CELEX: 62007CA0019
Language: sl
Date: 2008-01-17 00:00:00
Title: Zadeva C-19/07: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 17. januarja 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Paul Chevassus-Marche proti Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA), Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME) (Približevanje zakonodaj – Direktiva 86/653/EGS – Samozaposleni trgovski zastopniki – Pravica zastopnika, pristojnega za določeno območje, do provizije – Posli, sklenjeni brez posredovanja naročitelja)

8.3.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 64/11
            
         Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 17. januarja 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Paul Chevassus-Marche proti Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA), Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME)
   (Zadeva C-19/07) (1)
   
   (Približevanje zakonodaj - Direktiva 86/653/EGS - Samozaposleni trgovski zastopniki - Pravica zastopnika, pristojnega za določeno območje, do provizije - Posli, sklenjeni brez posredovanja naročitelja)
   (2008/C 64/16)
   Jezik postopka: francoščina
   Predložitveno sodišče
   Cour de cassation
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Paul Chevassus-Marche
   
      Tožene stranke: Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA), Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME)
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Cour de cassation – Razlaga člena 7(2) Direktive Sveta 86/653/EGS z dne 18. decembra 1986 o usklajevanju zakonodaje držav članic o samozaposlenih trgovskih zastopnikih (UL L 382, str. 17) – Odpoved pogodbe o zastopanju – Provizija, dolgovana zastopniku, pristojnemu za določeno območje ali določeno skupino oseb – Obstoj pravice do provizije brez neposrednega ali posrednega nadzora naročitelja nad posli, sklenjenimi med tretjimi osebami in stranko, ki pripada območju, ki je v pristojnosti zastopnika.
   Izrek
   Člen 7(2), prva alinea, Direktive Sveta 86/653/EGS z dne 18. decembra 1986 o usklajevanju zakonodaje držav članic o samozaposlenih trgovskih zastopnikih je treba razlagati tako, da trgovski zastopnik, pristojen za določeno območje, nima pravice do provizije za posle, ki so jih sklenile stranke, ki pripadajo temu območju, s tretjo osebo brez neposrednega ali posrednega posredovanja naročitelja.
   
      (1)  UL C 69, 24.3.2007.