CELEX: 22016A1026(01)
Language: sk
Date: 2016-06-16 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Uruguajskou východnou republikou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994, ktorá sa týka zmeny koncesií v listine Chorvátskej republiky v rámci jej pristúpenia k Európskej únii

26.10.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 291/3
            
         DOHODA
   vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Uruguajskou východnou republikou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994, ktorá sa týka zmeny koncesií v listine Chorvátskej republiky v rámci jej pristúpenia k Európskej únii
   A.   List Únie
   
   Vážený pán,
   v nadväznosti na rokovania podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994 o zmene listiny Chorvátskej republiky v rámci jej pristúpenia k Európskej únii mám česť navrhnúť toto:
   Európska únia zaradí na svoju listinu pre colné územie EÚ 28 koncesie uvedené v listine EÚ 27 s týmito zmenami:
   
                
            
            
               Zvýšenie colnej kvóty EÚ „vykostené mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené; jedlé droby z hovädzích zvierat, hrubá bránica a tenká bránica, čerstvá alebo chladená“ (pridelenej Uruguaju) o 76 ton, čísla colných položiek ex 0201 30 00 a ex 0206 10 95, pri zachovaní súčasných sadzieb v rámci kvóty 20 %. Nová colná kvóta je 4 076 ton;
            
         
                
            
            
               zvýšenie colnej kvóty EÚ „mäso z hovädzích zvierat, mrazené; jedlé droby z hovädzích zvierat, mrazené“ o 1 875 ton, čísla colných položiek 0202 a 0206 29 91, pri zachovaní súčasných sadzieb v rámci kvóty 20 %. Nová colná kvóta bude 54 875 ton.
            
         Európska únia a Uruguajská východná republika si navzájom oznamujú ukončenie svojich interných postupov potrebných na nadobudnutie platnosti dohody. Dohoda nadobúda platnosť 14 dní po dátume prijatia posledného oznámenia.
   Budem Vám zaviazaný, ak potvrdíte súhlas Vašej vlády s obsahom tohto listu. Mám česť Vám navrhnúť, ak vyššie uvedený obsah listu bude prijateľný pre Vašu vládu, bude tento list spolu s Vaším potvrdením predstavovať Dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Uruguajskou východnou republikou.
   Vážený pán, prijmite, prosím, prejav mojej najhlbšej úcty.
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Sastavljeno u Bruxellesu
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      За Европейския съюз
      Рог la Unión Europea
      Za Evropskou unii
      For Den Europæiske Union
      Für die Europäische Union
      Euroopa Liidu nimel
      Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
      For the European Union
      Pour l'Union européenne
      Za Europsku uniju
      Per l'Unione europea
      Eiropas Savienības vārdā –
      Europos Sąjungos vardu
      Az Európai Unió részéről
      Għall-Unjoni Ewropea
      Voor de Europese Unie
      W imieniu Unii Europejskiej
      Pela União Europeia
      Pentru Uniunea Europeană
      Za Európsku úniu
      Za Evropsko unijo
      Euroopan unionin puolesta
      För Europeiska unionen
      
         
   
   B.   List Uruguajskej východnej republiky
   
   Vážený pán,
   mám česť potvrdiť prijatie Vášho listu s dnešným dátumom v tomto znení:
   „V nadväznosti na rokovania podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994 o zmene listiny Chorvátskej republiky v rámci jej pristúpenia k Európskej únii mám česť navrhnúť toto:
   Európska únia zaradí na svoju listinu pre colné územie EÚ 28 koncesie uvedené v listine EÚ 27 s týmito zmenami:
   
                
            
            
               Zvýšenie colnej kvóty EÚ „vykostené mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené; jedlé droby z hovädzích zvierat, hrubá bránica a tenká bránica, čerstvá alebo chladená“ (pridelenej Uruguaju) o 76 ton, čísla colných položiek ex 0201 30 00 a ex 0206 10 95, pri zachovaní súčasných sadzieb v rámci kvóty 20 %. Nová colná kvóta je 4 076 ton;
            
         
                
            
            
               zvýšenie colnej kvóty EÚ „mäso z hovädzích zvierat, mrazené; jedlé droby z hovädzích zvierat, mrazené“ o 1 875 ton, čísla colných položiek 0202 a 0206 29 91, pri zachovaní súčasných sadzieb v rámci kvóty 20 %. Nová colná kvóta bude 54 875 ton.
            
         Európska únia a Uruguajská východná republika si navzájom oznamujú ukončenie svojich interných postupov potrebných na nadobudnutie platnosti dohody. Dohoda nadobúda platnosť 14 dní po dátume prijatia posledného oznámenia.
   Budem Vám zaviazaný, ak potvrdíte súhlas Vašej vlády s obsahom tohto listu. Mám česť Vám navrhnúť, ak vyššie uvedený obsah listu bude prijateľný pre Vašu vládu, bude tento list spolu s Vaším potvrdením predstavovať Dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Uruguajskou východnou republikou.“.
   Môžem Vás informovať, že moja vláda súhlasí s obsahom Vášho listu
   Vážený pán, prijmite, prosím, prejav mojej najhlbšej úcty.
   Hecho en Bruselas, el
   Съставено в Брюксел на
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Sastavljeno u Bruxellesu
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      Por la República Oriental del Uruguay
      За Източна република Уругвай
      Za Uruguayskou východní republiku
      For Den Østlige Republik Uruguay
      Für die Republik Östlich des Uruguay
      Uruguay Idavabariigi nimel
      Για την Ανατολική Δημοκρατία της Оυρουγουάης
      For the Eastern Republic of Uruguay
      Pour la République orientale de l'Uruguay
      Za Istočnu Republiku Urugvaj
      Per la Repubblica orientale dell'Uruguay
      Urugvajas Austrumu Republikas vārdā –
      Urugvajaus Rytų Respublikos vardu
      Az Uruguayi Keleti Köztársaság részéről
      Għar-Repubblika Orjentali tal-Urugwaj
      Voor de Republiek ten oosten van de Uruguay
      W imieniu Wschodniej Republiki Urugwaju
      Pela República Oriental do Uruguai
      Pentru Republica Orientală a Uruguayului
      Za Uruguajskú východnú republiku
      Za Vzhodno republiko Urugvaj
      Uruguayn itäisen tasavallan puolesta
      För Republiken Uruguay