CELEX: C1998/041/14
Language: es
Date: 1998-02-07 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesgerichtshof, de fecha 17 de junio de 1997, en el procedimiento de Rechtsbeschwerde entablado por Farmitalia Carlo Erba Srl (Asunto C-392/97)

C 41/8                 ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       7.2.98
adjunto; ha dictado el 18 de diciembre de 1997 una sen-             La letra a) del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2137/
tencia cuyo fallo es el siguiente:                                  85 del Consejo, de 25 de julio de 1985, relativo a la cons-
                                                                    titución de una agrupación europea de intereÂs económico
1) El mero hecho de que una sustancia esteÂ integrada,              (AEIE), debe interpretarse en el sentido de que la denomi-
     directa o indirectamente, en un proceso de producción          nación de una agrupación europea de intereÂs económico
     industrial no la excluye del concepto de residuo en el         debe contener necesariamente las palabras «agrupación
     sentido de la letra a) del artículo 1 de la Directiva 75/      europea de intereÂs económico» o las siglas «AEIE», mien-
     442/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1975, relativa          tras que los demaÂs elementos que deben figurar en su
     a los residuos, en su versión modificada por la Direc-         denominación pueden ser impuestos por las disposiciones
     tiva 91/156/CEE del Consejo, de 18 de marzo de                 de Derecho interno aplicables en el Estado miembro en
     1991.                                                          que tenga su sede dicha agrupación.
2) El paÂrrafo segundo del artículo 5 y el paÂrrafo tercero         (1) DO C 74 de 8.3.1997.
     del artículo 189 del Tratado CEE, así como la Direc-           (2) DO L 199 de 31.7.1985, p. 1; EE 17/2, p. 3.
     tiva 91/156/CEE, exigen que, durante el plazo de
     adaptación del Derecho interno a la Directiva fijado
     por eÂsta, el Estado miembro destinatario se abstenga
     de adoptar disposiciones que puedan comprometer
                                                                    Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     gravemente la consecución del resultado prescrito por
                                                                    lución del Bundesgerichtshof, de fecha 17 de junio de
     dicha Directiva.
                                                                    1997, en el procedimiento de Rechtsbeschwerde entablado
                                                                                     por Farmitalia Carlo Erba Srl
(1) DO C 180 de 22.6.1996.
(2) DO L 194 de 25.7.1975, p. 39; EE 15/01, p. 129.
                                                                                          (Asunto C-392/97)
(3) DO L 78 de 26.3.1991, p. 32.                                                              (98/C 41/14)
                                                                    Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                    sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                    mediante resolución del Bundesgerichtshof, dictada el 17
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              de junio de 1997, en el procedimiento de Rechtsbesch-
                         (Sala Quinta)                              werde entablado por Farmitalia Carlo Erba Srl, y recibida
                                                                    en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 18 de noviembre
                  de 18 de diciembre de 1997                        de 1997.
en el asunto C-402/96 (petición de decisión prejudicial             El Bundesgerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que se
planteada por el Oberlandesgericht Frankfurt am Main):              pronuncie sobre las cuestiones siguientes:
European Information Technology Observatory, Euro-
       päische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (1)            1) ¿Exige la letra b) del artículo 3 del Reglamento (CEE)
                                                                         no 1768/92 del Consejo (1), relativo a la creación de
(Agrupación europea de intereÂs económico Ð Denomina-
                                                                         un certificado complementario de protección para los
                           ción social)
                                                                         medicamentos, que el producto para el que se solicita
                          (98/C 41/13)                                   un certificado de protección figure como «elemento
                                                                         activo» en la autorización como medicamento?
              (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                         ¿Se incumple, por tanto, la letra b) del artículo 3
                                                                         cuando en la decisión de autorización se indica como
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-              «elemento activo» una sola sal específica de un princi-
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal              pio activo, mientras que la solicitud de certificado de
                          de Justicia»)                                  protección tiene por objeto, en cambio, la base libre y/
                                                                         o otras sales de dicho principio activo?
En el asunto C-402/96, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177       2) En la medida en que se responda de forma negativa a
del Tratado CE, por el Oberlandesgericht Frankfurt am                    la primera cuestión:
Main (Alemania), destinada a obtener, en el litigio pen-                 ¿Con arreglo a queÂ criterios debe apreciarse si el pro-
diente ante dicho órgano jurisdiccional, relativo a la ins-              ducto estaÂ protegido por una patente de base a efectos
cripción en el Registro Mercantil de la entidad en forma-                de la letra a) del artículo 3, cuando la solicitud de cer-
ción European Information Technology Observatory,                        tificado de protección tiene por objeto la base libre de
Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung, una                   un principio activo y cualesquiera sales de la misma, si
decisión prejudicial sobre la interpretación de la letra a)              bien en las reivindicaciones de la patente de base sólo
del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2137/85 del Con-                  se menciona la base libre de dicho principio activo, y
sejo, de 25 de julio de 1985, relativa a la constitución de              en un ejemplo de aplicación se menciona ademaÂs una
una agrupación europea de intereÂs económico (AEIE) (2),                 sola sal de dicha base libre? ¿CuaÂl es el criterio deter-
el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los                 minante, el tenor literal de la reivindicación de la
Sres. C. Gulmann (Ponente), Presidente de Sala; M. Wat-                  patente de base o su aÂmbito de protección?
helet, J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward y J.-P.
Puissochet, Jueces; Abogado General: Sr. A. La Pergola;             (1) DO L 182 de 2.7.1992, p. 1.
Secretario: Sr. R. Grass; ha dictado el 18 de diciembre de
1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente: