CELEX: 21998A0131(01)
Language: sv
Date: 1998-10-23 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling om tillämpning tills vidare av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och de finansiella motpartsmedel som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten om fiske utanför Elfenbenskustens kust under tiden från och med den 1 juli 1997 till och med den 30 juni 2000

Avis juridique important

|

21998A0131(01)

Avtal genom skriftväxling om tillämpning tills vidare av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och de finansiella motpartsmedel som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten om fiske utanför Elfenbenskustens kust under tiden från och med den 1 juli 1997 till och med den 30 juni 2000  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 025 , 31/01/1998 s. 0083 - 0084

AVTAL genom skriftväxling om tillämpning tills vidare av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och de finansiella motpartsmedel som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten om fiske utanför Elfenbenskustens kust under tiden från och med den 1 juli 1997 till och med den 30 juni 2000A. Skrift från Elfenbenskustens regering Med hänvisning till det protokoll som paraferades den 30 juni 1997 om fastställande av fiskemöjligheter och finansiella motpartsmedel under tiden mellan den 1 juli 1997 och den 30 juni 2000 har jag äran att meddela att Elfenbenskustens regering är beredd att tillämpa detta protokoll tills vidare från och med den 1 juli 1997 i avvaktan på att det träder i kraft i enlighet med protokollets artikel 8, under förutsättning att Europeiska gemenskapen är beredd att göra detsamma.I så fall skall den första delutbetalningen, motsvarande en tredjedel av de finansiella motpartsmedel som fastställs i artikel 3 i protokollet, göras före den 31 december 1997.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen är införstådd med en sådan tillämpning tills vidare.Med utmärkt högaktningFör Elfenbenskustens regeringB. Skrift från Europeiska gemenskapen Jag har äran att bekräfta mottagandet av Er skrift av dagens datum med följande lydelse:"Med hänvisning till det protokoll som paraferades den 30 juni 1997 om fastställande av fiskemöjligheter och finansiella motpartsmedel under tiden mellan den 1 juli 1997 och den 30 juni 2000 har jag äran att meddela att Elfenbenskustens regering är beredd att tillämpa detta protokoll tills vidare från och med den 1 juli 1997 i avvaktan på att det träder i kraft i enlighet med protokollets artikel 8, under förutsättning att Europeiska gemenskapen är beredd att göra detsamma.I så fall skall den första delutbetalningen, motsvarande en tredjedel av de finansiella motpartsmedel som fastställs i artikel 3 i protokollet, göras före den 31 december 1997.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen är införstådd med en sådan tillämpning tills vidare."Jag har äran att bekräfta att Europeiska gemenskapen är införstådd med en sådan tillämpning tills vidare.Med utmärkt högaktningPå Europeiska unionens råds vägnar