CELEX: 31962L2645
Language: es
Date: 1962-10-23 00:00:00
Title: Directiva del Consejo relativa a la aproximación de las reglamentaciones de los Estados miembros sobre las materias colorantes que pueden emplearse en los productos destinados a la alimentación humana

Avis juridique important

|

31962L2645

Directiva del Consejo relativa a la aproximación de las reglamentaciones de los Estados miembros sobre las materias colorantes que pueden emplearse en los productos destinados a la alimentación humana  

Diario Oficial n° 115 de 11/11/1962 p. 2645 - 2654 Edición especial en finés : Capítulo 13 Tomo 1 p. 0014  Edición especial sueca: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0014  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1959-1962 p. 0248  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1959-1962 p. 0279  - 0290 Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 1 p. 0071  Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0001  Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0001 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    relativa a la aproximación de las reglamentaciones   de los Estados miembros sobre las materias colorantes   que pueden emplearse en los productos destinados a   la alimentación humana    EL CONSEJO DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , sus artículos 100 y 227 ,   apartado 2 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,    Considerando que en cualquier regulación relativa a las   materias colorantes que pueden emplearse en los productos   destinados a la alimentación humana , deben tenerse en   cuenta en primer lugar las necesidades que se derivan de la   protección de la salud pública , pero también las   necesidades que se derivan de la protección de los   consumidores frente a las falsificaciones así como las   necesidades económicas ;    Considerando que las diferencias entre las regulaciones   nacionales sobre dichas materias impiden la libre   circulación de los productos alimenticios , pueden crear   condiciones de competencia desiguales e inciden por ello   directamente sobre el establecimiento y el funcionamiento   del Mercado Común ;    Considerando que la aproximación de dichas regulaciones   es necesaria para la libre circulación de los productos   alimenticios ;    Considerando que la armonización de las regulaciones   sobre la materia supone , en una primera fase , establecer   una lista única de las materias colorantes cuyo empleo se   autoriza para colorar los productos alimenticios , así   como fijar los criterios de pureza a los que deberán   ajustarse dichas materias , quedando para una segunda fase   la armonización , mediante decisiones del Consejo , de   las condiciones en las cuales podrán colorarse los   productos alimenticios ;    Considerando que , para tener en cuenta las necesidades   económicas de ciertos Estados miembros , es conveniente   fijar un plazo durante el cual los Estados miembros puedan   mantener , para ciertas materias colorantes , las   regulaciones existentes , quedando entendido que mientras   tanto el Consejo podrá decidir sobre la autorización   de dichas materias en función del resultado de las   investigaciones científicas que se hayan efectuado ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . Salvo disposición en contrario de los   artículos 2 , 3 , 4 y 13 , los Estados miembros sólo   podrán autorizar las materias colorantes enumeradas en   el Anexo I para la coloración de los productos   destinados a la alimentación humana ( en adelante   denominados productos alimenticios ) .    2 . No se podrá establecer una prohibición general de   empleo de las citadas materias para la coloración de los   productos alimenticios .    3 . En el caso de que el empleo en los productos   alimenticios de una de las materias colorantes enumeradas   en el Anexo I pueda representar un peligro para la salud ,   cualquier Estado miembro podrá suspender la autorización   de empleo de tal materia colorante en los productos   alimenticios , durante un período máximo de un año ,   e informará , en el plazo de un mes , a los restantes   Estados miembros y a la Comisión . A propuesta de la   Comisión , el Consejo decidirá por unanimidad   y sin demora , mediante directiva , si debe modificarse   la lista del Anexo I y , en su caso , en que medida ;   en su caso , podrá prolongar el período mencionado   en la primera frase .    4 . Las disposiciones de la presente Directiva se   aplicarán igualmente a los productos importados y   destinados , con o sin transformación , al consumo   dentro de la Comunidad .    Artículo 2    1 . Los Estados miembros podrán mantener las   disposiciones de las regulaciones nacionales existentes   sobre las materias colorantes enumeradas en el Anexo II   durante un plazo de tres años a partir de la notificación   de la presente Directiva .    2 . El Consejo podrá adoptar , conforme a las   disposiciones del artículo 100 del Tratado , una   propuesta de Directiva tendente a autorizar dichas materias   colorantes antes de finalizar el plazo previsto en el   apartado 1 . Sólo podrá concederse la autorización   si las investigaciones científicas han probado la   inocuidad de dichas materias para la salud y si   es necesaria su utilización desde el punto de vista   económico . Las disposiciones del artículo 12 se   aplicarán en el caso de que el Consejo no se haya   pronunciado en el plazo previsto en el apartado 1 .    Artículo 3    La presente Directiva no afectará a las disposiciones   de las regulaciones nacionales relativas a las materias   naturales que entren en la fabricación de ciertos productos   alimenticios que teniendo propiedades aromáticas ,   sápidas o nutritivas , produzcan un efecto colorante   secundario ; por ejemplo , el pimentón , el cúrcuma ,   el azafrán y la madera de sándalo .    Artículo 4    La presente Directiva no afectará a las disposiciones   de las regulaciones nacionales sobre las materias colorantes   cuyo uso esté autorizado para :    a ) colorar cáscaras de huevos duros , tabaco y tabacos   elaborados ,    b ) estampillar las carnes , agrios , cortezas de queso ,   cáscaras de huevos y otras partes exteriores que   normalmente no se consumen de los productos alimenticios .    Artículo 5    La presente Directiva no afectará a las disposiciones   de las regulaciones nacionales que determinen los productos   alimenticios que pueden colorearse por medio de las   materias enumeradas en los Anexos I y II ni a las   condiciones de dicho tratamiento .    Artículo 6    Los Estados miembros autorizarán los productos siguientes   exclusivamente para aguar o disolver las materias   colorantes enumeradas en el Anexo I :    Carbonato y carbonato ácido de sodio    Cloruro de sodio    Sulfato de sodio    Glucosa    Lactosa    Sacarosa    Dextrinas    Almidones    Etanol    Glicerol    Sorbitol    Aceites y grasas comestibles    Cera de abejas    Agua    Artículo 7    Como excepción a los artículos 5 y 6 , los Estados   miembros sólo autorizarán el empleo del pigmento rubí   y de la sombra de Venecia quemada , incluso mezcladas con   parafina sólida u otras materias inofensivas , para la   coloración de las cortezas de queso .    Artículo 8    Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones   oportunas :     - para que las materias enumeradas en el Anexo I ,   cuando se utilicen para colorear productos alimenticios ,   se ajusten a los criterios de pureza generales y   específicos fijados en el Anexo III ;     - para que los productos enumerados en el artículo 6 ,   cuando se utilicen para aguar o disolver las materias   colorantes enumeradas en el Anexo I , se ajusten a los   criterios de pureza generales fijados en el párrafo b )   de los apartados 1 y 2 de la sección A del Anexo III .    Artículo 9    1 . Los Estados miembros adoptarán las disposiciones   oportunas para que las materias colorantes enumeradas en   el Anexo I sólo puedan comercializarse si sus embalajes   o recipientes llevan :    a ) el nombre y la dirección del fabricante o del   vendedor establecido en la Comunidad Económica Europea ;    b ) el número de la materia o las materias colorantes   según la numeración de la Comunidad Económica Europea   indicada en el Anexo I ;    c ) la mención « Colorante para productos   alimenticios » .    2 . Los Estados miembros no podrán denegar la   importación de materias colorantes enumeradas en el   Anexo I únicamente porque consideren insuficiente el   etiquetado , si las inscripciones previstas en el apartado 1   figuran en los embalajes y/o recipientes y si la mención   prevista en el párrafo c ) del apartado 1 , ha sido   redactada en dos lenguas oficiales de la Comunidad , una   de origen germánico y la otra de origen latino .    Artículo 10    El chicle estará sujeto a las disposiciones de la   presente Directiva en lo relativo a su posible coloración .    Artículo 11    1 . Cuando resulte necesario para la protección de la   salud pública , el Consejo , por unanimidad , a propuesta   de la Comisión , podrá modificar mediante directiva los   criterios de pureza fijados en el Anexo III basándose ,   en particular , en los resultados de investigaciones   científicas .    2 . Previa consulta con los Estados miembros , la   Comisión determinará mediante directiva los métodos   de análisis necesarios para controlar los criterios de   pureza fijados en el Anexo III .    Artículo 12    1 . Los Estados miembros modificarán su regulación de   conformidad con las disposiciones precedentes en el plazo   de un año a partir de la notificación de la presente   Directiva . La regulación así modificada se aplicará   a los productos comercializados en los Estados miembros a   más tardar dos años después de dicha notificación .    2 . En caso de aplicación de la última frase del   apartado 2 del artículo 2 , la fecha de expiración del   plazo previsto en dicho artículo sustituirá a la de la   notificación mencionada en el apartado anterior .    Artículo 13    La presente Directiva no afectará a las disposiciones   de las regulaciones nacionales relativas a los productos   destinados a la exportación fuera de la Comunidad .    Artículo 14    La presente Directiva se aplicará también a los   departamentos de ultramar de la República Francesa .    Artículo 15    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 23 de octubre de 1962 .    Por el Consejo    El Presidente    E. COLOMBO    ANEXO I    Las materias colorantes a que se refiere el artículo 1   de la presente Directiva son las que se enumeran en las   tres secciones siguientes .    La denominación química que se indica normalmente   es de la combinación con el sodio . Salva la excepción   prevista para el número E 180 , pigmento rubí ,   queda autorizado el empleo del ácido mismo , el de   las combinaciones con el sodio , el calcio , el   potasio y el aluminio , incluso si no están mencionadas ,   y el de las demás combinaciones cuando se indiquen .    Quedan autorizados también los productos químicos   obtenidos por síntesis que sean idénticos a las   materias colorantes enumeradas a continuación .    Color * Número CEE * Denominación usual (1) *   Schultz * CI * DFG (2) * Denominación química o   descripción *    I . Materias colorantes para la coloración en   la masa y en la superficie    Amarillo * E 100 * Curcumina * 1 374 * ( 1 238 ) *   139 * Di(hidroxi-4-metoxi-3 fenil)-1,7 heptadieno-1,6   dione-3,5 *     * * * * 75 300 * * *     * E 101 * Lactoflavina ( Riboflavina ) * - * - * 111 *   Dimetil-6,7 D'-1'-ribitil)-9 isoaloxazina ; *     * * * * * * Dimetil-7,8 ( 2 , 3 , 4 ,   5-tetrahidroxipentil)-10 isoaloxazina *     * E 102 * Tartrazina * 737 * ( 640 ) * 64 *   Sal trisódica del ácido (sulfo-4' fenilazo-1')-4   [ (sulfo-4' fenil)-1 hidroxi-5   pirazolecarboxílico-3 ] *     * * * * 19 140 * * *     * E 103 * Crisoína S * 186 * ( 148 ) * 26 *   Sal sódica del p-sulfobenzeno azoresorcinol o ácido   dihidroxi 2,4 azobenzeno sulfónico *     * * * * 14 270 * * *     * E 104 * Amarillo dequinoleína * 918 * ( 801 ) ( 3 ) *   97 * Sal disódica del ácido ( quinoleil-2)-2   idandione-1,5 disulfórico , conteniendo un cierto   porcentaje de derivados monosulfonados *     * * * * 47 005 ( 3 ) * * *     * E 105 * Amarillo sólido * 172 * ( 16 ) * 23 *   Sal disódica del ácido (sulfo-4' fenilazo-1')-1   amino-4 benzeno-sulfónico-5 *     * * * * 13 015 * * *    Naranja * E 110 * Amarillo anaranjado S * - *   15 985 * 29 * Sal disódica del ácido (sulfo-4'   fenilazo-1)-1 naftol-2 sulfónico-6 *     * E 111 * Naranja GGN * - * 15 980 * 32 *   Sal disódica del ácido (sulfo-3' fenilazo-1')-1   naftol-2 sulfónico-6 *    Rojo * E 120 * Cochinilla , ácido carminico *   1 381 * ( 1 239 ) * 107 * Extracto del coccus cacti ,   incluso en forma de sales de amonio *     * * * * 75 470 * * *     * E 121 * Urchilla orceina * 1 386 * ( 1 242 ) *   141 * Extracto obtenido en solución amoniacal en   contacto con el aire , del color rojo de las especies   Roccella , Lichanora y Orchella *     * * * * - * * *     * E 122 * Azorubina * 208 * ( 179 ) * 38 *   Sal disódica del ácibo (sulfo-4 naftilazo-1')-2   naftol-1 sulfónico-4 *     * * * * 14 720 * * *     * E 123 * Amaranto * 212 * ( 184 ) * 40 *   Sal trisódica del ácido (sulfo-4'   naftilazo-1')-1'naftol-2 disulfónico-3,6 *     * * * * 16 185 * * *     * E 124 * Rojo cochinilla A * 213 * ( 185 ) *   41 * Sal trisódica del ácido (sulfo-4' baftilazo-1')-1   hidroxi-2 naftaleno disulfónico-6,8 *     * * * * 16 255 * * *     * E 25 * Escarlata GN * - * 14 815 * 34 *   Sal disódica del ácido (sulfo-6' m-xililazo-1')-1   naftol-1 sulfónico-5 *     * E 126 * Ponceau 6 R * 215 * ( 186 ) * 42 *   Sal tetrasódica del ácido (sulfo-4' naftilazo-1')-1   naftol-2 trisulfónico-3 , 6 y 8 *     * * * * 16 290 * * *    Azul * E 130 * Azul antraquinónico ( azul   solantreno RS ) * 1 228 * ( 1 106 ) * 104 * Dihidro   N,N' antraquinona azina-1 , 1 , 1' , 2' *     * * * * 69 800 * * *     * E 131 * Azul patentado V * 826 * ( 712 ) * 85 *   Sal cálcica del ácido disulfónico del anhídrido   m-hidroxitetraetil diamino trifenil carbinol *     * * * * 42 051 * * *     * E 132 * Indigotina ( carmín de índigo ) *   1 309 * ( 1 180 ) * 105 * Sal disódica del ácido   indigotina-disulfónico-5 , 5' *     * * * * 73 015 * * *    Color * Número CEE * Denominación usual (1) *   Schultz * CI * DFG (2) * Denominación química   o descripción *    Verde * E 140 * Clorofilas * 1 403 * ( 1 249 a ) *   110 * Clorofila a : *     * * * * 75 810 * * *     * * * * * * complejo magnesiano de la tetrametil-1 ,   3 , 5 , 8 etil-4 vinil-2 ceto-9 carbometoxi-10 fitil   propionato-7 forbine *     * * * * * * Clorofila b : *     * * * * * * complejo magnesiano de la trimetil-1 ,   5 , 8 formil-3 etil-4 vinil 2 ceto-9 carbometoxil   fitil propionato-7 forbine *     * E 141 * Complejos cúpricos de las clorofilas   y de las clorofilinas * - * - * 110 * Complejo   cobre-clorofila y complejo cobre-clorofilina *    Pardo * E 150 * Caramel (4) * - * - * - * Producto   obtenido exclusivamente por calentamiento de la   sacarosa o de otros azúcares *    Negro * E 151 * Negro Brillante BN * - * 28 440 *   58 * Sal tetrasódica del ácido [ (sulfo-4   fenilazo-1)-4' sulfo-7' naftilazo-1' ] hidroxiacetil   amino-8 nafteleno sisulfónico-3,5 *     * E 152 * Negro 7984 * - * - * - * Sal tetrasódica   del ácido [ 4-(4 sulfo-1-fenilazo)-7'   sulfo-1-naftilazo ]-1-hidroxi-7-amino-naftalena-3,6   disulfónico *     * E 153 * Carbo medicinalis vegetalis * - * - * - *   Carbón vegetal con las cualidades del carbón   medicinal *    Matrices diversos * E 160 * Carotenoides : *  * * *     * * a ) alfa , beta , gamma Caróteno * - * - * - *   Todas las formas trans *     * * b ) bixina Norbixina ( Rocou Annatto ) * - * - * - *   El principal colorante de los extractos de bija en   el aceite es la bixeína , colorante del grupo de los   carotenoides . La bixeína es el éster monomentílico   de la norbixeína . *     * * * * * * La norbixeína es un ácido dica   boxílico simétrico . El principal colorante   de los extractos acuosos de bija es la sal alcalina   de la norbixeína *     * * c ) Capsanteina Capsorubina * - * - * - *   Extracto de páprica *     * * d ) Licopena * - * - * - * Todas las formas trans *     * E 161 * Xantofilas : * 1 403 * ( 1 249 a ) *   144 * Las xantofilas son derivados cetónicos y/o   hidroxílicos del caroteno *     * * * * - * * *     * * a ) Flavoxantina * * * * *     * * b ) Luteína * * * * *     * * c ) Kriptoxantina * * * * *     * * d ) Rubixantina * * * * *     * * e ) Violoxantina * * * * *     * * f ) Rodoxantina * * * * *     * E 162 * Rojo de remolacha Betanina * - * - * - *   Extracto acuoso de la raíz de remolacha roja *     * E 163 * Antocianas : * 1 394 * - * 112 * Las   antocianas son glicósidos de sales de fenil-2   benzopirilio ; la mayor parte son derivados hidroxilados . *     * * * 1 400 * * * *     * * * * * * Contienen como aglicones en particular   las antocianidinas siguientes : pelargonidina ,   cianidina , peonidina , delfinidina , petunidina ,   malvidina . *     * * * * * * Las antocianoa pueden obtenerse   a partir de fresas , moras , cerezas , ciruelas ,   frambuesas , moras silvestres , grosellas negras ,   grosellas , lombardas , cebollas rojas , arándanos ,   murtones , berenjenas , uvas y saúcos *    II . Materias colorantes para la coloración de   la superficie solamente     * E 170 * Carbonato de calcio * 1 405 * ( 1 261 ) * - * *     * * * * 77 220 * * *    Color * Número CEE * Denominación usual (1) *   Schultz * CI * DFG (2) * Denominación química   o descripción *     * E 171 * Bióxide de titanio * 1 418 *   ( 1 264 ) * - * *     * * * * 77 891 * * *     * E 172 * Oxidos e hidróxidos de hierro *   1 276 * 77 489 * - * *     * * * 1 311 * 77 491 * * *     * * * 1 428 * 77 492 * * *     * * * 1 429 * * * *     * * * 1 470 * 77 499 * * *     * E 173 * Aluminio * - * 77 000 * - * *     * E 174 * Plata * - * - * - * *     * E 175 * Oro * - * - * - * *    III . Materias colorantes para ciertos usos   solamente     * E 180 * Pigmento * 194 * ( 163 ) * 147 *   Exclusivamente las sales de calcio y de aluminio   del ácido (sulfo-2' metil-4-'   fenilazo-1)-1-naftol-2-carboxílico-3 *     * * Rubí * * 15 850 * * *     * * ( Litol-rubina BK ) para la coloración   de cortezas de queso * * * * *     * E 181 * Sombra de Venecia quemada ( para la   coloración de cortezas de queso ) * - * - * - *   Producto que resulta de la combustión en el   aire de una mezcla esencialmente de óxidos de   hierro , de manganeso , de silícato , de carbonato   y de sulfato de calcio y de aluminio *    (1) Estas denominaciones se dan a título indicativo .    (2) Las abreviaturas significan :    Schultz = G. Schultz , Farbstofftabellen , 7 .   Auflage , Leipzig 1931 .    CI = Cifra entre paréntesis : Rowe Colour Index   1924 otra cifra : Rowe Colour Index , Second Edition ,   Bradford , England 1956 .    DFG = Toxikologische Daten von Farbstoffen und   ihre Zulassung fuer Lebensmittel in verschiedenen   Laendern , Zusammengestellt im Auftrag der Kommission   von prof. Dr. G. Hecht , Wuppertal-Elberfeld ,   Mitteilung 6 der Farbstoff-Kommission der Deutschen   Forschungsgemeinschaft , 2 . Auflage , Wiesbaden 1957 .    (3) Sólo se contempla la materia colorante   « early dye » que es idéntica a la recogida   en los números 918 Schultz y 97 DFG .    (4) Bajo esta denominación « Caramelo » se   contemplan productos de color pardo más o menos   acentuado , destinados a colorear , esta denominación   no corresponde a la expresión en lengua alemana   « Karamel » , por la que se entiende el producto   azucarado y aromático que se obtiene al calentar   el azúcar y que se utiliza en confitería y   repostería .    ANEXO II    Denominación usual (1) * Schultz * CI *   DFG (2) * Denominación química o descripción *    I . Materias colorantes para la coloración   en la masa y en superficie    Extractos de granos de Persia * 1 369 * ( 1 234 ) *   138 * Extracto de bayas de diversos Rhamus ,   principalmente de infectorius , amigdalina y   saxátiles *     * * 75 640 * * *    Orceneta , alcanina * 1 382 * ( 1 240 ) * 140 *   Extracto de la raiz de Alcana tintoria *     * * 75 520 * * *     * * 75 530 * * *    Caramelina vegetal * - * - * - * Extracto de   tierra de Cassel , obtenida por medio de un   tratamiento especial de ciertas turbas y lignitos *    Eritrosina * 887 * ( 773 ) * 93 * Sal disódica   o dipotásica de la tetraidofluoresceína o   hidroxi tetraiodo-carboxi fenil fluorona *     * * 45 430 * * *    Verde ácido brillante BS ( Verde lisamin ) * 836 *   ( 737 ) * 86 * Sal sódica del di-(p-dimetilamino-fenil)   hidroxi-2 disulfo-3 , 6-naftofuchsonimonio *     * * 44 090 * * *    II . Materias colorantes para ciertos usos solamente    Azul de ultramar ( para el azulado de azúcares ) *   1 435 * ( 1 290 ) * - * Combinación de aluminio   de sodio , de sílice y de azufre *     * * 77 007 * * *    (1) y (2) Ver notas del Anexo I .    ANEXO III    CRITERIOS DE PUREZA    A . CRITERIOS DE PUREZA GENERALES    Salvo excepción prevista en los criterios   específicos de la sección B siguiente , las   materias colorantes recogidas en el Anexo I deberán   responder a los siguientes criterios de pureza ,   calculándose las cantidades y porcentajes sobre   el colorante puro .    1 . Impurezas minerales    a ) No podrán contener más de 5 mg/kg de   de arsénico ni más de 20 mg/kg de plomo ;    b ) No podrán contener más de 100 mg/kg de las   siguientes materias , tomadas por separado :   antimonio , cobre , cromo , zinc , sulfato de bario ;   o más de 200 mg/kg del conjunto de tales productos ;    c ) No podrán contener cadmio , ni mercurio ,   ni selenio , ni telurio , ni talio , ni uranio ,   ni cromatos , ni combinaciones solubles del bario   en cantidades detectables .    2 . Impurezas orgánicas    a ) No podrán contener betanaftilamina , ni   benzidina , ni amino-4-difenil ( o xenilamina ) ,   ni sus derivados ;    b ) No podrán contener hidrocarburos aromáticos   policíclicos ;    c ) Las materias colorantes orgánicas sintéticas   no podrán contener más de un 0,01 % de aminas   aromáticas libres ;    d ) Las materias colorantes orgánicas sintéticas   no podrán contener más de un 0,5 % de productos   intermediarios sintéticos que no sean las aminas   aromáticas libres ;    e ) Las materias colorantes orgánicas sintéticas   no podrán contener más de un 4 % de colorantes   accesorios ( isómeros , homólogos , etc ) ;    f ) Las materias colorantes orgánicas sulfonadas   no podrán contener más de un 0,2 % de sustancias   que sean extractibles por el eter etílico .    B . CRITERIOS DE PUREZA ESPECÍFICOS    E 101 - Lactoflavina ( Riboflavina )    Lumiflavina : Preparar como sigue cloroformo   desprovisto de etanol : agitar lentamente pero con   cuidado durante 3 minutos 20 ml de cloroformo con   20 ml de agua y dejar que repose bien . Trasegar   la capa clorofórmica y comenzar de nuevo la   operación dos veces con 20 ml cada vez . Por   último filtrar el cloroformo con un papel filtro   seco , agitar bien el filtrado durante 5 minutos   con 5 g de sulfato de sodio anhidro en polvo , dejar   reposar la mezcla durante dos horas y después   decantar o filtrar el cloroformo límpido . Agitar   durante 5 minutos , 25 mg de riboflavina con   10 ml de cloroformo libre de etanol y después   filtrar : la coloración del filtrado no habrá   de ser más intensa que la de una solución acuosa   obtenida añadiendo agua hasta 1 000 ml a 3 ml   de bicromato de potasio 0,1 N .    E 102 - Tartrazina    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    Colorantes accesorios : no más de 1 % .    E 103 - Crisoína S    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    E 104 - Amarillo de quinoleína    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    E 105 - Amarillo sólido    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    Colorantes accesorios : no más de 3 % .    Aminas aromáticas no sulfonadas y anilina :   no más de 10 mg/kg .    a ) Determinación de la amina-2-azobenzeno   y de la amina-4-azobenzeno :    Disolver 20 g de amarillo sólido en 400 ml de   agua y añadir 5 ml de hidróxido de sodio N .   Agitar en una ampolla de decantar con 4 porciones   sucesivas de 50 ml de cloroformo , cada vez   durante 5 minutos . Con porciones sucesivas de   400 ml de hidróxido de sodio 0,1 N , lavar   los extractos clorobenzénicos reunidos hasta que   la capa acuosa superior sea incolora . Filtrar la   solución clorobenzénica con un papel filtro   denso plegado y medir la extinción ( E1 ) en el   espectrofotómetro en relación a la del   clorobenzeno contenido en cubetas de espesor   apropiado ( d1 ) a 414 mµ .    Cálculo :    Contenido en 2 y 4-aminoazobenzeno   ( mg/kg ) = E ( 1 × 100 ) / ( 0,397 × d1 )    Nota :    E ( 1 mg/ml ) /1 cm a 414 mµ para el   2-aminoazobenzeno = 39,7/para el 4-aminoazobenzeno = 35,2    Sólo se puede determinar el contenido en   4-aminoazobenzeno hasta el 90 % . El método   siguiente permite separar los compuestos 2 y 4 .   Reducir 100 ml de extracto clorobenzénico   a unos 20 ml por calentamiento al baño maría   en una corriente de aire caliente . Verter la   solución concentrada en una columna de alúmina   ( de dimensiones apropiadas ) . Eluir al clorobenzeno .   Los primeros 100 ml de eluado clorobenzénico   contienen el 2-aminoazobenzeno ; a continuación   se procede a eluir el compuesto para con clorobenzeno .   Añadir agua a las dos soluciones hasta 100 ml .   Medir la extinción del compuesto orto a 414 mµ   ( E2 ) y la del compuesto para a 376 mµ ( E3 ) ,    E ( 1 mg/ml ) /1 cm 414 mµ para el   2-aminoazobenzeno = 39,7    E ( 1 mg/ml ) /1 cm 376 mµ para el   4-aminoazobenzeno = 110    Contenido en 2-aminoazobenzeno   ( mg/kg ) = ( E2 × 100 ) / ( 0,397 × d2 )    Contenido en 4-aminoazobenzeno   ( mg/kg ) = ( E3 × 100 ) / ( 1,10 × d3 )    b ) Determinación de la anilina : Agitar 75 ml del   resto de extracto clorobenzénico con dos   porciones sucesivas de 50 ml de ácido   clorhídrico 0,5 N y luego con dos porciones sucesivas   de 25 ml de agua . Neutralizar los extractos acuosos   reunidos con una solución de hidróxido de sodio   al 30 % ; luego acidificar con 10 ml , de ácido   clorhídrico 0,5 N . Disolver en esta solución   1-2 g de bromuro de potasio . Después de enfriar   en agua helada , añadir alrededor de 20 gotas   de nitrato de sodio 0,1 N y dejar reposar durante   10 minutos . Eliminar el exceso de nitrato añadiendo   ácido aminosulfónico . Verter la solución   en unos 5 ml de una solución al 3 % de sal R   ( sal sódica del ácido naftol-2-sulfóncio-3,6 )   adicionado con 10 ml de hidróxido de sodio 2 N .   Dejar reposar durante 15 minutos . Acidificar la   solución de colorante en presencia de rojo congo   ST ( indicador ) hasta que éste vire al azul y   filtrar . El colorante aminobenzénico no pasará .   Añadir agua al filtrado hasta 200 ml , luego   medir la extinción a 490 m ( E4 ) .    Cálculo :    Contenido en anilina ( mg/kg )   ( E4 × 266 ) / ( 2,26 × d4 )    E ( 1 mg/ml ) /1 cm 490 mµ para la anilina = 226    E 110 - Amarillo naranja S    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 %    E 111 - Naranja GGN    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    E 120 - Cochinilla y ácido carminico    Cromatografía sobre papel : con una solución   de 2 g de citrato trisódico en 100 ml de hidróxido   de amonio al 5 % , la cochinilla sólo da   una única mancha en la zona alcalina .    E 122 - Azorubina    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    Colorantes accesorios : no más de 1 % .    E 123 - Amaranto    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    E 124 - Rojo cochinilla    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    E 125 - Escarlata GN    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    E 126 - Ponceau 6 R    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    Colorantes accesorios : no más de 3 % .   E 131 - Azul patentado V    Productos insolubles en el agua : no más de 0,5 % .    Cromo ( evaluado en Cr ) : no más de 20 mg/kg .    Colorantes accesorios : no más de 1 % .    E 132 - Indigotina    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    Colorantes accesorios : no más de 1 % .    Ácido isatino sulfónico : no más de 1 % .    E 141 - Complejos cúpricos de las clorofilas   y de las clorofilinas    Una solución al 1 % de complejo cobre-clorofila   en la terebentina no debe causar disturbio y no   debe dejar sedimento .    Cobre ( Cu libre ionizable ) : no más de 200 mg/kg .    E 151 - Negro brillante BN    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    Colorantes accesorios : no más de 15 %   ( La presencia de colorantes accesorios entre   los cuales se identifica el compuesto diacetilado   es indispensable para obtener el matiz exacto ) .    Productos intermediarios : no más de 1 % .    E 152 - Negro 7984    Productos insolubles en el agua : no más de 0,2 % .    Plomo : no más de 10 mg/kg .    Arsénico : no más de 2 mg/kg .    E 153 - Carbo medicinalis vegetalis    Hidrocarburos aromáticos superiores : tratar 1 g   de negro de carbono con 10 g de ciclohexano puro   durante dos horas . El extracto no debe tener   ninguna coloración ; prácticamente no debe   presentar ninguna fluorescencia a la luz ultravioleta ;   no debe dejar residuo al evaporarse .    Productos alquitranados : hacer hervir 2 g de negro   de carbono con 20 ml de hidróxido de sodio N ,   luego filtrar . El filtrado debe ser incoloro .    E 160 a ) - Alfa , Beta , Gamma Caróteno    Cromatografía : Por absorción sobre alúmina   o gel de sílice , la Beta-Caróteno pura sólo   da una zona .    E 160 b ) - Bixeína y Norbixeína ( Rocou Annatto )    Cromatografía :    a ) Annatto : Disolver en el benceno una cantidad   suficiente de Annatto o añadir agua suficiente a una   solución bencénica de Annatto para obtener una   solución del mismo color que una solución de   bicromato de potasio al 0,1 % . Verter 3 ml de la   solución en lo alto de la columna de alúmina   y eluir lentamente . Lavar la columna tres veces   con benceno . La bixeína será absorbida con   fuerza en la superficie de la aliúmina y formará   una zona de un rojo naranja brillante ( diferencia   con la crocetina ) . Una zona de un amarillo muy   pálido pasará en general muy rápidamente a   través de la columna , incluso con bixeína   pura cristalizada . La bixeína no es eluible   con el benceno , el éter de petróleo , el   cloroformo , la acetona , el etanol ni con el   metanol . Pero el etanol y el metanol hacen virar   el tono del anaranjado al amarillo anaranjado .    Reacción de Carr-Price : Eliminar el benceno   de la columna lavando tres veces con cloroformo   previamente deshidratado por medio de carbonato de   potasio . Después de eluir el último lavado   cloroformado , añadir en lo alto de la columna 5 ml   del reactivo de Carr-Price . La zona de bixeína   virará inmediatamente al azul-verde ( diferencia   con la crocetina ) .    b ) Bixeína : Disolver 1 a 2 mg de bixeína   cristalizada en 20 ml de cloroformo . Añadir 5 ml   de esta solución en lo alto de la columna preparada .   Remojar la solución con cloroformo previamente   deshidratado por medio de carbonato de sodio y   proceder de acuerdo con las indicaciones de a )   ( Reacción de Carr-Price ) .    c ) Soluciones alcalinas de norbixeína : En   una ampolla de decantar de 50 ml , poner 2 ml de   una solución acuosa de Annatto . Añadir una   cantidad suficiente de ácido sulfúrico 2 N para   obtener una reacción muy ácida . La norbixeína   se separa en forma de precipitado rojo . Añadir   50 ml de benceno , luego agitar con fuerza . Después   de la separación tirar la capa acuosa y lavar   la solución bencénica con 100 ml de agua hasta   que desaparezca la reacción ácida . Centrifugar   durante 10 min a 2 500 revoluciones/minuto la   solución ( generalmente emulsificada ) de norbixeína   en el benceno . Decantar la solución límpida   de norbixeína y deshidratar por medio de sulfato   de sodio anhidro . Verter 3 a 5 ml de esta solución   en lo alto de la columna de alúmina . La norbixeína   formará , como la bixeína , una zona rojo-anaranjada   en la superficie de la alúmina . Tratada con los   eluentes indicados en a ) , se comporta como la   bixeína y da también la reacción de Carr-Price .    E 162 - Rojo de remolachas y betanina    Cromatografía sobre papel : con el butanol saturado   de ácido clorhídrico 2 N como disolvente   ( cromatografía ascendente ) , la betanina da una   sola mancha roja con una estela parduzca y una   débil migración .    E 171 - Bióxido de titanio    Sustancias solubles en el ácido clorhídrico :   poner en suspensión 5 g de bióxido de titanio   en 100 ml de ácido clorhídrico 0,5 N y calentar   30 m al baño maría , agitando de vez en cuando .   Filtrar en un crisol de Gooch cuyo fondo tenga   tres capas - la primera de amianto burdo , la segunda   de papel filtro reducido a pulpa , la tercera de   amianto fino . Lavar con tres porciones sucesivas   de ácido clorhídrico 0,5 N de 10 ml cada una .   Evaporar el filtrado hasta desecarlo en una cápsula   de platino , luego calentar al rojo oscuro hasta   que tenga un peso constante . El peso del residuo no   debe sobrepasar 0,0175 g .    Antimonio : no más de 100 mg/kg .    Zinc : no más de 50 mg/kg .    Bario-compuestos solubles : no más de 5 mg/kg .    E 172 - Hidróxidos y óxidos de hierro    Silenio : no más de 1 mg/kg .    Mercurio : no más de 1 mg/kg .    E 181 - Sombra de Venecia quemada    Oxidos de manganeso computado sobre las bases   de Mn3 O4 : no más de 8 % .    Materias orgánicas no quemadas por completo :   hacer hervir 2 g de sombra de Venecia quemada con   30 ml de una solución de hidróxido de potasio   al 20 % , y luego filtrar . El filtrado debe ser incoloro .