CELEX: 32017D0805(02)
Language: mt
Date: 2017-08-04 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-4 ta’ Awwissu 2017 dwar il-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea tad-dokument uniku li hemm referenza għalih fl-Artikolu 94(1)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u tar-referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott għal isem fis-settur tal-inbid — “Ribeiras do Morrazo” (IĠP)

5.8.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 255/15
            
         DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
   tal-4 ta’ Awwissu 2017
   dwar il-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea tad-dokument uniku li hemm referenza għalih fl-Artikolu 94(1)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u tar-referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott għal isem fis-settur tal-inbid
   “Ribeiras do Morrazo” (IĠP)
   (2017/C 255/13)
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 97(3) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Spanja bagħtet applikazzjoni għall-protezzjoni tal-isem “Ribeiras do Morrazo” skont it-Taqsima 2 tal-Kapitolu I tat-Titolu II tal-Parti II tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.
            
         
               (2)
            
            
               Il-Kummissjoni eżaminat dik l-applikazzjoni skont l-Artikolu 97(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, u kkonkludiet li l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 93 sa 96, fl-Artikolu 97(1) u fl-Artikoli 100, 101 u 102 ta’ dak ir-Regolament huma ssodisfati.
            
         
               (3)
            
            
               Sabiex ikunu jistgħu jitressqu d-dikjarazzjonijiet ta’ oppożizzjoni skont l-Artikolu 98 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, jenħtieġ li d-dokument uniku msemmi fl-Artikolu 94(1)(d) ta’ dak ir-Regolament u r-referenza tal-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott li saret matul il-proċedura preliminari nazzjonali għall-eżami tal-applikazzjoni għall-protezzjoni tal-isem “Ribeiras do Morrazo” jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
            
         IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
   Artikolu Uniku
   Id-dokument uniku stabbilit skont l-Artikolu 94(1)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u r-referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni għall-isem “Ribeiras do Morrazo” (IĠP) jinsabu fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
   Skont l-Artikolu 98 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, il-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni tagħti d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-protezzjoni tal-isem speċifikat fl-ewwel paragrafu ta’ dan l-Artikolu fi żmien xahrejn mid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Awwissu 2017.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Phil HOGAN
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
   
      ANNESS
      DOKUMENT UNIKU
      
         “RIBEIRAS DO MORRAZO”
      
      
         PGI-ES-02238
      
      Id-data tal-applikazzjoni: 24.11.2016
      1.   Isem/ismijiet li se jiġi/u rreġistrat/i
      
      Ribeiras do Morrazo
      2.   Tip ta’ indikazzjoni ġeografika
      
      IĠP — Indikazzjoni Ġeografika Protetta
      3.   Kategoriji tal-prodotti tad-dwieli
      
      
               
                  1.
               
               
                  Inbid
               
            4.   Deskrizzjoni tal-inbid/inbejjed
      
      Inbid abjad
      Inbid mhux ħelu, friskanti u ma jkemmixx, nadif u liemi b’aroma distintiva fejn jistgħu jingħarfu l-karatteristiċi tal-materja prima magħmul minnha. Għandu qawwa alkoħolika moderata, aroma florali u ta’ frott, aċidità tajba u bbilanċjata. L-aroma hija intensa u qawwija.
      
         Karatteristiċi analitiċi ġenerali
      
      
                  Il-qawwa alkoħolika reali minima (f’% ta’ volum):
               
               
                  11,5 
               
            
                  L-aċidità totali minima:
               
               
                  5 grammi għal kull litru espressa bħala aċidu tartariku
               
            
                  L-aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)
               
               
                  17,9 
               
            
                  It-total ta’ diossidu tal-kubrit massimu (f’milligrammi għal kull litru):
               
               
                  200
               
            Inbid aħmar
      Inbid mhux ħelu, friskanti u ma jkemmixx, nadif u liemi b’aroma distintiva fejn jistgħu jingħarfu l-karatteristiċi tal-materja prima magħmul minnha. Għandu qawwa alkoħolika moderata, aroma florali u ta’ frott, aċidità tajba u bbilanċjata. Fl-apparenza huwa inbid skur ħafna.
      
         Karatteristiċi analitiċi ġenerali
      
      
                  Il-qawwa alkoħolika reali minima (f’% ta’ volum)
               
               
                  10
               
            
                  L-aċidità totali minima:
               
               
                  5 grammi għal kull litru espressa bħala aċidu tartariku
               
            
                  L-aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)
               
               
                  17,9 
               
            
                  It-total ta’ diossidu tal-kubrit massimu (f’milligrammi għal kull litru):
               
               
                  150
               
            5.   Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid
      
      a.   Il-prattiki enoloġiċi essenzjali
      
      Il-prattika tal-kultivazzjoni
      Meta jinqata’, l-għeneb irid jitpoġġa f’ċestuni apposta jew f’kontenituri oħra awtorizzati mill-awtorità kompetenti.
      Il-prattika enoloġika speċifika
      Il-produzzjoni massima tal-inbid trid tkun 68 litru għal kull 100 kilo ta’ għeneb.
      b.   Il-produzzjoni massima
      
      Varjetajiet bojod
      10 000 kg ta’ għeneb għal kull ettaru
      Varjetajiet bojod
      68 hl/ha
      Varjetajiet ħomor
      8 000 kg ta’ għeneb għal kull ettaru
      Varjetajiet ħomor
      54,4 hl/ha
      6.   Żona demarkata
      
      Art adattata għall-produzzjoni tal-għeneb, f’għoli inqas minn 300 metru fil-muniċipalitajiet ta’ Bueu, Cangas, Marín, Moaña, Poio, Pontevedra, Redondela u Vilaboa; li kollha jinsabu fil-provinċja ta’ Pontevedra fil-Komunità awtonoma ta’ Galicia.
      7.   Id-dwieli ewlenin tal-inbid
      
      
                   
               
               
                  Branco Lexitimo sinonima ma’: Albarin Blanco
               
            
                   
               
               
                  Caiño Tinto
               
            
                   
               
               
                  Caiño Blanco
               
            
                   
               
               
                  Brancellao
               
            
                   
               
               
                  Albariño
               
            
                   
               
               
                  Mencia
               
            
                   
               
               
                  Godello
               
            
                   
               
               
                  Espadeiro
               
            
                   
               
               
                  Pedral
               
            
                   
               
               
                  Loureiro Tinto
               
            
                   
               
               
                  Loureira
               
            
                   
               
               
                  Souson
               
            
                   
               
               
                  Treixadura
               
            
                   
               
               
                  Torrontes
               
            8.   Deskrizzjoni tar-rabta/rabtiet
      
      Iż-żona għandha klima umda u oċeanika, b’2 100 siegħa ta’ xemx fis-sena, temperaturi moderati u medda żgħira ta’ temperatura (bejn 7,3 °C u 25,7 °C) matul iż-żmien tat-tkabbir. Fix-xitwa, it-temperaturi jkunu għoljin u filwaqt li jkun hemm nuqqas kważi totali ta’ ġlata, tagħmel bejn 1 300 mm u 1 800 mm ta’ xita. Iż-żona hija protetta minn bosta formazzjonijiet muntajużi, li jirriżultaw f’inqas xita matul is-sajf. Dan, flimkien mat-temperaturi pjuttost għoljin tas-sajf, jipproduċu livell għoli ta’ evapotraspirazzjoni. B’riżultat ta’ dan, hemm aspett Mediterranju li jinħass ħafna f’dak iż-żmien tas-sena, b’temperaturi medji ta’ madwar 18 °C. Dan ċertament li jiffavorixxi l-kultivazzjoni tad-dwieli.
      Din hija żona kostali, fejn id-dwieli jiġu kkultivati fuq l-għoljiet, b’inklinazzjonijiet ħfief u protetti, kważi dejjem f’inqas minn 150 m ’il fuq mil-livell tal-baħar. Il-ħamrija ħafna drabi hija moderatament aċidika u permeabbli, b’kapaċità baxxa biex iżżomm l-ilma u b’kontenut organiku limitat fis-saff ta’ fuq. Il-ħamrija hija pjuttost antika, fonda mhux ħażin u msaħħna sew mix-xemx. Dan ukoll jagħmel il-ħamrija adattata għat-tkabbir. Is-substrat litoloġiku huwa fil-parti l-kbira magħmul minn ġebel granitiku mill-perjodu Ersinjan u ġebel sedimentari xi ftit metamorfosizzat. Hemm ammont moderat ta’ materjal mhux raffinat, li jagħmel il-ħamrija permeabbli ħafna u faċli biex tinħadem. L-aktar tipi ta’ ħamrija komuni huma dik ramlija ġulġliena jew ġulġliena, b’sawra fina, infiltrazzjoni tal-ilma tajba u ossiġenazzjoni perfetta. Barra minn hekk, din il-ħamrija hija ratba u ftit aċidika, b’mod partikolari fl-inklinazzjonijiet baxxi. Dawn il-kwalitajiet jagħmluha adattata biex jitkabbar għeneb tal-aqwa kwalità.
      L-inbejjed huma friskanti, b’qawwa alkoħolika bbilanċjata. L-inbejjed bojod għandhom tonalitajiet sofor dehbin brillanti, u riħa distinta florali u ta’ frott. Fuq il-palat huma ħfief u friskanti, b’potenzjal aromatiku tajjeb u jħallu togħma ħafifa ta’ ċitru fil-ħalq. Bħala kulur, l-inbejjed ħomor għandhom intensità medja, b’tonalitajiet ta’ aħmar lewn iċ-ċirasa u daqqiet jagħtu fil-vjola. Għandhom struttura medja u ma jkemmxux, b’riħa ta’ frott aħmar u frott tal-bosk, u jħallu nota tannika fl-aħħar.
      L-inbejjed huma riflessjoni ċara tal-effetti tat-temperatura, tax-xita u tal-kundizzjonijiet agronomiċi, li magħhom wieħed irid iżid l-effetti tal-intervent tal-bniedem. Dan jidher mill-varjetajiet adattati sew li jintużaw (li kollha huma varjetajiet nattivi adattati għal dan l-ambjent), u miż-żrigħ tad-dwieli f’żoni esposti sew b’ħamrija sħuna u permeabbli jew f’kundizzjonijiet partikolari bħal f’ħamrija ramlija u tal-għaram jew fl-inklinazzjonijiet tal-blat granitiku li huma karatteristiċi għal din iż-żona ġeografika. Is-sistemi tradizzjonali tal-kultivazzjoni u taż-żbir ħolqu dwieli baxxi b’densità għolja, għaldaqstant esposti aħjar għall-influwenza tal-baħar. Dawn il-kundizzjoniet kollha jagħtu laqta bbilanċjata u armonjuża lill-inbejjed li joħorġu minn din iż-żona, inbejjed b’espressjoni aromatika eċċellenti u bi kwalitajiet tajba ferm għall-konservazzjoni.
      9.   Kundizzjonijiet essenzjali oħra
      
      Qafas legali:
      Fil-leġiżlazzjoni nazzjonali
      Tip ta’ kundizzjoni ulterjuri:
      L-ippakkjar fiż-żona definita
      Deskrizzjoni tal-kundizzjoni:
      L-inbejjed iridu jkunu prodotti u bbottiljati fiż-żona ġeografika tal-produzzjoni definita. It-trasport u l-ibbottiljar barra miż-żona tal-produzzjoni joffru riskju għall-kwalità tal-inbid, li jidher fil-fenomeni tat-tnaqqis fl-ossidu, fil-varjazzjoni fit-temperaturi u f’affarijiet oħra. Ir-riskju jsir aktar serju hekk kif tikber id-distanza miż-żona tal-produzzjoni. L-ibbottiljar fiż-żona tal-oriġini jippermetti li l-karatteristiki u l-kwalitajiet tal-prodott jiġu ppriservati. Dan, flimkien mal-esperjenza u l-għarfien kbir dwar il-kwalitajiet partikolari tal-inbejjed, li bnew il-produtturi lokali matul is-snin, jagħmlu l-ibbottiljar fiż-żona tal-oriġini neċessità. Hekk jiġu kkonservati l-karatteristiċi fiżikokemikali u organolettiċi ta’ dawn l-inbejjed.
      Qafas legali:
      Fil-leġiżlazzjoni nazzjonali
      Tip ta’ kundizzjoni ulterjuri:
      Dispożizzjonijiet addizzjonali dwar it-tikkettar
      Deskrizzjoni tal-kundizzjoni:
      Il-fliexken kollha għandu jkollhom tikketta nnumerata, pprovduta mill-awtorità ta’ kontroll, li għandha titwaħħal fil-fabbrika tal-inbid stess. Din it-tikketta trid tinkludi l-logo bl-indikazzjoni ġeografika, li tidher fl-Anness II tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott.
      
         Link għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott
      
      http://mediorural.xunta.gal/uploads/media/Pliego_Condiciones_Ribeiras_do_Morrazo_abril_2016_C.pdf