CELEX: 51974PC1516
Language: da
Date: 1974-09-25
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for andre vævede stoffer af bomuld, henhorende under pos. 55.09 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Spanien#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse olieprodukter, henhorende under kapitel 27 i den fælles toldtarif, raffineret i Spanien

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1516
Vol. 1974/0243
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FÆLLESSKABER
                                                                           KOM(74)1516 endelig udg.
                                                                 Bruxelles , den 25 September 1974
                                        Forslag til
                          RÅDETS FORORDNING (EØF)
     om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for andre vævede
     stoffer af bomuld , henhorende under pos. 55.09 i den fælles toldtarif, med oprindelse i
                                               Spanten
                                         Forslag til
                           RÅDETS . FORORDNING (EØF)
      om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse olieprodukter,
                henhorende under kapitel 27 i den fælles toldtarif, raffineret i Spanien
                     ( forelagt Rådet af Kommissionen )
    K0M(7^) 1516 endelig udg .
 ---pagebreak---                                BEC[RU1TDSIjSE
1 . Sen gældende aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Spanien
    fastsætter i artikel 2 i forbindelse med artiklerne 2 , 3 og 4 i bilag I
    til denne aftale åbningen af fællesskabstoldkontingenter med henblik på ind­
    førsel i Fællesskabet af nedennævnte varer med oprindelse i Spanien til den
    kontingent told , der er opført ved hver enkelts
     FTT pos .              Varer                  Årlige mængder     Kontingenttold
     Kapitel 27         Visse mineralske           1.200.000 t )
                        olieprodukter                           (     40% af told­
                                                                      satserne i
         55-09          Andre vævede                    1.800 t )     FTT
                        stoffer af bomuld                       (
2 . Disse bestemmelser er kun gældende for de seks oprindelige medlemsstater ,
    idet " Protokollen om fastsættelse af visse bestemmelser vedrørende aftalen
    mellem EØF og Spanien som følge af nye medlemsstaters tiltrædelse af EØF"
    af 29.1.1973 (EFT nr . L 66 af 13.3.1973) fastsætter opretholdelsen af sta­
    tus quo for de sidstnævnte . Denne protokol bestemmer ligeledes , at de kon­
    traherende parter før den 1 . januar 1974 fastsætter de overgangsforan-
    staltninger og de tilpasninger , der er nødvendige som følge af de nye
    medlemsstaters tiltrædelse .
    Dernæst har Fællesskabet optaget forhandlinger med Spanien med henblik på
    før den 1 . januar 1974       indgå en ny aftale , som skulle erstatte aftalen
    af 1970 . I betragtning af forhandlingernes nuværende stadium er det imid­
    lertid ikke sikkert , at denne aftale vil kunne træde i kraft den 1 . januar
    1975 » men formentlig nok på et senere tidspunkt i løbet af det første halv­
    år af 1975 .
3 . I denne situation mener Kommissionen , at Fællesskabet , så længe den nye
    aftale ikke er trådt i kraft , i 1975 "b®** opfylde de forpligtelser , som
    følger af aftalen af 1970 « Ifølge bestemmelserne i denne aftale bør
    toldkontingenterne for de omtalte varer derfor åbnes til fordel for
    Spanien pr . 1 . januar 1975 og således godkendes af Rådet henimod den
    1 . november 1974 *
 ---pagebreak--- Derfor er det vigtigt allerede nu at påbegynde de procedurer , der skal føre
til Åbningen af de omtalte toldkontingenter . For at tage hensyn til mulig­
heden for ikrafttræden af en ny aftale foreslås det at begrænse gyldigheden
af disse fællesskabstoldkontingenter for året 1975 "til den periode , der
ikke er omfattet af den nye aftale . Dette er formålet med de vedlagte for­
slag.
Bestemmelserne i disse forordninger fastsætter - som det er regelen - at
kontingentmængderne deles i to dele , hvoraf den første mellem medlems­
staterne , og den anden udgør reserven .
Hvad angår fordelingen af den første del af toldkontingenterne skal det
bemærkes , at denne fordeling er blevet foretaget på grundlag af reglerne ,
som almindeligvis har været anvendt indtil nu . Således er summen af hver
medlemsstats indførsler fra 1971 til 1973 blevet sat i forhold til fælles­
skabs indførslerne fra samme periode . Procentsatserne herfra er blevet
anvendt - pr . medlemsstat - for omfanget af denne første del ved afrunding
af de sidste tal , som er angivet i tons .
Forslaget til forordning vedrørende andre vævede stoffer af bomuld fast­
sætter som eneste forvaltningsmetode , som alle medlemsstater skal anvende ,
den " gradvise " metode .
Derimod er det ikke muligt på indeværende tidspunkt at fastsætte en eneste
forvaltningsmetode ( gradvis eller forudgående fordeling) for kontingentet
vedrørende visse mineralske olieprodukter . De bestemmelser , som på nationalt
plan vedrører markedet for disse varer , er nemlig forskellige fra en medlems
stat til en anden , hvilket , efter deres mening , udelukker muligheden for
anvendelsen af en fælles forvaltningsmetode . I denne situation vil hver
medlemsstat , rent undtagelsesvis , få mulighed for at administrere sine
kvoter efter egne bestemmelser på dette område , samtidig med at de sikrer
importerne af disse varer fri adgang til dette kontingent .
 ---pagebreak---                                                  Forslag til                         BILAG A
                                   RÅDETS FORORDNING (EØF)
              om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for andre vævede
              stoffer af bomuld, henhørende under pos. 55.09 i den fælles toldtarif, med oprindelse i
                                                        Spanien
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
FÆLLESSKABER HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fælles­
skab og Spanien, undertegnet i Luxembourg den
29. juni 1970, foreskriver i artikel 2, stk. 1 , jfr. ar­
tikel 4 i bilag I, åbning fra Fællesskabets side af et
årligt fællesskabstoldkontingent på 1 800 tons af an­
dre vævede stoffer af bomuld henhørende under pos..
55.09 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Spanien ;
i medfør af artikel 2 i nævnte bilag er kontingent-
tolden lig med 40% af satserne i den fælles toldtarif
for de pågældende varer; fællesskabstoldkontingen-
tet har de tilsvarende kontingenttoldsatser på 5,2% ,
5,6% , 5,6% og 6% for varer henhørende under pos.
55.09 A I, A II , B I og B II ;
  /-                                                            det omhandlede fællesskabstoldkontingent bør
 der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat           åbnes for året 1975 ; på grund af muligheden
 adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte            for , at en ny aftale på dette område mellem
 kontingent samt anvendelse uden afbrydelse af den              Det europæiske økonomiske Fællesskab og Spanien
 sars, der er fastsat for nævnte kontingent ved enhver          træder i kraft i løbet af '1975 » kør gyldigheden
 indførsel af de pågældende varer i alle ftiedlemssta-          af disse toldkontingenter begrænses til den
 terne, indtil kontingentet er opbrugt; et system for
 udnyttelse af fællesskabstoldkontingentet på grund­
                                                                periode , der ikke er omfattet af en ny aftale .
 lag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes
 at ville respektere nævnte kontingents fællesskabska-
 rakter med hensyn til de ovenfor fremførte prin­
 cipper; for bedst muligt at svare til den faktiske ud­
 vikling på markedet for de pågældende varer skal
 denne fordeling foretages i forhold til medlemsstater­
 nes behov, der på den ene side beregnes på grundlag
 af de statistiske oplysninger vedrørende indførsler af
 de nævnte varer fra Spanien i en repræsentativ refe-
 renceperiode, og på den anden side på grundlag af
 de økonomiske udsigter for den pågældende kontin-
 gentperiode ;
i de sidste tre år, for hvilke der foreligger statistiske
oplysninger, repræsenterer de tilsvarende indførsler for
hver medlemsstat i forhold til indførslerne i Fælles­
skabet af de pågældende varer fra Spanien følgende
producentdele:
 ---pagebreak---                          1       1 \    1972       1973
                                    I
 Tyskland                      5,2  I    6,4        2,4
 Bénélux                       2,2       2,8        9,8
 Frankng                      75,7     78,0        47,1
 Italien                      16,9     12,8        40,7
under hensyn til disse faktorer og til den forudsete
markedsudvikling           for nævnte varer og især til
de forudberegninger, der er forelagt af visse medlems­
stater, kan den første procentvise fordeling af det
samlede kontingent tilnærmelsesvis fastsættes således:
         Tyskland           6
         Bénélux            6
         Frankrig         68
         Italien          20
for at tage hensyn til udviklingen hvad angår ind­
førslerne af de pågældende varer i de forskellige med­
lemsstater, bør det samlede kontingent deles i to
dele, idet den første del fordeles mellem medlems­
staterne og den anden del udgør en reserve, der
senere skal dække behovet i de medlemsstater, der
har opbrugt deres oprindelige kvota ; for at yde im­
portørerne i hver medlemsstat en vis sikkerhed, bør
den første del af fællesskabskontingentet fastsættes
på et niveau, der i det foreliggende tilfælde kunne
ligge på 75% af kontingentmængden;
medlemsstaternes oprindelige kvoter kan opbruges
mere eller mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette
og for at undgå enhver afbrydelse er det vigtigt, at
hver medlemsstat, der næsten fuldstændigt har op­
brugt sin kvota, trækker en supplerende kvota på re­
serven; hver medlemsstat skal trække på denne re­
serve, når hver af dens supplerende kvoter er næsten
fuldstændig opbrugt, og dette så mange gange, som
reserven tillader det; de oprindelige kvoter og de
supplerende kvoter skal være gyldige indtil slutnin­
gen af kontingentperioden; denne form for forvalt­
ning kræver et snævert samarbejde mellem medlems­
staterne og Kommissionen, som især skal kunne føl­
ge udnyttelsesgraden af kontingentmængden og un­
 derrette medlemsstaterne herom ;
såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden
 findes en betydelig rest af tildelingen i en af med­
lemsstaterne, er det nødvendigt, at denne stat til­
 bagefører en væsentlig del heraf til reserven, for at
 undgå at en del af fællesskabskontingentet forbliver
 uudnyttet i en medlemsstat, medens den kunne an­
 vendes i andre medlemsstater;
 ---pagebreak--- da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og re­
præsenteres af Den økonomiske Union Benelux, kan
enhver disposition vedrørende forvaltningen af de
kvoter, der tildeles nævnte økonomiske union, træf­
 fes af et af dens medlemmer,
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                             Artikel 1
  1 . Pra 1 . januar 1975 indtil 31 « december 1975
       suspenderes satserne i
den fælles toldtarif, for varerne nævnt i den følgende
liste med oprindelse i Spanien, delvist til de toldsat­
ser, der er angivet ud for hver af dem inden for ram­
men af et samlet fællesskabstoldkontingent på 1 800
tons :
                    Pos. 1                                                              , Toldsatser
                  den fœlies                              Varebeskrivelse
                   toldtarif
                                                                                             (% >
                                                                                        ι
                     55.09      Andre vævede stoffer af bomuld :
                                A. Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent og derover :
                                    I. Af bredde under 85 cm                                 5,2
                                   II. Af bredde 85 cm og derover                            5,6
                                B. I andre tilfælde :
                                    I. Af bredde under 85 cm                                 5,6
                                   II . Af bredde 85 cm og derover                           6
                             Artikel 2
  1 . En første del på 1 350 tons af det i artikel 1
 nævnte fællesskabstoldkontingent fordeles mellem
 medlemsstaterne; kvoterne, der med forbehold af
 artikel 5 gælder indtil udløbet af det i artikel 1 , stk . 1 nævnte tidsrum , udgør
  nedennævnte mængder:
          Tyskland                             80 tons,
          Bénélux                             80 tons,
          Frankrig                          920 tons,
          Italien                           270 tons.
  2. Den anden del , der omfatter en mængde på 450
  tons, udgør reserven.
                             Artikel 3
  1. Såfremt en medlemsstats oprindelige kvota –
  således som den er fastsat i artikel 2 stk. 1 – eller
 ---pagebreak---                         t
samme kvota nedsat med den del der er tilbageført
til reserven – såfremt artikel 5 har fundet anven­
delse - er udnyttet med op til 90% eller derover,
foranstalter denne medlemsstat straks ved meddelelse
til Kommissionen, i det omfang reservemængden
tillader det, trækning af en anden kvota på 15 % af
den oprindelige kvota eventuelt afrundet til den
højere enhed.
2. Såfremt den anden kvota der trækkes af en med­
lemsstat efter at den oprindelige kvota er opbrugt
er udnyttet med op til 90% eller derover foranstalter'
denne medlemsstat på de i stk. 1, fastsatte betingel­
ser, trækning af en tredje kvota, på 7,5% af den 1
oprindelige kvota eventuelt afrundet til nærmeste
større enhed.
3. Såfremt den tredje kvota, der trækkes af en med­
lemsstat efter at den anden er opbrugt, er udnyttet
med op til 90% eller derover, foranstalter denne med­
lemsstat i henhold til samme betingelser trækning af -
en fjerde kvota, der er lig med den tredje.
Denne fremgangsmåde anvendes analogt indtil re­
serven er opbrugt.
4. Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan en medlemsstat trække
mindre kvoter end fastsat i disse stk. såfremt der er
grund til at antage at disse kvoter ikke vil blive op-"-*'
brugt. De underretter Kommissionen om de grunde
der har foranlediget anvendelse af dette stk;
                          Artikel 4
De supplerende kvoter, der trækkes i medfør af ar­
tikel 3 , gælder indtil udløbet af det i artikel 1 , stk . 1 , nævnte tidsrum .
                          Artikel 5
Såfremt en medlemsstat ikke har opbrugt sin op­
rindelige kvota den 15 . september 1975, tilbagefører
den til reserven senest den 10. oktober 1975 ^en
uudnyttede del af denne kvota, som overstiger 20%
af grundmængden. Den kan tilbageføre en større
mængde, såfremt der er grund til at formode, at denne
ikke vil blive udnyttet.
Medlemsstaterne underretter senest den 10. oktober
1975 Kommissionen om "^e samlede indførsler af de
pågældende varer, der er gennemført indtil den
15 . september 19 /5 inklusive, og som afskrives på
fællcsskabskontingentet, samt om den eventuelle del
af deres oprindelige kvota, som de tilbagefører til
reserven .
                          Artikel 6
Kommissionen fører regnskab over mængderne af de
kvoter, der er åbnet af medlemsstaterne i overens­
stemmelse med artiklerne 2 og 3, og underretter hver
af disse, så snart den har modtaget meddelelserne
om reservens udnyttelsesgrad.
Den underretter senest den 15. oktober 1975 med­
lemsstaterne om reservemængden, efter at tilbage­
førslerne er foretaget i henold til artikel 5.
 ---pagebreak---   Den drager omsorg for, at det træk, hvorved reserven
  opbruges, begrænses til den disponible rest, og med
   henblik herpå angiver den størrelsen af denne rest til
  den medlemsstat, der foretager dette sidste træk.
                           Artikel 7 .
  1. Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig
  foranstaltning med henblik på, at åbningen af de
  supplerende kvoter, som de har trukket i henhold
  til artikel 3, gør det muligt uden afbrydelse at fore­
  tage afskrivninger på deres sammenlagte andele af
  fællesskabskontingentet.
  2. Medlemsstaterne yder de importører af de på­
  gældende varer, der er etableret på deres område,
  sikkerhed for fri adgang til de kvoter, der tildeles
  dem.
  3. Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de på­
  gældende varer på deres kvoter, efterhånden som
  disse forelægges i tolden med angivelse til fri om­
• sætning.
  4. Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter
  konstateres på grundlag af de indførsler, der afskrives __
  på de i stk. 3 opstillede betingelser,
                          Artikel 8
  Medlemsstaterne underretter regelmæssigt Kommis­
  sionen om de indførsler, der faktisk er afskrevet på
  deres kvoter.
                          Artikel 9
  Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
  samarbejde, for at denne forordning overholdes.
                        Artikel
 I det tilfælde , at der ved import til Fællesskabet
 opnås en toldpræferenceordning for de varer , der er
 nævnt i artikel 1 , stk . 1 , i en ny aftale mellem
 Det europæiske økonomiske Ifellesskab og. Spanien ,
 og denne træder i kraft før den 31 « december 1975 1
 ophører den nuværende forordning med at være gældende •
 fra denne ikrafttrædelsesdato .
                        Artikel 11
 Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1975 *
  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver med
  lemsstat.
  Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                             På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                                                                          BILAG B
                                                   Forslag til
                                    RÅDETS FORORDNING (EØF)
                                                                                 \
               om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse olieprodukter,
                        henhørende under kapitel 27 i den fælles toldtarif, raffineret i Spanien
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
FÆLLESSKABER HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fælles­
skab og Spanien, undertegnet i Luxembourg den
29. juni 1970, foreskriver i artikel 2, stk. 1 , jfr. ar­
tikel 3 i bilag I, åbning fra Fællesskabets side af et
årligt samlet fællesskabstoldkontingent på 1 200 000
tons af visse olieprodukter, henhørende under ka­
pitel 27 i den fælles toldtarif, raffineret i Spanien ;
i medfør af artikel 2 i nævnte bilag er tolden for dette
kontingent lig med 40% af satserne i den fælles told­
tarif for de pågældende varer, gyldige i indeværende
år ;
                                                                JT det omhandlede fællesskabstoldkontingent      »
der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat                bør åbnes for året 1975 ; på grund af mulig- ■
adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte                 heden for , at en ny aftale på dette område
kontingent samt anvendelse uden afbrydelse af den                   mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab !
sats, der er fastsat for nævnte kontingent ved en­                  og Spanien træder i kraft i løbet af 1975 »
hver indførsel af de pågældende varer i alle med­                   bør gyldigheden af dette toldkontingent
lemsstaterne, indtil kontingentet er opbrugt; et sy­                begrænses til den periode , der ikke er
stem for udnyttelse af fællesskabstoldkontingentet på               omfattet af en ny aftale .
grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne
synes at ville respektere det nævnte kontingents fæl-
lesskabskarakter med hensyn til de ovenfor frem­
førte principper; for bedst muligt at svare til den
faktiske udvikling på markedet for de pågældende
 varer skal denne fordeling foretages i forhold til
 medlemsstaternes behov, der på den ene side bereg­
nes på grundlag af de statistiske oplysninger ved­
 rørende indførsler fra Spanien i en repræsentativ
 referenceperiode, og på den anden side på grundlag
 af de økonomiske udsigter for den pågældende kon-
 tingentperiode:
 i de sidste tre år, for hvilke der foreligger statistiske
 oplysninger, repræsenterer de tilsvarende indførsler
 for hver medlemsstat i forhold til indførslerne i Fæl­
 lesskabet af de pågældende varer fra Spanien følgende
 procentdele :
                                             1972
                                                     1973
      Tyskland                   19,80     34,60       49,0
      Bénélux                    25,40       9,10      15,3
      Frankrig                   13,00        8,40     11,2
      Italien                    41,80      47,90      24,5
 ---pagebreak---  under hensyn til disse faktorer og til den forudsete
markedsudvikling i 1974 for nævnte produkter, især
til de forudberegninger, der er forelagt af visse med­
lemsstater, kan den første procentvise fordeling af
det samlede kontingent tilnærmelsesvis fastsættes så­
ledes :
        Tyskland                             39
        Bénélux                              17
        Frankrig                             11
        Italien                              33
for at tage hensyn til udviklingen, hvad angår ind­
førslerne af de pågældende varer i de forskellige med­
lemsstater, bør det samlede kontingent deles i to de­
le, idet den første del fordeles mellem medlemsstater­
ne og den anden del udgør en reserve, der senere
skal dække behovet i de medlemsstater, der har op­
brugt deres oprindelige kvota;
for at yde importørerne i hver medlemsstat en vis
sikkerhed, bør den første del af fællesskabskontin-
gentet fastsættes på et niveau, der i det foreliggende
tilfælde kunne ligge på ca. 80% af kontingentmæng­
den ;
medlemsstaternes oprindelige kvoter kan opbruges
mere eller mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette
og for at undgå enhver afbrydelse er det vigtigt, at
hver medlemsstat, der næsten fuldstændigt har op­
brugt sin oprindelige kvota, trækker en supplerende
kvota på reserven ; hver medlemsstat skal trække på
denne reserve, når hver af dens supplerende kvoter
er næsten fuldstændigt opbrugt, og dette så mange
gange, som reserven tillader det; de oprindelige kvo­
ter og de supplerende kvoter skal være gyldige indtil
slutningen af kontingentperioden; denne form for
forvaltning kræver et snævert samarbejde mellem
medlemsstaterne og Kommissionen, som især skal
kunne følge udnyttelsesgraden af det samlede kon­
 tingent og underrette medlemsstaterne herom;
 såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden
 findes en betydelig rest af tildelingen i en medlems­
 stat, er det nødvendigt, at denne stat tilbagefører en
 væsentlig del heraf til reserven for at undgå, at en
 del af fællcsskabskontingentet forbliver uudnyttet i
 en medlemsstat, medens det kunne anvendes i andre
  medlemsstater ;
  da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
  storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og re­
  præsenteres af Den økonomiske Union Benelux, kan
  enhver disposition vedrørende forvaltningen af de
 ---pagebreak--- kvoter, der tildeles nævnte økonomiske union, træf­
fes af et af dens medlemmer,
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                              Artikel 1
Fra 1 . januar indtil 31 . december 1975 »
Og Eied forbehold af forholdsregler, som vil kunne træf­
       fes i henhold til stk. 2 og 4 i artikel 3, i bilag I til
       aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fælles­
       skab og Spanien, suspenderes satserne i den fælles
       toldtarif for de i følgende liste nævnte produkter, som
      Pos. i                                                                                       Autonome
   den fælles                                     Varebeskrivelse                                  toldsatset
    toldtarif                                                             /                           (% )
                 Olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse
                 mineraler ; præparater, ikke andetsteds nævnt, indeholdende 70
                 vægtprocent og derover af sådanne olier som karaktergivende
                 bestanddel :
                 A. Lette olier
                     III . Til anden anvendelse
                 B. Middelsvære olier :                                         /
                     III . Til anden anvendelse
                 C. Tunge olier :
                        I. Gasolier :
                            c) Til anden anvendelse
                      II. Brændselsolier :
                            c) Til anden anvendelse
                     III . Smøreolier og andre varer :
                            c) Til blanding ved processer nævnt i suppl. bestemmelse 7
                                til dette kapitel (a )
                            d) Til anden anvendelse
                 Jordoliegas og andre gasformige carbonhydrider :
                 B. Andre varer :
                     I. Handelsmæssig propan og butan :
                           c) Til anden anvendelse
                 Vaselin :                                                 '            .
                 A. Rå varer :
                     III . Til anden anvendelse        '                                  "
                 B. Andre varer
                 Paraffin , microvoks, tørvevoks , ozokerit, montanvoks og anden
                 mineralvoks , også farvet :
                 B. Andre varer :
                      I. rå varer :
                           c) Til anden anvendelse
                     II . Andre varer
                 Kunstig asfaltbitumen , jordoliekoks og andre restprodukter fra
                 jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler :
                 C. Andre varer :
                     II . Andre varer
 (a) Henforsel under denne underposition sker pi betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
 ---pagebreak---                          Artikel 2
  1 . F.n første del på 1 000 000 tons af det i artikel 1
  nævnte fællesskabstoldkontingent fordeles mellem
  medlemsstaterne; kvoterne, der med forbehold af
  artikel 5 gælder indtil udløbet af det i artikel 1 , stk . 1 , nævnte tidsrum , udgør
  nedennævnte mængder:
          Tyskland                  390.000 tons
          Bénélux .                 170.000 tons
          Frankrig                  110.000 tons
          Italien                   330.000 tons
 2. Den anden del, der omfatter en mængde på
 200 000 tons, udgør reserven.
                         Artikel 3
 1 . Såfremt en medlemsstats oprindelige kvota – så­
ledes som fastsat i artikel 2, stk. 1 – eller samme
kvota nedsat med den del, der er tilbageført til re­
serven – såfremt artikel 5 har fundet anvendelse –
er udnyttet med op til 90% eller derover, foranstal­
ter denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kom­
missionen, i det omfang reservemængden tillader det,
 trækning af en anden kvota på 15% af den oprinde­
lige kvota, eventuelt affrundet til nærmeste større
enhed .
2. Såfremt den anden kvota, der trækkes af en med­
lemsstat efter at den oprindelige kvota er opbrugt,
er udnyttet med op til 90% eller derover, foranstalter
denne medlemsstat på de i stk. 1 fastsatte betingel­
ser trækning af en tredje kvota på 7,5% af den op­
rindelige kvota, eventuelt afrundet til nærmeste større
enhed.
3 . Såfremt den tredje kvota, der trækkes af en med­
lemsstat efter at den anden er opbrugt, er udnyttet
med op til 90% eller derover, foranstalter denne
medlemsstat på samme betingelser trækning af en
fjerde kvota, der er lig med den tredje.
Denne fremgangsmåde anvendes analogt, indtil re­
serven er opbrugt.
4. Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne trække
mindre kvoter end fastsat i disse stk., såfremt der er
grund til at antage, at disse ikke vil blive opbrugt.
De underretter Kommissionen om de grunde, der har
foranlediget anvendelse af dette stk.
 ---pagebreak---                          Artikel 4
 De supplerende kvoter, der trækkes i medfør af ar­
 tikel 3, gælder indtil udløbet af døt 1 artikel l t stk« 1 » navnta "tidsrum..
                         Artikel 5
 Såfremt en medlemsstat ikke har opbrugt sin oprin­
 delige kvota den 15. september 1975 , tilbagefører den
 senest den 10. oktober 197 5 til reserven den uudnyt­
 tede del af denne kvota, som overtiger 20% af grund-
 mængden. Den kan tilbageføre en større mængde, så­
 fremt der er grund til at antage, at denne ikke' ud­
 nyttes.
 Medlemsstaterne underretter senest den 10. okto­
ber 1975 Kommissionen om de samlede indførsler af
 de pågældende varer, der er gennemført indtil den
 15. seprember 1975 inklusive, og som afskrives på
fællesskabskontingentet, samt om den eventuelle del
af deres oprindelige kvota, som de tilbagefører til
 reserven .
                         Artikel 6
Kommissionen fører regnskab over mængderne af de
kvoter, der er åbnet af medlemsstaterne i overensr
stemmelse med artiklerne 2 og 3 og underretter hver^
af disse, så snart den har modtaget meddelelserne
 om reservens udnyttelsesgrad.
Den underretter senest den 15 . oktober 1975 med­
lemsstaterne om reservemængden, efter at tilbage­
førslerne er foretaget i henhold til artikel 5.
Den drager omsorg for, at det træk, hvorved reser­
ven opbruges, begrænses til den disponible rest, og
med henblik derpå angiver den størrelsen af denne
rest til den medlemsstat, der foretager dette sidste
træk.
                        Artikel 7
1 . Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig
foranstaltning med henblik på, at åbningen af de
supplerende kvoter, som de har trukket i henhold
til artikel 3 , gør det muligt uden afbrydelse at fore­
tage afskrivninger på deres sammenlagte andele af
fællesskabskontingentet.
2. Medlemsstaterne yder de importører af de på­
gældende varer, der er etableret på deres område,
 ---pagebreak---     sikkerhed for fri adgang til de kvoter, der tildeles
    dem .
    3 Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de på­
     gældende varer på deres kvoter, efterhånden som
     disse forelægges i tolden med angivelse ni fn om­
     sætning.
                           Artikel 8
     Medlemsstaterne underretter regelmæssigt Kommis­
      sionen om de indførsler, der faktisk er afskrevet pa
      deres kvoter
                           Artikel 9
     Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
     samarbejde for at denne forordning overholdes.
                    Artikel 10
I det tilfælde , at der ved import til Fællesskabet
opnås en toldpræferenceordning for de varer , der er
nævnt i artikel 1 , stk . 1 , i en ny aftale mellem
Det europæiske økonomiske Fællesskab og. Spanien ,
og denne træder i kraft før den 31 . december 1975 1
ophører den nuværende forordning med at være gældende
fra denne ikrafttrædelsesdato .
                    Artikel 11
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1975 *
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver med­
             lemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 4. februar 1974.
                                                                        Pd Kadets vegne