CELEX: 22006A0824(03)
Language: ro
Date: 2006-04-24 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Chile privind modificările Apendicelui VI la Acordul privind comerțul cu vin anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte

Anunţ juridic important

|

22006A0824(03)

Jurnalul Oficial L 231 , 24/08/2006 p. 0140 - 0143 Jurnalul Oficial L 118 , 08/05/2007 p. 1261 - 1264

		20060424Acord sub forma unui schimb de scrisoriîntre Comunitatea Europeană și Republica Chile privind modificările Apendicelui VI la Acordul privind comerțul cu vin anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parteSCRISOAREA NUMĂRUL 1Scrisoarea Comunității EuropeneBruxelles, 24 aprilie 2006Stimate domn,Am onoarea de a mă referi la ședințele privind adaptările tehnice, care au fost organizate în temeiul articolului 29 alineatul (2) din Acordul privind comerțul cu vin anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, din 18 noiembrie 2002 și care prevede că părțile contractante pot, de comun acord, să modifice apendicele la prezentul acord pentru a integra orice modificare adusă actelor cu putere de lege și normelor administrative ale părților.Cu ocazia acestor ședințe, s-a concluzionat ca anumite mărci chiliene care coincid cu indicațiile geografice comunitare trebuie să fie încorporate la apendicele VI (Lista mărcilor menționate la articolul 7).Prin urmare, am onoarea de a propune ca apendicele VI la Acordul privind comerțul cu vin să fie înlocuit cu apendicele anexat la prezenta scrisoare, care produce efecte începând de astăzi.V-aș fi recunoscătoare dacă a-ți binevoi să îmi confirmați acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.În numele Comunității EuropeneMariann Fischer BoelSCRISOAREA NUMĂRUL 2Scrisoarea Republicii ChileBruxelles, 24 aprilie 2006Stimată doamnă,Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră de astăzi cu următorul conținut:"Am onoarea de a mă referi la ședințele privind adaptările tehnice, care au fost organizate în temeiul articolului 29 alineatul (2) din Acordul privind comerțul cu vin anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, din 18 noiembrie 2002 și care prevede că părțile contractante pot, de comun acord, să modifice apendicele la prezentul acord pentru a integra orice modificare adusă actelor cu putere de lege și normelor administrative ale părților.Cu ocazia acestor ședințe, s-a concluzionat ca anumite mărci chiliene care coincid cu indicațiile geografice comunitare trebuie să fie încorporate la apendicele VI (Lista mărcilor menționate la articolul 7).Prin urmare, am onoarea de a propune ca apendicele VI la Acordul privind comerțul cu vin să fie înlocuit cu apendicele anexat la prezenta scrisoare, care produce efecte începând de astăzi.V-aș fi recunoscătoare dacă a-ți binevoi să îmi confirmați acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori."Am onoarea de a vă confirma acordul Republicii Chile cu privire la conținutul scrisorii dumneavoastră.Vă rog să acceptați, stimată doamnă, expresia înaltei mele considerații.În numele Republicii ChileOscar Alcamán Riffo--------------------------------------------------20060424"APENDICELE VIMĂRCI MENȚIONATE LA ARTICOLUL 7A. Lista mărcilor menționate la articolul 7 alineatul (2)AlgarvesAlsaciaAstiBadenBorgoñoBurdeosCarmen MargauxCarmen RhinCava del ReynoCava VergaraCavanegraChampagne GrandierChampaña RabatChampagne RabatChampaña GrandierChampaña ValdiviesoChampenoise GrandierChampenoise RabatErrazuriz Panquehue CortonNueva ExtremaduraJerez R. RabatLa RiojaMoselleOro del RhinPortofinoPorto FrancoProvenceR Oporto RabatRibeiroSavoia MarchettiToroUvita de Plata BorgoñaViña Carmen MargauxViña Manquehue JerezViña Manquehue OportoViña San Pedro Gran Vino BurdeosB. Lista mărcilor menționate la articolul 7 alineatul (2a) [*]Champagne MonterreyChampagne Conde del MauleChampagne L'HeritageChampagne SubercaseauxChampagne Santa EmilianaChampagne CimaChampagne Santa CarolinaChampagne PlanellaChampagne Ambassador, Rosé AmbassadorChampagne Merlot ValdiviesoChampagne UndurragaChampagne SupremeChampagne Santa AdelaChampagne TocornalChampagne TarapacáChampagne, Champenoise Viña MarJerez CasinoJerez Montalbán La FortunaJerez ZalameroChablis Santa BlancaChablis MacayaPommard MacayaPommard CanepaPommard Viña el ArrayanOporto CasinoOporto TraversoOporto Diamante CentenarioEsencia"[*] Vinurile, băuturile spirtoase și băuturile aromatizate menționate în listele B din Acordul privind comerțul cu vin și Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și aromatizate anexat la Acordul de Asociere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia și Republica Chile nu depășesc cantitatea totală de 22000 hl pe an.--------------------------------------------------