CELEX: 52004SC0315
Language: el
Date: 2004-03-17
Title: Σχέδιο - Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧ - Σχέδιο της Κοινής Θέσης της Κοινότητας -

Avis juridique important

|

52004SC0315

Σχέδιο - Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧ - Σχέδιο της Κοινής Θέσης της Κοινότητας -  /* SEC/2004/0315 τελικό */  

Σχέδιο - ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧ - Σχέδιο της Κοινής Θέσης της Κοινότητας -(υποβληθέν από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Για την εξασφάλιση της απαιτούμενης ασφάλειας δικαίου και ομοιογένειας, η Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ οφείλει να ενσωματώνει όλη τη σχετική κοινοτική νομοθεσία στη συμφωνία ΕΟΧ το συντομότερο δυνατό μετά τη θέσπισή της.2. Η Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ πρέπει, συνεπώς, να εκδώσει το συνημμένο σχέδιο απόφασης για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙΙI της συμφωνίας ΕΟΧ, με την προσθήκη του κεκτημένου που θεσπίστηκε πρόσφατα στον τομέα των μεταφορών. Η απόφαση αφορά την ακόλουθη πράξη:32002 R 2320: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2320/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στο πεδίο της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας.3. Το σχέδιο απόφασης περιλαμβάνει προσαρμογές ενόψει της ιδιαίτερης κατάστασης στις χώρες ΕΖΕΣ/ΕΟΧ. Ο προαναφερόμενος κανονισμός δεν θα εφαρμόζεται στην υφιστάμενη υποδομή πολιτικής αεροπορίας του Λιχτενστάιν ή στις εσωτερικές αεροπορικές γραμμές της Ισλανδίας. Για ορισμένους αερολιμένες στη Νορβηγία (βλ. παράρτημα του σχεδίου απόφασης της Μικτής Επιτροπής), προτείνεται μεταβατική περίοδος μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2005 υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στην απόφαση.4. Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας ΕΟΧ, το Συμβούλιο καθορίζει τη θέση της Κοινότητας ενόψει αποφάσεων με αντικείμενο την επέκταση πράξης του κοινοτικού δικαίου, μέσω εισαγωγής σημαντικών τροποποιήσεων.5. Το σχέδιο απόφασης της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ υποβάλλεται στο Συμβούλιο για έγκριση, μετά την οποία η Επιτροπή θα προωθήσει τη θέση της Κοινότητας στη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ το συντομότερο δυνατό.Σχέδιο - ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧΗ ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη:τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής "η συμφωνία", και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Το παράρτημα ΧΙΙΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. .../... της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της ... [1]..[1]  ΕΕ L ...(2) Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2320/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στο πεδίο της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας [2].[2]  EE L 355, 30.12.2002, σ. 1.(3) Λόγω της ιδιαίτερης γεωγραφικής θέσης και της χαμηλής πυκνότητας πληθυσμού της Ισλανδίας, καθώς και της σύνθεσης του στόλου των γραμμών εσωτερικού στην Ισλανδία ο κανονισμός αυτός δεν πρέπει να εφαρμοστεί στις αερομεταφορές εσωτερικού στο έδαφος της Ισλανδίας. Τα μέτρα εθνικής ασφάλειας που εφαρμόζονται στις αερομεταφορές στο εσωτερικό της Ισλανδίας παρέχουν επαρκή προστασία.(4) Λαμβάνοντας υπόψη την ιδιαίτερη κατάσταση του Λιχτενστάιν που απορρέει από το συνδυασμό του πολύ μικρού εδάφους, της ιδιαίτερης γεωγραφικής δομής, καθώς και από το γεγονός ότι η εναέρια κυκλοφορία του Λιχτενστάιν είναι πολύ περιορισμένη, ότι δεν υπάρχουν τακτικές διεθνείς αερομεταφορές από και προς το Λιχτενστάιν και ότι η υποδομή της πολιτικής αεροπορίας στη χώρα συνίσταται σε ένα μόνο ελικοδρόμιο, ο εν λόγω κανονισμός δεν πρέπει να εφαρμοστεί στην υφιστάμενη υποδομή πολιτικής αεροπορίας στο έδαφος του Λιχτενστάιν.(5) Δεδομένου ότι η πλειονότητα των περιφερειακών αερολιμένων της Νορβηγίας βρίσκονται σε απομακρυσμένες περιοχές και τα μέτρα εθνικής ασφάλειας για τις αερομεταφορές στο εσωτερικό της Νορβηγίας παρέχουν επαρκή προστασία, η ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού σε ορισμένους περιφερειακούς αερολιμένες της Νορβηγίας πρέπει να προσαρμοστεί,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:1. Μετά το σημείο 66στ (οδηγία 2002/30/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:«66ζ. 32002 R 2320: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2320/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στο πεδίο της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας (ΕΕ L 355, 30.12.2002, σ. 1).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:α) Τα μέτρα που θεσπίζει ο κανονισμός δεν εφαρμόζονται στις αερομεταφορές εσωτερικού σε αερολιμένες στο έδαφος της Ισλανδίας.β) Τα μέτρα που θεσπίζει ο κανονισμός δεν εφαρμόζονται στην υφιστάμενη υποδομή πολιτικής αεροπορίας στο έδαφος του Λιχτενστάιν.γ) Ο εν λόγω κανονισμός εφαρμόζεται το αργότερο μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2005 στους περιφερειακούς αερολιμένες της Νορβηγίας που παρατίθενται στο προσάρτημα 8 του παρόντος παραρτήματος, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι ακόλουθες απαιτήσεις:i) Δεν υπάρχουν διεθνείς τακτικές αερομεταφορές από και προς τον αερολιμένα.ii) Ισχύουν τα απαραίτητα αντισταθμιστικά μέτρα στους αερολιμένες της Νορβηγίας όπου ο κανονισμός εφαρμόζεται πλήρως όσον αφορά τις αφίξεις πτήσεων από τους εν λόγω περιφερειακούς αερολιμένες, όπως, ο διαχωρισμός των αναχωρούντων επιβατών που έχουν υποστεί έλεγχο από τους αφικνούμενους επιβάτες που δεν έχουν ελεγχθεί σύμφωνα με τα πρότυπα που αναλύονται στον κανονισμό, και ο επαναληπτικός έλεγχος επιβατών και αποσκευών, για τη διασφάλιση του κατάλληλου επιπέδου ασφαλείας.»2. Στο τέλος του παραρτήματος XIII παρεμβάλλεται ο τίτλος «ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 8 ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ XIII».3. Το κείμενο στο παράρτημα της παρούσας απόφασης παρεμβάλλεται ως κείμενο του προσαρτήματος 8 του παραρτήματος XIII.Άρθρο 2Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2320/2002 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις [....], υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας [3].[3]  [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες, .Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ ΠρόεδροςΟι Γραμματείςτης Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧΠΑΡΑΡΤΗΜΑτης απόφασης αριθ. [...] της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ«Περιφερειακοί αερολιμένες της Νορβηγίας που αναφέρονται στην προσαρμογή γ) του σημείου 66 ζ) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2320/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου):ANDΨYA (στρατιωτικό αεροδρόμιο με πολιτική εναέρια κυκλοφορία)BΕTSFJORDBERLEVΕGFΨRDE, BringelandHAMMERFESTHASVIKHONNINGSVΕG, ValanLEKNESMEHAMNMO I RANA, RψssvollMOSJΨEN, KjζrstadNAMSOSNARVIK, FramnesΨRSTA/VOLDA, HovdenRΨRVIK, RyumRΨSTSANDANE, AndaSANDNESSJΨEN, StokkaSOGNDAL, HaukεsenSΨRKJOSENSTOKMARKNES, SkagenSVOLVΖR, HelleVADSΨVΖRΨY (ελικοδρόμιο)VARDΨ, Svartnes»