CELEX: 31975R2534
Language: da
Date: 1975-10-04 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2534/75 af 3. oktober 1975 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

4. 10 . 75                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 258/23
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2534/75
                                                    af 3 . oktober 1975
               om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
FÆLLESSKABER HAR —                                               produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i forord­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              ning (EØF) nr. 2488/75 (6), ændret ved forordning
europæiske økonomiske Fællesskab,                                (EØF) nr. 2526/75 (7) ;
                                                                 anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
under henvisning til tiltrædelsesakten (x ),
                                                                 ning (EØF) nr. 2488/75 fører til ændring af de nugæl­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/            dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige            forordning —
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
fastsættelse af disse for visse produkter (2), senest æn­        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
dret ved forordning (EØF) nr. 1 602/75 (3), særlig arti­
kel 7,                                                                                    Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/            De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige            som er fastsat i bilaget til den ændrede forordning
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og              (EØF) nr. 2488/75, ændres i overensstemmelse med
om fastsættelse af disse for visse produkter (4), ændret         bilaget til denne forordning.
vecK forordning (EØF) nr. 1 999/74 (5), særlig artikel 5,
og                                                                                        Artikel 2
ud fra følgende betragtninger :                                  Denne forordning træder i kraft den 4. oktober 1975.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 3. oktober 1975.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                             P.J. LARDINOIS
                                                                       Medlem af Kommissionen
(') EFT  nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s . 5 .
(2) EFT  nr. L 27 af 1 . 2. 1973, s. 25.
(3) EFT  nr. L  164 af 27 . 6. 1975, s . 2.
C)  EFT  nr. L 29 af 1 . 2. 1973, s. 26 .                        (6) EFT nr. L 254 af 1 . 10 . 1975, s . 15 .
(5) EFT  nr. L 209 af 31 . 7. 1974, s . 5.                       (7) EFT nr. L 257 af 3 . 10 . 1975, s . 33 .
 ---pagebreak--- Nr. L 258/24                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             4. 10. 75
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  ( RE / UC / u.a. /1 000 kt )
             N* du tarif douanier commun
             Position i den telles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL                      UK
             N. della tariffa doganale comune       t
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.04                                           4,94                 8-39                    10-00
             10.05 B                                                             11-17                    18-00
 ---pagebreak--- 4 . 10. 75                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 258/25
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BlJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformée à
                                                   base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                          korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                           e del riso
           Als compenseiende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                     verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or nee
                                                                                        (R E/ UC/u.a /1 000 kt)
           N* du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                   IRL              UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 D (*)                                   6,92                 11-75            14-00
           11.01 E I i1 )                                                     15-64            25-20
           11.01 E II (1 )                                                    11-39            18-36
           11.02 A IV (!)                                6,92                 11-75            14-00
           11.02 AV a) 1 (»)                                                  15-64            25-20
           11.02 A V a) 2 ( 1 )                                               15-64            25-20
           11.02 AV b) (»)                                                    11-39            18-36
           11.02 B I a) 2 aa)                           5,04                   8-56            10-20
           11.02 B I a) 2 bb ) ( 1 )                     6,92                 11-75            14-00
           11.02 B Ib) 2 (')                             6,92                 11-75            14-00
           11.02 B II c) ( J )                                                15-64            25-20
           11.02 C IV H                                  6,92                 11-75            14-00
           11.02 C V ( l )                                                    15-64            25-20
           11.02 D IV                                   5,04                   8-56            10-20
           11.02 DV (')                                                       11-39            18-36
           11.02 E I a) 2 i 1 )                         5,04                   8-56            10-20
           11.02 E I b) 2 (»)                           6,92                  11-75            14-00
           11.02 E II c) («)                                                  15-64            25-20
           11.02 F IV (»)                               5,04                   8-56            10-20
           11.02 F V (')                                                      11-39            18-36
           11.02  G II                                                         2-79             4-50
           11.06  BI                                                           1-88            12-88
           11.06  B II                                                        17-98            28-98
           11.08  AI                                                           1-88            12-88
           11.08  A IV                                                         1-88            12-88
           11.08  AV                                                           1-88            12-88
           17.02 B II a) (2)                                                   2-46            16-80
           17.02 B II b) (»)                                                   1-88            12-88
           17.05 B I                                                           2-46            16-80
           17.05 B II                                                          1-88            12-88
           23.02 A I a)                                 0,48                   1-25             1-92
           23.02 A I b) 1                               0,48                   1-25             1-92
           23.02 A I b ) 2                              0,48                   1-25             1-92
           23.02 A II a)                                0,48                   1-25             1-92
           23.02 A II b )                               0,48                   1-25             1-92
           23.03 A I                                                           2-34            16-00
           23.07 B I a) 1                                                      1-79             2-88
           23.07 B I a) 2                                                      1-79             2-88
           23.07 B I b) 1                                                      5-59             9-00
           23.07 B I b) 2                                                      5-59        '    9-00
           23.07 B I c) 1                                                      8-38            13-50
           23.07 B I c) 2                                                      8-38            13-50
 ---pagebreak--- Nr. L 258/26                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         4. 10. 75
               (<) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                    d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                    — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                         (en poids) sur matière sèche,
                    — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                         ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 */* pour le riz, 2,5 '/• pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                        4 '/* pour le sarrasin, 5 */* pour l'avoine et 2 •/• pour les autres céréales.
                    Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelter
                    als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                        Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen,
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                        weniger beträgt.
                    Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                        secca, superiore al 45 Vi (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari all'I , 6 '/• per il riso, al 2,5 */o per il frumento e la segala , al 3 '/• per l'orzo,
                        al 4 •/• per il grano saraceno, al 5 •/« per 1 avena e al 2       per gli altri cereali.
                   I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                        dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                       percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                       percenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02..
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                       45 •/» by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1.6 •/• for rice, 2-5 •/• for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 •/• for
                       other cereals.
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
            C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 pi den ene side og under
                  pos. 23.02 A pi den anden side anses som tariferet under pos>. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      avrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
           (•) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis
                 au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
           I2) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
                  gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
           {■) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento n . 189/66/CEE
                 allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n. 17.02 B II.
           (•) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
                 aan Hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
           (fl) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC. the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                 lame compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
           (•) Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
                 udligningsbeløb som varer, henhørende under pos. 17.02 B II .