CELEX: 52007PC0705
Language: sk
Date: 2007-11-14
Title: Návrh nariadenie Rady, ktorým sa zavádzajú autonómne obchodné preferencie pre Moldavsko a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 980/2005 a rozhodnutie komisie 2005/94/ES

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0705

Návrh nariadenie Rady, ktorým sa zavádzajú autonómne obchodné preferencie pre Moldavsko a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 980/2005 a rozhodnutie komisie 2005/94/ES  /* KOM/2007/0705 v konečnom znení - ACC 2007/0245 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 14.11.2007KOM(2007) 705 v konečnom znení2007/0245 (ACC)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa zavádzajú autonómne obchodné preferencie pre Moldavsko a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 980/2005 a rozhodnutie Komisie 2005/94/ES(predložený Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVAV Akčnom pláne európskej susedskej politiky (Akčný plán ESP) pre Moldavsko, ktorý bol prijatý v roku 2005, sa EÚ zaviazala zvážiť možnosť udelenia dodatočných autonómnych obchodných preferencií (AOP) Moldavsku za predpokladu, že Moldavsko podstatne zlepší vnútroštátny systém kontroly a certifikácie pôvodu tovarov.Hlavným dôvodom, prečo sa tento záväzok stal súčasťou akčného plánu, bola skutočnosť, že Moldavsko je najchudobnejšou krajinou na európskom kontinente a preto by ponuka zjednodušiť Moldavsku prístup na trh EÚ podporila jeho ekonomický rast zvýšením vývozných aktivít. Okrem toho bolo evidentné, že nie je možné vstúpiť do rokovaní o Dohode o voľnom obchode s Moldavskom, pretože Moldavsko nie je dostatočne konkurencieschopné na to, aby prevzalo obojstranné záväzky vyplývajúce z takejto dohody s EÚ.V roku 2006 uskutočnilo Moldavsko reformu vnútroštátnych colných právnych predpisov a na začiatku roku 2007 dosiahlo uspokojivú úroveň implementácie novej legislatívy.Až do vstupu Rumunska do Európskej únie 1. januára 2007 malo Moldavsko s Rumunskom režim voľného obchodu. Hoci v globále bol účinok rozšírenia únie v roku 2007 pre Moldavsko zanedbateľný, predsa mal negatívny dopad na niekoľko kľúčových exportných výrobkov Moldavska.Vysvetlenie ustanoveníTento návrh umožňuje bezcolný a bezkvótový prístup na trhy EÚ pre všetky výrobky pochádzajúce z Moldavska, s výnimkou niektorých poľnohospodárskych výrobkov, na ktoré sa vzťahujú obmedzené výhody vo forme výnimiek z colných sadzieb v rámci colných kvót alebo zníženia ciel.Poľnohospodárske výrobky, na ktoré sa majú vzťahovať obmedzené výhody sú tie, ktoré sú toho času predmetom významných reforiem vnútorného trhu a ktoré sú na trhu EÚ považované za citlivé výrobky. Metodológia použitá na stanovenie rozsahu colných sadzieb vychádzala z obdobia najvyšších vývozných objemov Moldavska v rokoch 2004 až 2006 s lineárnym medziročným nárastom, ktorý zodpovedá potenciálnemu rastu výrobnej a vývoznej kapacity Moldavska do roku 2012.V súčasnosti Moldavsko nespĺňa sanitárne a fytosanitárne (SFS) normy, ktoré sa vzťahujú na mäsové a mliečne výrobky, a preto sa tieto výrobky do EÚ nevyvážajú. Z tohto dôvodu boli colné kvóty na mäsové a mliečne výrobky stanovené podľa podobných koncesií udelených iným tretím krajinám a podľa odhadovanej maximálnej vývoznej kapacity Moldavska do roku 2012. Napriek tomu, že zatiaľ takýto vývoz neexistuje, považovalo sa za dôležité zaviesť na tieto výrobky colné kvóty a tým podporiť Moldavsko v snahe napĺňať príslušné SFS kritériá.Súčasťou návrhu sú aj ustanovenia o dočasnom pozastavení preferencií v prípade podvodu, konania v rozpore s predpismi alebo neplnenia niektorého z pravidiel pôvodu výrobkov a postupov s tým súvisiacich, prípadne ktorejkoľvek z podmienok stanovených v navrhovanom nariadení. V návrhu je tiež bezpečnostná doložka pre prípad, že výrobky pochádzajúce z Moldavska spôsobia, alebo existuje nebezpečenstvo, že môžu spôsobiť závažné problémy výrobcom zo Spoločenstva. Napokon sa v návrhu zamedzuje akémukoľvek prekrývaniu obchodných preferencií so všeobecným systémov preferencií EÚ.Rozpočtové dôsledkyNavrhované nariadenie nemá žiadny vplyv na rozpočet ES. Keďže celkový podiel dovozu z Moldavska predstavuje iba 0,03 % zo všetkých dovozov Spoločenstva, pri ďalšom otvorení trhu sa nepredpokladá nijaký negatívny dosah na Spoločenstvo. V súčasnosti sa 86 % celkového dovozu z Moldavska dostáva na trh EÚ bez cla a odhadovaná ročná strata na colných príjmoch v prípade, že budú Moldavsku udelené dodatočné preferencie, predstavuje približne 1,5 milióna EUR.2007/0245 (ACC)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa zavádzajú autonómne obchodné preferencie pre Moldavsko a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 980/2005 a rozhodnutie Komisie 2005/94/ESRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:1.  Vzťah medzi Európskou úniou (EÚ) a Moldavskom je založený na Dohode o partnerstve a spolupráci, ktorá nadobudla účinnosť 1. júla 1998[1]. Jedným z jej hlavných cieľov je podpora obchodu, investícií a harmonických hospodárskych vzťahov medzi oboma stranami a tým aj ich udržateľného hospodárskeho rastu.2.  V Akčnom pláne európskej susedskej politiky (Akčný plán ESP) pre Moldavsko, ktorý bol prijatý v roku 2005, sa EÚ zaviazala zvážiť možnosť udelenia dodatočných autonómnych obchodných preferencií (AOP) Moldavsku za predpokladu, že Moldavsko podstatne zlepší vnútroštátny systém kontroly a certifikácie pôvodu tovarov. V roku 2006 uskutočnilo Moldavsko reformu vnútroštátnych colných právnych predpisov a na začiatku roku 2007 dosiahlo uspokojivú úroveň implementácie novej legislatívy.3.  Až do vstupu Rumunska do EÚ 1. januára 2007 malo Moldavsko s Rumunskom režim voľného obchodu. Hoci v globále bol účinok rozšírenia únie v roku 2007 pre Moldavsko zanedbateľný, predsa mal negatívny dopad na niekoľko kľúčových exportných výrobkov Moldavska.4.  Na základe rozhodnutia Komisie 2005/924/ES z 21. decembra 2005[2] už Moldavsko využíva výhody, ktoré mu plynú z osobitného stimulačného dojednania pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných (VSP+) stanoveného v nariadení Rady č. 980/2005 z 27. júna 2005 ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií[3] (VSP).5.  Celkový podiel dovozu z Moldavska predstavuje iba 0,03% zo všetkých dovozov Spoločenstva. Ďalšie otvorenie trhu by malo podporiť rozvoj moldavského hospodárstva zvýšením vývozných aktivít bez toho, aby došlo k vytváraniu negatívnych účinkov na Spoločenstvo.6.  Preto je vhodné rozšíriť autonómne obchodné preferencie pre Moldavsko zrušením všetkých ostávajúcich colných stropov pre priemyselné výrobky a zjednodušením prístupu poľnohospodárskych výrobkov na trh Spoločenstva.7.  V súlade s Akčným plánom ESP bude úroveň vzťahov medzi EÚ a Moldavskom závisieť od stupňa zaangažovanosti Moldavska pokiaľ ide o spoločné hodnoty a tiež od jeho schopnosti implementovať spoločne dohodnuté priority vrátane pripravenosti zaviesť účinné hospodárske reformy. Navyše, na to, aby mohlo využívať dodatočné colné preferencie v režime VSP+, splnilo Moldavsko podmienky ratifikácie a efektívnej implementácie základných medzinárodných dohovorov o ľudských a pracovných právach, ochrane životného prostredia a dobrej správe vecí verejných. Na zabezpečenie toho, že si Moldavsko udrží dosiahnutú úroveň napredovania, bude udelenie dodatočných autonómnych obchodných preferencií podmienené pokračujúcou implementáciou a dodržiavaním priorít a podmienok stanovených v Akčnom pláne ESP a v osobitnom stimulačnom dojednaní pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných VSP+.8.  Okrem toho, oprávnenie získať výhody z autonómnych obchodných preferencií je podmienené tým, ako Moldavsko dodržiava príslušné pravidlá pôvodu výrobkov a postupy s tým súvisiace a tiež mierou jeho efektívnej administratívnej spolupráce so Spoločenstvom pri predchádzaní rizikám podvodov.9.  Medzi dôvody na dočasné pozastavenie preferencií by malo patriť závažné a sústavné porušovanie podmienok na udelenie preferenčných dojednaní, podvod alebo neposkytnutie administratívnej spolupráce pri overovaní pôvodu tovarov a tiež neschopnosť Moldavska prejaviť sústavnú snahu realizovať priority stanovené v Akčnom pláne ESP a v dohovoroch uvedených v prílohe II.10.  Je nevyhnutné, aby sa podľa spoločného colného sadzobníka opätovne zaviedli clá na ktorýkoľvek z výrobkov, ktorý spôsobí, prípadne existuje nebezpečenstvo, že môže spôsobiť závažné problémy výrobcovi zo Spoločenstva nepriamo alebo priamo konkurujúcimi výrobkami, a to na základe prešetrenia zo strany Komisie.11.  Na účely definície pojmu pôvodné výrobky a postupov, ktoré sa týkajú certifikácie pôvodu a administratívnej spolupráce sa bude uplatňovať hlava IV, kapitola 2, oddiel 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva[4].12.  V záujme racionalizácie a zjednodušenia je vhodné stanoviť, že Komisia môže po konzultácii s Výborom pre Colný kódex a bez dotknutia osobitných postupov stanovených v tomto nariadení urobiť potrebné zmeny a technické zmeny a doplnenia k tomuto nariadeniu.13.  Je potrebné prijať opatrenia nevyhnutné na implementáciu tohto nariadenia v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[5].14.  Zavedením opatrení navrhovaných pre výrobky pochádzajúce z Moldavska sa zaradenie Moldavska do schémy všeobecného systému preferencií Spoločenstva stane zbytočným. Preto je vhodné vylúčiť Moldavsko zo zoznamu príjemcov výhod na základe nariadenia Rady (ES) č. 980/2005 z 27. júna 2005 a zo zoznamu zvýhodnených krajín, ktoré spĺňajú kritériá osobitného stimulačného dojednania pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných v rozhodnutí 2005/924/ES.15.  Tieto dovozné opatrenia by sa mali obnoviť podľa podmienok, ktoré stanovila Rada a na základe skúseností získaných z poskytnutia týchto opatrení podľa tohto nariadenia. Preto je vhodné obmedziť dobu trvania týchto opatrení do 31. decembra 2012,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Preferenčné dojednania16.  Výrobky pochádzajúce z Moldavska, ktoré nie sú uvedené v tabuľke 1 a 2 v prílohe I, je povolené dovážať do Spoločenstva bez množstevných obmedzení, prípadne opatrení s rovnocenným účinkom a oslobodené od colných sadzieb a platieb s rovnocenným účinkom ako clo.17.  Výrobky pôvodom z Moldavska uvádzané v prílohe I je povolené dovážať do Spoločenstva podľa osobitných ustanovení článku 3.Článok 2Podmienky na získanie výhod z preferenčných dojednaní18.  sOprávnenie na získanie výhod z preferenčných dojednaní podľa článku 1 podlieha:a) súladu s pravidlami pôvodu výrobkov a postupmi s tým súvisiacimi, podľa ustanovení v hlave IV kapitole 2 oddiele 2 nariadenia (EHS) č. 2454/93;b) súladu so spôsobmi administratívnej spolupráce podľa ustanovení v článkoch 121 a 122 nariadenia (EHS) č. 2454/93;c) účasti Moldavska na účinnej administratívnej spolupráci so Spoločenstvom pri predchádzaní akýmkoľvek rizikám z podvodov.d) zo strany Moldavska zdržaniu sa zavedenia nových ciel alebo platieb s rovnocenným účinkom ako clo a nových množstevných obmedzení alebo opatrení, ktoré majú rovnocenný účinok na dovozy pochádzajúce zo Spoločenstva, alebo zvýšenia existujúcich úrovní ciel alebo platieb, prípadne zavedenia akýchkoľvek ďalších obmedzení odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia,e) pokračujúcim snahám Moldavska implementovať priority stanovené v Akčnom pláne ESP pre Moldavsko z roku 2005, najmä pokiaľ ide o účinnú reformu hospodárstva; af) zo strany Moldavska pokračovaniu v ratifikácii a účinnej implementácii dohovorov uvedených v prílohe II a súhlasu s pravidelným sledovaním a preskúmaním záznamov o implementácii v súlade s ustanoveniami pre implementáciu ustanovení v dohovoroch, ktoré ratifikovalo.19.  Komisia dohliadne na stav ratifikácie a účinnú implementáciu príslušných dohovorov uvedených v ods. 1 písm. e.20.  V prípade nedodržania podmienok stanovených v ods. 1 môže Komisia v súlade s článkom 10 tohto nariadenia prijať opatrenia na pozastavenie dojednaní stanovených v článku 1.Článok 3Colné kvóty a cenové prahy pre určité poľnohospodárske výrobky.1. Výrobky uvedené v tabuľke 1 prílohy I je dovolené dovážať do Spoločenstva oslobodené od colných sadzieb v rámci limitov colných kvót Spoločenstva stanovených v uvedenej tabuľke.2. Výrobky uvedené v tabuľke 2 prílohy I je dovolené dovážať do Spoločenstva oslobodené od sadzby ad valorem na dovoznom cle.3. Bez ohľadu na iné ustanovenia tohto nariadenia, najmä na článok 10, v prípade, že dovoz poľnohospodárskych výrobkov spôsobí závažné narušenie trhov Spoločenstva a ich regulačných mechanizmov, Komisia môže v prípade takýchto výrobkov prijať vhodné opatrenia v súlade s postupom stanoveným v príslušnom práve Spoločenstva.Článok 4Implementácia colných kvót na mliečne výrobkyO podrobných pravidlách implementácie colných kvót pre kódy 0401 až 0406 rozhodne Komisia v súlade s postupom, ktorý je uvedený v článku 42 nariadenia (ES) č. 1255/1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami[6].Článok 5Spravovanie colných kvótColné kvóty uvedené v článku 3 ods. 1 a v prílohe I, s výnimkou colných kvót na mliečne výrobky uvedené v článku 4, spravuje Komisia v súlade s článkami 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.Článok 6Prístup k colným kvótamKaždý členský štát zabezpečí, aby dovozcovia mali rovnaký a neprerušovaný prístup k colným kvótam, pokiaľ to umožňuje zostatok príslušného objemu kvóty.Článok 7Delegovanie právomocíKomisia v súlade s postupom uvedeným v článku 8 ods. 2 prijme ustanovenia potrebné na uplatnenie tohto nariadenia, iné ako tie stanovené v článku 4, a to najmä:a) zmeny a doplnenia a technické úpravy potrebné po zmenách a doplneniach číselných kódov kombinovanej nomenklatúry a podpoložiek TARIC;b) zmeny a doplnenia potrebné po uzavretí ďalších dohôd medzi Spoločenstvom a Moldavskom.Článok 8Riadiaci výbor1. Komisii pomáha Výbor pre Colný kódex zriadený článkom 248a nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92[7].2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES. Obdobie stanovené v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je jeden mesiac.Článok 9SpoluprácaČlenské štáty a Komisia budú úzko spolupracovať, aby zabezpečili dodržiavanie tohto nariadenia a najmä ustanovení stanovených v článku 10 ods.1.Článok 10Dočasné pozastavenie1. Pokiaľ Komisia zistí, že existujú dostatočné dôkazy o podvode, konaní v rozpore s predpismi alebo systematickom nedodržiavaní, resp. nezabezpečení dodržiavania pravidiel o pôvode výrobkov a postupov s tým súvisiacich zo strany Moldavska, a tiež o neposkytnutí administratívnej spolupráce uvedenej v článku 2 ods.1, alebo o nedodržiavaní akejkoľvek z ďalších podmienok vymedzených v článku 2 ods.1, môže prijať opatrenia na pozastavenie všetkých alebo len časti preferenčných dojednaní ustanovených v tomto nariadení na obdobie nie viac ako 6 mesiacov, za predpokladu, že najskôr:a) informovala príslušný výbor;b) vyzvala členské štáty, aby prijali preventívne opatrenia potrebné na ochranu finančných záujmov Spoločenstva a/alebo na zabezpečenie dodržiavania článku 2 ods.1 Moldavskom;c) uverejnila oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie informujúce o tom, že existujú dôvody na opodstatnené pochybnosti o uplatňovaní preferenčných dojednaní a/alebo o dodržiavaní článku 2 ods. 1 Moldavskom, ktoré môžu spochybniť právo pokračovať v čerpaní výhod udelených týmto nariadením;d) informovala Moldavsko o každom rozhodnutí prijatom v súlade s týmto odsekom skôr, ako toto nadobudne účinnosť2. Členský štát môže rozhodnutie Komisie postúpiť Rade do 10 dní. Rada rozhodujúca kvalifikovanou väčšinou môže prijať odlišné rozhodnutie do 30 dní.3. Na konci obdobia pozastavenia Komisia rozhodne o ukončení opatrenia o dočasnom pozastavení po konzultácii s výborom alebo o predĺžení pozastavenia v súlade s postupom stanoveným v odseku 1.4. Členské štáty oznámia Komisii všetky dôležité informácie, ktorými sa môže zdôvodniť pozastavenie preferencií alebo jeho predĺženie.Článok 11Bezpečnostná doložka1. Ak sa výrobok pochádzajúci z Moldavska dováža za podmienok, ktoré spôsobujú, alebo existuje nebezpečenstvo, že spôsobia závažné ťažkosti výrobcovi nepriamo alebo priamo konkurujúcich výrobkov v Spoločenstve, môže Rada na základe návrhu Komisie kedykoľvek opätovne uvaliť na daný výrobok bežné clo podľa spoločného colného sadzobníka.2. Na žiadosť členského štátu alebo z vlastnej iniciatívy prijme Komisia v primeranej lehote formálne rozhodnutie o začatí prešetrovania. Ak sa Komisia rozhodne začať prešetrovanie, uverejní oznámenie o prešetrovaní v Úradnom vestníku Európskej únie . V oznámení uvádza súhrn získaných informácií a výzvu, aby všetky relevantné informácie boli zasielané Komisii. V oznámení stanovuje lehotu, nie viac ako 4 mesiace, v rámci ktorej zainteresované strany môžu písomne oznámiť svoje stanoviská.3. Komisia si vyžiada všetky informácie, ktoré uzná za potrebné, a môže si získané informácie overiť u Moldavska alebo u ktoréhokoľvek ďalšieho relevantného zdroja. Komisii môžu pomáhať úradníci členských štátov, na území ktorých sa môže vykonávať overovanie, ak o to príslušný členský štát požiada.4. Pri skúmaní toho, či existujú závažné problémy, Komisia zohľadňuje inter alia tieto nasledovné faktory týkajúce sa výrobcov zo Spoločenstva, pokiaľ sú tieto informácie dostupné:-  podiel na trhu,-  výroba,-  zásoby,-  výrobná kapacita,-  využitie kapacity,-  zamestnanosť,-  dovozy,-  ceny.5. Prešetrovanie sa ukončí do 6 mesiacov po uverejnení oznámenia uvedeného v ods. 2. Komisia môže v prípade výnimočných okolností a po konzultácii s výborom predĺžiť toto obdobie v súlade s postupom uvedeným v článku 8 ods. 2.6. Komisia prijme rozhodnutie do 3 mesiacov v súlade s postupom uvedeným v článku 8 ods. 2. Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť do jedného mesiaca po jeho uverejnení.7. Ak prešetrovaniu bránia výnimočné okolnosti, ktoré si vyžadujú okamžitý zákrok, Komisia môže po tom, ako informovala výbor, prijať akékoľvek preventívne opatrenie, ktoré je nevyhnutne potrebné.Článok 12Zmeny a doplnenia k nariadeniu (ES) 980/2005 a k rozhodnutiu Komisie 2005/924/ES21.  V prílohe I nariadenia (ES) 980/2005 sa vypúšťa položka „MD, Moldavská republika“.22.  V jedinom článku rozhodnutia 2005/924/ES sa vypúšťa položka „MD Moldavská republika“.Článok 13Prechodné opatrenia1. Výhody všeobecných colných preferencií stanovených v nariadení č. 980/2005 sa naďalej poskytujú na tovar pochádzajúci z Moldavska, ktorý bol pustený do voľného obehu v Spoločenstve pred prvým dňom tretieho mesiaca nasledujúceho po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia za predpokladu, že:a) na príslušný tovar sa vzťahuje kúpna zmluva uzavretá pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia ab) je možné preukázať k spokojnosti colných orgánov, že tento tovar opustil krajinu pôvodu najneskôr v deň nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.2. Colné orgány môžu považovať ods. 1 písm. b za splnený, ak sa im predloží jeden z týchto dokladov:a) v prípade námornej alebo riečnej prepravy nákladný list preukazujúci, že naloženie sa uskutočnilo pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia;b) v prípade železničnej prepravy nákladný list, ktorý prijali železnice odosielajúcej krajiny pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia;c) v prípade cestnej prepravy karnet medzinárodnej cestnej prepravy TIR vydaný pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia colným úradom v krajine pôvodu alebo akýkoľvek primeraný doklad overený príslušnými colnými orgánmi krajiny pôvodu pred uvedeným dátumom,d) v prípade leteckej prepravy nákladný list, ktorý preukazuje, že letecká spoločnosť prijala tovar pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.Článok 14Uplatňovanie veterinárnych právnych predpisov SpoločenstvaUstanovenia tohto nariadenia nemajú dosah na žiadne obmedzenia alebo dovozné pravidlá, ktoré sú súčasťou veterinárnych právnych predpisov Spoločenstva.Článok 15Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanieToto nariadenie nadobúda účinnosť v siedmy deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie .Uplatňuje sa od (prvého dňa druhého mesiaca po jeho nadobudnutí účinnosti) do 31. decembra 2012.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli, […]Za RadupredsedaPRÍLOHA IVÝROBKY PODLIEHAJÚCE MNOžSTEVNÝM LIMITOM ALEBO CENOVÝM PRAHOM UVEDENÝM V čLÁNKU 3Napriek pravidlám pre výklad kombinovanej nomenklatúry sa má znenie opisu výrobkov považovať za znenie len s indikatívnym významom, pričom preferenčný režim je určený v rámci kontextu tejto prílohy, na základe rozsahu kódov KN. Ak je pred číselným kódom KN uvedený symbol ex, preferenčný systém sa určí uplatnením číselného kódu KN spolu s príslušným opisom tovaru.1. Výrobky, na ktoré sa vzťahujú ročné colné kvóty oslobodené od claPoradové číslo | Číselný kód KN | Opis | 2008 (1) | 2009 (1) | 2010 (1) | 2011 (1) | 2012 (1) |09.0504 | 0201 až 0204 | Čerstvé, chladené a mrazené mäso z hovädzích zvierat, domácich svíň a oviec a kôz | 3 000 (2) | 3 000 (2) | 4 000 (2) | 4 000 (2) | 4 000 (2) |09.0505 | ex 0207 | Mäso a jedlé droby z hydiny z položky 0105, čerstvé, chladené alebo mrazené pečene, iné ako z kŕmnych husí alebo z kačíc z podpoložky 0207.34 | 400 (2) | 400 (2) | 500 (2) | 500 (2) | 500 (2) |09.0506 | ex 0210 | Mäso a jedlé droby zo svíň a hovädzích zvierat, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené; jedlé múčky a prášky z mäsa alebo z drobov domácich svíň a hovädzích zvierat | 400 (2) | 400 (2) | 500 (2) | 500 (2) | 500 (2) |09.4210 | 0401 až 0406 | Mliečne výrobky | 1 000 (2) | 1 000 (2) | 1 500 (2) | 1 500 (2) | 1 500 (2) |09.0507 | 0407.00 | Vtáčie vajcia v škrupinách | 90 (3) | 95 (3) | 100 (3) | 110 (3) | 120 (3) |09.0508 | ex 0408 | Vtáčie vajcia bez škrupín a žĺtka, s výnimkou tých, ktoré nie sú vhodné na ľudskú spotrebu. | 200 (2) | 200 (2) | 300 (2) | 300 (2) | 300 (2) |09.0509 | 1001.90.91 | Pšenica obyčajná | 25 000 (2) | 30 000 (2) | 35 000 (2) | 40 000 (2) | 50 000 (2) |09.0510 | 1003.00.90 | Jačmeň | 20 000 (2) | 25 000 (2) | 30 000 (2) | 35 000 (2) | 45 000 (2) |09.0511 | 1005.90 | Kukurica | 15 000 (2) | 20 000 (2) | 25 000 (2) | 30 000 (2) | 40 000 (2) |09.0512 | 1601 00 91 a 1601 00 99 | Párky a podobné výrobky z mäsa, drobov alebo z krvi; potravinové prípravky z týchto výrobkov | 500 (2) | 500 (2) | 600 (2) | 600 (2) | 600 (2) |ex 1602 | Ostatné pripravené alebo konzervované mäso, droby alebo krv: - z hydiny druhu Gallus domesticus, tepelne nespracované - z domácich svíň - z hovädzích zvierat, tepelne neupravené |09.0513 | 1701.99.10 | Biely cukor | 20 000 (2) | 25 000 (2) | 30 000 (2) | 35 000 (2) | 45 000 (2) |09.0514 | 2204 21 a 2204 29 | Víno z čerstvého hrozna so skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 15 % vol, iné ako šumivé víno | 60 000 (4) | 70 000 (4) | 80 000 (4) | 100 000 (4) | 120 000 (4) |(1) Od 1. januára do 31. decembra, okrem roku 2008 od prvého dňa uplatňovania tohto nariadenia do 31. decembra (2) v tonách (netto hmotnosť) (3) v miliónoch jednotiek, (4) v hektolitroch2. Výrobky, oslobodené od sadzby ad valorem na dovoznom cleČíselný kód KN | Opis |0702 | Paradajky, čerstvé alebo chladené |0707 | Uhorky šalátové a uhorky nakladačky, čerstvé alebo chladené |0709 90 70 | Tekvice, čerstvé alebo chladené |0709 90 80 | Artičoky pravé |0806 | Hrozno, čerstvé alebo sušené: |0808 10 | Jablká, čerstvé |0808 20 | Hrušky a dule |0809 10 | Marhule |0809 20 | Čerešne a višne |0809 30 | Broskyne, vrátane nektáriniek |0809 40 | Slivky a trnky: |PRÍLOHA IIDOHOVORY UVÁDZANÉ V ČLÁNKU 2 ods. 1 písm. e)1. Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach2. Medzinárodný pakt o hospodárskych, sociálnych a kultúrnych právach3. Medzinárodný dohovor o odstránení všetkých foriem rasovej diskriminácie4. Dohovor o odstránení všetkých foriem diskriminácie žien5. Dohovor proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu6. Dohovor o právach dieťaťa7. Dohovor o zabránení a trestaní zločinu genocídia8. Dohovor o minimálnom veku na prijatie do zamestnania (č. 138)9. Dohovor o zákaze a okamžitých opatreniach na odstránenie najhorších foriem detskej práce (č. 182)10. Dohovor o zrušení nútenej práce (č. 105)11. Dohovor o nútenej alebo povinnej práci (č. 29)12. Dohovor o rovnakom odmeňovaní pracujúcich mužov a žien za prácu rovnakej hodnoty (č. 100)13. Dohovor o diskriminácii zamestnaní a povolaní (č. 111)14. Dohovor o slobode združovania a ochrane práva odborovo sa organizovať (č. 87)15. Dohovor o vykonávaní zásad práva organizovať sa a kolektívne vyjednávať (č. 98)16. Medzinárodný dohovor o potlačení a trestaní zločinu apartheidu17. Montrealský protokol o látkach, ktoré porušujú ozónovú vrstvu18. Bazilejský dohovor o riadení pohybov nebezpečných odpadov cez hranice štátov a ich zneškodňovaní19. Štokholmský dohovor o perzistentných organických látkach20. Dohovor o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín21. Dohovor o biologickej diverzite22. Kartagenský protokol o biologickej bezpečnosti23. Kjótsky protokol k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o klimatických zmenách24. Jednotný dohovor Organizácie Spojených národov o omamných látkach (1961)25. Dohovor Organizácie Spojených národov o psychotropných látkach (1971)26. Dohovor Organizácie Spojených národov proti nedovolenému obchodovaniu s omamnými a psychotropnými látkami (1988)27. Dohovor Organizácie Spojených národov proti korupcii (Mexiko)LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHU:Nariadenie Rady, ktorým sa zavádzajú autonómne obchodné preferencie pre Moldavsko a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 980/2005 a rozhodnutie Komisie 2005/94/ES2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok: Článok 120Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok: 16 431 900 000 (predbežný návrh rozpočtu na rok 2008)3. FINANČNÝ VPLYV( Návrh nemá finančný vplyv( Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:(v mil. EUR zaokrúhlených na jedno desatinné miesto)Rozpočtová položka | Príjmy[8] | 12-mesačné obdobie začínajúce od dd/mm/rrrr | [Rok n] |Článok 120 | € 1.125.000,00 | 01/02(01)/2008 | 2008 |Článok 120 | € 1.125.000,00 | 01/01/2009 | 2009 |Článok 120 | € 1.125.000,00 | 01/01/2010 | 2010 |Článok 120 | € 1.125.000,00 | 01/01/2011 | 2011 |Článok 120 | € 1.125.000,00 | 01/01/2012 | 2012 |Situácia po prijatí opatrenia |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Článok ... |Článok ... |4. OPATRENIA PROTI PODVODOMPodľa článku 10 tohto nariadenia je možné dočasne pozastaviť preferencie ak Komisia zistí, že existujú dostatočné dôkazy o podvode, konaní v rozpore s predpismi alebo systematickom nedodržiavaní, prípadne nezabezpečení dodržiavania pravidiel o pôvode výrobkov a postupov s tým súvisiacich zo strany Moldavska, a tiež o neposkytnutí administratívnej spolupráce uvedenej v článku 2 ods.1 tohto nariadenia. V súlade s postupom, ktorý stanovuje článok 10, môže Komisia prijať opatrenia na úplné alebo čiastočné pozastavenie dojednaní uvedených v tomto nariadení na obdobie nie viac ako 6 mesiacov. Na konci tohto obdobia Komisia rozhodne buď o ukončení opatrenia o dočasnom pozastavení, po dodržaní postupov stanovených v článku 10 ods. 1, alebo o predĺžení jeho platnosti.5. ĎALŠIE POZNÁMKYPodľa našej analýzy finančných vplyvov udelenia dodatočných autonómnych obchodných preferencií Moldavsku pokiaľ ide o príjmy z ciel, predstavuje odhadovaná strata hrubú sumu približne 1 500 000 EUR (čistá suma 1 125 000). Hodnota dovozného objemu z Moldavska v roku 2006 bola približne 325 miliónov EUR, čo predstavuje 0,03 % z celkového dovozného objemu EÚ. Približne 279 miliónov EUR alebo 86 % dovozného objemu z Moldavska sa do EÚ dostalo bez cla, buď s nulovou DNV sadzbou, alebo s nulovou VSP sadzbou v roku 2006. Zároveň, zvyšných 46 miliónov EUR alebo 14 % bolo dovezených s pozitívnymi colnými sadzbami.Stratu na príjmoch z ciel u zostávajúcich dovozov, na ktoré sa aj naďalej vzťahuje clo, budú tvoriť dovozy rastlinných výrobkov (oddiel II) a hotových potravín (oddiel IV), kde je menšia možnosť získania preferencií. Približne 90 % dovozov z Moldavska v oddiele II tvoria obilniny (HS10). V oddiele IV sú to najmä nealkoholické, alkoholické nápoje a ocot (HS22), ktoré sa dovážajú s pozitívnymi clami, pričom z takýchto dovozov dominuje dovoz vína. K najväčším zmenám v príjmoch z ciel preto pravdepodobne dôjde u dovozov obilnín a vína do EÚ.DNV clo na príslušné výrobky z obilnín (HS 100190 a HS 100300) je 95 EUR/1000 kg a 93 EUR/1000 kg za každú z uvedených položiek. Paralelne však existujú príslušné DNV kvóty 12 EUR/1000 kg a 16 EUR/1000 kg, ktoré sa uplatňujú pre väčšinu moldavských vývozov obilnín. Dovozné clá EÚ na víno závisia od druhu vína. Pre zhruba 80% objemu dovážaného vína platí colná sadzba 13,1 EUR/hektoliter. Zvyšok je dovážaný s colnou sadzbou 15,4 EUR/hektoliter a 18,6 EUR/hektoliter. Za predpokladu, že by sa na objemy obilnín (pšenica 26 801 ton, jačmeň 23 275 ton) a vína (65 370 hektolitrov) dovezené do EÚ v roku 2006 vzťahovali bezcolné kvóty, ako to navrhuje toto nariadenie, je predpokladaná strata na colných príjmoch odhadovaná na približne 1,5 milióna EUR. Toto číslo predstavuje menej ako 0,5 % celkového dovozného objemu Moldavska do EÚ a menej ako desatinu percenta z celkových colných príjmov EÚ.Zavedenie AOP pre Moldavsko môže tiež podnietiť vývoz v kategóriách výrobkov, ktoré sú obsahom tohto nariadenia, ale nie sú súčasťou tohto odhadu, pretože predpokladané príjmy, ktoré by mohli vzniknúť z budúcich vývozov nie je možné považovať za stratu na colných príjmoch.[1] Ú. v. ES L 181, 24.6.1998, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 337, 22.12.2005, s. 50.[3] Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2005, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 606/2007 (Ú. v. EÚ L 141, 2.6.2007, s. 4).[4] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 214/2007 (Ú. v. EÚ L 62, 1.3.2007, s.6).[5] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 1).[6] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48.[7] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2005 (Ú. v. EÚ L 117, 4.5.2005, s. 13).[8] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.