CELEX: C2002/118/30
Language: es
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Asunto C-92/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del De Arbeidsrechtbank Van Het Arrondissement Tongeren, de fecha 11 de marzo de 2002, en el asunto entre Nina Kristiansen y Rĳksdienst voor Arbidsvoorziening

C 118/18               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       18.5.2002
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-             La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
lución del Verwaltungsgericht Sigmaringen, de fecha
10 de diciembre de 2001, en el asunto entre Erika                        —     Declare que la República Helénica ha incumplido las
             Steinicke y Bundesanstalt für Arbeit                              obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE,
                                                                               al no haber elaborado y al no haber comunicado a la
                                                                               Comisión dentro del plazo señalado (es decir el 16 de
                        (Asunto C-77/02)                                       septiembre de 1999) los planos, proyectos y resúmenes
                                                                               de inventarios exigidos conforme a los artı́culos 11 y 4,
                                                                               apartado 1, de la Directiva 96/59/CE (1) del Consejo, de
                         (2002/C 118/28)                                       16 de septiembre de 1996, relativa a la eliminación de
                                                                               los policlorobifenilos y de los policloroterfenilos (PCB y
                                                                               PCT).
                                                                         —     Condene en costas a la República Helénica.
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Verwaltungsgericht Sigmaringen, dictada el               Motivos y principales alegaciones
10 de diciembre de 2001, en el asunto entre Erika Steinicke y
Bundesanstalt für Arbeit, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal
de Justicia el 7 de marzo de 2002. El Verwaltungsgericht                 El artı́culo 249, párrafo tercero del Tratado constitutivo de la
Sigmaringen solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie            Comunidad Europea establece que la Directiva obligará al
sobre la siguiente cuestión:                                            Estado miembro destinatario en cuanto al resultado que deba
                                                                         conseguirse.
¿El artı́culo 141 CE, las Directivas 75/117/CEE (1),
76/207/CEE (2) y/o la Directiva 97/81/CE (3) se oponen a la              El artı́culo 10, párrafo primero del Tratado dispone que los
disposición del artı́culo 72 b, apartado 1, primera frase,              Estados miembros adoptarán todas las medidas generales o
punto 2, de la Bundesbeamtengesetz (Ley federal de la                    particulares apropiadas para asegurar el cumplimiento de las
función pública) en la versión de 31.3.1999, vigente hasta el         obligaciones derivadas del presente Tratado o resultantes de
30.6.2000, según la cual sólo puede concederse la jubilación          los actos de las instituciones de la Comunidad.
parcial al funcionario que haya trabajado a jornada completa
tres años en total, como mı́nimo, en los cinco años inmediata-         La República Helénica no niega que está obligada a adoptar
mente anteriores al comienzo de un empleo a tiempo parcial,              determinadas medidas para dar cumplimiento a la referida
cuando existen muchas más mujeres que hombres que trabajan              Directiva.
a tiempo parcial y que, por este motivo, con arreglo a dicha
disposición, están excluidas de la jubilación parcial?                La comisión ha podido comprobar que, hasta la citada
                                                                         fecha, la República Helénica no habı́a adoptado las medidas
                                                                         necesarias para garantizar la aplicación completa de la Direc-
(1) DO L 45, p. 19.                                                      tiva de que se trata en el ordenamiento jurı́dico helénico.
(2) DO L 39, p. 40.
(3) DO L 14, 1998, p. 9.
                                                                         (1) DO L 243 de 24.9.1996, p. 31.
                                                                         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                         lución del De Arbeidsrechtbank Van Het Arrondissement
                                                                         Tongeren, de fecha 11 de marzo de 2002, en el asunto
Recurso interpuesto el 12 de marzo de 2002 contra la                     entre Nina Kristiansen y Rijksdienst voor Arbidsvoorzie-
República Helénica por la Comisión de las Comunidades                                                  ning
                             Europeas
                                                                                                 (Asunto C-92/02)
                        (Asunto C-83/02)                                                          (2002/C 118/30)
                         (2002/C 118/29)
                                                                         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                         sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         resolución del De Arbeidsrechtbank Van Het Arrondissement
                                                                         Tongeren, dictada el 11 de marzo de 2002, en el asunto entre
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha             Nina Kristiansen y Rijksdienst voor Arbidsvoorziening, y
presentado el 12 de marzo de 2002 un recurso contra                      recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 15 de marzo
la República Helénica formulado por la Comisión de las                 de 2002. El De Arbeidsrechtbank Van Het Arrondissement
Comunidades Europeas, representada por los Sres. Hans                    Tongeren solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
Stovlbaek y Minas Constantinidis, Consejeros jurı́dicos.                 las siguientes cuestiones:
 ---pagebreak--- 18.5.2002              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 118/19
1.   ¿Prohı́ben      las    disposiciones     del    Reglamento        La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     no 1408/71 (1) que a los agentes temporales de la CEE,
     que residen en Bélgica después de haber finalizado sus            —      Declare que al no haber adoptado en los plazos estableci-
     servicios para la CEE, en favor de los cuales no se                      dos las medidas necesarias para recuperar de los beneficia-
     efectuaron cotizaciones a la seguridad social y que tienen               rios las ayudas declaradas ilegales e incompatibles con el
     derecho a una asignación por desempleo abonada por la                   mercado común mediante la Decisión 2000/128/CE (1)
     CEE, se les aplique la normativa nacional en su totalidad,               de la Comisión, de 11 de mayo de 1999, relativa al
     incluida la disposición nacional relativa a la no acumula-              régimen de ayudas concedidas por Italia en favor del
     ción, según la cual, con arreglo a los requisitos para la              empleo (notificada el 4 de junio de 1999 con el número
     concesión de la prestación por desempleo, el trabajador                C(1999) 1364, DO L 42 de 15.02.2000, p. 1), y en todo
     debe estar desempleado y no recibir ninguna retribución,                caso al no haber informado a la Comisión de tales
     entendiéndose por retribución la indemnización de pre-                 medidas, la República Italiana ha incumplido las obliga-
     aviso o la indemnización por finalización del contrato de              ciones que le incumben en virtud de los artı́culos 3 y 4
     trabajo a la que el trabajador pueda eventualmente tener                 de dicha Decisión y del Tratado CE.
     derecho, con excepción de la que indemniza los daños
     morales?
                                                                       —      Condene en costas a la demandada.
2.   ¿Es contrario al Reglamento (CEE) no 1612/68 (2) del
     Consejo, de 15 de octubre de 1968 (Tı́tulo II, artı́culo 7,
     apartado 4), con el que se persigue uniformar el ámbito
     de la seguridad social y evitar las discriminaciones, que         Motivos y principales alegaciones
     (en opinión de la demandante) existan desigualdades en
     el régimen jurı́dico social de un postgraduado dentro del
     EEE; que en diversos Estados miembros del EEE la                  La Decisión de la Comisión obliga a Italia a adoptar «todas las
     actividad de un postgraduado se considere una actividad           medidas necesarias para recuperar de los beneficiarios las
     profesional, esté sujeta o no a cotización a la seguridad        ayudas que no cumplan las condiciones a que se refieren los
     social, y que en Bélgica se considere que un postgraduado         artı́culos 1 y 2 y ya ilegalmente concedidas». Italia debe además
     (en opinión de la demandante, incorrectamente) es un             informar a la Comisión, en el plazo de dos meses a partir de la
     estudiante becario en prácticas y que un postdoc fellow          fecha de notificación de la Decisión, de «las medidas adoptadas
     debe afiliarse por su cuenta al sistema nacional belga,           para ajustarse a la misma».
     cuando no es posible hacerlo de modo voluntario (por lo
     menos, por la contingencia de desempleo de la seguridad
     social)?                                                          Debe observarse que, al finalizar dicho plazo, la República
                                                                       Italiana todavı́a no habı́a informado a la Comisión de las
                                                                       medidas adoptadas para recuperar las ayudas ilegalmente
(1) DO L 149, 1971, p. 2.                                              concedidas.
(2) DO L 257, 1968, p.2.
                                                                       Un Estado miembro sólo puede invocar, contra un recurso de
                                                                       incumplimiento de una decisión que impone la recuperación
                                                                       de ayudas, el motivo relativo a la existencia de una imposibili-
                                                                       dad absoluta de ejecución. Dicha condición no se cumple
                                                                       cuando el Gobierno demandado se limita a comunicar a
                                                                       la Comisión dificultades jurı́dicas, polı́ticas o prácticas que
                                                                       suscitaba la ejecución de la decisión, sin emprender actuación
                                                                       alguna ante las empresas interesadas con el fin de recuperar la
Recurso interpuesto el 15 de marzo de 2002 contra la                   ayuda, y sin proponer a la Comisión modalidades alternativas
República Italiana por la Comisión de las Comunidades                de ejecución de la decisión que permitieran superar las
                            Europeas                                   dificultades alegadas.
                        (Asunto C-99/02)                               Las autoridades italianas no ha demostrado sin embargo que
                                                                       la ejecución fuera absolutamente imposible, ni han solicitado
                                                                       oficialmente la ampliación del plazo para la recuperación o la
                         (2002/C 118/31)
                                                                       suspensión de la ejecución de la Decisión. Tampoco han
                                                                       previsto normas alternativas de desarrollo de la Decisión que
                                                                       hubieran permitido superar las dificultades que se encontraron.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 15 de marzo de 2002 un recurso contra                    (1) DO L 42 de 15.2.2000, p. 1.
la República Italiana, formulado por la Comisión de las
Comunidades Europeas, representada por el Sr. Vittorio Di
Bucci, en calidad de agente.