CELEX: C1996/064/24
Language: el
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε με Διάταξη της 29ης Νοεμβρίου 1995 το Bundessozialgericht στο πλαίσιο της υποθέσεως Karin Mille-Wilsmann κατά Land Nordrhein-Westfalen (Υπόθεση C-16/96)

2 . 3 . 96             1 EL I               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. C 64/11
     χρονικών περιόδων κατα τις οποίες έχουν ασκήσει ιατρι­                ούχου δεν υπερβαίνει ορισμένα ορια, τα οποία διαβαθμί­
     κές δραστηριότητες στη δημόσια διοίκηση άλλου κράτους                 ζονται ανάλογα με τον αριθμό των μελών της οικογενείας,
     μέλους της Κοινότητας ή                                               και όταν, τέλος, η εν λόγω χρηματική παροχή σκοπεί μεν,
                                                                           ως κοινωνική παροχή αναγόμενη στην οικογενειακή
     οφείλει το εθνικό δικαστήριο, σύμφωνα με τον κανόνα της               πολιτική , να αντισταθμίσει αφενός τον κόπο που κατα­
     αυτοτέλειας των συλλογικών συμβάσεων, να μην αποφαν­                  βάλλεται για την ανατροφή του τέκνου και την απώλεια
     θεί επ ' αυτού , αλλά να αφήσει να αποφασίσουν σχετικά τα             του εισοδήματος από τη μη άσκηση επαγγελματικής
     μέρη της συλλογικής συμβάσεως;                                        δραστηριότητας με πλήρες ωράριο και αφετέρου τις
                                                                           λοιπές δαπάνες για τη φροντίδα και ανατροφή του
(') ΕΕ ειδ . έκδ . 05/001 , σ. 33 .
                                                                           τέκνου , πρωτίστως όμως σκοπεί να προαγάγει, επηρε­
                                                                           άζοντας τη συμπεριφορά των ενδιαφερομένων, την ενα­
                                                                           σχόληση των γονέων με τα τέκνα τους;
                                                                     2. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώ­
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                          τημα: Συνιστά η εν λόγω χρηματική παροχή , όσον αφορά
υπέβαλε με Διάταξη της 29ης Νοεμβρίου 1995 το Bundesso­                    τον διακινούμενο εργαζόμενο υπό την έννοια του άρ­
zialgericht στο πλαίσιο της υποθέσεως Karin Mille-Wilsmann                 θρου 73 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 , οικογενει­
                  κατά Land Nordrhein-Westfalen                            ακή παροχή , ακόμη και στην περίπτωση που το πρόσωπο
                           (Υπόθεση C-16/96)                               που ανατθέφει το τέκνο και συνεπώς δικαιούται την
                                 96/C 64/24                                παροχή αυτή δεν είναι o ίδιος o εργαζόμενος αλλά o
                                                                           σύζυγος του ;
Με Διαταξη της 29ης Νοέμβριου 1995 , η οποία περιήλθε στη
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 3. Πρέπει κατά το κοινοτικό δίκαιο, και συγκεκριμένα κατά
στις 19 Ιανουαρίου 1996, το 14ο τμήμα του Bundessozialge­                  το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .
richt ζητεί, στο πλαίσιο της υποθέσεως Karin Mille-Wilsmann                1612/68 (2), να θεωρηθεί ότι η νομοθεσία κράτους μέλους,
κατά Land Nordrhein-Wesfalen, απο το Δικαστήριο των                        η οποία έχει εφαρμογή στους κατοικούντες εντός της
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής απο­                        επικρατείας του υπηκόους του και η οποία απονέμει
φάσεως επί των εξής ερωτημάτων:                                            δικαίωμα χρηματικής παροχής στον γονέα o οποίος,
                                                                           απέχοντας από την άσκηση επαγγελματικής δραστηριό­
1 . Αποτελεί μια χρηματική παροχή , η οποία χρηματοδοτεί­                  τητας με πλήρες ωράριο, ανατθέφει o ίδιος το τέκνο του
     ται από φορολογικά έσοδα, οικογενειακή παροχή υπό την                 κατά τους πρώτους μήνες της ζωής του , έχει εφαρμογή και
      έννοια του άρθρου 1 στοιχείο κα) πρώτη περίπτωση του                 στον σύζυγο του μεθοριακού εργαζομένου , δηλαδή του
      κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1408/71 ('), όταν το δικαίωμα                εργαζομένου o οποίος παρέχει μεν την εργασία του εντός
      λήψεως της παροχής αυτής προϋποθέτει ότι o γονέας                    αυτού του κράτους, υπό την έννοια του κανονισμού
      ανατθέφει μόνος το τέκνο του κατά τους πρώτους μήνες                 (ΕΟΚ) αριθ . 1408/71 , κατοικεί όμως μαζί με τον σύζυγο
      της ζωής του , απέχοντας από την άσκηση επαγγελματικής               του σε άλλο κράτος μέλος;
      δραστηριότητας με πλήρες ωράριο, όταν το πάγιο ποσό
      που αντιπροσωπεύει η εν λόγω χρηματική παροχή κατα­            ( 1 ) ΕΕ ειδ . έκδ . 05/001 , σ. 73 .
      βάλλεται μόνο σε περίπτωση που το εισόδημα του δικαι           (2 ΕΕ ειδ . έκδ . 05/001 , σ. 33 .
                                                           ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                              Ενώσεως (εκπθόσωποι: Yves Crétien και Diego Canga Fano),
                      της 16ης Ιανουαρίου 1996                       που έχει ως αντικείμενο i ) αφενός, την ακύρωση , πρώτον, της
                                                                     αποφάσεως της επιτροπής επιλογής του καλλιτεχνικού δια­
στην υπόθεση Τ-108/94, Elena Candiotte κατα Συμβουλίου               γωνισμού 93/S 21-3372/FR, η οποία ελήφθη εν ονόματι του
                    της Ευρωπαϊκής Ένωσης (')                        Συμβουλίου και κοινοποιήθηκε στην Elena Candiotte με
(Καλλιτεχνικός διαγωνισμός — Κανονισμός του διαγωνι­                 έγγραφο της 14ης Ιανουαρίου 1994, περί αποκλεισμού της
σμού — Νομιμότητα της διαδικασίας επιλογής — Εξουσίες                από το δεύτερο στάδιο του ως άνω διαγωνισμού , δεύτερον,
                       της επιτροπής επιλογής)                       της αποφάσεως της επιτροπής αυτής να αναθέσει σε κάθε
                                (96/C 64/25                          εθνική ομάδα εργασίας την προεπιλογή των υποψηφιοτήτων
                                                                     των εγκατεστημένων στο εθνικό της έδαφος καλλιτεχνών,
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                     τρίτον, της αποφασεώς της να καθορίσει ότι έπρεπε να
                                                                     προεπιλεγούν τρεις καλλιτέχνες ανά κράτος μέλος, τέταρτον,
Στην υπόθεση Τ-108/94, Elena Candiotte , ανεξάθτητη καλλι­           της αποφάσεώς της να καταρτίσει, χωρίς άλλη εξέταση , τον
τέχνιδα, κάτοικος Jambes (Βέλγιο), εκπροσωπούμενη από                κατάλογο των καλλιτεχνών που έγιναν δεκτοί στο δεύτερο
τον Jean-Noël Louis, δικηγόρο Βρυξελλών, με τόπο επιδό­              στάδιο του διαγωνισμού ' ii) αφετέρου , να υποχρεωθεί το
σεων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της fiduciaire Myson                Συμβούλιο να καταβάλει συμβολικώς ένα Ecu ως αποζημίω­
Sari , 1 , rue Glesener, κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής              ση για τη ζημία που η Elena Candiotte θεωρεί ότι υπέστη