CELEX: C2003/213/79
Language: el
Date: 2003-09-06 00:00:00
Title: Υπόθεση Τ-254/03: Προσφυγή του José Manuel Lopes Cejudo κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 8 Ιουλίου 2003

C 213/40              EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                           6.9.2003
Προσφυγή της Fédération Nationale de l’Industrie et des             δίες εκτροφέων και βιοµηχάνων συµφώνησαν την προσωρινή
Commerces en Gros des Viandes (FNICGV) κατά της                     αναστολή των εισαγωγών και τον καθορισµό µιας δίκαιης κλίµακας
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Kοινοτήτων, που ασκήθηκε στις              τιµών αγοράς έναντι της άρσεως του αποκλεισµού των σφαγείων.
                        7 Ιουλίου 2003
                                                                    Για να στηρίξει την προσφυγή της, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται
                     (Υπόθεση Τ-252/03)
                                                                    ότι κατά τη σύναψη της συµφωνίας υπήρχε ελαττωµατική δήλωση
                                                                    βουλήσεως και έλλειψη ελευθερίας, πράγµα που αποτελεί, κατά τη
                       (2003/C 213/78)                              γνώµη της, λόγο απαλλαγής από την ευθύνη της στο πλαίσιο της
                                                                    εκτελέσεως της συµβάσεως. Ευρισκόταν σε δεινή θέση λόγω των
                                                                    απειλών και βιαιοπραγιών εκ µέρους των αγροτών, της αδράνειας
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                     των γαλλικών δηµοσίων αρχών ως προς τη διατήρηση της τάξεως
                                                                    και της ισχυρής πιέσεως του Υπουργού γεωργίας. Η προσφεύγουσα
                                                                    ισχυρίζεται εξάλλου ότι δεν της ήταν δυνατόν να καταγγείλει τις
                                                                    πιέσεις που υφίσταντο τα µέλης της, καθόσον ο Υπουργός
Η Fédération Nationale de l’Industrie et des Commerces en           γεωργίας είχε αναλάβει την πρωτοβουλία, είχε ενθαρρύνει και είχε
Gros des Viandes (FNICGV), µε έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούµενη        επιτρέψει τη σύναψη της συµφωνίας. Τέλος, η προσφεύγουσα
από τον P. Abegg, δικηγόρο, µε διεύθυνση επιδόσεων στο              επισηµαίνει ότι δεν είχε οικονοµικό συµφέρον για τη σύναψη της
Λουξεµβούργο, άσκησε στις 7 Ιουλίου 2003 ενώπιον του Πρωτο-         συµφωνίας.
δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτρο-
πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                    Η προσφεύγουσα, τέλος, ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή, αναγνω-
                                                                    ρίζοντας στην επίδικη απόφαση ότι η προσφεύγουσα έδρασε υπό
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                            πίεση και επιβάλλοντάς της την πληρωµή προστίµου, υπέπεσε σε
                                                                    αντιφάσεις κατά την αιτιολόγηση της αποφάσεως.
κυρίως:
                                                                    Η προσφεύγουσα προβάλλει επίσης την παράβαση του άρθρου 15,
—     να ακυρώσει το πρόστιµο που επέβαλε η Επιτροπή µε την         παράγραφος 2, του κανονισµού 17 (1), ως προς τη µείωση του
      από 2 Απριλίου 2003 απόφασή της,                              προστίµου. Η προσφεύγουσα προβάλλει συναφώς την παραβίαση
                                                                    της αρχής της αναλογικότητας και της υποχρεώσεως αιτιολο-
                                                                    γήσεως. Η προσφεύγουσα επισηµαίνει ότι το ύψος του προστίµου
επικουρικώς:                                                        δύναται επίσης να περιορίσει τη συνδικαλιστική ελευθερία, δεδοµέ-
                                                                    νου ότι ο προϋπολογισµός της προσφεύγουσας δεν της επιτρέπει
—     να µειώσει αισθητά το ποσό του προστίµου που επέβαλε η        πλέον να εκπροσωπεί τα συµφεροντα των µελών της.
      Επιτροπή µε την από 2 Απριλίου 2003 απόφασή της,
                                                                    (1 ) Κανονισµός αριθ. 17 του Συµβουλίου, πρώτος κανονισµός εκτελέσεως
εν πάση περιπτώσει:                                                      των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης (ΕΕ P 13 της 21.2.1962, σ. 204
                                                                         έως 211).
—     να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο σύνολο των
      δικαστικών εξόδων.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
Η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση ή τη µείωση του προστίµου          Προσφυγή του José Manuel Lopes Cejudo κατά της Επιτρο-
που της επιβλήθηκε µε την απόφαση της Επιτροπής, της 2ας Απρι-      πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
λίου 2003, στην υπόθεση COMP/C.38.279/F 3 — γαλλικά                                            8 Ιουλίου 2003
βόεια κρέατα, η οποία αφορούσε παράβαση του άρθρου 81,
παράγραφος 1, ΕΚ, λόγω συµφωνίας µε αντικείµενο την αναστολή                                (Υπόθεση Τ-254/03)
των εισαγωγών βοείου κρέατος στη Γαλλία και τον καθορισµό
ελάχιστης τιµής για ορισµένες κατηγορίες ζώων.
                                                                                              (2003/C 213/79)
Η προσφεύγουσα επισηµαίνει ότι, κατά την δεύτερη κρίση της
τρελής αγελάδας, οι εκτροφείς βοοειδών υπέστησαν, τον Οκτώβριο                       (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
2001, άνευ προηγουµένου οικονοµικό πλήγµα. Στη Γαλλία,
οµάδες ετροφέων απέκλεισαν σφαγεία, διαδήλωσαν και σταµάτη-
σαν φορτηγά για να ελέγξουν την προέλευση των κρεάτων και να
καταστρέψουν τα µη γαλλικά κρέατα. Εν συνεχεία, µε την              Ο José Manuel Lopes Cejudo, κάτοικος Μπραζίλια (Βραζιλία),
παρότρυνση του γαλλικού υπουργείου Γεωργίας, οι συνοµοσπον-         εκπροσωπούµενος από τους G. Vandersanden και L. Levi,
 ---pagebreak--- 6.9.2003              EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      C 213/41
δικηγόρους, άσκησε στις 8 Ιουλίου 2003 ενώπιον του Πρωτοδι-         Για να στηρίξει την προσφυγή του, o προσφεύγων, προβάλλει
κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής         παραβάσεις του παραρτήµατος Χ του ΚΥΚ, της αρχής της
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                          απαγορεύσεως των διακρίσεων και της αρχής «patere legem quam
                                                                    ipse fecit». Ως προς την απόφαση σχετικά µε την αποζηµίωση
                                                                    συνθηκών διαβιώσεως, o προσφεύγων προβάλλει επίσης τον
                                                                    αδικαιολόγητο πλουτισµό των Κοινοτήτων και παραβιάσεις της
Ο προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                              υποχρεώσεως αιτιολογήσεως και των αρχών της νοµιµότητας και
                                                                    της χρηστής διοικήσεως.
—    να ακυρώσει την από 12 Ιουνίου 2002 απόφαση της
     Αρµόδιας για τους διορισµούς Αρχής (Α∆Α), περί παραχω-         (1 ) Απόφαση της 12ης Νοεµβρίου 2002 στην υπόθεση Τ-271/01, Υπ.
     ρήσεως κατοικίας στον προσφεύγοντα και να ακυρώσεη την              Υπ. 2002, σ. II-1109, που ανακοινώθηκε στην ΕΕ C 19 της
     απόφαση της Α∆Α την περιεχοµένη στην απόδειξη καταβολής             25.9.1993, σ. 33.
     µισθού του Ιουλίου 2002 του προσφεύγοντος σχετικά µε τη
     χορήγηση της αποζηµιώσεως συνθηκών διαβιώσεως του
     άρθρου 10 του Παραρτήµατος Χ του ΚΥΚ·
—    να ακυρώσει, καθόσον είναι αναγκαίο, την από 28 Μαρτίου
     2003 απόφαση µε την οποία απορρίπτεται η από 5 Σεπτεµ-
     βρίου ένσταση του προσφεύγοντος·
—    να καταδικάσει την καθής να καταβάλει τόκους υπερηµερίας
     από τον Ιούλιο 2000 για τη διαφορά µεταξύ του ποσού που        Προσφυγή του Bundesverband der Nahrungsmittel- und
     εισέπραξε ο προσφεύγων βάσει της αποζηµιώσεως συνθηκών         Speiseresteverwerter e.V. και του Josef Kloh κατά της
     διαβιώσεως και αυτού που θα έπρεπε να είχε εισπράξει           Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
     λαµβανοµένων υπόψη των συντηρουµένων απ' αυτόν τεσσά-                                   14 Ιουλίου 2003
     ρων τέκνων του, έως της πλήρους εξοφλήσεως, το δε
     εφαρµοστέο επιτόκιο να υπολογισθεί βάσει του επιτοκίου
     που προβλέπει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα για τις                                    (Υπόθεση Τ-256/03)
     κύριες πράξεις αναχρηµατοδοτήσεως κατά την οικεία περίοδο
     αυξηµένο κατά δύο µονάδες·
                                                                                             (2003/C 213/80)
—    να καταδικάσει την καθής να καταβάλει συµβολικά ένα ευρώ
     για αποκατάσταση της ηθικής βλάβης·
                                                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
—    να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
                                                                    Ο        Bundesverband        der      Nahrungsmittel-     und
                                                                    Speiseresteverwerter e.V., µε έδρα στο Bochum (Γερµανία), και ο
                                                                    Josef Kloh, κάτοικος Εichenried (Γερµανία), εκπροσωπούµενος
Λόγοι ακυρώσεως και κύριοι ισχυρισµοί                               από τους δικηγόρους R. Steiling και S. Wienhues, άσκησε στις
                                                                    14 Ιουλίου 2003 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
                                                                    Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
                                                                    Κοινοτήτων.
Ο προσφεύγων, υπάλληλος της Επιτροπής, τοποθετηµένος στην
Αντιπροσωπεία της Επιτροπής στη Μπραζίλια, έχει τέσσερα τέκνα,
τα οποία ζουν µε τη µητέρα τους, πρώην σύζυγο του
προσφεύγοντος. Ο προσφεύγων εντούτοις συµβάλλει στην ουσια-         Ο προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
στική συντήρηση των τέκνων, όπως έχει ήδη αναγνωρίσει το
Πρωτοδικείο στο πλαίσιο προηγούµενης προσφυγής που άσκησε           —      να ακυρώσει τα άρθρα 1 και 6 της από 12 Μαΐου 2003
ο προσφεύγων (1). Η παρούσα δίκη αφορά δύο αποφάσεις της                   αποφάσεως της Επιτροπής (2003/328/ΕΚ), καθόσον οι
Επιτροπής, µε την πρώτη από τις οποίες απορρίπτεται η παραχώ-              εξαιρετικές ρυθµίσεις όσον αφορά τη χρήση υπολειµµάτων
ρηση στον προσφεύγοντα κατοικίας 5 υπνοδωµατίων για τη                     τροφίµων της κατηγορίας 3 στη διατροφή των χοίρων και
στέγαση των τεσσάρων τέκνων του για τον λόγο ότι αυτά ζουν                 την απαγόρευση της ανακύκλωσης εντός ενός ζωικού είδους
στην Ευρώπη µε τη µητέρα τους, και µε τη δεύτερη, που                      για τη διατροφή χοίρων µε χυλό ισχύουν το αργότερο µέχρι
ανακοινώθηκε στον προσφεύγοντα µε την απόδειξη καταβολής                   την 31η Οκτωβρίου 2006,
µισθού του Ιουλίου 2002, µε την οποία λαµβάνονται υπόψη µόνο
δύο από τα τέσσερα τέκνα για τον καθορισµό της αποζηµιώσεως
συνθηκών διαβιώσεως (άρθρο 10 του παραρτήµατος Χ του ΚΥΚ).          —      να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.