CELEX: C1999/299/20
Language: es
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Asunto C-313/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del High Court, Dublín, de fecha 30 de julio de 1999, en el asunto entre, de una parte, Gerard Mulligan, Tim O'Sullivan, Tom Power y Hugh Duncan y, de otra parte, the Minister for Agriculture and Food, Ireland y the Attorney General

C 299/18               ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    16.10.1999
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-              Recurso interpuesto el 23 de agosto de 1999 contra la
lución del High Court, Dublı́n, de fecha 30 de julio de                  Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de
1999, en el asunto entre, de una parte, Gerard Mulligan,                                            los Paı́ses Bajos
Tim O’Sullivan, Tom Power y Hugh Duncan y, de otra
parte, the Minister for Agriculture and Food, Ireland y the
                                                                                                 (Asunto C-314/99)
                        Attorney General
                                                                                                   (1999/C 299/21)
                       (Asunto C-313/99)
                                                                          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                          presentado el 23 de agosto de 1999 un recurso contra la
                         (1999/C 299/20)                                  Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el
                                                                          Reino de los Paı́ses Bajos, representado por el Sr. Marc Fierstra,
                                                                          Jefe del Departamento de Derecho Europeo, y la Sra. Nynke
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                 Wijmenga, miembro del Servicio Jurı́dico, Departamento de
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante             Derecho Europeo del Ministerio de Asuntos Exteriores, de La
resolución del High Court, Dublı́n, dictada el 30 de julio de            Haya.
1999, en el asunto entre, de una parte, Gerard Mulligan, Tim
O’Sullivan, Tom Power y Hugh Duncan y, de otra parte, the                 La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
Minister for Agriculture and Food, Ireland y the Attorney
General, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el         1. Anule la Directiva 1999/51/CE (1) de la Comisión de 26 de
18 de agosto de 1999. El High Court solicita al Tribunal de                   mayo de 1999, por la que se adapta al progreso técnico
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                    por quinta vez el anexo I de la Directiva 76/769/CEE (2) del
                                                                              Consejo relativa a la aproximación de las disposiciones
                                                                              legales, reglamentarias y administrativas de los Estados
1. ¿Debe interpretarse el artı́culo 7, apartado 1, del Regla-                 miembros que limitan la comercialización y el uso de
     mento no 3950/92 del Consejo (1) en el sentido de que un                 determinadas sustancias y preparados peligrosos (estaño,
     Estado miembro puede establecer que parte de la cantidad                 PCF y cadmio).
     de referencia disponible en una explotación no sea transmi-
     tida con la explotación en caso de venta o arrendamiento            2. Condene a la Comisión a pagar las costas del presente
     a productores que la adquieran, sino que sea añadida a la               procedimiento.
     reserva nacional mediante un «claw back» o «trasvase» o un
     mecanismo de deducción similar?
                                                                          Motivos y principales alegaciones
2. Si la respuesta a la primera cuestión fuese afirmativa, ¿está
     sujeto a los principios generales del Derecho comunitario,           1. Causa de nulidad
     incluido el principio de seguridad jurı́dica, el procedi-
     miento elegido por el Estado miembro para adoptar dicha                  — El punto 3 del Anexo de la Directiva 1999/51/CE
     disposición?                                                                no constituye una modificación en el sentido del
                                                                                  artı́culo 2 bis de la Directiva 76/769/CEE, sino un
                                                                                  régimen especı́fico del cadmio para Austria y Suecia a
3. Si la respuesta a la primera cuestión fuese afirmativa y                      efectos de la aplicación del Anexo I de la Directiva
     el procedimiento nacional estuviese sujeto al Derecho                        76/769/CEE. La añadidura impugnada no fue adoptada
     comunitario, ¿es contrario al principio de seguridad jurı́-                  como consecuencia de desarrollos cientı́ficos y técni-
     dica de Derecho comunitario un procedimiento nacional                        cos, en especial en el ámbito de los productos de
     en el que el Estado miembro faculta a la autoridad                           sustitución del cadmio.
     competente para fijar mediante statutory instrument los
     supuestos de transmisiones mencionados en el artı́culo 7,                — El punto 3 del Anexo de la Directiva 1999/51/CE
     apartado 1, del Reglamento no 3950/92 del Consejo en el                      prevé una excepción a la aplicación de la Directiva
     que se establezca que no se transmitirá ninguna parte de la                 76/769/CEE, en particular de la Directiva
     cuota lechera junto con la explotación sino que será                       91/338/CEE (3). La excepción controvertida afecta a
     añadida a la reserva nacional y que dicha fijación se hará                una disposición cuya finalidad es alcanzar los objetivos
     mediante administrative notice que deberá publicarse en                     fundamentales de la polı́tica comunitaria. Se trata de
     un periódico de difusión nacional?                                         una excepción al acervo comunitario, los mismo que
                                                                                  en el Acta de Adhesión de 1995, en la que se prevé
                                                                                  para Austria y Suecia una posición especial hasta el
                                                                                  1 de enero de 1999 a efectos de la aplicación de la
                                                                                  Directiva 91/338/CEE. Se trata de una decisión polı́tica
(1) de 28 de diciembre de 1992, por el que se establece una tasa                  en virtud de la cual se deben ponderar las orientaciones.
    suplementaria en el sector de la leche y de los productos lácteos            No se plantea la ejecución de la Directiva 76/769/CEE.
    (DO L 405, de 31.12.1992, p. 1).                                              Esto significa que corresponde al Parlamento Europeo
                                                                                  y al Consejo, a propuesta de la Comisión, fijar una
                                                                                  posición especial para Austria y Suecia, para el perı́odo
                                                                                  posterior al 1 de enero de 1999, con arreglo al artı́culo
                                                                                  95 CE, en relación con el artı́culo 251 CE. Por tanto, la
                                                                                  Comisión se ha extralimitado en sus facultades.