CELEX: 22011A0405(01)
Language: el
Date: 2011-03-03 00:00:00
Title: Μνημόνιο συνεργασίας NAT-I-9406 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης

|

22011A0405(01)

Μνημόνιο συνεργασίας NAT-I-9406 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 089 της 05/04/2011 σ. 003 - 012

		ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΜνημόνιο συνεργασίαςNAT-I-9406 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και η Ευρωπαϊκή Ένωση έχουν ως κοινό στόχο την προώθηση και την ανάπτυξη συνεργασίας στην έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας καιΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι με την εν λόγω συνεργασία θα ενθαρρυνθεί η ανάπτυξη και η ασφάλεια της πολιτικής αεροναυτικής στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και την Ευρωπαϊκή Ένωση,ΩΣ ΕΚ ΤΟΥΤΟΥ, οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και η Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής συλλογικά "τα συμβαλλόμενα μέρη" και μεμονωμένα "το συμβαλλόμενο μέρος") συμφωνούν να υλοποιήσουν κοινά προγράμματα σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ακολουθούν:Άρθρο IΑντικείμενοA. Το παρόν μνημόνιο συνεργασίας, καθώς και τα παραρτήματα και τα προσαρτήματά του (εφεξής "το μνημόνιο"), θέτουν τους όρους και τις προϋποθέσεις αμοιβαίας συνεργασίας για την προώθηση και την ανάπτυξη της έρευνας και της ανάπτυξης στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας. Προς τον σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν, εφόσον διατίθενται τα ανάλογα κεφάλαια και άλλοι αναγκαίοι πόροι, να διαθέτουν προσωπικό, πόρους και σχετικές υπηρεσίες για να συνεργάζονται στην έκταση που ορίζουν τα παραρτήματα και τα προσαρτήματα του παρόντος μνημονίου.B. Οι στόχοι του παρόντος μνημονίου είναι δυνατόν να επιτευχθούν με συνεργασία σε οποιοδήποτε από τα κάτωθι πεδία:1. ανταλλαγή πληροφοριών για προγράμματα και έργα, αποτελέσματα ερευνών ή δημοσιεύσεις·2. εκτέλεση κοινών αναλύσεων·3. συντονισμός προγραμμάτων και έργων έρευνας και ανάπτυξης, και από κοινού εκτέλεσή τους·4. ανταλλαγή επιστημονικού και τεχνικού προσωπικού·5. ανταλλαγή ειδικού εξοπλισμού, λογισμικού και συστημάτων για δραστηριότητες έρευνας και μελέτες συμβατότητας·6. κοινή διοργάνωση συμποσίων ή διασκέψεων, και7. αμοιβαίες διαβουλεύσεις με σκοπό την ανάληψη συντονισμένης δράσης σε ενδεδειγμένα διεθνή όργανα.Γ. Με την επιφύλαξη εφαρμοστέων νομοθεσιών, κανονισμών και πολιτικών, όπως ενδέχεται να τροποποιηθούν ή να μεταβληθούν, τα συμβαλλόμενα μέρη προωθούν, στον μέγιστο εφικτό βαθμό, τη συμμετοχή σε συλλογικές δραστηριότητες βάσει του μνημονίου με σκοπό τη δημιουργία συγκρίσιμων ευκαιριών συμμετοχής στις δραστηριότητες τους έρευνας και ανάπτυξης. Τα συμβαλλόμενα μέρη προωθούν τη συμμετοχή σε συλλογικές δραστηριότητες, οι οποίες διεξάγονται σε αμοιβαία βάση σύμφωνα με τις εξής αρχές:1. αμοιβαίο όφελος·2. συγκρίσιμες ευκαιρίες συμμετοχής σε συλλογικές δραστηριότητες·3. ισότιμη και δίκαιη μεταχείριση·4. έγκαιρη ανταλλαγή πληροφοριών που ενδέχεται να επηρεάζουν τις συλλογικές δραστηριότητες, και5. διαφάνεια.Δ. Οι εν λόγω συλλογικές δραστηριότητες διεξάγονται με βάση τα ειδικά παραρτήματα και προσαρτήματα που καθορίζονται στο άρθρο II.Άρθρο IIΕφαρμογήA. Το παρόν μνημόνιο εφαρμόζεται μέσω των ειδικών παραρτημάτων και προσαρτημάτων του. Τα εν λόγω παραρτήματα και προσαρτήματα περιγράφουν, κατά περίπτωση, τη φύση και τη διάρκεια της συνεργασίας σε συγκεκριμένο πεδίο ή για συγκεκριμένο σκοπό, τη μεταχείριση της διανοητικής ιδιοκτησίας, της ευθύνης, της χρηματοδότησης, της κατανομής του κόστους και άλλα συναφή θέματα. Σε περίπτωση ασυμβατότητας μεταξύ διάταξης παραρτήματος ή προσαρτήματος και διάταξης του παρόντος μνημονίου, υπερισχύει η διάταξη του μνημονίου, εκτός εάν ρητώς ορίζεται άλλως.B. Αντιπρόσωποι των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης συναντώνται περιοδικά για:1. να συζητούν προτάσεις για νέες συλλογικές δραστηριότητες· και2. να επανεξετάζουν την κατάσταση προόδου των διεξαγόμενων δραστηριοτήτων που έχουν αναληφθεί με βάση παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου.Γ. Ο συντονισμός και η διευκόλυνση των συλλογικών δραστηριοτήτων πραγματοποιούνται εξ ονόματος της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής από την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας και εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.Δ. Οι καθορισμένες υπηρεσίες για τον συντονισμό και τη διαχείριση του παρόντος μνημονίου, στα οποία υποβάλλονται επίσης όλα τα αιτήματα εξυπηρέτησης με βάση το παρόν μνημόνιο, είναι:1. για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής:Federal Aviation AdministrationOffice of International AviationWilbur Wright Bldg., 6th Floor, East600 Independence Ave., S.W.Washington, D.C.20591USAΤηλ. +1-202-385-8900Φαξ +1 202-267-50322. για την Ευρωπαϊκή Ένωση:Ευρωπαϊκή ΕπιτροπήΓενική Διεύθυνση Κινητικότητας και ΜεταφορώνΔιεύθυνση Αεροπορικών Μεταφορών1040 BrusselsBELGIUMΤηλ. +32-2-2968430Φαξ +32-2-2968353E. Τα σημεία επαφής για τεχνικά προγράμματα συγκεκριμένων δραστηριοτήτων καθορίζονται σύμφωνα με τα παραρτήματα και τα προσαρτήματα του παρόντος μνημονίου.Άρθρο IIIΕκτελεστική διαχείρισηA. Τα συμβαλλόμενα μέρη διά της παρούσης ιδρύουν κοινή επιτροπή, η οποία είναι αρμόδια να εξασφαλίζει την αποτελεσματική λειτουργία του παρόντος μνημονίου και συνεδριάζει τακτικά για να αξιολογεί την αποτελεσματικότητα της εφαρμογής του.B. Η κοινή επιτροπή απαρτίζεται από αντιπροσώπους:1) των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, ήτοι της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας (FAA, συμπροεδρεύων), και2) της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ήτοι της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (συμπροεδρεύων) επικουρούμενης από αντιπροσώπους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Γ. Η κοινή επιτροπή δύναται να προσκαλεί εκτάκτως εμπειρογνώμονες ειδικευμένους σε συγκεκριμένα θέματα. Η κοινή επιτροπή δύναται να συστήνει τεχνικές ομάδες εργασίας και να επιβλέπει το έργο τους και το έργο των επιτροπών και ομάδων που συστήνονται βάσει των ειδικών παραρτημάτων και προσαρτημάτων. Η κοινή επιτροπή συντάσσει και αποφασίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.Δ. Όλες οι αποφάσεις της κοινής επιτροπής λαμβάνονται με τη συναίνεση των δύο συμβαλλόμενων μερών που συμμετέχουν στην κοινή επιτροπή. Οι αποφάσεις αυτές είναι γραπτές και υπογράφονται από τους αντιπροσώπους των συμβαλλόμενων μερών στην κοινή επιτροπή.E. Η κοινή επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε θέμα σχετικό με τη λειτουργία του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων και προσαρτημάτων του. Είναι ειδικότερα επιφορτισμένη με:1. τη δημιουργία φόρουμ συζήτησης, στο πλαίσιο του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων και προσαρτημάτων του, για:α) θέματα που ενδέχεται να ανακύψουν και αλλαγές που μπορούν να επηρεάσουν την εφαρμογή του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων και προσαρτημάτων του·β) κοινές προσεγγίσεις στην καθιέρωση νέων τεχνολογιών και διαδικασιών, προγραμμάτων έρευνας και αξιολόγησης, και άλλων πεδίων αμοιβαίου ενδιαφέροντος, καιγ) σχέδια κανονισμών και νομοθετημάτων οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους που ενδέχεται να επηρεάσουν συμφέροντα οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους, στο πλαίσιο του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων και προσαρτημάτων του·2. ενδεχομένως, την έγκριση πρόσθετων παραρτημάτων και προσαρτημάτων του παρόντος μνημονίου·3. ενδεχομένως, την έγκριση τροποποιήσεων των παραρτημάτων και των προσαρτημάτων του παρόντος μνημονίου, και4. την υποβολή προτάσεων, κατά περίπτωση, στα συμβαλλόμενα μέρη για την κατ’ άλλο τρόπο τροποποίηση του παρόντος μνημονίου.Άρθρο IVΑνταλλαγή προσωπικούΤα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να ανταλλάσσουν τεχνικό προσωπικό εφόσον απαιτείται για τη διεξαγωγή των δραστηριοτήτων που περιγράφονται σε παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου. Η εν λόγω ανταλλαγή προσωπικού είναι σύμφωνη με τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν μνημόνιο, τα παραρτήματα και τα προσαρτήματά του. Το τεχνικό προσωπικό που ανταλλάσσουν τα συμβαλλόμενα μέρη εκτελεί τις εργασίες που περιγράφονται στο παράρτημα ή το προσάρτημα. Το εν λόγω τεχνικό προσωπικό είναι δυνατόν να προέρχεται από οργανισμούς ή αναδόχους των Ηνωμένων Πολιτειών ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αναλόγως πώς συμφωνείται.Άρθρο VΡυθμίσεις δανεισμού εξοπλισμούΕπιτρέπεται ο δανεισμός εξοπλισμού από συμβαλλόμενο μέρος ("δανείζον συμβαλλόμενο μέρος") στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος ("δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος") βάσει παραρτήματος ή προσαρτήματος του παρόντος μνημονίου. Εφαρμόζονται οι κάτωθι διατάξεις για όλο τον δανεισμό εξοπλισμού, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά σε παράρτημα ή προσάρτημα:Α. Το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος προσδιορίζει την αξία του εξοπλισμού που πρόκειται να δανείσει.B. Το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει τη φύλαξη και την κατοχή του εξοπλισμού σε χώρο του δανείζοντος συμβαλλόμενου μέρους, όπως ορίζουν τα συμβαλλόμενα μέρη στο παράρτημα ή προσάρτημα. Ο εξοπλισμός παραμένει υπό τη φύλαξη και την κατοχή του δανειζόμενου συμβαλλόμενου μέρους μέχρι να επιστραφεί στο δανείζον συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα με την παράγραφο H κατωτέρω.Γ. Το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος μεταφέρει, με δικές του δαπάνες, εξοπλισμό σε χώρο που έχουν ορίσει τα συμβαλλόμενα μέρη στο παράρτημα ή προσάρτημα.Δ. Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται για να εξασφαλισθούν τυχόν άδειες εξαγωγής και άλλα έγγραφα που απαιτούνται για τη μεταφορά του εξοπλισμού.E. Το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος είναι υπεύθυνο για την εγκατάσταση του εξοπλισμού στον χώρο που έχουν ορίσει τα συμβαλλόμενα μέρη στο παράρτημα ή προσάρτημα. Το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος παρέχει, εφόσον χρειάζεται, συνδρομή στο δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος για την εγκατάσταση του εξοπλισμού που δανείζεται με βάση τους όρους που συμφωνούν τα συμβαλλόμενα μέρη.ΣΤ. Κατά τη διάρκεια της περιόδου δανεισμού, το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος λειτουργεί τον εξοπλισμό και τον διατηρεί σε καλή κατάσταση, εξασφαλίζει τη συνεχή δυνατότητα λειτουργίας του και επιτρέπει την ανά πάσα στιγμή επιθεώρησή του από το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος.Ζ. Το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος παρέχει συνδρομή στο δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος στην ανεύρεση σημείων προμήθειας συνήθων και ιδιαίτερων ειδών και τμημάτων που δεν είναι στην άμεση διάθεση του δανειζόμενου συμβαλλόμενου μέρους.H. Με την εκπνοή ή τη λήξη του σχετικού παραρτήματος ή προσαρτήματος ή του παρόντος μνημονίου, ή όταν ολοκληρωθεί η χρήση του εξοπλισμού, το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος επιστρέφει με έξοδά του τον εξοπλισμό στο δανείζον συμβαλλόμενο μέρος.Θ. Σε περίπτωση απώλειας ή ζημίας εξοπλισμού δανεισμένου με βάση το παρόν μνημόνιο, για τον οποίο το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος ανέλαβε τη φύλαξη και την κατοχή του, το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος, κατά τη διακριτική ευχέρεια του δανείζοντος συμβαλλόμενου μέρους, επισκευάζει τον εξοπλισμό ή αποζημιώνει το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος για την αξία (όπως αυτή ορίζεται από το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος στην παράγραφο A ανωτέρω) του εξοπλισμού που απωλέσθη ή υπέστη ζημίες.Ι. Εξοπλισμός που ανταλλάσσεται βάσει του παρόντος μνημονίου χρησιμοποιείται μόνον για σκοπούς έρευνας, ανάπτυξης και επικύρωσης και δεν χρησιμοποιείται κατά κανέναν τρόπο στην ενεργό πολιτική αεροπορία ή για άλλο επιχειρησιακό σκοπό.ΙΑ. Κάθε μεταφορά τεχνολογίας, εξοπλισμού ή άλλου είδους με βάση το παρόν μνημόνιο υπόκειται στους εφαρμοστέους νόμους και πολιτικές των συμβαλλόμενων μερών.Άρθρο VIΧρηματοδότησηA. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει το κόστος των δραστηριοτήτων που διεξάγει με βάση το παρόν μνημόνιο, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά σε παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου.B. Το μνημόνιο με αριθμό NAT-I-9406 υπογράφηκε από τις Ηνωμένες Πολιτείες για τον προσδιορισμό του παρόντος προγράμματος συνεργασίας και αναφέρεται σε όλη την αλληλογραφία που αφορά το παρόν μνημόνιο.Άρθρο VIIΔημοσιοποίηση πληροφοριώνA. Κανένα συμβαλλόμενο μέρος δεν δημοσιοποιεί πληροφορίες ή υλικό σχετικό με καθήκοντα ή προγράμματα συμφωνημένα βάσει του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων του σε τρίτους άλλους από: i) αναδόχους ή υπεργολάβους που έχουν αναλάβει καθήκοντα ή προγράμματα, εφόσον χρειάζεται για την εκτέλεση αυτών των καθηκόντων και προγραμμάτων· ή ii) άλλες κυβερνητικές αρχές των συμβαλλόμενων μερών, εκτός εάν αυτό απαιτείται από εφαρμοστέο νόμο ή γραπτή συμφωνία μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών.B. Εάν ένα συμβαλλόμενο μέρος αντιληφθεί ότι, με βάση νόμους ή κανονισμούς του, δεν είναι σε θέση, ή ενδέχεται ευλόγως να μην είναι σε θέση, να τηρήσει τις διατάξεις περί δημοσιοποίησης του παρόντος άρθρου, ενημερώνει αμέσως και πριν από τη δημοσιοποίηση το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Τα συμβαλλόμενα μέρη προχωρούν σε διαβουλεύσεις για να καθορίσουν τις περαιτέρω κατάλληλες ενέργειες.Άρθρο VIIIΔικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίαςA. Συμβαλλόμενο μέρος που παρέχει διανοητική ιδιοκτησία (η οποία περιλαμβάνει για τους σκοπούς του παρόντος μνημονίου αναλύσεις, εκθέσεις, βάσεις δεδομένων, λογισμικό, τεχνογνωσία, τεχνικές και εμπορικά ευαίσθητες πληροφορίες, δεδομένα και αρχεία, και σχετική τεκμηρίωση και υλικό, ανεξαρτήτως μορφής ή μέσου καταγραφής) στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα με τους όρους παραρτήματος ή προσαρτήματος του παρόντος μνημονίου, διατηρεί αυτά τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας όπως αυτά είχαν κατά τη στιγμή της ανταλλαγής. Το συμβαλλόμενο μέρος που διαβιβάζει έγγραφο ή άλλη διανοητική ιδιοκτησία σύμφωνα με παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου χαρακτηρίζει το έγγραφο ή άλλη διανοητική ιδιοκτησία ως εμπιστευτικό, αποκλειστικό ή εμπορικό απόρρητο, αναλόγως.B. Εκτός εάν ορίζεται άλλως σε παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου, το συμβαλλόμενο μέρος που παραλαμβάνει διανοητική ιδιοκτησία από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος βάσει του παρόντος μνημονίου:1. δεν αποκτά δικαιώματα κυριότητας στη διανοητική ιδιοκτησία λόγω παραλαβής της από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος· και2. δεν δημοσιοποιεί τη διανοητική ιδιοκτησία σε τρίτο μέρος, άλλο από αναδόχους ή υπεργολάβους που έχουν αναλάβει προγράμματα σχετικά με παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου, χωρίς την εκ των προτέρων γραπτή συναίνεση του άλλου συμβαλλόμενου μέρους. Σε περίπτωση δημοσιοποίησης σε ανάδοχο ή υπεργολάβο που έχει αναλάβει πρόγραμμα, το συμβαλλόμενο μέρος που δημοσιοποιεί:α) περιορίζει τη χρήση της διανοητικής ιδιοκτησίας από τον ανάδοχο ή τον υπεργολάβο στους σκοπούς που ορίζονται στο εφαρμοστέο παράρτημα ή προσάρτημα· καιβ) απαγορεύει την περαιτέρω δημοσιοποίηση της διανοητικής ιδιοκτησίας σε τρίτους από τον ανάδοχο ή τον υπεργολάβο, εκτός εάν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος συναινέσει για την περαιτέρω δημοσιοποίηση εκ των προτέρων και γραπτώς.Γ. Τα συμβαλλόμενα μέρη καρπούνται από κοινού τα δικαιώματα κυριότητας οιασδήποτε διανοητικής ιδιοκτησίας, από κοινού αναπτυσσόμενης από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με το παρόν μνημόνιο και τα παραρτήματα ή προσαρτήματά του, εκτός εάν ορίζεται άλλως σε παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου.1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δικαιούται μη αποκλειστικό και αμετάκλητο δικαίωμα σε όλες τις χώρες να αναπαράγει, να εκπονεί παράγωγες εργασίες, να διανέμει δημοσίως και να μεταφράζει την εν λόγω διανοητική ιδιοκτησία, με την προϋπόθεση ότι η αναπαραγωγή, εκπόνηση, διανομή και μετάφραση δεν θίγει την προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας του άλλου συμβαλλόμενου μέρους. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος ή οι εκτελεστικές του αρχές έχουν το δικαίωμα να επανεξετάσουν μετάφραση πριν από τη δημόσια διανομή της.2. Όλα τα δημοσίως διανεμόμενα αντίγραφα άρθρων επιστημονικών και τεχνικών δημοσιεύσεων, οι αποκλειστικές επιστημονικές εκθέσεις και βιβλία που προκύπτουν από τη συνεργασία με βάση το παρόν μνημόνιο και τα παραρτήματα και προσαρτήματά του, αναφέρουν τα ονοματεπώνυμα των συντακτών των εργασιών, εκτός εάν ο συντάκτης ρητώς αρνηθεί την αναφορά του ονόματός του.Δ. Εάν συμβαλλόμενο μέρος διαφωνήσει με τον χαρακτηρισμό εγγράφου ή άλλης διανοητικής ιδιοκτησίας, διαβιβαζόμενης στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα με παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου, ως εμπιστευτικού, αποκλειστικού ή εμπορικού απορρήτου, το συμβαλλόμενο μέρος που διαφωνεί με τον χαρακτηρισμό ζητεί διαβουλεύσεις από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος για να αντιμετωπισθεί το θέμα. Οι διαβουλεύσεις είναι δυνατόν να πραγματοποιηθούν επ’ ευκαιρία συνεδρίασης της κοινής επιτροπής ή συνεδρίασης άλλων επιτροπών που θα συσταθούν ενδεχομένως με βάση παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου.Άρθρο IXΑσυλία και ευθύνηA. Τα συμβαλλόμενα μέρη χειρίζονται τα θέματα ασυλίας και ευθύνης συνδεόμενα με δραστηριότητες βάσει του παρόντος μνημονίου στο σχετικό παράρτημα ή προσάρτημα, αναλόγως.B. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι όλες οι δραστηριότητες που αναλαμβάνονται βάσει του μνημονίου και των παραρτημάτων ή προσαρτημάτων του διεξάγονται με τη δέουσα επαγγελματική φροντίδα και ότι καταβάλλουν κάθε εύλογη προσπάθεια για να ελαχιστοποιούνται δυνητικοί κίνδυνοι σε τρίτους και ότι εκπληρώνουν όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας και εποπτείας.Άρθρο XΤροποποιήσειςA. Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να τροποποιούν το παρόν μνημόνιο και τα παραρτήματα ή προσαρτήματά του. Τα συμβαλλόμενα μέρη τεκμηριώνουν τις λεπτομέρειες οιασδήποτε τροποποίησης με γραπτή συμφωνία, υπογεγραμμένη από αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη.B. Οι τροποποιήσεις των παραρτημάτων ή προσαρτημάτων του παρόντος μνημονίου, τις οποίες εγκρίνει η κοινή επιτροπή, αρχίζουν να ισχύουν ύστερα από απόφαση της κοινής επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο III παράγραφος Δ του παρόντος μνημονίου, υπογεγραμμένη από τους συμπροέδρους της κοινής επιτροπής εξ ονόματος των συμβαλλόμενων μερών.Άρθρο XIΕπίλυση διαφόρωνΤα συμβαλλόμενα μέρη επιλύουν με μεταξύ τους διαβουλεύσεις κάθε διαφωνία σχετική με την ερμηνεία ή την εφαρμογή του παρόντος μνημονίου ή των παραρτημάτων ή προσαρτημάτων του. Τα συμβαλλόμενα μέρη δεν παραπέμπουν προς διακανονισμό καμία τέτοια διαφορά σε διεθνές δικαστήριο ή τρίτο μέρος.Άρθρο XIIΈναρξη ισχύος και καταγγελίαA. Εν αναμονή της έναρξης ισχύος του, το παρόν μνημόνιο εφαρμόζεται προσωρινά από την ημερομηνία υπογραφής του.B. Το παρόν μνημόνιο αρχίζει να ισχύει όταν τα συμβαλλόμενα μέρη θα έχουν κοινοποιήσει αμοιβαία εγγράφως την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών τους διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, και παραμένει σε ισχύ μέχρι την καταγγελία του.Γ. Οι τροποποιήσεις των παραρτημάτων ή προσαρτημάτων του παρόντος μνημονίου, τις οποίες εγκρίνει η κοινή επιτροπή, αρχίζουν να ισχύουν ύστερα από απόφαση της κοινής επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο III παράγραφος Δ του παρόντος μνημονίου, υπογεγραμμένη από τους συμπροέδρους της κοινής επιτροπής εξ ονόματος των συμβαλλόμενων μερών.Δ. Οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει το παρόν μνημόνιο και τα παραρτήματα ή προσαρτήματά του ανά πάσα στιγμή με γραπτή ειδοποίησή του εξήντα (60) ημερών προς το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Η καταγγελία του παρόντος μνημονίου δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συμβαλλόμενων μερών με βάση τα άρθρα V, VII, VIII και IX. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος διαθέτει εκατόν είκοσι (120) ημέρες για να παύσει τις δραστηριότητές του από την καταγγελία του παρόντος μνημονίου ή των παραρτημάτων ή προσαρτημάτων του. Η καταγγελία του παρόντος μνημονίου συνεπάγεται και καταγγελία όλων των παραρτημάτων και προσαρτημάτων που έχουν συνάψει τα συμβαλλόμενα μέρη με βάση το παρόν μνημόνιο.Άρθρο XIIIΑρχήΟι Ηνωμένες Πολιτείες και η Ευρωπαϊκή Ένωση συμφωνούν επί των διατάξεων του παρόντος μνημονίου, όπως μαρτυρούν οι υπογραφές των δεόντως εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων τους.Έγινε στη Βουδαπέστη, στις τρεις Μαρτίου δύο χιλιάδες έντεκα.Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της ΑμερικήςΓια την Ευρωπαϊκή Ένωση--------------------------------------------------ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1ΤΟΥ ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ NAT-I-9406 ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΤΩΝ SESAR-NEXTGEN ΓΙΑ ΔΙΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΣΕ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΕΠΙΠΕΔΟΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι το SESAR και το NextGen είναι προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, αντίστοιχα, για την ανάπτυξη συστημάτων νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η κοινή επιχείρηση SESAR συστάθηκε με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 219/2007 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2007, για τη διαχείριση της φάσης ανάπτυξης του SESAR,ΩΣ ΕΚ ΤΟΥΤΟΥ, οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και η Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής συλλογικά "τα συμβαλλόμενα μέρη" και μεμονωμένα "το συμβαλλόμενο μέρος") συμφώνησαν τα εξής:Άρθρο IΑντικείμενοΣκοπός του παρόντος παραρτήματος είναι η εφαρμογή του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης (το μνημόνιο) με τους όρους και τις προϋποθέσεις βάσει των οποίων τα συμβαλλόμενα μέρη καθιερώνουν συνεργασία για να εξασφαλισθεί διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο μεταξύ των αντίστοιχων προγραμμάτων τους εκσυγχρονισμού της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (ATM), του NextGen και του SESAR, λαμβάνοντας υπόψη τα συμφέροντα των πολιτικών και στρατιωτικών χρηστών του εναερίου χώρου.Άρθρο IIΟρισμοίΓια τον σκοπό του παρόντος παραρτήματος, ως "επικύρωση" νοείται η επιβεβαίωση, σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ανάπτυξης, ότι η λύση που προτάθηκε, συμπεριλαμβανομένης της ιδέας σχεδιασμού, του συστήματος και των διαδικασιών, ανταποκρίνεται στις ανάγκες των ενδιαφερομένων.Άρθρο ΙΙΙΑρχέςΣτο πλαίσιο των προγραμμάτων NextGen και SESAR και σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στο άρθρο I παράγραφος Γ του μνημονίου, τα συμβαλλόμενα μέρη:A. κατά περίπτωση, επιτρέπουν τη συμμετοχή κυβερνητικών και κλαδικών οντοτήτων του άλλου συμβαλλόμενου μέρους στους συναφείς συμβουλευτικούς φορείς τους και κλαδικές πρωτοβουλίες τους, σύμφωνα με τους εφαρμοστέους νόμους και κανονισμούς, και τους κανόνες που διέπουν τους εν λόγω φορείς και πρωτοβουλίες·B. επιδιώκουν να παρέχουν ευκαιρίες στους ενδιαφερόμενους του κλάδου του άλλου συμβαλλόμενου μέρους προκειμένου να συμβάλουν σε προγράμματα εργασιών και στην πρόσβαση πληροφοριών, και τα αποτελέσματα, ισοδύναμων ερευνητικών και αναπτυξιακών προγραμμάτων και έργων· καιΓ. μέσω της επιτροπής υψηλών αξιωματούχων που συστήνεται βάσει του άρθρου V του παρόντος παραρτήματος, προσδιορίζουν αμοιβαία, σε συνημμένα του παρόντος παραρτήματος ("συνημμένα"), τα πεδία που προσφέρουν συγκεκριμένες δυνατότητες συμμετοχής σε συμβουλευτικούς φορείς, πρωτοβουλίες και ερευνητικά προγράμματα και έργα κάθε συμβαλλόμενου μέρους, και ιδίως εκείνα τα πεδία που συντελούν σε καθορισμό υψηλού επιπέδου συστήματος, όπως η διαλειτουργικότητα, ο καθορισμός αρχιτεκτονικής και το τεχνικό υπόβαθρο.Η επιτροπή υψηλών αξιωματούχων παρακολουθεί την εφαρμογή του παρόντος άρθρου και επικαιροποιεί τα συνημμένα εφόσον χρειάζεται.Άρθρο IVΑντικείμενο εργασιώνA. Αντικείμενο των εργασιών είναι η συμβολή στην έρευνα, την ανάπτυξη και την επικύρωση της ATM με σκοπό τη διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο. Οι εργασίες είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τις δραστηριότητες που καθορίζονται στις παραγράφους 1 έως 5 του παρόντος άρθρου.1. Πολυδύναμες δραστηριότητεςΟι πολυδύναμες δραστηριότητες καλύπτουν τα καθήκοντα τα οποία δεν είναι μεν χαρακτηριστικά κάποιας επιχειρησιακής ή τεχνικής ανάπτυξης, αλλά είναι αλληλεξαρτώμενα των προγραμμάτων SESAR και NextGen. Οι δραστηριότητες αυτές είναι ιδιαίτερα σημαντικές για τη συνεργασία, καθώς οποιαδήποτε αποκλίνουσα προσέγγιση μπορεί να έχει ευρείες υλικές συνέπειες στην εναρμόνιση και τη διαλειτουργικότητα. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν:α) σχεδιασμό των δραστηριοτήτων και χάρτη πορείας λειτουργιών·β) διάταξη διαχωρισμού·γ) χάρτη πορείας που περιλαμβάνει την τυποποίηση και τη ρύθμιση με σκοπό να διευκολυνθεί ο συγχρονισμός υλοποίησης·δ) επιχειρηματικό σχέδιο και προγραμματισμό επενδύσεων·ε) το περιβάλλον·στ) συντονισμό των τεχνικών προσπαθειών υποστήριξης τυποποιητικών δραστηριοτήτων, σε επίπεδο παγκόσμιο και ΔΟΠΑ, για τον εκσυγχρονισμό της ΑΤΜ·ζ) τον συγχρονισμό και τη συνοχή των χαρτών πορείας για τα ηλεκτρονικά συστήματα αεροσκαφών, ώστε να εξασφαλισθεί η καλύτερη οικονομική απόδοση για τους χρήστες του εναερίου χώρου, καιη) συντονισμός τεχνικών και επιχειρησιακών αλλαγών, με τις οποίες επιτυγχάνονται/διατηρούνται αδιάλειπτες λειτουργίες για τον χρήστη του εναερίου χώρου.2. Διαχείριση πληροφοριώνΕπίκεντρο της διαχείρισης πληροφοριών είναι να εξασφαλισθεί έγκαιρη διαβίβαση επακριβών και σχετικών με την ATM πληροφοριών στην κοινότητα του ενδιαφερομένου κατά τρόπο αδιάλειπτο (διαλειτουργικό), ασφαλή και υποστηρικτικό της συλλογικής λήψης αποφάσεων. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν:α) τη διαλειτουργικότητα της διαχείρισης πληροφοριών όλου του συστήματος [System Wide Information Management (SWIM)]·β) τη διαλειτουργικότητα της διαχείρισης αεροναυτικών πληροφοριών [Aeronautical Information Management (AIM)], καιγ) την ανταλλαγή μετεωρολογικών πληροφοριών.3. Διαχείριση αεροδιαδρόμωνΗ διαχείριση των αεροδιαδρόμων περιλαμβάνει την αέρος/αέρος και αέρος/εδάφους ανταλλαγή αεροδιαδρόμων σε τέσσερις διαστάσεις, για την οποία απαιτείται συνεπής προσέγγιση της ορολογίας, του καθορισμού και της ανά πάσα στιγμή ανταλλαγής πληροφοριών για τις πτήσεις και σε όλες τις φάσεις μιας πτήσης. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν:α) καθορισμό και ανταλλαγή κοινών αεροδιαδρόμων·β) σχεδιασμό των πτήσεων και δυναμικές επικαιροποιήσεις των σχεδίων πτήσης·γ) διαχείριση της κυκλοφορίας (καθώς και την ενσωμάτωση και την πρόβλεψη αεροδιαδρόμων)·δ) ενσωμάτωση μη επανδρωμένων συστημάτων αεροσκαφών [Unmanned Aircraft Systems (UAS)] στην ATM, καιε) σύγκλιση των αρχών σχεδιασμού των λειτουργιών, του καθορισμού των υπηρεσιών και των συναφών εφαρμογών των SESAR και NextGen, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού αεροδιαδρόμων σε τέσσερις διαστάσεις και των λειτουργιών ανταλλαγής μορφοτύπων.4. Επικοινωνίες, πλοήγηση, επίβλεψη (Communications, Navigation, Surveillance (CNS)) & εναέρια διαλειτουργικότηταΟι CNS και η εναέρια διαλειτουργικότητα περιλαμβάνουν τον σχεδιασμό αερομεταφερόμενου εξοπλισμού και την ανάπτυξη αμοιβαία διαλειτουργικών εφαρμογών και συστημάτων αέρος/αέρος και αέρος/εδάφους. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν:α) Την εναέρια διαλειτουργικότητα, η οποία περιλαμβάνει:i) σύστημα αεροσκάφους αποφυγής εναέριας σύγκρουσης (ACAS)·ii) χάρτη πορείας αεροηλεκτρονικής, καιiii) αερομεταφερόμενα βοηθητικά συστήματα διαχωρισμού [Airborne Separation Assistance Systems (ASAS)] για υποβοήθηση διαχωρισμού αέρος/αέρος και αέρος/εδάφους.β) Επικοινωνίες, οι οποίες περιλαμβάνουν:i) υπηρεσίες και τεχνολογία ζεύξης δεδομένων καιii) ευέλικτη αρχιτεκτονική επικοινωνίαςγ) Πλοήγηση, η οποία περιλαμβάνει:i) πλοήγηση βάσει επιδόσεων καιii) εφαρμογές παγκόσμιου δορυφορικού συστήματος (GNSS) για καθοδήγηση εν πτήσει και κατά την προσέγγιση, καθώς και για την προσέγγιση με κάθετη καθοδήγηση.δ) Επιτήρηση, η οποία περιλαμβάνει:i) υπηρεσίες και τεχνολογία αυτόματης εξαρτώμενης επιτήρησης [Automatic Dependent Surveillance (ADS)] καιii) επιτήρηση εδάφους.5. Συλλογικά έργαΤα συλλογικά έργα περιλαμβάνουν έργα ad hoc για τα οποία τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι χρειάζεται συντονισμός και συνεργασία. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν:α) την Πρωτοβουλία Ατλαντικής Διαλειτουργικότητας για τη Μείωση των Εκπομπών [Atlantic Interoperability Initiative to Reduce Emissions (AIRE)] καιβ) Βελτιώσεις στην παρακολούθηση και τον εντοπισμό αεροσκαφών σε περιοχές επάνω από ωκεανούς και σε απομακρυσμένες περιοχές.B. Τα συμβαλλόμενα μέρη συντάσσουν, εφόσον χρειάζεται, σε αμοιβαία βάση, είτε μεμονωμένα είτε από κοινού για μεταξύ τους ανταλλαγή, εκθέσεις όπου περιγράφονται αρχές χρήσης, μοντέλα, πρωτότυπα, αξιολογήσεις, επικυρώσεις και συγκριτικές μελέτες σχετικές με τεχνικές και επιχειρησιακές πτυχές της ATM. Για τις αξιολογήσεις και επικυρώσεις επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται εργαλεία όπως οι προσομοιώσεις και οι ζωντανές δοκιμές.Άρθρο VΔιαχείρισηΑνάλογα με τη διαθεσιμότητα κονδυλίων, τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζουν και διαχειρίζονται έργα και δραστηριότητες και εξασφαλίζουν ότι οι εκτελούμενες εργασίες είναι ρεαλιστικές, έγκαιρες και ικανές να φέρουν αποτελέσματα. Προς τον σκοπό αυτό, καθορίζονται τα κάτωθι διαχειριστικά επίπεδα:A. Επιτροπή υψηλών αξιωματούχων απαρτιζόμενη από ίσο αριθμό συμμετεχόντων από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία θα επικουρείται από την κοινή επιχείρηση SESAR, και από την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (FAA) των ΗΠΑ:1. Της επιτροπής υψηλών αξιωματούχων συμπροεδρεύουν ένας αντιπρόσωπος από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και ένας από την FAA. Η επιτροπή υψηλών αξιωματούχων συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά ετησίως για να:α) εποπτεύει τη συνεργασία SESAR-NextGen·β) αξιολογεί τα επιτυγχανόμενα αποτελέσματα·γ) αποφασίζει σχετικά με την έναρξη νέων έργων και δραστηριοτήτων κατόπιν πρότασης της συντονιστικής επιτροπής που καθορίζεται κατωτέρω·δ) αποφασίζει επί προτάσεων για νέα προσαρτήματα ή τροποποιήσεις υπαρχόντων προσαρτημάτων του παρόντος παραρτήματος, τις οποίες υποβάλλει στην κοινή επιτροπή προς έγκριση σύμφωνα με το άρθρο III παράγραφος Δ του μνημονίου·ε) δίνει οδηγίες στη συντονιστική επιτροπή που καθορίζεται κατωτέρω· καιστ) παρακολουθεί την εφαρμογή του άρθρου III του παρόντος παραρτήματος και, εφόσον χρειάζεται, να διαβουλεύεται σχετικά με μηχανισμούς συμμετοχής του κλάδου ή να παραπέμπει θέματα στην κοινή επιτροπή που συστήνεται με βάση το μνημόνιο.2. Η επιτροπή υψηλών αξιωματούχων θεσπίζει τις εργασιακές της διαδικασίες και όλες οι αποφάσεις λαμβάνονται με τη συναίνεση των δύο συμπροεδρευόντων.3. Η επιτροπή υψηλών αξιωματούχων αναφέρει στην κοινή επιτροπή που συστήνεται βάσει του άρθρου III του μνημονίου.B. Συντονιστική επιτροπή απαρτιζόμενη από ενδεδειγμένο και περιορισμένο αριθμό συμμετεχόντων από την κοινή επιχείρηση SESAR και από την οργάνωση εναέριας κυκλοφορίας FAA, αμφότερους τους οποίους επιτρέπεται να επικουρούν εμπειρογνώμονες.1. Της συντονιστικής επιτροπής συμπροεδρεύουν ένας αντιπρόσωπος από την κοινή επιχείρηση SESAR και ένας από την οργάνωση εναέριας κυκλοφορίας της FAA. Η συντονιστική επιτροπή συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές τον χρόνο για να:α) παρακολουθεί τα εκτελούμενα έργα και δραστηριότητες, όπως καθορίζεται στα προσαρτήματα·β) εξασφαλίζει αποτελεσματική εκτέλεση των προσαρτημάτων μέσω των ομάδων εργασίας που καθορίζονται κατωτέρω·γ) εξασφαλίζει αποτελεσματική εφαρμογή του άρθρου III του παρόντος παραρτήματος·δ) εκπονεί εκθέσεις προς την επιτροπή υψηλών αξιωματούχων, ήε) εξετάζει προτάσεις προς υποβολή στην επιτροπή υψηλών αξιωματούχων, μεταξύ των οποίων και νέα προσαρτήματα ή τροποποιήσεις σε υπάρχοντα προσαρτήματα του παρόντος παραρτήματος.2. Η συντονιστική επιτροπή θεσπίζει τις εργασιακές της διαδικασίες και όλες οι αποφάσεις λαμβάνονται με τη συναίνεση των δύο συμπροεδρευόντων.Γ. Ομάδες εργασίας ειδικές για συγκεκριμένα έργα ή δραστηριότητες που περιγράφονται στα προσαρτήματα. Κάθε ομάδα εργασίας απαρτίζεται από ενδεδειγμένο και περιορισμένο αριθμό συμμετεχόντων. Οι ομάδες εργασίας συνεδριάζουν αναλόγως των αναγκών, συμμορφώνονται προς τις οδηγίες της συντονιστικής επιτροπής και αναφέρουν σε αυτήν σε τακτική βάση.Άρθρο VIΑσυλία και ευθύνηΤα συμβαλλόμενα μέρη χειρίζονται τα θέματα ασυλίας και ευθύνης συνδεόμενα με δραστηριότητες βάσει του παρόντος παραρτήματος στο αντίστοιχο προσάρτημα, αναλόγως.Άρθρο VIIΕφαρμογήA. Όλες οι εργασίες που προβλέπονται στο παρόν παράρτημα περιγράφονται σε προσαρτήματα, τα οποία, από την έναρξη ισχύος τους, αποτελούν μέρος του παρόντος παραρτήματος.B. Κάθε προσάρτημα αριθμείται διαδοχικά και περιέχει περιγραφή των εργασιών που πρόκειται να εκτελεσθούν από τα συμβαλλόμενα μέρη ή τις οντότητες που έχουν καθορίσει για την εκτέλεση των εργασιών, καθώς και τον τόπο και την προγραμματισμένη διάρκεια των εργασιών, το προσωπικό και άλλους πόρους που απαιτούνται για την εκτέλεση των εργασιών, το εκτιμώμενο κόστος και κάθε άλλη σχετική με τις εργασίες πληροφορία.Άρθρο VIIIΔημοσιονομικές διατάξειςΗ χρηματοδότηση των εργασιών που πρόκειται να εκτελεσθούν βάσει του παρόντος παραρτήματος προβλέπεται βάσει του άρθρου VI του μνημονίου.Άρθρο IXΣημεία επαφήςA. Οι καθορισμένες υπηρεσίες συντονισμού και διαχείρισης του παρόντος παραρτήματος είναι:1. για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής:Africa, Europe & Middle East Office, AEU-10Federal Aviation AdministrationWilbur Wright Bldg., 6th Floor, East600 Independence Avenue, S.W.Washington, D.C. 20591 –USAΤηλ. +1 202-385-8905Φαξ +1 202-267-50322. Για την Ευρωπαϊκή Ένωση:Single European Sky and ATC Modernisation UnitΓενική Διεύθυνση Κινητικότητας και ΜεταφορώνΔιεύθυνση Αεροπορικών ΜεταφορώνΕυρωπαϊκή ΕπιτροπήRue de Mot 241040 Brussels –BelgiumΤηλ. +32 2 296 84 30Φαξ +32 2 296 83 53B. Τα σημεία επαφής για τεχνικά προγράμματα συγκεκριμένων δραστηριοτήτων καθορίζονται σύμφωνα με τα προσαρτήματα του παρόντος παραρτήματος.Άρθρο XΈναρξη ισχύος και καταγγελίαA. Εν αναμονή της έναρξης ισχύος του, το παρόν παράρτημα εφαρμόζεται προσωρινά από την ημερομηνία υπογραφής του.B. Το παρόν παράρτημα αρχίζει να ισχύει όταν τα συμβαλλόμενα μέρη θα έχουν κοινοποιήσει αμοιβαία εγγράφως την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών τους διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος του και παραμένει σε ισχύ μέχρι την καταγγελία του σύμφωνα με το άρθρο XII του μνημονίου. Η καταγγελία του παρόντος παραρτήματος συνεπάγεται την καταγγελία όλων των προσαρτημάτων που έχουν συνάψει τα συμβαλλόμενα μέρη με βάση το παρόν παράρτημα.Άρθρο XIΑρχήΟΙ Ηνωμένες Πολιτείες και η Ευρωπαϊκή Ένωση συμφωνούν επί των διατάξεων του παρόντος παραρτήματος, όπως μαρτυρούν οι υπογραφές των δεόντως εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων τους.Έγινε στη Βουδαπέστη, στις τρεις Μαρτίου δύο χιλιάδες έντεκα.Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της ΑμερικήςΓια την Ευρωπαϊκή Ένωση--------------------------------------------------