CELEX: 31992R3944
Language: bg
Date: 1992-12-30
Title: Регламент (ЕИО) № 3944/92 на Комисията от 30 декември 1992 година за въвеждане на система за двоен контрол по отношение на определени текстилни продукти с произход от Бангладеш

Важна правна забележка

|

31992R3944

Официален вестник n° L 399 , 31/12/1992 стр. 0041 - 0044 специално финландско издание: глава 11 том 20 стр. 0094  специално шведско издание: глава 11 том 20 стр. 0094  специално чешко издание глава 11 том 18 стр. 281  - 284 специално испанско издание глава 11 том 18 стр. 281  - 284 специално унгарско издание глава 11 том 18 стр. 281  - 284 специално литвийско издание глава 11 том 18 стр. 281  - 284 LV.ES глава 11 том 18 стр. 281  - 284 MT.ES глава 11 том 18 стр. 281  - 284 PL.ES глава 11 том 18 стр. 281  - 284 SK.ES глава 11 том 18 стр. 281  - 284 специално словенско издание глава 11 том 18 стр. 281  - 284

		19921230Регламент (ЕИО) № 3944/92 на Комисиятаот 30 декември 1992 годиназа въвеждане на система за двоен контрол по отношение на определени текстилни продукти с произход от БангладешКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 4136/86 на Съвета от 22 декември 1986 г. относно общите правила за внос на определени текстилни продукти с произход от трети страни [1], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1539/92 на Комисията [2], и по-специално член 13 от него;като има предвид, че член 13 от Регламент (ЕИО) № 4136/86 предвижда възможност за консултации в случай на измама или заобикаляне на разпоредбите на споразуменията относно текстилните продукти, сключени между Европейската икономическа общност и трети страни доставчици;като има предвид, че са налице достатъчно доказателства в уверение на това, че се извършва измама в широк мащаб и заобикаляне на разпоредбите на споразумението с Бангладеш, по-специално по отношение на определянето на произхода на текстилните продукти;като има предвид, че след консултации с органите в Бангладеш бе парафирано споразумение под формата на размяна на писма за установяване на система за двоен контрол на пратките с текстилни стоки от категории 4, 6 и 8, без обаче на този етап да са договорени количествени лимити;като има предвид, че на 30 декември 1992 г. Съветът одобри от името на Общността Споразумението между Бангладеш и Европейската икономическа общност под формата на размяна на писма за въвеждането на система за двоен контрол на всеки износ от гореспоменатите категории;като има предвид, че приложение VI към Регламент (ЕИО) № 4136/86 определя разпоредбите за прилагане на системата за двоен контрол, както и формата и издаването на лицензии за износ;като има предвид, че за да се уточни, че документите за износ, издавани от органите на Бангладеш, не се отнасят за продуктите, които са предмет на ограничения, е необходимо да се променят по подходящ начин документите за износ;като има предвид, че въвеждането на системата за двоен контрол не би следвало да препятства вноса в Общността на пратки с продукти от категории 4, 6 и 8, които са били натоварени в Бангладеш преди датата на влизане в сила на настоящия регламент;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по текстила,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Без да се накърнява разпоредбата на член 2, вносът в Общността на категориите продукти с произход от Бангладеш, които са определени в приложение I към настоящия регламент, е предмет на системата за двоен контрол, описана в приложение VI към Регламент (ЕИО) № 4136/86.Член 2Продуктите, посочени в член 1, които са експедирани от Бангладеш за Общността преди датата на влизане в сила на настоящия регламент и все още не са допуснати до свободно движение, се освобождават при представяне на товарителница или друг транспортен документ, при условие че експедирането действително се е извършило преди тази дата.Член 3Формулярът на лицензията за износ, даден в приложение VI към Регламент № 4136/86, се заменя за целите на настоящия регламент с формуляра, даден в приложение II.Член 4Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 30 декември 1992 година.За КомисиятаFrans AndriessenЗаместник-председател[1] ОВ L 387, 31.12.1986 г., стр. 42.[2] ОВ L 163, 17.6.1992 г., стр. 9.--------------------------------------------------19921230ПРИЛОЖЕНИЕ IКатегория | код по КН 1993 г. | Описание | Държава-членка |4 | 61051000 61052010 61052090 61059010 61091000 61099010 61099030 61102010 61103010 | Ризи, тениски, тънки фини плетени поли, пола или плетени пуловери с висока яка и пуловери (различни от изплетени от вълна от фини животински косми), долни фланели и подобни, плетени или плетени на една кука. | ЕИО |6 | 62034110 62034190 62034231 62034233 62034235 62034290 62034319 62034390 62034919 62034950 62046110 62046231 62046233 62046239 62046318 62046918 62113242 62113342 62114242 62114342 | Тъкани панталони до под коляното за мъже или момчета, шорти, различни от банските костюми и панталони (включително спортни панталони); тъкани панталони и спортни панталони за жени или момичета, от вълна, памук или синтетични влакна; долни части на анцузи с подплата, различни от категория 16 или 29, от памук или от синтетични влакна. | ЕИО |8 | 62051000 62052000 62053000 | Ризи за мъже или момчета, различни от плетени или плетени на една кука, от вълна, памук или синтетични влакна. | ЕИО |--------------------------------------------------19921230ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO II+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------