CELEX: 52014PC0237
Language: sk
Date: 2014-04-24
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať v Rade pre pridruženie zriadenej dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej, pokiaľ ide o prijatie rozhodnutí v Rade pre pridruženie o rokovacom poriadku Rady pre pridruženie a Výboru pre pridruženie, o rokovacom poriadku, ktorým sa riadi urovnávanie sporov podľa hlavy X, a o kódexe správania pre členov panelu a mediátorov, o zozname členov panelu a o zozname expertov v oblasti obchodu a udržateľného rozvoja

|
			
		
		
		52014PC0237
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať v Rade pre pridruženie zriadenej dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej, pokiaľ ide o prijatie rozhodnutí v Rade pre pridruženie o rokovacom poriadku Rady pre pridruženie a Výboru pre pridruženie, o rokovacom poriadku, ktorým sa riadi urovnávanie sporov podľa hlavy X, a o kódexe správania pre členov panelu a mediátorov, o zozname členov panelu a o zozname expertov v oblasti obchodu a udržateľného rozvoja /* COM/2014/0237 final - 2014/0130 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Dohoda
o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na
jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej (ďalej len
„dohoda“) bola podpísaná 29. júna 2012. Od 1. augusta 2013 sa táto
dohoda predbežne uplatňovala s Nikaraguou, Hondurasom a Panamou,
od 1. októbra 2013 so Salvádorom a s Kostarikou a od
1. decembra 2013 s Guatemalou.
V článku
5 ods. 2 dohody sa stanovuje, že Rada pre pridruženie prijme svoj rokovací
poriadok. 
V článku
7 ods. 3 dohody sa stanovuje, že Rada pre pridruženie prijme rokovací poriadok
Výboru pre pridruženie.
V článku
8 ods. 6 dohody sa stanovuje, že Rada pre pridruženie prijme rokovací poriadok
podvýborov.
V článku
297 ods. 2 sa stanovuje, že Rada pre pridruženie schváli zoznam 17 expertov
s odbornými znalosťami v oblasti environmentálneho práva, medzinárodného
obchodu resp. riešenia sporov vyplývajúcich z medzinárodných dohôd
a zoznam 17 expertov s odbornými znalosťami v oblasti pracovného
práva, medzinárodného obchodu, resp. riešenia sporov vyplývajúcich z
medzinárodných dohôd.
V článku
325 ods. 1 sa stanovuje, že Rada pre pridruženie vypracuje zoznam 36 osôb,
ktoré sú ochotné a schopné vykonávať funkciu člena panelu
v zmysle hlavy X časti IV dohody, ktorá sa týka urovnávania sporov.
V článku
328 ods. 1 sa stanovuje, že Rada pre pridruženie prijme rokovací poriadok
a kódex správania, ktorými sa bude riadiť urovnávanie sporov
podľa hlavy X dohody.
Pripojený návrh je
návrhom rozhodnutia Rady, ktorým sa schvaľuje pozícia, ktorú Európska únia
zaujme v súvislosti s uvedenými otázkami v Rade pre pridruženie.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI 
V priebehu prvého zasadnutia Rady pre
pridruženie sa v rámci prípravy na vykonávanie tejto dohody už so Strednou
Amerikou diskutovalo a dohodlo na rokovacom poriadku Rady pre pridruženie
a Výboru pre pridruženie, rokovacom poriadku, ktorým sa bude riadiť
urovnávanie sporov podľa hlavy X, a kódexe správania členov
panelu a mediátorov, zozname členov panelu a zozname expertov
v oblasti obchodu a udržateľného rozvoja. Diskusie sa
začali ešte predtým, ako sa dohoda začala predbežne
uplatňovať v marci 2013. Dokončiť sa však mohli až po
tom, ako sa dohoda začala predbežne uplatňovať s celým
regiónom v decembri 2013. Konečné znenie tohto návrhu je výsledkom
týchto podrobných diskusií. 
Dňa 30. júla 2010 (poznámka Výboru
pre obchodnú politiku dokument na zasadnutie č. 452/10) Komisia požiadala
členské štáty, aby predložili zoznam kandidátov na účely stanovenia
rozpisov na urovnávanie sporov. Navrhované osoby z EÚ, ktoré budú
pôsobiť ako rozhodcovia alebo experti na príslušnú hlavu tejto dohody,
ktorá sa týka obchodu a udržateľného rozvoja, boli vybrané
z nominácií, ktoré poslali členské štáty.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
So zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 217 v spojení s jej
článkom 218 ods. 9, Komisia predkladá Rade návrh rozhodnutia
o prijatí pozície, ktorá sa má v mene Únie zaujať v Rade
pre pridruženie zriadenej touto dohodou.
2014/0130 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o pozícii, ktorú má Európska únia
zaujať v Rade pre pridruženie zriadenej dohodou o pridružení
medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane
a Strednou Amerikou na strane druhej, pokiaľ ide o prijatie
rozhodnutí v Rade pre pridruženie o rokovacom poriadku Rady pre
pridruženie a Výboru pre pridruženie, o rokovacom poriadku, ktorým sa
riadi urovnávanie sporov podľa hlavy X, a o kódexe správania pre
členov panelu a mediátorov, o zozname členov panelu
a o zozname expertov v oblasti obchodu a udržateľného
rozvoja
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 217 v spojení s jej
článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Dňa 23. apríla 2007
Rada poverila Komisiu prerokovaním dohody o pridružení v mene
Európskej únie a jej členských štátov so Strednou Amerikou. Dňa
10. marca 2010 sa smernice na rokovania zmenili tak, aby sa do procesu
rokovania zahrnula aj Panama.
(2)       Tieto rokovania sa
ukončili pri príležitosti Karibského samitu medzi EÚ a Latinskou
Amerikou v Madride v máji 2010.
(3)       Dohoda o pridružení
medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane
a Strednou Amerikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“)[1] bola parafovaná
22. marca 2011 a podpísaná 29. júna 2012. 
(4)       Podľa článku 353
ods. 4 dohody sa od 1. augusta 2013 dohoda predbežne uplatňovala
s Nikaraguou, Hondurasom a Panamou, od 1. októbra 2013 so
Salvádorom a s Kostarikou a od 1. decembra 2013 s Guatemalou.
(5)       V článku 4 dohody
sa zriaďuje Rada pre pridruženie, ktorá sleduje plnenie cieľov tejto
dohody a dohliada na jej vykonávanie. 
(6)       V článku 6 dohody
sa stanovuje, že Rada pre pridruženie má právomoc prijímať rozhodnutia
v prípadoch stanovených v tejto dohode v záujme dosiahnutia
cieľov tejto dohody.
(7)       V článku 5 ods. 2
dohody sa stanovuje, že Rada pre pridruženie prijme svoj rokovací poriadok. 
(8)       V článku 7 ods. 3
dohody sa stanovuje, že Rada pre pridruženie prijme rokovací poriadok Výboru pre
pridruženie.
(9)       V článku 8 ods. 6
dohody sa stanovuje, že Rada pre pridruženie prijme rokovací poriadok
podvýborov.
(10)     V článku 297
ods. 2 sa stanovuje, že Rada pre pridruženie schváli zoznam 17 expertov s
odbornými znalosťami v oblasti environmentálneho práva, medzinárodného
obchodu resp. riešenia sporov vyplývajúcich z medzinárodných dohôd
a zoznam 17 expertov s odbornými znalosťami v oblasti pracovného
práva, medzinárodného obchodu, resp. riešenia sporov vyplývajúcich z
medzinárodných dohôd.
(11)     V článku 325
ods. 1 sa stanovuje, že Rada pre pridruženie vytvorí zoznam 36 osôb, ktoré
sú ochotné a schopné vykonávať funkciu člena panelu
v zmysle hlavy X dohody, ktorá sa týka urovnávania sporov.
(12)     V článku 328
ods. 1 sa stanovuje, že Rada pre pridruženie prijme rokovací poriadok
a kódex správania, ktorými sa bude riadiť urovnávanie sporov
podľa hlavy X dohody.
(13)     Únia by mala stanoviť
pozíciu, ktorá sa zaujme v súvislosti s prijatím rokovacieho poriadku
Rady pre pridruženie a Výboru pre pridruženie, rokovacieho poriadku,
ktorým sa riadi urovnávanie sporov podľa hlavy X, a kódexu správania
pre členov panelu a mediátorov, zoznamu členov panelu
a zoznamu expertov v oblasti obchodu a udržateľného rozvoja,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Pozícia, ktorú má Európska únia zaujať
v Rade pre pridruženie zriadenej dohodou o pridružení medzi Európskou
úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou
Amerikou na strane druhej, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku
Rady pre pridruženie a Výboru pre pridruženie, rokovacieho poriadku,
ktorým sa riadi urovnávanie sporov podľa hlavy X, a kódexu správania
pre členov panelu a mediátorov, zoznamu členov panelu
a zoznamu expertov v oblasti obchodu a udržateľného
rozvoja, bude založená na návrhoch rozhodnutí Rady pre pridruženie, ktoré sú
pripojené k tomuto rozhodnutiu. 
Zástupcovia Únie v Rade pre pridruženie
môžu bez ďalšieho rozhodnutia Rady schváliť malé zmeny návrhov
rozhodnutí Rady pre pridruženie. 
Článok 2
Rozhodnutie Rady pre pridruženie sa po prijatí
uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie. 
Článok 3
Toto
rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. EÚ L346, 15.12.2012.
PRÍLOHA I
ROZHODNUTIE
RADY PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A STREDNOU AMERIKOU č. 1/[...] 
z
[...],
ktorým
prijíma svoj rokovací poriadok, ako aj rokovací poriadok Výboru pre pridruženie
RADA PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU
A STREDNOU AMERIKOU, 
so zreteľom na dohodu o pridružení
medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane
a Strednou Amerikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“),
a najmä na článok 4, článok 5 ods. 2, článok 7 ods. 3
a článok 8 ods. 6,
keďže: 
(1)          Podľa článku 353
ods. 4 sa časť IV dohody uplatňuje od 1. augusta 2013
s Nikaraguou, Hondurasom a Panamou, od 1. októbra 2013 so
Salvádorom a s Kostarikou a od 1. decembra 2013
s Guatemalou.
(2)          V záujme účinného
vykonávania dohody je potrebné čo najskôr vytvoriť jej
inštitucionálny rámec.
(3)          Pokiaľ nie je
v dohode stanovené inak, Rada pre pridruženie dohliada nad vykonávaním
dohody a stanovuje svoj vlastný rokovací poriadok, ako aj rokovacie
poriadky Výboru pre pridruženie a podvýborov,
ROZHODLA TAKTO: 
Jediný článok
Týmto sa prijíma rokovací poriadok Rady pre
pridruženie a rokovacie poriadky Výboru pre pridruženie a podvýborov
uvedené v prílohe A, resp. B.
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia.
V … xxxx 
Za Radu pre pridruženie medzi Európskou
úniou a Strednou Amerikou 
 […] Za Kostariku   || […] Za Salvádor   || […] Za Guatemalu   || 
   || 
 […] Za Honduras   || […] Za Nikaraguu   […] Za Európsku úniu   || […] Za Panamu   
PRÍLOHA
A k ROZHODNUTIU RADY PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A STREDNOU
AMERIKOU č. 1/[...]
z
[...],
Rokovací poriadok Rady pre pridruženie 
Článok 1
Zloženie
1.           Rada pre pridruženie zriadená
v súlade s článkom 4 ods. 1 dohody o pridružení medzi
Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane
a Strednou Amerikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) plní svoje
povinnosti podľa článku 4 ods. 2 dohody a preberá
zodpovednosť za celkové vykonávanie dohody, ako aj za všetky ostatné
dvojstranné, viacstranné alebo medzinárodné otázky spoločného záujmu.
2.           Podľa článkov 5
a 345 dohody Rada pre pridruženie pozostáva zo zástupcov Európskej únie
a zástupcov každej z republík patriacich k zmluvnej strane Stredná
Amerika podľa potreby na ministerskej úrovni
a pri zohľadnení konkrétnych otázok, ktoré sa majú na príslušnom
zasadnutí prerokúvať.
3.           Podľa článku 345
dohody Rada pre pridruženie pri plnení výlučne alebo hlavne úloh, ktoré
jej boli zverené v časti IV tejto dohody, pozostáva zo zástupcov zmluvnej
strany EÚ a z ministrov každej z republík patriacich k zmluvnej strane Stredná
Amerika zodpovedných za záležitosti súvisiace s obchodom.
4.           Podľa článku 352
ods. 3 dohody republiky patriace k zmluvnej strane Stredná Amerika konajú
spoločne pri rozhodovaní o inštitucionálnom rámci dohody. Rozhodnutia
a odporúčania sa prijímajú na základe ich vzájomnej zhody.
5.           Všetky zmluvné strany dohody
sa po ukončení postupu stanoveného v článku 353 ods. 2
alebo 4 stávajú členmi Rady pre pridruženie.
6.           Rada pre pridruženie
udeľuje všetkým stranám dohody, ktoré neukončili postup stanovený
v článku 353 ods. 2 alebo 4, štatút pozorovateľov.
7.           Odkaz na zmluvné strany
v tomto rokovacom poriadku je v súlade s vymedzením pojmu
uvedeným v článku 352 dohody. 
Článok 2
Predsedníctvo
Zmluvná strana EÚ a zmluvná strana
Stredná Amerika budú striedavo predsedať Rade pre pridruženie počas
obdobia 12 mesiacov. Predseda je členom Rady pre pridruženie. Prvé obdobie
sa začína dňom prvého zasadnutia Rady pre pridruženie
a končí sa 31. decembra toho istého roku.
Článok 3
Zasadnutia
1.           Rada pre pridruženie sa
schádza pravidelne počas obdobia nepresahujúceho dva roky. Mimoriadne
zasadnutia Rady pre pridruženie sa môžu uskutočniť na žiadosť
jednej zo zmluvných strán a na základe dohody zmluvných strán.
2.           Každé zasadnutie Rady pre
pridruženie sa uskutoční podľa potreby a v deň, na
ktorom sa strany dohodnú.
3.           Zasadnutia Rady pre
pridruženie spoločne zvolávajú tajomníci Rady pre pridruženie po dohode
s predsedom Rady pre pridruženie.
4.           Vo výnimočných prípadoch
a ak sa na tom zmluvné strany dohodnú, sa zasadnutia Rady pre pridruženie
môžu konať s použitím technických prostriedkov, ako sú
videokonferencie.
Článok 4
Zastúpenie
1.           Členov Rady pre
pridruženie je možné zastúpiť v prípade, že sa nemôžu zúčastniť
zasadnutia. Ak si člen želá byť zastúpený, musí pred zasadnutím, na
ktorom má byť zastúpený, písomne oznámiť predsedovi meno svojho
zástupcu.
2.           Zástupca člena Rady pre
pridruženie vykonáva všetky práva tohto člena.
Článok 5
Delegácie
1.           Členov Rady pre
pridruženie môžu sprevádzať úradníci. Pred každým zasadnutím je predseda
informovaný prostredníctvom sekretariátu o plánovanom zložení delegácie
každej zmluvnej strany.
2.           Rada pre pridruženie môže po
dohode so zmluvnými stranami pozvať nečlenov, aby sa zúčastnili
na jej zasadnutiach ako pozorovatelia alebo s cieľom poskytnúť
informácie o konkrétnych témach.
Článok 6
Sekretariát
Úradník zmluvnej strany EÚ a úradník
zmluvnej strany Stredná Amerika konajú spoločne ako tajomníci Rady pre
pridruženie.
Článok 7
Korešpondencia
1.           Korešpondencia adresovaná
Rade pre pridruženie sa posiela tajomníkovi zmluvnej strany EÚ alebo republiky
zmluvnej strany Stredná Amerika, ktorý následne informuje druhého tajomníka. 
2.           Sekretariát zabezpečí,
aby sa korešpondencia postúpila predsedovi a podľa potreby aj
ostatným členom Rady pre pridruženie. 
3.           Sekretariát zašle korešpondenciu
Generálnemu sekretariátu Európskej komisie, Európskej službe pre vonkajšiu
činnosť, stálym zastúpeniam členských štátov a generálnemu
sekretariátu Rady Európskej únie, ako aj veľvyslanectvám republík zmluvnej
strany Stredná Amerika v Bruseli v Belgicku, a kópiu zašle
podľa potreby ministerstvám zodpovedným za zahraničné veci alebo
ministerstvám zodpovedným za záležitosti súvisiace s obchodom.
4.           Sekretariát pošle oznámenia
predsedu Rady pre pridruženie adresátom a podľa potreby ich rozpošle
ostatným členom Rady pre pridruženie na adresy uvedené v treťom
odseku. 
Článok 8
Dôvernosť
informácií
1.           Pokiaľ sa nerozhodne
inak, zasadnutia Rady pre pridruženie sú neverejné.
2.           Ak jedna zo zmluvných strán
predloží Rade pre pridruženie informácie označené ako dôverné, druhá
zmluvná strana bude s týmito informáciami zaobchádzať podľa
postupu uvedeného v článku 336 ods. 2 dohody.
3.           Každá zmluvná strana sa môže
rozhodnúť uverejniť rozhodnutia a odporúčania Rady pre
pridruženie vo svojej príslušnej úradnej publikácii.
Článok 9
Program
zasadnutí
1.           Predseda vypracuje predbežný
program každého zasadnutia. Tajomníci Rady pre pridruženie ho odošlú adresátom
uvedeným v článku 7 najneskôr 15 kalendárnych dní pred
začiatkom zasadnutia. 
Predbežný program rokovania obsahuje body, v
súvislosti s ktorými dostal predseda žiadosť o zaradenie do programu
najneskôr do 21 kalendárnych dní pred začiatkom zasadnutia, pokiaľ
tieto body nie sú uvedené v predbežnom programe, pre ktorý podporná
dokumentácia nebola zaslaná tajomníkom najneskôr v deň odoslania programu.

2.           Program schvaľuje Rada
pre pridruženie na začiatku každého zasadnutia. Bod, ktorý nie je zaradený
do predbežného programu, možno do programu zaradiť, ak s tým strany
súhlasia. 
3.           Predseda môže po porade so
zmluvnými stranami skrátiť lehoty uvedené v odseku 1
s ohľadom na požiadavky konkrétneho prípadu. 
Článok 10
Zápisnica
1.           Návrh zápisnice
z každého zasadnutia vypracujú spoločne obaja tajomníci. 
2.           Zápisnica vo vzťahu ku
každému bodu programu vo všeobecnosti obsahuje: 
a)      dokumentáciu predloženú Rade pre
pridruženie; 
b)      vyhlásenia, o ktorých zaznamenanie
požiadal člen Rady pre pridruženie a
c)      časti, na ktorých sa zmluvné strany
dohodli, ako sú okrem iného prijaté rozhodnutia, schválené vyhlásenia
a prípadné závery. 
3.           Návrh zápisnice sa predkladá
na schválenie Rade pre pridruženie. Zápisnicu je potrebné schváliť
v priebehu 45 kalendárnych dní po každom zasadnutí Rady pre pridruženie.
Po schválení zápisnicu podpíše predseda a obaja tajomníci. Overená kópia
sa odošle všetkým adresátom uvedeným v článku 7.
Článok 11
Rozhodnutia
a odporúčania
1.           Rada pre pridruženie prijíma
rozhodnutia a vydáva odporúčania na základe vzájomnej dohody medzi
zmluvnými stranami. Podpíše ich každý z členov počas zasadnutia
Rady pre pridruženie. Pozorovatelia sa nezúčastňujú na prijímaní
rozhodnutí Rady pre pridruženie.
2.           Rada pre pridruženie môže
takisto prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania písomným
postupom, ak sa tak strany dohodnú. Na tieto účely predseda Rady pre
pridruženie zašle znenie návrhu v písomnej forme jej členom
a pozorovateľom v súlade s článkom 7 s lehotou
minimálne 21 kalendárnych dní, počas ktorej musia členovia
oznámiť akékoľvek výhrady alebo zmeny, ktoré chcú vykonať. Po
schválení znenia rozhodnutie alebo odporúčanie nezávisle a postupne
podpíšu zástupcovia zmluvnej strany EÚ a každej z republík zmluvnej
strany Stredná Amerika.
3.           Akty Rady pre pridruženie sa
nazývajú „rozhodnutie“ alebo „odporúčanie“ v zmysle článku 6
dohody. Sekretariát Rady pre pridruženie pridelí každému rozhodnutiu alebo
odporúčaniu poradové číslo, dátum prijatia a opis jeho predmetu.
V každom rozhodnutí sa stanoví dátum jeho nadobudnutia účinnosti
a strany ho podpíšu.
4.           Rozhodnutia
a odporúčania Rady pre pridruženie overujú obaja tajomníci. 
5.           Rozhodnutia
a odporúčania sa postupujú všetkým adresátom uvedeným
v článku 7 tohto rokovacieho poriadku. 
6.           Každá zmluvná strana sa môže
rozhodnúť uverejniť rozhodnutia a odporúčania Rady pre
pridruženie vo svojej príslušnej úradnej publikácii. 
Článok 12
Jazyky
1.           Úradnými jazykmi Rady pre
pridruženie sú španielčina a ďalší z úradných jazykov
dohody, na ktorom sa strany dohodnú. 
2.           Pokiaľ sa nerozhodne
inak, rokovania Rady pre pridruženie vychádzajú z dokumentácie vyhotovenej
v týchto jazykoch. 
Článok 13
Výdavky
1.           Každá zmluvná strana uhradí
všetky výdavky, ktoré jej vznikli v dôsledku účasti na zasadnutiach
Rady pre pridruženie, a to tak výdavky na personál, cestovné náklady
a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné výdavky. 
2.           Výdavky v súvislosti
s organizáciou zasadnutí a rozmnožením dokumentov hradí zmluvná
strana, ktorá zasadnutie usporadúva. 
3.           Výdavky na tlmočenie
počas zasadnutí a na preklad dokumentov do alebo zo španielčiny
a ďalšieho úradného jazyka Rady pre pridruženie podľa
článku 12 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku hradí zmluvná strana,
ktorá zasadnutie usporadúva. Tlmočenie a preklad do alebo
z iných jazykov hradí priamo žiadajúca zmluvná strana.
Článok 14
Výbor
pre pridruženie
1.           V súlade
s článkom 7 dohody Výbor pre pridruženie pomáha Rade pre
pridruženie pri vykonávaní jej úloh. Výbor pozostáva zo zástupcov zmluvnej
strany EÚ na jednej strane a zástupcov zmluvnej strany Stredná Amerika na
druhej strane, a to na úrovni stanovenej v dohode.
2.           Výbor pre pridruženie
pripravuje zasadnutia a rokovania Rady pre pridruženie[1], podľa potreby
vykonáva rozhodnutia Rady pre pridruženie a vo všeobecnosti
zabezpečuje plynulý priebeh vzťahu pridruženia a riadne
fungovanie dohody. Výbor posudzuje všetky záležitosti postúpené Radou pre
pridruženie, ako aj všetky ostatné záležitosti, ktoré sa vyskytnú
v priebehu každodenného vykonávania dohody. Výbor predkladá Rade pre
pridruženie na schválenie návrhy alebo akékoľvek návrhy rozhodnutí
a odporúčaní. V súlade s článkom 7 ods. 4 dohody
môže Rada pre pridruženie poveriť Výbor pre pridruženie, aby prijímal
rozhodnutia v jej mene.
3.           V prípadoch, keď sa
v dohode odkazuje na povinnosť alebo možnosť konzultácie alebo
keď sa strany na základe spoločnej dohody rozhodnú navzájom
konzultovať, táto konzultácia sa môže uskutočniť v rámci
Výboru pre pridruženie, pokiaľ nie je v dohode uvedené inak.
Konzultácia môže pokračovať v Rade pre pridruženie, ak sa tak
obe strany dohodnú.
Článok 15
Zmeny
rokovacieho poriadku
Tento rokovací poriadok sa môže zmeniť
v súlade s ustanoveniami článku 11.
PRÍLOHA
B k ROZHODNUTIU RADY PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A STREDNOU
AMERIKOU č. 1/[...]
z
[...],
Rokovací poriadok Výboru pre pridruženie
a podvýborov
Článok 1
Zloženie
1.           Výbor pre pridruženie
zriadený v súlade s článkom 7 dohody o pridružení
medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane
a Strednou Amerikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) plní svoje
povinnosti stanovené v dohode a preberá zodpovednosť za celkové
vykonávanie dohody.
2.           Podľa článku 7 ods.
1 a článku 346 dohody sa Výbor pre pridruženie skladá zo zástupcov
Európskej únie a zástupcov každej z republík strany Stredná Amerika
na úrovni vysokých predstaviteľov s právomocou nad konkrétnymi
otázkami, ktoré sa riešia na príslušnom zasadnutí. 
3.           Všetky zmluvné strany dohody
sa po ukončení postupu stanoveného v článku 353 ods. 2
alebo 4 stávajú členmi Výboru pre pridruženie.
4.           Výbor pre pridruženie
udeľuje všetkým zmluvným stranám dohody, ktoré neukončili postup
stanovený v článku 353 ods. 2 alebo 4, štatút
pozorovateľov.
5.           Podľa článku 346
dohody, keď výbor pre pridruženie plní hlavne alebo výlučne úlohy,
ktoré mu boli zverené v časti IV dohody, pozostáva z vyšších
úradníkov zmluvných strán zodpovedných za záležitosti súvisiace s obchodom.
Zástupca strany, ktorá predsedá Výboru pre pridruženie, koná ako predseda.
6.           Podľa článku 352
ods. 3 dohody republiky patriace k zmluvnej strane Stredná Amerika konajú
spoločne pri rozhodovaní o inštitucionálnom rámci dohody. Rozhodnutia
a odporúčania sa prijímajú na základe ich vzájomnej zhody. 
7.           Odkaz na zmluvné strany
v tomto rokovacom poriadku je v súlade s vymedzením pojmu
uvedeným v článku 352 dohody. 
Článok 2
Predsedníctvo
Zmluvná strana EÚ a zmluvná strana
Stredná Amerika budú striedavo predsedať Výboru pre pridruženie počas
obdobia 12 mesiacov. Predseda je členom Výboru pre pridruženie. Prvé
obdobie sa začína dňom prvého zasadnutia Výboru pre pridruženie
a končí sa 31. decembra toho istého roku.
Článok 3
Zasadnutia
1.           Pokiaľ sa strany
nedohodnú inak, Výbor pre pridruženie bude zasadať pravidelne najmenej raz
do roka. Mimoriadne zasadnutia Výboru pre pridruženie sa môžu
uskutočniť na žiadosť jednej zo zmluvných strán a so
súhlasom zmluvných strán. 
2.           Každé zasadnutie Výboru pre
pridruženie zvoláva predseda v deň a na mieste, na ktorých sa
strany dohodli. Sekretariát Výboru pre pridruženie pošle členom oznámenie
o zvolaní zasadnutia najneskôr 28 kalendárnych dní pred začiatkom
zasadnutia, ak sa strany nedohodnú inak.
3.           Pokiaľ je to možné,
pravidelné zasadnutie Výboru pre pridruženie sa zvolá v dostatočnom
predstihu pred pravidelným zasadnutím Rady pre pridruženie.
4.           Vo výnimočných prípadoch
a ak strany súhlasia, zasadnutia Výboru pre pridruženie sa môžu
uskutočniť s použitím akýchkoľvek dohodnutých technických
prostriedkov.
Článok 4
Zastúpenie
1.           Každá zmluvná strana oznámi
ostatným stranám zoznam svojich zástupcov vo Výbore pre pridruženie
(ďalej len „členovia“) pre rôzne otázky, ktoré sa majú riešiť.
Zoznam spravuje sekretariát Výboru pre pridruženie.
2.           Člen, ktorý chce
byť na konkrétnom zasadnutí zastúpený náhradníkom, pred týmto zasadnutím
písomne oznámi ostatným stranám Výboru pre pridruženie meno svojho náhradníka.
Náhradník člena má všetky práva tohto člena.
Článok 5
Delegácie
Členov Výboru pre pridruženie môžu
sprevádzať ďalší úradníci. Pred každým zasadnutím sú zmluvné strany
prostredníctvom sekretariátu informované o plánovanom zložení delegácií,
ktoré sa zúčastňujú na zasadnutí.
Článok 6
Sekretariát
Úradník zmluvnej strany EÚ a úradník
jednej z republík zmluvnej strany Stredná Amerika, ktorý sa strieda
v súlade s usmerneniami vydanými v tejto súvislosti republikami
zmluvnej strany Stredná Amerika, konajú spoločne ako tajomníci Výboru pre
pridruženie. 
Článok 7
Korešpondencia
1.           Korešpondencia adresovaná
Výboru pre pridruženie sa posiela tajomníkovi zmluvnej strany EÚ alebo
republiky zmluvnej strany Stredná Amerika, ktorý následne informuje druhého
tajomníka. 
2.           Sekretariát zabezpečí,
aby sa korešpondencia adresovaná Výboru pre pridruženie postúpila predsedovi
výboru a aby sa podľa potreby rozposlala ako dokumenty uvedené
v článku 8 tohto rokovacieho poriadku.
3.           Korešpondenciu od predsedu
Výboru pre pridruženie zašle sekretariát stranám a podľa potreby ju
rozpošle ako dokumenty uvedené v článku 8 tohto rokovacieho
poriadku.
Článok 8
Dokumenty
1.           Ak rokovania Výboru pre
pridruženie vychádzajú z písomných podkladových dokumentov, sekretariát
tieto dokumenty očísluje a rozpošle členom. 
2.           Každý tajomník je zodpovedný
za rozposlanie dokumentov príslušným členom Výboru pre pridruženie
z jeho strany, ako aj za systematické zasielanie týchto dokumentov druhému
tajomníkovi.
Článok 9
Dôvernosť
informácií
1.           Pokiaľ sa nerozhodne
inak, zasadnutia Výboru pre pridruženie sú neverejné. 
2.           Ak jedna zo zmluvných strán
predloží Výboru pre pridruženie, podvýborom, pracovným skupinám alebo iným
orgánom informácie označené ako dôverné, druhá zmluvná strana bude
s týmito informáciami zaobchádzať podľa postupu uvedeného
v článku 336 ods. 2 dohody.
3.           Každá zmluvná strana sa môže
rozhodnúť uverejniť rozhodnutia a odporúčania Výboru pre
pridruženie vo svojej príslušnej úradnej publikácii.
Článok 10
Program
zasadnutí
1.           Sekretariát Výboru pre
pridruženie vypracuje predbežný program každého zasadnutia na základe návrhov zmluvných
strán. Spolu s príslušnými dokumentmi sa postupuje predsedovi Výboru pre
pridruženie a jeho členom najneskôr 15 kalendárnych dní pred
začiatkom zasadnutia ako dokumenty uvedené v článku 8 tohto
rokovacieho poriadku. 
2.           Predbežný program rokovania
obsahuje body, v súvislosti s ktorými dostal sekretariát Výboru pre pridruženie
žiadosť o zaradenie do programu od jednej zo zmluvných strán spolu
s príslušnými dokumentmi najneskôr 21 kalendárnych dní pred začiatkom
zasadnutia. 
3.           Výbor pre pridruženie prijíma
program na začiatku každého zasadnutia.. Body, ktoré nie sú zaradené do
predbežného programu, možno do programu zaradiť, ak s tým strany
súhlasia. 
4.           Predseda zasadnutia Výboru
pre pridruženie môže na základe dohody prizvať pozorovateľov ad
hoc, aby sa zúčastnili na zasadnutiach výboru, alebo expertov, aby
poskytli informácie o konkrétnych témach. 
5.           Predseda zasadnutia Výboru
pre pridruženie môže po porade so zmluvnými stranami skrátiť lehoty
uvedené v odsekoch 1 a 2 s ohľadom na požiadavky konkrétneho
prípadu. 
Článok 11
Zápisnica
1.           Návrh zápisnice
z každého zasadnutia vypracujú spoločne obaja tajomníci spravidla do
21 kalendárnych dní od skončenia zasadnutia. 
2.           Zápisnica vo vzťahu ku
každému bodu programu vo všeobecnosti obsahuje: 
a)      dokumentáciu predloženú Výboru pre
pridruženie; 
b)      vyhlásenia, o ktorých zaznamenanie
požiadal člen Rady pre pridruženie a 
c)      záležitosti, na ktorých sa zmluvné strany
dohodli, ako sú okrem iného prijaté rozhodnutia, vydané odporúčania,
schválené vyhlásenia a prípadné závery týkajúce sa konkrétnych bodov. 
3.           Zápisnica obsahuje aj zoznam
členov alebo ich náhradníkov, ktorí sa zúčastnili na zasadnutí,
zoznam členov delegácií, ktorí ich sprevádzali, a zoznam prípadných
pozorovateľov alebo expertov, ktorí boli na zasadnutí prítomní. 
4.           Zápisnicu písomne schvália
všetky strany do 28 kalendárnych dní odo dňa zasadnutia. Po schválení
zápisnicu podpíše predseda a obaja tajomníci Výboru pre pridruženie.
Všetkým zmluvným stranám sa pošle overená kópia. 
5.           Pokiaľ nie je dohodnuté
inak, Výbor pre pridruženie prijme akčný plán, ktorý sa týka činností
schválených počas zasadnutia a ktorého plnenie sa preskúma na
nasledujúcom zasadnutí.
Článok 12
Rozhodnutia
a odporúčania
1.           V osobitných prípadoch,
keď sa Výboru pre pridruženie na základe dohody udelí právomoc
prijímať rozhodnutia alebo keď naň túto právomoc deleguje Rada
pre pridruženie, Výbor pre pridruženie prijíma rozhodnutia a vydáva
odporúčania na základe vzájomnej dohody medzi zmluvnými stranami, ktorú
podpíše každý z členov Výboru pre pridruženie počas jeho
zasadnutí. Pozorovatelia sa nezúčastňujú na prijímaní rozhodnutí
Výboru pre pridruženie. 
2.           Výbor pre pridruženie môže
prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania písomným
postupom, ak sa tak strany dohodnú. Na tieto účely predseda Výboru pre
pridruženie rozpošle znenie návrhu v písomnej forme jeho členom
a pozorovateľom v súlade s článkom 8 s lehotou
minimálne 21 kalendárnych dní, počas ktorej musia členovia
oznámiť akékoľvek výhrady alebo zmeny, ktoré chcú vykonať. Po
schválení znenia návrhu rozhodnutie alebo odporúčanie nezávisle
a postupne podpíšu zástupcovia zmluvnej strany EÚ a každej
z republík zmluvnej strany Stredná Amerika.
3.           Akty Výboru pre pridruženie
sa nazývajú „rozhodnutie“ alebo „odporúčanie“. Sekretariát Výboru pre
pridruženie pridelí každému rozhodnutiu alebo odporúčaniu poradové
číslo, dátum prijatia a opis jeho predmetu. V každom rozhodnutí
sa stanoví dátum jeho nadobudnutia účinnosti a zmluvné strany ho
podpíšu. 
Článok 13
Správy
Výbor pre pridruženie na každom pravidelnom
zasadnutí Rady pre pridruženie podá Rade pre pridruženie správu o svojej
činnosti a o činnosti podvýborov, pracovných skupín
a iných orgánov. 
Článok 14 
Jazyky
1.           Úradnými jazykmi Výboru pre
pridruženie sú španielčina a ďalší z úradných jazykov
dohody, na ktorom sa strany dohodnú. 
2.           Pokiaľ sa nerozhodne
inak, rokovania Výboru pre pridruženie vychádzajú z dokumentácie vyhotovenej
v týchto jazykoch. 
Článok 15
Výdavky
1.           Každá zmluvná strana uhradí
všetky výdavky, ktoré jej vznikli v dôsledku účasti na zasadnutiach
Výboru pre pridruženie, a to tak výdavky na personál, cestovné náklady
a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné výdavky. 
2.           Výdavky v súvislosti
s organizáciou zasadnutí a rozmnožením dokumentov hradí zmluvná strana,
ktorá zasadnutie usporadúva. 
3.           Výdavky na tlmočenie
počas zasadnutí a na preklad dokumentov do alebo zo španielčiny
a ďalšieho úradného jazyka Výboru pre pridruženie podľa
článku 14 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku hradí zmluvná strana, ktorá
zasadnutie usporadúva. Tlmočenie a preklad do alebo z iných
jazykov hradí priamo žiadajúca zmluvná strana.
Článok 16
Zmeny
rokovacieho poriadku
Tento rokovací poriadok sa môže zmeniť
v súlade s ustanoveniami článku 12.
Článok 17
Podvýbory
a špecializované pracovné skupiny
1.           Výbor pre pridruženie môže
v súlade s článkom 8 ods. 2 dohody rozhodnúť
o vytvorení iných podvýborov alebo špecializovaných pracovných skupín, ako
sú stanovené v dohode, aby mu pomáhali pri plnení jeho povinností. Výbor
pre pridruženie môže rozhodnúť o zrušení každého takého podvýboru
alebo pracovnej skupiny a o vymedzení alebo zmene ich
referenčného rámca. Pokiaľ sa nerozhodne inak, tieto podvýbory
podliehajú právomoci Výboru pre pridruženie, ktorému podávajú správy po každom
svojom zasadnutí. 
2.           Pokiaľ nie je
v dohode stanovené alebo v Rade pre pridruženie dohodnuté inak,
súčasný rokovací poriadok platí mutatis mutandis pre všetky
podvýbory alebo špecializované pracovné skupiny s týmito úpravami:
a)      každá zmluvná strana písomne oznámi ostatným
zmluvným stranám zoznam svojich účastníkov v týchto orgánoch
a ich príslušné funkcie. Tieto zoznamy spravuje sekretariát Výboru pre
pridruženie;
b)      akákoľvek relevantná korešpondencia,
dokumenty a oznámenia medzi kontaktnými miestami sa zároveň postupujú
aj sekretariátu Výboru pre pridruženie;
c)      pokiaľ nie je v dohode
stanovené alebo medzi zmluvnými stranami dohodnuté inak, podvýbory alebo
pracovné skupiny majú len právomoc vydávať odporúčania.
PRÍLOHA II
ROZHODNUTIE
RADY PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A STREDNOU AMERIKOU č. 2/[...]
z
[...],
ktorým sa prijíma rokovací poriadok, ktorým sa riadi urovnávanie sporov
podľa hlavy X, a kódex správania pre členov panelu
a mediátorov
RADA PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU
A STREDNOU AMERIKOU, 
so zreteľom na dohodu o pridružení
medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane
a Strednou Amerikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“),
a najmä na jej článok 6 ods. 1 a články 319, 325 a 328,
keďže: 
(1)          Podľa článku 6
ods. 1 má Rada pre pridruženie právomoc prijímať rozhodnutia
v prípadoch stanovených v tejto dohode.
(2)          Podľa článku 328
ods. 1 Rada pre pridruženie na svojom prvom zasadnutí prijme rokovací
poriadok a kódex správania, ktorými sa riadi urovnávanie sporov podľa
hlavy X dohody,
ROZHODLA TAKTO: 
Jediný článok
Týmto sa prijíma rokovací poriadok, ktorým sa
riadi urovnávanie sporov podľa hlavy X dohody, a kódex správania pre
členov panelu a mediátorov uvedené v prílohách A, resp. B.
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia.
V … xxxx 
Za Radu pre pridruženie medzi Európskou
úniou a Strednou Amerikou 
 […] Za Kostariku   || […] Za Salvádor   || […] Za Guatemalu   || 
   || 
 […] Za Honduras   || […] Za Nikaraguu   […] Za Európsku úniu || […] Za Panamu   
PRÍLOHA
A k ROZHODNUTIU RADY PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A STREDNOU
AMERIKOU č. 2/[...]
z
[...],
Rokovací poriadok, ktorým sa riadia postupy
urovnávania sporov podľa hlavy X dohody
VŠEOBECNÉ
USTANOVENIA
1.           Každý odkaz v tomto
rokovacom poriadku na článok alebo hlavu je odkazom buď na príslušný
článok dohody, alebo na hlavu X dohody týkajúcu sa urovnávania sporov v
celom rozsahu.
2.           Na účely hlavy
a podľa tohto rokovacieho poriadku sa tieto pojmy chápu takto: 
a)      „poradca“: osoba ponechaná alebo
vymenovaná zmluvnou stranou, ktorej úlohou je radiť alebo pomáhať
tejto strane v súvislosti s konaniami pred panelom;
b)      „dohoda“: dohoda o pridružení medzi
Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane
a Strednou Amerikou na strane druhej;
c)      „asistent“: osoba, ktorá podľa
podmienok vymenovania člena panelu alebo panelu uskutočňuje
výskum alebo pomáha členovi panelu alebo panelu, ak si to vyžaduje spor;
d)      „sťažujúca sa zmluvná strana“:
zmluvná strana, ktorá podľa článku 311 žiada zriadenie panelu, ktorá
sa môže skladať z jednej republiky alebo viacerých republík zmluvnej
strany Stredná Amerika;
e)      „deň“: kalendárny deň;
f)       „zmluvné strany zúčastnené na
spore“: sťažujúca sa zmluvná strana a zmluvná strana, voči ktorej
sťažnosť smeruje;
g)      „zmluvná strana zúčastnená na
spore“: sťažujúca sa zmluvná strana alebo zmluvná strana, voči ktorej
sťažnosť smeruje;
h)      „deň pracovného pokoja“: soboty
a nedele, ako aj všetky ostatné dni oficiálne stanovené jednou zo
zmluvných strán ako dni pracovného pokoja[2];

i)       „panel“: panel zriadený podľa
článku 312;
j)       „člen panelu“: člen panelu
zriadeného podľa článku 312; 
k)      „zmluvná strana, voči ktorej
sťažnosť smeruje“: ktorákoľvek zmluvná strana, ktorá údajne
porušuje ustanovenia uvedené v článku 309. Môže ísť o jednu
republiku alebo viacero republík zmluvnej strany Stredná Amerika;
l)       „zástupca zmluvnej strany“: zamestnanec
alebo akákoľvek osoba vymenovaná ministerstvom, vládnou agentúrou alebo
akýmkoľvek iným verejným subjektom zmluvnej strany.
3.           Zmluvná strana, voči
ktorej sťažnosť smeruje, je zodpovedná za logistické
zabezpečenie konaní pri urovnávaní sporov, najmä za organizáciu
vypočutí, ak sa nedohodne inak. Zmluvné strany zúčastnené na spore si
však rozdelia výdavky vyplývajúce z organizačných záležitostí vrátane
výdavkov členov panelu a výdavkov na súvisiaci preklad. 
PREDLOŽENIE DOKUMENTOV, OZNÁMENÍ A INEJ
KOMUNIKÁCIE
4.           Zmluvné strany
zúčastnené na spore a panel odošlú akúkoľvek žiadosť,
oznámenie, písomné podanie alebo iný dokument doručením s potvrdením o
prijatí, doporučene, kuriérom, faxom, telexom, telegramom, e-mailom,
webovým odkazom alebo akýmkoľvek iným telekomunikačným prostriedkom,
ktorý poskytuje záznam o odoslaní alebo prijatí dokumentu. Pokiaľ ide
o zmluvnú stranu, ktorá odosiela dokument, dátumom doručenia je dátum
uvedený v zázname o odoslaní. Pokiaľ ide o zmluvnú stranu, ktorá
prijíma dokument, dátumom doručenia je dátum uvedený v zázname
o prijatí dokumentu. Čas, ktorý uplynie medzi dátumom doručenia
dokumentu a jeho skutočným prijatím, sa pri výpočte procesných
lehôt nezohľadňuje[3].
5.           Zmluvná strana
zúčastnená na spore súčasne poskytne kópiu každého svojho písomného
podania druhej zmluvnej strane zúčastnenej na spore na úrade uvedenom
v pravidle 67, ako aj všetkým členom panelu. Kópia dokumentu sa
poskytne aj v elektronickom formáte. Podobne zmluvné strany
zúčastnené na spore a panel poskytnú kópie podaní Výboru pre
pridruženie, ak je to uvedené v hlave.
6.           Všetky oznámenia panelu sa
adresujú príslušným úradom zúčastnených strán.
7.           Malé chyby administratívnej
povahy v akejkoľvek žiadosti, oznámení, písomnom podaní alebo inom
dokumente týkajúcom sa konania panelu možno opraviť doručením nového
dokumentu s jasne vyznačenými zmenami.
8.           Ak posledný deň na
doručenie dokumentu pripadne na deň pracovného pokoja
zúčastnenej strany alebo ak je príslušný úrad v tento deň
zatvorený z dôvodu vyššej moci, dokument možno doručiť na
nasledujúci pracovný deň danej strany. 
ZAČATIE
POSTUPU PANELU
9.           Keď je člen panelu
vymenovaný v súlade s článkom 312, má 10 dní na prijatie
vymenovania. Toto prijatie zo strany člena panelu musí sprevádzať
úvodné vyhlásenie stanovené v kódexe správania. 
10.         Pokiaľ sa zmluvné strany
zúčastnené na spore nedohodnú inak, osoby, ktoré pôsobili vo funkcii
mediátora alebo v akejkoľvek inej funkcii pri riešení sporov, nesmú
pôsobiť ako členovia panelu v nasledujúcom spore týkajúcom sa
rovnakej predmetnej záležitosti.
11.         Pokiaľ sa zmluvné strany
zúčastnené na spore nedohodnú inak, začnú komunikovať
s panelom alebo sa s ním stretnú v priebehu 7 dní od jeho
zriadenia podľa článku 312 ods. 6 s cieľom dohodnúť sa
na záležitostiach, ktoré zmluvné strany zúčastnené na spore alebo panel
považujú za potrebné, okrem iného vrátane odmeny a výdavkov zaplatených
členom panelu alebo iným osobám v súlade s pravidlami 63, 64
a 65.
PRVÉ
PODANIA
12.         Sťažujúca sa zmluvná
strana doručí svoje prvé písomné podanie najneskôr 20 dní od dátumu
zriadenia panelu. Zmluvná strana, voči ktorej sťažnosť smeruje,
doručí svoje písomné vyjadrenie k podaniu najneskôr 20 dní od dátumu
doručenia prvého písomného podania.
PRÁCA
PANELOV
13.         Panel stanoví svoj pracovný
harmonogram tak, aby zmluvné strany zúčastnené na spore mali dosť
času na vykonanie všetkých krokov konania. Pracovný harmonogram musí
obsahovať presné dátumy a lehoty na podanie všetkých relevantných komunikácií,
podaní a iných dokumentov, ako aj všetkých vypočutí panelu. Panel
môže v súlade s pravidlom 19 z vlastnej iniciatívy alebo po
konzultácii so zmluvnými stranami zmeniť pracovný harmonogram, čo
v každom prípade bezodkladne oznámi zmluvným stranám zúčastneným na
spore. 
14.         Predseda panelu predsedá
všetkým jeho zasadnutiam. Panel môže na predsedu delegovať právomoc
prijímať správne a procesné rozhodnutia.
15.         Panel môže vykonávať
svoje činnosti akýmikoľvek prostriedkami vrátane telefónu, faxu,
iného prenosu, doporučenej zásielky, kuriéra, telexu, telegramu, e-mailu,
videokonferencie alebo webových odkazov, pokiaľ nie je v časti
IV tejto dohody alebo na inom mieste stanovené inak. Panel pri rozhodovaní
o použitých prostriedkoch zaistí, aby tieto prostriedky neobmedzili právo
zmluvnej strany na plnohodnotnú a účinnú účasť na
konaniach.
16.         Na rokovaniach panelu sa môžu
zúčastniť len členovia panelu. Panel však môže na svojich
rokovaniach povoliť prítomnosť svojich asistentov, tlmočníkov
alebo prekladateľov.
17.         Prijímanie akýchkoľvek
procesných rozhodnutí vrátane rozhodnutia panelu o predmetnej záležitosti
je výlučne zodpovednosťou panelu a nesmie sa delegovať. 
18.         Ak sa objaví procesná otázka,
ktorá nie je vyriešená v ustanoveniach hlavy alebo v tomto rokovacom
poriadku, panel môže v tomto konkrétnom spore použiť akýkoľvek
vhodný postup zlučiteľný s týmito ustanoveniami.
19.         Ak sa panel domnieva, že je
potrebné zmeniť akúkoľvek lehotu platnú pri konaniach alebo
urobiť akúkoľvek inú procesnú alebo správnu úpravu, písomne informuje
zmluvné strany zúčastnené na spore o dôvodoch tejto zmeny alebo
úpravy a o potrebnej lehote úpravy. Lehoty podľa článku 317
ods. 3 sa nesmú meniť, pokiaľ nenastanú mimoriadne okolnosti.
NAHRADENIE
20.         Ak sa člen panelu nemôže
zúčastniť na konaní, ak odstúpi alebo musí byť nahradený,
náhradná osoba sa vyberie v súlade s článkom 312.
21.         Ak sa zmluvná strana
zúčastnená na spore domnieva, že člen panelu porušil alebo porušuje
kódex správania alebo neplní požiadavky stanovené v článku 325
a z tohto dôvodu by mal byť nahradený, táto zmluvná strana môže
požiadať o odvolanie člena panelu oznámením druhej zmluvnej
strane zúčastnenej na spore do 10 dní od okamihu, keď sa dozvedela
okolnosti závažného porušenia kódexu správania členom panelu.
22.         Ak sa zmluvná strana
zúčastnená na spore domnieva, že člen panelu iný ako predseda porušil
či porušuje kódex správania, zmluvné strany zúčastnené na spore do 10
dní uskutočnia konzultáciu s daným členom panelu, a ak sa
tak dohodnú, nahradia ho a vyberú náhradnú osobu v súlade
s článkom 312. 
Ak sa zmluvné strany zúčastnené na spore
nezhodnú na potrebe nahradiť člena panelu, môže ktorákoľvek zo
zmluvných strán zmluvná strana zúčastnených na spore požiadať
o postúpenie tejto záležitosti predsedovi panelu, ktorého rozhodnutie je
konečné. 
Ak predseda dospeje k záveru, že člen
panelu porušil či porušuje kódex správania, vyberie sa náhrada. Výber
náhradnej osoby sa vykoná v súlade s príslušným odsekom
článku 312, na základe ktorého sa pôvodne vybral člen panelu,
ktorý sa má nahradiť. Ak nedôjde k výberu alebo náhrade v súlade
s príslušným odsekom článku 132 v priebehu 10 dní od oznámenia
predsedu stranám v súvislosti s porušením kódexu správania členom
panelu, nového člena panelu vyberie predseda. Tento výber sa
uskutoční do 5 dní a bezodkladne sa oznámi zmluvným stranám
zúčastneným na spore.
23.         Ak sa zmluvná strana
zúčastnená na spore domnieva, že predseda panelu porušil či porušuje
kódex správania, zmluvné strany do 10 dní uskutočnia konzultáciu
s predsedom, a ak sa tak dohodnú, nahradia ho a vyberú náhradnú
osobu v súlade s článkom 312. 
Ak zmluvné strany zúčastnené na spore nie sú
schopné dohodnúť sa na potrebe nahradiť predsedu, ktorákoľvek zo
zmluvných strán zúčastnených na spore môže požiadať o postúpenie
tejto záležitosti jednej zo zostávajúcich osôb vybraných za predsedov
podľa článku 325 ods. 1 hlavy. Meno tejto osoby vyberie predseda
Výboru pre pridruženie alebo jeho zástupca žrebovaním najneskôr do 5 dní od
dátumu podania žiadosti v prítomnosti zmluvných strán, ak sa tak rozhodnú.
Rozhodnutie o potrebe nahradiť predsedu je konečné. 
Ak táto osoba dospela k záveru, že pôvodný
predseda porušil či porušuje kódex správania, vyberie nového predsedu
žrebovaním zo zostávajúcej skupiny osôb uvedených v článku 325 ods. 1
hlavy. Tento výber sa uskutoční v prítomnosti zmluvných strán
zúčastnených na spore, ak sa tak rozhodnú, a to do 5 dní od dátumu
žrebovania uvedeného v predchádzajúcom odseku.
24.         Každý člen panelu, ktorý
je podozrivý z porušenia kódexu správania, môže takisto odstúpiť bez
toho, aby to znamenalo uznanie oprávnenosti dôvodov, ktoré boli základom
žiadosti o náhradu. 
25.         Panel pri vymenovaní náhradnej
osoby výlučne podľa vlastného uváženia rozhodne, či sa má
zopakovať časť vypočutí alebo všetky vypočutia.
26.         Konania panelu sa prerušia na
obdobie potrebné na uskutočnenie postupov stanovených v pravidlách
20, 21, 22, 23 a 24. 
VYPOČUTIA
27.         Predseda stanoví dátum, miesto
a čas vypočutia po konzultácii[4]
so zmluvnými stranami zúčastnenými na spore a ostatnými členmi
panelu a písomne to oznámi zmluvným stranám zúčastneným na spore.
Tieto informácie zverejní aj zmluvná strana zúčastnená na spore
zodpovedajúca za logistickú správu konania takisto, pokiaľ vypočutie
nie je neverejné. Pokiaľ s tým zmluvné strany zúčastnené na
spore súhlasia, panel sa môže rozhodnúť nezvolať vypočutie.
28.         Pokiaľ sa zmluvné strany
zúčastnené na spore nedohodnú inak, vypočutie sa uskutoční
v Bruseli, ak zmluvnou stranou, voči ktorej sťažnosť
smeruje, je Európska únia, alebo v hlavnom meste príslušnej krajiny
Strednej Ameriky, ak zmluvnou stranou, voči ktorej sťažnosť
smeruje, je republika zmluvnej strany Stredná Amerika. 
29.         Panel môže zvolať aj
ďalšie vypočutia, ak sa tak dohodnú zmluvné strany zúčastnené na
spore.
30.         Všetci členovia panelu
musia byť vždy prítomní počas celého vypočutia, aby sa zaistilo
účinné vyriešenie sporu a platnosť opatrení, rozhodnutí a
súdnych rozhodnutí panelu. 
31.         Bez ohľadu na to, či
je vypočutie verejné alebo nie, sa na vypočutí môžu
zúčastniť tieto osoby
a)      zástupcovia zmluvných strán
zúčastnených na spore;
b)      poradcovia zmluvných strán
zúčastnených na spore;
c)      administratívni pracovníci,
tlmočníci, prekladatelia a súdni zapisovatelia a 
d)      asistenti členov panelu.
Na panel sa môžu obrátiť len zástupcovia
a poradcovia zmluvných strán zúčastnených na spore.
32.         Najneskôr 5 dní pred dátumom
vypočutia každá zmluvná strana zúčastnená na spore doručí panelu
zoznam mien osôb, ktoré na vypočutí ústne prednesú argumenty alebo
stanoviská v mene danej strany, a ostatných zástupcov alebo poradcov,
ktorí sa zúčastnia na vypočutí. Zmluvné strany zúčastnené na
spore do svojich delegácii nezačlenia osoby, ktoré majú priamy alebo
nepriamy finančný alebo osobný záujem na danej záležitosti. Zmluvné strany
zúčastnené na spore môžu namietať voči prítomnosti
ktorejkoľvek z uvedených osôb, pričom uvedú dôvody tejto
námietky. O námietke rozhodne panel na začiatku vypočutia.
33.         Vypočutia panelov sú
verejné, pokiaľ sa zmluvné strany zúčastnené na spore nedohodnú, že
vypočutia sú čiastočne alebo úplne neverejné. Panel však zasadá
neverejne v prípadoch, keď podania a argumenty ktorejkoľvek
zo zmluvných strán zúčastnených na spore obsahujú dôverné informácie
vrátane – okrem iného – obchodných informácií.
34.         Panel vedie vypočutie
tak, aby sťažujúca sa zmluvná strana i zmluvná strana, voči ktorej
bola podaná sťažnosť, mali k dispozícii rovnaký čas, a to
v tomto poradí:
Argumentácia 
a)      argumentácia sťažujúcej sa strany;
b)      argumentácia strany, voči ktorej
bola podaná sťažnosť. 
Protiargumentácia
a)      protiargumentácia;
b)      reakcia na protiargumentáciu. 
35.         Panel môže kedykoľvek
počas vypočutia klásť otázky ktorejkoľvek zo zmluvných
strán zúčastnených na spore.
36.         Panel zabezpečí, aby sa
okamžite pripravil prepis každého vypočutia, ktorý sa odošle zmluvným
stranám zúčastneným na spore.
37.         Každá zmluvná strana
zúčastnená na spore môže poslať doplňujúce písomné podanie
týkajúce sa akejkoľvek záležitosti, ktorá sa vyskytla počas
vypočutia, do 10 dní od posledného dňa vypočutia.
PÍSOMNÉ
OTÁZKY
38.         Panel sa môže kedykoľvek
v priebehu konania písomne obrátiť s otázkami na jednu stranu
alebo obe strany. Každá zo zmluvných strán zúčastnených na spore dostane
kópiu všetkých otázok panelu.
39.         Zmluvná strana zúčastnená
na spore súčasne poskytne kópiu svojej písomnej odpovede na otázky panelu
druhej zmluvnej strane zúčastnenej na spore. Každá zmluvná strana
zúčastnená na spore dostane príležitosť poskytnúť písomné pripomienky
k odpovedi druhej zmluvnej strany zúčastnenej na spore do 5 dní odo
dňa doručenia.
DÔKAZY
40.         Zmluvné strany zúčastnené
na spore spolu s prvým písomným podaním a písomnou reakciou na
podanie poskytnú čo možno najviac dôkazov na podporu argumentov, ktoré sú
v nich uvedené. Zmluvné strany zúčastnené na spore môžu
predložiť ďalšie dôkazy aj na podporu argumentov uvedených
v rámci protiargumentácie a reakcie na protiargumentáciu. Zmluvné
strany zúčastnené na spore môžu vo výnimočných prípadoch
predložiť doplnkové dôkazy, ak sa tieto dôkazy objavili alebo sa dostali
do pozornosti zmluvnej strany zúčastnenej na spore až po výmene písomných
podaní alebo ak panel považuje tieto dôkazy za podstatné a poskytne druhej
zmluvnej strane zúčastnenej na spore príležitosť vyjadriť sa
k nim.
DÔVERNOSŤ
41.         Ak vypočutia panelu
prebiehajú na úplne alebo čiastočne uzavretom zasadnutí podľa
pravidla 33, zmluvné strany zúčastnené na spore a ich poradcovia
zachovajú dôvernosť týchto vypočutí. Každá zmluvná strana zúčastnená
na spore a jej poradcovia budú všetky informácie predložené panelu druhou
zmluvnou stranou zúčastnenou na spore, ktoré táto zmluvná strana
zúčastnená na spore označila ako dôverné, považovať za dôverné.
Ak zmluvná strana zúčastnená na spore predloží panelu dôvernú verziu
svojho písomného podania, na požiadanie druhej zmluvnej strany zúčastnenej
na spore predloží aj nedôverné zhrnutie informácií uvedených vo svojom podaní,
ktoré možno zverejniť najneskôr 15 dní odo dňa žiadosti alebo
podania, podľa toho, ktorá situácia nastane neskôr. Nič v tomto
rokovacom poriadku nebráni zmluvnej strane zverejniť vyhlásenia o jej
vlastných pozíciách, pokiaľ neobsahujú dôverné obchodné informácie.
JEDNOSTRANNÉ
KONTAKTY
42.         Panel sa nestretne ani nespojí
so zmluvnou stranou zúčastnenou na spore v neprítomnosti druhej
strany.
43.         Žiadny člen panelu nebude
hovoriť o žiadnych aspektoch predmetu konania s jednou zmluvnou
stranou zúčastnenou na spore ani s oboma zmluvnými stranami
zúčastnenými na spore v neprítomnosti ostatných členov panelu.
INFORMÁCIE
A TECHNICKÉ PORADENSTVO
44.         Keď panel žiada
o informácie a technické poradenstvo podľa článku 320 ods.
2, urobí to čo najskôr a v žiadnom prípade nie neskôr ako 15 dní
odo dňa posledného vypočutia, pokiaľ nepreukáže, že nastali
mimoriadne okolnosti. 
45.         Panel pred požiadaním
o informácie alebo technické poradenstvo stanoví postupy, ktorými sa bude
riadiť pri získavaní informácií, a oznámi ich zmluvným stranám
zúčastneným na spore. Tieto postupy zahŕňajú: 
a)      príležitosť pre zmluvné strany
zúčastnené na spore predložiť panelu písomné pripomienky
v súvislosti s vecnými otázkami, ktorými sa experti, orgány alebo iné
zdroje majú zaoberať;
b)      určenie a vymenovanie experta
alebo poradcu panelom a stanovenie lehoty, v ktorej sa poskytnú
informácie alebo technické poradenstvo, a 
c)      dostatočný čas na to, aby
zmluvné strany zúčastnené na spore mohli predložiť pripomienky
k informáciám alebo technickému poradenstvu, ktoré poskytol expert, orgán
alebo iný zdroj.
46.         Panel nesmie ako technického
poradcu vybrať osobu s finančným alebo osobným záujmom na
predmete konania ani osobu, ktorej zamestnávateľ, partner, spoločník
alebo príbuzný má podobný záujem. Požiadavky stanovené
v článku 325 ods. 2 v každom prípade platia pre výber
expertov, orgánov alebo iných zdrojov. 
47.         Ak sa podá žiadosť
o informácie a technické poradenstvo podľa článku 320 ods.
2, panel zváži, či pozastaví lehoty až do prijatia týchto informácií. 
INFORMÁCIE AMICUS CURIAE
48.         Pokiaľ sa zmluvné strany
zúčastnené na spore nedohodnú inak, panel môže dostať informácie amicus
curiae od zainteresovaných fyzických alebo právnických osôb so sídlom na
území zmluvných strán zúčastnených na spore, pokiaľ sa predložia do
10 dní odo dňa zriadenia panelu.
49.         Informácie musia: 
a)      byť označené dátumom
a podpísané zainteresovanou osobou alebo jej zástupcom;
b)      byť napísané v jazyku alebo
jazykoch zvolených zmluvnými stranami zúčastnenými na spore v súlade
s pravidlom 55;
c)      byť stručné
a v žiadnom prípade nesmú presiahnuť 15 strán strojopisu vrátane
príloh a
d)      priamo súvisieť s faktickými
a právnymi skutočnosťami predloženými panelu na zváženie. 
50.         K týmto informáciám sa
priloží písomné vyhlásenie, v ktorom budú jasne uvedené tieto údaje: 
a)      opis zainteresovaných osôb, ktoré ich
predkladajú, vrátane ich miesta založenia a sídla, charakteru ich
činnosti, zdrojov ich financovania a podľa potreby dokumentácie
potvrdzujúcej tieto informácie;
b)      či zainteresované osoby majú
akýkoľvek priamy alebo nepriamy vzťah s ktoroukoľvek zo
zmluvných strán zúčastnených na spore a či dostali alebo majú
dostať akúkoľvek finančnú alebo inú pomoc od ktorejkoľvek
zo zmluvných strán zúčastnených na spore, inej vlády, osoby alebo
organizácie, a to vo všeobecnosti alebo v súvislosti s prípravou
týchto informácií a
c)      stručný prehľad toho, ako by
informácie zainteresovaných osôb prispeli k vyriešeniu sporu. 
51.         Informácie sa adresujú
predsedovi panelu v jazykoch stanovených v pravidle 49. 
52.         Panel nezohľadní
informácie amicus curiae, ktoré nie sú v súlade s uvedenými
pravidlami. 
53.         Panel v rozhodnutí
o predmetnej záležitosti uvedie všetky informácie amicus curiae,
ktoré dostal a ktoré vyhovujú uvedeným pravidlám. Panel nie je povinný
zaoberať sa vo svojom rozhodnutí o predmetnej záležitosti skutkovými
alebo právnymi argumentmi uvedenými v týchto podaniach. Všetky podania,
ktoré panel dostane v súlade s týmto rokovacím poriadkom, sa odošlú
zmluvným stranám zúčastneným na spore na prípadné pripomienky. 
NALIEHAVÉ PRÍPADY
54.         Panel v naliehavých
prípadoch uvedených v článku 313 ods. 3 podľa potreby upraví
lehoty uvedené v tomto rokovacom poriadku.
JAZYK KONANIA, PREKLAD A TLMOČENIE
55.         Počas konzultácií
uvedených v článku 310 a najneskôr na zasadnutí uvedenom
v pravidle 11 sa zmluvné strany zúčastnené na spore budú snažiť
dohodnúť na pracovnom jazyku alebo jazykoch konania pred panelom, ktorým
bude angličtina, španielčina alebo oba tieto jazyky.
56.         Rozhodnutia panelu vrátane
rozhodnutia o predmetnej záležitosti sa musia vypracovať
a oznámiť v jazyku alebo jazykoch, ktoré si zvolili zmluvné
strany zúčastnené na spore. Náklady vynaložené na preklad týchto
rozhodnutí panelu hradia rovnakým dielom zmluvné strany zúčastnené na
spore.
57.         Každá zmluvná strana
zúčastnená na spore hradí náklady na všetky ďalšie preklady, ktoré
považuje za potrebné. 
VÝPOČET
PROCESNÝCH LEHÔT
58.         Keď sa v súlade
s hlavou, týmto rokovacím poriadkom alebo rozhodnutím panelu musí pred
stanoveným dátumom alebo udalosťou, v tento stanovený dátum alebo po
ňom uskutočniť procesný krok alebo vypočutie, stanovený
dátum alebo dátum udalosti sa nezapočíta do výpočtu lehôt stanovených
v hlave, tomto rokovacom poriadku alebo panelom.
59.         Všetky lehoty stanovené
v hlave a v tomto rokovacom poriadku sa vypočítavajú odo
dňa po dni odoslania žiadosti, oznámenia, písomného podania alebo iného
dokumentu zmluvnej strane prijímajúcej dokument.
60.         Čas, ktorý uplynul medzi
dátumom doručenia dokumentu a jeho skutočným prijatím, sa
nezapočítava do výpočtu procesných lehôt podľa pravidla 4.
61.         Ak zmluvná strana dostane
dokument v iný deň ako v deň prijatia dokumentu druhou
stranou, všetky lehoty vypočítané na základe dátumu prijatia tohto
dokumentu sa vypočítavajú od posledného dňa prijatia tohto dokumentu.
62.         V prípade, že sa lehota
končí v deň pracovného pokoja jednej strany alebo oboch zmluvných
strán zúčastnených na spore, táto lehota sa predĺži do nasledujúceho
pracovného dňa.
NÁKLADY
63.         Pokiaľ panel nestanoví,
že nastali mimoriadne okolnosti[5],
výplaty členov panelu, asistentov, expertov, orgánov alebo iných zdrojov
určených podľa článku 320, náklady na ich dopravu, ubytovanie
a iné oprávnené výdavky, ako aj všeobecné administratívne náklady na
konania panelu, hradia v rovnakom pomere zmluvné strany zúčastnené na
spore na základe vyhlásenia o výdavkoch predloženého panelom.
64.         Členovia panelu musia
viesť úplné a podrobné záznamy o príslušných výdavkoch,
pričom úradu, ktorý strany určili podľa pravidla 67, musia
predložiť vyhlásenie o výdavkoch spolu s podpornými dokumentmi
na účely vyplatenia odmeny a preplatenia výdavkov. To isté platí pre
asistentov a osoby určené v súlade s článkom 320
v súvislosti s ich osobitnou úlohou asistentov členov panelu
alebo samotného panelu alebo pre expertov, orgány alebo iné zdroje, ktoré
poskytujú informácie a technické poradenstvo.
65.         Rada pre pridruženie
v súlade s normami WTO určí všetky oprávnené náklady na uvedené
osoby, ako aj odmeny a príspevky, ktoré sa majú zaplatiť. 
66.         Uvedené pravidlá platia
rovnako pre všetkých mediátorov pôsobiacich v rámci mediačného
mechanizmu. 
URČENÝ ÚRAD V SÚVISLOSTI
S POSTUPMI NA UROVNÁVANIE SPOROV A MEDIAČNÝM MECHANIZMOM
67.         Každá zmluvná strana: 
a)      určí úrad, ktorý bude vykonávať
funkcie uvedené v príslušných častiach tohto rokovacieho poriadku a
b)      oznámi Výboru pre pridruženie sídlo
svojho určeného úradu.
68.         Prostredníctvom tohto úradu sa
posielajú všetky oznámenia a dokumenty uvedené v hlave
o urovnávaní sporov, rokovacom poriadku a hlave o mediačnom
mechanizme.
INÉ
POSTUPY
69.         Tento rokovací poriadok platí
aj pre postupy stanovené v článku 315 ods. 3, článku 316 ods. 2,
článku 317 ods. 3 a článku 318 ods. 2. Lehoty stanovené
v tomto rokovacom poriadku sa však upravia v súlade s osobitnými
lehotami stanovenými pre prijímanie rozhodnutí panelom pri týchto iných
postupoch.
SÚLAD S HLAVOU A ROKOVACÍM
PORIADKOM
70.         Strany a panel
zabezpečia, aby ich zástupcovia, poradcovia, asistenti a ďalšie
osoby, ktoré sa zúčastňujú na ktorejkoľvek časti konania
podľa hlavy a tohto rokovacieho poriadku, dodržiavali príslušné
ustanovenia, ako aj všetky doplnkové pravidlá, na ktorých sa dohodnú strany
alebo ktoré prijme panel.
PRÍLOHA
B k ROZHODNUTIU RADY PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A STREDNOU
AMERIKOU č. 2/[...]
z
[...]
Kódex správania pre členov
panelov a mediátorov
Vymedzenie pojmov
1.           Na účely tohto kódexu
správania sa tieto pojmy chápu takto:
a)      „dohoda“: dohoda o pridružení medzi
Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane
a Strednou Amerikou na strane druhej;
b)      „hlava“: hlava X dohody týkajúca sa
urovnávania sporov;
c)      „článok“: odkaz na príslušný
článok dohody v celom jeho rozsahu;
d)      „asistent“: osoba, ktorá podľa
podmienok vymenovania člena panelu alebo panelu uskutočňuje
výskum alebo pomáha členovi panelu alebo panelu pri riešení sporov;
e)      „kandidát“: osoba, o ktorej sa
uvažuje ako o možnom členovi panelu podľa článku 310;
f)       „mediátor“: osoba, ktorá vykonáva
mediačný postup v súlade s hlavou XI o mediačnom
mechanizme pre nesadzobné opatrenia dohody;
g)      „člen“ alebo „člen panelu“: člen
panelu zriadeného podľa článku 312;
h)      „konanie“, pokiaľ nie je uvedené
inak, znamená konanie panelu podľa hlavy a
i)       „zamestnanci“ v súvislosti
s členom sú osoby pod vedením a kontrolou člena okrem
asistentov. 
Zodpovednosť vo vzťahu
k procesu
2.           Každý kandidát
a člen sa vyhýba nečestnému správaniu a zdaniu
nečestného správania, je nezávislý a nestranný, vyhýba sa priamym
a nepriamym konfliktom záujmov a dodržiava najprísnejšie normy
správania, aby sa zabezpečila bezúhonnosť a nestrannosť
konania a mechanizmu urovnávania
sporov. Bývalí členovia musia
plniť povinnosti stanovené v oddieloch týkajúcich sa povinností
bývalých členov a dôvernosti tohto kódexu správania.
Povinnosti zverejnenia
3.           Kandidát pred oznámením
prijatia svojho výberu za člena panelu zváži, či existuje
akýkoľvek záujem, vzťah alebo iné okolnosti, ktoré by mohli
ovplyvniť jeho nezávislosť alebo nestrannosť alebo ktoré by
mohli odôvodnene vytvoriť zdanie nečestného konania alebo zaujatosti
počas konania, a v prípade potreby ich zverejní. Kandidát
v tejto súvislosti vynaloží všetko primerané úsilie na zistenie všetkých
takých záujmov, vzťahov a záležitostí. 
4.           Bez toho, aby tým
bol dotknutý všeobecný charakter uvedených ustanovení, kandidáti v dobrej
viere zverejnia:
a)      všetky finančné alebo osobné záujmy:
i)       na konaní alebo jeho výsledku a 
ii)      na súdnom, správnom alebo arbitrážnom konaní týkajúcom sa otázok,
ktoré môžu byť priamo alebo nepriamo ovplyvnené konaním, v súvislosti
s ktorým sa uvažuje o účasti kandidáta;
b)      všetky finančné záujmy kandidátovho zamestnávateľa,
partnera, spoločníka alebo rodinného príslušníka :
i)       na konaní alebo jeho výsledku a 
ii)      na súdnom, správnom alebo arbitrážnom konaní týkajúcom sa otázok,
ktoré môžu byť priamo alebo nepriamo ovplyvnené konaním, v súvislosti
s ktorým sa uvažuje o účasti kandidáta;
c)      všetky existujúce alebo minulé finančné, obchodné,
profesionálne, rodinné, sociálne alebo pracovné vzťahy
s ktoroukoľvek zo zmluvných strán alebo jej zástupcov či
poradcov, alebo všetky také vzťahy zamestnávateľa, partnera,
spoločníka alebo rodinného príslušníka kandidáta a
d)      všetky ostatné okolnosti, ktoré môžu mať za následok zaujatosť
alebo predpojatosť alebo zdanie zaujatosti alebo predpojatosti.
5.           Na účely splnenia
požiadaviek odsekov 3 a 4 všetci kandidáti, ktorí boli vybraní za
členov panelu a toto vymenovanie prijali, musia vyplniť úvodné
vyhlásenie týkajúce sa zverejnenia údajov. Vyhlásenie sa musí spolu
s prijatím vymenovania odoslať stranám na posúdenie.
6.           Po vymenovaní za
člena táto osoba naďalej vynakladá všetko primerané úsilie na
zistenie všetkých záujmov, vzťahov alebo záležitostí uvedených
v odsekoch 3 a 4 tohto kódexu správania a prípadne ich zverejní.
Povinnosť zverejnenia je trvalá povinnosť, ktorá od člena
vyžaduje zverejňovanie všetkých záujmov, vzťahov alebo záležitostí,
ktoré sa môžu objaviť v priebehu ktorejkoľvek fázy konania.
Člen zverejní tieto záujmy, vzťahy alebo iné okolnosti písomným
informovaním zmluvných strán, ktoré tieto informácie posúdia, a pošle kópiu
Výboru pre pridruženie. 
7.           Záležitosti týkajúce sa
skutočného alebo potenciálneho porušenia tohto kódexu správania člen
oznámi len Výboru pre pridruženie, ktorý ich potom odošle zmluvným stranám na
posúdenie. 
Povinnosti členov
8.           Člen po prijatí
svojho menovania plní svoje povinnosti počas celého priebehu konania
dôkladne, rýchlo, poctivo a svedomite. 
9.           Člen uvažuje
a rozhoduje len o otázkach, ktoré sa objavili počas konania
a ktoré sú nevyhnutné pre prijatie rozhodnutia, pričom túto
povinnosť nedeleguje na žiadnu inú osobu. 
10.         Člen prijme všetky
potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby jeho asistent
a zamestnanci poznali a dodržiavali oddiely týkajúce sa zodpovednosti
vo vzťahu k procesu, povinností zverejnenia, nezávislosti, nestrannosti a práv členov, povinností
bývalých členov a dôvernosti tohto kódexu správania.
11.         Člen neudržiava jednostranné
kontakty, ktoré súvisia s konaním. 
Nezávislosť, nestrannosť
a práva členov
12.         Člen musí byť
nezávislý a nestranný a musí sa vyhýbať vytváraniu zdania
nečestného správania, predpojatosti alebo zaujatosti a nebude
ovplyvnený vlastnými záujmami alebo záujmami iných osôb, vonkajším tlakom,
politickými úvahami, požiadavkami verejnosti, vernosťou niektorej zo
zmluvných strán ani strachom z kritiky. 
13.         Člen priamo ani nepriamo
neprevezme žiadny záväzok ani neprijme žiadnu výhodu, ktoré by akýmkoľvek spôsobom
zasahovali alebo vytvárali zdanie zásahu do riadneho výkonu povinností
člena. 
14.         Člen nesmie využívať
svoje postavenie v paneli na presadzovanie akýchkoľvek osobných alebo
súkromných záujmov a vyhýba sa činnostiam, ktoré môžu vytvárať
dojem, že iné osoby sú v osobitnom postavení, v ktorom môžu
člena ovplyvňovať. 
15.         Člen nesmie dovoliť,
aby finančné, obchodné, profesionálne, rodinné alebo spoločenské
vzťahy alebo povinnosti ovplyvnili jeho konanie alebo úsudok. 
16.         Člen sa musí vyhýbať
nadväzovaniu akýchkoľvek vzťahov alebo získavaniu akýchkoľvek
finančných alebo iných osobných záujmov, ktoré by mohli ovplyvniť
jeho nestrannosť alebo ktoré by mohli odôvodnene vytvárať zdanie
nečestného správania, predpojatosti alebo zaujatosti.
17.         Žiadny člen nesmie
obmedziť právo a povinnosť ostatných členov plnohodnotne sa
zúčastňovať na všetkých relevantných aspektoch konania ani ich
tohto práva a povinnosti zbaviť.            
Povinnosti bývalých členov
18.         Všetci bývalí členovia sa
musia vyhýbať konaniu, ktoré by mohlo vzbudiť dojem, že pri výkone
svojich povinností boli zaujatí alebo že rozhodnutím panelu získali výhodu.
Dôvernosť
informácií
19.         Žiadny člen ani bývalý
člen nikdy nezverejní ani nepoužije neverejné informácie o konaní ani
informácie získané počas konania, pokiaľ to nie je na účely
tohto konania, a v žiadnom prípade nezverejní ani nepoužije tieto
informácie na získanie osobnej výhody alebo výhody pre iné osoby ani na to, aby
tým nepriaznivo ovplyvnil záujmy iných osôb. 
20.         Člen nezverejní
rozhodnutie panelu o predmetnej záležitosti ani jeho časť pred
jeho uverejním podľa hlavy.
21.         Člen ani bývalý člen
nikdy nezverejní rokovania panelu, názor ktoréhokoľvek z členov
ani žiadne iné neverejné aspekty týkajúce sa konania. 
Mediátori
22.         Pravidlá opísané v tomto
kódexe správania, ktoré platia pre členov alebo bývalých členov, mutatis
mutandis platia aj pre mediátorov.
PRÍLOHA III
ROZHODNUTIE
RADY PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A STREDNOU AMERIKOU č. 3/[...]
z
[...],
ktorým
sa prijíma zoznam členov panelu
RADA PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU
A STREDNOU AMERIKOU, 
so zreteľom na dohodu o pridružení
medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a
Strednou Amerikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej
článok 6 a článok 325,
keďže:
(1)          Podľa článku 6
ods. 1 má Rada pre pridruženie právomoc prijímať rozhodnutia
v prípadoch stanovených v tejto dohode.
Podľa článku 325 ods. 1 Rada pre
pridruženie vypracuje zoznam 36 osôb, ktoré sú ochotné a schopné
vykonávať funkciu člena panelu v zmysle hlavy X dohody, ktorá sa
týka urovnávania sporov,
ROZHODLA TAKTO: 
Jediný článok
Týmto sa prijíma zoznam členov panelu
v súlade s prílohou A.
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia.
V … xxxx 
Za Radu pre pridruženie medzi Európskou
úniou a Strednou Amerikou 
 […] Za Kostariku   || […] Za Salvádor   || […] Za Guatemalu   || 
   || 
 […] Za Honduras   || […] Za Nikaraguu   […] Za Európsku úniu   || […] Za Panamu   
PRÍLOHA
k ROZHODNUTIU RADY PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A STREDNOU
AMERIKOU č. 3/[...]
z
[...],
ZOZNAM ČLENOV PANELU
Členovia panelu, ktorých navrhla
Kostarika 
1.           Ernesto Fernández Monge
2.           Federico Valerio de Ford
Členovia panelu, ktorých navrhol
Salvádor 
1.           Cesar Ernesto Salazar Grande
2.           Harold C. Lantan 
Členovia panelu, ktorých navrhla
Guatemala 
1.           Ada Lissette Redondo Aguilera
2.           Julio Roberto Bermejo
Quiñones 
Členovia panelu, ktorých navrhol
Honduras 
1.           Ulises Mejía León-Gómez
2.           Roberto Herrera Cáceres 
Členovia panelu, ktorých navrhla
Nikaragua 
1.           Mauricio Herdocia
2.           José René Orúe 
Členovia panelu, ktorých navrhla
Panama 
1.           Yavel Francis Lanuza
2.           Francisco Álvarez De Soto 
Členovia panelu, ktorých navrhla EÚ
1.           Giorgio Sacerdoti (Taliansko)
2.           Ramon Torrent (Španielsko)
3.           Jacques Bourgeois (Belgicko)
4.           Pieter Jan Kuijper
(Holandsko)
5.           Claus-Dieter Ehlermann
(Nemecko)
6.           Jan Wouters (Belgicko)
7.           Laurence Boisson de
Chazournes (Francúzsko)
8.           Helene Ruiz Fabri
(Francúzsko)
9.           Meinhard Hild (Nemecko)
10.         Claudio Dordi (Taliansko)
11.         Kim Van der Borght (Belgicko)
12.         Markus Krajewski (Nemecko)
Predsedovia
1.           Craig Van Graastek (USA)
2.           Miriam Mercedes Maroun Marun
(Venezuela)
3.           Hugo Perezcano Díaz (Mexiko) 
4.           Ignacio Suárez Anzorena
(Argentína)
5.           Carlos Vejar (Mexiko)
6.           Didier Chambovey
(Švajčiarsko)
7.           Shotaro Oshima (Japonsko)
8.           Jenniffer Hilman (USA)
9.           Luiz Olavo Baptista
(Brazília)
10.         Kirsten Hilman (Kanada)
11.         Juan Antonio Buencamino
(Filipíny)
12.         David Unterhalter (Juhoafrická
republika)
PRÍLOHA IV
ROZHODNUTIE
RADY PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A STREDNOU AMERIKOU č. 4/[...]
z
[...],
ktorým sa prijíma zoznam expertov v oblasti obchodu
a udržateľného rozvoja
RADA PRE PRIDRUŽENIE MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU
A STREDNOU AMERIKOU, 
so zreteľom na dohodu o pridružení
medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a
Strednou Amerikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej
článok 6 a článok 297,
keďže:
(1)          Podľa článku 6
ods. 1 má Rada pre pridruženie právomoc prijímať rozhodnutia
v prípadoch stanovených v tejto dohode.
(2)          Podľa článku 297
ods. 2 Rada pre pridruženie schváli zoznam 17 expertov s odbornými
znalosťami v oblasti environmentálneho práva, medzinárodného obchodu alebo
riešenia sporov v rámci medzinárodných dohôd a zoznam 17 expertov s
odbornými znalosťami v oblasti pracovného práva, medzinárodného obchodu,
resp. riešenia sporov vyplývajúcich z medzinárodných dohôd,
ROZHODLA TAKTO: 
Jediný článok
Týmto sa schvaľuje zoznam expertov
v oblasti obchodu a udržateľného rozvoja podľa prílohy A.
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia.
V … xxxx 
Za Radu pre pridruženie medzi Európskou
úniou a Strednou Amerikou 
 […] Za Kostariku   || […] Za Salvádor   || […] Za Guatemalu   || 
   || 
 […] Za Honduras   || […] Za Nikaraguu   […] Za Európsku úniu   || […] Za Panamu   
PRÍLOHA k ROZHODNUTIU RADY PRE PRIDRUŽENIE MEDZI
EURÓPSKOU ÚNIOU A STREDNOU AMERIKOU č. 4/[...]
z [...],
Zoznam expertov v oblasti obchodu
a udržateľného rozvoja
Experti
v oblasti environmentálneho práva, medzinárodného obchodu alebo riešenia
sporov v rámci medzinárodných dohôd
Zoznam národných expertov
1.           Marieta Lizano Martínez
2.           Alma Carolina Sánchez Fuentes
3.           Francisco Khalil de León
Barrios
4.           Mario Noel Vallejo Larios
5.           Javier Guillermo Hernández
Munguía
6.           Alexis Xavier Rodríguez
Almanza
7.           Joost Pauwelyn
8.           Jorge Cardona
9.           Karin Lukas
10.         Hélène Ruiz Fabri
11.         Laurence Boisson de Chazournes
12.         Geert
Van Calster
Predsedovia (osoby, ktoré nie sú štátnymi
príslušníkmi zmluvných strán)
1.           Claudia de Windt
2.           Juan Carlos Urquidi Fell
3.           Elizabeth Jaramillo Escobar
4.           Janice Bellace
5.           Arthur
Appleton
Experti
v oblasti pracovného práva, medzinárodného obchodu alebo riešenia sporov
v rámci medzinárodných dohôd
Zoznam národných expertov
1.           Manuel Francisco Umaña Soto
2.           Carolina Morán
3.           Mario Fuentes Destarac
4.           Arnando Urtecho López
5.           Adrián Meza
6.           Rolando Murgas Torraza
7.           Eddy Laurijssen
8.           Jorge Cardona
9.           Karin Lukas
10.         Hélène Ruiz Fabri
11.         Laurence Boisson de Chazournes
12.         Geert
Van Calster
Predsedovia (osoby, ktoré nie sú štátnymi
príslušníkmi zmluvných strán)
1.           Emilio Morgado Velenzuela
2.           Juan Mailhos Gutiérrez
3.           Jill Murray
4.           Ross Wilson
5.           Janice Bellace
[1]               Pokiaľ ide o časť IV tejto dohody,
túto funkciu vykonáva Výbor pre pridruženie v úzkej koordinácii
s koordinátormi určenými v súlade s článkom 347
dohody.
[2]               To zahŕňa trvalé sviatky okrem iného vrátane
náboženských alebo historických sviatkov, ako aj všetky ostatné sviatky
stanovené ako nepravidelné;
[3]               Poznámka pre rokujúce strany: Stredná Amerika
ešte posúdi, či v prípadoch, keď neexistuje žiadny záznam
o odoslaní alebo prijatí, môže byť potrebné núdzové riešenie.
[4]               Výsledok konzultácií uvedených v tomto pravidle nie
je pre panel záväzný.
[5]               Poznámka pre rokujúce strany: Rokujúce strany sa
dohodli, že všetky náklady spojené s panelom a jeho prácou uhradia
v rovnakom pomere zmluvné strany zúčastnené na spore. Zmluvné strany
zúčastnené na spore ďalej súhlasia s tým, že ak sa jedna zo
zmluvných strán pokúsi zámerne obísť alebo inak narušiť konanie
o urovnaní sporu, panel môže rozhodnúť, že táto zmluvná strana uhradí
väčší podiel.