CELEX: 51988PC0636
Language: da
Date: 1988-11-10
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for afskårne blomster og blomsterknopper, friske, med oprindelse i Israel (1988/89) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 636
Vol. 1988/0211
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                    KOM ( 88 ) 636 endelig udg .
                                                    Bruxelles , den 10 november 1988
                                      Forslag til
                          RÅDETS FORORDNING ( EØF )
        om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for
                afskårne blomster og blomsterknopper , friske ,
                       med oprindelse i Israel ( 1988/ 89 )
                             ( forelagt af Kommissionen )
                     f ..
                 £\                   1 -- \
             r ^V                 j.; T"1
                            ^ ' -..7
                    <^          , /
 ---pagebreak---                                  BEGRUNDELSE
1.  I Aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Staten
    Israel , suppleret ved den fjerde tillægsprotokol til denne aftale ,
    er det bestemt , at der skal åbnes et årligt fællesskabstoldkontin-
    gent for indførsel i Fællesskabet af 17 000 tons afskårne blomster
    og blomsterknopper , friske , henhørende under KN-kode 0603 10 11 til
    0603 10 69 og med oprindelse i Israel .
2.  Dette forslag tager sigte på at åbne det pågældende kontingent for
    perioden fra den 1 . december 1988 til den 31 . oktober 1989 .
3.  Inden for rammerne af dette toldkontingent afskaffes tolden gradvis
    i samme perioder og i samme tempi som dem , der er fastsat i artikel
    75 og 243 i Akten vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse .
    Inden for rammerne af dette toldkontingent anvender Spanien og Por¬
    tugal toldsatser , der er beregnet i henhold til Rådets forordning
    ( EØF ) nr . / 88 om fastsættelse af den ordning , der skal gælde for
    Spaniens og Portugals samhandel med Israel .
4.  I overensstemmelse med Ministerrådets afgørelse vedrørende det udvi¬
    dede Fællesskabs middelhavspolitik ( rådsdokument 10723 / 1 /85 af
    6.12.1985 ) skal der ikke fastsættes bestemmelser om tildeling af
    kvoter til medlemsstaterne .    Den samlede kontingentnængde anvendes
    derfor til oprettelse af en fællesskabsreserve .
    Hvad angår medlemsstaternes forvaltning af kontingentet foreslår
    Kommissionen , at denne sker efter " møllemetoden".
    Dette er formålet med vedlagte forslag .
BILAG : Forslag til forordning
 ---pagebreak---                                     Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING ( EØF ) NR .  /88
                                     af
        om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for
                 afskårne blomster og blomsterknopper , friske ,
                        med oprindelse i Israel ( 1988 /89 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomi ¬
ske fællesskab , særlige artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Efter artikel 2 i tillægsprotokollen til samarbejdsaftalen mellem Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab og Staten Israel ( 1 ) anvendes der ved
indførsel i Fællesskabet af afskårne blomster og blomsterknopper , fri ¬
ske , henhørende under KN-koderne i artikel 1 i nærværende forordning og
med oprindelse i Israel nedsatte toldsatser inden for rammerne af et år¬
ligt fællesskabstoldkontingent på 17 000 tons ;
inden for rammerne af dette kontingent sker der en gradvis afskaffelse
af tolden i løbet af samme perioder og i samme tempo som fastsat i Ak ¬
ten vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse ; i perioden 1 . december
1988 til 31 . oktober 1989 er kontingenttoldsatserne lig med 62,5% af ba ¬
sistoldsatserne fra 1 . december til den 31 . december 1988 og lig med 50%
af basistoldsatserne fra den 1 . januar til den 31 . oktober 1989 ; inden
for rammerne af dette toldkontingent anvender Kongeriget Spanien og Re¬
publikken Portugal toldsatser , der er beregnet i henhold til de relevan¬
te forskrifter i Rådets forordning ( EØF ) nr .         / 88 af . 1988
om fastsættelse af den ordning , der skal gælde for Spaniens og Portugals
samhandel med Israel ( 2 ); det pågældende toldkontingent bør derfor åbnes
for perioden 1 . december 1988 til 31 . oktober 1989 for en mængde , der i
henhold til den pro rata temporis-klausul , som er indeholdt i nævnte
protokol , i denne periode udgør 15 583 tons ;
for storblomstrede og småblomstrede roser og enkeltblomstrede og mange ¬
blomstrede nelliker kan der kun indrømmes kontingentbehandling på de be ¬
tingelser , der er fastsat i Rådets forordning ( EØF ) nr . 4088/ 87 af 21 .
december 1987 om betingelserne for anvendelse af præferencetold ved ind¬
førsel    af  visse   af   blomsterdyrkningens   produkter   med oprindelse i
Cypern , Israel og Jordan ( 1 ), ændret ved forordning ( EØF ) nr . / 83
( 2 ), og disse toldmæssige fordele gælder kun for importerede varer , for
hvilke visse prisbetingelser overholdes ;
( 1 ) EFT nr  L ... af
( 2 ) EFT nr  L ... af
( 3 ) EFT nr  L 382 af 31.12.1987 ,   s  22 .
                                                                              3
 ---pagebreak--- det bør navnlig sikres , at alle Fællesskabets importører har lige og
kontinuerlig adgang til det nævnte kontingent , samt at der , indtil dette
er opbrugt , uden afbrydelse anvendes de for kontingentet fastsatte sat¬
ser ved alle indførsler af de pågældende varer i samtlige medlemsstater ;
i det foreliggende tilfælde er det imidlertid ikke hensigtsmæssigt at
fastsætte en fordeling mellem medlemsstaterne , uden at dette dog er til
hinder for , at disse i henhold til betingelserne og fremgangsmåden i ar¬
tikel 1 , stk . 2 , trækker på kontingentet i det omfang , de har behov her¬
for ; denne forvaltningsmetode kræver et snævert samarbejde mellem med¬
lemsstaterne og Kommissionen , idet denne især skal kunne følge udvik¬
lingen i kontingentets udnyttelse og underrette medlemsstaterne herom ;
da Kongeriget Belgien , Kongeriget Nederlandene og Storhertugdømmet Lux¬
embourg er forenet i og repræsenteres af Den Økonomiske Union Benelux ,
kan enhver disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter , der tilde¬
les nævnte økonomiske union , træffes af et af dens medlemmer -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                        Artikel 1
 1.    Fra 1 . december 1988 til 31 . oktober 1989 suspenderes toldsatserne
       ved indførsel i Fællesskabet af nedennævnte varer med oprindelse i
       Israel til det niveau og inden for rammerne af det fæilesskabstold-
       kontingent , som er anført nedenfor :
Løbenr .      KN-kode               Varebeskrivelse            Kontingent-    Kontingent-
                                                                  nængde       toldsats
                                                                  ( tons )         (%)
09 . 1306   0603 10 51  Afskårne blanster og biartsterknopper     15 583   - fra 1 . deœm-
            0603 10 53  til buketter eller til pynt , friske ,               bar til 31 .
            0603 10 55  tørrede , farvede, blegede , impzægne-               december 1988 :
            0603 10 61  rede eller præparerede på andai må-                  10,6
            0603 10 65  de :
            0603 10 69  - Friske :                                         - fra 1 . januar
            0603 10 11    - fra 1 . november til 31 . maj                    til 31 . maj
            0603 10 13                                                       1989 : 8,5
            0603 10 15    - fra 1 . juni til 31 . oktober
            0603 10 21                                                     - fra    1.  juni
            0603 10 25                                                       til 31 . akto-
            0603 10 29                                                       ber 1989 : 12
       Inden for rammerne af dette toldkontingent anvender Kongeriget Spa¬
       nien og Republikken Portugal toldsatser , der er beregnet i henhold
       til forordning ( EØF ) nr .        / 88 .
 ---pagebreak--- 2.  Kontingentbehandlingen kan afbrydes for storblomstrede og småblomst ¬
    rede roser samt for enkeltblomstrede og mangeblomstrede nelliker ,
    såfremt det på fællesskabsplan konstateres , at de i forordning ( EØF )
    nr . 4088 / 87 fastsatte prisbetingelser ikke overholdes .
    I sådanne tilfælde genindfører Kommissionen ved forordning opkræv¬
    ning af den gældende told for de pågældende varer og bringer i givet
    fald nærværende forordning i anvendelse på ny på de datoer og for de
    varer og perioder , der er angivet i de pågældende forordninger .
3.  Såfremt indførsler af varer dækket af dette toldkontingent finder
    sted eller forudses inden for en maksimumsf rist på de fjorten kalen¬
    derdage , trækker medlemsstaten gennem en meddelelse til Kommissionen
    en tilsvarende kvote , i det omfang de tilbageværende kontingent-mæng¬
    der tillader det .
4.  Såfremt en medlemsstat ikke udnytter den trukne mængde inden for
    fristen på fjorten dage , skal den tilbageføre den tilbageværende u-
    udnyttede del så hurtigt som muligt ved telex til Kommissionen .
                                   Artikel 2
1.  Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til , at de
    nængder , de har trukket i henhold til artikel 1 , stk . 3 , gør det mu¬
    ligt uden afbrydelse at fortage afskrivninger på deres samlede andel
    af kontingentet .
2.  Medlemsstaterne sikrer importørerne af de pågældende varer fri ad¬
    gang til kontingentet , så længe den resterende kontingentmængde gi ¬
    ver mulighed herfor .
3.  Medlemsstaterne afskriver de indførte mængder af de pågældende varer
    på de trukne mængder , efterhånden som varerne f rembydes for toldvæ¬
    senet med angivelse til fri omsætning .
4.  Udviklingen i udnyttelsen af kontingentet konstateres på grundlag af
    de indførsler , der afskrives på de i stk . 3 opstillede betingelser .
                                   Artikel 3
På anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de
indførsler af de pågældende varer , som faktisk er afskrevet på kontin¬
genterne .
                                   Artikel 4
Denne forordning træder i kraft den    1 . december 1988 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                           På Rådets vegne
                                              Formand
 ---pagebreak---             FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMFLOI
Cette préposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise d' adoption de ce contingent
et il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi
dans la Communauté .
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire             :  Proposition de règlement du
        Conseil portant       ou\erture     et mode     de   gestion d' un oontingent
        tarifaire     ccrrmunautaire    de   fleurs   et   boutons  de  fleurs   frais ,
        coupés , originaires d' Israël ( 1988 /89 )
4.      Objectif :        Exécution   d' une    obligation     contractuelle   ( Accord
        CEE/ lsraël )
5.      Mode de calcul :                 ISRAËL
        Codes NC                    0603 10 11 à 69
        Volurre du contingent       17 000 t
        Droits à appliquer          10,6 ; 8,5 ; 12
        Droits du T. D.C.           17 ; 17 ; 24
        Prix 0 par tonne            4 402 ECU/t
6.      Perte de recettes     :
        La perte de recettes à inscrire s' élève à 7 190 864 ECU pour la
        période allant du 1er décembre 1988 au 31 octobre 1989 .