CELEX: 51988PC0506
Language: es
Date: 1988-09-23
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 918/83 relativo al establecimiento de un régimen comunitario de franquicias aduaneras (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 506
Vol. 1988/0182
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        COM ( 88 ) 506 final .
                                        Bruselas , 23 de septiembre de 1988
                           Propuesta de
                  REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 918 / 83 relativo
  al establecimiento de un régimen comunitario de franquicias
                             aduaneras
                  ( presentada por la Comisión )
                  VJ! v
                       X
 ---pagebreak---                                                                                 Éx'-vv, SX> o
                        MEMORANDUM EXPLICATIVO
        '  Airincf'l .idi i.mr i o cornuti y r < u >[w rat: i un internac ion.il en materia de
           i nvest i gac i ón cientifica sin fines comerciales .
1.   Más que cualquier otra actividad de la mente humana , la investigación
     científica fundamental tiene hoy en día vocación mundial .
     Dejando aparte la investigación aplicada , destinada a
     fines industriales o militares , la puesta en común de los resultados
     de dicha investigación , así como la colaboración internacional para
     obtener tales resultados , figuran entre tos síntomas más alentadores
     del desarrollo futuro de la humanidad en paz y prosperidad .
     Si bien tal cooperación en el ámbito de la investigación debe evolu ¬
     cionar naturalmente en el interior de estructuras políticas de inte¬
     gración regional , la comunidad científica tiene , no obstante , tenden ¬
     cia a franquear este tipo de marco de carácter histórico o político y
     establecer sus vínculos a nivel continental , o incluso in ¬
     tercontinental y mundial .          El reflejo más claro de dicha perspectiva
     es la creación de 'las organizaciones internacionales , dotadas de una
     personalidad jurídica propia , tales como el Centro Europeo para la
     Investigación Nuclear CCERN ). El Instituí Laue-Langevin ( ILL ) de Gre^
     noble constituye un caso específico ya que , aunque se basa en un acue£
     do intergubernamental entre F , D y UK , dispone de la personalidad jur^
     dica del derecho francés . En muchos casos se mantiene la cooperación internacio¬
     nal en materia de investigación científica a pesar de no funda -
   ■ mentarse en un marco internacional institucionalizado y se sigue ba ¬
     sando en estructuras y recursos presupuestarios que proceden de los dj_
     ferentes Estados .      Pueden citarse ejemplos a este respecto :
                     institutos universitarios u otros institutos con vocación
                     de investigación , tales como los que pertenecen a la Max
                     Planck-Gesel Ischaft en Alemania , al Comitato Nazionale
                     delle Ricerche ( CNR ) en Italia o a la Comission Nationale
                     de Recherches Scientif iques ( CNRS ) en Francia ),
 ---pagebreak---                     el Commissariat à l' Energie Atomique ( CEA ) en F/ ancia )
                    Deutsches Elekronen-Synchrotron ( DESY ) Alemania )
  2.  Algunos de estos institutos , de estructura internacional o nacional ,
      funcionan como " centro de servicios " es decir que , en función de su
      estatuto , sus instalaciones están más abiertas a investigadores ex ¬
      ternos que a los miembros del propio instituto . Este es el caso en ¬
      tre otros de CERN , DESY , ILL y del futuro ESRF de Grenoble . La cola
      boración en materia de investigación científica que se organiza en
      torno a tales instalaciones de infraestructura costosa teniendo como
      asociados a institutos de investigación del mundo entero , conduce a
      intercambios de materiales , equipos , accesorios y piezas de repuesto ;
      estos diferentes equipos siguen estando a la libre disposición de dichos
instit^iados y su función en las instalaciones consiste en el cumplimien^
      to de programas de investigación cuya duración puede elevarse hasta
      5 , 10 ó 20 años . También se presentan situaciones semejantes ( aunque
      de forma menos frecuente ) en el caso de institutos de investigación
      que no tienen la vocación de " centros de servicio ".
  3.  Cuando se importa en La Comunidad material de este tipo a partir de
      terceros países distintos de los acogidos a un régimen arancelario
      preferencial ( por ejemplo un país de la AELC ), en principio está so ¬
      metido a la aplicación del arancel aduanero común ( AAC ) .    En cuanto
      a sus implicaciones práct i cas, esta situación es experimentada de foi–
      ma totalmente diferente según el modo de organización propia de cada
      uno de los institutos afectados .    De esta forma organizaciones como
      la CERN o centros de investigación relacionados con el EURATOM disfnj
      tan , para todas las importaciones vinculadas con su función , de una
   ,  franquicia en materia de derechos de aduana a cargo de los " privile ¬
      gios y subsidios habituales " según un protocolo generalmente anejo al
      instrumento de fundación del organismo . Otros centros no disfrutan
      del estatuto de organización internacional ; es fundamentalmente el ca¬
      so de los que pertenecen a los CEA , CNR , CNRS o Max - Planck - Gesellschaft
      o al DESY y al ILL . Dichos centros se ven confrontados con el problema de
      la aplicación del AAC desde el momento en que se realizan intercambios
      de material o de equipos a partir de terceros países en el marco de
      acuerdos de cooperación científica tales como los mencionados en el
      apartado   2 anterior .
 ---pagebreak--- 4. Como ya sucedía en el pasado , Las autoridades administrativas de de -
   terminados Estados miembros han opinado que dichos acuerdos de coope
   ración científica no deberían verse obstaculizados por barreras adua
   ñeras . Dichas autoridades han aplicado de forma extensiva las disposiciones de ‘"Portación
   temporal en su legislación nacional , concediendo plazos de importación
                                                                                                ii
   temporal apropiados a la duración efectiva de las operaciones de in ¬
   vestigación . El hecho de que el régimen de admisión temporal se en¬
   cuentre así prácticamente desnaturalizado y transformado en franqui ¬
   cia definitiva - los plazos exigidos pueden elevarse a 5 , 10 6 20
   años - se presentaba como una preocupación secundaria en la medida en
   que el resultado de tal práctica administrativa convenía al objetivo                         ¡¡
   previsto .                                                                                   {
    Desde enero de 1986 ( 1 ) el régimen comunitario más estricto establecido
    por el Reglamento ( CEE ) nQ 3599 /82 del Consejo, de 21.12.1982, relativo
    al régimen de importación temporal ( 2 ) ya no permite a las administraciones                i
    nacionales actuar de esta forma , y determina con más rigor los limites
    que separan una importación temporal de una franquicia definitiva, fijando                    |
    con mayor precisión los plazos aplicables a este primer régimen . De                          ¡
    esta forma , en la generalidad de los casos en que la importación temporal
                                                                                                   ί;
    se concede con exoneración total de derechos de aduana, esta última                            |¡
    puede extenderse hasta 24 meses (por ejemplo en el caso de "materiales                         j
    profesionales ", art . 4 y 7 del Reglamento ), mientras que en determinados
    casos está limitada a 6 meses ( por ejemplo art.11:"material cientifico ").
    Incluso teniendo en cuenta el hecho de ,que existe la posibilidad de                            j:
                                                                                                       !
    una prórroga "dentro de limites razonables" y cuando circunstancias
    excepcionales asi lo justifiquen, se comprueba forzosamente que la
    économia general del régimen comunitario de importación temporal no per¬
    mite resolver de forma sa-£J$. factoría el proble-na planteado por los                          j
    acuerdos de cooperación científica .                                                             ¡
     ( 1 ) Reg lamento ( CEE) nQ 1620 /85 de 13.6.1985- D.O. nQ L 155 DE 14.6.1985
     ( 2 ) D.O. nû L 376 de 31.12.1982
                                                                                               h
 ---pagebreak---     5.    La cuestión de jna posible franquicia de derechos de aduana , tal y
          como se presenta , debe abordarse en        consecuencia bajo el aspecto de
          una importación definitiva de material científico .         A este respecto ,
          las disposiciones ( artículo 52 y 55 ) del Reglamento ( CEE ) n a 918 / 83
          del Consejo, de 28.1.1983 , relativo al establecimiento del régimen co ¬
          munitario de franquicias aduaneras ( 1 ) vinculan la exención de dere ¬
          chos de aduana a una noción de instrumento o aparato científico ( que
          se define por sus características técnicas objetivas ) y a la inexis ¬
          tencia de una producción comunitaria equivalente ( franquicias denomi ¬
          nadas " UNESCO " debido a un acuerdo internacional del que proceden di ¬
          chas disposiciones ).
          El criterio de la producción comunitaria equivalente permite mantener
        • en equilibrio los intereses de la investigación c i ent i f i ca , por una par
          te , y la industria comuni tar i a , por otra . Los centros de investigación
          científica en la Comunidad pueden procurarse sus intrumentos y apara ¬
          tos comprándolos en terceros países con exención de derechos de aduana
          cuando la industria comunitaria no es capaz de ofrecer productos de
          valor equivalente .    Por el contrario , esta normativa garantiza a la
          industria comunitaria la " preferencia comunitaria ", ya que sus instru ¬
          mentos y aparatos científicos tienen un " valor de investigación " igual
          a los que estén eventualmente disponibles en el mercado tercero .
          Pero dicho " cont rato ", que debe ser observado por los centros de inves_
          tigación en la Comunidad en favor de la industria comunitaria , sólo tie^
          ne justificación en la medida en que se trate de constituir , mantener
          o renovar el equipo propio de estos mismos centros . Ahora bien , las
       r importaciones ce material realizacfas por o por cuenta de centros de
          investigación situados en el exterior de la Comunidad en el marco de
 i        acuerdos de cooperación no están destinadas a servir a la , " investiga­
          ción comunitaria ". Los productos afectados siguen estando a la liijre dis
posicíonde los centros situados en el exterior de la Comunidad ; dichas impor ¬
          taciones no sólo se mantienen neutras en cuanto a su efecto sobre la
          industria comuni taria , sino que además el hecho de gravarlas con dere ¬
          chos de aduana perjudica a la cooperación científica internacional . En efecto,
           ( 1 ) D.O.nQ L 105 de 23.4.1983
 ---pagebreak---       dicha orientación tendrá como consecuencia , bien impedir La celebra ¬
      ción de acuerdos de cooperación y desviar Los intentos de colaboración
      hacia otros países asociados , bien hacer pagar los derechos de aduana
      por los centros afectados con la consecuencia de una especia de " pena -
      lización " para los mismos , pero no les incitará a comprar el material
      que necesitan para ejecutar sus programas de investigación en la Comu¬
      nidad .
6.    La Comisión propone, pues , modi f i car el Reglamento ( CEE ) nfi 918 / 83 del
      Consejo , cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE )
      n fl 1315 / 88 , de 3 de mayo de 1988 ( 1 ), estableciendo una franquicia de dere ¬
      chos de aduana en favor de los productos importados por o por cuenta
      de centros de investigación situados en el exterior de la Comunidad .
      Dicha franquicia estaría ligada a la condición de que los productos -
      sigan estandodurante su estancia en la Comunidad a La Libre disposición de Los
  centros anteriormente mencionados y estén                             destinados a ser
      utilizados por estos últimos para la realización de programas de inve£
      tigación con fines no comerciales en centros de investigación comunita
      rios y en virtud de acuerdos de cooperación científica celebrados con
      los mismos .       Los derechos de aduana podrían exigirse a partir del mo ¬
      mento en que los productos importados fueran asignados a otros desti ¬
      nos y principalmente a completar los equipos propios de los estableci ¬
      mientos comunitarios . En este último caso , la franquicia seguiría su ¬
      bordinada a las condiciones de concesión anunciadas en los artículos
      52 y siguientes del Reglamento 918 / 83 respecto de los instrumentos y
      aparatos científicos .
  r La Comisión , previa consulta al* Comité de franquicias , debería decidir
      caso por caso sobre la solicitudes de franquicia que le fueran presen ¬
      tadas a través de los Estados miembros .
( 1 ) D.O. n fl L 123 de 17.5.1988
                                                                                          G
 ---pagebreak---                           J     Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
            por el qué se modifica el Reqlamento ( CEE ) n a 918 / 83
            relativo/ al establecimiento deun régimen   comunitario
                           de franquicias aduaneras
  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en par ¬
  ticular , su articulo 28 ,
  Vista la propuesta de la Comisión ( 1 ),
  Considerando que la cooperación internacional en el ámbito de la investiga ¬
  ción científica se encuentra en pleno desarrollo ; que           procede        fomeri
  tar este tipo de contactos que revisten una importancia considerable sobre el
  mundo de hoy y de manana ;
  Considerando que dicha cooperación consiste principalmente en el hecho de
  que los centros de investigación con sede en un Estado miembro de la Comunidad oongan
  sus instalaciones , a menudo con un alto valor de inversión , a disposición de
  investigadores de otros pa i ses ,i nc lui dos terceros países ; que permite así
  a $.stos últimos ejecutar sus programas de investigación en el marco de acuer
  dos dé cooperación celebrados entre centros de investigación de diferentes
i países ; que,con objeto de poder llevar a buen término        sus trabajos , los in ¬
  vestigadores tienen necesidad de importar determinados equipos para utilizar
  los durante periodos de larga duración ;
  ( 1 ) D.O. n fl C
 ---pagebreak---            Considerando que dichas importaciones no           pueden efectuarse al amparo del
           régimen comunitario relativo a la importación temporal , resultante del
           Reglamento ( CEE ) n fl 3599 / 82 del Consejo , ( 1 ), debido al largo
           periodo        de utilización de los equipos anteriormente mencionados ;
           Considerando que se trata de investigaciones de • carácter no comercial ;
           que las importaciones de equipos no están destinadas a la mejora de las
           instalaciones propias de los centros comunitarios que sirvan de marco a los
           acuerdos de cooperación anteriormente mencionados, y que, además, los equipos
           importados s i guen estando a la Libre disposición de terceros centros , que forman
parte de   los acuerdos ; que se trata de situaciones sui generis no cubiertas por las
           disposiciones de los artículos 52 a 59 del Reglamento (CEE) nQ 918/83 del Consejo (?).
           cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n2 1315 / 88 (3 );
           que, por consiguiente , procede prever                medidas de franquicias especiales
           de importación,
           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                               Articulo 1
           En el Reglamento ( CEE ) nQ 918 / 83 se insertarán los articulos siguientes :
                                           Art i culo 59 bi s
            1 . Serán     admitidos      con       franquicia    de     derechos      de
                 importación ,          los           equipos          importados
                 con        fines      no comerciales por o por cuenta de un establecimien­
                  to o de un organismo de investigación científico cuya sede esté situa-
         1        da en el exterior de la Comunidad .
             ( 1) D.O. n2 L 376 de 31 . 1 2 . 1 982 , p. 1
             ( 2) D.O. n2 L 105 de 23.04.1983 , p. 1
             ( 3) D.O. n 2 L 123 de 17.05.198S , p. 2
 ---pagebreak--- 2.   La franquicia se concederá de acuerdo con las disposiciones de aplica ¬
     ción y siempre que los equipos :
     a)   estén destinados a ser utilizados por los miembros o representantes
          de los centros y organismos contemplados en el apartado 1 , en el
          marco de acuerdos de cooperación científica que les permitan ejecu ¬
          tar programas de investigación científica , en los centros de inves ¬
          tigación científica con sede en la Comunidad autorizados a tal efec
          to por las autoridades competentes de los Estados miembros ;
     b)    permanezcan    a La libre disposición de los centros contemplados .en el
          apartado 1,durante su estancia en el territorio aduanero de la Comunidad .
                              Artículo 59 ter
1.   Los equipos contemplados en el articulo 59 bis que se hayan beneficiado
      de la franquicia en las condiciones previstas en dicho artículo , no
     podrán ser objeto de préstamo , alquiler o cesión , a título oneroso o a
     titulo lucrativo , sin que las autoridades competentes hayan sido previa ¬
     mente informadas de ello .
2.   En caso de préstamo , alquiler o cesión a un establecimiento u organismo
     con derecho a beneficiarse de la franquicia con arreglo a lo dispuesto
     en el artículo 59 bis , seguirá vigente la franquicia siempre que aquél
     utilice el equipo para fines que den lugar a la concesión de dicha fran-
     qui cia .
   , En los demás casos , y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 52
     y 53 , la realización del préstamo , alquiler o cesión estará supeditada
     al pago previo de los derechos de importación según el tipo vigente en
     la fecha del préstamo , alquiler o cesión , sobre la base de la especie y
     del valor en aduana reconocidos o admitidos en dicha fecha por las auto ¬
     ridades competentes .
3.   Los establecimientos u organismos contemplados en el apartado 1 del ai–
     tículo 59 bis , que se propongan utilizar el equipo admitido en franqui ¬
     cia para fines distintos délos previstos en dicho art i cu lo , estarán obli ¬
     gados     á informar de ello a las autoridades competentes .
                                                                                    A
 ---pagebreak--- 4.  Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 52 y 53 , los equipos uti ¬
    lizados por el establecimiento u organismo beneficiario de la franqui ¬
    cia para fines distintos de los previstos en el articulo 59 bis queda ¬
    rán sujetos a la aplicación de los derechos de importación que les co ¬
    rrespondan , según el tipo en vigor en la fecha en que destinen a
    otro uso , sobre la base de la especie y del valor en aduana reconocidos
    o admitidos en esa fecha por las autoridades competentes ."
                                   Articulo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1989
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho
                                                Por el Consejo
 ---pagebreak--- Fiche d' impact de certains actes législatifs sur les PME et l' emploi
Béf . : Proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement ( CEE ) n°
        918/ 83  relatif  à   l' établissement du  régime  communautaire   des
        franchises douanières .
        La proposition visée en référence a pour but de prévoir des mesures
de franchise à l' importation d' équipements destinés à être utilisés dans le
cadre d' accord de recherche scientifique internationale .
        Ces importations seront réalisées par un ou pour le compte
d' établissements et d' organismes de recherche situés dans des pays tiers .
        Il n' apparaît pas que ce dispositif puisse avoir un impact sur les
petites et moyennes entreprises et l' emploi