CELEX: 21983A1014(01)
Language: it
Date: 1983-08-31 00:00:00
Title: Scambio di lettere concernente l'applicazione provvisoria dell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe sulla pesca al largo di São Tomé e Príncipe

Avis juridique important

|

21983A1014(01)

Scambio di lettere concernente l'applicazione provvisoria dell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe sulla pesca al largo di São Tomé e Príncipe  

Gazzetta ufficiale n. L 282 del 14/10/1983 pag. 0053 - 0053

*****SCAMBIO DI LETTERE  concernente l'applicazione provvisoria dell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe sulla pesca al largo di São Tomé e Príncipe  A. Lettera della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe  Signor . . . . . .,  con riferimento all'accordo di pesca siglato in data odierna, mi pregio confermarLe che ne abbiamo deciso l'applicazione in via provvisoria con decorrenza odierna, restando inteso che:  a) la contropartita di cui all'articolo 6 dell'accordo terrà conto dei quantitativi di tonno catturati a decorrere da oggi;  b) gli armatori verseranno la somma definita nell'allegato all'accordo per questi stessi quantitativi.  Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera.  Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.  Per il governo  della Repubblica democratica  di São Tomé e Príncipe  B. Lettera della Comunità  Signor Presidente,  mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:  « Con riferimento all'accordo di pesca siglato in data odierna, mi pregio confermarLe che ne abbiamo deciso l'applicazione in via provvisoria con decorrenza odierna, restando inteso che:  a) la contropartita di cui all'articolo 6 dell'accordo terrà conto dei quantitativi di tonno catturati a decorrere da oggi;  b) gli armatori verseranno la somma definita nell'allegato all'accordo per questi stessi quantitativi.  Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera. ».  Voglia accettare, signor Presidente, l'espressione della mia profonda stima.  A nome  del Consiglio delle Comunità europee