CELEX: C1996/108/23
Language: el
Date: 1996-04-13 00:00:00
Title: ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 27ης Φεβρουαρίου 1996 στην υπόθεση Τ-235/95 R, Anthony Goldstein κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

AριØ. C 108/10        EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               13 . 4. 96
που με την απόφαση αυτή δεν επεστράφη στον προσφεύγο­                             ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
ντα στο ακέραιο η διαφορά μεταξύ των ιατρικών εξόδων στα                               της 15t]ç Φερουαρίου 1996
οποία υποβλήθηκε για συντηρούμενο υπ' αυτού τέκνον και
των παροχών του κοινού συστήματος ασφαλίσεως υγείας, το             στην υπόθεση Τ-5/95, Amicale des résidants du square
Πρωτοδικείο (πέμπτο τμήμα) συγκείμενο από τους R. Schin­            d'Auvergne κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
tgen, πρόεδρο, R. García-Valdecasas και J. Azizi, δικαστές,                                         των (')
γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε, στις 7 Μαρτίου 1996, απόφα­            (Ανταγωνισμός — Προσφυγή ακυρώσεως — Προσφυγή
ση με το ακόλουθο διατακτικό:                                        κατά παραλείψεως — Αγωγή αποζημιώσεως — Αίτημα να
                                                                     απευθύνει το Πρωτοδικείο διαταγή — Παραδεκτό —
1 . Aπορρίπτει T?] V προσφυγή.                                                      Παρέλκει η έκδοση αποφάσεως)
                                                                                                (96IC 108/22)
2. Έκαστος των διαδίκων φέρει τα δικά τον δικαστικά
     έξοδα.                                                                         (Γλώσσα διαδικασίας: n yαλλική)
  ') EE αριθ . C 380 της 31 . 12. 1994.                             Στην υπόθεση Τ-5/95 , Amicale des résidants du square
                                                                    d'Auvergne , με έδρα το Massy (Γαλλία), εκπροσωπουμένη
                                                                    από τον Jean-Marc Florand, δικηγόρο Παρισιού , κατά Επι­
                                                                    τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( εκπρόσωποι: Giu­
                                                                    liano Marenco και Wouter Wils), που έχει ως αντικείμενο
                                                                    αίτημα, πρώτον, να διαπιστωθεί σχετική παράλειψη της
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                Επιτροπής και να της απευθυνθεί διαταγή να συνεχίσει την
                      της 12ης Μαρτίου 1996                         εξέταση καταγγελίας, δεύτερον, να ακυρωθούν οι αποφάσεις
στην υπόθεση Τ-361/94, Henry A. Weir κατά Επιτροπής των             της Επιτροπής που περιλαμβάνονται στα έγγραφα που
                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                        απηύθυνε στην προσφεύγουσα-ενάγουσα στις 20 Σεπτεμ­
                                                                    βρίου 1994, στις 5 Οκτωβρίου 1994 και στις 26 Οκτωβρίου
(Υπάλληλος — Μερική μόνιμη αναπηρία — Ίση μεταχείρι­                 1994 και, τρίτον , να υποχρεωθεί η Επιτροπή να καταβάλει
ση — Εξέλιξη της αγοραστικής δυνάμεως — Καθυστέρηση                  10 εκατομμύρια Ecu ως αποζημίωση , το Πρωτοδικείο (πρώτο
κατά την εξέταση του φακέλου — Τόκοι υπερημερίας —                  τμήμα), συγκείμενο από τους A. Saggio, Πρόεδρο, V. Tiili και
                             Παραδεκτό)                              R. Moura-Ramos, δικαστές, γραμματέας : H. Jung, εξέδωσε
                             (96/C 108/21 )                         στις 15 Φεβρουαρίου 1996 διάταξη με το ακόλουθο διατα­
                                                                     κτικό:
               (Γλώσσα διαδικασίας: η yερμανική))
                                                                     1 . Παρέλκει η έκδοση αποφάσεως επί του αφορώντος την
                                                                         παράλειψη αιτήματος.
Στην υπόθεση T-361/94, Henry A. Weir , πρώην υπάλληλος
της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος
Γλασκώβης (Ηνωμένο Βασίλειο), εκπροσωπούμενος από τον                2. Απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή ως απαράδεκτη κατά
                                                                         τα λοιπά.
Hans-Josef Rüber, δικηγόρο Κολωνίας, με αντίκλητο στο
Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Ernest Arendt , 8-10, rue Ma­
thias Hardt, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                3. Κάθε διάδικος φέρει τα δικά τον δικαστικά έξοδα,
(εκπρόσωποι: Julian Currall και Bertrand Wägenbaur), που                 περιλαμβανομένων εκείνων της διαδικασίας ασφαλιστι­
είχε ως αντικείμενο, αφενός, την ακύρωση της αποφάσεως                   κών μέτρων.
που έλαβε η Επιτροπή στις 25 Φεβρουαρίου 1994, δυνάμει
του άρθρου 73 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως                 (') EE αριØ . C 54 της 4. 3. 1994.
των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή, επικουρι­
κώς, την καταβολή αποζημιώσεως και, αφετέρου , την κατα­
βολή τόκων υπερημερίας, το Πρωτοδικείο (τρίτο τμήμα),
συγκείμενο από τους C. P. Briët, Πρόεδρο, και B. Vesterdorf
και A. Potocki, δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις             ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
12 Μαρτίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                     της 27tiç <Φεβρουαρίου 1996
                                                                     στην υπόθεση Τ-235/95 R, Anthony Goldstein κατά
1 . Απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή ως απαράδεκτη, κατά                         Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     το μέτρο που ζητείται από το Πρωτοδικείο να απευθύνει
     εντολές στην Επιτροπή και να την υποχρεώσει να κατα­                                        (96/C 108/23 )
     βάλει αποζημίωση.
                                                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: ri αγγλική)
2. Κατά τα λοιπά, απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή ως
     αβάσιμη.                                                        Στην υπόθεση Τ-235/95 R, Anthony Goldstein, ιατρός, κάτοι­
                                                                     κος Λονδίνου , εκπροσωπούμενος από τον Raymond St John
                                                                     Murphy, solicitor, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­
 3 . Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά τον έξοδα.                     τήτων (εκπρόσωπος: Richard Lyal), που είχε ως αντικείμενο
                                                                     αίτηση λήψεως προσωρινών μέτρων κατά τη διαδικασία των
   1 EE αριθ . C 380 της 31 . 12. 1994.                              ασφαλιστικών μέτρων, o Πρόεδρος του Πρωτοδικείου εξέ­
                                                                     δωσε στις 27 Φεβρουαρίου 1996 διάταξη με το ακόλουθο
                                                                     διατακτικό :
 ---pagebreak--- 13 . 4. 96             HL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Aριθ . C 108/ 11
O Πρόεδρος TOV Πρωτοδικείου                                      πρώτο διαγωνισμό περιλαμβάνονταν σε έναν περιορισμένο
                                                                 πίνακα o οποίος είχε επισυναφθεί στην πρόσκληση υποβολής
1 . Απορρίπτει την αίτηση λήψεως προσωρινών μέτρων.              προσφορών.
2. Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.                     Οι δοθείσες συναφώς δικαιολογίες αποδείχθηκαν εντελώς
                                                                 αβάσιμες. Πρέπει σχετικώς να αναφερθεί ότι η μόνη πραγ­
                                                                 ματική μεταβολή που έγινε στη νέα προκήρυξη συνίστατο
                                                                 στον αποκλεισμό της Kolprojekt από τον πίνακα. Στο μεταξύ,
                                                                 όμως , συστήθηκε στην επιχείρηση στην οποία κατακυρώθηκε
                                                                 o διαγωνισμός να προσλάβει την Kolprojekt ως υπεργολάβο
Προσφυγή των εταιρειών TEAM Sri και Centralne Biuro              μέχρι ποσοστού 25 % του ποσού της προσφοράς.
Projektowo-Badawcze Budownictwa Kolejowego (CBBBK
KOLPROJECT) κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                    Εκ τούτου έπεται ότι οι προσβαλλόμενες πράξεις — η
    Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 26 Ιανουαρίου 1996             απόφαση ακυρώσεως της διαδικασίας που προκηρύχθηκε
                       (Yπόθεση T-13/96)                         στις 13 Ιουνίου 1995 και η απόφαση περί προκηρύξεως νέας
                           (96/C 108/24)                         διαδικασίας — δεν ανταποκρίνονται σε κανέναν αντικειμε­
                                                                 νικό σκοπό γενικού συμφέροντος. Αντιθέτως, αυτές είχαν ως
                fΓλώσσα διαδικασίας: ri ιταλική)                 αποτέλεσμα αδικαιολόγητη καθυστέρηση στην κατακύρωση
                                                                 της συμβάσεως, εκτός του ότι προξένησαν σοβαρή ζημία στις
Οι εταιρείες TEAM Sri, με έδρα τη Ρώμη , και Centralne Biuro     προσφεύγουσες επιχειρήσεις.
Projektowo-Badawcze Budownictwa Kolejowego (CBBBK                Οι εν λόγω πράξεις, επομένως , πρέπει να ακυρωθούν λόγω
KOLPROJECT), με έδρα τη Βαρσοβία, Πολωνία, εκπροσω­              καταχρήσεως εξουσίας και λόγω προφανούς παραβιάσεως
πούμενες από τους Antonio Tizzano και Gian Michele               της αρχής της χρηστής διοικήσεως εκ μέρους της Επιτρο­
Roberti, δικηγόρους Νεαπόλεως, με τόπο επιδόσεων στις            πής.
Βρυξέλλες, Place du Grand Sablon 36, άσκησαν στις 26 Ιανου­
αρίου 1996 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
κών Κοινοτήτων.
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:                      Προσφυγή της Cityflyer Express Limited κατα της Επιτρο­
                                                                 πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε την
— να κρίνει παραδεκτή και βάσιμη την προσφυγή περί                                   1η Φεβρουαρίου 1996
     ακυρώσεως της αποφάσεως της Επιτροπής , η οποία
     περιλαμβάνεται σε έγγραφο του Προϊσταμένου διοικητι­                              (Yπόθεση T-16/96)
     κής μονάδας στη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Υποθέ­                                   (96/C 108/25 )
     σεων , Διεύθυνση B , της 16ης Νοεμβρίου 1995 , και η οποία
     ακυρώνει τη διαδικασία διαγωνισμού με αντικείμενο:                        (Γλώσσα διαδικασίας: n αγγλική)
     «Feasibility Study for the Modernisation of railway
     junction in Warsaw on the E-20 TEN line», καθώς και του     H Cityflyer Express Limited, εκπροσωπούμενη απο τον
     μεταγενέστερου διαγωνισμού της 4ης Δεκεμβρίου 1995 , o      Charles Price , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τη δικηγόρο
     οποίος επίσης είχε ως αντικείμενο: «Modernisation of        Lucy Dupong, 14a rue des Bains, άσησε , ενώπιον του
     railway junction in Warsaw on the E-20 TEN line­            Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, την 1η Φε­
     Feasibility Study»,                                         βρουαρίου 1996, προσφυγή κατά της Επιτροπής των
— να κρίνει παραδεκτό και βάσιμο το αίτημα περί αποκα­           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
     ταστάσεως των ζημιών που υπέστησαν οι προσφεύγου­
     σες, και                                                    H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.               — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 26ης
                                                                     Ιουλίου 1995 σχετικά με ενίσχυση που έχει χορηγήσει η
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                    Περιφέρεια της Φλάνδρας στη βελγική αεροπορική εται­
                                                                     ρεία Vlaamse Luchttransportmaatschappij NV,
Οι προσφεύγουσες, μια εταιρεία μελετών η οποία αναπτύσσει
δραστηριότητα, στην Ιταλία και στην αλλοδαπή , στον τομέα        — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
των οικοδομών, της διαχειρίσεως και της συντηρήσεως έργων
πολιτικού μηχανικού , και μια πολωνική κρατική εταιρεία που      Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
έχει ως αντικείμενο την παροχή υπηρεσιών προγραμματι­
σμού στον σιδηροδρομικό τομέα, προσβάλλουν το γεγονός            H προσφεύγουσα, αεροπορική εταιρεία αγγλικού δικαίου , η
ότι η καθής, αντί να προβεί στην κατακύρωση του διαγωνι­         οποία πραγματοποιεί τακτικές πτήσεις από Λονδίνο (Gat­
σμού που προκηρύχθηκε στο πλαίσιο του προγράμματος               wick) προς Αμβέρσα, Δουβλίνο, Ντύσσελντορφ, Guernsey,
Phare , σχετικά με την πραγματοποίηση μελέτης σκοπιμότη­         Jersy, Leeds/Bradford, Newcastle και Ρόττερνταμ, ζητεί την
τας για τον εκσυγχρονισμό του σιδηροδρομικού κόμβου στη          ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου
Βαρσοβία επί της γραμμής E-20 ΤΕΝ, αποφάσισε να ακυ­              1995 σχετικά με ενίσχυση που έχει χορηγήσει η Περιφέρεια
ρώσει τη διαδικασία και να προκηρύξει νέο διαγωνισμό. Οι         της Φλάνδρας στη βελγική αεροπορική εταιρεία Vlaamse
επιχειρήσεις που κλήθηκαν να υποβάλουν προσφορές στον             Luchttransportmaatschappij NV (VLM) υπό τη μορφή ατό­