CELEX: 31994R1076
Language: nl
Date: 1994-05-06 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 1076/94 VAN DE COMMISSIE van 6 mei 1994 houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde horloge-uurwerken van oorsprong uit Maleisië en Thailand

Avis juridique important

|

31994R1076

VERORDENING (EG) Nr. 1076/94 VAN DE COMMISSIE van 6 mei 1994 houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde horloge-uurwerken van oorsprong uit Maleisië en Thailand  

Publicatieblad Nr. L 120 van 11/05/1994 blz. 0003 - 0008

VERORDENING (EG) Nr. 1076/94 VAN DE COMMISSIE van 6 mei 1994 houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde horloge-uurwerken van oorsprong uit Maleisië en ThailandDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG)  nr. 522/94 (2), inzonderheid op artikel 11,  Na overleg in het Raadgevend Comité,  OVERWEGENDE HETGEEN VOLGT:   A. PROCEDURE  (1) De Commissie heeft in juli 1993 door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de inleiding van een anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van bepaalde horloge-uurwerken van oorsprong uit  Maleisië en Thailand aangekondigd.  De procedure werd ingeleid na een klacht die was ingediend door  "France Ebauches", de enige producent van het betrokken produkt in de Gemeenschap.  De klacht bevatte bewijsmateriaal van dumping van het produkt van oorsprong uit de bovengenoemde landen, en van aanzienlijke hieruit voortvloeiende schade; dit bewijsmateriaal werd voldoende geacht om de inleiding van een procedure te rechtvaardigen.  (2) De Commissie heeft de haar bekende producenten, exporteurs en importeurs, de vertegenwoordigers van de landen van uitvoer en de indiener van de klacht hiervan officieel in kennis gesteld en heeft de rechtstreeks betrokken partijen de gelegenheid  geboden hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken om te worden gehoord.  (3) Een producent in Thailand en zijn geassocieerde verkooponderneming in Hong-Kong, een importeur en de klagende producent in de Gemeenschap hebben hun standpunt schriftelijk kenbaar gemaakt.  (4) Ofschoon van alle naar weten betrokken producenten uit Maleisië en Thailand inlichtingen werden gevraagd, heeft slechts één Thaise producent aan de procedure medewerking willen verlenen. Voor het overige werden de bevindingen derhalve, in  overeenstemming met artikel 7, lid 7, onder b), van Verordening (EEG) nr. 2423/88, hierna de basisverordening genoemd, aan de hand van de beschikbare feiten vastgesteld. De Commissie heeft alle gegevens die zij met het oog op een voorlopige vaststelling  van dumping en schade nodig achtte, verzameld en geverifieerd, en heeft onderzoeken uitgevoerd ten kantore van de:  a) klagende producent in de Gemeenschap France Ebauches SA, Besançon, Frankrijk,  b) Thaise producent Ronda (Thailand) Co., Ltd, Samutprakarn,  c) Hong-Kongse exporteur Sepro Ltd (een met Ronda (Thailand) Co. Ltd verbonden onderneming).  (5) Het onderzoek naar dumping bestreek de periode van 1 juni 1992 tot en met 31 mei 1993, hierna  "het onderzoektijdvak" genoemd.   B. BETROKKEN PRODUKT EN SOORTGELIJK PRODUKT  i) Beschrijving van het betrokken produkt (6) Het produkt waarop de klacht betrekking heeft, en waarvoor de procedure was ingeleid, betreft gemonteerde horloge-uurwerken, werkend op batterij of accumulator, bestemd om in analoge horloges te worden gemonteerd. Het produkt valt onder GN-code 9108  11 00.  (7) De betrokken horloge-uurwerken worden, afhankelijk van hun formaat, in verschillende  "kalibers" ingedeeld. In de belangrijkste fysieke kenmerken en de technologie van de verschillende kalibers horloge-uurwerken, die alle in ruime mate onderling  verwisselbaar zijn, bestaan echter geen aanzienlijke verschillen. Onder deze omstandigheden dienen alle horloge-uurwerken voor deze procedure als één produkt te worden aangemerkt.  ii) Soortgelijk produkt (8) De Commissie constateerde dat de horloge-uurwerken die door de bedrijfstak van de Gemeenschap waren vervaardigd, en de in Thailand en Maleisië vervaardigde en naar de Gemeenschap uitgevoerde produkten, wat de belangrijkste fysieke en technische  kenmerken, toepassing en eindgebruiken ervan betreft, van dezelfde soort waren. De Commissie achtte dientengevolge het uit Thailand en Maleisië ingevoerde produkt gelijk aan het door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde en verkochte produkt,  in de zin van artikel 2, lid 12, van de basisverordening.   C. DUMPING  i) Normale waarde (9) Voor de medewerking verlenende Thaise producent werd, aangezien de omvang van zijn binnenlandse verkopen gedurende het onderzoektijdvak onbetekenend was en derhalve geen goede vergelijking toestond, de normale waarde samengesteld aan de hand van de  fabricagekosten voor de betrokken producent, vermeerderd met een bedrag voor uitgaven in verband met verkoop en administratie en andere algemene uitgaven, en een redelijke winst.  Met betrekking tot de fabricagekosten werd geconstateerd dat de door deze producent gebruikte materialen grotendeels door zijn moedermaatschappij waren gemaakt. De voor deze componenten gerekende prijzen leken niet volgens normale handelstransacties te  zijn verricht, en aangezien de moedermaatschappij medewerking aan de procedure had geweigerd, diende een beroep te worden gedaan op artikel 7, lid 7, onder b), van de basisverordening, waarbij genoemde kosten aan de hand van de beschikbare feiten werden  bepaald, in dit geval de kosten voor soortgelijke componenten zoals de klager deze leverde.  Met betrekking tot de uitgaven in verband met verkoop en administratie en andere algemene uitgaven, was bij gebrek aan medewerking van de zijde van de Thaise en Maleisische producenten geen algemene informatie daaromtrent beschikbaar, zodat deze,  overeenkomstig artikel 2, lid 3, onder b), van de basisverordening, op een redelijke grondslag werden berekend. De Commissie heeft deze uitgaven voorlopig berekend aan de hand van de kosten voor de exporteur in Hong-Kong die met de Thaise producent  verbonden was. Op dezelfde grondslag werd voor deze bedrijfstak een winstmarge van 7,5 %, die overeenkwam met de gegevens in de klacht, redelijk geacht.  ii) Prijs bij uitvoer (10) Aangezien alle uitgevoerde goederen die de Commissie in het kader van deze procedure werden gemeld, aan niet-geassocieerde importeurs in de Gemeenschap zijn verkocht, werden de prijzen bij uitvoer, overeenkomstig artikel 2, lid 8, onder a), van de  basisverordening, vastgesteld aan de hand van de prijzen die voor het produkt dat met het oog op uitvoer naar de Gemeenschap is verkocht, werkelijk zijn of moeten worden betaald.  iii) Vergelijking (11) De normale waarde werd voor elke produktsoort vergeleken met de prijs bij uitvoer voor de overeenkomstige soort, per transactie, op hetzelfde handelsniveau en af fabriek. Voor een juiste vergelijking werden overeenkomstig artikel 2, leden 9 en 10,  van de basisverordening correcties aangebracht voor verschillen met betrekking tot de prijsvergelijkbaarheid, zoals verschillen in fysieke hoedanigheden en in verkoopkosten waarvoor afdoend bewijsmateriaal werd voorgelegd.  iv) Dumpingmarges a) Medewerkende exporteurs (12) Uit de vergelijking bleek het bestaan van dumping, waarbij de dumpingmarge gelijk was aan het bedrag waarmee de vastgestelde normale waarde de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap overschreed.  (13) De gewogen gemiddelde dumpingmarge voor de medewerking verlenende Thaise producent, Ronda (Thailand) Co., Ltd, beliep, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens Gemeenschap, 10,6 %.  b) Niet-medewerkende producenten (14) Voor de producenten in de betrokken landen die de vragenlijst van de Commissie niet hadden beantwoord en zich evenmin anderszins bekend hadden gemaakt, werd de dumpingmarge, in overeenstemming met artikel 7, lid 7, onder b), van de basisverordening  aan de hand van de beschikbare feiten vastgesteld.  (15) De Commissie was met betrekking tot de invoer uit Thailand van oordeel dat vanwege het lage aandeel van de invoer in de Gemeenschap van de medewerking verlenende producent, de van deze producent verkregen gegevens niet representatief geacht mochten  worden. Bij gebrek aan betrouwbare informatie uit andere bron werd het daarom passend geacht de dumpingmarge voor niet-medewerkende producenten in Thailand vast te stellen aan de hand van de meest gerede informatie die beschikbaar was, en wel een  vergelijking van de prijzen bij uitvoer die de klager had geleverd met voor de medewerkende producent vastgestelde normale waarden.  (16) De Commissie was met betrekking tot de invoer uit Maleisië van oordeel dat zij, bij gebrek aan medewerking van de zijde van de Maleisische producenten, moest terugvallen op de meeste gerede informatie die beschikbaar was. Aangezien de in de klacht  vervatte gegevens erop wezen dat de Maleisische en Thaise produktiekosten en de prijzen bij uitvoer gelijk waren, werd het passend en redelijk geacht dat de voor de Thaise producenten vastgestelde dumpingmarge ook op de Maleisische producenten van  toepassing zou zijn.  (17) Aan de hand van het bovenstaande beloopt de dumpingmarge, uitgedrukt in procenten van de cif-prijzen grens Gemeenschap, zowel voor Thailand als voor Maleisië 36,2 %.   D. SCHADE  i) Cumulatie van de gevolgen van de met dumping ingevoerde goederen (18) De Commissie heeft bij de vraag of cumulatie van deze invoer juist is, nagegaan of alle tegen dumpingprijzen uitgevoerde goederen aan de aanzienlijke schade die door de bedrijfstak van de Gemeenschap werd geleden, hebben bijgedragen. Hiertoe heeft  de Commissie de vergelijkbaarheid van de uit de betrokken landen ingevoerde produkten bestudeerd met betrekking tot de fysieke hoedanigheden en de onderlinge verwisselbaarheid van het eindgebruik. Tevens bezag zij de omvang van de ingevoerde  hoeveelheden, de gelijke distributiekanalen en prijzen, en de gelijktijdige aanwezigheid ervan op de markt van de Gemeenschap.  (19) Na onderzoek van de feiten bleek dat de uit de beide betrokken landen ingevoerde horloge-uurwerken met elkaar en met het soortgelijke door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde produkt concurreren. Onder deze omstandigheden werd geoordeeld  dat voldoende redenen aanwezig zijn om de invoer uit de twee betrokken landen bij elkaar op te tellen.  ii) Gebruik in de Gemeenschap, omvang en marktaandeel van de met dumping ingevoerde goederen (20) Het gebruik van het betrokken produkt in de Gemeenschap beliep bijna 13,5 miljoen eenheden in 1990, 12,8 miljoen in 1991, 12,3 miljoen in 1992 en 12,7 miljoen gedurende het onderzoektijdvak. De omvang van de met dumping ingevoerde goederen uit de  betrokken landen steeg van 155 258 eenheden in 1990 tot 1 234 864 in 1991, tot 1 440 225 in 1992 en tot 1 502 882 gedurende het onderzoektijdvak, dus met 868 % in de periode vanaf 1990. Het gecombineerde EG-marktaandeel van deze invoer steeg van 1,2 %  in 1990 tot 9,6 % in 1991, 11,7 % in 1992 en 11,8 % gedurende het onderzoektijdvak.  iii) Prijzen van de met dumping ingevoerde goederen (21) De prijzen van het betrokken ingevoerde produkt lagen gedurende het onderzoektijdvak onder de prijzen die de bedrijfstak van de Gemeenschap hanteerde. De prijsonderbieding werd vastgesteld door de prijzen van de betrokken medewerkende exporteur  voor de verkopen aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Gemeenschap te vergelijken met de gewogen gemiddelde prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap op hetzelfde handelsniveau.  Deze vergelijking geschiedde voor elk van de ingevoerde soorten die voor de vaststelling van dumping in overweging werden genomen, per soort produkt. Zo nodig werden aanpassingen verricht met het oog op de vergelijkbaarheid van vervoerkosten,  douanerechten en winstmarge voor de importeur.  De uitkomsten van de vergelijking gaven onderbiedingsmarges tot 36,9 % te zien.  iv) Toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap a) Produktie en bezettingsgraad van de produktiecapaciteit (22) De omvang van de produktie van het betrokken produkt door de bedrijfstak van de Gemeenschap steeg tussen 1990 en 1992 geleidelijk, doch viel gedurende het onderzoektijdvak terug tot het peil van 1990.  Met betrekking tot de bezettingsgraad zij opgemerkt dat de onderdelen (dit wil zeggen mouvementen) die door de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn vervaardigd en bij de produktie van het betrokken produkt zijn gebruikt, tevens deel uitmaken van het  produktenassortiment dat door deze onderneming op de markt wordt gebracht. Daarom is het moeilijk de voor het betrokken produkt specifieke bezettingsgraad te bepalen. De totale bezettingsgraad van de mouvementen is evenwel van 53 % in 1990 tot 37 %  gedurende het onderzoektijdvak gedaald. Hierbij is geen rekening gehouden met een gestegen geïnstalleerde capaciteit als gevolg van de ontwikkeling in 1992 van nieuwe modellen die minder machinetijd behoeven.  b) Verkopen en marktaandeel (23) De omvang van de verkopen in de Gemeenschap door de bedrijfstak aldaar daalde tussen 1990 en het onderzoektijdvak met meer dan 7 %. Deze ontwikkeling van het verkoopvolume, vergeleken met die van het zichtbare gebruik in de Gemeenschap, wijst erop  dat het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap tussen 1990 en het onderzoektijdvak met 2 % is gedaald.  c) Neerwaartse prijsdruk (24) De bedrijfstak van de Gemeenschap werd vanwege de neerwaartse druk op de prijzen als gevolg van de invoer met dumping tot een voortdurende prijsdaling tussen 1990 en het onderzoektijdvak genoopt in een poging zijn bezettingsgraad en marktaandeel te  handhaven.  De prijzen daalden, op geïndexeerde grondslag, van 100 in 1990, tot 90 in 1991 en 81 gedurende 1992 en het onderzoektijdvak.  d) Winstgevendheid (25) De betrokken bedrijfstak van de Gemeenschap heeft zich ingespannen om zijn kosten te besnoeien ten einde de gevolgen van invoer met dumping voor de prijzen tegen te gaan en zijn winstgevendheid te herstellen. Deze besnoeiingen, die ten koste van de  investeringen gingen die voor het zeker stellen van de rentabiliteit noodzakelijk waren, hebben tot een zekere vermindering van het verliesniveau van de bedrijfstak tussen 1990 en het onderzoektijdvak geleid.  v) Gevolgtrekking (26) Uit het voorafgaand onderzoek van de feiten blijkt dat de bedrijfstak van de Gemeenschap ondanks prijsverlagingen om met de invoer met dumping uit de betrokken landen te kunnen concurreren, een vermindering van de verkochte hoeveelheid en het  marktaandeel heeft gekend. Ondanks kostenbesparingen voor de bedrijfstak, heeft het gevolg van de daling in prijzen en in verkochte hoeveelheid ertoe geleid dat de bedrijfstak verliezen is blijven lijden.   E. OORZAAK  (27) De Commissie is nagegaan of de schade voor de communautaire bedrijfstak was veroorzaakt door de invoer met dumping en of wellicht andere factoren deze schade hebben veroorzaakt dan wel daartoe hebben bijgedragen.  a) Gevolgen van de invoer met dumping (28) De Commissie heeft in haar onderzoek vastgesteld dat de stijging in volume en marktaandeel van de invoer met dumping uit de betrokken landen samenviel met de verslechterde toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Vanwege de lage prijzen  waartegen de invoergoederen op de markt van de Gemeenschap werden verkocht, werd de bedrijfstak van de Gemeenschap in een vruchteloze poging zijn bezettingsgraad en marktaandeel te handhaven, ertoe genoopt zijn prijzen te verlagen. Deze neerwaartse druk  op de prijzen heeft tot een verslechtering van de financiële toestand van deze bedrijfstak geleid.  Deze toestand viel samen met de aanzienlijke stijging van goedkoop ingevoerde goederen uit de betrokken landen.  b) Gevolgen van andere factoren (29) De Commissie is nagegaan of de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden, door andere factoren dan de invoer met dumping veroorzaakt kon zijn. In het bijzonder heeft de Commissie de ontwikkeling en de weerslag van de invoer uit  niet door deze procedure bestreken derde landen en het consumptiepatroon in de Gemeenschap onderzocht.  (30) De omvang van de invoer uit derde landen die niet door de procedure worden bestreken, daalde tussen 1990 en het onderzoektijdvak met 19 %, met andere woorden een terugval in het marktaandeel van 14 %. De Commissie constateerde voor deze invoer in  de statistieken van Eurostat een ruime variatie in het prijsniveau. Volgens de Commissie valt uit de in deze statistieken getoonde prijzen niets te concluderen aangezien zij de uiterst belangrijke verschillen in de prijs van de verschillende soorten van  het produkt maskeren, waarvan in dit geval slechts enkele soorten in de omschrijving van het produkt zijn opgenomen.  (31) Het zichtbare gebruik in de Gemeenschap van het betrokken produkt daalde tussen 1990 en het onderzoektijdvak met meer dan 5 %. Deze terugval in het gebruik verklaart ten dele de daling in de verkopen van de bedrijfstak van de Gemeenschap, doch niet  de terugval in het marktaandeel. Het marktaandeel van de met dumping uit de betrokken landen ingevoerde produkten is tussen 1990 en het onderzoektijdvak van 1,2 % tot 11,8 % gestegen. Daartegenover zijn de verkopen door de bedrijfstak van de Gemeenschap  op de markt van de Gemeenschap sneller (met 7 %) gedaald dan het gebruik aldaar en is zijn overeenkomstige marktaandeel derhalve met 2 % gedaald.  (32) De Commissie kwam daarom tot de bevinding dat, ofschoon niet is uit te sluiten dat de bovengenoemde factoren een zekere nadelige uitwerking op de bedrijfstak van de Gemeenschap kunnen hebben gehad, de met dumping ingevoerde produkten van oorsprong  uit Maleisië en Thailand vanwege de prijzen ervan, het hun doordringen op de markt van de Gemeenschap, het daaruit voortvloeiende verlies in marktaandeel en de voortdurend slechte financiële toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap, afzonderlijk  genomen, aanzienlijke schade aan die bedrijfstak hebben opgeleverd.   F. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP  (33) Het doel van anti-dumpingrechten is over het algemeen verstoring van concurrentie die voortvloeit uit oneerlijke handelspraktijken tegen te gaan en aldus een open en eerlijke mededinging op de markt van de Gemeenschap  te herstellen, hetgeen fundamenteel in het belang van de Gemeenschap is.  De achteruitgang van de bedrijfstak van de Gemeenschap is vooral te merken aan het verlies in marktaandeel, ondanks kostenbesnoeiingen en prijsverlagingen, en ook aan de voortdurend slechte financiële toestand.  (34) Ofschoon de Commissie van importeurs of gebruikers van het betrokken produkt over de mogelijke gevolgen van de instelling van anti-dumpingmaatregelen op hun zaken geen reactie ontving, kon worden geconcludeerd dat vanwege de ruime beschikbaarheid  van het produkt van verschillende herkomst, van de instelling van anti-dumpingmaatregelen geen nadelige gevolgen voor de concurrentiepositie op de markt van de Gemeenschap behoeven te worden verwacht.  (35) De Commissie is daarom van mening dat het in het belang van de Gemeenschap is, de gevolgen van de schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap op te heffen en eerlijke concurrentie te herstellen door de instelling van voorlopige  antidumpingmaatregelen op de invoer van het betrokken produkt van oorsprong uit Maleisië en Thailand.   G. RECHT  (36) Voor het vaststellen van de hoogte van het voorlopig recht heeft de Commissie rekening gehouden met de geconstateerde dumpingmarges en met het bedrag van het recht dat nodig is om de schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap op te  heffen.  (37) Aangezien de schade hoofdzakelijk uit financiële verliezen bestond, moet met het oog op de opheffing van deze schade de bedrijfstak in de gelegenheid worden gesteld zijn prijzen te verhogen tot een niveau dat winstgevend is. Om dit te bereiken,  zouden de uitvoerprijzen dienovereenkomstig moeten worden verhoogd.  Voor de berekening van de noodzakelijke prijsverhoging oordeelde de Commissie dat de prijzen van de met dumping ingevoerde goederen moesten worden vergeleken met de produktiekosten van de bedrijfstak van de Gemeenschap, vermeerderd met een voldoende  winstmarge om het voortbestaan van die bedrijfstak te verzekeren.  (38) Op deze grondslag werden de gewogen gemiddelde uitvoerprijzen voor deze produktsoorten gebruikt bij de dumpingbepaling, voor het onderzoektijdvak, franco grens Gemeenschap, vermeerderd met douanerechten en zo nodig met een winstmarge voor de  importeur vergeleken met de produktiekosten van de betrokken producent voor het overeenkomstig produktsoort in de Gemeenschap, vermeerderd met een winstmarge, voorlopig vastgesteld op 7,5 %.  Deze vergelijkingen geven schademarges aan die uitgedrukt op een gewogen gemiddelde grondslag als percentage van de prijs franco grens Gemeenschap, van 44,7 % tot 62,5 % liepen.  (39) Aangezien de geconstateerde dumpingmarges onder de overeenkomstige verhogingen van de uitvoerprijzen lagen die noodzakelijk waren om de hierboven berekende schade op te heffen, zouden de in te stellen voorlopige rechten derhalve met de vastgestelde  dumpingmarges overeen dienen te komen.   H. SLOTBEPALING  (40) Een behoorlijk beheer vergt het vaststellen van een periode waarbinnen de betrokken partijen hun standpunt kenbaar kunnen maken en kunnen verzoeken om te worden gehoord. Bovendien moet erop worden gewezen dat alle bevindingen met  het oog op deze verordening voorlopig zijn en met het oog op een door de Commissie eventueel voor te stellen definitief recht opnieuw kunnen worden overwogen,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:   Artikel 1  1. Op de invoer van horloge-uurwerken, compleet en gemonteerd, werkend op batterij of accumulator, en uitsluitend met mechanische aanwijzing of met een inrichting waarop mechanische aanwijzing kan worden aangesloten, vallende onder GN-code  9108 11 00, van oorsprong uit Maleisië en Thailand, wordt een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld.  2. Het recht dat van toepassing is op de netto-prijs franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard, bedraagt:   "" ID="1">Maleisië> ID="2">36,2 %> ID="3">-"> ID="1">Thailand> ID="2">36,2 %> ID="3">8788"> met uitzondering van ingevoerde produkten die zijn vervaardigd en voor uitvoer naar de Gemeenschap zijn verkocht door de volgende onderneming waarvoor het hieronder volgende recht geldt:   "" ID="1">Ronda (Thailand) Co. Ltd Samutprakarn, Thailand> ID="2">10,6 %> ID="3">8787"> 3. Bij het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van de in lid 1 bedoelde produkten dient zekerheid te worden gesteld ten bedrage van het voorlopig recht.   Artikel 2  Onverminderd het bepaalde in artikel 7, lid 4, onder b) en c), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 kunnen de betrokken partijen binnen één maand na de inwerkingtreding van deze verordening hun standpunt schriftelijk kenbaar maken en verzoeken  door de Commissie te worden gehoord.   Artikel 3  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 6 mei 1994.  Voor de Commissie Karel VAN MIERT Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 209 van 2. 8. 1988, blz. 1.  (2) PB nr. L 66 van 10. 3. 1994, blz. 10.  (3) PB nr. C 183 van 6. 7. 1993, blz. 9.