CELEX: 52016PC0519
Language: sv
Date: 2016-07-27 00:00:00
Title: Rekommendation till RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING om att ålägga Portugal böter för underlåtenhet att vidta effektiva åtgärder för att komma till rätta med ett alltför stort underskott

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 27.7.2016
            COM(2016) 519 final
            Rekommendation till
            RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNINGom att ålägga Portugal böter för underlåtenhet att vidta effektiva åtgärder för att komma till rätta med ett alltför stort underskott
            
               
         
         
            
               Rekommendation till
            
            
               RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
            
            
               om att ålägga Portugal böter för underlåtenhet att vidta effektiva åtgärder för att komma till rätta med ett alltför högt underskott
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
            
            
               med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1173/2011 av den 16 november 2011 om effektiv övervakning av de offentliga finanserna i euroområdet, särskilt artikel 6, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)Rådet har genom beslut av den 12 juli 2016 fastställt att inga effektiva åtgärder har vidtagits av Portugal för att komma till rätta med det alltför stora underskottet, som svar på rådets rekommendation av den 21 juni 2013 enligt artikel 126.7 i fördraget
                  1
               .
            
            
               (2)Till följd av rådets beslut, enligt artikel 126.8 i fördraget, om att Portugal inte har vidtagit effektiva åtgärder för att komma till rätta med sitt alltför stora underskott, bör kommissionen rekommendera rådet att ålägga medlemsstaten böter. 
            
            
               (3)De böter som ska åläggas Portugal bör i princip uppgå till 0,2 % av landets BNP under det föregående året, men beloppet kan reduceras eller upphävas på grund av exceptionella ekonomiska omständigheter eller efter en motiverad begäran från den berörda medlemsstaten. 
            
            
               (4)Portugals BNP uppgick under 2015 till 179,37 miljarder euro. 0,2 % av BNP uppgår följaktligen till 358 738 200 euro.
            
            
               (5)Enligt artikel 2.3 i förordning (EU) nr 1173/2011 avser exceptionella ekonomiska omständigheter omständigheter där ett underskott i den offentliga sektorns finanser anses överstiga referensvärdet endast undantagsvis i den mening som avses i artikel 126.2 a andra strecksatsen i fördraget och enligt förordning (EG) nr 1467/97. Enligt denna förordning kan ett alltför stort underskott definieras som exceptionellt om det orsakas av i) en ovanlig händelse utanför den berörda medlemsstatens kontroll som har stor inverkan på den offentliga sektorns finansiella ställning, eller ii) en allvarlig konjunkturnedgång, dvs. en negativ årlig BNP-volymtillväxt eller ett kumulerat produktionsbortfall under en långvarig period av mycket låg årlig BNP-volymtillväxt i förhållande till dess potential.
            
            
               (6)En utvärdering av tillämpningen av de ovannämnda villkoren för Portugal ger följande slutsatser:
            
            
               Även om Portugals årliga BNP-tillväxt har minskat snabbare än väntat under 2011 och 2012 har ekonomin visat en svag återhämtning sedan våren 2013. Arbetslösheten ökade också kraftigt fram till 2013 men återgick till en nedåtgående trend under 2014, när den portugisiska ekonomin till slut började återhämta sig. BNP har ökat betydligt över tillväxten i potentiell produktion sedan 2014, och denna situation förväntas fortsätta under 2016. Enligt kommissionens vårprognos 2016 förväntas BNP-tillväxten ligga kvar på 1,5 % under 2016, och öka ytterligare till 1,7 % under 2017. Följaktligen har det inte förelegat någon allvarlig konjunkturnedgång under den period som omfattas av rådets rekommendation av den 21 juni 2013 (dvs. 2013–2015).
            
            
               Inte heller har någon ovanlig händelse utanför medlemsstatens kontroll, med stor inverkan på den offentliga sektorns finanser, ägt rum under perioden 2013–2015.
            
            
               (7)Därför föreligger inga exceptionella ekonomiska omständigheter som skulle motivera en nedsättning av bötesbeloppet. 
            
            
               (8)Den 18 juli 2016 lämnade Portugal in en motiverad begäran till kommissionen om att rekommendera rådet att bötesbeloppet fastställs till noll. Till stöd för sin begäran har Portugal angett följande skäl:
            
            
               (9)Portugal erinrar om den betydande finanspolitiska konsolidering och de strukturreformer som genomförts under det senaste ekonomiska anpassningsprogrammet. Portugal bekräftar också sitt starka engagemang för att komma till rätta med det alltför stora underskottet under 2016, inklusive åtagandet om att vid behov vidta åtgärder för att korrigera budgetavvikelser, och att genomföra en finanspolitisk anpassning år 2017 i linje med den finanspolitiska landsspecifika rekommendation som rådet antog den 12 juli 2016. Portugal anser att tillämpningen av påföljder skulle inverka negativt på uppnåendet av målen för de offentliga finanserna att korrigera det alltför stora underskottet under detta år. Portugal påpekar också att det föreligger strategiska åtaganden av ekonomisk art, i synnerhet när det gäller stabiliseringen av det finansiella systemet och de åtgärder som presenteras i det nationella reformprogrammet för 2016. Slutligen anser Portugal att alla former av påföljder skulle vara olämpliga i det nuvarande europeiska och internationella sammanhanget, särskilt med tanke på de stora osäkerheter som härrör från resultatet av folkomröstningen i Storbritannien om medlemskap i Europeiska unionen.  
            
            
               (10)En bedömning av de ovannämnda argumenten leder till nedanstående överväganden.
            
         
         
            
               (11)Även om Portugal inte har vidtagit effektiva åtgärder för att åtgärda det alltför stora underskottet i enlighet med rådets rekommendation av den 21 juni 2013, var den sammanlagda finanspolitiska korrigeringen från 2010 till 2014 mycket stor. Minskningen av det nominella underskottet, exklusive engångsåtgärder och andra tillfälliga åtgärder, med drygt 5 % av BNP, berodde på en förbättring av det strukturella saldot med mer än 6 %. Den finanspolitiska korrigeringen har åtföljts av omfattande strukturreformer inom ramen för anpassningsprogrammet som slutfördes i juni 2014, vilket lägger grunden för en kraftigare ekonomisk återhämtning. Men denna utveckling avstannade efter slutförandet av det ekonomiska programmet, så som anges i rådets beslut av den 12 juli 2016. Betydande utmaningar kvarstår, eftersom de fortfarande höga offentliga och privata skuldnivåerna är en börda för ekonomin, och den höga arbetslösheten fortfarande hämmar den ekonomiska anpassningen.
            
            
               (12)De portugisiska myndigheternas åtagande att korrigera det alltför stora underskottet under 2016 och att följa den finanspolitiska landsspecifika rekommendationen 2017 är ett viktigt tecken på att regeringen har för avsikt att följa stabilitets- och tillväxtpaktens regler. För 2016 har regeringen upprepat det engagemang den ingick i Eurogruppen den 11 februari
                  2
                att, när så krävs, anta finanspolitiska åtgärder för att korrigera eventuella avvikelser från budgetgenomförandet. Den åtar sig bland annat att bibehålla frysningen av vissa anslag som uppgick till 0,2 % av BNP enligt stabilitetsprogrammet. Bilagan till den motiverade begäran innehåller ytterligare information om hur dessa anslag kan användas, vilket gör åtagandet att inte använda anslagen så länge som frysningen behövs mer trovärdigt. För det första visar det att anslagen har öronmärkts för offentliga institutioner vars finansiering redan har ökat jämfört med 2015. Dessa kan därför möjligtvis inte begära mer stöd. För det andra måste offentliga förvaltningar för att få tillgång till dessa budgetanslag uppvisa regleringsbrev som kräver uttryckligt godkännande av finansministern. Detta anslag är slutligen även utöver redan budgeterade anslag och reserver som också är föremål för godkännande. 
            
            
               (13)När det gäller den varaktiga korrigeringen av det alltför stora underskottet, särskilt budgeten för 2017, hänvisar den motiverade begäran huvudsakligen till det kommande utkastet till budgetplan som ska lämnas in i oktober, och Portugal åtar sig att uppfylla den finanspolitiska landsspecifika rekommendationen, där det krävs en strukturell anpassning på minst 0,6 % av BNP. Detta är en förbättring jämfört med den strukturella anpassning på endast 0,35 % av BNP som anges i stabilitetsprogrammet för 2017, medan de särskilda anpassningsåtgärderna ännu inte fastställts. 
            
            
               (14)När det gäller de påstådda negativa effekterna av påföljder för korrigeringen av det alltför stora underskottet 2016, begränsas böterna enligt artikel 6.1 i förordning (EU) nr 1173/2011 till 0,2 % av BNP, ett belopp som är tillräckligt lågt för att vara förenligt med korrigeringen av det alltför stora underskottet. Dessutom skulle eventuella böter inte påverka förändringen av det strukturella saldot. 
            
            
               (15)Åtagandet att gå vidare med strukturella reformer på den ekonomiska politikens centrala områden, och med åtgärder för att stabilisera banksystemet, är välkommet, eftersom sådana reformer också ingår i de relevanta landsspecifika rekommendationer som riktats till Portugal. När det gäller andra strukturreformer som planeras för 2016 och framåt, i likhet med dem som är avsedda att förbättra företagsklimatet och ta itu med underkapitalisering för företag, avviker de åtgärder som anges inte väsentligt från dem som presenterades i det nationella reformprogrammet för 2016. Även om dessa reformer i princip är sunda, omfattas de av genomföranderisker. Slutligen hänvisas det i bilagan uttryckligen till behovet att fastställa ett program för att minska antalet nödlidande lån. 
            
            
               (16)När det gäller beslutets lämplighet i den rådande internationella situationen är Europeiska rådet fullt medvetet om den ökade osäkerheten i dagsläget, i synnerhet med hänsyn till resultatet av folkomröstningen i Storbritannien om medlemskap i Europeiska unionen. 
            
            
               (17)Med beaktande av Portugals begäran, och med beaktande av föregående punkter, framför allt den finanspolitiska anpassningen inom ramen för det ekonomiska anpassningsprogrammet, som åtföljdes av omfattande strukturreformer och åtagandena i) att, när så krävs, anta finanspolitiska åtgärder för att korrigera eventuella avvikelser i genomförandet av budgeten 2016, och ii) att genomföra en ytterligare strukturell anpassning med 0,25 % av BNP 2017 jämfört med den justering på 0,35 % av BNP som anges i stabilitetsprogrammet från april 2016, och iii) att genomföra strukturella reformer på centrala områden, med hänsyn till befintliga utmaningar, inbegripet åtgärder för att stabilisera banksystemet, anses de skäl som lagts fram av Portugal motivera ett upphävande av böterna på 0,2 % av BNP. 
            
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
            
            
               Artikel 1
            
            
               De böter på 0,2 % av BNP som åläggs Portugal för underlåtenhet att vidta effektiva åtgärder som svar på rådets rekommendation av den 21 juni 2013 upphävs.
            
            
            
               Artikel 2
            
            
               Detta beslut riktar sig till Republiken Portugal. 
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
                  På rådets vägnar
            
            
                  Ordförande
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                         Se rådets beslut 427/1.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Se 
                     
                        Eurogruppens uttalande 47/16