CELEX: 31981R3077
Language: el
Date: 1981-10-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3077/81 τής Επιτροπής τής 27ης Οκτωβρίου 1981 περί παραδόσεως τού αλεύρου μαλακού σίτου στό Χασεμιτικό Βασίλειο τής Ιορδανίας βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

29. 10. 81                                 'Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 308/ 19
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3077/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      τής 27ης 'Οκτωβρίου 1981
                 περί παραδόσεως τοΰ άλεύρου μαλακού σίτου στό Χασεμιτικό Βασίλειο τής Ιορδανίας βάσει
                                                     τής έπισιτιστικής βοήθειας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                ότι είναι αναγκαίο, κατόπιν της προσχωρήσεως τής
                                                                      Ελλάδος καί έφ' όσον πρόκειται γιά προϊόν γιά τό όποιο
Έχοντας ύπόψη :                                                       ύπάρχει εξισωτικό ποσό προσχωρήσεως στίς συναλλαγές
                                                                      μεταξύ τής Ελλάδος καί των λοιπών Κρατών μελών, νά
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                   όρισθεΐ ό τρόπος συγκρίσεως τών προσφορών ·
Κοινότητος,
                                                                      ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 2727/75 τού Συμβουλίου τής                σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Διαχει­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                    ρίσεως Σιτηρών,
στόν τομέα τών σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 1949/81 (2), καί
ίδίως τό άρθρο 28,
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τού Συμβουλίου τής
29ης "Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά
έπισιτιστική βοήθεια ( 3 ), καί ίδίως τό άρθρο 6,
τόν κανονισμό άριθ. 129 τοΰ Συμβουλίου τής 23ης                                               Αρθρο /
'Οκτωβρίου 1962 περί τής αξίας τής λογιστικής μονάδας
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­
σθοΰν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (4),                 Ό γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως είναι επιφορτι­
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό                        σμένος μέ τήν έφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως
( ΕΟΚ ) άριθ. 2543 /73 ( 5), καί ιδίως τό άρθρο 3 ,                   καί προμήθειας, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ κανονι­
                                                                      σμού ( ΕΟΚ ) άριΟ. 1974/80 καί τούς όρους πού έμφαίνο­
τή γνώμη τής Νομισματικής Έπιροπής,                                   νται στό παράρτημα.
'Εκτιμώντας :
ότι, στίς 19 Μαΐου 1981 . τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών                                         Apêpo 2
 Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεση του νά χορηγήσει,
έντός τοΰ πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριότητας,
 14 000 τόνους άλεύρου μαλακού σίτου στό Χασεμιτικό                   Γιά τή σύγκριση τών προσφορών, με τήν επιφύλαξη τής
 Βασίλειο τής Ιορδανίας βάσει τοΰ προγράμματος του                    εφαρμογής τών διατάξεων τοΰ άρθρου 8 παράγραφος 1
 περί έπισιτιστικής βοήθειας γιά τό 1 98 1                            τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 1974/80, κάθε προσφορά
                                                                      διορθώνεται, κατά περίπτωση, κατά τό έξισωτικό ποσό
 ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή έκτέλεση τής δραστηριό­                   προσχωρήσεως πού εφαρμόζεται στίς συναλλαγές μεταξύ
 τητος αύτής σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπο­                    τής Ελλάδος καί τών λοιπών Κρατών μελών.
 νται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 1974/80 τής 'Επιτρο­
 πής τής 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμο­                Ή διόρθωση πραγματοποιείται διά τής αύξήσεως κατά
 γής γιά τήν έκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής               τό έξισωτικό ποσό προσχωρήσεως τών προσφορών στίς
 βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρυζας ( 6) ■ ότι είναι             όποιες άναφέρεται ή ' Ελλάς, κατ ' έφαρμογή τοΰ άρθρου
 άναγκαίο, γιά τήν κοινοτική δραστηριότητα πού προβλέ­                4 παράγραφος 3 έδάφιο δεύτερο τοΰ προαναφερθέντος
 πεται, νά έξακριβωθούν τά χαρακτηριστικά τών προϊό­                  κανονισμού .
 ντων πού πρέπει νά προμηθευτούν καθώς καί οι όροι
 παραδόσεως πού περιλαμβάνονται στό παράρτημα τού
 παρόντος κανονισμού ·
                                                                                              Αρθρο 3
  ■)  ΕΕ άριθ.  L 281 της i . 11 . 1975 . σ. I.
  :)  ΕΕ άριθ.  L 198 της 20. 7 . 1981 . σ. 2 .
  3)  ΕΕ άριθ.  L 281 τή; 1 . 11 . 1975 . σ. 89 .
  4)  ΕΕ άριθ . 106 τής 30. 10. 1962. σ. 2553 /62 .                   Ό παρών κανονισμος αρχίζει νά ισχύει τήν επομένη
  5)  ΕΕ άριθ . L 263 τής 19 . 9. 1973 . σ. 1 .                       ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη 'Εφημερίδα
  6 ) ΕΕ άριθ. L 192 της 26. 1 . 1980. σ. 11 .                         τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 308/20                 Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                        29 . 10 . 81
            O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς ολα τα μέρη του καί ισχύει αμεσα σε κάθε
            Κράτος μέλος.
            "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 27 'Οκτωβρίου 1981 .
                                                                   Γ\ά τήν 'Επιτροπή
                                                                     Poul DALSAGER
                                                                 Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 29 . 10 . 81                             Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαίκών Κοινοτήτων                                       "Αριθ. L 308/21
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               1 . Πρόγραμμα : 1981
              2. Δικαιούχος : Χασεμιτικό Βασίλειο της 'Ιορδανίας
              3 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Χασεμιτικό Βασίλειο της ' Ιορδανίας
              4. Προϊόν πρός διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
              5 . Συνολική ποσότητα : 10 220 τόνοι ( 14 000 τόνοι μαλακού σίτου )
              6. 'Αριθμός παρτίδων : 1
              7 . 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμενος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                    Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM ), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main, télex
                    411 475
              8 . Τροπος διακινήσεως του προι'οντος : κοινοτική αγορά
              9. Χαρακτηριστικά του έμπορεύματος :
                    — ύγιή καί ανόθευτα άλευρα, σύμφωνης μέ τά συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς άσυνήΟεις όσμές
                        και εντομά
                    — υγρασία : 14% κατ' ανώτατο όριο
                    — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : 10,5% κατ ανώτατο όριο (N x 6,25 επί ξηρών ουσιών )
                    — περιεκτικότητα σέ τέφρα : 0,62 % κατ' άνώτατο όριο πού άναφέρεται σέ ξηρές ούσίες
             10 . Συσκευασία :
                    — σέ σάκους καινουργεΐς (')
                    — σάκοι γιούτας ελάχιστου βάρους 600 γρ
                    — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χγρ
                    — επιγραφή στούς σάκους : επιγραφή μέ σήματα, μέ γράμματα υψους 5 cm τό λιγότερο :
                        «WHEAT FLOUR — GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO H.K. OF JORDAN
                       — FOR FREE DISTRIBUTION »
             11 . Λιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
             12 . Στάδιο παραδόσεως : fob
             13 . Λιμένας εκφορτωσεως : —
             14. Διαδικασία πού έφαρμοζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμηθείας : δημοπρασία
             15 . Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή των προσφορών : 13 Νοεμβρίου 1981
                    ώρα 12.00
             16 . Περίοδος φορτώσεως : 1—20 Δεκεμβρίου 1981
             17 . Ποσό άσφαλείας : 12 ECU / τόνο
             C ) Σέ περίπτωση ένδεχόμενης επανατοποΟετήσεως σέ σάκους, ό ύπερί)εματιστής M πρέπει νά προμηθεύσει
                   2 % των κενών σάκων τής "ίδιας ποιότητας μέ αύτούς πού περιέχουν τό εμπόρευμα μέ τήν επιγραφή πού
                  « κολουΛεΓτΓ/ ι άπό r.va «« R » κχφκλαΓο.