CELEX: 52004PC0442
Language: sk
Date: 2004-06-16
Title: Návrh nariadenia Rady ktorou sa mení nariadenie (ES) č. 131/2004 týkajúce sa určitých reštriktívnych opatrení s ohľadom na Sudán

Avis juridique important

|

52004PC0442

Návrh nariadenia Rady ktorou sa mení nariadenie (ES) č. 131/2004 týkajúce sa určitých reštriktívnych opatrení s ohľadom na Sudán  /* KOM/2004/0442 v konečnom znení */  

Návrh NARIADENIA RADY ktorou sa mení nariadenie (ES) č. 131/2004 týkajúce sa určitých reštriktívnych opatrení s ohľadom na Sudán(predlozená Komisiou)ODÔVODNENIE(1) Spoločné stanovisko č. 2004/31/CFSP zo dňa 9. januára 2004 uvaľuje embargo na zbrane, muníciu a vojenské zariadenia pre Sudán, vrátane zákazu poskytovania technickej a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými aktivitami v Sudáne. Zákaz poskytovania technickej a finančnej pomoci súvisiaci s vojenskými aktivitami vykonáva na úrovni spoločenstva nariadenie rady (ES) č. 131/2004 zo dňa 26. januára 2004.(2) So zreteľom na nedávny vývoj v Sudáne a danom regióne, vrátane podpisu Humanitárnej dohody o zastavení paľby dňa 8. apríla v Darfure, a so zreteľom na plánované nasadenie Komisie pre zastavenie paľby v Sudáne vedenej Africkou úniou chce EÚ podporiť specifické snahy pre podporu trvalého mieru a uzmierenia v Sudáne.(3) Rada preto prijala spoločné stanovisko č. 2004/..../CFSP zo dňa ....., ustanovujúce ďalsiu výnimku z embarga pre Komisiu pre zastavenie paľby vedenú Africkou úniou. Určité výnimky sa vzťahujú na embargo na určitú pomoc a sluzby súvisiace s vojenskými aktivitami, a na finančnú pomoc pre dodávky zbraní a súvisiacu technickú pomoc, ktorá spadá pod rámec Zmluvy. Komisia preto navrhuje zmeniť nariadenie rady (ES) č. 131/2004, aby sa dostalo do súladu so spoločným stanoviskom.Návrh NARIADENIA RADY ktorou sa mení nariadenie (ES) č. 131/2004 týkajúce sa určitých reštriktívnych opatrení s ohľadom na SudánRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o zalození Európskeho spoločenstva, a hlavne jej články 60 a 301,so zreteľom na spoločné stanovisko rady č. 2004/.../CFSP, ktorým sa mení spoločné stanovisko č. 2004/31/CFSP týkajúce sa uvalenia embarga na zbrane, muníciu a vojenské zariadenia pre Sudán [1],[1]  Ú.v. EÚ L [...] [...], s. [...]so zreteľom na návrh predlozený Komisiou [2],[2]  Ú.v. EÚ C [...] [...], s. [...]keďze:(1) spoločné stanovisko č. 2004/31/CFSP zo dňa 9. januára 2004 [3] uvaľuje embargo na zbrane, muníciu a vojenské zariadenia pre Sudán, vrátane zákazu poskytovania technickej a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými aktivitami v Sudáne. Zákaz poskytovania technickej a finančnej pomoci súvisiaci s vojenskými aktivitami vykonáva na úrovni spoločenstva nariadenie rady (ES) č. 131/2004 zo dňa 26. januára 2004 týkajúce sa určitých restriktívnych opatrení s ohľadom na Sudán [4].[3]  Ú.v. EÚ L 6, 10.1.2004, s. 55.[4]  Ú.v. EÚ L 21, 28.1.2004, s.1.(2) So zreteľom na nedávny vývoj v Sudáne a danom regióne, vrátane podpisu Humanitárnej dohody o zastavení paľby dňa 8. apríla v Darfure, a so zreteľom na plánované nasadenie Komisie pre zastavenie paľby v Sudáne vedenej Africkou úniou bolo spoločné stanovisko č. 2004/31/CFSP zmenené spoločným stanoviskom č. 2004/..../CFSP dňa....., ktorým sa ustanovuje ďalsia výnimka pre operácie krízového manazmentu Africkej únie.(3) Výnimka sa tiez vzťahuje na embargo na určitú finančnú a technickú pomoc. Nariadenie (ES) č. 131/2004 by sa preto malo podľa toho zmeniť.(4) Aby sa zaistilo, ze táto výnimka nadobudne účinnosť čo mozno najskôr, toto nariadenie by malo okamzite vstúpiť do platnosti a malo by sa uplatňovať odo dňa, kedy bolo prijaté spoločné stanovisko č. 2004/.../CFSP,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Článok 4 nariadenia (ES) č. 131/2004 sa nahrádza nasledovným textom:"1. Odchylne od článkov 2 a 3, kompetentné orgány členských státov uvedené v prílohe môzu schváliť poskytovanie financovania a finančnej pomoci a technickej pomoci, ktorá sa vzťahuje naa) nesmrtonosné vojenské zariadenia určené výhradne na humanitné alevo ochranné pouzitie, alebo pre programy budovania institúcií Organizácie spojených národov, Africkej únie, Európskej únie a spoločenstva;b) materiál určený pre operácie krízového manazmentu Európskej únie a organizácie spojených národov;c) zariadenie na odmíňovanie a materiál pouzívaný pri odmíňovaní;d) operácie krízového manazmentu Africkej únie, vrátane materiálu určeného pre takéto operácie.2. Pre aktivity, ktoré sa uz uskutočnili, sa neudelí ziadne oprávnenie."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Bude sa uplatňovať od ... júna 2004.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo vsetkých členských státoch.V Bruseli,Za Radupredseda