CELEX: 32013R0565
Language: hr
Date: 2013-06-18 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 565/2013 od 18. lipnja 2013. o izmjeni uredaba (EZ) br. 1731/2006, (EZ) br. 273/2008, (EZ) br. 566/2008, (EZ) br. 867/2008, (EZ) br. 606/2009 i provedbenih uredaba (EU) br. 543/2011 i (EU) br. 1333/2011 u pogledu obveza obavješćivanja u okviru zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 491/2007

03/Sv. 072
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               172
            
         32013R0565
   
               L 167/26
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               18.06.2013.
            
         
      PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 565/2013
   od 18. lipnja 2013.
   o izmjeni uredaba (EZ) br. 1731/2006, (EZ) br. 273/2008, (EZ) br. 566/2008, (EZ) br. 867/2008, (EZ) br. 606/2009 i provedbenih uredaba (EU) br. 543/2011 i (EU) br. 1333/2011 u pogledu obveza obavješćivanja u okviru zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 491/2007
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 192. stavak 2. u vezi s njezinim člankom 4.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 od 31. kolovoza 2009. o detaljnim pravilima u skladu s kojima države članice moraju Komisiji dostavljati podatke i dokumente pri provedbi zajedničke organizacije tržišta, sustava izravnih plaćanja, promidžbe poljoprivrednih proizvoda i režima koji se primjenjuju na najudaljenije regije i manje otoke u Egejskom moru (2) utvrđuju se zajednička pravila u skladu s kojima države članice moraju Komisiji dostavljati podatke i dokumente. Ta se pravila posebno odnose na obvezu država članica da koriste informacijske sustave koje im je Komisija stavila na raspolaganje i na potvrđivanje prava pristupa tijela ili osoba ovlaštenih slati obavijesti. Uredbom (EZ) br. 792/2009 također se utvrđuju zajednička načela koja se primjenjuju na informacijske sustave kako bi jamčili dugoročnu vjerodostojnost, cjelovitost i čitljivost dokumenata te se propisuje zaštita osobnih podataka. Obveza korištenja tih informacijskih sustava mora biti propisana svakom uredbom kojom se utvrđuje posebna obveza obavješćivanja.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija je razvila informacijski sustav koji omogućuje elektroničko upravljanje dokumentima i postupcima u okviru njezinih internih radnih postupaka i u odnosima s tijelima koja su uključena u zajedničku poljoprivrednu politiku.
            
         
               (3)
            
            
               Putem tog sustava može se ispuniti više obveza obavješćivanja, posebno onih koje su propisane uredbama Komisije (EZ) br. 1731/2006 od 23. studenoga 2006. o posebnim detaljnim pravilima za primjenu izvoznih subvencija za određene konzervirane proizvode od govedine i teletine (3), (EZ) br. 273/2008 od 5. ožujka 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 o metodama analize i ocjenjivanja kvalitete mlijeka i mliječnih proizvoda (4), (EZ) br. 566/2008 od 18. lipnja 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu stavljanja na tržište mesa od životinja vrste goveda starih 12 mjeseci ili manje (5), (EZ) br. 867/2008 od 3. rujna 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu organizacija gospodarskih subjekata u sektoru maslina, njihovih programa rada i njihovog financiranja (6) i (EZ) br. 606/2009 od 10. srpnja 2009. o utvrđivanju određenih detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 u pogledu kategorija proizvoda od vinove loze, enoloških postupaka i primjenljivih ograničenja (7) te Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (8).
            
         
               (4)
            
            
               U interesu učinkovite uprave i uzimajući u obzir stečeno iskustvo, neke bi obavijesti trebalo pojednostavniti, pobliže odrediti ili brisati.
            
         
               (5)
            
            
               Uredba Komisije (EZ) br. 491/2007 od 3. svibnja 2007. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1947/2005 u pogledu priopćavanja podataka u vezi sa sjemenom (9) obuhvaća samo obavijesti koje više nisu svrhovite zbog prestanka posebne pomoći za određene vrste sjemena.
            
         
               (6)
            
            
               Člankom 135. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 predviđa se obavješćivanje o uobičajenim tržišnim danima za reprezentativna tržišta. Budući da elektronički sustav obavješćivanja omogućuje svakodnevno slanje obavijesti o cijenama, nije više potrebno dostavljati obavijesti o uobičajenim tržišnim danima.
            
         
               (7)
            
            
               Člankom 9. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1333/2011 (10) predviđa se obveza dostavljanja Komisiji popisa trgovaca koji stavljaju na tržište banane i koji su izuzeti od provjera usklađenosti s tržišnim standardima. To se obavješćivanje nije pokazalo korisnim za osiguranje sukladnosti s navedenim tržišnim standardima u sektoru banana. Trebalo bi ga stoga izbrisati.
            
         
               (8)
            
            
               Uredbe (EZ) br. 1731/2006, (EZ) br. 273/2008, (EZ) br. 566/2008, (EZ) br. 867/2008 i (EZ) br. 606/2009 te provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 i (EU) br. 1333/2011 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. Uredbu (EZ) br. 491/2007 trebalo bi staviti izvan snage.
            
         
               (9)
            
            
               Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Članak 5. Uredbe (EZ) br. 1731/2006 zamjenjuje se sljedećim:
   
      „Članak 5.
      Dodatne mjere nadzora
      1.   Države članice utvrđuju detaljnije mjere za nadzor proizvodnje konzerviranih proizvoda i o tome obavješćuju Komisiju. One posebno poduzimaju sve potrebne mjere kako bi isključile svaku mogućnost zamjene korištenih sirovina ili predmetnih proizvoda.
      2.   Obavijesti iz stavka 1. dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (11)
      
   
   Članak 2.
   Uredba (EZ) br. 273/2008 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 19. briše se.
            
         
               2.
            
            
               Umeće se sljedeći članak 19.a:
               „Članak 19.a
               Obavijesti
               Obavijesti predviđene u članku 2., članku 4. stavku 1. i u Prilogu III. C dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (12)
               
            
         Članak 3.
   Članak 9. Uredbe (EZ) br. 566/2008 zamjenjuje se sljedećim:
   
      „Članak 9.
      Obavijesti
      Obavijesti predviđene u članku 4. stavcima 1. i 3., članku 6. stavku 3. i članku 8. stavcima 1. i 2. dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (13)
      
   
   Članak 4.
   U članku 18. Uredbe (EZ) br. 867/2008, stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
   
      „4.   Obavijesti predviđene u ovom članku dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (14).
   
   Članak 5.
   Uredba (EZ) br. 606/2009 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U članku 4. dodaje se sljedeći stavak 5.
               „5.   Informacije i dokumenti predviđeni točkom (c) stavka 1. i stavcima 3. i 4. dostavljaju se Komisiji u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (15).
            
         
               2.
            
            
               Točka 2. Dodatka 3. Prilogu I.A zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „2.
                        
                        
                           Grčka je dužna unaprijed obavijestiti Komisiju o namjeri izmjene odredaba iz stavka 1. točke (b). Ta se obavijest dostavlja u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009. Ako se Komisija ne očituje u roku od dva mjeseca od te obavijesti, Grčka može provesti planirane izmjene.”
                        
                     
         
               3.
            
            
               U točki 3. Priloga I.B, dijela A, druga se rečenica zamjenjuje sljedećim:
               „Države članice dužne su unaprijed i u skladu s Uredbom (EZ) br. 792/2009 dostaviti Komisiji sve potrebne tehničke podatke o dotičnim vinima, uključujući specifikacije proizvoda i godišnje proizvedene količine.”
            
         
               4.
            
            
               U točki 3. Priloga I.C, drugi se stavak zamjenjuje sljedećim:
               „Države članice dužne su o tim odstupanjima obavijestiti Komisiju u skladu s Uredbom (EZ) br. 792/2009. Komisija potom o tome obavješćuje druge države članice.”
            
         Članak 6.
   Provedbena Uredba (EU) br. 543/2011 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U članku 134., točka (a) stavka 1. zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(a)
                        
                        
                           o prosječnim reprezentativnim cijenama proizvoda uvezenih iz trećih zemalja i prodanih na reprezentativnim uvoznim tržištima navedenim u Prilogu XVII. i značajnim cijenama zabilježenim na drugim tržištima za veće količine uvezenih proizvoda, ili, ako cijene za reprezentativna tržišta nisu dostupne, o značajnim cijenama za uvezene proizvode zabilježenim na drugim tržištima; i”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Članak 135. briše se.
            
         
               3.
            
            
               U članku 146., stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
               „3.   Obavijesti predviđene u članku 9. stavku 2., članku 18. stavcima 3. i 4., članku 97., članku 128., članku 129. stavku 1., članku 130., članku 131. i ovom članku te zahtjev predviđen u članku 92. stavku 1. dostavljaju se u skladu s Uredbom (EZ) br. 792/2009.”
            
         
               4.
            
            
               Naslov Priloga XVII. zamjenjuje se sljedećim: „Reprezentativna tržišta iz članka 134. stavka 1. točke (a)”.
            
         Članak 7.
   U članku 9. Provedbene uredbe (EU) br. 1333/2011 briše se drugi podstavak stavka 3.
   Članak 8.
   Uredba (EZ) br. 491/2007 stavlja se izvan snage.
   Članak 9.
   Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
   Primjenjuje se od 1. srpnja 2013.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 18. lipnja 2013.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      (1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
   
      (2)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.
   
      (3)  SL L 325, 24.11.2006., str. 12.
   
      (4)  SL L 88, 29.3.2008., str. 1.
   
      (5)  SL L 160, 19.6.2008., str. 22.
   
      (6)  SL L 237, 4.9.2008., str. 5.
   
      (7)  SL L 193, 24.7.2009., str. 1.
   
      (8)  SL L 157, 15.6.2011., str. 1.
   
      (9)  SL L 116, 4.5.2007., str. 3.
   
      (10)  SL L 336, 20.12.2011., str. 23.
   
      (11)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.”
   
      (12)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.”
   
      (13)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.”
   
      (14)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.”
   
      (15)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.”