CELEX: 31979R2479
Language: it
Date: 1979-11-09 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2479/79 della Commissione, del 9 novembre 1979, relativo alla distillazione, per la campagna 1979/1980, dei vini atti a produrre talune acqueviti con denominazione di origine

Avis juridique important

|

31979R2479

Regolamento (CEE) n. 2479/79 della Commissione, del 9 novembre 1979, relativo alla distillazione, per la campagna 1979/1980, dei vini atti a produrre talune acqueviti con denominazione di origine  

Gazzetta ufficiale n. L 281 del 10/11/1979 pag. 0026 - 0027

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2479/79 DELLA COMMISSIONE  del 9 novembre 1979  relativo alla distillazione , per la campagna 1979/1980 , dei vini atti a produrre talune acqueviti con denominazione d ' origine  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 337/79 del Consiglio , del 2 febbraio 1979 , relativo all ' organizzazione comune del mercato vitivinicolo ( 1 ) , modificato dal regolamento ( CEE ) n . 1303/79 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 13 , paragrafo 4 ,  considerando che l ' articolo 13 , paragrafo 1 del regolamento ( CEE ) n . 337/79 dispone che , nelle annate in cui il raccolto di vino atto a produrre talune acqueviti con denominazione d ' origine supera di un milione di ettolitri il volume del vino destinato a tal fine nella campagna precedente , si può decidere che i vini in causa possono essere distillati ; che per la campagna viticola 1979/1980 tale condizione si è verificata ; che è portante opportuno autorizzare la distillazione di detti vini ;  considerando che è necessario prevedere dei termini per la presentazione delle domande di approvazione , inoltrate conformemente all ' articolo 1 , paragrafo 1 , secondo comma , del regolamento ( CEE ) n . 343/79 del Consiglio , del 5 febbraio 1979 , che stabilisce le norme generali per talune operazioni di distillazione di vini ( 3 ) , modificato dal regolamento ( CEE ) n . 1709/79 ( 4 ) ; che è anche necessario prevedere tali termini per l ' approvazione stessa e per la distillazione in causa al fine di facilitare le misure di controllo ;  considerando che è necessario che coloro che hanno chiesto di concludere un contratto di distillazione siano informati in tempo utile del risultato della procedura di approvazione ;  considerando che è necessario precisare gli elementi che devono figurare nei contratti di distillazione ;  considerando che l ' articolo 3 del regolamento ( CEE ) n .  343/79 prevede la possibilità di limitare la distillazione a prodotti aventi un titolo alcolometrico volumico pari o superiore a 86 % vol ; che è opportuno avvalersi di questa possibilità , tenuto conto del fatto che il mercato delle acqueviti , sul quale saranno offerte quantità importanti di prodotto , a seguito delle distillazioni già decise per la campagna in corso , può essere perturbato da una produzione supplementare di acqueviti ; che , per garantire che le operazione effettuate nel quadro di questa distillazione diano luogo unicamente ad una produzione di alcole , è necessario predisporre che esse possano avere per oggetto soltanto l ' ottenimento di un prodotto avente un titolo alcolometrico volumico pari o superiore a 92 % vol ;  considerando che , per consentire ai produttori di riscuotere sollecitamente la totalità del prezzo d ' acquisto , è d ' uopo disporre che i versamenti di cui all ' articolo 4 , paragrafi 1 e 3 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 vengano effettuati al più tardi 30 giorni dopo che si siano verificate le condizioni ivi previste ;  considerando che i prezzi dei vini destinati alla distillazione non permettono , in condizioni normali , di commercializzare i prodotti ottenuti dalla distillazione stessa ; che è pertanto necessario versare un aiuto e , tenuto conto delle spese normali , fissarne l ' importo ad un livello che consenta la loro commercializzazione ;  considerando che il risconoscimento dei distillatori deve essere subordinato a condizioni di carattere tecnico ; che occore inoltre prevedere la possibilità di revocare il riconoscimento in caso di inadempienza del distillatore , salvo caso fortuito o di forza maggiore ;  considerando che gli organismi d ' intervento di cui all ' articolo 8 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 e la Commissione devono essere informati dello svolgimento delle operazioni di distillazione e devono conoscere , in particolare , i quantitativi di vino da tavola distillati e i quantitativi di alcole ottenuti ;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere dal comitato di gestione per i vini ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  La distillazione di cui all ' articolo 13 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 337/79 è autorizzata , per la campagna 1979/1980 , per i vini atti a procedure talune acqueviti con denominazione d ' origine e si svolge conformemente alle disposizioni del regolamento ( CEE ) n . 343/79 e del presente regolamento . l ' operazione di distillazione di cui al presente regolamento può avere per oggetto soltanto l ' ottenimento di un prodotto avente un titolo alcolometrico volumico pari o superiore a 92 % vol .  Le domande di approvazione dei contratti devono essere presentate prima del 31 gennaio 1980 . I contratti devono essere approvati prima del 15 febbraio 1980 .  Le operazioni di distillazione devono essere effettuate tra il 1° novembre 1979 e il 15 luglio 1980 .  Articolo 2  1 . Entro e non oltre 15 giorni dalla ricezione di una domanda di approvazione di un contratto di distillazione , l ' organismo d ' intervento di cui all ' articolo 8 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 comunica alle parti contraenti il risultato della procedura di approvazione .  2 . Nei contratti distillazione devono essere indicati :  a ) la quantità , il colore e il titolo alcolometrico effettivo dei vini da distillare ;  b ) il nome e l ' indirizzo del produttore ;  c ) il luogo di magazzinaggio del vino ;  d ) il nome del distillatore o la ragione sociale della distilleria ;  e ) l ' indirizzo della distilleria .  3 . Per distillatore s ' intende la persona che distilla i vini per proprio conto o per conto di terzi .  Articolo 3  1 . Il prezzo d ' acquisto fissato all ' articolo 13 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE ) n . 337/79 è di 1,19 ECU per % vol di alcole e per ettolitro .  2 . L ' importo dell ' aiuto di cui all ' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n .  343/79 è fissato a 0,44 ECU per % vol d ' alcole e per ettolitro .  3 . Il pagamento da effettuare conformemente all ' articolo 4 , paragrafi 1 e 3 , del regolamento ( CEE ) n . 343/79 deve avvenire al più tardi 30 giorni dopo che sono state soddisfatte le condizioni richieste .  4 . Nel caso di cui all ' articolo 4 , paragrafo 5 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 , il pagamento del prezzo minimo di acquisto è effettuato al più tardi 30 giorni dopo che il quantitativo totale del vino che figura nel contratto è entrato in distilleria .  5 . Nel caso di cui all ' articolo 4 , paragrafo 6 , del regolamento ( CEE ) n . 343/79 , il pagamento del prezzo minimo  di acquisto è effettuato al più tardi 30 giorni dopo che , il quantitativo totale del vino che figura nel contratto è stato distillato . Qualora l ' organismo d ' intervento competente di uno Stato membro non abbia deciso di far uso , in modo generale , della facoltà prevista dal suddetto articolo 4 , paragrafo 6 , il distillatore può farne uso soltanto previo accordo del produttore .  Articolo 4  1 . Per essere riconoscuiti ai sensi dell ' articolo 7 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 , i distillatori devono essere in grado di trasformare il vino in un prodotto avente un titolo alcolometrico pari o superiore a 92 % vol .  2 . Il risconoscimento deve essere revocato se il distillatore , salvo caso fortuito o caso di forza maggiore , non versa il prezzo d ' acquisto al produttore o non rispetta gli obblighi che gli incombono in virtù delle disposizioni comunitarie .  Articolo 5  1 . Entro e non oltre il giorno 10 di ogni mese , i distillatori trasmettono all ' organismo d ' intervento una distinta dei quantitativi di vino distillati nel corso del mese precedente , specificando i quantitativi , espressi in alcole puro , dei prodotti ottenuti .  2 . Entro e non oltre il giorno 20 di ogni mese , gli Stati membri comunicano mediante telescritto alla Commissione , per il mese precedente :  - i quantitativi di vino che formato oggetto dei contratti di distillazione approvati ,  - i quantitativi di vino distillati e i quantitativi , espressi in alcole puro , dei prodotti ottenuti .  3 . Anteriormente al 10 agosto 1980 , gli Stati membri segnalano i casi dei distillatori che non hanno ottemperato ai loro obblighi e notificano le misure conseguentemente adottate .  Articolo 6  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Esso si applica dal 1° novembre 1979 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 9 novembre 1979 .  Per la Commissione  Finn GUNDELACH  Vice presidente  ( 1 ) GU n . L 54 del 5 . 3 . 1979 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 162 del 30 . 6 . 1979 , pag . 28 .  ( 3 ) GU n . L 54 del 5 . 3 . 1979 , pag . 64 .  ( 4 ) GU n . L 198 del 4 . 8 . 1979 , pag . 3 .