CELEX: 62021CC0166
Language: sk
Date: 2022-07-07
Title: __[no-tr-for:concl-min]__ prednesené 7. ____[unreferenced:no-tr-for:mois-07.2]____ 2022 – __[no-tr-for:avg-m.2]__ A. M. Collins.###

Predbežné znenie
NÁVRHY  GENERÁLNEHO  ADVOKÁTA
ANTHONY  MICHAEL  COLLINS
prednesené  7. júla  2022(1)

Vec C‑166/21

Európska komisia

proti

Poľskej republike

„Nesplnenie povinnosti členským štátom – Spotrebné dane na etanol a alkoholické nápoje – Smernica 92/83/EHS – Oslobodenie od zosúladenej dane – Článok 27 ods. 1 písm. d) – Alkohol použitý na výrobu liekov – Článok 27 ods. 6 – Podmienky vyžadujúce si prepravu výrobku v režime pozastavenia dane – Proporcionalita – Dôkazné bremeno“

I.      Úvod

1.        Podľa  článku 27  ods. 1 písm. d)  smernice  92/83/EHS z 19. októbra  1992 o zosúladení  štruktúr  spotrebných  daní  pre  etanol a alkoholické  nápoje(2) je  etanol  používaný  na  výrobu  liekov  oslobodený  od  spotrebnej  dane.

2.        Na  účely  čestného  uplatňovania  tohto  oslobodenia a ochrany  pred  daňovými  únikmi,  vyhýbaním  sa  plateniu  daní a ich  zneužívaniu  podlieha v Poľskej  republike  toto  oslobodenie  požiadavke,  aby  sa  vyššie  uvedený  výrobok  prepravoval v rámci  režimu  pozastavenia  dane.(3)

3.        Európska  komisia  sa  domnieva,  že  táto  požiadavka  nie  je v súlade s článkom 27  ods. 1 písm. d)  smernice  92/83 a že  porušuje  zásadu  proporcionality,  keďže  ide o výlučný  spôsob,  akým  možno  toto  oslobodenie  získať. V dôsledku  toho  preto  začala  konanie  proti  Poľskej  republike  podľa  článku 258 ZFEÚ,  ktorým  sa  domáha  vyhlásenia,  že  daný  členský  štát  si  nesplnil  svoje  povinnosti.
II.    Právny rámec

A.      Právo Únie

4.        V devätnástom,  dvadsiatom,  dvadsiatom  druhom a dvadsiatom  treťom  odôvodnení  smernice  92/83  sa  uvádza:
„keďže  je  potrebné  na  úrovni  spoločenstva  stanoviť  oslobodenia  od  daní,  ktoré  sa  budú  uplatňovať  na  tovar  dopravovaný  medzi  členskými  štátmi;
keďže  je  možné  povoliť  členským  štátom  uplatňovať  oslobodenie  od  daní  súvisiacich s konečnou  spotrebou v rámci  ich  územia;
…
keďže  členské  štáty  by  nemali  zanedbávať  prostriedky  boja  proti  daňovým  únikom,  proti  vyhýbaniu  sa  plateniu  spotrebných  daní a proti  ich  zneužívaniu, k čomu  by  mohlo  dôjsť v prípade  oslobodenia  od  daní,
keďže  členským  štátom  by  sa  mala  povoliť  realizácia  oslobodení  od  daní  požadovaných  touto  smernicou  prostredníctvom  refundácií“.

5.        V článku 19  ods. 1  smernice  92/83  sa  stanovuje,  že  členské  štáty  musia  uplatňovať  spotrebnú  daň  na  etanol(4) v súlade s uvedenou  smernicou.

6.        V oddiele VII  smernice  92/83 s názvom  „Výnimky“  sa v článku 27  ods. 1 písm. d) a článku 27  ods. 6  stanovuje,  že:
„1.      Členské  štáty  oslobodia  produkty  podliehajúce  tejto  smernici  od  zosúladenej  spotrebnej  dane  za  podmienok,  ktoré  stanovia  na  účely  zabezpečenia  správnej a čestnej  aplikácie  týchto  oslobodení  od  daní a na  účely  ochrany  pred  daňovými  únikmi,  pred  vyhýbaním  sa  plateniu  daní a pred  ich  zneužívaním:
…
d)  ak  sa  produkt  používa  na  výrobu  liekov  definovaných  smernicou  65/65/EHS;
…
6.      Členské  štáty  môžu  slobodne  realizovať  oslobodenia  od  daní  uvedené v predchádzajúcom  texte  prostredníctvom  refundácie  už  zaplatenej  spotrebnej  dane.“
B.      Poľské právo

7.        Podľa  článku 30  ods. 9  bodu 4  Ustawa o podatku  akcyzowym  (zákon o spotrebnej  dani)  zo  6. decembra  2008  (Dz. U. z roku  2009,  č. 254,  bod 11) v konsolidovanom  znení  (Dz. U. z roku  2019,  bod 864)  (ďalej  len  „zákon o spotrebnej  dani“),  „oslobodenie  od  spotrebnej  dane  sa  priznáva  pri  etanole…  obsiahnutom v liekoch v zmysle…  [prawo  farmaceutyczne  (zákon o regulácii  farmaceutickej  oblasti)]  zo  6. septembra  2001…“.

8.        V rámci  toho,  čo  sa  považuje  za  relevantné  na  účely  týchto  návrhov,  sa v článku 32  zákona o spotrebnej  dani  stanovuje,  že:
„1.      Tieto  tovary  podliehajúce  spotrebnej  dani  sa  oslobodzujú  od  spotrebnej  dane  vzhľadom  na  ich  zamýšľaný  účel:
…
3.      Oslobodenie  od  spotrebne  dane  podľa  odseku 1  sa  na  dotknuté  tovary  vzťahuje  len v týchto  prípadoch:
(1)      dodanie  používateľovi z daňového  skladu v tuzemsku,  alebo
…
(4)      nadobudnutie  tovaru v rámci  Spoločenstva  registrovaným  príjemcom,  pokiaľ  tento  príjemca  má  oprávnenie  na  jednorazové  nadobudnutie  tovarov  podliehajúcich  spotrebnej  dani  ako  registrovaný  príjemca,  na  použitie  týmto  príjemcom  ako  používateľom,  alebo
…
(8)      použitie  prevádzkovateľom  daňového  skladu  ako  používateľom,  alebo
…
4.      Tieto  prípady  sa  takisto  oslobodzujú  od  spotrebnej  dane  vzhľadom  na  ich  zamýšľaný  účel:
…
(3)      alkoholické  nápoje  používané:
…
b)      na  výrobu  liekov,  na  ktoré  sa  odkazuje v článku 30  ods. 9  bode 4,
…
–      len v prípadoch,  na  ktoré  sa  odkazuje v odseku 3  bode 1,  4  alebo  8,  ak  sú  splnené  podmienky  stanovené v odseku 5  až  odseku  6 písm. b),  odsekoch 12 a 13…
5.      Oslobodenie  tovarov  podliehajúcich  spotrebnej  dani  vzhľadom  na  ich  zamýšľaný  účel  závisí  aj  od  týchto  podmienok:
(1)      oslobodené  tovary  podliehajúce  spotrebnej  dani  sú  zahrnuté v zábezpeke  na  spotrebnú  daň  alebo v prípade  dovozov v zábezpeke  zloženej v súlade s colnou  zábezpekou  podľa  colných  právnych  predpisov  prevádzkovateľom  daňového  skladu,  sprostredkovateľom  alebo  registrovaným  príjemcom  (pokiaľ  tento  má  oprávnenie  na  jednorazové  nadobudnutie  tovarov  podliehajúcich  spotrebnej  dani  ako  registrovaný  príjemca),  až  do  sumy  daňového  dlhu  vyplývajúceho z použitia  predmetných  tovarov,  ktoré  nezodpovedá  účelu  oslobodenému  od  spotrebnej  dane,  alebo z nedodržania  podmienok  oslobodenia,  kým  prijatie  tovarov  podliehajúcich  spotrebnej  dani  nebolo  potvrdené  buď  používateľom,  alebo  sprostredkovateľom;  táto  podmienka  neplatí v situáciách,  na  ktoré  sa  odkazuje v odseku 3  bode 4  alebo  8;
(2)      tovary  podliehajúce  spotrebnej  dani  sú v obehu  na  základe  e‑DD  [elektronického  nákladného  listu]  alebo  dokumentu  nahrádzajúceho  e‑DD, a ich  obeh  sa  ukončí  spôsobom,  na  ktorý  sa  odkazuje v článku 46b  ods. 2 a v rámci  obdobia,  na  ktoré  sa  odkazuje v článku 46b  ods. 3;
…“

9.        Podľa  článku 40  ods. 1  zákona o spotrebnej  dani:
„1.      Režim  pozastavenia  dane  sa  uplatňuje v týchto  situáciách:
(1)      tovary  podliehajúce  spotrebnej  dani:
a)      sa  nachádzajú v daňovom  sklade  vrátane  po  ich  vrátení  sprostredkovateľom  alebo  používateľom;
b)      sú v obehu  medzi  daňovými  skladmi v tuzemsku;
c)      sú v obehu  na  účel  vývozu,  medzi  daňovými  skladmi v tuzemsku a colnicou v tuzemsku,  ktorá  dohliada  na  ich  skutočné  opustenie  územia  Európskej  únie;
d)      sú v obehu  medzi  daňovými  skladom v tuzemsku a zdaniteľnou  osobou  využívajúcou  oslobodenie  od  spotrebnej  danie  podľa  článku 31  ods. 1;
…“
III. Konanie pred podaním žaloby a návrhy

10.      Vo  výzve  zaslanej  Poľskej  republike  8. decembra  2016  Komisia  tvrdila,  že  niektoré  ustanovenia  zákona o spotrebnej  dani  porušujú  článok 27  ods. 1 písm. d)  smernice  92/83 a porušujú  zásadu  proporcionality. V odpovedi  zo  7. februára  2017  Poľská  republika  vysvetlila,  prečo  nesúhlasí  so  stanoviskom  Komisie.

11.      Dňa  7. júna  2019  Komisia  zaslala  Poľskej  republike  odôvodnené  stanovisko, v ktorom  zopakovala  svoje  stanovisko  vyjadrené  vo  výzve. V danom  liste  vyzývala  uvedený  členský  štát,  aby  prijal  potrebné  opatrenia  na  zosúladenie  svojho  vnútroštátneho  práva s týmto  stanoviskom. V liste  Komisii z 31. júla  2019  Poľská  republika  trvala  na  svojom  stanovisku.
IV.    Konanie na Súdnom dvore

12.      Komisia  podala  túto  žalobu  30. októbra  2020.  Domáha  sa  vyhlásenia,  že  Poľská  republika  si  nesplnila  povinnosti  podľa  práva  Únie,  spolu s uznesením  týkajúcim  sa  trov  konania.  Poľská  republika  sa v rámci  svojej  obhajoby  domáha  uznesenia o zamietnutí  tohto  konania  ako  nedôvodného a uznesenia o tom,  že  Komisia  má  znášať  trovy  konania.

13.      Dňa  22. júla  2021  bol  Českej  republike  povolený  vstup  do  konania  ako  vedľajšieho  účastníka  na  podporu  návrhov  Poľskej  republiky.  Prednesy  účastníkov  konania a ich  odpovede  na  otázky  Súdneho  dvora  boli  vypočuté  počas  pojednávania  zo  4. mája  2022.
V.      Tvrdenia účastníkov konania

A.      Komisia

14.      Komisia  vychádza z toho,  že  cieľom  sledovaným  oslobodeniami  upravenými v článku 27  ods. 1  smernice  92/83  je  zneutralizovať  vplyv  spotrebných  daní z alkoholu  ako  medziproduktu  používaného  pri  výrobe  iných  produktov.  Zavedenie  uvedených  oslobodení  členskými  štátmi  závisí  od  konečného  použitia  dotknutých  výrobkov.(5)

15.      Komisia  pripúšťa,  že v článku 27  ods. 1  smernice  92/83 v spojení s jej  dvadsiatym  druhým  odôvodnením  sa  výslovne  uvádza,  že  členské  štáty  môžu  stanoviť  podmienky  na  účely  zabezpečenia  správnej a čestnej  aplikácie  oslobodení  od  daní  upravených v uvedenom  ustanovení a na  účely  ochrany  pred  daňovými  únikmi,  vyhýbaním  sa  plateniu  daní a ich  zneužívaním.  Zdôrazňuje  však,  že  podľa  judikatúry  Súdneho  dvora  oslobodenie  výrobkov  uvedených v článku 27  ods. 1  smernice  92/83  predstavuje  zásadu a odmietnutie  tohto  oslobodenia  výnimku.  Výkon  právomoci,  ktorá  sa v tomto  ustanovení  priznáva  členským  štátom,  nemôže  spochybniť  bezpodmienečnú  povahu  povinnosti  oslobodenia  upravenej  uvedeným  ustanovením.(6)

16.      Z toho  vyplýva,  že v rámci  výkonu  právomoci  priznanej  na  základe  článku 27  ods. 1  smernice  92/83  členské  štáty  musia  poukázať  na  konkrétne,  objektívne a overiteľné  skutočnosti  podporujúce  existenciu  vážneho  nebezpečenstva  daňových  únikov,  vyhýbania  sa  plateniu  daní a ich  zneužívania a že  stanovené  podmienky  nemôžu  ísť  nad  rámec  toho,  čo  je  nevyhnutné  na  dosiahnutie  cieľa  opísaného v uvedenom  ustanovení.(7) V dôsledku  toho  členské  štáty  nemôžu  podmieniť  uplatnenie  oslobodenia  podľa  článku 27  ods. 1 písm. d)  uvedenej  smernice  dodržaním  podmienok, o ktorých  nie  je  na  základe  konkrétnych,  objektívnych a overiteľných  skutočností  preukázané,  že  sú  nevyhnutné  na  účely  zabezpečenia  správnej a čestnej  aplikácie  tohto  oslobodenia  od  daní,  ako  aj  na  účely  ochrany  pred  daňovými  únikmi,  vyhýbaním  sa  plateniu  daní a ich  zneužívaním.

17.      Podľa  poľských  právnych  predpisov  je  oslobodenie  podľa  článku 27  ods. 1 písm. d)  smernice  92/83  možné  získať,  len  ak  sa  predmetný  tovar  prepravuje v rámci  režimu  pozastavenia  dane.  Podľa  Komisie  táto  podmienka  neumožňuje  obchodníkom,  ktorí  používajú  etanol  pri  výrobe  liekov,  využívať  bezpodmienečné  oslobodenie,  ak  daný  produkt  neprepravujú v rámci  režimu  pozastavenia  dane.  Poľská  republika  nepredložila  konkrétne,  objektívne a overiteľné  dôkazy,  ktorými  by  preukázala,  že  požiadavka  využívania  režimu  pozastavenia  dane  je  nevyhnutná  na  zabezpečenie  správneho a čestného  uplatňovania  oslobodenia a zabránenie  daňovým  únikom,  vyhýbaniu  sa  plateniu  daní  alebo  ich  zneužívaniu.

18.      Komisia  ďalej  tvrdí,  že  režim  pozastavenia  dane  porušuje  zásadu  proporcionality,  keďže  daňovému  úniku,  vyhýbaniu  sa  plateniu  daní  alebo  ich  zneužívaniu  možno  predísť  aj  bez  povinnosti  obchodníkov  vynakladať  dodatočné  náklady  na  prepravu  produktu v rámci  tohto  režimu.  Ak  je  produkt v obehu  po  zaplatení  spotrebnej  dane  ako v prípade  systému  refundácie,  nevzniká  už  žiadne  riziko  podvodu.  Takémuto  riziku  podvodu,  ktoré  môže  existovať,  možno  predísť  tým,  že  sa  od  obchodníkov  vyžaduje  predloženie  dokladov a osvedčení,  ktoré  preukazujú,  na  aký  účel  sa  produkt  používa.

19.      Vo  svojej  odpovedi  však  Komisia  akceptuje  skutočnosť,  že  prevádzkovanie  režimu  pozastavenia  dane v Poľskej  republike  je v súlade s požiadavkami  článku 27  ods. 1 písm. d)  smernice  92/83.  Napriek  tomu  sa  však  od  Poľskej  republiky  požaduje,  aby  napravila  svoje  nesplnenie  povinností  tým,  že  zavedie  paralelný  systém, v rámci  ktorého  obchodníci,  ktorí  nemôžu  získať  oslobodenie  od  spotrebnej  dane  podľa  uvedeného  ustanovenia  preto,  lebo  produkt  nebol  prepravovaný v režime  pozastavenia  dane,  môžu  využívať  toto  oslobodenie  prostredníctvom  refundácie  už  zaplatenej  spotrebnej  dane.
B.      Poľská republika a Česká republika

20.      Poľská  republika,  podporovaná  Českou  republikou,  súhlasí s Komisiou,  že v článku 27  ods. 1 písm. d)  smernice  92/83  sa  stanovuje  bezpodmienečné  oslobodenie  od  spotrebnej  dane.  Poľská  republika  napriek  tomu  tvrdí,  že  podľa  uvedenej  smernice  členským  štátom  prináleží  stanovenie  podmienok  na  účely  ochrany  pred  daňovými  únikmi,  vyhýbaním  sa  plateniu  daní  alebo  ich  zneužívaním. V článku 27  ods. 6  danej  smernice  sa  výslovne  stanovuje,  že  členské  štáty  môžu  slobodne  realizovať  oslobodenia  od  daní  prostredníctvom  systému  refundácie. V tomto  ustanovení  sa  od  členského  štátu  jednoznačne  nevyžaduje,  aby  zaviedol  systém  na  refundáciu  zaplatenej  spotrebnej  dane.

21.      Poľská  republika  uvádza,  že  systém,  ktorý  prevádzkuje,  vychádza  zo  systému  EÚ  na  prepravu  tovarov  podliehajúcich  spotrebnej  dani v rámci  režimu  pozastavenia  dane,  ktorého  odôvodnením  je  aj  zabraňovanie  podvodom.(8) Preprava  tovarov  sa  realizuje  ako  medzi  daňovými  skladmi  prevádzkovanými  oprávnenými  osobami,  od  ktorých  sa  vyžaduje  splnenie  mnohých  povinností a preukázanie  vysokej  úrovne  profesionality a opatrnosti.(9) Daňové  orgány  monitorujú  prepravu  tovarov v rámci  systému  pomocou  elektronickej  dokumentácie,  ktorá  uľahčuje  zásah v prípade  konkrétneho  rizika  podvodu.  Požiadavka,  aby  sa  etanol  používaný  na  výrobu  liekov  prepravoval v rámci  režimu  pozastavenia  dane  na  účely  využívania  oslobodenia  od  spotrebnej  dane,  preto  žiadnym  spôsobom  nevylučuje  obchodníkov  zo  získania  možnosti  využívať  toto  oslobodenie. Z dôkazov  predložených  Súdnemu  dvoru  okrem  toho  vyplýva,  že  systém  prevádzkovaný v Poľsku  prakticky  eliminuje  riziko  daňového  úniku,  vyhýbania  sa  plateniu  daní a ich  zneužívania.  Pokiaľ  ide  konkrétne o oslobodenie  etanolu  používaného  pri  výrobe  liekov,  Poľská  republika  poskytla  údaje  od  svojho  ministra  financií, z ktorých  vyplýva,  že v roku  2019  bolo  vykonaných  165, v roku  2020  bolo  vykonaných  545 a v roku  2021  bolo  vykonaných  194  colných a daňových  kontrol. V dvoch  prípadoch  boli  zaznamenané  nezrovnalosti.  Vzhľadom  na  závažné  riziko  podvodov  týkajúcich  sa  etanolu  oslobodeného  od  spotrebnej  dane  požiadavkou  na  prepravu  etanolu  používaného  na  výrobu  liekov v rámci  režimu  pozastavenia  dane  sa  dodržiavajú  požiadavky  smernice  92/83 a zásada  proporcionality.

22.      V odpovedi  na  tvrdenie  Komisie,  že  režim  pozastavenia  dane  vedie k vyšším  nákladom  obchodníkov,  Poľská  republika  vysvetľuje,  že v rámci  tohto  režimu  sa  spotrebná  daň  nikdy  neplatí.  Naopak,  požiadavka  na  zálohovú  platbu  spotrebnej  dane,  ktorá  tvorí  jadro  systému  refundácie  dane,  môže  viesť k dôsledkom v oblasti  peňažných  tokov,  ktoré  môžu  byť  pre  obchodníkov  zaťažujúce.  Poľská  republika  sa  preto  domnieva,  že  režim  pozastavenia  dane  je  zo  správneho  hľadiska  výhodný,  že  uplatňuje  oslobodenie  správne a spôsobom,  ktorý  bráni  daňovým  únikom,  vyhýbaniu  sa  plateniu  daní  alebo  ich  zneužívaniu.

23.      Česká  republika  dodáva,  že  požiadavka  na  prepravu  produktov v rámci  režimu  pozastavenia  dane  je v zásade  odlišná  od  podmienok,  pri  ktorých  Súdny  dvor  konštatoval,  že  sú v súlade s právom  Únie  vzhľadom  na  neexistenciu  súvislosti s cieľom  predchádzania  podvodom.  Česká  republika  kritizuje  Komisiu  za  to,  že  odsúdila  ako  neprimerané  podmienky,  ktoré  Poľská  republika  ukladá,  len z dôvodu  toho,  že  sa  na  ich  základe  neposkytuje  systém  refundácie.  Komisia  nepredložila  žiadne  dôkazy,  že  systém,  ktorý  uprednostňuje,  predstavuje  pre  obchodníkov  menšie  zaťaženie  než  režim  pozastavenia  dane.

24.      Podľa  Poľskej  republiky  by  ju  požiadavka  Komisie,  aby  zaviedla  systém  refundácie  paralelne k režimu  pozastavenia  dane,  ktorý  prevádzkuje,  pripravila o slobodu,  výslovne  stanovenú v smernici  92/83,  aby  si  určila  podmienky  uplatňovania  oslobodení  uvedených v článku 27  uvedenej  smernice.  Ďalej  sa  domnieva,  že  nie  je  povinná  umožniť  obchodníkom  výber  mechanizmu,  na  základe  ktorého  môžu  využívať  oslobodenie  podľa  článku 27  ods. 1 písm. d)  smernice  92/83.  Prevádzkovanie  takéhoto  paralelného  systému  by  totiž  ohrozilo  predchádzanie  podvodom.
VI.    Právne posúdenie

A.      O porušení článku 27 ods. 1 písm. d) smernice 92/83

1.      Článok 27 ods. 1 písm. d)

25.      Znenie  článku 27  ods. 1  smernice  92/83  je  jasné.  Vyžaduje  od  členských  štátov,  aby  oslobodili  produkty  podliehajúce  smernici  92/83  od  zosúladenej  spotrebnej  dane.  Členské  štáty  splnia  túto  povinnosť  prijatím  podmienok  na  dvojaký  účel:  zabezpečenie  správnej a čestnej  aplikácie  týchto  oslobodení  od  daní a na  ochranu  pred  daňovými  únikmi,  pred  vyhýbaním  sa  plateniu  daní a pred  ich  zneužívaním. V rovnakom  zmysle  je  formulované  aj  dvadsiate  druhé  odôvodnenie  smernice  92/83, v ktorom  sa  stanovuje,  že  členské  štáty  by  nemali  zanedbávať  prostriedky  boja  proti  daňovým  únikom,  proti  vyhýbaniu  sa  plateniu  spotrebných  daní a proti  ich  zneužívaniu, k čomu  by  mohlo  dôjsť v prípade  oslobodenia  od  daní. V článku 27  ods. 1  uvedenej  smernice  sa  ďalej  uvádza  zoznam  konkrétnych  oslobodení,  vrátane  písmena  d),  ktoré  sa  týka  etanolu  používaného  na  výrobu  liekov.

26.      V smernici  92/83  sa  preto  členským  štátom  ukladá  primárna  povinnosť,  ktorá  sa v judikatúre  opisuje  ako  bezpodmienečná,(10) poskytnúť  oslobodenia  uvedené v danom  zozname a sekundárna  povinnosť  prijať  podmienky  na  splnenie  tejto  primárnej  povinnosti.  Bezpodmienečná  povaha  oslobodenia  preto  existuje  popri  sekundárnej  povinnosti  členských  štátov  prijať  takéto  podmienky a nijako  ju  nespochybňuje.

27.      Z judikatúry  Súdneho  dvora  podľa  všetkého  vyplýva,  že v rámci  výkonu  právomoci  prijať  podmienky  zabezpečujúce  primárnu  povinnosť  podľa  článku 27  ods. 1  smernice  92/83  je  úlohou  členských  štátov  poukázať  na  konkrétne,  objektívne a overiteľné  skutočnosti  podporujúce  existenciu  vážneho  nebezpečenstva  daňových  únikov,  vyhýbania  sa  plateniu  daní a ich  zneužívania.  Takéto  podmienky  nemôžu  ísť  nad  rámec  toho,  čo  je  nevyhnutné  na  dosiahnutie  uvedeného  cieľa.(11)

28.      Z dvoch  dôvodov  pochybujem o tom,  či  požiadavka,  na  základe  ktorej  členské  štáty  musia  za  konkrétnych  okolností  tohto  prípadu  predložiť  konkrétne,  objektívne a overiteľné  dôkazy  vážneho  nebezpečenstva  daňových  únikov,  vyhýbania  sa  plateniu  daní  alebo  ich  zneužívania s cieľom  prijať  podmienky  podľa  článku 27  ods. 1  smernice  92/83,  prekračuje  medze  požiadaviek  uvedeného  ustanovenia.

29.      Po  prvé v znení  článku 27  ods. 1  smernice  92/83  neexistuje  žiadny  náznak  uvedenej  požiadavky,  pričom  odkazuje  na  to,  že  členské  štáty  chránia  pred  daňovými  únikmi,  pred  vyhýbaním  sa  plateniu  daní a pred  ich  zneužívaním, z čoho  vyplýva,  že  členské  štáty  majú  určitú  mieru  vlastného  uváženia  pri  forme a obsahu  prijímaných  podmienok.

30.      Po  druhé  na  podporu  tvrdenia  uvedeného v bode 51  rozsudku  Súdneho  dvora  vo  veci  Repertoire  Culinaire(12),  ako  sa  opisuje v bode 26  vyššie,  Súdny  dvor  citoval  skorší  rozsudok  vo  veci  Taliansko/Komisia(13), v ktorom  išlo o žalobu o zrušenie  rozhodnutia  98/617/ES(14).  Podľa  článku 27  ods. 5  smernice  92/83  členský  štát  môže  odmietnuť  poskytnutie  oslobodenia  alebo  môže  zrušiť  už  poskytnuté  oslobodenie,  ak  zistí,  že  výrobok,  ktorý  bol  oslobodený  od  daní  na  základe  článku 27  ods. 1 písm. a)  alebo  b)  uvedenej  smernice,  spôsobil  daňový  únik,  vyhýbanie  sa  plateniu  daní  alebo  ich  zneužívanie.  Členský  štát  informuje  Komisiu,  ktorá  túto  správu  doručí  ostatným  členským  štátom.  Konečné  rozhodnutie  sa  vynesie v súlade s procedúrou  stanovenou v článku 24  smernice  92/12/EHS(15). V danom  prípade  sa  Taliansko  usilovalo o zavedenie  povinnosti  používať  čistý  alkohol  na  výrobu  parfumov a kozmetiky,  Komisia  však  rozhodla,  že v smernici  92/83  sa  nevyžaduje,  aby  produkty  oslobodené  podľa  článku 27  ods. 1 písm. b)  tejto  smernice  boli  vyrobené z čistého  alkoholu,  ani  používanie  nečistého  alkoholu  pri  výrobe  tovarov,  na  ktoré  sa  vzťahovalo  oslobodenie  podľa  daného  ustanovenia,  nepredstavovalo  daňový  únik,  vyhýbanie  sa  plateniu  daní  alebo  ich  zneužívanie.  Oslobodenie,  ktorého  sa  domáhalo  Taliansko,  preto  nepatrilo  do  pôsobnosti  podmienok,  ktorých  ukladanie  sa  členským  štátom  umožňuje v článku 27  ods. 1  uvedenej  smernice.

31.      Rozsudok  vo  veci  Taliansko/Komisia(16)bol  preto  vynesený v situácii,  keď  sa  Taliansko  domáhalo  rozhodnutia  Komisie,  na  základe  ktorého  by  mohlo  odôvodniť  odmietnutie  priznania  oslobodenia  pri  určitých  produktoch.  Súdny  dvor  rozhodol,  že  bolo  úlohou  Talianska  presvedčiť  Komisiu o opodstatnenosti  svojej  žaloby.(17) Komisia  však  neposkytla  žiadne  vysvetlenie  toho,  prečo  priradenie  dôkazného  bremena  možno  transponovať  do  značne  odlišných  okolností,  za  ktorých  členský  štát  vykonáva  právomoc,  ktorá  mu  bola  zákonne  priznaná.  Vzhľadom  na  zásadu  lojálnej  spolupráce(18) možno  tvrdiť,  že v prípade,  že  sa  Komisia  usiluje o napadnutie  zjavne  platného  výkonu  takejto  právomoci,  mala  by  prinajmenšom  znášať  bremeno  preukázania  existencie  prípadu  prima  facie v tomto  zmysle.(19)

32.      V tejto  veci  však  Komisia  akceptuje  skutočnosť,  že  prevádzkovanie  režimu  pozastavenia  dane v Poľskej  republike  je v súlade s požiadavkami  článku 27  ods. 1 písm. d)  smernice  92/83.  Za  takýchto  okolností  je  nejasné,  prečo  by  Poľská  republika  mala  predložiť  konkrétne,  objektívne a overiteľné  dôkazy  závažného  nebezpečenstva  daňového  úniku,  vyhýbania  sa  plateniu  daní  alebo  ich  zneužívania,  aby  odôvodnila  využívanie  tohto  režimu,  osobitne v kontexte  konania, v ktorom  dôkazné  bremeno  znáša  Komisia.(20)

33.      Okrem  toho  rozsudky  Súdneho  dvora,  na  ktoré  Komisia  odkazuje  vo  svojich  písomnostiach,  nepodporujú  tvrdenie,  že  požadovaním  toho,  aby  sa  produkt  prepravoval v rámci  režimu  pozastavenia  dane,  Poľská  republika  prekračuje  medze  právomoci,  ktorú  jej  priznáva  článok 27  ods. 1 písm. d)  smernice  92/83.

34.      V rozsudku  vo  veci  Repertoire  Culinaire(21) podmienky  skúmaných  vnútroštátnych  právnych  predpisov  zahŕňali  obmedzenie  osôb  oprávnených  podať  žiadosť o vrátenie,  lehotu  štyroch  mesiacov  na  predloženie  žiadosti a požiadavku  minimálnej  sumy.  Bez  konkrétnych,  objektívnych a overiteľných  dôkazov  toho,  či  tieto  podmienky  boli  nevyhnutné  na  zabezpečenie  správneho a čestného  uplatňovania  oslobodenia  podľa  článku 27  ods. 1 písm. f)  smernice  92/83 a na  zabránenie  daňovému  úniku,  vyhýbaniu  sa  plateniu  daní  alebo  ich  zneužívaniu,  sa  Súdny  dvor  domnieva,  že  tieto  podmienky  nepatria  do  rozsahu  právomocí,  ktoré  sa  členským  štátom  priznávajú v článku 27  ods. 1  smernice  92/83.(22)

35.      Na  základe  rovnakého  odôvodnenia  ako v rozsudku  vo  veci  Repertoire  Culinaire(23) Súdny  dvor  vo  veci  Asprod(24) konštatoval,  že  vnútroštátna  právna  úprava, z dôvodu  ktorej  sa  oslobodenie  zamieta  na  základe  toho,  že  obchodník  nezískal  rozhodnutie  od  daňového  úradu, v ktorom  sa  stanovuje  horná  hranica  používania  alkoholických  nápojov  pri  výrobe  cukroviniek,  je  mimo  pôsobnosti  právomocí,  ktoré  sa  článkom 27  ods. 1  smernice  92/83  priznávajú  členským  štátom.(25)

36.      V článku 14  ods. 1  smernice  Rady  2003/96/ES(26) sa  používa  znenie  veľmi  podobné  zneniu  článku 27  ods. 1  smernice  92/83.(27) V rozsudku  vo  veci  Polihim‑SS(28) Súdny  dvor  konštatoval,  že  zamietnutie  oslobodenia  ťažkých  palivových  olejov  vnútroštátnymi  orgánmi  od  dane  len z toho  dôvodu,  že  osoba,  ktorá  bola  oprávneným  prevádzkovateľom  daňového  skladu,  označená  ako  príjemca,  nemá  postavenie  konečného  spotrebiteľa  oprávneného  podľa  vnútroštátneho  práva  prijímať  energetické  výrobky  oslobodené  od  spotrebnej  dane  bez  toho,  aby  sa  na  základe  predložených  dôkazov  overilo,  či  boli  splnené  základné  požiadavky  na  to,  aby  tieto  ťažké  palivové  oleje  mohli  byť  používané  na  účely,  na  ktoré  sa  vzťahuje  oslobodenie, v čase  prepustenia  týchto  olejov z daňového  skladu,  ide  nad  rámec  toho,  čo  je  potrebné  na  zabezpečenie  správneho a jasného  uplatnenia  týchto  oslobodení a zamedzenie  daňovým  podvodom,  únikom  alebo  zneužitiu  dane.

37.      Napokon v rozsudku  vo  veci  Vakarų  Baltijos  laivų  statykla(29), v ktorom  Súdny  dvor  opätovne  vykladal  článok 14  ods. 1  smernice  2003/96,  Súdny  dvor  skonštatoval,  že  vnútroštátna  právna  úprava,  ktorá  podmieňuje  uplatnenie  oslobodenia  splnením  formálnych  požiadaviek  bez  ohľadu  na  skutočné  použitie  dotknutých  energetických  výrobkov,  ako  aj  bez  ohľadu  na  hmotnoprávne  podmienky  vyžadovanými  týmto  ustanovením,  spochybňuje  bezpodmienečný  charakter  povinnosti  oslobodenia  od  dane a porušuje  zásadu  proporcionality.

38.      V každom z týchto  rozsudkov  Súdny  dvor  naznačil,  že  predmetný  členský  štát  prekročil  medze  svojej  právomoci  prijímať  podmienky  na  oslobodenie  tovarov  od  spotrebnej  dane,  keďže  podmienky,  ktoré  boli  ukladané,  nezabezpečovali  správne a čestné  uplatňovanie  oslobodenia  ani  nezabraňovali  kráteniu  daní,  daňovým  únikom  alebo  zneužívaniu, a tým  ohrozovali  bezpodmienečnú  povahu  relevantného  obmedzenia.  Ako  Poľská  republika a Česká  republika  uviedli  na  pojednávaní,  súčasťou  argumentácie  Komisie v rámci  prejednávanej  veci  nie  je  skutočnosť,  že  poľské  orgány  neposkytli  oslobodenie  na  základe  toho,  že  určité  podmienky  nie  sú  splnené, a bez  kontroly  toho,  či  vecné  požiadavky  na  získanie  oslobodenia  sú  splnené.  Naopak,  Komisia  nenapáda  skutočnosť,  že  režim  pozastavenia  dane,  ktorý  prevádzkuje  Poľská  republika,  zabezpečuje  správne  uplatňovanie  oslobodenia.
2.      Článok 27 ods. 6 smernice 92/83

39.      V článku 27  ods. 6  smernice  92/83  sa  stanovuje,  že  členské  štáty  môžu  („môžu  slobodne“)  realizovať  oslobodenia  od  daní  uvedené v článku 27  ods. 1  uvedenej  smernice  prostredníctvom  refundácie  už  zaplatenej  spotrebnej  dane. V dvadsiatom  treťom  odôvodnení  smernice  92/83  („členským  štátom  by  sa  mala  povoliť  realizácia  oslobodení  od  daní  požadovaných  touto  smernicou  prostredníctvom  refundácií“)  sa  potvrdzuje  výslovné  znenie  článku 27  ods. 6  uvedenej  smernice.

40.      Napriek  jednoznačnému  zneniu  daného  ustanovenia  Komisia  podľa  všetkého  zastáva  názor,  že  bezpodmienečná  povaha  oslobodení  sa  vzťahuje  aj  na  spôsob,  akým  ich  členské  štáty  poskytujú. S cieľom  dodržiavať  článok 27  ods. 1  smernice  92/83  Poľská  republika  môže  realizovať  dané  oslobodenie  od  dane  prostredníctvom  režimu  pozastavenia  dane,  musí  ho  však  realizovať  aj  prostredníctvom  refundácie  už  zaplatenej  spotrebnej  dane.  Komisia v zásade  chce  od  Súdneho  dvora,  aby  článok 27  ods. 6  danej  smernice  vykladal  ako  ustanovenie,  ktorým  sa  ukladá  povinnosť  členským  štátom,  aby  realizovali  oslobodenia  refundáciou  už  zaplatenej  spotrebnej  dane.

41.      Podľa  môjho  názoru  naráža  toto  tvrdenie  na  dve  neprekonateľné  prekážky.

42.      Po  prvé,  ako  sa  už  spomenulo v bodoch 25 a 26  vyššie, v článku 27  ods. 1 písm. d)  smernice  92/83  sa  členským  štátom  poskytuje  miera  vlastného  uváženia  pri  výbere  prostriedkov,  ktorými  realizujú  oslobodenia  stanovené v uvedenej  smernici.  Komisia  nepreukázala,  že  rozhodnutia  Poľskej  republiky  prekročili  rámec  uvedeného  ustanovenia.

43.      Po  druhé v článku 27  ods. 6  smernice  92/83  sa  stanovuje,  že  členské  štáty  „môžu  slobodne  realizovať  už  uvedené  oslobodenia  od  daní  prostredníctvom  refundácie  už  zaplatenej  spotrebnej  dane“. Toto  ustanovenie  dosiaľ  nebolo  predmetom  výkladu  Súdneho  dvora.  Našťastie  však  nejde o žiadnu  mimoriadne  náročnú  úlohu,  keďže  doslovný  význam  tohto  odseku  by  nemohol  byť  jasnejší.  Výraz  „oslobodenie“  sa  bežne  chápe  ako  sloboda  alebo  uvoľnenie  od  povinnosti  alebo  právnej  požiadavky. V kontexte  zdaňovania  jeho  bežný  význam  znamená,  že v rozsahu, v akom  sa  uplatňuje  oslobodenie,  neexistuje  povinnosť  platiť  daň. V článku 27  ods. 6  smernice  92/83  sa  stanovuje,  že  oslobodenia  od  daní  vytvorené  daným  ustanovením  prostredníctvom  refundácie  už  zaplatenej  spotrebnej  dane  môžu  byť  zrealizované.  Zo  znenia  „môžu  slobodne“  jednoznačne  vyplýva,  že  nepredstavuje  povinnosť  členských  štátov  realizovať  oslobodenie  prostredníctvom  refundácie  už  zaplatenej  spotrebnej  dane.(30)

44.      Komisia  na  pojednávaní  tvrdila,  že v judikatúre  Súdneho  dvora,  konkrétne v rozsudku  vo  veci  Repertoire  Culinaire(31) sa  obmedzuje  rozsah  možností  konania,  ktoré  článok 27  ods. 6  smernice  92/83  priznáva  členským  štátom. V rozsudku  vo  veci  Repertoire  Culinaire  sa  neriešil  výklad  článku 27  ods. 6  uvedenej  smernice,  keďže  predmetný  členský  štát  realizoval  oslobodenie  podľa  článku 27  ods. 1 písm. f)  smernice  prostredníctvom  refundácie  už  zaplatenej  spotrebnej  dane.  Tento  rozsudok  preto  nemôže  podporiť  tvrdenia,  ktoré  predkladá  Komisia.
3.      Návrh

45.      Navrhujem  Súdnemu  dvoru,  aby  rozhodol,  že  Komisia  nepreukázala,  že  Poľská  republika  nesplnila  svoje  povinnosti  podľa  článku 27  ods. 1 písm. d)  smernice  92/83.
B.      Porušenie zásady proporcionality

46.      Komisia  okrem  toho  tvrdí,  že  požiadavka  na  využívanie  režimu  pozastavenia  dane s cieľom  získať  oslobodenie  od  spotrebnej  dane  na  etanol  používaný  na  výrobu  liekov  porušuje  zásadu  proporcionality,  keďže  daňovému  úniku,  vyhýbaniu  sa  plateniu  daní a ich  zneužívaniu  možno  zabrániť  aj  spôsobom,  pri  ktorom  obchodníkom  nemusia  vznikať  dodatočné  náklady  na  prepravu  produktu v režime  pozastavenia  dane.  Ak  je  produkt v obehu  po  zaplatení  spotrebnej  dane  ako v prípade  systému  refundácie,  nevzniká  už  žiadne  riziko  podvodu.  Takémuto  riziku  podvodu,  ktoré  môže  existovať,  možno  predísť  tým,  že  sa  od  obchodníkov  vyžaduje  predloženie  dokladov a osvedčení,  ktoré  preukazujú  účel  použitia  produktu.

47.      Druhú  časť  argumentácie  Komisie  je  potrebné  posúdiť  vzhľadom  na  dôkazné  bremeno v konaniach  podľa  článku 258 ZFEÚ.
1.      O dôkaznom bremene v konaní podľa článku 258 ZFEÚ

48.      Z ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  vyplýva,  že  konania  podľa  článku 258 ZFEÚ  musia  vychádzať z objektívneho  zistenia,  že  členský  štát  si  nesplnil  svoje  povinnosti  podľa  ZFEÚ  alebo  sekundárnych  právnych  predpisov.(32)

49.      Okrem  toho  je  ustálenou  judikatúrou,  že  Komisia  musí  preukázať  existenciu  údajného  nesplnenia  povinnosti a poskytnúť  Súdnemu  dvoru  informácie  potrebné  na  určenie  toho,  či k tomuto  porušeniu  došlo.  Komisia  sa  pritom  nemôže  spoliehať  na  domnienky.(33)

50.      V prejednávanej  veci  Komisia  musí  preukázať,  že  Poľská  republika  nesprávne a neproporcionálne  uplatnila  článok 27  ods. 1 písm. d)  smernice  92/83  tým,  že  oslobodenie  od  zosúladenej  spotrebnej  dane v prípade  etanolu  používaného  pri  výrobe  liekov  podmienila  prepravou  tohto  produktu v režime  pozastavenia  dane.

51.      Podľa  článku 4  ods. 3 ZEÚ  sa  od  členských  štátov  vyžaduje,  aby  pomáhali  Únii  pri  plnení  jej  úloh.  Podľa  článku 17  ods. 1 ZEÚ  tieto  úlohy  okrem  iného  pozostávajú  aj  zo  zabezpečenia  toho,  aby  sa  ustanovenia  ZFEÚ a opatrenia  prijaté  inštitúciami  na  ich  základe  uplatňovali.(34) Členské  štáty  sú  preto  povinné  poskytovať  Komisii  jasné a presné  informácie, z ktorých  jednoznačne  vyplývajú  zákony,  nariadenia a správne  ustanovenia,  pri  ktorých  sa  domnievajú,  že  ich  prostredníctvom  splnili  jednotlivé  požiadavky,  ktoré  im  smernica  ukladá.(35) Okrem  toho v prípade  otázky  týkajúcej  sa  toho,  či  sa  vnútroštátne  vykonávacie  predpisy v praxi  uplatňujú  správne,  Komisia  do  veľkej  miery  vychádza z informácií,  ktoré  predkladá  sťažovateľ a dotknutý  členský  štát.

52.      V prejednávanej  veci  ani z písomných  dokumentov,  ani  zo  spisu,  ktorý  bol  Súdnemu  dvoru  predložený,  nevyplýva,  že  by  Poľská  republika  nesplnila  svoju  povinnosť  spolupracovať s Komisiou,  ani  že  by  neposkytla  jasné a presné  informácie o relevantných  vnútroštátnych  právnych  predpisoch  alebo  ich  uplatňovaní v praxi.
2.      Posúdenie

53.      Uplatňovanie  zásady  proporcionality  si  vyžaduje,  aby  Súdny  dvor  posúdil,  či  skúmané  opatrenia  neprekračujú  hranice  toho,  čo  je  vhodné a potrebné  na  dosiahnutie  sledovaných  cieľov,  čím  sa  rozumie,  že  pokiaľ  sa  ponúka  výber  medzi  viacerými  primeranými  opatreniami,  je  potrebné  sa  prikloniť k najmenej  obmedzujúcemu  opatreniu a spôsobené  zásahy  nesmú  byť  neprimerané v pomere k sledovaným  cieľom.(36)

54.      Komisia  nespochybňuje  skutočnosť,  že  požiadavka,  aby  sa  predmetný  produkt  nachádzal v obehu v rámci  režimu  pozastavenia  dane,  má  výhody,  na  ktoré  poukazuje  Poľská  republika.

55.      Komisia  sa  napriek  tomu  domnieva,  že  vykonávacie  opatrenia,  ktoré  zaviedla  Poľská  republika,  predstavujú  neprimeranú  reakciu,  ktorú  tento  členský  štát  musí  napraviť  tým,  že  zavedie  paralelný  systém  oslobodenia  od  dane  prostredníctvom  refundácie  už  zaplatenej  dane.

56.      Po  prvé  Komisia  naznačuje,  že  keďže  sa  spotrebná  daň  platí  zálohovo,  takéto  systémy  refundácie  znižujú  riziko  úniku,  vyhýbania  sa a zneužívania.  Následne  je  na  vnútroštátnych  orgánoch,  aby  zabezpečili,  že  refundácie  spotrebnej  dane  sa  nevyplácajú v prípade  alkoholu,  ktorý  sa  nepoužíva  pri  výrobe  liekov.

57.      Po  druhé  sa  Komisia  domnieva,  že  režimy  pozastavenia  dane  bránia  niektorým  obchodníkom  získať  výhodu  oslobodenia  od  dane,  keďže  vedú k vyšším  nákladom  používateľov  než  systém  refundácie,  čím  prekračujú  medze  toho,  čo  je  potrebné  na  zabránenie  daňovému  úniku,  vyhýbaniu  sa  plateniu  daní  alebo  ich  zneužívaniu.

58.      Poľská  republika  nesúhlasí:  všetci  obchodníci  môžu  získať  oslobodenie,  ak  produkt  prepravujú v režime  pozastavenia  dane.  Nejde  nevyhnutne o nákladnejší  systém,  než  je  systém  refundácie,  okrem  toho  je  jeho  výhodou  to,  že  si  nevyžaduje  zálohové  platenie  spotrebnej  dane.

59.      Komisia  Súdnemu  dvoru  nepredložila  žiadne  dôkazy  na  podporu  jej  tvrdenia,  že  režimy  pozastavenia  dane  sú  zaťažujúcejšie  než  systém  refundácie. V rámci  odpovede  na  otázku v tejto  veci  na  pojednávaní  Komisia  uviedla,  že  nie  je  povinná  predložiť  takéto  dôkazy.  Vo  svojich  podaniach  Česká  republika  upozornila  na  skutočnosť,  že  argumentácia  Komisie  vychádza z domnienky,  na  ktorú  sa v konaniach  podľa  článku 258 ZFEÚ  nemôže  opierať.(37)

60.      Komisia  znáša  celkové  dôkazné  bremeno v konaniach  podľa  článku 258 ZFEÚ.  Toto  bremeno  sa  nepresúva  na  členský  štát  preto,  že  Komisia  sa  bez  akýchkoľvek  dôkazov  domnieva,  že  alternatívny  mechanizmus  na  dosiahnutie  cieľa, o ktorý  sa  usiluje  smernica,  je  efektívnejší  a/alebo  menej  obmedzujúci  než  mechanizmus,  ktorý  zaviedol  žalovaný  členský  štát.

61.      Okrem  toho  je  ťažké  pochopiť,  ako  by  sa  malo  od  členského  štátu  očakávať,  že  preukáže,  že  systém,  ktorý  nezaviedol,  je  menej  obmedzujúci  ako  systém,  ktorý  zaviedol.  Ak  chce  Komisia  uplatniť  tvrdenie  tohto  druhu v konaní  podľa  článku 258 ZFEÚ,  musí  predložiť  podklady  na  podporu  tohto  tvrdenia  žalovanému  členskému  štátu,  aby  tento  mohol k nemu  zaujať  stanovisko a následne  predložiť  tieto  podklady  Súdnemu  dvoru. V prejednávanej  veci k tomu  nedošlo.

62.      Súdnemu  dvoru  preto  navrhujem,  aby  rozhodol,  že  Komisia z právneho  hľadiska  dostatočne  nepreukázala,  že  Poľská  republika  porušila  zásadu  proporcionality.  Vzhľadom  na  to  navrhujem,  aby  Súdny  dvor  zamietol  žalobu  Komisie v celom  rozsahu.
VII. O trovách

63.      Podľa  článku 138  ods. 1  Rokovacieho  poriadku  Súdneho  dvora  účastník  konania,  ktorý  nemal  vo  veci  úspech,  je  povinnosť  nahradiť  trovy  konania,  ak  to  bolo v tomto  zmysle  navrhnuté.  Keďže  Súdnemu  dvoru  navrhujem,  aby  vyhovel  návrhom,  ktoré  predložila  Poľská  republika,  Komisia  by  mala  byť  zaviazaná  na  náhradu  trov  konania.

64.      V súlade s článkom 140  ods. 1  tohto  rokovacieho  poriadku  Česká  republika  znáša  svoje  vlastné  trovy  konania.
VIII. Návrh

65.      Vzhľadom  na  vyššie  uvedené  úvahy  navrhujem,  aby  Súdny  dvor:
1.      zamietol  žalobu;
2.      zaviazal  Európsku komisiu  na  náhradu  trov  konania,  ktoré  vznikli  Poľskej  republike;
3.      rozhodol,  že  Česká  republika  znáša  svoje  vlastné  trovy  konania.

1      Jazyk prednesu: angličtina.

2      Ú. v. EÚ L 316,  1992,  s. 21.

3      V kapitole IV smernice  Rady  2008/118/ES  zo  16. decembra  2008 o všeobecnom  systéme  spotrebných  daní a o zrušení  smernice  92/12/EHS  (Ú. v. EÚ  L  9,  2009, s. 12)  sa  stanovuje  preprava  tovaru  podliehajúceho  spotrebnej  dani v režime  pozastavenia  dane.

4      Ako  je  definované v článku 20  smernice  92/83.

5      Rozsudok z 9. decembra  2010,  Repertoire  Culinaire  (C‑163/09,  EU:C:2010:752, body 48 a 49)  (ďalej  len  „rozsudok  vo  veci  Repertoire  Culinaire“).  

6      Tamže, body 50  až  51 a tam  citovaná  judikatúra.

7      Tamže, bod 52.

8      Pozri napríklad tlačovú správu Komisie IP/08/241 „Spotrebné dane: Komisia navrhuje opatrenia na posilnenie boja proti podvodom a zjednodušenie určitých pravidiel pre súkromné a komerčné cezhraničné nákupy“, 14. februára 2008.

9      Oprávnený vlastník skladu je zodpovedný za všetky riziká spojené s pohybom tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v režime podmienečného oslobodenia od dane a v dôsledku toho osobou, ktorá je povinná zaplatiť spotrebnú daň, ak k nezrovnalosti alebo porušeniu došlo počas pohybu, ktorý viedol k vzniku daňovej povinnosti k tejto dani (rozsudok z 2. júna 2016, Kapnoviomichania Karelia, C‑81/15, EU:C:2016:398, bod 32).

10      Rozsudok z 9. decembra  2010,  Repertoire  Culinaire  (C‑163/09,  EU:C:2010:752, bod 51 a citovaná  judikatúra).  

11      Tamže, bod 52.

12      Rozsudok z 9. decembra 2010 (C‑163/09, EU:C:2010:752).

13      Rozsudok  zo  7. decembra  2000,  Taliansko/Komisia  (C‑482/98,  EU:C:2000:672),  (ďalej  len  rozsudok  vo  veci  Taliansko/Komisia“).

14      Rozhodnutie  Komisie z 21. októbra  1998,  ktorým  sa  zamieta  právomoc  Talianska  odmietnuť  poskytnúť  oslobodenie  na  určité  výrobky  oslobodené  od  spotrebnej  dane  podľa  [smernice  92/83]  (Ú. v. ES  L  295,  1998, s. 43).

15      Smernica  Rady z 25. februára  1992 o všeobecnom  systéme,  držbe,  preprave a kontrole  tovarov  podliehajúcich  spotrebným  daniam  (Ú. v. ES L 76,  1992, s. 1).

16      Rozsudok  zo 7. decembra  2000  (C‑482/98,  EU:C:2000:672).

17      Preto konštatovanie v bode 52 daného rozsudku, podľa ktorého Taliansko muselo aspoň predložiť konkrétne dôkazy o existencii vážneho nebezpečenstva daňových únikov, vyhýbania sa plateniu daní a ich zneužívania.

18      Článok 4 ods. 3 ZEÚ.  Pozri  analogicky  návrhy,  ktoré  predniesla  generálna  advokátka  Sharpston  vo  veci  Španielsko/Komisia  (C‑114/17 P,  EU:C:2018:309, bod 79 a citovaná  judikatúra).

19      Platí  to v prípade  konaní  podľa článku 258 ZFEÚ,  ako  sa  opisuje v bodoch 48 a 51  vyššie.

20      Pozri body 48 a 51  vyššie.

21      Rozsudok z 9. decembra  2010  (C‑163/09,  EU:C:2010:752).

22      Rozsudok z 9. decembra  2010,  Repertoire  Culinaire  (C‑163/09,  EU:C:2010:752, bod 53  až  55).

23      Tamže.

24      Uznesenie z 3. decembra  2014,  Asprod  (C‑313/14,  neuverejnené,  EU:C:2014:2426).

25      Uznesenie z 3. decembra  2014,  Asprod (C‑313/14,  neuverejnené,  EU:C:2014:2426, body 22  až  27).

26      Smernica  Rady z 27. októbra  2003 o reštrukturalizácii  právneho  rámca  Spoločenstva  pre  zdaňovanie  energetických  výrobkov a elektriny  (Ú. v. EÚ 283,  2003, s. 51).

27      „Členské  štáty  oslobodzujú  od  daní  na  základe  podmienok,  ktoré  stanovia  na  účely  zabezpečenia  správneho a spravodlivého  uplatňovania  takýchto  oslobodení  od  daní a zabránenia  krátenia  daní,  daňových  únikov a zneužívania“.

28      Rozsudok z 2. júna 2016 (C‑355/14, EU:C:2016:403, bod 62).

29      Rozsudok z 13. júla 2017, Vakarų Baltijos laivų statykla (C‑151/16, EU:C:2017:537, body 45 a 46, ako aj citovaná judikatúra).

30      V iných  jazykových  verziách článku 27 ods. 6 a dvadsiateho  druhého  odôvodnenia  smernice  92/83,  ako  napríklad v nemeckej,  vo  francúzskej, v talianskej a holandskej  jazykovej  verzii,  sa  takisto  odráža  tento  postoj.

31      Rozsudok z 9. decembra  2010,  Repertoire  Culinaire  (C‑163/09,  EU:C:2010:752, bod 51).

32      Pozri  okrem  iného  rozsudok z 10. novembra  2020,  Komisia/Taliansko  (Limitné hodnoty – PM10) (C‑644/18,  EU:C:2020:895, bod 70 a citovaná  judikatúra).

33      Pozri  okrem  iného  rozsudky z 5. septembra  2019,  Komisia/Taliansko  (Bacterium  Xylella  fastidiosa) (C‑443/18,  EU:C:2019:676, bod 80 a citovaná  judikatúra), a zo  14. januára  2021,  Komisia/Taliansko  (Príspevok  na  nákup  pohonných  hmôt)  (C‑63/19,  EU:C:2021:18, bod 74 a citovaná  judikatúra).

34      Pozri okrem iného rozsudok z 18. októbra 2012, Komisia/Spojené kráľovstvo (C‑301/10, EU:C:2012:633, bod 71 a tam citovaná judikatúra).

35      Rozsudok zo 16. júna 2005, Komisia/Taliansko (C‑456/03, EU:C:2005:388, bod 27 a citovaná judikatúra).

36      Rozsudok z 9. marca 2010,  ERG a i. (C‑379/08 a C‑380/08,  EU:C:2010:127, bod 86 a citovaná  judikatúra).

37      Pozri bod 49  vyššie.