CELEX: 62008CN0141
Language: cs
Date: 2008-04-07 00:00:00
Title: Věc C-141/08 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 7. dubna 2008 Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware Co. Ltd, proti rozsudku Soudu prvního stupně (šestého senátu) vydanému dne 29. ledna 2008 ve věci T-206/07, Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware v. Rada Evropské unie

21.6.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 158/11
            
         Kasační opravný prostředek podaný dne 7. dubna 2008 Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware Co. Ltd, proti rozsudku Soudu prvního stupně (šestého senátu) vydanému dne 29. ledna 2008 ve věci T-206/07, Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware v. Rada Evropské unie
   (Věc C-141/08 P)
   (2008/C 158/16)
   Jednací jazyk: francouzština
   Účastnice řízení
   
      Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware Co. Ltd (zástupci: J. F. Bellis, advokát, G. Vallera, barrister)
   
      Další účastnice řízení: Rada Evropské unie, Komise Evropských společenství, Vale Mill (Rochdale) Ltd, Pirola SpA, Colombo New Scal SpA, Italská republika
   Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
   
               —
            
            
               zrušit napadený rozsudek;
            
         
               —
            
            
               vyhovět týmž návrhovým žádáním, která byla vznesena v rámci řízení před Soudem prvního stupně ve věci T-206/07, tj. zrušit nařízení (ES) č. 452/2007 (1) v rozsahu, v němž se vztahuje na navrhovatelku;
            
         
               —
            
            
               uložit Radě náhradu nákladů řízení vynaložených v řízení před Soudem a Soudním dvorem.
            
         Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
   Na podporu svého kasačního opravného prostředku navrhovatelka uplatňuje dva důvody.
   V rámci svého prvního důvodu navrhovatelka vytýká Soudu, že neodpověděl na první důvod, kterým se domáhala zrušení, jelikož jej odmítl na základě závěru, který je zjevně v rozporu s písemnostmi ze spisu; diskuse týkající se výkladu čl. 2 odst. 7 písm. c) základního nařízení (2) a bodu 44 rozsudku Soudu ze dne 14. listopadu 2006, Nanjing Metalink v. Rada (T-138/02, Sb. rozh. s. II-4347) je irelevantní. Rada totiž sama ve své žalobní odpovědi uvedla, že právě proto, že Komise dospěla k závěru, že podmínky požadované pro změnu původně zvoleného řešení, jak byly objasněny ve výše citovaném rozsudku, nebyly splněny, změnila své konečné stanovisko, kterým byl žalobkyni přiznán status podniku činného v tržním hospodářství. Soud tedy založil svoje úvahy na nepřesných závěrech a zároveň se nevyslovil k výkladu čl. 2 odst. 7 písm. c) předmětného základního nařízení a k otázce, zda tento článek Komisi dovoluje změnit v průběhu řízení své původní stanovisko ohledně toho, zda má být přiznán status podniku činného v tržním hospodářství, či nikoli.
   V rámci svého druhého důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelka tvrdí, že Soud dospěl k nesprávnému závěru, že porušení jejích práv obhajoby, třebaže byla tímto soudem zjištěna a potvrzena, nemohlo vést ke zrušení napadeného nařízení, protože neexistovala žádná možnost, že by správní řízení mohlo skončit s jiným výsledkem. Diskuse o výkladu čl. 2 odst. 7 písm. c) základního nařízení a bodu 44 výše citovaného rozsudku Nanjing Metalink podle navrhovatelky hrála rozhodující roli ve správním řízení, a kdyby se Komise byla řídila procesními požadavky čl. 20 odst. 5 základního nařízení, navrhovatelka by byla mohla uplatnit svůj vlastní výklad čl. 2 odst. 7 písm. c) základního nařízení.
   
      (1)  Nařízení Rady (ES) č. 452/2007 ze dne 23. dubna 2007 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého z dovozů žehlicích prken pocházejících z Čínské lidové republiky a Ukrajiny (Úř. věst. L 109, s. 12).
   
      (2)  Nařízení rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 56, 1996, s. 1; Zvl. vyd. 11/10, s. 45).