CELEX: 31976R2811
Language: it
Date: 1976-11-08 00:00:00
Title: Regolamento ( CEE ) n. 2811/76 del Consiglio, dell' 8 novembre 1976, relativo all' applicazione delle decisioni nn. 2/76 e 3/76 del Comitato misto CEE-Islanda che completano e modificano gli elenchi A e B allegati al protocollo n. 3 relativo alla definizione della nozione di " prodotti originari " e ai metodi di cooperazione amministrativa, nonché l' elenco di cui all' articolo 25 del succitato protocollo, e completano la nota 11 all' articolo 23 dell' allegato I di detto protocollo

Avis juridique important

|

31976R2811

Regolamento ( CEE ) n. 2811/76 del Consiglio, dell' 8 novembre 1976, relativo all' applicazione delle decisioni nn. 2/76 e 3/76 del Comitato misto CEE-Islanda che completano e modificano gli elenchi A e B allegati al protocollo n. 3 relativo alla definizione della nozione di " prodotti originari " e ai metodi di cooperazione amministrativa, nonché l' elenco di cui all' articolo 25 del succitato protocollo, e completano la nota 11 all' articolo 23 dell' allegato I di detto protocollo  

Gazzetta ufficiale n. L 328 del 26/11/1976 pag. 0017

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2811/76 DEL CONSIGLIO  dell ' 8 novembre 1976  relativo all ' applicazione delle decisioni nn . 2/76 e 3/76 del Comitato misto CEE-Islanda che completano e modificano gli elenchi A e B allegati al protocollo n . 3 relativo alla definizione della nozione di « prodotti originari » e ai metodi di cooperazione amministrativo , nonchù l ' elenco di cui all ' articolo 25 del succitato protocollo e completano la nota 11 all ' articolo 23 dell ' allegato I di detto protocollo  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che un accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Islanda ( 1 ) è stato firmato il 22 luglio 1972 ed è entrato in vigore il 1° aprile 1973 ;  considerando che , in virtù dell ' articolo 28 del protocollo n . 3 , relativo alla definizione della nozione di « prodotti originari » e ai metodi di cooperazione amministrativa , che fa parte integrante di detto accordo , il Comitato misto ha adottato le decisioni nn . 2/76 e 3/76 che completano e modificano gli elenchi A e B allegati al suddetto protocollo , nonchù l ' elenco di cui all ' articolo 25 del medesimo protocollo , e completano la nota 11 all ' articolo 23 dell ' allegato I dello stesso ;  considerando che bisogna applicare nella Comunità queste decisione ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Per l ' applicazione dell ' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Islanda , sono applicabili nella Comunità le decisioni nn . 2/76 e 3/76 del Comitato misto .  Il testo di tali decisioni è allegato al presente regolamento .  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il 1° dicembre 1976 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 8 novembre 1976 .  Per il Consiglio  Il Presidente  W . F . DUISENBERG  ( 1 ) GU n . L 301 del 31 . 12 . 1972 , pag . 1 .  ALLEGATO  DECISIONE N . 2/76 DEL COMITATO MISTO  che completa e modifica gli elenchi A e B allegati al protocollo n . 3 , relativo alla definizione della nozione di « prodotti originari » e ai metodi di cooperazione amministrativa , nonchù l ' elenco di cui all ' articolo 25 di tale protocollo  IL COMITATO MISTO ,  visto l ' accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Islanda , firmato a Bruxelles il 22 luglio 1972 ,  visto il protocollo n . 3 relativo alla definizione della nozione di « prodotti originari » e ai metodi di cooperazione amministrativa , in denominato protocollo n . 3 , in particolare l ' articolo 28 ,  considerando che dall ' esperienza acquisita in seguito all ' entrata in vigore dell ' accordo risulta che le regole d ' origine previste per taluni prodotti nel protocollo n . 3 devono essere adattate per tener conto dell ' evoluzione sia delle tecniche di fabbricazione di tali prodotti sia delle condizioni economiche internazionali connesse con gli scambi di tali prodotti ; che è inoltre necessario tener conto della modifica di classificazione tariffaria intervenuta per la sorbite non cristallizzabile ;  considerando che è pertanto necessario completare e modificare alcune delle regole di origine ,  DECIDE :  Articolo 1  1 . Nell ' elenco A allegato al protocollo n . 3 , le regole relative alle voci ex 38.19 , 40.05 , 59.11 , ex capitolo 84 e ex 84.41 , sono sostituite dalle regole di cui all ' allegato I della presente decisione .  2 . Nell ' elenco A allegato al protocollo n . 3 , le voci elencate qui di seguito e le corrispondenti regole sono soppresse :  ex 28.13 * Acido bromidrico *  28.27 * Ossido di piombo , compresi il minio rosso e il minio arancione *  ex 28.28 * Idrossido di litio *  ex 28.29 * Fluoruro di litio *  ex 28.30 * Cloruro di litio *  ex 28.33 * Bromuri *  ex 28.42 * Carbonato di litio *  ex 29.02 * Bromuri organici *  ex 29.02 * Diclorodifeniltricloroetano *  ex 29.35 * Piridina ; alfapicolina ; betapicolina ; gammapicolina *  ex 29.35 * Vinilpiridina *  ex 29.38 * Acido nicotinico *  ex 98.15 * Bottiglie isolanti ed altri recipienti isotermici montati , il cui isolamento è assicurato mediante il vuoto *  Articolo 2  1 . L ' elenco B allegato al protocollo n . 3 è completato inserendo , in un punto determinato dall ' ordine numerico delle voci della tariffa doganale , le regole figuranti nell ' allegato II della presente decisione .  2 . Nell ' elenco B allegato al protocollo n . 3 , la regola relativa alla voce ex 84.41 è sostituita dalle regole figuranti nell ' allegato III della presente decisione .  Articolo 3  1 . La regola n . 1 figurante nell ' elenco di cui all ' articolo 25 del protocollo n . 3 , modificato dalla decisione n . 9/73 del Comitato misto , è sostituita dalla regola figurante nell ' allegato IV della presente decisione .  2 . L ' elenco di cui all ' articolo 25 del protocollo n . 3 , modificato dalla decisione n . 9/73 del Comitato misto , è completato dalla regola figurante nell ' allegato V della presente decisione .  Fatto a Bruxelles , addì 18 agosto 1976 .  Per il Comitato misto  Il Presidente  R . de KERGORLAY  ALLEGATO I  Prodotti ottenuti * N . della tariffa doganale * Designazione * Lavorazione o trasformazione che non conferisce il carattere di « prodotti originari » * Lavorazione o trasformazione che , quando le condizioni sottoindicate risultano osservate , conferisce il carattere di « prodotti originari » *  ex 38.19 * Prodotti chimici e preparazioni delle industrie chimiche o delle industrie connesce ( comprese quelle consistenti in miscele di prodotti naturali ) , non nominati nù compresi altrove , prodotti residuali delle industrie chimiche o delle industrie connesse , non nominati nù compresi altrove con esclusione di : * * Fabbricazione per la quale vengono utilizzati dei prodotti il cui valore non supera il 50 % del valore del prodotto finito *   * - oli di flemma e olio di Dippel ; * * *   * - acidi naftenici e loro sali , insolubili in acqua ; esteri di acidi naftenici ; * * *   * - acidi solfonaftenici e loro sali , insolubili in acqua ; esteri di acidi solfonaftenici ; * * *   * - solfonati di petrolio , ad eccezione dei solfonati di petrolio di metalli alcalini , d ' ammonio o d ' etanolammine ; acidi solfonici di oli di minerali bituminosi , tiofenici , e loro sali ; * * *   * - alchilbenzoli o alchilnaftaline in miscele ; * * *   * - scambiatori di ioni ; * * *   * - catalizzatori ; * * *   * - composizioni assorbenti per completare il vuoto nei tubi o nelle valvole elettriche ; * * *   * - cementi , malte e composizioni simili , refrattari ; * * *   * - ossidi di ferro alcalinizzati per la depurazione dei gas ; * * *   * - carboni ( esclusi quelli in grafite artificiale della voce 38.01 ) in composizioni metallografitiche od altre , presentati sotto forma di placchette , di barre o di altri semiprodotti ; * * *   * - sorbite , diversa da quella della voce 29.04 * * *  ex 38.19 * Prodotti , ausiliari dello stesso genere di quelli utilizzati nell ' industria tessile , nell ' industria del cuoio e della carta non nominati nù compresi altrove ; plastificanti , indurenti , stabilizzanti , composti per materie plastiche artificiali e per prodotti a base di materie plastiche artificiali , non nominati nù compresi altrove * * Fabbricazione per la quale vengono utilizzati dei prodotti il cui valore non supera il 60 % del valore del prodotto finito ( 1 ) *  40.05 * Lastre , fogli e nastri di gomma , naturale o sintetica , non vulcanizzata , diversi dai fogli affumicati e dai fogli crêpe delle voci 40.01 e 40.02 ; granuli di gomma , naturale o sintetica , sotto forma di mescole pronte per la vulcanizzazione ; mescole , dette « mescole-madri » , costituite da gomma , naturale o sintetica , non vulcanizzata , addizionata , prima o dopo coagulazione , di nero fumo ( con o senza oli minerali ) o di anidride silicilica ( con o senza oli minerali ) , sotto qualsiasi forma * * Fabbricazione per la quale vengono utilizzati dei prodotti il cui valore , escluso quello della gomma naturale , non è superiore al 50 % del valore del prodotto finito *  ex 59.11 * Tessuti gommati , diversi da quelli a maglia , ad esclusione di quelli costituiti da tessuti di fibre tessili sintetiche continue o da nappe di filati di fibre tessili sintetiche continue , disposti parallelamente , impregnati o ricoperti di lattice di gomma , contenenti in peso almeno 90 % di materie tessili e utilizzati per la fabbricazione di pneumatici o per altri usi tecnici * * Ottenuti a partire da filati *  ex 59.11 * Tessuti gommati diversi da quelli a maglia , costituiti da tessuti di fibre tessili sintetiche continue o da nappe di filati di fibre tessili sintetiche continue , disposti parallelamente , impregnati o ricoperti di lattice di gomma , contenenti in peso almeno 90 % di materie tessili e utilizzati per la fabbricazione di pneumatici o per altri usi tecnici * * Ottenuti a partire da prodotti chimici *  ex cap . 84 * Caldaie , macchine , apparecchi e congegni meccanici , eccettuati materiale , macchine ed apparecchi per la produzione del freddo con attrezzatura elettrica o di altra specie ( 84.15 ) e macchine per cucire unicamente con punto annodato , la cui testa pesa al massimo 16 kg senza motore o 17 kg con il motore ( ex 84.41 ) * * Lavorazione , trasformazione o montaggio per i quali vengono utilizzati prodotti , parti e pezzi staccati , il cui valore non è superiore al 40 % del valore del prodotto finito ( 2 ) *  ex 84.41 * Macchine per cucire unicamente con punto annodato , la cui testa pesa al massimo 16 kg senza motore o 17 kg con il motore * * Lavorazione , trasformazione o montaggio per i quali vengono utilizzati prodotti , parti o pezzi staccati « non originari » il cui valore non è superiore al 40 % del valore del prodotto finito , e a condizione : *   * * * - che almeno il 50 % del valore dei prodotti , delle parti e dei pezzi ( 3 ) utilizzati per il montaggio della testa ( motore escluso ) siano prodotti « originari » , *   * * * - e che il meccanismo di tensione del filo , il meccanismo dell ' uncinetto e il meccanismo zig-zag , siano prodotti « originari » *  ( 1 ) Queste disposizioni particolari sono applicabili fino al 30 novembre 1977 .  ( 2 ) Queste disposizioni particolari non vengono applicate agli elementi di combustibile di cui alla voce ex 84.59 fino al 31 dicembre 1984 .  ( 3 ) Per stabilire il valore dei prodotti bisogna prendere in considerazione :  a ) per le parti e i pezzi originari , il primo prezzo controllabile pagato o che dovrebbe essere pagato in caso di vendita , per i suddetti prodotti nel territorio dello Stato presso il quale avviene la lavorazione , la trasformazione o il montaggio ;  b ) per gli altri pezzi e parti le disposizioni dell ' articolo 6 del presente protocollo determinante :  - il valore dei prodotti importati ,  - il valore dei prodotti di origine indeterminata .  ALLEGATO II  Prodotti finiti * N . della tariffa doganale * Designazione * Lavorazione o trasformazione che conferisce il carattere di « prodotti originari » *  ex 25.19 * Carbonato di magnesio naturale ( magnesite ) , anche calcinato , escluso l ' ossido di magnesio , macinato e riposto in recipienti ermetici * Macinazione e condizionamento in recipienti ermetici , di carbonato di magnesio naturale ( magnesite ) anche calcinato , escluso l ' ossido di magnesio *  ex 25.24 * Fibre di amianto grezze * Trattamento del minerale di amianto ( concentrato d ' asbesto ) *  ex 25.26 * Scarti di mica macinati e omogeneizzati * Macinatura e omogeneizzazione dei residui di mica *  ex 47.01 * Paste per carta al solfato , imbianchite * Fabbricazione a partire da paste per carta al solfato grezze , a condizione che il valore dei prodotti non originari utilizzati non sia superiore al 60 % del valore del prodotto finito *  ex 73.29 * Catene antisdrucciolo * Lavorazione o trasformazione per le quali vengono utilizzati prodotti non originari il cui valore non è superiore al 50 % del valore del prodotto finito *  ex 97.06 * Teste di mazze da golf di legno o di altre materie * Fabbricate a partire da sbozzi *  ALLEGATO III  Prodotti finiti * N . della tariffa doganale * Designazione * Lavorazione o trasformazione che conferisce il carattere di « prodotti originari » *  ex 84.41 * Macchine per cucire ( tessuti , cuoi , calzature , ecc . ) , compresi i mobili per dette macchine , escluse le macchine per cucire unicamente con punto annodato , la cui testa pesa al massimo 16 kg senza motore o 17 kg con motore * Lavorazione , trasformazione o montaggio per i quali vengono utilizzati prodotti , parti e pezzi staccati « non originari » il cui valore non è superiore al 40 % del valore del prodotto finito *  ex 84.41 * Macchine per cucire unicamente con punto annodato , la cui testa pesa al massimo 16 kg senza motore o 17 kg con il motore * Lavorazione , trasformazione o montaggio per i quali vengono utilizzati prodotti , parti e pezzi staccati « non originari » il cui valore non è superiore al 40 % del valore del prodotto finito *   * * - che il 50 % almeno del valore dei prodotti , delle parti e dei pezzi ( 1 ) utilizzati per il montaggio della testa ( motore escluso ) siano prodotti « originari » , *   * * - e che il meccanismo di tensione del filo , il meccanismo dell ' uncinetto e il meccanismo zig-zag , siano prodotti « originari » *  ( 1 ) Per la determinazione del valore delle parti e dei pezzi vanno presi in considerazione :  a ) per quanto riguarda le parti e i pezzi originari , il primo prezzo verificabile pagato o che dovrebbe essere pagato in caso di vendita di tali prodotti sul territorio del paese in cui si effettua la lavorazione la trasformazione o il montaggio ;  b ) per quanto riguarda le altre parti e pezzi , le disposizioni dell ' articolo 6 del presente protocollo che determinano :  - il valore dei prodotti importati ,  - il valore dei prodotti di origine indeterminata .  ALLEGATO IV  Colonna 1 * Colonna 2 *  Prodotti utilizzati * Prodotti ottenuti *  1 . ex 11.08 Amidi e fecole , ottenuti dal granturco , dalle patate , dal frumento , dalla manioca ( tapioca ) o dal sago * 35.05 Destrina e colle di destrina ; amidi e fecole solubili o torrefatti ; colle di amido o di fecola *  ALLEGATO V  Colonna 1 * Colonna 2 *  Prodotti utilizzati * Prodotti ottenuti *  25 . ex 29.14 Acetato di vinile monomero * ex 39.02 Acetato di polivinile *  Ogni prodotti che non costituisce o non contiene un prodotto ottenuto dalla polimerizzazione del monomero * *  DECISIONE N . 3/76 DEL COMITATO MISTO  che completa la nota 11 ad articolo 23 dell ' allegato I del protocollo n . 3 relativo alla definizione della nozione di « prodotti originari » ed ai metodi di cooperazione amministrativa  IL COMITATO MISTO ,  visto l ' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Islanda , firmato a Bruxelles il 22 luglio 1972 ,  visto il protocollo n . 3 relativo alla definizione di « prodotti originari » ed ai metodi di cooperazione amministrativa , di seguito denominato protocollo n . 3 , segnatamente l ' articolo 28 ,  considerando che è opportuno precisare il senso dell ' espressione « prodotti messi in opera » contenuta nell ' articolo 23 del protocollo n . 3 ,  DECIDE :  Articolo unico  La nota 11 ad articolo 23 dell ' allegato I del protocollo n . 3 viene completata dal nuovo comma seguente :  « Per " prodotti messi in opera " si intendono i prodotti per i quali viene chiesto un " rimborso di dazi doganali o un ' esenzione dai dazi stessi sotto qualsiasi forma " come conseguenza dell ' esportazione di prodotti originari per i quali è rilasciato un certificato di circolazione delle merci EUR . 1 o redatto un formulario EUR . 2 » .  Fatto a Bruxelles , addì 18 agosto 1976 .  Per il Comitato misto  Il Presidente  R . de KERGORLAY