CELEX: 21986A1122(09)
Language: lt
Date: 521683200000
Title: Susitarimai, pasikeičiant raštais dėl žemės ūkio ir žuvininkystės

Svarbus teisinis pranešimas

|

21986A1122(09)

Oficialusis leidinys L 328 , 22/11/1986 p. 0077 - 0088

		Susitarimaipasikeičiant raštais dėl žemės ūkio ir žuvininkystėsPasikeitimas raštais Nr. 11986 m. liepos 14 d., BriuselisGerbiamasis Pone,turiu garbės priminti 1973 m. balandžio 16 d. Bendrijos ir Norvegijos Karalystės Susitarimus pasikeičiant raštais dėl tam tikrų žemės ūkio produktų ir abiejų šalių derybas siekiant pritaikyti minėtus susitarimus ir priimti susitarimus dėl prekybos tam tikrais žemės ūkio produktais, laikantis EEB ir Norvegijos laisvosios prekybos sutarties 15 straipsnio, į Bendriją įstojus Ispanijos Karalystei ir Portugalijos Respublikai.Šiuo dokumentu patvirtinu, kad derybų rezultatai buvo šie:I. Norvegijos Karalystė ir Bendrija susitaria, kad nuolaidos, kurias Norvegijos Karalystė suteikė pagal pirmiau minėtą pasikeitimą raštais, nuo 1986 m. kovo 1 d. taikomos išsiplėtusiai Bendrijai.II. Nuo 1986 m. kovo 1 d. Bendrija taikys 1000 tonų metinę tarifinę kvotą Norvegijos gyvūninės kilmės aliejui ir riebalams, gaunamiems iš jūros gyvūnų, išskyrus banginius ir kašalotus, priskiriamiems Bendrojo muitų tarifo ex 15.12 B subpozicijai ir pateikiamiems daugiau kaip vieno kilogramo neto masės tiesioginėse pakuotėse; šiai kvotai bus taikomas 8,5 % muito mokestis.III. Nuo 1986 m. kovo 1 d. Norvegijos Karalystė taikys 4300 tonų metinę tarifinę kvotą Bendrijos cukrui, Norvegijos muitų tarife klasifikuojamam 17.01.909 subpozicijoje, kuriam muitas netaikomas.IV. Be to, Norvegija nuo 1986 m. kovo 1 d. Bendrijai vienašališkai suteiks šio rašto priede nurodytas muitų tarifų nuolaidas.Susitariančiosios Šalys šį pasikeitimą raštais patvirtina savo įprasta tvarka.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūs sutinkate su šio rašto turiniu.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Norvegijos Karalystės Vyriausybės vardu1986 m. liepos 14 d., BriuselisGerbiamasis Pone,turiu garbės pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos raštą, kuriame rašoma:"Turiu garbės priminti 1973 m. balandžio 16 d. Bendrijos ir Norvegijos Karalystės Susitarimus pasikeičiant raštais dėl tam tikrų žemės ūkio produktų ir abiejų šalių derybas siekiant pritaikyti minėtus susitarimus ir priimti susitarimus dėl prekybos tam tikrais žemės ūkio produktais, laikantis EEB ir Norvegijos laisvosios prekybos sutarties 15 straipsnio, į Bendriją įstojus Ispanijos Karalystei ir Portugalijos Respublikai.Šiuo dokumentu patvirtinu, kad derybų rezultatai buvo šie:I. Norvegijos Karalystė ir Bendrija susitaria, kad nuolaidos, kurias Norvegijos Karalystė suteikė pagal pirmiau minėtą pasikeitimą raštais, nuo 1986 m. kovo 1 d. taikomos išsiplėtusiai Bendrijai.II. Nuo 1986 m. kovo 1 d. Bendrija taikys 1000 tonų metinę tarifinę kvotą Norvegijos gyvūninės kilmės aliejui ir riebalams, gaunamiems iš jūros gyvūnų, išskyrus banginius ir kašalotus, priskiriamiems Bendrojo muitų tarifo ex 15.12 B subpozicijai ir pateikiamiems daugiau kaip vieno kilogramo neto masės tiesioginėse pakuotėse; šiai kvotai bus taikomas 8,5 % muito mokestis.III. Nuo 1986 m. kovo 1 d. Norvegijos Karalystė taikys 4300 tonų metinę tarifinę kvotą Bendrijos cukrui, Norvegijos muitų tarife klasifikuojamam 17.01.909 subpozicijoje, kuriam muitas netaikomas.IV. Be to, Norvegija nuo 1986 m. kovo 1 d. Bendrijai vienašališkai suteiks šio rašto priede nurodytas muitų tarifų nuolaidas.Susitariančiosios Šalys šį pasikeitimą raštais patvirtina savo įprasta tvarka.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūs sutinkate su šio rašto turiniu."Turiu garbės patvirtinti, kad Bendrija pritaria Jūsų rašto turiniui.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Europos Bendrijų Tarybos varduPRIEDASNorvegijos muitų tarifo subpozicijos Nr. | Apibūdinimas | Muitai Nkr/kg || | Įprasta norma | Nuolaida |20.02 | | Daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties: | | || —pomidorai, įskaitant pomidorų tyrę: | | || —hermetiškai uždarytose pakuotėse: | | |401 | —pomidorų tyrė, įskaitant pomidorų masę, kurioje 25 % masės sudaro sausoji pomidorų medžiaga, susidedanti iš pomidorų ir vandens, į kurią pridėta arba nepridėta druskos arba kitų konservantų ar prieskonių | 0,70 | neapmokestinama |901 | —alyvuogės | 2,00 | neapmokestinama |Pasikeitimas raštais Nr. 21986 m. liepos 14 d., BriuselisGerbiamasis Pone,turiu garbės priminti 1986 m. sausio 31 d. pasirašytą Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimą pasikeičiant raštais dėl tarpusavio prekybos sūriais ir Susitariančiųjų Šalių derybas siekiant nustatyti pereinamojo laikotarpio priemones ir pritaikyti susitarimą į Bendriją įstojus Ispanijos Karalystei ir Portugalijos Respublikai.1. Patvirtinu, kad Bendrija ir Norvegijos Karalystė susitarė, kad Stojimo akte nustatytu pereinamuoju laikotarpiu toliau nurodytiems Ispanijos rinkai skirtiems metiniams sūrio kiekiams bus taikomi šie muitai:Bendrojo muitų tarifo 04.04 E I b 2 subpozicijoje klasifikuojami sūriai, kilę iš Norvegijos ir iš jos atvežami su patvirtintu sertifikatu:| Kiekis tonomis | Importo muitas ekiu/100 kg |—Jarlsberg, kurių minimalus sausosios medžiagos riebumas ne mažesnis kaip 45 % masės, o sausoji medžiaga sudaro ne mažiau kaip 56 % masės, brandinti ne trumpiau kaip tris mėnesius:sveiki sūriai su žievele, kurių neto masė 8–12 kgstačiakampio formos sūriai, kurių neto masė 7 kg arba mažesnėsūrių gabalai vakuuminėje arba inertinių dujų pakuotėje, kurių neto masė ne mažesnė kaip 150 g, bet ne didesnė kaip 1 kg | 90 | 55 |—Ridder, kurių minimalus sausosios medžiagos riebumas ne mažesnis kaip 60 % masės, brandinti ne trumpiau kaip keturias savaites:sveiki sūriai su žievele, kurių neto masė 1–2 kgsūrių gabalai vakuuminėje arba inertinių dujų pakuotėje su žievele bent iš vienos pusės, kurių neto masė ne mažesnė kaip 150 g |2. Pereinamuoju laikotarpiu pirmiau išvardytų muitų taikymas nekliudo nustatyti kompensacinę sumą, nustatomą pagal Stojimo akto nuostatas.3. Pasibaigus pereinamajam laikotarpiui pirmiau nurodyti kiekiai pridedami prie metinės tarifinės kvotos, nustatytos galiojančiame Bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarime.4. Be to, Bendrija įsipareigoja nuo 1986 m. kovo 1 d. 120 tonų padidinti metinę Bendrijos kvotą, nustatytą 1986 m. sausio 31 d. pasirašytame Bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarime dėl tarpusavio prekybos sūriais.5. Šis pasikeitimas raštais yra Bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl prekybos sūriais sudedamoji dalis.Susitariančiosios Šalys šį pasikeitimą raštais patvirtina savo įprasta tvarka.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su šio rašto turiniu.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Europos Bendrijų Tarybos vardu1986 m. liepos 14 d., BriuselisGerbiamasis Pone,turiu garbės pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos raštą, kuriame rašoma:"Turiu garbės priminti 1986 m. sausio 31 d. pasirašytą Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimą pasikeičiant raštais dėl tarpusavio prekybos sūriais ir Susitariančiųjų Šalių derybas siekiant nustatyti pereinamojo laikotarpio priemones ir pritaikyti susitarimą į Bendriją įstojus Ispanijos Karalystei ir Portugalijos Respublikai.1. Patvirtinu, kad Bendrija ir Norvegijos Karalystė susitarė, kad Stojimo akte nustatytu pereinamuoju laikotarpiu toliau nurodytiems Ispanijos rinkai skirtiems metiniams sūrio kiekiams bus taikomi šie muitai:Bendrojo muitų tarifo 04.04 E I b 2 subpozicijoje klasifikuojami sūriai, kilę iš Norvegijos ir iš jos atvežami su patvirtintu sertifikatu:| Kiekis tonomis | Importo muitas ekiu/100 kg |—Jarlsberg, kurių minimalus sausosios medžiagos riebumas ne mažesnis kaip 45 % masės, o sausoji medžiaga sudaro ne mažiau kaip 56 % masės, brandinti ne trumpiau kaip tris mėnesius:sveiki sūriai su žievele, kurių neto masė 8–12 kgstačiakampio formos sūriai, kurių neto masė 7 kg arba mažesnėsūrių gabalai vakuuminėje arba inertinių dujų pakuotėje, kurių neto masė ne mažesnė kaip 150 g, bet ne didesnė kaip 1 kg | 90 | 55 |—Ridder, kurių minimalus sausosios medžiagos riebumas ne mažesnis kaip 60 % masės, brandinti ne trumpiau kaip keturias savaites:sveiki sūriai su žievele, kurių neto masė 1–2 kgsūrių gabalai vakuuminėje arba inertinių dujų pakuotėje su žievele bent iš vienos pusės, kurių neto masė ne mažesnė kaip 150 g |2. Pereinamuoju laikotarpiu pirmiau išvardytų muitų taikymas nekliudo nustatyti kompensacinę sumą, nustatomą pagal Stojimo akto nuostatas.3. Pasibaigus pereinamajam laikotarpiui pirmiau nurodyti kiekiai pridedami prie metinės tarifinės kvotos, nustatytos galiojančiame Bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarime.4. Be to, Bendrija įsipareigoja nuo 1986 m. kovo 1 d. 120 tonų padidinti metinę Bendrijos kvotą, nustatytą 1986 m. sausio 31 d. pasirašytame Bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarime dėl tarpusavio prekybos sūriais.5. Šis pasikeitimas raštais yra Bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl prekybos sūriais sudedamoji dalis.Susitariančiosios Šalys šį pasikeitimą raštais patvirtina savo įprasta tvarka.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su šio rašto turiniu."Turiu garbės patvirtinti, kad mano Vyriausybė pritaria Jūsų rašto turiniui.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Norvegijos Karalystės Vyriausybės varduPasikeitimas raštais Nr. 31986 m. liepos 14 d., BriuselisGerbiamasis Pone,Bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimo pritaikomojo protokolo pasirašymas atsižvelgiant į Bendrijos plėtrą abiem šalims suteikė galimybę apsvarstyti jų bendradarbiavimo stiprinimo atsižvelgiant į 1984 m. balandžio 9 d. Liuksemburgo deklaraciją būdus.Atsižvelgdama į abiejų šalių prekybinius santykius ir laikydamasi Susitarimo 15 straipsnio, Bendrija nuo 1986 m. kovo 1 d. išplečia 1973 m. balandžio 16 d. Norvegijos Karalystės ir Bendrijos pasikeitimo raštais nuostatų dėl Bendrijos muitų tarifų nuolaidų tam tikriems Norvegijos Karalystės žuvininkystės produktams taikymo sritį, pagal I priede nustatytą tvarkaraštį įtraukdama naujas Bendrijos nares; be to, Bendrija Norvegijos Karalystei taiko lengvatinį režimą visiškai arba iš dalies sumažindama muitą tam tikriems iš Norvegijos kilusiems ir į Bendriją šio rašto II priede nustatytais kiekiais ir sąlygomis importuojamiems žuvininkystės produktams. Šis sprendimas įsigalioja 1986 m. kovo 1 d.Siekdamos nustatyti abipusiai priimtiną šių preferencinių nuolaidų įsigaliojimo kiekvienais kalendoriniais metais datą, abi Šalys surengia konsultacijas ne vėliau kaip iki ankstesnių metų lapkričio 1 d. Dėl 1986 m. konsultacijos vyks iki 1986 m. vasario 28 d.Taikant pirmiau minėtas muitų lengvatas turi būti išaugotos dabartinės bendrosios konkurencijos žuvininkystės sektoriuje sąlygos.Be to, lengvatinė muitų norma šiems į Bendriją importuojamiems produktams taikoma tik tada, kai jų kaina franko siena, valstybių narių nustatyta remiantis Reglamento (EEB) Nr. 3796/81 21 straipsniu, yra bent jau lygi referencinei kainai, Bendrijos nustatytai minimiems produktams arba jų kategorijoms.Abi šalys prireikus gali konsultuotis dėl šiame pasikeitime raštais nustatytų nuolaidų, kad ištirtų tolesnės jų raidos galimybes.Pažymiu, kad Norvegijos Karalystė įsipareigoja per III priede nustatytą laiką panaikinti importo muitą tame priede nurodytiems produktams, kurių kilmės šalis yra Bendrija ir kurie nuo 1986 m. kovo 1 d. importuojami į Norvegiją.Dėl Kanarų saloms, Seutai ir Melilijai taikomo režimo abi šalys susitarė:a) Norvegijos Karalystė importui iš šių teritorijų taiko šiame rašte numatytas muitų tarifų nuolaidas. Dėl kiekybinių nuolaidų Norvegijos Karalystė, pasitarusi su Bendrija, nustato Kanarų salų, Seutos ir Melilijos dalis, atsižvelgdama į importą iš minėtų teritorijų;b) jei pasikeistų žuvininkystės produktų importo į Kanarų salas, Seutą ir Meliliją režimas ir tai galėtų turėti įtakos Norvegijos eksportui, Bendrija ir Norvegijos Karalystė pradeda konsultacijas, kad patvirtintų atitinkamas priemones padėčiai ištaisyti;c) Jungtinis komitetas patvirtina kilmės taisyklių pritaikymus, kurių gali prireikti taikant a ir b punktus.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Europos Bendrijų Tarybos vardu1986 m. liepos 14 d., BriuselisGerbiamasis Pone,turiu garbės pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos raštą, kuriame rašoma:"Bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimo pritaikomojo protokolo pasirašymas atsižvelgiant į Bendrijos plėtrą abiem šalims suteikė galimybę apsvarstyti jų bendradarbiavimo stiprinimo atsižvelgiant į 1984 m. balandžio 9 d. Liuksemburgo deklaraciją būdus.Atsižvelgdama į abiejų šalių prekybinius santykius ir laikydamasi Susitarimo 15 straipsnio, Bendrija nuo 1986 m. kovo 1 d. išplečia 1973 m. balandžio 16 d. Norvegijos Karalystės ir Bendrijos pasikeitimo raštais nuostatų dėl Bendrijos muitų tarifų nuolaidų tam tikriems Norvegijos Karalystės žuvininkystės produktams taikymo sritį, pagal I priede nustatytą tvarkaraštį įtraukdama naujas Bendrijos nares; be to, Bendrija Norvegijos Karalystei taiko lengvatinį režimą visiškai arba iš dalies sumažindama muitą tam tikriems iš Norvegijos kilusiems ir į Bendriją šio rašto II priede nustatytais kiekiais ir sąlygomis importuojamiems žuvininkystės produktams. Šis sprendimas įsigalioja 1986 m. kovo 1 d.Siekdamos nustatyti abipusiai priimtiną šių preferencinių nuolaidų įsigaliojimo kiekvienais kalendoriniais metais datą, abi Šalys surengia konsultacijas ne vėliau kaip iki ankstesnių metų lapkričio 1 d. Dėl 1986 m. konsultacijos vyks iki 1986 m. vasario 28 d.Taikant pirmiau minėtas muitų lengvatas turi būti išaugotos dabartinės bendrosios konkurencijos žuvininkystės sektoriuje sąlygos.Be to, lengvatinė muitų norma šiems į Bendriją importuojamiems produktams taikoma tik tada, kai jų kaina franko siena, valstybių narių nustatyta remiantis Reglamento (EEB) Nr. 3796/81 21 straipsniu, yra bent jau lygi referencinei kainai, Bendrijos nustatytai minimiems produktams arba jų kategorijoms.Abi Šalys prireikus gali konsultuotis dėl šiame pasikeitime raštais nustatytų nuolaidų, kad ištirtų tolesnės jų raidos galimybes.Pažymiu, kad Norvegijos Karalystė įsipareigoja per III priede nustatytą laiką panaikinti importo muitą tame priede nurodytiems produktams, kurių kilmės šalis yra Bendrija ir kurie nuo 1986 m. kovo 1 d. importuojami į Norvegiją.Dėl Kanarų saloms, Seutai ir Melilijai taikomo režimo abi šalys susitarė:A. Norvegijos Karalystė importui iš šių teritorijų taiko šiame rašte numatytas muitų tarifų nuolaidas. Dėl kiekybinių nuolaidų Norvegijos Karalystė, pasitarusi su Bendrija, nustato Kanarų salų, Seutos ir Melilijos dalis, atsižvelgdama į importą iš minėtų teritorijų;B. jei pasikeistų žuvininkystės produktų importo į Kanarų salas, Seutą ir Meliliją režimas ir tai galėtų turėti įtakos Norvegijos eksportui, Bendrija ir Norvegijos Karalystė pradeda konsultacijas, kad patvirtintų atitinkamas priemones padėčiai ištaisyti;C. Jungtinis komitetas patvirtina kilmės taisyklių pritaikymus, kurių gali prireikti taikant a ir b punktus.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta."Turiu garbės patvirtinti, kad mano Vyriausybė pritaria Jūsų rašto turiniui.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Norvegijos Karalystės Vyriausybės varduI PRIEDASImporto muitai, taikytini importuojant į Portugaliją iš Norvegijos kilusius toliau nurodytus produktus, sumažinami taip:(Muitas %) |Tvarkaraštis | 03.01 B II b 1, 2, 3, 6 | 03.01 B II b 4, 5 ir 8–17 | 16.04 C I | 16.04 G I | ex 16.04 G II (šprotai hermetiškose skardinėse) | ex 16.05 A (krabai hermetiškose skardinėse) | ex 16.05 B (krevetės, be kiautų ir užšaldytos, išskyrus Crangon spp.) |1986 m. kovo 1 d. | 3,0 | 10,9 | 26,6 | 26,6 | 27,8 | 27,2 | 27,2 |1987 m. sausio 1 d. | 3,0 | 9,8 | 23,3 | 23,3 | 25,5 | 24,4 | 24,4 |1988 m. sausio 1 d | 3,0 | 8,6 | 19,9 | 19,9 | 23,3 | 21,6 | 21,6 |1989 m. sausio 1 d | 3,0 | 7,5 | 16,5 | 16,5 | 21,0 | 18,8 | 18,8 |1990 m. sausio 1 d | 3,0 | 6,4 | 13,1 | 13,1 | 18,8 | 15,9 | 15,9 |1991 m. sausio 1 d | 3,0 | 5,3 | 9,8 | 9,8 | 16,5 | 13,1 | 13,1 |1992 m. sausio 1 d | 3,0 | 4,1 | 6,4 | 6,4 | 14,3 | 10,3 | 10,3 |1993 m. sausio 1 d | 3,0 | 3,0 | 3,0 | 3,0 | 12,0 | 7,5 | 7,5 |Importo muitai, taikytini importuojant į Ispaniją iš Norvegijos kilusius toliau nurodytus produktus, sumažinami taip:(Muitas %) |Tvarkaraštis | 03.01 B II b 1–6 ir 8–17 | 16.04 C I | 16.04 G I | ex 16.04 G II (šprotai hermetiškose skardinėse) | ex 16.05 A (krabai hermetiškose skardinėse) | ex 16.05 B (krevetės, be kiautų ir užšaldytos, išskyrus Crangon spp.) |1986 m. kovo 1 d. | 11,9 | 12,5 | 12,5 | 13,6 | 7,5 | 7,5 |1987 m. sausio 1 d. | 10,7 | 11,1 | 11,1 | 13,4 | 7,5 | 7,5 |1988 m. sausio 1 d. | 9,4 | 9,8 | 9,8 | 13,1 | 7,5 | 7,5 |1989 m. sausio 1 d. | 8,1 | 8,4 | 8,4 | 12,9 | 7,5 | 7,5 |1990 m. sausio 1 d. | 6,8 | 7,1 | 7,1 | 12,7 | 7,5 | 7,5 |1991 m. sausio 1 d. | 5,6 | 5,7 | 5,7 | 12,5 | 7,5 | 7,5 |1992 m. sausio 1 d. | 4,3 | 4,4 | 4,4 | 12,2 | 7,5 | 7,5 |1993 m. sausio 1 d. | 3,0 | 3,0 | 3,0 | 12,0 | 7,5 | 7,5 |II PRIEDASCCT subpozicijos Nr. | Apibūdinimas | Muito norma | Metinis kiekis (tonomis) |03.02 | Žuvys, vytintos, sūdytos arba užpiltos sūrymu; rūkytos žuvys, virtos ar keptos arba nevirtos ir nekeptos prieš rūkymą arba rūkymo proceso metu: | | |A.Vytintos, sūdytos arba užpiltos sūrymu:I.Sveikos, be galvų arba supjaustytos gabalais:b)—Menkės, šviežios, sūdytos arba užpiltos sūrymu | 0 | 10000 |—Menkės, vytintos, nesūdytos | 0 | 3900 |—Menkės, vytintos, sūdytos | 0 | 13250 |II.Filė:a)menkės | 0 | 3000 |16.04 | Paruoštos arba konservuotos žuvys, įskaitant ikrus ir ikrų pakaitalus: | | |G.Kitos:ex II.Kitos (išskyrus rūkytas ledjūrio menkes) | 10 | 400 |(Muitas %) |Tvarkaraštis | ex 03.02 A I b Menkės, šviežios, sūdytos arba užpiltos sūrymu | ex 03.02 A I b Menkės, vytintos, nesūdytos | ex 03.02 A I b Menkės, vytintos, sūdytos | ex 03.02 A II a Sūdytos arba vytintos menkės filė | ex 16.04 G II Išskyrus rūkytas ledjūrio menkes |1986 m. kovo 1 d. | 10,5 | 0,0 | 0,0 | 10,5 | 27,5 |1987 m. kovo 1 d. | 9,0 | 0,0 | 0,0 | 9,0 | 25,0 |1988 m. kovo 1 d. | 7,5 | 0,0 | 0,0 | 7,5 | 22,5 |1989 m. kovo 1 d. | 6,0 | 0,0 | 0,0 | 6,0 | 20,0 |1990 m. kovo 1 d. | 4,5 | 0,0 | 0,0 | 4,5 | 17,5 |1991 m. kovo 1 d. | 3,0 | 0,0 | 0,0 | 3,0 | 15,0 |1992 m. kovo 1 d. | 1,5 | 0,0 | 0,0 | 1,5 | 12,5 |1993 m. kovo 1 d. | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 10,0 |ISPANIJAMuitų tarifo derinimo tvarkaraštis(Muitas %) |Tvarkaraštis | ex 03.02 A I b Menkės, šviežios, sūdytos arba užpiltos sūrymu | ex 03.02 A I b Menkės, vytintos, nesūdytos | ex 03.02 A I b Menkės, vytintos, sūdytos | ex 03.02 A II a Sūdytos arba vytintos menkės filė | ex 16.04 G II Išskyrus rūkytas ledjūrio menkes |1986 m. kovo 1 d. | 6,0 | 6,0 | 6,0 | 6,0 | 13,3 |1987 m. kovo 1 d. | 5,1 | 5,1 | 5,1 | 5,1 | 12,9 |1988 m. kovo 1 d. | 4,3 | 4,3 | 4,3 | 4,3 | 12,4 |1989 m. kovo 1 d. | 3,4 | 3,4 | 3,4 | 3,4 | 11,9 |1990 m. kovo 1 d. | 2,6 | 2,6 | 2,6 | 2,6 | 11,4 |1991 m. kovo 1 d. | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 11,0 |1992 m. kovo 1 d. | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 10,5 |1993 m. kovo 1 d. | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 10,0 |III PRIEDASImporto muitai, nuo 1986 m. kovo 1 d. taikytini įvežant į Norvegiją toliau nurodytus šių iš Bendrijos kilusių produktų kiekius, sumažinami taip:CCT subpozicijos Nr. | Apibūdinimas | Muito norma | Metinis kiekis tonomis |16.04 | Paruoštos arba konservuotos žuvys, įskaitant ikrus ir ikrų pakaitalus: | | |C.SilkėII.Kitos | 0 | 380 |D.Sardinės | 0 | 10 |ex F.Skumbrė | 0 | 140 |G.Kitos:I.Žalia filė | 0 | 290 |II.Kitos | 0 | 50 |16.05 | Vėžiagyviai arba moliuskai, paruošti arba konservuoti: | | |B.Kiti | 0 | 220 |--------------------------------------------------Straipsnis dėl Kanarų salų, Seutos ir MelilijosDėl Kanarų salų, Seutos ir Melilijos abi Šalys susitarė:a) Norvegijos Karalystė importui iš pirmiau minėtų teritorijų taikys muitų tarifų nuolaidas, numatytas 1973 m. balandžio 16 d. pasikeitime raštais ir šiame pasikeitime raštais;b) jei pasikeistų žuvininkystės produktų importo į Kanarų salas, Seutą ar Meliliją režimas ir tai galėtų turėti įtakos Norvegijos eksportui, Bendrija ir Norvegijos Karalystė pradeda konsultacijas, kad patvirtintų atitinkamas priemones padėčiai ištaisyti;c) Jungtinis komitetas patvirtina kilmės taisyklių pritaikymus, kurių gali prireikti taikant a ir b punktus.--------------------------------------------------