CELEX: 62008CA0327
Language: da
Date: 2009-06-11 00:00:00
Title: Sag C-327/08: Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 11. juni 2009 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik (Traktatbrud — direktiv 89/665/EØF og 92/13/EØF — klageprocedurer vedrørende indgåelse af offentlige kontrakter — garanti for effektiv prøvelse — minimumsfrist der skal overholdes fra tidspunktet for meddelelsen til afviste ansøgere og tilbudsgivere om beslutningen om tildeling af kontrakten og til tidspunktet for underskriften af kontrakten)

1.8.2009   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 180/21
            
         Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 11. juni 2009 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik
   (Sag C-327/08) (1)
   
   (Traktatbrud - direktiv 89/665/EØF og 92/13/EØF - klageprocedurer vedrørende indgåelse af offentlige kontrakter - garanti for effektiv prøvelse - minimumsfrist der skal overholdes fra tidspunktet for meddelelsen til afviste ansøgere og tilbudsgivere om beslutningen om tildeling af kontrakten og til tidspunktet for underskriften af kontrakten)
   2009/C 180/34
   Processprog: fransk
   
      Parter
   
   
      Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved G. Rozet, D. Kukovec og M. Konstantinidis, som befuldmægtigede)
   
      Sagsøgt: Den Franske Republik (ved G. de Bergues og J.-Ch. Gracia, som befuldmægtigede)
   
      Sagens genstand
   
   Traktatbrud — tilsidesættelse af artikel 2, stk. 1, i Rådets direktiv 89/665/EØF af 21. december 1989 om samordning af love og administrative bestemmelser vedrørende anvendelsen af klageprocedurerne i forbindelse med indgåelse af offentlige indkøbs- samt bygge- og anlægskontrakter (EFT L 395, s. 33), som ændret ved Rådets direktiv 92/50/EØF, og af artikel 2, stk. 1, i Rådets direktiv 92/13/EØF af 25. februar 1992 om samordning af love og administrative bestemmelser vedrørende anvendelse af EF-reglerne for fremgangsmåden ved tilbudsgivning inden for vand- og energiforsyning samt transport og telekommunikation (EFT L 76, s. 14) — minimumsfrist, som skal overholdes fra tidspunktet for meddelelsen til ansøgerne og tilbudsgiverne om beslutningen om tildeling af kontrakten og til tidspunktet for underskriften af den pågældende kontrakt.
   
      Konklusion
   
   
               1)
            
            
               Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 89/665/EØF af 21. december 1989 om samordning af love og administrative bestemmelser vedrørende anvendelsen af klageprocedurerne i forbindelse med indgåelse af offentlige indkøbs- samt bygge- og anlægskontrakter, som ændret ved Rådets direktiv 92/50/EØF af 18. juni 1992 og Rådets direktiv 92/13/EØF af 25. februar 1992 om samordning af love og administrative bestemmelser vedrørende anvendelse af EF-reglerne for fremgangsmåden ved tilbudsgivning inden for vand- og energiforsyning samt transport og telekommunikation, idet den har vedtaget og opretholdt artikel 1441-1, i den nye civile retsplejelov, som ændret ved artikel 48-1, i dekret nr. 2005-1308 af 20. oktober 2005 om kontrakter tildelt af ordregivere, som er nævnt i artikel 4 i bekendtgørelse nr. 2005-649 af 6. juni 2005 om kontrakter tildelt af visse andre offentlige eller private personer, som ikke omfattes af loven om offentlige aftaler, i det omfang denne bestemmelse fastsætter, at den ordregivende myndighed eller den ordregivende enhed efter anmodning skal svare inden for en frist på 10 dage, med udelukkelse af enhver procedure forud for kontraktindgåelsen inden dette svar, og uden at denne frist udsætter den frist, der skal overholdes fra tidspunktet for meddelelsen til afviste ansøgere og tilbudsgivere om beslutningen om tildeling af kontrakten og til underskriften af kontrakten.
            
         
               2)
            
            
               I øvrigt frifindes Den Franske Republik.
            
         
               3)
            
            
               Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og Den Franske Republik bærer hver deres egne omkostninger.
            
         
      (1)  EUT C 285 af 8.11.2008.