CELEX: 31983R3700
Language: es
Date: 1983-12-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 3700/83 del Consejo, de 22 de diciembre de 1983, por el que se establece el régimen aplicable a los intercambios comerciales con la República de Chipre a partir del 31 de diciembre de 1983

Avis juridique important

|

31983R3700

Reglamento (CEE) nº 3700/83 del Consejo, de 22 de diciembre de 1983, por el que se establece el régimen aplicable a los intercambios comerciales con la República de Chipre a partir del 31 de diciembre de 1983  

Diario Oficial n° L 369 de 30/12/1983 p. 0001 - 0003 Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 11 p. 0027  Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 19 p. 0102  Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 11 p. 0027  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 19 p. 0102 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3700/83 DEL CONSEJO    de 22 de diciembre de 1983    por el que se establece el régimen aplicable a   los intercambios comerciales con la República   de Chipre a partir del 31 de diciembre de 1983     EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 113 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que el Protocolo relativo al régimen   que debe aplicarse durante el año 1983 en el marco   de la Decisión adoptada el 24 de noviembre de 1980   por el Consejo de Asociación CEE-Chipre , mediante la   cual se prevé el proceso de transición a la   segunda etapa del Acuerdo de Asociación entre la   Comunidad Económica Europea y la República de   Chipre , vence el 31 de diciembre de 1983 (1) ;    Considerando que el Protocolo referente a las   condiciones y modalidades de aplicación del   apartado 3 del artículo 2 del Acuerdo de Asociación   en el marco de la Decisión adoptada el 24 de   noviembre de 1980 por el Consejo de Asociación   CEE-Chipre no se ha celebrado en los plazos previstos ;    Considerando que , en tanto no se celebre dicho   Protocolo , es importante prorrogar el régimen que   la Comunidad aplica a los intercambios comerciales   con Chipre en el marco de la asociación con dicho   país , con objeto de no interrumpir bruscamente   determinadas corrientes tradicionales de intercambios ,    HA ADOPTADO EL SIGUIENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Con posterioridad al 31 de diciembre de 1983 , y   hasta el 30 de junio de 1984 , seguirá aplicándose   en la Comunidad el régimen de intercambios comerciales   establecidos por el Acuerdo por el que se crea una   Asociación entre la Comunidad Económica Europea   y la República de Chipre (2) , incluidos el   Protocolo Adicional (3) , el Protocolo Complementario (4) y   el Protocolo celebrado tras la adhesión de la   República Helénica a la Comunidad (5) .    Artículo 2    1 . Al ser importados en la Comunidad los productos   enumerados a continuación , originarios de Chipre ,   se les aplicarán los derechos de aduana del arancel   aduanero común , reducidos en las proporciones   siguientes :    Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Tipo de reducción ( % ) *    07.01 * Legumbres y hortalizas , frescas o   refrigeradas : * *     * A . Patatas : * *     * II . tempranas : * *     * a ) del 1 de enero al 15 de mayo * 60 *     * b ) del 16 de mayo al 30 de junio * 55 (a) *     * G . Zanahorias , nabos , remolacha de mesa ,   salsifíes , apio-nabos , rábanos y demás raíces   comestibles similares : * *     * ex II . Zanahorias y nabos : * *     * - Zanahorias : * *     * - del 1 de enero al 31 de marzo * 60 *     * - del 1 de abril al 15 de mayo * 60 (b) *     * ex IV . Los demás : * *     * - Remolacha para ensalada * 50 (c) *     * S . Pimientos * 50 (d) *     * ex T . Las demás : * *     * - Berenjenas , del 1 de octubre al 30 de noviembre *   60 (e) *     * - Okra ( Hibiscus esculentus L. o Abelmoschus   esculentus L. Moench ) * 50 *    08.04 * Uvas y pasas : * *     * A . Uvas : * *     * I . de mesa : * *     * a ) del 1 de noviembre al 14 de julio : * *     * ex 2 . Las demás : * *     * - del 8 de junio al 14 de julio * 60 (f) *     * b ) del 15 de julio al 31 de octubre : * *     * - del 15 de julio al 31 de julio * 60 (f) *    (a) Hasta el límite de un contingente arancelario   comunitario de 60 000 toneladas .    (b) Hasta el límite de un contingente arancelario   comunitario de 2 500 toneladas .    (c) Hasta el límite de un contingente arancelario   comunitario de 1 500 toneladas .    (d) Hasta el límite de un contingente arancelario   comunitario de 300 toneladas .    (e) Hasta el límite de un contingente arancelario   comunitario de 300 toneladas .    (f) Hasta el límite de un contingente arancelario   comunitario global de 7 500 toneladas .    2 . Los tipos de reducción previstos en el   apartado 1 se aplicarán a los derechos de aduana   efectivamente aplicados en cada momento respecto a   terceros países .    Artículo 3    1 . El artículo 2 del Anexo 1 del Acuerdo por el que   se crea una Asociación entre la Comunidad Económica   Europea y la República de Chipre , tal y como fue   modificado por el artículo 2 del Protocolo firmado   tras la adhesión de la República Helénica a la   Comunidad , quedará sustituido por el texto siguiente :     « Artículo 2    1 . A partir del 1 de enero de 1983 , las importaciones   en la Comunidad de productos contemplados en el   apartado 2 , originarios de Chipre , estarán   sujetos a límites máximos anuales , por encima de   los cuales podrán restablecerse los derechos de   aduana efectivamente aplicados a terceros países ,   con arreglo a lo dispuesto en los apartados 3 y 5 .    2 . Los productos siguientes , originarios de Chipre ,   estarán exentos del pago de derechos de aduana dentro   de los límites máximos que se indican a   continuación :    Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Límite máximo comunitario anual *    56.04 * Fibras textiles sintéticas y artificiales   discontinuas y desperdicios de fibras textiles   sintéticas y artificiales ( continuas o discontinuas ) ,   cardadas , peinadas o preparadas de otra forma para la   hilatura * 100 toneladas *    61.01 * Prendas exteriores para hombres y niños *   525 toneladas *    3 . Cuando se alcance el límite máximo establecido   para la importación de un producto recogido en el   apartado 2 , podrán restablecerse los derechos de   aduana contemplados en el apartado 1 al ser importado   dicho producto y hasta el final del año civil .    Cuando las importaciones en la Comunidad de un   producto sujeto a un límite máximo alcancen el   75 % del volumen establecido , la Comunidad informará   Consejo de Asociación .    4 . Dentro de los límites máximos establecidos   en el apartado 2 , la República Helénica aplicará   derechos de aduana , de conformidad con el artículo 3   del Protocolo firmado tras la adhesión de la   República Helénica a la Comunidad .    5 . Si los derechos de aduana aplicables a terceros   países fueren restablecidos por la Comunidad para la   importación de los productos contemplados en el   apartado 2 , la República Helénica podrá   restablecer los derechos de aduana que aplique en ese   momento respecto de terceros países , para la   importación de los mismos productos . »    Artículo 4    El presente Reglamento entrará en vigor el día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de enero de 1984 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 22 de diciembre de 1983 .    Por el Consejo    El Presidente    C. VAITSOS    (1) DO n º L 353 de 15 . 12 . 1983 , p. 1 .    (2) DO n º L 133 de 21 . 5 . 1973 , p. 2 .    (3) DO n º L 339 de 28 . 12 . 1977 , p. 2 .    (4) DO n º L 172 de 28 . 6 . 1978 , p. 2 .    (5) DO n º L 174 de 30 . 6 . 1981 , p. 2 .