CELEX: C2001/173/50
Language: es
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Asunto C-160/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Sozialgericht Leipzig, de fecha 30 de marzo de 2001, en el asunto entre Karen Mau y Bundesanstalt für Arbeit

16.6.2001                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 173/29
      ejercicio de una actividad no armonizada en el ámbito               La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
      comunitario, incluso como prestación de servicios, puede
      someterse a disposiciones que se justifiquen por el interés          —      Anule el auto del Tribunal de Primera Instancia de las
      general, como las normas sobre organización de la                          Comunidades Europeas de 30 de enero de 2001.
      profesión, capacitación o deontologı́a, la Comisión consi-
      dera que la normativa francesa establece requisitos des-             —      Condene a la Comisión Europea a cargar con todas las
      proporcionados y trabas excesivas para el ejercicio en el                   costas, con las consecuencias a que haya lugar en
      territorio francés de la profesión de que se trata por los                 Derecho.
      asesores de propiedad industrial que estén legalmente
      establecidos en otro Estado miembro y realicen en Francia
      una prestación de servicios aislada. Se podrı́an considerar         Motivos y principales alegaciones
      otras medidas, menos gravosas que la inscripción obliga-
      toria en un registro con examen previo, como por                     —      Error de Derecho: el Tribunal de Primera Instancia debió
      ejemplo:                                                                    haber examinado en concreto, debido a la estructura de
                                                                                  la cadena de producción de la sociedad recurrente, única
      1.     la obligación ejercer con el tı́tulo de origen,                     en el sudoeste, si el Reglamento controvertido la afectaba,
                                                                                  en el momento de su adopción, de modo particular.
      2.     la obligación de que el profesional aporte su tı́tulo,       —      Desnaturalización de las pretensiones de la recurrente.
      3.     un sistema de declaración (como por ejemplo el que           —      Falta de motivación respecto de la alegación basada en el
             se prevé en el artı́culo 22 de la Directiva 85/384/CEE               no reconocimiento del derecho a un recurso efectivo: el
             del Consejo sobre el reconocimiento mutuo de los                     auto recurrido no da respuesta a la alegación de la
             tı́tulos de arquitecto (2)).                                         recurrente de que la interpretación del artı́culo 7 del
                                                                                  Reglamento 2081/92 (1) efectuada por la Comisión, en
—     Violación del artı́culo 49 CE por exigir una residencia o                  el sentido de que limita la facultad de oposición al
      un domicilio profesional en Francia para poder realizar                     procedimiento a los Estados miembros, no reconoce el
      una prestación de servicios aislada en dicho territorio.                   derecho a un recurso efectivo.
                                                                           —      Interpretación errónea del artı́culo 7 del Reglamento
(1) DO L 19, de 24.01.1989, p. 16.                                                2081/92; no reconocimiento del derecho a un recurso
(2) Directiva 85/384/CEE del Consejo para el reconocimiento mutuo                 efectivo garantizado, como principio general del Derecho,
    de diplomas, certificados y otros tı́tulos en el sector de la                 por el ordenamiento comunitario: la omisión del Estado
    arquitectura, y que incluye medidas destinadas a facilitar el                 miembro debe permitir que una empresa que satisface las
    ejercicio del derecho de establecimiento y de la libre prestación de         exigencias de admisibilidad previstas en el artı́culo 7,
    servicios (DO L 223, de 21.08.1985, p. 15; EE 06/03, p. 9).                   apartado 4, formule oposición ante la Comisión.
                                                                           (1) Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo, de 14 de julio de
                                                                               1992, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de
                                                                               las denominaciones de origen de los productos agrı́colas y
                                                                               alimenticios (DO L 208 de 24.07.1992, p. 1).
Recurso de casación interpuesto el 9 de abril de 2001 por
S.C.E.A. La Conqueste contra el auto dictado el 30 de
enero de 2001 por la Sala Quinta del Tribunal de Primera
Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
T-215/00, promovido por S.C.E.A. La Conqueste contra la                    Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
            Comisión de las Comunidades Europeas                          lución del Sozialgericht Leipzig, de fecha 30 de marzo de
                                                                           2001, en el asunto entre Karen Mau y Bundesanstalt für
                                                                                                           Arbeit
                         (Asunto C-151/01 P)
                                                                                                    (Asunto C-160/01)
                           (2001/C 173/49)
                                                                                                     (2001/C 173/50)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 9 de abril de 2001 un recurso de casación                   Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
formulado por S.C.E.A. La Conqueste, representada por                      sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
Mes A. Lyon-Caen, F. Fabiani y F. Thiriez, avocats, que designa            resolución del Sozialgericht Leipzig, dictada el 30 de marzo de
domicilio en Parı́s, contra el auto dictado el 30 de enero de              2001, en el asunto entre Karen Mau y Bundesanstalt für Arbeit,
2001 por la Sala Quinta del Tribunal de Primera Instancia de               y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 12 de abril
las Comunidades Europeas en el asunto T-215/00, promovido                  de 2001. El Sozialgericht Leipzig solicita al Tribunal de Justicia
por S.C.E.A. La Conqueste contra la Comisión.                             que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
 ---pagebreak--- C 173/30                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        16.6.2001
1.    ¿Fija el artı́culo 183, apartado 1, del libro III del SGB          Primera cuestión
      (Código Social) un momento contemplado en el artı́-
      culo 3, apartado 2, de la Directiva 80/987/CEE del
      Consejo, de 20 de octubre de 1980, sobre la aproxima-              ¿Debe interpretarse el artı́culo 10, apartado 1, de la Decisión
      ción de las legislaciones de los Estados Miembros relativas       no 1/80 del Consejo de Asociación para el desarrollo de la
      a la protección de los trabajadores asalariados en caso de        Asociación, de 19 de septiembre de 1980, en el sentido de que
      insolvencia del empresario (1)?                                    se opone a una norma de un Estado miembro que niega a los
                                                                         trabajadores de nacionalidad turca la legitimación pasiva en
2.    ¿Ha limitado válidamente la República Federal de Alema-          las elecciones a la asamblea general de las Cámaras de Trabajo?
      nia la obligación de pago del Bundesanstalt für Arbeit
      con arreglo al artı́culo 4 de la Directiva 80/987?
3.    ¿Tienen la República Federal de Alemania una obligación          Segunda cuestión
      de indemnizar a la demandada por una adaptación
      incorrecta del Derecho interno a la Directiva 80/987?
                                                                         Si se responde afirmativamente a la primera cuestión, ¿el
4.    ¿Sigue considerando el Tribunal de Justicia que el                 artı́culo 10, apartado 1, de la Decisión no 1/80 del Consejo de
      momento de la presentación de la solicitud de apertura            Asociación para el desarrollo de la Asociación, de 19 de
      de un procedimiento concursal es el que se ha de utilizar          septiembre de 1980 es una norma jurı́dica comunitaria
      para determinar el perı́odo de referencia?                         directamente aplicable?
5.    ¿Es compatible con el artı́culo 141 CE el método utilizado
      en el artı́culo 183, apartado 1, del libro III del SGB
      para calcular el perı́odo de referencia a efectos de la
      indemnización por insolvencia del empresario?
6.    En el caso de solicitantes de dicha indemnización que se
      encuentran en situación de permiso de crianza, ¿es el dı́a
      en que empiezan a ejercer su derecho a este permiso el
      momento que se ha elegir a efectos del artı́culo 3,
                                                                         Recurso interpuesto el 23 de abril de 2001 por la
      apartado 2, de la Directiva 80/987/CE?
                                                                         Comisión de las Comunidades Europeas contra el Gran
                                                                                              Ducado de Luxemburgo
(1) DO L 283 de 28.10.1980, p. 23; EE 05/02, p. 219.
                                                                                                 (Asunto C-174/01)
                                                                                                   (2001/C 173/52)
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                         presentado el 23 de abril de 2001 un recurso contra el Gran
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-             Ducado de Luxemburgo, formulado por la Comisión de las
lución del Verfassungsgerichtshof (Viena), de fecha 2 de                Comunidades Europeas, representada por el Sr. H. Støvlbæk y
marzo de 2001, en el asunto de impugnación de elecciones                la Sra. J. Adda, en calidad de agentes, que designa domicilio en
formulado por la agrupación de electores «Gemeinsam                     Luxemburgo.
Zajedno/Birlikte Alternative und Grüne Gewerkschate-
                             rInnen/UG»
                                                                         La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
                         (Asunto C-171/01)                               de Justicia que:
                          (2001/C 173/51)                                —      Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incum-
                                                                                plido las obligaciones que le incumben en virtud de la
                                                                                Directiva 96/59/CE del Consejo, de 16 de septiembre de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                       1996, relativa a la eliminación de los policlorobifenilos y
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                   de los policloroterfenilos (PCB y PCT) (1), al no comunicar
resolución del Verfassungsgerichtshof (Viena), dictada el 2 de                 su plan de descontaminación y/o de eliminación de los
marzo de 2001 en el asunto de impugnación de elecciones                        aparatos que figuran en el inventario y de los PCB
formulado por la agrupación de electores «Gemeinsam Zajed-                     que contengan de conformidad con las exigencias del
no/Birlikte Alternative und Grüne GewerkschafterInnen/UG»,                      artı́culo 11 de dicha Directiva.
y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 19 de abril
de 2001. El Verfassungsgerichtshof solicita al Tribunal de
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:               —      Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.