CELEX: 51996PC0323(01)
Language: fi
Date: 1996-07-09
Title: Ehdotus neuvoston päätokseksi Euroopan yhteisön ja Angolan tasavallan hallituksen välisessä Angolan rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 3 päivän toukokuuta 1996 ja 2 päivän toukokuuta 1999 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

Avis juridique important

|

51996PC0323(01)

Ehdotus neuvoston päätokseksi Euroopan yhteisön ja Angolan tasavallan hallituksen välisessä Angolan rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 3 päivän toukokuuta 1996 ja 2 päivän toukokuuta 1999 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona  /* KOM/96/0323 lopull. */  

Virallinen lehti nro C 278 , 24/09/1996 s. 0005

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Angolan tasavallan hallituksen välisessä Angolan rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 3 päivän toukokuuta 1996 ja 2 päivän toukokuuta 1999 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona (96/C 278/06) KOM(96) 323 lopull. - 96/0176(CNS) (Komission esittämä 9 päivänä heinäkuuta 1996)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Angolan tasavallan välisen Angolan rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen (1),ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäyhteisö ja Angolan tasavalta ovat neuvotelleet edellä mainittuun sopimukseen tehtävistä muutoksista tai lisäyksistä sen liitteenä olevan pöytäkirjan soveltamisajan päättyessä,neuvottelujen tuloksena parafoitiin 2 päivänä toukokuuta 1996 uusi pöytäkirja, jonka mukaan yhteisön kalastajat säilyttävät kalastusmahdollisuutensa Angolan tasavallan yksinomaiseen valtapiiriin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä 3 päivästä toukokuuta 1996 2 päivään toukokuuta 1999,yhteisön kalastusalusten toiminnan keskeytymisen estämiseksi sopimuspuolet ovat parafoineet kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, jonka mukaan mainittua pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti seuraavasta päivästä sen jälkeen, kun voimassa olevan pöytäkirjan voimassaolo päättyy; kirjeenvaihtona tehty sopimus olisi hyväksyttävä, jollei perustamissopimuksen 43 artiklan mukaisesta lopullisesta päätöksestä muuta johdu, jaolisi määriteltävä, miten kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken niin, että jako perustuu kalastussopimuksessa tehtyyn perinteisesti harjoitettua kalastustoimintaa koskevien kalastusmahdollisuuksien jakoon,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla Euroopan yhteisön ja Angolan tasavallan hallituksen välisessä Angolan rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 3 päivän toukokuuta 1996 ja 2 päivän toukokuuta 1999 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus hyväksytään yhteisön puolesta.Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen ja pöytäkirjan teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artikla Pöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:- Katkaravunpyyntialukset: 6 550 brt kuukautta kohti keskimäärin vuosittain, 22 alusta (Espanja)- Pohjakalatroolarit: 2 000 brt kuukautta kohti keskimäärin vuosittain (Espanja)- Pohjasiima-alukset: 1 750 brt kuukautta kohti keskimäärin vuosittain (Portugali)- Nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 9 alusta (Ranska)- Pintasiima-alukset: 2 alusta (Portugali), 10 alusta (Espanja)Jos näiden jäsenvaltioiden tekemissä lisenssihakemuksissa ei käytetä täysin hyväksi pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia, komissio voi ottaa huomioon myös muiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset.3 artikla Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä ne henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti.(1) EYVL N:o L 341, 3.12.1987, s. 1Euroopan yhteisön ja Angolan tasavallan hallituksen välisessä Angolan edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 3 päivän toukokuuta 1996 ja 2 päivän toukokuuta 1999 väliseksi ajanjaksoksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihtona tehty SOPIMUS A. Angolan tasavallan hallituksen kirje Arvoisa Herra,Minulla on kunnia viitata 2 päivänä toukokuuta 1996 päivättyyn pöytäkirjaan, jossa vahvistetaan kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 3 päivän toukokuuta 1996 ja 2 päivän toukokuuta 1999 väliseksi ajanjaksoksi, ja ilmoittaa Teille, että Angolan tasavalta on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti sen voimaantulosta 7 artiklan mukaisesti 3 päivästä toukokuuta 1996 edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.On sovittu, että tässä tapauksessa ensimmäinen maksuerä pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetusta taloudellisesta korvauksesta on suoritettava 30 päivään syyskuuta 1996 mennessä.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tämän väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Angolan tasavallan hallituksen puolestaB. Euroopan yhteisön kirje Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Minulla on kunnia viitata 2 päivänä toukokuuta 1996 päivättyyn pöytäkirjaan, jossa vahvistetaan kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 3 päivän toukokuuta 1996 ja 2 päivän toukokuuta 1999 väliseksi ajanjaksoksi, ja ilmoittaa Teille, että Angolan tasavalta on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti sen voimaantulosta 7 artiklan mukaisesti 3 päivästä toukokuuta 1996 edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.On sovittu, että tässä tapauksessa ensimmäinen maksuerä pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetusta taloudellisesta korvauksesta on suoritettava 30 päivään syyskuuta 1996 mennessä.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tämän väliaikaisen soveltamisen."Minulla on kunnia vahvistaa Teille, että Euroopan yhteisö hyväksyy tämän väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolesta