CELEX: 31972D0440
Language: es
Date: 1972-12-22 00:00:00
Title: 72/440/CECA: Decisión de la Comisión, de 22 de diciembre de 1972, por la que se modifica la Decisión n° 30/53, de 2 de mayo de 1953, relativa a las prácticas prohibidas por el apartado 1 del artículo 60 del Tratado en el mercado común del carbón y del acero

Avis juridique important

|

31972D0440

72/440/CECA: Decisión de la Comisión, de 22 de diciembre de 1972, por la que se modifica la Decisión n° 30/53, de 2 de mayo de 1953, relativa a las prácticas prohibidas por el apartado 1 del artículo 60 del Tratado en el mercado común del carbón y del acero  

Diario Oficial n° L 297 de 30/12/1972 p. 0039 - 0041 Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1972(28-30.12) p. 0027  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1972(30-31.12) p. 0019  Edición especial griega: Capítulo 08 Tomo 1 p. 0098  Edición especial en español: Capítulo 08 Tomo 2 p. 0020  Edición especial en portugués: Capítulo 08 Tomo 2 p. 0020 

 DECISIÓN DE LA COMISIÓN    de 22 de diciembre de 1972    Por la que se modifica la Decisión n º 30/53 , de   2 de mayo de 1953 , relativa a las prácticas prohibidas   por el apartado 1 del artículo 60 del Tratado en el   mercado común del carbón y del acero     ( 72/440/CECA )    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea   del Carbón y del Acero y , en particular , los   artículos 2 a 5 , 60 y el apartado 2 del artículo 63 ,    Vista la Decisión n º 30/53 de la alta Autoridad   en el texto de la Decisión n º 19/63 de 11 de   diciembre de 1963 (1) ,    Previa consulta al Comité Consultivo y al Consejo ,    Considerando que el apartado 1 del artículo 60   prohíbe las prácticas discriminatorias que impliquen ,   dentro del mercado común , la aplicación por un   vendedor , de condiciones desiguales a transacciones   comparables ; que este artículo prevé que las   prácticas contempladas por la prohibición serán   objeto de una definición ; que la Alta Autoridad de la   Comunidad Europea del Carbón y del Acero ha definido ,   por medio de la Decisión n º 30/53 las prácticas   prohibidas en virtud del apartado 1 del artículo 60 ;    Considerando que el artículo 2 de la Decisión   n º 30/53 en la versión de la Decisión n º 1/54 (2)   califica como práctica discriminatoria la aplicación ,   por un vendedor , de precios o condiciones que difieran   de los previstos por su lista de precios , cuando el   vendedor no pueda justificar que la transacción de   que se trate no entra en las categorías de transacciones   previstas por su lista de precios o que esas diferencias   son aplicadas en igual medida a todas las transacciones   comparables entre sí ;    Considerando que la experiencia ha demostrado que esta   definición de la prohibición de las prácticas   discriminatorias omite los elementos esenciales de la   prohibición ; que parece , por tanto , necesario   determinar en qué caso las transacciones deben ser   consideradas comparables y en qué caso las condiciones   deben ser consideradas desiguales ;    Considerando que la definición de las transacciones   comparables debe basarse en la finalidad de protección   inherente a la prohibición de las prácticas   discriminatorias ; que la prohibición de las prácticas   discriminatorias tiende fundamentalmente a proteger a los   compradores de las discriminaciones que pudieran   producirse de la aplicación de precios y de condiciones   desiguales ; que , así pues , para apreciar el   carácter comparable de las transacciones , resulta   legítimo determinar si los compradores se hallan en   una situación comparable ; que tal es el caso cuando   se encuentran en competencia para la distribución de sus   productos , cuando fabrican productos idénticos ó   análogos o ejercen funciones equivalentes en cuanto   a distribución ; que , para que las transacciones sean   comparables , es menester , además , que vayan referidas   a los mismos productos o a productos equivalentes y que   no difieran sensiblement en lo relativo a las   características particulares consideradas determinantes   en las operaciones comerciales ; que no deben ser   consideradas comparables las transaciones efectuadas en   diferentes períodos cuando el vendedor , en el   intervalo , ha modificado sus precios o sus condiciones   de venta de manera general , y no sólo con carácter   temporal ;    Considerando que , en lo relativo al criterio de las   condiciones desiguales , ciertas condiciones no pueden   ser consideradas desiguales cuando lo son únicamente en   función de diferencias relativas a la prestación a la   realización de transacciones ; que cuando un vendedor   conceda plazos de pago más favorables que los que   generalmente aplica , hay desigualdad de condiciones   cuando la ventaja , así concedida , no queda compensada   por un aumento del precio ;    Considerando que las empresas tienen forzosamente que   conocer los hechos o circunstancias que puedan excluir   el carácter comparable de las transacciones o que   constituyan elementos de apreciación esenciales para   comprobar la igualdad de las condiciones ; que , por   lo tanto cabe , exigir de éstas últimas que aporten   la prueba de ello ;    Considerando que cabe completar las disposiciones   relativas al ajuste con los precios de entrega más   bajos de otras empresas en el mercado común ; que ,   en los casos en los que no existe obligación de   publicidad en virtud de las normas relativas a la   publicidad de los precios - como por ejemplo para ciertos   productos y categorías de compradores - cabe adoptar   como base de la alineación los precios y condiciones   aplicados efectivamente por el competidor ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    El artículo 2 de la Decisión n º 30/53 será   sustituido por los artículos siguientes :     « Artículo 2    1 . Constituirá una práctica prohibida por el   apartado 1 del artículo 60 del Tratado el que un   vendedor aplique en el mercado común condiciones   desiguales ( artículo 4 ) a transacciones comparables   ( artículo 3 ) .    2 . El apartado precedente no será obstáculo para la   aplicación de lo dispuesto en el apartado 2 b ) del   artículo 60 del Tratado y de las decisiones adoptadas   para su ejecución .    Artículo 3    1 . Serán comparables , tal como se definen en el   apartado 1 del artículo 60 , las transacciones :    a ) celebradas con compradores :     - que se hallen en competencia entre sí , o     - que fabriquen productos idénticos o similares , o     - que cumplan las mismas funciones comerciales ,    b ) que afecten a productos idénticos o similares ,    c ) y cuyas restantes características comerciales   esenciales no difieran de manera sensible .    2 . No serán comparables , tal como se definen en   el apartado 1 del artículo 60 , las transacciones   entre cuya celebración se haya operado una   modificación duradera de los precios o de las   condiciones de venta del vendedor .    Artículo 4    1 . No constituirán condiciones desiguales , tal   como se definen en el apartado 1 del artículo 60 del   Tratado , las condiciones diferentes aplicadas por un   vendedor a transacciones comparables siempre que éstas   tengan en cuenta , de manera apropiada , diferencias en   las prestaciones o en la ejecución de las transacciones .    2 . Habrá aplicación de condiciones desiguales   cuando un vendedor conceda , sin aumento de precios ,   plazos de pago más favorables que los que generalmente   aplica a transacciones comparables .    Artículo 5    Las empresas que aleguen que determinadas transacciones   no son comparables ( artículo 3 ) o que determinadas   condiciones no son desiguales ( artículo 4 ) estarán   obligadas a presentar , a petición de la Comisión ,   las circunstancias y los hechos justificativos   apropiados . »    Artículo 2    El artículo 3 de la Decisión n º 30/53 será   sustituido por el artículo siguiente :     « Artículo 6    1 . Cuando un vendedor ajuste su oferta con la lista de   precios de un competidor en virtud del apartado 2 b )   del artículo 60 del Tratado o , en la medida en que la   obligación relativa a la publicidad de los precios   quede suprimida o limitada , con los precios y   condiciones de venta efectivamente practicados por un   competidor , la aplicación , por parte de ese vendedor ,   de unas condiciones que permitan al comprador un precio   efectivo en entrega en destino final inferior al precio   al que el comprador podría obtener el producto del   competidor , constituirá una práctica prohibida por   el apartado 1 del artículo 60 del Tratado .    2 . El precio de entrega en destino final deberá   incluir , además de los precios y condiciones , los   gastos de transporte , los aumentos o gravámenes   soportados por el comprador , deducidas las rebajas o   devoluciones de que se beneficie dicho comprador .    3 . Cuando un vendedor alineá su oferta a las   condiciones presentadas por una empresa exterior a la   Comunidad , en virtud del último párrafo del apartado   2 b ) del artículo 60 del Tratado , serán aplicables   las disposiciones de los apartados 1 y 2 del presente   artículo .    4 . Las empresas que aleguen que han ajustado su oferta ,   conforme al apartado 2 b ) del artículo 60 , con el   precio de entrega inferior de un competidor del   mercado común o de una empresa exterior a la Comunidad ,   estarán obligadas a justificar , a petición de la   Comisión , que se reúnen las condiciones de ajuste y   que , en el cálculo del precio de ajuste , han   respetado las disposiciones de los apartados 1 a 3   del presente artículo .    La condición exigida por el último párrafo del   apartado 2 b ) del artículo 60 será que el ajuste   haya sido impuesto por la competencia efectiva de la   empresa exterior a la Comunidad . »    Artículo 3    Los artículos 4 y 6 de la Decisión n º 30/53   quedan derogados ; el artículo 5 se convertirá en   artículo 7 ; el artículo 7 se convertirá en   artículo 8 .    Artículo 4    1 . El artículo 8 de la Decisión n º 30/53   será modificado de la siguiente manera :     - en la última parte de la frase del apartado 1 ,   la mención « o los precios » se insertará detrás   de « las listas de precios » , y la mención   « artículos 2 a 6 » será sustituida por   « artículo 2 a 7 »     - en el apartado 3 , la mención « la Alta   Autoridad » será sustituida por « la Comisión » .    2 . El artículo 8 así modificado se convertirá   en el artículo 9 .    Artículo 5    1 . En el artículo 9 de la Decisión n º 30/53 ,   la mención « artículo 2 a 6 » será sustituida   por « artículos 2 a 7 » .    2 . El artículo 9 así modificado se convertirá   en el artículo 10 .    Artículo 6    La presente Decisión entrará en vigor el 1 de   enero de 1973 .    El texto de la Decisión n º 30/53 , modificado   por la presente Decisión , será publicado en el   Diario Oficial de las Comunidades Europeas .    Hecho en Bruselas , el 22 de diciembre de 1972 .    Por la Comisión    El Presidente    S. L. MANSHOLT    (1) DO n º 187 de 24 . 12 . 1963 , p. 2969/63 .    (2) DO de la CECA n º 1 , de 13 . 1 . 1954 , p. 217 .