CELEX: 31993D0669
Language: el
Date: 1993-11-30 00:00:00
Title: 93/669/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1993 για τον καθορισμό για τις Κάτω Χώρες του ανώτατου ποσού της αποζημίωσης που καταλογίζεται στην κοινοτική χρηματοδότηση του προγράμματος αναδιάρθρωσης της γαλακτοπαραγωγής που προβλέπεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 (Το κείμενο στην ολλανδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31993D0669

93/669/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1993 για τον καθορισμό για τις Κάτω Χώρες του ανώτατου ποσού της αποζημίωσης που καταλογίζεται στην κοινοτική χρηματοδότηση του προγράμματος αναδιάρθρωσης της γαλακτοπαραγωγής που προβλέπεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 (Το κείμενο στην ολλανδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 306 της 11/12/1993 σ. 0056 - 0056

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Νοεμβρίου 1993 για τον καθορισμό για τις Κάτω Χώρες του ανώτατου ποσού της αποζημίωσης που καταλογίζεται στην κοινοτική χρηματοδότηση του προγράμματος αναδιάρθρωσης της γαλακτοπαραγωγής που προβλέπεται στο άρθρο 8  του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 (Το κείμενο στην ολλανδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (93/669/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2491/93 της Επιτροπής της 9ης Σεπτεμβρίου 1993 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου όσον αφορά την κοινοτική χρηματοδότηση του προγράμματος αναδιάρθρωσης της  γαλακτοπαραγωγής (1) και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2,  Εκτιμώντας:  ότι το πρόγραμμα της αναδιάρθρωσης της γαλακτοπαραγωγής στις Κάτω Χώρες εντάσσεται στο πλαίσιο ενός συνολικού προγράμματος διευθετήσεως του χώρου και δημιουργίας φυσικών ζωνών που αφαιρούνται από τη γεωργία- ότι ο στόχος της βελτιώσεως του περιβάλλοντος έχει σαφώς προβλεφθεί στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1560/93 (3)- ότι ένα σημαντικό τμήμα των γαιών που θα αποκτηθούν  διατίθεται επί του παρόντος για τη γαλακτοπαραγωγή- ότι η απόκτηση των γαιών αυτών εμποδίζεται από το γεγονός ότι το δημόσιο δεν μπορεί να αποζημιώσει στο ίδιο ύψος με την έγγειο αγορά τους παραγωγούς για την ποσότητα αναφοράς που διαθέτουν- ότι  ελλείψει της καταλλήλου χρηματοδοτήσεως, οι ποσότητες αναφοράς που συνδέονται με τις γαίες αυτές δεν περνούν από το εθνικό απόθεμα και συνεπώς, δεδομένου ότι δεν μπορεί να προγραμματισθεί η χρησιμοποίησή τους δεν συμμετέχουν στην αναδιάρθρωση της  γαλακτοπαραγωγής- ότι βάσει των προηγούμενων, η αίτηση των Κάτω Χωρών να αυξηθεί, δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2491/93, το ανώτατο ποσό της αποζημίωσης που καταλογίζεται στην κοινοτική χρηματοδότηση αναφέρεται σε έκτακτη κατάσταση δεόντως  αιτιολογημένη,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:   Άρθρο 1  Εντός του ορίου της κοινοτικής χρηματοδότησης που καθορίζεται στο άρθρο 8 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, επιτρέπεται στις Κάτω Χώρες να καταβάλουν, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2491/93, αποζημίωση ανωτάτου ποσού 150  Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα των ποσοτήτων αναφοράς που αποδεσμεύονται στο πλαίσιο της αποκτήσεως γαιών από το δημόσιο για περιβαλλοντικούς σκοπούς.   Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών.  Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 1993.  Για την Επιτροπή Rene STEICHEN Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 229 της 10. 9. 1993, σ. 5.  (2) ΕΕ αριθ. L 405 της 31. 12. 1992, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 154 της 25. 6. 1993, σ. 30.