CELEX: C2004/071/04
Language: el
Date: 2004-03-20 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 5ης Φεβρουαρίου 2004 στην υπόθεση C-18/02 (αίτηση του Αrbejdsret για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Danmarks Rederiforening κατά LO Landsorganisationen i Sverige ("Σύμβαση των Βρυξελλών — Άρθρο 5, σημείο 3 — Διεθνής δικαιοδοσία επί ενοχών εξ αδικοπραξίας ή οιονεί αδικοπραξίας — Τόπος όπου συνέβη το ζημιογόνο γεγονός — Μέτρο που ελήφθη από συνδικαλιστική οργάνωση σε συμβαλλόμενο κράτος κατά εφοπλιστή πλοίου νηολογημένου σε άλλο συμβαλλόμενο κράτος")

20.3.2004              EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                         C 71/3
προσχωρήσεως της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας και µε τη Σύµβαση            1997, C 15, σ. 1), το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από
της 26ης Μαΐου 1989 περί προσχωρήσεως του Βασιλείου της             τους Β. Σκουρή, προεδρεύοντα του έκτου τµήµατος, J. N. Cunha
Ισπανίας και της Πορτογαλικής ∆ηµοκρατίας.                          Rodrigues (εισηγήτρια), J.-P. Puissochet, R. Schintgen και
                                                                    F. Macken, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραµµα-
                                                                    τέας: H. von Holstein, βοηθός γραµµατέας, εξέδωσε στις
(1) ΕΕ C 31 της 2.2.2002.                                           5 Φεβρουαρίου 2004 απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                    1.    α)   Το άρθρο 5, σηµείο 3, της Συµβάσεως της
                                                                               27ης Σεπτεµβρίου 1968 περί της δικαστικής δικαιοδο-
                                                                               σίας και της εκτέλεσης των δικαστικών αποφάσεων
                                                                               σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις, όπως τροποποιή-
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                         θηκε µε τη Σύµβαση της 9ης Οκτωβρίου 1978 σχετικά
                                                                               µε την προσχώρηση του Βασιλείου της ∆ανίας, της
                                                                               Ιρλανδίας και του Ηνωµένου Βασιλείου της Μεγάλης
                           (έκτο τµήµα)                                        Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας, µε τη Σύµβαση της
                                                                               25ης Οκτωβρίου 1982 σχετικά µε την προσχώρηση
                  της 5ης Φεβρουαρίου 2004                                     της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας, µε τη Σύµβαση της
                                                                               26ης Μαΐου 1989 σχετικά µε την προσχώρηση του
                                                                               Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής
στην υπόθεση C-18/02 (αίτηση του Αrbejdsret για την
                                                                               ∆ηµοκρατίας και µε τη Σύµβαση της 29ης Νοεµβρίου
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Danmarks Rede-
                                                                               1996 σχετικά µε την προσχώρηση της ∆ηµοκρατίας
    riforening κατά LO Landsorganisationen i Sverige (1)
                                                                               της Αυστρίας, της ∆ηµοκρατίας της Φινλανδίας και
                                                                               του Βασιλείου της Σουηδίας, πρέπει να ερµηνευθεί
(«Σύµβαση των Βρυξελλών — Άρθρο 5, σηµείο 3 —                                  κατά την έννοια ότι εµπίπτει στο περιεχόµενο της
∆ιεθνής δικαιοδοσία επί ενοχών εξ αδικοπραξίας ή οιονεί                        «ενοχής εξ αδικοπραξίας ή οιονεί αδικοπραξίας» ένδικο
αδικοπραξίας — Τόπος όπου συνέβη το ζηµιογόνο γεγονός                          βοήθηµα σχετικό µε τη νοµιµότητα συλλογικής δρά-
— Μέτρο που ελήφθη από συνδικαλιστική οργάνωση σε                              σεως το οποίο, σύµφωνα µε το δίκαιο του οικείου
συµβαλλόµενο κράτος κατά εφοπλιστή πλοίου νηολογηµέ-                           συµβαλλοµένου κράτους, κρίνεται κατ' αποκλειστική
            νου σε άλλο συµβαλλόµενο κράτος»)                                  αρµοδιότητα από δικαστήριο διαφορετικό από εκείνο
                                                                               που είναι αρµόδιο για την εκδίκαση των αγωγών
                          (2004/C 71/04)                                       αποζηµιώσεως λόγω της ζηµίας που προκλήθηκε από
                                                                               τη συλλογική αυτή κινητοποίηση.
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η δανική)
                                                                          β)   Για την εφαρµογή του άρθρου 5, σηµείο 3, της
                                                                               Συµβάσεως των Βρυξελλών σε περίπτωση όπως αυτή
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί                      της κύριας δίκης, αρκεί το ότι η εν λόγω συλλογική
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                                 κινητοποίηση αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για
                                                                               εκδηλώσεις αλληλεγγύης, που µπορούν να προκαλέ-
                                                                               σουν ζηµία.
Στην υπόθεση C-18/02, µε αντικείµενο αίτηση του Αrbejdsret
(∆ανία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογή του Πρωτοκόλλου της             γ)   Η εφαρµογή του άρθρου 5, σηµείο 3, της Συµβάσεως
3ης Ιουνίου 1971 περί της ερµηνείας από το ∆ικαστήριο των                      των Βρυξελλών δεν επηρεάζεται από το γεγονός ότι
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Σύµβασης της 27ης Σεπτεµβρίου                        η εξαγγελθείσα συλλογική κινητοποίηση ανεστάλη
1968 περί της δικαστικής δικαιοδοσίας και της εκτέλεσης των                    από τον διάδικο που την εξήγγειλε εν αναµονή της
δικαστικών αποφάσεων σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις, µε την                αποφάσεως επί της νοµιµότητας της κινητοποιήσεως
οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον                  αυτής.
του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Danmarks Rederiforening,
ενεργούσας για λογαριασµό της DFDS Torline A/S, και LO              2)    Υπό συνθήκες όπως αυτές της διαφοράς της κύριας δίκης,
Landsorganisationen i Sverige, ενεργούσας για λογαριασµό της              το άρθρο 5, σηµείο 3, της ως άνω Συµβάσεως πρέπει να
SEKO Sjöfolk Facket för Service och Kommunikation, η έκδοση               ερµηνευθεί υπό την έννοια ότι η ζηµία που προκαλείται
προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του άρθρου 5,                από συλλογική κινητοποίηση στην οποία προέβη µια συνδι-
σηµείο 3, της προπαρατεθείσας Συµβάσεως της 27ης Σεπτεµβρίου              καλιστική οργάνωση σε συµβαλλόµενο κράτος, προς το
1968 (ΕΕ 1982, L 388, σ. 7), όπως τροποποιήθηκε µε τη Σύµβαση             οποίο εκτελεί δροµολόγια πλοίο νηολογηµένο σε άλλο
της 9ης Οκτωβρίου 1978 σχετικά µε την προσχώρηση του                      συµβαλλόµενο κράτος, δεν πρέπει απαραιτήτως να θεωρη-
Βασιλείου της ∆ανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωµένου Βασιλείου            θεί ότι επέρχεται στο κράτος της σηµαίας, οπότε ο
της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας (ΕΕ 1982, L 388,              εφοπλιστής να µπορεί να ασκήσει εκεί αγωγή αποζηµιώσεως
σ. 20), µε τη Σύµβαση της 25ης Οκτωβρίου 1982 σχετικά µε την              κατά της συνδικαλιστικής αυτής οργανώσεως.
προσχώρηση της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας (ΕΕ 1982, L 388, σ. 1),
µε τη Σύµβαση της 26ης Μαΐου 1989 σχετικά µε την προσχώρηση
του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής ∆ηµοκρατίας         (1) ΕΕ C 109 της 4.5.2002.
(ΕΕ L 285, σ. 1) και µε τη Σύµβαση της 29ης Νοεµβρίου 1996
σχετικά µε την προσχώρηση της ∆ηµοκρατίας της Αυστρίας, της
∆ηµοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας (ΕΕ