CELEX: 52014PC0659
Language: el
Date: 2014-10-24
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με το πρόγραμμα-πλαίσιο για την έρευνα και την καινοτομία «Ορίζων 2020» και με το πρόγραμμα έρευνας και εκπαίδευσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, με το οποίο συμπληρώνεται το πρόγραμμα «Ορίζων 2020», καθώς και τη ρύθμιση της συμμετοχής της Ελβετίας στις δραστηριότητες ITER που διεξάγονται από την επιχείρηση Σύντηξη για ενέργεια

|
			
		
		
		52014PC0659
		
			Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με το πρόγραμμα-πλαίσιο για την έρευνα και την καινοτομία «Ορίζων 2020» και με το πρόγραμμα έρευνας και εκπαίδευσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, με το οποίο συμπληρώνεται το πρόγραμμα «Ορίζων 2020», καθώς και τη ρύθμιση της συμμετοχής της Ελβετίας στις δραστηριότητες ITER που διεξάγονται από την επιχείρηση Σύντηξη για ενέργεια /* COM/2014/0659 final - 2014/0304 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Στις 15
Νοεμβρίου 2013, το
Συμβούλιο
εξουσιοδότησε
την Επιτροπή
να αρχίσει
διαπραγματεύσεις,
εξ ονόματος
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας, με
την Ελβετική
Συνομοσπονδία
με σκοπό τη
σύναψη
συμφωνίας
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Ένωσης
και της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής Ενέργειας,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
τη σύνδεση της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
με το
πρόγραμμα-πλαίσιο
για την έρευνα
και την
καινοτομία
«Ορίζων 2020» και με
το πρόγραμμα
έρευνας και
εκπαίδευσης
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας
(Ευρατόμ), με το
οποίο
συμπληρώνεται
το πρόγραμμα
«Ορίζων 2020», καθώς
και τη ρύθμιση
της συμμετοχής
της Ελβετίας
στις
δραστηριότητες
ITER που διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια.
Οι
διαπραγματεύσεις
ολοκληρώθηκαν
στις 24 Ιουλίου 2014.
Το κείμενο της
συμφωνίας
επισυνάπτεται
στο παράρτημα.
Η
Επιτροπή
προτείνει στο
Συμβούλιο να
εκδώσει απόφαση
για τη σύναψη
της συμφωνίας
εξ ονόματος
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης. 
Η σύναψη
της συμφωνίας,
εξ ονόματος
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας,
αποτελεί αντικείμενο
χωριστής
πρότασης,
σύμφωνα με το
άρθρο 101 δεύτερο
εδάφιο της
Συνθήκης για
την ίδρυση της
ΕΚΑΕ. 
Η
συνημμένη
πρόταση
απόφασης του
Συμβουλίου
αφορά τη
σύναψη της
συμφωνίας εξ
ονόματος της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης. Η
Επιτροπή
προτείνει στο
Συμβούλιο:
–                        
να
συνάψει τη
συμφωνία εξ
ονόματος της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
2.           ΝΟΜΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Η
πρόταση
απόφασης του
Συμβουλίου
βασίζεται στο άρθρο
186, στο άρθρο 218
παράγραφος 6
στοιχείο α) και
στο άρθρο 218 παράγραφοι
7 και 8 της
Συνθήκης για
τη λειτουργία
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης. 
2014/0304 (NLE)
Πρόταση
ΑΠΟΦΑΣΗ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά
με τη σύναψη
της συμφωνίας
επιστημονικής
και
τεχνολογικής
συνεργασίας
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
τη σύνδεση της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
με το
πρόγραμμα-πλαίσιο
για την έρευνα
και την
καινοτομία
«Ορίζων 2020» και με
το πρόγραμμα
έρευνας και
εκπαίδευσης
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας, με
το οποίο συμπληρώνεται
το πρόγραμμα
«Ορίζων 2020», καθώς
και τη ρύθμιση
της συμμετοχής
της Ελβετίας
στις δραστηριότητες
ITER που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση Σύντηξη
για ενέργεια
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το άρθρο 186,
σε συνδυασμό με
το άρθρο 218
παράγραφος 6
στοιχείο α), το
άρθρο 218 παράγραφος
7 και το άρθρο 218
παράγραφος 8
πρώτο εδάφιο,
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Έχοντας
υπόψη την
έγκριση του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       η
συμφωνία
επιστημονικής
και
τεχνολογικής
συνεργασίας
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας,
αφενός, και της
Ελβετικής Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
τη σύνδεση της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
με το
πρόγραμμα-πλαίσιο
για την έρευνα
και την
καινοτομία
«Ορίζων 2020» και με
το πρόγραμμα
έρευνας και
εκπαίδευσης
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας, με
το οποίο
συμπληρώνεται
το πρόγραμμα
«Ορίζων 2020», καθώς
και τη ρύθμιση
της συμμετοχής
της Ελβετίας
στις
δραστηριότητες
ITER που διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια
υπεγράφη, εξ
ονόματος της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, στις [xx.xx. 201x]
σύμφωνα με την
απόφαση αριθ. [xxx] του
Συμβουλίου [1].
(2)       Η
συμφωνία
συνήφθη από
την Ευρωπαϊκή
Κοινότητα Ατομικής
Ενέργειας,
στις [xx.xx.201x]
σύμφωνα με την
απόφαση αριθ. [xxx]
του Συμβουλίου[2].
(3)       Η
συμφωνία θα
πρέπει να
συναφθεί από
την Ευρωπαϊκή
Ένωση,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1
Η
συμφωνία επιστημονικής
και
τεχνολογικής
συνεργασίας
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
τη σύνδεση της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
με το
πρόγραμμα-πλαίσιο
για την έρευνα
και την
καινοτομία
«Ορίζων 2020» και με
το πρόγραμμα
έρευνας και
εκπαίδευσης
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Ατομικής
Ενέργειας, με
το οποίο
συμπληρώνεται
το πρόγραμμα
«Ορίζων 2020», καθώς
και τη ρύθμιση
της συμμετοχής
της Ελβετίας
στις
δραστηριότητες
ITER που διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια συνάπτεται
εξ ονόματος
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης. 
Το
κείμενο της
συμφωνίας
επισυνάπτεται
στην παρούσα
απόφαση.
Άρθρο 2
Ο
Πρόεδρος του
Συμβουλίου
ορίζει το
πρόσωπο που είναι
εξουσιοδοτημένο
να προβεί, εξ
ονόματος της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, στην
κοινοποίηση
που προβλέπεται
στο άρθρο 15
παράγραφος 1
της συμφωνίας
για την έναρξη
ισχύος της
συμφωνίας,
προκειμένου να
εκφραστεί η
συναίνεση της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης να
δεσμευθεί από
τη συμφωνία. 
Άρθρο 3
Η
Επιτροπή
καθορίζει τη
θέση της
Ένωσης στο
πλαίσιο της
επιτροπής
έρευνας
Ελβετίας/Κοινοτήτων
όσον αφορά τις
αποφάσεις που
λαμβάνει η εν
λόγω επιτροπή
σύμφωνα με το
άρθρο 5
παράγραφος 2
της συμφωνίας.
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
[1]               EE L […] της […], σ. […].
[2]               EE L […] της […], σ. […].
συμφωνίας
επιστημονικής
και
τεχνολογικής
συνεργασίας
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
τη σύνδεση της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
με το πρόγραμμα-πλαίσιο
για την έρευνα
και την
καινοτομία
«Ορίζων 2020» και με το
πρόγραμμα
έρευνας και
εκπαίδευσης
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας, με
το οποίο συμπληρώνεται
το πρόγραμμα
«Ορίζων 2020», καθώς
και τη ρύθμιση
της συμμετοχής
της Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
στις
δραστηριότητες
ITER που
διεξάγονται
από την επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια
Η
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ
ΕΝΩΣΗ ΚΑΙ Η
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ
ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ,
 
(εφεξής
καλούμενες
αντίστοιχα
«Ένωση» και
«Ευρατόμ»),
 
αφενός,
και
Η
ΕΛΒΕΤΙΚΗ
ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ,

(εφεξής
καλούμενη
«Ελβετία»), 
αφετέρου,
εφεξής
καλούμενες «τα
μέρη»,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ
ΥΠΟΨΗ ότι η
στενή σχέση
μεταξύ της Ελβετίας
και της Ένωσης
και της
Ευρατόμ είναι
προς όφελος
των μερών·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ
ΥΠΟΨΗ τη
σημασία της
επιστημονικής και
τεχνολογικής
έρευνας για
την Ένωση και
την Ευρατόμ
και για την
Ελβετία καθώς
και το
αμοιβαίο
συμφέρον τους
να συνεργάζονται
στον τομέα
αυτό για να
αξιοποιούν
καλύτερα τους
πόρους και να
αποφεύγουν
περιττές
αλληλεπικαλύψεις·

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι η Ελβετία
και η Ένωση και
η Ευρατόμ υλοποιούν
σήμερα
ερευνητικά
προγράμματα σε
πεδία κοινού
ενδιαφέροντος·

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι η Ένωση και
η Ευρατόμ και η
Ελβετία έχουν
συμφέρον να
συνεργάζονται
σε τέτοια προγράμματα
προς αμοιβαίο
όφελος· 
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ
ΥΠΟΨΗ το
συμφέρον των
μερών να ενθαρρύνουν
την αμοιβαία
πρόσβαση των
ερευνητικών
τους οντοτήτων
στις
δραστηριότητες
έρευνας και
ανάπτυξης της
Ελβετίας,
αφενός, και το
πρόγραμμα
πλαίσιο της
Ένωσης για την
έρευνα και την
καινοτομία και
στο πρόγραμμα
έρευνας και
εκπαίδευσης
της Ευρατόμ,
καθώς και στις
δραστηριότητες
της Ευρωπαϊκής
κοινής
επιχείρησης
για τον ITER και
την ανάπτυξη
της πυρηνικής
σύντηξης[1]
(εφεξής
«Σύντηξη για
ενέργεια»),
αφετέρου· 
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι η
Ευρωπαϊκή
Κοινότητα
Ατομικής Ενέργειας
και η Ελβετία
συνήψαν, το 1978,
συμφωνία συνεργασίας
στο πεδίο της
ελεγχομένης
θερμοπυρηνικής
σύντηξης και
της φυσικής
του πλάσματος
(εφεξής «η συμφωνία
περί της
πυρηνικής
σύντηξης»)·
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι αμφότερα
τα μέρη
επιθυμούν να
τονίσουν τα
αμοιβαία οφέλη
που απορρέουν
από την εκτέλεση
της συμφωνίας
περί της
πυρηνικής
σύντηξης, και
συγκεκριμένα,
στην περίπτωση
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής Ενέργειας,
τον ρόλο της
Ελβετίας στην
προώθηση όλων των
στοιχείων του
κοινοτικού
προγράμματος
σύντηξης,
ιδίως του JET και
του ITER, ενόψει
της κατασκευής
του αντιδραστήρα
επίδειξης DEMO,
και, στην
περίπτωση της
Ελβετίας, την
ανάπτυξη και
την ενίσχυση
του ελβετικού
προγράμματος
και την
ενσωμάτωσή του
στο ευρωπαϊκό
και διεθνές
πλαίσιο·
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι αμφότερα
τα μέρη
επαναβεβαιώνουν
τη βούλησή
τους να
συνεχίσουν να
συνεργάζονται
μακροπρόθεσμα
στον τομέα της
ελεγχόμενης
θερμοπυρηνικής
σύντηξης και
της φυσικής του
πλάσματος με
βάση νέο
πλαίσιο και
νέα μέσα που θα
διασφαλίσουν
τη στήριξη των
ερευνητικών
δραστηριοτήτων·
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι η παρούσα
συμφωνία
καταργεί και αντικαθιστά
τη συμφωνία
περί της
πυρηνικής
σύντηξης·
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι, στις 8
Ιανουαρίου 1986, τα
μέρη συνήψαν
συμφωνία-πλαίσιο
επιστημονικής
και τεχνικής συνεργασίας,
η οποία άρχισε
να ισχύει στις 17
Ιουλίου 1987
(εφεξής
«η συμφωνία-πλαίσιο»)·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ
ΥΠΟΨΗ ότι το
άρθρο 6 της
συμφωνίας-πλαισίου
ορίζει ότι η
συνεργασία
στην οποία
αποσκοπεί η
συμφωνία-πλαίσιο
υλοποιείται με
κατάλληλες
συμφωνίες·
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι, στις 25
Ιουνίου 2007, οι
Κοινότητες και
η Ελβετία
υπέγραψαν
συμφωνία
επιστημονικής
και τεχνολογικής
συνεργασίας
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου·
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι, στις 12
Δεκεμβρίου 2012, η
Ευρατόμ και η Ελβετία
συνήψαν
συμφωνία
επιστημονικής
και τεχνολογικής
συνεργασίας
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, με
την οποία
συνδέεται η
Ελβετική
Συνομοσπονδία
με το
πρόγραμμα-πλαίσιο
δραστηριοτήτων
πυρηνικής
έρευνας και
εκπαίδευσης (2012-2013)
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ
ΥΠΟΨΗ ότι το
άρθρο 9
παράγραφος 2
των προαναφερόμενων
συμφωνιών
προβλέπει την
ανανέωση της
συμφωνίας
ενόψει
συμμετοχής σε
νέα πολυετή
προγράμματα-πλαίσια
έρευνας και
τεχνολογικής ανάπτυξης
ή άλλων
τρεχουσών και
μελλοντικών
ερευνητικών
δραστηριοτήτων,
υπό όρους που
συμφωνούνται
από κοινού·
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι η Ευρατόμ
έχει συνάψει
τη συμφωνία
για την ίδρυση
του διεθνούς
οργανισμού
ενέργειας
σύντηξης ITER με
σκοπό την από
κοινού
υλοποίηση του
έργου ITER. Δυνάμει
του οικείου
άρθρου 21 και των
συμφωνιών υπό
μορφή
ανταλλαγής
επιστολών
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας και
της Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
σχετικά με την
εφαρμογή της συμφωνίας
ITER, της συμφωνίας
περί των
προνομίων και ασυλιών
του ITER και της
συμφωνίας
ευρύτερης
θεώρησης στην
επικράτεια της
Ελβετίας και
σχετικά με την
προσχώρηση της
Ελβετίας στην
ευρωπαϊκή
κοινή
επιχείρηση για
τον ITER και την
ανάπτυξη της
πυρηνικής
σύντηξης, της
22ας Νοεμβρίου 2007,
η συμφωνία
εφαρμόζεται
στην Ελβετία, η
οποία
συμμετέχει στο
πρόγραμμα
σύντηξης της
Ευρατόμ ως
πλήρως
συνδεδεμένο
τρίτο κράτος·
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι η Ευρατόμ
είναι μέλος
της ευρωπαϊκής
κοινής
επιχείρησης
για τον ITER και
την ανάπτυξη της
ενέργειας
πυρηνικής
σύντηξης, η
οποία θεσπίστηκε
με την απόφαση
του Συμβουλίου
της 27ης Μαρτίου
2007. Δυνάμει του
άρθρου 2 της
παρούσας
απόφασης και
των συμφωνιών
υπό μορφή
ανταλλαγής
επιστολών
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
σχετικά με την
εφαρμογή της συμφωνίας
ITER, της συμφωνίας
περί των
προνομίων και ασυλιών
του ITER και της
συμφωνίας
ευρύτερης
θεώρησης στην
επικράτεια της
Ελβετίας και
σχετικά με την
προσχώρηση της
Ελβετίας στην
ευρωπαϊκή
κοινή επιχείρηση
για τον ITER και
την ανάπτυξη
της ενέργειας
πυρηνικής
σύντηξης, της
28ης Νοεμβρίου 2007,
η Ελβετία κατέστη
μέλος της
κοινής
επιχείρησης,
ως τρίτο κράτος
που έχει
συνδέσει το
ερευνητικό του
πρόγραμμα με
το πρόγραμμα
σύντηξης της
Ευρατόμ·
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι η Ευρατόμ
έχει συνάψει
τη συμφωνία
μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας και
της κυβέρνησης
της Ιαπωνίας
για την από
κοινού υλοποίηση
των
δραστηριοτήτων
ευρύτερης
θεώρησης στον
ερευνητικό
τομέα της
ενέργειας
σύντηξης.
Δυνάμει του
άρθρου 26 η
συμφωνία
εφαρμόζεται
στην Ελβετία, η
οποία συμμετέχει
στο πρόγραμμα
σύντηξης της
Ευρατόμ ως
πλήρως
συνδεδεμένο
τρίτο κράτος·
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι το
ενωσιακό
πρόγραμμα με
τίτλο «Ορίζων 2020 -
πρόγραμμα-πλαίσιο
για την έρευνα
και την καινοτομία
(2014-2020)» (εφεξής
«Ορίζων 2020»)
θεσπίστηκε με
τον κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 1291/2013 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου[2],
ότι το ειδικό
πρόγραμμα
υλοποίησης του
προγράμματος
«Ορίζων 2020»
θεσπίστηκε με
την απόφαση
αριθ. 743/2013 του
Συμβουλίου [3],
ότι το
πρόγραμμα
έρευνας και
εκπαίδευσης
της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας (2014-2018) με
το οποίο
συμπληρώνεται
το
πρόγραμμα-πλαίσιο
«Ορίζων 2020»
(εφεξής «πρόγραμμα
Ευρατόμ»)
εγκρίθηκε με
τον κανονισμό
(Ευρατόμ) αριθ.
1314/2013 του
Συμβουλίου[4],
ότι οι κανόνες
συμμετοχής και
διάδοσης του
«Ορίζων 2020» και
του
προγράμματος
Ευρατόμ
θεσπίστηκαν με
τον κανονισμό
(ΕΕ) αριθ. 1290/2013 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου[5],
ότι ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 294/2008 για την
ίδρυση του Ευρωπαϊκού
Ινστιτούτου
Καινοτομίας
και Τεχνολογίας
(εφεξής
«κανονισμός EIT»)
τροποποιήθηκε
με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 1292/2013 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου[6],
ότι η απόφαση
να παρασχεθεί
η βάση για τη
χρηματοδότηση
δραστηριοτήτων
που
σχετίζονται με
το ITER για την
περίοδο 2014-2020
εγκρίθηκε με
την απόφαση 2013/791/ΕΕ
του Συμβουλίου[7]
για την
τροποποίηση
της απόφασης
2007/198/Ευρατόμ περί ιδρύσεως
της ευρωπαϊκής
κοινής
επιχείρησης
για τον ITER και
την ανάπτυξη
της πυρηνικής
σύντηξης και περί
παραχωρήσεως
προνομίων σε
αυτήν· 
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ
ότι, με την
επιφύλαξη των διατάξεων
της Συνθήκης
για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της
Συνθήκης για
την ίδρυση της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας, η παρούσα
συμφωνία και
οιεσδήποτε
δραστηριότητες
αναλαμβάνονται
δυνάμει αυτής,
δεν θα
επηρεάσουν το
δικαίωμα των
κρατών μελών
να
αναλαμβάνουν
διμερείς
δραστηριότητες
με την Ελβετία
στους τομείς
της επιστήμης,
της
τεχνολογίας,
της έρευνας
και της
ανάπτυξης, και
να συνάπτουν,
ενδεχομένως,
συμφωνίες προς
τούτο,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ
ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: 
ΑΡΘΡΟ
1
Αντικείμενο
1.            
Οι
όροι και προϋποθέσεις
συμμετοχής της
Ελβετίας στην
εφαρμογή του
πυλώνα Ι του
προγράμματος
πλαισίου
«Ορίζων 2020» και
στις δράσεις
στο πλαίσιο
του ειδικού
στόχου
«Εξάπλωση της
αριστείας και
διεύρυνση της
συμμετοχής»,
στο πρόγραμμα
Ευρατόμ 2014-2018 και
στις δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την
Ευρωπαϊκή
κοινή επιχείρηση
για τον ITER και
την ανάπτυξη
της ενέργειας
σύντηξης
(εφεξής
«Σύντηξη για
ενέργεια») για
την περίοδο 2014-2020,
ορίζονται στην
παρούσα
συμφωνία.
1α.
    Με την
επιφύλαξη του
άρθρου 13
παράγραφος 3γ,
η παρούσα
συμφωνία
ορίζει, από την 1
Ιανουαρίου 2017,
τους όρους και
τις
προϋποθέσεις
συμμετοχής της
Ελβετίας στην
εφαρμογή του
συνόλου του
προγράμματος
«Ορίζων 2020» και
του
προγράμματος
Ευρατόμ 2014-2018,
καθώς και στις
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την
ευρωπαϊκή
κοινή
επιχείρηση για
τον ITER και την
ανάπτυξη της
Σύντηξης για
ενέργεια για
την περίοδο 2014-2020.
2.            
Οι
νομικές
οντότητες που
είναι
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
μπορούν να
συμμετέχουν σε
προγράμματα
που
καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία, καθώς
και στις
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια,
σύμφωνα με τις
προϋποθέσεις
που ορίζονται
στο άρθρο 7.
3.            
Από
την 1η
Ιανουαρίου 2017 οι
νομικές
οντότητες που
είναι
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
μπορούν να
συμμετέχουν
στις δραστηριότητες
του Κοινού
Κέντρου
Ερευνών της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, εφόσον
η συμμετοχή
αυτή δεν
καλύπτεται από
την παράγραφο 1. 
4.            
Οι
εγκατεστημένες
στην Ένωση
νομικές
οντότητες, συμπεριλαμβανομένου
του Κοινού
Κέντρου Ερευνών,
μπορούν να
συμμετέχουν σε
ερευνητικά προγράμματα
και/ή έργα που
διεξάγονται
στην Ελβετία
σε θεματικά
πεδία
αντίστοιχα με
εκείνα των προγραμμάτων
που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 και, από την 1η
Ιανουαρίου 2017,
των
προγραμμάτων
που αναφέρονται
στην παράγραφο
1α.
5.            
Για
τους σκοπούς
της παρούσας συμφωνίας
ισχύουν οι
ακόλουθοι
ορισμοί:
α.
«νομική
οντότητα»:
οποιοδήποτε
φυσικό πρόσωπο
ή οποιοδήποτε
νομικό πρόσωπο
που έχει
συσταθεί και
αναγνωρίζεται
ως τέτοιο με
βάση το εθνικό
δίκαιο, το
ενωσιακό
δίκαιο ή το
διεθνές
δίκαιο, έχει
νομική
προσωπικότητα
και μπορεί,
ενεργώντας για
ίδιο
λογαριασμό, να
ασκεί
δικαιώματα και
να υπόκειται
σε
υποχρεώσεις·
β.
«προγράμματα
που
καλύπτονται
από την
παρούσα συμφωνία»:
ο πυλώνας Ι του
προγράμματος
«Ορίζων 2020», δράσεις
στο πλαίσιο
του ειδικού
στόχου
«Εξάπλωση της αριστείας
και διεύρυνση
της
συμμετοχής»
και το πρόγραμμα
Ευρατόμ 2014-2018 ή, με
την επιφύλαξη
του άρθρου 13, παράγραφος 3γ,
ολόκληρο το
πρόγραμμα
«Ορίζων 2020» και το
πρόγραμμα Ευρατόμ
2014-2018 από την 1η
Ιανουαρίου 2017·
γ.
«πυλώνας Ι του
προγράμματος Ορίζων
2020»: οι δράσεις
στο πλαίσιο
των ειδικών
στόχων που
απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι μέρος Ι του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 1291/2013 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
και
συγκεκριμένα
το Ευρωπαϊκό
Συμβούλιο
Έρευνας, οι
μελλοντικές
και αναδυόμενες
τεχνολογίες,
οι δράσεις Marie
Skłodowska-Curie και οι
ερευνητικές
υποδομές. 
ΑΡΘΡΟ
2
Μορφές
και μέσα
συνεργασίας
1.         Η
συνεργασία
λαμβάνει τις
ακόλουθες
μορφές:
α.  Συμμετοχή
εγκατεστημένων
στην Ελβετία
νομικών οντοτήτων
σε προγράμματα
που
καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία με
βάση τους
όρους και τις
προϋποθέσεις
που
προβλέπονται
στους κανόνες συμμετοχής
και διάδοσης,
καθώς και σε
όλες τις δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια,
βάσει των όρων
και προϋποθέσεων
που προβλέπονται
στην κοινή
επιχείρηση.
      Σε
περίπτωση που
η Ένωση
θεσπίσει
διατάξεις για
την εφαρμογή
των άρθρων 185 και
187 της Συνθήκης
για τη λειτουργία
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης (ΣΛΕΕ)[8],
επιτρέπεται η
συμμετοχή της
Ελβετίας στις
νομικές δομές
που θα
συσταθούν βάσει
των διατάξεων
αυτών, σύμφωνα
με τις
αποφάσεις και
τους
κανονισμούς
που έχουν
εκδοθεί ή θα
εκδοθούν για
τη σύσταση των
εν λόγω
νομικών δομών.
Σύμφωνα με το
άρθρο 13
παράγραφος 3γ,
η παρούσα
διάταξη
εφαρμόζεται
μόνον από την 1η
Ιανουαρίου 2017.
      Οι
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
νομικές
οντότητες
είναι επιλέξιμες
για συμμετοχή,
ως οντότητες
από συνδεδεμένη
χώρα, σε
έμμεσες
δράσεις βάσει
των άρθρων 185 και
187 της ΣΛΕΕ.
Σύμφωνα με το
άρθρο 13,
παράγραφος 3γ
, η παρούσα
διάταξη
εφαρμόζεται
μόνον από την 1η
Ιανουαρίου 2017.
      Ως προς
τη συμμετοχή
εγκατεστημένων
στην Ελβετία
νομικών
οντοτήτων στις
κοινότητες
γνώσης και καινοτομίας
εφαρμόζεται ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 294/2008 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου, όπως
τροποποιήθηκε
με τον
κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1292/2013
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου.
      Οι
Ελβετοί
συμμετέχοντες
καλούνται στο
φόρουμ ενδιαφερόμενων
μερών του
Ευρωπαϊκού
Ινστιτούτου
Καινοτομίας
και
Τεχνολογίας
(ΕΙΤ).
β.  Χρηματοδοτική
συνεισφορά της
Ελβετίας στους
προϋπολογισμούς
των
προγραμμάτων
εργασίας που
έχουν θεσπισθεί
για την
υλοποίηση των
προγραμμάτων
που καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία και
στις δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια, κατά
τα οριζόμενα
στο άρθρο 4
παράγραφος 2.
γ.   Συμμετοχή
νομικών
οντοτήτων
εγκατεστημένων
στην Ένωση σε
ελβετικά
ερευνητικά
προγράμματα
και/ή έργα που
έχει εγκρίνει
το
Ομοσπονδιακό
Συμβούλιο και
τα οποία
διεξάγονται σε
θεματικά πεδία
αντίστοιχα με
εκείνα
προγραμμάτων
που
καλύπτονται από
την παρούσα
συμφωνία και
σε εκείνες τις
δραστηριότητες
που διεξάγονται
από την κοινή
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια,
σύμφωνα με
τους όρους και
τις
προϋποθέσεις που
καθορίζονται
σε συναφείς
κανονιστικές
διατάξεις της
Ελβετίας και
με τη
συγκατάθεση
των εταίρων
του εκάστοτε έργου
και του
διαχειριστικού
οργάνου του
αντίστοιχου
ελβετικού
προγράμματος.
Οι
εγκατεστημένες
στην Ένωση
νομικές
οντότητες που
συμμετέχουν σε
ελβετικά
ερευνητικά
προγράμματα
και/ή έργα, βαρύνονται
με τις ίδιες
δαπάνες,
συμπεριλαμβανομένου
του μεριδίου
τους στις
γενικές
διαχειριστικές
και
διοικητικές δαπάνες
του έργου.
2.         Επιπλέον
της έγκαιρης
παροχής
πληροφοριών
και τεκμηρίωσης
σχετικά με την
υλοποίηση
προγραμμάτων
που
καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία, καθώς
και των
δραστηριοτήτων
που
διεξάγονται
από την κοινή
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια και
των ελβετικών
προγραμμάτων
και/ή έργων, η
συνεργασία
μεταξύ των
μερών μπορεί
να
περιλαμβάνει
τις ακόλουθες
μορφές και
μέσα:
α.    τακτικές
ανταλλαγές
απόψεων
σχετικά με τις
κατευθύνσεις
και τις
προτεραιότητες
της
ερευνητικής
πολιτικής και
των
ερευνητικών
προγραμμάτων
της Ελβετίας
και της Ένωσης
και της Ευρατόμ·
β.   ανταλλαγές
απόψεων
σχετικά με τις
προοπτικές και
την ανάπτυξη
της
συνεργασίας·
γ.   έγκαιρες
ανταλλαγές
πληροφοριών
σχετικά με την εκτέλεση
των ερευνητικών
προγραμμάτων
και έργων στην
Ελβετία και
στην Ένωση και
την Ευρατόμ,
καθώς και
σχετικά με τα
αποτελέσματα
των εργασιών
που
αναλαμβάνονται
στο πλαίσιο
της παρούσας
συμφωνίας·
δ.   κοινές
συνεδριάσεις
και οι
επακόλουθες
κοινές δηλώσεις·
ε.   επισκέψεις
και ανταλλαγές
ερευνητών,
μηχανικών και
τεχνικών·
στ.  τακτικές
επαφές και
παρακολούθηση
των επικεφαλής
προγραμμάτων ή
έργων στην
Ελβετία και
στην Ένωση και
την Ευρατόμ·
ζ.   συμμετοχή
εμπειρογνωμόνων
σε σεμινάρια,
συμπόσια και
ημερίδες
εργασίας·
η.   έγκαιρες
ανταλλαγές
πληροφοριών
σχετικά με τις
δραστηριότητες
του ITER κατά τον
ίδιο τρόπο που
ισχύει και για τα
κράτη μέλη.
ΑΡΘΡΟ
3 
Δικαιώματα
και
υποχρεώσεις σε
σχέση με τη
διανοητική
ιδιοκτησία 
1.            
Με
την επιφύλαξη
των διατάξεων
του
παραρτήματος Α
και του
εφαρμοστέου
δικαίου, οι
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
νομικές
οντότητες που
συμμετέχουν σε
προγράμματα που
καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία,
καθώς και σε
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την κοινή
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια,
έχουν, σε ό,τι αφορά
την κυριότητα,
εκμετάλλευση
και διάδοση
πληροφοριών
και διανοητικής
ιδιοκτησίας
που είναι
προϊόν αυτής της
συμμετοχής, τα
ίδια
δικαιώματα και
υποχρεώσεις με
τις
εγκατεστημένες
στην Ένωση
νομικές οντότητες
που
συμμετέχουν
στο εκάστοτε
πρόγραμμα και/ή
έργο. Η διάταξη
αυτή δεν αφορά
τα
αποτελέσματα
έργων που
είχαν αρχίσει
πριν από την
προσωρινή
εφαρμογή της
παρούσας
συμφωνίας. 
2.            
Με
την επιφύλαξη
των διατάξεων
του
παραρτήματος Α
και του
εφαρμοστέου
δικαίου, οι
εγκατεστημένες
στην Ένωση
νομικές
οντότητες που
συμμετέχουν σε
ελβετικά
ερευνητικά
προγράμματα
και/ή έργα, κατά
τα οριζόμενα
στο άρθρο 2
παράγραφος 1γ,
έχουν, σε ό,τι
αφορά την
κυριότητα,
εκμετάλλευση
και διάδοση
πληροφοριών
και
διανοητικής
ιδιοκτησίας
που είναι
προϊόν αυτής
της
συμμετοχής, τα
ίδια δικαιώματα
και υποχρεώσεις
με τις
εγκατεστημένες
στην Ελβετία νομικές
οντότητες που
συμμετέχουν
στο εκάστοτε πρόγραμμα
και/ή έργο. Η
διάταξη αυτή
δεν αφορά τα αποτελέσματα
έργων που
είχαν αρχίσει
πριν από την προσωρινή
εφαρμογή της
παρούσας
συμφωνίας.
3.            
Για
τους σκοπούς της
παρούσας
συμφωνίας, η
«διανοητική
ιδιοκτησία» έχει
την έννοια που
ορίζεται στo
άρθρο 2 της
σύμβασης της
Στοκχόλμης,
της 14ης Ιουλίου
1967, για την
ίδρυση τoυ
Παγκόσμιoυ
Οργανισμού
Διανοητικής
Ιδιοκτησίας.
ΑΡΘΡΟ
4
Δημοσιονομικές
διατάξεις
1.         Η
χρηματοδοτική
συνεισφορά της
Ελβετίας που
απορρέει από τη
συμμετοχή της
στην υλοποίηση
προγραμμάτων
που καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία,
καθώς και σε
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την κοινή
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια
καθορίζεται
αναλόγως και
επιπλέον του
ποσού που
διατίθεται
κάθε χρόνο από
τον γενικό
προϋπολογισμό
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης για πιστώσεις
αναλήψεων
υποχρεώσεων,
με στόχο την
κάλυψη των
χρηματοδοτικών
υποχρεώσεων
της Επιτροπής που
απορρέουν από
τις εργασίες
που πρόκειται
να εκτελεστούν
στις αναγκαίες
μορφές για την
υλοποίηση,
διαχείριση και
λειτουργία των
καλυπτόμενων
από την
παρούσα συμφωνία
προγραμμάτων
και
δραστηριοτήτων.
Η
Ευρωπαϊκή
Ένωση διατηρεί
το δικαίωμα να
χρησιμοποιεί
τις
επιχειρησιακές
και
διοικητικές
πιστώσεις που
προκύπτουν από
τη συνεισφορά
της Ελβετίας
σε προγράμματα
που καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία και
σε όλες τις
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την κοινή επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια
σύμφωνα με τις
ανάγκες των εν
λόγω
προγραμμάτων
και
δραστηριοτήτων.
2.         Με
εξαίρεση τη
δεύτερη
πρόταση της
παρούσας
παραγράφου, ο
συντελεστής
αναλογικότητας
που διέπει τη
συνεισφορά της
Ελβετίας
δυνάμει της
παρούσας
συμφωνίας
αντιστοιχεί
στον λόγο του
ακαθάριστου
εγχώριου
προϊόντος της
Ελβετίας, σε
τιμές αγοράς,
προς το
άθροισμα των ακαθάριστων
εγχώριων
προϊόντων, σε
τιμές αγοράς, των
κρατών μελών
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης. Ο
συντελεστής
αναλογικότητας
που διέπει τη
συνεισφορά της
Ελβετίας στις
δραστηριότητες
της Σύντηξης
για ενέργεια,
και το μέρος
του
προγράμματος
πυρηνικής σύντηξης
της Ευρατόμ,
αντιστοιχεί
στον λόγο του
ακαθάριστου εγχώριου
προϊόντος της
Ελβετίας, σε
τιμές αγοράς, προς
το άθροισμα
των
ακαθάριστων
εγχώριων
προϊόντων, σε
τιμές αγοράς,
των κρατών
μελών της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της
Ελβετίας.
Οι
λόγοι αυτοί
υπολογίζονται
με βάση τα
πλέον πρόσφατα
στατιστικά
δεδομένα της Ευρωπαϊκής
Στατιστικής
Υπηρεσίας που
είναι διαθέσιμα
κατά τον χρόνο
δημοσίευσης
του σχεδίου
προϋπολογισμού
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης για το
ίδιο έτος.
3.         Οι
κανόνες που
διέπουν τη
χρηματοδοτική
συνεισφορά της
Ελβετίας
καθορίζονται
στο παράρτημα
Β.
ΑΡΘΡΟ
5
Επιτροπή
έρευνας
Ελβετίας/Κοινοτήτων
1.            
Η
επιτροπή
έρευνας
Ελβετίας/Κοινοτήτων
που έχει συσταθεί
βάσει της
συμφωνίας-πλαισίου
επανεξετάζει,
αξιολογεί και
διασφαλίζει
την ορθή
εφαρμογή της
παρούσας
συμφωνίας. Η
επιτροπή αυτή
επιλαμβάνεται
παντός
ζητήματος σχετικού
με την
εφαρμογή ή την
ερμηνεία της
παρούσας συμφωνίας.
2.            
Η
εν λόγω
επιτροπή
μπορεί να
αποφασίσει να
τροποποιήσει
τις παραπομπές
στις πράξεις
της Ένωσης που
αναφέρονται
στο παράρτημα
Γ.
3.         Η
επιτροπή
συνεδριάζει
εφόσον το
ζητήσει
οιοδήποτε
μέρος.
Επιπλέον, η
επιτροπή
λειτουργεί
συνεχώς μέσω
ανταλλαγής εγγράφων,
ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου
και με άλλα μέσα
επικοινωνίας.
ΑΡΘΡΟ
6 
Συμμετοχή
σε επιτροπές
1.         Εκπρόσωποι
της Ελβετίας
συμμετέχουν ως
παρατηρητές
στις επιτροπές
που είναι
υπεύθυνες για
την υλοποίηση των
προγραμμάτων
που
καλύπτονται
από την παρούσα
συμφωνία. Η
συμμετοχή
πρέπει να
είναι σύμφωνη
με τους
κανόνες
λειτουργίας
των εν λόγω
επιτροπών. Η
Ελβετία
ενημερώνεται
για τα
αποτελέσματα
της ψηφοφορίας
στις εν λόγω
επιτροπές. Η
συμμετοχή κατά
τα αναφερόμενα
στην παρούσα
παράγραφο έχει
την ίδια μορφή,
συμπεριλαμβανομένων
των
διαδικασιών
λήψης πληροφοριών
και
τεκμηρίωσης,
με τη μορφή
συμμετοχής αντιπροσώπων
των κρατών
μελών της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
2.         Αντιπρόσωποι
από την
Ελβετία
συμμετέχουν ως
παρατηρητές στο
διοικητικό
συμβούλιο του
Κοινού Κέντρου
Ερευνών. Αυτή η
συμμετοχή
πρέπει να
είναι σύμφωνη
με τον
εσωτερικό
κανονισμό του
Διοικητικού
Συμβουλίου του
Κοινού Κέντρου
Ερευνών.
3.         Τα
οδοιπορικά και
τα έξοδα διαμονής
των εκπροσώπων
της Ελβετίας,
οι οποίοι συμμετέχουν
στις
συνεδριάσεις
των
αναφερόμενων
στις
παραγράφους 1
και 2 επιτροπών,
επιστρέφονται
από την Ένωση
υπό τους όρους
και με τις
διαδικασίες που
ισχύουν επί
του παρόντος
για τους
εκπροσώπους
των κρατών μελών
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
4.         Εκπρόσωποι
της Ελβετίας
συμμετέχουν σε
οργανισμούς
που
λειτουργούν
στο πλαίσιο
της επιχείρησης
Σύντηξη για
ενέργεια. Η
συμμετοχή
πρέπει να είναι
σύμφωνη με το
καταστατικό
της
επιχείρησης
Σύντηξη για
ενέργεια,
συμπεριλαμβανομένων
των διατάξεων
για τα
δικαιώματα
ψήφου.
5.         Η
συμμετοχή των
εκπροσώπων της
Ελβετίας στην
Επιτροπή
Ευρωπαϊκού
Χώρου Έρευνας
και
Καινοτομίας (ERAC)
και στις
ομάδες που
σχετίζονται με
τον ΕΧΕ, είναι
σύμφωνη με
τους κανόνες
λειτουργίας
της επιτροπής
και τις ομάδες
αυτές. 
ΑΡΘΡΟ
7
Συμμετοχή
1.         Με
την επιφύλαξη
των διατάξεων
του άρθρου 3, οι
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
νομικές
οντότητες που συμμετέχουν
σε προγράμματα
που
καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία και
στις
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια έχουν
τα ίδια συμβατικά
δικαιώματα και
υποχρεώσεις με
τις εγκατεστημένες
στην Ευρωπαϊκή
Ένωση νομικές
οντότητες.
2.         Για
τις
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
νομικές οντότητες,
οι όροι και
προϋποθέσεις
υποβολής και
αξιολόγησης
προτάσεων,
καθώς και
ανάθεσης και
σύναψης
συμφωνιών επιχορήγησης
και/ή
συμβάσεων
βάσει των
προγραμμάτων
που
καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία και
βάσει των
δραστηριοτήτων
που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια είναι
οι ίδιοι με
τους ισχύοντες
για τις
συμφωνίες
επιχορήγησης
και/ή συμβάσεις
που
συνάπτονται
βάσει των
ίδιων
προγραμμάτων με
νομικές
οντότητες
εγκατεστημένες
στην Ένωση.
3.         Οι
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
νομικές
οντότητες
είναι
επιλέξιμες για
χρηματοδοτικά
μέσα που δημιουργήθηκαν
στο πλαίσιο
των
προγραμμάτων
που
καλύπτονται από
την παρούσα
συμφωνία.
4.         Κατά
την επιλογή
αξιολογητών ή
εμπειρογνωμόνων
δυνάμει των
προγραμμάτων
που
καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία,
καθώς και των
δραστηριοτήτων
που
διεξάγονται
από την κοινή
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια,
λαμβάνεται
υπόψη επαρκής
αριθμός
Ελβετών
εμπειρογνωμόνων,
σε συνάρτηση με
τις δεξιότητες
και τις
γνώσεις που
απαιτούνται
για τα
καθήκοντα που
πρόκειται να
τους ανατεθούν.
5.         Με
την επιφύλαξη
των διατάξεων
του άρθρου 1
παράγραφος 4,
του άρθρου 2
παράγραφος 1γ
και του άρθρου 3
παράγραφος 2
και των
κειμένων
κανονιστικών
διατάξεων και διαδικαστικών
κανόνων, οι
εγκατεστημένες
στην Ένωση
νομικές
οντότητες
μπορούν να
συμμετέχουν σε
προγράμματα
και/ή έργα
υπαγόμενα στα
ελβετικά ερευνητικά
προγράμματα
και
δραστηριότητες
που προβλέπονται
στο άρθρο 2
παράγραφος 1γ,
υπό όρους και
προϋποθέσεις
ισοδύναμους με
εκείνους που
ισχύουν για
τους Ελβετούς
εταίρους. Οι
ελβετικές
αρχές μπορούν
να εξαρτούν τη
συμμετοχή μίας
ή περισσότερων
εγκατεστημένων
στην Ένωση
νομικών
οντοτήτων σε
ένα έργο από
την κοινή
συμμετοχή
τουλάχιστον
μίας
εγκατεστημένης
στην Ελβετία
νομικής
οντότητας.
ΑΡΘΡΟ
8
Κινητικότητα
Κάθε
μέρος
αναλαμβάνει
την υποχρέωση,
σύμφωνα με τις
ισχύουσες
κανονιστικές
διατάξεις και
συμφωνίες, να
εξασφαλίζει
την είσοδο και
την παραμονή,
εφόσον είναι
απαραίτητο για
την επιτυχή
υλοποίηση της
εκάστοτε
δραστηριότητας,
αριθμού
ερευνητών του
που συμμετέχουν,
στην Ελβετία
και στην Ένωση,
στις καλυπτόμενες
από την
παρούσα
συμφωνία
δραστηριότητες.
ΑΡΘΡΟ
9
Αναθεώρηση
και μελλοντική
συνεργασία
1.            
Σε
περίπτωση που
η Ένωση ή η
Ευρατόμ
αναθεωρήσει ή
επεκτείνει τα
ερευνητικά της
προγράμματα ή
τις δραστηριότητες
της
επιχείρησης
Σύντηξη για
ενέργεια, η
παρούσα
συμφωνία
μπορεί να
αναθεωρηθεί ή
να επεκταθεί
υπό όρους που συμφωνούνται
από κοινού. Τα
μέρη
ανταλλάσσουν
πληροφορίες
και απόψεις
σχετικά με τη
σκοπούμενη αναθεώρηση
ή επέκταση,
καθώς και
σχετικά με
οιοδήποτε
ζήτημα έχει
άμεση ή έμμεση
επίδραση στη
συνεργασία της
Ελβετίας στα
πεδία που
καλύπτουν τα
προγράμματα
που προβλέπει
η παρούσα
συμφωνία και
οι δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια. Στην
Ελβετία
κοινοποιείται
το ακριβές
περιεχόμενο
των
αναθεωρούμενων
ή επεκτεινόμενων
προγραμμάτων ή
δραστηριοτήτων
εντός δύο εβδομάδων
από την έκδοσή
τους από την
Ένωση και την
Ευρατόμ. Σε
περίπτωση
αναθεώρησης ή
επέκτασης των
ερευνητικών
προγραμμάτων ή
δραστηριοτήτων,
η Ελβετία
μπορεί να καταγγείλει
την παρούσα
συμφωνία, με
εξάμηνη προθεσμία
προειδοποίησης.
Τα μέρη
κοινοποιούν
οιαδήποτε
πρόθεση καταγγελίας
ή επέκτασης
της παρούσας
συμφωνίας εντός
τριών μηνών
από την έκδοση
της απόφασης
της Ένωσης ή
της Ευρατόμ.
2.            
Σε
περίπτωση που
η Ένωση ή η
Ευρατόμ
θεσπίσει νέα πολυετή
προγράμματα-πλαίσιο
για την έρευνα
και την
τεχνολογική
ανάπτυξη ή νέα
απόφαση για τη
χρηματοδότηση
δραστηριοτήτων
της Σύντηξης για
ενέργεια, η
παρούσα
συμφωνία
μπορεί να
ανανεωθεί ή να
τεθεί υπό
επαναδιαπραγμάτευση
υπό όρους που
συμφωνούν από
κοινού τα μέρη.
Τα μέρη
ανταλλάσσουν
πληροφορίες
και απόψεις
σχετικά με την
προπαρασκευή
αυτών των
προγραμμάτων ή
άλλων
τρεχουσών και
μελλοντικών
ερευνητικών
δραστηριοτήτων,
μεταξύ άλλων
εκείνων που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια, μέσω
της επιτροπής
έρευνας Ελβετίας/Κοινοτήτων.
ΑΡΘΡΟ
10
Σχέση
με άλλες
διεθνείς
συμφωνίες
1.            
Οι
διατάξεις της
παρούσας
συμφωνίας
εφαρμόζονται
με την
επιφύλαξη των
πλεονεκτημάτων
που προβλέπονται
από άλλες
διεθνείς
συμφωνίες οι
οποίες δεσμεύουν
ένα από τα μέρη
και
επιφυλάσσουν
τα πλεονεκτήματα
αυτά
αποκλειστικά
για τις
νομικές
οντότητες τις
εγκατεστημένες
στην
επικράτεια του
συγκεκριμένου
μέρους.
2.            
Μια
νομική
οντότητα
εγκατεστημένη
σε άλλο κράτος
συνδεδεμένο με
το πρόγραμμα
Ορίζων 2020
(συνδεδεμένο
κράτος) ή με το
πρόγραμμα
Ευρατόμ, έχει,
στο πλαίσιο
της παρούσας
συμφωνίας, τα
ίδια
δικαιώματα και
υποχρεώσεις με
τις νομικές
οντότητες τις
εγκατεστημένες
σε κράτος
μέλος, υπό τον
όρο ότι το
συνδεδεμένο
κράτος στο
οποίο είναι
εγκατεστημένη
η οντότητα έχει
συμφωνήσει να
παραχωρήσει
στις νομικές
οντότητες της
Ελβετίας τα
ίδια
δικαιώματα και
υποχρεώσεις.
ΑΡΘΡΟ
11
Εδαφική
εφαρμογή
Η
παρούσα
συμφωνία
εφαρμόζεται,
αφενός, στα
εδάφη στα
οποία
εφαρμόζεται η
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης και η
Συνθήκη για
την ίδρυση της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας
Ατομικής
Ενέργειας και
υπό τους όρους
που προβλέπει
η εν λόγω
Συνθήκη και,
αφετέρου, στο
έδαφος της
Ελβετίας.
ΑΡΘΡΟ
12
Παραρτήματα
Τα
παραρτήματα Α,
Β και Γ
αποτελούν
αναπόσπαστο μέρος
της παρούσας
συμφωνίας.
ΑΡΘΡΟ
13
Τροποποίηση
και καταγγελία
1.            
Η
παρούσα
συμφωνία
ισχύει για όλη
τη διάρκεια
του
προγράμματος-πλαισίου
«Ορίζων 2020», μέχρι
τις 31
Δεκεμβρίου 2018
για το πρόγραμμα
Ευρατόμ και,
μέχρι τις 31
Δεκεμβρίου 2020,
για τις δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια.
Κατά
παρέκκλιση της
κατωτέρω
παραγράφου 3,
στη διάρκεια
της περιόδου
από 1ης
Ιανουαρίου 2019
έως 31ης Μαρτίου
2019, κάθε μέρος μπορεί
να καταγγείλει
την παρούσα
συμφωνία με
έγγραφη
προειδοποίηση
σε σχέση με τις
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια. Στην
περίπτωση αυτή
η συμφωνία
παύει να εφαρμόζεται
την 31η
Δεκεμβρίου 2018. 
Η
παρούσα
συμφωνία
παρατείνεται
σιωπηρά και
ισχύει υπό
τους ίδιους
όρους και
προϋποθέσεις
με το πρόγραμμα
Ευρατόμ 2019-2020,
εκτός εάν
κάποιο από τα
μέρη κοινοποιήσει
την απόφασή
του να μην
παρατείνει την
παρούσα συμφωνία
για το εν λόγω
πρόγραμμα
εντός τριών
μηνών από την
έγκριση του
προγράμματος
Ευρατόμ 2019-2020. Σε
περίπτωση
τέτοιου είδους
κοινοποίησης,
η παρούσα συμφωνία
παύει να
εφαρμόζεται
στις 31
Δεκεμβρίου 2018 για
το πρόγραμμα
Ευρατόμ, με την
επιφύλαξη της
συμμετοχής της
Ελβετίας στο
πρόγραμμα
«Ορίζων 2020», και των
δραστηριοτήτων
που
διεξάγονται
από την επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια.
2.            
Η
παρούσα
συμφωνία
μπορεί να
τροποποιηθεί
μόνον εγγράφως
και κοινή
συναινέσει των
μερών. Η διαδικασία
έναρξης ισχύος
των
τροποποιήσεων
είναι η ίδια με
εκείνη που
εφαρμόζεται
για την
παρούσα συμφωνία.
3.            
Καθένα
από τα μέρη
μπορεί ανά
πάσα στιγμή να
προβεί σε καταγγελία
της παρούσας
συμφωνίας,
κατόπιν σχετικής
έγγραφης
προειδοποίησης
έξι μηνών.
3α.
Σε περίπτωση
που η συμφωνία
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
των κρατών
μελών της,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
την ελεύθερη
κυκλοφορία των
προσώπων έχει
λήξει, η
παρούσα
συμφωνία παύει
να ισχύει την
ίδια
ημερομηνία με
την προαναφερόμενη
συμφωνία. Δεν
απαιτείται
προηγούμενη
γραπτή
ειδοποίηση για
τον σκοπό αυτό.
3β. Η
παρούσα
συμφωνία παύει
να εφαρμόζεται
ελλείψει της
ελβετικής
κοινοποίησης
που απαιτείται
για την έναρξη
ισχύος του πρωτοκόλλου
για την
επέκταση στην
Κροατία της
Συμφωνίας
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
των κρατών
μελών της,
αφενός, και της
Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
την ελεύθερη
κυκλοφορία των
προσώπων, εντός
έξι μηνών μετά
την ολοκλήρωση
των εσωτερικών
διαδικασιών
της Ελβετίας.
Δεν απαιτείται
προηγούμενη
γραπτή
ειδοποίηση για
τον σκοπό αυτό.
3γ. Η
παρούσα
συμφωνία παύει
να εφαρμόζεται
με αναδρομική
ισχύ από τις 31
Δεκεμβρίου 2016,
απουσία
επικύρωσης από
την Ελβετία
του
πρωτοκόλλου
για την
επέκταση στην
Κροατία της
Συμφωνίας
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας
και των κρατών
μελών της,
αφενός, και της Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
αφετέρου, για
την ελεύθερη
κυκλοφορία των
προσώπων, έως
τις 9 Φεβρουαρίου
2017. Σε περίπτωση
που η Ελβετική
Συνομοσπονδία
επικυρώσει το
εν λόγω
πρωτόκολλο, η
παρούσα
συμφωνία εφαρμόζεται
σε ολόκληρο το
πρόγραμμα
«Ορίζων 2020», στο πρόγραμμα
Ευρατόμ 2014-2018 και
στις
δραστηριότητες
που θα
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για ενέργεια
από την 1η
Ιανουαρίου 2017.
4.            
Τα
έργα και οι
δραστηριότητες
που βρίσκονται
σε εξέλιξη
κατά τον χρόνο
της
καταγγελίας
και/ή λήξης της
παρούσας
συμφωνίας
συνεχίζονται
μέχρις ότου
ολοκληρωθούν,
σύμφωνα με
τους όρους που
καθορίζονται
στην παρούσα
συμφωνία. Τα
μέρη
διευθετούν,
κοινή
συναινέσει,
οιεσδήποτε άλλες
συνέπειες της
καταγγελίας.
ΑΡΘΡΟ
14
Ρήτρα
επανεξέτασης
Κατά
το τέταρτο
έτος από την
έναρξη ισχύος
της παρούσας
συμφωνίας, τα
μέρη
επανεξετάζουν
από κοινού την
εφαρμογή της
συμφωνίας,
μεταξύ άλλων
και τον
συντελεστή
αναλογικότητας
για τη
χρηματοοικονομική
συνεισφορά της
Ελβετίας, με
βάση τα δεδομένα
σχετικά με τη
συμμετοχή
εγκατεστημένων
στην Ελβετία
νομικών
οντοτήτων σε
έμμεσες και
άμεσες δράσεις
στο πλαίσιο
των
προγραμμάτων
που καλύπτονται
από την παρούσα
συμφωνία και
για τα έτη 2014 έως
2016, καθώς και για
δραστηριότητες
της
επιχείρησης
Σύντηξη για
ενέργεια.
ΑΡΘΡΟ
15
Έναρξη
ισχύος και
προσωρινή
εφαρμογή
1.         Η
παρούσα
συμφωνία
επικυρώνεται ή
συνάπτεται από
τα μέρη κατά
τους
αντίστοιχους
κανόνες τους. Αρχίζει
να ισχύει την
ημερομηνία της
τελευταίας κοινοποίησης
με την οποία
γνωστοποιείται
η ολοκλήρωση
των αναγκαίων
προς τούτο
διαδικασιών. 
Όσον
αφορά τη
σύνδεση της
Ελβετίας με το
πρόγραμμα
«Ορίζων 2020», η
προσωρινή
εφαρμογή της
παρούσας συμφωνίας
αρχίζει μετά
την υπογραφή
της παρούσας
συμφωνίας από εκπροσώπους
της Ελβετίας
και της Ένωσης. 
Όσον
αφορά τη
σύνδεση της
Ελβετίας στο
πρόγραμμα Ευρατόμ
και στις
δραστηριότητες
της επιχείρησης
Σύντηξη για
ενέργεια, η
προσωρινή
εφαρμογή της παρούσας
συμφωνίας θα
ξεκινήσει όταν
η Ελβετία
υπογράψει τη
συμφωνία και η
Ευρατόμ
κοινοποιήσει
στην Ελβετία
την ολοκλήρωση
των αναγκαίων
διαδικασιών
για τη σύναψη της
εν λόγω
συμφωνίας. 
Η
προσωρινή
εφαρμογή
αρχίζει να
ισχύει από τις 15
Σεπτεμβρίου 2014.
Οι
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
νομικές
οντότητες
αντιμετωπίζονται
ως οντότητες
από
συνδεδεμένη
χώρα κατά την
έννοια του
άρθρου 2
παράγραφος 1
σημείο 3 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 1290/2013 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου για
τη θέσπιση των
κανόνων
συμμετοχής και
διάδοσης του
προγράμματος
«Ορίζων 2020», για
τους σκοπούς
των
προσκλήσεων
υποβολής
προτάσεων, των
διαδικασιών
σύναψης
συμβάσεων ή
των
διαγωνισμών στο
πλαίσιο
προγραμμάτων
που
καλύπτονται
από την παρούσα
συμφωνία, που
έχουν
προθεσμία από
τις 15 Σεπτεμβρίου
2014 και μετά. 
Εάν
οι νομικές
οντότητες που
είναι
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
δεν είναι
επιλέξιμες για
χρηματοδότηση
σε προσκλήσεις
υποβολής
προτάσεων ή σε
διαγωνισμούς
στο πλαίσιο
προγραμμάτων
που καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία,
χρηματοδοτούμενων
από τον
προϋπολογισμό
του 2015, βάσει του
άρθρου 10 παράγραφος 1
στοιχείο α)
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 1290/2013 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου για
τη θέσπιση των
κανόνων
συμμετοχής και
διάδοσης του
προγράμματος-πλαισίου
«Ορίζων 2020», για
τον υπολογισμό
της
χρηματοδοτικής
συνεισφοράς της
Ελβετίας που
εκδίδεται
σύμφωνα με το
παράρτημα Β
της παρούσας
συμφωνίας για
το έτος 2015, ο
προϋπολογισμός
του σχετικού
προγράμματος
θα περιοριστεί
με βάση τον
προϋπολογισμό
αυτών των
προσκλήσεων
υποβολής προτάσεων
ή διαγωνισμών. 
2.         Σε
περίπτωση που
οιοδήποτε εκ
των μερών
ενημερώσει το
άλλο μέρος ότι
δεν θα συνάψει
ούτε θα επικυρώσει
την παρούσα
συμφωνία,
συμφωνούνται
τα ακόλουθα:
-     η
Ένωση και η
Ευρατόμ
επιστρέφουν
στην Ελβετία
τη συνεισφορά
της στον γενικό
προϋπολογισμό
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης, κατά τα
προβλεπόμενα
στο άρθρο 2
παράγραφος 1β),
-
   ωστόσο,
τα κεφάλαια
που έχουν
δεσμεύσει η
Ένωση και η
Ευρατόμ κατά
την προσωρινή
εφαρμογή της
παρούσας
συμφωνίας για
τη συμμετοχή
εγκατεστημένων
στην Ελβετία
νομικών
οντοτήτων σε
έμμεσες
δράσεις, ή για
συμμετοχή σε
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την επιχείρηση
Σύντηξη για
την παραγωγή
ενέργειας»,
αφαιρούνται
από πλευράς
Ένωσης και
Ευρατόμ από
την προαναφερθείσα
επιστροφή·
-     τα
έργα και οι
δραστηριότητες
που έχουν
αρχίσει κατά
τη διάρκεια
αυτής της
προσωρινής
εφαρμογής και
βρίσκονται σε
εξέλιξη κατά
τον χρόνο της
προαναφερόμενης
κοινοποίησης
συνεχίζονται
έως ότου
ολοκληρωθούν
σύμφωνα με
τους όρους που
καθορίζονται
στην παρούσα
συμφωνία.
ΑΡΘΡΟ
16
Σχέση
με τη συμφωνία
περί της
πυρηνικής
σύντηξης του 1978
1.            
Μετά
την προσωρινή
εφαρμογή της, η
παρούσα συμφωνία
αναστέλλει τη
συμφωνία
συνεργασίας
του 1978 στον τομέα
της
ελεγχόμενης
θερμοπυρηνικής
σύντηξης και
της φυσικής
του πλάσματος.

2.            
Με
την έναρξη
ισχύος της, η
παρούσα
συμφωνία
καταργεί και
αντικαθιστά τη
συμφωνία
συνεργασίας
του 1978 στον τομέα
της
ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής
σύντηξης και
της φυσικής
του πλάσματος.
Η
παρούσα
συμφωνία
συντάσσεται σε
δύο αντίτυπα στην
αγγλική,
βουλγαρική,
γαλλική,
γερμανική,
δανική, ελληνική,
εσθονική,
ισπανική,
ιταλική,
κροατική, λετονική,
λιθουανική,
μαλτέζικη,
ολλανδική,
ουγγρική,
πολωνική,
πορτογαλική,
ρουμανική,
σλοβακική, σλοβενική,
σουηδική,
τσεχική και
φινλανδική
γλώσσα και όλα
τα κείμενα
είναι εξίσου
αυθεντικά.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Α
ΑΡΧΕΣ
ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ
ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΩΝ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ
ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ
ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ
I.         ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ
ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ
ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ
ΤΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ
ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ ΤΩΝ
ΜΕΡΩΝ
1.            
Κάθε
μέρος
εξασφαλίζει
ότι τα
δικαιώματα
διανοητικής
ιδιοκτησίας
των νομικών
οντοτήτων του
άλλου μέρους
που συμμετέχουν
σε
δραστηριότητες
διεξαγόμενες
βάσει της παρούσας
συμφωνίας και
τα αντίστοιχα
δικαιώματα και
υποχρεώσεις
που απορρέουν
από αυτήν τη
συμμετοχή,
τυγχάνουν
μεταχείρισης
συμβατής με
τις σχετικές
διεθνείς
συμβάσεις που
εφαρμόζονται
στα μέρη, και
κυρίως με τη
συμφωνία TRIPS
(συμφωνία για
τις εμπορικές
πτυχές των
δικαιωμάτων
διανοητικής
ιδιοκτησίας,
την οποία
διαχειρίζεται
ο Παγκόσμιος
Οργανισμός
Εμπορίου), τη
σύμβαση της
Βέρνης (πράξη
των Παρισίων
του 1971) και τη
σύμβαση των
Παρισίων
(πράξη της
Στοκχόλμης του
1967).
2.            
Οι
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
νομικές
οντότητες που
συμμετέχουν σε
έμμεσες
δράσεις στο
πλαίσιο
προγραμμάτων
που
καλύπτονται
από την
παρούσα συμφωνία
έχουν
δικαιώματα
διανοητικής
ιδιοκτησίας
και
αντίστοιχες
υποχρεώσεις
σύμφωνα με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 1290/2013 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου
σχετικά με τη
θέσπιση των
κανόνων συμμετοχής
και διάδοσης
του
προγράμματος
«Ορίζων 2020» και με
τις διατάξεις
των συμφωνιών
επιχορήγησης
Ευρατόμ.
3.            
Οι
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
νομικές οντότητες
που
συμμετέχουν σε
δραστηριότητες
που διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια έχουν
δικαιώματα
διανοητικής
ιδιοκτησίας και
αντίστοιχες
υποχρεώσεις
σύμφωνα με
τους κανόνες
για τα
δικαιώματα
πνευματικής
ιδιοκτησίας και
τη διάδοση
πληροφοριών
και σύμφωνα με
τους
δημοσιονομικούς
κανόνες που
έχουν εγκριθεί
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για ενέργεια.
4.            
Σε
περίπτωση
συμμετοχής
νομικών
οντοτήτων από
την Ελβετία σε
έμμεσες
δράσεις του
προγράμματος
«Ορίζων 2020» που
υλοποιούνται
σύμφωνα με τα
άρθρα 185 και 187 της
ΣΛΕΕ, οι
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
νομικές
οντότητες
έχουν
δικαιώματα
διανοητικής ιδιοκτησίας
και αντίστοιχα
δικαιώματα και
υποχρεώσεις
σύμφωνα,
αφενός με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 1290/2013 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου σχετικά
με τη θέσπιση
των κανόνων
συμμετοχής και
διάδοσης του
προγράμματος
«Ορίζων 2020» και,
αφετέρου, με τις
διατάξεις των
σχετικών
συμφωνιών
επιχορήγησης
και οιωνδήποτε
συναφών
κανόνων,
ανάλογα με την
περίπτωση.
5.            
Νομικές
οντότητες
εγκατεστημένες
σε κράτος μέλος
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης που
συμμετέχουν σε
ελβετικά
ερευνητικά
προγράμματα
και/ή έργα
έχουν, σε ό,τι
αφορά τη
διανοητική
ιδιοκτησία, τα
ίδια δικαιώματα
και
υποχρεώσεις με
τις
εγκατεστημένες
στην Ελβετία
νομικές
οντότητες που
συμμετέχουν στα
ίδια ερευνητικά
προγράμματα ή
έργα.
II.       ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ
ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ
ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ
ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ ΚΑΙ
ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
ΜΕΤΑΞΥ ΑΥΤΩΝ
1.            
Εάν
δεν συμφωνηθεί
άλλως μεταξύ
των μερών, όσον
αφορά τα
δικαιώματα
διανοητικής
ιδιοκτησίας
των μερών, τα
οποία
προκύπτουν
κατά τη
διεξαγωγή δραστηριοτήτων
που έχουν
αναληφθεί
σύμφωνα με το
άρθρο 2
παράγραφος 2
της παρούσας
συμφωνίας έχουν
εφαρμογή οι
ακόλουθοι
κανόνες:
α.  Η
κυριότητα της
διανοητικής
ιδιοκτησίας
ανήκει στο
μέρος που την
έχει
δημιουργήσει.
Σε περίπτωση
που δεν είναι
δυνατόν να προσδιορισθεί
το μερίδιο των
εργασιών που
αναλογεί σε
κάθε μέρος, τα
μέρη έχουν
συγκυριότητα
επί της
διανοητικής
ιδιοκτησίας.
β.  Το
μέρος που έχει
την κυριότητα
παραχωρεί στο
άλλο μέρος
δικαιώματα
πρόσβασης στη
διανοητική ιδιοκτησία
και χρήσης της
για τους
σκοπούς των
δραστηριοτήτων
που
αναφέρονται στο
άρθρο 2
παράγραφος 2
της παρούσας
συμφωνίας. Τα δικαιώματα
πρόσβασης προς
και χρήσης της
διανοητικής
ιδιοκτησίας
παρέχονται
ατελώς.
2.            
Εάν
δεν συμφωνηθεί
άλλως μεταξύ
των μερών, στις
επιστημονικές
δημοσιεύσεις
των μερών
έχουν εφαρμογή
οι ακόλουθοι
κανόνες:
α.  όταν
ένα μέρος
δημοσιεύει μια
εργασία που
περιέχει
δεδομένα,
πληροφορίες
και τεχνικά ή
επιστημονικά
αποτελέσματα
τα οποία είναι
προϊόντα
δραστηριοτήτων
που έχουν
αναληφθεί
δυνάμει της
παρούσας
συμφωνίας μέσω
περιοδικών,
άρθρων,
εκθέσεων και
βιβλίων, μεταξύ
άλλων μέσω
οπτικοακουστικού
υλικού ή
λογισμικού,
παραχωρείται
ατελώς στο
άλλο μέρος
παγκόσμια, μη
αποκλειστική
και αμετάκλητη
άδεια μετάφρασης,
προσαρμογής,
μετάδοσης και
δημόσιας
διανομής των
εν λόγω δεδομένων,
πληροφοριών
και τεχνικών ή
επιστημονικών
αποτελεσμάτων
εκτός εάν αυτό
αποκλείεται
λόγω
υφιστάμενων
δικαιωμάτων
διανοητικής
ιδιοκτησίας
τρίτων μερών· 
β.  σε
όλα τα
αντίτυπα των
προστατευόμενων
με δικαιώματα
δημιουργού
δεδομένων και
πληροφοριών,
τα οποία έχουν
παραχθεί και
προορίζονται
για δημόσια
διανομή
δυνάμει της
παρούσας
ενότητας,
παρατίθεται(-νται)
το(τα)
ονοματεπώνυμο(-α)
του(των)
δημιουργού(-ών),
με την
επιφύλαξη
ρητής άρνησης
δημοσιοποίησης
του
ονοματεπωνύμου
του(-ς). Τα
αντίτυπα φέρουν
επίσης
ευδιάκριτη
μνεία της
υποστήριξης
που προσέφεραν
τα μέρη στο
πλαίσιο της
συνεργασίας
τους.
3.            
Εάν
δεν συμφωνηθεί
άλλως μεταξύ
των μερών, στις
μη
ανακοινώσιμες
πληροφορίες
των μερών
έχουν εφαρμογή
οι ακόλουθοι
κανόνες:
α.  κάθε
μέρος, όταν
υποβάλλει στο
άλλο μέρος
πληροφορίες
σχετικές με
τις δραστηριότητες
που
διεξάγονται
κατ’ εφαρμογή
της παρούσας συμφωνίας,
επισημαίνει
τις
πληροφορίες
που επιθυμεί
να παραμείνουν
μη
ανακοινώσιμες·
β.  το
μέρος που
παραλαμβάνει
τις
πληροφορίες
μπορεί, με ιδία
ευθύνη, να γνωστοποιεί
εμπιστευτικές
πληροφορίες ως
απόρρητες σε
φορείς ή
πρόσωπα υπό τη
δικαιοδοσία
του, ως διαβαθμισμένες
πληροφορίες
και με την
υποχρέωση τήρησης
εμπιστευτικότητας,
ειδικά για
τους σκοπούς
της εφαρμογής
της παρούσας
συμφωνίας·
γ.  με
προηγούμενη
γραπτή
συναίνεση του
μέρους που
παρέχει μη
ανακοινώσιμες
πληροφορίες,
το μέρος που
τις
παραλαμβάνει
μπορεί να
διαδώσει τις
πληροφορίες
αυτές ευρύτερα
απ’ όσο κατά τα
άλλα
προβλέπεται
στο στοιχείο β).
Τα μέρη
συνεργάζονται
για τον
καθορισμό των
διαδικασιών
αίτησης και
χορήγησης της
γραπτής
συναίνεσης για
ευρύτερη
διάδοση, και
κάθε μέρος
χορηγεί τέτοια
έγκριση στον
βαθμό που το
επιτρέπουν η
εσωτερική του
πολιτική και
οι οικείες
νομοθετικές
και κανονιστικές
διατάξεις·
δ.  Οι
μη
ανακοινώσιμες
πληροφορίες μη
τεκμηριωτικού
χαρακτήρα και
άλλες
εμπιστευτικές
ή προνομιακές
πληροφορίες,
οι οποίες
παρέχονται στο
πλαίσιο
σεμιναρίων ή
άλλων
συνεδριάσεων
μεταξύ εκπροσώπων
των μερών που
πραγματοποιούνται
βάσει της
παρούσας
συμφωνίας, ή οι
πληροφορίες
που προκύπτουν
από την απόσπαση
προσωπικού, τη
χρήση
εγκαταστάσεων
ή την εκτέλεση
έμμεσων
δράσεων,
πρέπει να
παραμένουν
εμπιστευτικές,
όταν ο
παραλήπτης
αυτών των μη
ανακοινώσιμων
ή άλλων
εμπιστευτικών
ή προνομιακών
πληροφοριών
έλαβε γνώση
του
εμπιστευτικού
χαρακτήρα των
πληροφοριών
πριν από τη
γνωστοποίησή
τους σύμφωνα
με το στοιχείο
α)·
ε.  κάθε
μέρος
διασφαλίζει
ότι οι μη
ανακοινώσιμες
πληροφορίες
των οποίων
λαμβάνει γνώση
βάσει των στοιχείων
α) και δ)
προστατεύονται
κατά τα
προβλεπόμενα
στην παρούσα
συμφωνία. Εάν
ένα από τα Μέρη διαπιστώσει
ότι αδυνατεί ή
ότι λογικώς θα
είναι αδύνατο
να τηρήσει τις
περί μη
διάδοσης
διατάξεις των
στοιχείων α)
και δ),
ενημερώνει
αμέσως το άλλο
μέρος. Τα μέρη
εν συνεχεία
διαβουλεύονται,
ώστε να καθορίσουν
την
ενδεδειγμένη
πορεία δράσης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Β
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΙ
ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΥ
ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΗΝ
ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΗ
ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 4 ΤΗΣ
ΠΑΡΟΥΣΑΣ
ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ
ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑ ΤΗΣ
ΕΛΒΕΤΙΑΣ
I.         ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ
ΤΗΣ
ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗΣ
ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑΣ
1.            
Η
Επιτροπή
γνωστοποιεί
στην Ελβετία
τα ακόλουθα στοιχεία
μαζί με
σχετική
τεκμηρίωση
καθώς και με τα
αντίστοιχα
στοιχεία της Eurostat,
το συντομότερο
δυνατόν, και το
αργότερο έως
την 1η Σεπτεμβρίου
κάθε έτους,
καθώς και
τυχόν
επικαιροποίηση
του πολυετούς
δημοσιονομικού
πλαισίου 2014-2020
μόλις είναι
διαθέσιμη:
α.  το
ύψος των
πιστώσεων ανάληψης
υποχρεώσεων,
όπως
εμφαίνεται
στην κατάσταση
δαπανών του
σχεδίου
προϋπολογισμού
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης για το
επόμενο έτος
που αντιστοιχεί
στα
προγράμματα
που
καλύπτονται
από την παρούσα
συμφωνία,
καθώς και η
τελική
συνεισφορά της
Ένωσης στην
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια·
β.  το
κατ’ εκτίμηση
ύψος της
συνεισφοράς
που αντιστοιχεί
στη συμμετοχή
της Ελβετίας
για το επόμενο
έτος σε καθένα
από τα
προγράμματα τα
οποία καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία,
καθώς και στις
δραστηριότητες
που ασκούνται
από την
επιχείρηση
«Σύντηξη για
ενέργεια». 
2.            
Μετά
την τελική
έγκριση του
γενικού
προϋπολογισμού,
και ταυτόχρονα
με την πρώτη
πρόσκληση
καταβολής
συνεισφορών
του έτους, η
Επιτροπή
γνωστοποιεί
στην Ελβετία
τα ανωτέρω
προβλεπόμενα
ποσά μαζί με
άλλα σχετικά
δεδομένα,
περιλαμβανομένων
των
αντίστοιχων
στοιχείων της
Eurostat, σε χωριστές
καταστάσεις
δαπανών, που
αντιστοιχούν
στη συμμετοχή
της Ελβετίας
σε καθένα από τα
προγράμματα τα
οποία
καλύπτονται
από την παρούσα
συμφωνία,
καθώς και στις
δραστηριότητες
που ασκούνται
από την
επιχείρηση
«Σύντηξη για
ενέργεια».
II.       ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
ΠΛΗΡΩΜΗΣ
1.            
Τον
Ιούνιο και τον
Νοέμβριο κάθε
οικονομικού
έτους, η
Επιτροπή
απευθύνει στην
Ελβετία
χωριστή πρόσκληση
καταβολής των
ποσών που
αντιστοιχούν
στην
χρηματοδοτική
της συνεισφορά
σε καθένα από
τα προγράμματα
τα οποία
καλύπτονται
από την παρούσα
συμφωνία,
καθώς και για
τις
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για ενέργεια
στο πλαίσιο
της παρούσας
συμφωνίας. Οι
εν λόγω
προσκλήσεις
καταβολής
ποσών
προβλέπουν αντιστοίχως
την, εκ μέρους
της Ελβετίας,
καταβολή των
έξι δωδέκατων
της
συνεισφοράς
της για
καθεμία από
τις εν λόγω
προσκλήσεις
καταβολής
ποσών, το
αργότερο 30 ημέρες
μετά την
παραλαβή της
πρόσκλησης.
Εντούτοις, κατά
το τελευταίο
έτος εφαρμογής
των δύο
προγραμμάτων
και κατά το
τελευταίο έτος
ισχύος της
απόφασης
2013/791/Ευρατόμ του
Συμβουλίου[9],
για την
τροποποίηση
της απόφασης
2007/198/Ευρατόμ για την
ίδρυση της
Ευρωπαϊκής
κοινής
επιχείρησης
για τον ITER και
την ανάπτυξη
της πυρηνικής
σύντηξης και περί
παραχωρήσεως
προνομίων σε
αυτήν, η
Επιτροπή θα
εκδώσει τον
Ιούνιο ενιαία
πρόσκληση για
την καταβολή
ποσών που θα
καλύπτει
ολόκληρο το
έτος και θα
πρέπει να
καταβάλλεται
το αργότερο 30
ημέρες μετά
την παραλαβή
της αντίστοιχης
πρόσκλησης.
1α.
Κατά
παρέκκλιση από
την προαναφερόμενη
παράγραφο 1, η
Επιτροπή θα
εκδώσει, έως
τις 15 Δεκεμβρίου
2014, πρόσκληση για
την καταβολή
ποσών στην Ελβετία,
που θα
αντιστοιχεί
στα 7/24 της
ετήσιας συνεισφοράς
της σε
προγράμματα
που
καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία το 2014,
με εξαίρεση
τις σχετικές
δραστηριότητες
στο πλαίσιο
του προγράμματος
Ευρατόμ. Η
Επιτροπή θα
εκδώσει
επίσης, έως τις 15 Δεκεμβρίου
2014, πρόσκληση που
θα αντιστοιχεί
στα 12/12 της
ελβετικής
ετήσιας
συνεισφοράς
για τις σχετικές
δραστηριότητες
σύντηξης του
προγράμματος
Ευρατόμ και
για τις
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια το 2014.
Οι εν λόγω
προσκλήσεις
καταβολής
ποσών
προβλέπουν την
εκ μέρους της
Ελβετίας
καταβολή της
συνεισφοράς
της το
αργότερο 30
ημέρες μετά
την παραλαβή
της αντίστοιχης
πρόσκλησης. 
Οι
παρακάτω
παράγραφοι
εφαρμόζονται
ανάλογα.
2.            
Οι
χρηματοδοτικές
συνεισφορές
της Ελβετίας
εκφράζονται
και
καταβάλλονται
σε ευρώ.
3.            
Η
Ελβετία
καταβάλλει τη
συνεισφορά της
δυνάμει της
παρούσας
συμφωνίας με
βάση το
χρονοδιάγραμμα
της παραγράφου
1. Οιαδήποτε
καθυστέρηση
καταβολής
συνεπάγεται επιβάρυνση
με τόκους, οι
οποίοι
υπολογίζονται
με το μηνιαίο
διατραπεζικό
επιτόκιο
συναλλαγών σε
ευρώ (EURIBOR). Το
επιτόκιο αυτό
προσαυξάνεται
κατά 1,5 εκατοστιαία
μονάδα για
κάθε μήνα
καθυστέρησης.
Το προσαυξημένο
επιτόκιο
ισχύει για
ολόκληρη την
περίοδο καθυστέρησης.

III.         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΙ
ΟΡΟΙ
1.            
Η
χρηματοδοτική
συνεισφορά της
Ελβετίας στα
δύο προγράμματα
και στις
δραστηριότητες
που διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
την Ενέργεια,
σύμφωνα με το
άρθρο 4 της παρούσας
συμφωνίας,
παραμένει
αμετάβλητη για
το εκάστοτε
οικονομικό
έτος. Τυχόν
σχετικές
αλλαγές στο
πλαίσιο του
προϋπολογισμού
της ΕΕ που
εγκρίθηκε για
το σχετικό
οικονομικό
έτος, πρέπει να
λαμβάνονται
υπόψη για την
πρώτη
πρόσκληση για
την καταβολή
ποσών που
εκδίδονται
κατά το
επόμενο έτος,
εκτός από το τελευταίο
έτος των
αντίστοιχων
προγραμμάτων
και δραστηριοτήτων.
2.            
Κατά
το κλείσιμο
των
λογαριασμών
κάθε οικονομικού
έτους (n) και στο
πλαίσιο της
κατάρτισης του
λογαριασμού
εσόδων και
εξόδων, η
Επιτροπή
προχωρεί σε
τακτοποίηση
των
λογαριασμών σε
σχέση με τη συμμετοχή
της Ελβετίας,
λαμβάνοντας
υπόψη τυχόν αλλαγές
που επήλθαν,
είτε με
μεταβιβάσεις,
διαγραφές και
μεταφορές
υπολοίπων,
είτε με
συμπληρωματικούς
και
διορθωτικούς
προϋπολογισμούς,
κατά τη διάρκεια
του οικονομικού
έτους.
3.            
Η
τακτοποίηση
αυτή γίνεται
με την πρώτη
καταβολή για
το έτος (n+1). Η
οριστική
ωστόσο
τακτοποίηση
γίνεται το
αργότερο τον
Ιούλιο του
τέταρτου έτους
μετά τη λήξη
των δύο
προγραμμάτων
και τη λήξη της
διάρκειας της
απόφασης
2013/791/Ευρατόμ του
Συμβουλίου,
για την
τροποποίηση
της απόφασης
2007/198/Ευρατόμ για
την ίδρυση της
Ευρωπαϊκής
κοινής επιχείρησης
για τον ITER και
την ανάπτυξη
της πυρηνικής
σύντηξης και
περί
παραχωρήσεως
προνομίων σε αυτήν.
Η πληρωμή εκ
μέρους της
Ελβετίας
πιστώνεται στα
προγράμματα
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της
Ευρατόμ ως
έσοδο του
προϋπολογισμού,
καταχωριζόμενο
στο κατάλληλο
δημοσιονομικό
κονδύλιο της
κατάστασης
εσόδων του
γενικού
προϋπολογισμού
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
IV.     ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ
1.            
Το
αργότερο στις 1
Σεπτεμβρίου
κάθε
οικονομικού
έτους (n+1),
καταρτίζεται
και διαβιβάζεται
στην Ελβετία,
προς
ενημέρωση, η
κατάσταση πιστώσεων
για τα
προγράμματα
που
καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία καθώς
και για τις
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
«Σύντηξη για
την ενέργεια»,
σχετικά με το
προηγούμενο
οικονομικό έτος
(n), σύμφωνα με τη
μορφή του
λογαριασμού
εσόδων και εξόδων
της Επιτροπής.
2.            
Η
Επιτροπή
γνωστοποιεί
στην Ελβετία
στατιστικά στοιχεία
και κάθε άλλο
γενικό
δημοσιονομικό
στοιχείο
σχετικό με την
υλοποίηση
καθενός εκ των
προγραμμάτων
και των
δραστηριοτήτων
που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια, που
τίθεται στη
διάθεση των
κρατών μελών.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Γ
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΣ
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ
ΕΛΒΕΤΩΝ
ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ
ΣΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
ΟΡΙΖΩΝ 2020, ΣΤΟ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
ΕΥΡΑΤΟΜ ΚΑΙ
ΣΤΙΣ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ
ΠΟΥ
ΔΙΕΞΑΓΟΝΤΑΙ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ
«ΣΥΝΤΗΞΗ ΓΙΑ
ΕΝΕΡΓΕΙΑ» ΠΟΥ
ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ
ΑΠΟ ΤΗΝ
ΠΑΡΟΥΣΑ
ΣΥΜΦΩΝΙΑ
I.         ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
Η
Επιτροπή
μπορεί να
επικοινωνεί
απευθείας με
τους
συμμετέχοντες
στα
προγράμματα
που καλύπτονται
από την παρούσα
συμφωνία,
καθώς και στις
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
«Σύντηξη για την
ενέργεια», που
εδρεύουν στην
Ελβετία καθώς
και με τους
υπεργολάβους
τους. Οι
συμμετέχοντες
μπορούν να
υποβάλλουν
απευθείας στην
Επιτροπή κάθε
σχετική πληροφορία
και τεκμηρίωση
που οφείλουν
να υποβάλλουν
βάσει των
πράξεων οι
οποίες
αναφέρονται
στην παρούσα
συμφωνία και
των συμφωνιών
επιχορήγησης
και/ή
συμβάσεων που
συνάπτονται
για την
εφαρμογή τους.
II.       ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΙ
ΕΛΕΓΧΟΙ
1.            
Κατ’εφαρμογή
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 966/2012 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου[10]
και του κατ’
εξουσιοδότηση
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 1268/2012 της
Επιτροπής[11],
καθώς και των
διαφόρων άλλων
κανόνων στους
οποίους
αναφέρεται η
παρούσα
συμφωνία, στις
συμφωνίες
επιχορήγησης
και/ή συμβάσεις
που
συνάπτονται με
εγκατεστημένους
στην Ελβετία
συμμετέχοντες
στο πρόγραμμα
μπορεί να προβλέπεται
η δυνατότητα
υποβολής, ανά
πάσα στιγμή, των
συγκεκριμένων
συμμετεχόντων
και των υπεργολάβων
τους σε
επιστημονικούς,
χρηματοοικονομικούς,
τεχνολογικούς
ή άλλους
ελέγχους
διεξαγόμενους
από υπαλλήλους
της Επιτροπής
ή άλλα πρόσωπα
εξουσιοδοτημένα
από την
Επιτροπή.
2.            
Οι
υπάλληλοι της
Επιτροπής, οι
ελεγκτές του
Ελεγκτικού
Συνεδρίου και
άλλα
εξουσιοδοτημένα
από την
Επιτροπή άτομα
έχουν πρόσβαση
στις σχετικές
εγκαταστάσεις
και έργα, καθώς
και σε όλες τις
πληροφορίες,
συμπεριλαμβανομένων
των
πληροφοριών σε
ηλεκτρονική
μορφή, που
απαιτούνται
για τη
διενέργεια των
ελέγχων. Αυτό
το δικαίωμα
πρόσβασης
προβλέπεται
ρητά στις
συμφωνίες
επιχορήγησης
και/ή συμβάσεις
που συνάπτονται
κατ’ εφαρμογή
των
νομοθετικών
πράξεων, στις
οποίες
αναφέρεται η
παρούσα
συμφωνία.
3.            
Μετά
τη λήξη του
προγράμματος
«Ορίζων 2020» και
του προγράμματος
Ευρατόμ, ή μετά
την 31η
Δεκεμβρίου 2020
όσον αφορά τις
δραστηριότητες
που
διεξάγονται
από την
επιχείρηση
«Σύντηξη για
την ενέργεια»,
έλεγχοι
μπορούν να διενεργούνται
κατά τους
όρους που
καθορίζονται στις
υπόψη
συμφωνίες
επιχορήγησης
και/ή συμβάσεις.
4.            
Η
Ομοσπονδιακή
Υπηρεσία
Οικονομικού
Ελέγχου της
Ελβετίας
ενημερώνεται
εκ των
προτέρων
σχετικά με
τους ελέγχους
που πρόκειται
να
διενεργηθούν
στο έδαφος της
Ελβετίας. Η
ενημέρωση αυτή
δεν αποτελεί
νομική προϋπόθεση
για τη
διενέργεια των
ελέγχων. Η
Ομοσπονδιακή
Υπηρεσία
Οικονομικού
Ελέγχου της
Ελβετίας ή
άλλες αρμόδιες
ελβετικές
αρχές που
ορίζει η
Ομοσπονδιακή Υπηρεσία
Οικονομικού
Ελέγχου της
Ελβετίας μπορούν
να συνδράμουν
κατά τη
διάρκεια των
εν λόγω ελέγχων.
III.     ΕΡΕΥΝΕΣ
ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗΣ
ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ (OLAF) 
1.            
Στο
πλαίσιο της
παρούσας
συμφωνίας, η
Επιτροπή (OLAF) μπορεί
να διεξάγει
έρευνες, συμπεριλαμβανομένων
επιτόπιων
ελέγχων και
επιθεωρήσεων,
στο έδαφος της
Ελβετίας,
σύμφωνα με τους
όρους και τις
προϋποθέσεις
που
προβλέπονται
στον κανονισμό
(Ευρατόμ, ΕΚ)
αριθ. 2185/96[12]
και στον
κανονισμό (ΕΕ,
Ευρατόμ) αριθ. 883/2013
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου[13],
με σκοπό τη
διαπίστωση
τυχόν απάτης,
διαφθοράς ή κάθε
άλλης
παράνομης
δραστηριότητας
που πλήττει τα
οικονομικά
συμφέροντα της
Ένωσης και/ή
της Ευρατόμ.
2.            
Οι
επιτόπιοι
έλεγχοι και
εξακριβώσεις
προετοιμάζονται
και
διενεργούνται
από την OLAF σε
στενή
συνεργασία με
την
Ομοσπονδιακή
Υπηρεσία
Οικονομικού
Ελέγχου της
Ελβετίας ή με
άλλες αρμόδιες
ελβετικές
αρχές που
ορίζει η
Ομοσπονδιακή
Υπηρεσία
Οικονομικού
Ελέγχου της
Ελβετίας, οι οποίες
ενημερώνονται
για το
αντικείμενο,
τον σκοπό και
τη νομική βάση
των ελέγχων
και
εξακριβώσεων
εγκαίρως, ώστε
να έχουν τη
δυνατότητα να
παράσχουν κάθε
αναγκαία
βοήθεια. Για
τον σκοπό αυτό,
οι υπάλληλοι των
αρμόδιων
ελβετικών
αρχών μπορούν
να συμμετέχουν
στους
επιτόπιους
ελέγχους και
εξακριβώσεις.
3.            
Εάν
οι αρμόδιες
ελβετικές
αρχές το
επιθυμούν, οι
επιτόπιοι έλεγχοι
και
εξακριβώσεις
μπορούν να
διενεργηθούν από
κοινού με την OLAF.
4.            
Σε
περίπτωση που
οι
συμμετέχοντες
στα προγράμματα
που
καλύπτονται
από την
παρούσα
συμφωνία και από
τις
δραστηριότητες
που
διεξάγονται από
την επιχείρηση
Σύντηξη για
ενέργεια
αντιταχθούν σε
επιτόπιο
έλεγχο ή
εξακρίβωση, οι
ελβετικές
αρχές,
ενεργώντας
σύμφωνα με
τους εθνικούς
κανόνες,
παρέχουν στους
ελεγκτές της OLAF
τη βοήθεια που
χρειάζονται
για να φέρουν
εις πέρας το
έργο του επιτόπιου
ελέγχου και
εξακρίβωσης.
5.            
Η
OLAF αναφέρει, το
συντομότερο
δυνατόν, στην
Ομοσπονδιακή
Υπηρεσία
Οικονομικού
Ελέγχου της
Ελβετίας ή σε
κάθε άλλη
αρμόδια
ελβετική αρχή
που έχει ορίσει
η Ομοσπονδιακή
Υπηρεσία
Οικονομικού
Ελέγχου της
Ελβετίας κάθε
περιστατικό ή
υπόνοια
παρατυπίας που
περιήλθε εις
γνώση της κατά
τη διενέργεια
του επιτόπιου
ελέγχου ή
εξακρίβωσης.
Σε κάθε
περίπτωση, η OLAF
υποχρεούται να
ενημερώνει τις
προαναφερόμενες
αρχές για το
αποτέλεσμα αυτών
των ελέγχων
και
εξακριβώσεων.
IV.     ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ
ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ
1.            
Για
τους σκοπούς
της ορθής
εφαρμογής του
παρόντος
παραρτήματος,
οι αρμόδιες
ελβετικές και
ενωσιακές
αρχές
προβαίνουν
τακτικά σε
ανταλλαγή
πληροφοριών
και, κατ’ αίτηση
εκατέρου των
μερών, πραγματοποιούν
διαβουλεύσεις.
2.            
Οι
αρμόδιες
ελβετικές
αρχές
ενημερώνουν
αμελλητί την
Επιτροπή για
κάθε περιστατικό
ή υπόνοια
παρατυπίας που
έχει περιέλθει
εις γνώση τους
και έχει σχέση
με τη σύναψη
και την εκτέλεση
των συμφωνιών
επιχορήγησης
και/ή συμβάσεων
που
συνάπτονται
κατ’ εφαρμογή
των νομοθετικών
πράξεων στις
οποίες
αναφέρεται η
παρούσα
συμφωνία.
V.       ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ
ΕΧΕΜΥΘΕΙΑΣ
Πληροφορίες
που
γνωστοποιούνται
ή αποκτώνται σε
οιαδήποτε
μορφή, δυνάμει
του παρόντος
παραρτήματος,
καλύπτονται
από το
επαγγελματικό
απόρρητο και
απολαύουν της
προστασίας που
εξασφαλίζουν,
σε ανάλογες
πληροφορίες,
το ελβετικό
δίκαιο και οι
σχετικές
διατάξεις που
έχουν εφαρμογή
στα ενωσιακά
όργανα. Οι
πληροφορίες
αυτές δεν
μπορούν να γνωστοποιούνται
σε πρόσωπα
άλλα πλην
εκείνων εντός
των ενωσιακών
θεσμικών
οργάνων ή των
κρατών μελών ή
της Ελβετίας,
που ως εκ των
καθηκόντων
τους οφείλουν
να τις
γνωρίζουν,
ούτε να
χρησιμοποιούνται
για σκοπούς
άλλους πλην
της
ουσιαστικής
προστασίας των
οικονομικών
συμφερόντων
των μερών.
VI.     ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΑ
ΜΕΤΡΑ ΚΑΙ
ΚΥΡΩΣΕΙΣ
Με
την επιφύλαξη
της εφαρμογής
του ελβετικού
ποινικού
δικαίου, η
Επιτροπή
μπορεί να
επιβάλλει
διοικητικά
μέτρα και
κυρώσεις
σύμφωνα με τον
κανονισμό
αριθ. 966/2012 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου και
σύμφωνα με τον
κατ’ εξουσιοδότηση
κανονισμό
αριθ. 1268/2012, καθώς
και σύμφωνα με
τον κανονισμό
αριθ. 2988/95 του
Συμβουλίου[14],
σχετικά με την
προστασία των
οικονομικών
συμφερόντων
των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων.
VII.   ΑΝΑΚΤΗΣΗ
ΚΑΙ ΕΚΤΕΛΕΣΗ
Οι
αποφάσεις της
Επιτροπής που
λαμβάνονται
δυνάμει του
προγράμματος
Ορίζων 2020 ή του
προγράμματος Ευρατόμ
στο πεδίο
εφαρμογής της
παρούσας
συμφωνίας, οι
οποίες
επιβάλλουν
χρηματική
υποχρέωση εις
βάρος προσώπων
άλλων πλην
κρατών, είναι
τίτλοι εκτελεστοί
στην Ελβετία. Ο
εκτελεστήριος
τύπος περιάπτεται,
χωρίς
περαιτέρω
έλεγχο εκτός
από την επαλήθευση
της γνησιότητας
του τίτλου, από
τις αρχές που
ορίζει η ελβετική
κυβέρνηση, η
οποία
ενημερώνει
σχετικά την Επιτροπή.
Η αναγκαστική
εκτέλεση
πραγματοποιείται
σύμφωνα με
τους
δικονομικούς
κανόνες της
Ελβετίας. Η
νομιμότητα της
απόφασης που
αποτελεί εκτελεστό
τίτλο υπόκειται
στον έλεγχο
του
Δικαστηρίου
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης. Οι
αποφάσεις που
εκδίδει το
Δικαστήριο της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης δυνάμει
ρήτρας
διαιτησίας που
περιέχεται σε
σύμβαση ή
συμφωνίας
επιχορήγησης
στο πλαίσιο
του
προγράμματος
Ορίζων 2020 και βάσει
του προγράμματος
Ευρατόμ, είναι
εκτελεστές υπό
τους ίδιους
όρους.
[1]
Θεσπίστηκε με
την απόφαση (2007/198/Eυρατόμ)
του Συμβουλίου
της 27ης Μαρτίου
2007 (ΕΕ L 90 της
30.03.2007, σ. 58).
[2] ΕΕ L 347 της 20.12.2013,
σ.104.
[3] ΕΕ L 347 της 20.12.2013,
σ.965.
[4]
ΕΕ
L 347 της
20.12.2013, σ.948.
[5]
ΕΕ
L 347
της 20.12.2013, σ.81.
[6] ΕΕ L 347
της 20.12.2013, σ.147.
[7]
ΕΕ
L 349
της 21.12.2013, σ.100.
[8] ΕΕ C 115 της 9.5.2008,
σ.47.
[9] ΕΕ L349 της
21.12.2013, σ.100.
[10] ΕΕ L 298 της
26.10.2012, σ.1.
[11] ΕΕ L 362 της
31.12.2012, σ.1.
[12] ΕΕ L 292 της
15.11.1996, σ.2.
[13] ΕΕ L 248 της
18.9.2013, σ.1.
[14] ΕΕ L 312
της 23.12.1995, σ.1.