CELEX: 52013PC0058
Language: lv
Date: 2013-02-08
Title: Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVA, ar ko pielāgo dažas direktīvas brīvas preču aprites jomā saistībā ar Horvātijas pievienošanos

|
			
		
		
		52013PC0058
		
			Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVA, ar ko pielāgo dažas direktīvas brīvas preču aprites jomā saistībā ar Horvātijas pievienošanos /* COM/2013/058 final - 2013/0037 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Priekšlikums Padomes direktīvai, ar ko
pielāgo atsevišķas direktīvas brīvas preču aprites
jomā, ir vajadzīgs saistībā ar gaidāmo Horvātijas
Republikas pievienošanas Eiropas Savienībai.
Līgumu par Horvātijas Republikas
pievienošanos Eiropas Savienībai[1]
visas Eiropas Savienības dalībvalstis un Horvātijas Republika
parakstīja Briselē 2011. gada 9. decembrī.
Pievienošanās līguma 3. panta
3. punkts paredz, ka līgums stājas spēkā
2013. gada 1. jūlijā, ja pirms minētās dienas ir
deponēti visi ratifikācijas instrumenti.
Līguma par pievienošanos 3. panta
4. punkts paredz, ka Savienības iestādes var pirms
pievienošanās pieņemt pasākumus, kas, cita starpā, ir
minēti 50. pantā Aktā par Horvātijas Republikas
pievienošanās nosacījumiem[2].
Šie pasākumi stājas spēkā, vienīgi stājoties
spēkā Pievienošanās līgumam, un tie ir spēkā no
Pievienošanās līguma spēkā stāšanās dienas.
Pievienošanās akta 50. pantā
noteikts — ja pirms pievienošanās pieņemtie tiesību akti ir
jāpielāgo saistībā ar pievienošanos un vajadzīgie
pielāgojumi nav paredzēti Pievienošanās aktā vai tā
pielikumos, vajadzīgos tiesību aktus pieņem Padome vai Komisija
(ja sākotnējo aktu pieņēmusi Komisija).
Nobeiguma akta 2. punktā[3] ir minēta politiska
vienošanās, kas tika panākta starp dalībvalstīm un
Horvātiju Pievienošanās līguma saskaņošanas kontekstā,
par vairākiem tiesību aktu pielāgojumiem, kas jāpieņem
iestādēm; Pievienošanās līguma Augstās
līgumslēdzējas puses aicināja Padomi un Komisiju
pieņemt šos pielāgojumus pirms pievienošanās saskaņā
ar Pievienošanās akta 50. pantu, tos vajadzības
gadījumā papildinot un atjaunojot, lai ņemtu vērā
Savienības tiesību aktu attīstību.
Šis priekšlikums attiecas uz visām Padomes
direktīvām, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvām,
kam nepieciešami tehniskie pielāgojumi brīvas preču aprites
jomā saistībā ar Horvātijas pievienošanos, atbilstoši
1. sarunu nodaļai.
Šis priekšlikums ir daļa no Komisijas
priekšlikumu sērijas Padomes direktīvām, un tajā tehniskie
pielāgojumi Padomes direktīvām un Eiropas Parlamenta un Padomes
direktīvām atbilstoši sarunu nodaļām ir sakopoti
atsevišķos priekšlikumos dažādām Padomes direktīvām.
Šī struktūra ir izveidota, lai dalībvalstīm atvieglotu
attiecīgo direktīvu transponēšanu to tiesiskajā sistēmā.
Priekšlikumu kopumu tiesību aktiem, ko Komisija ir nosūtījusi
Padomei, veido priekšlikumu sērijas Padomes direktīvām, no
vienas puses, un priekšlikums vienai Padomes regulai, kas aptver Eiropas
Parlamenta un Padomes regulas un lēmumus, kā arī Padomes regulas
un lēmumus, no otras puses. Tas atbilst pieejai, kas iepriekš tika
izmantota, sagatavojot Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos[4].
Paredzēts, ka visus šajā kopumā
ietvertos tiesību aktus Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī publicēs vienlaicīgi.
Šajā priekšlikumā un citos priekšlikumos,
kas iekļauti šajā kopumā, tiks ņemti vērā
tehniskie pielāgojumi acquis, kas publicēts Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī līdz
2012. gada 1. septembrim. Tas darīts tāpēc, lai dotu
pietiekamu laiku gan attiecīgajam likumdošanas procesam, gan
dalībvalstu pienākumu izpildei attiecībā uz direktīvu
transponēšanu un paziņošanu. Pielāgojumus, kas varētu
būt nepieciešami acquis, kas Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī publicēts pēc
2012. gada 1. septembra, paredzēs attiecīgajos tiesību
aktos vai veiks vēlāk, izmantojot piemērotas procedūras.
Turklāt Komisija plāno 2013. gada jūlija sākumā
neoficiāli iesniegt dalībvalstīm šo tiesību aktu sarakstu.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Tā kā šim priekšlikumam ir tīri
tehnisks raksturs un tas neietver politisku risinājumu izvēli,
nebūtu bijis nozīmes rīkot apspriešanos ar
ieinteresētajām personām vai sagatavot ietekmes novērtējumus.
3            PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Priekšlikuma juridiskais pamats ir 50. pants
Aktā par Horvātijas Republikas pievienošanās nosacījumiem. 
Subsidiaritātes un proporcionalitātes
principi tiek pilnībā ievēroti. Savienības rīcība
ir nepieciešama saskaņā ar subsidiaritātes principu (LES
5. panta 3. punkts), jo tā skar tehniskus pielāgojumus
tiesību aktiem, ko pieņēmusi Savienība. Priekšlikumā
ir ievērots proporcionalitātes princips (ES līguma 5. panta
4. punkts), jo tas nepārsniedz to, kas ir vajadzīgs
izvirzīto mērķu sasniegšanai.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU
Priekšlikums neietekmē budžetu. 
2013/0037 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES DIREKTĪVA,
ar ko pielāgo dažas direktīvas
brīvas preču aprites jomā saistībā ar Horvātijas
pievienošanos
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Horvātijas
Pievienošanās līgumu, un jo īpaši tā 3. panta
4. punktu,
ņemot vērā Horvātijas
Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 50. pantu,
ņemot vērā Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Saskaņā ar
Pievienošanās akta 50. pantu, ja pirms pievienošanās
pieņemtajos iestāžu aktos ir vajadzīgi pielāgojumi
sakarā ar pievienošanos un ja vajadzīgie pielāgojumi nav
paredzēti šajā aktā vai tā pielikumos, Padome pēc
Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu vai Komisija,
ja sākotnējo aktu ir pieņēmusi Komisija, pieņem šim
nolūkam vajadzīgos aktus.
(2)       Konferences, kurā
izstrādāja Pievienošanās līgumu, Nobeiguma aktā ir
norādīts, ka Augstās Līgumslēdzējas Puses
panāca politisku vienošanos par vairākiem iestāžu pieņemto
aktu pielāgojumiem, kas vajadzīgi sakarā ar pievienošanos, un
Padome un Komisija ir aicinātas pieņemt šos pielāgojumus pirms
pievienošanās, tos vajadzības gadījumā papildinot un
atjaunojot, lai ņemtu vērā Savienības tiesību aktu
attīstību.
(3)       Tādēļ
attiecīgi būtu jāgroza Direktīvas 70/157/EEK[5], 70/221/EEK[6], 70/388/EEK[7], 71/320/EEK[8], 72/245/EEK[9], 74/61/EEK[10], 74/408/EEK[11], 74/483/EEK[12], 76/114/EEK[13], 76/757/EEK[14], 76/758/EEK[15], 76/759/EEK[16], 76/760/EEK[17], 76/761/EEK[18], 76/762/EEK[19], 77/538/EEK[20], 77/539/EEK[21], 77/540/EEK[22], 77/541/EEK[23], 78/318/EEK[24], 78/764/EEK[25], 78/932/EEK[26], 86/298/EEK[27], 87/402/EEK[28], 94/11/EK[29], 94/20/EK[30], 95/28/EK[31], 98/34/EK[32], 2000/25/EK[33], 2000/40/EK[34], 2001/56/EK[35], 2001/85/EK[36], 2002/24/EK[37], 2003/37/EK[38], 2003/97/EK[39], 2007/46/EK[40], 2009/57/EK[41], 2009/64/EK[42], 2009/75/EK[43] un 2009/144/EK [44],
IR PIEŅĒMUSI ŠO
DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 70/157/EEK, 70/221/EEK,
70/388/EEK, 71/320/EEK, 72/245/EEK, 74/61/EEK, 74/408/EEK, 74/483/EEK,
76/114/EEK, 76/757/EEK, 76/758/EEK, 76/759/EEK, 76/760/EEK, 76/761/EEK,
76/762/EEK, 77/538/EEK, 77/539/EEK, 77/540/EEK, 77/541/EEK, 78/318/EEK,
78/764/EEK, 78/932/EEK, 86/298/EEK, 87/402/EEK, 94/11/EK, 94/20/EK, 95/28/EK,
98/34/EK, 2000/25/EK, 2000/40/EK, 2001/56/EK, 2001/85/EK, 2002/24/EK,
2003/37/EK, 2003/97/EK, 2007/46/EK, 2009/57/EK, 2009/64/EK, 2009/75/EK un 2009/144/EK
groza, kā noteikts pielikumā.
2. pants
1.           Dalībvalstis
vēlākais līdz datumam, kurā Horvātija pievienosies
Eiropas Savienībai, pieņem un publicē normatīvos un
administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs
direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara
zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus.
Dalībvalstis piemēro minētos
tiesību aktus no Horvātijas pievienošanās dienas Eiropas
Savienībai.
Kad dalībvalstis pieņem šos noteikumus,
tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to
oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā
izdarīt šādas atsauces.
2.           Dalībvalstis dara
Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās
pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas
spēkā, ja stājas spēkā Horvātijas
Pievienošanās līgums, tā spēkā stāšanās
datumā.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta
dalībvalstīm.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
                                                                       
PIELIKUMS 
1. BRĪVA PREČU APRITE
A. MEHĀNISKIE TRANSPORTLĪDZEKĻI
1.           31970 L 0157:
Padomes Direktīva 70/157/EEK (1970. gada 6. februāris) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu pieļaujamo trokšņu
līmeni un izplūdes gāzu sistēmu (OV L 42, 23.2.1970.,
16. lpp.)
Direktīvas II pielikuma
4.2. punktā pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
2.           31970 L 0221:
Padomes Direktīva 70/221/EEK (1970. gada 20. marts) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju šķidrās
degvielas tvertnēm un pakaļējām drošības konstrukcijām
(OV L 76, 6.4.1970., 23. lpp.)
Direktīvas II pielikuma 6.2. punkta ailē
iekļauj šādu tekstu:
"25 – Horvātijai".
3.           31970 L 0388:
Padomes Direktīva 70/388/EEK (1970. gada 27. jūlijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisku transportlīdzekļu skaņas signālierīcēm
(OV L 176, 10.8.1970., 12. lpp.)
Direktīvas I pielikuma
1.4.1. punktā tekstam iekavās pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
4.           31971 L 0320:
Padomes Direktīva 71/320/EEK (1971. gada 26. jūlijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
noteiktu kategoriju mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju
bremžu iekārtām (OV L 202, 6.9.1971., 37. lpp.)
Direktīvas XV pielikuma 4.4.2. punkta ailē
iekļauj šādu tekstu:
"25 – Horvātijai".
5.           31972 L 0245:
Padomes Direktīva 72/245/EEK (1972. gada 20. jūnijs) par
transportlīdzekļu radiotraucējumiem (elektromagnētiskā
savietojamība) (OV L 152, 6.7.1972., 15. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 5.2. punkta ailē
iekļauj šādu tekstu:
"25 – Horvātijai".
6.           31974 L 0061:
Padomes Direktīva 74/61/EEK (1973. gada 17. decembris) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu pretaizbraukšanas ierīcēm
(OV L 38, 11.2.1974., 22. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 5.1.1. punkta ailē
iekļauj šādu tekstu:
"25" – Horvātijai".
7.           31974 L 0408:
Padomes Direktīva 74/408/EEK (1974. gada 22. jūlijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu iekšējo apdari
(sēdekļiem un to stiprinājumiem) (OV L 221, 12.8.1974., 1. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 6.2.1. punkta ailē
iekļauj šādu tekstu:
"Horvātijai — 25".
8.           31974 L 0483:
Padomes Direktīva 74/483/EEK (1974. gada 17. septembris) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu ārējiem izvirzījumiem
(OV L 266, 2.10.1974., 4. lpp.)
Direktīvas I pielikuma zemsvītras
piezīmē, kas attiecas uz 3.2.2.2. punktu, pievieno šādu
tekstu:
"Horvātijai – 25".
9.           31976 L 0114:
Padomes Direktīva 76/114/EEK (1975. gada 18. decembris) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju obligātajām
izgatavotāja plāksnēm un marķējumu, kā arī
to novietojumu un piestiprināšanas metodi (OV L 24, 30.1.1976.,
1. lpp.)
Direktīvas pielikuma 2.1.2. punktā
tekstam iekavās pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
10.         31976 L 0757:
Padomes Direktīva 76/757/EEK (1976. gada 27. jūlijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju atstarotājiem
(OV L 262, 27.9.1976., 32. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 4.2.1. punktā
pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
11.         31976 L 0758:
Padomes Direktīva 76/758/EEK (1976. gada 27. jūlijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju kontūrgaismu
lukturiem, priekšējiem gabarītgaismas (stāvgaismas) lukturiem,
pakaļējiem gabarītgaismas (stāvgaismas) lukturiem, bremžu
signāllukturiem, dienas gaitas gaismas lukturiem un sānu
gabarītgaismas lukturiem (OV L 262, 27.9.1976., 54. lpp.)
Direktīvas I pielikuma
5.2.1. punktā pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
12.         31976 L 0759:
Padomes Direktīva 76/759/EEK (1976. gada 27. jūlijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju
virzienrādītājiem (OV L 262, 27.9.1976., 71. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 4.2.1. punktā pievieno
šādu tekstu:
"Horvātijai — 25".
13.         31976 L 0760:
Padomes Direktīva 76/760/EEK (1976. gada 27. jūlijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju
pakaļējās numura zīmes apgaismojuma lukturiem (OV L 262,
27.9.1976., 85. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 4.2.1. punktā
pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
14.         31976 L 0761:
Padomes Direktīva 76/761/EEK (1976. gada 27. jūlijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu priekšējiem galvenajiem
lukturiem, kas darbojas kā tālās un/vai tuvās gaismas
lukturi, un attiecībā uz gaismas avotiem (kvēlspuldzēm un
citiem avotiem), kas paredzēti izmantošanai apstiprinātos
mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju lukturos
(OV L 262, 27.9.1976., 96. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 5.2.1. un 6.2.1.
punkta sarakstos pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
15.         31976 L 0762:
Padomes Direktīva 76/762/EEK (1976. gada 27. jūlijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu priekšējiem miglas lukturiem
(OV L 262, 27.9.1976., 122. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 4.2.1. punktā
pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
16.         31977 L 0538:
Padomes Direktīva 77/538/EEK (1977. gada 28. jūnijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju pakaļējiem
miglas lukturiem (OV L 220, 29.8.1977., 60. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 4.2.1. punktā
pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
17.         31977 L 0539:
Padomes Direktīva 77/539/EEK (1977. gada 28. jūnijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju atpakaļgaitas
lukturiem (OV L 220, 29.8.1977., 72. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 4.2.1. punktā
pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
18.         31977 L 0540:
Padomes Direktīva 77/540/EEK (1977. gada 28. jūnijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu stāvgaismas lukturiem (OV L
220, 29.8.1977., 83. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 4.2.1. punktā
pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
19.         31977 L 0541:
Padomes Direktīva 77/541/EEK (1977. gada 28. jūnijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu drošības jostām un
ierobežotājsistēmām (OV L 220, 29.8.1977., 95. lpp.)
Direktīvas III pielikuma 1.1.1. punktā
pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25,".
20.         31978 L 0318:
Padomes Direktīva 78/318/EEK (1977. gada 21. decembris) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu stiklu tīrīšanas un
apskalošanas ierīcēm (OV L 81, 28.3.1978., 49. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 7.2. punkta ailē
iekļauj šādu tekstu:
"Horvātijai – 25,".
21.         31978 L 0764:
Padomes Direktīva 78/764/EEK (1978. gada 25. jūlijs) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
vadītāja sēdekli lauksaimniecības un mežsaimniecības
riteņtraktoros (OV L 255, 18.9.1978., 1. lpp.)
Direktīvas II pielikuma 3.5.2.1. punktā
pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
22.         31978 L 0932:
Padomes Direktīva 78/932/EEK (1978. gada 16. oktobris) par
dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu priekšējo sēdekļu
pagalvjiem (OV L 325, 20.11.1978., 1. lpp.)
Direktīvas VI pielikuma 1.1.1. punktā
pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
23.         31986 L 0298:
Padomes Direktīva 86/298/EEK (1986. gada 26. maijs) par
aizmugurē piemontētām aizsardzības apgāšanās
aizsargkonstrukcijām šauras riteņu bāzes lauksaimniecības
un mežsaimniecības riteņtraktoriem (OV L 186, 8.7.1986., 26. lpp.)
Direktīvas VI pielikumā pievieno
šādu tekstu:
"Horvātijai – 25,".
24.         31987 L 0402:
Padomes Direktīva 87/402/EEK (1987. gada 25. jūnijs) par
šauras riteņu bāzes lauksaimniecības un mežsaimniecības
riteņtraktoru apgāšanās aizsargkonstrukcijām, kas
piestiprinātas vadītāja sēdekļa priekšā (OV L 220,
8.8.1987., 1. lpp.)
Direktīvas VII pielikumā pievieno
šādu tekstu:
"Horvātijai – 25,".
25.         31994 L 0020:
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/20/EK (1994. gada
30. maijs) par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju
mehāniskajām sakabes ierīcēm un to uzstādīšanu
(OV L 195, 29.7.1994., 1. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 3.3.4. punktā
pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
26.         31995 L 0028:
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/28/EK (1995. gada
24. oktobris) par dažu kategoriju mehānisko transportlīdzekļu
iekšējās apdares materiālu ugunsizturību (OV L 281,
23.11.1995., 1. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 6.1.1. punktā
iekļauj šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
27.         32000 L 0025:
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/25/EK (2000. gada
22. maijs), ar kuru paredz darbības, kas veicamas, lai
samazinātu gāzveida un cieto daļiņu piesārņojumu
emisiju no dzinējiem, kas paredzēti lauksaimniecības vai
mežsaimniecības traktoriem, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 74/150/EEK
(OV L 173, 12.7.2000., 1. lpp.)
Direktīvas I pielikuma
4. papildinājuma 1. punkta 1. iedaļā iekļauj
šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
28.         32000 L 0040:
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/40/EK (2000. gada
26. jūnijs), ar kuru paredz dalībvalstu tiesību aktu
tuvināšanu attiecībā uz mehānisko
transportlīdzekļu priekšējām drošības
konstrukcijām un ar kuru groza Padomes Direktīvu 70/156/EEK (OV L
203, 10.8.2000., 9. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 3.2. punkta ailē
iekļauj šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
29.         32001 L 0056:
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/56/EK (2001. gada
27. septembris) par mehānisko transportlīdzekļu un to
piekabju apsildīšanas ierīcēm, ar kuru groza Padomes
Direktīvu 70/156/EEK un atceļ Padomes Direktīvu 78/548/EEK (OV L
292, 9.11.2001., 21. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 5. papildinājuma
1.1.1. punktā iekļauj šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
30.         32001
L 0085: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/85/EK
(2001. gada 20. novembris), kas attiecas uz īpašiem noteikumiem
transportlīdzekļiem, kurus lieto pasažieru pārvadāšanai un
kuros papildus autovadītāja sēdvietai ir vairāk nekā
astoņas sēdvietas, un ar ko groza Padomes Direktīvas 70/156/EEK
un 97/27/EK (OV L 42, 13.2.2002., 1. lpp.)
(a)         
Direktīvas I pielikuma 7.6.11.1. punkta
sarakstā pēc teksta "Ieșire de siguranță"
pievieno šādu tekstu:
"izlaz u
slučaju opasnosti". 
(b)         
Direktīvas I pielikuma 7.7.9.1. punkta
sarakstā pēc teksta "Oprire" pievieno šādu tekstu:
"autobus se
zaustavlja".
31.         32002
L 0024: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/24/EK          (2002. gada
18. marts), kas attiecas uz divriteņu vai trīsriteņu
mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu un ar ko
atceļ Padomes Direktīvu 92/61/EEK (OV L 124, 9.5.2002., 1. lpp.)
(a)         
Direktīvas IV pielikuma A daļā
dotā parauga 2. daļas 47. punktu aizstāj ar šādu
punktu:
"47. Fiskālā jauda vai valsts
kods(-i), ja piemērojams: 
 Beļģija: ……………………….. || Bulgārija: ……………………….. || Čehijas Republika: ………………... 
 Dānija: ………………………. || Vācija: ………………………. || Igaunija: ………………………… 
 Grieķija: …………………………. || Spānija: …………………………... || Francija: …………………………. 
 Horvātija. ……………………….... || Īrija: …………………………. || Itālija: ……………………………. 
 Kipra: ………………………… || Latvija: ………………………….. || Lietuva: ………………………. 
 Luksemburga: …………………... || Ungārija: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Nīderlande: ……………………. || Austrija: ………………………… || Polija: …………………………. 
 Portugāle: ……………………….. || Rumānija: ……………………….. || Slovēnija: ……………………….. 
 Slovākija: ……………………….. || Somija: ………………………… || Zviedrija: ………………………... 
 Apvienotā Karaliste: ………………. ||   ||   
(b)         
Direktīvas V pielikuma A daļas
1. punkta 1. iedaļas sarakstā iekļauj šādu
tekstu:
"Horvātijai – 25,".
(c)         
Direktīvas V pielikuma B daļas
1.1. punkta sarakstā iekļauj šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
32.         32003
L 0037: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/37/EK
(2003. gada 26. maijs), kas attiecas uz tipa apstiprinājumu lauksaimniecības
vai mežsaimniecības traktoriem, to piekabēm un maināmām
velkamām mašīnām kopā ar to sistēmām,
detaļām un atsevišķām tehniskām vienībām un
ar ko atceļ Direktīvu 74/150/EEK (OV L 171, 9.7.2003., 1. lpp)
(a)         
Direktīvas II pielikuma C nodaļas
1. papildinājuma 1. punkta pirmajā daļā
iekļauj šādu tekstu:
"Horvātijai – 25,".
(b)         
Direktīvas III pielikuma
I daļas "A — pabeigtiem/ nokomplektētiem
traktoriem" 16. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"16. Fiskālā(-ās) jauda(-as)
vai klase(-es)
 Beļģija: ……………………….. || Bulgārija: ……………………….. || Čehijas Republika: ………………... 
 Dānija: ………………………. || Vācija: ………………………. || Igaunija: ………………………… 
 Grieķija: …………………………. || Spānija: …………………………... || Francija: …………………………. 
 Horvātija. ……………………….... || Īrija: …………………………. || Itālija: ……………………………. 
 Kipra: ………………………… || Latvija: ………………………….. || Lietuva: ………………………. 
 Luksemburga: …………………... || Ungārija: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Nīderlande: ……………………. || Austrija: ………………………… || Polija: …………………………. 
 Portugāle: ……………………….. || Rumānija: ……………………….. || Slovēnija: ……………………….. 
 Slovākija: ……………………….. || Somija: ………………………… || Zviedrija: ………………………... 
 Apvienotā Karaliste: ………………. ||   ||   
(c)         
Direktīvas III pielikuma
I daļas "B — Lauksaimniecības vai
mežsaimniecības piekabes — pabeigtas/ nokomplektētas"
16. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"16. Fiskālā(-ās) jauda(-as)
vai klase(-es) (ja piemērojams)
 Beļģija: ……………………….. || Bulgārija: ……………………….. || Čehijas Republika: ………………... 
 Dānija: ………………………. || Vācija: ………………………. || Igaunija: ………………………… 
 Grieķija: …………………………. || Spānija: …………………………... || Francija: …………………………. 
 Horvātija. ……………………….... || Īrija: …………………………. || Itālija: ……………………………. 
 Kipra: ………………………… || Latvija: ………………………….. || Lietuva: ………………………. 
 Luksemburga: …………………... || Ungārija: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Nīderlande: ……………………. || Austrija: ………………………… || Polija: …………………………. 
 Portugāle: ……………………….. || Rumānija: ……………………….. || Slovēnija: ……………………….. 
 Slovākija: ……………………….. || Somija: ………………………… || Zviedrija: ………………………... 
 Apvienotā Karaliste: ………………. ||   ||   
(d)         
Direktīvas III pielikuma
I daļas "C — Maināmas velkamas
mašīnas — pabeigtas/nokomplektētas" 16. punktu
aizstāj ar šādu punktu:
"16. Fiskālā(-ās) jauda(-as)
vai klase(-es) (ja piemērojams)
 Beļģija: ……………………….. || Bulgārija: ……………………….. || Čehijas Republika: ………………... 
 Dānija: ………………………. || Vācija: ………………………. || Igaunija: ………………………… 
 Grieķija: …………………………. || Spānija: …………………………... || Francija: …………………………. 
 Horvātija. ……………………….... || Īrija: …………………………. || Itālija: ……………………………. 
 Kipra: ………………………… || Latvija: ………………………….. || Lietuva: ………………………. 
 Luksemburga: …………………... || Ungārija: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Nīderlande: ……………………. || Austrija: ………………………… || Polija: …………………………. 
 Portugāle: ……………………….. || Rumānija: ……………………….. || Slovēnija: ……………………….. 
 Slovākija: ……………………….. || Somija: ………………………… || Zviedrija: ………………………... 
 Apvienotā Karaliste: ………………. ||   ||   
(e)         
Direktīvas III pielikuma
II daļas "A — Lauksaimniecības vai
mežsaimniecības piekabes — nepabeigtas" 16. punktu
aizstāj ar šādu punktu:
"16. Fiskālā(-ās) jauda(-as)
vai klase(-es) (ja piemērojams)
 Beļģija: ……………………….. || Bulgārija: ……………………….. || Čehijas Republika: ………………... 
 Dānija: ………………………. || Vācija: ………………………. || Igaunija: ………………………… 
 Grieķija: …………………………. || Spānija: …………………………... || Francija: …………………………. 
 Horvātija. ……………………….... || Īrija: …………………………. || Itālija: ……………………………. 
 Kipra: ………………………… || Latvija: ………………………….. || Lietuva: ………………………. 
 Luksemburga: …………………... || Ungārija: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Nīderlande: ……………………. || Austrija: ………………………… || Polija: …………………………. 
 Portugāle: ……………………….. || Rumānija: ……………………….. || Slovēnija: ……………………….. 
 Slovākija: ……………………….. || Somija: ………………………… || Zviedrija: ………………………... 
 Apvienotā Karaliste: ………………. ||   ||   
(f)           
Direktīvas III pielikuma
II daļas "B — Maināmas velkamas
mašīnas — nepabeigtas" 16. punktu aizstāj ar
šādu punktu:
"16. Fiskālā(-ās) jauda(-as)
vai klase(-es) (ja piemērojams)
 Beļģija: ……………………….. || Bulgārija: ……………………….. || Čehijas Republika: ………………... 
 Dānija: ………………………. || Vācija: ………………………. || Igaunija: ………………………… 
 Grieķija: …………………………. || Spānija: …………………………... || Francija: …………………………. 
 Horvātija. ……………………….... || Īrija: …………………………. || Itālija: ……………………………. 
 Kipra: ………………………… || Latvija: ………………………….. || Lietuva: ………………………. 
 Luksemburga: …………………... || Ungārija: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Nīderlande: ……………………. || Austrija: ………………………… || Polija: …………………………. 
 Portugāle: ……………………….. || Rumānija: ……………………….. || Slovēnija: ……………………….. 
 Slovākija: ……………………….. || Somija: ………………………… || Zviedrija: ………………………... 
 Apvienotā Karaliste: ………………. ||   ||   
33.         32003
L 0097: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/97/EK
(2003. gada 10. novembris) par dalībvalstu tiesību aktu
tuvināšanu attiecībā uz netiešas redzamības
ierīču un ar tām aprīkotu transportlīdzekļu tipa
apstiprinājumu, ar kuru groza Direktīvu 70/156/EEK un atceļ
Direktīvu 71/127/EEK (OV L 25, 29.1.2004., 1. lpp.)
Direktīvas I pielikuma
5. papildinājuma 1.1. punktā starp tekstiem, kas attiecas
uz Īriju un Slovēniju, iekļauj šādu tekstu: 
"Horvātijai – 25,".
34.         32007
L 0046: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/46/EK
(2007. gada 5. septembris), ar ko izveido sistēmu mehānisko
transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem
transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu
un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (OV L 263,
9.10.2007., 1. lpp.)
(a)         
Direktīvas VII pielikuma 1. punkta
1. iedaļas sarakstā iekļauj šādu tekstu:
"Horvātijai – 25,".
(b)         
Direktīvas VII pielikuma
papildinājuma 1.1. punkta sarakstā iekļauj šādu
tekstu:
"Horvātijai – 25".
35.         32009
L 0057: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/57/EK
(2009. gada 13. jūlijs) par lauksaimniecības vai
mežsaimniecības riteņtraktoru apgāšanās aizsargkonstrukcijām
(OV L 261, 3.10.2009., 1. lpp.)
Direktīvas VI pielikuma pirmās
daļas sarakstā iekļauj šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
36.         32009
L 0064: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/64/EK
(2009. gada 13. jūlijs) par lauksaimniecības un
mežsaimniecības traktoru radīto radiotraucējumu novēršanu
(elektromagnētiskā savietojamība) (OV L 216, 20.8.2009.,
1. lpp.)
Direktīvas I pielikuma 5.2. punkta
sarakstā iekļauj šādu tekstu:
"Horvātijai – 25,".
37.         32009
L 0075: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/75/EK
(2009. gada 13. jūlijs) par lauksaimniecības un
mežsaimniecības riteņtraktoru apgāšanās
aizsargkonstrukcijām (statiska testēšana) (OV L 261, 3.10.2009.,
40. lpp.)
Direktīvas VI pielikuma pirmās
daļas sarakstā iekļauj šādu tekstu:
"Horvātijai – 25".
38.         32009 L 0144:
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/144/EK (2009. gada 30. novembris)
par dažām lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru
sastāvdaļām un parametriem (OV L 27, 30.1.2010., 33. lpp.)
(a)         
Direktīvas III A pielikumā 1. zemsvītras
piezīmē, kas attiecas uz 5.4.1. punktu, pievieno šādu
tekstu:
"Horvātijai – 25,".
(b)         
Direktīvas IV pielikuma 4. papildinājuma
pirmajā ievilkumā pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25,".
(c)         
Direktīvas V pielikuma 2.1.3. punkta
trešajā daļā pievieno šādu tekstu:
"Horvātijai – 25,".
B. APAVI
31994 L 0011: Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīva 94/11/EK (1994. gada 23. marts)
par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu
attiecībā uz tādu materiālu norādīšanu
marķējumā, kurus izmanto patērētājiem
paredzētu apavu galvenajās sastāvdaļās (OV L 100,
19.4.1994., 37. lpp.)
(a)                   
Direktīvas I pielikuma 1. punkta
a) apakšpunkta ailē "Rakstītie teksti" pievieno
šādu tekstu: 
"HR   Gornjište".
(b)                   
Direktīvas I pielikuma 1. punkta
b) apakšpunkta ailē "Rakstītie teksti" pievieno
šādu tekstu: 
"HR   Podstava i uložna tabanica".
(c)                   
Direktīvas I pielikuma 1. punkta c) apakšpunkta
ailē "Rakstītie teksti" pievieno šādu tekstu:
"HR   Potplat (donjište)".
(d)                   
Direktīvas I pielikuma 2. punkta
a) apakšpunkta i) daļā ailē "Rakstītie
teksti" pievieno šādu tekstu:
"HR   Koža".
(e)                   
Direktīvas I pielikuma 2. punkta
a) apakšpunkta ii) daļā ailē "Rakstītie
teksti" pievieno šādu tekstu:
"HR   Koža korigiranog lica".
(f)                     
Direktīvas I pielikuma 2. punkta
b) apakšpunkta ailē "Rakstītie teksti" pievieno
šādu tekstu:
"HR   Tekstil".
(g)                   
Direktīvas I pielikuma 2. punkta
c) apakšpunkta ailē "Rakstītie teksti" pievieno
šādu tekstu:
"HR   Drugi materijali".
C. HORIZONTĀLIE UN PROCEDŪRAS
PASĀKUMI
31998L0034: Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīva 98/34/EK (1998. gada 22. jūnijs), ar ko nosaka
informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu
un informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā (OV L
204, 21.7.1998., 37. lpp. ).
Direktīvas II pielikumu aizstāj ar
šādu:
"II PIELIKUMS
VALSTS STANDARTIZĀCIJAS
INSTITŪCIJAS
1.           BEĻĢIJA
NBN
Bureau de normalisation
Bureau voor Normalisatie
CEB/BEC
Comité électrotechnique belge
Belgisch Elektrotechnisch Comité
39.         BULGĀRIJA
БИС
Български
институт за
стандартизация
40.         ČEHIJAS REPUBLIKA
ÚNMZ
Úřad pro technickou normalizaci,
metrologii a státní zkušebnictví
41.         DĀNIJA
DS
Fonden Dansk Standard
NITA
IT- og Telestyrelsen, National IT and Telecom
Agency
42.         VĀCIJA
DIN
Deutsches Institut für Normung e.V.
DKE
Deutsche Elektrotechnische Kommission im DIN
und VDE
43.         IGAUNIJA
EVS
Eesti Standardikeskus
Sideamet
44.         GRIEĶIJA
ΕΛΟΤ
Ελληνικός
Οργανισμός
Τυποποίησης
45.         SPĀNIJA
AENOR
Asociación Española de Normalización y
Certificación
46.         FRANCIJA
AFNOR
Association française de normalisation
47.         HORVĀTIJA
HZN
Hrvatski zavod za norme
48.         ĪRIJA
NSAI
National Standards Authority of Ireland
ETCI
Electrotechnical Council of Ireland
49.         ITĀLIJA
UNI 
Ente nazionale italiano di unificazione
CEI 
Comitato elettrotecnico italiano
50.         KIPRA
ΚΟΠΠ
Κυπριακός
Οργανισμός
Προώθησης
Ποιότητας (The Cyprus Organisation
for Quality Promotion)
51.         LATVIJA
LVS
SIA “Standartizācijas, akreditācijas un
metroloģijas centrs”
Standartizācijas birojs
52.         LIETUVA
LST
Lietuvos standartizacijos departamentas
53.         LUKSEMBURGA
ILNAS
Institut luxembourgeois de la normalisation, de
l’accréditation, de la sécurité et qualité des produits et services
54.         UNGĀRIJA
MSZT
Magyar Szabványügyi Testület
55.         MALTA
MSA
L-Awtorita' ta' Malta dwar l-Istandards (Malta
Standards Authority)
56.         NĪDERLANDE
NEN
Nederlands Normalisatie-instituut
NEC
Nederlands Elektrotechnisch Comité
57.         AUSTRIJA
ÖN
Österreichisches Normungsinstitut
ÖVE
Österreichischer Verband für Elektrotechnik
58.         POLIJA
PKN
Polski Komitet Normalizacyjny
59.         PORTUGĀLE
IPQ
Instituto Português da Qualidade
60.         RUMĀNIJA
ASRO
Asociaţia de Standardizare din România
61.         SLOVĒNIJA
SIST
Slovenski inštitut za standardizacijo
62.         SLOVĀKIJA
SÚTN
Slovenský ústav technickej normalizácie
63.         SOMIJA
SFS
Suomen Standardisoimisliitto SFS ry
Finlands Standardiseringsförbund SFS rf
FICORA
Viestintävirasto 
Kommunikationsverket
SESKO
Suomen Sähköteknillinen Standardisoimisyhdistys
SESKO ry
Finlands Elektrotekniska
Standardiseringsförening SESKO rf
64.         ZVIEDRIJA
SIS
Swedish Standards Institute
SEK
Svensk Elstandard
ITS
Informationstekniska standardiseringen
65.         APVIENOTĀ KARALISTE
BSI
British Standards Institution"
[1]               OV L 112, 24.4.2012., 10. lpp.
[2]               OV L 112, 24.4.2012., 21. lpp.
[3]               OV L 112, 24.4.2012., 95. lpp.
[4]               OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.
[5]               OV L 42, 23.2.1970., 16. lpp.
[6]               OV L 76, 6.4.1970., 23. lpp.
[7]               OV L 176, 10.8.1970., 12. lpp.
[8]               OV L 202, 6.9.1971., 37. lpp.
[9]               OV L 152, 6.7.1972., 15. lpp.
[10]               OV L 38, 11.2.1974., 22. lpp.
[11]               OV L 221, 12.8.1974., 1. lpp.
[12]               OV L 266, 2.10.1974., 4. lpp.
[13]               OV L 24, 30.1.1976., 1. lpp.
[14]             OV L 262, 27.9.1976., 32. lpp.
[15]             OV L 262, 27.9.1976., 54. lpp.
[16]             OV L 262, 27.9.1976., 71. lpp.
[17]             OV L 262, 27.9.1976., 85. lpp.
[18]             OV L 262, 27.9.1976., 96. lpp.
[19]             OV L 262, 27.9.1976., 122. lpp.
[20]             OV L 220, 29.8.1977., 60. lpp.
[21]             OV L 220, 29.8.1977., 72. lpp.
[22]             OV L 220, 29.8.1977., 83. lpp.
[23]             OV L 220, 29.8.1977., 95. lpp.
[24]             OV L 81, 28.3.1978., 49. lpp.
[25]             OV L 255, 18.9.1978., 1. lpp.
[26]             OV L 325, 20.11.1978., 1. lpp.
[27]             OV L 186, 8.7.1986., 26. lpp.
[28]             OV L 220, 8.8.1987., 1. lpp.
[29]             OV L 100, 19.4.1994., 37. lpp.
[30]             OV L 195, 29.7.1994., 1. lpp.
[31]             OV L 281, 23.11.1995., 1. lpp.
[32]             OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.
[33]             OV L 173, 12.7.2000., 1. lpp.
[34]             OV L 203, 10.8.2000., 9. lpp.
[35]             OV L 292, 9.11.2001., 21. lpp.
[36]             OV L 42, 13.2.2002., 1. lpp.
[37]             OV L 124, 9.5.2002., 1. lpp.
[38]             OV L 171, 9.7.2003., 1. lpp.
[39]             OV L 25, 29.1.2004., 1. lpp.
[40]             OV L 263, 9.10.2007.,
1. lpp.
[41]             OV L 261, 3.10.2009., 1. lpp.
[42]             OV L 216, 20.8.2009., 1. lpp.
[43]             OV L 261, 3.10.2009., 40. lpp.
[44]             OV L 27, 30.1. 2010., 33. lpp.