CELEX: 22004A1123(01)
Language: el
Date: 2004-10-29 00:00:00
Title: Συμφωνία με τη μορφή της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού όσον αφορά τροποποιήσεις του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

22004A1123(01)

Συμφωνία με τη μορφή της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού όσον αφορά τροποποιήσεις του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 346 της 23/11/2004 σ. 0029 - 0031

		ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΗ ΤΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝμεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτώνΕΠΙΣΤΟΛΗ αριθ. 1Επιστολή της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΒρυξέλλες, 29 Οκτωβρίου 2004Κύριε,Έχω την τιμή να αναφερθώ στο αίτημα το οποίο προβάλλατε στη διάρκεια των επισήμων συνομιλιών των σχετικών με τις προσαρμογές της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών που ακολούθησαν τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στο Μεξικό από τις 28 έως τις 30 Ιανουαρίου 2004 δυνάμει του άρθρου 18 της συμφωνίας της 27ης Μαΐου 1997 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού όσον αφορά την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών, που προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να τροποποιήσουν με αμοιβαία συναίνεση τις διατάξεις της εν λόγω συμφωνίας.Η Κοινότητα εξέτασε το αίτημα και αποδέχεται την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας σύμφωνα με το παράρτημα που επισυνάπτεται στην παρούσα ανταλλαγή επιστολών, με ισχύ από τις 29 Οκτωβρίου 2004.Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςFranz FischlerΕΠΙΣΤΟΛΗ αριθ. 2Επιστολή των Ηνωμένων Πολιτειών του ΜεξικούΜεξικό, 29 Οκτωβρίου 2004Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της επιστολής σας της 29ης Οκτωβρίου 2004 (ημερομηνία), η οποία έχει ως εξής:"Έχω την τιμή να αναφερθώ στο αίτημα το οποίο προβάλλατε στη διάρκεια των επισήμων συνομιλιών των σχετικών με τις τροποποιήσεις της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών που ακολούθησαν τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στο Μεξικό από τις 28 έως τις 30 Ιανουαρίου 2004 δυνάμει του άρθρου 18 της συμφωνίας της 27ης Μαΐου 1997 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού όσον αφορά την αμοιβαία αναγνώριση και την προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών, που προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν με αμοιβαία συναίνεση να τροποποιήσουν αυτήν τη συμφωνία.Η Κοινότητα εξέτασε το αίτημα και αποδέχεται την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας σύμφωνα με το παράρτημα που επισυνάπτεται στην παρούσα ανταλλαγή επιστολών, με ισχύ από τις 29 Οκτωβρίου 2004.Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής."Έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες του Μεξικού συμφωνούν με το περιεχόμενο της επιστολής σας.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος των Ηνωμένων Πολιτειών του ΜεξικούLuis Ernesto DerbezΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤο παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού όσον αφορά την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών τροποποιείται ως ακολούθως:""ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIτης συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτώνΑλκοολούχα ποτά Agave:Tequila: προστατευόμενο αλκοολούχο ποτό, η επεξεργασία και η κατάταξη του οποίου γίνονται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού.Mezcal: προστατευόμενο αλκοολούχο ποτό, η επεξεργασία και η κατάταξη του οποίου γίνονται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού.Αλκοολούχο ποτό Sotol (δασυλείριο):Sotol: προστατευόμενο αλκοολούχο ποτό, η επεξεργασία και η κατάταξη του οποίου γίνονται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού.Αλκοολούχο ποτό ζαχαροκαλάμου:Charanda: προστατευόμενο αλκοολούχο ποτό η επεξεργασία και η κατάταξη του οποίου γίνονται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού"."--------------------------------------------------ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΗ ΤΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝμεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτώνΕΠΙΣΤΟΛΗ αριθ. 1Επιστολή της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΒρυξέλλες, 29 Οκτωβρίου 2004Κύριε,Έχω την τιμή να αναφερθώ στο αίτημα το οποίο προβάλλατε στη διάρκεια των επισήμων συνομιλιών των σχετικών με τις προσαρμογές της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών που ακολούθησαν τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στο Μεξικό από τις 28 έως τις 30 Ιανουαρίου 2004 δυνάμει του άρθρου 18 της συμφωνίας της 27ης Μαΐου 1997 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού όσον αφορά την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών, που προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να τροποποιήσουν με αμοιβαία συναίνεση τις διατάξεις της εν λόγω συμφωνίας.Η Κοινότητα εξέτασε το αίτημα και αποδέχεται την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας σύμφωνα με το παράρτημα που επισυνάπτεται στην παρούσα ανταλλαγή επιστολών, με ισχύ από τις 29 Οκτωβρίου 2004.Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςFranz FischlerΕΠΙΣΤΟΛΗ αριθ. 2Επιστολή των Ηνωμένων Πολιτειών του ΜεξικούΜεξικό, 29 Οκτωβρίου 2004Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της επιστολής σας της 29ης Οκτωβρίου 2004 (ημερομηνία), η οποία έχει ως εξής:"Έχω την τιμή να αναφερθώ στο αίτημα το οποίο προβάλλατε στη διάρκεια των επισήμων συνομιλιών των σχετικών με τις τροποποιήσεις της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών που ακολούθησαν τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στο Μεξικό από τις 28 έως τις 30 Ιανουαρίου 2004 δυνάμει του άρθρου 18 της συμφωνίας της 27ης Μαΐου 1997 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού όσον αφορά την αμοιβαία αναγνώριση και την προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών, που προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν με αμοιβαία συναίνεση να τροποποιήσουν αυτήν τη συμφωνία.Η Κοινότητα εξέτασε το αίτημα και αποδέχεται την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας σύμφωνα με το παράρτημα που επισυνάπτεται στην παρούσα ανταλλαγή επιστολών, με ισχύ από τις 29 Οκτωβρίου 2004.Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής."Έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες του Μεξικού συμφωνούν με το περιεχόμενο της επιστολής σας.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος των Ηνωμένων Πολιτειών του ΜεξικούLuis Ernesto Derbez--------------------------------------------------ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤο παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού όσον αφορά την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών τροποποιείται ως ακολούθως:""ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIτης συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτώνΑλκοολούχα ποτά Agave:Tequila: προστατευόμενο αλκοολούχο ποτό, η επεξεργασία και η κατάταξη του οποίου γίνονται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού.Mezcal: προστατευόμενο αλκοολούχο ποτό, η επεξεργασία και η κατάταξη του οποίου γίνονται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού.Αλκοολούχο ποτό Sotol (δασυλείριο):Sotol: προστατευόμενο αλκοολούχο ποτό, η επεξεργασία και η κατάταξη του οποίου γίνονται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού.Αλκοολούχο ποτό ζαχαροκαλάμου:Charanda: προστατευόμενο αλκοολούχο ποτό η επεξεργασία και η κατάταξη του οποίου γίνονται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού"."--------------------------------------------------