CELEX: 32021D2182
Language: sl
Date: 2020-03-06 00:00:00
Title: Sklep Komisije (EU) 2021/2182 z dne 6. marca 2020 SA.41727 (2016/C) (ex 2016/NN) (ex 2015/CP) o ukrepih v korist družbe Empresa de Manutenção de Equipamento Ferroviário, S.A. (EMEF) (notificirano pod dokumentarno številko C(2021) 1254) (Besedilo velja za EGP) (Besedilo v portugalskem jeziku je edino verodostojno)

10.12.2021   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 444/1
               
            
         SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/2182
         z dne 6. marca 2020
         SA.41727 (2016/C) (ex 2016/NN) (ex 2015/CP) o ukrepih v korist družbe Empresa de Manutenção de Equipamento Ferroviário, S.A. (EMEF)
         
            
               (notificirano pod dokumentarno številko C(2021) 1254)
            
         
         (Besedilo velja za EGP)
         (Besedilo v portugalskem jeziku je edino verodostojno)
         EVROPSKA KOMISIJA JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 108(2), prvi pododstavek, Pogodbe,
         ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in zlasti člena 62(1), točka (a), Sporazuma,
         po pozivu vsem zainteresiranim stranem, naj predložijo svoje pripombe v skladu z navedenima določbama (1), in ob upoštevanju teh pripomb,
         ob upoštevanju naslednjega:
         1.   POSTOPEK
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Družba Bombardier Transportation Portugal S.A. (v nadaljnjem besedilu: družba Bombardier ali pritožnica) je 27. aprila 2015 vložila pritožbo v zvezi z državno pomočjo zoper družbo Empresa de Manutenção de Equipamento Ferroviário, S.A. (v nadaljnjem besedilu: družba EMEF), v kateri je trdila, da je družba EMEF prejela nezakonito državno pomoč prek svoje matične družbe CP – Comboios de Portugal, E.P.E (v nadaljnjem besedilu: družba CP), portugalskega prevoznika v železniškem potniškem prometu v državni lasti.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Pritožba je bila 3. junija 2015 skupaj z zahtevo za informacije posredovana portugalskim organom. Portugalska je odgovorila 17. in 24. julija 2015.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Sestanek s portugalskimi organi je potekal 9. junija 2015.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Komisija je z dopisom z dne 29. oktobra 2015 od portugalskih organov zahtevala dodatne informacije. Portugalski organi so odgovorili 21. decembra 2015.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Komisija je z dopisom z dne 2. junija 2016 Portugalsko uradno obvestila, da bo v zvezi z domnevnimi ukrepi državne pomoči začela postopek iz člena 108(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU) (v nadaljnjem besedilu: sklep o začetku postopka).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Sklep Komisije o začetku postopka je bil objavljen v Uradnem listu Evropske unije (2). Komisija je pozvala vse zainteresirane strani, naj predložijo svoje pripombe glede navedenega sklepa.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Portugalski organi so po podaljšanju roka pripombe k sklepu o začetku postopka predložili 3. avgusta 2016.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Pritožnica je pripombe predložila 5. septembra 2016. Tretje stranke niso predložile nobenih pripomb.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Komisija je pripombe pritožnice 2. decembra 2016 posredovala Portugalski in ji dala možnost, da nanje odgovori, poleg tega pa jo je zaprosila za dodatne informacije.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Pripombe Portugalske glede pripomb pritožnice in odgovor na zahtevo za informacije so bili prejeti z dopisom z dne 27. januarja 2017.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Tehnični sestanek s portugalskimi organi je potekal 2. februarja 2017, na njem pa so portugalski organi podali dodatna pojasnila.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Portugalska je 10. marca 2017 predložila dodatne informacije.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Komisija je 30. marca 2017 Portugalski poslala novo zahtevo za informacije.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Odgovor Portugalske na to zahtevo je prejela 1. junija 2017.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Na zahtevo Komisije za informacije z dne 13. septembra 2017 je Portugalska odgovorila 29. septembra 2017.
                  
               2.   PODROBEN OPIS UKREPOV
         
         2.1   Ozadje preiskave in okvir ukrepov
         
         2.1.1   Domnevni upravičenec
         
         
                     (16)
                  
                  
                     EMEF je portugalska družba, ki je specializirana za popravila in vzdrževanje tirnih vozil, pri čemer ponuja zlasti težka vzdrževalna dela, posodobitve in obnovo tirnih vozil in z njimi povezane opreme ter tudi konstruiranje, izdelavo in posodobitve tovornih vagonov.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Družba EMEF je v stoodstotni lasti družbe CP, portugalskega prevoznika v železniškem potniškem prometu, ki je v celoti v lasti portugalske države.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Družba EMEF je bila ustanovljena leta 1993, ko se je odcepila od svoje matične družbe CP, čeprav se zdi, da je še naprej delovala kot oddelek znotraj družbe CP vsaj do leta 2004 (3).
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Pred odcepitvijo so se vzdrževalne dejavnosti za družbo CP izvajale znotraj družbe in družba CP ni uporabljala zunanjih ponudnikov storitev. Po odcepitvi je družba EMEF ostala izključni ponudnik storitev vzdrževanja. Leta 2017 je 80 % prihodkov (4) družbe EMEF še vedno izhajalo iz storitev, ki jih je ta opravljala za svojo matično družbo CP, čeprav se je njihov obseg v zadnjih letih zmanjšal (5).
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Dokazi, ki jih je predložila Portugalska, kažejo, da sta družbi CP in EMEF, poleg odnosa med matično in hčerinsko družbo, delovali v medsebojni odvisnosti: brez družbe EMEF družba CP ne bi mogla izpolnjevati svoje obveznosti javne službe, tj. opravljati storitve železniškega potniškega prevoza; poleg tega sta bili v času, ko so bili zadevni ukrepi dodeljeni, edini večji stranki družbe EMEF družba CP in njena takratna hčerinska družba CP Carga.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Druge stranke družbe EMEF so bile družbe Bombardier/Prometro, EMEF/Siemens ACE in RENFE.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Družba EMEF je edini ponudnik storitev železniškega vzdrževanja na Portugalskem, ki ni vertikalno povezan s proizvodnjo, pri čemer konkurira vertikalno povezanim multinacionalnim konkurenčnim družbam, kot so Bombardier, Siemens, Alstom in Comsa, ki svoje vzdrževanje večinoma omejujejo na tirna vozila, ki jih same proizvajajo.
                  
               2.1.2   Pritožba
         
         
                     (23)
                  
                  
                     Pritožnica je trdila, da je družba EMEF od leta 2003 večkrat prejela finančno podporo od družbe CP v obliki gotovinskih plačil dodatno vplačanega kapitala za pokritje izgub, posojil in državnih poroštev za bančna posojila.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Pritožnica je tudi trdila, da je družba CP morda dodelila državno pomoč družbi EMEF v obliki plačil za storitve po višji ceni, kot je tržna.
                  
               2.1.3   Zastaralni rok
         
         
                     (25)
                  
                  
                     V skladu s členom 17 Uredbe Sveta (EU) 2015/1589 (6) imajo pooblastila Komisije zahtevati vračilo pomoči desetletni zastaralni rok, kakršen koli ukrep glede nezakonite pomoči, ki ga sprejme Komisija, pa prekine zastaralni rok. Komisija je pritožbo posredovala Portugalski 3. junija 2015. Zato uradna preiskava in ta sklep zajemata le ukrepe, dodeljene po 3. juniju 2005.
                  
               2.2   Ukrepi v preiskavi
         
         
                     (26)
                  
                  
                     Formalni postopek preiskave se je nanašal na tri ukrepe, vključno z njihovimi podukrepi (v nadaljnjem besedilu skupaj: ukrepi): ukrep 1 – povečanje kapitala v družbi EMEF v višini 47,6 milijona EUR (v nadaljnjem besedilu: ukrep 1); ukrep 2 – posojila, odobrena družbi EMEF, v višini 19,5 milijona EUR (v nadaljnjem besedilu: ukrep 2); ukrep 3 – finančna jamstva, dodeljena družbi EMEF, v višini 23 milijonov EUR (v nadaljnjem besedilu: ukrep 3).
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     V zvezi z ukrepom 4 – plačila za izvedbo popravil in vzdrževanja družbi EMEF po višji ceni, kot je tržna (v nadaljnjem besedilu: ukrep 4), je bilo v sklepu o začetku postopka ugotovljeno, da so bile cene skladne s tržnimi cenami. Natančneje, na podlagi dokazov, ki jih je predložila Portugalska, je Komisija v sklepu o začetku postopka menila, da so bile nabavne cene, ki jih je družba CP plačala družbi EMEF, skladne s tržnimi cenami ali nižje in zato niso zagotovile prednosti družbi EMEF. Komisija je tako sklenila, da družbi EMEF ni bila dodeljena državna pomoč, kar zadeva plačila družbe CP družbi EMEF za izvedbo popravil in vzdrževanja.
                  
               2.2.1   Ukrep 1: povečanje kapitala v družbi EMEF
         
         
                     (28)
                  
                  
                     Družba CP je družbi EMEF zagotovila kapitalsko injekcijo v skupni vrednosti 47,6 milijona EUR, ki so jo sestavljali naslednji zneski:
                     
                                 •
                              
                              
                                 5,2 milijona EUR v obliki vložkov dodatnega kapitala, izplačanih med 23. majem 2007 in 12. januarjem 2012;
                              
                           
                                 •
                              
                              
                                 42,4 milijona EUR s preoblikovanjem posojil v lastniški kapital, izvedenim med 31. decembrom 2006 in 29. junijem 2012 na naslednji način:
                                 
                                             •
                                          
                                          
                                             28,6 milijona EUR, preoblikovanih v lastniški kapital 31. decembra 2006, pri čemer so znesek sestavljala naslednja posojila:
                                             
                                                         •
                                                      
                                                      
                                                         3,6 milijona EUR, odobrenih aprila 2004,
                                                      
                                                   
                                                         •
                                                      
                                                      
                                                         5,3 milijona EUR, odobrenih decembra 2004,
                                                      
                                                   
                                                         •
                                                      
                                                      
                                                         1,2 milijona EUR, odobrenih marca 2005,
                                                      
                                                   
                                                         •
                                                      
                                                      
                                                         1 milijon EUR, odobrenih avgusta 2005,
                                                      
                                                   
                                                         •
                                                      
                                                      
                                                         0,3 milijona EUR, odobrenih novembra 2005,
                                                      
                                                   
                                                         •
                                                      
                                                      
                                                         3 milijone EUR, odobrenih septembra 2006,
                                                      
                                                   
                                                         •
                                                      
                                                      
                                                         14,2 milijona EUR, odobrenih oktobra 2006;
                                                      
                                                   
                                       
                                             •
                                          
                                          
                                             3,5 milijona EUR, preoblikovanih v lastniški kapital 20. avgusta 2009, pri čemer sta znesek sestavljali posojili v višini 2,5 milijona EUR in 1 milijon EUR, obe odobreni maja 2007;
                                          
                                       
                                             •
                                          
                                          
                                             7,8 milijona EUR vredno posojilo, odobreno julija 2009, ki je bilo v lastniški kapital preoblikovano 20. avgusta 2009;
                                          
                                       
                                             •
                                          
                                          
                                             2,5 milijona EUR vredno posojilo, odobreno decembra 2010, ki je bilo v lastniški kapital preoblikovano 29. junija 2012.
                                          
                                       
                           
               2.2.2   Ukrep 2: posojila, odobrena družbi EMEF
         
         
                     (29)
                  
                  
                     Družba CP je družbi EMEF odobrila posojila v skupni vrednosti 19,5 milijona EUR, in sicer:
                     
                                 •
                              
                              
                                 6 milijonov EUR, odobrenih novembra 2008 po obrestni meri Euribor 1M + 1,5 % (posojilo je bilo povrnjeno aprila 2009);
                              
                           
                                 •
                              
                              
                                 5 milijonov EUR, odobrenih maja 2010 po obrestni meri Euribor 6M + 2,5 %;
                              
                           
                                 •
                              
                              
                                 5,5 milijona EUR, odobrenih marca 2012 po obrestni meri Euribor 3M + 7,5 %, in
                              
                           
                                 •
                              
                              
                                 3 milijone EUR, odobrenih januarja 2014 po obrestni meri Euribor 3M + 7 %.
                              
                           
               2.2.3   Ukrep 3: finančna jamstva, podeljena družbi EMEF
         
         
                     (30)
                  
                  
                     Družba CP je družbi EMEF zagotovila finančna jamstva v skupni vrednosti 23 milijonov EUR, in sicer:
                     
                                 •
                              
                              
                                 jamstvo v višini 10 milijonov EUR, podeljeno maja 2006 za posojilo po ceni Euribor 6M + 0,625 % (posojilna pogodba z dne 23. maja 2006);
                              
                           
                                 •
                              
                              
                                 jamstvo v višini 6 milijonov EUR, podeljeno marca 2009 za posojilo po ceni Euribor 6M + 2,5 %;
                              
                           
                                 •
                              
                              
                                 jamstvo v višini 7 milijonov EUR, podeljeno marca 2009 za posojilo po ceni Euribor 6M + 2,5 %.
                              
                           
               3.   RAZLOGI ZA ZAČETEK POSTOPKA
         
         
                     (31)
                  
                  
                     Komisija je v sklepu o začetku postopka začela preiskave v zvezi z morebitno državno pomočjo v korist družbe EMEF, pridobljeno prek ukrepa 1, ukrepa 2 in ukrepa 3.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Portugalska pred sklepom o začetku postopka sploh ni obravnavala vidika pripisljivosti ukrepov, zato je Komisija predhodno štela, da se ukrepi lahko pripišejo državi.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Portugalska je pred sklepom o začetku postopka trdila, da je bila finančna podpora družbe CP v obliki ukrepa 1, ukrepa 2 in ukrepa 3 izvedena po tržnih pogojih ter tako ni pomenila državne pomoči.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Vendar glede ukrepa 1 Portugalska ni predložila vseh potrebnih informacij, s katerimi bi utemeljila svojo trditev, da je družba CP v zvezi s povečanjem kapitala delovala kot udeleženec v tržnem gospodarstvu.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     V zvezi z ukrepom 2 Portugalska ni predložila dovolj dokazov za to, da so bila posojila odobrena po tržnih pogojih.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     V zvezi z ukrepom 3 Portugalska ni predložila dovolj dokazov za to, da so bila finančna jamstva podeljena po tržnih pogojih.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Zato je Komisija začasno sklenila, da se lahko ukrep 1, ukrep 2 in ukrep 3 štejejo za združljive le kot pomoč za reševanje in/ali prestrukturiranje v smislu smernic o reševanju in prestrukturiranju iz leta 2004. Vendar Portugalska ni predložila nobenih dokazov, ki bi zagotovili skladnost z ustreznimi zahtevami za ugotovitev združljivosti pomoči za prestrukturiranje za družbo EMEF. Zato je Komisija dvomila o združljivosti ukrepa 1, ukrepa 2 in ukrepa 3 z notranjim trgom.
                  
               4.   PRIPOMBE ZAINTERESIRANIH STRANI
         
         
                     (38)
                  
                  
                     Pritožnica je v dopisu z dne 5. septembra 2016 navedla, da je treba trditev Portugalske, da so ukrepi v skladu z načelom udeleženca v tržnem gospodarstvu, ovreči na podlagi dejstva, da družba EMEF nikoli ni izplačala dividend družbi CP.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Pritožnica je v dopisu tudi trdila, da skupina Bombardier na Portugalskem ni imela več prihodkov zaradi slabšega konkurenčnega položaja, ki je bil posledica javne podpore družbi EMEF. Zato je bila družba Bombardier prisiljena prenehati delovati na Portugalskem in odpustiti zaposlene, tako da se je število njenih zaposlenih s 75 leta 2015 zmanjšalo na le 5 leta 2016 (omejeno na vlogo zastopstva).
                  
               5.   PRIPOMBE PORTUGALSKE
         
         5.1   Stališče Portugalske glede pripisljivosti
         
         
                     (40)
                  
                  
                     Portugalska je po sklepu o začetku postopka obsežno zatrjevala, da ukrepov ni mogoče pripisati državi. Stališče Portugalske je mogoče povzeti, kot je navedeno v nadaljevanju.
                  
               5.1.1   Pravni status družbe CP
         
         
                     (41)
                  
                  
                     Portugalska je navedla, da je CP javno podjetje, ki je v stoodstotni neposredni lasti države, in da se zanj uporablja pravni okvir za podjetja v državni lasti v sektorju državnih podjetij.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     Portugalski organi so navedli (7), da je v državnem javnem sektorju mogoče ločiti tri kategorije subjektov ali podsektorjev, ki se v osnovi razlikujejo po stopnji povezanosti z državo in po različnih stopnjah avtonomije v odnosu do vlade.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     Sektor državnih podjetij sestavljajo javna podjetja in povezana podjetja. Ta javna podjetja vključujejo komercialna podjetja, nad katerimi nadzor, ki spada v funkcijo delničarja, izvaja država ali drugo javno podjetje.
                  
               
                     (44)
                  
                  
                     Poleg sektorja državnih podjetij sta na Portugalskem še dve drugi kategoriji subjektov v državni lasti, ki se ločijo po stopnji povezanosti z državo in po različnih stopnjah avtonomije v odnosu do vlade: (i) neposredni državni javni podsektor, ki ga sestavljajo organi, ki so povezani z državo in so pod nadzorom portugalske vlade, ter (ii) posredni državni javni podsektor (ki ga sestavljajo zlasti javni zavodi), ki sicer ni del države, vendar posredno uresničuje njene cilje in je pod nadzorom vlade.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     Portugalska je navedla, da portugalsko upravno pravo določa tri različne načine, na katere lahko vlada izvaja svojo funkcijo upravnega nadzora nad javnim sektorjem: pristojnost upravljanja, pristojnost nadzora in pristojnost spremljanja. Pristojnost upravljanja je najmočnejša, pristojnost spremljanja, ki se uporablja za družbo CP, je najšibkejša, pristojnost nadzora pa je vmes med njima.
                  
               
                     (46)
                  
                  
                     Pristojnost upravljanja (ki vključuje pooblastila za izdajanje ukazov in navodil) se uporablja za subjekte, ki so del centralne uprave države in so hierarhično podrejeni vladi. Pristojnost nadzora (pristojnost za usmerjanje, ki vključuje pooblastila za izdajanje direktiv in priporočil) se izvaja nad subjekti, ki so del tako imenovane posredne uprave, kot so javni zavodi. Pristojnost spremljanja (ki vključuje funkcije upravnega spremljanja) se izvaja v zvezi s subjekti, ki so del tako imenovanega avtonomnega javnega sektorja, ki vključuje sektor državnih podjetij.
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     Kar zadeva sektor državnih podjetij, je Portugalska navedla, da je pristojnost države za spremljanje (pristojnost spremljanja) določena z zakonom in v osnovi zajema izdajanje smernic za upravljanje, opravljanje finančnega nadzora (ki ga izvajata računsko sodišče in generalni inšpektorat za finance) ter določitev obveznosti poročanja družb za nekatera listinska dokazila. Poleg teh pristojnosti, določenih z zakonom, država uveljavlja običajne pravice, povezane s svojo delničarsko funkcijo v zadevnih družbah, glede na svoj delež glasovalnih pravic in v skladu z ustreznim gospodarskim pravom. V skladu s členom 25 zakonskega odloka št. 133/2013 z dne 3. oktobra 2013 (8) (v nadaljnjem besedilu: ZO 133/2013) imajo javna podjetja avtonomijo upravljanja v odnosu z državo in neodvisnost pri izvajanju svoje korporativne strategije.
                  
               5.1.2   Pripombe Portugalske glede uradnega državnega nadzora nad družbama CP in EMEF
         
         
                     (48)
                  
                  
                     EMEF je hčerinska družba v stoodstotni lasti družbe CP, zato ima po navedbah Portugalske država le posredni nadzor nad družbo EMEF. Zakonske določbe o državnem nadzoru nad hčerinskimi družbami družb v državni lasti, kot je družba EMEF, ne obstajajo. Zakonske določbe se uporabljajo le za matično družbo, tj. CP.
                  
               
                     (49)
                  
                  
                     Portugalski organi so navedli, da je družba CP javno podjetje zasebnega prava, ki svoje dejavnosti izvaja in upravlja neodvisno od države, zlasti v zvezi s svojim odnosom s podjetji, v katerih ima delež, kot je družba EMEF.
                  
               
                     (50)
                  
                  
                     Portugalska je navedla, da je družba CP v skladu s členom 1(1) svojega statuta (9) javno podjetje, ki ima avtonomijo pri upravljanju svoje administracije, financ in premoženja ter poslovno sposobnost, da zajema vse pravice in obveznosti, ki so potrebne ali ustrezne pri uresničevanju njegovega cilja (10). Čeprav je družba CP del sektorja podjetij v državni lasti, jo posebej ureja zasebno pravo (civilno, davčno in gospodarsko pravo ter pravo gospodarskih družb).
                  
               
                     (51)
                  
                  
                     Gospodarski in finančni nadzor nad družbo CP, ki so ga izvajali portugalski organi v obdobju dodelitve ukrepov, temelji na določbah zakonskega odloka št. 558/99 z dne 17. decembra 1999 (11) (v nadaljnjem besedilu: ZO št. 558/99), ki je veljal do decembra 2013, in zakonskega odloka št. 133/2013. ZO 558/99 je torej urejal odnose v sektorju državnih podjetij večino obdobja, v katerem so bili dodeljeni ukrepi 1, 2 in 3.
                  
               
                     (52)
                  
                  
                     V členu 22 statuta družbe CP je opisan nadzor, ki ga lahko nad družbo CP izvajajo portugalski organi.
                  
               
                     (53)
                  
                  
                     Portugalski organi so navedli, da okvir gospodarskega in finančnega nadzora, določen v členu 22 statuta družbe CP, izhaja neposredno iz pravnega okvira, določenega v členu 29 ZO 558/99.
                  
               
                     (54)
                  
                  
                     Člen 22 statuta določa:
                     
                                 (1)
                              
                              
                                 „Gospodarski in finančni nadzor nad družbo CP E.P.E (12) izvajajo vladni ministri, pristojni za finance in promet, brez poseganja v ustrezna pooblastila za nadzor.
                              
                           
                                 (2)
                              
                              
                                 Nadzor natančneje obsega:
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             odobritev načrtov za dejavnosti in naložbe, proračunov in računovodskih izkazov ter kapitalskih naložb, subvencij in kompenzacijskih plačil, razen tistih, ki jih urejajo pogodbeni dogovori v skladu s členom 9(2), točka (c);
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             odobritev politike oblikovanja cen ali tarif, ki jo določi družba, pri čemer je to omejeno na javne storitve potniškega prevoza, v skladu s posebno zakonodajo.
                                          
                                       
                           
                                 (3)
                              
                              
                                 Za družbo CP E.P.E na splošno velja finančni nadzor, ki ga izvaja generalni inšpektorat za finance (IGF), njegov namen pa je preverjati zakonitost, gospodarnost, učinkovitost in uspešnost njenega upravljanja.“
                              
                           
               
                     (55)
                  
                  
                     Portugalski organi so tudi poudarili, da zahteve nadzora/poročanja, ki veljajo za družbo CP, veljajo za vse družbe v javni lasti (tako imenovane E.P.E) na Portugalskem. Družba CP letna poročila pošlje vladi (natančneje, pristojnim ministrstvom). Vendar teh poročil vlada/pristojna ministrstva uradno ali kako drugače ne odobrijo.
                  
               5.1.3   Pripombe Portugalske glede dejanskega državnega nadzora nad družbo CP
         
         
                     (56)
                  
                  
                     Portugalska je pojasnila, da v skladu s členom 22 statuta družbe CP nadzor, ki ga izvajajo portugalski organi, formalno vključuje odobritev naložbenih načrtov družbe CP. Vendar je družba CP za tako odobritev glede naložb v družbo EMEF nazadnje zaprosila leta 2001, tj. pred ocenjevanim obdobjem, glede česar ni prejela nobenega odgovora (13). Po tem družba CP ni več zaprosila za odobritev. Zato je na zahtevo družbe EMEF po posredovanju o ukrepih 1, 2 in 3 odločal upravni odbor družbe CP brez odobritve vlade.
                  
               
                     (57)
                  
                  
                     V zvezi z dejanskim nadzorom nad družbo CP, ki naj bi ga izvajala vlada, so portugalski organi navedli, da je bila v obdobju, ko so bili ukrepi dodeljeni, pristojnost spremljanja, ki jo je država dejansko izvajala v zvezi z družbo CP, zelo zmanjšana. Obsegala je predvsem:
                     
                                 (1)
                              
                              
                                 opredelitev strateških smernic za sektor železniškega prometa. Te smernice so vključevale splošne smernice javne politike (npr. o dostopnosti in mobilnosti) za interno sektorsko usklajevanje (infrastruktura in promet) ter usklajevanje z evropskimi politikami;
                              
                           
                                 (2)
                              
                              
                                 pregled letnih načrtov dejavnosti in proračunov (v nadaljnjem besedilu: PAO). PAO je pripravila družba CP v skladu s smernicami, ki jih je določil njen upravni odbor. Nato so bili poslani v vednost ministrstvu za finance, ki v obdobju dodelitve ukrepov 1, 2 in 3 glede PAO ni izdalo nobenega uradnega stališča ali odobritve. Ministrstvo za finance je PAO družbe CP odobrilo šele od leta 2016 naprej, kar je bilo po tem, ko je bil dodeljen zadnji ukrep v preiskavi (januarja 2014);
                              
                           
                                 (3)
                              
                              
                                 prejemanje poročil in računovodskih izkazov. Do decembra 2013 je morala družba CP dokumente pošiljati le v vednost, odobritev ni bila potrebna.
                              
                           
               5.1.4   Imenovanje upravnega odbora družbe CP
         
         
                     (58)
                  
                  
                     Portugalska je navedla, da je bil v obdobju, ko so bili ukrepi dodeljeni, upravni odbor družbe CP imenovan z upravno odločbo (resolução), ki jo je sprejel portugalski svet ministrov.
                  
               
                     (59)
                  
                  
                     Portugalski organi so navedli, da morajo člani upravnega odbora družbe CP pri opravljanju svojih nalog kot člani upravnega odbora družbe CP upoštevati pravne nezdružljivosti in ovire, določene v statutu organov javnega upravljanja. Statut, ki velja od leta 1976 in je bil spremenjen z dvema naknadnima aktoma, ureja imenovanje in opravljanje nalog direktorjev, imenovanih v družbah v državni lasti (v nadaljnjem besedilu: javni direktorji). V preiskovanem obdobju sta za vodstvo družbe CP veljala dva različna statuta organov javnega upravljanja: statut organov javnega upravljanja iz leta 1982, odobren z zakonskim odlokom št. 464/82 z dne 9. decembra (14), in statut organov javnega upravljanja iz leta 2007, odobren z zakonskim odlokom št. 71/2007 z dne 27. marca (15). Oba statuta določata (16), da javni direktorji prijavijo vsako navzkrižje interesov, svoje delo pa opravljajo popolnoma neodvisno in samostojno ter izključno v interesu družbe, pri čemer si morajo prizadevati za gospodarsko učinkovitost in slediti ciljem družbe. Zahtevano (17) je tudi, da javni direktorji za družbo v državni lasti delajo s polnim delovnim časom, razen če minister za zakladništvo in minister za finance določita drugačen mandat, kar pa ni veljalo za direktorje družbe CP. S tem se med drugim preprečuje, da bi javni direktorji delovali še na drugih vodstvenih položajih v javni upravi ali neodvisnih regulativnih organih.
                  
               
                     (60)
                  
                  
                     Portugalska je navedla, da izvršni člani upravnega odbora družbe CP svojo funkcijo opravljajo po načelu izključnosti, tj. ne smejo zasedati političnih ali vladnih položajev ali opravljati katere koli izvršilne funkcije v zasebni družbi ali družbi v državni lasti, medtem ko so člani upravnega odbora družbe CP, s čimer se zagotavljata njihova neodvisnost in osredotočenost v največji možni meri. Medtem ko so člani upravnega odbora družbe CP, smejo le: (i) zasedati položaj člana uprave hčerinske družbe, na primer direktorja družbe EMEF (brez plačila); (ii) zasedati položaje v subjektu, v katerem imajo po zakonu obvezni položaj (funções em mode de inerência), na primer v svetovalnem/nadzornem odboru, ali (iii) izvajati predavateljske dejavnosti v javnem visokem šolstvu, organizirati konference in predavanja ali pisati akademsko literaturo.
                  
               
                     (61)
                  
                  
                     Zato za vse člane upravnega odbora družbe CP, ki bi lahko pred imenovanjem v navedeni upravni odbor opravljali politično, vladno in/ali občinsko funkcijo, velja stroga obveznost, da odstopijo s te funkcije, preden se pridružijo upravnemu odboru družbe CP, sicer se lahko uveljavlja njihova kazenska, civilna in/ali finančna odgovornost.
                  
               
                     (62)
                  
                  
                     Portugalski organi so pojasnili, da merila za izbiro članov upravnega odbora družbe CP vključujejo obsežno strokovno znanje v prometnem sektorju in/ali vodstvene izkušnje, ustrezno akademsko izobrazbo in neobstoj zasebnih interesov.
                  
               
                     (63)
                  
                  
                     Portugalski organi so Komisiji predložili informacije o strokovnem znanju sedanjih in prejšnjih članov upravnega odbora družbe CP, vključno z njihovimi življenjepisi. Portugalska je predložila tudi več zapisnikov sej upravnega odbora družbe CP.
                  
               
                     (64)
                  
                  
                     Portugalski organi so poudarili, da člane upravnega odbora družbe CP sicer imenuje vlada, vendar to ne vpliva na avtonomijo družbe CP, saj imenovane osebe niso ne nekdanji javni uslužbenci ne politiki.
                  
               5.1.5   Ali je bila država zaprošena za odobritev ukrepov
         
         
                     (65)
                  
                  
                     Portugalska je navedla, da je družba CP v skladu s členom 2(4) in členom 26(1) svojega statuta lahko ustanovila hčerinske družbe in je bila odgovorna za pobiranje pristojbin za opravljanje storitev železniškega potniškega prevoza in izvajanje plačil za doseganje svojega cilja.
                  
               
                     (66)
                  
                  
                     Člen 2(4) statuta družbe CP določa: „Pri izpolnjevanju cilja iz prejšnjega odstavka [glavni cilj družbe CP je opravljanje storitev železniškega potniškega prevoza na nacionalnem železniškem omrežju] lahko družba CP E.P.E:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 ustanovi družbe ali pridobi deleže v skladu z zakonodajo;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 sklene sporazume, za katere meni, da so potrebni ali primerni, z drugimi družbami ali subjekti, da lahko bolje zadosti javnim potrebam in zahtevam po storitvah, ki so njena odgovornost; […]
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 sprejme vse ukrepe, za katere meni, da so potrebni ali primerni za doseganje svojega cilja.“
                              
                           
               
                     (67)
                  
                  
                     Člen 26(1) statuta družbe CP določa: „Družba CP E.P.E ima izključno odgovornost za pobiranje prihodkov iz svoje dejavnosti, ki je določena v skladu s tem statutom in zakonodajo, ter za realizacijo vseh izdatkov, potrebnih za doseganje svojega cilja.“
                  
               
                     (68)
                  
                  
                     Portugalski organi so poudarili, da portugalska vlada ni neposredno ali posredno posegala v upravljanje družbe EMEF, niti v smislu položaja družbe CP kot njenega edinega delničarja.
                  
               
                     (69)
                  
                  
                     Portugalska je navedla, da je odločitve družbe CP o naložbi v družbo EMEF na pobudo družbe EMEF sprejel upravni odbor družbe CP in jih uradno potrdil na letni skupščini delničarjev družbe EMEF (v svoji funkciji edinega delničarja) ter niso bile sprejete z vladnimi akti. Funkcijo delničarja v družbi EMEF opravlja družba CP, in ne portugalski vladni organi, kar pomeni, da ima družba CP enaka pooblastila kot vsi drugi zasebni obvladujoči delničarji v skladu s pravom zasebnih gospodarskih družb.
                  
               
                     (70)
                  
                  
                     Podobno odločitve družbe CP glede njene hčerinske družbe ne vključujejo neposrednega ali posrednega posredovanja države: sprejema jih upravni odbor družbe CP brez neposrednega ali posrednega posredovanja vlade, ki ne posega v odločitve o upravljanju družbe CP.
                  
               
                     (71)
                  
                  
                     Za družbo CP ne veljajo posebne zahteve glede poročanja portugalski vladi specifično o družbi EMEF in ukrepih, sprejetih v zvezi z njo. Portugalski organi so navedli, da posebne naložbe, ki jih je družba CP izvedla v družbi EMEF, niso bile vključene v PAO. Dejansko so bila do leta 2011 sklicevanja na družbo EMEF v teh dokumentih posredna in so se nanašala na stroške vzdrževanja tirnih vozil.
                  
               
                     (72)
                  
                  
                     Portugalska je navedla, da portugalska vlada o odločitvah družbe CP o naložbi v družbo EMEF ni bila obveščena, o njih ni odločala in jih ni odobrila. Družba CP je odločitve o naložbah v družbo EMEF sprejela v okviru svoje avtonomije in neodvisnosti pri korporativnem upravljanju, zlasti kar zadeva njen odnos s hčerinskimi družbami. Družba CP je te odločitve sprejela v skladu s samozadostnostjo podjetja in s samofinanciranjem.
                  
               5.1.6   Vloga generalnega inšpektorata za finance
         
         
                     (73)
                  
                  
                     Portugalski organi so navedli, da finančni nadzor nad družbo CP, ki ga je izvajal generalni inšpektorat za finance (v nadaljnjem besedilu: IGF), ni vključeval odločitev o ukrepih, ki jih je družba CP sprejela v zvezi z družbo EMEF. IGF vsako leto prejme letno poročilo družbe CP (tj. poročila in letne računovodske izkaze za vsako leto), tako da lahko poda mnenje in nato navedene dokumente predloži v pregled vladnim ministrom, pristojnim za finance in promet. V navedenih dokumentih ni informacij o tem, da bi družba CP razmišljala o naložbi v družbo EMEF.
                  
               5.1.7   Financiranje družbe CP v času dodelitve ukrepov
         
         
                     (74)
                  
                  
                     Portugalski organi so Komisijo tudi obvestili, da država v obdobju, ko so bili ukrepi dodeljeni, ni povečala kapitala in ni odobrila nobenih neposrednih posojil družbi CP.
                  
               
                     (75)
                  
                  
                     Pojasnili so tudi, da so finančna sredstva, vložena v družbo EMEF v obdobju dodelitve ukrepov, izhajala predvsem iz posojil, ki jih je družba CP pridobila od portugalskih komercialnih bank.
                  
               5.1.8   Organi odločanja v družbi EMEF
         
         
                     (76)
                  
                  
                     Portugalski organi so pojasnili strukturo organov odločanja v družbi EMEF, ki sta skupščina delničarjev in upravni odbor. Med letoma 2005 in 2010 je imela družba EMEF tudi izvršni odbor, sestavljen izključno iz oseb, ki niso pripadale vodstvu družbe CP.
                  
               
                     (77)
                  
                  
                     Skupščino delničarjev sestavlja delničar družbe EMEF, tj. družba CP. Upravni odbor od marca 2013 sestavljata dva člana, ki sta izbrana izmed petih (18) članov upravnega odbora družbe CP. Člani upravnega odbora so izvoljeni na skupščini delničarjev družbe EMEF. V obdobju pred letom 2013 je upravni odbor družbe EMEF sestavljalo tri do pet članov, ki niso bili nujno predstavniki njenega edinega delničarja, tj. družbe CP.
                  
               
                     (78)
                  
                  
                     Portugalski organi so poudarili, da so v nasprotju s člani upravnega odbora družbe CP (ki jih imenuje vlada) člani upravnega odbora družbe EMEF izvoljeni na njeni skupščini delničarjev in jih ne imenuje država.
                  
               5.2   Stališče Portugalske glede skladnosti ukrepov z načelom udeleženca v tržnem gospodarstvu
         
         
                     (79)
                  
                  
                     Portugalska je po sklepu o začetku postopka predložila dve poročili o skrbnem pregledu, ki ju je pripravila družba SaeR – Sociedade de Avaliação de Empresas e Risco (19) (SaeR) (20), zapisnik sestanka in tri naknadne študije, ki jih je pripravila družba Deloitte & Associados SROC, S.A., in sicer je v njih ločeno ocenila ukrepe 1, 2 in 3.
                  
               
                     (80)
                  
                  
                     Portugalska je trdila, da so bili kapitalski vložki družbe CP izvedeni in odločitve sprejete tako, kot bi to storil zasebni udeleženec v tržnem gospodarstvu. Portugalska je trdila, da je družba CP vse svoje odločitve v zvezi z družbo EMEF sprejela na podlagi strateške predhodne in poglobljene analize dejavnosti družbe EMEF, da bi jo tako podprla ter ob tem upoštevala njene tržne potrebe in prihodnje perspektive, ki bi vodile v dobičkonosnost.
                  
               
                     (81)
                  
                  
                     Portugalska je poudarila, da je treba pri oceni, ali je družba CP ravnala po načelu udeleženca v tržnem gospodarstvu, upoštevati naslednje posebne okoliščine:
                     
                                 (1)
                              
                              
                                 družba EMEF je delovala v sektorju, za katerega so bile značilne izgube in nastajajoči nacionalni trg za popravila železnic z omejenimi možnostmi, ki je bil že dolgo časa zelo močno odvisen od države kot stranke;
                              
                           
                                 (2)
                              
                              
                                 neobstoj konkurenčnih udeležencev z nameščeno zmogljivostjo in alternativnim strokovnim znanjem, ki bi bila primerljiva s tistima v družbi EMEF;
                              
                           
                                 (3)
                              
                              
                                 nujna potreba družbe CP po vzdrževanju voznega parka, da bi izpolnjevala obveznost javne službe za opravljanje storitev železniškega potniškega prevoza;
                              
                           
                                 (4)
                              
                              
                                 družba EMEF ni bila ustanovljena na novo, temveč je podedovala neustrezno osebje in strukturo stroškov, kar je delno ogrozilo njeno delovanje in takojšnjo vzdržnost;
                              
                           
                                 (5)
                              
                              
                                 večina dela družbe EMEF je bila opravljena v korist družbe CP;
                              
                           
                                 (6)
                              
                              
                                 odnos družbe EMEF z družbo CP, ki je morala izpolnjevati obveznosti javne službe, je pomembno vplival na storitve vzdrževanja in popravil družbe EMEF, predvsem do leta 2006, saj je bilo za družbo EMEF težko in zamudno doseči želeno avtonomijo glede določanja cen, opredelitve svoje dejavnosti in uživanja organizacijske svobode.
                              
                           
               5.3   Stališče Portugalske o tem, ali družba EMEF izpolnjuje pogoje za podjetje težavah
         
         
                     (82)
                  
                  
                     Po mnenju Portugalske bi morala Komisija, če bi želela analizirati ukrepe glede na smernice o reševanju in prestrukturiranju iz leta 2004, oceniti, ali bi bila družba EMEF – ob upoštevanju njenih lastnih sredstev in sredstev, ki bi jih bila pripravljena zagotoviti družba CP – zmožna nositi izgube, ki jih je utrpela, in obnoviti uspešnost svojega poslovnega modela brez posredovanja vlade v obliki državne pomoči.
                  
               6.   OCENA UKREPOV
         
         6.1   Uvod
         
         
                     (83)
                  
                  
                     V skladu s členom 107(1) PDEU „je vsaka pomoč, ki jo dodeli država članica, ali kakršna koli vrsta pomoči iz državnih sredstev, ki izkrivlja ali bi lahko izkrivljala konkurenco z dajanjem prednosti posameznim podjetjem ali proizvodnji posameznega blaga, nezdružljiva z notranjim trgom, kolikor prizadene trgovino med državami članicami“. Merila iz člena 107(1) PDEU so kumulativna. Za presojo, ali ukrep pomeni državno pomoč, morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji:
                     
                                 —
                              
                              
                                 ukrep dodeli država ali je dodeljen iz državnih sredstev;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 ukrep podjetju dodeljuje prednost;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 prednost je selektivna ter
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 ukrep izkrivlja konkurenco ali bi lahko izkrivljal konkurenco in lahko prizadene trgovino med državami članicami.
                              
                           
               
                     (84)
                  
                  
                     Prvi pogoj, ki ga je treba preveriti, je, ali je finančno podporo družbe CP družbi EMEF dodelila država oziroma ali je bila dodeljena iz državnih sredstev. V skladu s sodno prakso Sodišča v zadevi Stardust Marine (21) je to merilo izpolnjeno, če gre na eni strani za državna sredstva in če je na drugi strani njihovo dodelitev mogoče pripisati državi, v tem primeru Portugalski.
                  
               6.2   Pomoč, dodeljena iz državnih sredstev
         
         
                     (85)
                  
                  
                     Državna sredstva v smislu člena 107(1) PDEU so sredstva države članice in njenih javnih organov, pa tudi sredstva javnih podjetij, na katera imajo javni organi neposredno ali posredno nadzorni vpliv.
                  
               
                     (86)
                  
                  
                     Sodišče je poudarilo, „da kadar so sredstva javnih podjetij pod nadzorom države in so ji torej na razpolago, ta sredstva spadajo v okvir pojma ‚državna sredstva‘ v smislu člena 107(1) PDEU“ (22).
                  
               
                     (87)
                  
                  
                     Družba CP je v stoodstotni lasti države. Komisija zato ugotavlja, da je finančna podpora družbe CP družbi EMEF pomenila uporabo državnih sredstev, čeprav se je v obdobju dodelitve ukrepov družba CP financirala sama, in sicer ne z neposrednimi nepovratnimi sredstvi države, temveč s krediti, pridobljenimi na komercialnem trgu.
                  
               6.3   Pripisljivost državi
         
         
                     (88)
                  
                  
                     V zvezi s pripisljivostjo je Sodišče v zadevi Stardust Marine navedlo, da tudi če lahko država nadzoruje neko javno podjetje in ima prevladujoč vpliv nad njegovimi dejavnostmi, ni mogoče samodejno predpostavljati, da se ta nadzor v konkretnem primeru dejansko izvaja. Javno podjetje lahko glede na stopnjo samostojnosti, ki mu jo omogoča država, deluje bolj ali manj neodvisno. […] Zato zgolj dejstvo, da je javno podjetje pod državnim nadzorom, ne zadošča, da bi se za ukrepe navedenega podjetja, kot so obravnavani ukrepi finančne podpore, štelo, da so pripisljivi državi. Proučiti je treba tudi, ali je treba za javne organe šteti, da so bili tako ali drugače vključeni v sprejetje navedenih ukrepov (23).
                  
               
                     (89)
                  
                  
                     Iz sodne prakse Sodišča je torej jasno, da mora Komisija merilo pripisljivosti državi proučiti za vsak primer posebej. O pripisljivosti ni mogoče sklepati izključno iz sistemskih dejavnikov, ki javno podjetje povezujejo z državo.
                  
               
                     (90)
                  
                  
                     Sodišče je navedlo, da se ukrep pomoči, ki ga je sprejelo javno podjetje, lahko pripiše državi na podlagi sklopa kazalnikov, ki izvirajo iz okoliščin primera in ozadja, v katerem je bil ukrep sprejet (24). . Sodišče se je v sodni praksi sklicevalo na kazalnike, kot so dejstvo, da javno podjetje, ki je dodelilo pomoč, te odločitve ni moglo sprejeti brez upoštevanja zahtev javnih organov, dejstvo, da to podjetje ni le sistemsko povezano z državo, temveč da mora upoštevati tudi navodila medresorskega odbora, vključenost javnega podjetja v okvir javne uprave, narava njegovih dejavnosti in njihovo izvajanje na trgu v običajnih konkurenčnih pogojih z zasebnimi izvajalci, pravni status podjetja (glede na to, ali zanj velja javno pravo ali splošno pravo gospodarskih družb), intenzivnost nadzora, ki ga izvajajo javni organi nad upravljanjem podjetja, ali kateri koli drug kazalnik, ki v posameznem primeru kaže na vključenost javnih organov v sprejetje ukrepa ali na majhno verjetnost njihove nevključenosti, pri čemer se upoštevajo tudi obseg ukrepa, njegova vsebina ali pogoji, ki jih zajema (25).
                  
               
                     (91)
                  
                  
                     Ker Portugalska ni trdila, da financiranja družbe EMEF, ki ga je izvedla družba CP, ni mogoče pripisati državi, je Komisija v sklepu o začetku postopka (uvodna izjava 29) začasno sklenila, da se ukrepi, ki jih je sprejela družba CP, lahko pripišejo državi.
                  
               
                     (92)
                  
                  
                     Na podlagi informacij in dodatnih pojasnil, ki jih je Portugalska predložila po sklepu o začetku postopka, je Komisija raziskala okoliščine dodelitve ukrepov in različne kazalnike možne vključenosti portugalskih organov v odločitve o dodelitvi.
                  
               
                     (93)
                  
                  
                     Komisija bo zato ocenila, ali je vključenost portugalskih organov v odločitev o dodelitvi zadevnih ukrepov temeljila na sklopu kazalnikov, ki kot celota dokazujejo izvajanje dejanskega vpliva ali nadzora države.
                  
               6.3.1   Pravni status družbe CP
         
         
                     (94)
                  
                  
                     Čeprav je družba CP v stoodstotni neposredni lasti države in je zato javno podjetje, ki na Portugalskem spada pod ureditev podjetij v državni lasti, jo ureja zasebno pravo v skladu s členoma 3 in 7 zakonskega odloka št. 558/99, od decembra 2013 pa zakonski odlok št. 133/2013. Družba CP ima pri svojem delovanju visoko stopnjo avtonomije.
                  
               
                     (95)
                  
                  
                     Kar zadeva stopnjo avtonomije glede na vlado, je CP podjetje, nad katerim ima vlada „pristojnost spremljanja“, kar pomeni, da je svobodno in neodvisno pri upravljanju svojega poslovanja brez neposrednega ali posrednega vključevanja portugalskih organov.
                  
               
                     (96)
                  
                  
                     Portugalski organi so pojasnili, da v skladu s portugalskim upravnim pravom „pristojnost nadzora“ vključuje opredelitev in usmerjanje ravnanja subjekta, „pristojnost spremljanja“ pa je zgolj pristojnost za pregled pravilnosti ali ustreznosti delovanja določenega subjekta.
                  
               
                     (97)
                  
                  
                     Zato ima družba CP, ki je dodelila ukrepe in ki spada v skupino podjetij, ki so najmanj vključena v javni sektor, najvišjo stopnjo avtonomije, vlada pa nad njo izvaja najnižjo raven nadzora, saj zanjo velja le pristojnost spremljanja.
                  
               
                     (98)
                  
                  
                     Komisija ugotavlja, da, kot je poudarjeno v uvodni izjavi 88, samo dejstvo, da je družba CP pod nadzorom države, ne zadošča za sklep, da se ukrepi lahko pripišejo državi.
                  
               6.3.2   Intenzivnost izvajanja nadzora
         
         
                     (99)
                  
                  
                     V skladu s statutom družbe CP, ki je v skladu z določbami zakonskih odlokov št. 558/99 in 133/2013, gospodarski in finančni nadzor nad družbo CP izvajata ministrstvo za finance in ministrstvo za promet. Nadzor pomeni:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 odobritev načrtov za dejavnosti in naložbe, proračunov in računovodskih izkazov ter kapitalskih naložb, subvencij in kompenzacijskih plačil ter
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 odobritev tarif, ki jih družba določi za javne storitve potniškega prevoza.
                              
                           
               
                     (100)
                  
                  
                     Vendar je bilo glede na informacije, ki so jih predložili portugalski organi, v obdobju dodelitve ukrepov v preiskavi (2006–2014) (26) spremljanje, ki ga je država dejansko izvajala v zvezi z družbo CP, omejeno. Obsegalo je predvsem opredelitev strateških smernic za sektor železniškega prometa ter prejemanje letnih načrtov dejavnosti in proračunov, tako imenovanih PAO. Ustrezno ministrstvo je PAO družbe CP odobrilo šele od leta 2016 naprej (27). Kot je opisano v uvodni izjavi 56, je Portugalska navedla, da je družba CP za odobritev glede naložb v družbo EMEF nazadnje zaprosila leta 2001, tj. pred preiskovanim obdobjem v obravnavanem primeru, in tudi takrat od portugalskih organov ni prejela nobenega odgovora.
                  
               
                     (101)
                  
                  
                     Upravljanje družbe CP vključuje tudi nadzorni organ. Od leta 2006 do leta 2013 je bil nadzorni organ Comissão de Fiscalização, pri čemer noben njegov član ni bil dejaven v javni upravi, razen predsednika, ki je v letih od 2005 do 2007 deloval kot zunanji svetovalec računskega sodišča. Novembra 2013 je bil Comissão de Fiscalização nadomeščen s Conselho Fiscal, v katerem je ministrstvo za finance in gospodarstvo imenovalo štiri člane, ki so bili sočasno dejavni v javni upravi (IGF ter generalni direktorat za zakladništvo in finance). Glede na informacije, ki jih je predložila Portugalska, sta ta organa delovala podobno kot revizijski organ zasebne družbe ter kot taka nista in nista mogla posegati v postopek odločanja, ki je privedel do sprejetja zadevnih ukrepov, saj sta morala biti neodvisna.
                  
               
                     (102)
                  
                  
                     Portugalska je navedla, da naložbe, ki jih je načrtovala družba CP in o katerih so bila obveščena ustrezna ministrstva, niso vsebovala posebnih sklicevanj na ukrepe, poleg tega pa družba CP ni zahtevala odobritve ali kakršne koli odločitve v zvezi s tem. To kaže na to, da portugalski organi niso vedeli za posebne ukrepe, ki jih je družba CP dodelila družbi EMEF.
                  
               
                     (103)
                  
                  
                     Po navedbah Portugalske do decembra 2013, ko je začel veljati zakonski odlok št. 133/2013, predložitvi letnih računovodskih izkazov in poročil IGF ter generalnemu direktoratu za zakladništvo in finance v praksi nikoli ni sledila nobena odobritev. Od decembra 2013 morajo biti v skladu z zakonskim odlokom št. 133/13 poročila in računovodski izkazi odobreni. Vendar, kot je navedla Portugalska, ti letni računovodski izkazi in poročila niso vsebovali informacij o naložbi družbe CP v družbo EMEF.
                  
               
                     (104)
                  
                  
                     Komisija ugotavlja, da je edini podukrep, dodeljen po decembru 2013, posojilo v višini 3 milijone EUR, ki ga je družba CP družbi EMEF odobrila januarja 2014. Na podlagi informacij, ki jih je predložila Portugalska, država ni odobrila niti tega podukrepa, ki je del ukrepa 2, saj je od začetka veljavnosti novih določb zakonskega odloka št. 133/2013 minil šele en mesec. Komisija meni, da je to verjetno. Poleg tega tudi po začetku veljavnosti zakonskega odloka št. 133/2013 podatki, vključeni v letne računovodske izkaze in poročila, poslana IGF, niso omogočali ekstrapolacije zneskov posojil in finančnih jamstev, dodeljenih družbi EMEF, niti zneskov preoblikovanja posojil v lastniški kapital.
                  
               
                     (105)
                  
                  
                     Na podlagi zgoraj navedenega Komisija meni, da nadzorni okvir, ki je veljal v preiskovanem obdobju, in način njegove konkretne uporabe družbi CP nista preprečevala, da ne bi v celoti avtonomno opravljala svoje upravljavske funkcije, in nista omejevala njene korporativne neodvisnosti. Stopnja vključenosti pristojnih ministrov v upravljanje družbe CP je bila v praksi precej nižja od stopnje, določene z veljavno zakonodajo in statutom družbe CP. Omejena vloga države v obravnavanem primeru, s posebnim poudarkom na ukrepih v preiskavi, ni bila taka, da bi povzročila položaj, v katerem bi se lahko štelo, da je država vključena v sprejetje določenega ukrepa.
                  
               6.3.3   Javni organi niso bili vključeni v dodelitev ukrepov
         
         
                     (106)
                  
                  
                     Kot je navedla Portugalska, portugalska vlada o odločitvi družbe CP o naložbi v družbo EMEF ni bila obveščena, o njej ni odločala in je ni odobrila. Družba CP je odločitve o ukrepih sprejela v okviru svoje avtonomije in neodvisnosti.
                  
               
                     (107)
                  
                  
                     V skladu s členom 2(4) in členom 26(1) statuta družbe CP, kot je opisano v uvodni izjavi 65, je imela družba CP pravico ustanoviti hčerinsko družbo in odločati, kako bo razporedila sredstva, potrebna za izpolnjevanje svojega cilja, tj. opravljanja storitev železniškega potniškega prevoza na Portugalskem.
                  
               
                     (108)
                  
                  
                     Na podlagi prejetih informacij naložbeni ukrepi, zagotovljeni družbi EMEF, niso bili vključeni v PAO. Do leta 2011 so bila v navedenih dokumentih sklicevanja na družbo EMEF povezana s stroški vzdrževanja tirnih vozil, ki jih je družba CP plačevala družbi EMEF, saj je slednja opravljala vzdrževanje, niso pa vključevala informacij o ukrepih financiranja, zagotovljenih družbi EMEF. Po letu 2011 je družba CP v letnih poročilih zapisala, da so potrebni ukrepi za „zmanjšanje izgub povezanih podjetij družbe CP“, in omenila možnosti družbe EMEF, da postane konkurenčna družba.
                  
               
                     (109)
                  
                  
                     Glede na zapisnike sej upravnega odbora družbe CP, ki jih je predložila Portugalska, so bile pred odločitvami, sprejetimi na teh sejah, predložene informacije, zahteve in dopisi, ki jih je pripravila in poslala družba EMEF. Morebitno posredovanje države ni bilo omenjeno. Zato Komisija meni, da je pobuda za sprejetje ukrepov, ki se ocenjujejo, izhajala iz družbe EMEF.
                  
               
                     (110)
                  
                  
                     To stališče je podprto tudi z dejstvom, da je finančni obseg družbe EMEF sorazmerno omejen v primerjavi s skupino CP: promet (55 milijonov EUR leta 2014) in skupna sredstva (45 milijonov EUR leta 2014) družbe EMEF so bili zelo omejeni v primerjavi s skupino CP (320 milijonov EUR prometa in 975 milijonov EUR skupnih sredstev za konsolidirano skupino CP leta 2014 (28)).
                  
               
                     (111)
                  
                  
                     Odločitve o naložbah družbe CP je sprejel njen upravni odbor.
                  
               
                     (112)
                  
                  
                     Zato Komisija na podlagi informacij, ki so jih predložili portugalski organi, ob upoštevanju posebnih in posameznih značilnosti obravnavanega primera, ugotavlja, da o ukrepih niso odločali ali jih odobrili portugalski organi in da ni znakov, da bi bila vlada ali kateri koli drug javni organ na kakršen koli način vključen v odločitev družbe CP, da dodeli ukrepe družbi EMEF.
                  
               6.3.4   Imenovanje članov upravnega odbora družbe CP in družbe EMEF
         
         
                     (113)
                  
                  
                     V obdobju, v katerem so bili ukrepi dodeljeni, je bil upravni odbor družbe CP imenovan z upravnimi odločbami (resolução) portugalskega sveta ministrov, kot to določa statut družbe CP.
                  
               
                     (114)
                  
                  
                     Na podlagi informacij, navedenih v uvodnih izjavah 61 do 67, so bili člani upravnega odbora, čeprav jih je imenovala država, direktorji, ki v času svojega mandata niso smeli združevati različnih upravljavskih funkcij. To pomeni, da člani vlade ali katerega koli drugega javnega organa niso mogli biti člani upravnega odbora družbe CP in sočasno opravljati javnih funkcij, niti niso mogli biti člani upravnega odbora družbe EMEF.
                  
               
                     (115)
                  
                  
                     Od leta 2011 mora za imenovanje javnih direktorjev, kot so javni direktorji družbe CP, in drugih višjih javnih uslužbencev na Portugalskem njihov življenjepis neobvezujoče odobriti neodvisni ocenjevalni organ, in sicer odbor za zaposlovanje in izbirne postopke v javni upravi.
                  
               
                     (116)
                  
                  
                     Portugalska je predložila seznam vseh članov upravnega odbora družbe CP in njihove življenjepise za preiskovano obdobje. Komisija ugotavlja, da sta glede na te življenjepise le dva člana upravnega odbora imela obsežne pretekle izkušnje v portugalski centralni upravi (na politični ravni ali kot visoka uradnika na ministrstvih). Zato meni, da večina članov upravnega odbora ni bila imenovana na podlagi političnih ali upravnih zaslug, povezanih s člani, ki so imeli pretekle izkušnje v portugalski javni upravi.
                  
               
                     (117)
                  
                  
                     Člani upravnega odbora družbe EMEF so izvoljeni na njeni skupščini delničarjev in so pooblaščeni za upravljanje podjetja.
                  
               
                     (118)
                  
                  
                     Iz predloženih informacij je razvidno, da v organe odločanja družbe CP ali EMEF niso bili imenovani niti člani vlade niti kateri koli predstavniki iz katerega koli javnega organa. Izbira in imenovanje upravnega odbora družbe CP nista vplivala na njeno zmožnost, da uveljavlja svojo finančno in operativno avtonomijo. Ker ni dokazov o posebnih povezavah med družbo CP in javnimi organi, Komisija ugotavlja, da ni znakov vključenosti javnih organov v sprejetje ukrepov, ki se ocenjujejo.
                  
               6.3.5   Okoliščine, na katerih temelji sprejetje ukrepov
         
         
                     (119)
                  
                  
                     Družba CP se je pri izpolnjevanju svojih obveznosti javne službe opirala na svojo hčerinsko družbo EMEF, in sicer v okoliščinah, v katerih sta bili skoraj edini stranki družbe EMEF družba CP, tj. njena matična družba, in njena (takrat) hčerinska družba CP Carga (29). Dejstvo, da bi lahko družba CP družbi EMEF za opravljene storitve plačevala po cenah, ki so nižje od tržnih cen, kot je opisano v uvodni izjavi 27, je še en razlog, ki pojasnjuje interes družbe CP, da družba EMEF še naprej posluje. Odločitve družbe CP o dodelitvi ukrepov družbi EMEF so temeljile na poslovni logiki. Kot je že bilo omenjeno zgoraj, so bili navedeni ukrepi sprejeti na ravni družbe CP brez posebne vključenosti države.
                  
               
            Sklep o pripisljivosti
         
         
                     (120)
                  
                  
                     Glede na okoliščine in kontekst obravnavanega primera Komisija na podlagi neposrednih in posrednih kazalnikov, ki so bili proučeni kot celota, meni, da ni dokazov o kakršni koli posebni vključenosti portugalskih organov v dodelitev ukrepov. Država ni dala pobude za posebne ukrepe, ni jih odobrila in o njih ter njihovih podrobnostih ni bila obveščena. Predloženi dokazi kažejo, da je bil nadzor države nad delovanjem družbe CP osredotočen na zagotavljanje, da je družba CP izpolnjevala svoje obveznosti javne službe in obveznosti poročanja, ter ni zajemal ukrepov, ki jih je družba CP dodelila družbi EMEF. Glede na navedeno Komisija zaradi pomanjkanja zadostnih kazalnikov glede dejanskega vpliva ali nadzora države ugotavlja, da ukrepov ni mogoče pripisati portugalski državi.
                  
               7.   SKLEPNE UGOTOVITVE
         
         
                     (121)
                  
                  
                     Komisija meni, da ukrepov ni mogoče pripisati portugalski državi. Ker so merila iz člena 107(1) PDEU za ugotavljanje, ali ukrep pomeni pomoč, kumulativna, Komisiji ni treba oceniti, ali so izpolnjeni drugi pogoji.
                  
               
                     (122)
                  
                  
                     Komisija je zato sklenila, da ukrepi ne pomenijo državne pomoči –
                  
               SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
         
            Člen 1
            Ukrep 1 (povečanje kapitala v družbi EMEF), ukrep 2 (posojila, odobrena družbi EMEF) in ukrep 3 (finančna jamstva, podeljena družbi EMEF) ne pomenijo državne pomoči v smislu člena 107(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije.
         
         
            Člen 2
            Ta sklep je naslovljen na Portugalsko republiko.
         
         
            V Bruslju, 6. marca 2020
            
               
                  Za Komisijo
               
               Margrethe VESTAGER
               
                  članica Komisije
               
            
         
         
            (1)  UL C 284, 5.8.2016, str. 36.
         
            (2)  Glej opombo 1.
         
            (3)  To je mogoče sklepati na podlagi študije o delovanju družbe EMEF z naslovom „Načrt gospodarskih in finančnih spodbud za družbo EMEF“, ki jo je leta 2004 pripravila zunanja svetovalna družba SaeR – Sociedade de Avaliação de Empresas e Risco.
         
            (4)  Leta 2016 so prihodki družbe EMEF znašali 63 milijonov EUR.
         
            (5)  Družba EMEF ne izvaja več storitev za družbo CP Carga, zdaj MEDLOG, hčerinsko družbo družbe CP za železniški tovor, ki je bila privatizirana leta 2015.
         
            (6)  Uredba Sveta (EU) 2015/1589 z dne 13. julija 2015 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL L 248, 24.9.2015, str. 9).
         
            (7)  Strani 5–16 dokumentacije, predložene 1. junija 2017.
         
            (8)  Decreto-Lei n.o 133/2013 z dne 3. oktobra (Diário da República, 1.a série, n.o 191, 3. oktober 2013).
         
            (9)  Decreto-Lei n.o 137-A/2009 z dne 12. junija (Diário da República, 1.a série, n.o 112, 12. junij 2009).
         
            (10)  Cilj družbe CP je opravljanje storitev železniškega potniškega prevoza na nacionalnem železniškem omrežju.
         
            (11)  Decreto-Lei n.o 558/99 z dne 17. decembra (Diário da República n.o 292/1999, Série I-A, 17. december 1999).
         
            (12)  E.P.E je okrajšava za „entidade pública empresarial“, kar pomeni družba v javni lasti.
         
            (13)  Stran 8 dokumentacije, predložene 27. januarja 2017.
         
            (14)  Decreto-Lei n.o 464/82 z dne 27. marca (Diário da República n.o 283/1982, Série I, 9. december 1982).
         
            (15)  Decreto-Lei n.o 71/2007 z dne 27. marca (Diário da República n.o 61/2007, Série I, 27. marec 2007).
         
            (16)  Člena 8 in 9 zakonskega odloka št. 464/82 ter členi 10, 12, 20 in 22 zakonskega odloka št. 71/2007.
         
            (17)  Člen 10 zakonskega odloka št. 464/82 in člen 20 zakonskega odloka št. 71/2007.
         
            (18)  Do februarja 2013 je upravni odbor družbe CP sestavljalo pet članov, od februarja 2013 pa štirje člani.
         
            (19)  SaeR – Sociedade de Avaliação de Empresas e Risco je portugalska svetovalna družba, ki je družbama EMEF in CP svetovala o prestrukturiranju družbe EMEF.
         
            (20)  Poročilo o skrbnem pregledu z dne 25. junija 2004 in načrt EMEF/SaeR za triletno obdobje 2006–2008 iz decembra 2005, vključno s pregledom iz avgusta 2006.
         
            (21)  Sodba z dne 16. maja 2002, Francija/Komisija, C-482/99, EU:C:2002:294.
         
            (22)  Zadeva C-656/15 P, Komisija/TV2 Danmark, točka 47.
         
            (23)  Zadeva C-482/99, točka 52.
         
            (24)  Zadeva C-482/99, točka 55.
         
            (25)  Zadeva C-482/99, točki 55 in 56; glej tudi zadevo T-305/13, SACE, točka 46, in zadevo C-472/15 P, SACE, točka 36.
         
            (26)  Glej uvodne izjave 28 do 30 tega sklepa.
         
            (27)  Kot je navedeno v uvodni izjavi 29 tega sklepa, je bil zadnji ukrep, ki se ocenjuje, dodeljen januarja 2014.
         
            (28)  Vir: Orbis/Bureau van Dijk.
         
            (29)  Glej opombo 5.