CELEX: C1998/299/14
Language: fi
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto), 16 päivänä heinäkuuta 1998, asiassa C-287/96 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Kyritzer Stärke GmbH vastaan Hauptzollamt Potsdam (Maatalous - Yhteinen markkinajärjestely - Tuotantotuki - Vakuusjärjestelmä - Määräajat - Ensisijainen vaatimus - Alemmanasteinen vaatimus)

C 299/8                 FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     26.9.98
(ETY) N:o 1907/90 10 artiklan 2 kohdan e alakohdan                 2) Pääasiassa vallitsevissa olosuhteissa EY:n perustamis-
vastaisesti, kansallisen tuomioistuimen on otettava huo-                sopimuksen 5 artikla ei velvoita kansallista tuomiois-
mioon valistuneen, kohtuullisen tarkkaavaisen ja huolelli-              tuinta tulkitsemaan kansallista lainsäädäntöä yhden-
sen keskivertokuluttajan oletetut odotukset. Yhteisöjen                 mukaisesti yhteisön oikeuden kanssa eikä jättämään
oikeudessa ei ole kuitenkaan suljeta pois sitä, että kansalli-          tätä lainsäädäntöä soveltamatta tilanteessa, joka ei
nen tuomioistuin voi päättää kansallisen oikeuden edelly-               kuulu yhteisön oikeuden soveltamisalaan.
tysten mukaisesti asiantuntijalausunnon hankkimisesta tai
mielipidemittauksen teettämisestä asian selvittämiseksi, jos       (1) EYVL C 269, 14.9.1996.
kyseessä olevan merkinnän harhaanjohtavuuden arvioin-
tiin liittyy erityisiä vaikeuksia.
(1) EYVL C 247, 24.8.1996.
                                                                          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                            (viides jaosto),
                                                                                    16 päivänä heinäkuuta 1998,
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,                            asiassa C-287/96 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakkorat-
                  16 päivänä heinäkuuta 1998,                      kaisupyyntö), Kyritzer Stärke GmbH vastaan Hauptzoll-
asiassa C-264/96 (House of Lordsin esittämä ennakkorat-                                    amt Potsdam (1)
kaisupyyntö), Imperial Chemical Industries plc (ICI) vas-          (Maatalous Ð Yhteinen markkinajärjestely Ð Tuotanto-
taan Kenneth Hall Colmer (Her Majesty's Inspector of               tuki Ð Vakuusjärjestelmä Ð Määräajat Ð Ensisijainen
                            Taxes) (1)                                        vaatimus Ð Alemmanasteinen vaatimus)
(Sijoittautumisoikeus Ð Yhtiöverotus Ð Liiketappion                                         (98/C 299/14)
perusteella myönnettävän veronhuojennusoikeuden siirtä-
minen yhtiöryhmässä yhtiöiden välillä Ð Yhtiöryhmään                                (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
kuuluvien yhtiöiden kotipaikkaa koskeva edellytys Ð Syr-
jintä toimipaikan perusteella Ð Kansallisen tuomioistui-              (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                        men velvollisuudet)                            yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                          (98/C 299/13)
                                                                   Asiassa C-287/96, jonka Saksan Bundesfinanzhof on saat-
                 (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                   tanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
                                                                   yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan           kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)             Kyritzer Stärke GmbH vastaan Hauptzollamt Potsdam,
                                                                   ennakkoratkaisun maataloustuotteiden vakuusjärjestelmän
Asiassa C-264/96, jonka House of Lords (Yhdistynyt                 soveltamista koskevien yhteisten yksityiskohtaisten sääntö-
kuningaskunta) on saattanut EY:n perustamissopimuksen              jen vahvistamisesta 22 päivänä heinäkuuta 1985 annetun
177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-          komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85 (EYVL L 205,
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa              3.8.1985, s. 5) tulkinnasta yhdessä neuvoston asetusten
vireillä olevassa asiassa Imperial Chemical Industries plc         (ETY) N:o 1766/92 ja (ETY) N:o 1418/76 soveltamista
(ICI) vastaan Kenneth Hall Colmer (Her Majesty's                   koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja- ja riisialan
Inspector of Taxes), ennakkoratkaisun EY:n perustamisso-           tuotantotukien osalta 30 päivänä kesäkuuta 1993 annetun
pimuksen 5 ja 52 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuo-             komission asetuksen (ETY) N:o 1722/93 (EYVL L 159,
mioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rod-           1.7.1993, s. 112) kanssa, yhteisöjen tuomioistuin (viides
ríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat H. Ragnemalm,            jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C.
M. Wathelet (esittelevä tuomari) ja R. Schintgen sekä tuo-         Gulmann sekä tuomarit M. Wathelet, D. A. O. Edward, P.
marit G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, J. L.              Jann (esittelevä tuomari) ja L. Sevón, julkisasiamies: P.
Murray, D. A. O. Edward, P. Jann, L. Sevón ja K. M.                LeÂger, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut
Ioannou, julkisasiamies: G. Tesauro, kirjaaja: hallintovir-        16.7.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
kamies L. Hewlett, on antanut 16.7.1998 tuomion, jonka
tuomiolauselma on seuraava:                                        Neuvoston asetusten (ETY) N:o 1766/92 ja (ETY)
                                                                   N:o 1418/76 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista
1) Sellainen jäsenvaltion lainsäädäntö on EY:n perusta-            säännöistä vilja- ja riisialan tuotantotukien osalta 30 päi-
     missopimuksen 52 artiklan vastaista, jossa säädetään,         vänä kesäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY)
     että yhtiöillä, joilla on kotipaikka tässä jäsenvaltiossa     N:o 1722/93 10 artiklan 1 kohtaa on tulkittava seuraa-
     ja jotka kuuluvat konsortioon, jonka välityksellä ne          vasti:
     omistavat holding-yhtiön ja jotka ovat käyttäneet
     sijoittautumisoikeuttaan perustaakseen tämän holding-         Ð CN-nimikkeeseen 3505 10 50 kuuluvan tuotteen
     yhtiön välityksellä tytäryhtiöitä muihin jäsenvaltioihin,          tuossa säännöksessä tarkoitettu käyttö on maatalous-
     on oikeus veronhuojennukseen vain sillä edellytyksellä,            tuotteiden vakuusjärjestelmän soveltamista koskevien
     että holding-yhtiön tarkoituksena on yksinomaan tai                yhteisten yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta
     pääasiallisesti sellaisten tytäryhtiöiden osakkeiden               22 päivänä heinäkuuta 1985 annetun komission ase-
     omistaminen, joilla on kotipaikka kyseisessä jäsenval-             tuksen (ETY) N:o 2220/85 20 artiklan 2 kohdassa tar-
     tiossa.                                                            koitettu ensisijainen vaatimus.
 ---pagebreak--- 26.9.98               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 299/9
Ð Tämän vaatimuksen täyttyminen on näytettävä toteen               Tämä edellyttää kuitenkin,
     kyseisen asetuksen 28 artiklan mukaisessa määräajassa
     uhalla, että annettu vakuus muutoin menetetään kysei-         Ð että tuensaajan näytetään olleen vilpittömässä mielessä
     sen asetuksen 22 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla.                   ja
(1) EYVL C 318, 26.10.1996.                                        Ð että säädetyt edellytykset ovat samat kuin yksinomaan
                                                                        kansallisten rahallisten etuuksien takaisinperintää kos-
                                                                        kevat edellytykset.
                                                                   (1) EYVL C 318, 26.10.1996.
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                        (viides jaosto),
                 16 päivänä heinäkuuta 1998,                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
asiassa C-298/96 (Verwaltungsgericht Frankfurt am                                   16 päivänä heinäkuuta 1998,
Mainin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Oelmühle Ham-
                                                                   asiassa C-355/96 (Oberster Gerichtshofin esittämä ennak-
burg AG ja Jb. Schmidt Söhne GmbH & Co. KG vastaan
                                                                   koratkaisupyyntö), Silhouette International Schmied
     Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (1)
                                                                   GmbH & Co. KG vastaan Hartlauer Handelsgesellschaft
(Perusteettomasti maksettu yhteisön tuki Ð Takaisinpe-                                         mbH (1)
rintä Ð Kansallisen oikeuden soveltaminen Ð Edellytykset           (Direktiivi 89/104/ETY Ð Tavaramerkkioikeuden sam-
                        ja rajoitukset)                            muminen Ð Yhteisössä tai kolmannessa maassa markki-
                        (98/C 299/15)                                                  noille saatettu tavara)
                                                                                            (98/C 299/16)
                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan              (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                 yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                   Asiassa C-355/96, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta)
Asiassa C-298/96, jonka Verwaltungsgericht Frankfurt am            on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
Main (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopimuksen                nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak-
177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-          seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa
väksi saadakseen tässä kansallisssa tuomioistuimessa               asiassa Silhouette International Schmied GmbH & Co. KG
vireillä olevissa asioissa Oelmühle Hamburg AG ja Jb.              vastaan Hartlauer Handelsgesellschaft mbH, ennakkorat-
Schmidt Söhne GmbH & Co. KG vastaan Bundesanstalt                  kaisun jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähen-
für Landwirtschaft und Ernährung, ennakkoratkaisun kan-            tämisestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun ensimmäi-
sallisten viranomaisten toteuttamiin perusteettomasti mak-         nen neuvoston direktiivin 89/104/ETY (EYVL L 40,
setun yhteisön tuen takaisinperintätoimiin sovellettavista         11.2.1989, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna Euroo-
yhteisön oikeuden periaatteista, yhteisöjen tuomioistuin           pan talousalueesta 2 päivänä toukokuuta 1992 tehdyllä
(viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-            sopimuksella (EYVL L 1, 3.1.1994, s. 3), 7 artiklan tulkin-
johtaja C. Gulmann sekä tuomarit M. Wathelet, D. A. O.             nasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa:
Edward, P. Jann (esittelevä tuomari) ja L. Sevón, julkis-          presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjoh-
asiamies: P. LeÂger, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Hols-        tajat C. Gulmann (esittelevä tuomari), M. Wathelet ja R.
tein, on antanut 16.7.1998 tuomion, jonka tuomiolau-               Schintgen sekä tuomarit G. F. Mancini, J. C. Moitinho de
selma on seuraava:                                                 Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward, P. Jann, L. Sevón
                                                                   ja K. M. Ioannou, julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja:
                                                                   apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 16.7.1998
Yhteisön oikeus ei periaatteessa estä sitä, että perusteetto-      tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
masti maksettu yhteisön tuki voidaan kansallisen lainsää-
dännön mukaan jättää perimättä takaisin, siten että ote-
                                                                   1) Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämi-
taan huomioon edun menettämisen kaltaiset perusteet,
                                                                        sestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun ensimmäi-
                                                                        sen neuvoston direktiivin 89/104/ETY, sellaisena kuin
Ð kun tuensaaja oli menettänyt tuesta saamansa edun jo                  se on muutettuna Euroopan talousalueesta 2 päivänä
     silloin, kun tuki myönnettiin hänelle, koska hän oli               toukokuuta 1992 tehdyllä sopimuksella, 7 artiklan
     maksanut yhteisön oikeudessa säädetyn tavoitehinnan,               1 kohdan kanssa ovat ristiriidassa sellaiset kansalliset
     ja                                                                 säännöt, joiden mukaan tavaramerkkiin kuuluvat
                                                                        oikeudet sammuvat sellaisten tuotteiden osalta, jotka
                                                                        tavaramerkin haltija tai tämän suostumuksella joku
Ð kun mahdollinen takautumisoikeus toimittajia kohtaan                  muu on saattanut markkinoille Euroopan talousalueen
     on menettänyt merkityksensä.                                       ulkopuolella tätä tavaramerkkiä käyttäen.