CELEX: 31984R1826
Language: da
Date: 1984-06-28 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1826/84 af 28. juni 1984 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af vinylacetatmonomer med oprindelse i Canada

Avis juridique important

|

31984R1826

Rådets forordning (EØF) nr. 1826/84 af 28. juni 1984 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af vinylacetatmonomer med oprindelse i Canada  

EF-Tidende nr. L 170 af 29/06/1984 s. 0070 - 0071 den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 28 s. 0182  den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 28 s. 0185 

*****  RAADETS  FORORDNING (EOEF) Nr. 1826/84  af 28. juni 1984  om indfoerelse af en endelig antidumpingtold paa importen af vinylacetatmonomer med oprindelse i Canada  RAADET FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3017/79 af 20. december 1979 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab (1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 1580/82 (2), saerlig artikel 12,  under henvisning til forslag forelagt af Kommissionen efter konsultation i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte forordning, og  ud fra foelgende betragtninger:  A. Midlertidige foranstaltninger  (1) Ved forordning (EOEF) nr. 512/84 (1) indfoerte Kommissionen en midlertidig antidumpingtold paa importen af vinylacetatmonomer med oprindelse i Canada.  B. Efterfoelgende procedure  (2) Efter indfoerelsen af den midlertidige antidumpingtold indgav Conseil européen des Fédérations de l'industrie chimique (CEFIC) og de beroerte producenter i Faellesskabet skriftlige redegoerelser med deres synspunkter vedroerende den paagaeldende told og anmodede om, at der ved fastsaettelsen af den endelige told blev taget hensyn til de oegede produktionsomkostninger konstateret i anden halvdel af undersoegelsesperioden. Denne omfattede andet halvaar af 1982 og foerste halvaar af 1983.  (3) Den beroerte eksportoer og importoer anmodede om at blive underrettet om visse kendsgerninger og vaesentlige betragtninger, paa grundlag af hvilke Kommissionen paataenker at anbefale indfoerelse af endelige foranstaltninger; disse anmodninger og en anmodning om hoering blev imoedekommet.  C. Dumping  (4) Da Kommissionen ikke har modtaget nye oplysninger om dumping siden indfoerelsen af den midlertidige told, anser den de resultater af antidumpingundersoegelsen, der er anfoert i forordning (EOEF) nr. 512/84, for endelige.  D. Skade  (5) Kommissionen er nu i besiddelse af endelige oplysninger om produktionsomkostningerne for vinylacetatmonomer i foerste halvaar af 1983. I betragtning af, at undersoegelsen fandt sted i september og oktober 1983, var det ikke paa davaerende tidspunkt muligt for Kommissionen at faa forelagt endelige tal vedroerende produktionsomkostningerne for vinylacetatmonomer i foerste halvaar af 1983. Der forelaa endelige tal for andet halvaar af 1982, medens der for foerste halvaar af 1983 kun forelaa anslaaede tal. De endelige tal vedroerende produktionsomkostningerne i foerste halvaar af 1983, som Kommissionen modtog efter indfoerelsen af den midlertidige told, viser en stigning, som hovedsagelig skyldes en betydelig prisforhoejelse i foerste halvaar af 1983 paa eddikesyre, der er det vigtigste raastof ved fremstillingen af vinylacetatmonomer.  (6) Den paagaeldende importoer har anfaegtet dette bevismateriale. Imidlertid har kontrollerede oplysninger modtaget fra faellesskabsproducenter, -forbrugere og -eksportoerer stoettet det paagaeldende bevismateriale.  (7) Der er ikke blevet fremlagt andre oplysninger om skade, der er paafoert den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet.  (8) Kommissionen har derfor bekraeftet de konklusioner om skade, som den naaede frem til i forordning (EOEF) nr. 512/84, og har aendret den del, der vedroerer produktionsomkostningerne, hvilket foerer til en forhoejelse af den mindstepris, der er noedvendig for at afhjaelpe skaden.  (9) Kommissionen er derfor af den opfattelse, at det af den endelige konstatering af de faktiske forhold fremgaar, at den skade, der forvoldes af dumpingimporten af vinylacetatmonomer med oprindelse i Canada, isoleret fra skade forvoldt af andre faktorer, maa anses for vaesentlig.  E. Faellesskabets interesser  (10) De forarbejdende industrier i Faellesskabet har gjort gaeldende, at det ikke vil vaere i Faellesskabets interesse at indfoere beskyttelsesforanstaltninger, da dette vil goere dem mindre konkurrencedygtige baade paa Faellesskabets markeder og paa eksportmarkederne. I betragtning af de saerligt  alvorlige vanskeligheder, som den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet staar overfor, og under hensyntagen til dens oekonomiske og sociale betydning er Raadet imidlertid naaet til den konklusion, at Faellesskabets interesser goer det noedvendigt at gribe ind.  (11) Under disse omstaendigheder er det af hensyn til beskyttelsen af Faellesskabets interesser paakraevet at indfoere en endelig antidumpingtold paa importen af vinylacetatmonomer med oprindelse i Canada.  F. Stoerrelsen af den endelige told  (12) For den midlertidige told havde Kommissionen fastsat det prisniveau, der var noedvendigt for at afhjaelpe skaden, til forskellen mellem varens nettopris pr. 1 000 kg frit Faellesskabets graense, ufortoldet, og et beloeb paa 606 ECU. Den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet gjorde gaeldende, at denne pris var for lav, fordi omkostningerne i forbindelse med visse raastoffer steg i foerste halvaar af 1983, som udgoer anden halvdel af undersoegelsesperioden, og at der ikke var taget hensyn hertil ved fastsaettelsen af den midlertidige told.  (13) Produktionsomkostningerne for hver enkelt faellesskabsproducent blev derfor taget op til fornyet undersoegelse, og det bekraeftedes af de endelige tal, at produktionsomkostningerne var hoejere i anden halvdel af undersoegelsesperioden end de omkostninger, der var anvendt ved beregningen af den midlertidige told.  (14) Efter at have sammenlignet faellesskabsproducenternes vejede gennemsnitspriser og -omkostninger under hensyntagen til deres fortjenstmargen med eneimportoerens omkostninger og fortjeneste og efter at have foretaget de noedvendige tilpasninger, hvad angaar salgsbetingelserne, blev der bestemt, at den endelige antidumpingtold boer fastsaettes til forskellen mellem et beloeb paa 647 ECU og nettoprisen pr. 1 000 kg frit Faellesskabets graense, ufortoldet, for vinylacetatmonomer.  (15) De kurser mellem ECU'en og medlemsstaternes valutaer, som er anvendt med henblik paa denne forordning, er de for tiden gaeldende.  G. Opkraevningen af den midlertidige told  (16) I betragtning af dumpingimportens omfang og den konstaterede skade samt den kritiske situation for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet boer de beloeb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, opkraeves endeligt -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der indfoeres en endelig antidumpingtold paa importen af vinylacetatmonomer henhoerende under pos. ex 29.14 A II c) 1 i den faelles toldtarif, svarende til Nimexe-nummer 29.14-32, med oprindelse i Canada.  2. Tolden fastsaettes til forskellen mellem et beloeb paa 647 ECU og varens nettopris pr. 1 000 kg frit Faellesskabets graense, ufortoldet.  Priserne frit Faellesskabets graense er netto, hvis betaling ifoelge salgsbetingelserne skal finde sted senest 30 dage efter afsendelsesdatoen; de nedsaettes henholdsvis forhoejes med 1 % for hver maaned, hvormed betalingsfristen forlaenges henholdsvis afkortes.  3. Gaeldende bestemmelser for told finder anvendelse.  Artikel 2  De beloeb, for hvilke der i henhold til forordning (EOEF) nr. 512/84 er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, opkraeves endeligt.  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Luxembourg, den 28. juni 1984.  Paa Raadets vegne  H. BOUCHARDEAU  Formand  (1) EFT nr. L 339 af 31. 12. 1979, s. 1.  (2) EFT nr. L 178 af 22. 6. 1982, s. 9.  (3) EFT nr. L 58 af 29. 2. 1984, s. 17.