CELEX: 62008CA0323
Language: et
Date: 2009-12-10 00:00:00
Title: Kohtuasi C-323/08: Euroopa Kohtu (neljas koda) 10. detsembri 2009 . aasta otsus (Tribunal Superior de Justicia de Madridi (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo ja Bartolomé Valera Huete versus Rafael de las Heras Dávila pärandvara ja Sagrario de las Heras Dávila (Eelotsusemenetlus — Töötajate kaitse — Kollektiivne koondamine — Direktiiv 98/59/EÜ — Töölepingute lõppemine tööandja surma tõttu)

30.1.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 24/10
            
         Euroopa Kohtu (neljas koda) 10. detsembri 2009. aasta otsus (Tribunal Superior de Justicia de Madridi (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo ja Bartolomé Valera Huete versus Rafael de las Heras Dávila pärandvara ja Sagrario de las Heras Dávila
   (Kohtuasi C-323/08) (1)
   
   (Eelotsusemenetlus - Töötajate kaitse - Kollektiivne koondamine - Direktiiv 98/59/EÜ - Töölepingute lõppemine tööandja surma tõttu)
   2010/C 24/15
   Kohtumenetluse keel: hispaania
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Tribunal Superior de Justicia de Madrid
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hagejad: Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo ja Bartolomé Valera Huete
   
      Kostjad: Rafael de las Heras Dávila pärandvara ja Sagrario de las Heras Dávila
   
      Kohtuasja ese
   
   Eelotsusetaotlus — Tribunal Superior de Justicia de Madrid — Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiivi 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 225, lk 16; ELT eriväljaanne 05/03, lk 327) artiklite 1, 2, 3, 4 ja 6 tõlgendamine — Siseriiklikud õigusnormid, millega kollektiivse koondamise mõiste määratlust on piiratud koondamistega majanduslikel, tehnilistel, organisatoorsetel või tootmisega seonduvatel põhjustel — Töölepingu lõpetamine tööandja surma, pensionile jäämise või töövõimetuse tõttu — Kahel juhul makstav erinev hüvitis — Kooskõla Euroopa Liidu põhiõiguste harta ja ühenduse hartaga töötajate sotsiaalsete põhiõiguste kohta
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiivi 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 1 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et see ei ole takistuseks liikmesriigi õigusnormidele, mille järgi füüsilisest isikust tööandja mitme töötaja töölepingu lõppemine tööandja surma tõttu ei ole käsitatav kollektiivse koondamisena.
            
         
               2.
            
            
               Direktiiv 98/59 ei ole takistuseks siseriiklikele õigusnormidele, millega on nähtud ette erinevad hüvitised sõltuvalt sellest, kas töötajad kaotasid töö tööandja surma või kollektiivse koondamise tõttu.
            
         
      (1)  ELT C 236, 13.9.2008.