CELEX: 32003D0317
Language: el
Date: 2003-05-08 00:00:00
Title: 2003/317/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2003, για την τροποποίηση της απόφασης 2003/289/ΕΚ σχετικά µε προστατευτικά µέτρα που αφορούν τη γρίπη των ορνίθων στο Βέλγιο (Κείµενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθµό Ε(2003) 1555]

Avis juridique important

|

32003D0317

2003/317/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2003, για την τροποποίηση της απόφασης 2003/289/ΕΚ σχετικά µε προστατευτικά µέτρα που αφορούν τη γρίπη των ορνίθων στο Βέλγιο (Κείµενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθµό Ε(2003) 1555]  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 115 της 09/05/2003 σ. 0082 - 0085

Απόφαση της Επιτροπήςτης 8ης Μαΐου 2003για την τροποποίηση της απόφασης 2003/289/ΕΚ σχετικά με προστατευτικά μέτρα που αφορούν τη γρίπη των ορνίθων στο Βέλγιο[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 1555](Τα κείμενα στη γαλλική και στην ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)(2003/317/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Συμβουλίου(2), και ιδίως το άρθρο 10,την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/118/ΕΟΚ(4), και ιδίως το άρθρο 9,την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση(5), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1 και 3,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στις 16 Απριλίου 2003, οι κτηνιατρικές αρχές του Βελγίου ενημέρωσαν την Επιτροπή σχετικά με ισχυρή υποψία γρίπης των ορνίθων στην επαρχία του Λιμβούργου, η οποία έπειτα επιβεβαιώθηκε επισήμως.(2) Οι βελγικές αρχές εφάρμοσαν αμέσως, πριν από την επίσημη επιβεβαίωση της νόσου, τα μέτρα που προβλέπονται στην οδηγία 92/40/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση της γρίπης των ορνίθων(6).(3) Για λόγους σαφήνειας και διαφάνειας, η Επιτροπή, μετά από διαβούλευση με τις βελγικές αρχές, εξέδωσε την απόφαση 2003/275/ΕΚ της 16ης Απριλίου 2003 σχετικά με προστατευτικά μέτρα που αφορούν την ισχυρή υποψία γρίπης των ορνίθων στο Βέλγιο(7), η οποία ακολούθως αντικαταστάθηκε από την απόφαση 2003/289/ΕΚ(8), ενισχύοντας έτσι τα μέτρα που λήφθηκαν από το Βέλγιο.(4) Τα μέτρα που ορίζονται στην απόφαση 2003/289/ΕΚ θα πρέπει να παραταθούν και να προσαρμοσθούν υπό το πρίσμα της εξέλιξης της νόσου.(5) Τα άλλα κράτη μέλη έχουν ήδη προσαρμόσει τα μέτρα που εφαρμόζουν στο εμπόριο και ενημερώνονται επαρκώς από την Επιτροπή, ιδίως στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, σχετικά με την κατάλληλη περίοδο εφαρμογής τους.(6) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Η απόφαση 2003/289/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο β), μετά τη λέξη "εκμετάλλευση" παρεμβάλλονται οι λέξεις "ή υπόστεγο".2. Στο άρθρο 8, η ημερομηνία και ώρα "έως την 12η Μαΐου 2003 και ώρα 24.00" αντικαθίσταται από "έως την 16η Μαΐου 2003 και ώρα 24.00".3. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 8α:"Άρθρο 8αΤο Βέλγιο τροποποιεί τα μέτρα που εφαρμόζει στο εμπόριο ώστε να συμμορφωθεί προς την παρούσα απόφαση, δίνει δε αμέσως κατάλληλη δημοσιότητα στα μέτρα τα οποία λαμβάνει. Ενημερώνει πάραυτα την Επιτροπή σχετικώς."4. Το περιεχόμενο του παραρτήματος αντικαθίσταται από το περιεχόμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου.Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2003.Για την ΕπιτροπήDavid ByrneΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.(2) ΕΕ L 315 της 19.11.2002, σ. 14.(3) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.(4) ΕΕ L 62 της 15.3.1993, σ. 49.(5) ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.(6) ΕΕ L 167 της 22.6.1992, σ. 1.(7) ΕΕ L 99 της 17.4.2003, σ. 57.(8) ΕΕ L 105 της 26.4.2003, σ. 24.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑGebied AHet toezichtsgebied Limburg, afgebakend op 20 april 2003 om 10.00 uur, omvat het deel van het Belgische grondgebied dat gelegen is binnen de omtrek gevormd door:- de N74 vanaf de Nederlandse grens in zuidelijke richting tot aan de Overpelterbaan (Overpelt);- vervolgens, de Overpelterbaan in zuidelijke richting tot aan de kruising met de N747;- vervolgens de N747 in zuidelijke richting tot aan de kruising met de N15;- vervolgens de N15 in zuidelijke richting tot aan de kruising met de E314 (A2);- vervolgens de E314 (A2) in oostelijke richting tot aan de kruising met de gemeentegrens tussen Houthalen-Helchteren en Genk;- vervolgens de gemeentegrens tussen Houthalen-Helchteren en Genk, tussen Opglabbeek en achtereenvolgens As en Maaseik, en tussen Meeuwen-Gruitrode en Maaseik in noordoostelijke richting tot aan de kruising met de N771;- vervolgens N771 in zuidoostelijke richting en voorbij de kruising met de N78 in dezelfde richting verlengd tot aan de grens met Nederland;- vervolgens de grens met Nederland in noordelijke richting tot aan de N74.Gebied BHet beschermingsgebied Westmalle, afgebakend op 23 april 2003 om 18.00 uur, omvat het deel van het Belgische grondgebied dat gelegen is binnen de omtrek gevormd door:- de N133 vanuit het centrum van Brecht in zuidoostelijke richting tot aan de kruising met de N12;- vervolgens de N12 in zuidelijke richting tot aan de kruising met de Bethaniënlei (Zoersel);- vervolgens de Bethaniënlei in westelijke richting tot aan de kruising met de Kerklei (Brecht);- vervolgens de Kerklei in westelijke richting tot aan de kruising met de Brugstraat;- vervolgens de Brugstraat, overgaand in de Handelslei in westelijke richting tot aan de kruising met de N115 (Brecht);- vervolgens de N115 in noordoostelijke richting tot de kruising met de N133.Gebied CHet beschermingsgebied Meer, afgebakend op 24 april 2003 om 16.00 uur, omvat het deel van het Belgische grondgebied dat gelegen is binnen de omtrek gevormd door:- de N146 (Meer) vanaf de Nederlandse grens in oostelijke en zuidelijke richting tot aan de kruising met Het Lak (Hoogstraten);- vervolgens Het Lak, overgaand in de Terbeeksestraat in westelijke richting tot aan de kruising met de Gestelsestraat;- vervolgens de Gestelsestraat, overgaand in Hinnenboomstraat in zuidelijke richting tot aan de kruising met de Blauwen Draaiboom;- vervolgens de Blauwen Draaiboom in westelijke richting tot aan de kruising met de Vlamingweg (Wuustwezel);- vervolgens de Vlamingweg in westelijke richting tot aan de kruising met de Muntweg;- vervolgens de Muntweg in zuidwestelijke richting tot aan de kruising met de Meerseweg;- vervolgens de Meerseweg in zuidelijke richting tot aan de kruising met de N144;- vervolgens de N144 in westelijke richting tot de kruising met de Vloeiweg;- vervolgens de Vloeiweg in noordelijke richting tot de kruising met Tereik;- vervolgens Tereik in noordelijke richting tot aan de Nederlandse grens;- vervolgens de Nederlandse grens in noordelijke richting tot aan de N146.Gebied DHet beschermingsgebied Loenhout, afgebakend op 28 april 2003 om 10.00 uur, omvat het deel van het Belgische grondgebied dat gelegen is binnen de omtrek gevormd door:- de N144 vanaf de Vloeiweg (Loenhout) in oostelijke richting tot aan de kruising met Vorssingersweg;- vervolgens de Vorssingersweg in zuidelijke richting en verder doorgetrokken tot aan de gemeentegrens tussen Wuustwezel en Brecht;- vervolgens de gemeentegrens tussen Wuustwezel en Brecht in westelijke richting tot aan de Laboureur (Brecht);- vervolgens de Laboureur in zuidoostelijke en vervolgens zuidwestelijke richting tot aan de kruising met de Vogelzang;- vervolgens de Vogelzang in zuidoostelijke richting tot aan de kruising met de Achterkloosterstraat;- vervolgens de Achterkloosterstraat in zuidwestelijke richting tot aan de kruising met de Kloosterstraat;- vervolgens de Kloosterstraat in zuidelijke richting tot aan de kruising met Grijspeird;- vervolgens Grijspeird in westelijke richting tot aan de kruising met de Vondel;- vervolgens de Vondel in zuidelijke richting tot aan de kruising met de Legeweg;- vervolgens de Legeweg in westelijke richting tot aan de kruising met de Broeckhovenstraat;- vervolgens de Broeckhovenstraat in westelijke richting tot aan de kruising met de N115;- vervolgens de N115 in westelijke richting tot aan de kruising met de N133;- vervolgens de N133 in noordelijke richting tot aan de kruising met de Akkerstraat (Wuustwezel);- vervolgens de Akkerstraat in oostelijke en noordelijke richting tot aan de kruising met de Donkweg;- vervolgens de Donkweg in oostelijke richting tot aan de kruising met de N144;- vervolgens de N144 in oostelijke richting tot aan de kruising met de Bosweg;- vervolgens de Bosweg in noordelijke richting tot aan de kruising met de Dijkweg;- vervolgens in vogelvlucht vanaf de kruising van de Dijkweg en de Bosweg in oostelijke richting tot aan de kruising van de Vloeiweg en de Hoekweg;- vervolgens de Vloeiweg in zuidelijke richting tot aan de kruising met de N144."