CELEX: 21995D1230(06)
Language: el
Date: 1995-12-19 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 2/95 του συμβουλίου σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, της 19ης Δεκεμβρίου 1995 όσον αφορά τις εξαγωγές ορισμένων προϊόντων χάλυβα ΕΚΑΧ και ΕΚ από τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας προς τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

Avis juridique important

|

21995D1230(06)

Απόφαση αριθ. 2/95 του συμβουλίου σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, της 19ης Δεκεμβρίου 1995 όσον αφορά τις εξαγωγές ορισμένων προϊόντων χάλυβα ΕΚΑΧ και ΕΚ από τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας προς τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 325 της 30/12/1995 σ. 0065 - 0078

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 2/95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΗΣμεταξύ των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας,  αφετέρουτης 19ης Δεκεμβρίου 1995όσον αφορά τις εξαγωγές ορισμένων προϊόντων χάλυβα ΕΚΑΧ και ΕΚ  από τη Σλοβακική Δημοκρατία προς τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες(95/575/ΕΚΑΧ)ΤΟ  ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ, Εκτιμώντας: ότι η ομάδα επαφών που αναφέρεται στο άρθρο 10 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας  σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής  Δημοκρατίας, αφετέρου, η οποία ετέθη σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995 (1), συνήλθε στις 21 και 22  Σεπτεμβρίου 1995 για να συζητήσει τις τάσεις των εισαγωγών προϊόντων ΕΚΑΧ και ΕΚ από τη Σλοβακική  Δημοκρατία στην Κοινότητα και αναγνώρισε την ανάγκη εξεύρεσης κατάλληλων λύσεων στο πλαίσιο του  άρθρου 34 παράγραφος 2 της συμφωνίας για να εξασφαλισθεί η επίτευξη των στόχων της συμφωνίας 7ότι,  ενόψει της εκατέρωθεν ανάγκης για ταχεία ενημέρωση σχετικά με τις τάσεις του εμπορίου προκειμένου  να αυξηθεί η διαφάνεια και να αποφευχθούν πιθανές εκτροπές του, η ομάδα επαφών αποφάσισε να φέρει  το θέμα στο Συμβούλιο Σύνδεσης που συνεστήθη με το άρθρο 104 της συμφωνίας 7ότι τα μέρη επιθυμούν  να προωθήσουν την ορθή και ισόρροπη ανάπτυξη του εμπορίου χάλυβα μεταξύ της Κοινότητας και της  Σλοβακικής Δημοκρατίας 7ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης, αφού έλαβε όλες τις σχετικές πληροφορίες,  αποφάσισε ότι η αποδεκτή λύση και για τα δύο μέρη είναι ένα σύστημα διπλού ελέγχου, χωρίς ποσοτικά  όρια, για τις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τις συνθήκες  ΕΚΑΧ και ΕΚ, για μία αρχική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1996, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 1. Για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1996, οι  εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων που παρατίθενται στο παράρτημα I, καταγωγής Σλοβακικής  Δημοκρατίας, υπόκεινται στην προσκόμιση άδειας εισαγωγής σύμφωνης με το υπόδειγμα που παρατίθεται  στο παράρτημα II, την οποία εκδίδουν οι αρχές της Κοινότητας. 2. Η κατάταξη των προϊόντων που καλύπτει η παρούσα απόφαση γίνεται βάσει της δασμολογικής και  στατιστικής ονοματολογίας της Κοινότητας (εφεξής καλούμενης «συνδυασμένη ονοματολογία», ή εν  συντομία «ΣΟ»). Η καταγωγή των προϊόντων που καλύπτει η παρούσα απόφαση καθορίζεται σύμφωνα με τους  ισχύοντες κανόνες της Κοινότητας. 3. Επιπλέον, για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1996, για τις εισαγωγές στην  Κοινότητα των προϊόντων σιδήρου και χάλυβα που παρατίθενται στο παράρτημα I, καταγωγής Σλοβακικής  Δημοκρατίας, απαιτείται η έκδοση άδειας εξαγωγής από τις αρμόδιες σλοβακικές αρχές. Ο εισαγωγέας  οφείλει να προσκομίσει το πρωτότυπο της άδειας εξαγωγής το αργότερο στις 31 Μαρτίου του έτους που  ακολουθεί το έτος αποστολής των εμπορευμάτων που καλύπτει η άδεια. 4. Δεν απαιτείται άδεια εξαγωγής για τα εμπορεύματα που έχουν ήδη αποσταλεί στην Κοινότητα πριν από  την 1η Ιανουαρίου 1996, υπό την προϋπόθεση ότι δεν έχει αλλάξει ο προορισμός των προϊόντων αυτών  και ότι τα προϊόντα τα οποία μπορούν να εισαχθούν μόνον κατόπιν προσκομίσεως άδειας εισαγωγής θα  συνοδεύονται όντως από την άδεια αυτή. 5. Η αποστολή θεωρείται ότι πραγματοποιείται κατά την ημερομηνία φόρτωσης προς εξαγωγή. 6. Η άδεια εξαγωγής πρέπει ναι είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα III.  Ισχύει για όλες τις εξαγωγές στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. 7. Η Σλοβακική Δημοκρατία κοινοποιεί στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τα ονόματα και τις  διευθύνσεις των σλοβακικών κρατικών αρχών οι οποίες έχουν την εξουσιοδότηση να εκδίδουν και να  επαληθεύουν τις άδειες εξαγωγής μαζί με τα δείγματα των υπογραφών και των σφραγίδων που  χρησιμοποιούν. Επίσης, η Σλοβακική Δημοκρατία κοινοποιεί στην Επιτροπή οποιαδήποτε μεταβολή αυτών  των στοιχείων. 8. Στο παράρτημα IV παρατίθενται ορισμένες τεχνικές διατάξεις σχετικά με την εφαρμογή του  συστήματος διπλού ελέγχου. Άρθρο 2 1. Η Σλοβακική Δημοκρατία αναλαμβάνει να υποβάλει στην Κοινότητα ακριβείς στατιστικές  πληροφορίες όσον αφορά τις άδειες εξαγωγής που εκδίδουν οι σλοβακικές αρχές σύμφωνα με το άρθρο 1.  Οι πληροφορίες αυτές διαβιβάζονται στην Κοινότητα στο τέλος του μήνα που ακολουθεί το μήνα τον  οποίο καλύπτουν. 2. Η Κοινότητα αναλαμβάνει να υποβάλει στις σλοβακικές αρχές ακριβείς στατιστικές πληροφορίες όσον  αφορά τις άδειες εισαγωγής που εκδίδουν τα κράτη μέλη για τα προϊόντα που παρατίθενται στο  παράρτημα I. Οι πληροφορίες αυτές διαβιβάζονται στις σλοβακικές αρχές το τέλος του μήνα που  ακολουθεί το μήνα τον οποίο καλύπτουν. Άρθρο 3 Εάν χρειαστεί, κατόπιν αιτήσεως ενός μέρους, διενεργούνται διαβουλεύσεις για την επίλυση  τυχόν προβλημάτων κατά την εφαρμογή της απόφασης. Οι διαβουλεύσεις, λαμβάνουν χώρα αμέσως. Όλες οι  διαβουλεύσεις στο πλαίσιο αυτού του άρθρου διεξάγονται και από τα δύο μέρη με πνεύμα συνεργασίας  και με την επιθυμία να βρεθούν λύσεις στις μεταξύ τους διαφορές. Άρθρο 4 Όλες οι κοινοποιήσεις πρέπει να αποστέλλονται: - σε ό,τι αφορά την Κοινότητα, στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΓΔ I/D/2 και ΓΔ III/C/2), - σε ό,τι αφορά τη Σλοβακική Δημοκρατία, στην Αποστολή της Σλοβακικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές  Κοινότητες και στο Υπουργείο Οικονομικών της Σλοβακικής Δημοκρατίας. Άρθρο 5 Η παρούσα απόφαση είναι δεσμευτική για την Κοινότητα και τη Σλοβακική Δημοκρατία, που  λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα εφαρμογής της. Άρθρο 6 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της υπογραφής της. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1996. Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1995. Για το Συμβούλιο ΣύνδεσηςΟ ΠρόεδροςL. ATIENZA SERNA(1) ΕΕ αριθ. L 359 της  31. 12. 1994, σ. 2.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Κατάλογος προϊόντων που υπόκεινται στο σύστημα διπλού  ελέγχου (1996) Ρόλλοι θερμής έλασης και ρόλλοι αποσκωριωμένοι7208 10 007208 25 007208 26  007208 27 007208 36 007208 37 107208 37 907208 38 107208 38 907208 39 107208 39 907219 11  007219 12 107219 12 907219 13 107219 14 107219 14 907225 19 107225 20 207225 30  00Αποκόμματα7208 40 107208 40 907208 51 107208 51 997208 52 107208 52 997208 53 107208 53  907208 54 107208 54 907208 90 107208 90 90Λαμαρίνες και ρόλλοι ψυχρής έλασης7209 15 007209  16 907209 17 907209 18 917209 18 997209 25 007209 26 907209 27 907209 28 907209 90 107209  90 90Ταινίες και τσέρκια θερμής έλασης7211 14 107211 14 907211 19 207211 19 907212 60 917220  11 007220 12 007220 90 317226 19 107226 20 207226 91 107226 91 907226 93 207226 94 207226  99 20Ταινίες και τσέρκια ψυχρής έλασης7211 23 107211 23 517211 23 997211 29 207211 90 197211  90 907226 92 907226 93 807226 94 807226 99 80Ελάσματα, ρόλλοι και ταινίες γαλβανισμένα εν  θερμώ7210 11 907210 41 907210 61 107212 30 90Ρόλλοι, ελάσματα και ταινίες  επικασσιτερωμένα7210 12 117210 70 317210 70 397212 10 99Χαλυβοελάσματα, ρόλλοι και ταινίες μη  προσανατολισμένου κόκκου (κρυστάλλου), ηλεκτροτεχνικών εφαρμογών7209 17 107209 27 107211 23  91Σωλήνες άνευ ραφήςΔιάκριση 7304 της ΣΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>ΑΔΕΙΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ (προϊόντα ΕΚΑΧ)1. Εξαγωγέας  (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα)2. Αριθμός3. Έτος4. Ομάδα προϊόντων5. Παραλήπτης  (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα)6. Χώρα καταγωγής7. Χώρα προορισμού8. Τόπος και  ημερομηνία φόρτωσης - Μεταφορικό μέσο9. Συμπληρωματικά στοιχεία10. Περιγραφή εμπορευμάτων -  Κατασκευαστής11. Κωδικός ΣΟ12. Ποσότητα (1)13. Αξία fob (2)14. ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΑΡΧΗΣ15.  Αρμόδια αρχή (επωνυμία, πλήρης διεύθυνση, χώρα)>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>τόπος., . (Υπογραφή)(Σφραγίδα)>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>(1) Αναγράψατε το καθαρό βάρος (σε kg) καθώς και  την ποσότητα εκφρασμένη στην οριζόμενη μονάδα μέτρησης, όταν αυτή είναι διαφορετική από το καθαρό  βάρος. (2) Στο νόμισμα της σύμβασης πώλησης.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΠΛΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ 1. Τα  έντυπα των αδειών εξαγωγής έχουν διαστάσεις 210 Χ 297 mm. Το χαρτί που χρησιμοποιείται πρέπει να  είναι λευκό χαρτί γραφής, διαβρεγμένο με κόλλα χωρίς μηχανικούς πολτούς, βάρους τουλάχιστον 25  g/m². Συντάσσεται στα αγγλικά. Σε περίπτωση που συμπληρώνεται ιδιοχείρως, οι καταχωρίσεις πρέπει να  γίνονται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα. Αυτά τα έγγραφα μπορούν να περιλαμβάνουν περισσότερα  αντίγραφα τα οποία πρέπει να φέρουν δεόντως αυτή την ένδειξη. Εάν τα έντυπα περιλαμβάνουν  περισσότερα αντίγραφα μόνον το πρώτο αποτελεί και το πρωτότυπο. Αυτό το αντίγραφο φέρει την ευκρινή  ένδειξη «πρωτότυπο» και τα αντίγραφα έχουν την ένδειξη «αντίγραφο». Μόνο το πρωτότυπο γίνεται δεκτό  από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ως κατάλληλο να χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο των εξαγωγών  στην Κοινότητα σύμφωνα με τις διατάξεις του συστήματος διπλού ελέγχου. 2. Κάθε έγγραφο φέρει τυποποιημένο αύξοντα αριθμό, έντυπο ή όχι, με τον οποίο μπορεί να  προσδιορισθεί. Ο αριθμός αυτός αποτελείται από τα παρακάτω στοιχεία: - δύο γράμματα που προσδιορίζουν τη χώρα εξαγωγής ως εξής: SK, - δύο γράμματα που προσδιορίζουν το κράτος μέλος όπου προβλέπεται να πραγματοποιηθεί ο  εκτελωνισμός, ως εξής: BE = ΒέλγιοDK = ΔανίαDE = ΓερμανίαEL = ΕλλάδαES = ΙσπανίαFR = ΓαλλίαIE = ΙρλανδίαIT =  ΙταλίαLU = ΛουξεμβούργοNL = Κάτω ΧώρεςAT = ΑυστρίαPT = ΠορτογαλίαFI = ΦινλανδίαSE =  ΣουηδίαGB = Ηνωμένο Βασίλειο, - ένα μονοψήφιο αριθμό που αναφέρεται στο έτος, και που αντιστοιχεί στο τελευταίο στοιχείο του  αντίστοιχου έτους, δηλ. 6 για 1996, - ένα διψήφιο αριθμό από 01 έως 99, που αντιστοιχεί στην εκάστοτε αρμόδια υπηρεσία έκδοσης του  εγγράφου στη χώρα εξαγωγής, - έναν πενταψήφιο αριθμό ο οποίος αυξάνεται προοδευτικά από 00001 έως 99999 και παραχωρείται στο  κράτος μέλος όπου προβλέπεται να γίνει ο εκτελωνισμός. 3. Οι άδειες εξαγωγής ισχύουν επί τέσσερις μήνες από την ημερομηνία έκδοσής τους. Οι άδειες  εξαγωγής δύνανται να ανανεωθούν ή να παραταθούν. 4. Εφόσον ο εισαγωγέας πρέπει να προσκομίζει το πρωτότυπο της άδειας εξαγωγής όταν ζητεί την έκδοση  άδειας εισαγωγής, οι άδειες εξαγωγής πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να αναφέρονται σε μεμονωμένες  εμπορικές συναλλαγές και όχι σε συνολικές συμβάσεις. 5. Δεν απαιτείται από τη Σλοβακική Δημοκρατία η αναγραφή τιμών επί της αδείας εξαγωγής εάν είναι  απαραίτητο να διαφυλαχθεί το εμπορικό απόρρητο. Στις περιπτώσεις αυτές, στο τετραγωνίδιο 9 της  αδείας εξαγωγής πρέπει να αναφέρεται ο λόγος για τον οποίο δεν αναγράφονται στοιχεία σχετικά με τις  τιμές καθώς και ότι αυτές είναι διαθέσιμες στις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας εφόσον τις ζητήσουν. 6. Οι άδειες εξαγωγής μπορεί να εκδίδονται μετά την αποστολή των προϊόντων στα οποία αναφέρονται.  Στις περιπτώσεις αυτές πρέπει να φέρουν την ένδειξη ότι έχουν εκδοθεί αναδρομικά, δηλαδή «issued  retrospectively» 7. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής μιας άδειας εξαγωγής, ο εξαγωγέας δύναται να ζητήσει  από τις αρμόδιες κρατικές αρχές που εξέδωσαν το έγγραφο να του χορηγήσουν αντίγραφο βάσει των  παραστατικών που βρίσκονται στην κατοχή του. Το αντίγραφο κάθε τέτοιου πιστοποιητικού φέρει την  ένδειξη «αντίγραφο». Στο αντίγραφο πρέπει να αναγραφεί η ημερομηνία της αρχικής αδείας εξαγωγής. 8. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας πρέπει να ενημερώνονται αμέσως για την απόσυρση ή τροποποίηση  κάθε άδειας εξαγωγής που έχει εκδοθεί και, όπου κρίνεται κατάλληλο, για τους λόγους αυτής της  ενέργειας.