CELEX: C1997/040/09
Language: el
Date: 1997-02-08 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 12ης Δεκεμβρίου 1996 στην υπόθεση C-297/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας (Παράβαση κράτους μέλους - Οδηγία 91/271/ΕΟΚ - Επεξεργασία αστικών λυμάτων)

8 . 2 . 97            EL                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 40/5
 υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 12 Δεκεμβρίου 1996                  1 . H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, μη έχοντας
 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                          θεσπίσει εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις νομοθετικές,
                                                                             κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που ήταν ανα­
 1 . Το άρθρο 7 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση της οδηγίας                     γκαίες για τη συμμόρφωση της προς την οδηγία
      86/653/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1986,                   91/271/ΕΟΚ τον Συμβουλίου, της 21ης Μάιου 1991, για
      για το συντονισμό των δικαίων των κρατών μελών όσον                    την επεξεργασία των αστικών λυμάτων, παρέβη τις υπο­
      αφορά τους εμπορικούς αντιπροσώπους (ανεξάρτητους                      χρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 19 της οδηγίας
      επαγγελματίες), έχει την έννοια ότι o εμπορικός αντιπρό­               αυτής.
      σωπος, όταν έχει αναλάβει έναν γεωγραφικό τομέα, έχει
      δικαίωμα προμήθειας για τις συναπτόμενες με τους                  2. Καταδικάζει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμα­
      πελάτες που ανήκουν στον τομέα αυτό δικαιοπραξίες,                     νίας στα δικαστικά έξοδα.
      ακόμη και αν καταρτίστηκαν χωρίς την παρέμβασή
      τον .                                                             (') ΕΕ αριθ. C 286 της 28. 10. 1995 .
                                                                        (2) ΕΕ αριθ. L 135 της 30. 5 . 1991 , σ. 40.
2 . Το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδγηίας 86/653/ΕΟΚ έχει
      την έννοια ότι η έννοια του «πελάτη που ανήκει στον
      τομέα αυτόν» καθορίζεται, στην περίπτωση όπου o
      πελάτης είναι νομικό πρόσωπο, από τον τόπο όπου το
      νομικό αυτό πρόσωπο ασκεί πράγματι τις επαγγελματι­                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
      κές του δραστηριότητες. Όταν η επιχείρηση ασκεί την                                         (πέμπτο τμήμα)
      επαγγελματική της δραστηριότητα σε διαφόρους τόπους
      ή όταν o αντιπρόσωπος ασκεί τη δραστηριότητά του σε                                   της 12ης Δεκεμβρίου 1996
      πολλούς τόπους, άλλα στοιχεία μπορούν να λαμβάνονται             στην υπόθεση C-302/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
      υπόψη για τον προσδιορισμό του κέντρου βάρους της                               τήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (')
      οικείας δικαιοπραξίας, ιδίως o τόπος όπου έλαβαν ή                (Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 91/271/ΕΟΚ —
      έπρεπε κατά το σύνηθες να λάβουν χώρα οι διαπραγμα­                                Επεξεργασία αστικών λυμάτων)
      τεύσεις με τον αντιπρόσωπο, o τόπος όπου παραδόθηκε
      το εμπόρευμα, καθώς και o τόπος όπου βρίσκεται η                                               (97/C 40/ 10)
      επιχείρηση η οποία προέβη στην παραγγελία.
                                                                                         (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
(!) ΕΕ αριθ . C 174 της 8 . 7 . 1995 .
O ΕΕ αριθ . L 382 της 31 . 12 . 1986. σ . 17 .                          (Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                         σιενθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δικαστηρίου»)
                                                                       Στην υπόθεση C-302/95 , Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                 τήτων (εκπρόσωποι: Dominique Maidani και Laura Pigna­
                                                                       taro ) κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (εκπρόσωπος: Umberto
                         (πέμπτο τμήμα)
                                                                       Leanza) με αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Ιταλική
                   της 12ης Δεκεμβρίου 1996                            Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει, ή εν πάση περι­
στην υπόθεση C-297/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών                         πτώσει να κοινοποιήσει στην Επιτροπή , τις νομοθετικές,
Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της                          κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες
                            Γερμανίας (')                              προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία 91 /271 /ΕΟΚ
                                                                       του Συμβουλίου , της 21ης Μαΐου 1991 , για την επεξεργασία
(Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 91/271/ΕΟΚ —                         των αστικών λυμάτων (2), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει
                 Επεξεργασία αστικών λυμάτων)                          από την εν λόγω οδηγία και από τη συνθήκη ΕΚ, το
                             ( 97/C 40/09)                             Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα ) συγκείμενο από τους J. C.
                                                                       Moitinho de Almeida, πρόεδρο τμήματος, L. Sevón (εισηγη­
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                       τή ), D. A. O. Edward, P. Jann και M. Wathelet, δικαστές,
(Προσωρινή μετάφραση η οριστική μετάφραση θα δημο­                     γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δικαστηρίον »)                στις 12 Δεκεμβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατα­
                                                                       κτικό :
Στην υπόθεση C-297/95 , Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                                                                       1 . H Ιταλική Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει τις
τήτων ( εκπρόσωπος: Götz zur Hausen) κατά Ομοσπονδια­
κής Δημοκρατίας της Γερμανίας (εκπρόσωποι: Ernst Roder                       νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που
και Bernd Kloke ) με αντικείμενο να αναγνωρισθεί ότι η Ομο­                  είναι αναγκαίες προκειμένου να συμμορφωθεί προς την
σπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, μη έχοντας θεσπίσει                      οδηγία 91/271/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαίου
εντός της ταχθείσας προθεσμίας τα αναγκαία μέτρα για τη                      1991 , για την επεξεργασία των αστικών λυμάτων, παρέβη
συμμόρφωσή της προς την οδηγία 91 /271 /ΕΟΚ του Συμβου­                      τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 19 της οδηγίας
                                                                             αυτής.
λίου , της 21ης Μαΐου 1991 . για την επεξεργασία των αστικών
λυμάτων (2 ), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη
                                                                       2. Καταδικάζει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά
συνθήκη ΕΚ, το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από                     έξοδα.
τους J. C. Moitinho de Almeida, πρόεδρο τμήματος, L. Sevón
( εισηγητή ), D. A. O. Edward . P. Jann και M. Wathelet ,              (') ΕΕ αριθ . C 286 της 28 . 10. 1995 .
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: G. Tesauro, γραμματέας:                 ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 135 της 30. 5 . 1991 . o. 40 .
R. Grass, εξέδωσε στις 12 Δεκεμβρίου 1996 απόφαση με το
ακόλουθο διατακτικό :