CELEX: C2000/047/23
Language: fi
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Asia C-442/99 P: Cordis Obst und Gemüse Großhandel GmbH:n 22.11.1999 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (5. jaosto) 28.9.1999 antamasta tuomiosta asiassa T-612/97, Cordis Obst und Gemüse Großhandel GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, jota tukee Ranskan tasavalta

19.2.2000                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              C 47/15
   — 26.5.1980 annetun Emilia-Romagnan alueellisen lain                        — toiminnalla ei tavoitella voittoa;
        nro 43 6 §:n 3 momentin 3 ja 4 kohta; 7 §; 8 §:n
        toinen momentti sekä 11 §:n a, b, c ja d kohta;                        — pakollista lupaa koskevaan hallintomenettelyyn liitty-
                                                                                    vien sitovien määräaikojen noudattaminen;
   — 29.4.1980 annetun Lombardian alueellisen lain nro 45
        5 §:n 2 ja 5 momentti; 10 §:n 4 momentti; 11 §:n 2 ja                  — viralliseen kalenteriin sisältyminen;
        3 momentti ja 15 §:n 1 momentti;
                                                                               — tapahtumiin osallistuvien näytteillepanijoiden on olta-
   — 23.2.1981 annetun Friuli Venezia Giulian alueellisen                           va tuottajia, jolloin ne tahot, jotka tarjoavat palveluja
        lain nro 10 5 §; 13 §; 14 § ja 15 §:n a kohta;                              eivätkä tavaroita, on suljettu toiminnan ulkopuolelle.
   — 13.11.1980 annetun Abruzzon alueellisen lain nro 75                   C. Komissio katsoo, että säännökset, joiden mukaan messu-
        7 §;                                                                   jen, markkinoiden ja näyttelyiden järjestäminen edellyttää
                                                                               seuraavien ehtojen täyttämistä, ovat yhteisön oikeuden
                                                                               vastaisia:
   — 2.9.1978 annetun Trenton autonomisen provinssin
        lain nro 35 6 §; 7 § ja 23 §; se on jättänyt noudattamatta
        sille EY:n perustamissopimuksen 49 artiklan ja sitä                    — edellytys, jonka mukaan valtion viranomaisten tai
        seuraavien artiklojen samoin kuin 43 artiklan ja sitä                       erilaisten paikallisviranomaisten on osallistuttava mes-
        seuraavien artiklojen mukaan kuuluvia jäsenyysvelvoit-                      sujen eri elinten kuten hallituksen, toteuttavan tahon,
        teita;                                                                      tilintarkastajien, johtajan, pääsihteerin ym. nimeämi-
                                                                                    seen osittain tai kokonaan;
3. velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
   kulut.                                                                      — edellytys, jonka mukaan messujen järjestämisen ehtona
                                                                                    on, että vähintään neuvo-antavaan toimintaan osallis-
                                                                                    tuu sellaisia tahoja, jotka toimivat jo kyseisellä alueella
                                                                                    tai joita tällaiset tahot edustavat, jotta järjestäjä voidaan
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                 hyväksyä ja jotta sille voidaan antaa lupa ja virallista
                                                                                    tukea;
A. Komissio katsoo, että seuraavat Italian säännökset estävät
   vakavalla tavalla messujen järjestämistä erityisesti sellaisten             — messujen, markkinoiden ja näyttelyjen järjestämisen
   pääosin muiden kuin italialaisten oikeussubjektien osalta,                       edellytyksenä on, että järjestävän tahon perustajista tai
   joilla et ole pysyvää organisaatiota Italiassa, ja jotka aikovat                 yhtiökumppaneista vähintään yksi on paikallinen tai
   toimia Italiassa ainoastaan väliaikaisesti ja tilapäisesti:                      alueellinen elin.
   — säännökset, joiden mukaan messunjärjestäjien on han-
        kittava Italian valtiollisilta, alueellisilta tai paikallisvi-
        ranomaisilta virallinen hyväksyntä;
   — säännökset, joiden mukaan messunjärjestäjillä on olta-
        va tietty juridinen muoto tai organisaatio, jolloin muut
        toimijat suljetaan pois;                                           Cordis Obst und Gemüse Großhandel GmbH:n
                                                                           22.11.1999 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensim-
   — säännökset, joiden mukaan messunjärjestäjillä on olta-                mäisen oikeusasteen tuomioistuimen (5. jaosto) 28.9.1999
        va kotipaikka, toimipaikka tai muu pysyvä organisaatio             antamasta tuomiosta asiassa T-612/97, Cordis Obst und
        valtiollisella tai paikallisella tasolla;                          Gemüse Großhandel GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen
                                                                                        komissio, jota tukee Ranskan tasavalta
   — säännökset, joiden mukaan messutoiminnan on oltava
        kausiluonteista;                                                                             (Asia C-442/99 P)
   — säännökset, joiden mukaan järjestettävien messujen on                                             (2000/C 47/23)
        täytettävä aluehallinnon aluesuunnitelmassaan vahvis-
        tamat tavoitteet.
                                                                           Cordis Obst und Gemüse Großhandel GmbH on valittanut
                                                                           22.11.1999 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan
B. Komissio katsoo, että säännökset, joissa edellytetään mes-
                                                                           yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (5. jaos-
   sujen ja näyttelyiden järjestämiseksi seuraavien ehtojen                to) 28.9.1999 antamasta tuomiosta asiassa T-612/97, Cordis
   täyttämistä, ovat selvästi palvelujen tarjoamisen vapautta              Obst und Gemüse Großhandel GmbH vastaan Euroopan
   koskevan periaatteen vastaisia:
                                                                           yhteisöjen komissio, jota tukee Ranskan tasavalta. Valittajan
                                                                           edustaja on asianajaja Dr. Gert Meier, Barrenrather Straße 313,
   — tällaisen toiminnan yksinomainen harjoittaminen;                      D-50937 Köln.
 ---pagebreak--- C 47/16                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        19.2.2000
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                            vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen yksikön virka-
                                                                          mies Paolo Stancanelli ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o
1. kumoaa valituksenalaisen tuomion,                                      Carlos Gómez de la Cruz, rue Alcide de Gasperi, Centre
                                                                          Wagner.
2. kumoaa valituksenalaisen kohtuutonta tilannetta koske-
    neen päätöksen, jonka komissio teki 24.10.1997,
                                                                          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
3. velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                          — toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut UNICE:n,
                                                                                CEEP:n ja EAY:n tekemästä vanhempainlomaa koskevasta
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                             puitesopimuksesta 3 päivänä kesäkuuta 1996 annetun
                                                                                neuvoston direktiivin 96/34/EY (1) mukaisia velvoitteitaan,
Valitus kohdistuu 28.9.1999 annettuun tuomioon, jolla hylät-                    koska se ei ole antanut tämän direktiivin täytäntöönpanon
tiin kumoamiskanne päätöksestä, jolla evättiin hakemus yli-                     edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä,
määräisten kypsytyslisenssien myöntämisestä siirtymätoimen-                     tai koska se ei ole ilmoittanut niiden antamisesta komis-
piteenä. Hakemus perustui banaanialan markkinajärjestelystä                     siolle;
annetun neuvoston asetuksen N:o 404/93(*) 30 artiklan
säännökseen, jonka nojalla voidaan oikaista sellainen kohtuu-             — velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
ton tilanne, johon hakija on omaa syyttään joutunut. Kanteen                    kulut.
mukaan yhteisön oikeutta on rikottu seuraavista syistä:
— Asetuksen N:o 404/93 30 artikla: Ensimmäisen oikeusas-                  Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    teen tuomioistuin ei ole ottanut huomioon, että kohtuuton
    tilanne on – kuten yhteisöjen tuomioistuin on asiassa                 EY 249 artikla (aiempi EY:n perustamissopimuksen 189 artik-
    C-68/95, T. Port, katsonut – vain yksi niistä tilanteista,            la), jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen
    joihin 30 artiklaa voidaan soveltaa, ja että edellytykset,            nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, velvoittaa
    jotka yhteisöjen tuomioistuin on määritellyt sen arvioimi-            jäsenvaltiot noudattamaan direktiivin täytäntöönpanolle ase-
    seksi, onko vastaajalla velvollisuus ryhtyä toimiin kohtuut-          tettua määräaikaa. Italian tasavalta ei ole antanut 3.6.1998
    toman tilanteen vuoksi, eivät ilman muuta päde joka                   päättyneeseen määräaikaan mennessä komission kanteessa
    asiassa. Esillä olevassa asiassa siirtymäajan vaikeudet eivät         mainitun direktiivin täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, ase-
    johtuneet kantajan menettelystä, vaan ne olivat rakenteelli-          tuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
    sia vaikeuksia, jotka olivat ilmenneet kantajan kaltaisille
    uusille yrityksille ja ne korostuivat banaanialan markkina-           (1) EYVL L 145, 19.6.1996, s. 4.
    järjestelyn käyttöön ottamisella. Kantajan – kuten jokaisen
    muunkin uuden yrityksen – rakenteelliset vaikeudet Saksan
    liittotasavallan uuden osavaltion uutena yrityksenä johtui-
    vat siitä, ettei sillä vuosina 1989 ja 1990, jotka asetuksen
    N:o 404/93 mukaan ovat vuosia 1993 ja 1994 koskevat
    viiteajanjaksot, ole voinut olla banaanien kypsyttämisestä
    kertynyttä liikevaihtoa, joka otettaisiin huomioon viite-             Euroopan yhteisöjen komission 23.11.1999 Itävallan tasa-
    määriä vahvistettaessa.                                                                 valtaa vastaan nostama kanne
— Yhdenvertaisuusperiaate: Entisen DDR:n alueella toimivat
    yritykset muodostavat yhteisössä ainoan ryhmän, jolle                                            (Asia C-446/99)
    edellä mainitut viitevuodet merkitsivät, että ne välttämättä
    ja suorastaan jäivät osattomiksi viitemääristä. Yhdenvertai-                                      (2000/C 47/25)
    suusperiaate olisi edellyttänyt, että yhteisön elimet olisivat
    ottaneet huomioon tämän poikkeuksellisen tilanteen, jotta             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 23.11.1999 Euroo-
    erilaisia asioita ei kohdeltaisi samalla tavalla.                     pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Itävallan tasavaltaa
                                                                          vastaan. Kantajan asiamiehenä on Euroopan komission oikeu-
                                                                          dellisen yksikön virkamies Josef Christian Shieferer, prosessi-
(*) EYVL L 47, 25.2.1993, s. 1.
                                                                          osoite Luxemburgissa c/o Euroopan komission oikeudellisen
                                                                          yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner
                                                                          C 254, Kirchberg.
                                                                          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Euroopan yhteisöjen komission 23.11.1999 Italian tasa-                    1. toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut telepalve-
                  valtaa vastaan nostama kanne                                  lualan yleisten valtuutusten ja yksittäisten toimilupien
                                                                                yhteisistä puitteista 10 päivänä huhtikuuta 1997 annetun
                           (Asia C-445/99)                                      Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
                                                                                97/13/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole anta-
                            (2000/C 47/24)                                      nut kyseisen direktiivin 9 artiklan 2, 4 ja 6 kohdan
                                                                                täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 23.11.1999 Euroo-                      nollisia määräyksiä ja koska se ei ole ilmoittanut niistä
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa                      komissiolle;