CELEX: 52011PC0491
Language: lv
Date: 2011-08-17
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Portugāles pieteikums EGF/2010/026 PT/Rohde)

|
			
		
		
		52011PC0491
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Portugāles pieteikums EGF/2010/026 PT/Rohde) /* COM/2011/0491 galīgā redakcija */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas
2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta
disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[1]
28. punkts ar elastīguma mehānisma starpniecību ļauj
mobilizēt Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda (EGF)
līdzekļus ne vairāk kā 500 miljonu euro apmērā
gadā papildus finanšu shēmas attiecīgajām izdevumu
kategorijām.
EGF ieguldījumiem piemērojamie
noteikumi ir izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
20. decembra Regulā (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas
Globalizācijas pielāgošanās fonda izveidi[2].
Portugāle 2010. gada
26. novembrī iesniedza pieteikumu EGF/2010/026 PT/Rohde par EGF
finansiālo ieguldījumu pēc darba ņēmēju
atlaišanas uzņēmumā Rohde Sociedade Industrial de Calçado
Luso-Alemã, Lda („Rohde”) Portugālē.
Pēc rūpīgas šā pieteikuma
pārbaudes Komisija saskaņā ar
Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. pantu secināja, ka
minētajā regulā paredzētie nosacījumi
finansiālā ieguldījuma saņemšanai ir izpildīti.
PIETEIKUMA KOPSAVILKUMS UN ANALĪZE
 Galvenie dati ||   
 EGF atsauces Nr. || EGF/2010/026 
 Dalībvalsts || Portugāle 
 2. pants || a) apakšpunkts 
 Galvenais uzņēmums || Rohde - Sociedade Industrial de Calçado Luso-Alemã, Lda. 
 Piegādes un pakārtotās ražošanas uzņēmumi || 0 
 Pārskata periods || 19.5.2010.–19.9.2010. 
 Individualizēto pakalpojumu sākuma datums || 20.5.2010. 
 Pieteikuma iesniegšanas datums || 26.11.2010. 
 Atlaisto darba ņēmēju skaits pārskata periodā || 974 
 Atlaisto darba ņēmēju skaits pirms un pēc pārskata perioda || 0 
 Kopējais to atlaisto darba ņēmēju skaits, kuri ir tiesīgi saņemt atbalstu || 974 
 Atlaistie darba ņēmēji, kuriem paredzēts atbalsts || 680 
 Individualizēto pakalpojumu izmaksas (EUR) || 2 135 000 
 Izdevumi par EGF īstenošanu[3] (EUR) || 95 000 
 Izdevumi par EGF īstenošanu (%) || 4,26 
 Kopējais budžets (EUR) || 2 230 000 
 EGF ieguldījums (65 %) (EUR) || 1 449 500 
1.                      
Pieteikums iesniegts Komisijai 2010. gada
26. novembrī, un 2011. gada 19. maijā iesniegta
papildu informācija.
2.                      
Pieteikums atbilst
Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta a) apakšpunkta
nosacījumiem par EGF izmantošanu, un tas iesniegts minētās
regulas 5. pantā noteiktajā desmit nedēļu
termiņā.
Saikne starp darba ņēmēju
atlaišanu un lielām strukturālām izmaiņām pasaules
tirdzniecības modeļos globalizācijas vai pasaules finanšu un
ekonomikas krīzes ietekmē
3.                      
Lai pierādītu, ka darba
ņēmēju atlaišana ir saistīta ar pasaules finanšu un
ekonomikas krīzi, Portugāle apgalvo, ka krīze spēcīgi
ietekmējusi apģērba un apavu ražošanas nozari. Tie ir ļoti neaizsargāti
pret tādu ārējo faktoru kā patērētāju
pirktspējas samazināšanās. Ekonomikas lejupslīde
nelabvēlīgi ietekmēja darba tirgu, pieauga bezdarba
līmenis, un tas ietekmēja patērētāju uzticēšanos.
Tā dēļ ražošanas nozarē ievērojami
samazinājās pārdošanas un ražošanas apjoms. Portugāles
iestādes ziņo, ka Portugālē 2008. gada
pēdējos divos ceturkšņos un 2009. gadā ir
reģistrēts IKP kritums (saskaņā ar Banco de Portugal
informāciju tas ir samazinājies par 4 %). Gan apģērba,
gan apavu ražošanas nozarē ir samazinājies eksporta apjoms (par
EUR 24 miljoniem apģērba nozarē un
EUR 6 miljoniem apavu nozarē). Portugāles apavu eksporta
apjoms 2009. gadā saruka līdz EUR 1 207 miljoniem,
kas ir par 6,4 % mazāk nekā pērn. 
4.                      
Uzņēmumam Rohde izdevās
saglabāt stabilu pozīciju tirgū, neraugoties uz arvien
lielākām grūtībām, ko radīja pastiprināta
konkurence ar Ķīnu, kura kļūst par šīs nozares
pasaules līderi, un arvien lielāku Vjetnamas, Indijas un
Indonēzijas ietekmi. Taču Rohde stāvokli ietekmēja
pārdošanas apjoma kritums, un tādējādi Eiropas tirgū Rohde
pozīcijas pasliktinājās. Tā kā bija iestājusies krīze
un samazinājās iespējas veikt ieguldījumus,
mātesuzņēmums, kura galvenā mītne ir Vācijas
pilsētā Schwalmstadt, bankrotēja. 
5.                      
Pēc tam tika īstenots Rohde uzņēmumu
grupas atveseļošanas plāns; uzņēmumu nopirka Square Four
un Morgan Stanley Merchant Bank kopuzņēmums, lai glābtu pašu
uzņēmumu un tā ražošanas līmeni. Tika plānots, ka
rūpnīca Portugālē turpinās ražošanu. Tomēr galu
galā grupa bija ievērojami jāsamazina. Šie apstākļi,
kā arī mātesuzņēmuma pasūtījumu
samazināšanās ietekmēja Portugāles pilsētā Santa
Maria da Feira izvietotās Rohde rūpnīcas
situāciju, un tādējādi 2009. gada septembrī tika
sāktas maksātnespējas procedūras, kuru rezultāts ir
rūpnīcas slēgšana un darba ņēmēju atlaišana. 
Atlaišanas gadījumu skaita pierādīšana
un atbilstība 2. panta a) apakšpunkta kritērijiem
6.                      
Portugāle šo pieteikumu iesniedza
saskaņā ar intervences kritērijiem Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 2. panta a) apakšpunktā, kurā
paredzēta vismaz 500 štata vietu samazināšana četru
mēnešu laikā uzņēmumā, kas atrodas
dalībvalstī, ieskaitot darba ņēmējus, kas atlaisti
piegādes uzņēmumos un pakārtotās ražošanas
uzņēmumos.
7.                      
Pieteikumā ir minēti 974[4]
atlaišanas gadījumi uzņēmumā Rohde četru
mēnešu pārskata periodā no 2010. gada 19. maija
līdz 19. septembrim. Visi darba ņēmēju atlaišanas
gadījumi tika aprēķināti saskaņā ar
Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta otrās daļas otro
ievilkumu. 
Paskaidrojums par minēto atlaišanas
gadījumu neparedzamību
8.                      
Portugāles iestādes apgalvo, ka nebija
iespējams paredzēt finanšu un ekonomikas krīzi un tās
radīto ietekmi. Neraugoties uz arvien pieaugošajām
grūtībām, ko uzņēmumam radīja pastiprināta
konkurence, sekojošais importa apjoma pieaugums un patēriņa
samazināšanās, darba ņēmēju atlaišana
uzņēmumā Rohde bija negaidīta. Uzņēmuma
pozīcijas tirgū bija stabilas, līdz tās iedragāja
krīze. Turklāt Vācijas mātesuzņēmuma bankrots
sākotnēji netika uzskatīts par nopietnu apdraudējumu, jo
2008. un 2009. gadā tika īstenots uzņēmuma atveseļošanas
plāns. 
To uzņēmumu noteikšana, kuros
atlaida darba ņēmējus, un to darba ņēmēju noteikšana,
kuriem paredzēta palīdzība
9.                      
Pieteikumā minēts, ka
uzņēmumā Rohde četru mēnešu pārskata
periodā atlaisti pavisam 974 darba ņēmēji. No visiem
atlaistajiem darba ņēmējiem palīdzība plānota
680 darba ņēmējiem — saskaņā ar Portugāles
iestāžu aprēķiniem aptuveni 70 % atlaisto darba
ņēmēju piedalīsies EGF līdzfinansētajos
pasākumos, savukārt pārējie darba ņēmēji
atradīs jaunu darbu, dosies uz ārvalstīm, pensionēsies vai
arī piedalīsies citos pasākumos, kuri papildina EGF
līdzfinansētos pasākumus.
10.                  
Darba ņēmēju, kuriem paredzēta
palīdzība, iedalījums:
 Kategorija || Daudzums || Procenti 
 Vīrieši || 88 || 13,00 
 Sievietes || 592 || 87,00 
 ES pilsoņi || 680 || 100,00 
 Personas, kas nav ES pilsoņi || 0 || 0,00 
 Vecumā no 15 līdz 24 gadiem || 1 || 0,15 
 Vecumā no 25 līdz 54 gadiem || 632 || 92,94 
 Vecumā no 55 līdz 64 gadiem || 45 || 6,62 
 Vecāki par 64 gadiem || 2 || 0,29 
Ir jāņem vērā, ka 78,5 %
šo darba ņēmēju nav pabeiguši pamatizglītību
(deviņu klašu izglītību) un pamatizglītību ir ieguvuši
tikai 17,8 %, savukārt vidējo izglītību — 1,2 %.
Iepriekš minētajās kategorijās ietilpst septiņi darba
ņēmēji ar ilgstošām veselības problēmām vai
īpašām vajadzībām. 
11.                  
Dalījums profesiju kategorijās:
 Kategorija || Daudzums || Procenti 
 Likumdevēji, augstākās amatpersonas un vadītāji || 2 || 0,29 
 Vecākie speciālisti || 1 || 0,15 
 Speciālisti || 17 || 2,50 
 Ierēdņi || 34 || 5,00 
 Pakalpojumu nozares darba ņēmēji un veikalu un tirdzniecības darba ņēmēji || 3 || 0,44 
 Kvalificēti strādnieki un amatnieki || 537 || 78,97 
 Iekārtu un mašīnu operatori un izstrādājumu montieri || 20 || 2,94 
 Vienkāršas profesijas || 66 || 9,71 
12.                  
Saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 7. pantu Portugāle ir apliecinājusi, ka tiek
piemērota sieviešu un vīriešu līdztiesības un nediskriminēšanas
politika un tā tiks piemērota arī dažādajos
īstenošanas posmos, jo īpaši saistībā ar piekļuvi EGF.
Attiecīgās teritorijas un
tās iestāžu un ieinteresēto personu raksturojums
13.                  
Attiecīgā teritorija galvenokārt ir Santa
Maria da Feira pašvaldība, kurā atradās uzņēmums Rohde.
Taču darba ņēmēju atlaišana ietekmēja arī
blakusesošo Ovar pašvaldību. Attiecīgās pašvaldības
atrodas divos NUTS II reģionos — Norte un Centro.

14.                  
Norte ir
visblīvāk apdzīvotais un industrializētākais
Portugāles reģions, tajā ir liela tradicionālo
rūpniecības nozaru (tekstilrūpniecības, apģērba
un apavu ražošanas, kokapstrādes) koncentrācija, turklāt
pēdējā laikā tajā ir attīstījies arī
pakalpojumu sektors. Visās minētajās nozarēs dominē
maza un vidēja lieluma uzņēmumi. Reģionā joprojām
valda zems izglītības līmenis, kas īpaši vecāka
gadagājuma cilvēku vidū, un ilgstošs bezdarbs. 
15.                  
Centro ir reģions,
kuram raksturīgs zems apdzīvotības blīvums un krasa
demogrāfiskā nelīdzsvarotība, ko galvenokārt
izraisījusi nepārtraukta depopulācija un progresīva iedzīvotāju
novecošana. Reģiona ražošanas struktūra ir daudzveidīga,
taču rūpniecībā dominē tradicionālās
ražošanas specializācijas. Līdzīgi kā Norte
reģionam arī Centro ir raksturīgs zems
izglītības līmenis. Primāro un tradicionālo
rūpniecības nozaru regresijas dēļ par aktuālu
problēmu ir kļuvis bezdarbs. 
16.                  
Abiem reģioniem ir raksturīga nestabila
nodarbinātības struktūra, kā arī problēmas, ko
rada zemi kvalificēts darbaspēks, mazas algas un nedroša
nodarbinātība.
17.                  
Galvenās ieinteresētās personas ir
valsts pārvaldes iestāde Instituto do Emprego e Formacao
Profissional (IEFP, I.P.), kam ir decentralizēti
nodarbinātības dienesti un profesionālo mācību centri,
un sociālie partneri (darba devēju organizāciju vidū ir
Portugāles Apavu, ādas sastāvdaļu un izstrādājumu
ražošanas asociācija un tās filiāles; starp arodbiedrību struktūrām
ir Portugāles Tekstilizstrādājumu, vilnas izstrādājumu,
apģērba, apavu un ādas izstrādājumu ražošanas nozaru darba
ņēmēju arodbiedrību federācija). Liela nozīme ir
arī pašvaldībām un to apvienībām (galvenokārt Porto
pilsētas reģionā), augstskolām un politehniskajiem
institūtiem, kā arī Apavu ražošanas tehnoloģijas centram. 
Gaidāmā darba
ņēmēju atlaišanas ietekme uz nodarbinātību
vietējā, reģiona vai valsts mērogā
18.                  
Saskaņā ar valsts statistikas
institūta (VSI) datiem bezdarba līmenis Portugālē
2010. gada trešajā ceturksnī bija 10,9 %, kas ir par
1,1 % vairāk nekā attiecīgajā periodā
2009. gadā. Bezdarba līmenis Norte reģionā
2009. gada trešajā ceturksnī pieauga no 11,6 % līdz
13,2 % attiecīgajā periodā 2010. gadā un bija
augstākais bezdarba līmenis valstī. Centro reģionā
bezdarba līmenis palielinājās nedaudz (no 7,2 % līdz
7,4 % iepriekš minētajā periodā). 
Santa Maria da Feira
pašvaldībā, kur atradās uzņēmums Rohde, bija
augstākais bezdarba līmenis NUTS III reģionā Entre
Douro e Vouga. Centro reģiona Ovar pašvaldībā
bezdarba līmenis pārsniedz vidējo bezdarba līmeni
valstī. 
Saistībā ar to uzņēmuma Rohde
slēgšanas tiešās sekas bija aptuveni 980 darba
ņēmēju atlaišana, kas smagi skāra attiecīgās
pašvaldības, kurās bezdarba līmenis jau pirms tam bija
lielāks par vidējo rādītāju valstī. 
19.                  
Portugāles iestādes ziņo, ka
iedzīvotājiem, kuri zaudējuši darbu tradicionālākās
rūpniecības nozarēs, tostarp apavu ražošanas nozarē, ir
ļoti zems izglītības līmenis, kā dēļ ir
grūtāk pārkvalificēties. 
Finansējuma saskaņotā
individualizēto pakalpojumu pakete un tās paredzamo izmaksu
sadalījums, tostarp tās papildināmība ar struktūrfondu
finansētām darbībām
20.                  
Ir ierosināti turpmāk minētie
pasākumu veidi, tie visi ir saistīti, veidojot saskaņotu
individualizēto pakalpojumu paketi, kuras mērķis ir
palīdzēt darba ņēmējiem no jauna iesaistīties
darba tirgū.
(1)              
Informācija un ieteikumi — informatīvajās darbībās ietilpst visu
potenciālo atbalsta saņēmēju informēšana par
pieejamajiem pasākumiem, darba ņēmēju aicināšana tajos
aktīvi piedalīties, informēšana par darba tirgu, kā
arī to darba ņēmēju individuālo
nodarbinātības plānu noteikšana un pielāgošana, kuros
jāapraksta pasākumi, kuros darba ņēmēji plāno
piedalīties. Šādu profesionālo raksturojumu veiks nodarbinātības
dienesti, un tam netiek piešķirts EGF līdzfinansējums.
Paredzams, ka 250 no tiem darba ņēmējiem, kuriem
paredzēta palīdzība, piedalīsies izvērstākās
karjeras attīstības sesijās. Tajās darba
ņēmēji tiks mudināti piedalīties
profesionālajā apmācībā, pārkvalificēties un
pilnveidoties, tostarp arī celt pašvērtējumu un izmantot darba
meklēšanas metodes. Šo darbību laikā darba ņēmēji
saņems pabalstu maltītēm un transportam. 
(2)              
Prasmju atzīšana, apzināšana un
sertifikācija — ar atzītā jauno
iespēju centru (JIC) palīdzību darba ņēmēji
apzinās dzīves laikā apgūtās zināšanas un prasmes
formālās un ikdienējās mācīšanās vidē. Individuālajās
un grupu sesijās kopā ar profesionāliem
mācībspēkiem tie sagatavos darbu mapi, kurā būs darba
ņēmēju mācību procesa apliecinājumi. Tiem darba
ņēmējiem, kam, lai saņemtu skolas vai
profesionālās izglītības apliecinājumu, ir
vajadzīgas īpašas prasmes, tiks izveidotas īpašas grupas. JIC
darbību veicinās profesionālo mācību centri,
īstenojot kopīgu pārvaldību. 
(3)              
Profesionālās mācības — darba ņēmējiem tiks nodrošināta to
izglītības un prasmju līmenim atbilstošākā apmācība,
kas palīdzēs ātri no jauna iekļauties
nodarbinātības tirgū. Tiks rīkoti divkāršas
sertifikācijas (vispārējās un profesionālās) mācību
kursi pieaugušajiem. Daļa mācību būs modulāra
(elastīga mācību sistēma, ko organizē
īstermiņa apmācību vienībās un kas
izklāstīta valsts kvalifikāciju kataloga apmācības
kritērijos), daļa — specifiska un atbilstoša konkrētām darba
tirgū pastāvošām vajadzībām (darbības, kas nav
iekļautas valsts kvalifikāciju katalogā). Mācību
kursus nodrošinās profesionālo mācību centri un citas IEFP
noteiktas atzītas kompetentas iestādes. Stingri ierobežotā
apmērā un ar stingriem nosacījumiem tiks nodrošināti
pabalsti mācībām, maltītēm, transportam, personu
apdrošināšanai nelaimes gadījumiem un izmitināšanai. 
(4)              
Stipendija mācībām pēc
personīgas iniciatīvas — stipendija sniegs darba
ņēmējiem iespēju apmeklēt piemērotus
mācību kursus, kuriem tie būs piekrituši, iekļaujot tos
savā individuālajā nodarbinātības plānā, un
kurus piedāvā atzītas mācību iestādes. Stipendija
šādam mācību veidam tiks piešķirta saskaņā ar
stingriem nosacījumiem. Ja darba ņēmēji spēs
ievērot noteiktos termiņus, tie varēs vienlaikus vai secīgi
apmeklēt vairākus kursus. 
(5)              
Atbalsts tiem, kas darbu meklē patstāvīgi — šī ir stipendija darba ņēmējiem, kuri EGF
paketes īstenošanas laikā paši atrod sev jaunu darbu, noslēdzot
līgumu uz nenoteiktu laiku vai vismaz uz sešiem mēnešiem. Stipendijas
apmērs atkarīgs no piedāvātā līguma ilguma, un to
var palielināt, ja jaunā darbavieta atrodas vairāk nekā
100 km no darba ņēmēja dzīvesvietas.
(6)              
Stimuls darba devējiem — lai veicinātu jaunu darbavietu izveidi, darba devējiem var
piešķirt finansiālu atbalstu, ja tie paraksta pilna laika
līgumus ar darba ņēmēju, kas saņem EGF atbalstu.
Minimālais līguma periods ir 12 mēneši, un tiem, kuri ar darba
ņēmējiem noslēdz līgumu uz nenoteiktu laiku,
izmaksā lielāku summu. 
(7)              
Atbalsts uzņēmējdarbībai — darba ņēmējiem, kuri vēlas izveidot savu
uzņēmumu, tiks organizētas mācības, lai apgūtu
specifiskas zināšanas un prasmes, kas vajadzīgas, lai izveidotu un vadītu
mazu uzņēmumu. Obligāts mācību kursu apmeklējums
ir priekšnosacījums tam, lai lemtu par uzņēmuma dibināšanas
atbalstīšanu, izņemot gadījumus, kad tiek apstiprināts, ka
mācības jau apmeklētas iepriekš vai jau apgūta attiecīgā
pieredze. Projekta tehniskajā atbalstā ietilpst
uzņēmējdarbības idejas izstrādes,
uzņēmējdarbības plāna sagatavošanas un
uzņēmuma izveides atbalsta pasākumi, kā arī projekta
pēcpasākumi pirmajā darbības gadā.
(8)              
Atbalsts uzņēmuma izveidei — par katru izveidoto darba vietu (maksimums trīs darba vietas) ieskaitot
projekta īstenotāja darba vietu, darba ņēmēji
saņems EUR 20 000 subsīdiju, kas nav jāatmaksā.
Izveidotajās darba vietās jāpieņem citi EGF atbalsta
saņēmēji vai bezdarbnieki no reģiona
nodarbinātības dienestiem, turklāt tam jābūt pilna
laika darbam vismaz divus gadus. Pabalsts maltītēm,
transportam un personu apdrošināšanai nelaimes gadījumiem tiks
piedāvāts saskaņā ar stingriem ierobežojumiem un
nosacījumiem.
(9)              
Integrācijas plāns —laikposmā no sešiem līdz divpadsmit mēnešiem darba
ņēmējiem tiks nodrošināta darba pieredze vismaz
30 stundu nedēļā. Mērķis ir panākt, lai šie darba
ņēmēji nezaudētu saskarsmi ar citiem darba
ņēmējiem, netiktu izolēti, nezaudētu motivāciju
un varētu apgūt jaunas zināšanas un prasmes,
tādējādi uzlabojot savas nodarbinātības iespējas
pēc integrācijas perioda. Darba ņēmēji ierobežotu
laika periodu strādās pie sabiedrisko darbu darba devēja;
viņiem būs tiesības saņemt pabalstu maltītēm un
transportam, apdrošināšanu, kā arī ikmēneša pabalstu, kas
aizstās algu.
21.                  
Izdevumi par EGF īstenošanu, kas ietverti
pieteikumā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006
3. pantu, attiecas uz sagatavošanas, vadības, kontroles, kā
arī informēšanas un reklāmas pasākumiem.
22.                  
Individualizētie pasākumi, ko ierosina
Portugāles iestādes, ir aktīvi darba tirgus pasākumi, kas
atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. pantā
definētajām piemērotajām darbībām. Pēc
Portugāles iestāžu aprēķiniem šo pakalpojumu
kopējās izmaksas ir EUR 2 135 000 un izdevumi par
EGF īstenošanu ir EUR 95 000 (4,26 % no kopējās
summas). Kopējais no EGF pieprasītais finansiālais
ieguldījums ir EUR 1 449 500 (65 % no
kopējām izmaksām).
 Darbības || Paredzamais darba ņēmēju skaits, kam tiek paredzēts atbalsts || Aprēķinātās izmaksas par vienu darba ņēmēju, kam paredzēts atbalsts (EUR) || Kopējās izmaksas (EGF un valsts līdzfinansējums) (EUR) 
 Individualizēti pakalpojumi (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta pirmā daļa) 
 Informācija un ieteikumi || 250 || 160 || 40 000 
 Prasmju atzīšana, apzināšana un sertifikācija || 250 || 640 || 160 000 
 Profesionālās mācības || 150 || 6 000 || 900 000 
 Stipendija mācībām pēc personīgas iniciatīvas || 20 || 4 000 || 80 000 
 Atbalsts tiem, kas paši iekārtojas darbā || 80 || 1 000 || 80 000 
 Stimuls darba devējiem || 50 || 2 300 || 115 000 
 Atbalsts uzņēmējdarbībai || 30 || 2 000 || 60 000 
 Atbalsts uzņēmuma izveidei || 20 || 20 000 || 400 000 
 Integrācijas plāns || 100 || 3 000 || 300 000 
 Apakšsumma par individualizētiem pakalpojumiem ||   || 2 135 000 
 Izdevumi par EGF īstenošanu (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta trešā daļa) 
 Sagatavošanas pasākumi ||   || 2000 
 Pārvaldība ||   || 90 000 
 Informēšana un reklāmas pasākumi ||   || 2000 
 Kontroles pasākumi ||   || 1000 
 Izdevumu par EGF īstenošanu apakšsumma ||   || 95 000 
 Kopējās aprēķinātās izmaksas ||   || 2 230 000 
 EGF ieguldījums (65 % no kopējām izmaksām) ||   || 1 449 500 
23.                  
Portugāle apliecina, ka iepriekš
aprakstītie pasākumi papildina darbības, kas tiek
finansētas no struktūrfondu līdzekļiem. Portugāle
arī nodrošinās skaidru revīzijas taku attiecībā uz EGF
finansētajiem pasākumiem un apstiprina, ka tiem nepieprasīs vai
neizmantos citu ES finansējumu.
Datums(-i), kurā(-os) sākti
individualizētie pakalpojumi darba ņēmējiem, kam
paredzēts atbalsts, vai kurā(-os) plānots tos sākt
24.                  
2010. gada 20. maijā Portugāle
attiecīgajiem darba ņēmējiem sāka sniegt individualizētos
pakalpojumus, kas iekļauti saskaņotajā paketē, kura
iesniegta EGF līdzfinansējumam. Tādēļ
minētajā dienā sākas periods, kad iespējams
saņemt palīdzību, ko var piešķirt no EGF.
Procedūras apspriedēm ar
sociālajiem partneriem
25.                  
Pieteikums EGF iesniegts IEFP, I.P.
direktoru padomes sanāksmē 2010. gada 29. novembrī. IEFP,
I.P., kas ir arī EGF vadošā un maksājumu iestāde
Portugālē, ir trīspusēja struktūra. 
26.                  
Portugāles iestādes apstiprināja, ka
ir ievērotas valsts un ES tiesību aktos noteiktās prasības
attiecībā uz kolektīvo atlaišanu.
Informācija par darbībām,
kas ir obligātas saskaņā ar valsts likumiem vai atbilstīgi
kolektīvajiem līgumiem
27.                  
Attiecībā uz Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 6. pantā noteiktajiem kritērijiem
Portugāles iestādes pieteikumā:
·      apliecināja, ka EGF finansiālais ieguldījums neaizvieto
pasākumus, par ko atbild uzņēmumi atbilstīgi valsts
likumiem vai kolektīvajiem līgumiem;
·      pierādīja, ka ar šīm darbībām tiek
atbalstīti individuāli darba ņēmēji un tās
neizmantos uzņēmumu vai nozaru pārstrukturēšanai;
·      apliecināja, ka iepriekš minētās piemērotās
darbības netiek finansētas no citiem ES finanšu instrumentiem.
Vadības un kontroles sistēmas
28.                  
Portugāle Komisijai ir paziņojusi, ka
finansiālo ieguldījumu pārvaldīs un kontrolēs valsts
nodarbinātības dienests Instituto do Emprego e Formação Profissional,
I.P. Vispārējo vadību uzņemsies nodarbinātības
departaments kopā ar profesionālās izglītības
departamentu, finanšu un pārvaldības kontroles departamentu, kā
arī Norte un Centro reģionālajām
delegācijām. Kopējo finanšu pārvaldību ir
uzņēmies finanšu un pārvaldības kontroles departaments. Par
atbalsta apstiprināšanu un izmaksu atbild Norte un Centro
reģionālās delegācijas. Visaktīvāk pasākumus
īstenos to pašvaldību nodarbinātības dienesti un partneri,
proti, kopējo profesionālo mācību centri, kuras atlaišana
skārusi visvairāk. Portugāle ir apliecinājusi, ka tiks
ievērots attiecīgo iestāžu funkciju nošķiršanas princips.
Par EGF piemērošanas revīziju un
kontroli atbildēs Eiropas Sociālā fonda pārvaldības
institūts Instituto de Gestão do Fundo Social Europeu (IGFSE,
I.P.).
Finansējums
29.                  
Pamatojoties uz Portugāles pieteikumu,
ierosinātais EGF ieguldījums individualizēto pakalpojumu
saskaņotajā paketē (ieskaitot izdevumus par EGF īstenošanu)
ir EUR 1 449 500, t. i., 65 % no kopējām
izmaksām. Komisijas ierosinātais fonda piešķīrums ir
noteikts, pamatojoties uz Portugāles sniegto informāciju.
30.                  
Ņemot vērā EGF finansiālā
ieguldījuma maksimālo iespējamo apjomu, kas noteikts
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. panta
1. punktu, kā arī iespējas pārdalīt apropriācijas,
Komisija ierosina mobilizēt EGF līdzekļus iepriekš
minētās summas apmērā un tos piešķirt atbilstoši
finanšu shēmas 1.a kategorijai.
31.                  
Ņemot vērā ierosināto
finansiālā ieguldījuma apjomu, vairāk nekā 25 %
no EGF maksimālā gada apjoma paliks pieejami piešķīrumiem
pēdējos četros gada mēnešos, kā noteikts Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 12. panta 6. punktā.
32.                  
Komisija, nākot klajā ar šo priekšlikumu
par EGF izmantošanu, sāk trīspusēju sarunu vienkāršoto procedūru
atbilstoši 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma
28. punkta prasībām, lai nodrošinātu abu budžeta
lēmējinstitūcijas iestāžu vienošanos par vajadzību
izmantot EGF un par nepieciešamo summu. Komisija aicina pirmo no abām
budžeta lēmējinstitūcijas iestādēm, kura panāk
vienošanos par izmantošanas priekšlikuma projektu attiecīgā
politiskā līmenī, informēt otru iestādi un Komisiju
par saviem nodomiem. Nesaskaņu gadījumā starp abām budžeta
lēmējinstitūcijas iestādēm tiks sasaukta oficiāla
trīspusēja sanāksme.
33.                  
Komisija atsevišķi iesniedz pārvietojuma
pieprasījumu, lai 2011. gada budžetā iekļautu īpašas
saistību un maksājumu apropriācijas, kā tas paredzēts
2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punktā.
Maksājumu apropriāciju avots
34.                  
Budžeta grozījums 2/2011 maksājuma
apropriācijās palielināja EGF budžeta pozīciju 04.0501 par
EUR 50 000 000. Apropriācijas no šīs budžeta pozīcijas
tiks izmantotas, lai segtu pašreizējās piemērošanas izdevumus
EUR 1 449 500 apmērā.
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS
par Eiropas Globalizācijas
pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu
Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija
Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu
pārvaldību (Portugāles pieteikums EGF/2010/026 PT/Rohde)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta,
Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu
par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[5]
un jo īpaši tā 28. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK)
Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda
izveidi[6] un jo īpaši tās
12. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu[7],
tā kā:
(1)       Eiropas Globalizācijas
pielāgošanās fondu (EGF) izveidoja, lai Eiropas Globalizācijas
pielāgošanās fondu (EGF) izveidoja, lai sniegtu papildu atbalstu
darba ņēmējiem, kas atlaisti saistībā ar lielām
strukturālām izmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos
globalizācijas dēļ, un lai palīdzētu viņiem no
jauna integrēties darba tirgū.
(2)       Attiecībā uz
pieteikumiem, kas iesniegti, sākot no 2009. gada 1. maija, EGF
darbības joma tika paplašināta, iekļaujot atbalstu darba
ņēmējiem, kuru atlaišana ir tieši saistīta ar pasaules
finanšu un ekonomikas krīzi.
(3)       Saskaņā ar 2006.
gada 17. maija Iestāžu nolīgumu EGF var izmantot, nepārsniedzot
500 miljonu euro maksimālo apmēru gadā.
(4)       Portugāle
2010. gada 26. novembrī iesniedza pieteikumu par EGF izmantošanu
attiecībā uz darba ņēmēju atlaišanu
uzņēmumā Rohde, un 2011. gada 19. maijā
tā iesniedza papildu informāciju. Pieteikums atbilst
Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. panta prasībām par
finansiālo ieguldījumu noteikšanu. Tādēļ Komisija
ierosina izmantot EUR 1 449 500.
(5)       Tādēļ EGF
būtu jāizmanto, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu
saistībā ar Portugāles iesniegto pieteikumu,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Eiropas Savienības 2011. finanšu
gada vispārējā budžetā izmanto Eiropas Globalizācijas
pielāgošanās fondu (EGF), lai nodrošinātu EUR 1 449 500
saistību un maksājumu apropriācijām.
2. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
[Briselē/Strasbūrā],
Eiropas Parlamenta vārdā —                       Padomes
vārdā —
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
[1]               OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
[2]               OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.
[3]               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006
3. panta trešo daļu.
[4]               Portugāles iestādes paskaidroja, ka
pārskata periodā tika atlaisti 983 darba ņēmēji,
taču deviņi no tiem nereģistrējās
nodarbinātības centros, un tādēļ tos nevarēja
iekļaut šajā pieteikumā. 
[5]               OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
[6]               OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.
[7]               OV C […], […], […]. lpp.