CELEX: C2006/281/11
Language: el
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Υπόθεση C-353/04: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 7ης Σεπτεμβρίου 2006 (αίτηση του Bundesfinanzhof —Γερμανία— για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Nowaco Germany GmbH κατά Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Κανονισμοί (ΕΟΚ) 1538/91 και 3665/87 — Κοινοτικός τελωνειακός κώδικας — Επιστροφές λόγω εξαγωγής — Προϋποθέσεις χορηγήσεως — Ποιότητα υγιής, ανόθευτη και σύμφωνη με τα συναλλακτικά ήθη — Τελωνειακό καθεστώς — Διασάφηση εξαγωγής — Φυσικός έλεγχος — Δείγμα — Ανεκτός αριθμός ελαττωματικών μονάδων — Ομοιόμορφη ποιότητα — Δικαιώματα και υποχρεώσεις του εξαγωγέα και της τελωνειακής αρχής — Κρέας πουλερικών)

18.11.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 281/7
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 7ης Σεπτεμβρίου 2006 (αίτηση του Bundesfinanzhof —Γερμανία— για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Nowaco Germany GmbH κατά Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   (Υπόθεση C-353/04) (1)
   
   (Κανονισμοί (ΕΟΚ) 1538/91 και 3665/87 - Κοινοτικός τελωνειακός κώδικας - Επιστροφές λόγω εξαγωγής - Προϋποθέσεις χορηγήσεως - Ποιότητα υγιής, ανόθευτη και σύμφωνη με τα συναλλακτικά ήθη - Τελωνειακό καθεστώς - Διασάφηση εξαγωγής - Φυσικός έλεγχος - Δείγμα - Ανεκτός αριθμός ελαττωματικών μονάδων - Ομοιόμορφη ποιότητα - Δικαιώματα και υποχρεώσεις του εξαγωγέα και της τελωνειακής αρχής - Κρέας πουλερικών)
   (2006/C 281/11)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Αιτούν δικαστήριο
   Bundesfinanzhof
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   Nowaco Germany GmbH
   κατά
   Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   Αντικείμενο της υποθέσεως
   Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως — Bundesfinanzhof — Ερμηνεία του κανονισμού (ΕΟΚ) 1538/91 της Επιτροπής, της 5ης Ιουνίου 1991, για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων ενόψει της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) 1906/90 του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένους κανόνες εμπορίας για το κρέας πουλερικών (ΕΕ L 143, σ. 11), καθώς και του άρθρου 70, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302, σ. 1) — Αίτηση για την καταβολή επιστροφών λόγω εξαγωγής κατεψυγμένων πουλερικών — Προϋπόθεση που αφορά την υγιή, ανόθευτη και σύμφωνη με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητα των προϊόντων μολονότι ο έλεγχος των δειγμάτων αποκάλυψε ότι ένα τμήμα των πουλερικών δεν πληρούσε τις προϋποθέσεις του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) 1538/91
   Διατακτικό της αποφάσεως
   
               1)
            
            
               Προς καθορισμό της «υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας» ενός εμπορεύματος για το οποίο ζητείται επιστροφή λόγω εξαγωγής, έχουν εφαρμογή οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) 1538/91 της Επιτροπής, της 5ης Ιουνίου 1991, για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων ενόψει της εφαρμογής του κανονισμού 1906/90, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 1000/96 της Επιτροπής, της 4ης Ιουνίου 1996, οι οποίες θεσπίζουν ελάχιστα ποιοτικά πρότυπα και περιθώρια ανοχής, ιδίως δε τα άρθρα 6 και 7 του εν λόγω κανονισμού.
            
         
               2)
            
            
               
                           α)
                        
                        
                           Υπό περιστάσεις όπως αυτές της υποθέσεως της κύριας δίκης, το άρθρο 70 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 82/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1996, έχει εφαρμογή, υπό την επιφύλαξη της κανονικότητας του ελέγχου τον οποίο προβλέπει, προκειμένου να καθοριστεί κατά πόσον ένα εμπόρευμα για το οποίο ζητείται επιστροφή λόγω εξαγωγής είναι «υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας».
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           Το πλάσμα δικαίου περί ομοιόμορφης ποιότητας που προβλέπει το άρθρο 70, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 2913/92, όπως έχει τροποποιηθεί με τον κανονισμό 82/97, δεν έχει εφαρμογή όταν το μέγεθος του ληφθέντος δείγματος είναι ανεπαρκές κατά το άρθρο 7 του κανονισμού 1538/91.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Υπό περιστάσεις όπως αυτές της υποθέσεως της κύριας δίκης, στις εθνικές διοικητικές και δικαστικές αρχές εναπόκειται να εξακριβώσουν τα πραγματικά περιστατικά λαμβάνοντας υπόψη όλα τα αποδεικτικά στοιχεία. Οι αποδείξεις αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν τα διαθέσιμα δείγματα, αλλά επίσης και άλλα στοιχεία, ιδίως πρακτικά καταρτισθέντα σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία από τον αρμόδιο υπάλληλο που διενέργησε τον φυσικό έλεγχο. Στην περίπτωση που τα περιστατικά δεν μπορούν να αποδειχθούν κατά τρόπον ώστε να μπορούν να καθορίσουν το δικαίωμα επί επιστροφής, στο εθνικό δικαστήριο εναπόκειται να εκτιμήσει τη συμπεριφορά του εξαγωγέα και τη συμπεριφορά της τελωνειακής αρχής, καθορίζοντας σε ποιο βαθμό καθένας τους άσκησε ή δεν άσκησε τα δικαιώματά του και εκπλήρωσε ή δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις του, και να αντλήσει τις προσήκουσες συνέπειες ως προς το δικαίωμα επί επιστροφής λόγω εξαγωγής.
            
         
      (1)  ΕΕ C 262 της 23.10.2004.