CELEX: 51983PC0462
Language: fr
Date: 1983-07-14
Title: Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL modifiant le règlement (CEE) n° 1569/72 prévoyant des mesures spéciales pour les graines de colza, de navette et de tournesol (présentée par la Commission au Conseil)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 462
Vol. 1983/0176
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSION            DES COMMUNAUTES                            EUROPEENNES
                                                               COM(83) 462       final
                                                               Bruxelles,      le  14  juillet 1983
                                  Proposition    de
                             REGLEMENT   (CEE)  DU CONSEIL
          modifiant le  règlement   (CEE)  n°  1569/72 p r é v o y a n t  des mesures
          spéciales pour  les  graines  de  colza,  de n a v e t t e   et  de tournesol
                (présentée p a r l a Commission au C o n s e i l )
COM(83) 462  final
 ---pagebreak---                                                EXPOSE         DES M O T I F S
Lors    de    L'adoption         du ' p a q u e t ' " P r i x  a g r i c o l e s pour      La c a m p a g n e 1 9 8 3 / 8 4   et
mesures      c o n n e x e s " dans     La   réunion          des    16 e t      17 mai     1983,     Le C o n s e i l    a   inscrit
la  déclaration            suivante      au P r o c è s - V e r b a l      de    la  dite     réunion       :
"Le   Conseil        prend     acte    d'une        déclaration            de    la  Commission s e l o n L a q u e l l e         celle-ci
"envisage         de p r o p o s e r  que    le m o n t a n t    différentiel             pour   les graines          de c o l z a    et
"de  tournesol          soit     calculé       compte         tenu     des     taux    de   change à long           terme      des    diffé-
rentes       monnaies         nationales.,"
Par   la   présente         proposition          la     Commission f a i t           f a c e à son engagement               visé    dans
la  déclaration            ci-dessus.,
En e f f e t ,    à  l'heure       actuelle,          dans     le   c a s où       L'aide     pour    les     graines       de c o l z a  ou
de  tournesol         est     préfixée,        ce qui         est    de    règle,       l e montant       différentiel           est
celui    valable         le   jour    de   la   préfixation              de    l'aide»      O r , ce montant           différentiel
ne  couvre        pas   les    écarts      éventuels           entre       Les     taux    de   change des m o n n a i e s        à   terme
et  ceux au         comptant»        En t e m p s     normal,        cette       situation       ne p r o v o q u e  p a s de      distor-
sions    entre       entreprises         des     différents          Etats       membres,en ce qui             concerne        leur     coût
d'approvisionnement                en g r a i n e s    d'origine           communautaire, mais                lorsque       les   écarts
se  tendent,         ces    distorsions          apparaissent              et    peuvent      conduire        à des     mouvements
anormaux       de    marchandises»
La p r é s e n t e   proposition         a pour        but     de    remédier        à cette       situation»
Sur  le    plan      financier         la   présente           proposition           n'entraîne        pas     une     modification
significative           des    dépenses        prévues         dans      ce     secteur»
 ---pagebreak---                                                      Proposition            de
                              REGLEMENT        (CEE)                            DU C O N S E I L
modifiant         Le r è g l e m e n t   (CEE) n°        1569/72        prévoyant        des mesures s p é c i a l e s          pour       les
graines      de c o l z a ,    de n a v e t t e    et    de    tournesol
 LE C O N S E I L  DES COMMUNAUTES              EUROPEENNES,
vu     le  traité     instituant          la   Communauté           économique          européenne,
vu     le  règlement       n°    136/66/CEE          du   Conseil,         d u 22     septembre         1966,     portant       é t a b l i s s ement
                                                                                                                                         v
d'une      organisation          commune d e s m a r c h é s          dans      le  secteur       des m a t i è r e s    g r a s s e s " ,       modifié
en d e r n i e r   lieu    par     le    règlement        (CEE) n°          1413/82      ~',     et  notamment         son a r t i c l e       36,
vu     la  proposition         de    la     Commission,
considérant         que     le   règlement         (CEE)      n°    1 5 9 4 / 8 3 du C o n s e i l ,    du 14     juin     1983,      relatif          à
                                                                 v
 l'aide     pour     les   graines        oléagineuses             ~"    a étendu        le   régime        d'aide     pour     les     graines
de     colza    et   de n a v e t t e    aux   fabricants           d'aliments          pour     animaux;        qu'il     est    donc       néces-
saire      d'adapter        les    mesures       spéciales         pour       en t e n i r    compte;
considérant         que     le   règlement         (CEE)      n°    1 5 6 9 / 7 2 du C o n s e i l    ^ " ,    modifié       en d e r n i e r       lieu
par     le  règlement         (CEE)      n°  1986/82                 prévoit        un   régime       de    montants       différentiels               qui
tient      compte des         écarts      constatés          entre     d'une       part    les    taux      représentatifs            des     monnaies
des     Etats     membres e t        d'autre       part,      selon       le    cas,    les   taux      centraux       ou    les     cours       de
change      au    comptant       des    mêmes m o n n a i e s ;      que      ce   régime     ne    p r e n d pas     en   considération               les
t a u x de   change      à terme;         que,     au    cas où       l'aide       ou   la   restitution          pour     les    graines          oléagi
neuses      est    préfixée,         la   non-prise         en   considération             des    taux      de   change      à terme         peut
conduire       dans    certains         cas   à de       graves      distorsions           entre      entreprises          situées         dans
différents         Etats     membres,        en    ce qui       concerne         leur    coût     d'approvisionnement                 en     graines
d'origine         communautaire;
considérant          qu'il      convient       de p a l l i e r     ces d i f f i c u l t é s    en p r é v o y a n t   la   fixation          des
montants        différentiels            à terme        qui    tiennent         compte     des     taux     de c h a n g e   à terme         d e s mon-
naies;      que t o u t e f o i s ,    il   n'y    a    lieu    de p r é v o i r     la   fixation        des montants           différentiels
à terme      que dans         les    c a s où    des problèmes              peuvent       se p r é s e n t e r ,  c'est-à-dire              lorsque
 l'écart     des     taux     de c h a n g e   à terme        par     rapport       aux    taux     de c h a n g e    au   comptant          dépasse
un s e u i l    à   déterminer;
considérant          qu'il     convient        de p r é v o i r     la    possibilité          de s u s p e n d r e   la   préfixation             des
montants        différentiels            lorsque        une    situation          anormale       sur     le  marché      des    changes          d a n s la
Communauté         risque      de p r o v o q u e r     une   désorganisation              du marché         des    graines;
A ARRETE        LE PRESENT         REGLEMENT          :
 (1)    JO n °    172 d u 3 0 . 9 - 1 9 6 6 ,    p.     3025/66
(2)     JO n °    L 162    du    12-6-1982, p.            6
(3)     JO n °    L 163    du    22.6.1933,          p.   44
(4)     JO n °    L 167    du 25.7.1972,             p.    9
 (5)    JO n °    L 215     du 2 3 . 7 . 1 9 8 2 ,   p.     10
 ---pagebreak---                                                                 -    2    -
                                                       Article         premier
   Le   règlement           (CEE)      n°    1569/72 est             modifié        comme s u i t       :
1. L'article         1er     est     remplacé par             le     texte      suivant        :
   "Article         premier
     Pour    les     graines         de c o l z a ,      de n a v e t t e      et  de t o u r n e s o l    récoltées          dans     la
     Communauté e t            transformées              selon       L'article         1er     du r è g l e m e n t     (CEE)
     n°  1 5 9 4 / 8 3 ou e x p o r t é e s        avec     restitution,              Les E t a t s     membres         perçoivent
     ou o c t r o i e n t     des m o n t a n t s      différentiels              dans    les     conditions            définies
     ci-après."
2. A l'article           2,    le    paragraphe            2 est       remplacé par            le  texte       suivant         :
      2.  Toutefois,             l o r s q u e p o u r une ou p l u s i e u r s m o n n a i e s ,            l e t a u x de change
          à terme          s ' é c a r t e au m o i n s d ' u n p o u r c e n t a g e à d é t e r m i n e r            du taux       au
          comptant,            des m o n t a n t s       différentiels             à terme s o n t d é t e r m i n é s           pour
            les    mois a u t r e s           que c e l u i       en c o u r s et       pour      lequels l ' a i d e        ou   la
          restitution              peut      être      fixée      à    l'avance.
          Dans ce c a s , p o u r             les      Etats      membres d o n t         l e s monnaies se               trouvent
          dans       la    situation          visée        ci-dessus           et,   pour           l e s mois s u i v a n t       celui
          en c o u r s ,       le   montant          différentiel              calculé       conformément            au p a r a g r a p h e 1
          est      a d a p t é pour        tenir       compte        du d é p a s s e m e n t    du p o u r c e n t a g e v i s é     ci-dessus,
   " 3.   Les montants               différentiels             sont        fixés     par     La C o m m i s s i o n .
          Ils      sont      modifiés         chaque f o i s          que      les   écarts       visés     aux      paragraphes
          1 et       2 s'éloignent             de 1 p o i n t          au moins du p o u r c e n t a g e           r e t e n u pour      la
          fixation           précédente.             "
3. L'article         3 est        supprimé.
4. L'article         5 est       remplacé par              le   texte         suivant      :
   "  Article        5
      1.   L o r s q u ' i l n'y       a pas f i x a t i o n         à L ' a v a n c e de      l'aide      ou de        la    restitution,
           les     montants          différentiels              sont        ceux v a l a b l e s    le    jour     du d é p ô t    de La
          demande de             la    partie        "ID"     du c e r t i f i c a t    "aide      communautaire" o u , s e l o n
           le   cas,       le    jour      de   l ' a c c o m p l i s s e m e n t des f o r m a l i t é s      douanières
          d'exportation.
      2.  Lorsqu'il y a fixation                         à  l'avance           de   l'aide       ou de     la    restitution,            les
          montants           différentiels               sont     ceux v a l a b l e s       :
          -   le     jour      du d é p ô t    de      la   demande de            la p a r t i e   " A P " du      certificat
              "aide        communautaire"                lorsqu'il           y a eu f i x a t i o n       à L ' a v a n c e de     L'aide,
              ou
 ---pagebreak---                                                          -   3   -
        -   Le j o u r     de d é p ô t de       La demande           du c e r t i f i c a t  de p r é f i x a t i o n
           Lorsqu'il          y a eu f i x a t i o n        à   L'avance        de     La r e s t i t u t i o n    à    L'exportation.
3. Toutefois,           en c a s de s i t u a t i o n       anormaLe          sur    Le m a r c h é d e s      c h a n g e s dans    La
   C o m m u n a u t é , notamment        Lorsque c e t t e           situation         risque       de p r o v o q u e r     une   per-
   turbation          sur    Le m a r c h é d e s g r a i n e s ,       La C o m m i s s i o n p e u t     d é c i d e r de    suspendre
   L'appLication            d e s d i s p o s i t i o n s du p a r a g r a p h e      2 pour      Le d é L a i        strictement
   nécessaire           et  ne d é p a s s a n t p a s en t o u t           cas   Les deux        semaines.            Ce d é l a i  peut
   être    prorogé selon            la   procédure prévue à                    l'article       38 du r è g l e m e n t n °          136/66/CEE.
   Dans ce c a s ,         les   montants         d i f f é r e n t i e l s sont      ceux    valables           le    jour    du d é p ô t
   de   la  demande         de   la   partie        "ID"      du c e r t i f i c a t    "aide     communautaire"               ou,   selon
   le   cas,     le     jour   de   l'accomplissement                  des f o r m a l i t é s d o u a n i è r e s        d'exportation."
                                                       Article         2
    Le   présent         règlement entre             en v i g u e u r      le  jour      suivant       celui        de    sa   publication
    au J o u r n a l     officiel      des    Communautés e u r o p é e n n e s .
   Le   présent          règlement est          obligatoire             dans     tous     ses é l é m e n t s et           directement
   applicable            dans t o u t   Etat        membre.
   Fait à Bruxelles, l e                                                  Par    l e Conseil