CELEX: 52008PC0805
Language: sv
Date: 2008-12-01
Title: Förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt, när det gäller skatteundandragande vid import och andra gränsöverskridande transaktioner

Viktigt rättsligt meddelande

|

52008PC0805

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 1.12.2008KOM(2008) 805 slutlig2008/0228 (CNS)Förslag tillRÅDETS DIREKTIVom ändring av direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt, när det gäller skatteundandragande vid import och andra gränsöverskridande transaktioner(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. BAKGRUND |110 | Motiv och syfte Detta förslag ingår i ett paket konventionella åtgärder som inom kort kommer att läggas fram inom ramen för en samordnad EU-strategi för att bekämpa mervärdesskattebedrägeri. Förslaget innehåller de ändringar av mervärdesskattedirektivet som behövs för att genomföra två tillkännagivna åtgärder som rör ett undantag från mervärdesskatteplikt vid import och solidariskt betalningsansvar. Syftet med förslaget är dels att klargöra villkoren för ett redan gällande särskilt undantag vid import, som för närvarande missbrukas genom olika bedrägerimetoder, dels att ge skatteförvaltningarna ett instrument för att återkräva mervärdesskatt från icke-etablerade ekonomiska aktörer i de fall bedrägerierna har underlättats genom att dessa aktörer inte har fullgjort sina rapporteringsskyldigheter. |120 | Allmän bakgrund På sitt möte den 4 december 2007 uppmanade Ekofinrådet kommissionen att fortsätta sitt arbete med konventionella åtgärder för att bekämpa mervärdesskattebedrägeri, i synnerhet inom ramen för expertgruppen för en strategi för bekämpning av skattebedrägeri, att lägga fram sina slutsatser under första halvåret 2008 och att i tillämpliga fall överväga lagstiftningsförslag om de konventionella åtgärderna. Diskussionerna sedan dess har klargjort att medlemsstaterna vill att kommissionen ska påskynda sitt arbete med konventionella åtgärder för bekämpning av mervärdesskattebedrägeri och att den för rådet ska lägga fram lagstiftningsförslag för att rätta till bristerna i den gällande lagstiftningen. Som ett svar på rådets begäran kommer kommissionen att lägga fram ett meddelande om en samordnad strategi för att förbättra bekämpningen av mervärdesskattebedrägeri i EU, där den presenterar en rad åtgärder som avses ingå i lagstiftningsförslag inom kort. Även det meddelandet läggs fram för kommissionens antagande i dag. Detta förslag ingår i det första paket av åtgärder som tillkännages i det meddelandet. |130 | Gällande bestämmelser a) Undantag från mervärdesskatteplikt vid import I artikel 143 d i mervärdesskattedirektivet (rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006) föreskrivs ett undantag från mervärdesskatteplikt vid import när de importerade varorna levereras eller överförs inom gemenskapen till en beskattningsbar person i en annan medlemsstat. Medlemsstaterna får själva bestämma hur denna bestämmelse ska genomföras i praktiken, inklusive villkoren för när detta undantag från skatteplikt ska gälla, och därigenom har skiljaktiga tillämpningar uppstått. I artikel 145.1 i mervärdesskattedirektivet anges att kommissionen vid behov ska lämna förslag till rådet i syfte att precisera tillämpningsområdet för undantagen i artikel 143 och anta närmare regler för deras genomförande. Hittills har kommissionen inte lämnat något sådant förslag. Bedrägeriutredare i medlemsstaterna har uppmärksammat kommissionen på att detta särskilda undantag i ökande utsträckning har använts vid import i samband med de gemenskapsinterna bedrägerier via skenföretag som de har upptäckt. En ytterligare analys av frågan visar att användningen av denna bestämmelse i bedrägerisyfte till stor del underlättas av att bestämmelser om detta undantag inte har genomförts tillräckligt i nationell lagstiftning, vilket lett till en situation där det inte garanteras att tull- och skattemyndigheterna i gemenskapen följer upp de importerade varornas fysiska befordran. Med tanke på att detta särskilda undantag missbrukas i stor omfattning bör kommissionen föreslå att närmare regler på gemenskapsnivå för genomförandet av denna bestämmelse fastställs. b) Solidariskt betalningsansvar Enligt artikel 205 i mervärdesskattedirektivet får medlemsstaterna föreskriva att en annan person än den som är betalningsskyldig ska vara solidariskt ansvarig för betalning av mervärdesskatten. Med hänsyn till principerna om proportionalitet, öppenhet och rättssäkerhet och för att få en enhetlig tillämpning av denna bestämmelse i de fall en person som utför en från skatteplikt undantagen gemenskapsintern leverans av varor inte fullgör sina rapporteringsskyldigheter, är det nödvändigt att införa bestämmelser om obligatorisk tillämpning av solidariskt betalningsansvar i ett sådant fall och att i detalj fastställa villkoren för när detta betalningsansvar ska gälla. |140 | Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden Ett led i Lissabonstrategin är att bekämpa skatteundandragande. I sitt meddelande av den 25 oktober 2005 om skattepolitikens och tullpolitikens bidrag till Lissabonstrategin framhöll kommissionen att skattebedrägeri skapar betydande snedvridningar på den inre marknaden, hindrar lojal konkurrens och gröper ur skatteinkomster som borde användas för att finansiera offentliga tjänster på nationell nivå. En ökad omfattning av bedrägeri innebär att de företag som följer skattereglerna får en ökad skattebörda när staterna tvingas kompensera för bortfallet i skatteinkomster. Förslaget medför att medlemsstaterna blir mera säkra på omfattningen av vissa av de åtgärder som de kan vidta för att mera effektivt bekämpa bedrägeri och säkra uttag av mervärdesskatt för specifika transaktioner, i de fall leverantörer medvetet bidragit till risken för att inkomster från mervärdesskatt bortfaller på deras territorium. |2. SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS |Samråd med berörda parter |211 | Metoder, målsektorer och deltagarnas allmänna profil Det tekniska arbetet på detta särskilda område gjordes tillsammans med experter från medlemsstaterna. |212 | Sammanfattning av svaren och av hur de har beaktats a) Undantag från mervärdesskatteplikt vid import Den undersökning som gjordes av experter på import utmynnade i ett antal rekommendationer. En del av dessa går ut på att importören av varorna bör vara registrerad till mervärdesskatt i importmedlemsstaten eller utse en skatterepresentant i den medlemsstaten, som det redan föreskrivs i artikel 214.1 a i mervärdesskattedirektivet. Dessutom bör importören underrätta de tjänstemän som handhar skyldigheterna i samband med mervärdesskatt vid import om registreringsnumret för mervärdesskatt för den beskattningsbara person som är etablerad i den andra medlemsstaten och till vilken varorna skickas. Vidare bör det föreskrivas att importören vid importtillfället ska kunna styrka att varorna kommer att lämna importmedlemsstaten genom att försändas eller transporteras till en annan medlemsstat. Dessa rekommendationer ligger till grund för den föreslagna ändringen av artikel 143 d i mervärdesskattedirektivet. Andra rekommendationer avsåg mera administrativa förfaranden, som inte förutsätter att mervärdesskattedirektivet ändras. b) Solidariskt betalningsansvar De grundläggande villkoren för gränsöverskridande tillämpning av principen om solidariskt betalningsansvar diskuterades likaledes med medlemsstaternas experter, och dessa inslag har införts i utkastet till rättsakt. |Extern experthjälp |229 | Någon extern experthjälp har inte behövts. |230 | Konsekvensanalys Båda åtgärderna avser mer tekniska ändringar av två artiklar i mervärdesskattedirektivet och syftar till att ytterligare klargöra tillämpningen av dessa två artiklar. En konsekvensanalys ansågs inte nödvändig, eftersom det inte rör sig om några väsentliga ändringar av befintlig gemenskapslagstiftning om mervärdesskatt. De involverade företagen kommer inte att drabbas av ytterligare bördor, och vare sig ekonomiska aktörer eller skatteförvaltningar kommer att drabbas av ytterligare kostnader. |3. RÄTTSLIGA ASPEKTER |305 | Sammanfattning av den föreslagna åtgärden Förslaget syftar till att ändra två befintliga artiklar i mervärdesskattedirektivet. a) Undantag från mervärdesskatteplikt vid import Den första ändringen innebär en ytterligare specificering av de villkor som bör gälla för att ett visst undantag från skatteplikt vid import ska tillämpas korrekt. b) Solidariskt betalningsansvar Genom den andra ändringen får de beskattningsbara personer som gör gemenskapsinterna leveranser solidariskt betalningsansvar för den mervärdesskatt som ska betalas vid gemenskapsinterna förvärv av dessa varor i en annan medlemsstat, i vilken de inte är etablerade, i de fall de inte lämnar en sammanställning, lämnar denna sammanställning för sent eller när denna sammanställning inte innehåller relevanta uppgifter. |310 | Rättslig grund Artikel 93 i EG-fördraget. |320 | Subsidiaritetsprincipen Subsidiaritetsprincipen är tillämplig i den utsträckning som förslaget inte avser ett område där gemenskapen är ensam behörig. |Målen för förslaget kan av följande skäl inte i tillräcklig utsträckning uppnås av de enskilda medlemsstaterna. |321 | I rådets direktiv 2006/112/EG anges bestämmelser för gemenskapens mervärdesskattesystem. För att två av dessa harmoniserade gällande bestämmelser ska kunna klargöras ytterligare måste de ändras genom en rättsakt som antas av gemenskapen. Medlemsstaterna får inte anta nationell lagstiftning som strider mot gemenskapsrätten. |Målen för förslaget kan av följande skäl bättre uppnås genom åtgärder på gemenskapsnivå: |324 | Åtgärder på gemenskapsnivå gör att skatteundandragande kan bekämpas mera effektivt. |325 | Det garanterar också att bestämmelserna tillämpas på ett harmoniserat sätt. |327 | a) Undantag från mervärdesskatteplikt vid import För att undvika att import som är undantagen från mervärdesskatteplikt förflyttas till medlemsstater som inte tillämpar sådana strikta villkor, är det nödvändigt att dessa ytterligare villkor fastställs på gemenskapsnivå. b) Solidariskt betalningsansvar Principen om rättssäkerhet förutsätter att samtliga ekonomiska aktörer som är etablerade i EU måste känna till att de kan bli solidariskt betalningsansvariga för mervärdesskatt vid gemenskapsinterna förvärv av varor i en annan medlemsstat och vilka villkoren är för att detta solidariska betalningsansvar ska bli tillämpligt på dem. Dessa villkor måste vara noggrant utformade och gälla på samma sätt i alla medlemsstater. |Förslaget är därför förenligt med subsidiaritetsprincipen. |Proportionalitetsprincipen Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl: |331 | De föreslagna ändringarna av direktivet är minimala. a) Undantag från mervärdesskatteplikt vid import De kompletterande villkoren för att använda undantaget från mervärdesskatteplikt vid import bör faktiskt redan i dag vara tillämpliga och de införs enbart för att hjälpa medlemsstaterna att använda ett harmoniserat tillvägagångssätt när de kontrollerar den praktiska tillämpningen av undantaget. De uppgifter som importörerna måste lämna skiljer sig inte från de uppgifter som redan i dag innefattas i undantaget från mervärdesskatteplikt vid import. Importörerna måste helt enkelt visa att importen följs av en undantagen gemenskapsintern leverans eller överföring av varorna till en annan medlemsstat och de måste deklarera detta i sina sammanställningar. Några ytterligare ekonomiska bördor införs inte och de administrativa bördorna är inte nya, utan av mycket liten omfattning och begränsade till importörer som vill använda tullförfarandet 4200, dvs. undvika att betala mervärdesskatt vid import när den följs av en gemenskapsintern leverans eller överföring av varorna till en annan medlemsstat. Dessa uppgifter bör faktiskt redan i dag vara tillgängliga för dessa importörer. b) Solidariskt betalningsansvar Det införs ett specifikt, villkorat och obligatoriskt solidariskt betalningsansvar i samtliga EU-medlemsstater i de fall leverantörer har bidragit till bortfall av den mervärdesskatt som ska betalas för gemenskapsinterna förvärv av dessa varor i en annan medlemsstat, genom att inte lämna en sammanställning, lämna en sådan sammanställning för sent eller lämna en sammanställning som inte innehåller samtliga uppgifter om dessa gemenskapsinterna leveranser. Leverantörerna måste också få möjlighet att bevisa för skatteförvaltningen i den medlemsstat där mervärdesskatten för de gemenskapsinterna förvärven ska betalas att deras underlåtenhet är motiverad och att det bristande fullgörandet av rapporteringsskyldigheter enbart utgör oavsiktliga materiella fel. |332 | EG-domstolens rättspraxis är också tillämplig på denna bestämmelse. Genom denna bestämmelse införs en tydlig och bestämd skyldighet för beskattningsbara personer som gör gemenskapsinterna leveranser så att de utan tvetydigheter kan känna till sina rättigheter och skyldigheter och därigenom vidta lämpliga åtgärder. Den föreslagna ändringen uppfyller således villkoret avseende rättssäkerhet för involverade ekonomiska aktörer. Det faktum att leverantörer måste lämna korrekta sammanställningar utgör inte en ytterligare administrativ börda för företag, eftersom denna skyldighet redan gäller enligt gemenskapens mervärdesskattelagstiftning. Det måste erinras om att de uppgifter som medlemsstaterna får via sammanställningar från varuleverantörer är deras viktigaste, om inte enda, källa till information om gemenskapsinterna förvärv som äger rum på deras territorier. Det är därför viktigt att dessa uppgifter lämnas och överförs och att de är korrekta, så att sammanställningarna kan användas som kontrollverktyg. Beskattningsbara personer som gör gemenskapsinterna leveranser kommer dessutom bara att riskera att bli solidariskt betalningsansvariga i den utsträckning förvärvarna inte lämnar in sina mervärdesskattedeklarationer avseende dessa gemenskapsinterna förvärv. Båda de föreslagna åtgärderna är således välriktade, begränsade till sin omfattning och iakttar proportionalitetsprincipen samt kravet på rättssäkerhet. |Val av regleringsform |341 | Föreslagen regleringsform: direktiv. |342 | Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl: Förslaget syftar till att ändra två artiklar i mervärdesskattedirektivet och således bör ändringsrättsakten också vara ett direktiv. |4. BUDGETKONSEKVENSER |409 | Förslaget påverkar inte gemenskapens budget. |5. ÖVRIGA UPPLYSNINGAR |550 | Jämförelsetabell Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de nationella bestämmelser som införlivar direktivet samt en jämförelsetabell mellan de bestämmelserna och detta direktiv. |570 | Närmare redogörelse för förslaget a) Undantag från mervärdesskatteplikt vid import Genom ändringen av artikel 143 d i mervärdesskattedirektivet införs följande tre villkor för att undantaget från skatteplikt ska gälla: – Skyldighet för importörer att vara registrerade till mervärdesskatt eller att utse en skatterepresentant i importmedlemsstaten. – Skyldighet för personer som åberopar detta undantag att ange att varorna kommer att lämna importmedlemsstaten genom att transporteras eller försändas till en annan medlemsstat. – Skyldighet för importörer att vid importtillfället ange registreringsnumret för mervärdesskatt för den beskattningsbara person i den andra medlemsstaten som är registrerad till mervärdesskatt och till vilken varorna kommer att skickas. Personer som importerar varor och som vill utnyttja ett undantag från mervärdesskatteplikt med anledning av att varorna är avsedda att skickas till en annan medlemsstat måste därför visa att de är registrerade till mervärdesskatt i importmedlemsstaten. Dessa personer måste även vid importtillfället ange att varorna kommer att bli föremål för en undantagen gemenskapsintern leverans eller överföring från importmedlemsstaten. För att detta andra villkor ska anses vara uppfyllt måste personerna visa att ovannämnda villkor är uppfyllda. Å andra sidan är en korrekt tillämpning av detta undantag från skatteplikt beroende av ett smidigt informationsflöde mellan de nationella tull- och skatteförvaltningarna och mellan de berörda medlemsstaternas skatteförvaltningar. Denna skyldighet att samla in och överföra dessa uppgifter ingår i behörigheten för medlemsstaternas skatte- och tullförvaltningar. Bara genom ett kombinerat och samfällt tillvägagångssätt från kommissionen, som ska möjliggöra ett striktare regelverk för tillämpningen av undantaget, och från medlemsstaterna, som ska samla in och överföra dessa uppgifter till olika involverade parter, kan det garanteras att detta blir ett effektivt verktyg för att bekämpa ovannämnda missbruk. b) Solidariskt betalningsansvar Ändringen av artikel 205 avser medlemsstaternas skyldighet att göra en varuleverantör, som inte är etablerad på deras territorium, solidariskt betalningsansvarig för mervärdesskatten för ett gemenskapsinternt förvärv av dessa varor som görs av leverantörens kund, när vissa skyldigheter inte fullgörs och detta underförstått bidrar till bortfall av mervärdesskatteinkomster i den medlemsstat där det gemenskapsinterna förvärvet äger rum. Förutsättningarna är att leverantörerna inte fullgör sina skyldigheter att lämna sammanställningar för leveranserna och att de personer som gör de gemenskapsinterna förvärven av dessa varor inte deklarerar mervärdesskatten i sina mervärdesskattedeklarationer. Då blir den medlemsstat där det gemenskapsinterna förvärvet sker inte informerad om att varorna ankommer på dess territorium. För att iaktta de allmänna principerna om proportionalitet och rättssäkerhet föreskrivs också att dessa leverantörer ska kunna motbevisa den presumtion som skapas i denna artikel genom att för de behöriga skattemyndigheterna förklara varför en skyldighet inte fullgjorts. På detta sätt får medlemsstaterna en ytterligare rättslig grund som möjliggör för dem att ta ut mervärdesskatt för gemenskapsinterna förvärv från beskattningsbara personer som är involverade i en transaktion eller kedja av transaktioner som utgör bedrägeri, vilket ökar riskerna och kostnaderna för dessa bedragare och gör det svårare att använda sådana bedrägerimetoder. Samtidigt skapar detta ett incitament för leverantörer att i tid lämna in korrekta och fullständiga sammanställningar, vilket förbättrar kvaliteten på de uppgifter som ska överföras via systemet för utbyte av information om mervärdesskatt (VIES). |E-10456 | (Explanatory memorandum validated - 10 456 characters - complying with DGT norm.) |2008/0228 (CNS)Förslag tillRÅDETS DIREKTIVom ändring av direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt, när det gäller skatteundandragande vid import och andra gränsöverskridande transaktionerEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 93,med beaktande av kommissionens förslag[1],med beaktande av Europaparlamentets yttrande[2],med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[3], ochav följande skäl:(1) I slutsatserna från sitt möte den 28 november 2006 enades rådet (ekonomiska och finansiella frågor) om att som ett komplement till de nationella insatserna utarbeta en strategi mot skattebedrägeri på gemenskapsnivå, i synnerhet bedrägeri när det gäller indirekta skatter.(2) Två åtgärder som har diskuterats i detta sammanhang kräver att man ändrar rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt[4].(3) Import av varor är undantagen från mervärdesskatt om den åtföljs av en leverans eller överföring av dessa varor till en beskattningsbar person i en annan medlemsstat. Medlemsstaterna fastställer villkoren för beviljande av detta undantag från skatteplikt. Erfarenheterna visar dock att skiljaktiga tillämpningar utnyttjas av ekonomiska aktörer för att undvika att betala mervärdesskatt för varor som importeras under dessa omständigheter.(4) Det är nödvändigt att fastställa villkoren för tillämpningen av detta undantag, för att förhindra detta utnyttjande och med tanke på kommissionens skyldighet att vid behov lämna förslag till rådet i syfte att precisera tillämpningsområdet för undantagen vid import och anta närmare regler för genomförandet av undantagen.(5) Det är den betalningsskyldige som ska betala mervärdesskatten till skattemyndigheterna. För att säkerställa betalning av mervärdesskatt kan dock medlemsstaterna föreskriva att en annan person under vissa omständigheter ska vara solidariskt ansvarig för betalning av mervärdesskatten.(6) För att garantera att en varuleverantör som bidrar till förlust av mervärdesskatt när de levererade varor som är undantagna från mervärdesskatt förvärvas av en annan person också kan bli solidariskt ansvarig för betalning av mervärdesskatten för det gemenskapsinterna förvärvet av dessa varor i en medlemsstat där leverantören inte är etablerad (icke-etablerad leverantör), bör det införas bestämmelser om denna möjlighet.(7) Med hänsyn till kravet på rättssäkerhet för icke-etablerade leverantörer måste samtliga medlemsstater tillämpa samma bestämmelser och villkoren för tillämpningen vara klara och tydliga.(8) Eftersom av dessa skäl målen för den föreslagna åtgärden, dvs. att ta itu med mervärdesskatteundandragande, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.(9) Direktiv 2006/112/EG bör därför ändras i enlighet med detta.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Direktiv 2006/112/EG ska ändras på följande sätt:1.  Artikel 143 ska ändras på följande sätt:2.  Inledningen ska ersättas med följande:”1. Medlemsstaterna ska undanta följande transaktioner från skatteplikt:”3.  Följande punkt ska läggas till:”2. Det undantag som avses i punkt 1 d ska bara gälla om importören vid importtillfället tydligt anger följande uppgifter till importmedlemsstatens behöriga myndigheter:4.  Sitt registreringsnummer för mervärdesskatt eller registreringsnumret för mervärdesskatt för sin skatterepresentant i importmedlemsstaten.5.  Registreringsnumret för mervärdesskatt för den kund till vilken varorna levereras i en annan medlemsstat eller sitt eget registreringsnummer för mervärdesskatt i den medlemsstat där varorna ankommer, när varorna överförs från importmedlemsstaten på de villkor som anges i artikel 138.2 c.6.  Bevisning för att de importerade varorna kommer att transporteras eller försändas från importmedlemsstaten till en annan medlemsstat.”7.  Artikel 205 ska ersättas med följande:”Artikel 2051. I de fall som avses i artiklarna 193–200, 202, 203 och 204 får medlemsstaterna föreskriva att en annan person än den som är betalningsskyldig ska vara solidariskt ansvarig för betalning av mervärdesskatten.2. I det fall som avses i artikel 200 ska de personer som levererar varor på de villkor som anges i artikel 138 vara solidariskt ansvariga för betalning av mervärdesskatten för det gemenskapsinterna förvärvet av dessa varor när de inte fullgör skyldigheten enligt artiklarna 262 och 263 att lämna en sammanställning med uppgifter om förvärvet eller när de av dem lämnade sammanställningarna inte innehåller de uppgifter om förvärvet som krävs enligt artikel 264.Första stycket ska dock inte gälla i följande fall:8.  Kunden har, för den period under vilken skatten blivit utkrävbar för transaktionen i fråga, lämnat en mervärdesskattedeklaration enligt artikel 250 som innehåller samtliga uppgifter om denna transaktion.9.  Den person som levererat varorna på de villkor som anges i artikel 138 kan på ett för de behöriga myndigheterna tillfredsställande sätt förklara varför skyldigheten enligt första stycket i denna punkt inte har fullgjorts.”Artikel 2Införlivande1. Medlemsstaterna ska sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 31 december 2009. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv.När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.Artikel 3Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .Artikel 4Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförande [1] EUT C […], […], s. […].[2] EUT C […], […], s. […].[3] EUT C […], […], s. […].[4] Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt, EUT L 347, 11.12.2006. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2008/8/EG (EUT L 44, 20.2.2008).