CELEX: 42019X1724
Language: sl
Date: 2019-10-18 00:00:00
Title: Pravilnik št. 80 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotne določbe o homologaciji sedežev v avtobusih in avtobusov glede na trdnost sedežev in njihovih pritrdišč 2019/1724

18.10.2019   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 266/31
            
         
      Samo izvirna besedila UN/ECE so pravno veljavna v skladu z mednarodnim javnim pravom. Status in datum začetka veljavnosti tega pravilnika je treba preveriti v najnovejši različici dokumenta UN/ECE TRANS/WP.29/343, ki je dostopen na: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.
      Pravilnik št. 80 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotne določbe o homologaciji sedežev v avtobusih in avtobusov glede na trdnost sedežev in njihovih pritrdišč 2019/1724
      Vključuje vsa veljavna besedila do:
      dopolnila 3 sprememb 03 – datum začetka veljavnosti: 10. februar 2018
      VSEBINA
      PRAVILNIK
      
                  1.
               
               Področje uporabe
               
            
                  2.
               
               Opredelitev pojmov
               
            
                  3.
               
               Vloga za podelitev homologacije
               
            
                  4.
               
               Homologacija
               
            
                  5.
               
               Zahteve glede sedežev
               
            
                  6.
               
               Zahteve glede pritrdišč sedežev v tipu vozila
               
            
                  7.
               
               Zahteve glede vgradnje sedežev v tip vozila
               
            
                  8.
               
               Skladnost proizvodnje
               
            
                  9.
               
               Kazni za neskladnost proizvodnje
               
            
                  10.
               
               Sprememba in razširitev homologacije tipa sedeža in/ali tipa vozila
               
            
                  11.
               
               Dokončno prenehanje proizvodnje
               
            
                  12.
               
               Prehodne določbe
               
            
                  13.
               
               Nazivi in naslovi tehničnih služb, ki izvajajo homologacijske preskuse, in homologacijskih organov
               
            DODATKI
      
                  1.
               
               Preskusni postopki za sedeže v skladu z odstavkom 5 in/ali za pritrdišča v skladu z odstavkom 6.1.2 in/ali za vgradnjo vstran obrnjenih sedežev v skladu z odstavkom 3 Dodatka 7
               
            
                  2.
               
               Preskusni postopek za pritrdišča v vozilu v skladu z odstavkom 6.1.1
               
            
                  3.
               
               Meritve, ki jih je treba opraviti
               
            
                  4.
               
               Določitev meril sprejemljivosti
               
            
                  5.
               
               Zahteve in postopek za statične preskuse
               
            
                  6.
               
               Značilnosti absorpcije energije zadnjega dela naslonov sedežev
               
            
                  7.
               
               Zahteve glede zaščite potnikov na vstran obrnjenih sedežih v skladu z odstavkom 7.4.4
               
            PRILOGE
      
                  1.
               
               Sporočilo o podeljeni, zavrnjeni, razširjeni ali preklicani homologaciji ali dokončnem prenehanju proizvodnje tipov sedežev glede na njihovo trdnost v skladu s Pravilnikom št 80
               
            
                  2.
               
               Sporočilo o podeljeni, zavrnjeni, razširjeni ali preklicani homologaciji ali dokončnem prenehanju proizvodnje tipa vozila glede na trdnost pritrdišč sedežev v skladu s Pravilnikom št 80
               
            
                  3.
               
               Namestitev homologacijskih oznak
               
            
                  4.
               
               Postopek za določanje točke „H“ in dejanskega naklona trupa za sedežna mesta v motornih vozilih
               
            1.   PODROČJE UPORABE
      1.1   Ta pravilnik se uporablja za:
      
                  (a)
               
               
                  potniške sedeže, ki se v vozila kategorij M2 in M3 razredov II, III in B (1) vgradijo tako, da so obrnjeni naprej;
               
            
                  (b)
               
               
                  vozila kategorij M2 in M3 razredov II, III in B (1) v zvezi z njihovimi pritrdišči potniških sedežev in vgradnjo sedežev;
               
            
                  (c)
               
               
                  pravilnik se ne uporablja za nazaj obrnjene sedeže ali kakršne koli vzglavnike, nameščene na te sedeže.
               
            1.2   Na zahtevo proizvajalca se šteje, da vozila kategorije M2 (1), homologirana na podlagi Pravilnika št. 17, izpolnjujejo zahteve tega pravilnika.
      1.3   Vozila, pri katerih za nekatere sedeže veljajo izjeme, določene v odstavku 7.4 Pravilnika št. 14, se homologirajo v skladu s tem pravilnikom.
      1.4   Vgradnja vstran obrnjenih sedežev je v vozilih kategorij M2 (razredov II, III in B) ter M3 (razredov II, III in B) prepovedana, razen v vozilih kategorije M3 (razredov II, III in B), katerih največja tehnično dovoljena masa obremenjenega vozila presega 10 ton, če so izpolnjene zahteve iz odstavka 7.4.
      1.5   Odstavek 1.4 se ne uporablja za reševalna vozila ali vozila, namenjena za potrebe vojske, civilne zaščite, gasilskih enot in enot za ohranjanje javnega reda in miru.
      2.   OPREDELITEV POJMOV
      V tej uredbi:
      2.1   „homologacija sedeža“ pomeni homologacijo tipa sedeža kot sestavnega dela glede na zaščito uporabnikov naprej obrnjenih sedežev ter na njihovo trdnost in zasnovo naslonov sedežev;
      2.2   „homologacija vozila“ pomeni homologacijo tipa vozila glede na trdnost delov konstrukcije vozila, na katero so sedeži pritrjeni, in glede na vgradnjo sedežev;
      2.3   „tip sedeža“ pomeni sedeže, ki se bistveno ne razlikujejo v naslednjih značilnostih, ki bi lahko vplivale na njihovo trdnost in nevarnost:
      2.3.1   konstrukciji, obliki, merah in materialih nosilnih delov;
      2.3.2   tipih in merah sistemov za nastavljanje in blokiranje naslona sedeža;
      2.3.3   merah, konstrukciji in materialih pritrdišč in podpor (npr. nog);
      2.4   „tip vozila“ pomeni vozila, ki se bistveno ne razlikujejo glede na:
      2.4.1   konstrukcijske značilnosti, ki so pomembne za ta pravilnik, in
      2.4.2   tipe homologiranih sedežev, vgrajenih v vozilo, če obstajajo;
      2.5   „sedež“ pomeni konstrukcijo, ki je lahko pritrjena na konstrukcijo vozila, vključno z oblazinjenjem in deli za pritrditev, namenjeno za uporabo v vozilu in za sedenje ene ali več odraslih oseb. Glede na usmeritev so sedeži opredeljeni, kot sledi:
      2.5.1   „naprej obrnjen sedež“ pomeni sedež, ki se lahko uporablja med vožnjo in je obrnjen proti sprednjemu delu vozila na tak način, da navpična simetrijska ravnina sedeža z navpično simetrijsko ravnino vozila tvori kot, manjši od +10 ° ali –10 °;
      2.5.2   „nazaj obrnjen sedež“ pomeni sedež, ki se lahko uporablja med vožnjo in je obrnjen proti zadnjemu delu vozila na tak način, da navpična simetrijska ravnina sedeža z navpično simetrijsko ravnino vozila tvori kot, manjši od +10 °ali –10 °;
      2.5.3   „vstran obrnjen sedež“ pomeni sedež, ki se lahko uporablja med vožnjo in je obrnjen proti stranici vozila na tak način, da navpična simetrijska ravnina sedeža z navpično simetrijsko ravnino vozila tvori kot 90 ° (± 10 °);
      2.6   „enojni sedež“ pomeni sedež, ki je zasnovan in izdelan za sedenje enega potnika;
      2.7   „dvojni sedež“ pomeni sedež, ki je zasnovan in izdelan za sedenje dveh potnikov drug ob drugem; dva sedeža drug ob drugem brez medsebojne povezave štejeta za dva enojna sedeža;
      2.8   „vrsta sedežev“ pomeni sedež, zasnovan in izdelan za sedenje treh ali več potnikov drug ob drugem; več enojnih ali dvojnih sedežev, ki so nameščeni drug ob drugem, ne šteje za vrsto sedežev;
      2.9   „sedalna površina“ pomeni del sedeža, ki je nameščen skorajda vodoravno in zasnovan podpori sedečega potnika;
      2.10   „naslon sedeža“ pomeni del sedeža, ki je skorajda navpičen in zasnovan za podpiranje potnikovega hrbta, ramen in po možnosti glave;
      2.11   „sistem za nastavljanje“ pomeni napravo, s katero se lahko sedež ali njegovi deli nastavijo v položaj, ki ustreza sedečemu uporabniku;
      2.12   „sistem za premikanje“ pomeni napravo, ki omogoča, da se sedež ali eden izmed njegovih delov brez trajnega vmesnega položaja sedeža ali enega izmed njegovih delov premakne v prečni ali vzdolžni smeri za lažji dostop potnikov;
      2.13   „sistem za blokiranje“ pomeni napravo, ki zagotavlja, da sedež in njegovi deli ostajajo v položaju uporabe;
      2.14   „pritrdišče“ pomeni del poda ali nadgradnje vozila, na katerega se lahko pritrdi sedež;
      2.15   „oprema za pritrditev“ pomeni vijake ali druge sestavne dele, ki se uporabljajo za pritrditev sedeža na vozilo;
      2.16   „voziček“ pomeni preskuševalno opremo, ki se izdeluje in uporablja za dinamično posnemanje prometnih nesreč s čelnim trkom;
      2.17   „dodatni sedež“ pomeni sedež za preskusno lutko, nameščen na vozičku za sedežem, ki se preskuša. Ta sedež je predstavnik sedeža, ki se uporablja v vozilu za sedežem, ki se preskuša;
      2.18   „referenčna ravnina“ pomeni ravnino, ki poteka skozi točke stika na petah preskusne lutke ter se uporablja za določitev točke H in dejanskega kota trupa za sedežno mesto pri motornih vozilih v skladu z določbami iz Priloge 4;
      2.19   „referenčna višina“ pomeni višino vrha sedeža nad referenčno ravnino;
      2.20   „preskusna lutka“ pomeni preskusno lutko, ki ustreza specifikacijam za lutko HYBRID II ali III (2), za naprej obrnjene sedeže, ali preskusno lutko, ki ustreza specifikacijam za preskusno lutko za bočni trk v skladu s Prilogo 6 k Pravilniku št. 95, za vstran obrnjene sedeže;
      2.21   „referenčno območje“ pomeni prostor med dvema navpičnima vzdolžnima ravninama, ki sta med seboj oddaljeni 400 mm, sta simetrični glede na točko H in določeni z rotiranjem preskusne glave, opisane v Prilogi 1 k Pravilniku št. 21, iz navpičnega v vodoravni položaj. Preskusna naprava se namesti v položaj, opisan v navedeni prilogi k Pravilniku št. 21, ter nastavi na najdaljšo dolžino 840 mm in najmanjšo dolžino 736 mm za preostalo omejitev navedenega prostora;
      2.22   „tritočkovni pas“ v tem pravilniku vključuje tudi pasove z več kot tremi pritrdišči;
      2.23   „razmik med sedeži“ v primeru sedežev, ki so obrnjeni v isto smer, pomeni razdaljo med sprednjo stranjo naslonjala sedeža in zadnjo stranjo naslonjala sedeža pred njim, izmerjeno vodoravno na višini 620 mm nad tlemi.
      3.   VLOGA ZA PODELITEV HOMOLOGACIJE
      3.1   Vlogo za podelitev homologacije sedeža vloži proizvajalec sedeža ali njegov ustrezno pooblaščeni zastopnik.
      3.2   Vlogo za podelitev homologacije vozila vloži proizvajalec vozila ali njegov ustrezno pooblaščeni zastopnik.
      3.3   Vlogi za podelitev homologacije sedeža ali vozila se v treh izvodih priložijo naslednji dokumenti in naslednji podatki:
      3.3.1   za podelitev homologacije sedeža:
      3.3.1.1   podroben opis sedeža, njegove opreme za pritrditev ter sistemov za nastavljanje, blokiranje in premikanje;
      3.3.1.2   dovolj podrobne risbe sedeža, njegove opreme za pritrditev ter sistemov za nastavljanje, premikanje in blokiranje v ustreznem merilu;
      3.3.2   za podelitev homologacije vozila:
      3.3.2.1   podroben opis delov konstrukcije vozila, uporabljenih kot pritrdišča;
      3.3.2.2   dovolj podrobne risbe delov konstrukcije vozila, uporabljenih kot pritrdišča, v ustreznem merilu.
      3.4   Tehnični službi, ki izvaja homologacijske preskuse, se predložijo:
      3.4.1   v primeru homologacije sedeža dva sedeža, ki sta predstavnika tipa v postopku homologacije;
      3.4.2   v primeru homologacije vozila del konstrukcije vozila.
      4.   HOMOLOGACIJA
      4.1   Če sedež, predložen v homologacijo v skladu s tem pravilnikom, izpolnjuje ustrezne zahteve iz odstavka 5, se homologacija navedenega tipa sedeža podeli.
      4.2   Če vozilo, predloženo v homologacijo v skladu s tem pravilnikom, izpolnjuje ustrezne zahteve iz odstavkov 6 in 7, se homologacija navedenega tipa vozila podeli.
      4.3   Vsakemu homologiranemu tipu se dodeli homologacijska številka. Prvi dve števki (zdaj 03, kar ustreza spremembam 03) označujeta spremembe, vključno z zadnjimi večjimi tehničnimi spremembami Pravilnika ob izdaji homologacije. Ista pogodbenica ne sme dodeliti enake številke drugemu tipu sedeža ali vozila.
      4.4   Obvestilo o podelitvi, razširitvi ali zavrnitvi homologacije tipa sedeža in/ali tipa vozila v skladu s tem pravilnikom se pošlje pogodbenicam Sporazuma iz leta 1958, ki uporabljajo ta pravilnik, na obrazcu, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 1 in/ali Priloge 2 k temu pravilniku.
      4.5   Na vsakem sedežu, ki je v skladu s tipom sedeža, homologiranim po tem pravilniku, in na vsakem vozilu, ki je v skladu s tipom vozila, homologiranim po tem pravilniku, je na vidnem in zlahka dostopnem mestu, navedenem na homologacijskem obrazcu, nameščena mednarodna homologacijska oznaka, sestavljena iz:
      4.5.1   kroga, ki obkroža črko „E“ in številčno oznako države, ki je podelila homologacijo (3);
      4.5.2   številke tega pravilnika, ki ji sledijo črka „R“, pomišljaj in homologacijska številka na desni strani kroga iz odstavka 4.5.1.
      4.6   Homologacijska oznaka mora biti jasno berljiva in neizbrisna.
      4.7   Homologacijska oznaka se namesti na sedeže oziroma blizu napisne ploščice vozila, ki jo pritrdi proizvajalec, ali nanjo.
      4.8   V prilogi 3 so prikazani primeri namestitve homologacijskih oznak.
      5.   ZAHTEVE GLEDE SEDEŽEV
      5.1   Vsak tip naprej obrnjenega sedeža na zahtevo proizvajalca izpolnjuje zahteve preskusa iz Dodatka 1 (dinamični preskus) ali dodatkov 5 in 6 (statični preskus).
      5.2   Preskusi, ki jih je uspešno prestal tip sedeža, se navedejo v obrazcu sporočila o homologaciji tipa sedeža, ki je skladen z vzorcem iz Priloge 1.
      5.3   Vsak predviden sistem za nastavljanje in premikanje vključuje sistem za blokiranje, ki deluje samodejno.
      5.4   Ne zahteva se, da sistemi za nastavljanje in blokiranje po preskusu v celoti delujejo.
      5.5   Na vsakem zunanjem sprednjem sedežu v vsakem vozilu kategorije M2 z največjo dovoljeno maso, ki ne presega 3 500 kg, je nameščen vzglavnik. Ta vzglavnik izpolnjuje zahteve iz Pravilnika ZN št. 25, kot je bil spremenjen s spremembami 04.
      6.   ZAHTEVE GLEDE PRITRDIŠČ SEDEŽEV V TIPU VOZILA
      6.1   Pritrdišča sedežev v vozilu so zmožna prestati:
      6.1.1   preskus, opisan v Dodatku 2,
      6.1.2   ali, če je sedež vgrajen na delu konstrukcije vozila, ki se preskuša, preskuse, predpisane v Dodatku 1. Če sedež izpolnjuje zahteve iz odstavka 3.2.1 iz zgoraj navedenega dodatka, homologacija sedeža ni potrebna.
      6.2   Dovoljena je trajna deformacija pritrdišč ali površine okoli njega, vključno z zlomom, če so pritrdišča zdržala predpisano silo med celotnim predpisanim obdobjem.
      6.3   Če je na vozilu več kot en tip pritrdišč, se zaradi pridobivanja homologacije za vozilo opravi preskus na vsaki različici.
      6.4   Lahko se uporabi en preskus za hkratno homologacijo sedeža in vozila.
      6.5   Pri vozilih kategorije M3 se šteje, da pritrdišča sedežev izpolnjujejo zahteve iz odstavkov 6.1 in 6.2, če so pritrdišča varnostnih pasov za ustrezna sedežna mesta nameščena neposredno na sedeže, ki bodo vgrajeni, in ta pritrdišča pasov izpolnjujejo zahteve iz Pravilnika št. 14, če je potrebno z odstopanjem iz odstavka 7.4.
      7.   ZAHTEVE GLEDE VGRADNJE SEDEŽEV V TIP VOZILA
      7.1   Vsi vgrajeni sedeži, obrnjeni naprej, se homologirajo v skladu z zahtevami iz odstavka 5 tega pravilnika, pri čemer morajo biti izpolnjeni naslednja pogoja:
      7.1.1   sedež ima referenčno višino vsaj 1 m in
      7.1.2   točka H sedeža, ki je takoj za njim, je manj kot 72 mm višja od točke H zadevnega sedeža ali, če je točka H sedeža zadaj več kot 72 mm višja, se zadevni sedež preskusi in homologira za vgradnjo v takem položaju.
      7.2   Pri homologaciji v skladu z Dodatkom 1 se uporabljata preskusa 1 in 2, razen v naslednjih primerih:
      7.2.1   preskus 1 se ne uporablja, kadar ob zadnji del sedeža ne more zadeti neprivezan potnik (tj. ko neposredno za sedežem, ki se preskuša, ni sedeža, obrnjenega naprej ali vstran);
      7.2.2   preskus 2 se ne uporablja:
      7.2.2.1   če ob zadnji del sedeža ne more udariti neprivezan potnik ali
      7.2.2.2   če je sedež za njim obrnjen naprej in opremljen s tritočkovnim pasom s pritrdišči, ki v celoti izpolnjujejo zahteve iz Pravilnika št. 14 (brez odstopanja), ali
      7.2.2.3   če sedež izpolnjuje zahteve iz Dodatka 6 k temu pravilniku.
      7.3   Pri homologaciji v skladu z dodatkoma 5 in 6 se uporabljajo vsi preskusi, razen v naslednjih primerih:
      7.3.1   preskus iz Dodatka 5 se ne uporablja, kadar ob zadnji del sedeža ne more zadeti neprivezan potnik (tj. ko neposredno za sedežem, ki se preskuša, ni sedeža, obrnjenega naprej ali vstran);
      7.3.2   preskus iz Dodatka 6 se ne uporablja:
      7.3.2.1   če ob zadnji del sedeža ne more udariti neprivezan potnik ali
      7.3.2.2   če je sedež za njim obrnjen naprej in opremljen s tritočkovnim pasom s pritrdišči, ki v celoti izpolnjujejo zahteve iz Pravilnika št. 14 (brez odstopanja).
      7.4   Vgradnja vstran obrnjenih sedežev izpolnjuje naslednje pogoje:
      7.4.1   sedež ima referenčno višino vsaj 1 m;
      7.4.2   ravnina skozi točke H sosednjih vstran obrnjenih sedežev je vzporedna z referenčno ravnino;
      7.4.3   vodoravna razdalja med črtama točk H dveh sosednjih vstran obrnjenih sedežev, izmerjena vodoravno med navpičnima vzdolžnima ravninama, ki potekata skozi središče teh sedežnih mest, znaša največ 725 mm in najmanj 450 mm (glej sliko 1 v Dodatku 7) ter
      7.4.4   potniki na vstran obrnjenih sedežih so zaščiteni z delom vozila (npr. predelek, stena ali naslon naprej obrnjenega sedeža), ki je pred prvim vstran obrnjenim sedežem. Ta del vozila izpolnjuje zahteve iz Dodatka 7. Ohrani svojo zaščitno funkcijo med preskušanjem.
      8.   SKLADNOST PROIZVODNJE
      Postopki preverjanja skladnosti proizvodnje morajo biti v skladu s postopki iz Dodatka 2 k Sporazumu (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) ob upoštevanju naslednjih zahtev:
      8.1   Sedeži in/ali vozila, homologirani v skladu s tem pravilnikom, morajo biti izdelani tako, da ustrezajo homologiranemu tipu in izpolnjujejo zahteve iz odstavkov 5, 6 in 7.
      8.2   Zaradi preverjanja izpolnjevanja zahtev iz odstavka 8.1 se izvede primeren nadzor proizvodnje. V tem primeru primeren nadzor pomeni preverjanje mer izdelka in postopke za učinkovit nadzor nad kakovostjo izdelkov.
      8.3   Pristojni organ, ki je podelil homologacijo, lahko kadar koli preveri metode za nadzor skladnosti, ki se uporabljajo v vsakem proizvodnem obratu, in na vzorcih po potrebi opravi katerega koli od preskusov, izvedenih za homologacijo. Ta preverjanja se običajno opravijo enkrat na leto.
      9.   KAZNI ZA NESKLADNOST PROIZVODNJE
      9.1   Homologacija, ki je bila podeljena za tip sedeža in/ali tip vozila v skladu s tem pravilnikom, se lahko prekliče, če niso izpolnjene zgornje zahteve.
      9.2   Če pogodbenica Sporazuma, ki uporablja ta pravilnik, prekliče homologacijo, ki jo je predhodno podelila, o tem nemudoma obvesti druge pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, s sporočilom na obrazcu, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 1 in/ali Priloge 2 k temu pravilniku.
      10.   SPREMEMBA IN RAZŠIRITEV HOMOLOGACIJE TIPA SEDEŽA IN/ALI TIPA VOZILA
      10.1   Vsaka sprememba tipa sedeža in/ali tipa vozila se sporoči homologacijskemu organu, ki je podelil homologacijo za tip sedeža in/ali tip vozila. Organ lahko potem:
      10.1.1   meni, da spremembe verjetno ne bodo povzročile znatnih škodljivih učinkov in da sedež in/ali vozilo v vsakem primeru še vedno izpolnjujeta zahteve, ali
      10.1.2   od tehnične službe, ki izvaja preskuse, zahteva dodatno poročilo o preskusu.
      10.2   Potrditev ali zavrnitev homologacije se z navedbo sprememb v skladu s postopkom iz odstavka 4.4 sporoči pogodbenicam Sporazuma, ki uporabljajo ta pravilnik.
      10.3   Homologacijski organ, ki izda razširitev homologacije, dodeli serijsko številko za takšno razširitev in o tem obvesti druge pogodbenice Sporazuma iz leta 1958, ki uporabljajo ta pravilnik, s sporočilom na obrazcu, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 1 in/ali Priloge 2 k temu pravilniku.
      11.   DOKONČNO PRENEHANJE PROIZVODNJE
      Če imetnik homologacije povsem preneha proizvajati tip vozila, homologiran v skladu s tem pravilnikom, o tem obvesti organ, ki je podelil homologacijo. Ko navedeni organ prejme ustrezno sporočilo, o tem obvesti druge pogodbenice Sporazuma iz leta 1958, ki uporabljajo ta pravilnik, s sporočilom na obrazcu, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 1 in/ali Priloge 2 k temu pravilniku.
      12.   PREHODNE DOLOČBE
      12.1   Od uradnega datuma začetka veljavnosti sprememb 02 nobena pogodbenica, ki uporablja ta pravilnik, ne sme zavrniti podelitve homologacij v skladu s tem pravilnikom, kot je bil spremenjen s spremembami 02.
      12.2   Od 1. novembra 2012 pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, podelijo homologacije le, če so izpolnjene zahteve iz tega pravilnika, kot je bil spremenjen s spremembami 02.
      12.3   Od 1. novembra 2014 homologacije, podeljene v skladu s tem pravilnikom, prenehajo veljati, razen homologacij, podeljenih v skladu z zahtevami iz tega pravilnika, kot je bil spremenjen s spremembami 02.
      12.4   Od 1. novembra 2014 lahko pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, zavrnejo prvo nacionalno ali regionalno registracijo (začetek uporabe) vozila, ki ni bilo homologirano v skladu z zahtevami iz sprememb 02 tega pravilnika.
      12.5   Homologacije sestavnih delov v skladu s spremembami 01 tega pravilnika tudi po datumu začetka veljavnosti sprememb 02 ostanejo v veljavi, pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, pa jih še naprej priznavajo in ne smejo zavrniti razširitev homologacij v skladu s spremembami 01 tega pravilnika.
      12.6   Od uradnega datuma začetka veljavnosti sprememb 03 nobena pogodbenica, ki uporablja ta pravilnik, ne sme zavrniti podelitve homologacij v skladu s tem pravilnikom, kot je bil spremenjen s spremembami 03.
      12.7   Po 24 mesecih od datuma začetka veljavnosti sprememb 03 pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, podelijo homologacije za nove tipe vozil le, če so izpolnjene zahteve iz tega pravilnika, kot je bil spremenjen s spremembami 03.
      12.8   Po 60 mesecih od datuma začetka veljavnosti sprememb 03 tega pravilnika pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, lahko zavrnejo nacionalno ali regionalno homologacijo ter prvo nacionalno ali regionalno registracijo (začetek uporabe) vozila, ki ne izpolnjuje zahtev iz sprememb 03 tega pravilnika.
      12.9   Homologacije sestavnih delov v skladu s spremembami 01 ali 02 tega pravilnika tudi po datumu začetka veljavnosti sprememb 03 ostanejo v veljavi, pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, pa jih še naprej priznavajo in ne smejo zavrniti razširitev homologacij v skladu s spremembami 01 ali 02 tega pravilnika.
      13.   NAZIVI IN NASLOVI TEHNIČNIH SLUŽB, KI IZVAJAJO HOMOLOGACIJSKE PRESKUSE, IN HOMOLOGACIJSKIH ORGANOV
      Pogodbenice Sporazuma iz leta 1958, ki uporabljajo ta pravilnik, sekretariatu Združenih narodov sporočijo nazive in naslove tehničnih služb, ki izvajajo homologacijske preskuse, ter homologacijskih organov, ki podeljujejo homologacije in ki se jim pošljejo certifikati, ki potrjujejo podelitev, razširitev, zavrnitev ali preklic homologacije v drugih državah.
      
         (1)  Kot je opredeljeno v Konsolidirani resoluciji o konstrukciji vozil (R.E.3.), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, odst. 2. – http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html.
      
         (2)  Tehnične specifikacije in podrobne risbe preskusne lutke HYBRID II in III, ki ustreza glavnim meram 50. percentila moške populacije iz ZDA, ter specifikacije za nastavitev za ta preskus so shranjene pri generalnem sekretarju Združenih narodov in se na zahtevo lahko dobijo na vpogled pri sekretariatu Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo, Palača narodov, Ženeva, Švica.
      
         (3)  Številčne oznake pogodbenic Sporazuma iz leta 1958 so navedene v Prilogi 3 h Konsolidirani resoluciji o konstrukciji vozil (R.E.3.), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev. 6, Priloga 3 – http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html.
   
   
      
         DODATEK 1
         Preskusni postopki za sedeže v skladu z odstavkom 5 in/ali za pritrdišča v skladu z odstavkom 6.1.2 in/ali za vgradnjo vstran obrnjenih sedežev v skladu z odstavkom 3 Dodatka 7
         1.   ZAHTEVE
         1.1   S preskusi je treba določiti:
         1.1.1   ali uporabnike sedežev pravilno zadržijo sedeži pred njimi in/ali varnostni pas;
         1.1.1.1   šteje se, da je ta zahteva izpolnjena, če gibanje katerega koli dela trupa in glave preskusne lutke v smeri naprej ne gre prek prečne navpične ravnine, ki je 1,6 m od točke R dodatnega sedeža;
         1.1.2   ali uporabniki sedežev niso resno poškodovani;
         1.1.2.1   šteje se, da je ta zahteva izpolnjena, če so izpolnjena naslednja merila biomehanske sprejemljivosti za preskusno lutko, opremljeno z instrumenti, kot je določeno v Dodatku 4, in sicer:
         1.1.2.2   za preskusno lutko na dodatnem naprej obrnjenem sedežu morajo biti izpolnjena naslednja merila biomehanske sprejemljivosti:
         1.1.2.2.1   merilo poškodbe glave HIC je manjše od 500;
         1.1.2.2.2   merilo sprejemljivosti za prsni koš (ThAC) je manjše od 30 g, razen za obdobja, ki skupaj znašajo manj kot 3 ms (g = 9,81 m/s2);
         1.1.2.2.3   merilo sprejemljivosti za stegno (FAC) je manjše od 10 kN, vrednost 8 kN pa ni presežena za skupaj več kot 20 ms;
         1.1.2.3   za preskusno lutko na dodatnem vstran obrnjenem sedežu morajo biti izpolnjena naslednja merila biomehanske sprejemljivosti:
         1.1.2.3.1   merilo poškodbe glave HIC je manjše od 500;
         1.1.2.3.2   merili sprejemljivosti za prsni koš:
         
                     (a)
                  
                  
                     merilo upogiba reber (RDC) ne sme presegati 42 mm;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     merilo hitrosti deformacije mehkega tkiva (VC) ne sme presegati 1,0 m/s;
                  
               1.1.2.3.3   merilo sprejemljivosti za medenico:
         največja obremenitev sramnične zrasti (PSPF) ne sme presegati 6 kN;
         1.1.2.3.4   merilo sprejemljivosti za trebuh:
         največja obremenitev trebuha (APF) ne sme presegati 2,5 kN notranje obremenitve (kar ustreza zunanji obremenitvi 4,5 kN);
         1.1.3   ali sta sedež in sedežno okovje dovolj močna;
         1.1.3.1   ta zahteva velja za izpolnjeno, če:
         1.1.3.1.1   se med preskusom noben del sedeža, sedežnega okovja ali dodatkov ne odlomi v celoti;
         1.1.3.1.2   sedež ostaja trdno zadržan, tudi če se eno ali več pritrdišč deloma odlomi, in vsi blokirni sistemi ostanejo blokirani ves čas trajanja preskusa;
         1.1.3.1.3   po preskusu noben konstrukcijski del sedeža ali dodatkov ne sme biti zlomljen ali imeti ostrih ali zašiljenih robov ali vogalov, ki bi lahko povzročili telesno poškodbo.
         1.2   Vsa oprema, ki je del sedežnega naslona ali njegovih dodatkov, je takšna, da je telesna poškodba potnika med trkom malo verjetna. Ta zahteva velja za izpolnjeno, če ima kateri koli del, ki se ga lahko dotakne krogla s premerom 165 mm, krivinski polmer vsaj 5 mm.
         1.2.1   Če je kateri koli del zgoraj navedene opreme in dodatkov narejen iz materiala s trdoto manj kot 50 A po Shoru na trdni opori, zahteve iz odstavka 1.2 veljajo samo za trdno oporo.
         1.2.2   Deli naslona sedeža, kot so naprave za nastavljanje sedeža in dodatki, niso predmet zahtev iz odstavka 1.2, če so v položaju mirovanja nameščeni pod vodoravno ravnino 400 mm nad referenčno ravnino, tudi če bi uporabnik lahko prišel v stik z njimi.
         2.   PRIPRAVA SEDEŽA, KI SE PRESKUŠA
         2.1   Sedež, ki se preskuša, se vgradi:
         2.1.1   na preskusno ploščad, ki predstavlja nadgradnjo vozila,
         2.1.2   ali na togo preskusno ploščad.
         2.2   Pritrdišče na preskusni ploščadi, predvideno za preskusni sedež, je enako ali ima enake značilnosti kot pritrdišča v vozilih, v katerih se bo sedež uporabljal.
         2.3   Sedež, ki se preskuša, je dokončan, z vsemi dodatki in v celoti oblazinjen. Če je sedež opremljen z mizico, je ta zložena.
         2.4   Če se sedež lahko bočno prestavlja, je v položaju največjega odmika.
         2.5   Če je naslon sedeža nastavljiv, se nastavi tako, da sta tako nastali nagib trupa preskusne lutke, ki se uporablja za določanje točke H, in dejanski kot trupa za sedeža mesta v motornih vozilih kar se da blizu kotu, ki ga priporoča proizvajalec za običajno uporabo, ali če ni posebnega priporočila proizvajalca, kar se da blizu kotu 25 ° v smeri nazaj glede na navpičnico.
         2.6   Če je naslon sedeža opremljen z vzglavnikom, ki je nastavljiv po višini, je ta v najnižjem položaju.
         2.7   Na dodatni sedež in sedež, ki se preskuša, se namestijo varnostni pasovi homologiranega tipa, ki so skladni s Pravilnikom št. 16 in nameščeni na pritrdišča, nameščena v skladu s Pravilnikom št. 14 (vključno z odstopanjem iz odstavka 7.4 navedenega pravilnika, če je to ustrezno).
         3.   DINAMIČNI PRESKUSI
         3.1   Preskus 1
         Preskusna ploščad se namesti na voziček.
         3.2   Dodatni sedež
         Dodatni sedež je lahko istega tipa kot sedež, ki se preskuša, namesti pa se neposredno za sedežem, ki se preskuša, in soosno z njim. Oba sedeža morata biti na isti višini, nastavljena enako in z medsebojnim razmikom 750 mm.
         3.2.1   Če se uporablja dodatni sedež drugega tipa, se to navede v obrazcu sporočila o homologaciji tipa sedeža, ki je skladen z vzorcem iz Priloge 1 k temu pravilniku.
         3.3   Preskusna lutka
         3.3.1   Preskusna lutka se namesti nepripeta na dodatni sedež, tako da njena ravnina simetrije ustreza ravnini simetrije zadevnega sedežnega mesta.
         3.3.2   Ne glede na sedežno mesto preskusne lutke kot med zgornjim delom roke ter referenčno linijo med trupom in roko znaša na vsaki strani 40 ° ± 5 °. Referenčna linija med trupom in roko je opredeljena kot presečišče ravnine, ki je tangencialna na sprednjo površino reber, in vzdolžne navpične ravnine preskusne lutke, v kateri je roka. Noge so kar se da iztegnjene in, če je mogoče, vzporedne, pete pa se dotikajo tal.
         3.3.3   Vsaka zahtevana preskusna lutka se namesti na sedež v skladu z naslednjim postopkom:
         3.3.3.1   preskusna lutka se namesti na sedež v položaju, ki je kar najbolj podoben želenemu;
         3.3.3.2   ravna toga plošča 76 mm × 76 mm se nasloni, kolikor je mogoče nizko, na sprednji del trupa preskusne lutke;
         3.3.3.3   plošča se pritisne vodoravno ob trup preskusne lutke z obremenitvijo med 25 in 35 daN:
         3.3.3.3.1   trup se za ramena potegne naprej v navpični položaj, potem pa prisloni na naslon sedeža. Ta postopek se ponovi dvakrat;
         3.3.3.3.2   brez premikanja trupa se glava namesti v položaj, da je ploščad, ki podpira merilne instrumente v glavi, vodoravna in da je srednja sagitalna ravnina glave vzporedna z ravnino vozila (za vstran obrnjene sedeže je srednja sagitalna ravnina glave vzporedna z navpično srednjo ravnino sedeža);
         3.3.3.4   ravna plošča se previdno odstrani;
         3.3.3.5   preskusna lutka se premakne na sedežu naprej in zgoraj opisani postopek namestitve se ponovi;
         3.3.3.6   če je treba, se popravi položaj spodnjih udov;
         3.3.3.7   nameščeni merilni instrumenti nikakor ne smejo vplivati na gibanje lutke med trkom;
         3.3.3.8   temperatura sistema merilnih instrumentov se pred preskusom ustali in vzdržuje, kolikor je mogoče, med 19 °C in 26 °C.
         3.4   Simulacija trka
         3.4.1   Skupna sprememba hitrosti vozička, ki simulira trk, je med 30 in 32 km/h.
         3.4.2   Pojemek ali po izbiri vložnika pospešek vozička med simulacijo trka je skladen z zahtevami, prikazanimi na spodnji sliki. Razen za presledke, ki skupaj znašajo manj kot 3 ms, krivulja pojemka ali pospeška vozička kot funkcija časa ostane med mejnimi krivuljami, prikazanimi na sliki.
         3.4.3   Poleg tega povprečni pojemek ali pospešek znaša med 6,5 in 8,5 g.
         3.5   Preskus 2
         3.5.1   Preskus 1 se ponovi s preskusno lutko, ki sedi na dodatnem sedežu: preskusno lutko zadržuje varnostni pas, nameščen in nastavljen v skladu z navodili proizvajalca. Število pritrdišč varnostnega pasu za namene preskusa 2 se navede v obrazcu sporočila o homologaciji tipa sedeža, ki je skladen z vzorcem iz Priloge 1 k temu pravilniku.
         3.5.2   Dodatni sedež je istega tipa kot sedež, ki se preskuša, ali drugačnega tipa, podrobnosti pa se navedejo v obrazcu sporočila o homologaciji tipa sedeža, ki je skladen z vzorcem iz Priloge 1 k temu pravilniku.
         3.5.3   Preskus 2 se poleg sedeža lahko uporabi tudi za druge dele vozila, kot je navedeno v odstavku 8.1.7 Pravilnika št. 16 in odstavku 5.3.5 Pravilnika št. 14.
         3.5.4   Če se preskus 2 opravlja s preskusno lutko, ki je pripeta s tritočkovnim pasom, in merila za poškodbe niso prekoračena, se šteje, da dodatni sedež izpolnjuje zahteve v zvezi s statično preskusno obremenitvijo in gibanjem zgornjega pritrdišča med preskusom, kot je določeno v Pravilniku št. 14 v zvezi s to namestitvijo.
         3.5.5   Preskus 2 se lahko uporabi tudi za vstran obrnjene sedeže. V tem primeru je dodatni sedež, omenjen v odstavku 3.2, sedež, ki je obrnjen vstran in nameščen, kot je navedeno v Dodatku 7.
         
   
   
      
         DODATEK 2
         Preskusni postopek za pritrdišča v vozilu v skladu z odstavkom 6.1.1
         1.   PRESKUSNA NAPRAVA
         1.1   S pritrdilnimi elementi (sorniki, vijaki itd.), ki jih zagotovi proizvajalec, se toga konstrukcija, ki zadostno predstavlja sedež, namenjen za uporabo v vozilu, pritrdi na dele konstrukcije, ki se preskuša.
         1.2   Če je mogoče na isto pritrdišče namestiti več tipov sedežev, ki se med seboj razlikujejo glede razdalje med sprednjimi in zadnjimi konci svojih nog, se preskus opravi z najkrajšo podlago. Ta podlaga se opiše v certifikatu o homologaciji.
         2.   PRESKUSNI POSTOPEK
         2.1   Sila F se uporabi:
         2.1.1   na višini 750 mm nad referenčno ravnino in na navpični premici, na kateri leži geometrično središče površine, ki jo omejuje mnogokotnik, katerega vrhovi so različna pritrdišča, ali, če je primerno, skrajna zunanja pritrdišča sedeža, omejena s togo konstrukcijo, kot je opredeljena v odstavku 1.1;
         2.1.2   v vodoravni smeri in usmerjena na sprednji del vozila;
         2.1.3   s kolikor je mogoče kratko zakasnitvijo in s trajanjem vsaj 0,2 s.
         2.2   Sila F se določi:
         2.2.1   s formulo: F = (5 000 ± 50) × i, pri čemer je:
         F podana v N, i pa predstavlja število sedežnih mest na sedežu, za katerega se homologirajo pritrdišča, ki se preskušajo; ali če tako zahteva proizvajalec;
         2.2.2   v skladu z reprezentativnimi obremenitvami, izmerjenimi med dinamičnimi preskusi, kot so opisani v Dodatku 1 k temu pravilniku.
      
   
   
      
         DODATEK 3
         MERITVE, KI JIH JE TREBA OPRAVITI
         1.   Vse potrebne meritve se opravijo z merilnimi sistemi, ki ustrezajo specifikacijam mednarodnega standarda ISO 6487:1987 z naslovom „Tehnika meritev pri preskusih trka: Instrumentarij“.
         2.   Dinamični preskus
         2.1   Meritve na vozičku
         Značilnosti pojemka ali pospeška hitrosti vozička se izmerijo iz pojemkov ali pospeškov, izmerjenih na trdnem okviru vozička z merilnimi sistemi s CFC 60.
         2.2   Meritve na preskusnih lutkah
         Odčitki merilnih naprav se zabeležijo prek neodvisnih podatkovnih kanalov naslednjih CFC:
         2.2.1   Meritve v glavi preskusne lutke
         Nastali triosni pospešek, ki se nanaša na težišče (γ
            r) (1), se izmeri s CFC 600.
         2.2.2   Meritve v prsnem košu preskusne lutke
         Nastali pospešek v težišču se izmeri s CFC 180. Upogib reber in merilo hitrosti deformacije (VC) se izmerita s CFC 180.
         2.2.3   Meritve v stegnu preskusne lutke
         Aksialna tlačna sila se izmeri s CFC 600.
         2.2.4   Meritve v trebuhu preskusne lutke
         Obremenitve trebuha se izmerijo s CFC 600.
         2.2.5   Meritve v medenici preskusne lutke
         Obremenitev sramnične zrasti se izmeri s CFC 600.
         
            (1)  Izražen v g (= 9,81 m/s2), katerega skalarna vrednost se izračuna po naslednji formuli:
         γr
            2 = γ l
            2 + γ v
            2 + γ t
            2
         
         pri čemer je:
         
                     γl
                     
                  
                  
                     =
                  
                  
                     vrednost trenutnega pospeška v vzdolžni smeri;
                  
               
                     γν
                     
                  
                  
                     =
                  
                  
                     vrednost trenutnega pospeška v navpični smeri;
                  
               
                     γt
                     
                  
                  
                     =
                  
                  
                     vrednost trenutnega pospeška v prečni smeri.
                  
               
   
   
      
         DODATEK 4
         DOLOČITEV MERIL SPREJEMLJIVOSTI
         1.   Čelni trk (naprej obrnjen sedež)
         1.1   Merilo poškodbe glave (HIC)
         1.1.1   To merilo poškodbe (HIC) se izračuna na podlagi nastalega triosnega pospeška, izmerjenega v skladu z odstavkom 2.2.1 Dodatka 3 po naslednji formuli:
         
            
         pri čemer sta t1 in t2 kateri koli vrednosti časa med preskusom, HIC pa največja vrednost za interval t1, t2. Vrednosti t1 in t2 sta izraženi v sekundah.
         1.2   Merilo sprejemljivosti za prsni koš (ThAC)
         1.2.1   To merilo se določi z absolutno vrednostjo nastalega pospeška, izraženega v g in izmerjenega v skladu z odstavkom 2.2.2 Dodatka 3, in z obdobjem pospeševanja, izraženim v ms.
         1.3   Merilo sprejemljivosti za stegno (FAC)
         To merilo se določi s tlačno obremenitvijo, izraženo v kN, aksialno preneseno na vsako stegno preskusne lutke in izmerjeno v skladu z odstavkom 2.2.3 Dodatka 3, in s trajanjem tlačne obremenitve, izražene v ms.
         2.   Bočni trk (vstran obrnjen sedež)
         2.1   Merilo poškodbe glave (HIC), glej odstavek 1.1.
         2.2   Merilo sprejemljivosti za prsni koš
         2.2.1   Upogib prsnega koša: največji upogib prsnega koša je največja vrednost upogiba na vsakem rebru, ki je določena z merilnimi pretvorniki za premik prsnega koša.
         2.2.2   Merilo hitrosti deformacije (VC):
         Največja hitrost deformacije je največja vrednost VC na vsakem rebru, ki se izračuna z zmnožkom trenutne relativne deformacije prsnega koša, ki se nanaša na polovico prsnega koša, in hitrosti stiskanja, ki se dobi z diferencialom deformacije. Za namene tega izračuna je standardna širina polovice prsne votline 140 mm.
         
            
         pri čemer je D (v metrih) = upogib reber.
         Algoritem izračuna, ki ga je treba uporabiti, je določen v Dodatku 2 k Prilogi 4 k Pravilniku št. 95.
         2.3   Merilo sprejemljivosti za trebuh
         Največja obremenitev trebuha je največja vrednost seštevka treh obremenitev, izmerjenih na merilnih napravah, vgrajenih 39 mm pod površino na strani trka.
         2.4   Merilo sprejemljivosti za medenico
         Največja obremenitev sramnične zrasti (PSPF) je največja vrednost, ki jo izmeri merilna celica za obremenitve na sramnični zrasti medenice.
      
   
   
      
         DODATEK 5
         ZAHTEVE IN POSTOPEK ZA STATIČNE PRESKUSE
         1.   ZAHTEVE
         1.1   Z zahtevami za sedeže, preskušene v skladu s tem dodatkom, je treba ugotoviti:
         1.1.1   ali uporabnike sedežev pravilno zadržijo sedeži pred njimi,
         1.1.2   ali uporabniki sedežev niso resno poškodovani in
         1.1.3   ali sta sedež in sedežno okovje dovolj močna.
         1.2   Šteje se, da so zahteve iz odstavka 1.1.1 izpolnjene, če največji premik srednje točke prijemališča vsake sile, predpisane v odstavku 2.2.1, izmerjen v vodoravni ravnini in v vzdolžni srednji ravnini ustreznega sedežnega mesta, ne presega 400 mm.
         1.3   Šteje se, da so zahteve iz odstavka 1.1.2 izpolnjene, če so izpolnjene naslednje značilnosti:
         1.3.1   največji premik srednje točke prijemališča vsake od sil, predpisanih v odstavku 2.2.1, izmerjen, kot je opisano v odstavku 1.2, ni manjši od 100 mm;
         1.3.2   največji premik srednje točke prijemališča vsake od sil, predpisanih v odstavku 2.2.2, izmerjen, kot je opisano v odstavku 1.2, ni manjši od 50 mm;
         1.3.3   vsa oprema, ki je del sedežnega naslona ali njegovih dodatkov, je takšna, da je telesna poškodba potnika med trkom malo verjetna. Ta zahteva velja za izpolnjeno, če ima kateri koli del, ki se ga lahko dotakne krogla s premerom 165 mm, krivinski polmer vsaj 5 mm;
         1.3.4   če je kateri koli del zgoraj navedene opreme in dodatkov narejen iz materiala s trdoto manj kot 50 A po Shoru na trdni opori, zahteve iz odstavka 1.3.3 veljajo samo za trdno oporo;
         1.3.5   deli naslona sedeža, kot so naprave za nastavljanje sedeža in dodatki, niso predmet zahtev iz odstavka 1.3.3, če so v položaju mirovanja nameščeni pod vodoravno ravnino 400 mm nad referenčno ravnino, tudi če bi uporabnik lahko prišel v stik z njimi.
         1.4   Šteje se, da so zahteve iz odstavka 1.1.3 izpolnjene, če:
         1.4.1   se med preskusom noben del sedeža, sedežnega okovja ali dodatkov ne odlomi v celoti;
         1.4.2   sedež ostaja trdno zadržan, tudi če se eno ali več pritrdišč deloma odlomi, in vsi blokirni sistemi ostanejo blokirani ves čas trajanja preskusa;
         1.4.3   po preskusu noben konstrukcijski del sedeža ali dodatkov ne sme biti zlomljen ali imeti ostrih ali zašiljenih robov ali vogalov, ki bi lahko povzročili telesno poškodbo.
         2.   STATIČNI PRESKUSI
         2.1   Preskusna naprava
         2.1.1   To sestavljajo valjasta telesa s krivinskim polmerom, enakim 82 ± 3 mm, in širino:
         2.1.1.1   ki je vsaj enaka širini naslona sedeža vsakega sedežnega mesta na sedežu, ki se preskuša glede zgornjega preskusnega telesa;
         2.1.1.2   enako 320 – 0/+ 10 mm za spodnje preskusno telo, kot je prikazano na sliki tega dodatka.
         2.1.2   Površina, ki nalega na dele sedeža, je izdelana iz materiala trdote, ki ni manjša od 80 A po Shoru.
         2.1.3   Vsako valjasto telo je opremljeno z vsaj enim merilnikom, ki lahko meri sile, ki delujejo v smeri, opredeljeni v odstavku 2.2.1.1.
         2.2   Preskusni postopek
         2.2.1   Z napravo, ki je v skladu z odstavkom 2.1, se s preskusno silo do  ± 50 N deluje na zadnji del sedeža, ki ustreza vsakemu sedežnemu mestu na sedežu.
         2.2.1.1   Smer delovanja sile je v navpični srednji ravnini določenega sedežnega mesta; je vodoravna in deluje od zadaj proti sprednjemu delu sedeža.
         2.2.1.2   Ta smer je v višini H1, ki je med 0,70 m in 0,80 m ter nad referenčno ravnino. Točno višino določi proizvajalec.
         2.2.2   Z napravo, ki je v skladu z odstavkom 2.1, se istočasno s preskusno silo, ki je enaka  ± 100 N, deluje na zadnji del sedeža, ki ustreza vsakemu sedežnemu mestu na sedežu, v isti navpični ravnini in v isti smeri na višini H2, ki je med 0,45 in 0,55 m nad referenčno ravnino. Točno višino določi proizvajalec.
         2.2.3   Preskusno telo je med uporabo sil, opredeljenih v odstavkih 2.2.1 in 2.2.2, kolikor je mogoče v stiku z zadnjim delom sedeža. Omogočeno mu je vrtenje v vodoravni ravnini.
         2.2.4   Če ima sedež več sedežnih mest, se sile, ki ustrezajo vsakemu sedežnemu mestu, uporabijo istočasno; zgornjih in spodnjih preskusnih teles je toliko kot sedežnih mest.
         2.2.5   Začetni položaj vsakega sedežnega mesta za vsako preskusno telo se določi tako, da se preskusne naprave namestijo v stik s sedežem s silo, ki je enaka vsaj 20 N.
         2.2.6   Sile iz odstavkov 2.2.1 in 2.2.2 začnejo s polno vrednostjo delovati čim hitreje in ostanejo na določeni vrednosti, ne glede na deformacijo, vsaj 0,2 sekunde.
         2.2.7   Če je bil preskus opravljen z eno ali več silami, vendar ne z vsemi silami, večjimi od tistih iz odstavkov 2.2.1 in 2.2.2, in če sedež izpolnjuje zahteve, se šteje, da je preskus zadovoljiv.
         
            Naprava za statični preskus
         
         
   
   
      
         DODATEK 6
         ZNAČILNOSTI ABSORPCIJE ENERGIJE ZADNJEGA DELA NASLONOV SEDEŽEV
         1.   Na zahtevo proizvajalca se preverijo elementi zadnjega dela naslonov sedežev, ki so v referenčnem območju, kakor je opredeljeno v odstavku 2.2.1 tega pravilnika, v skladu z zahtevami glede absorpcije energije, določenimi v Prilogi 4 k Pravilniku št. 21. V ta namen se vsi vgrajeni dodatki preskusijo v vseh položajih uporabe, razen mizic, ki so med preskusom zložene.
         2.   Ta preskus se navede v obrazcu sporočila o homologaciji tipa sedeža, ki je skladen z vzorcem iz Priloge 1 k temu pravilniku. Priloži se risba, ki prikazuje površino dela naslona sedeža, ki se preskuša s preskusom porazdelitve energije.
         3.   Ta preskus se poleg sedeža lahko uporabi tudi za druge dele vozila (odstavek 3.5.3 Dodatka 1 in odstavek 2.3 Dodatka 7).
      
   
   
      
         DODATEK 7
         Zahteve glede zaščite potnikov na vstran obrnjenih sedežih v skladu z odstavkom 7.4.4
         1.   Razdalja med prvim vstran obrnjenim sedežem in delom vozila, ki je pred tem prvim vstran obrnjenim sedežem, ne sme presegati 450 mm. Vse meritve je treba opraviti 1 000 mm nad referenčno ravnino prvega vstran obrnjenega sedeža (glej sliko 1).
         
            Slika 1
         
         
            Zahteve za namestitev vstran obrnjenih sedežev
         
         2.   Del vozila (npr. predelek, stena ali naslon naprej obrnjenega sedeža) pred prvim vstran obrnjenim sedežem izpolnjuje naslednje zahteve, da zaščiti potnika na navedenem prvem vstran obrnjenem sedežu (glej sliko 2):
         2.1   višina dela vozila na podlagi referenčne ravnine prvega vstran obrnjenega sedeža ne sme biti manjša od 1 020 mm in
         2.2   širina dejanske površine trka dela vozila je 200 mm, višina pa 580 mm. Ta površina mora biti nameščena tako, da navpična središčnica poteka 50 mm za točko H prvega vstran obrnjenega sedeža, in
         2.3   ustrezna površina nameščenega dela vozila, projicirana na navpično ravnino, ki poteka skozi to točko H, pokriva vsaj 95 odstotkov dejanske površine trka. Ta del vozila izpolnjuje zahtevo glede absorpcije energije iz Dodatka 6.
         2.3.1   Če je na ustrezni površini reža (običajno dva naprej obrnjena sedeža z razmikom med njima), se za vsako režo določi razdalja s pomočjo krogle premera 165 mm. Krogla se postavi v stik z režo v točki na območju reže, ki dopušča največji vdor krogle brez obremenitve. Razdalja med dvema točkama stika s kroglo mora biti manjša od 60 mm.
         3.   Po izbiri proizvajalca se lahko opravi preskus za vstran obrnjene sedeže v skladu z Dodatkom 1 z ustrezno preskusno lutko.
         
            Slika 2
         
         
            Zahteve za namestitev dela vozila, ki je pred prvim vstran obrnjenim sedežem
         
         
   
   
      
         PRILOGA 1
         SPOROČILO
         (Največji format: A4 (210 × 297 mm))
         (1)
         Izdal:
         naziv homologacijskega organa:
         …
         …
         o (2):
         podeljeni homologaciji
         razširjeni homologaciji
         zavrnjeni homologaciji
         preklicani homologaciji
         dokončnem prenehanju proizvodnje
         tipov sedežev glede na njihovo trdnost v skladu s Pravilnikom št. 80
         Št. homologacije: … Št. razširitve: …
         1. Blagovno ime ali znamka sedeža: …
         2. Tip sedeža: …
         3. Naziv in naslov proizvajalca: …
         4. Naziv in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja): …
         5. Dodatne informacije:
         5.1 Kratek opis tipa sedeža, opreme za pritrditev ter sistemov za nastavljanje, premikanje in blokiranje sedeža, vključno z najmanjšo razdaljo med točkami pritrditve: …
         5.2 Položaj in razporeditev sedežev: …
         5.3 Sedeži, ki imajo vgrajena pritrdišča varnostnih pasov, če obstajajo: …
         5.4 Preskus absorpcije energije zadnjega dela naslona sedeža: da/ne (2)
         5.5 Risbe, ki prikazujejo območje zadnjega dela naslona sedeža, ki je preverjeno glede porazdelitve energije: …
         5.6 Sedež, homologiran v skladu z odstavkom 5.1 tega pravilnika (dinamični preskus): da/ne (2)
         5.6.1 Preskus 1 skladno z Dodatkom 1: da/ne (2)
         5.6.2 Preskus 2 skladno z Dodatkom 1: da/ne (2)
         5.6.3 Opis varnostnih pasov in pritrdišč, uporabljenih za namene preskusa 2: …
         5.6.4 Tip pomožnega sedeža, uporabljenega za preskus 2 (če je drugačen od homologiranega tipa sedeža): …
         5.7 Sedež, homologiran v skladu z odstavkom 5.1 tega pravilnika (statični preskus): da/ne (2)
         5.8 Preskus skladno z Dodatkom 5: da/ne (2)
         5.9 Preskus skladno z Dodatkom 6: da/ne (2)
         6. Sedež predložen v homologacijo dne: …
         7. Tip naprave: pojemek/pospešek (2)
         8. Tehnična služba, pristojna za izvajanje homologacijskih preskusov: …
         9. Datum poročila, ki ga je izdala navedena služba: …
         10. Številka poročila, ki ga je izdala navedena služba: …
         11. Homologacija je podeljena/zavrnjena/razširjena/preklicana (2)
         12. Mesto homologacijske oznake na sedežu: …
         13. Kraj: …
         14. Datum: …
         15. Podpis: …
         16. Na zahtevo je mogoče pridobiti naslednje dokumente z zgoraj navedeno homologacijsko številko: …
         (1) Številčna oznaka države, ki je podelila, razširila, zavrnila ali preklicala homologacijo (glej določbe o homologaciji v Pravilniku).
         (2) Neustrezno črtati.
      
   
   
      
         PRILOGA 2
         SPOROČILO
         (Največji format: A4 (210 × 297 mm))
         (1)
         Izdal:
         naziv homologacijskega organa:
         …
         …
         o (2):
         podeljeni homologaciji
         razširjeni homologaciji
         zavrnjeni homologaciji
         preklicani homologaciji
         dokončnem prenehanju proizvodnje
         tipa vozila glede na trdnost pritrdišč sedežev v skladu s Pravilnikom št. 80
         Št. homologacije: … Št. razširitve: …
         1. Blagovno ime ali znamka vozila: …
         2. Tip vozila: …
         3. Naziv in naslov proizvajalca: …
         4. Naziv in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja): …
         5. Dodatne informacije:
         5.1 Kratek opis tipa vozila glede na pritrdišča sedežev in najmanjša razdalja med pritrdišči: …
         5.2 Znamka in tip homologiranih sedežev (če obstajajo): …
         5.3 Za vsako vrsto sedežev: enojen/klop, fiksen/nastavljiv, fiksen naslon/nastavljiv naslon, prekucni naslon/pregibni naslon (2)
         5.4 Položaj in razporeditev sedežev (homologirani sedeži in drugi sedeži): …
         5.5 Sedeži, ki imajo vgrajena pritrdišča varnostnih pasov, če obstajajo: …
         6. Vozilo predloženo v homologacijo dne: …
         7. Tehnična služba, pristojna za izvajanje homologacijskih preskusov: …
         8. Datum poročila, ki ga je izdala navedena služba: …
         9. Številka poročila, ki ga je izdala navedena služba: …
         10. Homologacija je podeljena/zavrnjena/razširjena/preklicana (2)
         11. Mesto homologacijske oznake na vozilu: …
         12. Kraj: …
         13. Datum: …
         14. Podpis: …
         15. Na zahtevo je mogoče pridobiti naslednje dokumente z zgoraj navedeno homologacijsko številko: …
         (1) Številčna oznaka države, ki je podelila, razširila, zavrnila ali preklicala homologacijo (glej določbe o homologaciji v Pravilniku).
         (2) Neustrezno črtati.
      
   
   
      
         PRILOGA 3
         NAMESTITEV HOMOLOGACIJSKIH OZNAK
         1.   Namestitev homologacijske oznake za sedež
         a = najmanj 8 mm
         Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na sedež, pomeni, da je bil zadevni tip sedeža glede na trdnost sedeža, pri čemer je bil preskus opravljen v skladu z odstavkom 2 Priloge 4, homologiran na Nizozemskem (E4) pod homologacijsko številko 032439. Homologacijska številka pomeni, da je bila homologacija podeljena v skladu z zahtevami iz Pravilnika št. 80, kot je bil spremenjen s spremembami 03.
         2.   Namestitev homologacijske oznake za tip vozila
         a = najmanj 8 mm
         Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na vozilo, pomeni, da je bil ta tip vozila glede na trdnost pritrdišč v vozilu homologiran na Nizozemskem (E4) pod homologacijsko številko 032439. Homologacijska številka pomeni, da je bila homologacija podeljena v skladu z zahtevami iz Pravilnika št. 80, kot je bil spremenjen s spremembami 03.
      
   
   
      
         PRILOGA 4
         Postopek za določanje točke „H“ in dejanskega naklona trupa za sedežna mesta v motornih vozilih (1)
         
         
                     Dodatek 1
                  
                  
                     –
                  
                  
                     Opis tridimenzionalne naprave za določanje točke „H“ (naprava 3-D H) (1) (2),
                  
               
                     Dodatek 2
                  
                  
                     –
                  
                  
                     Tridimenzionalni referenčni sistem (1)
                     
                  
               
                     Dodatek 3
                  
                  
                     –
                  
                  
                     Referenčni podatki za sedežna mesta (1)
                     
                  
               
            (1)  Postopek je opisan v Prilogi 1 h Konsolidirani resoluciji o konstrukciji vozil (R.E.3.) (dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2) – www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html.
         
            (2)  Za podrobnosti o konstrukciji naprave 3 DH se obrnite na Society of Automotive Engineers (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, Združene države Amerike. Naprava je skladna z napravo, opisano v standardu ISO 6549-1980.