CELEX: 51997PC0206
Language: nl
Date: 1997-05-06
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad houdende sluiting van de Overeenkomst betreffende samenwerking en wederzijdse bijstand in douanezaken tussen de Europese Gemeenschap en Canada

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                       Brussel, 06.05.1997
                                       COM(97) 206 def.
                                       97/ 0133 (ACC)
                      Voorstel voor een
                  BESLUIT VAN DE RAAD
             houdende sluiting van de Overeenkomst
betreffende samenwerking en wederzijdse bijstand in douanezaken
           tussen de Europese Gemeenschap en Canada
                (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       Toelichting
De Raad heeft met zijn besluit van 5 april 1993 de Commissie gemachtigd om te
onderhandelen over overeenkomsten bet rellende samenwerking in douanezaken met
enkele van de voornaamste handelspartners van de Gemeenschap, met name Canada, en
met het oog daarop onderhandelingsrichtsnoeren vastgesteld.
Er hebben verschillende bijeenkomsten met de Canadese autoriteiten plaatsgevonden, in
Brussel en in Ottawa. Na afloop van deze onderhandelingen werd de tekst van de
Overeenkomst op 28 febaiari 1997 geparafeerd.
De Overeenkomst wordt nu aan de Raad voorgelegd om ondertekend en gesloten te
worden.
De Commissie is van mening dat de geparafeerde tekst voldoet aan de door de Raad op 5
april 1993 vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.
Om de ondertekening van de Overeenkomst betrelfende samenwerking en wederzijdse
bijstand in douanezaken zo spoedig mogelijk toe te laten, stelt de Commissie de Raad
voor het hierbij gevoegde voorstel voor besluit goed te keuren, betreffende de
ondertekening en de sluiting van genoemde Overeenkomst.
                                        c^
 ---pagebreak---                           Voorstel voor een besluit van de Raad
                         houdende sluiting van de Overeenkomst
           betreffende samenwerking en wederzijdse bijstand in douanezaken
                      tussen de Europese Gemeenschap en Canada
 DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
 Gelet op hel Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op
 artikel 113, in samenhang met artikel 228, lid 2, eerste zin, en artikel 228, lid 3, eerste
 alinea,
 Gezien het voorstel van de Commissie,
 Overwegende dat de Raad op 5 april 1993 de Commissie heeft gemachtigd om namens de
Gemeenschap te onderhandelen over overeenkomsten betreffende samenwerking in
doaunezaken met enkele van de voornaamste handelspartners van de Gemeenschap,
Overwegende dat de Overeenkomst het reilende samenwerking en wederzijdse bijstand in
douanezaken tussen de Europese Gemeenschap en Canada dient te worden goedgekeurd,
BESLUIT
                                        Artikel
De Overeenkomst betreffende samenwerking en wederzijdse bijstand in doaunezaken
tussen de Europese (icmeenschap en Canada wordt namens de Europese Gemeenschap
goedgekeurd
De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
 ---pagebreak---                                         Artikel 2
De Commissie zal, bijgestaan door vertegenwoordigers van de Lid-Staten, de Europese
Gemeenschap vertegenwoordigen in het Gemengd Comité Douanesamenwerking dat door
artikel 20 van de Overeenkomst is opgericht.
                                        Artikel 3
De voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn de
Overeenkomst te ondertekenen.
                                        Artikel 4
De voorzitter van de Raad gaat namens de Europese Gemeenschap over tot de in
artikel 24 van de Overeenkomst bedoelde kennisgeving1.
                                        Artikel 5
Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Gedaan te Brussel                                                  Voor de Raad
                                                                    De voorzitter
         De datum van de inwerkingtreding van de overeenkomst zal door het Secretariaat-
        generaal van de Raad in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen
         worden bekendgemaakt.
                                          <V
 ---pagebreak---            OVEREENKOMST
               TUSSEN
 DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN CANADA
BETREFFENDE DOUANESAMENWERKING EN
WEDERZIJDSE BIJSTAND IN DOUANEZAKEN
               5
 ---pagebreak--- DE REGERING VAN CANADA en DE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna de
"Overeenkomstsluitende Partijen" genoemd,
 VOORTBOUWENDE op de bijzondere betrekkingen die tot stand werden gebracht bij de op
 6 juli 1976 te Ottawa ondertekende Kaderovereenkomst voor commerciële en economische
 samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en Canada;
REKENING HOUDEND met de verklaring van 22 november 1990 inzake de betrekkingen
tussen de EG en Canada;
MET INACHTNEMING van de op 17 december 1996 te Ottawa ondertekende
Gemeenschappelijke Verklaring inzake de betrekkingen tussen Canada en de Europese Unie;
OVERWEGENDE dat overtredingen van de douanewetgeving nadelig zijn voor hun
economische, fiscale, culturele en commerciële belangen;
VAN OORDEEL ZIJNDE dat ze de verbintenis dienen aan te gaan een zo ruim mogelijke
douanesamenwerking te ontwikkelen, met name, doch niet uitsluitend, op het gebied van de
vereenvoudiging en harmonisering van douaneprocedures;
OVERWEGENDE dat de douanerechten en -heffingen bij in- en uitvoer zo nauwkeurig
mogelijk dienen te worden vastgesteld en dat erop dient te worden toegezien dat bepalingen
waarbij verboden, beperkingen en toezicht worden ingesteld, in acht worden genomen;
ERKENNENDE dat internationale samenwerking bij de toepassing en handhaving van hun
douanewetgeving noodzakelijk is;
OVERTUIGD dat door een nauwe samenwerking tussen hun douanediensten doelmatiger
tegen overtredingen van de douanewetgeving kan worden opgetreden;
GELET op de relevante instrumenten van de Internationale Douaneraad, met name de
Aanbeveling inzake wederzijdse administratieve bijstand van 5 december 1953;
GELET op de internationale overeenkomsten betreffende verboden, beperkingen en bijzondere
toezichtsmaatregelen ten aanzien van bepaalde soorten goederen;
ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:
                                           £
 ---pagebreak---                                             TITEL I
                                ALGEMENE BEPALINGEN
                                            Artikel 1
                                           Definities
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder:
1.   "douaneautoriteiten": in Canada: de bevoegde diensten van het Department of National
     Revenue; in de Europese Gemeenschap: de bevoegde diensten van de Commissie van de
     Europese Gemeenschappen en de douaneautoriteiten van de Lid-Staten van de Europese
     Gemeenschap;
2.   "douanewetgeving": voor Canada: de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen
     betreffende de invoer, de uitvoer en de doorvoer van goederen en de plaatsing van
     goederen onder een douaneregeling, met inbegrip van verboden, beperkingen en
     controlemaatregelen, met het beheer en de handhaving waarvan met name de
     douaneautoriteit is belast, en voorschriften die de douaneautoriteit binnen de grenzen van
     haar wettelijke bevoegdheden kan uitvaardigen; en voor de Europese Gemeenschap: de
     door de Europese Gemeenschap vastgestelde bepalingen betreffende de invoer, de
     uitvoer en de doorvoer van goederen en de plaatsing van goederen onder een
     douaneregeling, met inbegrip van verboden, beperkingen en controlemaatregelen;
3.   "overtreding van de douanewetgeving": een schending of een poging tot schending van
     de douanewetgeving.
4.   "informatie": gegevens, documenten, rapporten, voor echt gewaarmerkte kopieën
     daarvan of andere berichten, met inbegrip van gegevens die met het oog op het
     verkrijgen van aanwijzingen in verband met overtredingen van de douanewetgeving zijn
     verwerkt of geanalyseerd;
5.   "persoon": een natuurlijke persoon of een rechtspersoon;
6.   "persoonsgegevens": alle informatie over een bepaalde ofte bepalen persoon;
7.   "aangezochte autoriteit": de bevoegde administratieve autoriteit waaraan om bijstand
     wordt verzocht;
8.   "verzoekende autoriteit": de bevoegde douaneautoriteit die om bijstand verzoekt.
                                          ^
 ---pagebreak---                                           TITEL II
                               DOUANESAMENWERKING
                                           Artikel 2
                              Reikwijdte van de samenwerking
        De Overeenkomstsluitende Partijen verbinden zich ertoe een zo ruim mogelijke
        douanesamenwerking tot stand te brengen
2.      De douanesamenwerking in het kader van deze overeenkomst heeft betrekking op alle
        aangelegenheden in verband met de toepassing van de douanewetgeving.
                                           Artikel 3
                            Technische bijstand aan derde landen
De Overeenkomstsluitende Partijen kunnen in voorkomend geval informatie uitwisselen over
met derde landen genomen of te nemen maatregelen in verband met de technische bijstand op
douanegebied, teneinde het verlenen van dergelijke bijstand te verbeteren.
                                           Artikel 4
                             Vereenvoudiging en harmonisering
De Overeenkomstsluitende Partijen streven naar een vereenvoudiging en harmonisering van
hun douaneprocedures, met inachtneming van de werkzaamheden die op dit gebied dooi
internationale organisaties worden verricht. Ze zullen onderzoeken op welke wijze problemen
in verband met douanekwesties die tussen hen mochten ontstaan, opgelost kunnen worden.
                                           Artikel 5
                                 Uitwisseling van beambten
De douaneautoriteiten kunnen beambten uitwisselen, indien dit in hun beider voordeel is, om
een beter inzicht te verkrijgen in eikaars douanetechnieken, douaneprocedures en
computersystemen
                                           Artikel 6
                                       Automatisering
De Overeenkomstsluitende Partijen zullen samenwerken bij de automatisering van
douaneprocedures en -fon-naliteiten teneinde het handelsverkeer tussen hen te
vergemakkelijken.
 ---pagebreak---                                          TITEL 111
                               WEDERZIJDSE BIJSTAND
                                          Artikel 7
                         Reikwijdte van de wederzijdse bijstand
1. De douaneautoriteiten verlenen elkaar bijstand, hetzij op verzoek, hetzij op eigen
   initiatief, door passende informatie te verstrekken die bijdraagt tot de correcte toepassing
   van de douanewetgeving en de preventie, de opsporing en de bestrijding van
   overtredingen van de douanewetgeving.
2. Alle bijstand die op grond van deze titel door een Overeenkomstsluitende Partij wordt
   verstrekt, wordt verstrekt overeenkomstig de desbetreffende wetten, voorschriften en
   andere rechtsinstrumenten en binnen de grenzen van de bevoegdheden en de middelen
   waarover de douaneautoriteit van die Overeenkomstsluitende Partij beschikt.
   Deze Titel heeft uitsluitend betrekking op de wederzijdse administratieve bijstand tussen
   de Overeenkomstsluitende Partijen; een particulier kan aan deze titel niet het recht
   ontlenen informatie te verkrijgen, bewijsmateriaal te verkrijgen, achter te houden of uit te
   sluiten ofte beletten dat aan een verzoek wordt voldaan.
   Deze Titel doel geen aibreuk aan de voorschriften betreffende wederzijdse bijstand in
   strafzaken. Deze titel is evenmin van toepassing op informatie die verkregen werd op
   grond van bevoegdheden die op verzoek van een rechterlijke instantie werden
   uitgeoefend, tenzij deze rechterlijke instantie, per afzonderlijk geval, vooraf goedkeuring
   verleent aan de mededeling van deze informatie.
                                          Artikel 8
                Informatie over methoden, ontwikkelingen en transacties
1. Beide douaneautoriteiten delen elkaar, op verzoek of op eigen initiatief, de beschikbare
   informatie mede over:
   a)      nieuwe technieken voor rechtshandhaving die hun doelmatigheid hebben bewezen;
   b)      nieuwe ontwikkelingen, middelen of methoden bij het plegen van overtredingen
          van de douanewetgeving.
 ---pagebreak---      De
     J^V douaneautoriteiten verstrekken elkaar, op verzoek of op eigen initiatief, informatie
     over uitgevoerde
     OVCi                       of voorgenomen
            U U g k / V U U U ^ UI V\JV_Mïlt         transacties op het grondgebied van de andere
     Overeenkomstsluitende
         îreenkomstsluitende Partij die met de douanewetgeving in strijd zijn of lijken te zijn.
                                                   Artikel 9
                                             Bijstand op verzoek
1. De aangezochte autoriteit verstrekt de verzoekende autoriteit, op aanvraag, informatie
   over de douanewetgeving en de douaneprocedures die in die Overeenkomstsluitende
   Partij van toepassing zijn en van nut kunnen zijn bij onderzoeken naar overtredingen van
   de douanewetgeving.
2. Op aanvraag van de verzoekende autoriteit deelt de aangezochte autoriteit haar met
   name mede
   a)     of goederen die in het gebied van de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij
          zijn ingevoerd op regelmatige wijze uit het gebied van de aangezochte
          Overeenkomstsluitende Partij zijn uitgevoerd, onder vermelding, in voorkomend
          geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst;
   b)     of goederen die uit het gebied van verzoekende Overeenkomstsluitende Partij zijn
          uitgevoerd op regelmatige wijze in het gebied van de aangezochte
          Overeenkomstsluitende Partij zijn ingevoerd, onder vermelding, in voorkomend
          geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst;
3  De aangezochte douaneautoriteit verstrekt, op verzoek en onder voorbehoud van het
   bepaalde in artikel 13, informatie over en oefent bijzonder toezicht uit op:
   a)     personen van wie het de verzoekende autoriteit bekend is dat zij de
          douanewetgeving hebben overtreden often aanzien wie het vermoeden bestaat dat
          zij de douanewetgeving hebben overtreden;
   b)     goederen die volgens de verzoekende autoriteit op zodanige wijze worden
          vervoerd of zijn opgeslagen dat vermoed wordt dat zij voor illegale transacties zijn
          bedoeld;
   c)     vervoermiddelen waarvan de verzoekende autoriteit vermoedt dat zij bij het plegen
          van overtredingen van de douanewetgeving worden gebruikt.
   d)     gebouwen waarvan verzoekende autoriteit vermoedt dat zij bij het plegen van
          overtredingen van de douanewetgeving worden gebruikt.
                                                    /o
 ---pagebreak---                                            Artikel 10
                                    Ongevraagde bijstand
De douaneautoriteit van een Overeenkomstsluitende Partij zal op eigen initiatief zov; ei
mogelijk informatie verstrekken in ernstige gevallen die de economie, de volksgezondheid, de
openbare veiligheid of een ander essentieel belang van de andere Overeenkomstsluitende Partij
aanzienlijk zouden kunnen schaden.
                                           Artikel 11
                    Vorm waarin de informatie dient te worden verstrekt
      De aangezochte autoriteit verstrekt de verzoekende autoriteit de nodige informatie in de
      vorm vaii documenten, voor echt gewaarmerkte afschriften van documenten, rapporten
      of elektronische versies hiervan. Alle relevante gegevens om deze informatie te
      interpreteren ofte benutten worden terzelfdertijd verstrekt.
      Originele dossiers, documenten en andere originele stukken worden uitsluitend
      opgevraagd wanneer kopieën niet voldoende zijn. Op verzoek worden de kopieën van
      deze dossiers, documenten en andere stukken voor echt gewaarmerkt.
3.    Toegezonden originele dossiers, documenten en andere originele stukken worden zo
      spoedig mogelijk teruggezonden; de rechten van de aangezochte autoriteit of van derden
      hierop blijven onaangetast.
                                           Artikel 12
                                   Getuigen en deskundigen
      De douaneautoriteit van een Overeenkomstsluitende Partij kan haar beambten, op
      verzoek van de douaneautoriteit van de andere Overeenkomstsluitende Partij, machtigen
      in het gebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij als getuige of deskundige op te
      treden in gerechtelijke of administratieve procedures en daarbij de voor deze procedures
      noodzakelijke dossiers, documenten of andere stukken, of voor echt gewaarmerkte
      kopieën hiervan voor te leggen.
      De getuigen en deskundigen die overeenkomstig lid 1 in gerechtelijke of administratieve
      procedures optreden genieten de volledige rechtsbescherming van de verzoekende
      Overeenkomstsluitende Partij in verband met verklaringen van vertrouwelijke aard die
      volgens dat recht niet mogen worden bekendgemaakt.
      In de convocatie om als getuige of deskundige op te treden moet uitdrukkelijk worden
      vermeld in welke aangelegenheid en in welke hoedanigheid de beambte ondervraagd zal
      worden.
                                              ii
 ---pagebreak---                                           Artikel 13
                               Mededeling van verzoeken
1. Verzoeken om bijstand op grond van deze titel worden schriftelijk gedaan en gaan
   vergezeld van de documenten die voor de behandeling ervan nuttig zijn. Indien de
   omstandigheden dit vereisen, kunnen verzoeken mondeling worden gedaan, mits zij
   onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd. Schriftelijke verzoeken kunnen met
   elektronische middelen worden doorgezonden, mits ze op papier kunnen worden
   afgedrukt.
2. De overeenkomstig lid 1 ingediende verzoeken bevatten de hierna volgende gegevens :
   a)    de naam van de verzoekende autoriteit;
   b)    de gevraagde maatregel;
   c)    het onderwerp en de reden van het verzoek,
   d)    de betrokken wetten, voorschriften en andere rechtselementen;
   e)    zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie over de personen waarop het
         onderzoek betrekking heeft; en
   f)    een overzicht van de relevante feiten en de stand van zaken van het onderzoek,
         plus de vermelding van de douaneautoriteiten die ten tijde van het verzoek bij het
         onderzoek betrokken zijn.
   De aangezochte autoriteit zal bij het beantwoorden van het verzoek een bepaalde
   procedure volgen, tenzij dit in strijd is met de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen
   van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij.
   De in deze Titel bedoelde informatie wordt uitsluitend verstrekt aan daartoe speciaal
   door elke douaneautoriteit aangewezen beambten. Lijsten met namen van de aldus
   aangewezen beambten zullen overeenkomstig artikel 19, lid 3, worden uitgewisseld.
5. De verzoeken worden ingediend in een ofTiciële taal van de aangezochte autoriteit of in
   een voor deze autoriteit aanvaardbare taal.
   Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling
   worden verzocht. De aangezochte autoriteit kan echter reeds voorzorgsmaatregelen
   nemen.
                                            i&.
 ---pagebreak---                                           Artikel 14
                                 Behandeling van verzoeken
    Indien de aangezochte autoriteit niet over de gevraagde informatie beschikt, zal
    overeenkomstig haar wetgeving:
    a)    een onderzoek instellen om die informatie te verkrijgen, of
   b)     het verzoek onmiddellijk aan de passende instantie doorgeven, of
   c)     mededelen bij welke instantie de informatie kan worden verkregen.
2. Het in lid 1 bedoelde onderzoek kan betrekking hebben op het afnemen van verklaringen
   van personen over wie wordt getracht informatie in te winnen in verband met een
   overtreding van de douanewetgeving en van getuigen en deskundigen.
                                          Artikel 15
                                   Taken van de beambten
1. Op schriftelijk verzoek kunnen, met instemming van de aangezochte autoriteit en onder
   de door deze gestelde voorwaarden, door de verzoekende autoriteit speciaal daartoe
   aanwezen beambten aanwezig zijn bij een onderzoek in verband met een overtreding van
   de douanewetgeving dat door de aangezochte autoriteit op het grondgebied van de
   aangezochte Overeenkomstsluitende Partij wordt uitgevoerd en waarbij de verzoekende
   autoriteit belang heeft.
   Indien beambten van de verzoekende autoriteit in de in lid 1 bedoelde omstandigheden
   aanwezig zijn op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij dienen ze
   te allen tijde hun officiële hoedanigheid te kunnen aantonen.
   Gemachtigde beambten van een Overeenkomstsluitende Partij kunnen met instemming
   van de andere Overeenkomstsluitende Partij en onder de door deze laatste vastgestelde
   voorwaarden, van de diensten van de aangezochte autoriteit of van een onder deze
   autoriteit ressorterende instantie informatie verkrijgen in verband met overtredingen van
   de douanewetgeving die de verzoekende autoriteit voor de toepassing van deze Titel
   nodig heeft.
                                          Artikel 16
                           Vertrouwelijke aard van de informatie
   Alle informatie die ter uitvoering van deze Titel wordt ontvangen is vertrouwelijk en
   geniet ten minste de rechtsbescherming die op soortgelijke informatie van toepassing is in
   de Overeenkomstsluitende Partij die ze heeft ontvangen.
                                            /3
 ---pagebreak---     De ontvangen informatie mag uitsluitend worden gebruikt voor de in deze Titel
    omschreven doeleinden. Indien een van de Overeenkomstsluitende Partijen deze
    informatie voor andere doeleinden wenst te gebruiken, kan ze dit uitsluitend doen nadat
    ze hiervoor schriftelijk toestemming heeft verkregen van de douaneautoriteit die deze
    informatie heeft verstrekt en onder de door deze gestelde voorwaarden.
    Lid 2 vormt geen beletsel voor het gebruik van informatie in gerechtelijke of
    administratieve procedures die achteraf worden ingesteld wegens niet-naleving van de
    douanewetgeving. De Overeenkomstsluitende Partijen kunnen de op grond van deze
    Titel verkregen stukken en geraadpleegde bescheiden als bewijsmateriaal gebruiken in
    hun rapporten, getuigenverklaringen en in gerechtelijke procedures. De bevoegde
    autoriteit die de informatie heeft verstrekt wordt vooraf van een dergelijk gebruik in
    kennis gesteld.
4. Persoonsgegevens         mogen       uitsluitend     worden    uitgewisseld    indien  de
   Overeenkomstsluitende Partij van ontvangst zich ertoe verbindt deze gegevens ten
   minste een gelijkwaardige bescherming te geven als de bescherming die in dat bijzondere
   geval in de Overeenkomstsluitende Partij van verzending van toepassing is.
   De      informatie    wordt     uitsluitend     tussen   douaneautoriteiten   binnen  een
   Overeenkomstsluitende Partij verspreid voor zover dit nodig is. Indien informatie op
   grond van dit lid wordt verspreid, wordt dit van tevoren medegedeeld aan de
   Overeenkomstsluitende Partij die ze heeft verstrekt
                                           Artikel 17
               Gevallen waarin geen bijstand behoeft te worden verleend
   Bijstand op grond van deze Titel kan worden geweigerd of kan van bepaalde
   voorwaarden afhankelijk worden gesteld, wanneer het verlenen van die bijstand een
   inbreuk zou betekenen op de soevereiniteit van Canada of van een Lid-Staat van de
   Gemeenschap of de staatsveiligheid, het overheidsbeleid of andere wezenlijke belangen
   (zoals die bedoeld in artikel 16, lid 4) van een Overeenkomstsluitende Partij in gevaar
   zou brengen, de schending zou inhouden van een industrieel geheim, een commercieel
   geheim of een beroepsgeheim, of met de wetgeving in strijd zou zijn.
   Wanneer de verzoekende autoriteit om een vorm van bijstand verzoekt die zij
   desgevraagd zelf niet zou kunnen verlenen, vermeldt zij dit in haar verzoek. De
   aangezochte autoriteit is vrij te bepalen hoe zij op een dergelijk verzoek reageert.
                                              o.
 ---pagebreak--- 3. Het verlenen van bijstand kan door de aangezochte autoriteiten worden uitgesteld indien
   dit een lopend onderzoek, lopende vervolging of procedure zou verstoren. In dit geval
   pleegt de aangezochte autoriteit overleg met de verzoekende autoriteit om te bepalen of
   bijstand kan worden verleend op de door de aangezochte autoriteit te stellen
   voorwaarden.
4. Indien bijstand wordt geweigerd of uitgesteld, worden de redenen hiervan onmiddellijk
   medegedeeld;
                                          Artikel 18
                                   Kosten van de bijstand
1. De Overeenkomstsluitende Partijen brengen elkaar geen kosten in rekening voor
   uitgaven die ter uitvoering van deze Titel zijn gemaakt.
2. Indien het verlenen van de bijstand aanzienlijke of buitengewone uitgaven met zich
   brengt, Stellen de Overeenkomstsluitende Partijen in overleg de voorwaarden vast
   waarop aan het verzoek gevolg zal worden en wijze waarop de kosten zullen worden
   gedragen
                                          TITEL IV
                                    SLOTBEPALINGEN
                                          Artikel 19
                                     Tenuitvoerlegging
1. De douaneautoriteit van Canada en de bevoegde diensten van de Commissie van de
   Europese Gemeenschappen en, in voorkomend geval, de douaneautoriteiten van de Lid-
   staten zijn belast met de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst.
2. De douaneautoriteiten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat hun
   beambten die belast zijn met het onderzoek naar en de bestrijding van overtredingen van
   de douanewetgeving persoonlijke en directe betrekkingen met elkaar onderhouden.
3. De douaneautoriteiten stellen nadere regels vast om de tenuitvoerlegging van deze
   Overeenkomst te vergemakkelijken.
4. De douaneautoriteiten zullen trachten een oplossing te vinden voor alle problemen die
   zich bij de interpretatie of toepassing van deze Overeenkomst mochten voordoen.
                                         JC                                             ii
 ---pagebreak---                                          Artikel 20
                         Gemengd Comité Douanesamenwerking
1. Hierbij wordt een Gemengd Comité Douanesamenwerking opgericht dat is samengesteld
   uit vertegenwoordigers van de douaneautoriteiten van de Overeenkomstsluitende
   Partijen. De plaats van samenkomst van het Gemengd Comité Douanesamenwerking en
   de agenda van de vergaderingen worden in onderling overleg vastgesteld.
   Het Gemengd Comité Douanesamenwerking zal toezien op de correcte werking van de
   overeenkomst en zal alle kwesties onderzoeken die zich bij de toepassing ervan
   voordoen. De voornaamste werkzaamheden in het kader van deze opdracht zijn de
   volgende:
   a)     het nemen van de maatregelen, overeenkomstig de doelstellingen van deze
          overeenkomst, die voor de douanesamenwerking en voor de uitbreiding van de
          overeenkomst nodig zijn om te komen tot een verhoging van het niveau van de
          douanesamenwerking en een aanvulling van deze samenwerking in specifieke
          sectoren en op specifieke gebieden;
   b)     het uitwisselen van ideeën over onderwerpen van gemeenschappelijk belang op het
          gebied van de douanesamenwerking, waaronder te nemen maatregelen en de
          daarvoor benodigde middelen;
   c)     in het algemeen, oplossingen aanbevelen om de doelstellingen van deze
          overeenkomst te bereiken.
   Het Gemengd Comité Douanesamenwerking stelt zijn huishoudelijk reglement vast.
                                         Artikel 21
                 Verplichtingen uit hoofde van andere overeenkomsten
     De bepalingen van deze Overeenkomst
             hebben geen invloed op de verplichtingen van de Overeenkomstsluitende
     Partijen uit hoofde van andere internationale overeenkomsten of verdragen;
             vullen een aanvulling op overeenkomsten inzake douanesamenwerking en
     wederzijdse bijstand die tussen individuele Lid-Staten van de Europese Unie en Canada
     zijn of worden gesloten; en
             hebben geen invloed op de bepalingen betreffende de uitwisseling, tussen de
     bevoegde diensten van de Commissie en de douaneautoriteiten van de Lid-Staten,
     indien een dergelijke uitwisseling nuttig wordt geacht, van op grond van deze
     Overeenkomst verkregen informatie die voor de Europese Gemeenschap van belang
     zou kunnen,waarbij rekening wordt gehouden met de respectieve bevoegdheden van de
     Europese Gemeenschap en de Lid-Staten
                                          l<5
 ---pagebreak--- 2.      In afwijking van lid 1 hebben de bepalingen van deze Overeenkomst voorrang op de
        bepalingen van bilaterale overeenkomsten inzake douanesamenwerking en wederzijdse
        bijstand die die tussen individuele Lid-Staten van de Europese Unie en Canada zijn of
        worden gesloten, indien de bepalingen van laatstgenoemde overeenkomsten met
        onderhavige Overeenkomst in strijd zijn.
        De Overeenkomstsluitende Partijen zullen elkaar raadplegen over kwesties in verband
        met de toepasselijkheid van deze Overeenkomst en zullen deze in het kader van het bij
        artikel 20 ingestelde Gemengde Comité trachten op te lossen.
                                            Artikel 22
                                    Geografische toepassing
Deze Overeenkomst is van toepassing in de gebieden waarin het Verdrag tot oprichting van de
Europese Gemeenschap van toepassing is, onder de daarin neergelegde voorwaarden, en op
het grondgebied van Canada, volgens de bij de Canadese wet vastgestelde voorwaarden.
                                            Artikel 23
                                  Toekomstige ontwikkelingen
De Overeenkomstsluitende Partijen kunnen deze Overeenkomst in onderling overleg uitbreiden
ten einde het niveau van de douanesamenwerking te verhogen en deze, overeenkomstig hun
respectieve douanewetgeving, aan te vullen door middel van overeenkomsten over bijzondere
sectoren of aangelegenheden.
                                            Artikel 24
                               Inwerkingtreding en beëindiging
      Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op die
      waarin de overeenkomstsluitende partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat de
      daartoe benodigde procedures zijn voltooid.
2.    Deze Overeenkomst is van onbepaalde duur, doch elke Overeenkomstsluitende Partij kan
      deze te allen tijde door middel van opzegging via de diplomatieke kanalen beëindigen.
      De overeenkomst vervalt een maand na de datum van opzegging aan de andere
      overeenkomstsluitende partij. Procedures die ten tijde van de beëindiging nog niet zijn
      afgesloten zullen niettemin overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst
      worden voltooid.
                                            / >
 ---pagebreak--- TEN BLIJKE waarvan de ondergetekenden'o
                                                  deze Overeenkomst hebben ondertekend.
Gedaan te         op .... in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de
Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse
taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
Voor de Europese Gemeenschap,
Ministervan ...
Fungerend Voorzitter van de Raad van de Europese Unie
Lid van de Commissie van de Europese Gemeenschappen;
Voor Canada
Minister van
                                               ie
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(97) 206 de f.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                        02    n
                                   Catalogusnummer : CB-CO-97-190-NL-C
                                                              ISBN 92-78-19446-8
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                             l<)