CELEX: 31999R0560
Language: sv
Date: 1999-03-15 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 560/1999 av den 15 mars 1999 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

16. 3. 1999           SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 L 69/9

                                 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 560/1999
                                                 av den 15 mars 1999
                                  om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                        (EG) nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                        och leveransvillkor för att bestämma de därav följande
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-             kostnaderna.
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av           HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs-
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme-
                                                                                          Artikel 1
delsförsörjningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
av följande skäl:                                               Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs-
                                                                medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över         förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EG) nr
länder och organ som har rätt att motta gemenskaps-             2519/97 och enligt de villkor som anges i bilagan.
bistånd och anges de allmänna kriterierna för transport av
livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                          Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accep-
                                                                terat alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-
                                                                andra villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare
                                                                oskrivna.
spannmål.
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i                                  Artikel 2
kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den
16 december 1997 om allmänna bestämmelser för                   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
anskaffning av varor som skall levereras som livsmedelsbi-      offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
stånd från gemenskapen i enlighet med rådets förordning         tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 15 mars 1999.

                                                                       På kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                       Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.                                  (2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 69/10          SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 16. 3. 1999

                                                          BILAGA

                                                         PARTI A

           1. Aktion nr: 461/97 (A1); 472/97 (A2)
           2. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland
              tfn: (31-70) 33 05 757; telefax: 36 41 701; telex: 30960 EURON NL
           3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
           4. Bestämmelseland: A1: Madagaskar; A2: Haiti;
           5. Vara som skall framskaffas: vetemjöl
           6. Total kvantitet (ton netto): 300
           7. Antal partier: 1, i 2 delar (A1: 40 t; A2: 260 t)
           8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.1 a)
           9. Emballage (7) (8): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2 A 1.d, 2.d och B.4)
          10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
              — språk att använde vid märkning: franska
              — tilläggsmärkning: —
          11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
          12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
          13. Alternativt leveransstadium: —
          14. a) Utskeppningshamn: —
              b) Lastningsadress: —
          15. Lossningshamn: —
          16. Bestämmelseort: —
              — hamn eller transitlager: —
              — transportväg över land: —
          17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
              — första leveranstid: 19.4–9.5.1999
              — andra leveranstid: 3–23.5.1999
          18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
              — första leveranstid: —
              — andra leveranstid: —
          19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
              — första leveranstid: 30.3.1999
              — andra leveranstid: 13.4.1999
          20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/t
          21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
              Bureau de l’aide alimentaire
              Att. Mr T. Vestergaard
              Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
              Rue de la Loi/Wetstraat 200
              B-1049 Bryssel
              tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (enbart)
          22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 26. mars 1999 fastställt genom kommissionens förord-
              ning (EG) nr 429/1999 (EGT L 52, 27.2.1999, s. 16).
 ---pagebreak--- 16. 3. 1999           SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   L 69/11

                                                           PARTIER B, C

               1. Aktion nr: 468/97 (B); 471/97 (C)
               2. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland
                  tfn: (31-70) 33 05 757; telefax: 36 41 701; telex: 30960 EURON NL
               3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
               4. Bestämmelseland:     Haiti
               5. Vara som skall framskaffas: helt slipat ris (produktnummer 1006 30 92 9900 eller 1006 30 94 9900
                  eller 1006 30 96 9900 eller 1006 30 98 9900)
               6. Total kvantitet (ton netto): 1 120
               7. Antal partier: 2 (B: 560 t; C: 560 t)
               8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.1 f)
               9. Emballage (7) (8): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c och B.6)
              10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
                  — språk att använda vid märkning: franska
                  — tilläggsmärkning: —
              11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
              12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
              13. Alternativt leveransstadium: —
              14. a) Utskeppningshamn: —
                  b) Lastningsadress: —
              15. Lossningshamn: —
              16. Bestämmelsort: —
                  — hamn eller transitlager: —
                  — transportväg över land: —
              17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
                  — första leveranstid: B: 19.4–9.5.1999; C: 17.5–6.6.1999
                  — andra leveranstid: B: 3–23.5.1999; C: 31.5–20.6.1999
              18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
                  — första leveranstid: —
                  — andra leveranstid: —
              19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
                  — första leveranstid: 30.3.1999
                  — andra leveranstid: 13.4.1999
              20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/t
              21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
                  Bureau de l’aide alimentaire
                  Att. Mr T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200
                  B-1049 Bryssel
                  tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (enbart)
              22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 26 mars 1999 fastställt genom kommissionens förordning
                  (EG) nr 429/1999 (EGT L 52, 27.2.1999, s. 16).
 ---pagebreak--- L 69/12           SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          16. 3. 1999

          Fotnoter:
          (1) Ytterligare upplysningar: André Debongnie (tfn: (32-2) 295 14 65),
                                        Torben Vestergaard (tfn: (32-2) 299 30 50).
          (2) Leverantören som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren eller dennes
              representant, för att fastställa vilka fraktdokument som krävs.
          (3) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som
              visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits
              för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134
              och cesium-137 samt halten jod-131.
          (4) Kommissionens förordning (EG) nr 259/98 (EGT L 25, 31.1.1998, s. 39), är tillämplig vad avser export-
              bidrag. Den dag som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 22 i denna bilaga.
             Leverantören ombeds särskilt uppmärksamma artikel 4.1 sista stycket i nämnda förordning. En kopia av
             licensen skall översändas så snart exportdeklarationen har godkänts (telefaxnummer: (32-2) 296 20 05).
          (5) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande
              dokument vid leveransen:
             — Sundhetscertifikat för växter.
             — Intyg om desinfektion genom rökning. Spannmål/spannmålsprodukter skall gasbehandlas med magne-
               siumfosfid (minst g/m3) under minst fem dagar från tillförandet av gasbehandlingsmedlet till ventila-
               tionsprocessen. Lämpligt intyg skall hållas tillgängligt vid tidpunkten för avsändning.
          (6) Trots punkt II.A.3 c eller II.B.3 c i EGT C 114 av den 29 april 1991 skall påskriften lyda ”Europeiska
              gemenskapen”.
          (7) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt leverera
              2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort R tillagt
              efter påskriften.
          (8) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren.
             Leverantören skall bära kostnaden för containrarna fram till att containrarna staplas i containerterminalen i
             utskeppningshamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligara lastningskostnader, inklusive kostnaden för att
             flytta containrarna från containerterminalen.
             Leverantören som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje container,
             med uppgift om det antal som omfattas av varje aktionsnummer enligt vad som anges i anbudsinfordran.
             Leverantören som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerad försegling (ONESEAL,
             SYSKO locktainer 180 eller liknande förseglingar med hög säkerhet) och mottagarens representant skall
             informeras om detta nummer.