CELEX: 32002R0997
Language: sk
Date: 2002-06-11 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 997/2002 z 11. júna 2002, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na implementáciu ustanovení týkajúcich sa poskytovania finančného príspevku spoločenstva členským štátom s cieľom posilniť inšpekčné infraštruktúry pre rastlinolekárske kontroly rastlín a rastlinných produktov prichádzajúcich z tretích krajín

Dôležité právne oznámenie

|

32002R0997

Úradný vestník L 152 , 12/06/2002 S. 0016 - 0018

		Nariadenie Komisie (ES) č. 997/2002z 11. júna 2002,ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na implementáciu ustanovení týkajúcich sa poskytovania finančného príspevku spoločenstva členským štátom s cieľom posilniť inšpekčné infraštruktúry pre rastlinolekárske kontroly rastlín a rastlinných produktov prichádzajúcich z tretích krajínKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do spoločenstva a ich rozširovaniu v rámci spoločenstva [1] (ďalej len smernica), naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Komisie 2002/36/ES [2], a najmä na jej článok 13 ods. 9 piaty pododsek,keďže:(1) Podľa ustanovení smernice sa môže finančný príspevok spoločenstva poskytnúť členským štátom na pokrytie výdavkov (do 50 %), ktoré sa bezprostredne týkajú zlepšenia zariadenia a vybavenia potrebného na vykonávanie kontrol v miestach kontroly mimo miest určenia nad úroveň dosiahnutú splnením minimálnych podmienok stanovených vo vykonávacích predpisoch podľa štvrtého pododseku článku 13 ods. 8 smernice.(2) Je potrebné stanoviť podrobné pravidlá na vykonávanie ustanovení týkajúcich sa poskytovania finančného príspevku spoločenstva členským štátom za takéto zlepšenie.(3) V súlade s článkom 3 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1258/1999 [3] financuje veterinárne a rastlinolekárske opatrenia, ktoré sa vykonávajú v súlade s pravidlami spoločenstva, Záručná sekcia Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu. Finančná kontrola týchto opatrení spadá pod články 8 a 9 uvedeného nariadenia.(4) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Žiadosť členského štátu o "finančný príspevok na rastlinolekárske kontroly v miestach dovozu":a) podáva písomne orgán uvedený v článku 1 ods. 4 smernice,b) adresuje sa Komisii Európskych spoločenstiev, Generálnemu riaditeľstvu ochrany zdravia spotrebiteľa, B-1049 Brusel, Belgicko,c) predloží sa do 1. júna na preskúmanie v tom istom roku. Pre rok 2002 sa dátum predloženia výnimočne posúva na 15. júla 2002,d) zahŕňa dôkaz o plánovanom nákupe zariadenia a/alebo vybavenia členským štátom prostredníctvom vhodného programu na implementáciu a vrátane:i) umiestnenia miesta kontroly, do ktorých sa zariadenie a/alebo vybavenie poskytne,ii) popisu miesta kontroly vzhľadom na prítomnosť zamestnancov, zoznam zariadenia a povahy hlavného obchodu s rastlinami a rastlinnými produktmi,iii) zdôvodnenia nákupu a/alebo zlepšenia zariadenia a/alebo vybavenia,iv) technického popisu zariadenia a/alebo vybavenia, ktoré je potrebné zakúpiť a/alebo zlepšiť,v) podrobného finančného odhadu plánovaného nákupu a/alebo zlepšenia (okrem DPH a daní) týkajúceho sa vyššie uvedeného zariadenia a/alebo vybavenia,e) týka sa zariadenia a/alebo vybavenia, ako sú uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu, s výnimkou položiek spotreby.Článok 21. Komisia v prípade každej prijatej žiadosti určí, či:a) sa preukázalo rastlinolekárske opodstatnenie navrhovaného nákupu alebo zlepšenia,b) odhadované náklady na nákup alebo zlepšenie sú primerané.Príslušný členský štát oznámi Komisii na jej požiadanie všetky dodatočné informácie, ktoré Komisia požaduje pre svoje posúdenie.2. Komisia pripraví každý rok pred 15. septembrom zoznam programov, ktoré spĺňajú podmienky v odseku 1 písm. a) a b) a ktoré sú preto vhodné na posúdenie, či získajú finančný príspevok spoločenstva. Na účel poskytnutia účinného a úplného príspevku ES a vzhľadom na vývoj rastlinolekárskej situácie v spoločenstve stanoví Komisia poradie vyššie uvedených programov.Uprednostnia sa programy, ktoré najviac prispejú k zhodnoteniu príslušného miesta kontroly vzhľadom na množstvo a/alebo kvalitu kontrol, a teda týkajú sa:- zlepšení navrhnutých odborníkmi uvedenými v článku 21 smernice,- miest kontroly, ktoré sa majú významne reštrukturalizovať.Zoznam, ktorý podrobne udáva čiastku navrhovaného finančného príspevku spoločenstva pre každý program, sa predloží na prerokovanie Stálemu výboru pre zdravie rastlín.3. Každý program zahrnutý v zozname ustanovenom v odseku 2 sa musí schváliť samostatne, v súlade s postupom ustanoveným v článku 18 smernice. Schválenie musí obsahovať pomer finančného príspevku od spoločenstva, akékoľvek možné podmienky, ktorým podlieha, a hornú hranicu príspevku. Finančný príspevok spoločenstva sa neudelí, ak čiastka predpokladaných nákladov na program je menej než 25000 EUR. Program sa môže týkať viac než jedného miesta kontroly v tom istom členskom štáte.Článok 3Na účel obdržania platby finančného príspevku spoločenstva pre schválený program:a) sa musí nákup a/alebo zlepšenie zariadenia a/alebo vybavenia uvedeného v programe vykonať medzi 1. januárom a 31. decembrom roka, ktorý bezprostredne nasleduje po súhlase uvedenom v článku 2 ods. 3,b) sa platby členského štátu týkajúce sa programu uskutočnia do šiestich mesiacov od jeho ukončenia,c) predloží členský štát požiadavku na vyplatenie finančného príspevku spoločenstva Komisii v eurách do šiestich mesiacov od ukončenia programu a v každom prípade najneskôr do 30. septembra roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa má program uskutočniť,d) musí požiadavka členských štátov zahŕňať dôkaz o platbách prostredníctvom vhodných dokladov, napr. potvrdeniek o vykonaných platbách.Článok 4Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 11. júna 2002Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.[2] Ú. v. ES L 116, 3.5.2002, s. 16.[3] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 103.--------------------------------------------------PRÍLOHAZariadenie1. Stereoskopický ďalekohľad2. Optický mikroskop3. Digitálny hygroskop4. Digitálna kamera5. Digitálny videoprehrávač6. Chladnička7. Iné zariadenie podobného druhuVybavenie1. Pevné alebo pohyblivé úrady2. Inšpekčný stolík (prenosné zariadenie na kontrolu)3. Iné vybavenie podobného druhu--------------------------------------------------