CELEX: 32003D0904
Language: sk
Date: 2003-12-15 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 15. decembra 2003, ktorým sa schvaľujú programy na účel získania statusu schválených zón a schválených fariem v neschválených zónach v súvislosti s vírusovou hemoragickou septikémiou (VHS) a infekčnou hematopoetickou nekrózou (IHN) u rýb, a ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k rozhodnutiu 2003/634/ES (oznámené pod číslom dokumentu K(2003) 4727)Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32003D0904

Úradný vestník L 340 , 24/12/2003 S. 0069 - 0073

		Rozhodnutie Komisiez 15. decembra 2003,ktorým sa schvaľujú programy na účel získania statusu schválených zón a schválených fariem v neschválených zónach v súvislosti s vírusovou hemoragickou septikémiou (VHS) a infekčnou hematopoetickou nekrózou (IHN) u rýb, a ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k rozhodnutiu 2003/634/ES(oznámené pod číslom dokumentu K(2003) 4727)(Text s významom pre EHP)(2003/904/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 91/67/EHS z 28. januára 1991 ohľadne veterinárnych podmienok, ktorými sa riadi umiestňovanie živočíchov a produktov rybného hospodárstva na trh [1], a najmä na jej článok 10 odsek 2 a 3,keďže:(1) Rozhodnutím Komisie 2003/634/ES [2] sa schvaľujú programy predložené rôznymi členskými štátmi; tieto programy sú v rozhodnutí vymenované. Tieto programy majú umožniť členským štátom, aby následne začali konanie na získanie statusu schválenej zóny alebo schválenej farmy v neschválenej zóne pre zónu alebo farmu nachádzajúcu sa v neschválenej zóne, a to v súvislosti s ochorením alebo ochoreniami rýb vírusovej hemoragickej septikémie (VHS) a infekčnej hemopoetickej nekrózy (IHN).(2) Taliansko požiadalo listom z 5. septembra 2002 o schválenie programu, ktorý sa mal zaviesť na farme Incubattoio ittico de valle v oblasti Piemontu. V čase podania žiadosti bola táto farma pod dozorom, a to od januára 2000. Vysádzali sa tam však ryby z fariem, ktoré v čase výsadby neboli schválené v zmysle článku 5 alebo 6 smernice 91/67/EHS.(3) Zistilo sa, že podaná žiadosť vyhovuje článku 10 smernice 91/67/EHS a preto sa mala schváliť a podľa toho by sa mala zmeniť a doplniť príloha II k rozhodnutiu 2003/634/ES. Vzhľadom na výsadbu rýb z neschválených zón by mal program trvať štyri roky odo dňa schválenia.(4) Fínsko požiadalo listom z 20. októbra 2003 o doplnenie programu uvedeného v bode 6.2 prílohy I k rozhodnutiu 2003/634/EC. Vzhľadom na prepuknutie VHS dúhového pstruha na západnom pobreží Fínska sa orgány rozhodli uplatniť opatrenia na eradikáciu tohto druhu v tejto novej oblasti, obdobne opatreniam uplatneným v oblastiach opísaných v prílohe I bode 6.2 rozhodnutia 2003/634/ES. Preto by sa mala schváliť zmena a doplnenie tohoto programu.(5) Boli ukončené niektoré programy odsúhlasené rozhodnutím 2003/634/ES pre Francúzsko a Nemecko. Tieto oblasti získali status schválenej zóny a stali sa súčasťou prílohy I k rozhodnutiu Komisie 2002/308/ES [3]. Preto treba tieto oblasti vyňať z prílohy I k rozhodnutiu 2003/634/ES.(6) Preto by sa malo primerane zmeniť a doplniť rozhodnutie 2003/634/ES.(7) Opatrenia ustanovené týmto rozhodnutím sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a veterinárstvo,PRIJALA TOHO ROZHODNUTIE:Článok 11. Týmto sa schvaľujú zmeny a doplnenia programu, ktoré podalo Fínsko na základe článku 10 odseku 1 smernice 91/67/EHS na účel získania statusu schválenej zóny v súvislosti s ochorením alebo ochoreniami rýb, a to vírusovou hemoragickou septikémiou (VHS) a infekčnou hematopoetickou nekrózou (IHN).2. Týmto sa schvaľuje program, ktorý podalo Taliansko na základe článku 10 odseku 1 smernice 91/67/EHS na účel získania statusu schválenej farmy, ktorá sa nachádza v neschválenej zóne v súvislosti s ochorením alebo ochoreniami rýb VHS a IHN.Článok 2Rozhodnutie 2003/634/ES sa mení a dopĺňa takto:1. Príloha I sa nahrádza prílohou I k tomuto rozhodnutiu.2. Príloha II sa nahrádza prílohou II k tomuto rozhodnutiu.Článok 3Príslušné členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, ktoré sú potrebné na dodržanie schválených programov.Článok 4Toto rozhodnutie je určené členským štátom.V Bruseli 15. decembra 2003Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES L 46, 19. 2. 1991, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16. 5. 2003 s. 1).[2] Ú. v. ES L 46, 19. 2. 1991, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16. 5. 2003 s. 1).[3] Ú. v. ES L 106, 23. 4. 2002, s. 28. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2003/839/ES (Ú. v. EÚ L 319, 4. 12. 2003, s. 21).--------------------------------------------------PRÍLOHA I"„PRÍLOHA IProgramy, ktoré boli predložené na účel získania statusu schválenej zóny v súvislosti s ochorením alebo ochoreniami rýb VHS a IHN1. DÁNSKOProgramy, ktoré Dánsko predložilo 22 mája 1995 a ktoré sa týkajú:- povodia FISKEBÆK Å,- celej OBLASTI JUTLANDu na juh a západ od povodia Storåen, Karup å, Gudenåen a Grejså,- celej plochy DÁNSKYCH OSTROVOV.2. NEMECKOProgram, ktorý Nemecko podalo 25. februára 1999 a ktorý sa týka:- oblasti povodia "OBERN NAGOLD"3. ŠPANIELSKOProgram, ktorý Španielsko podalo 1. augusta 2002 a ktorý sa týka:- AUTONÓMNEJ OBCE LA RIOJA.4. FRANCÚZSKO5. TALIANSKO5.1. Program, ktorý podalo Taliansko v autonómnej provincii Bolzano 6. októbra 2001, v znení zmien a doplnkov podľa listu z 27. marca 2003 a ktorý sa týka:PROVINCIE BOLZANO- táto zóna pokrýva celé povodie na území provincie Bolzano.Táto zóna zahrňuje hornú časť ZONA VAL DELL‘ADIGE – t. j. povodie rieky Adige od jej prameňa v provincii Bolzano až po hranicu s provinciou Trento.(Pozn.:Zostávajúca dolná časť oblasti ZONA VAL DELL‘ADIGE spadá pod schválený program autonómnej provincie Trento. Na hornú a dolnú časť tejto zóny treba nahliadať ako na jeden epidemiologický celok.)5.2. Programy, ktoré predložilo Taliansko v autonómnej provincii Trento 23. decembra 1996 a 14. júla 1997 a ktoré sa týkajú:ZONA VAL DI SOLE E DI NON- povodia od prameňa toku Noce až po priehradu S. Giustina,ZONA VAL DELL‘ADIGE – dolná časť- povodia rieky Adige a jej prameňov nachádzajúcich sa na území autonómnej provincie Trento od hranice provincie Bolzano až po priehradu Ala (vodnú elektráreň).(Pozn.:Horný tok ZONA VAL DELL‘ADIGE spadá pod schválený program provincie Bolzano. Na hornú a dolnú časť tejto zóny treba nahliadať ako na jeden epidemiologický celok.)ZONA TORRENTE ARNÒ- povodia od prameňa bystriny Arnò až po zátarasy po jej prúde, ktoré sa nachádzajú pred prívalovými tokmi Arnò vlievajúcimi sa do rieky Sarca,ZONA VAL BANALE- povodia umelej vodnej nádrže Ambies až po hrádzu vodnej elektrárne,ZONA VARONE- povodia od prameňa vodného toku Magnone až ku vodopádu,ZONA ALTO E BASSO CHIESE- povodia rieky Chiese od prameňa až po priehradu Condino, okrem umelých vodných nádrží Adanà a Palvico,ZONA TORRENTE PALVICO- povodia umelej vodnej nádrže až po zátarasu z betónu a kameňa.5.3. Program, ktorý predložilo Taliansko v oblasti Veneto 21. februára a ktorý sa týka:ZONA TORRENTE ASTICO- povodia rieky Astico, a to od jej prameňa (v autonómnej provincii Trento a v provincii Vicenza, oblasť Veneto) až po priehradu v blízkosti mosta Pedescala v provicii Vicenza.Dolný tok rieky Astico medzi priehradou v blízkosti mosta Pedescala a priehradou Pria Maglio sa pokladá za ochranné pásmo.5.4. Program, ktorý predložilo Taliansko za región Umbria 20. februára 2002 a ktorý sa týka:ZONA FOSSO DE MONTERIVOSOpovodia rieky Monterivoso, a to od jeho prameňov až po nepriechodné zátarasy pri Ferentillo.5.5. Program, ktorý predložilo Taliansko za región Lombardia 1. februára 2002 a ktorý sa týka:ZONA VAL BREMBANApovodia rieky Brembo, a to od jej prameňa až po nepriechodné zátarasy v obci de Ponte S. Pietro.6. FÍNSKO6.1. Program, ktorý predložilo Fínsko 29 mája 1995 a ktorý sa týka:- všetkých vnútrozemských a pobrežných oblastí FÍNSKA s výnimkou:- PROVINCIE ÅLAND,- zakázanej oblasti PYHTÄÄ,- zakázanej oblasti, ktorá zahŕňa obce UUSIKAUPUNKI, PYHÄRANTA a RAUMA.6.2. Program, vrátane konkrétnych opatrení na vyhubenie, ktorý preložilo Fínsko 29. mája 1995, v znení zmien a doplnení podľa listu z 27. marca 2002, zo 4. júna 2002, z 12. marca 2003, z 12. júna 2003 a z 20. októbra, a ktorý sa týka:- celej PROVINCIE ÅLAND,- zakázanej oblasti PYHTÄÄ,- zakázanej oblasti, ktorá zahŕňa obce UUSIKAUPUNKI, PYHÄRANTA a RAUMA.“"--------------------------------------------------PRÍLOHA II"„PRÍLOHA IIProgramy, ktoré boli predložené na účel získania statusu schválenej farmy v neschválenej zóne v súvislosti s ochorením alebo ochoreniami rýb VHS a IHN1. TALIANSKO1.1. Program, ktorý predložilo Taliansko za región: Friuli Venezia Giulia, provinciu Udine 2. mája 2000 a ktorý sa týka:Fariem v povodí rieky Tagliamento:- Azienda Vidotti Giulio s.n.c., Sutrio1.2. Program, ktorý predložilo Taliansko za región Veneto 5. apríla 2002 a ktorý sa týka:Fariem v povodí rieky Sile:- Azienda Troticoltura S. Cristina, Via Chiesa Vecchia 14 – Loc. S. Cristina di Quinto1.3. Program, ktorý predložilo Taliansko za región Piemonte 5. septembra 2002 a ktorý sa týka:Farmy:- Incubatoio Ittico di Valle – Loc Cascina Prelle – Traversella (TO)“"--------------------------------------------------