CELEX: 
Language: it
Date: 1976-06-28 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1510/76 del Consiglio, del 24 giugno 1976, recante conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo 19 dell'accordo di cooperazione e all'articolo 12 dell'accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina e concernente l'importazione nella Comunità di macedonie di frutta originarie della Tunisia

28 . 6 . 76                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 169/13
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 1510/76 DEL CONSIGLIO
                                                    del 24 giugno 1976
              recante conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo
               19 dell'accordo di cooperazione e all'articolo 12 dell'accordo provvisorio tra la
               Comunità economica europea e la Repubblica tunisina e concernente l'importazione
                              nella Comunità di macedonie di frutta originarie della Tunisia
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                            Articolo 1
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in .particolare l' articolo 113 ,                        L'accordo sotto forma di scambio di lettere relativo
                                                                  all'articolo 19 dell'accordo di cooperazione e all'ar­
vista la raccomandazione defila Commissione,                      ticolo 12 dell'accordo provvisorio fra la Comunità
                                                                  economica europea e la Repubblica tunisina e riguar­
                                                                  dante l'importazione nella Comunità di macedonie
considerando che l' accordo di cooperazione fra la                di frutta originarie della Tunisia, è concluso a nome
Comunità economica europea e la Repubblica                         della Comunità .
tunisina è stato firmato in data 25 aprile 1976 ;
                                                                  Il testo dell'accordo è allegato al presente regola­
                                                                  mento .
considerando che l'accordo provvisorio (1 ) per l'ap­
pldcazione anticipata delle disposizioni commerciali                                        Articolo 2
dell'accordo di cooperazione, firmato alla stessa data,
entra in vigore il 1° luglio 1976 ;                               Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare
                                                                  la persona abilitata a firmare l'accordo al fine di
considerando che è opportuno concludere l'accordo                 impegnare la Comunità (2).
sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo
19 dell'accordo di cooperazione e all'articolo 12 del­                                      Articolo 3
l'accordo provvisorio tra la Comunità economica
europea e la Repubblica tunisina e riguardante l'im­              Il presente regolamento entra in vigore il giorno
portazione nella Comunità di macedonie di frutta                  successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
originarie della Tunisia,                                         delle Comunità europee.
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles, addì 24 giugno 1976.
                                                                                        Per il Consiglio
                                                                                          Il Presidente
                                                                                           G. THORN
                                                                   (2) La data della firma dell'accordo sarà pubblicata nella
(») GU n. L 141 del 28. 5. 1976, pag. 195.                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- N. L 169/14                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               28 . 6. 76
                                                       ACCORDO
             sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo 19 dell'accordo di cooperazione
             e all'articolo 12 dell'accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la
            Repubblica tunisina e concernente l'importazione nella Comunità di macedonie di frutta
                                                 originarie della Tunisia
            Signor             ,
            ai fini dell'applicazione della riduzione del 55% dei dazi della tariffa doganale comune,
            prevista all' articolo 19 dell' accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea
            e la Tunisia, nonché all' articolo 12 dell'accordo provvisorio, ed a seguito delle informa­
            zioni scambiate circa le condizioni, alle quali avranno luogo le importazioni nella Comunità
            di macedonie di frutta di cui alle sottovoci 20.06 B II a) ex 9 e 20.06 B II b) ex 9 della tariffa
            doganale comune, originarie della Tunisia, ho l'onore di comunicarLe che il governo
            tunisino s'impegna a prendere tutti i provvedimenti necessari affinché, tra il 1° luglio
            1976 e il 31 dicembre 1976, le forniture alla Comunità non superino il quantitativo di
            50 tonnellate.
            Il governo tunisino precisa pertanto che tutte le esportazioni dei prodotti suddetti verso
            la Comunità sono effettuate esclusivamente da esportatori la cui attività è controllata
            dall' « Office de commerce de Tunisie » (Ente tunisino per il commercio).
            Le garanzie sui quantitativi saranno fornite secondo le modalità concordate tra l'ente
            tunisino per il commercio e la direzione generale dell'agricoltura della Commissione delle
            Comunità europee.
            Le sarei grato se Ella volesse gentilmente confermarmi l'accordo della Comunità su
            quanto sopra .
            Voglia gradire, Signor ....... i sensi della mia alta considerazione.
                                                                         (f.to)
            Signor             ,
            ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna , il cui testo figura in
            appresso :
                 « Ai fini dell'applicazione della riduzione del 55 % dei dazi della tariffa doganale
                comune, prevista all' articolo 19 dell'accordo di cooperazione tra la Comunità
                economica europea e la Tunisia , nonché all'articolo 12 dell'accordo provvisorio, ed
                 a seguito delle informazioni scambiate circa le condizioni alle quali avranno luogo
                le importazioni nella Comunità di macedonie di frutta in conserva di cui alle sotto­
                voci 20.06 B II a) ex 9 e 20.06 B II b) ex 9 della tariffa doganale comune , originarie
                della Tunisia, ho l'onore di comunicarLe che il governo tunisino s'impegna a prendere
                tutti i provvedimenti necessari affinché, tra il 1° luglio 1976 e il 31 dicembre 1976, le
                forniture alla Comunità non superino il quantitativo di 50 tonnellate.
                Il governo tunisino precisa pertanto che tutte le esportazioni dei prodotti suddetti verso
                la Comunità sono effettuate esclusivamente da esportatori la cui attività è controllata
                dall'ente tunisino per il commercio.
 ---pagebreak--- 28 . 6. 76                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 169/ 15
              Le garanzie sui quantitativi saranno fornite secondo le modalità concordate tra l'ente
               tunisino per il commercio e la direzione generale dell'agricoltura della Commissione
              delle Comunità europee.
               Le sarei grato se Ella volesse gentilmente confermarmi l'accordo della Comunità su
              quanto sopra . »
           Posso confermarLe l'accordo della Comunità su quanto precede e, di conseguenza, l'appli­
           cazione della riduzione del 55% dei dazi della tariffa doganale comune, tra il 1° luglio
           1976 e il 31 dicembre 1976, ai quantitativi di macedonie di frutta originarie della Tunisia
           indicati nella Sua lettera .
           Voglia gradire, Signor          i sensi della mia alta considerazione.
                                                                       (f.to)