CELEX: 31993R3266
Language: it
Date: 1993-11-30 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 3266/93 della Commissione, del 29 novembre 1993, relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

30 . 11 . 93                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 294/5
                               REGOLAMENTO (CE) N. 3266/93 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 29 novembre 1993
                           relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che e stato constatato che, per motivi logi­
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                stici in particolare, non è possibile aggiudicare alcune
                                                                      forniture in occasione del primo e del secondo periodo di
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             presentazione delle offerte ; che, per evitare di ripetere la
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­          terzo periodo per la presentazione delle offerte,
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
                                                                                               Articolo 1
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (J), stabilisce         Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             alla mobilitazione, nella Comunità, di olio vegetale da
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      fornire al beneficiario indicato nell'allegato conforme­
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla         alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­            delle partite avviene mediante gara.
 dato ad una serie di beneficiari 821 t di olio vegetale ;
                                                                      Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                   che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                   Articolo 2
 tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (^ ;
 che è necessario precisare in particolare i termini e le             Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 per determinare le spese che ne derivano ;                           Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 29 novembre 1993.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                  René STEICHEN
                                                                           Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
0   GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0   GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 294/6                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       30 . 11 . 93
                                                              ALLEGA TO
                                                         LOTTI A, B, C e D
             1 . Azioni n. (') : da 1000/93 a 1003/93.
            2. Programma : 1993.
            3. Beneficiario (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                 A-1400 Vienna, telex 135310 UNRWA A, telefax (1)230 75 29.
            4. Rappresentante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport officer,
                 Lotto A (1000/93) : Ashdod :        West Bank, PO Box 19149, Jerusalem [tel. : 972 (2) 89 05 55, telex :
                                                     26194 UNRWA IL, telefax : 972 (2) 81 65 64].
                 Lotto B (1001 /93) :  Lattakia :    PO Box 4313, Damascus, SAR [tel. : 963 (1 1) 66 02 17, telex : 412006
                                                     UNRWA SY, telefax : 963 (11 ) 24 75 13.
                 Lotto C (1002/93) :   Beirut :      PO Box 947, Beirut, Lebanon (tel. : 86 31 32, telex : 21430 UNRWA
                                                     LE, telefax : 87 11 45 02 32 thru Satellite).
                 Lotto D (1003/93) :   Amman :       PO Box 484, Amman, Jordan [tel : 962 (6)7419 14 — 77 22 26,
                                                     telex : 23402 UNRWA JFO o telefax : 962 (6) 68 54 76],
            5. Luogo o paese di destinazione (5) :
                 — lotto A : Israele,
                 — lotto B : Siria,
                 — lotto C : Libano,
                 — lotto D : Giordania.
            6. Prodotto da mobilitare : olio di girasole raffinato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (J) 0 : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , III.A.1.b).
            8. Quantitativo globale : 821 t.
            9. Numero di lotti : 4 (lotto A : 400 t ; lotto B : 100 t ; lotto C : 171 t ; lotto D : 150 t).
           10. Condizionamento e marcatura (6) (9) (l0) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 IIIA.2.1 , IIIA.2.3 e
                 IIIA.3 .
                 Fusti metallici .
                 Iscrizioni in lingua inglese.
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 — lotti A, B e C : « UNRWA »
                 — lotto D : « UNRWA — Expiry date :                » (8)
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura :
                 — Lotti A e B : reso porto di sbarco — franco banchina.
                 — Lotto C e D : franco destino.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di Sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : lotto A : Ashdod ; lotto B : Lattakia.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : lotto C : entrepôts UNRWA, Beirut,
                 Libano ; lotto D : entrepôts UNRWA, Amman, Giordania.
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 3 al 16. 1 . 1994.
           18. Data limite per la fornitura : lotti A e B : 6. 2. 1994 ; lotti C e D : 13. 2. 1994.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 12. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles).
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 93                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 294/7
               21 . A. In caso di seconda gara :
                          a) scadenza per la presentazione delle offerte : 4. 1 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                         b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                             stadio porto d'imbarco : dal 24. 1 al 6. 2. 1994 ;
                         c) data limite per la fornitura : lotti A e B : 27. 2. 1994 ; lotto C e D : 6. 3. 1994.
                     B. In caso di terza gara :
                         a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 . 1 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                         b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                             stadio porto d'imbarco : dal 7 al 20. 2. 1994 ;
                         c) data limite per la fornitura : lotti A e B : 13. 3. 1994 ; lotti C e D : 20. 3. 1994.
              22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
              23. Importo della garanzia dì fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
              24. Indirizzo a cui inviare le offerte (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vester­
                     gaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [telex 22037 /25670 AGREC
                     B, telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041.
              25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario(4) : —
              Note
               (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
               (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                    zione necessari .
              (•') L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                    per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                    membro in questione, non sono superate.
                    Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
                    L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                   seguenti :
                   — certificato fitosanitario .
              (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del rego­
                   lamento (CEE) n. 2200/87.
              (5) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                   pag. 33.
              (6) Lotto A : senza contenitori .
                   Lotti C e D : la fornitura deve essere stivata in contenitori di 20 piedi.
              Q I certificati fitosanitari e di origine devono essere vidimati da un consolato siriano. Sul visto occorre indi­
                   care che le spese e tasse consolari sono state pagate (azione n. 1001 /93, lotto B).
              (8) La data di scadenza corrisponde alla data di fabbricazione più 2 anni (azione n. 1003/93, lotto D).
              (9) In deroga al disposto del GU n . C 114 : Fusti metallici di 190-200 1/kg.
                   Lotti A e B : lo spessore della lamiera dei fusti deve essere di 10 decimi di millimetro per il coperchio,
                                    di 9 decimi di millimetro per le pareti e di 10 decimi di millimetro per il fondo (10/09/
                                    10).
                   Lotti C e D : lo spessore della lamiera dei fusti deve essere di 1 0 decimi di millimetro per il coperchio,
                                    di 8 decimi di millimetro per le pareti e di 10 decimi di millimetro per il fondo (10/08/
                                    10).
             ("') In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto III.A.3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                   "Comunità europea" ».