CELEX: 62006CJ0249
Language: nl
Date: 2009-03-03 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Grote kamer) van 3 maart 2009.#Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Koninkrijk Zweden.#Niet-nakoming - Schending van artikel 307, tweede alinea, EG - Verzuim om passende middelen te gebruiken voor opheffing van onverenigbaarheden met EG-Verdrag van bilaterale overeenkomsten die met derde landen zijn gesloten vóór toetreding van lidstaat tot Europese Unie - Door Koninkrijk Zweden met Republiek Argentinië, Republiek Bolivia, Republiek Ivoorkust, Arabische Republiek Egypte, Hong Kong, Republiek Indonesië, Volksrepubliek China, Republiek Madagaskar, Maleisië, Islamitische Republiek Pakistan, Republiek Peru, Republiek Senegal, Democratische Socialistische Republiek Sri Lanka, Republiek Tunesië, Socialistische Republiek Vietnam, Republiek Jemen en voormalige Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië gesloten investeringsovereenkomsten.#Zaak C-249/06.

Zaak C‑249/06
      Commissie van de Europese Gemeenschappen
      tegen
      Koninkrijk Zweden
      „Niet-nakoming – Schending van artikel 307, tweede alinea, EG – Verzuim om passende maatregelen te treffen voor opheffing van onverenigbaarheden met EG-Verdrag van bilaterale overeenkomsten
         die met derde landen zijn gesloten vóór toetreding van lidstaat tot Europese Unie – Investeringsovereenkomsten die Koninkrijk Zweden heeft gesloten met Republiek Argentinië, Republiek Bolivia, Republiek Ivoorkust,
         Arabische Republiek Egypte, Hongkong, Republiek Indonesië, Volksrepubliek China, Republiek Madagaskar, Maleisië, Islamitische
         Republiek Pakistan, Republiek Peru, Republiek Senegal, Democratische Socialistische Republiek Sri Lanka, Republiek Tunesië,
         Socialistische Republiek Vietnam, Republiek Jemen en voormalige Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië”
      
      Samenvatting van het arrest
      1.        Procedure – Mondelinge behandeling – Heropening
      (Art. 222, tweede alinea, EG; Reglement voor de procesvoering van het Hof, art. 61)
      2.        Internationale overeenkomsten – Overeenkomsten van lidstaten – Overeenkomsten gesloten vóór inwerkingtreding van EG-Verdrag
      (Art. 57, lid 2, EG, 59 EG, 60, lid 1, EG en 307, tweede alinea, EG)
      1.        Volgens artikel 222, tweede alinea, EG heeft de advocaat-generaal tot taak, in het openbaar in volkomen onpartijdigheid en
         onafhankelijkheid met redenen omklede conclusies te nemen aangaande zaken waarin zulks overeenkomstig het Statuut van het
         Hof van Justitie vereist is. Aangezien de conclusie van de advocaat-generaal noch de motivering die daaraan ten grondslag
         ligt, het Hof bindt, hoeft niet noodzakelijkerwijs overeenkomstig artikel 61 van het Reglement voor de procesvoering de mondelinge
         behandeling te worden heropend wanneer de advocaat-generaal een rechtsvraag aan de orde stelt waarover partijen geen standpunten
         hebben kunnen uitwisselen, voor zover het arrest niet wordt gegrond op argumenten waarover tussen deze laatste geen discussie
         heeft plaatsgevonden.
      
      (cf. punten 13‑14)
      2.        Een lidstaat die verzuimt de passende middelen te gebruiken voor de opheffing van onverenigbaarheden van bepalingen inzake
         kapitaaltransfer die zijn opgenomen in een door hem met een derde land gesloten investeringsovereenkomst, komt de krachtens
         artikel 307, tweede alinea, EG op hem rustende verplichtingen niet na.
      
      Het bepaalde in de artikelen 57, lid 2, EG, 59 EG en 60, lid 1, EG verleent de Raad een bevoegdheid om in nauwkeurig bepaalde
         gevallen het kapitaalverkeer en het betalingsverkeer tussen de lidstaten en derde staten te beperken. Om het nuttig effect
         van deze bepalingen te verzekeren moeten de maatregelen ter beperking van het vrije verkeer van kapitaal, wanneer deze door
         de Raad worden vastgesteld, onmiddellijk kunnen worden toegepast ten aanzien van de staten waarop zij betrekking hebben, waartoe
         kunnen behoren derde staten die een investeringsovereenkomst hebben gesloten. Deze bevoegdheden van de Raad om eenzijdig beperkende
         maatregelen ten aanzien van derde staten vast te stellen op een gebied dat identiek of verwant is aan een gebied dat in een
         eerdere overeenkomst tussen een lidstaat en een derde staat is geregeld, doen dus blijken van een onverenigbaarheid met bedoelde
         overeenkomst wanneer deze laatste geen bepaling bevat die de betrokken lidstaat in staat stelt, zijn rechten als lidstaat
         van de Gemeenschap uit te oefenen en zijn verplichtingen na te komen, en dit uit hoofde van een volkenrechtelijk mechanisme
         evenmin mogelijk is.
      
      De termijnen die inherent zijn aan elke internationale onderhandeling en waaraan in geval van nieuwe onderhandelingen over
         de betrokken overeenkomst dus niet kan worden ontkomen, zijn naar de aard ervan onverenigbaar met het nuttig effect van deze
         maatregelen. De mogelijkheid om gebruik te maken van andere door het volkenrecht geboden middelen, zoals opschorting van de
         overeenkomst of zelfs opzegging van de betrokken overeenkomst, althans van sommige bepalingen ervan, is te onzeker wat de
         gevolgen ervan betreft, om te waarborgen dat de door de Raad genomen maatregelen op nuttige wijze kunnen worden toegepast.
      
      (cf. punten 36‑38, 40-41, 45)
ARREST VAN HET HOF (Grote kamer)
      3 maart 2009 (*)
      
      „Niet-nakoming – Schending van artikel 307, tweede alinea, EG – Verzuim om passende middelen te gebruiken voor opheffing van onverenigbaarheden met EG-Verdrag van bilaterale overeenkomsten
         die met derde landen zijn gesloten vóór toetreding van lidstaat tot Europese Unie – Door Koninkrijk Zweden met Republiek Argentinië, Republiek Bolivia, Republiek Ivoorkust, Arabische Republiek Egypte, Hongkong,
         Republiek Indonesië, Volksrepubliek China, Republiek Madagaskar, Maleisië, Islamitische Republiek Pakistan, Republiek Peru,
         Republiek Senegal, Democratische Socialistische Republiek Sri Lanka, Republiek Tunesië, Socialistische Republiek Vietnam,
         Republiek Jemen en voormalige Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië gesloten investeringsovereenkomsten”
      
      In zaak C‑249/06,
      betreffende een beroep wegens niet-nakoming krachtens artikel 226 EG, ingesteld op 29 mei 2006,
      Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door C. Tufvesson, B. Martenczuk en H. Støvlbæk, als gemachtigden,
      
      verzoekster,
      tegen
      Koninkrijk Zweden, vertegenwoordigd door A. Falk en K. Wistrand als gemachtigden,
      
      verweerder,
      ondersteund door:
      Republiek Litouwen, vertegenwoordigd door D. Kriaučiūnas als gemachtigde,
      
      Republiek Hongarije, vertegenwoordigd door J. Fazekas, K. Szíjjártó en M. Fehér als gemachtigden,
      
      Republiek Finland, vertegenwoordigd door A. Guimaraes-Purokoski en J. Heliskoski als gemachtigden,
      
      interveniënten,
      wijst
      HET HOF VAN JUSTITIE (Grote kamer),
      samengesteld als volgt: V. Skouris, president, P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, K. Lenaerts, M. Ilešič, A. Ó Caoimh
         en J.‑C. Bonichot (rapporteur), kamerpresidenten, G. Arestis, A. Borg Barthet, J. Malenovský, U. Lõhmus en E. Levits, rechters,
      
      advocaat-generaal: M. Poiares Maduro,
      griffier: B. Fülöp, administrateur,
      gezien de stukken en na de terechtzitting op 6 mei 2008,
      gehoord de conclusie van de advocaat-generaal ter terechtzitting van 10 juli 2008,
      het navolgende
      Arrest
      1        De Commissie van de Europese Gemeenschappen verzoekt het Hof vast te stellen dat het Koninkrijk Zweden, door niet de passende
         middelen te gebruiken voor de opheffing van onverenigbaarheden van bepalingen inzake kapitaaltransfer opgenomen in investeringsovereenkomsten
         met de Republiek Argentinië, de Republiek Bolivia, de Republiek Ivoorkust, de Arabische Republiek Egypte, Hongkong, de Republiek
         Indonesië, de Volksrepubliek China, de Republiek Madagaskar, Maleisië, de Islamitische Republiek Pakistan, de Republiek Peru,
         de Republiek Senegal, de Democratische Socialistische Republiek Sri Lanka, de Republiek Tunesië, de Socialistische Republiek
         Vietnam, de Republiek Jemen en de voormalige Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië, de krachtens artikel 307, tweede
         alinea, EG op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen.
      
       Toepasselijke bepalingen
      2        Het Koninkrijk Zweden heeft vóór zijn toetreding tot de Europese Unie bilaterale investeringsovereenkomsten gesloten, gepubliceerd
         in Sveriges internationella överenskommelser (hierna: „SÖ), met de Republiek Argentinië [overeenkomst in werking getreden op 28 september 1992 (SÖ 1992:91)], de Republiek
         Bolivia [overeenkomst in werking getreden op 3 juli 1992 (SÖ 1992:19)], de Republiek Ivoorkust [overeenkomst in werking getreden
         op 3 november 1966 (SÖ 1966:31)], de Arabische Republiek Egypte [overeenkomst in werking getreden op 29 januari 1979 (SÖ 1979:1)],
         Hongkong [overeenkomst in werking getreden op 26 juni 1994 (SÖ 1994:19)], de Republiek Indonesië [overeenkomst in werking
         getreden op 18 februari 1993 (SÖ 1993:68)], de Volksrepubliek China [overeenkomst in werking getreden op 29 maart 1982 (SÖ
         1982:28)], de Republiek Madagaskar [overeenkomst in werking getreden op 23 juni 1967 (SÖ 1967:33)], Maleisië [overeenkomst
         in werking getreden op 6 juli 1979 (SÖ 1979:17)], de Islamitische Republiek Pakistan [overeenkomst in werking getreden op
         14 juni 1981 (SÖ 1981:8)], de Republiek Peru [overeenkomst in werking getreden op 1 augustus 1994 (SÖ 1994:22)], de Republiek
         Senegal [overeenkomst in werking getreden op 23 februari 1968 (SÖ 1968:22)], de Democratische Socialistische Republiek Sri
         Lanka [overeenkomst in werking getreden op 30 april 1982 (SÖ 1982:16)], de Republiek Tunesië [overeenkomst in werking getreden
         op 13 mei 1985 (SÖ 1985:25)], de Socialistische Republiek Vietnam [overeenkomst in werking getreden op 2 augustus 1994 (SÖ
         1994:69)], de Republiek Jemen [overeenkomst in werking getreden op 23 februari 1984 (SÖ 1983:110)] en de voormalige Socialistische
         Federatieve Republiek Joegoslavië [overeenkomst in werking getreden op 21 november 1979 (SÖ 1979:29)].
      
      3        De overeenkomsten bevatten een clausule volgens welke elke partij aan investeerders van de andere partij waarborgt dat met
         een investering verband houdende betalingen zonder overbodige vertraging vrij kunnen worden overgedragen in vrij convertibele
         munteenheid.
      
       Precontentieuze procedure
      4        Van oordeel dat deze bilaterale overeenkomsten een belemmering konden vormen voor de toepassing van de beperkingen van het
         kapitaalverkeer en het betalingsverkeer die de Raad van de Europese Unie krachtens de artikelen 57, lid 2, EG, 59 EG en 60,
         lid 1, EG kan vaststellen, heeft de Commissie het Koninkrijk Zweden op 12 mei 2004 een aanmaningsbrief gezonden.
      
      5        Deze lidstaat heeft de Commissie bij brief van 12 juli 2004 zijn opmerkingen over genoemde aanmaningsbrief toegezonden. Hij
         betoogt dat de litigieuze bepalingen in de betrokken investeringsovereenkomsten geen obstakel vormden voor de naleving van
         zijn uit de artikelen 57, lid 2, EG, 59 EG en 60 EG voortvloeiende verplichtingen.
      
      6        Van oordeel dat de door het Koninkrijk Zweden aangevoerde argumenten niet volstonden en dat deze lidstaat in strijd met de
         voorschriften van artikel 307, tweede alinea, EG had nagelaten om de passende middelen te gebruiken voor de opheffing van
         onverenigbaarheden van de transferbepalingen in de betrokken investeringsovereenkomsten, heeft de Commissie hem op 21 maart
         2005 een met redenen omkleed advies toegezonden.
      
      7        Het Koninkrijk Zweden heeft de Commissie bij brief van 19 mei 2005 zijn opmerkingen naar aanleiding van dit met redenen omkleed
         advies toegezonden. Het bleef bij de argumenten die het in zijn opmerkingen naar aanleiding van de aanmaningsbrief had aangevoerd.
      
      8        Van oordeel dat deze argumenten de grieven in het met redenen omkleed advies niet wegnamen, heeft de Commissie besloten het
         onderhavige beroep in te stellen.
      
       Het beroep
       Het verzoek om heropening van de mondelinge behandeling
      9        Het Koninkrijk Zweden heeft het Hof bij brief van 18 juli 2008 verzocht om onder toepassing van artikel 61 van het Reglement
         voor de procesvoering de heropening van de mondelinge behandeling te gelasten, omdat de Commissie op onregelmatige wijze in
         de loop van de mondelinge behandeling een nieuwe grief had aangevoerd en de conclusie van de advocaat-generaal dientengevolge
         gebaseerd was op feiten en argumenten waarover partijen niet op nuttige wijze argumenten hadden kunnen uitwisselen.
      
      10      De Commissie zou immers voor het eerst hebben betoogd dat de ongewijzigde handhaving van de betrokken bilaterale investeringsovereenkomsten
         onverenigbaar was met artikel 10 EG.
      
      11      De advocaat-generaal zou het Hof in de punten 33 tot en met 43 en 71 van zijn conclusie in overweging hebben gegeven om de
         verweten niet-nakoming behalve op de artikelen 57, lid 2, EG, 59 EG en 60, lid 1, EG mede op artikel 10 EG te baseren.
      
      12      Dienaangaande zij eraan herinnerd dat het Hof ambtshalve, op voorstel van de advocaat-generaal dan wel op verzoek van partijen,
         krachtens artikel 61 van het Reglement voor de procesvoering heropening van de mondelinge behandeling kan bevelen indien het
         van oordeel is dat het onvoldoende is ingelicht of dat de zaak moet worden beslecht op basis van een argument waarover tussen
         partijen geen discussie heeft plaatsgevonden (zie arresten van 14 december 2004, Swedish Match, C‑210/03, Jurispr. blz. I‑11893,
         punt 25, en 14 september 2006, Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie, C‑138/05, Jurispr. blz. I‑8339, punt 23; beschikking
         van 4 februari 2000, Emesa Sugar, C‑17/98, Jurispr. blz. I‑665, punt 18).
      
      13      Daarnaast heeft krachtens artikel 222, tweede alinea, EG de advocaat-generaal tot taak, in het openbaar in volkomen onpartijdigheid
         en onafhankelijkheid met redenen omklede conclusies te nemen aangaande zaken waarin zulks overeenkomstig het Statuut van het
         Hof van Justitie vereist is. Aangezien de conclusie van de advocaat-generaal noch de motivering die daaraan ten grondslag
         ligt het Hof bindt, hoeft niet noodzakelijkerwijs overeenkomstig artikel 61 van het Reglement voor de procesvoering de mondelinge
         behandeling te worden heropend wanneer de advocaat-generaal een punt met betrekking tot het recht opwerpt waarover partijen
         geen standpunten hebben kunnen uitwisselen.
      
      14      Aangezien het Hof zich in de onderhavige zaak voldoende ingelicht acht om de zaak te beslechten en hiervoor niet beslissend
         zijn argumenten waarover tussen partijen, met name ter terechtzitting, geen discussie heeft plaatsgevonden, dient het verzoek
         om heropening van de mondelinge behandeling te worden afgewezen.
      
       Onverenigbaarheid van de investeringsovereenkomsten met het Verdrag
       Argumenten van partijen
      15      De Commissie meent dat het ontbreken van enige bepaling in de betrokken overeenkomsten die het Koninkrijk Zweden uitdrukkelijk
         de mogelijkheid voorbehoudt om in voorkomend geval de maatregelen toe te passen waartoe de Raad krachtens de artikelen 57
         EG, 59 EG en 60 EG heeft besloten, de naleving door die lidstaat van zijn gemeenschapsrechtelijke verplichtingen kan bemoeilijken
         of zelfs onmogelijk maken en dat deze lidstaat, door niet de passende middelen te gebruiken voor de opheffing van die onverenigbaarheid,
         de krachtens artikel 307, tweede alinea, EG op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen.
      
      16      De Commissie betoogt dat ingeval de Raad beperkingen van het kapitaalverkeer en het betalingsverkeer vaststelt, het Koninkrijk
         Zweden door de met de opzegging van deze overeenkomsten of de heronderhandelingen gemoeide termijn volkenrechtelijk verplicht
         is om de betrokken overeenkomsten, de transferbepalingen daaronder begrepen, voorlopig te blijven toepassen, overigens overeenkomstig
         het bepaalde in artikel 307, eerste alinea, EG. Dit heeft tot gevolg dat de door de Raad vastgestelde maatregelen niet op
         eenvormige wijze in de Europese Gemeenschap zullen worden toegepast.
      
      17      Het Koninkrijk Zweden, daarin ondersteund door de Republiek Hongarije en de Republiek Finland, en ter terechtzitting ook door
         de Republiek Litouwen, is van mening dat de Commissie enkel een uit de litigieuze bepalingen in de bilaterale overeenkomsten
         voortvloeiende inbreuk kan aantonen, indien zij bewijst dat het Koninkrijk Zweden, vanwege de in die overeenkomsten aan investeerders
         uit derde landen geboden waarborgen, niet in staat was om de door het gemeenschapsrecht ingestelde concrete beperkende maatregelen
         ten uitvoer te leggen.
      
      18      Dus enkel na de daadwerkelijke vaststelling van door de relevante bepalingen toegestane maatregelen en in geval van ontbreken
         of ondoeltreffendheid van volkenrechtelijke middelen om in een concreet geval een onverenigbaarheid op te heffen, doet de
         in artikel 307, tweede alinea, EG bedoelde situatie zich voor. Pas dan kan de Commissie, zich beroepend op een concrete beperkende
         maatregel, op een daadwerkelijke tegenstrijdigheid tussen die maatregel en de litigieuze overeenkomst en op de al dan niet
         genomen maatregelen ter opheffing van die tegenstrijdigheid, ten aanzien van een bepaalde communautaire handeling beroep wegens
         schending van artikel 307, tweede alinea, EG instellen.
      
      19      De Republiek Hongarije en de Republiek Finland leggen de nadruk op de ernstige gevolgen die het standpunt van de Commissie
         kan hebben, namelijk dat een niet-nakoming uit hoofde van artikel 307, tweede alinea, EG zou kunnen worden vastgesteld in
         alle gevallen waarin een met een derde land gesloten overeenkomst, die in werking is getreden vóór de toetreding van de betrokken
         lidstaat, van toepassing is op een terrein waarop de Gemeenschap de haar krachtens het Verdrag toekomende bevoegdheid nog
         niet heeft uitgeoefend, dat wil zeggen op een terrein waarop zij nog geen regels heeft vastgesteld. Een dergelijke uitlegging
         zou aan artikel 307, tweede alinea, EG een oneindige strekking geven, hetgeen vanuit het oogpunt van zowel de rechtszekerheid
         als de verdeling van bevoegdheden tussen de Gemeenschap en de lidstaten te bestrijden is en ook het evenwicht tussen artikel 307,
         eerste en tweede alinea, EG verstoort.
      
      20      De toekomstige en eventuele onverenigbaarheid van een met een derde land gesloten overeenkomst met afgeleid gemeenschapsrecht
         valt niet binnen de werkingssfeer van artikel 307 EG en kan in voorkomend geval enkel worden vastgesteld indien de Raad zijn
         bevoegdheid op dit terrein ook daadwerkelijk uitoefent.
      
      21      Het Koninkrijk Zweden betoogt in dit verband dat de maatregelen ter beperking van het kapitaalverkeer die ten aanzien van
         de Republiek Ivoorkust en de voormalige Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië zijn genomen, geen last hebben ondervonden
         van de investeringsovereenkomsten die tussen deze staten en het Koninkrijk Zweden zijn gesloten, hetgeen de Commissie overigens
         ook niet betwist.
      
      22      De Republiek Hongarije zet daarnaast vraagtekens bij de gevolgen van de actie van de Commissie. De lidstaten hebben immers
         een duizendtal bilaterale overeenkomsten met derde landen gesloten waarin vergelijkbare transferbepalingen zijn opgenomen,
         waarvan de verenigbaarheid met het gemeenschapsrecht nooit door de Commissie is betwist.
      
      23      Het Koninkrijk Zweden, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije en de Republiek Finland zijn mening dat, anders dan de
         Commissie betoogt, de in de artikelen 57, lid 2, EG, 59 EG en 60, lid 1, EG bedoelde vrijwaringsmaatregelen enkel in zeer
         specifieke uitzonderlijke gevallen ten uitvoer kunnen worden gelegd, die ten tijde van de sluiting van de betrokken overeenkomsten
         niet konden worden voorzien. Aldus kan het Koninkrijk Zweden zich op het beginsel van de clausula rebus sic stantibus beroepen
         om de bepalingen over het vrije verkeer tijdelijk op te schorten wanneer de Gemeenschap op grond van die verdragsbepalingen
         vrijwaringsmaatregelen zou nemen.
      
      24      De lidstaten die opmerkingen hebben ingediend, betogen dat de Commissie het bestaan van de vermeende niet-nakoming niet aantoont
         en dat zij zich volgens de rechtspraak van het Hof niet op vermoedens mag baseren.
      
       Beoordeling door het Hof
      25      De verscheidene litigieuze door het Koninkrijk Zweden gesloten investeringsovereenkomsten bevatten gelijkwaardige bepalingen
         die waarborgen dat met een investering verband houdende betalingen zonder overbodige vertraging vrij kunnen worden overgedragen
         in vrij convertibele munteenheid.
      
      26      Zo zijn meer bepaald gewaarborgd de vrije overdracht van fondsen met het oog op het realiseren, het beheer en de uitbreiding
         van een investering, de vrije terugvoer van de opbrengsten van deze investering alsook de vrije overdracht van de voor de
         terugbetaling van een lening noodzakelijke middelen en van de opbrengsten van de liquidatie of de overdracht van bedoelde
         investering.
      
      27      Deze overeenkomsten zijn in overeenstemming met de letter van artikel 56, lid 1, EG, bepalende dat „[...] alle beperkingen
         van het kapitaalverkeer tussen lidstaten onderling en tussen lidstaten en derde landen verboden [zijn]”, en van artikel 56,
         lid 2, EG, volgens hetwelk „alle beperkingen van het betalingsverkeer tussen lidstaten onderling en tussen lidstaten en derde
         landen verboden [zijn]”. Zij liggen ook in de lijn van de met deze bepaling nagestreefde doelstelling.
      
      28      Het is juist dat de met het onderhavige beroep van de Commissie geviseerde verdragsbepalingen de Raad de bevoegdheid verlenen
         in bepaalde omstandigheden het kapitaalverkeer en het betalingsverkeer tussen de lidstaten en derde staten, waartoe het in
         de betrokken transferbepalingen bedoelde verkeer behoort, te beperken.
      
      29      Teneinde het algemeen belang van de Gemeenschap te beschermen en deze laatste in staat te stellen om in voorkomend geval aan
         haar internationale verplichtingen en die van de lidstaten te voldoen, bevatten bedoelde bepalingen, neergelegd in de artikelen 57,
         lid 2, EG, 59 EG en 60, lid 1, EG, uitzonderingen op het beginsel van het vrije kapitaalverkeer en betalingsverkeer tussen
         de lidstaten en tussen deze laatste en derde landen.
      
      30      Op grond van artikel 57, lid 2, EG kan de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen bepaalde
         beperkende maatregelen nemen betreffende het kapitaalverkeer naar of uit derde landen in verband met directe investeringen.
         Voor maatregelen die in het gemeenschapsrecht een „achteruitgang” op het gebied van de liberalisatie van het kapitaalverkeer
         naar of uit derde landen vormen, is eenparigheid van stemmen vereist.
      
      31      Op grond van artikel 59 EG kan de Raad, wanneer het kapitaalverkeer naar of uit derde landen „ernstige moeilijkheden veroorzaakt
         of dreigt te veroorzaken voor de werking van de Economische en Monetaire Unie”, op voorstel van de Commissie en na raadpleging
         van de Europese Centrale Bank, vrijwaringsmaatregelen nemen, mits deze maatregelen strikt noodzakelijk zijn en betrekking
         hebben op een periode van „ten hoogste zes maanden”.
      
      32      Op grond van artikel 60, lid 1, EG kan de Raad, op voorstel van de Commissie, teneinde een gemeenschappelijk standpunt of
         een gemeenschappelijk optreden op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid ten uitvoer te leggen,
         de „nodige urgente maatregelen” betreffende het kapitaalverkeer en het betalingsverkeer nemen. Een dergelijk optreden kan
         bijvoorbeeld vereist zijn voor de tenuitvoerlegging van een resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.
      
      33      Het staat vast dat de litigieuze overeenkomsten geen bepaling bevatten die deze mogelijkheden tot beperking, door de Gemeenschap,
         van met investeringen verbonden kapitaalverkeer voorbehouden. Onderzocht moet dus worden of het Koninkrijk Zweden om die reden
         gehouden was om passende middelen als bedoeld in artikel 307, tweede alinea, EG te gebruiken.
      
      34      Uit artikel 307, eerste alinea, EG volgt dat de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit een overeenkomst die vóór de
         datum van toetreding van een lidstaat is gesloten tussen deze laatste en een derde staat, door de bepalingen van het Verdrag
         niet worden aangetast. Deze bepaling beoogt overeenkomstig de volkenrechtelijke beginselen te preciseren dat de toepassing
         van het Verdrag de verbintenis van de betrokken lidstaat om de uit een oudere overeenkomst voortvloeiende rechten van derde
         landen te eerbiedigen en de daarmee samenhangende verplichtingen na te komen, niet aantast (zie arresten van 14 oktober 1980,
         Burgoa, 812/79, Jurispr. blz. 2787, punt 8; 4 juli 2000, Commissie/Portugal, C‑84/98, Jurispr. blz. I‑5215, punt 53, en 18 november
         2003, Budĕjovický Budvar, C‑216/01, Jurispr. blz. I‑13617, punten 144 en 145).
      
      35      Ingevolgde artikel 307, tweede alinea, EG dienen de lidstaten alle passende middelen te gebruiken om vastgestelde onverenigbaarheden
         van vóór hun toetreding gesloten overeenkomsten met het gemeenschapsrecht op te heffen. Volgens deze bepaling verlenen de
         lidstaten elkaar indien nodig bijstand teneinde dat doel te bereiken en volgen zij in voorkomende gevallen een gemeenschappelijke
         gedragslijn.
      
      36      Het bepaalde in de artikelen 57, lid 2, EG, 59 EG en 60, lid 1, EG verleent de Raad een bevoegdheid om in nauwkeurig bepaalde
         gevallen het kapitaalverkeer en het betalingsverkeer tussen de lidstaten en derde staten te beperken.
      
      37      Om het nuttig effect van deze bepalingen te verzekeren moeten de maatregelen ter beperking van het kapitaalverkeer, wanneer
         deze door de Raad worden vastgesteld, onmiddellijk kunnen worden toegepast ten aanzien van de staten waarop zij betrekking
         hebben, waartoe kunnen behoren de staten die een van de litigieuze overeenkomsten met het Koninkrijk Zweden hebben gesloten.
      
      38      Deze bevoegdheden van de Raad om eenzijdig beperkende maatregelen ten aanzien van derde staten vast te stellen op een gebied
         dat identiek of verwant is aan een gebied dat in een eerdere overeenkomst tussen een lidstaat en een derde staat wordt geregeld,
         geven dus aanleiding tot een onverenigbaarheid met bedoelde overeenkomst, wanneer deze laatste geen bepaling bevat op grond
         waarvan de betrokken lidstaat zijn rechten en verplichtingen als lidstaat van de Gemeenschap kan uitoefenen en dit uit hoofde
         van een volkenrechtelijk mechanisme evenmin mogelijk is.
      
      39      Anders dan het Koninkrijk Zweden betoogt, wordt met de door deze lidstaat aangevoerde maatregelen, die hem volgens eigen zeggen
         in staat stellen om aan zijn communautaire verplichtingen te voldoen, niet gewaarborgd dat dit laatste het geval is.
      
      40      In de eerste plaats zijn de termijnen die inherent zijn aan elke internationale onderhandeling en waaraan in geval van nieuwe
         onderhandelingen over de betrokken overeenkomsten dus niet kan worden ontkomen, naar hun aard onverenigbaar met het nuttig
         effect van deze maatregelen.
      
      41      In de tweede plaats is de mogelijkheid om een beroep te doen op andere door het volkenrecht geboden middelen, zoals opschorting
         van de overeenkomst of zelfs opzegging van de litigieuze overeenkomsten, althans van sommige bepalingen ervan, te onzeker
         wat de gevolgen ervan betreft om te waarborgen dat de door de Raad genomen maatregelen op nuttige wijze kunnen worden toegepast.
      
      42      Het staat evenwel vast dat het Koninkrijk Zweden in de door de Commissie geviseerde gevallen heeft verzuimd om binnen de termijn
         die deze laatste in haar met redenen omkleed advies had gesteld stappen ten aanzien van de betrokken derde staten te ondernemen
         om te voorkomen dat de toepassing van met die derde staten gesloten investeringsovereenkomsten in conflict zou komen met de
         maatregelen die de Raad op de voet van de artikelen 57, lid 2, EG, 59 EG en 60, lid 1, EG kan vaststellen.
      
      43      Hieraan moet worden toegevoegd dat, zoals volgt uit het arrest dat heden in de zaak Commissie/Oostenrijk (C‑250/06, nog niet
         gepubliceerd in de Jurisprudentie) is gewezen, de onverenigbaarheden met het Verdrag waartoe de met derde staten gesloten
         investeringsovereenkomsten leiden en die een obstakel vormen voor de toepassing van de maatregelen ter beperking van het kapitaalverkeer
         en het betalingsverkeer die de Raad op de voet van de artikelen 57, lid 2, EG, 59 EG en 60, lid 1, EG kan vaststellen, niet
         beperkt zijn tot de lidstaat die in de onderhavige zaak verweer voert.
      
      44      Bijgevolg moet erop worden gewezen dat overeenkomstig artikel 307, tweede alinea, EG de lidstaten elkaar indien nodig bijstand
         verlenen teneinde de vastgestelde onverenigbaarheden op te heffen en in voorkomend geval een gemeenschappelijke gedragslijn
         volgen. In het kader van de haar krachtens artikel 211 EG toekomende verantwoordelijkheid om op de toepassing van de verdragsbepalingen
         toe te zien, staat het aan de Commissie om elk initiatief te nemen om de wederzijdse bijstand tussen de betrokken lidstaten
         en het volgen van een gemeenschappelijke gedragslijn te vergemakkelijken.
      
      45      Uit een en ander volgt dat het Koninkrijk Zweden, door niet de passende middelen te gebruiken voor de opheffing van onverenigbaarheden
         van bepalingen inzake kapitaaltransfer opgenomen in investeringsovereenkomsten met de Republiek Argentinië, de Republiek Bolivia,
         de Republiek Ivoorkust, de Arabische Republiek Egypte, Hongkong, de Republiek Indonesië, de Volksrepubliek China, de Republiek
         Madagaskar, Maleisië, de Islamitische Republiek Pakistan, de Republiek Peru, de Republiek Senegal, de Democratische Socialistische
         Republiek Sri Lanka, de Republiek Tunesië, de Socialistische Republiek Vietnam, de Republiek Jemen en de voormalige Socialistische
         Federatieve Republiek Joegoslavië, de krachtens artikel 307, tweede alinea, EG op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen.
      
       Kosten
      46      Volgens artikel 69, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering wordt de in het ongelijk gestelde partij in de kosten verwezen,
         indien dat is gevorderd. Daar het Koninkrijk Zweden in het ongelijk is gesteld, dient het overeenkomstig de vordering van
         de Commissie in de kosten te worden verwezen. Overeenkomstig lid 4, eerste alinea, van voormeld artikel dragen de Republiek
         Litouwen, de Republiek Hongarije en de Republiek Finland, die in het geding zijn tussengekomen, hun eigen kosten.
      
      Het Hof van Justitie (Grote kamer) verklaart:
      1)      Door niet de passende middelen te gebruiken voor de opheffing van onverenigbaarheden van bepalingen inzake kapitaaltransfer
            opgenomen in investeringsovereenkomsten met de Republiek Argentinië, de Republiek Bolivia, de Republiek Ivoorkust, de Arabische
            Republiek Egypte, Hongkong, de Republiek Indonesië, de Volksrepubliek China, de Republiek Madagaskar, Maleisië, de Islamitische
            Republiek Pakistan, de Republiek Peru, de Republiek Senegal, de Democratische Socialistische Republiek Sri Lanka, de Republiek
            Tunesië, de Socialistische Republiek Vietnam, de Republiek Jemen en de voormalige Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië,
            is het Koninkrijk Zweden de krachtens artikel 307, tweede alinea, EG op hem rustende verplichtingen niet nagekomen.
      2)      Het Koninkrijk Zweden wordt verwezen in de kosten.
      3)      De Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije en de Republiek Finland zullen hun eigen kosten dragen.
      ondertekeningen
      * Procestaal: Zweeds.