CELEX: 62007CA0226
Language: cs
Date: 2008-07-17 00:00:00
Title: Věc C-226/07: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 17. července 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Düsseldorf – Německo) – Flughafen Köln/Bonn GmbH v. Hauptzollamt Köln (Směrnice 2003/96/ES — Rámcové předpisy Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny — Článek 14 odst. 1 písm. a) — Osvobození energetických produktů používaných k výrobě elektřiny od daně — Možnost zdanění z důvodu ochrany životního prostředí — Přímý účinek osvobození od daně)

30.8.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 223/15
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 17. července 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Düsseldorf – Německo) – Flughafen Köln/Bonn GmbH v. Hauptzollamt Köln
   (Věc C-226/07) (1)
   
   (Směrnice 2003/96/ES - Rámcové předpisy Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny - Článek 14 odst. 1 písm. a) - Osvobození energetických produktů používaných k výrobě elektřiny od daně - Možnost zdanění z důvodu ochrany životního prostředí - Přímý účinek osvobození od daně)
   (2008/C 223/23)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Finanzgericht Düsseldorf
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Flughafen Köln/Bonn GmbH
   
      Žalovaný: Hauptzollamt Köln
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Finanzgericht Düsseldorf – Výklad čl. 14 odst. 1 písm. a) směrnice Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny (Úř. věst. L 283, s. 51) – Přímý účinek – Vnitrostátní právní úprava, která nestanoví osvobození od daně z plynového oleje používaného k výrobě elektřiny
   Výrok
   Článek 14 odst. 1 písm. a) směrnice Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny, v rozsahu, ve kterém stanoví osvobození energetických produktů používaných k výrobě elektřiny od daně stanovené touto směrnicí, má přímý účinek v tom smyslu, že se ho může dovolávat jednotlivec před vnitrostátními soudy – pokud jde o období, během kterého dotyčný členský stát nesplnil povinnost provést ve stanovené lhůtě tuto směrnici do svého vnitrostátního práva – v rámci takového sporu, jakým je spor v původním řízení, s vnitrostátními celními orgány tohoto státu, aby zabránil použití vnitrostátní právní úpravy, která je s tímto ustanovením neslučitelná, a tak získal zpět daň, která je s ním v rozporu.
   
      (1)  Úř. věst. C 155, 7.7.2007.