CELEX: 31993R0808
Language: nl
Date: 1993-04-03 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 808/93 van de Commissie van 2 april 1993 met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedselhulp

3 . 4. 93                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 82/5
                             VERORDENING (EEG) Nr. 808/93 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 2 april 1993
                  met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedsel­
                                                             hulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                   van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure
                                                                  moeten worden vastgesteld ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                          Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke
                                                                  gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en             opdracht is gegund ; dat, om het bericht van inschrijving
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij      niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op                 voor het indienen van offertes dient te worden geopend,
artikel 6, lid 1 , onder c),
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                                         Artikel 1
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties           In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­        voor levering aan de in bijlage vermelde begunstigden
hulp na het fob-stadium ;                                         met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en
                                                                  de in bijlage vermelde voorwaarden. De levering wordt
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                toegewezen via aanbesteding.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
hulp, aan bepaalde begunstigden 3 796 ton melkpoeder              De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
heeft toegewezen ;                                                genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
                                                                  waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd              voorbehoud is nietig.
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­                                    Artikel 2
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering            Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­         op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de termijnen en          van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 2 april 1993 .
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             René STEICHEN
                                                                         Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(*) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
(4 PB nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 82/6                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           3 . 4. 93
                                                               BIJLAGE I
                                                      PARTIJEN A, B, C, D en E
              1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
             2. Programma : 1992 (partijen A en B) en 1993 (partijen C, D en E)
             3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; fax 364 17 01 ;
                   telex 30960 EURON NL)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (8) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (') Q (l0) : zie ook PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 3 en 4
                  (I.B.1 )
             8 . Totale hoeveelheid : 3 196 ton
             9. Aantal partijen : 5 (zie bijlage II)
           10. Verpakking en opschriften f) : 25 kg ; zie ook PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 3 en 4 (I.A.2.3 en
                  I.B.3)
                  Vermeldingen in het Engels (Al t/m A3, A5, A6, C, El , E7), het Portugees (E10 t/m E12), het Frans (B,
                  D, E2 t/m E6, E8, E9) en het Spaans (A4)
                  Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage II ; A6 : „Expiry date . . ."
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                  na de toekenning van de levering
           12. Leveringsconditie : franco laadhaven
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5. Loshaven : —
           1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 10 — 30. 5. 1993
           18 . Uiterste termijn voor de levering : —
           19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 19. 4. 1993 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . A. Bij tweede inschrijving :
                       a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 3 . 5. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 24. 5 — 1 3. 6. 1 993
                       c) uiterste termijn voor de levering : —
                  B. Bij derde inschrijving :
                       a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 17. 5. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                           sel)
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 7 — 27. 6. 1 993
                       c) uiterste termijn voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de indiening van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                  alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                  B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 9. 4. 1 993, vast­
                  gesteld bij Verordening (EEG) nr. 689/93 van de Commissie (PB nr. L 73 van 26. 3. 1993, blz. 15)
 ---pagebreak--- 3. 4. 93                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 82/7
                                                             PARTIJ F
           1 . Maatregel nr. (') : 1 542/92
           2. Programma : 1992
           3. Begunstigde (2) : Bolivia
           4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : OFINAAL, Calle Carrasco 1323, Esq. Busch (Miraflores), La
                Paz ; Jefe Área Operaciones : Sra Rosario Frías de Tapia (tel. 35 57 51 )
           5. Plaats of land van bestemming (") : Bolivia
           6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
           7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 3 en 4 (I.B.1 )
           8 . Totale hoeveelheid : 600 ton
           9. Aantal partijen : 1 in 3 delen (Fl : 250 ton ; F2 : 250 ton ; F3 : 100 ton)
         10. Verpakking en opschriften : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 3 en 4 (I.B.2, IA.2.3, I.B.3)
               Vermeldingen in het Spaans
               Bijkomende vermeldingen : „DISTRIBUCIÓN GRATUITA"
         11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
               De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de
               toekenning van de levering
         1 2. Leveringsconditie : franco bestemming
         13 . La&dhaven : —
         14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
         1 5. Loshaven : —
         1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Arica (6)
               Oficinas responsables OFINAAL :
               Fl : Carretera La Paz-Viacha, km 15, La Paz
               F2 : Carretera Salida Oruro/La Paz 455, Zona Norte, Oruro
               F3 : Carretera a Tiquipaya, Zona Trojes, Cochabamba
         17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van
               verscheping : 31 . 5 — 13. 6. 1993
         18. Uiterste termijn voor de levering : 27. 8. 1993
         19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
         20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 19. 4. 1993 om
               12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
         21 . A. Bij tweede inschrijving :
                   a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 3. 5. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                      sel)
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van de levering franco laadhaven : 14 —
                      27 . 6 . 1993
                   c) uiterste datum voor de levering : 10. 9. 1993
               B. Bij derde inschrijving :
                   a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 1 7. 5. 1 993 om 1 2.00 uur (plaatselijke tijd
                      Brussel)
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van de levering franco laadhaven : 28. 6
                      — 11 . 7. 1993
                   c) uiterste datum voor de levering : 24. 9. 1993
         22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
         23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte in ecu
         24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
               alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
               B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
               296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
         25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 9. 4. 1993, vast­
               gesteld bij Verordening (EEG) nr. 689/93 van de Commissie (PB nr. L 73 van 26. 3. 1993, blz. 15)
 ---pagebreak--- Nr. L 82/8                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      3 . 4. 93
            Voetnoten
              (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                  welke documenten voor verzending zijn vereist.
             (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                  wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralirigsnormen
                  niet zijn overschreden.
                  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden
                  vermeld.
             (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                  zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                  restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de compenserende bedragen toetreding. De in artikel 2
                  van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                  Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                  die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het
                  bepaalde in de artikelen 8 tot en met 12 van Verordening (EEG) nr. 3819/92 van de Commissie (PB nr.
                  L 387 van 31 . 12. 1992, blz. 17) is niet van toepassing op dit bedrag.
             (*) Delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : Calle
                  Manuel Gonzalez Olaechea n° 247, San Isidro, Lima, Peru (tel. (51-14) 41 58 27).
             (6) Bij de indiening van de aanvraag tot betaling moet het bewijs worden overgelegd dat de kosten in de
                  haven van Arica „planilla de gastos" zijn betaald.
                  Dienst voor de betaling van de „planilla de gastos" :
                  AADAA (Administración Autonoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 5259 (fax (02) 39 20 62 ; tel.
                  35 99 21 t/m 31), La Paz, Bolivia,
                  AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 1437 (telex 221043 ; tel. 25 27 80
                  of 25 29 81), Arica, Chili.
             O Degene aan wie is gegund legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de
                  volgende bescheiden voor :
                  — gezondheidscertificaat,
                  — een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een dierenarts wordt
                      verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepasteuriseerde melk die afkomstig is
                      van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische omstandigheden die door gekwali­
                      ficeerd technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de rauwe melk is voort­
                      gebracht, geen mond- en klauwzeer, noch enige andere besmettelijke/overdraagbare ziekte waarvoor
                      een meldingsplicht bestaat, is geconstateerd in de periode van 90 dagen vóór de verwerking.
             (8) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar : De Keyzer & Schötz BV,
                  Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
             (') Partijen A, B, D en E : De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/
                  FCL.
                  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                  haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                  weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                  2200/87 is niet van toepassing.
                  Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                  volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
                  nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving.
                  Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer
                  moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
           (10) A6 : Bij de levering stelt de gunninghouder de vertegenwoordiger van de begunstigde in het bezit van
                  een in het Engels opgesteld certificaat waaruit blijkt dat het melkpoeder geen reuzel bevat.
 ---pagebreak--- 3. 4. 93                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr. L 82/9
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
                Cantidad total   Cantidades parciales
        Lote
                 (en toneladas)     (en toneladas)
                                                         Acción n°                       Inscripciones complementarias
       Parti     Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                            Yderligere påskrifter
                     (i tons)            (i tons)
       Partie    Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
                                                                                            Ergänzende Aufschriften
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.
              Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.                       Συμπληρωματικές ενδείξεις
      Παρτίδα     (σε τόνους)        (σε τόνους)
        Lot     Total quantity    Partial quantities     Operation                          Supplementary markings
                   (in tonnes)        (in tonnes)            No
        Lot
                Quantité totale  Quantités partielles    Action n0                         Marquage complémentaire
                   (en tonnes)        (en tonnes)
       Lotto
                Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.                           Iscrizioni supplementari
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                         Bijkomende vermeldingen
       Partij        (in ton)           (in ton)             nr.
       Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?                          Inscrições complementares
                (em toneladas)     (em toneladas)
         A              736            AI : 136           1544/92       Ghana / CRS / 93 CRS 006 / Tema
                                       A2 : 60            1546/92       Uganda / ICR / 93 ICR 002 / Kampala via Mombasa
                                       A3 : 450           1547/92       Zimbabwe / WVUK / 93 WVB 01 1 / Mazone River Refugee
                                                                        Camp via Beira
                                       A4 : 150           1548/92       República Dominicana / Caritas N / 93 CAN 002 / Santo
                                                                        Domingo
                                       A5 :    60         1549/92       Lebanon / SPF / 93SPF001 / Beirut
                                       A6 : 180           1550/92       Pakistan / CRS / 93 CRS 007 / Karachi
         B              600                               1545/92       Rwanda / Caritas B / 93 CAB 015 / Kigali via Dar Es Salaam
         C             240                                 38/93        Eritrea / Oxfam Bel / 93 OXB 003 / Massawa
    '    D             990             D1 : 30             37/93        Togo / SBLB / 93 BLB 003 / Sokode via Lomé
                                       D2 : 180            39/93        Burkina Faso / CRS / 93 CRS 013 / Bobo Dioulasso via Abidjan
                                       D3 : 450            40/93        Burkina Faso / CRS / 93 CRS 012 / Ouagadougou via Abidjan
                                       D4 :     15         41 /93       Benin / Prosalus / 93 PRS 001 / Zagnanado via Cotonou
                                       D5 : 30             42/93        Burkina Faso / Cinterad / 93 CIN 027 / Ouagadougou via
                                                                        Cotonou
                                       D6 :     15         43/93        Burkina Faso / FDHL / 93 FHL 002 / Ouahigouya via Abidjan
                                       D7 : 225            44/93        Burundi / Caritas B / 93 CAB 006 / Bujumbura via Dar Es
                                                                        Salaam
                                       D8 :    30          45/93        Comores / Caritas F / 93 CAF 005 / Moroni
                                       D9 :     15         46/93        Djibouti / Caritas B / 93 CAB 002 / Djibouti
 ---pagebreak--- Nr. L 82/ 10                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   3. 4. 93
     Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n"                      Inscripciones complementarias
                 (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti       Totalmængde          Delmængde           Aktion nr.                           Yderligere påskrifter
                      (i tons)           (i tons)
                 Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
    Partie
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.                            Ergänzende Aufschriften
   Παρτίδα   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                       Συμπληρωματικές ενδείξεις
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot        Total quantity    Partial quantities      Operation                         Supplementary markings
                   (in tonnes)        (in tonnes)            No
     Lot
                Quantité totale  Quantités partielles     Action n0                        Marquage complémentaire
                   (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto
               Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                          Iscrizioni supplementari
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
    Partij                              (in ton)
                                                                                           Bijkomende vermeldingen
                     (in ton)                                nr.
     Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                         Inscrições complementares
                (em toneladas)     (em toneladas)
      E                 630            El : 15             47/93        Ethiopia / Christian / 93CHA006 / Dire Dawa via Djibouti
                                       E2 : 30             49/93        Mali / Cinterad / 93 CIN 014 / Kayes via Cotonou
                                       E3 :    30          50/93        Mali / Cinterad / 93 CIN 013 / Tombouctou via Cotonou
                                       E4 :    15          51 /93       Mauritanië / Caritas F / 93 CAF 003 / Nouakchott
                                       E5 : 15             52/93        Niger / Cinterad / 93 CIN 021 / Diffa via Cotonou
                                       E6 : 15             53/93        Niger / Cinterad / 93 CIN 020 / Zinder via Cotonou
                                       E7 : 120            58/93        Siërra Leone / CRS / 93 CRS 004 / Freetown
                                       E8 : 150            60/93        Algérie / Caritas B / 93CAB013 / Alger via Oran
                                       E9 : 150            61 /93       Algérie / Oxfam Bel / 93 OXB 008 / Tindouf via Oran
                                       E10 : 45            64/93        Brasil / CAM / 93CAM002 / Recife
                                       El 1 : 30           65/93        Brasil / PDF / 93 PDF 002 / Manaus
                                       E12 : 15            124/93       Mozambique / FOS / 93FOS007 / Chimoio via Beira