CELEX: 
Language: sk
Date: 2020-03-24 00:00:00
Title: NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/… ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 906/2009, pokiaľ ide o obdobie jeho uplatňovania

EURÓPSKA
                            KOMISIA

                                                    V Bruseli 24. 3. 2020
                                                    C(2020) 1734 final

                           NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/…

                                       z 24. 3. 2020,

     ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 906/2009, pokiaľ ide o obdobie jeho uplatňovania

                                (Text s významom pre EHP)

SK                                                                                        SK
 ---pagebreak---                                    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/…

                                                  z 24. 3. 2020,

         ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 906/2009, pokiaľ ide o obdobie jeho uplatňovania

                                         (Text s významom pre EHP)

     EURÓPSKA KOMISIA,

     so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

     so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 246/2009 z 26. februára 2009 o uplatňovaní článku 81
     ods. 3 zmluvy na určité kategórie dohôd, rozhodnutí a zosúladených postupov medzi
     spoločnosťami linkovej námornej dopravy (konzorciami)1, a najmä na jeho článok 1,

     po konzultácii s Poradným výborom pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie,

     keďže:
     (1)      Nariadenie Komisie (ES) č. 906/20092 udeľuje konzorciám linkovej námornej dopravy
              za určitých podmienok skupinovú výnimku zo zákazu obsiahnutého v článku 101
              ods. 1 zmluvy. Uvedené nariadenie sa uplatňuje do 25. apríla 2020.
     (2)      Komisia na základe svojho hodnotenia nariadenia (ES) č. 906/2009, ktoré nadväzovalo
              na verejnú konzultáciu, zozbierala informácie a údaje ukazujúce s dostatočnou istotou,
              že konzorciá spĺňajúce podmienky nariadenia (ES) č. 906/2009 naďalej spĺňajú všetky
              štyri podmienky článku 101 ods. 3 ZFEÚ. Za súčasných a očakávaných trhových
              podmienok konzorciá znižujú náklady prostredníctvom úspor z rozsahu, racionalizácie
              služieb a lepšieho využívania plavidiel. V prípade dohôd o konzorciách spĺňajúcich
              podmienky nariadenia (ES) č. 906/2009 možno očakávať, že primeraný podiel týchto
              úspor nákladov bude plynúť zákazníkom vďaka hospodárskej súťaži medzi členmi
              rovnakého konzorcia (interná hospodárska súťaž) a prahová hodnota trhového podielu
              na úrovni 30 % zaručí, že sa zachová dostatočná hospodárska súťaž mimo každé
              konzorcium (externá hospodárska súťaž). Dohody o konzorciách spĺňajúce podmienky
              nariadenia (ES) č. 906/2009 sú nevyhnutné na takéto zvyšovanie efektívnosti.
              Neexistuje iný menej obmedzujúci druh spolupráce medzi prevádzkovateľmi
              kontajnerovej linkovej námornej dopravy, ktorý by prinášal rovnaké výhody.
              Vzhľadom na externú a internú hospodársku súťaž dohody o konzorciách spĺňajúce
              podmienky nariadenia (ES) č. 906/2009 neumožňujú svojim členom vylúčiť
     1
       Ú. v. EÚ L 79, 25.3.2009, s. 1. S účinnosťou od 1. decembra 2009 sa články 81 a 82 Zmluvy o ES stali
       článkami 101 a 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
     2
       Nariadenie Komisie (ES) č. 906/2009 z 28. septembra 2009 o uplatňovaní článku 81 ods. 3 zmluvy na určité
       kategórie dohôd, rozhodnutí a zosúladených postupov medzi spoločnosťami linkovej námornej dopravy
       (konzorciá) (Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 31).

SK                                                       1                                                        SK
 ---pagebreak---             hospodársku súťaž v podstatnej časti relevantných trhov pre služby linkovej námornej
            dopravy. Preto sú dôvody opodstatňujúce skupinovú výnimku pre konzorciá, ktorá
            umožňuje realizáciu relevantných konzorcií, naďalej platné.
     (3)    Podmienky, na základe ktorých sa určil rozsah pôsobnosti a obsah nariadenia (ES)
            č. 906/2009, sa nezmenili až natoľko, aby sa uplatňovanie uvedeného nariadenia
            nemohlo predĺžiť.
     (4)    Obdobie uplatňovania nariadenia (ES) č. 906/2009 by sa malo predĺžiť o štyri roky,
            aby mohla Komisia vziať do úvahy možné zmeny okolností na trhu, čo je v súlade s
            právomocami Komisie podľa článku 2 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 246/2009.
     (5)    Nariadenie (ES) č. 906/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

     PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                              Článok 1

     V článku 7 nariadenia (ES) č. 906/2009 sa druhý odsek nahrádza takto:

     „Uplatňuje sa do 25. apríla 2024.“

                                              Článok 2

     Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku
     Európskej únie.

     Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
     štátoch.

     V Bruseli 24. 3. 2020

                                               Za Komisiu
                                               predsedníčka
                                               Ursula VON DER LEYEN

SK                                                2                                                SK