CELEX: 52013PC0042
Language: sv
Date: 2013-02-05
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om straffrättsligt skydd av euron och andra valutor mot penningförfalskning och om ersättning av rådets rambeslut 2000/383/RIF

|
			
		
		
		52013PC0042
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om straffrättsligt skydd av euron och andra valutor mot penningförfalskning och om ersättning av rådets rambeslut 2000/383/RIF /* COM/2013/042 final - 2013/0023 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
1.1.        Allmän bakgrund
Penningförfalskning är fortfarande ett problem
i hela Europeiska unionen. Det är av yttersta vikt att medborgare, företag och
finansinstitut har tillit till och förtroende för att sedlar och mynt är äkta.
Förfalskningar skadar människor och företag, som inte ersätts för
förfalskningarna, även om de erhållits i god tro. De minskar också
godtagbarheten vad gäller sedlar och mynt. 
Förfalskningar av euron är särskilt
oroväckande på grund av eurons betydelse. Euron är gemensam valuta i de 17
medlemsstaterna i euroområdet och används av 330 miljoner människor i detta
område. Den används också i stor skala vid internationella handelstransaktioner
och tjänar som viktig reservvaluta för tredjeländer. Värdet på de sedlar i euro
som är i omlopp över hela världen, nästan 913 miljarder euro i januari 2013, är
ungefär detsamma som värdet på de sedlar i US-dollar som är i omlopp. Ungefär
en fjärdedel av det värdet är i omlopp utanför euroområdet, framför allt i angränsande
regioner[1].
Idag är euron den näst största internationella valutan i hela världen. 
Euron fortsätter att vara ett mål för
organiserade kriminella grupper verksamma inom penningförfalskning.
Förfalskningarna av euron har sedan den infördes 2002 inneburit en ekonomisk
skada på minst 500 miljoner euro. Uppgifter från Europeiska centralbanken (ECB)
visar på toppar i antalet förfalskade sedlar under perioden 2009–2010 och två
andra toppar under det andra halvåret 2011[2]
och 2012[3].
ECB noterar en ökning av den återvunna kvantiteten på 11,6 % under det
andra halvåret 2012 jämfört med de föregående månaderna. I årsrapporten för
2011[4] från Europeiskt tekniskt och
vetenskapligt centrum för analys och klassificering av förfalskade euromynt
(ETSC) pekas på att det löpande upptäcks nya typer av förfalskade euromynt och
att antalet sofistikerade myntförfalskningar kraftigt ökat. Europol anser att
det långsiktigt finns en tendens till att denna form av brottslighet ökar och
noterar att brottshotet fortsätter att vara allvarligt[5]. Europols bedömning bekräftas
av de storskaliga beslag som nyligen gjorts av förfalskade eurosedlar och
euromynt och den kontinuerliga nedmontering av olagliga tryckerier och myntverk
som görs varje år[6].
Denna utveckling visar att nuvarande åtgärder
mot penningförfalskning inte har nått den nivå som krävs för att de ska verka
avskräckande och därför behövs ett förbättrat skydd mot penningförfalskning.
Betydande skillnader kan noteras avseende de straffrättsliga påföljdsnivåer som
är tillämpliga i medlemsstaterna för de vanligaste formerna av förfalskning,
dvs. framställning och spridning av falska pengar[7]. Även om den minimala nivån på
det maximala straffet för att framställa förfalskningar harmoniserades under år
2000 till åtta års fängelsestraff, är situationen annorlunda vad gäller den
minimala straffrättsliga påföljdsnivån för penningförfalskning. I vissa
medlemsstater finns det inga minimala påföljdsnivåer och i andra kan bara böter
utkrävas enligt lag, medan den minimala påföljdsnivån i andra medlemsstater är
så hög som tio års fängelsestraff. Dessa skillnader försämrar den
gränsöverskridande brottsbekämpningen och det rättsliga samarbetet[8]. Vidare visar uppgifter som
insamlats inom ramen för en studie av expertgruppen mot förfalskning av euron[9] att man under de senaste nio
åren upptäckt ett stort antal olagliga tryckerier i de medlemsstater som inte
har infört någon minimal straffrättslig påföljdsnivå eller som bara ålägger
böter för penningförfalskning, vilket tyder på att förfalskarna använder sig av
forum shopping. Dagens avsaknad av en minimal och maximal straffrättslig
påföljdsnivå för spridning av falska pengar utgör ett allvarligt hot när det
gäller spridningen inom EU av förfalskade sedlar som framställts i
tredjeländer. Detta framgår av det betydande antal tryckerier som upptäckts i
tredjeländer (t.ex. Colombia och Peru) och där man gjort stora beslag av falska
euro och andra valutor redo att exporteras eller spridas inom EU. Slutsatsen
kan därför dras att dagens stora skillnader i medlemsstaternas straffrättsliga
system har en negativ inverkan på det straffrättsliga skyddet av euron och
andra valutor mot penningförfalskning. 
Dagens maximala straffrättsliga påföljder är
en av orsakerna till att de inte verkar tillräckligt avskräckande och medför
ett ojämlikt skydd av euron i EU. Den maximala straffrättsliga påföljdsnivån
utgör ett verktyg för åklagare och domare när de ska fastställa vilket straff
som ska utdömas för gärningsmannen, men den fortsätter att vara ofullständig
utan en fastställd minimal nivå. Eftersom den minimala straffrättsliga
påföljdsnivån för det maximala straffet sällan utdöms kan ett minimalt straff
anses vara mer avskräckande och av stort praktiskt värde för skyddet av euron.
För de som är frestade att förfalska euron är det kunskapen om de möjliga
påföljderna som kommer att avskräcka dem. Skillnaden mellan att dömas till
fängelse under en viss tid istället för att till exempel ådömas böter är
uppenbar. Därför bidrar de minimala påföljderna till ett konsekvent system i EU
för skydd av euron. 
Euron är den gemensamma valutan i den
ekonomiska och monetära unionen, som inrättats av Europeiska unionen. Den är
därför en sann europeisk gemensam tillgång som bör skyddas på ett konsekvent
sätt i hela EU, särskilt genom en minimal straffrättslig påföljdsnivå för
allvarliga fall av framställning och spridning av falska euro.
EU och medlemsstaterna ska tillhandahålla ett
omfattande skydd av euron och gemensamt bekämpa förfalskningar av euron. Enligt
den internationella konventionen om bekämpning av penningförfalskning (Genèvekonventionen)[10] och dess princip om
icke-diskriminering av andra valutor som anges i artikel 5, gynnas alla valutor
av detta ökade skydd av euron. 
1.2.        Rättslig bakgrund
1.2.1.     Straffrätt
I Genèvekonventionen anges bestämmelser för
att säkerställa att stränga straffrättsliga och andra påföljder kan utdömas för
förfalskningsbrott. Den innehåller också bestämmelser om domstols behörighet
och samarbete. Sedan ratificeringen av Genèvekonventionen den 20 april 1929 har
en viss grad av tillnärmning av nationell lagstiftning mot penningförfalskning
genomförts. 
Rådets rambeslut 2000/383/RIF om förstärkning
av skyddet mot förfalskning i samband med införandet av euron[11] genom straffrättsliga och
andra påföljder ska komplettera bestämmelserna i 1929 års Genèvekonvention inom
EU:s territorium. I det fastställs olika handlingar som ska betraktas som
straffbara utöver den faktiska förfalskningen, såsom spridning av falska
pengar. När det gäller dessa straffbara gärningar krävs i rambeslutet
straffrättsliga påföljder som är ändamålsenliga, proportionella och
avskräckande. Beslutet innehåller även bestämmelser om behörig domstol och om
juridiska personers ansvar. Rambeslutet ändrades genom rådets rambeslut
2001/888/RIF av den 6 december 2001[12],
som införde en bestämmelse om ömsesidigt erkännande av brottmålsdomar i syfte
att identifiera ”upprepade överträdelser”.
Medlemsstaterna var skyldiga att införliva
rådets rambeslut 2000/383/RIF av den 29 maj 2001 och rådets rambeslut 2001/888/RIF
senast den 31 december 2002. Kommissionen har bedömt genomförandet i tre
rapporter[13].
Trots utvecklingen av EU:s regelverk på detta område, har vissa brister blivit
påtagliga. Även om samtliga medlemsstater, med några få undantag, formellt har
genomfört rambeslutet korrekt, har medlemsstaterna antagit olika regler, vilket
har lett till att de har olika skyddsnivåer och praxis inom sina respektive
nationella rättssystem.
1.2.2.     Ytterligare EU-bestämmelser på
området
Rambeslutet är ett
led i en övergripande rättslig ram som också består av administrativa åtgärder
och utbildningsåtgärder:
·              
Rådets förordning (EG) nr 974/98 av den 3 maj 1998
om införande av euron[14].
I den åläggs medlemsstaterna att försäkra sig om att det finns lämpliga
påföljder för förfalskning av sedlar och mynt i euro.
·              
Rådets förordning (EG) nr 1338/2001 av den 28 juni
2001 om fastställande av åtgärder som är nödvändiga för att skydda euron mot
förfalskning[15],
uppdaterad genom rådets förordning (EG) nr 44/2009 av den 18 december 2008[16]. I den regleras hur eurosedlar
och euromynt kan präglas på ett sådant sätt att de skyddas mot förfalskning.
Dessutom innehåller den bestämmelser om frågor som insamling av och tillgång
till tekniska och statistiska uppgifter om falska sedlar och mynt, undersökning
av falska sedlar och mynt i de nationella analyscentrumen, skyldigheter för
kreditinstituten och centralisering av upplysningarna på nationell nivå. I
rådets förordning (EG) nr 1339/2001 av den 28 juni 2001[17] utvidgades verkningarna av
förordning (EG) nr 1338/2001 till att även omfatta de medlemsstater som inte
har antagit euron som gemensam valuta.
·              
Europeiska centralbankens beslut av den
16 september 2010 om äkthets- och kvalitetskontroll samt återcirkulering
av eurosedlar (ECB/2010/14) [18].
·              
Europaparlamentets och rådets beslut (EU) nr
1210/2010/EG av den 
15 december 2010 om äkthetskontroll av euromynt och hantering av euromynt som
inte är lämpliga för cirkulation[19].
·              
Rådets förordning (EG) nr 2182/2004 av den 6
december 2004 om medaljer och symboliska mynt som liknar euromynt[20], ändrad genom rådets
förordning (EG) nr 46/2009 av den 18 december 2008[21].
·              
Rådets beslut 2005/511/RIF av den 12 juli 2005 om
skydd av euron mot förfalskning genom att Europol utses till centralbyrå för
bekämpande av förfalskning av euron[22].
·              
Rådets beslut 2002/187/RIF av den 28 februari 2002
om inrättande av Eurojust för att stärka kampen mot grov brottslighet[23] genom att uppmuntra och
förbättra samordning och samarbete mellan medlemsstaternas behöriga rättsliga
myndigheter också på området förfalskning av euron.
·              
EU finansierar genom Perikles-programmet, som
inrättades genom rådets beslut 2001/923/EG av den 17 december 2001[24]
om riktade åtgärder
för utbyte, stöd och utbildning av personal vid brottsbekämpande myndigheter
för att etablera tätare yrkesmässiga kopplingar för en effektivare bekämpning
av euroförfalskningar.
2.           RESULTAT AV SAMRÅDEN MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
2.1.        Samråd med berörda parter
Kommissionen har
samrått med berörda specialiserade aktörer vid ett flertal tillfällen.
Samråden med berörda parter inleddes vid det 58:e mötet i expertgruppen inom
euroförfalskning[25]
(ECEG) den 10 november 2011 och fortsatte under expertgruppens efterföljande
möten. Ytterligare samråd med experter och specialister[26] hölls vid Haagkonferensen som
ägde rum den 23–25 november 2011. Ett frågeformulär om genomförandet av
rambeslutet sändes till medlemsstaterna den 20 december 2011. Resultaten av
frågeformuläret och en möjlig väg framåt diskuterades vid det 59:e mötet i
expertgruppen mot förfalskning av euron den 14 mars och vid det 60:e
mötet den 13 juni 2012. ECB och Europol deltog i denna process och lämnade sina
uppgifter, också genom direkta bidrag till kommissionen.
Från samrådet kan man dra slutsatsen att de
berörda parterna anser det nödvändigt att genom straffrättsliga åtgärder
tillföra ett mervärde till utövarna av skyddet av euron och annan valuta. Två
konkreta förslag inkom i fråga om förbättringen av straffprocesslagstiftningen:
ett förslag om att anpassa utredningsteknik, som kontrollerade leveranser och
infiltratörer och ett förslag om att införa bestämmelser som ålägger de
rättsliga myndigheterna att överlämna prover av beslagtagen falsk valuta för
teknisk analys för att spåra ytterligare förfalskningar i omlopp.
ECB uttryckte sitt stöd för att stärka den
straffrättsliga ramen, i synnerhet genom att skärpa och harmonisera de
straffrättsliga påföljderna, också genom att fastställa standarder för minimal
påföljd.
2.2.        Konsekvensbedömning
Kommissionen
genomförde en konsekvensbedömning av handlingsalternativen, med beaktande av
samråden med de berörda parterna. Efter en genomgång av de olika alternativen
blir konsekvensbedömningens slutsats att följande lösning är att föredra: 
–                        
Bevarande av de flesta av bestämmelserna i rådets
rambeslut 2000/383/RIF i ett nytt förslag, med mindre ändringar, och med
beaktande av Lissabonfördraget. 
–                        
Ändring av bestämmelserna om straffrättsliga
påföljder genom att man inför ett minimalt straff på sex månader för
framställning och spridning och ett maximalt straff på minst åtta år för
spridning av falska pengar. 
–                        
Införandet av nya bestämmelser som ålägger
medlemsstaterna att använda vissa utredningsverktyg. 
–                        
Införandet av en ny bestämmelse som ålägger
medlemsstaterna att se till att de nationella analyscentrumen och de nationella
centrumen för myntanalys ska kunna analysera euroförfalskningar, också under
pågående rättsliga förfaranden för att kunna spåra nya förfalskningar.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
3.1.        Den rättsliga grunden
EU:s behörighet att ”fastställa minimiregler
om fastställande av brottsrekvisit och påföljder inom områden med särskilt
allvarlig brottslighet med ett gränsöverskridande inslag till följd av brottens
karaktär eller effekter eller av ett särskilt behov av att bekämpa dem på
gemensamma grunder” anges i artikel 83.1 i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt (EUF-fördraget). 
Förfalskning av betalningsmedel nämns
uttryckligen i artikel 83.1 i EUF-fördraget som ett sådant område. 
3.2.        Subsidiaritet,
proportionalitet och respekt för de grundläggande rättigheterna
Det anses finnas ett behov av EU-åtgärder på
grundval av följande faktorer:
Förfalskning av euron är ett verkligt problem
för EU och dess medborgare, företag och finansinstitut. Det faktum att euron är
den gemensamma valutan i euroområdet innebär att förfalskningar av euron måste
anses orsaka samma skada överallt i euroområdet, oavsett var de utförs. Denna
alleuropeiska dimension kräver att penningförfalskning bekämpas på ett likartat
sätt och att brottslingar ådöms likvärdiga påföljder, oavsett var i Europeiska
unionen brottet begås.
Eurons särskilda ställning som gemensam valuta
i den europeiska och monetära unionen, som inrättats av EU, och som är en
verklig europeisk tillgång, kräver att skyddet av den kan garanteras på
EU-nivå. I det avseendet är eurons ställning ännu mer ”EU-centrerad” än de
områden som är föremål för harmonisering av medlemsstaternas bestämmelser. 
Endast EU är i stånd att utveckla bindande
lagstiftning med verkan i samtliga medlemsstater och därmed skapa en rättslig
ram som skulle kunna bidra till att övervinna bristerna i den nuvarande
situationen.
Enligt artikel 5 i Genèvekonventionen ska
inget särskiljande göras vad gäller straffskalan mellan de handlingar som avser
inhemsk valuta eller utländsk valuta. Därför bör det ökade skyddet av euron
utvidgas till att omfatta alla valutor. 
De begärda påföljderna står i proportion till
förseelsernas allvar och den omfattande inverkan förfalskningen av euron och
andra valutor har på medborgarna och företagen. De föreslagna påföljdsnivåerna
ligger i linje med de påföljder som för närvarande föreskrivs i lagstiftningen
i merparten av medlemsstaterna. Eftersom många medlemsstater redan föreskriver
en modell med minimalt straff är det lämpligt och konsekvent att en modell med
minimalt straff används på unionsnivå. För att garantera att straffet inte är
oproportionerligt i förhållande till den straffbara gärningen, har en särskild
skyddsmekanism införts för lägre belopp av förfalskningar, dvs. en nivå lägre än
den enligt vilken ett minimalt fängelsestraff kan utdömas och ännu en nivå
lägre enligt vilken också böter kan utdömas, under förutsättning att inga
försvårande omständigheter föreligger. Detta kan exempelvis vara fallet när de
falska pengarna upptäcks under omständigheter som klart tyder på att högre
belopp har framställts eller skulle ha framställts. De valda gränsvärdena måste
vara tillräckligt höga för att ta hänsyn till fall av mindre betydelse, men
samtidigt tillräckligt låga för att garantera att påföljden har en avskräckande
effekt och att hänsyn tas till betydelsen av äkthetskontrollen av sedlar och
mynt och det förtroende som medborgarna har för dem. 
I detta direktiv krävs att medlemsstaterna i
sin nationella lagstiftning föreskriver de straffbestämmelser som anges i
artikel 5, utan att gå under begärda minimala nivåer. Dock fortsätter
tillämpningen av de allmänna bestämmelserna och principerna i nationell
strafflagstiftning om tillämpningen och verkställandet av domar i enlighet med
de konkreta förhållandena. Detta inbegriper allmänna bestämmelser om
tillämpningen av straffrättsliga påföljder för minderåriga, i fall av försök,
genom medhjälp eller där gärningsmannen bidrar till att upptäcka eller
förhindra allvarliga brott. I fråga om verkställandet av domar fortsätter
allmänna principer som till exempel villkorlig dom med fängelse,
alternativstraff (elektronisk övervakning) eller frigivning i förtid. I de
enskilda fallen kommer domstolarna att utöva sina befogenheter att göra egna
bedömningar genom att ta hänsyn till alla försvårande och förmildrande
omständigheter inom den tillämpliga rättsliga ramen.
Var och en av de föreslagna straffrättsliga
åtgärderna bedömdes noga och utformades med tanke på dess möjliga effekter på
skyddet av de grundläggande rättigheterna.
Förslaget är relevant för följande rättigheter
och principer i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna
(nedan kallad stadgan): Rätten till frihet och familjeliv (med
eventuellt fängelsestraff för dömda gärningsmän), frihet att välja yrke och
bedriva näringsverksamhet (med eventuella förluster av rättigheter för dömda
gärningsmän), rätten till egendom (med eventuell likvidering av företag som har
begått förseelser), principen om laglighet och proportionalitet i fråga om
brott och straff (eftersom definitioner av brott och omfattningen av
påföljderna anges), rätten att inte bli dömd två gånger (som en följd av
samspelet med ordningar för administrativa straffrättsliga påföljder). Dessa
interferenser rättfärdigas av att de tjänar till att uppfylla mål av allmänt
intresse som erkänns av unionen (se artikel 1.52 i stadgan), särskilt för att
införa verkningsfulla och avskräckande åtgärder till skydd för euron och andra
valutor. Man har med omsorg försäkrat sig om att dessa åtgärder inte går utöver
vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål, och att de således är
proportionella. Särskilda säkerhetsmekanismer har fastställts i själva
rättsakten, där rätten till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk
rättegång, inklusive rätten till försvar, säkerställer en likvärdig nivå vad
gäller ett effektivt rättsligt skydd från nationella domstolar. Påföljderna är
proportionella i förhållande till de överträdelser som har begåtts.
3.3.        Val av regleringsform
Ett direktiv är rätt instrument för att
fastställa straffrättsliga bestämmelser på grundval av artikel 83.1 i
EUF-fördraget.
3.4.        Särskilda bestämmelser
Artikel 1: syfte –
i denna bestämmelse ges en beskrivning av omfattningen av och syftet med
förslaget. 
Artikel 2: definitioner – i denna bestämmelse fastställs de definitioner som gäller i hela
instrumentet.
Artikel 3: överträdelser – i denna bestämmelse fastställs de huvudsakliga överträdelser som ska
straffbeläggas av medlemsstaterna och det klargörs att dessa också omfattar bestämda
aspekter av de straffbara gärningarna. 
Artikel 4: anstiftan, medhjälp och försök – denna bestämmelse är tillämplig på alla brott som nämns ovan och
ålägger medlemsstaterna att straffbelägga alla former av förberedelser och
deltagande. Straffrättsligt ansvar för försök ingår i de flesta av brotten.
Artikel 5: påföljder – denna bestämmelse är tillämplig på samtliga straffbara gärningar som
nämns i artiklarna 3 och 4. I den krävs att medlemsstaterna tillämpar
ändamålsenliga, proportionella och avskräckande påföljder i linje med
EU-domstolens rättspraxis. För allvarligare fall av framställning och spridning
av falska pengar, fastställs för fysiska personer fängelsestraff på mellan sex
månader och åtta år. Det övre minimala gränsvärdet på åtta år föreskrivs redan
i rambeslut 2000/383/RIF för framställning av falska pengar. 
Artiklarna 6 och 7: ansvar och påföljder
för juridiska personer – dessa bestämmelser avser alla
straffbara gärningar som nämns i artiklarna 3 och 4. I dessa krävs att
medlemsstaterna säkerställer juridiska personers ansvar, men utan att sådant
ansvar utgör ett alternativ till fysiska personers ansvar, och att
ändamålsenliga, proportionella och avskräckande påföljder tillämpas på
juridiska personer, och att eventuella påföljder anges i dem.
Artikel 8: behörighet – denna bestämmelse grundar sig på principerna om territorialitet och
person. Den är tillämplig på samtliga straffbara gärningar som nämns i
artiklarna 3 och 4. I den krävs den behörighet som gör det möjligt för de
rättsliga myndigheterna att inleda förundersökning, väcka åtal och döma i
ärenden som rör penningförfalskning. I den åläggs medlemsstaterna i euroområdet
att, under vissa förhållanden, utöva universell jurisdiktion vid förfalskning
av euron. I rådets rambeslut 2009/948/RIF[27]
av den 30 november 2009 om förebyggande och lösning av tvister om utövande av
jurisdiktion i straffrättsliga förfaranden förespråkas, i fall av parallella
rättsliga förfaranden, närmare samarbete mellan de behöriga myndigheterna.
Enligt rådets beslut 2002/187/RIF av den 28 februari 2002 ska den nationella
medlemmen i Eurojust underrättas om eventuella fall där tvister om utövande av
jurisdiktion har uppstått eller sannolikt kommer att uppstå. Dessutom uppmanas
medlemsstaterna i artikel 8 i detta direktiv att centralisera de
straffrättsliga förfarandena till en medlemsstat, när så är lämpligt.
Artikel 9: utredningsverktyg – bestämmelsen syftar till att säkerställa att de utredningsverktyg
som anges i nationell lagstiftning för organiserad brottslighet eller andra
allvarliga brott också kan användas vid penningförfalskning. 
Artikel 10: skyldighet att överlämna falska
sedlar och mynt i euro för analys och spårning –
bestämmelsen föreskriver att medlemsstaterna ska se till att de nationella
analyscentrumen och nationella centrumen för myntanalys kan analysera
penningförfalskningar av euron också under pågående rättsliga förfaranden för
att spåra andra penningförfalskningar.
Artikel 11: förhållande till
Genèvekonventionen – i bestämmelsen begärs att
medlemsstaterna ska vara avtalsslutande parter till den internationella
Genèvekonventionen av den 20 april 1929.
Artikel 12: ersättning av rådets rambeslut
2000/383/RIF – denna bestämmelse ersätter nuvarande
bestämmelser på området penningförfalskning med avseende på de medlemsstater
som deltar i detta direktiv.
Artikel 13: införlivande – i bestämmelsen föreskrivs att medlemsstaterna ska införliva
direktivet inom 18 månader efter dess ikraftträdande. Medlemsstaterna ska till
kommissionen överlämna texten till dessa bestämmelser samt framtida
bestämmelser på det område som omfattas av detta direktiv. Medlemsstaterna är
inte skyldiga att överföra förklarande dokument, eftersom direktivet innehåller
ett begränsat antal rättsliga skyldigheter och rör ett avgränsat område på
nationell nivå.
Artiklarna 14, 15 och 16 – innehåller ytterligare bestämmelser om kommissionens rapportering
och översyn, ikraftträdande och adressater. 
4.           BUDGETKONSEKVENSER 
Detta förslag har ingen påverkan på Europeiska
unionens budget.
2013/0023 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV
om straffrättsligt skydd av euron och andra
valutor mot penningförfalskning och om ersättning av rådets rambeslut
2000/383/RIF 
 
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 83.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
efter samråd med Europeiska centralbanken, 
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[28],
i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)       Euron har som gemensam valuta
i medlemsstaterna i euroområdet blivit en viktig faktor i EU:s ekonomi och
EU-medborgarnas dagliga liv. Det är av intresse för unionen som helhet att
motsätta sig och lagföra sådan verksamhet som kan antas äventyra eurons äkthet
genom förfalskning.
(2)       Penningförfalskningar medför
betydande negativa konsekvenser för samhället. De skadar människor och företag,
som inte ersätts för penningförfalskningarna, även om de erhållits i god tro.
Det är av yttersta vikt att medborgare, företag och finansinstitut har tillit
till och förtroende för att sedlar och mynt är äkta. 
(3)       Det är nödvändigt att se till
att effektiva och ändamålsenliga straffrättsliga åtgärder på lämpligt sätt
skyddar euron och andra valutor, i lagligt omlopp, i alla medlemsstaterna. 
(4)       Rådets förordning (EG) nr
974/98 av den 3 maj 1998 om införande av euron[29]
ålägger de medlemsstater som har euron som valuta att säkerställa lämpliga
påföljder mot förfalskning av sedlar och mynt i euro. 
(5)       Rådets förordningar (EG) nr
1338/2001[30]
och (EG) nr 1339/2001[31]
av den 28 juni 2001 föreskriver nödvändiga åtgärder för skydd av euron mot
förfalskning, särskilt åtgärder för att ta falska pengar ur omlopp. 
(6)       Den internationella
konvention för bekämpning av penningförfalskning som undertecknades i Genève
den 20 april 1929, och dess protokoll (Genèvekonventionen)[32] föreskriver regler för att
effektivt förhindra, lagföra och fastställa straffrättsliga påföljder vid
penningförfalskning. Förslaget syftar särskilt till att säkerställa att stränga
straffrättsliga och andra påföljder kan åläggas vid penningförfalskning. Alla
avtalsslutande parter i Genèvekonventionen måste tillämpa principen om
icke-diskriminering av andra valutor i förhållande till sin egen nationella
valuta.
(7)       Syftet med detta direktiv är
att komplettera bestämmelserna och att underlätta medlemsstaternas tillämpning
av Genèvekonventionen. 
(8)       Detta direktiv bygger på och
uppdaterar rådets rambeslut 2000/383/RIF om förstärkning av skyddet mot
förfalskning i samband med införandet av euron genom straffrättsliga och andra
påföljder[33].
Det kompletterar rambeslutet med ytterligare bestämmelser om straffrättsliga
påföljdsnivåer, om utredningsverktyg och analys, identifiering och spårning av
förfalskningar under pågående rättsliga förfaranden. Rambeslutet bör ersättas
med detta direktiv för de medlemsstater som deltar i antagandet av direktivet.
(9)       Genom direktivet ska varje
sedel och mynt i lagligt omlopp skyddas, oavsett om de är gjorda av papper,
metall eller annat material. 
(10)     Skyddet av euron och andra
valutor kräver en gemensam definition av de överträdelser som rör
penningförfalskning samt gemensamma typer av påföljder både för fysiska och
juridiska personer. För att säkerställa överensstämmelse med Genèvekonventionen
bör det i detta direktiv föreskrivas att samma gärningar ska vara straffbara
som i konventionen. Därför bör framställningen av förfalskade sedlar och mynt
och spridningen av dem utgöra en straffbar gärning. Viktigt förberedelsearbete
i samband med dessa straffbara gärningar, som t.ex. framställning av instrument
och komponenter för penningförfalskning, bör bestraffas separat. Det gemensamma
målet för dessa definitioner av straffbara gärningar bör vara att avskräcka
från all hantering av förfalskade sedlar och mynt, instrument och verktyg för
penningförfalskning. 
(11)     Missbruk av lagliga anläggningar
eller material i auktoriserade tryckerier eller myntverk för framställning av
otillåtna sedlar och mynt för bedräglig användning bör också betraktas som
penningförfalskning. Detta omfattar situationer där en nationell centralbank
eller myntverk eller annan auktoriserad verksamhet för framställning av sedlar
eller mynt överstiger den kvot som Europeiska centralbanken godkänt. Det
omfattar också situationer där en anställd i ett auktoriserat tryckeri eller
myntverk missbrukar anläggningen för sina egna syften. Denna gärning bör
straffbeläggas som en förfalskning, även om de tillåtna mängderna inte har
överskridits, eftersom de förfalskade pengarna inte kan skiljas från godkända
sedlar och mynt förrän de satts i omlopp.
(12)     Sedlar och mynt som Europeiska
centralbanken eller de nationella centralbankerna och myntverken ännu inte
formellt har gett ut bör också omfattas av skyddet i detta direktiv. Därför bör
till exempel euromynt med nya nationella sidor eller nya serier med eurosedlar
skyddas innan de officiellt har satts i omlopp.
(13)     Anstiftan, medhjälp och
bistånd samt försök att begå huvudsakliga förfalskningsbrott, inklusive
missbruk av lagliga anläggningar eller material, och som inbegriper
förfalskningar av sedlar och mynt som ännu inte getts ut, men som är avsedda
att sättas i omlopp, bör också bestraffas när så krävs. Detta direktiv innebär
inte ett krav på medlemsstaterna att straffbelägga försök att begå en
överträdelse relaterad till ett instrument eller en komponent för förfalskning.
(14)     Påföljderna för
penningförfalskning bör vara ändamålsenliga, proportionerliga och avskräckande
i hela unionen. 
(15)     Penningförfalskning är
traditionellt en överträdelse med en hög påföljdsnivå i medlemsstaterna. Detta
beror på brottets allvarliga natur och följder för medborgarna och företagen
och på behovet av att säkerställa förtroendet hos unionsmedborgarna om eurons
och andra valutors äkthet. Detta gäller särskilt för euron, som är den
gemensamma valutan för 330 miljoner människor i euroområdet och den näst
största internationella valutan. 
(16)     Medlemsstaterna bör därför
tillhandahålla vissa minimikrav på typer och nivåer av straffrättsliga
påföljder. Begreppet minimalt straff tillämpas för närvarande i en majoritet av
medlemsstaterna. Det är konsekvent och rimligt att välja detta
tillvägagångssätt på EU-nivå.
(17)     Påföljdsnivåerna bör vara
ändamålsenliga och avskräckande, men bör inte gå utöver vad som står i
proportion till överträdelserna. Påföljderna för fysiska personer bör därför i
allvarliga fall, d.v.s. de huvudsakliga brotten, framställning och spridning av
falska pengar som inbegriper ett större belopp falska sedlar och mynt eller
försvårande omständigheter, vara ett minimalt fängelsestraff på minst sex
månader och maximalt åtta år. 
(18)     Det minimala straffet på sex
månader bidrar till att säkerställa att brottsbekämpande organ och rättsliga
myndigheter lägger samma vikt förfalskning av euron som av annan valuta, vilket
i sin tur underlättar gränsöverskridande samarbete. Det bidrar till att minska
risken för forum shopping. Dessutom möjliggörs överlämning av dömda gärningsmän
med hjälp av en europeisk arresteringsorder så att frihetsstraff eller annan
frihetsberövande påföljd kan verkställas. 
(19)     Medlemsstaterna bör ha
möjlighet att föreskriva ett kort fängelsestraff eller att avstå från
fängelsestraff i de fall där det sammanlagda nominella värdet av de förfalskade
sedlarna och mynten inte är betydande eller inga försvårande omständigheter
föreligger. Detta värde bör understiga 5 000 euro, dvs. tio gånger värdet på
eurosedlarnas högsta nominella sedelvärde, i de fall där man uppmanar till ett
annat straff än fängelsestraff, och understiga 10 000 euro i de fall där man
uppmanar till fängelsestraff för en period som understiger sex månader. 
(20)     Detta direktiv påverkar inte
tillämpningen av allmänna regler och principer i nationella straffrättsliga
bestämmelser om tillämpning och verkställighet av domar i enlighet med de
faktiska omständigheterna i varje enskilt fall. 
(21)     Eftersom förtroendet för sedlarnas
och myntens äkthet också kan skadas eller hotas av juridiska personers
gärningar, bör juridiska personer kunna hållas ansvariga för straffbara
gärningar som begås för deras räkning.
(22)     För framgångsrika utredningar
och åtal för penningförfalskning, bör de som har ansvaret för att utreda och
lagföra sådana brott ha tillgång till de utredningsverktyg som används vid
bekämpning av organiserad brottslighet eller andra allvarliga brott. Dessa
verktyg kan exempelvis omfatta avlyssning av kommunikation, dold övervakning
inklusive elektronisk övervakning, övervakning av bankkonton eller andra
ekonomiska utredningar, med beaktande av bland annat proportionalitetsprincipen
samt naturen och allvaret i de brott som är föremål för utredning. 
(23)     Medlemsstaterna bör fastställa
sin behörighet i överensstämmelse med Genèvekonventionen och bestämmelserna om
domstols behörighet i annan tillämplig unionslagstiftning, det vill säga för
straffbara gärningar som begåtts på deras territorium och för straffbara gärningar
som begåtts av deras medborgare. Eurons framträdande roll för ekonomin och
samhällena inom EU samt det särskilda hotet mot euron som valuta av global
betydelse kräver ytterligare åtgärder för att skydda den. Därför bör varje
medlemsstat som har euron som valuta utöva universell jurisdiktion för
straffbara gärningar med anknytning till euron som begåtts utanför EU, om
antingen gärningsmannen befinner sig inom dess territorium eller förfalskade
euro som kan kopplas till gärningen upptäcks i den medlemsstaten. När
medlemsstaterna utövar universell jurisdiktion bör de iaktta
proportionalitetsprincipen, särskilt vad gäller brottmålsdomar som avkunnats av
ett tredjeland för samma gärning. 
(24)     Penningförfalskningar berör
ofta flera medlemsstater samtidigt, där exempelvis framställningen äger rum i
en medlemsstat och spridningen i en eller flera andra medlemsstater. I enlighet
med de mekanismer som anges i rådets rambeslut 2009/948/RIF av den 30 november
2009 om förebyggande och lösning av tvister om utövande av jurisdiktion i
straffrättsliga förfaranden[34]
bör medlemsstaterna, när det är lämpligt, koncentrera de rättsliga förfarandena
och låta lagföringen ske i en enda medlemsstat vid sådana gränsöverskridande
fall. Detta gäller i synnerhet om denna koncentration kan effektivisera
utredningen, som t.ex. beslag av bevismaterial eller om den ger domstolen
möjlighet att ta hänsyn till hela den straffbara gärningens omfattning i en
enda dom. Enligt rådets beslut 2002/187/RIF av den 28 februari 2002 om
inrättande av Eurojust för att stärka kampen mot grov brottslighet[35] ska den nationella medlemmen i
Eurojust underrättas om eventuella fall där tvister om utövande av jurisdiktion
har uppstått eller sannolikt kommer att uppstå. 
(25)     För euron är identifieringen
av falska sedlar och mynt centraliserad till de nationella analyscentrumen
respektive de nationella centrumen för myntanalys som har utsetts eller
inrättats i enlighet med förordning (EG) nr 1338/2001. Analys, identifiering
och spårning av falska eurosedlar och euromynt bör också vara möjlig under
pågående rättsliga förfaranden för att undvika och stoppa dessa slags
penningförfalskningar från att fortsatt vara i omlopp, med vederbörlig respekt
för principen om en rättvis och effektiv prövning. I allmänhet bör de rättsliga
myndigheterna tillåta fysisk överföring av förfalskningarna till de nationella
analyscentrumen och de nationella centrumen för myntanalys. Under vissa
omständigheter, t.ex. om bara ett fåtal falska sedlar och mynt utgör
bevismaterial i brottmål eller om fysisk överföring skulle medföra risk för att
fingeravtryck förstörs bör de rättsliga myndigheterna i stället kunna besluta
att bevilja tillgång till sedlarna och mynten.
(26)     I detta direktiv iakttas
grundläggande rättigheter och de principer som framförallt erkänns i Europeiska
unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt rätten till frihet
och säkerhet, respekt för privat- och familjeliv, fritt yrkesval och rätt att
arbeta, näringsfrihet, rätt till egendom, rätt till ett effektivt rättsmedel
och till en opartisk domstol, presumtion för oskuld och rätten till försvar,
principerna om laglighet och proportionalitet i fråga om brott och straff samt
rätten att inte bli dömd eller straffad två gånger för samma brott. Detta
direktiv syftar till att säkerställa att dessa rättigheter och principer
iakttas fullt ut och måste genomföras i enlighet med detta.
(27)     Eftersom målet för detta
direktiv inte i tillräcklig utsträckning kan nås av medlemsstaterna själva och
därför, på grund av åtgärdernas omfattning och verkningar, bättre kan uppnås på
unionsnivå får unionen anta de åtgärder som anges i detta direktiv, i enlighet
med den subsidiaritetsprincip som anges i artikel 5 i fördraget om Europeiska
unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i den artikeln, går detta
direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.
(28)     [I enlighet med artikel 3
i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med
avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om
Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har
Förenade kungariket och Irland meddelat att de önskar delta i antagandet och
tillämpningen av detta direktiv.
OCH/ELLER
(29)     I enlighet med
artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och
Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa,
fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i det
protokollet, deltar Förenade kungariket inte i antagandet och tillämpningen av
detta direktiv, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade
kungariket och Irland].
(30)     I enlighet med
artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat
till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av detta direktiv, som inte är
bindande för eller tillämpligt på Danmark.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
I detta direktiv fastställs minimala
bestämmelser om definitioner på straffbara gärningar och påföljder inom området
förfalskning av euron och andra valutor. I det införs också gemensamma
bestämmelser för att stärka bekämpningen av dessa gärningar och för att
förbättra utredningen av dessa. 
Artikel 2
Definitioner
I detta direktiv avses med 
(a)                   
valuta: sedlar och
mynt, i lagligt omlopp, inklusive eurosedlar och euromynt, i lagligt omlopp i
enlighet med förordning (EG) nr 974/98,
(b)                   
juridisk person: ett
rättssubjekt som har denna status enligt tillämplig lagstiftning, med undantag
för stater eller offentliga organ vid utövandet av offentliga maktbefogenheter
samt offentliga internationella organisationer, 
(c)                   
Genèvekonventionen: den
internationella konventionen för bekämpande av penningförfalskning som
undertecknades i Genève den 20 april 1929, och dess protokoll.
Artikel 3
Straffbara gärningar
1.           Medlemsstaterna ska vidta de
åtgärder som krävs för att säkerställa att följande gärningar, om de begåtts
uppsåtligen, ska utgöra straffbara gärningar: 
(a)         
Bedräglig tillverkning eller ändring av valutor,
oavsett vilka medel som har använts.
(b)         
Bedrägligt spridande av penningförfalskningar.
(c)         
Import, export, transport, mottagande eller
anskaffning av penningförfalskningar i syfte att sätta dem i omlopp, och med
insikt om att de är falska.
(d)         
Framställning, mottagande, anskaffning eller
innehav av
(i)      instrument, föremål, datorprogram och
andra medel som är särskilt anpassade för förfalskning eller ändring av valuta,
eller 
(ii)      hologram eller andra komponenter av
valuta som syftar till att skydda mot förfalskning. 
2.           De gärningar som avses i
punkt 1 ska omfatta gärningar som innebär att sedlar och mynt framställs eller
har framställts med hjälp av lagliga inrättningar eller material, men i strid
med rättigheter eller villkor enligt vilka de behöriga myndigheterna får ge ut
sedlar och mynt.
3.           De gärningar som avses i
punkt 1 inbegriper gärningar som avser sedlar och mynt som ännu inte getts ut,
men som är avsedda att sättas i omlopp i en valuta som är lagligt
betalningsmedel.
Artikel 4
Anstiftan, medhjälp och försök
1.           Medlemsstaterna ska vidta
nödvändiga åtgärder för att säkerställa att anstiftan och medhjälp till ett
sådant brott som avses i artikel 3 utgör en straffbar gärning. 
2.           Medlemsstaterna ska vidta de
åtgärder som krävs för att säkerställa att försök att begå de brott som avses i
artikel 3.1 a, b eller c utgör straffbara gärningar. 
Artikel 5
Påföljder
1.           Medlemsstaterna ska vidta
nödvändiga åtgärder för att se till att de gärningar som avses i artiklarna 3
och 4 omfattas av ändamålsenliga, proportionerliga och avskräckande
straffrättsliga påföljder, inbegripet böter och fängelsestraff.
2.           För de straffbara gärningar
som avses i artikel 3.1 a, b och c som omfattar sedlar och mynt till ett
totalt nominellt värde som understiger 5 000 euro, och utan att det föreligger
försvårande omständigheter, kan medlemsstaterna föreskriva ett annat straff än
fängelsestraff.
3.           De straffbara gärningar som
avses i artikel 3.1 a, b och c som omfattar sedlar och mynt till ett
totalt nominellt värde på minst 5 000 euro ska vara belagda med ett
maximalt fängelsestraff på minst åtta år.
4.           De straffbara gärningar som
avses i artikel 3.1 a, b och c som omfattar sedlar och mynt till ett
totalt nominellt värde på minst 10 000 euro eller som inbegriper
allvarliga omständigheter ska vara belagda med 
(a)     ett minimalt fängelsestraff på minst sex
månader
(b)     ett maximalt fängelsestraff på minst åtta
år.
Artikel 6
Juridiska personers ansvar
1.           Medlemsstaterna ska vidta de
åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att juridiska personer kan
ställas till svars för de straffbara gärningar som avses i artiklarna 3 och 4
som begåtts till förmån för den juridiska personen av en person som agerat
antingen enskilt eller som en del av den juridiska personens organisation och
som har en ledande ställning inom den juridiska personen, grundad på
(a)         
befogenhet att företräda den juridiska personen,
eller
(b)         
befogenhet att fatta beslut på den juridiska
personens vägnar, eller
(c)         
befogenhet att utöva kontroll inom den juridiska
personen.
2.           Medlemsstaterna ska
säkerställa att en juridisk person kan ställas till svars när brister i den
övervakning eller kontroll som ska utföras av en sådan person som avses i punkt
1 har gjort det möjligt för en person som är underställd den juridiska personen
att till dennes förmån begå några av de straffbara gärningar som avses i
artiklarna 3 och 4.
3.           Den juridiska personens
ansvar enligt punkterna 1 och 2 ska inte utesluta straffrättsliga förfaranden
mot fysiska personer som är gärningsmän, anstiftare eller medhjälpare till
några av de straffbara gärningar som avses i artiklarna 3 och 4.
Artikel 7
Påföljder för juridiska personer
Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som
krävs för att säkerställa att en juridisk person som har ställts till svars i
enlighet med artikel 6 kan bli föremål för ändamålsenliga, proportionella och
avskräckande påföljder, som ska innefatta bötesstraff eller andra ekonomiska
påföljder och som får innefatta även andra påföljder, som till exempel
(a)                   
fråntagande av rätt till offentliga förmåner eller
stöd,
(b)                   
tillfälligt eller permanent näringsförbud,
(c)                   
rättslig övervakning,
(d)                   
rättsligt beslut om upplösning av verksamheten,
(e)                   
tillfällig eller permanent stängning av
inrättningar som har använts för att begå gärningen.
Artikel 8
Behörighet
1.           Varje medlemsstat ska vidta
nödvändiga åtgärder för att fastställa sin behörighet avseende de straffbara
gärningar som avses i artiklarna 3 och 4, om 
(a)         
brottet helt eller delvis har begåtts på
medlemsstatens territorium, eller
(b)         
gärningsmannen är medborgare i medlemsstaten. 
2.           Varje medlemsstat som har
euron som valuta ska vidta nödvändiga åtgärder för att fastställa sin
behörighet när det gäller de straffbara gärningar som avses i artiklarna 3 och
4, vilka begåtts utanför EU, åtminstone om de rör euron och om
(a)         
gärningsmannen befinner sig på medlemsstatens
territorium, eller 
(b)         
förfalskade eurosedlar eller euromynt som rör
brottet har spårats i medlemsstaten. 
Vid lagföringen av något av brotten ska varje
medlemsstat vidta de åtgärder som är nödvändiga för att sörja för att dess
behörighet inte är beroende av att gärningarna är straffbelagda på den plats
där de begicks. 
3.           Medlemsstaterna ska
koncentrera de straffrättsliga förfarandena till en medlemsstat, när så är
lämpligt. 
Artikel 9
Utredningsverktyg
Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är
nödvändiga för att säkerställa att effektiva utredningsverktyg, som de som
används när det gäller organiserad brottslighet eller andra grova brott, är
tillgängliga för de personer, enheter eller avdelningar som har ansvaret för
att utreda eller lagföra de straffbara gärningar som avses i
artiklarna 3–4.
Artikel 10
Skyldighet att överlämna falska
eurosedlar och euromynt för analys och spårning 
1.           Medlemsstaterna ska se till
att de rättsliga myndigheterna tillåter undersökning av misstänkta
förfalskningar av eurosedlar och euromynt för analys, identifiering och
spårning av förfalskningar. För detta ändamål ska de rättsliga myndigheterna
utan dröjsmål sända nödvändiga provexemplar av varje typ av misstänkta
förfalskade sedlar till de nationella analyscentrumen och varje typ av
misstänkta förfalskade mynt till det nationella centrumet för myntanalys.
2.           Om de nödvändiga stickproven
av de misstänka förfalskade sedlarna och mynten inte kan överföras på grund av
att det är nödvändigt att behålla dem som bevisning i brottmål för att
garantera en rättvis och effektiv rättegång och rätten till försvar för den
misstänkta gärningsmannen, ska det nationella analyscentrumet och det nationella
centrumet för myntanalys ges tillgång till dem så snart som möjligt. 
Artikel 11
Förhållande till Genèvekonventionen
Medlemsstaterna ska ansluta sig till eller
förbli parter i Genèvekonventionen. 
Artikel 12
Ersättning av rådets rambeslut
2000/383/RIF 
Rådets rambeslut
2000/383/RIF ersätts härmed med avseende på de medlemsstater som deltar i
antagandet av detta direktiv, dock utan att det påverkar dessa medlemsstaters
skyldigheter avssende tidsfristen för införlivande av rambeslutet i nationell
lagstiftning. 
För de medlemsstater som deltar i antagandet
av detta direktiv ska hänvisningar till rådets rambeslut 2000/383/RIF också
gälla som hänvisningar till detta direktiv. 
Artikel 13
Införlivande
1.           Medlemsstaterna ska senast
[18 månader efter det att direktivet har trätt i kraft] sätta i kraft de lagar
och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska
till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de
innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan
hänvisning när de offentliggörs. Varje medlemsstat ska själv avgöra hur en
sådan hänvisning ska göras.
2.           Medlemsstaterna ska till
kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelserna i nationell
lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 14
Kommissionens rapportering och översyn

Kommissionen ska
senast [fem år efter detta direktivs ikraftträdande] lägga fram en rapport om
tillämpningen av detta direktiv till Europaparlamentet och rådet. I rapporten
ska det bedömas i vilken utsträckning medlemsstaterna har vidtagit nödvändiga
åtgärder för att följa detta direktiv. Rapporten ska vid behov åtföljas av ett
lagstiftningsförslag.
Artikel 15
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde
dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning.
Artikel 16
Adressater
Detta direktiv
riktar sig till medlemsstaterna i enlighet med fördragen.
Utfärdat i Strasbourg den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               Se Europeiska centralbanken (ECB), http://www.ecb.int/press/key/date/2013/html/sp130110.en.html.

[2]               ECB:s årsrapport 2011.
[3]               ECB:s pressmeddelande av den 10 januari 2013,
http://www.ecb.int/press/pr/date/2013/html/pr130110_2.en.html.
[4]               Skyddet av euromynt under 2011. Situationen vad gäller
förfalskningar av euromynt och verksamheten i Europeiskt tekniskt och vetenskapligt
centrum för analys och klassificering av förfalskade euromynt (ETSC) på
grundval av artikel 4 i kommissionens beslut C (2004) 4290 av den 29 oktober
2004.
[5]               Europols bedömning av hotet från organiserad
brottslighet från 2011 (OCTA 2011).
[6]               Se till exempel Europols pressmeddelanden av den 13
december 2011, den 15 och 29 juni 2012, den 13 augusti 2012 och den 9 december
2012, https://www.europol.europa.eu/latest_press_releases.
[7]               Konsekvensbedömning bilaga 6, tabell från tyska
Bundesbank med påföljder i medlemsstaterna från och med april 2011.
[8]               Se avsnittet 3.2.1.3 i konsekvensbedömningen och dess
bilaga 3.
[9]               Studien avsåg följande 15 medlemsstater: Bulgarien,
Danmark, Finland, Frankrike, Grekland, Italien, Lettland, Nederländerna, Polen,
Portugal, Rumänien, Spanien, Sverige, Tyskland och Ungern. 
[10]             Nr 2623, s. 372. Nationernas förbund, traktatsamling 1931.
Konventionen har ratificerats av 26 EU-medlemsstater. Malta har (ännu) inte ratificerat
konventionen.
[11]             EGT L 140, 14.6.2001, s. 1. 
[12]             EGT L 329, 14.12.2001, s. 3.
[13]             Den första rapporten antogs i december 2001, KOM(2001) 771
slutlig. Den andra rapporten antogs i september 2003, KOM(2003) 532 slutlig.
Den tredje rapporten antogs i september 2007, KOM(2007) 524 slutlig.
[14]             EGT L 139, 11.5.1998, s. 1.
[15]             EGT L 181, 4.7.2001, s. 6.
[16]             EUT L 17, 22.1.2009, s. 1.
[17]             EGT L 181, 4.7.2001, s. 11.
[18]             EUT L 267, 9.10.2010, s. 1.
[19]             EUT L 339, 22.12.2010, s. 1.
[20]             EUT
L 373, 21.12.2004, s. 1.
[21]             EUT
L 17, 22.1.2009, s. 5.
[22]             EUT L 185, 17.7.2005, s. 35
[23]             EUT
L 63, 6.3.2002, s. 1.
[24]             EUT L 339, 21.12.2001, s. 50. Mer
information om programmet finns i förslaget till Europaparlamentets och rådets
förordning om inrättande av ett handlingsprogram för utbyte, stöd och
utbildning med avseende på skydd av euron mot förfalskning (KOM(2011) 0913)
slutlig. 
[25]             Expertgruppen
inom euroförfalskning inrättades genom förordning (EG)
nr 1338/2001 och består av experter från medlemsstaterna, ECB, Europol och
OLAF/Europeiska tekniska och vetenskapliga centrumet.
[26]             Företrädare för brottsbekämpande myndigheter, rättsliga
myndigheter, centralbanker och myntverken.
[27]             EUT L 328, 15.12.2009, s. 42.
[28]             EUT C , , s. .
[29]             EGT L 139, 11.5.1998, s. 1.
[30]             EGT L 181, 4.7.2001, s. 6.
[31]             EGT L 181, 4.7.2001, s. 11.
[32]             Nr 2623, s. 372 – Nationernas förbund, traktatsamling
1931. 
[33]             EGT L 140, 14.6.2000, s. 1.
[34]             EUT L 328, 15.12.2009, s. 42.
[35]             EGT L 63, 6.3.2002, s. 1.