CELEX: 62008CO0353
Language: bg
Date: 2009-11-09 00:00:00
Title: Определение на Съда (седми състав) от 9 ноември 2009 г.#A. Menarini Industrie Farmaceutiche Riunite Srl и други срещу Ministero della Salute и Agenzia italiana del Farmaco (AIFA).#Искане за преюдициално заключение: Tribunale amministrativo regionale del Lazio - Италия.#Член 104, параграф 3, първа алинея от Процедурния правилник - Директива 89/105/EИО - Прозрачност на мерките, регулиращи цените на лекарствени продукти за употреба от човека - Член 4, параграф 1 - Замразяване на цени - Намаляване на цени.#Дело C-353/08.

Определение на Съда (седми състав) от 9 ноември 2009 г. — A. Menarini Industrie Farmaceutiche Riunite и др./Ministero della
            Salute и Agenzia italiana del Farmaco (AIFA)
      (Дело C‑353/08)
      „Член 104, параграф 3, първа алинея от Процедурния правилник — Директива 89/105/EИО — Прозрачност на мерките, регулиращи цените на лекарствени продукти за употреба от човека — Член 4, параграф 1 — Замразяване на цените — Намаляване на цените“
      Сближаване на законодателствата — Фармацевтични продукти — Директива 89/105 — Лекарствени продукти за хуманна употреба (член 1, параграф 1 и член 4, параграф 1 от Директива 89/105 на Съвета) (вж. точка 8;
         точки 1—4 от диспозитива)
      
      Предмет
      
         
               Преюдициално запитване — Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio — Тълкуване на член 4, параграфи 1 и 2 от Директива
                  89/105/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година относно прозрачността на мерките, регулиращи цените на лекарствени продукти
                  за употреба от човека, и включването им в обхвата на националните системи за здравно осигуряване (ОВ L 40, стр. 8; Специално
                  издание на български език, 2007 г., глава 5, том 2, стр. 84) — Лекарствени продукти, подложени на замразяване на цени — Ред
                  и условия, които следва да се спазват в случай на евентуално намаляване на цените
               
            Диспозитив
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Член 4, параграф 1 от Директива 89/105/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. относно прозрачността на мерките, регулиращи цените
                     на лекарствени продукти за употреба от човека, и включването им в обхвата на националните системи за здравно осигуряване трябва
                     да бъде тълкуван в смисъл, че ако предвидените в тази разпоредба изисквания са спазени, компетентните органи на държава членка
                     могат да приемат мерки от общ характер, изразяващи се в намаляване на цените на всички лекарствени продукти или само на някои
                     категории от тях, макар приемането на посочените мерки да не е предшествано от замразяване на тези цени.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Член 4, параграф 1 от Директива 89/105 трябва да бъде тълкуван в смисъл, че ако предвидените в тази разпоредба изисквания
                     са спазени, приемането на мерки за намаляване на цените на всички лекарствени продукти или само на някои категории от тях
                     е възможно многократно през годината, при това в продължение на много години.
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Член 4, параграф 1 от Директива 89/105 трябва да бъде тълкуван в смисъл, че допуска мерки за контрол върху цените на всички
                     лекарствени продукти или само на някои категории от тях да се приемат въз основа на прогнозни разходи, ако предвидените в
                     тази разпоредба изисквания са спазени и тези прогнози се основават на обективни данни, които могат да бъдат проверени.
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  	Член 4, параграф 1 от Директива 89/105 трябва да бъде тълкуван в смисъл, че като се съобразяват с преследваната от тази директива
                     цел за постигане на прозрачност и с изискванията, предвидени в посочената разпоредба, държавите членки следва да определят
                     критериите, въз основа на които трябва да се извърши предвидената в тази разпоредба проверка на макроикономическите условия,
                     както и че тези критерии могат да се състоят в разходи само за лекарствени продукти, в съвкупността от разходи за здравеопазване
                     или в други видове разходи.