CELEX: 
Language: it
Date: 1983-03-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 707/83 del Consiglio,, del 28 marzo 1983, relativo alla conclusione dell'accordo che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau #Accordo che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau

Avis juridique important

|

31983R0707

Regolamento (CEE) n. 707/83 del Consiglio del 28 marzo 1983 relativo alla conclusione dell'accordo che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau  

Gazzetta ufficiale n. L 084 del 30/03/1983 pag. 0001 - 0016 edizione speciale spagnola: capitolo 04 tomo 2 pag. 0086  edizione speciale portoghese: capitolo 04 tomo 2 pag. 0086 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 707/83 DEL CONSIGLIO  del 28 marzo 1983  relativo alla conclusione dell ' accordo che modifica l ' accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 43 ,  vista la proposta della Commissione ( 1 ) ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 2 ) ,  considerando che la Comunità e la Guinea-Bissau hanno svolto negoziati in conformità dell ' articolo 17 , secondo comma , dell ' accordo tra il governo della Repubblica di Guinea-Bissau e la Comunità economica europea sulla pesca al largo delle coste della Guinea-Bissau ( 3 ) , per determinare le modifiche o i complementi da inserire nell ' allegato o nel protocollo citato all ' articolo 9 dell ' accordo ;  considerando che , a seguito di questi negoziati , è stato firmato un accordo modificativo il 15 marzo 1983 ;  considerando che è nell ' interesse della Comunità approvare detto accordo ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  È approvato a nome della Comunità l ' accordo che modifica l ' accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau .  Il testo dell ' accordo è accluso al presente regolamento .  Articolo 2  Il presidente del Consiglio procede alla notifica prevista dall ' articolo 2 dell ' accordo .  Articolo 3  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 28 marzo 1983 .  Per il Consiglio  Il Presidente  J . ERTL  ( 1 ) GU n . C 36 del 9 . 2 . 1983 , pag . 10 .  ( 2 ) Parere reso l ' 11 marzo 1983 ( non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale ) .  ( 3 ) GU n . L 226 del 29 . 8 . 1980 , pag . 34 .  ACCORDO  che modifica l ' accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau  Articolo 1  1 . Il protocollo e l ' allegato dell ' accordo tra le Comunità economica europea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau sono sostituiti con il protocollo e con l ' allegato seguenti :  « PROTOCOLLO  tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau  LE PARTI DEL PRESENTE PROTOCOLLO ,  visto l ' accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau , firmato il 27 febbraio 1980 a Bruxelles ,  HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE :  Articolo 1  Il presente protocollo copre le attività di pesca per un periodo di tre anni a decorrere dalla data della sua entrata in vigore nel 1983 .  Per ciascun esercizio annuo di detto periodo , i limiti di cui all ' articolo 4 sono i seguenti :  1 . Navi per la pesca demersale a strascico :  7 500 tsl . Durante ciascun esercizio annuo una parte di questo tonnellaggio può essere utilizzata in modo che la medi annua del suo equivalente non superi 3 500 tsl ;  2 . 25 tonniere congelatrici ( classe di 900 tsl in media ) .  3 . 25 tonniere per la pesca con le canne , senza attrezzature di trasformazione ( classe di 130 tsl in media ) .  Articolo 2  1 . La compensazione finanziaria di cui all ' articolo 9 dell ' accordo è stabilita , per il periodo contemplato nell ' articolo 1 , a 4 275 000 ECU , vale a dire a 1 425 000 ECU per ciascun esercizio annuo di applicazione del presente protocollo .  2 . Detta compensazione copre anche le comme dovute a norma dei periodi di regime provvisorio concordati a partire dal 1° marzo 1982 .  Articolo 3  1 . La destinazione della compensazione di cui all ' articolo 2 è di esclusiva competenza del governo della Guinea-Bissau .  2 . Il governo della Guinea-Bissau informerà la Comunità sul programma d ' impiego della compensazione .  Articolo 4  2 . La compensazione è versata in tre rate annue di uguale importo .  2 . I fondi di compensazione saranno versati in un conto aperto presso un organismo finanziario a scelta del governo della Guinea-Bissau .  Articolo 5  La Comunità parteciperà inoltre al finanziamento di un programma scientifico guineano destinato a migliorare la conoscenza delle risorse della pesca della zona di pesca della Repubblica di Guinea-Bissau , entro il limite di 250 000 ECU per il periodo di cui all ' articolo 1 .  Articolo 6  La mancata esecuzione da parte della Comunità dei versamenti previsti dal presente protocollo comporta la sospensione dell ' accordo di pesca .  Articolo 7  Il presente protocollo entra in vigore alla data in cui le parti si notificano l ' avvenuto espletamento delle procedure necessarie a tal fine . »  ALLEGATO  CONDIZIONI PER L ' ESERCIZIO DELLA PESCA NELLA ZONA DI PESCA DELLA GUINEA-BISSAU APPLICABILI ALLE NAVI BATTENTI BANDIERA DI UNO STATO MEMBRO DELLA COMUNITÀ  A . Formalità per la richiesta ed il rilascio delle licenze  Le procedure applicabili alle richieste ed al rilascio dell licenze che consentono alle navi battenti bandiera di uno Stato membro della Comunità di pescare nella zona di pesca della Guinea-Bissau sono le seguenti :  Le competenti autorità della Comunità presentano al segretariato di Stato della pesca della Repubblica della Guinea-Bissau , tramite la delegazione della Commissione nello stesso paese , una domanda per ciascuna nave che desideri pescare a norma del presente accordo almeno trenta giorni prima dell ' inizio della data di validità richiesta .  Le domande sono presentate sui formulari il cui modello è allegato al punto A 1 e che vengono forniti a tal fine dal governo della Repubblica della Guinea-Bissau .  1 . Disposizioni da applicare alle navi per la pesca a strascico  a ) Alle domande deve essere allegata la ricevuta di versamento di una garanzia bancaria di importo pari al canone dovuto per ciascuna licenza , tale canone spetta alle autorità della Guinea-Bissau se la licenza non viene utilizzata .  b ) In deroga all ' articolo 4 , paragrafo 3 , dell ' accordo , le licenze possono essere rilasciate come segue :  I . per le 3 500 tsl utilizzabili in media annua : per periodi comprendenti mesi completi , e come minimo tre mesi di calendario , indicati al momento della presentazione della domanda di licenza ;  II . per le altre 4 000 tsl : per periodi di un anno o di un semestre di calendario ; ciascuna domanda può costituire un programma di pesca per più navi della medesima categoria che desiderano pescare in periodi consecutivi di almeno tre mesi .  c ) I . I canoni per il tonnellaggio di cui alla lettera b ) , punto I ) sono fissati a 120 ECU/tsl all ' anno .  II . I canoni per il tonnellaggio di cui alla lettera b ) , punto II ) sono fissati a 100 ECU/tsl all ' anno .  In deroga all ' articolo 5 , paragrafo 2 , dell ' accordo , e su richiesta dell ' armatore , i canoni possono essere pagati trimestralmente o semestralmente ; in questi casi , essi sono aumentati rispettivamente del 5 e del 3 % .  d ) A partire da una data da determinare e alle condizioni che verranno definite dalla commissione mista , il pagamento dei canoni potrà essere sostituito completamente o parzialmente da forniture di pescato .  2 . Disposizioni da applicare alle tonniere  a ) I canoni sono fissati a 20 ECU per t pescata nella zona di pesca della Guinea-Bissau .  b ) Le domande di licenza per ciascuna categoria di tonniere vengono trasmesse previo pagamento di una somma globale e forfettaria equivalente ai canoni dovuti per i seguenti quantitativi :  - 900 t di pescato annuo per le tonniere congelatrici ,  - 100 t di pescato annuo per le tonniere destinate alla pesca con le canne ,  e previo versamento di una garanzia bancaria per il pagamento dell ' importo supplementare dovuto in caso di catture annue superiori a detti quantitativi . I quantitativi catturati sono determinati conformemente ai dati statistici elaborati dalla commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell ' Atlantico ( ICCAT ) .  In caso di sbarco concordato a norma dell ' articolo 8 dell ' accordo , la Commissione mista fisserà canoni di importo inferiore .  3 . Le competenti autorità della Guinea-Bissau esaminano ciascuna domanda per accertarsi della sua conformità con le disposizioni del presente accordo , nonchù con la legislazione della Guinea-Bissau ed applicano la tabella dei canoni da riscuotere .  Le competenti autorità della Guinea-Bissau informeranno le autorità comunitarie di dette decisioni .  4 . Se in sede di esame delle domande e di rilascio delle licenze emergono difficoltà o necessità di ulteriori informazioni , si svolgono consultazioni tra i rappresentanti delle parti contraenti , in particolare tramite il segretariato di Stato della pesca e la delegazione della Commissione delle Comunità europee nella Guinea-Bissau .  B . Dichiarazione delle catture  1 . Tutte le navi autorizzate a pescare nelle acque della Guinea-Bissau nell ' ambito del presente accordo sono tenute a comunicare al segretariato di Stato della pesca una dichiarazione di cattura conforme al modello B 1 allegato .  Dette dichiarazioni di cattura sono mensili e devono essere trasmesse almeno una volta per trimestre .  In caso di mancata osservanza di questa disposizione , il governo della Guinea-Bissau si riserva il diritto di sospendere la licenza della nave incriminata sino all ' espletamento della formalità .  2 . Tutte le navi della Comunità che pescano nella zona di pesca della Guinea-Bissau consentono ed agevolano la salita a bordo e l ' espletamento delle sue funzioni a qualsiasi funzionario della Guinea-Bissau incaricato dell ' ispezione e del controllo della conformità con le disposizioni dell ' accordo .  C . Borse di formazione  Le due parti concordano che il miglioramento della competenza e delle conoscenze delle persone addette alla pesca marittima costituisce un elemento essenziale per il successo della cooperazione . A tal fine , la Comunità faciliterà l ' accoglimento dei cittadini guineani negli istituti dei suoi Stati membri e metterà a loro disposizione borse di studio e di formazione nelle varie discipline scientifiche , tecniche ed economiche riguardanti la pesca a concorrenza di dieci borse di studio della durata di tre anni o del loro equivalente annuo .  REPUBBLICA DI GUINEA-BISSAU  SEGRETARIATO DI STATO DELLA PESCA  FORMULARIO DI DOMANDA DI LICENZA DI PESCA ( 1 )  1 . Durata della validità : dal ... al  2 . Nome della nave :  3 . Nome dell ' armatore :  4 . Porto e n . di immatricolazione :  5 . Tipo di pesca :  6 . Maglie autorizzate :  7 . Lunghezza della nave :  8 . Larghezza :  9 . Stazza lorda :  10 . Capacità delle stive :  11 . Potenza del motore :  12 . Tipo di costruzione :  13 . Effettivo normale dell ' equipaggio della nave :  14 . Attrezzature radioelettriche :  15 . Nome del capitano :  Le suddette informazioni sonno fornite sotto l ' intera responsabilità dell ' armatore o del suo rappresentante .  Data della domanda :  ( 1 ) La domanda originale è redatta in lingua portoghese e francese .  SEGRETARIATO DI STATO DELLA PESCA * STATISTICA DI CATTURA E DI ATTIVITÀ * Mese : * Anno : *  Nome della nave : * * Potenza del motore * * Metodo di pesca : * *  Nazionalità ( bandiera ) : * * Stazza lorda ( t ) : * * Porto di sbarco : * *  Data * Zona di pesca * Longitudine * Latitudine * Numero di pescate * Ore di pesca * Specie di pesce * * * * * * * * * * * * * * * Totale *  1 / * * * * * * * * * * * * *  2 / * * * * * * * * * * * * *  3 / * * * * * * * * * * * * *  4 / * * * * * * * * * * * * *  5 / * * * * * * * * * * * * *  6 / * * * * * * * * * * * * *  7 / * * * * * * * * * * * * *  8 / * * * * * * * * * * * * *  9 / * * * * * * * * * * * * *  10 / * * * * * * * * * * * * *  11 / * * * * * * * * * * * * *  12 / * * * * * * * * * * * * *  13 / * * * * * * * * * * * * *  14 / * * * * * * * * * * * * *  15 / * * * * * * * * * * * * *  16 / * * * * * * * * * * * * *  17 / * * * * * * * * * * * * *  18 / * * * * * * * * * * * * *  19 / * * * * * * * * * * * * *  20 / * * * * * * * * * * * * *  21 / * * * * * * * * * * * * *  22 / * * * * * * * * * * * * *  23 / * * * * * * * * * * * * *  24 / * * * * * * * * * * * * *  25 / * * * * * * * * * * * * *  26 / * * * * * * * * * * * * *  27 / * * * * * * * * * * * * *  28 / * * * * * * * * * * * * *  29 / * * * * * * * * * * * * *  30 / * * * * * * * * * * * * *  31 / * * * * * * * * * * * * *  ISTRUZIONI PER LA REDAZIONE DEL LIBRO DI BORDO  Ogni capitano è responsabile dei dati forniti mensilmente al segretariato di Stato della pesca . Egli redigerà questo libro di bordo con spirito di franca cooperazione .  Sono richieste le seguenti indicazioni :  1 . Mese : Anno :  2 . Nome della nave :  Nazionalità ( bandiera ) :  3 . Potenza del motore in CV :  Tonnellaggio di stazza lorda ( tsl ) :  4 . Metodo di pesca ( strumento ) :  Porto di sbarco :  La tabella statistica delle catture e dell ' attività è divisa in due parti :  Nella prima parte sono richiesti i dati giornalieri relativi all ' attività di pesca ( ogni riga orizzontale corrisponde ai dati di un giorno ) . Il primo foglio sarà utilizzato per i primi 15 giorni del mese ed il secondo foglio per gli ultimi 15 giorni .  Il capitano dovrà indicare con longitudine e latitudine la zona in cui pesca . Egli indicherà ogni giorno il numero di pescate ed il totale delle ore di pesca .  La seconda parte del foglio riguarda i dati delle catture in kg o in tonnellate . Precisare se si tratta di kg o di tonnellate . Il capitano troverà 7 colonne . Ogni colonna deve corrispondere a una specie . Saranno considerate soltanto le 6 specie più importanti . La colonna che precede il totale sara riservata all ' insieme delle altre specie ( totale di dette specie ) e porterà il nome « varie » .  I fogli mensili , debitamente compilati , saranno trasmessi ogni mese al segretariato di Stato della pesca per le navi che sbarcano le loro catture a Bissau . Per le altre navi , i fogli mensili , debitamente compilati , del libro di bordo saranno inviati al segretariato di Stato della pesca ogni 3 mesi » .  2 . Nell ' accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau è inserito il seguente paragrafo :  « 3 . Per la flotta tonniera senza attrezzature di trasformazione , durante la campagna di pesca del tonno esercitata nelle acque della Guinea-Bissau sono imbarcati otto marittimi guineani alle condizioni che saranno determinate dalla commissione mista . »  Articolo 2  Il presente accordo entra in vigore alla data in cui le parti si notificano l ' avvenuto espletamento della procedure necessarie a tal fine .