CELEX: 31992R2731
Language: it
Date: 1992-09-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2731/92 della Commissione, del 21 settembre 1992, relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare

Avis juridique important

|

31992R2731

Regolamento (CEE) n. 2731/92 della Commissione, del 21 settembre 1992, relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare  

Gazzetta ufficiale n. L 277 del 22/09/1992 pag. 0007 - 0011

REGOLAMENTO (CEE) N. 2731/92  DELLA COMMISSIONEdel 21 settembre 1992 relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto  alimentare LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica  ed alla gestione dell'aiuto alimentare  (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1930/90   (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera c), considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le  modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione  dell'aiuto alimentare  (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli organismi che possono beneficiare  di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là  dello stadio fob; considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la  Commissione ha accordato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 16  026,5  t di cereali; considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal  regolamento (CEE) n.  2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità  generali per la mobilitazione nella Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comunitario  (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91  (5); che è necessario precisare in particolare i  termini e le condizioni di fornitura nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne  derivano; considerando che è stato constatato che, per motivi logistici non è possibile aggiudicare alcune  forniture in occasione del primo e del secondo periodo di presentazione delle offerte; che, per  evitare di ripetere la pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo periodo per la  presentazione delle offerte, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 Nel quadro dell'aiuto  alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della loro  fornitura ai beneficiari indicati negli allegati, conformemente al disposto del regolamento (CEE)  n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione delle partite avviene  mediante gara. Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza di tutte le condizioni generali e  particolari applicabili e che le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione eventuali  altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta. Articolo 2 Il presente regolamento entra  in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente  applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 21 settembre 1992. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della  Commissione   ALLEGATO I LOTTI A, B, C e D 1.  Azioni n.  (1): 1239/91 (A); 1240/91 (B); 1241/91 (C);  1242/91 (D). 2.  Programma: 1991. 3.  Beneficiario (2): Bolivia. 4.  Rappresentante del beneficiario : Ofinaal Calle Carrasco 1323, Es. Busch (Miraflores), La Paz.  Jefe Area Operaciones: Ing. Juan Benavides; tel. (02) 364  051. 5.  Luogo o paese di destinazione (5): Bolivia. 6.  Prodotto da mobilitare: farina di frumento tenero. 7.  Caratteristiche e qualità della merce  (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1,  II.B.1.a). 8.  Quantitativo globale: 10  930 t (15  000 t di cereali). 9.  Numero dei lotti: 4 (lotto A: 3  650 t; lotto B: 3  000 t; lotto C: 1  000 t; lotto D: 3  280  t). 10.  Condizionamento e marcatura  (7): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, (II.B.2.b e  II.B.3). Indicazioni in spagnolo. Lotti A, B, C: iscrizioni supplementari: «  DISTRIBUCION GRATUITA  ». 11.  Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità. 12.  Stadio di fornitura: reso destinazione. 13.  Porto d'imbarco: - 14.  Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15.  Porto di sbarco:  Arica  (8). 16.  Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Oficinas responsables Ofinaal: A,D: Prolongación Cordero 223, San Jorge, La Paz. B: Carretera Solida Oruro/La Paz 455, Zona Norte, Oruro. C: Almacén Trojes Cochabamba, Comino a Tiquipaya s/n. km 5 a la carretera la Taquina, Cochabamba. 17.  Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura  allo stadio porto d'imbarco: dal 26. 10 all'8. 11. 1992. 18.  Data limite per la fornitura: 15. 1. 1993. 19.  Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20.  Scadenza per la presentazione delle offerte: 6. 10. 1992, ore 12. 21.  A.  In caso di seconda gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 20. 10. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto d'imbarco: dal 9 al 22. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: 29. 1. 1993. B.  In caso di terza gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 3. 11. 1992, entro e non oltre le ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto d'imbarco: dal 23. 11. al 6. 12. 1992; c)  data limite per la fornitura: 12. 2. 1993. 22.  Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t. 23.  Importo della garanzia di fornitura: 10  % dell'importo dell'offerta espressa in ecu. 24.  Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire à l'attention de Monsieur N. Arend bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue  de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [telex 22037 / 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01   32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04]. 25.  Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile il 30. 9. 1992,  fissata dal regolamento (CEE) n. 2532/92 della Commissione (GU n. L 254 dell'1. 9. 1992, pag. 27).  LOTTO E 1.  Azione n. (1): 940/91. 2.  Programma: 1991. 3.  Beneficiario (2): Ecuador. 4.  Rappresentante del beneficiario : Ambassade de l'Equateur, chaussée de Charleroi 70, B-1060  Bruxelles, tel. 537-91  30; telex 63292 B. Ecuador: SENAPS, Av. America 1805 y la Gasca, AP. 1701 QUITO, telex 2427. 5.  Luogo o paese di destinazione (5): Ecuador. 6.  Prodotto da mobilitare: fiocchi d'avena. 7.  Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1,  II.B.1.e). 8.  Quantitativo globale: 375 t (646,5 t di cereali). 9.  Numero di lotti: 1. 10.  Condizionamento e marcatura  (7): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, [II.B.2.f) o  II.B.2.g) e II.B.3] Sacchi: 25 kg. Iscrizioni in lingua spagnola. 11.  Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità. 12.  Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina. 13.  Porto d'imbarco: - 14.  Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15.  Porto di sbarco:  Guayaquil. 16.  Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: - 17.  Periodo di messa a  disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di  imbarco: dal 26. 10 all'8. 11. 1992. 18.  Data limite per la fornitura: 6. 12. 1992. 19.  Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20.  In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 10. 1992, ore 12. 21.  A.  In caso di seconda gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 20. 10. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto di imbarco: dal 9 al 22. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: 20. 12. 1992. B.  In caso di terza gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 3. 11. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio posto di imbarco: dal 23.11 al 6. 12. 1992; c)  data limite per la fornitura: 3. 1. 1993. 22.  Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t. 23.  Importo della garanzia di fornitura: 10  % dell'importo dell'offerta formulata in ecu. 24.  Indirizzo a cui inviare le offerte: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [ telex 22037 / 25670  AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04]. 25.  Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile il 28. 9. 1992,  fissata dal regolamento (CEE) n. 2532/92 della Commissione (GU n. L 254 dell'1. 9. 1992, pag. 27).  LOTTI F e G 1.  Azione n.  (1): vedi allegato II. 2.  Programma: 1991. 3.  Beneficiario  (2): Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du  Croissant-Rouge (IFRC), Dept. Approvisionnement et logistique, case postale 372, CH-1211 Genève 19  (tel. 730  42  22; telex 412133 LRCS CH; Telefax 733  03  95). 4.  Rappresentante del beneficiario : vedi allegato II. 5.  Luogo o paese di destinazione (5): vedi allegato II. 6.  Prodotto da mobilitare: fiocchi d'avena. 7.  Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1,  II.B.1.e). 8.  Quantitativo globale: 220 t (380 t di cereali). 9.  Numero dei lotti: 2 (vedi allegato II). 10.  Condizionamento e marcatura (4)  (7): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, II.B.2.f, o  II.B.2.g) e II.B.3. Sacchi: 25 kg. Indicazioni in spagnolo (lotto F), francese (lotto G). Iscrizioni supplementari: vedi allegato II. 11.  Modo di mobilitazione del prodotto: mercato comunitario. 12.  Stadio di fornitura: reso destinazione. 13.  Porto d'imbarco: - 14.  Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15.  Porto di sbarco:  F: Arica  (8). 16.  Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: lotto A: Almacenes Cruz Roja  Boliviana, Calle Cuba n° 1155, La Paz; lotto G: Entrepôt Croix-Rouge, Nyamirambo. 17.  Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura  allo stadio porto d'imbarco: dal 26. 10 all'8. 11. 1992. 18.  Data limite per la fornitura: 15. 1. 1993. 19.  Procedura per determinare le spese di fornitura : gara. 20.  Scadenza per la presentazione delle offerte: 6. 10. 1992, entro e non oltre le ore 12. 21.  A.  In caso di seconda gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 20. 10. 1992, entro e non oltre le ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio di porto d'imbarco: dal 9 al 22. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: 29. 1. 1993. B.  In caso di terza gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 3. 11. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto d'imbarco: dal 23. 11 al 6. 12. 1992; c)  data limite per la fornitura: 12. 2. 1993. 22.  Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t. 23.  Importo della garanzia di fornitura: 10  % dell'importo dell'offerta espressa in ecu. 24.  Indirizzo a cui inviare le offerte: Bureau de l'aide alimentaire à l'attention de Monsieur N.  Arend bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [telex 22037 / 25670 AGREC  B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04]. 25.  Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile il 28. 9. 1992,  fissata dal regolamento (CEE) n. 2532/92 della Commissione (GU n. L 254 del 1. 9. 1992, pag. 27).  Note (1)  Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza. (2)  Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi GU n. C 114 del 29.  4. 1991, pag. 33. (Lotti A, B, C, D, E e F: Venezuela). (3)  L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da  cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione  nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate. Il certificato di radioattività deve contenere le seguenti informazioni: a)  la quantità di radioattività del cesio 134 e del cesio 137, b)  la quantità di radioattività dello iodio 131. (4)  Lotti F e G: Da spedire in container di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di 15 giorni. (5)  L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per determinare i  documenti di spedizione necessari. (6)  Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56),  modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si  applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e  adesione al tasso rappresentativo ai coefficienti monetari. La date di cui all'articolo 2 del  citato regolamento corrisponde a quella di cui al numero 25 del presente allegato. (7)  Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2  % dei sacchi vuoti  che devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita  da una R maiuscola. (8)  Spesa da includere nell'offerta: «  Planilla de gastos  ».    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II >SPAZIO PER TABELLA>