CELEX: 32007D0867
Language: lv
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: 2007/867/EK: Padomes Lēmums ( 2007. gada 20. decembris ), lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi saskaņā ar 1994. gada VVTT XXVIII pantu par tās PTO tarifu kvotas grozījumiem Jaunzēlandes sviestam, kas paredzēta 1994. gada VVTT pievienotajā EK sarakstā CXL

22.12.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 340/95
            
         PADOMES LĒMUMS
   (2007. gada 20. decembris),
   lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi saskaņā ar 1994. gada VVTT XXVIII pantu par tās PTO tarifu kvotas grozījumiem Jaunzēlandes sviestam, kas paredzēta 1994. gada VVTT pievienotajā EK sarakstā CXL
   
   (2007/867/EK)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Padome 2007. gada 14. maijā pilnvaroja Komisiju saskaņā ar 1994. gada VVTT XXVIII pantu risināt sarunas, lai grozītu PTO tarifu kvotu Jaunzēlandes sviestam. Attiecīgi Eiropas Kopiena 2007. gada 3. augustā informēja PTO par savu nodomu grozīt PTO tarifu kvotu Jaunzēlandes sviestam EK sarakstā CXL.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija risināja sarunas, apspriežoties ar komiteju, kas izveidota saskaņā ar Līguma 133. pantu, un ievērojot Padomes pieņemtos sarunu risināšanas norādījumus.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija ir sekmīgi vienojusies ar Jaunzēlandi par nolīgumu. Tāpēc nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi būtu jāapstiprina,
            
         IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
   1. pants
   Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi saskaņā ar 1994. gada VVTT XXVIII pantu par tās PTO tarifu kvotas grozījumiem Jaunzēlandes sviestam, kas paredzēta 1994. gada VVTT pievienotajā EK sarakstā CXL.
   Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.
   2. pants
   Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas ir tiesīgas parakstīt nolīgumu, lai tas kļūtu saistošs Kopienai.
   3. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Briselē, 2007. gada 20. decembrī
      
         
            Padomes vārdā —
         
            priekšsēdētājs
         
         F. NUNES CORREIA
      
   
    ---documentbreak--- 
   
               22.12.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 340/96
            
         NOLĪGUMS
   vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi saskaņā ar 1994. gada VVTT XXVIII pantu par tās PTO tarifu kvotas grozījumiem Jaunzēlandes sviestam, kas paredzēta 1994. gada VVTT pievienotajā EK sarakstā CXL
   
   Briselē,
   Godātais kungs!
   Pēc sarunām starp Eiropas Kopienu (EK) un Jaunzēlandi saskaņā ar 1994. gada VVTT XXVIII pantu par PTO to tarifu kvotas grozījumiem Jaunzēlandes sviestam, kas paredzēta 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (1994. gada VVTT) pievienotajā EK sarakstā CXL, EK piekrīt turpmāk izklāstītajiem secinājumiem.
   Nobeiguma noteikumi PTO tarifu kvotai Jaunzēlandes sviestam
   Tarifu kvotu piemēro Jaunzēlandes izcelsmes sviestam šādās tarifu pozīcijās:
   
               KN kods
            
            
               Apraksts
            
         
               ex04051011
               ex04051019
            
            
               Sviests, vismaz sešas nedēļas vecs, ar tauku saturu ne mazāk par 80 %, bet ne vairāk par 85 % svara, izgatavots tieši no piena vai krējuma, neizmantojot uzglabātas izejvielas, vienā noslēgtā un nepārtrauktā procesā
            
         
               ex04051030
            
            
               Sviests, vismaz sešas nedēļas vecs, ar tauku saturu ne mazāk par 80 %, bet ne vairāk par 85 % svara, izgatavots tieši no piena vai krējuma, neizmantojot uzglabātas izejvielas, vienā noslēgtā un nepārtrauktā procesā, kas var ietvert sviesta tauku koncentrēšanas un/vai frakcionēšanas procesu (tā dēvētie “Ammix” un “Spreadable” procesi)
            
         Tarifs kvotas robežās ir EUR 70/100 kg.
   Kvotas apjoms ir 74 693 tonnas.
   Tiesības pretendēt uz šo kvotu nosaka saskaņā ar attiecīgajos Kopienas noteikumos paredzētajiem nosacījumiem.
   Vispārīgi noteikumi
   Šā nolīguma noteikumus piemēro no 2008. gada 1. janvāra.
   Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet, ka Jūsu valdība piekrīt šīs vēstules saturam.
   Lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus!
   
      Eiropas Kopienas vārdā
   
   Briselē,
   Godātais kungs!
   Man ir tas gods apstiprināt, ka ir saņemta Jūsu šodienas vēstule, kuras teksts ir šāds:
   
      “Pēc sarunām starp Eiropas Kopienu (EK) un Jaunzēlandi saskaņā ar 1994. gada VVTT XXVIII pantu par PTO to tarifu kvotas grozījumiem Jaunzēlandes sviestam, kas paredzēta 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (1994. gada VVTT) pievienotajā EK sarakstā CXL, EK piekrīt turpmāk izklāstītajiem secinājumiem.
      Nobeiguma noteikumi PTO tarifu kvotai Jaunzēlandes sviestam
      Tarifu kvotu piemēro Jaunzēlandes izcelsmes sviestam šādās tarifu pozīcijās:
      
                  KN kods
               
               
                  Apraksts
               
            
                  ex04051011
                  ex04051019
               
               
                  Sviests, vismaz sešas nedēļas vecs, ar tauku saturu ne mazāk par 80 %, bet ne vairāk par 85 % svara, izgatavots tieši no piena vai krējuma, neizmantojot uzglabātas izejvielas, vienā noslēgtā un nepārtrauktā procesā
               
            
                  ex04051030
               
               
                  Sviests, vismaz sešas nedēļas vecs, ar tauku saturu ne mazāk par 80 %, bet ne vairāk kā 85 % svara, izgatavots tieši no piena vai krējuma, neizmantojot uzglabātas izejvielas, vienā noslēgtā un nepārtrauktā procesā, kas var ietvert sviesta tauku koncentrēšanas un/vai frakcionēšanas procesu (tā dēvētie procesi “Ammix” un “Spreadable”)
               
            Tarifs kvotas robežās ir EUR 70/100 kg.
      Kvotas daudzums ir 74 693 tonnas.
      Tiesības pretendēt uz šo kvotu nosaka saskaņā ar attiecīgajos Kopienas noteikumos paredzētajiem nosacījumiem.
      Vispārīgi noteikumi
      Šā nolīguma noteikumus piemēro no 2008. gada 1. janvāra.
      Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet, ka Jūsu valdība piekrīt šīs vēstules saturam.”
   
   Jaunzēlandei ir tas gods apstiprināt piekrišanu šīs vēstules saturam.
   Lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus!
   
      Jaunzēlandes vārdā
   
   
      Съставено в Брюксел
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmul fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli, dnia
      Întocmit la Bruxelles
      Feito em Bruxelas
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfördat i Bryssel den
      
         
      
         От името на Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         În numele Comunitatii Europene
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapen
         
            
      
      Съставено в Брюксел
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmul fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli, dnia
      Întocmit la Bruxelles
      Feito em Bruxelas
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfördat i Bryssel den
      
         
      
         For New Zealand
         От името на Нова Зеландия
         Por Nueva Zelanda
         Za Nový Zêland
         For New Zealand
         Für Neuseeland
         Uus-Meremaa nimel
         Για τη Νέα Υηλανδία
         Pour la Nouvelle-Zélande
         Per la Nuova Zelanda
         Jaunzēlandes vārdā
         Naujosios Zelandijos vardu
         Új-Zéland részéről
         Għan-New Zealand
         Voor Nieuw-Zeeland
         W imieniu Nowej Zelandii
         Pela Nova Zelândia
         În numele Noii Zeelande
         Za Nový Zéland
         Za Novo Zelandijo
         Uuden-Seelannin puolesta
         För Nya Zeeland