CELEX: 31979R0248
Language: da
Date: 1979-02-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 248/79 af 9. februar 1979 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som støtte til republikken Rewanda

Nr. L 36/ 12                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 10 . 2 . 79
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 248/79
                                                    af 9. februar 1979
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som
                                             støtte til republikken Rwanda
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
FÆLLESSKABER HAR —                                              overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                sen i licitationen ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                               det belgiske interventionsorgan bør gives fuldmagt
                                                                med henblik på den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
                                                                det er vigtigt, at Kommissionen hurtigt underrettes
ordning for korn (*), senest ændret ved forordning              om de bud, der er afgivet under licitationen, samt om
(EØF) nr. 1 254/78 (2),                                         dem, som er taget i betragtning af interventionsorga­
                                                                net ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
rier for tilvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3),        de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
særlig artikel 6,                                               overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                teen for Korn —
under henvisning til udtalelse fra Valutaudvalget, og
ud fra følgende betragtninger :
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Den 30. januar 1978 udtrykte Rådet for De europæi­
ske Fællesskaber sin hensigt til inden for rammerne af
en fællesskabsaktion at yde 2 000 tons blød hvede til                                  Artikel 1
republikken Rwanda i henhold til dets fødevarehjælpe­
program for 1977/78 ;
                                                                 1.   Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                bydes i licitation som fødevarehjælp levering til repu­
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­         blikken Rwanda af 2 000 tons blød hvede .
alt på Fællesskabets marked ;
                                                                2.    Licitationen iværksættes i Belgien i 2 partier.
den påtænke licitation bør gælde levering af produk­
terne i Ruhengeri ;                                             3.    Varerne tilvejebringes på Fællesskabets marked.
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,           4.    Lastningen foretages fra en fællesskabshavn .
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og            5. Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­            produkterne i Ruhengeri .
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­               6.    De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har        traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt
på hvert bud ;                                                  600 g) å 50 kg netto.
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­         Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
vet det bedste bud ;
                                                                angivelse :
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære           Froment tendre — Don de la Communauté économi­
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af             que européenne à la république du Rwanda.
force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
dende transaktion inden for de fastsatte frister :
                                                                For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­
(») EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .                      slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
0 EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s. 1 .                          samme kvalitet som dem, hvor i varen leveres, men
P) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                       med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
 ---pagebreak--- 10 . 2 . 79                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 36/ 13
                          Artikel 2                                                    Artikel 5
1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
                                                              1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
23 . februar 1979 .
                                                              enheder pr. ton af produktet.
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes       Sikkerheden frigives :
til den 23 . februar 1979 , kl . 12.00 .
                                                              — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
3 . Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers                tragtning eller ikke antages ;
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af           — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
bud .                                                              forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                                   fastsatte frist og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                   nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                          Artikel 3                                net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                   stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3 ,
                                                                   stk. 2 ;
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben .                                   — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                   der, for hvilke forretningerne på grund af force
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                  majeure ikke er gennemført.
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­         2.     Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
                                                              opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­            medlemsstat.
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­
ningsbeløb, der var gældende den dag, der var sidste
frist for indgivelse af bud, ved udførsel fra en medlems­                              Artikel 6
stat, der er angivet i budet i henhold til stk. 2. Korrek­
tionen foretages ved :                                        Den i artikel 1 omtalte vare skal være sund, sædvanlig
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med           og handelsmæssig og mindst være af den standardkva­
     nedskrevet valuta,                                       litet, for hvilken interventionsprisen er fastsat, dog
                                                              med en øvre grænse for fugtighed på 14,5 % og en
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat              tolerance fo spiret korn på 3 % og for urenheder på
     med opskrevet valuta.                                    1,5 % .
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
                                                                                       Artikel 7
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst       1 . Det belgiske interventionsorgan overdrages gen­
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­         nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
     ger af deres centralkurs,                                den i denne forordning omhandlede licitation.
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­          2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­        nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
     stat hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der         af budet for hvert af disse såvel som kontraktmodtage­
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i     rens navn og firmanavn.
     den følgende uge, og som umiddelbart går forud
     for sidste frist for ingivelse af bud.                   3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
                                                              bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                                                              den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
                          Artikel 4                           gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
                                                              gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­        interventionsorgan .
syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
har givet det gunstigste bud.                                 Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
                                                              ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­     tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,           lelse herom og giver det alle oplysninger, som det
kan interventionsorganet annullere licitationen .             måtte have brug for.
 ---pagebreak--- Nr. L 36/ 14                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                               10 . 2. 79
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den      5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse     forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­     det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
vet omregnet, ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,    tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
andet afsnit, nævnte valutakurser.                         de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                           af sikkerhedsstillelsen .
4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­
geren om følgende oplysninger :                                                      Artikel 8
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­      For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
   stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­        ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
   ring ;                                                  på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­     mentet, og ved præsentation af en kopi af dette
   sat for produkternes ankomst til bestemmelseste­        samme dokument, og ved en sikkerhedsstillelse sva­
   det ;                                                   rende til acontobeløbet.
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
   transporten af produkterne.                                                       Artikel 9
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de         Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen.                       gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og galder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 9. februar 1979.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                         Næstformand