CELEX: 62012TN0265
Language: lt
Date: 2012-06-12 00:00:00
Title: Byla T-265/12: 2012 m. birželio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Schenker prieš Komisiją

11.8.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 243/27
            
         2012 m. birželio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Schenker prieš Komisiją
   
   (Byla T-265/12)
   2012/C 243/49
   Proceso kalba: anglų
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: Schenker Ltd (Feltamas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama advokatų F. Montag ir B. Kacholdt, solisitorių D. Colgan ir T. Morgan
   
      Atsakovė: Europos Komisija
   
      Reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti 2012 m. kovo 28 d. Europos Komisijos sprendimo, susijusio su procedūromis pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį, 1 straipsnį (byla COMP/39.462 — Krovinių ekspedijavimas);
            
         
               —
            
            
               Panaikinti visą arba, alternatyviai, sumažinti baudą, nustatytą skundžiamo sprendimo 2 straipsnio 1 dalies a punkte; ir
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi septyniais pagrindais.
   
               1.
            
            
               Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad Komisija pažeidė ieškovės teisę į gynybą, sąžiningo teismo ir gero administravimo principus neužbaigusi tyrimo po to, kai gavo pranešimą, jog Gottlieb Steen & Hamilton LLP pateikti įrodymai Deutsche Post AG vardu buvo susiję su keliais teisės pažeidimais.
            
         
               2.
            
            
               Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad Komisija viršijo kompetenciją priimdama ginčijamą sprendimą, nors neturėjo tam teisės pagal Tarybos reglamentą Nr. 141/1962 (1).
            
         
               3.
            
            
               Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad Komisija pažeidė SESV 101 straipsnio 1 dalį ir Tarybos reglamento Nr. 1/2003 (2) 4 ir 7 straipsnius nusprendusi, kad didelio poveikio prekybai tarp valstybių narių kriterijus buvo įgyvendintas.
            
         
               4.
            
            
               Ketvirtasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad Komisija pažeidė SESV 101 straipsnio 1 dalį ir 296 straipsnį, Europos Sąjungos pagrindinių žmogaus teisių chartijos 41 straipsnį, Tarybos reglamento Nr. 1/2003 4, 7 straipsnius ir 23 straipsnio 2 dalį bei asmeninės atsakomybės ir gero administravimo principus nuspręsdama, kad ieškovė atsakinga už BAX Global Ltd. (UK) veiksmus ir už šiuos veiksmus nubausdama tik ieškovę, nors BAX Global Ltd. (UK) buvo kitos įmonės, vadovaujamos The Brink’s Company, dukterinė įmonė per visą laikotarpį, kai buvo atliekami ginčijamo sprendimo 1 straipsnio 1 dalies a punkte apibrėžti veiksmai.
            
         
               5.
            
            
               Penktasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad Komisija pažeidė Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 ir 27 straipsnius, ieškovės teisę į gynybą, 2006 m. baudų apskaičiavimo gaires (3), principą, kad bausmė turi atitikti nusižengimą bei gero administravimo, nulla poena sine culpa ir proporcingumo principus ir padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, nustatydama baudos dydį pagal apyvartą, viršijančią teorinę maksimalią sumą, kuri galėtų būti surinkta dėl ginčijamo sprendimo 1 straipsnio 1 dalies a punkte apibrėžtų veiksmų.
            
         
               6.
            
            
               Šeštasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad Komisija pažeidė Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnį, Pranešimą apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą (4), taip pat vienodo vertinimo principą ir padarė akivaizdžią vertinimo klaidą nustatydama ieškovės baudos sumažinimo normą.
            
         
               7.
            
            
               Septintasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad Komisija pažeidė Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnį, vienodo vertinimo principą ir padarė akivaizdžią vertinimo klaidą atsisakydama pradėti susitarimo procedūrą pagal Pranešimą apie susitarimą (5).
            
         
      (1)  Tarybos reglamentas Nr. 141, pagal kurį transportui netaikomas Tarybos reglamentas Nr. 17 (OL 124, 1962, p. 2751).
   
      (2)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose (OL L 1, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205).
   
      (3)  Pagal Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalies a punktą skirtų baudų apskaičiavimo gairės (OL C 210, 2006, p. 2).
   
      (4)  Komisijos pranešimas apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju (OL C 298, 2006, p. 11).
   
      (5)  Komisijos pranešimas dėl susitarimo procedūros tvarkos siekiant priimti sprendimus pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 7 ir 23 straipsnius kartelių bylose (OL C 167, 2008, p. 1).