CELEX: 62014CN0483
Language: sl
Date: 2014-10-31 00:00:00
Title: Zadeva C-483/14: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 31. oktobra 2014 – KA Finanz AG/Sparkassen Versicherung AG Vienna Insurance Group

9.2.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 46/17
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 31. oktobra 2014 – KA Finanz AG/Sparkassen Versicherung AG Vienna Insurance Group
   (Zadeva C-483/14)
   (2015/C 046/24)
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka in vlagateljica revizije: KA Finanz AG
   
      Tožena stranka in nasprotna stranka v revizijskem postopku: Sparkassen Versicherung AG Vienna Insurance Group
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je treba člen 1(2)(e) Konvencije o uporabi prava v pogodbenih obligacijskih razmerjih iz leta 1980 (v nadaljevanju: Konvencija) (1) razlagati tako, da izključitev „prava družb“ iz področja uporabe obsega
               
                           (a)
                        
                        
                           postopke preoblikovanja, na primer združitve in delitve, in
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           v okviru postopkov preoblikovanja določbo o varstvu interesov upnikov iz člena 15 Tretje direktive Sveta 78/855/EGS z dne 9. oktobra 1978 o združitvi delniških družb, ki temelji na členu 54(3)(g) Pogodbe (2)?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Ali je rezultat enak, če se uporabi člen 15 Direktive 2011/35/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o združitvi delniških družb (3)?
            
         
               3.
            
            
               Če sta odgovora na prvo in drugo vprašanje pritrdilna: ali izključitev iz področja uporabe, ki jo določa člen 1(2)(d) Uredbe Rim I (4) – kot določba naslednica člena 1(2)(e) Konvencije – vodi do istega rezultata ali jo je treba razlagati drugače? Če je tako, kako?
            
         
               4.
            
            
               Ali iz evropskega primarnega prava, na primer pravice do ustanavljanja v skladu s členom 49 PDEU, svobode opravljanja storitev v skladu s členom 56 PDEU ali prostega pretoka kapitala in svobode plačil v skladu s členom 63 PDEU, izhajajo določbe glede obravnave združitev z vidika kolizije zakonov, predvsem ali se uporabi nacionalno pravo države družbe, ki se združuje z družbo v drugi državi, ali nacionalno pravo ciljne družbe?
            
         
               5.
            
            
               Če je odgovor na četrto vprašanje nikalen: ali iz evropskega sekundarnega prava, na primer Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/56/ES z dne 26. oktobra 2005 o čezmejnih združitvah kapitalskih družb (5) ali Direktive 2011/35/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o združitvi delniških družb ali Šeste direktive Sveta 82/891/EGS z dne 17. decembra 1982 o delitvi delniških družb (6), ki temelji na členu 54(3)(g) Pogodbe, izhajajo načela glede obravnave z vidika kolizije zakonov, predvsem ali se uporabi nacionalno pravo države družbe, ki se združuje z družbo v drugi državi, ali nacionalno pravo ciljne družbe, ali pa se lahko na podlagi nacionalnega prava o koliziji zakonov prosto odloča, katero nacionalno materialno pravo se uporabi?
            
         
               6.
            
            
               Ali je treba člen 15 Tretje direktive Sveta 78/855/EGS z dne 9. oktobra 1978 o združitvi delniških družb, ki temelji na členu 54(3)(g) Pogodbe, razlagati tako, da je izdajatelj vrednostnih papirjev v razmerju do imetnika vrednostnih papirjev, ki niso delnice, katerim pripadajo posebne pravice, predvsem kadar gre za podrejene obveznice, v primeru čezmejne združitve upravičen končati pravno razmerje in upravičence izplačati?
            
         
               7.
            
            
               Ali je rezultat enak, če se uporabi člen 15 Direktive 2011/35/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o združitvi delniških družb?
            
         
      (1)  Konvencija o uporabi prava v pogodbenih obligacijskih razmerjih, na voljo za podpis 19. junija 1980 v Rimu (UL C 169, str. 10).
   
      (2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 42.
   
      (3)  UL L 110, str. 1.
   
      (4)  Uredba (ES) št. 593/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o pravu, ki se uporablja za pogodbena obligacijska razmerja (Rim I) (UL L 177, str. 6).
   
      (5)  UL L 310, str. 1.
   
      (6)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 50.