CELEX: C1999/100/18
Language: sv
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Mål C-41/99 P: Överklagande, ingivet den 12 februari 1999 av Sadam Zuccherifici Divisione della Seci, Sadam Castiglionese SpA, Sadam Abruzzo SpA, Zuccherificio del Molise SpA och Società Fondiaria Industriale Romagnola Sfir SpA, av det beslut som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, fjärde avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den 8 december 1998 i mål T-38/98: Sadam Zuccherifici Divisione della SECI SpA m. fl. mot Europeiska unionens råd

10.4.1999            SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              C 100/11

Överklagande, ingivet den 12 februari 1999 av Sadam                Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Supremo
Zuccherifici Divisione della Seci, Sadam Castiglionese             Tribunal Administrativo, 2a SeccËaÄo, av den 13 januari
SpA, Sadam Abruzzo SpA, Zuccherificio del Molise SpA               1999 i målet mellan FaÂbrica de Queijo Eru Portuguesa,
och SocietaÁ Fondiaria Industriale Romagnola Sfir SpA, av             Lda. och Tribunal TeÂcnico Aduaneiro de 2a InstaÃncia
det beslut som Europeiska gemenskapernas förstainstans-
                                                                                          (Mål C-42/99)
rätt, fjärde avdelningen i utökad sammansättning, har
meddelat den 8 december 1998 i mål T-38/98: Sadam                                        (1999/C 100/19)
Zuccherifici Divisione della SECI SpA m. fl. mot Euro-
                    peiska unionens råd
                      (Mål C-41/99 P)                              Supremo Tribunal Administrativo, 2a SeccËaÄo begär genom
                                                                   beslut av den 13 januari 1999, vilket inkom till domsto-
                      (1999/C 100/18)                              lens kansli den 12 februari 1999, att Europeiska gemen-
                                                                   skapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
                                                                   målet mellan FaÂbrica de Queijo Eru Portuguesa, Lda. och
                                                                   Tribunal TeÂcnico Aduaneiro de 22a InstaÃncia beträffande
Sadam Zuccherifici Divisione della Seci, Sadam Castiglio-          följande frågor:
nese SpA, Sadam Abruzzo SpA, Zuccherificio del Molise
Spa och SocietaÁ Fondiaria Industriale Romagnola Sfir SpA
har den 12 februari 1999 till Europeiska gemenskapernas            1. Strider de förklarande anmärkningarna till Europeiska
domstol överklagat det beslut som Europeiska gemenska-                gemenskapernas Kombinerade nomenklatur (1) mot
pernas förstainstansrätt, fjärde avdelningen i utökad sam-            kommissionens förordning (EEG) nr 3174/88 (2),
mansättning, har meddelat den 8 december 1998 i mål                   genom att det i de förstnämnda sägs att nr 0406 (ost
T-39/98: Sadam Zuccherifici Divisione della SECI SpA                  och ostmassa) omfattar kasein med en vattenhalt av
m.fl. mot Europeiska unionens råd. Klaganden företräds                mer än 15 viktprocent medan det i de sistnämnda före-
av advokaten Vincenzo Cerulli Irelli, Rom, samt advoka-               skrivs (kapitel 4) att kasein skall klassificeras enligt
terna Gualtiero Pittalis och Giancarlo Fanzini, Bologna,              nr 0406, såsom ost, om produkten,
delgivningsadress: advokatbyrån ArseÁne Kronhagen, 22 rue
Marie-Adelaïde, Luxemburg.                                             a) har en fetthalt av minst 5 %,

                                                                       b) har en torrsubstanshalt av minst 70 % men högst
Klaganden yrkar att domstolen skall upphäva det beslut                    85 %,
som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt har
meddelat den 8 december 1998 i mål T-39/98 och därvid                  c) är gjuten eller kan gjutas i formar?
förklara att talan kan upptas till prövning och återförvisa
målet till förstainstansrätten för bedömning i sak.
                                                                   2. Skall de importerade varorna (vilka hade följande
                                                                      sammansättning: 54 % vatten, 0,9 % fett, 5,7 % fosfor,
                                                                      2 % salt samt kasein) enligt förordning (EEG)
Grunder och huvudargument                                             nr 3174/88 klassificeras enligt tulltaxenummer
                                                                      3501 10 90 00 00 00, såsom kasein ± annat ±, eller
                                                                      enligt tulltaxenummer 0406 90 11 01 00 00, såsom
                                                                      annan ost?
Den ifrågasatta förordningen (1) har skadliga direkta ± och
inte indirekta ± effekter för de sockertillverkande klagan-
denas fyra anläggningar i södra Italien.                           (1) EGT C 342, 5.12.1994, s. 1.
                                                                   (2) EGT L 298, 31.10.1998, s. 1.

Dessa fyra anläggningar är de enda som i praktiken avses
med artikel 2 i förordning (EG) nr 2613/97 och de enda
som lider individuell skada.

                                                                   Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Conseil
Av detta följer att överklagandet skall förklaras kunna            supeÂrieur des assurances sociales du Grand-DucheÂ de
upptas till sakprövning.                                           Luxembourg av den 10 februari 1999 i målet mellan å ena
                                                                   sidan Ghislain Leclere och Alina Deaconescu och å andra
                                                                         sidan Caisse nationale des prestations familiales
(1) Artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 2613/97 av den
    15 december 1997 om tillstånd för Portugal att bevilja stöd                           (Mål C-43/99)
    till producenter av sockerbetor och om avskaffande av allt
    nationellt stöd från och med regleringsåret 2001/2002 (EGT                           (1999/C 100/20)
    L 353, 24.12.1997, s. 3).

                                                                   Conseil supeÂrieur des assurances sociales du Grand-DucheÂ
                                                                   de Luxembourg begär genom beslut av den 10 februari