CELEX: 52011PC0626
Language: el
Date: 2011-10-12
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων (Κανονισμός ενιαίας ΚΟΑ)

|
			
		
		
		52011PC0626
		
			Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων (Κανονισμός ενιαίας ΚΟΑ) /* COM/2011/0626 τελικό - 2011/0281 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Η πρόταση της Επιτροπής για το πολυετές
δημοσιονομικό πλαίσιο (ΠΔΠ) για την περίοδο 2014-2020 (η πρόταση για το ΠΔΠ)[1]
καθορίζει το δημοσιονομικό πλαίσιο και τις βασικές κατευθύνσεις της Κοινής
Γεωργικής Πολιτικής (ΚΓΠ). Σε αυτή τη βάση, η Επιτροπή παρουσιάζει μια σειρά
κανονισμών για τη θέσπιση του νομοθετικού πλαισίου της ΚΓΠ για την περίοδο
2014-2020, καθώς και εκτίμηση των επιπτώσεων των εναλλακτικών σεναρίων όσον
αφορά την εξέλιξη της πολιτικής.
Οι τρέχουσες μεταρρυθμιστικές προτάσεις
βασίζονται στην ανακοίνωση για την ΚΓΠ με ορίζοντα το 2020[2]
η οποία περιγράφει τις γενικές εναλλακτικές επιλογές πολιτικής για την
αντιμετώπιση των μελλοντικών προκλήσεων για τη γεωργία και τις αγροτικές
περιοχές και για την επίτευξη των στόχων της ΚΓΠ και, πιο συγκεκριμένα, 1) τη
βιώσιμη παραγωγή τροφίμων· 2) την αειφόρο διαχείριση των φυσικών πόρων και τη
δράση για το κλίμα· και 3) την ισόρροπη εδαφική ανάπτυξη. Οι κατευθύνσεις της
μεταρρύθμισης που περιγράφονται στην ανακοίνωση έχουν έκτοτε υποστηριχθεί
ευρέως τόσο στο πλαίσιο του διοργανικού διαλόγου[3] όσο και στο πλαίσιο της
διαβούλευσης με τους ενδιαφερόμενους που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της
εκτίμησης επιπτώσεων.
Ένα κοινό θέμα που προέκυψε κατά τη διαδικασία
αυτή είναι η ανάγκη προώθησης της αποδοτικής χρήσης των πόρων με σκοπό την
έξυπνη, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη της γεωργίας και των αγροτικών
περιοχών της ΕΕ, σύμφωνα με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020», με τη διατήρηση της
διάρθρωσης της ΚΓΠ γύρω από δύο πυλώνες που χρησιμοποιούν συμπληρωματικά μέσα
για την επίτευξη των ίδιων στόχων. Ο πυλώνας Ι αφορά τις άμεσες ενισχύσεις και
τα μέτρα για την αγορά, τα οποία εξασφαλίζουν βασική ετήσια εισοδηματική
στήριξη των γεωργών της ΕΕ και στήριξη σε περίπτωση διατάραξης της αγοράς, ενώ
ο πυλώνας ΙΙ αφορά την αγροτική ανάπτυξη στο πλαίσιο της οποίας τα κράτη μέλη
καταρτίζουν και συγχρηματοδοτούν πολυετή προγράμματα βάσει κοινού πλαισίου[4].
Μέσω διαδοχικών μεταρρυθμίσεων, η ΚΓΠ έχει
ενισχύσει τον προσανατολισμό της γεωργίας προς την αγορά, διασφαλίζοντας
παράλληλα τη στήριξη του εισοδήματος των παραγωγών, έχει βελτιώσει την
ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών απαιτήσεων και έχει ενισχύσει τη στήριξη της
αγροτικής ανάπτυξης ως ολοκληρωμένης πολιτικής για την ανάπτυξη των αγροτικών
περιοχών σε ολόκληρη την ΕΕ. Ωστόσο, η ίδια μεταρρυθμιστική διαδικασία έχει
εγείρει απαιτήσεις για καλύτερη κατανομή της στήριξης μεταξύ και εντός των
κρατών μελών, καθώς και για καλύτερη στόχευση των μέτρων που αποσκοπούν στην
αντιμετώπιση των περιβαλλοντικών προκλήσεων και στην καλύτερη διαχείριση της
αυξημένης αστάθειας της αγοράς. 
Στο παρελθόν, οι μεταρρυθμίσεις αφορούσαν
κυρίως ενδογενείς προκλήσεις, όπως τεράστια πλεονάσματα ή κρίσεις ασφάλειας των
τροφίμων και απέβησαν ωφέλιμες για την ΕΕ τόσο στο εσωτερικό της όσο και στο
διεθνές επίπεδο. Ωστόσο, οι περισσότερες από τις σημερινές προκλήσεις
οφείλονται σε παράγοντες εξωγενείς ως προς τη γεωργία και, ως εκ τούτου,
απαιτούν ευρύτερη πολιτική ανταπόκριση.
Η πίεση που ασκείται στο γεωργικό εισόδημα
αναμένεται ότι θα συνεχιστεί καθώς οι γεωργοί αντιμετωπίζουν περισσότερους
κινδύνους, επιβράδυνση της παραγωγικότητας και συμπίεση των περιθωρίων κέρδους
λόγω των αυξανόμενων τιμών των εισροών. Απαιτείται συνεπώς να διατηρηθεί η
στήριξη του εισοδήματος και να ενισχυθούν τα μέσα για την καλύτερη διαχείριση
των κινδύνων και την αντιμετώπιση των καταστάσεων κρίσης. Μια ισχυρή γεωργία
είναι ζωτικής σημασίας για τη βιομηχανία τροφίμων της ΕΕ και την παγκόσμια
επισιτιστική ασφάλεια.
Ταυτόχρονα, η γεωργία και οι αγροτικές
περιοχές καλούνται να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την επίτευξη των
φιλόδοξων κλιματικών και ενεργειακών στόχων και την υλοποίηση της στρατηγικής
για τη βιοποικιλότητα που αποτελούν μέρος της στρατηγικής «Ευρώπη 2020». Οι
γεωργοί, οι οποίοι μαζί με δασοκόμους αποτελούν τους κυριότερους διαχειριστές
γης, θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να υιοθετήσουν και να διατηρήσουν γεωργικά
συστήματα και πρακτικές που είναι ιδιαίτερα ευνοϊκά για την επίτευξη των
περιβαλλοντικών και κλιματικών στόχων διότι οι τιμές της αγοράς δεν καλύπτουν
την παροχή των δημόσιων αυτών αγαθών. Είναι επίσης σημαντικό να αξιοποιηθεί με
τον καλύτερο δυνατό τρόπο το πολυσχιδές δυναμικό των αγροτικών περιοχών ώστε να
διασφαλιστεί η χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη και η συνοχή.
Επομένως, η μελλοντική ΚΓΠ δεν θα είναι μια
πολιτική που εξυπηρετεί μόνο ένα μικρό, αν και σημαντικό, μέρος της οικονομίας
της ΕΕ, αλλά και μια πολιτική στρατηγικής σημασίας για την επισιτιστική
ασφάλεια, το περιβάλλον και την εδαφική ισορροπία. Σ’ αυτό το στοιχείο έγκειται
η προστιθέμενη αξία της ΕΕ μιας πραγματικά κοινής πολιτικής που χρησιμοποιεί με
τον αποδοτικότερο δυνατό τρόπο τους περιορισμένους δημοσιονομικούς πόρους για
τη διατήρηση μιας βιώσιμης γεωργίας σε ολόκληρη την ΕΕ, την αντιμετώπιση
σημαντικών διασυνοριακών θεμάτων, όπως η κλιματική αλλαγή και η ενίσχυση της
αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών, επιτρέποντας παράλληλα μια σχετική
ευελιξία κατά την εφαρμογή για την αντιμετώπιση των τοπικών αναγκών.
Το πλαίσιο που περιγράφεται στην πρόταση για
το ΠΔΠ προβλέπει ότι η ΚΓΠ θα πρέπει να διατηρήσει τη διάρθρωσή της σε δύο
πυλώνες, καθώς και τον προϋπολογισμό για κάθε πυλώνα, σε ονομαστικές τιμές, στο
επίπεδο του 2013, με σαφή επικέντρωση στην επίτευξη αποτελεσμάτων επί των
βασικών προτεραιοτήτων της ΕΕ. Οι άμεσες ενισχύσεις πρέπει να προωθούν την
αειφόρο παραγωγή με τη διάθεση του 30% των κονδυλίων του προϋπολογισμού σε
υποχρεωτικά μέτρα που είναι επωφελή για το κλίμα και το περιβάλλον. Τα επίπεδα
των ενισχύσεων θα πρέπει να συγκλίνουν βαθμηδόν και οι ενισχύσεις προς μεγάλους
δικαιούχους να υπόκεινται σε βαθμιαία ανώτατα όρια. Η αγροτική ανάπτυξη θα
πρέπει να συμπεριληφθεί σε κοινό στρατηγικό πλαίσιο με άλλα κεφάλαια
επιμερισμένης διαχείρισης της ΕΕ, με μια προσέγγιση περισσότερο
προσανατολισμένη στα αποτελέσματα και με σαφέστερες, εκ των προτέρων
βελτιωμένες προϋποθέσεις. Τέλος, σε ό,τι αφορά τα μέτρα της αγοράς, η
χρηματοδότηση της ΚΓΠ θα πρέπει να ενισχυθεί με δύο μέσα εκτός του ΠΔΠ: 1)
αποθεματικό έκτακτης ανάγκης για την αντιμετώπιση καταστάσεων κρίσης και 2) την
επέκταση του πεδίου εφαρμογής του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην
Παγκοσμιοποίηση.
Σε αυτή τη βάση, τα κυριότερα στοιχεία του
νομοθετικού πλαισίου για την ΚΓΠ κατά την περίοδο 2014-2020 παρατίθενται στους
ακόλουθους κανονισμούς: 
–                        
Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις άμεσες ενισχύσεις στους
γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής
(«κανονισμός για τις άμεσες ενισχύσεις»)·
–                        
Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων
(«κανονισμός ενιαίας ΚΟΑ»)·
–                        
Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου σχετικά με τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό
Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) («κανονισμός για την αγροτική
ανάπτυξη»)·
–                        
Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της
κοινής γεωργικής πολιτικής («οριζόντιος κανονισμός»)·
–                        
Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση
μέτρων σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων ενισχύσεων και επιστροφών που
συνδέονται με την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων·
–                        
Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του
Συμβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή των άμεσων ενισχύσεων στους γεωργούς για το
έτος 2013·
–                        
Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του
Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης και στήριξης στους
αμπελοκαλλιεργητές.
Ο κανονισμός για την αγροτική ανάπτυξη
στηρίζεται στην πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή στις 6 Οκτωβρίου 2011 σχετικά με
τη θέσπιση κοινών κανόνων για όλα τα ταμεία που λειτουργούν βάσει κοινού
στρατηγικού πλαισίου[5]. Θα ακολουθήσει κανονισμός σχετικά με το καθεστώς για τους άπορους, η
χρηματοδότηση των οποίων υπάγεται επί του παρόντος σε διαφορετικό τομέα του
ΠΔΠ.
Επιπλέον, εκπονούνται νέοι κανόνες σχετικά με
τη δημοσίευση πληροφοριών για τους δικαιούχους, οι οποίοι λαμβάνουν υπόψη τις
αντιρρήσεις που διατύπωσε το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με σκοπό την
εξεύρεση του πλέον κατάλληλου τρόπου για την εναρμόνιση του δικαιώματος
προστασίας των προσωπικών δεδομένων των δικαιούχων με την αρχή της διαφάνειας.
2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
Με βάση την αξιολόγηση του υφιστάμενου
πολιτικού πλαισίου και την ανάλυση των μελλοντικών προκλήσεων και αναγκών, η
εκτίμηση επιπτώσεων αξιολογεί και συγκρίνει τον αντίκτυπο τριών εναλλακτικών
σεναρίων. Πρόκειται για το αποτέλεσμα μακροχρόνιας διαδικασίας που ξεκίνησε τον
Απρίλιο του 2010 υπό την καθοδήγηση διυπηρεσιακής ομάδας η οποία διεξήγαγε
εκτενή ποσοτική και ποιοτική ανάλυση, συμπεριλαμβανομένων του καθορισμού ενός
σεναρίου αναφοράς με τη μορφή μεσοπρόθεσμων προβλέψεων για τις γεωργικές αγορές
και τα εισοδήματα έως το 2020 και της μοντελοποίησης των επιπτώσεων των
διαφόρων πολιτικών σεναρίων στην οικονομική κατάσταση του τομέα.
Τα τρία σενάρια που καταρτίστηκαν στην
εκτίμηση επιπτώσεων είναι τα ακόλουθα: 1) ένα σενάριο προσαρμογής, το οποίο
υιοθετεί το υφιστάμενο πλαίσιο πολιτικής, ενώ παράλληλα αντιμετωπίζει τις πιο
σημαντικές του ελλείψεις, όπως η κατανομή των άμεσων ενισχύσεων· 2) ένα σενάριο
ενοποίησης, το οποίο συνεπάγεται μείζονες πολιτικές αλλαγές υπό τη μορφή
βελτιωμένης στόχευσης και περιβαλλοντικού προσανατολισμού των άμεσων ενισχύσεων
και ενισχυμένης στρατηγικής στόχευσης της πολιτικής για την αγροτική ανάπτυξη
στο πλαίσιο καλύτερης συνεργασίας με άλλες πολιτικές της ΕΕ, καθώς και επέκταση
της νομικής βάσης με σκοπό ένα ευρύτερο πεδίο συνεργασίας των παραγωγών· και 3)
ένα σενάριο επανεστίασης που αναπροσανατολίζει την πολιτική αποκλειστικά προς
στο περιβάλλον με σταδιακή κατάργηση των άμεσων ενισχύσεων, με βάση την υπόθεση
ότι η παραγωγική ικανότητα μπορεί να διατηρηθεί χωρίς στήριξη και ότι οι
κοινωνικοοικονομικές ανάγκες των αγροτικών περιοχών μπορούν να καλυφθούν από
άλλες πολιτικές.
Δεδομένης της οικονομικής κρίσης και της
πίεσης που ασκείται στα δημόσια οικονομικά, στις οποίες η ΕΕ αντέδρασε με τη
στρατηγική «Ευρώπη 2020» και την πρόταση για το ΠΔΠ, και τα τρία σενάρια δίνουν
διαφορετική βαρύτητα σε καθέναν από τους τρεις πολιτικούς στόχους της
μελλοντικής ΚΓΠ, η οποία αποσκοπεί σε μια πιο ανταγωνιστική και βιώσιμη γεωργία
σε δυναμικές αγροτικές περιοχές,. Για την καλύτερη εναρμόνιση με τη στρατηγική
«Ευρώπη 2020», ιδίως όσον αφορά την αποδοτικότητα των πόρων, καθίσταται ολοένα
και σημαντικότερη η βελτίωση της παραγωγικότητας της γεωργίας μέσω της έρευνας,
της μετάδοσης της γνώσης και της προώθησης της συνεργασίας και της καινοτομίας
(μεταξύ άλλων μέσω των Ευρωπαϊκών Συμπράξεων Καινοτομίας για την παραγωγικότητα
και τη βιωσιμότητα της γεωργίας). Παρά το γεγονός ότι η γεωργική πολιτική της
ΕΕ δεν λειτουργεί πλέον σε πολιτικό περιβάλλον που προκαλεί στρέβλωση του
εμπορίου, αναμένεται η άσκηση πρόσθετης πίεσης στον τομέα λόγω της περαιτέρω
ελευθέρωσης, ιδίως στο πλαίσιο του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα ή της
ΣΕΣ με τη Mercosur.
Τα τρία σενάρια πολιτικής καταρτίστηκαν
λαμβάνοντας υπόψη τις προτιμήσεις που εκφράστηκαν στη διαβούλευση που διεξήχθη
στο πλαίσιο της εκτίμησης επιπτώσεων. Τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να
υποβάλουν προτάσεις από τις 23.11.2010 έως τις 25.01.2011, και στις 12.1.2011
συνήλθε συμβουλευτική επιτροπή. Τα βασικά σημεία συνοψίζονται κατωτέρω:[6] 
–     
Υπάρχει ευρεία συμφωνία μεταξύ των ενδιαφερομένων
σχετικά με την ανάγκη μιας ισχυρής ΚΓΠ η οποία διαρθρώνεται γύρω από δύο
πυλώνες για την αντιμετώπιση των προκλήσεων της επισιτιστικής ασφάλειας, της
βιώσιμης διαχείρισης των φυσικών πόρων και της εδαφικής ανάπτυξης.
–     
Οι περισσότεροι από τους ερωτηθέντες θεωρούν ότι η
ΚΓΠ πρέπει να διαδραματίσει ρόλο στη σταθεροποίηση των αγορών και των τιμών. 
–     
Οι ενδιαφερόμενοι έχουν διαφορετικές απόψεις όσον
αφορά τη στόχευση της στήριξης (ιδίως την ανακατανομή των άμεσων ενισχύσεων και
την πρόβλεψη ανώτατου ορίου για τις ενισχύσεις). 
–     
Είναι κοινώς αποδεκτό ότι και οι δύο πυλώνες
μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην προώθηση της δράσης για το κλίμα
και στη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων προς όφελος της κοινωνίας της
ΕΕ. Μολονότι πολλοί γεωργοί πιστεύουν ότι αυτό συμβαίνει ήδη σήμερα, το
ευρύτερο κοινό υποστηρίζει ότι οι ενισχύσεις στο πλαίσιο του πυλώνα Ι μπορούν
να χρησιμοποιηθούν αποτελεσματικότερα.
–     
Οι ερωτηθέντες επιθυμούν να συμμετέχουν στη
μελλοντική οικονομική μεγέθυνση και ανάπτυξη όλες οι περιοχές της ΕΕ,
συμπεριλαμβανομένων των μειονεκτικών περιοχών. 
–     
Οι περισσότεροι από τους ερωτηθέντες έδωσαν έμφαση
στην ενοποίηση της ΚΓΠ με άλλες πολιτικές, όπως οι πολιτικές για το περιβάλλον,
την υγεία, το εμπόριο, την ανάπτυξη.
–     
Η καινοτομία, η ανάπτυξη ανταγωνιστικών
επιχειρήσεων και η παροχή δημόσιων αγαθών στους πολίτες της ΕΕ θεωρούνται τρόποι
ευθυγράμμισης της ΚΓΠ με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020».
Στην εκτίμηση επιπτώσεων συγκρίνονται τα τρία
εναλλακτικά σενάρια πολιτικής:
Το σενάριο επανεστίασης θα μπορούσε να
επιταχύνει τη διαρθρωτική προσαρμογή στον τομέα της γεωργίας, με τη μετατόπιση
της παραγωγής σε περιοχές που παρουσιάζουν καλύτερη σχέση
κόστους-αποτελεσματικότητας και στους πλέον αποδοτικούς τομείς. Με τη σημαντική
αύξηση της χρηματοδότησης για το περιβάλλον, θα μπορούσε επίσης να εκτεθεί ο
τομέας σε μεγαλύτερους κινδύνους λόγω των περιορισμένων δυνατοτήτων παρέμβασης
στην αγορά. Επιπλέον, θα είχε σημαντικό κοινωνικό και περιβαλλοντικό κόστος,
καθώς οι λιγότερο ανταγωνιστικές περιοχές θα αντιμετώπιζαν σημαντική απώλεια
εισοδήματος και υποβάθμιση του περιβάλλοντος, αφού η πολιτική θα έχανε τη
μόχλευση των άμεσων ενισχύσεων σε συνδυασμό με τις απαιτήσεις πολλαπλής
συμμόρφωσης. 
Στο άλλο άκρο της προσέγγισης, το σενάριο
προσαρμογής θα επέτρεπε την καλύτερη διασφάλιση της συνέχειας της πολιτικής με
περιορισμένες αλλά απτές βελτιώσεις, τόσο στην ανταγωνιστικότητα της γεωργίας
όσο και στις περιβαλλοντικές επιδόσεις. Εκφράζονται, ωστόσο, σοβαρές αμφιβολίες
ως προς το κατά πόσο το σενάριο αυτό μπορεί να αντιμετωπίσει επαρκώς τις
σημαντικές κλιματικές και περιβαλλοντικές προκλήσεις του μέλλοντος από τις
οποίες εξαρτάται επίσης μακροπρόθεσμα η βιωσιμότητα της γεωργίας.
Το σενάριο ενοποίησης ανοίγει νέους ορίζοντες
με την καλύτερη στοχοθέτηση και τον περιβαλλοντικό προσανατολισμό των άμεσων
ενισχύσεων. Από την ανάλυση προκύπτει ότι ο περιβαλλοντικός προσανατολισμός
είναι δυνατός με λογικό κόστος για τους γεωργούς παρόλο που δεν μπορεί να
αποφευχθεί ο σχετικός διοικητικός φόρτος. Παρομοίως, είναι δυνατόν να δοθεί νέα
ώθηση στην αγροτική ανάπτυξη, υπό τον όρο ότι οι νέες δυνατότητες
χρησιμοποιούνται αποτελεσματικά από τα κράτη μέλη και τις περιφέρειες και ότι
το κοινό στρατηγικό πλαίσιο με τα άλλα ταμεία της ΕΕ δεν καταργεί τις
συνέργειες με τον πυλώνα Ι ούτε αποδυναμώνει τα πλεονεκτήματα της αγροτικής
ανάπτυξης. Εάν επιτευχθεί η σωστή ισορροπία, το σενάριο αυτό θα είναι το
καταλληλότερο για τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της γεωργίας και των αγροτικών
περιοχών. 
Σε αυτή τη βάση η εκτίμηση επιπτώσεων
καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το σενάριο ενοποίησης είναι η πιο ισορροπημένη
επιλογή για τη σταδιακή εναρμόνιση της ΚΓΠ με τους στρατηγικούς στόχους της ΕΕ
και η ισορροπία αυτή διαπιστώνεται επίσης στην υλοποίηση των διαφόρων στοιχείων
των νομοθετικών προτάσεων. Θα είναι επίσης σημαντική η ανάπτυξη πλαισίου
αξιολόγησης για τη μέτρηση της αποτελεσματικότητας της ΚΓΠ με κοινό σύνολο
δεικτών που συνδέονται με τους πολιτικούς στόχους. 
Η απλούστευση έχει αποτελέσει σημαντικό
παράγοντα στο σύνολο της διαδικασίας και θα πρέπει να ενισχυθεί με διάφορους
τρόπους, όπως για παράδειγμα με τον εξορθολογισμό της πολλαπλής συμμόρφωσης και
των μέσων της αγοράς ή τη θέσπιση του καθεστώτος των μικρών παραγωγών.
Επιπλέον, ο περιβαλλοντικός προσανατολισμός των άμεσων ενισχύσεων θα πρέπει να
σχεδιαστεί με τρόπο ώστε να ελαχιστοποιείται ο διοικητικός φόρτος,
συμπεριλαμβανομένου του κόστους των ελέγχων. 
3.           ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Προτείνεται να διατηρηθεί η σημερινή διάρθρωση
της ΚΓΠ σε δύο πυλώνες, με ετήσια υποχρεωτικά μέτρα γενικής εφαρμογής στον
πυλώνα Ι, τα οποία συμπληρώνονται από προαιρετικά μέτρα καλύτερα προσαρμοσμένα
στις εθνικές και τοπικές ιδιαιτερότητες στο πλαίσιο μιας προσέγγισης πολυετούς
προγραμματισμού στον πυλώνα ΙΙ. Ωστόσο, ο νέος σχεδιασμός των άμεσων ενισχύσεων
έχει ως στόχο την καλύτερη αξιοποίηση των συνεργειών με τον πυλώνα ΙΙ, ο οποίος
με τη σειρά του εντάσσεται σε κοινό στρατηγικό πλαίσιο για τον καλύτερο
συντονισμό με τα άλλα κεφάλαια επιμερισμένης διαχείρισης της ΕΕ. 
Στη βάση αυτή, διατηρείται επίσης η σημερινή
δομή των τεσσάρων βασικών νομοθετικών πράξεων, μολονότι διευρεύνεται το πεδίο
εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού ώστε να συνενωθούν οι κοινές διατάξεις
στον επί του παρόντος επονομαζόμενο οριζόντιο κανονισμό. 
Οι προτάσεις είναι σύμφωνες με την αρχή της
επικουρικότητας. Η ΚΓΠ είναι μια πραγματικά κοινή πολιτική: αποτελεί τομέα
συντρέχουσας αρμοδιότητας της ΕΕ και των κρατών μελών του οποίου η διαχείριση
γίνεται σε επίπεδο ΕΕ με σκοπό τη διατήρηση μιας βιώσιμης και διαφοροποιημένης
γεωργίας σε ολόκληρη την ΕΕ, την αντιμετώπιση σημαντικών διασυνοριακών
ζητημάτων όπως η κλιματική αλλαγή και η ενίσχυση της αλληλεγγύης μεταξύ των
κρατών μελών. Λαμβανομένης υπόψη της σημασίας των μελλοντικών προκλήσεων για
την επισιτιστική ασφάλεια, το περιβάλλον και την εδαφική ισορροπία, η ΚΓΠ
παραμένει πολιτική στρατηγικής σημασίας για την εξασφάλιση της αποτελεσματικότερης
αντιμετώπισης των πολιτικών προκλήσεων και της αποδοτικότερης χρήσης των
δημοσιονομικών πόρων. Επιπλέον, προτείνεται η διατήρηση της παρούσας διάρθρωσης
των μέσων σε δύο πυλώνες στα σημεία που τα κράτη μέλη διαθέτουν μεγαλύτερη
ευχέρεια ως προς την προσαρμογή των λύσεων στις τοπικές ιδιαιτερότητές τους και
επίσης η συγχρηματοδότηση του πυλώνα ΙΙ. Η νέα Ευρωπαϊκή Σύμπραξη για την
Καινοτομία και το σύνολο των εργαλείων διαχείρισης κινδύνου εντάσσονται επίσης
στον πυλώνα ΙΙ. Ταυτόχρονα, η πολιτική θα εναρμονιστεί καλύτερα με τη
στρατηγική «Ευρώπη 2020» (συμπεριλαμβανομένου κοινού πλαισίου με άλλα ταμεία
της ΕΕ) και θα προβλεφθούν ορισμένες βελτιώσεις και στοιχεία απλοποίησης.
Τέλος, από την ανάλυση που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της εκτίμησης επιπτώσεων
προκύπτει ξεκάθαρα το κόστος της μη παρέμβασης σε ό,τι αφορά τις αρνητικές
συνέπειες στην οικονομία, το περιβάλλον και την κοινωνία. 
Ο κανονισμός για την ενιαία ΚΟΑ θεσπίζει
κανόνες για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, ενώ το καθεστώς ενισχύσεων
για τους άπορους πρόκειται να ενσωματωθεί σε ξεχωριστή πράξη. 
Η κρίση στον γαλακτοκομικό τομέα την περίοδο
2008-2009 κατέδειξε την ανάγκη διατήρησης ενός αποτελεσματικού μηχανισμού που
θα λειτουργεί ως πλέγμα ασφάλειας, καθώς και εξορθολογισμού των διαθέσιμων
μέσων. Στις συζητήσεις που ακολούθησαν στο πλαίσιο της ομάδας εμπειρογνωμόνων
υψηλού επιπέδου για το γάλα, επισημάνθηκε η ανάγκη βελτίωσης της λειτουργίας
της διατροφικής αλυσίδας. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός αποβλέπει στον
εξορθολογισμό, την απλούστευση και την επέκταση των διατάξεων με βάση τη μέχρι
σήμερα εμπειρία όσον αφορά τη δημόσια παρέμβαση, την ιδιωτική αποθεματοποίηση,
τα έκτακτα/επείγοντα μέτρα και τη στήριξη συγκεκριμένων τομέων, καθώς και στη
διευκόλυνση της συνεργασίας μέσω των οργανώσεων παραγωγών και των
διεπαγγελματικών οργανώσεων. 
Ορισμένες τομεακές ενισχύσεις έχουν καταργηθεί
(π.χ. για το αποβουτυρωμένο γάλα, το λυκίσκο και τους μεταξοσκώληκες). Το
σύστημα των γαλακτοκομικών ποσοστώσεων και η απαγόρευση της φύτευσης αμπέλων
πρόκειται να λήξουν σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία η οποία παραμείνει
αμετάβλητη σχετικά με το θέμα αυτό. Οι ποσοστώσεις ζάχαρης πρόκειται να λήξουν
έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2015. Προβλέπονται επίσης μια ενιαία διάταξη σχετικά με
τις ασθένειες των ζώων/απώλεια της εμπιστοσύνης των καταναλωτών και μια γενική
διάταξη για τη διατάραξη της αγοράς η οποία έχει διευρυνθεί ώστε να καλύπτει
όλους τους τομείς της ισχύουσας ενιαίας ΚΟΑ.
Η κάλυψη των προϊόντων για την αναγνώριση των
οργανώσεων παραγωγών και των ενώσεών τους καθώς και των διεπαγγελματικών
οργανώσεων από τα κράτη μέλη έχει επεκταθεί σε όλους τους τομείς της ισχύουσας
ενιαίας ΚΟΑ. Η στήριξη για τη σύσταση ομάδων παραγωγών στον κλάδο των
οπωροκηπευτικών μετατίθεται στην αγροτική ανάπτυξη.
Ο κανονισμός αντικατοπτρίζει την πρόταση που
διατυπώθηκε ήδη για τον γαλακτοκομικό τομέα η οποία καθορίζει τις βασικές
προϋποθέσεις αν τα κράτη μέλη καθιστούν υποχρεωτικές τις έγγραφες συμβάσεις, με
σκοπό να ενισχυθεί η διαπραγματευτική ισχύς των παραγωγών γάλακτος στη διατροφική
αλυσίδα. Αντικατοπτρίζει επίσης την πρόταση που διατυπώθηκε ήδη σχετικά με τα
πρότυπα εμπορίας στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων για την ποιότητα.
Υπό το πρίσμα της απλούστευσης, η κατάργηση
ορισμένων τομεακών ενισχύσεων, η αποσύνδεση του καθεστώτος ενισχύσεων στον
τομέα των μεταξοσκωλήκων, η παύση του καθεστώτος ποσοστώσεων ζάχαρης και η
κατάργηση των απαιτήσεων σχετικά με την καταχώριση των συμβάσεων προμηθειών και
τη βεβαίωση ισοδυναμίας στον τομέα του λυκίσκου θα μειώσουν τον διοικητικό
φόρτο για τα κράτη μέλη και τη γραφειοκρατία για τις επιχειρήσεις. Δεν θα είναι
πλέον αναγκαίο να διατηρηθεί ικανότητα εφαρμογής των τομεακών καθεστώτων
ενισχύσεων και να διατίθενται πόροι για τον έλεγχό τους. 
4.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ 
Η πρόταση για το ΠΔΠ προβλέπει ότι ένα
σημαντικό τμήμα του προϋπολογισμού της ΕΕ θα πρέπει να εξακολουθεί να
διατίθεται στη γεωργία, η οποία είναι μια κοινή πολιτική στρατηγικής σημασίας.
Συνεπώς, σε τρέχουσες τιμές, προτείνεται η ΚΓΠ να εστιαστεί στις βασικές
δραστηριότητές της, με τη διάθεση 317,2 δισ. ευρώ για τον πυλώνα Ι και 101,2
δισ. ευρώ για τον πυλώνα ΙΙ για την περίοδο 2014-2020. 
Η χρηματοδότηση του πυλώνα Ι και του πυλώνα ΙΙ
συμπληρώνεται με την πρόσθετη χρηματοδότηση ύψους 17,1 δισ. ευρώ, εκ των οποίων
5,1 δισ. ευρώ προορίζονται για την έρευνα και την καινοτομία, 2,5 δισ. ευρώ για
την ασφάλεια των τροφίμων και 2,8 δισ. ευρώ για την επισιτιστική βοήθεια στους
άπορους σε άλλους τομείς του ΠΔΠ, καθώς και 3,9 δισ. ευρώ σε ένα νέο
αποθεματικό για την αντιμετώπιση κρίσεων στον τομέα της γεωργίας και έως 2,8
δισ. ευρώ στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρµογής στην Παγκοσμιοποίηση εκτός του ΠΔΠ,
έτσι ώστε ο συνολικός προϋπολογισμός για την περίοδο 2014-2020 ανέρχεται σε
435,6 δισ. ευρώ. 
Όσον αφορά την κατανομή της στήριξης μεταξύ
των κρατών μελών, προτείνεται για όλα τα κράτη μέλη με άμεσες ενισχύσεις κάτω
του 90% του μέσου όρου της ΕΕ, η κάλυψη αυτού του κενού κατά ένα τρίτο. Τα
εθνικά ανώτατα όρια στον κανονισμό για τις άμεσες ενισχύσεις υπολογίζονται στη
βάση αυτή. 
Η κατανομή της στήριξης της αγροτικής
ανάπτυξης βασίζεται σε αντικειμενικά κριτήρια που συνδέονται με τους στόχους
της πολιτικής λαμβανομένης υπόψη της υφιστάμενης κατανομής. Όπως ισχύει αυτή τη
στιγμή, οι λιγότερο αναπτυγμένες περιφέρειες θα πρέπει να συνεχίσουν να
επωφελούνται από υψηλότερα ποσοστά συγχρηματοδότησης τα οποία θα ισχύουν επίσης
και για ορισμένα μέτρα όπως η μεταφορά γνώσεων, οι ομάδες παραγωγών, η
συνεργασία και η πρωτοβουλία Leader. 
Προβλέπεται κάποια ευελιξία για τις μεταφορές
μεταξύ πυλώνων (έως 5% των άμεσων ενισχύσεων): από τον πυλώνα Ι στον πυλώνα ΙΙ
ώστε να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να ενισχύουν την οικεία πολιτική αγροτικής
ανάπτυξης, και από τον πυλώνα ΙΙ στον πυλώνα Ι, για εκείνα τα κράτη μέλη στα
οποία το επίπεδο των άμεσων ενισχύσεων παραμένει κάτω του 90% του μέσου όρου
της ΕΕ. 
Λεπτομέρειες σχετικά με τις οικονομικές
επιπτώσεις των μεταρρυθμιστικών προτάσεων της ΚΓΠ περιλαμβάνονται στο
δημοσιονομικό δελτίο που συνοδεύει τις προτάσεις.
2011/0281 (COD)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τη θέσπιση κοινής
οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων (Κανονισμός ενιαίας ΚΟΑ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 42 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 43
παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής
Επιτροπής[7],
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής
πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[8],
Κατόπιν διαβούλευσης με τον Ευρωπαίο Επόπτη
Προστασίας Δεδομένων[9],
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική
διαδικασία[10],
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)              
Η ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και
την Επιτροπή των Περιφερειών, με τίτλο «Η ΚΓΠ με χρονικό ορίζοντα το 2020: η
αντιμετώπιση των μελλοντικών προκλήσεων όσον αφορά τη διατροφή, τους φυσικούς
πόρους και το έδαφος»[11]
καθορίζει τις ενδεχόμενες προκλήσεις, τους στόχους και τους προσανατολισμούς
της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής (ΚΓΠ) μετά το 2013. Με βάση τη συζήτηση για την
ανακοίνωση αυτή, η ΚΓΠ θα πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο μεταρρύθμισης από
την 1η Ιανουαρίου 2014. Η μεταρρύθμιση θα πρέπει να καλύψει όλα τα βασικά μέσα
της ΚΓΠ, συμπεριλαμβανομένου του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)799] της […]
για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για
ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Κανονισμός ενιαίας ΚΟΑ)[12]. Λαμβανομένου υπόψη του πεδίου εφαρμογής
της μεταρρύθμισης, είναι σκόπιμο να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ.
[COM(2010)799] και να αντικατασταθεί από νέο κανονισμό ενιαίας ΚΟΑ. Η
μεταρρύθμιση θα πρέπει επίσης, στο μέτρο του δυνατού, να εναρμονίσει, να
εξορθολογήσει και να απλοποιήσει τις διατάξεις, ιδίως εκείνες που καλύπτουν
πάνω από ένα γεωργικό τομέα, εξασφαλίζοντας ότι τα μη βασικά στοιχεία των
μέτρων μπορούν να εκδοθούν από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις.
(2)              
Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή,
στη διάρκεια των προπαρασκευαστικών εργασιών της, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις,
μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, κατά την
προετοιμασία και τη σύνταξη κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει να
διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και δέουσα διαβίβαση των συναφών εγγράφων
στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.
(3)              
Σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 3 της συνθήκης
για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Συμβούλιο εκδίδει μέτρα σχετικά με
τον καθορισμό των τιμών, των εισφορών, των ενισχύσεων και των ποσοτικών
περιορισμών. Για λόγους σαφήνειας, όταν εφαρμόζεται το άρθρο 43 παράγραφος 3
της Συνθήκης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αναφέρεται ρητά στο γεγονός ότι
τα μέτρα θα εκδίδονται από το Συμβούλιο σε αυτή βάση. 
(4)              
Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα
βασικά στοιχεία της ενιαίας ΚΟΑ. Ο καθορισμός τιμών, εισφορών, ενισχύσεων και
ποσοτικών περιορισμών συνδέεται άρρηκτα, σε ορισμένες περιπτώσεις, με τα εν
λόγω βασικά στοιχεία.
(5)              
Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται σε όλα
τα γεωργικά προϊόντα που αναγράφονται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης ώστε να
εξασφαλίζεται η ύπαρξη κοινής οργάνωσης της αγοράς για όλα τα προϊόντα αυτά,
όπως απαιτείται από το άρθρο 40 παράγραφος 1 της Συνθήκης.
(6)              
Θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ.
[…] [οριζόντιος κανονισμός ΚΓΠ][13] και
οι διατάξεις που θεσπίζονται σύμφωνα με αυτόν θα πρέπει να εφαρμόζονται στα
μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. Ειδικότερα, ο [οριζόντιος
κανονισμός για την ΚΓΠ] θεσπίζει διατάξεις που εξασφαλίζουν την τήρηση των
υποχρεώσεων που απορρέουν από τις διατάξεις της ΚΓΠ, περιλαμβανομένων ελέγχων
και της εφαρμογής διοικητικών μέτρων, διοικητικών κυρώσεων σε περίπτωση μη
συμμόρφωσης, και κανόνων που αφορούν τη σύσταση και την αποδέσμευση εγγυήσεων
καθώς και την ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών.
(7)              
Στον παρόντα κανονισμό και τις λοιπές πράξεις που
εκδίδονται δυνάμει του άρθρου 43 της Συνθήκης γίνεται αναφορά στην περιγραφή
των προϊόντων και στις κλάσεις ή τις διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας.
Οι τροποποιήσεις στην ονοματολογία του κοινού δασμολογίου είναι δυνατόν να
απαιτήσουν τεχνικής φύσεως προσαρμογές των εν λόγω κανονισμών. Η Επιτροπή θα
πρέπει να μπορεί να θεσπίζει εκτελεστικά μέτρα για τις εν λόγω προσαρμογές. Για
λόγους σαφήνειας και απλούστευσης, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/79 του
Συμβουλίου, της 5ης Φεβρουαρίου 1979, περί της διαδικασίας προσαρμογής της
ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου που χρησιμοποιείται για τα γεωργικά
προϊόντα[14], ο
οποίος προβλέπει επί του παρόντος την αρμοδιότητα αυτή πρέπει να καταργηθεί και
να ενσωματωθεί η αρμοδιότητα αυτή στον παρόντα κανονισμό.
(8)              
Προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες του
τομέα του ρυζιού, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα για την
έκδοση ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά την
επικαιροποίηση των ορισμών για τον τομέα του ρυζιού που αναφέρονται στο
παράρτημα ΙΙ μέρος Ι του παρόντος κανονισμού. 
(9)              
Για να εξασφαλιστεί ότι η παραγωγή προσανατολίζεται
προς ορισμένες ποικιλίες αναποφλοίωτου ρυζιού, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε
θέση να θεσπίζει εκτελεστικά μέτρα για τον καθορισμό αυξήσεων και μειώσεων της
τιμής δημόσιας παρέμβασης. 
(10)          
Θα πρέπει να καθοριστούν περίοδοι εμπορίας για τα
σιτηρά, το ρύζι, τη ζάχαρη, τις αποξηραμένες χορτονομές, τους σπόρους προς
σπορά, το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές, τον λίνο και την κάνναβη, τα
οπωροκηπευτικά, τις μπανάνες, το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα, και τους
μεταξοσκώληκες, προσαρμοσμένες, στο μέτρο του δυνατού, στους βιολογικούς
κύκλους παραγωγής καθενός από τα προϊόντα αυτά.
(11)          
Προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες
στους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών, θα
πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων
σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά τον καθορισμό των περιόδων
εμπορίας για τα προϊόντα αυτά. 
(12)          
Για να σταθεροποιηθούν οι αγορές και να εξασφαλιστεί
αξιοπρεπές βιοτικό επίπεδο για τον γεωργικό πληθυσμό, αναπτύχθηκε
διαφοροποιημένο σύστημα στήριξης των τιμών για τους διάφορους τομείς και
θεσπίστηκαν καθεστώτα άμεσης στήριξης, που λαμβάνουν υπόψη, αφενός, τις
διαφορετικές ανάγκες καθενός από τους τομείς αυτούς και, αφετέρου, την
αλληλεξάρτηση μεταξύ των διαφόρων τομέων. Τα μέτρα αυτά λαμβάνουν τη μορφή
δημόσιας παρέμβασης ή, εφόσον συντρέχει περίπτωση, της καταβολής ενίσχυσης στην
ιδιωτική αποθεματοποίηση. Εξακολουθεί να υπάρχει ανάγκη διατήρησης των μέτρων
στήριξης των τιμών, παράλληλα με την ανάγκη εξορθολογισμού και απλοποίησής
τους.
(13)          
Για λόγους σαφήνειας και διαφάνειας, οι διατάξεις
θα πρέπει να υπαχθούν σε κοινή δομή, συνεχίζοντας παράλληλα την πολιτική που
ακολουθείται σε κάθε τομέα. Για τον σκοπό αυτό, κρίνεται σκόπιμο να γίνει
διαχωρισμός μεταξύ των τιμών αναφοράς και των τιμών παρέμβασης που πρέπει να
καθοριστούν, ιδίως αποσαφηνίζοντας ότι μόνο οι τιμές παρέμβασης για τη δημόσια
παρέμβαση αντιστοιχούν τις ισχύουσες προκαθορισμένες τιμές που αναφέρονται στο
παράρτημα 3 παράγραφος 8 πρώτη πρόταση της συμφωνίας για τη γεωργία του ΠΟΕ
(π.χ. στήριξη της διαφοράς τιμής). Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να γίνει
κατανοητό ότι η παρέμβαση στην αγορά μπορεί να λάβει τη μορφή δημόσιας
παρέμβασης καθώς και άλλες μορφές παρέμβασης για τις οποίες δεν
χρησιμοποιούνται εκ των προτέρων καθορισμένες ενδείξεις τιμών.
(14)          
Εφόσον ενδείκνυται για κάθε σχετικό τομέα, με βάση
την πείρα και την εμπειρία από τις προηγούμενες ΚΟΑ, το σύστημα παρέμβασης θα
πρέπει να είναι διαθέσιμο κατά τη διάρκεια ορισμένων περιόδων του έτους και να
είναι ανοιχτό κατά τις περιόδους αυτές σε μόνιμη βάση ή θα πρέπει να ανοίγει
ανάλογα με τις τιμές αγοράς. 
(15)          
Το επίπεδο τιμών για τις αγορές στη δημόσια
παρέμβαση, π.χ. στήριξη της διαφοράς τιμής, θα πρέπει να γίνεται σε καθορισμένη
τιμή για ορισμένες ποσότητες κάποιων προϊόντων και σε άλλες περιπτώσεις θα
πρέπει να εξαρτάται από τον διαγωνισμό, και να αντικατοπτρίζει την πρακτική και
την εμπειρία από προηγούμενες ΚΟΑ.
(16)          
Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει τη
δυνατότητα διάθεσης των προϊόντων που αγοράζονται στο πλαίσιο της δημόσιας
παρέμβασης. Τα σχετικά μέτρα θα πρέπει να λαμβάνονται κατά τρόπο ώστε να
αποφεύγονται οι διαταραχές της αγοράς και να διασφαλίζονται η ισότιμη πρόσβαση
στα εμπορεύματα και η ίση μεταχείριση των αγοραστών.
(17)          
Για την εξασφάλιση της διαφάνειας της αγοράς, θα
πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων
σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά τον καθορισμό των όρων υπό τους
οποίους μπορεί να αποφασίσει να χορηγήσει ενίσχυση στην ιδιωτική
αποθεματοποίηση για να επιτευχθεί ο στόχος εξισορρόπησης της αγοράς και
σταθεροποίησης των τιμών, λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση της αγοράς. 
(18)          
Για να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες των διαφόρων
τομέων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων
πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη θέσπιση των απαιτήσεων και
των όρων που πρέπει να τηρούνται από τα προϊόντα που αγοράζονται στο πλαίσιο
της δημόσιας παρέμβασης και αποθεματοποιούνται στο πλαίσιο του συστήματος
ενίσχυσης στη δημόσια αποθεματοποίηση, επιπλέον των απαιτήσεων που ορίζονται
στον παρόντα κανονισμό καθώς και για τον καθορισμό των εφαρμοστέων αυξήσεων ή
μειώσεων των τιμών για λόγους ποιότητας όσον αφορά τόσο τις αγορές όσο και τις
πωλήσεις, και για τη θέσπιση των διατάξεων όσον αφορά την υποχρέωση των
οργανισμών πληρωμών να μεριμνούν για την αφαίρεση των οστών από όλο το βόειο
κρέας μετά την παραλαβή και πριν από την αποθεματοποίησή του.
(19)          
Για να ληφθεί υπόψη η ποικιλία καταστάσεων σχετικά
με την αποθεματοποίηση των αποθεμάτων παρέμβασης στην Ένωση και για να εξασφαλιστεί
η κατάλληλη πρόσβαση των επιχειρήσεων στη δημόσια παρέμβαση, θα πρέπει να
ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το
άρθρο 290 της Συνθήκης για τη θέσπιση των απαιτήσεων που πρέπει να πληρούν οι
αποθήκες παρέμβασης για τα προϊόντα που αγοράζονται στο πλαίσιο του συστήματος,
των διατάξεων που αφορούν την πώληση μικρών ποσοτήτων που απομένουν στα
αποθέματα στα κράτη μέλη, των κανόνων για την απευθείας πώληση ποσοτήτων που
δεν μπορούν πλέον να επανασυσκευασθούν ή έχουν υποστεί φθορά και ορισμένων
κανόνων για την αποθεματοποίηση των προϊόντων εντός και εκτός του κράτους
μέλους που είναι υπεύθυνο γι αυτά και την επεξεργασία τους όσον αφορά τους
δασμούς και οποιαδήποτε άλλα ποσά που πρόκειται να χορηγηθούν ή να εισπραχθούν
στο πλαίσιο της ΚΓΠ. 
(20)          
Για να διασφαλιστεί ότι η ιδιωτική αποθεματοποίηση
φέρει το επιθυμητό αποτέλεσμα στην αγορά, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον
αφορά μέτρα για τη μείωση του ποσού της καταβλητέας ενίσχυσης όταν η
αποθεματοποιημένη ποσότητα είναι μικρότερη από τη συμβατική ποσότητα, και τους
όρους για τη χορήγηση προκαταβολής. 
(21)          
Για να διασφαλιστούν τα δικαιώματα και οι
υποχρεώσεις των επιχειρήσεων που συμμετέχουν σε μέτρα δημόσιας παρέμβασης ή
ιδιωτικής αποθεματοποίησης, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα
έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά τις
διατάξεις για τη διενέργεια διαγωνισμών, την επιλεξιμότητα των επιχειρήσεων,
και την υποχρέωση σύστασης εγγύησης.
(22)          
Για να τυποποιηθεί η παρουσίαση των διαφόρων
προϊόντων με στόχο τη βελτίωση της διαφάνειας της αγοράς, της καταγραφής των
τιμών και της εφαρμογής των ρυθμίσεων παρέμβασης στην αγορά υπό μορφή δημόσιας
παρέμβασης και ιδιωτικής αποθεματοποίησης, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή
η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης
όσον αφορά τις ενωσιακές κλίμακες ταξινόμησης των σφαγίων των τομέων του
βοείου, του χοιρείου και του αιγοπροβείου κρέατος.
(23)          
Για να διασφαλιστεί η ακρίβεια και η αξιοπιστία της
ταξινόμησης των σφαγίων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα
έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά την
επανεξέταση της εφαρμογής της ταξινόμησης των σφαγίων στα κράτη μέλη από
ενωσιακή επιτροπή.
(24)          
Το ισχύον καθεστώς διανομής τροφίμων στους άπορους
της Ένωσης το οποίο θεσπίστηκε στο πλαίσιο της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής θα
πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο ξεχωριστού κανονισμού ώστε να αντικατοπτρίζει
τους στόχους του όσον αφορά την κοινωνική συνοχή. Ωστόσο, θα πρέπει να προβλεφθεί
στον παρόντα κανονισμό η δυνατότητα διάθεσης προϊόντων από τη δημόσια παρέμβαση
με σκοπό τη χρησιμοποίησή τους στο πλαίσιο του εν λόγω καθεστώτος.
(25)          
Η κατανάλωση φρούτων, λαχανικών και γαλακτοκομικών
προϊόντων από τα παιδιά θα πρέπει να ενθαρρυνθεί, μεταξύ άλλων με τη διαρκή
αύξηση του μεριδίου των προϊόντων αυτών στο διαιτολόγιο των παιδιών στο στάδιο
κατά το οποίο διαμορφώνονται οι διατροφικές συνήθειές τους. Θα πρέπει, συνεπώς,
να προβλεφθεί ενωσιακή ενίσχυση για τη χρηματοδότηση ή τη συγχρηματοδότηση της
παροχής των προϊόντων αυτών στα παιδιά εκπαιδευτικών ιδρυμάτων. 
(26)          
Για να διασφαλιστεί η χρηστή δημοσιονομική
διαχείριση των καθεστώτων, θα πρέπει να θεσπιστούν, για το καθένα απ’ αυτά, οι
ενδεδειγμένες διατάξεις. Η ενωσιακή ενίσχυση δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται
για να υποκαταστήσει τη χρηματοδότηση υφιστάμενων εθνικών καθεστώτων
κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία. Λόγω των δημοσιονομικών περιορισμών, τα κράτη
μέλη θα πρέπει πάντως να είναι σε θέση να αντικαταστήσουν τη χρηματοδοτική
συνεισφορά τους στα καθεστώτα με συνεισφορές του ιδιωτικού τομέα. Για να
εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των καθεστώτων κατανάλωσης φρούτων στα
σχολεία, τα κράτη μέλη θα πρέπει να προβλέπουν συνοδευτικά μέτρα, για τα οποία
θα πρέπει να τους επιτραπεί να χορηγούν εθνική ενίσχυση.
(27)          
Για την προώθηση των υγιεινών διατροφικών συνηθειών
των παιδιών, την εξασφάλιση της αποτελεσματικής και στοχοθετημένης χρήσης των
Ευρωπαϊκών Ταμείων και την προώθηση της ενημέρωσης όσον αφορά το καθεστώς, θα
πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων
σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, σχετικά με το καθεστώς προώθησης της
κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία, οι οποίες θα αφορούν: τα προϊόντα που δεν
είναι επιλέξιμα για το καθεστώς, την ομάδα-στόχο του καθεστώτος, τις εθνικές ή
περιφερειακές στρατηγικές που οφείλουν να καταρτίσουν τα κράτη μέλη για να
λάβουν την ενίσχυση, περιλαμβανομένων των συνοδευτικών μέτρων, την έγκριση και
επιλογή των αιτούντων, τα αντικειμενικά κριτήρια για την κατανομή της ενίσχυσης
μεταξύ των κρατών μελών, την ενδεικτική κατανομή της ενίσχυσης μεταξύ των
κρατών μελών και τη μέθοδο ανακατανομής της ενίσχυσης μεταξύ των κρατών μελών
με βάση τις αιτήσεις που λαμβάνονται, τις δαπάνες που είναι επιλέξιμες για
ενίσχυση, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας καθορισμού συνολικού ανώτατου
ορίου για τις εν λόγω δαπάνες και την υποχρέωση των συμμετεχόντων κρατών μελών
να προβάλλουν τον ρόλο του καθεστώτος ως πηγής επιδότησης.
(28)          
Για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των προτύπων
κατανάλωσης γαλακτοκομικών προϊόντων καθώς και οι καινοτομίες και εξελίξεις
στην αγορά γαλακτοκομικών προϊόντων, για να διασφαλιστεί ότι οι κατάλληλοι
δικαιούχοι και αιτούντες πληρούν τις προϋποθέσεις για την ενίσχυση και για να
προωθηθεί η ενημέρωση όσον αφορά το καθεστώς, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή
η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης,
σχετικά με το καθεστώς προώθησης της κατανάλωσης γάλακτος στα σχολεία, οι
οποίες θα αφορούν τα προϊόντα που είναι επιλέξιμα για το καθεστώς, τις εθνικές
ή περιφερειακές στρατηγικές που οφείλουν να καταρτίσουν τα κράτη μέλη για να
λάβουν την ενίσχυση και την ομάδα-στόχο του καθεστώτος, τις προϋποθέσεις
χορήγησης της ενίσχυσης, τη σύσταση εγγύησης ορθής εκτέλεσης στην περίπτωση
χορήγησης προκαταβολής της ενίσχυσης, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση και
την υποχρέωση των εκπαιδευτικών ιδρυμάτων να επισημαίνουν τον ρόλο του
καθεστώτος ως πηγής επιδότησης.
(29)          
Το καθεστώς ενίσχυσης για τις οργανώσεις παραγωγών
λυκίσκου χρησιμοποιείται μόνο σε ένα κράτος μέλος. Για τη δημιουργία ευελιξίας
και την εναρμόνιση της προσέγγισης του τομέα αυτού με άλλους τομείς, το
καθεστώς ενίσχυσης θα πρέπει να καταργηθεί, με τη δυνατότητα στήριξης των
οργανώσεων παραγωγών στο πλαίσιο των μέτρων αγροτικής ανάπτυξης.
(30)          
Απαιτείται ενωσιακή χρηματοδότηση για να
ενθαρρυνθούν οι εγκεκριμένες οργανώσεις επιχειρήσεων να καταρτίσουν προγράμματα
εργασίας με στόχο τη βελτίωση της ποιότητας παραγωγής του ελαιολάδου και των
επιτραπέζιων ελιών. Στο πλαίσιο αυτό, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει
ότι η ενωσιακή στήριξη κατανέμεται σύμφωνα με την προτεραιότητα των
δραστηριοτήτων που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο των εν λόγω προγραμμάτων
εργασίας. Ωστόσο, οι σχετικές δραστηριότητες θα πρέπει να περιορίζονται στις
πιο χρήσιμες και θα πρέπει να προβλεφθεί συγχρηματοδότηση για τη βελτίωση της
ποιότητας των προγραμμάτων αυτών.
(31)          
Για να εξασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων των
ενισχύσεων που προβλέπονται για τις οργανώσεις επιχειρήσεων ελαιολάδου και
επιτραπέζιων ελιών και για να εξασφαλιστεί η τήρηση των υποχρεώσεων εκ μέρους των
οργανώσεων επιχειρήσεων ελαιολάδου και επιτραπέζιων ελιών, θα πρέπει να
ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το
άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά τους όρους έγκρισης των οργανώσεων
επιχειρήσεων για τους σκοπούς του καθεστώτος ενίσχυσης, αναστολής ή ανάκλησης
της εν λόγω έγκρισης, τα μέτρα που είναι επιλέξιμα για ενωσιακή χρηματοδότηση,
την κατανομή της ενωσιακής χρηματοδότησης σε επιμέρους μέτρα, τις
δραστηριότητες και τις δαπάνες που δεν είναι επιλέξιμες για ενωσιακή
χρηματοδότηση, την επιλογή και την έγκριση των προγραμμάτων εργασίας και την
απαίτηση σύστασης εγγύησης. 
(32)          
Ο παρών κανονισμός διαχωρίζει τα οπωροκηπευτικά, τα
οποία περιλαμβάνουν οπωροκηπευτικά προς εμπορία και οπωροκηπευτικά που
προορίζονται για μεταποίηση, από τα μεταποιημένα οπωροκηπευτικά. Οι διατάξεις
σχετικά με τις οργανώσεις παραγωγών, τα επιχειρησιακά προγράμματα και την
ενωσιακή χρηματοδοτική συνδρομή εφαρμόζονται μόνο στα οπωροκηπευτικά και στα
οπωροκηπευτικά που προορίζονται αποκλειστικά για μεταποίηση.
(33)          
Η παραγωγή οπωροκηπευτικών είναι απρόβλεπτη και τα
προϊόντα ευαλλοίωτα. Ακόμη και μικρά πλεονάσματα μπορούν να διαταράξουν σοβαρά
την αγορά. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να θεσπιστούν μέτρα για τη διαχείριση
κρίσεων και τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να εξακολουθούν να εντάσσονται στα
επιχειρησιακά προγράμματα.
(34)          
Στην παραγωγή και εμπορία οπωροκηπευτικών θα πρέπει
να συνεκτιμώνται πλήρως οι περιβαλλοντικοί προβληματισμοί, συμπεριλαμβανομένων
των καλλιεργητικών πρακτικών, της διαχείρισης των αποβλήτων και της διάθεσης
των προϊόντων που αποσύρονται από την αγορά, ιδίως όσον αφορά την προστασία της
ποιότητας των υδάτων και τη διατήρηση της βιοποικιλότητας και της υπαίθρου.
(35)          
Θα πρέπει να προβλεφθεί στήριξη για τη σύσταση
ομάδων παραγωγών για όλους τους τομείς σε όλα τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της
πολιτικής αγροτικής ανάπτυξης και να καταργηθεί η ειδική στήριξη στον τομέα των
οπωροκηπευτικών.
(36)          
Για να καταστούν οι οργανώσεις παραγωγών του τομέα
των οπωροκηπευτικών περισσότερο υπεύθυνες, ιδίως όσον αφορά τις χρηματοοικονομικές
τους αποφάσεις, και για να προσανατολιστούν οι δημόσιοι πόροι που τους
διατίθενται προς τις μελλοντικές απαιτήσεις, θα πρέπει να καθοριστούν οι όροι
χρήσης των εν λόγω πόρων. Η συγχρηματοδότηση των επιχειρησιακών ταμείων που
συνιστούν οι οργανώσεις παραγωγών αποτελεί κατάλληλη λύση. Σε ειδικές
περιπτώσεις, θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα πρόσθετης χρηματοδότησης. Τα
επιχειρησιακά ταμεία θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τη χρηματοδότηση
επιχειρησιακών προγραμμάτων στον τομέα των οπωροκηπευτικών. Για τον έλεγχο των
ενωσιακών δαπανών, θα πρέπει να καθοριστεί ανώτατο όριο όσον αφορά τη συνδρομή
που χορηγείται σε οργανώσεις παραγωγών οι οποίες συνιστούν επιχειρησιακό
ταμείο.
(37)          
Στις περιφέρειες στις οποίες υστερεί η οργάνωση της
παραγωγής στον τομέα των οπωροκηπευτικών, θα πρέπει να επιτρέπεται η χορήγηση
πρόσθετης εθνικής χρηματοδοτικής συνεισφοράς. Στην περίπτωση των κρατών μελών
που βρίσκονται σε ιδιαίτερα μειονεκτική θέση από πλευράς δομών, θα πρέπει να
υπάρχει η δυνατότητα κάλυψης των συνεισφορών αυτών από την Ένωση.
(38)          
Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική, στοχοθετημένη
και βιώσιμη στήριξη των οργανώσεων παραγωγών του τομέα των οπωροκηπευτικών, θα
πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων
σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά τα επιχειρησιακά ταμεία και τα
επιχειρησιακά προγράμματα, τη δομή και το περιεχόμενο του εθνικού πλαισίου και
της εθνικής στρατηγικής, την ενωσιακή χρηματοδοτική συνδρομή, τα μέτρα πρόληψης
και διαχείρισης κρίσεων και την εθνική χρηματοδοτική συνδρομή. 
(39)          
Είναι σημαντικό να προβλεφθούν μέτρα στήριξης στον
αμπελοοινικό τομέα ικανά να ενισχύσουν ανταγωνιστικές δομές. Μολονότι τα μέτρα
αυτά θα πρέπει να καθορίζονται και να χρηματοδοτούνται από την Ένωση, θα πρέπει
να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να επιλέγουν τα κατάλληλα μέτρα για τις
ανάγκες των οικείων περιφερειακών φορέων, λαμβανομένων υπόψη των ιδιομορφιών
τους, εφόσον απαιτείται, καθώς και να ενσωματώνουν τα εν λόγω μέτρα στα εθνικά
προγράμματα στήριξης. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι υπεύθυνα για την
εφαρμογή των προγραμμάτων αυτών.
(40)          
Ένα βασικό μέτρο, επιλέξιμο στο πλαίσιο των εθνικών
προγραμμάτων στήριξης, θα πρέπει να είναι η προώθηση και η εμπορία των
ενωσιακών οίνων σε τρίτες χώρες. Οι δραστηριότητες αναδιάρθρωσης και μετατροπής
θα πρέπει να εξακολουθήσουν να καλύπτονται, λόγω των θετικών διαρθρωτικών
επιπτώσεών τους στον αμπελοοινικό τομέα. Θα πρέπει επίσης να παρέχεται στήριξη
για επενδύσεις στον αμπελοοινικό τομέα οι οποίες αποβλέπουν στη βελτίωση των
καθαυτό οικονομικών επιδόσεων των επιχειρήσεων. Η στήριξη για την απόσταξη
υποπροϊόντων θα πρέπει να είναι μέτρο διαθέσιμο για τα κράτη μέλη που επιθυμούν
να χρησιμοποιήσουν ένα τέτοιο μέσο για να διασφαλιστεί η ποιότητα των οίνων, με
παράλληλη διαφύλαξη του περιβάλλοντος.
(41)          
Τα μέσα πρόληψης, όπως η ασφάλιση της συγκομιδής,
τα ταμεία αλληλοβοήθειας και ο πρώιμος τρύγος, θα πρέπει να είναι επιλέξιμα στο
πλαίσιο των προγραμμάτων στήριξης του αμπελοοινικού τομέα, ώστε να ενθαρρύνεται
η υπεύθυνη προσέγγιση των καταστάσεων κρίσης.
(42)          
Οι διατάξεις για τη στήριξη προς τους
αμπελοκαλλιεργητές με την κατανομή δικαιωμάτων ενίσχυσης όπως αποφασίστηκε από
τα κράτη μέλη οριστικοποιήθηκαν. Ως εκ τούτου, ο μόνος τύπος ενίσχυσης που
μπορεί να χορηγηθεί είναι εκείνος που θα αποφασιστεί από τα κράτη μέλη έως την
1η Δεκεμβρίου 2013 δυνάμει του άρθρου 137 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ.
[COM(2011)799] και με τους όρους που προβλέπει η εν λόγω διάταξη.
(43)          
Για να εξασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων των
προγραμμάτων στήριξης του οίνου και η στοχοθετημένη χρήση των ευρωπαϊκών
χρηματοδοτικών πόρων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης
ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά τους κανόνες:
σχετικά με την ευθύνη κάλυψης των δαπανών μεταξύ της ημερομηνίας λήψης των
προγραμμάτων στήριξης και των τροποποιήσεών τους και της ημερομηνίας έναρξης
της εφαρμογής τους· σχετικά με τα κριτήρια επιλεξιμότητας των μέτρων στήριξης,
τον τύπο των δαπανών και των ενεργειών που είναι επιλέξιμες για στήριξη·
σχετικά με τα μέτρα που δεν είναι επιλέξιμα για στήριξη και το ανώτατο επίπεδο
στήριξης ανά μέτρο· σχετικά με τις τροποποιήσεις των προγραμμάτων στήριξης μετά
την έναρξη της ισχύος τους· σχετικά με τις απαιτήσεις και τα κατώτατα όρια των
προκαταβολών, συμπεριλαμβανομένης της απαίτησης για σύσταση εγγύησης σε
περίπτωση χορήγησης προκαταβολής· που περιλαμβάνουν γενικές διατάξεις και
ορισμούς για την εφαρμογή των προγραμμάτων στήριξης· σχετικά με την αποτροπή
της κατάχρησης των μέτρων στήριξης και της διπλής χρηματοδότησης των έργων·
σύμφωνα με τους οποίους οι παραγωγοί αποσύρουν τα υποπροϊόντα της οινοποίησης,
τις εξαιρέσεις από την υποχρέωση αυτή που αποσκοπούν στην αποφυγή πρόσθετου
διοικητικού φόρτου και διατάξεις για την εθελοντική πιστοποίηση των
αποστακτηρίων· σχετικά με τις απαιτήσεις για τα κράτη μέλη όσον αφορά την
εφαρμογή των μέτρων στήριξης, καθώς και με τους περιορισμούς που διασφαλίζουν
τη συνέπεια με το πεδίο εφαρμογής των μέτρων στήριξης· σχετικά με τις πληρωμές
προς τους δικαιούχους, συμπεριλαμβανομένων των πληρωμών μέσω ασφαλιστικών διαμεσολαβητών.

(44)          
Η μελισσοκομία χαρακτηρίζεται από την ποικιλία των
συνθηκών παραγωγής και των αποδόσεων καθώς και από τη διασπορά και την
ανομοιογένεια των οικονομικών παραγόντων τόσο σε επίπεδο παραγωγής όσο και σε
επίπεδο εμπορίας. Επιπλέον, λαμβανομένης υπόψη της εξάπλωσης της βαρρόα κατά τα
τελευταία έτη σε πολλά κράτη μέλη και των δυσχερειών που συνεπάγεται η ασθένεια
αυτή για την παραγωγή μελιού, εξακολουθεί να είναι απαραίτητη η δράση σε
ενωσιακό επίπεδο, διότι πρόκειται για ασθένεια που δεν είναι δυνατόν να
καταπολεμηθεί πλήρως και πρέπει να αντιμετωπίζεται με εγκεκριμένα προϊόντα. Υπό
τις περιστάσεις αυτές και για να βελτιωθούν η παραγωγή και η εμπορία των
προϊόντων μελισσοκομίας στην Ένωση, θα πρέπει να καταρτίζονται ανά τριετία
εθνικά προγράμματα για τον τομέα με στόχο τη βελτίωση των γενικότερων συνθηκών
παραγωγής και εμπορίας των προϊόντων μελισσοκομίας. Τα εθνικά αυτά προγράμματα
θα πρέπει να χρηματοδοτούνται εν μέρει από την Ένωση.
(45)          
Για να εξασφαλιστεί η στοχοθετημένη χρήση των
ενωσιακών χρηματοδοτικών πόρων για τη μελισσοκομία, θα πρέπει να ανατεθεί στην
Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της
Συνθήκης όσον αφορά: τα μέτρα που δύνανται να συμπεριληφθούν στα μελισσοκομικά
προγράμματα, τους κανόνες για τις υποχρεώσεις σχετικά με το περιεχόμενο των
εθνικών προγραμμάτων, την κατάρτισή τους και τις σχετικές μελέτες· τους όρους
κατανομής της ενωσιακής χρηματοδοτικής συνεισφοράς σε κάθε συμμετέχον κράτος
μέλος. 
(46)          
Η ενωσιακή ενίσχυση για την εκτροφή μεταξοσκωλήκων
θα πρέπει να αποσυνδεθεί και να ενταχθεί στο σύστημα άμεσων ενισχύσεων σύμφωνα
με την προσέγγιση που χρησιμοποιήθηκε για τις ενισχύσεις σε άλλους τομείς.
(47)          
Η ενίσχυση για το παραγόμενο στην Ένωση
αποκορυφωμένο γάλα και αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη που χρησιμοποιούνται ως
ζωοτροφές και για τη μεταποίηση σε καζεΐνη και καζεϊνικά άλατα αποδείχθηκε μη
αποτελεσματική για τη στήριξη της αγοράς και θα πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί,
μαζί με τις διατάξεις για τη χρησιμοποίηση καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων στην
παρασκευή τυριών.
(48)          
Η εφαρμογή προτύπων στην εμπορία γεωργικών
προϊόντων μπορεί να συμβάλει στη βελτίωση των οικονομικών συνθηκών παραγωγής
και εμπορίας, καθώς και της ποιότητας των προϊόντων αυτών. Επομένως, η εφαρμογή
των προτύπων αυτών είναι προς το συμφέρον των παραγωγών, των εμπόρων και των
καταναλωτών.
(49)          
Μετά την ανακοίνωση της Επιτροπής για την πολιτική
ποιότητας των γεωργικών προϊόντων[15]
και τις συζητήσεις που ακολούθησαν, κρίνεται σκόπιμο να διατηρηθούν τα πρότυπα
εμπορίας κατά τομείς ή προϊόντα, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι προσδοκίες των
καταναλωτών και να βελτιωθούν οι οικονομικές συνθήκες παραγωγής και εμπορίας
των γεωργικών προϊόντων, όπως και η ποιότητά τους. 
(50)          
Για να διασφαλιστεί ότι όλα τα προϊόντα είναι
υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης προς τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας και με την
επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών
και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής
για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφάλειας
των τροφίμων[16],
ένα βασικό πρότυπο εμπορίας γενικής ισχύος, όπως προβλέπεται στην
προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής, θα ήταν κατάλληλο για τα προϊόντα που
δεν καλύπτονται από πρότυπα εμπορίας κατά τομείς ή προϊόντα. Όταν τα εν λόγω
προϊόντα συμμορφώνονται με εφαρμοστέο διεθνές πρότυπο, κατά περίπτωση, τα
προϊόντα αυτά θα πρέπει να θεωρείται ότι συμμορφώνονται με το πρότυπο εμπορίας
γενικής ισχύος.
(51)          
Για ορισμένους τομείς ή/και προϊόντα, οι ορισμοί,
οι ονομασίες ή/και οι ονομασίες πώλησης αποτελούν σημαντικό στοιχείο για τον
προσδιορισμό των όρων ανταγωνισμού. Επομένως, είναι σκόπιμο να θεσπιστούν
ορισμοί, ονομασίες και ονομασίες πώλησης για τους εν λόγω τομείς ή/και προϊόντα,
οι οποίες θα πρέπει να χρησιμοποιούνται στην Ένωση μόνο για την εμπορία
προϊόντων που πληρούν τις αντίστοιχες προϋποθέσεις.
(52)          
Είναι σκόπιμο να εισαχθούν διατάξεις οριζόντιου
χαρακτήρα για τα πρότυπα εμπορίας.
(53)          
Θα πρέπει να εφαρμόζονται τα πρότυπα εμπορίας ώστε
να δοθεί η δυνατότητα στην αγορά να εφοδιάζεται με προϊόντα τυποποιημένης και
ικανοποιητικής ποιότητας και τα πρότυπα αυτά θα πρέπει να αφορούν, ιδίως, τους
ορισμούς, την ταξινόμηση σε κατηγορίες, την παρουσίαση και επισήμανση, τη
συσκευασία, τη μέθοδο παραγωγής, τη συντήρηση, τη μεταφορά, τις πληροφορίες
σχετικά με τους παραγωγούς, την περιεκτικότητα σε ορισμένες ουσίες, τα σχετικά
διοικητικά έγγραφα, την αποθήκευση, την πιστοποίηση και τις προθεσμίες. 
(54)          
Λαμβανομένου υπόψη του συμφέροντος των καταναλωτών
να λαμβάνουν επαρκείς και διαφανείς πληροφορίες, θα πρέπει να υπάρχει η
δυνατότητα να προσδιορίζεται ο τόπος καλλιέργειας ή εκτροφής, με βάση
προσέγγιση κατά περίπτωση στο κατάλληλο γεωγραφικό επίπεδο, με ταυτόχρονη
συνεκτίμηση των ιδιαιτεροτήτων ορισμένων τομέων, ιδίως όσον αφορά τα
μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα.
(55)          
Τα πρότυπα εμπορίας θα πρέπει να ισχύουν για όλα τα
προϊόντα τα οποία διατίθενται στην αγορά της Ένωσης.
(56)          
Πρέπει να προβλεφθούν ειδικές διατάξεις για τα
προϊόντα που εισάγονται από τρίτες χώρες, εάν εθνικές διατάξεις που ισχύουν σε
ορισμένες τρίτες χώρες μπορεί να αιτιολογούν παρεκκλίσεις από τα πρότυπα
εμπορίας, εφόσον εξασφαλίζεται η ισοδυναμία των διατάξεων αυτών με την ενωσιακή
νομοθεσία.
(57)          
Όσον αφορά τις λιπαρές ύλες για επάλειψη,
ενδείκνυται να εισαχθεί η δυνατότητα να διατηρούν ή να θεσπίζουν τα κράτη μέλη
ορισμένες εθνικές διατάξεις σχετικά με τα επίπεδα ποιότητας.
(58)          
Για να αντιμετωπίζονται αλλαγές στην κατάσταση της
αγοράς, λαμβανομένης υπόψη της ιδιαιτερότητας κάθε τομέα, θα πρέπει να ανατεθεί
στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290
της Συνθήκης για να θεσπίζει, να τροποποιεί και να προβλέπει παρεκκλίσεις από
τις απαιτήσεις που αφορούν το πρότυπο γενικής ισχύος, και τους κανόνες που
αφορούν τη συμμόρφωση με αυτό. 
(59)          
Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι προσδοκίες των
καταναλωτών και να βελτιώνονται οι οικονομικές συνθήκες παραγωγής και εμπορίας
των γεωργικών προϊόντων, καθώς και η ποιότητά τους και με σκοπό την προσαρμογή
στις διαρκώς μεταβαλλόμενες συνθήκες της αγοράς και στις εξελισσόμενες
απαιτήσεις των καταναλωτών, και για να λαμβάνονται υπόψη οι εξελίξεις των
σχετικών διεθνών προτύπων και η τεχνική πρόοδος και για να μη δημιουργούνται
εμπόδια όσον αφορά την παραγωγή καινοτόμων προϊόντων, θα πρέπει να ανατεθεί
στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290
της Συνθήκης όσον αφορά τις πράξεις για τη θέσπιση προτύπων εμπορίας κατά
τομείς ή προϊόντα, σε όλα τα στάδια εμπορίας καθώς και παρεκκλίσεις και
εξαιρέσεις από την εφαρμογή των εν λόγω προτύπων, όσον αφορά τις αναγκαίες
τροποποιήσεις, παρεκκλίσεις ή εξαιρέσεις από τους ορισμούς και τις ονομασίες
πώλησης. 
(60)          
Για να εξασφαλιστεί η ορθή και διαφανής εφαρμογή
των εθνικών διατάξεων για ορισμένα προϊόντα ή/και τομείς όσον αφορά τα πρότυπα
εμπορίας, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων
πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά τον καθορισμό όρων για
την εφαρμογή των εν λόγω προτύπων εμπορίας καθώς και των όρων για την κατοχή,
κυκλοφορία και χρησιμοποίηση των προϊόντων τα οποία προκύπτουν από τις
πειραματικές πρακτικές. 
(61)          
Για να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες στο εμπόριο
μεταξύ της Ένωσης και ορισμένων τρίτων χωρών, ο ειδικός χαρακτήρας ορισμένων
γεωργικών προϊόντων και η ιδιαιτερότητα κάθε τομέα, θα πρέπει να ανατεθεί στην
Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της
Συνθήκης όσον αφορά ένα όριο ανοχής για κάθε πρότυπο εμπορίας, πέρα από το
οποίο ολόκληρη η παρτίδα προϊόντων θα πρέπει να θεωρείται ότι δεν τηρεί το
πρότυπο και όσον αφορά τις διατάξεις που καθορίζουν τους όρους υπό τους οποίους
θεωρείται ότι τα εισαγόμενα προϊόντα έχουν επιτύχει ισοδύναμο επίπεδο
συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις της Ένωσης για τα πρότυπα εμπορίας και επιτρέπουν
τη λήψη μέτρων παρέκκλισης από τους κανόνες σύμφωνα με τους οποίους τα προϊόντα
τίθενται στην αγορά στην Ένωση μόνο σύμφωνα με τα πρότυπα αυτά και καθορίζουν
τους κανόνες για την εφαρμογή των προτύπων εμπορίας στα προϊόντα που εξάγονται
από την Ένωση. 
(62)          
Η έννοια των οίνων ποιότητας στην Ένωση βασίζεται,
μεταξύ άλλων, στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά που οφείλονται στη γεωγραφική
προέλευση του οίνου. Οι οίνοι αυτοί ταυτοποιούνται προς όφελος των καταναλωτών
με τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης και τις προστατευόμενες γεωγραφικές
ενδείξεις. Προκειμένου να καταστεί δυνατή η δημιουργία διαφανούς και πιο
ολοκληρωμένου πλαισίου για τις απαιτήσεις ποιότητας που αφορούν τα σχετικά
προϊόντα, θα πρέπει να θεσπιστεί καθεστώς βάσει του οποίου οι αιτήσεις για τις
ονομασίες προέλευσης ή τις γεωγραφικές ενδείξεις θα εξετάζονται σύμφωνα με την
προσέγγιση που ακολουθείται στο πλαίσιο της ενωσιακής οριζόντιας πολιτικής για
την ποιότητα των ειδών διατροφής εκτός από τον οίνο και τα αλκοολούχα ποτά,
στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για
την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των
γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων[17].
(63)          
Για να διαφυλαχθούν τα ιδιαίτερα ποιοτικά
χαρακτηριστικά των οίνων με ονομασία προέλευσης ή με γεωγραφική ένδειξη, θα
πρέπει να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εφαρμόζουν αυστηρότερες διατάξεις προς
τον σκοπό αυτόν. 
(64)          
Για να προστατεύονται στην Ένωση οι ονομασίες
προέλευσης και οι γεωγραφικές ενδείξεις των οίνων θα πρέπει να αναγνωρίζονται
και να καταχωρίζονται σε ενωσιακό επίπεδο, σύμφωνα με διαδικαστικούς κανόνες
που καθορίζονται από την Επιτροπή. 
(65)          
Πρόσβαση στην προστασία θα πρέπει να έχουν οι
ονομασίες προέλευσης και οι γεωγραφικές ενδείξεις τρίτων χωρών οι οποίες
προστατεύονται στη χώρα καταγωγής τους.
(66)          
Η διαδικασία καταχώρισης θα πρέπει να επιτρέπει σε
κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο έχει έννομο συμφέρον σε κράτος μέλος ή σε
τρίτη χώρα να ασκεί τα δικαιώματά του υποβάλλοντας τις ενστάσεις του.
(67)          
Οι καταχωριζόμενες ονομασίες προέλευσης και
γεωγραφικές ενδείξεις θα πρέπει να προστατεύονται κατά των χρήσεων που
εκμεταλλεύονται αδικαιολόγητα τη φήμη της οποίας χαίρουν τα σύμμορφα προϊόντα.
Για την προαγωγή του θεμιτού ανταγωνισμού και για να μην παραπλανούνται οι
καταναλωτές, η προστασία αυτή θα πρέπει να αφορά επίσης τα προϊόντα και τις
υπηρεσίες που δεν καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, ιδίως εκείνων που δεν
περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της Συνθήκης.
(68)          
Για να ληφθούν υπόψη οι υφιστάμενες πρακτικές
επισήμανσης, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης
ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης προκειμένου να επιτραπεί
η χρήση ονομασίας οινοποιήσιμης ποικιλίας αμπέλου ακόμη και αν περιλαμβάνει ή
συνίσταται σε προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική
ένδειξη. 
(69)          
Για να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες της
παραγωγής στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή, να διασφαλιστεί η ποιότητα και
ιχνηλασιμότητα των προϊόντων, να διασφαλιστούν τα νόμιμα δικαιώματα ή
συμφέροντα των παραγωγών ή επιχειρήσεων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον
αφορά τις αρχές που ισχύουν για την οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής και
τους ορισμούς, περιορισμούς και παρεκκλίσεις που αφορούν την παραγωγή στην
οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή, όσον αφορά τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες οι
προδιαγραφές των προϊόντων μπορούν να περιλαμβάνουν πρόσθετες απαιτήσεις και
όσον αφορά τα στοιχεία των προδιαγραφών του προϊόντος, τον τύπο του αιτούντος
που μπορεί να υποβάλει αίτηση προστασίας ονομασίας προέλευσης ή γεωγραφικής
ένδειξης· τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθηθούν για αίτηση προστασίας
ονομασίας προέλευσης ή γεωγραφικής ένδειξης, συμπεριλαμβανομένων εκείνων για
τις προκαταρκτικές εθνικές διαδικασίες, τον έλεγχο από την Επιτροπή, τις
διαδικασίες ένστασης και τη διαδικασία τροποποίησης, ακύρωσης ή μετατροπής
προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή γεωγραφικής ένδειξης, τις διαδικασίες
που εφαρμόζονται στις διασυνοριακές αιτήσεις, τις διαδικασίες για τις αιτήσεις
που αφορούν γεωγραφική περιοχή τρίτης χώρας, την ημερομηνία από την οποία
ισχύει η προστασία, τις διαδικασίες που αφορούν τροποποιήσεις των προδιαγραφών
του προϊόντος και την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει μια
τροποποίηση. 
(70)          
Για να εξασφαλιστεί επαρκής προστασία και ότι οι
οικονομικοί παράγοντες και οι αρμόδιες αρχές δεν θίγονται από την εφαρμογή του
παρόντος κανονισμού όσον αφορά τις ονομασίες οίνων στις οποίες είχε παρασχεθεί
προστασία πριν από την 1η Αυγούστου 2009, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για
τη θέσπιση περιορισμών σχετικά με την προστατευόμενη ονομασία και τις
μεταβατικές διατάξεις για: τις ονομασίες οίνων οι οποίες είχαν αναγνωριστεί από
τα κράτη μέλη ως ονομασίες προέλευσης ή γεωγραφικές ενδείξεις έως την 1η
Αυγούστου 2009, την εθνική προκαταρκτική διαδικασία· τους οίνους που έχουν
διατεθεί στην αγορά ή επισημανθεί πριν από μια συγκεκριμένη ημερομηνία· και τις
τροποποιήσεις των προδιαγραφών των προϊόντων.
(71)          
Ορισμένες ενδείξεις χρησιμοποιούνται παραδοσιακά
στην Ένωση και παρέχουν στους καταναλωτές πληροφορίες σχετικά με τις
ιδιαιτερότητες και την ποιότητα των οίνων, οι οποίες συμπληρώνουν τις
πληροφορίες που παρέχουν οι ονομασίες προέλευσης και οι γεωγραφικές ενδείξεις.
Προκειμένου να εξασφαλιστούν η καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και ο
θεμιτός ανταγωνισμός και να αποφευχθεί η παραπλάνηση των καταναλωτών, οι
παραδοσιακές αυτές ενδείξεις θα πρέπει να μπορούν να προστατεύονται εντός της
Ένωσης.
(72)          
Για να εξασφαλιστεί επαρκής προστασία, να
διασφαλιστούν τα νόμιμα δικαιώματα ή συμφέροντα των παραγωγών ή επιχειρήσεων
και να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες του εμπορίου μεταξύ της Ένωσης και
ορισμένων τρίτων χωρών, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα
έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, για τη θέσπιση
διατάξεων σχετικά με τη γλώσσα και την ορθογραφία της παραδοσιακής ένδειξης που
πρέπει να προστατευθεί, σχετικά με τον καθορισμό του είδους των αιτούντων που
μπορούν να υποβάλουν αίτηση προστασίας παραδοσιακής ένδειξης, τις προϋποθέσεις
εγκυρότητας μιας αίτησης για την αναγνώριση παραδοσιακής ένδειξης· τους λόγους
υποβολής ένστασης κατά της προτεινόμενης αναγνώρισης παραδοσιακής ένδειξης· το
εύρος της προστασίας, συμπεριλαμβανομένης της σχέσης με εμπορικά σήματα,
προστατευόμενες παραδοσιακές ενδείξεις, προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης ή
γεωγραφικές ενδείξεις, ομώνυμα ή ορισμένες ονομασίες οινοποιήσιμων ποικιλιών
αμπέλου· τους λόγους ανάκλησης της καταχώρισης παραδοσιακής ένδειξης· την ημερομηνία
υποβολής μιας αίτησης ή ενός αιτήματος· τις διαδικασίες που πρέπει να
ακολουθηθούν όσον αφορά αίτηση προστασίας παραδοσιακής ένδειξης,
συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου από την Επιτροπή, τις διαδικασίες ένστασης και
τις διαδικασίες για την ακύρωση και τροποποίηση και τους όρους υπό τους οποίους
οι παραδοσιακές ενδείξεις μπορούν να χρησιμοποιούνται για προϊόντα από τρίτες
χώρες και την πρόβλεψη των σχετικών παρεκκλίσεων.
(73)          
Η περιγραφή, η ονομασία και η παρουσίαση των
προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό
μπορεί να έχουν σημαντικές επιπτώσεις στις προοπτικές εμπορίας τους. Οι
διαφορές μεταξύ των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά την επισήμανση των
αμπελοοινικών προϊόντων μπορεί να παρεμποδίσουν την ομαλή λειτουργία της
εσωτερικής αγοράς. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες που να
λαμβάνουν υπόψη τα έννομα συμφέροντα των καταναλωτών και των παραγωγών. Για τον
λόγο αυτό, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν ενωσιακοί κανόνες σχετικά με την
επισήμανση.
(74)          
Για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις υφιστάμενες
πρακτικές επισήμανσης, με οριζόντιες κανόνες που αφορούν την επισήμανση και την
παρουσίαση και να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες του αμπελοοινικού τομέα,
για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των διαδικασιών πιστοποίησης, έγκρισης
και ελέγχου και για να διασφαλιστούν τα νόμιμα συμφέροντα των επιχειρήσεων και
ότι δεν θίγονται οι οικονομικοί παράγοντες, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή
η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης,
όσον αφορά τις εξαιρετικές περιστάσεις που δικαιολογούν την παράλειψη της
μνείας των όρων «προστατευόμενη ονομασία προέλευσης» ή «προστατευόμενη
γεωγραφική ένδειξη»· όσον αφορά την παρουσίαση και χρήση άλλων ενδείξεων
επισήμανσης, πλην εκείνων που προβλέπονται στο παρόντα κανονισμό, ορισμένων
υποχρεωτικών ενδείξεων, προαιρετικών ενδείξεων και την παρουσίαση, όσον αφορά
τα αναγκαία μέτρα για την επισήμανση και την παρουσίαση οίνων που φέρουν
ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη και των οποίων η ονομασία προέλευσης ή
γεωγραφική ένδειξη πληροί τις αναγκαίες απαιτήσεις, όσον αφορά τους οίνους που
έχουν διατεθεί στην αγορά και επισημανθεί πριν από την 1η Αυγούστου 2009, και
όσον αφορά τις παρεκκλίσεις από την επισήμανση και την παρουσίαση.
(75)          
Οι διατάξεις που αφορούν τον οίνο θα πρέπει να
εφαρμόζονται υπό το πρίσμα των συμφωνιών που συνάπτονται βάσει του άρθρου 218
της Συνθήκης.
(76)          
Ενδείκνυται να θεσπιστούν κανόνες για την
ταξινόμηση των οινοποιήσιμων ποικιλιών αμπέλου, σύμφωνα με τους οποίους τα
κράτη μέλη που παράγουν άνω των 50.000 εκατόλιτρων ετησίως εξακολουθούν να
είναι υπεύθυνα για την ταξινόμηση των οινοποιήσιμων ποικιλιών αμπέλου από τις
οποίες μπορεί να παραχθεί οίνος στο έδαφός τους. Ορισμένες οινοποιήσιμες
ποικιλίες αμπέλου θα πρέπει να αποκλειστούν.
(77)          
Είναι σκόπιμο να προσδιοριστούν ορισμένες
οινολογικές πρακτικές και περιορισμοί όσον αφορά την παραγωγή οίνου, ιδίως όσον
αφορά την ανάμειξη (coupage) και τη χρήση ορισμένων τύπων γλεύκους σταφυλιών,
χυμού σταφυλιών και νωπών σταφυλιών καταγωγής τρίτων χωρών. Για την τήρηση των
διεθνών προτύπων όσον αφορά επιπλέον οινολογικές πρακτικές, η Επιτροπή θα
πρέπει γενικά να βασίζεται στις οινολογικές πρακτικές που συνιστά ο Διεθνής
Οργανισμός Αμπέλου και Οίνου (OIV).
(78)          
Όσον αφορά τον αμπελοοινικό τομέα, πρέπει να επιτραπεί
στα κράτη μέλη να περιορίζουν ή να αποκλείουν τη χρήση ορισμένων οινολογικών
πρακτικών και να διατηρούν αυστηρότερους περιορισμούς για οίνους που παράγονται
στο έδαφός τους, καθώς και να επιτρέπουν την πειραματική χρήση μη εγκεκριμένων
οινολογικών πρακτικών υπό όρους που θα καθοριστούν.
(79)          
Προκειμένου να επιτευχθεί ικανοποιητικό επίπεδο
ιχνηλασιμότητας των σχετικών προϊόντων, ιδίως για λόγους προστασίας των
καταναλωτών, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι όλα τα προϊόντα του αμπελοοινικού
τομέα που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό πρέπει να κυκλοφορούν εντός της
Ένωσης με συνοδευτικό έγγραφο.
(80)          
Για την καλύτερη διαχείριση του αμπελουργικού
δυναμικού, τα κράτη μέλη θα πρέπει να κοινοποιούν στην Επιτροπή απογραφή του
δυναμικού παραγωγής τους, βασιζόμενη στο αμπελουργικό μητρώο. Για να
ενθαρρυνθούν τα κράτη μέλη να διαβιβάζουν τα στοιχεία της απογραφής, η στήριξη
για αναδιάρθρωση και μετατροπή χορηγείται μόνο στα κράτη μέλη τα οποία έχουν
διαβιβάσει τα στοιχεία της απογραφής. 
(81)          
Για να διευκολυνθεί η παρακολούθηση και η
επαλήθευση του δυναμικού παραγωγής από τα κράτη μέλη, θα πρέπει να ανατεθεί
στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290
της Συνθήκης, όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής και το περιεχόμενο του
αμπελουργικού μητρώου, καθώς και τις σχετικές εξαιρέσεις. 
(82)          
Για να διευκολυνθεί η μεταφορά προϊόντων του
αμπελοοινικού τομέα και ο έλεγχός της από τα κράτη μέλη, θα πρέπει να ανατεθεί
στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290
της Συνθήκης, όσον αφορά τους κανόνες για το συνοδευτικό έγγραφο, τις
περιπτώσεις στις οποίες χρησιμοποιείται και τις εξαιρέσεις από την υποχρέωση
χρησιμοποίησής του, τον καθορισμό των προϋποθέσεων υπό τις οποίες το
συνοδευτικό έγγραφο θεωρείται ότι πιστοποιεί προστατευόμενες ονομασίες
προέλευσης ή γεωγραφικές ενδείξεις, την επιβολή της υποχρέωσης τήρησης μητρώου,
τον προσδιορισμό των προσώπων που υπέχουν την υποχρέωση τήρησης μητρώου και τις
εξαιρέσεις από την υποχρέωση αυτή, την αναφορά των πράξεων που πρέπει να
εμφαίνονται στο μητρώο, τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη χρήση των συνοδευτικών
εγγράφων και των μητρώων.
(83)          
Θα είναι απαραίτητα ακόμη και μετά το τέλος του
συστήματος ποσόστωσης ειδικά μέσα προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή ισορροπία
μεταξύ των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των επιχειρήσεων ζάχαρης και των
καλλιεργητών ζαχαρότευτλων. Συνεπώς, θα πρέπει να καθοριστούν οι τυποποιημένες
διατάξεις που διέπουν τις συμφωνίες μεταξύ τους.
(84)          
            Για να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες
του τομέα της ζάχαρης και τα συμφέροντα όλων των μερών, θα πρέπει να ανατεθεί
στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290
της Συνθήκης, για τις συμφωνίες αυτές και ειδικότερα όσον αφορά τους όρους που
διέπουν την αγορά, την παράδοση, την παραλαβή και την πληρωμή των τεύτλων.
(85)          
Οι οργανώσεις παραγωγών και οι ενώσεις τους μπορούν
να διαδραματίσουν αξιόλογους ρόλους στη συγκέντρωση της προσφοράς και στην
προώθηση των βέλτιστων πρακτικών. Οι διεπαγγελματικές οργανώσεις μπορούν να
διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο, επιτρέποντας τον διάλογο μεταξύ των επιχειρήσεων
στην αλυσίδα εφοδιασμού και προωθώντας τις βέλτιστες πρακτικές και τη διαφάνεια
της αγοράς. Οι υφιστάμενοι κανόνες για τον ορισμό και την αναγνώριση των
οργανώσεων αυτών και των ενώσεων τους που καλύπτουν ορισμένους τομείς θα
πρέπει, συνεπώς, να εναρμονιστούν, να εξορθολογιστούν και να επεκταθούν ώστε να
προβλεφθεί η αναγνώριση κατόπιν αιτήματος δυνάμει της ενωσιακής νομοθεσίας σε
όλους τους τομείς.
(86)          
Οι ισχύουσες διατάξεις σε πολλούς τομείς, που
ενισχύουν τον αντίκτυπο των οργανώσεων παραγωγών και των ενώσεων τους, καθώς
και των διεπαγγελματικών οργανώσεων, επιτρέποντας στα κράτη μέλη να
επεκτείνουν, υπό ορισμένους όρους, ορισμένους κανόνες των οργανώσεων αυτών σε
επιχειρηματίες μη μέλη αποδείχτηκε ότι ήταν αποτελεσματικές και θα πρέπει να
εναρμονιστούν, να εξορθολογιστούν και να επεκταθούν σε όλους τους τομείς. 
(87)          
Όσον αφορά τα ζώντα φυτά, το βόειο κρέας, το
χοίρειο κρέας, το κρέας αιγοπροβάτων, τα αυγά και το κρέας πουλερικών θα πρέπει
να προβλεφθεί η δυνατότητα θέσπισης ορισμένων μέτρων για τη διευκόλυνση της
προσαρμογής της προσφοράς στις απαιτήσεις της αγοράς τα οποία μπορούν να
συμβάλουν στη σταθεροποίηση των αγορών και στην εξασφάλιση αξιοπρεπούς βιοτικού
επιπέδου για τον οικείο γεωργικό πληθυσμό.
(88)          
Για να ενθαρρυνθούν οι πρωτοβουλίες των οργανώσεων
παραγωγών, των ενώσεων τους και των διεπαγγελματικών οργανώσεων που αποβλέπουν
στη διευκόλυνση της προσαρμογής της προσφοράς στις απαιτήσεις της αγοράς,
εξαιρουμένων εκείνων που αφορούν την απόσυρση από την αγορά, θα πρέπει να ανατεθεί
στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290
της Συνθήκης, για μέτρα που αφορούν τους τομείς των ζώντων φυτών, του βόειου,
του χοίρειου και του αιγοπρόβειου κρέατος, των αυγών και του κρέατος πουλερικών
για τη βελτίωση της ποιότητας, την προώθηση καλύτερης οργάνωσης της παραγωγής,
μεταποίησης και εμπορίας, για τη διευκόλυνση της καταγραφής των τάσεων των
τιμών στην αγορά. κ και για την κατάρτιση βραχυπρόθεσμων και μακροπρόθεσμων
προβλέψεων, με βάση τα χρησιμοποιούμενα μέσα παραγωγής. 
(89)          
Για τη βελτίωση της λειτουργίας της αγοράς οίνων,
τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να εφαρμόζουν τις αποφάσεις που λαμβάνονται
από διεπαγγελματικές οργανώσεις. Ωστόσο, το πεδίο εφαρμογής των αποφάσεων αυτών
θα πρέπει να αποκλείει πρακτικές οι οποίες μπορούν να στρεβλώσουν τον
ανταγωνισμό.
(90)          
Ελλείψει ενωσιακής νομοθεσίας για τις τυποποιημένες
έγγραφες συμβάσεις, τα κράτη μέλη μπορούν, στο πλαίσιο του εθνικού τους δικαίου
των συμβάσεων, να καταστήσουν υποχρεωτική τη χρήση των συμβάσεων αυτών, υπό τον
όρο ότι τηρείται συγχρόνως το ενωσιακό δίκαιο και, ιδίως, δεν θίγεται η εύρυθμη
λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και της κοινής οργάνωσης αγοράς. Με δεδομένη
την ποικιλομορφία των καταστάσεων στο σύνολο της Ένωσης, για λόγους
επικουρικότητας είναι σκόπιμο η εν λόγω απόφαση να παραμείνει στην αρμοδιότητα
των κρατών μελών. Εντούτοις, στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών
προϊόντων, προκειμένου να διασφαλιστούν κατάλληλα ελάχιστα πρότυπα για τις εν
λόγω συμβάσεις και να εξασφαλιστεί η εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς
και της κοινής οργάνωσης αγοράς, ορισμένοι βασικοί όροι για τη χρήση των
συμβάσεων θα πρέπει να καθορίζονται σε ενωσιακό επίπεδο. Δεδομένου ότι τα
καταστατικά ορισμένων γαλακτοκομικών συνεταιρισμών ενδέχεται να περιλαμβάνουν
κανόνες που παράγουν παρόμοια αποτελέσματα, θα πρέπει στην περίπτωση αυτή, για
λόγους απλοποίησης, να απαλλάσσονται οι εν λόγω συνεταιρισμοί από την απαίτηση
σύναψης συμβάσεων. Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητά του, το σύστημα θα
πρέπει να εφαρμόζεται εξίσου στην περίπτωση κατά την οποία η συλλογή του
γάλακτος από τους γεωργούς και η παράδοσή του στους μεταποιητές
πραγματοποιούνται από ενδιάμεσες επιχειρήσεις.
(91)          
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθολογική ανάπτυξη
της παραγωγής και, με τον τρόπο αυτό, αξιοπρεπές βιοτικό επίπεδο για τους
παραγωγούς γαλακτοκομικών προϊόντων, θα πρέπει να ενισχυθεί η διαπραγματευτική
ισχύς τους έναντι των μεταποιητών, πράγμα που θα έχει ως συνέπεια τη δικαιότερη
κατανομή της προστιθέμενης αξίας κατά μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού. Ως εκ
τούτου, για να επιτευχθούν οι στόχοι αυτοί της ΚΓΠ, θα πρέπει να θεσπιστεί
διάταξη σύμφωνα με το άρθρο 42 και το άρθρο 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης, η
οποία να επιτρέπει στις οργανώσεις παραγωγών που αποτελούνται από
γαλακτοπαραγωγούς ή τις ενώσεις αυτών να διαπραγματεύονται με γαλακτοκομική
μονάδα τους όρους των συμβάσεων, μεταξύ των οποίων και την τιμή, για ένα μέρος
ή το σύνολο της παραγωγής των μελών τους. Προκειμένου να διατηρηθούν συνθήκες
αποτελεσματικού ανταγωνισμού στην αγορά γαλακτοκομικών προϊόντων, η δυνατότητα
αυτή θα πρέπει να υπόκειται σε κατάλληλους ποσοτικούς περιορισμούς.
(92)          
Η καταχώριση όλων των συμβάσεων προμήθειας λυκίσκου
που παράγεται στην Ένωση είναι ένα επαχθές μέτρο και θα πρέπει να καταργηθεί.
(93)          
Για να εξασφαλιστεί ότι οι στόχοι και οι
αρμοδιότητες των οργανώσεων παραγωγών, των ενώσεων οργανώσεων παραγωγών, των
επαγγελματικών οργανώσεων και των οργανώσεων επιχειρηματιών ορίζονται με
σαφήνεια, ώστε να προάγεται η αποτελεσματικότητα των ενεργειών τους, να
λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες του κάθε τομέα και να εξασφαλίζεται ο
ανταγωνισμός και η καλή λειτουργία της κοινής οργάνωσης αγοράς θα πρέπει να
ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το
άρθρο 290 της Συνθήκης, όσον αφορά κανόνες για: τους συγκεκριμένους σκοπούς που
πρέπει να επιδιώκουν ή να μην επιδιώκουν οι εν λόγω οργανώσεις και ενώσεις,
συμπεριλαμβανομένων των παρεκκλίσεων από αυτούς που αναφέρονται στον παρόντα
κανονισμό, το καταστατικό, την αναγνώριση, τη δομή, τη νομική προσωπικότητα, τα
μέλη, το μέγεθος, τις υποχρεώσεις λογοδοσίας και τις δραστηριότητες των εν λόγω
οργανώσεων και ενώσεων, τα αποτελέσματα της αναγνώρισης, την ανάκληση της
αναγνώρισης και τις συγχωνεύσεις· τις διεθνικές οργανώσεις και ενώσεις, την
ανάθεση δραστηριοτήτων σε υπεργολάβους και την παροχή τεχνικών μέσων από
οργανώσεις ή ενώσεις· τον ελάχιστο όγκο ή αξία της εμπορεύσιμης παραγωγής
οργανώσεων και ενώσεων· την επέκταση ορισμένων κανόνων των οργανώσεων σε μη
μέλη και την υποχρεωτική πληρωμή εισφοράς από μη μέλη, συμπεριλαμβανομένου
καταλόγου αυστηρότερων κανόνων παραγωγής που μπορούν να επεκταθούν, περαιτέρω
απαιτήσεις όσον αφορά την αντιπροσωπευτικότητα, τις σχετικές οικονομικές
περιφέρειες, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου από την Επιτροπή του ορισμού τους,
τις ελάχιστες περιόδους κατά τις οποίες θα πρέπει να εφαρμόζονται οι κανόνες
πριν από την επέκταση τους, τα άτομα ή τις οργανώσεις στις οποίες οι κανόνες ή
οι εισφορές μπορούν να επιβληθούν και οι περιστάσεις υπό τις οποίες η Επιτροπή
μπορεί να απαιτήσει να απορριφθεί ή να ανακληθεί η επέκταση των κανόνων ή οι
υποχρεωτικές εισφορές. 
(94)          
Μια ενιαία αγορά συνεπάγεται τη θέσπιση καθεστώτος
συναλλαγών στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης. Το εν λόγω καθεστώς συναλλαγών θα
πρέπει να περιλαμβάνει εισαγωγικούς δασμούς και επιστροφές κατά την εξαγωγή και
να σταθεροποιεί, κατ’ αρχήν, την ενωσιακή αγορά. Το καθεστώς συναλλαγών θα
πρέπει να βασίζεται στις δεσμεύσεις που έγιναν δεκτές στο πλαίσιο των πολυμερών
εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης.
(95)          
Η παρακολούθηση των εμπορικών ροών αποτελεί
πρωτίστως θέμα διαχείρισης η οποία πρέπει να χαρακτηρίζεται από ευελιξία. Η
απόφαση για τη θέσπιση απαιτήσεων έκδοσης πιστοποιητικών θα πρέπει να
λαμβάνεται με συνεκτίμηση της αναγκαιότητας των πιστοποιητικών για τη διαχείριση
των αντίστοιχων αγορών και, ειδικότερα, για την παρακολούθηση των εισαγωγών των
συγκεκριμένων προϊόντων. 
(96)          
Για να λαμβάνονται υπόψη οι εξελίξεις στις
συναλλαγές και στην αγορά, οι ανάγκες των αντίστοιχων αγορών και, όταν είναι
αναγκαίο, για να παρακολουθούνται οι εισαγωγές ή οι εξαγωγές, θα πρέπει να
ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το
άρθρο 290 της Συνθήκης, όσον αφορά τον κατάλογο των προϊόντων τομέων για τα
οποία απαιτείται η προσκόμιση πιστοποιητικού εισαγωγής ή εξαγωγής και τις
περιπτώσεις και τις καταστάσεις στις οποίες δεν απαιτείται η σύσταση εγγύησης. 
(97)          
Για να οριστούν τα κύρια στοιχεία του συστήματος
πιστοποιητικών, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης
ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, όσον αφορά τις
πράξεις: για τον καθορισμό των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που απορρέουν
από το πιστοποιητικό, τα νομικά του αποτελέσματα, συμπεριλαμβανομένης της
δυνατότητας καθορισμού ορίου ανοχής όσον αφορά την τήρηση της υποχρέωσης
εισαγωγής ή εξαγωγής, και την ένδειξη της καταγωγής και της προέλευσης στις
περιπτώσεις που είναι υποχρεωτική· να ορίζει ότι η έκδοση του πιστοποιητικού
εισαγωγής ή η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εξαρτάται από την προσκόμιση εγγράφου
που έχει εκδοθεί από τρίτη χώρα ή οντότητα και πιστοποιεί, μεταξύ άλλων, την
καταγωγή, τη γνησιότητα και τα ποιοτικά χαρακτηριστικά των προϊόντων· για τη
θέσπιση των κανόνων που εφαρμόζονται στη μεταβίβαση του πιστοποιητικού ή, εάν
χρειάζεται, των περιορισμών της δυνατότητας μεταβίβασης· για τη θέσπιση των
κανόνων που είναι αναγκαίοι για την αξιοπιστία και την αποτελεσματικότητα του
συστήματος των πιστοποιητικών και τον προσδιορισμό των καταστάσεων στις οποίες
χρειάζεται ειδική διοικητική συνδρομή μεταξύ των κρατών μελών για την πρόληψη ή
την αντιμετώπιση περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών· και για τον προσδιορισμό
των περιπτώσεων και των καταστάσεων στις οποίες απαιτείται ή δεν απαιτείται
σύσταση εγγύησης με την οποία διασφαλίζεται ότι τα προϊόντα εισάγονται ή
εξάγονται κατά τη διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού. 
(98)          
Τα βασικά στοιχεία των δασμών που εφαρμόζονται στα
γεωργικά προϊόντα αντανακλούν τις συμφωνίες του ΠΟΕ και τις διμερείς συμφωνίες
που προβλέπονται στο κοινό δασμολόγιο. Θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα να θεσπίζει μέτρα για τον λεπτομερή υπολογισμό των εισαγωγικών
δασμών σύμφωνα με τα εν λόγω βασικά στοιχεία.
(99)          
Για την πρόληψη ή την εξουδετέρωση των δυσμενών
επιπτώσεων στην ενωσιακή αγορά οι οποίες θα μπορούσαν να προκύψουν από
εισαγωγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων, οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων θα
πρέπει να υπόκεινται στην καταβολή συμπληρωματικού δασμού, εφόσον πληρούνται
ορισμένοι όροι.
(100)      
Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα στο
σύστημα τιμής εισόδου, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα
έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, για να
προβλεφθεί έλεγχος της δασμολογητέας αξίας σε σχέση με άλλη τιμή εκτός από τη
μοναδιαία τιμή. 
(101)      
Υπό ορισμένους όρους, κρίνεται σκόπιμο το άνοιγμα
και η διαχείριση εισαγωγικών δασμολογικών ποσοστώσεων, οι οποίες απορρέουν από
διεθνείς συμφωνίες που συνάπτονται σύμφωνα με τη Συνθήκη ή με άλλες πράξεις.
(102)      
Για να εξασφαλιστούν ισότιμη πρόσβαση στις
διαθέσιμες ποσότητες, η εφαρμογή των συμφωνιών, των δεσμεύσεων και των
δικαιωμάτων της Ένωσης, και ίση μεταχείριση των επιχειρήσεων στο πλαίσιο των
εισαγωγικών δασμολογικών ποσοστώσεων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης,
για πράξεις οι οποίες: καθορίζουν τους όρους και τις προϋποθέσεις
επιλεξιμότητας που πρέπει να εκπληρώνει μια επιχείρηση για να υποβάλει αίτηση
στο πλαίσιο εισαγωγικής δασμολογικής ποσόστωσης· να θεσπίζει διατάξεις σχετικές
με τη μεταβίβαση δικαιωμάτων μεταξύ επιχειρήσεων και, όταν χρειάζεται, περιορισμούς
των μεταβιβάσεων στο πλαίσιο της διαχείρισης των εισαγωγικών δασμολογικών
ποσοστώσεων· να επιβάλλει ως προϋπόθεση για τη συμμετοχή στην εισαγωγική
δασμολογική ποσόστωση τη σύσταση εγγύησης· θεσπίζουν όλες τις αναγκαίες
διατάξεις για τυχόν ιδιαιτερότητες, απαιτήσεις ή περιορισμούς που εφαρμόζονται
στη δασμολογική ποσόστωση, όπως καθορίζεται στη διεθνή συμφωνία ή άλλη σχετική
πράξη. 
(103)      
Τα γεωργικά προϊόντα μπορούν, σε ορισμένες
περιπτώσεις, να τύχουν ειδικής μεταχείρισης κατά την εισαγωγή σε τρίτες χώρες,
εφόσον πληρούν ορισμένες προδιαγραφές ή/και προϋποθέσεις τιμής. Για να
εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του συστήματος αυτού, είναι αναγκαία η διοικητική
συνεργασία μεταξύ των αρχών της τρίτης χώρας εισαγωγής και των αρχών της
Ένωσης. Για τον σκοπό αυτό, τα προϊόντα θα πρέπει να συνοδεύονται από
πιστοποιητικό το οποίο εκδίδεται στην Ένωση.
(104)      
Για να εξασφαλιστεί ότι τα προϊόντα που εξάγονται
μπορούν να τύχουν ειδικής μεταχείρισης κατά την εισαγωγή σε τρίτη χώρα, εφόσον
πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις, σύμφωνα με τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί
από την Ένωση δυνάμει του άρθρου 218 της Συνθήκης, θα πρέπει να ανατεθεί στην
Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της
Συνθήκης, για να επιβληθεί στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να εκδίδουν,
κατόπιν αιτήματος και μετά τη διεξαγωγή κατάλληλου ελέγχου, έγγραφο το οποίο
πιστοποιεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις. 
(105)      
Το καθεστώς τελωνειακών δασμών επιτρέπει να μην
εφαρμόζεται κανένα άλλο προστατευτικό μέτρο στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης. Ο
μηχανισμός της εσωτερικής αγοράς και των δασμών θα μπορούσε, σε εξαιρετικές
περιπτώσεις, να αποδειχθεί ανεπαρκής. Σε αυτές τις περιπτώσεις, προκειμένου να
μην αφεθεί απροστάτευτη η ενωσιακή αγορά έναντι των ενδεχόμενων συνακόλουθων
διαταραχών, η Ένωση θα πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνει αμελλητί όλα τα
απαραίτητα μέτρα. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να είναι σύμφωνα με τις διεθνείς
υποχρεώσεις της Ένωσης.
(106)      
Θα πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα απαγόρευσης
της χρησιμοποίησης ρυθμίσεων ενεργητικής ή παθητικής τελειοποίησης. Συνεπώς,
είναι σκόπιμο να καταστεί δυνατή η αναστολή της χρησιμοποίησης ρυθμίσεων
ενεργητικής και παθητικής τελειοποίησης στις περιπτώσεις αυτές.
(107)      
Οι διατάξεις για τη χορήγηση επιστροφών κατά την
εξαγωγή προς τρίτες χώρες, οι οποίες βασίζονται στη διαφορά μεταξύ των τιμών
εντός της Ένωσης και των τιμών στη διεθνή αγορά και περικλείονται εντός των
ορίων που θέτουν οι δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί στον ΠΟΕ, θα πρέπει να
χρησιμεύουν για να διασφαλίζουν τη συμμετοχή της Ένωσης στις διεθνείς συναλλαγές
ορισμένων από τα προϊόντα που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό. Οι
επιδοτούμενες εξαγωγές θα πρέπει να υπόκεινται σε όρια όσον αφορά την αξία και
την ποσότητα.
(108)      
Η τήρηση των ορίων όσον αφορά την τιμή πρέπει να
διασφαλίζεται τη στιγμή του καθορισμού των επιστροφών κατά την εξαγωγή μέσω του
ελέγχου των πληρωμών σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν όσον αφορά το
Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων. Η παρακολούθηση μπορεί να διευκολυνθεί με
τον υποχρεωτικό προκαθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή, ενώ στην
περίπτωση των διαφοροποιημένων επιστροφών θα παρέχεται η δυνατότητα μεταβολής
του καθορισμένου προορισμού εντός μιας γεωγραφικής ζώνης στην οποία εφαρμόζεται
ενιαίο ποσοστό επιστροφής κατά την εξαγωγή. Σε περίπτωση μεταβολής του
προορισμού, θα πρέπει να καταβάλλεται η επιστροφή κατά την εξαγωγή που
εφαρμόζεται στον πραγματικό προορισμό, αφού καθοριστεί ανώτατο όριο για το ποσό
που εφαρμόζεται στον προκαθορισμένο προορισμό.
(109)      
Η συμμόρφωση με τα ποσοτικά όρια θα πρέπει να
διασφαλίζεται από αξιόπιστο και αποτελεσματικό σύστημα παρακολούθησης. Προς τον
σκοπό αυτό, για τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή θα πρέπει να απαιτείται
πιστοποιητικό εξαγωγής. Οι επιστροφές κατά την εξαγωγή θα πρέπει να χορηγούνται
εντός των διαθέσιμων ορίων, ανάλογα με την ιδιαίτερη κατάσταση που επικρατεί
για κάθε σχετικό προϊόν. Εξαιρέσεις από αυτόν τον κανόνα θα πρέπει να
επιτρέπονται μόνο για τα μεταποιημένα προϊόντα που δεν απαριθμούνται στο
παράρτημα I της Συνθήκης, στα οποία δεν εφαρμόζονται ποσοτικά όρια. Θα πρέπει
να προβλεφθεί η δυνατότητα παρέκκλισης από την αυστηρή συμμόρφωση με τους
κανόνες διαχείρισης, όταν οι εξαγωγές για τις οποίες χορηγείται επιστροφή είναι
πιθανόν να μην υπερβαίνουν τα καθοριζόμενα ποσοτικά όρια.
(110)      
Στην περίπτωση εξαγωγής ζώντων βοοειδών, θα πρέπει
να προβλέπεται ότι επιστροφές κατά την εξαγωγή χορηγούνται και καταβάλλονται
μόνον εάν τηρούνται οι διατάξεις της ενωσιακής νομοθεσίας σχετικά με την καλή
μεταχείριση των ζώων, και ιδίως εκείνες που αφορούν την προστασία των ζώων κατά
τη μεταφορά.
(111)      
Για να εξασφαλιστεί ισότητα πρόσβασης στις
επιστροφές κατά την εξαγωγή μεταξύ των εξαγωγέων των προϊόντων που καλύπτονται
από τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα
έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, όσον αφορά την
εφαρμογή ορισμένων κανόνων για τα γεωργικά προϊόντα στα προϊόντα που εξάγονται
υπό μορφή μεταποιημένων εμπορευμάτων. 
(112)      
Για να ενθαρρυνθούν οι εξαγωγείς να τηρούν τους
όρους καλής μεταχείρισης των ζώων και να είναι σε θέση οι αρμόδιες αρχές να
επαληθεύουν την ορθή εκτέλεση των δαπανών για επιστροφές κατά την εξαγωγή, στις
περιπτώσεις που εξαρτώνται από την τήρηση των απαιτήσεων καλής μεταχείρισης των
ζώων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων
πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, όσον αφορά τις απαιτήσεις καλής
μεταχείρισης των ζώων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης,
συμπεριλαμβανομένης της χρησιμοποίησης ανεξάρτητων τρίτων μερών. 
(113)      
Για να εξασφαλιστεί η εκ μέρους των επιχειρήσεων
τήρηση των υποχρεώσεών τους κατά τη συμμετοχή τους σε διαγωνισμούς, θα πρέπει
να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με
το άρθρο 290 της Συνθήκης, όσον αφορά τον καθορισμό πρωτογενούς απαίτησης για
την αποδέσμευση των εγγυήσεων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή που
χορηγούνται έπειτα από διαγωνισμό. 
(114)      
Για να μειωθεί στο ελάχιστο ο διοικητικός φόρτος
για τις επιχειρήσεις και τις αρχές, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης,
όσον αφορά τις πράξεις για τον καθορισμό ορίων κάτω από τα οποία δεν απαιτείται
η έκδοση ή η προσκόμιση πιστοποιητικού εξαγωγής και τον καθορισμό των
προορισμών ή των δραστηριοτήτων για τους οποίους δικαιολογείται απαλλαγή από
την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού εξαγωγής και να επιτρέπεται σε
αιτιολογημένες περιπτώσεις να μπορούν να χορηγούνται εκ των υστέρων τα
πιστοποιητικά εξαγωγής. 
(115)      
Για να ληφθούν υπόψη συγκεκριμένες περιπτώσεις που
δικαιολογούν πλήρη ή μερική επιλεξιμότητα για τη χορήγηση επιστροφών κατά την
εξαγωγή και για να διευκολυνθούν οι επιχειρήσεις να καλύπτουν το διάστημα που
μεσολαβεί μεταξύ της αίτησης και της τελικής πληρωμής της επιστροφής κατά την
εξαγωγή, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων,
σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, για μέτρα που αφορούν: τον καθορισμό
διαφορετικής ημερομηνίας για την επιστροφή· τις συνέπειες όσον αφορά την
πληρωμή της επιστροφής κατά την εξαγωγή, όταν ο κωδικός του προϊόντος ή ο
προορισμός που αναφέρεται στο πιστοποιητικό δεν συμφωνεί με το πραγματικό
προϊόν ή τον πραγματικό προορισμό· την προκαταβολή των επιστροφών κατά την
εξαγωγή, συμπεριλαμβανομένων των όρων σύστασης και αποδέσμευσης εγγυήσεων·      τους
ελέγχους και τα αποδεικτικά στοιχεία σε περιπτώσεις αμφιβολίας σχετικά με τον
πραγματικό προορισμό των προϊόντων, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας
επανεισαγωγής τους στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης· τους προορισμούς που
εξομοιώνονται με εξαγωγές εκτός της Ένωσης και τους προορισμούς εντός του
τελωνειακού εδάφους της Ένωσης που θεωρούνται επιλέξιμοι για επιστροφές κατά
την εξαγωγή. 
(116)      
Για να εξασφαλιστεί ότι τα προϊόντα που
επωφελούνται από επιστροφές κατά την εξαγωγή εξάγονται από το τελωνειακό έδαφος
της Ένωσης και να αποφεύγεται η επιστροφή τους στο εν λόγω έδαφος, αλλά και για
να μειωθεί στο ελάχιστο ο διοικητικός φόρτος που συνεπάγεται για τις
επιχειρήσεις η συγκέντρωση και υποβολή αποδεικτικών στοιχείων ως προς την άφιξη
στη χώρα προορισμού των προϊόντων που δικαιούνται επιστροφής κατά την εξαγωγή
στην περίπτωση των διαφοροποιημένων επιστροφών, θα πρέπει να ανατεθεί στην
Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της
Συνθήκης, για μέτρα που αφορούν: την προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να έχει
ολοκληρωθεί η έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης
της προθεσμίας προσωρινής επανεισόδου· τη μεταποίηση στην οποία μπορούν να
υποβάλλονται τα προϊόντα που δικαιούνται επιστροφής κατά την εξαγωγή στο
διάστημα αυτό· τα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την άφιξη στον προορισμό στην
περίπτωση των διαφοροποιημένων επιστροφών· τα κατώτατα όρια επιστροφής κατά την
εξαγωγή και τους όρους υπό τους οποίους οι εξαγωγείς μπορούν να απαλλάσσονται
από την προσκόμιση σχετικών αποδεικτικών στοιχείων· και τους όρους έγκρισης από
ανεξάρτητους τρίτους των αποδεικτικών στοιχείων σχετικά με την άφιξη στον
προορισμό σε περίπτωση διαφοροποιημένων επιστροφών. 
(117)      
Για να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες των διαφόρων
τομέων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων
πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, όσον αφορά συγκεκριμένες
απαιτήσεις και όρους για τις επιχειρήσεις και τα προϊόντα που είναι επιλέξιμα
για επιστροφές κατά την εξαγωγή, και ιδίως τον ορισμό και τα χαρακτηριστικά των
προϊόντων, καθώς και τον καθορισμό συντελεστών για τον υπολογισμό των
επιστροφών κατά την εξαγωγή. 
(118)      
Για να μη διαταράσσεται από παράνομες καλλιέργειες
η αγορά κάνναβης που προορίζεται για την παραγωγή ινών, ο παρών κανονισμός θα
πρέπει να προβλέπει έλεγχο των εισαγωγών κάνναβης και σπόρων κάνναβης,
προκειμένου να παρέχονται ορισμένες εγγυήσεις όσον αφορά την περιεκτικότητα των
εν λόγω προϊόντων σε τετραϋδροκανναβινόλη. Επιπλέον, η εισαγωγή σπόρων
κάνναβης, εκτός εκείνων που προορίζονται για σπορά, θα πρέπει να εξακολουθήσει
να υπόκειται σε καθεστώς ελέγχου που να προβλέπει σύστημα έγκρισης των
εισαγωγέων. 
(119)      
Οι ελάχιστες τιμές εξαγωγής για τους βολβούς ανθέων
δεν είναι πλέον χρήσιμες και θα πρέπει να καταργηθούν.
(120)      
Σύμφωνα με το άρθρο 42 της Συνθήκης, οι διατάξεις
της Συνθήκης που αφορούν τον ανταγωνισμό εφαρμόζονται στην παραγωγή και το
εμπόριο των γεωργικών προϊόντων μόνον κατά το μέτρο που ορίζεται από τη
νομοθεσία της Ένωσης στο πλαίσιο των διατάξεων και σύμφωνα με τη διαδικασία του
άρθρου 43 παράγραφοι 2 και 3 της Συνθήκης. 
(121)      
Οι κανόνες ανταγωνισμού που αφορούν τις συμφωνίες,
τις αποφάσεις και τις πρακτικές που αναφέρονται στο άρθρο 101 της Συνθήκης,
καθώς και την κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης, πρέπει να εφαρμόζονται στην παραγωγή
και την εμπορία γεωργικών προϊόντων, κατά το μέτρο που η εφαρμογή τους δεν
θέτει σε κίνδυνο την επίτευξη των στόχων της ΚΓΠ.
(122)      
Θα πρέπει να επιτρέπεται ειδική προσέγγιση στην
περίπτωση οργανώσεων παραγωγών ή γεωργών, ειδικός στόχος των οποίων είναι η από
κοινού παραγωγή ή εμπορία γεωργικών προϊόντων ή η χρήση κοινών εγκαταστάσεων,
εκτός εάν η εν λόγω κοινή δράση αποκλείει τον ανταγωνισμό ή θέτει σε κίνδυνο
την επίτευξη των στόχων του άρθρου 39 της Συνθήκης.
(123)      
Θα πρέπει να επιτρέπεται ειδική προσέγγιση όσον
αφορά ορισμένες δραστηριότητες των διεπαγγελματικών οργανώσεων υπό την
προϋπόθεση ότι δεν μπορούν να οδηγήσουν σε διαμερισμό των αγορών, να επηρεάσουν
την εύρυθμη λειτουργία της ΚΟΑ, να στρεβλώσουν ή να καταργήσουν τον
ανταγωνισμό, να επιβάλλουν τον καθορισμό τιμών ή να προκαλέσουν διακριτική
μεταχείριση.
(124)      
Η εύρυθμη λειτουργία της ενιαίας αγοράς μπορεί να
τεθεί σε κίνδυνο από τη χορήγηση εθνικών ενισχύσεων. Συνεπώς, στα γεωργικά
προϊόντα θα πρέπει, κατά κανόνα, να εφαρμόζονται οι διατάξεις της Συνθήκης που
διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις. Σε ορισμένες περιπτώσεις, θα πρέπει να
επιτρέπονται εξαιρέσεις. Ωστόσο, όταν εφαρμόζονται οι εξαιρέσεις αυτές, η
Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να συντάσσει κατάλογο των υφισταμένων, των
νέων ή των προτεινόμενων εθνικών ενισχύσεων, να υποβάλλει τις ενδεδειγμένες
παρατηρήσεις στα κράτη μέλη και να προτείνει σε αυτά τη λήψη κατάλληλων μέτρων.
(125)      
Λόγω της ιδιαίτερης οικονομικής κατάστασης της
παραγωγής και εμπορίας ταράνδων και προϊόντων ταράνδων, η Φινλανδία και η
Σουηδία θα πρέπει να συνεχίσουν να χορηγούν εθνικές ενισχύσεις στον τομέα
αυτόν. 
(126)      
Για την αντιμετώπιση αιτιολογημένων καταστάσεων
κρίσης ακόμα και μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, το 2012, το μεταβατικό
μέτρο στήριξης της απόσταξης κρίσης, το οποίο προβλέπεται δυνάμει των
προγραμμάτων στήριξης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να
χορηγούν εθνικές ενισχύσεις για απόσταξη κρίσης εντός συνολικού δημοσιονομικού
ορίου ίσου προς το 15% της αντίστοιχης αξίας του συγκεκριμένου ετήσιου
προϋπολογισμού του κράτους μέλους για το εθνικό του πρόγραμμα στήριξης. Πριν από
τη χορήγησή τους, οι εν λόγω εθνικές ενισχύσεις θα πρέπει να κοινοποιούνται
στην Επιτροπή και να εγκρίνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
(127)      
Οι διατάξεις για την πριμοδότηση εκρίζωσης και
ορισμένα μέτρα στο πλαίσιο των προγραμμάτων στήριξης του αμπελοοινικού τομέα
δεν θα πρέπει να αποκλείουν αφ’ εαυτών τις εθνικές ενισχύσεις για τους ίδιους
σκοπούς.
(128)      
Στη Φινλανδία, η καλλιέργεια ζαχαρότευτλων
υπόκειται σε ιδιαίτερες γεωγραφικές και κλιματικές συνθήκες που επηρεάζουν
αρνητικά τον τομέα αυτό πέραν των γενικών επιπτώσεων της μεταρρύθμισης για τη
ζάχαρη. Επομένως, θα πρέπει να επιτραπεί στο εν λόγω κράτος μέλος να καταβάλλει
μονίμως στους οικείους καλλιεργητές ζαχαρότευτλων εθνικές ενισχύσεις.
(129)      
Θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να
εξακολουθήσουν να καταβάλλουν τις εθνικές ενισχύσεις για τους καρπούς με
κέλυφος όπως προβλέπεται επί του παρόντος στο άρθρο 120 του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. αριθ. 73/2009 ώστε να μετριασθούν οι επιπτώσεις της αποσύνδεσης του
προηγούμενου ενωσικού καθεστώτος ενίσχυσης για τους καρπούς με κέλυφος. Για
λόγους σαφήνειας, δεδομένου ότι πρόκειται να καταργηθεί ο εν λόγω κανονισμός,
οι εθνικές ενισχύσεις θα πρέπει να προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
(130)      
Οι περιορισμοί της ελεύθερης κυκλοφορίας, οι οποίοι
προκύπτουν από την εφαρμογή μέτρων για την αποτροπή της εξάπλωσης ζωονόσων,
είναι δυνατόν να προκαλέσουν δυσχέρειες στην αγορά ορισμένων προϊόντων σε ένα ή
περισσότερα κράτη μέλη. Η πείρα έδειξε ότι σοβαρές διαταράξεις της αγοράς, όπως
σημαντική πτώση της κατανάλωσης ή των τιμών, μπορούν να συνδέονται με τον
κλονισμό της εμπιστοσύνης των καταναλωτών ως αποτέλεσμα κινδύνων για τη δημόσια
υγεία ή για την υγεία των ζώων ή των φυτών. Η πείρα έδειξε ότι τα μέτρα που
σχετίζονται με τον κλονισμό της εμπιστοσύνης των καταναλωτών θα πρέπει να
επεκταθούν στα φυτικά προϊόντα.
(131)      
Τα έκτακτα μέτρα στήριξης της αγοράς για το βόειο
κρέας, το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα, το χοίρειο κρέας, το αιγοπρόβειο
κρέας, τα αυγά και το κρέας πουλερικών θα πρέπει να συνδέονται ευθέως ή να
αποτελούν το επακόλουθο υγειονομικών και κτηνιατρικών μέτρων τα οποία
λαμβάνονται για την αποτροπή της εξάπλωσης ασθενειών. Θα πρέπει να λαμβάνονται
κατόπιν αιτήματος των κρατών μελών, ώστε να αποφεύγεται σοβαρή διατάραξη των
αγορών.
(132)      
Θα πρέπει να προβλεφθούν ειδικά μέτρα παρέμβασης
για να υπάρξει ουσιαστική και αποτελεσματική αντίδραση σε απειλές για διατάραξη
της αγοράς. Θα πρέπει να αποσαφηνιστεί το πεδίο εφαρμογής των μέτρων αυτών.
(133)      
Για να υπάρξει ουσιαστική και αποτελεσματική
αντίδραση σε απειλές για διατάραξη της αγοράς από σημαντικές αυξήσεις ή πτώσεις
των τιμών σε εσωτερικές ή εξωτερικές αγορές ή τυχόν άλλους παράγοντες που
μπορούν να επηρεάσουν την αγορά, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης,
όσον αφορά τα αναγκαία μέτρα για τον σχετικό τομέα συμπεριλαμβανομένου, εφόσον
είναι αναγκαίο, μέτρου για την επέκταση ή την τροποποίηση του πεδίου εφαρμογής,
της διάρκειας ή άλλων πτυχών άλλων μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα
κανονισμό, ή αναστολής των εισαγωγικών δασμών εν όλω ή εν μέρει για ορισμένες
ποσότητες και/ή περιόδους. 
(134)      
Θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να θεσπίζει
τα μέτρα που είναι αναγκαία για την επίλυση ειδικών προβλημάτων σε περίπτωση
έκτακτης ανάγκης.
(135)      
Μπορεί να απαιτηθεί από επιχειρήσεις, κράτη μέλη
και/ή τρίτες χώρες να υποβάλλουν κοινοποιήσεις για την εφαρμογή του παρόντος
κανονισμού, την παρακολούθηση, την ανάλυση και τη διαχείριση της αγοράς
γεωργικών προϊόντων, την εξασφάλιση της διαφάνειας της αγοράς, την ορθή
λειτουργία των μέτρων της ΚΓΠ, για τον έλεγχο, την παρακολούθηση, την
αξιολόγηση και τον λογιστικό έλεγχο των μέτρων της ΚΓΠ, την εφαρμογή των
διεθνών συμφωνιών, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων κοινοποίησης στο πλαίσιο
των εν λόγω συμφωνιών. Για να εξασφαλιστεί εναρμονισμένη, εξορθολογισμένη και
απλοποιημένη προσέγγιση, θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να θεσπίσει όλα
τα αναγκαία μέτρα όσον αφορά τις κοινοποιήσεις. Για τον σκοπό αυτόν θα πρέπει
να λαμβάνονται υπόψη οι ανάγκες σε δεδομένα και οι συνέργειες μεταξύ δυνητικών πηγών
δεδομένων.
(136)      
Για να υποβάλλονται οι κοινοποιήσεις με ταχύ,
αποτελεσματικό, ακριβή και οικονομικά αποδοτικό τρόπο, θα πρέπει να ανατεθεί
στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290
της Συνθήκης, όσον αφορά τη φύση και το είδος των προς κοινοποίηση πληροφοριών,
τις μεθόδους κοινοποίησης, τους κανόνες που σχετίζονται με τα δικαιώματα
πρόσβασης στις διαθέσιμες πληροφορίες ή στα διαθέσιμα πληροφοριακά συστήματα,
τους όρους και τα μέσα δημοσίευσης των πληροφοριών. 
(137)      
Η νομοθεσία της Ένωσης σχετικά με την προστασία των
φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για
την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και ειδικότερα η οδηγία 95/46/ΕΚ
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για
την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού
χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και ο κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου
2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της
Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, μπορούν
να εφαρμόζονται.
(138)      
Θα πρέπει να μεταφερθούν κονδύλια από το
αποθεματικό για την αντιμετώπιση κρίσεων στον γεωργικό τομέα σύμφωνα με τους
όρους και τη διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 14 της διοργανικής
συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής
για τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική
διαχείριση[18],
και θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι ο παρών κανονισμός είναι η βασική πράξη που
εφαρμόζεται.
(139)      
Για να εξασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση από τις
ρυθμίσεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)799] προς τις
διατάξεις του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης,
όσον αφορά τα αναγκαία μέτρα, ιδίως εκείνα που είναι αναγκαία για την προστασία
των δικαιωμάτων που έχουν αποκτηθεί και των θεμιτών προσδοκιών των
επιχειρήσεων. 
(140)      
Η διαδικασία του επείγοντος θα πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όταν αυτό αποδεικνύεται
αναγκαίο για να υπάρξει ουσιαστική και αποτελεσματική αντίδραση σε απειλές για
διατάραξη της αγοράς ή όταν σημειώνονται διαταραχές της αγοράς. Η επιλογή της
διαδικασίας του επείγοντος θα πρέπει να δικαιολογείται και θα πρέπει να
προσδιοριστούν οι περιπτώσεις στις οποίες θα χρησιμοποιείται η εν λόγω
διαδικασία.
(141)      
Προκειμένου να εξασφαλιστούν ομοιόμορφες συνθήκες
για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές
αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να
ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση
κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της
άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή[19].
(142)      
Η διαδικασία εξέτασης θα πρέπει να εφαρμόζεται για
την έκδοση εκτελεστικών πράξεων του παρόντος κανονισμού, υπό τον όρο ότι οι εν
λόγω πράξεις αφορούν την ΚΓΠ όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο
β) σημείο (ii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. Ωστόσο, η συμβουλευτική
διαδικασία θα πρέπει να εφαρμόζεται για την έκδοση εκτελεστικών πράξεων του
παρόντος κανονισμού που αφορούν θέματα ανταγωνισμού, υπό τον όρο ότι η
συμβουλευτική διαδικασία εφαρμόζεται για την έκδοση εκτελεστικών πράξεων της
νομοθεσίας ανταγωνισμού, κατά γενικό κανόνα. 
(143)      
Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, όταν το
επιβάλλουν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης, η Επιτροπή θα πρέπει να
εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που έχουν άμεση εφαρμογή για τη θέσπιση,
τροποποίηση ή ανάκληση ενωσιακών μέτρων διασφάλισης, την αναστολή της προσφυγής
στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή επανεισαγωγή, αν αυτό απαιτείται
για την άμεση αντίδραση στην κατάσταση της αγοράς, και την επίλυση
συγκεκριμένων προβλημάτων σε επείγουσες περιπτώσεις, αν απαιτείται η εν λόγω
ανάληψη άμεσης δράσης για την αντιμετώπιση των προβλημάτων. 
(144)      
Όσον αφορά ορισμένα μέτρα στο πλαίσιο του παρόντος
κανονισμού, τα οποία απαιτούν ταχεία δράση ή αφορούν απλή εφαρμογή γενικών
διατάξεων σε συγκεκριμένες περιπτώσεις χωρίς να υπάρχει περιθώριο διακριτικής
ευχέρειας, θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εκδίδει εκτελεστικές
πράξεις χωρίς να εφαρμόζει τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
(145)      
Θα πρέπει επίσης να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να
εκτελεί ορισμένα διοικητικά ή διαχειριστικά καθήκοντα τα οποία δεν συνεπάγονται
την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση ή εκτελεστικών πράξεων.
(146)      
Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)799]
διάφορα τομεακά μέτρα, ιδίως οι ποσοστώσεις γάλακτος, οι ποσοστώσεις ζάχαρης
και άλλα μέτρα για τη ζάχαρη και οι περιορισμοί για τη φύτευση αμπέλων καθώς
και ορισμένες κρατικές ενισχύσεις θα λήξουν σε εύλογο χρονικό διάστημα μετά την
έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Μετά την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. [COM(2010)799], οι σχετικές διατάξεις θα πρέπει να εξακολουθήσουν να
εφαρμόζονται μέχρι τη λήξη των αντίστοιχων καθεστώτων. 
(147)      
Για να εξασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση από τις
ρυθμίσεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)799] προς τις
διατάξεις του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να
εκδίδει μεταβατικά μέτρα.
(148)      
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1601/96 του Συμβουλίου, της
30ής Ιουλίου 1996, για τον καθορισμό, στον τομέα του λυκίσκου, του ύψους της
ενίσχυσης που χορηγείται στους παραγωγούς για τη συγκομιδή 1995[20] είναι προσωρινό μέτρο το οποίο λόγω του
χαρακτήρα του έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1037/2001
του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, που επιτρέπει την προσφορά και την
παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων εισαγόμενων οίνων στους
οποίους μπορεί να έχουν χρησιμοποιηθεί οινολογικές πρακτικές που δεν
προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999[21] έχει αντικατασταθεί από τις διατάξεις της
συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της
Αμερικής για το εμπόριο οίνου που εγκρίθηκε με την απόφαση 2006/232/EΚ[22] του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2005
και, ως εκ τούτου, έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. Για λόγους σαφήνειας και
ασφάλειας δικαίου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1601/96 και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
1037/2001 θα πρέπει να καταργηθούν.
(149)      
Όσον αφορά τις συμβατικές σχέσεις στον τομέα του
γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, τα μέτρα που προβλέπονται στον
παρόντα κανονισμό δικαιολογούνται από τις τρέχουσες οικονομικές συνθήκες στην
αγορά γαλακτοκομικών προϊόντων και από τη διάρθρωση της αλυσίδας εφοδιασμού. Θα
πρέπει, επομένως, να εφαρμοστούν για επαρκές χρονικό διάστημα (τόσο πριν όσο
και μετά την κατάργηση των ποσοστώσεων γάλακτος), ώστε να τους επιτραπεί να
παραγάγουν πλήρως τα αποτελέσματά τους. Εντούτοις, δεδομένου του εκτεταμένου
χαρακτήρα τους, τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει παρά ταύτα να έχουν προσωρινό
χαρακτήρα και να υπόκεινται σε επανεξέταση. Η Επιτροπή θα πρέπει να καταρτίζει
εκθέσεις για την εξέλιξη της αγοράς γάλακτος, οι οποίες θα περιλαμβάνουν ιδίως
δυνητικά κίνητρα για την ενθάρρυνση των γεωργών να συνάπτουν συμφωνίες από
κοινού παραγωγής και οι οποίες πρόκειται να υποβληθούν έως τις 30 Ιουνίου 2014
και τις 31 Δεκεμβρίου 2018 αντίστοιχα,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ.......................................................................................................... 2
1........... ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ........................................................................................ 2
2........... ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ
ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ............................................................................................................. 5
3........... ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ..................................................................... 7
4........... ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ.......................................................................... 9
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων
(Κανονισμός ενιαίας ΚΟΑ).......................... 10
ΜΕΡΟΣ I  ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ................................................................................... 43
ΜΕΡΟΣ II  ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΑΓΟΡΑ............................................................................................ 48
ΤΙΤΛΟΣ Ι  ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ............................................................................ 48
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I  Δημόσια παρέμβαση και ενίσχυση για
ιδιωτική αποθεματοποίηση................. 48
Τμήμα 1  Κοινές διατάξεις για τη δημόσια
παρέμβαση και την ιδιωτική αποθεματοποίηση... 48
Τμήμα 2  Δημόσια παρέμβαση................................................................................................. 49
Τμήμα 3  ενισχύσεις για ιδιωτική αποθεματοποίηση................................................................ 52
Τμήμα 4  Κοινές διατάξεις για τη δημόσια
παρέμβαση και την ενίσχυση για την ιδιωτική αποθεματοποίηση         53
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II  Καθεστώτα ενισχύσεων................................................................................. 58
Τμήμα 1  Καθεστώτα για τη βελτίωση της πρόσβασης
στα τρόφιμα....................................... 58
Υποτμήμα 1  Καθεστώς προώθησης της κατανάλωσης
φρούτων στα σχολεία....................... 58
Υποτμήμα 2  Καθεστώς προώθησης της κατανάλωσης
γάλακτος στα σχολεία...................... 61
Τμήμα 2  Ενισχύσεις στον τομέα του ελαιόλαδου
και των επιτραπέζιων ελιών...................... 62
Τμήμα 3  Ενισχύσεις στον τομέα των
οπωροκηπευτικών........................................................ 64
Τμήμα 4  Προγράμματα στήριξης στον αμπελοοινικό
τομέα................................................... 71
Υποτμήμα 1  Γενικές διατάξεις και επιλέξιμα
μέτρα................................................................ 71
Υποτμήμα 2  Ειδικά μέτρα στήριξης......................................................................................... 73
Υποτμήμα 3  Διαδικαστικές διατάξεις...................................................................................... 78
Τμήμα 5  Ενίσχυση στον τομέα της μελισσοκομίας................................................................. 79
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ  ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΙΑ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ            81
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I  Κανόνες εμπορίας............................................................................................ 81
Τμήμα 1  Πρότυπα εμπορίας..................................................................................................... 81
Υποτμήμα 1  Εισαγωγικές διατάξεις......................................................................................... 81
Υποτμήμα 2  Πρότυπο εμπορίας γενικής ισχύος...................................................................... 81
Υποτμήμα 3   Πρότυπα εμπορίας κατά τομείς ή
προϊόντα........................................................ 82
Υποτμήμα 4   Πρότυπα εμπορίας που αφορούν τις
εισαγωγές και εξαγωγές.......................... 89
Υποτμήμα 5  Κοινές διατάξεις.................................................................................................. 90
Τμήμα 2  Ονομασίες προέλευσης, γεωγραφικές
ενδείξεις και παραδοσιακές ενδείξεις στον αμπελοοινικό τομέα 91
Υποτμήμα 1  Εισαγωγικές διατάξεις......................................................................................... 91
Υποτμήμα 2  Ονομασίες προέλευσης και γεωγραφικές
ενδείξεις........................................... 91
Υποτμήμα 3  Παραδοσιακές ενδείξεις.................................................................................... 102
Τμήμα 3  Επισήμανση και παρουσίαση στον
αμπελοοινικό τομέα......................................... 104
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II  ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ
ΤΟΜΕΙΣ..................................... 110
Τμήμα 1  Ζάχαρη..................................................................................................................... 110
Τμήμα 2  Οίνος....................................................................................................................... 110
Τμήμα 3  Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα.......................................................................... 112
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III  Οργανώσεις παραγωγών,
διεπαγγελματικές οργανώσεις, οργανώσεις επιχειρήσεων       115
Τμήμα 1  Ορισμός και αναγνώριση........................................................................................ 115
Τμήμα 2  Επέκταση κανόνων και υποχρεωτικές
εισφορές..................................................... 118
Τμήμα 3  Προσαρμογή της προσφοράς.................................................................................. 120
Τμήμα 4  Διαδικαστικοί κανόνες............................................................................................ 121
ΜΕΡΟΣ III  ΕΜΠΟΡΙΟ ΜΕ ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣ......................................................................... 123
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I Πιστοποιητικά εισαγωγής και εξαγωγής......................................................... 123
Κεφάλαιο II  Εισαγωγικοί δασμοί........................................................................................... 125
Κεφάλαιο III  διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων και ειδική μεταχείριση των
εισαγωγών από τρίτες χώρες................................................................................................................................................ 127
Κεφάλαιο IV  Ειδικές εισαγωγικές διατάξεις για ορισμένα προϊόντα.................................... 130
Κεφάλαιο V  Μέτρα διασφάλισης και ενεργητική
τελειοποίηση............................................ 131
Κεφάλαιο VI  Επιστροφές κατά την εξαγωγή......................................................................... 134
Κεφάλαιο VII  Παθητική τελειοποίηση................................................................................... 139
ΜΕΡΟΣ IV  ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ........................................................................ 141
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I  Κανόνες εφαρμοστέοι στις
επιχειρήσεις....................................................... 141
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II  Κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις............................................................ 144
ΜΕΡΟΣ V  ΓΕNΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ........................................................................................ 148
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I  Έκτακτα μέτρα............................................................................................... 148
Τμήμα 1  Διατάραξη της αγοράς............................................................................................. 148
Τμήμα 2  Μέτρα στήριξης της αγοράς σχετικά με
τις ασθένειες ζώων και τον κλονισμό της εμπιστοσύνης των καταναλωτών λόγω
κινδύνων για τη δημόσια υγεία, ή την υγεία των ζώων ή των φυτών..... 149
Τμήμα 3  Ειδικά προβλήματα.................................................................................................. 150
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II  Ανακοινώσεις και εκθέσεις.......................................................................... 151
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III  Αποθεματικό για την αντιμετώπιση κρίσεων στον γεωργικό τομέα........... 152
ΜΕΡΟΣ VΙ  ΑΝΑΘΕΣΗ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΩΝ, ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΕΣ, ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ   154
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I  Ανάθεση αρμοδιοτήτων και εκτελεστικές διατάξεις..................................... 154
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II  Μεταβατικές και τελικές διατάξεις............................................................... 155
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I  ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ
ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2  Μέρος I: Σιτηρά....................................................................................................................... 158
Μέρος II: Ρύζι......................................................................................................................... 161
Μέρος III: Ζάχαρη................................................................................................................... 162
Μέρος IV: Αποξηραμένες χορτονομές................................................................................... 162
Μέρος V: Σπόροι προς σπορά................................................................................................. 163
Μέρος VI: Λυκίσκος............................................................................................................... 165
Μέρος VII: Ελαιόλαδο και επιτραπέζιες ελιές,....................................................................... 165
Μέρος VIII: Λίνος και κάνναβη.............................................................................................. 165
Μέρος IX: Οπωροκηπευτικά................................................................................................... 166
Μέρος X: Μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα
οπωροκηπευτικά.......................................... 166
Μέρος XI: Μπανάνες.............................................................................................................. 170
Μέρος XII: Οίνος.................................................................................................................... 170
Μέρος XIII: Ζώντα δένδρα και άλλα φυτά, βολβοί,
ρίζες και παρεμφερή προϊόντα, κομμένα άνθη και διακοσμητικά φυλλώματα.............................................................................................................................. 171
Μέρος XIV: Καπνός............................................................................................................... 171
Μέρος XV: Βόειο κρέας......................................................................................................... 171
Μέρος XVI: Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα..................................................................... 172
Μέρος XVII: Χοίρειο κρέας.................................................................................................... 172
Μέρος XVIII: Αιγοπρόβειο κρέας........................................................................................... 174
Μέρος XIX: Αυγά................................................................................................................... 174
Μέρος XX: Κρέας πουλερικών.............................................................................................. 175
Μέρος XXI: Αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης........................................................ 175
Μέρος XXII: Προϊόντα μελισσοκομίας.................................................................................. 176
Μέρος XXIII: Μεταξοσκώληκες............................................................................................ 176
Μέρος XXIV: Λοιπά προϊόντα................................................................................................ 177
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II  ΟΡΙΣΜΟΙ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ
3 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1  Μέρος I: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα του ρυζιού............................................................................................... 188
Μέρος II: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα του
λυκίσκου..................................................... 191
Μέρος III: Ορισμοί που αφορούν τον αμπελοοινικό
τομέα.................................................... 191
Μέρος IV: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα του βοείου κρέατος.......................................... 193
Μέρος V: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών
προϊόντων 194
Μέρος VI: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα των αυγών........................................................ 194
Μέρος VII: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα των πουλερικών.............................................. 194
Μέρος VIII: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα της μελισσοκομίας........................................ 196
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III  ΤΥΠΙΚΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΡΥΖΙΟΥ ΚΑΙ
ΖΑΧΑΡΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 7           198
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV  ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡEΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 41 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1................................................................................................ 200
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V  ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ
ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 56 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3           201
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI  ΟΡΙΣΜΟΙ, ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ
ΠΩΛΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 60......................................................................................... 202
Μέρος Ι. Κρέας βοοειδών ηλικίας κάτω των δώδεκα
μηνών................................................ 202
I............ Ορισμός.................................................................................................................... 202
II........... Ονομασίες πώλησης................................................................................................. 202
Μέρος ΙΙ. Αμπελοοινικά προϊόντα.......................................................................................... 206
Μέρος ΙΙΙ. Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα........................................................................ 213
Μέρος IV. Γάλα για ανθρώπινη διατροφή που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0401.................... 215
Μέρος V. Προϊόντα του τομέα του κρέατος
πουλερικών....................................................... 219
Μέρος VI. Λιπαρές ύλες για επάλειψη................................................................................... 221
Μέρος VII. Περιγραφές και ορισμοί των ελαιολάδων και πυρηνελαίων............................... 224
Προσάρτημα του παραρτήματος VI (αναφερόμενο στο μέρος ΙΙ)  Αμπελουργικές
ζώνες.... 225
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIΙ  ΟΙΝΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 62  Μέρος I Εμπλουτισμός, αύξηση της οξύτητας και μείωση
της οξύτητας σε ορισμένες αμπελουργικές ζώνες          230
Μέρος II Περιορισμοί............................................................................................................. 234
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII  ΠΙΝΑΚΕΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 163 237
ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ.................................................................. 253
ΜΕΡΟΣ
I
ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
1.           Ο παρών κανονισμός θεσπίζει
κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων για όλα τα προϊόντα που
απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της ΣΛΕΕ, εκτός από τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που απαριθμούνται
στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. [COM(2011)416]
για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας.
2.           Τα γεωργικά προϊόντα που
ορίζονται στην παράγραφο 1 υποδιαιρούνται στους ακόλουθους τομείς, όπως
αναφέρεται στο παράρτημα Ι:
α)      σιτηρά, μέρος Ι του παραρτήματος Ι·
β)      ρύζι, μέρος ΙΙ του παραρτήματος Ι·
γ)      ζάχαρη, μέρος ΙΙΙ του παραρτήματος Ι·
δ)      αποξηραμένες χορτονομές, μέρος IV του
παραρτήματος Ι·
ε)      σπόροι προς σπορά, μέρος V του
παραρτήματος Ι·
στ)    λυκίσκος, μέρος VI του παραρτήματος Ι·
ζ)      ελαιόλαδο και επιτραπέζιες ελιές, μέρος
VII του παραρτήματος Ι·
η)      λίνος και κάνναβη, μέρος VIII του
παραρτήματος Ι·
θ)      οπωροκηπευτικά, μέρος IX του παραρτήματος
Ι·
ι)       μεταποιημένα οπωροκηπευτικά, μέρος X του
παραρτήματος Ι·
ια)     μπανάνες, μέρος XI του παραρτήματος Ι·
ιβ)     οίνος, μέρος XII του παραρτήματος Ι·
ιγ)     ζώντα φυτά, μέρος XIII του παραρτήματος
Ι·
ιδ)     καπνός, μέρος XIV του παραρτήματος Ι·
ιε)     βόειο κρέας, μέρος XV του παραρτήματος Ι·
ιστ)   γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα, μέρος XVI
του παραρτήματος Ι·
ιζ)     χοίρειο κρέας, μέρος XVII του
παραρτήματος Ι·
ιη)     αιγοπρόβειο κρέας, μέρος XVIII του
παραρτήματος Ι·
ιθ)     αυγά, μέρος XIX του παραρτήματος Ι·
κ)      κρέας πουλερικών, μέρος XX του
παραρτήματος Ι·
κα)    αιθυλική αλκοόλη, μέρος XXI του
παραρτήματος Ι.
κβ)    μελισσοκομία, μέρος XXII του παραρτήματος
Ι·
κγ)    μεταξοσκώληκες, μέρος XXIII του
παραρτήματος Ι
κδ)    λοιπά προϊόντα, μέρος XXIV του
παραρτήματος Ι.
Άρθρο 2
Γενικές διατάξεις κοινής γεωργικής πολιτικής (ΚΓΠ)
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. […] για τη
χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής
πολιτικής και οι διατάξεις που θεσπίζονται σύμφωνα με αυτόν εφαρμόζονται στα
μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 3
Ορισμοί
1.           Για την εφαρμογή του παρόντος
κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί που αφορούν ορισμένους τομείς και παρατίθενται
στο παράρτημα ΙΙ.
2.           Οι ορισμοί που καθορίζονται
στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. […]
για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής
πολιτικής, στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. […] για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις
άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της
κοινής γεωργικής πολιτικής και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. […] για τη στήριξη της
αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης
(ΕΓΤΑΑ) ισχύουν, εφόσον απαιτείται, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.
3.           Λαμβανομένων υπόψη των
ιδιαιτεροτήτων του τομέα του ρυζιού, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 160, για την
επικαιροποίηση των ορισμών του τομέα του ρυζιού που αναφέρονται στο παράρτημα
ΙΙ μέρος Ι.
4.           Για τους σκοπούς του παρόντος
κανονισμού, ως «λιγότερο αναπτυγμένενς περιφέρειες» νοούνται οι περιφέρειες που
ορίζονται στο άρθρο 82 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ)
[COM(2011)615] για τη θέσπιση κοινών διατάξεων σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο
Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το
Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας
και Αλιείας που καλύπτονται από το κοινό στρατηγικό πλαίσιο και για τη θέσπιση
γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό
Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1083/2006[23].
Άρθρο 4
Τροποποιήσεις στην ονοματολογία του κοινού δασμολογίου που χρησιμοποιείται
για τα γεωργικά προϊόντα
Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις,
όταν είναι απαραίτητο, λόγω τροποποίησης της συνδυασμένης ονοματολογίας, να
προσαρμόσει την περιγραφή των προϊόντων και τις αναφορές στην κλάσεις ή
διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας στον παρόντα κανονισμό ή σε άλλες
πράξεις που εκδίδονται δυνάμει του άρθρου 43 της Συνθήκης. Οι εν λόγω
εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που
αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 5
Συντελεστές μετατροπής για το ρύζι
Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις:
α)           να καθορίζει τους συντελεστές
μετατροπής για το ρύζι στα διάφορα στάδια της μεταποίησης, το κόστος
μεταποίησης και την αξία των υποπροϊόντων·
β)           να θεσπίζει όλα τα αναγκαία μέτρα
όσον αφορά την εφαρμογή συντελεστών μετατροπής για το ρύζι.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 6
Περίοδοι εμπορίας
Καθορίζονται οι ακόλουθες περίοδοι εμπορίας:
α)           από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου
ενός έτους για τον τομέα της μπανάνας·
β)           από την 1η Απριλίου έως τις 31 Μαρτίου
του επόμενου έτους για:
(i)      τον
τομέα των αποξηραμένων χορτονομών,
(ii)     τον
τομέα των μεταξοσκωλήκων·
γ)           από την 1η Ιουλίου έως τις 30
Ιουνίου του επόμενου έτους για:
(i)      τον
τομέα των σιτηρών,
(ii)     τον τομέα των σπόρων προς σπορά,
(iii)     τον τομέα του ελαιολάδου και των
επιτραπέζιων ελιών,
(iv)    τον τομέα του λίνου και της κάνναβης,
(v)     τον τομέα του γάλακτος και των
γαλακτοκομικών προϊόντων,
δ)           από την 1η Αυγούστου έως τις 31
Ιουλίου του επόμενου έτους για τον αμπελοοινικό τομέα,
ε)           από την 1η Σεπτεμβρίου έως τις 31
Αυγούστου του επόμενου έτους για τον τομέα του ρυζιού,
στ)         από την 1η Οκτωβρίου έως τις 30
Σεπτεμβρίου του επόμενου έτους για τον τομέα της ζάχαρης.
Λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων των
τομέων των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών, ανατίθεται
στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με
το άρθρο 160, για τον καθορισμό των περιόδων εμπορίας των προϊόντων αυτών.
Άρθρο 7
Τιμές αναφοράς
Καθορίζονται οι εξής τιμές αναφοράς:
α)           όσον αφορά τον τομέα των σιτηρών,
101,31 ευρώ/τόνο, για το στάδιο της χονδρικής πώλησης εμπορευμάτων που
παραδίδονται στην αποθήκη, πριν από την εκφόρτωσή τους,
β)           όσον αφορά το αναποφλοίωτο ρύζι, 150
ευρώ/τόνο για τον ποιοτικό τύπο που ορίζεται στο σημείο Α του παραρτήματος ΙΙΙ,
για το στάδιο της χονδρικής πώλησης εμπορευμάτων που παραδίδονται στην αποθήκη,
πριν από την εκφόρτωσή τους,
γ)           όσον αφορά τη ζάχαρη ποιοτικού τύπου
που ορίζεται στο σημείο Β του παραρτήματος ΙΙΙ, για τη μη συσκευασμένη ζάχαρη,
στη θύρα του εργοστασίου:
(i)      για τη λευκή ζάχαρη: 404,4 ευρώ/τόνο·
(ii)     για την ακατέργαστη ζάχαρη: 335,2
ευρώ/τόνο·
δ)           όσον αφορά τον τομέα του βοείου
κρέατος, 2.224 ευρώ/τόνο για τα σφάγια αρσενικών βοοειδών ποιότητας R3, όπως
ορίζεται στην ενωσιακή κλίμακα ταξινόμησης των σφαγίων ενήλικων βοοειδών που
αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 8·
ε)           όσον αφορά τον τομέα του γάλακτος
και των γαλακτοκομικών προϊόντων:
(i)      246,39 ευρώ ανά 100 kg για το βούτυρο·
(ii)     169,80 ευρώ ανά 100 kg για το
αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη·
στ)         όσον αφορά τον τομέα του χοίρειου
κρέατος, 1.509,39 ευρώ/τόνο για τα σφάγια χοίρων του ποιοτικού τύπου που
ορίζεται βάσει του βάρους και της περιεκτικότητας σε άπαχο κρέας που αναφέρεται
στην ενωσιακή κλίμακα ταξινόμησης των σφαγίων χοίρων σύμφωνα με το άρθρο 18
παράγραφος 8 ως εξής:
(i)      σφάγια βάρους από 60 έως λιγότερο από
120 kg: κατηγορία Ε,
(ii)     σφάγια βάρους από 120 έως 180 kg:
κατηγορία R.
ΜΕΡΟΣ II
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΑΓΟΡΑ
ΤΙΤΛΟΣ Ι
ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Δημόσια παρέμβαση και ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση 
Τμήμα 1
Κοινές διατάξεις για τη δημόσια παρέμβαση και την ιδιωτική αποθεματοποίηση
Άρθρο 8
Πεδίο εφαρμογής
Το παρόν κεφάλαιο καθορίζει τους κανόνες για
την παρέμβαση στην αγορά όσον αφορά: 
α)           τη δημόσια παρέμβαση, όπου οι
αρμόδιες αρχές των κρατών μελών αγοράζουν τα προϊόντα και τα αποθεματοποιούν
μέχρι τη διάθεσή τους και
β)           τη
χορήγηση ενίσχυσης για την αποθεματοποίηση προϊόντων από ιδιώτες.
Άρθρο 9
Καταγωγή των επιλέξιμων προϊόντων
Επιλέξιμα για αγορά στο πλαίσιο της δημόσιας
παρέμβασης ή για τη χορήγηση ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση είναι τα
προϊόντα καταγωγής Ένωσης. Επίσης, αν πρόκειται για προϊόντα που προέρχονται
από καλλιέργειες, πρέπει να έχουν συγκομιστεί στην Ένωση και αν προέρχονται από
γάλα, το γάλα αυτό πρέπει να έχει παραχθεί στην Ένωση.
Τμήμα 2
Δημόσια παρέμβαση 
Άρθρο 10
Προϊόντα επιλέξιμα για τη δημόσια παρέμβαση
Η δημόσια παρέμβαση εφαρμόζεται, υπό τους
όρους που προβλέπονται στο παρόν τμήμα και υπό τις απαιτήσεις και τους όρους
που καθορίζονται από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση ή/και εκτελεστικές
πράξεις σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 19, για τα ακόλουθα προϊόντα:
α)           μαλακός σίτος, κριθάρι και
αραβόσιτος,
β)           αναποφλοίωτο ρύζι,
γ)           νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη
κρέας του τομέα του βοείου κρέατος των κωδικών ΣΟ 0201 10 00 και
0201 20 20 έως 0201 20 50,
δ)           βούτυρο που παράγεται απευθείας και
αποκλειστικά από παστεριωμένη κρέμα και λαμβάνεται απευθείας και αποκλειστικά
από αγελαδινό γάλα σε εγκεκριμένη επιχείρηση της Ένωσης, ελάχιστης
περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες βουτύρου 82% κατά βάρος και μέγιστης
περιεκτικότητας σε νερό 16% κατά βάρος,
ε)           αποκορυφωμένο
γάλα σε σκόνη πρώτης ποιότητας που παρασκευάζεται από αγελαδινό γάλα με τη
μέθοδο του καταιωνισμού σε εγκεκριμένη επιχείρηση της Ένωσης, με ελάχιστη
περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες 34,0% κατά βάρος επί του στερεού υπολείμματος χωρίς
λίπος.
Άρθρο 11
Περίοδοι δημόσιας παρέμβασης
Οι περίοδοι δημόσιας παρέμβασης είναι οι εξής:
α)           για τον μαλακό σίτο, το κριθάρι και
τον αραβόσιτο, από την 1η Νοεμβρίου έως τις 31 Μαΐου·
β)           για το αναποφλοίωτο ρύζι, από την 1η
Απριλίου έως τις 31 Ιουλίου,
γ)           για το βόειο κρέας, καθ’ όλη την
περίοδο εμπορίας,
δ)           για το βούτυρο και το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη, από την
1η Μαρτίου έως τις 31 Αυγούστου.
Άρθρο 12
Άνοιγμα και κλείσιμο της δημόσιας παρέμβασης
1.           Κατά τη διάρκεια των περιόδων
που αναφέρονται στο άρθρο 11, η δημόσια παρέμβαση:
α)      είναι ανοικτή για τον μαλακό σίτο, το
βούτυρο και το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη·
β)      μπορεί να ανοιχθεί από την Επιτροπή, με
εκτελεστικές πράξεις, για το κριθάρι, τον αραβόσιτο και το αναποφλοίωτο ρύζι
(συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων ποικιλιών ή τύπων αναποφλοίωτου ρυζιού),
εφόσον το απαιτεί η κατάσταση της αγοράς. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις
εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162
παράγραφος 2.
γ)      μπορεί να ανοιχθεί για τον τομέα του
βοείου κρέατος από την Επιτροπή, με άλλες εκτελεστικές πράξεις, εάν κατά τη διάρκεια
αντιπροσωπευτικής περιόδου, η μέση αγοραία τιμή που καθορίστηκε σύμφωνα με το
άρθρο 19 στοιχείο α) σε ένα κράτος μέλος ή σε μια περιφέρεια κράτους μέλους, η
οποία καταγράφεται βάσει της ενωσιακής κλίμακας για την ταξινόμηση των σφαγίων
που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 8, είναι κατώτερη των 1.560 ευρώ/τόνο.
2.           Η
Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να κλείσει τη δημόσια παρέμβαση στον
τομέα του βοείου κρέατος εφόσον κατά τη διάρκεια αντιπροσωπευτικής περιόδου που
καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 19 στοιχείο α), δεν τηρούνται πλέον οι όροι που
προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ).
Άρθρο 13
Αγορά σε καθορισμένη τιμή ή με διαγωνισμό
1.           Εφόσον ανοιχθεί δημόσια
παρέμβαση σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο α), η αγορά
πραγματοποιείται σε καθορισμένη τιμή εντός των ακόλουθων ανωτάτων ορίων για
κάθε περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 11:
α)      για τον μαλακό σίτο, 3 εκατ. τόνοι,
β)      για το βούτυρο, 30.000 τόνοι,
γ)      για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη,
109.000 τόνοι.
2.           Εφόσον ανοιχθεί δημόσια
παρέμβαση σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1, η αγορά πραγματοποιείται μέσω
διαγωνισμού για τον καθορισμό της μέγιστης τιμής αγοράς:
α)      για τον μαλακό σίτο, το βούτυρο και το
αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη πέραν των ορίων που αναφέρονται στην παράγραφο 1,
β)      για
το κριθάρι, τον αραβόσιτο, το αναποφλοίωτο ρύζι και το βόειο κρέας.
Σε ειδικές και δεόντως αιτιολογημένες περιστάσεις, η Επιτροπή μπορεί να
θέσει, με εκτελεστικές πράξεις, περιορισμούς για τους διαγωνισμούς σε ένα
κράτος μέλος ή σε περιφέρεια κράτους μέλους ή, με την επιφύλαξη του άρθρου 14
παράγραφος 2, να καθορίσει τις τιμές αγοράς για τη δημόσια παρέμβαση ανά κράτος
μέλος ή ανά περιφέρεια κράτους μέλους βάσει των καταγραφόμενων μέσων αγοραίων
τιμών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία
εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 14
Τιμές δημόσιας παρέμβασης
1.           Ως τιμή δημόσιας παρέμβασης
νοείται:
α)      η τιμή στην οποία αγοράζονται τα προϊόντα
στο πλαίσιο της δημόσιας παρέμβασης όταν η αγορά πραγματοποιείται σε
καθορισμένη τιμή, ή
β)      η ανώτατη τιμή στην οποία τα προϊόντα που
είναι επιλέξιμα για τη δημόσια παρέμβαση μπορούν να αγοραστούν όταν η αγορά
πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
2.           Το επίπεδο της τιμής δημόσιας
παρέμβασης:
α)      για τον σκληρό σίτο, το κριθάρι, τον
αραβόσιτο, το αναποφλοίωτο ρύζι και το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη ισούται με
τις αντίστοιχες τιμές αναφοράς που καθορίζονται στο άρθρο 7 στην περίπτωση
αγοράς σε καθορισμένη τιμή και δεν υπερβαίνει τις αντίστοιχες τιμές αναφοράς
στην περίπτωση αγοράς με διαγωνισμό·
β)      για το βούτυρο ισούται με το 90% της τιμής
αναφοράς που καθορίζεται στο άρθρο 7 στην περίπτωση αγοράς σε καθορισμένη τιμή
και δεν υπερβαίνει το 90% της τιμής αναφοράς στην περίπτωση αγοράς με
διαγωνισμό·
γ)      για το βόειο κρέας δεν υπερβαίνει την
τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο γ).
3.           Οι τιμές δημόσιας παρέμβασης που
αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 ισχύουν με την επιφύλαξη των αυξήσεων ή
μειώσεων των τιμών για λόγους ποιότητας για τον σκληρό σίτο, το κριθάρι, τον
αραβόσιτο και το αναποφλοίωτο ρύζι. Επιπλέον, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης
εξασφάλισης του προσανατολισμού της παραγωγής προς ορισμένες ποικιλίες
αναποφλοίωτου ρυζιού, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για να καθορίζει αυξήσεις και
μειώσεις της τιμής δημόσιας παρέμβασης.
Άρθρο 15
Γενικές διατάξεις για τη διάθεση από τη δημόσια παρέμβαση
Τα προϊόντα που αγοράζονται στο πλαίσιο της
δημόσιας παρέμβασης διατίθενται κατά τρόπο ώστε: 
α)           να αποφεύγεται οποιαδήποτε διατάραξη
της αγοράς, 
β)           να εξασφαλίζεται ισότιμη πρόσβαση
στα εμπορεύματα και ίση μεταχείριση των αγοραστών και 
γ)           να τηρούνται οι δεσμεύσεις που
απορρέουν από συμφωνίες οι οποίες συνάπτονται δυνάμει του άρθρου 218 της
Συνθήκης.
Τα
προϊόντα μπορούν να διατίθενται με σκοπό να διανεμηθούν στο πλαίσιο του
καθεστώτος διανομής τροφίμων σε άπορους της Ένωσης, το οποίο προβλέπεται στον
κανονισμό (ΕΕ) αριθ. […], αν το εν λόγω καθεστώς το προβλέπει. Στην περίπτωση
αυτή, η λογιστική αξία των προϊόντων αυτών ισούται με τη σχετική καθορισμένη
τιμή δημόσιας παρέμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2.
Τμήμα 3
ενισχύσεις για ιδιωτική αποθεματοποίηση
Άρθρο 16
Επιλέξιμα προϊόντα 
Επιτρέπεται να χορηγείται ενίσχυση για
ιδιωτική αποθεματοποίηση, υπό τους όρους που προβλέπονται στο παρόν τμήμα και
υπό συμπληρωματικές απαιτήσεις και όρους που καθορίζονται από την Επιτροπή με
κατ’ εξουσιοδότηση και/ή εκτελεστικές πράξεις σύμφωνα με τα άρθρα 17 έως 19, για
τα ακόλουθα προϊόντα:
α)           λευκή ζάχαρη,
β)           ελαιόλαδο,
γ)           ίνες λίνου,
δ)           κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα
με απλή ψύξη,
ε)           βούτυρο που παράγεται από κρέμα που
λαμβάνεται απευθείας και αποκλειστικά από αγελαδινό γάλα,
στ)         το αποκορυφωμένο γάλα που παράγεται
απευθείας και αποκλειστικά από αγελαδινό γάλα,
ζ)           του χοιρείου κρέατος,
η)           του αιγοπροβείου κρέατος.
Άρθρο 17
Όροι χορήγησης της ενίσχυσης
1.           Ανατίθεται στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160, εφόσον
είναι αναγκαίο για την επίτευξη διαφάνειας της αγοράς, για τον καθορισμό όρων υπό τους οποίους μπορεί να αποφασίσει να
χορηγήσει ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση για τα προϊόντα που
αναφέρονται στο άρθρο 16, λαμβάνοντας
υπόψη τη μέση καταγραφόμενη τιμή στην Ένωση και τις τιμές αναφοράς για τα
σχετικά προϊόντα ή την ανάγκη αντιμετώπισης ιδιαίτερα δυσχερούς κατάστασης της
αγοράς ή οικονομικών εξελίξεων στον τομέα σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη.
2.           Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να αποφασίζει να χορηγήσει ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση για
τα προϊόντα που απαριθμούνται στο άρθρο 16, λαμβάνοντας υπόψη τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία
εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
3.           Η Επιτροπή καθορίζει, με εκτελεστικές πράξεις, την ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 16 εκ των προτέρων ή με διαγωνισμό. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο
162 παράγραφος 2.
4.           Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να περιορίσει τη χορήγηση ενίσχυσης για ιδιωτική αποθεματοποίηση ή να
καθορίσει την ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση ανά κράτος μέλος ή ανά
περιφέρεια κράτους μέλους βάσει των καταγραφόμενων μέσων αγοραίων τιμών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο
162 παράγραφος 2.
Τμήμα 4
Κοινές διατάξεις για τη δημόσια παρέμβαση και την ενίσχυση για την ιδιωτική
αποθεματοποίηση
Άρθρο 18
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
1.           Ανατίθεται στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για
να λαμβάνει τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 9 του παρόντος άρθρου.
2.           Λαμβανομένων υπόψη των
ιδιαιτεροτήτων των διαφόρων τομέων, η
Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει τις απαιτήσεις και τους όρους που πρέπει να πληρούν τα
προϊόντα τα οποία αγοράζονται στο πλαίσιο της δημόσιας παρέμβασης και
αποθεματοποιούνται βάσει του συστήματος χορήγησης ενίσχυσης για ιδιωτική
αποθεματοποίηση, πέραν των
προϋποθέσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. Οι εν λόγω απαιτήσεις και όροι αποσκοπούν στη διασφάλιση της
επιλεξιμότητας και της ποιότητας των προϊόντων που αγοράζονται και αποθεματοποιούνται, όσον αφορά τις ποιοτικές ομάδες, τις κλάσεις ποιότητας, τις κατηγορίες, τις ποσότητες, τη συσκευασία και την επισήμανση, τις ανώτατες ηλικίες, τη συντήρηση και το στάδιο των προϊόντων το οποίο αφορά η τιμή δημόσιας
παρέμβασης και η ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση.
3.           Λαμβανομένων υπόψη των
ιδιαιτεροτήτων των τομέων των σιτηρών και του αναποφλοίωτου ρυζιού, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει τις αυξήσεις ή μειώσεις τιμών για
λόγους ποιότητας, όπως αναφέρεται στο
άρθρο 14 παράγραφος 3, όσον αφορά τόσο τις αγορές όσο και τις
πωλήσεις για τον σκληρό σίτο, το
κριθάρι, τον αραβόσιτο και το
αναποφλοίωτο ρύζι.
4.           Λαμβανομένων υπόψη των
ιδιαιτεροτήτων του τομέα του βοείου κρέατος, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με την υποχρέωση των οργανισμών πληρωμών να
μεριμνούν για την αφαίρεση των οστών από όλο το βόειο κρέας μετά την παραλαβή
και πριν από την αποθεματοποίησή του.
5.           Λαμβανομένης υπόψη της
ποικιλίας καταστάσεων σχετικά με την αποθήκευση των αποθεμάτων παρέμβασης στην
Ένωση και για να εξασφαλιστεί η κατάλληλη πρόσβαση των επιχειρήσεων στη δημόσια
παρέμβαση, η Επιτροπή θεσπίζει με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις:
α)      τις απαιτήσεις που πρέπει να πληρούν οι
αποθήκες παρέμβασης για τα προϊόντα που αγοράζονται στο πλαίσιο του συστήματος,
τους κανόνες ελάχιστης χωρητικότητας αποθεματοποίησης για τις αποθήκες και
τεχνικών απαιτήσεων για τη διατήρηση των προϊόντων που παραλαμβάνονται σε καλή
κατάσταση και τη διάθεσή τους στο τέλος της περιόδου αποθεματοποίησης·
β)      τους κανόνες που αφορούν την πώληση
μικρών ποσοτήτων που απομένουν στα αποθέματα στα κράτη μέλη, που πρέπει να
πραγματοποιείται υπό την ευθύνη τους, ακολουθώντας τις ίδιες διαδικασίες με
εκείνες της Ένωσης· και τους κανόνες για την απευθείας πώληση ποσοτήτων που δεν
μπορούν πλέον να ανασυσκευασθούν ή έχουν υποστεί φθορά·
γ)      τους κανόνες για την αποθεματοποίηση των
προϊόντων εντός και εκτός του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο γι αυτά και την
επεξεργασία τους όσον αφορά τους δασμούς και οποιαδήποτε άλλα ποσά που
πρόκειται να χορηγηθούν ή να εισπραχθούν στο πλαίσιο της ΚΓΠ.
6.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να εξασφαλιστεί ότι η ιδιωτική αποθεματοποίηση φέρει το επιθυμητό
αποτέλεσμα στην αγορά, η Επιτροπή, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις:
α)      θεσπίζει μέτρα για τη μείωση του ποσού
της καταβλητέας ενίσχυσης όταν η αποθεματοποιημένη ποσότητα είναι μικρότερη από
τη συμβατική ποσότητα·
β)      δύναται να καθορίσει τους όρους για τη
χορήγηση προκαταβολής.
7.           Λαμβανομένων υπόψη των
δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των επιχειρήσεων που συμμετέχουν στη δημόσια
παρέμβαση ή στην ιδιωτική αποθεματοποίηση, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει διατάξεις που αφορούν:
α)      τη διενέργεια διαγωνισμών που
εξασφαλίζουν ισότιμη πρόσβαση στα εμπορεύματα και ίση μεταχείριση των
επιχειρήσεων·
β)      την επιλεξιμότητα των επιχειρήσεων· 
γ)      την υποχρέωση σύστασης εγγύησης που
διασφαλίζει την τήρηση των υποχρεώσεων των επιχειρήσεων·
8.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης τυποποίησης της παρουσίασης των διαφόρων προϊόντων με στόχο τη βελτίωση
της διαφάνειας της αγοράς, της
καταγραφής των τιμών και της εφαρμογής των ρυθμίσεων παρέμβασης στην αγορά υπό
μορφή δημόσιας παρέμβασης και ενίσχυσης για την ιδιωτική αποθεματοποίηση, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να καθορίζει κλίμακες ταξινόμησης σφαγίων στους
ακόλουθους τομείς:
α)      του βοείου κρέατος,
β)      του χοιρείου κρέατος,
γ)      του αιγοπροβείου κρέατος.
9.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης εξασφάλισης ακρίβειας και αξιοπιστίας της ταξινόμησης των σφαγίων, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να προβλέψει την επανεξέταση της εφαρμογής της
ταξινόμησης των σφαγίων στα κράτη μέλη από ενωσιακή επιτροπή που απαρτίζεται
από εμπειρογνώμονες της Επιτροπής και εμπειρογνώμονες διοριζόμενους από τα
κράτη μέλη. Στις διατάξεις αυτές
μπορεί να προβλεφθεί ότι τα έξοδα που προκύπτουν από την επανεξέταση βαρύνουν
την Ένωση.
Άρθρο 19
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τα
αναγκαία μέτρα που αποσκοπούν στην ενιαία εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου σε
ολόκληρη την Ένωση. Οι εν λόγω διατάξεις μπορούν να αφορούν, ειδικότερα, τα
εξής:
α)           τις αντιπροσωπευτικές περιόδους, τις
αγορές και τιμές αγοράς που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του παρόντος
κεφαλαίου·
β)           τις διαδικασίες και τους όρους που
αφορούν την παράδοση των προϊόντων που αγοράζονται στο πλαίσιο της δημόσιας
παρέμβασης, τα μεταφορικά έξοδα που βαρύνουν τον προσφέροντα, την παραλαβή των
προϊόντων από τους οργανισμούς πληρωμών και την πληρωμή·
γ)           τις διάφορες εργασίες που συνδέονται
με τη διαδικασία αφαίρεσης των οστών για τον τομέα του βοείου κρέατος·
δ)           την έγκριση αποθεματοποίησης εκτός
της επικράτειας του κράτους μέλους όπου αγοράστηκαν και αποθηκεύτηκαν τα
προϊόντα·
ε)           τους όρους πώλησης ή διάθεσης των
προϊόντων που αγοράζονται στο πλαίσιο της δημόσιας παρέμβασης, ιδίως όσον αφορά
τις τιμές πώλησης, τους όρους εξόδου από τα αποθέματα και τη μετέπειτα χρήση ή
προορισμό των προϊόντων που εξέρχονται από τα αποθέματα, περιλαμβανομένων των
διαδικασιών σχετικά με τα προϊόντα που διατίθενται για χρήση στο πλαίσιο του
καθεστώτος διανομής τροφίμων στους άπορους στην Ένωση, περιλαμβανομένων των
μεταβιβάσεων μεταξύ κρατών μελών·
στ)         τη σύναψη και το περιεχόμενο των
συμβάσεων μεταξύ της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους και του αιτούντος·
ζ)           την είσοδο και τη διατήρηση στην
ιδιωτική αποθεματοποίηση, καθώς και την έξοδο από τα αποθέματα·
η)           τη διάρκεια της περιόδου ιδιωτικής
αποθεματοποίησης και τους όρους υπό τους οποίους οι περίοδοι αυτές μπορούν να
συντομευθούν ή να παραταθούν μετά τον καθορισμό τους στις συμβάσεις·
θ)           τους όρους υπό τους οποίους μπορεί
να αποφασίζεται να διατεθούν τα προϊόντα που καλύπτονται από συμβάσεις
ιδιωτικής αποθεματοποίησης είτε εκ νέου στην αγορά είτε με άλλο τρόπο·
ι)            τις διατάξεις σχετικά με τις
διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται για την αγορά σε καθορισμένη τιμή ή για
τη χορήγηση της ενίσχυσης για ιδιωτική αποθεματοποίηση σε καθορισμένη τιμή·
ια)          τη διενέργεια διαγωνισμών, τόσο για
τη δημόσια παρέμβαση όσο και για την ιδιωτική αποθεματοποίηση, ιδίως όσον αφορά:
(i)      την
υποβολή προσφορών και την ελάχιστη ποσότητα για την υποβολή αίτησης ή προσφοράς
και 
(ii)     την
επιλογή των προσφορών που εξασφαλίζει τις πλέον ευνοϊκές για την Ένωση
προσφορές, επιτρέποντας ταυτόχρονα να μην κατακυρωθεί ένας διαγωνισμός.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 20
Άλλες εκτελεστικές αρμοδιότητες 
Η Επιτροπή εκδίδει
τις αναγκαίες εκτελεστικές πράξεις:
α)           για την τήρηση των ορίων παρέμβασης
που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 και
β)           για την προσφυγή στον διαγωνισμό που
αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 για τον σκληρό σίτο, το βούτυρο και το
αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη πέραν των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος
1.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Καθεστώτα ενισχύσεων
Τμήμα 1
Καθεστώτα για τη βελτίωση της πρόσβασης στα τρόφιμα
Υποτμήμα 1
Καθεστώς προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία
Άρθρο 21
Ενίσχυση για την παροχή οπωροκηπευτικών, μεταποιημένων οπωροκηπευτικών και
προϊόντων μπανάνας στα παιδιά
1.           Υπό όρους που καθορίζονται
από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση
και εκτελεστικές πράξεις δυνάμει των άρθρων 22 και 23, χορηγείται ενωσιακή
ενίσχυση:
α)      για την παροχή στα παιδιά σε εκπαιδευτικά
ιδρύματα, περιλαμβανομένων των βρεφονηπιακών σταθμών, άλλων ιδρυμάτων
προσχολικής αγωγής, καθώς και των σχολείων της πρωτοβάθμιας και της
δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, προϊόντων των τομέων των οπωροκηπευτικών, των
μεταποιημένων οπωροκηπευτικών και της μπανάνας και
β)      για την κάλυψη ορισμένων συναφών εξόδων
εφοδιαστικής και διανομής, εξοπλισμού, προβολής, παρακολούθησης, αξιολόγησης
και συνοδευτικών μέτρων.
2.           Τα κράτη μέλη που επιθυμούν
να συμμετάσχουν στο καθεστώς εκπονούν προηγουμένως, σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο, στρατηγική για την εφαρμογή του. Προβλέπουν επίσης τα αναγκαία συνοδευτικά μέτρα για την
αποτελεσματικότητα του καθεστώτος.
3.           Κατά την εκπόνηση των
στρατηγικών τους, τα κράτη μέλη
καταρτίζουν κατάλογο προϊόντων των τομέων των οπωροκηπευτικών, των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών και της
μπανάνας που θα είναι επιλέξιμα σύμφωνα με τα αντίστοιχα καθεστώτα τους. Ο κατάλογος αυτός δεν περιλαμβάνει, ωστόσο, προϊόντα που εξαιρούνται από τα μέτρα που θεσπίζει η Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις δυνάμει του άρθρου 22 παράγραφος 2 στοιχείο α). Τα κράτη μέλη
επιλέγουν τα προϊόντα τους βάσει αντικειμενικών κριτηρίων,
όπως ο εποχικός χαρακτήρας ή η διαθεσιμότητα των προϊόντων
ή προβληματισμοί που αφορούν το περιβάλλον. Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη
μέλη μπορούν να προτιμούν προϊόντα ενωσιακής καταγωγής.
4.           Η ενωσιακή ενίσχυση που
αναφέρεται στην παράγραφο 1:
α)      δεν υπερβαίνει τα 150 εκατομμύρια ευρώ
ανά σχολικό έτος, ούτε
β)      υπερβαίνει το 75% των εξόδων προμήθειας
και των συναφών εξόδων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ή το 90% των εξόδων
αυτών στις λιγότερο αναπτυγμένες περιφέρειες και στις εξόχως απόκεντρες
περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 349 της Συνθήκης, ούτε
γ)      καλύπτει έξοδα πέραν των εξόδων
προμήθειας και των συναφών εξόδων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
5.           Η ενωσιακή ενίσχυση που
προβλέπεται στην παράγραφο 1 δεν
χρησιμοποιείται για να υποκαταστήσει τη χρηματοδότηση υφιστάμενων εθνικών
καθεστώτων προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία ή άλλων καθεστώτων
διανομής στα σχολεία τα οποία περιλαμβάνουν φρούτα. Ωστόσο, εάν κράτος μέλος
έχει ήδη καθεστώς το οποίο θα μπορούσε να είναι επιλέξιμο για ενωσιακή ενίσχυση
βάσει του παρόντος άρθρου και σκοπεύει να το επεκτείνει ή να ενισχύσει την
αποτελεσματικότητά του, μεταξύ άλλων
όσον αφορά την ομάδα-στόχο του
καθεστώτος, τη διάρκειά του ή τα
επιλέξιμα προϊόντα, επιτρέπεται η
χορήγηση ενωσιακής ενίσχυσης, εφόσον
τηρούνται τα όρια της παραγράφου 4 στοιχείο
β) όσον αφορά την αναλογία της
ενωσιακής ενίσχυσης προς τη συνολική εθνική συνεισφορά. Σε αυτή την περίπτωση, το
κράτος μέλος αναφέρει στην στρατηγική του σχετικά με την εφαρμογή με ποιο τρόπο
προτίθεται να επεκτείνει το καθεστώς του ή να ενισχύσει την αποτελεσματικότητά
του.
7.           Τα κράτη μέλη μπορούν, πέραν της ενωσιακής ενίσχυσης, να χορηγήσουν εθνική ενίσχυση σύμφωνα με το
άρθρο 152.
8.           Το ενωσιακό καθεστώς
προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία δεν θίγει τυχόν χωριστά εθνικά
καθεστώτα προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία τα οποία συμβιβάζονται
με το ενωσιακό δίκαιο.
9.           Η Ένωση μπορεί επίσης να
χρηματοδοτεί, δυνάμει του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ.
[…] για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την
παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, μέτρα ενημέρωσης, παρακολούθησης
και αξιολόγησης που αφορούν το καθεστώς προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα
σχολεία, συμπεριλαμβανομένης της ευαισθητοποίησης του κοινού σχετικά με αυτό,
καθώς και συναφή μέτρα δικτύωσης.
Άρθρο 22
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
1.           Ανατίθεται στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για
να λαμβάνει τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 4 του παρόντος
άρθρου.
2.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης προώθησης των υγιεινών διατροφικών συνηθειών των παιδιών, η Επιτροπή
μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει διατάξεις σχετικά με:
α)      τα προϊόντα που δεν είναι επιλέξιμα για
το καθεστώς, λαμβάνοντας υπόψη τα διατροφικά κριτήρια,
β)      την ομάδα-στόχο του καθεστώτος,
γ)      τις εθνικές ή περιφερειακές στρατηγικές
που οφείλουν να καταρτίσουν τα κράτη μέλη για να λάβουν την ενίσχυση,
περιλαμβανομένων των συνοδευτικών μέτρων,
δ)      την έγκριση και επιλογή των αιτούντων.
3.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να εξασφαλίζεται αποτελεσματική και στοχοθετημένη χρήση των ευρωπαϊκών
πόρων, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει διατάξεις
σχετικά με:
α)      τα αντικειμενικά κριτήρια για την
κατανομή της ενίσχυσης μεταξύ των κρατών μελών, την ενδεικτική κατανομή της
ενίσχυσης μεταξύ των κρατών μελών και τη μέθοδο ανακατανομής της ενίσχυσης
μεταξύ των κρατών μελών με βάση τις αιτήσεις που λαμβάνονται,
β)      τις δαπάνες που είναι επιλέξιμες για
ενίσχυση, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας καθορισμού συνολικού ανώτατου
ορίου για τις εν λόγω δαπάνες,
γ)      την παρακολούθηση και την αξιολόγηση.
4.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης προώθησης της ενημέρωσης σχετικά με το καθεστώς, η Επιτροπή μπορεί, με
κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να απαιτεί από τα συμμετέχοντα κράτη μέλη να
προβάλλουν τον ρόλο του καθεστώτος ως πηγής επιδότησης.
Άρθρο 23
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να
θεσπίζει όλα τα απαιτούμενα μέτρα σχετικά με το παρόν υποτμήμα, ιδίως όσον
αφορά: 
α)           την οριστική κατανομή της ενίσχυσης
μεταξύ των κρατών μελών στο πλαίσιο των διαθέσιμων πιστώσεων του προϋπολογισμού,
β)           τις αιτήσεις ενίσχυσης και τις
πληρωμές,
γ)           τις μεθόδους προβολής και τα σχετικά
μέτρα δικτύωσης για το καθεστώς.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Υποτμήμα 2
Καθεστώς προώθησης της κατανάλωσης γάλακτος στα σχολεία
Άρθρο 24
Παροχή γαλακτοκομικών προϊόντων στα παιδιά
1.           Χορηγείται ενωσιακή ενίσχυση
για την παροχή στα παιδιά σε εκπαιδευτικά ιδρύματα, ορισμένων προϊόντων του
τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων. 
2.           Τα κράτη μέλη που επιθυμούν
να συμμετάσχουν στο καθεστώς σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο, εκπονούν
προηγουμένως στρατηγική για την εφαρμογή του.
3.           Τα κράτη μέλη μπορούν, πέραν
της ενωσιακής ενίσχυσης, να χορηγήσουν εθνική ενίσχυση σύμφωνα με το άρθρο 152.
4.           Τα μέτρα σχετικά με τον
καθορισμό της ενωσιακής ενίσχυσης για όλα τα είδη γάλακτος λαμβάνονται από το
Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης.
5.           Η ενωσιακή ενίσχυση που
προβλέπεται στην παράγραφο 1 χορηγείται επί μέγιστης ποσότητας 0,25 λίτρων
ισοδυνάμου γάλακτος ανά παιδί ημερησίως.
Άρθρο 25
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
1.           Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για να θεσπίζει τα
μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 4 του παρόντος άρθρου.
2.           Λαμβανομένης υπόψη της
εξέλιξης των συνηθειών όσον αφορά την κατανάλωση γαλακτοκομικών προϊόντων,
καθώς και των καινοτομιών και εξελίξεων στην αγορά γαλακτοκομικών προϊόντων και
λαμβανομένων επίσης υπόψη των διατροφικών κριτηρίων, η Επιτροπή καθορίζει, με
εκτελεστικές πράξεις, τα προϊόντα που είναι επιλέξιμα για το καθεστώς και
θεσπίζει διατάξεις σχετικά με τις εθνικές ή περιφερειακές στρατηγικές που
οφείλουν να καταρτίσουν τα κράτη μέλη για να λάβουν την ενίσχυση, καθώς και την
ομάδα-στόχο για το καθεστώς.
3.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να διασφαλιστεί ότι οι κατάλληλοι δικαιούχοι και αιτούντες πληρούν τις
προϋποθέσεις για την ενίσχυση, η Επιτροπή θεσπίζει, με κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις, τις προϋποθέσεις χορήγησης της ενίσχυσης. 
Λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να διασφαλιστεί η
εκ μέρους των αιτούντων τήρηση των υποχρεώσεών τους, η Επιτροπή θεσπίζει, με
κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, μέτρα για τη σύσταση εγγύησης ορθής εκτέλεσης στην
περίπτωση χορήγησης προκαταβολής.
4.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης προώθησης της ενημέρωσης σχετικά με το καθεστώς, η Επιτροπή μπορεί, με
κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να απαιτεί από τα εκπαιδευτικά ιδρύματα να
επισημαίνουν τον ρόλο του καθεστώτος ως πηγής επιδότησης.
Άρθρο 26
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να
θεσπίζει όλα τα απαιτούμενα μέτρα, ιδίως όσον αφορά:
α)           τις διαδικασίες για να εξασφαλιστεί
η τήρηση της μέγιστης επιλέξιμης ποσότητας για το καθεστώς ενίσχυσης,
β)           την έγκριση των αιτούντων, των
αιτήσεων ενίσχυσης και των πληρωμών,
γ)           τις μεθόδους προβολής του
καθεστώτος.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Τμήμα 2
Ενισχύσεις στον τομέα του ελαιόλαδου και των επιτραπέζιων ελιών
Άρθρο 27
Ενισχύσεις σε οργανώσεις επιχειρήσεων
1.           Η Ένωση χρηματοδοτεί τριετή
προγράμματα εργασίας που καταρτίζουν οι οργανώσεις επιχειρήσεων οι οποίες
ορίζονται στο άρθρο 109 σε ένα ή
περισσότερα από τα ακόλουθα πεδία: 
α)      βελτίωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων
της ελαιοκαλλιέργειας,
β)      βελτίωση της ποιότητας παραγωγής
ελαιολάδου και επιτραπέζιων ελιών,
γ)      σύστημα ιχνηλασιμότητας, πιστοποίηση και
προστασία της ποιότητας του ελαιολάδου και των επιτραπέζιων ελιών και, ειδικότερα,
παρακολούθηση της ποιότητας του ελαιολάδου που πωλείται στους τελικούς
καταναλωτές, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων των εθνικών διοικήσεων, 
2.           Η χρηματοδότηση της Ένωσης
για τα προγράμματα εργασίας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 έχει ως εξής:
α)      11 098 000 ευρώ ετησίως για την
Ελλάδα,
β)      576 000 ευρώ ετησίως για τη Γαλλία,
και
γ)      35 991 000 ευρώ ετησίως για την
Ιταλία.
3.           Το ανώτατο ποσό ενωσιακής
χρηματοδότησης για τα προγράμματα εργασίας που αναφέρονται στην παράγραφο 1
ισούται με τα ποσά που παρακρατούνται από τα κράτη μέλη. Η μέγιστη
χρηματοδότηση των επιλέξιμων δαπανών είναι:
α)      75% για δραστηριότητες στα πεδία που
αναφέρονται στο στοιχείο α) της παραγράφου 1,
β)      75% για επενδύσεις παγίου ενεργητικού και
50% για άλλες δραστηριότητες στον τομέα που αναφέρεται στο στοιχείο β) της
παραγράφου 1,
γ)      75% για τα προγράμματα εργασίας που
διεξάγονται σε τρεις τουλάχιστον τρίτες χώρες ή κράτη μέλη που δεν είναι
παραγωγοί, από εγκεκριμένες οργανώσεις επιχειρήσεων δύο τουλάχιστον κρατών
μελών παραγωγής, στους τομείς που αναφέρονται στο στοιχείο γ) της παραγράφου 1,
και 50% για τις άλλες δραστηριότητες στους τομείς αυτούς.
Η συμπληρωματική χρηματοδότηση εξασφαλίζεται από
το κράτος μέλος και ανέρχεται σε ποσοστό έως 50% του κόστους που δεν καλύπτεται
από την ενωσιακή χρηματοδότηση.
Άρθρο 28
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
1.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να εξασφαλιστεί ότι η ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 27 τηρεί του
στόχους βελτίωσης της ποιότητας παραγωγής ελαιολάδου και επιτραπέζιων ελιών,
ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
σύμφωνα με το άρθρο 160 για:
α)      τους όρους έγκρισης των οργανώσεων
επιχειρήσεων για τους σκοπούς του καθεστώτος ενίσχυσης και αναστολής ή
ανάκλησης της εν λόγω έγκρισης,
β)      τα μέτρα που είναι επιλέξιμα για ενωσιακή
χρηματοδότηση,
γ)      την κατανομή της ενωσιακής χρηματοδότησης
σε επιμέρους μέτρα,
δ)      τις δραστηριότητες και τις δαπάνες που
δεν είναι επιλέξιμες για ενωσιακή χρηματοδότηση,
ε)      την επιλογή και έγκριση των προγραμμάτων
εργασίας.
2.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να εξασφαλίζεται η εκ μέρους των επιχειρήσεων τήρηση των υποχρεώσεών
τους, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για την απαίτηση σύστασης εγγύησης στις
περιπτώσεις χορήγησης προκαταβολής της ενίσχυσης.
Άρθρο 29
Εκτελεστικές αρμοδιότητες
Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές
πράξεις, μέτρα για
α)           την εφαρμογή και την τροποποίηση των
προγραμμάτων εργασίας,
β)           την καταβολή της ενίσχυσης,
συμπεριλαμβανομένων των προκαταβολών.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Τμήμα 3
Ενισχύσεις στον τομέα των οπωροκηπευτικών
Άρθρο 30
Επιχειρησιακά ταμεία
1.           Οι οργανώσεις παραγωγών του
τομέα των οπωροκηπευτικών μπορούν να συστήσουν επιχειρησιακό ταμείο. Το ταμείο
χρηματοδοτείται από:
α)      χρηματικές εισφορές των μελών ή από την
ίδια την οργάνωση παραγωγών·
β)      ενωσιακή χρηματοδοτική συνδρομή που είναι
δυνατόν να χορηγείται στις οργανώσεις παραγωγών, σύμφωνα με όρους και
προϋποθέσεις που προβλέπονται σε κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις οι
οποίες εκδίδονται από την Επιτροπή δυνάμει των άρθρων 35 και 36.
2.           Τα επιχειρησιακά ταμεία
χρησιμοποιούνται μόνο για τη χρηματοδότηση επιχειρησιακών προγραμμάτων που
υποβάλλονται και εγκρίνονται από τα κράτη μέλη.
Άρθρο 31
Επιχειρησιακά προγράμματα 
1.           Τα επιχειρησιακά προγράμματα
του τομέα οπωροκηπευτικών έχουν δύο ή περισσότερους από τους στόχους που
αναφέρονται στο άρθρο 106 στοιχείο γ) ή από τους ακόλουθους στόχους:
α)      προγραμματισμό της παραγωγής·
β)      βελτίωση της ποιότητας των προϊόντων·
γ)      ενίσχυση της εμπορικής αξίας των
προϊόντων·
δ)      προώθηση των προϊόντων, νωπών ή
μεταποιημένων·
ε)      περιβαλλοντικά μέτρα και μέθοδοι
παραγωγής φιλικές προς το περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένης της βιολογικής
γεωργίας·
στ)    πρόληψη και διαχείριση κρίσεων.
Τα επιχειρησιακά προγράμματα υποβάλλονται στα
κράτη μέλη προς έγκριση.
2.           Η πρόληψη και διαχείριση
κρίσεων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο στ) συνίσταται στην αποφυγή
και στην αντιμετώπιση κρίσεων στις αγορές οπωροκηπευτικών και καλύπτει στο
πλαίσιο αυτό:
α)      την απόσυρση από την αγορά,
β)      την πρώιμη συγκομιδή ή μη συγκομιδή
οπωροκηπευτικών,
γ)      ενέργειες προώθησης και επικοινωνίας,
δ)      μέτρα κατάρτισης,
ε)      την ασφάλιση της συγκομιδής,
στ)    τη στήριξη για την κάλυψη των διοικητικών
δαπανών σύστασης ταμείων αλληλοβοήθειας.
Τα μέτρα πρόληψης και διαχείρισης κρίσεων, συμπεριλαμβανομένης
της αποπληρωμής του κεφαλαίου και των τόκων η οποία αναφέρεται στο τρίτο εδάφιο,
δεν περιλαμβάνουν περισσότερο από το ένα τρίτο των δαπανών του επιχειρησιακού
προγράμματος.
Οι οργανώσεις παραγωγών μπορούν να δανείζονται με
εμπορικούς όρους για τη χρηματοδότηση μέτρων πρόληψης και διαχείρισης κρίσεων. Σε
αυτή την περίπτωση, η αποπληρωμή του κεφαλαίου και των τόκων των δανείων αυτών
μπορεί να αποτελεί μέρος του επιχειρησιακού προγράμματος και, επομένως, μπορεί
να είναι επιλέξιμη για ενωσιακή χρηματοδοτική συνδρομή δυνάμει του άρθρου 32. Οιαδήποτε
συγκεκριμένη δράση για την πρόληψη και τη διαχείριση κρίσεων χρηματοδοτείται
είτε από τα δάνεια αυτά είτε απευθείας, όχι όμως και με τους δύο τρόπους.
3.           Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε:
α)      τα επιχειρησιακά προγράμματα να
περιλαμβάνουν δύο ή περισσότερες περιβαλλοντικές δράσεις· ή
β)      το 10% τουλάχιστον των δαπανών δυνάμει
των επιχειρησιακών προγραμμάτων να καλύπτει περιβαλλοντικές δράσεις.
Οι περιβαλλοντικές δράσεις τηρούν τις απαιτήσεις
για γεωργοπεριβαλλοντικές ενισχύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 3
του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. […] για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το
Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ).
Όταν το 80% τουλάχιστον των παραγωγών που είναι
μέλη οργάνωσης παραγωγών υπόκειται σε μία ή περισσότερες ταυτόσημες
γεωργοπεριβαλλοντικές δεσμεύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 3 του
κανονισμού (ΕΕ) αριθ. […] για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το
Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), καθεμία από τις
δεσμεύσεις αυτές θεωρείται περιβαλλοντική δράση, όπως αναφέρεται στο πρώτο
εδάφιο στοιχείο α).
Η στήριξη των περιβαλλοντικών δράσεων που
αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο καλύπτει τις πρόσθετες δαπάνες και την απώλεια
εισοδήματος που συνεπάγεται η δράση.
4.           Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν
ότι επενδύσεις που αυξάνουν την πίεση που ασκείται στο περιβάλλον επιτρέπονται
μόνο στις περιπτώσεις στις οποίες λαμβάνονται αποτελεσματικά μέτρα για τη
διασφάλιση της προστασίας του περιβάλλοντος από τις εν λόγω πιέσεις.
Άρθρο 32
Ενωσιακή χρηματοδοτική συνδρομή 
1.           Η ενωσιακή χρηματοδοτική
συνδρομή ισούται με το ποσό των χρηματικών εισφορών που αναφέρονται στο άρθρο
30 παράγραφος 1 στοιχείο α) και έχουν όντως καταβληθεί, αλλά περιορίζεται στο
50% του ποσού των δαπανών που έχουν όντως πραγματοποιηθεί.
2.           Η ενωσιακή χρηματοδοτική
συνδρομή δεν υπερβαίνει το 4,1% της αξίας της παραγωγής που διαθέτει στο
εμπόριο κάθε οργάνωση παραγωγών.
Ωστόσο, το ποσοστό αυτό μπορεί να αυξάνεται στο
4,6% της αξίας της παραγωγής που διατίθεται στο εμπόριο, υπό τον όρο ότι το
ποσό που υπερβαίνει το 4,1% της αξίας της παραγωγής που διατίθεται στο εμπόριο
χρησιμοποιείται αποκλειστικά για μέτρα πρόληψης και διαχείρισης κρίσεων. 
3.           Κατόπιν σχετικού αιτήματος
οργάνωσης παραγωγών, το όριο του 50% που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αυξάνεται
σε 60% για ένα επιχειρησιακό πρόγραμμα ή μέρος επιχειρησιακού προγράμματος που
πληροί τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α)      υποβάλλεται από περισσότερες της μίας
οργανώσεις παραγωγών της Ένωσης που αναπτύσσουν δραστηριότητες σε διαφορετικά
κράτη μέλη στο πλαίσιο διεθνικών καθεστώτων· 
β)      υποβάλλεται από μία ή περισσότερες
οργανώσεις παραγωγών οι οποίες μετέχουν σε καθεστώτα που λειτουργούν σε
διεπαγγελματική βάση·
γ)      καλύπτει αποκλειστικά την παροχή ειδικής
στήριξης για την παραγωγή βιολογικών προϊόντων που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου[24]·
δ)      είναι το πρώτο που υποβάλλεται από
αναγνωρισμένη οργάνωση παραγωγών η οποία έχει συγχωνευθεί με άλλη αναγνωρισμένη
οργάνωση παραγωγών·
ε)      είναι το πρώτο που υποβάλλεται από
αναγνωρισμένη ένωση οργανώσεων παραγωγών·
στ)    υποβάλλεται από οργανώσεις παραγωγών σε
κράτη μέλη στα οποία οι οργανώσεις παραγωγών διοχετεύουν στο εμπόριο παραγωγή
που αντιστοιχεί σε λιγότερο από το 20% της παραγωγής οπωροκηπευτικών·
ζ)      υποβάλλεται από οργανώσεις παραγωγών σε
μία από τις εξόχως απόκεντρες περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 349 της
Συνθήκης·
η)      καλύπτει αποκλειστικά την ειδική στήριξη
για δράσεις προώθησης της κατανάλωσης οπωροκηπευτικών που απευθύνονται στα
παιδιά σε εκπαιδευτικά ιδρύματα.
4.           Το όριο του 50% που
αναφέρεται στην παράγραφο 1 αυξάνεται σε 100% στην περίπτωση αποσύρσεων
οπωροκηπευτικών από την αγορά οι οποίες δεν υπερβαίνουν το 5% του όγκου της
παραγωγής που διαθέτει στο εμπόριο κάθε οργάνωση παραγωγών και τα οποία
διατίθενται με:
α)      δωρεάν διανομή σε φιλανθρωπικές
οργανώσεις και ιδρύματα που εγκρίνονται για τον σκοπό αυτό από τα κράτη μέλη,
για τις δραστηριότητές τους υπέρ ατόμων στα οποία η εθνική νομοθεσία χορηγεί
δικαίωμα δημόσιας αρωγής, ιδίως επειδή στερούνται επαρκών πόρων για τη
συντήρησή τους·
β)      δωρεάν διανομή σε σωφρονιστικά ιδρύματα,
σε σχολεία και δημόσια εκπαιδευτικά ιδρύματα, σε παιδικές κατασκηνώσεις καθώς
και σε νοσοκομεία και γηροκομεία που ορίζονται από τα κράτη μέλη, τα οποία
λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσουν ότι οι ποσότητες
που διανέμονται στο πλαίσιο αυτό είναι συμπληρωματικές εκείνων που αγοράζουν
κανονικά τα εν λόγω ιδρύματα.
Άρθρο 33
Εθνική χρηματοδοτική συνδρομή 
1.           Στις περιφέρειες των κρατών
μελών στις οποίες ο βαθμός οργάνωσης των παραγωγών του τομέα των οπωροκηπευτικών
είναι ιδιαίτερα χαμηλός, η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2, με εκτελεστικές πράξεις, να
επιτρέπει στα κράτη μέλη να χορηγούν στις οργανώσεις παραγωγών, κατόπιν δεόντως
αιτιολογημένης αίτησης, εθνική χρηματοδοτική συνδρομή ίση προς το 80% κατ’
ανώτατο όριο των χρηματικών εισφορών που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1
στοιχείο α). Η συνδρομή αυτή προστίθεται στο επιχειρησιακό ταμείο. 
2.           Στις περιφέρειες των κρατών
μελών στις οποίες οι οργανώσεις παραγωγών, οι ενώσεις οργανώσεων παραγωγών και οι ομάδες παραγωγών που αναφέρονται
στο άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. […] για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από
το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) διαθέτουν στο εμπόριο
λιγότερο από το 15% της αξίας της παραγωγής οπωροκηπευτικών και η παραγωγή
οπωροκηπευτικών αντιστοιχεί τουλάχιστον στο 15% της συνολικής γεωργικής
παραγωγής τους, η εθνική χρηματοδοτική συνδρομή που αναφέρεται στην παράγραφο 1
είναι δυνατόν να επιστρέφεται από την Ένωση κατόπιν αιτήματος του οικείου
κράτους μέλους. Η Επιτροπή αποφασίζει, με εκτελεστικές πράξεις, σχετικά με την
εν λόγω επιστροφή. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη
διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 34
Εθνικό πλαίσιο και εθνική στρατηγική για τα επιχειρησιακά προγράμματα
1.           Τα κράτη μέλη καταρτίζουν
εθνικό πλαίσιο για την εκπόνηση των γενικών όρων για τις περιβαλλοντικές
δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 31 παράγραφος 3. Το εν λόγω πλαίσιο προβλέπει
ιδίως ότι οι δράσεις αυτές πρέπει να πληρούν τις κατάλληλες απαιτήσεις του
κανονισμού (ΕΕ) αριθ. […] για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το
Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και ιδίως εκείνες που
προβλέπονται στο άρθρο 6 για τη συνοχή. 
Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν το προτεινόμενο πλαίσιό
τους στην Επιτροπή, η οποία μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να απαιτήσει την
τροποποίησή του εντός τριών μηνών, εάν διαπιστώσει ότι η πρόταση δεν συμβάλλει
στην επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 191 της Συνθήκης και στο
έβδομο ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον. Οι επενδύσεις σε
μεμονωμένες εκμεταλλεύσεις στις οποίες παρέχεται στήριξη στο πλαίσιο
επιχειρησιακών προγραμμάτων πρέπει επίσης να εξυπηρετούν τους εν λόγω στόχους.
2.           Κάθε κράτος μέλος θεσπίζει
εθνική στρατηγική για βιώσιμα επιχειρησιακά προγράμματα στον τομέα των
οπωροκηπευτικών. Η στρατηγική αυτή περιλαμβάνει:
α)      ανάλυση της κατάστασης από πλευράς
ισχυρών και ασθενών σημείων και του δυναμικού ανάπτυξης·
β)      αιτιολόγηση των επιλεγόμενων
προτεραιοτήτων·
γ)      τους στόχους των επιχειρησιακών
προγραμμάτων και μέσων, καθώς και δείκτες επιδόσεων·
δ)      αξιολόγηση των επιχειρησιακών
προγραμμάτων·
ε)      υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων από τις
οργανώσεις παραγωγών.
Η εθνική στρατηγική ενσωματώνει επίσης το εθνικό
πλαίσιο που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
3.           Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν
εφαρμόζονται στα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν αναγνωρισμένες οργανώσεις
παραγωγών.
Άρθρο 35
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
Λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να
εξασφαλίζεται αποτελεσματική, στοχοθετημένη και βιώσιμη στήριξη των οργανώσεων
παραγωγών του τομέα των οπωροκηπευτικών, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα
να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για να θεσπίσει
διατάξεις σχετικά με: 
α)           τα επιχειρησιακά ταμεία και τα
επιχειρησιακά προγράμματα, όσον αφορά: 
(i)      το προβλεπόμενο ποσό, τη χρηματοδότηση
και χρήση των επιχειρησιακών ταμείων,
(ii)     το περιεχόμενο, τη διάρκεια, την έγκριση
και την τροποποίηση των επιχειρησιακών προγραμμάτων,
(iii)     την επιλεξιμότητα των μέτρων, δράσεων ή
δαπανών στο πλαίσιο επιχειρησιακού προγράμματος, καθώς και τις συμπληρωματικές
εθνικές διατάξεις για το θέμα αυτό, 
(iv)    τη σχέση μεταξύ επιχειρησιακών
προγραμμάτων και προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης,
(v)     τα
επιχειρησιακά προγράμματα ενώσεων οργανώσεων παραγωγών,
β)           τη δομή και το περιεχόμενο του
εθνικού πλαισίου και της εθνικής στρατηγικής, 
γ)           την ενωσιακή χρηματοδοτική συνδρομή,
όσον αφορά: 
(i)      τη
βάση υπολογισμού της ενωσιακής χρηματοδοτικής συνδρομής, και ιδίως της αξίας
της παραγωγής που διαθέτει στο εμπόριο μια οργάνωση παραγωγών,
(ii)     τις
εφαρμοστέες περιόδους αναφοράς για τον υπολογισμό της ενίσχυσης,
(iii)     τις
μειώσεις των δικαιωμάτων χρηματοδοτικής συνδρομής σε περίπτωση εκπρόθεσμης υποβολής
των αιτήσεων ενίσχυσης,
(iv)    την
παροχή προκαταβολών και τη σύσταση και κατάπτωση εγγυήσεων σε περίπτωση
προκαταβολών,
δ)           μέτρα πρόληψης και διαχείρισης
κρίσεων, όσον αφορά:
(i)      την
επιλογή των μέτρων πρόληψης και διαχείρισης κρίσεων, 
(ii)     τον
ορισμό της απόσυρσης από την αγορά,
(iii)     τους
προορισμούς των προϊόντων που αποσύρονται,
(iv)    τη
μέγιστη στήριξη για τις αποσύρσεις από την αγορά,
(v)     προηγούμενες κοινοποιήσεις στην
περίπτωση αποσύρσεων από την αγορά, 
(vi)    τον υπολογισμό του όγκου της παραγωγής
που διατίθεται στο εμπόριο στην περίπτωση αποσύρσεων,
(vii)    την
εμφάνιση του ευρωπαϊκού εμβλήματος στις συσκευασίες των προϊόντων που
προορίζονται για δωρεάν διανομή,
(viii)   τους όρους για τους αποδέκτες των προϊόντων που αποσύρονται,
(ix)    τους ορισμούς της
πρώιμης συγκομιδής και της μη συγκομιδής,
(x)     τους όρους εφαρμογής
της πρώιμης συγκομιδής και της μη συγκομιδής, 
(xi)    τους στόχους της
ασφάλισης της συγκομιδής,
(xii)    τον ορισμό του
δυσμενούς καιρικού φαινομένου,
(xiii)   τους όρους παροχής
στήριξης για την κάλυψη των διοικητικών δαπανών σύστασης ταμείων αλληλοβοήθειας,
ε)           την ενωσιακή χρηματοδοτική συνδρομή,
όσον αφορά:
(i)      τον βαθμό οργάνωσης
των παραγωγών,
(ii)     τις τροποποιήσεις
των επιχειρησιακών προγραμμάτων,
(iii)     τις μειώσεις των
δικαιωμάτων χρηματοδοτικής συνδρομής σε περίπτωση εκπρόθεσμης υποβολής των
αιτήσεων χρηματοδοτικής συνδρομής,
(iv)    τη σύσταση,
αποδέσμευση και κατάπτωση εγγυήσεων σε περίπτωση προκαταβολών,
(v)     το μέγιστο ποσοστό
της επιστροφής από την Ένωση της εθνικής χρηματοδοτικής συνδρομής. 
Άρθρο 36
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές
πράξεις, μέτρα για 
α)           τη διαχείριση των επιχειρησιακών
ταμείων,
β)           τη μορφή των επιχειρησιακών
προγραμμάτων, 
γ)           τις αιτήσεις ενίσχυσης και τις
πληρωμές της ενίσχυσης, συμπεριλαμβανομένων των προκαταβολών και της μερικής
καταβολής των ενισχύσεων,
δ)           τα δάνεια για τη χρηματοδότηση των
μέτρων πρόληψης και διαχείρισης κρίσεων,
ε)           την τήρηση των προτύπων εμπορίας
στην περίπτωση αποσύρσεων,
στ)         τα έξοδα μεταφοράς, διαλογής και
συσκευασίας στην περίπτωση δωρεάν διανομής,
ζ)           τα μέτρα προώθησης, επικοινωνίας και
κατάρτισης στην περίπτωση πρόληψης και διαχείρισης κρίσεων,
η)           τη διαχείριση των μέτρων που αφορούν
την ασφάλιση της συγκομιδής,
θ)           διατάξεις σχετικά με τις κρατικές
ενισχύσεις για μέτρα πρόληψης και διαχείρισης κρίσεων,
ι)            την έγκριση καταβολής εθνικής
χρηματοδοτικής συνδρομής,
ια)          την αίτηση χορήγησης και την
καταβολή της εθνικής χρηματοδοτικής συνδρομής,
ιβ)          την επιστροφή
της εθνικής χρηματοδοτικής συνδρομής.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Τμήμα 4
Προγράμματα στήριξης στον αμπελοοινικό τομέα
Υποτμήμα 1
Γενικές διατάξεις και επιλέξιμα μέτρα
Άρθρο 37
Πεδίο εφαρμογής
Το παρόν τμήμα καθορίζει τους κανόνες που
διέπουν τη χορήγηση ενωσιακών πόρων στα κράτη μέλη και τη χρησιμοποίηση των
πόρων αυτών από τα κράτη μέλη, μέσω εθνικών προγραμμάτων στήριξης («προγράμματα
στήριξης»), για τη χρηματοδότηση ειδικών μέτρων στήριξης που αποβλέπουν στην
ενίσχυση του αμπελοοινικού τομέα.
Άρθρο 38
Συμβατότητα και συνοχή
1.           Τα προγράμματα στήριξης
πρέπει να συμβιβάζονται με το ενωσιακό δίκαιο και να συνάδουν με τις
δραστηριότητες, τις πολιτικές και τις προτεραιότητες της Ένωσης.
2.           Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα
για τα προγράμματα στήριξης και εξασφαλίζουν ότι διαθέτουν εσωτερική συνοχή,
καταρτίζονται και εφαρμόζονται κατά αντικειμενικό τρόπο, λαμβάνοντας υπόψη την
οικονομική κατάσταση των οικείων παραγωγών και την ανάγκη να αποφευχθεί η
αδικαιολόγητα άνιση μεταχείριση των παραγωγών.
3.           Δεν χορηγείται στήριξη για:
α)      ερευνητικά έργα και μέτρα στήριξης των
ερευνητικών έργων με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 43 παράγραφος 3 στοιχεία
δ) και ε)·
β)      μέτρα τα οποία περιλαμβάνονται στα
προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης των κρατών μελών δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ.
[…] για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο
Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ).
Άρθρο 39
Υποβολή προγραμμάτων στήριξης
1.           Κάθε κράτος μέλος παραγωγής
που αναφέρεται στο παράρτημα IV υποβάλλει στην Επιτροπή σχέδιο πενταετούς
προγράμματος στήριξης που περιλαμβάνει τουλάχιστον ένα από τα επιλέξιμα μέτρα
που προβλέπονται στο άρθρο 40.
2.           Τα προγράμματα στήριξης
αρχίζουν να ισχύουν τρεις μήνες μετά την υποβολή τους στην Επιτροπή.
Ωστόσο, εάν η Επιτροπή διαπιστώσει, με εκτελεστική
πράξη, ότι το υποβληθέν πρόγραμμα στήριξης δεν πληροί τους κανόνες του παρόντος
τμήματος, ενημερώνει σχετικά το κράτος μέλος. Στην περίπτωση αυτή, το κράτος
μέλος υποβάλλει αναθεωρημένο πρόγραμμα στήριξης στην Επιτροπή. Το αναθεωρημένο
πρόγραμμα στήριξης αρχίζει να ισχύει δύο μήνες μετά την κοινοποίησή του, εκτός
αν παραμένει μη συμβατό, οπότε εφαρμόζεται το παρόν εδάφιο.
3.           Η παράγραφος 2 εφαρμόζεται
τηρουμένων των αναλογιών στις τροποποιήσεις των προγραμμάτων στήριξης που
υποβάλλονται από τα κράτη μέλη.
Άρθρο 40
Επιλέξιμα μέτρα
Τα προγράμματα στήριξης μπορούν να
περιλαμβάνουν ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέτρα:
α)           στήριξη στο πλαίσιο του καθεστώτος
ενιαίας ενίσχυσης σύμφωνα με το άρθρο 42·
β)           προώθηση, σύμφωνα με το άρθρο 43·
γ)           αναδιάρθρωση και μετατροπή αμπελώνων
σύμφωνα με το άρθρο 44·
δ)           πρώιμο τρύγο σύμφωνα με το άρθρο 45·
ε)           ταμεία αλληλοβοήθειας σύμφωνα με το
άρθρο 46·
στ)         ασφάλιση της συγκομιδής σύμφωνα με το
άρθρο 47·
ζ)           επενδύσεις σύμφωνα με το άρθρο 48·
η)           απόσταξη υποπροϊόντων σύμφωνα με το
άρθρο 49· 
Άρθρο 41
Γενικές διατάξεις για τα προγράμματα στήριξης
1.           Οι διαθέσιμοι ενωσιακοί πόροι
κατανέμονται εντός των δημοσιονομικών ορίων που προβλέπονται στο παράρτημα IV.
2.           Η ενωσιακή στήριξη χορηγείται
μόνο για τις επιλέξιμες δαπάνες που πραγματοποιούνται μετά την υποβολή του
σχετικού προγράμματος στήριξης.
3.           Τα κράτη μέλη δεν
συγχρηματοδοτούν τα μέτρα που χρηματοδοτούνται από την Ένωση δυνάμει των προγραμμάτων
στήριξης.
Υποτμήμα 2
Ειδικά μέτρα στήριξης
Άρθρο 42
Καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης και στήριξη στους αμπελοκαλλιεργητές
Τα προγράμματα στήριξης μπορούν να
περιλαμβάνουν την παροχή στήριξης στους αμπελοκαλλιεργητές μόνο με τη μορφή
παροχής δικαιωμάτων ενίσχυσης σύμφωνα με απόφαση που λαμβάνουν τα κράτη έως την
1η Δεκεμβρίου 2012 δυνάμει του άρθρου 137 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)799]
και με τους όρους που προβλέπει το εν λόγω άρθρο.
Άρθρο 43
Προώθηση στις τρίτες χώρες
1.           Η στήριξη δυνάμει του
παρόντος άρθρου καλύπτει μέτρα ενημέρωσης ή προώθησης σε τρίτες χώρες για τους
ενωσιακούς οίνους και, συνεπώς, βελτιώνει την ανταγωνιστικότητά τους στις εν
λόγω χώρες.
2.           Τα μέτρα που αναφέρονται στην
παράγραφο 1 αφορούν οίνους με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή
προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη ή οίνους με ένδειξη της οινοποιήσιμης
ποικιλίας αμπέλου.
3.           Τα μέτρα που αναφέρονται στην
παράγραφο 1 μπορούν να συνίστανται σε:
α)      δημόσιες σχέσεις, προώθηση ή διαφήμιση,
ιδίως εκείνες που τονίζουν τα πλεονεκτήματα των ενωσιακών προϊόντων, κυρίως από
πλευράς ποιότητας, ασφάλειας των τροφίμων ή προστασίας του περιβάλλοντος·
β)      συμμετοχή σε εκδηλώσεις, εμποροπανηγύρεις
ή εκθέσεις διεθνούς σημασίας·
γ)      ενημερωτικές εκστρατείες, ιδίως για τα
ενωσιακά συστήματα που αφορούν τις ονομασίες προέλευσης, τις γεωγραφικές
ενδείξεις και τη βιολογική παραγωγή·
δ)      μελέτες νέων αγορών, αναγκαίες για τη
διεύρυνση των εμπορικών διεξόδων·
ε)      μελέτες για την αξιολόγηση των
αποτελεσμάτων των μέτρων ενημέρωσης και προώθησης.
4.           Η ενωσιακή συνεισφορά στις
δραστηριότητες προώθησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν υπερβαίνει το 50%
των επιλέξιμων δαπανών.
Άρθρο 44
Αναδιάρθρωση και μετατροπή αμπελώνων
1.           Στόχος των μέτρων
αναδιάρθρωσης και μετατροπής αμπελώνων είναι η αύξηση της ανταγωνιστικότητας
των αμπελουργών.
2.           Η αναδιάρθρωση και η
μετατροπή αμπελώνων χρηματοδοτούνται σύμφωνα με το παρόν άρθρο μόνο εάν τα
κράτη μέλη υποβάλουν απογραφή του οικείου δυναμικού παραγωγής σύμφωνα με το
άρθρο 102 παράγραφος 3.
3.           Η στήριξη για αναδιάρθρωση
και μετατροπή αμπελώνων μπορεί να καλύπτει μόνο μία ή περισσότερες από τις
ακόλουθες δραστηριότητες:
α)      τη μετατροπή ποικιλίας,
συμπεριλαμβανομένου του επανεμβολιασμού·
β)      τη μετεγκατάσταση αμπελώνων·
γ)      βελτιώσεις των τεχνικών διαχείρισης των
αμπελώνων.
Δεν παρέχεται στήριξη για την κανονική ανανέωση
των αμπελώνων που προσεγγίζουν το τέλος της φυσικής τους ζωής.
4.           Η στήριξη για αναδιάρθρωση
και μετατροπή αμπελώνων μπορεί να λαμβάνει μόνο τις ακόλουθες μορφές:
α)      αποζημίωση των παραγωγών για τις απώλειες
εισοδήματος τις οποίες έχουν υποστεί λόγω της εφαρμογής του μέτρου·
β)      συμβολή στο κόστος της αναδιάρθρωσης και
της μετατροπής.
5.           Η αποζημίωση των παραγωγών
για τις απώλειες εισοδήματος όπως αναφέρεται στην παράγραφο 4 στοιχείο α)
μπορεί να καλύπτει έως και το 100% της σχετικής απώλειας και μπορεί να λάβει
μία από τις ακόλουθες μορφές:
α)      κατά παρέκκλιση από το μέρος ΙΙ τίτλος Ι
κεφάλαιο ΙΙΙ τμήμα V υποτμήμα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)799] σχετικά με το μεταβατικό
καθεστώς δικαιωμάτων φύτευσης, την επιτρεπόμενη συνύπαρξη των παλαιών και νέων
αμπελώνων έως το τέλος του μεταβατικού καθεστώτος για μέγιστη περίοδο η οποία
δεν υπερβαίνει τα τρία έτη·
β)      οικονομική αποζημίωση.
6.           Η συνεισφορά της Ένωσης στις
πραγματικές δαπάνες που συνδέονται με την αναδιάρθρωση και τη μετατροπή
αμπελώνων δεν υπερβαίνει το 50% των δαπανών αυτών. Στις λιγότερο αναπτυγμένες
περιοχές της Ένωσης η ενωσιακή συνεισφορά στις δαπάνες αναδιάρθρωσης και
μετατροπής δεν υπερβαίνει το 75%.
Άρθρο 45
Πρώιμος τρύγος
1.           Για τους σκοπούς του παρόντος
άρθρου, ως πρώιμος τρύγος νοείται η ολική καταστροφή ή η απομάκρυνση των
σταφυλιών που δεν έχουν ακόμη ωριμάσει και εκμηδενίζουν έτσι την απόδοση της
σχετικής έκτασης.
2.           Η στήριξη για πρώιμο τρύγο
συμβάλλει στην αποκατάσταση της ισορροπίας μεταξύ προσφοράς και ζήτησης στην
αμπελοοινική αγορά της Ένωσης, ώστε να αποφεύγονται οι κρίσεις της αγοράς.
3.           Η στήριξη για πρώιμο τρύγο
μπορεί να χορηγείται ως αποζημίωση με τη μορφή κατ’ αποκοπή ενίσχυσης ανά
εκτάριο που καθορίζεται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.
Η ενίσχυση δεν υπερβαίνει το 50% του συνόλου των
άμεσων δαπανών καταστροφής ή απομάκρυνσης των σταφυλιών και της απώλειας
εισοδήματος που προκύπτει από την εν λόγω καταστροφή ή απομάκρυνση.
4.           Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη
θεσπίζουν σύστημα που βασίζεται σε αντικειμενικά κριτήρια, ώστε να
διασφαλίζεται ότι το μέτρο του πρώιμου τρύγου δεν οδηγεί στην αποζημίωση
μεμονωμένων αμπελουργών καθ’ υπέρβαση των ανώτατων ορίων που αναφέρονται στην
παράγραφο 3 δεύτερο εδάφιο.
Άρθρο 46
Ταμεία αλληλοβοήθειας
1.           Στο πλαίσιο της στήριξης για
τη σύσταση ταμείων αλληλοβοήθειας παρέχεται βοήθεια στους παραγωγούς που
επιζητούν να ασφαλιστούν έναντι των διακυμάνσεων της αγοράς.
2.           Η στήριξη για τη σύσταση
ταμείων αλληλοβοήθειας μπορεί να παρέχεται με τη μορφή προσωρινής και φθίνουσας
ενίσχυσης για την κάλυψη των διοικητικών δαπανών των ταμείων.
Άρθρο 47
Ασφάλιση συγκομιδής
1.           Η στήριξη για ασφάλιση της
συγκομιδής συμβάλλει στην προστασία των εισοδημάτων των παραγωγών από απώλειες
που οφείλονται σε φυσικές καταστροφές, δυσμενή καιρικά φαινόμενα, ασθένειες ή
προσβολή από επιβλαβείς οργανισμούς.
2.           Η στήριξη για ασφάλιση της
συγκομιδής μπορεί να παρέχεται με τη μορφή ενωσιακής χρηματοδοτικής
συνεισφοράς, η οποία δεν υπερβαίνει:
α)      το 80% του κόστους των ασφαλίστρων που
καταβάλλουν οι παραγωγοί για ασφάλιση έναντι ζημιών που προκαλούνται από
δυσμενή καιρικά φαινόμενα τα οποία μπορούν να θεωρηθούν φυσικές καταστροφές·
β)      το 50% του κόστους των ασφαλίστρων που
καταβάλλουν οι παραγωγοί για ασφάλιση έναντι:
(i)      απωλειών που αναφέρονται στο
στοιχείο α) και άλλων απωλειών που προκαλούνται από δυσμενή κλιματικά
φαινόμενα·
(ii)      ζημιών που προκαλούνται από ζώα,
ασθένειες φυτών ή προσβολή από επιβλαβείς οργανισμούς.
3.           Η στήριξη για την ασφάλεια
συγκομιδής μπορεί να χορηγείται μόνο εάν οι σχετικές αποζημιώσεις δεν καλύπτουν
πάνω από το 100% της απώλειας εισοδήματος, λαμβανομένων υπόψη τυχόν
αποζημιώσεων που ενδεχομένως λαμβάνουν οι παραγωγοί από άλλα καθεστώτα
ενίσχυσης σε σχέση με τους ασφαλιζόμενους κινδύνους.
4.           Η στήριξη για ασφάλιση της
συγκομιδής δεν στρεβλώνει τον ανταγωνισμό στην αγορά ασφαλιστικών προϊόντων.
Άρθρο 48
Επενδύσεις
1.           Μπορεί να παρέχεται στήριξη
για υλικές ή άυλες επενδύσεις σε εγκαταστάσεις μεταποίησης, σε υποδομές
οινοποιίας και στην εμπορία οίνων, οι οποίες βελτιώνουν τις συνολικές επιδόσεις
των επιχειρήσεων και αφορούν ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα:
α)      την παραγωγή ή την εμπορία προϊόντων που
αναφέρονται στο παράρτημα VΙ μέρος ΙΙ·
β)      την ανάπτυξη νέων προϊόντων, επεξεργασιών
και τεχνολογιών που συνδέονται με τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα VΙ
μέρος ΙΙ.
2.           Το μέγιστο ποσοστό της
στήριξης κατά την παράγραφο 1 εφαρμόζεται μόνο στις πολύ μικρές, τις μικρές και
μεσαίες επιχειρήσεις κατά την έννοια της σύστασης 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής,
της 6ης Μαΐου 2003, σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των
μεσαίων επιχειρήσεων[25].
Κατά παρέκκλιση από το
πρώτο εδάφιο, το μέγιστο ποσοστό μπορεί να εφαρμόζεται σε όλες τις επιχειρήσεις
για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 349 της Συνθήκης
και για τα μικρά νησιά του Αιγαίου Πελάγους όπως ορίζονται στο άρθρο 1
παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1405/2006[26]. Για επιχειρήσεις που δεν καλύπτονται από
τον τίτλο Ι άρθρο 2 παράγραφος 1 του παραρτήματος της σύστασης 2003/361/ΕΚ και
απασχολούν λιγότερους από 750 υπαλλήλους ή έχουν κύκλο εργασιών μικρότερο των
200 εκατ. ευρώ, μειώνονται κατά το ήμισυ τα μέγιστα όρια της ενίσχυσης.
Δεν παρέχεται στήριξη σε προβληματικές
επιχειρήσεις κατά την έννοια των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με
τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών
επιχειρήσεων[27].
3.           Η επιλέξιμη δαπάνη αποκλείει
τα μη επιλέξιμα έξοδα που αναφέρονται στο άρθρο 59 παράγραφος 3 του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. [COM(2011)615].
4.           Για τη συνεισφορά της Ένωσης
ισχύουν τα εξής ανώτατα ποσοστά ενίσχυσης σε σχέση με τις επιλέξιμες
επενδυτικές δαπάνες:
α)      50% στις λιγότερο αναπτυγμένες περιοχές,
β)      40% σε άλλες περιοχές πλην λιγότερο
αναπτυγμένων περιοχών,·
γ)      75% στις εξόχως απόκεντρες περιοχές που
αναφέρονται στο άρθρο 349 της Συνθήκης,
δ)      65% στα μικρά νησιά του Αιγαίου Πελάγους
όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1405/2006.
5.           Το άρθρο
61 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ.
[COM(2011)615] εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στη
στήριξη που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 49
Απόσταξη υποπροϊόντων
1.           Μπορεί να παρέχεται στήριξη
για την προαιρετική ή υποχρεωτική απόσταξη υποπροϊόντων οινοποίησης, που έχει
πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παράρτημα VII
μέρος ΙΙ τμήμα Δ.
Το ποσό της ενίσχυσης καθορίζεται σε επί τις %
κατ’ όγκον και ανά εκατόλιτρο παραγόμενης αλκοόλης. Δεν χορηγείται ενίσχυση για
τον όγκο αλκοόλης που περιέχεται στα αποσταζόμενα υποπροϊόντα και υπερβαίνει το
10% του όγκου αλκοόλης που περιέχεται στον παραγόμενο οίνο.
2.           Το μέγιστο ύψος της ενίσχυσης
υπολογίζεται με βάση το κόστος συλλογής και μεταποίησης και καθορίζεται από την
Επιτροπή με εκτελεστικές πράξεις δυνάμει του άρθρου 51.
3.           Η αλκοόλη που παράγεται από
την απόσταξη για την οποία παρέχεται στήριξη κατά τα προβλεπόμενα στην
παράγραφο 1 χρησιμοποιείται αποκλειστικά για βιομηχανικούς ή ενεργειακούς
σκοπούς, ώστε να αποφεύγεται η στρέβλωση του ανταγωνισμού.
Υποτμήμα 3
Διαδικαστικές διατάξεις
Άρθρο 50
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
Λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να
εξασφαλίζεται η επίτευξη των στόχων των προγραμμάτων στήριξης και η
στοχοθετημένη χρήση των ευρωπαϊκών χρηματοδοτικών πόρων, ανατίθεται στην
Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το
άρθρο 160 για να θεσπίσει κανόνες:
α)           σχετικά με την ευθύνη κάλυψης των
δαπανών μεταξύ της ημερομηνίας λήψης των προγραμμάτων στήριξης και των
τροποποιήσεών τους και της ημερομηνίας έναρξης της εφαρμογής τους·
β)           σχετικά με τα κριτήρια
επιλεξιμότητας των μέτρων στήριξης, τον τύπο των δαπανών και των ενεργειών που
είναι επιλέξιμες για στήριξη, τα μέτρα που δεν είναι επιλέξιμα για στήριξη και
το ανώτατο επίπεδο στήριξης ανά μέτρο·
γ)           σχετικά με τις τροποποιήσεις των
προγραμμάτων στήριξης μετά την έναρξη της ισχύος τους·
δ)           σχετικά με τις απαιτήσεις και τα
κατώτατα όρια των προκαταβολών, συμπεριλαμβανομένης της απαίτησης για σύσταση
εγγύησης σε περίπτωση χορήγησης προκαταβολής·
ε)           οι οποίοι περιέχουν γενικές
διατάξεις και ορισμούς για την εφαρμογή του παρόντος τμήματος·
στ)         σχετικά με την αποτροπή της
κατάχρησης των μέτρων στήριξης και της διπλής χρηματοδότησης των έργων·
ζ)           σύμφωνα με τους οποίους οι παραγωγοί
αποσύρουν τα υποπροϊόντα της οινοποίησης, τις εξαιρέσεις από την υποχρέωση αυτή
που αποσκοπούν στην αποφυγή πρόσθετου διοικητικού φόρτου και διατάξεις για την
εθελοντική πιστοποίηση των αποστακτηρίων·
η)           σχετικά με τις απαιτήσεις για τα
κράτη μέρη όσον αφορά την εφαρμογή των μέτρων στήριξης, καθώς και με τους
περιορισμούς που διασφαλίζουν τη συνέπεια με το πεδίο εφαρμογής των μέτρων
στήριξης·
θ)           σχετικά με τις πληρωμές προς τους
δικαιούχους και τις πληρωμές μέσω ασφαλιστικών διαμεσολαβητών στην περίπτωση
της στήριξης που προβλέπεται στο άρθρο 47.
Άρθρο 51
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές
πράξεις, μέτρα για:
α)           την υποβολή των προγραμμάτων
στήριξης, τον αντίστοιχο χρηματοδοτικό προγραμματισμό και την αναθεώρηση των
προγραμμάτων στήριξης·
β)           τις διαδικασίες υποβολής και
επιλογής αιτήσεων·
γ)           την αξιολόγηση των στηριζόμενων
ενεργειών·
δ)           τον υπολογισμό και την καταβολή της
ενίσχυσης για πρώιμο τρύγο και απόσταξη υποπροϊόντων·
ε)           τις υποχρεώσεις των κρατών μελών
σχετικά με τη δημοσιονομική διαχείριση των μέτρων στήριξης·
στ)         κανόνες σχετικά με τη συνεκτικότητα
των μέτρων·
Οι εν
λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που
αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Τμήμα 5
Ενίσχυση στον τομέα της μελισσοκομίας
Άρθρο 52
Εθνικά προγράμματα και χρηματοδότηση
1.           Τα κράτη μέλη μπορούν να
καταρτίζουν εθνικά προγράμματα για τον τομέα της μελισσοκομίας για περίοδο
τριών ετών.
2.           Η συνεισφορά της Ένωσης στα μελισσοκομικά προγράμματα δεν
υπερβαίνει το 50% των δαπανών που βαρύνουν τα κράτη μέλη.
3.           Για να είναι επιλέξιμα για τη συνεισφορά της Ένωσης που
προβλέπεται στην παράγραφο 2, τα κράτη μέλη εκπονούν μελέτη για τη διάρθρωση
του τομέα της μελισσοκομίας στην επικράτειά τους, σε επίπεδο παραγωγής και
εμπορίας.
Άρθρο 53
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
Λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να εξασφαλιστεί
η στοχοθετημένη χρήση ευρωπαϊκών πόρων, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα
να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 σχετικά με:
α)           τα μέτρα τα οποία μπορούν να
συμπεριληφθούν στα μελισσοκομικά προγράμματα,
β)           τους κανόνες για την κατάρτιση και
το περιεχόμενο των εθνικών προγραμμάτων και των μελετών που αναφέρονται στο
άρθρο 52 παράγραφος 3· και
γ)           τους όρους κατανομής της ενωσιακής
χρηματοδοτικής συνεισφοράς σε κάθε συμμετέχον κράτος μέλος με βάση, μεταξύ
άλλων, τον συνολικό αριθμό κυψελών στην Ένωση.
Άρθρο 54
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις:
α)           να θεσπίζει διατάξεις που
διασφαλίζουν ότι τα μέτρα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο των μελισσοκομικών
προγραμμάτων δεν χρηματοδοτούνται ταυτόχρονα από άλλο ενωσιακό καθεστώς, καθώς
και κανόνες για την ανακατανομή των αχρησιμοποίητων κονδυλίων·
β)           να εγκρίνει τα μελισσοκομικά
προγράμματα που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένης της
κατανομής της ενωσιακής χρηματοδοτικής συνεισφοράς·
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΙΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Κανόνες εμπορίας
Τμήμα 1
Πρότυπα εμπορίας 
Υποτμήμα 1
Εισαγωγικές διατάξεις
Άρθρο 55
Πεδίο εφαρμογής
Με την επιφύλαξη άλλων διατάξεων εφαρμοστέων
στα γεωργικά προϊόντα καθώς και των διατάξεων που θεσπίζονται στον κτηνιατρικό
και στον φυτουγειονομικό τομέα, καθώς και στον τομέα των τροφίμων με σκοπό να
διασφαλιστεί η συμμόρφωση των προϊόντων με τα πρότυπα υγιεινής και
καταλληλότητας και η προστασία της υγείας των ανθρώπων, των φυτών και των ζώων,
το παρόν τμήμα περιλαμβάνει κανόνες που αφορούν το πρότυπο εμπορίας γενικής
ισχύος, καθώς και τα πρότυπα εμπορίας κατά τομείς ή/και προϊόντα, για τα
γεωργικά προϊόντα.
Υποτμήμα 2
Πρότυπο εμπορίας γενικής ισχύος
Άρθρο 56
Συμμόρφωση με το πρότυπο εμπορίας γενικής ισχύος
1.           Για τους σκοπούς του παρόντος
κανονισμού, ένα προϊόν συμμορφώνεται
με το «πρότυπο εμπορίας γενικής
ισχύος», εάν είναι υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης προς τα συναλλακτικά ήθη
ποιότητας.
2.           Εάν δεν έχουν θεσπιστεί τα
πρότυπα εμπορίας που αναφέρονται στο υποτμήμα 3, καθώς και στις οδηγίες 2000/36/ΕΚ[28], 2001/112/ΕΚ[29], 2001/113/ΕΚ[30], 2001/114/ΕΚ[31], 2001/110/ΕΚ[32] και 2001/111/ΕΚ[33] του Συμβουλίου, τα γεωργικά προϊόντα που είναι έτοιμα για πώληση ή παράδοση στον τελικό
καταναλωτή στο λιανικό εμπόριο, κατά
την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
178/2002, μπορούν να διατίθενται στην αγορά μόνον εάν
συμμορφώνονται προς το πρότυπο εμπορίας γενικής ισχύος.
3.           Θεωρείται ότι ένα προϊόν
συμμορφώνεται προς το πρότυπο εμπορίας γενικής ισχύος, όταν το προϊόν που
προορίζεται για διάθεση στην αγορά συμμορφώνεται με εφαρμοστέο πρότυπο το οποίο
έχει εκδοθεί από τους διεθνείς οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα V.
Άρθρο 57
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
Λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να
αντιμετωπίζονται οι αλλαγές στην κατάσταση της αγοράς και της ιδιαιτερότητας
κάθε τομέα, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για να θεσπίζει ή να τροποποιεί
τις απαιτήσεις που αφορούν το πρότυπο εμπορίας γενικής ισχύος που αναφέρεται
στο άρθρο 56 παράγραφος 1, καθώς και τους κανόνες που αφορούν τη συμμόρφωση που
αναφέρονται στο άρθρο 56 παράγραφος 3 και να εγκρίνει παρεκκλίσεις από τις εν
λόγω απαιτήσεις και κανόνες.
Υποτμήμα 3
 Πρότυπα εμπορίας κατά τομείς ή προϊόντα
Άρθρο 58
Γενική αρχή
Τα προϊόντα για τα οποία έχουν θεσπιστεί
πρότυπα εμπορίας κατά τομείς ή προϊόντα μπορούν να διατίθενται στην αγορά της
Ένωσης μόνο σύμφωνα με τα εν λόγω πρότυπα.
Άρθρο 59
Θέσπιση και περιεχόμενο
1.           Λαμβανομένων υπόψη των
προσδοκιών των καταναλωτών και της ανάγκης βελτίωσης των οικονομικών συνθηκών
για την παραγωγή και την εμπορία γεωργικών προϊόντων, καθώς και της ποιότητάς
τους, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για τα πρότυπα εμπορίας που αναφέρονται στο
άρθρο 55 σε όλα τα στάδια της εμπορίας, καθώς και παρεκκλίσεις και εξαιρέσεις
από τα εν λόγω πρότυπα, με σκοπό την προσαρμογή στις διαρκώς μεταβαλλόμενες
συνθήκες της αγοράς και στις εξελισσόμενες απαιτήσεις των καταναλωτών, αλλά και
για να λαμβάνονται υπόψη οι εξελίξεις των σχετικών διεθνών προτύπων και να μη
δημιουργούνται εμπόδια όσον αφορά την παραγωγή καινοτόμων προϊόντων.
2.           Τα πρότυπα εμπορίας που
αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να καλύπτουν:
α)      τον ορισμό, την ονομασία ή/και τις
ονομασίες πώλησης, εκτός εκείνων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, καθώς
και τους καταλόγους σφαγίων και μερών αυτών στα οποία εφαρμόζεται το παράρτημα
VΙ·
β)      τα κριτήρια ταξινόμησης, όπως η κατάταξη
σε κλάσεις, το βάρος, το μέγεθος, η ηλικία και η κατηγορία·
γ)      τη φυτική ποικιλία ή τη φυλή του ζώου ή
τον εμπορικό τύπο·
δ)      την παρουσίαση, τις ονομασίες πώλησης,
την επισήμανση που συνδέεται με υποχρεωτικά πρότυπα εμπορίας, τη συσκευασία,
τους κανόνες που πρέπει να εφαρμόζονται στα συσκευαστήρια, τη σήμανση, το
περιτύλιγμα, το έτος συγκομιδής και τη χρήση ειδικών ενδείξεων·
ε)      κριτήρια όπως η εμφάνιση, η σύσταση, η
διάπλαση, τα χαρακτηριστικά του προϊόντος·
στ)    ειδικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην
παραγωγή ή κατασκευαστικά στοιχεία ή συστατικά, συμπεριλαμβανομένων των
περιεχόμενων ποσοτήτων, της καθαρότητας και της ταυτοποίησής τους·
ζ)      τον τύπο καλλιέργειας ή εκτροφής και τη
μέθοδο παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων των οινολογικών πρακτικών και των συναφών
διοικητικών διατάξεων, καθώς και του κυκλώματος λειτουργίας·
η)      την ανάμειξη γλευκών σταφυλιών και οίνων,
συμπεριλαμβανομένων των σχετικών ορισμών, τη σύμμειξη και τους σχετικούς
περιορισμούς·
θ)      τη μέθοδο και τη θερμοκρασία διατήρησης·
ι)       τον τόπο της καλλιέργειας ή εκτροφής
ή/και καταγωγής·
ια)     τη συχνότητα συλλογής, την παράδοση, τη
συντήρηση και τη διακίνηση·
ιβ)     την αναγνώριση ή καταγραφή του παραγωγού
ή/και των βιομηχανικών εγκαταστάσεων στις οποίες παρασκευάσθηκε ή μεταποιήθηκε
το προϊόν·
ιγ)     την ποσοστιαία περιεκτικότητα σε νερό·
ιδ)     τους περιορισμούς όσον αφορά τη χρήση
ορισμένων ουσιών ή/και πρακτικών·
ιε)     ειδικές χρήσεις·
ιστ)   εμπορικά έγγραφα, συνοδευτικά έγγραφα και
βιβλία που πρέπει να τηρούνται·
ιζ)     την αποθήκευση, τη μεταφορά·
ιη)     τη διαδικασία πιστοποίησης·
ιθ)     τους όρους που διέπουν τη διάθεση,
κατοχή, κυκλοφορία και χρησιμοποίηση των προϊόντων τα οποία δεν είναι σύμφωνα
με τα πρότυπα εμπορίας που θεσπίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1, ή/και με
τους ορισμούς, τις ονομασίες και τις ονομασίες πώλησης που αναφέρονται στο
άρθρο 60, καθώς και τη διάθεση των υποπροϊόντων·
κ)      τους χρονικούς περιορισμούς.
3.           Τα πρότυπα εμπορίας κατά
τομείς ή προϊόντα, τα οποία θεσπίζονται δυνάμει της παραγράφου 1, καθορίζονται
με την επιφύλαξη του τίτλου IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)733] για τα
συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και λαμβανομένων υπόψη των εξής:
α)      των ιδιαιτεροτήτων των σχετικών προϊόντων·
β)      της ανάγκης να εξασφαλιστούν συνθήκες
ομαλής διάθεσης των εν λόγω προϊόντων στην αγορά·
γ)      του συμφέροντος των καταναλωτών να
λαμβάνουν επαρκείς και διαφανείς πληροφορίες για τα προϊόντα, μεταξύ άλλων όσον
αφορά τον τόπο καλλιέργειας ή εκτροφής, οι οποίες πρέπει να προσδιορίζονται με
βάση προσέγγιση κατά περίπτωση στο κατάλληλο γεωγραφικό επίπεδο·
δ)      των μεθόδων που χρησιμοποιούνται για τον
προσδιορισμό των φυσικών, χημικών και οργανοληπτικών χαρακτηριστικών τους·
ε)      των τυποποιημένων συστάσεων που
εκδίδονται από διεθνείς φορείς.
Άρθρο 60
Ορισμοί, ονομασίες και ονομασίες πώλησης για ορισμένους τομείς και προϊόντα
1.           Οι ορισμοί, οι ονομασίες και
οι ονομασίες πώλησης που προβλέπονται στο παράρτημα VI εφαρμόζονται στους εξής
τομείς ή προϊόντα:
α)      ελαιόλαδο και επιτραπέζιες ελιές,
β)      οίνο
γ)      βόειο κρέας,
δ)      γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα που
προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση,
ε)      κρέας πουλερικών,
στ)    λιπαρές ύλες για επάλειψη που προορίζονται
για ανθρώπινη κατανάλωση.
2.           Ορισμοί, ονομασίες ή
ονομασίες πώλησης που προβλέπονται στο παράρτημα VI μπορούν να χρησιμοποιούνται
στην Ένωση μόνο για την εμπορία προϊόντων τα οποία πληρούν τις αντίστοιχες
απαιτήσεις του εν λόγω παραρτήματος.
3.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης προσαρμογής στις εξελισσόμενες απαιτήσεις των καταναλωτών και στην
τεχνική πρόοδο καθώς και της αποφυγής δημιουργίας εμποδίων όσον αφορά την
παραγωγή καινοτόμων προϊόντων, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για τροποποιήσεις
των ορισμών και ονομασιών πώλησης που προβλέπονται στο παράρτημα VI, ή
παρεκκλίσεις ή εξαιρέσεις από αυτά.
Άρθρο 61
Όριο ανοχής
Λαμβανομένης υπόψη της ιδιαιτερότητας κάθε
τομέα, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 σχετικά με το όριο ανοχής για κάθε πρότυπο,
πέραν του οποίου ολόκληρη η παρτίδα προϊόντων θα θεωρείται ότι δεν τηρεί το πρότυπο.
Άρθρο 62
Οινολογικές πρακτικές και μέθοδοι ανάλυσης
1.           Για την παραγωγή και
διατήρηση στην Ένωση των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα VI μέρος ΙΙ,
χρησιμοποιούνται μόνον οι οινολογικές πρακτικές που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με
το παράρτημα VII και προβλέπονται στο άρθρο 59 παράγραφος 2 στοιχείο ζ) και στο
άρθρο 65 παράγραφοι 2 και 3.
Το πρώτο εδάφιο δεν αφορά: 
α)      τους χυμούς σταφυλιών και τους
συμπυκνωμένους χυμούς σταφυλιών· 
β)      το γλεύκος σταφυλιών και το συμπυκνωμένο
γλεύκος σταφυλιών που προορίζονται για την παρασκευή χυμού σταφυλιών. 
Οι εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές
χρησιμοποιούνται μόνο για την ορθή οινοποίηση, την καλή συντήρηση ή την
τελειοποίηση του προϊόντος.
Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα VI μέρος ΙΙ παράγονται
στην Ένωση σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στο παράρτημα VΙI.
Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα VΙ μέρος ΙΙ δεν διατίθενται στην αγορά της
Ένωσης εάν:
α) έχουν παραχθεί σύμφωνα με μη εγκεκριμένες
ενωσιακές οινολογικές πρακτικές ή
β) έχουν παραχθεί σύμφωνα με μη εγκεκριμένες
εθνικές οινολογικές πρακτικές ή
γ) δεν τηρούν τους κανόνες που αναφέρονται στο
παράρτημα VII.
2.           Για
την έγκριση των οινολογικών πρακτικών για τον οίνο, που αναφέρονται στο άρθρο 59 παράγραφος 2 στοιχείο ζ), η Επιτροπή:
α)      βασίζεται στις οινολογικές πρακτικές και
μεθόδους ανάλυσης που συνιστά και δημοσιεύει ο OIV, καθώς και στα αποτελέσματα της πειραματικής χρήσης οινολογικών
πρακτικών που δεν έχουν ακόμη εγκριθεί·
β)      λαμβάνει υπόψη την προστασία της δημόσιας
υγείας·
γ)      λαμβάνει υπόψη τους ενδεχόμενους
κινδύνους παραπλάνησης των καταναλωτών λόγω των προσδοκιών και αντιλήψεων σε
σχέση με τη διαθεσιμότητα και τη σκοπιμότητα των μέσων πληροφόρησης για τον
αποκλεισμό των κινδύνων αυτών·
δ)      επιτρέπει τη διατήρηση των φυσικών και βασικών
χαρακτηριστικών του οίνου και δεν προκαλεί ουσιαστική αλλαγή στη σύσταση του
σχετικού προϊόντος·
ε)      διασφαλίζει αποδεκτό στοιχειώδες επίπεδο
προστασίας του περιβάλλοντος·
στ)    τηρεί τους γενικούς κανόνες σχετικά με τις
οινολογικές πρακτικές και τους κανόνες που ορίζονται στο παράρτημα VII.
3.           Η Επιτροπή, εφόσον απαιτείται, εγκρίνει τις μεθόδους που αναφέρονται στο άρθρο 59
παράγραφος 3 στοιχείο
δ) για τα προϊόντα που απαριθμούνται
στο παράρτημα VI μέρος ΙΙ με
εκτελεστικές πράξεις. Οι μέθοδοι
αυτές βασίζονται σε κάθε σχετική μέθοδο, την οποία συνιστά και δημοσιεύει ο OIV, εκτός αν είναι αναποτελεσματική ή ακατάλληλη σε σχέση τον επιδιωκόμενο
θεμιτό σκοπό. Οι εν λόγω εκτελεστικές
πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Μέχρις ότου θεσπιστούν αυτοί οι κανόνες, πρέπει να
χρησιμοποιούνται οι μέθοδοι που επιτρέπονται από το οικείο κράτος μέλος.
Άρθρο 63
Οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου
1.           Τα προϊόντα που απαριθμούνται
στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος VI και
παράγονται στην Ένωση παρασκευάζονται από οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου, ταξινομήσιμες σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
2.           Με την επιφύλαξη της
παραγράφου 3, τα κράτη μέλη
ταξινομούν τις οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου που επιτρέπεται να φυτεύονται, να αναφυτεύονται ή να εμβολιάζονται στα εδάφη
τους προς οινοπαραγωγή. 
Τα κράτη μέλη επιτρέπεται να ταξινομούν μόνον τις
οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου που πληρούν τους εξής όρους:
α)      η ποικιλία ανήκει στο είδος Vitis vinifera ή προέρχεται από διασταύρωση μεταξύ του είδους
Vitis vinifera και άλλων ειδών του γένους Vitis·
β)      η ποικιλία δεν είναι μία από τις
ακόλουθες: Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton και Hebermont.
Όταν μια οινοποιήσιμη ποικιλία αμπέλου διαγράφεται
από την ταξινόμηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η εκρίζωση της εν λόγω
ποικιλίας πραγματοποιείται εντός 15 ετών από τη διαγραφή της.
3.           Τα κράτη μέλη των οποίων η
οινοπαραγωγή δεν υπερβαίνει τα 50.000 εκατόλιτρα ανά αμπελουργική περίοδο, υπολογιζόμενη βάσει της μέσης παραγωγής κατά τις τελευταίες πέντε
αμπελουργικές περιόδους, απαλλάσσονται
από την υποχρέωση ταξινόμησης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2.
Ωστόσο, και στα κράτη μέλη που αναφέρονται στο
πρώτο εδάφιο, μόνον οι οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου που είναι σύμφωνες με το
δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 2 επιτρέπεται να φυτεύονται, να αναφυτεύονται ή
να εμβολιάζονται προς οινοπαραγωγή.
4.           Κατά παρέκκλιση του πρώτου
και του τρίτου εδαφίου της παραγράφου 2 και του δεύτερου εδαφίου της παραγράφου 3, τα κράτη μέλη επιτρέπουν τη φύτευση, την αναφύτευση ή τον εμβολιασμό των ακόλουθων οινοποιήσιμων ποικιλιών
αμπέλου για σκοπούς επιστημονικής έρευνας και πειραμάτων:
α)      οινοποιήσιμων ποικιλιών αμπέλου μη
ταξινομημένων στα κράτη μέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 3·
β)      οινοποιήσιμων ποικιλιών αμπέλου οι οποίες
δεν είναι σύμφωνες με την παράγραφο 2 εδάφιο 2 στα κράτη μέλη που αναφέρονται
στην παράγραφο 3.
5.           Οι αμπελώνες με οινοποιήσιμες
ποικιλίες αμπέλου για την παραγωγή οίνου που έχουν φυτευτεί κατά παράβαση των παραγράφων 2 έως 4 εκριζώνονται.
Ωστόσο, δεν υπάρχει υποχρέωση εκρίζωσης των
αμπελώνων των εκτάσεων αυτών όταν η παραγωγή τους προορίζεται αποκλειστικά για
κατανάλωση από την οικογένεια του οινοπαραγωγού.
Άρθρο 64
Ειδική χρήση του οίνου που δεν ανήκει σε καμία από τις κατηγορίες που
ορίζονται στο παράρτημα VΙ
μέρος ΙΙ
Εκτός από τον εμφιαλωμένο οίνο για τον οποίο
μπορεί να αποδειχθεί ότι η εμφιάλωση πραγματοποιήθηκε πριν από την 1η
Σεπτεμβρίου 1971, ο οίνος που παράγεται από οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου οι
οποίες απαριθμούνται στην ταξινόμηση που καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 63 παράγραφος
2 πρώτο εδάφιο, αλλά δεν ανήκει σε μία από τις κατηγορίες που ορίζονται στο
παράρτημα VΙ μέρος ΙΙ, χρησιμοποιείται
μόνο για κατανάλωση από τις οικογένειες των οινοπαραγωγών, για παραγωγή ξιδιού
από οίνο ή για απόσταξη.
Άρθρο 65
Εθνικές διατάξεις για ορισμένα προϊόντα και τομείς
1.           Κατά παρέκκλιση των διατάξεων
του άρθρου 59 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν ή να
διατηρούν εθνικές διατάξεις που καθορίζουν διαφοροποιημένα επίπεδα ποιότητας
για τις λιπαρές ύλες προς επάλειψη.
Οι εθνικές αυτές διατάξεις πρέπει να επιτρέπουν την αξιολόγηση των εν λόγω
επιπέδων ποιότητας σύμφωνα με κριτήρια που αφορούν κυρίως τις χρησιμοποιούμενες
πρώτες ύλες, τα οργανοληπτικά
χαρακτηριστικά των προϊόντων και τη φυσική και μικροβιολογική τους σταθερότητα.
Τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της δυνατότητας που
προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο εξασφαλίζουν ότι στα προϊόντα άλλων κρατών μελών
τα οποία πληρούν τα κριτήρια που θεσπίζονται με τις εν λόγω εθνικές διατάξεις, μπορούν
να χρησιμοποιούνται, υπό συνθήκες που δεν δημιουργούν διακρίσεις, ενδείξεις οι
οποίες δηλώνουν ότι τηρούνται τα εν λόγω κριτήρια. 
2.           Τα κράτη μέλη μπορούν να
περιορίζουν ή να απαγορεύουν τη χρήση ορισμένων οινολογικών πρακτικών και να
προβλέπουν αυστηρότερους κανόνες για οίνους εγκεκριμένους βάσει της ενωσιακής
νομοθεσίας, οι οποίοι παράγονται στο
έδαφός τους, με στόχο την ενίσχυση
της διατήρησης των βασικών χαρακτηριστικών των οίνων με προστατευόμενη ονομασία
προέλευσης ή με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη, των αφρωδών οίνων και των οίνων λικέρ.
3.           Τα κράτη μέλη μπορούν να
επιτρέπουν την πειραματική χρήση μη εγκεκριμένων οινολογικών πρακτικών υπό
όρους που καθορίζονται από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, οι
οποίες εκδίδονται σύμφωνα με την παράγραφο 4.
4.           Για να εξασφαλιστεί η ορθή
και διαφανής εφαρμογή, ανατίθεται
στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160, για να καθορίζει τους όρους εφαρμογής των παραγράφων 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου, καθώς
και τους όρους κατοχής, κυκλοφορίας
και χρήσης των προϊόντων τα οποία προκύπτουν από τις πειραματικές πρακτικές που
αναφέρονται στην παράγραφο 3 του
παρόντος άρθρου.
Υποτμήμα 4
 Πρότυπα εμπορίας που αφορούν τις εισαγωγές και εξαγωγές
Άρθρο 66
Γενικές Διατάξεις
Λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων του
εμπορίου μεταξύ της Ένωσης και ορισμένων τρίτων χωρών, καθώς και του ειδικού
χαρακτήρα ορισμένων γεωργικών προϊόντων, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα
να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160, αφενός για να
καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους θεωρείται ότι τα εισαγόμενα προϊόντα
έχουν επιτύχει ισοδύναμο επίπεδο συμμόρφωσης με τα πρότυπα εμπορίας και τους
όρους της Ένωσης που επιτρέπουν παρεκκλίσεις από το άρθρο 58 και, αφετέρου, να
ορίζει τους κανόνες που αφορούν την εφαρμογή των προτύπων εμπορίας στα προϊόντα
που εξάγονται από την Ένωση.
Άρθρο 67
Ειδικές διατάξεις για τις εισαγωγές οίνου
1.           Πλην αντιθέτων διατάξεων σε
συμφωνίες που συνάπτονται δυνάμει του άρθρου 218 της Συνθήκης, οι διατάξεις
σχετικά με τις ονομασίες προέλευσης, τις
γεωγραφικές ενδείξεις και την επισήμανση του οίνου που προβλέπονται στο
υποτμήμα 2 του παρόντος κεφαλαίου, καθώς και οι ορισμοί και οι ονομασίες πώλησης
που αναφέρονται στο άρθρο 60 του
παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται στα
προϊόντα των κωδικών ΣΟ 2009 61, 2009 69 και 2204 τα οποία εισάγονται
στην Ένωση.
2.           Πλην αντιθέτων διατάξεων σε
συμφωνίες που συνάπτονται δυνάμει του άρθρου 218 της Συνθήκης, τα προϊόντα που
αναφέρονται στην παράγραφο 1 του
παρόντος άρθρου παράγονται σύμφωνα με οινολογικές πρακτικές τις οποίες συνιστά
και δημοσιεύει ο Διεθνής Οργανισμός Αμπέλου και Οίνου
(OIV) ή οι οποίες εγκρίνονται από την Ένωση δυνάμει του
παρόντος κανονισμού και των μέτρων εφαρμογής του.
3.           Για την εισαγωγή των
προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 απαιτείται η προσκόμιση:
α)      πιστοποιητικού ως προς τη συμμόρφωση με
τις διατάξεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, το οποίο συντάσσεται
από αρμόδιο οργανισμό περιλαμβανόμενο σε κατάλογο που πρόκειται να
δημοσιοποιηθεί από την Επιτροπή, στη χώρα καταγωγής του προϊόντος·
β)      δελτίου ανάλυσης που συντάσσεται από
οργανισμό ή υπηρεσία που ορίζεται από τη χώρα καταγωγής του προϊόντος, στην
περίπτωση που το προϊόν προορίζεται για άμεση κατανάλωση από τον άνθρωπο.
Υποτμήμα 5
Κοινές διατάξεις
Άρθρο 68
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να
θεσπίζει τα απαιτούμενα μέτρα σχετικά με το παρόν υποτμήμα, και ιδίως:
α)           για την εφαρμογή του προτύπου
εμπορίας γενικής ισχύος·
β)           για την εφαρμογή των ορισμών και
ονομασιών πώλησης που προβλέπονται στο παράρτημα VΙ· 
γ)           για την κατάρτιση καταλόγου για το
γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα VΙ μέρος ΙΙΙ σημείο 5 δεύτερο εδάφιο και τις
λιπαρές ύλες για επάλειψη που αναφέρονται στο παράρτημα VΙ μέρος VI έκτο εδάφιο στοιχείο α) με βάση ενδεικτικούς
καταλόγους των προϊόντων τους οποίους τα κράτη μέλη θεωρούν ότι αντιστοιχούν, στην
επικράτειά τους στις διατάξεις αυτές και τους οποίους τα κράτη μέλη διαβιβάζουν
στην Επιτροπή. 
δ)           για την εφαρμογή των προτύπων
εμπορίας κατά τομείς ή προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων λεπτομερών κανόνων για τις
δειγματοληψίες και τις μεθόδους ανάλυσης που επιτρέπουν να διαπιστώνεται η
σύσταση των προϊόντων· 
ε)           για να διαπιστώνεται κατά πόσον τα
προϊόντα έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες κατά παράβαση των εγκεκριμένων
οινολογικών πρακτικών· 
στ)         για τον καθορισμό του ορίου ανοχής·
ζ)           για την εφαρμογή του άρθρου 66.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Τμήμα 2
Ονομασίες προέλευσης, γεωγραφικές ενδείξεις και παραδοσιακές ενδείξεις στον
αμπελοοινικό τομέα
Υποτμήμα 1
Εισαγωγικές διατάξεις
Άρθρο 69
Πεδίο εφαρμογής
1.           Οι κανόνες για τις ονομασίες
προέλευσης, τις γεωγραφικές ενδείξεις
και τις παραδοσιακές ενδείξεις που ορίζονται στο παρόν τμήμα εφαρμόζονται στα
προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα VΙ μέρος ΙΙ σημεία 1, 3 έως 6, 8, 9, 11, 15 και 16.
2.           Οι κανόνες που αναφέρονται
στην παράγραφο 1 έχουν ως βάση:
α)      την προστασία των νόμιμων συμφερόντων των
καταναλωτών και των παραγωγών·
β)      τη διασφάλιση της ομαλής λειτουργίας της
εσωτερικής αγοράς των σχετικών προϊόντων και
γ)      την προώθηση της παραγωγής προϊόντων
ποιότητας, με παράλληλη δυνατότητα εφαρμογής εθνικών μέτρων πολιτικής ποιότητας.
Υποτμήμα 2
Ονομασίες προέλευσης και γεωγραφικές ενδείξεις
Άρθρο 70
Ορισμοί
1.           Για τους σκοπούς του παρόντος
τμήματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
α)      «ονομασία προέλευσης»: η ονομασία μιας
περιοχής, μιας συγκεκριμένης τοποθεσίας ή, σε εξαιρετικές και δεόντως
αιτιολογημένες περιπτώσεις, μιας χώρας η οποία χρησιμοποιείται για να
περιγράψει προϊόν που αναφέρεται στο άρθρο 69 παράγραφος 1 και πληροί τις
ακόλουθες απαιτήσεις:
(i)      η
ποιότητα και τα χαρακτηριστικά του προϊόντος οφείλονται κυρίως ή αποκλειστικά
στο ιδιαίτερο γεωγραφικό περιβάλλον που συμπεριλαμβάνει τους φυσικούς και
ανθρώπινους παράγοντες·
(ii)      τα
σταφύλια από τα οποία παράγεται το προϊόν προέρχονται αποκλειστικά από τη
συγκεκριμένη οριοθετημένη περιοχή·
(iii)     η
παραγωγή πραγματοποιείται στη συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή· και
(iv)     προέρχεται
αποκλειστικά από ποικιλίες αμπέλου που ανήκουν στο είδος Vitis vinifera·
β)      «γεωγραφική ένδειξη» η ένδειξη που αναφέρεται
σε μία περιοχή, μία συγκεκριμένη τοποθεσία ή, σε εξαιρετικές και δεόντως
αιτιολογημένες περιπτώσεις, μία χώρα η οποία χρησιμοποιείται για να περιγράψει
προϊόν που αναφέρεται στο άρθρο 69 παράγραφος 1 και το οποίο πληροί τις
ακόλουθες απαιτήσεις:
(i)      έχει
συγκεκριμένη ποιότητα, φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά που οφείλονται στην εν λόγω
γεωγραφική προέλευσή του·
(ii)      τουλάχιστον
το 85% των σταφυλιών που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του προέρχονται
αποκλειστικά από τη γεωγραφική αυτή περιοχή·
(iii)     η
παραγωγή του πραγματοποιείται στη συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή, και
(iv)     προέρχεται
από ποικιλίες αμπέλου που ανήκουν στο είδος Vitis vinifera ή από διασταύρωση μεταξύ του είδους Vitis vinifera και άλλων ειδών του γένους Vitis.
2.           Ορισμένες παραδοσιακά χρησιμοποιούμενες
ονομασίες συνιστούν ονομασίες προέλευσης εάν:
α)      περιγράφουν έναν οίνο·
β)      αναφέρονται σε γεωγραφική ονομασία·
γ)      πληρούν τις απαιτήσεις που αναφέρονται
στην παράγραφο 1 στοιχείο α) σημεία (i) έως (iv)· και
δ)      υπόκεινται στη διαδικασία που εξασφαλίζει
προστασία σε ονομασίες προέλευσης και γεωγραφικές ενδείξεις, η οποία ορίζεται
στο παρόν υποτμήμα.
3.           Οι ονομασίες προέλευσης και
οι γεωγραφικές ενδείξεις, συμπεριλαμβανομένων
εκείνων που αφορούν γεωγραφικές περιοχές σε τρίτες χώρες, είναι επιλέξιμες για προστασία στην Ένωση σύμφωνα με τους κανόνες που
ορίζονται στο παρόν υποτμήμα.
Άρθρο 71
Αίτηση προστασίας
1.           Οι αιτήσεις για την προστασία
ονομασιών ως ονομασιών προέλευσης ή γεωγραφικών ενδείξεων συνοδεύονται από
τεχνικό φάκελο που περιλαμβάνει:
α)      την ονομασία που πρέπει να προστατευτεί·
β)      ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του
αιτούντος·
γ)      τις προδιαγραφές του προϊόντος που
αναφέρονται στην παράγραφο 2· και
δ)      ενιαίο έγγραφο στο οποίο συνοψίζονται οι
προδιαγραφές του προϊόντος που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
2.           Οι προδιαγραφές του προϊόντος
επιτρέπουν στα ενδιαφερόμενα μέρη να ελέγχουν τους σχετικούς όρους παραγωγής
του προϊόντος που φέρει την ονομασία προέλευσης ή τη γεωγραφική ένδειξη.
3.           Σε περίπτωση που η αίτηση
παροχής προστασίας αφορά γεωγραφική περιοχή τρίτης χώρας, πρέπει να
περιλαμβάνει, επιπλέον των στοιχείων που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2,
στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η σχετική ονομασία προστατεύεται στη χώρα
προέλευσης.
Άρθρο 72
Αιτούντες
1.           Οποιαδήποτε ενδιαφερόμενη ομάδα
παραγωγών ή, σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, μεμονωμένος
παραγωγός, μπορεί να υποβάλει αίτηση προστασίας μιας ονομασίας προέλευσης ή
γεωγραφικής ένδειξης. Άλλα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να συμμετέχουν στην
αίτηση. 
2.           Οι παραγωγοί μπορούν να
υποβάλουν αίτηση παροχής προστασίας μόνο για οίνους τους οποίους παράγουν.
3.           Σε περίπτωση ονομασίας που
αφορά διασυνοριακή γεωγραφική περιοχή ή παραδοσιακή ονομασία που συνδέεται με
διασυνοριακή γεωγραφική περιοχή, μπορεί να υποβληθεί κοινή αίτηση.
Άρθρο 73
Εθνική προκαταρκτική διαδικασία
1.           Οι αιτήσεις για την προστασία
μίας ονομασίας προέλευσης ή μίας γεωγραφικής ένδειξης όπως αναφέρεται στο άρθρο
71 για τους οίνους καταγωγής Ένωσης υπόκεινται σε εθνική προκαταρκτική
διαδικασία.
2.           Εάν το κράτος μέλος θεωρεί
ότι η ονομασία προέλευσης ή η γεωγραφική ένδειξη δεν πληροί τις απαιτήσεις ή
ότι δεν συμβιβάζεται με την ενωσιακή νομοθεσία, απορρίπτει την αίτηση.
3.           Εάν το κράτος μέλος θεωρεί
ότι πληρούνται οι απαιτήσεις, προβλέπει εθνική διαδικασία που διασφαλίζει την
ενδεδειγμένη δημοσίευση της προδιαγραφής του προϊόντος τουλάχιστον στο
Διαδίκτυο.
Άρθρο 74
Εξέταση από την Επιτροπή
1.           Η Επιτροπή δημοσιοποιεί την
ημερομηνία υποβολής της αίτησης για προστασία της ονομασίας προέλευσης ή της
γεωγραφικής ένδειξης.
2.           Η Επιτροπή εξετάζει αν οι
αιτήσεις για προστασία που αναφέρονται στο άρθρο 71 πληρούν τους όρους που
ορίζονται στο παρόν υποτμήμα.
3.           Όταν η Επιτροπή θεωρεί ότι
πληρούνται οι όροι του παρόντος υποτμήματος, αποφασίζει, με εκτελεστικές
πράξεις, να δημοσιεύσει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης το
ενιαίο έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 71 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και τα
στοιχεία της δημοσίευσης των προδιαγραφών του προϊόντος που αναφέρθηκαν κατά
την εθνική προκαταρκτική διαδικασία.
4.           Όταν η Επιτροπή θεωρεί ότι
δεν πληρούνται οι όροι του παρόντος υποτμήματος, αποφασίζει, με εκτελεστική
πράξη, να απορρίψει την αίτηση.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα
με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 75
Διαδικασία ένστασης
Εντός δύο μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης
του ενιαίου εγγράφου που αναφέρεται στο άρθρο 71 παράγραφος 1 στοιχείο δ),
οποιοδήποτε κράτος μέλος ή τρίτη χώρα, ή οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο
έχει έννομο συμφέρον, και διαμένει ή είναι εγκατεστημένο σε κράτος μέλος εκτός
εκείνου στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση προστασίας ή σε τρίτη χώρα, δύναται να
υποβάλει ένσταση κατά της προτεινόμενης προστασίας, καταθέτοντας στην Επιτροπή
δεόντως αιτιολογημένη δήλωση σχετικά με τους όρους επιλεξιμότητας που ορίζονται
στο παρόν υποτμήμα.
Σε περίπτωση φυσικού ή νομικού προσώπου που
διαμένει ή είναι εγκατεστημένο σε τρίτη χώρα, η δήλωση αυτή υποβάλλεται είτε
απευθείας είτε μέσω των αρχών της οικείας τρίτης χώρας, εντός της προθεσμίας
των δύο μηνών που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.
Άρθρο 76
Απόφαση σχετικά με την παροχή προστασίας
Με βάση τα στοιχεία που διαθέτει κατά την
περάτωση της διαδικασίας ένστασης που αναφέρεται στο άρθρο 75, η Επιτροπή
λαμβάνει απόφαση, με εκτελεστική πράξη, είτε για την παροχή προστασίας στην
ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη που πληροί τους όρους που αναφέρονται
στο παρόν υποτμήμα και συμβιβάζεται με την ενωσιακή νομοθεσία, είτε για
απόρριψη της αίτησης, εφόσον δεν πληρούνται οι όροι αυτοί.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 77
Ομώνυμα
1.           Μια ονομασία, για την οποία
υποβάλλεται αίτηση και η οποία είναι πλήρως ή εν μέρει ομώνυμη με ονομασία που
έχει ήδη καταχωριστεί δυνάμει του παρόντος κανονισμού, καταχωρίζεται
λαμβανομένων δεόντως υπόψη των τοπικών και παραδοσιακών χρήσεων και
οποιουδήποτε κινδύνου σύγχυσης.
Μια ομώνυμη ονομασία που δημιουργεί στον
καταναλωτή την εσφαλμένη εντύπωση ότι τα προϊόντα προέρχονται από άλλο έδαφος
δεν καταχωρίζεται, ακόμη και αν είναι ακριβής όσον αφορά το έδαφος, την περιοχή
ή την τοποθεσία από την οποία προέρχονται τα εν λόγω προϊόντα.
Η χρήση μιας καταχωρισμένης ομώνυμης ονομασίας
επιτρέπεται μόνον υπό προϋποθέσεις που εξασφαλίζουν ότι η ομώνυμη ονομασία, η
οποία καταχωρίστηκε μεταγενέστερα, διακρίνεται σαφώς στην πράξη από εκείνη που
είχε ήδη καταχωριστεί, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να εξασφαλίζεται ίση
μεταχείριση των οικείων παραγωγών και να μην παραπλανάται ο καταναλωτής.
2.           Η παράγραφος 1
εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, εάν μια ονομασία, για την οποία
υποβάλλεται αίτηση, είναι πλήρως ή εν μέρει ομώνυμη με γεωγραφική ένδειξη που
προστατεύεται δυνάμει της νομοθεσίας των κρατών μελών.
3.           Σε περίπτωση που η ονομασία
μιας οινοποιήσιμης ποικιλίας αμπέλου περιλαμβάνει ή συνίσταται σε
προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη, η
ονομασία αυτή δεν χρησιμοποιείται για την επισήμανση των γεωργικών προϊόντων. Η
Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το
άρθρο 160, να λάβει διαφορετική απόφαση, λαμβάνοντας υπόψη τις υφιστάμενες
πρακτικές επισήμανσης.
4.           Η προστασία των ονομασιών
προέλευσης και των γεωγραφικών ενδείξεων προϊόντων που καλύπτονται από το άρθρο
70 δεν θίγει προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις που χρησιμοποιούνται για
αλκοολούχα ποτά κατά την έννοια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[34].
Άρθρο 78
Λόγοι απόρριψης της προστασίας
1.           Οι ονομασίες που έχουν
καταστεί κοινές δεν προστατεύονται ως ονομασίες προέλευσης ή γεωγραφικές
ενδείξεις.
Για τους σκοπούς του παρόντος υποτμήματος, ως
«ονομασία που έχει καταστεί κοινή» νοείται η ονομασία ενός οίνου η οποία,
παρόλο που συνδέεται με την τοποθεσία ή την περιοχή όπου το προϊόν είχε αρχικά
παραχθεί ή διατεθεί στην αγορά, έχει πλέον καταστεί κοινή ονομασία οίνου στην
Ένωση.
Για να προσδιοριστεί εάν μία ονομασία έχει
καταστεί κοινή ή όχι λαμβάνονται υπόψη όλοι οι σχετικοί παράγοντες, ιδίως:
α)      η υφιστάμενη κατάσταση στην Ένωση, ιδίως
στις περιοχές κατανάλωσης·
β)      η σχετική ενωσιακή ή εθνική νομοθεσία.
2.           Μία ονομασία δεν
προστατεύεται ως ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη εάν, λαμβανομένης υπόψη της φήμης ενός εμπορικού
σήματος και της αναγνωρισιμότητάς του, η προστασία θα μπορούσε να παραπλανήσει τον καταναλωτή όσον αφορά την
πραγματική ταυτότητα του οίνου.
Άρθρο 79
Σχέση με εμπορικά σήματα
1.           Εφόσον μια ονομασία
προέλευσης ή μια γεωγραφική ένδειξη προστατεύεται στο πλαίσιο του παρόντος
κανονισμού, η καταχώριση εμπορικού
σήματος η χρήση του οποίου εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 80 παράγραφος 2 και αντιστοιχεί σε προϊόν που εμπίπτει σε μία από τις κατηγορίες που
απαριθμούνται στο παράρτημα VΙ μέρος
ΙΙ απορρίπτεται, εάν η αίτηση
καταχώρισης του εμπορικού σήματος υποβάλλεται μετά την ημερομηνία υποβολής της
αίτησης για προστασία της ονομασίας προέλευσης ή της γεωγραφικής ένδειξης στην
Επιτροπή και, κατά συνέπεια, παρέχεται προστασία για την ονομασία προέλευσης
ή τη γεωγραφική ένδειξη.
Τα εμπορικά σήματα που έχουν καταχωριστεί κατά
παράβαση του πρώτου εδαφίου ακυρώνονται.
2.           Με την επιφύλαξη του άρθρου 78 παράγραφος 2, ένα εμπορικό σήμα η χρήση του οποίου εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του
άρθρου 80 παράγραφος 2, για το οποίο έχει υποβληθεί αίτηση ή έχει
καταχωριστεί ή έχει καθιερωθεί με τη χρήση, εάν προβλέπεται η δυνατότητα αυτή από τη σχετική νομοθεσία, στο έδαφος της Ένωσης, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία η αίτηση για προστασία της
ονομασίας προέλευσης ή της γεωγραφικής ένδειξης έχει υποβληθεί στην Επιτροπή, μπορεί να συνεχίσει να χρησιμοποιείται και να
ανανεωθεί κατά παρέκκλιση της προστασίας της ονομασίας προέλευσης ή της
γεωγραφικής ένδειξης, υπό τον όρο ότι
δεν υπάρχουν λόγοι για την ακύρωση ή την ανάκληση του εμπορικού σήματος σύμφωνα
με την οδηγία 2008/95/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2008, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των
κρατών μελών περί σημάτων[35] ή τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
207/2009 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, για το κοινοτικό σήμα[36]. 
Στις περιπτώσεις αυτές, επιτρέπεται η χρήση της
ονομασίας προέλευσης ή της γεωγραφικής ένδειξης παράλληλα με τα αντίστοιχα
εμπορικά σήματα.
Άρθρο 80
Προστασία
1.           Οι προστατευόμενες ονομασίες
προέλευσης και οι προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις δύνανται να χρησιμοποιούνται
από οποιονδήποτε επιχειρηματία διαθέτει στην αγορά οίνο, ο οποίος παράγεται σύμφωνα με την αντίστοιχη προδιαγραφή προϊόντος. 
2.           Οι προστατευόμενες ονομασίες
προέλευσης, οι προστατευόμενες
γεωγραφικές ενδείξεις καθώς και οι οίνοι για τους οποίους χρησιμοποιούνται οι
εν λόγω προστατευόμενες ονομασίες σύμφωνα με την προδιαγραφή του προϊόντος
προστατεύονται από:
α)      κάθε άμεση ή έμμεση εμπορική χρήση της εν
λόγω προστατευόμενης ονομασίας:
(i)      από
συγκρίσιμα προϊόντα που δεν πληρούν την προδιαγραφή προϊόντος της
προστατευόμενης ονομασίας, ή
(ii)      στον
βαθμό που η χρήση αυτή εκμεταλλεύεται τη φήμη της ονομασίας προέλευσης ή της
γεωγραφικής ένδειξης,
β)      κάθε κατάχρηση, απομίμηση ή επίκληση, έστω
και αν αναφέρεται η πραγματική προέλευση του προϊόντος ή της υπηρεσίας ή εάν η
προστατευόμενη ονομασία χρησιμοποιείται σε μετάφραση, μεταγραφή ή συνοδεύεται
από εκφράσεις όπως «στυλ», «τύπος», «μέθοδος», «όπως παράγεται στ.», «απομίμηση»,
«γεύση», «είδος» ή άλλες ανάλογες·
γ)      κάθε άλλη ψευδή ή παραπλανητική ένδειξη
σχετική με την προέλευση, την καταγωγή, τον χαρακτήρα ή τις βασικές ιδιότητες
του προϊόντος στην εξωτερική ή εσωτερική συσκευασία, το διαφημιστικό υλικό ή τα
έγγραφα που αφορούν τον σχετικό οίνο, καθώς και από τη συσκευασία του προϊόντος
σε περιέκτες που ενδέχεται να δημιουργήσουν εσφαλμένες εντυπώσεις όσον αφορά
την προέλευσή του·
δ)      κάθε άλλη πρακτική ικανή να παραπλανήσει
τον καταναλωτή όσον αφορά την πραγματική προέλευση του προϊόντος.
3.           Οι προστατευόμενες ονομασίες
προέλευσης ή προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις δεν καθίστανται κοινές στην
Ένωση, κατά την έννοια του άρθρου 78 παράγραφος 1. 
Άρθρο 81
Μητρώο
Η Επιτροπή καταρτίζει και διατηρεί ηλεκτρονικό
μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων
γεωγραφικών ενδείξεων οίνων, στο οποίο έχει πρόσβαση το κοινό. Οι ονομασίες
προέλευσης και οι γεωγραφικές ενδείξεις που αφορούν προϊόντα τρίτων χωρών τα
οποία προστατεύονται στην Ένωση βάσει διεθνούς συμφωνίας στην οποία η Ένωση
είναι συμβαλλόμενο μέρος μπορούν να καταχωριστούν στο μητρώο. Οι εν λόγω
ονομασίες καταχωρίζονται στο μητρώο ως προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις, εκτός
εάν στην εν λόγω συμφωνία χαρακτηρίζονται ρητά ως προστατευόμενες ονομασίες
προέλευσης βάσει του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 82
Τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος
Κάθε ενδιαφερόμενος που πληροί τους όρους του
άρθρου 86 παράγραφος 4 στοιχείο β) μπορεί να υποβάλει αίτηση για έγκριση
τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή
προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης, ιδίως με σκοπό την προσαρμογή στην
εξέλιξη των επιστημονικών και τεχνικών γνώσεων ή τον επαναπροσδιορισμό της
σχετικής γεωγραφικής περιοχής. Οι αιτήσεις περιγράφουν και αιτιολογούν τις
αιτούμενες τροποποιήσεις.
Άρθρο 83
Ανάκληση
Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει, με δική της
πρωτοβουλία ή κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αίτησης κράτους μέλους, τρίτης
χώρας ή φυσικού ή νομικού προσώπου που έχει έννομο συμφέρον, με εκτελεστική
πράξη, να ανακαλέσει την προστασία ονομασίας προέλευσης ή γεωγραφικής ένδειξης,
εάν δεν εξασφαλίζεται πλέον η τήρηση των αντίστοιχων προδιαγραφών του προϊόντος.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 84
Υφιστάμενες προστατευόμενες ονομασίες οίνων
1.           Οι ονομασίες οίνων οι οποίες
προστατεύονται σύμφωνα με τα άρθρα 51 και 54 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου[37] και το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
753/2002[38]
της Επιτροπής, προστατεύονται αυτομάτως δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Η
Επιτροπή τις εγγράφει στο μητρώο που προβλέπεται στο άρθρο 81 του παρόντος
κανονισμού.
2.           Η Επιτροπή λαμβάνει τα
διοικητικά μέτρα που είναι αναγκαία για τη διαγραφή των ονομασιών στις οποίες
εφαρμόζεται το άρθρο 191 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)799]
από το μητρώο που προβλέπεται στο άρθρο 81 με εκτελεστικές πράξεις.
3.           Το άρθρο 83 δεν εφαρμόζεται
στις υφιστάμενες προστατευόμενες ονομασίες οίνων που αναφέρονται στην παράγραφο
1 του παρόντος άρθρου.
Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει, έως τις 31 Δεκεμβρίου
2014, με δική της πρωτοβουλία, με εκτελεστικές πράξεις, να ανακαλέσει την
προστασία των υφισταμένων προστατευόμενων ονομασιών οίνων που αναφέρονται στην
παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, εάν δεν πληρούν τους όρους που καθορίζονται
στο άρθρο 70.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα
με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 85
Τέλη
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν τέλη για την
κάλυψη των δαπανών τους, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που πραγματοποιούνται κατά
την εξέταση των αιτήσεων για προστασία, των ενστάσεων, των αιτήσεων
τροποποιήσεων και των αιτήσεων ακύρωσης δυνάμει του παρόντος υποτμήματος.
Άρθρο 86
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
1.           Ανατίθεται στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για
να λαμβάνει τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 5 του παρόντος
άρθρου.
2.           Λαμβανομένων υπόψη των
ιδιαιτεροτήτων της παραγωγής στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή, η Επιτροπή
μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει:
α)      τις αρχές που ισχύουν για την οριοθέτηση
της γεωγραφικής περιοχής και 
β)      τους ορισμούς, τους περιορισμούς και τις
παρεκκλίσεις που αφορούν την παραγωγή στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή.
3.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης διασφάλισης της ποιότητας και της ιχνηλασιμότητας των προϊόντων, η
Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να προβλέπει τις προϋποθέσεις
υπό τις οποίες οι προδιαγραφές των προϊόντων μπορούν να περιλαμβάνουν πρόσθετες
απαιτήσεις.
4.           Λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης
διασφάλισης των νόμιμων δικαιωμάτων ή συμφερόντων των παραγωγών ή επιχειρήσεων,
η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει κανόνες που
αφορούν:
α)      τα στοιχεία των προδιαγραφών του
προϊόντος·
β)      τον τύπο του αιτούντος που μπορεί να υποβάλει
αίτηση προστασίας ονομασίας προέλευσης ή γεωγραφικής ένδειξης·
γ)      τους όρους που πρέπει να ακολουθηθούν
όσον αφορά μία αίτηση για προστασία ονομασίας προέλευσης ή γεωγραφικής ένδειξης,
την εθνική προκαταρκτική διαδικασία, τον έλεγχο από την Επιτροπή, τη διαδικασία
ένστασης και τις διαδικασίες τροποποίησης, ακύρωσης και μετατροπής
προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης ή προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων·
δ)      τις διαδικασίες που εφαρμόζονται στις
διασυνοριακές αιτήσεις·
ε)      τους όρους για τις αιτήσεις που αφορούν
γεωγραφική περιοχή τρίτης χώρας·
στ)    την ημερομηνία από την οποία ισχύει η
προστασία ή η τροποποίηση προστασίας·
ζ)      τους όρους που αφορούν τις τροποποιήσεις
των προδιαγραφών του προϊόντος.
5.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να εξασφαλιστεί επαρκής προστασία, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει περιορισμούς όσον αφορά την προστατευόμενη ονομασία.
6.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να εξασφαλιστεί ότι οι οικονομικοί παράγοντες και οι αρμόδιες αρχές δεν
θίγονται από την εφαρμογή του παρόντος υποτμήματος όσον αφορά τις ονομασίες
οίνων στις οποίες είχε χορηγηθεί προστασία πριν από την 1η Αυγούστου 2009 ή για τις
οποίες είχε υποβληθεί αίτηση προστασίας πριν από την ημερομηνία αυτή, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει μεταβατικές διατάξεις που αφορούν:
α)      τις ονομασίες οίνων οι οποίες είχαν
αναγνωριστεί από τα κράτη μέλη ως ονομασίες προέλευσης ή γεωγραφικές ενδείξεις
έως την 1η Αυγούστου 2009 και ονομασίες οίνων για τις οποίες είχε υποβληθεί
αίτηση προστασίας πριν από την ημερομηνία αυτή· 
β)      την εθνική προκαταρκτική διαδικασία·
γ)      τους οίνους που έχουν διατεθεί στην αγορά
ή επισημανθεί πριν από μια συγκεκριμένη ημερομηνία· και
δ)      τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών των
προϊόντων.
Άρθρο 87
Εκτελεστικές αρμοδιότητες
1.           Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τα αναγκαία μέτρα για:
α)      τις πληροφορίες που πρέπει να
περιλαμβάνονται στις προδιαγραφές προϊόντος όσον αφορά τον δεσμό μεταξύ της
γεωγραφικής περιοχής και του τελικού προϊόντος·
β)      τη δημοσιοποίηση των αποφάσεων σχετικά με
την παροχή προστασίας ή την απόρριψή της·
γ)      την κατάρτιση και διατήρηση του μητρώου
που αναφέρεται στο άρθρο 81·
δ)      τη μετατροπή από προστατευόμενη ονομασία
προέλευσης σε προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη· 
ε)      την υποβολή διασυνοριακών αιτήσεων.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα
με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
2.           Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει όλα τα αναγκαία μέτρα που αφορούν τη διαδικασία εξέτασης
των αιτήσεων προστασίας ή έγκρισης της τροποποίησης μιας ονομασίας προέλευσης ή
γεωγραφικής ένδειξης, καθώς και τη
διαδικασία υποβολής αιτήσεων ένστασης, ακύρωσης ή μετατροπής και την υποβολή πληροφοριών σχετικά με
υφιστάμενες προστατευόμενες ονομασίες οίνων, ιδίως όσον αφορά:
α)      τα υποδείγματα εγγράφων και τον μορφότυπο
διαβίβασης·
β)      τους χρονικούς περιορισμούς·
γ)      τα λεπτομερή στοιχεία, αποδείξεις και
δικαιολογητικά έγγραφα που πρέπει να υποβάλλονται για την υποστήριξη της
αίτησης ή του αιτήματος.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα
με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 88
Άλλες εκτελεστικές αρμοδιότητες 
Σε περίπτωση που μια ένσταση κρίνεται
απαράδεκτη, η Επιτροπή αποφασίζει, με εκτελεστικές πράξεις, να την απορρίψει ως
απαράδεκτη.
Υποτμήμα 3
Παραδοσιακές ενδείξεις
Άρθρο 89
Ορισμός
Ως «παραδοσιακή ένδειξη» νοείται ένδειξη η
οποία χρησιμοποιείται παραδοσιακά στα κράτη μέλη για προϊόντα που αναφέρονται
στο άρθρο 69 παράγραφος 1 για να δηλώσει:
α)           ότι το προϊόν έχει προστατευόμενη
ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη βάσει της ενωσιακής ή
εθνικής νομοθεσίας· ή
β)           τη μέθοδο παραγωγής ή παλαίωσης ή
την ποιότητα, το χρώμα, την τοποθεσία ή ένα ιδιαίτερο γεγονός που συνδέεται με την
ιστορία του προϊόντος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη
γεωγραφική ένδειξη.
Άρθρο 90
Προστασία
1.           Μια προστατευόμενη
παραδοσιακή ένδειξη επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για προϊόν το οποίο
έχει παραχθεί σύμφωνα με τον ορισμό που αναφέρεται στο άρθρο 89.
Οι παραδοσιακές ενδείξεις προστατεύονται από την
παράνομη χρήση.
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα μέτρα που απαιτούνται
για να εμποδίσουν την παράνομη χρήση προστατευόμενων παραδοσιακών ενδείξεων.
2.           Οι παραδοσιακές ενδείξεις δεν
καθίστανται κοινές ενδείξεις στην Ένωση.
Άρθρο 91
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
1.           Ανατίθεται στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για
να λαμβάνει τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 4 του παρόντος άρθρου.
2.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης εξασφάλισης επαρκούς προστασίας, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’
εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει διατάξεις σχετικά με τη γλώσσα και την
ορθογραφία της ένδειξης που πρέπει να προστατευθεί. 
3.           Λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης
διασφάλισης των νόμιμων δικαιωμάτων ή συμφερόντων των παραγωγών ή επιχειρήσεων,
η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να ορίζει τα εξής:
α)      τους αιτούντες που μπορούν να υποβάλουν
αίτηση προστασίας μιας παραδοσιακής ένδειξης·
β)      τις προϋποθέσεις εγκυρότητας μιας αίτησης
για την αναγνώριση παραδοσιακής ένδειξης·
γ)      τους λόγους υποβολής ένστασης κατά της
προτεινόμενης αναγνώρισης παραδοσιακής ένδειξης· 
δ)      το εύρος της προστασίας, τη σχέση με
εμπορικά σήματα, προστατευόμενες παραδοσιακές ενδείξεις, προστατευόμενες
ονομασίες προέλευσης ή γεωγραφικές ενδείξεις, ομώνυμα ή ορισμένες ονομασίες
οινοποιήσιμων ποικιλιών αμπέλου·
ε)      τους λόγους ανάκλησης της καταχώρισης
παραδοσιακής ένδειξης·
στ)    την ημερομηνία υποβολής μιας αίτησης ή
ενός αιτήματος·
ζ)      τις διαδικασίες που πρέπει να
ακολουθούνται όσον αφορά αίτηση προστασίας μιας παραδοσιακής ένδειξης,
συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου από την Επιτροπή, τις διαδικασίες ενστάσεις και
τις διαδικασίες για την ακύρωση και τροποποίηση. 
4.           Λαμβανομένων υπόψη των
ιδιαιτεροτήτων του εμπορίου μεταξύ της Ένωσης και ορισμένων τρίτων χωρών, η
Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει τους όρους υπό τους
οποίους μπορούν να χρησιμοποιούνται παραδοσιακές ενδείξεις σε προϊόντα τρίτων
χωρών και να προβλέπει παρεκκλίσεις από το άρθρο 89. 
Άρθρο 92
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
1.           Η Επιτροπή μπορεί, με
εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει όλα τα αναγκαία μέτρα που αφορούν τη
διαδικασία εξέτασης των αιτήσεων προστασίας ή έγκρισης τροποποίησης μιας
παραδοσιακής ένδειξης, καθώς και τη διαδικασία υποβολής αιτήσεων ένστασης ή
ανάκλησης της καταχώρισης, ιδίως όσον αφορά:
α)      τα υποδείγματα εγγράφων και τον μορφότυπο
διαβίβασης·
β)      τους χρονικούς περιορισμούς·
γ)      τα λεπτομερή στοιχεία, αποδείξεις και
δικαιολογητικά έγγραφα που πρέπει να υποβάλλονται για την υποστήριξη της
αίτησης ή του αιτήματος·
δ)      λεπτομερείς κανόνες για τη δημοσιοποίηση
των προστατευόμενων παραδοσιακών ενδείξεων.
2.           Η Επιτροπή, με εκτελεστικές
πράξεις, αποφασίζει για την αποδοχή ή την απόρριψη αίτησης προστασίας μιας
παραδοσιακής ένδειξης ή αίτησης τροποποίησης της προστατευόμενης ένδειξης ή
ανάκλησης της προστασίας μιας παραδοσιακής ένδειξης. 
3.           Η Επιτροπή, με εκτελεστικές
πράξεις, προβλέπει την προστασία παραδοσιακών ενδείξεων των οποίων η αίτηση
προστασίας έχει γίνει δεκτή, ιδίως κατατάσσοντάς τις σύμφωνα με το άρθρο 89 και
δημοσιεύοντας τον ορισμό ή/και τις προϋποθέσεις χρησιμοποίησης.
4.           Οι εκτελεστικές πράξεις που
αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 3 του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με
τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 93
Άλλες εκτελεστικές αρμοδιότητες 
Σε περίπτωση που μια ένσταση κρίνεται
απαράδεκτη, η Επιτροπή αποφασίζει, με εκτελεστικές πράξεις, να την απορρίψει ως
απαράδεκτη.
Τμήμα 3
Επισήμανση και παρουσίαση στον αμπελοοινικό τομέα
Άρθρο 94
Ορισμός
Για τους σκοπούς του παρόντος τμήματος,
νοούνται ως:
α)           «επισήμανση»: το σύνολο των λέξεων,
ενδείξεων, εμπορικών ή βιομηχανικών σημάτων, εικόνων ή συμβόλων που τοποθετούνται
σε συσκευασία, έγγραφο, πινακίδα, ετικέτα, δακτύλιο ή περιλαίμιο που συνοδεύει
ή αναφέρεται στο συγκεκριμένο προϊόν·
β)           «παρουσίαση»: κάθε πληροφορία που
παρέχεται στους καταναλωτές μέσω της συσκευασίας του συγκεκριμένου προϊόντος,
καθώς και μέσω του σχήματος και του τύπου των φιαλών.
Άρθρο 95
Εφαρμογή οριζόντιων κανόνων
Πλην αντιθέτων διατάξεων του παρόντος
κανονισμού, η οδηγία 2008/95/ΕΚ, η οδηγία 89/396/ΕΟΚ του Συμβουλίου[39], η οδηγία 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[40]
και η οδηγία 2007/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[41] εφαρμόζονται στην επισήμανση και την
παρουσίαση των προϊόντων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής τους.
Άρθρο 96
Υποχρεωτικές ενδείξεις
1.           Στην επισήμανση και την
παρουσίαση των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα VI μέρος ΙΙ σημεία 1 έως
11, 13, 15 και 16 και τα οποία διατίθενται στην αγορά στην Ένωση ή εξάγονται,
περιλαμβάνονται οι ακόλουθες υποχρεωτικές ενδείξεις:
α)      η ονομασία της κατηγορίας του
αμπελοοινικού προϊόντος σύμφωνα με το παράρτημα VI μέρος ΙΙ·
β)      για τους οίνους με προστατευόμενη
ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη:
(i)      ο όρος «προστατευόμενη ονομασία
προέλευσης» ή «προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη» και
(ii)      η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή
προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη·
γ)      ο αποκτημένος κατ’ όγκο αλκοολικός
τίτλος·
δ)      η ένδειξη προέλευσης·
ε)      η ένδειξη του εμφιαλωτή ή, στην περίπτωση
του αφρώδους οίνου, του αεριούχου αφρώδους οίνου, του αφρώδους οίνου ποιότητας
ή του αφρώδους οίνου ποιότητας αρωματικού τύπου, το όνομα του παραγωγού ή του
πωλητή·
στ)    η ένδειξη του εισαγωγέα στην περίπτωση των
εισαγόμενων οίνων και
ζ)      στην περίπτωση του αφρώδους οίνου, του
αεριούχου αφρώδους οίνου, του αφρώδους οίνου ποιότητας ή του αφρώδους οίνου
ποιότητας αρωματικού τύπου, ένδειξη της περιεκτικότητας σε σάκχαρα.
2.           Κατά παρέκκλιση της
παραγράφου 1 στοιχείο α), η μνεία της κατηγορίας του αμπελοοινικού προϊόντος
μπορεί να παραλειφθεί για τους οίνους των οποίων οι ετικέτες περιλαμβάνουν
προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη. 
3.           Κατά παρέκκλιση της
παραγράφου 1 στοιχείο β), η μνεία των όρων «προστατευόμενη ονομασία προέλευσης»
ή «προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη» μπορεί να παραλειφθεί στις ακόλουθες
περιπτώσεις:
α)      όταν αναγράφεται στην ετικέτα παραδοσιακή
ένδειξη όπως αναφέρεται στο άρθρο 89 στοιχείο α)·
β)      σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες
περιπτώσεις που προσδιορίζονται από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 160, λαμβανόμενης υπόψη της ανάγκης να
εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με υφιστάμενες πρακτικές επισήμανσης.
Άρθρο 97
Προαιρετικές ενδείξεις
1.           Στην επισήμανση και την
παρουσίαση των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα VI μέρος ΙΙ σημεία 1 έως
11, 13, 15 και 16 και τα οποία διατίθενται στην αγορά στην Ένωση ή εξάγονται,
περιλαμβάνονται οι ακόλουθες υποχρεωτικές ενδείξεις:
α)      το έτος συγκομιδής·
β)      το όνομα μιας ή περισσοτέρων
οινοποιήσιμων ποικιλιών αμπέλου·
γ)      στην περίπτωση άλλων οίνων πλην των
αναφερομένων στο άρθρο 96 παράγραφος 1 στοιχείο ζ), ένδειξη της περιεκτικότητας
σε σάκχαρα·
δ)      για τους οίνους με προστατευόμενη
ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη, οι παραδοσιακές
ενδείξεις όπως αναφέρονται στο άρθρο 89 στοιχείο β)·
ε)      το ενωσιακό σύμβολο που δηλώνει την
προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή την προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη·
στ)    ενδείξεις που αφορούν ορισμένες μεθόδους
παραγωγής·
ζ)      για τους οίνους που φέρουν προστατευόμενη
ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη, το όνομα άλλης
γεωγραφικής ενότητας η οποία είναι μικρότερη ή μεγαλύτερη από την περιοχή στην
οποία βασίζεται η ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη.
2.           Με την επιφύλαξη του άρθρου
77 παράγραφος 3 και όσον αφορά τη χρησιμοποίηση των ενδείξεων που αναφέρονται
στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) για οίνους χωρίς προστατευόμενη ονομασία
προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη:
α)      τα κράτη μέλη θεσπίζουν νομοθετικές,
κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις για την εξασφάλιση των διαδικασιών
πιστοποίησης, έγκρισης και ελέγχου, ώστε να κατοχυρώνεται το αληθές των
σχετικών πληροφοριών·
β)      τα κράτη μέλη μπορούν, για οίνους
παραγόμενους στο έδαφός τους από οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου, να
καταρτίζουν καταλόγους εξαιρουμένων οινοποιήσιμων ποικιλιών αμπέλου βάσει
αμερόληπτων και αντικειμενικών κριτηρίων και με τη δέουσα μέριμνα για θεμιτό
ανταγωνισμό, ιδίως όταν:
(i)      υπάρχει κίνδυνος σύγχυσης των
καταναλωτών ως προς την πραγματική προέλευση του οίνου, διότι η συγκεκριμένη
οινοποιήσιμη ποικιλία αμπέλου συνιστά αναπόσπαστο μέρος μιας υπάρχουσας και
προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή γεωγραφικής ένδειξης·
(ii)      οι σχετικοί έλεγχοι δεν συμφέρουν
οικονομικώς, διότι η συγκεκριμένη οινοποιήσιμη ποικιλία αμπέλου καταλαμβάνει
πολύ μικρό τμήμα των αμπελώνων του κράτους μέλους·
γ)      τα μείγματα οίνων από διάφορα κράτη μέλη
δεν επιδέχονται επισήμανση της ή των οινοποιήσιμων ποικιλιών αμπέλου, εκτός αν
τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη συμφωνήσουν διαφορετικά και μεριμνήσουν για τη
δυνατότητα εφαρμογής των σχετικών διαδικασιών πιστοποίησης, έγκρισης και ελέγχου.
Άρθρο 98
Γλώσσες
1.           Όταν οι προβλεπόμενες στα
άρθρα 96 και 97 υποχρεωτικές και προαιρετικές ενδείξεις παρουσιάζονται με τη
μορφή κειμένου, αναγράφονται σε μία ή περισσότερες επίσημες γλώσσες της Ένωσης.
2.           Κατά παρέκκλιση από την
παράγραφο 1, η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική
ένδειξη ή παραδοσιακή ένδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 89 στοιχείο β)
αναγράφεται στην ετικέτα στην ή στις γλώσσες για τις οποίες ισχύει η προστασία.
Για τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης ή προστατευόμενες
γεωγραφικές ενδείξεις ή τις ειδικές εθνικές ονομασίες, στις οποίες δεν
χρησιμοποιείται το λατινικό αλφάβητο, το όνομα επιτρέπεται επίσης να
αναγράφεται ή σε μία ή περισσότερες επίσημες γλώσσες της Ένωσης.
Άρθρο 99
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
1.           Ανατίθεται στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για
να λαμβάνει τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 6 του παρόντος
άρθρου.
2.           Για να εξασφαλιστεί η
συμμόρφωση με οριζόντιες διατάξεις που αφορούν την επισήμανση και την
παρουσίαση και να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες του αμπελοοινικού τομέα,
η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει ορισμούς, κανόνες
και περιορισμούς που αφορούν:
α)      την παρουσίαση και χρήση άλλων ενδείξεων
επισήμανσης πλην εκείνων που προβλέπονται στο παρόν τμήμα·
β)      υποχρεωτικές ενδείξεις σχετικά με: 
(i)      τις ενδείξεις που πρέπει να
χρησιμοποιούνται για τον σχηματισμό των υποχρεωτικών ενδείξεων και τις
προϋποθέσεις χρησιμοποίησής τους,
(ii)      τις ενδείξεις που παραπέμπουν σε μια
γεωργική εκμετάλλευση και τις προϋποθέσεις χρησιμοποίησής τους, 
(iii)     τις διατάξεις που επιτρέπουν στα κράτη
μέλη παραγωγής να θεσπίζουν συμπληρωματικές διατάξεις σχετικά με τις
υποχρεωτικές ενδείξεις,
(iv)     τις διατάξεις που επιτρέπουν περαιτέρω
παρεκκλίσεις, πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 96 παράγραφος 2, όσον
αφορά την παράλειψη της μνείας της κατηγορίας του αμπελοοινικού προϊόντος και
(v)     τις διατάξεις σχετικά με τη χρήση των
γλωσσών·
γ)      τις προαιρετικές ενδείξεις σχετικά με:
(i)      τις ενδείξεις που πρέπει να
χρησιμοποιούνται για τον σχηματισμό των προαιρετικών ενδείξεων και τις
προϋποθέσεις χρησιμοποίησής τους,
(ii)      τις διατάξεις που επιτρέπουν στα κράτη
μέλη παραγωγής να θεσπίζουν συμπληρωματικές διατάξεις σχετικά με τις
προαιρετικές ενδείξεις·
δ)      την παρουσίαση για:
(i)      τις προϋποθέσεις χρήσης ορισμένων
σχημάτων φιαλών και κατάλογο ορισμένων ειδικών σχημάτων φιαλών, 
(ii)      τις προϋποθέσεις χρήσης φιαλών και
συστημάτων πωματισμού τύπου «αφρώδους οίνου», 
(iii)     τις διατάξεις που επιτρέπουν στα κράτη
μέλη παραγωγής να θεσπίζουν συμπληρωματικές διατάξεις σχετικά με την
παρουσίαση,
(iv)     τις διατάξεις σχετικά με τη χρήση των
γλωσσών.
3.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των διαδικασιών πιστοποίησης,
έγκρισης και ελέγχου που προβλέπονται στο παρόν τμήμα, η Επιτροπή μπορεί, με
κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα.
4.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να διασφαλιστούν τα νόμιμα συμφέροντα των επιχειρήσεων, η Επιτροπή
μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει διατάξεις σχετικά με την
προσωρινή επισήμανση και παρουσίαση οίνων που φέρουν ονομασία προέλευσης ή
γεωγραφική ένδειξη εφόσον η ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη πληροί τις
αναγκαίες απαιτήσεις.
5.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να εξασφαλιστεί ότι δεν θίγονται οι οικονομικοί φορείς, η Επιτροπή
μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει μεταβατικές διατάξεις όσον
αφορά τους οίνους που έχουν διατεθεί στην αγορά και επισημανθεί πριν από την 1η
Αυγούστου 2009.
6.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης συνεκτίμησης των ιδιαιτεροτήτων του εμπορίου μεταξύ της Ένωσης και
ορισμένων τρίτων χωρών, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να
θεσπίζει παρεκκλίσεις από το παρόν τμήμα όσον αφορά το εμπόριο μεταξύ της
Ένωσης και ορισμένων τρίτων χωρών.
Άρθρο 100
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές
πράξεις, τα αναγκαία μέτρα για τις διαδικασίες και τα τεχνικά κριτήρια. Οι εν
λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που
αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ
Τμήμα 1
Ζάχαρη
Άρθρο 101
Συμφωνίες στον τομέα της ζάχαρης
1.           Οι όροι αγοράς ζαχαρότευτλων
και ζαχαροκάλαμων, περιλαμβανομένων των συμβάσεων παράδοσης πριν από τη σπορά,
διέπονται από ενδοκλαδικές γραπτές συμφωνίες που συνάπτονται μεταξύ ενωσιακών
καλλιεργητών ζαχαρότευτλων και ζαχαροκάλαμων και ενωσιακών επιχειρήσεων
ζάχαρης.
2.           Λαμβανομένων υπόψη των
ιδιαιτεροτήτων του τομέα της ζάχαρης, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 160, σχετικά με τους
όρους των συμβάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
Τμήμα 2
Οίνος
Άρθρο 102
Αμπελουργικό μητρώο και απογραφή
1.           Τα κράτη μέλη τηρούν
αμπελουργικό μητρώο το οποίο περιλαμβάνει ενημερωμένα στοιχεία για το δυναμικό
παραγωγής.
2.           Τα κράτη μέλη στα οποία η
συνολική έκταση που έχει φυτευτεί με οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου
ταξινομήσιμες σύμφωνα με το άρθρο 63 παράγραφος 2 είναι μικρότερη των 500
εκταρίων, δεν υπέχουν την υποχρέωση της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.
3.           Τα κράτη μέλη τα οποία
προβλέπουν το μέτρο «αναδιάρθρωση και μετατροπή αμπελώνων» στα οικεία
προγράμματα στήριξης σύμφωνα με το άρθρο 44, διαβιβάζουν στην Επιτροπή, έως την
1η Μαρτίου κάθε έτους, ενημερωμένη απογραφή του οικείου δυναμικού παραγωγής με
βάση το αμπελουργικό μητρώο.
4.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να διευκολυνθεί η παρακολούθηση και η επαλήθευση του δυναμικού παραγωγής
από τα κράτη μέλη, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να
θεσπίζει διατάξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 σχετικά με το πεδίο εφαρμογής και το
περιεχόμενο του αμπελουργικού μητρώου, καθώς και τις σχετικές εξαιρέσεις.
5.           Μετά την 1η
Ιανουαρίου 2016, η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστική πράξη, να αποφασίσει ότι οι
παράγραφοι 1 έως 3 του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται πλέον. Η εν λόγω
εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται
στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 103
Συνοδευτικά έγγραφα και
βιβλίο αποθήκης 
1.           Τα προϊόντα του αμπελοοινικού
τομέα τίθενται σε κυκλοφορία στην Ένωση μόνο αν συνοδεύονται από επίσημα
εγκεκριμένο συνοδευτικό έγγραφο.
2.           Τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα ή
ομάδες προσώπων που κατέχουν για την άσκηση του επαγγέλματός τους προϊόντα τα
οποία καλύπτει ο αμπελοοινικός τομέας, και ιδίως οι παραγωγοί, οι εμφιαλωτές,
οι μεταποιητές, καθώς και οι έμποροι, τηρούν βιβλία εισερχόμενων και
εξερχόμενων ποσοτήτων σχετικά με τα εν λόγω προϊόντα.
3.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης διευκόλυνσης της μεταφοράς προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα και του
ελέγχου της από τα κράτη μέλη, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για:
α)      τους κανόνες σχετικά με το συνοδευτικό
έγγραφο και τη χρήση του,
β)      τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες το
συνοδευτικό έγγραφο θεωρείται ότι πιστοποιεί προστατευόμενες ονομασίες
προέλευσης ή γεωγραφικές ενδείξεις,
γ)      την υποχρέωση τήρησης βιβλίου αποθήκης
και τη χρήση του,
δ)      τα πρόσωπα που υπέχουν την υποχρέωση
τήρησης βιβλίου και τις εξαιρέσεις από την υποχρέωση αυτή,
ε)      τις εργασίες που πρέπει να εμφαίνονται
στο βιβλίο.
4.           Η Επιτροπή μπορεί, με
εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει:
α)      κανόνες για την κατάστρωση του βιβλίου,
τα προϊόντα που πρέπει να περιλαμβάνονται, τις προθεσμίες εγγραφών στα βιβλία
και το κλείσιμο των βιβλίων,
β)      μέτρα βάσει των οποίων υποχρεώνονται τα
κράτη μέλη να καθορίζουν μέγιστο αποδεκτό ποσοστό απωλειών,
γ)      γενικές και μεταβατικές διατάξεις για την
τήρηση των βιβλίων,
δ)      κανόνες που καθορίζουν επί πόσο χρόνο
φυλάσσονται τα συνοδευτικά έγγραφα και τα βιβλία.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα
με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Τμήμα 3
Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα
Άρθρο 104
Συμβατικές σχέσεις στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων
1.           Εάν ένα κράτος μέλος
αποφασίσει ότι κάθε παράδοση ανεπεξέργαστου γάλακτος από γεωργό σε επιχείρηση
μεταποίησης ανεπεξέργαστου γάλακτος πρέπει να καλύπτεται από έγγραφη σύμβαση
μεταξύ των μερών, η σύμβαση αυτή πρέπει να πληροί τους όρους της παραγράφου 2.
Στην περίπτωση που περιγράφεται στο πρώτο εδάφιο,
το οικείο κράτος μέλος αποφασίζει επίσης ότι, εάν η παράδοση νωπού γάλακτος
γίνεται μέσω μίας ή περισσότερων επιχειρήσεων συλλογής, για κάθε στάδιο της
παράδοσης πρέπει να συνάπτεται σύμβαση μεταξύ των μερών. Για τον σκοπό αυτό, ως
«επιχείρηση συλλογής» νοείται κάθε επιχείρηση που μεταφέρει ανεπεξέργαστο γάλα
από έναν γεωργό ή άλλη επιχείρηση συλλογής σε μια επιχείρηση μεταποίησης
ανεπεξέργαστου γάλακτος ή άλλη επιχείρηση συλλογής, με μεταβίβαση της
κυριότητας του ανεπεξέργαστου γάλακτος σε κάθε περίπτωση.
2.           Η σύμβαση:
α)      συνάπτεται πριν από την παράδοση,
β)      συντάσσεται γραπτώς, και
γ)      περιλαμβάνει, ιδίως, τα ακόλουθα στοιχεία:
(i)      την
τιμή που καταβάλλεται για την παράδοση, η οποία:
–              
είναι σταθερή και ορίζεται στη σύμβαση, και/ή
–              
κυμαίνεται μόνο σε συνάρτηση με παράγοντες οι
οποίοι ορίζονται στη σύμβαση, ιδίως την εξέλιξη της κατάστασης της αγοράς με
βάση δείκτες της αγοράς, την ποσότητα που παραδόθηκε και την ποιότητα ή τη
σύνθεση του ανεπεξέργαστου γάλακτος που παραδόθηκε,
(ii)      την
ποσότητα που μπορεί και/ή πρέπει να παραδοθεί και το χρονοδιάγραμμα των
παραδόσεων και
(iii)     τη
διάρκεια ισχύος της σύμβασης, η οποία μπορεί να είναι αόριστης διάρκειας με
ρήτρες καταγγελίας.
3.           Κατά παρέκκλιση της
παραγράφου 1, δεν απαιτείται σύμβαση όταν γεωργός παραδίδει ανεπεξέργαστο γάλα
σε επιχείρηση μεταποίησης ανεπεξέργαστου γάλακτος που έχει τη μορφή
συνεταιρισμού του οποίου είναι μέλος ο συγκεκριμένος γεωργός, εφόσον το
καταστατικό του συνεταιρισμού περιλαμβάνει διατάξεις που παράγουν παρόμοια
αποτελέσματα με εκείνα των διατάξεων της παραγράφου 2 στοιχεία α), β) και γ).
4.           Όλα τα στοιχεία των συμβάσεων
παράδοσης ανεπεξέργαστου γάλακτος που συνάπτονται από γεωργούς, επιχειρήσεις
συλλογής ή επιχειρήσεις μεταποίησης ανεπεξέργαστου γάλακτος, συμπεριλαμβανομένων
των στοιχείων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο γ), αποτελούν
αντικείμενο ελεύθερης διαπραγμάτευσης μεταξύ των μερών.
5.           Για να διασφαλιστεί η ενιαία
εφαρμογή του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές
πράξεις, τα αναγκαία μέτρα. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα
με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 105
Συμβατικές διαπραγματεύσεις στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών
προϊόντων
1.           Οι διαπραγματεύσεις για τις
συμβάσεις παράδοσης ανεπεξέργαστου γάλακτος από γεωργό σε επιχείρηση
μεταποίησης ανεπεξέργαστου γάλακτος ή σε επιχείρηση συλλογής, κατά την έννοια του άρθρου
104 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, μπορούν να
διεξάγονται από οργάνωση παραγωγών του τομέα του γάλακτος και των
γαλακτοκομικών προϊόντων που έχει αναγνωριστεί δυνάμει του άρθρου 106, εξ ονόματος των γεωργών μελών της για μέρος
ή το σύνολο της κοινής παραγωγής τους. 
2.           Οι διαπραγματεύσεις της
οργάνωσης παραγωγών μπορούν να διεξάγονται:
α)      είτε μεταβιβάζεται είτε όχι η κυριότητα
του ανεπεξέργαστου γάλακτος από τους γεωργούς στην οργάνωση παραγωγών,
β)      είτε είναι ίδια είτε όχι η τιμή διαπραγμάτευσης
όσον αφορά την κοινή παραγωγή μέρους ή του συνόλου των γεωργών μελών,
γ)      υπό τον όρο ότι η συνολική ποσότητα
ανεπεξέργαστου γάλακτος που αποτελεί αντικείμενο των διαπραγματεύσεων από
συγκεκριμένη οργάνωση παραγωγών δεν υπερβαίνει:
(i)      το 3,5% της συνολικής παραγωγής της
Ένωσης και
(ii)      το 33% της συνολικής εθνικής παραγωγής
οποιουδήποτε κράτους μέλους που αποτελεί αντικείμενο των διαπραγματεύσεων της
συγκεκριμένης οργάνωσης παραγωγών και
(iii)     το 33% της συνολικής συνδυασμένης
εθνικής παραγωγής όλων των κρατών μελών που αποτελεί αντικείμενο των
διαπραγματεύσεων της συγκεκριμένης οργάνωσης παραγωγών,
δ)      υπό τον όρο ότι οι σχετικοί γεωργοί δεν
είναι μέλη οποιασδήποτε άλλης οργάνωσης παραγωγών η οποία επίσης
διαπραγματεύεται τέτοιες συμβάσεις εξ ονόματός τους, και
ε)      υπό τον όρο ότι η οργάνωση παραγωγών
ενημερώνει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους ή των κρατών μελών στα οποία
ασκεί τις δραστηριότητές της.
3.           Για τους σκοπούς του παρόντος
άρθρου, οι αναφορές στις οργανώσεις παραγωγών καλύπτουν επίσης τις ενώσεις
αυτών των οργανώσεων παραγωγών. Λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να εξασφαλιστεί
ότι είναι δυνατή η κατάλληλη παρακολούθηση των εν λόγω ενώσεων, ανατίθεται στην
Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το
άρθρο 160 όσον αφορά κανόνες για τις προϋποθέσεις αναγνώρισης των ενώσεων
αυτών.
4.           Κατά παρέκκλιση από την
παράγραφο 2 στοιχείο γ) σημεία ii) και iii), ακόμη και όταν δεν σημειώνεται
υπέρβαση του ορίου του 33%, η αρχή ανταγωνισμού που αναφέρεται στο δεύτερο
εδάφιο μπορεί να αποφασίσει, σε μεμονωμένες περιπτώσεις, να μην επιτρέψει τη
διεξαγωγή διαπραγμάτευσης από την οργάνωση παραγωγών, εφόσον το κρίνει αναγκαίο
για την αποφυγή του αποκλεισμού του ανταγωνισμού ή την αποτροπή σοβαρής ζημίας
σε ΜΜΕ μεταποίησης ανεπεξέργαστου γάλακτος στην επικράτειά της.
Η απόφαση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο
λαμβάνεται από την Επιτροπή, με εκτελεστική πράξη, η οποία εκδίδεται σύμφωνα με
τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 14 του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις που αφορούν την
παραγωγή περισσότερων του ενός κρατών μελών. Στις λοιπές περιπτώσεις,
λαμβάνεται από την εθνική αρχή ανταγωνισμού του κράτους μέλους του οποίου η
παραγωγή αποτελεί το αντικείμενο των διαπραγματεύσεων. 
Οι αποφάσεις που αναφέρονται στο πρώτο και στο
δεύτερο εδάφιο δεν εφαρμόζονται πριν από την ημερομηνία της κοινοποίησής τους
στις σχετικές επιχειρήσεις.
5.           Για τους σκοπούς του παρόντος
άρθρου:
α)      ως «εθνική αρχή ανταγωνισμού» νοείται η
αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003·
β)      ως «ΜΜΕ» νοείται η πολύ μικρή, η μικρή ή
η μεσαία επιχείρηση κατά την έννοια της σύστασης 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
Οργανώσεις παραγωγών, διεπαγγελματικές οργανώσεις, οργανώσεις επιχειρήσεων
Τμήμα 1
Ορισμός και αναγνώριση
Άρθρο 106
Οργανώσεις παραγωγών
Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν, μετά από αίτηση,
τις οργανώσεις παραγωγών οι οποίες:
α)           αποτελούνται από παραγωγούς
οποιουδήποτε από τους τομείς που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 2·
β)           συγκροτούνται με πρωτοβουλία των
παραγωγών·
γ)           επιδιώκουν συγκεκριμένο σκοπό, ο
οποίος μπορεί να περιλαμβάνει έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους στόχους:
(i)      την
εξασφάλιση του προγραμματισμού της παραγωγής και της προσαρμογής της στη ζήτηση,
ιδίως από άποψη ποιότητας και ποσότητας·
(ii)     τη
συγκέντρωση της προσφοράς και τη διάθεση στην αγορά των προϊόντων που
παράγονται από τα μέλη τους·
(iii)     τη
βελτιστοποίηση του κόστους παραγωγής και τη σταθεροποίηση των τιμών παραγωγού·
(iv)    τη
διεξαγωγή ερευνών με αντικείμενο τις αειφόρες μεθόδους παραγωγής και τις
εξελίξεις της αγοράς·
(v)     την
προώθηση και παροχή τεχνικής βοήθειας για τη χρήση φιλοπεριβαλλοντικών
καλλιεργητικών πρακτικών και τεχνικών παραγωγής·
(vi)    τη
διαχείριση των υποπροϊόντων και των αποβλήτων, ιδίως για να προστατεύεται η
ποιότητα των υδάτων, του εδάφους και του τοπίου και να διαφυλάσσεται ή να
προωθείται η βιοποικιλότητα· και 
(vii)    τη
συμβολή στην αειφόρο χρήση των φυσικών πόρων και στον μετριασμό της κλιματικής
αλλαγής.
δ)           δεν
κατέχουν δεσπόζουσα θέση σε μια συγκεκριμένη αγορά, εκτός εάν αυτό είναι
αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων του άρθρου 39 της Συνθήκης.
Άρθρο 107
Ενώσεις οργανώσεων παραγωγών 
Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν, μετά από αίτηση, τις
ενώσεις οργανώσεων παραγωγών οποιουδήποτε από τους τομείς που αναφέρονται στο
άρθρο 1 παράγραφος 2 οι οποίες συγκροτούνται με πρωτοβουλία αναγνωρισμένων
οργανώσεων παραγωγών. 
Με την επιφύλαξη των διατάξεων που θεσπίζονται
σύμφωνα με το άρθρο 114 παράγραφος 1, οι ενώσεις οργανώσεων παραγωγών μπορούν
να ασκούν οποιαδήποτε από τις δραστηριότητες ή λειτουργίες μιας οργάνωσης
παραγωγών.
Άρθρο 108
Διεπαγγελματικές οργανώσεις
1.           Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν, μετά από αίτηση, τις διεπαγγελματικές οργανώσεις οποιουδήποτε από τους τομείς που
αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, οι οποίες:
α)      αποτελούνται από εκπροσώπους οικονομικών
δραστηριοτήτων που αφορούν την παραγωγή, την εμπορία και/ή τη μεταποίηση
προϊόντων σε έναν ή περισσότερους τομείς:
β)      συγκροτούνται με πρωτοβουλία όλων ή
ορισμένων από τις οργανώσεις ή ενώσεις από τις οποίες αποτελούνται·
γ)      επιδιώκουν συγκεκριμένο σκοπό, ο οποίος
μπορεί να περιλαμβάνει έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους στόχους:
(i)      βελτίωση
των γνώσεων και της διαφάνειας όσον αφορά την παραγωγή και την αγορά, μεταξύ
άλλων με τη δημοσίευση στατιστικών στοιχείων για τις τιμές, τις ποσότητες και
τη διάρκεια των συμβάσεων που συνάπτονται εκ των προτέρων, και με την παροχή
αναλύσεων για δυνητικές μελλοντικές εξελίξεις της αγοράς σε περιφερειακό ή
εθνικό επίπεδο·
(ii)      διευκόλυνση
του συντονισμού της διάθεσης στην αγορά των προϊόντων, ιδίως με έρευνες και
μελέτες αγοράς·
(iii)     κατάρτιση
υποδειγμάτων συμβάσεων που είναι σύμφωνα με τους ενωσιακούς κανόνες·
(iv)     πληρέστερη
αξιοποίηση του δυναμικού των προϊόντων·
(v)     παροχή
των πληροφοριών και διεξαγωγή των ερευνών που είναι αναγκαίες για τον
εξορθολογισμό, τη βελτίωση και την προσαρμογή της παραγωγής προς προϊόντα που
ανταποκρίνονται περισσότερο στις απαιτήσεις της αγοράς και στις προτιμήσεις και
προσδοκίες των καταναλωτών, ιδίως όσον αφορά την ποιότητα των προϊόντων, περιλαμβανομένων
των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των προϊόντων με προστατευόμενη ονομασία
προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη, και την προστασία του
περιβάλλοντος·
(vi)     αναζήτηση
μεθόδων περιορισμού της χρήσης φυτοπροστατευτικών ή κτηνιατρικών προϊόντων και
άλλων εισροών και διασφάλιση της ποιότητας των προϊόντων καθώς και της
προστασίας του εδάφους και των υδάτων·
(vii)    ανάπτυξη
μεθόδων και μέσων για τη βελτίωση της ποιότητας των προϊόντων σε όλα τα στάδια
παραγωγής και εμπορίας·
(viii)   εκμετάλλευση του δυναμικού της βιολογικής γεωργίας και προστασία
και προώθηση της εν λόγω γεωργίας καθώς και των ονομασιών προέλευσης, των
σημάτων ποιότητας και των γεωγραφικών ενδείξεων·
(ix)     προώθηση
και διενέργεια ερευνών ολοκληρωμένης, βιώσιμης παραγωγής ή άλλων μεθόδων
παραγωγής φιλικών προς το περιβάλλον·
(x)     ενθάρρυνση
της συνετής κατανάλωσης των προϊόντων και ενημέρωση σχετικά με τις βλάβες που
συνδέονται με την παρακινδυνευμένη κατανάλωση·
(xi)     διενέργεια
ενεργειών προώθησης των οίνων, ιδίως σε τρίτες χώρες.
2.           Για τις διεπαγγελματικές
οργανώσεις στους τομείς του ελαιόλαδου και των επιτραπέζιων ελιών και του
καπνού, ο συγκεκριμένος σκοπός που
αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο
γ) μπορεί επίσης να περιλαμβάνει
τουλάχιστον έναν από τους ακόλουθους στόχους:
α)      τη συγκέντρωση και τον συντονισμό της
προσφοράς και της εμπορίας των προϊόντων των μελών,
β)      την από κοινού προσαρμογή της παραγωγής
και της μεταποίησης στις απαιτήσεις της αγοράς και τη βελτίωση του προϊόντος,
γ)      την
προαγωγή της ορθολογικής οργάνωσης και της βελτίωσης της παραγωγής και της
μεταποίησης.
Άρθρο 109
Οργανώσεις επιχειρήσεων
Για
τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι οργανώσεις επιχειρήσεων στον τομέα του
ελαιολάδου και των επιτραπέζιων ελιών περιλαμβάνουν τις αναγνωρισμένες
οργανώσεις παραγωγών, τις αναγνωρισμένες διεπαγγελματικές οργανώσεις ή τις
αναγνωρισμένες οργανώσεις άλλων επιχειρήσεων ή τις ενώσεις τους.
Τμήμα 2
Επέκταση κανόνων και υποχρεωτικές εισφορές
Άρθρο 110
Επέκταση κανόνων
1.           Στις περιπτώσεις στις οποίες
μια αναγνωρισμένη οργάνωση παραγωγών, μια αναγνωρισμένη ένωση οργάνωσης παραγωγών ή μια αναγνωρισμένη
διεπαγγελματική οργάνωση που αναπτύσσει δραστηριότητες σε συγκεκριμένη
οικονομική περιφέρεια ή οικονομικές περιφέρειες κράτους μέλους θεωρείται
αντιπροσωπευτική της παραγωγής, της
εμπορίας ή της μεταποίησης ενός συγκεκριμένου προϊόντος, το οικείο κράτος μέλος μπορεί, κατόπιν αιτήματος της εν λόγω οργάνωσης, να καταστήσει δεσμευτικές, για
περιορισμένη χρονική περίοδο, ορισμένες
συμφωνίες, αποφάσεις ή εναρμονισμένες
πρακτικές που συνάπτονται στο πλαίσιο της οργάνωσης αυτής για άλλες
επιχειρήσεις που αναπτύσσουν δραστηριότητες στη σχετική περιφέρεια ή
περιφέρειες και δεν ανήκουν στην οργάνωση ή ένωση αυτή.
2.           Ως «οικονομική περιφέρεια» νοείται
μια γεωγραφική περιοχή που αποτελείται από όμορες ή γειτονικές περιοχές
παραγωγής στις οποίες οι συνθήκες παραγωγής και εμπορίας είναι ομοιογενείς.
3.           Οι οργανώσεις ή ενώσεις
θεωρούνται αντιπροσωπευτικές εφόσον στις οικείες οικονομικές περιφέρειες ενός
κράτους μέλους:
α)      συγκεντρώνουν, ως μέρος του όγκου της
παραγωγής ή του εμπορίου ή της μεταποίησης των σχετικών προϊόντων:
(i)      για
τις οργανώσεις παραγωγών του τομέα των οπωροκηπευτικών, τουλάχιστον το 60%, ή
(ii)      σε άλλες περιπτώσεις, τουλάχιστον τα
δύο τρίτα και 
β)      συγκεντρώνει, στην περίπτωση οργανώσεων
παραγωγών, πάνω από το 50% των σχετικών παραγωγών.
Όταν η αίτηση επέκτασης των κανόνων της σε άλλες
επιχειρήσεις καλύπτει περισσότερες από μία περιφέρειες, η οργάνωση ή ένωση
αποδεικνύει τη στοιχειώδη αντιπροσωπευτικότητα όπως ορίζεται στο πρώτο εδάφιο
για καθέναν από τους κλάδους που συγκεντρώνει, σε καθεμία από τις καλυπτόμενες
περιφέρειες.
4.           Οι κανόνες για τους οποίους
μπορεί να ζητηθεί επέκταση σε άλλες επιχειρήσεις, όπως προβλέπεται στην
παράγραφο 1 έχουν ένα από τους ακόλουθους στόχους:
α)      την παροχή πληροφοριών όσον αφορά την
παραγωγή και την αγορά,
β)      την εφαρμογή αυστηρότερων κανόνων όσον
αφορά την παραγωγή, σε σχέση με εκείνους που προβλέπει η ενωσιακή ή η εθνική
νομοθεσία,
γ)      την κατάρτιση τυποποιημένων συμβάσεων
σύμφωνων με τους ενωσιακούς κανόνες,
δ)      κανόνες εμπορίας,
ε)      κανόνες για την προστασία του
περιβάλλοντος,
στ)    μέτρα για την προώθηση και την αξιοποίηση
του δυναμικού των προϊόντων,
ζ)      μέτρα προστασίας της βιολογικής γεωργίας
και των ονομασιών προέλευσης, των σημάτων ποιότητας και των γεωγραφικών
ενδείξεων,
η)      έρευνα για την αξιοποίηση των προϊόντων,
ιδίως με νέες χρήσεις οι οποίες να μη θέτουν σε κίνδυνο τη δημόσια υγεία,
θ)      μελέτες για τη βελτίωση της ποιότητας των
προϊόντων,
ι)       την έρευνα, ιδίως για καλλιεργητικές
μεθόδους που επιτρέπουν τον περιορισμό της χρήσης φυτοπροστατευτικών ή
κτηνιατρικών προϊόντων και εξασφαλίζουν την προστασία του εδάφους και του
περιβάλλοντος,
ια)     τον ορισμό των στοιχειωδών ποιοτήτων και
τον ορισμό των στοιχειωδών προτύπων όσον αφορά την παρουσίαση και τη
συσκευασία,
ιβ)     τη χρησιμοποίηση πιστοποιημένων σπόρων
για σπορά και τον ποιοτικό έλεγχο των προϊόντων.
Οι εν λόγω κανόνες δεν ζημιώνουν άλλους οικονομικούς φορείς του
συγκεκριμένου κράτους μέλους ή της Ένωσης και δεν έχουν τα αποτελέσματα που
αναφέρονται στο άρθρο 145 παράγραφος 2 ή ειδάλλως αντιβαίνουν στους
ισχύοντες ενωσιακούς ή εθνικούς κανόνες.
Άρθρο 111
Χρηματικές εισφορές από μη μέλη
Στην περίπτωση επέκτασης των κανόνων
αναγνωρισμένης οργάνωσης παραγωγών, αναγνωρισμένης ένωσης οργάνωσης παραγωγών ή
αναγνωρισμένης διεπαγγελματικής οργάνωσης δυνάμει του άρθρου 110 και που οι
δραστηριότητες που καλύπτονται από τους κανόνες αυτούς παρουσιάζουν γενικό
οικονομικό ενδιαφέρον για άτομα των οποίων οι δραστηριότητες είναι συναφείς
προς τα εν λόγω προϊόντα, το κράτος μέλος το οποίο χορήγησε την αναγνώριση
μπορεί να αποφασίζει ότι τα μεμονωμένα πρόσωπα ή οι ομάδες, που δεν είναι μέλη
της διεπαγγελματικής οργάνωσης αλλά επωφελούνται των εν λόγω δραστηριοτήτων,
οφείλουν στην οργάνωση το σύνολο ή μέρος των εισφορών που καταβάλλονται από τα
μέλη, εφόσον οι εισφορές αυτές προορίζονται για να καλύψουν τις δαπάνες που
απορρέουν άμεσα από την άσκηση των εν λόγω δραστηριοτήτων.
Τμήμα 3
Προσαρμογή της προσφοράς
Άρθρο 112
Μέτρα για τη διευκόλυνση της προσαρμογής της προσφοράς στις απαιτήσεις της
αγοράς
Λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να ενθαρρυνθούν
οι πρωτοβουλίες των οργανώσεων που αναφέρονται στα άρθρα 106 έως 108 για να
διευκολυνθεί η προσαρμογή της προσφοράς στις απαιτήσεις της αγοράς,
εξαιρουμένων εκείνων που αφορούν την απόσυρση από την αγορά, ανατίθεται στην
Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το
άρθρο 160 όσον αφορά τα μέτρα που αφορούν τους τομείς των ζώντων φυτών, του
βοείου, του χοιρείου και του αιγοπροβείου κρέατος, των αυγών και του κρέατος
πουλερικών:
α)           για τη βελτίωση της ποιότητας,
β)           για την προώθηση καλύτερης οργάνωσης
της παραγωγής, της μεταποίησης και της εμπορίας,
γ)           για τη διευκόλυνση της καταγραφής
των τάσεων των αγοραίων τιμών,
δ)           για την κατάρτιση βραχυπρόθεσμων και
μακροπρόθεσμων προβλέψεων, με βάση τα χρησιμοποιούμενα μέσα παραγωγής.
Άρθρο 113
Κανόνες εμπορίας για τη βελτίωση και τη σταθεροποίηση της λειτουργίας της
κοινής αμπελοοινικής αγοράς
Για τη βελτίωση και τη σταθεροποίηση της
λειτουργίας της κοινής αγοράς οίνων, συμπεριλαμβανομένων των σταφυλιών, των
γλευκών και των οίνων από τα οποία προέρχονται, τα κράτη μέλη παραγωγής μπορούν
να καθορίζουν κανόνες εμπορίας για τη ρύθμιση της προσφοράς, ιδίως μέσω
αποφάσεων που λαμβάνονται από τις διεπαγγελματικές οργανώσεις που αναφέρονται
στο άρθρο 108.
Οι κανόνες αυτοί είναι ανάλογοι προς τον
επιδιωκόμενο στόχο και:
α)           δεν αφορούν καμία συναλλαγή μετά την
πρώτη εμπορία του σχετικού προϊόντος·
β)           δεν επιτρέπουν τον καθορισμό της
τιμής, ακόμη και σε περιπτώσεις που οι τιμές καθορίζονται ενδεικτικά ή για
σύσταση·
γ)           δεν παρεμποδίζουν τη διάθεση στην
αγορά υπερβολικού ποσοστού του κανονικά διαθέσιμου τρυγητού·
δ)           δεν
παρέχουν καμία δυνατότητα απόρριψης αιτήσεων έκδοσης των εθνικών και ενωσιακών
πιστοποιητικών που απαιτούνται για την κυκλοφορία και την εμπορία οίνων, εφόσον
η εμπορία είναι σύμφωνη με τους κανόνες αυτούς.
Τμήμα 4
Διαδικαστικοί κανόνες
Άρθρο 114
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
Λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να εξασφαλιστεί
ότι οι στόχοι και οι αρμοδιότητες των οργανώσεων παραγωγών, των οργανώσεων
επιχειρήσεων του τομέα του ελαιολάδου και των επιτραπέζιων ελιών και των
διεπαγγελματικών οργανώσεων ορίζονται με σαφήνεια, ώστε να προάγεται η
αποτελεσματικότητα των ενεργειών των εν λόγω οργανώσεων, ανατίθεται στην
Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το
άρθρο 160 όσον αφορά τις οργανώσεις παραγωγών, τις ομάδες οργανώσεων παραγωγών
και τις διεπαγγελματικές οργανώσεις και τις οργανώσεις επιχειρήσεων για τα εξής:
α)           τους συγκεκριμένους σκοπούς που
πρέπει να επιδιώκουν ή να μην επιδιώκουν οι εν λόγω οργανώσεις και ενώσεις, συμπεριλαμβανομένων
των παρεκκλίσεων από αυτούς που αναφέρονται στα άρθρα 106 έως 109, 
β)           το καταστατικό, την αναγνώριση, τη
δομή, τη νομική προσωπικότητα, τα μέλη, το μέγεθος, τις υποχρεώσεις λογοδοσίας
και τις δραστηριότητες των εν λόγω οργανώσεων και ενώσεων, την απαίτηση που
αναφέρεται στο άρθρο 106 στοιχείο δ) για την αναγνώριση οργάνωσης παραγωγών που
δεν κατέχει δεσπόζουσα θέση σε μια συγκεκριμένη αγορά, εκτός εάν αυτό είναι
αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων του άρθρου 39 της Συνθήκης, τα
αποτελέσματα της αναγνώρισης, την ανάκληση της αναγνώρισης και τις συγχωνεύσεις,
γ)           τις διεθνικές οργανώσεις και ενώσεις
συμπεριλαμβανομένων των κανόνων που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) του
παρόντος άρθρου,
δ)           την ανάθεση δραστηριοτήτων σε
υπεργολάβους και την παροχή τεχνικών μέσων από οργανώσεις ή ενώσεις·
ε)           τον ελάχιστο όγκο ή αξία της
εμπορεύσιμης παραγωγής οργανώσεων και ενώσεων·
στ)         την επέκταση ορισμένων κανόνων των
οργανώσεων που προβλέπεται στο άρθρο 110 σε μη μέλη και την υποχρεωτική πληρωμή
εισφοράς από μη μέλη που αναφέρεται στο άρθρο 111, συμπεριλαμβανομένου
καταλόγου αυστηρότερων κανόνων παραγωγής που μπορούν να επεκταθούν σύμφωνα με
το άρθρο 110 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο στοιχείο β), περαιτέρω απαιτήσεις όσον
αφορά την αντιπροσωπευτικότητα, τις σχετικές οικονομικές περιφέρειες, συμπεριλαμβανομένου
του ελέγχου από την Επιτροπή του ορισμού τους, των ελάχιστων περιόδων κατά τις
οποίες θα πρέπει να εφαρμόζονται οι κανόνες πριν από την επέκτασή τους, τα
άτομα ή τις οργανώσεις στις οποίες οι κανόνες ή οι εισφορές μπορούν να
επιβληθούν και οι περιστάσεις υπό τις οποίες η Επιτροπή μπορεί να απαιτήσει να
απορριφθεί ή να ανακληθεί η επέκταση των κανόνων ή οι υποχρεωτικές εισφορές.
Άρθρο 115
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη
διαδικασία εξέτασης
Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές
πράξεις, τα αναγκαία μέτρα για το παρόν κεφάλαιο, και ιδίως τις διαδικασίες και
τους τεχνικούς όρους σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων που αναφέρονται στα
άρθρα 110 και 112. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη
διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 116
Άλλες εκτελεστικές αρμοδιότητες
Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να
εκδίδει μεμονωμένες αποφάσεις σχετικά με:
α)           την αναγνώριση των οργανώσεων που
ασκούν δραστηριότητες σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη, σύμφωνα με τους
κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 114 στοιχείο γ)·
β)           την απόρριψη ή την
ανάκληση της αναγνώρισης των διεπαγγελματικών οργανώσεων, ανάκληση της
επέκτασης κανόνων ή των υποχρεωτικών εισφορών, την έγκρισή τους ή των αποφάσεων
για την τροποποίηση των οικονομικών περιφερειών που κοινοποιούνται από τα κράτη
μέλη σύμφωνα με κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 114 στοιχείο στ).
ΜΕΡΟΣ III
ΕΜΠΟΡΙΟ ΜΕ ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Πιστοποιητικά εισαγωγής και εξαγωγής
Άρθρο 117
Γενικές διατάξεις 
1.           Με την επιφύλαξη των περιπτώσεων στις οποίες απαιτούνται
πιστοποιητικά εισαγωγής ή εξαγωγής σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, η εισαγωγή για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία ή η
εξαγωγή ενός ή περισσοτέρων γεωργικών προϊόντων μπορεί να υπόκειται σε
προσκόμιση πιστοποιητικού, λαμβανομένης
υπόψη της αναγκαιότητας των πιστοποιητικών για τη διαχείριση των αντίστοιχων
αγορών και, ειδικότερα, για την παρακολούθηση των εξαγωγών των
συγκεκριμένων προϊόντων.
2.           Τα
πιστοποιητικά εκδίδονται από τα κράτη μέλη για κάθε αιτούντα, ανεξάρτητα από τον τόπο εγκατάστασής του στην
Ένωση, εκτός αντίθετων διατάξεων
πράξης εκδοθείσας σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης και
με την επιφύλαξη των μέτρων που λαμβάνονται για την εφαρμογή του παρόντος
κεφαλαίου.
3.           Τα πιστοποιητικά ισχύουν σε όλη την Ένωση.
Άρθρο 118
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
1.           Λαμβανομένων υπόψη των
εξελίξεων στις συναλλαγές και στην αγορά, των αναγκών των αντίστοιχων αγορών και της παρακολούθησης των εισαγωγών
των σχετικών προϊόντων, ανατίθεται
στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για να καθορίζει: 
α)      τον κατάλογο των γεωργικών προϊόντων που
υπόκεινται σε προσκόμιση πιστοποιητικού εισαγωγής ή εξαγωγής·
β)      τις περιπτώσεις και τις καταστάσεις στις
οποίες δεν απαιτείται η προσκόμιση πιστοποιητικού εισαγωγής ή εξαγωγής, με βάση,
ιδίως, την τελωνειακή κατάσταση των συγκεκριμένων προϊόντων, το καθεστώς
συναλλαγών που πρέπει να τηρηθεί, τους σκοπούς των πράξεων, το νομικό καθεστώς
του αιτούντος και τις σχετικές ποσότητες.
2.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να οριστούν τα κύρια στοιχεία του συστήματος των πιστοποιητικών, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
σύμφωνα με το άρθρο 160 για:
α)      να καθορίζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις
που απορρέουν από το πιστοποιητικό, τα νομικά του αποτελέσματα, ένα όριο ανοχής
όσον αφορά την τήρηση της υποχρέωσης προς εισαγωγή ή εξαγωγή, και την ένδειξη
της καταγωγής και της προέλευσης στις περιπτώσεις που είναι υποχρεωτική·
β)      να ορίζει ότι η έκδοση του πιστοποιητικού
εισαγωγής ή η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εξαρτάται από την προσκόμιση εγγράφου
που έχει εκδοθεί από τρίτη χώρα ή οντότητα και πιστοποιεί, μεταξύ άλλων, την
καταγωγή, τη γνησιότητα και τα ποιοτικά χαρακτηριστικά των προϊόντων·
γ)      να θεσπίζει τους κανόνες που εφαρμόζονται
στη μεταβίβαση του πιστοποιητικού ή τους περιορισμούς της δυνατότητας
μεταβίβασης·
δ)      να θεσπίζει τους κανόνες που είναι
αναγκαίοι για την αξιοπιστία και την αποτελεσματικότητα του συστήματος των
πιστοποιητικών και να προσδιορίζει τις καταστάσεις στις οποίες χρειάζεται
ειδική διοικητική συνδρομή μεταξύ των κρατών μελών για την πρόληψη ή την
αντιμετώπιση περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών·
ε)      να προσδιορίζει τις περιπτώσεις και τις
καταστάσεις στις οποίες απαιτείται ή δεν απαιτείται σύσταση εγγύησης με την
οποία διασφαλίζεται ότι τα προϊόντα εισάγονται ή εξάγονται κατά τη διάρκεια
ισχύος του πιστοποιητικού.
Άρθρο 119
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τα
αναγκαία μέτρα για τον παρόν τμήμα, περιλαμβανομένων διατάξεων σχετικά με:
α)           την υποβολή των αιτήσεων και την
έκδοση των πιστοποιητικών, καθώς και τη χρησιμοποίησή τους,
β)           τη διάρκεια ισχύος του
πιστοποιητικού και το ποσό της εγγύησης που πρέπει να συσταθεί,
γ)           τα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με
την εκπλήρωση των απαιτήσεων που συνδέονται με τη χρησιμοποίηση των
πιστοποιητικών,
δ)           την έκδοση πιστοποιητικών
αντικατάστασης και αντιγράφων πιστοποιητικών,
ε)           τη μεταχείριση των πιστοποιητικών
από τα κράτη μέλη και την ανταλλαγή των πληροφοριών που απαιτούνται για τη
διαχείριση του συστήματος.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 120
Άλλες εκτελεστικές αρμοδιότητες
Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις:
α) να περιορίζει τις ποσότητες για τις οποίες
μπορούν να εκδοθούν πιστοποιητικά·
β) να απορρίπτει ποσότητες για τις οποίες έχει υποβληθεί αίτηση· και 
γ) να αναστέλλει την υποβολή αιτήσεων,
προκειμένου να διαχειρίζεται την αγορά στις περιπτώσεις που υποβάλλονται
αιτήσεις για μεγάλες ποσότητες.
Κεφάλαιο II
Εισαγωγικοί δασμοί
Άρθρο 121
Εφαρμογή διεθνών συμφωνιών 
Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις,
μέτρα για την εφαρμογή των διεθνών συμφωνιών που συνάπτονται σύμφωνα με το
άρθρο 218 της Συνθήκης ή οποιασδήποτε άλλης πράξης εκδίδεται σύμφωνα με το
άρθρο 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης, ή του κοινού δασμολογίου όσον αφορά τον
υπολογισμό των εισαγωγικών δασμών για τα γεωργικά προϊόντα. Οι εν λόγω
εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που
αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 122
Σύστημα τιμής εισόδου για ορισμένα προϊόντα των τομέων των οπωροκηπευτικών,
των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών και του οίνου
1.           Για την εφαρμογή του δασμολογικού
συντελεστή του κοινού δασμολογίου για τα προϊόντα των τομέων των
οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών και του χυμού και του
γλεύκους σταφυλιών, η τιμή εισόδου ενός φορτίου είναι ίση με τη δασμολογητέα
αξία της που υπολογίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
2913/1992, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού
κώδικα[42]
(τελωνειακός κώδικας) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2454/93, της 2ας Ιουλίου
1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα[43] (ΔΕΚ).
2.           Για τους σκοπούς της
εφαρμογής του άρθρου 248 του ΔΕΚ, οι έλεγχοι που πρέπει να διενεργούνται από
τις τελωνειακές αρχές για να προσδιοριστεί κατά πόσο θα πρέπει να συσταθεί
εγγύηση περιλαμβάνουν έλεγχο της δασμολογητέας αξίας σε σχέση με τη τιμή
μονάδας για τα σχετικά προϊόντα όπως αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2
στοιχείο γ) του τελωνειακού κώδικα.
3.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα του συστήματος, ανατίθεται στην
Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το
άρθρο 160 ώστε οι έλεγχοι που διενεργούνται από τις τελωνειακές αρχές και
αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, επιπλέον ή αντί του ελέγχου
της δασμολογητέας αξίας σε σχέση με τη τιμή μονάδας, να περιλαμβάνουν έλεγχο
της δασμολογητέας αξίας σε σχέση με άλλη αξία.
Η
Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες για τον υπολογισμό της
άλλης αξίας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου. Οι εν λόγω
εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που
αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 123
Πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί
1.           Η Επιτροπή μπορεί, με
εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει τα προϊόντα των τομέων των σιτηρών, του
ρυζιού, της ζάχαρης, των οπωροκηπευτικών, των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών,
του βοείου κρέατος, του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, του χοιρείου
κρέατος, του αιγοπροβείου κρέατος, των αυγών, των πουλερικών και της μπανάνας,
καθώς και τα προϊόντα χυμού σταφυλιών και γλεύκους σταφυλιών, στα οποία, όταν
εισάγονται με τον δασμολογικό συντελεστή που προβλέπεται στο κοινό δασμολόγιο,
επιβάλλεται πρόσθετος εισαγωγικός δασμός, με στόχο την πρόληψη ή την
εξουδετέρωση των δυσμενών επιπτώσεων στην ενωσιακή αγορά οι οποίες θα μπορούσαν
να προκύψουν από τις εισαγωγές αυτές, εάν:
α)      οι εισαγωγές πραγματοποιούνται σε τιμή
κατώτερη από το επίπεδο που κοινοποιείται από την Ένωση στον ΠΟΕ (τιμή
ενεργοποίησης) ή
β)      ο όγκος των εισαγωγών για κάθε έτος
υπερβαίνει ένα ορισμένο επίπεδο (όγκος ενεργοποίησης).
Ο όγκος ενεργοποίησης βασίζεται στις ευκαιρίες
πρόσβασης στην αγορά, οι οποίες ορίζονται ως ποσοστό εισαγωγών επί της
αντίστοιχης εγχώριας κατανάλωσης κατά τα τρία προηγούμενα έτη.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα
με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
2.           Δεν επιβάλλεται πρόσθετος
εισαγωγικός δασμός, εάν δεν θεωρείται πιθανόν να διαταράξουν οι εισαγωγές την
αγορά της Ένωσης ή εάν τα αποτελέσματα θα ήσαν δυσανάλογα προς τον επιδιωκόμενο
στόχο.
3.           Για την εφαρμογή της
παραγράφου 1 στοιχείο α), οι τιμές εισαγωγής καθορίζονται με βάση τις τιμές
εισαγωγής CIF του συγκεκριμένου φορτίου.
Οι τιμές εισαγωγής CIF επαληθεύονται βάσει των
αντιπροσωπευτικών τιμών για το συγκεκριμένο προϊόν στη διεθνή αγορά ή στην
ενωσιακή αγορά εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος.
4.           Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει τα
απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω εκτελεστικές
πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο
162 παράγραφος 2.
Άρθρο 124
Άλλες εκτελεστικές αρμοδιότητες
Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις:
α)           να καθορίζει το επίπεδο του
εφαρμοζόμενου εισαγωγικού δασμού σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίστηκαν σε
διεθνή συμφωνία που έχει συναφθεί δυνάμει του άρθρου 218 της Συνθήκης, του
κοινού δασμολογίου και εκείνους που θεσπίστηκαν δυνάμει του άρθρου 121 του
παρόντος κανονισμού·
β)           να
καθορίζει τις αντιπροσωπευτικές τιμές και τους όγκους ενεργοποίησης για τους
σκοπούς της εφαρμογής πρόσθετων εισαγωγικών δασμών στο πλαίσιο των κανόνων που
θεσπίστηκαν σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο.
Κεφάλαιο III
διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων και ειδική μεταχείριση των εισαγωγών
από τρίτες χώρες
Άρθρο 125
Δασμολογικές ποσοστώσεις
1.           Οι δασμολογικές ποσοστώσεις
για τις εισαγωγές γεωργικών προϊόντων για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην
Ένωση (ή σε τμήμα της) ή οι δασμολογικές ποσοστώσεις για τις εισαγωγές ενωσιακών
γεωργικών προϊόντων σε τρίτες χώρες τις οποίες διαχειρίζεται εν μέρει ή εξ
ολοκλήρου η Ένωση και οι οποίες απορρέουν από συμφωνίες που συνάπτονται δυνάμει
του άρθρου 218 της Συνθήκης ή άλλης
πράξης που εκδίδεται δυνάμει άρθρου 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης, ανοίγονται και/ή αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις σύμφωνα
με τα άρθρα 126 έως 128.
2.           Η διαχείριση των δασμολογικών
ποσοστώσεων πραγματοποιείται με τρόπο ώστε να αποφεύγεται οιαδήποτε διάκριση
μεταξύ των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων, εφαρμόζοντας μία από τις ακόλουθες μεθόδους ή συνδυασμό αυτών ή άλλη
κατάλληλη μέθοδο:
α)      μέθοδο βασιζόμενη στη χρονολογική σειρά
υποβολής των αιτήσεων (αρχή της «κατά προτεραιότητα εξυπηρέτησης»),
β)      μέθοδο κατανομής κατ’ αναλογία των
ποσοτήτων που ζητήθηκαν κατά την υποβολή των αιτήσεων (μέθοδος της «ταυτόχρονης
εξέτασης»),
γ)      μέθοδο βασιζόμενη στη συνεκτίμηση των
παραδοσιακών μοντέλων εμπορικών συναλλαγών (μέθοδος των «παλαιών και νέων
πελατών»).
3.           Οι χρησιμοποιούμενες μέθοδοι
διαχείρισης:
α)      για τις εισαγωγικές δασμολογικές
ποσοστώσεις δίνουν τη δέουσα βαρύτητα στις ανάγκες εφοδιασμού της ενωσιακής
αγοράς και στην ανάγκη διασφάλισης της ισορροπίας της, ή
β)      για
τις εξαγωγικές δασμολογικές ποσοστώσεις, επιτρέπουν την πλήρη εκμετάλλευση των
δυνατοτήτων που παρέχει η σχετική ποσόστωση.
Άρθρο 126
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
1.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης εξασφάλισης ισότιμης πρόσβαση στις διαθέσιμες ποσότητες και ίσης
μεταχείριση των επιχειρήσεων στο πλαίσιο των εισαγωγικών δασμολογικών
ποσοστώσεων, ανατίθεται στην Επιτροπή
η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για:
α)      καθορίζουν τους όρους και τις
προϋποθέσεις επιλεξιμότητας που πρέπει να εκπληρώνει μια επιχείρηση για να
υποβάλει αίτηση στο πλαίσιο εισαγωγικής δασμολογικής ποσόστωσης· Οι σχετικές
διατάξεις μπορούν να απαιτούν ελάχιστη εμπειρία συναλλαγών με τρίτες χώρες και
εξομοιούμενα εδάφη ή μεταποιητικής δραστηριότητας, εκφραζόμενη σε ελάχιστη
ποσότητα και χρονική διάρκεια σε συγκεκριμένο τομέα της αγοράς. Οι εν λόγω
διατάξεις μπορούν να περιλαμβάνουν ειδικούς κανόνες, κατάλληλους για τις
ανάγκες και τις πρακτικές που ισχύουν σε συγκεκριμένο τομέα και για τις
συνήθειες και τις ανάγκες των μεταποιητικών βιομηχανιών·
β)      να θεσπίζει διατάξεις σχετικές με τη
μεταβίβαση δικαιωμάτων μεταξύ επιχειρήσεων και, όταν χρειάζεται, περιορισμούς
των μεταβιβάσεων στο πλαίσιο της διαχείρισης των εισαγωγικών δασμολογικών
ποσοστώσεων·
γ)      να επιβάλλει ως προϋπόθεση για τη
συμμετοχή στην εισαγωγική δασμολογική ποσόστωση τη σύσταση εγγύησης·
δ)      να θεσπίζει όλες τις αναγκαίες διατάξεις
για τυχόν ιδιαιτερότητες, απαιτήσεις ή περιορισμούς που εφαρμόζονται στη
δασμολογική ποσόστωση όπως καθορίζεται στη διεθνή συμφωνία ή άλλη πράξη που
αναφέρεται στο άρθρο 125 παράγραφος 1.
2.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης διασφάλισης ότι τα προϊόντα που εξάγονται μπορούν να τύχουν ειδικής
μεταχείρισης κατά την εισαγωγή σε τρίτη χώρα, εφόσον τηρούνται ορισμένες προϋποθέσεις, σύμφωνα με τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί από την Ένωση δυνάμει του
άρθρου 218 της Συνθήκης, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
σύμφωνα με το άρθρο 160 του παρόντος
κανονισμού προκειμένου να επιβληθεί στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να
εκδίδουν, κατόπιν αιτήματος και
καταλλήλου ελέγχου, έγγραφο το οποίο
πιστοποιεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις για τα προϊόντα τα οποία, όταν εξάγονται, τυγχάνουν ειδικής μεταχείρισης για εισαγωγή σε τρίτη χώρα, εφόσον πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις.
Άρθρο 127
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
1.           Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει:
α)      τις ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις, εάν
χρειάζεται με την κατάλληλη κλιμάκωση στη διάρκεια του έτους, και καθορίζει την
εφαρμοστέα μέθοδο διαχείρισης·
β)      κανόνες για την εφαρμογή των ειδικών
διατάξεων που περιλαμβάνονται στη συμφωνία ή την πράξη έγκρισης του εισαγωγικού
ή εξαγωγικού καθεστώτος, ιδίως σχετικά με τα εξής:
(i)      εγγυήσεις
ως προς το είδος, την προέλευση και την καταγωγή του προϊόντος,
(ii)      την
αναγνώριση του εγγράφου που χρησιμοποιείται για την επαλήθευση της ύπαρξης των
εγγυήσεων που αναφέρονται στο σημείο i),
(iii)     την
προσκόμιση εγγράφου που έχει εκδοθεί από τη χώρα εξαγωγής,
(iv)     τον
προορισμό και τη χρήση των προϊόντων·
γ)      τη διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών ή
εγκρίσεων·
δ)      τα ποσά της εγγύησης·
ε)      τη χρησιμοποίηση των πιστοποιητικών και, όταν
χρειάζεται, ειδικούς κανόνες που αφορούν, ιδίως, τους όρους υπό τους οποίους
υποβάλλονται οι αιτήσεις εισαγωγής και χορηγείται έγκριση στο πλαίσιο της
δασμολογικής ποσόστωσης·
στ)    τα αναγκαία μέτρα που σχετίζονται με το
έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 126 παράγραφος 2.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα
με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 128
Άλλες εκτελεστικές αρμοδιότητες 
1.           Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τις διατάξεις που αφορούν τη διαχείριση της διαδικασίας με την οποία
διασφαλίζεται ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση των ποσοτήτων που είναι διαθέσιμες
στο πλαίσιο της εισαγωγικής δασμολογικής ποσόστωσης, ιδίως με τον καθορισμό συντελεστή κατανομής για κάθε αίτηση όταν
συμπληρώνονται οι διαθέσιμες ποσότητες, με την απόρριψη των εκκρεμών αιτήσεων και, εάν χρειάζεται, την αναστολή
της υποβολής αιτήσεων.
2.           Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει διατάξεις για την ανακατανομή των αχρησιμοποίητων ποσοτήτων.
Κεφάλαιο
IV
Ειδικές εισαγωγικές διατάξεις για ορισμένα προϊόντα
Άρθρο 129
Εισαγωγές κάνναβης
1.           Τα κατωτέρω προϊόντα
επιτρέπεται να εισάγονται στην Ένωση μόνον εάν πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:
α)      ακατέργαστη κάνναβη, του κωδικού ΣΟ 5302 10 00, η οποία πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 25 παράγραφος
3 και στο άρθρο 28 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. […] για τη θέσπιση
κανόνων σχετικά με τις άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων
στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής·
β)      σπόροι που προορίζονται για σπορά
ποικιλιών κάνναβης του κωδικού ΣΟ ex 1207 99 15 οι οποίοι
συνοδεύονται από αποδεικτικό από το οποίο προκύπτει ότι η περιεκτικότητα της
σχετικής ποικιλίας σε τετραϋδροκανναβινόλη δεν είναι ανώτερη από εκείνη που
καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 3 και το άρθρο 28 στοιχείο η) του
κανονισμού (ΕΕ) αριθ. […]για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις άμεσες
ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής
γεωργικής πολιτικής 
γ)      σπόροι κάνναβης εκτός εκείνων που
προορίζονται για σπορά του κωδικού ΣΟ 1207 99 91, εισάγονται μόνον
από εγκεκριμένους από το κράτος μέλος εισαγωγείς κατά τρόπο που να εξασφαλίζει
ότι οι σπόροι αυτοί δεν προορίζονται για σπορά.
2.           Το
παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη πλέον περιοριστικών διατάξεων που
εκδίδονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τη Συνθήκη και με τις υποχρεώσεις που
απορρέουν από τη συμφωνία του ΠΟΕ για τη γεωργία.
Άρθρο 130
Παρεκκλίσεις για εισαγόμενα προϊόντα και ειδική εγγύηση στον αμπελοοινικό
τομέα
Μπορούν να εγκριθούν παρεκκλίσεις από το
παράρτημα VII μέρος ΙΙ τμήμα Β ή τμήμα Γ σημείο 5 σύμφωνα με το άρθρο 43
παράγραφος 2 της Συνθήκης, δυνάμει των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης. 
Στην περίπτωση παρεκκλίσεων από το παράρτημα
VII μέρος ΙΙ τμήμα Β ή τμήμα Γ σημείο 5, οι εισαγωγείς καταθέτουν εγγύηση για
τα προϊόντα αυτά στις οριζόμενες τελωνειακές αρχές κατά τη θέση σε ελεύθερη
κυκλοφορία Η εγγύηση αποδεσμεύεται όταν ο εισαγωγέας προσκομίσει αποδεικτικά
στοιχεία, ικανοποιητικά για τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο
το προϊόν τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία, ότι:
α)           τα προϊόντα δεν επωφελήθηκαν από τις
παρεκκλίσεις, ή
β)           εάν επωφελήθηκαν από τις
παρεκκλίσεις, τα προϊόντα δεν οινοποιήθηκαν, ή εάν οινοποιήθηκαν, τα προϊόντα
που προέκυψαν επισημάνθηκαν κατάλληλα.
Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να
καθορίζει κανόνες για να εξασφαλίζεται η ομοιόμορφη εφαρμογή του παρόντος
άρθρου, συμπεριλαμβανομένων των ποσών της εγγύησης και της κατάλληλης
επισήμανσης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη
διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Κεφάλαιο V
Μέτρα διασφάλισης και ενεργητική τελειοποίηση
Άρθρο 131
Μέτρα διασφάλισης
1.           Μέτρα διασφάλισης κατά των
εισαγωγών στην Ένωση λαμβάνονται από την Επιτροπή, με την επιφύλαξη της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, σύμφωνα
με τους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 260/2009,
της 26ης Φεβρουαρίου 2009, για το κοινό καθεστώς εισαγωγών[44] και (ΕΚ) αριθ. 625/2009, της 7ης Ιουλίου
2009, για το κοινό καθεστώς εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες[45].
2.           Πλην αντιθέτων διατάξεων
δυνάμει άλλης πράξης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ή άλλης
πράξης του Συμβουλίου, τα μέτρα διασφάλισης κατά των εισαγωγών στην Ένωση τα
οποία προβλέπονται σε διεθνείς συμφωνίες που συνάπτονται δυνάμει του άρθρου 218
της Συνθήκης λαμβάνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 3 του
παρόντος άρθρου.
3.           Η Επιτροπή μπορεί, με
εκτελεστικές πράξεις, να λαμβάνει τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 1
και 2 του παρόντος άρθρου κατόπιν αίτησης κράτους μέλους ή με δική της
πρωτοβουλία. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη
διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
              Αν η Επιτροπή λάβει αίτηση
κράτους μέλους, αποφασίζει σχετικά, με εκτελεστικές πράξεις, εντός πέντε
εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της αίτησης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις
εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162
παράγραφος 2.
              Όταν συντρέχουν δεόντως
αιτιολογημένοι λόγοι επείγουσας ανάγκης, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές
πράξεις που έχουν άμεση εφαρμογή, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο
άρθρο 162 παράγραφος 3.
Τα μέτρα που λαμβάνονται κοινοποιούνται χωρίς
καθυστέρηση στα κράτη μέλη και εφαρμόζονται αμέσως.
4.           Η Επιτροπή μπορεί να ανακαλεί
ή να τροποποιεί, με εκτελεστικές πράξεις, τα μέτρα διασφάλισης που λαμβάνονται
δυνάμει της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις
εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162
παράγραφος 2.
              Όταν συντρέχουν δεόντως αιτιολογημένοι λόγοι επείγουσας
ανάγκης, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που έχουν άμεση εφαρμογή, σύμφωνα
με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 3.
Άρθρο 132
Αναστολή του καθεστώτος μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο και του καθεστώτος
ενεργητικής τελειοποίησης
1.           Εάν η ενωσιακή αγορά έχει
διαταραχθεί ή κινδυνεύει να διαταραχθεί από το καθεστώς μεταποίησης υπό
τελωνειακό έλεγχο ή από το καθεστώς ενεργητικής τελειοποίησης, η Επιτροπή
μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους ή με δική της
πρωτοβουλία, να αναστέλλει εν όλω ή εν μέρει τη χρήση του καθεστώτος μεταποίησης
υπό τελωνειακό έλεγχο ή του καθεστώτος ενεργητικής τελειοποίησης για τα
προϊόντα του τομέα των σιτηρών, του ρυζιού, της ζάχαρης, του ελαιολάδου και των
επιτραπέζιων ελιών, των οπωροκηπευτικών, των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών, του
οίνου, του βοείου κρέατος, του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, του
χοιρείου κρέατος, του αιγοπροβείου κρέατος, των αυγών, του κρέατος πουλερικών
και της γεωργικής αιθυλικής αλκοόλης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις
εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162
παράγραφος 2.
              Εάν η Επιτροπή λάβει αίτηση
κράτους μέλους, αποφασίζει σχετικά, με εκτελεστικές πράξεις, εντός πέντε
εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της αίτησης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις
εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162
παράγραφος 2.
              Όταν συντρέχουν δεόντως
αιτιολογημένοι λόγοι επείγουσας ανάγκης, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές
πράξεις που έχουν άμεση εφαρμογή, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο
άρθρο 162 παράγραφος 3.
Τα μέτρα που λαμβάνονται κοινοποιούνται χωρίς
καθυστέρηση στα κράτη μέλη και εφαρμόζονται αμέσως.
2.           Στο
μέτρο που είναι αναγκαίο για την εύρυθμη λειτουργία της κοινής οργάνωσης των
αγορών, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο μπορούν, με τη διαδικασία του
άρθρου 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης, να απαγορεύουν εν όλω ή εν μέρει τη χρήση
του καθεστώτος ενεργητικής τελειοποίησης για τα προϊόντα που αναφέρονται στην
παράγραφο 1. 
Κεφάλαιο
VI
Επιστροφές κατά την εξαγωγή
Άρθρο 133
Πεδίο εφαρμογής
1.           Στο βαθμό που είναι αναγκαίο
για να καταστούν δυνατές οι εξαγωγές με βάση τις τιμές της διεθνούς αγοράς και
εντός των ορίων που απορρέουν από συμφωνίες οι οποίες συνάπτονται δυνάμει του
άρθρου 218 της Συνθήκης, η διαφορά μεταξύ των εν λόγω τιμών και των τιμών στην
Ένωση μπορεί να καλύπτεται με τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή:
α)      των προϊόντων των ακόλουθων τομέων που
πρόκειται να εξαχθούν χωρίς περαιτέρω μεταποίηση:
(i)      των σιτηρών,
(ii)      του ρυζιού,
(iii)     της ζάχαρης, όσον αφορά τα προϊόντα που
απαριθμούνται στο παράρτημα Ι μέρος ΙΙΙ στοιχεία β) έως δ) και ζ),
(iv)     του βοείου κρέατος,
(v)     του γάλακτος και των γαλακτοκομικών
προϊόντων,
(vi)     του χοιρείου κρέατος,
(vii)    των αυγών,
(viii)   του κρέατος πουλερικών,
β)      των προϊόντων του στοιχείου α) σημεία i) έως iii), v) και vii) που πρόκειται να εξαχθούν με τη μορφή
μεταποιημένων εμπορευμάτων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1216/2009 του
Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για τον καθορισμό του καθεστώτος
συναλλαγών που εφαρμόζεται για ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη
μεταποίηση γεωργικών προϊόντων[46],
και με τη μορφή των προϊόντων που περιέχουν ζάχαρη και απαριθμούνται στο
παράρτημα Ι μέρος Χ στοιχείο β).
2.           Οι επιστροφές κατά την
εξαγωγή για τα προϊόντα που εξάγονται υπό μορφή μεταποιημένων εμπορευμάτων δεν
μπορούν να είναι υψηλότερες από τις επιστροφές που ισχύουν για τα ίδια προϊόντα
που εξάγονται χωρίς περαιτέρω μεταποίηση.
3.           Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τα
απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω εκτελεστικές
πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο
162 παράγραφος 2.
Άρθρο 134
Κατανομή των επιστροφών κατά την εξαγωγή
Οι ποσότητες οι οποίες μπορούν να εξάγονται με
επιστροφή κατά την εξαγωγή κατανέμονται με μέθοδο η οποία:
α)           είναι η καταλληλότερη για το είδος
του προϊόντος και την κατάσταση της συγκεκριμένης αγοράς, επιτρέπει την
αποτελεσματικότερη δυνατή χρησιμοποίηση των διαθέσιμων πόρων, λαμβανομένης
υπόψη της αποτελεσματικότητας και της διάρθρωσης των εξαγωγών της Ένωσης και
των επιπτώσεών τους στην ισορροπία της αγοράς, χωρίς διακρίσεις μεταξύ των
ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων και κυρίως μεταξύ μεγάλων και μικρών επιχειρήσεων,
β)           από διοικητική άποψη είναι η
λιγότερο επαχθής για τις επιχειρήσεις, λαμβανομένων υπόψη των διαχειριστικών
απαιτήσεων.
Άρθρο 135
Καθορισμός των επιστροφών κατά την εξαγωγή
1.           Οι ίδιες επιστροφές κατά την
εξαγωγή εφαρμόζονται στα ίδια προϊόντα σε ολόκληρη την Ένωση. Είναι δυνατή η
διαφοροποίησή τους ανάλογα με τον τόπο προορισμού, ιδίως εάν το επιβάλλουν η
κατάσταση της διεθνούς αγοράς, οι ειδικές ανάγκες ορισμένων αγορών ή οι
υποχρεώσεις που απορρέουν από τις συμφωνίες που συνάπτονται δυνάμει του άρθρου
218 της Συνθήκης.
2.           Τα μέτρα σχετικά με τον καθορισμό των επιστροφών
λαμβάνονται από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης.
Άρθρο 136
Χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή
1.           Όσον αφορά τα προϊόντα που
απαριθμούνται στο άρθρο 133 παράγραφος 1 στοιχείο α) και εξάγονται ως έχουν
χωρίς περαιτέρω μεταποίηση, οι επιστροφές χορηγούνται μόνον ύστερα από σχετική
αίτηση και με την προσκόμιση πιστοποιητικού εξαγωγής.
2.           Η επιστροφή που εφαρμόζεται
στα προϊόντα του άρθρου 133 παράγραφος 1 στοιχείο α) είναι εκείνη που ισχύει
την ημέρα υποβολής της αίτησης για την έκδοση πιστοποιητικού ή, ενδεχομένως,
εκείνη που προκύπτει από τον σχετικό διαγωνισμό και, στην περίπτωση
διαφοροποιημένης επιστροφής, εκείνη που ισχύει την ίδια ημέρα:
α)      για τον προορισμό που αναγράφεται στο
πιστοποιητικό, ή
β)      για τον πραγματικό προορισμό, εάν αυτός
διαφέρει από τον προορισμό που αναγράφεται στο πιστοποιητικό, οπότε το ποσό που
ισχύει δεν πρέπει να υπερβαίνει το ποσό που εφαρμόζεται στον προορισμό που
αναγράφεται στο πιστοποιητικό.
Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να
λαμβάνει τα ενδεδειγμένα μέτρα για να αποφεύγεται η κατάχρηση της ελαστικής
ρύθμισης που προβλέπεται στην παρούσα παράγραφο. Τα μέτρα αυτά μπορούν να
αφορούν, ιδίως, τη διαδικασία υποβολής αιτήσεων.
3.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να διασφαλιστεί ισότητα πρόσβασης στις επιστροφές κατά την εξαγωγή
μεταξύ των εξαγωγέων των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι της
Συνθήκης, καθώς και των προϊόντων που προκύπτουν από την μεταποίηση αυτών,
ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
σύμφωνα με το άρθρο 160 του παρόντος κανονισμού για την εφαρμογή των παραγράφων
1 και 2 του παρόντος άρθρου στα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 133
παράγραφος 1 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού.
Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές
πράξεις, τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου. Οι εν
λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που
αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
4.           Η επιστροφή καταβάλλεται με
την προσκόμιση αποδεικτικών στοιχείων από τα οποία προκύπτει ότι:
α)      τα προϊόντα έχουν εξέλθει από το
τελωνειακό έδαφος της Ένωσης σύμφωνα με τη διαδικασία εξαγωγής που αναφέρεται
στο άρθρο 161 του τελωνειακού κώδικα·
β)      στην
περίπτωση διαφοροποιημένης επιστροφής, τα προϊόντα έχουν φθάσει στον προορισμό
που αναγράφεται στο πιστοποιητικό ή σε άλλον προορισμό για τον οποίο έχει
καθοριστεί επιστροφή, με την επιφύλαξη της παραγράφου 2 στοιχείο β).
Άρθρο 137
Επιστροφές κατά την εξαγωγή ζώντων ζώων του τομέα του βοείου κρέατος
1.           Όσον αφορά τα προϊόντα του
τομέα του βοείου κρέατος, η χορήγηση και η πληρωμή της επιστροφής κατά την
εξαγωγή ζώντων ζώων εξαρτάται από την τήρηση των απαιτήσεων της ενωσιακής
νομοθεσίας σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων, και ειδικότερα την
προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά.
2.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να ενθαρρυνθούν οι εξαγωγείς να τηρούν τους όρους καλής μεταχείρισης
των ζώων και για να είναι σε θέση οι αρμόδιες αρχές να επαληθεύουν την ορθή
εκτέλεση των δαπανών για επιστροφές κατά την εξαγωγή, στις περιπτώσεις που
εξαρτώνται από την τήρηση των απαιτήσεων καλής μεταχείρισης των ζώων,
ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το
άρθρο 160 όσον αφορά τις απαιτήσεις καλής μεταχείρισης των ζώων εκτός του
τελωνειακού εδάφους της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της χρησιμοποίησης
ανεξάρτητων τρίτων.
3.           Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τα
απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω εκτελεστικές
πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο
162 παράγραφος 2.
Άρθρο 138
Όρια εξαγωγών
Η τήρηση των ποσοτικών δεσμεύσεων οι οποίες
απορρέουν από συμφωνίες που συνάπτονται σύμφωνα με το άρθρο 218 της Συνθήκης
εξασφαλίζεται με βάση τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται για τις
περιόδους αναφοράς που εφαρμόζονται στα εν λόγω προϊόντα. 
Η
Επιτροπή μπορεί να εκδίδει τις εκτελεστικές πράξεις που είναι αναγκαίες για την
τήρηση των ποσοτικών δεσμεύσεων, συμπεριλαμβανομένης της παύσης ή του
περιορισμού της έκδοσης πιστοποιητικών εξαγωγής σε περίπτωση που σημειώνεται ή
μπορεί να σημειωθεί υπέρβαση των δεσμεύσεων αυτών. Όσον αφορά την τήρηση των
υποχρεώσεων που απορρέουν από τη συμφωνία του ΠΟΕ για τη γεωργία, η ισχύς των
πιστοποιητικών δεν επηρεάζεται από τη λήξη μιας περιόδου αναφοράς.
Άρθρο 139
Ανατιθέμενες αρμοδιότητες
1.           Ανατίθεται στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 160 για
να λαμβάνει τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 6 του παρόντος
άρθρου.
2.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να εξασφαλίζεται η εκ μέρους των επιχειρήσεων τήρηση των υποχρεώσεών
τους κατά τη συμμετοχή τους σε διαγωνισμούς, η Επιτροπή, με κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις, καθορίζει την πρωτογενή απαίτηση για την αποδέσμευση των εγγυήσεων που
συνδέονται με τις επιστροφές κατά την εξαγωγή.
3.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να μειωθεί στο ελάχιστο ο διοικητικός φόρτος των επιχειρήσεων και των
αρχών, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να καθορίζει τα όρια
κάτω από τα οποία δεν απαιτείται έκδοση ή προσκόμιση πιστοποιητικού εξαγωγής
και να ορίζει τους προορισμούς ή τις πράξεις για τους οποίους δικαιολογείται
απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού εξαγωγής και επιτρέπεται
να μπορούν χορηγούνται εκ των υστέρων τα πιστοποιητικά εξαγωγής σε
αιτιολογημένες περιπτώσεις.
4.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης συνεκτίμησης συγκεκριμένων περιπτώσεων που δικαιολογούν πλήρη ή μερική
επιλεξιμότητα για τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή και για να
διευκολύνονται οι επιχειρήσεις να καλύπτουν το διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ της
αίτησης και της τελικής πληρωμής της επιστροφής κατά την εξαγωγή, η Επιτροπή
μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει μέτρα που αφορούν:
α)      τον καθορισμό διαφορετικής ημερομηνίας
για την επιστροφή·
β)      τις συνέπειες όσον αφορά την πληρωμή της
επιστροφής κατά την εξαγωγή, όταν ο κωδικός του προϊόντος ή ο προορισμός που
αναφέρεται στο πιστοποιητικό δεν συμφωνεί με το πραγματικό προϊόν ή τον
πραγματικό προορισμό·
γ)      την προκαταβολή των επιστροφών κατά την
εξαγωγή, συμπεριλαμβανομένων των όρων σύστασης και αποδέσμευσης εγγυήσεων·
δ)      τους ελέγχους και τα αποδεικτικά στοιχεία
σε περιπτώσεις αμφιβολίας σχετικά με τον πραγματικό προορισμό των προϊόντων,
συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας επανεισαγωγής τους στο τελωνειακό έδαφος
της Ένωσης·
ε)      τους προορισμούς που εξομοιώνονται με
εξαγωγές εκτός της Ένωσης και τους προορισμούς εντός του τελωνειακού εδάφους
της Ένωσης που θεωρούνται επιλέξιμοι για επιστροφές κατά την εξαγωγή.
5.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να διασφαλιστεί ότι τα προϊόντα που επωφελούνται από επιστροφές κατά
την εξαγωγή εξάγονται από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης και να αποφεύγεται η
επιστροφή τους στο εν λόγω έδαφος, αλλά και για να μειωθεί στο ελάχιστο ο
διοικητικός φόρτος που συνεπάγεται για τις επιχειρήσεις η συγκέντρωση και υποβολή
αποδεικτικών στοιχείων ως προς την άφιξη στη χώρα προορισμού των προϊόντων που
δικαιούνται επιστροφής κατά την εξαγωγή στην περίπτωση των διαφοροποιημένων
επιστροφών, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, να θεσπίζει μέτρα
που αφορούν:
α)      την προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να
έχει ολοκληρωθεί η έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης,
συμπεριλαμβανομένης της προθεσμίας προσωρινής επανεισόδου·
β)      τη μεταποίηση στην οποία μπορούν να
υποβάλλονται τα προϊόντα που δικαιούνται επιστροφής κατά την εξαγωγή στο
διάστημα αυτό·
γ)      τα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την
άφιξη στον προορισμό στην περίπτωση των διαφοροποιημένων επιστροφών·
δ)      τα κατώτατα όρια επιστροφής κατά την
εξαγωγή και τους όρους υπό τους οποίους οι εξαγωγείς μπορούν να απαλλάσσονται
από την προσκόμιση σχετικών αποδεικτικών στοιχείων·
ε)      τους όρους έγκρισης από ανεξάρτητους
τρίτους των αποδεικτικών στοιχείων σχετικά με την άφιξη στον προορισμό σε
περίπτωση διαφοροποιημένων επιστροφών.
6.           Λαμβανομένων υπόψη των
ιδιαιτεροτήτων των διαφόρων τομέων, η Επιτροπή μπορεί, με κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις, να θεσπίζει τις συγκεκριμένες απαιτήσεις και όρους για τις
επιχειρήσεις και για τα προϊόντα που είναι επιλέξιμα για επιστροφές κατά την
εξαγωγή, τον ορισμό και τα χαρακτηριστικά των προϊόντων, καθώς και τον
καθορισμό συντελεστών για τον υπολογισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή.
Άρθρο 140
Εκτελεστικές αρμοδιότητες σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις,
τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος τμήματος, και ιδίως:
α)           για την αναδιανομή των εξαγώγιμων
ποσοτήτων οι οποίες δεν έχουν κατανεμηθεί ή χρησιμοποιηθεί,
β)           για τα προϊόντα που αναφέρονται στο
άρθρο 133 παράγραφος 1 στοιχείο β),
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 141
Άλλες εκτελεστικές αρμοδιότητες
Η
Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει τους συντελεστές
προσαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τους κανόνες που
θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 139 παράγραφος 6.
Κεφάλαιο VII
Παθητική τελειοποίηση
Άρθρο 142
Αναστολή του καθεστώτος παθητικής τελειοποίησης
1.           Εάν η ενωσιακή αγορά έχει
διαταραχθεί ή κινδυνεύει να διαταραχθεί από το καθεστώς παθητικής
τελειοποίησης, η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, κατόπιν αιτήματος
κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, να αναστέλλει εν όλω ή εν μέρει τη
χρήση του καθεστώτος παθητικής τελειοποίησης για τα προϊόντα των τομέων των
σιτηρών, του ρυζιού, των οπωροκηπευτικών, των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών,
του οίνου, του βοείου, του χοιρείου και του αιγοπροβείου κρέατος και του
κρέατος πουλερικών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη
διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Εάν η Επιτροπή λάβει αίτηση κράτους μέλους,
αποφασίζει σχετικά, με εκτελεστικές πράξεις, εντός πέντε εργάσιμων ημερών από
την παραλαβή της αίτησης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με
τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Όταν συντρέχουν δεόντως αιτιολογημένοι λόγοι
επείγουσας ανάγκης, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που έχουν άμεση
εφαρμογή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 162 παράγραφος 3.
Τα μέτρα που λαμβάνονται κοινοποιούνται χωρίς
καθυστέρηση στα κράτη μέλη και εφαρμόζονται αμέσως.
2.           Στο μέτρο που είναι αναγκαίο
για την εύρυθμη λειτουργία της κοινής οργάνωσης των αγορών, το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο μπορούν, με τη διαδικασία του άρθρου 43 παράγραφος
2 της Συνθήκης, να απαγορεύουν εν όλω ή εν μέρει τη χρήση του καθεστώτος
παθητικής τελειοποίησης για τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1. 
ΜΕΡΟΣ IV
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Κανόνες εφαρμοστέοι στις επιχειρήσεις
Άρθρο 143
Εφαρμογή των άρθρων 101 έως 106 της Συνθήκης
Πλην αντιθέτων
διατάξεων του παρόντος κανονισμού, τα άρθρα 101 έως 106 της Συνθήκης και οι
εκτελεστικές διατάξεις αυτών εφαρμόζονται, με την επιφύλαξη των άρθρων 144 έως
146 του παρόντος κανονισμού, σε όλες τις συμφωνίες, αποφάσεις και πρακτικές που
αναφέρονται στο άρθρο 101 παράγραφος 1 και στο άρθρο 102 της Συνθήκης, οι
οποίες σχετίζονται με την παραγωγή ή την εμπορία των γεωργικών προϊόντων.
Άρθρο 144
Εξαιρέσεις όσον αφορά τους στόχους της ΚΓΠ, τους γεωργούς και τις ενώσεις
τους
1.           Το άρθρο 101 παράγραφος 1 της
Συνθήκης δεν εφαρμόζεται στις συμφωνίες, αποφάσεις και πρακτικές οι οποίες
αναφέρονται στο άρθρο 143 του παρόντος κανονισμού και είναι αναγκαίες για την
επίτευξη των στόχων του άρθρου 39 της Συνθήκης.
Ειδικότερα, το άρθρο 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης
δεν εφαρμόζεται στις συμφωνίες, αποφάσεις και πρακτικές γεωργών, ενώσεων
γεωργών ή ενώσεων των εν λόγω ενώσεων ή αναγνωρισμένων οργανώσεων παραγωγών
δυνάμει του άρθρου 106 του παρόντος κανονισμού ή αναγνωρισμένων ενώσεων
οργανώσεων παραγωγών δυνάμει του άρθρου 107 του παρόντος κανονισμού, που
αφορούν την παραγωγή ή την πώληση γεωργικών προϊόντων ή τη χρήση κοινών
εγκαταστάσεων αποθήκευσης, επεξεργασίας ή μεταποίησης γεωργικών προϊόντων,
χωρίς να επιβάλλουν υποχρέωση εφαρμογής καθορισμένης τιμής, εκτός εάν αποκλείεται
ο ανταγωνισμός ή τίθενται σε κίνδυνο οι στόχοι του άρθρου 39 της Συνθήκης.
2.           Μετά από διαβούλευση με τα
κράτη μέλη και ακρόαση των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων ή ενώσεων επιχειρήσεων,
καθώς και κάθε άλλου φυσικού ή νομικού προσώπου που κρίνει σκόπιμο, η Επιτροπή
έχει την αποκλειστική αρμοδιότητα, υπό τον έλεγχο του Δικαστηρίου, να κρίνει,
εκδίδοντας, με εκτελεστικές πράξεις, απόφαση η οποία δημοσιεύεται, ποιες
συμφωνίες, αποφάσεις και πρακτικές πληρούν τους όρους της παραγράφου 1.
Η Επιτροπή προβαίνει στη διαπίστωση αυτή είτε με
δική της πρωτοβουλία, είτε κατόπιν αιτήσεως αρμοδίας αρχής ενός κράτους μέλους
ή ενδιαφερόμενης επιχείρησης ή ένωσης επιχειρήσεων.
3.           Η δημοσιευόμενη απόφαση που
αναφέρεται στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο αναφέρει τα συμμετέχοντα μέρη και το
ουσιώδες περιεχόμενο της απόφασης. Στην απόφαση αυτή λαμβάνεται επίσης υπόψη το
έννομο συμφέρον των επιχειρήσεων για την προστασία του επαγγελματικού
απορρήτου.
Άρθρο
145
Συμφωνίες και εναρμονισμένες πρακτικές των αναγνωρισμένων διεπαγγελματικών
οργανώσεων
1.           Το άρθρο 101 παράγραφος 1 της
Συνθήκης δεν εφαρμόζεται στις συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές
των αναγνωρισμένων διεπαγγελματικών οργανώσεων δυνάμει του άρθρου 108 του
παρόντος κανονισμού οι οποίες αποβλέπουν στην άσκηση των δραστηριοτήτων που
αναφέρονται στο άρθρο 108 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού και
για τους τομείς του ελαιολάδου και των επιτραπέζιων ελιών και του καπνού στο
άρθρο 108 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
2.           Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται
μόνο με την προϋπόθεση ότι:
α)      οι συμφωνίες, αποφάσεις και
εναρμονισμένες πρακτικές έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή·
β)      εντός δύο μηνών από την παραλαβή όλων των
απαιτούμενων στοιχείων, η Επιτροπή δεν έχει κηρύξει, με εκτελεστικές πράξεις,
τις εν λόγω συμφωνίες, αποφάσεις ή εναρμονισμένες πρακτικές ασυμβίβαστες προς
τους ενωσιακούς κανόνες·
3.           Οι συμφωνίες, αποφάσεις και
εναρμονισμένες πρακτικές δεν επιτρέπεται να τίθενται σε ισχύ πριν από την
παρέλευση της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 2 στοιχείο β).
4.           Σε κάθε περίπτωση, οι
συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές κηρύσσονται ασυμβίβαστες προς
τους ενωσιακούς κανόνες αν:
α)      μπορούν να οδηγήσουν σε οποιασδήποτε
μορφής κατακερματισμό των αγορών στην Ένωση,
β)      μπορούν να επηρεάσουν την εύρυθμη
λειτουργία της κοινής οργάνωσης αγοράς,
γ)      μπορούν να προκαλέσουν στρεβλώσεις του
ανταγωνισμού οι οποίες δεν είναι απαραίτητες για την επίτευξη των στόχων της
ΚΓΠ που επιδιώκονται μέσω των δραστηριοτήτων των διεπαγγελματικών οργανώσεων,
δ)      περιλαμβάνουν τον καθορισμό τιμών ή
ποσοστώσεων,
ε)      μπορούν να προκαλέσουν διακριτική
μεταχείριση ή να καταργήσουν τον ανταγωνισμό για σημαντικό μέρος των εν λόγω
προϊόντων. 
5.           Εάν, μετά την παρέλευση της
δίμηνης προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 2 στοιχείο β), η Επιτροπή
διαπιστώσει ότι δεν πληρούνται οι όροι εφαρμογής της παραγράφου 1, λαμβάνει
απόφαση, με εκτελεστικές πράξεις, στην οποία αναφέρεται ότι στη συγκεκριμένη
συμφωνία, απόφαση ή εναρμονισμένη πρακτική εφαρμόζεται το άρθρο 101 παράγραφος
1 της Συνθήκης.
Η εν λόγω απόφαση της Επιτροπής δεν εφαρμόζεται
πριν από την ημερομηνία κοινοποίησής της στην ενδιαφερόμενη διεπαγγελματική
οργάνωση, εκτός εάν η τελευταία έχει δώσει ανακριβείς πληροφορίες ή έχει κάνει
κατάχρηση της εξαίρεσης που προβλέπεται στην παράγραφο 1.
6.           Στην περίπτωση πολυετών συμφωνιών, η κοινοποίηση για το
πρώτο έτος ισχύει και για τα επόμενα έτη της συμφωνίας. Ωστόσο, στην περίπτωση
αυτή, η Επιτροπή μπορεί ανά πάσα στιγμή, με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν
αιτήσεως κράτους μέλους, να κρίνει μια συμφωνία ασυμβίβαστη.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις
Άρθρο 146
Εφαρμογή των άρθρων 107 έως 109 της Συνθήκης
1.           Με την επιφύλαξη της
παραγράφου 2, τα άρθρα 107 έως 109 της Συνθήκης εφαρμόζονται στην παραγωγή και
εμπορία γεωργικών προϊόντων.
2.           Τα άρθρα 107 έως 109 της
Συνθήκης εφαρμόζονται στις πληρωμές που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη στο
πλαίσιο και σύμφωνα με:
α)      τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα
κανονισμό τα οποία χρηματοδοτούνται εν μέρει ή πλήρως από την Ένωση, ή
β)      τις
διατάξεις των άρθρων 147 έως 153 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 147
Εθνικές ενισχύσεις που αφορούν τα προγράμματα στήριξης του αμπελοοινικού
τομέα
Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 41
παράγραφος 3, τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγήσουν εθνικές ενισχύσεις σύμφωνα με
τους ενωσιακούς κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις για τα μέτρα που
αναφέρονται στα άρθρα 43, 47 και 48.
Το ανώτατο ποσοστό ενίσχυσης που προβλέπεται
στους σχετικούς ενωσιακούς κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις, εφαρμόζεται στη
συνολική δημόσια χρηματοδότηση, συμπεριλαμβανομένων τόσο των ενωσιακών όσο και
των εθνικών πόρων.
Άρθρο 148
Εθνικές ενισχύσεις για τους ταράνδους στη Φινλανδία και τη Σουηδία
Η Σουηδία και η Φινλανδία μπορούν, αν λάβουν
άδεια από την Επιτροπή, η οποία παρέχεται με εκτελεστικές πράξεις, να
καταβάλλουν εθνικές ενισχύσεις για την παραγωγή και εμπορία ταράνδων και
προϊόντων ταράνδων (ΣΟ ex 0208 και ex 0210), εφόσον δεν αυξάνονται τα
παραδοσιακά επίπεδα παραγωγής.
Άρθρο 149
Εθνικές ενισχύσεις για τον τομέα της ζάχαρης στη Φινλανδία
Η Φινλανδία μπορεί να καταβάλλει στους
καλλιεργητές ζαχαρότευτλων εθνικές ενισχύσεις ύψους μέχρι 350 ευρώ ανά εκτάριο
και ανά περίοδο εμπορίας.
Άρθρο 150
Εθνικές ενισχύσεις για τη μελισσοκομία
Τα κράτη μέλη μπορούν να καταβάλλουν εθνικές
ενισχύσεις για την προστασία των μελισσοκομικών εκμεταλλεύσεων που μειονεκτούν
για λόγους διαρθρωτικούς ή φυσικούς ή στο πλαίσιο προγραμμάτων οικονομικής
ανάπτυξης, με εξαίρεση τις ενισχύσεις που χορηγούνται στην παραγωγή ή την
εμπορία.
Άρθρο 151
Εθνικές ενισχύσεις για την απόσταξη οίνου σε περιπτώσεις κρίσης
1.           Τα κράτη μέλη μπορούν να
καταβάλλουν εθνικές ενισχύσεις σε οινοπαραγωγούς για υποχρεωτική ή προαιρετική
απόσταξη οίνου σε αιτιολογημένες περιπτώσεις κρίσης.
2.           Οι ενισχύσεις που αναφέρονται
στην παράγραφο 1 είναι ανάλογες με τον επιδιωκόμενο σκοπό και επιτρέπουν την
αντιμετώπιση της κρίσης αυτής.
3.           Το συνολικό ποσό των
ενισχύσεων που είναι διαθέσιμες σε ένα κράτος μέλος το δεδομένο έτος χορήγησής
τους δεν υπερβαίνει το 15% των συνολικά διαθέσιμων χρηματοδοτικών πόρων ανά
κράτος μέλος που προβλέπονται για το έτος αυτό στο παράρτημα IV.
4.           Τα κράτη μέλη που επιθυμούν
να κάνουν χρήση των εθνικών ενισχύσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 1
διαβιβάζουν δεόντως τεκμηριωμένη κοινοποίηση προς την Επιτροπή. Η Επιτροπή
αποφασίζει, με εκτελεστικές πράξεις, εάν εγκρίνεται το μέτρο και μπορούν να
χορηγηθούν οι ενισχύσεις.
5.           Η αλκοόλη που παράγεται με
την προβλεπόμενη στην παράγραφο 1 απόσταξη χρησιμοποιείται αποκλειστικά για
βιομηχανικούς ή ενεργειακούς σκοπούς, ώστε να αποφεύγεται η στρέβλωση του
ανταγωνισμού.
6.           Η Επιτροπή μπορεί να
θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή του
παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη
διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 152
Εθνικές ενισχύσεις για τη διανομή προϊόντων στα παιδιά
Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν, επιπλέον
της ενωσιακής ενίσχυσης που προβλέπεται στα άρθρα 21 και 24, εθνικές ενισχύσεις
για την παροχή των προϊόντων στα παιδιά σε εκπαιδευτικά ιδρύματα ή για τα
συναφή έξοδα που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1.
Τα κράτη μέλη μπορούν να χρηματοδοτούν τις
ενισχύσεις αυτές με εισφορά που βαρύνει τον σχετικό τομέα ή με κάθε άλλη
συνεισφορά του ιδιωτικού τομέα.
Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν, ως
συμπλήρωμα της ενωσιακής ενίσχυσης που προβλέπεται στο άρθρο 21, εθνικές
ενισχύσεις για τη χρηματοδότηση των συνοδευτικών μέτρων τα οποία είναι αναγκαία
για την αποτελεσματικότητα του ενωσιακού καθεστώτος για την παροχή οπωροκηπευτικών,
μεταποιημένων οπωροκηπευτικών και προϊόντων μπανάνας, όπως προβλέπεται στο
άρθρο 21 παράγραφος 2.
Άρθρο 153
Εθνικές ενισχύσεις για τους καρπούς με κέλυφος
1.           Τα κράτη μέλη δύνανται να
χορηγούν εθνικές ενισχύσεις μέχρι μεγίστου ποσού 120,75 ευρώ ανά εκτάριο
ετησίως στους γεωργούς που παράγουν τα ακόλουθα προϊόντα:
α)      αμύγδαλα των κωδικών ΣΟ 0802 11 και
0802 12·
β)      φουντούκια ή Corylus spp. των κωδικών ΣΟ
0802 21 και 0802 22,
γ)      καρύδια των κωδικών ΣΟ 0802 31 και 0802
32,
δ)      φιστίκια του κωδικού ΣΟ 0802 50,
ε)      χαρούπια του κωδικού ΣΟ
1212 99 30.
2.           Οι εθνικές ενισχύσεις μπορούν
να καταβάλλονται μόνον εντός του ορίου μέγιστης έκτασης:
 Κράτος μέλος || Μέγιστη έκταση (εκτάρια) 
 Bέλγιο || 100 
 Βουλγαρία || 11 984 
 Γερμανία || 1 500 
 Ελλάδα || 41 100 
 Ισπανία || 568 200 
 Γαλλία || 17 300 
 Ιταλία || 130 100 
 Κύπρος || 5100 
 Λουξεμβούργο || 100 
 Ουγγαρία || 2 900 
 Κάτω Χώρες || 100 
 Πολωνία || 4 200 
 Πορτογαλία || 41 300 
 Ρουμανία || 1 645 
 Σλοβενία || 300 
 Σλοβακία || 3 100 
 Ηνωμένο Βασίλειο || 100 
3.           Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν ως όρο χορήγησης των
εθνικών ενισχύσεων τη συμμετοχή των γεωργών σε αναγνωρισμένες οργανώσεις
παραγωγών σύμφωνα με το άρθρο 106.
ΜΕΡΟΣ V
ΓΕNΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Έκτακτα μέτρα
Τμήμα 1
Διατάραξη της αγοράς
Άρθρο 154
Μέτρα κατά της διατάραξης της αγοράς
1.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης ουσιαστικής και αποτελεσματικής αντίδρασης σε περιπτώσεις που
απειλείται να διαταραχθεί η αγορά από σημαντικές αυξήσεις ή πτώσεις των τιμών
σε εσωτερικές ή εξωτερικές αγορές ή τυχόν άλλους παράγοντες που μπορούν να
επηρεάσουν την αγορά, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης
ορισμένων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 160 για να λάβει τα αναγκαία μέτρα για
τον σχετικό τομέα, τηρώντας τυχόν υποχρεώσεις που απορρέουν από τις συμφωνίες
που συνάπτονται σύμφωνα με το άρθρο 218 της Συνθήκης.
Στις περιπτώσεις απειλών για διατάραξη της αγοράς
που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, όταν συντρέχουν δεόντως αιτιολογημένοι
επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης, η διαδικασία, που προβλέπεται στο άρθρο
161 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που
εκδίδονται σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο.
              Τα μέτρα αυτά μπορούν, στον
βαθμό και για το χρονικό διάστημα που είναι απολύτως αναγκαία, να επεκτείνουν ή
να τροποποιήσουν το πεδίο εφαρμογής, τη διάρκεια ή άλλες πτυχές άλλων μέτρων
που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, ή να αναστείλουν τους εισαγωγικούς
δασμούς εν όλω ή εν μέρει για ορισμένες ποσότητες ή περιόδους, εφόσον είναι
αναγκαίο. 
2.           Τα μέτρα που αναφέρονται στην
παράγραφο 1 δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι
μέρος XXIV τμήμα 2.
3.           Η
Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τις απαιτούμενες
διατάξεις για την εφαρμογή της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω
διατάξεις μπορούν, ιδίως, να αφορούν τις διαδικασίες και τα τεχνικά κριτήρια.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης
που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Τμήμα 2
Μέτρα στήριξης της αγοράς σχετικά με τις ασθένειες ζώων και τον κλονισμό της
εμπιστοσύνης των καταναλωτών λόγω κινδύνων για τη δημόσια υγεία, ή την υγεία
των ζώων ή των φυτών
Άρθρο 155
Μέτρα σχετικά με τις ασθένειες ζώων και τον κλονισμό της εμπιστοσύνης των
καταναλωτών λόγω κινδύνων για τη δημόσια υγεία, ή την υγεία των ζώων ή των
φυτών
1.           Η Επιτροπή μπορεί να
θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, έκτακτα μέτρα στήριξης για:
α)      τη θιγόμενη αγορά, προκειμένου να
λαμβάνονται υπόψη οι περιορισμοί στις συναλλαγές εντός της Κοινότητας ή με
τρίτες χώρες, οι οποίοι ενδεχομένως προκύπτουν από την εφαρμογή μέτρων για την
αποτροπή της εξάπλωσης ασθενειών των ζώων, και
β)      να λαμβάνονται υπόψη σοβαρές διαταράξεις
της αγοράς που αποδίδονται ευθέως στον κλονισμό της εμπιστοσύνης των
καταναλωτών ως αποτέλεσμα αμέσων κινδύνων για τη δημόσια υγεία, ή για την υγεία
των ζώων ή των φυτών.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα
με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
2.           Τα μέτρα που προβλέπονται στην
παράγραφο 1 εφαρμόζονται στους ακόλουθους τομείς:
α)      του βοείου κρέατος,
β)      του γάλακτος και των γαλακτοκομικών
προϊόντων,
γ)      του χοιρείου κρέατος,
δ)      του αιγοπροβείου κρέατος,
ε)      των αυγών,
στ)    του κρέατος πουλερικών.
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 1 σημείο
β) σχετικά με τον κλονισμό της εμπιστοσύνης των καταναλωτών ως αποτέλεσμα
κινδύνων για τη δημόσια υγεία ή για την υγεία των φυτών εφαρμόζονται επίσης σε
όλα τα άλλα γεωργικά προϊόντα πλην εκείνων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι
μέρος XXIV τμήμα 2.
3.           Τα μέτρα που προβλέπονται
στην παράγραφο 1 λαμβάνονται κατόπιν αιτήματος των οικείων κρατών μελών.
4.           Τα μέτρα που προβλέπονται
στην παράγραφο 1 στοιχείο α) επιτρέπεται να λαμβάνονται μόνο αν το οικείο
κράτος μέλος έχει λάβει κτηνιατρικά και υγειονομικά μέτρα για την ταχεία
εξάλειψη της ασθένειας και στο βαθμό και για το χρονικό διάστημα που είναι
απολύτως αναγκαία για τη στήριξη της συγκεκριμένης αγοράς.
5.           Η Ένωση συμμετέχει κατά 50%
στη χρηματοδότηση των δαπανών που αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη για τα μέτρα που
προβλέπονται στην παράγραφο 1.
Ωστόσο, όσον αφορά τους τομείς του βοείου κρέατος,
του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, του χοιρείου κρέατος και του
αιγοπροβείου κρέατος, η Ένωση συμμετέχει κατά 60% στη χρηματοδότηση των εν λόγω
δαπανών σε περίπτωση καταπολέμησης του αφθώδους πυρετού.
6.           Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε,
όταν οι παραγωγοί συνεισφέρουν στις δαπάνες των κρατών μελών, να μην
δημιουργούνται στρεβλώσεις του ανταγωνισμού μεταξύ παραγωγών στα διάφορα κράτη
μέλη.
Τμήμα 3
Ειδικά προβλήματα
Άρθρο 156
Μέτρα για την επίλυση ειδικών προβλημάτων
1.           Η Επιτροπή θεσπίζει, με
εκτελεστικές πράξεις, τα αναγκαία και δικαιολογημένα σε περίπτωση έκτακτης
ανάγκης μέτρα για την επίλυση ειδικών προβλημάτων. Τα μέτρα μπορούν να
παρεκκλίνουν από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού μόνο στον βαθμό και για
το χρονικό διάστημα που είναι απολύτως αναγκαία. Οι εν λόγω εκτελεστικές
πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο
162 παράγραφος 2.
2.           Για την
επίλυση ειδικών προβλημάτων, όταν συντρέχουν δεόντως αιτιολογημένοι λόγοι
επείγουσας ανάγκης, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που έχουν άμεση
εφαρμογή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 162 παράγραφος 3.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Ανακοινώσεις και εκθέσεις
Άρθρο 157
Απαιτήσεις κοινοποίησης 
1.           Για τους σκοπούς της
εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, την παρακολούθηση, την ανάλυση και τη
διαχείριση της αγοράς γεωργικών προϊόντων, την εξασφάλιση διαφάνειας στην
αγορά, την ορθή λειτουργία των μέτρων της ΚΓΠ, τον έλεγχο, την παρακολούθηση,
την αξιολόγηση και τον λογιστικό έλεγχο των μέτρων της ΚΓΠ, την εφαρμογή των
διεθνών συμφωνιών, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων κοινοποίησης στο πλαίσιο
των εν λόγω συμφωνιών, η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που
προβλέπεται στην παράγραφο 2 να θεσπίσει όλα τα αναγκαία μέτρα όσον αφορά τις
κοινοποιήσεις που πρέπει να υποβάλλονται από τις επιχειρήσεις, κράτη μέλη και/ή
τρίτες χώρες. Για τον σκοπό αυτόν λαμβάνονται υπόψη οι ανάγκες σε δεδομένα και
οι συνέργειες μεταξύ δυνητικών πηγών δεδομένων.
              Οι πληροφορίες μπορούν να
διαβιβάζονται ή να τίθενται στη διάθεση των διεθνών οργανισμών και των αρμοδίων
αρχών των κρατών μελών και να δημοσιεύονται, με την επιφύλαξη των κανόνων για
την προστασία προσωπικών δεδομένων και του έννομου συμφέροντος των επιχειρήσεων
για την προστασία του επιχειρηματικού τους απορρήτου, συμπεριλαμβανομένων των
τιμών. 
2.           Λαμβανομένης υπόψη της
ανάγκης να πραγματοποιούνται οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1
με ταχύ, αποτελεσματικό, ακριβή και οικονομικά αποδοτικό τρόπο, ανατίθεται στην
Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το
άρθρο 160 για να καθορίζει:
α)      τη φύση και το είδος των προς κοινοποίηση
πληροφοριών, 
β)      τις μεθόδους κοινοποίησης,
γ)      τους κανόνες που σχετίζονται με τα
δικαιώματα πρόσβασης στις διαθέσιμες πληροφορίες ή στα διαθέσιμα πληροφοριακά
συστήματα,
δ)      τους όρους και τα μέσα δημοσίευσης των
πληροφοριών.
3.           Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, θεσπίζει:
α)      διατάξεις σχετικά με την παροχή των
πληροφοριών που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, 
β)      ρυθμίσεις για τη διαχείριση των προς
κοινοποίηση πληροφοριών, καθώς και διατάξεις σχετικά με το περιεχόμενο, τη
μορφή, τον χρόνο, τη συχνότητα και τις προθεσμίες των κοινοποιήσεων,
γ)      ρυθμίσεις σύμφωνα με τις οποίες οι
πληροφορίες και τα έγγραφα διαβιβάζονται ή τίθενται στη διάθεση των κρατών
μελών, των διεθνών οργανισμών, των αρμόδιων αρχών στις τρίτες χώρες ή του
κοινού, με την επιφύλαξη των κανόνων για την προστασία προσωπικών δεδομένων και
του έννομου συμφέροντος των επιχειρήσεων για την προστασία του επιχειρηματικού
τους απορρήτου.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα
με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
Άρθρο 158
Υποχρέωση υποβολής εκθέσεων από την Επιτροπή 
Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο:
α)           ανά τριετία μετά το 2013 σχετικά με
την υλοποίηση των μέτρων που αφορούν τον τομέα της μελισσοκομίας και
προβλέπονται στα άρθρα 52 έως 54·
β)           έως
τις 30 Ιουνίου 2014 και επίσης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2018 σχετικά με την
εξέλιξη της κατάστασης της αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των
γαλακτοκομικών προϊόντων, και ιδίως σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων των
άρθρων 104 έως 107 και 145 στον εν λόγω τομέα, η οποία περιλαμβάνει ιδίως
ενδεχόμενα κίνητρα για την ενθάρρυνση των γεωργών να συνάπτουν συμφωνίες από
κοινού παραγωγής και τυχόν κατάλληλες προτάσεις.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
Αποθεματικό για την αντιμετώπιση κρίσεων στον γεωργικό τομέα
Άρθρο 159
Χρήση του αποθεματικού
Τα κονδύλια που μεταφέρονται από το αποθεματικό για την
αντιμετώπιση κρίσεων στον γεωργικό τομέα σύμφωνα με τους όρους και τη
διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 14 της διοργανικής συμφωνίας μεταξύ
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη συνεργασία
σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση[47] διατίθενται για τα μέτρα στα οποία
εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός για το έτος ή τα έτη για τα οποία απαιτείται
πρόσθετη στήριξη, και τα οποία εφαρμόζονται σε περιστάσεις που υπερβαίνουν τις
φυσιολογικές εξελίξεις της αγοράς. 
Ειδικότερα, μεταφέρονται
κονδύλια για τις δαπάνες στο πλαίσιο:
α)           του μέρους IΙ τίτλος I κεφάλαιο I,
β)           του μέρους IΙΙ κεφάλαιο VI, και 
γ)           του παρόντος μέρους κεφάλαιο Ι.
Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις και κατά
παρέκκλιση της δεύτερης παραγράφου του παρόντος άρθρου, να αποφασίζει ότι δεν
γίνονται μεταφορές κονδυλίων για ορισμένες δαπάνες που αναφέρονται στο στοιχείο
β) της εν λόγω παραγράφου αν οι δαπάνες αυτές εντάσσονται στη συνήθη διαχείριση
της αγοράς. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία
εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 162 παράγραφος 2.
ΜΕΡΟΣ VΙ
ΑΝΑΘΕΣΗ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΩΝ, ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΕΣ, ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ
ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Ανάθεση αρμοδιοτήτων και εκτελεστικές διατάξεις
Άρθρο 160
Εκτέλεση της εξουσιοδότησης
1.           Η αρμοδιότητα για την έκδοση
κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται
στην Επιτροπή υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν άρθρο.
2.           Οι αρμοδιότητες που
αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό ανατίθενται στην Επιτροπή για αόριστο
χρονικό διάστημα από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
3.           Η ανάθεση αρμοδιοτήτων που
αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο.
Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την ανάθεση αρμοδιοτήτων που αναφέρεται στην
απόφαση αυτή. Παράγει αποτελέσματα
από την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε
μεταγενέστερη ημερομηνία που καθορίζεται στην απόφαση. Δεν θίγει το κύρος οποιασδήποτε κατ’ εξουσιοδότηση πράξης που έχει ήδη τεθεί σε ισχύ. 
4.           Η Επιτροπή, μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, την
κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.
5.           Κάθε κατ’
εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με τον παρόντα
κανονισμό τίθεται σε ισχύ μόνο εφόσον δεν διατυπωθούν αντιρρήσεις από το
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός περιόδου 2 μηνών από την κοινοποίηση της πράξης αυτής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή
το Συμβούλιο ή, αν πριν από την
εκπνοή αυτής της προθεσμίας το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να προβάλουν αντιρρήσεις. Η εν λόγω προθεσμία παρατείνεται κατά 2 μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Άρθρο 161
Διαδικασία του επείγοντος
1.           Οι
κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο τίθενται σε
ισχύ αμέσως και εφαρμόζονται εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση σύμφωνα με
την παράγραφο 2. Στην κοινοποίηση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης εκδιδομένης σύμφωνα με το παρόν άρθρο στο
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο εκτίθενται οι λόγοι για τους οποίους
γίνεται χρήση της διαδικασίας του επείγοντος.
2.           Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το
Συμβούλιο μπορούν να διατυπώσουν αντιρρήσεις σχετικά με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που έχει εκδοθεί σύμφωνα με
το παρόν άρθρο, με τη διαδικασία του
άρθρου 160 παράγραφος 5. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή καταργεί την πράξη χωρίς καθυστέρηση μετά την κοινοποίηση
της απόφασης για τη διατύπωση αντιρρήσεων από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το
Συμβούλιο. 
Άρθρο 162
Διαδικασία επιτροπών
1.           Η Επιτροπή επικουρείται από
επιτροπή για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών. Η εν λόγω επιτροπή είναι
επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ.
182/2011.
2.           Όταν γίνεται παραπομπή στην
παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το
άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
3.           Όταν
γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 8 του
κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, σε συνδυασμό
με το άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Μεταβατικές και τελικές διατάξεις
Άρθρο 163
Καταργήσεις
1.           Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)799] καταργείται. 
Ωστόσο, οι ακόλουθες διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. [COM(2010)799] συνεχίζουν να
ισχύουν:
α)      όσον αφορά τον τομέα της ζάχαρης, μέρος
ΙΙ τίτλος Ι άρθρα 248, 260 έως 262 και μέρος ΙΙ του παραρτήματος ΙΙΙ έως το
τέλος της περιόδου εμπορίας 2014/2015 για τη ζάχαρη, στις 30 Σεπτεμβρίου 2015·
β)      όσον αφορά το σύστημα περιορισμού της
παραγωγής γάλακτος, το οποίο ορίζεται στο μέρος ΙΙ τίτλος Ι κεφάλαιο ΙΙΙ, έως
τις 31 Μαρτίου 2015·
γ)      όσον αφορά τον αμπελοοινικό τομέα:
(i)      τα
άρθρα 82 έως 87 για τις εκτάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 82 παράγραφος 2 οι
οποίες δεν έχουν ακόμη εκριζωθεί και για τις εκτάσεις που αναφέρονται στο άρθρο
83 παράγραφος 1 οι οποίες δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο διευθέτησης μέχρι οι
εκτάσεις αυτές να εκριζωθούν και να αποτελέσουν αντικείμενο διευθέτησης·
(ii)      το
μεταβατικό καθεστώς δικαιωμάτων φύτευσης που προβλέπεται στο μέρος ΙΙ τίτλος Ι
κεφάλαιο ΙΙΙ τμήμα V υποτμήμα ΙΙ έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 ή, στον βαθμό που απαιτείται για
την εφαρμογή κάθε απόφασης που λαμβάνεται από τα κράτη μέλη δυνάμει του άρθρου
89 παράγραφος 5, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2018·
δ)      το άρθρο 291 παράγραφος 2 έως τις 31 Μαρτίου
2014·
ε)      η πρώτη και η δεύτερη παράγραφος του
άρθρου 293 έως το τέλος της περιόδου εμπορίας 2013/2014 για τη ζάχαρη·
στ)    το άρθρο 294 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017·
ζ)      το άρθρο 326.
2.           Κάθε παραπομπή στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)799] θεωρείται ότι γίνεται στον
παρόντα κανονισμό και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. […] για τη χρηματοδότηση, τη
διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, σύμφωνα με
τους πίνακες αντιστοιχίας που περιέχονται στο παράρτημα VIII του παρόντος
κανονισμού.
3.           Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1601/96 και (ΕΚ) αριθ.
1037/2001 καταργούνται.
Άρθρο 164
Μεταβατικές διατάξεις 
Λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να εξασφαλιστεί
η ομαλή μετάβαση από τις ρυθμίσεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)799]
προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, ανατίθεται στην Επιτροπή η
αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 160 όσον
αφορά τα μέτρα που είναι αναγκαία για την προστασία δικαιωμάτων που έχουν
αποκτηθεί και των θεμιτών προσδοκιών των επιχειρήσεων.
Άρθρο 165
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
1.           Ο παρών κανονισμός αρχίζει να
ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Ωστόσο, τα άρθρα 7, 16 και 101 και το παράρτημα
III, όσον αφορά τον τομέα της ζάχαρης, εφαρμόζονται μόνο μετά το τέλος της περιόδου
εμπορίας 2014/2015 για τη ζάχαρη, την 1η Οκτωβρίου 2015. 
2.           Όσον αφορά τον τομέα του
γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, τα άρθρα 104 και 105 εφαρμόζονται
έως τις 30 Ιουνίου 2020.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός
ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο                     Για
το Συμβούλιο
Ο
Πρόεδρος                                                   Ο Πρόεδρος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2
Μέρος I: Σιτηρά
Ο τομέας των σιτηρών καλύπτει τα προϊόντα που
παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) ||       0709 90 60 || Γλυκό καλαμπόκι, νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη 
       0712 90 19 || Ξερό γλυκό καλαμπόκι, ολόκληρο, κομμένο σε τεμάχια ή σε φέτες, τριμμένο ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένο, εκτός από υβρίδια για σπορά 
       1001 90 91 || Σιτάρι μαλακό και σμιγάδι που προορίζονται για σπορά 
       1001 90 99 || Όλυρα (σπέλτα), σιτάρι μαλακό και σιμιγδάλι που δεν προορίζονται για σπορά 
       1002 00 00 || Σίκαλη 
       1003 00 || Κριθάρι 
       1004 00 00 || Βρώμη 
       1005 10 90 || Καλαμπόκι για σπορά εκτός από υβρίδια 
       1005 90 00 || Καλαμπόκι εκτός από καλαμπόκι για σπορά 
       1007 00 90 || Σόργο σε κόκκους, εκτός από υβρίδια για σπορά 
       1008 || Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το μακρό· άλλα δημητριακά 
 β) ||       1001 10 00 || Σιτάρι σκληρό 
 γ) ||       1101 00 || Αλεύρια σιταριού ή σμιγαδιού 
       1102 10 00 || Αλεύρι σίκαλης 
       1103 11 || Πλιγούρια και σιμιγδάλια σιταριού 
       1107 || Βύνη, έστω και καβουρντισμένη 
 δ) ||       0714 || Ρίζες μανιόκας, αραρούτης ή σαλεπιού, κόνδυλοι ηλίανθου (ψευδοκολοκάσια), γλυκοπατάτες και παρόμοιες ρίζες και κόνδυλοι με υψηλή περιεκτικότητα σε άμυλο ή ινουλίνη, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αποξηραμένα, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή συσσωματωμένα σε μορφή σβόλων. Εντεριώνη (ψίχα) του φοίνικα των Μολλούκων (αρτόδενδρου) Εντεριώνη (ψίχα) του φοίνικα των Μολούκων (αρτόδενδρου) 
   || ex   1102 || Αλεύρια δημητριακών άλλα από του σιταριού ή σμιγαδιού: 
   ||       1102 20 || – Αλεύρι καλαμποκιού 
   ||       1102 90 || – Άλλα: 
   ||       1102 90 10 || – – Αλεύρι κριθαριού 
   ||       1102 90 30 || – – Αλεύρι βρώμης 
   ||       1102 90 90 || – – Άλλα 
   || ex   1103 || Πλιγούρια, σιμιγδάλια και συσσωματώματα με μορφή σβόλων από δημητριακά, με εξαίρεση τα πλιγούρια και σιμιγδάλια σιταριού (διάκριση 1103 11), τα πλιγούρια και σιμιγδάλια ρυζιού (διάκριση 1103 19 50) και τα συσσωματώματα με μορφή σβόλων ρυζιού (διάκριση 1103 20 50) 
   || ex   1104 || Σπόροι δημητριακών αλλιώς επεξεργασμένοι (π.χ. με μερική απόξεση του περικάρπιου, πλατυσμένοι, σε νιφάδες, με ολική σχεδόν απόξεση του περικάρπιου και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους, τεμαχισμένοι ή σπασμένοι), με εξαίρεση το ρύζι της κλάσης 1006 και τις νιφάδες ρυζιού της διάκρισης 1104 19 91. Φύτρα δημητριακών ολόκληρα, πλατυσμένα, σε νιφάδες ή αλεσμένα 
   ||       1106 20 || Αλεύρια, σιμιγδάλια και σκόνη από σάγο ή ρίζες ή κονδύλους της κλάσης 0714 
   || ex   1108 || Άμυλα κάθε είδους. Ινουλίνη: 
   || – Άμυλα κάθε είδους: 
   ||       1108 11 00 || – – Σιταριού 
   ||       1108 12 00 || – – Καλαμποκιού 
   ||       1108 13 00 || – – Πατάτας 
   ||       1108 14 00 || – – Μανιόκας (cassave) 
   || ex   1108 19 || – – Άλλα άμυλα κάθε είδους: 
   ||       1108 19 90 || – – – Άλλα 
   ||       1109 00 00 || Γλουτένη σιταριού, έστω και σε ξερή κατάσταση 
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
   ||       1702 || Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, αναμειγμένα ή μη με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα: 
   || ex   1702 30 || – Γλυκόζη και σιρόπι γλυκόζης, που δεν περιέχουν φρουκτόζη ή που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, λιγότερο από 20% φρουκτόζη: 
   ||   
   ||   
   ||   || – – Άλλα: 
   || ex 1702 30 50 || – – – Σε άσπρη κρυσταλλική σκόνη, έστω και συσσωματωμένη, που περιέχει κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, λιγότερο από 99% γλυκόζη 
   || ex   1702 30 90 || – – – Άλλα, που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, λιγότερο από 99% γλυκόζη 
   || ex   1702 40 || – Γλυκόζη και σιρόπι γλυκόζης, που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, από 20% συμπεριλαμβανομένου έως 50% μη συμπεριλαμβανομένου φρουκτόζη, με εξαίρεση το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο (ή διιμβερτοποιημένο): 
   ||       1702 40 90 || – – Άλλα 
   || ex   1702 90 || – Άλλα, στα οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο (ή διιμβερτοποιημένο) και τα άλλα ζάχαρα και σιρόπια από ζάχαρα που περιέχουν κατά βάρος σε ξερή κατάσταση 50% φρουκτόζη: 
   ||       1702 90 50 || – – Μαλτοδεξτρίνη και σιρόπι μαλτοδεξτρίνης 
   || – – Ζάχαρα και μελάσες, καραμελωμένα: 
   || – – – Άλλα: 
   ||       1702 90 75 || – – – – Σε σκόνη, έστω και συσσωματωμένη 
   ||       1702 90 79 || – – – – Άλλα 
   ||       2106 || Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: 
   || ex   2106 90 || – Άλλα 
   || – – Σιρόπια από ζάχαρα, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών: 
   || – – – Άλλα 
   ||       2106 90 55 || – – – – Γλυκόζης ή μαλτοδεξτρίνης 
   || ex   2302 || Πίτουρα εν γένει και άλλα υπολείμματα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των δημητριακών 
   || ex   2303 || Κατάλοιπα αμυλοποιίας και παρόμοια κατάλοιπα, πολτοί τεύτλων, υπολείμματα ζαχαροκάλαμου και άλλα απορρίμματα ζαχαροποιίας, υπολείμματα και απορρίμματα ζυθοποιίας ή οινοπνευματοποιίας, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων: 
   ||       2303 10 || – Κατάλοιπα αμυλοποιίας και παρόμοια κατάλοιπα 
   ||       2303 30 00 || – Υπολείμματα και απορρίμματα ζυθοποιίας ή οινοπνευματοποιίας 
   || ex   2306 || Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή φυτικών λιπών ή λαδιών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 2304 και 2305: 
   || – Άλλα 
   ||       2306 90 05 || – – Φύτρων καλαμποκιού 
   || ex   2308 00 || Φυτικές ύλες και φυτικά απορρίμματα, κατάλοιπα και υποπροϊόντα φυτικά, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: 
   ||       2308 00 40 || – Βελανίδια και ινδικά κάστανα· υπολείμματα από το στύψιμο φρούτων, άλλα από των σταφυλιών 
   ||       2309 || Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων: 
   || ex   2309 10 || – Τροφές για σκύλους ή γάτες, συσκευασμένες για τη λιανική πώληση: 
   ||       2309 10 11       2309 10 13       230910 31       2309 10 33       2309 10 51       2309 10 53 || – – Που περιέχουν κάθε είδους άμυλο, γλυκόζη ή σιρόπι γλυκόζης, μαλτοδεξτρίνη ή σιρόπι μαλτοδεξτρίνης που υπάγονται στις διακρίσεις 1702 30 50, 1702 30 90,   1702 40 90, 1702 90 50 και 2106 90 55 ή γαλακτοκομικά προϊόντα 
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
   || ex   2309 90 || – Άλλα: 
   ||       2309 90 20 || – – Προϊόντα που περιγράφονται στη συμπληρωματική σημείωση 5 του κεφαλαίου 23 της συνδυασμένης ονοματολογίας 
   || – – Άλλα, όπου περιλαμβάνονται και τα προμείγματα: 
   ||       2309 90 31       2309 90 33       2309 90 41       2309 90 43       2309 90 51       2309 90 53 || – – – Που περιέχουν κάθε είδους άμυλο, γλυκόζη ή σιρόπι γλυκόζης, μαλτοδεξτρίνη ή σιρόπι μαλτοδεξτρίνης που υπάγονται στις διακρίσεις 1702 30 50, 1702 30 90,   1702 40 90, 1702 90 50 και 2106 90 55 ή γαλακτοκομικά προϊόντα 
 (1)  Για την εφαρμογή της παρούσας διάκρισης, ως «γαλακτοκομικά προϊόντα» νοούνται τα προϊόντα που υπάγονται στις κλάσεις 0401 έως 0406 και στις διακρίσεις 1702 11 00, 1702 19 00 και 2106 90 51. 
Μέρος II: Ρύζι
Ο τομέας του ρυζιού καλύπτει τα προϊόντα που
παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) ||         1006 10 21 έως         1006 10 98 || Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), πλην του προοριζόμενου για σπορά 
         1006 20 || Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun) 
         1006 30 || Ρύζι μισολευκασμένο ή λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο 
 β) ||         1006 40 00 || Ρύζι σε θραύσματα 
 γ) ||         1102 90 50 || Αλεύρι ρυζιού 
         1103 19 50 || Πλιγούρια και σιμιγδάλια ρυζιού 
         1103 20 50 || Συσσωματώματα ρυζιού με μορφή σβόλων 
         1104 19 91 || Σπόροι ρυζιού σε νιφάδες 
 ex    1104 19 99 || Σπόροι ρυζιού πλατυσμένοι 
         1108 19 10 || Άμυλο ρυζιού 
Μέρος III: Ζάχαρη
Ο τομέας της ζάχαρης καλύπτει τα προϊόντα που
παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) ||        1212 91 || Ζαχαρότευτλα. 
        1212 99 20 || Ζαχαροκάλαμα 
 β) ||        1701 || Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικώς καθαρή, σε στερεή κατάσταση 
 γ) ||        1702 20 || Ζάχαρο και σιρόπι σφενδάμνου 
        1702 60 95 και       1702 90 95 || Άλλα ζάχαρα σε στερεά μορφή και σιρόπια ζάχαρης χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών, εξαιρουμένων της λακτόζης και της γλυκόζης, της μαλτοδεξτρίνης και της ισογλυκόζης 
        ||   
        1702 90 71 || Καραμελωμένα σάκχαρα και μελάσες, που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, 50% ή περισσότερο σακχαρόζη 
        2106 90 59 || Σιρόπια από ζάχαρα, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών, με εξαίρεση τα σιρόπια ισογλυκόζης, λακτόζης, γλυκόζης και μαλτοδεξτρίνης 
 δ) ||        1702 30 10        1702 40 10        1702 60 10        1702 90 30 || Ισογλυκόζη 
 ε) ||        1702 60 80        1702 90 80 || Σιρόπι ινουλίνης 
 στ) ||        1703 || Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον εξευγενισμό (ραφινάρισμα) της ζάχαρης 
 ζ) ||        2106 90 30 || Σιρόπια ισογλυκόζης, αρωματισμένα ή με την προσθήκη χρωστικών ουσιών 
 η) ||        2303 20 || Πολτοί τεύτλων, υπολείμματα ζαχαροκάλαμου και άλλα απορρίμματα ζαχαροποιίας 
Μέρος IV: Αποξηραμένες χορτονομές
Ο τομέας των αποξηραμένων χορτονομών καλύπτει
τα προϊόντα που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) || ex    1214 10 00 || – Αλεύρι και συσσωματώματα με μορφή σβόλων από μηδική, αποξηραμένα με τεχνητή αποξήρανση με θερμότητα 
 – Αλεύρι και συσσωματώματα με μορφή σβόλων από μηδική, αλλιώς αποξηραμένα και αλεσμένα 
 ex    1214 90 90 || – Μηδική, χορτονομές ψυχανθών (sainfoin), τριφυλλιών, λούπινου, βίκου και άλλα παρόμοια προϊόντα, αποξηραμένα με τεχνητή αποξήρανση με θερμότητα, με εξαίρεση τις κοινές χορτονομές (μη ψυχανθών: foin) και τα κτηνοτροφικά λάχανα καθώς επίσης και προϊόντα που περιέχουν κοινή χορτονομή 
 – Μηδική, χορτονομές ψυχανθών (sainfoin), τριφυλλιών, λούπινου, βίκου, αγριοτριφυλλιού, λάθυρου και λωτού του κερασφόρου, αλλιώς αποξηραμένες και αλεσμένες 
 β) || ex    2309 90 99 || – Συμπυκνώματα πρωτεϊνών που λαμβάνονται από χυμούς μηδικής και χόρτου 
 – Προϊόντα αφυδατωμένα που λαμβάνονται αποκλειστικά από στερεά υπολείμματα και από χυμούς που προέρχονται από την παρασκευή των συμπυκνωμάτων που αναφέρονται στην πρώτη περίπτωση 
Μέρος V: Σπόροι προς σπορά
Ο τομέας των σπόρων προς σπορά καλύπτει τα
προϊόντα που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
        0712 90 11 || Γλυκό καλαμπόκι, υβρίδιο: 
 – που προορίζονται για σπορά 
        0713 10 10 || Μπιζέλια (Pisum sativum): 
 – που προορίζονται για σπορά 
 ex   0713 20 00 || Ρεβίθια (garbanzos): 
 – που προορίζονται για σπορά 
 ex   0713 31 00 || Φασόλια των ειδών Vigna mungo (L.) Hepper ή Vigna radiata (L.) Wilczek: 
 – που προορίζονται για σπορά 
 ex   0713 32 00 || Φασόλια «μικρά κόκκινα» (φασόλια Adzuki) (Phaseolus ή Vigna angularis): 
 – που προορίζονται για σπορά 
        0713 33 10 || Φασόλια κοινά (Phaseolus vulgaris): 
 – που προορίζονται για σπορά 
 ex   0713 39 00 || Άλλα: 
 – που προορίζονται για σπορά 
 ex   0713 40 00 || Φακές: 
 – που προορίζονται για σπορά 
 ex   0713 50 00 || Κουκιά (Vicia faba var. major) και λαθούρια (φάβα) (Vicia faba var. equina και Vicia faba var. minor): 
 – που προορίζονται για σπορά 
 ex   0713 90 00 || Άλλα ξερά όσπρια: που προορίζονται για σπορά 
 – που προορίζονται για σπορά 
        1001 90 10 || Όλυρα (σπέλτα): 
 – που προορίζονται για σπορά 
 ex   1005 10 || Υβρίδιο καλαμποκιού για σπορά 
        1006 10 10 || Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy): 
 – που προορίζονται για σπορά 
        1007 00 10 || Υβρίδιο σόργου σε κόκκους: 
 – που προορίζονται για σπορά 
        1201 00 10 || Κουκιά σόγιας, έστω και σπασμένα: 
 – που προορίζονται για σπορά 
        1202 10 10 || Αράπικα φιστίκια όχι ψημένα ούτε αλλιώς παρασκευασμένα, με κέλυφος: 
 – που προορίζονται για σπορά 
        1204 00 10 || Σπέρματα λιναριού, έστω και σπασμένα: 
 – που προορίζονται για σπορά 
        1205 10 10 και ex   1205 90 00 || Σπέρματα αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, έστω και σπασμένα: 
 – που προορίζονται για σπορά 
        1206 00 10 || Σπέρματα ηλιοτρόπιου, έστω και σπασμένα: 
 – που προορίζονται για σπορά 
 ex   1207 || Άλλα σπέρματα και ελαιώδεις καρποί, έστω και σπασμένα: 
 – που προορίζονται για σπορά 
        1209 || Σπέρματα, καρποί και σπόροι των τύπων: 
 – που προορίζονται για σπορά 
Μέρος VI: Λυκίσκος
Ο τομέας του λυκίσκου καλύπτει τα προϊόντα που
παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 1210 || Κώνοι λυκίσκου νωποί ή αποξεραμένοι, έστω και σπασμένοι, αλεσμένοι ή με μορφή σβόλων. Λουπουλίνη 
 1302 13 00 || Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά λυκίσκου 
Μέρος VII: Ελαιόλαδο και επιτραπέζιες ελιές,
Ο τομέας του ελαιόλαδου και των επιτραπέζιων
ελιών καλύπτει τα προϊόντα που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) ||        1509 || Ελαιόλαδο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα 
        1510 00 || Άλλα λάδια και τα κλάσματά τους, που παίρνονται αποκλειστικά από ελιές, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα, και μείγματα από αυτά τα λάδια ή τα κλάσματα με λάδια ή κλάσματα της κλάσης 1509 
 β) ||        0709 90 31 || Ελιές, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, που προορίζονται για χρήσεις διαφορετικές από την παραγωγή λαδιού 
        0709 90 39 || Άλλες ελιές, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη 
        0710 80 10 || Ελιές (άβραστες ή βρασμένες στο νερό ή στον ατμό), κατεψυγμένες 
        0711 20 || Ελιές διατηρημένες προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλες για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται 
 ex   0712 90 90 || Ελιές ξερές, έστω και κομμένες σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένες ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένες 
        2001 90 65 || Ελιές παρασκευασμένες ή διατηρημένες με ξίδι ή οξικό οξύ 
 ex   2004 90 30 || Ελιές παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένες 
        2005 70 00 || Ελιές παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένες 
 γ) ||        1522 00 31        1522 00 39 || Υπολείμματα που προέρχονται από την επεξεργασία λιπαρών ουσιών ή ζωικών ή φυτικών κεριών που περιέχουν λάδι με τα χαρακτηριστικά του ελαιόλαδου 
        2306 90 11        2306 90 19 || Ελαιοπυρήνες και άλλα υπολείμματα της εξαγωγής του ελαιολάδου 
Μέρος VIII: Λίνος και κάνναβη 
Ο τομέας του λίνου και της κάνναβης καλύπτει
τα προϊόντα που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
                    5301 || Λινάρι ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρίμματα από λινάρι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια) 
                    5302 || Καννάβι (cannabis sativa), ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρίμματα από καννάβι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια) 
Μέρος IX: Οπωροκηπευτικά
Ο τομέας των οπωροκηπευτικών καλύπτει τα
προϊόντα που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
       0702 00 00 || Ντομάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη 
       0703 || Κρεμμύδια, ασκαλώνια, σκόρδα, πράσα και άλλα παρόμοια λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη 
       0704 || Κράμβες, κουνουπίδια, κράμβες σγουρές, γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους Brassica, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη 
       0705 || Μαρούλια (Lactuca sativa) και ραδίκια (Cichorium spp.), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη 
       0706 || Καρότα, γογγύλια, κοκκινογούλια για σαλάτα, λαγόχορτο (σκουλί), ραπανοσέλινα, ραπάνια και παρόμοιες βρώσιμες ρίζες, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη 
       0707 00 || Αγγούρια και αγγουράκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη 
       0708 || Λαχανικά λοβοφόρα, με ή χωρίς λοβό, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη 
 ex  0709 || Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, με εξαίρεση τα λαχανικά των διακρίσεων 0709 60 91, 0709 60 95, 0709 60 99, 0709 90 31, 0709 90 39 και 0709 90 60 
 ex  0802 || Άλλοι καρποί με κέλυφος, νωποί ή ξεροί, έστω και χωρίς το κέλυφος ή τη φλούδα τους, με εξαίρεση τα καρύδια του arec (ή του betel) και τα καρύδια του kola που υπάγονται στη διάκριση 0802 90 20 
       0803 00 11 || Νωπές μπανάνες του είδους των Αντιλλών 
 ex  0803 00 90 || Ξερές μπανάνες του είδους των Αντιλλών 
       0804 20 10 || Σύκα νωπά 
       0804 30 00 || Ανανάδες 
       0804 40 00 || Αχλάδια της ποικιλίας avocats 
       0804 50 00 || Αχλάδια της ποικιλίας goyaves, μάγγες και μαγγούστες 
       0805 || Εσπεριδοειδή, νωπά ή ξερά 
       0806 10 10 || Νωπά επιτραπέζια σταφύλια 
       0807 || Πεπόνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καρπούζια) και καρποί παπαίας, νωπά 
       0808 || Μήλα, αχλάδια και κυδώνια, νωπά 
       0809 || Βερίκοκα, κεράσια, ροδάκινα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα brugnons και nectarines), δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα, νωπά 
       0810 || Άλλοι καρποί και φρούτα, νωπά 
       0813 50 31       0813 50 39 || Μείγματα που αποτελούνται αποκλειστικά από καρπούς με κέλυφος των κλάσεων 0801 και 0802 
       0910 20 || Κρόκος (ζαφορά) 
 ex  0910 99 || Θυμάρι, νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη 
 ex  1211 90 85 || Βασιλικός, μελισσόχορτο, δυόσμος, origanum vulgare (ρίγανη/μαντζουράνα η κοινή), δεντρολίβανο, φασκόμηλο, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη 
       1212 99 30 || Χαρούπια 
Μέρος X: Μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά
Ο τομέας των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών
καλύπτει τα προϊόντα που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) || ex  0710 || Λαχανικά (άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό), κατεψυγμένα, με εξαίρεση το γλυκό καλαμπόκι της διάκρισης 0710 40 00, τις ελιές της διάκρισης 0710 80 10 και τις πιπεριές του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta της διάκρισης 0710 80 59 
   || ex  0711 || Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται, με εξαίρεση τις ελιές της διάκρισης 0711 20, τις πιπεριές του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta της διάκρισης 0711 90 10 και το γλυκό καλαμπόκι της διάκρισης 0711 90 30 
   || ex  0712 || Λαχανικά ξερά, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα, με εξαίρεση τις αφυδατωμένες πατάτες με τεχνητή αποξήρανση με θερμότητα και ακατάλληλες για τη διατροφή του ανθρώπου που υπάγονται στη διάκριση ex 0712 90 05, το γλυκό καλαμπόκι που υπάγεται στις διακρίσεις ex 0712 90 11 και 0712 90 19 και τις ελιές που υπάγονται στη διάκριση ex 0712 90 90 
   ||       0804 20 90 || Ξερά σύκα 
   ||       0806 20 || Σταφίδες 
   || ex  0811 || Καρποί και φρούτα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή βρασμένα στο νερό, κατεψυγμένα, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, με εξαίρεση τις κατεψυγμένες μπανάνες που υπάγονται στη διάκριση ex 0811 90 95 
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
   || ex  0812 || Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται, με εξαίρεση τις μπανάνες που είναι προσωρινά διατηρημένες και υπάγονται στη διάκριση ex 0812 90 98 
   || ex  0813 || Καρποί και φρούτα αποξεραμένα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0801 μέχρι και 0806. Μείγματα αποξεραμένων καρπών και φρούτων ή καρπών με κέλυφος του κεφαλαίου αυτού, με εξαίρεση τα μείγματα που αποτελούνται αποκλειστικά από καρπούς με κέλυφος των κλάσεων 0801 και 0802 και υπάγονται στις διακρίσεις 0813 50 31 και 0813 50 39 
   ||       0814 00 00 || Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών (στις οποίες περιλαμβάνονται και των καρπουζιών), νωπές, κατεψυγμένες, προσωρινά διατηρημένες σε άλμη, σε θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους, ή και αποξεραμένες 
   ||       0904 20 10 || Γλυκοπιπεριές, αποξεραμένες, μη θρυμματισμένες ούτε σε σκόνη 
 β) || ex  0811 || Καρποί και φρούτα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή βρασμένα στο νερό, κατεψυγμένα, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών 
   || ex  1302 20 || Πηκτικές ύλες και πηκτινικές ενώσεις 
   || ex  2001 || Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ, με εξαίρεση: -     τις πιπεριές του γένους Capsicum, άλλες από τις γλυκοπιπεριές της διάκρισης 2001 90 20 -     γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) της διάκρισης 2001 90 30 -     ίγναμα (κόνδυλος της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5% της διάκρισης 2001 90 40 -     καρδιές φοινίκων της διάκρισης 2001 90 60 -     ελιές της διάκρισης 2001 90 65 -     αμπελόφυλλα, βλαστούς λυκίσκου και άλλα παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών που υπάγονται στη διάκριση ex 2001 90 97 
   ||       2002 || Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ 
   ||       2003 || Μανιτάρια και τρούφες, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ 
   || ex  2004 || Άλλα λαχανικά που δεν είναι παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ, καταψυγμένα, εκτός των προϊόντων της κλάσης 2006, με εξαίρεση το γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) της διάκρισης ex 2004 90 10, τις ελιές της διάκρισης ex 2004 90 30 και τις πατάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων της διάκρισης 2004 10 91 
   || ex  2005 || Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, μη κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006, με εξαίρεση τις ελιές της διάκρισης 2005 70 00, το γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) της διάκρισης 2005 80 00 και τις πιπεριές του γένους Capsicum, άλλες από τις γλυκοπιπεριές της διάκρισης 2005 99 10 και τις πατάτες, παρασκευασμένες ή διατηρημένες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων, της διάκρισης 2005 20 10 
   || ex  2006 00 || Καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγισμένα, με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση), με εξαίρεση τις ζαχαρόπηκτες μπανάνες που υπάγονται στις κλάσεις ex 2006 00 38 και ex 2006 00 99 
   || ex  2007 || Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων υπό μορφή μαγειρευμένων παρασκευασμάτων, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, με εξαίρεση: -     τα ομογενοποιημένα παρασκευάσματα μπανάνας της διάκρισης ex 2007 10 -     γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτούς και πάστες μπανάνας των διακρίσεων ex 2007 99 39, ex 2007 99 50 και ex 2007 99 97 
   || ex  2008 || Φρούτα και καρποί και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με διαφορετικό τρόπο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, με εξαίρεση: -     βούτυρο αράπικων φιστικιών της διάκρισης 2008 11 10 -     καρδιές φοινίκων της διάκρισης 2008 91 00 -     καλαμπόκι της διάκρισης 2008 99 85 -     ίγναμα (κόνδυλος της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών, περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5% της διάκρισης 2008 99 91 -     αμπελόφυλλα, βλαστούς λυκίσκου και άλλα παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών που υπάγονται στη διάκριση ex 2008 99 99 -     μείγματα μπανάνας παρασκευασμένα ή διατηρημένα κατά διαφορετικό τρόπο των διακρίσεων ex 2008 92 59, ex 2008 92 78, ex 2008 92 93 και ex 2008 92 98 -     μπανάνες αλλιώς παρασκευασμένες ή διατηρημένες των διακρίσεων ex 2008 99 49, ex 2008 99 67 και ex 2008 99 99 
   || ex  2009 || Χυμοί φρούτων (εκτός από τον χυμό σταφυλιών και τον μούστο σταφυλιών των διακρίσεων 2009 61 και 2009 69 και τον χυμό μπανάνας της διάκρισης ex 2009 80) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών 
Μέρος XI: Μπανάνες
Ο τομέας της μπανάνας καλύπτει τα προϊόντα που
παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικοί ΣΟ || Περιγραφή 
        0803 00 19 || Μπανάνες νωπές, στις οποίες δεν περιλαμβάνεται το είδος των Αντιλλών 
 ex   0803 00 90 || Μπανάνες ξερές, στις οποίες δεν περιλαμβάνεται το είδος των Αντιλλών 
 ex   0812 90 98 || Μπανάνες προσωρινά διατηρημένες 
 ex   0813 50 99 || Μείγματα που περιέχουν ξερές μπανάνες 
        1106 30 10 || Αλεύρια, σιμιγδάλια και σκόνη μπανάνας 
 ex   2006 00 99 || Ζαχαρόπηκτες μπανάνες 
 ex   2007 10 99 || Ομογενοποιημένα παρασκευάσματα μπανάνας 
 ex   2007 99 39 ex   2007 99 50 ex   2007 99 97 || Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες μπανάνας 
 ex   2008 92 59 ex   2008 92 78 ex   2008 92 93 ex   2008 92 98 || Μείγματα μπανάνας αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης 
 ex   2008 99 49 ex   2008 99 67 ex   2008 99 99 || Μπανάνες αλλιώς παρασκευασμένες ή διατηρημένες 
 ex   2009 80 35 ex   2009 80 38 ex   2009 80 79 ex   2009 80 86 ex   2009 80 89 ex   2009 80 99 || Χυμός μπανάνας 
Μέρος XII: Οίνος
Ο αμπελοοινικός τομέας καλύπτει τα προϊόντα
που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) ||       2009 61       2009 69 || Χυμοί σταφυλιών (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) 
       2204 30 92       2204 30 94       2204 30 96       2204 30 98 || Άλλοι μούστοι σταφυλιών εκτός από εκείνους που έχουν υποστεί μερική ζύμωση, έστω και αν η ζύμωση έχει ανασταλεί με άλλο τρόπο, εκτός απ’ αυτόν της προσθήκης αλκοόλης 
 β) || ex  2204 || Κρασιά από νωπά σταφύλια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα εμπλουτισμένα με αλκοόλη κρασιά. Μούστος σταφυλιών άλλος από εκείνον της κλάσης 2009, εκτός από τον άλλο μούστο σταφυλιών των διακρίσεων 2204 30 92, 2204 30 94, 2204 30 96 και 2204 30 98 
 γ) ||       0806 10 90 || Νωπά σταφύλια, άλλα από τα επιτραπέζια 
       2209 00 11       2209 00 19 || Ξίδι από οίνο 
 δ) ||       2206 00 10 || Κρασί δευτερίας (piquette) 
       2307 00 11       2307 00 19 || Οινολάσπες 
       2308 00 11       2308 00 19 || Υπολείμματα από το στύψιμο σταφυλιών (τσίπουρα) 
Μέρος XIII: Ζώντα δένδρα και άλλα φυτά, βολβοί, ρίζες και παρεμφερή
προϊόντα, κομμένα άνθη και διακοσμητικά φυλλώματα
Ο τομέας των ζώντων φυτών καλύπτει τα προϊόντα
που υπάγονται στο κεφάλαιο 6 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας.
Μέρος XIV: Καπνός
Ο τομέας του καπνού καλύπτει τον ακατέργαστο ή
μη βιομηχανοποιημένο καπνό και τα απορρίμματα καπνού που υπάγονται στον κωδικό
ΣΟ 2401.
Μέρος XV: Βόειο κρέας
Ο τομέας του βοείου κρέατος καλύπτει τα προϊόντα
που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) ||       0102 90 05 έως       0102 90 79 || Βοοειδή ζωντανά κατοικίδια, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής 
       0201 || Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη 
       0202 || Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα 
       0206 10 95 || Στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα, νωποί ή διατηρημένοι με απλή ψύξη 
       0206 29 91 || Στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα, κατεψυγμένα 
       0210 20 || Κρέατα βοοειδών αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά 
       0210 99 51 || Στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα, αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά 
       0210 99 90 || Αλεύρια και σκόνες κρεάτων ή παραπροϊόντων σφαγίων, βρώσιμα 
       1602 50 10 || Άλλα παρασκευάσματα ή κονσέρβες κρεάτων ή παραπροϊόντων σφαγίων βοοειδών, άψητα. Μείγματα κρέατος ή παραπροϊόντων σφαγίων, ψημένων, και κρέατος ή παραπροϊόντων σφαγίων, άψητων 
       1602 90 61 || Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων που περιέχουν κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων βοοειδών, άψητα. Μείγματα κρέατος ή παραπροϊόντων σφαγίων, ψημένων, και κρέατος ή παραπροϊόντων σφαγίων, άψητων 
 β) ||       0102 10 || Βοοειδή ζωντανά αναπαραγωγής καθαρής φυλής 
 0206 10 98 || Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, βοοειδών, με εξαίρεση τους στύλους διαφράγματος και το διάφραγμα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, άλλα από τα προοριζόμενα για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων 
       0206 21 00       0206 22 00       0206 29 99 || Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, βοοειδών, με εξαίρεση τους στύλους διαφράγματος και το διάφραγμα, κατεψυγμένα, άλλα από τα προοριζόμενα για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων 
       0210 9959 || Παραπροϊόντα σφαγίων βοοειδών, βρώσιμα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά, άλλα από τους στύλους διαφράγματος και το διάφραγμα 
 ex  1502 00 90 || Λίπη βοοειδών, άλλα από εκείνα της κλάσης 1503 
 1602 50 31 και 1602 50 95 || Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων ή παραπροϊόντων σφαγίων βοοειδών, άλλα από άψητα και μείγματα κρέατος ή παραπροϊόντων σφαγίων ψημένων και κρέατος ή παραπροϊόντων σφαγίων άψητων 
       1602 90 69 || Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες που περιέχουν κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων βοοειδών, άλλα από άψητα και μείγματα κρέατος ή παραπροϊόντων σφαγίων ψημένων και κρέατος ή παραπροϊόντων σφαγίων, άψητων 
Μέρος XVI: Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα
Ο τομέας του γάλακτος και των γαλακτοκομικών
προϊόντων καλύπτει τα προϊόντα που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) ||       0401 || Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα) που δεν είναι συμπυκνωμένα και δεν περιέχουν ζάχαρη ή άλλα γλυκαντικά 
 β) ||       0402 || Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών 
 γ) ||       0403 10 11 έως       0403 10 39       0403 9011 έως       0403 90 69 || Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου 
 δ) ||       0404 || Ορός γάλακτος, έστω και συμπυκνωμένος ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών. Προϊόντα που αποτελούνται από φυσικά συστατικά του γάλακτος, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού 
 ε) || ex   0405 || Βούτυρα και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα. Γαλακτικές λιπαρές ύλες για επάλειψη περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 75% αλλά δεν υπερβαίνει το 80% 
 στ) ||       0406 || Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί 
 ζ) ||       1702 19 00 || Λακτόζη και σιρόπι λακτόζης χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών, με περιεκτικότητα σε λακτόζη λιγότερο από 99% κατά βάρος εκφρασμένη σε άνυδρη λακτόζη επί ξηράς ύλης 
 η) ||       2106 90 51 || Σιρόπι λακτόζης, αρωματισμένο ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών 
 (i)  ex   2309 || Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων: 
 –  Παρασκευάσματα και ζωοτροφές που περιέχουν προϊόντα στα οποία εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός, ευθέως ή δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1667/2006, με εξαίρεση παρασκευάσματα και ζωοτροφές τα οποία εμπίπτουν στο μέρος Ι του παρόντος παραρτήματος. 
Μέρος XVII: Χοίρειο κρέας
Ο τομέας του χοιρείου κρέατος καλύπτει τα
προϊόντα που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) || ex  0103 || Χοιροειδή ζωντανά, κατοικίδια, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής 
 β) || ex  0203 || Κρέατα χοιροειδών κατοικιδίων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα 
 ex  0206 || Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα χοιροειδών κατοικιδίων, άλλα από εκείνα που προορίζονται για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα 
 ex  0209 00 || Λαρδί χωρίς τα κρεάτινα μέρη και χοιρινό λίπος (ξίγκι), μη λιωμένα ούτε με άλλο τρόπο εκχυλισμένα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά 
 ex  0210 || Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, κατοικίδιων χοιροειδών, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά 
       1501 00 11       1501 00 19 || Χoιρινά λίπη (συμπεριλαμβανομένου και του saindoux) 
 γ) ||       1601 00 || Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα. Παρασκευάσματα διατροφής με βάση αυτά τα προϊόντα 
       1602 10 00 || Παρασκευάσματα ομογενοποιημένα από κρέατα, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα 
       1602 20 90 || Παρασκευάσματα και κονσέρβες συκωτιών όλων των ζώων, άλλα από της χήνας ή πάπιας 
       1602 41 10       1602 42 10       1602 49 11 έως       1602 49 50 || Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες που περιέχουν κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων κατοικιδίων χοιροειδών 
       1602 90 10 || Παρασκευάσματα από αίμα όλων των ζώων 
       1602 90 51 || Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες που περιέχουν κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων κατοικιδίων χοιροειδών 
       1902 20 30 || Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα (έστω και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα) που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 20% λουκάνικο, σαλάμι και παρόμοια, κρέας και παραπροϊόντα σφαγίων κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων και των λιπών κάθε είδους ή προέλευσης 
Μέρος XVIII: Αιγοπρόβειο κρέας
Ο τομέας του αιγοπροβείου κρέατος καλύπτει τα
προϊόντα που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) ||        0104 10 30 || Αρνιά (ηλικίας μέχρι 1 έτους) 
   ||        0104 10 80 || Ζώντα προβατοειδή, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής και τα αρνιά 
   ||        0104 20 90 || Ζώντα αιγοειδή, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής 
   ||        0204 || Κρέατα προβατοειδών ή αιγοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα 
   ||        0210 99 21 || Κρέατα προβατοειδών και αιγοειδών, με κόκαλα, αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά 
   ||        0210 99 29 || Κρέατα προβατοειδών και αιγοειδών, χωρίς κόκαλα, αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά 
 β) ||        0104 10 10 || Ζώντα προβατοειδή — αναπαραγωγής καθαρής φυλής 
   ||        0104 20 10 || Ζώντα αιγοειδή — αναπαραγωγής καθαρής φυλής 
   ||        0206 80 99 || Παραπροϊόντα σφαγίων προβατοειδών και αιγοειδών βρώσιμα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, άλλα από αυτά που προορίζονται για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων 
   ||        0206 90 99 || Παραπροϊόντα σφαγίων προβατοειδών και αιγοειδών βρώσιμα, κατεψυγμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων 
   ||        0210 99 60 || Παραπροϊόντα σφαγίων προβατοειδών και αιγοειδών βρώσιμα, αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά 
   || ex    1502 00 90 || Λίπη προβατοειδών ή αιγοειδών, άλλα από εκείνα της κλάσης 1503 
 γ) ||        1602 90 72 || Άλλα παρασκευάσματα ή κονσέρβες κρεάτων ή παραπροϊόντων σφαγίων προβατοειδών και αιγοειδών, άψητα. 
   ||        1602 90 74 || Μείγματα κρέατος ή παραπροϊόντων σφαγίων ψημένων και άψητων 
 δ) ||        1602 90 76        1602 90 78 || Άλλα παρασκευάσματα ή κονσέρβες κρεάτων ή παραπροϊόντων σφαγίων προβατοειδών ή αιγοειδών, εκτός από άψητα ή μείγματα κρέατος ή παραπροϊόντων σφαγίων ψημένων και άψητων 
Μέρος XIX: Αυγά
Ο τομέας των αυγών καλύπτει τα προϊόντα που
παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) ||        0407 00 11        0407 00 19        0407 00 30 || Αυγά πουλερικών ορνιθώνα με το τσόφλι τους, νωπά, διατηρημένα ή βρασμένα 
 β) ||        0408 11 80        0408 19 81        0408 19 89        0408 91 80        0408 99 80 || Αυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους και κρόκοι αυγών, νωπά, αποξεραμένα, βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, μορφοποιημένα, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, πλην αυτών που είναι ακατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων 
Μέρος XX: Κρέας πουλερικών
Ο τομέας του κρέατος πουλερικών καλύπτει τα
προϊόντα που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 α) ||       0105 || Πετεινοί, κότες, πάπιες, χήνες, γάλοι, γαλοπούλες και φραγκόκοτες, ζωντανά, κατοικίδια 
 β) || ex  0207 || Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, πουλερικών της κλάσης 0105, με εξαίρεση τα συκώτια που υπάγονται στο στοιχείο γ) 
 γ) ||       0207 13 91 || Συκώτια πουλερικών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα 
       0207 14 91 ||   
       0207 26 91 ||   
       0207 27 91 ||   
       0207 34 ||   
       0207 35 91 ||   
       0207 36 81 ||   
       0207 36 85 ||   
       0207 36 89 ||   
       0210 99 71 || Συκώτια πουλερικών αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά 
       0210 99 79 ||   
 δ) ||       0209 00 90 || Λίπος πουλερικών μη λιωμένο ούτε με άλλο τρόπο εκχυλισμένο, νωπό, διατηρημένο με απλή ψύξη, κατεψυγμένο, αλατισμένο, σε άρμη, αποξεραμένο ή καπνιστό 
 ε) ||       1501 00 90 || Λίπος πουλερικών 
 στ) ||       1602 20 10 || Συκώτια χήνας ή πάπιας, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα 
   ||   
       1602 31 || Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων πουλερικών της κλάσης 0105, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα 
       1602 32 ||   
       1602 39 ||   
Μέρος XXI: Αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης
1.           Ο τομέας της αιθυλικής
αλκοόλης καλύπτει τα προϊόντα που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 ex  2207 10 00 || Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 80% vol ή περισσότερο, που παράγεται από τα γεωργικά προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης 
 ex  2207 20 00 || Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα οποιουδήποτε τίτλου που παράγονται από τα γεωργικά προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης 
 ex  2208 90 91 και ex  2208 90 99 || Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο από 80% vol, που παράγεται από τα γεωργικά προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης 
2.           Ο τομέας της αιθυλικής
αλκοόλης καλύπτει επίσης τα προϊόντα με βάση την αιθυλική αλκοόλη γεωργικής
προέλευσης που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2208, κυκλοφορούν συσκευασμένα σε
δοχεία περιεκτικότητας άνω των δύο λίτρων και έχουν όλα τα χαρακτηριστικά της
αιθυλικής αλκοόλης που περιγράφεται στο σημείο 1.
Μέρος XXII: Προϊόντα μελισσοκομίας
Ο τομέας της μελισσοκομίας καλύπτει τα
προϊόντα που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
      0409 00 00 || Μέλι φυσικό 
 ex 0410 00 00 || Βασιλικός πολτός και πρόπολη, βρώσιμα 
 ex 0511 99 85 || Βασιλικός πολτός και πρόπολη, μη βρώσιμα 
 ex 1212 99 70 || Γύρη 
 ex 1521 90 || Κεριά από μέλισσες 
Μέρος XXIII: Μεταξοσκώληκες
Ο τομέας των μεταξοσκωλήκων καλύπτει τους
μεταξοσκώληκες που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 0106 90 00 και τον μεταξόσπορο
που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 0511 99 85.
Μέρος XXIV: Λοιπά προϊόντα
Όσον αφορά τα λοιπά προϊόντα, νοούνται όλα τα
προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, εκτός από εκείνα που
απαριθμούνται στα μέρη Ι έως XXIII, συμπεριλαμβανομένων αυτών που απαριθμούνται
στα ακόλουθα τμήματα 1 και 2.
Τμήμα 1
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 ex  0101 || Άλογα, γαϊδούρια και μουλάρια κάθε είδους, ζωντανά: 
       0101 10 || – Αναπαραγωγής καθαρής φυλής: 
       0101 10 10 || – – Άλογα (α) 
       0101 10 90 || – – Άλλα 
       0101 90 || – Άλλα: 
 – – Άλογα: 
       0101 90 19 || – – – Άλλα από εκείνα που προορίζονται για σφαγή 
       0101 90 30 || – – Γαϊδούρια 
       0101 90 90 || – – Μουλάρια κάθε είδους 
 ex  0102 || Βοοειδή ζωντανά: 
 ex  0102 90 || – Άλλα από τα βοοειδή αναπαραγωγής καθαρής φυλής: 
       0102 90 90 || – – Άλλα από τα κατοικίδια 
 ex  0103 || Χοιροειδή ζωντανά: 
       0103 10 00 || – Αναπαραγωγής καθαρής φυλής (β) 
 – Άλλα: 
 ex  0103 91 || – – Με βάρος κατώτερο των 50 kg: 
       0103 91 90 || – – – Άλλα από τα κατοικίδια 
 ex  0103 92 || – – Με βάρος ίσο ή ανώτερο των 50 kg: 
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
       0103 92 90 || – – Άλλα από τα κατοικίδια 
       0106 || Άλλα ζώα ζωντανά 
 ex  0203 || Κρέατα χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: 
 – Νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 
 ex  0203 11 || – – Σε ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια: 
       0203 11 90 || – – – Άλλα από των κατοικιδίων χοιροειδών 
 ex  0203 12 || – – Χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών, με κόκαλα: 
       0203 12 90 || – – – Άλλα από των κατοικιδίων χοιροειδών 
 ex  0203 19 || – – Άλλα: 
       0203 19 90 || – – – Άλλα από των κατοικιδίων χοιροειδών 
 – Κατεψυγμένα: 
 ex  0203 21 || – – Σε ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια: 
       0203 21 90 || – – – Άλλα από των κατοικιδίων χοιροειδών 
 ex  0203 22 || – – Χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών, με κόκαλα: 
       0203 22 90 || – – – Άλλα από των κατοικιδίων χοιροειδών 
 ex  0203 29 || – – Άλλα: 
       0203 29 90 || – – – Άλλα από των κατοικιδίων χοιροειδών 
 ex  0205 00 || Κρέατα αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: 
 ex  0206 || Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: 
 ex  0206 10 || – Βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 
       0206 10 10 || – – Για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων (γ) 
 – Βοοειδών, κατεψυγμένα: 
 ex  0206 22 00 || – – Συκώτια: 
 – – – Για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων (γ) 
 ex  0206 29 || – – Άλλα: 
       0206 29 10 || – – – Για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων (γ) 
 ex  0206 30 00 || – Χοιροειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη:: 
 – – Για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων (γ) 
 – – Άλλα: 
 – – – άλλα εκτός των κατοικίδιων χοιροειδών 
 – Χοιροειδών, κατεψυγμένα: 
 ex  0206 41 00 || – – Συκώτια: 
 – – – Για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων (γ) 
 – – – Άλλα: 
 – – – – άλλα εκτός των κατοικίδιων χοιροειδών 
 ex 0206 49 00 || – – Άλλα: 
   || – – – Χοιροειδών κατοικίδιων: – – – – Για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων (γ) 
   || – – – Άλλα 
   ||   
 ex   0206 80 || – Άλλα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 
        0206 80 10 || – – Για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων (γ) 
 – – Άλλα: 
        0206 80 91 || – – – Αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών 
 ex   0206 90 || – Άλλα, κατεψυγμένα: 
        0206 90 10 || – – Για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων (γ) 
 – – Άλλα: 
        0206 90 91 || – – – Αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών 
        0208 || Άλλα κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα 
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 ex   0210 || Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων, αλατισμένα, σε άρμη, αποξηραμένα ή καπνιστά. Αλεύρια και σκόνες κρεάτων ή παραπροϊόντων σφαγίων, βρώσιμα: 
 – Κρέατα χοιροειδών: 
 ex   0210 11 || – – Χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών, με κόκαλα: 
        0210 11 90 || – – – Άλλα από των κατοικιδίων χοιροειδών 
 ex   0210 12 || – – Κοιλιακή χώρα (πανσέτα) – (entrelardés) – και τεμάχια αυτής: 
        0210 12 90 || – – – Άλλα από των κατοικιδίων χοιροειδών 
 ex   0210 19 || – – Άλλα: 
        0210 19 90 || – – – Άλλα από των κατοικιδίων χοιροειδών 
 – Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλεύρια και οι σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων: 
        0210 91 00 || – – Πρωτευόντων 
        0210 92 00 || – – Φαλαινών, δελφινιών και φωκαινών (θηλαστικά της τάξης των κητοειδών)· Τριχεχίδων και αλλικορίδων (θηλαστικά της τάξης των σειρηνοειδών) 
        0210 93 00 || – – Ερπετών (στα οποία περιλαμβάνονται και τα φίδια και οι θαλάσσιες χελώνες) 
 ex   0210 99 || – – Άλλα: 
 – – – Κρέατα: 
        0210 99 31 || – – – – Ταράνδων 
        0210 99 39 || – – – – Άλλα 
 – – – Παραπροϊόντα σφαγίων: 
 – – – – Άλλα από εκείνα των κατοικιδίων χοιροειδών, των βοοειδών, των προβατοειδών και των αιγοειδών: 
        0210 99 80 || – – – – – Άλλα από τα συκώτια πουλερικών 
 ex   0407 00 || Αυγά πτηνών με το κέλυφος, νωπά, διατηρημένα ή βρασμένα: 
        0407 00 90 || – Άλλα από εκείνα των πουλερικών ορνιθώνα 
 ex   0408 || Αυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους και κρόκοι αυγών, νωπά, αποξεραμένα, βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, μορφοποιημένα, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: 
 – Κρόκοι αυγών: 
 ex   0408 11 || – – Αποξεραμένοι: 
        0408 11 20 || – – – Ακατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων (δ) 
 ex   0408 19 || – – Άλλα: 
        0408 19 20 || – – – Ακατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων (δ) 
 – Άλλα: 
 ex   0408 91 || – – Αποξεραμένοι: 
        0408 91 20 || – – – Ακατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων (δ) 
 ex   0408 99 || – – Άλλα: 
        0408 99 20 || – – – Ακατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων (δ) 
        0410 00 00 || Βρώσιμα προϊόντα ζωικής προέλευσης που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού 
        0504 00 00 || Έντερα, κύστεις και στομάχια ζώων, ολόκληρα ή σε τεμάχια, άλλα από εκείνα των ψαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αλατισμένα ή σε άλμη, αποξεραμένα ή καπνιστά 
 ex   0511 || Προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζώα μη ζωντανά των κεφαλαίων 1 ή 3, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου: 
        0511 10 00 || – Σπέρμα ταύρου 
 – Άλλα: 
   ||   
 ex   0511 99 || – – Άλλα: 
        0511 99 85 || – – – Άλλα 
 ex   0709 || Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 
 ex   0709 60 || – Πιπεριές του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta: 
 – – Άλλα: 
        0709 60 91 || – – – – Του γένους Capsicum, που προορίζονται για την παρασκευή καψισίνης ή ελαιορρητινωδών χρωμάτων από Capsicum (γ) 
        0709 60 95 || – – – Που προορίζονται για τη βιομηχανική παρασκευή αιθέριων ελαίων ή ρητινοειδών (γ) 
        0709 60 99 || – – – Άλλα 
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 ex   0710 || Λαχανικά (άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό), κατεψυγμένα: 
 ex   0710 80 || – Άλλα λαχανικά: 
 – – Πιπεριές του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta: 
        0710 80 59 || – – – Άλλες από τις γλυκοπιπεριές 
 ex   0711 || Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου, σε άλμη, σε θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλιστεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται: 
 ex   0711 90 || – Άλλα λαχανικά. Μείγματα λαχανικών: 
 – – Λαχανικά: 
        0711 90 10 || – – – – Πιπεριές του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta, με εξαίρεση τις γλυκοπιπεριές 
 ex   0713 || Όσπρια ξερά, χωρίς λοβό, έστω και ξεφλουδισμένα ή σπασμένα: 
 ex   0713 10 || – Μπιζέλια (Pisum sativum): 
        0713 10 90 || – – Άλλα από τα προοριζόμενα για σπορά 
 ex   0713 20 00 || – Ρεβίθια (garbanzos): 
 – – Άλλα από τα προοριζόμενα για σπορά 
 – Φασόλια (Vigna spp. Phaseoulus spp.): 
 ex   0713 31 00 || – – Φασόλια των ειδών Vigna mungo (L.) Hepper ή Vigna radiata (L.) Wilczek: 
 – – – Άλλα από τα προοριζόμενα για σπορά 
 ex   0713 32 00 || – – Φασόλια «μικρά κόκκινα» (φασόλια Adzuki) (Phaseolus ή Vigna angularis): 
 – – – Άλλα από τα προοριζόμενα για σπορά 
 ex   0713 33 || – – Φασόλια κοινά (Phaseolus vulgaris): 
        0713 33 90 || – – – Άλλα από τα προοριζόμενα για σπορά 
 ex   0713 39 00 || – – Άλλα: 
 – – – Άλλα από τα προοριζόμενα για σπορά 
 ex   0713 40 00 || – Φακές: 
 – – Άλλα από τα προοριζόμενα για σπορά 
 ex   0713 50 00 || – Κουκιά (Vicia faba var. major) και λαθούρια (φάβα) (Vicia faba var. equina και Vicia faba var. minor): 
 – – Άλλα από τα προοριζόμενα για σπορά 
 ex   0713 90 00 || – Άλλα: 
 – – Άλλα από τα προοριζόμενα για σπορά 
        0801 || Καρύδια κοκκοφοινίκων, καρύδια Βραζιλίας και καρύδια ανακαρδιοειδών, νωπά ή ξερά, έστω και χωρίς το κέλυφος ή τη φλούδα τους 
 ex   0802 || Άλλοι καρποί με κέλυφος, νωποί ή ξεροί, έστω και χωρίς το κέλυφος ή τη φλούδα τους: 
 ex   0802 90 || – Άλλα: 
 ex   0802 90 20 || – – Καρύδια του arec (ή του betel) και καρύδια του kola 
 ex   0804 || Χουρμάδες, σύκα, ανανάδες, αχλάδια των ποικιλιών avocats και goyaves, μάγγες και μαγγούστες, νωπά ή ξερά: 
        0804 10 00 || – Χουρμάδες 
        0902 || Τσάι, έστω και αρωματισμένο 
 ex   0904 || Πιπέρι του γένους Piper· πιπέρια του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta, αποξηραμένα ή θρυμματισμένα ή σε σκόνη, με εξαίρεση τις γλυκοπιπεριές που υπάγονται στη διάκριση 0904 20 10 
        0905 00 00 || Βανίλια 
        0906 || Κανέλα και άνθη κανελόδενδρου 
        0907 00 00 || Γαρίφαλα (καρποί, άνθη και μίσχοι) 
        0908 || Μοσχοκάρυδα, περιβλήματα μοσχοκάρυδων, καρποί αμώμων και καρδαμώμων 
        0909 || Σπέρματα γλυκάνισου του κοινού, γλυκάνισου του αστεροειδή, μάραθου, κορίανδρου, κύμινου, αγριοκύμινου (κάρου) ή κέδρου (αρκεύθου), 
 ex   0910 || Ζιγγίβερι, curcuma, φύλλα δάφνης, curry και άλλα μπαχαρικά, με εξαίρεση το θυμάρι και τον κρόκο (ζαφορά) 
 ex   1106 || Αλεύρια, σιμιγδάλια και σκόνη από ξερά όσπρια της κλάσης 0713, από σάγο ή ρίζες ή κονδύλους της κλάσης 0714 ή από προϊόντα του κεφαλαίου 8: 
        1106 10 00 || – Από ξερά όσπρια της κλάσης 0713 
 ex   1106 30 || – Από προϊόντα του κεφαλαίου 8: 
        1106 30 90 || – – Άλλα από τις μπανάνες 
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 ex   1108 || Άμυλα κάθε είδους. Ινουλίνη: 
        1108 20 00 || – Ινουλίνη 
        1201 00 90 || Κουκιά σόγιας, έστω και σπασμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά 
        1202 10 90 || Αράπικα φιστίκια όχι ψημένα ούτε αλλιώς παρασκευασμένα, με κέλυφος, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά 
        1202 20 00 || Αράπικα φιστίκια όχι ψημένα ούτε αλλιώς παρασκευασμένα, χωρίς κέλυφος, έστω και σπασμένα 
        1203 00 00 || Κοπρά 
        1204 00 90 || Σπέρματα λιναριού, έστω και σπασμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά 
        1205 10 90 και ex   1205 90 00 || Σπέρματα αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, έστω και σπασμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά 
        1206 00 91 || Σπέρματα ηλιοτρόπιου, έστω και σπασμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά 
        1206 00 99 ||   
        1207 20 90 || Σπέρματα βαμβακιού, έστω και σπασμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά 
        1207 40 90 || Σπέρματα σουσαμιού, έστω και σπασμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά 
        1207 50 90 || Σπέρματα σιναπιού, έστω και σπασμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά 
        1207 91 90 || Σπέρματα παπαρούνας κάθε είδους, έστω και σπασμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά 
        1207 99 91 || Σπέρματα κάνναβης, έστω και σπασμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά 
 ex   1207 99 97 || Άλλα σπέρματα και ελαιώδεις καρποί, έστω και σπασμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά 
        1208 || Αλεύρια από σπέρματα και ελαιώδεις καρπούς, άλλα από το αλεύρι σιναπιού (μουστάρδα) 
 ex   1211 || Φυτά, μέρη φυτών, σπόροι και καρποί των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην αρωματοποιία, την ιατρική ή για χρήσεις εντομοκτόνες, παρασιτοκτόνες ή παρόμοιες, νωπά ή ξερά, έστω και κομμένα, σπασμένα ή σε σκόνη, πλην των προϊόντων που αναφέρονται στον κωδικό ΣΟ ex 1211 90 85 στο μέρος IX του παρόντος παραρτήματος 
 ex   1212 || Χαρούπια, φύκια, ζαχαρότευτλα και ζαχαροκάλαμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα, έστω και σε σκόνη. Κουκούτσια και αμύγδαλα καρπών και άλλα φυτικά προϊόντα (στα οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες κιχωρίου, μη φρυγμένες, της ποικιλίας Cichοrium intybus sativum), που χρησιμεύουν κυρίως για διατροφή του ανθρώπου και που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: 
 ex   1212 99 || – – Άλλα από τα ζαχαροκάλαμα: 
        1212 99 41 και        1212 99 49 || – – – Σπέρματα χαρουπιών 
 ex   1212 99 70 || – – – Άλλα, με εξαίρεση τις ρίζες κιχωρίου 
        1213 00 00 || Άχυρα και φλοιοί ακατέργαστων δημητριακών, έστω και τεμαχισμένα, αλεσμένα, συμπιεσμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων 
 ex   1214 || Γογγύλια Σουηδίας (γογγυλοκράμβες), τεύτλα κτηνοτροφικά, ρίζες κτηνοτροφικές, χορτονομές (foin, luzerne) τριφύλλια, κτηνοτροφικά λάχανα, χορτονομές λούπινου, βίκου και παρόμοια κτηνοτροφικά προϊόντα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων: 
 ex   1214 10 00 || – Αλεύρι και συσσωματώματα με μορφή σβόλων από μηδική (luzerne), με εξαίρεση μηδική αποξηραμένη με τεχνητή αποξήρανση με θερμότητα ή μηδική αλλιώς αποξηραμένη και αλεσμένη 
 ex   1214 90 || – Άλλα: 
        1214 90 10 || – – Τεύτλα κτηνοτροφικά, γογγύλια Σουηδίας (γογγυλοκράμβες) και άλλες ρίζες κτηνοτροφικές 
 ex   1214 90 90 || – – Άλλα, με εξαίρεση: 
 – Μηδική, χορτονομές ψυχανθών (sainfoin), τριφυλλιών, λούπινου, βίκου και άλλα παρόμοια προϊόντα, αποξηραμένα με τεχνητή αποξήρανση με θερμότητα, με εξαίρεση τις κοινές χορτονομές (μη ψυχανθών: foin) και τα κτηνοτροφικά λάχανα καθώς επίσης και προϊόντα που περιέχουν κοινή χορτονομή 
 – Μηδική, χορτονομές ψυχανθών (sainfoin), τριφυλλιών, λούπινου, βίκου, αγριοτριφυλλιού, λάθυρου και λωτού του κερασφόρου, αλλιώς αποξηραμένα και αλεσμένα 
 ex   1502 00 || Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, άλλα από εκείνα της κλάσης 1503: 
 ex   1502 00 10 || – Που προορίζονται για βιομηχανικές χρήσεις άλλες από την παρασκευή προϊόντων για την ανθρώπινη διατροφή, με εξαίρεση τα λίπη που λαμβάνονται από κόκκαλα και απορρίμματα (γ) 
        1503 00 || Στεατίνη, λάδι με την ονομασία «saindoux», ελαιοστεατίνη, ελαιομαργαρίνη και στεατέλαιο, που δεν έχουν γαλακτωματοποιηθεί ούτε αναμειχθεί oύτε αλλιώς παρασκευασθεί 
 ex   1504 || Λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους, ψαριών ή θαλασσίων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα, εκτός από τα λάδια από συκώτια ψαριών και τα κλάσματά τους των κλάσεων 1504 10 και 1504 20 
        1507 || Σογιέλαιο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα 
        1508 || Αραχιδέλαιο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα 
        1511 || Φοινικέλαιο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα 
        1512 || Λάδια ηλιοτρόπιου, κνήκου ή βαμβακιού και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα 
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
        1513 || Λάδια κοκοφοίνικα (λάδι κοπρά), λαχανοφοίνικα (φοινικοπυρηνέλαιο) ή babassu και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα 
        1514 || Λάδια αγριογογγύλης, αγριοκράμβης ή σιναπιού και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα 
 ex   1515 || Άλλα λίπη και λάδια φυτικά (εκτός από το λάδι jojoba της διάκρισης ex 1515 90 11) και τα κλάσματά τους, σταθερά, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα 
 ex   1516 || Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα (εκτός από τα υδρογονωμένα ρετσινόλαδα, με την ονομασία «opalwax» της διάκρισης 1516 20 10) 
 ex   1517 || Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516, εκτός από τις διακρίσεις 1517 10 10, 1517 90 10 και 1517 90 93 
        1518 00 31        1518 00 39 || Λάδια φυτικά σταθερά ρευστά, αναμεμειγμένα, που προορίζονται για τεχνικές ή βιομηχανικές χρήσεις, άλλες από την παρασκευή προϊόντων για την ανθρώπινη διατροφή (γ) 
        1522 00 91 || Κατακάθια ή μούργες· πολτοί εξουδετέρωσης (soapstocks), που προέρχονται από την επεξεργασία των λιπαρών σωμάτων ή των ζωικών ή των φυτικών κεριών, εκτός από εκείνα που περιέχουν λάδι με τα χαρακτηριστικά του ελαιόλαδου 
        1522 00 99 || Άλλα υπολείμματα που προέρχονται από την επεξεργασία των λιπαρών σωμάτων ή των ζωικών ή των φυτικών κεριών, εκτός από εκείνα που περιέχουν λάδι με τα χαρακτηριστικά του ελαιόλαδου 
 ex   1602 || Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος: 
 – Χοιροειδών: 
 ex   1602 41 || – – Χοιρομέρι (ζαμπόν) και τεμάχια αυτού: 
        1602 41 90 || – – – Άλλα από των κατοικιδίων χοιροειδών 
 ex   1602 42 || – – Ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών: 
        1602 42 90 || – – – Άλλα από των κατοικιδίων χοιροειδών 
 ex   1602 49 || – – Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα: 
        1602 49 90 || – – – Άλλα από των κατοικιδίων χοιροειδών 
 ex   1602 90 || – Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα παρασκευάσματα από αίμα όλων των ζώων: 
 – – Άλλα από τα παρασκευάσματα από αίμα όλων των ζώων: 
        1602 90 31 || – – – Κυνηγιού ή κουνελιού 
   || – – – Άλλα: 
 – – – – Άλλα από εκείνα που περιέχουν κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων κατοικιδίων χοιροειδών: 
 – – – – – Άλλα από εκείνα που περιέχουν κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων βοοειδών: 
        1602 90 99 || – – – – – – Άλλα από των προβατοειδών ή αιγοειδών 
 ex   1603 00 || Εκχυλίσματα και χυμοί κρέατος 
        1801 00 00 || Κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, ακατέργαστα ή φρυγμένα 
        1802 00 00 || Κελύφη, μεμβράνες (φλούδες) και άλλα απορρίμματα κακάου 
 ex   2001 || Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένων ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ: 
 ex   2001 90 || – Άλλα: 
        2001 90 20 || – – Καρποί του γένους Capsicum, άλλοι από τις γλυκοπιπεριές 
 ex   2005 || Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξύδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006: 
 ex   2005 99 || – Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών: 
        2005 99 10 || – – Καρποί του γένους Capsicum, άλλοι από τις γλυκοπιπεριές 
 ex   2206 || Άλλα ποτά που προέρχονται από ζύμωση (π.χ. μηλίτης, απίτης, υδρόμελι). Μείγματα ποτών που προέρχονται από ζύμωση και μείγματα ποτών που προέρχονται από ζύμωση και μη αλκοολούχων ποτών, μη κατονομαζόμενα ούτε περιλαμβανόμενα αλλού: 
        2206 00 31 έως        2206 00 89 || – Άλλα από το κρασί δευτερίας (Piquette) 
 ex   2301 || Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου. Ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών: 
        2301 10 00 || – Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων. Ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών 
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή 
 ex   2302 || Πίτουρα εν γένει και άλλα υπολείμματα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των δημητριακών ή οσπριοειδών: 
        2302 50 00 || – Οσπριοειδών 
        2304 00 00 || Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή του σογιέλαιου 
        2305 00 00 || Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή του αραχιδέλαιου 
 ex   2306 || Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή φυτικών λιπών ή λαδιών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 2304 ή 2305, με εξαίρεση των διακρίσεων ΣΟ 2306 90 05 (Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα από την εκχύλιση φύτρων καλαμποκιού) και 2306 90 11 και 2306 90 19 (Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα από την εξαγωγή ελαιολάδου) 
 ex   2307 00 || Οινολάσπες. Τρυγιά ακάθαρτη: 
        2307 00 90 || – Τρυγιά ακάθαρτη 
 ex   2308 00 || Φυτικές ύλες και φυτικά απορρίμματα, κατάλοιπα και υποπροϊόντα φυτικά, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: 
        2308 00 90 || – Άλλα από τα υπολείμματα από το στύψιμο σταφυλιών (τσίπουρα), τα βελανίδια και τα ινδικά κάστανα, τα υπολείμματα από το στύψιμο φρούτων, άλλα από των σταφυλιών 
 ex   2309 || Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων: 
 ex   2309 10 || – Τροφές για σκύλους ή γάτες, συσκευασμένες για τη λιανική πώληση: 
        2309 10 90 || – – Άλλες από εκείνες που περιέχουν κάθε είδους άμυλα, γλυκόζη ή σιρόπι γλυκόζης, μαλτοδεξτρίνη ή σιρόπι μαλτοδεξτρίνης που υπάγονται στις διακρίσεις 1702 30 50, 1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 και 2106 90 55, ή γαλακτοκομικά προϊόντα 
 ex   2309 90 || – Άλλα: 
        2309 90 10 || – – Άλλα, όπου περιλαμβάνονται και τα προμείγματα: – – Προϊόντα με την ονομασία «διαλυτά», από ψάρια ή θαλάσσια θηλαστικά 
 ex   2309 90 91 έως        2309 90 99 || – – – Άλλα από εκείνα που περιέχουν κάθε είδους άμυλα, γλυκόζη ή σιρόπι γλυκόζης, μαλτοδεξτρίνη ή σιρόπι μαλτοδεξτρίνης που υπάγονται στις διακρίσεις 1702 30 50, 1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 και 2106 90 55, ή γαλακτοκομικά προϊόντα, με εξαίρεση 
 – Συμπυκνώματα πρωτεϊνών που λαμβάνονται από χυμούς μηδικής και χόρτου 
 – Προϊόντα αφυδατωμένα που λαμβάνονται αποκλειστικά από στερεά υπολείμματα και από χυμούς που προέρχονται από την παρασκευή των συμπυκνωμάτων που αναφέρονται στην πρώτη περίπτωση 
 (α)  Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές ενωσιακές διατάξεις [βλέπε οδηγία 94/28/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 178 της 12.7.1994, σ. 66)· Κανονισμός (EΚ) αριθ. 504/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 149 της 7.6.2008, σ.3)). (β)  Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές ενωσιακές διατάξεις [βλέπε οδηγία 88/661/ΕΟΚ του Συμβουλίου (EE L 382 της 31.12.1988, σ. 36)· οδηγία 94/28/ΕΚ του Συμβουλίου (EE L 178 της 12.7.1994, σ. 66)· απόφαση 96/510/ΕΚ της Επιτροπής (EE L 210 της 20.8.1996, σ. 53)]. (γ)   Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές ενωσιακές διατάξεις [βλέπε άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (EE L 253 της 11.10.1993, σ. 1)). (δ)   Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται στο τμήμα ΙΙ στοιχείο ΣΤ των προκαταρκτικών διατάξεων της συνδυασμένης ονοματολογίας. 
Τμήμα 2
 Κωδικός ΣΟ || Περιγραφή || 
 0101 90 11 || Άλογα ζωντανά, που προορίζονται για σφαγή (α) || 
 ex 0205 00 || Κρέας αλόγων, νωπό, διατηρημένο με απλή ψύξη ή κατεψυγμένο || 
 0210 99 10 || Κρέας αλόγων, αλατισμένο ή σε άλμη ή αποξηραμένο || 
 0511 99 10 || Νεύρα ή τένοντες, ξέσματα και άλλα παρόμοια απορρίμματα από μη κατεργασμένα δέρματα || 
 0701 || Πατάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη || 
 0901 || Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη. Κελύφη και φλούδες καφέ. Υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι αναλογίες του μείγματος || 
 1105 || Αλεύρι, σιμιγδάλι, νιφάδες, σκόνη, κόκκοι και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες), από πατάτες || 
 ex 1212 99 70 || Ρίζες κιχωρίου || 
 2209 00 91 και 2209 00 99 || Ξίδια και υποκατάστατα αυτών βρώσιμα που λαμβάνονται από οξικό οξύ, εκτός από τα ξύδια από κρασί || 
 4501 || Φελλός φυσικός ακατέργαστος ή απλώς παρασκευασμένος. Απορρίμματα από φελλό. Φελλός σε θραύσματα, κόκκους ή σκόνη || 
 (α)  Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές ενωσιακές διατάξεις [βλέπε άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (EE L 253 της 11.10.1993, σ. 1)). 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΟΡΙΣΜΟΙ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ
ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 3 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
Μέρος I: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα του ρυζιού
I.          Οι όροι «αναποφλοίωτο ρύζι»
(paddy), «αποφλοιωμένο ρύζι», «ημιλευκασμένο ρύζι», «λευκασμένο ρύζι»,
«στρογγυλόσπερμο ρύζι», «μεσόσπερμο ρύζι», «μακρόσπερμο ρύζι Α ή Β» και
«θραύσματα ρυζιού» νοούνται ως εξής:
1.         α)         «Αναποφλοίωτο ρύζι (ρύζι
paddy)»: το ρύζι που διατηρεί το φλοιό του μετά το ράβδισμα.
β)      «Αποφλοιωμένο ρύζι»: το ρύζι paddy από το
οποίο έχει αφαιρεθεί μόνον ο φλοιός. Περιλαμβάνεται κυρίως σε αυτόν τον ορισμό
το ρύζι που κυκλοφορεί στο εμπόριο με τις ονομασίες «ρύζι brun/brown», «ρύζι
cargo», «ρύζι loonzain» και «riso sbramato».
γ)       «Ημιλευκασμένο ρύζι»: το ρύζι paddy από
το οποίο έχουν αφαιρεθεί ο φλοιός, ένα μέρος από το φύτρο και το σύνολο ή μέρος
από τα εξωτερικά, αλλά όχι και τα εσωτερικά στρώματα του περικαρπίου.
δ)      «Λευκασμένο ρύζι»: το ρύζι paddy από το
οποίο έχουν αφαιρεθεί ο φλοιός, το σύνολο των εξωτερικών και εσωτερικών
στρωμάτων του περικαρπίου, το σύνολο του φύτρου, στην περίπτωση του
μακρόσπερμου ή μεσόσπερμου ρυζιού, και ένα μέρος τουλάχιστον, στην περίπτωση
του στρογγυλόσπερμου ρυζιού, αλλά το οποίο διατηρεί λευκές επιμήκεις ραβδώσεις
στο 10%, το ανώτερο, των κόκκων.
2.      α)         «Στρογγυλόσπερμο ρύζι»: το
ρύζι με κόκκους των οποίων το μήκος είναι μικρότερο ή ίσο με 5,2 mm και ο λόγος
μήκος/πλάτος είναι μικρότερος του 2.
β)      «Μεσόσπερμο ρύζι»: το ρύζι με κόκκους των
οποίων το μήκος είναι μεγαλύτερο από 5,2 mm και μικρότερο ή ίσο με 6,0 mm και ο
λόγος μήκος/πλάτος είναι μικρότερος του 3.
γ)       «Μακρόσπερμο ρύζι»:
(i)      μακρόσπερμο ρύζι Α, ρύζι με κόκκους των
οποίων το μήκος είναι μεγαλύτερο από 6,0 mm και ο λόγος μήκος/πλάτος είναι
μεγαλύτερος του 2, αλλά μικρότερος του 3,
(ii)      μακρόσπερμο ρύζι Β, ρύζι με κόκκους των
οποίων το μήκος είναι μεγαλύτερο από 6,0 mm και ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος
ή μεγαλύτερος του 3.
δ)      «Καταμέτρηση των κόκκων»: η καταμέτρηση
των κόκκων πραγματοποιείται σε λευκασμένο ρύζι, σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο:
(i)      λήψη αντιπροσωπευτικού δείγματος της
παρτίδας,
(ii)      διέλευση του δείγματος από κόσκινο,
ώστε να συγκρατηθούν μόνο οι ολόκληροι κόκκοι, συμπεριλαμβανομένων των κόκκων
με ατελή ωρίμαση,
(iii)     πραγματοποίηση δύο καταμετρήσεων, η
καθεμία σε 100 κόκκους, και υπολογισμός του μέσου όρου,
(iv)     έκφραση του αποτελέσματος σε χιλιοστά
και στρογγυλοποίηση σε ένα δεκαδικό ψηφίο.
3.      «Θραύσματα ρυζιού»: τα τεμάχια κόκκων που
έχουν μήκος ίσο ή μικρότερο από τα τρία τέταρτα του μέσου μήκους του ολόκληρου
κόκκου.
II.           Όσον αφορά τους κόκκους και τα
θραύσματά τους που δεν είναι άμεμπτης ποιότητας, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
A.      «Ολόκληροι κόκκοι»: κόκκοι από τους
οποίους, ανεξάρτητα από τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά που επιτυγχάνονται σε κάθε
στάδιο βιομηχανικής επεξεργασίας, έχει αφαιρεθεί μόνο ένα μέρος του άκρου.
B.      «Κόκκοι κομμένοι στο άκρο»: κόκκοι από
τους οποίους έχει αφαιρεθεί ολόκληρο το άκρο.
Γ.      «Θραύσματα ή τεμάχια»: κόκκοι από τους
οποίους έχει αφαιρεθεί μέρος του μεγέθους ολόκληρου κόκκου μεγαλύτερο από το
άκρο· τα θραύσματα περιλαμβάνουν:
–              
μεγάλα θραύσματα (τεμάχια κόκκων των οποίων το
μήκος είναι ίσο ή ανώτερο του ημίσεος του μήκους του κόκκου, τα οποία όμως δεν
αποτελούν ολόκληρο κόκκο),
–              
μεσαία θραύσματα (τεμάχια κόκκων των οποίων το
μήκος είναι ίσο ή ανώτερο του τετάρτου του μήκους του κόκκου, τα οποία όμως δεν
φθάνουν το ελάχιστο μέγεθος των «μεγάλων θραυσμάτων»),
–              
λεπτά θραύσματα (τεμάχια κόκκων τα οποία δεν
φθάνουν το τέταρτο του μεγέθους του κόκκου, αλλά δεν διέρχονται διά μέσου
κόσκινου του οποίου οι οπές έχουν διάμετρο 1,4 mm),
–              
τεμάχια (μικρά τεμάχια ή σωματίδια κόκκου τα οποία
μπορούν να διέλθουν δια μέσου κόσκινου του οποίου οι οπές έχουν διάμετρο 1,4
mm). τεμαχισμένους κόκκους (τεμάχια τα οποία έχουν προέλθει από διαμήκη
διάτμηση του κόκκου).
Δ.      «Πράσινοι κόκκοι»: κόκκοι με ατελή
ωρίμαση.
E.      «Κόκκοι που εμφανίζουν φυσικές
παραμορφώσεις»: κόκκοι που εμφανίζουν φυσικές παραμορφώσεις, κληρονομικής ή μη
προέλευσης, σε σχέση με τα τυπικά μορφολογικά χαρακτηριστικά της ποικιλίας.
ΣΤ.    «Κόκκοι αλευρώδεις»: κόκκοι των οποίων
τουλάχιστον τα τρία τέταρτα της επιφάνειας παρουσιάζουν όψη αδιαφανή και
αλευρώδη.
Ζ.      «Κόκκοι με ερυθρές ραβδώσεις»: κόκκοι οι
οποίοι παρουσιάζουν, σε διάφορες εντάσεις και αποχρώσεις, διαμήκεις ραβδώσεις
ερυθρού χρώματος, οι οποίες οφείλονται σε υπολείμματα του περικαρπίου.
H.      «Κόκκοι διάστικτοι»: κόκκοι οι οποίοι
φέρουν ένα μικρό, καλά οριοθετημένο κύκλο βαθέος χρώματος και σχήματος
περισσότερο ή λιγότερο κανονικού· επιπλέον, θεωρούνται ως διάστικτοι οι κόκκοι
οι οποίοι παρουσιάζουν ελαφρές μαύρες ραβδώσεις μόνο στην επιφάνεια και όχι σε
βάθος· οι ραβδώσεις και τα στίγματα δεν πρέπει να παρουσιάζουν κίτρινη ή
σκοτεινόχρωμη άλω.
Θ.     «Κόκκοι κηλιδωμένοι»: κόκκοι οι οποίοι
έχουν υποστεί σε περιορισμένο μέρος της επιφανείας τους φανερή αλλαγή του
φυσικού τους χρώματος· οι κηλίδες μπορεί να είναι διαφόρων χρωμάτων (υπόμαυρες,
υπέρυθρες, καστανές)· επιπλέον θεωρούνται ως κηλίδες οι βαθύμαυρες ραβδώσεις.
Αν οι κηλίδες παρουσιάζουν τόσο έντονο χρώμα (μαύρο, ρόδινο, καστανό-υπέρυθρο)
ώστε να είναι αμέσως ορατές και μέγεθος ίσο ή ανώτερο του ημίσεος των κόκκων,
οι κόκκοι αυτοί πρέπει να θεωρούνται κίτρινοι κόκκοι.
Ι.       «Κίτρινοι κόκκοι»: κόκκοι οι οποίοι
έχουν υποστεί, κατ’ άλλο τρόπο εκτός της ξήρανσης, ολική ή μερική αλλαγή του
φυσικού τους χρώματος και έχουν λάβει διάφορες αποχρώσεις από το κίτρινο-λεμονί
έως το κίτρινο-πορτοκαλί.
ΙΑ.    «Κόκκοι χρώματος ηλέκτρου»: κόκκοι οι
οποίοι έχουν υποστεί, κατ’ άλλο τρόπο εκτός της ξήρανσης, ομοιόμορφη αλλαγή του
χρώματός τους, ελαφρά και γενική· η αλλαγή αυτή μεταβάλλει το χρώμα των κόκκων
σε ανοικτό κίτρινο του ηλέκτρου.
Μέρος II: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα του λυκίσκου
1.           «Λυκίσκος»: οι ξηρές
ταξιανθίες, ονομαζόμενες και κώνοι, του (θηλυκού) φυτού του αναρριχώμενου
λυκίσκου (Humulus lupulus)· οι ταξιανθίες αυτές, χρώματος πρασινοκίτρινου και
σχήματος ωοειδούς, φέρουν μίσχο και η μεγαλύτερη διάστασή τους κυμαίνεται
γενικά από 2 έως 5 cm.
2.           «Σκόνη λυκίσκου»: το προϊόν
που προέρχεται από την άλεση του λυκίσκου και περιέχει όλα τα φυσικά συστατικά
του.
3.           «Σκόνη λυκίσκου με υψηλή
περιεκτικότητα σε λουπουλίνη»: το προϊόν που λαμβάνεται με άλεση του λυκίσκου
μετά τη μηχανική απομάκρυνση ενός μέρους των φύλλων, των μίσχων, των βρακτείων
και των σπονδύλων.
4.           «Εκχύλισμα λυκίσκου»: τα
συμπυκνωμένα προϊόντα που λαμβάνονται με την επίδραση διαλύτη στον λυκίσκο ή τη
σκόνη λυκίσκου.
5.           «Ανάμεικτα
προϊόντα λυκίσκου»: μείγμα δύο ή περισσότερων από τα προϊόντα που αναφέρονται
στα σημεία 1 έως 4.
Μέρος III: Ορισμοί που αφορούν τον αμπελοοινικό τομέα
Σχετικά με την άμπελο
1.           «Εκρίζωση»: η πλήρης εξάλειψη
όλων των πρέμνων αμπέλου από έκταση φυτευμένη με άμπελο.
2.           «Φύτευση»: η οριστική
τοποθέτηση φυταρίων ή τμημάτων φυταρίων αμπέλου, εμβολιασμένων ή μη, με σκοπό
την παραγωγή σταφυλιών ή τη σύσταση μητρικής φυτείας εμβολιοληψίας.
3.           «Επανεμβολιασμός»: ο
εμβολιασμός αμπέλου η οποία έχει ήδη εμβολιαστεί.
Σχετικά με τα προϊόντα
4.           «Νωπά σταφύλια»: ο καρπός της
αμπέλου που χρησιμοποιείται στην οινοποίηση, ώριμος ή ακόμα και ελαφρώς
λιασμένος, και ο οποίος μπορεί να υποβληθεί σε έκθλιψη ή πίεση με τα συνήθη
μέσα του οινοποιείου και να υποστεί αφ’ εαυτού αλκοολική ζύμωση.
5.           «Γλεύκος νωπών σταφυλιών του
οποίου η ζύμωση έπαυσε με την προσθήκη αλκοόλης»: το προϊόν που:
α)      έχει αποκτημένο αλκοολικό τίτλο
τουλάχιστον 12% vol. και όχι ανώτερο από 15% vol.·
β)      παράγεται με την προσθήκη σε αζύμωτο
γλεύκος σταφυλιών, το οποίο έχει φυσικό αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 8,5% vol.
και προέρχεται αποκλειστικά από οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου ταξινομήσιμες
σύμφωνα με το άρθρο 63 παράγραφος 2:
(i)      είτε ουδέτερης αλκοόλης οινικής
προέλευσης, συμπεριλαμβανομένης της αλκοόλης που προέρχεται από απόσταξη
σταφίδων, με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 96% vol.,
(ii)      είτε μη διορθωμένου προϊόντος απόσταξης
οίνου, το οποίο έχει αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 52% vol. και όχι
ανώτερο από 80% vol.
6.           «Χυμός σταφυλιών»: το
αζύμωτο, αλλά ζυμώσιμο, υγρό προϊόν που παράγεται:
α)      με κατάλληλη κατεργασία η οποία το
καθιστά κατάλληλο για ανάλωση ως έχει·
β)      από νωπά σταφύλια ή από γλεύκος σταφυλιών
ή με ανασύσταση. Στην περίπτωση της ανασύστασης, παράγεται από συμπυκνωμένο
γλεύκος σταφυλιών ή συμπυκνωμένο χυμό σταφυλιών.
Ο χυμός σταφυλιών επιτρέπεται να έχει αποκτημένο
αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 1% vol.
7.           «Συμπυκνωμένος χυμός
σταφυλιών»: ο μη καραμελωμένος χυμός σταφυλιών που παράγεται με μερική
αφυδάτωση χυμού σταφυλιών, με οποιαδήποτε επιτρεπόμενη μέθοδο εκτός από την
απευθείας θέρμανση, κατά τρόπο ώστε η ένδειξη του διαθλασιμέτρου (το οποίο
χρησιμοποιείται σύμφωνα με μέθοδο που θα καθοριστεί), σε θερμοκρασία 20 °C, να
μην είναι κατώτερη από 50,9%.
Ο συμπυκνωμένος χυμός σταφυλιών επιτρέπεται να
έχει αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 1% vol.
8.           «Οινολάσπη»: το υπόλειμμα
α)      που συσσωρεύεται στα δοχεία τα οποία
περιέχουν οίνο, μετά τη ζύμωση, κατά την αποθήκευση ή ύστερα από επιτρεπόμενη
επεξεργασία·
β)      της διήθησης ή της φυγοκέντρησης του
προϊόντος που αναφέρεται στο στοιχείο α)·
γ)      που συσσωρεύεται στα δοχεία τα οποία
περιέχουν γλεύκος σταφυλιών, κατά την αποθήκευση ή ύστερα από επιτρεπόμενη
επεξεργασία· ή
δ)      της διήθησης ή της φυγοκέντρησης του
προϊόντος που αναφέρεται στο στοιχείο γ).
9.           «Στέμφυλα σταφυλιών»: το
υπόλειμμα από την πίεση νωπών σταφυλιών, είτε έχει υποστεί ζύμωση είτε όχι.
10.         «Δευτερίας οίνος» (piquette): το
προϊόν που παράγεται:
α)      με ζύμωση ακατέργαστων στεμφύλων
σταφυλιών που έχουν διαβραχεί με νερό ή
β)      με έκπλυση με νερό στεμφύλων σταφυλιών
που έχουν υποστεί ζύμωση.
11.         «Αλκοολωμένος οίνος για απόσταξη»: το προϊόν που:
α)      έχει αποκτημένο αλκοολικό τίτλο
τουλάχιστον 18% vol. και όχι
ανώτερο από 24% vol.·
β)      παράγεται αποκλειστικά με την προσθήκη μη
διορθωμένου προϊόντος απόσταξης οίνου, το οποίο έχει μέγιστο αποκτημένο
αλκοολικό τίτλο 86% vol., σε
οίνο που δεν περιέχει αζύμωτα σάκχαρα· ή
γ)      έχει μέγιστη πτητική οξύτητα 1,5 γραμμάρια
ανά λίτρο, εκφραζόμενη σε οξικό οξύ.
12.         «Cuvée» (προϊόν βάσεως):
α)      το γλεύκος σταφυλιών,
β)      ο οίνος ή
γ)      το μείγμα γλευκών σταφυλιών ή/και οίνων
με διαφορετικά χαρακτηριστικά,
που προορίζεται για την παρασκευή συγκεκριμένου
τύπου αφρωδών οίνων.
Αλκοολικός τίτλος
13.         «Αποκτημένος κατ’ όγκο
αλκοολικός τίτλος»: ο αριθμός όγκων
καθαρής αλκοόλης, σε θερμοκρασία 20 °C, που περιέχεται σε 100
όγκους του προϊόντος στην ίδια θερμοκρασία.
14.         «Δυναμικός κατ’ όγκο
αλκοολικός τίτλος»: ο αριθμός όγκων
καθαρής αλκοόλης, σε θερμοκρασία 20 °C, που μπορεί να παραχθεί με πλήρη ζύμωση των
σακχάρων που περιέχονται σε 100 όγκους
του προϊόντος στην ίδια θερμοκρασία.
15.         «Ολικός κατ’ όγκο αλκοολικός
τίτλος»: το άθροισμα αποκτημένου και
δυναμικού κατ’ όγκο αλκοολικού τίτλου.
16.         «Φυσικός κατ’ όγκο αλκοολικός
τίτλος»: ο ολικός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος του προϊόντος, πριν από ενδεχόμενο εμπλουτισμό.
17.         «Αποκτημένος κατά μάζα αλκοολικός τίτλος»: ο αριθμός χιλιογράμμων καθαρής αλκοόλης που περιέχεται σε 100 χιλιόγραμμα του προϊόντος.
18.         «Δυναμικός κατά μάζα αλκοολικός τίτλος»: ο αριθμός χιλιογράμμων καθαρής αλκοόλης που μπορεί να παραχθεί με πλήρη
ζύμωση των σακχάρων που περιέχονται σε 100 χιλιόγραμμα του προϊόντος.
19.         «Ολικός κατά μάζα αλκοολικός τίτλος»: το άθροισμα αποκτημένου και δυναμικού αλκοολικού τίτλου.
Μέρος IV: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα του βοείου
κρέατος
1.           «Βοοειδή»: τα ζώντα κατοικίδια
βοοειδή που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 0102 10, 0102
90 05 έως 0102 90 79.
2.           «Ενήλικα βοοειδή»: τα βοοειδή
ηλικίας 8 μηνών και άνω.
Μέρος V: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα του
γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων
Για την εφαρμογή της δασμολογικής ποσόστωσης
για το βούτυρο καταγωγής Νέας Ζηλανδίας, η φράση «που παρασκευάζεται απευθείας
από γάλα ή κρέμα γάλακτος» δεν αποκλείει το βούτυρο που παρασκευάζεται από γάλα
ή κρέμα γάλακτος, χωρίς τη χρησιμοποίηση αποθηκευμένων υλών, με μία ενιαία, ανεξάρτητη
και συνεχή διεργασία η οποία μπορεί να συνεπάγεται τη διέλευση της κρέμας από
ένα στάδιο συμπυκνωμένου λίπους γάλακτος ή/και κλασματικού διαχωρισμού του
λίπους γάλακτος.
Μέρος VI: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα των αυγών
1.           «Αυγά με κέλυφος» ή «αυγά με το τσόφλι τους»: τα αυγά πουλερικών με κέλυφος, νωπά, διατηρημένα ή βρασμένα, εκτός από τα αυγά προς επώαση που προβλέπονται
στο σημείο 2.
2.           «Αυγά προς επώαση»: τα αυγά
πουλερικών που προορίζονται για επώαση.
3.           «Πλήρη προϊόντα»: αυγά πτηνών
χωρίς κέλυφος, έστω και με προσθήκη
ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ουσιών, κατάλληλα
για την ανθρώπινη διατροφή.
4.           «Διαχωρισμένα προϊόντα»: κρόκοι
αυγών πτηνών, έστω και με προσθήκη
ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ουσιών, κατάλληλοι
για την ανθρώπινη διατροφή.
Μέρος VII: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα των πουλερικών
1.           «Ζώντα πουλερικά»: τα ζώντα
πουλερικά, όπως πετεινοί και κότες, πάπιες, χήνες, γαλοπούλες και
φραγκόκοτες, με βάρος κατά μονάδα
ανώτερο από 185 γραμμάρια.
2.           «Νεοσσοί»: τα ζώντα πουλερικά
όπως πετεινοί και κότες, πάπιες, χήνες, γαλοπούλες και φραγκόκοτες, με
βάρος κατά μονάδα που δεν υπερβαίνει τα 185 γραμμάρια.
3.           «Σφαγμένα πουλερικά»: τα μη
ζώντα πουλερικά, όπως πετεινοί και
κότες, πάπιες, χήνες, γαλοπούλες και
φραγκόκοτες, ατεμάχιστα, με ή χωρίς τα παραπροϊόντα τους.
4.           «Παράγωγα προϊόντα»: τα
ακόλουθα προϊόντα:
α)      τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα
Ι μέρος XX στοιχείο α),
β)      τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα
Ι μέρος XX στοιχείο β), εκτός από τα σφαγμένα πουλερικά και τα βρώσιμα
παραπροϊόντα, που ονομάζονται «τεμάχια πουλερικών»,
γ)      τα βρώσιμα παραπροϊόντα που αναφέρονται
στο παράρτημα Ι μέρος XX στοιχείο β),
δ)      τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα
Ι μέρος XX στοιχείο γ),
ε)      τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα
Ι μέρος XX στοιχεία δ) και ε),
στ)    τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα
Ι μέρος XX στοιχείο στ), εκτός από τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ
1602 20 11 και 1602 20 19.
Μέρος VIII: Ορισμοί που αφορούν τον τομέα της μελισσοκομίας
1.           «Μέλι»: η φυσική γλυκιά ουσία
που παράγουν οι μέλισσες του είδους Apis mellifera από το νέκταρ των φυτών ή από εκκρίσεις ζώντων μερών φυτών ή εκκρίματα
εντόμων που απομυζούν φυτά, ευρισκόμενα
πάνω στα ζώντα μέρη των φυτών, τα
οποία οι μέλισσες συλλέγουν, μετατρέπουν
αναμειγνύοντάς τα με ειδικές ύλες του σώματός τους, αποθέτουν, αφυδατώνουν, αποθηκεύουν και φυλάσσουν στις κηρήθρες της
κυψέλης, προκειμένου να ωριμάσουν. 
Τα κυριότερα είδη μελιού είναι τα ακόλουθα:
α)      ανάλογα με την προέλευση:
(i)      μέλι
ανθέων ή μέλι νέκταρος: το μέλι που λαμβάνεται από νέκταρ φυτών,
(ii)      μέλι
μελιτώματος: το μέλι που λαμβάνεται κυρίως από εκκρίματα εντόμων που απομυζούν
φυτά (Hemiptera), ευρισκόμενα πάνω
στα ζώντα μέρη των φυτών, ή από εκκρίσεις ζώντων μερών των φυτών,
β)      ανάλογα με τον τρόπο παραγωγής ή/και
παρουσίασης:
(iii)     μέλι
κηρήθρας: το μέλι το οποίο αποθηκεύουν οι μέλισσες στα κελιά κηρηθρών
κατασκευασμένων πρόσφατα από τις ίδιες ή σε λεπτά φύλλα κηρήθρας τα οποία
αποτελούνται μόνον από κηρό μελισσών, που δεν περιέχουν γόνο, και το οποίο
πωλείται σε ολόκληρες κηρήθρες ή τμήματα κηρηθρών,
(iv)     μέλι
με τεμάχια κηρήθρας ή τεμάχια κηρήθρας με μέλι: το μέλι που περιέχει ένα ή
περισσότερα τεμάχια μελιού κηρήθρας,
(v)     μέλι
στραγγισμένο: το μέλι που λαμβάνεται με στράγγιση των αποσφραγισμένων κηρηθρών
που δεν περιέχουν γόνο,
(vi)     μέλι
φυγοκέντρησης: το μέλι που λαμβάνεται με φυγοκέντρηση των αποσφραγισμένων
κηρηθρών που δεν περιέχουν γόνο,
(vii)    μέλι πίεσης: το
μέλι που λαμβάνεται με πίεση των κηρηθρών που δεν περιέχουν γόνο, χωρίς
θέρμανση ή με ήπια θέρμανση σε θερμοκρασία έως 45 oC,
(viii)   διηθημένο μέλι: το
μέλι που λαμβάνεται με την αφαίρεση ξένων ανόργανων ή οργανικών ουσιών κατά
τρόπον ώστε να αφαιρείται σημαντικό μέρος της γύρης.
«Μέλι ζαχαροπλαστικής»: το μέλι το οποίο είναι:
(a)     κατάλληλο για
βιομηχανικές χρήσεις ή ως συστατικό άλλων τροφίμων που στη συνέχεια υφίστανται
μεταποίηση και
(b)     μπορεί:
–              
να παρουσιάζει ασυνήθιστη γεύση ή οσμή ή
–              
να έχει αρχίσει να υφίσταται ή να έχει υποστεί
ζύμωση ή
–              
να έχει υπερθερμανθεί.
2.           «Προϊόντα μελισσοκομίας»: το
μέλι, ο κηρός μελισσών, ο βασιλικός πολτός, η πρόπολη και η γύρη.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΤΥΠΙΚΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΡΥΖΙΟΥ
ΚΑΙ ΖΑΧΑΡΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 7
A.           Τυπική ποιότητα ρυζιού paddy
Το ρύζι paddy τυπικής ποιότητας:
α)      είναι υγιούς και σύμφωνης με τα
συναλλακτικά ήθη ποιότητας και άοσμο,
β)      έχει μέγιστη υγρασία 13%,
γ)      έχει απόδοση σε λευκασμένο ρύζι 63% κατά
βάρος σε ολόκληρους κόκκους (με όριο ανοχής 3% σε κόκκους κομμένους στο άκρο), εκ
των οποίων ποσοστό κατά βάρος κόκκων λευκασμένου ρυζιού που δεν είναι άμεμπτης
ποιότητας:
 κόκκοι αλευρώδεις ρυζιού paddy των κωδικών ΣΟ 1006 10 27 και ΣΟ 1006 10 98 || 1,5% 
 κόκκοι αλευρώδεις ρυζιού paddy κωδικών ΣΟ διαφορετικών από τους κωδικούς ΣΟ 1006 10 27 και ΣΟ 1006 10 98: || 2,0% 
 κόκκοι με ερυθρές ραβδώσεις || 1,0% 
 κόκκοι διάστικτοι || 0,50% 
 κόκκοι κηλιδωμένοι || 0,25% 
 κόκκοι κίτρινοι || 0,02% 
 κόκκοι χρώματος ηλέκτρου || 0,05% 
B.           Τυπική ποιότητα ζάχαρης
I.       Τυπική ποιότητα ζαχαρότευτλων
Τα ζαχαρότευτλα τυπικής ποιότητας έχουν:
α)      ποιότητα υγιή και σύμφωνη με τα
συναλλακτικά ήθη,
β)      περιεκτικότητα σε ζάχαρη 16% στο σημείο
παραλαβής.
(ii)     Τυπική ποιότητα λευκής ζάχαρης
1.       Η λευκή ζάχαρη τυπικής ποιότητας έχει τα
ακόλουθα χαρακτηριστικά:
α)      ποιότητα υγιή, ανόθευτη και σύμφωνη με τα
συναλλακτικά ήθη· είναι ξηρή, με κρυστάλλους ομοιογενούς κοκκομετρικής σύστασης
που ρέουν ελεύθερα,
β)      ελάχιστη πολωσιμετρική ένδειξη: 99,7·
γ)       μέγιστη υγρασία: 0,06%·
δ)      μέγιστη περιεκτικότητα σε ιμβερτοσάκχαρο:
0,04%·
ε)       ο αριθμός των βαθμών που προσδιορίζονται
σύμφωνα με το σημείο 2 δεν υπερβαίνει τους 22 συνολικά, ούτε:
          τους 15 για την περιεκτικότητα σε τέφρα,
          τους 9 για τον χρωματικό τύπο, που
προσδιορίζεται με τη μέθοδο του Ινστιτούτου Γεωργικής Τεχνολογίας του
Brunswick, εφεξής καλούμενη «μέθοδος Brunswick»,
          τους 6 για τον χρωματισμό του
διαλύματος, που προσδιορίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο της Διεθνούς Επιτροπής
Ενιαίων Μεθόδων Ανάλυσης της Ζάχαρης, εφεξής καλούμενη «μέθοδος ICUMSA».
2.       Ένας βαθμός αντιστοιχεί σε:
α)      περιεκτικότητα σε τέφρα 0,0018%, προσδιοριζόμενη
με τη μέθοδο ICUMSA στους 28o Brix,
β)      0,5 μονάδες χρωματικού τύπου, προσδιοριζόμενου
με τη μέθοδο Brunswick,
γ)       7,5 μονάδες χρωματισμού του διαλύματος, προσδιοριζόμενου
με τη μέθοδο ICUMSA.
3.       Οι μέθοδοι που χρησιμοποιούνται για τον
προσδιορισμό των παραμέτρων που αναφέρονται στο σημείο 1 είναι οι ίδιες με τις
χρησιμοποιούμενες για τον προσδιορισμό των παραμέτρων αυτών στο πλαίσιο των
μέτρων παρέμβασης.
ΙΙΙ.     Τυπική ποιότητα ακατέργαστης ζάχαρης
1.       Η ακατέργαστη ζάχαρη τυπικής ποιότητας
είναι ζάχαρη που έχει απόδοση λευκής ζάχαρης 92%.
2.       Η απόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης από
ζαχαρότευτλα υπολογίζεται με την αφαίρεση από τον πολωσιμετρικό βαθμό της
ζάχαρης αυτής:
α)      του τετραπλασίου της περιεκτικότητάς της
σε τέφρα,
β)      του διπλασίου της περιεκτικότητάς της σε
ιμβερτοσάκχαρο,
γ)       του αριθμού 1.
3.       Η απόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης από
ζαχαροκάλαμο υπολογίζεται με τη μείωση κατά 100 του διπλάσιου του
πολωσιμετρικού βαθμού της ζάχαρης αυτής.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV
ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΤΑ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡEΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 41 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
σε 1 000 ευρώ ανά οικονομικό έτος
 BG || 26 762 
 CZ || 5 155 
 DE || 38 895 
 EL || 23 963 
 ES || 353 081 
 FR || 280 545 
 IT || 336 997 
 CY || 4 646 
 LT || 45 
 LU || 588 
 HU || 29 103 
 MT || 402 
 AT || 13 688 
 PT || 65 208 
 RO || 42 100 
 SI || 5 045 
 SK || 5 085 
 UK || 120 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΠΟΥ
ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 56 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3
- Codex Alimentarius
- Οικονομική Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για
την Ευρώπη
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΟΡΙΣΜΟΙ, ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΚΑΙ
ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΠΩΛΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 60
Για την εφαρμογή
του παρόντος παραρτήματος, η ονομασία πώλησης είναι η ονομασία με την οποία
πωλείται ένα τρόφιμο, κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 1 της οδηγίας
2000/13/ΕΚ.
Μέρος Ι. Κρέας βοοειδών ηλικίας κάτω των δώδεκα μηνών 
I.            Ορισμός
Για τους σκοπούς του παρόντος μέρους του
παρόντος παραρτήματος, ως «κρέας» νοείται το σύνολο των σφαγίων, του κρέατος με
ή χωρίς κόκαλο και των παραπροϊόντων σφαγίων, τεμαχισμένων ή μη, προοριζόμενων
για ανθρώπινη διατροφή, που προέρχονται από βοοειδή ηλικίας κάτω των δώδεκα
μηνών και παρουσιάζονται σε νωπή κατάσταση, κατεψυγμένα ή υπερκατεψυγμένα, είτε
είναι περιτυλιγμένα ή συσκευασμένα είτε όχι.
Κατά τη σφαγή τους, όλα τα βοοειδή ηλικίας
κάτω των δώδεκα μηνών ταξινομούνται από τις επιχειρήσεις, υπό την εποπτεία της
αρμόδιας αρχής, σε μία από τις ακόλουθες δύο κατηγορίες:
(A)         Κατηγορία V: Βοοειδή ηλικίας κάτω των
οκτώ μηνών
Αναγνωριστικό γράμμα κατηγορίας: V
(B)         Κατηγορία Z: Βοοειδή ηλικίας άνω των
οκτώ μηνών, αλλά κάτω των δώδεκα μηνών
Αναγνωριστικό γράμμα κατηγορίας: Z.
II.          Ονομασίες πώλησης
1.           Το κρέας βοοειδών ηλικίας
κάτω των δώδεκα μηνών διατίθεται στο εμπόριο στα κράτη μέλη μόνο με την ή τις
ακόλουθες ονομασίες πώλησης που ορίζονται για κάθε κράτος μέλος:
(A)    Για το κρέας βοοειδών ηλικίας κάτω των
οκτώ μηνών (αναγνωριστικό γράμμα της κατηγορίας: V):
 Χώρα εμπορίας || Ονομασίες πώλησης που πρέπει να χρησιμοποιούνται   
 Bέλγιο || veau, viande de veau/kalfsvlees/Kalbfleisch 
 Βουλγαρία || месо от малки телета 
 Τσεχική Δημοκρατία || Telecí 
 Δανία || Lyst kalvekød 
 Γερμανία || Kalbfleisch 
 Εσθονία || Vasikaliha 
 Ελλάδα || μοσχάρι γάλακτος 
 Ισπανία || Ternera blanca, carne de ternera blanca 
 Γαλλία || veau, viande de veau 
 Ιρλανδία || Veal 
 Ιταλία || vitello, carne di vitello 
 Κύπρος || μοσχάρι γάλακτος 
 Λετονία || Teļa gaļa 
 Λιθουανία || Veršiena 
 Λουξεμβούργο || veau, viande de veau/Kalbfleisch 
 Ουγγαρία || Borjúhús 
 Μάλτα || Vitella 
 Κάτω Χώρες || Kalfsvlees 
 Austria || Kalbfleisch 
 Πολωνία || Cielęcina 
 Πορτογαλία || Vitela 
 Ρουμανία || carne de vițel 
 Σλοβενία || Teletina 
 Σλοβακία || Teľacie mäso 
 Φινλανδία || vaalea vasikanliha/ljust kalvkött 
 Σουηδία || ljust kalvkött 
 Ηνωμένο Βασίλειο || Veal 
(B)    Για το κρέας βοοειδών
ηλικίας άνω των 8 μηνών, αλλά κάτω των δώδεκα μηνών (αναγνωριστικό γράμμα
κατηγορίας: Z):
 Χώρα εμπορίας   || Ονομασίες πώλησης που πρέπει να χρησιμοποιούνται 
 Bέλγιο || jeune bovin, viande de jeune bovin/jongrundvlees/Jungrindfleisch 
 Βουλγαρία || Телешко месо 
 Τσεχική Δημοκρατία || hovězí maso z mladého skotu 
 Δανία || Kalvekød 
 Γερμανία || Jungrindfleisch 
 Εσθονία || noorloomaliha 
 Ελλάδα || νεαρό μοσχάρι 
 Ισπανία || Ternera, carne de ternera 
 Γαλλία || jeune bovin, viande de jeune bovin 
 Ιρλανδία || rosé veal 
 Ιταλία || vitellone, carne di vitellone 
 Κύπρος || νεαρό μοσχάρι 
 Λετονία || jaunlopa gaļa 
 Λιθουανία || Jautiena 
 Λουξεμβούργο || jeune bovin, viande de jeune bovin/Jungrindfleisch 
 Ουγγαρία || Növendék marha húsa 
 Μάλτα || Vitellun 
 Κάτω Χώρες || rosé kalfsvlees 
 Austria || Jungrindfleisch 
 Πολωνία || młoda wołowina 
 Πορτογαλία || Vitelão 
 Ρουμανία || carne de tineret bovin 
 Σλοβενία || meso težjih telet 
 Σλοβακία || mäso z mladého dobytka 
 Φινλανδία || vasikanliha/kalvkött 
 Σουηδία || Kalvkött 
 Ηνωμένο Βασίλειο || Beef 
2.           Οι ονομασίες πώλησης που
αναφέρονται στο σημείο 1 επιτρέπεται να συμπληρώνονται από ένδειξη του ονόματος
ή του χαρακτηρισμού των τεμαχίων του κρέατος ή των παραπροϊόντων σφαγίου που
αφορούν.
3.           Οι ονομασίες πώλησης που
παρατίθενται για την κατηγορία V στον πίνακα του σημείου 1 στοιχείο A και
οποιαδήποτε νέα ονομασία απορρέει από τις εν λόγω ονομασίες πώλησης
χρησιμοποιούνται μόνο εφόσον πληρούνται οι απαιτήσεις του παρόντος
παραρτήματος.
Ειδικότερα, οι όροι «veau», «telecí», «Kalb»,
«μοσχάρι», «ternera», «kalv», «veal», «vitello», «vitella», «kalf», «vitela»
και «teletina» δεν χρησιμοποιούνται σε ονομασία πώλησης ούτε αναγράφονται στην
επισήμανση κρέατος βοοειδών ηλικίας άνω των δώδεκα μηνών.
4.           Οι προϋποθέσεις που
αναφέρονται στο σημείο 1 δεν ισχύουν για το κρέας βοοειδών για το οποίο
καταχωρίστηκε προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη σύμφωνα
με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006, πριν από τις 29 Ιουνίου 2007. 
Μέρος ΙΙ. Αμπελοοινικά προϊόντα
(1)     Οίνος
         Οίνος είναι το προϊόν που παράγεται
αποκλειστικά με πλήρη ή μερική αλκοολική ζύμωση νωπών σταφυλιών, είτε αυτά
έχουν υποστεί έκθλιψη είτε όχι, ή γλεύκους σταφυλιών.
Ο οίνος έχει:
α)      ανεξαρτήτως της
εφαρμογής ή μη των επεξεργασιών που προσδιορίζονται στο παράρτημα VII μέρος Ι
τμήμα Β, αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 8,5% vol., υπό τον όρο ότι
προέρχεται αποκλειστικά από σταφύλια που έχουν συγκομιστεί στις αμπελουργικές
ζώνες Α και Β που αναφέρονται στο προσάρτημα του παρόντος παραρτήματος, και
τουλάχιστον 9% vol. για τις άλλες αμπελουργικές ζώνες·
β)      κατά παρέκκλιση του
ισχύοντος ελάχιστου αποκτημένου αλκοολικού τίτλου, εφόσον φέρει προστατευόμενη
ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη και ανεξαρτήτως της
εφαρμογής ή μη των επεξεργασιών που προσδιορίζονται στο παράρτημα VII μέρος Ι
τμήμα Β, αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 4,5% vol.·
γ)       ολικό αλκοολικό
τίτλο όχι ανώτερο από 15% vol. Ωστόσο, κατά παρέκκλιση:
–              
το ανώτατο όριο του ολικού αλκοολικού τίτλου μπορεί
να φθάνει το 20% vol. για τους οίνους που παράγονται χωρίς εμπλουτισμό σε
ορισμένες αμπελουργικές περιοχές της Ένωσης οι οποίες θα προσδιοριστούν από την
Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1,
–              
το ανώτατο όριο του ολικού αλκοολικού τίτλου μπορεί
να υπερβαίνει το 15% vol. για οίνους με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης που
παράγονται χωρίς εμπλουτισμό·
δ)      με την επιφύλαξη
παρεκκλίσεων που είναι δυνατόν να θεσπιστούν από την Επιτροπή με κατ’
εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1, ολική οξύτητα,
εκφραζόμενη σε τρυγικό οξύ, τουλάχιστον 3,5 γραμμάρια ανά λίτρο, ήτοι 46,6
χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο.
         «Ρετσίνα» είναι ο οίνος που παράγεται
αποκλειστικά στη γεωγραφική επικράτεια της Ελλάδας από γλεύκος σταφυλιών
επεξεργασμένο με ρητίνη χαλεπίου πεύκης. Η χρησιμοποίηση της ρητίνης της χαλεπίου
πεύκης επιτρέπεται μόνο για την παραγωγή οίνου «Ρετσίνα» υπό τους όρους της
ισχύουσας ελληνικής νομοθεσίας.
         Κατά παρέκκλιση του στοιχείου β), τα
«Tokaji eszencia» και «Tokajská esencia» θεωρούνται οίνοι.
         Ωστόσο, κατά παρέκκλιση του
άρθρου 60 παράγραφος 2, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη χρήση
του όρου «οίνος», εάν: 
α)      συνοδεύεται από το
όνομα φρούτου, με τη μορφή σύνθετης ονομασίας για την εμπορία προϊόντων που
λαμβάνονται από τη ζύμωση φρούτων διαφορετικών από τα σταφύλια or
β)      αποτελεί μέρος
σύνθετης ονομασίας.
         Πρέπει να αποφεύγεται οιαδήποτε σύγχυση
με προϊόντα που αντιστοιχούν στις κατηγορίες οίνων του παρόντος παραρτήματος.
(2)     Νεαρός οίνος που βρίσκεται ακόμη σε
κατάσταση ζύμωσης
         Νεαρός οίνος που βρίσκεται ακόμη σε
κατάσταση ζύμωσης είναι το προϊόν του οποίου η αλκοολική ζύμωση δεν έχει ακόμη
περατωθεί και ο οποίος δεν έχει ακόμη διαχωριστεί από την οινολάσπη του.
(3)     Οίνος λικέρ
Οίνος λικέρ είναι το προϊόν:
α)      που έχει αποκτημένο
αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 15% vol. και όχι ανώτερο από 22% vol.·
β)      που έχει ολικό
αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 17,5% vol., εξαιρουμένων ορισμένων οίνων λικέρ με ονομασία προέλευσης ή
γεωγραφική ένδειξη, οι οποίοι περιλαμβάνονται σε κατάλογο που θα καταρτιστεί
από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος
1·
γ)       που παράγεται από:
–              
γλεύκος σταφυλιών που έχει υποστεί μερική ζύμωση,
–              
οίνο,
–              
συνδυασμό των παραπάνω προϊόντων ή
–              
γλεύκος σταφυλιών ή μείγμα αυτού με οίνο, προκειμένου
για ορισμένους οίνους λικέρ με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική
ένδειξη, οι οποίοι θα προσδιοριστούν από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1·
δ)      που έχει αρχικό
φυσικό αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 12% vol., εξαιρουμένων ορισμένων οίνων λικέρ με προστατευόμενη ονομασία
προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη, οι οποίοι περιλαμβάνονται σε κατάλογο που θα
καταρτιστεί από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο
59 παράγραφος 1·
ε)       στο οποίο έχουν
προστεθεί τα ακόλουθα:
(i)      μεμονωμένα ή σε
συνδυασμό:
–              
ουδέτερη αλκοόλη οινικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένης
της αλκοόλης που προέρχεται από απόσταξη σταφίδων, με αποκτημένο αλκοολικό
τίτλο τουλάχιστον 96% vol.,
–              
απόσταγμα οίνου ή σταφίδων με αποκτημένο αλκοολικό
τίτλο τουλάχιστον 52% vol. και όχι
ανώτερο από 86% vol.·
(ii)      καθώς και, κατά
περίπτωση, ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα προϊόντα:
–              
συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών,
–              
συνδυασμός ενός από τα προϊόντα που αναφέρονται στο
στοιχείο ε) σημείο i) με γλεύκος
σταφυλιών που αναφέρεται στο στοιχείο γ) πρώτη και τέταρτη περίπτωση·
στ)     στο οποίο, κατά παρέκκλιση των διατάξεων
του στοιχείου ε), για ορισμένους οίνους λικέρ με προστατευόμενη ονομασία
προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη, οι οποίοι περιλαμβάνονται σε κατάλογο που θα
καταρτιστεί από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο
59 παράγραφος 1, έχουν προστεθεί:
(i)      οποιοδήποτε από τα
προϊόντα που απαριθμούνται στο στοιχείο ε) σημείο i), μεμονωμένα
ή σε συνδυασμό, or
(ii)      ένα ή περισσότερα
από τα ακόλουθα προϊόντα:
–              
αλκοόλη από οίνο ή από σταφίδες με αποκτημένο
αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 95% vol. και όχι ανώτερο από 96% vol.,
–              
αποστάγματα οίνου ή στεμφύλων σταφυλιών με
αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 52% vol. και όχι ανώτερο από 86% vol.,
–              
αποστάγματα σταφίδων με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο
τουλάχιστον 52% vol. και κατώτερο από 94,5% vol. και
(iii)     κατά περίπτωση,
ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα προϊόντα:
–              
γλεύκος σταφυλιών από λιαστά σταφύλια που έχει
υποστεί μερική ζύμωση,
–              
συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών που παράγεται με
απευθείας θέρμανση και, εκτός της κατεργασίας αυτής, ανταποκρίνεται στον ορισμό
του συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών,
–              
συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών,
–              
συνδυασμός ενός από τα προϊόντα που απαριθμούνται
στο στοιχείο στ) σημείο ii) με γλεύκος σταφυλιών που αναφέρεται στο στοιχείο γ)
πρώτη και τέταρτη περίπτωση.
(4)     Αφρώδης οίνος
Αφρώδης οίνος είναι το προϊόν:
α)      που παράγεται με
πρώτη ή δεύτερη αλκοολική ζύμωση:
–              
από νωπά σταφύλια,
–              
από γλεύκος σταφυλιών ή
–              
από οίνο·
β)      που, κατά την
εκπωμάτιση του δοχείου, εκλύει διοξείδιο του άνθρακα προερχόμενο αποκλειστικά
από τη ζύμωση·
γ)       που, όταν
διατηρείται σε θερμοκρασία 20 °C σε κλειστά δοχεία, βρίσκεται υπό υπερπίεση
τουλάχιστον 3 bar, οφειλόμενη στο διαλυμένο διοξείδιο του άνθρακα· και
δ)      για το οποίο ο
ολικός αλκοολικός τίτλος των «cuvées» που προορίζονται για την παρασκευή του
είναι τουλάχιστον 8,5% vol.
(5)     Αφρώδης οίνος ποιότητας
Αφρώδης οίνος ποιότητας είναι το προϊόν:
α)      που παράγεται με
πρώτη ή δεύτερη αλκοολική ζύμωση:
–              
από νωπά σταφύλια,
–              
από νωπά σταφύλια,
–              
από οίνο·
β)      που, κατά την
εκπωμάτιση του δοχείου, εκλύει διοξείδιο του άνθρακα προερχόμενο αποκλειστικά
από τη ζύμωση·
γ)       που, όταν
διατηρείται σε θερμοκρασία 20 °C σε κλειστά δοχεία, βρίσκεται υπό υπερπίεση
τουλάχιστον 3,5 bar, οφειλόμενη στο διαλυμένο διοξείδιο του άνθρακα· και
δ)      για το οποίο ο
ολικός αλκοολικός τίτλος των «cuvées» που προορίζονται για την παρασκευή του
είναι τουλάχιστον 9% vol.
(6)     Αφρώδης οίνος ποιότητας αρωματικού τύπου
Αφρώδης οίνος ποιότητας αρωματικού τύπου είναι ο
αφρώδης οίνος ποιότητας:
α)      που παρασκευάζεται
με αποκλειστική χρησιμοποίηση, κατά την παρασκευή της «cuvée», γλεύκους
σταφυλιών ή γλεύκους σταφυλιών που έχει υποστεί μερική ζύμωση, το οποίο
προέρχεται από συγκεκριμένες οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου, περιλαμβανόμενες
σε κατάλογο που θα καταρτιστεί από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1. 
          Οι αφρώδεις οίνοι ποιότητας αρωματικού
τύπου που παράγονται παραδοσιακά με τη χρησιμοποίηση οίνων κατά την παρασκευή
της «cuvée», προσδιορίζονται από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1·
β)      που, όταν
διατηρείται σε θερμοκρασία 20°C σε κλειστά δοχεία, βρίσκεται υπό υπερπίεση
τουλάχιστον 3 bar, οφειλόμενη στο διαλυμένο διοξείδιο του άνθρακα·
γ)       του οποίου ο
αποκτημένος αλκοολικός τίτλος είναι τουλάχιστον 6% vol. και
δ)      του οποίου ο ολικός
αλκοολικός τίτλος είναι τουλάχιστον 10% vol.
(7)     Αεριούχος αφρώδης οίνος
Αεριούχος αφρώδης οίνος είναι το προϊόν που:
α)      παράγεται από οίνο
χωρίς προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη·
β)      κατά την εκπωμάτιση
του δοχείου, εκλύει διοξείδιο του άνθρακα προερχόμενο εξ ολοκλήρου ή εν μέρει
από προσθήκη αυτού του αερίου και
γ)       όταν διατηρείται σε
θερμοκρασία 20 °C σε κλειστά δοχεία, βρίσκεται υπό υπερπίεση τουλάχιστον 3 bar,
οφειλόμενη στο διαλυμένο διοξείδιο του άνθρακα.
(8)     Ημιαφρώδης οίνος
Ημιαφρώδης οίνος είναι το προϊόν που:
α)      παράγεται από οίνο, υπό
τον όρο ότι ο εν λόγω οίνος έχει ολικό αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 9% vol.·
β)      έχει αποκτημένο
αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 7% vol.·
γ)       όταν διατηρείται σε
θερμοκρασία 20 °C σε κλειστά δοχεία, βρίσκεται υπό υπερπίεση τουλάχιστον 1 bar και όχι ανώτερη από
2,5 bar, η οποία οφείλεται στο
διαλυμένο ενδογενές διοξείδιο του άνθρακα και
δ)      συσκευάζεται σε
δοχεία των 60 λίτρων ή μικρότερης χωρητικότητας.
(9)     Αεριούχος ημιαφρώδης οίνος
Αεριούχος ημιαφρώδης οίνος είναι το προϊόν που:
α)      παράγεται από οίνο·
β)      έχει αποκτημένο
αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 7% vol.
και ολικό αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 9% vol.·
γ)       όταν διατηρείται σε
θερμοκρασία 20 °C σε κλειστά δοχεία, βρίσκεται υπό υπερπίεση τουλάχιστον 1 bar και όχι ανώτερη από
2,5 bar, η οποία οφείλεται στο
διαλυμένο διοξείδιο του άνθρακα που προέρχεται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από
προσθήκη και
δ)      συσκευάζεται σε
δοχεία των 60 λίτρων ή μικρότερης χωρητικότητας.
(10)   Γλεύκος σταφυλιών
         Γλεύκος σταφυλιών είναι το υγρό προϊόν
που παράγεται φυσικώς ή με φυσικές διεργασίες από νωπά σταφύλια. Το γλεύκος
σταφυλιών επιτρέπεται να έχει αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το
1% vol.
(11)   Γλεύκος σταφυλιών που έχει υποστεί μερική
ζύμωση
         Γλεύκος σταφυλιών που έχει υποστεί
μερική ζύμωση είναι το προϊόν της ζύμωσης γλεύκους σταφυλιών, το οποίο έχει
αποκτημένο αλκοολικό τίτλο ανώτερο από 1% vol. και κατώτερο από τα τρία πέμπτα του ολικού κατ’ όγκο αλκοολικού
τίτλου του.
(12)   Γλεύκος σταφυλιών από λιαστά σταφύλια που
έχει υποστεί μερική ζύμωση
         Γλεύκος σταφυλιών από λιαστά σταφύλια
που έχει υποστεί μερική ζύμωση είναι το προϊόν της μερικής ζύμωσης γλεύκους από
λιαστά σταφύλια, του οποίου η περιεκτικότητα σε ολικά σάκχαρα πριν από τη
ζύμωση είναι τουλάχιστον 272 γραμμάρια ανά λίτρο και ο φυσικός και αποκτημένος
αλκοολικός τίτλος δεν είναι κατώτερος από 8% vol. Εντούτοις, ορισμένοι οίνοι ανταποκρινόμενοι στις απαιτήσεις αυτές, οι
οποίοι θα προσδιοριστούν από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα
με το άρθρο 59 παράγραφος 1, δεν θεωρούνται γλεύκος σταφυλιών από λιαστά
σταφύλια που έχει υποστεί μερική ζύμωση.
(13)   Συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών
         Συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών είναι το
μη καραμελωμένο γλεύκος σταφυλιών που παράγεται με μερική αφυδάτωση γλεύκους
σταφυλιών, με οποιαδήποτε επιτρεπόμενη μέθοδο εκτός από την απευθείας θέρμανση,
κατά τρόπον ώστε η ένδειξη του διαθλασιμέτρου, το οποίο χρησιμοποιείται σύμφωνα
με μέθοδο που θα καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 62 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο
και το άρθρο 68 στοιχείο δ), σε θερμοκρασία 20 °C, να μην είναι κατώτερη από 50,9%.
         Το συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών
επιτρέπεται να έχει αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 1% vol.
(14)   Διορθωμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών
         Διορθωμένο συμπυκνωμένο γλεύκος
σταφυλιών είναι το μη καραμελωμένο υγρό προϊόν που:
α)      παράγεται με μερική
αφυδάτωση γλεύκους σταφυλιών, με οποιαδήποτε επιτρεπόμενη μέθοδο εκτός από την
απευθείας θέρμανση, κατά τρόπον ώστε η ένδειξη του διαθλασιμέτρου, το οποίο
χρησιμοποιείται σύμφωνα με μέθοδο που πρόκειται να καθοριστεί σύμφωνα με το
άρθρο 62 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο και το άρθρο 68 στοιχείο δ), σε θερμοκρασία
20 °C, να μην είναι κατώτερη από
61,7%·
β)      έχει υποστεί επιτρεπόμενη
κατεργασία μείωσης της οξύτητας και απομάκρυνσης συστατικών, εκτός από τα
σάκχαρα·
γ)       διαθέτει τα
ακόλουθα χαρακτηριστικά:
–              
pH που δεν υπερβαίνει την τιμή 5 στους 25 °Brix,
–              
οπτική πυκνότητα σε μήκος κύματος 425 nm, για πάχος
1 cm, που δεν υπερβαίνει την τιμή 0,100 για γλεύκος σταφυλιών συμπυκνωμένο
στους 25 °Brix,
–              
περιεκτικότητα σε σακχαρόζη μη ανιχνεύσιμη με
μέθοδο ανάλυσης που θα καθοριστεί,
–              
δείκτη Folin-Ciocalteau που δεν υπερβαίνει την τιμή
6,00 στους 25 °Brix,
–              
ογκομετρούμενη οξύτητα όχι μεγαλύτερη από 15
χιλιοστοϊσοδύναμα ανά χιλιόγραμμο ολικών σακχάρων,
–              
περιεκτικότητα σε διοξείδιο του θείου που δεν
υπερβαίνει τα 25 χιλιοστόγραμμα ανά χιλιόγραμμο ολικών σακχάρων,
–              
περιεκτικότητα σε ολικά κατιόντα που δεν υπερβαίνει
τα 8 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά χιλιόγραμμο ολικών σακχάρων,
–              
αγωγιμότητα στους 25 °Brix και 20 °C που δεν
υπερβαίνει τα 120 micro-Siemens/cm,
–              
περιεκτικότητα σε υδροξυμεθυλοφουρφουράλη που δεν
υπερβαίνει τα 25 χιλιοστόγραμμα ανά χιλιόγραμμο ολικών σακχάρων,
–              
παρουσία μεσοϊνοσιτόλης.
          Το διορθωμένο συμπυκνωμένο γλεύκος
σταφυλιών επιτρέπεται να έχει αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το
1% vol.
(15)   Οίνος από λιαστά σταφύλια
Οίνος από λιαστά σταφύλια είναι το προϊόν που:
α)      παράγεται χωρίς
εμπλουτισμό, από σταφύλια που έχουν αφεθεί στον ήλιο ή στη σκιά για μερική
αφυδάτωση·
β)      έχει ολικό αλκοολικό
τίτλο τουλάχιστον 16% vol. και
αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 9% vol. και
γ)       έχει φυσικό
αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 16% vol. (ή 272 γραμμάρια σακχάρων ανά λίτρο).
(16)   Οίνος από υπερώριμα σταφύλια
Οίνος από υπερώριμα σταφύλια είναι το προϊόν που:
α)      παράγεται χωρίς
εμπλουτισμό·
β)      έχει φυσικό
αλκοολικό τίτλο ανώτερο από 15% vol. και
γ)       έχει ολικό
αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 15% vol. και αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 12% vol.
Τα κράτη μέλη μπορούν να ορίζουν περίοδο
παλαίωσης για το προϊόν αυτό.
(17)   Ξίδι από οίνο
Ξίδι από οίνο είναι το ξίδι που:
α)      παράγεται
αποκλειστικά με οξική ζύμωση οίνου και
β)      έχει ολική οξύτητα
τουλάχιστον 60 γραμμάρια ανά λίτρο, εκφραζόμενη σε οξικό οξύ.
Μέρος ΙΙΙ. Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα
1.      Ως «γάλα» νοείται αποκλειστικά το προϊόν
της φυσιολογικής έκκρισης των γαλακτοφόρων αδένων θηλαστικών, το οποίο
λαμβάνεται με μία ή περισσότερες αμέλξεις, χωρίς οποιαδήποτε προσθήκη ή
αφαίρεση.
Ωστόσο, ο όρος «γάλα» επιτρέπεται να
χρησιμοποιείται:
α)      για το γάλα που έχει
υποστεί επεξεργασία που δεν αλλοιώνει τη σύστασή του ή για το γάλα του οποίου η
περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες είναι τυποποιημένη σύμφωνα με το μέρος IV του
παρόντος παραρτήματος,
β)      σε συνδυασμό με έναν
ή περισσότερους όρους για τον χαρακτηρισμό του τύπου, της ποιοτικής κατηγορίας,
της καταγωγής ή/και της προβλεπόμενης χρήσης του γάλακτος ή για την περιγραφή
της φυσικής επεξεργασίας που έχει υποστεί ή των τροποποιήσεων της σύστασής του,
υπό τον όρο ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις συνίστανται μόνο στην προσθήκη ή/και
την αφαίρεση φυσικών συστατικών του γάλακτος.
2.      Για τους σκοπούς του παρόντος μέρους, ως
«γαλακτοκομικά προϊόντα» νοούνται τα προϊόντα που προέρχονται αποκλειστικά από
το γάλα· εννοείται ότι είναι δυνατό να προστίθενται ουσίες που είναι
απαραίτητες για την παρασκευή τους, εφόσον οι εν λόγω ουσίες δεν
χρησιμοποιούνται με σκοπό την ολική ή μερική αντικατάσταση οποιουδήποτε από τα
συστατικά του γάλακτος.
Για τα γαλακτοκομικά προϊόντα χρησιμοποιούνται
αποκλειστικά:
α)      οι ακόλουθες
ονομασίες, σε όλα τα στάδια της εμπορίας:
(i)      ορός γάλακτος,
(ii)      κρέμα γάλακτος,
(iii)     βούτυρο,
(iv)     βουτυρόγαλα,
(v)     βουτυρέλαιο,
(vi)     καζεΐνες,
(vii)    άνυδρες λιπαρές
ουσίες του γάλακτος (AMF),
(viii)   τυρί,
(ix)     γιαούρτι,
(x)     κεφίρ,
(xi)     κούμις,
(xii)    viili/fil,
(xiii)   smetana,
(xiv)   fil·
β)      τα ονόματα κατά την έννοια του άρθρου 5
της οδηγίας 2000/13/ΕΚ που πράγματι χρησιμοποιούνται για τα γαλακτοκομικά
προϊόντα.
3.      Ο όρος «γάλα» και οι ονομασίες που χρησιμοποιούνται
για τα γαλακτοκομικά προϊόντα επιτρέπεται επίσης να χρησιμοποιούνται σε
συνδυασμό με έναν ή περισσότερους όρους για τον χαρακτηρισμό σύνθετων προϊόντων
των οποίων κανένα στοιχείο δεν υποκαθιστά ούτε πρόκειται να υποκαταστήσει
οποιοδήποτε συστατικό του γάλακτος και των οποίων το γάλα ή ένα γαλακτοκομικό
προϊόν αποτελεί ουσιώδες μέρος είτε λόγω της ποσότητάς του, είτε λόγω του ότι η
παρουσία του χαρακτηρίζει το προϊόν.
4.      Αν το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα
που θα καθοριστούν από την Επιτροπή δεν προέρχονται από βοοειδή, πρέπει να
διευκρινίζεται η προέλευσή τους.
5.      Οι ονομασίες που αναφέρονται στα σημεία
1, 2 και 3 του παρόντος μέρους δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για κανένα
άλλο προϊόν εκτός από εκείνα που αναφέρονται στα εν λόγω σημεία. 
         Ωστόσο, η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται
στην ονομασία προϊόντων, των οποίων η ακριβής φύση είναι επακριβώς γνωστή λόγω
παραδοσιακής πρακτικής ή/και όταν οι ονομασίες χρησιμοποιούνται σαφώς για να
δηλώσουν μια χαρακτηριστική ιδιότητα του προϊόντος.
6.      Όσον αφορά άλλα προϊόντα εκτός αυτών που
περιγράφονται στα σημεία 1, 2 και 3 του παρόντος μέρους, δεν επιτρέπεται να
χρησιμοποιούνται ετικέτες, εμπορικά έγγραφα, διαφημιστικό υλικό ή οποιαδήποτε
μορφή διαφήμισης, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 2 της οδηγίας 2006/114/ΕΚ[48] του Συμβουλίου, ούτε παρουσίαση οιασδήποτε
μορφής που να δηλώνουν, να συνεπάγονται ή να υπαινίσσονται ότι το προϊόν είναι
γαλακτοκομικό.
         Ωστόσο, για τα προϊόντα που περιέχουν
γάλα ή γαλακτοκομικά προϊόντα, η ονομασία «γάλα» ή οι ονομασίες που αναφέρονται
στο σημείο 2 δεύτερο εδάφιο του παρόντος μέρους επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται
αποκλειστικά και μόνο για την περιγραφή των βασικών πρώτων υλών και για την
απαρίθμηση των συστατικών σύμφωνα με την οδηγία 2000/13/ΕΚ.
Μέρος IV. Γάλα για ανθρώπινη διατροφή που υπάγεται
στον κωδικό ΣΟ 0401
I.       Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος μέρους, νοούνται
ως:
α)      «γάλα»: το προϊόν της άμελξης μιας ή
περισσοτέρων αγελάδων·
β)      «γάλα κατανάλωσης»: τα προϊόντα τα οποία
αναφέρονται στο σημείο ΙΙΙ και προορίζονται να παραδοθούν στον καταναλωτή χωρίς
περαιτέρω μεταποίηση·
γ)       «περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες»: η
κατά μάζα αναλογία μερών λιπαρών ουσιών γάλακτος προς 100 μέρη του σχετικού
γάλακτος·
δ)      «περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες» η κατά μάζα
αναλογία μερών πρωτεΐνης προς 100 μέρη του σχετικού γάλακτος, (η οποία
προκύπτει με πολλαπλασιασμό επί 6,38 της περιεκτικότητας του γάλακτος σε ολικό
άζωτο, εκφρασμένης σε εκατοστιαία αναλογία κατά μάζα).
II.      Παράδοση ή πώληση
στον τελικό καταναλωτή
(1)     Μόνο το γάλα που πληροί τις απαιτήσεις
που καθορίζονται για το γάλα κατανάλωσης επιτρέπεται να παραδίδεται ή να
πωλείται χωρίς μεταποίηση στον τελικό καταναλωτή, είτε απευθείας, είτε μέσω
εστιατορίων, νοσοκομείων, κυλικείων ή άλλων παρόμοιων μονάδων ομαδικής
εστίασης.
(2)     Οι ονομασίες πώλησης που πρέπει να
χρησιμοποιούνται γι’ αυτά τα προϊόντα αναφέρονται στο σημείο ΙΙΙ του παρόντος
μέρους. Οι εν λόγω ονομασίες χρησιμοποιούνται μόνο για τα προϊόντα που
αναφέρονται στο εν λόγω σημείο, με την επιφύλαξη της χρησιμοποίησής τους σε
σύνθετες ονομασίες.
(3)     Τα κράτη μέλη θεσπίζουν μέτρα που
αποσκοπούν στην ενημέρωση των καταναλωτών σχετικά με τη φύση και τη σύσταση των
προϊόντων σε όλες τις περιπτώσεις όπου η έλλειψη της πληροφορίας αυτής μπορεί
να δημιουργήσει σύγχυση στον καταναλωτή.
ΙΙΙ.     Γάλα κατανάλωσης
1.       Ως γάλα κατανάλωσης θεωρούνται τα
ακόλουθα προϊόντα:
α)      το ανεπεξέργαστο γάλα: γάλα το οποίο δεν
έχει θερμανθεί πέραν των 40ºC, ούτε
έχει υποβληθεί σε επεξεργασία με ισοδύναμο αποτέλεσμα·
β)      το πλήρες γάλα: γάλα που έχει υποστεί
θερμική επεξεργασία και το οποίο πληροί μία από τις ακόλουθες απαιτήσεις όσον
αφορά την περιεκτικότητά του σε λιπαρές ουσίες:
(i)      τυποποιημένο
πλήρες γάλα: γάλα του οποίου η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες ανέρχεται
τουλάχιστον σε 3,50% (κατά μάζα). Εντούτοις, τα κράτη μέλη μπορούν να
προβλέπουν μια συμπληρωματική κατηγορία πλήρους γάλακτος, του οποίου η
περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες είναι μεγαλύτερη ή ίση προς 4,00% (κατά μάζα),
(ii)      μη
τυποποιημένο πλήρες γάλα: γάλα του οποίου η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες
δεν έχει τροποποιηθεί μετά το στάδιο της άμελξης, ούτε με προσθήκη ή αφαίρεση
λιπαρών ουσιών του γάλακτος, ούτε με ανάμειξη με γάλα του οποίου έχει
τροποποιηθεί η φυσική περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες. Ωστόσο, η
περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 3,50% (κατά
μάζα)·
γ)       το ημιαποκορυφωμένο γάλα: γάλα που έχει
υποστεί θερμική επεξεργασία και του οποίου η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες
έχει μειωθεί σε 1,50% (κατά μάζα) κατ’ ελάχιστο όριο έως 1,80% (κατά μάζα) κατ’
ανώτατο όριο·
δ)      το αποκορυφωμένο γάλα: γάλα που έχει
υποστεί θερμική επεξεργασία και του οποίου η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες
έχει μειωθεί σε 0,50% (κατά μάζα) κατ’ ανώτατο όριο.
          Το θερμικά επεξεργασμένο γάλα που δεν
πληροί τις απαιτήσεις ως προς την περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες που
προβλέπονται στα στοιχεία β), γ) και δ) του πρώτου εδαφίου θεωρείται γάλα
κατανάλωσης, υπό τον όρο ότι η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες αναγράφεται στη
συσκευασία επακριβώς, με ένα δεκαδικό ψηφίο, και ευανάγνωστα με τη μορφή «λιπαρές
ουσίες …%». Το εν λόγω γάλα δεν περιγράφεται ως πλήρες γάλα, ημιαποκορυφωμένο
γάλα ή αποκορυφωμένο γάλα.
2.       Με την επιφύλαξη του σημείου 1 στοιχείο
β) υπό ii), επιτρέπονται μόνον οι
ακόλουθες τροποποιήσεις:
α)      η τροποποίηση της φυσικής περιεκτικότητας
του γάλακτος σε λιπαρές ουσίες με αφαίρεση ή προσθήκη κρέμας γάλακτος ή με
προσθήκη πλήρους, ημιαποκορυφωμένου ή αποκορυφωμένου γάλακτος,
β)      ο εμπλουτισμός του γάλακτος με πρωτεΐνες
γάλακτος, μεταλλικά άλατα ή βιταμίνες, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1925/2006
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006 ,
σχετικά με την προσθήκη βιταμινών και ανόργανων συστατικών και ορισμένων άλλων
ουσιών στα τρόφιμα[49],
γ)       η μείωση της περιεκτικότητας του
γάλακτος σε λακτόζη, με τη μετατροπή της σε γλυκόζη και γαλακτόζη.
          Οι τροποποιήσεις της σύστασης του
γάλακτος που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ) επιτρέπονται μόνον εφόσον
σημειώνονται στη συσκευασία του προϊόντος με τρόπο ευδιάκριτο, ευανάγνωστο και
ανεξίτηλο. Εντούτοις, η ένδειξη αυτή δεν απαλλάσσει από την υποχρέωση
επισήμανσης σχετικά με τις θρεπτικές ιδιότητες του προϊόντος, η οποία
προβλέπεται από την οδηγία 90/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου[50]. Σε περίπτωση εμπλουτισμού με πρωτεΐνες, η
περιεκτικότητα του εμπλουτισμένου γάλακτος σε πρωτεΐνες πρέπει να είναι
μεγαλύτερη ή ίση με 3,8% (κατά μάζα).
          Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να
περιορίζουν ή να απαγορεύουν τις τροποποιήσεις της σύστασης του γάλακτος που
αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ).
3.       Το γάλα κατανάλωσης πρέπει:
α)      να έχει σημείο πήξης που να προσεγγίζει
το μέσο σημείο πήξης που έχει καταγραφεί για το ανεπεξέργαστο γάλα στην περιοχή
καταγωγής στην οποία έχει συλλεχθεί το γάλα κατανάλωσης,
β)      να έχει μάζα μεγαλύτερη ή ίση με 1028
γραμμάρια ανά λίτρο, για γάλα με 3,5% λιπαρών ουσιών (κατά μάζα) σε θερμοκρασία
20°C, ή το ισοδύναμο βάρος ανά λίτρο για γάλα διαφορετικής περιεκτικότητας σε
λιπαρές ουσίες,
γ)       να περιέχει ποσοστό πρωτεϊνών
τουλάχιστον 2,9% (κατά μάζα), για γάλα με 3,5% λιπαρών ουσιών (κατά μάζα), ή
ισοδύναμη συγκέντρωση για γάλα διαφορετικής περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες.
Μέρος V. Προϊόντα
του τομέα του κρέατος πουλερικών
I.       Το μέρος
αυτό του παρόντος παραρτήματος εφαρμόζεται για την εμπορία, εντός της Ένωσης,
από επιχειρήσεις παραγωγής και διανομής ή παροχής υπηρεσιών, ορισμένων τύπων
και παρουσιάσεων κρέατος πουλερικών, καθώς και παρασκευασμάτων και προϊόντων με
βάση κρέας ή παραπροϊόντα πουλερικών, των ακόλουθων ειδών 
–              
Πετεινοί και κότες,
–              
πάπιες,
–              
χήνες,
–              
γαλοπούλες,
–              
φραγκόκοτες.
         Οι παρούσες διατάξεις εφαρμόζονται επίσης
στο κρέας πουλερικών σε άρμη του κωδικού ΣΟ 0210 99 39.
II       Ορισμοί
(1)     «κρέας πουλερικών»: κρέας πουλερικών,
κατάλληλο για ανθρώπινη διατροφή, το οποίο δεν έχει υποστεί άλλη επεξεργασία
πλην της ψύξης·
(2)     «νωπό κρέας πουλερικών»: κρέας πουλερικών
το οποίο δεν έχει σκληρυνθεί με τη διεργασία ψύξης ποτέ πριν από τη διατήρησή
του σε θερμοκρασία όχι χαμηλότερη από – 2 °C και όχι υψηλότερη από + 4 °C.
Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίζουν ελαφρώς διαφορετικές απαιτήσεις
θερμοκρασίας για το ελάχιστο αναγκαίο χρονικό διάστημα για τον τεμαχισμό και
τον χειρισμό του νωπού κρέατος πουλερικών σε καταστήματα λιανικής πώλησης ή σε
εγκαταστάσεις παρακείμενες στα σημεία πώλησης, εφόσον ο τεμαχισμός και ο
χειρισμός πραγματοποιούνται μόνο για την απευθείας και επιτόπου πώληση στον
καταναλωτή·
(3)     «κατεψυγμένο κρέας πουλερικών»: κρέας
πουλερικών το οποίο πρέπει να καταψύχεται το ταχύτερο δυνατόν, λαμβανομένων
υπόψη των περιορισμών των συνήθων διαδικασιών σφαγής, και το οποίο πρέπει να
διατηρείται συνεχώς σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους – 12 °C·
(4)     «κρέας πουλερικών βαθείας κατάψυξης»:
κρέας πουλερικών το οποίο πρέπει να διατηρείται σε θερμοκρασία που δεν
υπερβαίνει ποτέ τους -18°C, εντός των ορίων ανοχής που προβλέπει η οδηγία
89/108/ΕΟΚ[51]
του Συμβουλίου.
(5)     «παρασκεύασμα κρέατος πουλερικών»: κρέας
πουλερικών συμπεριλαμβανομένου του κρέατος πουλερικών που έχει μετατραπεί σε
λεπτά τεμάχια, στο οποίο έχουν προστεθεί τρόφιμα, καρυκεύματα ή πρόσθετα ή το
οποίο έχει υποβληθεί σε επεξεργασίες που δεν μεταβάλλουν την εσωτερική δομή των
μυϊκών ινών του κρέατος·
(6)     «παρασκεύασμα νωπού κρέατος πουλερικών»:
παρασκεύασμα κρέατος πουλερικών για το οποίο χρησιμοποιήθηκε νωπό κρέας
πουλερικών· 
          Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να
καθορίζουν ελαφρώς διαφορετικές απαιτήσεις θερμοκρασίας για το ελάχιστο
αναγκαίο χρονικό διάστημα και μόνο στον βαθμό που είναι αναγκαίο για τη
διευκόλυνση του χειρισμού και του τεμαχισμού στο εργοστάσιο κατά την παραγωγή
των παρασκευασμάτων νωπού κρέατος πουλερικών·
(7)     «προϊόν με βάση κρέας πουλερικών»: προϊόν
με βάση το κρέας, όπως ορίζεται στο παράρτημα I σημείο 7.1 του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 853/2004, για το οποίο χρησιμοποιήθηκε κρέας πουλερικών.
Μέρος VI. Λιπαρές ύλες για επάλειψη
Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 60 δεν
επιτρέπεται να διατίθενται ή να μεταβιβάζονται χωρίς μεταποίηση στον τελικό
καταναλωτή, είτε απευθείας είτε μέσω εστιατορίων, νοσοκομείων, κυλικείων ή
άλλων παρόμοιων μονάδων ομαδικής εστίασης, εκτός εάν πληρούν τις απαιτήσεις του
παραρτήματος.
Οι ονομασίες πώλησης των εν λόγω προϊόντων
προσδιορίζονται στο παρόν μέρος.
Οι κατωτέρω ονομασίες πώλησης χρησιμοποιούνται
αποκλειστικά για τα προϊόντα που ορίζονται με τους ακόλουθους κωδικούς ΣΟ και
έχουν κατά βάρος περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες τουλάχιστον 10%, αλλά κάτω
του 90%:
α)      λιπαρές ύλες
γάλακτος των κωδικών ΣΟ 0405 και ex2106,
β)      λιπαρές ύλες του
κωδικού ΣΟ ex1517,
γ)      λιπαρές ύλες που
αποτελούνται από φυτικά ή/και ζωικά προϊόντα των κωδικών ΣΟ ex 1517 και ex 2106.
Η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες χωρίς άλατα
ισούται με τα δύο τρίτα τουλάχιστον της ξηράς ουσίας.
Ωστόσο, αυτές οι ονομασίες πώλησης εφαρμόζονται
μόνο στα προϊόντα που παραμένουν σε στερεά κατάσταση σε θερμοκρασία 20°C και είναι κατάλληλα
για επάλειψη.
Οι ορισμοί αυτοί δεν ισχύουν:
α)      για την ονομασία
προϊόντων των οποίων η ακριβής φύση είναι επακριβώς γνωστή λόγω παραδοσιακής
πρακτικής ή/και όταν οι ονομασίες χρησιμοποιούνται σαφώς για να δηλώσουν μια
χαρακτηριστική ιδιότητα του προϊόντος,
β)      για τα συμπυκνωμένα
προϊόντα (βούτυρο, μαργαρίνη, μείγματα) των οποίων η περιεκτικότητα σε λιπαρές
ουσίες είναι ίση ή μεγαλύτερη του 90%.
 Ομάδα λιπαρών ουσιών || Ονομασίες πώλησης || Κατηγορίες προϊόντων 
 Ορισμοί || Συμπληρωματική περιγραφή της κατηγορίας με ένδειξη του ποσοστού περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος 
 A. Α Λιπαρές ύλες γάλακτος: Προϊόντα με τη μορφή στερεού ευμάλακτου γαλακτώματος και κυρίως γαλακτώματος νερού σε έλαιο, προερχόμενα αποκλειστικά από γάλα ή/και από ορισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα, των οποίων οι λιπαρές ύλες είναι το κυριότερο αξιοποιήσιμο συστατικό. Εντούτοις, μπορούν να προστίθενται και άλλες ουσίες αναγκαίες για την παρασκευή τους, εφόσον οι εν λόγω ουσίες δεν χρησιμοποιούνται για να αντικατασταθεί, εν μέρει ή εξ ολοκλήρου, οποιοδήποτε συστατικό του γάλακτος. || 1. Bούτυρο 2. Βούτυρο τριών τετάρτων (*) 3. Ημιβούτυρο (**) 4. Γαλακτική λιπαρή ύλη για επάλειψη X% || Το προϊόν που έχει περιεκτικότητα σε γαλακτικές λιπαρές ουσίες τουλάχιστον 80% και μικρότερη από 90%, μέγιστη περιεκτικότητα σε νερό 16% και μέγιστη περιεκτικότητα σε στερεό υπόλειμμα χωρίς λίπος 2%. Το προϊόν το οποίο έχει περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες γάλακτος τουλάχιστον 60% και μικρότερη από 62%. Το προϊόν το οποίο έχει περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες γάλακτος τουλάχιστον 39% και μικρότερη από 41%. Το προϊόν το οποίο έχει την ακόλουθη περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες γάλακτος: -        κάτω του 39%, -        άνω του 41% και κάτω του 60%, -        άνω του 62% και κάτω του 80%. 
 B. Λίπη Προϊόντα με τη μορφή στερεού ευμάλακτου γαλακτώματος και κυρίως γαλακτώματος νερού σε έλαιο, που προέρχονται από στερεές ή/και υγρές φυτικές ή/και ζωικές λιπαρές ύλες κατάλληλες για την ανθρώπινη διατροφή και των οποίων η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες γάλακτος δεν υπερβαίνει το 3% της περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες. || 1. Μαργαρίνη 2. Μαργαρίνη τριών τετάρτων (***) 3. Ημιμαργαρίνη (****) 4. Λιπαρή ύλη για επάλειψη X% || Το προϊόν που λαμβάνεται από φυτικές ή/και ζωικές λιπαρές ύλες και έχει περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες τουλάχιστον 80% και μικρότερη από 90%. Το προϊόν που λαμβάνεται από φυτικές ή/και ζωικές λιπαρές ύλες και έχει περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες τουλάχιστον 60% και μικρότερη από 62%. Το προϊόν που λαμβάνεται από φυτικές ή/και ζωικές λιπαρές ύλες και έχει περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες τουλάχιστον 39% και μικρότερη από 41%. Το προϊόν που λαμβάνεται από φυτικές ή/και ζωικές λιπαρές ύλες και έχει την ακόλουθη περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες: -       κάτω του 39%, -       άνω του 41% και κάτω του 60%, -       άνω του 62% και κάτω του 80%. 
 Ομάδα λιπαρών ουσιών || Ονομασίες πώλησης || Κατηγορίες προϊόντων 
 Ορισμοί || Συμπληρωματική περιγραφή της κατηγορίας με ένδειξη του ποσοστού περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος 
 Γ. Λιπαρές ύλες που αποτελούνται από φυτικά ή/και ζωικά προϊόντα Προϊόντα με τη μορφή στερεού ευμάλακτου γαλακτώματος, κυρίως γαλακτώματος νερού σε έλαιο, που προέρχονται από στερεές ή/και υγρές φυτικές ή/και ζωικές λιπαρές ύλες κατάλληλες για την ανθρώπινη διατροφή και έχουν περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες γάλακτος μεταξύ 10% και 80% της περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες. || 1. Ανάμικτη λιπαρή ύλη 2. Ανάμικτη λιπαρή ύλη τριών τετάρτων (*****) 3. Ανάμικτη ημιλιπαρή ύλη (******) 4. Μίγμα λιπαρών υλών για επάλειψη X% || Το προϊόν που λαμβάνεται από μείγμα φυτικών ή/και ζωικών λιπαρών υλών και έχει περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες τουλάχιστον 80% και μικρότερη από 90%. Το προϊόν που λαμβάνεται από μείγμα φυτικών ή/και ζωικών λιπαρών υλών και έχει περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες τουλάχιστον 60% και μικρότερη από 62%. Το προϊόν που λαμβάνεται από μείγμα φυτικών ή/και ζωικών λιπαρών υλών και έχει περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες τουλάχιστον 39% και μικρότερη από 41%. Το προϊόν που λαμβάνεται από μείγμα φυτικών ή/και ζωικών λιπαρών υλών και έχει την ακόλουθη περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες: -       κάτω του 39%, -       άνω του 41% και κάτω του 60%, -       άνω του 62% και κάτω του 80%. 
 (*)             Στη δανική γλώσσα «smør 60». (**)           Στη δανική γλώσσα «smør 40». (***)         Στη δανική γλώσσα «margarine 60». (****)       Στη δανική γλώσσα «margarine 40». (*****)     Στη δανική γλώσσα «blandingsprodukt 60». (******)   Στη δανική γλώσσα «blandingsprodukt 40». 
Σημ.:  Η περιεκτικότητα των αναφερόμενων στο παρόν
μέρος προϊόντων σε λιπαρές ουσίες γάλακτος επιτρέπεται να τροποποιείται μόνο με
φυσικές μεθόδους.
Μέρος VII. Περιγραφές και ορισμοί των ελαιολάδων
και πυρηνελαίων
Η χρήση των περιγραφών και των ορισμών των
ελαιολάδων και των πυρηνελαίων που παρατίθενται στο παρόν μέρος είναι
υποχρεωτική όσον αφορά την εμπορία των εν λόγω προϊόντων εντός της Ένωσης, καθώς
και στο εμπόριο με τρίτες χώρες, εφόσον είναι συμβατή με τους διεθνείς
υποχρεωτικούς κανόνες.
Μόνον τα έλαια που αναφέρονται στο σημείο 1 στοιχεία
α) και β) και στα σημεία 3 και 6 του παρόντος μέρους μπορούν να διατίθενται στο
λιανικό εμπόριο.
(1)     ΠΑΡΘΕΝΑ ΕΛΑΙΟΛΑΔΑ
         Έλαια λαμβανόμενα από τον ελαιόκαρπο
μόνο με μηχανικές ή άλλες φυσικές μεθόδους σε συνθήκες που δεν προκαλούν
αλλοίωση του ελαίου, τα οποία δεν έχουν υποστεί καμία άλλη επεξεργασία πλην της
πλύσης, της μετάγγισης, της φυγοκέντρισης και της διήθησης· εξαιρούνται τα
έλαια που λαμβάνονται με διαλύτες, με βοηθητικές ύλες παραλαβής που έχουν
χημική ή βιοχημική δράση ή με μεθόδους επανεστεροποίησης και τα μείγματα με
έλαια άλλου είδους.
         Τα παρθένα ελαιόλαδα ταξινομούνται και
περιγράφονται αποκλειστικά με τις ακόλουθες ονομασίες:
α)      Εξαιρετικό παρθένο
ελαιόλαδο
          Παρθένο ελαιόλαδο του οποίου η
περιεκτικότητα σε ελεύθερα λιπαρά οξέα, εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ, δεν
υπερβαίνει τα 0,8 g ανά 100 g και τα άλλα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά είναι σύμφωνα με τα προβλεπόμενα
για την κατηγορία αυτή.
β)      Παρθένο ελαιόλαδο
          Παρθένο ελαιόλαδο του οποίου η
περιεκτικότητα σε ελεύθερα λιπαρά οξέα, εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ, δεν
υπερβαίνει τα 2 g ανά 100 g και τα άλλα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά είναι σύμφωνα με τα προβλεπόμενα
για την κατηγορία αυτή.
γ)       Ελαιόλαδο λαμπάντε
          Παρθένο ελαιόλαδο του οποίου η
περιεκτικότητα σε ελεύθερα λιπαρά οξέα, εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ, υπερβαίνει
τα 2 g ανά
100 g ή/και
του οποίου τα άλλα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά είναι σύμφωνα με τα προβλεπόμενα
για την κατηγορία αυτή.
(2)     ΕΞΕΥΓΕΝΙΣΜΕΝΟ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟ
         Ελαιόλαδο λαμβανόμενο με εξευγενισμό
παρθένων ελαιολάδων, του οποίου η περιεκτικότητα σε ελεύθερα λιπαρά οξέα, εκφραζόμενη
σε ελαϊκό οξύ, δεν υπερβαίνει τα 0,3 g ανά 100 g και τα άλλα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά είναι
σύμφωνα με τα προβλεπόμενα για την κατηγορία αυτή.
(3)     ΕΛΑΙΟΛΑΔΟ — ΑΠΟΤΕΛΟΥΜΕΝΟ ΑΠΟ ΕΞΕΥΓΕΝΙΣΕΝΑ
ΚΑΙ ΠΑΡΘΕΝΑ ΕΛΑΙΟΛΑΔΑ
         Ελαιόλαδο λαμβανόμενο με ανάμειξη
εξευγενισμένου ελαιόλαδου και παρθένων ελαιόλαδων, εκτός από το ελαιόλαδο
λαμπάντε, του οποίου η περιεκτικότητα σε ελεύθερα λιπαρά οξέα, εκφραζόμενη σε
ελαϊκό οξύ, δεν υπερβαίνει το 1 g ανά 100 g και τα άλλα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά είναι
σύμφωνα με τα προβλεπόμενα για την κατηγορία αυτή.
(4)     ΑΚΑΤΕΡΓΑΣΤΟ ΠΥΡΗΝΕΛΑΙΟ
         Έλαιο λαμβανόμενο από τους πυρήνες του
ελαιόκαρπου κατόπιν επεξεργασίας με διαλύτες ή με φυσικά μέσα ή έλαιο που
αντιστοιχεί, με εξαίρεση ορισμένα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, σε ελαιόλαδο
λαμπάντε· εξαιρούνται τα έλαια που λαμβάνονται με διεργασίες επανεστεροποίησης
και τα μείγματα με έλαια άλλου είδους και των οποίων τα άλλα ιδιαίτερα
χαρακτηριστικά είναι σύμφωνα με τα προβλεπόμενα για την κατηγορία αυτή.
(5)     ΕΞΕΥΓΕΝΙΣΕΝΟ ΠΥΡΗΝΕΛΑΙΟ
         Έλαιο λαμβανόμενο με εξευγενισμό
ακατέργαστου πυρηνελαίου, του οποίου η περιεκτικότητα σε ελεύθερα λιπαρά οξέα, εκφραζόμενη
σε ελαϊκό οξύ, δεν υπερβαίνει τα 0,3 g ανά 100 g και τα άλλα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά είναι
σύμφωνα με τα προβλεπόμενα για την κατηγορία αυτή.
(6)     ΠΥΡΗΝΕΛΑΙΟ
         Έλαιο λαμβανόμενο με ανάμειξη
εξευγενισμένου πυρηνελαίου και παρθένων ελαιολάδων, εκτός από το ελαιόλαδο
λαμπάντε, του οποίου η περιεκτικότητα σε ελεύθερα λιπαρά οξέα, εκφραζόμενη σε
ελαϊκό οξύ, δεν υπερβαίνει το 1 g ανά 100 g και τα άλλα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά είναι
σύμφωνα με τα προβλεπόμενα για την κατηγορία αυτή.
Προσάρτημα του
παραρτήματος VI (αναφερόμενο
στο μέρος ΙΙ)
Αμπελουργικές ζώνες
Οι αμπελουργικές ζώνες είναι οι ακόλουθες:
(1)          Η αμπελουργική ζώνη Α περιλαμβάνει:
α)      στη Γερμανία: τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας οι οποίες δεν περιλαμβάνονται στο σημείο 2 στοιχείο α)·
β)      στο Λουξεμβούργο: την αμπελουργική
περιοχή του Λουξεμβούργου·
γ)      στο Βέλγιο, τη Δανία, την Ιρλανδία, τις
Κάτω Χώρες, την Πολωνία, τη Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο: τις αμπελουργικές
εκτάσεις των χωρών αυτών·
δ)      στην Τσεχική Δημοκρατία: την αμπελουργική
περιοχή Čechy.
(2)          Η αμπελουργική ζώνη Β περιλαμβάνει:
α)      στη Γερμανία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στην καθορισμένη περιοχή Baden·
β)      στη Γαλλία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στα διαμερίσματα που δεν αναφέρονται στο παρόν παράρτημα, καθώς
και στα ακόλουθα διαμερίσματα:
–              
Αλσατία: Bas-Rhin, Haut-Rhin,
–              
Λωρραίνη: Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle,
Vosges,
–              
Καμπανία: Aisne, Aube, Marne, Haute-Marne,
Seine-et-Marne,
–              
Jura: Ain, Doubs, Jura, Haute-Saône,
–              
Σαβοΐα: Savoie, Haute-Savoie, Isère (κοινότητα
Chapareillan),
–              
Val de Loire (Κοιλάδα του Λίγηρα): Cher,
Deux-Sèvres, Indre, Indre-et-Loire, Loir-et-Cher, Loire-Atlantique, Loiret,
Maine-et-Loire, Sarthe, Vendée, Vienne, καθώς και τις εκτάσεις αμπελοκαλλιέργειας στο υποδιαμέρισμα (arrondissement)
Cosne-sur-Loire του διαμερίσματος
Nièvre·
γ)      στην Αυστρία, την αμπελουργική έκταση της
Αυστρίας·
δ)      στην Τσεχική Δημοκρατία, την αμπελουργική
περιοχή Morava και τις εκτάσεις αμπελοκαλλιέργειας που δεν
περιλαμβάνονται στο σημείο 1 στοιχείο δ)·
ε)      στη Σλοβακία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στις ακόλουθες περιφέρειες: Malokarpatská vinohradnícka oblast, Južnoslovenská vinohradnícka
oblast, Nitrianska vinohradnícka oblast, Stredoslovenská vinohradnícka
oblast, Východoslovenská
vinohradnícka oblast και τις
αμπελουργικές εκτάσεις που δεν περιλαμβάνονται στο σημείο 3 στοιχείο στ)·
στ)    στη Σλοβενία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στις ακόλουθες περιφέρειες:
–              
περιφέρεια Podravje: Štajerska
Slovenija, Prekmurje,
–              
περιφέρεια Posavje: Bizeljsko
Sremič, Dolenjska και Bela krajina, και τις εκτάσεις αμπελοκαλλιέργειας που δεν περιλαμβάνονται στο
σημείο 4 στοιχείο δ)·
ζ)      στη Ρουμανία, την περιοχή Podișul Transilvaniei.
(3)          Η αμπελουργική ζώνη Γ I περιλαμβάνει:
α)      στη Γαλλία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας:
–              
στα ακόλουθα διαμερίσματα: Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Hautes-Alpes, Alpes-Maritimes, Ariège, Aveyron, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Corrèze, Côte-d’Or,
Dordogne, Haute-Garonne, Gers, Gironde, Isère (εκτός από την κοινότητα Chapareillan), Landes, Loire, Haute-Loire, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Nièvre (εκτός από το υποδιαμέρισμα Cosne-sur-Loire), Puy-de-Dôme, Pyrénées-Atlantiques, Hautes-Pyrénées, Rhône, Saône-et-Loire, Tarn, Tarn-et-Garonne, Haute-Vienne, Yonne,
–              
στα υποδιαμερίσματα Valence και
Die του διαμερίσματος Drôme (εκτός από τα καντόνια Dieulefit, Loriol, Marsanne και Montélimar),
–              
στο υποδιαμέρισμα Tournon του διαμερίσματος
Ardèche, στα καντόνια Antraigues, Buzet, Courcouron, Montpezat-sous-Bauzon, Privas, Saint-Etienne de Lugdarès, Saint-Pierreville, Valgorge
και la Voulte-sur-Rhône·
β)      στην Ιταλία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στην περιφέρεια Val d’Aosta και στις επαρχίες Sondrio, Bolzano, Trento και Belluno·
γ)      στην Ισπανία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στις επαρχίες A Coruña, Asturias, Cantabria, Guipúzcoa και Vizcaya·
δ)      στην Πορτογαλία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στο τμήμα της περιφέρειας Norte το
οποίο αντιστοιχεί στην καθορισμένη αμπελουργική περιοχή του «Vinho Verde», καθώς και στα «Concelhos de Bombarral, Lourinhã, Mafra e Torres Vedras» (εξαιρουμένων των «Freguesias
da Carvoeira e Dois Portos»), που ανήκουν στη «Região viticola da Extramadura»·
ε)      στην Ουγγαρία, όλες τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας·
στ)    στη Σλοβακία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στο Tokajská vinohradnícka oblast·
ζ)      στη Ρουμανία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας που δεν περιλαμβάνονται στο σημείο 2 στοιχείο ζ) ούτε στο
σημείο 4 στοιχείο στ).
(4)          Η
αμπελουργική ζώνη Γ II περιλαμβάνει:
α)      στη Γαλλία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας:
–              
στα ακόλουθα διαμερίσματα: Aude, Bouches-du-Rhône, Gard, Hérault, Pyrénées-Orientales (εκτός από τα
καντόνια Olette και Arles-sur-Tech), Vaucluse,
–              
στο τμήμα του διαμερίσματος Var που οριοθετείται νοτίως από το βόρειο όριο των κοινοτήτων Evenos, Le Beausset, Solliès-Toucas, Cuers, Puget-Ville, Collobrières, La Garde-Freinet, Plan-de-la-Tour και Sainte-Maxime,
–              
στο υποδιαμέρισμα Nyons και
στο καντόνι Loriol-sur- Drôme του διαμερίσματος Drôme,
–              
στα τμήματα του διαμερίσματος Ardèche που δεν απαριθμούνται στο σημείο 3 στοιχείο α)·
β)      στην Ιταλία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στις ακόλουθες περιφέρειες: Abruzzo, Campania, Emilia-Romagna, Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Lombardia (εκτός από την επαρχία Sondrio), Marche, Molise, Piemonte, Toscana, Umbria, Veneto (εκτός από την επαρχία Belluno), συμπεριλαμβανομένων
των νησιών που ανήκουν στις περιφέρειες αυτές, όπως η Έλβα και τα άλλα νησιά
του αρχιπελάγους της Τοσκάνης, τα νησιά Ponziane, το Κάπρι
και η Ίσκια·
γ)      στην Ισπανία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στις ακόλουθες επαρχίες:
–              
Lugo, Orense, Pontevedra,
–              
Ávila (εκτός από τις κοινότητες που αντιστοιχούν στην καθορισμένη αμπελουργική περιοχή «comarca» του Cebreros), Burgos, León, Palencia, Salamanca, Segovia, Soria,
Valladolid, Zamora,
–              
La Rioja,
–              
Álava,
–              
Navarra,
–              
Huesca,
–              
Barcelona, Girona, Lleida,
–              
στο τμήμα της επαρχίας Zaragoza που εκτείνεται βορείως του ποταμού Ebro,
–              
στις κοινότητες της επαρχίας Tarragona που
καλύπτονται από την ονομασία προέλευσης Penedés,
–              
στο τμήμα της επαρχίας Tarragona που αντιστοιχεί στην καθορισμένη αμπελουργική
περιοχή «comarca» της Conca de Barberá·
δ)      στη Σλοβενία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στις ακόλουθες περιφέρειες: Brda ή Goriška Brda, Vipavska dolina ή Vipava, Kras και Slovenska Istra·
ε)      στη Βουλγαρία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στις ακόλουθες περιφέρειες: Dunavska Ravnina (Дунавска
равнина), Chernomorski Rayon (Черноморски район), Rozova Dolina (Розова долина)·
στ)    στη Ρουμανία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στις ακόλουθες περιφέρειες: 
         Dealurile Buzăului, Dealu Mare, Severinului και Plaiurile Drâncei, Colinele Dobrogei, Terasele Dunării, τη νότια αμπελουργική περιοχή, συμπεριλαμβανομένων των αμμωδών
εκτάσεων, και άλλες ευνοϊκές περιοχές.
(5)          Η αμπελουργική ζώνη Γ ΙΙΙ α) περιλαμβάνει:
α)      στην Ελλάδα, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στους ακόλουθους νομούς: Φλωρίνης, Ημαθίας, Κιλκίς, Γρεβενών,
Λαρίσης, Ιωαννίνων, Λευκάδας, Αχαΐας, Μεσσηνίας, Αρκαδίας, Κορινθίας, Ηρακλείου,
Χανίων, Ρεθύμνης, Σάμου, Λασιθίου, καθώς και στο νησί Θήρα (Σαντορίνη)·
β)      στην Κύπρο, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας που βρίσκονται σε υψόμετρο άνω των 600 μέτρων·
γ)      στη Βουλγαρία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας που δεν περιλαμβάνονται στο σημείο 4 στοιχείο ε).
(6)          Η αμπελουργική ζώνη Γ III β) περιλαμβάνει:
α)      στη Γαλλία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας:
–              
στα διαμερίσματα της Κορσικής,
–              
στο τμήμα του διαμερίσματος Var που βρίσκεται μεταξύ της θάλασσας και μιας γραμμής που οριοθετείται από τις κοινότητες (συμπεριλαμβανομένων και αυτών) Evenos, Le
Beausset, Solliès-Toucas, Cuers, Puget-Ville, Collobrières, La Garde-Freinet,
Plan-de-la-Tour και Sainte-Maxime,
–              
στα καντόνια Olette και
Arles-sur-Tech του διαμερίσματος Pyrénées Orientales·
β)      στην Ιταλία, τις εκτάσεις αμπελοκαλλιέργειας στις ακόλουθες περιφέρειες: Calabria,
Basilicata, Apulia, Sardegna και
Sicilia, συμπεριλαμβανομένων των νησιών που ανήκουν στις περιφέρειες αυτές, όπως η Pantelleria, το Lipari
και τα νησιά Egadi και Pelagie (Πελαγικά)·
γ)      στην Ελλάδα, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας που δεν απαριθμούνται στο σημείο 5 στοιχείο α)·
δ)      στην Ισπανία: τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας που δεν περιλαμβάνονται στο σημείο 3 στοιχείο γ) ούτε
στο σημείο 4 στοιχείο γ)·
ε)      στην Πορτογαλία, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας στις περιφέρειες που δεν περιλαμβάνονται στο σημείο 3 στοιχείο
δ)·
στ)    στην Κύπρο, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας που βρίσκονται σε υψόμετρο το οποίο δεν υπερβαίνει τα 600 μέτρα·
ζ)      στη Μάλτα, τις εκτάσεις
αμπελοκαλλιέργειας.
(7)          Η οριοθέτηση των εδαφών που
καλύπτονται από τις αναφερόμενες στο παρόν παράρτημα διοικητικές ενότητες
προκύπτει από τις εθνικές διατάξεις που ίσχυαν στις 15 Δεκεμβρίου 1981 και, όσον αφορά την Ισπανία και την Πορτογαλία, από τις εθνικές διατάξεις που ίσχυαν την 1η Μαρτίου 1986 και την 1η Μαρτίου 1998, αντίστοιχα.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIΙ
ΟΙΝΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΠΟΥ
ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 62
Μέρος I
Εμπλουτισμός, αύξηση της οξύτητας και μείωση της οξύτητας σε ορισμένες
αμπελουργικές ζώνες
A.           Όρια
εμπλουτισμού
1.      Όταν το επιβάλλουν οι κλιματικές συνθήκες
που επικρατούν σε ορισμένες αμπελουργικές ζώνες της Ένωσης, τα ενδιαφερόμενα
κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την ενίσχυση του φυσικού κατ’ όγκο αλκοολικού
τίτλου των νωπών σταφυλιών, του γλεύκους σταφυλιών, του γλεύκους σταφυλιών που
έχει υποστεί μερική ζύμωση, του νεαρού οίνου που βρίσκεται ακόμη σε κατάσταση
ζύμωσης και του οίνου που παράγονται από οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου
ταξινομήσιμες σύμφωνα με το άρθρο 63.
2.      Η αύξηση του φυσικού κατ’ όγκο αλκοολικού
τίτλου επιτυγχάνεται με τις οινολογικές πρακτικές που αναφέρονται στο τμήμα Β
και δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα όρια:
α)      3% vol. στην αμπελουργική ζώνη Α·
β)      2% vol. στην αμπελουργική ζώνη Β·
γ)       1,5% vol. στις αμπελουργικές ζώνες Γ.
3.      Κατά τα έτη στη διάρκεια των οποίων
επικρατούν εξαιρετικά δυσμενείς κλιματικές συνθήκες, τα κράτη μέλη μπορούν να
ζητούν αύξηση του ή των ορίων που καθορίζονται στο σημείο 2 κατά 0,5%. Ανταποκρινόμενη
στο αίτημα αυτό, η Επιτροπή εκδίδει το συντομότερο δυνατό τη σχετική
εκτελεστική πράξη, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 68. Η
Επιτροπή καταβάλλει προσπάθεια να αποφανθεί εντός τεσσάρων εβδομάδων από την
υποβολή του αιτήματος.
B.           Επεξεργασίες
εμπλουτισμού
1.      Η αύξηση του φυσικού κατ’ όγκο αλκοολικού
τίτλου που προβλέπεται στο τμήμα Α επιτυγχάνεται με τους εξής τρόπους και μόνο:
α)      όσον αφορά τα νωπά σταφύλια, το γλεύκος
σταφυλιών που έχει υποστεί μερική ζύμωση ή τον νεαρό οίνο που βρίσκεται ακόμη
σε κατάσταση ζύμωσης, με την προσθήκη σακχαρόζης, συμπυκνωμένου γλεύκους
σταφυλιών ή διορθωμένου συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών·
β)      όσον αφορά το γλεύκος σταφυλιών, με την
προσθήκη σακχαρόζης, συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών ή διορθωμένου
συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών ή με μερική συμπύκνωση, συμπεριλαμβανομένης
της αντίστροφης όσμωσης·
γ)       όσον αφορά τον οίνο, με μερική
συμπύκνωση με ψύξη.
2.      Η εφαρμογή μιας από τις μεθόδους που
αναφέρονται στο σημείο 1 αποκλείει την εφαρμογή όλων των υπολοίπων, εφόσον ο
οίνος ή το γλεύκος σταφυλιών εμπλουτίζεται με συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών ή
διορθωμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών και έχει καταβληθεί ενίσχυση βάσει
του άρθρου 103κε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
3.      Η προσθήκη σακχαρόζης κατά τα
προβλεπόμενα στο σημείο 1 στοιχεία α) και β) επιτρέπεται να συνίσταται μόνο
στην προσθήκη ξηρής ζάχαρης και μόνο στις εξής περιοχές:
α)      αμπελουργική ζώνη Α·
β)      αμπελουργική ζώνη Β·
γ)       αμπελουργική ζώνη Γ,
         με εξαίρεση τους αμπελώνες της Ιταλίας, της
Ελλάδας, της Ισπανίας, της Πορτογαλίας, της Κύπρου και τους αμπελώνες των
γαλλικών διαμερισμάτων υπό τη δικαιοδοσία των Εφετείων των εξής πόλεων:
–              
Aix-en-Provence,
–              
Nîmes,
–              
Montpellier,
–              
Toulouse,
–              
Agen,
–              
Pau,
–              
Bordeaux,
–              
Bastia.
         Ωστόσο, ο εμπλουτισμός με προσθήκη ξηρής
ζάχαρης μπορεί να επιτρέπεται κατ’ εξαίρεση από τις εθνικές αρχές στα ανωτέρω
γαλλικά διαμερίσματα. Η Γαλλία κοινοποιεί πάραυτα στην Επιτροπή και στα άλλα
κράτη μέλη κάθε σχετική έγκριση. 
4.      Η προσθήκη συμπυκνωμένου γλεύκους
σταφυλιών ή διορθωμένου συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών δεν μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα την αύξηση του αρχικού όγκου των νωπών σταφυλιών που έχουν υποστεί
έκθλιψη, του γλεύκους σταφυλιών, του γλεύκους σταφυλιών που έχει υποστεί μερική
ζύμωση ή του νεαρού οίνου που βρίσκεται ακόμη σε κατάσταση ζύμωσης κατά
περισσότερο από 11% στην αμπελουργική ζώνη Α, 8% στην αμπελουργική ζώνη Β και 6,5%
στην αμπελουργική ζώνη Γ.
5.      Η συμπύκνωση του γλεύκους σταφυλιών ή του
οίνου που υποβάλλεται στις αναφερόμενες στο σημείο 1 επεξεργασίες:
α)      δεν έχει ως
αποτέλεσμα τη μείωση του αρχικού όγκου των εν λόγω προϊόντων σε ποσοστό άνω του
20%·
β)      κατά παρέκκλιση των
διατάξεων του τμήματος Α σημείο 2 στοιχείο γ), δεν προκαλεί αύξηση του φυσικού
αλκοολικού τίτλου των εν λόγω προϊόντων μεγαλύτερη από 2% vol.
6.      Οι επεξεργασίες που αναφέρονται στα
σημεία 1 και 5 δεν αυξάνουν τον ολικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο των νωπών
σταφυλιών, του γλεύκους σταφυλιών, του γλεύκους σταφυλιών που έχει υποστεί
μερική ζύμωση, του νεαρού οίνου που βρίσκεται ακόμη σε κατάσταση ζύμωσης ή του
οίνου:
α)      στην αμπελουργική
ζώνη Α σε περισσότερο από 11,5% vol.
β)      στην αμπελουργική
ζώνη Β σε περισσότερο από 12% vol.·
γ)       στην αμπελουργική
ζώνη Γ Ι, σε περισσότερο από 12,5% vol.
δ)      στην αμπελουργική
ζώνη Γ ΙΙ, σε περισσότερο από 13% vol. και 
ε)       στην αμπελουργική
ζώνη Γ ΙΙΙ, σε περισσότερο από 13,5% vol.
7.      Κατά παρέκκλιση του σημείου 6, τα κράτη
μέλη μπορούν:
α)      για τον ερυθρό οίνο,
να αυξήσουν το ανώτατο όριο ολικού αλκοολικού τίτλου των προϊόντων που
αναφέρονται στο σημείο 6 σε 12% vol. στην αμπελουργική ζώνη Α και σε 12,5% vol.
στην αμπελουργική ζώνη Β·
β)      για την παραγωγή
οίνων με ονομασία προέλευσης, να αυξήσουν τον ολικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο
των προϊόντων που αναφέρονται στο σημείο 6 σε επίπεδο που θα καθοριστεί από τα
κράτη μέλη.
C.           Αύξηση και
μείωση της οξύτητας
1.      Τα νωπά σταφύλια, το γλεύκος σταφυλιών, το
γλεύκος σταφυλιών που έχει υποστεί μερική ζύμωση, ο νεαρός οίνος που βρίσκεται
ακόμη σε κατάσταση ζύμωσης και ο οίνος επιτρέπεται να υποβάλλονται σε:
α)      μείωση της οξύτητας
στις αμπελουργικές ζώνες Α, Β και Γ I·
β)      αύξηση και μείωση
της οξύτητας στις αμπελουργικές ζώνες Γ Ι, Γ II και Γ III
α), με την επιφύλαξη του σημείου 7 του παρόντος τμήματος ή
γ)       αύξηση της οξύτητας
στην αμπελουργική ζώνη Γ III β).
2.      Η οξύτητα των προϊόντων που αναφέρονται
στο σημείο 1, πλην του οίνου, επιτρέπεται να αυξάνεται μόνο μέχρι το ανώτατο
όριο του 1,50 γραμμαρίου ανά λίτρο, εκφραζόμενη σε τρυγικό οξύ, ή των 20 χιλιοστοϊσοδυνάμων
ανά λίτρο.
3.      Η οξύτητα των οίνων επιτρέπεται να
αυξάνεται μόνο μέχρι το ανώτατο όριο των 2,50 γραμμαρίων ανά λίτρο, εκφραζόμενη
σε τρυγικό οξύ, ή των 33,3 χιλιοστοϊσοδυνάμων ανά λίτρο.
4.      Η οξύτητα των οίνων επιτρέπεται να
μειώνεται μόνο μέχρι το ανώτατο όριο του 1 γραμμαρίου ανά λίτρο, εκφραζόμενη σε
τρυγικό οξύ, ή των 13,3 χιλιοστοϊσοδυνάμων ανά λίτρο.
5.      Επιτρέπεται η μερική μείωση της οξύτητας
του γλεύκους σταφυλιών που προορίζεται για συμπύκνωση.
6.      Κατά παρέκκλιση του σημείου 1, κατά τα
έτη στη διάρκεια των οποίων επικρατούν ασυνήθεις κλιματικές συνθήκες, τα κράτη
μέλη μπορούν να επιτρέπουν αύξηση της οξύτητας των προϊόντων που αναφέρονται
στο σημείο 1 στις αμπελουργικές ζώνες Α και Β, υπό τους όρους των σημείων 2 και
3 του παρόντος τμήματος.
7.      Η αύξηση της οξύτητας και ο εμπλουτισμός,
εκτός παρεκκλίσεων που εγκρίνονται από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1, όπως επίσης η αύξηση και η μείωση
της οξύτητας του ίδιου προϊόντος, αποκλείονται αμοιβαία.
D.          Επεξεργασίες
1.      Καθεμία από τις επεξεργασίες που
αναφέρονται στα τμήματα Β και Γ, εκτός από την αύξηση και τη μείωση της
οξύτητας των οίνων, επιτρέπεται μόνον εφόσον επιτελείται, υπό τους όρους που θα
καθοριστούν από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο
59 παράγραφος 1, κατά τη διάρκεια της μεταποίησης των νωπών σταφυλιών, του
γλεύκους σταφυλιών, του γλεύκους σταφυλιών που έχει υποστεί μερική ζύμωση και
του νεαρού οίνου που βρίσκεται ακόμη σε κατάσταση ζύμωσης, σε οίνο ή άλλο ποτό
του αμπελοοινικού τομέα που προορίζεται για άμεση κατανάλωση από τον άνθρωπο, εκτός
από τον αφρώδη ή αεριούχο αφρώδη οίνο, στην αμπελουργική ζώνη όπου
συγκομίζονται τα χρησιμοποιούμενα νωπά σταφύλια.
2.      Η συμπύκνωση των οίνων πραγματοποιείται
στην αμπελουργική ζώνη όπου συγκομίζονται τα χρησιμοποιούμενα νωπά σταφύλια.
3.      Η αύξηση και η μείωση της οξύτητας των
οίνων πραγματοποιούνται μόνο στην επιχείρηση οινοποίησης και στην αμπελουργική
ζώνη όπου συγκομίστηκαν τα σταφύλια που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή του
εκάστοτε οίνου.
4.      Καθεμία από τις επεξεργασίες που
αναφέρονται στα σημεία 1, 2 και 3 δηλώνεται στις αρμόδιες αρχές. Το ίδιο ισχύει
και για τις ποσότητες συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών, διορθωμένου
συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών ή σακχαρόζης τις οποίες έχουν στην κατοχή τους,
για την άσκηση του επαγγέλματός τους, φυσικά ή νομικά πρόσωπα ή ομάδες προσώπων,
ειδικότερα παραγωγοί, εμφιαλωτές, μεταποιητές και έμποροι που θα προσδιοριστούν
από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος
1, κατά τον ίδιο χρόνο και στον ίδιο τόπο με νωπά σταφύλια, γλεύκος σταφυλιών, γλεύκος
σταφυλιών που έχει υποστεί μερική ζύμωση ή οίνο χύμα. Εντούτοις, η δήλωση αυτών
των ποσοτήτων μπορεί να αντικαθίσταται από την εγγραφή τους σε βιβλίο
εισερχομένων και εξερχομένων.
5.      Καθεμία από τις επεξεργασίες που
αναφέρονται στα τμήματα Β και Γ καταγράφεται στο προβλεπόμενο στο άρθρο 103 συνοδευτικό
έγγραφο, το οποίο συνοδεύει κατά την θέση τους σε κυκλοφορία τα προϊόντα που
έχουν υποστεί τις εν λόγω επεξεργασίες.
6.      Εκτός παρεκκλίσεων που δικαιολογούνται
από ασυνήθεις κλιματικές συνθήκες, οι εν λόγω επεξεργασίες δεν επιτελούνται:
α)      μετά την 1η
Ιανουαρίου, στην αμπελουργική ζώνη Γ,
β)      μετά τις 16 Μαρτίου,
στις αμπελουργικές ζώνες Α και Β και 
στις εν λόγω επεξεργασίες υποβάλλονται μόνο
αμπελουργικά προϊόντα της αμέσως προηγούμενης των ημερομηνιών αυτών εσοδείας.
7.      Κατά παρέκκλιση του σημείου 6, η
συμπύκνωση με ψύξη, καθώς και η αύξηση και η μείωση της οξύτητας των οίνων, μπορούν
να πραγματοποιούνται καθ’ όλο το έτος.
Μέρος II
Περιορισμοί
A.           Γενικά
1.      Όλες οι επιτρεπόμενες οινολογικές
πρακτικές αποκλείουν την προσθήκη νερού, εκτός εάν αυτή υπαγορεύεται από
ειδικές τεχνικές ανάγκες.
2.      Όλες οι επιτρεπόμενες οινολογικές
πρακτικές αποκλείουν την προσθήκη αλκοόλης, εξαιρουμένων εκείνων με τις οποίες
παράγονται γλεύκος νωπών σταφυλιών του οποίου η ζύμωση έπαυσε με την προσθήκη
αλκοόλης, οίνος λικέρ, αφρώδης οίνος, αλκοολωμένος οίνος για απόσταξη και
ημιαφρώδης οίνος.
3.      Ο αλκοολωμένος οίνος για απόσταξη
χρησιμοποιείται μόνο για απόσταξη.
B.           Νωπά
σταφύλια, γλεύκος σταφυλιών και χυμός σταφυλιών
1.      Το γλεύκος νωπών σταφυλιών του οποίου η
ζύμωση έπαυσε με την προσθήκη αλκοόλης χρησιμοποιείται μόνο κατά το στάδιο της
παρασκευής προϊόντων που δεν υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2204 10, 2204 21 και
2204 29, με την επιφύλαξη περιοριστικότερων διατάξεων τις οποίες μπορούν να
εφαρμόζουν τα κράτη μέλη στην παρασκευή, στην επικράτειά τους, των προϊόντων
που δεν υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2204 10, 2204 21 και 2204 29.
2.      Ο χυμός σταφυλιών και ο συμπυκνωμένος
χυμός σταφυλιών δεν οινοποιούνται ούτε προστίθενται σε οίνο. Απαγορεύεται η
αλκοολική ζύμωση των προϊόντων αυτών στο έδαφος της Ένωσης.
3.      Οι διατάξεις των σημείων 1 και 2 δεν
εφαρμόζονται στα προϊόντα που προορίζονται για την παραγωγή, στο Ηνωμένο
Βασίλειο, στην Ιρλανδία και στην Πολωνία, προϊόντων που υπάγονται στον κωδικό
ΣΟ 2206 00, για τα οποία μπορεί να επιτρέπεται από τα
κράτη μέλη η χρησιμοποίηση σύνθετης ονομασίας που περιλαμβάνει την ονομασία
πώλησης «οίνος».
4.      Το γλεύκος σταφυλιών από λιαστά σταφύλια
που έχει υποστεί μερική ζύμωση διατίθεται στην αγορά μόνο για την παρασκευή
οίνων λικέρ μόνο στις αμπελουργικές ζώνες όπου η πρακτική αυτή ήταν παραδοσιακή
την 1η Ιανουαρίου 1985, καθώς και οίνων από υπερώριμα σταφύλια.
5.      Τα νωπά σταφύλια, το γλεύκος σταφυλιών, το
γλεύκος σταφυλιών που έχει υποστεί μερική ζύμωση, το συμπυκνωμένο γλεύκος
σταφυλιών, το διορθωμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών, το γλεύκος σταφυλιών
του οποίου η ζύμωση έπαυσε με την προσθήκη αλκοόλης, ο χυμός σταφυλιών, ο
συμπυκνωμένος χυμός σταφυλιών και ο οίνος ή μείγματα των προϊόντων αυτών, καταγωγής
τρίτων χωρών, δεν επιτρέπεται να μετατρέπονται σε προϊόντα που αναφέρονται στο
παρόν παράρτημα ούτε να προστίθενται στα προϊόντα αυτά στο έδαφος της Ένωσης.
C.           Ανάμειξη
οίνων
Απαγορεύεται η ανάμειξη (coupage) στην Ένωση οίνου καταγωγής τρίτης χώρας με οίνο της Ένωσης και η
ανάμειξη οίνων καταγωγής τρίτων χωρών.
D.          Υποπροϊόντα
1.      Απαγορεύεται η υπέρμετρη πίεση των
σταφυλιών. Λαμβάνοντας υπόψη τις τοπικές και τις τεχνικές συνθήκες, τα κράτη
μέλη αποφασίζουν σχετικά με την ελάχιστη ποσότητα αλκοόλης που περιέχουν τα
στέμφυλα και η οινολάσπη μετά την πίεση των σταφυλιών.
         Η ελάχιστη ποσότητα αλκοόλης που
περιέχουν αυτά τα υποπροϊόντα ορίζεται από τα κράτη μέλη σε επίπεδο τουλάχιστον
5% σε σχέση με τον όγκο της αλκοόλης που περιέχει ο παραγόμενος οίνος.
2.      Από οινολάσπη ή στέμφυλα σταφυλιών δεν
παράγεται οίνος ούτε άλλο ποτό προοριζόμενο για άμεση κατανάλωση από τον
άνθρωπο, εκτός από αλκοόλη, αποστάγματα και δευτερία οίνο. Η προσθήκη οίνου επί
οινολάσπης ή στεμφύλων ή συμπιεσμένου πολτού aszú επιτρέπεται υπό τους όρους που θα καθοριστούν από την Επιτροπή με κατ’
εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1, όταν η πρακτική αυτή
χρησιμοποιείται παραδοσιακά για την παραγωγή του «Tokaji fordítás» και του «Tokaji máslás» στην Ουγγαρία και του
«Tokajský forditáš» και του «Tokajský mášláš» στη Σλοβακία.
3.      Απαγορεύονται η πίεση οινολάσπης και η
αναζύμωση στεμφύλων σταφυλιών για άλλους σκοπούς εκτός από την απόσταξη και την
παραγωγή δευτερία οίνου. Η διήθηση και η φυγοκέντρηση οινολάσπης δεν θεωρούνται
ως πίεση, εάν τα λαμβανόμενα προϊόντα είναι υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με
τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας.
4.      Ο δευτερίας οίνος, εφόσον η παραγωγή του
επιτρέπεται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, χρησιμοποιείται μόνο για
απόσταξη ή για οικογενειακή κατανάλωση από τον οινοπαραγωγό.
5.      Με την επιφύλαξη της δυνατότητας των
κρατών μελών να επιβάλλουν την τελική διάθεση υποπροϊόντων μέσω απόσταξης, κάθε
φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή ομάδα προσώπων που έχει στην κατοχή του υποπροϊόντα
υποχρεούται να τα απορρίπτει υπό τους όρους που θα καθοριστούν από την Επιτροπή
με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
VIII
ΠΙΝΑΚΕΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ ΠΟΥ
ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 163
 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)799] || Παρών κανονισμός 
 Άρθρο 1 || Άρθρο 1 
 Άρθρο 2 παράγραφος 14 || Άρθρο 3 παράγραφος 1 
 Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχεία α) και (β) || - 
 Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο γ) || Άρθρο 14 παράγραφος 1 
 Άρθρο 3 || Άρθρο 6 
 Άρθρο 4 || Άρθρο 3 παράγραφος 3 
 Άρθρο 5 || Άρθρο 5 
 Άρθρο 6 παράγραφος 1 || - 
 Άρθρο 6 παράγραφος 2 || Άρθρο 9, άρθρο 10 στοιχεία δ), ε) 
 Άρθρο 7 || Άρθρο 9 
 Άρθρο 8 || Άρθρο 7 
 Άρθρο 9 || - 
 Άρθρο 10 || Άρθρο 10 
 Άρθρο 11 || Άρθρο 11 
 Άρθρο 12 || Άρθρο 12 
 Άρθρο 13 || Άρθρο 13 
 Άρθρο 14 || Άρθρο 14 παράγραφοι 2, 3 
 Άρθρο 15 || Άρθρο 15 
 Άρθρο 16 || - 
 Άρθρο 17 || - 
 Άρθρο 18 || - 
 Άρθρο 19 || - 
 Άρθρο 20 || [Άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ)] 
 Άρθρο 21 || - 
 Άρθρο 22 || 16 
 Άρθρο 23 || - 
 Άρθρο 24 || [Άρθρο 17] 
 Άρθρο 25 || [Άρθρο 17] 
 Άρθρο 26 || [Άρθρο 17] 
 Άρθρο 27 || [Άρθρο 17] 
 Άρθρο 28 || [Άρθρο 18 παράγραφος 5] 
 Άρθρο 29 || [Άρθρο 18 παράγραφος 7 στοιχείο α), άρθρο 19 στοιχείο ια) σημείο (ii)] 
 Άρθρο 30 || [Άρθρο 18 παράγραφος 5] 
 Άρθρο 31 || Άρθρο 18 
 Άρθρο 32 || Άρθρο 19 
 Άρθρο 33 || Άρθρο 20 
 Άρθρο 34 || [Άρθρο 18 παράγραφοι 8, 9] 
 Άρθρο 35 || [Άρθρο 18 παράγραφοι 8, 9] 
 Άρθρο 36 || Άρθρο 19 
 Άρθρο 37 || Άρθρο 155 παράγραφος 1 στοιχείο α), παράγραφος 2, παράγραφος 3, παράγραφος 4 
 Άρθρο 38 || Άρθρο 155 παράγραφος 1 στοιχείο β), παράγραφος 2, παράγραφος 3 
 Άρθρο 39 || Άρθρο 155 παράγραφος 5 
 Άρθρο 40 || Άρθρο 154 
 Άρθρο 41 || Άρθρο 154 
 Άρθρο 42 || - 
 Άρθρο 43 παράγραφοι 1, 3 έως 7 || - 
 Άρθρο 43 παράγραφος 2 || Άρθρο 101 παράγραφος 1 
 Άρθρο 44 || - 
 Άρθρο 45 || - 
 Άρθρο 46 στοιχεία α), γ) || - 
 Άρθρο 46 στοιχείο β) || Άρθρο 101 παράγραφος 2 
 Άρθρο 47 || Άρθρο 112 
 Άρθρο 48 || Άρθρο 115 
 Άρθρο 49 || - 
 Άρθρο 50 || - 
 Άρθρο 51 || - 
 Άρθρο 52 || - 
 Άρθρο 53 || - 
 Άρθρο 54 || - 
 Άρθρο 55 || - 
 Άρθρο 56 || - 
 Άρθρο 57 || - 
 Άρθρο 58 || - 
 Άρθρο 59 || - 
 Άρθρο 60 || - 
 Άρθρο 61 || - 
 Άρθρο 62 || - 
 Άρθρο 63 || - 
 Άρθρο 64 || - 
 Άρθρο 65 || - 
 Άρθρο 66 || - 
 Άρθρο 67 || - 
 Άρθρο 68 || - 
 Άρθρο 69 || - 
 Άρθρο 70 || - 
 Άρθρο 71 || - 
 Άρθρο 72 || - 
 Άρθρο 73 || - 
 Άρθρο 74 || - 
 Άρθρο 75 || - 
 Άρθρο 76 || - 
 Άρθρο 77 || - 
 Άρθρο 78 || - 
 Άρθρο 79 || - 
 Άρθρο 80 || - 
 Άρθρο 81 || - 
 Άρθρο 82 || - 
 Άρθρο 83 || - 
 Άρθρο 84 || - 
 Άρθρο 85 || - 
 Άρθρο 86 || - 
 Άρθρο 87 || - 
 Άρθρο 88 || - 
 Άρθρο 89 || - 
 Άρθρο 90 || - 
 Άρθρο 91 || - 
 Άρθρο 92 || - 
 Άρθρο 93 || - 
 Άρθρο 94 || - 
 9Άρθρο 5 || - 
 Άρθρο 96 || - 
 Άρθρο 97 || - 
 Άρθρο 98 παράγραφος 1 || Άρθρο 113 
 Άρθρο 98 παράγραφοι 2, 3 || Άρθρο 157 
 Άρθρο 99 || - 
 Άρθρο 100 || - 
 Άρθρο 101 || - 
 Άρθρο 102 || - 
 Άρθρο 103 || - 
 Άρθρο 104 || - 
 Άρθρο 105 || - 
 Άρθρο 106 || - 
 Άρθρο 107 || - 
 Άρθρο 108 || Άρθρα 24 και 152 
 Άρθρο 109 || Άρθρο 25 
 Άρθρο 110 || Άρθρο 26 
 Άρθρο 111 || - 
 Άρθρο 112 || - 
 Άρθρο 113 || - 
 Άρθρο 114 || Άρθρο 27 
 Άρθρο 115 || Άρθρο 28 
 Άρθρο 116 || Άρθρο 29 
 Άρθρο 117 || - 
 Άρθρο 118 || - 
 Άρθρο 119 || - 
 Άρθρο 120 || Άρθρο 30 
 Άρθρο 121 || Άρθρο 31 
 Άρθρο 122 || Άρθρο 32 
 Άρθρο 123 || Άρθρο 33 
 Άρθρο 124 || Άρθρο 34, [Άρθρο 31 στοιχείο β)] 
 Άρθρο 125 || Άρθρο 35 στοιχείο α), [Άρθρο 136 παράγραφος 2] 
 Άρθρο 126 || Άρθρο 35 
 Άρθρο 127 || Άρθρο 36 
 Άρθρο 128 || Άρθρα 21 και 152 
 Άρθρο 129 || Άρθρο 22 
 Άρθρο 130 || Άρθρο 23 
 Άρθρο 131 || Άρθρο 37 
 Άρθρο 132 || Άρθρο 38 
 Άρθρο 133 || Άρθρο 39, [Άρθρο 50 στοιχείο α)], [Άρθρο 51 στοιχείο α)] 
 Άρθρο 134 || [Άρθρο 50 στοιχείο α)] 
 Άρθρο 135 || Άρθρο 40 
 Άρθρο 136 παράγραφοι 1-3 || Άρθρο 41 
 Άρθρο 136 παράγραφος 4 || Άρθρο 147 
 Άρθρο 137 || Άρθρο 42 
 Άρθρο 138 || Άρθρο 43 
 Άρθρο 139 || Άρθρο 44 
 Άρθρο 140 || Άρθρο 45 
 Άρθρο 141 || Άρθρο 46 
 Άρθρο 142 || Άρθρο 47 
 Άρθρο 143 || Άρθρο 48 
 Άρθρο 144 || Άρθρο 49 
 Άρθρο 145 || - 
 Άρθρο 146 || Άρθρο 50 
 Άρθρο 147 || Άρθρο 51 
 Άρθρο 148 παράγραφος 1 || Άρθρο 52 παράγραφος 1 
 Άρθρο 148 παράγραφος 2 || Άρθρο 150 
 Άρθρο 149 || [Άρθρο 53 στοιχείο α)] 
 Άρθρο 150 || Άρθρο 52 παράγραφος 3 
 Άρθρο 151 παράγραφος 1 || Άρθρο 52 παράγραφος 2 
 Άρθρο 151 παράγραφος 2 || - 
 Άρθρο 152 || [Άρθρο 53 στοιχείο β)] 
 Άρθρο 153 || Άρθρο 53 στοιχεία α), γ) 
 Άρθρο 154 || Άρθρο 54 
 Άρθρο 155 || - 
 Άρθρο 156 || - 
 Άρθρο 157 || - 
 Άρθρο 158 || Άρθρο 55 
 Άρθρο 159 || Άρθρο 56 
 Άρθρο 160 || Άρθρο 57 
 Άρθρο 161 || Άρθρο 58 
 Άρθρο 162 || Άρθρο 59 
 Άρθρο 163 || Άρθρο 60 
 Άρθρο 164 || Άρθρο 61 
 Άρθρο 165 || Άρθρο 62 
 Άρθρο 166 || Άρθρο 63 
 Άρθρο 167 || Άρθρο 64 
 Άρθρο 168 || Άρθρο 65 
 Άρθρο 169 || Άρθρο 66 
 Άρθρο 170 || Άρθρο 67 
 Άρθρο 171 || - 
 Άρθρο 172 || Άρθρο 68 
 Άρθρο 173 || Άρθρο 69 
 Άρθρο 174 || Άρθρο 70 
 Άρθρο 175 || Άρθρο 71, [Άρθρο 86 παράγραφος 4] 
 Άρθρο 176 || Άρθρο 71(3), [Άρθρο 86 παράγραφος 4] 
 Άρθρο 177 || Άρθρο 72, [Άρθρο 86 παράγραφος 4] 
 Άρθρο 178 || Άρθρο 73, [Άρθρο 86 παράγραφος 4] 
 Άρθρο 179 || Άρθρο 74, [Άρθρο 86 παράγραφος 4] 
 Άρθρο 180 || Άρθρο 75 
 Άρθρο 181 || Άρθρο 76 
 Άρθρο 182 || Άρθρο 77 
 Άρθρο 183 || Άρθρο 78 
 Άρθρο 184 || Άρθρο 79 
 Άρθρο 185 || Άρθρο 80 
 Άρθρο 186 || Άρθρο 81 
 Άρθρο 187 || - 
 Άρθρο 188 || - 
 Άρθρο 189 || Άρθρο 82 
 Άρθρο 190 || Άρθρο 83 
 Άρθρο 191 || Άρθρο 84 
 Άρθρο 192 || Άρθρο 85 
 Άρθρο 193 || Άρθρο 86 
 Άρθρο 194 || Άρθρο 87 
 Άρθρο 195 || Άρθρο 88 
 Άρθρο 196 || Άρθρο 89 
 Άρθρο 197 || Άρθρο 90 
 Άρθρο 198 || Άρθρο 91 
 Άρθρο 199 || Άρθρο 92 
 Άρθρο 200 || Άρθρο 93 
 Άρθρο 201 || Άρθρο 94 
 Άρθρο 202 || Άρθρο 95 
 Άρθρο 203 || Άρθρο 96 
 Άρθρο 204 || Άρθρο 97 
 Άρθρο 205 || Άρθρο 98 
 Άρθρο 206 || - 
 Άρθρο 207 || Άρθρο 99 
 Άρθρο 208 || Άρθρο 100 
 Άρθρο 209 || Άρθρο 106 
 Άρθρο 210 || Άρθρο 108 
 Άρθρο 211 παράγραφος 1 || - 
 Άρθρο 211 παράγραφος 2 || [Άρθρο 164] 
 Άρθρο 212 || Άρθρο 109 
 Άρθρο 213 || [Άρθρο 114] 
 Άρθρο 214 || [Άρθρο 114] 
 Άρθρο 215 || Άρθρο 107, [Άρθρο 114] 
 Άρθρο 216 || [Άρθρο 114] 
 Άρθρο 217 || - 
 Άρθρο 218 || Άρθρο 110, [Άρθρο 116] 
 Άρθρο 219 || [Άρθρο 157] 
 Άρθρο 220 || [Άρθρο 116] 
 Άρθρο 221 || Άρθρο 111 
 Άρθρο 222 || Άρθρο 110 
 Άρθρο 223 || [Άρθρα 114, 116] 
 Άρθρο 224 || Άρθρο 110 
 Άρθρο 225 || [Άρθρα 114, 116, 157] 
 Άρθρο 226 || Άρθρο 111 
 Άρθρο 227 παράγραφοι 1 και 3 || [Άρθρα 114, 116] 
 Άρθρο 227 παράγραφος 2 || [Άρθρο 164] 
 Άρθρο 228 || Άρθρο 111, [Άρθρο 116] 
 Άρθρο 229 || Άρθρο 105 
 Άρθρο 230 || Άρθρα 114, 115 
 Άρθρο 231 || - 
 Άρθρο 232 || - 
 Άρθρο 233 || Άρθρο 117 παράγραφος 1, [Άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο α)] 
 Άρθρο 234 || Άρθρο 117 παράγραφος 2 
 Άρθρο 235 || Άρθρο 117 παράγραφος 3 
 Άρθρο 236 || [Άρθρο 118 παράγραφος 2 στοιχείο ε)] 
 Άρθρο 237 παράγραφος 1 || Άρθρο 122 
 Άρθρο 237 παράγραφος 2 || Άρθρο 130 
 Άρθρο 238 || Άρθρο 118 
 Άρθρο 239 || Άρθρο 119 
 Άρθρο 240 || - 
 Άρθρο 241 || [Άρθρο 121] 
 Άρθρο 242 || [Άρθρο 121] 
 Άρθρο 243 || [Άρθρο 121] 
 Άρθρο 244 || [Άρθρο 121] 
 Άρθρο 245 || [Άρθρο 121] 
 Άρθρο 246 || Άρθρο 122 
 Άρθρο 247 || Άρθρο 123 
 Άρθρο 248 || - 
 Άρθρο 249 || Άρθρο 121 
 Άρθρο 250 || Άρθρο 121 
 Άρθρο 251 || Άρθρο 125 
 Άρθρο 252 || [Άρθρο 126 παράγραφος 1] 
 Άρθρο 253 || Άρθρο 126 παράγραφος 1 
 Άρθρο 254 || Άρθρο 127 
 Άρθρο 255 || Άρθρο 128 
 Άρθρο 256 || [Άρθρο 121] 
 Άρθρο 257 || [Άρθρο 121] 
 Άρθρο 258 || [Άρθρο 121] 
 Άρθρο 259 || [Άρθρο 121] 
 Άρθρο 260 || - 
 Άρθρο 261 || - 
 Άρθρο 262 || - 
 Άρθρο 263 || Άρθρο 129 
 Άρθρο 264 || - 
 Άρθρο 265 || Άρθρο 131 
 Άρθρο 266 || Άρθρο 132 
 Άρθρο 267 || Άρθρο 117 
 Άρθρο 268 || Άρθρο 118 
 Άρθρο 269 || Άρθρο 119 
 Άρθρο 270 || Άρθρο 120 
 Άρθρο 271 || Άρθρο 133 
 Άρθρο 272 || Άρθρο 134 
 Άρθρο 273 || Άρθρο 135 
 Άρθρο 274 || Άρθρο 136 
 Άρθρο 275 || Άρθρο 137 
 Άρθρο 276 || Άρθρο 138 
 Άρθρο 277 || Άρθρο 139 
 Άρθρο 278 || Άρθρο 140 
 Άρθρο 279 || Άρθρο 125 
 Άρθρο 280 || [Άρθρο 126 παράγραφος 2] 
 Άρθρο 281 || - 
 Άρθρο 282 || Άρθρο 142 
 Άρθρο 283 || Άρθρο 143 
 Άρθρο 284 || Άρθρο 144 
 Άρθρο 285 || Άρθρο 145 
 Άρθρο 286 || Άρθρο 145 
 Άρθρο 287 || Άρθρο 145 
 Άρθρο 288 || Άρθρο 110 
 Άρθρο 289 || Άρθρα 114, 115 
 Άρθρο 290 || Άρθρο 146 
 Άρθρο 291 παράγραφος 1 || Άρθρο 146 
 Άρθρο 291 παράγραφος 2 || - 
 Άρθρο 292 || Άρθρο 148 
 Άρθρο 293, 1ο, 2ο εδάφιο || - 
 Άρθρο 293, 3ο εδάφιο || Άρθρο 149 
 Άρθρο 293, 4ο εδάφιο || [Άρθρο 157] 
 Άρθρο 294 || - 
 Άρθρο 295 || - 
 Άρθρο 296 || - 
 Άρθρο 297 || Άρθρο 151 
 Άρθρο 298 || Άρθρο 154 
 Άρθρο 299 || Άρθρο 154 
 Άρθρο 300 || Άρθρο 154 
 Άρθρο 301 || Άρθρο 154 παράγραφος 3 και άρθρο 157 
 Άρθρο 302 || Άρθρο 158 
 Άρθρο 303 || - 
 Άρθρο 304 || Άρθρο 102 
 Άρθρο 305 || [Άρθρο 157] 
 Άρθρο 306 || Άρθρο 103 
 Άρθρο 307 || - 
 Άρθρο 308 || [Άρθρο 157] 
 Άρθρο 309 || - 
 Άρθρο 310 || [Άρθρο 157] 
 Άρθρο 311 || Άρθρο 104 
 Άρθρο 312 || [Άρθρο 157] 
 Άρθρο 313 || Άρθρο 2 
 Άρθρο 314 || - 
 Άρθρο 315 || Άρθρο 156 
 Άρθρο 316 || Άρθρο 157 
 Άρθρο 317 || - 
 Άρθρο 318 || - 
 Άρθρο 319 || - 
 Άρθρο 320 || Άρθρο 160 
 Άρθρο 321 || Άρθρο 160 
 Άρθρο 322 || Άρθρο 161 
 Άρθρο 323 || Άρθρο 162 
 Άρθρο 324 || - 
 Άρθρο 325 || Άρθρο 163 
 Άρθρο 326 || - 
 Άρθρο 327 || Άρθρο 164 
 Άρθρο 328 || Άρθρο 164 
 Άρθρο 329 || Άρθρο 165 
 Παράρτημα I || Παράρτημα I (I-XX, XXIV/1) 
 Παράρτημα II || Παράρτημα I (XXI-XXIII) 
 Παράρτημα III || II 
 Παράρτημα IV || ΙΙΙ 
 Παράρτημα V || [Άρθρο 18 παράγραφος 8] 
 Παράρτημα VI || - 
 Παράρτημα VII || - 
 Παράρτημα VIII || - 
 Παράρτημα IX || - 
 Παράρτημα X || Παράρτημα IV 
 Παράρτημα XI || Παράρτημα V 
 Παράρτημα XII || Παράρτημα VI 
 Παράρτημα XIII || Παράρτημα VII 
 Παράρτημα XIV || [Άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο στ)] 
 Παράρτημα XV || [Άρθρο 121] 
 Παράρτημα XVI || [Άρθρο 121] 
 Παράρτημα XVII || - 
 Παράρτημα XVIII || - 
 Παράρτημα XIX || - 
 Παράρτημα XX || Παράρτημα VIII 
 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. [COM(2010)799] || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. […] για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής 
 Άρθρο 96 παράγραφος 3 || Άρθρο 89 παράγραφος 4 
 Άρθρο 145 || Άρθρα 91-101 
 Άρθρο 171 || Άρθρο 89 παράγραφος 3 
 Άρθρο 185 παράγραφος 4 || Άρθρο 90 παράγραφος 1 
 Άρθρο 187 || Άρθρο 90 παράγραφοι 2 και 4 
 Άρθρο 188 || Άρθρο 90 παράγραφοι 3 και 4 
 Άρθρο 206 || Άρθρο 89 παράγραφος 1 
 Άρθρο 236 || Άρθρο 67 
 Άρθρο 307 || Άρθρο 65 παράγραφος 2 στοιχείο γ) και Άρθρο 104 στοιχείο β) 
 Άρθρο 317 || Άρθρο 62 
 Άρθρο 318 || Άρθρα 64, 66 
 Άρθρο 319 || Άρθρο 63 
ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

1.                      
ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ
1.1.                
Ονομασία της πρότασης/πρωτοβουλίας 

-        Πρόταση
κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση
κανόνων σχετικά με τις άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων
στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής·
-        Πρόταση
κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινής
οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων (κανονισμός ενιαίας ΚΟΑ)·
-        Πρόταση
κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη στήριξη της
αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης
(ΕΓΤΑΑ)·
-        Πρόταση
κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση,
τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής·
-        Πρόταση
κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή των
άμεσων ενισχύσεων στους γεωργούς για το έτος 2013·
-        Πρόταση
κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με τον καθορισμό
ορισμένων ενισχύσεων και επιστροφών που συνδέονται με την κοινή οργάνωση των
αγορών γεωργικών προϊόντων·
-        Πρόταση
κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς
ενιαίας ενίσχυσης και τη στήριξη στους αμπελοκαλλιεργητές.

1.2.                
Σχετικός(οί) τομέας(είς) πολιτικής που αφορά(ούν)
τη δομή ΔΒΔ/ΠΒΔ[52] 

Τομέας
Πολιτικής 05 που υπάγεται στον Τομέα 2

1.3.                
Χαρακτήρας της πρότασης/πρωτοβουλίας (νομοθετικό
πλαίσιο για την ΚΓΠ μετά το 2013)

x Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση 
¨ Η
πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση μετά από πιλοτικό έργο/προπαρασκευαστική
δράση[53]

x Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά την παράταση
υφιστάμενης δράσης 
x Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά δράση
προσανατολισμένη προς νέα δράση 

1.4.                
Στόχοι
1.4.1.          
Ο(οι) πολυετής(είς) στρατηγικός(οί) στόχος(οι) της
Επιτροπής που αφορά η πρόταση/πρωτοβουλία 

Για
την προώθηση της αποδοτικής χρήσης των πόρων με σκοπό την έξυπνη, βιώσιμη και
χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης της ΕΕ
σύμφωνα με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020», η ΚΓΠ επιδιώκει τους ακόλουθους στόχους:
-
Βιώσιμη παραγωγή τροφίμων·
-
Βιώσιμη διαχείριση των φυσικών πόρων και δράση για την κλιματική αλλαγή·
-
Ισορροπημένη εδαφική ανάπτυξη.

1.4.2.          
Ειδικός(οί) στόχος(οι) και δραστηριότητα(ες)
ΔΒΔ/ΠΒΔ

Ειδικοί στόχοι για τον τομέα πολιτικής 05:
Ειδικός στόχος αριθ. 1: 
Παροχή
περιβαλλοντικών δημόσιων αγαθών
Ειδικός στόχος αριθ. 2: 
Παροχή
αποζημίωσης όσον αφορά δυσκολίες στην παραγωγή σε περιοχές με συγκεκριμένους
φυσικούς περιορισμούς
Ειδικός στόχος αριθ. 3: 
Συνέχιση
των δράσεων μετριασμού της κλιματικής αλλαγής και προσαρμογής
Ειδικός στόχος αριθ. 4: 
Διαχείριση
του προϋπολογισμού της ΕΕ (ΚΓΠ) σύμφωνα με υψηλά επίπεδα δημοσιονομικής
διαχείρισης
Ειδικός στόχος για το ABB 05 02 – Παρεμβάσεις στις γεωργικές αγορές: 
Ειδικός στόχος αριθ. 5: 
Βελτίωση
της ανταγωνιστικότητας του γεωργικού τομέα και αύξηση του μεριδίου
προστιθέμενης αξίας του στην τροφική αλυσίδα
Ειδικός στόχος για το ABB 05 03 – Άμεσες ενισχύσεις:
Ειδικός στόχος αριθ. 6:
Συμβολή
στα γεωργικά εισοδήματα και περιορισμός της μεταβλητότητάς τους
Ειδικοί στόχοι για το ABB 05 04 – Αγροτική ανάπτυξη:
Ειδικός στόχος αριθ. 7 
Ενίσχυση
της πράσινης ανάπτυξης μέσω της καινοτομίας
Ειδικός στόχος αριθ. 8: 
Στήριξη
της αγροτικής απασχόλησης και διατήρηση του κοινωνικού ιστού στις αγροτικές
περιοχές
Ειδικός στόχος αριθ. 9 
Βελτίωση
της αγροτικής οικονομίας και προώθηση της διαφοροποίησης
Ειδικός στόχος αριθ. 10 
Ενθάρρυνση
της διαρθρωτικής ποικιλομορφίας στα συστήματα των γεωργικών εκμεταλλεύσεων

1.4.3.          
Αναμενόμενο(-α) αποτέλεσμα(τα) και αντίκτυπος

Δεν
είναι δυνατόν να καθοριστούν ποσοτικοί στόχοι για τους δείκτες αντικτύπου στο
παρόν στάδιο. Τα γενικά οικονομικά, περιβαλλοντικά και κοινωνικά αποτελέσματα
που μετρώνται από τους εν λόγω δείκτες, παρότι μπορούν να επηρεαστούν από την
πολιτική, θα εξαρτηθούν σε τελική ανάλυση επίσης από τις επιπτώσεις μιας σειράς
εξωτερικών παραγόντων, οι οποίοι, σύμφωνα με πρόσφατες εμπειρίες, έχουν
καταστεί σημαντικοί και απρόβλεπτοι. Διεξάγεται περαιτέρω ανάλυση, η οποία θα
ολοκληρωθεί για την περίοδο μετά το 2013.
Όσον
αφορά τις άμεσες ενισχύσεις, τα κράτη μέλη θα έχουν τη δυνατότητα να
αποφασίζουν, σε περιορισμένο βαθμό, σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων
συνιστωσών των καθεστώτων άμεσων ενισχύσεων.
Για
την αγροτική ανάπτυξη, τα αναμενόμενα αποτελέσματα και ο αναμενόμενος
αντίκτυπος θα εξαρτηθούν από τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης τα οποία θα
υποβάλουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή. Τα κράτη μέλη θα κληθούν να καθορίσουν
στόχους στα προγράμματά τους. 

1.4.4.          
Δείκτες αποτελεσμάτων και αντικτύπου 

Οι
προτάσεις προβλέπουν τη θέσπιση ενός κοινού πλαισίου παρακολούθησης και
αξιολόγησης με σκοπό τη μέτρηση των επιδόσεων της κοινής γεωργικής πολιτικής.
Στο εν λόγω πλαίσιο περιλαμβάνονται όλα τα μέσα που συνδέονται με την
παρακολούθηση και την αξιολόγηση των μέτρων της ΚΓΠ και ιδίως των άμεσων
ενισχύσεων, των μέτρων παρέμβασης στην αγορά και των μέτρων αγροτικής
ανάπτυξης, καθώς και της εφαρμογής της πολλαπλής συμμόρφωσης.
Ο
αντίκτυπος αυτών των μέτρων της ΚΓΠ μετριέται σε σχέση με τους ακόλουθους
στόχους:
α)       βιώσιμη παραγωγή τροφίμων, με έμφαση στο
γεωργικό εισόδημα, στην γεωργική παραγωγικότητα και στη σταθερότητα των τιμών.
β)       αειφόρος διαχείριση των φυσικών πόρων και
δράση για την κλιματική αλλαγή, με έμφαση στις εκπομπές αερίων θερμοκηπίου, στη
βιοποικιλότητα, στο έδαφος και τα ύδατα·
γ)       ισόρροπη εδαφική ανάπτυξη, με έμφαση στην
αγροτική απασχόληση, στην οικονομική ανάπτυξη και στη φτώχεια στις αγροτικές
περιοχές.
Η
Επιτροπή καθορίζει, με εκτελεστικές πράξεις, μια δέσμη δεικτών, ειδικών για
τους εν λόγω στόχους και περιοχές.
Επιπλέον,
όσον αφορά την αγροτική ανάπτυξη, προτείνεται ένα ενισχυμένο κοινό σύστημα
παρακολούθησης και αξιολόγησης. Σκοπός του συστήματος αυτού είναι α) να
καταδεικνύει την πρόοδο και τα επιτεύγματα της πολιτικής αγροτικής ανάπτυξης
και να εκτιμά τον αντίκτυπο, την αποτελεσματικότητα, την αποδοτικότητα και τη
συνάφεια των παρεμβάσεων της πολιτικής αγροτικής ανάπτυξης, β) να συμβάλλει
στην καλύτερα στοχευμένη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης και γ) να υποστηρίζει
μια κοινή διαδικασία εκμάθησης σχετικά με την παρακολούθηση και την αξιολόγηση.
Η Επιτροπή θα καταρτίσει, με εκτελεστικές πράξεις, κατάλογο κοινών δεικτών
συνδεόμενων με τις προτεραιότητες πολιτικής.

1.5.                
Αιτιολόγηση της πρότασης/πρωτοβουλίας 
1.5.1.          
Βραχυπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη κάλυψη αναγκών 

Προκειμένου
να επιτευχθούν οι πολυετείς στρατηγικοί στόχοι της ΚΓΠ που αποτελούν άμεση
μεταφορά της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» για τις ευρωπαϊκές αγροτικές περιοχές
και να εκπληρωθούν οι σχετικές απαιτήσεις της Συνθήκης, οι προτάσεις αποβλέπουν
στη θέσπιση του νομοθετικού πλαισίου για την κοινή γεωργική πολιτική για την
περίοδο μετά το 2013. 

1.5.2.          
Προστιθέμενη αξία παρέμβασης της ΕΕ

Η
μελλοντική ΚΓΠ δεν θα είναι μια πολιτική που εξυπηρετεί μόνο ένα μικρό αλλά
σημαντικό τμήμα της οικονομίας της ΕΕ, αλλά επίσης μια πολιτική στρατηγικής
σημασίας για την επισιτιστική ασφάλεια, το περιβάλλον και την εδαφική
ισορροπία. Συνεπώς, η ΚΓΠ, ως πραγματικά κοινή πολιτική, προβαίνει στην πλέον
αποδοτική χρήση των περιορισμένων δημοσιονομικών πόρων, διατηρώντας μια βιώσιμη
γεωργία σε ολόκληρη την ΕΕ, αντιμετωπίζοντας σημαντικά διασυνοριακά προβλήματα,
όπως η αλλαγή του κλίματος, και ενισχύοντας την αλληλεγγύη μεταξύ κρατών μελών.
Όπως
αναφέρεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Προϋπολογισμός για την Ευρώπη 2020»[54], η ΚΓΠ είναι μια αυθεντικά ευρωπαϊκή
πολιτική. Αντί να εφαρμόζονται 27 χωριστές γεωργικές πολιτικές και
προϋπολογισμοί, τα κράτη μέλη συγκεντρώνουν τους πόρους για την εφαρμογή
ενιαίας ευρωπαϊκής πολιτικής με έναν ενιαίο ευρωπαϊκό προϋπολογισμό. Αυτό
σημαίνει φυσικά ότι η ΚΓΠ αντιπροσωπεύει σημαντικό ποσοστό του προϋπολογισμού
της ΕΕ. Εντούτοις, αυτή η προσέγγιση είναι και πιο αποτελεσματική και πιο
οικονομική σε σχέση με μια ασυντόνιστη εθνική προσέγγιση.

1.5.3.          
Διδάγματα που αποκομίστηκαν από ανάλογες εμπειρίες
του παρελθόντος

Με
βάση την αξιολόγηση του σημερινού πλαισίου άσκησης πολιτικής, εκτενείς
διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη καθώς και ανάλυση των μελλοντικών
προκλήσεων και αναγκών, πραγματοποιήθηκε διεξοδική εκτίμηση επιπτώσεων.
Περισσότερες λεπτομέρειες περιλαμβάνονται στην εκτίμηση επιπτώσεων και στην
αιτιολογική έκθεση που συνοδεύουν τις νομικές προτάσεις.

1.5.4.          
Συνέπεια και ενδεχόμενη συνέργεια με άλλα συναφή
μέσα

Οι
νομοθετικές προτάσεις τις οποίες αφορά το παρόν δημοσιονομικό δελτίο
εντάσσονται στο ευρύτερο πλαίσιο της πρότασης κανονισμού ενιαίου πλαισίου, που
καθορίζει κοινούς κανόνες για τα ταμεία του κοινού στρατηγικού πλαισίου (ΕΓΤΑΑ,
ΕΤΠΕ, ΕΚΤ, Ταμείο Σύγκλισης και ΕΤΘΑ). Ο εν λόγω κανονισμός-πλαίσιο θα συμβάλει
σημαντικά στη μείωση του διοικητικού φόρτου, στην αποτελεσματική χρησιμοποίηση
των πόρων της ΕΕ και στην εφαρμογή της απλούστευσης στην πράξη. Αποτελεί επίσης
τη βάση για τις νέες έννοιες του κοινού στρατηγικού πλαισίου για όλα τα εν λόγω
ταμεία, καθώς και για τις επικείμενες συμβάσεις σύμπραξης που θα καλύπτουν
επίσης τα ταμεία αυτά.
Το
κοινό στρατηγικό πλαίσιο που θα θεσπιστεί θα μετατρέψει τους στόχους και τις
προτεραιότητες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» σε προτεραιότητες του ΕΓΤΑΑ σε
συνδυασμό με το ΕΚΤ, το Ταμείο Σύγκλισης και το ΕΤΘΑ, διασφαλίζοντας με τον
τρόπο αυτό την ολοκληρωμένη χρήση των κονδυλίων για την επίτευξη κοινών στόχων.

Το
κοινό στρατηγικό πλαίσιο θα δημιουργήσει επίσης μηχανισμούς συντονισμού με
άλλες συναφείς πολιτικές και μέσα της Ένωσης.
Επιπλέον,
όσον αφορά την ΚΓΠ, θα προκύψουν σημαντικές συνέργειες και αποτελέσματα
απλούστευσης από την εναρμόνιση και την ευθυγράμμιση των κανόνων διαχείρισης
και ελέγχου για τον πρώτο (ΕΓΤΕ) και τον δεύτερο πυλώνα (ΕΓΤΑΑ) της ΚΓΠ. Θα
πρέπει να διατηρηθεί ο ισχυρός δεσμός μεταξύ του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ και να
εξακολουθήσουν να υφίστανται οι δομές που έχουν ήδη δρομολογηθεί στα κράτη
μέλη.

1.6.                
Διάρκεια και δημοσιονομικός
αντίκτυπος της δράσης

x Πρόταση/πρωτοβουλία περιορισμένης
διάρκειας (όσον αφορά τα σχέδια κανονισμών για τις άμεσες ενισχύσεις, την
αγροτική ανάπτυξη και τους μεταβατικούς κανονισμούς)
–     
x   Ισχύουσα πρόταση/πρωτοβουλία από την 01/01/2014
μέχρι την 31/12/2020 
–     
x   Δημοσιονομικός αντίκτυπος για την περίοδο του
προσεχούς πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου. Όσον αφορά την αγροτική ανάπτυξη,
αντίκτυπος στις ενισχύσεις έως το 2023.
x Πρόταση/πρωτοβουλία απεριόριστης
διάρκειας (όσον αφορά το σχέδιο κανονισμού για την ενιαία ΚΟΑ και τον οριζόντιο
κανονισμό)
–     
Εφαρμογή από το 2014

1.7.                
Προβλεπόμενος(οι) τρόπος(οι) διαχείρισης[55] 

X Κεντρική άμεση διαχείριση από την
Επιτροπή 
¨ Κεντρική έμμεση διαχείριση με ανάθεση καθηκόντων εκτέλεσης σε:
–     
¨  εκτελεστικούς οργανισμούς 
–     
¨  οργανισμούς που έχουν συσταθεί από τις Κοινότητες[56] 
–     
¨  εθνικούς δημόσιους οργανισμούς / οργανισμούς με αποστολή δημόσιας
υπηρεσίας 
–     
¨  πρόσωπα επιφορτισμένα με την εκτέλεση συγκεκριμένων δράσεων δυνάμει
του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως προσδιορίζονται στην
αντίστοιχη βασική πράξη κατά την έννοια του άρθρου 49 του δημοσιονομικού
κανονισμού 
x Επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη 
¨ Αποκεντρωμένη διαχείριση με τρίτες χώρες 
¨ Από κοινού διαχείριση με διεθνείς οργανισμούς (να προσδιοριστεί)
Παρατηρήσεις 
Καμία
τροποποίηση επί της ουσίας σε σύγκριση με τη σημερινή κατάσταση, δηλαδή η
διαχείριση του μεγαλύτερου μέρους των δαπανών τις οποίες αφορούν οι νομοθετικές
πράξεις για τη μεταρρύθμιση της ΚΓΠ θα πραγματοποιείται με επιμερισμένη
διαχείριση με τα κράτη μέλη. Ωστόσο, ένα πολύ μικρό μέρος θα εξακολουθήσει να
αποτελεί αντικείμενο άμεσης κεντρικής διαχείρισης από την Επιτροπή.

2.                      
ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ 
2.1.                
Διατάξεις στον τομέα της παρακολούθησης και της
υποβολής εκθέσεων

Όσον
αφορά την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της ΚΓΠ, η Επιτροπή θα υποβάλλει
κάθε 4 έτη έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο· η πρώτη έκθεση
θα υποβληθεί το αργότερο στα τέλη του 2017.
Η
διάταξη αυτή συμπληρώνεται με ειδικές διατάξεις σε όλους τους τομείς της ΚΓΠ
και οι διάφορες απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων και κοινοποίησης θα
διευκρινίζονται αναλυτικά στους κανόνες εφαρμογής. 
Όσον
αφορά την αγροτική ανάπτυξη, προβλέπονται επίσης κανόνες για την παρακολούθηση
σε επίπεδο προγράμματος, οι οποίοι θα ευθυγραμμιστούν με τα άλλα ταμεία και θα
συνδεθούν με τις εκ των προτέρων, τις ενδιάμεσες και τις εκ των υστέρων
αξιολογήσεις.

2.2.                
Σύστημα διαχείρισης και ελέγχου 
2.2.1.          
Κίνδυνος(οι) που έχει(ουν) επισημανθεί 

Υπάρχουν
περισσότεροι από επτά εκατομμύρια δικαιούχοι της ΚΓΠ, οι οποίοι λαμβάνουν
στήριξη στο πλαίσιο ενός ευρέος φάσματος διαφόρων καθεστώτων ενίσχυσης, το
καθένα από τα οποία έχει λεπτομερή και ενίοτε σύνθετα κριτήρια επιλεξιμότητας.
Η
μείωση του ποσοστού σφάλματος στον τομέα της κοινής γεωργικής πολιτικής μπορεί
ήδη να εκληφθεί ως τάση. Έτσι, πιο πρόσφατα, ένα ποσοστό σφάλματος που
προσεγγίζει το 2% επιβεβαιώνει τη συνολικά θετική αξιολόγηση των προηγούμενων
ετών. Προβλέπεται να συνεχιστούν οι προσπάθειες προκειμένου να επιτευχθεί
ποσοστό σφάλματος κάτω του 2%.

2.2.2.          
Προβλεπόμενη(ες) μέθοδος(οι) ελέγχου 

Η
νομοθετική δέσμη, και ιδίως η πρόταση κανονισμού για τη χρηματοδότηση, τη
διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, προβλέπει να
διατηρήσει και να ενισχύσει το σημερινό σύστημα που θεσπίστηκε με τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1290/2005. Προβλέπεται μια υποχρεωτική διοικητική δομή σε επίπεδο
κράτους μέλους, με κεντρικό άξονα τους διαπιστευμένους οργανισμούς πληρωμών, οι
οποίοι είναι υπεύθυνοι για τη διενέργεια των ελέγχων σε επίπεδο τελικού
δικαιούχου σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στο σημείο 2.3. Κάθε έτος, ο
επικεφαλής κάθε οργανισμού πληρωμών οφείλει να υποβάλει δήλωση αξιοπιστίας η
οποία καλύπτει την πληρότητα, την ακρίβεια και την αξιοπιστία των λογαριασμών,
την ορθή λειτουργία των συστημάτων εσωτερικού ελέγχου, καθώς και τη νομιμότητα
και την κανονικότητα των σχετικών πράξεων. Ένας ανεξάρτητος ελεγκτικός φορέας
καλείται να εκφέρει γνώμη σχετικά με το σύνολο των τριών αυτών στοιχείων.
Η
Επιτροπή θα εξακολουθήσει να ελέγχει τις γεωργικές δαπάνες, ακολουθώντας
προσέγγιση βασιζόμενη στην ανάλυση του κινδύνου ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι
έλεγχοι επικεντρώνονται στους τομείς υψίστου κινδύνου. Όποτε οι έλεγχοι αυτοί
αποκαλύπτουν ότι πραγματοποιήθηκαν δαπάνες κατά παράβαση των ενωσιακών κανόνων,
τα σχετικά ποσά θα αποκλείονται από την ενωσιακή χρηματοδότηση στο πλαίσιο του
συστήματος εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση.
Όσον
αφορά το κόστος των ελέγχων, παρέχεται λεπτομερής ανάλυση στο παράρτημα 8 της
εκτίμησης επιπτώσεων που συνοδεύει τις νομοθετικές προτάσεις.

2.3.                
Μέτρα για την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και
παρατυπίας 

Η
νομοθετική δέσμη, και ιδίως η πρόταση κανονισμού για τη χρηματοδότηση, τη
διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, προβλέπει να
διατηρήσει και να ενισχύσει τα σημερινά λεπτομερή συστήματα ελέγχου και
επιβολής κυρώσεων προς εφαρμογή από τους οργανισμούς πληρωμών, με κοινά βασικά
στοιχεία και ειδικούς κανόνες προσαρμοσμένους στις ιδιαιτερότητες κάθε
καθεστώτος ενισχύσεων. Τα συστήματα προβλέπουν συνήθως εκτεταμένους
διοικητικούς ελέγχους του 100% των αιτήσεων ενίσχυσης, διασταυρούμενους
ελέγχους με άλλες βάσεις δεδομένων όποτε κρίνεται σκόπιμο, καθώς και επιτόπιους
ελέγχους πριν από την πληρωμή ελάχιστου αριθμού συναλλαγών, ανάλογα με τον
κίνδυνο που συνδέεται με το συγκεκριμένο καθεστώς. Σε περίπτωση που αυτοί οι
επιτόπιοι έλεγχοι αποκαλύψουν μεγάλο αριθμό παρατυπιών, πρέπει να διενεργηθούν
συμπληρωματικοί έλεγχοι. Στο πλαίσιο αυτό, το κατεξοχήν σημαντικότερο σύστημα
είναι το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου (ΟΣΔΕ), το οποίο κατά το
οικονομικό έτος 2010 κάλυψε περίπου το 80% των συνολικών δαπανών στο πλαίσιο
του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ. Η Επιτροπή θα εξουσιοδοτηθεί να επιτρέπει τη μείωση του
αριθμού των επιτόπιων ελέγχων όσον αφορά τα κράτη μέλη στα οποία υπάρχουν
συστήματα ελέγχου που λειτουργούν ορθά και χαμηλά ποσοστά σφάλματος.
Η
δέσμη προβλέπει επιπλέον ότι τα κράτη μέλη προλαμβάνουν, εντοπίζουν και
διορθώνουν τις παρατυπίες και την απάτη, επιβάλλουν αποτελεσματικές, αποτρεπτικές
και αναλογικές κυρώσεις, όπως ορίζεται στην ενωσιακή νομοθεσία ή στο εθνικό
δίκαιο, και ανακτούν τις τυχόν παράτυπες πληρωμές συν τους τόκους. Περιλαμβάνει
έναν αυτόματο μηχανισμό εκκαθάρισης για τις υποθέσεις παρατυπιών, ο οποίος
προβλέπει ότι στις περιπτώσεις που η ανάκτηση δεν έχει πραγματοποιηθεί εντός
προθεσμίας τεσσάρων ετών από την ημερομηνία της αίτησης είσπραξης ή οκτώ ετών
σε περίπτωση δικαστικής δίωξης, τα μη ανακτηθέντα ποσά βαρύνουν το οικείο
κράτος μέλος. Ο μηχανισμός αυτός θα αποτελέσει ισχυρό κίνητρο για την ταχύτερη
δυνατή ανάκτηση των παράτυπων πληρωμών από τα κράτη μέλη. 

3.                      
ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΟΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΣ ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

Τα ποσά που αναφέρονται στο παρόν δημοσιονομικό
δελτίο εκφράζονται σε τρέχουσες τιμές και σε αναλήψεις υποχρεώσεων.
Επιπλέον των τροποποιήσεων που προκύπτουν από τις
νομοθετικές προτάσεις που απαριθμούνται κατωτέρω στους συνοδευτικούς πίνακες,
οι νομοθετικές προτάσεις συνεπάγονται περαιτέρω τροποποιήσεις οι οποίες δεν
έχουν δημοσιονομικό αντίκτυπο.
Στο παρόν στάδιο, η εφαρμογή δημοσιονομικής
πειθαρχίας δεν μπορεί να αποκλειστεί για οποιοδήποτε από τα έτη της περιόδου
2014-2020. Ωστόσο, το ενδεχόμενο αυτό δεν θα εξαρτηθεί από τις ίδιες τις
προτάσεις μεταρρύθμισης, αλλά από άλλους παράγοντες, όπως η εκτέλεση των άμεσων
ενισχύσεων ή μελλοντικές εξελίξεις στις γεωργικές αγορές.
Όσον αφορά τις άμεσες ενισχύσεις, τα επεκταθέντα
καθαρά ανώτατα όρια για το 2014 (ημερολογιακό έτος 2013) που περιέχονται στην
πρόταση σχετικά με τη μετάβαση είναι υψηλότερα από τα ποσά που διατίθενται για
τις άμεσες ενισχύσεις που αναφέρονται στους συνοδευτικούς πίνακες. Σκοπός της
επέκτασης αυτής είναι να διασφαλιστεί η συνέχιση της ισχύουσας νομοθεσίας σε
ένα σενάριο στο οποίο όλα τα άλλα στοιχεία παραμένουν αμετάβλητα, με την
επιφύλαξη της ενδεχόμενης ανάγκης εφαρμογής του μηχανισμού δημοσιονομικής
πειθαρχίας. 
Οι προτάσεις μεταρρύθμισης περιέχουν διατάξεις οι
οποίες παρέχουν στα κράτη μέλη ορισμένη ευελιξία στο πλαίσιο της χορήγησης
άμεσων ενισχύσεων ή ενισχύσεων για την αγροτική ανάπτυξη. Σε περίπτωση που τα
κράτη μέλη αποφασίσουν να κάνουν χρήση της εν λόγω ευελιξίας, αυτό θα έχει
δημοσιονομικό αντίκτυπο στα συγκεκριμένα χρηματικά ποσά, που δεν μπορεί να
ποσοτικοποιηθεί στο παρόν στάδιο. 
Το παρόν δημοσιονομικό δελτίο δεν λαμβάνει υπόψη
την πιθανή χρήση του αποθεματικού για την αντιμετώπιση κρίσεων. Πρέπει να
επισημανθεί ότι τα ποσά τα οποία λαμβάνονται υπόψη για τις δαπάνες που
συνδέονται με την αγορά δεν βασίζονται σε αγορές από δημόσια παρέμβαση ούτε σε
άλλα μέτρα σχετικά με κατάσταση κρίσης σε οποιονδήποτε τομέα.

3.1.                
Τομέας(είς) του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου
και γραμμή(ές) δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται 

Πίνακας 1: Ποσά για την ΚΓΠ
συμπεριλαμβανομένων των συμπληρωματικών ποσών που προβλέπονται στις προτάσεις
ΠΔΠ και στις προτάσεις μεταρρύθμισης της ΚΓΠ
Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)
 Οικονομικό έτος || 2013 || 2013 προσαρμογή (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Εντός του ΠΔΠ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Τομέας 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Άμεσες ενισχύσεις και δαπάνες που συνδέονται με την αγορά (2) (3) (4) || 44 939 || 45 304 || 44 830 || 45 054 || 45 299 || 45 519 || 45 508 || 45 497 || 45 485 || 317 193 
 Εκτιμώμενα έσοδα ειδικού προορισμού || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 4 704 
 P1 Άμεσες ενισχύσεις και δαπάνες που συνδέονται με την αγορά || 45 611 || 45 976 || 45 502 || 45 726 || 45 971 || 46 191 || 46 180 || 46 169 || 46 157 || 321 897 
 P2 Αγροτική ανάπτυξη (4) || 14 817 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 101 157 
 Σύνολο || 60 428 || 60 428 || 59 953 || 60 177 || 60 423 || 60 642 || 60 631 || 60 620 || 60 608 || 423 054 
 Τομέας 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΚΠΣ Γεωργική έρευνα και καινοτομία || ά.α. || ά.α. || 682 || 696 || 710 || 724 || 738 || 753 || 768 || 5 072 
 Άποροι || ά.α. || ά.α. || 379 || 387 || 394 || 402 || 410 || 418 || 427 || 2 818 
 Σύνολο || ά.α. || ά.α. || 1 061 || 1 082 || 1 104 || 1 126 || 1 149 || 1 172 || 1 195 || 7 889 
 Τομέας 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ασφάλεια τροφίμων || ά.α. || ά.α. || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 2 450 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Εκτός ΠΔΠ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Αποθεματικό για γεωργικές κρίσεις || ά.α. || ά.α. || 531 || 541 || 552 || 563 || 574 || 586 || 598 || 3 945 
 Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Από το οποίο μέγιστο ποσό διαθέσιμο για τη γεωργία: (5) || ά.α. || ά.α. || 379 || 387 || 394 || 402 || 410 || 418 || 427 || 2 818 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ Προτάσεις της Επιτροπής (ΠΔΠ + εκτός ΠΔΠ) + έσοδα ειδικού προορισμού || 60 428 || 60 428 || 62 274 || 62 537 || 62 823 || 63 084 || 63 114 || 63 146 || 63 177 || 440 156 
 ΣΥΝΟΛΟ Προτάσεις ΠΔΠ (δηλ. εκτός αποθεματικού και ΕΤΠ) + έσοδα ειδικού προορισμού || 60 428 || 60 428 || 61 364 || 61 609 || 61 877 || 62 119 || 62 130 || 62 141 || 62 153 || 433 393 
Σημειώσεις:
(1)           Λαμβανομένων υπόψη
των νομοθετικών τροποποιήσεων που έχουν ήδη συμφωνηθεί, δηλ. η προαιρετική διαφοροποίηση
για το Ηνωμένο Βασίλειο και τα «μη δαπανηθέντα ποσά» του άρθρου 136 θα παύσουν
να εφαρμόζονται έως τα τέλη του 2013.
(2)           Τα ποσά αφορούν το
προτεινόμενο ετήσιο ανώτατο όριο για τον πρώτο πυλώνα. Ωστόσο, πρέπει να
επισημανθεί ότι προτείνεται να μετακινηθούν οι αρνητικές δαπάνες από τη
λογιστική εκκαθάριση (επί του παρόντος στη θέση του προϋπολογισμού 05 07 01 06)
στα έσοδα ειδικού προορισμού (στη θέση 67 03). Για λεπτομέρειες, βλ. τον πίνακα
για τις προβλέψεις εσόδων στην παρακάτω σελίδα. 
(3)           Στα αριθμητικά στοιχεία του 2013
περιλαμβάνονται τα ποσά σχετικά με τα κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα
καθώς και τα μέτρα στήριξης της αγοράς στον αλιευτικό τομέα.
(4)           Τα ποσά στον
παραπάνω πίνακα είναι σύμφωνα με τα ποσά στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Προϋπολογισμός
για την Ευρώπη 2020» (COM(2011)500 τελικό της 29ης Ιουνίου 2011). Ωστόσο,
απομένει να αποφασιστεί αν το ΠΔΠ θα αντικατοπτρίζει τη μεταφορά που
προτείνεται για το κονδύλιο ενός κράτους μέλους όσον αφορά το εθνικό πρόγραμμα
αναδιάρθρωσης του τομέα του βαμβακιού στην αγροτική ανάπτυξη από το 2014,
γεγονός το οποίο προϋποθέτει προσαρμογή (4 εκατ. ευρώ ετησίως) των ποσών του
επιμέρους ανώτατου ορίου του ΕΓΤΕ και του πυλώνα 2 αντίστοιχα. Στους πίνακες
των τμημάτων κατωτέρω, τα ποσά έχουν μεταφερθεί, ανεξάρτητα από το εάν
αντικατοπτρίζονται στο ΠΔΠ.
(5)           Σύμφωνα με την
ανακοίνωση της Επιτροπής «Προϋπολογισμός για την Ευρώπη 2020» (COM(2011)500
τελικό), θα διατεθεί συνολικό ποσό έως 2,5 δισεκατ. ευρώ σε τιμές του 2011 στο
πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για την παροχή
πρόσθετης στήριξης στους γεωργούς που πλήττονται από τις αρνητικές συνέπειες
της παγκοσμιοποίησης. Στον παραπάνω πίνακα, η κατανομή ανά έτος σε τρέχουσες
τιμές έχει απλώς ενδεικτικό χαρακτήρα. Το σχέδιο διοργανικής συμφωνίας
μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη
συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση
(COM(2011)403 τελικό της 29ης Ιουνίου 2011) καθορίζει, για το ΕΤΠ, συνολικό
μέγιστο ετήσιο ποσό 429 εκατ. ευρώ σε τιμές του 2011.

3.2.                
Εκτιμώμενος αντίκτυπος στις δαπάνες
3.2.1.          
Συνοπτική παρουσίαση του εκτιμώμενου αντικτύπου
στις δαπάνες 

Πίνακας 2: Προβλέψεις εσόδων και δαπανών
για τον Τομέα Πολιτικής 05 που υπάγεται στον Τομέα 2
Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)
 Οικονομικό έτος || 2013 || 2013 προσαρμογή || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020 
 ΕΣΟΔΑ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 123 – Τέλος παραγωγής ζάχαρης (ίδιοι πόροι) || 123 || 123 || 123 || 123 ||   ||   ||   ||   ||   || 246 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 67 03 – Έσοδα ειδικού προορισμού || 672 || 672 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 5 187 
 εκ των οποίων: ex 05 07 01 06 – Λογιστική εκκαθάριση || 0 || 0 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 Σύνολο || 795 || 795 || 864 || 864 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 5 433 
 ΔΑΠΑΝΕΣ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 02 – Αγορές (1) || 3 311 || 3 311 || 2 622 || 2 641 || 2 670 || 2 699 || 2 722 || 2 710 || 2 699 || 18 764 
 05 03 – Άμεσες ενισχύσεις (πριν από τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) (2) || 42 170 || 42 535 || 42 876 || 43 081 || 43 297 || 43 488 || 43 454 || 43 454 || 43 454 || 303 105 
 05 03 – Άμεσες ενισχύσεις (μετά τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) (2) || 42 170 || 42 535 || 42 876 || 42 917 || 43 125 || 43 303 || 43 269 || 43 269 || 43 269 || 302 027 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 04 – Αγροτική ανάπτυξη (πριν από τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) || 14 817 || 14 451 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 101 185 
 05 04 – Αγροτική ανάπτυξη (μετά τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) || 14 817 || 14 451 || 14 455 || 14 619 || 14 627 || 14 640 || 14 641 || 14 641 || 14 641 || 102 263 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 07 01 06 – Λογιστική εκκαθάριση || -69 || -69 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Σύνολο || 60 229 || 60 229 || 59 953 || 60 177 || 60 423 || 60 642 || 60 631 || 60 620 || 60 608 || 423 054 
 ΚΑΘΑΡΟΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ μετά τα έσοδα ειδικού προορισμού ||   ||   || 59 212 || 59 436 || 59 682 || 59 901 || 59 890 || 59 879 || 59 867 || 417 867 
Σημειώσεις:
(1)           Για το 2013, προκαταρκτική
εκτίμηση με βάση το σχέδιο προϋπολογισμού 2012, λαμβανομένων υπόψη των νομικών
προσαρμογών που έχουν ήδη συμφωνηθεί για το 2013 (π.χ. ανώτατο όριο για τον
οίνο, κατάργηση της πριμοδότησης αμύλου γεωμήλων, αποξηραμένες χορτονομές),
καθώς και ορισμένων προβλεπόμενων εξελίξεων. Για όλα τα έτη, οι εκτιμήσεις
προϋποθέτουν ότι δεν θα υπάρξουν πρόσθετες ανάγκες χρηματοδότησης για μέτρα
στήριξης λόγω διαταραχών ή κρίσεων της αγοράς.
(2)           Στα
ποσά του 2013 περιλαμβάνεται εκτίμηση σχετικά με την εκρίζωση των αμπελώνων το
2012.
Πίνακας 3: Υπολογισμός του
δημοσιονομικού αντικτύπου, ανά κεφάλαιο του προϋπολογισμού, των προτάσεων
μεταρρύθμισης της ΚΓΠ όσον αφορά τα έσοδα και τις δαπάνες της ΚΓΠ
Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)
 Οικονομικό έτος || 2013 || 2013 προσαρμογή ||   || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020 
   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   
 ΕΣΟΔΑ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 123 – Τέλος παραγωγής ζάχαρης (ίδιοι πόροι) || 123 || 123 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 67 03 – Έσοδα ειδικού προορισμού || 672 || 672 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 εκ των οποίων: ex 05 07 01 06 – Λογιστική εκκαθάριση || 0 || 0 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 Σύνολο || 795 || 795 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 ΔΑΠΑΝΕΣ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 02 – Αγορές (1) || 3 311 || 3 311 || -689 || -670 || -641 || -612 || -589 || -601 || -612 || -4 413 
 05 03 – Άμεσες ενισχύσεις (πριν από τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) (2) || 42 170 || 42 535 || -460 || -492 || -534 || -577 || -617 || -617 || -617 || -3 913 
 05 03 – Άμεσες ενισχύσεις – Εκτιμώμενο προϊόν του καθορισμού ανωτάτων ορίων προς μεταφορά στην αγροτική ανάπτυξη ||   ||   || 0 || -164 || -172 || -185 || -186 || -186 || -186 || -1 078 
 05 04 – Αγροτική ανάπτυξη (πριν από τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) || 14 817 || 14 451 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 28 
 05 04 – Αγροτική ανάπτυξη – Εκτιμώμενο προϊόν του καθορισμού ανωτάτων ορίων προς μεταφορά στην αγροτική ανάπτυξη ||   ||   || 0 || 164 || 172 || 185 || 186 || 186 || 186 || 1 078 
 05 07 01 06 – Λογιστική εκκαθάριση || -69 || -69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 Σύνολο || 60 229 || 60 229 || -1 076 || -1 089 || -1 102 || -1 115 || -1 133 || -1 144 || -1 156 || -7 815 
 ΚΑΘΑΡΟΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ μετά τα έσοδα ειδικού προορισμού ||   ||   || -1 145 || -1 158 || -1 171 || -1 184 || -1 202 || -1 213 || -1 225 || -8 298 
Σημειώσεις:
(1)           Για το 2013, προκαταρκτική
εκτίμηση με βάση το σχέδιο προϋπολογισμού 2012, λαμβανομένων υπόψη των νομικών
προσαρμογών που έχουν ήδη συμφωνηθεί για το 2013 (π.χ. ανώτατο όριο για τον οίνο,
κατάργηση της πριμοδότησης αμύλου γεωμήλων, αποξηραμένες χορτονομές), καθώς και
ορισμένων προβλεπόμενων εξελίξεων. Για όλα τα έτη, οι εκτιμήσεις προϋποθέτουν
ότι δεν θα υπάρξουν πρόσθετες ανάγκες χρηματοδότησης για μέτρα στήριξης λόγω
διαταραχών ή κρίσεων της αγοράς.
(2)           Στα
ποσά του 2013 περιλαμβάνεται εκτίμηση σχετικά με την εκρίζωση των αμπελώνων το
2012.
Πίνακας 4: Υπολογισμός του
δημοσιονομικού αντικτύπου των προτάσεων μεταρρύθμισης της ΚΓΠ όσον αφορά τις
δαπάνες που συνδέονται με την αγορά
Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)
 ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ ||   || Νομική βάση || Εκτιμώμενες ανάγκες || Τροποποιήσεις σε σχέση με το 2013 ||   
   ||   ||   || 2013 (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020 
 Έκτακτα μέτρα: εξορθολογισμός και επέκταση του πεδίου της νομικής βάσης ||   || Άρθρα 154, 155, 156 || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. 
 Κατάργηση της παρέμβασης για τον σκληρό σίτο και το σόργο ||   || Πρώην άρθρο 10 || π.υ. || - || - || - || - || - || - || - || - 
 Επισιτιστικά προγράμματα για τους απόρους || (2) || Πρώην άρθρο 27 του κανονισμού 1234/2007 || 500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -3 500,0 
 Ιδιωτική αποθεματοποίηση (Ίνες λίνου) ||   || Άρθρο 16 || ά.α. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. 
 Ενίσχυση για το βαμβάκι – Αναδιάρθρωση || (3) || Πρώην άρθρο 5 του κανονισμού 637/2008 || 10.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -28.0 
 Ενίσχυση σύστασης για ομάδες παραγωγών οπωροκηπευτικών ||   || Πρώην άρθρο 117 || 30,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || -15,0 || -15,0 || -30,0 || -30,0 || -90,0 
 Σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία ||   || Άρθρο 21 || 90,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 420,0 
 Κατάργηση των ομάδων παραγωγών λυκίσκου ||   || Πρώην άρθρο 111 || 2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -15,9 
 Προαιρετική ιδιωτική αποθεματοποίηση αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ||   || Άρθρο 16 || ά.α. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. 
 Κατάργηση της ενίσχυσης για τη χρήση αποκορυφωμένου γάλακτος/αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως ζωοτροφή/για την καζεΐνη και τη χρήση καζεΐνης ||   || Πρώην άρθρα 101, 102 || π.υ. || - || - || - || - || - || - || - || - 
 Προαιρετική ιδιωτική αποθεματοποίηση βουτύρου || (4) || Άρθρο 16 || 14,0 || [-1,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-85,0] 
 Κατάργηση της εισφοράς προώθησης στον τομέα του γάλακτος ||   || Πρώην άρθρο 309 || π.υ. || - || - || - || - || - || - || - || - 
 ΣΥΝΟΛΟ 05 02 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Καθαρό αποτέλεσμα των προτάσεων μεταρρύθμισης (5) ||   ||   ||   || -446,3 || -446,3 || -446,3 || -461,3 || -461,3 || -476,3 || -476,3 || -3 213,9 
Σημειώσεις:
(1)           Οι ανάγκες για το 2013
εκτιμώνται με βάση το σχέδιο προϋπολογισμού 2012 της Επιτροπής, με εξαίρεση α)
τους τομείς των οπωροκηπευτικών για τους οποίους οι ανάγκες βασίζονται στο
δημοσιονομικό δελτίο των αντίστοιχων μεταρρυθμίσεων και β) τις ενδεχόμενες
νομικές τροποποιήσεις που έχουν ήδη συμφωνηθεί.
(2)           Το ποσό
για το 2013 αντιστοιχεί στην πρόταση της Επιτροπής COM(2010)486. Από το 2014,
το μέτρο θα χρηματοδοτείται στο πλαίσιο του Τομέα 1.
(3)           Το κονδύλιο για το πρόγραμμα
αναδιάρθρωσης του τομέα του βαμβακιού στην Ελλάδα (4 εκατ. ευρώ/έτος) θα
μεταφερθεί στην αγροτική ανάπτυξη από το 2014. Το κονδύλιο για την Ισπανία (6,1
εκατ. ευρώ/έτος) θα μεταφερθεί στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης από το 2018 (έχει
ήδη αποφασιστεί).
(4)           Εκτιμώμενο
αποτέλεσμα σε περίπτωση μη εφαρμογής του μέτρου.
(5)           Εκτός από τις δαπάνες των
κεφαλαίων 05 02 και 05 03, προβλέπεται ότι οι άμεσες δαπάνες στο πλαίσιο των
κεφαλαίων 05 01, 05 07 και 05 08 θα χρηματοδοτηθούν από έσοδα τα οποία θα
διατεθούν στο ΕΓΤΕ.
Πίνακας 5: Υπολογισμός του
δημοσιονομικού αντικτύπου των προτάσεων μεταρρύθμισης της ΚΓΠ όσον αφορά τις
άμεσες ενισχύσεις
Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)
 ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ ||   || Νομική βάση || Εκτιμώμενες ανάγκες || Τροποποιήσεις σε σχέση με το 2013 ||   
   ||   || 2013 (1) || 2013 προσαρμογή (2) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Άμεσες ενισχύσεις ||   ||   || 42 169,9 || 42 535,4 || 341,0 || 381,1 || 589,6 || 768,0 || 733,2 || 733,2 || 733,2 || 4 279,3 
 - Τροποποιήσεις που έχουν ήδη αποφασιστεί ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Σταδιακή εισαγωγή στην ΕΕ 12 ||   ||   ||   ||   || 875,0 || 1 133,9 || 1 392,8 || 1 651,6 || 1 651,6 || 1 651,6 || 1 651,6 || 10 008,1 
 Αναδιάρθρωση στον τομέα του βαμβακιού ||   ||   ||   ||   || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 6,1 || 6,1 || 6,1 || 18,4 
 Διαγνωστικός έλεγχος ||   ||   ||   ||   || -64,3 || -64,3 || -64,3 || -90,0 || -90,0 || -90,0 || -90,0 || -552,8 
 Προηγούμενες μεταρρυθμίσεις ||   ||   ||   ||   || -9,9 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -204,2 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Τροποποιήσεις που οφείλονται στις νέες προτάσεις μεταρρύθμισης της ΚΓΠ ||   ||   || -459,8 || -656,1 || -706,5 || -761,3 || -802,2 || -802,2 || -802,2 || -4 990,3 
 Εκ των οποίων: καθορισμός ανωτάτων ορίων ||   ||   ||   ||   || 0,0 || -164,1 || -172,1 || -184,7 || -185,6 || -185,6 || -185,6 || -1 077,7 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ 05 03 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Καθαρό αποτέλεσμα των προτάσεων μεταρρύθμισης ||   ||   ||   ||   || -459,8 || -656,1 || -706,5 || -761,3 || -802,2 || -802,2 || -802,2 || -4 990,3 
 ΣΥΝΟΛΟ ΔΑΠΑΝΩΝ ||   ||   || 42 169,9 || 42 535,4 || 42 876,4 || 42 916,5 || 43 125,0 || 43 303,4 || 43 268,7 || 43 268,7 || 43 268,7 || 302 027,3 
Σημειώσεις:
(1)           Στα
ποσά του 2013 περιλαμβάνεται εκτίμηση σχετικά με την εκρίζωση των αμπελώνων το
2012.
(2)           Λαμβανομένων
υπόψη των νομοθετικών τροποποιήσεων που έχουν ήδη συμφωνηθεί, δηλ. η
προαιρετική διαφοροποίηση για το Ηνωμένο Βασίλειο και τα «μη δαπανηθέντα ποσά»
του άρθρου 136 θα παύσουν να εφαρμόζονται έως τα τέλη του 2013.
Πίνακας 6: Συνιστώσες των άμεσων
ενισχύσεων
Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)
 ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ ||   ||   ||   ||   || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020 
 Παράρτημα II ||   ||   ||   ||   || 42 407,2 || 42 623,4 || 42 814,2 || 42 780,3 || 42 780,3 || 42 780,3 || 256 185,7 
 Ενίσχυση για γεωργικές πρακτικές επωφελείς για το κλίμα και το περιβάλλον (30%) ||   ||   ||   ||   || 12 866,5 || 12 855,3 || 12 844,3 || 12 834,1 || 12 834,1 || 12 834,1 || 77 068,4 
 Μέγιστο ποσό που μπορεί να διατεθεί για την ενίσχυση για νέους γεωργούς (2%)   ||   ||   ||   ||   || 857,8 || 857,0 || 856,3 || 855,6 || 855,6 || 855,6 || 5 137,9 
 Καθεστώς βασικής ενίσχυσης, Ενίσχυση για περιοχές με φυσικούς περιορισμούς, Προαιρετική συνδεδεμένη στήριξη ||   ||   ||   ||   || 28 682,9 || 28 911,1 || 29 113,6 || 29 090,6 || 29 090,6 || 29 090,6 || 173 979,4 
 Μέγιστο ποσό που μπορεί να μεταφερθεί από τις ανωτέρω γραμμές για τη χρηματοδότηση του καθεστώτος των κατόχων μικρών γεωργικών εκμεταλλεύσεων (10%) ||   ||   ||   ||   || 4 288,8 || 4 285,1 || 4 281,4 || 4 278,0 || 4 278,0 || 4 278,0 || 25 689,3 
 Μεταφορές πιστώσεων του τομέα του οίνου που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ[57]   ||   ||   ||   ||   || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 959,1 
 Καθορισμός ανωτάτων ορίων ||   ||   ||   ||   || -164,1 || -172,1 || -184,7 || -185,6 || -185,6 || -185,6 || -1 077,7 
 Βαμβάκι ||   ||   ||   ||   || 256,0 || 256,3 || 256,5 || 256,6 || 256,6 || 256,6 || 1 538,6 
 POSEI/Μικρά νησιά του Αιγαίου Πελάγους ||   ||   ||   ||   || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 2 504,4 
Πίνακας 7: Υπολογισμός του
δημοσιονομικού αντικτύπου των προτάσεων μεταρρύθμισης της ΚΓΠ όσον αφορά τα
μεταβατικά μέτρα για τη χορήγηση άμεσων ενισχύσεων το 2014
Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)
 ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ ||   || Νομική βάση || Εκτιμώμενες ανάγκες || Τροποποιήσεις σε σχέση με το 2013 
   ||   ||   || 2013 (1) || 2013 προσαρμογή || 2014 (2) 
 Παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου ||   ||   || 40 165,0 || 40 530,5 || 541,9 
 Σταδιακή εισαγωγή στην ΕΕ 10 ||   ||   ||   ||   || 616,1 
 Διαγνωστικός έλεγχος ||   ||   ||   ||   || -64,3 
 Προηγούμενες μεταρρυθμίσεις ||   ||   ||   ||   || -9,9 
 ΣΥΝΟΛΟ 05 03 ||   ||   ||   ||   ||   
 Σύνολο δαπανών ||   ||   || 40 165,0 || 40 530,5 || 41 072,4 
Σημειώσεις:
(1)           Στα
ποσά του 2013 περιλαμβάνεται εκτίμηση σχετικά με την εκρίζωση των αμπελώνων το
2012.
(2)           Στα
επεκταθέντα καθαρά ανώτατα όρια περιλαμβάνεται εκτίμηση των μεταφορών πιστώσεων
του τομέα του οίνου στο ΚΕΣ με βάση τις αποφάσεις που λαμβάνουν τα κράτη μέλη
για το 2013.
Πίνακας 8: Υπολογισμός του
δημοσιονομικού αντικτύπου των προτάσεων μεταρρύθμισης της ΚΓΠ όσον αφορά την
αγροτική ανάπτυξη
Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)
 ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ ||   || Νομική βάση || Κονδύλια για την αγροτική ανάπτυξη || Τροποποιήσεις σε σχέση με το 2013 ||   
   ||   ||   || 2013 || 2013 προσαρμογή (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020 
 Προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης ||   ||   || 14 788,9 || 14 423,4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ενίσχυση για το βαμβάκι – Αναδιάρθρωση || (2) ||   ||   ||   || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 28,0 
 Προϊόν του καθορισμού ανώτατου ορίου των άμεσων ενισχύσεων ||   ||   ||   ||   ||   || 164,1 || 172,1 || 184,7 || 185,6 || 185,6 || 185,6 || 1 077,7 
 Κονδύλιο ΕΑ εξαιρουμένης της τεχνικής βοήθειας || (3) ||   ||   ||   || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -59,4 
 Τεχνική βοήθεια || (3) ||   || 27,6 || 27,6 || 8,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 29,4 
 Βραβείο για τοπικά καινοτόμα σχέδια συνεργασίας || (4) ||   || ά.α. || ά.α. || 0,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 30,0 
 ΣΥΝΟΛΟ 05 04 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Καθαρό αποτέλεσμα των προτάσεων μεταρρύθμισης ||   ||   ||   ||   || 4,0 || 168,1 || 176,1 || 188,7 || 189,6 || 189,6 || 189,6 || 1 105,7 
 ΣΥΝΟΛΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ (πριν από τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) ||   ||   || 14 816,6 || 14 451,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 101 185,5 
 ΣΥΝΟΛΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ (μετά τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) ||   ||   || 14 816,6 || 14 451,1 || 14 455,1 || 14 619,2 || 14 627,2 || 14 639,8 || 14 640,7 || 14 640,7 || 14 640,7 || 102 263,2 
Σημειώσεις:
(1)           Οι
προσαρμογές σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία που εφαρμόζεται μόνον έως το
τέλος του οικονομικού έτους 2013.
(2)           Τα ποσά του πίνακα 1 (σημείο
3.1) είναι σύμφωνα με τα ποσά στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Προϋπολογισμός για
την Ευρώπη 2020» (COM(2011)500 τελικό). Ωστόσο, απομένει να αποφασιστεί αν το
ΠΔΠ θα αντικατοπτρίζει τη μεταφορά που προτείνεται για το κονδύλιο ενός κράτους
μέλους όσον αφορά το εθνικό πρόγραμμα αναδιάρθρωσης του τομέα του βαμβακιού
στην αγροτική ανάπτυξη από το 2014, γεγονός το οποίο προϋποθέτει προσαρμογή (4
εκατ. ευρώ ετησίως) των ποσών του επιμέρους ανώτατου ορίου του ΕΓΤΕ και του
πυλώνα 2 αντίστοιχα. Στον πίνακα 8 ανωτέρω, τα ποσά έχουν μεταφερθεί,
ανεξάρτητα από το εάν αντικατοπτρίζονται στο ΠΔΠ.
(3)           Το ποσό
για τεχνική βοήθεια για το 2013 καθορίστηκε με βάση το αρχικό κονδύλιο
αγροτικής ανάπτυξης (εξαιρουμένων των μεταφορών από τον πυλώνα 1). 
Η τεχνική βοήθεια για την περίοδο 2014-2020 καθορίζεται στο 0,25% του
συνολικού κονδυλίου αγροτικής ανάπτυξης.
(4)           Καλύπτεται
από το διαθέσιμο για τεχνική βοήθεια ποσό.
 Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου: || 5 || «Διοικητικές δαπάνες» 
Εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)
Σημ.:     Εκτιμάται ότι οι νομοθετικές
προτάσεις δεν θα έχουν αντίκτυπο στις πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα, δηλαδή
προβλέπεται ότι το νομοθετικό πλαίσιο μπορεί να εφαρμοστεί με το παρόν επίπεδο
ανθρώπινων πόρων και διοικητικών δαπανών.
   ||   ||   || Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 
 ΓΔ: AGRI || 
  Ανθρώπινοι πόροι || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 958,986 
  Άλλες διοικητικές δαπάνες || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 67,928 
 ΣΥΝΟΛΟ ΓΔ AGRI || Πιστώσεις || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 1 026,914 
 ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων του ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || (Σύνολο αναλήψεων υποχρεώσεων = Σύνολο πληρωμών) || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 1 026,914 
Εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)
   ||   ||   || Έτος Ν[58]   || Έτος N+1 || Έτος N+2 || Έτος N+3 || … να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διάρκεια του αντικτύπου (βλ. σημείο 1.6) || ΣΥΝΟΛΟ 
 ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων των ΤΟΜΕΩΝ 1 έως 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || Αναλήψεις υποχρεώσεων ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Πληρωμές ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.2.          
Εκτιμώμενος αντίκτυπος στις
επιχειρησιακές πιστώσεις 

–     
¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών
πιστώσεων 
–     
x   Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη
χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων, όπως εξηγείται κατωτέρω:
Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων σε εκατ. ευρώ (με 3
δεκαδικά ψηφία)
 Να προσδιοριστούν οι στόχοι και τα αποτελέσματα   ò ||   ||   || Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 
 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ (OUTPUTS) 
 Είδος αποτελέσματος     || Μέσο κόστος του αποτελέσματος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Συνολικός αριθμός αποτελεσμάτων || Συνολικό κόστος 
 ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 5: Βελτίωση της ανταγωνιστικότητας του γεωργικού τομέα και αύξηση του μεριδίου προστιθέμενης αξίας του στην τροφική αλυσίδα ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Οπωροκηπευτικά: Εμπορία μέσω των οργανώσεων παραγωγών (ΟΠ)[59]   || Ποσοστό της αξίας της παραγωγής που διατέθηκε στο εμπόριο μέσω των ΟΠ σε αξία της συνολικής παραγωγής ||   ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 830,0 ||   || 5 810,0 
 - Οίνος: Εθνικό κονδύλιο – Αναδιάρθρωση20 || Αριθμός εκταρίων ||   || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 ||   || 3 326,0 
 - Οίνος: Εθνικό κονδύλιο – Επενδύσεις20 ||   ||   || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 ||   || 1 252,6 
 - Οίνος: Εθνικό κονδύλιο – Απόσταξη υποπροϊόντων20 || Εκατόλιτρα ||   || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 ||   || 686,4 
 - Οίνος: Εθνικό κονδύλιο – Εδώδιμη αλκοόλη20 || Αριθμός εκταρίων ||   || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 ||   || 14,2 
 - Οίνος: Εθνικό κονδύλιο – Χρησιμοποίηση συμπυκνωμένου γλεύκους20 || Εκατόλιτρα ||   || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 ||   || 261,8 
 - Οίνος: Εθνικό κονδύλιο – Προώθηση20 ||   ||   ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 267,9 ||   || 1 875,3 
 - Άλλα ||   ||   ||   || 720,2 ||   || 739,6 ||   || 768,7 ||   || 797,7 ||   || 820,3 ||   || 808,8 ||   || 797,1 ||   || 5 452,3 
 Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 5 ||   || 2 621,8 ||   || 2 641,2 ||   || 2 670,3 ||   || 2 699,3 ||   || 2 721,9 ||   || 2 710,4 ||   || 2 698,7 ||   || 18 763,5 
 ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 6: Συμβολή στα γεωργικά εισοδήματα και περιορισμός της μεταβλητότητάς τους ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Άμεση στήριξη του εισοδήματος[60]   || Αριθμός πληρωθέντων εκταρίων (σε εκατ.) ||   || 161,014 || 42 876,4 || 161,014 || 43 080,6 || 161,014 || 43 297,1 || 161,014 || 43 488,1 || 161,014 || 43 454,3 || 161,014 || 43 454,3 || 161,014 || 43 454,3 || 161,014 || 303 105,0 
 Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 6 ||   || 42 876,4 ||   || 43 080,6 ||   || 43 297,1 ||   || 43 488,1 ||   || 43 454,3 ||   || 43 454,3 ||   || 43 454,3 ||   || 303 105,0 
 ΣΥΝΟΛΙΚΟ ΚΟΣΤΟΣ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Σημ.: Για τους ειδικούς στόχους 1 έως 4 και 7
έως 10, τα αποτελέσματα πρέπει ακόμη να προσδιοριστούν (βλ. σημείο 1.4.2
ανωτέρω).

3.2.3.          
Εκτιμώμενος αντίκτυπος στις πιστώσεις διοικητικού
χαρακτήρα
3.2.3.1.    
Συνοπτική παρουσίαση 

–     
¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων
διοικητικού χαρακτήρα 
–     
x   Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη
χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα, όπως εξηγείται κατωτέρω: 
Σε εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)
   || Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 
 ΤΟΜΕΑΣ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ανθρώπινοι πόροι[61]   || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 958,986 
 Άλλες διοικητικές δαπάνες || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 67,928 
 Υποσύνολο ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Εκτός του ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ανθρώπινοι πόροι ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Άλλες δαπάνες διοικητικού χαρακτήρα ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Υποσύνολο εκτός του ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 1 026,914 

3.2.3.2.    
 Εκτιμώμενες ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους

–     
¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων
πόρων 
–     
x   Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί τη χρησιμοποίηση
ανθρώπινων πόρων, όπως εξηγείται κατωτέρω:
Σημ.: Εκτιμάται ότι οι νομοθετικές προτάσεις
δεν θα έχουν αντίκτυπο στις πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα, δηλαδή προβλέπεται
ότι το νομοθετικό πλαίσιο μπορεί να εφαρμοστεί με το παρόν επίπεδο ανθρώπινων
πόρων και διοικητικών δαπανών. Τα αριθμητικά στοιχεία για την περίοδο 2014-2020
βασίζονται στην κατάσταση για το 2011.
Εκτίμηση η οποία πρέπει να διατυπωθεί σε
ακέραιο αριθμό (ή το πολύ με ένα δεκαδικό ψηφίο)
   || Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 
  Θέσεις απασχόλησης του πίνακα προσωπικού (θέσεις μόνιμων και έκτακτων υπαλλήλων) || 
 ΧΧ 01 01 01 (Στη έδρα ή στα γραφεία αντιπροσωπείας της Επιτροπής) || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 
 XX 01 01 02 (Σε αντιπροσωπεία) || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 XX 01 05 01 (Έμμεση έρευνα) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Άμεση έρευνα) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης: ΙΠΑ)[62]   || 
 XX 01 02 01 (CA, INT, SNE από το «συνολικό κονδύλιο») || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 
 XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA και SNE στις αντιπροσωπείες) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy || - στις έδρες ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - σε αντιπροσωπείες ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (ΣΥ, ΠΠ, ΑΕΕ – Έμμεση έρευνα) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (ΣΥ, ΠΠ, ΑΕΕ - Άμεση έρευνα) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Άλλες γραμμές του προϋπολογισμού (να προσδιοριστούν) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ[63]   || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 
XX είναι ο
τομέας πολιτικής ή ο σχετικός τίτλος του προϋπολογισμού.
Οι ανάγκες σε ανθρώπινους
πόρους θα καλυφθούν από το προσωπικό της ΓΔ που έχει ήδη διατεθεί στη
διαχείριση της δράσης ή/και που έχει ανακατανεμηθεί στο πλαίσιο της ίδιας ΓΔ
και θα συμπληρωθούν, ενδεχομένως, από όλα τα συμπληρωματικά κονδύλια που μπορεί
να διατεθούν στην αρμόδια για τη διαχείριση της δράσης ΓΔ στο πλαίσιο της
ετήσιας διαδικασίας χορήγησης και με βάση τους δημοσιονομικούς περιορισμούς.
Περιγραφή των προς
εκτέλεση καθηκόντων:
 Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι ||   
 Εξωτερικό προσωπικό ||   

3.2.4.          
Συμβατότητα με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό
πλαίσιο 

–     
x   Η πρόταση/πρωτοβουλία είναι συμβατή με τις προτάσεις για το πολυετές δημοσιονομικό
πλαίσιο 2014-2020.
–     
¨  Η πρόταση απαιτεί αναπρογραμματισμό του σχετικού τομέα του πολυετούς
δημοσιονομικού πλαισίου.
–     
¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί εφαρμογή του µέσου ευελιξίας ή της
αναθεώρησης του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.

3.2.5.          
Συμμετοχή τρίτων μερών στη χρηματοδότηση 

–     
Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν προβλέπει
συγχρηματοδότηση από τρίτα μέρη 
–     
X  Η πρόταση σχετικά με την αγροτική ανάπτυξη
(ΕΓΤΑΑ) προβλέπει τη συγχρηματοδότηση που εκτιμάται παρακάτω:
Πιστώσεις σε εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)
   || Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 || Σύνολο 
 Να προσδιοριστεί ο οργανισμός συγχρηματοδότησης || ΚΜ || ΚΜ || ΚΜ || ΚΜ || ΚΜ || ΚΜ || ΚΜ || ΚΜ 
 ΣΥΝΟΛΟ συγχρηματοδοτούμενων πιστώσεων[64]   || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί 

3.3.                
Εκτιμώμενος δημοσιονομικός
αντίκτυπος στα έσοδα

–     
x   Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν έχει κανένα
δημοσιονομικό αντίκτυπο στα έσοδα.
–     
¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία έχει τον δημοσιονομικό αντίκτυπο που
περιγράφεται κατωτέρω:
–              
x   στους ιδίους πόρους 
–              
x   στα διάφορα έσοδα 
Σε εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)
 Γραμμή εσόδων του προϋπολογισμού: || Διαθέσιμες πιστώσεις για το τρέχον οικονομικό έτος || Επίπτωση της πρότασης/πρωτοβουλίας[65] 
 Έτος Ν || Έτος N+1 || Έτος N+2 || Έτος N+3 || …να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διάρκεια του αντικτύπου (βλ. σημείο 1.6) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Για τα διάφορα έσοδα «για
ειδικό προορισμό», να προσδιοριστεί(ούν) η(οι) γραμμή(ές) δαπανών του
προϋπολογισμού που έχει(ουν) επηρεαστεί.
Βλ.
πίνακες 2 και 3 στο σημείο 3.2.1.
[1]               Ανακοίνωση
της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή
Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, Προϋπολογισμός
για την «Ευρώπη 2020», COM (2011) 500 τελικό της 29.6.2011.
[2]               Ανακοίνωση
της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή
Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών: Η ΚΓΠ με
χρονικό ορίζοντα το 2020: η αντιμετώπιση των μελλοντικών προκλήσεων όσον αφορά
τη διατροφή, τους φυσικούς πόρους και το έδαφος, COM(2010) 672 τελικό της
18.11.2010.
[3]               Βλ.
ειδικότερα το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Ιουνίου 2011,
2011/2015(INI), και τα συμπεράασματα της Προεδρίας της 18.3.2011.
[4]               Το ισχύον
νομοθετικό πλαίσιο περιελαμβάνει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του
Συμβουλίου (άμεσες ενισχύσεις), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του
Συμβουλίου (μέσα της αγοράς), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου
(αγροτική ανάπτυξη) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου
(χρηματοδότηση). 
[5]               Πρόταση
κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινών
διατάξεων σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό
Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής
Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας που καλύπτονται από το
κοινό στρατηγικό πλαίσιο και για τη θέσπιση γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό
Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο
Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006, COM(2011)615 της
6.10.2011.
[6]               Βλ.
παράρτημα 9 της εκτίμησης επιτπώσεων για την επισκόπηση των 517 εισηγήσεων που
ελήφθησαν.
[7]               ΕΕ C […] της […], σ. […].
[8]               ΕΕ C […] της […], σ. […].
[9]               Γνωμοδότηση
της […] ΕΕ C […], σ. […].
[10]             ΕΕ C […]
της […], σ. […].
[11]             COM(2010)
672 τελικό, 18.11.2010.
[12]             ΕΕ L 299
της 16.11.2007, σ. 1.
[13]             …
[14]             ΕΕ L 34
της 9.2.1979, σ. 2.
[15]             COM/2009/0234
τελικό.
[16]             ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.
[17]             ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.
[18]             ΕΕ L […] της […], σ. […].
[19]             ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13.
[20]             ΕΕ L 206 της 16.8.1996, σ. 46.
[21]             ΕΕ L 87 της 24.3.2007, σ. 1.
[22]             ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 12.
[23]             ΕΕ L […]
της […], σ. […].
[24]             ΕΕ L 189 της 20.7.2007, σ. 1.
[25]             ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36.
[26]             ΕΕ L 265 της 25.9.2006, σ. 1.
[27]             ΕΕ C 244 της 1.10.2004, σ. 2.
[28]             ΕΕ L 197 της 3.8.2000, σ. 19.
[29]             ΕΕ L 10 της 12.1.2002, σ. 58.
[30]             ΕΕ L 10 της 12.1.2002, σ. 67.
[31]             ΕΕ L 15 της 17.1.2002, σ. 19.
[32]             ΕΕ L 10 της 12.1.2002, σ. 47.
[33]             ΕΕ L 10 της 12.1.2002, σ. 53.
[34]             ΕΕ L 39 της 13.2.2008, σ. 16.
[35]             EE L 299
της 8.11.2008, σ. 25.
[36]             ΕΕ L 78
της 24.3.2009, σ. 1.
[37]             ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1.
[38]             ΕΕ L 118 της 4.5.2002, σ. 1.
[39]             ΕΕ L 186 της 30.6.1989, σ. 21.
[40]             ΕΕ L 109 της 6.5.2000, σ. 29.
[41]             ΕΕ L 247 της 21.9.2007, σ. 17.
[42]             ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 10.
[43]             ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.
[44]             ΕΕ L 84 της 31.3.2009, σ. 1.
[45]             ΕΕ L 185 της 17.7.2009, σ. 1.
[46]             ΕΕ L 328 της 15.12.2009, σ. 10.
[47]             ΕΕ L […] της […], σ. […].
[48]             ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 21.
[49]             ΕΕ L 404
της 30.12.2006, σ. 26.
[50]             ΕΕ L 276 της 6.10.1990, σ. 40.
[51]             ΕΕ L 40 της 11. 2. 1999, σ. 34.
[52]             ΔΒΔ:
διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων – ΠΒΔ: προϋπολογισμός βάσει δραστηριοτήτων.
[53]             Όπως
αναφέρεται στο άρθρο 49 παράγραφος 6 στοιχείο α) ή β) του δημοσιονομικού
κανονισμού.
[54]             COM(2011)500
τελικό της 29ης Ιουνίου 2011.
[55]             Οι λεπτομέρειες
σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης, καθώς και οι παραπομπές στον δημοσιονομικό
κανονισμό είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[56]             Όπως
προβλέπεται στο άρθρο 185 του δημοσιονομικού κανονισμού.
[57]             Στις
άμεσες ενισχύσεις για την περίοδο 2014-2020 περιλαμβάνεται εκτίμηση των
μεταφορών πιστώσεων του τομέα του οίνου στο ΚΕΣ με βάση τις αποφάσεις που
λαμβάνουν τα κράτη μέλη για το 2013. 
[58]             Το έτος N
είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας.
[59]             Βάσει
προηγούμενης εκτέλεσης και εκτιμήσεων στο σχέδιο προϋπολογισμού 2012. Για τις
οργανώσεις παραγωγών στον τομέα των οπωροκηπευτικών, τα ποσά είναι σύμφωνα με
τη μεταρρύθμιση του εν λόγω τομέα και, όπως αναφέρεται ήδη στις δηλώσεις
δραστηριοτήτων του σχεδίου προϋπολογισμού 2012, τα αποτελέσματα θα είναι γνωστά
μόνο προς το τέλος του 2011.
[60]             Βάσει των
δυνητικά επιλέξιμων περιοχών για το 2009.
[61]             Βάσει
μέσου κόστους 127 000 ευρώ για τις θέσεις απασχόλησης στον πίνακα
προσωπικού μόνιμων και έκτακτων υπαλλήλων.
[62]             CA = Συμβασιούχος υπάλληλος, INT = Προσωρινό
προσωπικό («Intérimaire»), JED =
«Jeune Expert en Délégation» (Νεαρός εμπειρογνώμονας σε αντιπροσωπεία), LA = Τοπικός υπάλληλος, SNE = Αποσπασμένος εθνικός
εμπειρογνώμονας. 
[63]             Δεν
περιλαμβάνεται το επιμέρους ανώτατο όριο για τη γραμμή του προϋπολογισμού
05.010404.
[64]             Το ποσό
αυτό καθορίζεται στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης που πρόκειται να υποβάλουν
τα κράτη μέλη.
[65]             Όσον αφορά
τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους (δασμούς, εισφορές ζάχαρης), τα αναγραφόμενα
ποσά πρέπει να είναι καθαρά ποσά, δηλ. τα ακαθάριστα ποσά μετά την αφαίρεση του
25% για έξοδα είσπραξης.