5. cikknek megfelelően
             javaslatot tesz azok felállítására;
14957/15                                                                EVI/is                   37
                                                DGD 1                                         HU
 ---pagebreak---         e) információkat és elemzési támogatást nyújt a tagállamoknak a nagyszabású
           nemzetközi eseményekkel kapcsolatban;
        f) fenyegetettségértékeléseket, stratégiai és operatív elemzéseket, valamint általános
           helyzetjelentéseket készít;
        g) bűnmegelőzési módszerekkel, nyomozati eljárásokkal, valamint műszaki és bűnügyi
           tudományos módszerekkel kapcsolatos szakismeretet fejleszt, oszt meg és mozdít
           elő, valamint tanácsadást nyújt a tagállamok számára;
        h) támogatja a tagállamoknak a határokon átnyúló információcserével kapcsolatos
           tevékenységeit, továbbá a határokon átnyúló műveleteit és nyomozásait, valamint a
           közös nyomozócsoportokat, többek között operatív, technikai és pénzügyi
           segítségnyújtás révén;
        i) a céljai körébe tartozó területeken, a rendelkezésére álló személyi és költségvetési
           erőforrásoktól függően speciális képzést biztosít és – többek között pénzügyi –
           segítséget nyújt a tagállamok számára képzések megszervezéséhez, az Európai Unió
           Bűnüldözési Képzési Ügynökségével (CEPOL) együttműködésben;
        j) együttműködik az EUMSZ V. címe alapján létrehozott uniós szervekkel és az
           OLAF-fal, mégpedig elsősorban információcsere útján és azáltal, hogy elemzési
           támogatást nyújt a hatásköreikbe tartozó területeken;
14957/15                                                               EVI/is                   38
                                             DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---         k)     tájékoztatást és segítséget nyújt az EUSZ alapján létrehozott uniós válságkezelő
               struktúráknak és misszióknak az Europol 3. cikkben meghatározott céljai körébe
               tartozó területeken;
        l)     az Europol céljai körébe tartozó egyes bűncselekménytípusok elleni küzdelem
               céljából speciális szakértelemmel rendelkező uniós központokat alakít ki, különös
               tekintettel a Számítástechnikai Bűnözés Elleni Európai Központra;
        m)     támogatja a tagállamoknak az I. mellékletben felsorolt azon bűncselekményformák
               megelőzésére és az azok elleni küzdelemre irányuló fellépéseit, amelyek
               elősegítésére, támogatására vagy elkövetésére az internet felhasználásával került sor,
               és ennek keretében például a tagállamokkal együttműködve tájékoztatja az érintett
               online szolgáltatókat azon internetes tartalmakról, amelyek révén az említett
               bűncselekményformák elősegítésére, támogatására vagy elkövetésére sor kerül,
               mégpedig annak érdekében, hogy a szolgáltatók önkéntesen mérlegelhessék, hogy a
               az említett internetes tartalmak összeegyeztethetők-e a szolgáltatási feltételeikkel.
(2)     Az Europol stratégiai elemzéseket és fenyegetettségértékeléseket készít, hogy támogassa a
        Tanácsot és a Bizottságot a bűnözés elleni küzdelem uniós stratégiai és operatív
        prioritásainak a meghatározásában. Az Europol támogatja továbbá e prioritások operatív
        végrehajtását is.
(3)     Az Europol stratégiai elemzéseket és fenyegetettségértékeléseket szolgáltat az operatív
        tevékenységekhez nemzeti és uniós szinten rendelkezésre álló erőforrások eredményes és
        hatékony felhasználásának megkönnyítése, valamint e tevékenységek támogatása céljából.
14957/15                                                                 EVI/is                      39
                                                 DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- (4)     Az Europol az eurohamisítás elleni küzdelem központi hivatalaként jár el a 2005/511/IB
        tanácsi határozatnak 1 megfelelően. Az Europol ösztönzi továbbá a tagállamok illetékes
        hatóságai által vagy közös nyomozócsoportok keretében az eurohamisítás elleni küzdelem
        érdekében végrehajtott intézkedések koordinálását, adott esetben uniós szervekkel és
        harmadik országbeli hatóságokkal együttműködve.
(5)     Feladatai elvégzése során az Europol nem alkalmaz kényszerintézkedéseket.
                                           II. fejezet
                      A TAGÁLLAMOK ÉS AZ EUROPOL
                          KÖZÖTTI EGYÜTTMŰKÖDÉS
                                               5. cikk
                               Részvétel közös nyomozócsoportokban
(1)     Az Europol személyzete részt vehet az Europol céljai körébe tartozó bűncselekményekkel
        foglalkozó közös nyomozócsoportok tevékenységeiben. A közös nyomozócsoportok
        létrehozásáról szól megállapodásokban meg kell határozni az Europol személyzetének a
        csoportban való részvételéhez kapcsolódó feltételeket, ideértve a felelősségre vonatkozó
        szabályokat is.
1
      A Tanács 2005/511/IB határozata (2005. július 12.) az euró pénzhamisítás elleni, az
      Europolnak az euró-hamisítás elleni küzdelem központi hivatalává történő kijelölése általi
      védelméről (HL L 185., 2005.7.16., 35. o.).
14957/15                                                                EVI/is                   40
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     Az Europol személyzete – a közös nyomozócsoport működési helye szerinti tagállam
        jogának keretein belül – támogathatja a közös nyomozócsoport összes tevékenységét,
        valamint a közös nyomozócsoport tagjai közötti információcserét.
(3)     Az Europol közös nyomozócsoportokban részt vevő személyzete e rendelettel összhangban
        a csoport valamennyi tagjának megadhatja az Europol által a 18. cikk (2) bekezdésében
        meghatározott célok eléréséhez kezelt szükséges információkat. Az Europolnak erről
        egyidejűleg tájékoztatnia kell a csoportban képviselt tagállamok nemzeti egységeit,
        valamint azokat a tagállamokat, amelyek az információkat szolgáltatták.
(4)     Az Europol a 18. cikk (2) bekezdésében meghatározott célok elérése érdekében – az
        információkat szolgáltató tagállam egyetértésével és felelőssége mellett és az e rendeletben
        megállapított feltételekkel – kezelheti a személyzete által a közös nyomozócsoport
        résztvevőjeként megszerzett információkat.
(5)     Ha az Europol okkal vélheti, hogy a közös nyomozócsoport felállítása hozzáadott értéket
        képviselne a nyomozásban, erre javaslatot tehet az érintett tagállamoknak, és
        intézkedéseket hozhat arra, hogy támogassa őket a közös nyomozócsoport felállításában.
14957/15                                                                 EVI/is                   41
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                                 6. cikk
           Az Europolnak a bűnügyi nyomozások megindítására vonatkozó megkeresése
(1)     Olyan konkrét esetekben, amikor az Europol úgy véli, hogy bűnügyi nyomozást kell
        indítani valamely, az Europol céljai körébe tartozó bűncselekménnyel kapcsolatban, az
        Europol a nemzeti egységek útján a bűnügyi nyomozás megindítása, lefolytatása vagy
        koordinálása céljából megkeresi az érintett tagállamok illetékes hatóságait.
(2)     A nemzeti egységek haladéktalanul értesítik az Europolt a tagállamok illetékes
        hatóságainak az (1) bekezdés szerint megkeresésre vonatkozó határozatáról.
(3)     Amennyiben valamely tagállam illetékes hatóságai úgy határoznak, hogy nem tesznek
        eleget az Europol (1) bekezdés szerinti megkeresésének, haladéktalanul, de lehetőleg a
        kérés kézhezvételétől számított egy hónapon belül tájékoztatják az Europolt a döntésük
        indokairól. Az indokolástól azonban el lehet tekinteni, ha az
        a)    ellentétes az érintett tagállam alapvető biztonsági érdekeivel; vagy
        b)    a folyamatban levő nyomozások sikerét vagy személyek biztonságát veszélyeztetné.
(4)     Az Europol haladéktalanul értesíti az Eurojustot az (1) bekezdés szerinti valamennyi
        megkeresésről, valamint a tagállamok illetékes hatóságainak a (2) bekezdés szerinti
        valamennyi határozatáról.
14957/15                                                                 EVI/is                42
                                                 DGD 1                                       HU
 ---pagebreak---                                                 7. cikk
                                     Az Europol nemzeti egységek
(1)     A tagállamok és az Europol együttműködnek egymással az e rendeletben meghatározott
        feladataik teljesítése során.
(2)     Minden tagállam létrehoz vagy kijelöl egy nemzeti egységet, amely összekötő szervként
        jár el az Europol és az adott tagállam illetékes hatóságai között. Minden tagállam kinevez
        egy tisztviselőt nemzeti egysége vezetőjének.
(3)     Minden egyes tagállam biztosítja, hogy a nemzeti egysége a nemzeti joga alapján
        hatáskörrel rendelkezzen a nemzeti egységek e rendeletben meghatározott feladatainak
        ellátására, és különösen azt, hogy az hozzáféréssel rendelkezzen a nemzeti bűnüldözési
        adatokhoz és az Europollal való együttműködéshez szükséges más releváns adatokhoz.
(4)     Az egyes tagállamok a nemzeti jogukkal összhangban meghatározzák nemzeti egységük
        szervezeti felépítését és személyzetét.
(5)     A (2) bekezdéssel összhangban a nemzeti egység az összekötő szerv az Europol és a
        tagállamok illetékes hatóságai között. Mindazonáltal a tagállamok az általuk megállapított
        feltételek szerint – amelyek magukban foglalják a nemzeti egység előzetes bevonását is –
        az illetékes hatóságaik és az Europol közötti közvetlen kapcsolatfelvételt is
        engedélyezhetik. Az Europol ebben az esetben megküldi a nemzeti egységnek az Europol
        és az illetékes hatóságok közötti közvetlen kapcsolatfelvétel során kicserélt valamennyi
        információt, kivéve, ha a nemzeti egység jelzi, hogy nem szükséges megkapnia azokat.
14957/15                                                                  EVI/is                  43
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (6)     Az egyes tagállamok nemzeti egységükön vagy – az (5) bekezdésben foglalt feltétel mellett
        – valamely illetékes hatóságon keresztül különösen az alábbiakat látják el:
        a)     az Europol rendelkezésére bocsátják a céljai teljesítéséhez szükséges információkat,
               így többek között az olyan bűncselekményformákkal kapcsolatos információkat,
               amelyek megelőzését és az amelyek elleni küzdelmet az Unió prioritásnak tekinti;
        b)     hatékony kommunikációt és együttműködést biztosítanak valamennyi érintett
               illetékes hatóság és az Europol között;
        c)     ismertebbé teszik az Europol tevékenységeit;
        d)     a 38. cikk (5) bekezdésének a) pontjával összhangban biztosítják a nemzeti
               jogszabályok betartását az Europol felé történő információszolgáltatás során.
(7)     A közrend fenntartása és a belső biztonság megőrzése tekintetében a tagállamokat terhelő
        kötelezettségek teljesítésének a sérelme nélkül, a tagállamok semmilyen esetben nem
        kötelesek az (6) bekezdés a) pontjával összhangban információkat rendelkezésre bocsátani,
        ha ez:
        a)     ellentétes az érintett tagállam alapvető biztonsági érdekeivel;
        b)     veszélyeztetné a folyamatban levő nyomozások sikerét vagy személyek biztonságát;
               vagy
        c)     a nemzetbiztonság terén a hírszerző szolgálatokra vagy konkrét hírszerzési
               tevékenységekre vonatkozó információk közlését jelentené.
14957/15                                                                  EVI/is                  44
                                                  DGD 1                                        HU
 ---pagebreak---         A tagállamok azonban kötelesek rendelkezésre bocsátani az információkat, amint azok már
        nem tartoznak az első albekezdés a), b) vagy c) pontjának a hatálya alá.
(8)     A tagállamok biztosítják, hogy a 2005/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 1
        alapján létrehozott pénzügyi hírszerző egységeik a megbízatásuk és a hatáskörük keretein
        belül a nemzeti egységek útján együttműködhessenek az elemzések tekintetében az
        Europollal.
(9)     A nemzeti egységek vezetői rendszeresen találkoznak, különösen annak céljából, hogy
        megvitassák és megoldják az Europollal folytatott operatív együttműködésük során
        felmerülő problémákat.
(10)    A tagállamok fedezik a nemzeti egységeknek az Europollal való kommunikáció során
        felmerülő költségeit, amelyek – az összeköttetés költségeit kivéve – nem háríthatók át az
        Europolra.
(11)    Az Europol – az értékelés tekintetében az igazgatótanács által meghatározott mennyiségi
        és minőségi kritériumok alapján – éves jelentést készít a tagállamok által az (6) bekezdés
        a) pontja alapján nyújtott információkról. Az éves jelentést megküldi az Európai
        Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a nemzeti parlamenteknek.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 2005/60/EK irányelve (2005. október 26.) a pénzügyi
      rendszereknek a pénzmosás, valamint terrorizmus finanszírozása céljára való
      felhasználásának megelőzéséről (HL L 309., 2005.11.25., 15. o.).
14957/15                                                                 EVI/is                   45
                                              DGD 1                                            HU
 ---pagebreak---                                                8. cikk
                                        Összekötő tisztviselők
(1)     Minden nemzeti egység legalább egy összekötő tisztviselőt kijelöl az Europolhoz.
        Amennyiben e rendelet eltérően nem rendelkezik, az összekötő tisztviselőkre a kijelölő
        tagállam nemzeti joga vonatkozik.
(2)     Az összekötő tisztviselők alkotják a nemzeti összekötő irodákat az Europolnál, és a
        nemzeti egységük utasításai szerint képviselik ez utóbbi érdekeit az Europolon belül a
        kijelölő tagállam nemzeti jogának és az Europol működésére vonatkozó rendelkezéseknek
        megfelelően.
(3)     Az összekötő tisztviselők segítik az Europol és a tagállamuk közötti információcserét.
(4)     Az összekötő tisztviselők a nemzeti jogukkal összhangban segítik a tagállamuk és más
        tagállamok összekötő tisztviselői, harmadik országok és nemzetközi szervezetek közötti
        információcserét. Az Europol infrastruktúráját – a nemzeti joggal összhangban – fel lehet
        használni ilyen kétoldalú információcserék céljára az Europol céljain kívül eső
        bűncselekményekre vonatkozóan is. Minden ilyen információcserének összhangban kell
        állnia az alkalmazandó uniós és nemzeti joggal.
(5)     Az igazgatótanács határozza meg az összekötő tisztviselők Europollal kapcsolatos jogait és
        kötelezettségeit. Az összekötő tisztviselőket a 63. cikk (2) bekezdésének megfelelően
        megilletik a feladataik ellátásához szükséges kiváltságok és mentességek.
14957/15                                                                 EVI/is                 46
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (6)     Az Europol biztosítja, hogy az összekötő tisztviselők teljes körű tájékoztatásban
        részesüljenek valamennyi tevékenységéről és részt vegyenek azokban, amennyiben ez
        feladataik ellátásához szükséges.
(7)     Az Europol viseli annak költségeit, hogy a tagállamok számára biztosítsa a szükséges
        helyiségeket az Europol épületében, valamint hogy megfelelően támogassa az összekötő
        tisztviselőket feladataik ellátásában. Az összekötő tisztviselők kijelölésével kapcsolatos
        összes többi költséget, ideértve az összekötő tisztviselők felszereléseinek költségét is, a
        kijelölő tagállam viseli, kivéve, ha az Európai Parlament és a Tanács az igazgatótanács
        ajánlására másként határoz.
                                            III. fejezet
                  AZ EUROPOL SZERVEZETI FELÉPÍTÉSE
                                                9. cikk
                           Az Europol igazgatási és irányítási struktúrája
Az Europol igazgatási és irányítási struktúrája a következőkből áll:
a)      az igazgatótanács;
b)      az ügyvezető igazgató;
c)      adott esetben az igazgatótanács által a 11. cikk (1) bekezdésének s) pontjával összhangban
        létrehozott egyéb tanácsadó testületek.
14957/15                                                                  EVI/is                    47
                                                DGD 1                                             HU
 ---pagebreak---                                          1. SZAKASZ
                                    IGAZGATÓTANÁCS
                                               10. cikk
                                   Az igazgatótanács összetétele
(1)     Az igazgatótanács a tagállamok egy-egy képviselőjéből és a Bizottság egy képviselőjéből
        áll. Valamennyi képviselő szavazati joggal rendelkezik.
(2)     Az igazgatótanács tagjait a bűnüldözési együttműködés terén szerzett ismereteiket
        figyelembe véve nevezik ki.
(3)     Az igazgatótanács minden tagjának tekintetében póttagot kell kinevezni, a (2) bekezdésben
        foglalt kritérium figyelembevételével. A póttag a tagot annak távollétében képviseli.
        Figyelembe kell venni azt az elvet is, hogy a nemek az igazgatótanácsban kiegyensúlyozott
        képviselettel rendelkezzenek.
(4)     A tagállamoknak és a Bizottságnak a tagjaik és póttagjaik megbízatása megszüntetéséhez
        való jogának sérelme nélkül, az igazgatótanácsi tagság négy évre szól. Ez a hivatali idő
        meghosszabbítható.
14957/15                                                                EVI/is                   48
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                               11. cikk
                                 Az igazgatótanács feladatkörei
(1)     Az igazgatótanács feladatai:
        a)   tagjainak kétharmados többségével és a 12. cikkel összhangban minden évben
             elfogadja azt a dokumentumot, amely tartalmazza az Europol többéves programját és
             a következő évre vonatkozó éves munkaprogramját;
        b)   tagjainak kétharmados többségével elfogadja az Europol éves költségvetését, és
             ellátja az Europol költségvetéséhez kapcsolódó, a X. fejezet szerinti egyéb
             feladatköröket;
        c)   elfogadja az Europol konszolidált éves tevékenységi jelentését, valamint azt a
             következő év július 1-jéig eljuttatja az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a
             Bizottságnak, a Számvevőszéknek és a nemzeti parlamenteknek. A konszolidált éves
             tevékenységi jelentést közzé kell tenni;
        d)   a 61. cikknek megfelelően elfogadja az Europolra alkalmazandó pénzügyi
             szabályokat;
        e)   a csalással kapcsolatos kockázatokkal arányos, belső csalás elleni stratégiát fogad el,
             figyelembe véve a végrehajtandó intézkedések költségeit és hasznát;
        f)   szabályokat fogad el a tagjait érintő összeférhetetlenség megelőzésére és kezelésére,
             többek között érdekeltségi nyilatkozatukkal kapcsolatban;
14957/15                                                                EVI/is                    49
                                               DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---         g) a (2) bekezdésnek megfelelően az Europol személyzete tekintetében gyakorolja a
           személyzeti szabályzat által a kinevezésre jogosult hatóságra, valamint az egyéb
           alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek által az egyéb alkalmazottak
           munkaszerződésének megkötésére jogosult hatóságra ruházott hatásköröket (a
           továbbiakban: kinevezési hatáskörök);
        h) a személyzeti szabályzat 110. cikkével összhangban megfelelő végrehajtási
           szabályokat fogad el a személyzeti szabályzat és az egyéb alkalmazottakra vonatkozó
           alkalmazási feltételek betartására vonatkozóan;
        i) belső szabályokat fogad el az ügyvezető igazgató kiválasztására irányuló eljárásra,
           ideértve a felvételi bizottság összetételére vonatkozó, annak függetlenségét és
           pártatlanságát garantáló szabályokat;
        j) az ügyvezető igazgató, valamint az ügyvezetőigazgató-helyettesek hivatalainak
           betöltésére jelölteket javasol a Tanácsnak, és adott esetben javasolja a Tanácsnak,
           hogy az 54. és 55. cikkel összhangban hosszabbítsa meg vagy szüntesse meg azok
           megbízatását;
        k) teljesítménymutatókat állapít meg, valamint – többek között az igazgatótanács
           határozatainak végrehajtása tekintetében – felügyeli az ügyvezető igazgató
           tevékenységét;
        l) kinevez egy, a feladatai ellátását illetően hivatalában független adatvédelmi felelőst;
14957/15                                                               EVI/is                   50
                                             DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---         m) számvitelért felelős – a személyzeti szabályzat és az egyéb alkalmazottakra
           vonatkozó alkalmazási feltételek hatálya alatt álló – tisztviselőt nevez ki, aki
           feladatai ellátása során függetlenül jár el;
        n) adott esetben belső ellenőrzési részleget alakít ki;
        o) biztosítja a belső vagy külső ellenőrzési jelentésekből és értékelésekből, valamint az
           OLAF és az európai adatvédelmi biztos vizsgálataiból származó megállapítások és
           ajánlások megfelelő nyomon követését;
        p) meghatározza a 7. cikk (11) bekezdése szerinti éves jelentés értékelésére vonatkozó
           kritériumokat;
        q) az európai adatvédelmi biztossal folytatott konzultációt követően elfogadja az
           információknak az Europol által a 18. cikkel összhangban történő kezeléséhez
           szükséges eljárásokat tovább részletező iránymutatásokat;
        r) határoz a 23. cikk (4) bekezdése és a 25. cikk (1) bekezdése szerinti
           munkamegállapodások és igazgatási megállapodások megkötéséről;
        s) a működési és pénzügyi követelményekre figyelemmel, az ügyvezető igazgató
           javaslatára határoz az Europol belső struktúráinak kialakításáról, ideértve a 4. cikk
           (1) bekezdésének l) pontjában említett, speciális szakértelemmel rendelkező uniós
           központokat is;
        t) elfogadja eljárási szabályzatát, ideértve a titkárságának feladataira és működésére
           vonatkozó rendelkezéseket is;
        u) adott esetben egyéb belső szabályokat fogad el.
14957/15                                                               EVI/is                    51
                                             DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- (2)     Amennyiben az igazgatótanács azt az Europol feladatainak ellátása érdekében
        szükségesnek tartja, javasolhatja a Tanácsnak, hogy hívja fel a Bizottság figyelmét arra,
        hogy fogadjon el a 25. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerinti megfelelőségi határozatot,
        vagy nyújtson be olyan határozatra vonatkozó ajánlást, amely felhatalmazást nyújt a 25.
        cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett nemzetközi megállapodások megkötésére
        irányuló tárgyalások megkezdésére.
(3)     Az igazgatótanács a személyzeti szabályzat 110. cikkével összhangban a személyzeti
        szabályzat 2. cikkének (1) bekezdésén és az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási
        feltételek 6. cikkén alapuló határozatot fogad el a vonatkozó kinevezési hatásköröknek az
        ügyvezető igazgatóra történő átruházásáról, és meghatározza azokat a feltételeket, amelyek
        mellett az említett hatáskör-átruházás felfüggeszthető. Az ügyvezető igazgató jogosult e
        hatáskörök továbbruházására.
        Rendkívüli körülmények által indokolt esetben az igazgatótanács határozat útján
        átmenetileg felfüggesztheti a kinevezési hatásköröknek az ügyvezető igazgatóra történt
        átruházását, valamint e hatáskörök továbbruházását, és e hatásköröket maga gyakorolhatja
        vagy átruházhatja valamely tagjára, illetőleg a személyzetnek egy, az ügyvezető
        igazgatótól eltérő tagjára.
14957/15                                                                 EVI/is                   52
                                               DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---                                               12. cikk
                          Többéves programozás és éves munkaprogramok
(1)     Az igazgatótanács az ügyvezető igazgató által előterjesztett tervezet alapján – a Bizottság
        véleményének figyelembevételével, a többéves programozással kapcsolatban pedig a
        közös parlamenti ellenőrző csoporttal folytatott konzultációt követően – legkésőbb minden
        év november 30-áig elfogadja az Europol többéves programozását és éves
        munkaprogramját tartalmazó dokumentumot. Az igazgatótanács továbbítja a
        dokumentumot a Tanácsnak, a Bizottságnak és a közös parlamenti ellenőrző csoportnak.
(2)     A többéves programozás meghatározza az átfogó stratégiai programozást, ideértve a
        célokat, a várt eredményeket és a teljesítménymutatókat. Meg kell továbbá határoznia az
        erőforrásokra vonatkozó tervet, a többéves költségvetést és a személyzeti kérdéseket is. A
        többéves programozás stratégiát foglal magában a harmadik országokkal és nemzetközi
        szervezetekkel fenntartott kapcsolatokra vonatkozóan.
        A többéves programozást éves munkaprogramok révén kell végrehajtani, és adott esetben –
        külső és belső értékelések eredménye alapján – naprakésszé kell tenni. Ezen értékelések
        megállapításait adott esetben a következő évre vonatkozó éves munkaprogramban is
        figyelembe kell venni.
14957/15                                                                 EVI/is                    53
                                               DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- (3)     Az éves munkaprogramnak tartalmazza a célok részletes leírását, a várt eredményeket és a
        teljesítménymutatókat is. A tevékenységalapú költségvetés-tervezés és irányítás elveivel
        összhangban tartalmaznia kell továbbá a finanszírozandó fellépések leírását, valamint fel
        kell tüntetnie az egyes fellépésekhez elkülönített pénzügyi és emberi erőforrásokat is. Az
        éves munkaprogramnak összhangban kell lennie a többéves programozással. Egyértelműen
        fel kell tüntetnie, hogy az Europol tevékenysége az előző pénzügyi évhez képest mely
        feladatokkal egészült ki vagy lett kevesebb, illetve mely feladatokat módosították.
(4)     Amennyiben az éves munkaprogram elfogadását követően az Europolt új feladattal bízzák
        meg, az igazgatótanács módosítja az éves munkaprogramot.
(5)     Az éves munkaprogram valamennyi érdemi módosítását az eredeti éves munkaprogram
        elfogadására vonatkozóval megegyező eljárással kell elfogadni. Az igazgatótanács
        felruházhatja az ügyvezető igazgatót az éves munkaprogram nem érdemi módosításainak
        elfogadására vonatkozó hatáskörrel.
                                               13. cikk
                                Az igazgatótanács elnöke és alelnöke
(1)     Az igazgatótanács tagjai közül, méghozzá a Tanács 18 hónapra szóló programját közösen
        kidolgozó három tagállamot képviselő tagjai közül választ elnököt és alelnököt. Hivatali
        idejük az említett tanácsi program által lefedett 18 hónapos időszakra szól. Amennyiben
        azonban az elnök vagy az alelnök igazgatótanácsi tagsága megbízatásuk idején jár le, ezzel
        egy időben hivatali idejük is automatikusan lejár.
14957/15                                                                 EVI/is                    54
                                                DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (2)     Az elnököt és az alelnököt az igazgatótanács tagjainak kétharmados többségével választják
        meg.
(3)     Amennyiben az elnök nem tudja ellátni feladatait, őt automatikusan az alelnök helyettesíti.
                                              14. cikk
                                     Az igazgatótanács ülései
(1)     Az igazgatótanács üléseit az elnök hívja össze.
(2)     Az ügyvezető igazgató részt vesz az igazgatótanács tanácskozásain.
(3)     Az igazgatótanács évente legalább két rendes ülést tart. Ezenkívül elnöke
        kezdeményezésére, a Bizottság vagy saját tagjai legalább egyharmadának kérésére is
        összeül.
(4)     Az igazgatótanács és az ügyvezető igazgató bárkit meghívhat az ülésre szavazati joggal
        nem rendelkező megfigyelőként, akinek a véleménye a vita tekintetében irányadó lehet,
        ideértve adott esetben a közös parlamenti ellenőrző csoport egyik képviselőjét is.
(5)     Az igazgatótanács tagjai és póttagjait – az eljárási szabályzatra is figyelemmel – az
        üléseken tanácsadók és szakértők segítségét is igénybe vehetik.
(6)     Az Europol biztosítja az igazgatótanács titkárságát.
14957/15                                                                  EVI/is                55
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                                15. cikk
                                Az igazgatótanács szavazási szabályai
(1)     A 11. cikk (1) bekezdése a) és b) pontjának, a 13. cikk (2) bekezdésének, az 50. cikk (2)
        bekezdésének, az 54. cikk (8) bekezdésének, valamint a 64. cikknek a sérelme nélkül az
        igazgatótanács tagjainak többségével fogadja el határozatait.
(2)     Minden tag egy szavazattal rendelkezik. A szavazati joggal rendelkező tag távollétében az
        őt helyettesítő póttag jogosult szavazati jogának gyakorlására.
(3)     Az ügyvezető igazgató nem vesz részt a szavazásban.
(4)     Az igazgatótanács eljárási szabályzata rögzíti a szavazás részletes módját, különösen azon
        feltételeket, amelyek alapján egy tag egy másik tag nevében eljárhat, valamint adott
        esetben a határozatképesség feltételeit.
                                           2. SZAKASZ
                                 ÜGYVEZETŐ IGAZGATÓ
                                               16. cikk
                                Az ügyvezető igazgató felelősségi köre
(1)     Az Europolt az ügyvezető igazgató irányítja. Az ügyvezető igazgató az igazgatótanácsnak
        tartozik felelősséggel.
14957/15                                                                 EVI/is                   56
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     Az ügyvezető igazgató – a Bizottság és az igazgatótanács hatáskörének sérelme nélkül –
        feladatai teljesítése során függetlenül jár el, utasításokat sem kormányoktól, sem egyéb
        szervtől nem kérhet és nem fogadhat el.
(3)     A Tanács felkérheti az ügyvezető igazgatót, hogy számoljon be feladatai ellátásáról.
(4)     Az ügyvezető igazgató az Europol törvényes képviselője.
(5)     Az ügyvezető igazgató felelős az Europol e rendelet által kijelölt feladatainak
        végrehajtásáért, így különösen az alábbiakért:
        a)    az Europol napi szintű igazgatása;
        b)    javaslattétel az igazgatótanács számára az Europol belső szervezeti felépítése
              tekintetében;
        c)    az igazgatótanács által elfogadott határozatok végrehajtása;
        d)    a többéves programozás és az éves munkaprogramok tervezetének kidolgozása és a
              Bizottsággal folytatott konzultációt követően azok benyújtása az igazgatótanácsnak;
        e)    a többéves programozás és az éves munkaprogramok végrehajtása, valamint azok
              végrehajtásáról jelentéstétel az igazgatótanácsnak;
14957/15                                                                   EVI/is                57
                                                 DGD 1                                         HU
 ---pagebreak---         f) a személyzeti szabályzat 110. cikkével összhangban megfelelő végrehajtási
           szabálytervezetek kidolgozása a személyzeti szabályzat és az egyéb alkalmazottakra
           vonatkozó alkalmazási feltételek betartására vonatkozóan;
        g) az Europol éves tevékenységére vonatkozó konszolidált jelentés tervezetének
           kidolgozása és az igazgatótanácshoz elfogadás céljából történő benyújtása;
        h) a belső és külső ellenőrzési jelentések és értékelések megállapításainak, valamint az
           OLAF és az európai adatvédelmi biztos által végzett vizsgálatok során készített
           vizsgálati jelentéseknek és ajánlásoknak a nyomon követését szolgáló cselekvési terv
           kidolgozása, valamint az elért eredményekről rendszeres jelentéstétel az
           igazgatótanácsnak és évente kétszer a Bizottságnak;
        i) az Unió pénzügyi érdekeinek védelme csalás, korrupció és más jogellenes
           tevékenység elleni megelőző intézkedések alkalmazásával – az OLAF vizsgálati
           hatáskörének sérelme nélkül –, hatékony ellenőrzésekkel, illetve szabálytalanságok
           észlelése esetén a jogalap nélkül kifizetett összegek visszafizettetésével és adott
           esetben hatékony, arányos és visszatartó erejű közigazgatási és pénzügyi
           szankciókkal;
        j) az Europol belső csalás elleni stratégiája tervezetének kidolgozása és az
           igazgatótanácshoz elfogadás céljából történő benyújtása;
        k) az igazgatótanács tagjaival kapcsolatos összeférhetetlenség megelőzését és kezelését
           szolgáló belső szabálytervezetek kidolgozása és az említett szabálytervezetek
           igazgatótanácshoz elfogadás céljából történő benyújtása;
        l) az Europolra alkalmazandó pénzügyi szabályzat tervezetének elkészítése;
14957/15                                                              EVI/is                    58
                                             DGD 1                                             HU
 ---pagebreak---         m)   az Europol előirányzott bevételeit és kiadásait tartalmazó kimutatás-tervezet
             elkészítése és a költségvetés végrehajtása;
        n)   az igazgatótanács elnökének támogatása az igazgatótanács üléseinek előkészítésében;
        o)   az igazgatótanács rendszeres tájékoztatása a bűnözés elleni küzdelem uniós stratégiai
             és operatív prioritásainak végrehajtásáról;
        p)   egyéb feladatok ellátása e rendeletnek megfelelően.
                                       IV. FEJEZET
                           INFORMÁCIÓK KEZELÉSE
                                             17. cikk
                                        Információforrások
(1)     Az Europol csak azokat az információkat kezeli, amelyeket
        a)   nemzeti jogukkal és a 7. cikkel összhangban a tagállamok szolgáltatnak;
        b)   a V. fejezettel összhangban uniós szervek, harmadik országok és nemzetközi
             szervezetek szolgáltatnak;
        c)   a V. fejezettel összhangban magánfelek és magánszemélyek szolgáltatnak.
14957/15                                                                EVI/is                  59
                                              DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     Az Europol közvetlenül lekérdezheti és kezelheti a nyilvánosan elérhető forrásokból
        származó információkat és köztük a személyes adatokat, ideértve az interneten keresztül
        elérhető és a nyilvános adatokat is.
(3)     Amennyiben az Europol uniós, nemzetközi vagy nemzeti jogi eszközök alapján jogosult
        arra, hogy számítógépes hozzáférést kapjon uniós, nemzetközi vagy nemzeti információs
        rendszerekből származó adatokhoz, az Europol ilyen módon információkat – beleértve a
        személyes adatokat is – kérdezhet le és kezelhet, amennyiben ez a feladatainak ellátásához
        szükséges. Az Europol ezen információkhoz való hozzáférésére és azok Europol általi
        felhasználására nézve az említett uniós, nemzetközi vagy nemzeti jogi aktusok
        alkalmazandó rendelkezései az irányadók, amennyiben azok e rendeletnél szigorúbb
        hozzáférési és felhasználási szabályokat állapítanak meg. Az ilyen információs
        rendszerekhez csak az Europol kellően felhatalmazott személyzete kap hozzáférést,
        amennyiben ez a feladatainak ellátásához szükséges és azzal arányos.
                                              18. cikk
                             Az információkezelési tevékenységek célja
(1)     Az Europol akkor kezelhet információkat, ideértve a személyes adatokat is, ha az a 3.
        cikkben megállapított céljai eléréséhez szükséges.
14957/15                                                                EVI/is                   60
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     Személyes adatok kizárólag az alábbi célokból kezelhetők:
        a)  az alábbiakra vonatkozó adatok közötti összefüggések vagy más releváns
            kapcsolatok azonosítása céljából végzett keresztellenőrzés:
            i.    olyan személyek, akiket az érintett tagállamok nemzeti jogának értelmében
                  olyan bűncselekmény elkövetésével vagy olyan bűncselekmény elkövetésében
                  való részvétellel gyanúsítanak, amely az Europol hatáskörébe tartozik, vagy
                  akiket ilyen bűncselekményért elítéltek,
            ii.   olyan személyek, akikkel kapcsolatban tényszerű jelek vagy megalapozott
                  indokok alapján feltételezhető, hogy az Europol hatáskörébe tartozó
                  bűncselekményt fognak elkövetni;
        b)  stratégiai vagy tematikus elemzések;
        c)  operatív elemzések;
        d)  a tagállamok, az Europol, az egyéb uniós szervek, a harmadik országok és a
            nemzetközi szervezetek közötti információcsere elősegítése.
14957/15                                                             EVI/is                   61
                                             DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (3)     Az (2) bekezdés c) pontja szerinti operatív elemzések céljából végzett adatkezelést
        operatív elemzési projektek formájában kell végezni, amelyek tekintetében a következő
        biztosítékok alkalmazandók:
        a)    minden operatív elemzési projekt esetében az ügyvezető igazgatónak meg kell
              határoznia az adatkezelés konkrét célját, a kezelt személyes adatok és az érintettek
              kategóriáit, a résztvevőket, a tárolás időtartamát és az érintett adatokhoz való
              hozzáférésre és az adatok továbbítására és felhasználására vonatkozó feltételeket,
              valamint tájékoztatnia kell ezekről az igazgatótanácsot és az európai adatvédelmi
              biztost;
        b)    személyes adatok csak az adott operatív elemzési projekt céljából gyűjthetők és
              kezelhetők. Amennyiben kiderül, hogy egyes személyes adatok egy másik operatív
              elemzési projekt szempontjából is relevánsak lehetnek, a szóban forgó személyes
              adatok ilyen további kezelése csak akkor megengedett, ha az szükséges és arányos,
              valamint a személyes adatok összeegyeztethetők az említett másik elemzési projektre
              alkalmazandó, az a) pontban foglalt rendelkezésekkel;
        c)    a projekt körébe tartozó adatokhoz kizárólag erre felhatalmazott személy férhet
              hozzá és csak ilyen személy kezelheti őket.
(4)     A (2) és (3) bekezdés szerinti adatkezelést az e rendeletben meghatározott adatvédelmi
        biztosítékok alkalmazásával kell végezni. Az Europolnak megfelelően dokumentálnia kell
        ezeket az adatkezelési műveleteket. A dokumentációt kérésre az adatvédelmi felelős és az
        európai adatvédelmi biztos rendelkezésére kell bocsátani, hogy ellenőrizzék az
        adatkezelési műveletek jogszerűségét.
14957/15                                                                   EVI/is                  62
                                                DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (5)     A II. melléklet sorolja fel a személyes adatok kategóriáit, valamint azon érintettek
        kategóriáit, akik vonatkozásában adatokat lehet gyűjteni és kezelni az (2) bekezdésben
        említett konkrét célokból.
(6)     Az Europol ideiglenes adatkezelést végezhet annak megállapítása céljából, hogy a szóban
        forgó adatok a feladatai tekintetében jelentőséggel bírnak-e, és ha igen, az (2) bekezdésben
        említett mely célból bírnak jelentőséggel. Az ügyvezető igazgató javaslata alapján az
        igazgatótanács – az európai adatvédelmi biztossal folytatott konzultációt követően –, a 28.
        cikkben említett elvek megfelelő figyelembevételével tovább pontosítja az ilyen adatok
        kezelésére vonatkozó feltételeket, különös tekintettel az adatokhoz való hozzáférésre és
        azok felhasználására, valamint az adatok tárolására és törlésére vonatkozó határidőkre,
        amelyek nem haladhatják meg a hat hónapot.
(7)     Az igazgatótanácsnak az európai adatvédelmi biztossal folytatott konzultációt követően a
        11. cikk (1) bekezdésének q) pontjával összhangban adott esetben iránymutatásokat kell
        elfogadnia, amelyek tovább részletezik az információknak a (2) bekezdésben felsorolt
        célokból végzett kezeléséhez szükséges eljárásokat.
14957/15                                                                 EVI/is                   63
                                               DGD 1                                            HU
 ---pagebreak---                                               19. cikk
                        Az Europol általi információkezelés céljának és az
                 információkezelésre vonatkozó korlátozásoknak a meghatározása
(1)     Az Europolnak információkat szolgáltató tagállam, uniós szerv, harmadik ország vagy
        nemzetközi szervezet meghatározza, hogy a szóban forgó információk milyen – a 18.
        cikkben említett – célból vagy célokból kezelhetők. Amennyiben ezt még nem tette meg,
        az Europol az érintett információkat szolgáltató féllel egyetértésben kezeli az
        információkat, hogy ezáltal meghatározható legyen az információk relevanciája és a
        további információkezelés célja vagy céljai. Az Europol csak akkor kezelheti az
        információkat a rendelkezésre bocsátásukkor meghatározott céltól eltérő célból, ha az
        információkat szolgáltató fél ezt engedélyezi.
(2)     A tagállamok, uniós szervek, harmadik országok vagy nemzetközi szervezetek az
        Europolnak történő információszolgáltatás időpontjában jelezhetik, hogy – többek között
        az információk továbbítása, törlése vagy megsemmisítése vonatkozásában – az
        információkhoz való hozzáférésre vagy azok felhasználására vonatkozóan általános vagy
        egyedi korlátozások vannak érvényben. Amikor az információ szolgáltatását követően
        válik nyilvánvalóvá, hogy ilyen korlátozásra van szükség, erről tájékoztatják az Europolt.
        Az Europol köteles betartani e korlátozásokat.
(3)     Kellően indokolt esetben az Europol korlátozásokat szabhat meg a tagállamok, uniós
        szervek, harmadik országok és nemzetközi szervezetek számára a nyilvánosan elérhető
        forrásokból lekérdezett információk felhasználása vagy az azokhoz való hozzáférés
        tekintetében.
14957/15                                                                 EVI/is                  64
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                                 20. cikk
                       A tagállamok és az Europol személyzetének hozzáférése
                                 az Europolnál tárolt információkhoz
(1)     A tagállamok a nemzeti jogukkal és a 7. cikk (5) bekezdésével összhangban hozzáféréssel
        rendelkeznek a 18. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában meghatározott célokból
        rendelkezésre bocsátott valamennyi információhoz és kereséseket végezhetnek azokban.
        Ezt a tagállamok, uniós szervek, harmadik országok és nemzetközi szervezetek azon
        jogának sérelme nélkül tehetik meg, mely szerint a 19. cikk (2) bekezdésének megfelelően
        jelezhetik, hogy korlátozások vannak érvényben.
(2)     A tagállamok a nemzeti jogukkal és a 7. cikk (5) bekezdésével összhangban „van
        találat/nincs találat” rendszer alapján közvetetten hozzáférnek a 18. cikk (2) bekezdésének
        c) pontjában meghatározott célokból rendelkezésre bocsátott információkhoz, az
        információkat szolgáltató tagállamok, uniós szervek, valamint harmadik országok vagy
        nemzetközi szervezetek által a 19. cikk (2) bekezdésével összhangban jelzett korlátozások
        sérelme nélkül.
        Találat esetén az Europol megkezdi a találatot generáló adatok megosztását lehetővé tevő
        eljárást, az információkat az Europolnak szolgáltató fél döntésével összhangban.
(3)     Az (1) és (2) bekezdésben említett információkhoz a tagállamok a nemzeti joggal
        összhangban kizárólag az alábbiak megelőzése és az azok elleni küzdelem céljából
        férhetnek hozzá, illetve kizárólag e célból kezelhetik tovább azokat:
        a)     az Europol hatáskörébe tartozó bűncselekményformák, valamint
14957/15                                                                 EVI/is                   65
                                                 DGD 1                                         HU
 ---pagebreak---         b)    a 2002/584/IB tanácsi kerethatározatban 1 meghatározott egyéb súlyos
               bűncselekményformák.
(4)     Az Europolnak az ügyvezető igazgató által kellően felhatalmazott személyzete a feladatai
        ellátásához szükséges mértékben – a 67. cikk sérelme nélkül – hozzáféréssel rendelkezik
        az Europol által kezelt információkhoz.
                                              21. cikk
            Az Eurojust és az OLAF hozzáférése az Europol által tárolt információkhoz
(1)     Az Europol minden megfelelő intézkedést megtesz annak érdekében, hogy az Eurojust és
        az OLAF – saját megbízatásai keretében – „van találat/nincs találat” rendszer alapján
        közvetett hozzáféréssel rendelkezzen a 18. cikk (2) bekezdésének a), b) és c) pontjában
        meghatározott célokból rendelkezésre bocsátott információkhoz, a szóban forgóadatokat
        szolgáltató tagállam, uniós szerv, harmadik ország vagy nemzetközi szervezet által a 19.
        cikk (2) bekezdésével összhangban jelzett korlátozások sérelme nélkül.
        Találat esetén az Europol megkezdi a találatot generáló adatok megosztását lehetővé tevő
        eljárást, az információkat az Europolnak szolgáltató fél döntésével összhangban, és csak
        olyan mértékben osztja meg az információkat, amennyiben a találatot generáló adatok az
        Eurojust, illetve az OLAF feladatainak elvégzéséhez szükségesek.
1
      A Tanács 2002/584/IB kerethatározata (2002. június 13.) az európai elfogatóparancsról és a
      tagállamok közötti átadási eljárásokról (HL L 190., 2002.7.18., 1. o.).
14957/15                                                                EVI/is                   66
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     Az Europol és az Eurojust munkamegállapodást köthet egymással, amely a
        megbízatásaikon belül kölcsönösen biztosítja a 18. cikk (2) bekezdésének a) pontjában
        meghatározott célokból szolgáltatott valamennyi információhoz való hozzáférést és az
        azokban való keresés lehetőségét. Ezek a munkamegállapodások nem sérthetik a
        tagállamok, uniós szervek, harmadik országok és nemzetközi szervezetek annak jelzésére
        vonatkozó jogát, hogy korlátozások vannak érvényben az ilyen adatokhoz való
        hozzáférésre és az adatok felhasználására vonatkozóan, továbbá a megállapodásoknak
        összhangban kell lenniük az e rendeletben foglalt adatvédelmi garanciákkal.
(3)     A (1) és (2) bekezdéssel összhangban történő információkeresés csak annak megállapítása
        céljából végezhető, hogy az Eurojust, illetőleg az OLAF birtokában lévő információk
        megegyeznek-e az Europol által kezelt információkkal.
(4)     Az Europol csak azután engedélyezi a (1) és (2) bekezdéssel összhangban végzett keresést,
        ha az Eurojusttól információt kapott arra vonatkozóan, hogy mely nemzeti tagok,
        képviselők, segítők, illetve személyzetének mely tagjai, az OLAF-tól pedig arra
        vonatkozóan, hogy az OLAF személyzetének mely tagjai számára engedélyezte az ilyen
        keresések elvégzését.
(5)     Amennyiben az Europol egyéni nyomozás tekintetében végzett információ-kezelési
        tevékenységei során akár maga az Europol, akár valamely tagállam arra a megállapításra
        jut, hogy az Eurojust vagy az OLAF megbízatásába tartozó koordinációs, együttműködési
        vagy támogatási intézkedésre van szükség, az Europol erről értesíti az említett felet, és
        megkezdi az információk megosztását lehetővé tevő eljárást, az információkat az
        Europolnak szolgáltató tagállam döntésével összhangban. Ilyen esetben az Eurojust vagy
        az OLAF konzultál az Europollal.
14957/15                                                               EVI/is                     67
                                              DGD 1                                             HU
 ---pagebreak--- (6)     Az Eurojust – ideértve a testületet, a nemzeti tagokat, a képviselőket, a segítőket, valamint
        az Eurojust személyzetét is –, valamint az OLAF tiszteletben tartja a tagállamok, uniós
        szervek, harmadik országok vagy nemzetközi szervezetek által a 19. cikk (2) bekezdésével
        összhangban jelzett általános vagy egyedi hozzáférési vagy felhasználási korlátozásokat.
(7)     Az Europol, az Eurojust és az OLAF tájékoztatják egymást arról, ha egymás adataiba a (2)
        bekezdés szerinti betekintést követően vagy a (1) bekezdés szerinti találat eredményeként
        arra utaló jelek vannak, hogy az adatok esetleg tévesek vagy ellentmondanak más
        adatoknak.
                                                22. cikk
                           A tagállamok értesítésére vonatkozó kötelesség
(1)     Az Europol – a 4. cikk (1) bekezdésének b) pontjával összhangban – haladéktalanul értesíti
        a tagállamokat az őket érintő információkról. Ha az információkra a 19. cikk (2) bekezdése
        alapján olyan hozzáférési korlátozások vonatkoznak, amelyek értelmében tilos azok
        megosztása, az Europol konzultál a hozzáférés korlátozását előíró, információt szolgáltató
        féllel, és annak engedélyét kéri a megosztáshoz.
        Ilyen esetben, a szolgáltató kifejezett engedélye hiányában az információkat nem lehet
        megosztani.
(2)     Az esetleges hozzáférési korlátozásoktól függetlenül az Europol értesíti a tagállamokat az
        őket érintő bármely információról, amennyiben ez létfontosságú az életet veszélyeztető
        azonnali fenyegetés elhárításához.
14957/15                                                                 EVI/is                    68
                                                 DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---         Ilyen esetben az Europol az információk megosztásával egy időben értesíti e megosztásról
        az információkat szolgáltató felet, és indokolja helyzetelemzését.
                                             V. fejezet
                  PARTNEREKKEL VALÓ KAPCSOLATOK
                                           1. SZAKASZ
                                KÖZÖS RENDELKEZÉSEK
                                               23. cikk
                                         Közös rendelkezések
(1)     Amennyiben az a feladatai ellátásához szükséges, az Europol együttműködési
        kapcsolatokat létesíthet és tarthat fenn uniós szervekkel – e szervek célkitűzéseivel
        összhangban –, harmadik országok hatóságaival, nemzetközi szervezetekkel és
        magánfelekkel.
(2)     Amennyiben az a feladatai ellátásához szükséges, és a 19. cikk (2) bekezdése szerint
        esetlegesen jelzett korlátozások mellett, valamint a 67. cikk sérelme nélkül, az Europol – a
        személyes adatok kivételével – valamennyi információt közvetlenül kicserélheti az e cikk
        (1) bekezdésében említett felekkel.
(3)     Az ügyvezető igazgató tájékoztatja az igazgatótanácsot minden olyan rendszeres
        együttműködési kapcsolatról, amelyet az Europol az (1) és (2) bekezdéssel összhangban
        létesíteni és fenntartani szándékozik, továbbá az ilyen kapcsolatok kialakítását követően
        tájékoztatást nyújt azok alakulásáról is.
14957/15                                                                  EVI/is                  69
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (4)     Az (1) és (2) bekezdés szerinti célokból az Europol munkamegállapodásokat köthet az (1)
        bekezdésben említett felekkel. E munkamegállapodások nem tehetik lehetővé a személyes
        adatok cseréjét, és nem kötelezik sem az Uniót, sem annak tagállamait.
(5)     E fejezet rendelkezéseire is figyelemmel az Europol az (1) bekezdésben említett felektől
        származó személyes adatokat fogadhat és kezelhet, amennyiben az a feladatai jogszerű
        ellátásához szükséges és azzal arányos.
(6)     A 30. cikk (5) bekezdésének sérelme nélkül, az Europol csak akkor továbbíthat személyes
        adatokat uniós szerveknek, harmadik országoknak és nemzetközi szervezeteknek, ha ez az
        Europol céljai körébe tartozó bűncselekmények megelőzéséhez és az azok elleni
        küzdelemhez szükséges, valamint az az e rendelettel összhangban történik, továbbá ha a
        címzett kötelezettséget vállal arra, hogy az adatkezelés kizárólag abból a célból történik,
        amelyből a továbbítás történt. Ha a továbbítandó adatok tagállamtól származnak, az
        Europolnak ki kell kérnie az érintett tagállam hozzájárulását, kivéve, ha az érintett tagállam
        a továbbításhoz – általános vagy konkrét feltételekhez kötött – előzetes engedélyét adta.
        Az ilyen hozzájárulás bármikor visszavonható.
(7)     A tagállamok, az uniós szervek, a harmadik országok és a nemzetközi szervezetek csak
        abban az esetben továbbíthatják harmadik fél részére az Europol által tárolt személyes
        adatokat, ha ehhez az Europol kifejezett előzetes engedélyét adta.
(8)     E rendelettel összhangban az Europol gondoskodik a személyes adatok mindennemű
        továbbításának, valamint az adattovábbítás indokának részletes nyilvántartásáról.
14957/15                                                                 EVI/is                      70
                                                DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- (9)      Nem lehet kezelni olyan információkat, amelyek megszerzése egyértelműen az emberi
         jogok megsértésével történt.
                                          2. SZAKASZ
               SZEMÉLYES ADATOK TOVÁBBÍTÁSA ÉS CSERÉJE
                                               24. cikk
                           Személyes adatok továbbítása uniós szerveknek
A 19. cikk (2) vagy (3) bekezdése szerinti esetleges korlátozások mellett, valamint a 67. cikk
sérelme nélkül, az Europol közvetlenül továbbíthat személyes adatokat valamely uniós szervnek,
amennyiben az ilyen adattovábbítás a saját feladatainak vagy a címzett uniós szerv feladatainak az
ellátásához szükséges.
14957/15                                                                 EVI/is                   71
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                                25. cikk
                       Személyes adatok továbbítása harmadik országoknak
                                    és nemzetközi szervezeteknek
(1)     A 19. cikk (2) vagy (3) bekezdése szerinti esetleges korlátozások mellett, valamint a 67.
        cikk sérelme nélkül, amennyiben az az Europol feladatainak ellátásához szükséges, az
        Europol személyes adatokat továbbíthat harmadik országbeli hatóságoknak vagy
        nemzetközi szervezeteknek, az alábbiak közül valamelyik alapján:
        a)    a személyes adatoknak az illetékes hatóságok által a bűncselekmények megelőzése,
              kivizsgálása, felderítése, büntetőeljárás alá vonása vagy büntetőjogi szankciók
              végrehajtása céljából végzett kezelése vonatkozásában az egyének védelméről és az
              ilyen adatok szabad áramlásáról szóló alkalmazandó uniós jogalkotási aktussal
              összhangban elfogadott bizottsági határozat arról, hogy a harmadik ország vagy a
              harmadik országon belüli terület vagy adatkezelő ágazat, vagy az érintett nemzetközi
              szervezet megfelelő szintű védelmet biztosít (megfelelőségi határozat);
        b)    az Unió és a harmadik ország vagy nemzetközi szervezet által az EUMSZ 218. cikke
              alapján kötött nemzetközi megállapodás, amely megfelelő garanciákat nyújt az
              egyének magánéletének, alapvető jogainak és szabadságainak védelme tekintetében;
14957/15                                                                 EVI/is                   72
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---         c)    2017. május 1-je előtt a 2009/371/IB határozat 23. cikkével összhangban az Europol
              és a harmadik ország vagy nemzetközi szervezet között létrejött, a személyes adatok
              cseréjét lehetővé tévő együttműködési megállapodás.
        Az Europol igazgatási megállapodást köthet az említett megállapodások, illetve
        megfelelőségi határozatok végrehajtása céljából.
(2)     Az ügyvezető igazgató, az (1) bekezdés a) pontja alapján tájékoztatja az igazgatótanácsot a
        személyes adatoknak a megfelelőségi határozatok alapján történő cseréjéről.
(3)     Az Europol a honlapján jegyzéket tesz közzé és tart naprakész állapotban, amely
        tartalmazza a megfelelőségi határozatokat, a megállapodásokat, az igazgatási
        megállapodásokat, valamint a személyes adatoknak az (1) bekezdéssel összhangban
        történő továbbítására vonatkozó egyéb jogi eszközöket.
(4)     …-ig [e rendelet hatálybalépését követő öt év] a Bizottság értékeli az (1) bekezdés c)
        pontjában említett együttműködési megállapodások rendelkezéseit, különösen az
        adatvédelemre vonatkozó rendelkezéseket. A Bizottság tájékoztatja az Európai Parlamentet
        és a Tanácsot az értékelés eredményeiről, és adott esetben ajánlást nyújthat be a Tanácsnak
        egy olyan határozatra vonatkozóan, amely felhatalmazást adna az (1) bekezdés b)
        pontjában említett nemzetközi megállapodások megkötésére irányuló tárgyalások
        megkezdésére.
14957/15                                                                EVI/is                   73
                                              DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- (5)     Az (1) bekezdéstől eltérve az ügyvezető igazgató eseti alapon engedélyezheti személyes
        adatok harmadik országoknak vagy nemzetközi szervezeteknek történő továbbítását,
        amennyiben ez az adattovábbítás:
        a)    az érintett vagy egy másik személy létfontosságú érdekeinek védelme miatt
              szükséges;
        b)    az érintett jogos érdekeinek biztosításához szükséges, amennyiben a személyes
              adatokat továbbító tagállam joga így rendelkezik;
        c)    valamely tagállam vagy harmadik ország közbiztonságát közvetlenül és komolyan
              fenyegető veszély elhárítása érdekében szükséges;
        d)    egyedi esetekben bűncselekmények megelőzése, kivizsgálása, felderítése,
              büntetőeljárás alá vonása vagy büntetőjogi szankciók végrehajtása céljából
              szükséges; vagy
        e)    egyedi esetekben olyan jogi igények előterjesztése, érvényesítése, illetve védelme
              céljából szükséges, amelyek egy adott bűncselekmény megelőzéséhez,
              kivizsgálásához, felderítéséhez, büntetőeljárás alá vonásához vagy adott büntetőjogi
              szankciók végrehajtásához kapcsolódnak.
        A személyes adatok nem továbbíthatók, amennyiben az ügyvezető igazgató megállapítja,
        hogy a szóban forgó érintett alapvető jogai és szabadságai elsőbbséget élveznek a d) és e)
        pontban említett adattovábbításhoz fűződő közérdekkel szemben.
        Az eltérések nem alkalmazhatók a rendszeres, nagy mennyiségű vagy strukturális
        adattovábbításra.
14957/15                                                                EVI/is                   74
                                               DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (6)     Az (1) bekezdéstől eltérve az igazgatótanács – az európai adatvédelmi biztossal
        egyetértésben – egy legfeljebb egy évig tartó, meghosszabbítható időszakra engedélyezheti
        a (5) bekezdés a– e) pontjának megfelelő adattovábbításokat, figyelembe véve a magánélet
        védelmére és az egyének alapvető jogainak és szabadságainak védelmére vonatkozó
        megfelelő biztosítékok meglétét. Az ilyen engedélyeket kellően meg kell indokolni és
        dokumentálni kell.
(7)     Az ügyvezető igazgató a lehető leghamarabb tájékoztatja az igazgatótanácsot és az európai
        adatvédelmi biztost azokról esetekről, amelyekben alkalmazta a (5) bekezdést.
(8)     Az Europol részletesen dokumentálja az ezen cikk alapján végzett összes adattovábbítást.
                                             26. cikk
                           Személyes adatok magánfelekkel való cseréje
(1)     Amennyiben az a feladatainak ellátásához szükséges, az Europol kezelhet magánfelektől
        származó személyes adatokat, ha azokat az alábbiakon keresztül kapta:
        a)     egy nemzeti egység, a nemzeti joggal összhangban;
        b)     valamely olyan harmadik ország vagy nemzetközi szervezet kapcsolattartó pontja,
               amellyel az Europol 2017. május 1-je előtt, a 2009/371/IB határozat 23. cikkével
               összhangban a személyes adatok cseréjét lehetővé tévő együttműködési
               megállapodást kötött; vagy
14957/15                                                                EVI/is                  75
                                              DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---         c)     olyan harmadik országbeli hatóság vagy nemzetközi szervezet, amely egy, az e
               rendelet 25. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett megfelelőségi határozat
               hatálya alá tartozik, vagy amellyel az Unió az EUMSZ 218. cikke alapján
               nemzetközi megállapodást kötött.
(2)     Abban az esetben, ha az Europol közvetlenül magánfelektől kap személyes adatokat, és ha
        az (1) bekezdésben említett, érintett nemzeti egységet, kapcsolattartó pontot vagy
        hatóságot nem lehet azonosítani, az Europol a személyes adatokat kizárólag az azonosítás
        céljából kezelheti. Ezt követően a személyes adatokat haladéktalanul továbbítani kell az
        érintett nemzeti egységhez, kapcsolattartó ponthoz vagy hatósághoz és törölni kell őket,
        kivéve, ha az adatokat az érintett nemzeti egység, kapcsolattartó pont vagy hatóság a
        továbbítást követő négy hónapon belül a 19. cikk (1) bekezdésével összhangban újra
        benyújtja. Az Europolnak technikai eszközökkel biztosítania kell azt, hogy ezen időszak
        alatt a szóban forgó adatok ne legyenek hozzáférhetők más célból történő adatkezelésre.
(3)     Az e cikk (5) bekezdésének c) pontja szerinti személyesadat-továbbítást követően az
        Europol azzal összefüggésben közvetlenül magánfelektől is fogadhat olyan személyes
        adatokat, amelyekről az adott magánfél azt nyilatkozta, hogy azok átadására az
        alkalmazandó jog szerint jogosult volt, abból a célból, hogy azokat a 4. cikk (1)
        bekezdésének m) pontja szerinti feladat ellátása érdekében kezelje.
14957/15                                                                 EVI/is                  76
                                                DGD 1                                         HU
 ---pagebreak--- (4)     Amennyiben az Europol a személyes adatokat harmadik országbeli magánféltől kapta, és
        az adott harmadik országgal nem kötött megállapodást sem a 2009/371/IB határozat 23.
        cikke, sem pedig az EUMSZ 218. cikke alapján, illetve az adott ország nem tartozik egy,
        az e rendelet 25. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett megfelelőségi határozat
        hatálya alá, az Europol az érintett adatokat csak tagállamnak vagy olyan érintett harmadik
        országnak továbbíthatja, amellyel ilyen megállapodást kötött.
(5)     Az Europol nem továbbíthat személyes adatokat magánfelek részére, kivéve eseti alapon,
        ha feltétlenül szükséges, továbbá a 19. cikk (2) vagy (3) bekezdése szerint esetlegesen
        jelzett korlátozások mellett, valamint a 67. cikk sérelme nélkül:
        a)     az adattovábbítás kétségtelenül az érintett érdekében áll, és ahhoz maga az érintett is
               hozzájárult, vagy a körülményekből egyértelműen feltételezhető a hozzájárulása;
               vagy
        b)     az adattovábbítás feltétlenül szükséges ahhoz, hogy meg lehessen akadályozni egy,
               az Europol hatáskörébe tartozó bűncselekménynek a rövid időn belül történő
               elkövetését, beleértve a terrorizmust is; vagy
        c)     a nyilvánosan elérhető személyes adatok továbbítása szigorúan szükséges a 4. cikk
               (1) bekezdésének m) pontja szerinti feladat ellátásához, és teljesülnek az alábbi
               feltételek:
               i.     az adattovábbítás konkrét és egyedi esetre vonatkozik; valamint
               ii.    a szóban forgó érintettek alapvető jogai és szabadságai az adott esetben nem
                      élveznek elsőbbséget az adattovábbításhoz fűződő közérdekkel szemben.
14957/15                                                                   EVI/is                   77
                                                 DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (6)     E cikk (5) bekezdésének a) és b) pontját illetően, amennyiben az érintett magánfél nem
        letelepedett az Unióban vagy olyan országban, amellyel az Europol a személyes adatok
        cseréjét lehetővé tévő együttműködési megállapodást kötött, amellyel az Unió az EUMSZ
        218. cikke alapján nemzetközi megállapodást kötött vagy amely az e rendelet 25. cikke (1)
        bekezdésének a) pontjában említett megfelelőségi határozat hatálya alá tartozik, az
        adattovábbítás csak akkor engedhető meg, ha az adattovábbítás:
        a)    az érintett vagy egy másik személy létfontosságú érdekeinek védelméhez szükséges;
              vagy
        b)    az érintett jogos érdekeinek biztosításához szükséges; vagy
        c)    valamely tagállam vagy harmadik ország közbiztonságát közvetlenül és komolyan
              fenyegető veszély elhárítása érdekében elengedhetetlenül szükséges; vagy
        d)    egyedi esetekben olyan bűncselekmények megelőzése, kivizsgálása, felderítése,
              illetve büntetőeljárás alá vonása céljából szükséges, amelyek az Europol hatáskörébe
              tartoznak; vagy
        e)    egyedi esetekben olyan jogi igények előterjesztése, érvényesítése, illetve védelme
              céljából szükséges, amelyek az Europol hatáskörébe tartozó valamely
              bűncselekmény megelőzéséhez, kivizsgálásához, felderítéséhez, illetve
              büntetőeljárás alá vonásához kapcsolódnak.
(7)     Az Europol e rendelettel összhangban gondoskodik a személyes adatok mindennemű
        továbbításának, valamint az ilyen adattovábbítások indokának részletes nyilvántartásáról,
        és e nyilvántartást a 40. cikk alapján kérésre az európai adatvédelmi biztos rendelkezésére
        bocsátja.
14957/15                                                                 EVI/is                   78
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (8)     Amennyiben a kapott, illetve továbbítandó személyes adatok valamely tagállam érdekeit
        érintik, az Europol haladéktalanul tájékoztatja erről az érintett tagállam nemzeti egységét.
(9)     Az Europol nem léphet kapcsolatba magánfelekkel személyes adatok megszerzése
        céljából.
(10)    A Bizottság 2019. május 1-jétől értékeli a személyes adatok magánfelekkel való közvetlen
        cseréjének gyakorlatát.
                                              27. cikk
                             Magánszemélyektől származó információk
(1)     Amennyiben az a feladatainak ellátásához szükséges, az Europol fogadhat és kezelhet
        magánszemélyektől származó információkat. Magánszemélyektől származó személyes
        adatokat az Europol kizárólag akkor kezelhet, ha azokat az alábbiakon keresztül kapta:
        a)    egy nemzeti egység, a nemzeti joggal összhangban;
        b)    valamely olyan harmadik ország vagy nemzetközi szervezet kapcsolattartó pontja,
              amellyel az Europol 2017. május 1-je előtt, a 2009/371/IB határozat 23. cikkével
              összhangban a személyes adatok cseréjét lehetővé tévő együttműködési
              megállapodást kötött; vagy
        c)    olyan harmadik országbeli hatóság vagy nemzetközi szervezet, amely egy, a 25. cikk
              (1) bekezdésének a) pontjában említett megfelelőségi határozat hatálya alá tartozik,
              vagy amellyel az Unió az EUMSZ 218. cikke alapján nemzetközi megállapodást
              kötött.
14957/15                                                                   EVI/is                  79
                                               DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- (2)     Amennyiben az Europol az információkat – beleértve a személyes adatokat is – harmadik
        országban lakóhellyel rendelkező magánszemélytől kapta, és az adott harmadik országgal
        nem kötött nemzetközi megállapodást sem a 2009/371/IB határozat 23. cikke, sem pedig az
        EUMSZ 218. cikke alapján, illetve az adott ország nem tartozik egy, az e rendelet 25.
        cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett megfelelőségi határozat hatálya alá, az
        Europol az említett információkat csak olyan érintett tagállamnak vagy harmadik
        országnak továbbíthatja, amellyel ilyen nemzetközi megállapodást kötött.
(3)     Amennyiben a kapott személyes adatok valamely tagállam érdekeit érintik, az Europol
        haladéktalanul tájékoztatja erről az érintett tagállam nemzeti egységét.
(4)     Az Europol nem léphet közvetlenül kapcsolatba magánszemélyekkel információszerzés
        céljából.
(5)     A 36. és 37. cikk sérelme nélkül, az Europol nem továbbíthat személyes adatokat
        magánszemélyeknek.
                                           VI. fejezet
                        ADATVÉDELMI BIZTOSÍTÉKOK
                                               28. cikk
                                    Általános adatvédelmi elvek
(1)     A személyes adatok(nak)
        a)    kezelését tisztességesen és jogszerűen kell végezni;
14957/15                                                                 EVI/is                80
                                                DGD 1                                         HU
 ---pagebreak---         b)   gyűjtése csak meghatározott, egyértelmű és törvényes célból történhet, és további
             kezelése nem végezhető e célokkal összeegyeztethetetlen módon. A személyes
             adatok történelmi, statisztikai vagy tudományos kutatási célokból való további
             kezelése nem tekintendő összeegyeztethetetlennek, amennyiben az Europol biztosítja
             a megfelelő garanciákat, különösen annak biztosítása érdekében, hogy az adatokat
             semmilyen más célból ne kezeljék;
        c)   megfelelőeknek, relevánsnak kell lenniük, és az adatkezelés célja szempontjából
             szükségesre kell korlátozódniuk;
        d)   pontosnak és naprakésznek kell lenniük; minden észszerű intézkedést meg kell tenni
             annak érdekében, hogy a hibás személyes adatok, kezelésük céljaira való tekintettel,
             haladéktalanul törlésre vagy helyesbítésre kerüljenek;
        e)   tárolásának olyan formában kell történnie, amely az érintettek azonosítását csak a
             személyes adatok kezelése céljából szükséges ideig teszi lehetővé; valamint
        f)   kezelését oly módon kell végezni, hogy az biztosítsa a személyes adatok megfelelő
             biztonságát.
(2)     Az Europol nyilvánossá tesz egy dokumentumot, amely érthető formában meghatározza a
        személyes adatok kezelésével kapcsolatos rendelkezéseket és az érintett jogainak
        gyakorlására rendelkezésre álló eszközöket.
14957/15                                                               EVI/is                   81
                                               DGD 1                                         HU
 ---pagebreak---                                               29. cikk
                           Az információ forrás megbízhatóságának és az
                                információ pontosságának értékelése
(1)     A valamely tagállamból származó információk forrásának megbízhatóságát lehetőség
        szerint az információkat szolgáltató tagállamnak kell értékelnie, mégpedig az alábbi
        forrásértékelési kódok alapján:
        A: amennyiben a forrás hitelességével, megbízhatóságával és illetékességével kapcsolatban
        nem merül fel kétely, vagy amennyiben olyan forrás közli az információkat, amely minden
        esetben megbízhatónak bizonyult;
        B: amennyiben az információk olyan forrásból származnak, amely többnyire
        megbízhatónak bizonyult;
        C: amennyiben az információk olyan forrásból származnak, amely többnyire
        megbízhatatlannak bizonyult;
        X: amennyiben a forrás megbízhatóságát nem lehet felmérni.
(2)     A valamely tagállamból származó információk pontosságát lehetőség szerint az
        információkat szolgáltató tagállamnak kell értékelnie, mégpedig az alábbi információ-
        értékelési kódok alapján:
        1.: olyan információk, amelyek pontosságával kapcsolatban nem merül fel kétely;
        2.: olyan információ, amelyekről forrásuknak személyes tudomása van, az adatokat
        továbbító tisztviselőnek azonban nincs;
14957/15                                                                EVI/is                 82
                                               DGD 1                                         HU
 ---pagebreak---         3.: olyan információ, amelyekről forrásuknak nincs személyes tudomása, de amelyeket
        más, már rögzített adatok megerősítenek;
        4.: olyan információ, amelyekről forrásuknak nincs személyes tudomása, és amelyeket
        nem lehet megerősíteni.
(3)     Amennyiben az Europol – a már birtokában lévő információk alapján – arra a
        következtetésre jut, hogy az (1) vagy (2) bekezdésben meghatározott értékelést
        helyesbíteni kell, erről tájékoztatja az érintett tagállamot, mellyel az értékelés módosítására
        vonatkozóan megállapodásra törekszik. Az Europol az értékelést ilyen megállapodás
        hiányában nem módosíthatja.
(4)     Amennyiben az Europol valamely tagállamtól az (1) vagy (2) bekezdés szerinti értékelés
        nélkül kap adatokat, a már birtokában lévő információk alapján megkísérli értékelni a
        forrás megbízhatóságát vagy az információk pontosságát. A konkrét adatok és információk
        értékelésére az azokat és információkat szolgáltató tagállammal való megállapodás szerint
        kerül sor. Egy tagállam és az Europol általánosságban is megállapodhat meghatározott
        típusú adatok és meghatározott források értékeléséről. Amennyiben a tagállam és az
        Europol egy adott eset kapcsán nem jut megállapodásra, illetve általános megállapodás
        hiányában az Europol az információkat vagy adatokat az (1) és (2) bekezdésben szerinti X.
        és 4. kódú besorolással értékeli.
(5)     Ezt a cikket kell értelemszerűen alkalmazni, amennyiben az Europol uniós szervtől,
        harmadik országtól, nemzetközi szervezettől vagy magánféltől kap információkat.
(6)     A nyilvánosan elérhető forrásokból származó információkat az Europol az (1) és (2)
        bekezdésben meghatározott értékelési kódok alkalmazásával értékeli.
14957/15                                                                   EVI/is                    83
                                                 DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- (7)     Amennyiben az információk egy, az Europol által a feladatainak ellátása keretében végzett
        elemzés eredményét képezik, az Europol e cikkel összhangban és az elemzésben részt vevő
        tagállamok egyetértésével értékeli az információkat.
                                               30. cikk
                       A személyes adatok különleges kategóriáinak, valamint
                           az érintettek különböző kategóriáinak kezelése
(1)     A bűncselekmény áldozatait, a tanúkat vagy más, a bűncselekményről információval
        szolgálni képes személyeket, vagy a 18 éven aluli személyeket érintő személyes adatokat
        az Europol csak akkor kezelheti, ha ez az Europol céljai körébe tartozó bűncselekmények
        megelőzéséhez vagy az ellenük való küzdelemhez feltétlenül szükséges és azokkal
        arányos.
(2)     Tilos a faji vagy etnikai hovatartozásra, a politikai véleményre, a vallási vagy világnézeti
        meggyőződésre, vagy a szakszervezeti tagságra utaló személyes adatok, valamint a
        genetikai és személyi egészségügyi adatok vagy a szexuális életre vonatkozó adatok akár
        automatizált, akár más eszközökkel történő kezelése, kivéve, ha ez az Europol céljai
        körébe tartozó bűncselekmények megelőzéséhez vagy az ellenük való küzdelemhez
        feltétlenül szükséges és azokkal arányos, és ha ezek az adatok az Europol által már kezelt
        egyéb személyes adatokat egészítenek ki. Tilos továbbá személyek csoportjának kizárólag
        az említett személyes adatok alapján történő kiválasztása.
(3)     Csak az Europol rendelkezhet közvetlen hozzáféréssel az (1) és (2) bekezdésben említett
        jellegű személyes adatokhoz. Az ügyvezető igazgató kellően felhatalmaz egy korlátozott
        számú Europol-tisztviselőt, hogy feladataik ellátásához hozzáféréssel rendelkezzenek az
        említett adatokhoz.
14957/15                                                                  EVI/is                    84
                                                DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (4)     Semmilyen, egy illetékes hatóság által hozott és az érintettre nézve kedvezőtlen joghatással
        járó határozatot nem lehet kizárólag a (2) bekezdésben említett jellegű adatok automatizált
        kezelésére alapozni, kivéve, ha az ilyen határozathozatalt nemzeti vagy uniós jogszabály
        kifejezetten megengedi.
(5)     Az (1) és (2) bekezdésben említett jellegű személyes adatokat csak akkor lehet
        tagállamoknak, uniós szerveknek, harmadik országoknak vagy nemzetközi szervezeteknek
        átadni, ha az ilyen adatátadás az Europol céljai körébe tartozó bűncselekményekhez
        kapcsolódó egyedi ügyekben feltétlenül szükséges és azokkal arányos, valamint ha az
        adatátadásra a V. fejezettel összhangban kerül sor.
(6)     Az Europol évente statisztikai áttekintést nyújt az európai adatvédelmi biztos számára a (2)
        bekezdésben említett jellegű, általa kezelt valamennyi személyes adatról.
                                               31. cikk
                  A személyes adatok tárolására és törlésére vonatkozó határidők
(1)     Az Europol az általa kezelt személyes adatokat csak a kezelésük céljához szükséges és
        azzal arányos ideig tárolhatja.
(2)     A Europol a személyes adat kezelésének megkezdésétől számított három éven belül
        minden esetben felülvizsgálja a további tárolás szükségességét. Az Europol dönthet úgy,
        hogy amennyiben feladatainak ellátásához még szüksége van a személyes adatokra, azokat
        tovább tárolja a következő – egy újabb hároméves időszak után elvégzendő –
        felülvizsgálatig. A további tárolást indokolni és az okokat rögzíteni kell. Ha nem döntenek
        a személyes adatok további tárolásáról, akkor azokat három év után automatikusan törölni
        kell.
14957/15                                                                 EVI/is                   85
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (3)     Ha öt évnél hosszabb ideig tárolnak a 30. cikk (1) és (2) bekezdésében említett személyes
        adatokat, erről értesíteni kell az európai adatvédelmi biztost.
(4)     Amennyiben valamely tagállam, uniós szerv, harmadik ország vagy nemzetközi szervezet
        az adatok továbbításakor a 19. cikk (2) bekezdésével összhangban korlátozást jelzett a
        személyes adatok korábbi törlése vagy megsemmisítése tekintetében, az Europol e
        korlátozásokkal összhangban törli a személyes adatokat. Ha – olyan információk alapján,
        amelyek kiterjedtebbek mint az adatot szolgáltató fél birtokában lévő információk – a
        további adattárolás szükségesnek bizonyul az Europol feladatainak ellátása céljából, az
        Europol kéri az adatot szolgáltató féltől a további adattárolás engedélyezését, és e kérését
        megindokolja.
(5)     Ha valamely tagállam, uniós szerv, harmadik ország vagy nemzetközi szervezet törli saját
        adatfájljaiból az Europolnak továbbított személyes adatokat, erről értesíti az Europolt. Az
        Europol törli az érintett adatokat, kivéve, ha – olyan információk alapján, amelyek
        kiterjedtebbek mint az adatot szolgáltató fél birtokában lévő információk – a további
        adattárolás szükségesnek bizonyul az Europol feladatainak ellátása céljából. Az Europol
        értesíti az adatot szolgáltató felet az ilyen adatok további tárolásáról, és megindokolja a
        további adattárolás szükségességét.
(6)     A személyes adatok nem törölhetők, ha
        a)     az sértené a védelemre szoruló érintett érdekeit. Ilyen esetekben az adatok kizárólag
               az érintett kifejezett és írásos beleegyezésével használhatók fel;
14957/15                                                                   EVI/is                   86
                                                  DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---         b)    pontosságukat az érintett vitatja; ebben az esetben az adatokat addig kell tárolni,
              amíg a tagállamok vagy adott esetben az Europol meg nem vizsgálja az adatok
              pontosságát;
        c)    bizonyítási célból vagy jogi igények előterjesztése, érvényesítése, illetve védelme
              céljából meg kell őrizni azokat; vagy
        d)    az érintett kifogásolja a törlést, és inkább az adatok felhasználásának korlátozását
              kéri.
                                                 32. cikk
                                      Az adatkezelés biztonsága
(1)     Az Europol megfelelő technikai és szervezeti intézkedéseket hajt végre a személyes adatok
        véletlen vagy jogszerűtlen megsemmisítése, véletlen elvesztése vagy jogosulatlan közlése,
        megváltoztatása és az azokhoz való jogosulatlan hozzáférés vagy bármely más jogellenes
        kezelése elleni védelme érdekében.
(2)     Az automatizált adatkezelésre vonatkozóan az Europol és minden tagállam intézkedéseket
        hajt végre, amelyek célja
        a)    jogosulatlan személyeknek a személyes adatok kezeléséhez használt adatkezelő
              berendezésekhez való hozzáférésének megtagadása (berendezésekhez való
              hozzáférés ellenőrzése);
        b)    az adathordozók jogosulatlan olvasásának, másolásának, módosításának vagy
              eltávolításának megakadályozása (adathordozók ellenőrzése);
        c)    a jogosulatlan adatbevitel, valamint a tárolt személyes adatok jogosulatlan
              megtekintésének, módosításának vagy törlésének megakadályozása (tárolás
              ellenőrzése);
14957/15                                                                   EVI/is                  87
                                                  DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---         d) az automatizált adatkezelő rendszerek jogosulatlan személyek általi, adatátviteli
           berendezés útján történő használatának megakadályozása (felhasználók ellenőrzése);
        e) annak biztosítása, hogy az automatizált adatkezelő rendszer használatára jogosult
           személyek kizárólag a hozzáférési engedélyben meghatározott adatokhoz férjenek
           hozzá (az adatokhoz való hozzáférés ellenőrzése);
        f) annak biztosítása, hogy ellenőrizhető és megállapítható legyen, hogy adatátviteli
           berendezés alkalmazásával mely szerveknek lehet személyes adatokat átadni vagy
           mely szervekhez adtak át személyes adatokat (adatközlés ellenőrzése);
        g) annak biztosítása, hogy ellenőrizhető és megállapítható legyen, hogy mely személyes
           adatokat vitték be automatizált adatkezelő rendszerekbe, valamint hogy az adatokat
           mikor és ki vitte be (bevitel ellenőrzése);
        h) annak biztosítása, hogy ellenőrizhető és megállapítható legyen, hogy mely adatokhoz
           a személyzet mely tagja és milyen időpontban fért hozzá (hozzáférési napló);
        i) a személyes adat továbbítása vagy az adathordozó szállítása közbeni jogosulatlan
           adatleolvasás, -másolás, -módosítás vagy -törlés megakadályozása (szállítás
           ellenőrzése);
        j) annak biztosítása, hogy a telepített rendszereket üzemzavar esetén azonnal helyre
           lehessen állítani (helyreállítás); valamint
        k) annak biztosítása, hogy a rendszer funkciói hibátlanul működjenek és a működés
           közben előforduló hibákat azonnal jelentsék (megbízhatóság), valamint azt, hogy a
           tárolt adatok valamely rendszerhiba esetén ne torzuljanak (sértetlenség).
14957/15                                                             EVI/is                   88
                                              DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (3)     Az Europol és a tagállamok olyan mechanizmusokat alakítanak ki, amelyek révén
        gondoskodnak arról, hogy az információs rendszerek határain túl is kellő hangsúlyt
        kapjanak a biztonsági igények.
                                                33. cikk
                                        Beépített adatvédelem
Az Europol megfelelő technikai és szervezési intézkedéseket és eljárásokat hajt végre olyan módon,
hogy az adatkezelés megfeleljen e rendeletnek, és biztosítsa az érintettek jogainak védelmét.
                                                38b. cikk
           Az érintett hatóságok értesítése a személyes adatok biztonságának sérüléséről
(1)     A személyes adatok biztonságának sérülése esetén az Europol erről indokolatlan
        késedelem nélkül, a 7. cikk (5) bekezdésében megállapított feltételekkel összhangban
        értesíti az európai adatvédelmi biztost, az érintett tagállamok illetékes hatóságait, valamint
        az érintett adatokat szolgáltató felet.
(2)     Az (1) bekezdésben említett értesítésnek legalább az alábbiakat kell tartalmaznia:
        a)     annak ismertetése, hogy milyen jellegű a személyes adatok biztonságának sérülése,
               beleértve – amennyiben lehetséges és helyénvaló – az érintettek kategóriáit és
               számát, valamint a kérdéses adatrögzítések kategóriáit és számát;
        b)     a személyes adatok biztonságának sérüléséből eredő, valószínűsíthető
               következmények ismertetése;
14957/15                                                                   EVI/is                   89
                                                 DGD 1                                            HU
 ---pagebreak---         c)    az Europol által a személyes adatok biztonsága sérülésének orvoslására tett vagy
              javasolt intézkedések ismertetése; és
        d)    adott esetben javaslat a személyes adatok biztonságának sérüléséből eredő esetleges
              hátrányos következmények enyhítését célzó intézkedésekre.
(3)     Az Europol dokumentálja a személyes adatok biztonsága sérülésének minden esetét, ami
        tartalmazza az esettel kapcsolatos tények leírását, annak hatásait és az orvoslására tett
        intézkedéseket, ezáltal lehetővé téve az európai adatvédelmi biztos számára, hogy
        ellenőrizze az e cikknek való megfelelést.
                                               35. cikk
              Az érintett tájékoztatása a személyes adatok biztonságának sérüléséről
(1)     Az e cikk (4) bekezdésére figyelemmel, amennyiben a személyes adatok biztonságának a
        34. cikkben említett sérülése feltételezhetően súlyosan és hátrányosan érinti az érintett
        jogait és szabadságait, az Europol indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja az érintettet a
        személyes adatok biztonságának sérüléséről.
(2)     Az (1) bekezdésben említett, az érintettnek szóló tájékoztatásban lehetőség szerint
        ismertetni kell a személyes adatok biztonsága sérülésének jellegét, javaslatot kell tenni a
        személyes adatok biztonsága sérüléséből eredő lehetséges hátrányos következmények
        enyhítését célzó intézkedésekre, továbbá meg kell adni az adatvédelmi felelős azonosító és
        elérhetőségi adatait.
14957/15                                                                 EVI/is                     90
                                                DGD 1                                             HU
 ---pagebreak--- (3)     Amennyiben az Europolnak nem állnak rendelkezésére az érintett elérhetőségi adatai,
        felkéri az adatot szolgáltató felet, hogy a személyes adatok biztonságának sérüléséről
        tájékoztassa az érintettet, majd pedig értesítse az Europolt az általa hozott döntésről. Az
        adatokat szolgáltató tagállamok a nemzeti joguk szerinti eljárásokkal összhangban
        tájékoztatják az érintettet a személyes adatok biztonságának sérüléséről.
(4)     Az érintettet nem kell tájékoztatni a személyes adatok biztonságának sérüléséről, ha
        a)    az Europol megfelelő technológiai védelmi intézkedésekkel értelmezhetetlenné tette
              a hozzáférési joggal nem rendelkező személyek számára azon adatokat, amelyeket
              érint a személyes adatok biztonságának sérülése;
        b)    az Europol az adatbiztonság sérülését követően olyan intézkedéseket hozott, amelyek
              biztosítják, hogy a továbbiakban már ne álljon fenn az érintettek jogai és szabadságai
              súlyos sérülésének valószínűsége; vagy
        c)    az ilyen tájékoztatás aránytalan erőfeszítést tenne szükségessé, például az érintett
              esetek nagy száma miatt. Ilyen esetekben az érintettek tájékoztatása helyett nyilvános
              tájékoztatót kell közzétenni vagy olyan hasonló intézkedést kell hozni, amely
              biztosítja az érintettek ugyanennyire hatékony tájékoztatását.
(5)     Az érintett tájékoztatása késleltethető, korlátozható vagy elhagyható, amennyiben ez az
        érintett személy jogos érdekeinek kellő figyelembevétele mellett szükséges intézkedésnek
        minősül a következők szempontjából:
        a)    hivatalos vagy jogi vizsgálatok, nyomozások vagy eljárások akadályozásának
              elkerülése;
14957/15                                                                   EVI/is                   91
                                                DGD 1                                             HU
 ---pagebreak---         b)    bűncselekmények megelőzése, felderítése, kivizsgálása és büntetőeljárás alá vonása
              sérelmének elkerülése, illetve büntetőjogi szankciók végrehajtása;
        c)    a közbiztonság és a nemzetbiztonság védelme;
        d)    a harmadik felek jogai és szabadságai védelmének biztosítása.
                                               36. cikk
                                     Az érintett hozzáférési joga
(1)     Az érintettnek jogában áll, hogy észszerű időszakonként információt kapjon arról, hogy az
        Europol kezel-e rá vonatkozó személyes adatokat.
(2)     A (5) bekezdés sérelme nélkül az Europol az érintett számára:
        a)    megerősíti, hogy kezel-e rá vonatkozó adatokat vagy sem;
        b)    tájékoztatást ad legalább az adatkezelési művelet céljáról, az érintett
              adatkategóriákról és azon címzettekről vagy a címzettek azon kategóriáiról, akikkel,
              illetve amelyekkel az adatokat közlik;
        c)    érthető formában megjelöli az adatkezelés tárgyát képező adatokat és közli az azok
              forrásával kapcsolatban rendelkezésre álló valamennyi információt;
        d)    megjelöli az adatkezelés jogalapját;
14957/15                                                                 EVI/is                  92
                                                DGD 1                                         HU
 ---pagebreak---         e)     megjelöli a személyes adatok tárolásának tervezett időtartamát;
        f)     ismerteti azt a jogot, mely szerint az Europoltól kérelmezhető az érintettel
               kapcsolatos személyes adatok helyesbítése, törlése vagy az adatkezelés korlátozása.
(3)     A rá vonatkozó személyes adatokhoz való hozzáférés jogával élni kívánó érintett az ilyen
        irányú kérelmét benyújthatja a választása szerinti tagállamban, az e tagállamban erre
        kijelölt hatóságnál, anélkül, hogy túlzott költségek hárulnának rá. A fenti hatóság
        haladéktalanul, és minden esetben a kézhezvételtől számított egy hónapon belül az Europol
        felé továbbítja a kérelmet.
(4)     Az Europol igazolja a (3) bekezdés szerinti kérelem kézhezvételét. Az Europol
        indokolatlan késedelem nélkül, és minden esetben a nemzeti hatóságtól érkező kérelem
        kézhezvételtől számított három hónapon belül megválaszolja a kérelmet.
(5)     Az Europol a meghozandó határozatról a 7. cikk (5) bekezdésében megállapított
        feltételeknek megfelelően konzultál a tagállamok illetékes hatóságaival, valamint az
        érintett adatot szolgáltató féllel. A személyes adatokhoz való hozzáférésre vonatkozó
        határozat meghozatalának feltétele az Europol és a tagállamok, valamint az érintett ilyen
        adatokhoz való hozzáférése által közvetlenül érintett adatot szolgáltató fél közötti szoros
        együttműködés. Ha egy tagállam vagy az adatot szolgáltató fél kifogásolja az Europol által
        javasolt választ, kifogásának okait az e cikk (6) bekezdésével összhangban közli az
        Europollal. Az Europol teljes mértékben figyelembe veszi az ilyen kifogást. Ezt követően
        az Europol a 7. cikk (5) bekezdésében megállapított feltételeknek megfelelően értesíti
        határozatáról az érintett hatóságokat, valamint az érintett adatot szolgáltató felet.
14957/15                                                                  EVI/is                    93
                                                 DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (6)     Az (1) bekezdés szerinti kérelem alapján való tájékoztatás megtagadható, illetve annak
        tartalma korlátozható, ha a megtagadás vagy korlátozás szükséges intézkedés ahhoz, hogy
        a)    az Europol megfelelően teljesíthesse feladatait;
        b)    biztosítva legyen a biztonság és a közrend védelme, vagy a bűncselekmények
              megelőzése;
        c)    biztosítva legyen a nemzeti nyomozások zavartalan lefolytatása; vagy
        d)    biztosítva legyen a harmadik felek jogainak és szabadságainak védelme.
        A kivétel alkalmazhatóságának vizsgálatakor figyelembe kell venni az érintett személy
        alapvető jogait és érdekeit.
(7)     Az Europol írásban tájékoztatja az érintettet a hozzáférés megtagadásáról vagy
        korlátozásáról, e döntés indokairól, valamint az európai adatvédelmi biztos előtti
        panasztétel jogáról. Amennyiben az ilyen tájékoztatás hatástalanná tenné a (6) bekezdést,
        az Europol csak arról értesíti az érintettet, hogy elvégezte az ellenőrzést, de nem közöl az
        érintettel olyan információt, amely felfedhetné, hogy kezel-e az Europol az érintettre
        vonatkozó személyes adatokat.
14957/15                                                                   EVI/is                   94
                                                DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---                                                37. cikk
                        A helyesbítéshez, törléshez és korlátozáshoz való jog
(1)     Azon érintettnek, aki a 36. cikkel összhangban hozzáférést kapott a rá vonatkozóan az
        Europol által kezelt személyes adatokhoz, jogában áll, hogy a választása szerinti
        tagállamban erre kijelölt hatóságon keresztül kérje az Europolt, hogy helyesbítse az
        Europol birtokában lévő, az érintettre vonatkozó személyes adatokat, amennyiben azok
        tévesek, illetve egészítse ki vagy tegye naprakésszé azokat. A fenti hatóság haladéktalanul,
        de legkésőbb a kézhezvételtől számított egy hónapon belül az Europol felé továbbítja a
        kérelmet.
(2)     Azon érintettnek, aki a 36. cikkel összhangban hozzáférést kapott a rá vonatkozóan az
        Europol által kezelt személyes adatokhoz, jogában áll, hogy a választása szerinti
        tagállamban erre kijelölt hatóságon keresztül kérje az Europolt, hogy törölje az Europol
        birtokában lévő, az érintettre vonatkozó személyes adatokat, amennyiben azok már nem
        szükségesek a gyűjtésük, illetve további kezelésük célja szempontjából. A fenti hatóság
        haladéktalanul, de legkésőbb a kézhezvételtől számított egy hónapon belül az Europol felé
        továbbítja a kérelmet.
(3)     Ha alapos indokok alapján feltételezhető, hogy a törlés sértené az érintett jogos érdekeit, az
        Europol a (2) bekezdésben említett személyes adatokat törlés helyett korlátozza. A zárolt
        adatokat csak abból a célból lehet kezelni, amely megakadályozta azok törlését.
14957/15                                                                 EVI/is                     95
                                                DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (4)     Amennyiben az Europol harmadik országoktól, nemzetközi szervezetektől, uniós
        szervektől vagy közvetlenül magánfelektől kapta, vagy nyilvánosan elérhető forrásokból
        kérdezte le az (1), (2) és (3) bekezdésben említett, birtokában lévő személyes adatokat,
        illetve ha azok az Europol saját elemzéseinek eredményei, az adatokat az Europol
        helyesbíti, törli vagy korlátozza, és adott esetben értesíti erről az érintett adatot szolgáltató
        felet.
(5)     Amennyiben az Europol tagállamoktól kapta az (1), (2) és (3) bekezdésben említett,
        birtokában lévő személyes adatokat, az adatokat az érintett tagállamok az Europollal
        együttműködve, a saját hatáskörükön belül helyesbítik, törlik vagy korlátozzák.
(6)     Ha más, megfelelő módon, de téves személyes adatokat továbbítottak az Europol részére,
        vagy ha a tagállamok által szolgáltatott adatokban fellelhető hiba helytelen továbbítás vagy
        az e rendeletet sértő továbbítás következménye, vagy a hiba annak eredménye, hogy az
        adatokat az Europol tévesen vagy e rendeletet sértő módon vitte be, vette át vagy tárolta,
        akkor az Europol az érintett adatot szolgáltató féllel együttműködve helyesbíti vagy törli az
        ilyen adatokat.
(7)     A (4), (5) és (6) bekezdésben említett esetekben haladéktalanul értesíteni kell az érintett
        adatok összes címzettjét. A címzetteknek a rájuk alkalmazandó szabályokkal összhangban
        saját rendszerükben helyesbíteniük, törölniük vagy korlátozniuk kell ezeket az adatokat.
(8)     Az Europol indokolatlan késedelem nélkül, de legkésőbb az (1) és (2) bekezdés szerinti
        kérelem kézhezvételétől számított három hónapon belül írásban értesíti az érintettet arról,
        hogy a rá vonatkozó adatokat helyesbítették, törölték, illetve korlátozták.
14957/15                                                                    EVI/is                      96
                                                DGD 1                                               HU
 ---pagebreak--- (9)     Az Europol az (1) és (2) bekezdés szerinti kérelem kézhezvételétől számított három
        hónapon belül írásban értesíti az érintettet a helyesbítés, törlés vagy korlátozás
        megtagadásáról, az ilyen elutasító határozat indokolásáról, valamint az európai
        adatvédelmi biztosnál történő panasztétel és a bírósági jogorvoslat lehetőségéről.
                                                  38. cikk
                                        Adatvédelmi felelősség
(1)     Az Europol oly módon tárolja a személyes adatokat, hogy biztosítsa forrásuk
        megállapíthatóságát a 17. cikkben említettek szerint.
(2)     A személyes adatok 28. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említettek szerinti
        minőségéért:
        a)    azt a tagállamot vagy uniós szervet terheli felelősség, amely a személyes adatokat az
              Europolnak szolgáltatta;
        b)    a harmadik országok, a nemzetközi szervezetek által szolgáltatott vagy a közvetlenül
              magánfelek által szolgáltatott személyes adatok, továbbá az Europol által
              nyilvánosan hozzáférhető forrásokból lekérdezett vagy az Europol saját elemzéseiből
              származó személyes adatok és az Europol által a 31. cikk (5) bekezdésével
              összhangban tárolt személyes adatok esetében az Europolt terheli felelősség.
(3)     Amennyiben az Europol tudomására jut, hogy a 17. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontja
        szerint szolgáltatott személyes adatok a tények szempontjából tévesek, vagy azokat
        jogtalanul tárolták, erről értesíti az érintett adatokat szolgáltató felet.
14957/15                                                                     EVI/is               97
                                                   DGD 1                                      HU
 ---pagebreak--- (4)     Az Europol a felelős a 28. cikk (1) bekezdésének a), b), c), e) és f) pontjában említett
        elveknek való megfelelésért.
(5)     Az adattovábbítás jogszerűségével kapcsolatos felelősség az alábbiakat terheli:
        a)    a tagállamot, amely a személyes adatokat az Europolnak szolgáltatta;
        b)    az Europolt az Europol által a tagállamoknak és a harmadik országoknak vagy a
              nemzetközi szervezeteknek szolgáltatott személyes adatok esetében.
(6)     Az Europol és valamely uniós szerv közötti adattovábbítás esetén a továbbítás
        jogszerűségéért az Europolt terheli felelősség.
        Az első albekezdés sérelme nélkül, amennyiben az Europol a címzett kérésére továbbítja
        az adatokat, az Europol és a címzett egyaránt felelős az ilyen adattovábbítás
        jogszerűségéért.
(7)     Az Europol felelős az általa végzett adatkezelési műveletekért, kivéve ha a tagállamok, az
        uniós szervek, a harmadik országok és a nemzetközi szervezetek az Europol
        infrastruktúráját igénybe véve folytatnak egymás között olyan kétoldalú adatcserét,
        amelynek esetében az adatokhoz az Europol nem rendelkezik hozzáféréssel. Az ilyen
        kétoldalú adatcserére az érintett szervezetek felelőssége mellett, a saját jogukkal
        összhangban kerül sor. Az ilyen adatok cseréjének biztonságát a 32. cikkel összhangban
        kell biztosítani.
14957/15                                                                 EVI/is                   98
                                               DGD 1                                             HU
 ---pagebreak---                                                39. cikk
                                         Előzetes konzultáció
(1)     Minden új típusú adatkezelési műveletről előzetes konzultációt kell folytatni, amennyiben:
        a)     a 30. cikk (2) bekezdésében említett különleges adatkategóriákat szándékoznak
               kezelni;
        b)     az adatkezelés fajtája, különösen új technológiák, mechanizmusok vagy eljárások
               használata révén, különös kockázatot jelent az érintettek alapvető jogai és
               szabadságai, és különösen személyes adataik védelme tekintetében.
(2)     Az előzetes konzultációt az európai adatvédelmi biztos végzi az adatvédelmi felelőstől
        kapott azon értesítés kézhezvételét követően, amelynek tartalmaznia kell legalább a
        tervezett adatkezelési műveletek általános ismertetését, az érintettek jogaira és
        szabadságaira vonatkozó kockázatok értékelését, az említett kockázatok kezelésére
        előirányzott intézkedéseket, a személyes adatok védelmét és az e rendeletnek való
        megfelelés igazolását szolgáló biztosítékokat, biztonsági intézkedéseket és
        mechanizmusokat, figyelembe véve az érintettek és egyéb érdekeltek jogait és jogos
        érdekeit.
(3)     Az európai adatvédelmi biztos az értesítés kézhezvételét követő két hónapon belül
        véleményt nyilvánít az igazgatótanács felé. Az említett időtartam felfüggeszthető addig,
        amíg az európai adatvédelmi biztos meg nem kapja az általa kért további információkat.
        Ha a véleményezésre négy hónap elteltével sem kerül sor, akkor a véleményt kedvezőnek
        kell tekinteni.
14957/15                                                                  EVI/is                 99
                                                DGD 1                                         HU
 ---pagebreak---         Ha az európai adatvédelmi biztos úgy véli, hogy a bejelentett adatkezelés e rendelet
        bármely rendelkezésének megsértésével járhat, adott esetben javaslatokat tesz e jogsértés
        elkerülésére. Ha az Europol nem módosítja ennek megfelelően az adatkezelési műveletet,
        az európai adatvédelmi biztos gyakorolhatja a 43. cikk (3) bekezdése által rá ruházott
        hatásköröket.
(4)     Az európai adatvédelmi biztos nyilvántartást vezet minden olyan adatkezelési műveletről,
        amelyről az (1) bekezdés szerint értesítették. Ez a nyilvántartás nem hozható
        nyilvánosságra.
                                               40. cikk
                                   Adatnaplózás és dokumentáció
(1)     Az adatkezelés jogszerűségének ellenőrzése, az önellenőrzés, valamint az adatok
        sértetlenségének és megfelelő biztonságának biztosítása céljából az Europol nyilvántartást
        vezet a személyes adatok gyűjtéséről, megváltoztatásáról, közléséről, összekapcsolásáról,
        törléséről és az azokhoz való hozzáférésről. Az ilyen naplókat vagy dokumentációt három
        év után törölni kell, kivéve, ha a bennük szereplő adatok folyamatban lévő ellenőrzés
        céljából továbbra is szükségesek. Az adatnaplók módosítására nincs lehetőség.
(2)     Az (1) bekezdés szerint készült naplókat vagy dokumentációt kérésre az európai
        adatvédelmi biztos és az adatvédelmi felelős rendelkezésére kell bocsátani, illetve ha azok
        egy konkrét nyomozás céljából szükségesek, az érintett nemzeti egység rendelkezésére kell
        bocsátani. Az így rendelkezésre bocsátott információk kizárólag az adatvédelem
        ellenőrzésére, továbbá a megfelelő adatkezelésnek, az adatok sértetlenségének és az
        adatbiztonságnak a biztosítására használhatók fel.
14957/15                                                                  EVI/is                 100
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                                41. cikk
                                          Adatvédelmi felelős
(1)     Az igazgatótanács adatvédelmi felelőst nevez ki, aki a személyzet tagja. Az adatvédelmi
        felelős feladatainak ellátása során függetlenül jár el.
(2)     Az adatvédelmi felelős kiválasztása személyes tulajdonságai és szakmai képességei, és
        különösen adatvédelmi szaktudása alapján történik.
        Biztosítani kell, hogy az adatvédelmi felelős kiválasztása következtében ne alakulhasson ki
        összeférhetetlenség a kiválasztott személy adatvédelmi felelősként végzett feladatai és
        bármely más, különösen e rendelet alkalmazásával kapcsolatban végzett hivatali feladatai
        között.
(3)     Az adatvédelmi felelős kinevezése négy évre szól. Megbízatása mindaddig megújítható,
        amíg megbízatási ideje el nem éri a maximum nyolcéves összesített időtartamot. Az
        adatvédelmi felelőst – ha már nem felel meg a feladatának teljesítéséhez előírt
        feltételeknek – kizárólag az európai adatvédelmi biztos hozzájárulásával mentheti fel
        hivatalából az igazgatótanács.
(4)     Kinevezése után az adatvédelmi felelőst az igazgatótanács felveteti az európai adatvédelmi
        biztos által vezetett nyilvántartásba.
(5)     Az adatvédelmi felelős a feladatai végzése tekintetében nem utasítható.
14957/15                                                                EVI/is                  101
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (6)     Az adatvédelmi felelős különösen az alábbi feladatokat látja el a személyes adatok
        tekintetében, az adminisztratív jellegű személyes adatok kivételével:
        a)    függetlenül eljárva biztosítja az e rendelet személyes adatok kezelésére vonatkozó
              rendelkezéseinek belső alkalmazását;
        b)    biztosítja, hogy e rendelettel összhangban nyilvántartást vezessenek a személyes
              adatok továbbításáról és beérkezéséről;
        c)    biztosítja, hogy az érintetteket kérésükre tájékoztassák az e rendelet szerinti
              jogaikról;
        d)    együttműködik az Europol adatkezelési eljárásokért, képzésért és tanácsadásért
              felelős személyzetével;
        e)    együttműködik az európai adatvédelmi biztossal;
        f)    éves jelentést készít és azt az igazgatótanács és az európai adatvédelmi biztos elé
              terjeszti;
        g)    nyilvántartást vezet a személyes adatok biztonságának sérüléséről.
(7)     Az adatvédelmi felelős – az adminisztratív jellegű személyes adatok tekintetében – ellátja
        továbbá a 45/2001/EK rendeletben meghatározott feladatköröket.
(8)     Feladatainak ellátása során az adatvédelmi felelős hozzáférhet az Europol által kezelt
        összes adathoz, és az Europol valamennyi helyiségébe beléphet.
14957/15                                                                  EVI/is                  102
                                                 DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (9)     Ha az adatvédelmi felelős úgy véli, hogy nem tartották be e rendelet személyes adatok
        kezelésére vonatkozó rendelkezéseit, tájékoztatja az ügyvezető igazgatót, és felkéri, hogy
        meghatározott időn belül szüntesse meg a szabálytalanságot.
        Ha az ügyvezető igazgató a meghatározott időn belül nem szünteti meg az adatkezelés
        szabálytalanságát, az adatvédelmi felelős tájékoztatja az igazgatótanácsot. Az adatvédelmi
        felelős és az igazgatótanács megállapodnak az igazgatótanács válaszadására meghatározott
        határidőben. Ha az igazgatótanács a meghatározott időn belül nem szünteti meg a
        szabálytalanságot, az adatvédelmi felelős az adatvédelmi biztos elé terjeszti az ügyet.
(10)    Az igazgatótanács végrehajtási szabályokat fogad el az adatvédelmi felelős tekintetében. E
        végrehajtási szabályoknak különösen az adatvédelmi felelős pozíciójával kapcsolatos
        kiválasztási eljárásra, az adatvédelmi felelős felmentésére, feladataira és hatásköreire,
        továbbá függetlenségének biztosítékaira kell vonatkoznia.
(11)    Az Europol az adatvédelmi felelőst ellátja a feladatainak elvégzéséhez szükséges
        személyzettel és erőforrásokkal. E személyzet tagjai csak a feladataik ellátásához
        szükséges mértékben férhetnek hozzá az Europolnál kezelt valamennyi személyes adathoz,
        illetve léphetnek be az Europol helyiségeibe.
(12)    Az adatvédelmi felelőst és személyzetét a 67. cikk (1) bekezdésével összhangban
        titoktartási kötelezettség köti.
14957/15                                                                  EVI/is                   103
                                                DGD 1                                             HU
 ---pagebreak---                                               42. cikk
                      A nemzeti felügyeleti hatóság által gyakorolt felügyelet
(1)     Minden tagállam kijelöl egy nemzeti felügyeleti hatóságot. A nemzeti felügyeleti hatóság –
        a nemzeti jogának rendelkezéseivel összhangban – függetlenül ellenőrzi, hogy
        megengedhető-e a személyes adatoknak az érintett tagállam által történő továbbítása,
        lekérdezése és az Europollal való közlése, továbbá megvizsgálja, hogy ez a továbbítás,
        lekérdezés vagy közlés nem sérti-e az érintettek jogait. E célból a nemzeti felügyeleti
        hatóság a nemzeti egység vagy az összekötő tisztviselők helyiségeiben hozzáféréssel
        rendelkezik a tagállama által a vonatkozó nemzeti eljárásokkal összhangban az Europolhoz
        továbbított adatokhoz, valamint a 40. cikkben említett adatnaplókhoz és dokumentációhoz.
(2)     Felügyeleti feladatkörük gyakorlása céljából a nemzeti felügyeleti hatóságok hozzáféréssel
        rendelkeznek az Europolhoz kiküldött saját összekötő tisztviselőik hivatali helyiségeihez
        és irataihoz.
(3)     A nemzeti felügyeleti hatóságok a vonatkozó nemzeti eljárásokkal összhangban felügyelik
        a nemzeti egységek és az összekötő tisztviselők tevékenységeit, amennyiben ezek a
        tevékenységek érintik a személyes adatok védelmét. Emellett tájékoztatják az európai
        adatvédelmi biztost az Europol tekintetében általuk tett lépésekről.
14957/15                                                                 EVI/is                  104
                                               DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- (4)     Bármely személy jogosult arra, hogy kérje a nemzeti felügyeleti hatóságtól annak
        ellenőrzését, hogy a rá vonatkozó adatok továbbítása vagy az Europollal való bármilyen
        formában történő közlése, valamint az érintett tagállam ezen adatokhoz való hozzáférése
        jogszerű-e. Ez a jog a kérelem benyújtásának helye szerinti tagállam nemzeti jogával
        összhangban gyakorolható.
                                                 43. cikk
                      Az európai adatvédelmi biztos által gyakorolt felügyelet
(1)     Az európai adatvédelmi biztos feladata, hogy a személyes adatoknak az Europol általi
        kezelése tekintetében nyomon kövesse és biztosítsa e rendeletnek a természetes személyek
        alapvető jogainak és szabadságainak védelmével kapcsolatos rendelkezései alkalmazását,
        valamint tanácsokkal lássa el az Europolt és az érintetteket a személyes adatok kezelését
        érintő valamennyi kérdésben. E célból ellátja a (2) bekezdésben foglalt feladatokat és a 44.
        cikkel összhangban a nemzeti felügyeleti hatóságokkal szorosan együttműködve
        gyakorolja a (3) bekezdésben megállapított hatásköröket.
(2)     Az európai adatvédelmi biztos a következő feladatokat látja el:
        a)    meghallgatja és kivizsgálja a panaszokat, és észszerű időn belül értesíti az érintettet a
              vizsgálat eredményéről;
        b)    saját kezdeményezésére vagy panasz alapján vizsgálatokat végez, és észszerű időn
              belül értesíti az érintettet azok eredményéről;
14957/15                                                                 EVI/is                    105
                                                  DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---         c)   a személyes adatok Europol általi kezelésével összefüggésben nyomon követi és
             biztosítja e rendelet – és bármely más uniós jogi aktus – természetes személyek
             védelmére vonatkozó rendelkezéseinek alkalmazását;
        d)   saját kezdeményezésére vagy konzultáció keretében válaszolva tanácsokkal látja el
             az Europolt a személyes adatok kezelésére vonatkozó valamennyi kérdésben,
             különösen azt megelőzően, hogy az Europol belső szabályokat határoz meg az
             alapvető jogoknak és szabadságoknak a személyes adatok kezelése tekintetében
             történő védelmére vonatkozóan;
        e)   nyilvántartást vezet azokról az új típusú adatkezelési műveletekről, amelyekről a 39.
             cikk (1) bekezdése alapján értesítették és amelyeket a 39. cikk (4) bekezdésével
             összhangban nyilvántartásba vettek;
        f)   előzetes konzultációt folytat arról az adatkezelésről, amelyről értesítették.
(3)     Az európai adatvédelmi biztos e rendelet alapján :
        a)   tanácsot adhat az érintetteknek jogaik gyakorlásával kapcsolatban;
        b)   a személyes adatok kezelését szabályozó rendelkezések állítólagos megsértése esetén
             az ügyet az Europol elé utalhatja, és szükség esetén javaslatot tehet a rendelkezés
             megsértésének orvoslására és az érintettek védelmének javítására;
        c)   elrendelheti az adatokkal kapcsolatos jogok gyakorlására vonatkozó kérelmek
             teljesítését abban az esetben, ha a kérelmeket a 36. és 37. cikk megsértésével
             utasították el;
        d)   figyelmeztetheti vagy elmarasztalhatja az Europolt;
14957/15                                                                 EVI/is                  106
                                               DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---         e)   elrendelheti az olyan személyes adatok Europol általi helyesbítését, korlátozását,
             törlését vagy megsemmisítését, amelyeknek kezelése a személyes adatok kezelésére
             vonatkozó rendelkezések megsértésével történt, és elrendelheti azon harmadik felek
             értesítését az ilyen intézkedésről, akikkel az említett adatokat közölték;
        f)   elrendelheti azoknak az Europol általi adatkezelési műveleteknek az átmeneti vagy
             végleges tilalmát, amelyek sértik a személyes adatok kezelésére vonatkozó
             rendelkezéseket;
        g)   az ügyet az Europol, illetve szükség esetén az Európai Parlament, a Tanács és a
             Bizottság elé utalhatja;
        h)   az ügyet az EUMSZ-ben meghatározott feltételek szerint az Európai Unió Bírósága
             elé utalhatja;
        i)   beavatkozóként járhat el az Európai Unió Bírósága előtti eljárásokban.
(4)     Az európai adatvédelmi biztos hatáskörrel rendelkezik arra, hogy:
        a)   az Europoltól hozzáférést kapjon a vizsgálataihoz szükséges összes személyes
             adathoz és információhoz;
        b)   bármely olyan helyiségbe belépjen, ahol az Europol végzi tevékenységét,
             amennyiben észszerűen feltételezhető, hogy az adott helyiségben valamely, e
             rendelet hatálya alá tartozó tevékenység zajlik.
14957/15                                                                  EVI/is                107
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (5)     Az európai adatvédelmi biztos éves jelentést állít össze az Europollal kapcsolatban végzett
        felügyeleti tevékenységekről miután konzultált a nemzeti felügyeleti hatóságokkal. Ez a
        jelentés részét képezi az európai adatvédelmi biztos – a 45/2001/EK rendelet 48. cikkében
        említett – éves jelentésének.
        A jelentésnek statisztikai információkat kell tartalmaznia azokról a panaszokról és
        vizsgálatokról, amelyekre a (2) bekezdéssel összhangban került sor, valamint a személyes
        adatok harmadik országoknak és nemzetközi szervezeteknek történő továbbításáról, az
        előzetes konzultációkról, valamint a (3) bekezdésben megállapított hatáskörök
        alkalmazásáról.
(6)     Az európai adatvédelmi biztost, valamint az európai adatvédelmi biztos titkárságának
        tisztviselőit és más alkalmazottait köti a 67. cikk (1) bekezdésében megállapított
        titoktartási kötelezettség.
                                               44. cikk
                          Együttműködés az európai adatvédelmi biztos és a
                                 nemzeti felügyeleti hatóságok között
(1)     Az európai adatvédelmi biztos nemzeti közreműködést igénylő kérdésekben szoros
        együttműködést folytat a nemzeti felügyeleti hatóságokkal, különösen akkor, ha az európai
        adatvédelmi biztos vagy a nemzeti felügyeleti hatóság komoly eltéréseket talál a
        tagállamok gyakorlatai között, vagy potenciálisan jogszerűtlen adattovábbítást észlel az
        Europol által használt információcsere-csatornákon, illetőleg az egy vagy több nemzeti
        felügyeleti hatóság által e rendelet végrehajtásával és értelmezésével kapcsolatban felvetett
        kérdésekkel összefüggésben.
14957/15                                                                 EVI/is                  108
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (2)     Az európai adatvédelmi biztos a 43. cikk (2) bekezdésében meghatározott feladatai ellátása
        során adott esetben felhasználja a nemzeti felügyeleti hatóságok szakértelmét és
        tapasztalatait. Az európai adatvédelmi biztossal együtt végzett közös vizsgálatok során a
        nemzeti felügyeleti hatóságok tagjai és alkalmazottai – a szubszidiaritás és az arányosság
        elvének megfelelő figyelembevételével – a 43. cikk (4) bekezdésében megállapított
        hatáskörökkel megegyező hatáskörrel bírnak, és a 43. cikk (6) bekezdésében megállapított
        kötelezettséggel megegyező kötelezettség hárul rájuk. Az európai adatvédelmi biztos és a
        nemzeti felügyeleti hatóságok hatásköreik keretein belül eljárva kicserélik egymás között a
        vonatkozó információkat és segítik egymást az ellenőrzések és vizsgálatok lefolytatásában.
(3)     Az európai adatvédelmi biztos teljes körűen tájékoztatja a nemzeti felügyeleti hatóságokat
        az őket közvetlenül érintő, vagy számukra más szempontból releváns összes kérdésről. Az
        európai adatvédelmi biztos egy vagy több nemzeti felügyeleti hatóság kérésére konkrét
        kérdésekben is tájékoztatást nyújt.
(4)     Az egy vagy több tagállamból származó adatokkal kapcsolatos ügyekben, ideértve a 47.
        cikk (2) bekezdésében említett eseteket is, az európai adatvédelmi biztos konzultációt
        folytat az érintett nemzeti felügyeleti hatóságokkal. Az európai adatvédelmi biztos
        mindaddig nem határoz a további lépésekről, amíg az említett nemzeti felügyeleti
        hatóságok nem tájékoztatják az álláspontjukról az általa megadott határidőn belül, amely
        nem lehet egy hónapnál rövidebb, sem három hónapnál hosszabb. Az európai adatvédelmi
        biztos a lehető legnagyobb mértékben figyelembe veszi az érintett nemzeti felügyeleti
        hatóságok álláspontját. Azokban az esetekben, amikor az európai adatvédelmi biztos nem
        kíván igazodni a nemzeti felügyeleti hatóságok álláspontjához, erről tájékoztatja őket,
        megindokolja döntését, és megvitatás céljából a 45. cikk (1) bekezdésével létrehozott
        koordinációs testülethez továbbítja az ügyet.
14957/15                                                                 EVI/is                  109
                                                DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---         Az európai adatvédelmi biztos az általa rendkívül sürgősnek ítélt ügyekben az azonnali
        intézkedés mellett határozhat. Ilyen esetekben az európai adatvédelmi biztos
        haladéktalanul tájékoztatja az érintett nemzeti felügyeleti hatóságokat, és megindokolja a
        helyzet sürgősségét, illetve az általa hozott intézkedéseket.
                                                45. cikk
                                       A koordinációs testület
(1)     Létrejön egy tanácsadó szerepet betöltő koordinációs testület. A koordinációs testület
        minden tagállam egy-egy nemzeti felügyeleti hatóságának képviselőjéből és az európai
        adatvédelmi biztosból áll.
(2)     A koordinációs testület a (3) bekezdésben meghatározott feladatait függetlenül látja el,
        utasításokat semmilyen szervtől nem kérhet és nem fogadhat el.
(3)     A koordinációs testület feladatai a következők:
        a)    megvitatja az Europol általános szakpolitikáját és az adatvédelmi felügyeletre
              vonatkozó stratégiáját, valamint azt, hogy megengedhető-e a személyes adatoknak a
              tagállamok által történő továbbítása, lekérdezése és az Europollal való közlése;
        b)    megvizsgálja az e rendelettel kapcsolatos értelmezési vagy alkalmazási
              nehézségeket;
        c)    tanulmányozza a független felügyelet gyakorlásával vagy az érintettek jogainak
              gyakorlásával kapcsolatos általános problémákat;
14957/15                                                                 EVI/is                  110
                                                 DGD 1                                         HU
 ---pagebreak---          d)     összehangolt javaslatokat vitat meg és dolgoz ki a 44. cikk (1) bekezdésében említett
                problémák közös megoldására;
         e)     megvitatja az európai adatvédelmi biztos által a 44. cikk (4) bekezdésével
                összhangban továbbított ügyeket;
         f)     megvitatja a valamely nemzeti felügyeleti hatóság által továbbított ügyeket; és
         g)     előmozdítja az adatvédelmi jogokkal kapcsolatos ismeretek terjesztését.
(4)      A koordinációs testület véleményeket adhat, iránymutatásokat, ajánlásokat bocsáthat ki és
         bevált gyakorlatokat tehet közzé. Az európai adatvédelmi biztos és a nemzeti felügyeleti
         hatóságok – függetlenségük sérelme nélkül – hatáskörük keretein belül eljárva, a
         legmesszebbmenőkig figyelembe veszik azokat.
(5)      A koordinációs testület szükség esetén, de évente legalább két alkalommal ülésezik.
         Találkozóinak költségei és lebonyolítása az európai adatvédelmi biztost terheli.
(6)      A koordinációs testület eljárási szabályzatát a tagok az első találkozó alkalmával fogadják
         el tagjainak egyszerű többségével. A további munkamódszereket szükség esetén közösen
         kell kidolgozni.
                                                46. cikk
                               Adminisztratív jellegű személyes adatok
A 45/2001/EK rendeletet kell alkalmazni az Europol birtokában lévő valamennyi adminisztratív
jellegű személyes adatra.
14957/15                                                                   EVI/is                 111
                                                 DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                           VII. fejezet
                       JOGORVOSLAT ÉS FELELŐSSÉG
                                              47. cikk
                      Az európai adatvédelmi biztosnál való panasztétel joga
(1)     Minden érintettnek jogában áll panaszt tenni az európai adatvédelmi biztosnál, ha
        megítélése szerint a rá vonatkozó személyes adatok Europol általi kezelése nem tesz eleget
        e rendeletnek.
(2)     Amennyiben a panasz a 36. vagy 37. cikkben említett határozattal kapcsolatos, az európai
        adatvédelmi biztos konzultál az adatokat szolgáltató tagállam vagy a közvetlenül érintett
        tagállam nemzeti felügyeleti hatóságaival. Az európai adatvédelmi biztos a nemzeti
        felügyeleti hatóság véleményének figyelembevételével hozza meg határozatát, amely
        kiterjedhet mindennemű információközlés megtagadására.
(3)     Ha a panasz olyan adatok kezelésére vonatkozik, amelyeket egy tagállam szolgáltatott az
        Europolnak, az európai adatvédelmi biztos és az adatokat szolgáltató tagállam nemzeti
        felügyeleti hatósága a saját hatáskörükön belül eljárva biztosítják, hogy megfelelően sor
        kerül az adatkezelés jogszerűségének az ellenőrzésére.
14957/15                                                                  EVI/is                 112
                                               DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (4)       Ha a panasz olyan adatok kezelésére vonatkozik, amelyeket uniós szervek, harmadik
          országok vagy nemzetközi szervezetek szolgáltattak az Europolnak, vagy amelyeket az
          Europol nyilvánosan hozzáférhető forrásokból kérdezett le vagy amelyek az Europol saját
          elemzéseiből származnak, az európai adatvédelmi biztos megbizonyosodik arról, hogy az
          Europol megfelelően elvégezte az adatkezelés jogszerűségének az ellenőrzését.
                                                48. cikk
              Az európai adatvédelmi biztossal szembeni bírósági jogorvoslathoz való jog
Az európai adatvédelmi biztos határozatai ellen az Európai Unió Bírósága előtt lehet keresetet
indítani.
                                                49. cikk
                 Általános rendelkezések a felelősségről és a kártérítéshez való jogról
(1)       Az Europol szerződéses felelőssége tekintetében az adott szerződésre alkalmazandó jog az
          irányadó.
(2)       Az Európai Unió Bírósága rendelkezik joghatósággal arra, hogy az Europol által kötött
          szerződésekben található bármely választottbírósági kikötés alapján ítéletet hozzon.
(3)       Az 49. cikk sérelme nélkül, a szerződésen kívüli felelősség esetében az Europol – a
          tagállamok jogában foglalt közös, általános elveknek megfelelően – megtéríti a szervezeti
          egységei vagy alkalmazottai által feladataik ellátása során okozott kárt.
14957/15                                                                  EVI/is                113
                                                 DGD 1                                         HU
 ---pagebreak--- (4)     A (3) bekezdésben említett károk megtérítésével kapcsolatos jogvitákra az Európai Unió
        Bírósága rendelkezik joghatósággal.
(5)     Az Europol alkalmazottainak az Europollal szembeni személyes felelősségét a személyzeti
        szabályzatban vagy az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételekben
        megállapított, rájuk alkalmazandó rendelkezések szabályozzák.
                                               50. cikk
                        Felelősség a személyes adatok helytelen kezeléséért
                                     és a kártérítéshez való jog
(1)     Minden olyan egyén, aki jogszerűtlen adatkezelési művelet eredményeképpen kárt
        szenvedett, az elszenvedett kárért az EUMSZ 340. cikkével összhangban kártérítésre
        jogosult az Europoltól, vagy a nemzeti joggal összhangban azon tagállamtól, amelyben a
        kárt okozó esemény történt. Az egyén az Europol ellen az Európai Unió Bíróságán, a
        tagállam ellen pedig a tagállam illetékes nemzeti bíróságán indíthat keresetet.
(2)     Az egyének számára az (1) bekezdéssel összhangban megítélt kártérítéssel kapcsolatos
        végső felelősséget illetően az Europol és a tagállamok között felmerülő jogvitákat az
        igazgatótanács elé kell utalni, amely tagjainak kétharmados többségével hoz határozatot az
        arra vonatkozó jog sérelme nélkül, hogy az említett határozat az EUMSZ 263. cikkével
        összhangban megtámadható.
14957/15                                                                EVI/is                 114
                                                DGD 1                                         HU
 ---pagebreak---                                            VIII. fejezet
                     KÖZÖS PARLAMENTI ELLENŐRZÉS
                                                51. cikk
                                     Közös parlamenti ellenőrzés
(1)     Az EUMSZ 88. cikke alapján az Europol tevékenységének ellenőrzését az Európai
        Parlament a nemzeti parlamentekkel közösen végzi. Ehhez a nemzeti parlamenteknek és az
        Európai Parlament illetékes bizottságának egy erre szakosodott közös parlamenti ellenőrző
        csoportot kell közösen létrehoznia. A közös parlamenti ellenőrző csoport szervezeti
        felépítését és eljárási szabályzatát az Európai Parlamentnek és a nemzeti parlamenteknek
        az 1. jegyzőkönyv 9. cikkével összhangban közösen kell meghatározniuk.
(2)     A közös parlamenti ellenőrző csoport politikai ellenőrzést gyakorol az Europol által a
        megbízatása keretében folytatott tevékenységek felett, beleértve az említett
        tevékenységeknek a természetes személyek alapvető jogaira és szabadságaira gyakorolt
        hatását is.
14957/15                                                                 EVI/is                 115
                                                 DGD 1                                         HU
 ---pagebreak---         Az első albekezdés alkalmazásában:
        a)    az igazgatótanács elnöke, az ügyvezető igazgató vagy helyetteseik megjelennek a
              közös parlamenti ellenőrző csoport előtt annak kérésére az első albekezdésében
              említett tevékenységekkel kapcsolatos kérdéseknek a megvitatására, beleértve az
              ilyen tevékenységek költségvetési vonatkozásait, az Europol szerkezeti felépítését,
              valamint új szervezeti egységek és szakosított központok lehetséges létrehozását, a
              diszkréciós és titoktartási kötelezettségeket is figyelembe véve. A közös parlamenti
              ellenőrző csoport határozhat úgy, hogy üléseire adott esetben más érintett
              személyeket is meghív;
        b)    az európai adatvédelmi biztos annak kérésére legalább évente egyszer megjelenik a
              közös parlamenti ellenőrző csoport előtt, hogy megvitassák a természetes személyek
              alapvető jogainak és szabadságainak védelmével kapcsolatos általános ügyeket, és
              különösen a személyes adatoknak az Europol tevékenységeire való tekintettel történő
              védelmét, figyelembe véve a diszkréciós és titoktartási kötelezettségeket;
        c)    a 12. cikk (1) bekezdésének megfelelően konzultálni kell a közös parlamenti
              ellenőrző csoporttal az Europol többéves programozásával kapcsolatban.
(3)     az Europol az alábbi dokumentumokat tájékoztatásul megküldi a közös parlamenti
        ellenőrző csoportnak, figyelembe véve a diszkréciós és titoktartási kötelezettségeket:
        a)    fenyegetettségértékelések, stratégiai elemzések és az Europol céljai körébe tartozó
              általános helyzetjelentések, valamint az Europol által rendelt tanulmányok és
              értékelések eredményei;
14957/15                                                                  EVI/is                 116
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---         b)    a 25. cikk (1) bekezdése alapján megkötött igazgatási megállapodások;
        c)    a 12. cikk (1) bekezdésében említett, a többéves programozást és az Europol éves
              munkaprogramját tartalmazó dokumentum;
        d)    a 11. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett konszolidált éves tevékenységi
              jelentés az Europol tevékenységeiről;
        e)    a 68. cikk (1) bekezdésében említett, a Bizottság által készített értékelő jelentés.
(4)     A közös parlamenti ellenőrző csoport az 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi
        rendeletre 1 figyelemmel és az e rendelet 52. és a 67. cikkének sérelme nélkül, más olyan
        vonatkozó dokumentumok benyújtását is kérheti, amelyek szükségesek az Europol
        tevékenysége politikai ellenőrzéséhez kapcsolódó feladatainak ellátásához.
(5)     A közös parlamenti ellenőrző csoport összefoglaló következtetéseket készíthet az Europol
        tevékenységeinek politikai ellenőrzéséről, és benyújthatja ezeket az Európai Parlamentnek
        és a nemzeti parlamenteknek. Az Európai Parlament ezeket a következtetéseket
        tájékoztatás céljából megküldi a Tanácsnak, a Bizottságnak és az Europolnak.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 1049/2001/EK rendelete (2001. május 30.) az Európai
      Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről (HL L
      145., 2001.5.31., 43. o.).
14957/15                                                                 EVI/is                     117
                                               DGD 1                                               HU
 ---pagebreak---                                              52. cikk
                        Az Európai Parlament hozzáférése az Europol által
                             vagy azon keresztül kezelt információkhoz
(1)     Az Európai Parlament kérésre hozzáférést kap az Europol által vagy az Europolon
        keresztül kezelt különleges, nem minősített adatokhoz annak érdekében, hogy az 51. cikkel
        összhangban parlamenti ellenőrzést gyakoroljon az Europol tevékenységei felett; az
        Európai Parlament az említett adatokhoz a 67. cikk (1) bekezdésében említett
        szabályoknak megfelelően férhet hozzá.
(2)     Az Európai Parlament az Europol által vagy az Europolon keresztül kezelt EU-minősített
        adatokhoz az Európai Parlament és a Tanács között létrejött, a közös kül- és
        biztonságpolitikától eltérő kérdésekkel kapcsolatos tanácsi minősített adatoknak az Európai
        Parlament részére történő továbbításáról és ezen adatoknak az Európai Parlament általi
        kezeléséről szóló, 2014. március 12-i intézményközi megállapodással 1, valamint az e
        rendelet 67. cikkének (2) bekezdésében említett szabályokkal összhangban férhet hozzá.
(3)     Az Európai Parlamentnek az (1) és a (2) bekezdésben említett információkhoz való
        hozzáférésére vonatkozó szükséges részleteket az Europol és az Európai Parlament között
        megkötött munkamegállapodások szabályozzák.
1
      HL C 95., 2014.4.1., 1. o.
14957/15                                                                EVI/is                 118
                                              DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---                                             IX. fejezet
                                        SZEMÉLYZET
                                               53. cikk
                                       Általános rendelkezések
(1)     Az Europol személyzetére alkalmazni kell a személyzeti szabályzatot, az egyéb
        alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételeket, valamint az uniós intézmények által az
        említett személyzeti szabályzat és egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek
        végrehajtása céljából közösen elfogadott szabályokat, az e rendelet 73. cikkének (4)
        bekezdése sérelme nélkül azon személyzet kivételével, amely 2017. május 1-jén az
        Europol-egyezménnyel létrehozott Europol által megkötött szerződések alapján áll
        alkalmazásban. Az ilyen szerződésekre továbbra is az 1999/C 26/07 tanácsi jogi aktus az
        irányadó.
(2)     Az Europol személyzete ideiglenes alkalmazottakból és/vagy szerződéses
        alkalmazottakból áll. Az igazgatótanácsot évente tájékoztatni kell az ügyvezető igazgató
        által kötött határozatlan idejű szerződésekről. Az igazgatótanács dönti el, hogy a
        létszámtervben előírt ideiglenes álláshelyek közül melyeket lehet kizárólag a tagállamok
        illetékes hatóságaitól átvett alkalmazottakkal betölteni. Az ilyen álláshelyre felvett
        személyzet ideiglenes alkalmazottnak tekintendő, akivel csak olyan határozott idejű
        szerződés köthető, amely meghatározott időtartamra egyszer megújítható.
14957/15                                                                  EVI/is                119
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                                 54. cikk
                                          Ügyvezető igazgató
(1)     Az ügyvezető igazgatót az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek 2.
        cikkének a) pontja értelmében az Europol ideiglenes alkalmazottjaként kell foglalkoztatni.
(2)     Az ügyvezető igazgatót az előválogatott jelölteknek az igazgatótanács által nyílt és
        átlátható kiválasztási eljárást követően javasolt listájáról a Tanács választja és nevezi ki.
        Az előválogatott jelöltek listáját az igazgatótanács által létrehozott felvételi bizottság
        készíti el, amely a tagállamok által kijelölt tagokból és a Bizottság egy képviselőjéből áll.
        Az ügyvezető igazgató szerződésének megkötése céljából az Europolt az igazgatótanács
        elnöke képviseli.
        Kinevezése előtt a Tanács által kiválasztott jelöltet felkérhetik arra, hogy jelenjen meg az
        Európai Parlament illetékes bizottsága előtt, amely ezt követően nem kötelező erejű
        véleményt bocsát ki.
(3)     Az ügyvezető igazgató hivatali ideje négy év. Ezen időszak végéig a Bizottság az
        igazgatótanáccsal együtt értékelést készít, amelyben figyelembe veszi:
        a)    az ügyvezető igazgató teljesítményének értékelését, valamint
        b)    az Europol előtt álló jövőbeni feladatokat és kihívásokat.
14957/15                                                                   EVI/is                   120
                                                 DGD 1                                             HU
 ---pagebreak--- (4)     A Tanács – az igazgatótanács által a (3) bekezdésben említett értékelést figyelembe véve
        tett javaslat alapján – egy alkalommal, legfeljebb egy négy éves időszakra
        meghosszabbíthatja az ügyvezető igazgató hivatali idejét.
(5)     Amennyiben az igazgatótanács az ügyvezető igazgató megbízatásának meghosszabbítását
        kívánja javasolni a Tanácsnak, erről tájékoztatja az Európai Parlamentet. Egy hónappal e
        meghosszabbítás előtt az ügyvezető igazgatót fel lehet kérni arra, hogy jelenjen meg az
        Európai Parlament illetékes bizottsága előtt.
(6)     Az az ügyvezető igazgató, akinek hivatali idejét meghosszabbították, a teljes hivatali idő
        lejártát követően nem vehet részt az azonos munkakör betöltésére irányuló kiválasztási
        eljárásban.
(7)     Az ügyvezető igazgatót kizárólag a Tanács által – az igazgatótanács javaslata alapján –
        hozott határozattal lehet felmenteni a tisztségéből. Az Európai Parlamentet tájékoztatni kell
        erről a határozatról.
(8)     Az igazgatótanács az ügyvezető igazgató kinevezésével, hivatali idejének
        meghosszabbításával vagy felmentésével kapcsolatos, a Tanácsnak teendő javaslatokra
        vonatkozó határozatait a szavazati joggal rendelkező tagjainak kétharmados többségével
        hozza meg.
                                               55. cikk
                                    Ügyvezetőigazgató-helyettesek
(1)     Az ügyvezető igazgató munkáját három ügyvezetőigazgató-helyettes segíti. Feladataikat az
        ügyvezető igazgató határozza meg.
14957/15                                                                 EVI/is                  121
                                                DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (2)     Az ügyvezetőigazgató-helyettesekre az 54. cikk alkalmazandó. Kinevezésük, megbízatásuk
        meghosszabbítása vagy felmentésük előtt konzultálni kell az ügyvezető igazgatóval.
                                              56. cikk
                                   Kirendelt nemzeti szakértők
(1)     Az Europol kirendelt nemzeti szakértőket vehet igénybe.
(2)     Az igazgatótanács határozatot fogad el a nemzeti szakértők Europolhoz történő
        kirendelésére vonatkozó szabályok megállapításáról.
                                           X. fejezet
                         PÉNZÜGYI RENDELKEZÉSEK
                                              57. cikk
                                            Költségvetés
(1)     Az Europol tervezett bevételeit és kiadásait minden – a naptári évvel egybeeső – pénzügyi
        évre vonatkozóan el kell készíteni, és azt az Europol költségvetésében fel kell tüntetni.
(2)     Az Europol költségvetése bevételeinek és kiadásainak egyensúlyban kell lenniük.
(3)     Az egyéb források sérelme nélkül az Europol bevételei magában foglalják az Uniónak – az
        Európai Unió általános költségvetésében előirányzott – hozzájárulását.
14957/15                                                                EVI/is                    122
                                               DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- (4)     Az Europol a 61. cikkben említett pénzügyi szabályaival és az Unió szakpolitikáit
        támogató vonatkozó jogi aktusokban foglalt rendelkezésekkel összhangban hatáskör-
        átruházási megállapodások vagy vissza nem térítendő eseti támogatások formájában uniós
        finanszírozásban részesülhet.
(5)     Az Europol kiadásai magukban foglalják a személyzet illetményét, az igazgatási és az
        infrastrukturális költségeket, valamint a működési kiadásokat.
(6)     A nagyprojektekkel kapcsolatos, több pénzügyi évre kiterjedő intézkedésekre vonatkozó
        költségvetési kötelezettségvállalások felbonthatók több éves részletre.
                                               58. cikk
                                     A költségvetés megállapítása
(1)     Az ügyvezető igazgató évente elkészíti az Europol következő pénzügyi évre érvényes
        bevételeit és kiadásait tartalmazó kimutatás-tervezetet, ideértve a létszámtervet is, és azt
        megküldi az igazgatótanácsnak.
(2)     Az igazgatótanács a kimutatás-tervezet alapján elfogadja az Europol következő pénzügyi
        évre vonatkozó, bevételeket és kiadásokat tartalmazó ideiglenes költségvetési tervezetét,
        amelyet minden év január 31-ig megküld a Bizottságnak.
(3)     Az igazgatótanács minden év március 31-ig megküldi az Európai Parlamentnek, a
        Tanácsnak és a Bizottságnak, az Europol bevételeit és kiadásait tartalmazó kimutatás-
        tervezet végleges változatát, amely magában foglalja a létszámterv tervezetét is.
14957/15                                                                 EVI/is                    123
                                                DGD 1                                             HU
 ---pagebreak--- (4)     A Bizottság a tervezett bevételeket és kiadásokat tartalmazó kimutatást az Unió általános
        költségvetésének tervezetével együtt megküldi az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.
(5)     A tervezett bevételeket és kiadásokat tartalmazó kimutatás alapján a Bizottság az Unió
        általános költségvetésének tervezetében feltünteti a létszámtervre való tekintettel
        szükségesnek ítélt előirányzatokat, valamint az általános költségvetést terhelő hozzájárulás
        összegét, amelyet az EUMSZ 313. és 314. cikkével összhangban az Európai Parlament és a
        Tanács elé terjeszt.
(6)     Az Európai Parlament és a Tanács engedélyezi az Unió által az Europolnak nyújtandó
        hozzájárulásra vonatkozó előirányzatokat.
(7)     Az Európai Parlament és a Tanács elfogadja az Europol létszámtervét.
(8)     Az Europol költségvetését az igazgatótanács fogadja el. A költségvetés az Unió általános
        költségvetésének végleges elfogadását követően válik véglegessé. Szükség esetén ennek
        megfelelően ki kell igazítani.
(9)     Az Europol költségvetésére várhatóan jelentősen kiható építési projektek esetében az
        1271/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendeletet kell alkalmazni.
                                              59. cikk
                                    A költségvetés végrehajtása
(1)     Az Europol költségvetését az ügyvezető igazgató hajtja végre.
14957/15                                                                EVI/is                   124
                                               DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (2)     Az ügyvezető igazgató minden évben megküldi az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak
        az értékelési eljárások eredménye szempontjából lényeges összes információt.
                                               60. cikk
                                A beszámolók tartalma és a mentesítés
(1)     Az Europol számvitelért felelős tisztviselője a pénzügyi évre (n év) vonatkozó előzetes
        beszámolókat a következő pénzügyi év (n + 1 év) március 1-jéig megküldi a Bizottság
        számvitelért felelős tisztviselőjének és a Számvevőszéknek.
(2)     Az Europol a költségvetési és pénzgazdálkodásról n évre szóló jelentést az n + 1 év
        március 31-ig megküldi az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Számvevőszéknek.
(3)     A Bizottság számvitelért felelős tisztviselője az Europol n évre szóló előzetes
        beszámolóinak a Bizottság beszámolóival konszolidált változatát az n + 1 év március 31-ig
        megküldi a Számvevőszéknek.
(4)     Az Europol n évre szóló előzetes beszámolóira vonatkozó számvevőszéki észrevételek
        kézhezvételét követően az Europol számvitelért felelős tisztviselője – a 966/2012/EU,
        Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet 1 148. cikkének megfelelően – elkészíti az
        Europol végleges beszámolóját arra az évre. Az ügyvezető igazgató ezt véleményezésre
        benyújtja az igazgatótanácsnak.
1
      Az Európai Parlament és a Tanács 966/2012/EU, Euratom rendelete (2012. október 25.) az
      Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK,
      Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.).
14957/15                                                                 EVI/is                 125
                                                DGD 1                                         HU
 ---pagebreak--- (5)     Az igazgatótanács véleményezi az Europol n évre szóló végleges beszámolóját.
(6)     Az Europol számvitelért felelős tisztviselője az n évre szóló végleges beszámolót az n + 1
        év július 1-jéig az (5) bekezdésben említett igazgatótanácsi véleménnyel együtt megküldi
        az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Számvevőszéknek és a nemzeti
        parlamenteknek.
(7)     Az n évre szóló végleges beszámolót az n + 1 év november 15-ig közzé kell tenni az
        Európai Unió Hivatalos Lapjában.
(8)     Az ügyvezető igazgató az n + 1 év szeptember 30-ig válaszol a Számvevőszéknek az éves
        jelentésében tett észrevételekre. Az ügyvezető igazgató a választ az igazgatótanácsnak is
        megküldi.
(9)     Az ügyvezető igazgató az 1271/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 109. cikke (3)
        bekezdésében megállapítottaknak megfelelően benyújtja – az Európai Parlament kérelme
        alapján – az Európai Parlamentnek az n évvel kapcsolatos mentesítési eljárás
        zökkenőmentes alkalmazásához szükséges valamennyi információt.
(10)    Az Európai Parlament a Tanács minősített többséggel elfogadott ajánlása alapján eljárva az
        n + 2 év május 15. előtt mentesíti az ügyvezető igazgatót az n évi költségvetés
        végrehajtására vonatkozó felelőssége alól.
14957/15                                                                 EVI/is                 126
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                              61. cikk
                                        Pénzügyi szabályok
(1)     Az Europolra vonatkozó pénzügyi szabályokat a Bizottsággal folytatott konzultációt
        követően az igazgatótanács fogadja el. E szabályok csak akkor és annyiban térhetnek el az
        1271/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelettől, ha és amennyiben ezt az eltérést az
        Europol működése kifejezetten szükségessé teszi, és az eltéréshez a Bizottság előzetesen
        hozzájárult.
(3)     Az Europol a 4. cikkben említett feladatok teljesítéséhez vissza nem térítendő
        támogatásokat nyújthat.
(4)     Az Europol pályázati felhívás nélkül is odaítélhet vissza nem térítendő támogatást a
        tagállamoknak arra a célra, hogy elvégezzék határokon átnyúló műveleteiket és
        nyomozásaikat, valamint a 4. cikk (1) bekezdésének h) és i) pontjában említett feladatokkal
        összefüggésben képzést nyújtsanak.
(5)     A közös nyomozócsoportok tevékenységeihez biztosított pénzügyi támogatással
        kapcsolatos kérelmek elbírálására vonatkozó szabályokat és feltételeket az Europol és az
        Eurojust közösen állapítja meg.
                                          XI. fejezet
                           VEGYES RENDELKEZÉSEK
                                             62. cikk
                                             Jogállás
(1)     Az Europol az Unió ügynöksége. Jogi személyiséggel rendelkezik.
14957/15                                                                EVI/is                 127
                                              DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (2)     Az Europol az egyes tagállamokban a nemzeti jog alapján a jogi személyeket megillető
        legszélesebb körű jogképességet élvezi. Az Europol különösen ingó és ingatlan vagyont
        szerezhet és idegeníthet el, továbbá bíróság előtt eljárhat.
(3)     Az Európai Unió intézményeinek, egyes szerveinek, hivatalainak és szervezeti
        egységeinek székhelyéről szóló, az EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt 6. jegyzőkönyvvel
        összhangban az Europol székhelye Hága.
                                              63. cikk
                                     Kiváltságok és mentességek
(1)     Az Europolra és személyi állományára alkalmazni kell az Európai Unió kiváltságairól és
        mentességeiről szóló, az EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt 7. jegyzőkönyvet.
(2)     Az összekötő tisztviselőkre és családtagjaikra vonatkozó kiváltságokat és mentességeket a
        Holland Királyság és a többi tagállam közötti megállapodás szabályozza. Az említett
        megállapodás az összekötő tisztviselők számára a feladataik megfelelő ellátásához
        szükséges mértékben biztosítja a szóban forgó kiváltságokat és mentességeket.
                                              64. cikk
                                      Nyelvhasználati szabályok
(1)     Az 1. rendeletben 1 megállapított rendelkezések alkalmazandók az Europolra.
1
      HL 17., 1958.10.6, 385. o.
14957/15                                                                EVI/is                128
                                               DGD 1                                        HU
 ---pagebreak--- (2)     Az igazgatótanács tagjainak kétharmados többségével határoz az Europol belső
        nyelvhasználati szabályairól.
(3)     Az Europol működéséhez szükséges fordítási szolgáltatásokat az Európai Unió Szerveinek
        Fordítóközpontja biztosítja.
                                             65. cikk
                                           Átláthatóság
(1)     Az Europol birtokában lévő dokumentumokra alkalmazni kell az 1049/2001/EK rendeletet.
(2)     Az igazgatótanács …-ig [e rendelet hatálybalépése után hat hónappal] részletes
        szabályokat fogad el az 1049/2001/EK rendelet Europol-dokumentumok tekintetében
        történő alkalmazásáról.
(3)     Az Europol által az 1049/2001/EK rendelet 8. cikke értelmében hozott határozatok ellen az
        európai ombudsmannál panasszal lehet élni vagy az Európai Unió Bíróságánál keresetet
        lehet indítani, az EUMSZ 228., illetve 263. cikkével összhangban.
14957/15                                                              EVI/is                  129
                                              DGD 1                                         HU
 ---pagebreak--- (4)     Az Europol a honlapján közzéteszi az igazgatótanácsa tagjainak jegyzékét, valamint az
        igazgatótanácsi ülések eredményeinek összefoglalóját. Ha azonban a szóban forgó
        összefoglalók közzététele veszélyeztetheti az Europol feladatainak ellátását, figyelembe
        véve a rá vonatkozó diszkréciós és titoktartási kötelezettségeket, valamint az Europol
        operatív jellegét, akkor azokat ideiglenes vagy korlátozott jelleggel kell közzétenni vagy
        állandó jelleggel el kell tekinteni azoknak a közzétételétől.
                                               66. cikk
                                        Csalás elleni küzdelem
(1)     A csalás, korrupció és más jogellenes tevékenységek elleni, a 883/2013/EU rendelet
        szerinti küzdelem céljából az Europol 2017. október 30-ig csatlakozik az Európai
        Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Közösségek Bizottsága közötti, az
        Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) belső vizsgálatairól szóló, 1999. május 25-i
        intézményközi megállapodáshoz 1, és az említett megállapodás mellékletében található
        minta alapján elfogadja az Europol személyzetére alkalmazandó megfelelő
        rendelkezéseket.
(2)     A Számvevőszék jogosult dokumentumalapú és helyszíni ellenőrzést végezni a vissza nem
        térítendő támogatások kedvezményezettjeinél, valamint az Europol által uniós forrásokban
        részesített vállalkozóknál és alvállalkozóknál.
1
      HL L 136., 1999.5.31., 15. o.
14957/15                                                                  EVI/is                 130
                                                DGD 1                                           HU
 ---pagebreak--- (3)     Az OLAF vizsgálatokat, köztük helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat végezhet annak
        megállapítása érdekében, hogy az Europol által nyújtott vissza nem térítendő támogatással
        vagy szerződéssel összefüggésben történt-e csalás, korrupció vagy bármilyen más
        jogellenes tevékenység, amely sérti az Unió pénzügyi érdekeit. Ezen vizsgálatokat a
        883/2013/EU, Euratom rendeletben és a 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendeletben 1
        megállapított rendelkezésekkel és eljárásokkal összhangban kell lefolytatni.
(4)     Az (1), (2) és (3) bekezdés sérelme nélkül az Europolnak az uniós szervekkel, harmadik
        országok hatóságaival, nemzetközi szervezetekkel és magánfelekkel érvényben lévő
        munkamegállapodásainak, szerződéseinek, vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó
        megállapodásainak és vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó határozatainak
        rendelkezéseket kell tartalmazniuk, amelyek kifejezetten felhatalmazzák a Számvevőszéket
        és az OLAF-ot arra, hogy saját hatáskörüknek megfelelően lefolytassák a (2) és (3)
        bekezdésben említett ellenőrzéseket és vizsgálatokat.
                                              67. cikk
       A különleges, nem minősített és a minősített adatok védelmére vonatkozó szabályok
(1)     Az Europol megállapítja a diszkréciós és titoktartási kötelezettségre vonatkozó, valamint a
        különleges, nem minősített adatok védelmére vonatkozó szabályokat.
(2)     Az Europol megállapítja az EU-minősített adatok védelmére vonatkozó szabályokat,
        amelyeknek összhangban kell állniuk a 2013/488/EU határozattal annak érdekében, hogy
        ezen információk tekintetében azzal azonos szintű védelmet biztosítsanak.
1
      A Tanács 2185/96/Euratom, EK rendelete (1996. november 11.) az Európai Közösségek
      pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a
      Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról (HL L 292., 1996.11.15.,
      2. o.).
14957/15                                                                 EVI/is                 131
                                               DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                                 68. cikk
                                      Értékelés és felülvizsgálat
(1)     A Bizottság 2022. május 1-jéig, majd azt követően ötévenként gondoskodik arról, hogy
        értékelő felmérés készüljön különösen az Europolnak és munkamódszereinek hatásáról,
        eredményességéről és hatékonyságáról. Az értékelés különösen azt vizsgálhatja meg, hogy
        adott esetben szükséges-e módosítani az Europol struktúráját, működését, tevékenységi
        területét és feladatait, valamint azt, hogy az ilyen módosítások milyen költségvetési
        hatásokkal járnának.
(2)     A Bizottság az értékelő jelentést az igazgatótanács elé terjeszti. Az igazgatótanács a
        kézhezvétel időpontjától számított három hónapon belül megteszi észrevételeit az értékelő
        jelentéshez. A Bizottság ezután a végleges értékelő jelentést, a bizottsági következtetéseket
        és az igazgatótanács észrevételeit tartalmazó melléklettel együtt továbbítja az Európai
        Parlamentnek, a Tanácsnak, a nemzeti parlamenteknek és az igazgatótanácsnak. Adott
        esetben az értékelő jelentés főbb megállapításait közzé kell tenni.
                                                69. cikk
                                        Igazgatási vizsgálatok
Az Europol tevékenységeivel kapcsolatban az európai ombudsman az EUMSZ 228. cikkével
összhangban vizsgálatot folytathat.
14957/15                                                                   EVI/is                 132
                                                 DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                                70. cikk
                                               Székhely
Az Europolnak a Holland Királyságban való elhelyezésére és a Holland Királyság által
rendelkezésre bocsátandó létesítményekre vonatkozó szükséges szabályokat, továbbá az ügyvezető
igazgatóra, az igazgatótanács tagjaira, valamint az Europol személyi állományára és családtagjaikra
az említett tagállamban alkalmazandó konkrét szabályokat az Europol és a Holland Királyság között
a 6. jegyzőkönyvvel összhangban megkötött székhely-megállapodás állapítja meg.
                                            XII. fejezet
                           ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK
                                               71. cikk
                                             Jogutódlás
(1)      Az e rendelettel létrehozott Europol a jogutód a 2009/371/IB határozattal létrehozott
         Europol által kötött valamennyi szerződés, az általa vállalt felelősség és megszerzett
         vagyontárgyak tekintetében.
(2)      Ez a rendelet nem érinti a 2009/371/IB határozattal létrehozott, az Europol által … [e
         rendelet hatálybalépésének napja] előtt kötött megállapodások és az Europol-
         egyezménnyel létrehozott Europol által 2010. január 1-je előtt kötött megállapodások jogi
         érvényességét.
14957/15                                                                   EVI/is                133
                                                DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---                                                72. cikk
                       Az igazgatótanácsra vonatkozó átmeneti intézkedések
(1)     A 2009/371/IB határozat 37. cikke alapján létrehozott igazgatótanács tagjainak hivatali
        ideje 2017. május 1-jén jár le.
(2)     A 2009/371/IB határozat 37. cikke alapján létrehozott igazgatótanács a … [e rendelet
        hatálybalépésének napja] és 2017. május 1-je közötti időszakban:
        a)    e rendelet 11. cikkével összhangban ellátja az igazgatótanács feladatköreit;
        b)    előkészíti az e rendelet 65. cikkének (2) bekezdésében említett, az 1049/2001/EK
              rendeletnek az Europol dokumentumai tekintetében történő alkalmazására vonatkozó
              szabályok, továbbá az e rendelet 67. cikkében említett szabályok elfogadását;
        c)    előkészíti az e rendelet alkalmazásához szükséges eszközöket, elsősorban az IV.
              fejezettel kapcsolatos rendelkezéseket; valamint
        d)    felülvizsgálja az általa a 2009/371/IB határozat alapján elfogadott belső szabályokat
              és intézkedéseket, hogy az e rendelet 10. cikke szerint létrehozott igazgatótanács
              határozatot hozhasson e rendelet 76. cikkének (2) bekezdése szerint.
14957/15                                                                  EVI/is                 134
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (3)     A Bizottság … [e rendelet hatálybalépésének napja]-át/-ét követően haladéktalanul
        meghozza a szükséges intézkedéseket annak biztosításához, hogy a 10. cikk szerint
        létrehozott igazgatótanács 2017. május 1-jén megkezdje munkáját.
(4)     A tagállamok …-ig [6 hónappal e rendelet hatálybalépését követően] közlik a Bizottsággal
        azon személyek nevét, akiket a 10. cikkel összhangban az igazgatótanács tagjává és
        póttagjává neveztek ki.
(5)     A 10. cikk szerint létrehozott igazgatótanács első ülését 2017. május 1-jén tartja. Ekkor
        adott esetben meghozza a 76. cikk (2) bekezdésében említett határozatokat.
                                                73. cikk
                        Az ügyvezető igazgatóra, az igazgatóhelyettesekre és a
                            személyzetre vonatkozó átmeneti intézkedések
(1)     Hátralévő hivatali idejére az Europol 2009/371/IB határozat 38. cikke alapján kinevezett
        igazgatót jelölik ki az ügyvezető igazgató e rendelet 16. cikkében meghatározott
        felelősségi körének ellátására. Szerződésének egyéb feltételei változatlanok maradnak.
        Amennyiben a hivatali idő … [e rendelet hatálybalépésének napja] és 2017. május 1-je
        között jár le, a hivatali időt 2018. május 1-jéig automatikusan meg kell hosszabbítani.
14957/15                                                                 EVI/is                   135
                                                 DGD 1                                          HU
 ---pagebreak--- (2)       Amennyiben a 2009/371/IB határozat 38. cikke alapján kinevezett igazgató nem
          szándékozik vagy nem képes az e cikk (1) bekezdésével összhangban eljárni, az
          igazgatótanács ideiglenes ügyvezető igazgatót jelöl ki, aki 18 hónapot nem meghaladó
          időtartamra, az e rendelet 54. cikkének (2) bekezdésében meghatározott kinevezésig ellátja
          az ügyvezető igazgató feladatait.
(3)       E cikk (1) és (2) bekezdése alkalmazandó a 2009/371/IB határozat 38. cikke alapján
          kinevezett igazgatóhelyettesekre.
(4)       Az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételekkel összhangban, annak 6.
          cikke első bekezdésében említett hatóság ideiglenes vagy szerződéses alkalmazotti
          státuszban határozatlan idejű alkalmazást ajánl fel minden olyan személynek, akit 2017.
          május 1-jén a helyi személyzet tagjaként az Europol-egyezménnyel létrehozott Europol
          által kötött határozatlan idejű szerződés alapján foglalkoztatnak. Az állásajánlatnak az
          alkalmazott által ideiglenes vagy szerződéses alkalmazottként elvégzendő feladatokon kell
          alapulnia. Az érintett szerződés legkésőbb 2018. május 1-jén lép hatályba. A személyzet
          azon tagja, aki az e bekezdésben említett ajánlatot nem fogadja el, az 53. cikk (1)
          bekezdésével összhangban fenntarthatja szerződéses jogviszonyát az Europollal.
                                                 74. cikk
                                  Átmeneti költségvetési rendelkezések
A 2009/371/IB határozat 42. cikke alapján jóváhagyott költségvetések tekintetében a mentesítési
eljárást az említett határozat 43. cikkében megállapított szabályokkal összhangban kell lefolytatni.
14957/15                                                                   EVI/is                  136
                                                  DGD 1                                           HU
 ---pagebreak---                                            XIII. fejezet
                              ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
                                                75. cikk
                                 Felváltás és hatályon kívül helyezés
(1)     Ez a rendelet az általa kötelezett tagállamok tekintetében 2017. május 1-től kezdődő
        hatállyal a 2009/371/IB határozat, a 2009/934/IB határozat, a 2009/935/IB határozat, a
        2009/936/IB határozat és a 2009/968/IB határozat helyébe lép.
        Következésképpen a 2009/371/IB határozat, a 2009/934/IB határozat, a 2009/935/IB
        határozat, a 2009/936/IB határozat és a 2009/968/IB határozat 2017. május 1-től kezdődő
        hatállyal hatályát veszti.
(2)     Az (1) bekezdésben említett határozatokra történő hivatkozásokat az e rendelet által
        kötelezett tagállamok tekintetében erre a rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni.
                                                76. cikk
                                  Az igazgatótanács által elfogadott
                                   belső szabályok hatályban tartása
Az igazgatótanács által a 2009/371/IB határozat alapján elfogadott belső szabályok és intézkedések
2017. május 1-jét követően is hatályban maradnak, kivéve, ha az igazgatótanács e rendelet
alkalmazása során másként határoz.
14957/15                                                                 EVI/is                  137
                                                 DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                                77. cikk
                                     Hatálybalépés és alkalmazás
(1)      Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik
         napon lép hatályba.
(2)      Ezt a rendeletet 2017. május 1-jétől kell alkalmazni.
         A 71., 72. és 73. cikket azonban … [e rendelet hatálybalépésének napja]-tól/-től kell
         alkalmazni.
Ez a rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó
a tagállamokban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
az Európai Parlament részéről                               a Tanács részéről
az elnök                                                    az elnök
14957/15                                                                 EVI/is                 138
                                                DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---                                           I. MELLÉKLET
               A 3. cikk (1) bekezdésében említett bűncselekményformák felsorolása
–       terrorizmus,
–       szervezett bűnözés,
–       kábítószer-kereskedelem,
–       pénzmosási tevékenységek,
–       nukleáris és radioaktív anyagokkal kapcsolatos bűncselekmények,
–       embercsempészés,
–       emberkereskedelem,
–       gépjárművekkel kapcsolatos bűncselekmények,
–       szándékos emberölés és súlyos testi sértés,
–       emberi szervek és szövetek tiltott kereskedelme,
–       emberrablás, személyi szabadság megsértése és túszejtés,
–       rasszizmus és idegengyűlölet,
–       rablás és a lopás minősített esetei,
–       kulturális javak – ideértve a régiségeket és műtárgyakat is – tiltott kereskedelme,
–       csalás,
14957/15                                                                  EVI/is              1
I. MELLÉKLET                                   DGD 1                                        HU
 ---pagebreak--- –       az Unió pénzügyi érdekei elleni bűncselekmény,
–       bennfentes kereskedelem és pénzpiaci manipuláció,
–       zsarolás és védelmi pénz szedése,
–       iparjogvédelmi jog megsértése és termékhamisítás,
–       okmányhamisítás és azokkal való kereskedelem,
–       pénz és más fizetőeszközök hamisítása,
–       számítástechnikai bűnözés,
–       korrupció,
–       fegyverek, lőszerek és robbanóanyagok tiltott kereskedelme,
–       veszélyeztetett állatfajok tiltott kereskedelme,
–       veszélyeztetett növényfajok és -fajták tiltott kereskedelme,
–       környezeti bűnözés, ideértve a hajók okozta szennyezést is,
–       hormontartalmú anyagok és más növekedésserkentők tiltott kereskedelme,
–       szexuális zaklatás és szexuális kizsákmányolás, ideértve a gyermekek zaklatását ábrázoló
        anyagokat és a gyermekkel való, szexuális célú kapcsolatfelvételt is,
–       népirtás, emberiesség elleni bűncselekmények és háborús bűncselekmények.
14957/15                                                               EVI/is                    2
I. MELLÉKLET                                     DGD 1                                       HU
 ---pagebreak---                                         II. MELLÉKLET
A.      A személyes adatok kategóriái, valamint az érintettek azon kategóriái, akiknek adatai a 18.
        cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett keresztellenőrzés céljából gyűjthetők és
        kezelhetők
1.      A keresztellenőrzés céljából gyűjtött és kezelt személyes adatok az alábbiakra
        vonatkoznak:
        a)    olyan személyek, akiket az érintett tagállam nemzeti jogának értelmében olyan
              bűncselekmény elkövetésével vagy abban való részességgel gyanúsítanak, amely az
              Europol hatáskörébe tartozik, vagy akiket ilyen bűncselekményért elítéltek;
        b)    olyan személyek, akikkel kapcsolatban az érintett tagállam nemzeti joga szerint
              tényszerű jelek vagy megalapozott indokok alapján feltételezhető, hogy az Europol
              hatáskörébe tartozó bűncselekményt fognak elkövetni.
2.      Az 1. pontban említett személyekre vonatkozó adatok csak a személyes adatok alábbi
        kategóriáira terjedhetnek ki:
        a)    vezetéknév, leánykori név, utónevek és bármilyen álnév vagy felvett név;
        b)    születési hely és idő;
        c)    állampolgárság;
        d)    nem;
        e)    az érintett személy lakóhelye, foglalkozása és tartózkodási helye;
14957/15                                                                EVI/is                    1
II. MELLÉKLET                                  DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---         f)    társadalombiztosítási számok, járművezetői engedélyek, személyazonossági
              okmányok és útlevél adatai, és
        g)    szükség esetén más, a személyazonosítást valószínűleg elősegítő ismertetőjel,
              ideértve bármely különleges, objektív és nem változó testi ismertetőjelet is, mint
              például a daktiloszkópiai adatokat és a (DNS nem kódoló szakaszai alapján
              létrehozott) DNS-profilokat.
3.      A 2. pontban említett adatok mellett az 1. pontban említett személyek tekintetében a
        személyes adatok alábbi kategóriái gyűjthetők és kezelhetők:
        a)    bűncselekmények, feltételezett bűncselekmények és ezek (feltételezett)
              elkövetésének ideje, helye és módja;
        b)    a bűncselekmény elkövetésére használt vagy feltételezhetően használt eszközök, a
              jogi személyekre vonatkozó információkat is beleértve;
        c)    az üggyel foglalkozó hatóságok és ügyiratszámuk;
        d)    a bűnszervezethez tartozás gyanúja;
        e)    olyan bűncselekményekre vonatkozó büntető ítéletek, amelyek az Europol
              hatáskörébe tartoznak;
        f)    az adatokat bevivő fél.
        Ezek az adatokat akkor is az Europol rendelkezésére lehet bocsátani, amikor személyekre
        utaló elemet még nem tartalmaznak.
14957/15                                                                EVI/is                   2
II. MELLÉKLET                                 DGD 1                                            HU
 ---pagebreak--- 4.      Az Europol vagy a nemzeti egységek birtokában lévő, az 1. pontban említett személyekre
        vonatkozó kiegészítő információ ezek kérésére továbbítható bármelyik nemzeti egységnek
        vagy az Europolnak. A nemzeti egységek az adatokat a nemzeti joguknak megfelelően
        továbbítják.
5.      Ha az érintett személy ellen az eljárást végleg megszüntetik, vagy a személyt jogerősen
        felmentik, törölni kell az arra az ügyre vonatkozó adatokat, amelynek tekintetében az
        említett határozatot meghozták.
B.      A személyes adatok kategóriái, valamint az érintettek azon kategóriái, akiknek adatai a 18.
        cikk (2) bekezdésének b), c) és d) pontjában említettek szerint stratégiai vagy tematikus
        elemzések céljából, operatív elemzések céljából, vagy az információcsere elősegítése
        céljából gyűjthetők és kezelhetők
1.      A stratégiai vagy tematikus elemzések céljából, operatív elemzések céljából, vagy a
        tagállamok, az Europol, a más uniós szervek, a harmadik országok és a nemzetközi
        szervezetek közötti információcsere elősegítése céljából gyűjtött és kezelt személyes
        adatok a következőkre vonatkoznak:
        a)    olyan személyek, akiket az érintett tagállam nemzeti jogának értelmében olyan
              bűncselekmény elkövetésével vagy abban való részességgel gyanúsítanak, amely az
              Europol hatáskörébe tartozik, vagy akiket ilyen bűncselekményért elítéltek;
        b)    olyan személyek, akikkel kapcsolatban az érintett tagállam nemzeti joga szerint
              tényszerű jelek vagy megalapozott indokok alapján feltételezhető, hogy az Europol
              hatáskörébe tartozó bűncselekményt fognak elkövetni;
14957/15                                                                 EVI/is                   3
II. MELLÉKLET                                   DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---         c)    olyan személyek, akik a vizsgált bűncselekményekkel kapcsolatos nyomozás vagy az
              azt követő büntetőeljárás során tanúként beidézhetők;
        d)    olyan személyek, akik valamely vizsgált bűncselekmény áldozatai voltak, illetve
              akikről bizonyos tények alapján feltételezhető, hogy ilyen bűncselekmény
              áldozataivá válhatnak;
        e)    kapcsolatok és bűntársak; és
        f)    olyan személyek, akik a vizsgált bűncselekményről információval szolgálhatnak.
2.      Az alábbi kategóriákba tartozó személyes – továbbá az ezekhez társuló igazgatási – adatok
        kezelhetők az 1. pont a) és b) alpontjában említett személyek kategóriáinak esetében:
        a)    személyes adatok:
              i.    jelenlegi és korábbi vezetéknevek;
              ii.   jelenlegi és korábbi keresztnevek;
              iii.  leánykori név;
              iv.   apja neve (amennyiben az azonosításhoz szükséges);
              v.    anyja neve (amennyiben az azonosításhoz szükséges);
              vi.   nem;
14957/15                                                                EVI/is                   4
II. MELLÉKLET                                  DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---            vii.  születési idő;
           viii. születési hely;
           ix.   állampolgárság;
           x.    családi állapot;
           xi.   álnév;
           xii.  becenév;
           xiii. felvett vagy hamis név;
           xiv. jelenlegi és korábbi tartózkodási és/vagy lakóhely;
        b) fizikai leírás:
           i.    fizikai leírás;
           ii.   megkülönböztető jegyek (jelek/sebhelyek/tetoválások stb.);
        c) azonosítási eszközök:
           i.    személyazonossági dokumentumok/jogosítvány;
           ii.   nemzeti személyi igazolvány/útlevél száma;
           iii.  nemzeti személyazonosító szám/társadalombiztosítási szám, ha alkalmazandó;
14957/15                                                            EVI/is                  5
II. MELLÉKLET                              DGD 1                                       HU
 ---pagebreak---            iv.   vizuális képek és a megjelenésre vonatkozó egyéb információ;
           v.    azonosításra szolgáló bűnügyi információ, mint például ujjnyomat, (a DNS
                 nem kódoló szakaszai alapján létrehozott) DNS-profil, hangprofil, vércsoport,
                 fogazattal kapcsolatos adatok;
        d) foglalkozás és készségek:
           i.    jelenlegi munkahely és foglalkozás;
           ii.   korábbi munkahely és foglalkozás;
           iii.  végzettség (iskolai/egyetemi/szakmai);
           iv.   képesítések;
           v.    készségek és más területre vonatkozó tudás (nyelv/egyéb);
        e) gazdasági és pénzügyi információk:
           i.    pénzügyi adatok (bankszámlák és -kódok, hitelkártyák stb.);
           ii.   készpénzeszközök;
           iii.  részvények/egyéb eszközök;
           iv.   tulajdonosi adatok;
14957/15                                                            EVI/is                     6
II. MELLÉKLET                              DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---            v.    vállalatokkal való kapcsolatok;
           vi.   banki és hitelkapcsolatok;
           vii.  adózási helyzet;
           viii. a személy pénzügyeinek intézésére vonatkozó egyéb adatok;
        f) viselkedésre vonatkozó adatok:
           i.    életmód (például a lehetőségeket meghaladó életvitel) és ismétlődő
                 tevékenységek;
           ii.   mozgások;
           iii.  gyakran felkeresett helyek;
           iv.   fegyverek és más veszélyes eszközök;
           v.    a veszélyesség foka;
           vi.   sajátos kockázatok, mint például a szökés valószínűsége, kettős ügynökök
                 alkalmazása, kapcsolatok a bűnüldöző hatóságok személyzetével;
           vii.  bűnözői vonások és profilok;
           viii. kábítószer-használat;
14957/15                                                            EVI/is                 7
II. MELLÉKLET                               DGD 1                                        HU
 ---pagebreak---         g) kapcsolatok és bűntársak, beleértve a kapcsolat vagy bűntársi kapcsolat típusát és
           jellegét;
        h) kommunikációra használt eszközök, mint például telefon (vonalas/mobil), fax,
           személyhívó, e-mail, postacímek, internetkapcsolat(ok);
        i) közlekedésre használt eszközök, mint például járművek, hajók, repülők, beleértve a
           közlekedési eszközöket azonosító információkat (nyilvántartási számok);
        j) bűnözői magatartással kapcsolatos információk:
           i.    korábbi büntető ítéletek;
           ii.   bűncselekményekben való részvétel gyanúja;
           iii.  elkövetési módok;
           iv.   a bűncselekmények előkészítéséhez és/vagy elkövetéséhez használt vagy
                 esetleg használható eszközök;
           v.    bűnözői csoportokban/bűnszervezetben való tagság és az adott
                 csoportban/szervezetben elfoglalt pozíció;
           vi.   a bűnszervezetben betöltött szerep;
           vii.  a bűncselekmények földrajzi kiterjedése;
           viii. a nyomozás során összegyűjtött anyag, mint például videofelvételek és
                 fényképek;
14957/15                                                            EVI/is                    8
II. MELLÉKLET                              DGD 1                                            HU
 ---pagebreak---         k) olyan egyéb információs rendszerekre való hivatkozás, amelyekben a személyre
           vonatkozó információt tárolnak:
           i.    Europol;
           ii.   rendőrség/vámhatóságok;
           iii.  egyéb bűnüldöző szervek;
           iv.   nemzetközi szervezetek;
           v.    állami szervek;
           vi.   magánszervezetek;
        l) az e) és j) alpontban említett adatokhoz társított jogi személyekre vonatkozó
           információk:
           i.    a jogi személy megnevezése;
           ii.   hely;
           iii.  az alapítás ideje és helye;
           iv.   közigazgatási nyilvántartási szám;
           v.    jogi forma;
           vi.   tőke;
           vii.  tevékenységi kör;
14957/15                                                               EVI/is              9
II. MELLÉKLET                                DGD 1                                       HU
 ---pagebreak---               viii. nemzeti és nemzetközi leányvállalatok;
              ix.    igazgatók;
              x.     bankokkal fennálló kapcsolatok.
3.      Az 1. pont e) alpontjában említett „kapcsolatok és bűntársak” azok a személyek, akik
        vonatkozásában alapos okkal feltételezhető, hogy rajtuk keresztül az 1. pont a) és b)
        alpontjában említett személyekkel kapcsolatos és az elemzés szempontjából releváns
        információ nyerhető, amennyiben e személyek nem tartoznak az 1. pont a), b), c), d) és f)
        alpontjában említett személykategóriák egyikébe sem. „Kapcsolatok” azok a személyek,
        akik az 1. pont a) és b) alpontjában említett személyekkel rendszertelen kapcsolatot
        tartanak fenn. „Bűntársak”: azok a személyek, akik az 1. pont a) és b) alpontjában említett
        személyekkel rendszeres kapcsolatot tartanak fenn.
        A kapcsolatok és bűntársak tekintetében szükség esetén tárolhatók a 2. pontban említett
        adatok, amennyiben okkal feltételezhető, hogy az adatok szükségesek az ilyen személyek
        1. pont a) és b) alpontjában említett személyekkel fennálló kapcsolatainak elemzéséhez.
        Ezzel összefüggésben az alábbi szabályokat kell betartani:
        a)    a lehető leghamarabb tisztázni kell az ilyen kapcsolatokat;
        b)    amennyiben az ilyen kapcsolat fennállására vonatkozó feltételezés alaptalannak
              bizonyul, a 2. pontban említett adatokat haladéktalanul törölni kell;
14957/15                                                                EVI/is                   10
II. MELLÉKLET                                   DGD 1                                         HU
 ---pagebreak---         c)     amennyiben a kapcsolatok és bűntársak az Europol céljai körébe tartozó
               bűncselekmények elkövetésével gyanúsíthatók, vagy ilyen bűncselekmény
               elkövetéséért elítélték őket, vagy e személyekkel kapcsolatban az érintett tagállam
               nemzeti joga szerint tényszerű jelek vagy megalapozott indokok alapján
               feltételezhető, hogy ilyen bűncselekményt fognak elkövetni, a 2. pontban említett
               valamennyi adat tárolható;
        d)     az 1. pont a) és b) alpontjában említett személyekkel való kapcsolatok és bűntársi
               viszony típusára és jellegére vonatkozó adatok kivételével a kapcsolatok
               kapcsolataira és bűntársaira, valamint a bűntársak kapcsolataira és bűntársaira
               vonatkozó, 2. pontban említett adatok nem tárolhatók;
        e)     ha az előbbi pontok szerinti pontosításra nincs lehetőség, ezt figyelembe kell venni a
               további elemzést szolgáló tárolás szükségességére és mértékére vonatkozó döntés
               meghozatalakor.
4.      Az olyan személyek tekintetében, akik – az 1. pont d) alpontjában említettek szerint –
        valamely vizsgált bűncselekmény áldozatai voltak, vagy akikről bizonyos tények alapján
        feltételezhető, hogy ilyen bűncselekmény áldozataivá válhatnak, a 2. pont a) alpontjától a
        2. pont c) alpontjának iii. alpontjáig terjedő részben említett adatok, továbbá az alábbi
        adatkategóriák tárolhatók:
        a)     áldozat-azonosítási adatok;
        b)     az áldozattá válás okai;
        c)     kár (fizikai/pénzügyi/pszichés/egyéb);
14957/15                                                                   EVI/is                  11
II. MELLÉKLET                                    DGD 1                                            HU
 ---pagebreak---         d)     anonimitás garantálása szükséges-e;
        e)     bírósági meghallgatáson való részvétel lehetséges-e;
        f)     az 1. pont d) alpontjában említett személyek által vagy rajtuk keresztül szolgáltatott,
               bűncselekményekre vonatkozó információk, ideértve szükség esetén az egyéb
               személyekkel való kapcsolatukra vonatkozó információkat az 1. pont a) és b)
               alpontjában említett személyek azonosítása céljából.
        Szükség esetén a 2. pontban említett egyéb adatok tárolása is lehetséges, amennyiben okkal
        feltételezhető, hogy ezekre szükség van egy adott személy áldozati vagy lehetséges
        áldozati szerepének elemzéséhez.
        Azokat az adatokat, melyekre a további elemzéshez nincs szükség, törölni kell.
5.      Az olyan személyek tekintetében, akik – az 1. pont c) alpontjában említettek szerint – a
        vizsgált bűncselekményekkel kapcsolatos nyomozás vagy az azt követő büntetőeljárás
        során tanúként beidézhetők, a 2. pont a) alpontjától a 2. pont c) alpontjának iii. alpontjáig
        terjedő részben említett adatok, továbbá az alábbi kritériumoknak megfelelő adatkategóriák
        tárolhatók:
        a)     e személyek által közölt, bűncselekményekre vonatkozó információ, ideértve az
               elemzési munkafájlban már szereplő más személyekkel való kapcsolataikra
               vonatkozó információt;
        b)     anonimitás garantálása szükséges-e;
14957/15                                                                  EVI/is                     12
II. MELLÉKLET                                   DGD 1                                             HU
 ---pagebreak---         c)     védelem garantálása szükséges-e, és a védelmet garantáló szerv;
        d)     új személyazonosság;
        e)     bírósági meghallgatáson való részvétel lehetséges-e.
        Szükség esetén a 2. pontban említett egyéb adatok tárolása is lehetséges, amennyiben okkal
        feltételezhető, hogy a személy tanúként betöltött szerepének elemzéséhez ezekre szükség
        van.
        Azokat az adatokat, melyekre a további elemzéshez nincs szükség, törölni kell.
6.      Az olyan személyek tekintetében, akik – az 1. pont f) alpontjában említettek szerint – a
        vizsgált bűncselekményről információval szolgálhatnak, a 2. pont a) alpontjától a 2. pont c)
        alpontjának iii. alpontjáig terjedő részben említett adatok, továbbá az alábbi
        kritériumoknak megfelelő adatkategóriák tárolhatók:
        a)     kódolt személyes adatok;
        b)     a közölt információ típusa;
        c)     anonimitás garantálása szükséges-e;
        d)     védelem garantálása szükséges-e, és a védelmet garantáló szerv;
        e)     új személyazonosság;
        f)     bírósági meghallgatáson való részvétel lehetséges-e;
14957/15                                                                  EVI/is                 13
II. MELLÉKLET                                   DGD 1                                          HU
 ---pagebreak---         g)     negatív tapasztalatok;
        h)     jutalmak (pénzbeni; megkülönböztetett bánásmód).
        Szükség esetén a 2. pontban említett egyéb adatok tárolása is lehetséges, amennyiben okkal
        feltételezhető, hogy a személy informátorként betöltött szerepének elemzéséhez ezekre
        szükség van.
        Azokat az adatokat, melyekre a további elemzéshez nincs szükség, törölni kell.
7.      Amennyiben az elemzés során – komoly és alátámasztott jelzések alapján – bármikor
        egyértelművé válik, hogy egy személyt az e mellékletben meghatározott más személyi
        kategóriában kellene besorolni, mint amibe eredetileg besorolták, az Europol erre a
        személyre vonatkozóan csak az új kategória szerint felvehető adatokat kezelheti, minden
        más adatot törölni kell.
        Amennyiben ilyen jelzések alapján egyértelművé válik, hogy egy személyt az e
        mellékletben meghatározottak szerint két vagy több különböző kategóriába kellene
        besorolni, az Europol az e kategóriákban megengedett valamennyi adatot kezelheti.
14957/15                                                                EVI/is                  14
II. MELLÉKLET                                 DGD 1                                          HU