CELEX: 32017D0189
Language: fi
Date: 2017-01-16 00:00:00
Title: Neuvoston päätös (EU) 2017/189, annettu 16 päivänä tammikuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisellä assosiaatiosopimuksella perustetuissa terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomiteassa, kaupan ja kestävän kehityksen alakomiteassa, tulliasioiden alakomiteassa sekä maantieteellisten merkintöjen alakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävistä kannoista kyseisten alakomiteoiden työjärjestysten hyväksymiseen

3.2.2017   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 29/40
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2017/189,
   annettu 16 päivänä tammikuuta 2017,
   Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisellä assosiaatiosopimuksella perustetuissa terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomiteassa, kaupan ja kestävän kehityksen alakomiteassa, tulliasioiden alakomiteassa sekä maantieteellisten merkintöjen alakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävistä kannoista kyseisten alakomiteoiden työjärjestysten hyväksymiseen
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
   ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, 486 artiklassa määrätään, että osaa sopimuksesta sovelletaan väliaikaisesti.
            
         
               (2)
            
            
               Neuvoston päätöksen 2014/668/EU (2) 4 artiklassa täsmennetään väliaikaisesti sovellettavat sopimuksen määräykset. Niihin kuuluvat määräykset terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean, kaupan ja kestävän kehityksen alakomitean, tulliasioiden alakomitean sekä maantieteellisten merkintöjen alakomitean perustamisesta ja toiminnasta.
            
         
               (3)
            
            
               Sopimuksen 74 artiklassa määrätään, että terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea hyväksyy työjärjestyksensä ensimmäisessä kokouksessaan.
            
         
               (4)
            
            
               Sopimuksen 300 artiklassa määrätään, että kaupan ja kestävän kehityksen alakomitea vahvistaa työjärjestyksensä.
            
         
               (5)
            
            
               Sopimuksen 83 artiklassa määrätään, että tulliasioiden alakomitea hyväksyy työjärjestyksensä.
            
         
               (6)
            
            
               Sopimuksen 211 artiklassa määrätään, että maantieteellisten merkintöjen alakomitea vahvistaa työjärjestyksensä.
            
         
               (7)
            
            
               On aiheellista määrittää kannat, jotka esitetään unionin puolesta terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomiteassa, kaupan ja kestävän kehityksen alakomiteassa, tulliasioiden alakomiteassa sekä maantieteellisten merkintöjen alakomiteassa kyseisten alakomiteoiden työjärjestysten hyväksymiseen,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   1.   Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 74 artiklalla perustetussa terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta perustuu tähän päätökseen liitettyyn terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean päätösluonnokseen.
   2.   Unionin edustajat terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomiteassa voivat sopia päätösluonnokseen tehtävistä vähäisistä teknisistä korjauksista ilman uutta neuvoston päätöstä.
   2 artikla
   1.   Sopimuksen 300 artiklalla perustetussa kaupan ja kestävän kehityksen alakomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta perustuu tähän päätökseen liitettyyn kaupan ja kestävän kehityksen alakomitean päätösluonnokseen.
   2.   Unionin edustajat kaupan ja kestävän kehityksen alakomiteassa voivat sopia päätösluonnokseen tehtävistä vähäisistä teknisistä korjauksista ilman uutta neuvoston päätöstä.
   3 artikla
   1.   Sopimuksen 83 artiklalla perustetussa tulliasioiden alakomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta perustuu tähän päätökseen liitettyyn tulliasioiden alakomitean päätösluonnokseen.
   2.   Unionin edustajat tulliasioiden alakomiteassa voivat sopia päätösluonnokseen tehtävistä vähäisistä teknisistä korjauksista ilman uutta neuvoston päätöstä.
   4 artikla
   1.   Sopimuksen 211 artiklalla perustetussa maantieteellisten merkintöjen alakomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta perustuu tähän päätökseen liitettyyn maantieteellisten merkintöjen alakomitean päätösluonnokseen.
   2.   Unionin edustajat maantieteellisten merkintöjen alakomiteassa voivat sopia päätösluonnokseen tehtävistä vähäisistä teknisistä korjauksista ilman uutta neuvoston päätöstä.
   5 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
   
      Tehty Brysselissä 16 päivänä tammikuuta 2017.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3.
   
      (2)  Neuvoston päätös 2014/668/EU, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta III osaston (lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun) ja IV, V, VI ja VII osaston sekä niitä koskevien liitteiden ja pöytäkirjojen osalta, ja sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 278, 20.9.2014, s. 1).
   
      LUONNOS
      EU:N JA UKRAINAN TERVEYS- JA KASVINSUOJELUTOIMIEN HALLINNOINNIN ALAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o,
      annettu … päivänä …kuuta …,
      työjärjestyksensä vahvistamisesta
      EU:N JA UKRAINAN TERVEYS- JA KASVINSUOJELUTOIMIEN HALLINNOINNIN ALAKOMITEA, joka
      ottaa huomioon Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (1) ja erityisesti sen 74 artiklan,
      sekä katsoo seuraavaa:
      
                  (1)
               
               
                  Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, osia, mukaan lukien IV osaston (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) 4 lukua (Terveys- ja kasvinsuojelutoimet), sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2016 sopimuksen 486 artiklan mukaisesti.
               
            
                  (2)
               
               
                  Sopimuksen 74 artiklassa määrätään, että terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea tarkastelee kaikkia sopimuksen IV osaston (4 luvun täytäntöönpanossa esiin tulevia asioita.
               
            
                  (3)
               
               
                  Sopimuksen 74 artiklan 5 kohdassa määrätään, että terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea hyväksyy työjärjestyksensä,
               
            ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
      1 artikla
      Hyväksytään terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean työjärjestys, sellaisena kuin se on esitetty tämän päätöksen liitteessä.
      2 artikla
      Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
      
         Tehty …
         
            
               EU:n ja Ukrainan terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean puolesta
            
            
               Puheenjohtaja
            
         
      
      
         (1)  EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3.
      
         LIITE
         EU:N JA UKRAINAN TERVEYS- JA KASVINSUOJELUTOIMIEN HALLINNOINNIN ALAKOMITEAN TYÖJÄRJESTYS
         1 artikla
         Yleiset säännökset
         1.   Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, 74 artiklan 1 kohdalla perustettu terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea avustaa sopimuksen IV osaston 465 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevää assosiaatiokomiteaa sen tehtävien hoitamisessa.
         2.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea hoitaa sopimuksen 74 artiklan 2 kohdassa vahvistetut tehtävät ottaen huomioon sopimuksen 59 artiklassa vahvistettu tavoite.
         3.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea koostuu terveys- ja kasvinsuojelutoimista vastaavien osapuolten toimivaltaisten viranomaisten edustajista.
         4.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimista vastaava Euroopan komission tai Ukrainan edustaja toimii puheenjohtajana 2 artiklan mukaisesti.
         5.   Tätä työjärjestystä sovellettaessa ’osapuolet’ määritellään sopimuksen 482 artiklassa esitetyn määritelmän mukaisesti.
         2 artikla
         Puheenjohtajuus
         Osapuolet toimivat vuorotellen terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean puheenjohtajana 12 kuukauden ajan. Ensimmäinen 12 kuukauden kausi alkaa assosiaationeuvoston ensimmäisen kokouksen päivänä ja päättyy 31 päivänä joulukuuta samana vuonna.
         3 artikla
         Kokoukset
         1.   Jolleivät osapuolet muuta sovi, terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea kokoontuu kolmen kuukauden kuluessa sopimuksen voimaantulosta ja sen jälkeen kumman tahansa osapuolen pyynnöstä tai vähintään kerran vuodessa.
         2.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean kokoukset kutsuu koolle puheenjohtaja osapuolten yhteisesti sopimana ajankohtana ja yhteisesti sopimassa paikassa. Puheenjohtaja toimittaa kokouskutsun viimeistään 28 kalenteripäivää ennen kokouksen alkamista, jolleivät osapuolet toisin sovi.
         3.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean sääntömääräiset kokoukset kutsutaan mahdollisuuksien mukaan koolle hyvissä ajoin ennen kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sääntömääräistä kokousta.
         4.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean kokoukset voidaan järjestää millä tahansa sovituilla teknisillä keinoilla, kuten video- tai audiokokouksena.
         5.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea voi kokoustensa välisinä aikoina käsitellä asioita kirjeenvaihtona.
         4 artikla
         Valtuuskunnat
         Kunkin osapuolen on ilmoitettava toiselle osapuolelle valtuuskuntansa suunniteltu kokoonpano 5 artiklassa tarkoitetun tulliasioiden alakomitean sihteeristön välityksellä ennen kutakin kokousta.
         5 artikla
         Sihteeristö
         Yksi Euroopan komission virkamies ja yksi Ukrainan virkamies toimivat yhdessä terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean sihteereinä ja huolehtivat yhteisesti sihteeristön tehtävistä keskinäisen luottamuksen ja yhteistyön hengessä.
         6 artikla
         Kirjeenvaihto
         1.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitealle osoitettu kirjeenvaihto ohjataan jomman kumman osapuolen sihteerille, joka puolestaan ilmoittaa toiselle sihteerille.
         2.   Sihteeristö varmistaa, että terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitealle osoitettu kirjeenvaihto toimitetaan eteenpäin puheenjohtajalle ja jaetaan tarvittaessa tämän työjärjestyksen 7 artiklan mukaisesti.
         3.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean sihteeristö toimittaa puheenjohtajan kirjeenvaihdon osapuolille alakomitean puheenjohtajan puolesta. Kirjeenvaihto jaetaan tarvittaessa 7 artiklan mukaisesti.
         7 artikla
         Asiakirjat
         1.   Asiakirjat jaetaan terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean sihteeristön välityksellä.
         2.   Osapuoli toimittaa asiakirjansa omalle sihteerilleen. Kyseinen sihteeri toimittaa nämä asiakirjat toisen osapuolen sihteerille.
         3.   Unionin sihteeri jakaa asiakirjat unionin asianomaisille edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti jäljennöksen tällaisesta kirjeenvaihdosta Ukrainan sihteerille ja kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sihteereille.
         4.   Ukrainan sihteeri jakaa asiakirjat Ukrainan asianomaisille edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti jäljennöksen tällaisesta kirjeenvaihdosta unionin sihteerille ja kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sihteereille.
         5.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean sihteerit toimivat yhteyshenkilöinä sopimuksen 67 artiklassa tarkoitettua tietojen vaihtoa varten.
         8 artikla
         Luottamuksellisuus
         Elleivät osapuolet keskenään toisin päätä, terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean kokoukset eivät ole julkisia.
         Kun osapuoli toimittaa terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitealle luottamuksellisiksi määriteltyjä tietoja, toisen osapuolen on käsiteltävä kyseisiä tietoja luottamuksellisina.
         9 artikla
         Kokousten esityslistat
         1.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean sihteeristö laatii kutakin kokousta varten osapuolten tekemien ehdotusten perusteella alustavan esityslistan ja luonnoksen 10 artiklassa tarkoitetuiksi toimintaa koskeviksi päätelmiksi. Alustavaan esityslistaan sisältyvät asiat, joiden ottamista esityslistalle koskevan pyynnön ja muut tarvittavat asiakirjat osapuoli on toimittanut sihteeristölle viimeistään 21 kalenteripäivää ennen kyseistä kokouspäivää.
         2.   Alustava esityslista ja muut tarvittavat asiakirjat jaetaan 7 artiklan mukaisesti viimeistään 15 kalenteripäivää ennen kokouksen alkua.
         3.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Osapuolten suostumuksella asialistalle voidaan ottaa asioita, joita ei ole merkitty alustavaan esityslistaan.
         4.   Puheenjohtaja voi tarvittaessa ja toisen osapuolen suostumuksella kutsua osapuolten muiden elinten edustajia tai riippumattomia asiantuntijoita osallistumaan terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean kokouksiin tarkkailijoina antamaan tietoja erityisistä aiheista. Osapuolet varmistavat, että nämä tarkkailijat noudattavat luottamuksellisuutta koskevia vaatimuksia.
         5.   Puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää 1 ja 2 kohdassa asetettuja määräaikoja erityisolosuhteiden sitä edellyttäessä.
         10 artikla
         Pöytäkirja ja toimintaa koskevat päätelmät
         1.   Sihteerit laativat yhdessä kustakin kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen.
         2.   Pöytäkirja sisältää yleensä kunkin esityslistalla olevan asian osalta:
         
                     a)
                  
                  
                     kokouksen osallistujat, heidän mukanaan olevat virkamiehet ja mahdolliset kokoukseen osallistuvat tarkkailijat;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitealle toimitetut asiakirjat;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     lausunnot, jotka terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea on pyytänyt kirjattaviksi; ja
                  
               
                     d)
                  
                  
                     kokouksessa hyväksytyt 4 kohdassa tarkoitetut toimintaa koskevat päätelmät.
                  
               3.   Pöytäkirjaluonnos toimitetaan terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean hyväksyttäväksi. Se hyväksytään 28 kalenteripäivän kuluessa kustakin terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean kokouksesta. Hyväksytyn pöytäkirjan jäljennös toimitetaan kaikille 7 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille.
         4.   Puheenjohtajana toimivan osapuolen sihteeri laatii luonnoksen kunkin kokouksen toimintaa koskeviksi päätelmiksi ja jakaa sen osapuolille yhdessä esityslistan kanssa pääsääntöisesti viimeistään 15 kalenteripäivää ennen kokouksen alkua. Luonnosta kokouksen toimintaa koskeviksi päätelmiksi ajantasaistetaan kokouksen edetessä siten, että kokouksen lopussa, ellei toisin sovita, terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea hyväksyy toimintaa koskevat päätelmät, jotka sisältävät osapuolten sopimat jatkotoimet. Kun toimintaa koskevat päätelmät on hyväksytty, ne liitetään pöytäkirjaan ja niiden toteutusta tarkastellaan terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean myöhemmissä kokouksessa. Tätä varten terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea hyväksyy asiakirjamallin, jonka avulla voidaan seurata edistymistä kunkin toimenpiteen toteuttamisessa tiettyyn määräaikaan mennessä.
         11 artikla
         Päätökset ja suositukset
         1.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea hyväksyy päätökset, lausunnot, suositukset, kertomukset ja yhteiset toimet sopimuksen 74 artiklan mukaisesti. Osapuolet hyväksyvät yksimielisesti nämä päätökset, lausunnot, suositukset, kertomukset ja yhteiset toimet, kun niiden sisäiset hyväksymismenettelyt on saatettu päätökseen. Nämä päätökset sitovat osapuolia, joiden on toteutettava päätösten täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet.
         2.   Puheenjohtaja allekirjoittaa jokaisen päätöksen, lausunnon, suosituksen tai kertomuksen, ja molemmat sihteerit todistavat sen oikeaksi. Puheenjohtaja allekirjoittaa nämä asiakirjat sen kokouksen aikana, jossa kyseinen päätös. lausunto, suositus tai kertomus on hyväksytty, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan soveltamista.
         3.   Jos osapuolet niin sopivat, terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea voi hyväksyä päätöksiä, suosituksia ja lausuntoja tai kertomuksia kirjallista menettelyä noudattaen sen jälkeen, kun kumpikin on saattanut päätökseen omat sisäiset menettelynsä. Kirjallinen menettely tarkoittaa osapuolten suostumuksella toimivien sihteerien välistä noottien vaihtoa. Tätä varten ehdotusteksti jaetaan 7 artiklan mukaisesti ja määräaika, jonka kuluessa mahdolliset varaumat tai muutosehdotukset on esitettävä, on vähintään 21 kalenteripäivää. Puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää tässä kohdassa asetettuja määräaikoja erityisolosuhteiden sitä edellyttäessä. Kun tekstistä on päästy sopimukseen, puheenjohtaja allekirjoittaa päätöksen, lausunnon, suosituksen tai kertomuksen, ja molemmat sihteerit todistavat sen oikeaksi.
         4.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean asiakirjat otsikoidaan ’päätöksiksi’, ’lausunnoiksi’, ’suosituksiksi’ tai ’kertomuksiksi’. Kukin päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään, jollei siinä toisin säädetä.
         5.   Päätökset, lausunnot, suositukset ja kertomukset jaetaan molemmille osapuolille.
         6.   Kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sihteeristölle ilmoitetaan kaikista terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean päätöksistä, lausunnoista, suosituksista tai kertomuksista.
         7.   Kumpikin osapuoli voi päättää terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean päätösten, lausuntojen ja suositusten julkaisemisesta omassa virallisessa lehdessään.
         12 artikla
         Kertomukset
         Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea toimittaa kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevälle assosiaatiokomitealle kertomuksen omasta toiminnastaan ja kyseisen alakomitean perustamien teknisten tai tilapäisten työryhmien toiminnasta. Kertomus on toimitettava 25 vuorokautta ennen kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sääntömääräistä vuosikokousta.
         13 artikla
         Kielet
         1.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean työkielet ovat englanti ja ukraina.
         2.   Jollei toisin päätetä, terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea tekee ratkaisunsa kyseisillä kielillä laadittujen asiakirjojen perusteella.
         14 artikla
         Menot
         1.   Kumpikin osapuoli vastaa sille terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluista sekä postitus- ja televiestintäkuluista.
         2.   Kokouksen järjestävä osapuoli vastaa kokouksen järjestelyihin liittyvistä kuluista sekä asiakirjojen laatimiskuluista.
         3.   Kuluista, jotka aiheutuvat kokousten tulkkauksesta ja tarkoitettujen asiakirjojen kääntämisestä englanniksi tai ukrainaksi 13 artiklan 1 kohdan noudattamiseksi, vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.
         Kuluista, jotka aiheutuvat tulkkauksesta ja kääntämisestä muille kielille tai muista kielistä vastaa suoraan tätä koskevan pyynnön esittänyt osapuoli.
         15 artikla
         Tekniset työryhmät ja tilapäiset työryhmät
         1.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitea voi tarvittaessa perustaa sopimuksen 74 artiklan 3 kohdan nojalla tehtävällä päätöksellä teknisiä työryhmiä tai tilapäisiä työryhmiä, myös tieteellisiä työryhmiä, tai lakkauttaa ne.
         2.   Tilapäisen työryhmän jäseninä voi olla muitakin kuin osapuolten edustajia. Osapuolet varmistavat, että terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean perustamien työryhmien jäsenet noudattavat asianmukaisia luottamuksellisuusvaatimuksia.
         3.   Ellei toisin päätetä, terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean perustamien työryhmien jäsenet työskentelevät kyseisen alakomitean alaisuudessa ja raportoivat sille toiminnastaan.
         4.   Työryhmien kokoukset voidaan järjestää tarvittaessa henkilötapaamisina tai video- tai audiokokouksina.
         5.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean sihteeristölle on toimitettava jäljennös kaikesta merkityksellisestä kirjeenvaihdosta, asiakirjoista ja tiedonannoista, jotka koskevat työryhmien toimintaa.
         6.   Työryhmillä on valtuudet antaa kirjallisesti suosituksia terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitealle. Suositukset on hyväksyttävä yksimielisesti ja toimitettava puheenjohtajalle, joka jakaa suositukset 7 artiklan mukaisesti.
         7.   Tätä työjärjestystä sovelletaan soveltuvin osin kaikkiin terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean perustamiin teknisiin työryhmiin tai tilapäisiin työryhmiin, ellei tässä artiklassa toisin täsmennetä. Viittauksia kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevään assosiaatiokomiteaan on pidettävä viittauksina terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomiteaan.
         16 artikla
         Työjärjestyksen muuttaminen
         Tätä työjärjestystä voidaan muuttaa terveys- ja kasvinsuojelutoimien hallinnoinnin alakomitean päätöksellä sopimuksen 74 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
         
            (1)  EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3.
      
   
   
      LUONNOS
      EU:N JA UKRAINAN KAUPAN JA KESTÄVÄN KEHITYKSEN ALAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …,
      annettu … päivänä …kuuta …,
      työjärjestyksensä vahvistamisesta
      EU:N JA UKRAINAN KAUPAN JA KESTÄVÄN KEHITYKSEN ALAKOMITEA, joka
      ottaa huomioon Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (1) ja erityisesti sen 300 artiklan,
      sekä katsoo seuraavaa:
      
                  (1)
               
               
                  Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 486 artiklan mukaisesti sopimuksen osia, mukaan lukien IV osaston (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) 13 luku (Kauppa ja kestävä kehitys), sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2016.
               
            
                  (2)
               
               
                  Sopimuksen 300 artiklassa määrätään, että kaupan ja kestävän kehityksen alakomitea valvoo sopimuksen IV osaston 13 luvun täytäntöönpanoa.
               
            
                  (3)
               
               
                  Sopimuksen 300 artiklan 1 kohdassa määrätään, että kaupan ja kestävän kehityksen alakomitea vahvistaa työjärjestyksensä,
               
            ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
      1 artikla
      Hyväksytään kaupan ja kestävän kehityksen alakomitean työjärjestys, sellaisena kuin se on esitetty tämän päätöksen liitteessä.
      2 artikla
      Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
      
         Tehty …
         
            
               EU:n ja Ukrainan kaupan ja kestävän kehityksen alakomitean puolesta
            
            
               Puheenjohtaja
            
         
      
      
         (1)  EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3.
      
         LIITE
         EU:N JA UKRAINAN KAUPAN JA KESTÄVÄN KEHITYKSEN ALAKOMITEAN TYÖJÄRJESTYS
         1 artikla
         Yleiset säännökset
         1.   Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, 300 artiklalla perustettu kaupan ja kestävän kehityksen alakomitea avustaa sopimuksen 465 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevää assosiaatiokomiteaa sen tehtävien hoitamisessa.
         2.   Kaupan ja kestävän kehityksen alakomitea hoitaa sille sopimuksen IV osaston (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) 13 luvussa (Kauppa ja kestävä kehitys) annetut tehtävät.
         3.   Kaupan ja kestävän kehityksen alakomitea koostuu kauppaan ja kestävään kehitykseen liittyvistä asioista vastaavien osapuolten viranomaisten edustajista.
         4.   Euroopan komission tai Ukrainan edustaja, joka vastaa kauppaa ja kestävää kehitystä koskevista asioista, toimii kaupan ja kestävän kehityksen alakomitean puheenjohtajana.
         5.   Tätä työjärjestystä sovellettaessa ’osapuolet’ määritellään sopimuksen 482 artiklassa esitetyn määritelmän mukaisesti.
         2 artikla
         Erityiset säännökset
         1.   EU:n ja Ukrainan assosiaatiokomitean työjärjestyksen 2–14 artiklaa sovelletaan soveltuvin osin, jollei tässä työjärjestyksessä toisin määrätä.
         2.   Viittaukset assosiaationeuvostoon on ymmärrettävä viittauksiksi kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevään assosiaatiokomiteaan. Viittaukset assosiaatiokomiteaan tai kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevään assosiaatiokomiteaan on ymmärrettävä viittauksiksi kaupan ja kestävän kehityksen alakomiteaan.
         3 artikla
         Kokoukset
         Kaupan ja kestävän kehityksen alakomitea kokoontuu tarvittaessa. Osapuolet pyrkivät kokoontumaan kerran vuodessa.
         4 artikla
         Muuttaminen
         Tätä työjärjestystä voidaan muuttaa EU:n ja Ukrainan kaupan ja kestävän kehityksen alakomitean päätöksellä sopimuksen 300 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
         
            (1)  EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3.
      
   
   
      LUONNOS
      EU:N JA UKRAINAN TULLIASIOIDEN ALAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …,
      annettu … päivänä …kuuta …,
      työjärjestyksensä vahvistamisesta
      EU:N JA UKRAINAN TULLIASIOIDEN ALAKOMITEA, joka
      ottaa huomioon Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (1) ja erityisesti sen 83 artiklan,
      sekä katsoo seuraavaa:
      
                  (1)
               
               
                  Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 486 artiklan mukaisesti sopimuksen osia, mukaan lukien IV osaston (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) 5 lukua (Tullimenettelyjen ja kaupan helpottaminen), sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2016.
               
            
                  (2)
               
               
                  Sopimuksen 83 artiklassa määrätään, että tulliasioiden alakomitea valvoo sopimuksen IV osaston 5 luvun täytäntöönpanoa ja hallinnointia.
               
            
                  (3)
               
               
                  Sopimuksen 83 artiklan e alakohdassa määrätään, että tulliasioiden alakomitea hyväksyy työjärjestyksensä,
               
            ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
      1 artikla
      Hyväksytään tulliasioiden alakomitean työjärjestys, sellaisena kuin se on esitetty tämän päätöksen liitteessä.
      2 artikla
      Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
      
         Tehty …
         
            
               EU:n ja Ukrainan tulliasioiden alakomitean puolesta
            
            
               Puheenjohtaja
            
         
      
      
         (1)  EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3.
      
         LIITE
         EU:N JA UKRAINAN TULLIASIOIDEN ALAKOMITEAN TYÖJÄRJESTYS
         1 artikla
         Yleiset säännökset
         1.   Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, 83 artiklalla perustettu tulliasioiden alakomitea hoitaa kyseisessä artiklassa tarkoitetut tehtävänsä.
         2.   Tulliasioiden alakomitea koostuu tullista ja tullin liitännäistoimenpiteistä vastaavista Euroopan komission ja Ukrainan edustajista.
         3.   Euroopan komission tai Ukrainan edustaja, joka vastaa tullia ja tullin liitännäistoimenpiteitä koskevista asioista, toimii puheenjohtajana 2 artiklan mukaisesti.
         4.   Tätä työjärjestystä sovellettaessa ’osapuolet’ määritellään sopimuksen 482 artiklassa esitetyn määritelmän mukaisesti.
         2 artikla
         Puheenjohtajuus
         Osapuolet toimivat vuorotellen tulliasioiden alakomitean puheenjohtajana 12 kuukauden ajan. Ensimmäinen 12 kuukauden kausi alkaa assosiaationeuvoston ensimmäisen kokouksen päivänä ja päättyy 31 päivänä joulukuuta samana vuonna.
         3 artikla
         Kokoukset
         1.   Jolleivät osapuolet toisin sovi, tulliasioiden alakomitea kokoontuu kerran vuodessa tai kumman tahansa osapuolen pyynnöstä.
         2.   Tulliasioiden alakomitean kokoukset kutsuu koolle puheenjohtaja osapuolten yhteisesti sopimana ajankohtana ja yhteisesti sopimassa paikassa. Tulliasioiden alakomitean puheenjohtaja toimittaa kokouskutsun viimeistään 28 kalenteripäivää ennen kokouksen alkamista, jolleivät osapuolet toisin sovi.
         3.   Tulliasioiden alakomitean kokoukset voidaan järjestää millä tahansa sovituilla teknisillä keinoilla, kuten video- tai audiokokouksena.
         4.   Tulliasioiden alakomitea voi kokoustensa välisinä aikoina käsitellä asioita kirjeenvaihtona.
         4 artikla
         Valtuuskunnat
         Kunkin osapuolen on ilmoitettava toiselle osapuolelle valtuuskuntansa suunniteltu kokoonpano 5 artiklassa tarkoitetun tulliasioiden alakomitean sihteeristön välityksellä ennen kutakin kokousta.
         5 artikla
         Sihteeristö
         Yksi tullista ja tullin liitännäistoimenpiteistä vastaava Euroopan komission virkamies ja yksi Ukrainan virkamies toimivat yhdessä tulliasioiden alakomitean sihteereinä ja huolehtivat yhteisesti sihteeristön tehtävistä keskinäisen luottamuksen ja yhteistyön hengessä.
         6 artikla
         Kirjeenvaihto
         1.   Tulliasioiden alakomitealle osoitettu kirjeenvaihto ohjataan jommankumman osapuolen sihteerille, joka puolestaan ilmoittaa toiselle sihteerille.
         2.   Sihteeristö varmistaa, että tulliasioiden alakomitealle osoitettu kirjeenvaihto toimitetaan eteenpäin puheenjohtajalle ja jaetaan tarvittaessa 7 artiklan mukaisesti.
         3.   Tulliasioiden alakomitean sihteeristö toimittaa puheenjohtajan kirjeenvaihdon osapuolille puheenjohtajan puolesta. Kirjeenvaihto jaetaan tarvittaessa 7 artiklan mukaisesti.
         7 artikla
         Asiakirjat
         1.   Asiakirjat jaetaan tulliasioiden alakomitean sihteerien välityksellä.
         2.   Osapuoli toimittaa asiakirjansa omalle sihteerilleen. Kyseinen sihteeri toimittaa nämä asiakirjat toisen osapuolen sihteerille.
         3.   Unionin sihteeri jakaa asiakirjat unionin asianomaisille edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti jäljennöksen tällaisesta kirjeenvaihdosta Ukrainan sihteerille. Unionin sihteeri toimittaa jäljennöksen lopullisista asiakirjoista kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sihteereille.
         4.   Ukrainan sihteeri jakaa asiakirjat Ukrainan asianomaisille edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti jäljennöksen tällaisesta kirjeenvaihdosta unionin sihteerille. Ukrainan sihteeri toimittaa jäljennöksen lopullisista asiakirjoista kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sihteereille.
         8 artikla
         Luottamuksellisuus
         Elleivät osapuolet keskenään toisin päätä, tulliasioiden alakomitean kokoukset eivät ole julkisia.
         Kun osapuoli toimittaa tulliasioiden alakomitealle luottamuksellisiksi määriteltyjä tietoja, toisen osapuolen on käsiteltävä kyseisiä tietoja luottamuksellisina.
         9 artikla
         Kokousten esityslistat
         1.   Tulliasioiden alakomitean sihteeristö laatii kutakin kokousta varten osapuolten tekemien ehdotusten perusteella alustavan esityslistan. Alustavaan esityslistaan sisältyvät asiat, joiden esityslistalle ottamispyynnön ja muut tarvittavat asiakirjat osapuoli on toimittanut sihteeristölle viimeistään 21 kalenteripäivää ennen kyseistä kokouspäivää.
         2.   Alustava esityslista ja muut tarvittavat asiakirjat jaetaan 7 artiklan mukaisesti viimeistään 15 kalenteripäivää ennen kokouksen alkua.
         3.   Tulliasioiden alakomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Osapuolten suostumuksella asialistalle voidaan ottaa asioita, joita ei ole merkitty alustavaan esityslistaan.
         4.   Puheenjohtaja voi tarvittaessa ja toisen osapuolen suostumuksella kutsua osapuolten muiden elinten edustajia tai riippumattomia asiantuntijoita osallistumaan tulliasioiden alakomitean kokouksiin tarkkailijoina antamaan tietoja erityisistä aiheista. Osapuolet varmistavat, että nämä tarkkailijat noudattavat luottamuksellisuutta koskevia vaatimuksia.
         5.   Puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää 1 ja 2 kohdassa asetettuja määräaikoja erityisolosuhteiden sitä edellyttäessä.
         10 artikla
         Pöytäkirja ja toimintaa koskevat päätelmät
         1.   Puheenjohtajana toimivan osapuolen sihteeri laatii pöytäkirjaluonnoksen, joka sisältää toimintaa koskevat päätelmät.
         2.   Pöytäkirjaluonnos, joka sisältää toimintaa koskevat päätelmät, toimitetaan tulliasioiden alakomitean hyväksyttäväksi. Se hyväksytään 28 kalenteripäivän kuluessa kustakin tulliasioiden alakomitean kokouksesta. Hyväksytyn pöytäkirjan jäljennös toimitetaan kaikille 7 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille.
         11 artikla
         Päätökset ja suositukset
         1.   Tulliasioiden alakomitea hyväksyy käytännön järjestelyt, toimenpiteet, päätökset ja suositukset sopimuksen 83 artiklan mukaisesti. Osapuolet hyväksyvät ne yksimielisesti, kun niiden sisäiset hyväksymismenettelyt on saatettu päätökseen. Päätökset sitovat osapuolia, joiden on toteutettava päätösten täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet.
         2.   Kunkin päätöksen tai suosituksen on oltava kummankin osapuolen edustajan allekirjoittama. Edustajat allekirjoittavat nämä asiakirjat sen kokouksen aikana, jossa kyseinen päätös tai suositus on hyväksytty, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan soveltamista.
         3.   Jos osapuolet niin sopivat, tulliasioiden alakomitea voi hyväksyä päätöksiä tai suosituksia kirjallista menettelyä noudattaen sen jälkeen, kun kumpikin on saattanut päätökseen omat sisäiset menettelynsä,. Kirjallinen menettely tarkoittaa osapuolten suostumuksella toimivien sihteerien välistä noottien vaihtoa. Tätä varten ehdotusteksti jaetaan 7 artiklan mukaisesti ja määräaika, jonka kuluessa mahdolliset varaumat tai muutosehdotukset on esitettävä, on vähintään 21 kalenteripäivää. Puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää tässä kohdassa asetettuja määräaikoja erityisolosuhteiden sitä edellyttäessä. Kun tekstistä on päästy sopimukseen, kummankin osapuolen edustajan on allekirjoitettava päätös tai suositus.
         4.   Tulliasioiden alakomitean asiakirjat otsikoidaan ’päätöksiksi’ tai ’suosituksiksi’. Kukin päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään, jollei siinä toisin säädetä.
         5.   Kummankin sihteerin on todistettava tulliasioiden alakomitean päätökset ja suositukset oikeiksi.
         6.   Päätökset ja suositukset jaetaan molemmille osapuolille.
         7.   Kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sihteeristölle ilmoitetaan kaikista tulliasioiden alakomitean päätöksistä, lausunnoista, suosituksista tai kertomuksista.
         8.   Kumpikin osapuoli voi päättää tulliasioiden alakomitean päätösten ja suositusten julkaisemisesta omassa virallisessa lehdessään.
         12 artikla
         Kertomukset
         Tulliasioiden alakomitea raportoi toiminnastaan kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevälle assosiaatiokomitealle kussakin kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sääntömääräisessä vuosikokouksessa.
         13 artikla
         Kielet
         1.   Tulliasioiden alakomitean työkielet ovat englanti ja ukraina.
         2.   Jollei toisin päätetä, tulliasioiden alakomitea tekee ratkaisunsa kyseisillä kielillä laadittujen asiakirjojen perusteella.
         14 artikla
         Menot
         1.   Kumpikin osapuoli vastaa sille tulliasioiden alakomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluista sekä postitus- ja televiestintäkuluista.
         2.   Kokouksen järjestävä osapuoli vastaa kokouksen järjestelyihin liittyvistä kuluista sekä asiakirjojen kopiointikuluista.
         3.   Kuluista, jotka aiheutuvat kokousten tulkkauksesta ja tarkoitettujen asiakirjojen kääntämisestä englanniksi tai ukrainaksi 13 artiklan 1 kohdan noudattamiseksi, vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.
         Kuluista, jotka aiheutuvat tulkkauksesta ja kääntämisestä muille kielille tai muista kielistä vastaa suoraan tätä koskevan pyynnön esittänyt osapuoli.
         15 artikla
         Muuttaminen
         Tätä työjärjestystä voidaan muuttaa tulliasioiden alakomitean päätöksellä sopimuksen 83 artiklan e alakohdan mukaisesti.
         
            (1)  EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3.
      
   
   
      LUONNOS
      EU:N JA UKRAINAN MAANTIETEELLISTEN MERKINTÖJEN ALAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …,
      annettu … päivänä …kuuta …,
      työjärjestyksensä vahvistamisesta
      EU:N JA UKRAINAN MAANTIETEELLISTEN MERKINTÖJEN ALAKOMITEA, joka
      ottaa huomioon Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (1) ja erityisesti sen 211 artiklan,
      sekä katsoo seuraavaa:
      
                  (1)
               
               
                  Euroopan unionin, ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 486 artiklan mukaisesti sopimuksen osia, mukaan lukien IV osaston (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) 9 luvun (Teollis- ja tekijänoikeudet) 2 jakson 3 alajaksoa (Maantieteelliset merkinnät), sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2016.
               
            
                  (2)
               
               
                  Sopimuksen 211 artiklassa määrätään, että maantieteellisten merkintöjen alakomitea seuraa sopimuksen kehittymistä maantieteellisten merkintöjen alalla ja toimii maantieteellisiä merkintöjä koskevana yhteistyö- ja vuoropuhelufoorumina.
               
            
                  (2)
               
               
                  Sopimuksen 211 artiklan 2 kohdassa määrätään, että maantieteellisten merkintöjen alakomitea vahvistaa työjärjestyksensä,
               
            ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
      1 artikla
      Hyväksytään maantieteellisten merkintöjen alakomitean työjärjestys, sellaisena kuin se on esitetty tämän päätöksen liitteessä.
      2 artikla
      Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
      
         Tehty …
         
            
               EU:n ja Ukrainan maantieteellisten merkintöjen alakomitean puolesta
            
            
               Puheenjohtaja
            
         
      
      
         (1)  EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3.
      
         LIITE
         EU:N JA UKRAINAN MAANTIETEELLISTEN MERKINTÖJEN ALAKOMITEAN TYÖJÄRJESTYS
         1 artikla
         Yleiset säännökset
         1.   Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, 211 artiklalla perustettu maantieteellisten merkintöjen alakomitea avustaa sopimuksen IV osaston 465 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevää assosiaatiokomiteaa sen tehtävien hoitamisessa.
         2.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitea suorittaa 211 artiklassa tarkoitetut tehtävänsä.
         3.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitea koostuu maantieteellisiin merkintöihin liittyvistä asioista vastaavista Euroopan komission ja Ukrainan edustajista.
         4.   Osapuolet nimeävät kumpikin valtuuskuntansa johtajan, joka toimii yhteyshenkilönä kaikissa alakomiteaa koskevissa asioissa.
         5.   Valtuuskuntien johtajat toimivat puheenjohtajana 2 artiklan mukaisesti.
         6.   Kumpikin valtuuskunnan johtaja voi siirtää kaikki tehtävänsä tai osan niistä nimetylle varajohtajalle, jolloin kaikki jäljempänä olevat viittaukset valtuuskunnan johtajaan koskevat samalla tavoin myös nimettyä varajohtajaa.
         7.   Tätä työjärjestystä sovellettaessa ’osapuolet’ määritellään sopimuksen 482 artiklassa esitetyn määritelmän mukaisesti.
         2 artikla
         Puheenjohtajuus
         Osapuolet toimivat vuorotellen maantieteellisten merkintöjen alakomitean puheenjohtajana 12 kuukauden ajan. Ensimmäinen 12 kuukauden kausi alkaa assosiaationeuvoston ensimmäisen kokouksen päivänä ja päättyy 31 päivänä joulukuuta samana vuonna.
         3 artikla
         Kokoukset
         1.   Jolleivät osapuolet toisin sovi, maantieteellisten merkintöjen alakomitea kokoontuu jommankumman osapuolen pyynnöstä vuorotellen Euroopan unionissa ja Ukrainassa, ja joka tapauksessa viimeistään 90 päivän kuluessa pyynnön esittämisestä.
         2.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean kokoukset kutsuu koolle puheenjohtaja osapuolten yhteisesti sopimana ajankohtana ja yhteisesti sopimassa paikassa. Puheenjohtaja toimittaa kokouskutsun viimeistään 28 kalenteripäivää ennen kokouksen alkamista, jolleivät osapuolet toisin sovi.
         3.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean sääntömääräiset kokoukset kutsutaan mahdollisuuksien mukaan koolle hyvissä ajoin ennen kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sääntömääräistä kokousta.
         4.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean kokoukset voidaan poikkeuksellisesti järjestää millä tahansa osapuolten sopimalla teknologisella keinolla, myös videokokouksena.
         4 artikla
         Valtuuskunnat
         Kunkin osapuolen on ilmoitettava toiselle osapuolelle valtuuskuntansa suunniteltu kokoonpano 5 artiklassa tarkoitetun maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteeristön välityksellä ennen kutakin kokousta.
         5 artikla
         Sihteeristö
         Asianomainen valtuuskunnan johtaja nimeää yhden Euroopan komission edustajan ja yhden Ukrainan edustajan toimimaan yhdessä maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteereinä ja huolehtimaan yhteisesti sihteeristön tehtävistä keskinäisen luottamuksen ja yhteistyön hengessä.
         6 artikla
         Kirjeenvaihto
         1.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitealle osoitettu kirjeenvaihto ohjataan jommankumman osapuolen sihteerille, joka puolestaan ilmoittaa toiselle sihteerille.
         2.   Sihteeristö varmistaa, että maantieteellisten merkintöjen alakomitealle osoitettu kirjeenvaihto toimitetaan eteenpäin puheenjohtajalle ja jaetaan tarvittaessa tämän työjärjestyksen 7 artiklan mukaisesti.
         3.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteeristö toimittaa puheenjohtajan kirjeenvaihdon osapuolille puheenjohtajan puolesta. Kirjeenvaihto jaetaan tarvittaessa tämän työjärjestyksen 7 artiklan mukaisesti.
         7 artikla
         Asiakirjat
         1.   Asiakirjat jaetaan maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteeristön välityksellä.
         2.   Osapuoli toimittaa asiakirjansa omalle sihteerilleen. Sihteeri toimittaa nämä asiakirjat toisen osapuolen sihteerille.
         3.   Unionin sihteeri jakaa asiakirjat unionin asianomaisille edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti jäljennöksen tällaisesta kirjeenvaihdosta Ukrainan sihteerille ja kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sihteereille.
         4.   Ukrainan sihteeri jakaa asiakirjat Ukrainan asianomaisille edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti jäljennöksen tällaisesta kirjeenvaihdosta unionin sihteerille ja kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sihteereille.
         8 artikla
         Luottamuksellisuus
         Elleivät osapuolet keskenään toisin päätä, tulliasioiden alakomitean kokoukset eivät ole julkisia.
         Kun osapuoli toimittaa maantieteellisten merkintöjen alakomitealle luottamuksellisiksi määriteltyjä tietoja, toisen osapuolen on käsiteltävä kyseisiä tietoja luottamuksellisina.
         9 artikla
         Kokousten esityslistat
         1.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteeristö laatii kutakin kokousta varten osapuolten tekemien ehdotusten perusteella alustavan esityslistan ja luonnoksen 10 artiklassa tarkoitetuiksi toimintaa koskeviksi päätelmiksi. Alustavaan esityslistaan sisältyvät asiat, joiden esityslistalle ottamispyynnön ja muut tarvittavat asiakirjat osapuoli on toimittanut maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteeristölle viimeistään 21 kalenteripäivää ennen kyseistä kokouspäivää.
         2.   Alustava esityslista ja muut tarvittavat asiakirjat jaetaan 7 artiklan mukaisesti viimeistään 15 kalenteripäivää ennen kokouksen alkua.
         3.   Puheenjohtaja ja toinen valtuuskunnan johtaja hyväksyvät esityslistan kunkin kokouksen alussa. Osapuolten suostumuksella esityslistalle voidaan ottaa asioita, joita ei ole merkitty alustavaan esityslistaan.
         4.   Puheenjohtaja voi tarvittaessa ja toisen osapuolen suostumuksella kutsua osapuolten muiden elinten edustajia tai riippumattomia asiantuntijoita osallistumaan maantieteellisten merkintöjen alakomitean kokouksiin tarkkailijoina antamaan tietoja erityisistä aiheista. Osapuolet varmistavat, että nämä tarkkailijat noudattavat luottamuksellisuutta koskevia vaatimuksia.
         5.   Puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää 1 ja 2 kohdassa asetettuja määräaikoja erityisolosuhteiden sitä edellyttäessä.
         10 artikla
         Pöytäkirja ja toimintaa koskevat päätelmät
         1.   Sihteerit laativat yhdessä kustakin kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen.
         2.   Pöytäkirja sisältää pääsääntöisesti kunkin esityslistalla olevan asian osalta:
         
                     a)
                  
                  
                     kokouksen osallistujat, heidän mukanaan olevat virkamiehet ja mahdolliset kokoukseen osallistuvat tarkkailijat;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     maantieteellisten merkintöjen alakomitealle toimitetut asiakirjat;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     lausunnot, jotka maantieteellisten merkintöjen alakomitea on pyytänyt kirjattaviksi; ja
                  
               
                     d)
                  
                  
                     tarvittaessa kokouksessa hyväksytyt 4 kohdassa tarkoitetut toimintaa koskevat päätelmät.
                  
               3.   Pöytäkirjaluonnos toimitetaan maantieteellisten merkintöjen alakomitean hyväksyttäväksi. Se hyväksytään 28 kalenteripäivän kuluessa kustakin maantieteellisten merkintöjen alakomitean kokouksesta. Hyväksytyn pöytäkirjan jäljennös toimitetaan kaikille 7 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille.
         4.   Puheenjohtajana toimivan osapuolen maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteeri laatii luonnoksen toimintaa koskeviksi päätelmiksi ja jakaa sen osapuolille yhdessä esityslistan kanssa pääsääntöisesti viimeistään 15 kalenteripäivää ennen kokouksen alkua. Luonnosta toimintaa koskeviksi päätelmiksi ajantasaistetaan kokouksen edetessä siten, että kokouksen lopussa, ellei toisin sovita, maantieteellisten merkintöjen alakomitea hyväksyy toimintaa koskevat päätelmät, jotka sisältävät osapuolten sopimat jatkotoimet. Kun toimintaa koskevat päätelmät on hyväksytty, ne liitetään pöytäkirjaan ja niiden toteutusta tarkastellaan maantieteellisten merkintöjen alakomitean myöhemmissä kokouksessa. Tätä varten maantieteellisten merkintöjen alakomitea hyväksyy asiakirjamallin, jonka avulla voidaan seurata edistymistä kunkin toimenpiteen toteuttamisessa tiettyyn määräaikaan mennessä.
         11 artikla
         Päätökset
         1.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitealla on valtuudet hyväksyä päätöksiä sopimuksen 211 artiklan 3 kohdassa määrätyissä tapauksissa. Osapuolet hyväksyvät nämä päätökset yksimielisesti, kun niiden sisäiset hyväksymismenettelyt on saatettu päätökseen. Ne sitovat osapuolia, joiden on toteutettava päätösten täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet.
         2.   Kunkin päätöksen on oltava kummankin osapuolen edustajan allekirjoittama. Edustajat allekirjoittavat nämä asiakirjat sen kokouksen aikana, jossa kyseinen päätös on hyväksytty, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan soveltamista.
         3.   Jos osapuolet niin sopivat, maantieteellisten merkintöjen alakomitea voi hyväksyä päätöksiä kirjallista menettelyä noudattaen sen jälkeen, kun kumpikin on saattanut päätökseen omat sisäiset menettelynsä. Kirjallinen menettely tarkoittaa osapuolten suostumuksella toimivien sihteerien välistä noottien vaihtoa. Tätä varten ehdotusteksti jaetaan 7 artiklan mukaisesti ja määräaika, jonka kuluessa mahdolliset varaumat tai muutosehdotukset on esitettävä, on vähintään 21 kalenteripäivää. Puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää tässä kohdassa asetettuja määräaikoja erityisolosuhteiden sitä edellyttäessä. Kun tekstistä on päästy sopimukseen, kummankin osapuolen edustajan on allekirjoitettava päätös.
         4.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean asiakirjat otsikoidaan ’päätöksiksi’. Kukin päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään, jollei siinä toisin säädetä.
         5.   Kummankin sihteerin on todistettava maantieteellisten merkintöjen alakomitean päätökset oikeiksi.
         6.   Päätökset jaetaan molemmille osapuolille.
         7.   Kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean sihteeristölle ilmoitetaan kaikista maantieteellisten merkintöjen alakomitean päätöksistä, lausunnoista, suosituksista tai muista sovituista toimenpiteistä.
         8.   Kumpikin osapuoli voi päättää maantieteellisten merkintöjen alakomitean päätösten julkaisemisesta omassa virallisessa lehdessään.
         12 artikla
         Kertomukset
         1.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitea raportoi toiminnastaan kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevälle assosiaatiokomitealle kussakin kyseisessä kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sääntömääräisessä kokouksessa.
         2.   Osapuolet hyväksyvät yksimielisesti nämä kertomukset, ja ne otsikoidaan ”kertomuksiksi”. Kertomukset jaetaan molemmille osapuolille.
         3.   Kertomuksiin sovelletaan soveltuvin osin 11 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädettyä päätösten hyväksymismenettelyä.
         13 artikla
         Kielet
         1.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean työkielet ovat englanti ja ukraina.
         2.   Jollei toisin päätetä, maantieteellisten merkintöjen alakomitea tekee ratkaisunsa kyseisillä kielillä laadittujen asiakirjojen perusteella.
         14 artikla
         Menot
         1.   Kumpikin osapuoli vastaa sille maantieteellisten merkintöjen alakomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluista sekä postitus- ja televiestintäkuluista.
         2.   Kokouksen järjestävä osapuoli vastaa kokouksen järjestelyihin liittyvistä kuluista sekä asiakirjojen laatimiskuluista.
         3.   Kuluista, jotka aiheutuvat kokousten tulkkauksesta ja tarkoitettujen asiakirjojen kääntämisestä englanniksi tai ukrainaksi 13 artiklan 1 kohdan noudattamiseksi, vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.
         Kuluista, jotka aiheutuvat tulkkauksesta ja kääntämisestä muille kielille tai muista kielistä vastaa suoraan tätä koskevan pyynnön esittänyt osapuoli.
         15 artikla
         Muuttaminen
         Tätä työjärjestystä voidaan muuttaa maantieteellisten merkintöjen alakomitean päätöksellä sopimuksen 211 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
         
            (1)  EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3.