CELEX: 31976R1512
Language: sk
Date: 1976-06-24
Title: Nariadenie Rady (EHS) č. 1512/76 z 24. júna 1976, ktorým sa uzatvára dohoda vo forme výmeny listov, týkajúca sa článku 22 o Dohode o spolupráci a článku 15 o Dočasnej dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tuniskou republikou a o dovoze otrúb a hrubej otrubovej múky s pôvodom v Tunisku do spoločenstva

Dôležité právne oznámenie

|

31976R1512

Úradný vestník L 169 , 28/06/1976 S. 0019 - 0019 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 3 S. 0016  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 8 S. 0100  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 3 S. 0016  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 10 S. 0158  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 10 S. 0158 

		Nariadenie Rady (EHS) č. 1512/76z 24. júna 1976,ktorým sa uzatvára dohoda vo forme výmeny listov, týkajúca sa článku 22 o Dohode o spolupráci a článku 15 o Dočasnej dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tuniskou republikou a o dovoze otrúb a hrubej otrubovej múky s pôvodom v Tunisku do spoločenstvaRADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 113,so zreteľom na odporúčanie Komisie,keďže Dohoda o spolupráci medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tuniskou republikou bola podpísaná 25. apríla 1976;keďže Dočasná dohoda [1] o postupnom vykonávaní ustanovení trhu dohody o spolupráci, ktorá bola podpísaná ten istý deň, nadobúda účinnosť 1. júla 1976;keďže dohoda vo forme výmeny listov, týkajúca sa článku 22 o Dohode o spolupráci a článku 15 o Dočasnej dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tuniskou republikou a o dovoze otrúb a hrubej otrubovej múky s pôvodom v Tunisku by sa mala uzatvoriť,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Dohoda vo forme výmeny listov, týkajúca sa článku 22 o Dohode o spolupráci a článku 15 o Dočasnej dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tuniskou republikou a o dovoze otrúb a hrubej otrubovej múky s pôvodom v Tunisku sa týmto v mene spoločenstva uzatvára.Text dohody je priložený k tomuto nariadeniu.Článok 2Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť osobu splnomocnenú na podpísanie dohody tak, aby zaväzovala spoločenstvo [2].Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 24. júna 1976Za RadupredsedaG.Thorn[1] Ú. v. ES L 141, 28.5.1976, s. 195.[2] Dátum podpisu dohody bude uverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.--------------------------------------------------