CELEX: 52007PC0042
Language: el
Date: 2007-02-06
Title: Πρόταση κανονισμου του Συμβουλιου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52007PC0042

Πρόταση κανονισμου του Συμβουλιου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 6.2.2007COM(2007) 42 τελικό2007/0015 (ACC)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗI. Γενικό πλαίσιο1. Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2000[1], οι Ευρωπαϊκές Κοινότητες χορήγησαν έκτακτη, χωρίς περιορισμούς και με απαλλαγή από δασμούς πρόσβαση στην αγορά της ΕΕ για όλα σχεδόν τα προϊόντα καταγωγής των χωρών και εδαφών που επωφελούνται από τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης.2. Ο βασικός στόχος αυτών των μέτρων είναι να αναζωογονηθούν οι οικονομίες των Δυτικών Βαλκανίων μέσω προνομιακής πρόσβασης στην κοινοτική αγορά. Με τη σειρά της, η οικονομική ανάπτυξη αναμένεται ότι θα ενισχύσει την πολιτική σταθερότητα σε όλη την περιοχή.3. Σύμφωνα με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της ΕΕ, η παροχή αυτών των έκτακτων εμπορικών προτιμήσεων υπόκειται σε ορισμένες προϋποθέσεις, δηλ. στην τήρηση, εκ μέρους των δικαιούχων χωρών και εδαφών, των θεμελιωδών αρχών της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και στην ετοιμότητα των εν λόγω χωρών να αναπτύξουν οικονομικές σχέσεις μεταξύ τους και να αναλάβουν οικονομικές μεταρρυθμίσεις και την ενοποίηση της περιοχής μέσω του εμπορίου. Η παροχή του ευεργετήματος των έκτακτων εμπορικών προτιμήσεων υπόκειται σε δέσμευση των δικαιούχων να έχουν αποτελεσματική διοικητική συνεργασία με την Κοινότητα, ώστε να αποτραπεί κάθε κίνδυνος απάτης. Τέλος, αυτές οι έκτακτες εμπορικές προτιμήσεις μπορούν να διατηρηθούν μόνον εφόσον οι δικαιούχοι δεν εισαγάγουν δασμούς και μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος σε εμπορικές εισαγωγές καταγωγής ΕΕ.4. Οι εν λόγω εμπορικές προτιμήσεις χορηγήθηκαν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005 και το 2005 η ισχύς τους ανανεώθηκε έως τα τέλη του 2010.ΙΙ. Αιτιολόγηση της παρούσας πρότασης5. Η παρούσα πρόταση στοχεύει στην τροποποίηση του τρέχοντος συστήματος εμπορικών προτιμήσεων ώστε να συνεκτιμηθεί η υπογραφή της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με την Αλβανία, και έως ότου ολοκληρωθούν οι διαδικασίες επικύρωσης, η έναρξη ισχύος μίας ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και εμπορικά θέματα μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Αλβανίας.6. Στο βαθμό που η ενδιάμεση συμφωνία/συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης (ΣΣΣ) προβλέπει εμπορικές παραχωρήσεις στην Αλβανία για τα ίδια προϊόντα που επισημαίνονται στις αυτόνομες εμπορικές προτιμήσεις, τα προϊόντα αυτά πρέπει να αποσυρθούν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2000. Πρόκειται για τις προτιμησιακές δασμολογικές ποσοστώσεις για ορισμένους οίνους, τη ζάχαρη καθώς και για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα. Με την εν λόγω πρόταση αποσύρονται οι προτιμησιακές δασμολογικές ποσοστώσεις για τη ζάχαρη από τον κανονισμό και τροποποιείται το παράρτημα Ι του κανονισμού, με την αφαίρεση, στο μέτρο του δυνατού, του όγκου των δασμολογικών ποσοστώσεων που χορηγούνται στην Αλβανία στο πλαίσιο της ΣΣΣ από τα συνολικά επίπεδα δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στον κανονισμό.7. Σε συνέχεια της σύναψης της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, η προαναφερόμενη τροποποίηση σχετικά με την εν λόγω χώρα για παραχωρήσεις σε ορισμένα αλιευτικά προϊόντα δεν έγινε με αρκούντως συνεκτικό τρόπο. Για το λόγο αυτό θεωρείται απαραίτητο να αφαιρεθεί και η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονάις από τον κατάλογο δικαιούχων για τις εν λόγω παραχωρήσεις βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000, σύμφωνα με την ίδια αρχή που εκτίθεται ανωτέρω για την περίπτωση της Αλβανίας.ΙΙΙ. Δημοσιονομικές επιπτώσεις8. Ο κανονισμός δεν συνεπάγεται δαπάνες που επιβαρύνουν τον προϋπολογισμό της ΕΚ. Η εφαρμογή του δεν συνεπάγεται απώλειες τελωνειακών εσόδων σε σύγκριση με τη σημερινή κατάσταση.2007/0015 (ACC)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ειδικότερα το άρθρο 133,την πρόταση της Επιτροπής[2],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης[3] προβλέπει χωρίς περιορισμούς και με απαλλαγή από δασμούς πρόσβαση στην αγορά της ΕΕ για όλα σχεδόν τα προϊόντα καταγωγής των χωρών και εδαφών που επωφελούνται από τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης.(2) Η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, αφετέρου, υπογράφηκε στο Λουξεμβούργο στις 12 Ιουνίου 2006. Μέχρι να ολοκληρωθούν οι αναγκαίες διαδικασίες για την έναρξη ισχύος, συνάφθηκε ενδιάμεση συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αλβανίας που καλύπτει το εμπόριο και εμπορικά θέματα με ημερομηνία έναρξης ισχύος την 1η Δεκεμβρίου 2006[4].(3) Οι συμφωνίες σταθεροποίησης και σύνδεσης και οι ενδιάμεσες συμφωνίες καθιερώνουν ένα συμβατικό εμπορικό καθεστώς μεταξύ της Κοινότητας και των δικαιούχων χωρών. Οι διμερείς εμπορικές παραχωρήσεις από την κοινοτική πλευρά ισοδυναμούν με τις παραχωρήσεις που ισχύουν στο πλαίσιο των μονομερών αυτόνομων εμπορικών μέτρων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000.(4) Για το λόγο αυτό είναι αναγκαία η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 ώστε να συνεκτιμηθούν οι εν λόγω εξελίξεις. Συγκεκριμένα είναι αναγκαία η διαγραφή της Δημοκρατίας της Αλβανίας από τον κατάλογο δικαιούχων δασμολογικών παραχωρήσεων που χορηγούνται για τα ίδια προϊόντα βάσει του συμβατικού καθεστώτος. Επιπλέον, είναι αναγκαία η προαρμογή των συνολικών όγκων δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προϊόντα για τα οποία έχουν χορηγηθεί δασμολογικές ποσοστώσεις βάσει των συμβατικών καθεστώτων.(5) Η Δημοκρατία της Αλβανίας, η Δημοκρατία της Κροατίας και η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας παραμένουν δικαιούχοι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 στο βαθμό που ο εν λόγω κανονισμός προβλέπει ευνοϊκότερες παραχωρήσεις από τις εκείνες που υπάρχουν στο πλαίσιο των συμβατικών καθεστώτων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 τροποποιείται ως εξής:1. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:Άρθρο 11. Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που περιέχονται στα άρθρα 3 και 4, τα προϊόντα καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Μαυροβουνίου ή των τελωνειακών εδαφών της Σερβίας ή του Κοσσυφοπεδίου, εκτός αυτών που υπάγονται στις κλάσεις αριθ. 0102, 0201, 0202, 1604, 1701, 1702 και 2204 της συνδυασμένης ονοματολογίας, γίνονται δεκτά για εισαγωγή στην Κοινότητα χωρίς ποσοτικούς περιορισμούς ή μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος και με απαλλαγή από δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος.2. Τα προϊόντα καταγωγής Αλβανίας, Δημοκρατίας της Κροατίας και πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας εξακολουθούν να επωφελούνται από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, εφόσον αυτό προβλέπεται, ή από μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό που είναι πιο ευνοϊκά από ό,τι οι εμπορικές παραχωρήσεις που προβλέπονται στο πλαίσιο των διμερών συμφωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των χωρών αυτών.3. Στις εισαγωγές προϊόντων ζάχαρης που υπάγονται στις κλάσεις αριθ. 1701 και 1702 της συνδυασμένης ονοματολογίας καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Μαυροβουνίου ή των τελωνειακών εδαφών της Σερβίας ή του Κοσσυφοπεδίου, εφαρμόζονται οι παραχωρήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4.2. Η παράγραφος 4 του άρθρου 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:4. Για τις εισαγωγές προϊόντων ζάχαρης που υπάγονται στις κλάσεις αριθ. 1701 και 1702 της συνδυασμένης ονοματολογίας καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Μαυροβουνίου και των τελωνειακών εδαφών της Σερβίας ή του Κοσσυφοπεδίου, εφαρμόζονται οι ακόλουθες, απαλλαγμένες από δασμούς, ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις:α) 12.000 τόνοι (καθαρό βάρος) για προϊόντα ζάχαρης καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης·β) 180.000 τόνοι (καθαρό βάρος) για προϊόντα ζάχαρης καταγωγής Μαυροβουνίου και των τελωνειακών εδαφών της Σερβίας ή του Κοσσυφοπεδίου.3. Το παράρτημα Ι αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 μπορούν να εφαρμόζονται σε εμπορεύματα τα οποία κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού είτε τελούν υπό διαμετακόμιση ή βρίσκονται στην Κοινότητα υπό προσωρινή αποθήκευση ή σε ελεύθερες ζώνες και καλύπτονται από αποδεικτικά στοιχεία αλβανικής καταγωγής ή καταγωγής πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας που είχαν εκδοθεί δεόντως πριν από την έναρξη εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 98-123 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/1993 της Επιτροπής. Τα εν λόγω αποδεικτικά στοιχεία μπορούν να γίνουν δεκτά από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία αυτή.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την πρώτη μέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 4 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από το πεδίο εφαρμογής των κωδικών ΣΟ. Όταν ένα "ex" προηγείται των κωδικών ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με συνδυασμό του περιεχομένου των κωδικών ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής.Αύξων αριθμός | Κωδικός ΣΟ | Περιγραφή | Όγκος ποσόστωσης ανά έτος1 | Δικαιούχοι | Δασμολογικός συντελεστής |09.1571 | 0301 91 10 | Πέστροφες (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache και Oncorhynchus chrysogaster): ζωντανές· νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη· κατεψυγμένες· αποξεραμένες, αλατισμένες ή σε άλμη, καπνιστές· φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών· αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων | 70 τόνοι | Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Μαυροβούνιο, τελωνειακά εδάφη της Σερβίας ή του Κοσσυφοπεδίου | Απαλλαγή |0301 91 90 |0302 11 10 |0302 11 20 |0302 11 80 |0303 21 10 |0303 21 20 |0303 21 80 |0304 19 15 |0304 19 17 |ex 0304 19 19 |ex 0304 19 91 |0304 29 15 |0304 29 17 |ex 0304 29 19 |ex 0304 99 21 |ex 0305 10 00 |ex 0305 30 90 |0305 49 45 |ex 0305 59 80 |ex 0305 69 80 |09.1573 | 0301 93 00 | Κυπρίνοι: ζωντανοί· νωποί ή διατηρημένοι με απλή ψύξη· κατεψυγμένοι· αποξεραμένοι, καπνιστοί, αλατισμένοι ή σε άλμη· φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών· αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων | 120 τόνοι | Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Μαυροβούνιο, τελωνειακά εδάφη της Σερβίας ή του Κοσσυφοπεδίου | Απαλλαγή |0302 69 11 |0303 79 11 |ex 0304 19 19 |ex 0304 19 91 |ex 0304 29 19 |ex 0304 99 21 |ex 0305 10 00 |ex 0305 30 90 |ex 0305 49 80 |ex 0305 59 80 |ex 0305 69 80 |09.1575 | ex 0301 99 80 | Σπαρίδες θάλασσας των ειδών Dentex dentex και Pagellus spp.: ζωντανές· νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη· κατεψυγμένες· αποξεραμένες, αλατισμένες ή σε άλμη, καπνιστές· φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών· αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων | 95 τόνοι | Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Μαυροβούνιο, τελωνειακά εδάφη της Σερβίας ή του Κοσσυφοπεδίου | Απαλλαγή |0302 69 61 |0303 79 71 |ex 0304 19 39 |ex 0304 19 99 |ex 0304 29 99 |ex 0304 99 99 |ex 0305 10 00 |ex 0305 30 90 |ex 0305 49 80 |ex 0305 59 80 |ex 0305 69 80 |09.1577 | ex 0301 99 80 | Λαυράκια (Dicentrarchus labrax): ζωντανά· νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη· κατεψυγμένα· αποξεραμένα· αλατισμένα ή σε άρμη, καπνιστά· φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών· αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων | 80 τόνοι | Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Μαυροβούνιο, τελωνειακά εδάφη της Σερβίας ή του Κοσσυφοπεδίου | Απαλλαγή |0302 69 94 |ex 0303 77 00 |ex 0304 19 39 |ex 0304 19 99 |ex 0304 29 99 |ex 0304 99 99 |ex 0305 10 00 |ex 0305 30 90 |ex 0305 49 80 |ex 0305 59 80 |ex 0305 69 80 |09.1579 | 1604 13 11 | Παρασκευάσματα ή κονσέρβες σαρδελών | 70 τόνοι | Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Μαυροβούνιο, τελωνειακά εδάφη της Σερβίας ή του Κοσσυφοπεδίου | 6 % |1604 13 19 |ex 1604 20 50 |09.1561 | 1604 16 00 | Παρασκευάσματα ή κονσέρβες αντσούγιας | 260 τόνοι | Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Μαυροβούνιο, τελωνειακά εδάφη της Σερβίας ή του Κοσσυφοπεδίου | 12.5 % |1604 20 40 |09.1515 | 2204 21 79 | Οίνος από νωπά σταφύλια, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 15%, εκτός του αφρώδους οίνου | 145 000 hl2 | Αλβανία5, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Κροατία3, πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας4, Μαυροβούνιο, τελωνειακά εδάφη του Μαυροβουνίο, της Σερβίας ή του Κοσσυφοπεδίου | Απαλλαγή |ex 2204 21 80 |2204 21 84 |ex 2204 21 85 |2204 29 65 |ex 2204 29 75 |2204 29 83 |ex 2204 29 84 |1 Συνολικός όγκος ανά δασμολογική ποσόστωση που κατανέμεται μεταξύ των δικαιούχων. |2 Ο όγκος αυτής της συνολικής δασμολογικής ποσόστωσης θα μειωθεί εάν αυξηθούν οι όγκοι των ποσοστώσεων των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που φέρουν τους αύξοντες αριθμούς 09.1588 και 09.1548, για ορισμένους οίνους καταγωγής Κροατίας. |3 Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Δημοκρατίας της Κροατίας σε αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση των μεμομονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο πρόσθετο πρωτόκολλο για τον οίνο που συνήφθη με την Κροατία. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1588 και 09.1589. 4 Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σε αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο πρόσθετο πρωτόκολλο για τον οίνο που συνήφθη με την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1558 και 09.1559. 5 Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Δημοκρατίας της Αλβανίας σε αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση των μεμομονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο πρόσθετο πρωτόκολλο για τον οίνο που συνήφθη με την Αλβανία. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1512 και 09.1513. " |[1] ΕΕ L 240 της 23.9.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1946/2005 (ΕΕ L 312 της 29.11.2005, σ. 1).[2] ΕΕ C σ.[3] ΕΕ L 240 της 23.9.2000, σ.1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1946/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 312 της 29.11.2005, σ. 1).[4] ΕΕ L 300 της 31.10.2006, σ.1.