CELEX: 62016CA0124
Language: sv
Date: 2017-03-22 00:00:00
Title: Förenade målen C-124/16, C-188/16 och C-213/16: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 22 mars 2017 (begäran om förhandsavgörande från Amtsgericht München, Landgericht München I – Tyskland) – brottmål mot Ianos Tranca (C-124/16), Tanja Reiter (C-213/16), Ionel Opria (C-188/16) (Begäran om förhandsavgörande — Straffrättsligt samarbete — Direktiv 2012/13/EU — Rätt till information vid straffrättsliga förfaranden — Rätt att bli informerad om anklagelsen — Delgivning av ett strafföreläggande — Förfarande — Skyldighet att utse ett delgivningsombud — Den tilltalade saknar hemvist och fast uppehållsort — Fristen för att bestrida strafföreläggandet börjar löpa då delgivningsombudet har delgetts)

29.5.2017   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 168/15
            
         Domstolens dom (femte avdelningen) av den 22 mars 2017 (begäran om förhandsavgörande från Amtsgericht München, Landgericht München I – Tyskland) – brottmål mot Ianos Tranca (C-124/16), Tanja Reiter (C-213/16), Ionel Opria (C-188/16)
   (Förenade målen C-124/16, C-188/16 och C-213/16) (1)
   
   ((Begäran om förhandsavgörande - Straffrättsligt samarbete - Direktiv 2012/13/EU - Rätt till information vid straffrättsliga förfaranden - Rätt att bli informerad om anklagelsen - Delgivning av ett strafföreläggande - Förfarande - Skyldighet att utse ett delgivningsombud - Den tilltalade saknar hemvist och fast uppehållsort - Fristen för att bestrida strafföreläggandet börjar löpa då delgivningsombudet har delgetts))
   (2017/C 168/19)
   Rättegångsspråk: tyska
   
      Hänskjutande domstolar
   
   Amtsgericht München, Landgericht München I
   
      Parter i brottmålen vid de nationella domstolarna
   
   Ianos Tranca (C-124/16), Tanja Reiter (C-213/16), Ionel Opria (C-188/16)
   
      Ytterligare deltagare i rättegången: Staatsanwaltschaft München I
   
      Domslut
   
   Artiklarna 2, 3.1 c samt 6.1 och 6.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/13/EU av den 22 maj 2012 om rätten till information vid straffrättsliga förfaranden ska tolkas på så sätt att de inte utgör hinder för en medlemsstats lagstiftning, som den i det nationella målet, enligt vilken den tilltalade i ett straffrättsligt förfarande, om han eller hon inte uppehåller sig i medlemsstaten och inte heller har någon fast bosättningsort i denna medlemsstat eller i sin ursprungsmedlemsstat, är skyldig att utse ett ombud med rätt att ta emot delgivning av ett strafföreläggande som berör den tilltalade och enligt vilken tidsfristen för att bestrida detta föreläggande, innan det blir verkställbart, börjar löpa från det att ombudet har delgetts föreläggandet.
   Det krävs dock enligt artikel 6 i direktiv 2012/13, i samband med verkställandet av strafföreläggandet, att den berörda personen, så snart denna faktiskt fått kännedom om strafföreläggandet, sätts i samma ställning som om föreläggandet hade delgetts honom eller henne personligen och att personen ska kunna förfoga över hela tidsfristen för bestridande, i förekommande fall, genom att försutten tid återställs.
   Det ankommer på den hänskjutande domstolen att säkerställa att det nationella förfarande som gäller för återställande av försutten tid och de villkor som gäller för detta förfarande tillämpas på ett sätt som är förenligt med dessa krav och att detta förfarande möjliggör ett effektivt utövande av de rättigheter som föreskrivs i artikel 6.
   
      (1)  EUT C 260, 18.7.2016.