CELEX: 52017PC0722
Language: hr
Date: 2017-12-01
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o potpisivanju i privremenoj primjeni, u ime Europske unije i njezinih država članica, Trećeg dodatnog protokola uz Sporazum o gospodarskom partnerstvu, političkoj koordinaciji i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Sjedinjenih Meksičkih Država, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 1.12.2017.
            COM(2017) 722 final
            2017/0318(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o potpisivanju i privremenoj primjeni, u ime Europske unije i njezinih država članica, Trećeg dodatnog protokola uz Sporazum o gospodarskom partnerstvu, političkoj koordinaciji i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Sjedinjenih Meksičkih Država, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               •Razlozi i ciljevi prijedloga
            
            
               Sporazum o gospodarskom partnerstvu, političkoj koordinaciji i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Sjedinjenih Meksičkih Država, s druge strane (dalje u tekstu „Globalni sporazum”), potpisan je 8. prosinca 1997. te je stupio na snagu 1. listopada 2000. 
            
            
               Priloženi prijedlog pravni je instrument za potpisivanje i privremenu primjenu Trećeg dodatnog protokola uz Globalni sporazum (dalje u tekstu „Protokol”) kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj Uniji.
            
            
               U skladu s člankom 6. stavkom 2. Akta o pristupanju Republike Hrvatske, Hrvatska se obvezala na pristupanje postojećim sporazumima koje su sklopile ili potpisale države članice i Europska unija s trećim zemljama. Osim ako je drukčije predviđeno u posebnim sporazumima, Hrvatska postaje ugovorna stranka postojećih sporazuma putem protokola koje Vijeće, jednoglasnom odlukom u ime država članica, sklapa s predmetnim trećim zemljama.
            
            
               Vijeće je 14. rujna 2012.
                  1
                Komisiji odobrilo otvaranje pregovora s predmetnim trećim zemljama kako bi se sklopili odgovarajući protokoli. Pregovori s Meksikom uspješno su završeni. 
            
            
               Predloženim se Protokolom uključuje Republika Hrvatska kao ugovorna stranka Globalnog sporazuma između EU-a i Meksika. Tekstovi Globalnog sporazuma i Završnog akta na hrvatskom jeziku postaju vjerodostojni pod istim uvjetima kao i druge jezične verzije Sporazuma.
            
            
               
                  Komisija smatra ishod pregovora zadovoljavajućim te predlaže da Vijeće donese priloženu Odluku Vijeća.
               
            
            
               2017/0318 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o potpisivanju i privremenoj primjeni, u ime Europske unije 
                  i njezinih država članica, Trećeg dodatnog protokola uz Sporazum o gospodarskom partnerstvu, političkoj koordinaciji i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Sjedinjenih Meksičkih Država, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 91., članak 100. stavak 2. te članke 207. i 211., u vezi s člankom 218. stavkom 5.,
            
            
               uzimajući u obzir Akt o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji, a posebno njegov članak 6. stavak 2.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Sporazum o gospodarskom partnerstvu, političkoj koordinaciji i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Sjedinjenih Meksičkih Država, s druge strane (dalje u tekstu „Globalni sporazum”), potpisan je 8. prosinca 1997. te je stupio na snagu 1. listopada 2000.
            
         
         
            
               (2)U skladu s člankom 6. stavkom 2. Akta o pristupanju Republike Hrvatske, Hrvatska se obvezala na pristupanje postojećim sporazumima koje su sklopile ili potpisale države članice i Unija s trećim zemljama. Osim ako je drukčije predviđeno u posebnim sporazumima, Republika Hrvatska postaje ugovorna stranka postojećih sporazuma putem protokola koje Vijeće, jednoglasnom odlukom u ime država članica, sklapa s predmetnim trećim zemljama. 
            
            
               (3)Vijeće je 14. rujna 2012. Komisiji odobrilo otvaranje pregovora s predmetnim trećim zemljama kako bi se sklopili odgovarajući protokoli. 
            
            
               (4)Pregovori sa Sjedinjenim Meksičkim Državama u pogledu dogovora o Trećem protokolu uz Globalni sporazum, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, uspješno su zaključeni.
            
            
               (5)U tekstu Trećeg dodatnog protokola predviđa se privremena primjena Protokola prije njegova stupanja na snagu,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               Odobrava se potpisivanje Trećeg dodatnog protokola uz Globalni sporazum u ime Unije i njezinih država članica, podložno njegovu sklapanju. 
            
            
               Tekst Protokola priložen je ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Vijeće ovlašćuje predsjednika da imenuje jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Protokola u ime Unije i njezinih država članica.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Do stupanja na snagu Treći dodatni protokol privremeno se primjenjuje u skladu s njegovim člankom 5. stavkom 3.
            
            
               Članak 4.
            
            
               Vijeće ovlašćuje predsjednika da odredi jednu ili više osoba koje će biti ovlaštene za slanje obavijesti predviđene člankom 5. stavkom 3. Trećeg dodatnog protokola.
            
            
               Članak 5.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Odluka Vijeća o odobrenju otvaranja pregovora za prilagodbu sporazuma potpisanih ili sklopljenih između Europske unije, ili Europske unije i njezinih država članica, s jednom ili više trećih zemalja ili međunarodnih organizacija radi pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji (dokument Vijeća 13351/12 LIMITED).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 1.12.2017.
            COM(2017) 722 final
            PRILOG
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o potpisivanju i privremenoj primjeni, u ime Europske unije i njezinih država članica, Trećeg dodatnog protokola uz Sporazum o gospodarskom partnerstvu, političkoj koordinaciji i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Sjedinjenih Meksičkih Država, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji
            
               
         
         
            
               PRILOG
            
            
               TREĆI DODATNI PROTOKOL
            
            
               UZ SPORAZUM O GOSPODARSKOM PARTNERSTVU,
            
            
               POLITIČKOJ KOORDINACIJI I SURADNJI
            
            
               IZMEĐU EUROPSKE ZAJEDNICE I NJEZINIH DRŽAVA ČLANICA,
            
            
               S JEDNE STRANE,
            
            
               I SJEDINJENIH MEKSIČKIH DRŽAVA,
            
            
               S DRUGE STRANE,
            
            
               KAKO BI SE UZELO U OBZIR PRISTUPANJE
            
            
               REPUBLIKE HRVATSKE EUROPSKOJ UNIJI
            
            
                
            
            
               KRALJEVINA BELGIJA,
            
            
            
               REPUBLIKA BUGARSKA,
            
            
            
               ČEŠKA REPUBLIKA,
            
            
            
               KRALJEVINA DANSKA,
            
            
         
         
            
               SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA,
            
            
            
               REPUBLIKA ESTONIJA,
            
            
            
                IRSKA,
            
            
            
               HELENSKA REPUBLIKA,
            
            
            
               KRALJEVINA ŠPANJOLSKA,
            
            
            
               FRANCUSKA REPUBLIKA,
            
            
            
               REPUBLIKA HRVATSKA,
            
            
            
               TALIJANSKA REPUBLIKA,
            
            
            
               REPUBLIKA CIPAR,
            
            
            
               REPUBLIKA LATVIJA,
            
            
         
         
            
               REPUBLIKA LITVA,
            
            
            
               VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
            
            
            
                MAĐARSKA,
            
            
            
               REPUBLIKA MALTA,
            
            
            
               KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
            
            
            
               REPUBLIKA AUSTRIJA,
            
            
            
               REPUBLIKA POLJSKA,
            
            
            
               PORTUGALSKA REPUBLIKA,
            
            
            
               RUMUNJSKA,
            
            
            
               REPUBLIKA SLOVENIJA,
            
            
         
         
            
               SLOVAČKA REPUBLIKA,
            
            
            
               REPUBLIKA FINSKA,
            
            
            
               KRALJEVINA ŠVEDSKA,
            
            
            
               UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE,
            
            
            
               ugovorne stranke Ugovora o Europskoj uniji i Ugovora o funkcioniranju Europske unije, dalje u tekstu „države članice”, i
            
            
            
               EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „Unija”,
            
            
            
                  s jedne strane, i
            
            
            
               SJEDINJENE MEKSIČKE DRŽAVE, dalje u tekstu „Meksiko”,
            
            
            
                  s druge strane,
            
            
            
               dalje u tekstu zajednički „stranke”,
            
            
         
         
            
               BUDUĆI DA je Sporazum o gospodarskom partnerstvu, političkoj koordinaciji i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Sjedinjenih Meksičkih Država, s druge strane, dalje u tekstu „Sporazum”, potpisan u Bruxellesu 8. prosinca 1997. i stupio na snagu 1. listopada 2000.;
            
            
            
               BUDUĆI DA je Prvi dodatni protokol uz Sporazum potpisan u Ciudad de Méxicu 2. travnja 2004. i u Bruxellesu 29. travnja 2004.;
            
            
            
                
            
            
            
               BUDUĆI DA je Drugi dodatni protokol uz Sporazum potpisan u Ciudad de Méxicu 29. studenoga 2006.;
            
            
            
               BUDUĆI DA je Ugovor o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji, dalje u tekstu „Ugovor o pristupanju”, potpisan u Bruxellesu 9. prosinca 2011.;
            
            
            
               BUDUĆI DA se, u skladu s člankom 6. stavkom 2. Akta o pristupanju Republike Hrvatske priloženog Ugovoru o pristupanju, pristupanje Republike Hrvatske Sporazumu treba dogovoriti sklapanjem protokola uz Sporazum;
            
            
            
               BUDUĆI DA u skladu s člankom 55. Sporazuma za potrebe tog sporazuma pojam „stranke” znači, s jedne strane, Zajednica ili njezine države članice ili Zajednica i njezine države članice, u skladu s njihovim odgovarajućim područjima nadležnosti kako proizlazi iz Ugovora o osnivanju Europske zajednice i, s druge strane, Meksiko;
            
            
            
               BUDUĆI DA se u skladu s člankom 56. Sporazuma Sporazum primjenjuje na području na kojem se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske zajednice pod uvjetima koji su utvrđeni tim ugovorom, s jedne strane, te na državno područje Meksika, s druge strane;
            
            
            
               BUDUĆI DA je u skladu s člankom 59. Sporazuma Sporazum sastavljen u po dva primjerka na danskom, engleskom, finskom, francuskom, grčkom, nizozemskom, njemačkom, portugalskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan;
            
            
            
                
            
            
         
         
            
               BUDUĆI DA se u Prvom dodatnom protokolu uz Sporazum uzima u obzir pristupanje Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji;
            
            
            
               BUDUĆI DA su verzije Sporazuma na češkom, estonskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, poljskom, slovačkom i slovenskom jeziku ovjerene pod istim uvjetima kao verzije sastavljene na izvornim jezicima Sporazuma;
            
            
            
               BUDUĆI da se u Drugom dodatnom protokolu uz Sporazum uzima u obzir pristupanje Republike Bugarske i Rumunjske Uniji;
            
            
            
               BUDUĆI DA su verzije Sporazuma na bugarskom i rumunjskom jeziku ovjerene pod istim uvjetima kao verzije sastavljene na izvornim jezicima Sporazuma;
            
            
            
               BUDUĆI DA se u članku 5. stavku 3. ovog Protokola predviđa privremena primjena Protokola u Uniji i njezinim državama članicama prije nego što dovrše unutarnje postupke potrebne za njegovo stupanje na snagu,
            
            
            
               SPORAZUMJELI SU SE KAKO SLIJEDI:
            
            
            
            
                
            
            
            
               ČLANAK 1.
            
            
            
               Republika Hrvatska postaje stranka Sporazuma o gospodarskom partnerstvu, političkoj koordinaciji i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Sjedinjenih Meksičkih Država, s druge strane.
            
            
            
         
         
            
            
            
            
               ČLANAK 2.
            
            
            
               1.
                     Nakon potpisivanja ovog Protokola Unija dostavlja verziju Sporazuma na hrvatskom jeziku svojim državama članicama i Sjedinjenim Meksičkim Državama.
            
            
            
               2.
                     Podložno stupanju na snagu ovog Protokola hrvatska jezična verzija postaje vjerodostojna pod istim uvjetima kao i verzije Sporazuma na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku.
            
            
            
            
               ČLANAK 3.
            
            
            
               Ovaj Protokol čini sastavni dio Sporazuma.
            
            
            
            
                
            
            
            
               ČLANAK 4.
            
            
            
               Ovaj je Protokol sastavljen u po dva primjerka na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.
            
         
         
            
            
            
               ČLANAK 5.
            
            
            
               1.
                     Ovaj Protokol potpisuju i odobravaju stranke u skladu sa svojim odgovarajućim unutarnjim postupcima.
            
            
            
               2.
                     Ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon datuma na koji su se stranke međusobno obavijestile da su unutarnji postupci potrebni u tu svrhu završeni.
            
            
            
               3.
                     Ne dovodeći u pitanje stavak 2., stranke su suglasne da do završetka unutarnjih postupaka Unije i njezinih država članica za stupanje na snagu ovog Protokola primjenjuju odredbe ovog Protokola od prvog dana mjeseca koji slijedi nakon datuma na koji Unija i njezine države članice dostave obavijest o završetku svojih unutarnjih postupaka potrebnih u tu svrhu i Sjedinjene Meksičke Države dostave obavijest o završetku svojih unutarnjih postupaka potrebnih za stupanje na snagu ovog Protokola.
            
            
            
                
            
            
            
               4.
                     Obavijesti se šalju Glavnom tajniku Vijeća Europske unije, koji je depozitar ovog Protokola.
            
            
            
               U POTVRDU TOGA niže potpisani opunomoćenici, propisno ovlašteni u tu svrhu, potpisali su ovaj Protokol.
            
            
            
               Sastavljeno u …………. dana ………............... ................ godine.
            
            
            
               ZA EUROPSKU UNIJU I NJEZINE DRŽAVE ČLANICE
            
            
         
         
            
               ZA SJEDINJENE MEKSIČKE DRŽAVE