CELEX: 32013D0392
Language: hr
Date: 2013-07-22 00:00:00
Title: 2013/392/: Odluka Vijeća od 22. srpnja 2013. o utvrđivanju datuma od kojeg Odluka 2008/633/PUP o pristupu određenih tijela država članica i Europola viznom informacijskom sustavu (VIS) za traženje podataka u svrhu sprečavanja, otkrivanja i istraga terorističkih kaznenih djela i ostalih teških kaznenih djela proizvodi učinke

23.7.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 198/45
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 22. srpnja 2013.
   o utvrđivanju datuma od kojeg Odluka 2008/633/PUP o pristupu određenih tijela država članica i Europola viznom informacijskom sustavu (VIS) za traženje podataka u svrhu sprečavanja, otkrivanja i istraga terorističkih kaznenih djela i ostalih teških kaznenih djela proizvodi učinke
   (2013/392/EU)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/633/PUP od 23. lipnja 2008. o pristupu određenih tijela država članica i Europola viznom informacijskom sustavu (VIS) za traženje podataka u svrhu sprečavanja, otkrivanja i istraga terorističkih kaznenih djela i ostalih teških kaznenih djela (1), a posebno njezin članak 18. stavak 2.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Odluka 2008/633/PUP navodi da proizvodi učinke od datuma koji će odrediti Vijeće nakon što od Komisije primi obavijest da je Uredba (EZ) br. 767/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o viznom informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka među državama članicama o vizama za kratkotrajni boravak (Uredba o VIS-u) (2) stupila na snagu i da se u potpunosti primjenjuje.
            
         
               (2)
            
            
               Pismom od 2. srpnja 2013., Komisija je obavijestila Vijeće da je Uredba (EZ) br. 767/2008 stupila na snagu i da je u potpunosti primjenjiva od 27. rujna 2011.
            
         
               (3)
            
            
               U pogledu Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja razvoj onih odredbi schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o njihovom pridruživanju provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (3) što potpada u područje iz članka 1. točke H Odluke Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu tog Sporazuma (4).
            
         
               (4)
            
            
               U pogledu Švicarske, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5) što potpada u područje iz članka 1. točke H Odluke 1999/437/EZ čitane u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (6).
            
         
               (5)
            
            
               U pogledu Lihtenštajna, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola potpisanog između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7) što potpada u područje iz članka 1. točke H Odluke 1999/437/EZ čitane u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (8).
            
         
               (6)
            
            
               U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske priloženog uz Ugovor o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, nije njome vezana niti se ona na nju primjenjuje. Budući da se ova Odluka temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska, u skladu s člankom 4. navedenog Protokola, u roku od šest mjeseci nakon odlučivanja Vijeća o ovoj Odluci odlučuje hoće li je provesti u svoje nacionalno pravo.
            
         
               (7)
            
            
               Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (9); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinom donošenju i ona za nju nije obvezujuća, niti ju je dužna primjenjivati.
            
         
               (8)
            
            
               Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanjem u nekim odredbama schengenske pravne stečevine (10); Irska stoga ne sudjeluje u njezinom donošenju i ona za nju nije obvezujuća, niti ju je dužna primjenjivati.
            
         
               (9)
            
            
               Ova Odluka ne bi trebala utjecati na položaj država članica za koje Uredba (EZ) br. 767/2008 još ne proizvodi učinke. Ona posebice ne bi trebala utjecati na primjenu članka 6. Odluke 2008/633/PUP u odnosu na te države članice,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Odluka 2008/633/PUP proizvodi učinke od 1. rujna 2013.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu, 22. srpnja 2013.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednica
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  SL L 218, 13.8.2008., str. 129.
   
      (2)  SL L 218, 13.8.2008., str. 60.
   
      (3)  SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
   
      (4)  SL L 176, 10.7.1999., str. 31.
   
      (5)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
   
      (6)  SL L 53, 27.2.2008., str. 1.
   
      (7)  SL L 160, 18.6.2011., str. 21.
   
      (8)  SL L 160, 18.6.2011., str. 19.
   
      (9)  SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
   
      (10)  SL L 64, 7.3.2002., str. 20.