CELEX: 21988A0416(01)
Language: de
Date: 1988-02-29 00:00:00
Title: Abkommen in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung des am 25. Februar 1988 in Brüssel paraphierten Abkommens über die Fischereibeziehungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko

Avis juridique important

|

21988A0416(01)

Abkommen in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung des am 25. Februar 1988 in Brüssel paraphierten Abkommens über die Fischereibeziehungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko  

Amtsblatt Nr. L 099 vom 16/04/1988 S. 0047

*****  ABKOMMEN  in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung des am 25. Februar 1988 in Brüssel paraphierten Abkommens über die Fischereibeziehungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko  A. Schreiben der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft  Herr . . . . . .!  Unter Bezugnahme auf das am 25. Februar 1988 in Brüssel paraphierte Abkommen über die Fischereibeziehungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko beehre ich mich Ihnen mitzuteilen, daß die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft bereit ist, dieses Abkommen bis zu seinem Inkrafttreten gemäß Artikel 15 ab 1. März 1988 vorläufig anzuwenden, sofern das Königreich Marokko ebenfalls dazu bereit ist.  Es versteht sich, daß in diesem Fall die Zahlung der Hälfte der ersten Jahresrate der in Artikel 3 des Protokolls Nr. 1 zum Abkommen festgesetzten finanziellen Gegenleistung bis zum 30. Juni 1988 erfolgen muß.  Bis zur Ausstellung der Fanglizenzen gemäß den Bestimmungen des Abkommens dürfen Fischereifahrzeuge unter der Flagge der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft, die für das letzte Quartal 1987 eine Lizenz für den Fischfang in den marokkanischen Gewässern besitzen, innerhalb der im Protokoll Nr. 1 zum Abkommen festgesetzten Tonnage im März 1988 Fischfang betreiben. In diesem Fall muß die Zahlung der Gebühren gemäß den Bestimmungen der Buchstaben C und D des Anhangs I zum Abkommen bis zum 31. März 1988 erfolgen.  Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung des Königreichs Marokko zu einer solchen vorläufigen Anwendung bestätigen würden.  Genehmigen Sie, Herr . . . . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.  Im Namen des Rates  der Europäischen Gemeinschaften  B. Schreiben des Königreichs Marokko  Herr . . . . . .!  Ich bestätige den Einang Ihres heutigen Schreibens mit folgendem Wortlauf:  »Unter Bezugnahme auf das am 25. Februar 1988 in Brüssel paraphierte Abkommen über die Fischereibeziehungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko beehre ich mich Ihnen mitzuteilen, daß die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft bereit ist, dieses Abkommen bis zu seinem Inkrafttreten gemäß Artikel 15 ab 1. März 1988 vorläufig anzuwenden, sofern das Königreich Marokko ebenfalls dazu bereit ist.  Es versteht sich, daß in diesem Fall die Zahlung der Hälfte der ersten Jahresrate der in Artikel 3 des Protokolls Nr. 1 zum Abkommen festgesetzten finanziellen Gegenleistung bis zum 30. Juni 1988 erfolgen muß.  Bis zur Ausstellung der Fanglizenzen gemäß den Bestimmungen des Abkommens dürfen Fischereifahrzeuge unter der Flagge der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft, die für das letzte Quartal 1987 eine Lizenz für den Fischfang in den marokkanischen Gewässern besitzen, innerhalb der im Protokoll Nr. 1 zum Abkommen festgesetzten Tonnage im März 1988 Fischfang betreiben. In diesem Fall muß die Zahlung der Gebühren gemäß den Bestimmungen der Buchstaben C und D des Anhangs I zum Abkommen bis zum 31. März 1988 erfolgen.  Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung des Königreichs Marokko zu einer solchen vorläufigen Anwendung bestätigen würden."  Ich beehre mich, Ihnen die Zustimmung des Königreichs Marokko zu einer solchen vorläufigen Anwendung zu bestätigen.  Genehmigen Sie, Herr . . . . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.  Für das Königreich Marokko