CELEX: 52014PC0174
Language: ro
Date: 2014-03-20
Title: Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la cazeinele și cazeinații destinați consumului uman și de abrogare a Directivei 83/417/CEE a Consiliului

|
			
		
		
		52014PC0174
		
			Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la cazeinele și cazeinații destinați consumului uman și de abrogare a Directivei 83/417/CEE a Consiliului /* COM/2014/0174 final - 2014/0096 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Motivele și obiectivele propunerii
Directiva
83/417/CEE a Consiliului prevede apropierea legislațiilor statelor membre
privind anumite lactoproteine (cazeină și cazeinați) destinate
consumului uman Se propune abrogarea respectivei directive și înlocuirea
acesteia cu un text nou din următoarele motive: (1) pentru a se alinia
competențele de executare conferite Comisiei la noile distincții
introduse de Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) (2)
pentru a se ține seama de alte acte juridice adoptate între timp, în
special cu privire la legislația alimentară (3) pentru a se alinia
cerințele privind compoziția produselor în cauză la standardul
internațional relevant emis de Codex Alimentarius.
(1)     Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene (TFUE) a făcut distincția, pe de o parte, între
competența delegată Comisiei de a adopta acte fără caracter
legislativ cu domeniu de aplicare general, care completează sau modifică
anumite elemente neesențiale ale unui act legislativ, astfel cum este
prevăzut în articolul 290 (acte delegate), și, pe de altă
parte, competența conferită Comisiei de a adopta acte de punere în
aplicare în cazul în care sunt necesare condiții uniforme, astfel cum este
prevăzut la articolul 291 (acte de punere în aplicare).
Exercițiul de control al dispozițiilor din Directiva 83/417/CEE în
ceea ce privește noua distincție între actele delegate și actele
de punere în aplicare a arătat necesitatea pentru Comisie de a fi
împuternicită să adopte acte delegate pentru a modifica, după
caz, definițiile tehnice și standardele stabilite în anexe pentru
cazeinele și cazeinații comestibili pentru a ține seama de
evoluția standardelor internaționale în domeniu și de progresul
tehnic. Prezenta propunere include o împuternicire corespunzătoare.
(2)     Prezenta propunere ia în considerare
dispozițiile legislative elaborate în paralel, în special în ceea ce
privește legislația privind produsele alimentare. Aceasta
privește în special actualizările aduse la Directiva 2000/13/CE[1], Regulamentul (CE) Nr.
178/2002[2],
Regulamentul (CE) Nr. 882/2004[3],
Regulamentul (CE) Nr. 1332/2008[4]
și Regulamentul (CE) Nr. 1333/2008[5].
(3)     Un standard internațional a fost
adoptat de Codex Alimentarius pentru produsele din cazeină comestibilă[6]. Acest standard
definește, printre altele, factorii esențiali de compoziție
și de calitate ai produselor din cazeină. Pentru a permite
operatorilor economici din sectorul alimentar să beneficieze de
condiții de concurență echitabile pe piața mondială,
prezenta propunere modifică cerințele privind compoziția
prevăzute în anexe pentru cazeina și cazeinații comestibili în
funcție de cele aplicabile în standardul Codex menționat mai sus.
Această ajustare are ca rezultat două modificări: nivelul maxim
de umiditate al cazeinei comestibile crește de la 10 la 12%, iar
conținutul maxim de grăsimi din lapte al cazeinei acide comestibile
scade de la 2,25 la 2%. În urma acestei modificări, cerințele privind
compoziția prevăzute în propunere sunt pe deplin în conformitate cu
standardul internațional
Propunerea nu are
implicații financiare asupra bugetului Uniunii.
Contextul general
Articolele 290
și 291 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE)
prevăd două tipuri diferite de acte ale Comisiei:
Articolul 290 din TFUE autorizează organul
legislativ să delege Comisiei competența de a adopta acte
fără caracter legislativ și cu domeniu de aplicare general, care
completează sau modifică anumite elemente neesențiale ale unui
act legislativ. Actele juridice adoptate astfel de Comisie sunt, potrivit
terminologiei utilizate în tratat, „acte delegate” [articolul 290 alineatul
(3)].
Articolul 291 din TFUE permite statelor membre
să ia toate măsurile de drept intern necesare pentru a pune în
aplicare actele obligatorii din punct de vedere juridic ale Uniunii. Aceste
acte conferă Comisiei competențe de executare, atunci când sunt
necesare condiții unitare pentru punerea lor în aplicare. În terminologia
utilizată în tratat, actele legislative astfel adoptate de Comisie se
numesc „acte de punere în aplicare” [articolul 291 alineatul (4)].
De la adoptarea
primei directive în 1983, în legislația din domeniul alimentar au fost
adoptate o serie de acte juridice. Acestea trebuie luate în considerare.
Producția de
cazeină și cazeinați din lapte a făcut obiectul unui sistem
de subvenții interne pus în aplicare de Uniune până în 2006. Acest
sistem de subvenții a încetat să mai fie aplicat de atunci și a
fost definitiv abrogat prin acordul politic la care s-a ajuns în 2013 cu privire
la reforma organizării comune unice a piețelor pentru produse
agricole. Dispozițiile specifice care sunt diferite de standardele
internaționale nu mai sunt, prin urmare, justificate. În
consecință, propunerea adaptează cerințele privind
compoziția produselor din cazeină la standardul Codex în cauză.
Dispoziții în vigoare în domeniul propunerii
Articolele 290
și 291 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).
Directiva
2000/13/CE, Regulamentul (CE) Nr. 178/2002, Regulamentul (CE) Nr. 882/2004,
Regulamentul (CE) Nr. 1332/2008 și Regulamentul (CE) Nr. 1333/2008.
Codex Stan
290-1995.
Coerența cu celelalte politici și obiective
ale Uniunii
Propunerea este în
concordanță cu noua clasificare a competențelor conferite
Comisiei în temeiul TFUE, cu actele juridice relevante din legislația în
domeniul alimentar și cu standardul internațional publicat de Codex
Alimentarius pentru produsele din cazeină.
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI
Consultarea părților interesate
Nu este
necesară consultarea părților interesate, deoarece propunerea
vizează în principal aspecte interinstituționale și nu
modifică substanța Directivei 83/417/CEE, care a funcționat bine
timp de decenii. Propunerea permite, de asemenea, o mai bună integrare a
normelor privind cazeina și cazeinații în cadrul juridic mai larg
legat de legislația privind produsele alimentare, ceea ce prezintă
avantaje din punctul de vedere al clarității și simplificării.
De asemenea, normele privind furnizarea de informații de la o
întreprindere la alta au fost simplificate.
Alinierea
suplimentară la standardul internațional a fost discutată cu
industria, care a salutat propunerea de modificare.
Obținerea și utilizarea expertizei
Expertiza
externă nu este necesară din aceleași motive.
Evaluarea impactului
Evaluarea
impactului nu este necesară din aceleași motive.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Rezumatul acțiunii propuse
Propunerea (1) identifică nevoia de a
conferi Comisiei competențe delegate cu scopul de a adopta modificarea
anexelor I și II și stabilește procedura corespunzătoare de
adoptare a acestor acte în noul context juridic creat prin intrarea în vigoare
a articolelor 290 și 291 din TFUE (2) adaptează dispozițiile
existente la dezvoltarea legislației, în special în domeniul
legislației alimentare (3) ajustează, după caz, cerințele
de compoziție a cazeinelor comestibile la standardul Codex
corespunzător.
Temeiul juridic
Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, articolul 114.
Principiul subsidiarității
Propunerea
intră în domeniul comun de competență al UE și al statelor
membre și respectă principiul subsidiarității.
Principiul proporționalității
Propunerea
respectă principiul proporționalității.
Alegerea instrumentelor
Forma actului
inițial (o directivă) nu se modifică. Propunerea vizează
elaborarea împuternicirii Comisiei în noul context juridic creat prin Tratatul
de la Lisabona. Totodată, aceasta ține cont de dezvoltarea
continuă a legislației în ultimii ani și de standardele
internaționale existente actualizate.
În plus, propunerea ia
în considerare necesitatea ca statele membre să dispună de o
anumită marjă pentru a adapta punerea în aplicare la mediul juridic
și administrativ național, în special în ceea ce privește
posibila adoptare a unor măsuri naționale cu privire la chestiuni
care nu sunt armonizate în mod specific de propunere.
2014/0096 (COD)
Propunere de
DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI A CONSILIULUI
privind apropierea legislațiilor
statelor membre cu privire la cazeinele și cazeinații destinați
consumului uman și de abrogare a Directivei 83/417/CEE a Consiliului
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European[7],

hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară,
întrucât:
(1)       Directiva 83/417/CEE[8] a Consiliului prevede
apropierea legislațiilor statelor membre privind anumite lactoproteine
(cazeină și cazeinați) destinate consumului uman De la intrarea
în vigoare a respectivei directive au avut loc câteva modificări, în special
prin dezvoltarea unui cadru juridic cuprinzător în domeniul
legislației alimentare, precum și adoptarea de către Codex
Alimentarius a unui standard internațional[9]
pentru produsele din cazeină comestibilă, care trebuie să fie
luate în considerare.
(2)       Directiva 83/417/CEE conferă
Comisiei competențe de punere în aplicare a unora dintre dispozițiile
sale. Ca o consecință a intrării în vigoare a Tratatului de la
Lisabona, competențele respective trebuie să se alinieze la articolul
290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în
continuare „tratatul”).
(3)       Așadar, din motive de
claritate, Directiva 83/417/CEE ar trebui să fie abrogată și
înlocuită cu o nouă directivă.
(4)       Ținând seama de faptul
că Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și
al Consiliului[10] 
conține norme generale, orizontale și uniforme ale Uniunii privind
metodele de prelevare a probelor și de analiză a produselor
alimentare, dispozițiile corespunzătoare ale Directivei 83/417/CEE nu
mai sunt necesare.
(5)       Ținând seama de faptul
că Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și
al Consiliului[11]
conține norme generale, orizontale și uniforme ale Uniunii privind
adoptarea unor măsuri de urgență pentru alimente și hrana
pentru animale, dispozițiile corespunzătoare ale Directivei
83/417/CEE nu mai sunt necesare.
(6)       Directiva 2000/13/CE a
Parlamentului European și a Consiliului[12]
nu se aplică relațiilor între întreprinderi. Întrucât produsele
reglementate de prezenta directivă nu sunt destinate să fie vândute
consumatorului final, ci doar de la o întreprindere la alta pentru prepararea
produselor alimentare, este necesar să se mențină, să se
adapteze la cadrul juridic actual și să se simplifice normele
specifice deja incluse în Directiva 83/417/CEE. Normele menționate
prevăd informațiile care trebuie furnizate pentru produsele
respective în scopul de a permite operatorilor economici din sectorul
alimentar, pe de o parte, să beneficieze de informațiile de care au
nevoie în etichetarea produselor finale, de exemplu atunci când este vorba
despre alergeni și, pe de altă parte, să evite situațiile
în care respectivele produse pot fi confundate cu alte produse similare care nu
sunt destinate consumului uman.
(7)       Regulamentul (CE)
nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului[13] prevede o
definiție a mijloacelor auxiliare de prelucrare menționate ca
adjuvanți tehnologici în Directiva 83/417/CEE. Prin urmare, prezenta
directivă ar trebui să utilizeze termenul „mijloace auxiliare de
prelucrare” în loc de „adjuvanți tehnologici”.
(8)       Ceilalți termeni și
referințe utilizați în anexele la Directiva 83/417/CEE ar trebui
să fie adaptați pentru a se ține seama de cei utilizați în
Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 și în Regulamentul (CE) nr. 1332/2008
al Parlamentului European și al Consiliului.[14]
(9)       Anexa I la Directiva
83/417/CEE stabilește nivelul maxim de umiditate al cazeinelor comestibile
la 10 %, și conținutul maxim de grăsime din lapte pentru
cazeina acidă comestibilă la 2,25 %. Luând în considerare faptul
că standardul internațional 290-1995 elaborat de Codex Alimentarius
stabilește parametrii la 12 % și, respectiv, la 2 %,
parametrii corespunzători ar trebui să fie stabiliți în
conformitate cu standardul internațional astfel încât să se evite
distorsiunile comerciale.
(10)     În vederea adaptării sau
actualizării rapide a elementelor tehnice conținute în anexe pentru a
se ține seama de evoluția standardelor internaționale în domeniu
sau de progresele tehnice, competența de a adopta acte în conformitate cu
articolul 290 din tratat ar trebui să fie delegată Comisiei în
ceea ce privește standardele aplicabile cazeinelor comestibile și
cazeinaților comestibili stabilite în anexele I și II.
(11)     Este deosebit de important ca,
în timpul lucrărilor pregătitoare, Comisia să organizeze consultări
adecvate, inclusiv la nivel de experți. Atunci când pregătește
și elaborează acte delegate, Comisia trebuie să asigure
transmiterea simultană, la timp și adecvată a documentelor
relevante către Parlamentul European și către Consiliu.
(12)     Statele membre ar trebui
să aibă o marjă de manevră pentru a adopta măsuri la
nivel național în ceea ce privește chestiunile care nu sunt în mod
specific armonizate prin prezenta directivă pentru a se adapta la mediul
juridic și administrativ național. În astfel de cazuri, statele
membre ar trebui să notifice Comisiei măsurile lor naționale în
conformitate cu procedura stabilită în Directiva 98/34/CE a Parlamentului
European și a Consiliului[15],
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Prezenta directivă se referă la cazeine
și cazeinați destinați consumului uman, precum și la
amestecurile din acestea.
Articolul 2
În sensul prezentei directive, se aplică
următoarele definiții:
(a)                   
„cazeină” înseamnă constituentul proteic
principal al laptelui, spălat și uscat, insolubil în apă și
obținut din lapte degresat prin precipitare:
(i)      prin adăugarea de acid sau
(ii)     prin acidificare microbiană sau
(iii)    prin adăugarea unui cheag sau
(iv)    prin folosirea altor enzime de coagulare
a laptelui
și supus unui tratament termic care să
facă o fosfatază negativă, fără a aduce atingere
posibilității de utilizare anterioară a proceselor de schimb de
ioni și de concentrare;
(b)                   
„cazeinați” înseamnă produsele
obținute din uscarea cazeinei tratate cu agenți de neutralizare
și supuse unui tratament termic care să facă o fosfatază
negativă;
(c)                   
„lapte degresat” înseamnă laptele la care nu
s-a adăugat nimic și la care s-a redus doar conținutul de
grăsime.
(d)                  
„cazeină acidă comestibilă”
înseamnă cazeina destinată consumului uman, obținută prin
precipitare utilizând mijloacele auxiliare de prelucrare și culturile de
bacterii menționate în secțiunea I punctul (d) din anexa I și
care respectă standardele stabilite în secțiunea I din respectiva
anexă;
(e)                   
„cazeină cheag comestibilă” înseamnă
cazeina destinată consumului uman, obținută prin precipitare
utilizând mijloacele auxiliare de prelucrare menționate în secțiunea
II punctul (d) din anexa I și care respectă standardele stabilite în
secțiunea II din respectiva anexă;
(f)                    
„cazeinați comestibili”  înseamnă
cazeinații obținuți din cazeine comestibile utilizând
agenți de neutralizare de calitate comestibilă menționați
la punctul  (d) din anexa II și care respectă standardele stabilite
în anexa respectivă.
Articolul 3
Statele membre iau măsurile necesare
pentru a se asigura că:
(a)                   
produsele definite la articolul 2 pot fi
comercializate numai dacă respectă definițiile și normele
stabilite de prezenta directivă și de anexele I și II la aceasta
și că
(b)                   
produsele care nu satisfac criteriile stabilite în
anexele I și II nu sunt folosite la prepararea alimentelor și sunt
denumite și etichetate astfel încât cumpărătorul să nu fie
indus în eroare privind natura, calitatea sau utilizarea lor.
Articolul 4
Denumirile menționate la articolul 2
literele (d), (e) și (f) sunt rezervate produselor definite și
trebuie utilizate din punct de vedere comercial la desemnarea produselor
respective.
Articolul 5
1.           Mențiunile obligatorii
care trebuie marcate pe ambalaje, containere sau etichetele produselor
menționate în articolul 2 trebuie să fie ușor vizibile,
lizibile clar și cu caractere indelebile, și sunt următoarele:
(a)         
denumirea rezervată produselor în cauză
în conformitate cu articolul 4, în cazul cazeinaților, împreună cu o
indicație privind cationul sau cationii;
(b)         
în cazul produselor comercializate sub formă
de amestec:
(i)      mențiunea „amestec de …”
urmată de denumirile diverselor produse care alcătuiesc amestecul, în
ordine descrescătoare după greutate;
(ii)     o indicație privind cationul sau
cationii în cazul cazeinei sau cazeinaților;
(iii)    conținutul de proteine în cazul
amestecurilor conținând cazeinați;
(c)         
cantitatea netă exprimată în kilograme
sau grame;
(d)        
numele sau denumirea comercială și adresa
operatorului sub a cărui denumire sau denumire comercială se
comercializează produsul alimentar sau, dacă operatorul respectiv nu
are sediul în Uniune, ale importatorului pe piața Uniunii Europene;
(e)         
în cazul produselor importate din țări
terțe, denumirea țării de proveniență;
(f)          
identificarea lotului sau data de producție.
2.           Statele membre interzic
comercializarea produselor definite la articolul 2 literele (d), (e)
și (f) pe teritoriul lor dacă informațiile menționate la
alineatul (1) nu sunt prezentate într-un limbaj ușor de înțeles de
către cumpărătorii din statele membre unde sunt comercializate
aceste produse, cu excepția cazului în care astfel de informații sunt
furnizate prin alte mijloace; aceasta nu exclude prezentarea mențiunilor
în cauză în mai multe limbi.
3.           Mențiunile
prevăzute la alineatul (1) litera (b) a treia liniuță și la
alineatul (1) literele (c), (d) și (e) pot apărea și numai
într-un document de însoțire.
Articolul 6
1.           Statele membre pot adopta
măsuri la nivel național privind chestiuni care nu sunt în mod
specific armonizate prin prezenta directivă, în măsura în care
acestea nu interzic, obstrucționează sau restricționează
libera circulație a bunurilor care sunt în conformitate cu prezenta
directivă.
2.           Statele membre
informează de îndată Comisia cu privire la orice astfel de
măsură la nivel național în conformitate cu procedura
prevăzută de Directiva 98/34/CE.
Articolul 7
Comisia trebuie să fie împuternicită
să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 8 cu privire la
modificările la anexele I și II pentru a ține cont de
evoluția standardelor internaționale în domeniu și de progresul
tehnic. 
Articolul 8
1.           Competența de a adopta
acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute în
prezentul articol.
2.           Competența de a adopta
actele delegate menționate la articolul 7 este conferită Comisiei
pentru o perioadă nedeterminată de la (...). (Oficiul pentru
Publicații va completa data intrării în vigoare a prezentului act).
3.           Delegarea competențelor
prevăzută la articolul 7 poate fi revocată în orice moment de
către Parlamentul European sau de către Consiliu. O decizie de
revocare pune capăt delegării de competențe specificate în
decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează
datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia
nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare. 
4.           De îndată ce adoptă
un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European
și Consiliului.
5.           Un act delegat adoptat în
temeiul articolului 7 intră în vigoare numai în cazul în care nici
Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni în
termen de două luni de la data notificării acestuia către
Parlamentul European și Consiliu, sau în cazul în care, înaintea
expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au
informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Termenul respectiv se
prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European
sau a Consiliului.
Articolul 9
1.           Statele membre asigură
intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative
necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 martie 2015
cel mai târziu. Statele membre comunică Comisiei textul acestor acte.
Atunci când statele membre adoptă
aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt
însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale.
Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
2.           Comisiei îi sunt comunicate
de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept
intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta
directivă.
Articolul 10
Directiva 83/417/CEE se abrogă.
Trimiterile la directiva abrogată se
consideră trimiteri la prezenta directivă și se
interpretează în conformitate cu tabelul de corespondență din
anexa III. 
Articolul 11
Prezenta directivă intră în vigoare
în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene.
Articolul 12
Prezenta directivă se
adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Parlamentul European                       Pentru
Consiliu
Președintele                                                  Președintele
[1]               Directiva 2000/13/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 20 martie 2000 privind apropierea legislațiilor
statelor membre referitoare la etichetarea și prezentarea produselor
alimentare, precum și la publicitatea acestora
[2]               Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European
și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și
a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a
Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de
stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare.
[3]               Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European
și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale
efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu
legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare
și cu normele de sănătate animală și de bunăstare
a animalelor
[4]               Regulamentul (CE) nr. 1332/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind enzimele
alimentare și de modificare a Directivei 83/417/CEE a Consiliului, a
Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului, a Directivei 2000/13/CE, a
Directivei 2001/112/CE a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 258/97
[5]               Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului din 16 decembrie 2008
[6]               Codex Stan 290-1995.
[7]               JO C , , p. .
[8]               Directiva 83/417/CEE a Consiliului din 25 iulie 1983 de
apropiere a legislațiilor statelor membre privind anumite lactoproteine
(cazeină și cazeinați) destinate consumului uman (JO L 237,
26.8.1983, p. 25).
[9]               Standardul 290-1995
http://www.codexalimentarius.org/standards/en/
[10]               Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European
și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale
efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu
legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare
și cu normele de sănătate animală și de bunăstare
a animalelor (JO L 165, 30.4.2004, p. 1).
[11]               Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European
și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și
a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a
Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de
stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (JO
L 31, 1.2.2002, p. 1).
[12]               Directiva 2000/13/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 20 martie 2000 privind apropierea legislațiilor statelor
membre referitoare la etichetarea și prezentarea produselor alimentare,
precum și la publicitatea acestora (JO L 109, 6.5.2000, p. 29).
[13]               Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind
enzimele alimentare (JO L 354, 31.12.2008, p. 16).
[14]               Regulamentul (CE) nr. 1332/2008 al
Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind
enzimele alimentare și de modificare a Directivei 83/417/CEE a
Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului, a Directivei
2000/13/CE, a Directivei 2001/112/CE a Consiliului și a Regulamentului
(CE) nr. 258/97 (JO L 354, 31.12.2008, p. 7).
[15]               Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea
de informații în domeniul standardelor și reglementărilor
tehnice (JO L 204, 21.7.1998, p. 37)
ANEXA I
CAZEINELE COMESTIBILE
I.            STANDARDE APLICABILE CAZEINEI ACIDE
COMESTIBILE
(a)         
Factori importanți privind
compoziția
1.       Conținut maxim de apă                                                           12,0 % din greutate
2.       Conținutul minim de proteină de
lapte calculat pe extractul uscat    
90 % din greutate din care conținut minim de cazeină                    95 %
din greutate
3.       Conținutul maxim de grăsime din lapte calculat pe extractul uscat     2,0 %
din greutate
4.       Aciditatea titrabilă maximă exprimată în ml de                           
soluție decinormală de hidroxid de sodiu per g                              0,27
5.       Conținutul
maxim de cenușă (inclusiv P2O5)                               2,5 % din greutate
6.       Conținutul
maxim de lactoză  anhidră                                      1 % din greutate
7.       Conținutul
maxim de sedimente (particule arse)                           22,5 mg în 25 g
(b)        
Contaminanți
Conținutul maxim de
plumb                                                               1 mg/kg
(c)         
Impurități
Corpuri străine
(precum particule de lemn, metal, fragmente de păr sau insecte)  nul în 25 g
(d)        
Adjuvanți tehnologici și culturi
de bacterii
(i)       —acid
lactic 
—acid
clorhidric
—acid
sulfuric
—acid
citric 
—acid
acetic
—acid
ortofosforic
(ii)      —zer
—culturi
de bacterii care produc acid lactic
(e)         
Caracteristici organoleptice
1.       
Miros:                 lipsit de mirosuri străine
2.       Aspect:                 Culoarea variază de la alb la crem; produsul nu trebuie
                           să conțină vreun
bulgăre care să nu cedeze la apăsarea ușoară.
II.          STANDARDE APLICABILE CAZEINEI CHEAG
COMESTIBILE
(a)         
Factori importanți privind
compoziția
1.       Conținut maxim de apă                                                           12 % m/m
2.       Conținutul minim de proteină de
lapte calculat                             84 % din greutate
pe extract uscat
din care conținutul
minim de cazeină                                          95 % din greutate
3.       Conținutul maxim de grăsime din lapte
calculat pe extract uscat     2 % din greutate
4.       Conținutul maxim de cenușă
(inclusiv P2O5)                               7,50 % din greutate
5.       Conținutul maxim de lactoză
anhidră                                         1 % din greutate
6.       Conținutul maxim de sedimente (particule
arse)                           22,5 mg în 25 g
(b)        
Contaminanți
Conținutul maxim de
plumb                                                               1 mg /kg
(c)         
Impurități
Corpuri străine
(precum particule de lemn, metal, fragmente de păr sau insecte)  nul în 25 g
(d)        
Adjuvanți tehnologici
-cheag
care îndeplinește cerințele Regulamentului (CE) nr. 1332/2008;
-alte
enzime de coagulare a laptelui care îndeplinesc cerințele Regulamentului
(CE) nr. 1332/2008.
(e)         
Caracteristici organoleptice
1.
Miros:                        lipsit de mirosuri străine
2.
Aspect:                       Culoarea variază de la alb la
crem; produsul nu trebuie
                           să conțină vreun
bulgăre care să nu cedeze la apăsarea ușoară.
ANEXA II
CAZEINAȚII
COMESTIBILI
STANDARDE APLICABILE
CAZEINAȚILOR COMESTIBILI
(a)         
Factori importanți privind
compoziția
1.       Conținut maxim de apă                                                                 8 % din greutate
2.       Conținutul minim de proteine din lapte calculat pe extract uscat            88 % din
greutate
3.       Conținutul maxim de grăsime din lapte calculat pe extract
uscat           2,0 % din greutate
4.       Conținutul maxim de lactoză anhidră                                               1,0 % din greutate
5.       valoare pH                                                                                    6,0 la 8,0
6.       Conținutul maxim de sedimente (particule arse)                                 22,5 mg în 25 g
(b)        
Contaminanți
Conținutul maxim de
plumb                                                                     1 mg /kg
(c)         
Impurități
Corpuri străine
(precum particule de lemn, metal, fragmente de păr sau insecte)  nul în 25 g
(d)        
Adjuvanți tehnologici
(agenți
neutralizanți și de tamponare facultativi)
hidroxizi                       sodiu
carbonați                    potasiu
de         calciu
fosfați                        amoniu
citrați                         magneziu
(e)         
Caracteristici
1         Miros:                 arome și mirosuri străine foarte slabe.
2.       Aspect:                 Culoarea variază de la alb la crem; produsul nu trebuie
                           să conțină vreun
bulgăre care să nu cedeze la apăsarea ușoară.
3.       Solubilitate:          solubil aproape în totalitate în apă distilată, cu
excepția cazeinatului de calciu.
ANEXA III
Tabel
de corespondență
 Directiva 83/417/CEE a Consiliului || Prezenta directivă 
 Articolul 1 || Articolele 1 și 2 
 Articolul 2 || Articolul 3 
 Articolul 3 || Articolul 4 
 Articolul 4 alineatul (1) || Articolul 5 alineatul (1) 
 Articolul 4 alineatul (2) primul paragraf || Articolul 5 alineatul (2) 
 -Articolul 4 alineatul (2) al doilea paragraf || Articolul 5 alineatul (3) 
 Articolul 5 || Articolul 2 literele (a) și (b) 
 - || Articolul 6 alineatul (1) 
 Articolul 6 alineatul (1) || Articolul 6 alineatul (2) 
 Articolul 6 alineatul (2) || Articolul 6 alineatul (3) 
 Articolul 7 || - 
 Articolul 8 || - 
 Articolul 9 || - 
 Articolul 10 || - 
 Articolul 11 || - 
 - || Articolul 7 
 - || Articolul 8 
 Articolul 12 ||  Articolul 9 
 - || Articolul 10 
 - || Articolul 11 
 Articolul 13 || Articolul 12 
 Anexa I secțiunea I || Articolul 2 literele (d) și (e) 
 Anexa I secțiunea II || Anexa I secțiunea I 
 Anexa I secțiunea III || Anexa I secțiunea II 
 Anexa II secțiunea I || Articolul 2 litera (f) 
 Anexa II secțiunea II || Anexa II 
 - || Anexa III