CELEX: 32000R2851
Language: el
Date: 2000-12-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2851/2000 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη θέσπιση ορισμένων παραχωρήσεων, υπό μορφή κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα και την προσαρμογή, ως αυτόνομου και μεταβατικού μέτρου, ορισμένων γεωργικών παραχωρήσεων, οι οποίες προβλέπονται στην Ευρωπαϊκή Συμφωνία με τη Δημοκρατία της Πολωνίας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3066/95

Avis juridique important

|

32000R2851

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2851/2000 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη θέσπιση ορισμένων παραχωρήσεων, υπό μορφή κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα και την προσαρμογή, ως αυτόνομου και μεταβατικού μέτρου, ορισμένων γεωργικών παραχωρήσεων, οι οποίες προβλέπονται στην Ευρωπαϊκή Συμφωνία με τη Δημοκρατία της Πολωνίας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3066/95  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 332 της 28/12/2000 σ. 0007 - 0016

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2851/2000 του Συμβουλίουτης 22ας Δεκεμβρίου 2000για τη θέσπιση ορισμένων παραχωρήσεων, υπό μορφή κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα και την προσαρμογή, ως αυτόνομου και μεταβατικού μέτρου, ορισμένων γεωργικών παραχωρήσεων, οι οποίες προβλέπονται στην Ευρωπαϊκή Συμφωνία με τη Δημοκρατία της Πολωνίας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3066/95ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η Ευρωπαϊκή Συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου(1), προβλέπει ορισμένες παραχωρήσεις για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, καταγωγής Πολωνίας.(2) Βελτιώσεις των προτιμησιακών συμφωνιών της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας με τη Δημοκρατία της Πολωνίας προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3066/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1999, για τη θέσπιση ορισμένων παραχωρήσεων υπό μορφή κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα και για αυτόνομη και μεταβατική προσαρμογή ορισμένων γεωργικών παραχωρήσεων που προβλέπονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η συμφωνία για τη γεωργία που έχει συναφθεί στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης(2). Το πρωτόκολλο για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας σύνδεσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου, κατά τρόπο ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης όσον αφορά τη γεωργία, συμπεριλαμβανομένων των βελτιώσεων στις υπάρχουσες προτιμησιακές συμφωνίες, δεν έχουν ακόμη τεθεί σε ισχύ.(3) Συνεπεία της σύναψης των συμφωνιών με τη Βουλγαρία, την Τσεχική Δημοκρατία, την Ουγγαρία, τη Ρουμανία και τη Σλοβακική Δημοκρατία για περαιτέρω γεωργικές παραχωρήσεις, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3066/95, στερείται πλέον ουσίας και θα πρέπει, γι' αυτό το λόγο, να καταργηθεί.(4) Σύμφωνα με τις οδηγίες που εξέδωσε το Συμβούλιο στις 30 Μαρτίου 1999, η Επιτροπή και η Πολωνία κατέληξαν, στις 26 Σεπτεμβρίου 2000, κατόπιν διαπραγματεύσεων, σε ένα νέο πρόσθετο πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Συμφωνία.(5) Το νέο πρόσθετο πρωτόκολλο, στο οποίο προβλέπονται πρόσθετες γεωργικές παραχωρήσεις, θα βασίζεται στο άρθρο 20 παράγραφος 5 της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, όπου ορίζεται ότι, η Κοινότητα και η Πολωνία εξετάζουν, στο Συμβούλιο Σύνδεσης, ανά προϊόν και σε συστηματική και αμοιβαία βάση, τη δυνατότητα εκατέρωθεν χορήγησης περαιτέρω παραχωρήσεων.(6) Μια εσπευσμένη υλοποίηση των προσαρμογών αποτελεί ουσιαστικό μέρος των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων για τη συνομολόγηση ενός νέου πρόσθετου πρωτοκόλλου στην Ευρωπαϊκή Συμφωνία με τη Δημοκρατία της Πολωνίας.(7) Ως εκ τούτου, ενδείκνυται να προβλεφθεί η προσαρμογή, ως αυτόνομου και μεταβατικού μέτρου, των γεωργικών παραχωρήσεων που προβλέπονται στην Ευρωπαϊκή Συμφωνία με τη Δημοκρατία της Πολωνίας.(8) Η Δημοκρατία της Πολωνίας θα θεσπίσει όλες τις αναγκαίες νομοθετικές διατάξεις, σε αυτόνομη και μεταβατική βάση, για να καταστεί δυνατή η ταυτόχρονη εφαρμογή των δεσμεύσεων της Δημοκρατίας της Πολωνίας που προκύπτουν από την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων.(9) Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(3).(10) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(4), κωδικοποίησε τους κανόνες διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων που καθορίστηκαν για να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τη χρονολογική σειρά των ημερομηνιών που φέρουν οι τελωνειακές διασαφήσεις,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Οι ρυθμίσεις για την εισαγωγή, στην Κοινότητα, που εφαρμόζονται σε ορισμένα γεωργικά προϊόντα, καταγωγής Δημοκρατίας της Πολωνίας, όπως εκτίθενται στο παράρτημα Α(α) και Α(β) του παρόντος κανονισμού, αντικαθιστούν εκείνες που παρατίθενται στα παραρτήματα VIIIα, VIIIβ, Xα, Xβ και Xγ της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου.2. Κατά την έναρξη της ισχύος του προσθέτου πρωτοκόλλου με το οποίο προσαρμόζεται η Ευρωπαϊκή Συμφωνία, για να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών σχετικά με τις νέες αμοιβαίες γεωργικές παραχωρήσεις, οι προβλεπόμενες στο πρωτόκολλο αυτό παραχωρήσεις αντικαθιστούν εκείνες του παραρτήματος Α(α) και Α(β) του παρόντος κανονισμού.3. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3066/95 καταργείται.4. Η Επιτροπή θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.Άρθρο 21. Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις με αύξοντα αριθμό άνω του 09.5100, σύμφωνα με τα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.2. Ποσότητες εμπορευμάτων που υπόκεινται σε δασμολογικές ποσοστώσεις και έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία από την 1η Ιουλίου 2000 στο πλαίσιο των παραχωρήσεων που προβλέπονται στα παραρτήματα VIIIα, VIIIβ, Xα, Xβ και Xγ της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3066/95, καταλογίζονται πλήρως στις ποσότητες που προβλέπονται στο παράρτημα Α(β) του παρόντος κανονισμού, πλην των ποσοτήτων για τις οποίες έχουν εκδοθεί άδειες εισαγωγής πριν από την 1η Ιουλίου 2000.3. Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στις δασμολογικές ποσοστώσεις με αύξοντα αριθμό 09.5811.Άρθρο 31. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου περί της κοινής οργανώσεως της αγοράς σιτηρών(5) ή, οσάκις ενδείκνυται, από την επιτροπή που συγκροτείται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις των άλλων κανονισμών περί της κοινής οργανώσεως των αγορών γεωργικών προϊόντων, εφεξής αποκαλούμενης "επιτροπή".2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.Το χρονικό διάστημα που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, καθορίζεται σε ένα μήνα.3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.Άρθρο 4Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2001.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 2000.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςC. Pierret(1) ΕΕ L 348 της 31.12.1993, σ. 2.(2) ΕΕ L 328 της 30.12.1995, σ. 31· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2435/98 (ΕΕ L 303 της 13.11.1998, σ. 1).(3) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.(4) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποίηθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1602/2000 (ΕΕ L 188 της 26.7.2000, σ. 1).(5) ΕΕ L 181 της 1.7.1992, σ. 21.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α(α)Καταργούνται οι δασμοί επί των εισαγωγών που εφαρμόζονται στην Κοινότητα σε προϊόντα καταγωγής Πολωνίας και απαριθμούνται κατωτέρωΚωδικός ΣΟ(1)0101 20 100104 20 100106 00 100106 00 200205 00 110205 00 190205 00 900208 10 110208 10 190208 20 000208 90 100208 90 500208 90 600208 90 800210 90 100210 90 790407 00 900410 00 000601 10 100601 10 200601 10 300601 10 400601 10 900601 20 300601 20 900602 10 900602 20 900602 30 000602 40 100602 40 900602 90 100602 90 300602 90 410602 90 450602 90 490602 90 510602 90 590602 90 700602 90 910602 90 990604 10 900604 91 210604 91 290604 91 410604 91 490604 91 900604 99 900701 90 100703 10 900703 90 000704070507060707 00 9007080709 200709 51 100709 51 300709 51 500709 51 900709 52 000709 60 100709 60 990709 90 400709 90 500710 21 000710 22 000710 29 000710 30 000710 80 590710 80 610710 80 690710 80 700710 80 850710 80 950710 90 000711 10 000711 30 000711 90 100711 90 400711 90 600711 90 700712 20 000712 30 000712 90 050712 90 500712 90 900713 50 000713 90 100713 90 900802 21 000802 22 000802 31 000802 32 000802 40 000802 90 850806 20 110806 20 120802 20 180806 20 910806 20 920806 20 980807 11 000807 19 000808 20 900809 40 900810 100810 40 300810 40 500810 40 900810 90 850811 90 110811 90 190811 90 310811 90 390811 90 500811 90 700811 90 850811 90 950812 10 000812 20 000812 90 400812 90 500812 90 600812 90 950813 10 000813 20 000813 30 000813 40 100813 40 300813 40 950813 50 120813 50 150813 50 190813 50 390813 50 910813 50 990814 00 000901 12 000901 21 000901 22 000902 10 000904 12 000904 20 100904 20 900907 00 000910 40 130910 40 190910 40 900910 91 900910 99 991106 10 001106 30 901208 10 001209 19 001209 21 001209 23 801209 29 501209 29 801209 30 001209 91 101209 91 901209 99 911209 99 991211 90 301212 10 101212 10 991214 90 101302 19 051502 00 901503 00 191503 00 901504 10 101504 10 991504 20 101504 30 101508 10 901508 90 101508 90 901511 10 901511 90 111511 90 191511 90 911511 90 991513 11 101513 11 911513 11 991513 19 111513 19 191513 19 301513 19 911513 19 991513 21 111513 21 191513 21 301513 21 901513 29 111513 29 191513 29 301513 29 501513 29 911513 29 991515 19 101515 19 901515 21 101515 21 901515 29 101515 29 901515 30 901515 50 111515 50 191515 50 911515 50 991515 90 291515 90 391515 90 401515 90 511515 90 591515 90 601515 90 911515 90 991516 20 951516 20 961516 20 981518 00 311518 00 391522 00 911602 31 111602 31 191602 31 301602 31 902001 90 202001 90 502003 10 202003 10 302005 10 002005 20 202005 20 802005 40 002005 51 002005 59 002005 60 002005 90 102005 90 302005 90 502005 90 602005 90 702005 90 752005 90 802008 802009 70 192009 70 302009 70 932009 70 992009 80 192009 80 382009 80 692009 80 952009 80 962009 80 972009 80 992009 90 192009 90 292009 90 392302 50 002306 90 192308 90 902309 10 512309 10 902309 90 102309 90 312309 90 412309 90 51(1) Όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2204/1999 της Επιτροπής, της 12ης Οκτωβρίου 1999, που τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 278 της 28.10.1999, σ. 1).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α(β)Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων, καταγωγής Πολωνίας, υπόκεινται στις κατωτέρω οριζόμενες παραχωρήσεις(ΜΕΚ = δασμός του μάλλον ευνοούμενου κράτους)>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Παράρτημα στο παράρτημα A(β)Καθορισμός ελάχιστων τιμών εισαγωγής για ορισμένους μαλακούς καρπούς προς μεταποίηση1. Οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής καθορίζονται ως εξής για τα ακόλουθα προϊόντα που προορίζονται για μεταποίηση, καταγωγής Πολωνίας:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>2. Οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής, όπως παρατίθενται στο σημείο 1, τηρούνται ανά αποστολή. Σε περίπτωση που η αξία της διασάφησης είναι χαμηλότερη από την ελάχιστη τιμή εισαγωγής, επιβάλλεται αντισταθμιστικός δασμός ίσος προς τη διαφορά μεταξύ της ελάχιστης τιμής εισαγωγής και της αξίας της διασάφησης.3. Εάν οι τιμές εισαγωγής ενός δεδομένου προϊόντος που καλύπτεται από το παρόν παράρτημα δείχνουν μια τάση που υποδηλώνει ότι οι τιμές μπορεί να είναι κατώτερες του επιπέδου των ελάχιστων τιμών εισαγωγής στο άμεσο μέλλον, η Επιτροπή ενημερώνει τις αρχές της Δημοκρατίας της Πολωνίας προκειμένου να μπορέσουν να επανορθώσουν την κατάσταση.4. Κατόπιν αίτησης είτε της Κοινότητας είτε της Πολωνίας, η Επιτροπή Σύνδεσης εξετάζει τη λειτουργία του συστήματος ή την αναθεώρηση του επιπέδου των ελάχιστων τιμών εισαγωγής. Όπου ενδείκνυται, η Επιτροπή Σύνδεσης λαμβάνει τις αναγκαίες αποφάσεις.5. Προκειμένου να ενθαρρυνθεί και να προωθηθεί η ανάπτυξη των συναλλαγών και προς αμοιβαίο όφελος όλων των ενδιαφερομένων μερών, οργανώνεται, σε τριμηνιαία βάση, σύσκεψη συμβουλευτικού χαρακτήρα πριν από την έναρξη κάθε περιόδου εμπορίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Η εν λόγω σύσκεψη συμβουλευτικού χαρακτήρα πραγματοποιείται μεταξύ της Επιτροπής και των ενδιαφερομένων οργανώσεων Ευρωπαίων παραγωγών των συγκεκριμένων προϊόντων, αφενός, και των αρχών, των οργανώσεων παραγωγών και εξαγωγέων όλων των συνδεδεμένων χωρών εξαγωγής, αφετέρου.Στη διάρκεια της εν λόγω σύσκεψης συμβουλευτικού χαρακτήρα, συζητούνται η κατάσταση της αγοράς μαλακών καρπών και, ειδικότερα, προβλέψεις για την παραγωγή, η κατάσταση των αποθεμάτων, η εξέλιξη των τιμών και η πιθανή ανάπτυξη της αγοράς, καθώς και οι δυνατότητες προσαρμογής της προσφοράς στη ζήτηση.