CELEX: 52004PC0579
Language: sl
Date: 2004-09-02
Title: Predlog odločba Sveta o dovoljenju Nemčiji, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 17 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih (predložena s strani Komisije)

Avis juridique important

|

52004PC0579

Predlog odločba Sveta o dovoljenju Nemčiji, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 17 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih (predložena s strani Komisije)  /* KOM/2004/0579 končno */  

Bruselj, 2.09.2004KOM(2004) 579 končnoPredlogODLOČBA SVETAo dovoljenju Nemčiji, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 17 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih(predložena s strani Komisije)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMV pismu, ki ga je Generalni sekretariat Komisije registriral dne 22.03.2004, so nemški vladni organi v skladu s členom 27 Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero[1] (v nadaljnjem besedilu Šesta direktiva), zaprosili za odobritev nadaljnje uporabe posebnega ukrepa, ki ga je Svet prvotno odobril s členom 1 Odločbe Sveta 2000/186/ES z dne 28. februarja 2000[2].V skladu s členom 27(2) Šeste direktive je Komisija ostale države članice obvestila s pismom z dne 06.08.2004 o zahtevi nemške vlade in s pismom z dne 10.08.2004 je Komisija Nemčijo uradno obvestila, da ima vse podatke, potrebne za presojo zahteve.Člen 1 Odločbe 2000/186/ES odobrava ukrep, s katerim se izdatki za blago in storitve v celoti izvzamejo iz pravic do odbitka DDV, če se manj kot 10 % tega blaga in storitev uporablja za poslovne namene.V skladu s členom 3 odločbe je odobritev potekla 31. decembra 2002. Navedeni člen tudi določa retroaktivno uporabo odločbe. Z vidika nedokončanega postopka pred Evropskim sodiščem je bila odobritev podaljšana samo do 30. junija 2004 z Odločbo Sveta 2003/554/ES z dne 13. maja 2003[3], da bi lahko upoštevali zaključke Sodišča pri prihodnjem podaljšanju.Dejansko je bila veljavnost Odločbe 2000/186/ES z dne 28. februarja 2000 do neke mere spodbijana v predhodnem sodnem postopku C-17/01, ko je nemški "Bundesfinanzhof" zaprosil za predhodno odločanje o veljavnosti postopka za sprejetje te odločbe in o veljavnosti retroaktivnega učinka člena 3 Odločbe 2000/186/ES. V svoji nedavni sodbi z dne 29. aprila 2004 je Sodišče odločilo, da upoštevanje postopka pred sprejetjem Odločbe Sveta 2000/186/ES z dne 28. februarja 2000 ni razkrilo nobene nepravilnosti, ki bi vplivala na veljavnost navedene odločbe. Sodišče je tudi odločilo, da je člen 3 Odločbe 2000/186/ES neveljaven samo v tem, ker za odobritev, ki jo Svet Evropske unije podeli Zvezni republiki Nemčiji, določa retroaktivni učinek od 1. aprila 1999.Nemčija zdaj prosi za odobritev nadaljnje uporabe ukrepa iz člena 1 Odločbe. Komisija je v svojem predlogu[4] pred Odločbo 2000/186/EGS že navedla, da šteje zadevni ukrep skladen s členom 27 Šeste direktive o DDV in zlasti, da je odstopanje upravičeno zaradi potrebe po poenostavitvi postopka za obračunavanje DDV; ukrep le v zanemarljivem obsegu vpliva na znesek dolgovanega davka v fazi končne potrošnje. V zgoraj navedeni odločitvi za Sodišče člen 1 Odločbe 2000/186/EGS ni bil sporen. Zato je treba odstopanje odobriti.Vprašanje veljavnosti retroaktivnega učinka iz člena 3 Odločbe nima vpliva na podaljšanje ukrepa iz člena 1.Veljavnost odobritve je zato treba podaljšati do 31. decembra 2009.PredlogODLOČBA SVETAo dovoljenju Nemčiji, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 17 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkihSVET EVROPSKE UNIJE JE -ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (1), in zlasti člena 27(1) Direktive,ob upoštevanju predloga Komisije[5],ob upoštevanju naslednjega:(1) V pismu, ki ga je Generalni sekretariat Komisije registriral dne 22.03.2004, so nemški vladni organi zaprosili za dovoljenje za nadaljevanje uporabe odstopanja, ki je bilo odobreno s členom 1 Odločbe Sveta 2000/186/ES(3).(2) Druge države članice so bile obveščene o zahtevi dne 06.08.2004,(3) Z ukrepom odstopanja se izdatki za blago in storitve v celoti izvzamejo od pravice do odbitka DDV, kadar se le-ti uporabljajo več kakor 90 % za zasebne namene davčnega zavezanca ali njegovih uslužbencev ali na splošno za neposlovne namene.Ta ukrep predstavlja odstopanje od člena 17 Direktive 77/388/EGS, kakor je bil spremenjen s členom 28f navedene Direktive, in je upravičen zaradi potrebe po poenostavitvi postopka za obračunavanje DDV; ukrep le v zanemarljivem obsegu vpliva na znesek dolgovanega davka v fazi končne potrošnje.(4) Odobritev je potekla 30. junija 2004[6], čeprav se pravni položaj in dejstva, ki so upravičili uporabo zadevnega poenostavljenega ukrepa, niso spremenili in še obstajajo.(5) V svoji nedavni sodbi z dne 29. aprila 2004 v zadevi C-17/01 je Sodišče odločilo, da upoštevanje postopka pred sprejetjem Odločbe Sveta 2000/186/ES z dne 28. februarja 2000 ni razkrilo nobene nepravilnosti, ki bi vplivala na veljavnost navedene odločbe; veljavnost nove odobritve je zato treba podaljšati do 31. decembra 2009.(6) Odstopanje ne bo prizadelo lastnih sredstev Skupnosti iz DDV -SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1Z odstopanjem od člena 17(2) Direktive 77/388/EGS je Nemčiji dovoljeno, da se izdatki za blago in storitve izvzamejo od pravice do odbitka DDV, kadar se le-ti uporabljajo več kakor 90 % za zasebne namene davčnega zavezanca ali njegovih uslužbencev ali na splošno za neposlovne namene.Člen 2Ta odločba se uporablja do 31. decembra 2009.Člen 3Ta odločba je naslovljena na Zvezno republiko Nemčijo.V Bruslju,Za SvetPredsednik-----------------------[1] UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/7/ES (UL L 27, 30.1.2004, str. 44).[2] UL L 59, 4.3.2000, str. 12.[3] Odločba Sveta 2003/354/ES z dne 13. maja 2003, UL [L 123], [17.5.2003, str. [47].[4] COM(1999)690 konč.[5] UL C [...], [...], str. [...].[6] Odločba Sveta 2003/354/ES z dne 13. maja 2003, UL [L 123], [17.5.2003, str. [47].