CELEX: 62006FJ0003
Language: lv
Date: 2007-01-16
Title: Civildienesta tiesas spriedums (pirmā palāta), 2007. gada 16. janvāris.#Jacques Frankin u.c. pret Eiropas Komisija.#Lieta F-3/06.

CIVILDIENESTA TIESAS SPRIEDUMS (pirmā palāta)
      2007. gada 16. janvārī
      Lieta F‑3/06
      Jacques Frankin u.c.
      pret
      Eiropas Kopienu Komisiju
      Ierēdņi – Administrācijas pienākums sniegt palīdzību – Atteikums – Beļģijā iegūto pensijas tiesību pārskaitīšana
      Priekšmets Prasība, kas celta saskaņā ar EKL 236. pantu un EAEKL 152. pantu, ar ko Frankin un 482 citi Komisijas ierēdņi un pagaidu darbinieki lūdz, pirmkārt, atcelt Komisijas 2005. gada 10. jūnija atteikumu viņiem
         sniegt palīdzību saskaņā ar Civildienesta noteikumu 24. panta noteikumiem un, otrkārt, atlīdzināt kaitējumu, kas viņiem esot
         nodarīti šī atteikuma dēļ
      
      Nolēmums Prasību noraidīt. Katrs lietas dalībnieks sedz savus tiesāšanās izdevumus pats.
      
      Kopsavilkums
      Ierēdņi – Pensijas – Pensijas tiesības, kas iegūtas pirms darba uzsākšanas Kopienās – Pārskaitīšana uz Kopienu sistēmu
      (Civildienesta noteikumu 24. panta pirmā daļa, VIII pielikuma 11. panta 2. punkts)
      Iestāde nav pārkāpusi savu pienākumu sniegt palīdzību saskaņā ar Civildienesta noteikumu 24. pantu tāpēc, ka tā ir noraidījusi
         ierēdņa lūgumu, kurā ir lūgta tās tehniska un finansiāla palīdzība, lai, pirmkārt, pārbaudītu, ka viņa personīgajās interesēs
         ir lūgt no jauna pārskaitīt viņa pensijas tiesības, kas pirms stāšanās darbā Kopienās tika iegūtas Beļģijas pensijas sistēmā
         saskaņā ar šīs dalībvalsts principā daudz izdevīgākajiem jauno tiesību aktu nosacījumiem, un pēc tam vajadzības gadījumā panākt
         šo jauno pārskaitīšanu, ja šī iestāde ir skaidri izteikusi savu atteikumu atcelt sākotnējo lēmumu par pārskaitīšanu. Šī iestāde
         šādu palīdzības lūgumu var pamatoti uzskatīt par vērstu pret kādu no tās aktiem, jo pārskaitīšana ir darījums, kas ietver
         divus lēmumus, kurus pēc ieinteresētās personas lūguma secīgi pieņem valsts pensiju sistēmas pārvaldes iestāde, kas veic detalizētu
         iegūto tiesību aprēķinu, un pēc tam – Kopienu iestāde, kas, ņemot vērā šīs tiesības, nosaka gadus, kas ir jāņem vērā Kopienu
         pensijas sistēmā kā pārskaitītās tiesības. Protams, tas, ka tā mērķa sasniegšana, kura dēļ ir iesniegts lūgums sniegt palīdzību,
         var ietvert iestādes akta atcelšanu, ne obligāti, it īpaši ja iestāde ir gatava atcelt minēto lēmumu, nozīmē, ka palīdzība
         tiek lūgta pret iestādes lēmumu, to tādējādi izslēdzot no Civildienesta noteikumu 24. panta piemērojamības, kurā paredzēts
         ierēdņus aizsargāt no trešo personu rīcības, nevis pret pašas iestādes lēmumiem. Turpretī tā tas ir gadījumā, ja tā ir skaidri
         paziņojusi par savu atteikumu atcelt attiecīgo aktu.
      
      Turklāt šādos apstākļos ieinteresētā persona saistībā ar lēmumu, ar kuru ir noraidīts tās lūgums, nevar pamatoti atsaukties
         uz pienākumu ņemt vērā ierēdņu intereses, jo šis pienākums nevar iestādei likt atkāpties no nosacījumiem, kas tās palīdzībai
         ir noteikti Civildienesta noteikumos. Nevar atsaukties arī uz pacta sunt servanda principa pārkāpumu, jo nav minēts neviens līgums vai vienošanās, ko iestāde nebūtu ievērojusi, un patere legem quam ipse fecisti principu, jo Civildienesta noteikumus nav pieņēmusi iestāde iecēlējinstitūcijas statusā, bet gan Kopienas likumdevējs.
      
      Visbeidzot, pamats, kas ir izvirzīts par šī lūguma noraidīšanu, saskaņā ar kuru grozījumi Beļģijas tiesību aktos esot radījuši
         to Kopienu ierēdņu diskrimināciju, kuri ir pārskaitījuši savas Beļģijā iegūtās pensijas tiesības, atkarībā no tā, vai viņi
         minētās tiesības ir lūguši pārskaitīt pirms vai pēc jauno tiesību aktu stāšanās spēkā, nav izmantojams attiecībā uz iestādes
         atteikumu sniegt palīdzību. Pamats par vienlīdzības principa pārkāpumu būtu izmantojams tikai tad, ja tiktu apgalvots, ka
         iestāde ir palīdzējusi citiem ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ir bijuši tādā pašā situācijā kā prasītājs.
      
      (skat. 27.–34., 38., 46., 60. un 61. punktu)
      Atsauce
      Pirmās instances tiesa: 1997. gada 10. jūlijs, T‑81/96 Apostolidis u.c./Komisija, Recueil FP, I‑A‑207. un II‑607. lpp., 90. punkts un tajā minētā judikatūra.