CELEX: C2000/211/15
Language: es
Date: 2000-07-22 00:00:00
Title: Asunto C-179/00: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Verwaltungsgerichtshof dictada el 17 de abril de 2000, en el asunto entre el Dr. Gerald Weidacher, Abogado, síndico de la quiebra de Thakis Vertriebs- und HandelsgesmbH, y Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft

22.7.2000                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 211/9
     Europeo de Orientación y Garantı́a Agrı́cola (FEOGA), en          2. El derecho fundamental de protección de la confianza
     la parte en que se excluyen de la financiación comunitaria           legı́tima o el principio de proporcionalidad ¿se oponen a la
     determinadas cantidades relativas al sector de los cereales,          aplicación del artı́culo 4 del Reglamento (CE) no 3108/94 a
     y                                                                     los excedentes de existencias resultantes de actos de
                                                                           disposición (compras y reventas):
— Condene en costas a la Comisión.
                                                                           A) anteriores a la fecha de publicación de dicho Regla-
                                                                                mento, o
Motivos y principales alegaciones
                                                                           B) anteriores al momento en el que los sectores interesa-
El Gobierno italiano sostiene que la Decisión de la Comisión                  dos tuvieron que saber que se proyectaba establecer
es ilegal en la parte en que dispone la corrección financiera a                exacciones reguladores sobre excedentes?
efectos de la liquidación de las cuentas del FEOGA por las
cantidades indicadas en el recurso, o sea, en lo que se refiere a          En caso afirmativo, ¿es dicho Reglamento total o parcial-
la regularización definitiva de las facturas de venta de cereales         mente nulo por violación de los referidos derechos funda-
a la intervención, en cuanto no reconoce en favor del Estado              mentales, o bien ha de interpretarse en el sentido de
italiano la suma de LIT 11 952 457 079.                                    que en tales casos no debe percibiese ninguna exacción
                                                                           reguladora?
(1) DO L 61, de 8 de marzo de 2000, p. 15.                              3. A) El comprador de una mercancı́a que ya la hubiera
(2) DO L 61, de 8 de marzo de 1999, p. 37.                                      revendido antes del 1 de enero de 1995, pero no la
                                                                                hubiera entregado fı́sicamente a su cliente, ¿debe ser
                                                                                considerado el 1 de enero de 1995 «poseedor» de dicha
                                                                                mercancı́a, si:
                                                                                I.  la mercancı́a y el precio obtenido por su venta se
                                                                                    pignoraron a favor de un banco y, en virtud del
                                                                                    contrato de prenda,
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Verwaltungsgerichtshof dictada el 17 de abril                           a) dicho banco disponı́a el 1 de enero de 1995 de
de 2000, en el asunto entre el Dr. Gerald Weidacher,                                    las llaves de acceso a una parte de la mercancı́a
Abogado, sı́ndico de la quiebra de Thakis Vertriebs-                                    depositada en un almacén de objetos pignora-
und HandelsgesmbH, y Bundesminister für Land- und                                       dos, o
                           Forstwirtschaft
                                                                                    b) las cartas de porte, en especial la carta de porte
                                                                                        multimodal «bill of lading» relativa al resto de
                         (Asunto C-179/00)                                              la mercancı́a, que el 1 de enero de 1995 se
                                                                                        encontraba en una estación austrı́aca tras el
                                                                                        despacho de aduana en vagones de ferrocarril,
                           (2000/C 211/15)                                              figuraban a la orden de dicho banco y se
                                                                                        encontraban en poder de éste, y
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                       c) dicho banco percibió un 20 % del precio
resolución del Verwaltungsgerichtshof, dictada el 17 de abril                          obtenido en el contrato de venta celebrado por
de 2000 en el asunto entre el Dr. Gerald Weidacher, Abogado,                            el deudor pignoraticio,
sı́ndico de la quiebra de Thakis Vertriebs- und HandelsgesmbH,
y Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft, y recibida en                   teniendo en cuenta, además, que
la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 12 de mayo de 2000. El
Verwaltungsgerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que se                  II. a) los gravámenes por importación fueron abona-
pronuncie sobre las siguientes cuestiones prejudiciales:                                dos por el deudor pignoraticio, y
1. La imposición de los excedentes de existencias en los                           b) el precio de venta que correspondı́a al deudor
     nuevos Estados miembros a partir de 1 de enero de 1995,                            pignoraticio se ingresó después en su cuenta de
     prevista en el artı́culo 4 del Reglamento (CE) no 3108/94 (1)                      dicho banco, de la cual el referido deudor
     de la Comisión, de 19 de diciembre de 1994, ¿constituye,                          ya no podı́a disponer debido al contrato de
     en el sentido del artı́culo 149, apartado 1, del Acta de                           prenda?
     adhesión, una medida transitoria necesaria para facilitar el
     paso del régimen existente en los nuevos Estados miembros             B) ¿Deja de ser poseedor de la mercancı́a el deudor
     al que resulte de la aplicación de la organización común                pignoraticio si éste querı́a ya tenerla a disposición de
     de mercados en las condiciones previstas en el Tı́tulo VI,                 su cliente el 1 de enero de 1995, sin perjuicio de las
     Sector agrario, de dicho Tratado, o es dicho Reglamento                    limitaciones derivadas del contrato de prenda? ¿qué
     total o parcialmente nulo como consecuencia de la falta de                 incidencia tiene en este contexto que la voluntad de
     competencia de la Comisión?                                               actuar de dicho modo se hubiera exteriorizado?
 ---pagebreak--- C 211/10               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        22.7.2000
    C) En circunstancias de hecho como las descritas en los             La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
        puntos A) o B) ¿es también «poseedor» a efectos del
        referido Reglamento el acreedor pignoraticio, el cliente        — Anule el Reglamento (CE) no 465/2000 (1) de la Comisión,
        del deudor pignoraticio, el transitorio, el depositario o           de 29 de febrero de 2000, por el que se adoptan medidas
        el transportista?                                                   de salvaguardia respecto a las importaciones procedentes
                                                                            de los paı́ses y territorios de Ultramar de productos del
4. Con arreglo al artı́culo 4, apartado 3, del Reglamento                   sector del azúcar de origen acumulado CE-PTU.
    (CE) no 3108/94 ¿debe entenderse como «gravamen por
    importación aplicable en la Comunidad de los Doce el               — Condene a la Comisión a pagar las costas del procedi-
    31 de diciembre de 1994», en el supuesto de aceite de oliva             miento.
    originario de Túnez del código NC 1509 10:
                                                                        Motivos y principales alegaciones
    A) en todo caso, la exacción reguladora especial de
        7,80 ecus por cada 100 kilogramos contemplada en el             — Infracción del artı́culo 109, apartado 1, de la Decisión
        articulo 1, apartado 1, del Reglamento (CE) no 287/                 PTU 91/482/CEE, de 25 de julio de 1991, relativa a la
        94 (2) del Consejo, de 7 de febrero de 1994, o                      asociación de los paı́ses y territorios de Ultramar a la
                                                                            Comunidad Económica Europea (2), recientemente modifi-
    B) en todo caso, la exacción reguladora de 79 menos                    cado por la Decisión 2000/169/CE (3): La Comisión ha
        12,69, es decir, 66,31 ecus por cada 100 kilogramos                 hecho una apreciación manifiestamente incorrecta de
        prevista en el Anexo I del Reglamento (CE) no 3307/94               los hechos, en especial en lo relativo al volumen de
        de la Comisión?                                                    importaciones en la Comunidad de productos de azúcar
                                                                            PTU, a la situación en el mercado comunitario del azúcar
    o bien:                                                                 y a las consecuencias para los operadores comunitarios en
    C) ¿la respuesta a esta pregunta depende de si, también al              dicho mercado. No se dan las causas a las que el
        final del año 1994, en los Estados miembros de la                  artı́culo 109, apartado 1, de la Decisión PTU supedita el
        Comunidad de los Doce aún era posible sin problemas                uso de la facultad de establecer medidas de salvaguardia.
        la importación de aceite de oliva en el marco de la cuota          En consecuencia, la Comisión ha concluido indebidamente
        fijada en el artı́culo 1, apartado 2, del Reglamento (CE)           que la importación de azúcar PTU puede ocasionar un
        no 287/94? o bien                                                   grave deterioro en el sector del azúcar y puede justificar la
                                                                            adopción de medidas de salvaguardia de conformidad con
    D) ¿deben determinarse los derechos arancelarios en cada                el artı́culo 109, apartado 1, de la Decisión PTU.
        caso concreto teniendo en cuenta si el obligado al pago
        del gravamen, en el supuesto de que se hubiera                  — Infracción del artı́culo 109, apartado 2, de la Decisión
        proyectado una importación en un Estado miembro de                 PTU:
        la Comunidad Europea, en la fecha de celebración del               — Las medidas de salvaguardia impugnadas no tienen en
        contrato, habia podido adquirir un contingente (en                       cuenta la posición preferencial de los PTU en relación
        condiciones ventajosas)?                                                 con los Estados ACP y paı́ses terceros.
5. ¿Serı́a nulo el artı́culo 4 de] Reglamento (CE) no 3108/94               — Considerando las amplias consecuencias de las medidas
    de la Comisión en el supuesto referido en el punto 4.B, a                   de salvaguardia para las Antillas Neerlandesas y Aruba
    causa de una violación del principio de igualdad?                           y para las empresas interesadas, los Paı́ses Bajos estiman
                                                                                 que las medidas de salvaguardia impugnadas no son
(1) DO 1994, L 328, p. 42.                                                       proporcionadas o, al menos, que la Comisión, en
(2) DO 1994, L 39, p. 1.                                                         contra de la obligación que tiene, no ha tenido en
                                                                                 cuenta estas consecuencias a la hora de tomar su
                                                                                 Decisión.
                                                                            — En la medida en que sean necesarias medidas de
                                                                                 salvaguardia, cabe la posibilidad de medidas de salva-
Recurso interpuesto el 12 de mayo de 2000 contra la                              guardia menos restrictivas y, en particular, la previsión
Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de                            de un precio mı́nimo de venta.
                           los Paı́ses Bajos                                — El artı́culo 3, apartado 3, del Reglamento no 2553/97,
                                                                                 en relación con el artı́culo 2, apartado 2, del Regla-
                       (Asunto C-180/00)                                         mento no 465/2000, viola el principio de proporciona-
                                                                                 lidad previsto en el artı́culo 109, apartado 2, de la
                          (2000/C 211/16)                                        Decisión PTU, dado que el importe de la garantı́a no
                                                                                 es proporcional al importe de la garantı́a para la
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                     importación de azúcar de los Estados ACP y de paı́ses
presentado el 12 de mayo de 2000 un recurso contra la                            terceros.
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el
Reino de los Paı́ses Bajos, representado por el Sr. Marc Fierstra,      — Desviación de poder: Después de que el Consejo, tras largas
Hoofd van de Afdeling Europees Recht van de Dienst Juridische               consultas votó finalmente con la unanimidad requerida la
Zaken, y la Sra. Jantine van Bakel, miembro del Dienst                      añadidura del artı́culo 108 ter a la Decisión PTU mediante
Juridische Zaken, del Ministerio de Asuntos Exteriores de La                la Decisión 97/803/CE —por la que se limitaron las
Haya, en calidad de Agentes.                                                importaciones de azúcar de origen acumulado ACP-PTU—