CELEX: 62006CJ0133
Language: fi
Date: 2008-05-06
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 6 päivänä toukokuuta 2008.#Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto.#Kumoamiskanne - Yhteinen turvapaikkapolitiikka - Direktiivi 2005/85/EY - Pakolaisaseman myöntämistä tai poistamista koskevat menettelyt jäsenvaltioissa - Turvalliset alkuperämaat - Eurooppalaiset turvalliset kolmannet maat - Yhteiset vähimmäisluettelot - Yhteisten vähimmäisluettelojen hyväksymistä tai muuttamista koskeva menettely - EY 67 artiklan 1 kohta ja 5 kohdan ensimmäinen luetelmakohta - Toimivallan puuttuminen.#Asia C-133/06.

Asia C-133/06
      Euroopan parlamentti
      vastaan
      Euroopan unionin neuvosto
      Kumoamiskanne – Yhteinen turvapaikkapolitiikka – Direktiivi 2005/85/EY – Pakolaisaseman myöntämistä tai poistamista koskevat menettelyt jäsenvaltioissa – Turvalliset alkuperämaat – Eurooppalaiset turvalliset kolmannet maat – Yhteiset vähimmäisluettelot – Yhteisten vähimmäisluettelojen hyväksymistä tai muuttamista koskeva menettely – EY 67 artiklan 1 kohta ja 5 kohdan ensimmäinen luetelmakohta – Toimivallan puuttuminen
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Viisumi-, turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka – Turvapaikkapolitiikka – Pakolaisaseman myöntämistä tai poistamista koskevat
            menettelyt jäsenvaltioissa 
      (EY 202 artikla; neuvoston direktiivin 2005/85 19 ja 24 perustelukappale)
      2.        Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Valmistelumenettely – Perustamissopimuksen määräykset – Pakottavuus
      (EY 67 artiklan 2 kohdan toinen luetelmakohta)
      3.        Viisumi-, turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka – Turvapaikkapolitiikka – Pakolaisaseman myöntämistä tai poistamista koskevat
            menettelyt jäsenvaltioissa 
      (EY 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohta ja 2 alakohdan a alakohta, EY 67 artiklan 1 ja 5 kohta sekä EY 202 artikla;
            neuvoston direktiivi 2005/85)
      1.        EY 202 artiklan mukaisesti silloin, kun on toteutettava yhteisön tasolla perussäädöstä koskevia täytäntöönpanotoimia, tämän
         toimivallan käyttäminen kuuluu normaalisti komissiolle. Neuvoston on asianmukaisesti perusteltava täytäntöönpantavan perussäädöksen
         luonteen ja sisällön perusteella poikkeus tästä säännöstä.  
      
      Pakolaisaseman myöntämistä tai poistamista koskevissa menettelyissä jäsenvaltioissa sovellettavista vähimmäisvaatimuksista
         annetun direktiivin 2005/85 19 ja 24 perustelukappaleessa esitetyillä syillä, joita ovat turvallisten alkuperämaiden määrittämisen
         poliittinen merkitys ja seuraukset, joita turvallisten kolmansien maiden käsitteestä voi koitua turvapaikanhakijoille, pyritään
         perustelemaan parlamentin kuulemista turvallisten maiden luettelojen vahvistamisesta ja muuttamisesta, mutta niillä ei pyritä
         perustelemaan riittävällä tavalla erityisen täytäntöönpanovallan pidättämistä neuvostolle.
      
      (ks. 47–49 kohta)
      2.        Yhteisön toimielinten päätöksentekoa koskevat säännöt vahvistetaan perustamissopimuksessa, eivätkä ne ole jäsenvaltioiden
         eivätkä toimielinten itsensä määrättävissä. Ainoastaan perustamissopimuksessa voidaan EY 67 artiklan 2 kohdan toisessa luetelmakohdassa
         määrätyn tapauksen kaltaisissa erityistapauksissa valtuuttaa toimielin muuttamaan perustamissopimuksessa määrättyä päätöksentekomenettelyä.
      
      Siitä, että toimielimelle tunnustettaisiin mahdollisuus vahvistaa johdettuja oikeusperustoja säädöksen antamista koskevien
         menettelyjen tiukentamiseksi tai lieventämiseksi, seuraisi, että toimielimelle myönnettäisiin lainsäädäntövaltaa, joka ylittäisi
         perustamissopimuksessa määrätyn toimivallan. Tämä johtaisi myös siihen, että sen sallittaisiin loukkaavan toimielinten välisen
         tasapainon periaatetta, joka edellyttää sitä, että kukin toimielin käyttää toimivaltaansa muiden toimielinten toimivaltaa
         kunnioittaen.
      
      Lisäksi johdettujen oikeusperustojen vahvistamista koskevan aikaisemman käytännön perusteella ei voida poiketa perustamissopimuksen
         säännöistä, eikä tämä käytäntö voi siis luoda ennakkotapausta, joka sitoisi yhteisön toimielimiä.
      
      (ks. 54–57 ja 60 kohta)
      3.        Sen arvioimiseksi, kuuluuko turvallisten maiden luettelojen hyväksyminen tai muuttaminen lainsäädäntöteitse tai mahdollinen
         päätös soveltaa EY 202 artiklan kolmatta luetelmakohtaa delegoinnin tai täytäntöönpanovallan pidättämisen muodossa EY 67 artiklan
         1 tai 5 kohdan soveltamisalaan, on selvitettävä, onko neuvosto antaessaan pakolaisaseman myöntämistä tai poistamista koskevissa
         menettelyissä jäsenvaltioissa sovellettavista vähimmäisvaatimuksista direktiivin 2005/85 antanut yhteisön säädökset, joissa
         on määritelty EY 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan ja 2 alakohdan a alakohdan soveltamisalaan kuuluvia asioita koskevat
         yhteiset säännöt ja keskeiset periaatteet.  
      
      Koska direktiivissä 2005/85 säädetään yksityiskohtaiset perusteet, joiden nojalla voidaan myöhemmin vahvistaa turvallisten
         maiden luettelot, neuvosto on tällä lainsäädäntötoimella antanut EY 67 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetut
         ”yhteisön säädökset, joissa on määritelty – – yhteiset säännöt ja keskeiset periaatteet”, joten asiassa on sovellettava yhteispäätösmenettelyä.
         
      
      (ks. 63, 65 ja 66 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (suuri jaosto)
      6 päivänä toukokuuta 2008 (*)
      
      Kumoamiskanne – Yhteinen turvapaikkapolitiikka – Direktiivi 2005/85/EY – Pakolaisaseman myöntämistä tai poistamista koskevat menettelyt jäsenvaltioissa – Turvalliset alkuperämaat – Eurooppalaiset turvalliset kolmannet maat – Yhteiset vähimmäisluettelot – Yhteisten vähimmäisluettelojen hyväksymistä tai muuttamista koskeva menettely – EY 67 artiklan 1 kohta ja 5 kohdan ensimmäinen luetelmakohta – Toimivallan puuttuminen
      Asiassa C-133/06,
      jossa on kyse EY 230 artiklan ensimmäiseen kohtaan perustuvasta kumoamiskanteesta, joka on nostettu 8.3.2006,
      Euroopan parlamentti, asiamiehinään H. Duintjer Tebbens, A. Caiola, A. Auersperger Matić ja K. Bradley, 
      
      kantajana,
      jota tukee
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään C. O’Reilly, P. Van Nuffel ja J.-F. Pasquier, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      väliintulijana,
      vastaan
      Euroopan unionin neuvosto, asiamiehinään M. Simm, M. Balta ja G. Maganza, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      vastaajana,
      jota tukee
      Ranskan tasavalta, asiamiehinään G. de Bergues ja J.‑C. Niollet,
      
      väliintulijana,
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (suuri jaosto),
      toimien kokoonpanossa: presidentti V. Skouris, jaostojen puheenjohtajat P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, K. Lenaerts,
         A. Tizzano ja L. Bay Larsen (esittelevä tuomari) sekä tuomarit J. N. Cunha Rodrigues, R. Silva de Lapuerta, T. von Danwitz
         ja A. Arabadjiev,
      
      julkisasiamies: M. Poiares Maduro,
      kirjaaja: hallintovirkamies B. Fülöp,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 20.6.2007 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      kuultuaan julkisasiamiehen 27.9.2007 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Euroopan parlamentti vaatii kanteessaan ensisijaisesti pakolaisaseman myöntämistä tai poistamista koskevissa menettelyissä
         jäsenvaltioissa sovellettavista vähimmäisvaatimuksista 1.12.2005 annetun neuvoston direktiivin 2005/85/EY (EUVL L 326, s.
         13) 29 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 36 artiklan 3 kohdan (jäljempänä kanteen kohteena olevat säännökset) kumoamista tai toissijaisesti
         tämän direktiivin kumoamista kokonaisuudessaan. 
      
      2        Yhteisöjen tuomioistuimen presidentin 25.7.2006 antamalla määräyksellä Euroopan yhteisöjen komissio hyväksyttiin väliintulijaksi
         tukemaan parlamentin vaatimuksia ja Ranskan tasavalta hyväksyttiin väliintulijaksi tukemaan Euroopan unionin neuvoston vaatimuksia.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Asian kannalta merkitykselliset EY:n perustamissopimuksen määräykset 
      3        EY 63 artiklan ensimmäisessä kohdassa, joka kuuluu perustamissopimuksen IV osastoon, jonka otsikkona on ”Viisumi-, turvapaikka-
         ja maahanmuuttopolitiikka sekä muu henkilöiden vapaaseen liikkuvuuteen liittyvä politiikka”, määrätään seuraavaa: 
      
      ”Neuvosto toteuttaa [EY] 67 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen viiden vuoden kuluessa Amsterdamin sopimuksen voimaantulosta:
         
      
      1.      turvapaikkaa koskevat toimenpiteet – – seuraavilla aloilla: 
      – –
      d)      vähimmäisvaatimukset menettelystä jäsenvaltioissa pakolaisaseman myöntämisessä tai peruuttamisessa;
      2.      pakolaisia ja muita kotiseudultaan siirtymään joutuneita henkilöitä koskevat toimenpiteet seuraavilla aloilla:
      a)      vähimmäisvaatimukset tilapäisen suojelun antamisesta kolmansista maista saapuville, kotiseudultaan siirtymään joutuneille
         henkilöille, joita ei voida palauttaa kotimaahansa, sekä muutoin kansainvälisen suojelun tarpeessa oleville henkilöille;
      
      – –”
      4        EY 67 artiklassa, sellaisena kuin se on muutettuna Nizzan sopimuksella, määrätään seuraavaa: 
      
      ”1.      Amsterdamin sopimuksen voimaantuloa seuraavan viiden vuoden siirtymäkauden aikana neuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti
         komission ehdotuksesta tai jäsenvaltion aloitteesta ja Euroopan parlamenttia kuultuaan. 
      
      2.      Tämän viiden vuoden kuluttua:
      –      neuvosto tekee ratkaisunsa komission ehdotuksesta; komissio käsittelee jäsenvaltioiden sille esittämät pyynnöt, jotka koskevat
         ehdotuksen tekemistä neuvostolle;
      
      –      neuvosto tekee Euroopan parlamenttia kuultuaan yksimielisesti päätöksen siitä, että [EY] 251 artiklassa tarkoitettua menettelyä
         sovelletaan kaikkiin tässä osastossa tarkoitettuihin aloihin tai osaan niistä, ja mukautetaan yhteisöjen tuomioistuimen toimivaltaa
         koskevia määräyksiä. 
      
      – –
      5.      Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa määrätään, neuvosto hyväksyy [EY] 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen:
      –      [EY] 63 artiklan [ensimmäisen kohdan] 1 [ala]kohdassa sekä 2 [ala]kohdan a alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet edellyttäen,
         että neuvosto on antanut etukäteen tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti yhteisön säädökset, joissa on määritelty näitä asioita
         koskevat yhteiset säännöt ja keskeiset periaatteet;
      
      – –”
       Direktiiviä 2005/85 edeltänyt johdettu oikeus 
      5        EY 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan a alakohdan perusteella annettiin 18.2.2003 neuvoston asetus (EY) N:o 343/2003
         (EUVL L 50, s. 1) niiden perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen
         johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio, ja saman määräyksen b alakohdan
         perusteella annettiin 27.1.2003 neuvoston direktiivi 2003/9/EY (EUVL L 31, s. 18) turvapaikanhakijoiden vastaanottoa jäsenvaltioissa
         koskevista vähimmäisvaatimuksista. 
      
      6        EY 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan c alakohdan, saman määräyksen 2 alakohdan a alakohdan ja niin ikään saman määräyksen
         3 alakohdan a alakohdan perusteella annettiin 29.4.2004 neuvoston direktiivi 2004/83/EY (EUVL L 304, s. 12) kolmansien maiden
         kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelyä pakolaisiksi tai muuta kansainvälistä suojelua tarvitseviksi
         henkilöiksi koskevista vähimmäisvaatimuksista sekä myönnetyn suojelun sisällöstä.
      
      7        EY 67 artiklan 2 kohdan toisen luetelmakohdan perusteella tehtiin 22.12.2004 neuvoston päätös 2004/927/EY (EUVL L 396, s.
         45) Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn soveltamisesta tietyillä kyseisen perustamissopimuksen
         kolmannen osan IV osastoon kuuluvilla aloilla.
      
      8        Tämän päätöksen 1 artiklan 2 kohdassa säädetään seuraavaa: 
      
      ”Neuvosto noudattaa tammikuun 1 päivästä 2005 alkaen [EY] 251 artiklassa määrättyä menettelyä toteuttaessaan [EY] 63 artiklan
         [ensimmäisen kohdan] 2 [ala]kohdan b alakohdassa ja 3 [ala]kohdan b alakohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä.” 
      
      9        Saman päätöksen neljännessä perustelukappaleessa todetaan, että tällä päätöksellä ei ole vaikutusta EY 67 artiklan 5 kohdan
         määräyksiin.
      
       Direktiivi 2005/85 
      10      Direktiivi 2005/85 annettiin erityisesti EY 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan d alakohdan perusteella. 
      
      11      Sen 1 artiklan mukaan direktiivin tarkoituksena on esittää vähimmäisvaatimukset pakolaisaseman myöntämistä tai poistamista
         koskevia jäsenvaltioiden menettelyjä varten. 
      
      12      Saman direktiivin 17 ja 18 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa: 
      
      ”17. Hakijan turvallisuus alkuperämaassaan on keskeisimpiä seikkoja arvioitaessa turvapaikkahakemuksen perusteiden riittävyyttä.
         Jos kolmas maa voidaan katsoa turvalliseksi alkuperämaaksi, jäsenvaltioiden olisi voitava määrittää se turvalliseksi ja olettaa
         sen olevan turvallinen yksittäiselle turvapaikanhakijalle, ellei tämä esitä painavia todisteita tätä vastaan. 
      
      18.      Ottaen huomioon kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden pakolaisiksi määrittelyssä saavutetun yhdenmukaistamisen
         tason olisi säädettävä yhteisistä perusteista, joita noudatetaan kolmansien maiden määrittämisessä turvallisiksi alkuperämaiksi.”
      
      13      Direktiivin 2005/85 19 perustelukappaleessa todetaan turvallisista alkuperämaista seuraavaa: 
      
      ”Kun neuvosto on vakuuttunut siitä, että tietty alkuperämaa täyttää nämä perusteet, ja on sen mukaisesti sisällyttänyt kyseisen
         maan tämän direktiivin nojalla hyväksyttävään turvallisten alkuperämaiden yhteiseen vähimmäisluetteloon, jäsenvaltiot olisi
         velvoitettava tarkastelemaan tämän maan kansalaisten – – tekemiä hakemuksia kyseisen maan turvallisuusolettaman pohjalta,
         joka on kumottavissa. Koska turvallisten alkuperämaiden määrittämisellä on poliittista merkitystä ottaen erityisesti huomioon
         alkuperämaan ihmisoikeustilanteen arvioinnin vaikutukset ja sen seuraukset Euroopan unionin politiikoille ulkosuhteiden alalla,
         neuvoston olisi Euroopan parlamenttia kuultuaan tehtävä mahdolliset päätökset vähimmäisluettelon vahvistamisesta tai muuttamisesta.”
         
      
      14      Saman direktiivin 24 perustelukappaleessa todetaan sellaisista Euroopassa sijaitsevista kolmansista maista, jotka noudattavat
         erityisen korkeita vaatimuksia ihmisoikeuksien ja pakolaisten suojelun alalla, seuraavaa: 
      
      ”Jäsenvaltioiden olisi voitava lisäksi jättää tutkimatta osittain tai kokonaan turvapaikkahakemukset, joiden esittäjät saapuvat
         niiden alueelle sellaisesta Euroopassa sijaitsevasta kolmannesta maasta, – –. Ottaen huomioon seuraukset, joita hakemuksen
         osittaisesta tutkinnasta tai tutkimatta jättämisestä voi koitua hakijalle, turvallisen kolmannen maan käsitettä olisi sovellettava
         vain sellaisissa tapauksissa, joihin liittyvien kolmansien maiden osalta neuvosto on vakuuttunut, että kyseinen kolmas maa
         täyttää tässä direktiivissä asetetut korkeat turvallisuusvaatimukset. Neuvoston olisi tehtävä asiaa koskevat päätökset Euroopan
         parlamenttia kuultuaan.”
      
      15      Saman direktiivin 29 artiklan, jonka otsikkona on ”Yhteinen vähimmäisluettelo turvallisiksi alkuperämaiksi määritetyistä kolmansista
         maista”, 1 ja 2 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Neuvosto, joka tekee ratkaisunsa määräenemmistöllä komission ehdotuksesta ja Euroopan parlamenttia kuultuaan, hyväksyy
         yhteisen vähimmäisluettelon kolmansista maista, joiden jäsenvaltiot katsovat olevan turvallisia alkuperämaita liitteen II
         mukaisesti. 
      
      2. Neuvosto voi liitteen II mukaisesti määräenemmistöllä komission ehdotuksesta ja Euroopan parlamenttia kuultuaan muuttaa
         yhteistä vähimmäisluetteloa lisäämällä siihen tai poistamalla siitä kolmansia maita. Komissio tutkii kaikki neuvoston tai
         jäsenvaltioiden sille esittämät pyynnöt ehdotuksen tekemiseksi yhteisen vähimmäisluettelon muuttamisesta.”
      
      16      Direktiivin 2005/85 liitteessä II, jonka otsikkona on ”Turvallisten alkuperämaiden määrittäminen 29 artiklan ja 30 artiklan
         1 kohdan soveltamiseksi”, määritetään perusteet, joiden nojalla tiettyä maata voidaan pitää turvallisena alkuperämaana, seuraavasti:
         
      
      ”Tiettyä maata voidaan pitää turvallisena alkuperämaana, jos oikeudellisen tilanteen, demokraattisen järjestelmän puitteissa
         tapahtuvan lainsäädännön soveltamisen ja yleisen poliittisen tilanteen perusteella voidaan osoittaa, että maassa ei yleisesti
         eikä jatkuvasti esiinny vainoa sellaisena kuin se määritellään direktiivin 2004/83/EY 9 artiklassa eikä kidutusta tai epäinhimillistä
         tai halventavaa kohtelua tai rankaisemista eikä kansainvälisen tai kansallisen aseellisen selkkauksen aiheuttamaa mielivaltaisen
         väkivallan uhkaa. 
      
      Arvioitaessa maan turvallisuutta on otettava huomioon muun muassa se, missä määrin annetaan suojelua vainolta ja huonolta
         kohtelulta, seuraavien seikkojen perusteella:
      
      a)      maan asiaa koskeva lainsäädäntö ja sen soveltamistapa; 
      b)      ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä eurooppalaisessa yleissopimuksessa ja/tai kansalaisoikeuksia ja
         poliittisia oikeuksia koskevassa kansainvälisessä yleissopimuksessa ja/tai kidutuksen vastaisessa yleissopimuksessa määrättyjen
         oikeuksien ja vapauksien noudattaminen, erityisesti niiden oikeuksien noudattaminen, joista eurooppalaisen yleissopimuksen
         15 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei voida poiketa;
      
      c)      Geneven yleissopimuksen mukaisen palauttamiskiellon periaatteen noudattaminen;
      d)      tehokas oikeussuojajärjestelmä niiden henkilöiden suojaamiseksi, joiden kyseisiä oikeuksia ja vapauksia on loukattu.”
      17      Direktiivin 2005/85 36 artiklan, jonka otsikkona on ”Eurooppalaisen turvallisen kolmannen maan käsite”, 1–3 kohdassa säädetään
         seuraavaa: 
      
      ”1.      Jäsenvaltiot voivat säätää, että turvapaikkahakemusta ja hakijan turvallisuutta hänen nimenomaisessa tilanteessaan ei tutkita
         tai ei tutkita kokonaan II luvun mukaisesti, jos toimivaltainen viranomainen on tosiseikkojen perusteella todennut, että turvapaikanhakija
         laittomasti pyrkii tulemaan tai on tullut kyseisen jäsenvaltion alueelle turvallisesta kolmannesta maasta 2 kohdan mukaisesti.
         
      
      2.      Kolmatta maata voidaan pitää turvallisena kolmantena maana 1 kohdan soveltamiseksi ainoastaan, jos:
      a)      se on ratifioinut Geneven yleissopimuksen maantieteellisittä rajoituksitta ja noudattaa sen määräyksiä;
      b)      se noudattaa lakisääteistä turvapaikkamenettelyä;
      c)      se on ratifioinut ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamisesta tehdyn eurooppalaisen yleissopimuksen ja noudattaa sen
         määräyksiä, tehokkaita oikeussuojakeinoja koskevat vaatimukset mukaan luettuina; ja 
      
      d)      neuvosto on määrittänyt sen turvalliseksi kolmanneksi maaksi 3 kohdan mukaisesti. 
      3.      Neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta ja Euroopan parlamenttia kuultuaan yhteisen luettelon kolmansista
         maista, jotka katsotaan turvallisiksi kolmansiksi maiksi 1 kohdan soveltamiseksi, tai muuttaa tällaista luetteloa.” 
      
      18      Neuvosto ei ole soveltanut kanteen kohteena olevia säännöksiä hyväksyäkseen näissä säännöksissä tarkoitetut kaksi luetteloa.
         
      
       Kanne
      19      Parlamentti vetoaa kanteensa tueksi neljään kumoamisperusteeseen, jotka koskevat EY 67 artiklan 5 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan
         noudattamatta jättämisestä johtuvaa EY:n perustamissopimuksen rikkomista, neuvoston puuttuvaa toimivaltaa antaa kanteen kohteena
         olevat säännökset, näiden säännösten perustelemista koskevan velvollisuuden rikkomista ja lojaalin yhteistyön velvoitteen
         noudattamatta jättämistä. 
      
      20      Aluksi on tarkasteltava yhdessä kahta ensimmäistä kanneperustetta, jotka ovat erottamattomia, kuten julkisasiamies on todennut
         ratkaisuehdotuksensa 11 kohdassa. 
      
       Kaksi ensimmäistä kanneperustetta, jotka koskevat EY 67 artiklan 5 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan rikkomista ja neuvoston
            puuttuvaa toimivaltaa
       Asianosaisten ja muiden osapuolten lausumat
      21      Parlamentti väittää, että kun otetaan huomioon jo annettu yhteisön lainsäädäntö eli asetus N:o 343/2003 sekä direktiivit 2003/9
         ja 2004/83, direktiivin 2005/85 antaminen oli viimeinen lainsäädäntövaihe annettaessa yhteisiä sääntöjä ja vahvistettaessa
         keskeisiä periaatteita, joiden soveltamisen tarkoituksena on mahdollistaa siirtyminen EY 251 artiklassa määrättyyn menettelyyn
         (jäljempänä yhteispäätösmenettely) EY 67 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
         
      
      22      Näin ollen yhteinen vähimmäisluettelo turvallisina alkuperämaina pidetyistä kolmansista maista ja yhteinen luettelo eurooppalaisista
         turvallisista kolmansista maista (jäljempänä yhdessä turvallisten maiden luettelot) on hyväksyttävä tämän jälkeen yhteispäätösmenettelyn
         mukaisesti. 
      
      23      Neuvosto on kanteen kohteena olevilla säännöksillä näin ollen sääntöjenvastaisesti vahvistanut johdetun oikeuden säädöksessä
         oikeusperustoja, jotka mahdollistavat sen, että se voi hyväksyä turvallisten maiden luetteloja soveltamalla menettelyä, jossa
         edellytetään ainoastaan parlamentin kuulemista. 
      
      24      Luomalla tällä tavoin johdetun oikeusperustan neuvosto on pidättänyt itselleen lainsäädäntövaltaa. Perustamissopimuksessa
         ei kuitenkaan ole määrätty mitään siitä, että neuvosto voisi lainsäädäntötoimien ja täytäntöönpanotoimien jo olemassa olevien
         antamismenettelyjen ulkopuolella vahvistaa uusia oikeusperustoja voidakseen antaa johdetun oikeuden säännöksiä. 
      
      25      Parlamentti katsoo, että neuvoston mahdollisella käytännöllä vahvistaa johdettuja oikeusperustoja ei voida perustella tällaista
         toimintaa.
      
      26      Se viittaa yhteisöjen tuomioistuimen asiassa 68/86, Yhdistynyt kuningaskunta vastaan neuvosto, 23.2.1988 antamaan tuomioon
         (Kok. 1988, s. 855, Kok. Ep. IX, s. 371) ja väittää, että perustamissopimusta sovelletaan lainsäädäntöalalla, ilman että siinä
         määrätyistä menettelyistä voitaisiin poiketa. 
      
      27      Komissio katsoo, että kanteen kohteena oleviin säännöksiin sisältyvät johdetut oikeusperustat ovat sääntöjenvastaisia. 
      
      28      Yhteisön lainsäätäjällä ei ole oikeutta valita tapaa, jolla se harjoittaa toimivaltuuksiaan. Toimielimet voivat toimia vain
         niille perustamissopimuksella annettujen toimivaltuuksien rajoissa, jo perustamissopimukset yksin määrittävät lainsäädäntötoimien
         antamista koskevat menettelyt. 
      
      29      Komission mukaan ei voida katsoa, että kanteen kohteena olevilla säännöksillä pidätettäisiin täytäntöönpanovaltaa, minkä neuvosto
         voisi tehdä EY 202 artiklan kolmannen luetelmakohdan perusteella. 
      
      30      Sen mukaan kanteen kohteena olevat säännökset muodostavat menettelymääräysten väärinkäytön kahdella tapaa, ensinnäkin EY 63
         artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan d alakohdassa määrätyn, yksimielisyyttä koskevan säännön osalta direktiiviä 2005/85
         annettaessa, ja toiseksi yhteispäätösmenettelyn osalta, jota sovelletaan kyseisen säännön sijaan silloin, kun on annettu yhteisön
         säädökset, joissa on määritelty turvapaikkapolitiikkaa koskevat yhteiset säännöt ja keskeiset periaatteet. 
      
      31      Neuvosto toteaa, että päinvastoin mikään EY:n perustamissopimuksessa ei ole esteenä sille, että sellaisella säädöksellä, joka
         on annettu soveltuvassa oikeusperustassa säädetyn menettelyn mukaisesti, luodaan johdettu oikeusperusta, jonka nojalla on
         tarkoitus antaa myöhemmin tällä alalla lainsäädäntötoimi yksinkertaistetussa päätöksentekomenettelyssä. 
      
      32      Sen mukaan johdettujen oikeusperustojen käyttäminen on vakiintunut lainsäädäntötekniikka, jota on käytetty lukuisissa yhteisön
         säädöksissä. Ainoa anti, joka edellä mainitussa asiassa Yhdistynyt kuningaskunta vastaan neuvosto annetusta tuomiosta voidaan
         johtaa, on, että johdetulla oikeusperustalla ei voida hankaloittaa perustamissopimuksessa määrättyä menettelyä, mistä ei ole
         kyse direktiivillä 2005/85 perustetussa menettelyssä. 
      
      33      Neuvosto katsoo, että esillä olevan asian olosuhteiden perusteella oli perusteltua käyttää johdettua oikeusperustaa, eikä
         EY 67 artiklan 5 kohdan ensimmäinen luetelmakohta ollut sille esteenä. 
      
      34      Turvallisten maiden luetteloista muodostuvat asiakirjat kuuluvat alalle, jolle on ominaista sekä korostettu poliittinen arkaluonteisuus
         jäsenvaltioiden osalta että käytännön tarve reagoida nopeasti ja tehokkaasti tilanteiden vaihteluihin kyseisissä kolmansissa
         maissa. Juuri tämän vuoksi näitä asiakirjoja voitaisiin käyttää tehokkaalla tavalla vain, jos ne hyväksytään ja niitä myöhemmin
         muutetaan kanteen kohteena olevilla säännöksillä perustetun menettelyn kaltaisessa menettelyssä. 
      
      35      Neuvosto kiistää näkemyksen, jonka mukaan kanteen kohteena oleviin säännöksiin sisältyvät johdetut oikeusperustat ovat ristiriidassa
         EY 67 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa määrätyn yhteispäätösmenettelyn kanssa. Tätä määräystä voidaan soveltaa
         vain kahden edellytyksen täyttyessä, eli kun annettava säädös perustuu EY 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohtaan tai
         2 alakohdan a alakohtaan ja kun neuvosto on antanut etukäteen yhteisön säädökset, joissa on määritelty näitä asioita koskevat
         yhteiset säännöt ja keskeiset periaatteet.
      
      36      Neuvosto huomauttaa ensimmäisen edellytyksen osalta lähinnä, että turvallisten maiden luetteloita ei hyväksytä EY 63 artiklan
         vaan kanteen kohteena olevien säännösten perusteella; viimeksi mainituissa säädetään perussäädöksen antamisessa noudatettua
         menettelyä kevyemmästä menettelystä. Neuvosto toteaa lisäksi, että koska perustamissopimuksessa edellytettiin direktiivin
         2005/85 antamisen osalta ainoastaan parlamentin kuulemista, ei ole perusteltua kritisoida sitä, että se on käyttänyt kanteen
         kohteena olevia säännöksiä, joissa säädetään parlamentin samantasoisesta osallistumisesta. 
      
      37      Neuvosto katsoo toisen edellytyksen osalta, että kun EY 67 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa mainitaan ”yhteisön
         säädökset”, siinä ei edellytetä, että yhteiset säännöt ja keskeiset periaatteet olisi vahvistettava yhdessä ainoassa lainsäädäntötoimessa
         ja tietyllä hetkellä. Yhteispäätösmenettelyyn siirtyminen tapahtuu aineellisten eikä muodollisten tai ajallisten perusteiden
         nojalla. 
      
      38      Koska yhteispäätösmenettelyyn siirtymiselle määrätyt edellytykset eivät täyttyneet, parlamentin oikeuksia tai toimielinten
         välistä tasapainoa ei ole loukattu. 
      
      39      Ranskan tasavalta toteaa, että turvallisten maiden luettelojen hyväksyminen kuuluu niiden yhteisön säädösten piiriin, joissa
         määritellään EY 67 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetut ”yhteiset säännöt ja keskeiset periaatteet”.
         Näin ollen, vaikka nämä luettelot on hyväksyttävä itse perustamissopimuksen eikä kanteen kohteena olevien säännösten perusteella,
         edellytyksenä on ainoastaan pelkkä parlamentin kuuleminen. 
      
      40      Yleisestä kysymyksestä, joka koskee sitä, onko mahdollista käyttää johdettua oikeusperustaa, kyseinen jäsenvaltio toteaa samoin
         kuin neuvosto, ettei mikään perustamissopimuksessa ole esteenä sille. 
      
      41      Johdettujen oikeusperustojen käyttäminen vastaa sen mukaan yhteisön lainsäätäjän vakiintunutta käytäntöä. On totta, että pelkän
         käytännön perusteella ei voida poiketa perustamissopimuksen säännöistä, eikä tämä käytäntö voi siis luoda ennakkotapausta,
         joka sitoisi yhteisön toimielimiä. Oikeuskäytännöstä käy kuitenkin ilmi, että viimeksi mainittujen harjoittamat käytännöt
         eivät ole välttämättä merkityksettömiä yhteisöjen tuomioistuimelle (asia 230/81, Luxemburg v. parlamentti, tuomio 10.2.1983,
         Kok. 1983, s. 255, Kok. Ep. VII, s. 17, 48 ja 49 kohta).
      
      42      Se toteaa lopuksi, että johdettujen oikeusperustojen käyttöä koskevat aineelliset edellytykset täyttyvät esillä olevassa asiassa.
         Kanteen kohteena olevat säännökset ovat poliittisesti hyvin arkaluonteisia, ja niihin liittyy käytännön tarve reagoida nopeasti
         ja tehokkaasti tilanteiden vaihteluihin kyseisissä kolmansissa maissa. 
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      43      Kahdella ensimmäisellä kanneperusteellaan parlamentti tuo esiin kysymyksen siitä, saattoiko neuvosto laillisesti säätää kanteen
         kohteena olevissa säännöksissä, että se voi hyväksyä turvallisten kolmansien maiden luettelot ja muuttaa niitä määräenemmistöllä
         komission ehdotuksesta ja parlamenttia kuultuaan. 
      
      44      Tämän osalta on muistutettava, että EY 7 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaan kukin toimielin toimii sille perustamissopimuksella
         annettujen toimivaltuuksien rajoissa (ks. asia C-403/05, parlamentti v. komissio, tuomio 23.10.200749 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen,
         ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      45      Aluksi on huomautettava, että antaessaan direktiiviä 2005/85 EY 67 artiklan 1 kohdan yksityiskohtaisten määräysten mukaisesti
         neuvostolla oli mahdollisuus soveltaa EY 202 artiklan kolmatta luetelmakohtaa antaakseen säännöksiä, jotka eivät ole säädettävän
         asian kannalta olennaisia (ks. vastaavasti asia C-240/90, Saksa v. komissio, tuomio 27.10.1992,  Kok. 1992, s. I-5383, Kok.
         Ep. XIII, s. I-145, 36 kohta).
      
      46      Näin ollen, mikäli katsotaan, että turvallisten maiden luettelot eivät ole tällä tavalla olennaisia ja että ne koskevat vain
         erityistapausta, se olisi voinut päättää pidättää itselleen oikeuden käyttää täytäntöönpanovaltaa sillä edellytyksellä, että
         se olisi perustellut päätöksensä yksityiskohtaisesti (ks. vastaavasti asia C-257/01, komissio v. neuvosto, tuomio 18.1.2005,
         Kok. 2005, s. I-345, 50 kohta).
      
      47      Neuvoston on näet asianmukaisesti perusteltava täytäntöönpantavan perussäädöksen luonteen ja sisällön perusteella poikkeus
         säännöstä, jonka mukaan silloin kun perustamissopimuksen alaan kuuluvassa järjestelmässä on toteutettava yhteisön tasolla
         perussäädöstä koskevia täytäntöönpanotoimia, tämän toimivallan käyttäminen kuuluu normaalisti komissiolle (em. asia komissio
         v. neuvosto, tuomion 51 kohta).
      
      48      Esillä olevassa asiassa neuvosto on nimenomaisesti viitannut direktiivin 2005/85 19. perustelukappaleessa turvallisten alkuperämaiden
         määrittämisen poliittiseen merkitykseen ja saman direktiivin 24 perustelukappaleessa seurauksiin, joita turvallisten kolmansien
         maiden käsitteestä voi koitua turvapaikanhakijoille. 
      
      49      Kuten julkisasiamies on kuitenkin todennut ratkaisuehdotuksensa 21 kohdassa, kyseisissä perustelukappaleissa esitetyillä syillä
         pyritään perustelemaan parlamentin kuulemista turvallisten maiden luettelojen vahvistamisesta ja muuttamisesta, mutta niillä
         ei pyritä perustelemaan riittävällä tavalla erityisen täytäntöönpanovallan pidättämistä neuvostolle. 
      
      50      Lisäksi on todettava, että esillä olevassa asiassa, jossa on kyseessä direktiivi, jonka kanteen kohteena olevissa säännöksissä
         pidätetään neuvostolle toimivaltaa, jota ei ole rajattu ajallisesti, neuvosto ei ole esittänyt mitään väitteitä siitä, että
         nämä säännökset olisi luokiteltava uudelleen säännöksiksi, joiden perusteella se on pidättänyt itselleen oikeuden käyttää
         välittömästi erityistä täytäntöönpanovaltaa. Sitä vastoin neuvosto on todennut istunnossa, että kyseisissä säännöksissä myönnetään
         sille johdettua lainsäädäntövaltaa. 
      
      51      Näissä olosuhteissa kysymys siitä, olisiko kanteen kohteena olevat säännökset mahdollisesti luokiteltava uudelleen siten,
         että voitaisiin katsoa, että neuvosto on soveltanut EY 202 artiklan kolmatta luetelmakohtaa, ei tule esille. 
      
      52      Toiseksi on todettava, että EY 67 artiklan soveltamisen yhteydessä EY 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdassa ja 2 alakohdan
         a alakohdassa tarkoitetuilla aloilla toteutettavat toimet annetaan EY 67 artiklassa määrätyissä kahdessa erillisessä menettelyssä,
         eli joko neuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamenttia kuultuaan tai yhteispäätösmenettelyssä. 
      
      53      Kanteen kohteena olevissa säännöksissä perustetaan menettely, jossa neuvosto hyväksyy kyseiset toimet määräenemmistöllä komission
         ehdotuksesta ja Euroopan parlamenttia kuultuaan, ja tämä menettely poikkeaa EY 67 artiklassa määrätyistä menettelyistä.
      
      54      On kuitenkin jo todettu, että yhteisön toimielinten päätöksentekoa koskevat säännöt vahvistetaan perustamissopimuksessa, eivätkä
         ne ole jäsenvaltioiden eivätkä toimielinten itsensä määrättävissä (ks. em. asia Yhdistynyt kuningaskunta v. neuvosto, tuomion
         38 kohta). 
      
      55      Ainoastaan perustamissopimuksessa voidaan EY 67 artiklan 2 kohdan toisessa luetelmakohdassa määrätyn tapauksen kaltaisissa
         erityistapauksissa valtuuttaa toimielin muuttamaan perustamissopimuksessa määrättyä päätöksentekomenettelyä. 
      
      56      Siitä, että toimielimelle tunnustettaisiin mahdollisuus vahvistaa johdettuja oikeusperustoja säädöksen antamista koskevien
         menettelyjen tiukentamiseksi tai lieventämiseksi, seuraisi, että toimielimelle myönnettäisiin lainsäädäntövaltaa, joka ylittäisi
         perustamissopimuksessa määrätyn toimivallan. 
      
      57      Tämä johtaisi myös siihen, että sen sallittaisiin loukkaavan toimielinten välisen tasapainon periaatetta, joka edellyttää
         sitä, että kukin toimielin käyttää toimivaltaansa muiden toimielinten toimivaltaa kunnioittaen (asia C-70/88, parlamentti
         v. neuvosto, tuomio 22.5.1990, Kok. 1990, s. I‑2041, Kok. Ep. X, s. 443, 22 kohta).
      
      58      Neuvosto ei voi pätevästi väittää, että kanteen kohteena olevissa säännöksissä säädetty hyväksymismenettely ei ole ristiriidassa
         yhteispäätösmenettelyn kanssa sillä perusteella, että turvallisten maiden luetteloita ei hyväksytä EY 63 artiklan vaan kanteen
         kohteena olevien säännösten perusteella; viimeksi mainituissa säädetään perussäädöksen antamisessa noudatettua menettelyä
         kevyemmästä menettelystä. Tällainen päättely johtaisi näet siihen, että johdetun oikeuden säännöksistä tulisi ensisijaisia
         verrattuna primaarioikeuteen eli esillä olevassa asiassa EY 67 artiklaan, jonka 1 ja 5 kohtaa on sovellettava peräkkäin näissä
         määräyksissä tätä tarkoitusta varten määrättyjä edellytyksiä noudattaen. 
      
      59      Johdettujen oikeusperustojen vahvistamista ei voida perustella myöskään niiden näkemysten perusteella, jotka koskevat kyseisen
         alan poliittista arkaluonteisuutta tai tarvetta taata yhteisön toimen tehokkuus. 
      
      60      Lisäksi on todettava, että johdettujen oikeusperustojen vahvistamista koskevaan aikaisempaan käytäntöön ei voida asianmukaisesti
         vedota. Vaikka katsottaisiinkin, että tällainen käytäntö olisi olemassa, pelkästään sen perusteella ei voida poiketa perustamissopimuksen
         säännöistä, eikä tämä käytäntö voi siis luoda ennakkotapausta, joka sitoisi yhteisön toimielimiä (ks. vastaavasti em. asia
         Yhdistynyt kuningaskunta v. neuvosto, tuomion 24 kohta ja asia C-426/93, Saksa v. neuvosto, tuomio 9.11.1995, Kok. 1995, s.
         I-3723, 21 kohta).
      
      61      Edellä esitetystä seuraa, että neuvosto on rikkonut EY 67 artiklaa sisällyttäessään direktiiviin 2005/85 kanteen kohteena
         olevista säännöksistä muodostuvat johdetut oikeusperustat, ja se on ylittänyt tällöin sille perustamissopimuksessa myönnetyn
         toimivallan. 
      
      62      Lisäksi on todettava, että neuvoston tehtävänä on myös tulevaisuudessa hyväksyä turvallisten maiden luettelot ja muuttaa niitä
         perustamissopimuksessa vahvistettuja menettelyjä noudattaen. 
      
      63      Tämän osalta on todettava, että sen arvioimiseksi, kuuluuko turvallisten maiden luettelojen hyväksyminen tai muuttaminen lainsäädäntöteitse
         tai mahdollinen päätös soveltaa EY 202 artiklan kolmatta luetelmakohtaa delegoinnin tai täytäntöönpanovallan pidättämisen
         muodossa EY 67 artiklan 1 tai 5 kohdan soveltamisalaan, on selvitettävä, onko neuvosto antaessaan direktiivin 2005/85 antanut
         yhteisön säädökset, joissa on määritelty EY 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan ja 2 alakohdan a alakohdan soveltamisalaan
         kuuluvia asioita koskevat yhteiset säännöt ja keskeiset periaatteet.
      
      64      EY 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan d alakohdassa pakolaisaseman myöntämistä tai peruuttamista jäsenvaltioissa koskevan
         menettelyn osalta mainitaan ainoastaan ”vähimmäisvaatimukset”. 
      
      65      Kuten tämän tuomion 10–17 kohdasta käy ilmi, direktiivissä 2005/85 säädetään yksityiskohtaiset perusteet, joiden nojalla voidaan
         myöhemmin vahvistaa turvallisten maiden luettelot. 
      
      66      Näin ollen on katsottava, että neuvosto on tällä lainsäädäntötoimella antanut EY 67 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa
         tarkoitetut ”yhteisön säädökset, joissa on määritelty – – yhteiset säännöt ja keskeiset periaatteet”, joten asiassa on sovellettava
         yhteispäätösmenettelyä. 
      
      67      Kaiken edellä esitetyn perusteella parlamentin kumoamiskanteensa tueksi esittämät kaksi ensimmäistä kanneperustetta on hyväksyttävä,
         ja näin ollen kanteen kohteena olevat säännökset on kumottava. 
      
       Kolmas ja neljäs kanneperuste, jotka koskevat kanteen kohteena olevien säännösten perustelemista koskevan velvollisuuden rikkomista
            ja lojaalin yhteistyön velvoitteen noudattamatta jättämistä
      68      Koska kaksi ensimmäistä kanneperustetta ovat perusteltuja, parlamentin kanteensa tueksi esittämiä kolmatta ja neljättä kanneperustetta
         ei ole tarpeen tutkia. 
      
       Oikeudenkäyntikulut
      69      Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska parlamentti on vaatinut neuvoston velvoittamista korvaamaan oikeudenkäyntikulut
         ja koska tämä on hävinnyt asian, se on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. Tässä asiassa väliintulijoina olevat
         vastaavat saman artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (suuri jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Pakolaisaseman myöntämistä tai poistamista koskevissa menettelyissä jäsenvaltioissa sovellettavista vähimmäisvaatimuksista
            1.12.2005 annetun neuvoston direktiivin 2005/85/EY 29 artiklan 1 ja 2 kohta sekä 36 artiklan 3 kohta kumotaan. 
      2)      Euroopan unionin neuvosto velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      3)      Ranskan tasavalta ja Euroopan yhteisöjen komissio vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. 
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: ranska.