CELEX: 
Language: el
Date: 2012-08-24 00:00:00
Title: Απόφαση 2012/486/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2012 , για την υπογραφή και τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών#Συμφωνία μεταξύ του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών

24.8.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 229/1
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ 2012/486/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 23ης Ιουλίου 2012
   για την υπογραφή και τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφοι 5 και 6, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Κατά τη συνεδρίασή του στις 15 Ιουνίου 2009, το Συμβούλιο αποφάσισε να εξουσιοδοτήσει την Προεδρία να αρχίσει διαπραγματεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 24 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση όσον αφορά συμφωνία μεταξύ του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των εξοπλισμών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών.
            
         
               (2)
            
            
               Μετά την εξουσιοδότηση έναρξης των διαπραγματεύσεων, η Προεδρία διαπραγματεύθηκε τη συμφωνία μεταξύ του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών.
            
         
               (3)
            
            
               Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Η Συμφωνία μεταξύ του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης.
   Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
   Άρθρο 2
   Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία δεσμεύοντας την Ένωση.
   Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
   
      Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 2012.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Η Πρόεδρος
         
         C. ASHTON
      
   
   
      ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
      ΣΥΜΦΩΝΊΑ
      μεταξύ του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών
      Ο Κοινός Οργανισμός Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμών, εφεξής «ΚΟΣΕ»,
      και
      η Ευρωπαϊκή Ένωση, εφεξής «ΕΕ»,
      εφεξής «τα Μέρη»,
      ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι τα Μέρη συμφωνούν ότι θα πρέπει να αναπτύξουν μεταξύ τους διαβουλεύσεις και συνεργασία σε θέματα κοινού ενδιαφέροντος που αφορούν την ασφάλεια,
      ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η πλήρης και αποτελεσματική διαβούλευση και συνεργασία ενδέχεται να απαιτεί πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες του ΚΟΣΕ και της ΕΕ, καθώς και ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών μεταξύ των μερών,
      ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ ότι για την πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες και την ανταλλαγή τους απαιτούνται κατάλληλα μέτρα ασφαλείας,
      ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι στις 18 Μαΐου 2009 το Συμβούλιο ενέκρινε τη σύσταση του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Άμυνας να προωθήσει τις εργασίες για την κατάρτιση Συμφωνίας ασφαλείας μεταξύ ΚΟΣΕ και ΕΕ με σκοπό να έχει συναφθεί η συμφωνία εγκαίρως πριν από την έγκριση της διοικητικής ρύθμισης μεταξύ ΕΟΑ και ΚΟΣΕ,
      ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι το Συμβούλιο Εποπτών του ΚΟΣΕ εξουσιοδότησε το Διευθυντή της Εκτελεστικής Διοίκησης (ΕΔ) του ΚΟΣΕ να συνάψει μια τέτοια Συμφωνία Ασφαλείας,
      ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι στις 15 Ιουνίου 2009 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Προεδρία να αρχίσει διαπραγματεύσεις με τον ΚΟΣΕ για να συναφθεί Συμφωνία ασφάλειας των πληροφοριών,
      ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
      Άρθρο 1
      Η Συμφωνία μεταξύ του ΚΟΣΕ και της ΕΕ σχετικά με την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών (εφεξής «Συμφωνία») εφαρμόζεται στις διαβαθμισμένες πληροφορίες τις οποίες το ένα Μέρος παρέχει στο άλλο ή ανταλλάσσει με αυτό, υπό οποιαδήποτε μορφή.
      Άρθρο 2
      Για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας, ως «διαβαθμισμένες πληροφορίες» νοούνται οι πληροφορίες (δηλαδή γνώσεις που είναι δυνατόν να γνωστοποιηθούν υπό οποιαδήποτε μορφή), τα έγγραφα ή το υλικό που έχει οριστεί από εκάτερο των Μερών ότι πρέπει να προφυλάσσονται από μη επιτρεπόμενη κοινολόγηση που θα μπορούσε να προκαλέσει διάφορους βαθμούς βλάβης, προσβολής ή ζημίας στα συμφέροντα του ΚΟΣΕ ή της ΕΕ ή ενός ή περισσοτέρων από τα αντίστοιχα κράτη μέλη τους, και τους έχει αποδοθεί διαβάθμιση ασφαλείας.
      Άρθρο 3
      Τα θεσμικά όργανα και οργανισμοί της ΕΕ στα οποία εφαρμόζεται η παρούσα συμφωνία είναι: το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής «το Συμβούλιο»), η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου, η Ύπατος Εκπρόσωπος για τις Εξωτερικές Σχέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας, καθώς και η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (εφεξής «ΕΥΕΔ»). Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, τα εν λόγω θεσμικά όργανα και οργανισμοί αναφέρονται ως «η ΕΕ».
      Άρθρο 4
      1.   Διαβαθμισμένες πληροφορίες είναι δυνατόν να κοινολογούνται ή να γνωστοποιούνται από ένα Μέρος (το αποστέλλον Μέρος) προς το άλλο Μέρος (το παραλαμβάνον Μέρος) σύμφωνα με την αρχή του ελέγχου της πηγής προέλευσης.
      2.   Κατά την εφαρμογή της παραγράφου 1, δεν είναι δυνατή η γενική γνωστοποίηση, εκτός εάν συμφωνηθούν διαδικασίες μεταξύ των Μερών σχετικά με ορισμένες κατηγορίες πληροφοριών που αφορούν τις επιχειρησιακές τους απαιτήσεις.
      Άρθρο 5
      Έκαστο των Μερών, και οι οργανισμοί τους κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 3 της παρούσας Συμφωνίας, μεριμνά ώστε να διαθέτει σύστημα ασφαλείας και μέτρα ασφαλείας, τα οποία βασίζονται στις βασικές αρχές και τα στοιχειώδη πρότυπα ασφαλείας που καθορίζονται στους αντίστοιχους κανόνες και κανονισμούς ασφαλείας του και απηχούνται στις ρυθμίσεις που πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με το άρθρο 12, ώστε να εξασφαλίζεται η εφαρμογή ισοδύναμου επιπέδου προστασίας στις διαβαθμισμένες πληροφορίες που διαβιβάζονται ή ανταλλάσσονται βάσει της παρούσας Συμφωνίας.
      Άρθρο 6
      1.   Οι διαβαθμισμένες πληροφορίες χαρακτηρίζονται ως εξής:
      
                  α)
               
               
                  για τον ΚΟΣΕ, οι διαβαθμισμένες πληροφορίες φέρουν τον χαρακτηρισμό OCCAR SECRET, OCCAR CONFIDENTIAL ή OCCAR RESTRICTED.
               
            
                  β)
               
               
                  για την ΕΕ, οι διαβαθμισμένες πληροφορίες φέρουν τον χαρακτηρισμό SECRET UE/EU SECRET, CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDΕΝΤΙΑL ή RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
               
            2.   Η αντιστοιχία των διαβαθμισμένων πληροφοριών έχει ως εξής:
      
                  Στον ΚΟΣΕ
               
               
                  Στην Ευρωπαϊκή Ένωση
               
            
                  OCCAR SECRET
               
               
                  SECRET EU/EU SECRET
               
            
                  OCCAR CONFIDENTIAL
               
               
                  CONFIDENTIEL EU/EU CONFIDENTIAL
               
            
                  OCCAR RESTRICTED
               
               
                  RESTREINT EU/EU RESTRICTED
               
            Άρθρο 7
      1.   Έκαστο των Μερών:
      
                  α)
               
               
                  προστατεύει και διασφαλίζει τις διαβαθμισμένες πληροφορίες που του διαβιβάζει ή ανταλλάσσει μαζί του το άλλο Μέρος δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας από μη επιτρεπόμενη κοινολόγηση, απώλεια ή διαρροή·
               
            
                  β)
               
               
                  εξασφαλίζει ότι οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που παρέχονται ή ανταλλάσσονται δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας διατηρούν τo χαρακτηρισμό διαβάθμισης ασφαλείας που έχει καθορίσει το αποστέλλον Μέρος. Το παραλαμβάνον Μέρος προστατεύει και διασφαλίζει τις διαβαθμισμένες πληροφορίες κατά τρόπο τουλάχιστον εξίσου δεσμευτικό με τις διατάξεις που περιέχουν οι δικές του κανονιστικές διατάξεις περί ασφαλείας πληροφοριών ή υλικού με ισοδύναμη διαβάθμιση ασφαλείας, όπως ορίζεται στο άρθρο 6·
               
            
                  γ)
               
               
                  εξασφαλίζει ότι οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που λαμβάνει από το άλλο Μέρος δεν υποβιβάζονται ή αποχαρακτηρίζονται χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση του Μέρους αυτού·
               
            
                  δ)
               
               
                  δεν χρησιμοποιούν τις διαβαθμισμένες πληροφορίες για σκοπούς άλλους από εκείνους που όρισε η πηγή προέλευσης ή από εκείνους για τους οποίους οι πληροφορίες παρέχονται ή ανταλλάσσονται,
               
            
                  ε)
               
               
                  δεν επιτρέπει σε άτομα να έχουν πρόσβαση σε αυτές τις διαβαθμισμένες πληροφορίες, εκτός εάν είναι ανάγκη να τις γνωρίζουν προκειμένου να εκτελέσουν τα καθήκοντά τους και, εφόσον απαιτείται πρόσβαση σε CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ή OCCAR CONFIDENTIAL ή SECRET UE/EU SECRET ή OCCAR SECRET, εάν έχει χορηγηθεί πιστοποιητικό ασφαλείας, σύμφωνα με τους κανόνες και κανονισμούς ασφαλείας του παραλαμβάνοντος Μέρους και
               
            
                  στ)
               
               
                  εξασφαλίζει ότι όλα τα άτομα που έχουν πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες ενημερώνονται για τις ευθύνες τους να προστατεύουν τις πληροφορίες σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες και κανονισμούς ασφαλείας.
               
            2.   Η ΕΕ δεν κοινοποιεί διαβαθμισμένες πληροφορίες οι οποίες παρέχονται από τον ΚΟΣΕ, δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, ούτε σε τρίτους ούτε σε θεσμικά όργανα ή οργανισμούς της ΕΕ μη μνημονευόμενους στο άρθρο 3, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια του ΚΟΣΕ.
      Ο ΚΟΣΕ δεν κοινοποιεί σε τρίτους διαβαθμισμένες πληροφορίες οι οποίες παρέχονται από την ΕΕ δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια του ΚΟΣΕ. H εν λόγω γραπτή άδεια δίνεται από το Συμβούλιο κατόπιν ομοφωνίας.
      Άρθρο 8
      1.   Τα Μέρη εξασφαλίζουν ότι όλα τα πρόσωπα τα οποία, κατά την εκτέλεση των επίσημων καθηκόντων τους, απαιτείται να έχουν πρόσβαση, ή λόγω των καθηκόντων ή των αρμοδιοτήτων τους τους επιτρέπεται η πρόσβαση, σε διαβαθμισμένες πληροφορίες που παρέχονται ή ανταλλάσσονται δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας, έχουν ελεγχθεί καταλλήλως πριν να τους επιτραπεί η πρόσβαση σε πληροφορίες διαβαθμισμένες ως CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ή OCCAR CONFIDENTIAL ή σε SECRET UE/EU SECRET ή OCCAR SECRET.
      2.   Οι διαδικασίες ελέγχου ασφαλείας αποσκοπούν στην εξακρίβωση του κατά πόσον ένα πρόσωπο μπορεί, λαμβάνοντας υπόψη τη νομιμοφροσύνη, την επαγγελματική πίστη του και την αξιοπιστία του, να έχει πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες.
      Άρθρο 9
      Τα Μέρη παρέχουν αμοιβαία αρωγή όσον αφορά την ασφάλεια των διαβαθμισμένων πληροφοριών που παρέχονται ή ανταλλάσσονται δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας. Οι αμοιβαίες διαβουλεύσεις και επιθεωρήσεις ασφάλειας διεξάγονται από τις αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 12, με σκοπό την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των ρυθμίσεων ασφαλείας που καθιερώνονται εντός του πλαισίου των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους για την προστασία τέτοιων διαβαθμισμένων πληροφοριών.
      Άρθρο 10
      1.   Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:
      
                  α)
               
               
                  Όσον αφορά την ΕΕ, όλη η αλληλογραφία αποστέλλεται μέσω του Προϊσταμένου της Υπηρεσίας Μητρώου του Συμβουλίου, αυτός δε την διαβιβάζει στα κράτη μέλη και τους οργανισμούς του άρθρου 3, υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 2.
               
            
                  β)
               
               
                  Όσον αφορά τον ΚΟΣΕ, όλη η αλληλογραφία αποστέλλεται στον Ελεγκτικό Υπάλληλο Γραμματείας της ΕΔ ΚΟΣΕ, αυτός δε, εάν είναι απαραίτητο, τη διαβιβάζει στις αρμόδιες Γραμματείες Διαβαθμισμένων της ΕΔ ΚΟΣΕ, υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου.
               
            2.   Σε έκτακτες περιπτώσεις, η αλληλογραφία ενός Μέρους στην οποία έχουν πρόσβαση μόνον ορισμένοι αρμόδιοι υπάλληλοι, όργανα ή υπηρεσίες του Μέρους αυτού, είναι δυνατόν, για επιχειρησιακούς λόγους, να απευθύνεται και να είναι προσιτή μόνο σε ορισμένους αρμόδιους υπαλλήλους, όργανα ή υπηρεσίες του άλλου Μέρους που υποδεικνύονται συγκεκριμένα ως παραλήπτες από το αποστέλλον Μέρος, λαμβανομένων υπόψη των αρμοδιοτήτων τους και σύμφωνα με την αρχή της ανάγκης να γνωρίζουν τις εν λόγω πληροφορίες.
      Όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση, η αλληλογραφία αυτή διαβιβάζεται μέσω του Προϊσταμένου της Υπηρεσίας Μητρώου του Συμβουλίου, του Προϊσταμένου της Υπηρεσίας Μητρώου της Επιτροπής ή του Προϊσταμένου της ΕΥΕΔ, ανάλογα με την περίπτωση.
      Όσον αφορά τον ΚΟΣΕ, η αλληλογραφία αυτή διαβιβάζεται μέσω του Ελεγκτικού Υπαλλήλου Γραμματείας της ΕΔ ΚΟΣΕ.
      3.   Όλες οι διαβαθμισμένες πληροφορίες διαβιβάζονται μέσω διόδων που έχουν συμφωνηθεί από τις αρχές ασφαλείας των Μερών.
      4.   Διαβαθμισμένες πληροφορίες που διαβιβάζονται με ηλεκτρονικά μέσα πρέπει να είναι κρυπτογραφημένες σύμφωνα με τις προδιαγραφές του Αποστέλλοντος Μέρους, όπως περιγράφονται στους κανόνες και κανονισμούς ασφαλείας που εφαρμόζει. Κατά τη διαβίβαση, την αποθήκευση και την επεξεργασία διαβαθμισμένων πληροφοριών στα εσωτερικά δίκτυα των Μερών θα πρέπει να πληρούνται οι απαιτήσεις του Αποστέλλοντος Μέρους.
      Άρθρο 11
      Ο Διευθυντής της ΕΔ ΚΟΣΕ επιβλέπει την εφαρμογή της συμφωνίας αυτής από τον ΚΟΣΕ Η Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, το υπεύθυνο Μέλος της Επιτροπής για θέματα ασφάλειας και ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου επιβλέπουν την εφαρμογή της Συμφωνίας αυτής από την ΕΕ.
      Άρθρο 12
      1.   Για την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας, θεσπίζονται ρυθμίσεις ασφαλείας μεταξύ των τεσσάρων αρχών που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 3, 4 και 5, προκειμένου να σχεδιαστούν τα πρότυπα για τη διαβίβαση, την αμφίδρομη προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών και τις επισκέψεις δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας.
      2.   Το Τμήμα Ασφάλειας της ΕΔ ΚΟΣΕ, υπό τη διεύθυνση και για λογαριασμό του διευθυντή της ΕΔ ΚΟΣΕ, ενεργώντας για τον ΚΟΣΕ και υπό την εξουσία του, εκπονεί ρυθμίσεις ασφαλείας για την προστασία και διαφύλαξη διαβαθμισμένων πληροφοριών που παρέχονται στον ΚΟΣΕ ή ανταλλάσσονται δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας, σύμφωνα με τους κανόνες και κανονισμούς ασφαλείας του ΚΟΣΕ.
      3.   Το Γραφείο Ασφαλείας της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου, υπό τη διεύθυνση και για λογαριασμό του Γενικού Γραμματέα του Συμβουλίου, ενεργώντας εξ ονόματος του Συμβουλίου και υπό την εξουσία του, εκπονεί ρυθμίσεις ασφαλείας για την προστασία και διαφύλαξη διαβαθμισμένων πληροφοριών που παρέχονται στην ΕΕ δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας, σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου.
      4.   Η Διεύθυνση Ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ενεργώντας υπό την εξουσία του αρμόδιου για θέματα ασφαλείας Μέλους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, εκπονεί τις ρυθμίσεις ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών που παρέχονται δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας εντός της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και στις εγκαταστάσεις της, σύμφωνα με τις διατάξεις ασφαλείας της Επιτροπής.
      5.   Η Διεύθυνση Ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης, ενεργώντας υπό την εξουσία της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, εκπονεί ρυθμίσεις ασφαλείας για την προστασία και τη διασφάλιση των διαβαθμισμένων πληροφοριών που παρέχονται στον ΚΟΣΕ στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας εντός της ΕΥΕΔ και των εγκαταστάσεων της σύμφωνα με τους κανόνες ασφαλείας της ΕΥΕΔ.
      6.   Όσον αφορά την ΕΕ, οι ρυθμίσεις ασφαλείας της παραγράφου 1 υπόκεινται στην έγκριση της Επιτροπής Ασφαλείας του Συμβουλίου.
      7.   Όσον αφορά τον ΚΟΣΕ, οι ρυθμίσεις ασφαλείας της παραγράφου 1 υπόκεινται στην έγκριση της Επιτροπής Ασφαλείας του ΚΟΣΕ.
      Άρθρο 13
      Σε περίπτωση παραβίασης της ασφάλειας, η οποία επιφέρει απώλεια ή διαρροή διαβαθμισμένων πληροφοριών που ελήφθησαν από το αποστέλλον Μέρος ή υποψία ότι οι διαβαθμισμένες πληροφορίες έχουν κοινολογηθεί σε μη εξουσιοδοτημένα άτομα, το παραλαμβάνον Μέρος ενημερώνει αμέσως το αποστέλλον Μέρος.
      Το παραλαμβάνον Μέρος (με τη βοήθεια του αποστέλλοντος Μέρους, εάν απαιτείται), διενεργεί άμεση έρευνα σύμφωνα με τους κανόνες και κανονισμούς ασφαλείας του για την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών. Το παραλαμβάνον Μέρος ενημερώνει το αποστέλλον Μέρος για τις περιστάσεις, τα μέτρα που λήφθηκαν και το αποτέλεσμα της έρευνας το συντομότερο δυνατό, καθώς και για τα επανορθωτικά μέτρα που λήφθηκαν προκειμένου να μην επαναληφθεί. Οι αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 12 μπορούν να θεσπίσουν διαδικασίες για τον σκοπό αυτό.
      Άρθρο 14
      Κάθε Μέρος βαρύνεται με τα έξοδα που συνεπάγεται γι’ αυτό η εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.
      Άρθρο 15
      Πριν από την παροχή ή την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών μεταξύ των Μερών δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας, οι αναφερόμενες στο άρθρο 12 υπεύθυνες αρχές ασφαλείας συμφωνούν ότι το παραλαμβάνον Μέρος είναι ικανό να προστατεύσει και να διαφυλάξει τις πληροφορίες κατά τρόπο ο οποίος συνάδει προς τις ρυθμίσεις που θα θεσπιστούν σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο.
      Άρθρο 16
      Η παρούσα Συμφωνία ουδόλως εμποδίζει τα Μέρη να συνάπτουν άλλες συμφωνίες σχετικές με την παροχή ή την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές δεν συγκρούονται με τις διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας.
      Άρθρο 17
      Όλες οι διαφορές μεταξύ του ΚΟΣΕ και της ΕΕ που προκύπτουν από την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας διακανονίζονται με διαπραγμάτευση μεταξύ των μερών. Όσο εκκρεμεί η επίλυση διαφορών, τα Μέρη συνεχίζουν να εκπληρώνουν όλες τις υποχρεώσεις τους βάσει της παρούσας Συμφωνίας.
      Άρθρο 18
      1.   Η παρούσα Συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία υπογραφής της από τα Μέρη.
      2.   Έκαστο των Μερών ενημερώνει το άλλο Μέρος για τυχόν αλλαγές των κανόνων ή κανονισμών του οι οποίες θα μπορούσαν να επηρεάσουν την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών περί των οποίων η παρούσα Συμφωνία.
      3.   Η παρούσα συμφωνία δύναται να επανεξετασθεί για να μελετηθούν ενδεχόμενες τροποποιήσεις κατόπιν αιτήματος εκατέρου των Μερών. Επανεξετάζεται σε περίπτωση που ένα κράτος εκτός ΕΕ γίνεται μέλος του ΚΟΣΕ.
      4.   Τυχόν τροποποιήσεις της παρούσας Συμφωνίας γίνονται μόνο γραπτώς και υπογράφονται από έκαστο των μερών της παρούσας Συμφωνίας.
      Άρθρο 19
      Η παρούσα Συμφωνία συνάπτεται για απεριόριστο χρονικό διάστημα. Λύεται με γραπτή καταγγελία της εκ μέρους ενός των Μερών, η οποία αποστέλλεται στο έτερο Μέρος. Η καταγγελία αυτή παράγει αποτελέσματα έξι μήνες μετά την παραλαβή της κοινοποίησης από το άλλος Μέρος, αλλά δεν θίγει τις υποχρεώσεις που έχουν ήδη αναληφθεί δυνάμει των διατάξεων της παρούσας Συμφωνίας. Ειδικότερα, όλες οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που έχουν παρασχεθεί ή ανταλλαγεί δυνάμει της παρούσας συμφωνίας εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις που ορίζονται από αυτήν.
      
         Σε πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι πληρεξούσιοι, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι επτά Ιουλίου δύο χιλιάδες δώδεκα, σε δύο αντίτυπα στην αγγλική γλώσσα.
         
            Για τον ΚΟΣΕ
         
         
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση