CELEX: 52007PC0771
Language: da
Date: 2007-12-05
Title: Forslag til Rådets beslutning om bemyndigelse af Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Polen til at anvende foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i artikel 5 i Rådets direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (Kun den tyske og den polske udgave er autentiske)

Vigtig juridisk meddelelse

|

52007PC0771

Forslag til Rådets beslutning om bemyndigelse af Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Polen til at anvende foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i artikel 5 i Rådets direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (Kun den tyske og den polske udgave er autentiske)  /* KOM/2007/0771 endelig udg. */  

	[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |Bruxelles, den 5.12.2007KOM(2007) 771 endeligForslag tilRÅDETS BESLUTNINGom bemyndigelse af Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Polen til at anvende foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i artikel 5 i Rådets direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem(Kun den tyske og den polske udgave er autentiske)(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEBAGGRUNDEN FOR FORSLAGET |110 | Begrundelse og formål I henhold til artikel 395 i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (herefter benævnt "momsdirektivet") kan Rådet med enstemmighed på forslag af Kommissionen give en medlemsstat tilladelse til at indføre særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i direktivet, for at forenkle afgiftsopkrævningen eller for at undgå visse former for svig eller unddragelse. Ved breve, som er dateret i maj og juli 2007 og registreret i Kommissionens Generalsekretariat den 22. oktober og 27. juli 2007, anmodede Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Polen om bemyndigelse til at anvende foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i direktivet, for så vidt angår opførelse og vedligeholdelse af grænsebroer, som udgør en del af de to landes respektive jernbanenet. I overensstemmelse med artikel 395, stk. 2, i momsdirektivet underrettede Kommissionen ved brev af 24. oktober 2007 de øvrige medlemsstater om den af Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Polen indgivne anmodning. Ved brev af 25. oktober 2007 underrettede Kommissionen Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Polen om, at den var i besiddelse af alle de oplysninger, som den fandt nødvendige for at vurdere anmodningen. |120 | Generel baggrund For at fremme jernbanetrafikken mellem de to lande har Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Polen besluttet at indgå en aftale om opførelse (og efterfølgende vedligeholdelse) af to grænsebroer og vedligeholdelse af elleve andre eksisterende grænsebroer over floden Oder (Odra) og floden Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka). Aftalen indeholder foranstaltninger, som fraviger momsdirektivet med hensyn til territorialitetsprincippet. Ifølge aftalen bliver Tyskland og Polen ansvarlige for opførelse eller vedligeholdelse af en række forskellige broer. Aftalen fastsætter, at byggepladserne ved grænsebroerne og selve broerne, som (delvis) ligger på det ene lands område, skal anses for at ligge på det andet lands område, når dette land er ansvarligt for opførelsen eller vedligeholdelsen. Dette betyder i momssammenhæng med hensyn til levering af varer og ydelser eller erhvervelser af varer inden for Fællesskabet i forbindelse med opførelse eller vedligeholdelse af disse grænsebroer, at den polske del af grænsebroen anses for at ligge på tysk område, når Tyskland er ansvarligt for opførelsen eller vedligeholdelsen af broen og vice versa. Efter aftalen vil Tyskland blive ansvarligt for opførelse og vedligeholdelse af en ny bro og for vedligeholdelse af fire eksisterende broer. Polen vil blive ansvarligt for opførelse og vedligeholdelse af en ny bro og for vedligeholdelse af syv eksisterende broer. Efter de normale regler ville territorialitetsprincippet i henhold til momsdirektivet betyde, at levering af varer og ydelser og erhvervelser af varer inden for Fællesskabet i Tyskland omfattes af tysk moms. På samme måde skulle levering af varer og ydelser og erhvervelser af varer inden for Fællesskabet i Polen omfattes af polsk moms. Hvis de normale regler skulle anvendes, skulle det fastslås nøjagtigt, hvor de afgiftspligtige transaktioner finder sted i forhold til det område, på hvilket hver del af arbejdet udføres. Tyskland og Polen mener, at en anvendelse af disse regler ville medføre store afgiftsmæssige problemer for de virksomheder, der er ansvarlige for udførelsen af det pågældende arbejde. De mener, at afgiftsbestemmelserne i aftalen er berettiget med henblik på at forenkle virksomhedernes afgiftsforpligtelser. Kommissionen godkender, at en ensartet beskatning af opførelses- og vedligeholdelsesarbejdet i disse tilfælde vil udgøre en forenkling, som gør det lettere for de berørte virksomheder at anvende afgiftsbestemmelserne, end hvis de normale afgiftsregler skulle anvendes. |130 | Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører Rådet har ved en række tidligere lejligheder givet medlemsstaterne bemyndigelse til at fravige territorialitetsprincippet, når der er tale om projekter i grænseområder. |141 | Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Ikke relevant. |HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE |Høring af interesserede parter |219 | Ikke relevant. |Ekspertbistand |229 | Der var ikke brug for ekstern ekspertbistand. |230 | Konsekvensanalyse Formålet med beslutningsforslaget er at forenkle proceduren for afgiftsopkrævning i forbindelse med opførelse og vedligeholdelse af grænsebroer og har derfor potentielt positive økonomiske virkninger. Virkningerne vil i alle tilfælde være begrænset på grund af fravigelsens snævre anvendelsesområde. |FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER |305 | Resumé af forslaget Bemyndigelse af Tyskland og Polen til at fravige den territoriale anvendelse af moms i forbindelse med opførelse og vedligeholdelse af grænsebroer mellem de to lande. |310 | Retsgrundlag Artikel 395 i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem. |329 | Subsidiaritetsprincippet Forslaget hører ind under Fællesskabets enekompetence. Subsidiaritetsprincippet finder derfor ikke anvendelse. |Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde: |331 | Beslutningen giver bemyndigelse til to medlemsstater på deres egen anmodning og udgør ikke en forpligtelse. |332 | I betragtning af fravigelsens meget begrænsede anvendelsesområde står den særlige foranstaltning i rimeligt forhold til det tilstræbte mål. |Reguleringsmiddel/reguleringsform |341 | Foreslået reguleringsmiddel: andet. |342 | Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige af følgende grunde: I henhold til artikel 395 i momsdirektivet kan de fælles momsregler kun fraviges, hvis Rådet med enstemmighed på forslag af Kommissionen giver tilladelse hertil. En rådsbeslutning er derfor det bedst egnede reguleringsmiddel, da den kan rettes til de enkelte medlemsstater. |BUDGETMÆSSIGE KONSEKVENSER |409 | Forslaget har ingen virkninger for Fællesskabets budget. |1.  Forslag tilRÅDETS BESLUTNINGom bemyndigelse af Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Polen til at anvende foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i artikel 5 i Rådets direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem(Kun den tyske og den polske udgave er autentiske)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem[1], særlig artikel 395, stk. 1,under henvisning til forslag fra Kommissionen[2], ogud fra følgende betragtninger:2.  Ved breve, som blev registreret i Kommissionens Generalsekretariat den 22. oktober og 27. juli 2007, anmodede Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Polen om bemyndigelse til at anvende særlige afgiftsforanstaltninger i forbindelse med opførelse og vedligeholdelse af nogle grænsebroer mellem de to lande.3.  I overensstemmelse med artikel 395, stk. 2, i direktiv 2006/112/EF underrettede Kommissionen ved brev af 24. oktober 2007 de øvrige medlemsstater om Forbundsrepublikken Tysklands og Republikken Polens anmodning. Ved brev af 25. oktober 2007 meddelte Kommissionen Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Polen, at den var i besiddelse af alle de oplysninger, som den fandt nødvendige for at vurdere anmodningen.4.  Formålet med den særlige foranstaltning er, for så vidt angår leveringer af varer eller ydelser og erhvervelser af varer inden for Fællesskabet, der er bestemt til opførelsen eller vedligeholdelsen af grænsebroerne, at broerne og byggepladserne helt skal anses for at ligge på et af medlemsstaternes områder i overensstemmelse med en aftale, der er indgået mellem dem om fordelingen af ansvaret for opførelsen eller vedligeholdelsen af disse grænsebroer.5.  Uden en særlig foranstaltning ville det være nødvendigt for hver levering af varer eller ydelser eller erhvervelse af varer inden for Fællesskabet at fastsætte, om beskatningsstedet var Forbundsrepublikken Tyskland eller Republikken Polen. Arbejde på en grænsebro, der udføres på tysk område, skulle pålægges moms i Tyskland, mens arbejde udført på polsk område skulle pålægges polsk moms.6.  Formålet med fravigelsen er derfor at forenkle proceduren for opkrævning af afgifter i forbindelse med opførelse og vedligeholdelse af de pågældende broer.7.  Fravigelsen vil ikke få nogen negativ virkning på De Europæiske Fællesskabers egne momsindtægter -VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:Artikel 1Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Polen bemyndiges til, jf. betingelserne i artikel 2 og 3, at anvende foranstaltninger, der fraviger fra direktiv 2006/112/EF i forbindelse med opførelse og efterfølgende vedligeholdelse af en grænsebro over floden Oder (Odra) og en grænsebro over floden Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) og vedligeholdelse af to eksisterende grænsebroer over floden Oder (Odra) og ni eksisterende grænsebroer over Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka), som alle ligger delvis på Forbundsrepublikken Tysklands område og delvis på Republikken Polens område. De nærmere detaljer om de pågældende broer er anført i bilaget til denne beslutning.Artikel 2Uanset artikel 5 i direktiv 2006/112/EF anses de grænsebroer, som Forbundsrepublikken Tyskland er ansvarlig for at opføre og vedligeholde, og de grænsebroer, som Forbundsrepublikken Tyskland udelukkende er ansvarlig for at vedligeholde, og i givet fald byggepladsen, i det omfang den ligger på polsk område, for at udgøre en del af det tyske område, for så vidt angår leveringer af varer og ydelser og erhvervelser af varer inden for Fællesskabet, der er bestemt til opførelsen eller vedligeholdelsen af disse broer.Artikel 3Uanset artikel 5 i direktiv 2006/112/EF anses de grænsebroer, som Republikken Polen er ansvarlig for at opføre og vedligeholde, og de grænsebroer, som Republikken Polen udelukkende er ansvarlig for at vedligeholde, og i givet fald byggepladsen, i det omfang den ligger på tysk område, for at udgøre en del af det polske område, for så vidt angår leveringer af varer og ydelser og erhvervelser af varer inden for Fællesskabet, der er bestemt til opførelsen eller vedligeholdelsen af disse broer.Artikel 4Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Polen.Udfærdiget i Bruxelles, den […]På Rådets vegneFormandBILAGBroer, som er nævnt i artikel 1:1. Forbundsrepublikken Tyskland er ansvarlig for opførelsen af følgende grænsebro:(a) grænsebroen over Oder (Odra) mellem Frankfurt (Oder) og Kunowice ved markering 580,640.2. Republikken Polen er ansvarlig for opførelsen af følgende grænsebro:(a) grænsebroen over Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) mellem Horka og Węgliniec ved markering 130,470.3. Forbundsrepublikken Tyskland er ansvarlig for vedligeholdelsen af følgende grænsebroer:(a) grænsebroen over Oder (Odra) mellem Neurüdnitz og Siekierki ved markering 653,903(b) grænsebroen over Oder (Odra) mellem Küstrin Kietz og Küstrin Kostrzyn ved markering 615,102(c) grænsebroen over Oder (Odra) mellem Frankfurt (Oder) og Kunowice ved markering 580,640(d) grænsebroen over Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) mellem Hagenwerder og Ręczyn ved markering 169,611(e) grænsebroen over Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) mellem Hirschfelde og Trzciniec Zgorzelecki ved markering 186,281.4. Republikken Polen er ansvarlig for vedligeholdelsen af følgende grænsebroer:(a) grænsebroen over Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) mellem Guben og Gubin ved markering 13,375(b) grænsebroen over Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) mellem Guben og Gubinek ved markering 17,625(c) grænsebroen over Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) mellem Forst og Tuplice ved markering 51,935(d) grænsebroen over Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) mellem Bad Muskau og Łęknica ved markering 80,530(e) grænsebroen over Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) mellem Horka og Węgliniec ved markering 130,470(f) grænsebroen over Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) mellem Görlitz og Zgorzelec ved markering 153,885(g) grænsebroen over Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) mellem Krzewina Zgorzelecka og Trzciniec Zgorzelecki ved markering 184,220(h) grænsebroen over Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) mellem Krzewina Zgorzelecka og Trzciniec Zgorzelecki ved markering 184,780.[1] EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1. Ændret ved direktiv 2006/138/EF (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 92).[2] EUT C […] af […], s. […].