CELEX: 32002R2236
Language: sk
Date: 2002-12-10 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 2236/2002 z 10. decembra 2002 o finančných príspevkov spoločenstva do Medzinárodného fondu pre Írsko (2003 - 2004)

Avis juridique important

|

32002R2236

Official Journal L 341 , 17/12/2002 P. 0006 - 0008

NARIADENIE RADY (ES) č. 2236/2002z 10. decembra 2002o finančných príspevkov spoločenstva do Medzinárodného fondu pre Írsko (2003 - 2004)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 308,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu ([1]),keďže:(1) Medzinárodný fond pre Írsko (ďalej len "fond") bol zriadený v roku 1986 dohodou z 18. septembra 1986 medzi vládou Írska a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska týkajúcou sa Medzinárodného fondu pre Írsko (ďalej len "dohoda"), aby sa podporil hospodársky a sociálny rozvoj a povzbudil kontakt, dialóg a zmierenie medzi nacionalistami a unionistami v celom Írsku, v rámci vykonávania jedného z cieľov stanovených anglicko - írskou dohodou z 15. novembra 1985;(2) od roku 1989 do roku 1995 bola z rozpočtu spoločenstva poskytnutá suma 15 miliónov ECU ročne na podporu projektov fondu, ktoré majú skutočný dodatočný vplyv v dotknutých oblastiach;(3) v súlade s nariadením Rady (ES) č. 2687/94 z 31. októbra 1994 o finančných príspevkoch spoločenstva do Medzinárodného fondu pre Írsko ([2]) bola z rozpočtu spoločenstva pre každý z rokov 1995, 1996 a 1997 vyčlenená suma 20 miliónov ECU;(4) v súlade s nariadením Rady (ES) č. 2614/97 z 15. decembra 1997 o finančných príspevkoch spoločenstva do Medzinárodného fondu pre Írsko ([3]) bola z rozpočtu spoločenstva pre každý z rokov 1998 a 1999 vyčlenená suma 17 miliónov ECU;(5) v súlade s nariadením Rady (ES) č. 214/2000 z 24. januára 2000 o finančných príspevkoch spoločenstva do Medzinárodného fondu pre Írsko ([4]) bola z rozpočtu spoločenstva pre každý z rokov 2000, 2001 a 2002 vyčlenená suma 15 miliónov EUR;(6) hodnotenia vykonané v súlade s článkom 5 nariadenia (ES) č. 214/2000 potvrdili potrebu ďalšej podpory pre činnosti fondu, pričom sa tiež posilní jednotnosť cieľov a koordinácia s intervenciami štrukturálnych fondov spoločenstva, najmä s osobitným programom pre mier a zmierenie v Severnom Írsku a pohraničných krajoch Írska (ďalej len "mierový program");(7) nariadenie (ES) č. 214/2000 stráca účinnosť 31. decembra 2002;(8) mierový proces v Severnom Írsku si vyžaduje pokračovanie podpory spoločenstva do fondu aj po tomto dátume;(9) Európska Rada na svojom zasadnutí v Berlíne 24. a 25. marca 1999 rozhodla, že mierový program by mal pokračovať päť rokov, a to od roku 2000 do roku 2004, s celkovým príspevkom spoločenstva vo výške 500 miliónov EUR;(10) príspevok spoločenstva do fondu by mal nadobudnúť podobu finančných príspevkov pre roky 2003 a 2004, a takto skončiť v rovnakom čase ako mierový program;(11) pri prideľovaní príspevku spoločenstva by fond mal dať prednosť projektom cezhraničného charakteru alebo projektom spolupráce medzi komunitami tak, aby dopĺňal činnosti financované mierovým programom pre obdobie rokov 2000 až 2004;(12) v súlade s dohodou sa všetci finanční prispievatelia do fondu zúčastňujú ako pozorovatelia na zasadnutiach správnej rady fondu (ďalej len "správna rada");(13) je nevyhnutné zabezpečiť riadnu koordináciu medzi činnosťami fondu a tými, ktoré sú financované v rámci štrukturálnych fondov spoločenstva ustanovených článkom 159 zmluvy, najmä mierového programu;(14) pomoc z fondu sa bude považovať za efektívnu len vtedy, ak prinesie trvalo udržateľné hospodárske a sociálne zlepšenie a nepoužije sa ako náhrada za iné verejné alebo súkromné výdavky;(15) hodnotenie posudzujúce činnosť fondu a potrebu ďalšej pomoci zo strany spoločenstva sa má vykonať pred 1. aprílom 2004;(16) referenčná finančná suma, v rámci znenia bodu 34 Medziinštitucionálnej dohody zo 6. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu ([5]), je uvedená v tomto nariadení na celé obdobie trvania programu bez toho, aby mala dopad na právomoci rozpočtového orgánu ustanovené zmluvou; suma príspevku spoločenstva do fondu by mala byť 15 miliónov EUR pre každý z rokov 2003 and 2004, vyjadrená v bežných sumách;(17) táto podpora prispeje k posilneniu solidarity medzi členskými štátmi a ich národmi;(18) na prijatie tohto nariadenia zmluva neustanovuje iné právomoci ako tie, ktoré sú ustanovené v článku 308 zmluvy,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Za predpokladu každoročného rozpočtového postupu a v súlade s druhým odsekom bodu 34 Medziinštitucionálnej dohody zo 6. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu sa uhradí ročný príspevok vo výške 15 miliónov eur do fondu pre každý z rokov 2003 a 2004, ktorý sa rovná celkovému príspevku 30 miliónov eur.Článok 2Fond použije príspevok v súlade s dohodou, podľa ktorej bol založený, pričom prednosť sa dá projektom, ktoré majú cezhraničnú povahu alebo projektom spolupráce medzi komunitami, takým spôsobom, aby dopĺňal činnosti financované štrukturálnymi fondmi spoločenstva a najmä činnosti mierového programu.Využíva sa takým spôsobom, aby priniesol trvalo udržateľné hospodárske a sociálne zlepšenie v dotknutých oblastiach. Nepoužije sa ako náhrada za iné verejné a súkromné výdavky.Článok 3Komisia zastupuje spoločenstvo ako pozorovateľ na zasadnutiach správnej rady.Fond je zastúpený ako pozorovateľ na zasadnutiach monitorovacieho výboru mierového programu a iných intervencií štrukturálnych fondov spoločenstva, ak je to vhodné.Článok 4Komisia pomáha rozvíjať koordináciu na všetkých úrovniach medzi správnou radou fondu a zástupcami a riadiacimi orgánmi vytvorenými podľa príslušných intervencií štrukturálnych fondov spoločenstva, najmä podľa mierového programu.Článok 5Komisia stanoví, v spolupráci so správnou radou, vhodné propagačné a informačné postupy, aby propagovala príspevok spoločenstva na projekty financované fondom.Článok 6Najneskôr do 31. marca 2004 Komisia predloží rozpočtovému orgánu správu hodnotiacu výsledky činností fondu a potrebu pokračovania príspevkov po roku 2004 pri zohľadnení pokroku v mierovom procese v Severnom Írsku. Táto správa okrem iného obsahuje:a) prehľad činností fondu;b) zoznam projektov, ktoré dostali podporu;c) vyhodnotenie charakteru a vplyvu činností fondu, najmä vo vzťahu k jeho cieľom a kritériám ustanoveným v článkoch 2 a 8;d) vyhodnotenie činnosti, ktorú vykonal fond, pokiaľ ide o spoluprácu a koordináciu s intervenciami štrukturálnych fondov spoločenstva s ohľadom najmä na povinnosti podľa článkov 3, 4 a 5;e) prílohu vysvetľujúcu výsledky previerok a kontrol vykonaných Komisiou podľa záväzku uvedeného v článku 7.Článok 7Komisia spravuje príspevky.V závislosti od odhadu finančných potrieb fondu sa ročný príspevok obvykle platí v splátkach takto:a) prvý preddavok vo výške 40 % sa uhradí potom, čo Komisia prijme záväzok podpísaný predsedom výboru na to, aby fond splnil podmienky vzťahujúce sa na poskytnutie príspevku v súlade s týmto nariadením;b) druhý preddavok vo výške 40 % sa uhradí o šesť mesiacov neskôr;c) posledná platba vo výške 20 % sa uhradí potom, ako Komisia prijme a odsúhlasí výročnú správu o činnosti fondu a účtovné výkazy za príslušný rok, ktoré podliehajú auditu.Ak odhad uvedený v druhom pododseku vedie k záveru, že v príslušnom termíne finančné potreby fondu neoprávňujú platbu jednej z týchto splátok, príslušná platba sa odloží až do doby, keď Komisia na základe nových informácií poskytnutých fondom usúdi, že je oprávnená.Článok 8Príspevok uvedený v článku 1 sa uhradí za podmienky, že v prípade činnosti, ktorá je financovaná alebo má byť financovaná finančnou pomocou v rámci intervencie štrukturálnych fondov spoločenstva, sa príspevok z fondu môže prideliť tejto činnosti len vtedy, ak dosiahnutá celková suma rovnajúca sa súčtu hodnoty predstavujúcej 40 % sumy príspevku fondu a hodnoty predstavujúcej sumu pomoci zo štrukturálnych fondov spoločenstva nepresahuje 75 % celkových oprávnených prevádzkových nákladov.Článok 9Toto nariadenie nadobudne účinnosť 1. januára 2003.Stráca účinnosť 31. decembra 2004.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátochV Bruseli 10. decembra 2002Za RadupredsedaP. S. MLLER[1] Stanovisko zo dňa 20. novembra 2002 (ešte neuverejnené v úradnom vestníku).[2] Ú. v. ES L 286, 5.11.1994, s. 5.[3] Ú. v. ES L 353, 24.12.1997, s. 5.[4] Ú. v. ES L 24, 29.1.2000, s. 7.[5] Ú. v. ES C 172, 18.6.1999, s. 1.