CELEX: 31987R3450
Language: it
Date: 1987-11-16 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3450/87 DELLA COMMISSIONE, DEL 16 NOVEMBRE 1987, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI BUTTEROIL A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

19 . 11 . 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 328/ 13
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 3450/87 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 16 novembre 1987
                      relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                      tario (3) ; che è necessario precisare in particolare i termini
europea,
                                                                      e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              seguire per determinarcele spese che ne derivano,
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), in particolare l'articolo 6, para­
grafo 1 , lettera c),                                                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                          Articolo 1
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (2), stabilisce          Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           allegato, conformemente al disposto del regolamento
                                                                      (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 1 636 t
di butteroil ;                                                                                   Articolo 2
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            Il presente regolamento entra' in vigore il giorno succes­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                 sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi              Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 16 novembre 1987.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                   Frans ANDRIESSEN
                                                                                        «
                                                                                      Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 e relativa rettifica (GU n.
    L 42 del 12. 2. 1987, pag. 54).
0 GU n . L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                              (3) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 328/ 14                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    19 . 11 . 87
                                                              ALLEGATO I
                                                               PARTITA A
               1 . Azione n.(!) : 936/87 — Decisione della Commissione del 15 Aprile 1987,.
               2. Programma : 1987.
               3. Beneficiario : World Food Programme, via delle Terme di Caracalla, I-00100 Roma (telex 626675
                   WFP 1 ).
               4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                   aprile 1987.
               5. Luogo e paese di destinazione : Mozambico.
               6. Prodotto da mobilitare ": butteroil.
               7. Caratteristiche e qualità della merce : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del 14. 8.
                   1987, pag. 3, I.3.1 e 2).
               8. Quantitativo globale : 50 t.
               9 . Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura : 5 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.3.3.1 e 2).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACÇÃO N? 936/87 / MOCAMBIQUE / 0247701 / ACÇÃO DO PROGRAMA ALIMENTAR
                   MUNDIAL / MAPUTO » (GU n. 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.3.4).
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto presso Intervention Board for Agricultural Produce,
                   Fountain House, 2 Queens Walk, Reading Berkshire, RGI 7 OW (tel. 734/58 36 26 ; telex 84751 1 ).
                   Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell allegato II.
                   Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
             12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —■
             1 5. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 31 gennaio 1988.
             18. Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 8 dicembre 1987, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 15 dicembre 1987, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 31 gennaio 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : —
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de N. Arend
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                   rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B.
             25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 16 ottobre 1987, fissata
                   dal regolamento (CEE) n. 3086/87 (GU n. L 293 del 16. 10. 1987).
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 328 / 15
                                                               PARTITA B
               1 . Azione n. (') : 937/87 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
               2. Programma : 1987.
               3. Beneficiario : World Food Programme, via delle Terme di Caracalla, I — 00100 Roma ( telex 626675
                   WFP 1 ).
               4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                   aprile 1987.
               5. Luogo e paese di destinazione : Pakistan.
               6 . Prodotto da mobilitare : butteroil .
               7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (*) Q (8) (') : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216
                   del 14. 8 . 1987, pag. 3, I.3.1 e 2).
               8 . Quantitativo globale : 530 t.
               9 . Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura : 5 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I.3.3.1 e 2).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACTION No 937/87 / PAKISTAN 0230901 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                   KARACHI » (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I.3.4).
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso il BALM (Bundesanstalt für Land­
                   wirtschaftliche Marktordnung), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (tel. 15 640 ; telex 0411 727 + ).
                   Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell'allegato II.
                   Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
             12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5 . Porto di sbarco : —
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 15 gennaio 1988.
             18 . Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 8 dicembre 1987, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 15 dicembre 1987, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 31 gennaio 1988 .
                   c) data limite per la fornitura : —
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24 . Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de N. Arend
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                   rue de la Loi, 200
                   B - 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario t5) : restituzione applicabile il 16 ottobre 1987, fissata
                   dal regolamento (CEE) n. 3086/87 (GU n. L 293 del 16. 10. 1987).
 ---pagebreak--- N. L 328 / 16                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      19 . 11 . 87
                                                                PARTITA C
                1 . Azione n. (') : 613/87 — Decisione della Commissione del 30 giugno 1987.
                2. Programma : 1987.
                3. Beneficiario : Uganda.
                4. Rappresentante del beneficiario (3) Uganda Dairy Corporation, 5th Street 49/55, PO Box 7078,Kam­
                    pala (tel. 256 40 258752/3 ; telex (via délégation) : 61139 DELEUR UGA).
                5. Luogo e paese di destinazione : Uganda.
                6. Prodotto da mobilitare : butteroil .
                7. Caratteristiche e qualità della merce : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del 14. 8.
                    1987, pag. 3, I.3.1 e 2).
                8. Quantitativo globale : 166 t.
                9 . Numero di lotti : 1 .
              10. Condizionamento e marcatura : 5 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.3.3.1 e 2).
                    Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                    « ACTION No 613/87 / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                    MOSAMBASA IN TRANSIT TO UGANDA ».
              1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto presso 1 OBEA (Office belge de l'économie et de
                    l'agriculture), rue de Trèves 82, B-1040 Bruxelles (tel. 230 17 40 ; telex 24076).
                    Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell'allegato II.
                    Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
              12. Stadio di fornitura : reso destinazione Kampala.
              13 . Porto d'imbarco : —
              14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
              1 5. Porto di sbarco : —.
              1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Mombasa.
              17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto d'imbarco : dal 1° al 15 gennaio 1988.
              18 . Data limite per la fornitura : 28 febbraio 1988 .
              19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 8 dicembre 1987, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 15 novembre 1987, ore 12 ;
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                         porto d'imbarco : dal 15 al 31 gennaio 1988 ;
                    c) data limite per la fornitura : 15 marzo 1988.
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                    À l'attention de N. Arend
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                    rue de la Loi 200
                    B - 1 049 Bruxelles
                    Telex AGREC 22037 B.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 16 ottobre 1987, fissata
                    dal regolamento (CEE) n. 3086/87 (GU n. L 293 del 16. 10. 1987).
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 87                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 328/ 17
                                                              PARTITE D e E
               1 . Azione n. ('): 958/87 — Decisione della Commissione del 30 giugno 1987.
               2. Programma : 1987.
               3. Beneficiario : Central Leiteira de Luanda, Ministerio da Agricultura.
               4. Rappresentante del beneficiario (3) : S.E. Mme Tavira, Ambassade d Angola, 182, rue Franz Merjay,
                   B-l 180 Bruxelles, (tel. 344 49 86 ; telex 63170 EMBRUX B).
               5. Luogo e paese di destinazione : Angola.
               6. Prodotto da mobilitare : butteroil.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del 14. 8.
                   1987, pag. 3, I.3 )
               8 . Quantitativo globale : 200 t (partita D : partita E : 100 t).
               9 . Numero di lotti : 2.
             10. Condizionamento e marcatura : 200 kg (10).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :                                                        /
                   « ACÇÃO N? 958/87 / BUTTEROIL / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA
                   A ANGOLA ».
             11 . Modo di mobili!tazione del prodotto : acquisto presso il VIB (Voedsevoorzieningsin- en verkoopbu­
                   reau), Burg. Kessenplein 3, 6431 KM HOensbroek (tel. 5045 — 22 20 20 ; telex 56396 + ).'
                   Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell allegato II.
                   Prezzo di venditi determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
             12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : Luanda .
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco :
             1 7. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco :
                   partita D : dal 1 " al 15 gennaio 1988 ;
                   partita E : dal 1° al 15 febbraio 1988 .
             18 . Data limite per la fornitura : partita D : 28 febbraio 1988 ; partita E : 30 marzo 1988 .
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara., scadenza per la presentazione delle offerte (4): 8 dicembre 1987, ore 12;
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 15 dicembre 1987, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                        porto d'imbarco : partita D : dal 15 al 31 gennaio 1988 ; partita E : dal 15 al 31 marzo 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : D : 15 marzo 1988 ; E : 30 aprile 1988.
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de 1 aide aliamentaire
                   À l'attention de N. Arend
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                   rue de la Loi 200
                   B - 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ^: restituzione applicabile il 16 ottobre 1987, fissata
                   dal regolamento (CEE) n. 3086/87 (GU n. L 293 del 16. 10. 1987).
 ---pagebreak--- N. L 328 / 18                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     19 . 11 . 87
                                                                 PARTITA F
                1 . Azione n. (') : 969/87 — Decisione della Commissione del 10 febbraio 1987.
                2. Programma : 1986 .
               3 . Beneficiario : CICR .
               4. Rappresentante del beneficiario : ICRC Delegation, Keftegna 15, Kebelle 28, House 117, PO Box
                    5701 , Addis Ababa, Ethiopia (telex 21098 ICRC ET).
                5. Luogo e paese di destinazione : Etiopia.
                6 . Prodotto da mobilitare : butteroil .
                7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) f) (8) : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del
                    14. 8 . 1987, pag. 3, 1.3).
                8 . Quantitativo globale : 350 t.
                9 . Numero di lotti : 1 .
              10. Condizionamento e marcatura : 2,5 kg (n) (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I.3.3.1 e 2).
                    Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                    « ACTION No 969/87/ET-166 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ASSAB ».
              1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto presso Intervention Board for Agricultural Produce,
                    Fountain House, 2 Queens Walk, Reading Berks RGT 7 QW (tel. Reading 734/58 36 26 ; telex 84 83 02
                    INTERBOARD READING).
                    Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell allegato II.
                    Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
              12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
              13 . Porto d'imbarco : —
              14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
              15 . Porto di sbarco : Assab .
              16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
              17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto d'imbarco : dal 1° al 15 gennaio 1988 .
              18 . Data limite per la fornitura : 28 febbraio 1988 .
              19 - Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
              20 . In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 8 dicembre 1987, ore 12.
              21 . In caso di seconda gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 15 dicembre 1987, ore 12 ;
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                        porto d'imbarco : dal 15 al 31 gennaio 1988 ;
                    c) data limite per la fornitura : 15 marzo 1988 .
              22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
              23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
              24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                    À l'attention de N. Arend
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                    rue de la Loi 200
                    B- 1 049 Bruxelles
                    Telex AGREC 22037 B.
              25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5) : restituzione applicabile il 16 ottobre 1987, fissata
                    dal regolamento (CEE) n . 3086/87 (GU n. L 293 del 16. 10. 1987).
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 328/ 19
                                                               PARTITA G
               1 . Azione n. ('): 856/87 — Decisione della Commissione del 10 dicembre 1986.
               2. Programma : 1986.
               3 . Beneficiario : Tanzania.
               4. Rappresentante del beneficiario (3) : Mr. B. Rahim, Embassy of Tanzania, 363, Avenue Louise, B-1050
                   Bruxelles (tel. 640 65 00 ; telex 63616).
               5. Luogo e paese di destinazione : Tanzania.
               6. Prodotto da mobilitare : butteroil.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del 14. 8.
                   1987, pag. 3, I.3).
               8 . Quantitativo globale : 340 t.
               9 . Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura : 200 kg (10).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACTION N° 856/87 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ».
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto presso il BALM Bundesanstalt für Landwirtschaftliche
                   Marktordnung Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (tel. 15640 ; telex 0411 727 + ).
                   Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell'allegato II.
                   Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
             12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : Dar-es-Salaam .
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             1 7. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 1° al 15 gennaio 1988.
             18 . Data limite per la fornitura : 28 febbraio 1988 .
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 8 dicembre 1987, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 15 dicembre 1987, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco : dal 15 al 31 gennaio 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : 15 marzo 1988 .
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de N. Arend
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                   rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario 0 : restituzione applicabile il 16 ottobre 1987, fissata
                   dal regolamento (CEE) n. 3086/87 (GU n. L 293 del 16. 10. 1987).
 ---pagebreak--- N. L 328 /20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             19 . 11 . 87
            Note
             (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
                  ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
                  zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
             (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                  ufficiale dele Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
              (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                  al punto 20 del presente allegato, la prova della constituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                  paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                  — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                  — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                      236 20 05.
              (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell' i . 8. 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione
                  ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
                  monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                  presente allegato.
              (*) Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto, proveniente da
                  animali sani, è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti controllate da personale tecnico specializ­
                  zato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono manifestati casi di afta epizootica.
                  L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                  sanitario.
              (8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                  d'origine.
              (9) All'atto della fornitura l'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari un certificato in lingua
                  inglese che attesta che il butteroil non contiene strutto (Certificate stating butteroil does not contain any
                  pork fat (lard).
             (10) In fusti metallici nuovi di contenuto da 190 kg a 200 kg netti (da precisare nell'offerta) rivestiti interna­
                  mente di una vernice idonea al contatto con gli alimenti o sottoposti ad un trattamento che dà garanzie
                  equivalenti, muniti di cocchiume, completamente pieni ed ermeticamente chiusi in atmosfera di azoto.
                  La resistenza del fusto agli urti deve essere sufficiente per sopportare un lungo trasporto marittimo. I fusti
                  metallici non devono, per loro natura, essere nocivi alla salute umana o provocare un cambiamento di
                  colore, di sapore o di odore del loro contenuto. La chiusura dei fusti deve essere assolutamente ermetica.
             (") Da fornire su palette standard (40 cartoni per paletta) sotto rivestimento di plastica.
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 87                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 328 /21
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                    — ANEXO II
 Número de la partida   Cantidad               Nombre y dirección del almacenista   Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer     Mængde                  Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie       Menge                Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων        Τόνοι              Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού       Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Quantity                         Address of store            Town at which stored
     Numéro du lot      Quantité                   Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita   Quantità                 Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid              Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
    Numero do lote     Quantidade                Nome e endereço do armazenista      Local de armazenagem
            A          62 500 kg   David T. Bruce Ltd
         936/87                    4, Poynernook Road
                                   UK-Aberdeen
             F        437 500 kg   Cornwall Cold Stores
         969 / 87                  Unit 2
                                   Newham Industrial Estate
                                   Truro
                                   UK-Cornwall
             B        646 600 kg   8 600 kg :
         937/ 87                   Markt- + Kühlhallen AG
                                   Hammerbrookstraße 90
                                   D-2000 Hamburg 1
                                   46 175 kg :
                                   Frigotransit
                                   Magdeburgerstraße 6
                                   D-2000 Hamburg 11
                                   259 725 kg :
                                   Lübeck AG
                                   Katharinenstraße 69
                                   D-2400 Lübeck 1
                        *
                                   332 100 kg :
                                   Nordmark GmbH
                                   Tegelbarg 25
                                   D-2357 Bad Bramstedt
             G        414 800 kg   258 650 kg :
          856/ 87                  Nordmark GmbH
                                   Tegelbarg 25
                                   D-2357 Bad Bramstedt
                                    1 56 1 50 kg :
                                    Lübeck AG
                                   Katharinenstraße 695
                                    D-2400 Lübeck 1
             D         122 000 kg   Christian Salvesen BV
          958 / 87                  Ezingerweg 61                                 -
                                    NL-7943 AZ Meppel
 ---pagebreak--- N. L 328 /22                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         19 . 11 . 87
Número de la partida    Cantidad              Nombre y dirección del almacenista Lugar de almacenamiento
  Partiets nummer       Mængde                 Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
 Nummer der Partie       Menge                Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι              Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
   Number of lot        Quantity                        Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot        Quantité                  Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita   Quantità                Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid             Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
  Número do lote       Quantidade              Nome e endereço do armazenista     Local de armazenagem
          E           122 000 kg   Christian Salvesen BV
       958 /87                     Ezingerweg 61
                                   NL-7943 AZ Meppel
          B           202 525 kg   147 750 kg :
       937/87
                                   Botermijn Busschots b.v.b.a.
                                   Liersesteenweg 222                                            '
                                  B-2590 Berlaar
                                   54 775 kg :
                                   Frigoro NV
                                   Industriepark-Noord 21
                                  B-2700 Sint-Niklaas