CELEX: 52009PC0135
Language: el
Date: 2009-03-25
Title: Πρόταση αποφαση-πλαισιο του Συμβουλιου για την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης, της σεξουαλικής εκ μετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας, με την οποία καταργείται η απόφαση-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ {SEC(2009)}355 {SEC(2009)}356

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52009PC0135

	[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ |Βρυξέλλες, 25.3.2009COM(2009)135 τελικό2009/ 0049 (CNS)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ-ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης, της σεξουαλικής εκ μετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας, με την οποία καταργείται η απόφαση-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ{SEC(2009)} 355{SEC(2009)}356ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1.  ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ2.  Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασηςΗ σεξουαλική κακοποίηση και η σεξουαλική εκμετάλλευση παιδιών αποτελούν ιδιαίτερα σοβαρές μορφές αδικημάτων δεδομένου ότι έχουν ως στόχο παιδιά, τα οποία έχουν δικαίωμα σε ειδική προστασία και φροντίδα. Συνεπάγονται μακρόχρονες σωματικές, ψυχολογικές και κοινωνικές βλάβες για τα θύματα και η συνέχισή τους υπονομεύει τις θεμελιώδεις αξίες της σύγχρονης κοινωνίας που συνδέονται με την ειδική προστασία των παιδιών καθώς και με την εμπιστοσύνη στις σχετικές δημόσιες υπηρεσίες. Παρά την έλλειψη ακριβών και αξιόπιστων στατιστικών στοιχείων, διάφορες μελέτες καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι σημαντική μειονότητα παιδιών στην Ευρώπη είναι πιθανόν να πέσουν θύματα ασέλγειας κατά την παιδική τους ηλικία, και οι έρευνες καταδεικνύουν ότι το φαινόμενο αυτό δεν μειώνεται με τον καιρό αλλά αντίθετα μερικές μορφές σεξουαλικής βίας γνωρίζουν αύξηση.Ο γενικότερος στόχος πολιτικής της Ένωσης στον τομέα αυτό, σύμφωνα με το άρθρο 29 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, είναι να προλαμβάνονται και να πατάσσονται τα αδικήματα σε βάρος των παιδιών, μεταξύ άλλων και η σεξουαλική κακοποίηση και η σεξουαλική εκμετάλλευση παιδιών. Αυτό θα πρέπει να γίνει με τη δημιουργία ενός συνεκτικότερου πλαισίου για την καταπολέμηση αυτών των αδικημάτων σύμφωνα με τον τρίτο πυλώνα και ενδυναμώνοντας την αποτελεσματικότητά του. Ειδικοί στόχοι θα είναι η αποτελεσματική δίωξη του αδικήματος, η προστασία των δικαιωμάτων των θυμάτων, η πρόληψη της σεξουαλικής εκμετάλλευσης και της κακοποίησης παιδιών, και η θέσπιση αποτελεσματικών συστημάτων παρακολούθησης.-  Γενικό πλαίσιοΌσον αφορά τα θύματα παιδικής ηλικίας, η κύρια αιτία του φαινομένου αυτού είναι ο ευάλωτος χαρακτήρας που προκύπτει από διάφορους παράγοντες. Η ανεπαρκής απόκριση των μηχανισμών επιβολής του νόμου συμβάλλει στη διαιώνιση αυτών των φαινομένων, και οι δυσχέρειες επιδεινώνονται επειδή ορισμένες μορφές αδικημάτων διέρχονται τα εθνικά σύνορα. Τα θύματα διστάζουν να καταγγείλουν την κακοποίηση, οι διαφορές στο ποινικό δίκαιο και τις διαδικασίες των κρατών μελών μπορεί να οδηγήσουν σε διαφορές ως προς τη διερεύνηση και τη δίωξη, και οι δράστες που καταδικάζονται μπορεί να εξακολουθήσουν να είναι επικίνδυνοι και μετά την έκτιση της ποινής τους. Τα προβλήματα αυτά έχουν καταστεί εντονότερα από τις εξελίξεις στην τεχνολογία των πληροφοριών και είναι ευκολότερη η παραγωγή και η διακίνηση παιδοπορνογραφικού υλικού, ενώ παράλληλα επικρατεί ανωνυμία των δραστών και κατανομή ευθυνών στη δικαιοδοσία διαφόρων χωρών. Η ευκολία των ταξιδιών και οι διαφορές εισοδήματος τροφοδοτούν τον λεγόμενο σεξουαλικό τουρισμό με θύματα παιδιά και καταλήγουν στην ατιμωρητί διάπραξη σεξουαλικών αδικημάτων σε βάρος παιδιών στο εξωτερικό από τους δράστες. Εκτός από δυσκολίες ως προς τη δίωξη, οι οργανωμένοι εγκληματίες μπορούν να αποκτήσουν σημαντικά κέρδη με ελάχιστο κίνδυνο.Η νομοθεσία των κρατών μελών καλύπτει μερικά μόνο από αυτά τα προβλήματα και σε διαφορετικό βαθμό. Εντούτοις, δεν είναι αρκετά ισχυρή ή ενιαία ώστε να παράσχει δυναμική κοινωνική απόκριση στο ανησυχητικό αυτό φαινόμενο.Η πρόσφατη σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης CETS αριθ. 201 για την προστασία των παιδιών κατά της γενετήσιας εκμετάλλευσης και κακοποίησης αποτελεί αναμφισβήτητα το υψηλότερο μέχρι σήμερα διεθνές πρότυπο για την προστασία των παιδιών από σεξουαλική κακοποίηση και εκμετάλλευση. Σε παγκόσμιο επίπεδο, το κυριότερο διεθνές πρότυπο είναι το Προαιρετικό πρωτόκολλο της Σύμβασης για τα δικαιώματα του παιδιού, το οποίο αφορά την εμπορία παιδιών, την παιδική πορνεία και την παιδοπορνογραφία, του 2000. Στη σύμβαση αυτή όμως δεν έχουν προσχωρήσει ακόμα όλα τα κράτη μέλη.-  Υφιστάμενες διατάξεις στον τομέα της πρότασηςΣε επίπεδο ΕΕ, η απόφαση-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου καθιερώνει ελάχιστο βαθμό προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών ως προς την ποινικοποίηση των σοβαρότερων μορφών σεξουαλικής κακοποίησης και εκμετάλλευσης των παιδιών, την επέκταση της εσωτερικής δικαιοδοσίας και την παροχή της ελάχιστης αναγκαίας βοήθειας στα θύματα. Αν και οι απαιτήσεις γενικά έχουν τεθεί σε εφαρμογή, η απόφαση-πλαίσιο παρουσιάζει ορισμένες ελλείψεις. Επιτυγχάνει την προσέγγιση της νομοθεσίας μόνο ως προς περιορισμένο αριθμό αδικημάτων, δεν αντιμετωπίζει νέες μορφές κακοποίησης και εκμετάλλευσης μέσω της τεχνολογίας των πληροφοριών, δεν άρει τα εμπόδια για τη δίωξη των αδικημάτων εκτός της εθνικής επικράτειας, δεν ανταποκρίνεται σε όλες τις ειδικές ανάγκες θυμάτων παιδικής ηλικίας, και δεν περιλαμβάνει επαρκή μέτρα για την πρόληψη αδικημάτων.Άλλες κοινοτικές πρωτοβουλίες που έχουν τεθεί ή ετοιμάζονται να τεθούν σε ισχύ αντιμετωπίζουν μερικώς ορισμένα προβλήματα που αφορούν επίσης σεξουαλικά αδικήματα σε βάρος παιδιών. Μεταξύ αυτών η απόφαση 2000/375/ΔΕΥ του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 2000 για την καταπολέμηση της παιδικής πορνογραφίας στο Ίντερνετ, η απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ της 13ης Ιουνίου 2002 για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών, η απόφαση-πλαίσιο 2005/222/ΔΕΥ του Συμβουλίου της 24ης Φεβρουαρίου 2005 για τις επιθέσεις κατά των συστημάτων πληροφοριών, η απόφαση αριθ. 854/2005/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 11ης Μαΐου 2005 σχετικά με την καθιέρωση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για προαγωγή ασφαλέστερης χρήσης του Ίντερνετ και νέων επιγραμμικών τεχνολογιών, και η απόφαση-πλαίσιο 2008/947/ΔΕΥ του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 2008 σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αναγνώρισης δικαστικών αποφάσεων και αποφάσεων αναστολής εκτέλεσης της ποινής ή απόλυσης υπό όρους με σκοπό την εποπτεία των μέτρων αναστολής και των εναλλακτικών κυρώσεων.-  Συνέπεια με τις άλλες πολιτικές και τους στόχους της ΈνωσηςΟι στόχοι συνάδουν απόλυτα με την κοινοτική πολιτική της προαγωγής, της προστασίας και της τήρησης των δικαιωμάτων του παιδιού στις εσωτερικές και εξωτερικές πολιτικές της ΕΕ. Η ΕΕ αναγνώρισε ρητά την προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού στον Ευρωπαϊκό Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, και συγκεκριμένα στο άρθρο 24. Εξάλλου, στην ανακοίνωσή της " Προς μια ευρωπαϊκή στρατηγική για τα δικαιώματα του παιδιού", η Επιτροπή έθεσε ως στόχο της τη μέγιστη αξιοποίηση της χρήσης των πολιτικών και των μέσων που διαθέτει, εν μέρει με σκοπό την προστασία των παιδιών από τη βία και τη σεξουαλική εκμετάλλευση εντός και εκτός της ΕΕ. Οι στόχοι συνάδουν επίσης με το πρόγραμμα "Ασφαλέστερο Διαδίκτυο" που αποβλέπει στην προαγωγή της ασφαλέστερης χρήσης του Διαδικτύου και των νέων επιγραμμικών τεχνολογιών, ειδικότερα για τα παιδιά, και στην καταπολέμηση του παράνομου περιεχομένου.Η παρούσα πρόταση υποβλήθηκε σε ενδελεχή εξέταση ώστε να εξασφαλίζεται η πλήρης συμβατότητα των διατάξεών της με τα θεμελιώδη δικαιώματα, και μάλιστα με την ανθρώπινη αξιοπρέπεια, την απαγόρευση των βασανιστηρίων και των απάνθρωπων και εξευτελιστικών ποινών ή μεταχείρισης, τα δικαιώματα του παιδιού, το δικαίωμα της ελευθερίας και της ασφάλειας, την ελεύθερη έκφραση και πληροφόρηση, την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής και αμερόληπτης δίκης, και τις αρχές της νομιμότητας και της αναλογικότητας αξιόποινων πράξεων και ποινών.Ιδιαίτερη προσοχή εδόθη στο άρθρο 24 του Χάρτη ΕΕ, όπου ορίζεται η θετική υποχρέωση της δράσης που έχει σκοπό και εγγυάται την αναγκαία προστασία των παιδιών. Το άρθρο ορίζει ότι τα παιδιά έχουν δικαίωμα στην προστασία και τη φροντίδα που απαιτούνται για την καλή διαβίωσή τους. Επί πλέον αναφέρεται ότι σε όλες τις πράξεις που αφορούν τα παιδιά, είτε επιχειρούνται από δημόσιες αρχές είτε από ιδιωτικούς οργανισμούς, πρωταρχική σημασία πρέπει να δίνεται στο υπέρτατο συμφέρον του παιδιού, όπως ορίζεται και στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα του παιδιού.Οι διατάξεις για την ποινικοποίηση νέων μορφών κακοποίησης μέσω του Διαδικτύου, την αναγνώριση ειδικών τεχνικών διερεύνησης, την απαγόρευση συμμετοχής σε ορισμένες δραστηριότητες, και την ανταλλαγή πληροφοριών ώστε να εξασφαλίζεται η εφαρμογή σε ολόκληρη την ΕΕ, εξετάστηκαν ειδικότερα με γνώμονα το δικαίωμα σεβασμού στην ιδιωτική και οικογενειακή ζωή και την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα (άρθρο 8 της ΕΣΑΔ, άρθρα 7 και 8 του Χάρτη ΕΕ). Οι διατάξεις σχετικά με την ενίσχυση της νομοθεσίας για τη δημοσίευση και διάδοση παιδοπορνογραφικού υλικού, την προβολή της παιδοπορνογραφίας ή την ενθάρρυνση της σεξουαλικής κακοποίησης παιδιών, καθώς και εκείνες σχετικά με μηχανισμούς φραγής ως προς την πρόσβαση σε σελίδες του Διαδικτύου που περιέχουν πορνογραφικό υλικό παραβλήθηκαν ειδικότερα σε σχέση με την ελευθερία έκφρασης (άρθρο 10 της ΕΣΑΔ, άρθρο 11 του Χάρτη ΕΕ).3.  ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ4.  Διαβουλ εύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη2 Μέθοδοι διαβούλευσης, κυρίως στοχοθετημένοι τομείς και γενικά χαρακτηριστικά των ερωτηθέντωνΖητήθηκε η άποψη ευρέως φάσματος εμπειρογνωμόνων σε τρεις διαφορετικές συσκέψεις με θέμα τόσο την σεξουαλική κακοποίηση και τη σεξουαλική εκμετάλλευση παιδιών όσο και την εμπορία ανθρώπων. Μεταξύ των εμπειρογνωμόνων περιλαμβάνονται ειδικότερα εκπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών, μέλη της ομάδας εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής για την εμπορία ανθρώπων, διεθνείς οργανισμοί, μεταξύ άλλων και το Συμβούλιο της Ευρώπης και η UNICEF, ΜΚΟ, ακαδημαϊκοί κύκλοι και κέντρα ερευνών, και άλλα διεθνή ιδρύματα. Ορισμένοι εμπειρογνώμονες και οργανώσεις έχουν έκτοτε αποστείλει τη συνεισφορά τους και έχουν παράσχει πληροφορίες.Σύνοψη των απαντήσεων και τρόπος με τον οποίο αυτές ελήφθησαν υπόψηΒασικά πορίσματα των διαβουλεύσεων ήσαν οι ακόλουθες ανάγκες:-  να ενσωματωθούν οι βελτιώσεις της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης,-  να ποινικοποιηθούν μορφές κακοποίησης που δεν περιλαμβάνονται στη σημερινή απόφαση-πλαίσιο, ειδικότερα μορφές αδικημάτων για τα οποία χρησιμοποιείται η τεχνολογία των πληροφοριών,-  να αρθούν τα εμπόδια στη διερεύνηση και τη δίωξη σε διασυνοριακές υποθέσεις,-  να εξασφαλιστεί πλήρης προστασία των θυμάτων, ειδικότερα κατά τη διερεύνηση και τις ποινικές διαδικασίες,-  να προλαμβάνονται τα αδικήματα μέσω προγραμμάτων παρέμβασης και θεραπείας,-  να εξασφαλιστεί ότι οι καταδίκες και τα μέτρα ασφαλείας που επιβάλλονται σε επικίνδυνους δράστες σε μια χώρα εφαρμόζονται σε όλα τα κράτη μέλη.Οι πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν σε αυτές τις διαβουλεύσεις έχουν ληφθεί υπόψη στην αξιολόγηση των επιπτώσεων. Μερικές από τις προτάσεις που έγιναν από διάφορους ενδιαφερόμενους κατά τις διαβουλεύσεις αυτές δεν περιελήφθησαν στην πρόταση για διάφορους λόγους που εξηγούνται στη αξιολόγηση των επιπτώσεων.-  Συλλογή και χρήση εμπειρογνωμοσύνηςΔεν υπήρξε ανάγκη εξωτερικής εμπειρογνωμοσύνης.-  Αξιολόγηση επιπτώσεωνΕξετάστηκαν διάφορες δυνατότητες πολιτικής ως τρόπος επίτευξης του στόχου.-  Δυνατότητα πολιτικής (1): Καμία νέα κοινοτική δράσηΗ ΕΕ δεν θα αναλάβει καμία νέα δράση (νομοθεσία, άλλα μέσα πλην πολιτικής, χρηματοδοτική στήριξη) για την πάταξη της σεξουαλικής κακοποίησης και εκμετάλλευσης, ενώ τα κράτη μέλη θα συνεχίζουν τη διαδικασία υπογραφής και κύρωσης της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης.-  Δυνατότητα πολιτικής (2): Συμπλήρωση της υφιστάμενης νομοθεσίας με μη νομοθετικά μέτραΗ υφιστάμενη κοινοτική νομοθεσία, ειδικότερα η απόφαση-πλαίσιο 68/2004/ΔΕΥ, δεν θα τροποποιηθεί. Αντ’αυτής θα θεσπιστούν μη νομοθετικά μέτρα για τη στήριξη της συντονισμένης εφαρμογής της εθνικής νομοθεσίας. Μεταξύ αυτών περιλαμβάνονται η ανταλλαγή πληροφοριών και πείρας ως προς τη δίωξη, την προστασία ή την πρόληψη, η ευαισθητοποίηση, η συνεργασία με τον ιδιωτικό τομέα, η ενθάρρυνση της αυτορρύθμισης, ή η θέσπιση μηχανισμών για τη συλλογή δεδομένων.-  Δυνατότητα πολιτικής (3): Νέα νομοθεσία για τη δίωξη των δραστών, την προστασία των θυμάτων και την πρόληψη αδικημάτωνΘα θεσπιστεί νέα απόφαση-πλαίσιο που θα ενσωματώνει την υφιστάμενη απόφαση-πλαίσιο, ορισμένες διατάξεις της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης, και άλλα στοιχεία που δεν περιλαμβάνονται ούτε στην απόφαση-πλαίσιο ούτε στην εν λόγω Σύμβαση. Η νέα απόφαση-πλαίσιο θα καλύπτει τη δίωξη των δραστών, την προστασία των θυμάτων και την πρόληψη του φαινομένου.-  Δυνατότητα πολιτικής (4): Νέα ολοκληρωμένη νομοθεσία για την ενίσχυση της δίωξης των δραστών, της προστασίας των θυμάτων και της πρόληψης αδικημάτων (όπως στη δυνατότητα 3), συμπληρούμενη από μη νομοθετικά μέτρα (όπως στη δυνατότητα 2)Οι υφιστάμενες διατάξεις της απόφασης-πλαίσιο 68/2004/ΔΕΥ θα συμπληρωθούν αφενός από κοινοτική δράση προς τροποποίηση του ουσιαστικού ποινικού δικαίου και της δικονομίας, την προστασία των θυμάτων και την πρόληψη αδικημάτων, όπως στη δυνατότητα 3, και αφετέρου από μη νομοθετικά μέτρα που αναφέρθηκαν στη δυνατότητα 2, για να βελτιωθεί η εφαρμογή της εθνικής νομοθεσίας.Μετά την ανάλυση του οικονομικού αντικτύπου, των κοινωνικών επιπτώσεων και των επιπτώσεων στα θεμελιώδη δικαιώματα, οι δυνατότητες 3 και 4 αντιπροσωπεύουν την καλύτερη προσέγγιση στα προβλήματα, και επιτυγχάνουν τους στόχους της πρότασης. Η δυνατότητα 4 αποτελεί την προτιμώμενη επιλογή, με δεύτερη επιλογή τη δυνατότητα 3.Η Επιτροπή διεξήγαγε αξιολόγηση επιπτώσεων, όπως αναφέρεται στο πρόγραμμα εργασίας, και η σχετική έκθεση ευρίσκεται στην ηλεκτρονική διεύθυνση:http://ec.europa.eu/governance/impact/cia_2009_en.htm5.  ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ6.  Σύνοψη της προτεινόμενης δράσηςΗ απόφαση-πλαίσιο αφενός καταργεί και αφετέρου ενσωματώνει την απόφαση-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ προκειμένου να συμπεριληφθούν τα ακόλουθα νέα στοιχεία:-  Σχετικά με το ουσιαστικό ποινικό δίκαιο γενικάΘα ποινικοποιηθούν σοβαρές μορφές σεξουαλικής κακοποίησης και εκμετάλλευσης παιδιών που αυτή τη στιγμή δεν καλύπτονται από την κοινοτική νομοθεσία. Μεταξύ αυτών περιλαμβάνονται, για παράδειγμα, η οργάνωση ταξιδιωτικών προγραμμάτων με σκοπό τη διάπραξη σεξουαλικής κακοποίησης, δραστηριότητα ιδιαίτερα αλλά όχι αποκλειστικά σχετική στο πλαίσιο του σεξουαλικού τουρισμού σε βάρος παιδιών. Ο ορισμός της παιδικής πορνογραφίας τροποποιείται ώστε να προσεγγίσει τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης και το προαιρετικό πρωτόκολλο. Ιδιαίτερη προσοχή δίδεται σε αδικήματα που διαπράττονται σε βάρος παιδιών ευάλωτης κατάστασης, όπως ασυνόδευτα παιδιά.-  Σχετικά με τα ποινικά αδικήματα στον χώρο της τεχνολογίας των πληροφοριώνΘα ποινικοποιηθούν νέες μορφές σεξουαλικής κακοποίησης και εκμετάλλευσης που διευκολύνονται με τη χρήση της τεχνολογίας πληροφοριών. Μεταξύ αυτών, η εν γνώσει απόκτηση πρόσβασης σε παιδικό πορνογραφικό υλικό ώστε να καλύπτονται περιπτώσεις στις οποίες η θέαση παιδοπορνογραφικού υλικού σε ιστότοπους χωρίς τηλεφόρτωση ή αποθήκευση των εικόνων δεν ταυτίζεται με την "κατοχή" ή την "προμήθεια" παιδοπορνογραφικού υλικού. Επίσης περιλαμβάνεται το νέο αδίκημα της προσέγγισης παιδιών για αθέμιτους σκοπούς μέσω του Διαδικτύου, γνωστό με τον αγγλικό όρο «grooming», ακολουθώντας πιστά τη διατύπωση που συμφωνήθηκε στη Σύμβαση του ΣτΕ.-  Σχετικά με την ποινική διερεύνηση και την κίνηση ποινικών διαδικασιώνΘα καθιερωθούν ορισμένες διατάξεις που θα βοηθήσουν την έρευνα των αδικημάτων και την απαγγελία κατηγοριών. Περιλαμβάνεται μηχανισμός για τον συντονισμό της δίωξης σε περιπτώσεις πολλαπλής δικαιοδοσίας, ο οποίος μπορεί να αντικατασταθεί μετά την έκδοση της πρότασης για απόφαση-πλαίσιο σχετικά με τη σύγκρουση δικαιοδοσιών σε ποινικές διαδικασίες[1].-  Σχετικά με αδικήματα που διαπράττονται στο εξωτερικόΘα τροποποιηθούν οι κανόνες διεθνούς δικαιοδοσίας για να εξασφαλιστεί ότι οι δράστες αδικημάτων σεξουαλικής κακοποίησης ή εκμετάλλευσης παιδιών από την ΕΕ αντιμετωπίζουν διώξεις ακόμα και όταν διαπράττουν τα αδικήματα εκτός ΕΕ, μέσω του λεγόμενου σεξουαλικού τουρισμού.-  Σχετικά με την προστασία των θυμάτωνΘα συμπεριληφθούν νέες διατάξεις που θα εγγυώνται ότι τα θύματα θα έχουν εύκολη πρόσβαση στα μέσα προσφυγής και δεν ταλαιπωρούνται όταν συμμετέχουν στις ποινικές διαδικασίες.-  Σχετικά με την πρόληψη των αδικημάτωνΘα γίνουν τροποποιήσεις αφενός για να προληφθούν αδικήματα σεξουαλικής κακοποίησης και εκμετάλλευσης παιδιών, μέσω διαφόρων δράσεων με αποδέκτες πρώην δράστες ώστε να αποτραπεί η υποτροπή, και αφετέρου για να περιοριστεί η πρόσβαση σε παιδοπορνογραφικό υλικό στο Διαδίκτυο. Σκοπός αυτού του περιορισμού στην πρόσβαση είναι να μειωθεί η κυκλοφορία παιδοπορνογραφικού υλικού καθιστώντας δυσκολότερη τη χρησιμοποίηση ιστότοπων στους οποίους έχει πρόσβαση το κοινό· δεν υποκαθιστά ενέργειες για την απάλειψη του περιεχομένου στην πηγή του ούτε την δίωξη των δραστών.Ως αποτέλεσμα, η πρόταση θα παράσχει με διάφορους τρόπους προστιθέμενη αξία στο επίπεδο προστασίας που ορίζεται από τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης. Από άποψη ουσίας, η πρόταση περιλαμβάνει στοιχεία που δεν περιέχονται στη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης, όπως η διασφάλιση της εφαρμογής σε όλη την Ευρώπη της απαγόρευσης που επιβάλλεται σε δράστες να συμμετέχουν σε δραστηριότητες με παιδιά, της απαγόρευσης της πρόσβασης σε παιδοπορνογραφικό υλικό στο Διαδίκτυο, η ποινικοποίηση του εξαναγκασμού παιδιού σε σεξουαλική σχέση με τρίτον, η σεξουαλική κακοποίηση παιδιού μέσω του Διαδικτύου, και η ρήτρα μη επιβολής κυρώσεων στα θύματα παιδικής ηλικίας. Εξάλλου, υπερβαίνει τις υποχρεώσεις που επιβάλλονται από τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης όσον αφορά το επίπεδο των κυρώσεων, την δωρεάν παροχή νομικής συνδρομής στα θύματα παιδικής ηλικίας και καταστολή των δραστηριοτήτων που ενθαρρύνουν την κακοποίηση και τον σεξουαλικό τουρισμό με θύματα παιδιά. Από τυπική άποψη, η ενσωμάτωση των διατάξεων της Σύμβασης στο κοινοτικό δίκαιο θα διευκολύνει την ταχύτερη έκδοση εθνικών μέτρων σε σύγκριση με εθνικές διαδικασίες επικύρωσης, και θα εξασφαλίσει καλύτερη παρακολούθηση της εφαρμογής.-  Νομική βάσηΤα άρθρα 29, 31 παρ. 1 στοιχείο ε), και 34 παρ. 2 στοιχείο β) της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση-  Αρχή της επικουρικότηταςΕφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας στις δράσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Οι στόχοι της πρότασης δεν είναι δυνατόν να επιτευχθούν σε ικανοποιητικό βαθμό από τα κράτη μέλη για τους ακόλουθους λόγους:Η σεξουαλική εκμετάλλευση και η σεξουαλική κακοποίηση παιδιών έχουν σημαντική διασυνοριακή διάσταση, η οποία είναι καταφανέστερη στην παιδοπορνογραφία και τον σεξουαλικό τουρισμό με θύματα παιδιά· εκτός αυτού η διασυνοριακή τους διάσταση είναι εμφανής ως προς την ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι τα παιδιά σε όλα τα κράτη μέλη προστατεύονται από δράστες προερχόμενους από όλα τα κράτη μέλη και με δυνατότητα εύκολων μετακινήσεων. Κάτι τέτοιο απαιτεί κοινοτική δράση, ειδικότερα ως συνέχεια στην απόφαση-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την απόφαση 2000/375/ΔΕΥ του Συμβουλίου[2] δεδομένου ότι ο στόχος της αποτελεσματικής προστασίας των παιδιών δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά μόνο από τα κράτη μέλη.Η δράση σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης θα επιτρέψει την καλύτερη επίτευξη των στόχων της πρότασης για τους εξής λόγους:Η πρόταση θα επιτύχει την περαιτέρω προσέγγιση του ουσιαστικού ποινικού δικαίου των κρατών μελών και των δικονομικών κανόνων, γεγονός που θα έχει θετικό αντίκτυπο στην πάταξη αυτών των αδικημάτων. Κατ’αρχάς, θα αποτελέσει τρόπο αποτροπής των δραστών από την διάπραξη αδικημάτων σε κράτη μέλη με λιγότερο αυστηρούς κανόνες· κατά δεύτερο λόγο, οι κοινοί ορισμοί καθιστούν δυνατή την προαγωγή της ανταλλαγής χρήσιμων κοινών δεδομένων και πείρας καθώς και την ενθάρρυνση της συγκρισιμότητας των δεδομένων· και τρίτον, καθίσταται ευκολότερη η διεθνής συνεργασία. Η πρόταση αναμένεται επίσης ότι θα βελτιώσει την προστασία των θυμάτων παιδικής ηλικίας. Αυτή η ανθρωπιστική επιταγή αποτελεί επίσης προϋπόθεση ώστε να παρέχουν τα θύματα τη μαρτυρία που είναι αναγκαία για τη δίωξη των αδικημάτων. Επί πλέον, ενισχύεται η αποτελεσματικότητα των μέτρων πρόληψης σε ολόκληρη την ΕΕ.Επομένως, η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της επικουρικότητας.-  Αρχή της αναλογικότηταςΗ πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τους ακόλουθους λόγους:Η παρούσα απόφαση-πλαίσιο περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο για την επίτευξη των ανωτέρω στόχων σε ευρωπαϊκό επίπεδο και δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για τον σκοπό αυτό.-  Επιλογή πράξεων:Προτεινόμενη πράξη: Απόφαση-πλαίσιο.Η χρήση άλλης νομικής πράξης δεν ενδείκνυται για τους ακόλουθους λόγους.Στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας για την πάταξη αδικημάτων όπως η σεξουαλική κακοποίηση και η σεξουαλική εκμετάλλευση παιδιών, μόνο η απόφαση-πλαίσιο επιτρέπει την προσέγγιση της εθνικής νομοθεσίας.Η χρήση άλλης νομικής πράξης δεν ενδείκνυται για τους ακόλουθους λόγους.Μη νομοθετικά μέτρα και αυτορρύθμιση θα μπορούσαν να βελτιώσουν την κατάσταση σε ορισμένους τομείς όπου η εφαρμογή είναι αποφασιστικής σημασίας. Εντούτοις, σε άλλους τομείς, όπου είναι αναγκαία νέα νομοθεσία, τα οφέλη θα ήσαν περιορισμένα. Πρόκειται για την περίπτωση ποινικής δίωξης και καταδίκης για συμπεριφορά σχετική με διάφορες μορφές κακοποίησης και εκμετάλλευσης παιδιών που θα πρέπει να καλύπτονται ρητά από τον νόμο ( nulla poena sine lege , άρθρο 7 της ΕΣΑΔ, άρθρο 49 του Χάρτη ΕΕ), και ορισμένα μέτρα που έχουν αντίκτυπο στα θεμελιώδη δικαιώματα, τα οποία επίσης "πρέπει να προβλέπονται από τον νόμο" (άρθρα 8 και 10 της ΕΣΑΔ, και άρθρο 52 παρ. 1 του Χάρτη ΕΕ).7.  ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΕΠΙΠΤΩΣΗΗ πρόταση δεν έχει επίπτωση στον κοινοτικό προϋπολογισμό.8.  ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ9.  Κατάργηση ισχύουσας νομοθεσίαςΗ έκδοση της πρότασης θα έχει ως συνέπεια την κατάργηση ισχύουσας νομοθεσίας .2009/xxxx (CNS)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ-ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την καταπολέμηση της σεξουαλικής κακοποίησης, της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας, με την οποία καταργείται η απόφαση-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29, το άρθρο 31 παράγραφος 1 στοιχείο ε) και το άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο β),την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[3],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:10.  Η σεξουαλική κακοποίηση και η σεξουαλική εκμετάλλευση παιδιών και η παιδική πορνογραφία συνιστούν σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του θεμελιώδους δικαιώματος του παιδιού σε αρμονική ανατροφή και ανάπτυξη.11.  Η παιδική πορνογραφία, που συνίσταται σε απεικόνιση σεξουαλικής κακοποίησης παιδιού, και άλλες ιδιαζόντως σοβαρές μορφές σεξουαλικής κακοποίησης και σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών, αυξάνονται και εξαπλώνονται με τη χρήση των νέων τεχνολογιών και του Διαδικτύου.12.  Η απόφαση-πλαίσιο 68/2004/ΔΕΥ του Συμβουλίου για την καταπολέμηση της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας[4] επιχειρεί την προσέγγιση της νομοθεσίας των κρατών μελών ώστε να ποινικοποιούνται οι σοβαρότερες μορφές σεξουαλικής κακοποίησης και σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών, να επεκτείνεται η εσωτερική δικαιοδοσία, και να παρέχεται ένα ελάχιστο επίπεδο συνδρομής για τα θύματα.13.  Το Προαιρετικό πρωτόκολλο της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα του παιδιού σχετικά με την εμπορία παιδιών, την παιδική πορνεία και την παιδική πορνογραφία, και ειδικότερα η σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των παιδιών κατά της γενετήσιας εκμετάλλευσης και κακοποίησης αποτελούν αποφασιστικά βήματα για την ενίσχυση της διεθνούς συνεργασίας στον τομέα αυτό.14.  Σοβαρά ποινικά αδικήματα όπως η σεξουαλική εκμετάλλευση παιδιών και η παιδική πορνογραφία απαιτούν ολοκληρωμένη προσέγγιση που θα καλύπτει τη δίωξη των δραστών, την προστασία των θυμάτων παιδικής ηλικίας, και την πρόληψη του φαινομένου. Όλα τα μέτρα για την πάταξη αυτών των αδικημάτων πρέπει να διεξαχθούν προς το συμφέρον των παιδιών και με σεβασμό των δικαιωμάτων τους. Η απόφαση-πλαίσιο 68/2004/ΔΕΥ πρέπει να αντικατασταθεί από νέα νομοθετική πράξη που θα παρέχει αυτό το ολοκληρωμένο νομικό πλαίσιο προς επίτευξη αυτού του σκοπού.15.  Σοβαρές μορφές σεξουαλικής κακοποίησης και σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών θα πρέπει να υπόκεινται σε αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις. Μεταξύ αυτών περιλαμβάνονται ειδικότερα νέες μορφές σεξουαλικής κακοποίησης και σεξουαλικής εκμετάλλευσης που διευκολύνονται με τη χρήση τεχνολογιών της πληροφορίας. Θα πρέπει επίσης να διευκρινιστεί ο ορισμός της παιδικής πορνογραφίας και να προσεγγίσει τον ορισμό που περιλαμβάνεται σε διεθνείς πράξεις.16.  Η διερεύνηση αξιόποινων πράξεων και η άσκηση δίωξης σε ποινικές διαδικασίες πρέπει να διευκολυνθεί ώστε να λαμβάνεται υπόψη η δυσκολία που αντιμετωπίζουν τα θύματα παιδικής ηλικίας ως προς την καταγγελία της κακοποίησης καθώς και η ανωνυμία των δραστών στον κυβερνοχώρο.17.  Οι κανόνες για τη διεθνή δικαιοδοσία πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι δράστες σεξουαλικής κακοποίησης και σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών προερχόμενοι από την Ευρωπαϊκή Ένωση διώκονται ακόμα και αν διαπράττουν τα αδικήματα εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, μεταξύ άλλων και μέσω του λεγόμενου σεξουαλικού τουρισμού.18.  Τα θύματα παιδικής ηλικίας θα πρέπει να έχουν εύκολη πρόσβαση σε μέσα έννομης προστασίας και να μη ταλαιπωρούνται από τη συμμετοχή τους σε ποινικές διαδικασίες.19.  Για την πρόληψη και την ελαχιστοποίηση της υποτροπής οι δράστες θα πρέπει να υπόκεινται σε αξιολόγηση της επικινδυνότητας του δράστη και των πιθανών κινδύνων επανάληψης σεξουαλικών αδικημάτων σε βάρος παιδιών, και θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αποτελεσματικά προγράμματα ή μέτρα παρέμβασης επί εθελοντικής βάσης.20.  Όπου ενδείκνυται από την επικινδυνότητα του δράστη και τους ενδεχόμενους κινδύνους επανάληψης των αδικημάτων, να εμποδίζεται, προσωρινά ή μόνιμα, η άσκηση από τον καταδικασθέντα δραστηριοτήτων οι οποίες συνεπάγονται τακτικές επαφές με παιδιά. Θα πρέπει να διευκολυνθεί η εφαρμογή αυτών των απαγορεύσεων σε ολόκληρη την ΕΕ.21.  Για την πάταξη της παιδικής πορνογραφίας, ιδίως όταν το πρωτότυπο υλικό δεν ευρίσκεται εντός της ΕΕ, θα πρέπει να συσταθούν μηχανισμοί ώστε να εμποδίζεται η πρόσβαση από το έδαφος της ΕΕ σε σελίδες του Διαδικτύου που έχουν χαρακτηριστεί ως περιέχουσες ή διαδίδουσες παιδοπορνογραφικό υλικό.22.  Σύμφωνα με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, η παρούσα απόφαση-πλαίσιο περιορίζεται στο ελάχιστο που απαιτείται για να επιτευχθούν οι στόχοι αυτοί σε ευρωπαϊκό επίπεδο και δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για το σκοπό αυτό όρια.23.  Η παρούσα απόφαση-πλαίσιο σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα, και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και μάλιστα την ανθρώπινη αξιοπρέπεια, την απαγόρευση των βασανιστηρίων και των απάνθρωπων και εξευτελιστικών ποινών ή μεταχείρισης, τα δικαιώματα του παιδιού, το δικαίωμα της ελευθερίας και της ασφάλειας, την ελεύθερη έκφραση και πληροφόρηση, την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής και αμερόληπτης δίκης, και τις αρχές της νομιμότητας και της αναλογικότητας αξιόποινων πράξεων και ποινών. Ειδικότερα, η παρούσα απόφαση-πλαίσιο αποβλέπει στον πλήρη σεβασμό αυτών των δικαιωμάτων. Η παρούσα απόφαση-πλαίσιο δεν έχει ως σκοπό τη ρύθμιση συναινετικών σεξουαλικών πράξεων μεταξύ ανηλίκων.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ-ΠΛΑΙΣΙΟ:Άρθρο 1 ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας απόφασης-πλαίσιο, νοούνται ως(α) "παιδί": κάθε πρόσωπο κάτω των 18 ετών(β) "παιδική πορνογραφία":(i) το πορνογραφικό υλικό στο οποίο απεικονίζεται παιδί ή άλλο πρόσωπο που εμφανίζεται ως παιδί, ή ρεαλιστικές εικόνες μη πραγματικού παιδιού, να επιδίδεται σε πραγματική ή προσομοιωμένη πράξη σαφούς σεξουαλικού χαρακτήρα, ή(ii) κάθε απεικόνιση, προς κυρίως σεξουαλικούς σκοπούς, των γεννητικών οργάνων παιδιού ή άλλου προσώπου που εμφανίζεται ως παιδί ή ρεαλιστικών εικόνων μη πραγματικού παιδιού,(γ) "παιδική πορνεία": η χρησιμοποίηση παιδιού για σεξουαλικές πράξεις με την προσφορά χρημάτων ή άλλου είδους αμοιβής ή ανταλλάγματος ως πληρωμή ή υπόσχεση πληρωμής προκειμένου το παιδί να συμμετάσχει σε σεξουαλικές πράξεις, ανεξάρτητα από το εάν αυτή η πληρωμή, υπόσχεση πληρωμής ή αντάλλαγμα δίνονται στο παιδί ή σε τρίτο πρόσωπο,(δ) "πορνογραφικές παραστάσεις": η έκθεση ενώπιον κοινού(i) παιδιού που επιδίδεται σε πραγματική ή προσομοιωμένη πράξη σαφούς σεξουαλικού χαρακτήρα, ή(ii) των γεννητικών οργάνων παιδιού προς κυρίως σεξουαλικούς σκοπούς,(ε) "σύστημα πληροφοριών": κάθε μέσο ή ομάδα διασυνδεδεμένων ή συναφών μέσων εκ των οποίων ένα ή περισσότερα προβαίνουν σε αυτόματη επεξεργασία δεδομένων.Άρθρο 2 Αδικήματα σεξουαλικής κακοποίησης παιδιών1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τιμωρούνται οι ακόλουθες εκ προθέσεως τελούμενες πράξεις:(α) σεξουαλική πράξη με παιδί που δεν έχει φθάσει την ηλικία της σεξουαλικής συναίνεσης που προβλέπεται από την εθνική νομοθεσία,(β) σεξουαλική πράξη με παιδί όταν(i) γίνεται χρήση εξαναγκασμού, βίας ή απειλής, ή(ii) γίνεται κατάχρηση αναγνωρισμένης θέσης εμπιστοσύνης, εξουσίας ή επιρροής επάνω στο παιδί, ή(iii) γίνεται κατάχρηση μιας ιδιαίτερα ευάλωτης κατάστασης του παιδιού, κυρίως λόγω διανοητικής ή σωματικής αναπηρίας ή κατάστασης εξάρτησης,(γ) εξαναγκασμός παιδιών σε σεξουαλική πράξη με τρίτο πρόσωπο,(δ) εκ προθέσεως και για σεξουαλικούς σκοπούς εξαναγκασμός παιδιού που δεν έχει φθάσει την κατά νόμο ηλικία της σεξουαλικής συναίνεσης να γίνει μάρτυρας σεξουαλικής κακοποίησης ή σεξουαλικών πράξεων, ακόμα και αν δεν συμμετέχει σε αυτές,(ε) εκ προθέσεως και για σεξουαλικούς σκοπούς εξαναγκασμός παιδιού να επιδοθεί σε πραγματική ή προσομοιωμένη πράξη σαφούς σεξουαλικού χαρακτήρα ή σε επίδειξη των γεννητικών οργάνων του, μεταξύ άλλων και με χρήση των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνίας.2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 στοιχεία α) και ε) δεν έχουν ως σκοπό τη ρύθμιση συναινετικών σεξουαλικών πράξεων μεταξύ ανηλίκων.Άρθρο 3 Αδικήματα σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιώνΤα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα προκειμένου να τιμωρούνται οι ακόλουθες εκ προθέσεως τελούμενες πράξεις:(α) η στρατολόγηση παιδιού στην παιδική πορνεία ή σε συμμετοχή σε πορνογραφικές παραστάσεις,(β) ο εξαναγκασμός παιδιού σε παιδική πορνεία ή σε συμμετοχή σε πορνογραφικές παραστάσεις, ή η αποκόμιση κέρδους από αυτήν, ή η με άλλο τρόπο εκμετάλλευση παιδιού για παρόμοιους σκοπούς,(γ) η σεξουαλική πράξη με παιδί μέσω παιδικής πορνείας,(δ) η εν γνώσει παρακολούθηση πορνογραφικών παραστάσεων στα οποία συμμετέχουν παιδιά.Άρθρο 4 Αδικήματα παιδικής πορνογραφίαςΤα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τιμωρούνται οι ακόλουθες εκ προθέσεως και χωρίς δικαίωμα τελούμενες πράξεις, είτε αυτές πραγματοποιούνται με τη βοήθεια συστήματος πληροφοριών είτε όχι:(α) η παραγωγή παιδοπορνογραφικού υλικού,(β) η διανομή, διάδοση ή μετάδοση παιδοπορνογραφικού υλικού,(γ) η προσφορά ή με άλλο τρόπο διάθεση παιδοπορνογραφικού υλικού,(δ) η απόκτηση ή κατοχή παιδοπορνογραφικού υλικού,(ε) η εν γνώσει απόκτηση πρόσβασης σε παιδική πορνογραφία μέσω συστήματος πληροφοριών.Άρθρο 5 Άγρα παιδιών για σεξουαλικούς σκοπούςΤα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τιμωρούνται οι ακόλουθες εκ προθέσεως τελούμενες πράξεις:Η πρόταση, μέσω συστήματος πληροφοριών, εκ μέρους ενηλίκου να συναντήσει παιδί που δεν έχει φθάσει την κατά την εθνική νομοθεσία ηλικία σεξουαλικής συναίνεσης σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας, με σκοπό τη διάπραξη αδικήματος που αναφέρεται στα άρθρα 2 στοιχείο α), και 4 στοιχείο α), όταν η πρόταση αυτή ακολουθείται από ουσιαστικές πράξεις που οδηγούν σε μια τέτοια συνάντηση.Άρθρο 6 Ηθική αυτουργία, υποβοήθηση και συνεργία, απόπειρα και προκαταρκτικά αδικήματα1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τιμωρείται η ηθική αυτουργία, η υποβοήθηση και η συνεργία στη διάπραξη αδικήματος που αναφέρεται στα άρθρα 2 έως 5.2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τιμωρείται κάθε απόπειρα για τη διάπραξη αδικήματος που αναφέρεται στα άρθρα 2 έως 4.3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τιμωρούνται οι ακόλουθες εκ προθέσεως τελούμενες πράξεις:(α) η διάδοση υλικού που προβάλλει ευκαιρίες για τη διάπραξη αδικήματος που αναφέρεται στα άρθρα 2 έως 5,(β) η διοργάνωση ταξιδίων με σκοπό τη διάπραξη αδικήματος που αναφέρεται στα άρθρα 2 έως 5.Άρθρο 7 Ποινές και επιβαρυντικές περιστάσεις1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 τιμωρούνται με στερητική της ελευθερίας ποινή το ανώτατο όριο της οποίας ανέρχεται τουλάχιστον σε έξι έτη.2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 τιμωρούνται με στερητική της ελευθερίας ποινή το ανώτατο όριο της οποίας ανέρχεται τουλάχιστον σε δέκα έτη εφόσον συντρέχει τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες περιστάσεις, αν δεν αποτελούν ήδη μέρος των συστατικών στοιχείων του αδικήματος:(α) το παιδί δεν έχει φθάσει την ηλικία σεξουαλικής συναίνεσης σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία,(β) το αδίκημα διεπράχθη σε βάρος παιδιού ιδιαίτερα ευάλωτης κατάστασης, κυρίως λόγω διανοητικής ή σωματικής αναπηρίας ή κατάστασης εξάρτησης,(γ) το αδίκημα διεπράχθη από μέλος της οικογένειας, από πρόσωπο που συγκατοικεί με το παιδί ή πρόσωπο που κάνει κατάχρηση της εξουσίας του,(δ) το αδίκημα διεπράχθη από περισσότερα του ενός πρόσωπα που ενεργούν από κοινού,(ε) το αδίκημα διεπράχθη στο πλαίσιο εγκληματικής οργάνωσης κατά την έννοια της απόφασης-πλαίσιο 2008/841/ΔΕΥ[5],(στ) ο δράστης έχει καταδικαστεί προηγουμένως για αδικήματα του ιδίου τύπου.3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 τιμωρούνται με στερητική της ελευθερίας ποινή το ανώτατο όριο της οποίας ανέρχεται φυλάκιση τουλάχιστον σε δώδεκα έτη εφόσον συντρέχει τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες περιστάσεις:(α) τα αδικήματα έθεσαν σε κίνδυνο τη ζωή του παιδιού,(β) χρησιμοποιήθηκε σοβαρή βία ή προκλήθηκε σοβαρή βλάβη στο παιδί.4. Με σκοπό την πρόληψη και την ελαχιστοποίηση των κινδύνων υποτροπής ως προς τα διαπραττόμενα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6, τα κράτη μέλη μπορούν, κατά περίπτωση και λαμβάνοντας υπόψη τις προσωπικές περιστάσεις που συνδέονται με τον δράστη και ειδικότερα την εκτίμηση επικινδυνότητας που αναφέρεται στο άρθρο 16, να προβλέπουν να συνοδεύονται οι ποινικές κυρώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 από άλλες ποινές ή μέτρα βάσει της εθνικής νομοθεσίας, μεταξύ των οποίων και ειδικά προγράμματα παρέμβασης ή μέτρα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 17.Άρθρο 8 Ακαταλληλότητα λόγω καταδίκης24.  Στις περιπτώσεις που, σύμφωνα με την εκτίμηση που αναφέρεται στο άρθρο 16, διαπιστώνεται η επικινδυνότητα του προσώπου και ο πιθανός κίνδυνος υποτροπής ως προς τα αδικήματα αυτά, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι μπορεί να εμποδιστεί, προσωρινά ή μόνιμα, η άσκηση δραστηριοτήτων οι οποίες συνεπάγονται τακτικές επαφές με παιδιά στο φυσικό πρόσωπο που έχει καταδικαστεί για αδικήματα τα οποία αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6.25.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι το μέτρο που συνίσταται στον προσωρινό ή μόνιμο αποκλεισμό του καταδικασθέντα για αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 από την άσκηση δραστηριοτήτων οι οποίες συνεπάγονται τακτικές επαφές με παιδιά, εγγράφεται στο ποινικό μητρώο του κράτους μέλους που εκδίδει την καταδίκη.26.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 2 και το άρθρο 9 παράγραφος 2 της απόφασης-πλαίσιο του Συμβουλίου για την οργάνωση και το περιεχόμενο της ανταλλαγής μεταξύ των κρατών μελών πληροφοριών που προέρχονται από το ποινικό μητρώο[6], τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι, για τον σκοπό της αποτελεσματικής εφαρμογής του μέτρου που συνίσταται στον προσωρινό ή μόνιμο αποκλεισμό του προσώπου από την άσκηση δραστηριοτήτων οι οποίες συνεπάγονται τακτικές επαφές με παιδιά, ειδικότερα εφόσον το αιτούν κράτος μέλος εξαρτά την πρόσβαση σε ορισμένες δραστηριότητες από όρους που διασφαλίζουν ότι οι υποψήφιοι δεν έχουν καταδικαστεί για αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 της παρούσας απόφασης, πληροφορίες σχετικές με ακαταλληλότητα λόγω καταδίκης για αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 της παρούσας απόφασης-πλαίσιο διαβιβάζονται όταν απαιτείται από το άρθρο 6 της εν λόγω απόφασης-πλαίσιο από την κεντρική αρχή του κράτους μέλους την ιθαγένεια του οποίου έχει το ενεχόμενο πρόσωπο, και ότι δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν αυτή την ακαταλληλότητα λόγω των όσων προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 2 και 4 της εν λόγω απόφασης-πλαίσιο μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε κάθε περίπτωση για τον σκοπό αυτό.27.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι το μέτρο που συνίσταται στον προσωρινό ή μόνιμο αποκλεισμό καταδικασθέντα για αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 από την άσκηση δραστηριοτήτων οι οποίες συνεπάγονται τακτικές επαφές με παιδιά, το οποίο επιβάλλεται σε άλλο κράτος μέλος, αναγνωρίζεται και εκτελείται.Άρθρο 9 Ευθύνη νομικών προσώπων28.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τα νομικά πρόσωπα μπορούν να υπέχουν ευθύνη για τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 τα οποία διαπράττονται προς όφελός τους από οποιοδήποτε πρόσωπο, είτε ενεργεί ατομικά είτε ως μέλος οργάνου του νομικού προσώπου, το οποίο κατέχει ιθύνουσα θέση εντός του νομικού προσώπου, με βάση:(α) την εξουσία αντιπροσώπευσης του νομικού προσώπου,(β) το δικαίωμα λήψης αποφάσεων για λογαριασμό του νομικού προσώπου,(γ) το δικαίωμα άσκησης ελέγχου εντός του νομικού προσώπου.29.  Επίσης, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τα νομικά πρόσωπα μπορούν να υπέχουν ευθύνη και στις περιπτώσεις όπου η απουσία εποπτείας ή ελέγχου από πρόσωπο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 κατέστησε δυνατή τη διάπραξη αδικημάτων που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 προς όφελος του συγκεκριμένου νομικού προσώπου από πρόσωπο που ενεργεί υπό τη δικαιοδοσία του.30.  Η ευθύνη των νομικών προσώπων βάσει των παραγράφων 1 και 2 τελεί υπό την επιφύλαξη κίνησης ποινικών διαδικασιών κατά φυσικών προσώπων που συμμετέχουν ως δράστες ή συνεργοί σε αδίκημα που αναφέρεται στα άρθρα 2 έως 6.31.  Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης-πλαίσιο, ως "νομικά πρόσωπα" νοούνται όλες οι οντότητες που έχουν νομική προσωπικότητα, σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία, εξαιρουμένων των κρατών ή δημοσίων οργανισμών που ασκούν κρατική εξουσία και των δημοσίων διεθνών οργανισμών.Άρθρο 10 Κυρώσεις νομικών προσώπων32.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι το νομικό πρόσωπο το οποίο υπέχει ευθύνη βάσει του άρθρου 9 παράγραφος 1 υπόκειται σε αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις, στις οποίες περιλαμβάνονται ποινές ή πρόστιμα, και, ενδεχομένως, άλλες κυρώσεις, όπως:(α) αποκλεισμός από δημόσιες παροχές ή ενισχύσεις,(β) μέτρα προσωρινής ή οριστικής απαγόρευσης της άσκησης εμπορικής δραστηριότητας,(γ) θέση υπό δικαστική εποπτείας,(δ) δικαστική εκκαθάριση,(ε) προσωρινό ή οριστικό κλείσιμο των εγκαταστάσεων που χρησιμοποιήθηκαν για τη διάπραξη του αδικήματος.33.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι το νομικό πρόσωπο το οποίο υπέχει ευθύνη βάσει του άρθρου 9 παράγραφος 2 υπόκειται σε αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις ή μέτρα.Άρθρο 11 Μη επιβολή κυρώσεων στα θύματαΤα κράτη μέλη προβλέπουν τη δυνατότητα μη δίωξης ή επιβολής ποινών σε παιδιά θύματα των αδικημάτων που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 στοιχείο α) για τη συμμετοχή τους σε παράνομες δραστηριότητες ως άμεση συνέπεια της θυματοποίησής τους.Άρθρο 12 Διερεύνηση και ποινική δίωξη34.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι η διερεύνηση ή η άσκηση ποινικής δίωξης για τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 δεν εξαρτώνται από την αναφορά ή την έγκληση που υπέβαλε το θύμα, και ότι οι ποινικές διαδικασίες μπορούν να συνεχιστούν ακόμα και αν το θύμα αποσύρει την καταγγελία του.35.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν την ποινική δίωξη των αδικημάτων που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 για ικανό χρονικό διάστημα μετά την ενηλικίωση του θύματος, και ότι η δίωξη είναι ανάλογη με τη σοβαρότητα του διαπραχθέντος αδικήματος.36.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι οι κανόνες εμπιστευτικότητας που επιβάλλονται από την εθνική νομοθεσία σε ορισμένους επαγγελματίες που καλούνται να εργαστούν με παιδιά δεν συνιστούν εμπόδιο στη δυνατότητα των εν λόγω επαγγελματιών να αναφέρουν στις υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την προστασία των παιδιών οποιαδήποτε κατάσταση για την οποία έχουν εύλογη αιτία να πιστεύουν ότι ένα παιδί είναι θύμα των αδικημάτων που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6.37.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να ενθαρρύνουν κάθε πρόσωπο που γνωρίζει ή υποψιάζεται, καλόπιστα, αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 να αναφέρει αυτά στις αρμόδιες υπηρεσίες.38.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν την αποτελεσματική διερεύνηση και ποινική δίωξη των αδικημάτων που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6, μεταξύ άλλων και με ενδεχόμενες καλυμμένες επιχειρήσεις τουλάχιστον σε περιπτώσεις όπου υπάρχει δυνατότητα χρησιμοποίησης συστημάτων πληροφοριών.39.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι μονάδες ή υπηρεσίες διερεύνησης μπορούν να προσδιορίσουν την ταυτότητα των θυμάτων των αδικημάτων που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6, ειδικότερα αναλύοντας το παιδοπορνογραφικό υλικό, όπως φωτογραφίες και οπτικοακουστικές καταγραφές που μεταδόθηκαν ή κατέστησαν διαθέσιμες μέσω συστημάτων πληροφοριών.Άρθρο 13 Δικαιοδοσία και συντονισμός της ποινικής δίωξης40.  Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε να θεμελιώσει τη δικαιοδοσία του για τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 εφόσον:(α) το αδίκημα διαπράττεται, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, στο έδαφός του, ή(β) ο δράστης του αδικήματος είναι υπήκοός του ή έχει τη συνήθη κατοικία του στο έδαφός του,(γ) το αδίκημα διαπράττεται σε βάρος υπηκόου του ή σε βάρος προσώπου που έχει τη συνήθη κατοικία του στο έδαφός του, ή(δ) το αδίκημα διαπράττεται προς όφελος νομικού προσώπου εγκατεστημένου στο έδαφός του.41.  Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει ότι στη δικαιοδοσία του περιλαμβάνονται περιπτώσεις κατά τις οποίες τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5 και, στον κατάλληλο βαθμό, στα άρθρα 2 και 6, διαπράττονται με τη βοήθεια συστήματος πληροφοριών στο οποίο υπάρχει πρόσβαση από το έδαφός του, ασχέτως εάν το σύστημα πληροφοριών ευρίσκεται ή όχι εντός του εδάφους του.42.  Για την ποινική δίωξη των αδικημάτων που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 που διαπράττονται έξω από το έδαφός του ενδιαφερόμενου κράτους, όσον αφορά την παράγραφο 1 στοιχείο β), κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει ότι η δικαιοδοσία του δεν υπόκειται στον όρο οι πράξεις να συνιστούν ποινικά αδικήματα στον τόπο που εκτελέστηκαν.43.  Για την ποινική δίωξη των αδικημάτων που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 που διαπράττονται έξω από το έδαφός του ενδιαφερόμενου κράτους, όσον αφορά την παράγραφο 1 στοιχείο β), κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει ότι η δικαιοδοσία του δεν υπόκειται στον όρο ότι μπορεί να κινηθεί ποινική δίωξη μόνο μετά από αναφορά του θύματος στον τόπο όπου διεπράχθη το αδίκημα ή καταγγελία από το κράτος του τόπου όπου διεπράχθη το αδίκημα.44.  Όταν αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 υπάγεται στη δικαιοδοσία περισσοτέρων του ενός κρατών μελών και οποιοδήποτε εκ των συγκεκριμένων κρατών μπορεί εγκύρως να ασκήσει ποινική δίωξη βάσει των ίδιων πραγματικών περιστατικών, τα συγκεκριμένα κράτη μέλη συνεργάζονται προκειμένου να αποφασίσουν ποιο εξ αυτών θα προβεί στη δίωξη των δραστών με σκοπό, εφόσον είναι δυνατό, να συγκεντρωθεί η διαδικασία σε ένα μόνο κράτος μέλος. Προς τούτο, τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν την Eurojust ή κάθε άλλο οργανισμό ή μηχανισμό που έχει εγκαθιδρυθεί μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση για να διευκολύνει τη συνεργασία των δικαστικών τους αρχών και το συντονισμό των ενεργειών τους.Κατά τη λήψη της απόφασης σχετικά με ποιο κράτος μέλος θα προβεί στη δίωξη των δραστών, λαμβάνεται ιδιαίτερη προσοχή ως προς τους ακόλουθους παράγοντες:(α) το κράτος μέλος στο έδαφός του οποίου συντελέστηκαν οι πράξεις,(β) το κράτος μέλος υπήκοος ή κάτοικος του οποίου είναι ο δράστης,(γ) το κράτος μέλος καταγωγής των θυμάτων,(δ) το κράτος μέλος στο έδαφός του οποίου ευρέθη ο δράστης.Άρθρο 14 Παροχή προστασίας και συνδρομής στα θύματα45.  Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, όταν η ηλικία του προσώπου που υπέστη τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 είναι αβέβαιη και υπάρχουν λόγοι να πιστεύεται ότι το πρόσωπο είναι παιδικής ηλικίας, το πρόσωπο θεωρείται κατά τεκμήριο παιδί και τυγχάνει άμεσης πρόσβασης σε προστασία και συνδρομή σύμφωνα με το παρόν άρθρο.46.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι οι δικαστικές αρχές μπορούν να διορίσουν ειδικό αντιπρόσωπο για το θύμα στην περίπτωση που, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, οι φορείς της γονικής μέριμνας αποκλείονται από την αντιπροσώπευση του παιδιού σε ποινικές διαδικασίες ως αποτέλεσμα σύγκρουσης συμφερόντων μεταξύ αυτών και του θύματος, ή στην περίπτωση που το παιδί είναι ασυνόδευτο.47.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι οι ειδικές ενέργειες για την παροχή προστασίας και συνδρομής στα θύματα, βραχυπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα, ως προς την σωματική και ψυχοκοινωνική αποκατάστασή τους, θεσπίζονται μετά από συγκεκριμένη εκτίμηση των ειδικών περιστάσεων καθενός από τα θύματα παιδικής ηλικίας ξεχωριστά, λαμβάνοντας υπόψη τις απόψεις, τις ανάγκες και τις ανησυχίες του παιδιού.48.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι, κατά περίπτωση, τα θύματα των αδικημάτων που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 έχουν πρόσβαση σε δωρεάν νομικές συμβουλές και δωρεάν νομική εκπροσώπηση στις ποινικές διαδικασίες που αφορούν τα εν λόγω αδικήματα.49.  Τα θύματα των αδικημάτων που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 θεωρούνται ως ιδιαίτερα ευάλωτα δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 2, του άρθρου 8 παράγραφος 4 και του άρθρου 14 παράγραφος 1 της απόφασης-πλαίσιο 2001/220/ΔΕΥ του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 2001 σχετικά με το καθεστώς των θυμάτων σε ποινικές διαδικασίες[7].50.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα δυνατά μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν την δέουσα βοήθεια στην οικογένεια του θύματος. Ειδικότερα, τα κράτη μέλη, κατά περίπτωση και κατά το δυνατόν, εφαρμόζουν στην οικογένεια τις διατάξεις του άρθρου 4 της απόφασης-πλαίσιο 2001/220/ΔΕΥ του Συμβουλίου.51.  Τα μέτρα προστασίας και συνδρομής που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση-πλαίσιο εφαρμόζονται επιπλέον των διατάξεων της απόφασης-πλαίσιο του Συμβουλίου για την πρόληψη και την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων και για την προστασία των θυμάτων, με την οποία καταργείται η απόφαση-πλαίσιο 2002/629/ΔΕΥ.Άρθρο 15 Συμμετοχή θυμάτων παιδικής ηλικίας στη διερεύνηση ποινικών υποθέσεων και σε ποινικές διαδικασίες52.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι στη διερεύνηση ποινικών υποθέσεων σχετικά με τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6:(α) οι συνεντεύξεις με το θύμα παιδικής ηλικίας πραγματοποιούνται χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση από τότε που έχουν αναφερθεί τα γεγονότα στις αρμόδιες αρχές,(β) οι συνεντεύξεις με το θύμα παιδικής ηλικίας πραγματοποιούνται, εφόσον είναι αναγκαίο, σε χώρους σχεδιασμένους ή προσαρμοσμένους για τον σκοπό αυτό,(γ) οι συνεντεύξεις με το θύμα παιδικής ηλικίας διεξάγονται από επαγγελματίες εκπαιδευμένους προς τον σκοπό αυτό,(δ) τα ίδια πρόσωπα, εάν αυτό είναι δυνατόν και κατά περίπτωση, διεξάγουν όλες τις συνεντεύξεις με το θύμα παιδικής ηλικίας,(ε) ο αριθμός των συνεντεύξεων είναι όσο το δυνατόν πιο περιορισμένος και οι συνεντεύξεις διεξάγονται όπου αυτό είναι αυστηρά αναγκαίο για τον σκοπό των ποινικών διαδικασιών,(στ) το θύμα παιδικής ηλικίας μπορεί να συνοδεύεται από τον νόμιμο εκπρόσωπό του ή, κατά περίπτωση, ένα ενήλικα της επιλογής του, εκτός αν έχει εκδοθεί αιτιολογημένη απόφαση για το αντίθετο σχετικά με αυτό το πρόσωπο.53.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι στη διερεύνηση ποινικών υποθέσεων σχετικά με τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 όλες οι συνεντεύξεις με τα θύματα παιδικής ηλικίας ή, κατά περίπτωση, εκείνες που ο μάρτυρας είναι παιδί, μπορούν να μαγνητοσκοπηθούν, και ότι οι μαγνητοσκοπημένες συνεντεύξεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία στις ποινικές διαδικασίες ενώπιον των δικαστηρίων, σύμφωνα με τους κανόνες της εθνικής νομοθεσίας.54.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι, κατά τις ποινικές διαδικασίες ενώπιον των δικαστηρίων σχετικά με τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6:(α) ο δικαστής μπορεί να διατάξει τη διεξαγωγή της ακροαματικής διαδικασίας χωρίς την παρουσία κοινού,(β) το θύμα παιδικής ηλικίας μπορεί να τύχει ακρόασης χωρίς να είναι παρόν, κυρίως με τη χρήση των κατάλληλων τεχνολογικών μέσων επικοινωνίας.Άρθρο 16 Εκτίμηση επικινδυνότητας1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι πρόσωπα που καταδικάζονται για αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 υπόκεινται σε εκτίμηση επικινδυνότητας του δράστη και των πιθανών κινδύνων υποτροπής ως προς τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6, με σκοπό:(α) να εντοπιστούν κατάλληλα προγράμματα ή μέτρα παρέμβασης, και(β) να προσδιοριστεί η ανάγκη να αποκλειστεί, προσωρινά ή μόνιμα, ο δράστης από την άσκηση δραστηριοτήτων οι οποίες συνεπάγονται τακτικές επαφές με παιδιά.2. Η εκτίμηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αναθεωρείται τακτικά ώστε να λαμβάνονται υπόψη αλλαγές των συνθηκών που έχουν αντίκτυπο στην επικινδυνότητα και πιθανούς κινδύνους.Άρθρο 17 Προγράμματα ή μέτρα παρέμβασης55.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι υπάρχουν αποτελεσματικά προγράμματα ή μέτρα παρέμβασης με σκοπό την πρόληψη και την ελαχιστοποίηση των κινδύνων υποτροπής ως προς τα αδικήματα σεξουαλικού χαρακτήρα σε βάρος παιδιών. Στα εν λόγω προγράμματα ή μέτρα είναι δυνατή η πρόσβαση οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια των ποινικών διαδικασιών, εντός και εκτός φυλακών, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από την εθνική νομοθεσία.Τέτοιου είδους προγράμματα ή μέτρα παρέμβασης προσαρμόζονται ώστε να ανταποκρίνονται στις ειδικές αναπτυξιακές ανάγκες παιδιών που διέπραξαν σεξουαλικά αδικήματα, μεταξύ άλλων και εκείνων που δεν έχουν φθάσει την ηλικία ποινικής ευθύνης.56.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι καταδικασθέντες για αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 οι οποίοι, κατά περίπτωση, υπόκεινται σε πιθανούς κινδύνους υποτροπής:(α) μπορούν να έχουν ή να τύχουν πρόσβασης στα προγράμματα ή μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2,(β) να τύχουν πρόσβασης σε ειδικά προγράμματα ή μέτρα αντίστοιχα προς την επικινδυνότητα και τους πιθανούς κινδύνους υποτροπής ως προς τα αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6,(γ) να πληροφορηθούν πλήρως τους λόγους για τους οποίους τους προτείνεται η πρόσβαση στα προγράμματα ή μέτρα παρέμβασης,(δ) να συγκατατεθούν να συμμετάσχουν σε ειδικό πρόγραμμα ή μέτρο με πλήρη επίγνωση των γεγονότων,(ε) να αρνηθούν και να έχουν επίγνωση των ενδεχόμενων επιπτώσεων της άρνησής τους.57.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τα πρόσωπα που υπόκεινται σε ποινικές διαδικασίες για αδικήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 έως 6 μπορούν να έχουν πρόσβαση στα προγράμματα ή μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, υπό όρους που δεν είναι επιζήμιοι ή δεν αντιβαίνουν στο δικαίωμα της υπεράσπισης και τις απαιτήσεις δίκαιης και αμερόληπτης δίκης, και ειδικότερα τηρουμένων των κανόνων που διέπουν την αρχή του τεκμηρίου της αθωότητας.58.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι πρόσωπα που φοβούνται ότι μπορεί να διαπράξουν αδικήματα που καθορίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 2 έως 6 μπορούν, κατά περίπτωση, να έχουν πρόσβαση σε αποτελεσματικά προγράμματα ή μέτρα παρέμβασης που έχουν εκπονηθεί με στόχο την αξιολόγηση και την πρόληψη του κινδύνου να διαπραχθούν αδικήματα.Άρθρο 18 Φραγή στην πρόσβαση σε ιστότοπους με παιδοπορνογραφικό υλικόΤα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε οι αρμόδιες δικαστικές ή αστυνομικές αρχές να μπορούν να διατάσσουν ή με παρόμοιο τρόπο να εμποδίζουν την πρόσβαση των χρηστών του Διαδικτύου σε σελίδες του Διαδικτύου που περιέχουν ή διαδίδουν παιδοπορνογραφικό υλικό, υπό τον όρο της ύπαρξης επαρκών εγγυήσεων, και ειδικότερα να εξασφαλίζουν ότι η φραγή περιορίζεται στα αναγκαία, ότι οι χρήστες πληροφορούνται τον λόγο της απαγόρευσης, και ότι οι πάροχοι περιεχομένου ενημερώνονται ως προς τη δυνατότητα προσφυγής.Άρθρο 19 Πεδίο εδαφικής εφαρμογήςΗ παρούσα απόφαση-πλαίσιο εφαρμόζεται στο Γιβραλτάρ.Άρθρο 20 Κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του ΣυμβουλίουΜε την παρούσα καταργείται η απόφαση-πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου.Άρθρο 21 Εφαρμογή59.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν προς την παρούσα απόφαση-πλαίσιο, το αργότερο [ΔΥΟ ΕΤΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ].60.  [ΔΥΟ ΕΤΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ], τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στη γενική γραμματεία του Συμβουλίου και στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων με τις οποίες μεταφέρονται στην εθνική τους νομοθεσία οι δυνάμει της παρούσας απόφασης-πλαίσιο υποχρεώσεις τους. [ΕΝΤΟΣ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΕΤΩΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ], με βάση έκθεση η οποία συντάσσεται βάσει των εν λόγω στοιχείων και γραπτής έκθεσης της Επιτροπής, το Συμβούλιο αξιολογεί κατά πόσον τα κράτη μέλη έχουν συμμορφωθεί προς τις διατάξεις της παρούσας απόφασης-πλαίσιο, και εξετάζει το ενδεχόμενο τροποποίησής της.Άρθρο 22 Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα απόφαση-πλαίσιο αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος […] [1] Πρόταση για απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου σχετικά με την πρόληψη και την επίλυση συγκρούσεων δικαιοδοσίας, που υπέβαλαν στις 20 Ιανουαρίου 2009 η Δημοκρατία της Τσεχίας, η Πολωνία, η Σλοβενία η Σλοβακία και η Σουηδία, έγγραφο αριθ. 5208/09 του Συμβουλίου.[2] Απόφαση του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000 για την καταπολέμηση της παιδικής πορνογραφίας στο Ίντερνετ, ΕΕ L 138 της 9.6.2000, σ. 1.[3] ΕΕ C , σ. .[4] ΕΕ L 13 της 20.1.2004, σ. 14.[5] ΕΕ L 300 της 11.11.2008, σ. 42.[6] Εκδόθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ της 26ης και 27ης Φεβρουαρίου 2009. Εκκρεμούν τα τελικά στοιχεία ενόψει της δημοσίευσης.[7] ΕΕ L 82 της 22.3.2001, σ. 1.