CELEX: 51996PC0667
Language: es
Date: 1996-12-13
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la aproximación de legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas - (versión codificada)

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                   Bruselas, 13.12.1996
                                                   COM(96) 667 final
                                                   96/ 0305 (COD)
                                     Propuesta de
          DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
relativa a la aproximación de legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas
                                 (versión codificada)
                            (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 1. En el contexto de «La Europa de los ciudadanos», la Comisión concede gran importancia
   a la simplificación y claridad del Derecho comunitario, que de esta forma resulta más
   accesible y comprensible para el ciudadano, abriéndole nuevas posibilidades y reconocién-
   dole derechos específicos que puede invocar.
   Pero este objetivo no podrá lograrse mientras siga existiendo una cantidad excesiva de
   disposiciones que hayan sufrido diversas modificaciones, a menudo esenciales, y que se
   encuentren dispersas entre el acto originario y los actos de modificación posteriores.
   Por tanto, es precisa una labor de investigación y comparación de numerosos actos con el
   fin de determinar las disposiciones en vigor.
   Así pues, la claridad y transparencia del Derecho comunitario dependen también de la
   codificación y de la normativa que a menudo se modifica.
2. Por Decisión de 1 de abril de 1987 la Comisión dio instrucciones a sus servicios de que
   procedieran a la codificación constitutiva de los actos jurídicos, como máximo tras su déci-
   ma modificación, subrayando que se trata de una medida mínima, ya que en aras de la
   claridad y de la correcta comprensión de la legislación comunitaria, los servicios deberán
   esforzarse en efectuar, a la mayor brevedad, una codificación de los textos de su
   competencia.
3. Las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Edimburgo, en diciembre de
   1992, confirmaron estas exigencias, subrayando la importancia de la codificación constituti-
   va u oficial,, que proporciona una seguridad jurídica en cuanto al derecho aplicable en un
   momento determinado a propósito de una cuestión determinada.
   Dicha codificación debe llevarse a cabo respetando íntegramente el proceso legislativo
   comunitario normal.
   En la medida en que, con ocasión de la codificación constitutiva u oficial, ninguna modifi-
   cación sustantiva puede ser introducida en los actos objeto de dicho procedimiento, el
   Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión convinieron, mediante un acuerdo
   interinstitucional de 20 de diciembre de 1994, en un método de trabajo acelerado para la
   rápida aprobación de los actos codificados.
4. La presente propuesta de codificación (l) de la Directiva 89/392/CEE del Consejo, de 14
   de junio de 1989, relativa a la aproximación de legislaciones de los Estados miembros
   sobre máquinas, va dirigida a realizar este tipo de codificación: la nueva Directiva reem-
   plazará a las que son objeto de la operación de codificación (2), se ajustará en su totalidad
   a la sustancia de los textos codificados y se limitará, por tanto, a reagruparlos realizando
   en ellos únicamente las modificaciones fQrmaks requeridas por la propia operación de
   codificación.
5. La presente propuesta de codificación se ha elaborado sobre la base de una consolidación
   pisyjâ del texto de la Directiva 89/392/CEE y de los actos modificadores efectuada, en
    todas las lenguas oficiales, a través del sistçma informático de la Oficina de Publicaciones
    Oficiales de las Comunidades Europeas mencionado en las conclusiones de la Presidencia
    del Consejo de Edimburgo. Se ha mantenido la antigua numeración de los artículos para
    facilitar la lectura, indicándose al margen; la nueva numeración se encuentra sobre el texto
    de los artículos; estas dos numeraciones vuelven a aparecer en un cuadro de correspon-
    dencias que figura en el Anexo DC de la Directiva codificada.
      (*) Consignada en el programa legislativo para 1996.
     (2) Parte A del Anexo VIII a la presente propuesta.
                                      CX-_
 ---pagebreak---                                               Propuesta de
           DIRECTIVA „ U /CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
                                                   de
    relativa a la aproximación de legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas
   EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA
   UNIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
   y en particular, su artículo 100A,
   Vista la propuesta de la Comisión,
   Visto el dictamen del Comité Económico y Social (1),
   De conformidad con el procedimento contemplado en el
   artículo 189B del Tratado (2),
1) Considerando que la Directiva 89/392/CEE del Consejo,
   de 14 de junio de 1989, relativa a la aproximación de
   legislaciones de los Estados miembros sobre máqui-
   nas^) ha sido modificada en diversas ocasiones y de
   forma sustancial; que conviene, en aras de una mayor
   claridad y racionalidad, proceder a la codificación de di-
   cha Directiva;
2) Considerando que el mercado interior implica un espa-          22.  89/392/CEE
   cio sin fronteras interiores en el que la ubre circulación
   de mercancías, personas, servicios y capitales estará
   garantizada;
3) Considerando que el sector de las máquinas es una parte
   importante del sector de la mecánica y uno de los nú-
   cleos industriales de la economía de la Comunidad;
4)  Considerando que el coste social debido al importante
    numero de accidentes provocados directamente por la
    utilización de máquinas puede reducirse integrando la
   seguridad en las fases de diseño y fabricación de las má-
    quinas y con una instalación y un mantenimiento
    correctos;
5)  Considerando que corresponde a los Estados miembros
    garantizar en su territorio la seguridad y la salud de las
    personas y, en su caso, de los animales domésticos y de
    los bienes y, en particular, la seguridad y la salud de los
    trabajadores especialmente ante los riesgos derivados de
    la utilización de máquinas;
    0
    ( 3 ) DO n* L 189 de 29. 6. 1989, p. 9. Directiva cuya última
          modificación la constituye la Directiva 93/68/CEE
          (DO n* L 220 de 30. 8. 1993, p. 1).
 ---pagebreak--- 6)  Considerando que los sistemas legislativos en materia de         89/392/CEE
    prevención de los accidentes son muy distintos en cada
    Estado miembro; que las disposiciones imperativas en la
    materia, frecuentemente completadas por especificacio-
    nes técnicas obligatorias de hecho o por normas volunta-
    rias, no conducen necesariamente a distintos niveles de
    seguridad y salud, aunque, debido a sus disparidades,
    constituyen trabas comerciales dentro de la Comunidad;
    que, además, los sistemas nacionales de acreditación de
    conformidad y de certiñcación de las máquinas divergen
    considerablemente entre sí;
7)  Considerando que las disposiciones nacionales de seguri-
    dad y de salud existentes que garantizan la protección
    contra los riesgos provocados por las máquinas han de
    aproximarse para garantizar la libre circulación de las
    máquinas sin que bajen los niveles de protección existen-
    tes y justificados en los Estados miembros; que las dis-
    posiciones de diseño y fabricación establecidas por la
    presente Directiva vendrán acompañadas, en el empeño
    por lograr un ambiente de trabajo más seguro, por dis-
    posiciones específicas sobre prevención de ciertos riesgos
    que puedan afectar a los operarios durante su trabajo,
     así como por disposiciones basadas en la organización de
    la seguridad de ios trabajadores en el lugar de trabajo;
 8) Considerando que, en su estado actual, el Derecho co-        10.
     munitario establece que, no obstante lo dispuesto en una
    de las normas básicas de la Comunidad que es la libre
    circulación de mercancías, han de aceptarse los obstácu-
     los a la circulación intracomunitaria resultado de las di-
     ferencias existentes entre las legislaciones nacionales so-
     bre comercialización de productos, en la medida en que
     estas prescripciones pueden considerarse necesarias para
     cumplir requisitos imperativos;
 9)  Considerando que el Libro Blanco sobre la plena reali-       6.
     zación del mercado interior aprobado por el Consejo
     Europeo en junio de 1985, dispone en los apartados 65
     y 68 que se recurra al nuevo enfoque en materia de
     aproximación de las legislaciones; que, por lo tanto, la
     armonización legislativa en el caso que nos ocupa ha de
     limitarse únicamente a las prescripciones necesarias para   10.
     cumplir los requisitos imperativos y esenciales de seguri-
     dad y salud relativos a ¡as máquinas que estos requisitos
      han de sustituir a las prescripciones nacionales en la ma-
      teria porque son esenciales;
10)   Considerando que el mantenimiento o la mejora del ni-
      vel de seguridad alcanzado en los Estados miembros
      constituye uno de los objetivos esenciales de la presente
      Directiva y de la seguridad ta! y como queda definida
      por ios requisitos esenciales;
 ---pagebreak--- 11)  Considerando que el ámbito de aplicación de la presente       8. 89/392/CEE
     Directiva ha de fundamentarse en una definición general
     de término «máquina» para posibilitar la evolución téc-
     nica de la fabricación; que el desarrollo de las instalacio-
     nes complejas, asi como los riesgos que engendran, son
     de naturaleza equivalente, lo cual justifica su inclusión
     expresa en la Directiva;
12)  Considerando que procede regular el caso de los compo-           93/44/CEE
     nentes de seguridad que se pongan en el mercado por
     separado y para los cuales el fabricante o su represen-
     tante establecido en la Comunidad declaren la función
     de seguridad a que se destinan;
13)  Considerando que ha de ser posible exponer en ferias,        13. 89/392/CEE
     exposiciones, etc., máquinas que no se ajusten a la pre-
     sente Directiva; que, no obstante, hay que informar ade-
     cuadamente a los interesados de esta no conformidad y
     de la imposibilidad de adquirir dichas máquinas en tales
     condiciones;
14)  Considerando que deben cumplirse obligatoriamente los        11.
     requisitos esenciales de seguridad y salud para poder ga-
     rantizar la seguridad de las máquinas; que estos requisi-
     tos habrán de aplicarse con discernimiento teniendo en
     cuenta el nivel tecnológico existente en el momento de
     la fabricación y los imperativos técnicos y económicos;
15)  Considerando que la puesta en servicio de la máquina         12.
     con arreglo a la presente Directiva sólo se refiere al uso
     que de la máquina haya dispuesto el fabricante; que ésto
     se entiende sin perjuicio de posibles condiciones de uso,
     externas a la máquina, que hubiera que aceptar, siempre
     que dichas condiciones no supongan modificaciones de
      la máquina en relación con las disposiciones de la pre-
      sente Directiva;
 16)  Considerando que no sólo hay que garantizar la libre        19.
      circulación y la puesta en servicio de las máquinas pro-
     vistas del marcado «CE» y de la declaración de confor-
      midad «CE»; que también hay que garantizar la libre
      circulación de máquinas no provistas del marcado «CE»
      cuando éstas vayan a incorporarse en una máquina o a
      unirse con otras máquinas para formar una instalación
      compleja;
 ---pagebreak--- 17)  Considerando que, por lo tanto, la presente Directiva          14.  89/392/CEE
     sólo define los requisitos esenciales de seguridad y salud
     de alcance general y las completa con una serie de re-
     quisitos más específicos dirigidos a determinados tipos
     de máquinas; que, para facilitar a los productores la
     prueba de conformidad a dichos requisitos esenciales,
     convendría disponer de normas armonizadas a nivel eu-
     ropeo respecto a la prevención contra los riesgos deriva-
     dos del diseño y fabricación de las máquinas y para posi-
     bilitar el control de la conformidad a los requisitos esen-
     ciales; que estas normas armonizadas europeas habrán
     de elaborarlas organismos de Derecho privado y habrán
     de conservar la característica de textos no obligatorios;
     que, para ello, el Comité europeo de normalización
     (CEN) y el Comité europeo de normalización electrotéc-
     nica (CENELEC) serán considerados como organismos
     competentes para aprobar normas armonizadas con arre-
     glo a las orientaciones generales de cooperación entre la
     Comisión y ambos organismos que se firmaron el 13 de
     noviembre de 1984; que, a efectos de la presente Direc-
     tiva, una norma armonizada es una especificación técnica
      (norma europea o documento de armonización) aproba-
      da por cualquiera de estos organismos, o por ambos, por
      mandato de la Comisión, con arreglo a lo dispuesto en
      la Directiva 83/189/CEE del Consejo, de 28 de marzo de
      1983, por la que se establece un procedimiento de infor-
      mación en materia de las normas y reglamentaciones
      técnicas (l), y en virtud de las orientaciones generales
      antes mencionadas;
 18)  Considerando que resulta conveniente mejorar el marco          15.  (adaptado)
      legal para garantizar una contribución eficaz y adecuada
      de los empresarios y los operarios al proceso de
      normalización;
 19)  Considerando que debe reconocerse la responsabilidad           20.
      de los Estados miembros de garantizar en su territorio la
      seguridad, la salud y los demás aspectos a que se refie-
       ren los requisitos esenciales, en una cláusula de salva-
      guardia que prevea los adecuados procedimientos comu-
       nitarios de protección;
 20)   Considerando que, tal y como se viene practicando gene-       16.
       ralmente en los Estados miembros, conviene dejar a los
       fabricantes la responsabilidad de acreditar la conformi-
       dad de sus máquinas a los requisitos esenciales; que la
       conformidad a normas armonizadas da una presunción
       de conformidad a los requisitos esenciales de que se tra-
       te; que se deja a la sola voluntad del fabricante la op-
       ción de recurrir, si lo considera necesario, a exámenes y
       certificaciones elaboradas por terceras partes;
        (!) DO n* L 109 de 26. 4. 1983, p. 8. Directiva cuya última
             modificación la constituye la Decisión 96/139/CE de la
             Comisión (DO n* L 32 de 10. 2. 19%, p. 31).
 ---pagebreak--- 21) Considerando que, para determinados tipos de máquinas       17. 89/392/CEE
    que presentan una mayor peligrosidad, es deseable un
    procedimiento de certificación más constrictivo; que una
    declaración «CE» del fabricante puede seguir al procedi-
    miento de examen «CE» de tipo que se adopte, sin que
    sea necesario un sistema más constrictivo como, por
    ejemplo garantía de calidad, comprobación «CE» o con-
    trol «CE»;
22) Considerando que resulta indispensable que el fabrican-     18.
    te, o su representante establecido en la Comunidad, an-
    tes de extender la declaración «CE» de conformidad, es-
    tablezca un expediente técnico de construcción; que, no
    obstante, no es indispensable que toda la documentación
    exista permanentemente, de forma material, pero que
    debe poder estar disponible cuando se solicite; que pue-
    de no incluir los pianos detallados de los subconjuntos
    utilizados para la fabricación de las máquinas, salvo si su
    conocimiento resulta indispensable para la comprobación
    de la conformidad con los requisitos esenciales de
    seguridad;
23) Considerando que la Comisión, en su Comunicación de             93/68/CEE
    15 de junio de 1989, relativa a un planteamiento global
    en materia de certificación y pruebas, propuso la crea-
    ción de una normativa común referente a un marcado
    «CE» de conformidad con un único logotipo; que el
    Consejo, en su Resolución de 21 de diciembre de 1989
    relativa a un planteamiento global en materia de evalua-
    ción de la conformidad, aprobó como principio rector la
    adopción de ese enfoque coherente para la utilización
    del marcado «CE»; que, por lo tanto, los dos elementos
    fundamentales del nuevo enfoque que deben aplicarse
    son los requisitos esenciales y los procedimientos de eva-
    luación de la conformidad;
24) Considerando que los destinatarios de cualquier decisión    21. 89/392/CEE
    adoptada en el marco de la presente Directiva han de
    conocer los motivos que llevaron a adoptar dicha deci-
    sión y los recursos de que disponen;
25) Considerando que la presente Directiva debe entenderse
    sin perjuicio de ias obligaciones de los Estados miem-
    bros relativas a los plazos de transposición y de aplica-
    ción indicados en la parte B del Anexo VIII,
    HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
 ---pagebreak---                         CAPITULO I                             89/392/CEE
 ÁMBITO DE APLICACIÓN, COMERCIALIZACIÓN Y
                   UBRE CIRCULACIÓN
                          Artículo l
1. La presente Directiva se aplicará a las máquinas y fija
los requisitos esenciales de seguridad y de salud correspon-
dientes, definidos en el Anexo I.
Asimismo, se aplicará a los componentes de seguridad que       93/44/CEE art 1.1 a)
se pongan en el mercado por separado.
2. A los efectos de la presente Directiva, se entenderá        89/392/CEE
pon
a)    «máquina»
     — un conjunto de piezas u órganos unidos entre
           ellos, de los cuales uno por lo menos habrá de
           ser móvil y, en su caso, de órganos de acciona-
           miento, circuitos de mando y de potencia, etc.,
            asociados de forma solidaria para una aplicación
            determinada, en particular para la transforma-
           ción, tratamiento, desplazamiento y acondiciona-
            miento de un material,
      — un conjunto de máquinas que, para llegar a un
            mismo resultado, estén dispuestas y accionadas
            para funcionar solidariamente,
      — un equipo intercambiable que modifique la fun-         91/368/CEEart.l.la)
            ción de una máquina, que se ponga en el merca-
            do con objeto de que el operador lo acople a
            una máquina, a una serie de máquinas diferentes
            o a un tractor siempre que este equipo no sea
            una pieza de recambio o una herramienta;
 b)   «componente de seguridad», el componente que no           93/44/CEE art 1.1 b)
      constituya un equipo intercambiable, y que el fabri-
      cante, o su representante establecido en la Comuni-
      dad, ponga en el mercado con el fin de garantizar,
      mediante su utilización, una función de seguridad y
      cuyo fallo o mal funcionamiento pone en peligro la
      seguridad o la salud de la personas expuestas.
 3. Quedan excluidos del ámbito de aplicación de la pre-        89/392/CEE
 sente Directiva:
 — ias máquinas cuya única fuente de energía sea la fuer-
      za humana, empleada directamente, salvo si se trata       91/368/CEE art. 1.1 b)
      de una máquina utilizada para la elevación de cargas.
 — las máquinas para usos médicos utilizadas en contacto
       directo con el paciente,
 — los materiales específicos para ferias y parques de
       atracciones,
 — las calderas de vapor y recipientes a presión,
 — las máquinas especialmente concebidas o puestas en
       servicio para usos nucleares y cuyos fallos puedan ori-
       ginar una emisión de radiactividad,
 ---pagebreak--- — las fuentes radiactivas incorporadas a una máquina,          89/392/CEE
— las armas de fuego,
— los depósitos de almacenamiento y las conducciones
    para transporte de gasolina, combustible diesel, líqui-
    dos inflamables y sustancias peligrosas,
— los medios de transporte, es decir, los vehículos y sus      91/368/CEE art 1.1 b)
    remolques destinados únicamente al transporte de
    personas por vía aérea o en las redes viarias, de fe-
    rrocarril o acuáticas, y los medios de transporte, en la
    medida en que hayan sido diseñados para el transpor-
    te de mercancías por vía aérea o en las redes viarias,
    de ferrocarril o acuáticas. No estarán excluidos los
    vehículos empleados en la industria de extracción de
    minerales,
— los buques marítimos y unidades móviles offshore, así
    como ios campos instalados a bordo de tales buques o
     unidades,
— las instalaciones con cables, incluidos los funiculares,     93/44/CEE art 1.1 c)
     para el transporte público o no público de personas,
— los tractores agrícolas y forestales a los que se refiere    91/368/CEE art. 1.1 b)
     el apartado 1 del artículo 1 de la Directiva
     74/150/CEE del Consejo (*),
— las máquinas especialmente diseñadas y fabricadas pa-
     ra fines militares o de orden público,
— los ascensores utilizados de manera permanente en ni-        93/44/CEE art 1.1 c)
     veles definidos de edificios y construcciones con ayuda
     de una cabina que se desplace a lo largo de grúas
     rígidas cuya inclinación sobre la horizontal sea
     superior a 15 grados, destinada al transporte:
     i)    de personas,
     ii) de personas y de objetos,
     iii) de objetos únicamente si la cabina es accesible,
           es decir, en la que una persona puede entrar sin
           dificultad, y está equipada de elementos de man-
           do situados dentro de la cabina o al alcance de
           una persona que se encuentre en el interior de la
           misma,
— los medios de transporte de personas que utilicen
     vehículos de cremallera,
— los ascensores que equipan pozos de minas,
— los elevadores de tramoya teatral,
— los ascensores de obras de construcción.
4. Cuando para una máquina o un componente de segu-             93/44/CEE art 1.1 .b)
ridad los riesgos contemplados en la presente Directiva
queden cubiertos, en su totalidad o en parte, por Directi-
vas comunitarias específicas, la presente Directiva no se
aplicará o dejará de aplicarse para dichas máquinas o com-
ponentes de seguridad y para dichos riesgos desde el mo-
mento de la puesta en aplicación de dichas Directivas
específicas.
 (!) DOn* L84de28.3.1974, p. 10. Directiva cuya última modifi-
      cación la constituye la Decisión 95/1/CE, Euratom, CECA
      ( D O n ' L l d e l . 1.1995, p. 1).
 ---pagebreak--- 5. Cuando para una máquina los riesgos sean principal-              89/392/CEE
mente de origen eléctrico, esta máquina quedará cubierta
exclusivamente por la Directiva 73/23/CEE del Consejo (l).
                          Artículo 2                                93/44/CEE art 1.2
1. Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
pertinentes para que las máquinas o los componentes de
seguridad a los que se aplica la presente Directiva sólo se
puedan poner en el mercado y poner en servicio si no
comprometen la seguridad ni la salud de las personas ni,
en su caso, de los animales domésticos o de los bienes,
cuando estén instalados y mantenidos convenientemente y
se utilicen con arreglo a su destino.
2. La presente Directiva no afectará a la facultad de los
Estados miembros de establecer respetando el Tratado los
requisitos que consideren necesarios para garantizar la pro-
tección de las personas y, en particular, de los trabajadores
cuando utilicen las máquinas o los componentes de seguri-
dad en cuestión, siempre que ello no suponga modificacio-
nes de dichas máquinas o de estos componentes de seguri-
dad en relación con las disposiciones de la presente
Directiva.
3. Los Estados miembros no se opondrán, especialmente
en ferias, exposiciones, demostraciones, a que se presenten
máquinas o componentes de seguridad que no cumplan las
disposiciones de la presente Directiva, siempre que exista
un cartel visible en el que se indique con claridad su no
conformidad y la imposibilidad de adquirir estas máquinas
o componentes de seguridad antes de que el fabricante o
su representante establecido en la Comunidad hayan hecho
que se atengan a las normas. En las demostraciones debe-
rán adoptarse las medidas de seguridad adecuadas con ob-
jeto de garantizar la protección de las personas.
                           Artículo 3                               93/44/CEE art 1.3
 Las máquinas y ios componentes de seguridad a los que se
 aplica la presente Directiva deberán cumplir los requisitos
 esenciales de seguridad y de salud que figuran en el Ane-
xo I.
                           Artículo 4                             | 89/392/CEE
 1. Los Estados miembros no podrán prohibir, limitar u              93/44/CEE art 1.4 a)
 obstaculizar la puesta en el mercado y la puesta en servicio
 en su territorio de las máquinas y componentes de seguri-
 dad que cumplan las disposiciones de la presente
 Directiva.
 2. Los Estados miembros no podrán prohibir, limitar u               89/392/CEE
 obstaculizar la comercialización de las máquinas que, me-
 diante la declaración del fabricante o de su representante
 establecido en la Comunidad que cita el punto B del Ane-
 xo II, vayan a incorporarse a una máquina o a unirse con
 otras máquinas para formar una máquina a la que se apli-
 ca la presente Directiva, salvo si pueden funcionar de for-
 ma independiente.
  (*) DO n* L 77 de 26.3.1973, p. 29. Directiva modificada por la
       Directiva 93/68/CEE (DO n' L 220 de 30. 8.1993, p. 1).
                                              10
 ---pagebreak--- Los equipos intercambiables a que se refiere el tercer           91/368/CEE art 13
guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 1 se consi-     (adaptado)
derarán máquinas y, por consiguiente, deberán llevar en
todos los casos el marcado «CE» e ir acompañados de la           93/68/CEEart6.1
declaración «CE» de conformidad mencionada en el apar-
tado A del Anexo II.
3. Los Estados miembros no podrán prohibir, limitar u            93/44/CEE art 1.4 b)
obstaculizar la puesta en el mercado de los componentes
de seguridad tal como se definen en el apartado 2 del artí-
culo 1 si van acompañados de la declaración CE de con-
formidad del fabricante o de su representante establecido
en la Comunidad contemplada en la letra C del Anexo II.
                           Artículo 5                            89/392/CEE
 1. Los Estados miembros considerarán conformes al               93/44/CEE art 1.5
conjunto de las disposiciones de la presente Directiva, in-
cluidos los procedimientos de evaluación de la conformi-
dad establecidos en el capítulo II:
—      las máquinas que estén provistas del marcado «CE» y
       acompañadas de la declaración «CE» de conformidad
       que se menciona en la letra A del Anexo II;
—      los componentes de seguridad que vayan acompaña-
       dos de la declaración «CE» de conformidad que se
       menciona en la letra C del Anexo II.
 En ausencia de normas armonizadas, los Estados miembros
 tomarán las disposiciones que estimen necesarias para que
 se pongan en conocimiento de las partes afectadas las nor-
 mas y especificaciones técnicas nacionales existentes que se
 consideren documentos importantes o útiles para la correc-
 ta aplicación de los requisitos esenciales de seguridad y de
 salud del Anexo I.
 2. Cuando una norma nacional que transponga una nor-
 ma armonizada cuya referencia se haya publicado en el
 Diario Oficial de las Comunidades Europeas satisfaga uno
 o varios requisitos esenciales de seguridad, la máquina o el
 componente de seguridad que se haya fabricado con arre-
 glo a esta norma se presumirá conforme a los requisitos
 esenciales de que se trate.
 Los Estados miembros publicarán las referencias de las
 normas nacionales que transpongan normas armonizadas.
 3. Los Estados miembros se asegurarán de que se tomen            89/392/CEE
 las medidas adecuadas para permitir a los interlocutores
 sociales influir, a nivel nacional, en el proceso de elabora-
 ción y de seguimiento de las normas armonizadas.
                            Artículo 6
  1. Cuando un Estado miembro o la Comisión consideren
  que las normas armonizadas a que se refiere el apartado 2
  del artículo 5 no cumplen plenamente los correspondientes
  requisitos esenciales a que se refiere el artículo 3, la Comi-
  sión o el Estado miembro recurrirá al Comité permanente
  creado por la Directiva 83/189/CEE, exponiendo sus razo-
  nes. El Comité emitirá un dictamen urgente.
                                             11
 ---pagebreak--- Ikniendo en cuenta el dictamen del Comité, la Comisión         89/392/CEE
notificará a los Estados miembros si las normas de que se
trate deben ser retiradas o no de las publicaciones a que
se refiere el apartado 2 del artículo 5.
2. Se crea un Comité permanente compuesto por repre-
sentantes nombrados por los Estados miembros y presidido
por un representante de la Comisión.
El Comité permanente adoptará su reglamento interno.
Podrá plantearse al Comité permanente cualquier cuestión
que se derive de la puesta en marcha y de la aplicación
práctica de la presente Directiva, con arreglo al procedi-
miento previsto a continuación.
El representante de la Comisión presentará al Comité per-
manente un proyecto de las medidas que deban tomarse.
Dicho Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto,
en un plazo que el presidente podrá determinar en función
 de la urgencia de la cuestión de que se trate, por votación
 cuando sea necesario.
 El dictamen se incluirá en el acta; además, cada Estado
 miembro tendrá derecho a solicitar que su posición conste
 en la misma.
 La Comisión tendrá lo más en cuenta posible el dictamen
 emitido por el Comité permanente e informará a este Co-
 mité de la manera en que ha tenido en cuenta dicho
 dictamen.
                           Artículo 7
       Cuando un Estado miembro compruebe que:                  93/44/CEE art 1.6 a)
       máquinas provistas del marcado «CE»,
 — componentes de seguridad acompañados de la decla-
       ración «CE» de conformidad,
 que se utilicen de acuerdo con su destino, pueden poner
 en peligro la seguridad de las personas y, en su caso, de
 animales domésticos o de bienes, adoptarán todas las me-
 didas necesarias para retirar las máquinas o los componen-
 tes de seguridad del mercado, prohibir su puesta en el
  mercado, su puesta en servicio o limitar su libre
 circulación.
  El Estado miembro informará inmediatamente a la Comi-
  sión de tal medida e indicará las razones de su decisión, en
  particular si la no conformidad se debe:
  a)    a que no se cumplen los requisitos esenciales mencio-
        nados en el artículo 3;
  b)    a una mala aplicación de las normas contempladas en
        el apartado 2 del artículo 5;
  c)    a una laguna en las propias normas contempladas en
        el apartado 2 del artículo 5.
                                            12
 ---pagebreak--- 2. La Comisión consultará a la mayor brevedad con las          89/392/CEE
partes implicadas. Cuando la Comisión compruebe, tras es-
ta consulta, que la medida resulta justificada, informará in-
mediatamente de ello al Estado miembro que hubiere
adoptado la iniciativa y a los demás Estados miembros. Si
la Comisión comprueba, tras esta consulta, que la medida
resulta injustificada, informará de ello, sin demora, al Esta-
do miembro que hubiere tomado la iniciativa así como al
fabricante o a su representante establecido en la Comuni-
dad. Si la decisión mencionada en el apartado 1 es resulta-
do de una laguna de las normas, recurrirá al Comité si el
Estado miembro que hubiere adoptado la decisión preten-
diera mantenerla, e iniciará el procedimiento a que se re-
fiere el apartado 1 del artículo 6.
3.     Cuando:                                                 93/44/CEE art 1.6 b)
—      una máquina no conforme esté provista del marcado
       «CE»,
—      un componente de seguridad no conforme vaya acom-
       pañado de una declaración «CE» de conformidad,
 el Estado miembro competente adoptará las medidas ade-
 cuadas contra el que haya puesto el marcado o haya elabo-
 rado la declaración e informará de ello a la Comisión y a
 los demás Estados miembros.
 4. La Comisión se cerciorará de que se informe a los          89/392/CEE
 Estados miembros del desarrollo y de los resultados del
 procedimiento.
                         CAPÍTULO II
       PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN DE LA                      (adaptado)
                        CONFORMIDAD
                            Artículo 8
  1. Para certificar la conformidad de las máquinas y com-      93/44/CEE art 1.7 a)
 ponentes de seguridad con la presente Directiva, el fabri-
 cante o su representante establecido en la Comunidad de-
 berá elaborar, para cada una de las máquinas o cada uno
 de los componentes de seguridad fabricados, una declara-
 ción «CE» de conformidad, cuyos elementos figuran, según
  los casos, en las letras A o C del Anexo II.
  Además, y únicamente para las máquinas, el fabricante o
  su representante establecido en la Comunidad deberá colo-
  car sobre la máquina el marcado «CE».
  2. Antes de la comercialización, el fabricante o su repre-    89/392/CEE
  sentante establecido en la Comunidad deberá:
  a)   si la máquina no estuviere contemplada en el Ane-
       xo IV, constituir el expediente previsto en el Anexo V;
                                             13
 ---pagebreak--- b)    si la máquina estuviere contemplada en el Anexo IV y    89/392/CEE
      se hubiere fabricado sin respetar o respetando sólo en
      parte las normas contempladas en el apartado 2 del
      artículo 5, o a falta de estas últimas, someter un mo-
      delo de la máquina al examen «CE» tipo considerado
      en el Anexo VI;
c)    si la máquina estuviere contemplada en el Anexo IV y
      se hubiere fabricado con arreglo a las normas con-
      templadas en el apartado 2 del artículo 5:
      — bien constituir el expendiente previsto en el Ane-
            xo VI y comunicarlo a un organismos notificado
            que acusará recibo de dicho expediente lo antes
            posible y que lo conservará;
      — bien presentar el expediente previsto en el Ane-
            xo VI al organismo notificado que se limitará a
            comprobar si las normas contempladas en el
            apartado 2 del artículo 5 han sido aplicadas co-
            rrectamente y que establecerá un certificado de
            adecuación de dicho expediente;
      — bien presentar el modelo de la máquina al exa-
            men «CE» tipo contemplado en el Anexo VI.
3. En caso de aplicación del primer guión de la letra c)
del apartado 2 del presente artículo, se aplicarán, por ana-
logía, las disposiciones de la primera frase del punto 5 y
las del punto 7 del Anexo VI.
En caso de aplicación del segundo guión de la letra c) del
apartado 2 del presente artículo, se aplicarán, por analogía,
las disposiciones de los puntos 5, 6 y 7 del Anexo VI.
4. En caso de aplicación del apartado 2, letras a) y c),
primer y segundo guiones, la declaración «CE» de confor-
midad deberá certificar únicamente la conformidad con los
requisitos esenciales de la Directiva.
En caso de aplicación de la letra b) y del tercer guión de
 la letra c) del apartado 2, la declaración de conformidad
 «CE» deberá certificar la conformidad con el modelo que
 haya sido objeto del examen «CE» de tipo.
5. Los componentes de seguridad estarán sometidos a           93/44/CEE art 1.7 b)
 los procedimientos de certificación aplicables a las máqui-
 nas en virtud de los apartados 2, 3 y 4. Además, cuando se
 proceda a un examen «CE» de tipo, el organismo notifica-
 do verificará que el componente de seguridad sea adecua-
 do para cumplir las funciones de seguridad declaradas por
 el fabricante.
       a)    Cuando las máquinas sean objeto de otras Direc-   93/68/CEE art 6.2
             tivas que se refieran a otros aspectos y dispon-
             gan la colocación del marcado «CE», éste seña-
             lará que se supone que las máquinas cumplen
             también las disposiciones de dichas Directivas.
                                            14
 ---pagebreak---      b)    No obstante, en caso de que una o varias de esas   93/68/CEE art 6.2
           Directivas autoricen al fabricante a elegir, du-
           rante un período transitorio, el sistema que apli-
          cará, el marcado «CE» señalará únicamente la
           conformidad con las disposiciones de las Directi-
          vas aplicadas por el fabricante. En tal caso, las
           referencias de esas Directivas aplicadas, tal y
           como se publicaron en el Diario Oficial de las
           Comunidades Europeas, deberán incluirse en los
           documentos, folletos o instrucciones exigidos por
           dichas directivas y adjuntos a las máquinas.
7. Cuando ni el fabricante ni su representante estableci-     93/44/CEE art 1.7 c)
do en la Comunidad hayan cumplido con las obligaciones
de los apartados 1 a 6, dichas obligaciones incumbirán a
toda persona que ponga en el mercado la máquina o el
componente de seguridad en la Comunidad. Las mismas
obligaciones se aplicarán a quien monte máquinas o partes
de máquinas o componentes de seguridad de orígenes dife-
rentes o a quien construya la máquina o el componente de
seguridad para su propio uso.
8. Las obligaciones contempladas en el apartado 7 no          91/368/CEE art 1.4
incumbirán a quienes acoplen a una máquina o a un trac-
tor un equipo intercambiable, contemplado en el artículo
1, siempre que los elementos sean compatibles y que cada
una de las partes que constituyan la máquina montada lle-
ve el marcado CE y esté acompañada de la declaración          93/68/CEE art 6.1
«CE» de conformidad.
                          Artículo 9                          89/392/CEE
 1. Los Estados miembros notificarán a la Comisión y a        93/68/CEE art 6.3
los demás Estados miembros los orgamsmos designados
para efectuar los procedimientos contemplados en el artí-
culo 8, así como las tareas específicas para las que dichos
organismos hayan sido designados y los números de identi-
ficación que la Comisión les haya asignado previamente.
La Comisión publicará en el Diario Oficial de las Comuni-
dades Europeas una lista de los orgamsmos notificados con
sus números de identificación así como las tareas para las
cuales hayan sido notificados, y se encargará de la actuali-
zación de dicha lista.
 2. Los Estados miembros deberán aplicar los criterios         89/392/CEE
 establecidos en el Anexo VII para la evaluación de los or-
 ganismos que deban notificar. Los organismos que cum-
 plan los criterios de evaluación establecidos en las normas
 armonizadas pertinentes gozarán de la presunción de que
 cumplen tales criterios.
 3. Un Estado miembro que haya designado a un orga-
 nismo deberá retirar su notificación cuando constate que
 dicho organismo ya no satisface los criterios mencionados
 en el Anexo VII. Informará de ello inmediatamente a la
 Comisión y a los demás Estados miembros.
                                            15
 ---pagebreak---                        CAPÍTULO III                            89/392/CEE
                      MARCADO «CE»                             93/68/CEE art 6.1
                         Artículo 10
1. El marcado «CE» de conformidad estará compuesto             93/68/CEE art 6.4
de las iniciales «CE». En el Anexo III figura el modelo
que se utilizará.
2. El marcado CE deberá ponerse en la máquina de ma-           89/392/CEE - 93/68/CEE art 6.1
nera clara y visible de conformidad con el punto 1.7.3. del
Anexo I.
3. Queda prohibido colocar en las máquinas marcados o          93/68/CEE art 6.5
inscripciones que puedan inducir a error a terceros en rela-
ción con el significado o el logotipo del marcado «CE».
Podrá colocarse en ias máquinas cualquier otro marcado, a
condición de no reducir la visibilidad ni la legibilidad del
marcado «CE».
4.    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 7:          93/68/CEE art 6.6
      a)   cuando un Estado miembro compruebe que se
           ha colocado indebidamente el marcado «CE»,
           recaerá en el fabricante o su representante esta-
           blecido en la Comunidad la obligación de resta-
           blecer la conformidad del producto en lo que se
           refiere a las disposiciones sobre el marcado
           «CE» y de poner fin a tal infracción en las con-
           diciones establecidas por dicho Estado miembro;
       b)  en caso de que se persistiera en la no conformi-
           dad, el Estado miembro deberá tomar todas las
           medidas necesarias para restringir o prohibir la
           comercialización del producto considerado o reti-
           rarlo del mercado, con arreglo al procedimiento
           previsto en el artículo 7.
                        CAPITULO IV                             89/392/CEE
                 DISPOSICIONES FINALES
                          Artículo 11                           93/44/CEE art 1.9
 Cualquier decisión que se adopte en aplicación de la pre-
 sente Directiva y que suponga una restricción de la puesta
 en el mercado y de la puesta en servicio de una máquina o
 de un componente de seguridad se motivará de forma pre-
 cisa. Le será notificada cuanto antes al interesado, indican-
 do los recursos que ofrezca la legislación vigente en el Es-
 tado miembro de que se trate y los plazos en los que
 deban presentarse dichos recursos.
                                            16
 ---pagebreak---                         Artículo 12                          89/392/CEE
La Comisión adoptará las medidas necesarias para que
pueda disponerse de los datos que cataloguen todas las de-
cisiones pertinentes que afecten a la gestión de la presente
Directiva.
                        Artículo 13                          91/368/CEE art 1.5
1. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el
texto de las disposiciones de Derecho interno que adopten
en el ámbito regulado por la presente Directiva.
2. Antes del 1 de enero de 1994, la Comisión estudiará
el estado en que se encuentren los trabajos de normaliza-
ción relativos a la presente Directiva y, si fuere menester,
propondrá las medidas apropiadas.
                         Artículo 14
Queda derogada la Directiva que figura en la parte A del
Anexo VIII, sin perjuicio de las obligaciones de los Esta-
dos miembros relativas a los plazos de transposición y de
aplicación que figuran en la parte B del Anexo VIII.
Las referencias hechas a las Directivas derogadas se enten-
derán hechas a la presente Directiva y se leerán con arre-
glo al cuadro de correspondencias que figura en el
Anexo LX.
                         Artículo 15
 La presente Directiva entrará en vigor el vigésimo día si-
 guiente al de su publicación en el Diario Oficial de las
 Comunidades Europeas.
                         Artículo 16
 Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-
 dos miembros.
 Hecho en Bruselas, el
 Por el Parlamento Europeo         Por el Consejo
 El Presidente                     El Presidente
                                            17
 ---pagebreak---                            ANEXO I                            89/392/CEE
   REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD Y DE                    93/44/CEE art 1.10 a)
SALUD RELATIVOS AL DISEÑO Y FABRICACIÓN DE
    LAS MÁQUINAS Y DE LOS COMPONENTES DE
                          SEGURIDAD
A efectos del presente Anexo, el término «maquina» desig-     93/44/CEE art 1.10 b)
na, ya sea la «máquina» como se define en el apartado 2
del artículo 1, ya sea el «componente de seguridad» como
se define en ese mismo apartado.
OBSERVACIONES PRELIMINARES                                    89/392/CEE
1.    Las obligaciones establecidas por los requisitos esen-
      ciales de seguridad y de salud sólo se aplicarán cuan-
      do la máquina de que se trate, utilizada en las condi-
      ciones previstas por el fabricante, presente el
      correspondiente riesgo. En todo caso, los requisitos
      1.1.2, 1.7.3 y 1.7.4 se aplicarán a todas las máquinas
      incluidas en la presente Directiva.
2.    Los requisitos esenciales de seguridad y de salud
      enunciados en la presente Directiva son imperativos.
      No obstante cabe la posibilidad de que, habida cuenta
      el estado de la técnica, no se alcancen los objetivos
      que dichos requisitos establecen. En tal caso, y dentro
      de lo posible, la máquina deberá diseñarse y fabricar-
      se para acercarse a tales objetivos.
3.    Los requisitos esenciales de seguridad y de salud han   93/44/CEE art 1.10 c)
      sido agrupados en función de los riesgos que cubren.
      Las máquinas presentan una serie de riesgos que pue-
      den figurar en distintos capítulos del presente Anexo.
      El fabricante está obligado a analizar dichos riesgos
      para indagar cuales de estos riesgos puede presentar
      su máquina, y a proceder seguidamente a su diseño y
       fabricación teniendo en cuenta el análisis efectuado.
 1.       REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD                   89/392/CEE
          Y DE SALUD
 1.1.     Generalidades
 1.1.1. Definiciones
           Con arreglo a la presente Directiva, se entiende
          por:
           1.   «zona peligrosa», cualquier zona dentro y/o
                alrededor de una máquina en la cual la pre-
                sencia de una persona expuesta suponga un
                riesgo para la seguridad o la salud de la
                misma;
           2.   «persona expuesta», cualquier persona que se
                encuentre, enteramente o en parte, en una
                zona peligrosa;
           3.   «operador», la(s) persona(s) encargada(s) de
                instalar, poner en marcha, regular, mantener,
                limpiar, reparar, transportar una máquina.
                                             18
 ---pagebreak--- 1.12. Principios de integración de la seguridad              89/392/CEE
      a)   Por su misma construcción, las máquinas de-
           berán ser aptas para realizar su función y pa-
           ra su regulación y mantenimiento sin que las
           personas se expongan a riesgo alguno cuando
           las operaciones se lleven a cabo en las condi-
           ciones previstas por el fabricante.
           Las medidas que se tomen deberán ir enca-
           minadas a suprimir los riesgos de accidente
           durante la vida útil previsible de la máquina,
           incluidas las fases de montaje y desmontaje,
           incluso cuando los riesgos de accidente resul-
           ten de situaciones anormales previsibles.
      b)   Al optar por las soluciones más adecuadas, el
           fabricante aplicará los siguientes principios,
           en el orden que se indica:
           —     eliminar o reducir los riesgos en la medi-
                 da de lo posible (integración de la segu-
                 ridad en el diseño y fabricación de la
                 máquina);
           —     adoptar las medidas de protección que
                 sean necesarias frente a los riesgos que
                 no puedan eliminarse;
            —    informar a los usuarios de los riesgos re-
                 siduales debidos a la incompleta eficacia
                 de las medidas de protección adoptadas,
                  indicar si se requiere una formación es-
                  pecial y señalar si es necesario un equi-
                  po de protección individual.
       c)   Al diseñar y fabricar la máquina y al redactar
            las instrucciones, el fabricante deberá prever,
            no solamente un uso normal de la máquina,
            sino también el uso que de la máquina puede
            esperarse de forma razonable.
            Cuando el empleo anormal de la máquina en-
            trañe un riesgo, ésta deberá estar diseñada
            para evitar que se utilice de manera anormal.
            En su caso, en las instrucciones de empleo
            deberán señalarse al usuario las contraindica-
            ciones de empleo de la máquina que, según
            la experiencia, pudieran presentarse.
       d)   En las condiciones previstas de utilización,
            habrán de reducirse al mínimo posible la mo-
            lestia, la fatiga y la tensión psíquica (stress)
            del operador, teniendo en cuenta los princi-
            pios ergonómicos.
                                          19
 ---pagebreak---        e)      El fabricante, en la etapa de diseño y de fa-    89/392/CEE
               bricación, tendrá en cuenta las molestias que
               pueda sufrir el operador por el uso necesario
               o previsible de equipos de protección indivi-
               dual (por ejemplo: calzado, guantes, etc.).
        f)     La máquina deberá entregarse con todos los
               equipos o accesorios especiales y esenciales
               para que pueda ser regulada, mantenida y
               usada sin riesgos.
1.13.   Materiales y productos
        Los materiales que se hayan empleado para fabri-
        car la máquina, o los productos que se hayan utili-
        zado y creado durante su uso, no originarán ries-
        gos para la seguridad ni para la salud de las
        personas expuestas.
        Especialmente cuando se empleen fluidos, la
        maquina se diseñará y fabricará para que pueda
         utilizarse sin que surjan riesgos provocados por el
        llenado, la utilización, la recuperación y la
        evacuación.
1.1.4. Alumbrado
         El fabricante proporcionará un alumbrado incor-
        porado, adaptado a las operaciones, en aquellos
        casos en que, a pesar de la presencia de un alum-
         brado ambiental de un valor normal, la ausencia
         de dicho dispositivo pudiera crear un riesgo.
         El fabricante velará por que no se produzcan zo-
         nas de sombra molesta, ni deslumbramientos
         molestos, ni efectos estroboscópicos peligrosos de-
         bido al alumbrado proporcionado por el
         fabricante.
         Si hubiera que inspeccionar con frecuencia algunos
         órganos internos, éstos llevarán los adecuados dis-
         positivos de alumbrado; lo mismo habrá de ocurrir
         por lo que respecta a las zonas de regulación y de
         mantenimiento.
1.1.5.   Diseño de la máquina con miras a su manipulación
         La máquina o cada uno de sus diferentes
         elementos:
         — podrá manipularse con seguridad,
         — estará embalada o diseñada para que pueda
                almacenarse sin deterioro ni riesgos (por
                ejemplo: estabilidad suficiente, soportes espe-
                ciales, etc).
         Cuando el peso, tamaño o forma de la máquina o
         de sus diferentes elementos no posibiliten su des-
         plazamiento manual, la máquina o cada uno de
          sus diferentes elementos deberá:
         — llevar accesorios que posibiliten la prensión
                por un medio de elevación,
         — o estar diseñada de tal manera que se la pue-
                da dotar de accesorios de este tipo (por
                ejemplo, agujeros roscados),
                                             20
 ---pagebreak---        — o tener una forma tal que los medios norma-        89/392/CEE
            les de elevación puedan adaptarse con
            facilidad.
       Cuando la máquina o uno de sus elementos se
       transporte manualmente, deberá:
       — ser fácilmente desplazabie,
       — o llevar medios de prensión (por ejemplo
            asas, etc.) con los que se la pueda desplazar
            con total seguridad.
       Se establecerán disposiciones específicas respecto a
       la manipulación de las herramientas y/o partes de
       máquinas, por ligeras que sean, que puedan ser
       peligrosas (forma, material, etc.).
1.2.   Mandos
1.2.1. Seguridad yfiabilidadde los sistemas de mando
       Los sistemas de mando deberán diseñarse y fabri-
       carse para que resulten seguros y fiables, a fin de
       evitar cualquier situación peligrosa. En particular,
       deberán diseñarse y fabricarse de manera:
       — que resistan las condiciones normales de ser-
            vicio y las influencias externas,
       — que no se produzcan situaciones peligrosas en
             caso de error en la lógica en las maniobras.
1.2.2.  órganos de accionamiento
        Los órganos de accionamiento:
        — serán claramente visibles e identificables y, si
             fuera necesario, irán marcados de forma
             adecuada,
        — estarán colocados de tai manera que se pueda
             maniobrar con seguridad, sin vacilación ni
             pérdida de tiempo y de forma inequívoca,
        — se diseñarán de tal manera que el movimien-
             to del órgano de accionamiento sea coherente
             con el efecto ordenado,
        — estarán colocados fuera de las zonas peligro-
             sas excepto, si fuera necesario, ciertos órga-
             nos, tales como una parada de emergencia,
             una consola de aprendizaje para robots, etc.,
        — estarán situados de forma que su maniobra
             no acarree riesgos adicionales,
        — estarán diseñados o irán protegidos de forma
             que el efecto deseado, cuando pueda acarrear
              un riesgo, no pueda producirse sin una ma-
              niobra intencional,
                                          21
 ---pagebreak---      —     estarán fabricados de forma que resistan los    89/392/CEE
           esfuerzos previsibles; se prestará una atención
           especial a los dispositivos de parada de ur-
           gencia que puedan estar sometidos a esfuer-
           zos importantes.
     Cuando se diseñe y fabrique un órgano de accio-
     namiento para ejecutar varias acciones distintas, es
     decir, cuando su acción no sea unívoca, (por
     ejemplo: utilización de teclados, etc), la acción or-
     denada deberá visualizarse de forma clara y, si
     fuera necesario, requerirá una confirmación.
     Los órganos de accionamiento tendrán una confi-
     guración tal que su disposición, su recorrido y su
     esfuerzo resistente sean compatibles con la acción
     ordenada, habida cuenta los principios ergonómi-
     cos. Deberán tenerse en cuenta las molestias pro-
     vocadas por el uso, necesario o previsible, de equi-
     pos de protección individual (por ejemplo, calzado,
     guantes, etc.).
     La máquina deberá estar equipada con dispositivos
     de señalización (indicadores, señales, etc.) y con
      las indicaciones que sean necesarias para que pue-
      da funcionar de manera segura. Desde el puesto
      de mando, el operador deberá poder advertir las
      indicaciones de dichos dispositivos.
      Desde el puesto de mando principal, el operador
      deberá estar en situación de asegurarse de que
      ninguna persona se halle expuesta en las zonas
      peligrosas.
      Si ésto resultara imposible, el sistema de mando
      deberá diseñarse y fabricarse de manera que cual-
      quier puesta en marcha vaya precedida de una
      señal de advertencia sonora y/o visual. La persona
      expuesta deberá tener el tiempo y los medios de
      oponerse rápidamente a la puesta en marcha de la
       máquina.
123.  Puesta en marcha
       La puesta en marcha de una máquina sólo deberá
       poder efectuarse mediante una acción voluntaria
       ejercida sobre un órgano de accionamiento pre-
       visto a tal efecto.
       Este requisito también será aplicable:
       —     a la puesta en marcha de nuevo tras un para-
             da, sea cual sea la causa de esta última;
       —     a la orden de una modificación importante de
             las condiciones de funcionamiento (por
             ejemplo, velocidad, presión, ...);
       salvo si dicha puesta en marcha o la modificación
       de las condiciones de funcionamiento no presenta
       riesgo alguno para las personas expuestas.
       La puesta en marcha tras una parada o la modifi-
       cación de las condiciones de funcionamiento resul-
       tantes de la secuencia normal de un ciclo au-
       tomático no se incluyen en esta exigencia básica.
                                          22
 ---pagebreak---      Si una máquina tuviera varios órganos de acciona-     89/392/CEE
     miento para puesta en marcha y si por ello los
     operadores pudieran ponerse mutuamente en peli-
     gro, deberán preverse dispositivos complementa-
     rios (como por ejemplo, dispositivos de validación
     o selectores que sólo permitan el funcionamiento
     de un órgano de puesta en marcha a la vez) para
     excluir dicho riesgo.
     La puesta en marcha de nuevo, en funcionamiento
     automático de una instalación automatizada tras
     una parada, deberá poder realizarse con facilidad,
     una vez cumplidas las condiciones de seguridad.
12A. Dispositivo de parada
     Parada        normal
     Cada máquina estará provista de un órgano de ac-
     cionamiento que permita su parada total en condi-
     ciones seguras.
     Cada puesto de trabajo estará provisto de un órga-
     no de accionamiento que permita parar, en fun-
     ción de los riesgos existentes, o bien todos los ele-
     mentos móviles de la máquina, o bien una parte
     de ellos solamente, de manera que la máquina
     quede en situación de seguridad. La orden de pa-
     rada de la máquina tendrá prioridad sobre las
     órdenes de puesta en marcha.
      Una vez obtenida la parada de la máquina o de
     sus elementos peligrosos, se interrumpirá la ali-
      mentación de energía de los accionadores.
      Parada de         emergencia
      Cada máquina estará provista de uno o varios dis-
      positivos de parada de emergencia por medio de
      ios cuales se puedan evitar situaciones peligrosas
      que puedan producirse de forma inminente o que
      se estén produciendo. Quedan excluidas de esta
      obligación:
      —    las máquinas en las que el dispositivo de pa-
           rada de emergencia no pueda reducir el ries-
           go, ya sea porque no reduce el tiempo para
           obtener la parada normal o bien porque no
           permite adoptar las medidas particulares que
            exige el riesgo,
      —     las máquinas portátiles y las máquinas guia-
            das a mano.
      Este dispositivo deberá:
      —     tener órganos de accionamiento claramente
            identificables, muy visibles y rápidamente
            accesibles,
      —     provocar la parada del proceso peligroso en
            el menor tiempo posible, sin crear nuevos
            riesgos,
       —    eventualmente, desencadenar o permitir que
            se desencadenen determinados movimientos
            de protección.
                                        23
 ---pagebreak---       Cuando deje de accionarse el mando de parada de        93/44/CEE art 1.10 d)
      emergencia una vez que se haya dado la orden de
      parada, esta orden deberá mantenerse mediante el
      bloqueo del dispositivo de parada de emergencia
      hasta que sea desbloqueado; el dispositivo no de-
      berá poderse bloquear sin que genere una orden
      de parada; para desbloquear el dispositivo habrá
      que realizar la maniobra adecuada y este desblo-
      queo no deberá volver a poner en marcha la
      máquina, sino sólo autorizar que pueda volver a
      arrancar.
      Instalaciones           complejas                      89/392/CEE
      Si se trata de máquinas o de elementos de máqui-
      nas diseñados para funcionar solidariamente, el fa-
      bricante diseñará y fabricará la máquina para que
      los dispositivos de parada, incluida la parada de
      emergencia, puedan parar, no solamente la máqui-
      na, sino también todos los equipos situados antes
      o después, si el hecho de que sigan funcionando
      pudiera constituir un peligro.
1.23. Selector de modo de marcha
      El modo de mando seleccionado tendrá prioridad
      sobre todos los demás sistemas de mando, a ex-
       cepción de la parada de emergencia.
       Si la máquina ha sido diseñada y fabricada para
       que pueda utilizarse según varios modos de mando
       o de funcionamiento con distintos niveles de segu-
       ridad (por ejemplo, para permitir la regulación, el
       mantenimiento, la inspección, etc.), llevará un se-
       lector de modo de marcha enclavable en cada po-
       sición. Cada una de las posiciones del selector sólo
       corresponderá a un único modo de mando o de
       funcionamiento.
       El selector podrá sustituirse por otros medios de
       selección con los que se pueda limitar la utiliza-
       ción de determinadas funciones de la máquina a
       determinadas categorías de operadores (por
       ejemplo: códigos de acceso a determinadas funcio-
       nes de mandos numéricos, etc.).
       Si, en determinadas operaciones, la máquina ha de
       poder funcionar con los dispositivos de protección
        neutralizados, el selector de modo de marcha de-
       berá, a la vez:
       — excluir el modo de mando automático,
       — autorizar los movimientos únicamente
             mediante órganos que requieran un acciona-
             miento mantenido,
        — autorizar el funcionamiento de los elementos
             móviles peligrosos sólo en condiciones de se-
             guridad reforzada (p. ej.: velocidad lenta, es-
             fuerzo reducido, marcha a impulsos u otras
             disposiciones adecuadas) y evitando cualquier
             riesgo derivado de una sucesión de
             secuencias,
                                         24
 ---pagebreak---         —     prohibir cualquier movimiento que pueda en-       89/392/CEE
               trañar peligro actuando de modo voluntario o
               involuntario sobre los detectores internos de
               la máquina.
        Además, en el puesto de reglaje, el operador de-
        berá poder dominar el funcionamiento de los ele-
        mentos sobre los que esté actuando.
1.2.6.  Fallo en la alimentación de energía
        La interrupción, el restablecimiento tras una
        interrupción, o la variación, en el sentido que sea,
        de la alimentación de energía de la máquina no
        provocarán situaciones peligrosas.
        En particular, no deberá producirse:
        —      ni una puesta en marcha intempestiva,
        —       ni un impedimento para detener la máquina
                si ya se ha dado la orden,
        —       ni la caída o proyección de cualquier elemen-
                to móvil de la máquina o de cualquier pieza
                sujetada por la misma,
        —       ni un impedimento de la parada automática o
                manual de los elementos móviles, cualesquie-
                ra que éstos sean,
        —       ni la ineficacia    de   los  dispositivos  de
                protección.
12.1.   Fallo del circuito de mando
         No crearán situaciones peligrosas los defectos que
         afecten a la lógica del circuito de mando, ni los
         fallos o las averías del circuito de mando.
         En particular, no deberá producirse:
         —      ni una puesta en marcha intempestiva,
         —      ni un impedimento para detener la máquina
                si ya se ha dado ia orden,
         —      ni la caída o proyección de cualquier elemen-
                to móvil de la máquina o de cualquier pieza
                sujetada por la misma,
         —      ni un impedimento de la parada automática o
                 manual de los elementos móviles, cualesquie-
                ra que éstos sean,
                 ni la ineficacia    de  los  dispositivos  de
                protección.
 1.2.8. Programas
         Los programas de diálogo entre el operador y el
         sistema de mando o de control de una máquina se
         diseñarán de forma interactiva.
 13.      Medidas de protección contra riesgos mecánicos
 13.1.   Estabilidad
          La máquina, así como sus elementos y equipos, se
          diseñará y fabricará para que, en las condiciones
          previstas de funcionamiento (teniendo en cuenta,
          en su caso, las condiciones climáticas), tenga la su-
          ficiente estabilidad para que pueda utilizarse sin
          correr el riesgo de que vuelque, se caiga o se des-
          place de forma intempestiva.
                                             25
 ---pagebreak---       Si la propia forma de la máquina o la instalación a    89/392/CEE
      que se destina no permiten garantizar la suficiente
      estabilidad, habrá que disponer unos medios de fi-
      jación adecuados, que se indicarán en las
      instrucciones.
13.2. Riesgo de rotura en servicio
      Tanto las partes de la máquina como las conexio-
      nes entre las mismas tendrán que poder resistir a
      las condiciones que se vean sometidas durante el
       uso previsto por el fabricante.
      Los materiales utilizados tendrán una resistencia
      suficiente, adaptada a las características del entor-
       no de utilización previsto por el fabricante, espe-
       cialmente en lo que respecta a los fenómenos de
       fatiga, envejecimiento, corrosión, abrasión.
       El fabricante indicará en las instrucciones los tipos
       y la frecuencia de las inspecciones y mantenimien-
       tos necesarios por motivos de seguridad. En su ca-
       so, indicará las piezas que puedan desgastarse así
       como los criterios para su sustitución.
       Si, a pesar de las precauciones adoptadas, per-
       sistieran losriesgosde estallido o rotura (en el ca-
       so de las muelas, por ejemplo), los elementos
       móviles afectados estarán montados y dispuestos
       de modo que, en caso de rotura, se retengan sus
       fragmentos.
       Los conductosrígidoso flexibles por los que circu-
       len fluidos, especialmente a alta presión, tendrán
       que poder soportar los esfuerzos internos y exter-
       nos previstos; estarán sólidamente sujetos y/o irán
       protegidos contra las agresiones externas de todo
       tipo; se tomarán precauciones para que, si se pro-
       duce una rotura, no puedan ocasionarriesgos(mo-
       vimientos bruscos, chorros a alta presión, etc.).
        En caso de avance automático del material que
       vaya a trabajarse hacia la herramienta, deberán
        darse las condiciones que figuran a continuación
        para evitar riesgos a las personas expuestas (por
        ejemplo: rotura de la herramienta):
        — cuando la herramienta y la pieza entren en
             contacto, la herramienta tendrá que haber al-
              canzado sus condiciones normales de trabajo,
        — en el momento en que se produzca la puesta
              en marcha y/o la parada de la herramienta
              (voluntaria o accidentalmente), el movimiento
              de avance y el movimiento de la herramienta
              deberán estar coordinados.
 133.   Riesgos debidos a caídas y proyecciones de objetos
        Se deberán tomar precauciones para evitar las
        caídas o proyecciones de objetos (piezas mecaniza-
        das, herramientas, virutas, fragmentos, desechos,
        etc.), que puedan presentar un riesgo.
                                          26
 ---pagebreak--- 13.4.  Riesgos debidos a superficies, aristas, ángulos        89/392/CEE
       Los elementos de la máquina que sean accesibles
       no presentarán, en la medida que lo permita su
       función, ni aristas, ni ángulos pronunciados, ni su-
       perficies rugosas que puedan producir heridas.
13J5. Riesgos debidos a las máquinas combinadas
       Cuando la máquina esté prevista para poder efec-
       tuar varias operaciones diferentes en las que se
       deba coger la pieza con las manos entre operación
       y operación (máquina combinada), se diseñará y
       construirá de modo que cada elemento pueda utili-
       zarse por separado sin que los elementos restantes
       constituyan peligro o molestia para la persona
       expuesta.
       A tal fin, cada uno de los elementos, sino estuvie-
       se protegido deberá poder ponerse en marcha o
       pararse individualmente.
13.6.  Riesgos debidos a las variaciones de velocidad de
       rotación de las herramientas
        Cuando la máquina se haya diseñado para efectuar
        operaciones en diferentes condiciones de utiliza-
        ción (por ejemplo, en materia de velocidad y de
        alimentación), deberá diseñarse y fabricarse de
        forma que la elección y la regulación de dichas
        condiciones puedan efectuarse de manera segura y
        fiable.
13.7.   Prevención de los riesgos relacionados con los
        elementos móviles
        Los elementos móviles de la máquina se di-
        señarán, fabricarán y dispondrán a fin de evitar to-
        doriesgo,o cuando subsista el riesgo estarán equi-
        pados de resguardos o dispositivos de protección,
        de forma que se prevenga cualquier riesgo de con-
        tacto que pueda provocar accidentes.
        Deberán tomarse todas las disposiciones necesarias     91/368/CEE art 1.6 a)
        para evitar el bloqueo inesperado de los elementos
        móviles de trabajo. En caso de que ia posibilidad
        de bloqueo subsistiese a pesar de las precauciones
        tomadas, el fabricante deberá facilitar medios de
        protección específicos, herramientas específicas, in-
         dicaciones en el manual de instrucciones y, en su
        caso, una indicación inscrita en la máquina que
         permitan desbloquearla sin peligro alguno.
 13.8.  Elección de la protección contra los riesgos relacio-  89/392/CEE
         nados con elementos móviles
         Los resguardos o los dispositivos de protección
         que se utilicen para proteger contra losriesgosre-
         lacionados con los elementos móviles se elegirán
         en función del riesgo existente. Las indicaciones
         siguientes deberán utilizarse para efectuar la
         elección.
                                          27
 ---pagebreak--- A. E l e m e n t o s m ó v i l e s de                   89/392/CEE
   transmisión
   Los resguardos diseñados para proteger a las
   personas expuestas contra los riesgos ocasio-
   nados por los elementos móviles de transmi-
   sión (como por ejemplo, poleas, correas, en-
   granajes, cremalleras, árboles de transmisión,
   etc.) serán:
   —      resguardos fijos que cumplan los requisi-
          tos 1.4.1. y 1.4.2.1.;
   —      o resguardos móviles que cumplan los
          requisitos 1.4.1. y I.4.2.2.A.
   Se recurrirá a esta última solución si se
   prevén intervenciones frecuentes.
B. Elementos                  móviles            que
    i n t e r v e n g a n en el t r a b a j o
   Los resguardos o los dispositivos de protec-
   ción diseñados para proteger a las personas
   expuestas contra los riesgos ocasionados por
   los elementos móviles relativos al trabajo (por
   ejemplo, herramientas de corte, órganos
    móviles de las prensas, cilindros, piezas en
   proceso de fabricación, etc.) serán:
   —      resguardos fijos que cumplan los requisi-
           tos 1.4.1. y 1.4.2.1., siempre que ello sea
          posible,
    —     si no, resguardos móviles que cumplan
           los requisitos 1.4.1. y 1.4.2.2.B o disposi-
           tivos de protección como los dispositivos
           sensibles (por ejemplo, barreras inmate-
           riales, alfombras sensibles), dispositivos
           de protección mediante mantenimiento a
           distancia (por ejemplo, mandos bimanua-
           les), dispositivos de protección destina-
           dos a impedir mecánicamente el acceso
           de todo o parte del cuerpo del operador
           a la zona peligrosa que cumplan los re-
           quisitos 1.4.1. y 1.4.3.
    No obstante, cuando no pueda conseguirse
    hacer inaccesibles durante su funcionamiento,
    en todo o en parte, determinados elementos
    móviles que intervengan en el trabajo debido
    a que haya que realizar operaciones que
    exijan la intervención del operador en su pro-
    ximidad, esos elementos, siempre que ello sea
    técnicamente posible, llevarán:
    —       resguardos fijos que cumplan los requisi-
            tos 1.4.1. y 1.4.2.1. y que impidan el ac-
            ceso a las partes de los elementos que
            no se utilicen en el trabajo,
                                      28
 ---pagebreak---                — y resguardos regulables que cumplan los         89/392/CEE
                     requisitos 1.4.1. y 1.423. y limiten el ac-
                     ceso a las partes de los elementos móvi-
                     les que sean estrictamente necesarias pa-
                     ra el trabajo.
1.4.     Características que deben reunir losresguardosy
          los dispositivos de protección
1.4.1.   Requisitos generales
          Los resguardos y los dispositivos de protección:
          — serán de fabricación sólida y resistente,
          — no ocasionarán riesgos suplementarios,
          — no deberán ser fácilmente burlados o puestos
               fuera de funcionamiento con facilidad,
          — deberán estar situados a suficiente distancia
               de la zona peligrosa,
          — no deberán limitar más de lo necesario la ob-
                servación del ciclo de trabajo,
          — deberán permitir las intervenciones indispen-
                sables para la colocación y/o la sustitución de
                las herramientas, así como para los trabajos
                de mantenimiento, limitando el acceso al sec-
                tor donde deba realizarse el trabajo y, ello a
                ser posible, sin desmontar el resguardo o el
                dispositivo de protección.
1.4.2.    Requisitos específicos para los resguardos
1.4.2.1. R e s g u a r d o s   fijos
           Los resguardos fijos quedarán sólidamente sujetos
           en su lugar.
           Su fijación estará garantizada por sistemas para
           cuya abertura se necesite utilizar herramientas.
           Siempre que ello sea posible, deberá ser imposible
           que permanezcan en su puesto si carece de sus
           medios de fijación.
 1.4.2.2. R e s g u a r d o s m ó v i l e s
           A. Los resguardos móviles de tipo A:
                — siempre que ello sea posible, habrán de
                      permanecer unidos a la máquina cuando
                      sean abiertos,
                — estarán asociados a un dispositivo de
                      enclavamiento que impida que los ele-
                      mentos móviles empiecen a funcionar
                      mientras que se pueda acceder a dichos
                      elementos, y que provoque la parada
                      cuando dejen de estar en posición de
                      cierre.
                                             29
 ---pagebreak---         B.    Los resguardos móviles de tipo B estarán di-      89/392/CEE
              señados e integrados dentro del sistema de
              mando de tal manera que:
              —      sea imposible que los elementos móviles
                     empiecen a funcionar mientras el opera-
                     dor pueda entrar en contacto con ellos,
              —       la persona expuesta no pueda entrar en
                      contacto con los elementos móviles que
                      estén en movimiento,
              —       para regularlos se precise una acción vo-
                      luntaria, por ejemplo: utilización de una
                      herramienta, de una llave, etc,
              —       la ausencia o el fallo de uno de sus
                      órganos impida la puesta en marcha o
                      provoque la parada de los elementos
                      móviles,
               —      se garantice una protección con un
                       obstáculo adecuado si hubiera riesgo de
                       proyección.
1.423. R e s g u a r d o s           regulables            que
         r e s t r i n j a n el    acceso
        Los resguardos regulables que restrinjan el acceso
        a las partes de los elementos móviles estrictamente
        necesarias para el trabajo:
        —      deberán poder regularse manualmente o au-
               tomáticamente, según el tipo de trabajo que
               vaya a realizarse;
        —      deberán poder regularse sin herramientas y
               fácilmente;
         —     reducirán al máximo el riesgo de proyección.
1.43.   Requisitos específicos para los dispositivos de
        protección
         Los dispositivos de protección estarán diseñados e
         integrados dentro del sistema de mando de tal ma-
         nera que;
         —     sea imposible que los elementos móviles em-
               piecen a funcionar mientras el operador pue-
                da entrar en contacto con ellos;
         —      la persona expuesta no pueda entrar en con-
                tacto con los elementos móviles que estén en
                movimiento;
         —      para regularlos se precise una acción volunta-
                ria, por ejemplo, utilización de una
                herramienta, de una llave, etc.;
         —      la ausencia o el fallo de uno de sus órganos
                 impida la puesta en marcha o provoque la
                parada de los elementos móviles.
 1.5.     Medidas de protección contra otros riesgos
 1.5.1.  Riesgos debidos a ¡a energía eléctrica
          Si la máquina se alimenta con energía eléctrica,
          estará diseñada, fabricada y equipada para preve-
          nir, o posibilitar la prevención de todos los riesgos
          de origen eléctrico.
                                               30
 ---pagebreak---        La normativa específica en vigor relativa al ma-       89/392/CEE
       terial eléctrico destinado a ser utilizado dentro de
       determinados límites de tensión se aplicará a las
       máquinas sujetas a la misma.
15.2.  Riesgos debidos a la electricidad estática
       La máquina estará diseñada y fabricada para evi-
       tar o restringir la aparición de cargas electrostáti-
       cas que puedan ser peligrosas y/o dispondrá de
       medios para poder evacuarlas.
1.53.  Riesgos debidos a energías distintas de la eléctrica
       Si la máquina se alimenta con energía distinta de
       la eléctrica, (por ejemplo: hidráulica, neumática o
       térmica), estará diseñada, fabricada y equipada pa-
       ra prevenir todos los riesgos procedentes de estos
       tipos de energía.
1.5.4. Riesgos debidos a errores de montaje
       Los errores cometidos en el montaje o reposición
       de determinadas piezas que pudiesen provocar
        riesgos, deberán imposibilitarse mediante la con-
        cepción de dichas piezas o, en su defecto, median-
        te indicaciones que figuren en las propias piezas
       y/o en los carters. Las mismas indicaciones figu-
        rarán en las piezas móviles y/o en sus respectivos
        carters cuando, para evitar un riesgo, sea preciso
        conocer el sentido del movimiento. En su caso, el
        manual de instrucciones deberá incluir información
        complementaria.
        Cuando una conexión defectuosa pueda originar
        riesgos, cualquier conexión errónea de fluidos,
        incluida la de conductores eléctricos, deberá hacer-
        se imposible por el propio diseño o, en todo caso,
        por indicaciones que figuren en las conducciones y
        o en los bornes.
1.5.5.  Riesgos debidos a las temperaturas extremas
        Se adoptarán disposiciones para evitar cualquier
        riesgo de sufrir heridas por contacto o a distancia,
        con piezas o materiales de alta temperatura o de
        muy baja temperatura.
        Se estudiarán los riesgos de proyección de mate-
        rias calientes o muy frías. Si existieran, se adop-
        tarán los medios necesarios para evitarlos y, si ello
        fuera técnicamente imposible, hacer que pierdan
        su peligrosidad.
                                          31
 ---pagebreak--- 15.6.  Riesgos de incendio                                    89/392/CEE
        La máquina estará diseñada y fabricada para evi-
       tar cualquier riesgo de incendio o de sobrecalenta-
        miento provocado por la máquina en sí o por los
        gases, líquidos, polvos, vapores y demás substan-
        cias producidas o utilizadas por la máquina.
15.7.  Riesgos de explosión
        La máquina deberá diseñarse y fabricarse a fin de
        evitar cualquier riesgo de explosión provocada por
        la misma máquina o por los gases, líquidos, polvos,
        vapores y demás substancias que produzca o utilice
        la máquina.
        Para ello, el fabricante tomará las medidas oportu-
        nas para:
        — evitar concentraciones peligrosas de los
              productos;
        — impedir la inflamación de la atmósfera
              explosiva;
        —     limitar las consecuencias de la explosión, si
              ésta llega a producirse, con el fin de que no
              tenga efectos peligrosos para su entorno.
        Se adoptarán idénticas precauciones cuando el fa-
        bricante prevea que la máquina pueda utilizarse en
         una atmosfera explosiva.
         El material eléctrico que forme parte de dichas
         máquinas, en lo que se refiere a los riesgos de ex-
         plosión, deberá ser conforme a las Directivas es-
         pecíficas vigentes.
 15.8.  Riesgos debidos al ruido
         La máquina estará diseñada y fabricada para que
         los riesgos que resulten de la emisión del ruido
         aéreo producido se reduzcan al más bajo nivel po-
         sible, teniendo en cuenta ei progreso técnico y la
         disponibilidad de medios de reducción del ruido,
         especialmente en su fuente.
 15.9.   Riesgos debidos a las vibraciones
         La máquina estará diseñada y fabricadas para que
         los riesgos que resulten de ias vibraciones que ella
         produzca se reduzcan al más bajo nivel posible,
         teniendo en cuenta el progreso técnico y la dispo-
         nibilidad de medios de reducción de las vibracio-
         nes, especialmente en su fuente.
 15.10. Riesgos debidos a las radiaciones
         La máquina deberá diseñarse y fabricarse para li-
         mitar las emisiones de radiaciones de la máquina a
         lo estrictamente necesario para garantizar su fun-
         cionamiento y para que sus efectos en las personas
         expuestas sean nulos o se reduzcan a proporciones
          no peligrosas.
 15.11. Riesgos debidos a las radiaciones exteriores
          La máquina deberá diseñarse y fabricarse de for-
          ma que las radiaciones exteriores no perturben su
          funcionamiento.
                                           32
 ---pagebreak--- 15.12. Riesgos debidos a los equipos láser                    89/392/CEE
        Si se utilizan equipos láser, se deberán tener en
        cuenta las siguientes disposiciones:
        — los equipos láser de las máquinas se di-
              señarán y fabricarán de forma que se evite
              toda radiación involuntaria;
        — los equipos láser de las máquinas se prote-
              gerán de forma que no perjudiquen a la salud
              ni las radiaciones útiles, ni la radiación pro-
              ducida por reflexión o difusión, ni la radia-
              ción secundaria;
        — los equipos ópticos para la observación o la
              regulación de equipos láser de las máquinas
              no harán que los rayos láser provoquen riesgo
              alguno para la salud.
15.13. Riesgos debidos a las emisiones de polvo, gases, etc.
        La máquina estará diseñada, fabricada y/o equipa-
        da para que se puedan evitar los riesgos debidos a
        los gases, líquidos, polvos, vapores y demás
        residuos producidos por la misma.
        Si existiera este riesgo, la máquina estará equipada
        para captar y/o aspirar los productos anteriormen-
        te mencionados.
        Si la máquina no va cerrada en marcha normal,
        los dispositivos de captación y/o aspiración a que
        se refiere el párrafo anterior estarán situados lo
        más cerca posible del lugar de emisión.
1.5.14. Riesgo de quedar atrapado en una máquina              93/44/CEE art 1.10 e)
         Las máquinas deberán diseñarse, fabricarse o equi-
         parse con medios que permitan que la persona ex-
         puesta no quede encerrada o, en caso de imposibi-
         lidad de conseguir el fin anterior, permitan que
         pueda pedir ayuda.
15.15. Riesgo de caída
         Las partes de la máquina sobre las que esté
         previsto que puedan desplazarse o estacionarse
         personas, deberán diseñarse y fabricarse para evi-
         tar que las personas resbalen, tropiecen o caigan
         sobre esas partes o fuera de ias mismas.
1.6.     Mantenimiento                                         89/392/CEE
 1.6.1.  Conservación de la máquina
         Los puntos de regulación, engrase y conservación
         estarán situados fuera de las zonas peligrosas. Las
         operaciones de regulación, mantenimiento, repara-
         ción, limpieza y conservación de la máquina de-
         berán poder efectuarse con la máquina parada.
         Si al menos una de las anteriores condiciones no
         pudiera cumplirse por motivos técnicos, dichas
         operaciones habrán de poder efectuarse sin riesgo
         (véase, en particular, 1.2.5.).
                                            33
 ---pagebreak---         Para las máquinas automatizadas y, en su caso, pa-    89/392/CEE
        ra otras máquinas, el fabricante proyectará un dis-
        positivo de conexión que permita montar un equi-
        po de diagnóstico de búsqueda de averías.
        Es imprescindible que los elementos de las máqui-
        nas automatizadas que deban sustituirse con fre-
        cuencia, en particular por cambio de fabricación o
        por ser sensibles al desgaste o porque se puedan
        deteriorar a consecuencia de un incidente, puedan
        desmontarse y volver a montarse fácilmente con
        total seguridad. El acceso a esos elementos debe
        permitir que esas tareas se lleven a cabo con los
        medios técnicos necesarios (utillaje, instrumentos
        de medición ...) siguiendo un modus operandi defi-
        nido por el constructor.
1.6.2.  Medios de acceso al puesto de trabajo o a los pun-
        tos de intervención
        El fabricante proyectará medios de acceso (escale-
        ras, escalas, pasarelas, etc.) que permitan llegar
        con toda seguridad a todos los puestos adecuados
        para efectuar las operaciones de producción, regla-
        je y mantenimiento.
1.63.    Separación de las fuentes de energía
         Toda máquina estará provista de dispositivos que
         permitan aislar cada una de sus fuentes de
         energía. Dichos dispositivos serán claramente iden-
         tificares. Deberán ser acerrojables si al conectarse
         de nuevo pudieran poner en peligro a las personas
         circundantes. En el caso de las máquinas alimenta-
         das con energía eléctrica mediante una toma de
         corriente, la desconexión de la clavija será
         suficiente.
         El dispositivo deberá ser igualmente acerrojable
         cuando el operador no pueda comprobar, desde
         todos los puestos que debe ocupar, la permanencia
         de dicha separación.
         La energía residual o almacenada que pueda per-
         manecer tras la separación de la máquina, deberá
         disiparse sin peligro para las personas expuestas.
         No obstante la exigencia anterior, algunos circuitos
         podrán no desconectarse de su fuente de energía
         para posibilitar, por ejemplo, el mantenimiento de
         piezas, la protección de informaciones, el alumbra-
         do de las partes internas, etc En tal caso, deberán
          adoptarse disposiciones especiales para garantizar
          la seguridad de ios operadores.
 1.6.4.  Intervención del operador
          Las máquinas deberán diseñarse, fabricarse y equi-
          parse de forma que se limiten las causas de inter-
         vención de los operadores.
                                           34
 ---pagebreak---         Siempre que no pueda evitarse la intervención del        89/392/CEE
        operador ésta deberá poder efectuarse con facili-
        dad y seguridad.
1.65.   Limpieza de las partes interiores                        91/368/CEE art 1.6 b)
        La máquina deberá ser diseñada y fabricada de
        modo tal que resulte posible limpiar las partes in-
        teriores de la misma que hayan contenido sustan-
        cias o preparados peligrosos sin penetrar en dichas
        partes interiores; asimismo, el posible desagüe de
        éstas deberá poder realizarse desde el exterior. Si
        fuere absolutamente imposible evitar tener que pe-
        netrar en las partes interiores, el fabricante deberá
        adoptar en la construcción de la máquina medidas
        que permitan efectuar la limpieza con riesgos
        mínimos.
1.7.    Indicaciones                                             89/392/CEE
1.7.0. Dispositivos de información
        La información necesaria para el manejo de una
         máquina deberá carecer de ambigüedades y se de-
         berá comprender fácilmente.
         No deberá ser excesiva hasta el punto que consti-
         tuya una sobrecarga para el operador.
         Cuando la salud y la seguridad de las personas ex-      91/368/CEE art. 1.6 c)
         puestas pueda estar en peligro por funcionamiento
         defectuoso de una máquina que funcione sin vigi-
         lancia, ésta deberá ir provista de un sistema que
         advierta de ello mediante una señal acústica o lu-
         minosa adecuada.
 1.7.1.  Dispositivos de advertencia                              89/392/CEE
         Si la máquina lleva dispositivos de advertencia
         (por ejemplo, medios de señalización, etc.) éstos
         serán comprensibles sin ambigüedades y se perci-
         birán fácilmente.
          Se adoptarán medidas para que el operario pueda
         verificar si estos dispositivos de advertencia siguen
         siendo eficaces.
          Se aplicarán las prescripciones de las directivas es-
          pecíficas sobre colores y señales de seguridad.
 1.7.2.   Señales de advertencia de losriesgospersistentes
          Si, a pesar de todas las disposiciones adoptadas o
          si se trata deriesgospotenciales no evidentes (por
          ejemplo: armario eléctrico de distribución, fuente
          radiactiva, purga de un circuito hidráulico, riesgo
          en una parte no visible, etc.), los riesgos persistie-
          ran, el fabricante deberá colocar señales de
          advertencia.
          Estas señales de advertencia constarán, preferente-
          mente, de pictogramas comprensibles por todo el
          mundo y/o estarán redactadas en una de las len-
          guas del país de utilización y además, si así se soli-
          cita, en las lenguas que comprendan los operarios.
                                             35
 ---pagebreak--- 1.73.  Marcado                                                89/392/CEE
       Cada máquina llevará, de forma legible e indele-
       ble, como mínimo las indicaciones siguientes:
       —    nombre y dirección del fabricante;
                                                              93/68/CEE art 6.7 a)
       —    el marcado «CE» (véase el Anexo III);
                                                              89/392/CEE
       —     designación de la serie o del modelo;
       —     número de serie, si existiera;
       —     el año de fabricación.                           93/68/CEE art 6.7 b)
       Además, cuando el fabricante construya una             89/392/CEE
       máquina destinada a utilizarse en atmósfera explo-
       siva, ello se deberá indicar en la máquina.
       En función de su naturaleza, la máquina también
       deberá llevar todas las indicaciones que sean indis-
       pensables para un empleo seguro (por ejemplo:
       velocidad máxima de rotación de determinados
       elementos giratorios, diámetro máximo de las
       herramientas que puedan montarse, masa, etc.).
       Cuando un elemento de la máquina deba ser ma-          91/368/CEE art 1.6 d)
       nipulado durante su utilización mediante dispositi-
       vos de elevación, su masa deberá estar inscrita de
       forma legible, duradera y no ambigua.
       Los equipos intercambiables contemplados en el
       tercer guión de la letra a) del apartado 2 del
       artículo 1 deberán llevar las mismas indicaciones.
1.7.4. Manual de instrucciones                                89/392/CEE
       a)    Cada máquina llevará un manual de instruc-
             ciones en el que se indique, como mínimo, lo
             siguiente:
             —    el recordatorio de las indicaciones esta-   93/44/CEE art 1.10 g)
                   blecidas para el marcado, con excepción
                   del número de serie (véase el punto
                   1.7.3.), completadas, en su caso, por las
                   indicaciones que permitan facilitar el
                   mantenimiento (por ejemplo dirección
                   del importador, de los reparadores, etc),
             —     las condiciones previstas de utilización,   89/392/CEE
                   con arreglo al punto 1.1.2.c),
              —    el o los puestos de trabajo que puedan
                   ocupar los operadores,
              —    las instrucciones para que puedan efec-
                   tuarse sin riesgo:
                   —     la puesta en servicio,
                   —     la utilización,
                   —     la manutención, con la indicación de
                         la masa de la máquina y sus diversos
                         elementos cuando, de forma regular,
                         deban transportarse por separado,
                                            36
 ---pagebreak---          — la instalación,                         89/392/CEE
         — el montaje, el desmontaje,
         — el reglaje,
         — el mantenimiento (conservación y
              reparación),
   — en su caso, instrucciones de aprendizaje,
   — si fuera necesario, las características bási- 91/368/CEE art 1.6 e)
         cas de las herramientas que puedan aco-
         plarse a la máquina.
   Si fuere necesario, en el manual se advertirán  89/392/CEE
   las contraindicaciones de uso.
b) El fabricante o su representante establecido    93/44/CEE art 1.10 h)
   en la Comunidad elaborará el manual de
   instrucciones, que estará redactado en una de
   las lenguas comunitarias. En el momento de
   su entrada en servicio, toda máquina deberá
   ir acompañada de una traducción del manual
   en la lengua o lenguas del país de utilización
   y del manual original. Esta traducción la
   realizará, ya sea el fabricante o su represen-
   tante establecido en la Comunidad, ya sea
   quien introduzca la máquina en la zona lin-
   güística de que se trate. No obstante, el ma-
   nual de mantenimiento destinado al personal
   especializado que dependa del fabricante o de
   su representante establecido en la Comunidad
   podrá redactarse en una sola de las lenguas
   comunitarias que comprenda dicho personal.
c) El manual de instrucciones incluirá los planos  89/392/CEE
   y esquemas necesarios para poner en servicio,
   conservar, inspeccionar, comprobar el buen
   funcionamiento y, si fuera necesario, reparar
   la máquina y cualquier otra instrucción perti-
   nente, en particular, en materia de seguridad.
d) Cualquier tipo de documentación que sirva de    93/44/CEE art 1.10 i)
   presentación de la máquina deberá no estar
   en contradicción con el manual de instruccio-
   nes en lo que respecta a los aspectos de segu-
    ridad. La documentación técnica que describa
    la máquina proporcionará datos relativos a la
   emisión de ruido aéreo a que hace referencia
   la letra f) y, para las máquinas portátiles o
    guiadas a mano, las informaciones relativas a
    las vibraciones a que hace referencia el pun-
    to 2.2.
                                37
 ---pagebreak--- e)  En el manual de instrucciones se ofrecerán, si   89/392/CEE
    fuera necesario, las prescripciones relativas a
    la instalación y ai montaje dirigidas a reducir
    el ruido y las vibraciones producidas (por
    ejemplo, utilización de amortiguadores, tipo y
    masa de la fundación, etc ...).
f)  En el manual de instrucciones se darán las
    siguientes indicaciones sobre el ruido aéreo
    emitido por la máquina (valor real o valor
    calculado partiendo de la medición efectuada
    en una máquina idéntica):
    — el nivel de presión acústica continuo
          equivalente ponderado A en los puestos
          de trabajo, cuando supere los 70 dB (A);
          si este nivel fuera inferior o igual a
          70 dB (A), deberá mencionarse;
    — el valor máximo de la presión acústica
          instantánea ponderada C, cuando supere
          los 63 Pa (130 dB con relación a 20 u
          Pa);
     — el nivel de potencia acústica emitido por
          la máquina, si el nivel de presión acústi-
          ca continuo equivalente ponderado A su-
          pera, en los puestos de trabajo, los
          85 dB (A).
     Cuando la máquina sea de muy grandes di-
     mensiones la indicación del nivel de potencia
     acústica podrá sustituirse por la indicación de
     los niveles de presión acústica continuos equi-
     valentes en lugares especificados en torno a
     la máquina.
     Cuando no se apliquen las normas armoniza-       91/368/CEE art 1.6 f)
     das, los datos acústicos se medirán utilizando
     el código de medición más apropiado, adapta-
     do a la máquina.
     El fabricante indicará las condiciones de fun-   89/392/CEE
     cionamiento de la máquina durante la medi-
     ción, así como qué métodos se han utilizado
     para ésta.
     Cuando el o los puestos de trabajo no estén
     definidos o no puedan definirse, la medición
     del nivel de presión acústica se efectuará a
      1 m de superficie de la máquina y a una altu-
     ra de 1,60 m por encima del suelo o de la
     plataforma de acceso. Se indicará la posición
     y el valor de la presión acústica máxima.
 g)   Si el fabricante ha proyectado la utilización
      de la máquina en atmósfera explosiva, en el
      manual de instrucciones se proporcionarán to-
      das las indicaciones necesarias.
                                   38
 ---pagebreak---      h)   En el caso de las máquinas que también pue-       89/392/CEE
          dan destinarse a su utilización por parte de
          usuarios no profesionales, la redacción y la
          presentación del manual de instrucciones,
          además de cumplir las demás exigencias bási-
          cas antes mencionadas, tendrán en cuenta el
          nivel de formación general y la perspicacia
          que, dentro de lo razonable, pueda esperarse
          de dichos usuarios.
2.   REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD                     93/44/CEE art 1.10 j)
     Y DE SALUD PARA ALGUNAS CATEGORÍAS
     DE MÁQUINAS
2.1. Máquinas agroalimentarias                              89/392/CEE
     Si la máquina fuera a utilizarse para preparar y
     tratar productos alimenticios (por ejemplo: coc-
     ción, refrigeración, recalentamiento, lavado, mani-
     pulación, acondicionamiento, almacenamiento,
     transporte, distribución, deberá diseñarse y fabri-
     carse de forma que se eviten los riesgos de infec-
     ción, enfermedad y contagio, y se deberán obser-
     var las siguientes normas de higiene:
     a)    los materiales que entren o que puedan en-
           trar en contacto con los productos alimenti-
           cios deberán cumplir las directivas que les
           sean aplicables. La máquina deberá diseñarse
          y construirse de tal modo que dichos ma-
           teriales puedan estar limpios antes de cada
           utilización.
     b)    Tanto las superficies como sus conexiones
           serán lisas, y no tendrán ni rugosidades ni ca-
           vidades que puedan albergar materias
           orgánicas.
      c)   Los ensamblajes estarán diseñados para redu-
           cir al máximo los salientes, los rebordes y los
           repliegues. Se realizarán preferentemente por
           soldadura o por encolado continuo.
      d)   Todas las superficies que entren en contacto
           con los productos alimenticios deberán poder
            limpiarse y desinfectarse fácilmente, en su ca-
           so, previa retirada de aquellas partes que
           sean fácilmente desmontables. Las superficies
            internas estarán empalmadas por cavetos de
            radio suficiente para posibilitar una limpieza
           completa.
      e)    Los líquidos procedentes de los productos ali-
            menticios y los productos de limpieza, desin-
            fección y aclarado habrán de poder desaguar
            hacia el exterior de la máquina sin encontrar
            obstáculos (eventualmente, en posición de
            «limpieza»).
                                         39
 ---pagebreak---     f)    La máquina deberá diseñarse y fabricarse de       89/392/CEE
          manera que se pueda evitar toda infiltración
          de líquido, toda acumulación de materias
          orgánicas o penetración de seres vivos y, en
          particular, de insectos, en las zonas que no
          puedan limpiarse (por ejemplo, en una
          máquina que no esté montada sobre pies o
          ruedas, colocación de una junta estanca entre
          la máquina y su peana, utilización de ensam-
          bladuras estancas, etc).
     g)   La máquina deberá diseñarse y fabricarse de
          manera que los productos auxiliares (por
          ejemplo, lubricantes, etc.) no puedan entrar
          en contacto con los productos alimenticios.
          En su caso, la máquina deberá diseñarse y
           fabricarse para que pueda comprobarse el
           cumplimiento permanente de esta condición.
     M a n u a l de i n s t r u c c i o n e s
     Como complemento a las indicaciones que se exi-
     gen en el punto 1, el manual de instrucciones indi-
     cará los productos y métodos de limpieza, desin-
     fección y aclarado aconsejados (no sólo para las
     partes fácilmente accesibles, sino también por si
     fuera necesario efeauar una limpieza in situ para
     las partes cuyo acceso fuera imposible o estuviera
     desaconsejado, por ejemplo tuberías).
22.   Máquinas portátiles que se lleven y/o guíen
      manualmente
      Las máquinas portátiles que se lleven y/o se guíen
      manualmente se atendrán a los siguientes requisi-
      tos esenciales de seguridad y de salud:
      — según el tipo de máquina, poseerán una su-
            perficie de apoyo de dimensiones suficientes y
            tendrán los suficientes medios de prensión y
            de sujeción correctamente dimensionados y
            dispuestos para que la estabilidad de la
            máquina pueda garantizarse en las condicio-
            nes de funcionamiento para las que la haya
            proyectado el fabricante;
      — salvo si ello fuera técnicamente imposible o si
            existiera un mando independiente, en el caso
            de que las asas no puedan soltarse con total
            seguridad, llevarán órganos de accionamiento
            de puesta en marcha y/o de parada dispuestos
             de tal manera que el operador no tenga que
             soltar los medios de presión para accionarlos;
       — estarán diseñadas, fabricadas o equipadas pa-
             ra que se supriman los riesgos que provocaría
             una puesta en marcha intempestiva y/o el he-
             cho de que siguieran funcionando después de
             que el operador hubiera soltado los medios
             de prensión. Habría que tomar disposiciones
             compensatorias si esta exigencia no fuera
             técnicamente realizable;
                                           40
 ---pagebreak---     — la máquina portátil llevada manualmente              89/392/CEE
          estará diseñada y fabricada para poder con-
          trolar visualmente, si ello fuera necesario, la
          penetración de la herramienta en el material
          que se esté trabajando.
    M a n u a l de i n s t r u c c i o n e s
    En las instrucciones se indicará lo siguiente sobre
    las vibraciones que emitan las máquinas llevadas y
    guiadas manualmente:
    — el valor cuadrático medio ponderado en fre-
          cuencia de la aceleración a la que se vean ex-
          puestos los miembros superiores, cuando ex-
          ceda de 25 m/s2, definida por las normas de
          prueba adecuadas. Cuando la aceleración no
          exceda de 2,5 ra/s2, se deberá mencionar este
          particular.
    A falta de normas de prueba aplicables, el fabri-
    cante indicará los métodos de medición utilizados
    y en qué condiciones se realizaron las mediciones.
23. Máquinas para trabajar la madera y materias
    asimiladas
    Las máquinas para trabajar la madera y las máqui-
    nas que trabajan materiales que poseen carac-
    terísticas físicas y tecnológicas semejantes a las de
     la madera, tales como corcho, hueso, goma dura,
     materias plásticas duras y otras materias duras si-
     milares, deberán responder a ¡os requisitos esen-
     ciales de seguridad y de salud que se exponen a
     continuación:
     a)    la máquina deberá diseñarse, construirse o
           equiparse de forma que la pieza que hay que
           trabajar pueda colocarse y guiarse con seguri-
           dad; cuando se coja ia pieza con la mano so-
           bre una mesa de trabajo, ésta deberá garanti-
           zar una estabilidad suficiente durante el
           trabajo y no deberá estorbar el desplazamien-
           to de la pieza;
     b)    cuando la máquina pueda utilizarse en condi-
           ciones que ocasionen un riesgo de rechazo de
           las piezas de madera, deberá diseñarse,
           construirse o equiparse de forma que se evite
           el rechazo o si éste no fuera el caso, de for-
           ma que el rechazo no produzca riesgos para
           el operario y/o las personas expuestas;
     c)    cuando exista el riesgo de entrar en contacto
           con la herramienta cuando ésta decelera, la
            máquina deberá estar equipada de freno au-
            tomático de forma que pare la herramienta
           en un tiempo suficientemente corto;
      d)    cuando la herramienta esté integrada a una
            máquina que no esté íntegramente automati-
            zada, ésta deberá diseñarse y fabricarse de
            modo que se elimine y reduzca la gravedad
            de los accidentes que ocasionen daños huma-
            nos, mediante el uso, por ejemplo de porta-
            herramientas de sección circular, limitando la
            profundidad de paso, etc.
                                         41
 ---pagebreak--- 3.      REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD                     91/368/CEE art 1.6 g)
        Y DE SALUD PARA PALIAR LOS RIESGOS
        ESPECIALES DEBIDOS A LA MOVILIDAD
        DE LAS MÁQUINAS
         Las máquinas que presenten riesgos debidos a su       93/44/CEE art 1.101)
         movilidad deberán diseñarse y fabricarse de forma
        que cumplan los siguientes requisitos.
         Losriesgosdebidos a la movilidad existen siempre      91/368/CEE art 1.6 g)
         en las máquinas, ya sean automotrices, movidas
         por tracción o empuje o transportadas por otra
         máquina o por un tractor, cuyo trabajo se efectúe
         en zonas de trabajo y exija ya sea movilidad du-
         rante el trabajo, ya sea un desplazamiento conti-
         nuo o semicontinuo en una sucesión de puntos de
         trabajo fijos.
         Además, los riesgos debidos a la movilidad pueden
         existir en máquinas cuyo trabajo se efectúe sin
         desplazamiento pero que pueden estar provistas de
         medios que permitan desplazarlas más fácilmente
         de un lugar a otro (máquinas provistas de ruedas,
         ruedecillas, patines, etc, o colocadas encima de so-
         portes, carretillas, etc).
         A fin de verificar que los motocultores y las mo-
         toazadas no presentanriesgosinadmisibles para las
         personas expuestas, el fabricante o su representan-
         te establecido en la Comunidad deberán efectuar o
         hacer efectuar las pruebas adecuadas para cada ti-
         po de máquina.
3.1.      Generalidades
3.1.1. Definición
         Se entenderá por conductor un operador compe-
         tente encargado del desplazamiento de una máqui-
          na. El conductor podrá ir o en la máquina, o a pie
          acompañando la máquina, o bien actuando
          mediante mando a distancia (cables, radio, etc.).
 3.1.2. Alumbrado
          Si el fabricante prevé una utilización en lugares
          oscuros, las máquinas automotrices deberán llevar
          un dispositivo de alumbrado adaptado al trabajo
          que se vaya a realizar, sin perjuicio de las demás
          normativas aplicables en su caso (código de la cir-
          culación, normas de navegación, etc).
 3.1.3.   Diseño de la máquina con vistas a su manipulación
          Cuando se manipule la máquina y/o sus elementos,
          no deberán poder producirse desplazamientos in-
          tempestivos ni riesgos debidos a la inestabilidad si
          la máquina y/o sus elementos se manipulan según
          las instrucciones del fabricante.
                                            42
 ---pagebreak--- 3.2.   Puesto de trabajo                                      91/368/CEE art 1.6 g)
3.2.1. Puesto de conducción
       El puesto de conducción deberá diseñarse tenien-
       do en cuenta los principios de la ergonomía. Podrá
       preverse más de un puesto de conducción y, en
       este caso, cada puesto deberá disponer de todos
       los instrumentos de mando necesarios. Cuando
       haya varios puestos de conducción, la máquina de-
       berá diseñarse de tal forma que la utilización de
       uno de ellos impida el uso dé los demás, excepto
       los de parada de urgencia. La visibilidad desde el
       puesto de conducción deberá permitir al conductor
       manipular la máquina y sus herramientas, en las
       condiciones de uso previstas, con toda seguridad
       para sí mismo y para las personas expuestas. Si
       resulta necesario, deberán preverse dispositivos
       adecuados que remedien los riesgos derivados de
       la insuficiencia de visibilidad directa.
       La máquina deberá diseñarse y fabricarse de for-
       ma que, desde el puesto de conducción, no pueda
       existir ningún riesgo para el conductor y los opera-
       dores que vayan a bordo, por contacto fortuito
       con las ruedas o las orugas.
       El puesto de conducción deberá diseñarse y fabri-
       carse de forma que no entrañe ningún riesgo para
        la salud debido a los gases de escape y/o a la falta
        de oxígeno.
        Cuando las dimensiones lo permitan, el puesto de
        conducción del conductor a bordo deberá diseñar-
        se y fabricarse para que pueda ir provisto de una
        cabina. En tal caso, deberá disponer de un lugar
        destinado a colocar las instrucciones necesarias pa-
        ra el conductor y/o los operadores. El puesto de
        conducción deberá ir provisto de una cabina ade-
        cuada cuando existan riesgos provocados por un
        entorno peligroso.
        Cuando una máquina esté equipada con una cabi-
        na, ésta deberá diseñarse, fabricarse y/o equiparse
        de forma que el conductor trabaje en buenas con-
        diciones y esté protegido contra losriesgosexisten-
        tes (por ejemplo: calefacción o ventilación inade-
        cuadas, visibilidad insuficiente, ruido o vibraciones
        excesivos, caldas de objetos, penetración de obje-
        tos, vuelco, etc.). La salida deberá permitir una
        evacuación rápida. Además deberá preverse una
        salida de emergencia en una dirección distinta de
         la salida normal.
         Los materiales utilizados para la fabricación y el
         acondicionamiento de la cabina deberán ser difícil-
         mente inflamables.
                                           43
 ---pagebreak--- 322. Asientos                                                91/368/CEE art 1.6 g)
       El asiento del conductor de cualquier máquina de-
       berá ser estable para el conductor y deberá di-
       señarse teniendo en cuenta los principios de la
       ergonomía.
       El asiento deberá diseñarse de tal manera que re-
       duzca al mínimo razonablemente posible las vibra-
       ciones que se transmitan al conductor. El anclaje
       del asiento deberá resistir todas las tensiones a
       que pueda estar sometido, especialmente en caso
       de vuelco de la máquina. Si no hubiere suelo bajo
       los pies del conductor, éste deberá disponer de re-
       posapiés antideslizantes.
       Cuando la máquina pueda ir equipada de una es-
       tructura de protección para los casos de vuelco, el
       asiento deberá ir provisto de un cinturón de segu-
       ridad o de un dispositivo equivalente que manten-
       ga al conductor en su asiento sin impedir los movi-
       mientos necesarios para la conducción ni los
       posibles movimientos que resulten de la
       suspensión.
323.   Otros puestos
        Si las condiciones de utilización requieren que la
        máquina pueda transportar ocasional o regular-
        mente, o que trabajen en ella, otros operadores
        que no sean el conductor, deberán preverse plazas
        adecuadas de forma que el transporte o el trabajo
        no supongan ningún riesgo, en particular de caída.
        Cuando lo permitan las condiciones de trabajo, di-
        chos puestos de trabajo habrán de estar provistos
        de asientos.
        Si el puesto de conducción debe estar equipado
        con una cabina, los demás puestos también de-
        berán estar protegidos contra los riesgos que
        hayan justificado la protección del puesto de
        conducción.
 33.    Mandos
 33.1.  Instrumentos de mando
        Desde el puesto de conducción, el conductor de-
        berá poder maniobrar todos los instrumentos de
        mando necesarios para el funcionamiento de la
        máquina, salvo para aquellas funciones que sólo
        puedan realizarse con seguridad utilizando instru-
        mentos de mando situados fuera del puesto de
        conducción. Esta excepción se aplica especialmente
        a los puestos de trabajo que no sean el de conduc-
        ción y cuya responsabilidad incumba a operadores
         distintos del conductor, o cuando sea preciso que
         el conductor deje su puesto de conducción para
         realizar la maniobra con toda seguridad.
         Cuando existan pedales, estos deberán estar di-
         señados, construidos y dispuestos de forma que
         puedan ser accionados por un conductor de mane-
         ra segura con un mínimo riesgo de confusión; de-
         berán presentar una superficie autodeslizante y ser
         de fácil limpieza.
                                          44
 ---pagebreak---      Cuando su puesta en marcha pueda suponer ries-         91/368/CEE art 1.6 g)
     gos, especialmente movimientos peligrosos, los
     instrumentos de mando de la máquina, excepto los
     que tengan diversas posiciones predeterminadas,
     deberán volver a una posición neutra en cuanto el
     operario los suelte.
     En el caso de máquinas con ruedas, el mecanismo
     de dirección deberá estar diseñado y construido de
     modo tal que reduzca la fuerza de los movimien-
     tos bruscos del volante o de la palanca de cambios
     como resultado de choques sobre las ruedas
     directrices.
     Todo mando de bloqueo del diferencial deberá
     estar diseñado y dispuesto de modo que permita
     desbloquear el diferencial cuando la maquina esté
     en movimiento.
     La última frase del punto 122 no se aplicará a la
     función de movilidad.
332. Puesta en marcha/desplazamiento
      Las máquinas automotrices con conductor a bordo
      deberán estar dotadas de dispositivos que disuadan
      a las personas no autorizadas de poner en marcha
      el motor.
      El desplazamiento accionado mediante mando de
      una máquina automotriz con conductor a bordo
      sólo podrá efectuarse si el conductor se encuentra
      en su puesto de mando.
      Cuando, debido al trabajo que ha de realizar, una
      máquina tenga que ir equipada con dispositivos
      que sobresalgan de su gálibo normal (por ejemplo,
      estabilizadores, pluma, etc.), será preciso que el
      conductor disponga de medios que le permitan
      verificar con facilidad, antes de desplazarla, que
      dichos dispositivos se encuentran en una posición
      que permita un desplazamiento seguro.
      La misma norma se aplicará a la posición de todos
      los elementos que, para hacer posible un desplaza-
      miento seguro, deban ocupar una posición defini-
      da, en su caso asegurada con cierre mecánico.
      Cuando ello sea técnica y económicamente realiza-
      ble, el desplazamiento de la máquina deberá estar
      supeditado a la posición segura de los elementos
      arriba citados.
      La máquina no deberá desplazarse cuando se pon-
      ga en marcha el motor.
333.  Detención del desplazamiento
      Sin perjuicio de las disposiciones obligatorias para
       la circulación por carretera, las máquinas automo-
       trices y sus remolques deberán cumplir los requisi-
       tos para la desaceleración, parada, frenado e inmo-
      vilización que garanticen ia seguridad en todas las
       condiciones de servicio, carga, velocidad, estado
       del suelo y pendientes previstas por el fabricante y
       que correspondan a situaciones corrientes.
                                         45
 ---pagebreak---       La máquina automotriz deberá poder desacelerar         91/368/CEE art 1.6 g)
      y detenerse cuando el conductor accione un dispo-
      sitivo principal. En la medida en que la seguridad
      lo exija, y en caso de que falle el dispositivo prin-
      cipal, o cuando no haya energía para accionar este
      dispositivo, deberá existir un dispositivo de emer-
      gencia, con mandos totalmente independientes y
      fácilmente accesibles, que permitan desacelerar y
      parar la máquina.
      En la medida en que la seguridad lo exija, para
      mantener inmóvil la máquina deberá existir un dis-
      positivo de estacionamiento. Dicho dispositivo
      podrá integrarse en uno de los dispositivos men-
      cionados en el segundo párrafo, siempre que sean
       de acción puramente mecánica.
       Las máquinas teledirigidas deberán diseñarse y fa-
       bricarse de forma que se detengan automáticamen-
       te en caso de que el conductor pierda el control.
       El punto 1.2.4 no se aplicará a la función
       «desplazamiento».
33.4. Desplazamiento de máquinas con conductor a pie
       En el caso de las máquinas automotrices con con-
       ductor a pie, los desplazamientos sólo podrán pro-
       ducirse si el conductor mantiene activado el instru-
       mento de mando correspondiente. En particular, la
       máquina no deberá poder desplazarse cuando se
       ponga en marcha el motor.
       Los sistemas de mando de las máquinas con con-
       ductor a pie deberán diseñarse de modo que se
       reduzcan al mínimo los riesgos debidos al despla-
       zamiento inopinado de la máquina hacia el con-
       ductor, en particular los riesgos:
        a)   de aplastamiento,
        b)   de herida      provocada   por    herramientas
             rotativas.
        Además, la velocidad normal de desplazamiento de
        la máquina deberá ser compatible con el paso del
        conductor.
        En el caso de las máquinas a las que se pueda
        acoplar una herramienta rotativa, deberá ser impo-
        sible accionar la herramienta rotativa mientras esté
        activada la marcha atrás, a menos que el desplaza-
        miento de la máquina sea resultado del movimien-
        to de la herramienta. En este último caso, bastará
        con que la velocidad de la marcha atrás no repre-
        sente peligro alguno para el conductor.
 335.   Fallo del circuito de mando
         Cuando exista un fallo en la alimentación de la
         servodirecdón, éste no deberá impedir dirigir la
         máquina para detenerla.
                                          46
 ---pagebreak--- 3.4.   Medidas de protección contra            los riesgos  91/368/CEE art 1.6 g)
       mecánicos
3.4.1. Riesgos debidos a movimientos no intencionados
       Cuando se haya parado un elemento de la máqui-
       na, la deriva a partir de la posición de parada, por
       cualquier motivo que sea, y no habiéndose accio-
       nado los órganos de mando, no deberá entrañar
       riesgo alguno para las personas expuestas.
       La máquina deberá diseñarse, fabricarse y, en su
       caso, montarse sobre su soporte móvil de forma
       que, en el momento de su desplazamiento, las
       oscilaciones incontroladas de su centro de grave-
       dad no afecten a su estabilidad ni impongan a su
       estructura esfuerzos excesivos.
3.4.2. Riesgos de rotura durante el funcionamiento
       Los elementos de las máquinas que giren a gran
       velocidad y que, pese a todas las precauciones to-
       madas, sigan presentando riesgos de rotura o
       estallido, deberán ir montados y envueltos de tal
       forma que se retengan sus fragmentos o, cuando
       ésto no sea posible, que no puedan ir dirigidos ha-
       cia el puesto de conducción y/o los puestos de
       trabajo.
3.43.  Riesgos provocados por el vuelco de ¡a máquina
       Cuando exista el riesgo de que una máquina auto-
       motriz pueda volcarse con el conductor a bordo y,
       eventualmente, con operadores a bordo, dicha
        máquina deberá estar diseñada y provista de pun-
        tos de anclaje de forma que pueda montarse una
        estructura de protección contra dicho riesgo
        (ROPS).
        Dicha estructura deberá concebirse de forma que
        en caso de vuelco garantice al conductor a bordo,
       y eventualmente a los operadores a bordo, un vo-
        lumen límite de deformación (DLV) adecuado.
        A fin de comprobar que la estructura responde a
        los requisitos a que se refiere el segundo párrafo,
        el fabricante o su representante establecido en la
        Comunidad deberá efectuar o hacer efectuar prue-
        bas adecuadas para cada tipo de estructura.
        Además, las siguientes máquinas de explanación de
        potencia superior a 15 kW deberán poseer una es-
        tructura de protección en caso de vuelco:
        — cargadoras oruga o con ruedas,
        — palas cargadoras,
        — tractores oruga o con ruedas,
        — decapadoras con o sin autocargador,
        — niveladoras,
         — volquetes con tren delantero.
                                           47
 ---pagebreak--- 3.4.4.  Riesgos debidos a caldas de objetos                     91#68/CEE art 1.6 g)
        Cuando exista riesgo debido a caídas de objetos o
        de materiales en una máquina con conductor a
        bordo, y eventualmente con operarios a bordo,
        ésta deberá estar diseñada y provista, cuando sus
        dimensiones lo permitan, de puntos de anclaje de
        forma que pueda montarse una estructura de pro-
        tección contra dicho riesgo (FOPS).
        Dicha estructura deberá concebirse de forma que,
        en caso de caídas de objetos o de materiales, ga-
        rantice a los operarios a bordo un volumen límite
        de deformación (DLV) adecuado.
        A fin de comprobar que la estructura cumple el
        requisito que establece el segundo párrafo, el fa-
        bricante o su representante establecido en la Co-
        munidad deberá efectuar o hacer efectuar pruebas
        adecuadas para cada tipo de estructura.
3.45.   Riesgos debidos a caídas desde los medios de
        acceso
         Los medios de sujeción y de apoyo deberán di-
         señarse, fabricarse e instalarse de forma que los
         operadores puedan utilizarlos instintivamente sin
         accionar para ello los instrumentos de mando.
 3.4.6.  Riesgos debidos a los dispositivos de remolque
         Cualquier máquina que se utilice para remolcar o
         ir remolcada deberá estar equipada con dispositi-
         vos de remolque o enganche diseñados, fabricados
         y dispuestos de forma que el enganche y el desen-
         ganche sean fáciles y seguros y que no pueda pro-
         ducirse un desenganche accidental mientras se esté
         utilizando ia máquina.
         Siempre que así lo exiga la carga de la lanza, di-
         chas máquinas deberán ir provistas de un soporte
         con una superficie de apoyo adaptada a la carga y
          al suelo.
 3.4.7.  Riesgos debidos a la transmisión de potencia entre
         la máquina automotriz (o el tractor) y la máquina
         receptora
          Los árboles de transmisión con articulaciones por
          cardán que unen una máquina automotriz (o un
          tractor) al primer cojinete fijo de una máquina re-
          ceptora deberán estar protegidos por el lado de la
          maquina automotriz y por el de la máquina recep-
          tora, a todo lo largo del árbol y de sus articulacio-
          nes de cardán.
          Del lado de la máquina automotriz o del tractor,
          la toma de fuerza a la que se engancha el árbol de
          transmisión deberá estar protegida, bien por una
          pantalla fijada a la máquina automotriz (o el trac-
          tor), bien por cualquier otro dispositivo que brinde
           una protección equivalente.
                                             48
 ---pagebreak---        En la máquina remolcada, el árbol receptor de-       91/368/CEE art 1.6 g)
       berá ir albergado en un cárter de protección fijado
       en la máquina.
       Para la transmisión por cardán sólo se permitirán
       limitadores de par o ruedas libres del lado del en-
       ganche con la máquina receptora. En este caso
       será conveniente indicar en el árbol de transmisión
       por cardán la dirección del montaje.
       Cualquier máquina remolcada cuyo funcionamien-
       to requiera un árbol de transmisión que la una a
       una máquina automotriz o a un tractor deberá te-
       ner un sistema de enganche del árbol de transmi-
       sión para que, cuando se desenganche la máquina,
       el árbol de transmisión y su dispositivo de protec-
       ción no se deterioren al entrar en contacto con el
       suelo o con un elemento de la máquina.
       Los elementos exteriores del dispositivo de protec-
       ción deberán diseñarse, fabricarse y disponerse de
       forma que no puedan girar con el árbol de trans-
       misión. El dispositivo de protección deberá cubrir
       la transmisión hasta las extremidades de las mor-
       dazas interiores, en el caso de juntas de cardán
       simples y, por lo menos, hasta el centro de la(s)
       junta(s) exterior(es) en el caso de ios llamados
       cardanes de ángulo grande.
        Cuando el fabricante prevea la posibilidad de que
        los accesos a los puestos de trabajo estén próximos
        al árbol de transmisión por cardán, deberá evitar
        que los dispositivos de protección de los árboles
        de transmisión por cardán descritos en el sexto
        apartado puedan utilizarse como estribo, a menos
        que hayan sido diseñados y fabricados a tal fin.
3.4.8. Riesgos debidos a los elementos móviles de
        transmisión
        Como excepción al punto 1.3.8.A, en el caso de
        los motores de combustión interna, los protectores
        móviles que impidan el acceso a las partes móviles
        del compartimento motor podrán no disponer de
        dispositivos de bloqueo, siempre y cuando su aper-
        tura requiera la utilización bien de una herramien-
        ta o de una llave, o bien la utilización de un man-
        do situado en el puesto de conducción, cuando
        éste se encuentre situado en una cabina completa-
        mente cerrada y a la que pueda impedirse el
        acceso.
                                           49
 ---pagebreak--- 35.     Medidas de protección contra otros riesgos             91/368/CEE art 1.6 g)
35.1.   Riesgos debidos a la batería de acumuladores
        El compartimento de la batería deberá fabricarse y
        disponerse y la batería deberá instalarse de forma
        que se reduzca al mínimo la posibilidad de proyec-
        ción del electrolito sobre el operador, incluso en
        caso de volcarse la máquina, y/o que se reduzca la
        acumulación de vapores en los lugares ocupados
        por los operadores.
        La máquina deberá diseñarse y fabricarse de for-
        ma que pueda desconectarse la batería por medio
        de un dispositivo de fácil acceso instalado al
        efecto.
35.2.   Riesgo de incendio
        Según losriesgosque prevea el fabricante para su
        utilización, y cuando sus dimensiones así lo permi-
        tan, la máquina deberá:
        — bien permitir la instalación de extintores fácil-
              mente accesibles,
        — bien ir provista de sistemas de extinción que
               formen parte integrante de la máquina.
 353.   Riesgos debidos a las emisiones de polvo, gases, etc.
         Cuando exista un riesgo de este tipo, la captación
         prevista en el punto 15.13. podrá ser sustituida
         por otros medios, por ejemplo por abatimiento
         mediante pulverización de agua.
         Los párrafos segundo y tercero del punto 1.5.13
         no se aplicarán cuando la función principal de ia
         máquina sea la pulverización de productos.
 3.6.    Indicaciones
 3.6.1.  Señalización — advertencia
         Las máquinas deberán ir provistas de medios de
         señalización y/o de placas con las instrucciones de
         utilización, regulación y mantenimiento, siempre
         que ello sea necesario para garantizar ia salud y
         seguridad de las personas expuestas. Deberán ser
         elegidos, diseñados y realizados de forma que se
         vean claramente y sean duraderos.
         Sin perjuicio de los requisitos obligatorios de cir-
         culación por carretera, las máquinas previstas para
         transportar al conductor deberán disponer del si-
         guiente equipo:
         — una bocina que permita avisar a las personas
                expuestas;
          — un sistema de señalización luminosa que ten-
                ga en cuenta ias condiciones de uso previstas
                como, por ejemplo, luces de freno, de retro-
                ceso o de advertencia. Este último requisito
                no se aplicará a las máquinas exclusivamente
                destinadas a trabajos subterráneos sin energía
                eléctrica.
                                            50
 ---pagebreak---       Las máquinas con mando a distancia que, en con-         91/368/CEE art 1.6 g)
      diciones normales de uso, presentan un riesgo de
      choque y atropello para las personas deberán estar
      equipadas de medios adecuados para indicar sus
      evoluciones, o de medios para proteger de dichos
      riesgos a las personas expuestas. También deberá
      ser así en las máquinas cuya utilización implique la
      repetición sistemática de movimiento hacia adelan-
      te y hacia atrás sobre un mismo eje, y cuyo con-
      ductor no tenga visibilidad directa hacia la parte
      posterior.
      La máquina se fabricará de forma que no pueda
      producirse un bloqueo involuntario de todos los
      dispositivos de advertencia y de señalización. Siem-
      pre que ello sea indispensable por motivos de se-
      guridad, dichos dispositivos deberán estar equipa-
      dos de sistemas para controlar su funcionamiento
      correcto y dar a conocer al operador cualquier
      fallo de los mismos.
      En el caso de máquinas cuyos movimientos, o los
      de sus herramientas, presenten algún riesgo parti-
      cular, deberá colocarse una inscripción sobre la
      máquina que prohiba acercarse a la máquina du-
      rante el trabajo y que pueda leerse desde una
      distancia suficiente para garantizar la seguridad de
      las personas que vayan a trabajar en su
      proximidad.
3.62. Marcado
      Las indicaciones mínimas exigidas en el apartado
       1.7.3. deberán completarse con las siguientes
       indicaciones:
         — potencia nominal expresada en kW;
         — masa en kg en la configuración más usual y,
                si fuere necesario:
               — máximo esfuerzo de tracción previsto
                      por el fabricante en el gancho de trac-
                      ción en forma de N,
                — esfuerzo vertical máximo previsto por
                      el fabricante sobre el gancho de trac-
                      ción en forma de N.
3.63.  Manual de instrucciones
       El manual de instrucciones deberá incluir, junto
       con las indicaciones mínimas previstas en el punto
        1.7.4., las indicaciones siguientes:
       a)    sobre las vibraciones generadas por la máqui-
             na, bien el valor real, bien un valor estableci-
             do a partir de la medida efectuada en una
             máquina idéntica:
             — el valor cuadrático medio ponderado en
                    frecuencia de la aceleración a la que se
                    vean expuestos los miembros superiores,
                    cuando exceda de 2,5 m/s2 cuando la
                    aceleración no exceda de 2,5 m/s2, se de-
                    berá mencionar este particular;
                                            51
 ---pagebreak---              — el valor cuadrático medio ponderado en        91/368/CEE art 1.6 g)
                  frecuencia de la aceleración a la que se
                  vea expuesto el cuerpo (en pie o asien-
                   to), cuando exceda de 05 m/s2 cuando la
                   aceleración no exceda de 0,5 m/s2, se de-
                   berá mencionar este particular.
             Cuando no se apliquen las normas armoniza-
             das, los datos relativos a las vibraciones de-
             berán medirse utilizando el código de medi-
             ción más apropiado que se adapte a la
             máquina.
             El fabricante indicará las condiciones de fun-
             cionamiento de la máquina durante las medi-
             ciones y los métodos utilizados para dichas
             mediciones;
        b)   en el caso de máquinas que permitan varios
             usos en función del equipo que se les incor-
             pore, el fabricante de la máquina de base, a
             la cual puedan fijarse equipos intercambia-
             bles, y el fabricante de los equipos intercam-
             biables deberán dar la información necesaria
             para permitir que el montaje y la utilización
             se hagan con seguridad.
4.      REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD
        Y DE SALUD PARA PALIAR LOS RIESGOS
        ESPECIALES           DERIVADOS         DE      UNA
        OPERACIÓN DE ELEVACIÓN
        Las máquinas que presenten riesgos derivados de       93/44/CEE art 1.10 m)
        las operaciones de elevación, en especialriesgosde
        caída de la carga, choque de la carga o vuelco de-
        bidos a la manipulación de dicha carga, deberán
        diseñarse y fabricarse de modo que respondan a
        los requisitos siguientes.
         Estos riesgos se producen principalmente en          91/368/CEE art. 1.6 g)
         aquellas máquinas cuya función consiste en despla-
         zar una carga unitaria con un cambio de nivel du-
         rante el desplazamiento. Dicha carga podrá
         consistir en objetos, materiales o mercancías.
4.1.     Generalidades
4.1.1. Definiciones
         a)   «accesorios de elevación»:
              componentes o equipos no unidos a la máqui-
              na y situados entre la máquina y ia carga, o
              encima de la carga, que permiten la prensión
              de la carga;
         b)   «accesorios de esiingado»:
              accesorios de elevación que sirven para la fa-
              bricación o la utilización de una eslinga, co-
               mo son los ganchos corvados, grilletes,
               anillos, argollas, etc;
                                           52
 ---pagebreak---         c)     «carga guiada»:                                   91/368/CEE art 1.6 g)
               en este tipo de carga, todo el desplazamiento
               se realiza a lo largo de guías materializadas,
               rígidas oflexibles,cuya posición en el espacio
               viene determinada por puntos fijos;
        d)     «coeficiente de utilización»:
               es la relación aritmética entre la carga garan-
               tizada por el fabricante que, si se excede, no
               puede ser retenida por los equipos, accesorios
               o máquinas de elevación, y la carga máxima
               de utilización que viene señalada respectiva-
               mente en los equipos, accesorios o maquinas
               de elevación;
         e)    «coeficiente de prueba»:
               es la relación aritmética entre la carga utiliza-
               da para efectuar las pruebas estáticas o
               dinámicas de los equipos, accesorios o máqui-
               nas de elevación y la carga máxima de utiliza-
               ción que viene señalada respectivamente en
               los equipos, accesorios o máquinas de eleva-
               ción;
         f)     «prueba estática»:
               es el ensayo que consiste en inspeccionar la
                máquina o el accesorio de elevación, y en
                aplicarle después una fuerza correspondiente
                a la carga máxima de utilización multiplicada
                por el coeficiente de prueba estática adecua-
                do y, tras retirar la carga, en inspeccionar de
                nuevo la máquina o el accesorio con el fin de
               verificar que no se ha producido ningún
                daño;
         g)     «prueba dinámica»:
                es el ensayo que consiste en que la máquina
                funcione, en todas las configuraciones posi-
                bles, con la carga máxima de utilización habi-
                da cuenta del comportamiento dinámico de la
                máquina, a fin de verificar el buen funciona-
                miento de la máquina y de los elementos de
                seguridad
4.1.2.   Medidas de protección contra riesgos mecánicos
4.1.2.1. R i e s g o s     debidos            la   falta     de
         estabilidad
          Las máquinas deberán diseñarse y fabricarse de
          modo que ia estabilidad que se exige en el punto
          1.3.1 quede garantizada tanto durante el servicio
          como fuera de él, incluyendo todas las fases de
          transporte, montaje y desmontaje en las averías
          previsibles y también durante la realización de las
          pruebas cuando éstas se efectúan con arreglo al
          manual de instrucciones.
                                               53
 ---pagebreak---          Con tal objeto, el fabricante o su representante       91/368/CEE art 1.6 g)
         establecido en la Comunidad deberá utilizar todos
         los medios de verificación adecuados; en concreto,
         por lo que respecta a las carretillas elevadoras au-
         tomotrices de más de 1,80 m de recorrido vertical,
         el fabricante o su representante establecido en la
         Comunidad deberá tomar o hacer tomar, para ca-
         da tipo de carretilla, una prueba de estabilidad so-
         bre plataforma u otra prueba similar.
4.1.2.2. G u í a s y p i s t a s de r o d a d u r a
         Las máquinas deberán ir provistas de dispositivos
         que actúen sobre ias guías o pistas de rodadura,
         evitando así los descarrilamientos.
          No obstante, si, a pesar de tales dispositivos, se
          producen descarrilamientos o fallos en los órganos
          de las guías, deberán preverse disposiciones que
          impidan la caída de equipos, de componentes o de
          la carga, así como el vuelco de la máquina.
4.1.23. R e s i s t e n c i a  mecánica
          Las máquinas, los accesorios de elevación y los
          elementos amovibles deberán poder resistir a los
          esfuerzos a que estén sometidos durante el funcio-
          namiento y, si procede cuando no funcionen, en
          las condiciones de instalación y explotación
          previstas por el fabricante y en todas las configura-
          ciones correspondientes, teniendo en cuenta, en su
           caso, los efectos producidos por los factores at-
           mosféricos y los esfuerzos a que los sometan las
           personas. Este requisito deberá cumplirse igual-
           mente durante el transporte, montaje y
           desmontaje.
           Las máquinas y los accesorios de elevación de-
           berán diseñarse y fabricarse de forma que se evi-
           ten los fallos debidos a la fatiga o al desgaste ha-
           bida cuenta de la utilización prevista.
           Los materiales empleados deberán elegirse tenien-
           do en cuenta los medios de utilización que el fa-
           bricante haya previsto, especialmente en lo que
           respecta a la corrosión, abrasión, choques, sensibi-
           lidad ai frío y envejecimiento.
           Las máquinas y los accesorios de elevación de-
           berán diseñarse y fabricarse de modo que puedan
           soportar sin deformación permanente o defecto vi-
           sible las sobrecargas debidas a las pruebas estáti-
           cas. El cálculo deberá tener en cuenta los valores
           del coeficiente de prueba estática seleccionado de
            forma que garantice un nivel de seguridad adecua-
            do; dicho coeficiente tendrá, como norma general,
            los siguientes valores:
            a)    máquinas movidas por la fuerza humana y ac-
                  cesorios de elevación: 1,5;
                                              54
 ---pagebreak---         b)     otras máquinas: 1,25.                                 91/368/CEE art 1.6 g)
         Las máquinas deberán diseñarse y fabricarse de
         modo que soporten sin fallos las pruebas dinámi-
         cas efectuadas con la carga máxima de utilización
         multiplicada por el coeficiente de prueba dinámica.
         Dicho coeficiente de prueba dinámica se seleccio-
         nará de forma que garantice un nivel de seguridad
         adecuado; como norma general, dicho coeficiente
         será igual a 1,1.
         Las pruebas dinámicas deberán efectuarse cuando
         la máquina esté preparada para su entrada en ser-
         vicio en condiciones normales de utilización. Di-
         chas pruebas se efectuarán, como norma general,
         con las velocidades nominales definidas por el fa-
         bricante. En caso de que el circuito de control de
         la máquina permita diversos movimientos si-
         multáneos (por ejemplo, rotación y desplazamiento
         de la carga), las pruebas deberán efectuarse en las
         condiciones más desfavorables, es decir, como nor-
         ma general, combinando ios movimientos.
4.1.2.4. P o l e a s , t a m b o r e s , c a d e n a s y c a b l e s
         Los diámetros de las poleas, tambores y rodillos
         deberán ser compatibles y adecuarse a las dimen-
         siones de los cables o de las cadenas con los que
         puedan estar equipados.
          Los tambores y rodillos deberán diseñarse,
          construirse e instalarse de forma que los cables o
          las cadenas con los que están equipados puedan
          enrollarse sin separarse lateralmente del emplaza-
          miento previsto.
          Los cables utilizados directamente para levantar o
          soportar la carga no deberán llevar ningún empal-
          me excepto el de sus extremos (únicamente se to-
          lerarán los empalmes en aquellas instalaciones
          destinadas, desde su diseño, a modificarse regular-
          mente en función de las necesidades de una explo-
          tación). El coeficiente de utilización del conjunto
          formado por el cable y la terminación se seleccio-
          nará de forma que garantice un nivel de seguridad
          adecuado; como norma general, dicho coeficiente
          será igual a 5.
          El coeficiente de utilización de las cadenas de ele-
          vación se seleccionará de forma que garantice un
           nivel de seguridad adecuado; como norma general,
           dicho coeficiente será igual a 4.
           A fin de comprobar que se ha alcanzado el coefi-
           ciente de utilización, el fabricante o su represen-
           tante establecido en la Comunidad deberá efectuar
           o hacer efectuar las pruebas adecuadas para cada
           tipo de cadena y de cable utilizado directamente
           para izar la carga y para cada tipo de terminación
           de cable.
                                                 55
 ---pagebreak--- 4.125. A c c e s o r i o s d e  esiingado                     91/368/CEE art 1.6 g)
       Las dimensiones de los accesorios de esiingado de-
       berán calcularse para un número de ciclos de fun-
       cionamiento conforme a la duración de vida
       prevista, en las condiciones de funcionamiento es-
       pecificadas para la aplicación de que se trate, te-
       niendo en cuenta los fenómenos de desgaste y de
       envejecimiento.
       Además:
       a)    el coeficiente de utilización del conjunto for-
             mado por el cable metálico y la terminación
             se seleccionará de forma que garantice un ni-
             vel de seguridad adecuado; como norma ge-
             neral, dicho coeficiente será igual a 5. Los ca-
             bles no deberán llevar ningún empalme ni
             lazo salvo en sus extremos;
       b)    cuando se utilicen cadenas de eslabones sol-
             dados, éstas deberán ser del tipo de eslabones
             cortos. El coeficiente de utilicación de las ca-
             denas, cualquiera que sea su tipo, se seleccio-
             nará de forma que garantice un nivel de se-
             guridad adecuado; como norma general, dicho
             coeficiente será igual a 4;
        c)   el coeficiente de utilización de los cables o
             abrazaderas de fibras textiles dependerá del
              material, del procedimiento de fabricación, de
              las dimensiones y de su utilización. La elec-
              ción de dicho coeficiente se hará de forma
              que se garantice un nivel de seguridad ade-
              cuado; como norma general, será igual a 7
              siempre y cuando los materiales empleados
              sean de excelente calidad comprobada y que
              el proceso de fabricación se ajuste a las con-
              diciones de uso previstas. De lo contrario
              será, como norma general, más elevado, a fin
              de ofrecer un nivel de seguridad equivalente.
              Los cables o abrazaderas de fibra textil no
              llevarán ningún empalme, lazo o enlace salvo
              en el extremo del esiingado o en el cierre de
              una eslinga sin fin;
        d)    el coeficiente de utilización de todos los ele-
              mentos metálicos de una eslinga, o que se
               utilicen con una eslinga, se seleccionará de
               forma que garantice un nivel de seguridad
               adecuado; como norma general, dicho coefi-
               ciente será igual a 4;
                                            56
 ---pagebreak---          e)   la capacidad máxima de utilización de una es-       91/368/CEE art 1.6 g)
               linga de hilos múltiples estará determinada
              por la capacidad máxima de utilización del hi-
               lo más débil, el número de hilos y un factor
               de reducción que dependerá del tipo de
               eslinga;
         f)    a fin de comprobar que se ha alcanzado el
               coeficiente de utilización, el fabricante o su
               representante establecido en la Comunidad
               deberá efectuar o hacer efectuar las pruebas
               adecuadas para cada tipo de componente de
               los que se mencionan en las letras a), b), c) y
               d).
4.1.2.6. C o n t r o l de l o s m o v i m i e n t o s
         Los dispositivos de control de movimientos de-
         berán funcionar de forma que garanticen la seguri-
         dad de la máquina en la que van instalados.
         a)    Las máquinas deberán estar diseñadas o equi-
               padas de dispositivos que mantengan la am-
               plitud de los movimientos de sus elementos
               dentro de los límites previstos. La acción de
                estos dispositivos, en su caso, deberá ir prece-
                dida de una advertencia.
         b)     Cuando varias máquinas fijas o sobre carriles
               puedan evolucionar simultáneamente con ries-
                gos de colisión, dichas máquinas deberán di-
                señarse y fabricarse de modo que puedan
                equiparse con sistemas que eviten estos
                riesgos.
         c)     Los mecanismos de las máquinas deberán di-
                señarse y fabricarse de forma que las cargas
                no puedan derivar de forma peligrosa o caer
                repentina y libremente, en caso de fallar par-
                cial o totalmente el suministro energético o si
                el operario interrumpe su actividad.
          d)    Excepto en ias máquinas cuyo funcionamiento
                necesite dicha aplicación, en las condiciones
                normales de funcionamiento no podrá bajarse
                la carga con el freno de ficción como único
                método de control.
          e)    Los órganos de prensión deberán diseñarse y
                fabricarse de forma que las cargas no puedan
                caer repentinamente.
4.1.2.7. R i e s g o s d e b i d o s a la m a n i p u l a c i ó n
          de las c a r g a s
          La instalación del puesto de conducción de las
          máquinas deberá permitir vigilar al máximo la
          trayectoria de los elementos en movimiento para
          evitar posibles choques con personas, materiales u
          otras máquinas que puedan funcionar simultánea-
          mente y que puedan resultar peligrosos.
                                              57
 ---pagebreak---          Las máquinas de carga guiada, instaladas de mane-       91/368/CEE art 1.6 g)
         ra estable, deberán diseñarse y fabricarse de modo
         que impidan que las personas expuestas puedan
         ser golpeadas por la carga o los contrapesos.
4.1.2.8. R i e s g o s d e b i d o s al r a y o
         En caso de que las máquinas pudieran recibir
         algún rayo durante su utilización, deberán estar
         equipadas de tal forma que las cargas eléctricas
         puedan fluir hacia la tierra.
4.2.     Requisitos específicos para los aparatos de
         accionamiento no manual
42.1. Mandos
42.1.1. P u e s t o de c o n d u c c i ó n
          Los requisitos previstos en el punto 3.2.1 se apli-
          carán igualmente a las máquinas fijas.
42.12. A s i e n t o
          Los requisitos previstos en el primer y segundo
          párrafos del punto 3.2.2 y los previstos en el pun-
          to 3.23 se aplicarán igualmente a las máquinas
          fijas.
 42.13. Ó r g a n o s         de     mando            de     los
          movimientos
          Los órganos de mando que ordenan los movimien-
          tos de la máquina o de sus equipos deberán volver
          a una posición neutra en cuanto el operario deje
          de accionarlos. Sin embargo, para los movimientos,
          parciales o totales, que no presenten ningún riesgo
           de que choque la carga o la máquina, podrán
           sustituirse dichos órganos por órganos de mando
           que permitan paradas automáticas en niveles pre-
           seleccionados sin que el operario siga
           maniobrando.
 4.2.1.4. C o n t r o l de l a s s o l i c i t a c i o n e s
           Las máquinas con una carga máxima de utilización
           de 1 000 kg como mínimo o cuyo momento de
           vuelco sea como mínimo igual a 40 000 Nm de-
           berán estar equipadas de dispositivos que advier-
           tan al conductor y que impidan los movimientos
           peligrosos de la carga en caso:
           — de sobrecarga de ias máquinas:
                 — bien por exceso de carga máxima de
                       utilización,
                 — bien por sobrepasar los momentos pro-
                      vocados por dicha carga;
            — de que las máquinas tiendan a rebasar los
                 momentos de estabilidad, especialmente debi-
                 do a la carga levantada.
  4.22.     Instalación guiada por cables
            Los cables portadores, tractores o portadores trac-
            tores deberán tensarse mediante contrapesos o
            mediante un dispositivo que permita controlar per-
            manentemente la tensión.
                                                58
 ---pagebreak--- 423.   Riesgos para las personas expuestas. Medios de ac-     91/368/CEE art 1.6 g)
       ceso a los puestos de trabajo o a ¡os puestos de
       intervención
       Las máquinas de carga guiada y las máquinas para
       las cuales los soportes de carga siguen un recorri-
       do bien definido deberán estar equipadas con dis-
       positivos que impidan riesgos de caída para las
       personas expuestas.
       Las máquinas que comuniquen niveles definidos y        93/44/CEE art 1.10 n)
       en las que los operadores puedan penetrar en el
       soporte de carga para colocar o fijar esta última
       deberán diseñarse y fabricarse de tal forma que se
       evite cualquier desplazamiento incontrolado del so-
        porte de carga, especialmente cuando se proceda a
        la carga o a la descarga.
42.4.  Aptitud para el uso                                    91/368/CEE art 1.6 g)
        El fabricante o su representante establecido en la
        Comunidad se asegurará, en el momento de la
        puesta en el mercado o en el de la primera puesta
        en servicio, a través de medidas adecuadas que to-
        mará o hará tomar, de que las máquinas y acceso-
        rios de elevación listos para el uso, ya sean de
        operación manual o de motor, pueden cumplir las
        funciones para las que están previstos con total se-
        guridad. Las medidas anteriormente citadas de-
        berán tener en cuenta los aspectos estáticos y
        dinámicos de la máquinas.
        Cuando las máquinas no puedan montarse en los
         locales del fabricante o en los de su representante
        establecido en la Comunidad, las medidas adecua-
        das se deberán tomar en el lugar de utilización.
         En caso contrario, se podrán tomar dichas medi-
         das bien en los locales del fabricante, bien en el
         lugar de utilización.
 4.3.    Marcado
 43.1.   Cadenas y cables
         Cada longitud de cadena, cable o abrazadera de
         elevación que no forme parte de un todo deberá
         llevar una marca o, si ello no fuera posible, una
         placa o una anilla inamovible con las referencias
         del fabricante o de su representante establecido en
         la Comunidad y la identificación de la certificación
         correspondiente.
         La certificación deberá incluir las indicaciones
         exigidas por las normas armonizadas o, a falta de
         ello, las indicaciones mínimas siguientes:
         — el nombre del fabricante o el de su represen-
               tante establecido en la Comunidad;
         — el domicilio en la Comunidad del fabricante o
               de su representante, según los casos;
                                           59
 ---pagebreak---      — la descripción de la cadena o cable,                 91/368/CEE art 1.6 g)
           incluyendo:
           — sus dimensiones nominales,
           — su fabricación,
           — el material usado en su fabricación,
           — cualquier tratamiento metalúrgico espe-
                  cial a que haya sido sometido el
                  material;
     — en caso de prueba, la indicación de la norma
           utilizada;
     — la carga máxima en servicio que haya de so-
           portar ia cadena o el cable. En función de las
            aplicaciones previstas podrá indicarse una ga-
            ma de valores.
432. Accesorios de elevación
     Cada accesorio, de elevación deberá llevar las si-
     guientes indicaciones:
     — identificación del fabricante;
     — especificación del material (por ejemplo, clasi-
            ficación internacional) cuando para la compa-
            tibilidad dimensional se precise de esta
            información;
     — especificación        de la carga máxima de
            utilización;
     — marcado «CE».                                         93/68/CEE art 6.1
      Para los accesorios de esiingado que incluyan com-
      ponentes tales como cables, cuerdas, en los que
      sea materialmente imposible hacer inscripciones,
      las indicaciones descritas en el primer párrafo de-
      berán figurar en una placa o por otros medios
      sólidamente fijados en el accesorio.
      Estas indicaciones deberán ser legibles o ir coloca-
      das en un lugar del que no puedan borrarse du-
      rante la fabricación o debido al desgaste, etc., ni
      afecten a la resistencia del accesorio.
433. Máquinas
      Cada máquina llevará, de forma legible e indele-
      ble, ademas de las indicaciones mínimas del punto
       1.73, las indicaciones relativas a la carga nominal:
      i)     indicada claramente, de forma que resulte
             muy visible en el aparato, para las máquinas
             que sólo tengan un valor posible,
       ii)   cuando la carga nominal dependa de la confi-
             guración de la máquina, cada puesto de con-
             ducción llevará una placa de las cargas que
             incluya en forma de croquis o, eventualmente,
             de cuadros, las cargas nominales correspon-
             dientes a cada configuración.
                                         60
 ---pagebreak---         Las máquinas equipadas de un soporte de carga            91/368/CEE art 1.6 g)
       cuyas dimensiones permitan el acceso de personas
       y cuya carrera suponga un riesgo de caída deberán
        llevar una indicación clara e indeleble que prohiba
        la elevación de personas. Dicha indicación deberá
        ser visible en cada uno de los emplazamientos de
        acceso.
4.4.    Instrucciones
4.4.1. Accesorios de elevación
        Cada accesorio de elevación o cada partida de ac-
        cesorios de elevación comercialmente indivisible
        llevará un folleto de instrucciones que incluirá, co-
        mo mínimo, las indicaciones siguientes:
        — las condiciones normales de uso,
        — las instrucciones          de     uso,   montaje     y
              mantenimiento,
        — los límites de empleo, sobre todo de los acce-
              sorios que no puedan satisfacer los requisitos
              de ia letra e) del punto 4.12.6.
4.4.2. Máquinas
        Como complemento al punto 1.7.4, en el folleto
        de instrucciones el fabricante incluirá las indicacio-
         nes relativas:
         a)   a las características técnicas y, en particular:
              — cuando proceda, un repaso del cuadro
                    de cargas definidas en el inciso ii) del
                    punto 4.3.3.;
              — las reacciones en los apoyos o en los
                    cierres y las características de las vías;
              — si procede, la definición y los medios de
                    instalación de los lastrajes;
         b)   al contenido del libro de control de la máqui-
              na, si no viniera con la máquina;
         c)   a los consejos de utilización, en particular pa-
              ra conseguir que el operario tenga una visión
              directa óptima de ia carga;
         d)   a las instrucciones necesarias para efectuar las
              pruebas antes de la primera puesta en servi-
              cio de las máquinas que no hubiesen sido
              montadas en fábrica con arreglo a su configu-
               ración de utilización.
 5.      REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD                       93/44/CEE art 1.10 o)
         Y DE SALUD PARA LAS MÁQUINAS
         DESTINADAS A TRABAJOS SUBTERRÁNEOS
         Las máquinas destinadas a trabajos subterráneos          93/44/CEE art 1.10 p)
         deberán diseñarse y fabricarse de forma que
         reúnan los siguientes requisitos.
                                             61
 ---pagebreak--- 5.1.  Riesgos debidos a la falta de estabilidad             91/368/CEE art 1.6 g)
      Las entibaciones progresivas deberán diseñarse y
      fabricarse de modo que puedan orientarse adecua-
      damente durante sus desplazamientos y que no
      puedan volcar ni antes de la puesta en presión, ni
      durante ella ni después de la descompresión. De-
      berán disponer de puntos de anclaje para las pla-
      cas de cabezal de los puntales hidráulicos
      individuales.
5.2.  Circulación
      Las entibaciones progresivas deberán permitir que
      las personas expuestas circulen libremente.
53.   Alumbrado
      No se aplicarán los requisitos previstos en el tercer
      párrafo del punto 1.1.4.
5.4.  Instrumentos de mando
       Los instrumentos de mando de aceleración y fre-
       nado del desplazamiento de las máquinas móviles
      sobre raíles deberán ser manejados con las manos.
       No obstante, el dispositivo de «hombre muerto»
       podrá accionarse con el pie.
       Los instrumentos de mando de las máquinas de
       entibación progresiva deberán diseñarse y dispo-
       nerse de forma que los operadores queden prote-
       gidos por un soporte durante las operaciones de
       deslizamiento. Los instrumentos de mando de-
       berán protegerse para que no puedan activarse de
       modo fortuito.
 55.   Detención del desplazamiento
       Las locomotoras destinadas a ser utilizadas en tra-
       bajos subterráneos deberán ir provistas de un dis-
       positivo de «hombre muerto» que actúe en el cir-
       cuito de mando de desplazamiento de la máquina.
 5.6.  Riesgo de incendio
       El segundo guión del punto 352. será obligatorio
       para las máquinas que tengan partes altamente
       inflamables.
       El sistema de frenado deberá diseñarse y fabricar-
       se de forma que no produzca chispas ni pueda
       provocar incendios.
       Las máquinas de motor térmico deberán estar
       equipadas exclusivamente con motores de
       combustión interna que utilicen un carburante de
       escasa tensión de vapor y que no puedan originar
       chispas de origen eléctrico.
 5.7.   Riesgos debidos a emisiones de polvo, gas, etc.
        Los gases de escape de los motores de combustión
        interna no deberán evacuarse hacia arriba.
                                         62
 ---pagebreak--- 6.      REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD                    93/44/CEE art 1.10 q)
        Y DE SALUD PARA EVITAR LOS RIESGOS
        ESPECÍFICOS DEBIDOS A LA ELEVACIÓN O
        AL DESPLAZAMIENTO DE PERSONAS
        Las máquinas que presenten riesgos debidos a la
        elevación o al desplazamiento de personas deberán
        diseñarse y construirse de forma que cumplan los
        siguientes requisitos.
6.1.    Generalidades
6.1.1. Definición
        A efectos del presente capítulo se entenderá por
        «habitáculo» el lugar que ocupan las personas para
        subir, bajar o trasladarse mediante el movimiento
        de dicho habitáculo.
6.12.   Resistencia mecánica
        Los coeficientes de utilización definidos en el pun-
        to 4 no son suficientes para las máquinas destina-
        das a la elevación o al desplazamiento de persona
        y, por regla general, deberán dupUcarse. El suelo
        del habitáculo deberá estar diseñado y construido
        de tal manera que ofrezca el espacio y presente la
        resistencia correspondiente al número máximo de
        personas y a la carga máxima de utilización fijados
        por el fabricante.
6.13.    Control de las solicitaciones para los aparatos movi-
        dos por una energía distinta de la fuerza humana
         Los requisitos del punto 4.2.1.4. se aplicarán cual-
         quiera que sea el valor de ia carga máxima de uti-
         lización. Quedan excluidas de este requisito las
         máquinas para las que el fabricante pueda demos-
         trar que no existen riesgos de sobrecarga o de
        vuelco.
 6.2.    órganos de accionamiento
 62.1.   Cuando los requisitos de seguridad no exijan otras
         soluciones:
         el habitáculo, como norma general, deberá estar
         diseñado y construido de forma que las personas
         que se encuentren dentro del mismo dispongan de
         órganos de accionamiento de los movimientos de
         subida, bajada y, en su caso, desplazamiento de
         dicho habitáculo con respecto a la máquina.
         Dichos órganos de accionamiento deberán prevale-
         cer sobre los demás órganos de accionamiento de
         los mismos movimientos, salvo sobre los dispositi-
         vos de frenado de emergencia.
          Los órganos de accionamiento de estos movimien-
         tos deberán ser de accionamiento sostenido salvo
         en el caso de las máquinas utilizadas en niveles
         definidos.
                                           63
 ---pagebreak--- 622.    Cuando una máquina de elevación o de desplaza-        93/44/CEE art 1.10 q)
        miento de personas se pueda desplazar con el ha-
        bitáculo en posición distinta de la posición de
        descanso, la máquina deberá estar diseñada y cons-
        truida para que la persona o personas situadas en el
        habitáculo dispongan de medios que les permitan
        evitar los riegos que puedan provocar los desplaza-
        mientos de la máquina.
623.    Las máquinas de elevación o de desplazamiento de
        personas deberán estar diseñadas, construidas o
        equipadas de forma que queden eliminados los
        riesgos debidos a una excesiva velocidad del
        habitáculo.
63.     Riesgos de caída de las personas fuera del
        habitáculo
63.1.   Si no son suficientes las medidas previstas en el
        punto 15.15., los habitáculos deberán ir provistos
        de puntos de anclaje en un número que se adecúe
         al número de las personas que puedan encontrarse
        en el habitáculo, y que sean lo suficientemente re-
        sistentes como para sujetar los equipos de protec-
        ción individual contra las caídas.
632.     Cuando exista una trampilla en el suelo, o en el
         techo, o una puerta lateral, ésta deberá abrirse en
         el sentido contrario al del riesgo de caída en caso
         de apertura fortuita.
633.     La máquina de elevación o de desplazamiento de-
         berá diseñarse y construirse para que el suelo del
         habitáculo no se incline hasta el punto de generar
         un riesgo de caída de los ocupantes, incluso cuan-
         do esté en movimiento.
         El suelo del habitáculo deberá ser antideslizante.
6.4.     Riesgos de caída o de vuelco del habitáculo
6.4.1.   La máquina de elevación o de desplazamiento de
         personas deberán estar diseñadas y construidas de
         forma que no se produzcan caídas ni vuelcos del
         habitáculo.
 6.4.2.  Las aceleraciones y los frenados del habitáculo o
         del vehículo portante, accionados por los operado-
         res o puestos en funcionamiento por un dispositivo
         de seguridad, en las condiciones de carga y de ve-
         locidad máxima previstas por el fabricante, no de-
         berán crear riesgos para las personas expuestas.
 65.      Indicaciones
          Cuando sea necesario para garantizar la seguridad,
          el habitáculo deberá llevar las indicaciones perti-
          nentes indispensables.
                                           64
 ---pagebreak---                              ANEXO II                                    89/392/CEE
A.   Contenido de la declaración «CE» de conformidad                     93/44/CEE a r t 1.11 a)
     para las máquinas (1)
     La declaración «CE» de conformidad                       deberá     89/392/CEE
     comprender los elementos siguientes:
     —      nombre y dirección del fabricante o de su
            representante establecido en la Comunidad ( 2 ),
     —      descripción de la máquina ( 3 ),
     —      todas las disposiciones pertinentes a las que se
            ajuste la máquina,
     —      en su caso, nombre y dirección del organismo
            notificado y número de certificación CE de tipo,
     —      en su caso, nombre y dirección del organismo
            notificado al que se haya comunicado el expe-
            diente de conformidad con el primer guión de la
            letra c) del apartado 2 del artículo 8,
     —      en su caso, nombre y dirección del organismo
            notificado que haya efectuado la comprobación
            que se menciona en el segundo guión de la letra
            c) del apartado 2 del artículo 8,
     —      en su caso,          la   referencia    a    las  normas
             armonizadas,
     —      en su caso, normas y especificaciones técnicas
             nacionales que se hayan utilizado,
     —       identificación del signatario apoderado para vin-
             cular al fabricante o a su representante.
B.    Contenido de declaración del fabricante o del
      representante establecido en la Comunidad (aparta-
      do 2 del artículo 4)
      La declaración del fabricante a que se refiere el apar-
      tado 2 del artículo 4 deberá incluir los siguientes
      elementos:
      —      nombre y dirección del fabricante o de su
             representante establecido en la Comunidad,
      —      descripciones de la máquina o de partes de
             máquinas,
      —       en su caso, nombre y dirección del organismo                91/368/CEE a r t 1.7
              notificado y número de certificación «CE» de
              tipo,
 (*) Esta declaración debe redactarse en la misma lengua que el
       manual de instruccionesoriginal [véase el Anexo I, punto 1.7.4.
       b)], a máquina o en caracteres de imprenta. La declaración
       deberá ir acompañada de una trad ucción en una de las lenguas
       del país de utilización. Esta traducción se efectuará en las mis-
       mas condiciones que la del manual de instrucciones.
  (2) Razón Social, dirección completa; en caso de mandatario
       indíquese igualmente la razón social y la dirección del
       fabricante.
   3
  ( ) Descripción de la máquina (marca, tipo, número de serie, etc.).
                                                   65
 ---pagebreak---      — en su caso, nombre y dirección del organismo                     91/368/CEE art 1.7
          notificado al que se haya comunicado el expe-
          diente, de conformidad con el primer guión de la
          letra c) del apartado 2 del artículo 8,
     — en su caso, nombre y dirección del organismo
           notificado que haya efectuado la comprobación
           que se menciona en el segundo guión de la letra
           c) del apartado 2 del artículo 8,
     — en su caso, lareferenciaa las normas armonizadas,
     — mención de la prohibición de puesta en servicio                  89/392/CEE
           antes de haber sido declarada conforme a las
           disposiciones de la Directiva la máquina en la
           que vaya a ser incorporada,
     — identificación del signatario.
C    Contenido de la declaración «CE» de conformidad                    93/44/CEE art 1.11 c)
     para los componentes de seguridad comercializados
     por separado (1)
     La declaración «CE» de conformidad deberá com-
     prender los elementos siguientes:
     — nombre y dirección del fabricante o de su
           representante establecido en la Comunidad (2),
     — descripción del componente de seguridad (3),
     — función de seguridad que realiza el componente
           de seguridad, cuando no se deduzca de forma
           evidente de la descripción,
     — en su caso, nombre y dirección del organismo no-
            tificado y número de la certificación «CE» de tipo,
     — en su caso, nombre y dirección del organismo
            notificado al que se haya comunicado el expe-
            diente conforme a lo dispuesto en el primer
            guión de la letra c) del apartado 2 del artículo 8,
     — en su caso, nombre y dirección del organismo
            notificado que haya procedido a la verificación a
            que se refiere el segundo guión de la letra c) del
            apartado 2 del artículo 8,
      — en su caso, la referencia                  a las normas
            armonizadas,
      — en su caso, lareferenciade las normas y especifica-
            ciones técnicas nacionales que se hayan utilizado,
 (*) Esta declaración debe redactarse en la misma lengua que el
      manual de instrucàonesoriginal [véase el Anexo I, punto 1.7.4.
      b)], a máquina o en caracteres de imprenta. La declaración
      deberá ir acompañada de una traducción en una de las lenguas
      del país de utilización. Esta traducción se efectuará en las mis-
   2
      mas condiciones que la del manual de instrucciones.
  ( ) Razón Social, dirección completa; en caso de mandatario
      indíquese igualmente la razón social y la dirección del
   3
      fabricante.
  ( ) Descripción del componente de seguridad (marca del fabri-
      cante, tipo, número de serie si existe, etc.).
                                                66
 ---pagebreak--- identificación del signatario apoderado para vin-   93/44/CEE art 1.11c)
cular al fabricante o a su representante estableci-
do en la Comunidad.
                                67
 ---pagebreak---                   ANEXO III                        93/68/CEE art 6.8
   MARCADO «CE» DE CONFORMIDAD
El marcado «CE» de conformidad estará compuesto
de las iniciales «CE» diseñadas de la siguiente
manera:
En caso de reducirse o aumentarse el tamaño del
marcado «CE», deberán conservarse las proporciones
de este logotipo.
Los diferentes elementos del marcado «CE» deberán
tener apreciablemente la misma dimensión vertical,
que no podrá ser inferior a 5 mm. Se autorizan ex-
cepciones a la dimensión mínima en el caso de las
máquinas de pequeño tamaño.
                                   68
 ---pagebreak---                           ANEXO TV                             89/392/CEE
    TIPOS DE MÁQUINA Y DE COMPONENTES DE                       93/44/CEE art 1.12 a)
SEGURIDAD PARA LOS QUE DEBERÁ APLICARSE EL
PROCEDIMIENTO CONTEMPLADO EN LAS LETRAS
      b) Y c) DEL APARTADO 2 DEL ARTÍCULO 8
A. Máquinas                                                    93/44/CEE art 1.12 b)
1.    Sierras circulares (de una o varias hojas) para trabajar 93/44/CEE art 1.12 c)
      la madera y materias asimiladas o para la carne y
      materias asimiladas.
1.1. Sierras con herramienta fija durante el trabajo, con
      mesa fija con avance manual de ia pieza o con dispo-
      sitivo de avance móvil.
12. Sierras con herramienta fija durante el trabajo, con
      mesa-caballete o carro de movimiento alternativo, de
      desplazamiento manual.
 13. Sierras con herramienta fija durante el trabajo, dota-
      das de fábrica de un dispositivo de avance mecánico
      de las piezas que se han de serrar, de carga y/o des-
       carga manual.
 1.4. Sierras con herramienta móvil durante el trabajo, des-
       plazamiento mecánico, de carga y/o descarga manual.
 2.    Enderezadoras con avance manual para trabajar la         89/392/CEE
       madera.
 3.    Cepilladoras de una cara, de carga y/o descarga ma-
       nual para trabajar la madera.
 4.    Sierras de cinta de mesa fija o móvil y sierras conti-   93/44/CEE art 1.12 d)
       nuas de carro móvil, de carga y/o descarga manual,
       para trabajar la madera y materias asimiladas para la
       carne y materias asimiladas.
 5.    Máquinas combinadas de los tipos incluidos en ios        93/44/CEE art 1.12 e)
       puntos 1 a 4 y en el punto 7, para trabajar la madera
       y materias asimiladas.
 6.     Espigadoras de varios ejes con avance manual para       89/392/CEE
        trabajar la madera.
  7.    Tupis de eje vertical con avance manual para trabajar    93/44/CEE art 1.12 f)
        la madera y materias asimiladas.
                                             69
 ---pagebreak--- 8.   Sierras portátiles de cadena para trabajar la madera.      89/392/CEE
9.   Prensas, incluidas las plegadoras, para trabajar meta-
     les en frío, de carga y/o descarga manual cuyos ele-
     mentos móviles de trabajo pueden tener un recorrido
     superior a 6 mm y una velocidad superior a 30 mm/s.
10. Máquinas para moldear plásticos por inyección o
     compresión de carga o descarga manual.
11. Máquinas para moldear caucho por inyección o com-
     presión de carga o descarga manual.
12. Máquinas para trabajos subterráneos:                        91/368/CEE art 1.8
     —      máquinas sobre raíles, locomotoras y cubetas de
            frenado,
     —      máquinas de entibación progresiva hidráulica,
     —      motores de combustión interna destinados a
            equipar máquinas para trabajos subterráneos.
13. Cubetas de recogida de desperdicios domésticos de
     carga manual y con mecanismo de compresión.
14. Dispositivos de protección y árboles de cardán amovi-
     bles tal y como se describen en el punto 3.4.7.
15. Plataformas elevadoras para vehículos.
 16. Aparatos de elevación de personas con riesgo de caí-       93/44/CEE art 1.12 g)
      da vertical superior a 3 metros.
 17. Máquinas para la fabricación dé artículos pirotécnicos.
B.    Componentes de seguridad                                  93/44/CEE art 1.12 h)
 1.   Dispositivos electrosensibles diseñados para la detec-
      ción de personas, principalmente barreras inmateria-
      les, superficies sensibles, detectores electromagnéticos.
 2.   Bloques lógicos que desempeñen funciones de seguri-
      dad para mandos bimanuales.
 3.   Pantallas automáticas móviles para la protección de
      las máquinas a que se refieren los puntos 9, 10 y 11
      de la sección A.
 4.   Estructuras de protección contra el riesgo de vuelco
      (ROPS).
 5.   Estructuras de protección contra el riego de caída de
      objetos (FOPS).
                                              70
 ---pagebreak---                           ANEXO V                                  89/392/CEE
         DECLARACIÓN CE DE CONFORMDDAD
A efectos del presente Anexo, el término «máquina» desig-          93/44/CEE art 1.13
na, ya sea la máquina como se define en el apartado 2 del
artículo 1, ya sea el «componente de seguridad» como se
define en ese mismo apartado.
1.   La declaración «CE» de conformidad es el procedi-             89/392/CEE
      miento por el cual el fabricante, o su representante
     establecido en la Comunidad, declara que la máquina
     comercializada satisface todos los requisitos esenciales
      de seguridad y de salud correspondientes.
2.    La firma de la declaración «CE» de conformidad au-
      toriza al fabricante, o a su representante establecido
      en la Comunidad, a colocar en la máquina el marcado          93/68/CEE art 6.1
      «CE».
3.    Antes de poder establecer la declaración «CE» de
      conformidad, el fabricante, o su representante estable-
      cido en ia Comunidad, deberá asegurarse y poder ga-
      rantizar que la documentación definida a continuación
      estará y permanecerá disponible en sus locales a los
      fines de un control eventual;
      a)    un expediente técnico de construcción constituido
            por
            — el plano de conjunto de la máquina y los
                 planos de los circuitos de mando;
            — los planos detallados y completos, acompa-
                 ñados eventualmente de notas de cálculo,
                 resultados de pruebas, etc., que permitan
                 comprobar que la máquina cumple los re-
                 quisitos esenciales de seguridad y de salud;
            — la lista:
                 — de los requisitos esenciales de la pre-
                       sente Directiva,
                 — de las normas, y
                 — de las restantes especificaciones técni-
                       cas utilizadas para el diseño de la
                       máquina.
            — la descripción de las soluciones adoptadas
                 para prevenir los riesgos presentados por ia
                 máquina;
            — si lo desea, de cualquier informe técnico o
                 de cualquier certificado obtenidos de un or-
                 ganismo o laboratorio (}) competente;
            — si declara la conformidad a una norma ar-
                  monizada que le prevea, de cualquier infor-
                  me técnico que dé los resultados de los en-
                  sayos efectuados a su elección bien por él
                  mismo bien por un organismo o laborato-
                  rio W competente;
  (!) Se considera que un organismo o un laboratorio son compe-
       tentes cuando cumplen los criterios de evaluación previstos
       en las normas armonizadas pertinentes.
                                              71
 ---pagebreak---      —     un ejemplar del manual de instrucciones de   89/392/CEE
           la máquina;
b)   en caso de fabricación en serie, las disposiciones
     internas que vayan a aplicarse para mantener la
     conformidad de las máquinas con las disposicio-
     nes de la Directiva.
El fabricante deberá efectuar las investigaciones y las
pruebas necesarias sobre los componentes, los acceso-
rios o la máquina en su totalidad a fin de determinar
si esta última, por su diseño y fabricación, puede
montarse y ser puesta en servicio, con seguridad.
El hecho de no presentar la documentación en
respuesta a un requerimiento debidamente motivado
de las autoridades nacionales competentes podrá
constituir razón suficiente para dudar de la presun-
ción de conformidad con las disposiciones de la
Directiva.
a)    La documentación mencionada en el apartado 3
      que precede podrá no existir permanentemente
      en una forma material, aunque habrá de ser
      posible reuniría y tenerla disponible en un tiem-
      po compatible con su importancia;
      no deberá incluir los planos detallados ni otros
      datos precisos sobre los subconjuntos utilizados
      para la fabricación de las máquinas, salvo si su
      conocimiento resultase indispensable o necesario
      para comprobar la conformidad con los requisi-
      tos esenciales de seguridad;
b)    la documentación contemplada en el apartado 3
      que precede se conservará y se tendrá a disposi-
      ción de las autoridades nacionales competentes
      como mínimo 10 años a partir de la fecha de
      fabricación de la máquina o del último ejemplar
      de la máquina, si se tratare de una fabricación
      en serie;
 c)   la documentación contemplada en el apartado 3
      deberá redactarse en una de las lenguas oficiales
      de la Comunidad, con excepción del manual de
      instrucciones de la máquina.
                                      72
 ---pagebreak---                           ANEXO VI                             89/392/CEE
                    EXAMEN CE DE TTPO
A efectos del presente Anexo, el término «maquina» desig-      93/44/CEE art 1.14
na, ya sea la máquina como se define en el apartado 2 del
artículo 1, ya sea el «componente de seguridad» como se
define en ese mismo apartado.
1.   El examen «CE» de tipo es el procedimiento por el         89/392/CEE
     que un organismo notificado comprueba y certifica
     que el modelo de una máquina cumple las disposicio-
      nes correspondientes de la presente Directiva.
2.    El fabricante, o su representante establecido en la
      Comunidad, presentará la solicitud de examen «CE»
      de tipo ante un único organismo notificado para un
      modelo de máquina.
      La solicitud incluirá:
      — el nombre y la dirección del fabricante o de su
            representante establecido en la Comunidad y el
            lugar de fabricación de las máquinas;
      — un expediente técnico de construcción, que inclu-
            ya al menos:
            — un plano de conjunto de la máquina y los
                 planos de los circuitos de mando;
            — los planos detallados y completos, acompa-
                 ñados eventualmente de las notas de cálcu-
                 lo, resultados de pruebas, etc., que permitan
                 comprobar que la máquina cumple los re-
                 quisitos esenciales de seguridad y de salud;
            — la descripción de las soluciones adoptadas
                 para prevenir los riesgos presentados por la
                 máquina así como la lista de las normas
                  utilizadas;
             — un ejemplar del manual de instrucciones de
                  la máquina;
             — en caso de fabricación en serie, las disposi-
                  ciones internas que vayan a aplicarse para
                  mantener ia conformidad de las máquinas
                  con las disposiciones de la Directiva.
       La solicitud irá acompañada de una máquina
       representativa de la producción prevista o, en su caso,
       de la indicación del lugar en que pueda examinarse la
       máquina.
       La documentación anteriormente mencionada no
       deberá incluir los planos detallados ni otros datos
       precisos sobre los subconjuntos utilizados para la
       fabricación de las máquinas, salvo si su conocimiento
       resultare indispensable o necesario para comprobar la
       conformidad con los requisitos esenciales de
       seguridad.
 3.    El organismo notificado procederá al examen «CE»
       de tipo según las normas que se exponen a
       continuación:
       — dicho organismo llevará a cabo el examen del ex-
             pediente técnico de construcción, para compro-
             bar su adecuación, y el examen de la máquina
             presentada o puesta a su disposición;
                                             73
 ---pagebreak---    —     durante el examen de la máquina, el organismo:     89/392/CEE
         a)  comprobará que ésta se ha fabricado de
             conformidad con el expediente técnico de
             construcción y que puede utilizarse con ga-
             rantías de seguridad en las condiciones de
             servicio previstas;
         b)  si se hubiere hecho uso de normas, compro-
             bará si éstas han sido utilizadas
             correctamente;
         c)  efectuará los exámenes y ensayos apropia-
             dos para comprobar que la máquina cumple
              los correspondientes requisitos esenciales de
             seguridad y de salud.
4. Cuando el modelo responda a las disposiciones
   correspondientes, el organismo elaborará un certifica-
   do «CE» de tipo y se lo notificará al solicitante. Este
   certificado reproducirá las conclusiones del examen,
   indicará las condiciones que eventualmente le corres-
   pondan e incluirá las descripciones y diseños necesa-
   rios para identificar el modelo autorizado.
   La Comisión, los Estados miembros y los demás orga-
   nismos notificados podrán obtener una copia del cer-
   tificado y, previa solicitud justificada, una copia del
   expediente técnico y de las actas de los exámenes y
   ensayos efectuados.
5. El fabricante, o su representante establecido en la
   Comunidad, deberá informar al organismo notificado
   acerca de todas las modificaciones, incluso menores,
   que haya introducido o que se proponga introducir en
   la máquina correspondiente al modelo. El organismo
   notificado examinará esas modificaciones e informará
   al fabricante o al representante de éste establecido en
   la Comunidad, de si sigue siendo válido el certificado
    «CE» de tipo.
6.  El organismo que se niegue a conceder un certificado
    «CE» de tipo informará de ello a los demás organis-
    mos notificados. El organismo que retire un certifica-
    do «CE» de tipo informará de ello ai Estado miem-
    bro que lo haya notificado. Éste informará de ello a
    los demás Estados miembros y a la Comisión, expo-
    niendo el motivo de dicha decisión.
7.  Los expedientes y la correspondencia relativa a los
    procedimientos del examen «CE» de tipo se redacta-
    rán en una lengua oficial del Estado miembro en el
    que esté establecido el organismo notificado o en una
    lengua aceptada por éste.
                                          74
 ---pagebreak---                           ANEXO MI                              89/392/CEE
       CRITERIOS MÍNIMOS QUE LOS ESTADOS
MIEMBROS DEBERÁN TENER EN CUENTA PARA LA
          NOTIFICACIÓN DE LOS ORGANISMOS
A efectos del presente Anexo, el término «máquina» desig-       93/44/CEE art 1.15
na, ya sea la máquina como se define en el apartado 2 del
artículo 1, ya sea el «componente de seguridad» como se
define en ese mismo apartado.
1.    El organismo, su director y el personal encargado de      89/392/CEE
      ejecutar las operaciones de comprobación no podrán
      ser ni el diseñador, ni el constructor, ni el suministra-
      dor, ni el instalador de las máquinas que controlen, ni
      el representante de una de estas personas. No podrán
      intervenir, directamente ni como representantes, en el
      diseño, construcción comercialización o mantenimien-
      to de dichas máquinas. Ésto no excluye la posibilidad
      de un intercambio de datos técnicos entre el construc-
      tor y el organismo.
2.    El organismo y el personal encargado del control de-
      berán ejecutar las operaciones de comprobación con
      la mayor integridad profesional y la mayor competen-
      cia técnica posibles, y deberán estar libres de cual-
      quier presión o coacción, especialmente de orden eco-
      nómico, que puedan influenciar su juicio los
       resultados de su control, sobre todo las que procedan
       de personas o agrupaciones de personas interesadas
       en los resultados de las comprobaciones.
 3.    El organismo deberá contar con personal suficiente y
       con los medios necesarios para llevar a cabo de forma
       adecuada las tareas técnicas y administrativas relativas
       a la ejecución de las comprobaciones; asimismo, debe-
       rá tener acceso al material necesario para las compro-
       baciones excepcionales.
 4.    El personal encargado de los controles deberá poseen
       — una buena formación técnica y profesional;
       — un conocimiento satisfactorio de las disposiciones
             relativas a los controles que lleve a cabo y una
             práctica suficiente de dichos controles;
       — la aptitud necesaria para redactar los certifica-
             dos, actas e informes que constituyan la materia-
             lización de los controles efectuados.
 5.     Deberá garantizarse la independencia del personal en-
       cargado del control. La remuneración de cada agente
        no deberá depender ni del número de controles que
        lleve a cabo ni de los resultados de dichos controles.
 6.     El organismo deberá suscribir un seguro de responsa-
        bilidad civil, a menos que dicha responsabilidad esté
        cubierta por el Estado con arreglo al derecho nacio-
        nal o que sea el Estado miembro el que lleve a cabo
        los controles directamente.
                                             75
 ---pagebreak--- El personal del organismo estará obligado a guardar     89/392/CEE
el secreto profesional sobre toda la información a que
acceda en el ejercicio de sus funciones (salvo respecto
a las autoridades administrativas competentes del Es-
tado en el que ejerza sus actividades) con arreglo a la
presente Directiva o a cualquier disposición de dere-
cho interno que la desarrolle.
                                       76
 ---pagebreak---                                          ANEXO VIII
                                           PARTEA
                                      Directivas derogadas
                                (contempladas en el artículo 14)
Directiva 89/392/CEE
y sus sucesivas modificaciones:
—    Directiva 91/368/CEE                     únicamente el artículo 1
—    Directiva 93/44/CEE
—    Directiva- 93/68/CEE                     únicamente el artículo 6
                                                 77
 ---pagebreak---                                                            PARTE B
                         Lista de plazos de transposición y de aplicación a derecho nacional
                                             (contemplados en el artículo 14)
                                                         Fecha límite de
                  Directiva                               transposición                  Fecha límite de aplicación
89/392/CEE (DO n* L 183 de 29. 6.1989, p. 9)         1 de enero de 1992     A partir del 1 de enero de 1993; para los
                                                                            materiales contemplados en las Directivas
                                                                            86/295/CEE, 86/296/CEE y 86/663/CEE: a par-
                                                                            tir del 1 de julio de 1995 (l).
91/368/CEE (DO n ' L 198 de 22. 7.1991, p. 16) 1 de enero de 1992           A partir del 1 de enero de 1993.
93/44/CEE (DO n ' L 175 de 19. 7.1993, p. 12) 1 de julio de 1994            — A partir del 1 de enero de 1995 ( 2 ).
                                                                            — A partir del 1 de julio de 1994 ( 2 ):
                                                                                — artículo 1, punto 10, con excepción de las
                                                                                    letras a), b) y q)
                                                                                — artículo 1, puntos 11 a) y 11 b)
                                                                                — artículo 1, puntos 12 c), 12 d), 12 e) y 12 f)
93/68/CEE (DO n* L 220 de 30. 8.1993, p. 1)           1 de julio de 1994    A partir del 1 de enero de 1995 ( 3 ).
     (*) Los Estados miembros teman que admitir la comercializadón y puesta en servicio de las máquinas
         conformes a las reglamentaciones nacionales en vigor en su territorio el 31 de diciembre de 1992
         durante el período que finalizó el 31 de diciembre de 1994, salvo para los materiales contemplados
         en las Directivas 86/295/CEE, 86/296/CEE y 86/663/CEE para las cuales este período terminó el 31
         de diciembre de 1995.
     (2) Los Estados miembros admitirán, para el período que finalizará el 31 de diciembre de 19%, la
         comercialización y puesta en servido de máquinas de elevación o desplazamiento de personas, así
         como los componentes de seguridad que sean conformes a las reglamentadones nadonales en vigor
         en su territorio en la fecha del 22 de julio de 1993.
     (3) Los Estados miembros admitirán hasta el 1 de enero de 1997, la coraerdalización y puesta en servi-
         do de productos conformes a los regímenes de mercado en vigor antes del 1 de enero de 1995.
                                                                78
 ---pagebreak---                                                ANEXO XI
                                      CUADRO DE CORRESPONDENCIAS
Directiva 89/392/CEE                                Presente Directiva
Artículo 1                                          Artículo 1
Artículo 1 apartado 1                               Artículo 1 apartado 1
Artículo 1 apartado 2 párrafo primero               Artículo 1 apartado 2 letra a) primer guión
Artículo 1 apartado 2 párrafo segundo               Artículo 1 apartado 2 letra a) segundo guión
Artículo 1 apartado 2 párrafo tercero               Artículo 1 apartado 2 letra a) tercer guión
Artículo 1 apartado 2 párrafo cuarto                Artículo 1 apartado 2 letra b)
Artículo 1 apartado 3                               Artículo 1 apartado 3
Artículo 1 apartado 4                               Artículo 1 apartado 4
Artículo 1 apartado 5                               Artículo 1 apartado 5
Artículo 2                                          Artículo 2
Artículo 3                                          Artículo 3
Artículo 4                                          Artículo 4
Artículo 5                                          Artículo 5
Artículo 6                                          Artículo 6
Artículo 7                                          Artículo 7
Artículo 8 apartado 1                               Artículo 8 apartado 1
Artículo 8 apartado 2                               Artículo 8 apartado 2
Artículo 8 apartado 3                               Artículo 8 apartado 3
Artículo 8 apartado 4                               Artículo 8 apartado 4
Artículo 8 apartado 4 bis                           Artículo 8 apartado 5
Artículo 8 apartado 5                               Artículo 8 apartado 6
Artículo 8 apartado 6                               Artículo 8 apartado 7
Artículo 8 apartado 7                               Artículo 8 apartado 8
Artículo 9                                          Artículo 9
Artículo 10                                         Artículo 10
Artículo 11                                         Artículo 11
Artículo 12                                         Artículo 12
Artículo 13 apartado 1
Artículo 13 apartado 2
Artículo 13 apartado 3                               Artículo 13 apartado 1
Artículo 13 apartado 4                              Artículo 13 apartado 2
                                                     Artículo 14
                                                     Artículo 15
                                                     Artículo 16
Anexo I                                              Anexo I
Anexo II                                             Anexo II
Anexo III                                            Anexo III
Anexo IV                                             Anexo IV
Anexo V                                              Anexo V
Anexo VI                                             Anexo VI
Anexo VII                                            Anexo VII
                                                     Anexo VHI
                                                     Anexo LX
                                                   79
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                   ISSN 0257-9545
                                                          COM(96) 667 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                              06 10 05      15
                                       N° de catálogo : CB-CO-96-679-ES-C
                                                              ISBN 92-78-13393-0
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                            O?: