CELEX: 31995R1552
Language: cs
Date: 1995-06-29 00:00:00
Title: Council Regulation (EC) No 1552/95 of 29 June 1995 amending Regulation (EEC) No 3950/92 establishing an additional levy in the milk and milk products sector

Avis juridique important

|

31995R1552

Official Journal L 148 , 30/06/1995 P. 0043 - 0044

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1552/95ze dne 29. června 1995,kterým se mění nařízení (EHS) č. 3950/92, kterým se zavádí doplňková dávka v odvětví mléka a mléčných výrobkůRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[2],vzhledem k tomu, že situace v Itálii a Řecku byla předmětem zvláštního přezkumu, jehož cílem bylo ověřit, zda zvýšení celkového zaručeného množství stanoveného v článku 3 nařízení (EHS) č. 3950/92[3] pro tyto dva státy může být zachováno v roce 1995/96 a v průběhu let následujících; že Komise předložila Evropskému parlamentu a Radě zprávu o používání režimu mléčných kvót v Itálii a Řecku; že uvedená zpráva umožňuje Komisi konstatovat, že tyto dva členské státy celkově splnily podmínky stanovené Radou pro zavádění režimu mléčných kvót a v případě Itálie pro používání rezervy 347 701 tun;vzhledem k tomu, že čl. 3 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3950/92 byl několikrát pozměněn; že by měl být v zájmu jasnosti nahrazen sjednoceným zněním,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1V čl. 3 nařízení (EHS) č. 3950/92 se odst. 2 nahrazuje tímto:"2. Stanoví se následující celková množství, aniž je dotčena možnost přezkumu s ohledem na všeobecnou situaci na trhu a zvláštní podmínky existující v některých členských státech:(v tunách)Členský stát Dodávky Přímý prodejBelgie 3 077 372 233 059Dánsko 4 454 450 898Německo1 27 764 778 100 038Řecko 625 985 4 528Španělsko 5 222 445 344 505Francie 23 693 932 541 866Irsko 5 234 465 11 299Itálie 9 632 540 297 520Lucembursko 268 098 951Nizozemsko 10 982 346 92 346Rakousko 2 205 000 367 000Portugalsko 1 835 461 37 000Finsko 2 342 000 10 000Švédsko 3 300 000 3 000Spojené království 14 270 430 319 6171 Z toho 6 244 566 tun představují dodávky od producentů v nových spolkových zemích a 8 801 tun představuje přímý prodej v nových spolkových zemích.Zvýšení celkových množství pro Belgii, Dánsko, Německo, Francii, Irsko, Lucembursko, Nizozemsko a Spojené království se povolí s cílem přidělit dodatečná referenční množství:- producentům, kteří byli na základě druhé odrážky čl. 3a odst. 1 nařízení (EHS) č. 857/84* vyňati z přidělení zvláštního referenčního množství,- producentům sídlícím v hornatých oblastech vymezených v čl. 3 odst. 3 směrnice 75/268/EHS** nebo producentům uvedeným v článku 5 tohoto nařízení nebo všem producentům.Zvýšení celkového množství pro Portugalsko se povolí přednostně s cílem přispět k uspokojování požadavků na dodatečné referenční množství ze strany producentů, jejichž produkce byla během referenčního roku 1990 podstatně poškozena výjimečnými událostmi, ke kterým došlo v období 1988 až 1990, nebo producentům uvedeným v článku 5.Zvýšení celkových množství dodávek povolené na období 1993/94 Řecku, Španělsku a Itálii se stanoví pro Španělsko a prodlouží na období 1994/95 u Řecka a Itálie. Celkové množství dodávek v případě Itálie zahrnuje rezervu ve výši 347 701 tun určenou k tomu, aby v případě potřeby a po dohodě s Komisí mohla být přidělena referenční množství producentům, kteří zažalovali státní správu po odejmutí jejich referenčních množství a kteří dosáhli rozsudku ve svůj prospěch.Zvýšení celkových množství dodávek povolené na období 1994/95 Řecku a Itálii se stanoví od roku 1995/96.Celkové množství rakouských dodávkových kvót může být zvýšeno za účelem odškodnění rakouských producentů "SLOM" až do maximální výše 180 000 tun, které budou rozděleny v souladu s právními předpisy Společenství. Tato rezerva musí být nepřevoditelná a musí být použita výhradně ve prospěch producentů, jejichž právo obnovit produkci bude v důsledku přistoupení dotčeno.Celkové množství finských dodávkových kvót může být zvýšeno za účelem odškodnění finských producentů "SLOM" až do maximální výše 200 000 tun, které budou rozděleny v souladu s právními předpisy Společenství. Tato rezerva musí být nepřevoditelná a musí být použita výhradně ve prospěch producentů, jejichž právo obnovit produkci bude v důsledku přistoupení dotčeno.O zvýšení celkových množství a o podmínkách udělování individuálních referenčních množství stanovených ve dvou předcházejících pododstavcích se rozhodne postupem podle článku 11.* Úř. věst. L 900, 1.4.1984, s. 13.** Úř. věst. L 128, 19.5.1975, s. 1."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se ode dne 1. dubna 1995.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Lucemburku dne 29. června 1995.Za RadupředsedaJ. BARROT[1] Úř. věst. C 142, 8.6.1995, s. 15.[2] Úř. věst. C 151, 19.6.1995.[3] Úř. věst. L 405, 31.12.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 630/95 (Úř. věst. L 66, 23.3.1995, s. 11).