CELEX: 52012PC0650
Language: lt
Date: 2012-11-07
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus

|
			
		
		
		52012PC0650
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus /* COM/2012/0650 final - 2012/0309 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1. Pasiūlymo bendrosios aplinkybės
ir pagrindas 
Remdamasi Europos bendrijos steigimo sutarties
62 straipsnio 2 dalies b punkto i papunkčiu, Taryba priėmė
Tarybos reglamentą (EB) Nr. 539/2001[1],
nustatantį trečiųjų šalių, kurių piliečiai,
kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas (vadinamasis neigiamas
sąrašas, I priedas), ir trečiųjų šalių, kurių
piliečiams toks reikalavimas netaikomas (vadinamasis teigiamas
sąrašas, II priedas), sąrašus. EB sutarties 61 straipsnyje nurodyta,
kad šie sąrašai yra viena iš gretutinių priemonių, tiesiogiai
susijusių su laisvu asmenų judėjimu laisvės, saugumo ir
teisingumo erdvėje. Atitinkamas teisinis pagrindas – Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo (SESV) 77 straipsnio 2 dalies a punktas.
Nustatant tas trečiąsias šalis,
kurių piliečiams taikomas vizų reikalavimas, ir tas šalis,
kurių piliečiams jis netaikomas, kiekvienas atvejis nagrinėjamas
individualiai ir įvertinamas pagal įvairius kriterijus, kurie, inter
alia, susiję su neteisėta imigracija, viešąja tvarka bei
saugumu ir Europos Sąjungos išorės santykiais su trečiosiomis
šalimis, taip pat atsižvelgiama į nuoseklumo regiono lygmeniu bei
abipusiškumo reikšmę. Atsižvelgiant į viešosios tvarkos ir neteisėtos
imigracijos kriterijus, ypatingą dėmesį reikėtų skirti
ir atitinkamos trečiosios šalies išduotų kelionės dokumentų
saugumui.
Kadangi šie Reglamente (EB) Nr. 539/2001
išdėstyti kriterijai, susiję su trečiosiomis šalimis, ilgainiui
gali keistis, turėtų būti reguliariai peržiūrima neigiamo
ir teigiamo sąrašų sudėtis. 2009 m. gruodžio mėn.
priimtoje Stokholmo programoje Europos Vadovų Taryba paprašė
Komisijos reguliariai peržiūrėti trečiųjų šalių,
kurių piliečiams vizų reikalavimas taikomas, ir tų, kurių
piliečiams jis netaikomas, sąrašus, remiantis atitinkamais
kriterijais, susijusiais, pavyzdžiui, su neteisėta imigracija,
viešąja tvarka ir saugumu, ir atsižvelgiant į Sąjungos vidaus ir
užsienio politikos tikslus.
Dėl šios priežasties Reglamentas (EB)
Nr. 539/2001 nuo jo priėmimo iš dalies keistas aštuonis kartus[2], paskutinį kartą – 2010 m.,
kai į teigiamą sąrašą buvo perkeltas Taivanas ir,
atsižvelgiant į dialogų dėl vizų režimo liberalizavimo
rezultatus, Albanija ir Bosnija ir Hercegovina.
Europos Parlamentas ir Taryba derasi dėl
įvairių Komisijos pasiūlytų Reglamento (EB) Nr. 539/2001
nuostatų pakeitimų[3]:
nustatyti vizų apsaugos sąlygą, kuria remiantis būtų
galima laikinai sustabdyti bevizio režimo taikymą į teigiamą
sąrašą įtrauktai trečiajai šaliai, susidarius nepaprastajai
padėčiai, padidinti teisinį tikrumą nustatant taisykles,
kurių reikia laikytis tam tikrose reglamente dar neapibūdintose
situacijose, ir patikslinti kai kurias apibrėžtis, atsižvelgiant į
naujausius pakeitimus, padarytus Lisabonos sutartimi ir antrinės
teisės aktais, pavyzdžiui, Vizų kodeksu (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 810/2009)[4].
Prie Reglamento (EB) Nr. 539/2001
pridėti sąrašai turi būti reguliariai bendrai įvertinami iš
naujo, atsižvelgiant į tinkamus pirmiau minėtus kriterijus,
apibrėžtus reglamente.
Šia prie reglamento pridėtų
sąrašų peržiūra siekiama užtikrinti, kad:
·                        
trečiųjų šalių sąrašų
sudėtis atitiktų reglamento 5 konstatuojamojoje dalyje
išdėstytus kriterijus, visų pirma susijusius su neteisėta
imigracija ir viešąja tvarka, ir kad prireikus šalys būtų
perkeltos iš vieno priedo į kitą;
·                        
atsižvelgiant į SESV 77 straipsnio 2 dalies a punktą,
reglamente būtų išsamiai nustatyta, ar trečiosios šalies
piliečiams taikomas vizų režimas, ar ne.
2. Pasiūlymo aspektai 
2.1 Trečiųjų šalių
perkėlimas iš neigiamo sąrašo (I priedas) į teigiamą
sąrašą (II priedas) 
Laikydamasi požiūrio dėl
anksčiau padarytų Reglamento (EB) Nr. 539/2001 pakeitimų,
ir siekdama reguliariai peržiūrėti sąrašus, Komisija
paprašė valstybių narių patikrinti, ar, jų nuomone,
dabartinė reglamento priedų redakcija vis dar atitinka reglamentu
nustatytus kriterijus. Valstybės narės nesiūlė perkelti
trečiąsias šalis iš teigiamo sąrašo į neigiamą.
Komisijai buvo pasiūlyta tam tikras trečiąsias šalis perkelti iš
neigiamo sąrašo į teigiamą. Kai kurios trečiosios šalys
kreipėsi tiesiogiai į Komisiją prašydamos perkelti jas į
teigiamą sąrašą. Išnagrinėta valstybių narių
pateikta informacija (Komisija gavo 20 atsakymų), taip pat iš kitų
šaltinių, įskaitant ES atstovybes, atsakingas už atitinkamas
trečiąsias šalis, gauta informacija ir Eurostato pateikti
statistiniai duomenys dėl imigrantų srautų ir prieglobsčio
bei kovos su neteisėta migracija priemonių[5].Išnagrinėjusi
informaciją Komisija priėjo išvadą, kad šiuo etapu tolesniuose
skirsniuose nurodytos šalys ir Britanijos piliečiai turėtų
būti perkelti į teigiamą sąrašą.
2.1.1. Karibų jūros salų
valstybės 
Komisija
išnagrinėjo turimą informaciją, įskaitant statistinius
duomenis, apie kiekvieną valstybių narių pasiūlytą
trečiąją šalį. Daugiausia dėmesio ji skyrė šalies
ekonominio ir socialinio išsivystymo lygiui, neteisėtos imigracijos į
Europos Sąjungą iš tos šalies rizikai, išorės santykių
klausimams ir nuoseklumui regiono lygmeniu.
Komisija
priėjo prie išvados, kad nebėra pateisinamų priežasčių
vizų reikalavimą taikyti Dominikos, Grenados, Sent Lusijos, Sent
Vinsento ir Grenadinų bei Trinidado ir Tobago piliečiams. Daug
valstybių narių pasiūlė perkelti šias šalis iš neigiamo
sąrašo į teigiamą. Šios penkios šalys nekelia neteisėtos
imigracijos pavojaus ar pavojaus Sąjungos valstybių narių
viešajai tvarkai ir visuomenės saugumui, kaip nustatyta reglamento 5 konstatuojamojoje
dalyje. Be to, šiose trečiosiose šalyse demokratinė santvarka yra
tvirta. Jų gyvenimo lygis geras, o regiono ekonomikos augimas stabilus.
Jos įrodė, kad gali įveikti dabartinę pasaulinę
ekonomikos krizę ir dar labiau pagerinti ir taip gerus santykius su
Sąjunga ir tarptautinėmis finansų įstaigomis. 2006 m.
persvarstant Reglamentą (EB) Nr. 539/2001[6] keturios to regiono šalys buvo
perkeltos į teigiamą sąrašą. Šių šalių
piliečiams taikyto vizų režimo panaikinimas neturėjo jokios
neigiamos įtakos neteisėtos migracijos ar saugumo srityse. Todėl
siūloma Dominiką, Grenadą, Sent Lusiją, Sent Vinsentą
ir Grenadinus bei Trinidadą ir Tobagą iš neigiamo sąrašo
perkelti į teigiamą sąrašą.
Taip pat verta
paminėti, kad keturios valstybės narės turi savo atstovybes
Trinidade ir Tobage (Prancūzija, Vokietija, Nyderlandai ir Ispanija). Tik
viena valstybė narė (Prancūzija) turi konsulatą Sent Lusijoje,
kuri labai mėgstama turistų. Kadangi nė viena valstybė
narė neturi savo atstovybės Grenadoje, Dominikoje ar Sent Vinsente ir
Grenadinuose, šių šalių piliečiai prašymus Šengeno vizai gauti
priversti teikti užsienyje ir dėl to patiria didelių išlaidų.
Grenada ir Sent Lusija turi tik po vieną atstovybę Šengeno
valstybėse narėse ir ambasadą Jungtinėje Karalystėje.
Šiuo metu
Trinidadas ir Tobagas ES piliečiams vizų reikalavimo netaiko,
tačiau buvimo be vizos sąlygos ir leidžiamas buvimo laikas skiriasi
(Slovakijos, Slovėnijos, Čekijos, Lenkijos, Bulgarijos, Rumunijos,
Vengrijos, Lietuvos, Latvijos ir Estijos piliečiams leidžiama būti
tik vieną mėnesį). Kitose keturiose Karibų jūros
regiono šalyse Sąjungos valstybių narių piliečiams
vizų reikalavimas netaikomas, jeigu būnama iki 180 dienų.
Kalbant apie
viešosios tvarkos ir neteisėtos imigracijos kriterijus, ypatingą
dėmesį reikėtų skirti atitinkamų
trečiųjų šalių išduotų kelionės dokumentų
saugumui. Per paskutinįjį reglamento keitimą Komisija
paskelbė, kad ateityje perkėlimas į teigiamą sąrašą
gali priklausyti nuo to, ar įvykdomos konkrečios sąlygos,
susijusios su kelionių dokumentų saugumu. Todėl buvo nustatyta
sąlyga, kad Vakarų Balkanų šalys iš neigiamo sąrašo į
teigiamą bus perkeltos, tik jei išduos biometrinius pasus: anksčiau
regione naudotos pasų išdavimo sistemos turėjo trūkumų,
dėl kurių kildavo problemų. Tačiau dėl aukšto CARICOM
kelionių dokumentų, kuriuos išduoda šiame dokumente nurodytos šalys,
saugumo lygio, taip pat siekiant nuoseklumo regiono lygmeniu – atsižvelgiant
į kitą šalių, neseniai iš dalies pakeitus Reglamentą (EB)
Nr. 539/2001 (Reglamentu (EB) Nr. 1932/2006) perkeltų į
teigiamą sąrašą, grupę – Dominikai, Grenadai, Sent Lusijai,
Sent Vinsentui ir Grenadinams bei Trinidadui ir Tobagui reikalavimas išduoti
biometrinius pasus neturėtų būti taikomas. Šios trečiosios
šalys išduoda labai saugius CARICOM automatizuotai nuskaitomus pasus ir ketina
artimiausiu metu šiuos pasus pakeisti biometriniais.
Kad būtų
užtikrintas suderinamumas su ankstesniais vizų reikalavimo netaikymo to
paties Karibų jūros regiono šalims atvejais ir atsižvelgiant į
tai, kad tokiais atvejais nebuvo neigiamų pasekmių, taip pat siekiant
ateityje užtikrinti visišką abipusiškumą bevizio trumpalaikio buvimo
ne ilgiau kaip tris mėnesius per šešių mėnesių laikotarpį
srityje (šiuo metu Trinidade ir Tobage taikoma šiek tiek kitokia tvarka),
vizų reikalavimas tų šalių piliečiams neturėtų
būti panaikintas tol, kol bus sudaryti ir įsigalios Europos
Sąjungos ir atitinkamų šalių susitarimai dėl bevizio
režimo.
2.1.2. Ramiojo vandenyno salų
valstybės
Išnagrinėjusi kriterijus, susijusius su
neteisėta imigracija, viešąja tvarka bei saugumu ir Sąjungos
išorės santykiais, Komisija mano, kad Kiribatis, Maršalo Salos,
Mikronezija, Nauru, Palau, Rytų Timoras, Saliamono Salos, Samoa, Tonga,
Tuvalu ir Vanuatu turėtų būti perkeltos į Reglamento (EB)
Nr. 539/2001 teigiamą sąrašą.
Pagal naujus statistinius duomenimis galima
spręsti, kad nė viena šių šalių nekelia ES neteisėtos
migracijos pavojaus.
Šių šalių išduodami pasai nuskaitomi
automatizuotai[7]
ir turi pakankamai apsauginių požymių. Kaip paaiškinta Karibų
jūros salų valstybių atveju, sprendžiant dėl vizų
reikalavimo panaikinimo Ramiojo vandenyno salų valstybių
piliečiams neturėtų būti taikoma išankstinė
sąlyga išduoti biometrinius pasus.
Tik dvi valstybės narės turi savo
atstovybes šiose šalyse: Portugalija – Rytų Timore ir Prancūzija –
Vanuatu. Dėl to, kad valstybių narių atstovybių regione
labai mažai, Šengeno vizos prašančių asmenų išlaidos gali
būti labai didelės.
Fidžis priklauso šiam regionui, tačiau
dėl dabartinės politinės padėties šalyje ir dėl menkos
pažangos užtikrinant pagrindinių Kotonu susitarimo elementų
vykdymą, manoma, kad būtų netinkama siūlyti perkelti
jį į teigiamą sąrašą.
Papua Naujoji Gvinėja taip pat yra šiame
regione, tačiau ji labai skiriasi gyventojų skaičiumi ir
teritorijos dydžiu. Be to, šiuo metu joje susidariusi sudėtinga
politinė padėtis, dėl kurios ji šiuo etapu negali būti
įtraukta į šalių, kurių piliečiams vizų
reikalavimas netaikomas, sąrašą.
Dauguma iš
šių Ramiojo vandenyno salų valstybių daugumos valstybių
narių piliečiams taiko bevizį režimą. Vis dėlto, kad
būtų užtikrintas suderinamumas su ankstesniais vizų reikalavimo
netaikymo atvejais ir siekiant ateityje užtikrinti visišką
abipusiškumą su Ramiojo vandenyno salų valstybėmis bevizio
trumpalaikio buvimo ne ilgiau kaip tris mėnesius per šešių
mėnesių laikotarpį srityje, vizų reikalavimas šių
šalių piliečiams neturėtų būti panaikintas tol, kol
bus sudarytas ir įsigalios Europos Sąjungos ir atitinkamų
šalių susitarimas dėl bevizio režimo.
2.1.3. Specialios Britanijos
piliečių kategorijos 
2006 m. persvarstant Reglamentą (EB)
Nr. 539/2001[8]
siekta aiškiau išdėstyti Britanijos piliečių, kurie pagal
Sąjungos teisę nėra Jungtinės Didžiosios Britanijos ir
Šiaurės Airijos Karalystės piliečiai, padėtį. Kai
kurie iš jų (Britanijos piliečiai (užjūrio)) buvo įtraukti
į naują II priedo skirsnį, o likusieji (Britanijos
užjūrio teritorijų piliečiai, neturintys teisės apsigyventi
Jungtinėje Karalystėje, Britanijos užjūrio piliečiai,
Britanijai pavaldūs subjektai, neturintys teisės apsigyventi
Jungtinėje Karalystėje, ir Britanijos saugomi asmenys) buvo
įtraukti į naują I priedo skirsnį. Tuo metu manyta,
kad toks skirstymas būtinas, be kita ko, dėl neteisėtos
imigracijos pavojaus.
Vis dėlto iš pastarųjų
trejų metų statistinių duomenų, susijusių su pasienyje
nurodytu atsisakymu leisti asmenims atvykti ir neteisėtų
migrantų sulaikymais, matyti, kad Britanijos piliečiai, kuriems
taikomas vizų reikalavimas, nekelia neteisėtos migracijos į
Šengeno erdvę pavojaus, nes nurodyti skaičiai labai maži. Kai kurie
iš šių asmenų turi teisę apsigyventi Jungtinėje
Karalystėje. Be to, daugelis iš jų gyvena Karibų jūros
regiono salose (Bermudos, Terkso ir Kaikoso, Monserato salose ir kt.), kurios
labai panašios į to regiono šalis, palaipsniui perkeliamas į II priedą
(žr. 2.1.1. skirsnį). Todėl, siekiant nuoseklumo regiono
lygmeniu, šiems asmenims turėtų būti taikomos panašios
sąlygos. Apskaičiuota, kad šioms keturioms Britanijos
piliečių grupėms, kurios šiuo metu įtrauktos į I priedą,
priklauso mažiau kaip 300 000 asmenų.
Britanijos piliečių kelionės
dokumentų saugumas užtikrintas, nes šie dokumentai gaminami
Jungtinėje Karalystėje, laikantis griežtų techninių
reikalavimų. Jie nuskaitomi automatizuotai ir turi daug apsauginių
požymių.
2.2. Neigiamo sąrašo (I priedas)
atnaujinimas – į sąrašą įtraukiamas Pietų Sudanas
2011 m. liepos 9 d. Pietų
Sudanas paskelbė apie oficialią nepriklausomybę nuo Sudano,
kuris įtrauktas į neigiamą sąrašą. 2011 m. liepos
14 d. Pietų Sudanas priimtas į Jungtinių Tautų
Organizaciją. Todėl I priedas turėtų būti iš
dalies pakeistas į sąrašą įtraukiant Pietų
Sudaną.
3. Pagrindinės organizacijos ir (arba)
ekspertai, su kuriais konsultuotasi
Konsultuotasi su valstybėmis
narėmis.
4. Poveikio vertinimas
Nereikalingas.
5. Teisinis pagrindas
Iš pradžių Reglamentas (EB) Nr. 539/2001
buvo grindžiamas Europos bendrijos steigimo sutarties 62 straipsnio 2 dalies b punkto
i papunkčiu. Tačiau dabar, atsižvelgiant į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo (SESV), šiuo pasiūlymu plėtojama bendra
vizų politika pagal SESV 77 straipsnio 2 dalies a punktą.
6. Proporcingumo ir subsidiarumo principai
Reglamente (EB) Nr. 539/2001 nustatomi
trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami
išorės sienas, privalo turėti vizas (neigiamas sąrašas), ir
trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks
reikalavimas netaikomas (teigiamas sąrašas), sąrašai.
Bet koks sprendimas keisti sąrašus, iš
neigiamo sąrašo perkelti šalis į teigiamą sąrašą arba
atvirkščiai, priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai pagal SESV 77
straipsnio 2 dalies a punktą.
7. Pasirinkta priemonė
Reglamentas (EB) Nr. 539/2001 turi
būti iš dalies keičiamas reglamentu.
8. Poveikis biudžetui
Siūlomu keitimu Sąjungos biudžetui
poveikio nedaroma.
2012/0309 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas
(EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių,
kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas,
ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks
reikalavimas netaikomas, sąrašus
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies a punktą,
atsižvelgdami į Komisijos
pasiūlymą,
perdavę įstatymo galią
turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,
taikydami įprastą
teisėkūros procedūrą,
kadangi:
(1)       2001 m. kovo 15 d.
Tarybos reglamento (EB) Nr. 539/2001[9]
I ir II prieduose pateikiamų trečiųjų šalių
sąrašų sudėtis ir dabar, ir vėliau turėtų
atitikti to reglamento 5 konstatuojamojoje dalyje išdėstytus kriterijus.
Trečiosios šalys, kurių padėtis, susijusi su šiais kriterijais,
pasikeitė, turėtų būti perkeltos iš vieno priedo į
kitą;
(2)       vizų reikalavimo
taikymas Dominikos, Grenados, Kiribačio, Maršalo Salų, Mikronezijos,
Nauru, Palau, Rytų Timoro, Saliamono Salų, Samoa, Sent Lusijos, Sent Vinsento
ir Grenadinų, Trinidado ir Tobago, Tongos, Tuvalu ir Vanuatu
piliečiams nebėra pagrįstas. Šios šalys nekelia jokio
neteisėtos imigracijos pavojaus ar pavojaus Sąjungos viešajai tvarkai
pagal Reglamento (EB) Nr. 539/2001 5 konstatuojamojoje dalyje nustatytus
kriterijus. Todėl tų šalių piliečiams vizų
reikalavimas, kai bendra buvimo trukmė neviršija trijų
mėnesių, turėtų būti panaikintas ir tos šalys
turėtų būti perkeltos į II priedą;
(3)       vizų reikalavimas
Dominikos, Grenados, Kiribačio, Maršalo Salų, Mikronezijos, Nauru,
Palau, Rytų Timoro, Saliamono Salų, Samoa, Sent Lusijos, Sent
Vinsento ir Grenadinų, Trinidado ir Tobago, Tongos, Tuvalu ir Vanuatu
piliečiams neturėtų būti panaikintas tol, kol bus sudaryti
Sąjungos ir atitinkamų šalių dvišaliai susitarimai dėl
bevizio režimo, taip siekiant užtikrinti visišką abipusiškumą;
(4)       iš statistinių
duomenų matyti, kad šiuo metu I priedo 3 punkte nurodytoms grupėms
priskiriami Britanijos piliečiai nekelia neteisėtos imigracijos
į Šengeno erdvę pavojaus ir daugelis jų gyvena Karibų
jūros regiono salose, kurios glaudžiai susijusios ir turi daug
panašumų su kaimyninėmis šalimis, kurioms vizų reikalavimas
netaikomas. Todėl šioms grupėms priklausantiems Britanijos
piliečiams vizų reikalavimas, kai bendra buvimo trukmė neviršija
trijų mėnesių, turėtų būti panaikintas ir šios
grupės turėtų būti perkeltos į II priedą;
(5)       Reglamento (EB) Nr. 539/2001
prieduose turėtų būti atsižvelgiama į tarptautinės
teisės raidą, dėl kurios keičiasi tam tikrų
valstybių ar subjektų statusas arba pavadinimas. Į to reglamento
I priedą turėtų būti įtrauktas Pietų Sudanas,
kadangi ši šalis 2011 m. liepos 9 d. paskelbė apie savo
nepriklausomybę ir 2011 m. liepos 14 d. buvo priimta į
Jungtinių Tautų Organizaciją;
(6)       Islandijos ir Norvegijos
atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip
apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir
Norvegijos Karalystės sudarytame susitarime dėl pastarųjų
asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis[10], patenkančios į 1999 m.
gegužės 17 d. Tarybos sprendimo 1999/437/EB dėl tam tikrų
minėtojo susitarimo taikymo priemonių[11] 1 straipsnio B punkte
nurodytą sritį;
(7)       Šveicarijos atžvilgiu šiuo
reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta
Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos
susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant,
taikant ir plėtojant Šengeno acquis[12], kurios patenka į Tarybos
sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio B ir C punktuose nurodytą sritį,
minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB[13] 3 straipsniu;
(8)       Lichtenšteino atžvilgiu šiuo
reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta
Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir
Lichtenšteino Kunigaikštystės pasirašytame protokole dėl
Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos,
Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos
Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno
acquis, kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio
B ir C punktuose nurodytą sritį, minėtą taikant kartu su
Tarybos sprendimo 2008/261/EB[14]
3 straipsniu;
(9)       šis reglamentas yra Šengeno acquis
nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė
nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB
dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos
Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis
nuostatas[15],
plėtojimas; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant
šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;
(10)     šis reglamentas yra Šengeno acquis
nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m.
vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo
dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas[16], plėtojimas; todėl
Airija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai
privalomas ar taikomas;
(11)     Kipro atžvilgiu šis
reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su juo
susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 1
dalyje;
(12)     šis reglamentas yra aktas,
grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su juo susijęs, kaip
apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 1 dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 539/2001 iš dalies
keičiamas taip:
1.     
I priedas iš dalies keičiamas taip:
a)           iš 1 punkto išbraukiama Dominika,
Grenada, Kiribatis, Maršalo salos, Mikronezija, Nauru, Palau, Rytų
Timoras, Saliamono salos, Samoa, Sent Lusija, Sent Vinsentas ir Grenadinai,
Tonga, Trinidadas ir Tobagas, Tuvalu ir Vanuatu ir įtraukiamas Pietų
Sudanas;
b)           3 punktas išbraukiamas. 
2.     
II priedas iš dalies keičiamas taip:
a)           1 punkte įterpiama:
„Dominika*“,
„Grenada*“,
„Kiribatis*“
„Maršalo salos*“,
„Mikronezija*“,
„Nauru*“,
„Palau*“
„Sent Lusija*“,
„Sent Vinsentas ir Grenadinai*“,
„Samoa*“
„Saliamono salos*“,
„Rytų Timoras*“,
„Tonga*“,
„Trinidadas ir Tobagas*“ 
„Tuvalu*“ ir
„Vanuatu*“.
_________________
* „Vizų reikalavimas netaikomas nuo su
Europos Sąjunga sudarytino susitarimo dėl bevizio režimo
įsigaliojimo dienos“.
b)           3 punktas pakeičiamas taip: 
„3. Britanijos piliečiai, kurie pagal
Sąjungos teisę nėra Jungtinės Didžiosios Britanijos ir
Šiaurės Airijos Karalystės piliečiai:
         Britanijos piliečiai (užjūrio
teritorijų) 
         Britanijos užjūrio teritorijų
piliečiai (BOTC)
         Britanijos užjūrio piliečiai
(BOC)
         Britanijos saugomi asmenys (BPP)
         Britanijai pavaldūs subjektai“
2
straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja
dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas
visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
Tarybos vardu                                               Europos
Parlamento vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
[1]               OL L 81, 2001 3 21, p. 1.
[2]               2001 m. gruod˛io 7 d. Tarybos reglamentu
(EB) Nr. 2414/2001 (OL L 327, 2001 12 12, p. 1), 2003 m.
kovo 6 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 453/2003 (OL L 69, 2003 3 13,
p. 10), 2005 m. bir˛elio 2 d. Tarybos reglamentu (EB)
Nr. 851/2005 (OL L 141, 2005 6 4, p. 3), 2006 m.
lapkričio 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1791/2006
(OL L 363, 2006 12 20, p. 1), 2006 m. gruodžio 21 d.
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1932/2006 (OL L 405, 2006 12 30,
p. 23), 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentu (EB)
Nr. 1244/2009 (OL L 336, 2009 12 18, p. 1), 2010 m.
lapkričio 24 d. Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1091/2010 (OL L
329, 2010 12 14, p. 1) ir 2010 m. gruodžio 15 d. Tarybos
reglamentu (ES) Nr. 1211/2010 (OL L 339, 2010 12 22, p. 9).
[3]               COM(2011) 290 galutinis. 
[4]               OL L 243, 2009 9 15, p. 1.
[5]               Atsižvelgiant į 2007 m. liepos 11 d. Europos Parlamento
ir Tarybos Reglamentą (EB) Nr. 862/2007 (OL L 199, 2007 7 31,
p. 23).
[6]               2006 m. gruod˛io 21 d. Reglamentas (EB)
Nr. 1932/2006 (OL L 405, 2006 12 30, p. 23).
[7]               Kiribatis, kuriam paramą teikia Australijos
imigracijos departamentas, šiuo metu modernizuoja savo pasus, kad juos
būtų galima nuskaityti automatizuotai.
[8]               2006 m. gruod˛io 21 d. Reglamentas (EB)
Nr. 1932/2006 (OL L 405, 2006 12 30, p. 23).
[9]               OL L 81, 2001 3 21, p. 1.
[10]             OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
[11]             OL L 176, 1999 7 10, p. 31.
[12]             OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
[13]             OL L 53, 2008 2 27, p. 1.
[14]             OL L 83, 2008 3 26, p. 3.
[15]             OL L 131, 2000 6 1, p. 43.
[16]             OL L 64, 2002 3 7, p. 20.