CELEX: 52011PC0545
Language: hu
Date: 2011-09-13
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció között levélváltás formájában létrejött, a transzszibériai útvonalak meglévő használati rendszere modernizációjának közös alapelveiről szóló megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról, valamint a kiegyenlítési rendszer tagállamok általi létrehozásáról szóló, a Tanács és az Európai Unió tagállamai kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által hozott határozat módosításáról

|

52011PC0545

/* COM/2011/0545 végleges - 2011/0236 (NLE) */  Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció között levélváltás formájában létrejött, a transzszibériai útvonalak meglévő használati rendszere modernizációjának közös alapelveiről szóló megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról, valamint a kiegyenlítési rendszer tagállamok általi létrehozásáról szóló, a Tanács és az Európai Unió tagállamai kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által hozott határozat módosításáról  

	INDOKOLÁSA JAVASLAT HÁTTERE |A javaslat okai és céljai 2006. november 24-én Jacques Barrot, a Bizottság alelnöke és Igor Levityin, az Orosz Föderáció közlekedési minisztere parafált egy megállapodást („A transzszibériai útvonalak meglévő használati rendszere modernizációjának közös alapelvei” címmel). A Tanács 2007. május 7-én ezt a megállapodást hivatalosan jóváhagyta, és hozzájárult annak levélváltás útján történő aláírásához (CS/2007/08202 tanácsi határozat). Az Orosz Föderáció azonban korábbi kötelezettségvállalása ellenére a megállapodást egyelőre nem írta alá. A Bizottság az elmúlt években erről a kérdésről folyamatosan tárgyalt az Orosz Föderációval, így mára megállapodás született arról, hogy a megállapodás hivatalos aláírására a következő hónapokban sor kerül. A jelentős késedelem következtében a 2006. évi megállapodásban két múltbeli végrehajtási időpont szerepel. Ennek orvoslására a Bizottság az Orosz Föderációnál indítványozta ezen időpontoknak a megállapodás aláírása előtti kiigazítását. A megállapodás többi része nem változik. |Háttér-információk A megállapodás aláírására kellő időben, és mindenesetre Oroszország közeljövőbeli WTO-csatlakozásának előkészületei folyamán sor kerül. Az aláírásra pontosabban legkésőbb a WTO-csatlakozási munkacsoport jelentéséhez kapcsolódó technikai feladatok elvégzése után, de még a WTO Általános Tanácsának Oroszország csatlakozásáról való határozathozatala előtt kell sort keríteni. |Meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területen A CS/2007/08202 tanácsi határozat rendelkezései. |Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel A megállapodás megoldást kínál az Orosz Föderáció által az Európai Unió légi fuvarozóitól az orosz felségterület feletti átrepülésért kért szibériai átrepülési díj kérdésére, amely egyelőre jelentős gátló tényező az Európai Unió és Oroszország viszonyában. Az említett díj súrlódások forrása az Európai Unió és Oroszország közötti kereskedelemben, ezért a kérdést még Oroszország WTO-csatlakozása előtt rendezni kell. A megállapodás erősíteni fogja az EU–Oroszország közös gazdasági térség keretében történő közlekedési együttműködést. |KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELTEKKEL; HATÁSVIZSGÁLAT |Konzultáció az érdekeltekkel |A konzultáció módja, a legfontosabb célterületek és a válaszadók köre Az időpontok javasolt módosítása az eredeti tanácsi határozatot érdemben nem érintő kismértékű változtatás. A Bizottság azonban a légiközlekedési ágazat és a tagállamok képviselőivel egyaránt megvitatta azt. |Az észrevételek és felhasználásuk rövid ismertetése A légiközlekedési ágazat és a tagállamok képviselői egyetértenek a Bizottság javaslatával. |Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása |Külső szakértők bevonására nem volt szükség. |Hatásvizsgálat A megállapodás aláírása nyomán jelentősen javulni fog az európai uniós légi fuvarozók versenyhelyzete az Európai Unió és Ázsia – különösen Japán, Kína, Hongkong és Dél-Korea – közötti útvonalakon azáltal, hogy a díjak az átmeneti időszakban fokozatosan csökkenni fognak, majd 2014-től megszűnnek. Ilyen megállapodás hiányában az uniós légi fuvarozóknak továbbra is fizetniük kellene az Orosz Föderáció feletti átrepülés jogáért, ami a légitársaságok költségeit növelné, versenyképességét pedig csökkentené. A javasolt időpont-módosítások szükségesek a megállapodás aláírásához. |A JAVASLAT JOGI ELEMEI |A javaslat összefoglalása A múltbeli végrehajtási időpontoknak az „Az e közös alapelvek aláírását követő hónap első napjától […]” fordulattal való helyettesítése. |Jogalap A Szerződés 100. cikkének (2) bekezdése, összefüggésben 218. cikke (5) bekezdése első albekezdésének első mondatával. |A szubszidiaritás elve Nem alkalmazható. |Az arányosság elve Nem alkalmazható. |A jogi aktus típusának megválasztása |Nemzetközi megállapodások aláírásához és ideiglenes alkalmazásához nem áll rendelkezésre egyéb eszköz. |KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK |A javaslatnak nincsenek az uniós költségvetést érintő vonzatai. |2011/0236 (NLE)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció között levélváltás formájában létrejött, a transzszibériai útvonalak meglévő használati rendszere modernizációjának közös alapelveiről szóló megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról, valamint a kiegyenlítési rendszer tagállamok általi létrehozásáról szóló, a Tanács és az Európai Unió tagállamai kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által hozott határozat módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA ÉS A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 218. cikke (5) bekezdésével,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:1.  A 2007. május 7-i CS/2007/08202 tanácsi határozattal (a továbbiakban: tanácsi határozat) a Tanács felhatalmazást adott „A transzszibériai útvonalak meglévő használati rendszere modernizációjának közös alapelvei” (a továbbiakban: megállapodás) aláírására és ideiglenes alkalmazására a szibériai átrepülési díjak kérdésének megoldása érdekében. Erre levélváltás útján kell sort keríteni;2.  A megállapodás aláírásában bekövetkezett előre nem látható késedelemre való tekintettel a Bizottság és az Orosz Föderáció abban állapodtak meg, hogy az aláírást megelőzően kiigazítják a megállapodás egyes végrehajtási időpontjait.A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA tanácsi határozat 3. cikkét teljes egészében el kell hagyni, és annak helyébe a következő szöveg lép:„A megállapodást annak hatálybalépéséig az Unió és tagállamai – a nemzeti jog hatályos rendelkezéseivel összhangban – a megállapodás aláírásának időpontjától ideiglenesen alkalmazzák.”2. cikkA tanácsi határozat I. melléklete az alábbiak szerint módosul:1. Az A. részt („Az Európai Közösség és tagállamai levele”) teljes egészében el kell hagyni, és annak helyébe a következő szöveg lép:„Megtiszteltetés számunkra azt javasolni, hogy — azt követően, hogy Ön megerősíti az elfogadását — ez a levél a függelékeivel együtt levélváltás formájában megállapodást hozzon létre egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció között. A megállapodást mindkét fél ideiglenesen – a nemzeti jog alkalmazásával összhangban – az aláírás időpontjától alkalmazza, majd az a felek közötti diplomáciai jegyzékváltás keretében megküldött azon későbbi értesítés kézhezvételét követő tíz nap elteltével lép hatályba, amely megerősíti, hogy a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges valamennyi eljárásnak eleget tettek.”A B. rész („Az Orosz Föderáció levele”) értelemszerűen módosul.2. Az A. rész 1. függeléke („A transzszibériai útvonalak meglévő használati rendszere modernizációjának közös alapelvei”) III.2. pontjának első mondatában a „2010. január 1-jétől” szövegrészt el kell hagyni, és annak helyébe az „Az e közös alapelvek aláírását követő hónap első napjától” szövegrész lép.Kelta Tanács részérőlaz elnök