CELEX: C1998/327/31
Language: es
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Designación de los Presidentes de Sala y ascripción de Jueces a Salas

24.10.98              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 327/17
Motivos y principales alegaciones                                                Archivo del asunto C-334/96 (1)
El artículo 189 del Tratado CE, seguÂn el cual las Directi-                                (98/C 327/28)
vas obligan a los Estados miembros destinatarios en
cuanto al resultado que deba conseguirse, implica la obli-
gación por parte de los Estados miembros de respetar el           Mediante auto de 23 de julio de 1998, el Presidente del
plazo senÄalado en las Directivas para cumplir lo dispuesto       Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha deci-
en ellas. En este caso, dicho plazo expiró el 1 de septiem-       dido archivar el asunto C-334/96 (petición de decisión pre-
bre de 1995 sin que Irlanda haya adoptado las necesarias          judicial planteada por el Verwaltungsgericht Düsseldorf):
disposiciones de ejecución mencionadas en las pretensiones        Stadt Dormagen contra Bezirksregierung Düsseldorf.
de la Comisión.
                                                                  (1) DO C 370 de 7.12.1996.
(1) DO L 100 de 19.4.1994, p. 1.
               Archivo del asunto C-123/97 (1)
                                                                                 Archivo del asunto C-357/97 (1)
                        (98/C 327/27)
                                                                                           (98/C 327/29)
Mediante auto de 17 de julio de 1998, el Presidente del
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha deci-
dido archivar el asunto C-123/97 (petición de decisión pre-       Mediante auto de 24 de agosto de 1998, el Presidente del
judicial de la Pretura circondariale di Padova): Tommaso          Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha deci-
Nalon contra Ente Poste Italiane.                                 dido archivar el asunto C-357/96: Comisión de las Comu-
                                                                  nidades Europeas contra Irlanda.
(1) DO C 166 de 31.5.1997.
                                                                  (1) DO C 370 de 6.12.1997.
                                             TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
  Elección del Presidente del Tribunal de Primera Instancia            Ð Al Juez Sr. Cooke
                        (98/C 327/30)
                                                                       Ð Al Juez Sr. Jaeger.
En su reunión de 17 de septiembre de 1998, los Jueces del
Tribunal de Primera Instancia eligieron, conforme a lo
dispuesto en el artículo 7 del Reglamento de Procedi-             B. Adscribir a los miembros del Tribunal de Primera Ins-
miento, Presidente del Tribunal de Primera Instancia al                tancia a las Salas, de la siguiente forma:
Juez Sr. Bo Vesterdorf, por el período comprendido entre
el 17 de septiembre de 1998 y el 31 de agosto de 2001.
                                                                       A la Sala Primera:
Designación de los Presidentes de Sala y ascripción de                 Al Sr. Vesterdorf, Presidente; y a los Sres. Pirrung y
                        Jueces a Salas                                 Vilaras, Jueces.
                        (98/C 327/31)
                                                                       A la Sala Primera ampliada:
En su reunión de 21 de septiembre de 1998, el Pleno del
Tribunal de Primera Instancia decidió, de conformidad
con el apartado 4 del artículo 2 de la Decisión del Consejo            Al Sr. Vesterdorf, Presidente; y a los Sres. Bellamy,
de 24 de octubre de 1988 y con los artículos 10 y 15 del               Pirrung, Meij y Vilaras, Jueces.
Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Primera Ins-
tancia, para el período comprendido entre el 21 de sep-
tiembre de 1998 y el 30 de septiembre de 1999:                         A la Sala Segunda:
A. Designar Presidentes de Sala:
     Ð Al Juez Sr. Potocki                                             Al Sr. Potocki, Presidente de Sala; y a los Sres. Bellamy
     Ð Al Juez Sr. Moura Ramos                                         y Meij, Jueces.
 ---pagebreak--- C 327/18                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      24.10.98
    A la Sala Segunda ampliada:                                     1. a) Los recursos relativos a la aplicación de las normas
                                                                              relativas a las ayudas concedidas por los Estados y
                                                                              de las normas referentes a las medidas de defensa
    Al Sr. Potocki, Presidente de Sala; y a los Sres.                         comercial seraÂn atribuidos, desde el momento de la
    Lenaerts, Bellamy, Azizi y Meij, Jueces.                                  presentación del escrito de interposición del
                                                                              recurso y sin perjuicio de una ulterior aplicación
    A la Sala Tercera:                                                        de los artículos 14 y 51 del Reglamento de Proce-
                                                                              dimiento, a las Salas ampliadas integradas por
                                                                              cinco Jueces.
    Al Sr. Jaeger, Presidente de Sala; y a los Sres. Lenaerts
    y Azizi, Jueces.
                                                                         b) Los demaÂs asuntos seraÂn atribuidos, desde el
                                                                              momento de la presentación del escrito de interpo-
    A la Sala Tercera ampliada:                                               sición del recurso y sin perjuicio de una ulterior
                                                                              aplicación de los artículos 14 y 51 del Reglamento
                                                                              de Procedimiento, a las Salas integradas por tres
    Al Sr. Jaeger, Presidente de Sala; y el Sr. Lenaerts, a la
                                                                              Jueces.
    Sra. Tiili, al Sr. Azizi y al Sr. Mengozzi, Jueces.
                                                                    2. Los asuntos a que se refieren los puntos 1. a) y 1. b)
    A la Sala Cuarta:
                                                                         seraÂn atribuidos a las Salas de la siguiente forma:
    Al Sr. Moura Ramos, Presidente de Sala; y a la Sra.                  a) Los asuntos a que se refiere el punto 1. a) seraÂn
    Tiili y al Sr. Mengozzi, Jueces.                                          atribuidos, seguÂn un turno establecido en función
                                                                              del orden de registro de los asuntos en la Secreta-
    A la Sala Cuarta ampliada:                                                ría, a las Salas ampliadas Primera, Segunda, Ter-
                                                                              cera, Cuarta y Quinta.
    Al Sr. Moura Ramos, Presidente de Sala; y al Sr. Gar-                b) Los asuntos relativos a los derechos de propiedad
    cía-Valdecasas, a la Sra. Tiili, a la Sra. Lindh y al Sr.                 intelectual a que se refiere el apartado 1 del
    Mengozzi, Jueces.                                                         artículo 130 del Reglamento de Procedimiento del
                                                                              Tribunal de Primera Instancia seraÂn atribuidos,
    A la Sala Quinta:                                                         seguÂn un turno establecido en función del orden de
                                                                              registro de los asuntos en la Secretaría, a las Salas
                                                                              Segunda y Cuarta.
    Al Sr. Cooke, Presidente de Sala; al Sr. García-Valdeca-
    sas y a la Sra. Lindh, Jueces.
                                                                         c) Los demaÂs asuntos a que se refiere el punto 1. b)
                                                                              seraÂn atribuidos a las Salas Primera, Segunda, Ter-
    A la Sala Quinta ampliada:                                                cera, Cuarta y Quinta. Estas atribuciones se efec-
                                                                              tuaraÂn con arreglo a tres turnos distintos, estableci-
                                                                              dos en función del orden de registro de los asuntos
    Al Sr. Cooke, Presidente de Sala; y al Sr. García-Valde-
                                                                              en la Secretaría:
    casas, a la Sra. Lindh y a los Sres. Pirrung y Vilaras,
    Jueces.                                                                   Ð para los asuntos contemplados en                   el
                                                                                   artículo 179 del Tratado CE y en                el
Los asuntos pendientes ante las Salas actuales seraÂn atri-                        artículo 152 del Tratado CECA;
buidos de nuevo, con efectos de 21 de septiembre de
                                                                              Ð para los asuntos que se refieran a la ejecución
1998, a la Sala integrada por el mismo nuÂmero de Jueces
                                                                                   de las normas sobre la competencia aplicables
a la que pertenezca el Juez Ponente.
                                                                                   a las empresas;
No obstante, por lo que respecta a los asuntos cuya fase                      Ð para los demaÂs asuntos comprendidos en el
escrita haya finalizado antes del 21 de septiembre de 1998                         punto 1. b).
y cuya vista correspondiente a la fase oral ya se haya cele-
brado o fijado en dicha fecha, las Salas seguiraÂn actuando,
                                                                    Dentro del turno a que se refiere el primer guión supra, la
con su composición anterior, en la fase oral, en la delibera-
                                                                    atribución de asuntos de la propriedad intelectual a las
ción y en la sentencia.
                                                                    Salas Segunda y Cuarta seguÂn el turno contemplado en el
                                                                    punto b) precedente se compensaraÂ mediante la atribución
Criterios para la atribución de los asuntos de las Salas            proporcional de asuntos a las Salas Primera, Tercera y
                                                                    Quinta.
En su reunión de 21 de septiembre de 1998, el Pleno del
Tribunal de Primera Instancia fijó, de conformidad con el           Dentro de los turnos a que se refieren los puntos 2 a) y 2
artículo 12 del Reglamento de Procedimiento, los siguien-           c), la Sala Primera y la Sala Primera ampliada, presididas
tes criterios para la atribución de los asuntos a las Salas,        por el Presidente del Tribunal, no seraÂn tomadas en consi-
para el período que finaliza el 30 de septiembre de 1999:           deración para cada tercer turno, por lo que se refiere al
 ---pagebreak--- 24.10.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 327/19
primer guión del punto 2 c) y para cada sexto turno, por            Jueces; Secretario: Sr. J. Palacio GonzaÂlez, administrador;
lo que se refiere al punto 2 a) y a los guiones segundo y           ha dictado el 16 de septiembre de 1998 una sentencia
tercero del punto 2 c).                                             cuyo fallo es el siguiente:
El Presidente del Tribunal podraÂ establecer excepciones a          1) Se declara sobreseer el recurso.
dichos turnos para tener en cuenta las conexiones existen-
tes entre determinados asuntos o para garantizar un
reparto equilibrado del volumen de trabajo.                         2) Cada parte cargaraÂ con sus propias costas.
Pleno del Tribunal de Primera Instancia                             (1) DO C 119 de 13.5.1995.
En su reunión de 21 de septiembre de 1998, el Pleno del
Tribunal de Primera Instancia ha decidido, con arreglo al
paÂrrafo segundo del apartado 1 del artículo 32 de su
Reglamento de Procedimiento, que si, como consecuencia
de la designación de un Abogado General conforme al
artículo 17 del Reglamento de Procedimiento, el Pleno del                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL
Tribunal estuviera formado por un nuÂmero par de Jueces,                             DE PRIMERA INSTANCIA
el turno de rotación prestablecido, seguÂn el cual el Presi-                        de 16 de septiembre de 1998
dente del Tribunal determina queÂ Juez se abstendraÂ de par-
ticipar en las deliberaciones, seguiraÂ el orden inverso al         en el asunto T-110/95: International Express Carriers
rango que corresponda a los Jueces seguÂn la antigüedad en          Conference (IECC) contra Comisión de las Comunidades
el ejercicio de sus funciones, conforme al artículo 6 del                                     Europeas (1)
Reglamento de Procedimiento, salvo que tal designación              (Competencia Ð Reenvío Ð Recurso de anulación Ð
recaiga en el Juez Ponente. En este caso, se designaraÂ al          Desestimación parcial de una denuncia Ð IntereÂs
Juez que preceda imediatamente a eÂste en rango.                                             comunitario)
                                                                                            (98/C 327/33)
                                                                                  (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                   DE PRIMERA INSTANCIA                             En el asunto T-110/95, International Express Carriers
                  de 16 de septiembre de 1998                       Conference (IECC), con sede social en Ginebra (Suiza),
                                                                    representada por Mes Eric Morgan de Rivery, Abogado de
en el asunto T-28/95: International Express Carriers                París, y Jacques Derenne, Abogado de Bruselas y París,
Conference (IECC) contra Comisión de las Comunidades                que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
                          Europeas (1)                              de Me Alex Schmitt, 62, avenue Guillaume, contra Comi-
 (Competencia Ð Recurso por omisión Ð Sobreseimiento)               sión de las Comunidades Europeas (Agentes: inicialmente
                                                                    el Sr. Francisco Enrique GonzaÂlez Díaz y la Sra. Rosemary
                         (98/C 327/32)                              Caudwell, y posteriormente por las Sras. Caudwell y
                                                                    Fabiola Mascardi y el Sr. Nicholas Forwood), apoyada por
               (Lengua de procedimiento: ingleÂs)                   Reino Unido de Gran BretanÄa e Irlanda del Norte (Agen-
                                                                    tes: la Sra. Stephanie Ridley y, en la fase oral, tambieÂn el
                                                                    Sr. Nicholas Green), La Poste, representada por Mes HerveÂ
En el asunto T-28/95, International Express Carriers Con-           Lehman y Sylvain Rieuneau, Abogados de París, que
ference (IECC), con domicilio en Ginebra (Suiza), repre-            designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
sentada por Mes EÂric Morgan de Rivery, Abogado de                  Me Aloyse May, 31, Grand-rue, y Post Office, represen-
París, y Jacques Derenne, Abogado de Bruselas y de París,           tado por el Sr. Ulick Bourke, Solicitor of the Supreme
que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho                Court of England and Wales, y, en la fase oral, tambieÂn
de Me Alex Schmitt, 62, avenue Guillaume, contra Comi-              por el Sr. Stuart Isaacs y la Sra. Sarah Moore, Barristers,
sión de las Comunidades Europeas (Agentes: al principio             que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
el Sr. Francisco GonzaÂlez Díaz y la Sra. Rosemary Caud-            de Mes Loesch y Wolter, 11, Rue Goethe, que tiene por
well y, posteriormente, las Sras. Rosemary Caudwell y               objeto una demanda por la que se solicita la anulación de
Fabiola Mascardi y el Sr. Nicholas Forwood), que tiene              la Decisión de la Comisión de 17 de febrero de 1995,
por objeto un recurso por omisión, dirigido a que se                mediante la cual eÂsta desestimó definitivamente la parte de
declare que la Comisión se abstuvo ilegalmente de definir           la denuncia presentada por la demandante el 13 de julio
su posición sobre una denuncia formulada por la deman-              de 1988 relativa a un acuerdo de fijación de precios cele-
dante basaÂndose en los artículos 85 y 86 del Tratado CE            brado en octubre de 1987 por diversos operadores puÂbli-
(IV/32.791 Ð Reenvío), el Tribunal de Primera Instancia             cos de correos, el Tribunal de Primera Instancia (Sala Ter-
de las Comunidades Europeas (Sala Tercera ampliada),                cera ampliada), integrado por los Sres.: B. Vesterdorf, Pre-
integrado por el Sr. B. Vesterdorf, Presidente, y el Sr. C. P.      sidente; el Sr. C. P. BrieÈt, la Sra. P. Lindh, y los Sres. A.
BrieÈt, la Sra. P. Lindh y los Sres. A. Potocki y J. D. Cooke,      Potocki y J. D. Cooke, Jueces; Secretario: Sr. J. Palacio