CELEX: 52008PC0061
Language: cs
Date: 2008-02-08
Title: Návrh Rozhodnutí Evropského Parlamentu a Rady, kterým se mění rozhodnutí č. 1720/2006/ES, kterým se zavádí akční program v oblasti celoživotního učení

|

52008PC0061

Návrh Rozhodnutí Evropského Parlamentu a Rady, kterým se mění rozhodnutí č. 1720/2006/ES, kterým se zavádí akční program v oblasti celoživotního učení  /* KOM/2008/0061 konečném znení - COD 2008/0025 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 8.2.2008KOM(2008) 61 v konečném znění2008/0025 (COD)NávrhROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,kterým se mění rozhodnutí č. 1720/2006/ES, kterým se zavádí akční program v oblasti celoživotního učení(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. Dne 15. listopadu 2006 přijaly Evropský parlament a Rada rozhodnutí č. 1720/2006/ES, kterým se zavádí akční program v oblasti celoživotního učení na období 2007–2013. Cílem tohoto programu je nabídnout jednotlivcům po celý život v celé Evropě možnost přístupu k dynamickému procesu učení. Program se skládá ze čtyř podprogramů doplněných o průřezový program, jehož cílem je optimalizovat jejich výsledky, a o program Jean Monnet, jehož cílem je podpořit studium, úvahy a diskuse o evropské integraci ve vysokoškolských zařízeních celého světa.2. K dosažení těchto cílů je v programu navržena podpora konkrétních činností. Realizátoři projektů, kteří chtějí využít grantů, se musí zúčastnit řízení spojeného s výzvou k předkládání návrhů, na jehož základě Komise rozhodne o výběru návrhů, na něž budou poskytnuty granty; tato rozhodnutí se jakožto prováděcí opatření programu řídí na interinstitucionální úrovni zvláštním postupem.3. Podle článku 202 Smlouvy o založení Evropského společenství svěřuje Rada Komisi v aktech, které přijímá, pravomoci k provádění předpisů, které vydá, a může upravit určité podmínky výkonu těchto pravomocí.4. Tyto podmínky jsou označovány jako „postup projednávání ve výborech“. Jedná se o povinnou konzultaci prováděcích opatření stanovených v základním aktu s výborem dříve, než Komise tato opatření přijme. Výbor se skládá výhradně ze zástupců členských států. Výboru předsedá Komise.5. Existují různé druhy postupů projednávání ve výboru. Tyto postupy jsou stanoveny v rozhodnutí Rady č. 1999/468/ES o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi, pozměněném rozhodnutím Rady č. 2006/512/ES. Základní akt, ze kterého vycházejí prováděcí pravomoci Komise, může stanovit použití těchto odlišných postupů při uplatňování prováděcích opatření.6. Rozhodnutí o projednání ve výborech zajišťuje současně Evropskému parlamentu právo na kontrolu provádění právních aktů přijatých postupem spolurozhodování. Toto právo na kontrolu umožňuje Evropskému parlamentu postavit se případně proti opatřením Komise, pokud se domnívá, že jejich dosah překračuje oblast působnosti provádění základního aktu, což by mohlo poškodit jeho pravomoci spolurozhodování.7. Před formálním přijetím rozhodnutí Komise má Evropský parlament lhůtu jednoho měsíce na přezkoumání návrhu opatření. Lhůta začíná běžet od předání konečného návrhu prováděcího opatření Evropskému parlamentu po vydání úředního stanoviska výboru.8. Rozhodnutí č. 1720/2006/ES, kterým se zavádí akční program v oblasti celoživotního učení, stanoví, že podle postupů stanovených rozhodnutím o projednávání ve výborech přijme Komise soubor opatření nezbytných k provádění programu.9. Při projednávání programu zákonodárce jasně vymezil rozhodnutí o výběru, která mají být předkládána výboru. Řídící postup uvedený v článcích 4 a 7 rozhodnutí č. 1999/468/ES se měl týkat rozhodnutí o výběru představujících granty o vysokých částkách nebo představujících politicky citlivý výběr, tj. mnohostranných projektů a sítí, jejichž klíčovou aktivitou je politická spolupráce a inovace, a mnohostranných projektů a sítí přesahujících 1 000 000 EUR. Na ostatní rozhodnutí o výběru se postup projednávání ve výborech neměl vztahovat. Komise se v tomto případě zavázala bezodkladně informovat programový výbor a Evropský parlament o všech rozhodnutích o výběru, na která se nevztahuje řídící postup. Tato dohoda je uvedena v prohlášení Komise zaslaném Radě a Evropskému parlamentu.10. Dohoda vycházela z povahy činností programu, které spočívají většinou v přidělování nízkých částek velkému počtu příjemců, takže projednávání ve výborech by v tomto případě mohlo mít pouze malý přínos a navíc by vyžadovalo neúměrné náklady na správu programu. Dohoda tedy spočívala na interinstitucionálním konsenzu, který měl zjednodušit postupy a vymezit lhůty pro přijímání rozhodnutí ve prospěch případných příjemců.11. Ve znění rozhodnutí č. 1720/2006/ES je sice správně zahrnuta vůle zákonodárce týkající se rozhodnutí o výběru, která mají být předkládána řídícímu výboru, záměry zákonodárce však byly do uvedeného rozhodnutí přeneseny nesprávně, pokud jde o všechna ostatní opatření, včetně rozhodnutí o výběru, na něž se vztahuje poradní postup uvedený v článcích 3 a 7 rozhodnutí č. 1999/468/ES, a nikoli bezodkladné informování programového výboru a Evropského parlamentu Komisí.12. Projednání programového výboru se tedy uskutečňuje podle řídícího postupu vztahujícího se na rozhodnutí o výběru výslovně uvedená v čl. 9 odst. 1 rozhodnutí č. 1720/2006/ES, tj. pro mnohostranné projekty a sítě, jejichž klíčovou aktivitou je politická spolupráce a inovace, a mnohostranné projekty a sítě přesahující 1 000 000 EUR. V čl. 9 odst. 2 rozhodnutí č. 1720/2006/ES se naopak uvádí, že veškerá ostatní rozhodnutí o výběru se přijímají poradním postupem.13. Takovéto znění rozhodnutí č. 1720/2006/ES způsobuje značné obtíže při provádění akcí a opatření stanovených programem.14. Použití poradního postupu na rozhodnutí o výběru znamená prodloužení doby nezbytné k jejich přijetí o dva až tři měsíce. Zájemci tedy musí déle čekat na rozhodnutí o svých návrzích. Uvedené projekty však mají být většinou zahájeny v krátké době, aby se mohl každoročně zvýšit počet výzev k předkládání návrhů. Toto prodloužení lhůt však může vyvolat zpoždění v poskytování grantů a ohrozit životaschopnost mnohých projektů. Navíc tato omezení lhůt odporují zásadě jednoduchosti a blízkosti při provádění programu, a mají proto přímý dopad na účinnost.15. Definitivní řešení problému způsobeného tím, že se na rozhodnutí o výběru vztahuje poradní postup, bude vyžadovat technickou změnu rozhodnutí č. 1720/2006/ES. Současný poradní postup bude zrušen a prostřednictvím prohlášení Komise nahrazen bezodkladným informováním programového výboru a Evropského parlamentu Komisí o přijatých rozhodnutích o výběru.16. Tento návrh je inspirován původním záměrem zákonodárce při projednávání rozhodnutí č. 1720/2006/ES, kterým se zavádí akční program v oblasti celoživotního učení.17. Návrh na změnu rozhodnutí č. 1720/2006/ES umožní zkrátit lhůty pro poskytování grantů o dva až tři měsíce, takže budou k dispozici prostředky pro zajištění účinné realizace činností a opatření, na něž se program vztahuje. Programový výbor a Evropský parlament budou bezodkladně informováni o rozhodnutích o výběru. Tato změna přispěje k zásadě zjednodušování a proporcionality postupů tím, že je zrychlí a zefektivní ve prospěch příjemce grantů.18. Další tři rozhodnutí přijatá Evropským parlamentem a Radou, kterými se zavádí programy v oblasti občanství, mládeže a kultury, obsahují podobná ustanovení týkající se rozvržení rozhodnutí o výběru mezi řídící postup a poradní postup a představují stejný problém pro provádění rozhodnutí o výběru. Současně s tímto návrhem změny se předpokládá i analogická revize těchto základních aktů.2008/0025 (COD)NávrhROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,kterým se mění rozhodnutí č. 1720/2006/ES, kterým se zavádí akční program v oblasti celoživotního učení(Text s významem pro EHP)EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 149 odst. 4 a čl. 150 odst. 4 této Smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1]s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[2],s ohledem na stanovisko Výboru regionů[3],v souladu s postupem podle článku 251 Smlouvy[4],vzhledem k těmto důvodům:(1) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1720/2006/ES[5] zavádí akční program v oblasti celoživotního učení na období 2007–2013.(2) V čl. 9 odst. 2 rozhodnutí č. 1720/2006/ES se uvádí, že veškerá opatření nezbytná k provádění programu, jiná než jsou opatření vyjmenovaná v odstavci 1, se přijímají postupem podle čl. 10 odst. 3 uvedeného rozhodnutí, tj. poradním postupem stanoveným rozhodnutím Rady č. 1999/468/ES o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi[6].(3) Toto znění rozhodnutí č. 1720/2006/ES znamená zejména, že na veškerá jiná rozhodnutí o výběru než rozhodnutí uvedená v čl. 9 odst. 1 se vztahuje poradní postup a právo na kontrolu Evropským parlamentem.(4) Tyto procesní podmínky prodlužují lhůtu postupu pro poskytování grantů zájemcům o dva až tři měsíce. Dochází tak k četným zpožděním v přidělování grantů příjemcům, postupy vyžadují neúměrné náklady na správu programu a nejsou přínosné vzhledem k povaze poskytovaných grantů.(5) Je tedy nezbytné pozměnit rozhodnutí č. 1720/2006/ES, aby se umožnilo rychlejší a účinnější provádění rozhodnutí o výběru,ROZHODLY TAKTO:Článek 1V článku 9 rozhodnutí č. 1720/2006/ES se vkládá nový odstavec 1a, který zní:„1a. Pokud Komise podle tohoto rozhodnutí přijímá rozhodnutí o poskytnutí jiných grantů než grantů uvedených v odstavci 1, přijme tato rozhodnutí bez pomoci výboru.“Článek 2Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .V Bruselu dne […].Za Evropský parlament Za Radupředseda předseda [1] Úř. věst. C […], […], s. […].[2] Úř. věst. C […], […], s. […].[3] Úř. věst. C […], […], s. […].[4] Úř. věst. C […], […], s. […].[5] Úř. věst. L 327, 24.11.2006, s. 45.[6] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).