CELEX: 51988PC0513
Language: es
Date: 1988-09-29
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establecen medidas específicas y temporales relativas al cese definitivo en sus funciones de los funcionarios de las Comunidades europeas (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 513
Vol. 1988/0183
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(88) 513 final
                                             Bruselas , 29 de septiembre de 1988
                                 Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
     ?
       por el que se establecen medidas específicas y temporales
relativas al cese definitivo en sus funciones de los funcionarios de
                        las Comunidades europeas
                         (presentada por la Comisión)
                                              ^ if fis
                                                    / J5>SV
                                    A> AV»
                                   3     04                 Ш
                                            * in
                                           & .**»/<*       РЯ
                                       ^•ч^о I го |
                                           WMS.
 ---pagebreak---                                                                           C&TI       f
           Cese en funciones       en el Centro Común de Investigación
Exposición de motivos
1 . La presente propuesta pretende introducir , con carácter temporal ,
    medidas excepcionales para el cese definitivo en funciones de los
    funcionarios adscritos a la plantilla del CCI . Con ello se pretende
    una mejor adecuación de las competencias a las nuevas estructuras y
    a los programas que el CCI debe realizar . Otro efecto de estas medidas
    será el rejuvenecimiento de los servicios a través de la adquisición
    de un personal más joven que cuente con las competencias complementarias
    o nuevas necesarias para realizar los objetivos encomendados al CCI .
    Estas medidas , preconizadas por el Consejo de Administración del CCI ,
    ya se anunciaron en la Comunicación de la Comisión al Consejo , docu¬
    mento C0M(87)491 / 2 final . El principio de estas medidas se ha estudiado
    por parte de las instancias del Consejo con ocasión de la elaboración
    de la Resolución relativa a las nuevas actividades del Centro Común de
    Investigación adoptada por el Consejo el 29 de junio de 1988 .
2 . El campo de aplicación de estas medidas queda limitado exclusivamente
    a los funcionarios adscritos a la plantilla del CCI , incluyendo todos
    los servicios y grados excepto los grados A1 y A2 .
    Las medidas se aplicarán de forma prioritaria , si lo permite el interés
    del servicio , a los funcionarios que lo hayan solicitado . En todo caso
    se tendrán en cuenta dos criterios objetivos mencionados en la propues ¬
    ta para elaborar la lista de los funcionarios afectados mayores de 50
    años y que tengan una antigüedad mínima de 10 anos .
3 . Los derechos pecuniarios de los funcionarios afectados por las medidas
    propuestas están calcados de varios Reglamentos dé liberación de .puestos adoptados duran¬
    te los últimos años y, en particular, la liberación de puestos adoptada con motivo
    de la adhesión de España y Portugal ( Reglamento na 3518 /85 del Consejo,
    de 12.12.1985, D.O. L 335 de 13.12.1985 ) tanto por lo que se refiere a
     los complementos familiares y de seguridad social como por lo que se
     refiere a las indemnizaciones : 70% del último sueldo base del intere¬
    sado hasta la edad de 65 años o, a mas tardar, hasta la fecha en la que
 ---pagebreak---     se alcanza el porcentaje máximo de la pensión de jubilación .
4 . El número de funcionarios a los que se les puede aplicar las presentes
    medidas queda limitado a 100 . Estas medidas de cese definitivo en
    funciones están autorizadas hasta el 31 de diciembre de 1989 .
 ---pagebreak---                                                        ANEXO II
                             Propuesta de
                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
        por el que se establecen medidas especificas y temporales
relativas al cese definitivo en sus funciones de los funcionarios de
                         las Comunidades europeas
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comi ¬
sión única de las Comunidades Europeas y , en particular , su artículo
24 ,
Vista la propuesta de la Comisión , elaborada previo informe del
Comité del Estatuto ,
                                              1
Visto el dictamen del Parlamento Europeo        ,
/ Visto el dictamen del Tribunal de Justicia ,/
Considerando que la realización de las actividades futuras así como ■
los programas específicos de investigación del CCI exigen una profunda
reestructuración del Centro que implica dotarlo de competencias adecua¬
das ;
Considerando que esta reestructuración se debe realizar sin incrementar
los efectivos y que el número de jubilaciones no es lo suficientemente
amplio como para permitir las contrataciones necesarias para lograr
los nuevos objetivos del Centro ;
Considerando que con objeto de garantizar que la reestructuración y la
realización de estos nuevos objetivos del Centro no se verán obstacu¬
lizadas por la inadecuación de las competencias de su personal , es
necesario adoptar medidas específicas relativas al cese definitivo en
funciones ;
1
     DO n a
 ---pagebreak--- Considerando que estas medidas especificas podrían resultar ineficaces
si su aplicación requiriese en todo caso el acuerdo previo de los funcio¬
narios afectados y que , al ser consecuencia del interés del Servicio ,
dichas medidas deben poder tener un carácter imperativo sin estar subor ¬
dinadas a tal Acuerdo ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                 Articulo 1
1 . En interés del Servicio , se autoriza a la Comisión , hasta el 31.12.1989
a adoptar , con arréglo al artículo 47 del Estatuto de los funcionarios de
las'Comunidades Europeas , en lo sucesivo denominado " Estatuto" y en las
condiciones definidas por el presente Reglamento , las medidas de cese de¬
finitivo en funcionéis de sus funcionarios en situación de actividad o de
comisión de servicio , salvo los clasificados en los grados A1 y A2 , que
tengan al menos 50 años de edad y hayan realizado por lo menos 10 años
de servicio , retribuidos con carpo a los créditos de investigación y de
inversión y adscritos a la planti lia del Centro Común de Investigación .
2 . El número de funcionarios de cualquier categoría a los que se podrá
aplicar las presentes medidas no podrá exceder de 100 .
                                 Artículo 2
1 . La Comisión , tras consultar a la comisión paritaria que escuchará al
funcionario a petición de éste , establecerá la lista de los funcionarios
afectados por las medidas mencionadas en el artículo 1 .
2 . Sin embargo , la Comisión accederá a las eventuales solicitudes de cese
definitivo en funciones en el marco del presente Reglamento de aquéllos
funcionarios mayores de 60 años .
3 . Las medidas previstas en el artículo 1 y en el apartado 1 del presente
artículo no tendrán carácter disciplinario .
 ---pagebreak---                                 Artículo 3
1 . El antiguo funcionario que se haya visto afectado por la medida
prevista en el artículo 1 tendrá derecho a una indemnización mensual
equivalente al 70% del sueldo base correspondiente al grado y escalón
detentados por el interesado en el momento de su separación del servicio ,
y que figure en el cuadro previsto en el artículo 66 del Estatuto , en
vigor el primer día del mes en que ha de liquidarse la indemnización .
2 . El derecho a recibir esta indemnización se extinguirá a más tardar ,
el último día del mes en el que el antiguo funcionario cumpla 65 años
de edad , y en cualquier caso cuando el interesado , antes de esa edad ,
reúna las condiciones que dan derecho a percibir la cuantía máxima de la
pensión de jubilación .
En tal caso , el antiguo funcionario tendrá derecho , de oficio , a la pen¬
sión de jubilación que será efectiva a partir del primer día del mes
natural siguiente a aquél con cargo al cual se pagcf la indemnización por
última vez .
3 . La indemnización prevista en el apartado 1 será ponderada mediante un
coeficiente corrector fijado con arreglo al segundo párrafo del apartado
1 del articulo 82 del Estatuto para el país miembro de la Comunidad en el
que el beneficiario justifique tener su residencia .
Si el beneficiario de la indemnización fijara su residencia en un Estado
que no sea miembro de la Comunidad , el coeficiente corrector aplicable a
 la indemnización será igual a 100 .
La indemnización será expresada en francos belgas . Se pagará en la moneda
del país de residencia del beneficiario . Sin embargo se pagará en francos
belgas cuando se le aplique un coeficiente corrector igual a 100 conforme
a lo dispuesto en el segundo párrafo .
La indemnización pagada en moneda distinta del franco belga se calculará
sobre la base de las paridades a que hace referencia el párrafo segundo
del artículo 63 del Estatuto .
 ---pagebreak--- 4 . Los ingresos brutos percibidos por el interesado como consecuencia de
su nueva actividad se deducirán de la indemnización prevista en el apar¬
tado 1 en la medida en que, acumulados a ésta , excedan de la última
retribución global bruta percibida por el beneficiario establecida sobre
la base del cuadro de retribuciones en vigor el primer día del mes en que
ha de liquidarse la indemnización . Esta retribución se ponderará con el
coeficiente corrector a que se refiere el apartado 3 .
Por ingresos brutos y por última retribución global bruta a la que se refiere
el primer párrafo, se entenderán los ingresos una vez deducidas las cargas
sociales y sin haber sido deducido el impuesto .
El interesado estará obligado a proporcionar por escrito cuantas pruebas
puedan exigírsele, así como a comunicar a la institución todo elemento
que pueda modificar su derecho a percibir la indemnización .
5 . De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 67 del Estatuto y en los
artículos 1 , 2 y 3 del anexo 7 del mismo , los complementos familiares
se pagarán bien al beneficiario de la indemnización prevista en el apartado
1 , bien a la persona o personas a las que , en virtud de una disposición
legal , una decisión judicial , o una decisión de la autoridad administrativa
competente , se hubiera confiado la custodia del hijo o de los hijos , cal ¬
culándose sobre la base de esta indemnización la cuantía de la asignación
familiar .
6 . El beneficiario de la indemnización tendrá derecho , para sí y para las
personas que estén a su cargo , a las prestaciones garantizadas por el
régimen de seguridad social previsto en el artículo 72 del Estatuto ,
siempre que satisfaga la cotización correspondiente , calculada sobre la
base de la cuantía de la indemnización a que se refiere el apartado 1 y
siempre que no esté cubierto por otro seguro de enfermedad , legal o re ¬
glamentario .
7 . Durante el período a que se extienda el derecho a la indemnización el
antiguo funcionario continuará acumulando derechos a pensión de jubilación
sobre la base de la retribución correspondiente a su grado y escalón ,
siempre que , durante este período , haya satisfecho la cotización prevista
 ---pagebreak--- en el Estatuto, calculada sobre la base de dicha retribución y sin que
el total de la pensión pueda exceder de la cuantía máxima prevista en
el párrafo 2 del artículo 77 del Estatuto . A efectos de la aplicación
del artículo 5 del anexo 8 del Estatuto y del artículo 108 del antiguo
Reglamento General de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, este
período será considerado como período de servicio .
8 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 1 y en el
artículo 22 del Anexo VIII del Estatuto , el cónyuge supérstite de un
antiguo funcionario que , en el momento de su muerte , fuera beneficiario
de la indemnización prevista en el apartado 1 siempre que hubiera sido
su cónyuge desde al menos 1 año antes del cese en servicio, tendrá derecho
a una pensión de supervivencia equivalente al 60% de la pensión de
jubilación que hubiera percibido el antiguo funcionario si hubiera podido ,
sin condiciones en cuanto a la duración de los servicios cumplidos ni a
la edad , reclamarla en el momento del fallecimiento .
La cuantía de la pensión de supervivencia prevista en el primer párrafo
no podrá ser inferior a las cuantías previstas en el párrafo dos del
artículo 79 del Estatuto . Sin embargo , no podrá en ningún caso exceder la
cuantía del primer desembolso de la pensión de jubilación a que el antiguo
funcionario hubiera tenido derecho si , vivo y después de haber agotado
sus derechos a la indemnización mencionada , hubiera sido incorporado al
régimen de pensión de jubilación .
La duración del matrimonio a que se refiere el primer párrafo no se
exigirá si existieran uno o más hijos habidos de un matrimonio del antiguo
funcionario, contraído antes del cese en el servicio, siempre que el
cónyuge superstite mantenga o haya mantenido a tales hijos .
Lo mismo sucederá cuando el fallecimiento del antiguo funcionario resultase
de una de las circunstancias previstas en el segundo párrafo in fine del
artículo 17 del Anexo VIII del Estatuto .
9 . En caso de fallecimiento de un antiguo funcionario que disfrutara de
la indemnización prevista en el apartado 1 , los hijos a su cargo tal como
se definen en el artículo 2 del Anexo VII del Estatuto, tendrán derecho a
                                                                           • O
 ---pagebreak--- una pensión de orfandad en Las condiciones establecidas en Los párrafos
segundo y tercero del articulo 80 del Estatuto , asi como en el artículo
21 del Anexo VIII del Estatuto .
10 .  A efectos de la aplicación del artículo 107 del Estatuto , así como
del apartado 2 del artículo 102 del Estatuto de los funcionarios de la
Comunidad Económica del Carbón y del Acero , los funcionarios a los que se
hubiera aplicado la medida prevista en el artículo 1 serán asimilados a
los funcionarios que hayan continuado en ejercicio hasta la edad de 65
años , siempre que hayan satisfecho la   cotización durante el período de
percepción de la indemnización a que se refiere el apartado 1 del presente
artículo .
                                 Artículo 4
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publi ¬
cación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
 ---pagebreak---                    FICHE FINANCIER                                                     6ATI j   27 septembre . .1 988
     1 . ат тмтш ;                   А-1?17                                         CRÉPITÉ t
                                                                                                APB 1989   1 559.000 ECUS
                                                                                                 PB 1989 p.m.' *             {
     i, iKTiTu.1                   » mesures particulières' et temporaires de cessation définitive des
                                        fonctions de fonctionnaires des C.E.
    J. BASE JURIPIPUE ; proposition du règlement ci-dessus basé sur l' art . 24 du Traité de Fusikn
    i , OBJECTIF » 6E LA "HURE t /dégagement du personnel dans le cadre d' une adaptation des
                                      / compétences et des structures du C.C.R ,
   >, 1NUBENCI1 ÍINANCIERES j                       PERI0PI PE 1 ? POIS    EXERCICE (N COURS ( 88  SXHCICÏ SUIVANT ! gÇ )
   1.0 OÍPINHI A LA CXAnte !
         • OU IUB5IT OU Cl          i
            îï'lTiTunOHli'INTEmMTJOKt )
         - OH OUDOfTl NATIONAUX                    3 118 000 ECUS                 NEANT             1 559 000 ECUS
         - o'Aums SECUUR »        I
  5.1 HCtTTI »
        - IIDOUKII M0ME1 OEJ C (
           ( PRILEVEMENTI / BAOITS 61 POUANE )                                 1
        • tL* LE PLAN NATIONAL
                                                        88                    89
  5,0,1     PREVISIONS 0 {| 6EPENSES
  5,1,1     PRÏVUIONS PEf RECETTES
                                                    NEANT           [I 559 000 ECU® 118 000 ECUS          3 118 000 ECl S
                                                                         . *•           H-' adaptations + adaptations
                                                                    .. .                1 marrerer" “srornirr
  5-2    «OBJ 01 CALCUL ;
                  Il s' agit au total des 100 dégagements calculés su.r base habituelle des
                  dégagements comme par exemple le régi . 3518 / 85 ,
A.o FINANCEMENT POSSIBLE PA » CREPIT * INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNE OU IU0CET EN COURS O'EXtCUTJON           tfXtfYON
A.i FINANCEMENT POSSIBLE >AR VIREMENT ENTAI CHAPITRES eu «uesiT EN COURS P-.EXECUTION                         ЛХК1Ц11
*•* NïCUSlTS 6 1 UN BU6SET SUPPLEMENTAIRE
i,i CREPIT ! A INSCRIRE PANS LES IVP9STS FUTURS                                                              ou; /x»x
w»«»vATiôNi ; * Dans le . cadre de la procédure budgétaire 1989 le Parlement européen
                      pourrait inscrire un montant par voie 'd'amendement . Sinon il faut
                      procéder à un vi renient de crédits en 1989 ,
                                                                                                                          S JC