CELEX: 22000A0222(03)
Language: nl
Date: 2000-02-11 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen

Avis juridique important

|

22000A0222(03)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen  

Publicatieblad Nr. L 049 van 22/02/2000 blz. 0015 - 0016

OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELINGtot wijziging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnenA. Brief van de GemeenschapBrussel, 11 februari 2000.Mijnheer,Ik heb de eer te verwijzen naar de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling van 26 november 1993 tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen, en naar de onderhandelingen die tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië hebben plaatsgevonden om de bovengenoemde overeenkomst te verlengen tot na 31 december 1999.Ik heb de eer u hierbij te bevestigen dat de Europese Gemeenschap en Roemenië naar aanleiding van deze onderhandelingen het volgende zijn overeengekomen:I. Aan de bijlage bij de bovengenoemde overeenkomst wordt de volgende tabel toegevoegd: "Hoeveelheden wijn van oorsprong uit Roemenië waarvoor in 2000 verlaagde douanerechten worden toegepast>RUIMTE VOOR DE TABEL>"II. Aan punt 3, onder a), van de bovengenoemde overeenkomst wordt het volgende toegevoegd: "- in 2000: 75 % van het basisrecht, maar ten hoogste 10 % ad valorem.".Deze briefwisseling wordt door de overeenkomstsluitende partijen goedgekeurd volgens hun respectieve procedures.Deze overeenkomst treedt in werking op de 1 januari 2000. Zij loopt af op 31 december 2000. In het eerste halfjaar 2000 zal overleg plaatsvinden met het oog op de vaststelling van een aanvullend protocol bij de Europaovereenkomst waarvan de werkingssfeer de sector wijnen en gedistilleerd zou omvatten. Verder worden in het aanvullend protocol bij de Europaovereenkomst bepalingen opgenomen over de wijze waarop Roemenië en de Europese Gemeenschap zouden kunnen samenwerken ter ondersteuning van de tenuitvoerlegging van een programma voor overname door Roemenië van het communautair "acquis" in de sector wijnen en gedistilleerd, met name wat betreft de versterking van de structuren voor controle en productiebeheersing in de wijnsector (inclusief de invoering van een wijnbouwkadaster).Ik zou het op prijs stellen indien u mij zou willen bevestigen dat uw regering met de inhoud van deze brief instemt.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese Unie>PIC FILE= "L_2000049NL.001503.EPS">B. Brief van RoemeniëBrussel, 11 februari 2000.Mijnheer,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, die als volgt luidt: "Ik heb de eer te verwijzen naar de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling van 26 november 1993 tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen, en naar de onderhandelingen die tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië hebben plaatsgevonden om de bovengenoemde overeenkomst te verlengen tot na 31 december 1999.Ik heb de eer u hierbij te bevestigen dat de Europese Gemeenschap en Roemenië naar aanleiding van deze onderhandelingen het volgende zijn overeengekomen:I. Aan de bijlage bij de bovengenoemde overeenkomst wordt de volgende tabel toegevoegd: 'Hoeveelheden wijn van oorsprong uit Roemenië waarvoor in 2000 verlaagde douanerechten worden toegepast>RUIMTE VOOR DE TABEL>'II. Aan punt 3, onder a), van de bovengenoemde overeenkomst wordt de volgende toegevoegd: '- in 2000: 75 % van het basisrecht, maar ten hoogste 10 % ad valorem.'.Deze briefwisseling wordt door de overeenkomstsluitende partijen goedgekeurd volgens hun respectieve procedures.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2000. Zij loopt af op 31 december 2000. In het eerste halfjaar 2000 zal overleg plaatsvinden met het oog op de vaststelling van een aanvullend protocol bij de Europaovereenkomst waarvan de werkingssfeer de sector wijnen en gedistilleerd zou omvatten. Verder worden in het aanvullend protocol bij de Europaovereenkomst bepalingen opgenomen over de wijze waarop Roemenië en de Europese Gemeenschap kunnen samenwerken ter ondersteuning van de tenuitvoerlegging van een programma voor overname door Roemenië van het communautair 'acquis' in de sector wijnen en gedistilleerd, met name wat betreft de versterking van de structuren voor controle en productiebeheersing in de wijnsector (inclusief de invoering van een wijnbouwkadaster).Ik zou het op prijs stellen indien u mij zou willen bevestigen dat uw regering met de inhoud van deze brief instemt.".Ik heb de eer u te bevestigen dat mijn regering met de inhoud van uw brief instemt.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de regering van Roemenië>PIC FILE= "L_2000049NL.001601.EPS">