CELEX: 32010R0105
Language: cs
Date: 2010-02-05 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EU) č. 105/2010 ze dne 5. února 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1881/2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách, pokud jde o ochratoxin A (Text s významem pro EHP)

6.2.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 35/7
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 105/2010
   ze dne 5. února 2010,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 1881/2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách, pokud jde o ochratoxin A
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým se stanoví postupy Společenství pro kontrolu kontaminujících látek v potravinách (1), a zejména na čl. 2 odst. 3 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 1881/2006 (2) stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách.
            
         
               (2)
            
            
               Vědecký výbor pro kontaminující látky v potravinovém řetězci Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) přijal dne 4. dubna 2006 na žádost Komise aktualizované vědecké stanovisko týkající se ochratoxinu A (OTA) v potravinách (3), v němž zohlednil nové vědecké poznatky a dospěl k závěru, že tolerovatelný týdenní příjem (TWI) je 120 ng/kg tělesné hmotnosti.
            
         
               (3)
            
            
               V nařízení (ES) č. 1881/2006 se uvádí, že s ohledem na stávající vědecké stanovisko EFSA se zváží vhodnost stanovení maximálního limitu OTA v potravinách, jako je sušené ovoce kromě sušených hroznů révy vinné, kakao a kakaové výrobky, koření, masné výrobky, zelená káva, pivo a lékořice, a rovněž se přehodnotí stávající maximální limity, především maximální limity OTA v sušených hroznech révy vinné a v hroznové šťávě.
            
         
               (4)
            
            
               Ze stanoviska přijatého EFSA vyplývá, že stávající maximální limity se zdají pro ochranu veřejného zdraví vhodné a musí být zachovány. Pokud jde o potraviny, na které se nařízení (ES) č. 1881/2006 dosud nevztahuje, je z důvodu ochrany veřejného zdraví nezbytné a vhodné stanovit maximální limity ochratoxinu A v potravinách, jež významně přispívají k expozici OTA (celé populace, nebo zranitelné skupiny populace, nebo významné části populace), nebo v potravinách, jež sice nemusí významně přispívat k expozici OTA, nicméně existují důkazy, že množství OTA v těchto komoditách může být velmi vysoké. V těchto případech je vhodné stanovit maximální limit, aby se zamezilo situaci, kdy by se tyto vysoce kontaminované komodity mohly dostat do potravinového řetězce.
            
         
               (5)
            
            
               Z dostupných informací nevyplývá, že by pro ochranu veřejného zdraví bylo nutné stanovit maximální limit OTA v sušeném ovoci kromě sušených hroznů révy vinné, v kakau a kakaových výrobcích, v masných výrobcích včetně jedlých drobů, v krevních výrobcích a v likérových vínech, jelikož tyto výrobky nijak významně nepřispívají k expozici OTA, nebo v nich vysoké množství OTA bylo zjištěno pouze zřídka. V případě zelené kávy a piva je přítomnost OTA kontrolována již v jiném vhodnějším stadiu výrobního řetězce (v pražené kávě respektive sladu).
            
         
               (6)
            
            
               Velmi vysoké množství OTA bylo několikrát zjištěno v koření a lékořici. Pro koření a lékořici je tedy vhodné stanovit maximální limity.
            
         
               (7)
            
            
               Existují nejnovější důkazy, že v některých zemích, jež jsou hlavními výrobci koření dováženého do Unie, nejsou zavedena preventivní opatření a úřední kontroly s cílem kontrolovat přítomnost ochratoxinu A v koření. Z důvodu ochrany veřejného zdraví je vhodné neprodleně stanovit maximální limit ochratoxinu A v koření. Aby mohly země vyrábějící koření zavést preventivní opatření a aby nedošlo k narušení obchodu v nepřijatelném měřítku, byl na omezenou dobu stanoven vyšší maximální limit použitelný v krátkodobém horizontu, dokud nevstoupí v platnost maximální limit, který odráží limit dosažitelný používáním osvědčených postupů. Před zavedením přísnějších limitů je vhodné posoudit, zda je v různých světových regionech vyrábějících koření možné používáním osvědčených postupů dosáhnout dodržení limitů ochratoxinu A.
            
         
               (8)
            
            
               Je vhodné nadále monitorovat OTA v potravinách, pro něž nebyl maximální limit stanoven, a v případě pravidelného zjištění neobvykle vysokého množství OTA může být vhodné pro tyto potraviny maximální limit OTA stanovit.
            
         
               (9)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1881/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (10)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Příloha nařízení (ES) č. 1881/2006 se mění takto:
   
               1)
            
            
               Bod 2.2.11 se nahrazuje těmito body:
               
                           „2.2.11
                        
                        
                           Koření
                           
                                        
                                    
                                    
                                       
                                          Capsicum spp. (sušené plody, celé nebo mleté, včetně chilli papriček, mletých chilli papriček, kayenského pepře a papriky)
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                          Piper spp. (plody, včetně bílého a černého pepře)
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                          Myristica fragrans (muškátový oříšek)
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                          Zingiber officinale (zázvor)
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                          Curcuma longa (kurkuma)
                                    
                                 Směsi koření obsahující jeden nebo více výše uvedených druhů koření
                        
                        
                           30 μg/kg od 1. 7. 2010 do 30. 6. 2012
                           15 μg/kg od 1. 7. 2012
                        
                     
                           2.2.12
                        
                        
                           Lékořice (Glycyrrhiza glabra, Glycyrrhiza inflata a další druhy)
                        
                        
                            
                        
                     
                           2.2.12.1
                        
                        
                           Kořen lékořice, složka bylinného čaje
                        
                        
                           20 μg/kg
                        
                     
                           2.2.12.2
                        
                        
                           Výtažek z lékořice (42) pro použití v potravinářských výrobcích, zejména v nápojích a cukrovinkách
                        
                        
                           80 μg/kg“
                        
                     
         
               2)
            
            
               Doplňuje se nová poznámka pod čarou, která zní:
               
                           „(42)
                        
                        
                           Maximální limit se použije na čistý neředěný výtažek, přičemž 1 kg výtažku se získá ze 3–4 kg kořenu lékořice).“
                        
                     
         Článek 2
   Zúčastněné strany sdělí Komisi výsledky provedených šetření, včetně údajů o výskytu a o pokroku při používání preventivních opatření pro zamezení kontaminace koření ochratoxinem A.
   Členské státy by měly Komisi pravidelně hlásit zjištění ochratoxinu A v koření.
   Komise tyto informace zpřístupní členským státům, aby bylo možné před zavedením přísnějších limitů posoudit, zda je v různých světových regionech vyrábějících koření možné používáním osvědčených postupů dosáhnout dodržení přísnějších limitů ochratoxinu A.
   Článek 3
   Toto nařízení se nepoužije na výrobky uvedené na trh před 1. červencem 2010 v souladu s ustanoveními použitelnými k tomuto datu.
   Maximální limit ochratoxinu A stanovený v bodě 2.2.11 přílohy, který se použije ode dne 1. července 2012, se nepoužije na výrobky uvedené na trh před 1. červencem 2012 v souladu s ustanoveními použitelnými k tomuto datu.
   Prokázat, kdy byly produkty uvedeny na trh, je úkolem hospodářského subjektu v potravinářském odvětví.
   Článek 4
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se ode dne 1. července 2010.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 5. února 2010.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 37, 13.2.1993, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 364, 20.12.2006, s. 5.
   
      (3)  http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/contam_op_ej365_ochratoxin_a_food_en.pdf