CELEX: 51987PC0135
Language: da
Date: 1987-04-28
Title: FORSLAG TIL RAADETS BESLUTNING OM ET SYSTEM PAA FAELLESSKABSPLAN TIL HURTIG UDVEKSLING AF INFORMATION I TILFAELDE AF USAEDVANLIGT STORE MAENGDER RADIOAKTIVITET ELLER ULYKKE I ET NUKLEART ANLAEG

Nr. C 160/6                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      18.6. 87
                                                                II
                                                      (Forberedende retsakter)
                                               KOMMISSIONEN
               Forslag til Rådets beslutning om et system på fællesskabsplan til hurtig udveksling af informa-
                  tion i tilfælde af usædvanligt store mængder radioaktivitet eller ulykke i et nukleart anlæg
                                                    KOM(87) 135 endelig udg.
                                           (Forelagt af Kommissionen den 5. maj 1987)
                                                          (87/C 160/07)
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESKABER HAR —                          ifølge artikel 13 i direktiv 80/836/Euratom meddeler
                                                                    medlemsstaterne regelmæssigt Kommissionen resulta-
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro-          terne af kontrollen med bestrålingen af befolkningen og
pæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 31,                     vurderinger af den genetiske dosis;
under henvisning til forslag fra Kommissionen, udarbej-
det efter indstilling fra en gruppe personer udpeget af             ifølge traktatens artikel 38 udsteder Kommissionen i på-
Det videnskabelige og tekniske Udvalg,                              trængende tilfælde et direktiv, i hvilket den pålægger den
                                                                    pågældende medlemsstat at træffe alle nødvendige for-
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,              holdsregler for at undgå en overskridelse af de grund-
                                                                    læggende normer;
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og so-
ciale Udvalg, og
                                                                    efter ulykken på kernekraftværket i Tjernobyl i Sovjet-
ud fra følgende betragtninger:
                                                                    union underrettede medlemsstaterne Kommissionen om
                                                                    mængden af radioaktivitet, der var målt i miljøet;
Traktatens artikel 2, litra b), foreskriver Fællesskabet at
indføre ensartede sikkerhedsnormer til beskyttelse af be-
folkningens og arbejdstagernes sundhed;
                                                                    som følge af denne ulykke udstedte Kommissionen hen-
Rådet vedtog den 2. februar 1959 direktiver (') om fast-            stilling 86/156/EØF (4), og Rådet udstedte forordning
sættelse af grundlæggende normer til beskyttelse af be-             (EØF) nr. 1388/86 (5) og (EØF) nr. 1707/86 (6), hvori
folkningens og arbejdstagernes sundhed mod de farer,                grænserne fastsattes for den radioaktive kontaminering
som er forbundet med ioniserende stråling, senest ændret            af fødevarer;
ved direktiv 80/836/Euratom (2) og direktiv 84/467/
Euratom ( 3 );
                                                                    for at kunne udføre sine opgaver har Kommissionen
ifølge artikel 45, stk. 5, i direktiv 80/836/Euratom skal           brug for hurtigt at modtage alle relevante oplysninger i
ethvert uheld, der medfører bestråling af befolkningen,             en aftalt form i tilfælde af et uheld på et nukleart anlæg
når omstændighederne kræver det omgående meddeles                   eller en anden hændelse;
de tilstødende medlemsstater og Kommissionen;
ifølge traktatens artikel 35 og 36 skal hver medlemsstat
oprette de nødvendige .anlæg til gennemførelse af perma-            visse medlemsstater, men ikke alle, har allerede indgået
nent kontrol med radioaktivitetsmængden i atmosfæren, i             bilaterale aftaler om gensidige oplysninger, koordination
vand og i jord samt meddele Kommissionen sådanne op-                og assistance i tilfælde af uheld på nukleare anlæg, og
lysninger, for at den kan være løbende underrettet om               alle medlemsstater har provisorisk underskrevet konven-
den mængde radioaktivitet, som befolkningen kan anta-               tionerne om hurtig notificering af en nuklear ulykke;
ges at være udsat for;
C) EFT nr. 11 af 20. 2. 1959, s. 221/59.                            (4) EFT nr. L 118 af 7. 5. 1986, s. 28.
C) EFT nr. L 246 af 17. 9. 1980, s. 1.                              (5) EFT nr. L 127 af 13. 5. 1986, s. 1.
(») EFT nr. L 265 af 5. 10. 1985, s. 4.                             (*) EFT nr. L 146 af 31. 5. 1986, s. 88.
 ---pagebreak---  18.6.87                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. C 160/7
disse aftaler og konventioner sikrer ikke nødvendigvis, at                                    Artikel 2
alle medlemsstater omgående informeres i tilfælde af et
uheld i et nukleart anlæg eller en anden hændelse eller i          1.     De oplysninger, der skal gives i henhold til artikel
tilfælde, hvor der måles usædvanligt store mængder                 1. litra b), skal omfatte:
radioaktivitet, som får konsekvenser for sundhedsbeskyt-
telsen eller miljøet;                                             a) den formodede eller fastslåede årsag og den forven-
                                                                       tede udvikling af nuklearuheldet med hensyn til udslip
hurtig spredning til alle medlemsstater af oplysninger                 af radioaktive stoffer;
som Kommissionen modtager, vil være et ønskværdigt og
nyttigt middel til at sikre, at normerne til beskyttelse a£       b) de generelle karakteristika ved det radioaktive udslip,
befolkningen som fastsat i de direktiver, der er udstedt i             herunder, for så vidt som det er praktisabelt og hen-
henhold til traktatens andet afsnit, kapitel III, anvendes i           sigtsmæssigt, arten, den sandsynlige fysiske og kemi-
hele Fællesskabet;                                                     ske form og mængden, komposition og effektiv højde
                                                                       af det radioaktive udslip;
oprettelsen af et fællesskabssystem til hurtig information
vil ikke indvirke på medlemsstaternes rettigheder og for-         c) oplysninger om øjeblikkelige og forventede meteoro-
pligtelser efter bi- og multilaterale aftaler eller konven-            logiske og hydrologiske forhold, der er nødvendige
tioner, men vil lette medlemsstaterne i opgaven at infor-              for udsendelse af varsler om det radioaktive udslips
mere alle andre medlemsstater;                                         spredning;
i henhold til traktatens artikel 37 og 42 modtager Kom-           d) resultaterne af miljømålinger;
missionen allerede information om nukleare aktiviteter
og anlæg i alle medlemsstater, hvilket fremmer udarbej-
delsen af de nødvendige baggrundsdata, der skal frem-             e) resultaterne af målingerne af fødevarer, foder og
sendes i tilfælde af et uheld eller en anden hændelse;                 drikkevand;
i henhold til traktatens artikel 2, litra h), skal Fællesska-     f) de trufne eller planlagte beskyttelsesforanstaltninger;
bet oprette forbindelser med andre lande og internatio-
nale organisationer til fremme af fredelig anvendelse af
                                                                  g) de foranstaltninger, der er truffet eller planlagt, med
nuklear energi;
                                                                      henblik på at informere offentligheden;
med henblik herpå bør Kommissionen tage del i bestræ-
                                                                  h) det radioaktive udslips forventede optræden i den ef-
belserne på at styrke samarbejdet med alle tilstødende
                                                                      terfølgende tid.
medlemsstater og alle relevante internationale organisati-
oner i anliggender, der er omhandelt i denne beslutning,
herunder indgåelse af aftaler om samråd —                         2.      Oplysningerne skal med passende mellemrum sup-
                                                                  pleres med yderligere relevante oplysninger, herunder
                                                                  udviklingen af nødsituationen og dens forventede eller
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:                                     faktiske afslutning.
                           Artikel 1                              3.      Den pågældende medlemsstat skal fortsat med pas-
                                                                  sende mellemrum informere Kommissionen om mæng-
Hvis en medlemsstat træffer eller overvejer at træffe
                                                                  derne af radioaktivitet, som fastsat i stk. 1, litra d) og
nødforanstaltninger med henblik på at beskytte befolk-
                                                                  e), i en periode, der fastsættes af Kommissionen.
ningen som følge af, at der er målt usædvanligt store
mængder radioaktivitet i miljøet, eller som følge af et
uheld eller en anden hændelse i forbindelse med anlæg
eller en aktivitet tilhørende én medlemsstat eller personer                                   Artikel 3
eller retlige institutioner på dennes territorium, hvorfra
                                                                  Efter modtagelse af de i artikel 1 og 2 omtalte oplysnin-
der forekommer eller kan tænkes at forekomme udslip af            ger skal enhver medlemsstat:
radioaktive stoffer, skal den pågældende medlemsstat
straks informere Kommissionen og de tilstødende med-
lemsstater,                                                       a) omgående informere Kommissionen om de forholds-
                                                                      regler, der er truffet, og de henstillinger, der er ud-
a) om den mængde radioaktivitet, der er målt, og/eller                stedt efter modtagelsen af sådanne oplysninger;
    ulykken eller hændelsen, arten heraf, tidspunktet og
    sted, og                                                      b) med passende mellemrum informere Kommissionen
                                                                      om de mængder radioaktivitet, der med deres egne
b) videregive oplysningerne efter artikel 2, så snart de er           målefaciliteter er målt i fødevarer, foder, drikkevand
    til rådighed.                                                     og omgivelserne.
 ---pagebreak---   Nr. C 160/8                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         18.6.87
                            Artikel 4                                der giver dem. I sådanne tilfælde oplyser Kommissionen
                                                                     de andre medlemsstaters kompetente myndigheder om
  1.    Efter modtagelse af de i artikel 1, 2 og 3 nævnte            alle restriktioner i forbindelse med oplysningerne.
  oplysninger videregiver Kommissionen dem omgående til
  de kompetente myndigheder i alle andre medlemsstater.
                                                                                                 Artikel 6
  Ligeledes fremsender Kommissionen til samtlige med-
  lemsstater alle oplysninger, som den modtager om væ-               1,    Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de be-
  sentlige stigninger i mængden af radioaktivitet eller om           stemmelser, der indeholder kriterier og aktionsplaner i
  uheld i nukleare anlæg i stater, der grænser op til Fælles-        forbindelse med nødsituationer som omtalt i artikel 1.
  skabet.
                                                                     2.    Kommissionen udsteder behørige henstillinger med
  2.    Detaljerede procedurer for fremsendelse af de i ar-          henblik på harmonisering af de bestemmelser, der er gæl-
  tikel 1-4 nævnte oplysninger aftales af Kommissionen og            dende på dette område i medlemsstaterne.
  de kompetente myndigheder i medlemsstaterne og afprø-
  ves med regelmæssige mellemrum.                                                                Artikel 7
  3.    Enhver medlemsstat skal over for Kommissionen                Kommissionen evaluerer de oplysninger, den modtager i
  anføre de kompetente nationale myndigheder og forbin-              henhold til artikel 1, 2 og 3, og rapporterer til medlems-
  delsesled, der er udpeget til at fremsende eller modtage           staterne om eksisterende radiologiske farer. Uden at give
  de i artikel 1-4 nævnte oplysninger. Kommissionen oply-            afkald på dens beføjelser i henhold til Euratomtraktaten
  ser herefter de andre medlemsstaters kompetente myn-               kan Kommissionen udstede en henstilling indeholdende
  digheder herom samt om, hvilken af Kommissionens tje-              retningslinjer for hensigtsmæssig aktion fra medlemssta-
  nestegrene der er udpeget til denne opgave.                        ternes side.
, 4.    Forbindelsesled og den udpegede tjenestegren i                                           Artikel 8
  Kommissionen skal være til rådighed 24 timer i døgnet.
  Kommissionen opretter til dette formål en nødtjeneste.             Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger
                                                                     for at efterkomme denne beslutning inden tre måneder
                            Artikel 5                                fra datoen for meddelelsen.
  Oplysninger, der er modtaget i henhold til artikel 1, 2 og                                     Artikel 9
  3 må anvendes uden restriktioner, medmindre sådanne
  oplysninger ønskes hemmeligholdt af den medlemsstat,               Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
                Forslag til Rådets forordning (EØF) om den særlige ordning for indførsel af majs og sorghum
                                                til Spanien i perioden 1987-1990
                                                    KOM(87) 244 endelig udg.
                                          {Forelagt af Kommissionen den 25. maj 1987)
                                                         (87/ C 160/08)
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                         ning af forhandlingerne på grundlag af artikel XXIV. 6 i
                                                                     GATT, godkendt ved Rådets afgørelse 87/224/EØF C),
                                                                     har Fællesskabet forpligtet sig til for årene 1987-1990 at
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro-          åbne et årligt kontingent for indførsel til Spanien af
  pæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43,                   2 mio tons majs og 0,3 mio tons sorghum med fradrag af
                                                                     de mængder af visse substitutionsprodukter for korn,
                                                                     som samme år indføres til dette land, enten direkte eller
  under henvisning til forslag fra Kommissionen,                     indirekte; de indførte mængder majs og sorghum skal
                                                                     anvendes eller forarbejdes i Spanien;
  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlament, og
                                                                     gennemførelsen af nævnte aftale kan ske dels ved en
  ud fra følgende betragtninger:
                                                                     ordning med nedsat importafgift, dels ved direkte opkøb
                                                                     på verdensmarkedet; denne aftale, som er affødt af Spa-
  I forbindelse med aftalen mellem Det europæiske økono-
  miske Fællesskab og Amerikas forenede Stater om afslut-            (') EFT nr. L 98 af 10. 4. 1987, s. 1.