CELEX: 32013D0158
Language: mt
Date: 2013-03-07 00:00:00
Title: 2013/158/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tas- 7 ta’ Marzu 2013 li tiffissa d-data ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II)

27.3.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 87/10
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tas-7 ta’ Marzu 2013
   li tiffissa d-data ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II)
   (2013/158/UE)
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta’ informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 55(3) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 55(3) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 jispeċifika li r-Regolament għandu japplika għall-Istati Membri li jipparteċipaw fis-SIS 1+ minn data li għandha tiġi ffissata mill-Kunsill, li jaġixxi bl-unanimità tal-Membri tiegħu li jirrappreżentaw lill-Gvernijiet tal-Istati Membri li jipparteċipaw fis-SIS 1+.
            
         
               (2)
            
            
               F’konformità mal-Artikolu 11(3) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1273/2012 tal-20 ta’ Diċembru 2012 dwar il-migrazzjoni mis-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS 1+) għas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (2) il-bidla għas-SIS II ser tibda fid-data ffissata mill-Kunsill li jaġixxi f’konformità mal-Artikolu 55(2) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006.
            
         
               (3)
            
            
               F’konformità mal-Artikolu 55(3)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006, il-Kummissjoni adottat il-miżuri implimentattivi meħtieġa, jiġifieri d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/115/UE (3) li tadotta l-Manwal SIRENE u miżuri implimentattivi oħra għas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/261/UE tal-4 ta’ Mejju 2010 dwar il-Pjan tas-Sigurtà għas-SIS II Ċentrali u l-Infrastruttura tal-Komunikazzjoni (4).
            
         
               (4)
            
            
               F’konformità mal-Artikolu 55(3)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006, l-Istati Membri kollha li jipparteċipaw bis-sħiħ fis-SIS 1+ innotifikaw lill-Kummissjoni li għamlu l-arranġamenti tekniċi u legali meħtieġa biex tiġi pproċessata id-data tas-SIS II u jsir skambju ta’ informazzjoni supplimentari.
            
         
               (5)
            
            
               F’konformità mal-Artikolu 55(3)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006, il-Kummissjoni ddikjarat it-tlestija b’suċċess ta’ test komprensiv tas-SIS II, li tmexxa mill-Kummissjoni flimkien mal-Istati Membri, u l-korpi rilevanti ta’ tħejjija tal-Kunsill ivvalidaw ir-riżultati proposti tat-test fis-6 ta’ Frar 2013 u kkonfermaw li l-livell ta’ prestazzjoni tas-SIS II huwa għall-inqas ekwivalenti għal dak miksub bis-SIS 1+.
            
         
               (6)
            
            
               F’konformità mal-Artikolu 55(3)(d) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006, il-Kummissjoni għamlet l-arranġamenti tekniċi meħtieġa biex is-SIS II tkun tista’ tkun marbuta mal-N.SIS II tal-Istati Membri kkonċernati.
            
         
               (7)
            
            
               F’konformità mal-Artikolu 9(1) u (5) tar-Regolament (UE) Nru 1273/2012 l-Istati Membri li jipparteċipaw fis-SIS 1+ lestew b’suċċess it-testijiet funzjonali tagħhom tas-SIRENE u l-korp ta’ tħejjija rilevanti tal-Kunsill ivvalida r-riżultati tagħhom fil-15 ta’ Frar 2013.
            
         
               (8)
            
            
               Il-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Artikolu 55(3) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 b’hekk issa intlaħqu, u hu f’idejn il-Kunsill li jiddetermina d-data minn mindu s-SIS II għandu japplika għall-Istati Membri li jipparteċipaw fis-SIS 1+.
            
         
               (9)
            
            
               Fid-dawl tal-ħtieġa li d-dħul fl-operazzjonijiet tas-SIS II ikun malajr kemm jista’ jkun, din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
               
            
         
               (10)
            
            
               Fir-rigward tal-Islanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fid-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fit-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn tal-aħħar fl-implimentazzjoni, fl-applikazzjoni u fl-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (5) li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt G, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (6) dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim.
            
         
               (11)
            
            
               Fir-rigward tal-Isvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fit-tifsira tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fl-implimetazzjoni, fl-applikazzjoni u fl-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (7) li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt G, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE (8).
            
         
               (12)
            
            
               Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fit-tifsiratal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fl-implimetazzjoni, fl-applikazzjoni u fl-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (9), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt G, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE (10).
            
         
               (13)
            
            
               F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll (Nru 22) dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhix tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhix marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Peress li dan ir-Regolament jibni fuq l-acquis ta’ Schengen, id-Danimarka għandha, f’konformità mal-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, tiddeċiedi f’perijodu ta’ sitt xhur wara li l-Kunsill ikun iddeċieda dwar din id-Deċiżjoni jekk hix ser timplimentaha fil-liġi nazzjonali tagħha.
            
         
               (14)
            
            
               Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom ir-Renju Unit ma jipparteċipax, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000, dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u Irlanda ta’ Fuq biex jieħdu sehem f’xi disposizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (11); għaldaqstant, ir-Renju Unit mhux qed jieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhux marbut minnha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha.
            
         
               (15)
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom l-Irlanda ma tiħux sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 dwar it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (12); l-Irlanda għalhekk mhux qed tieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhix marbuta minnha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha.
            
         
               (16)
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għall-arranġamenti għall-parteċipazzjoni parzjali tal-Irlanda u tar-Renju Unit fl-acquis ta’ Schengen kif determinat mid-Deċiżjonijiet 2002/192/KE u 2000/365/KE rispettivament.
            
         
               (17)
            
            
               Fir-rigward ta’ Ċipru, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq, jew b’mod ieħor huwa relatat mal-acquis ta’ Schengen fit-tifsira tal-Artikolu 3(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2003,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 għandu japplika għall-Istati Membri li jipparteċipaw fis-SIS 1+ mid-9 ta’ April 2013.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Marzu 2013.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         A. SHATTER
      
   
   
      (1)  ĠU L 381, 28.12.2006, p. 4.
   
      (2)  ĠU L 359, 29.12.2012, p. 32.
   
      (3)  ĠU L 71, 14.3.2013, p. 1.
   
      (4)  ĠU L 112, 5.5.2010, p. 31.
   
      (5)  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
   
      (6)  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.
   
      (7)  ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
   
      (8)  ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1.
   
      (9)  ĠU L 160, 18.6.2011, p. 21.
   
      (10)  ĠU L 160, 18.6.2011, p. 19.
   
      (11)  ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.
   
      (12)  ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20.