CELEX: 52016PC0621
Language: ro
Date: 2016-09-22
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul comitetului mixt UE-OACI cu privire la Decizia de adoptare a unei anexe referitoare la managementul traficului aerian la Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată

COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 22.9.2016
            COM(2016) 621 final
            2016/0301(NLE)
            Propunere de
            DECIZIE A CONSILIULUI
            privind poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul comitetului mixt UE-OACI cu privire la Decizia de adoptare a unei anexe referitoare la managementul traficului aerian la Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată
            
               
         
         
            
               EXPUNERE DE MOTIVE
            
            
               1.CONTEXTUL PROPUNERII
            
            
               1.1.Obiectivele anexei privind managementul traficului aerian (ATM) la Memorandumul de cooperare
            
            
               Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI) este o agenție specializată a ONU care are rolul de forum mondial al aviației civile. Obiectivul OACI este de a-și pune în practică viziunea cu privire la dezvoltarea sustenabilă, în condiții de siguranță și de securitate, a aviației civile prin cooperarea între statele sale membre, care în prezent sunt 191. Temeiul său juridic îl constituie Convenția de la Chicago din 1944 privind aviația civilă internațională.
            
            
               Uniunea Europeană colaborează îndeaproape cu OACI, în primul rând deoarece cele mai multe chestiuni vizate de Convenția de la Chicago intră în sfera de competență a Uniunii — OACI are în vedere politici în domeniul siguranței, al securității, al mediului înconjurător și al managementului traficului aerian (ATM). În al doilea rând, standardele și cerințele OACI reprezintă temeiul anumitor acte legislative ale UE. În plus, legislația UE preia standarde internaționale, de exemplu în domeniul securității aeronautice. Prin urmare, pentru UE este important să se angajeze în activitățile OACI și în procesul de elaborare a politicilor acesteia, pentru a-și aduce contribuția la politici adecvate în domeniul aviației la nivel global. De asemenea, una dintre mize este competitivitatea industriei aeronautice civile europene. Și alți actori de pe scena mondială sunt implicați în mod activ în activitățile OACI din motive similare.
            
            
               UE și OACI au încheiat un memorandum de cooperare (denumit în continuare „MC”) care prevede un cadru îmbunătățit pentru cooperare
                  1
               . MC identifică ATM printre domeniile de cooperare care trebuie abordate în detaliu într-o anexă specifică. Anexa este menită să contribuie la o mai bună armonizare a standardelor, la interoperabilitatea la nivel mondial a noilor tehnologii și sisteme și la coordonarea mai strânsă a activităților ATM; în acest scop, ea stabilește domeniile de cooperare, printre altele, sub forma unui schimb regulat de date/informații relevante legate de ATM, al schimbului posibil de experți tehnici în ATM și al cooperării în ceea ce privește continuarea dezvoltării și implementarea Planului mondial de navigație aeriană (Global Air Navigation Plan - GANP) al OACI.
            
            
               Deja s-au elaborat anexe referitoare la siguranța aeriană și la securitatea aeriană, anexa privind managementul traficului aerian fiind a treia anexă la MC. Adoptarea sa nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor statelor membre ale UE în temeiul Convenției de la Chicago și nici relațiilor lor cu OACI care decurg din calitatea lor de membre ale aceste organizații.
            
            
               1.2.Aspecte procedurale
            
            
               La 17 decembrie 2009, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze memorandumul de cooperare. Acesta a intrat în vigoare la 29 martie 2012, în urma notificării de către părți a finalizării procedurilor interne necesare (semnare
                  2
                și încheiere
                  3
                în cazul UE). 
            
            
               Articolul 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene prevede că, la propunerea Comisiei, Consiliul adoptă o decizie de stabilire a pozițiilor care trebuie adoptate în numele Uniunii în cadrul unui organism creat printr-un acord, în cazul în care acest organism trebuie să adopte acte cu efecte juridice.
            
            
               Articolul 3 din Decizia 2012/243/UE a Consiliului
                  4
                privind încheierea Memorandumului de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale prevede că Consiliul stabilește poziția ce trebuie adoptată de Uniune în cadrul comitetului mixt înființat în temeiul punctului 7.1 din memorandumul de cooperare cu privire la adoptarea noilor anexe la MC și a amendamentelor la acesta, astfel cum se prevede la punctul 7.3 litera (c) din MC.
            
            
               Prin urmare, este necesară o decizie a Consiliului privind poziția care trebuie adoptată de UE în cadrul comitetului mixt cu privire la decizia de a adopta o anexă referitoare la managementul traficului aerian. 
            
            
               1.3.Coerența cu alte politici și obiective ale Uniunii
            
            
               Anexa privind managementul traficului aerian va servi obiectivelor fundamentale ale cerului unic european și ale politicilor externe ale UE în domeniul aviației prin oficializarea cooperării sale cu OACI în acest domeniu.
            
            
               2.REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI
            
            
               La cea de-a treia reuniune a comitetului mixt UE/OACI înființat prin MC (Montreal, 2 februarie 2015), părțile au convenit să procedeze la adoptarea unei anexe privind ATM la MC și să demareze un dialog între serviciile lor, astfel încât acestea să convină asupra unui text dacă este posibil până la finele anului 2015. 
            
            
               Statele membre au fost informate cu privire la rezultatul acestei reuniuni prin intermediul Comitetului pentru cerul unic, iar Comisia (DG MOVE) a elaborat un proiect de anexă care a fost revizuit de Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (AESA) și de întreprinderea comună de cercetare privind managementul traficului aerian în cerul unic european (SJU) și apoi a fost discutat și convenit cu Biroul de navigație aeriană al OACI.
            
            
               3.ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
            
            
               3.1.Rezumatul acțiunii propuse
            
         
         
            
               Anexa referitoare la managementul traficului aerian va consolida cooperarea cu OACI, cu scopul de a servi drept forum de discuție pe tema ATM, de a face schimb de date/informații relevante privind ATM, de a promova acțiuni și cooperarea regională în acest domeniu și, eventual, de a detașa experți.
            
            
               3.2.Temeiul juridic
            
            
               Articolul 100 alineatul (2) din TFUE, coroborat cu articolul 218 alineatul (9) din TFUE.
            
            
               3.3.Principiul subsidiarității
            
            
               Anexa privind managementul traficului aerian acoperă aspecte care intră în sfera de competență a UE și în privința cărora relațiile cu OACI trebuie menținute la nivelul UE.
            
            
               3.4.Principiul proporționalității
            
            
               Numai pe baza unei astfel de anexe va fi posibil să se reunească eforturile din cadrul UE și să se asigure o mai bună coordonare între statele membre.
            
            
               4.IMPLICAȚIILE BUGETARE
            
            
               Anexa privind managementul traficului aerian nu are implicații bugetare.
            
            
               2016/0301 (NLE)
            
            
               Propunere de
            
            
               DECIZIE A CONSILIULUI
            
            
               privind poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul comitetului mixt UE-OACI cu privire la Decizia de adoptare a unei anexe referitoare la managementul traficului aerian la Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată
            
            
               CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
            
            
               având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
            
            
               având în vedere propunerea Comisiei Europene,
            
            
               întrucât:
            
            
               (1)Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI) de instituire a unui cadru de cooperare consolidată
                  5
                (denumit în continuare „memorandumul de cooperare”) a intrat în vigoare la 29 martie 2012.
            
            
               (2)În conformitate cu punctul 7.3 litera (c) din memorandumul de cooperare, comitetul mixt înființat în temeiul punctului 7.1 din memorandumul de cooperare poate adopta anexe la memorandumul de cooperare.
            
            
               (3)Este necesar să se stabilească poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul comitetului mixt cu privire la adoptarea unei anexe referitoare la managementul traficului aerian care să se adauge la memorandumul de cooperare,
            
         
         
            
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
            
            
               Articolul 1
            
            
               Poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul comitetului mixt UE-OACI, astfel cum se prevede la punctul 7.3 litera (c) din Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată (denumit în continuare „memorandumul de cooperare”), referitor la adoptarea unei anexe privind managementul traficului aerian la memorandumul de cooperare, se întemeiază pe proiectul de decizie a comitetului mixt UE-OACI, atașat la prezenta decizie.
            
            
               Articolul 2
            
            
               Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
            
            
               Adoptată la Bruxelles,
            
            
               
                     Pentru Consiliu
               
               
                     Președintele
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  JO L 232, 9.9.2011, p. 2 și JO L 121, 8.5.2012, p. 16.
               
               
                  
                     (2)
                  JO L 232, 9.9.2011, p. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  JO L 121, 8.5.2012, p. 16.
               
               
                  
                     (4)
                  JO L 121, 8.5.2012, p. 16.
               
               
                  
                     (5)
                  JO L 121, 8.5.2012, p. 16.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 22.9.2016
            COM(2016) 621 final
            ANEXĂ
            la Propunerea de
            Decizie a Consiliului
            privind poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul comitetului mixt UE-OACI cu privire la Decizia de adoptare a unei anexe referitoare la managementul traficului aerian la Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată
            
               
         
         
            
               ANEXĂ
            
            
               Proiect de decizie a comitetului mixt UE-OACI
                  din
                  privind adoptarea unei anexe referitoare la managementul traficului aerian la Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată
            
            
            
               COMITETUL MIXT UE-OACI,
            
            
               având în vedere Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată (denumit în continuare „memorandumul de cooperare”), care a intrat în vigoare la 29 martie 2012, în special punctul 7.3 litera (c),
            
            
               întrucât:
            
            
               Este necesar ca, în memorandumul de cooperare, să se includă o anexă referitoare la managementul traficului aerian,
            
            
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
            
            
               Articolul 1
            
            
               Anexa la prezenta decizie se adoptă și constituie parte integrantă a memorandumului de cooperare.
            
            
               Articolul 2
            
            
               Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
            
            
               Adoptată la …, ….
            
            
               Pentru comitetul mixt UE-OACI
            
            
               Președinții
            
            
               
            
               ANEXĂ
            
            
               PRIVIND
            
            
               MANAGEMENTUL TRAFICULUI AERIAN
            
         
         
            
               1.
                     Obiective
            
            
               1.1Părțile convin să coopereze în domeniul managementului traficului aerian și al serviciilor de navigație aeriană (denumite în continuare „ATM/ANS”) în cadrul Memorandumului de cooperare dintre Uniunea Europeană (UE) și Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI), parafat la Montreal la 28 aprilie 2011 și la Bruxelles la 4 mai 2011.
            
            
               1.2În conformitate cu angajamentul lor de a asigura armonizarea la nivel mondial a cerințelor incluse în standardele și practicile recomandate (denumite în continuare „SARP”) pentru ATM/ANS, precum și interoperabilitatea la nivel mondial a noilor sisteme și tehnologii din domeniul ATM/ANS, părțile convin să coopereze îndeaproape, în spiritul transparenței și al dialogului, în scopul de a-și coordona activitățile ATM/ANS.
            
            
               2.
                     Domeniu de aplicare
            
            
               2.1În scopul atingerii obiectivelor precizate la punctul 1.2, părțile convin să coopereze în următoarele domenii:
            
            
               -desfășurarea unui dialog periodic pe teme de interes comun în materie de ATM/ANS;
            
            
               -asigurarea transparenței prin schimbul periodic de informații relevante legate de ATM/ANS;
            
            
               -participarea la activitățile ATM/ANS;
            
            
               -monitorizarea și analizarea respectării de către state a standardelor OACI și a aplicării practicilor recomandate în domeniul ATM/ANS;
            
            
               -cooperarea în materie de standardizare și de reglementare;
            
            
               -cooperarea în domeniul dezvoltării și al implementării Planului mondial de navigație aeriană (Global Air Navigation Plan - GANP) al OACI, precum și ale metodologiei de modernizare a sistemului aeronautic în blocuri (Aviation System Block Upgrade - ASBU);
            
            
               -dezvoltarea și furnizarea de proiecte și programe de asistență tehnică; 
            
            
               -promovarea cooperării regionale, în special în cadrul regiunii europene (EUR) a OACI, luând în considerare în mod deosebit rezultatele obținute în dezvoltarea și punerea în aplicare a cerului unic european (Single European Sky - SES), dar și activitatea desfășurată de Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (AESA) în materie de ATM/ANS și
            
            
               -schimbul de experți tehnici în domeniile relevante ale ATM/ANS.
            
            
               3.
                     Punere în aplicare
            
            
               3.1Părțile pot institui modalități de lucru care să prevadă mecanisme și proceduri decise în comun, necesare pentru implementarea eficace a activităților de cooperare prevăzute la punctul 2.1. Respectivele modalități de lucru se adoptă de către comitetul mixt înființat în temeiul punctului 7 din memorandumul de cooperare.
            
            
               3.2Activitățile de cooperare în temeiul prezentei anexe sunt realizate, în numele părților, de către Biroul de navigație aeriană (Air Navigation Bureau - ANB) al OACI și de către Comisia Europeană. Comisia Europeană poate implica, după caz, alte organizații europene, inclusiv AESA, întreprinderea comună SESAR, coordonatorul implementării proiectului SESAR și EUROCONTROL.
            
            
               4.
                     Dialog
            
            
               4.1Părțile convoacă periodic reuniuni și/sau teleconferințe pentru a discuta aspecte de interes reciproc în domeniul ATM/ANS și, atunci când este necesar și adecvat, pentru a coordona activitățile.
            
            
               5.
                     Transparența și schimbul de informații
            
         
         
            
               5.1Părțile încurajează, sub rezerva normelor lor aplicabile, transparența în domeniul ATM/ANS în relația cu terții.
            
            
               5.2Părțile cooperează și colaborează în mod transparent în cadrul activităților ATM/ANS făcând schimb, fără a aduce atingere normelor lor aplicabile, de date, de informații și de documentație relevante și adecvate, precum și facilitând participarea reciprocă la reuniuni. 
            
            
               5.3.În acest scop, părțile instituie proceduri de schimb de informații care să garanteze confidențialitatea informațiilor primite de la cealaltă parte în conformitate cu punctul 6 din memorandumul de cooperare.
            
            
               6.
                     Participarea la activitățile ATM/ANS
            
            
               6.1În scopul punerii în aplicare a prezentei anexe, fiecare parte invită, după caz, cealaltă parte să participe, conform regulamentului de procedură stabilit, la activități și reuniuni legate de ATM/ANS în calitate de observator pentru a se asigura o cooperare și o coordonare cât mai strânse.
            
            
               7.
                     Schimbul reciproc de informații și analize în materie de ATM/ANS
            
            
               7.1Fără a aduce atingere normelor lor aplicabile și în conformitate cu modalitățile de lucru corespunzătoare care urmează să fie stabilite, părțile fac schimb de informații și date relevante în domeniul ATM/ANS, precum și de analize realizate pe baza respectivelor informații și date.
            
            
               7.2Părțile cooperează îndeaproape în cadrul acțiunilor menite să asigure respectarea mai eficientă a SARP în UE și în alte state. Această cooperare include schimbul de informații, facilitarea dialogului între părțile interesate și coordonarea tuturor activităților de asistență tehnică. 
            
            
               7.3Pe baza activităților sale în domeniul evaluării performanțelor și al stabilirii obiectivelor, precum și în domeniul monitorizării modului de implementare a Planului general european de ATM, UE oferă asistență OACI în procesul de elaborare a unei abordări bazate pe performanțe la nivel mondial și a unei abordări de monitorizare globală a implementării GANP al OACI și a metodologiei ASBU aferente. În procesul de elaborare a abordărilor sale la nivel mondial, OACI utilizează în mod corespunzător și optim materialele UE existente sau aflate în curs de elaborare, care rezultă din dezvoltarea și punerea în aplicare a SES.
            
            
               8.
                     Cooperarea în materie de reglementare și de standardizare
            
            
               8.1Fiecare parte se asigură că cealaltă parte este informată permanent cu privire la toate actele cu putere de lege și administrative, standardele, cerințele și practicile recomandate care pot afecta aplicarea prezentei anexe, precum și cu privire la orice modificare ulterioară a acestora. 
            
            
               8.2Părțile își notifică reciproc și la timp orice modificare a actelor cu putere de lege și administrative, a standardelor, a cerințelor și a practicilor recomandate, în măsura în care respectivele modificări au un impact asupra prezentei anexe. O astfel de notificare poate include, dacă este necesar, și schimbul de instrumente corespunzătoare de planificare (de exemplu programe anuale/multianuale relevante). În lumina unor astfel de modificări, comitetul mixt poate adopta modificări ale prezentei anexe, dacă este necesar, în conformitate cu punctul 7 din memorandumul de cooperare.
            
            
               8.3În scopul armonizării la nivel mondial a reglementărilor și standardelor în materie de ATM/ANS, părțile se consultă cu privire la aspectele tehnice ale reglementării în domeniul ATM/ANS pe parcursul proceselor respective de elaborare a normelor sau a SARP și sunt invitate să participe în organismele tehnice asociate, dacă și atunci când este cazul.
            
            
               8.4În acest scop, UE și OACI își raționalizează și mai mult cooperarea în scopul de a asigura revizuirea în timp util a normelor UE ca urmare a modificărilor aduse de OACI anexelor la Convenția privind aviația civilă internațională (Convenția de la Chicago) și de a oferi OACI observații în timp util atunci când se au în vedere modificări ale anexelor relevante pentru ATM/ANS.
            
            
               8.5OACI furnizează UE informații în timp util cu privire la deciziile și recomandările OACI care afectează SARP legate de ATM/ANS prin furnizarea accesului deplin la scrisorile OACI către state și la buletinele electronice.
            
            
               8.6Atunci când este cazul, UE face eforturi pentru a se asigura că legislația UE este în conformitate cu SARP legate de ATM/ANS ale OACI. 
            
            
               8.7Dat fiind că Planul general european pentru ATM este strâns legat de GANP al OACI și de metodologia ASBU cuprinsă în acesta, UE oferă asistență OACI, în cooperare cu statele membre, în procesul de elaborare a SARP și a materialelor ajutătoare pentru cerințele ATM/ANS noi, pe baza nevoilor și a experienței sale în ceea ce privește implementarea SESAR. În mod similar, OACI ajută UE în procesul de actualizare a standardelor sale de interoperabilitate globală pentru cerințe ATM/ANS noi, pe baza GANP, a metodologiei ASBU și a foilor de parcurs conexe. 
            
            
               8.8În pofida obligațiilor statelor membre ale UE în calitate de state contractante la Convenția de la Chicago, dacă și atunci când este cazul, UE se angajează în dialog cu OACI în scopul furnizării de informații tehnice în cazurile în care din aplicarea legislației UE rezultă întrebări legate de respectarea standardelor OACI și de aplicarea practicilor recomandate ale OACI.
            
            
               8.9Desfășurarea de activități de cooperare în materie de reglementare și de standardizare trebuie să nu contravină procedurilor OACI existente de elaborare a normelor și să nu stabilească noi obligații juridice sau de raportare ale OACI față de UE sau de statele membre ale acesteia.
            
            
               9.
                     Proiecte și programe de asistență tehnică
            
         
         
            
               9.1Părțile coordonează asistența acordată statelor într-un efort menit să asigure utilizarea eficace a resurselor și prevenirea duplicării eforturilor și, totodată, schimbă informații, inclusiv date, referitoare la programele și proiectele de asistență tehnică legate de ATM/ANS.
            
            
               10.
                     Cooperare regională
            
            
               10.1Părțile acordă prioritate activităților menite să accelereze instituirea cerului unic european, inclusiv activităților relevante ale AESA în ceea ce privește ATM/ANS, în cazurile în care abordarea regională oferă posibilități de creștere a rentabilității și de îmbunătățire a proceselor de supraveghere și/sau de armonizare. 
            
            
               10.2În legătură cu punctul 10.1, se acordă o atenție deosebită abordării regionale bazate pe performanțe, reglementărilor tehnice europene în domeniul ATM/ANS, blocurilor funcționale de spațiu aerian, managementului funcțiilor de rețea (inclusiv Celulei Europene de Coordonare a Crizelor din Aviație, EACCC) și implementării și monitorizării noilor concepte ATM/ANS bazate pe SESAR și pe Planul general european pentru ATM.
            
            
               10.3Pentru a îndeplini așteptările menționate mai sus, se permite o relație strânsă de lucru între UE și Biroul regional al OACI din Paris, inclusiv prin participarea reciprocă la reuniunile relevante (de exemplu la cele ale Comitetului pentru cerul unic).
            
            
               10.4UE organizează coordonarea dintre organizațiile europene, statele membre ale UE și Biroul regional al OACI, având în vedere domeniul de aplicare al prezentei anexe, în special pentru a contribui la planurile regionale ale OACI. 
            
            
               10.5Dat fiind că UE este reprezentată în cadrul OACI de către Comisia Europeană, însă include și AESA și întreprinderea comună SESAR, și că UE are un acord la nivel înalt cu EUROCONTROL, Comisia Europeană va implica în mod direct AESA și întreprinderea comună SESAR, iar pe EUROCONTROL prin intermediul acordului la nivel înalt în executarea activităților stabilite în prezenta anexă, dacă și atunci când este necesar.
            
            
               11.
                     Asistență la nivel de experți
            
            
               11.1Fără a aduce atingere programelor de asistență la nivel de experți desfășurate în afara domeniului de aplicare al prezentei anexe, UE face eforturi să pună la dispoziția OACI, la cerere, experți care dispun de expertiză tehnică în domenii relevante ale ATM/ANS pentru a îndeplini sarcini sau pentru a participa la activități care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Condițiile aplicabile asistenței la nivel de experți se precizează într-o modalitate de lucru stabilită între părți.
            
            
               12.
                     Revizuire
            
            
               12.1Părțile revizuiesc periodic punerea în aplicare a prezentei anexe, luând în considerare, dacă este necesar, toate noutățile pertinente în materie de politici sau de reglementare.
            
            
               12.2Toate revizuirile prezentei anexe se efectuează de către comitetul mixt înființat în temeiul punctului 7 din memorandumul de cooperare.
            
            
               13.Intrarea în vigoare, modificarea și denunțarea
            
            
               13.1Prezenta anexă intră în vigoare la data adoptării de către comitetul mixt și rămâne în vigoare până la momentul denunțării. 
            
            
               13.2Modalitățile de lucru, în măsura necesară, convenite în temeiul prezentei anexe intră în vigoare la data adoptării de către comitetul mixt.
            
            
               13.3Toate modificările aduse modalităților de lucru adoptate în temeiul prezentei anexe sau denunțarea acestora sunt convenite în cadrul comitetului mixt.
            
            
               13.4Prezenta anexă poate fi denunțată în orice moment de oricare dintre părți. Denunțarea devine efectivă în termen de șase luni de la primirea notificării scrise de denunțare de la cealaltă parte, cu excepția cazului în care părțile retrag, de comun acord, notificarea denunțării înainte de expirarea acestei perioade.
            
            
               13.5Fără a se aduce atingere altor dispoziții ale prezentului punct, dacă se denunță memorandumul de cooperare, prezenta anexă și toate modalitățile de lucru adoptate în temeiul acestuia se denunță simultan.