CELEX: 51980PC0297
Language: da
Date: 1980-06-02
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) OM ÆNDRING AF FORORDNING (EØF) NR. 950/68 OM DEN FÆLLES TOLDTARIF

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 297
Vol. 1980/0108
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                       KOM ( 80 ) 297 endelig udg .
                                                       Bruxelles « den 2 . juni 1980
                      FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                   OM ÆNDRING AF FORORDNING ( EØF ) NR . 950 / 68
                           OM DEN FÆLLES     TOLDTARIF
                                        4. . .
     KOM ( 80 ) 297 endelig udg .       1 ·,                  '     - - " ·
                                        V ;- /.' ■      -
                                           X -:- -
                                              \
 ---pagebreak---                                 BEGRUNDELSE
1. Artalen , der i 1979 blev afsluttet under de multinationale handels­
   forhandlinger inden for GATT's rammer , fastsatter at den toldfrihed ,
   der galder for civile luftfartøjer , også skal galde for stationart
   flyvetraningsudstyr . De pågældende positionsnumre i den fælles told­
   tarif tager dog kun hensyn til varer '"til civile luftfartøjer**.
2. Det foreliggende forordningsudkast skal på en mere fremhævende måde
   give udtryk for denne aftales hensigt gennem en tilføjelse af et
   tredje afsnit i bestemmelsernes afsnit II , litra B , i bilaget "Den
   falles toldtarif* til Rådets forordning ( EØF) nr . 950/68.
3. Dette forordningsforslag skal endvidere inden for tarifsektoren sikre
   en ensartet og virkningsfuld anvendelse af den aftale , der er indgået
   af Fællesskabet med visse tredjelande . Dette skal opnås gennem en
   tilføjelse af yderlig en bestemmelse til kapitlerne 60 og 61 i bilaget
   "den falles toldtarif til forordning (EØF) nr . 950/68 , samt gennem
   en andring af teksten - alene i den dauiske udgave - til underposition­
   erne 60.05 A II b ) 4 ff ), 60.05 A II b ) 4 gg), 61.01 B V c ) og 61.02
   B II •) 3 i bilaget .
4  For at disse andringer kan blive offentliggjort så hurtigt son muligt
   anmoder Kommissionen Rådet om at tage stilling til dette forordnings-
   forslag på et af dets førstkommende møder .
 ---pagebreak---                                  Forslag til
                    RÅDETS FORORDNING ( EØF )
              om ændring af forordning ( EØF ) nr . 950 / 68 om
                            den fælles toldtarif
 RaDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske
 økonomiske Fællesskab , særlig artikel 28 og 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og                              4
ud fra følgende betragtninger :
 Inden for rammerne af aftaler undertegnet med tredjelande , og særlig
 i henhold til Genéve-protokollen ( 1979 ) og tillægsprotokollen til
 Genéve-protokollen ( 1979 ), der er knyttet som bilag til aftalen om
 handel med civile luftfartøjer ,       undertegnet ved afslutningen af
de multilaterale handelsforhandlinger ( 1973-1979 ), har Fællesskabet
forpligtet sig til at fjerne visse toldsatser for " civile luftfartøjer "
defineret i artikel 1 , stk . 1.2 i denne aftale ; som følge heraf blev
der den 1 . januar 1980 indført ti llempelsesbestemmelser i " Bestemmelser
del I , afsnit II , punkt B i bilaget "den fælles toldtarif " til Rådets
forordning (EØF ) nr . 950/68 ^ * / senest ændret ved forordning (EØF) nr .
          < 2 ).
               /                                    /
det ier hensigtsmæssigt at præcisere          i disse bestémmelser , at de også
skal omfatte dele til anvendelse i stationært f lytræningsudstyr til
civil luftfart , der henhører under andre positioner end position
88.05 ;
for at sikre, at den fælles toldtarif anvendes ensartet , bør dels
" jakkesæt "     af   trikotage   eller  andre    materialer
end trikotage henhørende under henholdsvis pos . 60.05 A II b ) 4 ff ) og
pos . 61.01 B V c ), dels "dragter og kostumer , herunder kjoledragter
og buksedragter " af trikotage eller andre materialer end trikotage
henhørende under henholdsvis pos . 60.05 A II b ) 4 gg ) og pos . 61.02
B II e ) 3 defineres ; endvidere skal den danske tekst til nævnte
positioner tilpasses -
 ( 1 ) EFT nr . L 172 af 22.7.1968 , s . 1 .
 ( 2 ) EFT nr . L        af             s.
 ---pagebreak---                                              -2 -
     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                           Artikel 1
    I bilaget "den fælles toldtarif       til forordning ( EØF ) nr . 950 / 68 foretages følg­
    ende andringer :
1 . I del I , afsnit II , litra B , i bilaget "den fælles toldtarif " indsættes som
    " 3 . Udtrykket "varer til civile luftfartøjer " i stk . 1 , anden tankestreg , om­
          fatter i alle relevante underpositioner ( 1 ) varer til anvendelse i statio­
          nært f lytræningsudstyr til civil luftfart ".
2 . I kapitel 60 indsættes følgende supplerende bestemmelser :
     Supplerende bestemmelser                                           '     >
    Uanset de almindelige tariferingsbestemmelser 3 b ) vedrørende nomenklaturen i
    den fælles toldtarif gælder følgende :
         A. Ved " habitter og kombinerede sæt " i pos . 60.05 A II b ) 4 ff ) forstås
            sæt bestående af to eller tre beklædningsgenstande af trikotage , om- f
            fattende :             .
            a ) én af følgende beklædningsgenstande , der dækker underkroppen :
                - lange benklæder ,
                - korte benklæder ,                                                        ,
                og
            b ) én eller to af følgende beklædningsgenstande , der dækker overkroppen :
                - jakke ,                                             •
                - vindjakke , blousonjakke o . lign .,          ,
                - skjorte ,                                                .      .
                - sweater , pullover , slipover , cardigan , cardigansæt , jumper ,
                   trøje eller vest ,
                - tunika eller andre yderbeklædningsgenstande henhørende under pos .
                   60.05 A II b ) 4 II ).
            Alle dele af en habit eller et kombineret sæt skal være af samme stør­
            relse og skal passe sammen for så vidt angår snit , stof , farve , mønster ,
            kantning og pynt etc . på en sådan måde , at det klart fremgår , at delene
            er bestemt til at bæres af én person .
            Indgår en skjorte som eneste overdel af et sæt , skal den desuden have
            samme struktur ( samme garn , samme strikning ) som den beklædningsgenstand ,
            der dækker underkroppen .
 ---pagebreak---      Betegnelsen " habitter og kombinerede sæt " omfatter også sæt bestående
     af en jakke eller blazer og lange benklæder , som ikke koordinerer ,
     men som ved at være af samme størrelse klart kendetegner sig som væren­
     de bestemt til at bæres af én person .           ■
 B. Ved "dragter og kombinerede sæt " i pos . 60.05 A II b ) 4 gg ) forstås        '
     sæt bestående af to eller tre beklædningsgenstande af trikotage , om­
     fattende :
     a ) én af følgende beklædningsgenstande , der dækker underkroppen :
         - lange benklæder ,
         - korte benklæder ,               '
         - nederdel eller buksenederdel ,
         og
     b ) én eller to af følgende beklædningsgenstande , der dækker overkroppen
         - jakke ,
         - vindjakke , blousonjakke o . lign .,
         - bluse eller skjortebLuse ,
         - sweater , pullover , slipover , cardigan , cardigansæt , jumper , trøje
            elier vest ,
         - tunika eller andre yderbeklædningsgenstande henhørende under pos .
            60.05 A II b ) 4 II ).
     Alle dele af en dragt eller et kombineret sæt skal være af samme stør­
     relse og skal passe sammen for så vidt angår snit , stof , farve , mønster
     kantning og pynt et c . på en sådan måde ", at det klart fremgår , at delene
     er bestemt til at bæres af én person .
     Indgår en bluse eller skjortebluse som eneste overdel af et sæt , skal
     den have samme struktur ( samme garn , samme strikning ) som den beklæd­
     ningsgenstand , der dækker overkroppen .
     Betegnelsen " dragter og kombinerede sæt " omfatter også sat bestående
     af en jakke eller blazer og langebukser eller nederdel som ikke
     koordinerer , men som ved at være af samme størrelse klart kendetegner
     sig som værende bestemt til at bæres af én person .                1
3 . I kapitel 61 indsattes følgende supplerende bestemmelser :
    " Supplerende bestemmelser
    Uanset litra A , nr . 3 b i den almindelige tari feringsbestemmelse 3 b )
    vedrørende nomenklaturen i den fælles toldtarif galder følgende :
                                                                    /
                                                                   /
 ---pagebreak---                                      _ L -
A. Ved " habitter og kombinerede sæt " i pos . 61.01 B V c ) forstås sæt be -.
   stående af to eller tre beklædningsgenstande , undtagen af trikotage­
   stof , omfattende :
   a ) én af følgende beklædningsgenstande , der dækker underkroppen :
       -1 lange benklæder ,
       - korte benklæder ,   •
       og
   b.) én eller to af følgende beklædningsgenstande , der dækker overkroppen
       - jakke ,
       - vindjakke , blousonjakke o . lign .,
       -. skjorte ,
       - vest , tunika eller andre yderbeklædningsgenstande henhørende
          under pos . 61.01 B V g ).
   Alle dele af en habit eller et kombineret sæt skal være af samme Stør­
   relse og skal passe sammen for så vidt angår snit , stof , farve , mønster
   kantning og pynt etc . på en sådan måde , at det klart fremgår , at delene
   er bestemt til at bærés af én person .
   Indgår en skjorte som eneste overdel af et sæt , skal den have samme
   struktur ( samme garn , samme vævning etc .) som den beklædningsgenstand ,
   der dækker underkroppen . .
   Betegnelsen " habitter og kombinerede sæt " omfatter også sæt bestående
   af en jakke eller blazer og lange- benklæder , som ikke koordinerer , men
   somved at være af samme st ørre lse klart kendetegner sig som værende
   bestemt til at bæres af én person .
B. Ved " dragter og kombinerede sæt " i pos . 61.02 B n e ) 3 forstås sæt
   bestående af to eller tre beklædningsgenstande , undtagen af trikotage­
   stof , omfattende :
   a ) én af følgende beklædningsgenstande , der dækker underkroppen :
       - lange benklæder ,
       - korte benklæder ,
       - nederdel eller buksenederdel ,
       og
   b ) én eller to af følgende beklædningsgenstande , der dækker overkroppen
       - jakke ,
       - vindjakke , blousonjakke o . lign .,
                                                                ■ • ■/ ■ • ■
 ---pagebreak---                                       - 5 -
         - bluse eller skjortebluse ,                         *
       . - vest , tunika eller andre yderbeklædningsgenstande henhørende under
           pos . 61.02 B il e .) 9 .
     Alle dele af en dragt eller et kombineret sæt skal være af samme stør­
     relse og skal passe sammen for så vidt angår snit , stof , farve , mønster ,
     kantning og pynt etc . på en sådan måde , at det klart fremgår , at delene
     er bestemt til at bæres af én person .
     Indgår en bluse eller skjortebluse som eneste overdel af et sæt , skal
     den have samme struktur ( samme garn , samme vævning etc .) som den be­
     klædningsgenstand , der dækker underkroppen .
     Betegnelsen " dragter og kombinerede sæt " omfatter også sæt bestående af
     en jakke eller blazer /og "lange bukser éller nederdel , som ikke koordinerer
  ' men som ved at være af sajnme størrelse klart kendetegner sig som værende
     bestemt til at bæres af én person ."
 I den danske udgave erstattes jteksterne til position 60.05 A II b ) 4 ff )
 og 61.01 B V c ), og til position 60.05 A II b ) 4 gg ) og 61.02 B II e ) 3 hen
 holdsvis af følgende tekster:'
 Position 60.05 A II b ) 4 ff ) og 61.01 B V c )
" Habitter og kombinerede sæt ( undtagen ski sæt ), til mænd og drenge "
 Position 60.05 A II b ) 4 gg ) og 61.02 B II e ) 3
" Dragter og kombinerede sæt ( undtagen skisæt ), til kvinder , piger og
  småbørn "
                                     Artikel 2
                                                  >
        Denne forordning træder i kraft den 1 . juli 1980 .
   '    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddel­
bart i hver medlemsstat .                       ,
Udfærdiget i Bruxelle , den
                                                             På Rådets vegne
                                                                Formand