CELEX: C1999/001/11
Language: fi
Date: 1999-01-04 00:00:00
Title: Bundesfinanzhofin 27.8.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Grundstückgemeinschaft Schloßstraße GbR vastaan Finanzamt Paderborn (Asia C-396/98) (1999/C 1/11)

C 1/6                  FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    4.1.1999
Sitä vastoin ei voida vaatia, että tämä vanhempi työskente-         kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeu-
lisi tai asuisi edelleen kyseisessä jäsenvaltiossa silloin, kun     dellinen pääneuvonantaja R. B. Wainwright ja oikeudelli-
hänen lapsensa pyrkii pääsemään siellä työmarkkinoille.             sessa yksikössä toimiva kansallinen virkamies O. Couvert-
                                                                    CasteÂra, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeudelli-
                                                                    sen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre
(1) EYVL C 228, 26.7.1997.
                                                                    Wagner, Kirchberg.
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-
                                                                    mioistuin
Hoge Raad der Nederlandenin 30.10.1998 tekemäl-                     Ð toteaa, että koska Belgia ei ole saattanut voimaan neu-
lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa                  voston direktiivin 92/75/ETY täytäntöönpanemiseksi
1. Assco Gerüste GmbH, 2. R. van Dijk, joka toimii Assco                 kotitalouksien pesukoneiden energiankulutuksen osoit-
Holland Steigers Plettac Nederlandin nimissä, vastaan                    tamisen osalta 23 päivänä toukokuuta 1995 annetun
     1. Wilhelm Layher GmbH & Co KG, 2. Layher BV                        komission direktiivin 95/12/EY (1) noudattamisen edel-
                        (Asia C-392/98)                                  lyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä,
                                                                         tai kun se ei ole ilmoittanut niistä komissiolle, se on
                         (1999/C 1/09)                                   jättänyt noudattamatta sille tämän direktiivin mukaan
                                                                         kuuluvia jäsenyysvelvoitteita;
Hoge Raad der Nederlanden on pyytänyt 30.10.1998 teke-
mällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomio-            Ð velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
istuimeen 5.11.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-                    denkäyntikulut.
melta asiassa 1. Assco Gerüste GmbH, 2. R. van Dijk,
joka toimii Assco Holland Steigers Plettac Nederlandin
nimissä, vastaan 1. Wilhelm Layher GmbH & Co KG, 2.                 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Layher BV ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
                                                                    EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan 3 kohta ja EY:n
1. Onko yhteisöjen tuomioistuin toimivaltainen tulkitse-            perustamissopimuksen 5 artiklan 1 kohta velvoittavat
     maan TRIPS-sopimuksen 50 artiklaa myös siltä osin              jäsenvaltioita toteuttamaan niille osoitettujen direktiivien
     kuin kyseisessä artiklassa oleva määräys ei koske tur-         täytäntöönpanemisen edellyttämät toimet ennen niille ase-
     vaamistoimenpiteitä, joilla estetään tavaramerkistä            tettujen määräaikojen päättymistä. Tämä määräaika päät-
     johtuvan oikeuden rikkominen?                                  tyi 1.3.1996 ilman, että Belgia on toteuttanut kyseisten
                                                                    direktiivien noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä.
2. Onko TRIPS-sopimuksen 50 artiklalla ja erityisesti               (1) EYVL L 136, 21.6.1995, s. 1.
     kyseisen artiklan 6 kohdalla välitön oikeusvaikutus?
3. Jos teollismallin jäljentäminen voidaan kansallisen
     oikeuden mukaan riitauttaa lainvastaista tekoa kos-
     kevien yleisten sääntöjen perusteella, erityisesti sopi-
     matonta kilpailua koskevien sääntöjen perusteella,             Bundesfinanzhofin 27.8.1998 tekemällään päätöksellä esit-
     onko tätä kautta asianomaiselle myönnettävää suojaa            tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Grundstückgemein-
     pidettävä TRIPS-sopimuksen 50 artiklan 1 kohdassa                 schaft Schloûstraûe GbR vastaan Finanzamt Paderborn
     tarkoitettuna ºteollis- ja tekijänoikeutenaº?
                                                                                           (Asia C-396/98)
                                                                                            (1999/C 1/11)
                                                                    Bundesfinanzhofin 5. jaosto on pyytänyt 27.8.1998 teke-
                                                                    mällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisö-
Euroopan yhteisöjen komission 5.11.1998 Belgian kunin-
                                                                    jen tuomioistuimeen 6.11.1998, Euroopan yhteisöjen
               gaskuntaa vastaan nostama kanne
                                                                    tuomioistuimelta asiassa Grundstückgemeinschaft Schloû-
                        (Asia C-394/98)                             straûe GbR vastaan Finanzamt Paderborn ennakkorat-
                                                                    kaisua seuraaviin kysymyksiin:
                         (1999/C 1/10)
                                                                    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen antamien tuomioiden
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.11.1998                  mukaan oikeus ostoihin sisältyvän veron vähentämiseen
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian                säilyy, jos verovelvollinen ei ole tahdostaan riippu-
 ---pagebreak--- 4.1.1999                FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 1/7
mattomista syistä käyttänyt kyseisiä tavaroita tai pal-                ölle tiettyjä suorituksia maksamatta yhtiöveroennak-
veluja verotettavien liiketoimien toteuttamiseen (asia                 koa (advance corporation tax), on jäsenvaltion lainsää-
C-37/95, Ghent Coal Terminal NV, tuomio 15.1.1998 (1),                 dännön nojalla olemassa vain siinä tapauksessa, että
jonka perusteena oli asia C-110/94, INZO, tuomio                       sekä tytäryhtiön sekä emoyhtiön kotipaikka on kysei-
29.2.1996 (2)).                                                        sessä jäsenvaltiossa?
Säilyykö tämän periaatteen mukaan oikeus ostoihin sisäl-           2. Jos ensimmäiseen kysymykseen annettu vastaus on
tyvän veron vähentämiseen siinäkin tapauksessa, jos vero-              kieltävä, onko edellä mainittujen EY:n perustamissopi-
velvollinen sinänsä tosiasiallisesti käyttää tavaran tai pal-          muksen määräysten perusteella yhtäältä sellaisella yhti-
velun (vuokrausta koskevien) liiketoimien toteuttamiseen,              öllä, jonka kotipaikka on kyseisessä jäsenvaltiossa ja
mutta lainmuutoksen vuoksi hänellä ei tavaran tai palve-               jonka emoyhtiön kotipaikka on toisessa jäsenvaltiossa,
lun saatuaan enää ole oikeutta luopua kyseisellä tavaralla             ja/tai toisaalta kyseisellä emoyhtiöllä oikeus vaatia
tai palvelulla toteutetun liiketoimen verovapaudesta, jol-             vahingonkorvauksena korkoa siitä yhtiöveroennakos-
loin verovelvollinen ei siten tosiasiallisesti voi suorittaa           ta, jonka tytäryhtiö maksoi, koska sillä ei kansallisten
verotettavia liiketoimia?                                              lakien nojalla ollut oikeutta tehdä konsernitulovähen-
                                                                       nystä, vai voidaanko tällaista korvausta vaatia ainoas-
                                                                       taan niiden periaatteiden mukaisessa vahingonkorvaus-
Säilyykö tällaisessa tapauksessa, jossa olosuhteet myöhem-             kanteessa, jotka yhteisöjen tuomioistuin vahvisti yhdis-
min muuttuvat, oikeus ostoihin sisältyvän veron vähentä-               tetyissä asioissa C-46/93 ja C-48/93, Brasserie du
miseen myös silloin, jos vero kansallisen lainsäädännön                Pecheur SA vastaan Saksan liittotasavalta ja R vastaan
mukaan voidaan vahvistaa niin sanotusti jälkitarkastusta               Secretary of State of Transport Ex Parte Factortame ja
koskevin varauksin, mikä mahdollistaa veron pikaisen                   muut (Kok. 1996, s. I-10297) ja asiassa C-66/95, R
vahvistamisen yksin verovelvollisen antamien tietojen                  vastaan Secretary of State for Social Security Ex parte
perusteella, mutta toisaalta antaa veroviranomaisille oike-            Eunice Sutton (2) (Kok. 1997, s. I-2163), ja onko kan-
uden milloin tahansa korjata veron vahvistavaa päätöstä                sallinen tuomioistuin näissä kummassakin tapauksessa
sekä tosiasioiden että oikeudellisten seikkojen osalta?                velvollinen myöntämään vahingonkorvausta, vaikka
                                                                       korkoa ei kansallisen lain mukaan voida määrätä
                                                                       (joko suoraan tai vahingonkorvauksena) sellaiselle
(1) Kok. 1998, s. I-17.
                                                                       pääomalle, jota ei enää ole maksettava kantajalle?
(2) Kok. 1996, s. I-857.
                                                                   3. Onko edellä mainittujen EY:n perustamissopimuksen
                                                                       määräysten mukaista, että jäsenvaltion viranomaiset
                                                                       epäävät ennakkoratkaisupyynnössä mainituissa olo-
                                                                       suhteissa yhtiöveron hyvityksen yhtiöltä, jonka koti-
                                                                       paikka on toisessa jäsenvaltioissa, samalla kun ne
High Court of Justice (England and Wales), Chancery                    myöntävät kyseisen hyvityksen kotimaisille yhtiöille
Divisionin 2.10.1998 tekemällään päätöksellä esittämä                  sekä eräiden muiden jäsenvaltioiden kanssa kaksinker-
ennakkoratkaisupyyntö asioissa 1. Metallgesellschaft Limi-             taisen verotuksen estämisestä tehtyjen sopimusten
ted, 2. Metallgesellschaft AG ja Metallgesellschaft Handel             nojalla myös yhtiöille, joiden kotipaikat ovat näissä
& Beteiligungen AG, 3. The Metal and Commodity Com-                    jäsenvaltiossa?
pany Limited, kukin erikseen, vastaan The Commissioners
             of Inland Revenue Attorney General
                         (Asia C-397/98)                           4. Jos kolmanteen kysymykseen annettava vastaus on
                                                                       kieltävä, onko ensin mainittu jäsenvaltio aina ollut vel-
                          (1999/C 1/12)
                                                                       vollinen myöntämään yhtiöveron hyvityksen näille
                                                                       yhtiöille samoilla edellytyksillä kuin kotimaisille yhti-
                                                                       öille tai yhtiöille, joiden kotipaikat sijaitsevat sellai-
High Court of Justice (England and Wales), Chancery                    sissa muissa jäsenvaltioissa, joiden kanssa kyseisellä
Division on 2.10.1998 tekemällään päätöksellä, joka on                 jäsenvaltiolla on kaksinkertaisen verotuksen estämistä
saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen 6.11.1998,                tehty sopimus, jossa määrätään yhtiöveron hyvitykses-
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa 1. Metall-                tä?
gesellschaft Limited, 2. Metallgesellschaft AG ja Metall-
gesellschaft Handel & Beteiligungen AG, 3. The Metal
and Commodity Company Limited, kukin erikseen, vas-                5. Voiko jäsenvaltio vahingonkorvausta tai yhtiöveron
taan The Commissioners of Inland Revenue Attorney                      hyvitystä koskevaan vaatimukseen vastatessaan vedota
General ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:                       siihen, että vastaajilla ei ole oikeutta esittää vaatimusta
                                                                       tai että vastaajien vaatimusta on rajoitettava, koska
                                                                       huolimatta sen kansallisen säännöksen sanamuodosta,
1. Onko yhteisön oikeuden ja erityisesti EY:n perustamis-              jonka nojalla kantajilla ei ollut kansalliseen lakiin
     sopimuksen 6, 52, 58 ja/tai 73 b artiklan mukaista,               perustuvaa oikeutta konsernitulovähennykseen tai
     että ennakkoratkaisupyynnössä (1) esitetyissä olosuh-             yhtiöveron hyvitykseen, kantajien olisi kuitenkin pitä-
     teissa oikeus konsernitulovähennykseen (group income              nyt vaatia niitä ja hakea verotarkastajalta saamaansa
     election), jonka aikana tytäryhtiö voi tehdä emoyhti-             hylkäävään päätökseen muutosta muutoksenhakueli-