CELEX: 22008A0315(04)
Language: cs
Date: 2008-03-15 00:00:00
Title: Protokol, kterým se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Moldavskou republikou o některých aspektech leteckých služeb

Důležité právní upozornění

|

22008A0315(04)

Protokol, kterým se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Moldavskou republikou o některých aspektech leteckých služeb  

Úřední věstník L 073 , 15/03/2008 S. 0027 - 0028

		Protokol,kterým se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Moldavskou republikou o některých aspektech leteckých služebEVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍna straně jedné aA MOLDAVSKÁ REPUBLIKAna straně druhé(dále jen "strany"),s ohledem na dohodu mezi Bulharskou republikou a Moldavskou republikou podepsanou v Sofii dne 17. dubna 1996 a dohodu mezi Rumunskem a Moldavskou republikou podepsanou v Kišiněvě dne 28. června 1993,s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Moldavskou republikou o některých aspektech leteckých služeb, podepsanou v Bruselu dne 11. dubna 2006 (dále jen "horizontální dohoda"),vzhledem k přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii, a tedy ke Společenství, dne 1. ledna 2007,SE DOHODLY TAKTO:Článek 1V příloze I písmenu a) horizontální dohody se za odrážky týkající se Rakouska vkládají tyto odrážky týkající se Bulharské republiky a za odrážky týkající se Polska se vkládají tyto odrážky týkající se Rumunska:- "— Dohoda mezi vládou Bulharské republiky a vládou Moldavské republiky o leteckých službách mezi územími těchto států i mimo tato území, podepsaná v Sofii dne 17. dubna 1996, (dále jen "dohoda Moldavsko – Bulharsko");",- "— Dohoda mezi vládou Rumunska a vládou Moldavské republiky o leteckých službách, podepsaná v Kišiněvě dne 28. června 1993, ve znění dodatkového protokolu podepsaného v Bukurešti dne 31. ledna 2003 a naposledy pozměněná výměnou nót ze dne 5. května a 12. května 2004, (dále jen "dohoda Moldavsko – Rumunsko");".Článek 2V příloze II horizontální dohody se za odrážky týkající se "dohody Moldavsko – Rakousko" vkládají tyto odrážky týkající se Bulharské republiky a za odrážky týkající se "dohody Moldavsko – Polsko" se vkládají tyto odrážky týkající se Rumunska:a) v písmenu a) "Určení členským státem":- "— čl. 3 odst. 5 dohody Moldavsko – Bulharsko;",- "— článek 3 dohody Moldavsko – Rumunsko;";b) v písmenu b) "Odmítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení schválení nebo povolení":- "— čl. 4 odst. 1 písm. a) dohody Moldavsko – Bulharsko;",- "— čl. 4 odst. 1 písm. a) dohody Moldavsko – Rumunsko;";c) v písmenu d) "Zdanění leteckých pohonných hmot":- "— článek 7 dohody Moldavsko – Bulharsko;",- "— článek 9 dohody Moldavsko – Rumunsko;";d) v písmenu e) "Přepravní tarify v rámci Evropského společenství":- "— článek 9 dohody Moldavsko – Bulharsko;",- "— článek 8 dohody Moldavsko – Rumunsko;".Článek 3Tento protokol vstupuje v platnost poté, co si strany vzájemně písemně oznámí, že byly dokončeny jejich příslušné vnitřní postupy nezbytné pro vstup tohoto protokolu v platnost.Článek 4Tento protokol je sepsán v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a moldavském, přičemž všechna znění jsou stejně závazná.--------------------------------------------------