CELEX: 31999R2570
Language: da
Date: 1999-12-03 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2570/1999 af 3. december 1999 om salg ved licitation af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1616/1999

4. 12. 1999             DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           L 310/37
                                          KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2570/1999
                                                            af 3. december 1999
               om salg ved licitation af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med og om ophæ-
                                                  velse af forordning (EF) nr. 1616/1999
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                         — ca. 680 tons ikke-udbenede oksekød fra det spanske inter-
                                                                              ventionsorgan
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske            — ca. 1 492 tons udbenet oksekød fra Det Forenede Konge-
Fællesskab,                                                                   riges interventionsorgan.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68 af 27.
juni 1968 om den fælles markedsordning for oksekød (1),                   Præcise oplysninger om mængder er angivet i bilag I.
senest ændret ved forordning (EF) nr. 1633/98 (2), særlig artikel
7, stk. 3, og
                                                                          2.    Med forbehold af bestemmelserne i denne forordning
                                                                          sælges de i stk. 1 omhandlede produkter i overensstemmelse
ud fra følgende betragtninger:
                                                                          med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2173/79, særlig
                                                                          afsnit II og III.
(1)     Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekøds-
        sektoren har ført til lagre i flere medlemsstater; for at
        undgå en alt for lang oplagring bør en del af disse lagre
        sælges ved licitation.
                                                                                                      Artikel 2
(2)     Salget bør finde sted efter reglerne i Kommissionens
        forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), senest ændret ved
        forordning (EF) nr. 2417/95 (4), idet visse undtagelser er        1.    Som undtagelse fra artikel 6 og 7 i forordning (EØF) nr.
        nødvendige.                                                       2173/79 tjener bestemmelserne i og bilagene til denne forord-
                                                                          ning som almindelig bekendtgørelse om licitation.
(3)     For at sikre en korrekt og ensartet licitationsprocedure
        bør der fastsættes foranstaltninger ud over dem, som er           Interventionsorganerne udfærdiger en licitationsbekendtgørelse
        fastlagt i artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/        med angivelse af:
        79.
                                                                          a) de mængder oksekød, der udbydes til salg
(4)     Artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning (EØF) nr. 2173/79
        bør fraviges i betragtning af de administrative vanskelig-
        heder, som anvendelsen af denne bestemmelse skaber i              b) frist og sted for indgivelse af bud.
        de pågældende medlemsstater.
                                                                          2.    Oplysninger om produktmængderne og deres oplagrings-
(5)     Forordning (EF) nr. 1616/1999 (5) bør ophæves.                    steder kan indhentes på de i bilag II til denne forordning
                                                                          anførte adresser. Interventionsorganerne opslår desuden den i
(6)     De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i             stk. 1 omhandlede bekendtgørelse på deres kontor og kan
        overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningsko-                foretage yderligere offentliggørelser.
        mitéen for Oksekød —
                                                                          3.    For hvert produkt, der er nævnt i bilag I, sælger interven-
                                                                          tionsorganerne først det kød, der har været oplagret længst.
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                                          4.    Der tages kun hensyn til bud, som er interventionsorga-
                                                                          nerne i hænde senest den 13. december 1999 kl. 12.
                               Artikel 1
                                                                          5.    Som undtagelse fra artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF)
1.     Der gennemføres salg af:                                           nr. 2173/79 indgives buddene til interventionsorganet i en
                                                                          lukket kuvert, der er påført referencen til den pågældende
— ca. 4 000 tons ikke-udbenede oksekød fra det tyske inter-               forordning. Den lukkede kuvert må først åbnes af interventi-
     ventionsorgan                                                        onsorganet, når den i stk. 4 nævnte licitationsfrist er udløbet.
(1) EFT  L 148  af 28.6.1968, s. 24.
(2) EFT  L 210  af 28.7.1998, s. 17.                                      6.    Som undtagelse fra artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning
(3) EFT  L 251  af 5.10.1979, s. 12.
(4) EFT  L 248  af 14.10.1995, s. 39.                                     (EØF) nr. 2173/79 skal det eller de lagre, hvor de ønskede
(5) EFT  L 192  af 24.7.1999, s. 4.                                       produkter er oplagret, ikke angives i buddene.
 ---pagebreak--- L 310/38              DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    4. 12. 1999
7.     Uanset artikel 18, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79                                 Artikel 4
er fristen for overtagelse af kød, der sælges i medfør af denne
forordning, tre måneder fra datoen for den meddelelse, der er          Den i artikel 15, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79
nævnt i artikel 11 i samme forordning.                                 omhandlede sikkerhed fastsættes til 120 EUR/t.
                             Artikel 3                                                           Artikel 5
1.     Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de                  Forordning (EF) nr. 1616/1999 ophæves.
modtagne bud senest den første arbejdsdag efter udløbet af
fristen for indgivelse af bud.
                                                                                                 Artikel 6
2.     På grundlag af de modtagne bud vil der for hvert produkt
blive fastsat en minimumssalgspris, eller det vil blive besluttet      Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentlig-
ikke at give tilslag.                                                  gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                     medlemsstat.
                     Udfærdiget i Bruxelles, den 3. december 1999.
                                                                                På Kommissionens vegne
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                                Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 4. 12. 1999            DA                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        L 310/39
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                             ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                                                       Cantidad aproximada
                     Estado miembro                                     Productos (1)
                                                                                                                            (toneladas)
                                                                                                                        Tilnærmet mængde
                        Medlemsstat                                     Produkter (1)
                                                                                                                                 (tons)
                                                                                                                        Ungefähre Mengen
                        Mitgliedstaat                                  Erzeugnisse (1)
                                                                                                                              (Tonnen)
                                                                                                                    Κατά προσέγγιση ποσότητα
                        Κράτος µέλος                                     Προϊόντα (1)
                                                                                                                                (τόνοι)
                                                                                                                       Approximate quantity
                       Member State                                      Products (1)
                                                                                                                               (tonnes)
                                                                                                                      Quantité approximative
                        État membre                                      Produits (1)
                                                                                                                               (tonnes)
                                                                                                                     Quantità approssimativa
                       Stato membro                                      Prodotti (1)
                                                                                                                            (tonnellate)
                                                                                                                    Hoeveelheid bĳ benadering
                           Lidstaat                                     Producten (1)
                                                                                                                                  (ton)
                                                                                                                      Quantidade aproximada
                      Estado-Membro                                      Produtos (1)
                                                                                                                            (toneladas)
                                                                                                                          Arvioitu määrä
                         Jäsenvaltio                                     Tuotteet (1)
                                                                                                                             (tonneina)
                                                                                                                        Ungefärlig kvantitet
                        Medlemsstat                                     Produkter (1)
                                                                                                                                  (ton)
            a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
                Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
                med ben
                DEUTSCHLAND                      — Hinterviertel                                                                4 000
                ESPAÑA                           — Cuartos traseros                                                                 680
            b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
                Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
                Benfritt kött
                UNITED KINGDOM                   — Intervention fillet (INT 15)                                                       9
                                                 — Intervention striploin (INT 17)                                                  370
                                                 — Intervention rump (INT 16)                                                       148
                                                 — Intervention silverside (INT 14)                                                  55
                                                 — Intervention flank (INT 18)                                                      110
                                                 — Intervention forerib (INT 19)                                                    120
                                                 — Intervention shoulder (INT 22)                                                   400
                                                 — Intervention brisket (INT 23)                                                    105
                                                 — Intervention thick flank (INT 12)                                                 25
                                                 — Intervention forequarter (INT 24)                                                150
            (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
                constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
            (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF)
                nr. 2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
            (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
                die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
            (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
            (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
                2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
            (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
                par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
            (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
                regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
            (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
                Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
            (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
                que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
            (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
                N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
            (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
                nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- L 310/40          DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           4. 12. 1999
         ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                        BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
         Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interven-
         tionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses
         des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
         — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
         BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
         Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
         Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
         Adickesallee 40
         D-60322 Frankfurt am Main
         Tel.: (49) 69 15 64-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791
         UNITED KINGDOM
         Intervention Board Executive Agency
         Kings House
         33 Kings Road
         Reading RG1 3BU
         Berkshire
         United Kingdom
         Tel. (01-189) 58 36 26
         Fax (01-189) 56 67 50
         ESPAÑA
         FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
         Beneficencia, 8
         E-28005 Madrid
         Teléfono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87