CELEX: 32006Q1219(01)
Language: cs
Date: 2006-06-26 00:00:00
Title: Rozhodnutí Společného kontrolního orgánu Europolu č. 1/2006 ze dne 26. června 2006 , kterým se mění jeho jednací řád

19.12.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 311/13
            
         
      ROZHODNUTÍ SPOLEČNÉHO KONTROLNÍHO ORGÁNU EUROPOLU č. 1/2006
   ze dne 26. června 2006,
   kterým se mění jeho jednací řád
   (2006/C 311/04)
   SPOLEČNÝ KONTROLNÍ ORGÁN,
   s ohledem na Úmluvu o založení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu) (1),
   s ohledem na akt společného kontrolního orgánu č. 1/99 ze dne 22. dubna 1999, kterým se stanoví jeho jednací řád (2), a zejména na článek 32 uvedeného aktu,
   vzhledem k tomu, že do jednacího řádu společného kontrolního orgánu by měla být začleněna podrobná ustanovení o přístupu veřejnosti k dokumentům tohoto orgánu,
   ROZHODL TAKTO:
   Článek 1
   Jednací řád společného kontrolního orgánu se mění takto:
   
               1.
            
            
               v článku 6 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
               „4.   Zasedání společného kontrolního orgánu nejsou veřejná. Jeho dokumenty jsou však přístupné veřejnosti v souladu s článkem 6a.“;
            
         
               2.
            
            
               vkládá se nový článek, který zní:
               „Článek 6a
               Přístup veřejnosti k dokumentům
               1.   Všechny fyzické nebo právnické osoby mají právo na přístup k dokumentům společného kontrolního orgánu při dodržení zásad, podmínek a omezení stanovených tomto článkem.
               2.   Tento článek se nevztahuje na dokumenty týkající se odvolání se k výboru zřízenému podle čl. 24 odst. 7 úmluvy.
               3.   Aniž jsou dotčeny odstavce 4 a 5, dokumenty se zpřístupní veřejnosti buď na písemnou žádost, nebo přímo v elektronické podobě.
               4.   Společný kontrolní orgán odmítne přístup k dokumentu, pokud je takové odmítnutí nutné k:
               
                           a)
                        
                        
                           ochraně bezpečnosti a veřejného pořádku v členských státech nebo k prevenci trestných činů,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ochraně práv a svobod třetích stran,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           zajištění řádného plnění úkolů Europolu,
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           zajištění řádného plnění úkolů společného kontrolního orgánu,
                        
                     a s ohledem na to musí ustoupit zájmy žadatele.
               5.   Pokud má společný kontrolní orgán k dispozici dokument získaný od třetí strany nebo dokument, ve kterém jsou uvedeny informace o třetí straně, konzultuje tuto třetí stranu s cílem posoudit, zda se uplatní výjimka podle odstavce 4, ledaže je zřejmé, že dokument bude či nebude zpřístupněn. Přístup k dokumentům získaným od Europolu podléhá pravidlům o zachování důvěrnosti uvedeným v čl. 31 odst. 1 úmluvy.
               6.   Pokud se výjimky uplatní pouze u částí požadovaného dokumentu, zbytek dokumentu se zpřístupní.
               7.   Žádosti o přístup k dokumentu se podávají v jakékoli písemné podobě, včetně elektronické, v jednom z úředních jazyků orgánů Evropské unie, a to způsobem dostatečně přesným, aby mohl Společný kontrolní orgán dokument přesně určit. Žadatel nemusí žádost odůvodňovat.
               8.   Pokud žádost není dostatečně přesná, společný kontrolní orgán žadatele požádá, aby žádost vyjasnil, a poskytne přitom žadateli pomoc.
               9.   Pokud se žádost vztahuje k velmi rozsáhlému dokumentu nebo k velkému počtu dokumentů, společný kontrolní orgán se může s žadatelem neformálně poradit s cílem nalezení přijatelného řešení.
               10.   Společný kontrolní orgán poskytne občanům informace o tom, jak a kde mohou být podávány žádosti o přístup k dokumentům, a je jim přitom nápomocen.
               11.   Společný kontrolní orgán neprodleně zaeviduje žádost o přístup k dokumentu a pošle žadateli potvrzení o jejím obdržení. Do 20 pracovních dnů od evidence žádosti předseda společného kontrolního orgánu buď udělí přístup k požadovanému dokumentu a zpřístupní jej v této lhůtě v souladu s odstavcem 14, nebo v písemné odpovědi sdělí žadateli důvody úplného nebo částečného odmítnutí žádosti a informuje jej o právu podat opakovanou žádost podle odstavce 13.
               12.   Ve výjimečných případech, například pokud se žádost týká velmi rozsáhlého dokumentu nebo velkého počtu dokumentů nebo když je třeba konzultovat třetí stranu, může být lhůta uvedená v odstavci 11 prodloužena o 20 pracovních dnů, pokud je o tom žadatel předem vyrozuměn a jsou mu uvedeny podrobné důvody.
               13.   Ve lhůtě 20 pracovních dnů od obdržení úplného nebo částečného odmítnutí ze strany společného kontrolního orgánu může žadatel podat opakovanou žádost, ve které požádá společný kontrolní orgán, aby přehodnotil své stanovisko.
               14.   Žadateli jsou dokumenty zpřístupněny buď tak, že do nich může nahlédnout přímo na místě, nebo obdrží jejich kopii včetně kopie elektronické, pokud je dostupná, podle toho, čemu dává přednost. Náklady na vyhotovení a zaslání kopií, které mají 20 nebo více stran formátu A4, mohou být žadateli účtovány, avšak požadovaný poplatek nesmí překročit reálné náklady na pořízení a zaslání kopií. Nahlédnutí na místě, pořízení kopie, která nemá více než 20 stran formátu A4, a přímý přístup v elektronické formě jsou bezplatné.
               15.   Pokud společný kontrolní orgán nebo jiné instituce dokument již zpřístupnily a tento dokument je žadateli snadno přístupný, může společný kontrolní orgán splnit svou povinnost tím, že žadateli sdělí, jak může požadovaný dokument získat.“;
            
         
               3.
            
            
               v článku 10 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
               „2.   Zpráva o činnosti společného kontrolního orgánu se předloží příslušnému výboru Evropského parlamentu současně s jeho zasláním Radě.
               3.   Společný kontrolní orgán zprávu o své činnosti zveřejní.“.
            
         Článek 2
   Tyto změny jednacího řádu vstupují v platnost prvním dnem po jejich schválení Radou v souladu s čl. 24 odst. 7 úmluvy (3).
   
      V Bruselu dne 26. června 2006.
      
         
            Za společný kontrolní orgán
         
         
            předseda
         
         Emilio ACED FÉLEZ
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. C 316, 27.11.1995, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. C 149, 28.5.1999, s. 1.
   
      (3)  Jednací řád Rada schválila dne 4. prosince 2006.