CELEX: 22000A0104(01)
Language: sv
Date: 2000-10-10 00:00:00
Title: Samförståndsavtal mellan Europeiska gemenskapen och Vietnams regering om att förebygga bedrägeri inom handeln med skodonsprodukter

Avis juridique important

|

22000A0104(01)

Samförståndsavtal mellan Europeiska gemenskapen och Vietnams regering om att förebygga bedrägeri inom handeln med skodonsprodukter  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 001 , 04/01/2000 s. 0013 - 0016

SAMFÖRSTÅNDSAVTALmellan Europeiska gemenskapen och Vietnams regering om att förebygga bedrägeri inom handeln med skodonsprodukterEUROPEISKA GEMENSKAPENå ena sidan, ochVIETNAMS REGERINGå andra sidan,nedan kallade "parterna",SOM ÖNSKAR främja en välordnad och rättvis utveckling av handeln med skodonsprodukter mellan Europeiska gemenskapen (nedan kallad gemenskapen) och Vietnams regering (nedan kallad Vietnam) i syfte att åstadkomma ett fast samarbete och villkor som ger förutsägbara handelsförhållanden,SOM INSER hur viktig skodonsexporten är för utvecklingen av Vietnams ekonomi och att skodon med ursprung i Vietnam måste garanteras obegränsat tillträde till Europeiska gemenskapens marknad och, i tillämpliga fall, omfattas av gemenskapens allmänna preferenssystem,SOM ÄR FAST BESLUTNA att vidta lämpliga åtgärder för att förebygga bedrägliga ursprungsdeklarationer från tredje part, vilka minskar exportpotential, sysselsättning och mervärde för de vietnamesiska skodonstillverkarna,SOM BEAKTAR målen och bestämmelserna i det samarbetsavtal mellan gemenskapen och Vietnam som undertecknades i Bryssel den 17 juli 1995,HAR KOMMIT ÖVERENS OM FÖLJANDE:Artikel 1Detta samförståndsavtal skall tillämpas på produkter som omfattas av kapitel 64 i Harmoniserade systemet, nedan kallade skodonsprodukter, som exporteras från Vietnam till gemenskapen.Artikel 2Inga kvantitativa begränsningar skall gälla för import till gemenskapen av de produkter som anges i artikel 1 och som är av vietnamesiskt ursprung i enlighet med de ursprungsregler som anges i gemenskapslagstiftningen och som uppfyller bestämmelserna i detta samförståndsavtalet.Artikel 3För att bekämpa bedrägeri har parterna enats om följande administrativa åtgärder:1. Vietnam skall automatiskt utfärda exportintyg i enlighet med relevant vietnamesisk lagstiftning för export av sådana skodonsprodukter som anges i artikel 1. Produkterna måste vara av vietnamesiskt ursprung enligt ursprungsregler som anges i tillämplig gemenskapslagstiftning. Exportintyget skall motsvara förlagan i bilaga I, och skall fyllas i enligt anvisningarna i tillägg A till bilaga I. Originalet av varje exportintyg skall undertecknas av en företrädare som utsetts av Vietnams regering.2. Vietnam skall tillhandahålla Europeiska gemenskapernas kommission namn och adress på de myndigheter som är behöriga att utfärda exportintygen, och bifoga prov på avtryck av deras stämplar och på deras underskrifter. Vietnam skall informera kommissionen om någon av dessa uppgifter ändras.3. Europeiska gemenskapens behöriga myndigheter skall, mot uppvisande av originalet av det exportintyg som den behöriga vietnamesiska myndigheten utfärdat, automatiskt utfärda ett importintyg för övergång till fri omsättning för de produkter som avses i artikel 1. Importintyget skall utfärdas senast fem arbetsdagar efter det att ansökan ingivits.4. Vietnam åtar sig att inom sex arbetsdagar från utfärdandet av varje exportcertifikat översända den information om produkterna som ingår i de exportintyg som avses ovan. Detta skall ske genom en elektronisk förbindelse mellan Vietnams behöriga myndigheter och gemenskapens integrerade system för licensförvaltning (nedan kallat "SIGL").5. Om det finns betydande och omotiverade skillnader mellan den information som ges via den elektroniska förbindelsen med SIGL och de exportintyg som lämnas till Europeiska gemenskapens behöriga myndigheter, får endera parten begära samråd enligt artikel 6 i detta samförståndsavtal för att ta reda på orsakerna till skillnaderna. Om dessa skillnader beror på bedräglig omlastning av produkter som inte har ursprung i Vietnam skall parterna komma överens om lämpliga åtgärder för att undvika att detta upprepas.Artikel 4De vietnamesiska ursprungsintyg som är avsedda för gemenskapens allmänna preferenssystem skall utfärdas av en behörig vietnamesisk statlig myndighet i enlighet med tillämplig gemenskapslagstiftning.Artikel 51. För att detta samförståndsavtal skall kunna tillämpas effektivt skall gemenskapen och Vietnam vara överens om att samarbeta fullt ut för att förebygga och undersöka bedrägerier och vidta alla nödvändiga rättsliga och/eller administrativa åtgärder mot bedrägeri i form av omlastning, omdirigering, falsk deklarering av ursprungsland eller ursprungsort, förfalskning av handlingar, falsk deklarering avseende kvantiteter, varubeskrivning eller klassificering av varor eller i någon annan form. I enlighet med detta skall Vietnam och gemenskapen vara överens om att fastställa de rättsliga bestämmelser och administrativa förfaranden som krävs för att effektiva åtgärder skall kunna vidtas mot sådant bedrägeri, vilket skall inbegripa antagandet av rättsligt bindande åtgärder mot berörda exportörer och importörer.2. Om gemenskapen på grundval av tillgängliga uppgifter misstänker att ett bedrägeri har begåtts skall den samråda med Vietnam i syfte att uppnå en ömsesidigt tillfredsställande lösning. Sådana samråd skall hållas i enlighet med förfarandet i artikel 6.3. Om det finns bevis för att ett bedrägeri har begåtts skall gemenskapen ha rätt att i enlighet med tillämplig gemenskapslagstiftning förbjuda import av berörda produkter.4. Samråd som sker enligt denna artikel får endast hindra att varor övergår till fri omsättning om det finns bevis för att ett bedrägeri har begåtts.5. Parterna är överens om att inrätta ett system för administrativt samarbete för att i enlighet med bestämmelserna i detta samförståndsavtal förebygga och effektivt hantera alla problem som kan uppstå i samband med bedrägerier.Artikel 61. Om inte annat föreskrivs skall de särskilda samrådsförfaranden som avses i detta samförståndsavtal tillämpas enligt följande bestämmelser:- Begäran om samråd skall lämnas skriftligen till den andra parten.- Begäran om samråd skall inom 15 dagar åtföljas av en redogörelse för de skäl och omständigheter som den begärande parten anser motiverar begäran.- Parterna skall inleda samrådet inom en månad efter det att begäran lämnats så att en överenskommelse eller en ömsesidigt godtagbar lösning kan uppnås inom ytterligare en månad.2. Om det är nödvändigt skall på begäran av endera parten samråd hållas rörande alla problem som uppstår till följd av tillämpningen av detta samförståndsavtal. Samråd enligt denna artikel skall äga rum i en anda av samarbete och med en önskan att förlika parternas olika åsikter.Artikel 71. Detta samförståndsavtal skall träda i kraft den första dagen i den månad som följer efter den dag då båda parter till varandra har anmält att de rättsliga förfaranden som krävs för detta ändamål har slutförts.Fram tills dess skall det tillämpas provisoriskt från och med den 1 januari 2000 under förutsättning att båda sidor tillämpar det och om det inte träder i kraft tidigare.2. Detta samförståndsavtal skall gälla i två år. Giltighetstiden skall därefter automatiskt förlängas med ett år om inte endera parten senast sex månader före giltighetstidens utgång skriftligen meddelar den andra parten att den inte vill att giltighetstiden förlängs.3. Endera parten får när som helst föreslå att samråd hålls enligt artikel 6 i syfte att komma överens om ändringar av detta samförståndsavtal.4. Endera parten får när som helst säga upp detta samförståndsavtal genom att skriftligt anmäla detta till den andra parten. Det skall upphöra att gälla sex månader efter dagen för denna anmälan.5. Bilaga I och tillägg A till bilaga I som bifogas detta samförståndsavtal skall utgöra en integrerad del av det.Artikel 8Detta samförståndsavtal skall upprättas i två original på danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska, tyska och vietnamesiska språken, vilka samtliga texter är lika giltiga.På Europeiska gemenskapens vägnarPå Vietnams regerings vägnarBILAGA I>PIC FILE= "L_2000001SV.001502.EPS">Tillägg A till bilaga I>PIC FILE= "L_2000001SV.001602.EPS">