CELEX: 31985R2417
Language: el
Date: 1985-08-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2417/85 της Επιτροπής της 27ης Αυγούστου 1985 για τη μείωση της τιμής αγοράς των οίνων που αναφέρεται στο άρθρο 14β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την περίοδο εμπορίας 1985/86

Avis juridique important

|

31985R2417

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2417/85 της Επιτροπής της 27ης Αυγούστου 1985 για τη μείωση της τιμής αγοράς των οίνων που αναφέρεται στο άρθρο 14β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την περίοδο εμπορίας 1985/86  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 229 της 28/08/1985 σ. 0010 - 0011 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 37 σ. 0115  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 37 σ. 0115 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2417/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 27ης Αυγούστου 1985  για τη μείωση της τιμής αγοράς των οίνων που αναφέρεται στο άρθρο 14β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την περίοδο εμπορίας 1985/86  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 798/85 (2), και ιδίως τα άρθρα 14β και 65,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 14β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 προβλέπει, για ορισμένες αποστάξεις, μείωση της τιμής αγοράς του οίνου που καταβάλλεται στον παραγωγό ο οποίος έχει προβεί σε αύξηση του αλκοολικού τίτλου με την προσθήκη σακχαρόζης ή συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλής για το οποίο υποβλήθηκε αίτηση για χορήγηση της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 14 του ίδιου κανονισμού ή το οποίο έτυχε της ενίσχυσης αυτής· ότι στη μείωση αυτή πρέπει να ληφθεί υπόψη το κεκτημένο οικονομικό όφελος·  ότι δεν υπάρχουν μέθοδοι αναλύσεως αναγνωρισμένες επίσημα για να διαπιστωθεί εάν μια καθορισμένη παρτίδα οίνου εμπλουτίσθηκε σύμφωνα με μία από τις προαναφερόμενες πρακτικές· ότι είναι, εξάλλου, πολύ δύσκολο να καθοριστεί μια σχέση μεταξύ του μέτρου εμπλουτισμού που πραγματοποιείται από κάθε παραγωγό και του οίνου που παραδίδεται για απόσταξη· ότι, για το λόγο αυτό, ο ακριβής καθορισμός του οικονομικού οφέλους που απεκόμισε κάθε παραγωγός δεν είναι δυνατός παρά μόνο έναντι μιας υπερβολικής διοικητικής επιβάρυνσης που μπορεί να καθυστερήσει την καταβολή των ενισχύσεων και να επηρεάσει το σύνολο των μέτρων παρέμβασης · ότι πρέπει, λοιπόν, να εφαρμοστεί σε όλους τους παραγωγούς ένα σύστημα τιμής αγοράς οίνου που βασίζεται στον αλκοολικό φυσικό μέσο τίτλο που έχει κανονικά παραχθεί σε κάθε αμπελοοινική ζώνη και να προβλεφθεί ότι μόνο οι παραγωγοί που δεν προέβησαν για κανένα μέρος της παραγωγής τους σε εμπλουτισμούς με την προσθήκη σακχαρόζης ή συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλής για το οποίο χορηγήθηκε η ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 θα πληρωθούν ανάλογα με τον πραγματικό φυσικό τίτλο του οίνου που παραδίνεται για απόσταξη, ακόμη και αν είναι ανώτερος από το καθορισμένο μέγιστο όριο·  ότι για κάθε ζώνη ο φυσικός αλκοολικός τίτλος μπορεί να ποικίλλει σημαντικά από τη μία περίοδο στην άλλη· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να καθορισθεί για κάθε περίοδο εμπορίας ο μέσος αλκοολικός τίτλος·  ότι φαίνεται σκόπιμο να ληφθούν υπόψη, για τον υπολογισμό της ενίσχυσης όσον αφορά το προϊόν που λαμβάνεται από την απόσταξη καθώς και την ποσότητα αλκοόλης που μπορεί να αναληφθεί από τον οργανισμό παρέμβασης στο πλαίσιο της απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, όρια για τους κεκτημένους αλκοολικούς τίτλους ίδια με εκείνα που λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό της τιμής αγοράς του οίνου·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οίνου,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Ο κεκτημένος αλκοολικός τίτλος που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό της τιμής του οίνου που παραδίδεται κατά τη διάρκεια της αμπελουργικής περιόδου 1985/86, για μία από τις αποστάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 11, 12α, 15 ή 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, δεν μπορεί να υπερβαίνει τα ακόλουθα όρια:  - 8 % vol για τους οίνους που προέρχονται από σταφύλια που παράγονται στην αμπελουργική ζώνη Α,  - 8,5 % vol για τους οίνους που προέρχονται από σταφύλια που παράγονται στην αμπελουργική ζώνη Β,  - 10 % vol για τους οίνους που προέρχονται από σταφύλια που παράγονται στην αμπελουργική ζώνη Γ Ια,  - 10,5 % vol για τους οίνους που προέρχονται από σταφύλια που παράγονται στην αμπελουργική ζώνη Γ Ιβ,  - 11 % vol για τους οίνους που προέρχονται από σταφύλια που παράγονται στην αμπελουργική ζώνη Γ ΙΙ,  - 11,5 % vol για τους οίνους που προέρχονται από σταφύλια που παράγονται στις αμπελουργικές ζώνες Γ ΙΙΙ.  2. Εντούτοις, ο αλκοολικός τίτλος που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη, για τους υπολογισμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1, είναι ο κεκτημένος πραγματικός τίτλος για τους οίνους που παραδίδονται για απόσταξη από παραγωγούς οι οποίοι προσκομίζουν την απόδειξη ότι, κατά την περίοδο παρασκευής του οίνου  που παραδόθηκε για απόσταξη, δεν προέβησαν, για κανένα μέρος της παραγωγής τους, σε αύξηση του αλκοολικού τίτλου:  - ούτε με προσθήκη συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλής ή ανακαθαρισθέντος συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλής για το οποίο υποβλήθηκε αίτηση για χορήγηση της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 ή το οποίο έτυχε της ενίσχυσης αυτής,  - ούτε με προσθήκη σακχαρόζης.  Άρθρο 2  1. Η ενίσχυση που πρέπει να καταβληθεί στον πραγματοποιούντα την απόσταξη για τα προϊόντα που υποβλήθηκαν σε μια από τις αποστάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπολογίζεται βάσει του αλκοολικού τίτλου του προϊόντος που ελήφθη από την απόσταξη, μειωμένου κατά ένα κλάσμα που αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ του κεκτημένου αλκοολικού τίτλου του οίνου που παραδόθηκε και των ορίων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.  2. Η μέγιστη ποσότητα προϊόντος που μπορεί να αναληφθεί από τον οργανισμό παρέμβασης σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 υπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας τη συνολική ποσότητα του οίνου που παραδόθηκε με το όριο του αλκοολικού τίτλου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 και διαιρώντας το αποτέλεσμα δια του αλκοολικού τίτλου του προϊόντος που παραδόθηκε.  3. Σε περίπτωση που η παράδοση οίνου για την υποχρεωτική απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 πραγματοποιείται από παραγωγό διαφορετικό από εκείνον που έχει αναλάβει την υποχρέωση, οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 αφορούν τον οίνο του παραγωγού που πραγματοποιεί την παράδοση.  Άρθρο 3  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να ελέγξουν την ακρίβεια των προσκομιζόμενων στοιχείων και την τήρηση των διατάξεων του άρθρου 1.  Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα αυτά.  Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Σεπτεμβρίου 1985.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 27 Αυγούστου 1985.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 89 της 29. 3. 1985, σ. 1.