CELEX: 22014A0304(01)
Language: pl
Date: 2013-09-09 00:00:00
Title: Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Chińską Republiką Ludową na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej

4.3.2014   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 64/2
            
         TŁUMACZENIE
   
      POROZUMIENIE
   
   w formie wymiany listów między Unią Europejską a Chińską Republiką Ludową na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej
   Bruksela, 9 września 2013 r.
   Szanowni Państwo!
   W następstwie negocjacji na podstawie art. XXIV ust. 6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszących się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej, mam zaszczyt zaproponować, co następuje:
   
               1.
            
            
               Unia Europejska wprowadzi do swojej listy w odniesieniu do obszaru celnego UE-27 koncesje zawarte na liście koncesyjnej UE-25 z następującymi zmianami:
               
                            
                        
                        
                           w pozycji taryfowej 0703 20 00 dodaje się 12 375 ton do przydziału dla Chińskiej Republiki Ludowej w ramach kontyngentu taryfowego UE na czosnek, przy utrzymaniu obecnej stawki celnej w ramach kontyngentu na poziomie 9,6 %;
                        
                     
                            
                        
                        
                           dodaje się 800 ton (waga netto po odsączeniu) do przydziału dla Chińskiej Republiki Ludowej w ramach kontyngentu taryfowego UE na grzyby z gatunku Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem (numer pozycji taryfowej 2003 10 30, ze stawką celną poza kontyngentem w wysokości 18,4 % + 222 EUR/100 kg/netto eda) i grzyby z gatunku Agaricus, zakonserwowane tymczasowo lub zakonserwowane inaczej niż octem (numer pozycji taryfowej 2003 10 20, ze stawką celną poza kontyngentem w wysokości 18,4 % + 191 EUR/100 kg/netto eda), ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 23 %; włącza się do kontyngentu pozycję taryfową 0711 51 00 (ze stawką celną poza kontyngentem w wysokości 9,6 %+ 191 EUR/100 kg/netto eda);
                        
                     
                            
                        
                        
                           wprowadza się kontyngent taryfowy w wysokości 2 026 ton (erga omnes) na czekoladę, ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 38 % (numery pozycji taryfowych 1806 20, 1806 31, 1806 32 i 1806 90);
                        
                     
                            
                        
                        
                           wprowadza się kontyngent taryfowy w wysokości 2 289 ton (erga omnes) na wyroby cukiernicze, ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 35 % (numer pozycji taryfowej 1704);
                        
                     
                            
                        
                        
                           wprowadza się kontyngent taryfowy w wysokości 409 ton (erga omnes) na herbatniki, ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 40 % (numer pozycji taryfowej 1905 90).
                        
                     
         
               2.
            
            
               Chińska Republika Ludowa akceptuje podejście Unii Europejskiej do wyrównywania kontyngentów taryfowych jako sposób dostosowania wynikających z GATT zobowiązań UE-25 oraz zobowiązań Republiki Bułgarii i Rumunii w następstwie ostatniego rozszerzenia Unii Europejskiej.
            
         Unia Europejska i Chińska Republika Ludowa powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu swoich wewnętrznych procedur dotyczących wejścia w życie porozumienia. Porozumienie wchodzi w życie 14 dni po dniu otrzymania ostatniego powiadomienia.
   Byłbym zobowiązany, gdyby mogli Państwo potwierdzić, że władze Chińskiej Republiki Ludowej zgadzają się z treścią niniejszego listu. Jeżeli tak jest w istocie, to niniejszy list oraz Państwa potwierdzenie stanowić będą porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Chińską Republiką Ludową.
   Z wyrazami szacunku
   
      
         W imieniu Unii Europejskiej
      
   
   Bruksela, 9 września 2013 r.
   Szanowni Państwo!
   Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Państwa listu z dzisiejszą datą o następującej treści:
   „W następstwie negocjacji na podstawie art. XXIV ust. 6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszących się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej, mam zaszczyt zaproponować, co następuje:
   
               1.
            
            
               Unia Europejska wprowadzi do swojej listy w odniesieniu do obszaru celnego UE-27 koncesje zawarte na liście koncesyjnej UE-25 z następującymi zmianami:
               
                            
                        
                        
                           w pozycji taryfowej 0703 20 00 dodaje się 12 375 ton do przydziału dla Chińskiej Republiki Ludowej w ramach kontyngentu taryfowego UE na czosnek, przy utrzymaniu obecnej stawki celnej w ramach kontyngentu na poziomie 9,6 %;
                        
                     
                            
                        
                        
                           dodaje się 800 ton (waga netto po odsączeniu) do przydziału dla Chińskiej Republiki Ludowej w ramach kontyngentu taryfowego UE na grzyby z gatunku Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem (numer pozycji taryfowej 2003 10 30, ze stawką celną poza kontyngentem w wysokości 18,4 % + 222 EUR/100 kg/netto eda) i grzyby z gatunku Agaricus, zakonserwowane tymczasowo lub zakonserwowane inaczej niż octem (numer pozycji taryfowej 2003 10 20, ze stawką celną poza kontyngentem w wysokości 18,4 % + 191 EUR/100 kg/netto eda), ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 23 %; włącza się do kontyngentu pozycję taryfową 0711 51 00 (ze stawką celną poza kontyngentem w wysokości 9,6 %+ 191 EUR/100 kg/netto eda);
                        
                     
                            
                        
                        
                           wprowadza się kontyngent taryfowy w wysokości 2 026 ton (erga omnes) na czekoladę, ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 38 % (numery pozycji taryfowych 1806 20, 1806 31, 1806 32 i 1806 90);
                        
                     
                            
                        
                        
                           wprowadza się kontyngent taryfowy w wysokości 2 289 ton (erga omnes) na wyroby cukiernicze, ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 35 % (numer pozycji taryfowej 1704);
                        
                     
                            
                        
                        
                           wprowadza się kontyngent taryfowy w wysokości 409 ton (erga omnes) na herbatniki, ze stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 40 % (numer pozycji taryfowej 1905 90).
                        
                     
         
               2.
            
            
               Chińska Republika Ludowa akceptuje podejście Unii Europejskiej do wyrównywania kontyngentów taryfowych jako sposób dostosowania wynikających z GATT zobowiązań UE-25 oraz zobowiązań Republiki Bułgarii i Rumunii w następstwie ostatniego rozszerzenia Unii Europejskiej.
            
         Unia Europejska i Chińska Republika Ludowa powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu swoich wewnętrznych procedur dotyczących wejścia w życie porozumienia. Porozumienie wchodzi w życie 14 dni po dniu otrzymania ostatniego powiadomienia.
   Byłbym zobowiązany, gdyby mogli Państwo potwierdzić, że władze Chińskiej Republiki Ludowej zgadzają się z treścią niniejszego listu. Jeżeli tak jest w istocie, to niniejszy list oraz Państwa potwierdzenie stanowić będą porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Chińską Republiką Ludową.”.
   Niniejszym mam zaszczyt potwierdzić, że władze Chińskiej Republiki Ludowej zgadzają się z treścią powyższego listu.
   
      
         W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej