CELEX: 31976R1893
Language: it
Date: 1976-07-31 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1893/76 della Commissione, del 30 luglio 1976, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

31 . 7. 76                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 206/91
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 1893/76 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 30 luglio 1976
               che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                    dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che, se si applicano le modalità definite
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   nel regolamento (CEE) n. 1 583/76, gli importi attual­
                                                                   mente in vigore devono essere modificati come indi­
europea,
                                                                   cato nell'allegato del presente regolamento,
visto il trattato di adesione ('),
visto il regolamento (CEE) n . 2757/75 del Consiglio,
                                                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del 29 ottobre 1975, che determina le norme generali
del regimi degli importi compensativi « adesione » nel
settore dei cereali (2), in particolare l'articolo 7,                                     Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n, 1435/76 del Consiglio,
del 21 giugno 1976, che stabilisce le norme generali               Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
del regime degli importi compensativi « adesione » nel             tivi, che figurano nell'allegato del regolamento (CEE)
settore del riso e fissa detti importi per taluni                  n . 1583/76 modificato sono modificati come indicato
prodotti (3), in particolare l'articolo 5,                         nell'allegato del presente regolamento.
considerando che gli importi applicabili a titolo di
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso                                   Articolo 2
sono stati fissati con regolamento (CEE) n. 1 583/76 (4),
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1679/                Il presente regolamento entra in vigore il 31 luglio
76 0 ;                                                             1976.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 30 luglio 1976.
                                                                             Per la Commissione
                                                                               P. J. LARDINOIS
                                                                         Membro della Commissione
(>) GU  n. L  73 del 27. 3. 1972, pag. 5.
(2) GU  n. L  281 del 1°. 11 . 1975, pag. 104.
P)  GU  n. L  166 del 25. 6. 1976, pag. 47.
(4) GU  n. L  172 del 1°. 7. 1976, pag. 69.
(5) GU  n. L  186 del 10. 7. 1976, pag. 31 .
 ---pagebreak--- N. L 206/92                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 31 . 7. 76
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Fur Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Aïs compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                (RE/UC/u.a ./l 000 kt
            N* du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRL                   UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.03                                           5,15                8.80                 22.00
 ---pagebreak--- 31 . 7. 76                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. L 206/93
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX i .
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                   e del riso
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                         base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis a (
                                                                  korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Alt compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                            verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                             (RE/ UC/u.a. / 1 000 kn )
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                         IRL                      UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           07.06 A                                               0,93                       1.58                     3.96
           11.01 C (»)                                           7,21                    12.32                     30.80
           11.02 A III (*}                                       7,21                    12.32                     30.80
           11.02 B I a) 1 (*)                                    7,21                    12.32                     30.80
           11.02 B I b) 1 (»)                                    7,21                    12.32                     30.80
           11.02 C III i1 )                                      7,21                    12.32                     30.80
           11.02 D III f1 )                                      5,25                       8.98                   22.44
           11.02 E I a) 1 (»)                                    5,25                       8.98                   22.44
           11.02 E I b) 1 (*)                                    7,21                    12.32                     30.80
           11.02 F III (*)                                       5,25                       8.98                   22.44
           11.06 A                                               0,93                       1.58                     3.96
           11.07 A II a)                                         9,17                    15.66                     39.16
           11.07 A II b)                                         6,85                    11.70                     29.26
           11.07 B                                               7,98                    13.64                     34.10
           23.02 A I a)                                          0,89                       1.96                    5.76
           23.02 A I b) 2                                        0,89                       1.96                    5.76
           23.02 A II a)                                         0,89                       1.96                    5.76
           23.02 A II b)                                         0,89                       1.96                    5.76
            (<) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n°* 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure i 45 %
                    (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 */o pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                Les germes de céréales , même en farine , relèvent en tout cas du n° 11.02.
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchwetzen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt.
                Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
 ---pagebreak--- N. L 206/94                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 31 . 7. 76
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 % (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari all' I ,6 % per il riso, al 2,5 % per il frumento e la segala , al 3 % per l'orto,
                    al 4 % per il grano saraceno, al 5 % per 1 avena e ai 2 % per gli altri cereali .
                I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meei
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichti­
                    percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewicht*-
                    percenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                    45 % by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    l'<5 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 % for oats and 2 •/• for
                    other cereals .
                Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos . 23.02 A på den andet; side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, aer samtidig har :
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.