CELEX: 22014A0111(01)
Language: hr
Date: 2013-12-12 00:00:00
Title: Protokol uz Sporazum o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Gruzije o općim načelima sudjelovanja Gruzije u programima Unije

11.1.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 8/3
            
         PROTOKOL
   uz Sporazum o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Gruzije o općim načelima sudjelovanja Gruzije u programima Unije
   EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „Unija”,
   s jedne strane,
   i
   GRUZIJA, dalje u tekstu „Gruzija”,
   s druge strane,
   dalje u tekstu zajednički „stranke”,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Gruzija je sklopila Sporazum o partnerstvu i suradnji s Europskim zajednicama i njihovim državama članicama („Sporazum”) (1), koji je stupio na snagu 1. srpnja 1999.
            
         
               (2)
            
            
               Europsko vijeće 17. i 18. lipnja 2004. pozdravilo je prijedloge Europske komisije u pogledu Europske politike susjedstva (EPS) i podržalo zaključke Vijeća od 14. lipnja 2004.
            
         
               (3)
            
            
               Vijeće je u mnogim drugim prilikama podržalo tu politiku u svojim zaključcima.
            
         
               (4)
            
            
               Vijeće je 5. ožujka 2007. izrazilo potporu općem pristupu opisanom u Komunikaciji Europske komisije od 4. prosinca 2006. kojim se zemljama partnerima EPS-a omogućuje sudjelovanje u agencijama Zajednice i programima Zajednice na temelju ispunjavanja uvjeta i kad za to postoje pravne osnove.
            
         
               (5)
            
            
               Gruzija je izrazila želju za sudjelovanjem u više programa Unije.
            
         
               (6)
            
            
               Sporazumom između Europske komisije i nadležnih tijela Gruzije trebalo bi odrediti posebne uvjete u odnosu na sudjelovanje Gruzije u svakom pojedinačnom programu, a posebno u vezi s financijskim doprinosom koji treba platiti Gruzija te postupcima izvješćivanja i evaluacije,
            
         SPORAZUMJELE SU SE:
   Članak 1.
   Gruziji je dopušteno sudjelovanje u svim sadašnjim i budućim programima Unije koji su otvoreni za sudjelovanje Gruzije na temelju relevantnih odredaba kojima se donose takvi programi.
   Članak 2.
   Gruzija daje financijske doprinose u opći proračun Europske unije koji odgovaraju posebnim programima Unije u kojima Gruzija sudjeluje.
   Članak 3.
   Gruzijski predstavnici mogu, u pitanjima koja se odnose na Gruziju, sudjelovati kao promatrači u upravljačkim odborima koji su nadležni za praćenje programa Unije u kojima Gruzija daje financijske doprinose.
   Članak 4.
   Projekti i inicijative koje podnose sudionici iz Gruzije podliježu, koliko god je to moguće, jednakim uvjetima, pravilima i postupcima koji se za takve programe Unije primjenjuju u državama članicama.
   Članak 5.
   1.   Posebni uvjeti u odnosu na sudjelovanje Gruzije u svakom pojedinačnom programu Unije, posebno u vezi s financijskim doprinosom koji treba platiti Gruzija te postupcima izvješćivanja i evaluacije, određuju se sporazumom između Europske komisije i nadležnih tijela Gruzije na temelju kriterija uspostavljenih dotičnim programima Unije.
   2.   U slučaju da Gruzija zatraži vanjsku pomoć Unije kako bi sudjelovala u određenom programu Unije na temelju članka 3. Uredbe (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (2), ili u skladu s bilo kojom sličnom uredbom kojom se predviđa vanjska pomoć Unije Gruziji i koja bi se mogla donijeti u budućnosti, uvjeti pod kojima se Gruzija koristi vanjskom pomoći Unije određuju se sporazumom o financiranju, posebno u skladu s člankom 20. Uredbe (EZ) br. 1638/2006.
   Članak 6.
   1.   U svakom sporazumu sklopljenom u skladu s člankom 5. određuje se, u skladu s Uredbom (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (3), da financijsku kontrolu ili reviziju ili druge provjere, uključujući administrativne istrage, provodi Europska komisija, Europski ured za borbu protiv prijevara i Revizorski sud ili da se one provode pod njihovom nadležnosti.
   2.   Sastavljaju se detaljne odredbe o financijskoj kontroli i reviziji, administrativnim mjerama, sankcijama i povratu isplaćenih sredstava, kojima se Europskoj komisiji, Europskom uredu za borbu protiv prijevara i Revizorskom sudu dodjeljuju ovlasti koje su jednakovrijedne njihovim ovlastima u odnosu na korisnike ili ugovaratelje s poslovnim nastanom u Uniji.
   Članak 7.
   1.   Ovaj Protokol primjenjuje se u razdoblju tijekom kojeg je Sporazum na snazi.
   2.   Stranke potpisuju i odobravaju ovaj Protokol u skladu sa svojim odgovarajućim postupcima.
   3.   Svaka stranka može otkazati ovaj Protokol pisanom obaviješću drugoj stranki. Ovaj Protokol prestaje važiti šest mjeseci od dana takve obavijesti. Prestanak Protokola zbog otkaza od strane bilo koje od stranaka ne utječe na provjere i kontrole koje se prema potrebi trebaju provesti u skladu s člancima 5. i 6.
   Članak 8.
   Najkasnije tri godine od stupanja na snagu ovog Protokola i svake tri godine nakon toga, obje stranke mogu preispitati provedbu ovog Protokola na temelju stvarnog sudjelovanja Gruzije u programima Unije.
   Članak 9.
   Ovaj se Protokol primjenjuje, s jedne strane, na područja na koja se primjenjuje Ugovor o funkcioniranju Europske unije i u skladu s uvjetima utvrđenima u tom Ugovoru, a s druge strane na državno područje Gruzije.
   Članak 10.
   1.   Ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon dana kada su stranke jedna drugu diplomatskim kanalima obavijestile o završetku svojih postupaka potrebnih za njegovo stupanje na snagu.
   2.   Do njegova stupanja na snagu, stranke su suglasne privremeno primjenjivati ovaj Protokol od dana, u očekivanju njegova kasnijeg sklapanja.
   Članak 11.
   Ovaj Protokol čini sastavni dio Sporazuma.
   Članak 12.
   Ovaj je Protokol sastavljen u po dva primjerka na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom, talijanskom i gruzijskom jeziku, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.
   
      Съставено в Брюксел на дванадесети декември две хиляди и тринадесета година.
      Hecho en Bruselas, el doce de diciembre de dos mil trece.
      V Bruselu dne dvanáctého prosince dva tisíce třináct.
      Udfærdiget i Bruxelles den tolvte december to tusind og tretten.
      Geschehen zu Brüssel am zwölften Dezember zweitausenddreizehn.
      Kahe tuhande kolmeteistkümnenda aasta detsembrikuu kaheteistkümnendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δώδεκα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δεκατρία.
      Done at Brussels on the twelfth day of December in the year two thousand and thirteen.
      Fait à Bruxelles, le douze décembre deux mille treize.
      Sastavljeno u Bruxellesu dvanaestog prosinca dvije tisuće trinaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì dodici dicembre duemilatredici.
      Briselē, divi tūkstoši trīspadsmitā gada divpadsmitajā decembrī.
      Priimta du tūkstančiai tryliktų metų gruodžio dvyliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenharmadik év december havának tizenkettedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fit-tnax-il jum ta’ Diċembru tas-sena elfejn u tlettax.
      Gedaan te Brussel, de twaalfde december tweeduizend dertien.
      Sporządzono w Brukseli dnia dwunastego grudnia roku dwa tysiące trzynastego.
      Feito em Bruxelas, em doze de dezembro de dois mil e treze.
      Întocmit la Bruxelles la doisprezece decembrie două mii treisprezece.
      V Bruseli dvanásteho decembra dvetisíctrinásť.
      V Bruslju, dne dvanajstega decembra leta dva tisoč trinajst.
      Tehty Brysselissä kahdentenatoista päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakolmetoista.
      Som skedde i Bryssel den tolfte december tjugohundratretton.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
         
            
      
      
         За Грузия
         Por Georgia
         Za Gruzii
         For Georgien
         Für Georgien
         Gruusia nimel
         Για τη Γεωργία
         For Georgia
         Pour la Géorgie
         Za Gruziju
         Per la Georgia
         Gruzijas vārdā –
         Gruzijos vardu
         Grúzia részéről
         Għall-Ġeorġja
         Voor Georgië
         W imieniu Gruzji
         Pela Geórgia
         Pentru Georgia
         Za Gruzínsko
         Za Gruzijo
         Georgian puolesta
         För Georgien
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  Sporazum o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane (SL L 205, 4.8.1999., str. 3.).
   
      (2)  Uredba (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o utvrđivanju općih odredbi o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo i partnerstvo (SL L 310, 9.11.2006., str. 1.).
   
      (3)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).