CELEX: 62010CA0558
Language: el
Date: 2012-07-05 00:00:00
Title: Υπόθεση C-558/10: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 5ης Ιουλίου 2012 [αίτηση του Tribunal de grande instance de Chartres (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Michel Bourgès-Maunoury και Marie-Louise Heintz, σύζυγος Bourgès-Maunoury κατά Direction des services fiscaux d’Eure-et-Loir (Προνόμια και ασυλίες των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων — Απαλλαγή από τους εθνικούς φόρους των καταβαλλομένων από την Ένωση απολαβών — Συνυπολογισμός των καταβαλλομένων από την Ένωση απολαβών για τον υπολογισμό του ανωτάτου ορίου του φόρου αλληλεγγύης επί της περιουσίας)

22.9.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 287/5
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 5ης Ιουλίου 2012 [αίτηση του Tribunal de grande instance de Chartres (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Michel Bourgès-Maunoury και Marie-Louise Heintz, σύζυγος Bourgès-Maunoury κατά Direction des services fiscaux d’Eure-et-Loir
   (Υπόθεση C-558/10) (1)
   
   (Προνόμια και ασυλίες των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων - Απαλλαγή από τους εθνικούς φόρους των καταβαλλομένων από την Ένωση απολαβών - Συνυπολογισμός των καταβαλλομένων από την Ένωση απολαβών για τον υπολογισμό του ανωτάτου ορίου του φόρου αλληλεγγύης επί της περιουσίας)
   2012/C 287/07
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Tribunal de grande instance de Chartres
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Michel Bourgès-Maunoury και Marie-Louise Heintz, σύζυγος Bourgès-Maunoury
   
      κατά
   
   Direction des services fiscaux d’Eure-et-Loir
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως – Tribunal de grande instance de Chartres – Ερμηνεία του άρθρου 13, εδάφιο 2, του κεφαλαίου V του Πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ 2006, C 321 E, σ. 318) – Επιτρεπτή εθνική νομοθεσία βάσει της οποίας συνεκτιμάται το σύνολο των εισοδημάτων ενός φορολογουμένου, συμπεριλαμβανομένων των κοινοτικών εισοδημάτων, για τον υπολογισμό του ανωτάτου ορίου του φόρου περιουσίας – Απαλλαγή από την επιβολή εθνικών φόρων επί των αποδοχών, μισθών και λοιπών αμοιβών που καταβάλλονται από τις Κοινότητες – Πρώην υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   
      Διατακτικό
   
   Το άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο, του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, το οποίο προσαρτήθηκε, αρχικώς, στη Συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κατόπιν, δυνάμει της Συνθήκης του Άμστερνταμ, στη Συνθήκη ΕΚ, έχει την έννοια ότι αντιβαίνει προς αυτό εθνική ρύθμιση, όπως αυτή της κύριας δίκης, δυνάμει της οποίας συνυπολογίζονται οι καταβαλλόμενες από την Ένωση απολαβές των μονίμων και μη μονίμων υπαλλήλων της ή των πρώην μονίμων και μη μονίμων υπαλλήλων της, συμπεριλαμβανομένων των συντάξεων και των αποζημιώσεων λόγω οριστικής λήξεως των καθηκόντων, στο πλαίσιο του ανωτάτου ορίου φόρου όπως ο φόρος αλληλεγγύης επί της περιουσίας.
   
      (1)  ΕΕ C 46 της 12.2.2011.