CELEX: 32017D0560
Language: pl
Date: 2017-03-21 00:00:00
Title: Decyzja Rady (UE) 2017/560 z dnia 21 marca 2017 r. w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie UE–Meksyk w odniesieniu do zmian w załączniku III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE–Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. dotyczącym definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej (niektóre reguły pochodzenia dotyczące określonych produktów chemicznych)

25.3.2017   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 80/20
               
            DECYZJA RADY (UE) 2017/560
      z dnia 21 marca 2017 r.
      w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie UE–Meksyk w odniesieniu do zmian w załączniku III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE–Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. dotyczącym definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej (niektóre reguły pochodzenia dotyczące określonych produktów chemicznych)
      RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
      uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 w związku z jego art. 218 ust. 9,
      uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
      a także mając na uwadze, co następuje:
      
                  (1)
               
               
                  Wspólna deklaracja V (1) w sprawie decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE–Meksyk (2) ustanowionej na mocy Umowy o partnerstwie gospodarczym, koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony, podpisanej w Brukseli dnia 8 grudnia 1997 r. (3) (zwanej dalej „Umową”) przewiduje, że Wspólny Komitet WE–Meksyk, ustanowiony na mocy Umowy, sprawdza konieczność przedłużenia poza dzień 30 czerwca 2003 r. stosowania reguł pochodzenia określonych w uwagach 2 i 3 dodatku IIa do załącznika III do decyzji nr 2/2000 (zwanych dalej „uwagami 2 i 3”). Weryfikacja ta dotyczy reguł odnoszących się do konkretnych produktów określonych w dodatku II do załącznika III do decyzji nr 2/2000 dla niektórych produktów chemicznych objętych pozycjami 2914 i 2915 Systemu Zharmonizowanego.
               
            
                  (2)
               
               
                  W dniu 17 września 2010 r. Wspólny Komitet UE-Meksyk przyjął decyzję nr 1/2010 (4) przedłużającą po raz trzeci okres stosowania reguł pochodzenia ustanowionych w uwagach 2 i 3. Decyzję nr 1/2010 stosowano do dnia 30 czerwca 2014 r.
               
            
                  (3)
               
               
                  Należy tymczasowo przedłużyć okres stosowania reguł pochodzenia ustanowionych w uwagach 2 i 3 ze skutkiem od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 31 grudnia 2019 r. zgodnie z zasadami aktualizacji Umowy w celu zapewnienia ciągłości z przyszłymi regułami odnoszącymi się do określonych produktów.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ponieważ przedłużenie okresu stosowania reguł pochodzenia ustanowionych w uwagach 2 i 3 wygasło z dniem 30 czerwca 2014 r., nowe przedłużenie należy stosować z mocą wsteczną od dnia 1 lipca 2014 r., aby nie zakłócać istniejących warunków ekonomicznych.
               
            
                  (5)
               
               
                  Należy zatem zmienić dodatek II do załącznika III do decyzji nr 2/2000 w celu tymczasowego przedłużenia stosowania reguł pochodzenia określonych w uwagach 2 i 3 ze skutkiem od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 31 grudnia 2019 r.
               
            
                  (6)
               
               
                  Do celów stosowania z mocą wsteczną termin przedstawienia dowodu pochodzenia w formie świadectwa przewozowego EUR.1 lub deklaracji na fakturze powinien zostać wydłużony z dwóch do trzech lat dla odpowiednich produktów chemicznych przywiezionych do Unii w okresie od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 30 czerwca 2015 r.
               
            
                  (7)
               
               
                  Należy w związku z tym zastąpić dodatek V do załącznika III do decyzji nr 2/2000.
               
            
                  (8)
               
               
                  Stanowisko Unii w ramach Wspólnego Komitetu UE–Meksyk powinno zatem być oparte na dołączonym projekcie decyzji,
               
            PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
      Artykuł 1
      1.   Stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii we Wspólnym Komitecie UE–Meksyk w odniesieniu do zmian załącznika III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE–Meksyk, opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu UE–Meksyk dołączonym do niniejszej decyzji.
      2.   Przedstawiciele Unii we Wspólnym Komitecie UE–Meksyk mogą bez kolejnej decyzji Rady wyrazić zgodę na niewielkie zmiany projektu decyzji Wspólnego Komitetu UE–Meksyk, o którym mowa w ust. 1.
      Artykuł 2
      Decyzja Wspólnego Komitetu UE–Meksyk w odniesieniu do zmian w załączniku III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE–Meksyk zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
      
         Sporządzono w Brukseli dnia 21 marca 2017 r.
         
            
               W imieniu Rady
            
            E. SCICLUNA
            
               Przewodniczący
            
         
      
      
         (1)  Dz.U. L 245 z 29.9.2000, s. 1167.
      
         (2)  Decyzja nr 2/2000 Wspólnej Rady UE–Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. (Dz.U. L 157 z 30.6.2000, s. 10).
      
         (3)  Dz.U. L 276 z 28.10.2000, s. 45.
      
         (4)  Dz.U. L 277 z 21.10.2010, s. 30.
      
         PROJEKT
         DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU UE–MEKSYK NR 1/2017
         z dnia …
         w sprawie zmian w załączniku III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE–Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. dotyczącym definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej (niektóre reguły pochodzenia dotyczące określonych produktów chemicznych)
         WSPÓLNY KOMITET,
         uwzględniając decyzję nr 2/2000 Wspólnej Rady WE–Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. (1), załącznik III do tej decyzji oraz w szczególności art. 38 załącznika III,
         a także mając na uwadze, co następuje:
         
                     (1)
                  
                  
                     Załącznik III do decyzji nr 2/2000 (zwany dalej „załącznikiem III”) ustanawia reguły pochodzenia dla produktów pochodzących z terytorium stron Umowy o partnerstwie gospodarczym, koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony, podpisanej w Brukseli dnia 8 grudnia 1997 r. (2) (zwanej dalej „Umową”).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Reguły pochodzenia odnoszące się do określonych produktów zawarte w dodatku II do załącznika III dla produktów klasyfikowanych do pozycji 2914 i 2915 Systemu Zharmonizowanego powinny zostać zmienione, aby umożliwić tymczasowe stosowanie od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 31 grudnia 2019 r. reguł pochodzenia odnoszących się do określonych produktów ustanowionych w uwagach 2 i 3 dodatku IIa do załącznika III, oraz powinny zostać zaktualizowane, aby umożliwić stosowanie zmodernizowanych reguł pochodzenia odnoszących się do określonych produktów zgodnie z najnowszymi umowami handlowymi. Nowe przedłużenie należy stosować z mocą wsteczną od dnia 1 lipca 2014 r., aby nie zakłócać istniejących warunków ekonomicznych.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Dodatek V do załącznika III określa dla każdej ze stron termin przyjmowania świadectwa przewozowego EUR1 wystawionego retrospektywnie zgodnie z art. 17 ust. 3 załącznika III lub dla eksportera termin przedstawienia organom celnym strony dokonującej przywozu deklaracji na fakturze po przywozie produktów zgodnie z art. 20 ust. 6 załącznika III.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     W przypadku produktów objętych pozycjami 2914 i 2915 Systemu Zharmonizowanego, które przywieziono do Unii Europejskiej w okresie od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 30 czerwca 2015 r., termin przedstawienia powinien zostać wydłużony do trzech lat w celu uwzględnienia zmiany z mocą wsteczną reguł pochodzenia odnoszących się do tych określonych produktów.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Tytuł dodatku V do załącznika III należy zmienić w celu dostosowania go do zmiany terminu przyjmowania świadectw przewozowych EUR1 i do zmian art. 17 ust. 3 i art. 20 ust. 6 załącznika III.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik III,
                  
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
         Artykuł 1
         1.   W dodatku II do załącznika III do decyzji nr 2/2000 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji.
         2.   Dodatek V do załącznika III do decyzji nr 2/2000 otrzymuje brzmienie określone w załączniku II do niniejszej decyzji.
         Artykuł 2
         Niniejsza decyzja wchodzi w życie 45. dnia po dniu jej przyjęcia.
         Niniejszą decyzję stosuje się ze skutkiem od dnia 1 lipca 2014 r.
         
            Sporządzono w …
            
               
                  W imieniu Wspólnego Komitetu
               
            
         
         
            (1)  Dz.U. L 157 z 30.6.2000, s. 10.
         
            (2)  Dz.U. L 276 z 28.10.2000, s. 45.
      
      
         ZAŁĄCZNIK I
         W dodatku II do załącznika III do decyzji nr 2/2000 wprowadza się następujące zmiany:
         
                     1)
                  
                  
                     dodaje się następującą pozycję:
                     
                                 „Pozycja HS
                              
                              
                                 Opis produktu
                              
                              
                                 Procesy obróbki lub przetworzenia, których przeprowadzenie na materiałach niepochodzących nadaje im status pochodzenia
                              
                           
                                 (1)
                              
                              
                                 (2)
                              
                              
                                 (3) lub (4)
                              
                           
                                 ex 2914  (*1)
                                 
                              
                              
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Alkohol diacetonowy
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Keton metylowo-izobutylowy
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Tlenek mesitylu
                                          
                                       
                              
                                 Wytwarzanie z acetonu
                              
                              
                                 Wytwarzanie, w którym następuje reakcja chemiczna (*2)
                                 
                              
                           
               
                     2)
                  
                  
                     wpis dotyczący pozycji HS 2915 otrzymuje brzmienie:
                     
                                 „Pozycja HS
                              
                              
                                 Opis produktu
                              
                              
                                 Procesy obróbki lub przetworzenia, których przeprowadzenie na materiałach niepochodzących nadaje im status pochodzenia
                              
                           
                                 (1)
                              
                              
                                 (2)
                              
                              
                                 (3) lub (4)
                              
                           
                                 2915  (*3)
                                 
                              
                              
                                 Nasycone alifatyczne kwasy monokarboksylowe i ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenokwasy; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne, w wyjątkiem:
                              
                              
                                 Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją. Jednakże wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycjami 2915  i 2916  nie może przekroczyć 20 % ceny ex-works produktu
                              
                              
                                 Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu
                              
                           
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Acetic anhydride, ethyl and n-butyl acetate, vinyl acetate, isopropyl and methylamyl acetate, mono-, di- or trichloroacetic acids, their salts and esters
                                          
                                       
                              
                                 Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją. Jednakże wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 2916  nie może przekroczyć 20 % ceny ex-works produktu
                              
                              
                                 Wytwarzanie, w którym następuje reakcja chemiczna (*4)
                                 
                              
                           
               
            (*1)  Zastosowanie od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 31 grudnia 2019 r.
         
            (*2)  „Reakcja chemiczna” oznacza proces (w tym proces biochemiczny), którego skutkiem jest cząsteczka o nowej strukturze, powstała w wyniku zerwania wiązań międzycząsteczkowych i utworzenia nowych wiązań międzycząsteczkowych lub dzięki zmianie przestrzennego rozmieszczenia atomów w cząsteczce.
         Do celów określenia miejsca pochodzenia nie uwzględnia się następujących procesów:
         
                     a)
                  
                  
                     rozpuszczania w wodzie lub innych rozpuszczalnikach;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     eliminacji rozpuszczalników, w tym wody będącej rozpuszczalnikiem; lub
                  
               
                     c)
                  
                  
                     dodania lub eliminacji wody krystalizacyjnej.”;
                  
               
            (*3)  Zastosowanie od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 31 grudnia 2019 r.
         
            (*4)  „Reakcja chemiczna” oznacza proces (w tym proces biochemiczny), którego skutkiem jest cząsteczka o nowej strukturze, powstała w wyniku zerwania wiązań międzycząsteczkowych i utworzenia nowych wiązań międzycząsteczkowych lub dzięki zmianie przestrzennego rozmieszczenia atomów w cząsteczce.
         Do celów określenia miejsca pochodzenia nie uwzględnia się następujących procesów:
         
                     a)
                  
                  
                     rozpuszczania w wodzie lub innych rozpuszczalnikach;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     eliminacji rozpuszczalników, w tym wody będącej rozpuszczalnikiem; lub
                  
               
                     c)
                  
                  
                     dodania lub eliminacji wody krystalizacyjnej.”.
                  
               
      
         ZAŁĄCZNIK II
         Dodatek V do załącznika III do decyzji nr 2/2000 otrzymuje brzmienie:
         „
               Dodatek V
               TERMIN PRZYJMOWANIA PRZEZ ORGANY CELNE ŚWIADECTWA PRZEWOZOWEGO EUR1 WYSTAWIONEGO RETROSPEKTYWNIE ZGODNIE Z ART. 17 UST. 3 ZAŁĄCZNIKA III ORAZ PRZEDSTAWIANIA DEKLARACJI NA FAKTURZE ZGODNIE Z ART. 20 UST. 6 TEGO ZAŁĄCZNIKA
               
                        
                           1.
                        
                        
                           Dla przywozu do Unii Europejskiej: Termin wynosi dwa lata od chwili przywozu produktów, których dotyczy świadectwo przewozowe EUR1. W przypadku produktów objętych pozycją HS ex 2914 i 2915 określonych w dodatku II, które przywieziono do Unii Europejskiej w okresie od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 30 czerwca 2015 r., termin wynosi trzy lata od chwili przywozu produktów, których dotyczy świadectwo przewozowe EUR1.
                        
                     
                        
                           2.
                        
                        
                           Dla przywozu do Meksyku: Termin wynosi jeden rok od chwili przywozu produktów, których dotyczy świadectwo przewozowe EUR1.
                        
                     ”.