CELEX: C2000/285/01
Language: it
Date: 2000-10-07 00:00:00
Title: Causa C-260/00: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hessisches Finanzgericht con ordinanza 21 febbraio 2000, nella causa LOHMANN GmnH & Co. KG contro Oberfinanzdirektion Koblenz

7.10.2000               IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            C 285/1
                                                                     I
                                                              (Comunicazioni)
                                                 CORTE DI GIUSTIZIA
                                                         CORTE DI GIUSTIZIA
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hessi-                  Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hessi-
sches Finanzgericht con ordinanza 21 febbraio 2000, nella                 sches Finanzgericht con ordinanza 21 febbraio 2000, nella
causa LOHMANN GmnH & Co. KG contro Oberfinanzdi-                          causa LOHMANN GmnH & Co. KG contro Oberfinanzdi-
                         rektion Koblenz                                                           rektion Koblenz
                         (Causa C-260/00)                                                          (Causa C-261/00)
                          (2000/C 285/01)
                                                                                                    (2000/C 285/02)
Con ordinanza 21 febbraio 2000, pervenuta nella cancelleria
della Corte il 28 giugno 2000, nella causa LOHMANN GmnH                   Con ordinanza 21 febbraio 2000, pervenuta nella cancelleria
& Co. KG contro Oberfinanzdirektion Koblenz, lo Hessisches                della Corte il 28 giugno 2000, nella causa LOHMANN GmnH
Finanzgericht ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu-           & Co. KG contro Oberfinanzdirektion Koblenz, lo Hessisches
nità europee le seguenti questioni pregiudiziali:                         Finanzgericht ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu-
                                                                          nità europee le seguenti questioni pregiudiziali:
1.    Se rientri nella designazione della merce «oggetti ed
      apparecchi di ortopedia» ai sensi della voce 9021 NC una            1.    Se rientri nella designazione della merce «oggetti ed
      fascia per i polsi, cosiddetta «fascia per polsi epX Wrist                apparecchi di ortopedia» ai sensi della voce 9021 NC una
      Dynamic», taglia M/L, consistente in un manufatto piatto                  cintura protettiva per la schiena, cosiddetta fascia per la
      dello spessore di 1,2 millimetri monocromo a tre strati                   schiena epX Back Basic, taglia S, confezionata con cuciture
      con due strati esterni in maglia elastica ed uno strato                   unite, che è composta principalmente di maglia elastica
      intermedio trasversale molto sottile non visibile di mate-                aperta avente uno spessore fino a 1,5 mm con circa
      riale sintetico; confezionato con cuciture a forma tubola-                87 cm di lunghezza e 23 cm di larghezza, che si chiude
      re, nel quale su ciascun lato sono inserite leggermente                   davanti con una chiusura velcro ed è munita all’esterno
      piegate quattro barre elastiche di materiale antiruggine                  di due nastri elastici di trazione aggiuntivi di tessuto, che
      lunghe circa 12 cm; con una lunghezza di circa 19 cm,                     possono essere tesi verso la parte anteriore, serrati e fissati
      con un diametro superiore di circa 11 cm ed un diametro                   alla chiusura velcro, nella quale cintura nel mezzo
      inferiore di circa 9 cm, con una cavità circolare per il                  (posteriore) si trova una stretta barra di materiale sintetico
      pollice.                                                                  cucita e nella parte posteriore è prevista una cosiddetta
                                                                                tasca-cuscinetto.
2.    Se l’espressione «ausschließlich» (esclusivamente) figuran-
      te nella nota 1 b al Capitolo 90 NC e nella nota 2 b ai             2.    Se l’espressione «ausschließlich» (esclusivamente) figuran-
      Capitoli 61 e 62 NC consenta di prendere in considerazio-                 te nella nota 1 b al Capitolo 90 NC e nella nota 2 b ai
      ne l’elasticità del tessuto come criterio determinante                    Capitoli 61 e 62 NC consenta di prendere in considerazio-
      anche quando la funzione protettiva viene quantomeno                      ne l’elasticità del tessuto come criterio determinante,
      rafforzata non solo da una confezione corrispondente                      anche quando la funzione protettiva viene quantomeno
      alla finalità d’uso, ma anche da altri elementi (nella                    rafforzata da una confezione corrispondente alla finalità
      fattispecie le barre elastiche).                                          d’uso nella lavorazione di tessuti di diversa elasticità.