CELEX: 31981R0750
Language: sv
Date: 1981-03-16 00:00:00
Title: Rådets förordning (EEG) nr 750/81 av den 16 mars 1981 om ändring av förordning (EEG) nr 2778/75 om bestämmelser för beräkning av importavgiften och slusspriset för fjäderfäkött och av förordning (EEG) nr 950/68 om Gemensamma tulltaxan

Avis juridique important

|

31981R0750

Rådets förordning (EEG) nr 750/81 av den 16 mars 1981 om ändring av förordning (EEG) nr 2778/75 om bestämmelser för beräkning av importavgiften och slusspriset för fjäderfäkött och av förordning (EEG) nr 950/68 om Gemensamma tulltaxan  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 080 , 26/03/1981 s. 0001 - 0005 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 13 s. 0026  Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 21 s. 0061  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 13 s. 0026  Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 21 s. 0061 

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 853/81 av den 1 april 1981 om ändring av förordning (EEG) nr 2915/79 vad gäller villkoren för klassificering av vissa ostsorter enligt vissa tullpositioner och om ändring av förordning (EEG) nr 950/68 om Gemensamma tulltaxanEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter(1), senast ändrad genom Anslutningsakten av 1979, särskilt artikel 14.6 i denna,med beaktande av kommissionens förslag, ochmed beaktande av följande:I bilaga 2 till rådets förordning (EEG) nr 2915/79 av den 18 december 1979 om produktgrupper och om de särskilda bestämmelser för beräkning av importavgifter på mjölk och mjölkprodukter(2), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1361/80(3), fastställs vissa villkor för införsel till gemenskapen av ostarna Emmentaler, Gruyère, Sbrinz, Bergkäse och Appenzeller enligt undernummer 04.04 A I i Gemensamma tulltaxan, av cheddarost enligt undernummer 04.04 E I b 1 och av andra ostar som är avsedda för bearbetning och omfattas av undernummer 04.04 E I b 5 aa. Dessa villkor innefattar värdena fritt gränsen, som måste motsvara bindningen enligt GATT. Dessa värden bör anpassas till riktpriset för mjölk och tröskelpriset för grupp 10 i gemenskapen som fastställts för regleringsåret för mjölk 1981/82.Med anledning av det nya avtalet med Schweiz, vad gäller undernummer 04.04 A I i Gemensamma tulltaxan, bör varubeskrivningen anpassas genom att två andra ostar läggs till och genom att definitionen av "delar" av ostarna i fråga ändras. Det har även överenskommits med Schweiz att värdet fritt gränsen för smältost enligt undernummer 04.04 D I i Gemensamma tulltaxan bör höjas.De minimipriser som anges i artikel 11 i förordning (EEG) nr 2915/79 för ostarna Tilsit, Butterkäse, Kashkaval och ost av fårmjölk eller buffelmjölk bör också ändras med hänsyn till prisutvecklingen på världsmarknaden.Den tullnomenklatur som följer av att förordning (EEG) nr 2915/79 tillämpas ingår i Gemensamma tulltaxan.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förordning (EEG) nr 2915/79 ändras på följande sätt:1. Artikel 11 skall ersättas med följande:"Artikel 11När det konstateras att priset för import till gemenskapen från icke-medlemsländer av produkter enligt grupp 11, som har sitt ursprung i och kommer från dessa icke-medlemsländer, är minst- 201,34 ecu per 100 kg, vad gäller produkter enligt undernummer 04.04. E I b 2,- 213,43 ecu per 100 kg, vad gäller produkter enligt undernummer 04.04. E I b 3,- 195,30 ecu per 100 kg, vad gäller produkter enligt undernummer 04.04. E I b 4,skall den tillämpliga importavgiften per 100 kg motsvaraa) tröskelpriset minus 201,34 ecu, om produkten omfattas av undernummer 04.04 E I b 2 aa,b) tröskelpriset minus 213,43 ecu, om produkten omfattas av undernummer 04.04. E I b 3 eller undernummer 04.04 E I b 4,c) summan av följande delar, om produkten omfattas av undernummer 04.04 E I b 2 bb:- En del som är lika med importavgiften beräknad enligt led 1.- En del som är lika med 24,18 ecu."2. Bilaga 2 skall ändras på följande sätt:a) Beskrivningarna av varor enligt undernummer 04.04 A, 04.04 D I, 04.04 E I b 1 och 04.04 E I b 5 aa skall ersättas med de beskrivningar som anges i bilaga 1 till denna förordning.b) Följande två strecksatser skall läggas till i fotnot 4 a:"- Vacherin fribourgeois: minst 6 kg och högst 10 kg.- Tête de moine: minst 0,7 kg och högst 4 kg."Artikel 21. Gemensamma tulltaxan som utgör bilaga till förordning (EEG) nr 950/68 skall ändras på följande sätt:a) I enlighet med bilaga 2 till denna förordning.b) I anmärkning b angående undernummer 04.04 E I b 1 skall "208,53 ecu" ersättas med "241,58 ecu".c) I anmärkning c angående undernummer 04.04 E I b 1 skall "184,35 ecu" ersättas med "217,40 ecu".2. Undernummer 04.04 A i Gemensamma tulltaxans bilaga skall ändras enligt Bilaga 3 i denna förordning, vilken skall tillämpas från och med den 6 april 1981.Artikel 3Denna förordning träder i kraft den 6 april 1981.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 1 april 1981.På rådets vägnarG. BRAKSOrdförande(1) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 13.(2) EGT nr L 329, 24.12.1979, s. 1.(3) EGT nr L 140, 5.6.1980, s. 9.BILAGA 1>Plats för tabell>BILAGA 2>Plats för tabell>Följande skall läggas till i anmärkning 4 i kapitel 4 i Gemensamma tulltaxan:"-	Vacherin fribourgeois: minst 6 kg och högst 10 kg,-	Tête de moine: minst 0,700 kg och högst 4 kg."BILAGA 3>Plats för tabell>