CELEX: 32014R0476
Language: lv
Date: 2014-05-12 00:00:00
Title: Padomes Regula (ES) Nr. 476/2014 ( 2014. gada 12. maijs ), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība

12.5.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 137/1
            
         PADOMES REGULA (ES) Nr. 476/2014
   (2014. gada 12. maijs),
   ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,
   Ņemot vērā Padomes Lēmumu 2014/145/KĀDP (2014. gada 17. marts) par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (1),
   ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopējo priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Lēmumā 2014/145/KĀDP paredzēti ceļošanas ierobežojumi un līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana konkrētām personām, kuras ir atbildīgas par darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība. Minētās fiziskās vai juridiskās personas, vienības un struktūras ir uzskaitītas minētā lēmuma pielikumā.
            
         
               (2)
            
            
               Ar Padomes Regulu (ES) Nr. 269/2014 (2) tiek īstenoti konkrēti pasākumi, kas paredzēti Lēmumā 2014/145/KĀDP, un tiek paredzēta līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana konkrētām personām, kuras ir atbildīgas par darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, un ar tiem saistītām fiziskām vai juridiskām personām, vienībām vai struktūrām.
            
         
               (3)
            
            
               2014. gada 12. maijā Padome pieņēma Lēmumu 2014/265/KĀDP (3), ar ko groza Lēmumu 2014/145/KĀDP un paredz grozītus sarakstā iekļaušanas kritērijus, lai iekļautu, jo īpaši, juridiskas personas, vienības vai struktūras Krimā vai Sevastopolē, kuru īpašumtiesības ir nodotas pretēji Ukrainas tiesību aktiem, vai juridiskas personas, vienības vai struktūras, kuras guvušas labumu no šādas nodošanas, atbilstīgi Savienības politikai neatzīt Krievijas Federācijas īstenoto Krimas aneksiju.
            
         
               (4)
            
            
               Par labumguvējiem no īpašumtiesību nodošanas uzskatāmas juridiskas personas, vienības vai struktūras, kuras kļuvušas par tādu aktīvu īpašniecēm, kas nodoti pretēji Ukrainas tiesību aktiem pēc Krimas un Sevastopoles aneksijas.
            
         
               (5)
            
            
               Šie grozījumi ir Līguma darbības jomā, un tādēļ, jo īpaši lai nodrošinātu to, ka tos piemēro vienādi visās dalībvalstīs, ir nepieciešamas Savienības līmeņa reglamentējošas darbības to īstenošanai.
            
         
               (6)
            
            
               Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, tai būtu jāstājas spēkā nekavējoties,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulu (ES) Nr. 269/2014 groza šādi.
   
               1)
            
            
               Regulas 2. pantu aizstāj ar šādu:
               “2. pants
               1.   Iesaldē visus līdzekļus un saimnieciskos resursus, kas ir jebkuru I pielikumā uzskaitītu fizisko vai juridisko personu, vienību vai struktūru, vai ar tām saistītu fizisko vai juridisko personu, vienību vai struktūru īpašumā, valdījumā, turējumā vai pārziņā.
               2.   Netiek tieši vai netieši darīti pieejami līdzekļi vai saimnieciskie resursi I pielikumā uzskaitītām fiziskajām vai juridiskajām personām, vienībām vai struktūrām, vai ar tām saistītām fiziskajām vai juridiskajām personām, vienībām vai struktūrām vai to labā.”.
            
         
               2)
            
            
               Regulas 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
               “1.   I pielikumā iekļauj fiziskās personas, kuras ir atbildīgas par darbībām vai politiku, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība vai stabilitāte vai drošība Ukrainā, vai kavēts starptautisko organizāciju darbs Ukrainā, vai kuras minētās darbības vai politiku aktīvi atbalsta vai īsteno, un ar tām saistītas fiziskās vai juridiskās personas, vienības vai struktūras, vai juridiskās personas, vienības vai struktūras Krimā vai Sevastopolē, kuru īpašumtiesības ir nodotas pretēji Ukrainas tiesību aktiem, vai juridiskās personas, vienības vai struktūras, kuras ir guvušas labumu no šādas pārvešanas.”.
            
         2. pants
   Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2014. gada 12. maijā
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  OV L 78, 17.3.2014., 16. lpp.
   
   
      (2)  Padomes Regula (ES) Nr. 269/2014 (2014. gada 17. marts) par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (OV L 78, 17.3.2014., 6. lpp.).
   
      (3)  Padomes Lēmums 2014/265/KĀDP (2014. gada 12. maijs), ar ko groza Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 9 lappusi).