CELEX: 31998R2519
Language: hu
Date: 1998-11-24 00:00:00
Title: A Bizottság 2519/98/EK rendelete (1998. november 24.) az 1766/92/EGK tanácsi rendelet (importvámok a gabonaágazatban) alkalmazásának szabályairól szóló 1249/96/EK bizottsági rendelet módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31998R2519

Hivatalos Lap L 315 , 25/11/1998 o. 0007 - 0009

		A Bizottság 2519/98/EK rendelete(1998. november 24.)az 1766/92/EGK tanácsi rendelet (importvámok a gabonaágazatban) alkalmazásának szabályairól szóló 1249/96/EK bizottsági rendelet módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb a 923/96/EK rendelettel [1] módosított, a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 1992. június 30-i 1766/92/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 14. cikke (4) bekezdésére,mivel a legutóbb a 2092/97/EK rendelettel [3] módosított 1249/96/EK bizottsági rendelet [4] rögzíti a Közösségbe importált gabonák kezelésére vonatkozó rendelkezéseket;mivel az 1249/96/EK rendelet előírásai alkalmazásának gyakorlata tekintetében és bizonyos rendelkezések tisztaságának és alkalmazhatóságának növelése érdekében szükséges ennek a szövegnek a szabályozása, különösen a reprezentatív CIF-importárakra vonatkozó technikai jellemzők tekintetében, amelyet a megfelelő importvámok kiszámításának alapjául használnak az olyan durumbúza esetében, ahol az üveges törésű szemek aránya 60 és 73 % között van; mivel az 1249/96/EK rendeletet ezért módosítani szükséges; mivel a piaci szereplőket érintő problémák elkerülése érdekében ezeket a módosításokat kizárólag csak az e rendelet hatálybalépésétől kezdve kiadott importbizonyítványokra lehet alkalmazni;mivel e rendelet intézkedései összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz 1249/96/EK rendelet szövege a következőképpen módosul:1. A 4. cikk (1) bekezdése és (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"(1) A kiváló, közepes és alacsony minőségű közönséges búza, a kiváló, közepes és alacsony minőségű durumbúza, a kukorica és egyéb szemestakarmányok esetében az 1766/92/EK rendelet 20. cikk (2) bekezdésében feltüntetett, reprezentatív CIF-árakat meghatározó elemek a következők:a) az Egyesült Államok piacán jegyzett reprezentatív árfolyam,b) az Egyesült Államok piacán, a jegyzés napján az ehhez az árjegyzéshez kötött, ismert kereskedelmi támogatások és levonások, és különösen durumbúza esetében, az őrlemény minőségéhez kötötten;c) az Egyesült Államok (Mexikói öböl vagy Duluth öböl) és Rotterdam között közlekedő, legalább 25000 tonnás hajókon történő tengeri szállítási költségek.A Bizottság minden munkanapon rögzíti:- az a) összetevőt a tőzsdék adatai alapján és a II. mellékletben meghatározott referenciaminőség felhasználásával,- a b) és c) összetevőket nyilvánosan elérhető adatok alapján. Azonban a közepes minőségű durumbúza esetében 10 ECU per tonna levonás visszatartásra kerül a b) pont alatt.(2) Az árpa, a kukorica, valamint a közönséges búza és a durumbúza esetében minden egyes szabványminőségre meghatározott, a Bizottság által meghatározott reprezentatív CIF-importárakat az a), b) és c) összetevők összege adja az (1) bekezdés második albekezdésének megfelelően.Az árpa, kukorica, valamint a búza és a durumbúza esetében minden szabványminőségre meghatározott reprezentatív CIF-importárat, amelynek importja:- szárazföldön vagy folyón,- tengeren a földközi-, a fekete- vagy a balti-tengeri kikötőkből a Közösségbe hajón érkezve történik,tonnánként 10 ECU-vel csökkenteni kell. Ebben az esetben az importvám csökkentésére a 2. cikk (4) bekezdésében foglaltak nem alkalmazhatók.Azokban az esetekben, ahol harmadik ország támogatja a szabványos közepes vagy alacsony minőségű közönséges búza európai vagy a Földközi-tenger medencéjében lévőországokba történő exportját, amely így a világpiaci áraknál olcsóbb lehet, a Bizottság figyelembe veheti az ilyen támogatásokat a közösségi import reprezentatív CIF-árak meghatározásánál."2. Az I. mellékletet e rendelet melléklete váltja fel.3. A 6. cikk (1) bekezdésének utolsó albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:"Az árukat azon szabvány minőségi osztályokba kell besorolni, amelyek megfelelnek az I. mellékletben jelzett követelményeknek. Ha azonban a 100110 KN-kód alá tartozó durumbúza minősége alacsonyabb, mint az I. mellékletben a közepes minőségű durumbúzára vonatkozó előírások, az alacsony minőségű közönséges búzára megállapított importvámot kell alkalmazni."2. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1998. november 24-én.a Bizottság részérőlFranz Fischlera Bizottság tagja[1] HL C 126., 1996.5.24., 37. o.[2] HL C 181., 1992.7.1., 21. o.[3] HL C 292., 1997.10.25., 10. o.[4] HL C 161., 1996.6.29., 125. o.--------------------------------------------------MELLÉKLET"I. MELLÉKLETAz importált termékek osztályozása(tömegre vagy annak egyenértékére számított 12 %-os nedvességtartalom alapján)TermékKN-kódMinőség | Közönséges búza és tönkölybúzaa kétszeres kivételével | Durumbúza | Kemény-szemű kukorica | Nem keményszemű kukorica | Egyéb gabonafélék |100190 | 100110 | 10059000 | 10051090 és 10059000 | 1002, 1003 és 10070090 |Kiváló | Közepes | Alacsony | Alacsony | Kiváló | Közepes |1.Minimális fehérje- százalék | 14,0 | 11,5 | – | – | – | – | – | – | – |2.Minimális fajsúly (kg/hl) | 77,0 | 74,0 | – | 76,0 | 76,0 | – | 76,0 | – | – |3.Maximális idegenanyag-tartalom (Scwarzberatz) | 1,5 | 1,5 | – | 1,5 | 1,5 | – | – | – | – |4.Minimális acélosszem-tartalom százalék | – | – | – | 75,0 | 62,0 | – | 95,0 | – | – |5.Maximális flotációs index | – | – | – | – | – | – | 25,0 | – | – |TűréshatárMegengedett tűréshatár | Közönséges búza/durumbúza | Keményszemű kukorica |Fehérjeszázalék | –0,7 | – |Fajsúly | –0,5 | –0,5 |Idegenanyag-százalék | +0,5 | – |Acélosszem-százalék | –2,0 | –3,0 |Flotációs index | – | +1,0 |"[1] ideértve a hántolt tönkölybúzát--------------------------------------------------