CELEX: 52005PC0350
Language: fi
Date: 2005-08-02
Title: Ehdotus neuvoston päätös maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskevan yhteistyösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Ukrainan välillä

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52005PC0350

Ehdotus neuvoston päätös maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskevan yhteistyösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Ukrainan välillä  /* KOM/2005/0350 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 2.8.2005KOM(2005)350 lopullinenEhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSmaailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskevan yhteistyösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Ukrainan välillä(komission esittämä)A) PERUSTELUTUkraina on yksi maailman avaruusalan yhteisön kahdeksasta maasta, joilla on ollut huomattavaa teknologista merkitystä avaruusohjelmissa ja tärkeitä saavutuksia satelliittinavigoinnin sovellusten, laitteiden ja käyttäjäosioiden sekä järjestelmän alueellisten komponenttien teknologian alalla.Kantorakettien ja keskeisten GNSS-komponenttien suunnittelun ja tuotannon alalla Ukrainan avaruusteollisuus kuuluu maailman johtajiin.Ukraina on vuodesta 2000 alkaen osoittanut kiinnostusta eurooppalaisiin GNSS-hankkeisiin. Sillä on ollut oma osuutensa myös Galileota edeltäneessä alueellisen EGNOS-järjestelmän testialustassa ESTB:ssä (EGNOS System Test Bed).EU:n ja Ukrainan huippukokouksessa 7. lokakuuta 2003 annettiin Ukrainan ja EU:n yhteinen julkilausuma yhteistyöstä satelliittinavigoinnin alalla.Komissio antoi 18. helmikuuta 2004 tiedonannon ”Galileo-tutkimusohjelman edistymisvaihe vuoden 2004 alussa”[1]. Tämän tiedonannon 2 luvussa ”Kansainvälisen yhteistyön kehitys” esitetään strategia Galileon kansainvälisen ulottuvuuden kehittämiseksi.Tästä tiedonannosta 9. maaliskuuta 2004 antamissaan päätelmissä neuvosto ”kannustaa kansainvälisen yhteistyön kehittämistä tällä alalla”.Ukrainan pyynnöstä komission yksiköt esittelivät 21. kesäkuuta 2004 Galileo-ohjelman Ukrainan hallitukselle ja teollisuudelle. Esittelyn jälkeen käytiin tunnustelevia keskusteluja kummankin osapuolen satelliittinavigointipolitiikan tilasta ja tavoitteista sekä mahdollisen yhteistyön muodoista. Nämä keskustelut osoittivat Ukrainan arvon Galileo-ohjelmalle. Lisäksi keskusteltiin EU:n ja Ukrainan välisen yhteistyösopimuksen laajuudesta tarkoituksena suositella sopimuksen tekemistä kummankin tahon päättäville elimille.Ukraina pyysi EGNOS/GALILEO-yhteistyösopimusta koskevien neuvottelujen aloittamista 2. heinäkuuta 2004.Neuvosto antoi 7. lokakuuta 2004 neuvotteluohjeet, joissa valtuutetaan komissio aloittamaan neuvottelut maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskevan yhteistyösopimuksen tekemiseksi Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Ukrainan välillä.Virallisissa neuvotteluissa Kiovassa 3. kesäkuuta 2005 komission ja Ukrainan edustajat sopivat liitteenä olevan sopimuksen sisällöstä ja parafoivat sen.Neuvoston Galileo-erityiskomitealta pyydettiin lausunto neuvotteluohjeiden mukaisesti.Komissio ehdottaa, että neuvosto antaa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 133 ja 170 artiklan ja 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen nojalla valtuudet allekirjoittaa maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskeva yhteistyösopimus Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Ukrainan välillä.EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSmaailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskevan yhteistyösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Ukrainan välilläEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 ja 170 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen[2],sekä katsoo seuraavaa:(1) Komissio on neuvotellut sopimuksen Ukrainan kanssa.(2) Kyseinen 17 päivänä maaliskuuta 2004 parafoitu sopimus olisi allekirjoitettava sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin,ON PÄÄTÄNYT SEURAAVAA:Ainoa artiklaNeuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa Euroopan yhteisön puolesta maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskeva Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Ukrainan välinen yhteistyösopimus sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEEUROOPAN YHTEISÖN, SEN JÄSENVALTIOIDEN JA UKRAINAN YHTEISTYÖSOPIMUS MAAILMANLAAJUISESTA SIVIILISATELLIITTINAVIGOINTIJÄRJESTELMÄSTÄ (GNSS)EUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä ’yhteisö’,jaBELGIAN KUNINGASKUNTA,TŠEKIN TASAVALTA,TANSKAN KUNINGASKUNTA,SAKSAN LIITTOTASAVALTA,VIRON TASAVALTAHELLEENIEN TASAVALTA,ESPANJAN KUNINGASKUNTA,RANSKAN TASAVALTA,IRLANTI,ITALIAN TASAVALTA,KYPROKSEN TASAVALTA,LATVIAN TASAVALTALIETTUAN TASAVALTALUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,UNKARIN TASAVALTAMALTAN TASAVALTA,ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,ITÄVALLAN TASAVALTA,PUOLAN TASAVALTAPORTUGALIN TASAVALTA,SLOVENIAN TASAVALTA,SLOVAKIAN TASAVALTASUOMEN TASAVALTA,RUOTSIN KUNINGASKUNTA,ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,Euroopan yhteisön perustamissopimuksen sopimuspuolet, jäljempänä ’yhteisön jäsenvaltiot’,sekäUKRAINA,jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotkaOTTAVAT HUOMIOON yhteiset edut maailmanlaajuisen satelliittinavigointijärjestelmän kehittämisessä siviilitarkoituksiin,PANEVAT MERKILLE Galileon merkityksen Euroopan yhteisön ja Ukrainan navigointi- ja tietoinfrastruktuurille,PANEVAT MERKILLE Ukrainan edistyksen satelliittinavigoinnin alalla,OTTAVAT HUOMIOON GNSS-sovellusten lisääntyvän kehittämisen Ukrainassa, Euroopan yhteisössä ja maailman muissa osissa,OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ:1 ARTIKLASopimuksen tarkoitusSopimuksen tarkoituksena on edistää, helpottaa ja lisätä sopimuspuolten yhteistyötä maailmanlaajuisen siviilisatelliittinavigoinnin alalla.2 ARTIKLAMääritelmätTässä sopimuksessa tarkoitetaan:’tukijärjestelmillä’ alueellisia tai paikallisia järjestelmiä, jollainen on esimerkiksi European Geostationary Navigation Overlay System (EGNOS). Näiden mekanismien avulla käyttäjille voidaan tarjota parempaa suorituskykyä, kuten parempaa tarkkuutta, saatavuutta, toimintavarmuutta ja luotettavuutta.’Galileolla’ yhteisön ja sen jäsenvaltioiden suunnittelemaa ja kehittämää itsenäistä eurooppalaista siviilihallinnon alaista GNSS-palveluja tarjoavaa siviilisatelliittinavigointi- ja ajanmääritysjärjestelmää. Galileon ylläpito voidaan siirtää yksityiselle osapuolelle. Galileon on määrä tarjota yhtä tai useampaa palvelua avoimiin, kaupallisiin ja ihmishengen turvallisuutta palveleviin tarkoituksiin, etsintä- ja pelastustarkoituksiin sekä julkisten viranomaisten käyttöön tarkoitettua suojattua julkisesti säänneltyä palvelua.’Galileon avoimella palvelulla’ yleisölle avointa palvelua, jonka toimittamisesta ei peritä maksuja.’Galileon ihmishengen turvaavalla palvelulla’ avoimeen palveluun perustuvaa palvelua, johon sisältyy lisäksi tietoja toimintavarmuudesta, signaalin varmentaminen, palvelun toimivuuden takaaminen ja muita ominaisuuksia, jotka ovat tarpeen esimerkiksi ilmailun ja merenkulun ihmishengen turvaavissa sovelluksissa.’Galileon kaupallisella palvelulla’ palvelua, joka edistää sovellusten kehittämistä ammatilliseen käyttöön ja tarjoaa avointa palvelua paremman suoritustason erityisesti siirtonopeuksien, palvelun takaamisen ja tarkkuuden kannalta.’Galileon etsintä- ja pelastuspalvelulla’ palvelua, jolla tehostetaan etsintä- ja pelastustoimintaa mahdollistamalla hätälähettimien aikaisempaa nopeampi ja tarkempi paikannus ja vastausviestien lähetys.’Galileon julkisesti säännellyllä palvelulla’ suojattua paikannus- ja ajanmäärityspalvelua, jonka rajoitettu käyttöoikeus on suunniteltu erityisesti valtuutettujen julkisen sektorin käyttäjien tarpeisiin.’Galileon paikallisosilla’ paikallisia järjestelmiä, jotka tarjoavat Galileon satelliittivälitteisten navigointi- ja ajanmäärityssignaalien käyttäjille tietoja käytössä olevan pääjärjestelmän välittämien tietojen lisäksi. Paikallisosia voidaan käyttää tarkkuuden parantamiseen lentoasemien ja satamien ympäristössä sekä kaupunkiympäristössä ja muissa maantieteellisesti haasteellisissa ympäristöissä. Galileoon sisältyy paikallisosien kehittämistä koskeva yleinen lähestymistapa, jolla on tarkoitus tukea toiminnan aloittamista ja helpottaa standardisointia.’maailmanlaajuisen navigoinnin, paikannuksen ja ajanmäärityksen laitteella’ mitä tahansa siviilikäyttöön tarkoitettua loppukäyttäjän laitetta, joka on suunniteltu lähettämään, vastaanottamaan tai käsittelemään satelliittivälitteisiä navigointi- tai -ajanmäärityssignaaleja palvelun tarjoamiseksi taikka toimimaan alueellisen tukijärjestelmän kanssa.’sääntelytoimenpiteellä’ mitä tahansa sopimuspuolen lakia, asetusta, sääntöä, menettelyä, päätöstä, hallinnollista toimea tai vastaavaa toimea.’yhteentoimivuudella’ käyttäjätasolla tilannetta, jossa kaksijärjestelmävastaanotin voi käyttää kahden järjestelmän signaaleja yhdessä vastaavalla tai paremmalla suorituskyvyllä kuin käytettäessä vain yhtä järjestelmää. Maailmanlaajuisten ja alueellisten satelliittinavigointijärjestelmien yhteentoimivuus parantaa palvelujen laatua käyttäjille.’teollis- ja tekijänoikeuksilla’ Tukholmassa 14 päivänä heinäkuuta 1967 Maailman henkisen omaisuuden järjestön perustamisesta tehdyn yleissopimuksen 2 artiklan mukaisesti määriteltyä henkistä omaisuutta.’vastuulla’ henkilön tai oikeushenkilön oikeudellista vastuuvelvollisuutta korvata toiselle henkilölle tai oikeushenkilölle aiheutunut vahinko erityisten oikeudellisten periaatteiden ja sääntöjen mukaisesti. Tämä velvollisuus voidaan määrätä sopimuksessa (sopimusvastuu) tai oikeusnormissa (sopimukseen perustumaton vastuu).’salassapidettävällä tiedolla’ virallista tietoa, joka on sopimuspuolten puolustus- tai ulkopoliittisen edun vuoksi pidettävä luottamuksellisena ja joka on luokiteltu salaiseksi sopimuspuolten lakien ja asetusten mukaisesti.3 ARTIKLAYhteistyön periaatteetSopimuspuolet sopivat noudattavansa seuraavia periaatteita tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa yhteistyötoimissa:1. Oikeuksien ja velvollisuuksien yleiseen tasapainoon perustuva molemminpuolinen hyöty.2. Kumppanuus Galileo-ohjelmassa Galileon hallintoa koskevien menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti.3. Vastavuoroiset mahdollisuudet osallistua yhteistyötoimiin Euroopan yhteisön ja Ukrainan GNSS-siviilihankkeissa.4. Yhteistoimintaan mahdollisesti vaikuttavien tietojen varhainen vaihto.5. Asianmukainen teollis- ja tekijänoikeuksien suoja tämän sopimuksen 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti.4 ARTIKLAYhteistoiminnan soveltamisala1. Satelliittinavigoinnin ja -ajanmäärityksen yhteistyöaloja ovat radiotaajuuskysymykset, tieteellinen tutkimus ja koulutus, teollisuusyhteistyö, kaupan ja markkinoiden kehittäminen, standardit, sertifiointi ja sääntelytoimenpiteet, maailmanlaajuisten ja alueellisten maanpäällisten GNSS-tukijärjestelmien kehittäminen, turvallisuus, vastuu ja kustannusten kattaminen. Sopimuspuolet voivat muuttaa tätä luetteloa yhteisellä sopimuksella.2. Jos yhteistyötä laajennetaan sopimuspuolten pyynnöstä seuraaville aloille:2.1. Galileon arkaluonteiset teknologiat ja tuotteet, jotka kuuluvat EU:n vientisääntelyn, EU:n ja ESAn jäsenvaltioiden vientisääntelyn, ohjusteknologian valvontajärjestelyyn (MTCR) perustuvan vientisääntelyn tai Wassenaarin järjestelyyn perustuvan vientisääntelyn piiriin sekä salaustekniikat ja -tuotteet ja merkittävät tietoturvateknologiat ja -tuotteet,2.2. Galileon järjestelmätason turvallisuusarkkitehtuuri (avaruus-, maa- ja käyttäjäosiot),2.3. Galileon maailmanlaajuisen osion turvallisuusominaisuudet,2.4. julkisesti säännellyt palvelut niiden määrittely-, kehitys-, toteutus-, testaus- ja arviointivaiheessa sekä operatiivisessa (hallinto ja käyttö) vaiheessa sekä2.5. satelliittinavigointia ja Galileo-järjestelmää koskevan salassapidettävän tiedon vaihto,siitä on tehtävä asianmukainen erillinen sopimus sopimuspuolten välillä.3. Tämä sopimus ei vaikuta Euroopan yhteisön lainsäädännössä Galileo-ohjelman toimintaa varten säädettyyn institutionaaliseen rakenteeseen. Tämä sopimus ei myöskään vaikuta sovellettaviin lakeihin, asetuksiin ja politiikkoihin, joilla pannaan täytäntöön ydinsulkuvelvoitteet, kaksikäyttötuotteiden vientivalvonta ja teknologian aineettoman viennin turvallisuutta ja valvontaa koskevat kansalliset toimenpiteet.5 ARTIKLAYhteistoiminnan muodot1. Sopimuspuolten on sovellettavien sääntelytoimenpiteitteinsä mukaisesti käytännön mahdollisuuksien mukaan edistettävä tähän sopimukseen perustuvaa yhteistoimintaa tarjotakseen tasavertaiset mahdollisuudet osallistua toistensa toimiin 4 artiklassa mainituilla aloilla.2. Sopimuspuolet sopivat toteuttavansa tämän sopimuksen 6–13 artiklassa mainittua yhteistoimintaa.6 ARTIKLARadiotaajuudet1. Sopimuspuolet sopivat jatkavansa yhteistyötä ja vastavuoroista tukea radiotaajuusasioissa Kansainvälisessä teleliitossa saavutettujen tulosten pohjalta.2. Tässä yhteydessä sopimuspuolet edistävät riittävien radiotaajuuksien osoittamista Galileolle, jotta voidaan varmistaa Galileo-palvelujen saatavuus käyttäjille maailmanlaajuisesti ja erityisesti Ukrainassa ja yhteisössä.3. Lisäksi sopimuspuolet pitävät tärkeänä suojata radionavigointitaajuudet katkoksilta ja häiriöiltä. Tätä varten ne pyrkivät yksilöimään häiriöiden lähteitä ja etsivät molemminpuolisesti hyväksyttäviä ratkaisuja häiriöiden torjumiseksi.4. Tällä sopimuksella ei millään tavoin poiketa Kansainvälisen teleliiton sovellettavista säännöistä, kuten radio-ohjesäännöstä.7 ARTIKLATieteellinen tutkimus ja koulutusSopimuspuolet edistävät yhteisiä tutkimus- ja koulutustoimia GNSS:n alalla yhteisön ja Ukrainan tutkimusohjelmissa, mukaan luettuina Euroopan yhteisön tutkimuksen ja kehittämisen puiteohjelma sekä Euroopan avaruusjärjestön tutkimusohjelmat sekä yhteisön ja Ukrainan viranomaisten muut kyseiseen alaan liittyvät ohjelmat.Yhteisen tutkimus- ja koulutustoiminnan on edistettävä siviilikäyttöön tulevan GNSS:n jatkokehityksen suunnittelua.Sopimuspuolet sopivat määrittelevänsä asianmukaiset mekanismit toimivien yhteyksien ja tutkimus- ja koulutusohjelmiin osallistumisen varmistamiseksi.8 ARTIKLATeollinen yhteistyö1. Sopimuspuolet edistävät ja tukevat toistensa yritysten välistä yhteistyötä muun muassa yhteisyritysten avulla ja osallistumalla vastavuoroisesti asianmukaisiin toimialajärjestöihin tavoitteenaan Galileo-järjestelmän luominen ja Galileo-sovellusten ja -palvelujen käytön ja kehittämisen edistäminen.2. Teollisen yhteistyön helpottamiseksi sopimuspuolet myöntävät ja turvaavat teollis- ja tekijänoikeuksien riittävän ja tosiasiallisen suojan ja täytäntöönpanon Galileon/EGNOSin kehittämisen ja toiminnan kannalta merkityksellisillä aloilla tiukimpien kansainvälisten normien mukaisesti, mihin luetaan kuuluvaksi myös tällaisten normien noudattamisen tehokas valvonta.3. Jos Ukraina aikoo viedä varta vasten Galileo-ohjelmassa kehitettyjä ja siinä rahoitettuja arkaluonteisia tuotteita tai aineistoja kolmansiin maihin, sen on saatava tähän ennakkoon lupa toimivaltaiselta Galileo-turvallisuusviranomaiselta, jos kyseinen viranomainen on suositellut, että kyseisiltä tuotteilta tai aineistoilta on edellytettävä vientilupaa sovellettavien sääntelytoimenpiteiden mukaisesti. Mahdollisissa tämän sopimuksen 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa sopimuksissa on samoin määrättävä Ukrainaa varten asianmukaisesta mekanismista, jonka kautta suositellaan tiettyjen tuotteiden tai aineistojen vientiä luvanvaraiseksi.4. Sopimuspuolet edistävät teollisen yhteistyön yhteydessä Galileo-ohjelman eri sidosryhmien välisten yhteyksien lisäämistä Ukrainassa ja Euroopan unionissa.9 ARTIKLAKaupan ja markkinoiden kehittäminen1. Sopimuspuolet edistävät yhteisön ja Ukrainan satelliittinavigoinnin infrastruktuuriin, laitteisiin, Galileon paikallisosiin ja sovelluksiin kohdistuvaa kauppaa ja investoimista.2. Tätä varten sopimuspuolet lisäävät yleisön tietoisuutta Galileo-satelliittinavigointitoiminnasta, yksilöivät mahdollisia esteitä kasvulle GNSS-sovelluksissa ja edistävät tätä kasvua asianmukaisin toimenpitein.3. Määritelläkseen käyttäjätarpeet ja vastatakseen niihin yhteisö ja Ukraina harkitsevat avoimen GNSS-käyttäjäfoorumin perustamista.10 ARTIKLAStandardit, sertifiointi ja sääntelytoimenpiteet1. Sopimuspuolet pitävät tärkeänä koordinoida kantojaan maailmanlaajuisia satelliittinavigointipalveluja koskevassa kansainvälisessä standardoinnissa ja sertifioinnissa. Sopimuspuolet tukevat yhdessä Galileo-standardien kehittämistä ja edistävät niiden soveltamista Ukrainassa ja maailmanlaajuisesti korostaen yhteentoimivuutta muiden GNSS-järjestelmien kanssa.Koordinoinnin yhtenä tavoitteena on edistää Galileo-palvelujen laajaa ja innovatiivista käyttöä avoimiin ja kaupallisiin tarkoituksiin ja ihmishengen turvaamistarkoituksiin maailmanlaajuisena navigointi- ja ajanmääritysstandardina.Sopimuspuolet sopivat luovansa suotuisat olosuhteet Galileo-sovellusten kehittämiselle.2. Tästä syystä tämän sopimuksen tavoitteiden edistämiseksi ja toteuttamiseksi sopimuspuolet tekevät tarvittaessa yhteistyötä kaikissa GNSS:ään liittyvissä kysymyksissä ja varsinkin niissä, joita käsitellään Kansainvälisessä siviili-ilmailujärjestössä, Eurocontrolissa, Kansainvälisessä merenkulkujärjestössä ja Kansainvälisessä teleliitossa.3. Kahdenvälisellä tasolla sopimuspuolet varmistavat, että GNSS:n toiminnallisiin ja teknisiin standardeihin, sertifiointiin ja lupavaatimuksiin ja -menettelyihin liittyvät toimenpiteet eivät muodosta tarpeettomia kaupan esteitä. Kansallisten vaatimusten on perustuttava puolueettomiin, syrjimättömiin ja avoimiin ennalta vahvistettuihin perusteisiin.11 ARTIKLAMaailmanlaajuisten ja alueellisten maanpäällisten GNSS-tukijärjestelmien kehittäminen1. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä määritelläkseen ja toteuttaakseen sellaiset maanpäälliset järjestelmäarkkitehtuurit, jotka takaavat mahdollisimman hyvin Galileon ja EGNOSin toimintavarmuuden sekä Galileo- ja EGNOS-palvelujen jatkuvuuden ja niiden yhteentoimivuuden muiden GNSS-järjestelmien kanssa.2 . Tätä varten sopimuspuolet tekevät alueellisen tason yhteistyötä Galileoon perustuvan alueellisen maanpäällisen tukijärjestelmän toteuttamiseksi Ukrainassa. Kyseisen alueellisen järjestelmän tarkoituksena on tarjota Galileo-järjestelmän yleisesti tarjoamien palvelujen alueellisesti toimintavarmoja huipputarkkoja palveluja. Tätä valmistellakseen sopimuspuolet suunnittelevat EGNOSin laajentamista Ukrainan alueelle käyttäen avuksi maanpäällistä infrastruktuuria, joka käsittää myös Ukrainan RIMS-asemat (Ranging and Integrity Monitoring Stations).3. Paikallisella tasolla sopimuspuolet helpottavat Galileon paikallisosien kehittämistä.12 ARTIKLATurvallisuus1. Sopimuspuolet ovat vakuuttuneet tarpeesta suojata maailmanlaajuiset siviilisatelliittinavigointijärjestelmät väärinkäytöltä, häiriöiltä, katkoksilta ja ilkivallalta.2. Sopimuspuolet toteuttavat kaikki kohtuudella toteutettavissa olevat toimet varmistaakseen satelliittinavigointipalvelujen ja niihin liittyvän infrastruktuurin laadun, keskeytymättömän toiminnan ja turvallisuuden alueillaan.3. Sopimuspuolet toteavat, että Galileo-järjestelmän ja -palvelujen turvallisuuteen tähtäävä yhteistyö on tärkeä yhteinen tavoite.4. Tämän vuoksi sopimuspuolet harkitsevat asianmukaisen neuvottelukanavan perustamista GNSS:n turvallisuuskysymysten ratkaisemiseksi. Sopimuspuolten toimivaltaiset turvallisuusviranomaiset määrittelevät keskenään käytännön järjestelyt ja menettelyt 4 artiklan mukaisesti.13 ARTIKLAVastuu ja kustannusten kattaminenSopimuspuolet tekevät tarvittaessa yhteistyötä määritelläkseen ja toteuttaakseen vastuujärjestelmän ja kustannusten kattamisen järjestelyt erityisesti kansainvälisissä ja alueellisissa organisaatioissa, jotta voidaan helpottaa GNSS-palvelujen tarjoamista siviilitarkoituksiin.14 ARTIKLAYhteistyömenettelyt ja tiedonvaihto1. Tähän sopimukseen perustuvan yhteistoiminnan koordinoinnista ja tukemisesta vastaa Ukrainan puolesta Ukrainan hallitus ja yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta Euroopan komissio.2. Kyseiset kaksi tahoa perustavat 1 artiklassa tarkoitetun tavoitteen ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisestä kumppanuudesta tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen mukaisesti GNSS-ohjauskomitean, jäljempänä ’komitea’, joka hallinnoi tätä sopimusta. Komitea koostuu molempien sopimuspuolten virallisista edustajista, ja se vahvistaa oman työjärjestyksensä.Ohjauskomitean tehtävänä on:2.1. edistää ja seurata tämän sopimuksen 4–13 artiklassa mainittuja eri yhteistyötoimia ja antaa niitä koskevia suosituksia;2.2. antaa sopimuspuolille neuvoja siitä, miten tämän sopimuksen periaatteiden mukaista yhteistyötä voidaan tehostaa ja parantaa;2.3. arvioida tämän sopimuksen toimivuutta ja täytäntöönpanoa.3. Komitea kokoontuu pääsääntöisesti kerran vuodessa. Kokoukset järjestetään vuorotellen yhteisössä ja Ukrainassa. Ylimääräisiä kokouksia voidaan järjestää sopimuspuolen pyynnöstä.Komitean kuluista tai sen nimissä aiheutuneista kuluista vastaa asianomaisen virallisen edustajan sopimuspuoli. Kokouksen isäntänä toimiva sopimuspuoli vastaa komitean kokouksiin suoraan liittyvistä kustannuksista matka- ja majoituskustannuksia lukuun ottamatta. Komitea voi perustaa yhteisiä teknisiä työryhmiä käsittelemään erityisiä aiheita, jos sopimuspuolet katsovat tämän tarpeelliseksi.4. Ukrainalaiset tahot voivat olla osallisina Galileo-yhteisyrityksessä tai GNSS:n Euroopan valvontaviranomaisessa sovellettavan lainsäädännön ja menettelyjen mukaisesti.5. Sopimuspuolet edistävät myös satelliittinavigointiin liittyvää muuta tiedonvaihtoa sopimuspuolten instituutioiden ja yritysten välillä.15 ARTIKLARahoitus1. Sen rahoituksen määrästä ja järjestelyistä, jolla Ukraina osallistuu Galileo-ohjelmaan Galileo-yhteisyrityksen kautta, tehdään erillinen sopimus asiaan sovellettavassa lainsäädännössä vahvistettujen institutionaalisten järjestelyjen mukaisesti.2. Sopimuspuolet toteuttavat kaikki kohtuudella toteutettavissa olevat toimet ja tekevät lakejaan ja asetuksiaan noudattaen parhaansa helpottaakseen tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvaan yhteistoimintaan osallistuvien henkilöiden tai siinä käytettävien materiaalien, pääoman, tietojen ja välineiden alueelleen tuloa, siellä oloa ja sieltä poistumista.3. Jos toisen sopimuspuolen erityisissä yhteistyöohjelmissa määrätään taloudellisesta tuesta toisen sopimuspuolen osanottajille, tällaisille avustuksille ja rahoitusosuuksille, jotka sopimuspuoli antaa toisen sopimuspuolen osanottajille kyseisten toimintojen tukemiseksi, myönnetään vapautus veroista, tulleista ja muista maksuista sopimuspuolen alueella sovellettavien lakien ja asetusten mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista.16 ARTIKLANeuvottelut ja riitojen ratkaiseminen1. Sopimuspuolet neuvottelevat viipymättä kumman tahansa osapuolen pyynnöstä kaikista kysymyksistä, jotka koskevat tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista. Tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat mahdolliset erimielisyydet ratkaistaan sopimuspuolten välisillä neuvotteluilla.2. Edellä olevan 1 kohdan soveltaminen ei estä sopimuspuolia käyttämästä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisestä kumppanuudesta tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen mukaisia riitojenratkaisumenettelyjä.17 ARTIKLAVoimaantulo ja irtisanominen1. Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat kirjallisesti toisilleen siitä, että sopimuksen voimaantuloon tarvittavat sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.2. Tämän sopimuksen päättyminen tai irtisanominen ei vaikuta sen perusteella toteutettujen järjestelyjen eikä teollis- ja tekijänoikeuksien alalla syntyneiden erityisten oikeuksien ja velvoitteiden voimassaoloon tai kestoon.3. Tätä sopimusta voidaan muuttaa sopimuspuolten kirjallisella sopimuksella. Muutos tulee voimaan päivänä, jolloin osapuolet vaihtavat diplomaattisia nootteja, joilla ne ilmoittavat toisilleen, että ne ovat saattaneet päätökseen sopimuksen voimaantulon kannalta tarpeelliset sisäiset menettelynsä.4. Tämä sopimus on voimassa viisi vuotta ja se voidaan ensimmäisen viisivuotiskauden jälkeen uusia sopimuspuolten yhteisellä sopimuksella viiden vuoden jaksoiksi. Kumpi tahansa sopimuspuoli voi päättää tämän sopimuksen ilmoittamalla tästä toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti kolme kuukautta etukäteen.Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja ukrainan kielellä.[1] KOM(2004)112 lopullinen, 18.2.2004.[2] EUVL C [...], [...], s. [...].