CELEX: 31997D0468
Language: de
Date: 1997-07-07 00:00:00
Title: 97/468/EG: Entscheidung der Kommission vom 7. Juli 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Wildfleisch zulassen (Text von Bedeutung für den EWR)

Avis juridique important

|

31997D0468

97/468/EG: Entscheidung der Kommission vom 7. Juli 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Wildfleisch zulassen (Text von Bedeutung für den EWR)  

Amtsblatt Nr. L 199 vom 26/07/1997 S. 0062 - 0068

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 7. Juli 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Wildfleisch zulassen (Text von Bedeutung für den EWR) (97/468/EG) DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,gestützt auf die Entscheidung 95/408/EG des Rates vom 22. Juni 1995 über die Bedingungen für die Aufstellung vorläufiger Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten während einer Übergangszeit bestimmte tierische Erzeugnisse, Fischereierzeugnisse oder lebende Muscheln einführen dürfen (1), zuletzt geändert durch die Entscheidung 97/34/EWG (2), insbesondere auf Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 7,in Erwägung nachstehender Gründe:Mit der Entscheidung 94/86/EG der Kommission (3), zuletzt geändert durch die Entscheidung 96/137/EG (4), wurde eine Liste von Drittländer aufgestellt, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Wildfleisch zulassen.Für einen Großteil der in dieser Liste aufgeführten Länder wurden die tierseuchenrechtlichen Bestimmungen und die Tiergesundheitsbescheinigungen für die Einfuhr von Wildfleisch mit der Entscheidung 97/218/EG der Kommission (5) und mit der Entscheidung 97/220/EG der Kommission (6) festgelegt.Bestimmte Drittländer haben der Kommission Listen von Betrieben übermittelt und Garantien gegeben, daß diese Betriebe die einschlägigen Gesundheitsvorschriften der Gemeinschaft erfuellen. Bei Nichteinhaltung dieser Garantien durch einen Betrieb könnten seine Ausfuhren in die Gemeinschaft ausgesetzt werden.Der Kommission war es nicht möglich nachzuprüfen, ob die Betriebe aller betroffenen Drittländer den Gemeinschaftsvorschriften entsprechen und die von den zuständigen Behörden übermittelten Garantien verläßlich sind.Um eine Unterbrechung des Handels mit Wildfleisch aus diesen Ländern zu vermeiden, ist es erforderlich, eine zusätzliche Frist zu gewähren, während der die Mitgliedstaaten weiterhin Fleischerzeugnisse aus den von ihnen anerkannten Betrieben unter der Voraussetzung einführen dürfen, daß der Handel mit diesen Fleischprodukten auf den einzelstaatlichen Markt begrenzt bleibt. Während dieser Frist wird die Kommission bei diesen Ländern die erforderlichen Garantien einholen, damit sie sie gemäß den Modalitäten der Entscheidung 95/408/EG in die Liste aufnehmen kann.Für die Tschechische Republik wurde mit der Entscheidung 97/299/EG der Kommission (7) eine Liste von Betrieben aufgestellt.Nach Ablauf dieser Frist besteht für Drittländer, die keine Listen von Betrieben gemäß den Gemeinschaftsvorschriften übermittelt haben, keine Möglichkeit mehr, Wildfleisch in die Gemeinschaft auszuführen.Daher müssen sich die Mitgliedstaaten vergewissern, daß die Betriebe, aus denen sie Wildfleisch einführen, Anforderungen hinsichtlich der Erzeugung und Vermarktung erfuellen, die nicht weniger streng als die Gemeinschaftsanforderungen sein dürfen.Für bestimmte Länder können somit vorläufige Listen der Betriebe aufgestellt werden, die Wildfleisch verarbeiten.Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Veterinärausschusses -HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN:Artikel 1 (1) Die Mitgliedstaaten lassen die Einfuhr von Wildfleisch aus den im Anhang aufgeführten Drittlandsbetrieben zu.(2) Die Mitgliedstaaten können die Einfuhr von Wildfleisch aus Betrieben anderer als der im Anhang aufgeführten Drittländer bis zum 1. Januar 1998 zulassen.(3) Die Einfuhr von Wildfleisch unterliegt nach wie vor den anderweitig erlassenen Veterinärvorschriften der Gemeinschaft.Artikel 2 Diese Entscheidung gilt ab 1. Juli 1997.Artikel 3 Diese Entscheidung ist an alle Mitgliedstaaten gerichtet.Brüssel, den 7. Juli 1997Für die KommissionFranz FISCHLERMitglied der Kommission(1) ABl. Nr. L 243 vom 11. 10. 1995, S. 17.(2) ABl. Nr. L 13 vom 16. 1. 1997, S. 33.(3) ABl. Nr. L 44 vom 17. 2. 1994, S. 33.(4) ABl. Nr. L 31 vom 9. 2. 1996, S. 31.(5) ABl. Nr. L 88 vom 3. 4. 1997, S. 25.(6) ABl. Nr. L 88 vom 3. 4. 1997, S. 70.(7) ABl. Nr. L 124 vom 16. 5. 1997, S. 50.ANEXO - BILAG - ANHANG - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE - BILAGA LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ÐÉÍÁÊÁÓ ÔÙÍ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÅÙÍ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLAEGGNINGAR Producto: Carne de caza salvaje / Produkt: Kød af vildtlevende vildt / Erzeugnis: Wildfleisch / Ðñïúüí: ÊñÝáò Üãñéùí èçñáìÜôùí / Product: Wild game meat / Produit: Viande de gibier sauvage / Prodotto: Carni di selvaggina / Product: Vlees van vrij wild / Produto: Carne de caça selvagem / Tuote: Luonnonvaraisen riistan liha / Varuslag: Viltkött 1 = Referencia nacional / National reference / National-Code / Åèíéêüò áñéèìüò Ýãêñéóçò / National reference / Référence nationale / Riferimento nazionale / Nationale code / Referência nacional / Kansallinen referenssi / Nationell referens2 = Nombre / Navn / Name / Ôßôëïò åãêáôÜóôáóçò / Name / Nom / Nome / Naam / Nome / Nimi / Namn3 = Ciudad / By / Stadt / Ðüëç / Town / Ville / Città / Stad / Cidade / Kaupunki / Stad4 = Región / Region / Region / Ðåñéï÷Þ / Region / Région / Regione / Regio / Região / Alue / Region5 = Actividad / Aktivitet / Tätigkeit / Åßäïò åãêáôÜóôáóçò / Activity / Activité / Attività / Activiteit / Actividade / Toimintamuoto / VerksamhetPH = Sala de tratamiento de la caza / vildtbehandlingsvirksomhed / Wildbearbeitungsbetrieb / êÝíôñï åðåîåñãáóßáò êõíçãéïý / wild game processing house / atelier de traitement du gibier sauvage / centro di lavorazione della selvaggina / Wildverwerkingseenheid / estabelecimento de tratamento de caça selvagem / luonnonvaraisen riistan käsittelytila / ViltbearbetningsanläggningCS = Almacén frigorífico / frysehus / Kühlhaus / ØõêôéêÞ åãêáôÜóôáóç / cold store / entreposage / deposito frigorifero / Koelhuis / armazém frigorífico / kylmävarasto / Kyl- och fryshus6 = Menciones especiales / Særlige bemærkninger / Spezielle Bemerkungen / ÅéäéêÝò ðáñáôçñÞóåéò / Special remarks / Mentions spéciales / Note particolari / Bijzondere opmerkingen / Menções especiais / Erikoismainintoja / Anmärkningara = Caza mayor / vildtlevende storvildt / Großwild / ìåãÜëá Üãñéá èçñÜìáôá / large wild game / gros gibier sauvage / selvaggina grossa / Grof vrij wild / Caça maior selvagem / luonnonvarainen suurriista / Storviltb = Lepóridos / leporidae / Leporiden / ëáãüìïñöá / leporidae / Léporidés / leporidi / Haasachtigen (leporidae) / Leporídeos / Leporidae-suvun eläimet / Hardjurc = Aves de caza silvestres / vildtlevende fjervildt / Federwild / Üãñéá ðôåñùôÜ èçñÜìáôá / wild game birds / oiseaux sauvages de chasse / selvaggina da penna selvatica / Vrij vederwild / Aves de caça selvagem / luonnonvaraiset riistalinnut / VildfågelT = Prueba para la detección de triquinas / undersøgelse for trikiner / Untersuchung auf Trichinen / åîÝôáóç ðáñïõóßáò ôñé÷éíþí / examination for trichinae / examen pour le dépistage des trichines / esame per l'individuazione di trichine / Onderzoek op de aanwezigheid van trichinen / exame para a detecção de triquinas / trikiinien tutkiminen / trikinkontroll>PLATZ FÜR EINE TABELLE>>PLATZ FÜR EINE TABELLE>>PLATZ FÜR EINE TABELLE>>PLATZ FÜR EINE TABELLE>>PLATZ FÜR EINE TABELLE>>PLATZ FÜR EINE TABELLE>>PLATZ FÜR EINE TABELLE>>PLATZ FÜR EINE TABELLE>>PLATZ FÜR EINE TABELLE>>PLATZ FÜR EINE TABELLE>>PLATZ FÜR EINE TABELLE>