CELEX: 31983R0146
Language: it
Date: 1983-01-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 146/83 della Commissione, del 19 gennaio 1983, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3053/82

22. 1 . 83                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 18 / 11
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 146/83 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 19 gennaio 1983
               relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                       Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3053/82
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               dipende, può essere fissato un prezzo di vendita
                                                                     diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel terri­
                                                                     torio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n .
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               1805/77 della Commissione (l0) ha stabilito il metodo
europea,                                                             per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;
                                                                     che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del              prezzi fissati dal presente regolamento non si appli­
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei               cano a questi prodotti tali e quali ;
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare            considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
l'articolo 7, paragrafo 3,                                           paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.
                                                                     2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
                                                                     che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
visto il regolamento (CEE) n. 878/77 del Consiglio, del              membri ;
26 aprile 1977, relativo ai tassi di cambio da applicare
nel settore agricolo (2), modificato da ultimo dal regola­
                                                                     considerando che il regolamento (CEE) n . 3053/82
mento (CEE) n. 2792/82 (3),
                                                                     della Commissione dovrebbe essere abrogato ;
considerando che l'applicazione delle misure d'inter­                considerando che le misure previste dal presente rego­
vento nel settore delle carni bovine ha determinato la               lamento sono conformi al parere del comitato di
formazione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;                gestione per le carni bovine,
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento
all' industria di trasformazione comunitaria ;                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79                                             Articolo 1
della Commissione (4) ; che è inoltre opportuno assog­
gettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate dal             1 . Tra il 31 gennaio ed il 4 marzo 1983 sono messi
 regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione 0,                    in vendita, per essere trasformati nella Comunità, i
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n .
                                                                      seguenti quantitativi di prodotti del settore delle carni
 1252/81 (6), e alle norme fissate dal regolamento (CEE)             bovine :
n. 2182/77 della Commissione Q, modificato da
 ultimo dal regolamento (CEE) n. 3053/82 (8), preve­                 — circa 3 400 tonnellate di carni non disossate, dete­
 dendo inoltre talune deroghe a motivo, in particolare,                   nute dall'organismo d'intervento tedesco e acqui­
 della destinazione dei prodotti in causa ;                               state anteriormente al 1° settembre 1982 ;
                                                                      — circa 76 tonnellate di carni non disossate, detenute
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                     dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate
 Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                 anteriormente al 1° gennaio 1982 ;
 organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del
 territorio dello Stato membro da cui detto organismo                 — circa 2 500 tonnellate di carni non disossate, dete­
                                                                          nute dall'organismo d'intervento italiano e acqui­
(')  GU  n. L  148 del  28 . 6. 1968, pag. 24.                            state anteriormente al 1° agosto 1982 ;
(*)  GU  n. L  106 del  29. 4. 1977, pag. 27.
(3)  GU  n. L  295 del  21 . 10. 1982, pag. 6.                        — circa 1 500 tonnellate di carni non disossate, dete­
(<)  GU  n. L  251 del   5. 10 . 1979, pag. 12.                           nute dall'organismo d'intervento del Regno Unito
(*)  GU  n. L  190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .
(«)  GU  n. L  126 del 12. 5. 1981 , pag. 8.                              e acquistate anteriormente al 1° settembre 1982 ;
0    GU  n. L  251 dell' I . 10 . 1977, pag. 60.
(•)  GU  n. L  322 del 18 . 11 . 1982, pag. 23.
0    GU  n. L  128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                          H GU n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19 .
 ---pagebreak--- N. L 18 / 12                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 22. 1 . 83
— circa 2 000 tonnellate di carni disossate, detenute               della fabbricazione di prodotti contenenti carni
     dall'organismo d'intervento danese e acquistate               bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato
     anteriormente al 1° gennaio 1982 ;                             membro ;
— circa 2 200 tonnellate di carni disossate, detenute           b) deve essere corredata :
     dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate            — dell'impegno scritto del richiedente di trasfor­
     anteriormente al 1° settembre 1982 ;
                                                                        mare le carni acquistate entro il termine di cui
— circa 140 tonnellate di carni disossate, detenute                     all'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento
     dall'organismo d'intervento del Regno Unito e                      (CEE) n . 2182/77 ;
     acquistate anteriormente al 1° gennaio 1982.                  — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui
                                                                        le carni acquistate saranno trasformate.
2.     Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più              2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incari­
tempo .                                                         care un mandatario di prendere in consegna i prodotti
3.     I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni      da essi acquistati. In tal caso il mandatario presenta le
sono specificati nell'allegato I.                               domande dei richiedenti da lui rappresentati.
4.     Le vendite sono effettuate in conformità delle           3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2173/79, (CEE)
                                                                precedenti tengono una contabilità aggiornata che
                                                                consente di determinare la destinazione e l'utilizza­
n . 1687/76 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente
regolamento.
                                                                zione dei prodotti, in particolare per controllare la
                                                                corrispondenza dei quantitativi di prodotti acquistati e
5.     In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo           trasformati .
comma, del regolamento (CEE) n . 2173/79, le
domande d'acquisto non devono recare indicazione del                                    Articolo 3
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti
sono giacenti .                                                 La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del rego­
                                                                lamento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi          — 50 ECU/ 1 00 kg per le carni non disossate ;
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­
rizzi indicati nell'allegato II.                                — 50 ECU/ 100 kg per le carni disossate.
                                                                                        Articolo 4
                         Articolo 2
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2, del rego­        Il regolamento (CEE) n. 3053/82 è abrogato.
lamento (CEE) n . 2182/77, la domanda d'acquisto :
                                                                                        Articolo 5
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica
    o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,            Il presente regolamento entra in vigore il 24 gennaio
    un'attività nell'industria di trasformazione ai fini        1983 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 19 gennaio 1983.
                                                                            Per la Commissione
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                      Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 83                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 18 / 13
              BILAG I — ANHANG / — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE /
          Medlemsstat                              Produkter                        Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
          Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
        Κράτος μέλος                              Προϊόντα                        Ποσότητες ( τόνοι)    Tιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
         Member State                              Products                       Quantities (tonnes)
         État membre
                                                                                                          Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
                                                    Produits                       Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) f)
         Stato membro                               Prodotti                      Quantità (tonnellate)
            Lid-Staat
                                                                                                        Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
                                                  Produkten                        Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (J) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (J) — Vlees zonder been (2)
    Denmark                 Af ungtyre I. kvalitet :
                            Bryst og slag                                                1 350                         209,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                    655                         258,00
    Ireland                 Erom steers 1 and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                          1 163                         264,00
                            Plates and flanks                                              400                         187,00
                            Briskets                                                       287                         225,00
                            Thin flanks                                                    150                         187,00
                            P ates                                                         100                         187,00
                            Shins                                                          100                         263,00
    United Kingdom          From steers and heifers :
                            Thin flanks                                                     33                         194,00
                            Flanks (plate)                                                  43                         1 94,00
                            Briskets                                                        52                         217,00
                            Striploin flankedge                                               4                        1 90,00
b) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso -
   Vlees met been
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, Fleisch - und
    Deutschland             Knochendünnung bleiben am Vorderviertel, stam­
                            mend von :
                            Bullen A                                                     3 360                         179,50
    Ireland              — Forequarters, straight cut at lOth rib from :
                            Steers 1 and 2                                                  29                         169,00
                         — Forequarters, cut at fifth rib, uith flank included in
                            the forequarter from :
                            Steers 1 and 2                                                  46                         1 58,00
                         — Hindquarters, straight cut at third rib from :
                            Steers 1 and 2                                                    1,5                      219,00
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 1                                                  2 500                         170,00
    United Kingdom
    A. Great Britain     — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers M, H                                                    170                         1 54,00
                         — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank
                            included in the forequarter, from ;
                            Steers M , H                                                   460                         144,00
    B. Northern Ireland  — Forequarters. straight cut at 10th rib, from :
                            Steers L/M , L/ H , T                                          470                         1 54,00
                         — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                            included in the forequarter, from :
                            Steers L/M, L/ H , T                                           400                          1 44,00
 ---pagebreak--- N. L 18 / 14                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     22. 1 . 83
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                  hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                  nr. 1805 /77 .
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                  zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                  ( EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                   Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                  προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1805 /77 .
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                  for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                  (EEC) No 1805/77 .
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                  d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                  n 0 1805/ 77 .
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                  detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                  n . 1805/77 .
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                  produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                  bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                  ( EØF) nr. 2173 /79 .
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                   Nr . 2173 / 79 .
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                  άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                   Regulation (EEC) No 2173/79.
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                   règlement (CEE) n0 2173/79 .
              (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                  (CEE) n . 2173 /79 .
              (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                  ( EEG ) nr. 2173 /79 .
 ---pagebreak--- 22. 1 . 83                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       N. L 18 / 15
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                    interventiebureaus
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK 1360 København K
                                   Tel . (01 ) 15 41 30 , telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 1 1 ) 55 04 61 / 55 05 41 , Telex : 04 1 1 56
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestra 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 64 003
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 West Mall
                                   Reading RC1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302