CELEX: 52001PC0042
Language: sv
Date: 2001-01-26
Title: Förslag till rådets beslut om bemyndigande för Republiken Österrike att genomföra en åtgärd som avviker från artikel 11 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG angående harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter

Avis juridique important

|

52001PC0042

Förslag till rådets beslut om bemyndigande för Republiken Österrike att genomföra en åtgärd som avviker från artikel 11 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG angående harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter  /* KOM/2001/0042 slutlig */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Republiken Österrike att genomföra en åtgärd som avviker från artikel 11 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG angående harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. De österrikiska myndigheterna har på grundval av artikel 27 i rådets sjätte direktiv av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund [1] begärt att få fortsätta att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 11 i direktivet.[1]  EGT L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2000/65/EG (EGT L 269, 21.10.2000, s. 44).2. Kommissionens har i överensstämmelse med artikel 27.3 i det sjätte direktivet genom skrivelse av den 4 december 2000 underrättat övriga medlemsstater om Österrikes begäran.3. I avdelning IX (Beskattning) i bilaga XV (Förteckning enligt artikel 151 i anslutningsakten) till akten om villkoren för Konungariket Norges, Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen och om anpassning av fördragen föreskrivs att Österrike vid tillämpningen av artikel 27.1 på följande villkor får fortsätta att beskatta sådan internationell persontransport som skattskyldiga personer, vilka inte är etablerade i Österrike, bedriver med motorfordon som inte är registrerade i Österrike:- Denna övergångsanordning får tillämpas fram till den 31 december 2000.- Den sträcka som tillryggaläggs i Österrike skall beskattas på grundval av ett genomsnittligt belopp per person och per kilometer.- I systemet skall det inte ingå några skattekontroller vid gränserna mellan medlemsstaterna.- Övergångsanordningen, som tar sikte på att förenkla skatteuttaget, skall inte -- annat än i obetydlig utsträckning -- återverka på den skatt som skall tas ut i det sista konsumtionsledet.4. Enligt artikel 9.2 b i sjätte mervärdeskattedirektivet skall platsen för tillhandahållande av transporttjänster vara den där transporten äger rum, med beaktande av de avstånd som tillryggaläggs. En persontransport med buss från ett land i Östeuropa som transiterar österrikiskt territorium på väg till en annan medlemsstat skall betala mervärdeskatt på grundval av det antal kilometer som tillryggaläggs på österrikiskt territorium.5. För att fastställa skatteunderlaget för den mervärdeskatt som skall betalas i Österrike måste transporttjänstens totala pris fördelas på de kilometer som tillryggaläggs inom och utanför Österrike. Enligt det gemensamma systemet för mervärdeskatt skall ett transportföretag som inte är etablerat i Österrike normalt sett uppfylla kraven för momsregistrering och lämna regelbundna deklarationer.6. Österrike tillämpar sedan före sin anslutning till unionen en övergångsordning, enligt vilken den sträcka som tillryggaläggs i Österrike beskattas på grundval av ett genomsnittligt belopp per person och per kilometer när det gäller sådan internationell persontransport som skattskyldiga personer, vilka inte är etablerade i Österrike, bedriver med motorfordon som inte är registrerade i Österrike. I anslutningsakten föreskrivs att denna övergångsordning får tillämpas fram till och med den 31 december 2000.7. Mervärdeskatten skall betalas direkt till tullkontoret vid gränsen, antingen vid ankomsten till eller vid avfärden från Europeiska unionen. Om den skattskyldiga personen varken passerar ett tullkontor vid gränsen vid ankomsten eller vid avfärden skall de normala skattereglerna tillämpas (Betalning av moms via den periodiska deklarationen). Denna förenklade ordning gör att en skattskyldig person som inte är etablerad i men som genomför en persontransport i Österrike med hjälp av ett motorfordon, inte behöver uppfylla kraven för momsregistrering och lämna regelbundna deklarationer.8. Kommissionen har emellertid konstaterat att Österrike i praktiken tillämpar skattebefrielse för persontransporter på sitt territorium om transporten i fråga utförs av ett fordon registrerat i ett land med vilket ett bilateralt avtal om ömsesidighet ingåtts. Som ett resultat av dessa bilaterala överenskommelser tillämpas den förenklade metoden när passagerartransporten tillhandahålls av en skattskyldig person som är etablerad i ett land med vilket Republiken Österrike inte har ingått en sådan överenskommelse.9. Att mervärdeskatten är olika för samma typ av tjänster beroende på i vilket land leverantören av tjänsten är etablerad på strider emellertid mot gemenskapsrätten. Syftet med det harmoniserade mervärdeskattesystemet är i själva verket att i görligaste mån undanröja alla faktorer som kan snedvrida konkurrensvillkoren, både på nationell nivå och på gemenskapsnivå.10. Kommissionen anser därför att Österrike bör bemyndigas att fortsätta att tillämpa avvikelsen, under förutsättning att denna förenklade ordning tillämpas enligt samma villkor för samtliga transportföretag som inte är etablerade i Österrike.Förslag tillRÅDETS BESLUTom bemyndigande för Republiken Österrike att genomföra en åtgärd som avviker från artikel 11 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG angående harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatterEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund [2], särskilt artikel 27 i detta,[2]  EGT L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2000/65/EG (EGT L 269, 21.10.2000, s. 44).med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) Enligt artikel 27.1 i sjätte mervärdeskattedirektivet får rådet enhälligt på kommissionens förslag bemyndiga varje medlemsstat att införa eller förlänga särskilda åtgärder som avviker från bestämmelserna i detta direktiv, för att förenkla skatteuttaget eller för att hindra vissa typer av skatteflykt eller skatteundandragande.(2) Genom en skrivelse som diariefördes hos kommissionens generalsekretariat den 25 augusti 2000 begärde Österrike att bli bemyndigat att förlänga genomförandet av en åtgärd som avviker från artikel 11 i direktiv 77/388/EEG.(3) Enligt artikel 27 har övriga medlemsstater genom skrivelse av den 4 december 2000 underrättats om Österrikes begäran.(4) Avvikelsen innebär en förenklad beskattning av internationella persontransporter som skattskyldiga personer, vilka inte är etablerade i Österrike, bedriver med fordon som inte är registrerade i Österrike. Mervärdeskatten tas ut vid gränsen på grundval av ett genomsnittligt belopp per person och per kilometer.(5) I avdelning IX kapitel 2 punkt d i bilaga XV till akten om villkoren för Konungariket Norges, Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen och om anpassning av fördragen [3] ges Österrike tillstånd att tillämpa denna övergångsordning till och med den 31 december 2000.[3]  EGT C 241, 29.8.1994, s. 335.(6) Den särskilda åtgärden utgör således en förenklingsåtgärd som uppfyller villkoren i artikel 27 i direktiv 77/388/EEG, under förutsättning att den tillämpas på alla transportföretag som inte är etablerade i Österrike och som uppfyller samma villkor, oberoende av i vilket land de är etablerade.(7) Följaktligen bör bemyndigandet gälla till och med den 31 december 2005, vilket gör det möjligt att vid denna tidpunkt ompröva huruvida avvikelsen fortfarande är befogad.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Genom avvikelse från artikel 11 A i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 bemyndigas Österrike att till och med den 31 december 2005 beskatta sådan internationell persontransport som skattskyldiga personer, vilka inte är etablerade i Österrike, bedriver med motorfordon som inte är registrerade i Österrike, på följande villkor:- Den sträcka som tillryggaläggs i Österrike skall beskattas på grundval av ett genomsnittligt belopp per person och per kilometer.- Systemet skall tillämpas på alla skattskyldiga personer, vilka inte är etablerade i Österrike, oavsett i vilket land deras rörelse är etablerad.- I systemet skall det inte ingå några skattekontroller vid gränserna mellan medlemsstaterna.Artikel 2Detta beslut riktar sig till republiken Österrike.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförande