CELEX: 52021PC0115
Language: ga
Date: 2021-03-12
Title: Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena gcuirtear chun feidhme scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley um thrádáil idirnáisiúnta i ndiamaint gharbha (athmhúnlú)

AN COIMISIÚN EORPACH
            An Bhruiséil,12.3.2021
            COM(2021) 115 final
            2021/0060(COD)
            Togra le haghaidh
            RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE 
            lena gcuirtear chun feidhme scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley um thrádáil idirnáisiúnta i ndiamaint gharbha (athmhúnlú)
            
               
         
         
            
               MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN 
            
            
               1.I gcomhthéacs Eoraip na ndaoine, cuireann an Coimisiún an-bhéim ar shimpliú agus ar shoiléiriú dhlí an Aontais ionas go mbeidh sé níos soiléire agus níos so-aimsithe do na saoránaigh agus, dá réir sin, go gcruthófar deiseanna nua dóibh agus seans úsáid a bhaint as na cearta sonracha a bhronnann sé orthu.
            
            
               Ní féidir an aidhm seo a bhaint amach fad atá líon mór forálacha ann a leasaíodh roinnt uaireanta, agus leasuithe suntasacha a bheith i gceist go minic, scaipthe anseo agus ansiúd, rud a fhágann go mbíonn gá le cuardach a dhéanamh ar roinnt de na forálacha sin san ionstraim bhunaidh agus ar roinnt eile acu in ionstraimí leasaitheacha níos déanaí. Is gá, dá bhrí sin, mórobair thaighde a dhéanamh, i bhfoirm comparáide idir cuid mhór ionstraimí éagsúla, chun na rialacha atá i bhfeidhm faoi láthair a shainaithint.
            
            
               Ar an gcúis sin, tá sé bunriachtanach códú a dhéanamh ar rialacha a leasaíodh go minic má tá dlí le bheith soiléir trédhearcach.
            
            
               2.Chinn
                  1
                an Coimisiún an 1 Aibreán 1987 treoir a thabhairt dá fhoireann á rá gur cheart gach gníomh a chódú i ndiaidh deich leasú ar a mhéad, agus cuireadh i bhfios dóibh gur bunriachtanas é sin agus gur cheart do na ranna féachaint le códú a dhéanamh ar bhonn eatramh níos giorra ná sin ar na téacsanna a bhfuil siad freagrach astu lena chinntiú go mbeidh na forálacha atá iontu soiléir sothuigthe.
            
            
               3.Dearbhaíodh an méid sin
                  2
                i gConclúidí Uachtaránacht na Comhairle Eorpaí i nDún Éideann (Nollaig 1992) agus cuireadh i bhfios an tábhacht a bhaineann le códú mar go dtugann sé cinnteacht faoin dlí is infheidhme maidir le hábhar ar leith tráth ar leith.
            
            
               Ní foláir an nós imeachta coitianta a bhaineann le glacadh ghníomhartha an Aontais a chomhlíonadh go huile agus go hiomlán agus an códú á dhéanamh.
            
            
               4.Is é cuspóir an togra seo códú a dhéanamh ar Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 ón gComhairle an 20 Nollaig 2002 lena gcuirtear chun feidhme scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley um thrádáil idirnáisiúnta i ndiamaint gharbha
                  3
               . Glacfaidh an Rialachán nua ionad na ngníomhartha éagsúla a chuimsítear ann
                  4
               , agus caomhnaítear go huile agus go hiomlán inneachar na ngníomhartha atá á gcódú. Ag an am céanna, is iomchuí freisin leasú áirithe substainteach a dhéanamh ar Airteagal 22 den Rialachán sin. Dá bhrí sin, tá an togra á chur i láthair mar athmhúnlú.
            
            
               5.Rinneadh an togra athmhúnlaithe a dhréachtú ar bhonn réamh-chomhdhlúthú, i 24 theanga oifigiúla, ar Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 agus ar na hionstraimí lena leasaítear é agus is í Oifig Foilseachán an Aontais Eorpaigh a rinne an comhdhlúthú sin trí chóras próiseála sonraí. I gcás uimhreacha nua a bheith tugtha do na hAirteagail, taispeántar an comhghaol idir an tseanuimhir agus an uimhir nua i dtábla a leagtar amach in Iarscríbhinn VII a ghabhann leis an Rialachán athmhúnlaithe
            
            
            
               🡻 2368/2002 (oiriúnaithe)
            
            
               2021/0060 (COD)
            
            
               Togra le haghaidh
            
            
               RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
            
            
               lena gcuirtear chun feidhme scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley um thrádáil idirnáisiúnta i ndiamaint gharbha (athmhúnlú)
            
            
               ⌦ TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS ⌫ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH, 
            
            
               Ag féachaint don Chonradh ⌦ ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh ⌫, agus go háirithe Airteagal ⌦ 207 ⌫ de,
            
            
               Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
            
            
               Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na parlaimintí náisiúnta,
            
         
         
            
               Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa
                  5
               ,
            
            
               Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach,
            
            
               De bharr an mhéid seo a leanas:
            
            
            
               ⇩ nua
            
            
               (1)Ón tráth ar glacadh é, leasaíodh Rialachán Uimh. 2368/2002 (CE) ón gComhairle
                  6
                go substaintiúil roinnt uaireanta
                  7
               . Ar mhaithe le soiléire agus le réasúntacht, ba cheart an Rialachán sin a chódú.
            
            
            
               🡻 257/2014 aithris 1 (oiriúnaithe)
            
            
               (2)Sa Rialachán ⌦ seo ⌫, ⌦ déantar foráil ⌫ maidir le córas deimhniúcháin ⌦ de chuid an Aontais ⌫ agus rialuithe allmhairithe agus onnmhairithe do dhiamaint gharbha chun críocha scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley a chur chun feidhme.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 2
            
            
               (3)D'fhormhuinigh Comhairle Göteborg na hEorpa i Meitheamh 2001 clár chun cosc a chur ar choinbhleachtaí foréigneacha, ina luaitear, inter alia, go ngabhfaidh na Ballstáit agus an Coimisiún i ngleic le trádáil aindleathach i dtráchtearraí ardluacha, lena n‑áirítear bealaí a shainaithint chun an nasc idir diamaint gharbha agus coinbhleachtaí foréigneacha a bhriseadh agus tacú le Próiseas Kimberley.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 4 (oiriúnaithe)
            
            
               (4)Tá gá ⌦ le ⌫ rialuithe éifeachtacha ar an trádáil idirnáisiúnta i ndiamaint gharbha d'fhonn cosc a chur ⌦ ar ⌫ an trádáil i ndiamaint choinbhleachta a bheith ag maoiniú iarrachtaí gluaiseachtaí reibiliúnacha agus a gcomhghuaillithe chun an bonn a bhaint de rialtais dhlisteanacha. Cuideoidh rialuithe éifeachtach ⌦ a ⌫ le síocháin agus slándáil idirnáisiúnta a chothú agus tabharfaidh sé cosaint freisin don ioncam ó onnmhairí diamant garbh, rud atá riachtanach chun tíortha táirgeachta san Afraic a fhorbairt.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 5 (oiriúnaithe)
            
            
               (5)D'fhonn córas éifeachtach rialaithe den sórt sin a fhorbairt a cuireadh caibidlíocht Phróiseas Kimberley ar bun, inar tugadh le chéile an ⌦ t-Aontas ⌫ agus tíortha táirgeachta agus trádála a dhéanann ionadaíocht ar an trádáil idirnáisiúnta uile i ndiamaint gharbha beagnach, chomh maith le tionscal na ndiamant agus ionadaithe na sochaí sibhialta. As sin forbraíodh scéim deimhniúcháin.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 6
            
         
         
            
               (6)Ghlac na rannpháirtithe go léir le toradh na caibidlíochta mar bhunús chun bearta a chur chun feidhme laistigh dá ndlínse féin.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 7
            
            
               (7)Ina rún 56/263, d'fháiltigh Comhthionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe roimh an scéim deimhniúcháin a forbraíodh i bPróiseas Kimberley agus d'iarr ar gach páirtí leasmhar a bheith rannpháirteach sa scéim sin.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 8 (oiriúnaithe)
            
            
               (8)Éilítear le cur chun feidhme na scéime deimhniúcháin go mbeadh allmhairí agus onnmhairí diamant garbh isteach nó amach as críoch an ⌦ Aontais ⌫ faoi réir na scéime deimhniúcháin, lena n‑áirítear na rannpháirtithe sa scéim ⌦ deimhniúcháin ⌫ a bheith ag eisiúint na ndeimhnithe ábhartha.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 9
            
            
               (9)Féadfaidh gach Ballstát an t‑údarás nó na húdaráis atá freagrach as cur chun feidhme fhorálacha ábhartha an Rialacháin seo laistigh dá chríoch a ainmniú agus féadfaidh sé teorainn a chur leis an líon údarás.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 10 (oiriúnaithe)
            
            
               (10)Ba cheart d'údaráis inniúla an ⌦ Aontais ⌫ bailíocht na ndeimhnithe le haghaidh diamaint gharbha allmhairithe a fhíorú i gceart.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 11 (oiriúnaithe)
            
            
               (11)Níor cheart comhlíonadh an Rialacháin seo a fhorléiriú mar ghníomh coibhéiseach nó mar rogha mhalartach eile ar chomhlíonadh aon cheanglais eile faoi reachtaíocht an ⌦ Aontais ⌫.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 12
            
            
               (12)D'fhonn éifeachtacht na scéime deimhniúcháin a mhéadú, ba cheart dul timpeall nó iarrachtaí ar dhul timpeall a chosc. Ar an gcaoi chéanna, ba cheart do sholáthraithe seirbhísí coimhdeacha nó seirbhísí atá bainteach go díreach leo dícheall cuí a fheidhmiú agus iad ag suí go bhfuil forálacha an Rialacháin seo á gcur i bhfeidhm go cuí.
            
            
         
         
            
               🡻 2368/2002 aithris 13
            
            
               (13)Níor cheart deimhnithe onnmhairiúcháin le haghaidh diamaint gharbha a eisiúint agus a bhailíochtú ach amháin nuair atá fianaise dhochloíte ann go ndearnadh na diamaint sin a allmhairiú faoi dheimhniú.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 14 (oiriúnaithe)
            
            
               (14)D'fhéadfadh imthosca a bheith ina n‑údar ag údarás inniúil an rannpháirtí allmhairiúcháin le dearbhú maidir leis ⌦ an ⌫ allmhairiú lastas diamant garbh a sheoladh chuig údarás inniúil an rannpháirtí onnmhairiúcháin.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 15
            
            
               (15)Le córas barántaí agus féinrialú tionscail den chineál atá molta ag ionadaithe thionscal na ndiamant garbh i bPróiseas Kimberley d'fhéadfaí soláthar fianaise dochloíte den sórt sin a éascú.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 17
            
            
               (16)Ba cheart do gach Ballstát na smachtbhannaí is infheidhme a chinneadh i gcás ina sárófar an Rialachán seo.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 18 (oiriúnaithe)
            
            
               (17)Níor cheart feidhm a bheith ag forálacha an Rialacháin seo a bhaineann le hallmhairiú agus le honnmhairiú diamant garbh i gcás diamaint gharbha a bheidh á n‑iompar san ⌦ Aontas ⌫ fad is a bheidh á n‑onnmhairiú chuig rannpháirtí eile.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 19 (oiriúnaithe)
            
            
               (18)Chun críocha chur chun feidhme na scéime deimhniúcháin, ba cheart don ⌦ Aontas ⌫ a bheith rannpháirteach i scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley. Ba cheart don Choimisiún ionadaíocht a dhéanamh air ag cruinnithe na rannpháirtithe i scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley.
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 20
            
            
               ⇨ nua
            
         
         
            
               (19)⇨ Chun coinníollacha comhionanna a áirithiú do chur chun feidhme na bhforálacha maidir le bailiú sonraí, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún. Ba cheart na cumhachtaí sin a fheidhmiú i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
                  8
               . ⇦
            
            
            
               🡻 2368/2002 aithris 21
            
            
               (20)Ba cheart fóram a chruthú chun a chur ar chumas an Choimisiúin agus na mBallstát scrúdú a dhéanamh ar cheisteanna a bhaineann le cur i bhfeidhm an Rialacháin seo,
            
            
            
               🡻 2368/2002
            
            
               TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
            
            
               CAIBIDIL I
            
            
               ÁBHAR AGUS SAINMHÍNITHE
            
            
            
               🡻 257/2014 Airt. 1.1 (oiriúnaithe)
            
            
               Airteagal 1
            
            
               Sa Rialachán seo, ⌦ déantar foráil ⌫ maidir le córas deimhniúcháin de chuid an Aontais agus rialuithe allmhairithe agus onnmhairithe le haghaidh diamaint gharbha chun críocha scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley a chur chun feidhme.
            
            
               Chun críocha na scéime deimhniúcháin, déanfar críoch an Aontais agus críoch na Graonlainne a mheas mar eintiteas amháin gan teorainneacha inmheánacha.
            
            
               Ní ⌦ dhéanfaidh ⌫ an Rialachán seo dochar d'aon fhoráil atá i bhfeidhm maidir le foirmiúlachtaí agus rialuithe custaim, agus ní rachaidh sé ina n‑ionad.
            
            
            
               🡻 2368/2002
            
            
               Airteagal 2
            
            
               Chun críocha an Rialacháin seo, tá feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:
            
            
               (a)ciallaíonn “Próiseas Kimberley” an fóram inar cheap na rannpháirtithe scéim deimhniúcháin idirnáisiúnta le haghaidh diamaint gharbha;
            
         
         
            
               (b)ciallaíonn “scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley” (“scéim deimhniúcháin KP”) an scéim deimhniúcháin idirnáisiúnta arna caibidliú le Próiseas Kimberley mar a leagtar síos in Iarscríbhinn I;
            
            
            
               🡻 254/2003 Airt. 1.1 (oiriúnaithe)
            
            
               (c)ciallaíonn “rannpháirtí” aon Stát, eagraíocht chomhtháthúcháin eacnamaíoch réigiúnach, ballstát de EDT nó críoch chustaim ar leith a chomhlíonann ceanglais scéim deimhniúcháin KP, ⌦ a thug ⌫ fógra do Chathaoirleach scéim deimhniúcháin KP i leith an fhíorais sin agus ⌦ atá ⌫ liostaithe in Iarscríbhinn II;
            
            
            
               🡻 2368/2002 (oiriúnaithe)
            
            
               (d)ciallaíonn “deimhniú” doiciméad arna eisiúint agus arna bhailíochtú go cuí ag údarás inniúil rannpháirtí ina sainaithnítear lastas diamant garbh mar lastas ⌦ a chomhlíonann ⌫ ceanglais scéim deimhniúcháin KP;
            
            
               (e)ciallaíonn “údarás inniúil” an t‑údarás atá ainmnithe ag rannpháirtí chun deimhnithe a eisiúint, a bhailíochtú nó a fhíorú;
            
            
               (f)ciallaíonn “údarás de chuid an Aontais” údarás inniúil atá ainmnithe ag Ballstát agus liostaithe in Iarscríbhinn III;
            
            
               (g)ciallaíonn “deimhniú de chuid an Aontais” deimhniú a chomhfhreagraíonn don sampla in Iarscríbhinn IV agus a eisíonn údarás de chuid an ⌦ Aontais ⌫;
            
            
               (h)ciallaíonn “diamaint choinbhleachta” diamaint gharbha faoi mar atá sainithe faoi scéim deimhniúcháin KP;
            
            
               (i)ciallaíonn “diamant garbh” diamant atá neamhshaoirsithe nó sáfa, scoilte nó garbhchumtha amháin agus a thagann faoin gCóras Tuairiscithe agus Códaithe Tráchtearraí Comhchuibhithe 710210, 710221 agus 710231 (“Cód CC”);
            
            
               (j)ciallaíonn “allmhairiú” dul isteach fisiceach nó tabhairt isteach in aon chuid de chríoch gheografach rannpháirtí;
            
            
               (k)ciallaíonn “onnmhairiú” imeacht fisiceach nó tabhairt amach as aon chuid de chríoch gheografach rannpháirtí;
            
            
               (l)ciallaíonn “lastas” beartán amháin nó níos mó;
            
            
               (m)ciallaíonn “beartán” diamant amháin nó níos mó atá pacáilte le chéile;
            
            
               (n)ciallaíonn “beartán de thionscnamh measctha” beartán ina bhfuil diamaint gharbha ó dhá thír thionscnaimh nó níos mó;
            
            
               (o)ciallaíonn “críoch an Aontais” críocha na mBallstát a bhfuil ⌦ na Conarthaí ⌫ infheidhme maidir leo, faoi na coinníllacha a leagtar síos ⌦ sna Conrthaí ⌫ sin;
            
            
               (p)ciallaíonn “stoc deimhnithe” stoc diamant garbh a bhfuil feidhm ag an Rialachán seo maidir leis, agus a bhfuil a láthair, a thoirt agus a luach, agus athruithe orthu sin, curtha faoi bhráid maoirseacht éifeachtach Ballstáit;
            
            
               (q)ciallaíonn “idirthuras custaim” idirthuras dá bhforáiltear le hAirteagail ⌦ 226 agus 227 ⌫ de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Phairlimint na hEorpa agus ón gComhairle
                  9
               .
            
         
         
            
               CAIBIDIL II
            
            
               CÓRAS ALLMHAIRIÚCHÁIN
            
            
               Airteagal 3
            
            
            
               🡻 257/2014 Airt. 1.2 (oiriúnaithe)
            
            
               Déanfar allmhairiú na ndiamant garbh isteach i gcríoch an ⌦ Aontais ⌫ nó sa Ghraonlainn a thoirmeasc mura gcomhlíonfar gach ceann de na coinníollacha seo a leanas:
            
            
            
               🡻 2368/2002
            
            
               (a)gabhann deimhniú arna bhailíochtú ag údarás inniúil rannpháirtí leis na diamaint gharbha;
            
            
               (b)tá na diamaint gharbha istigh i gcoimeádáin chrioscaíldíonacha, agus ní bheidh na séalaí a chuir an rannpháirtí sin orthu tráth a n‑onnmhairithe briste;
            
            
               (c)sainaithnítear go follasach ar an deimhniú an choinsíneacht dá dtagraíonn sé.
            
            
               Airteagal 4
            
            
            
               🡻 257/2014 Airt. 1.3 (oiriúnaithe)
            
            
               1. Déanfar coimeádáin agus na deimhnithe a ghabhann leo a chur isteach gan mhoill le haghaidh fíorú le chéile, chuig údarás de chuid an ⌦ Aontais ⌫ sa Bhallstát ina n‑allmhairítear iad nó sa Bhallstát a bhfuil siad ceaptha lena n‑aghaidh, mar a léirítear sna doiciméid a ghabhann leo. Déanfar coimeádáin atá ceaptha le haghaidh na Graonlainne a chur isteach le haghaidh fíorú chuig ceann d'údaráis an ⌦ Aontais ⌫, bíodh sé sin sa Bhallstát ina n‑allmhaireofar iad, nó i gceann de na Ballstáit eile ina bhfuil údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ bunaithe.
            
            
            
               🡻 2368/2002 (oiriúnaithe)
            
            
               2. I gcás ina ndéantar diamaint gharbha a allmhairiú isteach i mBallstát nach bhfuil aon údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ ann, cuirfear isteach iad chuig údarás ⌦ an Aontais ⌫ iomchuí sa Bhallstát ar a bhfuil a dtriall. Mura bhfuil údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ sa Bhallstát allmhairiúcháin ná sa Bhallstát ar a bhfuil a dtriall cuirfear isteach iad chuig údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ iomchuí i mBallstát eile.
            
            
               3. Áiritheoidh an Ballstát ina n‑allmhairítear na diamaint gharbha go gcuirfear isteach iad chuig údarás ⌦ an Aontais ⌫ iomchuí dá bhforáiltear i míreanna 1 agus 2. Féadfar idirthuras custaim a dheonú chuige sin. Má dheonaítear idirthuras custaim den sórt sin, cuirfear an fíorú dá bhforáiltear leis an Airteagal seo ar fionraí go dtí go sroichfidh siad an t‑údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ iomchuí.
            
            
               4. Beidh an t‑allmhaireoir freagrach as gluaiseacht cheart na ndiamant garbh agus costais na gluaiseachta sin.
            
         
         
            
               5. Roghnóidh údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ ceachtar de na modhanna seo a leanas chun a fhíorú go bhfuil an t‑ábhar i gcoimeádán ag teacht leis na mionsonraí ar an deimhniú comhfhreagrach:
            
            
               (a)osclóidh sé gach coimeádán chun an fíorú sin a dhéanamh; nó
            
            
               (b)sainaithneoidh sé na coimeádáin a osclófar chun an fíorú sin a dhéanamh ar bhonn anailís riosca nó córas coibhéiseach lena ndéantar breithniú cuí ar lastais diamant garbh.
            
            
               6. Cuirfidh údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ an fíorú i gcrích gan mhoill.
            
            
               Airteagal 5
            
            
               1. Má dheimhníonn údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ maidir leis na coinníollacha ⌦ a leagtar síos ⌫ in Airteagal 3:
            
            
               (a)gur comhlíonadh na coinníollacha sin, dearbhóidh sé é sin ar an deimhniú bunaidh agus tabharfaidh sé cóip fhíordheimhnithe agus frithsheasmhach ar bhrionnú den deimhniú dearbhaithe sin don allmhaireoir. Cuirfear an nós imeachta dearbhaithe sin i gcrích laistigh de 10 lá oibre ón tráth a gcuirfear an deimhniú isteach;
            
            
               (b)nár comhlíonadh na coinníollacha sin, coinneoidh sé an lastas.
            
            
               2. Má fhaigheann údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ amach nach go feasach ná d'aon turas ná de thoradh gníomh a rinne údarás eile i gcomhlíonadh a dhualgas ceart nár comhlíonadh na coinníollacha, féadfaidh sé leanúint den dearbhú agus scaoileadh leis an lastas, tar éis na bearta feabhais riachtanacha a bheith déanta lena áirithiú go gcomhlíonfar na coinníollacha.
            
            
               3. Cuirfidh údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫, laistigh d'aon mhí amháin, an Coimisiún agus údarás inniúil an rannpháirtí a mbeidh sé líomhainte air gur eisigh nó gur bhailíochtaigh sé deimhniú an lastais ar an eolas maidir le haon mhainneachtain a bhaineann leis na coinníollacha a chomhlíonadh.
            
            
               Airteagal 6
            
            
            
               🡻 257/2014 Airt. 1.4 (oiriúnaithe)
            
            
               1. Rachaidh an Coimisiún i gcomhairle leis na rannpháirtithe i dtaobh na socruithe praiticiúla le deimhniú na n‑allmhairí isteach i gcríoch an ⌦ Aontais ⌫ nó sa Ghraonlainn a chur ar fáil d'údarás inniúil an rannpháirtí onnmhairithe a bhailíochtaigh an deimhniú.
            
            
            
               🡻 2368/2002 (oiriúnaithe)
            
            
               2. Ar bhonn na gcomhairliúchán ⌦ sin, ⌫ leagfaidh an Coimisiún síos, i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 20(2), treoirlínte maidir leis an dearbhú.
            
            
               Airteagal 7
            
            
               Cuirfidh an Coimisiún samplaí fíordheimhnithe de dheimhnithe na rannpháirtithe ar fáil do gach údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫, chomh maith le hainmneacha agus sonraí ábhartha eile údaráis eisiúna agus/nó bailíochtaithe na rannpháirtithe, samplaí fíordheimhnithe de stampaí agus sínithe ina ndeimhnítear gur eisíodh nó gur bailíochtaíodh deimhniú go dleathach agus aon fhaisnéis ábhartha eile a gheofar maidir le deimhnithe.
            
            
               Airteagal 8
            
         
         
            
               1. Cuirfidh údaráis ⌦ de chuid an Aontais ⌫ tuairisc mhíosúil ar fáil don Choimisiún maidir le gach deimhniú a cuireadh isteach lena fhíorú faoi Airteagal 4.
            
            
               Maidir le gach deimhniú, liostófar na nithe seo a leanas ar a laghad sa tuairisc sin:
            
            
               (a)uimhir shainiúil an deimhnithe;
            
            
               (b)ainm na n‑údarás eisiúna agus bailíochtaithe;
            
            
               (c)an dáta eisiúna agus bailíochtaithe;
            
            
               (d)dáta éaga na bailíochta;
            
            
               (e)an tír bhunáitíochta;
            
            
               (f)an tír thionscnaimh, nuair is eol í;
            
            
               (g)cód/cóid CC;
            
            
               (h)meáchan an charait;
            
            
               (i)luach;
            
            
               (j)údarás ⌦ an Aontais ⌫ a rinne an fíorú;
            
            
               (k)dáta an fíoraithe.
            
            
               Féadfaidh an Coimisiún, i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 20(2), formáid na tuairisce sin a chinneadh d'fhonn an faireachán ar ⌦ oibriú ⌫ na scéime deimhniúcháin a éascú.
            
            
               2. Coinneoidh údarás ⌦ an Aontais ⌫ bunchóipeanna ⌦ na ⌫ ndeimhnithe dá bhforáiltear faoi phointe (a) d’Airteagal 3 a chuirtear isteach le haghaidh fíorú ar feadh trí bliana ar a laghad. Cuirfidh sé rochtain ar na deimhnithe bunaidh sin ar fáil don Choimisiún nó do dhaoine nó do chomhlachtaí atá ainmnithe ag an gCoimisiún d'fhonn ceisteanna a tharraingítear anuas laistigh de chreat scéim deimhniúcháin KP a fhreagairt go háirithe.
            
            
               CAIBIDIL III
            
            
               CÓRAS ONNMHAIRIÚCHÁIN
            
            
               Airteagal 9
            
            
            
               🡻 257/2014 Airt. 1.5 (oiriúnaithe)
            
         
         
            
               Déanfar onnmhairiú na ndiamant garbh ó chríoch an ⌦ Aontais ⌫ nó ón nGraonlainn a thoirmeasc mura gcomhlíontar an dá choinníoll seo a leanas:
            
            
            
               🡻 2368/2002 (oiriúnaithe)
            
            
               (a)gabhann deimhniú ⌦ de chuid an Aontais ⌫ comhfhreagrach arna eisiúint agus arna bhailíochtú ag údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ leis na diamaint gharbha;
            
            
               (b)tá na diamaint gharbha i gcoimeádáin chrioscaíldíonacha shéalaithe i gcomhréir le hAirteagal 10.
            
            
               Airteagal 10
            
            
               1. Féadfaidh údarás ⌦ an Aontais ⌫ deimhniú ⌦ de chuid an Aontais ⌫ a eisiúint chuig onnmhaireoir nuair a bheidh sé deimhnithe aige:
            
            
            
               🡻 257/2014 Airt. 1.6 (oiriúnaithe)
            
            
               (a)gur chuir an t‑onnmhaireoir fianaise dhochloíte ar fáil:
            
            
               (i)gur onnmhairíodh na diamaint gharbha a bhfuil deimhniú á iarraidh ina leith go dleathach i gcomhréir le hAirteagal 3; nó
            
            
               (ii)gur baineadh nó gur eastóscadh na diamaint gharbha a bhfuil deimhniú á iarraidh ina leith sa Ghraonlainn ⌦ i gcás ⌫ nár onnmhairíodh na diamaint gharbha roimhe sin chuig rannpháirtí eile seachas an tAontas;
            
            
            
               🡻 2368/2002 (oiriúnaithe)
            
            
               (b)go bhfuil an fhaisnéis eile a iarradh ar an deimhniú ceart;
            
            
               (c)go bhfuil triall na ndiamant garbh ceaptha go héifeachtach críoch rannpháirtí a shroicheadh, agus
            
            
               (d)go bhfuil na diamaint gharbha le hiompar i gcoimeádán crioscaíldíonach.
            
            
               2. Ní bhailíochtóidh údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ deimhniú ⌦ de chuid an Aontais ⌫ mura bhfuil sé fíoraithe aige go bhfuil an t‑ábhar sa choimeádán ag teacht leis na mionsonraí ar an deimhniú comhfhreagrach agus gur séalaíodh an coimeádán crioscaíldíonach ina bhfuil na diamaint gharbha ina dhiaidh sin ⌦ faoi ⌫ fhreagracht an údaráis sin.
            
            
               3. Roghnóidh údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ ceachtar de na modhanna seo a leanas chun a fhíorú go bhfuil mionsonraí an ábhair i gcoimeádán ag teacht leis na mionsonraí ina thaobh ar an deimhniú:
            
            
               (a)fíoróidh sé an t‑ábhar atá i ngach coimeádán; nó
            
         
         
            
               (b)sainaithneoidh sé na coimeádáin, a mbeidh an t‑ábhar iontu fíoraithe, ar bhonn anailís riosca nó córas coibhéiseach a thugann aird chuí ar lastais diamant garbh.
            
            
               4. Cuirfidh údarás ⌦ an Aontais ⌫ cóip fhíordheimhnithe atá frithsheasmhach ar bhrionnú de dheimhniú ⌦ an Aontais ⌫ atá bailíochtaithe aige ar fáil don onnmhaireoir. Coimeádfaidh an t‑onnmhaireoir aon chóip agus beifear in ann í a rochtain ar feadh trí bliana ar a laghad.
            
            
               5. Beidh deimhniú ⌦ an Aontais ⌫ bailí le haghaidh onnmhairiúcháin ar feadh tréimhse nach mó ná dhá mhí tar éis an dáta eisiúna. Mura ndéantar na diamaint gharbha a onnmhairiú taobh istigh den tréimhse ⌦ sin ⌫, seolfar deimhniú ⌦ an Aontais ⌫ ar ais chuig údarás ⌦ an Aontais ⌫ a d'eisigh é.
            
            
               Airteagal 11
            
            
               Má tá an t‑onnmhaireoir ina chomhalta d'eagraíocht diamant atá liostaithe in Iarscríbhinn V, féadfaidh údarás ⌦ an Aontais ⌫ glacadh le dearbhú sínithe ón onnmhaireoir mar fhianaise dhochloíte go ndearnadh allmhairiú dleathach isteach san ⌦ Aontas ⌫. Beidh ar a laghad i ndearbhú den sórt sin an fhaisnéis a thabharfar i sonrasc faoi Airteagal 15(2)(a)(ii).
            
            
               Airteagal 12
            
            
               1. Má shuíonn údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ nach gcomhlíonann lastas diamant garbh, dá bhfuil deimhniú ⌦ de chuid an Aontais ⌫ á iarraidh, coinníollacha Airteagail 9, 10 nó 11, coinneoidh an t‑údarás sin an lastas.
            
            
               2. Má fhaigheann údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ amach nár go feasach ná d'aon turas ná mar thoradh ar ghníomh a ghlac údarás eile i gcomhlíonadh a dhualgas ceart nár comhlíonadh na coinníollacha, féadfaidh sé scaoileadh leis an lastas agus leanúint d'eisiúint agus de bhailíochtú deimhniú ⌦ de chuid an Aontais ⌫, tar éis na bearta feabhais riachtanacha a bheith glactha lena áirithiú go gcomhlíonfar na coinníollacha.
            
            
               3. Cuirfidh údarás ⌦ an Aontais ⌫, laistigh d'aon mhí amháin, an Coimisiún agus údarás inniúil an rannpháirtí a n‑airbheartaítear gur eisigh nó go ndearna sé bailíochtú ar dheimhniú an lastais ar an eolas maidir le haon mhainneachtain a bhaineann leis na coinníollacha a chomhlíonadh.
            
            
               Airteagal 13
            
            
               1. Cuirfidh údaráis ⌦ de chuid an Aontais ⌫ tuairisc mhíosúil ar fáil don Choimisiún maidir le gach deimhniú ⌦ de chuid an Aontais ⌫ a d'eisigh agus a bhailíochtaigh siad.
            
            
               Maidir le gach deimhniú, liostálfar na nithe seo a leanas ar a laghad sa tuairisc sin:
            
            
               (a)uimhir shainiúil an deimhnithe;
            
            
               (b)ainm na n‑údarás eisiúna agus bailíochtaithe;
            
            
               (c)an dáta eisiúna agus bailíochtaithe;
            
            
               (d)dáta éaga na bailíochta;
            
            
               (e)an tír bhunáitíochta;
            
            
               (f)an tír thionscnaimh, nuair is eol í;
            
            
               (g)cód/cóid CC;
            
            
               (h)meáchan carat agus luach.
            
         
         
            
               I gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 20(2), féadfaidh an Coimisiún formáid na tuairisce sin a chinneadh d'fhonn an faireachán ar ⌦ oibriú ⌫ na scéime deimhniúcháin a éascú.
            
            
               2. Coimeádfaidh údaráis ⌦ de chuid an Aontais ⌫ na cóipeanna fíordheimhnithe dá bhforáiltear faoi Airteagal 10(4) ar feadh trí bliana ar a laghad mar aon leis an bhfaisnéis uile a gheofar ó onnmhaireoir chun seasamh le heisiúint agus le bailíochtú deimhniú ⌦ de chuid an Aontais ⌫.
            
            
               Cuirfidh siad rochtain ar na cóipeanna fíordheimhnithe sin agus ar an bhfaisnéis ⌦ sin ⌫ ar fáil don Choimisiún nó do dhaoine nó do chomhlachtaí atá ainmnithe ag an gCoimisiún, d'fhonn ceisteanna a tharraingítear anuas laistigh de chreat scéim deimhniúcháin KP a fhreagairt go háirithe.
            
            
               Airteagal 14
            
            
               1. Rachaidh an Coimisiún i gcomhairle le rannpháirtithe maidir leis na socruithe praiticiúla a bhaineann le dearbhú maidir le hallmhairí de dhiamaint gharbha a onnmhaireofar ón ⌦ Aontas ⌫ agus a chumhdófar le deimhniú arna bhailíochtú ag údarás ⌦ an Aontais ⌫ a fháil.
            
            
               2. Ar bhonn na gcomhairliúchán ⌦ sin ⌫ leagfaidh an Coimisiún síos, i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 20(2), treoirlínte maidir leis an dearbhú.
            
            
               CAIBIDIL IV
            
            
               FÉINRIALÚ AN TIONSCAIL
            
            
               Airteagal 15
            
            
               1. Aon eagraíochtaí a dhéanann ionadaíocht ar thrádálaithe i ndiamaint gharbha a bhfuil córas barántaí agus féinrialú tionscail bunaithe acu ar mhaithe le scéim deimhniúcháin KP a chur chun feidhme, féadfaidh siad iarratas a chur chuig an gCoimisiún lena liostáil go díreach in Iarscríbhinn V nó tríd údarás ⌦ an Aontais ⌫ iomchuí.
            
            
               2. Agus iarratas á dhéanamh aici ar liostú, déanfaidh an eagraíocht na nithe seo a leanas:
            
            
               (a)soláthróidh sí fianaise dhochloíte, faoi rialacha agus rialacháin arna nglacadh ag a comhaltaí, bídís ina ndaoine nádúrtha nó ina ndaoine dlisteanacha, faoina ndéanfaidh siad déileáil i ndiamaint gharbha, go ndéanfaidh na comhaltaí sin an méid seo a leanas:
            
            
               (i)ní dhíolfaidh siad ach diamaint a ceannaíodh ó fhoinsí dlisteanacha i gcomhréir le forálacha Rúin ábhartha Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe agus scéim deimhniúcháin ⌦ KP ⌫ agus tabharfaidh siad ráthaíocht i scríbhinn ar an sonrasc a bheidh ag gabháil le gach díolachán diamant garbh, ar bhonn a cuid eolais phearsanta agus/nó barántaí scríofa arna soláthar ag soláthróir na ndiamant garbh sin, nach diamaint choinbhleachta dá bhrí sin na diamaint gharbha a dhíolfar;
            
            
               (ii)féachfaidh siad chuige go mbeidh sonrasc ag gabháil le gach díolachán de dhiamaint gharbha ina mbeidh an ráthaíocht shínithe sin ina ndéanfar an díoltóir agus an ceannaitheoir agus a gcuid oifigí cláraithe a shainaithint go cinnte, ina mbeidh uimhir aitheantais CBL an díoltóra, i gcás inarb infheidhme, líon/meáchan agus cáilíocht na n‑earraí a dhíolfar, luach an idirbhirt agus an dáta seachadta;
            
            
               (iii)ní cheannóidh siad diamaint gharbha ó fhoinsí soláthair amhrasacha nó ó fhoinsí anaithnide agus/nó diamaint gharbha nach bhfuil a dtionscnamh rannpháirteach i scéim deimhniúcháin KP;
            
            
               (iv)ní cheannóidh siad diamaint gharbha ó aon fhoinse a bhfuarthas amach, tar éis próis chuí atá ceangailteach ó thaobh dlí de, gur sháraigh sí dlíthe agus rialacháin rialtais i dtaca le trádáil i ndiamaint choinbhleachta;
            
            
               (v)ní cheannóidh siad diamaint gharbha in aon réigiún, nó ó aon réigiún, atá faoi réir fógra comhairleach ó údarás rialtais nó údarás scéim deimhniúcháin KP ina léirítear go bhfuil diamaint choinbhleachta ag teacht as an réigiún sin, nó ar fáil le díol ann;
            
            
               (vi)ní cheannóidh, ní dhíolfaidh ná ní chuideoidh siad go feasach le daoine eile chun diamaint choinbhleachta a cheannach nó a dhíol;
            
            
               (vii)áiritheoidh siad go mbeidh gach fostaí a bheidh ag ceannach nó ag díol diamaint gharbha sa trádáil diamant ar an eolas go hiomlán faoi rúin trádála agus rialacháin rialtais lena gcuirtear srian ar thrádáil i ndiamaint choinbhleachta;
            
            
               (viii)cruthóidh agus coinneoidh siad taifid de shonraisc a gheofar ó sholáthróirí agus a eiseofar do chustaiméirí ar feadh trí bliana ar a laghad;
            
         
         
            
               (ix)ordóidh siad d'iniúchóir neamhspleách a dheimhniú gur cruthaíodh agus gur coinníodh na taifid ⌦ sin ⌫ go cruinn agus nár shainaithin sé aon idirbhearta nár chloígh leis na gealltanais dá dtagraítear in (i) go (viii) nó go bhfuil tuairisc chuí tugtha d’údarás ⌦ an Aontais ⌫ iomchuí maidir le haon idirbheart nár chloígh leis na gealltanais sin;
            
            
               agus
            
            
               (b)soláthróidh sí fianaise dhochloíte gur ghlac sí le rialacha agus rialacháin a chuireann dualgas ar an eagraíocht:
            
            
               (i)aon chomhalta a bhfuarthas ina leith, tar éis fiosrú próise cuí ag an eagraíocht í féin, gur sháraigh sé go tromchúiseach na gealltanais thuasluaite, an comhalta sin a dhíbirt; agus
            
            
               (ii)díbirt an chomhalta sin a fhógairt agus an Coimisiún a chur ar an eolas faoi;
            
            
               (iii)a comhaltaí go léir a chur ar an eolas faoi dhlíthe, rialacháin agus treoirlínte rialtais agus dlíthe scéim deimhniúcháin KP maidir le diamaint choinbhleachta agus ainmneacha aon duine nádúrtha nó dlítheanach a fhaightear ciontach, tar éis próis chuí atá ceangailteach de réir dlí, as na dlíthe agus na rialacháin sin a shárú;
            
            
               agus
            
            
               (c)tabharfaidh sí liosta iomlán don Choimisiún agus d’údarás ⌦ an Aontais ⌫ iomchuí dá comhaltaí go léir a bhíonn ag déileáil le diamaint gharbha, lena n‑áirítear ainmneacha iomlána, seoltaí, suíomh agus faisnéis eile a chuideoidh chun cásanna bréagaitheanta a sheachaint.
            
            
               3. Cuirfidh eagraíochtaí a chumhdaítear leis an Airteagal seo an Coimisiún agus údarás ⌦ an Aontais ⌫ de Bhallstát ⌦ ina bhfuil ⌫ siad cónaitheach nó bunaithe ar an eolas láithreach faoi na hathruithe go léir ar a gcomhaltas tar éis an iarratais ar liostú.
            
            
               4. I gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 20(2), liostóidh an Coimisiún in Iarscríbhinn V gach eagraíocht a chomhlíonann ceanglais an Airteagail seo. Cuirfidh sé gach údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ ar an eolas faoi ainmneacha agus mionsonraí ábhartha eile chomhaltaí na n‑eagraíochtaí liostaithe agus aon athruithe orthu sin.
            
            
               5. Tabharfaidh eagraíocht liostaithe nó comhalta eagraíochta liostaithe rochtain d’údarás ⌦ an Aontais ⌫ ábhartha ar aon fhaisnéis a d'fhéadfadh a bheith ag teastáil chun feidhmiú ceart an chórais barántaí agus féinrialú an tionscail a mheas. I gcás ina mbíonn bonn ceart leis na himthosca, d'fhéadfadh údarás ⌦ an Aontais ⌫ sin ráthaíochtaí breise a éileamh go bhfuil eagraíocht in ann córas inchreidte a choimeád ar bun.
            
            
               Tabharfaidh ‑údarás ⌦ an Aontais ⌫ iomchuí tuairisc maidir lena mheasúnú don Choimisiún ar bhonn bliantúil.
            
            
               6. Má tharlaíonn sé, le linn faireachán dó a dhéanamh ar fheidhmiú ceart an chórais, go bhfaigheann údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ i mBallstát faisnéis inchreidte go bhfuil eagraíocht liostaithe atá cumhdaithe ag an Airteagal seo agus atá bunaithe nó cónaitheach sa Bhallstát sin, nó comhalta den eagraíocht sin bunaithe nó cónaitheach sa Bhallstát sin, ag sárú fhorálacha an Airteagail seo, fiosróidh sé an cás le fíorú ar sáraíodh forálacha an Airteagail seo go bunúsach.
            
            
               7. Má tá faisnéis inchreidte ag an gCoimisiún go bhfuil eagraíocht liostaithe nó comhalta den eagraíocht sin ag sárú fhorálacha an Airteagail seo, iarrfaidh sé measúnú den chás ar údarás ⌦ an Aontais ⌫ de Bhallstát ⌦ ina bhfuil ⌫ an eagraíocht nó a comhalta cónaitheach nó bunaithe. Ar an iarratas sin, fiosróidh údarás ⌦ an Aontais ⌫ ábhartha an cheist agus cuirfidh sé an Coimisiún ar an eolas go cuí dá réir sin maidir lena chuid torthaí.
            
            
               Má bhaineann an Coimisiún de thátal as, ar bhonn tuarascálacha, measúnuithe nó faisnéis thábhachtach eile, nach bhfuil an córas barántaí agus féinrialaithe tionscail ag feidhmiú mar is ceart, agus nach ndeachthas i ngleic go leordhóthanach leis an tsaincheist, déanfaidh an Coimisiún na bearta is gá de réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 20(2).
            
            
               8. Má bhaintear de thátal as fiosrúchán go bhfuil eagraíocht ag sárú fhorálacha an Airteagail seo, cuirfidh údarás ⌦ an Aontais ⌫ de Bhallstát ina bhfuil an eagraíocht sin cónaitheach nó bunaithe an Coimisiún ar an eolas maidir leis sin agus déanfar é sin gan mhoill. As sin, déanfaidh an Coimisiún, de réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 20(2), na bearta iomchuí d'fhonn an eagraíocht sin a bhaint den liosta in Iarscríbhinn V.
            
            
               9. Má tá eagraíocht liostaithe nó duine amháin nó níos mó dá comhaltaí bunaithe nó cónaitheach i mBallstát nár ainmnigh údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ chun críche an Airteagail seo, is é an Coimisiún a bheidh mar údarás ⌦ an Aontais ⌫ ag an eagraíocht sin nó ag na comhaltaí sin.
            
            
               10. Eagraíochtaí nó a gcomhaltaí a chumhdaítear ag an Airteagal seo a bheidh ag gníomhú i gcríoch rannpháirtí seachas an ⌦ t-Aontas ⌫, measfar go bhfuil forálacha an Airteagail seo comhlíonta acu má chomhlíonann siad na rialacha agus na rialacháin a leagtar síos ag an rannpháirtí seo ar mhaithe le scéim deimhniúcháin ⌦ KP ⌫ a chur chun feidhme.
            
            
               CAIBIDIL V
            
            
               IDIRTHURAS
            
         
         
            
            
               🡻 257/2014 Airt. 1.7 (oiriúnaithe)
            
            
               Airteagal 16
            
            
               Ní bheidh feidhm ag Airteagail 4, 9, 10 agus 12 maidir le diamaint gharbha a thagann isteach i gcríoch an ⌦ Aontais ⌫ nó sa Ghraonlainn chun críocha trasdula amháin chuig rannpháirtí atá lasmuigh de na críocha sin, ar choinníoll nach ndearnadh crioscaíl ar an gcoimeádán bunaidh ina bhfuil na diamaint gharbha á n‑iompar ná ar an deimhniú bunaidh a ghabhann leo agus a d'eisigh údarás inniúil de chuid rannpháirtí ag an bpointe iontrála nó imeachta i gcríoch an ⌦ Aontais ⌫ nó sa Ghraonlainn, agus go bhfuil cuspóir an trasdula fianaithe go soiléir ar an deimhniú a ghabhann leo.
            
            
            
               🡻 2368/2002 (oiriúnaithe)
            
            
               CAIBIDIL VI
            
            
               FORÁLACHA GINEARÁLTA
            
            
               Airteagal 17
            
            
               1. Féadfaidh Ballstáit údarás amháin nó níos mó a ainmniú ina gcríoch mar údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ agus féadfaidh siad cúraimí difriúla a shannadh dóibh.
            
            
               2. Tabharfaidh Ballstáit a ainmneoidh údarás ⌦ de chuid an Aontais ⌫ faisnéis don Choimisiún ina dtaispeánfar gur féidir lena n‑údaráis ⌦ an Aontais ⌫ ainmnithe na tascanna a éilítear leis an Rialachán seo a chomhlíonadh go hiontaofa caoithiúil éifeachtach leordhóthanach.
            
            
               3. Féadfaidh Ballstáit teorainn a chur le líon na bpointí inar féidir na foirmiúlachtaí dá bhforáiltear sa Rialachán seo a chur i gcrích. Cuirfidh siad an Coimisiún ar an eolas maidir leis sin. Bunaithe ar an bhfaisnéis a sholáthraítear faoi mhíreanna 1 agus 2 ⌦ den Airteagal seo ⌫ agus i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 20(2), coimeádfaidh an Coimisiún liosta in Iarscríbhinn III d'údaráis ⌦ de chuid an Aontais ⌫, a suíomh agus na tascanna atá faoina gcúram.
            
            
               4. Féadfaidh údaráis ⌦ de chuid an Aontais ⌫ iarraidh ar oibreoir eacnamaíoch táille a íoc maidir le deimhniú a tháirgeadh, a eisiúint agus/nó a bhailíochtú agus maidir le hiniúchadh fisiceach a dhéanamh i gcomhréir le hAirteagail 4 agus 12. I gcás ar bith ní bheidh méid na táille sin níos mó ná na costais a thabhaigh an t‑údarás inniúil sin i dtaca leis an oibríocht lena mbaineann. Ní ghearrfar aon tobhaigh ná dleachtanna cosúla i ndáil leis na hoibríochtaí sin.
            
            
               5. Cuirfidh Ballstáit an Coimisiún ar an eolas faoin rogha a dhéanfaidh siad faoi Airteagail 4(5) agus 10(3) nó maidir le hathruithe ina dhiaidh sin.
            
            
               6. Féadfaidh an Coimisiún sonraíochtaí dheimhniú ⌦ an Aontais ⌫ a leasú d'fhonn slándáil, próiseáil agus feidhmiúlacht an deimhnithe a fheabhsú chun críocha scéim deimhniúcháin KP.
            
            
            
               🡻 254/2003 Airt. 1.2 (oiriúnaithe)
            
            
               Airteagal 18
            
            
               Ar bhonn na faisnéise ábhartha a sholáthraítear ⌦ le ⌫ Cathaoirleach scéim deimhniúcháin KP agus do rannpháirtithe nó faisnéis a tháinig uathu, féadfaidh an Coimisiún liosta na rannpháirtithe agus a n‑údaráis inniúla a leasú.
            
            
         
         
            
               🡻 257/2014 Airt. 1.8
            
            
               Airteagal 19
            
            
               1. Beidh an tAontas, lena n‑áirítear an Ghraonlainn, ina rannpháirtí i scéim deimhniúcháin KP.
            
            
               2. Féachfaidh an Coimisiún, a dhéanann ionadaíocht thar ceann an Aontais, lena n‑áirítear an Ghraonlainn, i scéim deimhniúcháin KP, le cur chun feidhme optamach scéim deimhniúcháin KP a áirithiú, go háirithe trí chomhar leis na rannpháirtithe. Chun na críche sin, déanfaidh an Coimisiún, go háirithe, faisnéis a mhalartú leis na rannpháirtithe ar an trádáil idirnáisiúnta i ndiamaint gharbha agus, nuair is iomchuí, comhoibreoidh sé le gníomhaíochtaí faireacháin agus le socrú aon díospóidí a d'fhéadfadh teacht chun cinn.
            
            
            
               🡻 2368/2002
            
            
               ⇨ nua
            
            
               Airteagal 20
            
            
               1. Tabharfaidh Coiste cúnamh don Choimisiún. ⇨ Beidh an coiste sin ina choiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011. ⇦
            
            
               2. I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.
            
            
            
               🡻 257/2014 Airt. 1.9 (oiriúnaithe)
            
            
               Airteagal 21
            
            
               Féadfaidh an Coiste dá dtagraítear in Airteagal 20 aon cheist a bhaineann le cur i bhfeidhm an Rialacháin seo a scrúdú. Féadfaidh an ⌦ Cathaoirleach ⌫ nó ionadaí de chuid Ballstáit nó na Graonlainne ceisteanna den sórt sin a tharraingt anuas.
            
            
            
               🡻 2368/2002 (oiriúnaithe)
            
            
               Airteagal 22
            
            
               1. Feidhmeoidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach a sholáthróidh seirbhísí a bhaineann go díreach nó go hindíreach leis na gníomhaíochtaí atá cumhdaithe in Airteagail 3, 4, 9, 10, 11, 15 nó 16 dícheall cuí chun a shuíomh go gcomhlíonfar forálacha an Rialacháin seo leis na gníomhaíochtaí dá soláthraíonn sé seirbhísí.
            
            
               2. Cuirfear cosc ar rannpháirtíocht a dhéanamh, go feasach agus d'aon turas, i ngníomhaíochtaí, a bhfuil sé de chuspóir acu, go díreach nó go hindíreach, dul timpeall ar fhorálacha an Rialacháin seo.
            
            
               3. Cuirfear an Coimisiún ar an eolas faoi aon fhaisnéis a thugann le fios go bhfuiltear ag dul timpeall nó go ndeachthas timpeall ar fhorálacha an Rialacháin seo.
            
         
         
            
               Airteagal 23
            
            
               Ní úsáidfear an fhaisnéis a chuirtear ar fáil i gcomhréir leis an Rialachán seo ach amháin chun na críocha dár soláthraíodh í.
            
            
               Cumhdófar faisnéis ar faisnéis de chineál rúnda í nó a sholáthraítear ar bhonn rúnda leis an oibleagáid maidir le rúndacht ghairmiúil. Ní nochtfaidh an Coimisiún an fhaisnéis gan cead sainráite a fháil ón duine a thugann í.
            
            
               Ceadófar an fhaisnéis sin a chur in iúl, áfach, i gcás ina bhfuil sé mar chúram nó go bhfuil sé d'údarás ag an gCoimisiún sin a dhéanamh, go háirithe i dtaca le himeachtaí dlí. Ní mór a chur san áireamh i gcumarsáid den sórt sin leasanna dlisteanacha an duine lena mbaineann agus nár cheart a rúin ghnó a sceitheadh.
            
            
               Ní chuirfear cosc san Airteagal seo ar an gCoimisiún faisnéis ghinearálta a nochtadh. Ní cheadófar nochtadh den sórt sin mura réitíonn sé le haidhm bhunaidh na faisnéise sin.
            
            
               Más rud é go mbíonn sárú rúndachta ann, beidh an duine ónar tháinig an fhaisnéis ar dtús i dteideal a éileamh go ndéanfar an fhaisnéis a scriosadh, go ndéanfar neamhaird uirthi nó go gceartófar í, de réir an cháis.
            
            
               Airteagal 24
            
            
               Ní fhágfaidh comhlíonadh an Rialacháin seo go n‑urscaoilfear aon duine nádúrtha nó dlítheanach ó chomhlíonadh, go hiomlán nó go páirteach, aon oibleagáide eile faoi reachtaíocht ⌦ an Aontais ⌫ nó faoi reachtaíocht na náisiúnta eile.
            
            
               Airteagal 25
            
            
               Cinnfidh gach Ballstát na smachtbhannaí a bheidh le forchur i gcás ina sáraítear forálacha an Rialacháin seo. Beidh na smachtbhannaí éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach agus féadfar na daoine sin atá freagrach as an sárú a chosc ó aon tairbhe gheilleagrach a bhaint as a ngníomh.
            
            
               Go dtí go nglacfar, i gcás inar gá, le haon reachtaíocht chuige seo, is iad na smachtbhannaí a chuirfear i bhfeidhm i gcás ina sáraítear forálacha an Rialacháin seo, i gcás inarb ábhartha, na smachtbhannaí a chinnfidh na Ballstáit d'fhonn éifeacht a thabhairt d'Airteagal 5 de Rialachán (CE) Uimh 303/2002
                  10
               .
            
            
               Airteagal 26
            
            
               Beidh feidhm ag an Rialachán seo:
            
            
               (a)laistigh de chríoch an ⌦ Aontais ⌫, lena n‑áirítear a aerspás, nó ar bord aon aerárthach nó aon soitheach faoi dhlínse Ballstáit;
            
            
               (b)ar aon náisiúnach Ballstáit, agus ar aon duine, eintiteas, nó comhlacht dlítheanach, atá ionchorpraithe nó bunaithe faoi dhlí Ballstáit.
            
            
               Airteagal 27
            
            
               Aisghairtear Rialachán (AE) 2368/2002.
            
            
               Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil atá in Iarscríbhinn VII.
            
            
            
               🡻 2368/2002 (oiriúnaithe)
            
         
         
            
               Airteagal 28
            
            
               1. Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm ar an ⌦ bhfichiú ⌫ lá ⌦ tar éis ⌫ lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an ⌦ Aontais ⌫ Eorpaigh.
            
            
               2. Tuairisceoidh an Coimisiún go bliantúil nó ag aon am eile de réir mar is gá ⌦ do Pharlaimint na hEorpa agus ⌫ don Chomhairle maidir le cur chun feidhme an Rialacháin seo agus an gá le hathbhreithniú nó aisghairm an Rialacháin seo.
            
            
            
               🡻 2368/2002
            
            
               Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
            
            
               Arna dhéanamh sa Bhruiséil,
            
            
               
                  Thar ceannn Phairlimint na hEorpa
                        Thar ceann na Chomhairle
               
               
                  An tUachtarán
                        An tUachtarán
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        COM(87) 868 Miontuairiscí.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Féach Iarscríbhinn 3 a ghabhann le Cuid A de na Conclúidí.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Arna chur ar chlár reachtaíochta 2020.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Féach Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an togra seo.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        IO C […], […], lch. […].
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 an 20 Nollaig 2002 lena gcuirtear scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley le haghaidh na trádála idirnáisiúnta i ndiamaint gharbha chun feidhme (IO L 358, 31.12.2002, lch. 28).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Féach Iarscríbhinn VI.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha agus na prionsabail ghinearálta a bhaineann leis na sásraí maidir le rialú ag na Ballstáit ar fheidhmiú cumhachtaí cur chun feidhme ag an gCoimisiún (IO L 55, 28.2.2011, lch. 13).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Rialacháin ón gComhairle (CE) Uimh. 303/2002 an 18 Feabhra 2002 maidir le diamaint gharbha a allmhairiú isteach sa Chomhphobal ó Shiarra Leon mar aon le nóta faisnéise míniúcháin (IO L 47, 19.2.2002, lch. 8).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               AN COIMISIÚN EORPACH
            An Bhruiséil,12.3.2021
            COM(2021) 115 final
            IARSCRÍBHINNÍ 
            a ghabhann leis an
            Togra le haghaidhRIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
            lena gcuirtear chun feidhme scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley um thrádáil idirnáisiúnta i ndiamaint gharbha (athmhúnlú)
            
               
         
         
            
            
               🡻 2368/2002 
            
            
               IARSCRÍBHINN I
            
            
               Scéim Deimhniúcháin Phróiseas Kimberley
            
            
               BROLLACH
            
            
               TÁ NA RANNPHÁIRTITHE,
            
            
               –AG AITHINT gur údar imní tromchúisí idirnáisiúnta í an trádáil i ndiamaint choinbhleachta, ar féidir í a nascadh go díreach le coinbhleacht armtha a chothú, le gníomhaíochtaí gluaiseachtaí reibiliúnaithe dírithe ar an mbonn a bhaint de rialtais dhlisteanacha nó iad a chur as cumhacht, agus gáinneáil aindleathach, agus iomadú armálacha, go háirithe airm bheaga agus éadroma; 
            
            
               –AG AITHINT SA BHREIS AIR SIN an tionchar uafásach atá ag coinbhleachtaí a chothaíonn an trádáil i ndiamaint choinbhleachta ar shíocháin, ar shábháilteacht agus ar shlándáil na ndaoine sna tíortha is mó atá ag fulaingt dá mbarr agus na sáruithe córasacha agus ollmhóra ar chearta an duine a dhéantar sna coinbhleachtaí sin;
            
            
               –AG TABHAIRT FAOI DEARA thionchar diúltach na gcoinbhleachtaí sin ar chobhsaíocht réigiúnach agus ar na hoibleagáidí a chuirtear i bhfeidhm le Cairt na Náisiún Aontaithe maidir leis an tsíocháin agus an tslándáil idirnáisiúnta a choimeád;
            
            
               –AG MEABHRÚ DÓIBH go bhfuil gníomh idirnáisiúnta práinneach riachtanach chun fadhb na ndiamant coinbhleachta a chosc ar thionchar diúltach a imirt ar an trádáil i ndiamaint dhlisteanacha, a dhéanann ranníocaíocht ríthábhachtach le geilleagair go leor de na stáit a tháirgeann, a phróiseálann, a onnmhairíonn agus a allmhairíonn iad, go háirithe na stáit sin atá i mbéal forbartha;
            
            
               –AG TABHAIRT CHUN CUIMHNE rúin ábhartha go léir Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe faoi Chaibidil VII de Chairt na Náisiún Aontaithe, lena n‑áirítear forálacha ábhartha Rún 1173 (1998), Rún 1295 (2000), Rún 1306 (2000), agus Rún 1343 (2001), agus meáite ar chur agus tacú le cur i bhfeidhm na mbeart dá bhforáiltear sna rúin seo;
            
            
               –AG CUR BÉIM AR Rún Chomhthionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe 55/56 (2000) maidir le ról na trádála i ndiamaint choinbhleachta i gcoinbhleacht armtha a chothú, inar iarradh ar an bpobal idirnáisiúnta aird phráinneach agus chúramach a thabhairt ar bhearta éifeachtacha agus pragmatacha a cheapadh le dul i ngleic leis an bhfadhb seo;
            
            
               –AG CUR BÉIM FREISIN AR an moladh i Rún Chomhthionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe 55/56 go ndéanfadh an pobal idirnáisiúnta bearta mionsonraithe maidir le scéim deimhniúcháin shimplí agus inoibrithe do dhiamaint gharbha bunaithe go príomha ar scéimeanna deimhniúcháin náisiúnta agus ar íoschaighdeáin a chomhaontófaí go hidirnáisiúnta;
            
            
               –AG TABHAIRT CHUN CUIMHNE gur cuimsíodh páirtithe leasmhara lena mbaineann, eadhon stáit táirgthe, onnmhairithe agus allmhairithe, tionscal na ndiamant agus an tsochaí shibhialta i bPróiseas Kimberley, a bunaíodh chun réiteach a fháil ar fhadhb idirnáisiúnta na ndiamant coinbhleachta;
            
            
               –ATÁ CINNTE gur féidir laghdú mór a dhéanamh ar an deis atá ann go mbeadh ról ag diamaint choinbhleachta i gcothú coinbhleachtaí armtha trí scéim deimhniúcháin maidir le diamaint gharbha a thabhairt isteach arb é is aidhm di diamaint choinbhleachta a eisiamh ón trádáil dhlisteanach;
            
            
               –AG TABHAIRT CHUN CUIMHNE gur measadh i bPróiseas Kimberley go mbeidh scéim deimhniúcháin idirnáisiúnta do dhiamaint gharbha, bunaithe ar dhlíthe agus ar chleachtais náisiúnta agus a shásódh na híoschaighdeáin a comhaontaíodh go hidirnáisiúnta, ar an gcóras is éifeachtúla trína bhféadfaí dul i ngleic le fadhb na ndiamant coinbhleachta;
            
            
               –AG AITHINT na dtionscnamh tábhachtach a glacadh cheana le dul i ngleic leis an bhfadhb seo, go háirithe tionscnaimh de chuid rialtais Angóla, Phoblacht Dhaonlathach an Chongó, na Guine agus Shiarra Leon agus tíortha tábhachtacha táirgthe, onnmhairithe agus allmhairithe eile, mar aon le tionscal na ndiamant, go háirithe an Chomhairle Dhomhanda um Dhiamaint, agus an tsochaí shibhialta;
            
            
               –AG FÁILTIÚ roimh thionscnaimh féinrialaithe dheonacha arna bhfógairt ag tionscal na ndiamant agus ag aithint go gcabhraíonn córas féinrialaithe dheonaigh den sórt sin lena áirithiú go mbeidh córas rialaithe inmheánaigh éifeachtach i bhfeidhm le haghaidh diamaint gharbha bunaithe ar an scéim deimhniúcháin idirnáisiúnta do dhiamaint gharbha;
            
            
               –AG AITHINT nach mbeidh an scéim deimhniúcháin idirnáisiúnta do dhiamaint gharbha inchreidte ach amháin má bhunaíonn gach rannpháirtí córais rialaithe inmheánacha chun deireadh a chur le láithreacht diamant coinbhleachta i slabhra táirgthe, onnmhairithe agus allmhairithe diamant garbh ina gcríocha féin, agus é á chur san áireamh go dteastaíonn cuir chuige dhifriúla mar gheall ar dhifríochtaí i modhanna táirgthe agus cleachtais trádála mar aon le difríochtaí i rialuithe institiúideacha chun na híoschaighdeáin a shásamh;
            
         
         
            
               –AG AITHINT FREISIN gur gá go mbeidh an scéim deimhniúcháin idirnáisiúnta do dhiamaint gharbha comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta lena rialaítear trádáil idirnáisiúnta;
            
            
               –AG ADMHÁIL gur cheart meas iomlán a léiriú ar cheannasacht stát agus gur gá cloí le prionsabail an chomhionannais, na gcomhshochar agus an chomhdhearcaidh,
            
            
               AG MOLADH NA bhFORÁLACHA SEO A LEANAS:
            
            
               ROINN I
            
            
               Sainmhínithe
            
            
               Chun críocha na scéime deimhniúcháin idirnáisiúnta maidir le diamaint gharbha (dá dtagraítear mar ‘an scéim deimhniúcháin’ anseo feasta) beidh feidhm leis na sainmhínithe seo a leanas:
            
            
               ciallaíonn DIAMAINT CHOINBHLEACHTA diamaint gharbha a úsáideann gluaiseachtaí reibiliúnaithe nó a gcomhghuaillithe chun coinbhleacht a mhaoiniú atá dírithe ar an mbonn a bhaint de rialtais dhlisteanacha, mar a thuairiscítear i rúin Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe (CSNA) sa mhéid a bheidh siad i bhfeidhm, nó i rúin CSNA chomhchosúla eile a d'fhéadfaí a ghlacadh amach anseo, agus mar a thuigtear agus a aithnítear i Rún Chomhthionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe (UNGA) 55/56, nó i rúin UNGA chosúla eile a d'fhéadfaí a ghlacadh amach anseo;
            
            
               ciallaíonn TÍR THIONSCNAIMH an tír ina ndearnadh mianadóireacht ar an lastas diamant garbh nó inar eastóscadh é;
            
            
               ciallaíonn TÍR BHUNÁITÍOCHTA an rannpháirtí deiridh ónar onnmhairíodh lastas diamant garbh, mar a taifeadadh ar dhoiciméadacht allmhairithe;
            
            
               ciallaíonn DIAMANT mianra nádúrtha ina bhfuil carbón criostalaithe íon sa chóras isiméadrach go príomha ag a bhfuil cruas 10 ar an scála (scríobadh) Mohs, sainmheáchan neasach de thimpeall 3.52 agus innéacs athraonach 2.42;
            
            
               ciallaíonn ONNMHAIRIÚ fágáil fhisiceach/tabhairt amach as aon chuid de chríoch gheografach rannpháirtí;
            
            
               ciallaíonn ÚDARÁS ONNMHAIRITHE an t‑údarás/na húdaráis nó an comhlacht/na comhlachtaí ainmnithe ag rannpháirtí a bhfuil lastas diamant garbh ag fágáil a chríche, agus atá údaraithe chun deimhniú Phróiseas Kimberley a bhailíochtú;
            
            
               ciallaíonn CRIOS SAORTHRÁDÁLA cuid de chríoch rannpháirtí ina mbreathnaítear ar aon earraí a thugtar isteach go ginearálta, sa mhéid is a bhaineann le dleachtanna agus cánacha allmhairithe, go bhfuil siad taobh amuigh den chríoch custaim;
            
            
               ciallaíonn ALLMHAIRIÚ dul isteach fisiceach/tabhairt isteach in aon chuid de chríoch gheografach rannpháirtí;
            
            
               ciallaíonn ÚDARÁS ALLMHAIRITHE an t‑údarás/na húdaráis nó an comhlacht/na comhlachtaí ainmnithe ag rannpháirtí a bhfuil lastas diamant garbh ag teacht isteach ina chríoch, chun tabhairt faoi na foirmiúlachtaí allmhairithe go léir agus fíorú dheimhnithe Phróiseas Kimberley lena mbaineann go háirithe;
            
            
               ciallaíonn DEIMHNIÚ PHRÓISEAS KIMBERLEY doiciméad atá frithsheasmhach ar bhrionnú i bhformáid ar leith ina sainaithnítear lastas diamant garbh mar lastas a chomhlíonann ceanglais na scéime deimhniúcháin;
            
            
               ciallaíonn BREATHNÓIR ionadaí ar an tsochaí shibhialta, tionscal na ndiamant, eagraíochtaí idirnáisiúnta agus rialtais nach bhfuil rannpháirteach a dtugtar cuireadh dóibh a bheith páirteach i gcruinnithe iomlánacha;
            
            
               ciallaíonn BEARTÁN diamant amháin nó níos mó atá pacáilte le chéile agus nach bhfuil scoite óna chéile;
            
            
               ciallaíonn BEARTÁN DE BHUNÚS MEASCTHA beartán ina bhfuil diamaint gharbha ó dhá thír thionscnaimh nó níos mó, measctha le chéile;
            
            
               ciallaíonn RANNPHÁIRTÍ stát nó eagraíocht chuimsithe gheilleagrach réigiúnach a bhfuil an scéim deimhniúcháin i bhfeidhm ina leith;
            
         
         
            
               ciallaíonn EAGRAÍOCHT CHUIMSITHE GHEILLEAGRACH RÉIGIÚNACH eagraíocht ina bhfuil stáit cheannasacha a bhfuil inniúlacht aistrithe acu chuig an eagraíocht sin i ndáil le cúrsaí a rialaítear leis an scéim deimhniúcháin;
            
            
               ciallaíonn DIAMAINT GHARBHA diamaint atá neamhshaoirsithe nó sáfa, scoilte nó garbhchumtha amháin agus a thagann faoin gCóras Tuairiscithe agus Códaithe Tráchtearraí Comhchuibhithe Ábhartha 71021000, 71022100 agus 71023100;
            
            
               Ciallaíonn LASTAS beartán amháin nó níos mó a allmhairítear nó a onnmhairítear go fisiciúil;
            
            
               ciallaíonn IDIRTHURAS turas fisiciúil trasna chríoch rannpháirtí nó neamh-rannpháirtí, le hathlastáil, trádstóras nó athrú ar an modh iompair nó dá n‑uireasa sin, nuair nach bhfuil sa turas sin ach cuid de thuras iomlán a thosaíonn agus a chríochnaíonn thar teorainn an rannpháirtí nó an neamh-rannpháirtí a dtéann an lastas trasna a chríche;
            
            
               ROINN II
            
            
               Deimhniú Phróiseas Kimberley
            
            
               Ba cheart do gach rannpháirtí a áirithiú:
            
            
               (a)go mbeidh deimhniú Phróiseas Kimberley (dá dtagraítear as seo amach mar an deimhniú) ag gabháil le gach lastas diamant garbh a onnmhairítear;
            
            
               (b)go sásóidh a phróisis a bhaineann le deimhnithe a eisiúint íoschaighdeáin Phróiseas Kimberley a leagtar amach i Roinn IV;
            
            
               (c)go sásóidh deimhnithe na híoscheanglais a leagtar amach in Iarscríbhinn I. Fad a shásaítear na ceanglais sin, féadfaidh rannpháirtithe dá lánrogha féin, saintréithe breise a bhunú dá ndeimhnithe, mar shampla, a bhfoirm, sonraí breise nó gnéithe slándála;
            
            
               (d)go gcuirfidh sé gach rannpháirtí eile ar an eolas tríd an gCathaoirleach maidir le gnéithe dá dheimhniú a shonraítear in Iarscríbhinn I, chun críocha bailíochtaithe.
            
            
               ROINN III
            
            
               Gnóthais i ndáil le trádáil idirnáisiúnta i ndiamaint gharbha
            
            
               Ba cheart do gach rannpháirtí:
            
            
               (a)i dtaca le lastais diamant garbh arna n‑onnmhairiú chuig rannpháirtí, a éileamh go mbeidh deimhniú bailíochtaithe go cuí ag gabháil le gach lastas den sórt sin;
            
            
               (b)i dtaca le lastais diamant garbh arna n‑allmhairiú ó rannpháirtí:
            
            
               –deimhniú atá bailíochtaithe go cuí a éileamh;
            
            
               –a áirithiú go seolfar dearbhú fáltais go tapa chuig an údarás Onnmhairithe ábhartha. Ba cheart tagairt a bheith sa dearbhú ar a laghad d'uimhir an deimhnithe, don líon beartán, don mheáchan carat agus do shonraí an allmhaireora agus an onnmhaireora;
            
            
               –a éileamh go mbeidh bunchóip an deimhnithe inrochtana go héasca ar feadh tréimhse nach lú ná trí bliana;
            
            
               (c)a áirithiú nach n‑allmhaireofar lastais diamant garbh ó neamh-rannpháirtí agus nach n‑onnmhaireofar lastais diamant garbh chuig neamh-rannpháirtí;
            
         
         
            
               (d)a aithint nach n‑éilítear ar rannpháirtithe a dtéann lastais ar idirthuras trína gcríoch ceanglais mhíreanna (a) agus (b) thuas a chomhlíonadh, ná ceanglais Roinn II (a) ar choinníoll go n‑áiritheoidh údaráis ainmnithe an rannpháirtí a dtéann an lastas trína chríoch go bhfágfaidh an lastas a chríoch sa staid chéanna ina raibh sé nuair a tháinig sé isteach sa chríoch (i.e. nár osclaíodh é agus nár baineadh dó).
            
            
               ROINN IV
            
            
               Rialuithe inmheánacha
            
            
               Gnóthais de chuid rannpháirtithe
            
            
               Ba cheart do gach rannpháirtí:
            
            
               (a)córas rialuithe inmheánacha a bhunú a bhfuil sé d'aidhm aige láithreacht diamant coinbhleachta a chosc i lastais diamant garbh a allmhairítear chuig a chríoch agus a onnmhairítear as a chríoch;
            
            
               (b)Údaráis allmhairithe agus onnmhairithe a ainmniú;
            
            
               (c)a áirithiú go n‑allmhaireofar agus go n‑onnmhaireofar diamaint gharbha i gcoimeádáin chrioscaíldíonacha;
            
            
               (d)de réir mar is gá, dlíthe nó rialacháin a leasú nó a achtú chun an scéim deimhniúcháin a fhorfheidhmiú agus a chur i bhfeidhm agus chun pionóis athchomhairleacha agus chomhréireacha le haghaidh cionta a choimeád;
            
            
               (e)sonraí oifigiúla táirgthe, allmhairithe agus onnmhairithe ábhartha a bhailiú agus a choimeád, agus na sonraí sin a thiomsú agus a mhalartú de réir fhorálacha Roinn V.
            
            
               (f)agus córas rialuithe inmheánacha á bhunú, a thabhairt san áireamh, i gcás inarb iomchuí, na roghanna agus na moltaí breise maidir le rialuithe inmheánacha mar a fhormhínítear in Iarscríbhinn II.
            
            
               Prionsabail an Fhéinrialaithe Tionscail
            
            
               Tuigeann rannpháirtithe go bhforálfaidh córas deonach féinrialaithe tionscail, dá dtagraítear i mBrollach an Doiciméid seo, maidir le córas barántaí a mbeidh fíorú de chuid iniúchóirí neamhspleácha cuideachtaí aonair mar bhuntaca leo agus a dtacóidh pionóis inmheánacha a shocrófar ag an tionscal leo, a chuideoidh le hinrianaitheacht iomlán idirbhearta diamant garbh ag údaráis rialtais a éascú.
            
            
               ROINN V
            
            
               Comhoibriú agus trédhearcacht
            
            
               Ba cheart do rannpháirtithe:
            
            
               (a)faisnéis a chur ar fáil dá chéile tríd an gCathaoirleach ina sainaithneofar a n‑údaráis ainmnithe nó comhlachtaí eile atá freagrach as forálacha na scéime deimhniúcháin seo a fhorfheidhmiú. Ba cheart do gach rannpháirtí faisnéis a sholáthar do rannpháirtithe eile tríd an gcathaoirleach, i bhformáid leictreonach más féidir, maidir lena dhlíthe, rialacháin, rialacha, nósanna imeachta agus lena chleachtais ábhartha, agus an fhaisnéis sin a nuashonrú de réir mar is gá. Ba cheart achoimre i mBéarla d'ábhar bunúsach na faisnéise sin a áireamh anseo;
            
            
               (b)sonraí staitistiúla a chur i dtoll a chéile agus a chur ar fáil do gach rannpháirtí tríd an gcathaoirleach de réir na bprionsabal a leagtar amach in Iarscríbhinn III;
            
            
               (c)taithí agus faisnéis ábhartha eile a mhalartú ar bhonn rialta, lena n‑áirítear eolas ar fhéinmheasúnú, d'fhonn teacht ag an gcleachtas is fearr in imthosca áirithe;
            
            
               (d)breith fhabhrach a dhéanamh ar iarratais ar chúnamh ó rannpháirtithe eile chun feidhmiú na scéime deimhniúcháin a fheabhsú ina gcríocha;
            
         
         
            
               (e)rannpháirtí eile a chur ar an eolas tríd an gcathaoirleach má mheasann sé nach n‑áirithíonn dlíthe, rialacháin, rialacha, nósanna imeachta nó cleachtais an rannpháirtí eile nach ann do dhiamaint choinbhleachta in onnmhairí an rannpháirtí eile sin;
            
            
               (f)comhoibriú le rannpháirtithe eile chun iarracht a dhéanamh fadhbanna a réiteach a d'fhéadfadh eascairt as imthosca neamhbheartaithe agus a d'fhéadfadh a bheith ina gcúis nach gcomhlíonfaí na híoscheanglais chun deimhnithe a eisiúint nó a ghlacadh, agus na rannpháirtithe eile go léir a chur ar an eolas faoi na fadhbanna a dtagtar trasna orthu agus faoi na réitigh a fhaightear;
            
            
               (g)comhoibriú níos dlúithe a spreagadh, trína n‑údaráis ábhartha, idir gníomhaireachtaí forfheidhmithe dlí agus gníomhaireachtaí custaim rannpháirtithe.
            
            
               ROINN VI
            
            
               Cúrsaí Riaracháin
            
            
               CRUINNITHE
            
            
               1.Ní mór do rannpháirtithe agus breathnóirí teacht le chéile i gcruinnithe iomlánacha go bliantúil, agus ag amanna eile a mheasann na rannpháirtithe a bheith cuí, d'fhonn éifeachtúlacht na scéime deimhniúcháin a phlé.
            
            
               2.Ba cheart do rannpháirtithe rialacha nós imeachta a ghlacadh do chruinnithe den sórt sin ag an gcéad chruinniú Iomlánach.
            
            
               3.Reáchtálfar cruinnithe sa tír ina bhfuil an cathaoirleach lonnaithe, mura dtairgeann rannpháirtí nó eagraíocht idirnáisiúnta cruinniú a óstáil agus mura nglactar leis an tairiscint sin. Ba cheart don tír óstach foirmiúlachtaí iontrála a éascú dóibh siúd a bheidh ag freastal ar na cruinnithe sin.
            
            
               4.Ag deireadh gach cruinnithe iomlánaigh, ba cheart cathaoirleach a thoghadh le bheith i gceannas ar gach cruinniú iomlánach, grúpa oibre ad hoc agus fochomhlachtaí eile, a d'fhéadfaí a bhunú go dtí deireadh an chéad chruinnithe iomlánaigh bhliantúil eile.
            
            
               5.Ní mór do rannpháirtithe teacht ar chinntí de chomhthoil. I gcás nach féidir teacht ar réiteach de chomhthoil, ní mór don Chathaoirleach chomhairliúcháin a dhéanamh.
            
            
               TACAÍOCHT RIARACHÁIN
            
            
               6.Ar mhaithe le riar éifeachtach na scéime deimhniúcháin, beidh tacaíocht riaracháin ag teastáil. Ba cheart rialacha mionsonraithe agus feidhmeanna na tacaíochta sin a phlé ag an gcéad chruinniú Iomlánach, tar éis do Chomhthionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe iad a fhormhuiniú.
            
            
               7.D'fhéadfaí na feidhmeanna seo a leanas a chuimsiú sa tacaíocht riaracháin:
            
            
               (a)fónamh mar bhealach cumarsáide, chun eolas a roinnt agus chun comhairliúcháin a dhéanamh idir na rannpháirtithe maidir le cúrsaí dá bhforáiltear sa doiciméad seo;
            
            
               (b)bailiúchán de na dlíthe, na rialacháin, na rialacha, na nósanna imeachta, na cleachtais agus na staitisticí ar tugadh fógra fúthu de bhun Roinn V a choimeád agus a chur ar fáil lena n‑úsáid ag gach rannpháirtí;
            
            
               (c)doiciméid a réiteach agus tacaíocht riaracháin a thabhairt do chruinnithe iomlánacha agus do chruinnithe grúpa oibre;
            
            
               (d)freagrachtaí breise a dhéanamh de réir mar a threoróidh na cruinnithe iomlánacha, nó aon ghrúpa oibre a ndéanfaidh na cruinnithe iomlánacha tarmligean dóibh.
            
            
               RANNPHÁIRTÍOCHT
            
            
               8.Tá rannpháirtíocht sa scéim deimhniúcháin oscailte ar bhonn domhanda, neamh-idirdhealaitheach do gach iarratasóir atá toilteanach agus in ann ceanglais na scéime sin a chomhlíonadh.
            
         
         
            
               9.Ba cheart d'aon iarratasóir ar mian leis a bheith páirteach sa scéim deimhniúcháin an tsuim sin a chur in iúl tríd an gcathaoirleach a chur ar an eolas trí bhealaí taidhleoireachta. Ba cheart a áireamh san fhógra sin an fhaisnéis a leagtar amach i mír (a) de Roinn V agus a chur ar fáil do na rannpháirtithe go léir laistigh de mhí amháin.
            
            
               10.Tá rún ag rannpháirtithe cuireadh a thabhairt d'ionadaithe ar an tsochaí shibhialta, tionscal na ndiamant, rialtais neamh-rannpháirteacha agus eagraíochtaí idirnáisiúnta le bheith páirteach i gcruinnithe iomlánacha mar bhreathnóirí.
            
            
               BEARTA RANNPHÁIRTÍ
            
            
               11.Ní mór do rannpháirtithe faisnéis mar a leagtar amach i mír (a) de Roinn V ina leagtar amach an chaoi a bhfuil ceanglais na scéime deimhniúcháin á bhforfheidhmiú laistigh dá ndlínsí faoi seach a réiteach agus a chur ar fáil do na rannpháirtithe eile, roimh chruinnithe bliantúla Iomlánacha Phróiseas Kimberley.
            
            
               12.Ní mór mír a áireamh ar chlár na gcruinnithe bliantúla iomlánacha ina ndéanfar athbhreithniú ar fhaisnéis a shainítear i mír (a) de Roinn V agus féadfaidh rannpháirtithe tuilleadh sonraí a thabhairt faoina gcórais féin arna iarraidh ag an gcruinniú Iomlánach.
            
            
               13.I gcás ina dteastaíonn tuilleadh soiléirithe féadfaidh rannpháirtithe ag cruinnithe iomlánacha, ar mholadh ón gcathaoirleach, bearta breise fíoraithe a bheidh le déanamh a shainaithint agus a chinneadh. Tá bearta den sórt sin le cur chun feidhme i gcomhréir leis an dlí náisiúnta agus idirnáisiúnta infheidhmithe. D'fhéadfaí an méid seo a leanas a chuimsiú sna na bearta sin, ach ní gá gurb é an méid sin amháin é:
            
            
               (a)eolas agus soiléiriú breise a iarraidh ar rannpháirtithe;
            
            
               (b)misin athbhreithnithe ag rannpháirtithe eile nó a n‑ionadaithe i gcás ina mbeidh táscairí creidiúnacha ann go bhfuil neamhchomhlíonadh suntasach á dhéanamh ar an scéim deimhniúcháin.
            
            
               14.Ní mór misin athbhreithnithe a dhéanamh ar bhealach anailíseach saineolach neamhchlaonta le toiliú an rannpháirtí lena mbaineann. Ba cheart méid, comhdhéanamh, téarmaí tagartha agus creat ama na misean sin a bhunú ar na himthosca agus ba cheart don chathaoirleach iad a bhunú le toiliú an rannpháirtí lena mbaineann agus i gcomhairle leis na rannpháirtithe go léir.
            
            
               15.Tá tuairisc ar thorthaí na mbeart fíoraithe comhlíonta le cur ar aghaidh chuig an gcathaoirleach agus chuig an rannpháirtí lena mbaineann laistigh de thrí seachtaine ón tráth a chríochnaítear an misean. Ní mór aon nótaí ón rannpháirtí sin, mar aon leis an tuairisc, a phostáil ar an rannóg rochtana srianta de shuíomh gréasáin oifigiúil na scéime deimhniúcháin tráth nach déanaí ná trí seachtaine tar éis an tuairisc a chur isteach chuig an rannpháirtí lena mbaineann. Ba cheart do rannpháirtithe agus breathnóirí gach iarracht a dhéanamh cloí le rúndacht dhian maidir leis an tsaincheist agus na pléití maidir le ceist chomhlíonta ar bith.
            
            
               COMHLÍONADH AGUS COSC DÍOSPÓIDE
            
            
               16.I gcás ina dtagann saincheist chun cinn maidir le comhlíonadh rannpháirtí nó aon saincheist eile maidir le forfheidhmiú na scéime deimhniúcháin, féadfaidh aon rannpháirtí ar a bhfuil imní an cathaoirleach a chur ar an eolas, agus cuirfidh sé sin na rannpháirtithe go léir ar an eolas gan mhoill faoin imní sin agus rachaidh siad i mbun comhphlé maidir leis an gcaoi le dul i ngleic leis. Ba cheart do rannpháirtithe agus breathnóirí gach iarracht a dhéanamh cloí le rúndacht dhian maidir leis an tsaincheist agus na pléití maidir le ceist chomhlíonta ar bith.
            
            
               MIONATHRUITHE
            
            
               17.Féadfaidh rannpháirtithe an doiciméad seo a mhionathrú de chomhthoil.
            
            
               18.Féadfaidh rannpháirtí ar bith mionathruithe a mholadh. Ba cheart moltaí den sórt sin a sheoladh i scríbhinn chuig an gcathaoirleach, nócha lá ar a laghad roimh an gcéad chruinniú iomlánach eile, mura gcomhaontaítear a mhalairt.
            
            
               19.Ní mór don Chathaoirleach aon mhionathrú a bheartaítear a chur amach go tapa chuig gach rannpháirtí agus breathnóir agus é a chur ar chlár oibre an chéad chruinnithe bhliantúil iomlánaigh eile.
            
            
               SÁSRA ATHBHREITHNITHE
            
            
               20.Tá sé ar intinn ag rannpháirtithe gur cheart an scéim deimhniúcháin a bheith faoi réir athbhreithniú tréimhsiúil, chun a chur ar chumas na rannpháirtithe anailís chuimsitheach a dhéanamh ar na gnéithe uile na scéime. Ba cheart a áireamh san athbhreithniú go bhfuil gá leanúnach atá le scéim den sórt sin, ó thaobh dhearcadh na rannpháirtithe agus eagraíochtaí idirnáisiúnta de, go háirithe dhearcadh na Náisiún Aontaithe, ar an mbagairt leanúnach atá ann ó dhiamaint choinbhleachta. Ba cheart an chéad athbhreithniú den sórt sin a dhéanamh tráth nach déanaí ná trí bliana tar éis dháta tosaigh éifeachtach na scéime deimhniúcháin. De ghnáth, ba cheart an cruinniú athbhreithnithe a thionól i gcomhthráth leis an gcruinniú bliantúil iomlánach, mura gcomhaontaítear a mhalairt.
            
            
               TÚS LE CUR CHUN FEIDHME NA SCÉIME
            
            
               21.Ba cheart an scéim deimhniúcháin a bhunú ag Cruinniú Aireach ar Scéim Deimhniúcháin Kimberley um Thrádáil Diamant Garbh in Interlaken an 5 Samhain 2002.
            
         
         
            
               Iarscríbhinn I go hIARSCRÍBHINN I
            
            
               DEIMHNITHE
            
            
               A.Íoscheanglais le haghaidh Deimhnithe
            
            
               Caithfidh Deimhniú na híoscheanglais seo a leanas a shásamh:
            
            
               –Ba cheart “Deimhniú Phróiseas Kimberley” agus an ráiteas seo a leanas a bheith ar gach deimhniú: “Láimhseáladh na diamaint gharbha sa lastas seo i gcomhréir le forálacha Scéim Deimhniúcháin Kimberley um an Trádáil i nDiamaint Gharbha”
            
            
               –Tír thionscnaimh le haghaidh lastas beartáin bhunphointe neamh-mheasctha (i.e. ón mbunphointe céanna)
            
            
               –Féadfar deimhnithe a eisiúint in aon teanga, ar choinníoll go n‑ionchorprófar aistriúchán Béarla
            
            
               –Uimhriú uathúil le cód tíre Alpha 2, de réir ISO 3166-1
            
            
               –Crioscaíldíonach agus frithsheasmhach ar bhrionnú
            
            
               –Dáta eisiúna
            
            
               –Dáta éaga
            
            
               –Údarás eisiúna
            
            
               –Aitheantas an onnmhaireora agus an allmhaireora
            
            
               –Meáchan/mais na gcarat
            
            
               –Luach in US$
            
            
               –An líon beartán i lastas
            
            
               –An Córas Tuairiscithe agus Códaithe Tráchtearraí Comhchuibhithe Ábhartha
            
            
               –Bailíochtú Deimhnithe ag an Údarás Onnmhairithe
            
            
               B.Gnéithe Roghnacha i nDeimhniú
            
            
               D'fhéadfadh na gnéithe roghnacha seo a leanas a bheith i ndeimhniú:
            
         
         
            
               –Saintréithe deimhnithe (mar shampla maidir le foirm, sonraí breise nó gnéithe slándála)
            
            
               –Saintréithe cáilíochta na ndiamant garbh sa lastas
            
            
               –Ba cheart na gnéithe seo a leanas a bheith i ndearbhú allmhairithe a mholfaí:
            
            
               Tír cheann scríbe
            
            
               Aitheantas an allmhaireora
            
            
               Carat/meáchan agus luach in US$
            
            
               An Córas Tuairiscithe agus Códaithe Tráchtearraí Comhchuibhithe Ábhartha
            
            
               Dáta fála ag an Údarás Allmhairithe
            
            
               Fíordheimhniú ag an Údarás Allmhairithe
            
            
               C.Nósanna Imeachta Roghnacha
            
            
               Féadfar diamaint gharbha a sheoladh i málaí slándála trédhearcacha.
            
            
               Féadfar uimhir shainiúil an deimhnithe a mhacasamhlú ar an gcoimeádán freisin.
            
            
               Iarscríbhinn II go hIARSCRÍBHINN I
            
            
               MOLTAÍ DÁ bhFORÁILTEAR I ROINN IV, MÍR (F)
            
            
               Moltaí Ginearálta
            
            
               1.Féadfaidh rannpháirtithe comhordaitheoirí oifigiúla a cheapadh chun déileáil le cur chun feidhme na scéime deimhniúcháin.
            
            
               2.Féadfaidh rannpháirtithe aird a thabhairt ar an bhfóntas a bhaineann leis na staitisticí arna sainaithint in Iarscríbhinn III bunaithe ar ábhar Dheimhnithe Phróiseas Kimberley a chomhlánú agus a fheabhsú.
            
            
               3.Spreagtar rannpháirtithe chun an fhaisnéis agus na sonraí a éilítear i Roinn V a choinneáil ar bhunachar sonraí ar ríomhaire.
            
            
               4.Spreagtar rannpháirtithe chun teachtaireachtaí leictreonacha a tharchur agus a fháil d'fhonn tacú leis an scéim deimhniúcháin.
            
            
               5.Spreagtar rannpháirtithe a tháirgeann diamaint, agus a bhfuil grúpaí reibiliúnaithe a bhfuil amhras fúthu go bhfuil siad ag mianadóireacht diamant ina gcríocha, chun limistéir ghníomhaíocht mianadóireachta diamant na reibiliúnach a shainaithint agus an t‑eolas sin a chur ar fáil do gach rannpháirtí eile. Ba cheart an t‑eolas seo a nuashonrú go rialta.
            
         
         
            
               6.Spreagtar rannpháirtithe chun ainmneacha na ndaoine aonair nó na gcuideachtaí a ciontaíodh as gníomhaíochtaí a bhaineann le cuspóirí na scéime deimhniúcháin a chur in iúl do gach rannpháirtí eile tríd an gcathaoirleach.
            
            
               7.Spreagtar rannpháirtithe chun a áirithiú go seolfar gach ceannachán airgid tirim de dhiamaint gharbha trí bhealaí baincéireachta oifigiúla agus go mbeidh doiciméadúchán infhíoraithe mar thacaíocht leis sin.
            
            
               8.Ba cheart do rannpháirtithe a tháirgeann diamaint anailís a dhéanamh ar a dtáirgeadh diamant faoi na ceannteidil seo a leanas:
            
            
               –Saintréithe na ndiamant a tháirgfear
            
            
               –Táirgeadh iarbhír
            
            
               Moltaí maidir le Rialú ar Mhianaigh Dhiamaint
            
            
               9.Spreagtar rannpháirtithe chun a áirithiú go bhfuil ceadúnais ag gach mianach diamaint agus nach gceadaítear ach do na mianaigh sin a bhfuil ceadúnais acu mianadóireacht a dhéanamh ar dhiamaint.
            
            
               10.Spreagtar rannpháirtithe chun a áirithiú go gcothaíonn cuideachtaí sirtheoireachta agus mianadóireachta diamant caighdeáin éifeachtacha slándála lena áirithiú nach dtruaillíonn diamaint choinbhleachta táirgeadh dlisteanach.
            
            
               Moltaí do rannpháirtithe a dhéanann Mianadóireacht Diamant ar Mhionscála
            
            
               11.Ba cheart ceadúnas a bheith ag gach mianadóir diamant ceardaí agus neamhfhoirmiúil agus níor cheart cead a thabhairt ach dóibh siúd ag a bhfuil an ceadúnas sin mianadóireacht a dhéanamh ar dhiamaint.
            
            
               12.Ba cheart an t‑eolas seo ar a laghad a bheith i dtaifid maidir le ceadúnú: ainm, seoladh, náisiúntacht agus/nó stádas cónaithe agus limistéar na gníomhaíochta mianadóireachta diamant údaraithe.
            
            
               Moltaí do Cheannaitheoirí, Díoltóirí agus Onnmhaireoirí Diamant Garbh
            
            
               13.Ba cheart gach ceannaitheoir, díoltóir, onnmhaireoir, gníomhaire agus cuideachta cúiréireachta a bhfuil baint aige le diamaint gharbha a iompar a bheith cláraithe agus faoi cheadúnas ag údaráis ábhartha gach rannpháirtí.
            
            
               14.Ba cheart an t‑eolas seo ar a laghad a bheith i dtaifid maidir le ceadúnú: ainm, seoladh, agus náisiúntacht agus/nó stádas cónaithe.
            
            
               15.Ba cheart a éileamh ar gach ceannaitheoir, díoltóir agus onnmhaireoir diamant garbh de réir an dlí taifid a choinneáil ar feadh tréimhse cúig bliana ar cheannach, díol nó onnmhairiú ar a liostóidh sé ainmneacha na gcliant ceannacháin nó díola, a n‑uimhir cheadúnais agus líon agus luach na ndiamant a díoladh, a onnmhairíodh nó a ceannaíodh.
            
            
               16.Ba cheart an fhaisnéis i mír 14 thuas a iontráil i mbunachar sonraí ar ríomhaire, chun gur fusa a bheidh sé faisnéis mhionsonraithe a bhaineann le gníomhaíochtaí ceannaitheoirí agus díoltóirí diamant garbh a chur i láthair.
            
            
               Moltaí maidir le Phróisis Onnmhairithe
            
            
               17.Ba cheart d'onnmhaireoir lastas diamant garbh a thíolacadh don údarás onnmhairithe ábhartha.
            
            
               18.Spreagtar an t‑údarás onnmhairithe, roimh dheimhniú a bhailíochtú, chun a éileamh ar an onnmhaireoir dearbhú a thabhairt nach diamaint choinbhleachta iad na diamaint gharbha atá á n‑onnmhairiú.
            
            
               19.Ba cheart diamaint gharbha a shéalú i gcoimeádán crioscaíldíonach mar aon le deimhniú nó cóip atá fíordheimhnithe go cuí. Ba cheart don údarás onnmhairithe ansin teachtaireacht ríomhphoist mhionsonraithe a sheoladh chuig an údarás allmhairithe ábhartha ina mbeidh faisnéis maidir le meáchan carat, luach, tír thionscnaimh nó bhunáitíochta, allmhaireoir agus sraithuimhir an deimhnithe.
            
         
         
            
               20.Ba cheart don údarás onnmhairithe sonraí uile na lastas diamant garbh a thaifeadadh ar bhunachar sonraí ar ríomhaire.
            
            
               Moltaí maidir le Próisis Allmhairithe
            
            
               21.Ba cheart an t‑údarás allmhairithe teachtaireacht ríomhphoist a fháil sula dtiocfaidh lastas diamant garbh nó nuair a thagann sé. Ba cheart sonraí amhail meáchan carat, luach, tír thionscnaimh nó bhunáitíochta, allmhaireoir agus sraithuimhir an deimhnithe a bheith sa teachtaireacht.
            
            
               22.Ba cheart don údarás Allmhairithe iniúchadh a dhéanamh ar an lastas diamant garbh lena fhíorú nár baineadh do na séalaí ná don choimeádán agus go ndearnadh an t‑allmhairiú i gcomhréir leis an scéim deimhniúcháin.
            
            
               23.Ba cheart don údarás allmhairithe an lastas a oscailt agus a iniúchadh chun na sonraí a dhearbhaítear ar an Deimhniú a fhíorú.
            
            
               24.I gcás inarb infheidhme agus nuair a iarrtar é, ba cheart don údarás allmhairithe an duillín nó an dearbhán dearbhaithe allmhairithe a sheoladh chuig an údarás onnmhairithe ábhartha.
            
            
               25.Ba cheart don údarás allmhairithe sonraí uile na lastas diamant garbh a thaifeadadh ar bhunachar sonraí ar ríomhaire.
            
            
               Moltaí maidir le lastais a chuirfear chuig criosanna saorthrádála agus amach uathu
            
            
               26.Ba cheart do na húdaráis ainmnithe lastais diamant garbh a chuirfear chuig criosanna saorthrádála agus uathu a phróiseáil.
            
            
               Iarscríbhinn III go hIARSCRÍBHINN I
            
            
               STAITISTICÍ
            
            
               Ag aithint gur uirlis ríthábhachtach atá i sonraí iontaofa agus inchomparáide faoi tháirgeadh agus trádáil idirnáisiúnta i ndiamaint gharbha chun an scéim deimhniúcháin a chur chun feidhme go héifeachtach, agus go háirithe chun aon mhírialtachtaí nó aimhrialtachtaí a d'fhéadfadh a léiriú go bhfuil diamaint choinbhleachta á gcur isteach sa trádáil dhlisteanach, tacaíonn rannpháirtithe go láidir leis na prionsabail seo a leanas, ag cur san áireamh an gá atá le faisnéis íogair tráchtála a chosaint:
            
            
               (a)staitisticí comhiomlána ráithiúla a choinneáil agus a fhoilsiú laistigh de dhá mhí ón tréimhse tagartha agus i bhformáid chaighdeánach maidir le honnmhairí agus allmhairí diamant garbh, mar aon leis an líon deimhnithe maidir le honnmhairiú a bailíochtaíodh, agus an líon lastas onnmhairithe a bhfuil deimhnithe ag gabháil leo;
            
            
               (b)staitisticí a choinneáil agus a fhoilsiú maidir le honnmhairí agus allmhairí, de réir tír thionscnaimh nó bhunáitíochta nuair is féidir; de réir meáchan carat agus luacha; agus faoi aicmithe an Chórais Tuairiscithe agus Códaithe Tráchtearraí Comhchuibhithe Ábhartha 7102 10; 7102 21; 7102 31;
            
            
               (c)staitisticí a choinneáil agus a fhoilsiú ar bhonn leathbhliantúil agus laistigh de dhá mhí ón tréimhse thagartha maidir le táirgeadh diamant garbh de réir meáchan carat agus luacha. I gcás nach bhfuil rannpháirtí in ann na staitisticí sin a fhoilsiú ba cheart an cathaoirleach a chur ar an eolas láithreach;
            
            
               (d)na staitisticí sin a bhailiú agus a fhoilsiú trí bheith ag brath sa chéad áit ar phróisis agus ar mhodheolaíochtaí náisiúnta atá ann cheana;
            
            
               (e)na staitisticí sin a chur ar fáil do chomhlacht idir-rialtais nó aon sásra ábhartha eile arna shainaithint ag na rannpháirtithe chun (1) eolas i ndáil le honnmhairí agus allmhairí a thiomsú agus a fhoilsiú ar bhonn ráithiúil, agus (2) i ndáil le táirgeadh ar bhonn leathbhliantúil. Tá na staitisticí sin le cur ar fáil lena n‑anailísiú ag páirtithe leasmhara agus ag na rannpháirtithe, go haonarach nó go cnuasaitheach, de réir na dtéarmaí tagartha a bhunóidh na rannpháirtithe;
            
            
               (f)aird a thabhairt ar eolas staitistiúil maidir le trádáil idirnáisiúnta agus táirgeadh diamant garbh ag cruinnithe bliantúla iomlánacha, d'fhonn dul i ngleic le saincheisteanna bainteacha, agus tacú le cur chun feidhme éifeachtach na scéime deimhniúcháin.
            
            
               _____________
            
            
         
         
            
               🡻 2020/2149 (oiriúnaithe)
            
            
               IARSCRÍBHINN II
            
            
               Liosta na rannpháirtithe i scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley agus a n‑údaráis inniúla atá ceaptha go cuí dá dtagraítear in Airteagail 2, 3, 6, 7, 10, 15, 16, 17 agus 18
            
            
               ANGÓLA
            
            
               Ministry of Mineral Resources and Petroleum and Gas
            
            
               Av. 4 de Fevereiro no 105
            
            
               1279 Luanda
            
            
               Angola
            
            
               Údarás easpórtála:
            
            
               Ministry of Industry and Trade
            
            
               Largo 4 de Fevereiro #3
            
            
               Edifício Palacio de vidro
            
            
               1072 Luanda
            
            
               Angola
            
            
               AN AIRMÉIN
            
            
               Department of Gemstones and Jewellery
            
            
               Ministry of Economy
            
            
               M. Mkrtchyan 5
            
            
               Yerevan
            
            
               Armenia
            
         
         
            
               AN ASTRÁIL
            
            
               Department of Foreign Affairs and Trade
            
            
               Investment and Business Engagement Division
            
            
               R.G. Casey Building
            
            
               John McEwen Crescent
            
            
               Barton ACT 0221
            
            
               Australia
            
            
               Iompórtáil agus easpórtáil údaráis:
            
            
               Department of Home Affairs
            
            
               Customs and Border Revenue Branch
            
            
               Australian Border Force
            
            
               5 Constitution Ave
            
            
               Canberra City 2600
            
            
               Australia
            
            
               Department of Industry, Science, Energy and Resources
            
            
               GPO Box 2013
            
            
               Canberra ACT 2601
            
            
               Australia
            
            
               AN BHANGLAIDÉIS
            
            
               Export Promotion Bureau
            
         
         
            
               TCB Bhaban
            
            
               1, Karwan Bazaar
            
            
               Dhaka
            
            
               Bangladesh
            
            
               AN BHEALARÚIS
            
            
               Ministry of Finance
            
            
               Department for Precious Metals and Precious Stones
            
            
               Sovetskaja Str. 7
            
            
               220010 Minsk
            
            
               Republic of Belarus
            
            
               AN BHOTSUÁIN
            
            
               Ministry of Minerals, Green Technology and Energy Security (MMGE)
            
            
               Fairgrounds Office Park, Plot No 50676 Block C
            
            
               P/Bag 0018
            
            
               Gaborone
            
            
               Botswana
            
            
               AN BHRASAÍL
            
            
               Ministry of Mines and Energy
            
            
               Esplanada dos Ministérios, Bloco‘U’, 4o andar
            
            
               70065, 900 Brasilia, DF
            
         
         
            
               Brazil
            
            
               AN CHAMBÓID
            
            
               Ministry of Commerce
            
            
               Lot 19–61, MOC Road (113 Road), Phum Teuk Thla, Sangkat Teuk Thla
            
            
               Khan Sen Sok, Phnom Penh
            
            
               Cambodia
            
            
               CAMARÚN
            
            
               National Permanent Secretariat for the Kimberley Process
            
            
               Ministry of Mines, Industry and Technological Development
            
            
               Intek Building, 6th floor,
            
            
               Navik Street
            
            
               BP 35601 Yaounde
            
            
               Cameroon
            
            
               CEANADA
            
            
               Idirnáisiúnta:
            
            
               Global Affairs Canada Natural Resources and Governance Division (MES) 125 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2
            
            
               Canada
            
            
               Le haghaidh Fiosrúcháin Ghinearálta ag Acmhainní Nádúrtha Ceanada:
            
            
               Kimberley Process Office
            
            
               Lands and Minerals Sector Natural Resources Canada (NRCan)
            
         
         
            
               580 Booth Street, 10th floor
            
            
               Ottawa, Ontario
            
            
               Canada K1A 0E4
            
            
               POBLACHT NA hAFRAICE LÁIR
            
            
               Secrétariat permanent du processus de Kimberley
            
            
               BP: 26 Bangui
            
            
               Central African Republic
            
            
               AN tSÍN, Daon-Phoblacht
            
            
               Department of Duty Collection
            
            
               General Administration of China Customs (GACC)
            
            
               No 6 Jianguomen Nie Rev.
            
            
               Dongcheng District, Beijing 100730
            
            
               People’s Republic of China
            
            
               HONG CONG, Sainréigiún Riaracháin Dhaon-Phoblacht na Síne
            
            
               Department of Trade and Industry
            
            
               Hong Kong Special Administrative Region
            
            
               Peoples Republic of China
            
            
               Room 703, Trade and Industry Tower
            
            
               700 Nathan Road
            
            
               Kowloon
            
         
         
            
               Hong Kong
            
            
               China
            
            
               MACAO, Sainréigiún Riaracháin Dhaon-Phoblacht na Síne
            
            
               Macao Economic Bureau
            
            
               Government of the Macao Special Administrative Region
            
            
               Rua Dr Pedro José Lobo, no. 1–3, 25th Floor
            
            
               Macao
            
            
               AN CONGÓ, Poblacht Dhaonlathach
            
            
               Centre d’Expertise, d’Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses et Semi-précieuses (CEEC)
            
            
               3989, av des cliniques
            
            
               Kinshasa/Gombe
            
            
               Democratic Republic of Congo
            
            
               AN CONGÓ, Poblacht
            
            
               Bureau d’Expertise, d’Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses (BEEC)
            
            
               BP 2787
            
            
               Brazzaville
            
            
               Republic of Congo
            
            
               AN CÓSTA EABHAIR
            
            
               Ministère de l’Industrie et des Mines
            
            
               Secrétariat Permanent de la Représentation en Côte d’Ivoire du Processus de Kimberley (SPRPK-CI)
            
         
         
            
               Abidjan-Plateau, Immeuble les Harmonies II
            
            
               Abidjan
            
            
               Côte d’Ivoire
            
            
               ESWATINI
            
            
               Office for the Commissioner of Mines
            
            
               Minerals and Mines Departments
            
            
               Third Floor Lilunga Building (West Wing)
            
            
               Somhlolo Road
            
            
               Mbabane
            
            
               Eswatini
            
            
               AN tAONTAS EORPACH
            
            
               European Commission
            
            
               Service for Foreign Policy Instruments
            
            
               Office EEAS 03/330
            
            
               B-1049 Bruxelles/Brussel
            
            
               Belgium
            
            
               AN GHABÚIN
            
            
               Centre Permanent du Processus de Kimberley (CPPK)
            
            
               Ministry of Equipment, Infrastructure, and Mines
            
            
               Immeuble de la Geologie, 261 rue Germain Mba
            
         
         
            
               B.P. 284/576
            
            
               Libreville
            
            
               Gabon
            
            
               GÁNA
            
            
               Ministry of Lands and Natural Resources
            
            
               Accra P.O. Box M 212
            
            
               Ghana
            
            
               Iompórtáil agus easpórtáil údaráis:
            
            
               Precious Minerals Marketing Company Ltd (PMMC)
            
            
               Diamond House
            
            
               PO Box M.108
            
            
               Accra
            
            
               Ghana
            
            
               AN GHUINE
            
            
               Ministry of Mines and Geology
            
            
               Boulevard du Commerce – BP 295
            
            
               Quartier Almamya/Commune de Kaloum
            
            
               Conakry
            
            
               Guinea
            
            
               AN GHUÁIN
            
         
         
            
               Geology and Mines Commission
            
            
               P O Box 1028
            
            
               Upper Brickdam
            
            
               Stabroek
            
            
               Georgetown
            
            
               Guyana
            
            
               AN INDIA
            
            
               Government of India, Ministry of Commerce & Industry
            
            
               Udyog Bhawan
            
            
               New Delhi 110 011
            
            
               India
            
            
               Iompórtáil agus easpórtáil údaráis:
            
            
               The Gem & Jewellery Export Promotion Council
            
            
               KP Exporting/Importing Authority
            
            
               Tower A, AW-1010, Baharat Diamond Bourse
            
            
               Opp NABARD Bank, Bandra Kurla Complex
            
            
               Bandra (E), Mumbai – 400 051
            
            
               India
            
            
               AN INDINÉIS
            
            
               Directorate of Export and Import Facility, Ministry of Trade M. I. Ridwan Rais Road, No 5 Blok I Iantai 4
            
         
         
            
               Jakarta Pusat Kotak Pos. 10110
            
            
               Jakarta
            
            
               Indonesia
            
            
               IOSRAEL
            
            
               Ministry of Economy and Industry Office of the Diamond Controller
            
            
               3 Jabotinsky Road
            
            
               Ramat Gan 52520
            
            
               Israel
            
            
               AN tSEAPÁIN
            
            
               Agency for Natural Resources and Energy
            
            
               Mineral and Natural Resources Division
            
            
               Ministry of Economy, Trade and Industry
            
            
               1-3-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku
            
            
               100-8901 Tokyo, Japan
            
            
               Japan
            
            
               AN CHASACSTÁIN
            
            
               Ministry for Investments and Development of the Republic of Kazakhstan
            
            
               Committee for Technical Regulation and Metrology
            
            
               11, Mangilik el street
            
            
               Nur-Sultan
            
         
         
            
               Republic of Kazakhstan
            
            
               AN CHÓIRÉ, Poblacht
            
            
               Ministry of Foreign Affairs
            
            
               United Nations Division 60 Sajik-ro 8-gil
            
            
               Jongno-gu
            
            
               Seoul 03172
            
            
               Korea
            
            
               Laos, An Daonphoblacht Dhaonlathach
            
            
               Department of Import and Export
            
            
               Ministry of Industry and Commerce
            
            
               Phonxay road, Saisettha District
            
            
               Vientiane, Lao PDR
            
            
               P.O Box: 4107
            
            
               Laos
            
            
               AN LIOBÁIN
            
            
               Ministry of Economy and Trade
            
            
               Lazariah Building
            
            
               Down Town
            
            
               Beirut
            
            
               Lebanon
            
         
         
            
               LEOSÓTA
            
            
               Department of Mines
            
            
               Ministry of Mining
            
            
               Corner Constitution and Parliament Road
            
            
               P.O. Box 750
            
            
               Maseru 100
            
            
               Lesotho
            
            
               AN LIBÉIR
            
            
               Government Diamond Office
            
            
               Ministry of Mines and Energy
            
            
               Capitol Hill
            
            
               P.O. Box 10-9024
            
            
               1000 Monrovia 10
            
            
               Liberia
            
            
               AN MHALAEISIA
            
            
               Ministry of International Trade and Industry
            
            
               MITI Tower,
            
            
               No 7, Jalan Sultan Haji Ahmad Shah 50480 Kuala Lumpur
            
            
               Malaysia
            
            
               Iompórtáil agus easpórtáil údaráis:
            
         
         
            
               Royal Malaysian Customs Department
            
            
               Jabatan Kastam Diraja Malaysia,
            
            
               Kompleks Kementerian Kewangan No 3
            
            
               Persiaran Perdana
            
            
               Presint 2, 62596 Putrajaya
            
            
               Malaysia
            
            
               MAILÍ
            
            
               Ministère des Mines
            
            
               Bureau d’Expertise d’Evaluation et de Certification des Diamants Bruts
            
            
               Cité administrative, P.O. Box 1909
            
            
               Bamako
            
            
               République du Mali
            
            
               OILEÁN MHUIRÍS
            
            
               Import Division
            
            
               Ministry of Industry, Commerce & Consumer Protection
            
            
               4th Floor, Anglo Mauritius Building
            
            
               Intendance Street
            
            
               Port Louis
            
            
               Mauritius
            
            
               MEICSICEO
            
         
         
            
               Directorate-General for International Trade in Goods
            
            
               189 Pachuca Street, Condesa, 17th Floor
            
            
               Mexico City, 06140
            
            
               Mexico
            
            
               Iompórtáil agus easpórtáil údaráis:
            
            
               Directorate-General for Trade Facilitation and Foreign Trade
            
            
               SE. Undersecretary of Industry and Trade
            
            
               1940 South Insurgentes Avenue, PH floor
            
            
               Mexico City, 01030
            
            
               Mexico
            
            
               SHCP-AGA. Strategic Planning and Coordination
            
            
               Customs Administration “2”
            
            
               160 Lucas Alaman Street, Obrera
            
            
               Mexico City, 06800
            
            
               Mexico
            
            
               AN NAMAIB
            
            
               The Government of Republic of Namibia Ministry of Mines and Energy
            
            
               Directorate of Diamond Affairs Private Bag 13297
            
            
               1st Aviation Road (Eros Airport)
            
            
               Windhoek
            
         
         
            
               Namibia
            
            
               AN NUA-SHÉALAINN
            
            
               Middle East and Africa Division
            
            
               Ministry of Foreign Affairs and Trade
            
            
               Private Bag 18 901
            
            
               Wellington
            
            
               New Zealand
            
            
               Iompórtáil agus easpórtáil údaráis:
            
            
               New Zealand Customs Service
            
            
               1 Hinemoa Street
            
            
               PO box 2218
            
            
               Wellington 6140
            
            
               New Zealand
            
            
               AN IORUA
            
            
               Ministry of Foreign Affairs
            
            
               Department for Regional Affairs
            
            
               Section for Southern and Central Africa
            
            
               Box 8114 Dep
            
            
               0032 Osló
            
            
               Norway
            
         
         
            
               PANAMA
            
            
               National Customs Authority
            
            
               Panama City, Curundu, Dulcidio Gonzalez Avenue, building # 1009
            
            
               Republic of Panama
            
            
               CÓNAIDHM NA RÚISE
            
            
               Idirnáisiúnta:
            
            
               Ministry of Finance
            
            
               9, Ilyinka Street
            
            
               109097 Moscow
            
            
               Russian Federation
            
            
               Iompórtáil agus easpórtáil údaráis:
            
            
               Gokhran of Russia
            
            
               14, 1812 Goda St.
            
            
               121170 Moscóow
            
            
               Russian Federation
            
            
               SIARRA LEON
            
            
               Ministry of Mines and Mineral Resources
            
            
               Youyi Building
            
            
               Brookfields
            
            
               Freetown
            
         
         
            
               Sierra Leone
            
            
               Iompórtáil agus easpórtáil údaráis:
            
            
               National Minerals Agency
            
            
               New England Ville
            
            
               Freetown
            
            
               Sierra Leone
            
            
               SINGEAPÓR
            
            
               Ministry of Trade and Industry
            
            
               100 High Street
            
            
               #09-01, The Treasury
            
            
               Singapore 179434
            
            
               Iompórtáil agus easpórtáil údaráis:
            
            
               Singapore Customs
            
            
               55 Newton Road
            
            
               #06-02 Revenue House
            
            
               Singapore 307987
            
            
               AN AFRAIC THEAS
            
            
               South African Diamond and Precious Metals Regulator
            
            
               251 Fox Street
            
            
               Doornfontein 2028
            
         
         
            
               Johannesburg
            
            
               South Africa
            
            
               SRÍ LANCA
            
            
               National Gem and Jewellery Authority
            
            
               25, Galle Face Terrace
            
            
               Post Code 00300
            
            
               Colombo 03
            
            
               Sri Lanka
            
            
               AN EILVÉIS
            
            
               State Secretariat for Economic Affairs (SECO)
            
            
               Sanctions Unit
            
            
               Holzikofenweg 36
            
            
               CH-3003 Berne
            
            
               Switzerland
            
            
               AN TÉAVÁIN, PENGHU, KINMEN AGUS MATSU, CRÍOCH CHUSTAIM AR LEITH
            
            
               Export/Import Administration Division
            
            
               Bureau of Foreign Trade
            
            
               Ministry of Economic Affairs
            
            
               1, Hu Kou Street
            
            
               Taipei, 100
            
         
         
            
               Taiwan
            
            
               AN TANSÁIN
            
            
               Mining Commission
            
            
               Ministry of Energy and Minerals
            
            
               P.O BOX 2292
            
            
               40744 Dodoma
            
            
               Tanzania
            
            
               AN TÉALAINN
            
            
               Department of Foreign Trade
            
            
               Ministry of Commerce
            
            
               563 Nonthaburi Road
            
            
               Muang District, Nonthaburi 11000
            
            
               Thailand
            
            
               TÓGA
            
            
               The Ministry of Mines and Energies
            
            
               Head Office of Mines and Geology
            
            
               216, Avenue Sarakawa
            
            
               B.P. 356
            
            
               Lomé
            
            
               Togo
            
         
         
            
               AN TUIRC
            
            
               Foreign Exchange Department
            
            
               Ministry of Treasury and Finance
            
            
               T.C. Bașbakanlık Hazine
            
            
               Müsteșarlığı İnönü Bulvarı No 36
            
            
               06510 Emek, Ankara
            
            
               Turkey
            
            
               Iompórtáil agus easpórtáil údaráis:
            
            
               Istanbul Gold Exchange/Borsa Istanbul Precious Metals and Diamond
            
            
               Market (BIST)
            
            
               Borsa İstanbul, Resitpasa Mahallesi,
            
            
               Borsa İstanbul Caddesi No 4
            
            
               Sariyer, 34467, Istanbul
            
            
               Turkey
            
            
               AN ÚCRÁIN
            
            
               Ministry of Finance
            
            
               State Gemological Centre of Ukraine
            
            
               38-44, Degtyarivska St.
            
            
               Kyiv 04119
            
            
               Ukraine
            
         
         
            
               AONTAS NA nÉIMÍRÍOCHTAÍ ARABACHA
            
            
               U.A.E. Kimberley Process Office
            
            
               Dubai Multi Commodities Centre
            
            
               Dubai Airport Free Zone
            
            
               Emirates Security Building
            
            
               Block B, 2nd Floor, Office # 20
            
            
               P.O. Box 48800
            
            
               Dubai
            
            
               United Arab Emirates
            
            
               
                     1
                  An Ríocht Aontaithe
            
            
               Government Diamond Office
            
            
               Conflict Department
            
            
               Room WH1.214
            
            
               Foreign, Commonwealth & Development Office
            
            
               King Charles Street
            
            
               London
            
            
               SW1A 2AH
            
            
               United Kingdom
            
            
               STÁIT AONTAITHE MHEIRICEÁ
            
            
               United States Kimberley Process Authority
            
         
         
            
               U.S. Department of State
            
            
               Bureau of Economic and Business Affairs
            
            
               2201 C Street, NW
            
            
               Washington DC 20520
            
            
               United States of America
            
            
               Iompórtáil agus easpórtáil údaráis:
            
            
               U.S. Customs and Border Protection
            
            
               Office of Trade
            
            
               1400 L Street, NW
            
            
               Washington, DC 20229
            
            
               United States of America
            
            
               U.S. Census Bureau
            
            
               4600 Silver Hill Road
            
            
               Room 5K167
            
            
               Washington, DC 20233
            
            
               United States of America
            
            
               VEINISÉALA
            
            
               Central Bank of Venezuela
            
            
               36 Av. Urdaneta, Caracas, Capital District
            
            
               Caracas
            
         
         
            
               ZIP Code 1010
            
            
               Venezuela
            
            
               VÍTNEAM
            
            
               Ministry of Industry and Trade
            
            
               Agency of Foreign Trade 54 Hai Ba Trung
            
            
               Hoan Kiem
            
            
               Hanoi
            
            
               Vietnam
            
            
               AN tSIOMBÁIB
            
            
               Principal Minerals Development Office
            
            
               Ministry of Mines and Mining Development
            
            
               6th Floor, ZIMRE Centre
            
            
               Cnr L.Takawira St/K. Nkrumah Ave.
            
            
               Harare
            
            
               Zimbabwe
            
            
               Iompórtáil agus easpórtáil údaráis:
            
            
               Zimbabwe Revenue Authority
            
            
               Block E 5th Floor, Mhlahlandlela Complex
            
            
               Cnr Basch Street/10th Avenue
            
            
               Bulawayo
            
         
         
            
               Zimbabwe
            
            
               Minerals Marketing Corporation of Zimbabwe
            
            
               90 Mutare road
            
            
               Msasa
            
            
               PO Box 2628
            
            
               Harare
            
            
               Zimbabwe
            
            
               _____________
            
            
               IARSCRÍBHINN III
            
            
               Liosta údaráis inniúla na mBallstát agus a dtascanna dá dtagraítear in Airteagail 2 agus 17
            
            
               AN BHEILG
            
            
               Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie, Dienst Vergunningen en Diamant/Service Public Fédéral Économie,
            
            
               PME, Classes moyennes et Energie, Direction générale des Analyses économiques et de l’Economie internationale, Service Licences et Diamants
            
            
               (Federal Public Service Economy SME’s, Self-employed and Energy, Directorate-General for Economic Analyses & International Economy)
            
            
               Italiëlei 124, bus 71
            
            
               B-2000 Antwerpen
            
            
               Teil. +32 (0)2 277 54 59
            
            
               Facs +32 (0)2 277 54 61 nó +32 (0)2 277 98 70
            
            
               Ríomhphost: kpcs-belgiumdiamonds@economie.fgov.be
            
            
               Déanfar rialuithe ar allmhairithe agus onnmhairithe diamant garbh mar a cheanglaítear le Rialachán (AE) [………/……] agus cóireáil chustaim amháin sa Bheilg ag:
            
         
         
            
               The Diamond Office
            
            
               Hovenierstraat 22
            
            
               B-2018 Antwerpen
            
            
               POBLACHT NA SEICE
            
            
               Déanfar rialuithe ar allmhairithe agus onnmhairithe diamant garbh mar a cheanglaítear le Rialachán (AE) [………/……] agus cóireáil chustaim amháin i bPoblacht na Seice ag:
            
            
               Generální ředitelství cel
            
            
               Budějovická 7
            
            
               140 96 Praha 4
            
            
               Česká republika
            
            
               Teil. (420-2) 61 33 38 41, (420-2) 61 33 38 59, fón soghluaiste (420-737) 213 793
            
            
               Facs (420-2) 61 33 38 70
            
            
               Ríomhphost: diamond@cs.mfcr.cz
            
            
               Seirbhís bhuan ag oifig custaim ainmnithe — Praha Ruzyně
            
            
               Teil. (420-2) 20 113 788 (Luan go hAoine — 7.30-15.30)
            
            
               Teil. (420-2) 20 119 678 (Satharn, Domhnach agus gach lá eile — 15.30-7.30)
            
            
               AN GHEARMÁIN
            
            
               Déanfar rialuithe ar allmhairithe agus onnmhairithe diamant garbh mar a cheanglaítear le Rialachán (AE) [………/……] agus cóireáil chustaim amháin, lena n‑áirítear deimhnithe an Aontais a eisiúint, sa Ghearmáin ag:
            
            
               Hauptzollamt Koblenz
            
            
               Zollamt Idar-Oberstein
            
            
               Zertifizierungsstelle für Rohdiamanten
            
         
         
            
               Hauptstraße 197
            
            
               D-55743 Idar-Oberstein
            
            
               Teil. +49 6781 56 27 0
            
            
               Facs +49 6781 56 271 9
            
            
               Ríomhphost: poststelle.za-idar-oberstein@zoll.bund.de
            
            
               Chun críoch Airteagal 5(3), 7, 8, 12(3), 13 agus 15 den Rialachán seo, maidir le hoibleagáidí tuairiscithe chuig an gCoimisiún go háirithe, feidhmeoidh an t‑údarás seo a leanas mar údarás inniúil na Gearmáine:
            
            
               Generalzolldirektion
            
            
               – Direktion VI –
            
            
               Recht des grenzüberschreitenden Warenverkehrs/Besonderes Zollrecht
            
            
               Krelingstraße 50
            
            
               D-90408 Nürnberg
            
            
               Teil. +49 228 303-49874
            
            
               Facs +49 228 303-99106
            
            
               Ríomhphost: DVIA3.gzd@zoll.bund.de
            
            
               ÉIRE
            
            
               The Kimberley Process and Responsible Minerals Authority
            
            
               Geoscience Regulation Office
            
            
               Department of Environment, Climate and Communications
            
            
               29–31 Adelaide Road
            
            
               Dublin
            
         
         
            
               D02 X285
            
            
               Ireland
            
            
               Teil. +353 1 678 2000
            
            
               Ríomhphost: KPRMA@DECC.gov.ie
            
            
               AN IODÁIL
            
            
               In Italy the controls of imports and exports of rough diamonds required by Regulation (EU) [………/……], including the issuing of Union certificates, will only be done at the following authority:
            
            
               Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
            
            
               Laboratorio chimico di Torino – Ufficio antifrode –Direzione Interregionale Liguria, Piemonte e Valle d’Aosta
            
            
               Corso Sebastopoli, 3
            
            
               10134 Torino
            
            
               Teil. +39 011 3166341 – 0369206
            
            
               Ríomhphost: dir.liguria-piemonte-valledaosta.lab.torino@adm.gov.it
            
            
               For the purpose of Articles 5(3), 7, 8, 12(3), 13 and 15 of this Regulation, concerning in particular reporting obligations to the Commission, the following authority shall act as the competent Italian authority:
            
            
               Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
            
            
               Ufficio Origine e valore – Direzione Dogane
            
            
               Piazza Mastai, 12
            
            
               00153 Roma
            
            
               Teil. +39 06 50245216
            
            
               Ríomhphost: dir.dogane.origine@adm.gov.it
            
            
               AN PHORTAINGÉIL
            
         
         
            
               Autoridade Tributária e Aduaneira
            
            
               Direção de Serviços de Licenciamento
            
            
               R. da Alfândega, 5
            
            
               1149-006 Lisboa
            
            
               Teil. +351 218 813 843/8
            
            
               Facs +351 218 813 986
            
            
               Ríomhphost: dsl@at.gov.pt
            
            
               Déanfar rialuithe ar allmhairithe agus onnmhairithe diamant garbh mar a cheanglaítear le Rialachán (AE) [………/……] agus cóireáil chustaim amháin, lena n‑áirítear deimhnithe an ⌦ Aontais ⌫ a eisiúint, sa Phortaingéil ag:
            
            
               Alfândega do Aeroporto de Lisboa
            
            
               Aeroporto de Lisboa,
            
            
               Terminal de Carga, Edifício 134
            
            
               1750-364 Lisboa
            
            
               Teil. +351 210030080
            
            
               Facs +351 210037777
            
            
               Seoladh ríomhphoist: aalisboa-kimberley@at.gov.pt
            
            
               AN RÓMÁIN
            
            
               Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor
            
            
               (An tÚdarás Náisiúnta um Chosaint Tomhaltóirí)
            
            
               1 Bd. Aviatorilor Nr. 72, sectorul 1 București, România
            
            
               (72 Aviatorilor Bvd., sector 1, Bucharest, Romania)
            
         
         
            
               Cod postal (cód poist) 011865
            
            
               Teil. (40-21) 318 46 35/312 98 90/312 12 75
            
            
               Facs (40-21) 318 46 35/314 34 62
            
            
               www.anpc.ro
            
            
               _____________
            
            
            
               🡻 1189/2019 Airt 1.3 agus Iarscríbhinn III (oiriúnaithe)
            
            
               IARSCRÍBHINN IV
            
            
               Deimhniú ⌦ an Aontais ⌫ dá dtagraítear in Airteagal 2
            
            
               Maidir le “deimhniú de chuid an Ö Aontais Õ” mar a shainmhínítear é i bpointe (g) d’Airteagal 2 den Rialachán seo, beidh na gnéithe seo a leanas aige: Áiritheoidh Ballstáit go mbeidh deimhnithe an Ö Aontais a Õ eisíonn siad díreach mar a chéile. Chuige sin, cuirfidh siad isteach samplaí de dheimhnithe an Ö Aontais Õ atá le heisiúint chuig an gCoimisiún.
            
            
               Beidh na Ballstáit freagrach as deimhnithe an Ö Aontais Õ a phriontáil. Féadfaidh clódóirí a cheap an Ballstát ina bhfuil siad lonnaithe deimhnithe an Ö Aontais Õ a phriontáil. Sa chás deireanach sin, ní mór tagairt do cheapachán an Bhallstáit a chur ar gach deimhniú de chuid an Ö Aontais Õ. Beidh táscaire d'ainm agus seoladh an chlódóra nó marc trína bhféadfaí an clódóir a shainaithint ar dheimhnithe uile an Ö Aontais Õ. Is Clódóir Nótaí Bainc Ardslándála a bheidh sa chlódóir. Cuirfidh an clódóir ar fáil teistiméireachtaí oiriúnacha ó chustaiméirí rialtais nó tráchtála.
            
            
               Cuirfidh an Coimisiún Eorpach samplaí de dheimhnithe bunaidh de chuid an Ö Aontais Õ ar fáil d'údaráis de chuid an Ö Aontais Õ.
            
            
               Ábhair
            
            
               –Toisí: A4 (210 mm × 297 mm);
            
            
               –Comhartha uisce orthu ina bhfuil snáithíní UV dofheicthe (buí/gorm);
            
            
               –Tuaslagóir-íogair;
            
            
               –UV dorcha (seasann gnéithe sa doiciméad amach go soiléir nuair a chuirtear faoi lampa ultraivialait é);
            
            
               –páipéar 95 g/m2.
            
            
               Priontáil
            
            
               –Cúlra le himir bogha báistí (tuaslagóir-íogair);
            
         
         
            
               –Tá cúlra slándála ag an éifeacht “bogha báistí” nach Ö bhfeictear Õ nuair a Ö dhéantar Õ fótachóip de.
            
            
               –Ní mór na dúigh a úsáidtear a bheith “tuaslagóir-íogair” chun an doiciméad a chosaint ar ionsaí ceimiceán a d'úsáidfí chun téacs inlíonta a mhionathrú, amhail tuarthóir.
            
            
               –1 Imir datha cúlra (buan agus solas-seasmhach);
            
            
               –Áirithigh go bpriontálfar an dara “Bogha báistí” chun deimhnithe an Ö Aontais Õ a chosc ar nochtadh do sholas na gréine.
            
            
               –Oibriú dofheicthe UV (réaltaí Bhratach an Aontais Eorpaigh);
            
            
               –Ö Déanfaidh Õ an printéir slándála an meáchan ceart dúigh a úsáid lena áirithiú go mbeidh an ghné UV dofheicthe faoi ghnáthsholas.
            
            
               –Bratach an Aontais Eorpaigh: Ór agus gorm na hEorpa priontáilte;
            
            
               –Ciúmhais Intaglio;
            
            
               –Tá dúch tadhlach Intaglio ar cheann de na gnéithe is tábhachtaí sa doiciméad.
            
            
               –Líne i gCló Beag Bídeach a deir “Deimhniú Phróiseas Kimberley”;
            
            
               –Íomhá fholaithe: KP;
            
            
               –Micrithéacs a deir “KPCS”;
            
            
               –Ní mór gnéithe frithchóipeála (“Medallion”) i gcúlra na priontála líne míne a áireamh i ndearadh an doiciméid.
            
            
               Uimhriú
            
            
               –Beidh sraithuimhir uathúil ag gach deimhniú de chuid an Ö Aontais Õ, a thosóidh leis an gcód: EU.
            
            
               –Sannfaidh an Coimisiún sraithuimhreacha do na Ballstáit a bhfuil sé i gceist acu deimhnithe de chuid an Ö Aontais Õ a eisiúint.
            
            
               –Ba cheart dhá chineál uimhrithe meaitseála a bheith ann — sofheicthe agus dofheicthe:
            
            
               –I dtosach = seicheamhach ocht ndigit, uair amháin ar gach cuid den doiciméad, priontáilte i ndubh
            
            
               –Beidh an clódóir iomlán freagrach as gach deimhniú de chuid an Ö Aontais Õ a uimhriú.
            
            
               –Coinneoidh an chlódóir bunachar sonraí ar an uimhriú go léir freisin.
            
         
         
            
               –An dara ceann = uimhriú seicheamhach priontáilte dofheicthe ocht ndigit (mar a chéile lena bhfuil thuas), a fhluaraisíonn faoi sholas UV.
            
            
               Teanga
            
            
               Béarla, agus i gcás inarb ábhartha,teangacha an Bhallstáit lena mbaineann.
            
            
               Leagan amach agus bailchríoch
            
            
               Gnéithe éigeantacha
            
            
               Sliotán pollta i suíomh amháin, gearrtha ina méid aonair A4, ar achar 100 mm ó thaobh na láimhe deise
            
            
               (a)taobh na láimhe clé
            
            
               
                  
            
            
               (b)taobh na láimhe deise
            
            
               
                  
            
            
               _____________
            
            
            
               🡻 2020/2149
            
            
               IARSCRÍBHINN V
            
            
               Liosta na neagraíochtaí diamant atá ag forfheidhmiú an chóras barántaí agus an fhéinrialaithe tionscail dá dtagraítear in Airteagail 11 agus 15
            
            
               Antwerpsche Diamantkring CV
            
            
               Hoveniersstraat 2 bus 515
            
            
               B-2018 Antuairp
            
            
               Beurs voor Diamanthandel CV
            
            
               Pelikaanstraat 78
            
         
         
            
               B-2018 Antuairp
            
            
               Diamantclub van Antwerpen CV
            
            
               Pelikaanstraat 62
            
            
               B-2018 Antuairp
            
            
               Vrije Diamanthandel NV
            
            
               Pelikaanstraat 62
            
            
               B-2018 Antuairp
            
            
               _____________
            
            
            
               é 
            
            
               IARSCRÍBHINN VI
            
            
               An Rialachán aisghairthe agus liosta de na leasuithe comhleanúnacha a rinneadh air
            
            
                     
                        Rialachán ón gComhairle (CE) Uimh. 2368/2002
                     
                  
                  
                     
                        (IO L 358, 31.12.2002, lch. 28)
                     
                  
               
                     
                        Rialachán ón gComhairle (CE) Uimh. 254/2003
                     
                  
                  
                     
                        (IO L 36, 12.2.2003, lch. 7)
                     
                  
               
                     
                        Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 947/2012
                     
                  
                  
                     
                        (IO L 282, 16.10.2012, lch. 27)
                     
                  
               
                     
                        Rialachán (AE) Uimh. 257/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
                     
                  
                  
                     
                        (IO L 84, 20.3.2014, lch. 69)
                     
                  
               
                     
                        Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1189
                     
                  
                  
                     
                        (IO L 187, 12.7.2019, lch. 14)
                     
                  
               
                     
                        Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/130
                     
                  
                  
                     
                        (IO L 27, 31.1.2020, lch. 10)
                     
                  
               
                     
                        Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2149
                     
                  
                  
                     
                        (IO L 428, 18.12.2020, lch. 38)
                     
                  
               
               _____________
            
            
               
            
               IARSCRÍBHINN VII
            
            
               Tábla Comhghaoil
            
            
                     
                        Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002
                     
                  
                  
                     
                        An Rialachán seo
                     
                  
               
                     
                        Airteagail 1 go 5
                     
                  
                  
                     
                        Airteagail 1 go 5
                     
                  
               
                     
                        Airteagail 6 agus 7
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 8
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 6
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 9
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 7
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 10
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 8
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 11
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 9
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 12
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 10
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 13
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 11
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 14
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 12
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 15
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 13
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 16
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 14
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 17(1) go (4)
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 15(1) go (4)
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 17(5)(a)
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 15(5) an chéad fhomhír
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 17(5)(b)
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 15(5) an dara fomhír
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 17(6)
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 15(6)
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 17(7)(a)
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 15(7) an chéad fhomhír
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 17(7)(b)
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 15(7) an dara fomhír
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 17(8), (9) agus (10)
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 15(8), (9) agus (10)
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 18
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 16
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 19
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 17
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 20
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 18
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 21
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 19
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 22(1)
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 20(1)
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 22(2) an chéad fhomhír
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 20(2)
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 22(2) an dara fomhír
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 22(3)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 23
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 21
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 24
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 22
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 25
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 23
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 26
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 24
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 27
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 25
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 28
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 26
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 27
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 29(1) agus (2)
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 28(1) agus (2)
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 29(3)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Iarscríbhinní I to V
                     
                  
                  
                     
                        Iarscríbhinní I go V
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Iarscríbhinn VI
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Iarscríbhinn VII
                     
                  
               
               _____________
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Without prejudice to the application of Regulation (EC) No 2368/2002 to and in the United Kingdom in respect of Northern Ireland, in accordance with Article 5(4), read in conjunction with Annex 2, point 47, of the Protocol on Ireland/Northern Ireland to the Withdrawal Agreement as of 1 January 2021 (IO L 29, 31.1.2020, lch. 7).