CELEX: 31996R2231
Language: nl
Date: 1996-11-22 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 2231/96 van de Commissie van 22 november 1996 tot wijziging van de bijlagen I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX en XI van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielprodukten uit derde landen

Avis juridique important

|

31996R2231

Verordening (EG) nr. 2231/96 van de Commissie van 22 november 1996 tot wijziging van de bijlagen I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX en XI van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielprodukten uit derde landen  

Publicatieblad Nr. L 307 van 28/11/1996 blz. 0001 - 0112

VERORDENING (EG) Nr. 2231/96 VAN DE COMMISSIE van 22 november 1996 tot wijziging van de bijlagen I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX en XI van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielprodukten uit derde landenDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad van 12 oktober 1993 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielprodukten uit derde landen (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 941/96 van de Commissie (2), inzonderheid op artikel 19 juncto artikel 17,Overwegende dat in de gecombineerde nomenclatuur een aantal wijzigingen is aangebracht die vanaf 1 januari 1996 van toepassing zijn;Overwegende dat de Raad bij besluit van 22 december 1993 (3) heeft besloten het protocol betreffende de handel in textielprodukten met Slovenië op voorlopige grondslag toe te passen;Overwegende dat de Raad bij besluit van 18 december 1995 (4) heeft besloten de overeenkomst tot wijziging en verlenging van de overeenkomst betreffende de handel in textielprodukten met Viëtnam op voorlopige grondslag toe te passen;Overwegende dat de Raad bij besluit van 22 december 1995 (5) heeft besloten twee overeenkomsten in de vorm van memoranda van overeenstemming betreffende de handel in textielprodukten met Viëtnam op voorlopige grondslag toe te passen;Overwegende dat de Raad bij besluit van 22 december 1995 heeft besloten de overeenkomst tot wijziging en verlenging van de overeenkomst betreffende de handel in textielprodukten met Marokko op voorlopige grondslag toe te passen;Overwegende dat de Raad bij besluit van 22 december 1995 (6) heeft besloten de overeenkomsten tot wijziging en, voor zover dienstig, verlenging van de overeenkomsten en protocollen betreffende de handel in textielprodukten met Bulgarije, de Volksrepubliek China, de Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek en Oezbekistan op voorlopige grondslag toe te passen;Overwegende dat de Raad bij besluit van 22 december 1995 heeft besloten de overeenkomst tot verlenging van de regelingen voor de handel in textielprodukten met Egypte, Malta en Tunesië op voorlopige grondslag toe te passen;Overwegende dat de Raad bij besluit van 22 december 1995 (7) heeft besloten de overeenkomst tot verlenging van de overeenkomst betreffende de handel in textielprodukten met de Russische Federatie op voorlopige grondslag toe te passen;Overwegende dat de Raad bij besluit van 22 december 1995 (8) heeft besloten de overeenkomsten tot wijziging en, voor zover dienstig, verlenging van de overeenkomsten en protocollen betreffende de handel in textielprodukten met Wit-Rusland, Hongarije, Polen, Roemenië en Oekraïne op voorlopige grondslag toe te passen;Overwegende dat de Raad op 22 december 1995 zijn goedkeuring heeft gehecht aan Verordening (EG) nr. 3060/95 betreffende een regeling voor de invoer van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Taiwan (9);Overwegende dat de regelingen betreffende textiel- en kledingprodukten met Turkije na de inwerkingtreding van de douane-unie tussen de Europese Gemeenschap en Turkije op 1 januari 1996 zijn vervallen;Overwegende dat de Raad bij besluit van 26 februari 1996 (10) heeft besloten de regelingen op het gebied van de toegang tot de markt voor textielprodukten met India en Pakistan te sluiten;Overwegende dat de Raad bij besluit van 16 september 1996 (11) heeft besloten de overeenkomsten tot wijziging en verlenging van de overeenkomsten betreffende de handel in textielprodukten met Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Kazachstan, Kirgizië, Moldavië, Tadzjikistan en Turkmenistan op voorlopige grondslag toe te passen;Overwegende dat de toetreding van nieuwe leden tot de Wereldhandelsorganisatie een wijziging van de lijst van leden van deze organisatie noodzakelijk maakt;Overwegende dat het bovenstaande een aanpassing noodzakelijk maakt van de bijlagen I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX en XI bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 teneinde rekening te houden met de wijzigingen die gevolgen hebben voor de invoer in de Gemeenschap van een aantal textielprodukten van oorsprong uit bepaalde derde landen in de zin van artikel 19 van Verordening (EEG) nr. 3030/93;Overwegende dat de vorengenoemde overeenkomsten en regelingen, hetzij krachtens het bepaalde in het besluit van de Raad waarbij zij zijn gesloten of voorlopig ten uitvoer gelegd, hetzij krachtens het bepaalde in de overeenkomst of regeling zelf, zonder uitzondering van toepassing zijn en daadwerkelijk worden toegepast sedert verschillende data die de datum van inwerkingtreding van de onderhavige verordening voorafgingen; dat in artikel 20 van Verordening (EEG) nr. 3030/93 is bepaald dat de genoemde verordening en haar bijlagen in geen enkel opzicht een afwijking vormen van het bepaalde in de bilaterale overeenkomsten, protocollen of regelingen inzake de textielhandel die de Gemeenschap met de in bijlage II genoemde derde landen heeft gesloten, noch van de OTK, wat de in bijlage XI vermelde leden van de WTO betreft, en dat de genoemde overeenkomsten, protocollen of regelingen bij alle geschillen prevaleren; dat het derhalve niet strikt noodzakelijk is de onderhavige verordening met terugwerkende kracht in werking te laten treden;Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité textielprodukten,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1Bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt vervangen door bijlage I bij deze verordening.Bijlage II bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt vervangen door bijlage II bij deze verordening.Bijlage III bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt vervangen door bijlage III bij deze verordening.Bijlage IV bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt vervangen door bijlage IV bij deze verordening.Bijlage V bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt vervangen door bijlage V bij deze verordening.Bijlage VI bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt vervangen door bijlage VI bij deze verordening.Bijlage VIa en tabel A van bijlage VIa bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 worden ingetrokken.Bijlage VII bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt vervangen door bijlage VII bij deze verordening.Bijlage VIII bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt vervangen door bijlage VIII bij deze verordening.Bijlage IX bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt vervangen door bijlage IX bij deze verordening.Bijlage XI bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt vervangen door bijlage XI bij deze verordening.Artikel 2Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.Gedaan te Brussel, 22 november 1996.Voor de CommissieLeon BRITTANVice-Voorzitter(1) PB nr. L 275 van 8. 11. 1993, blz. 1.(2) PB nr. L 128 van 29. 5. 1996, blz. 15.(3) PB nr. L 41 van 19. 2. 1996, blz. 1.(4) PB nr. L 322 van 30. 12. 1995, blz. 18.(5) PB nr. L 73 van 21. 3. 1996, blz. 1.(6) PB nr. L 81 van 30. 3. 1996, blz. 310.(7) PB nr. L 81 van 30. 3. 1996, blz. 406.(8) PB nr. L 81 van 30. 3. 1996, blz. 264.(9) PB nr. L 326 van 30. 12. 1995, blz. 25, en rectificatie in PB nr. L 49 van 28. 2. 1996, blz. 34.(10) PB nr. L 153 van 27. 6. 1996, blz. 47.(11) PB nr. L 263 van 16. 10. 1996, blz. 1.BIJLAGE I "BIJLAGE ILIJST VAN PRODUKTEN BEDOELD IN ARTIKEL 1 (1)1. Wegens het ontbreken van nauwkeurige gegevens over het materiaal waaruit de produkten van de categorieën 1 tot en met 114 zijn samengesteld, wordt ervan uitgegaan dat deze produkten uitsluitend zijn samengesteld uit wol of fijn haar, katoen, of synthetische of kunstmatige vezels (2).2. Kleding welke niet herkenbaar is als heren- of jongenskleding of als dames- of meisjeskleding, wordt bij laatstgenoemde ingedeeld.3. De term "babykleding" omvat kleding tot en met handelsmaat 86.(1) Geldt alleen voor de categorieën 1 tot en met 114, behalve in het geval van Albanië, Armenië, Azerbeidzjan, Estland, Georgië, Kazachstan, Kirgizië, Letland, Litouwen, Moldavië, Mongolië, Tadzjikistan, Turkmenistan, Oekraïne, Oezbekistan, de Verenigde Arabische Emiraten, Viëtnam en Wit-Rusland waarvoor de categorieën 1 tot en met 161 gelden en voor Bulgarije, de Tsjechische Republiek, Hongarije, Polen, de Russische Federatie, Roemenië, de Republiek Slovenië en Taiwan, waarvoor de categorieën 1 tot en met 123 gelden.In het geval van Bulgarije, de Tsjechische Republiek, Hongarije, Polen, Roemenië, de Republiek Slovenië en Taiwan vallen de categorieën 115 tot en met 123 in groep III B.(2) In het geval van Albanië, Armenië, Azerbeidzjan, Estland, Georgië, Kazachstan, Kirgizië, Letland, Litouwen, Moldavië, Mongolië, Tadzjikistan, Turkmenistan, Oekraïne, Oezbekistan, Wit-Rusland en Viëtnam wordt aan de hand van de GN-codes bepaald welke produkten onder de respectieve categorieën vallen. Wanneer de GN-code wordt voorafgegaan door de vermelding "ex", wordt aan de hand van de GN-code en de overeenkomstige omschrijving bepaald welke produkten onder de respectieve categorieën vallen.>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE I A>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE I B1. Deze bijlage omvat textielgrondstoffen (van de categorieën 128 en 154), andere textielprodukten dan die van wol en fijn haar, katoen en synthetische of kunstmatige vezels, alsmede synthetische of kunstmatige vezels en filamenten en garens van de categorieën 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A en 127 B.2. Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur, worden de bewoordingen van de omschrijving van de goederen geacht slechts als aanwijzing te gelden, aangezien de produkten die door elke categorie worden gedekt, binnen deze bijlage door de GN-codes worden bepaald. Ingeval er "ex" voor een GN-code staat, worden de in elke categorie gedekte produkten bepaald door het bereik van de GN-code en door die van de overeenkomstige beschrijving.3. Kledingstukken die niet als kleding voor heren of voor jongens, of als kleding voor dames of voor meisjes herkenbaar zijn, worden onder de laatstgenoemde groep ingedeeld.4. Wanneer de uitdrukking "babykleertjes" wordt gebruikt, wordt dit geacht kleding tot en met handelsmaat 86 te omvatten.>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>"BIJLAGE II "BIJLAGE IILijst van exporterende landen bedoeld in artikel 1AlbaniëArgentiniëArmeniëAzerbeidzjanBangladeshBraziliëBulgarijeChinaEgypteEstlandFilippijnenGeorgiëHongarijeHong-KongIndiaIndonesiëKazachstanKirgiziëLetlandLitouwenMacaoMaleisiëMaltaMarokkoMoldaviëMongoliëOekraïneOezbekistanPakistanPeruPolenRoemeniëRussische FederatieSingaporeSloveniëSlowaakse RepubliekSri LankaTadzjikistanTaiwanThailandTsjechische RepubliekTunesiëTurkmenistanVerenigde Arabische EmiratenViëtnamWit-RuslandZuid-Korea"BIJLAGE III "BIJLAGE IIIProcedures voor indeling, oorsprong, dubbele controle en toezicht bedoeld in de artikelen 1, 12 en 13DEEL IIndelingArtikel 1De indeling van de in artikel 1, lid 1, van de verordening bedoelde textielprodukten geschiedt op grond van de gecombineerde nomenclatuur (GN).Artikel 2Op initiatief van de Commissie of van een Lid-Staat onderzoekt het Comité douanewetboek (Afdeling tarief- en statistieknomenclatuur), ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (1), overeenkomstig het bepaalde in de vorengenoemde verordening onverwijld elk vraagstuk in verband met de indeling van de in artikel 1, lid 1, van de verordening bedoelde produkten in de gecombineerde nomenclatuur (GN), zodat deze in de passende categorieën kunnen worden ingedeeld.Artikel 3De Commissie stelt de leverancierslanden in kennis van alle wijzigingen in de gecombineerde nomenclatuur (GN) zodra deze door de bevoegde instanties van de Gemeenschap zijn vastgesteld.Artikel 4De Commissie stelt de bevoegde instanties van de leverancierslanden in kennis van alle overeenkomstig de communautaire wetgeving genomen besluiten betreffende de indeling van onder deze verordening vallende produkten, binnen één maand nadat deze besluiten zijn genomen. Een dergelijke mededeling omvat:a) een omschrijving van de betrokken produkten;b) de betrokken categorie en code van de gecombineerde nomenclatuur (GN-code);c) de redenen die tot het besluit hebben geleid.Artikel 51. Houdt het indelingsbesluit een wijziging in van de indelingspraktijk of van de categorie van een onder deze verordening vallend produkt, dan zorgen de bevoegde instanties van de Lid-Staten ervoor dat dit besluit eerst 30 dagen nadat de Commissie hierover mededeling heeft gedaan in werking treedt.2. Voor produkten die vóór de datum van toepassing van het besluit zijn verzonden, blijft de vroegere indelingspraktijk gelden, mits deze goederen binnen 60 dagen na die datum voor invoer worden aangeboden.(1) PB nr. L 256 van 7. 9. 1987, blz. 1.Artikel 6Wanneer een overeenkomstig de in artikel 5 bedoelde communautaire procedures genomen besluit betrekking heeft op een categorie produkten waarop een kwantitatief maximum van toepassing is, pleegt de Commissie onverwijld overleg, overeenkomstig de in artikel 16 van de verordening omschreven procedure, teneinde tot overeenstemming te komen over de nodige aanpassing van de betrokken kwantitatieve maxima die in bijlage V zijn vermeld.Artikel 71. Wanneer in de documenten die voor de invoer van onder de verordening vallende produkten nodig zijn, een andere indeling is aangegeven dan die welke is vastgesteld door de bevoegde instanties van de Lid-Staat waarin zij worden ingevoerd, geldt voor de betrokken goederen voorlopig die invoerregeling die volgens de bepalingen van de overeenkomst op deze goederen van toepassing is op grond van de indeling die door genoemde instanties is vastgesteld, onverminderd enige andere bepaling ter zake.2. De bevoegde instanties van de Lid-Staten stellen de Commissie in kennis van de in lid 1 bedoelde gevallen en delen met name het volgende mee:- de hoeveelheden van de betrokken produkten;- de op de invoerdocumenten vermelde categorie en de door de bevoegde instanties gekozen categorie;- indien een uitvoervergunning is afgegeven, het nummer van die vergunning en de erop vermelde categorie.3. De bevoegde instanties van de Lid-Staten geven geen nieuwe invoervergunning af voor textielprodukten die onder de in bijlage V vermelde kwantitatieve maxima van de Gemeenschap vallen en die in een andere categorie zijn ingedeeld, alvorens de Commissie heeft bevestigd dat de in te voeren hoeveelheden overeenkomstig de procedure van artikel 12 van de verordening nog beschikbaar zijn.4. De Commissie stelt de leverancierslanden in kennis van de in dit artikel bedoelde gevallen.Artikel 8In de in artikel 7 bedoelde gevallen, alsmede in soortgelijke gevallen die door de bevoegde instanties van de leverancierslanden worden aangemeld, pleegt de Commissie zo nodig overleg met het betrokken leveranciersland of de betrokken leverancierslanden, overeenkomstig de in artikel 16 van de verordening omschreven procedure, teneinde tot overeenstemming te komen over de definitieve indeling van de produkten waarover het geschil is gerezen.Artikel 9In overleg met de bevoegde instanties van de Lid-Staat of Lid-Staten van invoer en van het leveranciersland of de leverancierslanden, kan de Commissie in de in artikel 8 bedoelde gevallen de definitieve indeling vaststellen van de produkten waarover het geschil is gerezen.Artikel 10Indien een geschil als bedoeld in artikel 7 niet kan worden geregeld overeenkomstig het bepaalde in artikel 9, dan neemt de Commissie overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 2658/87 een besluit betreffende de indeling van de betrokken goederen in de gecombineerde nomenclatuur (GN).DEEL IIDubbele controle(voor het beheer van kwantitatieve maxima)Artikel 111. De bevoegde instanties van de leverancierslanden geven uitvoervergunningen af voor alle zendingen textielprodukten waarop de in bijlage V vermelde kwantitatieve maxima van toepassing zijn, totdat deze maxima zijn bereikt.2. Het origineel van de uitvoervergunning wordt met het oog op de afgifte van de in artikel 14 bedoelde invoervergunning door de importeur overgelegd.Artikel 121. De uitvoervergunning voor produkten waarop een kwantitatief maximum van toepassing is, stemt overeen met het bij deze bijlage gevoegde model, waaraan een vertaling in een andere taal mag worden toegevoegd. Op de vergunning moet onder meer zijn vermeld dat de betrokken hoeveelheid is afgeboekt op het kwantitatieve maximum voor de betrokken produktcategorie.2. In het geval van Hong-Kong stemt de uitvoervergunning overeen met het bij deze bijlage gevoegde model met de vermelding "Hong-Kong".3. Een uitvoervergunning kan slechts op één van de in bijlage V vermelde categorieën produkten betrekking hebben.Artikel 13De uitvoer wordt afgeboekt op de kwantitatieve maxima die zijn vastgesteld voor het jaar waarin de produkten waarop de uitvoervergunning betrekking heeft in de zin van artikel 2, lid 3, van de verordening, zijn verzonden.Artikel 141. Voor zover de Commissie overeenkomstig artikel 12 van de verordening heeft bevestigd dat de gevraagde hoeveelheid nog beschikbaar is binnen de grenzen van het betrokken kwantitatieve maximum, geven de instanties van elke Lid-Staat binnen vijf werkdagen na overlegging van het origineel van de uitvoervergunning door de importeur een daarmee overeenstemmende invoervergunning af. De uitvoervergunning moet uiterlijk op 31 maart van het jaar volgende op het jaar waarin de goederen waarop zij betrekking heeft, zijn verzonden, worden overgelegd.2. De invoervergunningen zijn vanaf de datum van afgifte zes maanden geldig. Indien de importeur daartoe een naar behoren gemotiveerd verzoek indient, kunnen de bevoegde instanties van een Lid-Staat besluiten om de geldigheidsduur voor een periode van drie maanden te verlengen. Dergelijke verlengingen worden aan de Commissie meegedeeld. In uitzonderlijke omstandigheden kan de importeur om een tweede verlenging verzoeken. Op dergelijke uitzonderlijke verzoeken kan alleen worden ingegaan door middel van een besluit dat overeenkomstig de procedure van artikel 17 van de verordening wordt genomen.3. Invoervergunningen die zijn gesteld op een formulier dat in overeenstemming is met het in aanhangsel 1 opgenomen model zijn in het gehele douanegebied van de Gemeenschap geldig.4. De aangifte of de aanvraag voor een invoervergunning die door de importeur bij de in aanhangsel 2 vermelde bevoegde instanties wordt ingediend, bevat:a) de naam en het volledige adres van de importeur (met inbegrip van, in voorkomend geval, het telefoon- en faxnummer en het bij de bevoegde nationale instanties geregistreerde identificatienummer), en, indien de betrokkene BTW-plichtig is, het registratienummer van de BTW;b) de naam en het volledige adres van de aangever;c) de naam en het volledige adres van de exporteur;d) het land van oorsprong en het land van verzending van de goederen;e) een omschrijving van de goederen waarin is vermeld:- de handelsbenaming,- de omschrijving van de goederen en de code van de gecombineerde nomenclatuur (GN-code);f) de categorie waarin de produkten zijn ingedeeld en de hoeveelheid, uitgedrukt in de eenheid die in bijlage V voor de produkten is vermeld;g) de waarde van de goederen als vermeld in vak 12 van de uitvoervergunning;h) in voorkomend geval, de data van betaling en levering en een afschrift van de vrachtbrief en het koopcontract;i) de datum en het nummer van de uitvoervergunning;j) de eventuele voor administratieve doeleinden gebruikte interne codes, zoals de Taric-code;k) de datum en de handtekening van de importeur.5. De importeurs zijn niet verplicht de gehele hoeveelheid waarop een invoervergunning betrekking heeft in één keer in te voeren.Artikel 15De geldigheid van de door de instanties van de Lid-Staten afgegeven invoervergunningen is, voor de daarin vermelde hoeveelheden, afhankelijk van de geldigheid van de door de bevoegde instanties van de leverancierslanden afgegeven uitvoervergunningen op grond waarvan deze invoervergunningen zijn afgegeven.Artikel 16Invoervergunningen of gelijkwaardige documenten worden door de bevoegde instanties van de Lid-Staten zonder onderscheid, overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de verordening aan importeurs in de Gemeenschap afgegeven, ongeacht de plaats van vestiging van de importeurs in de Gemeenschap en onverminderd de andere voorschriften ter zake.Artikel 171. Stelt de Commissie vast dat een leveranciersland voor een bepaalde categorie produkten in een bepaald jaar waarin de overeenkomst van toepassing is uitvoervergunningen heeft afgegeven voor grotere hoeveelheden dan het maximum dat voor de categorie is vastgesteld, dan deelt zij de bevoegde instanties van de Lid-Staten onmiddellijk mee de verdere afgifte van invoervergunningen of invoerdocumenten te schorsen. In dit geval opent de Commissie onmiddellijk de in artikel 16 van de verordening omschreven bijzondere overlegprocedure.2. De bevoegde instanties van de Lid-Staten weigeren de afgifte van een invoervergunning voor produkten van oorsprong uit een leveranciersland waarvoor geen uitvoervergunning is afgegeven overeenkomstig het bepaalde in deze bijlage.DEEL IIIDubbele controle(voor produkten die onder toezicht staan)Artikel 181. De bevoegde instanties van de in tabel A vermelde leverancierslanden geven een uitvoervergunning of uitvoerdocument af voor alle zendingen textielprodukten die onder toezicht staan en waarvoor een dubbele controle is ingesteld.2. In Egypte worden de uitvoervergunningen afgegeven en geviseerd door het Cotton Textile Consolidation Fund.3. Het origineel van de uitvoervergunning wordt met het oog op de afgifte van de in artikel 14 bedoelde invoervergunning door de importeur overgelegd.Artikel 191. De uitvoervergunning stemt overeen met het bij deze bijlage gevoegde model, waaraan een vertaling in een andere taal mag worden toegevoegd.2. Voor Egypte en Malta stemt de uitvoervergunning evenwel overeen met de bij deze bijlage gevoegde modellen.3. Een uitvoervergunning kan slechts op één van de in tabel A vermelde categorieën produkten betrekking hebben.Artikel 20De uitvoer wordt geregistreerd voor het jaar waarin de produkten waarop de uitvoervergunning betrekking heeft, zijn verzonden.Artikel 211. De instanties van de Lid-Staten geven binnen vijf werkdagen na overlegging van het origineel van de uitvoervergunning door de importeur een daarmee overeenstemmende invoervergunning af. De uitvoervergunning moet uiterlijk op 31 maart van het jaar volgende op het jaar waarin de goederen waarop zij betrekking heeft, zijn verzonden, worden overgelegd. Deze beperking in de tijd is niet van toepassing op produkten uit Egypte en Malta. Invoervergunningen die zijn gesteld op een formulier dat in overeenstemming is met het in aanhangsel 1 opgenomen model zijn in het gehele douanegebied van de Gemeenschap geldig.2. De invoervergunningen zijn na afgifte zes maanden geldig. De geldigheidsduur ervan kan met drie maanden worden verlengd.3. De aangifte of de aanvraag voor een invoervergunning die door de importeur bij de in aanhangsel 2 vermelde bevoegde instanties wordt ingediend, bevat:a) de naam en het volledige adres van de importeur (met inbegrip van, in voorkomend geval, het telefoon- en faxnummer en het bij de bevoegde nationale instanties geregistreerde identificatienummer), en, indien de betrokkene BTW-plichtig is, het registratienummer van de BTW;b) de naam en het volledige adres van de aangever,c) de naam en het volledige adres van de exporteur;d) het land van oorsprong en het land van verzending van de goederen;e) een omschrijving van de produkten met vermelding van:- de handelsbenaming,- de omschrijving van de goederen en de code van de gecombineerde nomenclatuur (GN-code);f) de categorie waarin de goederen zijn ingedeeld en de hoeveelheid, uitgedrukt in de eenheid die voor de betrokken produkten in tabel A is vermeld;g) de waarde van de produkten als vermeld in vak 12 van de uitvoervergunning;h) in voorkomend geval, de data van betaling en levering en een afschrift van de vrachtbrief en het koopcontract;i) de datum en het nummer van de uitvoervergunning;j) de eventuele voor administratieve doeleinden gebruikte interne codes, zoals de Taric-code;k) de datum en de handtekening van de importeur.4. De importeurs zijn niet verplicht de gehele hoeveelheid waarop een invoervergunning betrekking heeft in één keer in te voeren.Artikel 22De geldigheid van de door de instanties van de Lid-Staten afgegeven invoervergunningen is afhankelijk van de geldigheid van de door de bevoegde instanties van de leverancierslanden afgegeven uitvoervergunningen op grond waarvan deze invoervergunningen zijn afgegeven.Artikel 23Invoervergunningen worden door de bevoegde instanties van de Lid-Staten zonder onderscheid aan importeurs in de Gemeenschap afgegeven, ongeacht hun plaats van vestiging in de Gemeenschap en onverminderd de andere voorschriften ter zake.Artikel 24De bevoegde instanties van de Lid-Staten weigeren de afgifte van een invoervergunning voor in tabel A vermelde produkten van oorsprong uit een leveranciersland waarvoor geen uitvoervergunning is afgegeven overeenkomstig het bepaalde in deze bijlage.DEEL IVEnkelvoudige controle(voor produkten die onder toezicht staan)Artikel 251. Op textielprodukten uit de in tabel B vermelde leverancierslanden is een enkelvoudige controle vooraf van toepassing.2. De in lid 1 bedoelde produkten kunnen eerst in het vrije verkeer worden gebracht nadat hiervoor een document van toezicht is overgelegd.3. De bevoegde instanties van de Lid-Staten geven binnen vijf werkdagen na indiening van een daartoe strekkend verzoek van de importeur een document van toezicht af.4. Controledocumenten die worden gesteld op een formulier dat in overeenstemming is met het in aanhangsel 1 opgenomen model, zijn in het gehele douanegebied van de Gemeenschap geldig.Artikel 26De aangifte of de aanvraag voor het controledocument die door de importeur bij de in aanhangsel 2 vermelde bevoegde instanties wordt ingediend, bevat:a) de naam en het volledige adres van de importeur (met inbegrip van, in voorkomend geval, het telefoon- en faxnummer en het bij de bevoegde nationale instanties geregistreerde identificatienummer), en, indien de betrokkene BTW-plichtig is, het registratienummer van de BTW;b) de naam en het volledige adres van de aangever;c) de naam en het volledige adres van de exporteur;d) het land van oorsprong en het land van verzending van de goederen;e) een omschrijving van de goederen met vermelding van:- de handelsbenaming,- de omschrijving van de goederen en de code van de gecombineerde nomenclatuur (GN-code);f) de categorie waarin de goederen zijn ingedeeld en de hoeveelheid uitgedrukt in de eenheid die voor de betrokken produkten in tabel B is vermeld;g) de waarde van de goederen;h) de eventuele voor administratieve doeleinden gebruikte interne codes, zoals de Taric-code;i) de datum en de handtekening van de importeur,en gaat vergezeld van een gecertificeerd afschrift van de vrachtbrief, de kredietbrief, het contract of een ander handelsdocument waaruit duidelijk blijkt dat de goederen voor uitvoer bestemd zijn.DEEL VToezicht a posterioriArtikel 27Op textielprodukten uit de in de tabellen C en D vermelde leverancierslanden is een systeem van statistisch toezicht a posteriori van toepassing. Na het in het vrije verkeer brengen van de produkten, delen de bevoegde instanties van de Lid-Staten de Commissie maandelijks en uiterlijk één maand na het einde van de maand mee welke hoeveelheden in de loop van die maand zijn ingevoerd, met vermelding van de GN-code en met gebruik van de in die code gehanteerde eenheden en, waar van toepassing, extra eenheden. De invoer zal worden uitgesplitst volgens de geldende statistische methoden.DEEL VIGemeenschappelijke bepalingenArtikel 281. De in de artikelen 11 en 19 bedoelde uitvoervergunning en het certificaat van oorsprong mogen in verscheidene exemplaren worden opgesteld, indien op de extra exemplaren duidelijk is aangegeven dat het om kopieën gaat. Zij worden in het Engels, Frans of Spaans opgesteld.2. Indien de hierboven bedoelde documenten met de hand worden opgesteld, moet dit met inkt en in blokletters gebeuren.3. Het formaat van de uitvoervergunningen of gelijkwaardige documenten en van de certificaten van oorsprong is 210 × 297 mm. Het te gebruiken papier is wit, houtvrij, zo gelijmd dat het goed te beschrijven is (1) en met een gewicht van ten minste 25 g/m². Elk deel heeft een geguillocheerde ondergrond waardoor vervalsingen met mechanische of chemische middelen zichtbaar worden (2) (3).4. Slechts het origineel wordt door de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap met het oog op de invoer van de produkten als geldig erkend overeenkomstig het bepaalde in de verordening.5. De uitvoervergunning of het gelijkwaardige document en het certificaat van oorsprong zijn voorzien van een al dan niet gedrukt volgnummer, aan de hand waarvan deze documenten geïdentificeerd kunnen worden (4).6. Dit nummer is als volgt samengesteld (5):- twee letters om het land van uitvoer als volgt aan te geven:- Albanië = AL- Argentinië = AR- Armenië = AM- Azerbeidzjan = AZ- Bangladesh = BD- Brazilië = BR- Bulgarije = BG- China = CN- Egypte = EG- Estland = EE- Filippijnen = PH- Georgië = GE- Hong-Kong = HK- Hongarije = HU- India = IN- Indonesië = ID- Kazachstan = KZ- Kirgizië = KG- Letland = LV- Litouwen = LT- Macao = MO- Maleisië = MY- Malta = MT- Moldavië = MD- Mongolië = MN- Oekraïne = UA- Oezbekistan = UZ- Pakistan = PK- Peru = PE- Polen = PL- Roemenië = RO- Russische Federatie = RU- Singapore = SG- Slovenië = SI- Slowaakse Republiek = SK- Sri Lanka = LK- Tadzjikistan = TJ- Taiwan = TW- Thailand = TH- Tsjechische Republiek = CZ- Turkmenistan = TM- Uruguay = UY- Verenigde Arabische Emiraten = AE- Viëtnam = VN- Wit-Rusland = BY- Zuid-Korea = KR;(1) (2) Dit is voor Hong-Kong niet verplicht.(3) Dit is voor Malta en Egypte niet verplicht.(4) Voor Hong-Kong is dit slechts voor de uitvoervergunning verplicht.(5) Deze bepaling treedt voor Peru, Egypte en Malta op een latere datum in werking.- twee letters om de beoogde Lid-Staat van bestemming als volgt aan te geven:- AT = Oostenrijk- BL = Benelux- DE = Duitsland- DK = Denemarken- EL = Griekenland- ES = Spanje- FI = Finland- FR = Frankrijk- GB = Verenigd Koninkrijk- IE = Ierland- IT = Italië- PT = Portugal- SE = Zweden;- een cijfer dat het contingentjaar of, in geval van de in tabel A vermelde produkten, het jaar van registratie aangeeft, overeenkomend met het laatste cijfer van het betrokken jaar, bij voorbeeld "5" voor 1995. In het geval van produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China, als opgenomen in aanhangsel C bij bijlage V, staat nummer "1" voor het jaar 1995, "2" voor het jaar 1996 en "3" voor het jaar 1997;- een getal van twee cijfers om de instantie in het land van uitvoer aan te geven die het document heeft afgegeven;- een uit vijf cijfers bestaand volgnummer (uit de reeks van 00001 tot en met 99999) dat aan de Lid-Staat van bestemming wordt toegekend.Artikel 29De uitvoervergunning en het certificaat van oorsprong mogen worden afgegeven na verzending van de produkten waarop zij betrekking hebben. In een dergelijk geval wordt daarop "issued retrospectively", "délivré a posteriori" of "expedido con posterioridad" vermeld.Artikel 30In geval van diefstal, verlies of vernietiging van een uitvoervergunning, een invoervergunning of een certificaat van oorsprong kan de exporteur de bevoegde instantie die het document heeft afgegeven, om een duplicaat verzoeken dat wordt opgesteld aan de hand van de uitvoerdocumenten die hij in zijn bezit heeft. Op het aldus afgegeven duplicaat van de vergunning of het certificaat wordt de vermelding "duplicata" of "duplicate" of "duplicado" vermeld.Op het duplicaat wordt de datum van de oorspronkelijke vergunning of het oorspronkelijke certificaat vermeld.DEEL VIICommunautaire invoervergunning - Gemeenschappelijk formulierArtikel 311. De formulieren die door de in aanhangsel 2 genoemde bevoegde instanties van de Lid-Staten worden gebruikt voor de afgifte van de in de artikelen 14, lid 1, 21, lid 1, en 25, lid 3, bedoelde invoervergunningen en controledocumenten, dienen in overeenstemming te zijn met het model van de invoervergunning dat in aanhangsel 1 is opgenomen.2. De invoervergunningen en de uittreksels worden opgesteld in twee exemplaren, waarvan het ene, dat het nummer 1 draagt en van de vermelding "Exemplaar voor de vergunninghouder" voorzien is, de aangever ter hand wordt gesteld, terwijl het andere, dat het nummer 2 draagt en van de vermelding "Exemplaar voor de instantie van afgifte" voorzien is, wordt bewaard door de instantie die de vergunning heeft afgegeven.3. De formulieren worden gedrukt op wit houtvrij papier, zodanig gelijmd dat het goed te beschrijven is, met een gewicht van 55 tot 65 g per m². Het formaat van de formulieren is 210 × 297 mm en de regelafstand 4,24 mm (een zesde duim); de indeling van de formulieren moet strikt in acht worden genomen. Beide zijden van het exemplaar nr. 1, dat de eigenlijke vergunning vormt, zijn bovendien voorzien van een rode geguillocheerde onderdruk die elke vervalsing met mechanische of chemische middelen zichtbaar maakt.4. De Lid-Staten dragen zorg voor het drukken van de formulieren. Deze kunnen eveneens worden gedrukt door drukkerijen die daartoe zijn erkend door de Lid-Staat waar zij gevestigd zijn. In dit geval dient op elk formulier een verwijzing naar deze erkenning voor te komen. Voorts worden op elk formulier de naam en het adres van de drukker vermeld of een teken aan de hand waarvan deze kan worden geïdentificeerd.5. Bij de afgifte worden de invoervergunningen of uittreksels door de bevoegde autoriteiten van de betrokken Lid-Staat van een afgiftenummer voorzien. Het nummer van de invoervergunning wordt de Commissie langs elektronische weg via het in artikel 12 van de verordening bedoelde geïntegreerde netwerk meegedeeld.6. De vergunningen en de uittreksels worden gesteld in de officiële taal of in een van de officiële talen van de Lid-Staat van afgifte.7. In vak 10 vermelden de bevoegde instanties de betrokken categorie van de textielprodukten.8. De documenten worden door de met de afgifte en de afboeking belaste instanties afgestempeld. Het stempel van de instanties van afgifte kan evenwel worden vervangen door een droogstempel, in combinatie met letters en cijfers die door perforatie van de vergunning worden verkregen of daarop worden gedrukt. De toegewezen hoeveelheid wordt door de instantie van afgifte op zodanige wijze vermeld dat geen vervalsing mogelijk is en geen cijfers of tekens kunnen worden toegevoegd (bij voorbeeld *1 000* ecu).9. De ommezijde van de exemplaren nr. 1 en nr. 2 is voorzien van een vak waarin de hoeveelheden kunnen worden vermeld, hetzij door de douane-instanties bij het vervullen van de invoerformaliteiten, hetzij door de bevoegde administratieve instanties bij de afgifte van een uittreksel.Wanneer de voor de afboekingen op een vergunning of uittreksel bestemde ruimte ontoereikend is, kunnen de bevoegde instanties daaraan een of meer verlengstroken bevestigen met dezelfde vakken als op de ommezijde van de exemplaren nr. 1 en nr. 2 van de vergunning of het uittreksel voorkomen. De instanties die de afboeking verrichten, brengen hun stempelafdruk op zodanige wijze aan dat deze zich voor de helft op de vergunning of het uittreksel en voor de helft op de verlengstrook bevindt. Wanneer meer dan een verlengstrook wordt gebruikt, wordt elke verlengstrook en de daaraan voorafgaande verlengstrook op dezelfde wijze afgestempeld.10. De door de instanties van een Lid-Staat afgegeven invoervergunningen en uittreksels of aangebrachte vermeldingen en visa hebben in alle Lid-Staten dezelfde rechtsgevolgen als de documenten die worden afgegeven en de vermeldingen en visa die worden aangebracht door de instanties van deze Lid-Staten.11. Indien nodig kunnen de bevoegde instanties van de betrokken Lid-Staten een vertaling van de op vergunningen of uittreksels aangebrachte vermeldingen in hun officiële taal of in een van hun officiële talen verlangen.DEEL VIIIOvergangsbepalingenArtikel 321. In afwijking van het bepaalde in artikel 31 kunnen de bevoegde instanties van de Lid-Staten, gedurende een overgangsperiode die uiterlijk op 31 december 1995 eindigt, en op voorwaarde dat de aanvrager bij het indienen van zijn aanvraag niet om de afgifte van een overeenkomstig het in aanhangsel 1 opgenomen model opgestelde communautaire invoervergunning heeft verzocht, worden gemachtigd voor de afgifte van invoervergunningen of controledocumenten en uittreksels daaruit, hun eigen nationale formulieren te gebruiken in plaats van de in artikel 31 bedoelde formulieren.2. Op deze formulieren dienen de gegevens van de vakken 1 tot en met 13 van het in aanhangsel 1 opgenomen model van de communautaire invoervergunning voor te komen. Zij zijn enkel geldig op het grondgebied van de Lid-Staat die ze heeft afgegeven.>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Model van het in artikel 28 bedoelde certificaat van oorsprong >BEGIN VAN DE GRAFIEK>1 Exporter (name, full address, country) Exportateur (nom, adresse complète, pays) 5 Consignee (name, full address, country) Destinataire (nom, adresse complète, pays) ORIGINAL 2No 3 Quota year Année contingentaire 4 Category number Numéro de catégorie CERTIFICATE OF ORIGIN (Textile products) CERTIFICAT D'ORIGINE (Produits textiles) 6 Country of origin Pays d'origine 7 Country of destination Pays de destination 8 Place and date of shipment - Means of transport Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport 9 Supplementary details Données supplémentaires 10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES 11 Quantity (1) Quantité (1) 12 FOB value (2) Valeur fob (2) 13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the European Community. Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté européenne. 14 Competent authority (name, full address, country) Autorité compétente (nom, adresse complète, pays) At - À . , on - le . (Signature) (Stamp - Cachet) (1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net. (2) In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contrat de vente.>EIND VAN DE GRAFIEK>Model van het in artikel 28 bedoelde certificaat van oorsprong voor Hong-Kong >REFERENTIE NAAR EEN GRAFIEK>Model van het in artikel 28 bedoelde certificaat van oorsprong voor Hong-Kong >BEGIN VAN DE GRAFIEK>Exporter (full name and address) CERTIFICATE No Consignee (if required) CERTIFICATE OF HONG KONG ORIGIN Departure Date (on or about) Factory Number Vessel / Flight / Vehicle No Place of Loading HONG KONG Port of Discharge Final Destination if on Carriage ORIGINAL Marks, Numbers and Container Number; Number and Kind of Packages; Description of Goods Quantity or Weight (in words and figures) Brand Names or Labels (if any) Destination Country I HEREBY CERTIFY THAT THE GOODS DESCRIBED ABOVE ORIGINATE IN HONG KONG A competent authority exercising power delegated by the Hong Kong Government for the issue of Certificates of Origin.>EIND VAN DE GRAFIEK>Model van de in artikel 12, lid 1, bedoelde uitvoervergunning >BEGIN VAN DE GRAFIEK>1 Exporter (name, full address, country) Exportateur (nom, adresse complète, pays) 5 Consignee (name, full address, country) Destinataire (nom, adresse complète, pays) ORIGINAL 2No 3 Quota year Année contingentaire 4 Category number Numéro de catégorie EXPORT LICENCE (Textile products) LICENCE D'EXPORTATION (Produits textiles) 6 Country of origin Pays d'origine 7 Country of destination Pays de destination 8 Place and date of shipment - Means of transport Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport 9 Supplementary details Données supplémentaires 10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES 11 Quantity (1) Quantité (1) 12 FOB value (2) Valeur fob (2) 13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Community. Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté européenne. 14 Competent authority (name, full address, country) Autorité compétente (nom, adresse complète, pays) At - À . , on - le . (Signature) (Stamp - Cachet) (1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net. (2) In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contrat de vente.>EIND VAN DE GRAFIEK>Model van de in artikel 12, lid 2, bedoelde uitvoervergunning voor Hong-Kong >REFERENTIE NAAR EEN GRAFIEK>Model van de in artikel 19, lid 1, bedoelde uitvoervergunning >BEGIN VAN DE GRAFIEK>1 Exporter (name, full address, country) Exportateur (nom, adresse complète, pays) 5 Consignee (name, full address, country) Destinataire (nom, adresse complète, pays) ORIGINAL 2No 3 Export year Année d'exportation 4 Category number Numéro de catégorie EXPORT LICENCE (Textile products) LICENCE D'EXPORTATION (Produits textiles) 6 Country of origin Pays d'origine 7 Country of destination Pays de destination 8 Place and date of shipment - Means of transport Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport 9 Supplementary details Données supplémentaires NON-RESTRAINED TEXTILE CATEGORY CATÉGORIE TEXTILE NON LIMITÉE 10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES 11 Quantity (1) Quantité (1) 12 FOB value (2) Valeur fob (2) 13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the Agreement on trade in textile products between the European Community and . Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans l'accord sur le commerce des produits textiles entre la Communauté européenne et . 14 Competent authority (name, full address, country) Autorité compétente (nom, adresse complète, pays) At - À . , on - le . (Signature) (Stamp - Cachet) (1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net. (2) In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contrat de vente.>EIND VAN DE GRAFIEK>Model van de in artikel 19, lid 2, bedoelde uitvoervergunning voor Egypte en Malta >BEGIN VAN DE GRAFIEK>1 Exporter (name, full address, country) Exportateur (nom, adresse complète, pays) 5 Consignee (name, full address, country) Destinataire (nom, adresse complète, pays) ORIGINAL 2No 3 Quota year Année contingentaire 4 Category number Numéro de catégorie EXPORT LICENCE (Textile products) LICENCE D'EXPORTATION (Produits textiles) 6 Country of origin Pays d'origine 7 Country of destination Pays de destination 8 Place and date of shipment - Means of transport Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport 9 Supplementary details Données supplémentaires 10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES 11 Quantity (1) Quantité (1) 12 FOB value (2) Valeur fob (2) 13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Community. Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté européenne. 14 Competent authority (name, full address, country) Autorité compétente (nom, adresse complète, pays) At - À . , on - le . (Signature) (Stamp - Cachet) (1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net. (2) In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contrat de vente.>EIND VAN DE GRAFIEK>Aanhangsel 1 >BEGIN VAN DE GRAFIEK>EUROPESE GEMEENSCHAP INVOERVERGUNNING 1. Geadresseerde (naam, volledig adres, land, BTW-nummer) 2. Nummer van afgifte 3. Contingentperiode 4. Voor de afgifte bevoegde instantie (naam, adres en telefoonnummer) 5. Aangever/vertegenwoordiger (indien van toepassing) (naam, volledig adres) 6. Land van oorsprong (en nummer van geonomenclatuur) 7. Land van herkomst (en nummer van geonomenclatuur) 8. Laatste dag van geldigheid 9. Omschrijving van de goederen 10. Goederencode (GN) 11. Hoeveelheid uitgedrukt in de eenheid van het contingent 12. Borg/zekerheid (indien van toepassing) 13. Aanvullende gegevens 14. Visum van de bevoegde instantie Datum: Handtekening: Stempel 1 1 Origineel voor de geadresseerde 15. AFSCHRIJVINGEN In het eerste deel van kolom 17 de beschikbare hoeveelheid en in het tweede deel de afgeschreven hoeveelheid aanduiden 16. Nettohoeveelheid (nettomassa of andere meeteenheid met aanduiding van de eenheid) 17. In cijfers 18. In letters voor de afgeschreven hoeveelheid 19. Douanedocument (soort en nummer) of uittreksel (nummer) en datum van afschrijving 20. Naam, Lid-Staat, handtekening en stempel van de afschrijvende instantie 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Hier de eventuele verlengstrook bevestigen.>EIND VAN DE GRAFIEK>>BEGIN VAN DE GRAFIEK>EUROPESE GEMEENSCHAP INVOERVERGUNNING 1. Geadresseerde (naam, volledig adres, land, BTW-nummer) 2. Nummer van afgifte 3. Contingentperiode 4. Voor de afgifte bevoegde instantie (naam, adres en telefoonnummer) 5. Aangever/vertegenwoordiger (indien van toepassing) (naam, volledig adres) 6. Land van oorsprong (en nummer van geonomenclatuur) 7. Land van herkomst (en nummer van geonomenclatuur) 8. Laatste dag van geldigheid 9. Omschrijving van de goederen 10. Goederencode (GN) 11. Hoeveelheid uitgedrukt in de eenheid van het contingent 12. Borg/zekerheid (indien van toepassing) 13. Aanvullende gegevens 14. Visum van de bevoegde autoriteit Datum: Handtekening: Stempel 2 2 Exemplaar voor de bevoegde instantie 15. AFSCHRIJVINGEN In het eerste deel van kolom 17 de beschikbare hoeveelheid en in het tweede deel de afgeschreven hoeveelheid aanduiden 16. Nettohoeveelheid (nettomassa of andere meeteenheid met aanduiding van de eenheid) 17. In cijfers 18. In letters voor de afgeschreven hoeveelheid 19. Douanedocument (soort en nummer) of uittreksel (nummer) en datum van afschrijving 20. Naam, Lid-Staat, handtekening en stempel van de afschrijvende instantie 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Hier de eventuele verlengstrook bevestigen.>EIND VAN DE GRAFIEK>Aanhangsel 2Lista de las autoridades nacionales competentesListe des autorités nationales compétentesList of the national competent authoritiesListe der zuständigen Behörden der MitgliedstaatenElenco delle competenti autorità nazionaliÐßíáêáò ôùí áñìüäéùí åèíéêþí áñ÷þíLista das autoridades nacionais competentesLijst van bevoegde nationale instantiesListe over kompetente nationale myndighederLista över nationella behöriga myndigheterLuettelo toimivaltaisista kansallisista viranomaisista1. Belgique/BelgiëMinistère des affaires économiques/Ministerie van Economische ZakenAdministration des relations économiques/Bestuur Economische BetrekkingenService des licences/Dienst VergunningenRue Général Leman/Generaal Lemanstraat 60B-1040 Bruxelles/BrusselTél./Tel.: (32-2) 230 90 43Télécopieur/Fax: (32-2) 230 83 222. DanmarkErhvervsfremme StyrelsenSøndergade 25DK-8600 SilkeborgTlf.: (45) 87 20 40 60Fax: (45) 87 20 40 773. DeutschlandBundesamt für WirtschaftFrankfurter Str. 29-31D-65760 EschbornTel.: (49-6196) 4 04-0Fax: (49-6196) 94 22 604. ÅëëÜäáÕðïõñãåßï ÅèíéêÞò ÏéêïíïìßáòÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Äéåèíþí Ïéêïíïìéêþí Ó÷ÝóåùíÃåíéêÞ Äéåýèõíóç Åîùôåñéêþí Ïéêïíïìéêþí êáé Åìðïñéêþí Ó÷ÝóåùíÄ/íóç Äéáäéêáóéþí Åîùôåñéêïý ÅìðïñßïõÌçôñïðüëåùò 1GR-10557 ÁèÞíáÔçë.: (301) 323 04 18 / 322 84 93ÔÝëåöáî: (301) 323 43 935. EspañaMinisterio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaeso de la Castellana n° 162E-28046 MadridTel.: (34-1) 349 38 17 / 349 37 48Telefax: (34-1) 563 18 23 / 349 38 316. FranceMinistère de l'industrie, des postes et télécommunications et du commerce extérieurServices des Biens de Consommation (SERBCO)Mission Textile - Importations3/5 rue Barbet de JouyF-75353 Paris 07 SPTél.: (33-1) 43 19 36 36Fax: (33-1) 43 19 36 74Télex: 204472 SERBCO7. IrelandDepartment of Tourism and TradeLicensing UnitKildare StreetIRL-Dublin 2Tel.: (353-1) 662 14 44Fax: (353-1) 676 61 548. ItaliaMinistero del Commercio con l'EsteroDirezione Generale delle Importazioni e delle EsportazioniViale America 341I-00144 RomaTel.: (39-6) 59 931Fax: (39-6) 59 93 26 31 / 59 93 22 35Telex: 610083 / 610471 / 6144789. LuxembourgMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBoîte postale 113L-2011 LuxembourgTél.: (352) 22 61 62Télécopieur: (352) 46 61 3810. NederlandCentrale Dienst voor In- en UitvoerEngelse Kamp 2Postbus 30003NL-9700 RD GroningenTel.: (31-50) 523 91 11Fax: (31-50) 526 06 9811. PortugalMinistério da EconomíaDirecção-Geral do ComércioAvenida da República 79P-1000 LisboaTel.: (351-1) 793 03 93 / 793 30 02Telecópiadora: (351-1) 793 22 10 / 796 37 23Telex: 1341812. United KingdomDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway HouseWest PrecinctUK-Billingham TS23 2NFTel.: (44-1642) 36 43 33 / 36 43 34Fax: (44-1642) 53 35 57Telex: 5860813. ÖsterreichBundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenGruppe II ALandstrasser Hauptstr. 55/57A-1030 WienTel.: (43-1) 771 02-361 / 380 / 345Fax: (43-1) 715 83 4714. SwedenNational Board of Trade (Kommerskollegium)Box 1209S-11182 StockholmTel.: (46-8) 791 05 00Fax: (46-8) 20 03 2415. SuomiTullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTel.: (358-9) 61 41Fax: (358-9) 61 42 852"BIJLAGE IV "BIJLAGE IVbedoeld in artikel 1Administratieve samenwerkingArtikel 1De Commissie doet de instanties van de Lid-Staten de namen en adressen toekomen van de instanties in de leverancierslanden die bevoegd zijn certificaten van oorsprong en uitvoervergunningen af te geven, te zamen met de afdrukken van de stempels die door deze instanties worden gebruikt.Artikel 2De Lid-Staten stellen de Commissie binnen de eerste tien dagen van elke maand in kennis van de totale hoeveelheid textielprodukten waarop de in artikel 2 van de verordening bedoelde kwantitatieve maxima of de in bijlage III bedoelde toezichtsmaatregelen met dubbele controle van toepassing zijn en waarvoor in de voorafgaande maand invoervergunningen zijn afgegeven, in de daarvoor geëigende eenheden en per produktcategorie en land van oorsprong.Artikel 31. De certificaten van oorsprong en uitvoervergunningen worden achteraf gecontroleerd door middel van steekproeven en wanneer de bevoegde instanties van de Gemeenschap redenen hebben om te twijfelen aan de echtheid van het certificaat van oorsprong of de uitvoervergunning of aan de juistheid van de daarop vermelde gegevens inzake de oorsprong van de betrokken produkten.In dergelijke gevallen zenden de bevoegde instanties van de Gemeenschap het certificaat van oorsprong, de uitvoervergunning of een kopie daarvan terug naar de bevoegde overheidsinstantie in het betrokken leveranciersland, onder opgave van de formele en/of materiële redenen van het verzoek om controle. Indien de factuur werd voorgelegd, wordt deze, of een kopie daarvan, bij het certificaat van oorsprong, de uitvoervergunning, of een kopie daarvan, gevoegd. De bevoegde instanties geven tevens alle beschikbare informatie door waardoor het vermoeden is ontstaan dat de gegevens op het certificaat of op de vergunning niet juist zijn.2. Lid 1 is ook van toepassing op controles achteraf van de verklaringen inzake de oorsprong.3. De resultaten van de controles achteraf die overeenkomstig lid 1 zijn verricht, worden de bevoegde instanties van de Gemeenschap binnen drie maanden meegedeeld.Uit deze mededeling moet blijken of het betwiste certificaat, de betwiste vergunning of verklaring van toepassing is op de uitgevoerde goederen en of deze goederen op grond van de verordening naar de Gemeenschap mogen worden uitgevoerd. Op verzoek van de bevoegde instanties van de Gemeenschap worden bij deze mededeling tevens kopieën gevoegd van alle documenten die nodig zijn om de feiten, en met name de oorsprong van de goederen, te kunnen vaststellen (1).(1) Met het oog op de controle achteraf van de certificaten van oorsprong worden kopieën van deze certificaten en van de bijbehorende uitvoerdocumenten ten minste twee jaar door de bevoegde overheidsinstantie van het leveranciersland bewaard.4. Mocht bij dergelijke controles blijken dat de verklaringen inzake de oorsprong aanleiding geven tot misbruiken of ernstige onregelmatigheden, dan stelt de betrokken Lid-Staat de Commissie hiervan in kennis. De Commissie geeft deze informatie aan de andere Lid-Staten door.Op verzoek van een Lid-Staat of op initiatief van de Commissie onderzoekt het Comité "Oorsprong van goederen" zo spoedig mogelijk en overeenkomstig de in artikel 248 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad (2) omschreven procedure, of het wenselijk is voor de betrokken produkten en het betrokken derde land overlegging van een certificaat van oorsprong te eisen.Het besluit wordt genomen overeenkomstig de in artikel 249 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 omschreven procedure.5. De steekproefsgewijze toepassing van de in dit artikel bedoelde procedure mag geen belemmering vormen voor toelating van de betrokken produkten tot het vrije verkeer.Artikel 41. Wanneer de in artikel 2 bedoelde controles of gegevens waarover de bevoegde instanties van de Gemeenschap beschikken erop wijzen dat de bepalingen van de verordening worden geschonden, vragen deze instanties het betrokken leveranciersland onderzoek te verrichten of te laten verrichten naar transacties die met de bepalingen van de verordening strijdig zijn of lijken te zijn. De resultaten van een dergelijk onderzoek worden aan de bevoegde instanties van de Gemeenschap meegedeeld, te zamen met alle andere gegevens aan de hand waarvan de werkelijke oorsprong van de goederen kan worden vastgesteld.2. In het kader van de in deze bijlage bedoelde samenwerking, kunnen de bevoegde instanties van de Gemeenschap inlichtingen uitwisselen met de bevoegde overheidsinstanties van leverancierslanden wanneer dit met het oog op het voorkomen van schendingen van de bepalingen van de verordening nuttig wordt geoordeeld.3. Wanneer is vastgesteld dat de bepalingen van de verordening zijn geschonden, dan kan de Commissie, overeenkomstig de in artikel 17 van de verordening omschreven procedure en in overeenstemming met het betrokken leveranciersland, maatregelen nemen om een herhaling van dergelijke schendingen te voorkomen.Artikel 5De Commissie coördineert het optreden van de bevoegde instanties van de Lid-Staten uit hoofde van de bepalingen van deze bijlage. De bevoegde instanties van de Lid-Staten stellen de Commissie en de andere Lid-Staten in kennis van de door hen getroffen maatregelen en van de daarmee behaalde resultaten.(2) PB nr. L 302 van 19. 10. 1992, blz. 1."BIJLAGE V "BIJLAGE V>RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel A>RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel B>RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel C>RUIMTE VOOR DE TABEL>"BIJLAGE VI "BIJLAGE VIbedoeld in artikel 3Produkten van de huisindustrie en folkloristische produkten1. De in artikel 3 bedoelde uitzondering voor produkten van de huisindustrie geldt alleen voor de volgende produkten:a) weefsels verkregen op met de hand of met de voet bediende weefgetouwen, van een soort die in het leveranciersland traditioneel door thuiswerkers wordt vervaardigd;b) kledingstukken en andere textielartikelen van een soort die in het leveranciersland traditioneel door thuiswerkers met de hand wordt vervaardigd van de hierboven omschreven weefsels en die uitsluitend met de hand worden genaaid zonder gebruikmaking van machines. In het geval van India en Pakistan geldt de uitzondering voor produkten van de huisindustrie die met de hand worden vervaardigd van de onder a) omschreven produkten;c) traditionele, met de hand vervaardigde folkloristische produkten van het leveranciersland als vermeld in een bijlage bij de betrokken bilaterale overeenkomst of regeling;d) voor Bangladesh, Indonesië, Maleisië, Sri Lanka en Thailand: traditionele, met de hand vervaardigde batik en textielartikelen die, met de hand of met behulp van een met de hand of voet bediende naaimachine, van batik zijn vervaardigd. Batik is wit of ongebleekt weefsel waarop volgens een traditioneel procédé kleuren of kleurschakeringen zijn aangebracht. Dit procédé wordt in drie fasen uitgevoerd:i) het met de hand aanbrengen van was op het weefsel,ii) het kleuren of schilderen (volgens de in de huisindustrie gebruikelijke methode of met de hand),iii) het verwijderen van de was door het weefsel te koken.Deze drie bewerkingen worden herhaald voor iedere kleur of kleurschakering die op het weefsel wordt aangebracht.2. De uitzondering geldt alleen voor produkten die vergezeld gaan van een door de bevoegde autoriteiten van het leveranciersland afgegeven certificaat dat overeenstemt met het model dat bij deze bijlage is gevoegd.Voor produkten uit Bangladesh, Indonesië, Sri Lanka of Thailand moet in vak 11 van het certificaat het volgende zijn vermeld:"d) traditional handicraft batik fabrics and textile articles made from such batik fabrics"en"d) tissus artisanaux traditionnels "batik" et articles textiles fabriqués à partir de tels tissus "batik"".Voor produkten uit India luidt de titel van het certificaat als volgt:"Certificate in regard to handloom fabrics, products of the cottage industry and traditional folklore products, issued in conformity with and under the conditions regulating trade in textile products with the European Community","Certificat relatif aux tissus tissés sur métier à main et aux produits faits avec ces tissus de fabrication artisanale et aux produits relevant du folklore traditionnel délivré en conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté européenne";en punt b) in vak 11 luidt als volgt:"b) hand-made cottage industry products made of the fabrics described under a)"en"b) produits de fabrication artisanale faits à la main avec les tissus décrits sous a)".Voor produkten uit Hongarije en Viëtnam moeten de certificaten die betrekking hebben op de in punt 1, onder c), bedoelde produkten op duidelijke wijze van het stempel "Folklore" zijn voorzien. Bij verschil van mening tussen de Gemeenschap en deze landen over de aard van deze produkten wordt binnen één maand overleg gepleegd om voor dit probleem een oplossing te vinden.Op het certificaat zijn de redenen van de vrijstelling vermeld.3. Mocht de invoer van een onder deze bijlage vallend produkt in zulke hoeveelheden plaatsvinden dat daardoor in de Gemeenschap problemen dreigen te ontstaan, dan wordt zo spoedig mogelijk overleg met de leverancierslanden gepleegd om voor dit probleem, door het invoeren van een kwantitatief maximum of het instellen van toezicht, een oplossing te vinden, overeenkomstig de artikelen 10 en 13 van de verordening.Het bepaalde in deel VI van bijlage III is van overeenkomstige toepassing op de in punt 1 van deze bijlage bedoelde produkten.">BEGIN VAN DE GRAFIEK>1 Exporter (name, full address, country) Exportateur (nom, adresse complète, pays) 3 Consignee (name, full address, country) Destinataire (nom, adresse complète, pays) ORIGINAL 2 No CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS, TEXTILE HANDICRAFTS and TRADITIONAL TEXTILE PRODUCTS, OF THE COTTAGE INDUSTRY, issued in conformity with and under the conditions regulating trade in textile products with the European Community CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN, aux PRODUITS TEXTILES FAITS À LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, délivré en conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté européenne 4 Country of origin Pays d'origine 5 Country of destination Pays de destination 6 Place and date of shipment - Means of transport Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport 7 Supplementary details Données supplémentaires 8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES 9 Quantity Quantité 10 FOB Value (1) Valeur fob (1) 11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4: a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) (2) b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine (handicrafts) (2) c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Community and the country shown in box No 4. Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4: a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) (2) b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine (handicrafts) (2) c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté européenne et le pays indiqué dans la case 4. 12 Competent authority (name, full address, country) Autorité compétente (nom, adresse complète, pays) At - À . , on - le . (Signature) (Stamp - Cachet) (1) In the currency of the sale contract. - Dans la monnaie du contrat de vente. (2) Delete as appropriate. - Biffer la (les) mention(s) inutile(s).>EIND VAN DE GRAFIEK>BIJLAGE VII "BIJLAGE VIIbedoeld in artikel 5Passieve veredelingArtikel 1De in artikel 2 van de verordening bedoelde kwantitatieve maxima zijn niet van toepassing op de textielprodukten die in kolom 2 van de bij deze bijlage gevoegde tabel zijn vermeld en die overeenkomstig de communautaire wetgeving inzake economische passieve veredeling weer in de Gemeenschap worden ingevoerd, wanneer op deze textielprodukten de bijzondere, in kolom 4 van deze tabel vermelde, kwantitatieve maxima van toepassing zijn en zij weer worden ingevoerd na veredeling in het daarnaast in kolom 1 vermelde derde land.Artikel 2Bijzondere kwantitatieve maxima kunnen worden ingevoerd voor de wederinvoer van produkten waarop deze bijlage niet van toepassing is, overeenkomstig de in artikel 17 van de verordening omschreven procedure, mits op deze produkten de in artikel 2 van de verordening bedoelde kwantitatieve maxima van toepassing zijn.Artikel 31. Overboeking tussen categorieën, vervroegde benutting of overdracht van gedeelten van bijzondere kwantitatieve maxima naar het volgende jaar kunnen worden toegestaan overeenkomstig de in artikel 17 van de verordening omschreven procedure.2. Overboekingen kunnen automatisch binnen de volgende grenzen worden verricht:- wanneer tussen categorieën niet meer wordt overgeboekt dan 20 % van het kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt; voor uit Bulgarije, Hongarije, Polen, Roemenië, de Slowaakse Republiek en de Tsjechische Republiek wederingevoerde produkten kan evenwel tot 25 % worden overgeboekt;- wanneer de overdracht van een bijzonder kwantitatief maximum naar een volgend jaar niet meer bedraagt dan 10,5 % van het kwantitatieve maximum dat voor het jaar van werkelijke benutting is vastgesteld; voor uit Bulgarije, Hongarije, Polen, Roemenië, de Slowaakse Republiek en de Tsjechische Republiek wederingevoerde produkten kan evenwel tot 13,5 % worden overgeboekt;- wanneer de vervroegde benutting van een bijzonder kwantitatief maximumdebiet meer bedraagt dan 7,5 % van het kwantitatieve maximum dat voor het jaar van werkelijke benutting is vastgesteld.3. Wanneer aan extra invoer behoefte bestaat, kunnen de bijzondere kwantitatieve maxima worden aangepast overeenkomstig de in artikel 17 van de verordening omschreven procedure.4. De Commissie stelt het betrokken derde land of de betrokken derde landen in kennis van de maatregelen die op grond van bovenstaande bepalingen zijn genomen.Artikel 41. Met het oog op de toepassing van artikel 1 stellen de bevoegde instanties de Lid-Staten, voordat zij een voorafgaande vergunning afgeven overeenkomstig de communautaire wetgeving inzake economische passieve veredeling, de Commissie in kennis van de hoeveelheden vermeld in de door hen ontvangen aanvragen voor vergunningen. De Commissie geeft kennis van haar bevestiging dat de gevraagde hoeveelheid beschikbaar is voor wederinvoer binnen de respectieve communautaire maxima overeenkomstig de ter zake geldende communautaire voorschriften inzake economische passieve veredeling.2. De in de kennisgevingen aan de Commissie opgenomen aanvragen zijn geldig indien daarin voor elk geval duidelijk worden aangegeven:a) het derde land waarin de goederen veredeld zullen worden;b) de categorie van de betrokken produkten;c) de weder in te voeren hoeveelheid;d) de Lid-Staat waarin de wederingevoerde goederen in het vrije verkeer zullen worden gebracht;e) of de aanvraag is ingediend doori) een eerdere begunstigde wiens aanvraag betrekking heeft op de hoeveelheden die zijn gereserveerd overeenkomstig artikel 3, lid 4, of overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, lid 5, vijfde alinea, van Verordening (EG) nr. 3036/94 van de Raad (1), ofii) een aanvrager als bedoeld in de derde alinea van artikel 3, lid 4, of artikel 3, lid 5, van die verordening.3. In de regel moeten de in de voorgaande leden bedoelde kennisgevingen langs elektronische weg via het hiervoor opgezette geïntegreerde netwerk worden toegestuurd, tenzij om dwingende redenen tijdelijk gebruik moet worden gemaakt van andere communicatiemiddelen.4. Voor zover mogelijk bevestigt de Commissie voor elke betrokken categorie produkten en voor elk betrokken derde land aan de bevoegde instanties de volledige hoeveelheid vermeld in de aanvragen waarvan kennis is gegeven. Door Lid-Staten toegezonden kennisgevingen waarvoor geen bevestiging kan worden gegeven omdat de gevraagde hoeveelheden niet meer beschikbaar zijn binnen het kwantitatieve maximum van de Gemeenschap, worden door de Commissie in chronologische volgorde van ontvangst geregistreerd en in dezelfde volgorde bevestigd zodra nieuwe hoeveelheden beschikbaar komen ingevolge de toepassing van de flexibiliteit waarin artikel 3 voorziet.5. Zodra een bevoegde instantie ervan in kennis wordt gesteld dat een hoeveelheid tijdens de geldigheidsduur van de invoervergunning niet is gebruikt, deelt zij dit onmiddellijk aan de Commissie mee. Dergelijke ongebruikte hoeveelheden worden automatisch opnieuw toegevoegd aan de hoeveelheden van communautaire kwantitatieve maxima die niet zijn gereserveerd overeenkomstig artikel 3, lid 4, eerste alinea, of artikel 3, lid 5, vijfde alinea, van Verordening (EG) nr. 3036/94.De hoeveelheden waarvan afstand is gedaan overeenkomstig artikel 3, lid 4, derde alinea, van Verordening (EG) nr. 3036/94 worden automatisch toegevoegd aan de hoeveelheden binnen de communautaire quota die niet zijn gereserveerd overeenkomstig artikel 3, lid 4, eerste alinea, of artikel 3, lid 5, vijfde alinea, van de genoemde verordening.De in de voorgaande alinea's genoemde hoeveelheden worden de Commissie ter kennis gebracht overeenkomstig het bepaalde in lid 3.(1) PB nr. L 322 van 15. 12. 1994, blz. 1.Artikel 5Voor alle produkten waarop deze bijlage van toepassing is, wordt het certificaat van oorsprong afgegeven door de bevoegde overheidsinstantie in het betrokken leveranciersland overeenkomstig de communautaire wetgeving en het bepaalde in bijlage III.Artikel 6De bevoegde instanties van de Lid-Staten doen de Commissie de namen en adressen toekomen van de instanties die bevoegd zijn de in artikel 4 bedoelde voorafgaande vergunningen af te geven, alsmede de afdrukken van de stempels die deze instanties gebruiken.>RUIMTE VOOR DE TABEL>"BIJLAGE VIII "BIJLAGE VIIIbedoeld in artikel 7Bepalingen inzake flexibiliteitDe bijgaande tabel vermeldt voor elk van de in kolom 1 opgenomen leverancierslanden de maximumhoeveelheden die na voorafgaande kennisgeving aan de Commissie tussen de overeenkomstige kwantitatieve maxima van bijlage V mogen worden overgeboekt met inachtneming van de onderstaande bepalingen:- vervroegde benutting van het voor het volgende contingentjaar voor de betrokken categorie vastgestelde kwantitatieve maximum wordt toegestaan tot het in kolom 2 vermelde percentage van het kwantitatieve maximum voor het lopende jaar; de betrokken hoeveelheden worden in mindering gebracht op de overeenkomstige kwantitatieve maxima voor het volgende jaar;- overdracht van de in een gegeven jaar niet benutte hoeveelheden naar het overeenkomstige kwantitatieve maximum voor het volgende jaar wordt toegestaan tot het in kolom 3 vermelde percentage van het kwantitatieve maximum voor het jaar van daadwerkelijke benutting;- overboeking van categorie 1 naar de categorieën 2 en 3 wordt toegestaan tot de in kolom 4 vermelde percentages van het kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt;- overboeking tussen de categorieën 2 en 3 wordt toegestaan tot de percentages van het in kolom 5 vermelde kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt;- overboeking tussen de categorieën 4, 5, 6, 7 en 8 wordt toegestaan tot de in kolom 6 vermelde percentages van het kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt;- overboeking vanuit een categorie van groep I, II of III naar een categorie van groep II of III (en in voorkomend geval groep IV) wordt toegestaan tot de in kolom 7 vermelde percentages van het kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt.De gecumuleerde toepassing van bovenstaande flexibiliteitsbepalingen mag er niet toe leiden dat een kwantitatief maximum van de Gemeenschap voor een bepaald jaar wordt verhoogd met meer dan het in kolom 8 vermelde percentage.De equivalentietabel die op bovengenoemde overboekingen van toepassing is staat in bijlage I.Aanvullende voorwaarden, mogelijkheden voor overboekingen en opmerkingen staan in kolom 9 van de tabel.>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>"BIJLAGE IX "BIJLAGE IXbedoeld in artikel 10Vrijwaringsclausules; drempels voor mandonttrekking>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>"BIJLAGE XI "BIJLAGE XILeden van de WereldhandelsorganisatieAntigua en BarbudaArgentiniëAustraliëBahreinBangladeshBarbadosBelizeBeninBoeroendiBoliviaBotswanaBraziliëBruneiBurkina FasoCanadaCentraalafrikaanse RepubliekChiliColombiaCosta RicaCubaCyprusDjiboutiDominicaDominicaanse RepubliekEcuadorEgypteEl SalvadorFidjiFilippijnenGabonGhanaGrenadaGuatemalaGuineeGuinee-BissauGuyanaHaïtiHondurasHongarijeHong-KongIJslandIndiaIndonesiëIsraëlIvoorkustJamaicaJapanKameroenKeniaKoeweitKoreaLesothoLiechtensteinMacaoMadagascarMalawiMaldivenMaleisiëMaliMaltaMarokkoMauritaniëMauritiusMexicoMozambiqueMyanmarNamibiëNederlandse AntillenNicaraguaNieuw-ZeelandNigeriaNoorwegenOegandaPakistanParaguayPeruPolenRoemeniëSaint Kitts en NevisSaint Vincent en de GrenadinenSenegalSierra LeoneSingaporeSint-LuciaSlowaakse RepubliekSri LankaSurinameSwazilandTanzaniaThailandTogoTrinidad en TobagoTsjechische RepubliekTunesiëTurkijeUruguayVenezuelaVerenigde Arabische EmiratenVerenigde Staten van AmerikaZambiaZimbabweZuid-AfrikaZuid-KoreaZwitserlandDeze verordening is op de in deze bijlage vermelde landen van toepassing vanaf de datum van hun toetreding tot de Wereldhandelsorganisatie."