CELEX: 62012CA0276
Language: hr
Date: 2013-10-22 00:00:00
Title: Predmet C-276/12: Presuda Suda (veliko vijeće) od 22. listopada 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Nejvyšší správní soud — Republika Češka) — Jiří Sabou protiv Finanční ředitelství pro hlavní město Prahu (Direktiva 77/799/EEZ — Uzajamna pomoć nadležnih tijela država članica u području izravnog oporezivanja — Razmjena informacija na zahtjev — Porezni postupak — Temeljna prava — Ograničenje proširenja obveza države članice koja podnese zahtjev i države članice koja primi zahtjev u pogledu poreznog obveznika — Nepostojanje obveze obavještavanja poreznog obveznika o zahtjevu za pomoć — Nepostojanje obveze pozivanja poreznog obveznika da sudjeluje na saslušanju svjedoka — Pravo poreznog obveznika da dovede u pitanje razmijenjenu informaciju — Minimalni sadržaj razmijenjene informacije)

14.12.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 367/16
            
         Presuda Suda (veliko vijeće) od 22. listopada 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Nejvyšší správní soud — Republika Češka) — Jiří Sabou protiv Finanční ředitelství pro hlavní město Prahu
   (Predmet C-276/12) (1)
   
   (Direktiva 77/799/EEZ - Uzajamna pomoć nadležnih tijela država članica u području izravnog oporezivanja - Razmjena informacija na zahtjev - Porezni postupak - Temeljna prava - Ograničenje proširenja obveza države članice koja podnese zahtjev i države članice koja primi zahtjev u pogledu poreznog obveznika - Nepostojanje obveze obavještavanja poreznog obveznika o zahtjevu za pomoć - Nepostojanje obveze pozivanja poreznog obveznika da sudjeluje na saslušanju svjedoka - Pravo poreznog obveznika da dovede u pitanje razmijenjenu informaciju - Minimalni sadržaj razmijenjene informacije)
   2013/C 367/27
   Jezik postupka: češki
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Nejvyšší správní soud
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Jiří Sabou
   
      Tuženik: Finanční ředitelství pro hlavní město Prahu
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku — Nejvyšší správní soud — Tumačenje članaka 1., 2., 6., 7., stavka 1., i 8. stavka 1., Direktive Vijeća 77/799/EEZ od 19. prosinca 1977. o uzajamnoj pomoći nadležnih tijela država članica u području izravnog oporezivanja (SL L 336, str. 15) i članka 41. stavka 2. točke (a) Povelje o temeljnim pravima Europske unije (SL C 303, str. 1) — Temeljna prava poreznog obveznika u poreznom postupku pokrenutom protiv njega, kao što je pravo da bude obaviješten o odluci nadležnog tijela države koja podnosi zahtjev da pristupi podnošenju zahtjeva za informacijama, da sudjeluje u sastavljanju tog zahtjeva, da bude unaprijed obaviješten o održavanju ročišta za saslušanje svjedoka koje se održava u državi koja primi zahtjev i da na njemu sudjeluje, kao i da osporava točnost informacija koje prenese nadležno tijelo ove države
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Pravo Unije, kako posebice proizlazi iz Direktive Vijeća 77/799/EEZ od 19. prosinca 1977. o uzajamnoj pomoći nadležnih tijela država članica u području izravnog oporezivanja i oporezivanja premija osiguranja, kako je izmijenjena Direktivom Vijeća 2006/98/EZ od 20. studenoga 2006., i iz temeljnog prava na saslušanje, mora se tumačiti na način da ne dodjeljuje poreznom obvezniku neke države članice ni pravo da bude obaviješten o zahtjevu za pomoć ove države upućenom drugoj državi članici kako bi se, osobito, provjerili podaci koje je taj porezni obveznik dostavio u okviru svoje prijave poreza na dohodak, ni pravo da sudjeluje u sastavljanju zahtjeva upućenog državi članici koja prima zahtjev, kao ni pravo da sudjeluje na saslušanju svjedoka koje organizira ova potonja država.
            
         
               2.
            
            
               Direktiva 77/799, kako je izmijenjena Direktivom 2006/98, ne uređuje pitanje uvjeta pod kojima porezni obveznik može osporavati točnost informacije koju prenese država članica koja primi zahtjev i ne nameće nikakvu posebnu obvezu što se tiče sadržaja prenesene informacije.
            
         
      (1)  SL C 273, 8.9.2012.