CELEX: 31998R2555
Language: sv
Date: 1998-11-27 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 2555/98 av den 27 november 1998 om leverans av mjölkprodukter som livsmedelsbistånd

28. 11. 98            SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              L 320/17

                                 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2555/98
                                               av den 27 november 1998
                                 om leverans av mjölkprodukter som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                         (EG) nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                         och leveransvillkor för att bestämma de därav följande
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-              kostnaderna.
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av            HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs-
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme-
                                                                                           Artikel 1
delsförsörjningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
av följande skäl:                                                Mjölkprodukter skall framskaffas inom gemenskapen som
                                                                 livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över          förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EG) nr
länder och organ som har rätt att motta gemenskapsbi-            2519/97 och enligt de villkor som anges i bilagan.
stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av
livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                           Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accep-
                                                                 terat alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-
                                                                 andra villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare mjölk-
                                                                 oskrivna.
pulver.
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i                                   Artikel 2
kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den
16 december 1997 om allmänna bestämmelser för                    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
anskaffning av varor som skall levereras som livsmedelsbi-       offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
stånd från gemenskapen i enlighet med rådets förordning          tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 27 november 1998.

                                                                        På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                        Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.                                   (2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 320/18           SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     28. 11. 98

                                                            BILAGA

                                                           PARTI A

            1. Aktion nr: 1524/95
            2. Mottagare (2): Peru
            3. Mottagarens representant: Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA) av. Argentina
               3017, El Callao (Fax: (51-14) 426 54 10)
            4. Bestämmelseland: Peru
            5. Vara som skall framskaffas: vitaminiserat skummjölkspulver
            6. Total kvantitet (ton netto): 500
            7. Antal partier: 1
            8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (I. B. 1)
            9. Emballage: Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (6.3 A och B.2)
           10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (I. B. 3)
               — språk att använda vid märkning: spanska
               — tilläggsmärkning: ”Distribución gratuita” och ”Fecha de caducidad . . .”
           11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
               Tillverkning av skummjölkspulver och tillsats av vitaminer skall ske efter det att leverans tilldelats
           12. Fastställt leveransstadium: Fritt bestämmelseorten (7)
           13. Alternativt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
           14. a) Utskeppningshamn:       —
               b) Lastningsadress:    —
           15. Lossningshamn: —
           16. Bestämmelseort: entrepôt PRONAA (se punkt 3)
               — hamn eller transitlager: —
               — transportväg över land: —
           17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
               — första leveranstid: 28.2.1999
               — andra leveranstid: 14.3.1999
           18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
               — första leveranstid: 18–31.1.1999
               — andra leveranstid: 1–14.2.1999
           19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
               — första leveranstid: 14.12.1998
               — andra leveranstid: 4.1.1999
           20. Anbudsgarantins belopp: 20 ecu/ton
           21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
               Bureau de l’aide alimentaire, Att. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/
               Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex: 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
           22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 25.11.1998 fastställt genom kommissionens förordning
               (EG) nr 2438/98 (EGT L 303, 13.11.1998, s. 12).
 ---pagebreak--- 28. 11. 98           SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           L 320/19

             Fotnoter:
             (1) Ytterligare upplysningar: André Debongnie (tfn (32-2) 295 14 65),
                                           Torben Vestergaard (tfn (32-2) 299 30 50).
             (2) Den leverantör som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fastställa
                 vilka fraktdokument som krävs.
             (3) Den leverantör som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som
                 visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits
                 för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134
                 och cesium-137 samt halten jod-131.
             (4) Kommissionens förordning (EG) nr 259/98 (EGT L 25, 31.1.1998, s. 39), är tillämplig vad avser export-
                 bidrag. Den dag som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 22 i denna bilaga.
                Leverantören ombeds särskilt uppmärksamma artikel 4.1 sista stycket i nämnda förordning. En kopia av
                licensen skall översändas så snart exportdeklarationen har godkänts (fax: (32-2) 296 20 05).
             (5) Den leverantör som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande
                 dokument vid leveransen:
                — Ett sundhetscertifikat, utfärdat av ett officiellt organ, i vilket intygas att produkten framställts under
                  utmärkta sanitära förhållanden som kontrolleras av kvalificerad teknisk personal. Sundhetscertifikatet
                  skall ange pastöriseringens temperatur och varaktighet, temperaturen och tiden för behandling i
                  spraytorkningstornet, samt sista förbrukningsdag.
                — Ett veterinärintyg, utfärdat av ett officiellt organ, i vilket intygas att det i det området där den
                  obehandlade mjölken producerats inte har konstaterats mul- och klövsjuka eller andra anmälningsplik-
                  tiga infektiösa eller smittsamma sjukdomar under de sista tolv månaderna före bearbetningen.
             (6) Trots punkt I.A.3 c i EGT C 114 skall påskriften lyda på följande sätt: märkning ”Europeiska gemen-
                 skapen”.
             (7) Utöver vad som föreskrivs i artikel 14.3 i förordning (EG) nr 2519/97 får hyrda fartyg inte finnas angivna på
                 någon av de senaste fyra kvartalsförteckningarna över kvarhållna fartyg som offentliggjorts genom Parisav-
                 talet (the Paris memorandum of Understanding on Port State Control) (rådets direktiv 95/21/EG [EGT L
                 157, 7.7.1995, s. 1]).