CELEX: C1998/007/69
Language: es
Date: 1998-01-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 10 de noviembre de 1997 por la Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-288/97)

10. 1. 98             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 7/25
refiere especialmente a la localización geograÂfica del volu-      praÂcticas, presuntamente contrarias a la competencia, del
men de negocios, la demandante afirma que una parte fun-           General Medical Council (GMC), organismo constituido
damental de la cartera de preÂstamos bancarios incluye             por Ley que regula la profesión de meÂdico en el territorio
preÂstamos concedidos a clientes finlandeses que estaÂn            del Reino Unido.
expresados en divisas extranjeras y son pagaderos, tanto
los intereses como el capital, fuera de Finlandia.
                                                                   En agosto de 1993 el demandante, un meÂdico local espe-
                                                                   cialista en reumatología, presentó a la Comisión, con arre-
Respecto al caÂlculo del volumen de negocios total para las        glo al apartado 2 del artículo 3 del Reglamento no 17 del
empresas a las que va dirigida la regla de las dos terceras        Consejo, una denuncia con el fin de que se declarara que
partes, la demandante alega que las sucursales o agencias          el GMC había infringido los artículos 85 y 86 del
de UBF y KOP en Londres, Luxemburgo y ZuÂrich deben                Tratado CEE. De acuerdo con la denuncia del deman-
ser consideradas empresas independientes, de forma que,            dante, el GMC:
aunque realicen los dos terceras partes de su volumen de
negocios en Finlandia, «cada una de las empresas afec-
tadas por la concentración» no superaría la prueba de las          Ð Prohíbe a los titulares de un diploma expedido con
dos terceras partes.                                                    arreglo a la Directiva 93/16/CE la publicación de su
                                                                        condición de especialista en el Registro meÂdico.
Por uÂltimo, la demandante alega que el tiempo empleado
en presentar la denuncia era razonable. En primer lugar, la        Ð Dicta normas que impiden el acceso directo a los espe-
concentración no fue comunicada. En segundo lugar, la                   cialistas meÂdicos locales y que eÂstos se anuncien al
Comisión olvida que hasta principios de 1997 la deman-                  puÂblico.
dante no tuvo motivos para sospechar que la concentra-
ción podía tener dimensión comunitaria.                            Mediante escrito fechado el 28 de noviembre de 1995, el
                                                                   demandante requirió a la Comisión en el sentido del
(1) DO L 395 de 30. 12. 1989, p. 1.                                artículo 175 del Tratado CE. Mediante escrito de 6 de
                                                                   diciembre de 1995, la Comisión declaró que no le había
                                                                   sido posible definir su postura en el plazo de dos meses y
                                                                   afirmó que prefería definir tal postura sin un marco de
                                                                   referencia específico. Mediante escrito de 1 de agosto de
                                                                   1997, el demandante requirió formalmente a la Comisión
Recurso interpuesto el 5 de noviembre de 1997 por                  que definiera su postura al objeto de interponer un recurso
Anthony Goldstein contra la Comisión de las Comuni-                en el plazo de dos meses.
                       dades Europeas
                     (Asunto T-286/97)                             De ello se deduce, seguÂn el demandante, que se han cum-
                                                                   plido los requisitos establecidos por el artículo 175 y que
                         (98/C 7/68)                               la Comisión había sido requerida, en el sentido de dicha
                                                                   disposición, a adoptar una definición de postura definitiva
              (Lengua de procedimiento: ingleÂs)                   sobre el requerimiento en el plazo de dos meses. Puesto
                                                                   que no obtuvo ninguna respuesta de la Comisión, debe
                                                                   considerarse que no ha cumplido su obligación.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 5 de noviembre de 1997 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas             (1) DO C 64 de 2. 3. 1996, p. 19.
formulado por Anthony Goldstein, representado por Ray-             (2) DO C 370 de 6. 12. 1997, p. 8.
mond St John Murphy, Solicitor, de Merriman White,
3 King's Bench Walk, Inner Temple, Londres.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
tancia que:
                                                                   Recurso interpuesto el 10 de noviembre de 1997 por la
                                                                   Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia contra la Comi-
Ð Declare que, en contra del artículo 175 del
                                                                                  sión de las Comunidades Europeas
     Tratado CE, la Comisión se abstuvo de definir su posi-
     ción en relación con el requerimiento que le había for-                              (Asunto T-288/97)
     mulado el demandante de acuerdo con dicho artículo.                                      (98/C 7/69)
Ð Condene en costas a la Comisión.                                               (Lengua de procedimiento: italiano)
Motivos y principales alegaciones
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                   Europeas se ha presentado el 10 de noviembre de 1997 un
La parte demandante tambieÂn ha interpuesto, en los asun-          recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
tos T-235/95 (1) y T-262/97 (2), recursos por omisión de la        formulado por Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia,
Comisión relacionados con una denuncia relativa a las              representada por los Sres. Renato Fusco y Maurizio
 ---pagebreak--- C 7/26                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     10. 1. 98
Maresca, Abogados de Trieste y de GeÂnova, que designa                  letra d) del punto 1 del artículo 3 del citado Regla-
como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Franco                 mento, puesto que no entran en ninguÂn plan de sanea-
Colussi, 36, rue Wiltz.                                                 miento ni se enfrentan a un exceso de capacidad del
                                                                        sector. La parte demandada, por una parte, no tiene en
                                                                        cuenta el hecho de que todas las financiaciones estaÂn
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                        vinculadas a la realización de proyectos de reestructu-
Instancia que:
                                                                        ración y, por otra, no concede ninguna importancia a
                                                                        la existencia de un proyecto, comunicado previamente,
Ð Con caraÂcter principal anule en su totalidad la Deci-                encaminado a una reestructuración eficaz del sector.
    sión de la Comisión, de 30 de julio de 1997, relativa a             AdemaÂs, respecto a la inexistencia de un exceso de
    las ayudas concedidas por la Región Friuli-Venezia                  capacidad, la Comisión ignora ÐseguÂn la deman-
    Giulia (Italia) a favor de los transportistas de dicha              danteÐ que la situación se caracteriza por el bloqueo
    región, modificada el 11 de septiembre de 1997.                     de las licencias y, en consecuencia, por la imposibilidad
                                                                        de incrementar en el plano cuantitativo el parque de
                                                                        autotransportes con peso total superior a las 11,5 tone-
Con caraÂcter subsidiario:
                                                                        ladas. Por lo que se refiere a la parte de las aportacio-
                                                                        nes destinada a la financiación de contenedores e insta-
Ð Anule la misma Decisión en la medida en que impone                    laciones para enganchar los mismos a vehículos y
    (artículo 5) la obligación de recuperar las subvenciones            semirremolques de uso intermodal, la demandada rea-
    concedidas a partir de 1 de julio de 1990, con los inte-            liza ÐseguÂn la otra parteÐ una valoración errónea en
    reses correspondientes.                                             la calificación de las ayudas que pueden incluirse en la
                                                                        categoría de exentas a los efectos de la letra e) del
Ð Condene en costas a la Comisión.                                      artículo 3 del Reglamento, al afirmar que sólo la parte
                                                                        cifrada entre el 10 y el 15 % puede acogerse a la exen-
                                                                        ción. La demandante recuerda sobre este punto que la
Motivos y principales alegaciones                                       letra e) del artículo 3 se refiere indistintamente a las
                                                                        ayudas relativas «a inversiones en instalaciones fijas y
La Región demandante impugna la Decisión de la Comi-                    móviles necesarias para el transbordo».
sión, de 30 de julio de 1997, que declaró contrarias a
Derecho las subvenciones contributivas otorgadas a partir
                                                                   Ð Exclusión errónea de las excepciones contempladas
del 1 de julio de 1990 por la administración regional a las
                                                                        por la letra c) del apartado 3 del artículo 92 del Tra-
empresas de transporte, con arreglo a las Leyes regionales
                                                                        tado, puesto que la Comisión considera que las medi-
nos 28/1981 y 4/1985, por ser contrarias al artículo 92 del
                                                                        das de que se trata no van acompanÄadas por ninguna
Tratado CE. SeguÂn la parte demandada, el transporte de
                                                                        acción de intereÂs comuÂn. SeguÂn la demandante, par-
cabotaje por carretera estuvo cerrado a la competencia
                                                                        tiendo de esta premisa, la demandada no tiene en
hasta el 1 de julio de 1990 y por esta razón las subvencio-
                                                                        cuenta que se trata de ayudas regresivas, de mínima
nes de que se trata son ayudas de Estado nuevas a partir
                                                                        entidad y destinadas a pequenÄas o mínimas empresas,
de esta fecha.
                                                                        encaminadas a favorecer el desarrollo de la actividad
                                                                        económica del transporte, bien mediante la creación de
En apoyo de sus pretensiones, la Región demandante alega                infraestructuras, bien mediante la renovación del par-
los siguientes motivos:                                                 que móvil, cumpliendo exigencias medioambientales y
                                                                        teniendo en cuenta las particularidades regionales.
Ð Calificación errónea de las medidas como ayudas nue-
    vas y grave quebrantamiento de formas procesales. Se           Ð Excesiva indeterminación del contenido de la Decisión.
    afirma a este respecto que, por tratarse de medidas                 Se senÄala a este respecto que, seguÂn la Comisión, las
    adoptadas por una ley de 1981 y posteriormente reco-                subvenciones dedicadas a la financiación de materiales
    gidas por otra ley de 1995, es decir, en eÂpoca anterior            específicamente adaptados al transporte combinado y
    a la normativa comunitaria, tales medidas deberían                  destinados exclusivamente a ese uso constituyen ayu-
    considerarse ayudas existentes, con la consecuencia de              das de Estado, pero son compatibles con el mercado
    que una posible decisión que negara su compatibilidad               comuÂn con arreglo a la letra e) del apartado 1 del
    sólo podría surtir efecto a partir de la fecha de su pro-           artículo 3 del Reglamento (CEE) no 1107/70. La
    mulgación, debiendo excluirse la obligación de resti-               Región demandante sostiene que, con base en esta
    tuir.                                                               motivación, no es posible comprender cuaÂles deben ser
                                                                        las ayudas compatibles, con la consiguiente dificultad
Ð Valoración errónea sobre la posibilidad de considerar                 de distinguirlas de las que, por el contrario, deben con-
    exentas las medidas a los efectos del Reglamento                    siderarse excluidas y estaÂn por ello sujetas a la obliga-
    (CEE) no 1107/70 del Consejo, de 4 de junio de 1970,                ción de la recuperación, de lo que deriva la dificultad
    relativo a las ayudas concedidas en el sector de los                ulterior de la determinación exacta de los sujetos obli-
    transportes por ferrocarril, por carretera y por vía                gados a la restitución.
    navegable (1). Sin tener en cuenta, seguÂn la deman-
    dante, la distinción entre las varias formas de subven-        (1) DO L 130 de 15. 6. 1970, p. 1; EE 08/01, p. 164.
    ciones previstas por la normativa regional, la Comi-
    sión llega a la conclusión de que las medidas de que se
    trata no pueden acogerse a la excepción prevista en la