CELEX: 31976R2424
Language: en
Date: 1976-10-05 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2424/76 of 5 October 1976 altering the monetary compensatory amounts

6. 10. 76                                 Official Journal of the European Communities                           No L 275/ 1
                                                                  I
                                               (Acts whose publication is obligatory)
                                        COMMISSION REGULATION (EEC) No 2424/76
                                                         of 5 October 1976
                                           altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                       Whereas this decision was not taken ; whereas the
COMMUNITIES,                                                         monetary compensatory amounts should therefore be
                                                                     fixed on the basis of the difference recorded for the
Having regard to the Treaty establishing the                         pound sterling during the period from 22 to 28
European Economic Community,                                         September 1976 ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                         Whereas the measures provided for in this Regulation
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                         are in accordance with the opinion of the
conjunctural policy to be taken in agriculture                       management committees concerned,
following the temporary widening of the margins of
fluctuation for the currencies of certain Member                     HAS ADOPTED THIS REGULATION :
States (*), as last amended by Regulation (EEC) No
557/76 (2), and in particular Article 6 thereof,                                              Article 1
Whereas the monetary compensatory amounts                             1.   In Parts 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 and 8 of Annex I to
provided for in Regulation (EEC) No 974/71 were                      Regulation (EEC) No 572/76 the column headed
fixed by Commission Regulation (EEC) No 572/76 of                    'United Kingdom' is hereby replaced by that set out
15 March 1976 (3), as last amended by Regulation                     in Annex I to this Regulation .
 (EEC) No 2405/76 (4);
                                                                     2.    Annexes II and III to Regulation (EEC) No
                                                                     572/76 are hereby replaced by Annexes II and III to
Whereas by means of Regulation (EEC) No 2405 /76                     this Regulation.
the monetary compensatory amounts applicable to
the pound sterling and the Irish pound were                                                   Article 2
maintained at the level reached on 27 September
1976; whereas this measure was taken as a                            This Regulation shall enter into force on 6 October
precaution pending a decision to be taken urgently by                1976. It shall apply in so far as any party concerned
the Council ;                                                        so requests with effect from 4 October 1976.
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States.
               Done at Brussels, 5 October 1976.
                                                                                      For the Commission
                                                                                       P.J. LARDINOIS
                                                                                 Member of the Commission
(») OJ No   L 106, 12. 5 . 1971 , p . 1 .
(2) OJ No   L 67, 15 . 3 . 1976, p. 1 .
(s) OJ No   L 68, 15 . 3 . 1976, p. 5 .
(*) OJ No   L 271 , 4. 10. 1976, p . 1 .
 ---pagebreak--- No L 275/2                              Official Journal of the European Communities                                 6. 10. 76
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CERÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                "Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à 1 exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                                                                              and charged on exports
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                 Numéro du tarif douanier commun                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                          CCT heading No                              Importi da concedere all'importazione
                  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          e da riscuotere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
             Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                          og opkræves ved udførsel
                                                        United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                               £'t              m                Lit./t        FF/ t
                                  1                             5               6                  7            8
              10.01 A                                        20,427
              10.02                                          18,178
              10.03                                          17,902
              10.04                                          17,376
              10.05 B                                        18,114
              10.07 B                                        17,758
              10.07 C                                        17,803
              11.01 A                                        25,943
              11.01 B                                        22,794
              11.02 A I b)                                   28,018
              11.01 C                                        18,260
              11.01 D                                        17,724
              11.01 E I                                      25,360
              11.01 E II                                     18,476
           ex 11.01 G 11)                                    18,113
           ex 11.01 G (2)                                    18,159
              11.02 A II                                     18,541
              11.02 A III                                   25,062
              11.02 A IV                                    24,327
              11.02 A V a) 1                                 32,605
              11.02 A V a) 2                                32,605
              11.02 A V b)                                   18,476
 ---pagebreak--- 6 . 10. 76                             Official Journal of the European Communities                                  No L 275 /3
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                                                                              and charged on exports
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                 Numéro du tarif douanier commun                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                          CCT heading No                              Importi da concedere all'importazione
                  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          e da riscuotere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
             Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                          og opkræves ved udførsel
                                                        United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                               £/t              Ut                Lit. /t      FF/t
                                  1                             5               6                  7            8
           ex 11.02 A VII i1)                                18,113
           ex 11.02 A VII (2)                                18,159
              11.02 B I a) 1                                 18,260
              11.02 B I a) 2 aa)                             17,724
              11.02 B I a) 2 bb)                             17,724
              11.02 B I b) 1                                 25,062
              11.02 B I b) 2                                 24,327
              11.02 B II a)                                  20,836
              11.02 B II b)                                  18,541
              11.02 B II c)                                  18,476
           ex 11.02 B II d) (*)                              18,113
           ex 11.02 B II d) (2)                              18,159
              11.02 C I                                      20,836
              11.02 C II                                     18,541
              11.02 C III                                    28,642
              11.02 C IV                                     17,724
              11.02 C V                                      18,476
           ex 11.02 C VI 0)                                  18,113
           ex 11.02 C VI (2)                                 18,159
              11.02 D I                                      20,836
              11.02 D II                                     18,541
              11.02 D III                                    18,260
              11.02 D IV                                     17,724
              11.02 D V                                      18,476
           ex 11.02 D VI (x)                                 18,113
           ex 11.02 D VI (2)                                 18,159
              11.02 E I a) 1                                 18,260
              11.02 E I a) 2                                 17,724
              11.02 E I b) 1                                 25,062
              11.02 E I b) 2                                 31,277
              11.02 E II a)                                  20,836
              11.02 E II b)                                  18,541
              11.02 E II c)                                  19,926
           ex 11.02 E II d) 2 i1)                            18,113
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                            18,159
              11.02 F I                                     20,863
              11.02 F II                                     18,541
              11.02 F III                                    18,260
 ---pagebreak--- No L 275 /4                              Official Journal of the European Communities                                 6. 10 . 76
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                              Importi da concedere all'i Tiportazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                         e da riscuotere all'esportazione
                                                                         Rit HP invnpr fp verst-rrUcpn pn hii
                Numero della tariffa doganale comune
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                     Position i den fælles toldtarif
                                                                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                              og opkræves ved udførsel
                                                         United Kingdom       Ireland              Italia      France
                                                                £/t             Ut                 Lit./t       FF/t
                                   1                             S               6                   7           8
               11.02 F IV                                     17,724
               11.02 F V                                      18,476
            ex 11.02 F VII (x)                                18,113
            ex 11.02 F VII (2)                                18,159
               11.02 G I                                      15,320
               11.02 G II                                     13,586
               11.06 A                                         3,222
               11.06 B I                                      29,164
               11.06 B II                                     29,164
               11.07 Ala)                                     36,360
               11.07 A I b)                                   27,168
               11.07 A II a)                                  31,865
               11.07 A II b)                                  23,809
               11.07 B                                        27,747
               11.08 A I                                      29,164
               11.08 A III                                    51,688
               11.08 Á IV                                     29,164
               11.08 A V                                      29,164
               11.09                                          93,977
               17.02 B II a) (3)                              38,040
               17.02 B II b) (3)                              29,164
               17.05 B I                                      38,040
               17.05 B II                                     29,164
               23.02 A I a)                                    5,644
               23.02 A I b)                                   18,062
               23.02 A II a)                                   4,515
               23.02 A II b)                                  18,062
               23.03 A I                                      36,228
               23.07 B I a) 1                                  2,898
               23.07 B I a) 2 (4)                             27,142
               23.07  B  I b) 1                                9,057
               23.07  B  I b) 2 (5)                           33,301
               23.07  B  I c) 1 C)                            18,114
               23.07  B  I c) 2 (e) (7)                       42,358
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 76                                          Official Journal of the European Communities                                               No L 275 /5
 ') Millet, Millet, Hirse, Miglio , Gierst, Hirse.
2) Sorgho, Grain sorghum , Sorghum, Sorgb, Sorgho, Sorghum.
 a) Le produit relevant de la sous-position tarifaire n0 17.02 B I est, en vertu du règlement (CEE) n° 2730/75 , soumis au même montant compensatoire
      que ceux relevant de la sous-position n0 17.02 B II.
      Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensatory amount as pro­
      ducts falling within subheading 17.02 B II .
      Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrag wie
      die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
      Il prodotto di cui alla sottovoce n . 17.02 B I è soggetto a norma del regolamento ( CEE) n . 2730/75 , allo stesso importo compensativo previsto per
      i prodotti di cui alla sottovoce n. 17.02 B II .
      Het produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
      bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II .
      Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I , er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende
      under pos . 17.02 B II .
  4 ) (5) (6) Dans les échanges avec les pays tiers, ce montant est affecté du coefficient de :
              In trade with third countries this amount is affected by coefficients of :
              Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
              Negli scambi con i paesi terzi , a tale importo si applica il coefficiente di :
              In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coëfficiënten vermenigvuldigd :
              Ved handel med tredjelande skal dette beløbet udregnes med følgende koefficienter :
                           Deutschland           Belgique
                                                Luxembourg          Nederland j                              Ireland          Italia             France
                                                                                               1,636
                                                                                               1,518
                                                                                               1,408
                      S'il s'agit de produits contenant du lait ecreme en poudre vendus au titre du règlement (CEE ) n° 2054/76 (JO n° L 228 du 20. 8 . 1976,
                      p. 17), le montant compensatoire applicable dans les échanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de :
                      As regards products containing skimmed-milk powder sold under the provisions of Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228 ,
                      20. 8. 1976, p. 17), the compensatory amount in trade with third countries is multiplied by the coefficient:
                      Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten , das gemais der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (AB1 . Nr. L 228 vom
                      20. 8 . 1976, S. 17) verkauft wurde, wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittlandern mit folgenden Koeffizienten multipliziert:
                      Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformita al regolamento (CEE) n. 2054/76
                      (GU n . L 228 del 20. 8 . 1976, pag. 17) all'importo compensativo applicabile negli scambi con i paesi terzi si applica il coefficiente di :
                      Voor zover het produkten betreft die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 2054/76
                      (PB nr. L 228 van 20. 8 . 1976, blz. 17), wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compenserende bedrag
                      vermenigvuldigd met de coëfficiënt :
                      For så vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20 . 8 . 1976,
                      s. 17) skal det monetære udligningsbeløb, der anvendes ved handel med tredjelande, multipliceres med følgende koefficient:
                                                  Belgique                                    United­
                             Deutschland                             Nederland                                Ireland          Italia             France
                                                Luxembourg                                   Kingdom
                                                                                                1,498
                                                                                               1.406
                                                                                               1,319
               Toutefois, dans le cas où ces produits contiennent du lait écrémé en poudre et soit :
                a) de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile de foie de poisson ,
               b) du charbon actif et/ou un mélange de jaune tartrazine (E 102) et bleu patenté V (E 131) ou de rouge cochenille A (E 124) ou du bleu patenté
                    V (E 131 ),
                c) du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre,
               le montant compensatoire, à appliquer dans les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers, est respectivement :
               — pour la sous-position 23.07 B I a) 2 celui de la sous-position 23.07 B I a) 1 ,
               — pour la sous-position 23.07 B I b) 2 celui de la sous-position 23.07 B I b) 1 ,
               — pour la sous-position 23.07 B I c) 2 celui de la sous-position 23.07 B I c) 1 .
                However where these products contain skimmed-milk powder and either :
                ( a) fish meal for fish oil and/or liver oil,
                (b) active carbon and/or a mixture of Tartazine Yellow (E 102) and Patent Blue (E 131) or Cochineal Red A (E 124) or Patent Blue V (E 131 ),
                ( c) iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
                the compensatory amount to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries shall be respectively :
                — on subheading 23.07 B I a) 2 that for subheading 23.07 B I a ) 1 ,
                — on subheading 23.07 B I b) 2 that for subheading 23.07 Bib) 1 ,
                — on subheading 23.07 B I c) 2 that for subheading 23.07 B I c) 1 .
                Wenn jedoch diese Erzeugnisse Magermilchpulver und eines der folgenden Erzeugnisse enthalten :
                a) Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran,
                b) Aktivkohle und/oder eine Mischung aus Tartrazingelb (E 102) und Patentblau V (E 131 ) oder Cochenillerot A (E 124) oder Patentblau
                     V (E 131 ),
                 c) Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
                werden im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern
                 — für die Tarifstelle 23.07 B I a) 2 der "Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I a) 1 ,
                — für die Tarifstelle 23.07 B I b) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B 1 b) 1
                     und
                — für die Tarifstelle 23.07 B I c) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I c) 1
                     angewandt.
 ---pagebreak--- No L 275 /6                                         Official Journal of the European Communities                                                        6. 10. 76
             Tuttavia, nel caso in cui detti prodotti contengano latte scremato in polvere e sia
             a) farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce,
             b) carbone attivo e/o una miscela di giallo tartrazina (E 102) e blu patente V (E 131) o di rosso cocciniglia A (E 124) o blu patente V (E 131),
             c) carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame,
             l'importo compensativo , da applicare negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi, è rispettivamente :
             — per la sottovoce 23.07 B I a) 2 quello della sottovoce 23.07 B I a) 1 ,
             — per la sottovoce 23.07 B I b) 2 quello della sottovoce 23.07 B I b) 1 ,
             — per la sottovoce 23.07 B I c) 2 quello della sottovoce 23.07 B I c) 1 .
             Wanneer evenwel deze produkten magere-melkpoeder bevatten en
             a) vismeel of visolie en/of visleverolie,
             b) actieve kool en/of een mengsel van tartrazinegeel (E 102) en patentblauw V (E 131) of cochenille-rood A (E 124) of patentblauw V
                 (E 131 ),
              c) ijzercarbonaat en/of ijzersulfaat en/of kopersulfaat
             wordt het in het intra-communautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende bedrag voor
             respectievelijk
             — onderverdeling 23.07 B I a) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I a) 1 ,
             — onderverdeling 23.07 B I b) 2 dat van onderverdeling 23.07 Bib) 1 ,
             — onderverdeling 23.07 B I c) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I c) 1 .           *
             Dog, når disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten
             a) fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran ,
             b) aktivt kul og/eller en blanding af tartrazingult (E 102) og patent blue V (E 131) eller cochenillerødt A (E 124) eller patentblue V (E 131),
              c) jerncarbonat og/eller jernsulfat og/eller kobbersulfat,
             anvendes det monetære udligningsbeløb til veksling inden for Fællesskabet og med tredjelande, henholdsvis
             — for underposition 23.07 B I a) 2 i stedet for underposition 23.07 B I a) 1 ,
             — for underposition 23.07 B I b) 2 i stedet for underposition 23.07 B I b) 1 ,
            — for underposition 23.07 B I c) 2 i stedet for underposition 23.07 B I c) 1 .
C) Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B I c) 1 ou 2 du tarif douanier commun, d'une teneur en poids supérieure à 50% de produits relevan *
     de la position 07.06 ou 11.06 du tarif douanier commun , les montants compensatoires monétaires sont applicables aux produits relevant de la sous
     position 07.06 A du tarif douanier commun (Règlement (CEE) n0 1497/76, JO n0 L 167 du 26. 6. 1976, p. 27).
(*) For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50% by weight of products falling within
     heading No 07.06 or 11.06 thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof
     ( Regulation (EEC) No 1497/76, OJ No L 167, 26. 6. 1976, p. 27).
C) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 des
     Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle
     07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl . Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
(') Per i prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50% di prodotti della voce 07.06 o 11.06
     della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa (Regola­
     mento (CEE) n. 1497/76, GU n . L 167 del 26. 6. 1976, pag. 27).
 (7) Voor de produkten van de onderverdelingen 23.07 Bic) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
     aan produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monetaire compenserende bedragen toegepast die gelden voor
     de produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief (Verordening (EEG) nr. 1497/76, PB nr. L 167 van 26. 6. 1976, blz. 27).
 (') De monetære udligningbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 Bl c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med et indhold af produkter henhørende
     under pos. 07.06 eller 11.06 i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent, er de sjmme som dem , der gælder for produkter henhørende under
     pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (Forordning (EØF) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26 . 6 . 1976, s. 27).
 ---pagebreak--- 6. 10. 76                              Official Journal of the European Communities                                      No L 275 /7
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
             SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                 Numéro du tarif douanier commun                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                          CCT heading No                               Importi da concedere all'importazione
                  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           e da riscuotere all'esportazione
              Numero della tariffa doganale comune                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
            Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                           og opkræves ved udførsel
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg        £/100 kg           Lit./ lOO kg   FF/100 kg
                                   1                            5                6                     7           8
             01.03 A II a)                                   11,857
             01.03 A II b)                                   13,942
             02.01 A III a) 1                                18,130
             02.01 A III a) 2                               28,102
             02.01 A III a) 3                               22,119
             02.01 A III a) 4                               29,371
             02.01 A III a) 5                                15,773
             02.01 A III a) 6 aa)                           29,371
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (x)                       29,371
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       22,119
             02.05 A I                                        7,615
             02.05 A II                                       8,884
             02.05 B                                          4,351
             02.06 B I a) 1                                  18,130
             02.06 B I     a) 2 aa)                          24,476
             02.06 B I     a) 2 bb)                          24,476
             02.06 B I     a) 2 cc)                          27,196
             02.06 B I     a) 3                              28,102
             02.06 B I     a) 4                              22,119
             02.06 B I     a) 5                              29,371
             02.06 B I     a)  6                             15,773
          ex 02.06 B I     a)  7 (»)                         29,371
          ex 02.06 B I     a)  7 (2)                         22,119
             02.06 B I     b)  1                             27,196
             02.06 B I     b)  2 aa)                         27,196
             02.06 B I     b)  2 bb)                         27,196
             02.06 B I     b)  2 cc)                         29,915
             02.06 B I     b)  3 aa)                         36,261
             02.06 B I     b)  3 bb)                         51,128
             02.06 B I     b)  4 aa)                         25,383
             02.06 B I     b)  4 bb)                         40,250
             02.06 B I     b)  5 aa)                         38,074
 ---pagebreak--- No L 275 / 8                               Official Journal of the European Communities                                          6 . 10. 76
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                      and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                     Numéro du tarif douanier commun                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                               CCT heading No                                 Importi da concedere all'importazione
                       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            e da riscuotere all'esportazione
                   Numero della tariffa doganale comune                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                 Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        Position i den fælles toldtarif
                                                                                     og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                  £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit/100 kg      FF/ 100 kg
                                       1                              5                 6                  7               8
                  02.06 B    I b) 5  bb)                          50,584
                  02.06 B    I b) 6  aa)                           18,130
                  02.06 B    I b) 6  bb)                          26,289
                  02.06 B    I b) 7  aa)                          38,074
                  02.06 B    I b) 7  bb)                          51,128
                  02.06 B II a)                                     5,802
                  02.06 B II c)                                    19,037
                  02.06  B II d)                                   21,938
                  02.06   B II e)                                  10,878
                  02.06   B II f)                                  15,955
                  02.06   B II g)                                  15,955
                  15.01   A I (a)                                   5,802
                  15.01 A II                                        5,802
                  16.01 A                                          27,740
                  16.01 B I (b)                                    45,326
                  16.01 B II (b)                                   31,910
                  16.02 A II                                       25,564
                  16.02 B III a) 1 aa)                             48,046
                  16.02 B III a) 1 bb)                             39,887
                  16.02 B III a) 1 cc)                             27,196
                  16.02 B III a) 2                                 22,663
                  16.02 B III a) 3                                 13,417
             ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
             (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
             (l) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — F et.
             (*) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto .
             i1) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                 — Filet.
             i1) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad .
 ---pagebreak--- 6 . 10. 76                                Official Journal of the European Communities                                                 No L 275 /9
           (a)  Produits autres que ceux visés sous f1).
           (2)  Other products than those falling under (*).
           (*)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
           (2)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
           (2)  Andere produkten dan vermeld bij t1).
           (2)  Varer med undtagelse af de under (x) nævnte.
           (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
           (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           ( a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterhegt den von den zustàndigen Behorden festzusetzenden Voraussetzungen .
           (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
           (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten.
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages imported in containers which also contain preservative
                liquid are based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
           ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
           (b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           ( b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 275 / 10                           Official Journal of the European Communities                                             6. 10. 76
                            PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                   OKSEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                                      Importi da concedere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                                  og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                    £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit./lOO kg    FF/100 kg
                                   1                                    5                6                    7            8
                                                  — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vaegt
               01.02 A II a)                                         16,162
               01.02 A II b) C)                                      16,162
                                                     — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso net/to/Nettogewicht/Nettovajgt —
               02.01 A II a      1 aa) 11                            30,708
               02.01 A II a 1 aa) 22                                 24,567
               02.01 A II a 1 aa) 33                                 36,850
               02.01 A II a      1 bb) 11                            30,708
               02.01 A II a      1 bb) 22                            24,567
               02.01 A II a      1 bb) 33                            36,850
               02.01 A II a      1 cc) 11                            30,708
               02.01 A II a 1 cc) 22                                 35,072
               02.01 A II a      2 aa) (2)                           27,314
               02.01 A II a      2 bb) (2)                           21,851
               02.01 A II a      2 cc) (2)                           34,143
               02.01 ATI a       2 dd) 11    (2)                     27,314
               02.01 A II a      2 dd) 22   aaa) (2)                 34,143
               02.01 A II a      2 dd) 22   bbb) (2) (8)             34,143
               02.01 A II a      2 dd) 22   ccc) (2)                 34,143
               02.06 C I a)     1                                    30,708
               02.06 C I a) 2                                        35,072
 ---pagebreak--- 6. 10. 76                                          Official Journal of the European Communities                                                    No L 275/ 11
(l) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
C) The compensatory amount will not be levied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed .
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(') L'importo di compensazione non è riscosso nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo .
(}) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(') Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
(*) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'une quantité de 22 000 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (a) The compensatory amount will not be levied within an annual tariff quota of 22 000 metric tons expressed in boneless meat to be granted by
      the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (s ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen einer Menge von 22 000 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
 (a) L'importo compensativo non è riscosso nei limiti di un quantitativo di 22 000 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (*) Het compenserende bedrag wordt niet geheven voor een hoeveelheid van 22 000 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (2) Udligningsbeløbet opkræves ikke op til en maksimumsgrænse af 22 000 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la presentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
 (a) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
 (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
 ---pagebreak--- No L 275 / 12                              Official Journal of the European Communities                                            6. 10. 76
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à 1 importation
                                                                                et à percevoir à l exportation
                                                                            Amounts to be granted on imports
                                                                                   and charged on exports
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                              CCT heading No                              Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                       Position i den fælles toldtarif
                                                                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                                  og opkræves ved udførsel
                                                           United Kingdom         Ireland             Italia             France
                                                                   £                 £                 Lit.                FF
                                      1                            5                 6                  7                   8
                                                               — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stiick/100 pezzi / 100 stuks/100 stk.
                 01.05 A                                         0,705
                                                               — 100 kg —
                 01.05 B I                                       2,769
                 01.05 B II                                      4,630
                 01.05 B III                                     3,929
                 01.05 B IV                                      2,942
                 01.05 B V                                       4,792
                 02.02 A I a)                                    3,479
                 02.02 A I b)                                    3,956
                 02.02  A   I c)                                 4,310
                 02.02  A   II a)                                5,445
                 02.02  A   II b)                                6,614
                 02.02  A   II c)                                7,347
                 02.02  A   III a)                               5,612
                 02.02  A   III b)                               6,135
                 02.02 A IV                                      4,203
                 02.02 A V                                       6,845
                 02.02 B I                                      11,101
                 02.02 B II a) 1                                 4,741
                 02.02 B II a) 2                                 8,082
                 02.02 B II a) 3                                 6,749
                 02.02 B II a) 4                                 4,623
                 02.02 B II a) 5                                 7,530
                 02.02 B II b)                                   3,608
                 02.02  B  II  c)                                2,498
                 02.02  B  II  d) 1                              9,203
                 02.02  B  II  d) 2                              6,935
                 02.02  B   II d) 3                              6,527
 ---pagebreak--- 6 . 10. 76                           Official Journal of the European Communities                                             No L 275/ 13
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à 1 exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
               Numéro du tarif douanier commun                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        CCT heading No                                 Iniporti da concedere all'importazione
                Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                             e da riscuotere all'esportazione
             Numero della tariffa doganale comune                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
           Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
                  Position i den fælles toldtarif                             og opkræves ved udførsel
                                                      United Kingdom          Ireland             Italia            France
                                                              £                  £                 Lit.               FF
                                 1                            5                   6                  7                 8
                                                              100 kg
            02.02 B II e) 1                                 8,896
            02.02 B II c) 2 aa)                             3,783
            02.02 B II e) 2 bb)                             6,515
            02.02 B II e)    3                              6,132
            02.02 B II f)                                 11,101
            02.02 C                                         2,498
            02.05 C                                         5,551
                                                           - 100 pieces/100 pieces/ 100 Stiick/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk .
            04.05 A I a)                                    0,440
                                                          — 100 kg
            04.05 A I b)                                    4,607
            04.05 B I a) 1                                20,825
            04.05 B I a) 2                                  5,345
            04.05 B I b) 1                                  9,399
            04.05 B I b) 2                                 10,044
            04.05 B I b) 3                                21,563
            35.02 A II a) 1                                18,706
            35.02 A II a) 2                                 2,534
 ---pagebreak---                                                PART 5
                                 MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                            No L 275 / 14
                                 Monetary compensatory amounts
                                                                    Amounts to be granted on imports and charged on exports
                                          United Kingdom                      Ireland                         Italia                   France
     ption of goods                           £/100 kg                        £/100 kg                      Lit./100 kg               FF/100 kg
                                         (a)            (b)             (a)              (b)          (a)                 (b)   (a)               (b)
        2                                           6                            7                              8                        9
                                        0-128
 packings of a net capacity                                                                                                                                 Official
     less                               1-453 (4)       0-378 (4)
                                        1-407           0-369
                                         1-298          0-378
                                         1-011          0-378
                                        0-815           0-378
   calculated by weight :
                                                              —
  %                                     3-997
but not exceeding
                                                                                                                                                        Journal of the European
                                                              —
                                        2-665
                                                              —
                                         1-332
                                                              —
                                        16-604
                                        12-287          0-378
                                        12-287          0-378
                                                                                                                                                            Communities
                                        9-962           0-378
                                                              —
                                       16-604 (2)
                                       12-287 (2)       0-378 (2)
                                       12-287           0-378
                                        9-962           0-378
                                                              —
                                        6-314
     y matter content, by weight :
  %                                     3-320           0-378
                                        6-036           0-378
                                                              —
                                        0-2031 (3)
                                               kg
                                                                                                                                                           6. 10. 76
 ---pagebreak---                                                          Amounts to be granted on imports and charged on exports                               6. 10. 76
                             United Kingdom                       Ireland                         Italia                   France
  ription of goods                    £/100 kg                    £/100 kg                      Lit./lOO kg               FF/lOOkg
                           (a)           |        (b)       (a)      |       (b)          (a)       |         (b)   (a)      |       (b)
        2                                6                           7                              8                        9
                          0-1660 (3)                —
                                 kg
                          0-1229 (3)             0-378
                                 kg
                          0-0996 (3)             0-378
                                 kg
                          0-1660 (3)                —
                                 kg
                          0-1229 (3)             0-37*
                                 kg
                          0-0996 (3)             0-378
                                 kg
                          7-770 (5)
                          0-0423 (3)             0-378
                                 kg
    weight :
   % (6)                                         0-378
e but not exceeding
                         31-308 O
  (6)                    32-091 (7)
                                                                                                                                           Official Journal of the European Communities
                                                 0-378
                         33-566
                         27-265
                         22-090
   of Grana Padano and
  o                      38-627
                         30-869 (8)
                                                                                                                                                  No L 275/15
 ---pagebreak---                                                                    Amounts to be granted on imports and charged on exports
         . .                                    United Kingdom               Ireland                         Italia                   France
        ription of goods                             £/iQo                   l/m kg                        Lit./100 kg               FF/100 kg
                                                                                                                                                            No L 275 / 16
                                               (a)       |   (b)       (a)     |       (b)           (a)       |         (b)   (a)       |       (b)
               2                                         6                     7                               8                        9
                                              28-655
   avallo, Provolone, Ragusano,
, Fontal, Fontina, Fynbo,
   , Maribo, Sams0, Tilsit as well
     f a water content, calculated
  the non-fatty matter, not
                                              28-655
     Kernhem,               Saint-Nectaire,
      leggio, Butterkase as well as
     a water content, calculated
     e non-fatty matter, exceeding
     at content, by weight, referred
     10 %                                     16-599
   more                                       22-431
     by weight, referred to dry
     %                                         7-545
   e                                          11-376
                                              38-627
                                              22-665
                                                                                                                                                       Official Journal of the European Communities
                                               6-361
                                               6-361
                                               5-819   (9)
                                               7-758   (9)
                                               8-048   (9)
                                               6-725   (9)
                                               8-243   (9)
          ndicated).
        % of fat content.
                                                                                                                                                             6. 10. 76
 ---pagebreak--- 6. 10. 76                            Official Journal of the European Communities                        No L 275/ 17
                                                            Notes
          H (a) For skimmed-milk powder sold under Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228,
                   20. 8. 1976) this amount shall be multiplied by the coefficient 0-91 .
              (b) For skimmed-milk powder consigned to Italy by another Member State in accordance
                   with Regulation (EEC) No 1624/76 ( OJ No L 180, 6. 7. 1976) this amount shall be
                   multiplied by the coefficient 0-58 .
          (2) In intra-Community trade, and when the product is denaturalized, according to Article 2 of
              Regulation (EEC) No 990/72, the basic amount and the possible supplementary amount shall
              be replaced by a single amount of:
              — 9-698 £ per 100 kg for the United Kingdom .
          (3) The basic amount for 100 kg of product under this subheading is equal to the sum of the
              following elements :
              (a) the amount per kg indicated multiplied by the weight of milk and cream contained in
                    100 kg of the product;
              (b) an additional amount for each percentage of saccharose content in 100 kg net of the
                   product, equal to :              ^
                   — 0-0602 £ for the United Kingdom .
          (4) For products under subheading 04.01 A II a) the basic amount as well as the additional
              amount is replaced by the single amount of 3-147.
          (5) The basic amount for 100 kg of product under this subheading is equal to the sum of the
              following elements :
              (a ) the amount per 100 kg indicated ;
              (b) an additional amount for each percentage of saccharose content in 100 kg net of the
                    product, equal to :
                   — 0-0602 £ for the United Kingdom .
          (8) However, for butter which is the subject of the measures provided for:
              — in Regulations (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6. 1972) and (EEC) No 1717/72
                   (OJ No L 181, 9. 8. 1972), this amount shall be multiplied by the coefficient 0-4 ;
                   however, in the case of the United Kingdom the coefficient shall be 0-6;
              — in Regulation (EEC) No 349/73 ( OJ No L 40, 13 . 2. 1973 ), this amount shall be
                   multiplied by the coefficient 0-5 ;
              — in Regulation (EEC) No 232/75 ( OJ No L 24, 31 . 1 . 1975) this amount shall be
                   multiplied by the coefficient 0-35 ; however, in the case of the United Kingdom this
                   coefficient is 0-40.
          (7) For importations from New Zealand in accordance with the provisions of Protocol No 18
              this compensatory amount is fixed at 19-471 and the special levy is not affected by the
              coefficient.
          (8) For importations from New Zealand in accordance with the provisions of Protocol No 18
              this compensatory amount is fixed at 16-811 and the special levy is not affected by the
              coefficient.
          (9) In trade with third countries the coefficient 1-7120 is applied to this amount.
              This coefficient, however, shall be 1-5579 in the case of products containing skimmed-milk
              powder sold under Regulation (EEC) No 2054/76.
              Where these products contain skimmed-milk powder and either:
              ( a) fish meal or fish oil and/or liver oil ,
               (b) active carbon and/or a mixture of Tartazine Yellow (E102) and Patent Blue V (E131 ) or
                    Cochineal Red A (E124) or Patent Blue V (E131 ),
 ---pagebreak--- No L 275/ 18                         Official Journal of the European Communities               6. 10. 76
                (c) iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
                the following monetary compensatory amounts shall apply :
                          CCT
                                          United Kingdom
                         heading              £/100 kg
                           No
                23.07 B I a) 3                   —
                23.07 B I a) 4                   —
                23.07 B I b) 3                 0-290
                23.07 B I c) 3                 0-906
                23.07 B II                       —
             For the calculation of the fat content, only milk fat is taken into consideration.
 ---pagebreak--- 6. 10. 76                                         Official Journal of the European Communities                                                  No L 275/ 19
                                     PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                         SECTEUR DU SUCRE — SUGAR — SEKTOR ZUCKER — SETTORE ZUCCHERO
                                                               SECTOR SUIKER — SUKKER
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                       Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                                             et à percevoir à l'exportation (x)
                                                                                           Amounts to be granted on imports
                                                                                                and charged on exports (*)
                                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          Numéro du tarif douanier commun                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (l)
                                    CCT heading No                                       Importi da concedere all'importazione
                           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione (x)
                        Numero della tariffa doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                             de uitvoer te heffen bedragen (x)
                      Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              Position i den fælles toldtarif
                                                                                               og opkræves ved udførsel (l )
                                                                       United Kingdom            Ireland              Italia           France
                                                                               £                     £                 Lit                 FF
                                             1                                 S                     6                   7                  8
                                                                          — 100 kg
                    17.01 A (2)                                              4,575
                    17.01 A (3)                                              6,022
                    17.01 B (4)                                              5,115
                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (δ)
                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (®)
                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto aes betreffenden Erzeugnisses (δ)
                                                   per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotto in questione (5)
                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (6)
                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (5
                    17.02 ex D (6)                                           0,0602
                    17.02 E                                                  0,0602
                    17.02 ex F (7)                                           0,0602
                    17.05 ex C (8)                                           0,0602
(') Aucun montant compensatoire n'est appliqué au sucre :                              (!) Dénaturé .
    a) exporté en vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 3330/74 ;                    Denatured .
    b) exporté en vertu des règlements (CEE) n° 3062/74, (CEE)                             Denaturiert .
       n° 557/75 , (CEE) n° 558/75 et (CEE) n° 630/75 .                                    Denaturati .
(l) No compensatory amounts are applied to sugar:                                          Gedenatureerd .
    a) exported pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74 ;                    Denatureret .
    b) exported pursuant to Regulations (EEC) No 3062/74, (EEC) No
       557/75 , (EEC) No 558/75 and (EEC) No 630/75 .
                                                                                       (3) Non dénaturé .
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                                   Undenatured .
    a) gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 ausgeführt                        Nicht denaturiert.
       wird ;
                                                                                           Non denaturati .
    b) gemäß Verordnungen (EWG) Nr. 3062/74, (EWG) Nr. 557/75,
        (EWG) Nr. 558/75 und (EWG) Nr. 630/75 ausgeführt wird .                            Niet gedenatureerd .
(l) Nessun importo compensativo è applicato allo zucchero :                                Ikke denatureret.
    a) esportato in virtù delle disposizioni dell'articolo 26 del regola­
       mento (CEE) n . 3330/74;
                                                                                       (4) De la qualité type telle que définie au règlement (CEE) n° 431/68
    b) esportato in virtù delle disposizioni dei regolamenti (CEE)                         (JO n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p . 3).
        n . 3062/74, (CEE) n . 557/75, ( CEE) n . 558/75 e (CEE) n . 630/75 .
                                                                                           Of the standard quality as defined by Regulation (EEC) No 431/68
(*) Geen enkel compenserend bedrag wordt toegepast op suiker:                              ( OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p. 3).
    a) welke krachtens artikel 26 van Verordening (EEG) ftr. 3330/74                       Der Standardqualität wie in der Verordnung (EWG) Nr. 431/68
       wordt uitgevoerd ;                                                                  definiert (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4. 1968 , S. 3).
    b) welke krachtens Verordeningen (EEG) nr. 3062/74, (EEG) nr.                          Della qualità tipo definita nel regolamento (CEE) n. 431/68 (GU
       557/75, (EEG) nr. 558/75 en (EEG) nr. 630/75 wordt uitgevoerd.                      n . L 89 del 10. 4 . 1968 , pag. 3).
(') Intet udligningsbeløb anvendes på sukker:                                              Van de standaardkwaliteit zoals bepaald in Verordening (EEG)
    a) eksporteret efter artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74;                        nr. 431/68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3).
    b) eksporteret efter forordninger (EØF) nr. 3062/74, (EØF) nr. 557/75,                 Af den standardkvalitet som er defineret i forordning (EØF)
       (EØF) nr. 55'8/75 og (EØF) nr. 630/75.                                              nr . 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3).
 ---pagebreak--- No L 275 /20                                   Official Journal of the European Communities                                                 6. 10. 76
(5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres        (6) Autres sucres et sirops , à l 'exclusion du sorbose .
    calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions         Other sugars and syrups excluding sorbose.
    de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
    d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13            Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
    du règlement (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation .                         Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
    The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,            Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
    shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation            Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
    Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
    Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als     (7) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés .
    Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­             Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
    stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
    und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)                     Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
    Nr. 394/70 bestimmt .                                                         Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati       Karamel uit suiker van post 17.01 .
    in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'           Karamel under pos . 17.01 .
    articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
    si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
    articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di       ( 8 ) Autres , à l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de
    un'esportazione .                                                             colorants .
    Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt           Other , excluding molasses containing added flavouring or colouring
    gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,           material.
    lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­                Andere, ausschließlich Melassen, aromatisiert oder gefärbt.
    komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                  Altri , esclusi i melassi aromatizzati o colorati .
    Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
    beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,         Andere, met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toe­
    stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til          gevoegde kleurstoffen .
    bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved                 Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farve­
    udførsel .                                                                    stoffer.
 ---pagebreak--- 6. 10. 76                             Official Journal of the European Communities                                       No L 275/21
                         PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8a — DEEL 8 — DEL 8
                         MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N0 1059/69
                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                         VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                            MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                       ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                           VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                Nnméro du tarif douanier commun                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         CCT heading No                                Importi da concedere all'importazione
                 Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            e da riscuotere all'esportazione
              Numero della tariffa doganale comune                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
            Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
                   Position i den fælles toldtarif                            og opkræves ved udførsel
                                                       United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                           £/100 kg          £/ 100 kg          Lit./ lOO kg   FF/100 kg
                                1                              5                  6                    7          8
          18.06 D I a)                                     12,225 i1)
          18.06 D I b)                                     12,225
          18.06 D II a) 1                                   6,548
          18.06 D II a) 2                                   6,548
          18.06 D II b) 1                                  19,391
          18.06 D II b) 2 aa)                              10,828
          18.06 D II b) 2 bb)                              19,391
          18.06 D II c)                                       (2)
          19.04                                             3,424
          21.07 D I a) 1                                   14,944
          21.07 D I a) 2                                   19,894
          21.07 D I b) 1                                    1,328
          21.07 D I b) 2                                    2,432
          21.07 D I b) 3                                   17,684
          21.07 D II a) 1                                  16,604 (3)
          21.07 D II a) 2                                  24,076
          21.07 D II a) 3                                  30,717
          21.07 D II a) 4                                  44,001
          21.07 D II b)                                        (4)
          21.07 F II a) 1                                   4,421
          21.07 F II a) 2 aa)                               5,565
          21.07 F II a) 2 bb)                               6,137
          21.07 F II a) 2 cc)                               6,709
          21.07 F II b) 1                                   5,264
          21.07 F II b) 2 aa)                               6,167
          21.07 F II b) 2 bb)                               6,739
 ---pagebreak--- No L 275/22                              Official Journal of the European Communities                                      6. 10. 76
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                and charged on exports
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                               Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                     Position i den fælles toldtarif
                                                                          Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                               og opkræves ved udførsel
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg         £/100 kg           Lit./ lOO kg   FF/ 100 kg
                                     1                           5                6                     7            8
            21.07 F II c) 1                                    5,926
            21.07 F II c) 2 aa)                                7,070
            21.07 F  II c) 2 bb)                               7,499
            21.07 F  II d) 1                                   7,131
            21.07 F  II d) 2                                   8,132
            21.07 F  II e)                                     8,937
            21.07 F  III a) 1                                  8,842
            21.07 F  III a) 2 aa)                              9,986
            21.07 F  III a) 2 bb)                            10,558
            21.07 F  III b) 1                                  9,685
            21.07 F  III b) 2                                10,588
            21.07 F  III c) 1                                10,347
            21.07 F  III c) 2                                11,348
            21.07 F  III d) 1                                11,552
            21.07 F  III d) 2                                1 1*981
            21.07 F III e)                                   12,455
            21.07 F IV a) 1                                  13,263
            21.07 F IV a) 2                                  14,407
            21.07 F IV b) 1                                  14,106
           21.07 F IV b) 2                                   14,841
            21.07 F IV c)                                    14,768
            21.07 F V a) 1                                   19,894
            21.07 F V a) 2                                   20,180
            21.07 F V b )                                    20,496
            21.07 F VI à F IX                                    (4)
            29.04 C III a) 1                                   3,116
            29.04 C III a) 2                                  5,419
            29.04 C III b) 1                                   4,438
           29.04 C III b) 2                                    7,708
           35.05 A                                             3,424
           38.19 T I a)                                        3,116
            38.19 T I b)                                       5,419
           38.19 T II a)                                      4,438
           38.19 T II b)                                       7,708
 ---pagebreak--- 6. 10. 76                                         Official Journal of the European Communities                                                 No L 275/23
0 ) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                 (3) At the request of the interested party the monetary compensatory
      matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits           amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
      laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction            skimmed-milk powder contained in the goods.
     de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                    (3) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
                                                                                      sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
(*) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                   rechnet.
      powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,
     the monetary compensatory amount is calculated in relation to               (3) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
      the quantity of sugar contained in the product.                                 colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                      scremato in polvere contenuto nella merce.
(') Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,           (3) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      Pflanzenfett und Haselnüssen, keine Milcherzeugnisse enthaltend,                serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                 magere-melkpoeder welke het goed bevat.
      enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.
                                                                                 (3) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
(l) Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie               beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
      grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo      mælkspulver indeholdt i varen.
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di            (4) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de
      zucchero contenuta in tale merce.                                               céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                      de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
(') Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder,                        montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten ,                   agricoles échangés en l'état.
      wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van
      de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                C) Amount resulting from the application to the respective quantities
                                                                                      of cereals or products coming from their transformation, of sugar or
(x) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                      milk or milk products, contained in the goods of the compensatory
      pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af                   amount applicable, according to their nature, to the said agricultural
      mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag               products exchanged in the natural state.
      af mængden af sukkerindholdet i varen.                                     (*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
(*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                 Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                      Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
      sous-positions 21.07 F VI à F IX .                                              angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                      Anwendung kämen.
 (*) Amounts applicable following the case on goods under subheadings
      21.07 F VI to IX.                                                           (4) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                      o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tanfstellen 21.07 F VI               di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       bis IX anwendbar sind.                                                         sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                      scambiati come tali.
 (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
      21.07 F VI a IX.                                                            (4) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                      goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
 (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                  dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
       onderverdeling 21.07 F VI tot en met IX, van toepassing zijn .                  bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                      produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
 (*) Beløb der finder anvendelse på varer, der henhører under position                 verhandeld .
       21.07 F VI til IX.
                                                                                  (4) Beløb, der er resultat af anvendelsen på visse mængder af korn og
  (3) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est              produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter, der
       calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre         er sat i handelen, det anvendelige udligningsbeløb alt efter arten af de
       contenue dans la marchandise.                                                   ændrede landbrugsprodukter.
 ---pagebreak--- No L 275 /24                        Official Journal of the European Communities                             6. 10. 76
                                                       ANNEX 11
                         Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                      Products                                                     Member States
                                                                                                      United
                                                      Germany       Benelux     Ireland        Italy Kingdom  France
1 . — Beef and veal
    — Pigmeat
    — Milk and milk products
    — Sugar                                            0-925         0-986       1-243        1-122   1-319    1-108
    — of Regulation (EEC) No 1 059169
    — Cereals
    — Eggs and poultry and albumins
2 . Wine                                               0-900         0-980       1-267        1-262   1-319    1-108
 ---pagebreak--- 6 . 10. 76                        Official Journal of the European Communities                              No L 275 /25
           ANNEXE 111 — ANNEX 111 — ANHANG UI — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       BILAG III
                             Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire et de la livre anglaise (article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE)
                                                      no 1380/75
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75 )
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lire (0 Roma + Milano)                 4,48276     FB/Flux
                                                                       0,700172    Dkr
                                                                       0,290956    DM
                                                                       0,577464    FF
                                                                       0,304073    F1
                                                                       0,0695931   £
                            1 £ (Noon rate London)                    64.5700      FB/Flux
                                                                      10,0839      Dkr
                                                                       4,18850     DM
                                                                       8,30490     FF
                                                                       4,38100     Fl