CELEX: 62016CA0616
Language: hu
Date: 2018-01-24 00:00:00
Title: C-616/16. és C-617/16. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (nyolcadik tanács) 2018. január 24-i ítélete (a Corte suprema di cassazione [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Presidenza del Consiglio dei Ministri és társai kontra Gianni Pantuso és társai (Előzetes döntéshozatal — Az orvosok tevékenységeivel kapcsolatos törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolása — 75/363/EGK és 82/76/EGK irányelv — Szakorvosi képzés — Megfelelő díjazás — A 82/76/EGK irányelvnek a tagállamok részére előírt átültetési határidő előtt megkezdett és ezen időpont után befejezett képzésekre történő alkalmazása)

19.3.2018   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 104/9
            
         A Bíróság (nyolcadik tanács) 2018. január 24-i ítélete (a Corte suprema di cassazione [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Presidenza del Consiglio dei Ministri és társai kontra Gianni Pantuso és társai
   (C-616/16. és C-617/16. sz. egyesített ügyek) (1)
   
   ((Előzetes döntéshozatal - Az orvosok tevékenységeivel kapcsolatos törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolása - 75/363/EGK és 82/76/EGK irányelv - Szakorvosi képzés - Megfelelő díjazás - A 82/76/EGK irányelvnek a tagállamok részére előírt átültetési határidő előtt megkezdett és ezen időpont után befejezett képzésekre történő alkalmazása))
   (2018/C 104/10)
   Az eljárás nyelve: olasz
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Corte suprema di cassazione
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperesek: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Università degli Studi di Palermo, Ministero della Salute, Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca Ministero del Tesoro
   
      Alperesek: Gianni Pantuso, Angelo Tralongo, Maria Michela D’Alessandro, Nello Grassi, Carmela Amato (C-616/16), Giovanna Castellano, Maria Concetta Pandolfo, Antonio Marletta, Vito Mannino, Olga Gagliardo, Emilio Nardi, Maria Catania, Massimo Gallucci, Giovanna Pischedda, Giambattista Gagliardo (C-617/16)
   
      Rendelkező rész
   
   
               1)
            
            
               Az 1982. január 26-i 82/76/EGK tanácsi irányelvvel módosított, az orvosok tevékenységével kapcsolatos törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, 1975. június 16-i 75/363/EGK tanácsi irányelv 2. cikke (1) bekezdésének c) pontját, 3. cikkének (1) és (2) bekezdését, valamint a mellékletét úgy kell értelmezni, hogy minden 1982-ben megkezdett, 1990-ig tartó teljes vagy részidejű szakorvosi képzéssel az említett melléklet szerinti megfelelő díjazásnak kell járnia, feltéve hogy e képzés az összes tagállamban közös, illetve a két vagy több tagállamban közös és az orvosi oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről, valamint a letelepedés és szolgáltatásnyújtás szabadsága eredményes gyakorlásának elősegítésére vonatkozó intézkedésekről szóló, 1975. június 16-i 75/362/EGK tanácsi irányelv 5. vagy 7. cikkében említett orvosi szakterületre vonatkozik.
            
         
               2)
            
            
               A 82/76 irányelvvel módosított 75/363 irányelv 2. cikke (1) bekezdésének c) pontját, 3. cikke (1) és (2) bekezdését, valamint mellékletét úgy kell értelmezni, hogy minden 1982-ben megkezdett és 1990-ig tartó teljes vagy részidejű szakorvosi képzésre vonatkozóan járó, az e melléklet szerinti megfelelő díjazás előírására vonatkozó kötelezettség valamely tagállam esetében való fennállása nem függ a 82/76 irányelv átültetésére szolgáló intézkedések ezen állam általi elfogadásától. A nemzeti bíróság, amikor a nemzeti jognak akár egy irányelvet megelőzően, akár azt követően elfogadott rendelkezéseit alkalmazza, azokat köteles, amennyire csak lehetséges, az irányelvek szövegeinek és céljainak fényében értelmezni. Abban az esetben, ha a 82/76 irányelv átültetésére irányuló nemzeti intézkedések hiánya miatt az ezen irányelv által előírt eredmény nem érhető el értelmezés útján, a belső jog egészére tekintettel, és az által elfogadott értelmezési módszerek alkalmazásával, az uniós jog arra kötelezi az érintett tagállamot, hogy térítse meg a magánszemélyeknek az említett irányelv átültetésének elmulasztásával okozott károkat. A kérdést előterjesztő bíróság feladata annak vizsgálata, hogy a Bíróság ítélkezési gyakorlata által e tekintetben meghatározott valamennyi feltétel teljesül-e ahhoz, hogy az uniós jog alapján e tagállam felelőssége megállapítható legyen.
            
         
               3)
            
            
               A 82/76 irányelvvel módosított 75/363 irányelv 2. cikke (1) bekezdésének c) pontját, 3. cikkének (1) és (2) bekezdését, valamint mellékletét úgy kell értelmezni, hogy az 1982-ben megkezdett és 1990-ig tartó teljes és részidejű szakorvosi képzésekért járó, az említett melléklet szerinti megfelelő díjazást a képzés 1983. január 1-jétől kezdődő és a képzés végéig tartó időszakára kell megfizetni.
            
         
      (1)  HL C 63., 2017.2.27.