CELEX: 21989A1122(02)
Language: el
Date: 1989-09-19 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας για ένα πειραματικό καθεστώς εισαγωγών (Testausschreibung)

Avis juridique important

|

21989A1122(02)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας για ένα πειραματικό καθεστώς εισαγωγών (Testausschreibung)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 339 της 22/11/1989 σ. 0053 - 0057

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαιkής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαιkής Δημοκρατίας της Πολωνίας για ένα πειραματικό καθεστώς εισαγωγών (Testausschreibung)Α. Επιστολή της ΚοινότηταςΒρυξέλλες, .^.^.^.^.^.Κύριε,Από τις αρχές του 1980, ένα νέο καθεστώς εισαγωγών με στόχο τη μεταγενέστερη επέκταση της ελευθέρωσης (Testausschreibung) έχει θεσπιστεί από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και καλύπτει τα μισά περίπου από τα βιομηχανικά προϊόντα που υπόκεινται ακόμη σε ποσοτικούς περιορισμούς (πλην των κλωστοϋφαντουργικών και των προϊόντων σιδήρου και χάλυβα). Το καθεστώς αυτό προβλέπει, σε δοκιμαστική και προσωρινή βάση, την έκδοση αδειών εισαγωγής πέραν των ορίων που θέτουν οι ποσοστώσεις.Το νέο καθεστώς έχει στόχο να επιτρέψει την επισήμανση, κατά τα προσεχή έτη, των τομέων από τους οποίους θα έπρεπε να αρθούν οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές βιομηχανικών προϊόντων. Κατά την εξέταση των αποτελεσμάτων του καθεστώτος αυτού, θα ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη σημασία που αποδίδει η Πολωνία στη διεύρυνση των οικονομικών σχέσεων και των συμβατικών σχέσεών της με την Κοινότητα.Στην περίπτωση που, υπό ειδικές περιστάσεις και ως αποτέλεσμα των εξαγωγών της Πολωνίας στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, η εξέλιξη της αγοράς θα καταστήσει αναγκαία την αναστολή της πρακτικής αυτής, η Πολωνία θα ενημερωθεί αμέσως και θα διεξαχθούν σχετικές προκαταρκτικές διαβουλεύσεις κατόπιν αιτήσεώς της.Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματοςτου Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΒ. Επιστολή της ΠολωνίαςΒρυξέλλες, .^.^.^.^.^.Κύριε,ιΕχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:«Από τις αρχές του 1980, ένα νέο καθεστώς εισαγωγών με στόχο τη μεταγενέστερη επέκταση της ελευθέρωσης (Testausschreibung) έχει θεσπιστεί από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και καλύπτει τα μισά περίπου από τα βιομηχανικά προϊόντα που υπόκεινται ακόμη σε ποσοτικούς περιορισμούς (πλην των κλωστοϋφαντουργικών και των προϊόντων σιδήρου και χάλυβα). Το καθεστώς αυτό προβλέπει, σε δοκιμαστική και προσωρινή βάση, την έκδοση αδειών εισαγωγής πέραν των ορίων που θέτουν οι ποσοστώσεις.Το νέο καθεστώς έχει στόχο να επιτρέψει την επισήμανση, κατά τα προσεχή έτη, των τομέων από τους οποίους θα έπρεπε να αρθούν οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές βιομηχανικών προϊόντων. Κατά την εξέταση των αποτελεσμάτων του καθεστώτος αυτού, θα ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη σημασία που αποδίδει η Πολωνία στη διεύρυνση των οικονομικών σχέσεων και των συμβατικών σχέσεών της με την Κοινότητα.Στην περίπτωση που, υπό ειδικές περιστάσεις και ως αποτέλεσμα των εξαγωγών της Πολωνίας στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, η εξέλιξη της αγοράς θα καταστήσει αναγκαία την αναστολή της πρακτικής αυτής, η Πολωνία θα ενημερωθεί αμέσως και θα διεξαχθούν σχετικές προκαταρκτικές διαβουλεύσεις κατόπιν αιτήσεώς της.Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.».ιΕχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής αυτής.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση τηςΛαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας