CELEX: 31993R3392
Language: el
Date: 1993-12-10 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3392/93 της Επιτροπής της 10ης Δεκεμβρίου 1993 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1842/83 του Συμβουλίου για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τη διάθεση ορισμένων γαλακτοκομικών προϊόντων στους μαθητές σχολικών ιδρυμάτων

Avis juridique important

|

31993R3392

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3392/93 της Επιτροπής της 10ης Δεκεμβρίου 1993 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1842/83 του Συμβουλίου για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τη διάθεση ορισμένων γαλακτοκομικών προϊόντων στους μαθητές σχολικών ιδρυμάτων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 306 της 11/12/1993 σ. 0027 - 0031 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 53 σ. 0252  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 53 σ. 0252 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3392/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Δεκεμβρίου 1993 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1842/83 του Συμβουλίου για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τη διάθεση ορισμένων γαλακτοκομικών προϊόντων  στους μαθητές σχολικών ιδρυμάτωνΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2071/92 (2), και ιδίως το άρθρο  26 παράγραφος 4,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1842/83 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1983 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τη διάθεση γάλακτος και ορισμένων γαλακτοκομικών προϊόντων στους μαθητές σχολικών ιδρυμάτων (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2748/93 (4),  Εκτιμώντας:  ότι στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1842/83 προβλέπεται ότι το ύψος των κοινοτικών ενισχύσεων καθορίζονται βάσει της ενδεικτικής τιμής του γάλακτος που ισχύει για την εκάστοτε περίοδο- ότι, συνεπεία της τροποποιήσεως που υπέστη η εν  λόγω διάταξη, πρέπει να αναπροσαρμοσθούν τα ποσά των ενισχύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2167/83 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 1983 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά τη χορήγηση γάλακτος και  των γαλακτοκομικών προϊόντων σε μαθητές σχολικών ιδρυμάτων (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1861/93 (6)- ότι με βάση αφενός την πείρα και αφετέρου την ανάγκη να περιορισθούν οι δαπάνες για το καθεστώς αυτό ενδείκνυται να τροποποιηθούν ορισμένοι λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής- ότι, ενόψει της ανάγκης περιορισμού των δαπανών, δεν πρέπει να γίνεται η προβλεπόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1842/83 παρέκκλιση όσον αφορά τη μέγιστη ποσότητα των 0,25 λίτρων- ότι, για τον καθορισμό του ύψους των κοινοτικών ενισχύσεων, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη και η εξέλιξη των μεθόδων παραγωγής, ιδίως όσον αφορά τα τυριά- ότι η χρησιμοποίηση γαλακτοκομικών προϊόντων κατά την προετοιμασία των μαθητικών συσσιτίων προσκρούει σε θέματα ελέγχου- ότι μια τέτοια χρησιμοποίηση θεωρείται, επιπλέον, ως μικρής αποτελεσματικότητας μέσο για την επίτευξη των στόχων του καθεστώτος- ότι  πρέπει, συνεπώς, να περιορισθεί αυτή η δυνατότητα διανομής- ότι, προκειμένου να απλουστευθούν οι διοικητικές διατυπώσεις του προγράμματος διανομής γάλακτος στα σχολεία, ενδείκνυται να καταργηθεί το σύστημα των ετήσιων δελτίων παροχής και η διαχείριση να βασίζεται μόνο στη χορήγηση άδειας στους ενδιαφερομένους- ότι κρίνεται σκόπιμο να απαιτηθεί όπως τα κράτη μέλη καθορίζουν μέγιστη τιμή χορήγησης για τα διάφορα προϊόντα που διανέμονται σε σχολικά ιδρύματα, ώστε να εξασφαλίζεται ότι το ύψος της ενίσχυσης αντανακλάται στην τιμή αυτή- ότι πρέπει να αναθεωρηθεί ο κατάλογος των προϊόντων για τα οποία μπορεί να χορηγείται κοινοτική ενίσχυση, συνεκτιμώντας κυρίως τους στόχους που επιδιώκονται μέσω αυτού του καθεστώτος ενίσχυσης- ότι, εξαιτίας των πολλαπλών τροποποιήσεων που έχουν επέλθει στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2167/83 και για λόγους σαφήνειας, ο εν λόγω κανονισμός πρέπει να αντικατασταθεί από νέο κανονισμό- ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που έθεσε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  1. Οι δικαιούχοι κοινοτικής ενίσχυσης που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1842/83 είναι μαθητές που φοιτούν σε σχολικό ίδρυμα:  - περιλαμβανομένων των παιδιών που φοιτούν σε νηπιαγωγεία ή άλλα ιδρύματα προσχολικής εκπαίδευσης, η οποία οργανώνεται, ή είναι αναγνωρισμένη, από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους,  - αποκλειομένων των φοιτητών πανεπιστημίων και ιδρυμάτων ανώτερης εκπαίδευσης συγκρίσιμων προς πανεπιστήμια.  Τα κράτη μέλη μπορούν, ωστόσο, να αποκλείουν μαθητές της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.  2. Οι μαθητές των σχολικών ιδρυμάτων που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο 1 απολαύνουν επίσης της κοινοτικής ενίσχυσης κατά την παραμονή τους σε κατασκηνώσεις των οποίων η διοργάνωση ανήκει σε έναν από τους φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 7  παράγραφος 1 πρώτη και δεύτερη περίπτωση.   Άρθρο 2  1. Τα κράτη μέλη καταβάλλουν την κοινοτική ενίσχυση για τα γαλακτοκομικά προϊόντα που περιλαμβάνονται στις κατηγορίες Ι και ΙΙ του παραρτήματος. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να καταβάλλουν την κοινοτική ενίσχυση για τα γαλακτοκομικά  προϊόντα που περιλαμβάνονται στις κατηγορίες ΙΙΙ έως VI του παραρτήματος.  2. Για τα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα, το σοκολατούχο ή αρωματισμένο πλήρες γάλα που αναφέρεται στο παράρτημα μπορεί να είναι γάλα που έχει ανασυσταθεί.  3. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν την προσθήκη 5 κατ' ανώτατο όριο χιλιοστογράμμων φθορίου ανά χιλιόγραμμο προϊόντος, στα προϊόντα των κατηγοριών Ι και ΙΙ του παραρτήματος.   Άρθρο 3  1. Για τα προϊόντα των κατηγοριών ΙΙΙ έως VI του παραρτήματος, ο υπολογισμός της μέγιστης ανά μαθητή και ανά σχολική ημέρα ποσότητα των 0,25 λίτρων γάλακτος που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1842/83,  πραγματοποιείται με βάση τις ακόλουθες ποσότητες:  - 100 χιλιόγραμμα προϊόντων της κατηγορίας ΙΙΙ εξομοιώνονται προς 300 χιλιόγραμμα πλήρους γάλακτος,  - 100 χιλιόγραμμα προϊόντων της κατηγορίας IV εξομοιώνονται προς 765 χιλιόγραμμα πλήρους γάλακτος,  - 100 χιλιόγραμμα προϊόντων της κατηγορίας V εξομοιώνονται προς 850 χιλιόγραμμα πλήρους γάλακτος,  - 100 χιλιόγραμμα προϊόντων της κατηγορίας VI εξομοιώνονται προς 935 χιλιόγραμμα πλήρους γάλακτος.  2. Για τον υπολογισμό του ύψους της κοινοτικής ενίσχυσης και την τήρηση της οριακής ποσότητας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, λαμβάνονται υπόψη οι συνολικές ποσότητες γαλακτοκομικών προϊόντων οι οποίες μπορούν να τύχουν ενίσχυσης κατά τη διάρκεια της  περιόδου για την οποία έχει αυτή ζητηθεί.  3. Η χορήγηση ενίσχυσης προϋποθέτει γραπτή δέσμευση εκ μέρους του σχολικού ιδρύματος ή, κατά περίπτωση, της οργανωτικής αρχής έναντι της αρμόδιας αρχής, ότι τα επιδοτούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την προετοιμασία  μαθητικών συσσιτίων.  Ωστόσο, κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αιτήσεως κράτους μέλους, η Επιτροπή μπορεί να επιτρέψει στο εν λόγω κράτος μέλος να παρεκκλίνει από τη διάταξη του πρώτου εδαφίου  Άρθρο 4  1. Η κοινοτική ενίσχυση ισούται:  α) με 24,76 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα προϊόντων της κατηγορίας Ι "Γάλα πλήρες"- β) με 15,63 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα προϊόντων της κατηγορίας ΙΙ "Γάλα ημιαποκορυφωμένο"- γ) για τα προϊόντα των κατηγοριών ΙΙΙ, IV, V και VI, με ποσό υπολογιζόμενο ανά 100 χιλιόγραμμα του σχετικού προϊόντος με βάση τις ποσότητες που εμφαίνονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1.  2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, σε περίπτωση κατά την οποία η κοινοτική ενίσχυση υπερβαίνει την τιμή πώλησης με την οποία ο προμηθευτής διαθέτει τα προϊόντα του πριν από την εφαρμογή του μέτρου της ενίσχυσης, το ύψος της ενίσχυσης μειώνεται έτσι  ώστε να μην υπερβαίνει την τιμή του σχετικού προϊόντος.  3. Σε περίπτωση τροποποίησης του ποσού της κοινοτικής ενίσχυσης που εκφράζεται σε Ecu, το ποσό αυτής, που εφαρμόζεται την πρώτη ημέρα του σχετικού μηνός ισχύει για τις ποσότητες που χορηγούνται σε μειωμένη τιμή κατά τη διάρκεια του εν λόγω μηνός.  Εάν, ωστόσο, η αίτηση πληρωμής της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 υποβληθεί μετά το σχολικό τρίμηνο, το ύψος της ενίσχυσης είναι εκείνο που εφαρμόζεται την πρώτη ημέρα του τριμήνου.  4. Σε περίπτωση κατά την οποία οι ποσότητες της παραγράφου 1 εκφράζονται σε λίτρα, η μετατροπή των λίτρων σε χιλιόγραμμα πραγματοποιείται με την εφαρμογή του συντελεστή 1,0300.   Άρθρο 5  1. Η κοινοτική ενίσχυση χορηγείται μόνον:  α) για την προμήθεια των ειδών διατροφής που παράγονται στην Κοινότητα και εμφαίνονται στο παράρτημα, τα οποία αγοράζονται στο κράτος μέλος όπου βρίσκεται το σχολικό ίδρυμα- β) στους υποβάλλοντες αίτηση όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, στους οποίους έχει δοθεί άδεια από την αρμόδια αρχή του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6.  2. Τα κράτη μέλη μπορούν, κατά περίπωση, να ελέγχουν τα εμπορικά έγγραφα τα σχετικά με την παράδοση προϊόντων από τους προμηθευτές.   Άρθρο 6  1. Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) προϋποθέτει γραπτή δέσμευση εκ μέρους του αιτούντος έναντι της αρμόδιας αρχής:  α) ότι τα γαλακτοκομικά προϊόντα πρόκειται να διατεθούν μόνον προς χρήση των μαθητών του ιδρύματος ή των ιδρυμάτων για τα οποία ζητά την ενίσχυση και ότι πρόκειται να επιστραφεί το ανάλογο ποσό της ενίσχυσης σε περίπτωση κατά την οποία διαπιστωθεί ότι:   - η ενίσχυση έχει πληρωθεί για ποσότητες μεγαλύτερες από τις προβλεπόμενες κατ' εφαρμογή του άρθρου 3,  - ότι τα προϊόντα που έχουν αγοραστεί δυνάμει του παρόντος κανονισμού παροχετεύθηκαν προς προορισμό άλλον από τον προβλεπόμενο και β) ότι τα σχετικά δικαιολογητικά πρόκειται να τεθούν στη διάθεση των αρμόδιων αρχών, όταν αυτές το ζητήσουν, και ότι επιτρέπεται η επιτόπου διενέργεια επιθεωρήσεων των προϊόντων.  2. Εάν η ενίσχυση ζητείται από τον προμηθευτή, η άδεια προϋποθέτει εκτός των απαιτήσεων της παραγράφου 1:  α) δέσμευση εκ μέρους του προμηθευτή ότι τηρεί λογιστική όπου εμφαίνονται ο παρασκευαστής των γαλακτοκομικών προϊόντων, οι ονομασίες και οι διευθύνσεις των σχολικών ιδρυμάτων ή των άλλων υποβαλλόντων αίτηση όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1,  καθώς και οι πωληθείσες σ' αυτούς ποσότητες γαλακτοκομικών προϊόντων- β) ότι δέχεται να υποβληθεί σε κάθε μέτρο ελέγχου που προβλέπει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, όσον αφορά την επαλήθευση της λογιστικής και τον έλεγχο της ποιότητας των σχετικών προϊόντων.  3. Εάν διαπιστωθεί σοβαρή παράβαση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, η άδεια αφαιρείται. Μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου και κατόπιν εμπεριστατωμένου ελέγχου, η άδεια μπορεί να δοθεί εκ νέου, μόνον όμως αφού παρέλθει ένα ελάχιστο χρονικό  διάστημα που καθορίζεται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ανάλογα με τη σοβαρότητα της παράβασης.  4. Για το σχολικό έτος 1993/94, τα δελτία που εκδίδονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2167/93 ισοδυναμούν με άδεια για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου.   Άρθρο 7  1. Η αίτηση πληρωμής της ενίσχυσης υποβάλλεται:  - από το σχολικό ίδρυμα ή - από την οργανωτική αρχή η οποία ζητάει την ενίσχυση για τα προϊόντα που διανέμονται σε μαθητές της δικαιοδοσίας της ή - εφόσον προβλέπεται από το κράτος μέλος, από τον προμηθευτή των προϊόντων.  2. Η αίτηση πληρωμής της ενίσχυσης υποβάλλεται επί ειδικού εντύπου όπως προβλέπεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους και περιλαμβάνει τις ακόλουθες τουλάχιστον πληροφορίες:  - διανεμόμενες ποσότητες ανά κατηγορία προϊόντων,  - ονομασία και διεύθυνση του σχολικού ιδρύματος ή της οργανωτικής αρχής,  - τιμή των προϊόντων.  Τα ποσά πρέπει να δικαιολογούνται με τιμολόγια τα οποία τίθενται στη διάθεση των ελεγκτικών αρχών. Στα τιμολόγια πρέπει να αναγράφονται χωριστά η τιμή καθενός από τα προϊόντα που παραδίδονται και αναφέρονται στο παράρτημα, και πρέπει να είναι εξοφλημένα  ή να συνοδεύονται από απόδειξη πληρωμής.  3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, η ενίσχυση πληρώνεται στον προμηθευτή μόνον:  - εφόσον προσκομίζεται απόδειξη των ποσοτήτων που όντως παραδόθηκαν ή - με βάση έκθεση ελέγχου των αρμοδίων αρχών, διενεργηθέντος πριν από την οριστική πληρωμή της ενίσχυσης, κατά τον οποίο βεβαιώνεται ότι όντως πληρούνται οι προϋποθέσεις για την πληρωμή ή - εφόσον προβλέπεται από το κράτος μέλος, αντίγραφο κίνησης του λογαριασμού του προμηθευτή από τον οποίο, εξαιρουμένης κάθε άλλης πράξεως, πληρώνονται οι ποσότητες που παραδίδονται.  4. Πλην περιπτώσεως ανωτέρας βίας, η αίτηση πληρωμής της ενίσχυσης, για να γίνει αποδεκτή, πρέπει να υποβληθεί το αργότερο την τελευταία ημέρα του τέταρτου μηνός μετά τον μήνα ή το σχολικό τρίμηνο παράδοσης του προϊόντος.  Εάν σημειωθεί υπέρβαση της εν λόγω προθεσμίας που δεν υπερβαίνει τους δύο μήνες, η ενίσχυση πληρώνεται μεν, αλλά μειωμένη:  - κατά 5 % εφόσον η υπέρβαση είναι μικρότερη από ένα μήνα και - κατά 10 % στις άλλες περιπτώσεις.  5. Η πληρωμή της ενίσχυσης πραγματοποιείται από τις αρμόδιες αρχές εντός τετραμήνου μετά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης που αναφέρεται στην παράγραφο 4 εκτός των περιπτώσεων για τις οποίες έχει κινηθεί διαδικασία διοικητικής εξέτασης ως προς το αν  υπάρχει δικαίωμα για ενίσχυση.  Ωστόσο, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών εξουσιοδοτούνται να πληρώνουν προκαταβολή, ενός τριμήνου μετά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης, μόνον εφόσον έχει συσταθεί εγγύηση ίση προς 110 % του προκαταβαλλόμενου ποσού. Στην περίπτωση αυτή:  - η αρμόδια αρχή εξουσιοδοτείται να πληρώνει την προκαταβολή μετά από την αίτηση του ενδιαφερομένου χωρίς να απαιτεί τα δικαιολογητικά της παραγράφου 3 βάσει των ποσοτήτων που παραδίδονται- ο προμηθευτής, εντός τριμήνου από την πληρωμή της προκαταβολής,  προσκομίζει στην αρμόδια αρχή τα δικαιολογητικά που απαιτούνται για την οριστική πληρωμή της ενίσχυσης, εκτός εάν η αρμόδια αρχή έχει καταρτίσει την έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 δεύτερη περίπτωση,  - η οριστική πληρωμή πραγματοποιείται το αργότερο στο τέλος του έκτου μήνα μετά τη λήξη του σχετικού σχολικού έτους ή, κατά περίπτωση της κατασκηνωτικής περιόδου.   Άρθρο 8  Τα κράτη μέλη μπορούν να αναθέτουν στις τοπικές αρχές την πληρωμή της ενίσχυσης και τη διαχείριση του μέτρου. Σε ορισμένες περιπτώσεις προσδιοριζόμενες από το κράτος μέλος, οι τοπικές αρχές μπορούν να αντικαθίστανται από φορέα εγκεκριμένο από  το κράτος μέλος, στον οποίο υπάγονται τα ενδιαφερόμενα σχολικά ιδρύματα.   Άρθρο 9  Τα κράτη μέλη προωθούν την εφαρμογή προγραμμάτων ενημέρωσης όσον αφορά τα γαλακτοκομικά προϊόντα στο πλαίσιο της διανομής επιδοτούμενων προϊόντων στα σχολεία.   Άρθρο 10  1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να διασφαλίζεται ότι το ποσό της ενίσχυσης αντανακλάται στην τιμή που πληρώνεται από το δικαιούχο.  Προς τούτο, καθορίζουν τις μέγιστες τιμές που πληρώνει κάθε μαθητής για τα διάφορα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα και διανέμονται στο έδαφος τους. Οι τιμές αυτές κοινοποιούνται στην Επιτροπή μαζί με τα στοιχεία που αιτιολογούν τον καθορισμό  τους.  2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ελέγχου προκειμένου να διασφαλίζεται η τήρηση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.  Οι έλεγχοι αφορούν ιδίως την επαλήθευση των τιμολογίων παράδοσης των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα, καθώς και την τήρηση των μέγιστων ποσοτήτων για τις οποίες χορηγείται ενίσχυση.  Οι έλεγχοι συμπληρώνονται από επιτόπου επιθεωρήσεις των προϊόντων προκειμένου να επαληθεύονται:  - η τήρηση των μεγίστων τιμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1,  - η λογιστική που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 και - η χρησιμοποίηση των επιδοτούμενων προϊόντων σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, ιδίως όταν υπάρχουν ενδείξεις για παροχέτευση των προϊόντων προς προορισμό άλλον από τον προβλεπόμενο.   Άρθρο 11  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή:  α) εντός τριμήνου μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, τους λεπτομερείς κανόνες που έχουν ληφθεί για την εφαρμογή του- β) πριν την 1η Νοεμβρίου κάθε έτους, τις ποσότητες για τις οποίες η ενίσχυση έχει πληρωθεί κατά το προηγούμενο έτος.   Άρθρο 12  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2167/83 καταργείται.   Άρθρο 13  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1994.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 1993.  Για την Επιτροπή Rene STEICHEN Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. L 215 της 30. 7. 1992, σ. 64.  (3) ΕΕ αριθ. L 183 της 7. 7. 1983, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 249 της 7. 10. 1993, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 206 της 30. 7. 1983, σ. 75.  (6) ΕΕ αριθ. L 170 της 13. 7. 1993, σ. 14.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   Κατάλογος των προϊόντων για τα οποία μπορεί να χορηγηθεί κοινοτική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1842/83  Κατηγορία Ι α) γάλα πλήρες παστεριωμένο ή μακράς συντηρήσεως (UHT)- β) γάλα πλήρες, σοκολατούχο ή αρωματισμένο, παστεριωμένο ή μακράς συντηρήσεως (UHT), με ελάχιστη κατά βάρος περιεκτικότητα σε πλήρες γάλα ίση με 90 %- γ) γιαούρτι αγελάδας.  Κατηγορία ΙΙ α) γάλα ημιαποκορυφωμένο, παστεριωμένο ή μακράς συντηρήσεως (UHT)- β) γάλα ημιαποκορυφωμένο, σοκολατούχο ή αρωματισμένο, παστεριωμένο ή αποστειρωμένο ή μακράς συντηρήσεως (UHT), με ελάχιστη κατά βάρος περιεκτικότητα σε ημιαποκορυφωμένο γάλα ίση με 90 %.  Κατηγορία ΙΙΙ Τυριά νωπά και τυριά μετουσιωμένα (τετηγμένα), με ελάχιστη λιποπεριεκτικότητα επί ξηρού βάρους ίση με 40 %.  Κατηγορία IV Λοιπά τυριά με ελάχιστη λιποπεριεκτικότητα επί ξηρού βάρους ίση με 45 %.  Κατηγορία V Το τυρί grana padano.  Κατηγορία VI Το τυρί parmigiano-reggiano.