CELEX: 21993A0702(01)
Language: fi
Date: 1993-06-24 00:00:00
Title: Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välinen kalastusta ja meriympäristöä koskeva sopimus

Avis juridique important

|

21993A0702(01)

Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välinen kalastusta ja meriympäristöä koskeva sopimus  

Virallinen lehti nro L 161 , 02/07/1993 s. 0002 - 0003 Suomenk. erityispainos Alue 4 Nide 5 s. 0028  Ruotsink. erityispainos Alue 4 Nide 5 s. 0028 

EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN JA ISLANNIN TASAVALLAN VÄLINEN KALASTUSTA JA MERIYMPÄRISTÖÄ KOSKEVA SOPIMUSEUROOPAN TALOUSYHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö", yhdeltä puolen,jaIslannin tasavalta, jäljempänä "Islanti", toiselta puolen, jotkaPALAUTTAVAT MIELEEN yhteisön ja Islannin väliset läheiset suhteet, joita on vielä lujittanut Euroopan talousalueesta tehty sopimus,PITÄVÄT MIELESSÄ, että niiden yhteisenä toiveena on kalavarojen säilyttämisen ja järkiperäisen hoidon varmistaminen molempien kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla sekä tietoisuutensa meriympäristön suojelun välttämättömyydestä tässä yhteydessä,OTTAVAT HUOMIOON molempien sopimuspuolten allekirjoittaman Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeutta koskevan yleissopimuksen määräykset,PITÄVÄT MIELESSÄ, että Islanti on perustanut 200 meripeninkulman päähän sen rannikosta ulottuvan taloudellisen vyöhykkeen, jolla Islanti harjoittaa suvereniteettioikeuksiaan kyseisen vyöhykkeen kalavarojen tutkimiseen, hyväksikäyttämiseen, säilyttämiseen ja hoitoon, ja yhteisö on sopinut sen jäsenvaltioiden kalastusvyöhykkeiden, jäljempänä "yhteisön kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvat alueet", ulottamisesta 200 meripeninkulman päähän edellyttäen, että näiden rajojen sisäpuolella harjoitettavaan kalastukseen sovelletaan edelleen yhteisön yhteistä kalastuspolitiikkaa,PITÄVÄT MIELESSÄ, että osa kyseisten vyöhykkeiden kalavaroista muodostuu molempien sopimuspuolten kalastusvyöhykkeiden ulkopuolisista, yhteisistä tai toisiinsa läheisesti liittyvistä, molempia sopimuspuolia kiinnostavista kalakannoista, ja näiden kalakantojen tehokas säilyttäminen ja järkiperäinen hoito edellyttää kyseisten sopimuspuolten välistä yhteistyötä; pitävät mielessä myös sen, että Koillis-Atlantin kalastuskomissio on perustettu edistämään Pohjois-Atlantin kalavarojen säilyttämistä ja parasta mahdollista hyödyntämistä kyseisiä kalavaroja koskevien kansainvälisten neuvottelujen ja yhteistyön avulla,OTTAVAT HUOMIOON Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen, 2 päivänä toukokuuta 1992 allekirjoitetun, kirjeenvaihtona tehdyn kalastusta koskevan sopimuksen ja erityisesti sopimuksen tekemistä tässä sopimuksessa määrättyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan koskevan määräyksen,OVAT SELVILLÄ siitä, että kalastus muodostaa Islannin pääasiallisen taloudellisen toiminnan ja on ensiarvoisen tärkeä Islannille, jaHALUAVAT vahvistaa molempia sopimuspuolia kiinnostavan kalastuksen hyödyntämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja edellytykset,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artikla1. Sopimuspuolet toimivat tarvittaessa yhteistyössä kummankin sopimuspuolen kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvien ja niiden lähialueiden kalakantojen säilyttämisen ja järkiperäisen hoidon varmistamiseksi.Sopimuspuolet pyrkivät sopimaan suoraan kolmansien osapuolten kanssa tai asianomaisten alueellisten elinten välityksellä näiden kalavarojen säilyttämistä ja järkiperäistä hyödyntämistä koskevista toimenpiteistä ja erityisesti suurimman sallitun saalismäärän vahvistamisesta ja myöntämisestä.2. Vahvistettaessa 1 kohdassa tarkoitettujen kalakantojen suurinta sallittua saalismäärää sopimuspuolet ottavat huomioon niiden käytettävissä olevat parhaat tieteelliset tiedot, kalakantojen välisen riippuvuuden, toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen työn sekä muut merkitykselliset tekijät.2 artiklaSopimuspuolet helpottavat erityisesti molempien sopimuspuolten kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla ja niiden lähialueilla liikkuvia kalakantoja koskevaa tarpeellista tieteellistä tutkimustyötä.3 artiklaSopimuspuolet neuvottelevat suoraan keskenään tai asianomaisissa alueellisissa tai kansainvälisissä yhteyksissä meriympäristöön liittyvistä kysymyksistä osana meren kalavarojen säilyttämistä ja järkiperäistä hoitoa.4 artikla1. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään vuosittain kalastusmahdollisuuksien myöntämisestä kullekin sopimuspuolelle saavuttaakseen sopimuspuolia tyydyttävän tasapainon niiden välisissä kalastussuhteissa.2. Kukin sopimuspuoli antaa toisen sopimuspuolen kalastusaluksille luvan hyödyntää 1 kohdassa tarkoitetuissa neuvotteluissa myönnettäviä kiintiöitä.5 artiklaKukin sopimuspuoli voi päättää siitä, että toisen sopimuspuolen aluksilta vaaditaan lisenssi kalastuksen harjoittamiseksi sen kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvalla alueella. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään vahvistaakseen lisenssien myöntämisperusteet ottaen aiheellisella tavalla huomioon myönnettävät kiintiöt. Toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat toiselle sopimuspuolelle riittävän ajoissa ja tarpeen mukaan toisen sopimuspuolen kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvalla alueella harjoitettavaan toimintaan oikeutettujen kalastusalusten nimet, rekisterinumerot ja muut asian kannalta merkitykselliset ominaisuudet. Sen jälkeen toinen sopimuspuoli myöntää lisenssit sovituin rajoituksin.6 artikla1. Jokainen sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että sen alukset noudattavat sopimuspuolten keskenään sopimia säilyttämistoimenpiteitä tämän sopimuksen mukaisesti.2. Sopimuspuolen kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvalla alueella toimivan toisen sopimuspuolen kalastusalukset noudattavat säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä muita säännöksiä ja määräyksiä, joilla säännellään mainitulla alueella harjoitettavaa kalastustoimintaa. Kukin sopimuspuoli voi vaatia tarkastajansa läsnäoloa toisen sopimuspuolen kalastusaluksella, mainitun aluksen vastatessa kustannuksista, sinä aikana kun alus toimii sen lainkäyttövaltaan kuuluvalla alueella.3. Kukin sopimuspuoli ilmoittaa sopivaksi katsomallaan tavalla toiselle sopimuspuolelle kaikista sen lainkäyttövaltaan kuuluvalla alueella harjoitettavaa kalastusta säätelevistä uusista toimenpiteistä tai edellytyksistä.4. Kunkin sopimuspuolen kalavarojen säilyttämiseksi toteuttamien kalastusta koskevien sääntelytoimenpiteiden on oltava perusteiltaan tieteellisiä ja puolueettomia eivätkä ne saa syrjiä tosiasiallisesti tai oikeudellisesti toista sopimuspuolta.5. Kukin sopimuspuoli voi kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaansa kuuluvalla alueella toteuttaa kansainvälisen oikeuden sääntöjä noudattaen kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että toisen sopimuspuolen alukset noudattavat tämän sopimuksen määräyksiä.7 artikla1. Sopimuspuolet sopivat neuvottelevansa keskenään tämän sopimuksen täytäntöönpanoon ja moitteettomaan toimintaan liittyvistä kysymyksistä.2. Kukin sopimuspuoli antaa toiselle sopimuspuolelle tiedoksi sen alusten pyytämiä 1 ja 4 artiklassa tarkoitettuja saaliita koskevat tilastotiedot, ja neuvotteluissa vahvistetaan määräajat tietojen antamiselle.8 artiklaMinkään tämän sopimuksen määräyksen ei katsota vaikuttavan millään tavalla sopimuspuolten merioikeutta koskeviin kantoihin eikä rajoittavan niitä.9 artiklaTämä sopimus ei vaikuta yhteisön jäsenvaltion ja Islannin välisiin kalastussopimuksiin perustuviin oikeuksiin ja velvoitteisiin.10 artiklaTätä sopimusta sovelletaan yhtäältä alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan talousyhteisön perustamissopimusta, jolloin noudatetaan perustamissopimuksen ehtoja, ja toisaalta Islannin tasavallan alueeseen.11 artiklaTämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen saattaneensa päätökseen sopimuksen voimaantulon edellyttämät menettelyt.12 artikla1. Tämä sopimus on aluksi voimassa kymmenen vuotta sen voimaantulopäivästä. Jollei jompikumpi sopimuspuoli sano sopimusta irti ilmoittamalla asiasta viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän ensimmäisen ajanjakson päättymistä, se jää voimaan aina kuudeksi vuodeksi kerrallaan, jos irtisanomisilmoitusta ei ole tehty viimeistään yhdeksän kuukautta ennen kunkin ajanjakson päättymistä.2. Jos sopimus irtisanotaan 1 kohdan mukaisesti, sopimuspuolet ryhtyvät neuvottelemaan uudesta sopimuksesta 2 päivänä toukokuuta 1992 allekirjoitetun kirjeenvaihtona tehdyn kalastussopimuksen mukaisesti.   Euroopan talousyhteisön    Islannin tasavallan    puolesta puolesta