CELEX: 62009CA0270
Language: ro
Date: 2010-12-16 00:00:00
Title: Cauza C-270/09: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 16 decembrie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Court of Session (Scotland), Edinburgh — Regatul Unit) — Macdonald Resorts Limited/The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs [TVA — A șasea directivă 77/388/CEE — Scutiri — Articolul 13 secțiunea B litera (b) — Închirierea de bunuri imobile — Vânzarea de drepturi contractuale transformate într un drept de folosință temporară a unor locuințe de vacanță]

19.2.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 55/9
            
         Hotărârea Curții (Camera întâi) din 16 decembrie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Court of Session (Scotland), Edinburgh — Regatul Unit) — Macdonald Resorts Limited/The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
   (Cauza C-270/09) (1)
   
   (TVA - A șasea directivă 77/388/CEE - Scutiri - Articolul 13 secțiunea B litera (b) - Închirierea de bunuri imobile - Vânzarea de drepturi contractuale transformate într un drept de folosință temporară a unor locuințe de vacanță)
   2011/C 55/14
   Limba de procedură: engleza
   
      Instanța de trimitere
   
   Court of Session (Scotland), Edinburgh
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: Macdonald Resorts Limited
   
      Pârâtă: The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Court of Session (Scotland), Edinburgh — Interpretarea articolului 9 alineatul (2) litera (a) și a articolului 13 secțiunea B litera (b) din Directiva 77/388/CEE: A șasea directivă a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri — sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare (JO L 145, p. 1) — Noțiunea de scutire a închirierii de bunuri imobile — Vânzarea realizată de un club de vacanțe a unor de puncte care acordă dreptul de folosință pe durată limitată a unei locuințe de vacanță pe durata unui anumit an
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Prestările de servicii efectuate de un operator precum reclamanta din acțiunea principală în cadrul unui sistem precum programul de „opțiuni” în discuție în acțiunea principală trebuie calificate în momentul în care un client ce participă la un astfel de sistem transformă drepturile pe care le a dobândit inițial într un serviciu propus de acest operator. Atunci când aceste drepturi sunt transformate într o cazare la un hotel sau într un drept de folosință temporară asupra unei locuințe, aceste prestări reprezintă prestări de servicii în legătură cu bunuri imobile, în sensul articolului 9 alineatul (2) litera (a) din A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri — sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2001/115/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001, care sunt efectuate în locul în care este situat acest hotel sau această locuință.
            
         
               2.
            
            
               Într un sistem precum programul de „opțiuni” în discuție în acțiunea principală, atunci când clientul transformă drepturile pe care le a dobândit inițial într un drept de folosință temporară a unei locuințe, prestarea de servicii în discuție constituie o închiriere de bunuri imobile în sensul articolului 13 secțiunea B litera (b) din A șasea directivă 77/388, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2001/115 [ce corespunde în prezent articolului 135 alineatul (1) litera (l) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată]. Totuși, această dispoziție nu împiedică statele membre să prevadă excluderea acestei prestări de la scutirea de impozitare.
            
         
      (1)  JO C 267, 7.11.2009.