CELEX: 31987R2215
Language: it
Date: 1987-07-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2215/87 della Commissione, del 24 luglio 1987, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità, e recante abrogazione di alcune disposizioni del regolamento (CEE) n. 1431/87

25 . 7. 87                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 204/49
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 2215/87 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 24 luglio 1987
                  relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                  bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                   Comunità, e recante abrogazione di alcune disposizioni del regolamento (CEE) n.
                                                                1431 /87
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 presente regolamento non si applicano a questi prodotti
                                                                        tali e quali ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                        considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
europea,                                                                paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                                                                        2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative che
                                                                        l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati membri ;
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del 27
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da               considerando che alcune disposizioni del regolamento
ultimo dal regolamento (CEE) n . 467/87 (2), in particolare             (CEE) n . 1431 /87 dovrebbero essere abrogate ;
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                        considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                        mento sono conformi al parere del comitato di gestione
considerando che l'applicazione delle misure d'intervento               per le carni bovine,
nel settore delle carni bovine ha determinato la forma­
zione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;
                                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento all'in­
dustria di trasformazione comunitaria :
                                                                                                 Articolo 1
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle                  1 . Tra il 27 luglio e il 4 settembre 1987 sono messi in
 norme stabilite dal regolamento (CEE) n . 2173/79 della                vendita, per essere trasformati nella Comunità, i seguenti
 Commissione (3) ; che è inoltre opportuno assoggettare la               quantitativi di prodotti del settore delle carni bovine :
vendita di cui trattasi alle norme fissate dal regolamento
 (CEE) n. 1687/76 della Commissione (4), modificato da                   — circa 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
 ultimo dal regolamento (CEE) n . 1432/87 (*), e alle norme                  nismo d'intervento spagnolo e acquistate anterior­
 fissate dal regolamento (CEE) n. 2182/77 della Commis­                      mente al 1° gennaio 1985 ;
 sione (*), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.                — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
 1431 /87 Q, prevedendo inoltre talune deroghe a motivo,                     nismo d'intervento tedesco e acquistate anteriormente
 in particolare, della destinazione dei prodotti in causa ;                  al 1° settembre 1986 ;
                                                                         — circa 270 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                        nismo d'intervento belga e acquistate anteriormente al
 Consiglio (8) dispone che, per i prodotti detenuti da un                    1° settembre 1986 ;
 organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                  — circa 300 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
 territorio dello Stato membro da cui detto organismo                        nismo d'intervento francese e acquistate anteriormente
 dipende, può essere fissato un prezzo di vendita diverso da                 al 1° settembre 1986 ;
 quello dei prodotti immagazzinati nel territorio di detto
 Stato ; che il regolamento (CEE) n. 1805/77 della                       — circa 170 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
 Commissione (9) ha stabilito il metodo per calcolare i                      nismo d'intervento irlandese e acquistate anterior­
 prezzi di vendita di questi prodotti ; che, onde evitare                    mente al 1° gennaio 1985 ;
 malintesi, occorre precisare che i prezzi fissati dal                   — circa 2 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
                                                                             nismo d'intervento italiano e acquistate anteriormente
 (') GU  n. L  148 del 28 . 6. 1968 , pag. 24.                               al 1° gennaio 1985 ;
 (2) GU  n. L  48 del 17. 2. 1987, pag. 1 .                              — circa 140 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
 0   GU  n. L  251 del 5. 10. 1979, pag. 12.                                 nismo d'intervento danese e acquistate anteriormente
 (4) GU   n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .
 0   GU  n. ,L 136 del 26. 5. 1987, pag. 32.                                 al 1° settembre 1986 ;
 (<) GU n. L 251 dell' I. 10. 1977, pag. 60 .                            — circa 1 000 t di carni non disossate, detenue dall'orga­
 0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 26.
 (8) GU n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                                   nismo d'intervento olandese e acquistate anterior­
 0 GU n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19.                                     mente al 1° settembre 1986 ;
 ---pagebreak--- N. L 204/ 50                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          25. 7. 87
— circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall orga­                   colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.
     nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­                    2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
     riormente al 1° gennaio 1985 ;                                           grafo 1 dello stesso regolamento ;
— circa 600 t di carni disossate, detenute dall'organismo                — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
     d'intervento francese e acquistate anteriormente al 1°                   carni acquistate saranno trasformate.
     settembre 1986 ;
— circa 240 t di carni disossate, detenute dall'organismo           2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
     d'intervento olandese e acquistate anteriormente al 1°         un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
     agosto 1986 ;                                                  acquistati. In tal caso il mandatario presenta le domande
— circa 800 t di carni disossate, detenute dall'organismo           dei richiedenti da lui rappresentati.
     d'intervento del Regno Unito e acquistate anterior­
     mente al 1° settembre 1986 ;
                                                                     3 . Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­
— circa 600 t di carni disossate, detenute dall'organismo            denti tengono una contabilità aggiornata che consenta di
     d'intervento danese e acquistate anteriormente al 1°            determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,
     settembre 1986 .                                                in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
                                                                     titativi dei prodotti acquistati e trasformati.
2. Gli organismi d intervento di cui al paragrafo 1
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
tempo.
                                                                                                  Articolo 3
3 . I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni sono
specificati nell'allegato I.                                         La cauzione di cui ali articolo 4, paragrafo 1 del regola­
                                                                     mento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :
4. Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­             — 30 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non disossati,
sizioni dei regolamenti (CEE) n . 2173/79, (CEE) n .                       destinati alla fabbricazione dei prodotti di cui all'arti­
 1687/76 e (CEE) n . 2182/77 e di quelle del presente rego­                colo 1 , paragrafo 1 , lettera a) del . regolamento (CEE)
 lamento.
                                                                           n . 2182/77 ;
                                                                      — 15 ECU per 1 00 kg per i quarti anteriori non disossati,
 5.     In deroga ali articolo 2, paragrafo 2, secondo comma               destinati alla fabbricazione dei prodotti di cui all'arti­
 del regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto                   colo 1 , paragrafo 1 , lettera b) del regolamento (CEE) n.
 non devono recare indicazione del magazzino o dei                         2182/77 ;
 magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti.
                                                                      — 75 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
                                                                           alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
 6.     Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e              paragrafo 1 , lettera a) del regolamento (CEE)
                                                                           n . 2182/77 ;
 sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
 indicati nell'allegato II.                                           — 65 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
                                                                           alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
                                                                           paragrafo    1,   lettera b) del       regolamento (CEE)
                                                                           n . 2182/77.
                             Articolo 2
  1 . In deroga ali articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­                                        Articolo 4
  mento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :
  a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o          L articolo 1 , 1 articolo 2, paragrafi 1 , 2 e 3 e l'articolo 3 del
      giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­         regolamento (CEE) n. 1431 /87 sono abrogati.
      vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
      cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
      iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
                                                                                                   Articolo 5
  b) deve essere corredata :
      — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
          le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­      Il presente regolamento entra in vigore il 27 luglio 1987.
 ---pagebreak--- 2S . 1 . 87                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 204/51
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 24 luglio 1987.
                                                                      Per la Commissione
                                                                       Frans ANDRIESSEN
                                                                          Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 204/ 52                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             25. 7. 87
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                              Productos                       Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
        Medlemsstat                               Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
        Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
       Κράτος μέλος                               Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές 7t(o/aiaeo>5 (ECU/ 100 kg) (')
       Member State                                Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/100 kg)(')
        État membre                                Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg) (')
       Stato membro                                Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(l)
           Lid-Staat                              Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
       Estado-membro                               Produtos                       Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας (1T| αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                                                A                   B
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland              Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Kategorie A                                                   2 000              125,00               135,00
   Belgique/Belgié      — Quartieri avant découpe droite à 8 côtes provenant
                            des :
                         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Catégorie A / categorie A                                        235              125,00              135,00
                         — Quartiere avant, découpe à 5 côtes; le caparaçon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :
                         — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                            flank, de piatte ribben en de naborst aan de voorvoet
                            vastzitten, afkomstig van :
                            Catégorie A / Categorie A                                          35             125,00              135,00
    France               — Quartieri avant découpe à 5 côtes, le caparaçon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :
                            Catégorie A / catégorie C                                        300              125,00              135,00
    Espana               — Delantero recto con 7 costillas :
                            animales jóvenes machos                                          500              120,00              130,00
    Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                             Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                      170              120,00              130,00
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti da :
                             Categoria A, classe U, R, O                                   2 500              120,00               130,00
    United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
    A. Great Britain         Category C, class U, R, O                                     1 600              120,00               130,00
    B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                             Category C, class U, R, O                                       400               120,00              130,00
    Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                            flank, de piatte ribben en de naborst aan de voorvoet
                             vastzitten, afkomstig van :
                             Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                  1 000               125,00              135,00
    Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                             bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                             Kategori A, Klasse R, O                                          139              125,00              135,00
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — An0 <TTEt0 |iév0 Κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
    France               — Catégorie A / Catégorie C :
                             Caisse « A » (collier, basse-côte, épaule)                       100              210,00              220,00
                             Bavette                                                          400              230,00              230,00
                             Boule de gite                                                    100              230,00              230,00
     Nederland           — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                             Schenkel (voor)                                                    12             190,00              200,00
                             Schenkel (achter)                                                  15             190,00              200,00
                             Nek en onderrib                                                    75             220,00              230,00
                              Borst                                                             59             185,00              195,00
                             Vang                                                               82             145,00              155,00
 ---pagebreak--- 25 . 7 . 87                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       N. L 204/53
        Estado miembro                                        Productos                                 Cantidades (toneladas)      Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
          Medlemsstat                                         Produkter                                      Mængde (tons)               Salgspris (ECU/100 kg)(')
          Mitgliedstaat                                      Erzeugnisse                                   Mengen (Tonnen)           Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
         Κράτος μέλος                                         Προϊόντα                                    Ποσότητες (τόνοι)         Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
         Member State                                          Products                                   Quantities (tonnes)         Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
          État membre                                          Produits                                   Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/100 kg)(')
         Stato membro                                          Prodotti                                  Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
            Lid-Staat                                         Produkten                                    Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) (')
         Estado-membro                                         Produtos                                 Quantidade (toneladas)      Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Anootetonévo Κρέας ( z) — Boned beef (2) — Viande
     désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
                                                                                                                                           A                   B
     United Kingdom                   From steers / Category C, class U, R, 0 :
                                      Clod and sticking                                                             200                 220,00               230,00
                                      Pony parts                                                                       22               190,00               200,00
                                      Hindquarter skirt                                                                98               160,00               170,00
                                      Striploin flankedge                                                              51               110,00               120,00
                                      Thin flanks                                                                    200                160,00               170,00
                                      Flanks (Piate)                                                                 100                160,00               170,00
      Danmark                         Kvalitet A
                                      Bryst og slag                                                                   300                160,00              170,00
                                      0vrigt kød af forfjerdinger                                                     >00               230,00               240,00
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
     con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
 (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
     αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
 (*) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
 (*) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
     dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
 (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
     del regolamento (CEE) n. 1805/77.
 (!) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
     aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
     o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
 (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
 (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 Ο Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
 (*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
 (*) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 (*) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 A. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz l Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
  Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
  A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.                              '
  A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
  A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
  A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
  A. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
  B. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
  B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (E0F) nr. 2182/77.
  B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
  Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
  B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
  B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
  B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
  B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
  B.  Aplicáveis a carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n ? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- N. L 204/ 54                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    25 . 7. 87
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                      ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
             Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
             of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
             organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                            intervenção
             BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et             Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                    de l'agriculture                          Landbouw
                                     rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                     1040-Bruxelles                           1040-Brussel
                                    Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
             DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1 360 København K
                                     Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
              ESPAÑA :               Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                     c/o Beneficencia 8
                                      28003 Madrid
                                     Tel . 222 29 61
                                     Télex 23427 SENPA E
              FRANCE :                OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                      33 , avenue du Maine
                                      75755 Paris Cedex 15
                                      Tél . 45 38 84 00, télex 26 06 43
              IRELAND :               Department of Agriculture
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                      Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                      Telex 4280 and 5118
              ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                      Roma, via Palestro 81
                                      Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                      Telex 61 30 03
              NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                      Ministerie van Landbouw en Visserij
                                      Postbus 960
                                      6430 AZ Hoensbroek
                                      Tel . (045) 23 83 83
                                      Telex : 56 396
              UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                      Fountain House
                                      2 Queens Walk
                                      Reading RGl 7QW
                                       Berks .
                                      Tel . (0734) 58 36 26
                                      Telex 848 302