CELEX: C1999/333/22
Language: it
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Ordinanza della Corte (Prima Sezione) 5 luglio 1999 nel procedimento C-57/99 P: Karola Gluiber contro Consiglio dell'Unione europea e Commissione delle Comunità europee (Ricorso contro une pronuncia del Tribunale di primo grado manifestamente irricevibile e manifestamente infondato)

20.11.1999               IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            C 333/11
      ORDINANZA DEL PRESIDENTE DELLA CORTE                                   di Hamm, con domicilio eletto in Lussemburgo presso l’avv.
                                                                             Catherine Dessoy, 31, rue d’Eich, avente ad oggetto il ricorso
                           29 giugno 1999                                    diretto all’annullamento dell’ordinanza del Tribunale di primo
                                                                             grado delle Comunità europee (Prima Sezione) 21 dicembre
nella causa C-107/99 R: Repubblica italiana contro Com-                      1998, causa T-122/98, Gluiber/Consiglio e Commissione
missione delle Comunità europee, sostenuta da Irlanda e                      (Racc. pag. I-0000), procedimento in cui le altre parti sono:
    Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (1)                      Consiglio dell’Unione europea e Commissione delle Comunità
                                                                             europee, la Corte (Prima Sezione), composta dei signori P. Jann
(Procedimento sommario — Fondi strutturali — Finanzia-                       (relatore), presidente di sezione, D.A.O. Edward e M. Wathelet,
mento delle iniziative comunitarie — Modifica delle riparti-                 giudici; avvocato generale: A. La Pergola; cancelliere: R. Grass,
                           zioni indicative)                                 ha pronunciato il 5 luglio 1999 un’ordinanza il cui dispositivo
                                                                             è del seguente tenore:
                          (1999/C 333/21)
                                                                             1. Il ricorso contro la pronuncia del Tribunale di primo grado è
                                                                                  respinto.
                    (Lingua processuale: l’italiano)
                                                                             2. La signora Gluiber è condannata alle spese.
Nella causa C-107/99 R, Repubblica italiana (agente: professor
U. Leanza, assistito dal signor I.M. Braguglia) contro Commis-               (1) GU C 136 del 15.5.1999.
sione delle Comunità europee (agenti: signori E. de March,
K. Simonsson e H. Speyart), sostenuta da Irlanda (agente:
signora J. Payne, assistita dai signori D. McGuinness e E. Kent)
e Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (agente:
signor J.E. Collins, assistito dal signor D. Wyatt) avente ad
oggetto una domanda di sospensione dell’esecuzione della
decisione della Commissione 16 dicembre 1998, che approva                                     ORDINANZA DELLA CORTE
modifiche alle ripartizioni indicative delle iniziative comunita-
rie, comunicata alla Repubblica italiana con lettera del Segreta-
rio generale della Commissione 19 gennaio 1999, nonché di                                                8 luglio 1999
tutti gli atti connessi e presupposti, ovvero la concessione di
altri provvedimenti provvisori, il presidente della Corte ha                 nella causa C-95/98 P: Édouard Dubois et Fils SA contro
emesso, il 29 giugno 1999, un’ordinanza il cui dispositivo è                 Consiglio dell’Unione europea e Commissione delle
del seguente tenore:                                                                                Comunità europee (1)
1. La domanda di provvedimenti provvisori è respinta.                        (Ricorso contro una pronuncia del Tribunale — Responsabi-
                                                                             lità extracontrattuale — Atto unico europeo — Spedizioniere
2. Le spese sono riservate.                                                                                doganale)
(1) GU C 188 del 3.7.1999, pag. 7.                                                                     (1999/C 333/23)
                                                                                                 (Lingua processuale: il francese)
                                                                             (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                 ORDINANZA DELLA CORTE                                                     «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                          (Prima Sezione)                                    Nella causa C-95/98 P, Édouard Dubois et Fils SA, società di
                                                                             diritto francese, con sede a Roubaix (Francia), con gli avv.ti
                            5 luglio 1999                                    Pierre Ricard, avvocato presso il Consiglio di Stato e la Corte
                                                                             di cassazione francese e Alain Crosson du Cormier, del foro di
nel procedimento C-57/99 P: Karola Gluiber contro Consi-                     Parigi, con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio
glio dell’Unione europea e Commissione delle Comunità                        dell’avv. Marc Feiler, 67, rue Ermesinde, avente ad oggetto il
                              europee (1)                                    ricorso diretto all’annullamento della sentenza del Tribunale
                                                                             di primo grado delle Comunità europee (Quinta Sezione)
(Ricorso contro une pronuncia del Tribunale di primo grado                   29 gennaio 1998, nella causa T-113/96, Dubois et Fils contro
   manifestamente irricevibile e manifestamente infondato)                   Consiglio e Commissione (Racc. pag. II-125), ed alla condanna
                                                                             in solido del Consiglio dell’Unione europea e della Commis-
                          (1999/C 333/22)                                    sione delle Comunità europee a versare alla Édouard Dubois et
                                                                             Fils SA, ai sensi dell’art. 215, secondo comma, del Trattato
                    (Lingua processuale: il tedesco)                         CE (divenuto art. 288, secondo comma, CE), la somma di
                                                                             112 339 702 FF a titolo di risarcimento del danno causato alla
                                                                             ricorrente con riguardo alle sue attività di spedizioniere
(Traduzione provvisoria: la traduzione definitiva sarà pubblicata nella      doganale, nonché alla loro condanna alle spese, procedimento
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                   in cui le altri parti sono: Consiglio dell’Unione europea (agenti:
                                                                             signor Guus Houttuin e signora Maria Cristina Giorgi) e
Nel procedimento C-57/99 P, Karola Gluiber, residente a                      Commissione delle Comunità europee (agenti: signori Hendrik
Staudernheim (Germania), con l’avv. Dieter Rogalla, del foro                 van Lier e Roland Tricot), la Corte, composta dei signori