CELEX: 21995A1230(18)
Language: sk
Date: 1996-01-18 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Švajčiarskou konfederáciou a Európskym spoločenstvom o určitých poľnohospodárskych produktoch a produktoch rybolovu

Dôležité právne oznámenie

|

21995A1230(18)

Úradný vestník L 327 , 30/12/1995 S. 0029 - 0030

		Dohodavo forme výmeny listov medzi Švajčiarskou konfederáciou a Európskym spoločenstvom o určitých poľnohospodárskych produktoch a produktoch rybolovuList č. 1Bern,…Vážený pane,mám česť odvolať sa na výmenu listov z 21. júla 1972, 5. februára 1981 a 14. júla 1986 medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou, a na rokovania, ktoré sa uskutočnili medzi stranami s cieľom prispôsobiť uvedené výmeny listov a zriadiť obchodné dojednania na určité poľnohospodárske produkty v zmysle článku 15 dohody o voľnom obchode EHS – Švajčiarsko a následne na základe pristúpenia Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho kráľovstva k Európskej únii.Týmto potvrdzujem, že ako výsledok týchto rokovaní, Švajčiarska konfederácia a spoločenstvo súhlasia, že od 1. januára 1995 budú vzájomné výhody, na ktoré sa vzťahuje uvedená výmena listov a výhody udelené vzájomne, pokiaľ ide o syry, rozšírené na celé rozšírené spoločenstvo.Táto výmena listov sa schváli zmluvnými stranami v súlade s ich normálnymi postupmi.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili Váš súhlas s obsahom tohoto listu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za vládu Švajčiarskej konfederácieList č. 2Brusel, …Vážený pane,mám česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu tohoto znenia:"mám česť odvolať sa na výmenu listov z 21. júla 1972, 5. februára 1981 a 14. júla 1986 medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou, a na rokovania, ktoré sa uskutočnili medzi stranami s cieľom prispôsobiť uvedené výmeny listov a zriadiť obchodné dojednania na určité poľnohospodárske produkty v zmysle článku 15 dohody o voľnom obchode EHS – Švajčiarsko a následne na základe pristúpenia Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho kráľovstva k Európskej únii.Týmto potvrdzujem, že ako výsledok týchto rokovaní, Švajčiarska konfederácia a spoločenstvo súhlasia, že od 1. januára 1995 budú vzájomné výhody, na ktoré sa vzťahuje uvedená výmena listov a výhody udelené vzájomne, pokiaľ ide o syry, rozšírené na celé rozšírené spoločenstvo.Táto výmena listov sa schváli zmluvnými stranami v súlade s ich normálnymi postupmi.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili Váš súhlas s obsahom tohoto listu."Mám česť potvrdiť, že spoločenstvo súhlasí s obsahom Vášho listu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.V mene Rady Európskej únie--------------------------------------------------