CELEX: 52010PC0167
Language: hu
Date: 2010-04-23
Title: Javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euromediterrán megállapodással létrehozott Társulási Tanácsban az említett megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyv 15. cikke (7) bekezdésének módosításával összefüggésben az Európai Unió által képviselendő álláspontról

|

52010PC0167

Javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euromediterrán megállapodással létrehozott Társulási Tanácsban az említett megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyv 15. cikke (7) bekezdésének módosításával összefüggésben az Európai Unió által képviselendő álláspontról  /* COM/2010/0167 végleges - NLE 2010/0091 */  

	[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG |Brüsszel, 2010.4.23.COM(2010)167 végleges2010/0091 (NLE)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euromediterrán megállapodással létrehozott Társulási Tanácsban az említett megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyv 15. cikke (7) bekezdésének módosításával összefüggésben az Európai Unió által képviselendő álláspontrólINDOKOLÁSA JAVASLAT HÁTTEREAz EK-Jordánia társulási szerződés 3. jegyzőkönyvének 15. cikke rendelkezik a vámvisszatérítések tilalmáról. E cikk (7) bekezdése Jordániának átmeneti időszakot ír elő a vámvisszatérítés tilalmának teljes körű alkalmazásáig, és egyben lehetőséget ad ennek a partnerországnak, hogy ez alatt az idő alatt vámvisszatérítést ítéljen oda exportőrei vagy gazdasági szereplői számára.Az átmeneti időszak 2009. december 31-én lejárt. A 15. cikk (7) bekezdése azonban lehetővé teszi, hogy ez az időszak „közös megegyezéssel” meghosszabbítható legyen.A pán-euromediterrán munkacsoport 2009. október 29-én Brüsszelben tartott 11. ülésén Jordánia kérelmezte a vámvisszatérítésre vonatkozó rendelkezés meghosszabbítását és a vámtételekre vonatkozó alkalmazandó tarifák felülvizsgálatát.A 3. jegyzőkönyv 39. cikkének megfelelően a fenti jegyzőkönyv rendelkezéseit a Társulási Tanács határozatával módosítani kell.A 15. cikk (7) bekezdésében foglalt rendelkezés helyébe így a határozatban szereplő szöveg lép.A határozat tartalmazza egyrészt e vámvisszatérítésre vonatkozó rendelkezés érvényességének módosítását, másrészt a visszatartandó és alkalmazandó vámilletékek mértékének módosítását.Az egyértelműség, a gazdaság hosszú távú kiszámíthatósága és a gazdasági szereplők számára a jogbiztonság biztosítása céljából a megállapodásban részt vevő felek megállapodtak abban, hogy 2010. január 1-jei hatállyal három évvel meghosszabbítják a 15. cikk (7) bekezdésében foglaltak alkalmazását.Ezenkívül a Jordániában alkalmazandó vámilletékek mértékét helyénvaló az EU-ban jelenleg alkalmazott mértékhez igazítani.Az Európai Bizottság és az illetékes jordániai hatóságok levélváltás útján megállapodtak abban, hogy e határozat hivatalos elfogadásáig e szöveg tartalmát 2010. január 1-jétől alkalmazzák.KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELTEKKEL; HATÁSVIZSGÁLATAz érdekelt felek a pán-euromediterrán munkacsoport és a Vámkódex Bizottság (Származási Szekció) keretében tárgyaltak.Külső szakértők bevonására nem volt szükség.Hatásvizsgálatra nincs szükség, mivel a javasolt módosítások csupán technikai jellegűek, és nem változtatják meg az eredeti származási jegyzőkönyv tartalmát.A JAVASLAT JOGI ELEMEIA 3. jegyzőkönyv 15. cikke (7) bekezdését érintő változások természetéből adódóan, valamint jogbiztonsági okokból a bekezdés egészét ki kell cserélni.A vámvisszatérítésekről szóló módosított rendelkezést 2010. január 1-jétől visszaható hatállyal kell alkalmazni.E rendelkezés módosításának jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdése, összefüggésben a 218. cikk (9) bekezdésével.A javaslat az Európai Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, ezért a szubszidiaritás elve nem alkalmazható.Javasolt aktus: tanácsi határozat.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOKA javaslatnak nincsenek az uniós költségvetést érintő vonzatai.KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓKA javaslat nem tartalmaz felülvizsgálatra, módosításra vagy megszüntetésre vonatkozó rendelkezést.2010/0091 (NLE)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euromediterrán megállapodással létrehozott Társulási Tanácsban az említett megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyv 15. cikke (7) bekezdésének módosításával összefüggésben az Európai Unió által képviselendő álláspontrólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikkének (9) bekezdésével,tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,mivel:1.  Az EU-Jordánia Társulási Tanács 2006. június 15-i 1/2006 határozata[1] által módosított, az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euromediterrán megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás)[2] 3. jegyzőkönyve meghatározza a „származó termékek” fogalmát és az igazgatási együttműködés módszereit.2.  A származó termékek előállítása során felhasznált nem származó anyagok tekintetében a 3. jegyzőkönyv 15. cikke a vámvisszatérítés vagy a vámmentesség általános tilalmát írja elő. Mindamellett ugyanezen cikk (7) bekezdése bizonyos feltételek mellett lehetővé teszi a vámvisszatérítés vagy a vámmentesség 2009. december 31-ig történő alkalmazását.3.  Az egyértelműség, a gazdaság hosszú távú kiszámíthatósága és a gazdasági szereplők számára a jogbiztonság biztosítása céljából a megállapodásban részt vevő felek megállapodtak abban, hogy 2010. január 1-jei hatállyal három évvel meghosszabbítják a 15. cikk (7) bekezdésében foglaltak alkalmazását.4.  Ezenkívül a Jordániában alkalmazandó vámilletékek mértékét helyénvaló az EU-ban jelenleg alkalmazott mértékhez igazítani.5.  A 43. jegyzőkönyv 39. cikkének megfelelően a megállapodással létrehozott Társulási Tanács jogosult a jegyzőkönyv rendelkezéseinek módosításáról dönteni.6.  Az Európai Uniónak a Társulási Tanácsban a mellékelt határozattervezetben megállapított álláspontot indokolt képviselnie,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkAz egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euromediterrán megállapodással létrehozott Társulási Tanácsban az említett megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyv 15. cikke (7) bekezdésének, a vámvisszatérítésről vagy vámmentességről szóló rendelkezés alkalmazásának meghosszabbítására irányuló módosításával összefüggésben az Európai Unió által képviselendő álláspont a Társulási Tanács e határozathoz mellékelt határozattervezetén alapszik.2. cikkA Társulási Tanács határozatát az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzé kell tenni.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnökJavaslatAZ EU-JORDÁNIA TÁRSULÁSI TANÁCS szám HATÁROZATA[…]az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti euromediterrán megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyv 15. cikke (7) bekezdésének módosításárólA Társulási Tanács,tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti társulást létrehozó euromediterrán megállapodásra, és különösen annak 3. jegyzőkönyve 39. cikkére,mivel:7.  Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti euromediterrán megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) 3. jegyzőkönyve 15. cikkének (7) bekezdése a vámok vagy azzal azonos hatású díjak tekintetében bizonyos feltételek mellett 2009. december 31-ig lehetővé teszi a vámvisszatérítést vagy a vámmentességet.8.  Az egyértelműség, a gazdaság hosszú távú kiszámíthatósága és a gazdasági szereplők számára a jogbiztonság biztosítása céljából a megállapodásban részt vevő felek megállapodtak abban, hogy 2010. január 1-jei hatállyal három évvel meghosszabbítják a 15. cikk (7) bekezdésében foglaltak alkalmazását.9.  Ezenkívül a Jordániában alkalmazandó vámilletékek mértékét helyénvaló az EU-ban jelenleg alkalmazott mértékhez igazítani.10.  A megállapodás 3. jegyzőkönyvét ennek megfelelően módosítani kell.11.  Mivel a 15. cikk (7) bekezdésének alkalmazási időszaka 2009. december 31-én véget ért, e határozatot 2010. január 1-jétől kell alkalmazni,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkAz egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti euromediterrán megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyv 15. cikke (7) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:„7. Az (1) bekezdéstől eltérve Jordánia jogosult arra, hogy – a Harmonizált Rendszer 1–24. árucsoportjába tartozó termékek kivételével – vámvisszatérítést vagy vámmentességet alkalmazzon származó termékek előállítása során felhasznált nem származó anyagokra vonatkozó vámok vagy azzal azonos hatású díjak esetében, a következő rendelkezések szerint:a) a Harmonizált Rendszer 25–49. és 64–97. árucsoportjai alá tartozó termékek tekintetében 4 % – vagy a Jordániában hatályos, ennél alacsonyabb – vámtétellel számított vámot vissza kell tartani;b) a Harmonizált Rendszer 50–63. árucsoportjai alá tartozó termékek tekintetében 8 % – vagy a Jordániában hatályos, ennél alacsonyabb – vámtétellel számított vámot vissza kell tartani.Az ebben a bekezdésben foglalt rendelkezéseket 2012. december 31-ig kell alkalmazni, és azok közös megegyezéssel felülvizsgálhatóak.”2. cikkEz a határozat elfogadása napján lép hatályba.Ezt a határozatot 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.Kelt ...-ban/ben, …a Társulási Tanács részérőlaz elnök [1] HL L 209., 2006.7.31., 30. o.[2] HL L 129., 2002.5.15., 3. o.