CELEX: 31987R0143
Language: es
Date: 1987-01-20 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 143/87 de la Comisión, de 20 de enero de 1987, relativo a la entrega de trigo blando a la República Popular de Bangladesh en concepto de ayuda alimentaria

21 . 1 . 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 19/5
                                     REGLAMENTO (CEE) N° 143/87 DE LA COMISIÓN
                                                      de 20 de enero de 1987
                    relativo a la entrega de trigo blando a la República Popular de Bangladesh en
                                                  concepto de ayuda alimentaría
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           mientos de movilización y de suministro de acuerdo con
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                     lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1974/80 y en las
                                                                     condiciones que figuran en dicho Anexo.
  Europea,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22                                       Artículo 2
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), y, en particular, su artículo 1 2,     No obstante lo dispuesto en el artículo 13 del Reglamento
                                                                     (CEE) n° 1974/80, el suministro se realizará, en la fase cif
 Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29             sin desembarque, en las condiciones siguientes :
 de octubre de 1975, por el que se establece la organiza­
 ción común de mercados en el sector de los cereales (2),            1 . El adjudicatario hará ejecutar a su costa el transporte,
 cuya última modificación la constituye el Reglamento                    por la ruta marítima más rápida, desde el puerto de
 (CEE) n° 1579/86 (3), y, en particular, su artículo 28,                 embarque indicado en su oferta hasta los puertos de
                                                                         destino señalados en el anuncio de adjudicación. No
 Considerando que, por su Decisión de 23 de octubre de                   obstante, a solicitud del adjudicatario, acompañada de
 1985, relativa a la concesión de una ayuda alimentaria en               los oportunos justificantes, la Comisión podrá autorizar
 favor de Bangladesh, la Comisión atribuyó a dicho país                  un cambio en cuanto al puerto de embarque.
 70 000 toneladas de cereales ;
                                                                         El adjudicatario hará ejecutar el transporte marítimo en
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°
                                                                         buques que se incluyan en la categoría superior de los
                                                                         registros de clasificación internacionalmente recono­
 1974/80 de la Comisión, de 22 de julio de 1980, por el
que se establecen las modalidades generales de aplicación
                                                                         cidos y que reúnan todas las garantías sanitarias nece­
                                                                         sarias para el transporte de productos alimenticios. A
 para la ejecución de determinadas acciones de ayuda                     tal efecto transmitirá al organismo de intervención
alimentaria en el sector de los cereales y del arroz (4), cuya
última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n°
                                                                         encargado del pago un certificado de que el buque
                                                                         fletado cumple las exigencias sanitarias y de clasifica­
 3826/85 O ;                                                             ción mencionadas.
 Considerando que, habida cuenta de las exigencias espe­
ciales inherentes a dicho suministro, conviene disponer su           2. El adjudicatario suscribirá una póliza de seguro marí­
realización en la fase cif sin desembarque, así como                     timo endosada a la orden del beneficiario que cubra la
precisar las obligaciones que se derivan del mismo para el               totalidad de los riesgos conectados con el transporte y,
                                                                         en su caso, con el transbordo, incluidos todos los casos
adjudicatario ; que, por otra parte, teniendo en cuenta el
carácter específico de las disposiciones que deben respe­                de falta de entrega y de pérdida o deterioro de la
tarse, especialmente en materia de transporte y de                       mercancía. Dicha póliza se suscribirá por un importe
conducción de la mercancía a su destino, conviene                        mínimo igual al de la oferta más el valor del producto
disponer que el organismo de intervención designado                      determinado con arreglo al párrafo siguiente.
comunique a cada licitador las cláusulas que son objeto                  El contrato deberá contener una cláusula en virtud de
del acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el                    la cual, en caso de pérdida o de deterioro de la
país beneficiario ;                                                      mercancía, el asegurador entregue al organismo de
 Considerando que las medidas previstas en el presente                   intervención encargado del pago una indemnización
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión                  que cubra el valor del producto, es decir, el precio de
de los cereales,                                                         intervención aplicable el día en que se hizo cargo de la
                                                                         cantidad de que se trata.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :                                 3. El adjudicatario comunicará al beneficiario, al orga­
                                                                         nismo de intervención citado y a la Comisión, tan
                                                                         pronto como tenga conocimiento de ello, la denomi­
                            Artículo 1
                                                                         nación del buque y de su pabellón, la fecha de carga y
Sin perjuicio de las disposiciones especiales del presente               la fecha prevista de llegada al puerto de desembarque,
Reglamento, el organismo de intervención mencionado                      así como cualquier incidente que tenga lugar en el
                                                                         curso de la conducción del suministro.
en el Anexo I se encargará de la ejecución de los procedi­
                                                                         El adjudicatario hará incluir en el documento de trans­
(') DO     n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .                              porte la obligación para el capitán de comunicar al
(2) DO     n° L 281 de 1 . 11 . 1975, p. 1 .                             beneficiario con una anticipación mínima de setenta y
(3) DO     n° L 139 de 24. 5. 1986, p. 29.
(4) DO     n° L 192 de 26. 7. 1980, p. 11 .                              dos horas la fecha de llegada al puerto de desem­
O   DO     n° L 371 de 31 . 12. 1985, p. 1 .                             barque.
 ---pagebreak--- N° L 19/6                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  21 . 1 . 87
4. El adjudicatario cargará a su costa la mercancía a bordo      6. El adjudicatario soportará todos los riesgos que pueda
   del buque en el puerto de embarque y correrá con el              correr la mercancía y, en particular, los de pérdida o
   coste del flete marítimo.                                        deterioro hasta el momento en que aquélla haya
                                                                    pasado efectivamente el empalletado del buque en el
   Los costes de la descarga en el puerto de desembarque            puerto de embarque.
   no correrán a cargo del adjudicatario.
   Los eventuales gastos de sobrestadías no correrán a                                    Artículo 3
   cargo del adjudicatario ni beneficiarán al mismo.
                                                                 El organismo de intervención mencionado en el Anexo I
5. El adjudicatario dirigirá sin dilación al beneficiario, en   mantendrá a disposición de los licitadores las cláusulas
   su caso por medio del delegado de la Comisión ante el        específicas relativas, en particular, al flete de los medios
   país beneficiario indicado en el Anexo I :                   de transporte, al transporte y a la descarga en destino que
   — el conocimiento correspondiente al puerto de                figuren en el canje de notas referente al citado suministro
       destino indicado ;                                       entre la Comunidad Económica Europea y el beneficiario.
   — el contrato de flete o cualquier otro documento            Se presumirá que la oferta presentada fue elaborada
       equivalente en el que se mencionen, en particular,       teniendo en cuenta las cargas y obligaciones resultantes de
       el plazo de estadías y las características del buque o    las cláusulas específicas mencionadas.
       buques ;
   — el certificado de control de conformidad al que se                                   Artículo 4
       refiere el artículo 15 del Reglamento (CEE) n°
       1974/80 ;                                                 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
   — el certificado de que el navio cumple los requisitos        al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
       establecidos en el punto 1 .                              dades Europeas.
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 20 de enero de 1987.
                                                                            Por la Comisión
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vicepresidente
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 19/7
                                                             ANEXO I
               1 . Programa : 1986.
               2. Beneficiario : Relief and Rehabilitation Division, Ministry of food, Bangladesh Secretariat,
                    Dhaka, Bangladesh.
               3. Lugar o país de destino : Bangladesh.
              4. Producto que ha de movilizarse : trigo blando.
               5. Cantidad total : 70 000 toneladas.
               6. Número de partidas : 2 (2 x 35 000 toneladas).
              7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                   Bundesanstalt für Landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frank­
                   furt/Main (télex : 41 1 475).
              8. Modo de movilización del producto : intervención.
              9 . Características de la mercancía :
                   Trigo blando de calidad sana, cabal y comercial, exento de olor y de parásitos, del que se obtenga
                   una pasta que no se pegue y presente buena mecanibilidad.
                   El  trigo blando deberá satisfacer las siguientes condiciones :
                   —    humedad : 14,5% máximo (método ICC n° 110),
                   —    contenido de proteínas : 1 1 % mínimo (N x 5,7 en materia seca) (método ICC n° 105),
                   —    índice de caída de Hagberg superior o igual a 200, incluidos los 60 segundos de tiempo de
                        preparación (agitación) (método ICC n° 107).
            10. Envasado : a granel.
            11 . Puertos de embarque : cualquier puerto de la Comunidad.
            12. Fase de entrega : cif sin desembarque.
            13. Puerto de desembarque : Chittagong y Chalna.
            14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministro : licitación.
            15. Fecha de expiración del plazo para la presentación de ofertas : 3 de febrero de 1987, a las
                   12.
            16. Período de embarque : del 1 al 31 de marzo de 1987.
            17. Importe de la fianza : 10 ECUS por tonelada.
            Notas :
            1 . El adjudicatario enviará una copia de los documentos de expedición a la dirección siguiente : Dele­
                  gación de la Comisión en Bangladesh : Mr Joël Fessaguet, Dacca Office, House CES (E) 19, Road
                  128, Gulshan, Dacca 12, (Tél. 60 05 64/41 18 41 ; Télex 642501 CECO-BJ)
            2. A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia
                  oficial que certifique que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el
                  Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
            3. Tan pronto como el adjudicatario haya sido informado de la adjudicación del mercado, se pondrá
                  en contacto inmediatamente con el beneficiario o su representante con el fin de precisar los docu­
                  mentos de expedición que sea necesarios así como todas las condiciones de tiempo, plazos, lugar y
                  demás particulares relativos al embarque.
 ---pagebreak--- N° L 19/8                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                21 . 1 . 87
  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                BIJLAGE II — ANEXO II
 Número de la partida   Tonelaje                   Nombre y dirección del almacenista     Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde (t)                   Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                  Name und Adresse des Lagerhalters         Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                   'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                              Address of store               Town at which stored
   Numero du lot        Tonnage                        Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)              Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
   Número do lote      Tonelagem                    Nome e endereço do armazenista          Local de armazenagem
            1               585         W. Körber                                     2420 Eutin
                                        Inh. Jürgen Boock                             Lager Nr. 1547 01
                                        Lagerei und Spedition
                                        Johann-Specht-Straße 5
                                        2420 Eutin
                          1 056         Richard Hübsch KG                             2390 Flensburg
                                        Harniskai 4                                   Lager Nr. 1301 01
                                        Postfach 1828
                                        2390 Flensburg
                          2 098         Speditions- und Handelsgesellschaft           2228 Friedrichskoog
                                        Kock KG                                       Lager Nr. 2951 79
                                        Österstraße 37/39
                                        Postfach 1108
                                        2223 Keldorf
                          7 218         Getreide AG                                   2340 Kappeln
                                        vorm . P. Kruse — Chr. Sieck                  Lager Nr. 2905 06
                                        Friedrich-Voss-Straße 11
                                        Postfach 140
                                        2370 Rendsburg
                          1 272         Raiffeisen-Hauptgenossenschaft Kiel EG        2300 Kiel
                                        Werftstraße 218                               Lager Nr. 2471 76
                                        Postfach 1101
                                        2300 Kiel 1
                          1 384         Lübecker Hafengesellschaft mbH                2400 Lübeck
                                        An der Untertrave 16                          Lager Nr. 1898 01
                                        Postfach 2235
                                        2400 Lübeck 1
                            956         Raiffeisen-Hauptgenossenschaft Kiel EG        2300 Kiel
                                        Werftstraße 218                               Lager Nr. 2471 73
                                        Postfach 1101
                                        2300 Kiel 1
                            186         Hanssen GmbH & Co. KG                         2225 Schafstedt
                                        Getreide-Futtermittel-Mischfutterwerk         Lager Nr. 3868 01
                                        Industriestraße 1
                                        Postfach 1529
                                        2241 Weddingstedt
                         ¿0 245          Hansa-Lagerhaus                              2000 Hamburg
                                        Ströh & Co .                                  Lager Nr. 1104 77
                                         Eversween 11
                                         2102 Hamburg 93
            2            12 256          Hansa-Lagerhaus                              2000 Hamburg
                                         Ströh & Co.                                   Lager Nr. 1104 77
                                         Eversween 11
                                         2102 Hamburg 93
                         11 931          Rethe Speicher                                2000 Hamburg
                                         Erich und Rolf Mackprang                      Lager Nr. 2539 76
                                         Eversween 1-7
                                         2102 Hamburg 93
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 87                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 19/9
 Número de la partida   Tonelaje                   Nombre y dirección del almacenista        Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer    Mængde (t)                   Lagerindehaverens navn og adresse               Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                  Name und Adresse des Lagerhalters           Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                   'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού           Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                              Address of store                 Town at which stored
     Numéro du lot      Tonnage                        Nom et adresse du stockeur                Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore          Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)              Naam en adres van de depothouder          Adres van de opslagplaats
    Numero do lote     Tonelagem                    Nome e endereço do armazenista            Local de armazenagem
                            925         Rudolf L. Rieke & Co.                            3457 Arholzen
                                        Lagerhaus- und Speditionsgesellschaft            Lager Nr. 2603 20
                                        Wallstraße 24
                                        Postfach 1340
                                        3450 Holzminden 1
                            436         Rhenus AG                                        3000 Hannover 91
                                        ZN Hannover                                      Lager Nr. 2580 01
                                        Fössestraße 110
                                        Postfach 910960
                                        3000 Hannover 91
                          3 158         Rhenus AG                                        3000 Hannover 91
                                        ZN Hannover                                      Lager Nr. 2580 02
                                        Fössestraße 110
                                        Postfach 910960
                                        3000 Hannover 91
                          2 039         Union Schiffahrts- und Lagerhausgesellschaft mbH 3000 Hannover 91
                                        Königstraße 3                                    Lager Nr. 3399 01
                                        Postfach 6049
                                        3000 Hannover 1
                          4 255         Rhenus AG                                        3200 Hildesheim
                                        ZN Hildesheim                                    Lager Nr. 2581 18
                                        Hafenstraße 32
                                        Postfach 1229
                                        3200 Hildesheim 1