CELEX: C2000/006/33
Language: es
Date: 2000-01-08 00:00:00
Title: Asunto C-413/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Immigration Appeal Tribunal (Londres), de 28 de mayo de 1999, en el asunto entre Baumbast y "R", por una parte, y Secretary of State for the Home Department, por otra

C 6/18                  ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 8.1.2000
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            C u e s t i o n e s e s p e c ı́ f i c a s d e l a s u n t o B a u m b a s t
lución del Immigration Appeal Tribunal (Londres), de
28 de mayo de 1999, en el asunto entre Baumbast y                       Cuestión no 3
«R», por una parte, y Secretary of State for the Home                   a) A la vista de los hechos en el asunto Baumbast, ¿tiene el
                       Department, por otra                                  Sr. Baumbast, como ciudadano de la Unión Europea, un
                                                                             derecho de residencia en otro Estado miembro, de efecto
                        (Asunto C-413/99)                                    directo, en virtud de lo dispuesto en el artı́culo 18 (antiguo
                                                                             artı́culo 8 A) del Tratado de Roma, una vez que ha dejado
                           (2000/C 6/33)                                     de disfrutar de su derecho de residencia como trabajador,
                                                                             previsto en el artı́culo 39 (antiguo artı́culo 48) del Tratado
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                    de Roma, y que ninguna otra disposición del Derecho
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                comunitario le confiere el derecho a residir en el Estado de
resolución del Immigration Appeal Tribunal (Londres), dictada               acogida?
el 28 de mayo de 1999, en el asunto entre Baumbast y «R»,               b) En caso de respuesta afirmativa a la pregunta anterior,
por una parte, y Secretary of State for the Home Department,                 ¿tienen por consiguiente su esposa e hijas un derecho de
por otra, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el           residencia derivado, un derecho de trabajo derivado y
28 de octubre de 1999. El Immigration Appeal Tribunal                        todos los demás derechos derivados legalmente previstos?
(Londres) solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
las siguientes cuestiones:                                              c) En caso de respuesta afirmativa a la pregunta anterior, ¿la
                                                                             base jurı́dica de tales derechos la constituyen los artı́culos
                                                                             11 y 12 del Reglamento no 1612/68, o bien otras
Cuestión no 1                                                               disposiciones del Derecho comunitario (y de ser ası́,
                                                                             ¿cuáles?)?
a) Los hijos de un ciudadano de la Unión Europea que son
     también ciudadanos de la Unión Europea y que se han               Cuestión no 4
     instalado y seguido cursos de enseñanza primaria en un            a) En el supuesto de que la respuesta a la cuestión precedente
     Estado miembro del que su progenitor no es nacional («el                sea desfavorable para el ciudadano de la Unión Europea,
     Estado de acogida») mientras este último ejercitaba su                 ¿conservan los miembros de la familia de dicha persona
     derecho a residir allı́ como trabajador, ¿tienen derecho a              los derechos derivados que adquirieron inicialmente al
     residir en el Estado de acogida para seguir en él cursos de             instalarse en el Reino Unido con el trabajador como
     enseñanza general, en virtud de lo dispuesto en el artı́culo           miembros de su familia?
     12 del Reglamento del Consejo no 1612/68? (1)
                                                                        b) En caso de respuesta afirmativa a la pregunta anterior, ¿qué
b) ¿Qué criterios deben aplicar las autoridades nacionales en                condiciones se aplican?
     el caso de que la respuesta a la cuestión anterior pueda          (1) Reglamento (CEE) no 1612/68 del Consejo, de 15 de octubre de
     variar si se da alguna de las circunstancias siguientes:               1968, relativo a la libre circulación de los trabajadores dentro de
                                                                            la Comunidad (DO L 257, p. 2; EE 05/01, p. 77).
     i) cuando los padres estén divorciados;
     ii) cuando sólo uno de sus progenitores sea ciudadano de
          la Unión Europea y dicho progenitor haya dejado de
          ser un trabajador en el Estado de acogida;                    Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                        lución de la High Court of Justice (England and Wales),
     iii) cuando los niños no sean también ciudadanos de la            Chancery Division (Patent Court), de fecha 24 de junio de
          Unión Europea?                                               1999, en el asunto entre Zino Davidoff SA y A & G
                                                                                                           Imports
Cuestión no 2                                                                                    (Asunto C-414/99)
En el caso de que los hijos tengan derecho a residir en el Estado                                    (2000/C 6/34)
de acogida para seguir en él cursos de enseñanza general en
                                                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
virtud de lo dispuesto en el artı́culo 12 del Reglamento el
                                                                        sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
Consejo no 1612/68, ¿procede interpretar la obligación del
                                                                        resolución de la High Court of Justice (England and Wales),
Estado miembro de «fomentar las iniciativas que les permitan
                                                                        Chancery Division (Patent Court), de 24 de junio de 1999, en
seguir los mencionados cursos en las mejores condiciones» en
                                                                        el asunto entre Zino Davidoff y A & G Imports, y recibida en
el sentido de que al progenitor que es titular principal de la
                                                                        la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 29 de octubre de 1999.
potestad de guarda de los hijos, sea o no ciudadano de la               La High Court of Justice (England and Wales), Chancery
Unión, debe permitı́rsele residir con ellos a fin de facilitar el      Division (Patent Court), solicita al Tribunal de Justicia que se
ejercicio del mencionado derecho, con independencia del                 pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
hecho de que
                                                                        A) En la medida en que la Directiva (1) se refiere a productos
i)   los padres estén divorciados, o                                         comercializados en la Comunidad con el consentimiento
                                                                             del titular de un marca, ¿debe interpretarse en el sentido de
ii) el progenitor que es ciudadano de la Unión Europea deje                 que incluye el consentimiento dado expresa o implı́cita-
     de ser un trabajador en el Estado de acogida?                           mente y directa o indirectamente?