CELEX: 62014CN0279
Language: ro
Date: 2014-06-06 00:00:00
Title: Cauza C-279/14: Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgericht Hannover (Germania) la 6 iunie 2014 – Catharina Smets, Franciscus Vereijken/TUIfly GmbH

8.9.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 303/18
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgericht Hannover (Germania) la 6 iunie 2014 – Catharina Smets, Franciscus Vereijken/TUIfly GmbH
   (Cauza C-279/14)
   2014/C 303/23
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Landgericht Hannover
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamanți: Catharina Smets, Franciscus Vereijken
   
      Pârâtă: TUIfly GmbH
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1)
            
            
               Regulamentul nr. 261/2004 (1), având în vedere considerentul (15), trebuie interpretat în sensul că producerea unei circumstanţe extraordinare care determină operatorul de transport aerian, după producerea acesteia, să devieze în mod deliberat zboruri şi să recupereze mai întâi zborurile afectate direct de circumstanţa extraordinară poate justifica o întârziere în sensul articolului 5 din regulament şi exonera operatorul de transport aerian de obligaţia de compensare în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul nr. 261/2004 faţă de pasagerul al cărui zbor este efectuat abia după înlăturarea circumstanţei menţionate şi după ce toate zborurile au putut fi recuperate?
            
         
               2)
            
            
               În acest context, articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul nr. 261/2004 trebuie interpretat în sensul că operatorul de transport aerian care efectuează zboruri în sistem de rotaţie a luat toate măsurile posibile şi prin urmare este exonerat de obligaţia sa de compensare în cazul în care transportă mai întâi pasageri al căror zbor este deja întârziat în mod considerabil ca urmare directă a unei circumstanţe extraordinare cu aparatele utilizate în principiu în cadrul rotaţiei?
            
         
               3)
            
            
               Ţinând seama de considerentul (15), trebuie să se considere că numai avionul afectat în mod direct de grevă poate fi vizat de circumstanţe extraordinare care pot privi unul sau mai multe zboruri sau sfera se extinde la mai multe avioane?
            
         
               4)
            
            
               În cadrul măsurilor posibile prevăzute la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul nr. 261/2004, se permite companiei aeriene să utilizeze avioane neafectate în vederea minimizării consecinţelor grevei pentru pasagerii direct afectaţi, repartizând astfel consecinţele unei greve asupra mai multor avioane şi pasageri?
            
         
      (1)  Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO L 46, p. 1, Ediţie specială, 07/vol. 12, p. 218).