CELEX: 32003D0398
Language: sk
Date: 2003-05-19 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady z 19. mája 2003 o zásadách, prioritách, prechodných cieľoch a podmienkach obsiahnutých v Partnerstve pre vstup s Tureckom

Dôležité právne oznámenie

|

32003D0398

Úradný vestník L 145 , 12/06/2003 S. 0040 - 0056

		Rozhodnutie Radyz 19. mája 2003o zásadách, prioritách, prechodných cieľoch a podmienkach obsiahnutých v Partnerstve pre vstup s Tureckom(2003/398/ES)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 390/2001 z 26. februára 2001 o pomoci Turecku v rámci predvstupovej stratégie a najmä o Partnerstve pre vstup [1], a najmä na článok 2 uvedeného nariadenia,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Európska Rada v Kodani potvrdila svoje rozhodnutie z Helsínk, že Turecko je kandidátsky štát predurčený na pristúpenie k únii na základe rovnakých kritérií, aké sa uplatňujú pre iné kandidátske štáty. Veľmi víta dôležité kroky, ktoré urobilo Turecko, aby splnilo Kodanské kritériá, najmä prostredníctvom nedávnych legislatívnych balíkov a následných legislatívnych opatrení, ktoré pokrývajú veľa kľúčových priorít uvedených v Partnerstve pre vstup.(2) Kodanská Rada sa rozhodla, že v záujme pomoci Turecku v smerovaní k členstvu v EÚ, predvstupová stratégia by v jeho prípade mala byť posilnená, a Komisia bola vyzvaná, aby predložila návrh na revíziu Partnerstva pre vstup.(3) Nariadenie č. 390/2001 (ES) ustanovuje, že Rada má rozhodnúť kvalifikovanou väčšinou a v zmysle návrhu Komisie o zásadách, prioritách, prechodných cieľoch a podmienkach obsiahnutých v Partnerstve pre vstup, keďže tieto budú predložené Turecku, ako aj o následných dôležitých úpravách, ktoré budú preň platiť.(4) Pomoc spoločenstva je podmienená splnením zásadných prvkov, najmä pokrokom smerujúcim k splneniu kodanských kritérií. Ak chýba podstatný prvok, Rada, rozhodujúc kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie, môže prijať primerané opatrenia vo veci akejkoľvek predvstupovej pomoci.(5) Asociačná Rada ES – Turecko rozhodla, že vykonávanie Partnerstva pre vstup pre Turecko bude v primeranom rozsahu monitorované orgánmi asociačnej dohody.(6) Pravidelná správa Komisie za rok 2002 predkladá objektívnu analýzu prípravy Turecka na členstvo a vymedzuje mnohé prioritné oblasti pre ďalšiu prácu.(7) Aby sa Turecko pripravilo na členstvo, malo by pripraviť národný program na prijatie acquis. Tento program by mal ustanoviť časový harmonogram na dosiahnutie priorít a bezprostredných cieľov ustanovených v Partnerstve pre vstup,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1V zhode s článkom 2 nariadenia č. 390/2001 (ES), zásady, priority, prechodné ciele a podmienky v Partnerstve pre vstup pre Turecko sú ustanovené v prílohe k tomuto rozhodnutiu, ktorá tvorí jeho nedeliteľnú súčasť.Článok 2Vykonávanie Partnerstva pre vstup sa preveruje a monitoruje v orgánoch asociačnej dohody a príslušnými orgánmi Rady na základe pravidelných správ Komisie predkladaných Rade.Článok 3Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v tretí deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.V Bruseli 19. mája 2003Za RadupredsedaG. Papandreou[1] Ú. v. ES L 58, 28.2.2001, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHATURECKO: PARTNERSTVO PRE VSTUP 20031. ÚVODNa svojom stretnutí v Luxemburgu v decembri 1997 Európska Rada rozhodla, že Partnerstvo pre vstup by malo byť kľúčovým prvkom posilnenej predvstupovej stratégie, mobilizujúc všetky formy pomoci kandidátskym krajinám v jednotnom rámci. Komisia takto nasmeruje svoju pomoc na konkrétne potreby každého kandidáta tak, aby poskytla podporu pri prekonávaní konkrétnych problémov so zreteľom na vstup.O prvom Partnerstve pre vstup pre Turecko bolo rozhodnuté v marci 1998. V strategickom dokumente Komisie o rozšírení bolo uvedené, že Komisia by navrhla revidované Partnerstvo pre vstup pre Turecko.2. CIELEÚčelom Partnerstva pre vstup je ustanoviť v jednotnom rámci prioritné oblasti pre ďalšiu prácu uvedené v pravidelnej správe Komisie z roku 2002 o pokroku dosiahnutom Tureckom smerom k vstupu, finančné prostriedky dostupné na pomoc Turecku zaviesť tieto priority a podmienky, ktoré budú pre túto pomoc platiť. Partnerstvo pre vstup určuje základ pre mnohé strategické nástroje, ktoré sa použijú na pomoc kandidátskym štátom pri ich príprave na členstvo. Očakáva sa, že Turecko na základe takto zrevidovaného Partnerstva pre vstup prijme zrevidovaný národný program na prijatie acquis.3. ZÁSADYHlavné oblasti priorít vymedzené pre každý kandidátsky štát súvisia s jeho schopnosťou prijať záväzky plnenia Kodanských kritérií, ktoré stanovujú, že členstvo si vyžaduje:- aby kandidátsky štát dosiahol stabilitu inštitúcií zaručujúcich demokraciu, právny štát, ľudské práva a rešpektovanie a ochranu menšín,- existenciu fungujúcej trhovej ekonomiky ako aj schopnosti vysporiadať sa s konkurenčným tlakom a trhovými silami v rámci únie,- schopnosť prijať záväzky vyplývajúce z členstva, vrátane prijatia cieľov politickej, hospodárskej a menovej únie.Na svojom stretnutí v Madride v roku 1995 Európska Rada zdôraznila kandidátskym krajinám nutnosť prispôsobiť ich administratívne štruktúry tak, aby zabezpečili harmonickú funkciu stratégií spoločenstva po vstupe, a v Luxemburgu v roku 1997 zdôraznila, že začlenenie acquis do právnych predpisov je potrebné, ale samo o sebe nepostačuje; je nutné zabezpečiť aj to, aby bolo naozaj uplatňované. Európska Rada vo Feire a Gothenburgu v roku 2000, resp. 2001 potvrdila životný význam schopnosti kandidátskych krajín zaviesť a vykonávať acquis a dodala, že si to vyžaduje významné úsilie kandidátov pri posilnení a reformovaní ich administratívnych a súdnych štruktúr.4. PRIORITYPravidelné správy Komisie zdôraznili, okrem už dosiahnutého pokroku, rozsah úsilia, ktoré sa ešte musí vyvinúť v určitých oblastiach kandidátskymi krajinami v ich príprave na vstup. Tento stav si vyžaduje definovanie prechodných stupňov, pokiaľ ide o priority; ku každej z týchto priorít sa priradia presné ciele, ktoré majú byť ustanovené v spolupráci s príslušnými štátmi, a dosiahnutie ktorých podmieni mieru poskytovanej pomoci a pokroku rokovaní, ktoré sa vedú s niektorými krajinami, a otvorenie nových rokovaní s inými krajinami.Priority v Partnerstve pre vstup sa delia na dve skupiny – krátkodobé a strednodobé. Krátkodobé boli vybraté na základe toho, že je reálne očakávať, že Turecko ich môže splniť v rokoch 2003 až 2004. Očakáva sa, že strednodobé priority budú zavŕšené nie skôr ako za rok, aj keď by mali zásadne pokročiť v priebehu rokov 2003 až 2004.Partnerstvo pre vstup uvádza prioritné oblasti prípravy Turecka na členstvo. Turecko však bude musieť riešiť všetky otázky uvedené v pravidelnej správe. Je taktiež dôležité, aby Turecko splnilo povinnosť aproximácie právnych predpisov a vykonávania acquis v súlade so záväzkami prijatými v zmysle asociačnej dohody, colnej únie a súvisiacich rozhodnutí Asociačnej rady ES – Turecko, napríklad v obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty. Treba znova upozorniť, že začlenenie acquis do právnych predpisov samo o sebe nepostačuje; bude tiež potrebné zabezpečiť, aby sa skutočne uplatňovalo na tie isté štandardy ako sú tie, ktoré platia v rámci únie. Vo všetkých nižšie uvedených oblastiach je nutnosť dôveryhodného a účinného vykonávania a vymáhania acquis.Na základe analýzy pravidelnej správy Komisie boli pre Turecko vymedzené nasledujúce priority.POSILNENÝ POLITICKÝ DIALÓG A POLITICKÉ KRITÉRIÁPriority (2003/2004)V súlade s helsinskými závermi, v kontexte politického dialógu, výrazne podporiť úsilie o nájdenie komplexného vyriešenia cyperskej otázky prostredníctvom pokračujúcej misie generálneho tajomníka OSN a rokovaní na základe jeho návrhov.V súlade s helsinskými závermi a v kontexte politického dialógu, podľa zásady mierového riešenia sporov podľa Charty OSN vyvinúť všetko úsilie vedúce k riešeniu všetkých zostávajúcich pohraničných sporov a iných súvisiacich problémov v zmysle uvedenom v bode 4 helsinských záverov.Ratifikovať Medzinárodný dohovor o občianskych a politických právach a jeho voliteľný protokol a Medzinárodný dohovor o ekonomických, sociálnych a kultúrnych právach. Ratifikovať protokol 6 Európskeho dohovoru o ľudských právach. Dodržovať Európsky dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd, vrátane rešpektovania rozsudkov Európskeho súdu pre ľudské práva (časť II dohovoru).Vykonávať opatrenia na boj proti mučeniu a zlému zaobchádzaniu zo strany trestných orgánov v súlade s článkom 3 Európskeho dohovoru o ľudských právach a odporúčaniami Európskeho výboru proti mučeniu. Prijať ďalšie opatrenia na zabezpečenie toho, aby prokurátori viedli včas a efektívne vyšetrovanie údajných prípadov a aby súdy ukladali primerané tresty osobám usvedčeným zo zneužívania.Zaručiť v praxi právo zadržaných a uväznených osôb na súkromný prístup k právnikovi a na oznámenie príbuzným v čase ich zadržania v súlade s Európskym dohovorom o ľudských právach.Zaručiť zákonom a v praxi úplné dodržovanie ľudských práv a základných slobôd všetkým jednotlivcom bez rozdielu a bez ohľadu na jazyk, rasu, farbu, pohlavie, politický názor, náboženstvo alebo vieru v zmysle príslušných medzinárodných a európskych dokumentov, na ktorých sa Turecko podieľa.Pokračovať v zavádzaní reforiem týkajúcich sa slobody vyjadrovania vrátane slobody tlače. Zrušiť zákonné obmedzenia v súlade s Európskym dohovorom o ľudských právach (články 10, 17 a 18). Riešiť situáciu osôb stíhaných alebo odsúdených za nenásilné vyjadrenie názoru. Vykonávať zákonné ustanovenia o práve na opätovný proces po príslušnom rozsudku Európskeho súdu pre ľudské práva.Pokračovať v zavádzaní reforiem týkajúcich sa slobody spolčovania a pokojného zhromažďovania. Zrušiť zákonné obmedzenia v súlade s Európskym dohovorom o ľudských právach, najmä pokiaľ ide o zahraničné a domáce združenia, vrátane odborov (články 11, 17 a 18). Podporiť rozvoj občianskej spoločnosti.Prijať a zaviesť ustanovenia týkajúce sa výkonu práva na myslenia, vedomia a náboženstva pre všetkých jednotlivcov a náboženské spoločenstvá podľa článku 9 Európskeho dohovoru o ľudských právach. Vytvoriť podmienky na fungovanie týchto spoločenstiev v zhode s praxou členských štátov EÚ. Sem patrí zákonná a súdna ochrana týchto spoločenstiev, ich členov a ich aktív, výuky, menovania a vzdelávania duchovných a výkon vlastníckych práv v súlade s protokolom 1 Európskeho dohovoru o ľudských právach.Zabezpečiť kultúrnu diverzitu a zaručiť kultúrne práva pre všetkých občanov bez rozdielu ich pôvodu. Zabezpečiť efektívny prístup do rozhlasového/televízneho vysielania a vzdelávanie v jazykoch iných ako turečtina vykonávaním existujúcich opatrení a odstránením zostávajúcich opatrení, ktoré bránia tomuto prístupu.Prijať funkciu Národnej bezpečnostnej rady na účel zosúladenia civilnej kontroly armády s praxou v členských štátoch EÚ.Posilniť nezávislosť a efektívnosť súdnictva a podporiť dôsledný výklad zákonných opatrení súvisiacich s ľudskými právami a základnými slobodami v zmysle Európskeho dohovoru o ľudských právach. Prijať opatrenia zabezpečujúce, aby povinnosť všetkých súdnych orgánov zohľadňovať právne prípady Európskeho súdu pre ľudské práva bola rešpektovaná. Zosúladiť fungovanie Súdov štátnej bezpečnosti s európskymi štandardmi. Pripraviť založenie odvolacích súdov stredného stupňa.Pokračovať v aproximácii podmienok vo väzeniach so štandardmi v členských štátoch EÚ.Rozšíriť vzdelávanie zriadencov činných v trestnom konaní o problematike ľudských práv a moderných vyšetrovacích metódach, najmä pokiaľ ide o boj proti mučeniu a zlému zaobchádzaniu, aby sa zabránilo porušovaniu ľudských práv. Rozšíriť vzdelávanie sudcov a prokurátorov o uplatňovaní európskeho dohovoru o ľudských právach a právnych veciach Európskeho súdu pre ľudské práva.Zintenzívniť úsilie vyvinúť komplexný prístup k zníženiu regionálnych nerovností a najmä zlepšiť situáciu na juhovýchode, s perspektívou posilnenia ekonomických, sociálnych a kultúrnych príležitostí pre všetkých občanov. V tomto kontexte by mal byť podporovaný urýchlený presun interne presídlených osôb do ich pôvodných osídlení.KrátkodobéEkonomické kritériá- Zabezpečiť vykonávanie súčasného antiinflačného programu a programu štrukturálnych reforiem dohodnutého s MMF a Svetovou bankou, najmä zabezpečiť kontrolu verejných výdavkov.- Pokračovať v rýchlom zavádzaní reformy finančného sektoru, najmä zosúladenia nariadení o podnikateľskej obozretnosti a transparentnosti a ich súladu s medzinárodnými normami.- Zabezpečiť nezávislosť orgánov na reguláciu trhu.- Pokračovať s reformami v poľnohospodárstve.- Urýchliť privatizáciu štátom vlastnených organizácií, zohľadňujúc sociálne hľadisko.- Pokračovať v liberalizácii trhu, najmä pokiaľ ide o tabak a cukor.- Uľahčiť a podporiť prílev priamych zahraničných investícií.- Posilniť ekonomický dialóg s EÚ, najmä v rámci predvstupových postupov rozpočtového dozoru, s dôrazom na primerané opatrenia na dosiahnutie makroekonomickej stability a predvídateľnosti a na vykonávanie štrukturálnych reforiem.- Uplatňovať prostriedky na riešenie problému šedej ekonomiky.Schopnosť prijať záväzky vyplývajúce z členstvaVoľný pohyb tovaru- Odstrániť technické a administratívne bariéry obchodu. Urýchliť zosúladenie s európskymi normami a ich uplatňovanie. Zabezpečiť efektívnu vnútornú kontrolu trhu a voľný pohyb tovarov v zhode s právnymi predpismi o vnútornom trhu.- Začať vykonávanie certifikácie a posudzovania zhody a označenia CE podľa smerníc nového a globálneho prístupu; posilniť existujúci dozor trhu a štruktúry posudzovania zhody zariadením a školeniami a vytvoriť kompatibilnú administratívnu infraštruktúru.- Dokončiť prácu súvisiacu so vzájomným uznávaním a zosúlaďovaním acquis týkajúceho sa neharmonizovaných oblastí (články 28 až 30 Zmluvy o založení ES a súvisiace legislatívne nástroje).- Vytvoriť efektívnu metrologickú infraštruktúru a reštrukturalizovať Turecký ústav noriem tak, aby sa umožnilo oddelenie funkcií súvisiacich s normalizáciou, certifikáciou a dozorom na trhu.- Pokračovať v úsilí o potravinovú bezpečnosť, vrátane postupného aproximovania s acquis o potravinách a založenia alebo prípadnej reštrukturalizácie inštitúcií.- Dokončiť zosúladenie právnych predpisov o verejnom zaobstarávaní s acquis.- Zvýšiť kapacity úradu pre verejné obstarávanie na vykonávanie a monitoring nového zákona o verejnom obstarávaní.Sloboda poskytovania služieb- Začať so zisťovaním a odstraňovaním možných prekážok ustanoveniam Zmluvy o založení ES súvisiacim s právom na založenie a slobodu poskytovania služieb.- Zosúladenie s acquis pokiaľ ide o poskytovanie služieb v informačnej spoločnosti.- Dokončiť zosúladenie právnych predpisov o finančných službách a posilniť štruktúry dozoru a zápisu o vymožiteľnosti vrátane zachovania nezávislosti regulačných orgánov.- Úplne zosúladiť právne predpisy o bankovníctve a poisťovníctve s EÚ a založiť orgán dozoru pre poisťovníctvo.- Úplne zosúladiť zákon o ochrane údajov s acquis.Voľný pohyb kapitálu- Odstrániť všetky obmedzenia ovplyvňujúce zahraničné investície (pôvodom z EÚ) vo všetkých odvetviach hospodárstva v Turecku.Firemné právo- Dokončiť zosúladenie firemných a účtovníckych právnych predpisov s acquis.- Dokončiť zosúladenie autorských a priemyselných práv vrátane právnych predpisov IPR pre farmaceutické výrobky a posilniť boj proti pirátstvu a falšovaniu.Hospodárska súťaž- Zosúladenie s acquis týkajúca sa štátnej pomoci a vytvorenie národného orgánu na monitorovanie štátnej pomoci s cieľom zabezpečenia účinnej štátnej kontroly štátnej pomoci založenej na kritériách ES.- Zosúladenie právnych predpisov týkajúcich sa monopolov a podnikov s osobitnými a exkluzívnymi právami s príslušným acquis.- Dokončiť zosúladenie sekundárnych právnych predpisov v antitrustovej oblasti.- Posilniť záznam uplatňovania v antitrustovej oblasti, najmä proti štátom vlastneným podnikom alebo podnikom s osobitnými a exkluzívnymi právami.- Skrátiť omeškanie pri spracovaní žiadostí o odvolanie sa týkajúcich sa porušenia hospodárskej súťaže.Poľnohospodárstvo- Dokončiť vytvorenie systémov identifikácie zvierat, ktoré sú kľúčovým prvkom integrovaného administratívneho a kontrolného systému.- Pripraviť stratégiu pre zavedenie politiky rozvoja vidieka a lesníckej politiky spoločenstva.- Prijať rámcový veterinárny zákon a sekundárne právne predpisy zosúladené s acquis; posilniť ľudské, technické a informačné zdroje príslušnej administratívy, vedeckých, skúšobných a kontrolných orgánov; zabezpečiť vymožiteľnosť právnych predpisov; vystupňovať úsilie na odstránenie ochorenia zvierat, množstevné plánovanie a monitorovanie kapacity.- Určiť miesta rozvoja a prevádzky systému kompatibilného so spoločenstvom pre inšpekčnú kontrolu s tretími krajinami.- Prijať program transpozície veterinárneho a fytosanitárneho acquis; posilniť administratívne, vedecké a technické štruktúry umožňujúce účinné a efektívne vykonávanie acquis o ochrane rastlín, najmä laboratórneho skúšania; posilniť kontrolné opatrenia tak pre domácu produkciu ako aj dovozy rastlín a rastlinných výrobkov, ako aj v podnikoch na spracovanie potravín.Rybolov- Zosúladiť právne predpisy o riadení, kontrole, marketingu a štrukturálnych úpravách s acquis.Dopravná politika- Prijať program transpozície a vykonávania dopravného acquis vrátane leteckej dopravy.- Začať zosúlaďovať právne predpisy o námornej bezpečnosti ako aj o cestnej a železničnej doprave; zlepšiť najmä vykonávanie a vymožiteľnosť noriem námornej bezpečnosti a cestnej dopravy.- Čo najskôr prijať plán opatrení pre námornú dopravu o monitorovacích klasifikačných spoločnostiach a zlepšení výkonnosti tureckého vlajkového registra. Bezodkladne vylepšiť bezpečnostný záznam v zmysle Parížskeho memoranda o porozumení prijatím a zavedením všetkých príslušných opatrení.- Posilniť námornú správu, najmä vo vzťahu ku kontrole štátnej vlajky.- Prijať program na premenu tureckého cestného parku podľa noriem EÚ.Zdanenie- Pokračovať v zosúlaďovaní spotrebných daní a DPH, najmä pokiaľ ide o uplatňované sadzby, rozsah vyňatých transakcií a štruktúry daní a odbúrať daňové opatrenia, ktoré môžu viesť k diskriminačnému zaobchádzaniu; zabezpečiť, aby budúce právne predpisy spĺňali požiadavky Kódexu správania sa pre zdanenie podnikania.- Modernizovať a posilniť daňovú správu s perspektívou zvýšenia daňového plnenia a zlepšenia výberu daňových príjmov.Štatistika- Ratifikovať nový zákon o štatistike podľa noriem EÚ.- Prijať očakávané základné triedenie (napr. NACE, CPA, Prodcom, atď.) v SIS a všetkých verejných inštitúciách tureckého štatistického systému.- Prijať v plnom rozsahu príslušné štatistické jednotky (napr. KAU, LKAU, atď.).- Zrevidovať národnú účtovnú metodiku pre zavedenie ESA 95.- Posilniť stratégiu rozvoja štatistiky najmä v nasledujúcich oblastiach: demografická štatistika a štatistika o pracovnej sile, regionálna štatistika, obchodná štatistika (vrátane obchodného registra) a poľnohospodárska štatistika.- Zabezpečiť primerané vzdelávanie personálu a zlepšenie administratívnych kapacít.Zamestnanosť a sociálna politika- Prijať program transpozície acquis v oblasti pracovného práva, rovnakého zaobchádzania pre ženy a mužov, boja proti diskriminácii a verejného zdravia.- Vypracovať ročný plán financovania založený na realistickom posúdení nákladov na zosúladenie a dostupných verejných a súkromných zdrojov.- Uplatniť podmienky pre aktívny a nezávislý bipartitný ako aj tripartitný sociálny dialóg, okrem iného prostredníctvom zrušenia ustanovení obmedzujúcich činnosť odborov a zabezpečiť, aby boli rešpektované práva odborov.- Pokračovať v podpore úsilia sociálnych partnerov na vytvorenie kapacít, najmä so zreteľom na ich budúcu úlohu pri vypracovaní a zavádzaní stratégie zamestnanosti a sociálnej stratégie predovšetkým prostredníctvom nezávislého sociálneho dialógu.- Pokračovať v úsilí zmierniť problém detskej práce.- Prehodnotiť kapacity všetkých inštitúcií zainteresovaných na transpozícii acquis v tejto oblasti.Energetika- Vytvoriť program na prijatie acquis v energetike, najmä týkajúceho sa otázok iných, ako je vnútorný trh s energiou.- Zabezpečiť nezávislosť a efektívne fungovanie dozorného orgánu pre odvetvia elektriny a plynu; poskytnúť tomuto orgánu prostriedky na účinný výkon jeho úloh.- Zabezpečiť založenie konkurencieschopného vnútorného trhu s energiou v zmysle smerníc o elektrine a plyne.- Zabezpečiť ďalšie zosúlaďovanie s acquis o energetickej účinnosti a posilniť zavádzanie praktík šetrenia energiou.- Navrhnúť a začať uplatňovať program na zníženie energetickej náročnosti tureckého hospodárstva a na zvýšenie využívania obnoviteľných zdrojov energie.Priemyselná politika- Vypracovať a zaviesť stratégiu podpory zahraničných investícií v Turecku.Malé a stredne veľké podniky- Vypracovať a zaviesť národnú stratégiu pre malé a stredné podniky podľa Európskej charty malých podnikov a viacročný plán pre podniky a podnikanie. Sem by malo patriť aj zlepšenie podnikateľského prostredia pre tieto podniky, najmä pokiaľ ide o dostupnosť k financiám.- Zosúladiť definíciu malých a stredných podnikov s definíciou EÚ.Výchova, vzdelávanie a mládež- Prijať primerané opatrenia na založenie orgánu schopného vykonávať povinnosti národnej agentúry ako aj mechanizmy potrebné na ich zavedenie a rozumný finančný manažment programov Soctrates, Leonardo da Vinci a Mládež.Telekomunikácie a informačné technológie- Prijať nariadenia v oblasti prenajatých liniek, ochrany údajov pri elektronickej komunikácii, prepojení a univerzálnej službe, voľbe operátora a prenosnosti čísel.- Zabezpečiť účinné zavádzanie tarifných a licenčných právnych predpisov.- Pripraviť harmonogram transpozície nového acquis z roku 2002.- Posilniť tvorbu kapacít a donucovacích právomocí regulačného orgánu.- Začať zosúlaďovanie s acquis v oblasti poštových služieb.Kultúrna a audiovizuálna politika- Začať zosúlaďovanie právnych predpisov v oblasti audiovizuálnej politiky, najmä so zreteľom na smernicu o televízii bez hraníc a zabezpečiť účinné, predvídateľné a transparentné zavádzanie nového normatívneho rámca.Regionálna politika a koordinácia štrukturálnych nástrojov- Začať s vypracovaním národnej stratégie pre hospodársku a sociálnu kohéziu zameranej na zníženie regionálnych rozdielov pomocou národného rozvojového plánu a zavádzania plánov regionálneho rozvoja na úrovni NUTS 2.- Prijať legislatívny rámec, ktorý by uľahčoval zavádzanie acquis v rámci tejto kapitoly.- Vypracovať postupy tvorby viacročného rozpočtu definujúceho prioritné kritériá pre verejné investície v regiónoch.- Posilniť administratívne štruktúry riadenia regionálneho rozvoja.Životné prostredie- Prijať program transpozície acquis.- Vypracovať plán financovania založený na odhadoch nákladov na zosúlaďovanie a reálnych zdrojov verejného a súkromného financovania.- Začať s transpozíciou a vykonávaním acquis súvisiaceho s rámcovými právnymi predpismi, medzinárodnými dohovormi o životnom prostredí, právnymi predpismi o ochrane prírody, kvalite vôd, integrovanej kontrole prevencie znečisťovania a odpadovom hospodárstve.- Vykonávať smernicu o posudzovaní dopadov na životné prostredie a zabezpečiť vymáhanie jej plnenia.- Pokračovať v rozvoji cezhraničnej vodohospodárskej spolupráce v zmysle rámcovej vodohospodárskej smernice a medzinárodných dohovorov, ktorých je spoločenstvo účastníkom.Ochrana spotrebiteľov a zdravia- Pokračovať v zosúlaďovaní právnych predpisov s acquis a vytvárať infraštruktúru na jej účinné vykonávanie, najmä so zreteľom na dozor nad trhom.- Ďalej rozvíjať systémy oznamovania nebezpečných produktov na národnej úrovni a využívať možnosti na výmenu takýchto oznámení na medzinárodnej úrovni pomocou Trapexu alebo iných zodpovedajúcich systémov.Spolupráca v oblastiach spravodlivosti a vnútra- Posilniť boj proti ilegálnemu prisťahovalectvu, prerokovať a uzavrieť čo najskôr readmisnú dohodu s Európskym spoločenstvom.- Pokračovať v podpore boja proti organizovanému zločinu, drogám, pašovaniu ľudí, podvodom, korupcii a praniu špinavých peňazí, najmä zosúlaďovaním právnych predpisov, zlepšenými administratívnymi kapacitami a zvýšenou spoluprácou medzi rôznymi orgánmi činnými v trestnom konaní v zmysle štandardov EÚ.- Naďalej rozvíjať a posilňovať všetky príslušné inštitúcie, s osobitným zreteľom na zabezpečenie zodpovednosti polície. Zlepšiť spoluprácu medzi všetkými orgánmi činnými v trestnom konaní, vrátane súdnictva.- Zlepšiť kapacity verejnej správy pre rozvoj efektívnej kontroly hraníc, vrátane odhaľovania falošných a falšovaných dokumentov v zmysle acquis a najlepších skúseností pokiaľ ide o prevenciu ilegálneho prisťahovalectva a boja proti nemu.- Zvýšiť úsilie o vypracovanie informačných a výstražných programov o právnych predpisoch a najlepších skúsenostiach Európskej únie v oblastiach spravodlivosti a vnútra.Colná únia- Zosúlaďovať právne predpisy o bezcolných pásmach a zabezpečiť vymožiteľnosť nového colného zákona a jeho vykonávacích ustanovení.- Posilniť prevádzkové a administratívne kapacity colnej správy.- Zabezpečiť úplnú administratívnu spoluprácu pokiaľ ide o súlad s acquis a ustanoveniami Rozhodnutia 1/95 najmä pri vyšetrovaní podvodov.- Zabezpečiť, aby štátne monopoly obchodnej povahy, najmä pre alkoholické nápoje, boli upravené tak, aby bola vylúčená diskriminácia pri obchode medzi Tureckom a členskými štátmi EÚ.- Začať nové kolo rokovaní o službách a verejnom obstarávaní.- Spolu so zosúlaďovaním obchodnej politiky s obchodnou politikou spoločenstva zosúladiť pravidlá o pôvode s pravidlami o preferenčných režimoch spoločenstva vrátane GSP.Vonkajšie vzťahy- Dokončiť zosúlaďovanie so spoločnou obchodnou politikou spoločenstva zosúladením s preferenčnými režimami spoločenstva vrátane GSP.- Pokračovať v úsilí o uzavretie zostávajúcich dohôd o voľnom obchode s tretími krajinami v zmysle predpokladanom v rozhodnutí o colnej únii.Finančná kontrola- Prijať právne predpisy o verejnej internej finančnej kontrole v zmysle praxe EÚ a medzinárodne dohodnutých štandardov kontroly a auditu a zabezpečiť ich účinné vykonávanie.- Posilňovať administratívne kapacity na riešenie nezrovnalostí a prípadov podozrenia z podvodu s dopadom na predvstupovú pomoc, vrátane efektívnej komunikácie o nezrovnalostiach s Komisiou.Finančné a rozpočtové opatrenia- Vytvoriť decentralizovaný realizačný systém riadenia predvstupových fondov spoločenstva.- Používať novú štruktúru rozpočtového kódu zverejnenú ministerstvom financií vo všetkých verejných orgánoch vrátane rozpočtových, mimorozpočtových a revolvingových fondov pre rozpočet roku 2004.StrednodobéEkonomické kritériá- Dokončiť proces privatizácie.- Dokončiť reformu finančného sektoru a pokračovať v reforme poľnohospodárstva.- Zabezpečiť trvalú udržateľnosť dôchodkového systému a systému sociálneho zabezpečenia.- Zabezpečiť zlepšenie všeobecnej úrovne vzdelania a zdravia, venujúc osobitnú pozornosť mladšej generácii a zaostalým regiónom.Schopnosť prijať záväzky vyplývajúce z členstvaVoľný pohyb tovaru- Dokončiť zosúlaďovanie s acquis; dokončiť posilnenie existujúcich štruktúr certifikácie, dozoru nad trhom a posudzovania zhody.- Zabezpečiť správne fungovanie Úradu verejného obstarávania.- Zabezpečiť účinné uplatňovanie a kontrolu režimu verejného obstarávania v zmysle acquis.Voľný pohyb osôb- Dosiahnuť súlad s acquis, pokiaľ ide o uznávanie odbornej kvalifikácie.Voľný pohyb kapitálu- Odstrániť všetky obmedzenia s dosahom na možnosť nákupu nehnuteľností občanmi a právnickými osobami EÚ v Turecku.Sloboda poskytovania služieb- Dokončiť zosúlaďovanie právnych predpisov v tejto oblasti, zaviesť ju a odstrániť všetky prekážky práva usadiť sa a slobody poskytovania služieb.- Zabezpečiť účinné uplatňovanie právnych predpisov o ochrane údajov.Firemné právo- Zabezpečiť účinné uplatňovanie zosúladených právnych predpisov o autorských a priemyselných právach posilnením donucovacích štruktúr a mechanizmov vrátane súdnictva.Poľnohospodárstvo- Dokončiť vytvorenie integrovaného administratívneho a kontrolného systému.- Definovať administratívne štruktúry potrebné na zavedenie politiky ES pre rozvoj vidieka a lesníckej politiky.- Prijať zákonný rámec, administratívne štruktúry a vykonávacie mechanizmy na zakladanie spoločných trhových organizácií a účinný monitoring poľnohospodárskych trhov.- Predložiť plán a časový harmonogram na modernizáciu systému postov hraničnej kontroly s tretími krajinami v súlade s acquis.- Reorganizovať a posilniť systém potravinovej bezpečnosti a kontroly a modernizovať jeho ľudské, technické a finančné zdroje tak, aby sa zabezpečilo dodržovanie štandardov spoločenstva o potravinovej bezpečnosti.- Zaviesť plán modernizácie s časovým harmonogramom na modernizáciu potravinárskych prevádzok tak, aby splnili hygienické a zdravotné normy spoločenstva a ďalšieho zakladania skúšobných a diagnostických zariadení.Rybolov- Reorganizovať a posilniť inštitucionálne kapacity rybolovnej správy; zosúladiť prax riadenia, kontroly, marketingu a štrukturálnych úpravách v rybolove s acquis; vypracovať a zaviesť počítačovú registráciu rybárskych plavidiel a štatistického informačného systému v zhode s acquis.Doprava- Dokončiť zosúlaďovanie právnych predpisov cestnej doprave (prístup na trh, bezpečnosť cestnej premávky, ako aj sociálne, fiskálne a technické pravidlá), železničnej doprave a leteckej doprave (najmä leteckej bezpečnosti a riadení letovej prevádzky).- Zabezpečiť účinné vykonávanie a vymožiteľnosť dopravných právnych predpisov, najmä pokiaľ ide o námornú bezpečnosť ako aj bezpečnosť v cestnej a leteckej doprave.- Dokončiť zosúlaďovanie s námornými právnymi predpismi EÚ v oblastiach bezpečnosti a mimo bezpečnosti; zlepšiť námornú bezpečnosť, najmä výkon administratívnych inštitúcií pre námornú bezpečnosť, najskôr ako vlajkového štátu a potom ako prístavného štátu a garantovať ich nezávislosť.- Zaviesť program na premenu tureckého dopravného parku, najmä námorného a cestného, podľa noriem EÚ.- Prijať program s perspektívou vymedzenia potrieb hlavnej dopravnej infraštruktúry v Turecku a súvisiacich projektov dopravnej siete v zhode s usmerneniami Európskeho spoločenstva v oblasti dopravy TEN.Zdanenie- Dokončiť zosúlaďovanie daňových právnych predpisov s acquis EÚ s osobitným zreteľom na DPH a spotrebné dane.- Pokračovať v posilňovaní a modernizácii daňovej správy na účel zvýšenia daňového plnenia a zlepšenia zberu daňových príjmov.Hospodárska a menová únia- Zosúladiť právne predpisy s ustanoveniami acquis súvisiacimi s nezávislosťou centrálnej banky, zákazom privilegovaného prístupu orgánov verejnej správy k finančným ústavom a zákazom priameho financovania verejného sektoru.- Úplne zosúladiť vládne finančné štatistiky s požiadavkami ESA 95.Štatistika- Dostať obchodný register na úroveň noriem EÚ.- Ďalej aproximovať makroekonomické štatistiky s acquis, najmä pokiaľ ide o odhady HDP, harmonizované indexy spotrebiteľských cien, krátkodobé ukazovatele, platobné bilancie a sociálne štatistiky.Zamestnanosť a sociálna politika- Transponovať a vykonávať právne predpisy EÚ v oblastiach pracovného práva, rovnakého zaobchádzania pre mužov a ženy, chorôb z povolania a bezpečnosti práce, verejného zdravia vrátane dozoru nad infekčnými chorobami a systému ich kontroly a boja proti diskriminácii; posilniť príslušné administratívne a donucovacie štruktúry, vrátane inšpektorátov práce.- Prijať opatrenia na podporu prístupu a kvality zdravotnej starostlivosti a na zlepšenie zdravotného stavu obyvateľstva.- Zabezpečiť účinné vykonávanie a vymáhanie acquis v oblasti sociálnej politiky a zamestnanosti.- Pripraviť národnú politiku zamestnanosti s perspektívou neskoršieho uplatňovania v európskej politike zamestnanosti, vrátane prípravy a zavedenia revízie spoločnej stratégie zamestnanosti a vytvoriť kapacity na monitorovanie pracovného trhu a sociálnych trendov.- Pripraviť národnú politiku sociálnej integrácie, vrátane zberu dát a v súlade s praxou EÚ.- Pokračovať v rozvoji sociálnej ochrany, najmä posilnením reformy sociálneho zabezpečenia a dôchodkového systému s perspektívou jeho finančnej trvalej udržateľnosti pri súčasnom posilnení sociálnej záchytnej siete.Energetika- Reštrukturalizovať energetické zariadenia a otvoriť trh s energiami v zmysle acquis; ďalšie posilnenie administratívnych a regulačných štruktúr.- Odstrániť obmedzenia cezhraničného obchodu s energiou.- Dokončiť zosúladenie národných právnych predpisov s acquis.- Podporiť realizáciu tých projektov v Turecku, ktoré sú uvedené ako projekty spoločného záujmu v usmerneniach Európskeho spoločenstva o energetike TEN.Malé a stredne veľké podniky- Pokračovať v zjednodušovaní podnikateľského prostredia pre malé a stredné podniky.Telekomunikácie a informačné technológie- Pripraviť sa na úplnú liberalizáciu trhov.- Dokončiť transpozíciu acquis.- Prijať komplexnú stratégiu rozvoja odvetvia elektronickej komunikácie.Kultúrna a audiovizuálna politika- Dokončiť zosúladenie audiovizuálnych právnych predpisov a posilniť kapacity nezávislého regulačného orgánu pre televíziu/rozhlas.Regionálna politika a koordinácia štrukturálnych nástrojov- Založiť regionálne pobočky na úrovni NUTS 2 s cieľom zavádzania plánov regionálneho rozvoja.Životné prostredie- Dokončiť transpozíciu acquis a posilniť inštitucionálne, administratívne a monitorovacie kapacity tak, aby sa zabezpečila ochrana životného prostredia vrátane zberu údajov.- Integrovať zásady trvalo udržateľného rozvoja do definície a zavedenia všetkých ostatných odvetvových stratégií.Ochrana spotrebiteľov a zdravia- Dokončiť zosúlaďovanie právnych predpisov s acquis.- Zvýšiť informovanosť o nových ustanoveniach medzi spotrebiteľmi a producentmi a posilniť organizácie spotrebiteľov.Colná únia- Dokončiť zosúlaďovanie právnych predpisov, najmä o bezcolných pásmach, tovaroch a technológiách dvojakého použitia, prekurzoroch, falšovaných a pirátskych tovaroch.- Zabezpečiť prepojenie systémov informačných technológií (IT) so systémami IT spoločenstva (inštalácia CCN/CSI, rozvoj požadovaný pre NCTS, integrovaný systém riadenia sadzieb).Oblasť spravodlivosti a vnútra- Podporiť úsilie vypracovať trvalo udržateľné vzdelávacie programy o acquis a jeho uplatňovaní v oblastiach spravodlivosti a vnútra, tiež so zreteľom na zvýšenie administratívnych kapacít a zlepšenie spolupráce medzi agentúrami.- Ďalej rozvíjať systém právnej pomoci zabezpečujúci, aby mali všetci občania prístup k spravodlivosti.- Prijať acquis v oblasti ochrany údajov a výmeny osobných údajov na trestnoprávne účely a vytvoriť inštitucionálne kapacity na jeho uplatňovanie vrátane vytvorenia nezávislého dozorného orgánu tak, aby bola možná plnohodnotná účasť na Schengenskom informačnom systéme a Europole.- Pokračovať v zosúlaďovaní vízových právnych predpisov a praxe s acquis.- Prijať a zaviesť acquis a skúsenosti v oblasti prisťahovalectva (prijímanie, readmisia, vyhostenie) s perspektívou zabránenia ilegálnemu prisťahovalectvu.- Pokračovať v zosúlaďovaní s acquis a skúsenosťami týkajúcimi sa pohraničnej kontroly s cieľom prípravy na úplné zavedenie schengenského acquis.- Začať so zosúlaďovaním acquis v oblasti azylu vrátane odstránenia geografickej výhrady k ženevskému dohovoru z roku 1951; posilniť systém výsluchov a určovania žiadostí o azyl; vytvoriť ubytovacie kapacity a sociálnu podporu pre žiadateľov o azyl a utečencov.- Prijať a vykonávať acquis v oblastiach trestnoprávnej ochrany eura a finančných záujmov spoločenstva, boja proti korupcii, drogám, organizovanému zločinu, praniu špinavých peňazí a súdnej spolupráce v trestných a občianskych veciach; naďalej zvyšovať administratívne kapacity, spoluprácu medzi rôznymi orgánmi činnými v trestnom konaní a zintenzívniť medzinárodnú spoluprácu v týchto oblastiach.- Vypracovať a začať vykonávať národnú stratégiu proti drogám v súlade so stratégiou a plánom opatrení EÚ proti drogám.Finančná kontrola- Pripraviť funkčne nezávislú koordinačnú službu boja proti podvodom zodpovednú za koordináciu všetkých legislatívnych, administratívnych a prevádzkových hľadísk ochrany finančných záujmov spoločenstva.- Prijať nové právne predpisy reformujúce externé audítorské funkcie v zmysle pravidiel Intosai na zabezpečenie nezávislosti Dvora audítorov, na zrušenie kontrolných funkcií ex ante Tureckého účtovného dvora a na vypracovanie mechanizmov auditu založeného na systéme a výkonnosti.Finančné a rozpočtové opatrenia- Posilniť administratívne kapacity na výber DPH a colných poplatkov a založiť účinné nástroje na boj proti podvodom.- Založiť koordinačný útvar zodpovedný za administratívne prípravy súvisiace s vlastnými zdrojmi.5. PROGRAMOVANIEFinančná pomoc na priority určené Partnerstvo m pre vstup bude dostupná prostredníctvom rozhodnutí o financovaní prijatých Komisiou podľa postupu ustanoveného v článku 8 nariadenia Rady (ES) č. 2500/2001 o predvstupovej finančnej pomoci pre Turecko (Ú. v. ES L 342, 27. 12. 2001, s. 1). Za týmito rozhodnutiami o financovaní bude nasledovať finančné memorandum podpísané s Tureckom.Počas rokov 2003 až 2006 sa predvstupová finančná pomoc zameria na dve hlavné priority, tvorbu inštitúcií a investície. Tvorba inštitúcií je proces pomáhajúci kandidátskym krajinám vytvoriť si štruktúry, stratégie, ľudské zdroje a manažérske zručnosti nutné na posilnenie ich hospodárskych, sociálnych, regulačných a administratívnych kapacít. Predvstupová pomoc prispeje k financovaniu inštitúcií vytváraných vo všetkých odvetviach. Na tento účel je určených približne 30 % dostupných zdrojov a sú hlavne rozdeľované a zavádzané členskými štátmi pomocou nástroja "twinningu".Druhá priorita, "investície", bude mať dve podoby:- investície na založenie alebo posilnenie regulačnej infraštruktúry potrebnej (vykonávacie orgány, donucovacie a kontrolné kapacity) na zabezpečenie súladu s acquis a priame, s acquis súvisiace investície a- investície do hospodárskej a sociálnej súdržnosti, berúc do úvahy význam regionálnych nerovností medzi tureckými regiónmi ako aj priepasť medzi národným produktom Turecka a priemerom EÚ. To podporí fungovanie trhovej ekonomiky a schopnosti vysporiadať sa s konkurenčným tlakom a trhovými silami v rámci EÚ.Približne 70 % zdrojov bude pridelených na investície. Cezhraničná spolupráca, najmä na súčasných vonkajších hraniciach EÚ a tiež medzi susediacimi kandidátskymi krajinami, má význam v tom, že prispieva k hospodárskemu rozvoju v pohraničných oblastiach týchto krajín. Ako súčasť investícií do hospodárskej a sociálnej súdržnosti sa vyvinie úsilie, aby sa podporila účasť Turecka na cezhraničných aktivitách a aby sa zabezpečil súlad s prístupom programu INTERREG na hraniciach Turecka s EÚ.Od roku 2000 poskytla Komisia Turecku priemernú ročnú pomoc 177 miliónov eúr. Závery Kodanskej európskej rady doporučili, aby sa táto pomoc od roku 2004 zásadne zvýšila. Strategický dokument Komisie "K rozšírenej únii" predpokladá aspoň zdvojnásobenie tejto úrovne pomoci v roku 2006.5.1 ÚLOHA MEDZINÁRODNÝCH FINANČNÝCH INŠTITÚCIÍTurecko je najväčší príjemca pomoci z Európskej investičnej banky (EIB). Krajina môže využívať päť rôznych mandátov a prostriedkov: EuroMed II pre stredomorské krajiny, nástroj stredomorského Partnerstva, špeciálny mandát pre Turecko, nástroj pomoci pre rekonštrukciu a ozdravenie po zemetrasení v Turecku a predvstupový prostriedok. Spolu Turecko v rokoch 1992 až 1999 dostalo pôžičku v hodnote 445 miliónov eúr. Hodnota sa výrazne zvýšila v období rokov 2000 až 2002, keď EIB požičala na projekty v Turecku spolu 1,5 miliardy eúr.Komisia a turecké orgány sa tiež snažili o vysoký stupeň dopĺňania sa programu predvstupovej finančnej pomoci a pokračujúcimi reformnými programami podporovanými medzinárodnými finančnými ústavmi, najmä Svetovou bankou, v takých oblastiach, ako je výchova, reforma regulačného rámca a verejné obstarávanie.6. PODMIENENOSŤPomoc spoločenstva pri financovaní projektov prostredníctvom predvstupových nástrojov je podmienená plnením záväzkov Turecka v zmysle dohôd s ES, vrátane Rozhodnutia o colnej únii 1/95 a iných rozhodnutí, ďalšími konkrétnymi krokmi smerujúcimi k efektívnemu plneniu kodanských kritérií a najmä pokrokom pri plnení konkrétnych priorít tohoto zrevidovaného Partnerstva pre vstup. Nerešpektovanie týchto všeobecných podmienok by mohlo viesť k rozhodnutiu Rady o pozastavení finančnej pomoci na základe článku 5 nariadenia (ES) č. 2500/2001. Konkrétne podmienky sú obsiahnuté aj v jednotlivých ročných programoch.7. MONITORINGUplatňovanie Partnerstva pre vstup je monitorované v rámci asociačnej dohody. Podvýbory asociačnej dohody ustanovia možnosť revízie uplatňovania priorít Partnerstva pre vstup ako aj pokrok pokiaľ ide o aproximáciu práva, jeho zavádzanie a vynucovanie. Asociačný výbor prejednáva celkový vývoj, pokrok a problémy pri plnení priorít Partnerstva pre vstup ako aj konkrétnejšie otázky, s ktorými sa naň obrátia podvýbory.Monitorovanie programu predvstupovej finančnej pomoci vykonávajú spoločne Turecko a Európska Komisia pomocou Spoločného monitorovacieho výboru. Aby sa zabezpečila účinnosť monitoringu, projekty financované v rámci každého finančného memoranda musia obsahovať overiteľné a merateľné ukazovatele realizácie. Monitoring založený na týchto ukazovateľoch pomáha Komisii, Riadiacemu výboru Phare a Turecku, aby následne preorientovali programy tam, kde je to potrebné a pri navrhovaní nových programov.Výbor riadenia Phare zabezpečuje, aby činnosti financované v rámci predvstupového programu boli vo vzájomnom súlade ako aj v súlade s Partnerstvo m pre vstup ustanoveným v nariadení (ES) č. 2500/2001.Partnerstvo pre vstup bude naďalej pozmeňované podľa potreby v zmysle článku 2 nariadenia Rady (ES) č. 622/98 (Ú. v. ES L 85, 20. 3. 1998, s. 1).--------------------------------------------------