CELEX: 52021PC0712
Language: ro
Date: 2021-11-22
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE (Directiva privind produsele din tutun)

COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 22.11.2021
            COM(2021) 712 final
            2021/0370(NLE)
            
            Propunere de
            DECIZIE A CONSILIULUI
            privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE (Directiva privind produsele din tutun)
            (Text cu relevanță pentru SEE)
            
               
         
         
            
               EXPUNERE DE MOTIVE
            
            
               1.Obiectul propunerii
            
            
               Prezenta propunere se referă la decizia de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE în legătură cu adoptarea preconizată a deciziei Comitetului mixt referitoare la modificarea anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
            
            
               2.Contextul propunerii
            
            
               2.1.Acordul privind SEE
            
            
               Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”) garantează drepturi și obligații egale în cadrul pieței interne pentru cetățenii și operatorii economici din SEE. Acesta prevede includerea legislației UE din domeniul celor patru libertăți în toate cele 30 de state SEE, care cuprind statele membre ale UE, Norvegia, Islanda și Liechtenstein. În plus, Acordul privind SEE reglementează cooperarea și în alte domenii importante, cum ar fi cercetarea și dezvoltarea, educația, politica socială, mediul, protecția consumatorilor, turismul și cultura, denumite colectiv „politici de sprijin și orizontale”. Acordul a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994. Uniunea Europeană împreună cu statele sale membre este parte la acord.
            
            
               2.2.Comitetul mixt al SEE
            
            
               Comitetul mixt al SEE este responsabil cu gestionarea Acordului privind SEE. Comitetul mixt este un forum pentru schimbul de opinii cu privire la funcționarea Acordului privind SEE. Deciziile Comitetului mixt sunt luate prin consens. În conformitate cu Tratatul de la Lisabona, responsabilitatea care îi revine UE în ceea ce privește coordonarea aspectelor legate de SEE este încredințată Serviciului European de Acțiune Externă. 
            
            
               2.3.Actul avut în vedere spre adoptare de către Comitetul mixt al SEE
            
            
               Comitetul mixt al SEE urmează să adopte Decizia Comitetului mixt al SEE („actul avut în vedere”) referitoare la modificarea anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE.
            
            
               Scopul actului avut în vedere este de a încorpora în Acordul privind SEE Directiva privind produsele din tutun
                  1
               , inclusiv directiva delegată a Comisiei
                  2
                care o modifică, și de a elimina din Acordul privind SEE Directiva 2001/37/CE
                  3
               .
            
            
               Actul avut în vedere va avea caracter obligatoriu pentru părți, în conformitate cu articolele 103 și 104 din Acordul privind SEE. 
            
            
               3.Poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii Europene
            
            
               Comisia prezintă proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE în vederea adoptării de către Consiliu ca poziție a Uniunii. Poziția, odată adoptată, trebuie să fie prezentată în cel mai scurt timp în cadrul Comitetului mixt al SEE.
            
            
               Conținutul și natura proiectului de decizie a Comitetului mixt al SEE anexat depășesc ceea ce poate fi considerat a reprezenta simple adaptări tehnice în sensul Regulamentului (CE) nr. 2894/94 al Consiliului. Prin urmare, poziția Uniunii trebuie să fie stabilită de Consiliu.
            
            
               Decizia Comitetului mixt al SEE anexată conține, printre altele, următoarele adaptări: 
            
            
               1.Date fiind constrângerile constituționale existente în statele SEE-AELS, nu este posibil ca taxele de la entitățile stabilite în statele SEE-AELS să fie percepute direct de către Comisia Europeană. Această responsabilitate intră în sfera de competență a Autorității AELS de Supraveghere. La articolul 6 alineatul (4) și la articolul 7 alineatul (13) se adaugă, prin urmare, următorul paragraf:
            
            
               „În cazurile privind producători și importatori din statele AELS, Autoritatea AELS de Supraveghere colectează orice taxe percepute de către Comisie.” 
            
            
               2.În ceea ce privește Norvegia, la articolul 12 alineatul (1) se adaugă următorul paragraf: „Ținând seama de circumstanțele naționale specifice, bazate pe statistici privind riscurile la adresa sănătății legate de utilizarea tutunului pentru uz oral și modelele sale de consum, tutunul pentru uz oral introdus pe piață în Norvegia poate purta următorul avertisment de sănătate alternativ:
            
         
         
            
                  «Acest produs din tutun crește riscul de efecte dăunătoare asupra fetusului și de naștere a unui făt mort.»”
            
            
               3.În Norvegia, la fel ca în Suedia, vânzarea tutunului pentru uz oral este permisă ca urmare a faptului că, în această țară, tutunul pentru uz oral este un produs din tutun tradițional. Această derogare ar trebui să rămână în vigoare. 
            
            
               4.Temei juridic
            
            
               4.1.Temeiul juridic procedural
            
            
               4.1.1.Principii
            
            
               Articolul 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) prevede posibilitatea adoptării unor decizii de stabilire a „pozițiilor care trebuie adoptate în numele Uniunii în cadrul unui organism creat printr-un acord, în cazul în care acest organism trebuie să adopte acte cu efecte juridice, cu excepția actelor care modifică sau completează cadrul instituțional al acordului”.
            
            
               Conceptul de „acte cu efecte juridice” include actele care au efecte juridice în temeiul normelor de drept internațional aplicabile organismului în cauză. Acesta include, de asemenea, instrumentele care nu au un caracter obligatoriu în temeiul dreptului internațional, dar care „au vocația de a influența în mod decisiv conținutul reglementării adoptate de legiuitorul Uniunii”
                  4
               .
            
            
               4.1.2.Aplicarea la cazul în discuție
            
            
               Comitetul mixt al SEE este un organism instituit printr-un acord, și anume Acordul privind SEE. Actul pe care Comitetul mixt al SEE este invitat să îl adopte este un act cu efecte juridice. Actul avut în vedere va avea caracter obligatoriu în temeiul dreptului internațional, în conformitate cu articolele 103 și 104 din Acordul privind SEE. 
            
            
               Actul avut în vedere nu completează și nu modifică cadrul instituțional al acordului. Prin urmare, temeiul juridic procedural al deciziei propuse este articolul 218 alineatul (9) din TFUE coroborat cu articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European.
            
            
               4.2.Temeiul juridic material
            
            
               4.2.1.Principii
            
            
               Temeiul juridic material al unei decizii adoptate în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE coroborat cu articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2894/94 al Consiliului depinde în primul rând de temeiul juridic material al actului juridic al UE care urmează să fie încorporat în Acordul privind SEE. 
            
            
               În cazul în care actul avut în vedere urmărește două finalități sau are două componente, iar una dintre aceste finalități sau componente poate fi identificată ca fiind principală, iar cealaltă nu este decât accesorie, decizia adoptată în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE trebuie să aibă un temei juridic material unic, și anume temeiul impus de finalitatea sau de componenta principală ori preponderentă. Cu titlu excepțional, în cazul în care se stabilește totuși că actul urmărește simultan mai multe obiective sau are mai multe componente care sunt legate în mod indisolubil, fără ca vreuna să fie accesorie în raport cu alta, astfel că sunt aplicabile dispoziții diferite din tratat, o asemenea măsură va trebui să fie adoptată pe baza diferitelor temeiuri juridice corespunzătoare componentelor respective
                  5
               .
            
            
               4.2.2.Aplicarea la cazul în discuție
            
            
               Actul avut în vedere urmărește obiective și include componente în domeniul facilitării bunei funcționări a pieței interne a produselor din tutun și a produselor conexe, luând ca bază un nivel ridicat de protecție a sănătății umane. Aceste elemente ale actului avut în vedere sunt legate în mod indisolubil între ele, fără ca vreunul să fie accesoriu în raport cu altul.
            
            
               Prin urmare, temeiul juridic material al propunerii de decizie cuprinde următoarele dispoziții: articolul 53 alineatul (1), articolul 62 și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
            
            
               4.3.Concluzie
            
            
               Temeiul juridic al propunerii de decizie ar trebui să fie reprezentat de articolul 53 alineatul (1), articolul 62 și articolul 114 coroborate cu articolul 218 alineatul (9) din TFUE și cu articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European.
            
            
               5.Publicarea actului avut în vedere
            
         
         
            
               Întrucât actul Comitetului mixt al SEE va modifica anexa II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE, este oportună publicarea acestuia, după adoptare, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
            
            
               2021/0370 (NLE)
            
            
               Propunere de
            
            
               DECIZIE A CONSILIULUI
            
            
               privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE 
                  
                  (Directiva privind produsele din tutun)
            
            
               (Text cu relevanță pentru SEE)
            
            
               CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
            
            
               având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 53 alineatul (1), articolul 62 și articolul 114, coroborate cu articolul 218 alineatul (9),
            
            
               având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European
                  6
               , în special articolul 1 alineatul (3), 
            
            
               având în vedere propunerea Comisiei Europene,
            
            
               întrucât:
            
            
               (1)Acordul privind Spațiul Economic European
                  7
                („Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994. 
            
            
               (2)În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide modificarea, printre altele, a anexei II la Acordul privind SEE, care conține dispoziții preferitoare la reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare.
            
            
               (3)Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului
                  8
                trebuie încorporată în Acordul privind SEE.
            
            
               (4)Directiva delegată 2014/109/UE
                  9
                trebuie încorporată în Acordul privind SEE.
            
            
               (5)Anexa II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE ar trebui, prin urmare, să fie modificată în consecință.
            
            
               (6)Așadar, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE din anexa la prezenta decizie,
            
            
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
            
            
               Articolul 1
            
            
               Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la modificarea propusă a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE, atașat la prezenta decizie.
            
         
         
            
               Articolul 2
            
            
               Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
            
            
               Adoptată la Bruxelles,
            
            
               
                     Pentru Consiliu,
               
               
                     Președintele
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        JO L 127, 29.4.2014, p. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        JO L 360, 17.12.2014, p. 22.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        JO L 194, 18.7.2001, p. 26.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Hotărârea Curții de Justiție din 7 octombrie 2014, Germania/Consiliu, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punctele 61-64. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Hotărârea Curții de Justiție din 4 septembrie 2018, Comisia/Consiliul, C-244/17, ECLI:EU:C:2018:662, punctul 37.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        JO L 1, 3.1.1994, p. 3. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre în ceea ce privește fabricarea, prezentarea și vânzarea produselor din tutun și a produselor conexe și de abrogare a Directivei 2001/37/CE, astfel cum a fost rectificată în JO L 150, 17.6.2015, p. 24.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Directiva delegată 2014/109/UE a Comisiei din 10 octombrie 2014 de modificare a anexei II la Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului prin stabilirea galeriei de avertismente ilustrate care trebuie utilizate pe produsele din tutun, JO L 360, 17.12.2014, p. 22.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 22.11.2021
            COM(2021) 712 final
            
            ANEXĂ
            la
            Propunerea de DECIZIE A CONSILIULUI
            privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE(Directiva privind produsele din tutun)
            
               
         
         
            
               ANEXĂ
            
            
               PROIECT DE DECIZIE NR. […]
            
            
                A COMITETULUI MIXT AL SEE 
            
            
               din […]
            
            
               de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
            
            
               COMITETUL MIXT AL SEE,
                     
            
            
               având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
            
            
               întrucât:
            
            
               (1)Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre în ceea ce privește fabricarea, prezentarea și vânzarea produselor din tutun și a produselor conexe și de abrogare a Directivei 2001/37/CE
                  1
               , astfel cum a fost rectificată în JO L 150, 17.6.2015, p. 24, trebuie încorporată în Acordul privind SEE.
            
            
               (2)Directiva delegată 2014/109/UE a Comisiei din 10 octombrie 2014 de modificare a anexei II la Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului prin stabilirea galeriei de avertismente ilustrate care trebuie utilizate pe produsele din tutun
                  2
                trebuie încorporată în Acordul privind SEE.
            
            
               (3)Directiva 2014/40/UE abrogă Directiva 2001/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului
                  3
               , care este încorporată în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie eliminată din Acordul privind SEE.
            
            
               (4)Norvegia ar trebui să își mențină adaptarea la Directiva 2001/37/CE în ceea ce privește produsul definit la articolul 2 punctul 8 din Directiva 2014/40/UE, și anume „tutun pentru uz oral”.
            
            
               (5)Având în vedere adaptarea în ceea ce privește produsul definit la articolul 2 punctul 8 din Directiva 2014/40/UE și în temeiul circumstanțelor naționale specifice, bazate pe statistici referitoare la riscurile la adresa sănătății legate de utilizarea tutunului pentru uz oral și modelele sale de consum, Norvegia ar trebui să aibă libertatea de a autoriza avertismentul de sănătate alternativ în cazul tutunului pentru uz oral, astfel cum se prevede la articolul 1 litera (c) din prezenta decizie.
            
            
               (6)Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,
            
            
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
            
            
               Articolul 1
            
            
               În capitolul XXV din anexa II la Acordul privind SEE, textul de la punctul 3 (Directiva 2001/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:
            
            
               „32014 L 0040: Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre în ceea ce privește fabricarea, prezentarea și vânzarea produselor din tutun și a produselor conexe și de abrogare a Directivei 2001/37/CE (JO L 127, 29.4.2014, p. 1), astfel cum a fost rectificată în JO L 150, 17.6.2015, p. 24, astfel cum a fost modificată prin:
            
            
               - 32014 L 0109: Directiva delegată 2014/109/UE a Comisiei din 10 octombrie 2014 (JO L 360, 17.12.2014, p. 22).
            
         
         
            
               În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarele adaptări:
            
            
               (a)La articolul 5 alineatul (1), în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «până la 20 noiembrie 2016» se citesc «în termen de șase luni de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din … [prezenta decizie]». 
            
            
               (b)La articolul 6 alineatul (4) și la articolul 7 alineatul (13) se adaugă următorul paragraf:
            
            
               «În cazurile privind producători și importatori din statele AELS, Autoritatea AELS de Supraveghere colectează orice taxe percepute de către Comisie.»
            
            
               (c)În ceea ce privește Norvegia, la articolul 12 alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:
            
            
               «Ținând seama de circumstanțele naționale specifice, bazate pe statistici privind riscurile la adresa sănătății legate de utilizarea tutunului pentru uz oral și modelele sale de consum, tutunul pentru uz oral introdus pe piață în Norvegia poate purta următorul avertisment de sănătate alternativ:
            
            
               „Acest produs din tutun crește riscul de efecte dăunătoare asupra fetusului și de naștere a unui făt mort.”»
            
            
               (d)La articolul 15 alineatul (13), în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «de la 20 mai 2019» se citesc «după șaisprezece luni de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din … [prezenta decizie]».
            
            
               (e)La articolul 16 alineatul (3), în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «de la 20 mai 2019» se citesc «după șaisprezece luni de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din … [prezenta decizie]».
            
            
               (f)Interdicția de la articolul 17 nu se aplică introducerii pe piață în Norvegia a produsului definit la articolul 2 punctul 8. Norvegia interzice exportul produsului definit la articolul 2 punctul 8 către toate părțile contractante la prezentul acord, cu excepția Suediei.
            
            
               (g)La articolul 30, cuvintele «până la data de 20 mai 2017» se citesc, în ceea ce privește statele AELS, «timp de un an de la data intrării în vigoare a deciziei Comitetului mixt al SEE care încorporează Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului în Acordul privind SEE».
            
            
               La articolul 30 literele (a) și (c), cuvintele «20 mai 2016» se citesc, în ceea ce privește statele AELS, «data intrării în vigoare a deciziei Comitetului mixt al SEE care încorporează Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului în Acordul privind SEE».
            
            
               La articolul 30 litera (b), cuvintele «înainte de 20 noiembrie 2016» se citesc, în ceea ce privește statele AELS, «în termen de șase luni de la data intrării în vigoare a deciziei Comitetului mixt al SEE care încorporează Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului în Acordul privind SEE».”
            
            
               Articolul 2
            
            
               Textele Directivei 2014/40/UE, astfel cum a fost rectificată în JO L 150, 17.6.2015, p. 24, și ale Directivei delegate 2014/109/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
            
            
               Articolul 3
            
            
               Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei la care s-a efectuat ultima notificare prevăzută la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE
                  4*.
            
            
               Articolul 4
            
            
               Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
            
            
               Adoptată la Bruxelles, […]
            
         
         
            
                  Pentru Comitetul mixt al SEE,
            
            
                  Președintele
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     [...]
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     Secretarii
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     Comitetului mixt al SEE
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     [...]
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        JO L 127, 29.4.2014, p. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        JO L 360, 17.12.2014, p. 22.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        JO L 194, 18.7.2001, p. 26.
               
               
                  
                     (4)
                  *
                        Au fost semnalate obligații constituționale.