CELEX: 31985R2919
Language: mt
Date: 1985-10-17 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2919/85 tas-17 ta' Ottubru 1985 li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet ta' l-aċċess għall-arranġamenti taħt il-Konvenzjoni Riveduta dwar in-navigazzjoni fuq l-ixmara Rhine fir-rigward ta' bastimenti li huma tan-Navigazzjoni tar-Rhine

Avviż Legali Importanti

|

31985R2919

Official Journal L 280 , 22/10/1985 P. 0004 - 0007 Finnish special edition: Chapter 7 Volume 3 P. 0106  Spanish special edition: Chapter 07 Volume 4 P. 0005  Swedish special edition: Chapter 7 Volume 3 P. 0106  Portuguese special edition Chapter 07 Volume 4 P. 0005 

		Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2919/85tas-17 ta' Ottubru 1985li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet ta' l-aċċess għall-arranġamenti taħt il-Konvenzjoni Riveduta dwar in-navigazzjoni fuq l-ixmara Rhine fir-rigward ta' bastimenti li huma tan-Navigazzjoni tar-RhineIL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 75 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill Ekonomiku u Soċjali [2],Billi s-sitt Stati Kontraenti tal-Konvenzjoni Riveduta dwar in-navigazzjoni fuq l-ixmara Rhine, jiġifieri l-ħames Stati Membri tal-Komunitajiet Ewropej (il-Belġju, il-Ġermanja, Franza, l-Olanda u r-Renju Unit) u l-Isvizzera emendaw dik il-Konvenzjoni permezz tal-Protokoll Addizzjonali 2 iffirmat fi Strasburg fis-17 ta' Ottubru 1979;Billi l-imsemmi Protokoll Addizzjonali jistipula li bastimenti li huma tan-Navigazzjoni fuq ir-Rhine biss għandhom ikunu awtorizzati biex jittrasportaw merkanzija u persuni bejn żewġ punti li jinsabu fuq il-passaġġi ta' l-ilma interni msemmija fl-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 3 tal-Konvenzjoni; billi l-bastimenti jiġu meqjusa li huma tan-Navigazzjoni fuq ir-Rhine jekk iġorru dokument maħruġ mill-awtorità kompetenti;Billi l-Protokoll ta' Firma tal-Protokoll Addizzjonali hawn fuq imsemmi jgħid li d-dokument li jiċċertifika li bastiment huwa tan-Navigazzjoni fuq ir-Rhine għandu jinħareġ mill-awtorità kompetenti ta' l-Istat ikkonċernat biss lill-bastimenti li għandhom rabta ġenwina ma' dak l-Istat, u l-fatturi kostitwenti ta' din ir-rabta għandhom jiġu determinati fuq il-bażi ta' trattament ugwali bejn Stati Kontraenti tal-Konvenzjoni; billi, taħt il-kondizzjonijiet tal-Protokoll ta' Firma, l-istess trattament għandu jingħata lil bastimenti li għandhom rabta ġenwina ma' kull Stat Membru; billi, għalhekk, dawn l-Istati Membri l-oħra għandhom jingħataw status ugwali għal dak ta' l-Istati Kontraenti tal-Konvenzjoni;Billi l-Istati Kontraenti tal-Konvenzjoni fasslu, fil-Qafas tal-Kummissjoni Ċentrali għan-Navigazzjoni ta' l-ixmara Rhine (CCR), dispożizzjonijiet implimentattivi li jistabbilixxu l-kondizzjonijiet li taħthom id-dokument hawn fuq imsemmi għandu jinħareġ; billi, bis-saħħa tad-Deċiżjoni tat-8 ta' Novembru 1984, il-Kunsill, fuq proposta mill-Kummissjoni, iddefinixxa l-azzjoni komuni li taħtha l-Istati Membri li huma Stati Kontraenti għall-Konvenzjoni adottaw dawn id-dispożizzjonijiet fil-forma ta' riżoluzzjoni tas-CCR;Billi, sabiex jiġi żgurat li d-dispożizzjonijiet implimentattivi jingħataw effett fil-Komunità kollha, huwa meħtieġ li dawn jiddaħħlu fil-liġi tal-Komunità permezz ta' regolament tal-Kunsill adottat taħt l-Artikolu 75 tat- Trattat li jiffissa r-regoli dettaljati meħtieġa sabiex jiġu meqjusa r-regoli u l-proċeduri tal-Komunità;Billi l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni kopja ta' l-informazzjoni li huma jibagħtu lis-CCR skond dan ir-Regolament,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:L-Artikolu 1Id-dispożizzjonijiet li jinsabu fl-Anness għandhom ikunu applikabbli fil-Komunità skond id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.L-Artikolu 21. Għall-iskop ta' l-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 2(4) u 8(1) ta' l-Anness, kull Stat Membru għandu fl-istess ħin jibgħat lill-Kummissjoni l-informazzjoni li huwa jrid jibgħat lis-CCR taħt il-kondizzjonijiet ta' dawk id-dispożizzjonijiet.2. Għall-iskop ta' l-implimentazzjoni ta' l-ewwel sentenza ta' l-Artikolu 3(4) ta' l-Anness, l-Istat Membru kkonċernat għandu jgħaddi wkoll lill-Kummissjoni kopja tad-dokument li jirrigwarda t-talba tiegħu għal konsultazzjoni tas-CCR.L-Artikolu 3Jekk is-CCR jidhirlu li għandu jistabbilixxi l-kondizzjonijiet ġenerali msemmijin fit-tieni sentenza ta' l-Artikolu 3(4) ta' l-Anness, il-Kunsill, bis-saħħa ta' maġġoranza kkwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jiddeċiedi dwar pożizzjoni konġunta li għandha tiġi adottata fi ħdan is-CCR mill-Istati Membri li huma wkoll Partijiet Kontraenti tal-Konvenzjoni.Dawn il-Kondizzjonijiet għandhom jiddaħħlu b'mod xieraq fuq livell Komunitarju mill-Kunsill skond l-arranġamenti stabbiliti fl-ewwel paragrafu.L-Artikolu 4Dan ir- Regolament jidħol fis-seħħ jum wara li jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Madanakollu, l-Artikolu 7(2) ta' l-Anness m'għandux japplika qabel l-1 ta' Frar 1987.Dan ir- Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fil-Lussemburgu, fis-17 ta' Ottubru 1985.Għall-KunsillIl-PresidentJ. F. Poos[1] ĠU C 262, ta' l-14.10.1985.[2] ĠU C 169, tat-8.7.1985, p. 7.--------------------------------------------------L-ANNESS--------------------------------------------------