CELEX: 32022D0449
Language: hr
Date: 2022-03-17 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2022/449 od 17. ožujka 2022 o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Moldovi

18.3.2022   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 91/1
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2022/449
         od 17. ožujka 2022
         o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Moldovi
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točke (b) i (d) te članak 79. stavak 2. točku (c), u vezi s njegovim člankom 218. stavkom 5.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     U okolnostima zbog kojih se zahtijeva raspoređivanje timova za upravljanje granicama iz stalnih snaga europske granične i obalne straže u treću zemlju u kojoj će članovi timova izvršavati izvršne ovlasti, člankom 73. stavkom 3. Uredbe (EU) 2019/1896 (1) predviđa se da Unija s dotičnom trećom zemljom sklopi sporazum o statusu na temelju članka 218. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Vijeće je 14. ožujka 2022. (2) ovlastilo Komisiju za otvaranje pregovora s Republikom Moldovom o sporazumu o operativnim aktivnostima koje provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u Republici Moldovi („Sporazum”).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Pregovori su uspješno zaključeni parafiranjem Sporazuma.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ (3); Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. S obzirom na to da ova Odluka predstavlja daljnji razvoj schengenske pravne stečevine, Danska, u skladu s člankom 4. navedenog protokola, u roku od šest mjeseci nakon što Vijeće odluči o ovoj Odluci odlučuje hoće li je provesti u svojem nacionalnom pravu.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Sporazum bi trebalo potpisati u ime Unije, a priloženu Zajedničku izjavu u pogledu Islanda, Norveške, Švicarske i Lihtenštajna trebalo bi odobriti u ime Unije.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Kako bi se omogućilo hitno raspoređivanje stalnih snaga europske granične i obalne straže na državno područje Republike Moldove radi pomoći s priljevom osoba nakon agresije Ruske Federacije na Ukrajinu, Sporazum bi se trebao privremeno primjenjivati do završetka postupaka potrebnih za njegovo stupanje na snagu,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Odobrava se potpisivanje u ime Unije Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Moldovi („Sporazum”), podložno sklapanju navedenog Sporazuma. (4)
            
         
         
            Članak 2.
            Zajednička izjava priložena ovoj Odluci odobrava se u ime Unije.
         
         
            Članak 3.
            Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.
         
         
            Članak 4.
            Sporazum se privremeno primjenjuje, u skladu s člankom 22. stavkom 2. drugim podstavkom Sporazuma, od njegova potpisivanja do završetka postupaka potrebnih za njegovo stupanje na snagu.
         
         
            Članak 5.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 17. ožujka 2022.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
               
               J.-Y. LE DRIAN
            
         
         
            (1)  Uredba (EU) 2019/1896 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. studenoga 2019. o europskoj graničnoj i obalnoj straži i stavljanju izvan snage uredaba (EU) br. 1052/2013 i (EU) 2016/1624 (SL L 295, 14.11.2019., str. 1.).
         
            (2)  Odluka Vijeća (EU) 2022/426 od 14. ožujka 2022. o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu o statusu između Europske unije i Republike Moldove o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Moldovi (SL L 87, 15.3.2022., str. 22.).
         
            (3)  Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).
         
            (4)  Tekst Sporazuma objavljen je u SL L 91, 18.3.2022., str. 4.
      
      
         
            ZAJEDNIČKA IZJAVA U POGLEDU ISLANDA, NORVEŠKE, ŠVICARSKE I LIHTENŠTAJNA
            Stranke Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Moldovi primaju na znanje bliski odnos između Europske unije i Norveške, Islanda, Švicarske i Lihtenštajna, posebno na temelju sporazumâ od 18. svibnja 1999. i 26. listopada 2004. o pridruživanju navedenih zemalja provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine.
            U takvim je okolnostima poželjno da vlasti Norveške, Islanda, Švicarske i Lihtenštajna, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane, bez odgode sklope bilateralne sporazume o djelovanjima koja Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Moldovi uz uvjete koji su slični onima iz Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Moldovi.