CELEX: 22011D0133
Language: lt
Date: 1322784000000
Title: 2011 m. gruodžio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 133/2011, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga)

15.3.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 76/17
            
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   Nr. 133/2011
   2011 m. gruodžio 2 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo VI priedas buvo iš dalies pakeistas 2011 m. liepos 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 76/2011 (1);
            
         
               (2)
            
            
               į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. gruodžio 17 d. Sprendimas Nr. A3 dėl nenutrūkstamų komandiruočių laikotarpių sumavimo pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1408/71 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 883/2004 (2);
            
         
               (3)
            
            
               į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. kovo 3 d. Sprendimas Nr. E2 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 1 straipsnyje apibrėžtų ir elektroniniame kataloge, kuris yra neatsiejama EESSI dalis, išvardytų institucijų duomenų pakeitimo valdymo procedūros nustatymo (3);
            
         
               (4)
            
            
               į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. spalio 15 d. Sprendimas Nr. H3 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus (4);
            
         
               (5)
            
            
               į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. gruodžio 22 d. Sprendimas Nr. H4 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Audito valdybos sudėties ir darbo metodų (5);
            
         
               (6)
            
            
               į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. kovo 18 d. Sprendimas Nr. H5 dėl bendradarbiavimo kovojant su sukčiavimu ir klaidomis, įgyvendinant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 883/2004 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 987/2009 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo (6);
            
         
               (7)
            
            
               į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. spalio 2 d. Sprendimas Nr. S4 dėl išlaidų kompensavimo tvarkos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 35 ir 41 straipsniams įgyvendinti (7);
            
         
               (8)
            
            
               į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. spalio 2 d. Sprendimas Nr. S5 dėl išmokų natūra sąvokos, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 883/2004 1 straipsnio va dalyje, taikomos ligos arba motinystės atveju, aiškinimo pagal Reglamento (EB) Nr. 883/2004 17, 19, 20 ir 22 straipsnius, 24 straipsnio 1 dalį, 25 ir 26 straipsnius, 27 straipsnio 1, 3, 4 ir 5 dalis, 28 ir 34 straipsnius ir 36 straipsnio 1 ir 2 dalis ir dėl pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 62–64 straipsnius kompensuotinų sumų apskaičiavimo (8);
            
         
               (9)
            
            
               į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. gruodžio 22 d. Sprendimas Nr. S6 dėl Reglamento (EB) Nr. 987/2009 24 straipsnyje nurodytos registracijos gyvenamosios vietos valstybėje narėje ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009 64 straipsnio 4 dalyje numatyto sąrašo sudarymo (9);
            
         
               (10)
            
            
               į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. gruodžio 22 d. Sprendimas Nr. S7 dėl perėjimo nuo reglamentų (EEB) Nr. 1408/71 ir (EEB) Nr. 574/72 prie reglamentų (EB) Nr. 883/2004 ir (EB) Nr. 987/2009 ir kompensavimo tvarkos taikymo (10),
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Susitarimo VI priedas iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               Po 3.2 punkto (Sprendimas Nr. A2) įterpiamas šis punktas:
               
                           „3.3.
                        
                        
                           
                              32010 D 0608(01): 2009 m. gruodžio 17 d. Sprendimas Nr. A3 dėl nenutrūkstamų komandiruočių laikotarpių sumavimo pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1408/71 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 883/2004 (OL C 149, 2010 6 8, p. 3).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Po 4.1 punkto (Sprendimas Nr. E1) įterpiamas šis punktas:
               
                           „4.2.
                        
                        
                           
                              32010 D 0710(01): 2010 m. kovo 3 d. Sprendimas Nr. E2 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 1 straipsnyje apibrėžtų ir elektroniniame kataloge, kuris yra neatsiejama EESSI dalis, išvardytų institucijų duomenų pakeitimo valdymo procedūros nustatymo (OL C 187, 2010 7 10, p. 5).“
                        
                     
         
               3.
            
            
               Po 6.2 punkto (Sprendimas Nr. H2) įterpiami šie punktai:
               
                           „6.3.
                        
                        
                           
                              32010 D 0424(16): 2009 m. spalio 15 d. Sprendimas Nr. H3 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus (OL C 106, 2010 4 24, p. 56).
                           Sprendimo nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:
                           Jeigu Europos centrinis bankas nėra paskelbęs Islandijos kronos (ISK) konvertavimo kurso, Sprendimo Nr. H3 1 straipsnyje minimas konvertavimo kursas per ataskaitinį mėnesį laikomas Islandijos centrinio banku nustatytu dienos konvertavimo kursu.
                        
                     
                           6.4.
                        
                        
                           
                              32010 D 0427(01): 2009 m. gruodžio 22 d. Sprendimas Nr. H4 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Audito valdybos sudėties ir darbo metodų (OL C 107, 2010 4 27, p. 3).
                        
                     
                           6.5.
                        
                        
                           
                              32010 D 0608(02): 2010 m. kovo 18 d. Sprendimas Nr. H5 dėl bendradarbiavimo kovojant su sukčiavimu ir klaidomis, įgyvendinant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 883/2004 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 987/2009 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo (OL C 149, 2010 6 8, p. 5).“
                        
                     
         
               4.
            
            
               Po 8.3 punkto (Sprendimas Nr. S3) įterpiami šie punktai:
               
                           „8.4.
                        
                        
                           
                              32010 D 0424(14): 2009 m. spalio 2 d. Sprendimas Nr. S4 dėl išlaidų kompensavimo tvarkos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 35 ir 41 straipsniams įgyvendinti (OL C 106, 2010 4 24, p. 52).
                        
                     
                           8.5.
                        
                        
                           
                              32010 D 0424(15): 2009 m. spalio 2 d. Sprendimas Nr. S5 dėl išmokų natūra sąvokos, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 1 straipsnio va dalyje, taikomos ligos arba motinystės atveju, aiškinimo pagal Reglamento (EB) Nr. 883/2004 17, 19, 20 ir 22 straipsnius, 24 straipsnio 1 dalį, 25 ir 26 straipsnius, 27 straipsnio 1, 3, 4 ir 5 dalis, 28 ir 34 straipsnius ir 36 straipsnio 1 ir 2 dalis ir dėl pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 62–64 straipsnius kompensuotinų sumų apskaičiavimo (OL C 106, 2010 4 24, p. 54).
                        
                     
                           8.6.
                        
                        
                           
                              32010 D 0427(02): 2009 m. gruodžio 22 d. Sprendimas Nr. S6 dėl Reglamento (EB) Nr. 987/2009 24 straipsnyje nurodytos registracijos gyvenamosios vietos valstybėje narėje ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009 64 straipsnio 4 dalyje numatyto sąrašo sudarymo (OL C 107, 2010 4 27, p. 6).
                        
                     
                           8.7.
                        
                        
                           
                              32010 D 0427(03): 2009 m. gruodžio 22 d. Sprendimas Nr. S7 dėl perėjimo nuo reglamentų (EEB) Nr. 1408/71 ir (EEB) Nr. 574/72 prie reglamentų (EB) Nr. 883/2004 ir (EB) Nr. 987/2009 ir kompensavimo tvarkos taikymo (OL C 107, 2010 4 27, p. 8).“
                        
                     
         2 straipsnis
   
      Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini sprendimų Nr. A3, E2, H3, H4, H5, S4, S5, S6 ir S7 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2011 m. gruodžio 3 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (11), arba 2011 m. liepos 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 76/2011 įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje 2011 m. gruodžio 2 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  OL L 262, 2011 10 6, p. 33.
   
      (2)  OL C 149, 2010 6 8, p. 3.
   
      (3)  OL C 187, 2010 7 10, p. 5.
   
      (4)  OL C 106, 2010 4 24, p. 56.
   
      (5)  OL C 107, 2010 4 27, p. 3.
   
      (6)  OL C 149, 2010 6 8, p. 5.
   
      (7)  OL C 106, 2010 4 24, p. 52.
   
      (8)  OL C 106, 2010 4 24, p. 54.
   
      (9)  OL C 107, 2010 4 27, p. 6.
   
      (10)  OL C 107, 2010 4 27, p. 8.
   
      (11)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.