CELEX: 21994A0103(72)
Language: es
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo - Anexo XXII - Derecho de sociedades - Lista correspondiente al artículo 77

Avis juridique important

|

21994A0103(72)

Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo - Anexo XXII - Derecho de sociedades - Lista correspondiente al artículo 77  

Diario Oficial n° L 001 de 03/01/1994 p. 0517 - 0522

ANEXO XXIIDERECHO DE SOCIEDADES Lista correspondiente al artículo 77INTRODUCCIÓNCuando los actos a los que se hace referencia en el presente Anexo contengan nociones o se refieran a procedimientos específicos del ordenamiento jurídico comunitario, como- preámbulos,- los destinatarios de los actos comunitarios,- referencias a los territorios o a las lenguas de las Comunidades Europeas,- referencias a los derechos y a las obligaciones que los Estados miembros de las Comunidades Europeas, sus entidades públicas, empresas o particulares en sus relaciones entre sí,- referencias a los procedimientos de información y notificación,se aplicará el Protocolo 1 sobre adaptaciones horizontales, salvo que en el presente Anexo se disponga de otro modo.ADAPTACIONES SECTORIALESIncorporación de formas de sociedad que no existían al firmarse el Acuerdo sobre el EEE:Cuando, en las directivas que se mencionan más abajo, se haga referencia única o principalmente a una forma de sociedad, esta referencia podrá ser modificada al introducir la legislación específica para las sociedades de derecho privado. La creación de esa legislación y la denominación de las empresas a las que se dirija se notificará al Comité Mixto del EEE, a más tardar en la fecha de aplicación de las pertinentes directivas.PERÍODOS TRANSITORIOSA mas tardar tres años después de la entrada en vigor del Acuerdo sobre el EEE, en lo que atañe a Suiza y Liechtenstein, y dos años después en lo que se refiere a Austria, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia, los Estados miembros de la AELC aplicarán plenamente las disposiciones contenidas en el presente Anexo.ACTOS A LOS QUE SE HACE REFERENCIA1. 368 L 0151: Primera Directiva 68/151/CEE del Consejo, de 9 de marzo de 1968, tendente a coordinar, para hacerlas equivalentes, las garantías exigidas en los Estados miembros a las sociedades definidas en el segundo párrafo del artículo 58 del Tratado, para proteger los intereses de socios y terceros (DO n° L 65 de 14.3.1968, p. 41), modificada por:- 1 72 B: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión a las Comunidades Europeas del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña y de Irlanda del Norte (DO n° L 73 de 27.3.1972, p. 91).- 1 79 H: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión a las Comunidades Europeas de la República Helénica (DO n° L 291 de 19.11.1979, p. 91).- 1 85 I: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión a las Comunidades Europeas del Reino de España y de la República Portuguesa (DO n° L 302 de 15.11.1985, p. 157).A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a la siguiente adaptación:En el artículo 1 se añadirá lo siguiente:«-En Austria:die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;-En Finlandia:osakeyhtiö, aktiebolag;-En Islandia:almenningshlutafélag, eikahlutafélag, samlagsfélag;-En Liechtenstein:die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die Kommanditaktiengesellschaft;-En Noruega:aksjeselskap;-En Suecia:aktiebolag;-En Suiza:die Aktiengesellschaft, la société anonyme, la società anonima;die Gesellschaft mit beschränkter Haftung,la société à responsabilité limitée,societá a garanzia limitata;die Kommanditaktiengesellschaft,la société en commandite par actions,la società in accomandita per azioni.»2. 377 L 0091: Segunda Directiva 77/91/CEE del Consejo, de 13 de diciembre de 1976, tendente a coordinar, para hacerlas equivalentes, las garantías exigidas en los Estados miembros a las sociedades, definidas en el párrafo segundo del artículo 58 del Tratado, con el fin de proteger los intereses de los socios y terceros, en lo relativo a la constitución de la sociedad anónima, así como al mantenimiento y modificaciones de su capital (DO n° L 302 de 15.11.1985, p. 157), modificada por:- 1 79 H: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión a las Comunidades Europeas de la República Helénica (DO n° L 291 de 19.11.1979, p. 89)- 1 85 I: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión a las Comunidades Europeas del Reino de España y de la República Portuguesa (DO n° L 302 de 15.11.1985, p. 157).A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el párrafo primero del apartado 1 del artículo 1 se añadirá lo siguiente:«-En Austria:die Aktiengesellschaft;-En Finlandia:osakeyhtiö, aktiebolag;-En Islandia:almenningshlutafélag;-En Liechtenstein:die Aktiengesellschaft;-En Noruega:aksjeselskap;-En Suecia:aktiebolag;-En Suiza:die Aktiengesellschaft, la société anonyme, la società anonima.»b) En el artículo 6, la expresión «unidad de cuenta europea» se sustituirá por la palabra «ecu».c) Las medidas transitorias que se contemplan en el apartado 2 del artículo 43 serán igualmente aplicables en lo que atañe a los Estados de la AELC.3. 378 L 0855: Tercera Directiva 78/855/CEE del Consejo, de 9 de octubre de 1978, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado y relativa a las fusiones de las sociedades anónimas (DO n° L 295 de 20.10.1978, p. 36), modificada por:- 1 79 H: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión a las Comunidades Europeas de la República Helénica (DO n° L 291 de 19.11.1979, p. 89).- 1 85 I: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión a las Comunidades Europeas del Reino de España y de la República Portuguesa (DO n° L 302 de 15.11.1985, p. 157).A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el apartado 1 del artículo 1 se añadirá lo siguiente:«-En Austria:die Aktiengesellschaft;-En Finlandia:osakeyhtiö, aktiebolag;-En Islandia:almenningshlutafélag;-En Liechtenstein:die Aktiengesellschaft;-En Noruega:aksjeselskap;-En Suecia:aktiebolag;-En Suiza:die Aktiengesellschaft/la société anonyme/la società anonima.»b) Las medidas transitorias que se contemplan en los apartados 3 y 4 del artículo 32 serán igualmente aplicables en lo que atañe a los Estados de la AELC.4. 378 L 0660: Cuarta Directiva 78/660/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1978, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado y relativa a las cuentas anuales de determinadas formas de sociedad (DO n° L 222 de 14.8.1978, p. 11), modificada por:- 1 79 H: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión a las Comunidades Europeas de la República Helénica (DO n° L 291 de 19.11.1979, p. 89).- 383 L 0349: Séptima Directiva 83/349/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1983, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado, relativa a las cuentas consolidadas (DO n° L 193 de 18.7.1983, p. 1).- 1 85 I: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión a las Comunidades Europeas del Reino de España y de la República Portuguesa (DO n° L 302 de 15.11.1985, p. 157 a 158).- 389 L 0666: Undécima Directiva 89/666/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, relativa a la publicidad de las sucursales constituidas en un Estado miembro por determinadas formas de sociedades sometidas al Derecho de otro Estado (DO n° L 395 de 30.12.1989, p. 36).- 390 L 0604: Directiva 90/604/CEE del Consejo, de 8 de noviembre de 1990, por la que se modifican las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE sobre las cuentas anuales y las cuentas consolidadas, respectivamente, en lo relativo a las excepciones en favor de las pequeñas y medianas sociedades, así como a la publicación de las cuentas anuales en ecus (DO n° L 317 de 16.11.1990, p. 57).- 390 L 0605: Directiva 90/605/CEE del Consejo, de 8 de noviembre de 1990, por la que se modifican las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE, relativas, respectivamente, a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas, en lo relativo a su ámbito de aplicación n° L (DO n° 317 de 16.11.1990, p. 60).A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a las siguientes adaptaciones:a) En el párrafo primero del apartado 1 del artículo 1 se añadirá lo siguiente:«-En Austria:die Aktiengesellschaft,die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;-En Finlandia:osakeyhtiö, aktiebolag;-En Islandia:almenningshlutafélag,einkahlutafélag;-En Liechtenstein:die Aktiengesellschaft,die Gesellschaft mit beschränkter Haftung,die Kommanditaktiengesellschaft;-En Noruega:aksjeselskap;-En Suecia:aktiebolag;-En Suiza:die Aktiengesellschaft/la société anonyme/la società anonima/die Gesellschaft mit beschränkter Haftung/la société à responsabilité limitée/la società a garanzia limitata/die Kommanditaktiengesellschaft/la société en commandite para actions/la società in accomandita per azioni.»b) En el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 1 se añadirá lo siguiente:«m) en Austria:die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;n) en Finlandia:avoin yhtiö, öppet bolag, kommandiittiyhtiö, kommanditbolag;o) en Islandia:sameignarfélag, samlagsfélag;p) en Liechtenstein:die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;q) en Noruega:partrederi, ansvarlig selskap, kommandittselskap;r) en Suecia:handelsbolag, kommanditbolag.»5. 382 L 0891: Sexta Directiva 82/891/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1982, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado y referente a la escisión de sociedades anónimas (DO n° L 378 de 31.12.1982, p. 47).A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a la siguiente adaptación:Las medidas transitorias que se contemplan en los apartados 4 y 5 del artículo 26 serán igualmente aplicables en lo que atañe a los Estados de la AELC.6. 383 L 0349: Séptima Directiva 83/349/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1983, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado relativa a las cuentas consolidadas (DO n° L 193 de 18.7.1983, p. 1), modificada por:- 1 85 I: Acta relativa a las condiciones de adhesión y a las adaptaciones de los Tratados. Adhesión a las Comunidades Europeas del Reino de España y de la República Portuguesa (DO n° L 302 de 15.11.1985, p. 158).- 390 L 0604: Directiva 90/604/CEE del Consejo, de 8 de noviembre de 1990, por la que se modifican las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE sobre las cuentas anuales y las cuentas consolidadas, respectivamente, en lo relativo a las excepciones en favor de las pequeñas y medianas sociedades, así como a la publicación de las cuentas anuales en ecus (DO n° L 317 de 16.11.1990, p. 57).- 390 L 0605: Directiva 90/605/CEE del Consejo, de 8 de noviembre de 1990, por la que se modifican las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE, relativas, respectivamente, a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas, en lo relativo a su ámbito de aplicación (DO n° L 317 de 16.11.1990, p. 60).A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a la siguiente adaptación:En el párrafo primero del apartado 1 del artículo 4 se añadirá lo siguiente:«m) en Austria:die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;n) en Finlandia:osakeyhtiö, aktiebolag;o) en Islandia:almenningshlutafélag, einkahlutafélag, samlagsfélag;p) en Liechtenstein:die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung,die Kommanditaktiengesellschaft;q) en Noruega:aksjeselskap;r) en Suecia:aktiebolag;s) en Suiza:die Aktiengesellschaft/la société anonyme/la società anonima/die Gesellschaft mit beschränkter Haftung/la société à responsabilité limitée/la società a garanzia limitata/die Kommanditaktiengesellschaft/la société en commandite par actions/la società in accomandita per azioni.»7. 384 L 0253: Octava Directiva 84/253/CEE del Consejo, de 10 de abril de 1984, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado, relativa a la autorización de las personas encargadas del control legal de los documentos contables (DO n° L 126 de 12.5.1984, p. 20).8. 389 L 0666: Undécima Directiva 89/666/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, relativa a la publicidad de las sucursales constituidas en un Estado miembro por determinadas formas de sociedades sometidas al Derecho de otro Estado (DO n° L 395 de 30.12.1989, p. 36).9. 389 L 0667: Duodécima Directiva 89/667/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, en materia de derecho de sociedades, relativa a las sociedades de responsabilidad limitada de socio único (DO n° L 395 de 30.12.1989, p. 40).A efectos del Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a la siguiente adaptación:En el artículo 1 se añadirá lo siguiente:«-en Austria:die Gesellschaft mit beschränkter Haftung,-en Finlandia:osakeyhtiö, aktiebolag,-en Islandia:einkahlutafélag,-en Liechtenstein:die Gesellschaft mit beschränkter Haftung,-en Noruega:aksjeselskap,-en Suecia:aktiebolag,-en Suiza:die Gesellschaft mit beschränkter Haftung/la société à responsabilité limitée/la società a garanzia limitata.»10. 385 R 2137: Reglamento (CEE) n° 2137/85 del Consejo, de 1 de julio de 1985, relativo a la constitución de una agrupación europea de interés económico (AEIE) (DO n° L 199 de 31.7.1985, p. 1).