CELEX: 31997D1336
Language: mt
Date: 1997-06-17 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni Nru 1336/97/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 1997 dwar serje ta’ linji gwida għan-networks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej

Avviż Legali Importanti

|

31997D1336

Official Journal L 183 , 11/07/1997 P. 0012 - 0020

		Id-Deċiżjoni Nru 1336/97/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsilltas-17 ta’ Ġunju 1997dwar serje ta’ linji gwida għan-networks tat-telekomunikazzjoni trans-EwropejIL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxu il-Komunitajiet Ewropej, u b’mod partikolari l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 129d tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni [1],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni [3],Waqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita mill-Artikolu 189b tat-Trattat [4] fid-dawl tat-test konġunt approvat fis-16 ta’April 1997 mil-Kumitat tal-Konċiljazzjoni,(1) Billi t-twaqqif u l-iżvilupp tan-networks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej għandhom l-għan li jassiguraw iċ-ċirkolazzjoni u l-iskambju ta’ l-informazzjoni mal-Komunità kollha; billi dan l-investiment fit-tagħmir huwa prekondizzjoni biex iċ-ċittadini u l-industrija ― b’mod speċjali l-SME’s ― fil-Komunità jkunu jistgħu jgawdu benefiċċju sħiħ mill-potenzjal tat-telekomunikazzjoni biex tkun tista’ titwaqqaf ‘is-soċjeta ta’ l-informatika’, li fiha l-iżvilupp ta’ l-applikazzjonijiet, is-servizzi u n-networks tat-telekomunikazzjoni ser ikunu ta’ importanza kruċjali bil-għan li tiġi assigurata d-disponibilità għal kull ċittandin, kumpanija jew awtorità pubblika, inkluż fir-reġjuni anqas żviluppati jew dawk periferalli, ta’ kull tip jew kwantità ta’ informazzjoni li jistgħu jeħtieġu;(2) Billi, f’din il-White Paper dwar ‘It-Tkabbir, il-Kompetittività u l-Impjieg’, il-Kummissjoni enfasizzat l-importanza li tkun stabbilita is-soċjeta ta’ l-informatika, li, billi tintroduċi forom ġodda ta’ relazzjonijiet ekonomiċi, politiċi u soċjali, għandha tgħin lill-Unjoni biex tiffaċċja l-isfidi l-ġodda tas-seklu li jmiss, inkluża l-isfida tal-ħolqien ta’ l-impjiegi; billi dan kien ġie rikonoxxut mill-Kunsill Ewropew ta’ Brussell ta’ Diċembru 1993;(3) Billi s-suq intern jikkostitwixxi żona bla fruntieri, li fiha l-moviment liberu tal-merkanzija, il-persuni, il-kapital u s-servizzi għandu jiġi assigurat, u fejn il-miżuri tal-Komunità li huma diġa adottati jew li huma fil-proċess li jiġu adottati jeħtieġu skambju sinjifikanti ta’ informazzjoni bejn l-individwi, l-operaturi ekonomiċi u l-amministrazzjonijiet; billi l-fatt li wieħed ikollu l-mezzi effijċenti għall-iskambju ta’ l-informazzjoni huwa ta’ importanza vitali biex tittejjeb il-kompetittività ta’ l-impriżi; billi dawn l-iskambji ta’ l-informazzjoni jistgħu jiġu assigurati minn networks trans-Ewropej tat-telekomunikazzjoni; billi d-disponibilità ta’ networks trans-Ewropej għandha ssaħħaħ il-koeżjoni soċjali u ekonomika fil-Komunità;(4) Billi l-istabbiliment u l-iżvilupp ta’ networks trans-Ewropej tat-telekomunikazzjoni għandhom jippermettu li l-informazzjoni tkun tista’ tiġi skambjata bejn l-individwi, l-operaturi ekonomiċi u l-amministrazzjonijiet, filwaqt li jiġu rrispetati d-drittijiet ta’ l-individwi għall-privatezza u d-drittijiet tal-propjetà intelletwali u industrijali;(5) Billi f’Ġunju ta’ l-1994, fir-rapport tagħhom ‘L-Ewropa u soċjetà globali ta’ l-informatika’, li kienu ħejjew għall-Kunsill Ewropew ta’ Korfu ta’ l-24 u l-25 ta’ Ġunju 1994, il-membri ta’ grupp ta’ rappresentanti prominenti ta’ l-industrija rrakkomandaw l-implimentazzjoni tan-networks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej u l-garanzija ta’ l-interkonnettività tagħhom man-networks kollha Ewropej; billi r-rapport identifika l-komunikazzjoni mobbli bħala pilastru tas-soċjetà ta’ l-informatika li l-potenzjal tiegħu għandu jissaħħaħ; billi l-Kunsill Ewropew ta’ Korfu ta l-approvazzjoni ġenerali tiegħu għal dik ir-rakkomandazzjoni;(6) Billi dawk ir-rakkomandazzjonijiet ġew segwiti mill-Kumissjoni fil-komunikazzjoni tagħha lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill li jġib it-titolu ‘Il-triq Ewropea lejn is-soċjetà ta’ l-informatika: pjan ta’ azzjoni’; billi l-konklużjonijiet tal-laqgħa tal-Kunsill tat-28 ta’ Settembru 1994 dwar dan il-pjan ta’ azzjoni enfasizzaw il-fatt li l-iżvilupp mgħaġġel ta’ l-infrastrutturi ta’ l-informazzjoni ta’ prestazzjoni għolja huwa essenzjali għall-Komunità fuq il-bażi ta’ strateġija globali, koerenti u bbilanċjata;(7) Billi l-Artikolu 129c tat-Trattat jeħtieġ li l-Komunità għandha tistabbilixxi serje ta’ linji ġwida li jkopru l-miri, l-prijoritajiet u l-punti prinċipali tal-miżuri maħsuba fil-qasam tan-networks trans-Ewropej; billi dawn il-linji gwida għandhom jidentifikaw il-proġetti ta’ interess komuni; billi n-networks trans-Ewropej fil-qasam ta’ l-infrastruttura tat-telekomunikazzjoni jkopru it-tliet saffi li jikkostitwixxu dawn in-networks: l-applikazzjonijiet, is-servizzi ġeneriċi u n-networks bażiċi;(8) Billi s-soċjeta ta’ l-informatika ma tistax tiżviluppa mingħajr l-eżistenza ta’ applikazzjonijiet aċċessibbli, u speċjalment applikazzjonijiet ta’ interess kollettiv, li jlaħħqu mal-ħtiġiet ta’ l-utenti mill-aħjar li jistgħu, waqt li jqisu, fejn xieraq, il-ħtiġiet ta’ l-anzjani u ta’ dawk b’diżabilità; billi l-applikazzjonijiet b’hekk jiffurmaw parti importanti mill-proġetti ta’ interess komuni; billi l-applikazzjonijiet relevanti max-xogħol konness mat-telekomunikazjoni għandu jieħu kont b’mod partikolari tad-disposizzjonijiet legali fir-rigward tad-drittijiet tal-ħaddiema li japplikaw fl-Istati Membri konċernati;(9) Billi l-proġetti ta’ interess komuni jistgħu, f’bosta każi, jiġu mplimentatati diġà fin-networks preżenti tat-telekomunikazzjoni, speċjalment fl-Euro-ISDN, u b’hekk joffru applikazzjonijiet trans-Ewropej; billi linji gwida għandhom jiġu stabbiliti biex jiġu identifikati dawn il-proġetti ta’ interess komuni;(10) Billi għandu jkun hemm koordinazzjoni bejn l-implimentazzjoni tal-proposti magħżula u l-inizjattivi simili adottati fil-livell nazzjonali jew reġjonali fil-Komunità;(11) Billi fil-għażla u l-implimentazzjoni ta’ dawn il-proġetti għandu jittieħed kont ta’ l-infrastrutturi kollha offruti minn fornituri eżistenti jew ġodda;(12) Billi fid-9 ta’ Novembru 1995 il-Parlament Ewropew u l-Kunsill adottaw id-Deċiżjoni Nru 2717/95/KE dwar sett ta’ linji gwida għall-iżvilupp ta’ l-EURO-ISDN (Sistema Diġitali ta’ Sevizzi Integrati) bħala network trans-Ewropew [5];(13) Billi n-networks preżenti, li jinkludu l-ISDN eżistenti, qed jevolvu lejn biex isiru networks avvanzati li joffru kurrent ta’ rata varjabbli ta’ data sal-kapaċitajiet b’firxiet ta’ frekwenzi wiesgħa, li tista’ tiġi adattata għall-ħtiġiet differenti, b’mod partikolari għall-provvista tas-servizzi tal-multimedia u applikazzjonijiet; billi l-implimentazzjoni tan-Networks tal-Komunikazzjoni ta’ Firxa Wiesgħa (networks IBC) ser tkun ir-riżultat ta’ din l-evoluzzjoni; billi n-networks ta’ l-IBC għandhom jikkostitwixxu l-aħjar pjattaforma għall-applikazzjonijiet tas-soċjetà ta’ l-informatika;(14) Billi x-xogħol fuq il-Programm RACE (programm ta’ riċerka speċifika u żvilupp teknoloġiku fil-qasam tat-teknoloġiji tal-komunikazzjoni (1990 sa’ l-1994)) stipulat bid-Deċiżjoni 91/352/KEE [6] ħejja t-triq u pprovda l-bażi teknoloġika għall introduzzjoni tan-networksIBC fl-Ewropa’;(15) Billi x-xogħol fuq il-Programm Esprit (programm speċifiku ta’ riċerka u żvilupp teknoloġiku, inkluż id-dimostrazzjoni, fil-qasam tat-teknoloġiji ta’ l-informatika (1994 sa 1998)), stabbilit mid-Deċiżjoni 94/802/KE [7], ħejja t-triq u pprovda l-bażi tenoloġika għall-introduzzjoni ta’ l-applikazzjonijiet tat-teknoloġija ta’ l-informatika;(16) Billi r-riżultati tax-xogħol tal-programmi speċifiċi tar-riċerka u l-iżvilupp teknoloġiku fil-qasam tas-sistemi telematiċi ta’ interess ġenerali (1991 sa 1994) stabbiliti mid-Deċiżjoni 91/353/KEE [8] u tal-programm speċifiku għar-riċerka u l-iżvilupp teknoloġiku, inkluż id-dimostrazzjoni, fil-qasam ta’ l-applikazzjonijiet telematiċi ta’ interess komuni (1994 sa 1998) kif stabbilit mid-Deċiżjoni 94/801/KEE [9] ħejjew it-triq għall-introduzzjoni ta’ applikazzjonijiet interoperabbli ta’ interess komuni ma’ l-Ewropa kollha;(17) Billi huwa meħtieġ li tiġi assigurata l-koordinazzjoni effettiva bejn l-iżvilupp tan-networks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej, li għandhom jittrattaw il-problemi reali tad-dinja, mingħajr ma jippruvaw iwettqu proġetti purament esperimentali, u l-programmi differenti tal-Komunità, b’mod partikolari l-programmi speċifiċi tar-raba’ programm qafas għar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u d-dimostrazzjoni, il-programmi favur l-SME’s, il-programmi b’kontenut orjentat lejn l-informatika (bħall-INFO 2000 u l-MEDIA II) u attivitajiet oħra tas-soċjeta ta’ l-informatika; billi din il-koordinazzjoni għandha tiġi wkoll assigurata mill-proġetti provduti mid-Deċiżjonijiet tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li japplikaw għan-networks trans-Ewropej;(18) Billi l-miżuri mmirati lejn l-assigurazzjoni ta’ l-inter-operabilità tan-networks telematiċi bejn l-amministrazzjonijiet jaqgħu fil-qafas tal-prijoritajiet adottati b’relazzjoni mal-linji gwida presenti għan-networks trans-Ewropej tat-telekomunikazzjoni;(19) Billi fil-komunikazzjoni tagħha ta’ l-24 ta’ Lulju 1993 dwar l-azzjonijiet bi tħejjija fil-qasam tan-networks trans-Ewopej fir-rigward tal-komunikazzjonijiet integrati permezz ta’ firxa wiesgħa ta’ frekwenzi, il-Kummissjoni rrikonoxxiet il-ħtieġa li jitwettqu azzjonijiet bi tħejjija ma’ l-atturi fis-settur biex isiru linji gwida xierqa; billi r-riżultat ta’ dawn l-azzjonijiet jifforma l-bażi tal-linji gwida relatati man-networks ta’ l-IBC f’din id-Deċiżjoni;(20) Billi s-settur tat-telekomunikazzjoni qed jiġi progressivament liberalizzat; billi l-iżvilupp ta’ l-applikazzjonijiet trans-Ewropej, is-servizzi ġeneriċi u n-networks bażiċi kull ma jmorru aktar qed jiddependu mill-inizjattiva privata; billi dawn l-iżviluppi trans-Ewropej għandhom jirrispondu fuq skala Ewropea għall-ħtiġiet tas-suq jew għall-ħtiġiet attwali u kbar tas-soċjetà li ma jkunux koperti mill-forzi tas-suq biss; billi, meta wieħed iqis dan, l-atturi interessati tas-settur għandhom jiġu mitluba biex jibgħatu, permezz ta’ l-applikazzjoni ta’proċeduri xierqa li jagħtu lil kulħadd opportunitajiet indaqs, proposti speċifiċi; billi dawn il-proċeduri għandhom jiġu definiti; billi Kumitat ser jgħin lill-Kummissjoni biex tispeċifika l-proġetti ta’ interess komuni;(21) Billi modus vivendi bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni fir-rigward tal-miżuri ta’ implimentazzjoni għall-atti adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 189b tat-Trattat kien konkluż fl-20 ta’ Diċembru 1994 [10];(22) Billi proġetti ta’ interess komuni li għandhom x’jaqsmu mat-territorju ta’ Stat Membru jeħtieġu l-approvazzjoni ta’ l-Istat Membru konċernat.;(23) Billi l-Kumissjoni u l-Istati Membri ser ikollhom jaġixxu biex jassiguraw l-inter-operabilità tan-networks u jikkoordinaw, min-naħa l-waħda, l-attivitajiet ta’ l-Istati Membri li l-għan tagħhom huwa l-implimentazzjoni tan-networks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej u, min-naħa l-oħra, il-proġetti nazzjonali komparabbli, biss sal-punt meħtieġ biex tiġi assigurata l-koerenza totali;(24) Billi huwa importanti għall-aqwa żvilupp tas-soċjetà ta’ l-informatika, li jiġi assigurat skambju effiċjenti ta’ informazzjoni bejn il-Komunità u pajjiżi terzi, b’mod partikolari l-Istati li huma parti mill-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea jew pajjiżi li jkunu kkonkludew Ftehim ta’ Assoċjazzjoni mal-Komunità;(25) Billi, iżda, l-attivitajiet imwettqa fil-kuntest ta’ dawn il-linji gwida huma suġġetti għall-applikazzjoni sħiħa tar-regoli dwar il-kompetizzjoni stabbiliti mit-Trattat u l-leġislazzjoni ta’ implimentazzjoni,ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1Din id-Deċiżjoni tistabilixxi l-linji gwida li jkopru dawn il-miri, il-prijoritajiet u l-punti wiesgħa tal-miżuri maħsuba fis-settur tan-networks trans-Ewropej fil-qasam ta’ l-infrastruttura tat-telekomunikazzjoni. Dawn il-linji gwida jidentifikaw proġetti ta’ interess komuni billi jelenkaw dawk il-proġetti fl-Anness 1 u billi jistabilixxu l-proċedura u l-kriterji għall-ispeċifkazzjoni tagħhom.Artikolu 2Il-Komunità għandha tappoġġa l-inter-konnessjoni tan-networks fil-qasam ta’ l-infrastruttura tat-telekomunikazzjoni, l-istabbiliment u l-iżvilupp tas-servizzi interoperabbli u l-applikazzjonijiet kif ukoll l-aċċess għalihom, bil-mira li:- tiffaċilità t-transizzjoni lejn soċjetà ta’ l-informatika, kif ukoll tipprovdi l-esperjenza fuq l-effetti tat-tqassim ta’ networks ġodda u l-applikazzjonijiet fuq l-attivitajiet soċjali u l-promozzjoni tas-sodisfazzjon tal-ħtiġiet soċjali u kulturali u t-titjib tal-kwalità tal-ħajja.- ittejjeb il-kompetittività tad-ditti tal-Komunità, b’mod partikolari l-SME’s, u ssaħħaħ is-suq intern,- issaħħaħ il-koeżjoni ekonomika u soċjali, billi jittieħed kont b’mod partikolari tal-ħtieġa li tgħaqqad ir-reġjuni gżejjer u dawk imdawrin bl-art u dawk periferali mar-reġjuni ċentrali tal-Komunità.- tħaffef l-iżvilupp ta’ l-attivitajiet f’setturi ġodda li qed jespandu li jwassal għall-ħolqien ta’ l-impjiegi.Artikolu 3Il-prijoritajiet biex jitwettqu l-miri msemmija fl-Artikolu 2 għandhom ikunu:- l-istudju u l-konvalidazzjoni tal-fattibilità teknika u kummerċjali, segwiti bit-tqassim ta’ l-applikazzjonijiet li jappoġġaw l-iżvilupp ta’ soċjetà ta’ l-informatika Ewropea, b’mod partikolari l-applikazzjonijiet ta’ interess kollettiv,- l-istudju u l-konvalidazzjoni tal-fattibilità, segwiti mit-tqassim ta’ l-applikazzjonijiet li jikkontribwixxu għall-koeżjoni ekonomika u soċjali, billi ttejjeb l-aċċess għall-informazzjoni fil-Komunità kollha u billi tibni fuq id-diversità kulturali Ewropea,- l-istimolu ta’ inizjattivi inter-reġjonali minn pajjiż għal ieħor u ta’ inizjattivi li jinvolvu r-reġjuni, b’mod partikolari dawk l-anqas favorevoli, biex jiġu imnedija s-servizzi u l-applikazzjonijiet tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej,- l-istudju u l-konvalidazzjoni tal-fattibilità, segwiti minn tqassim ta’ l-applikazzjonijiet u servizzi li jikkontribwixxu favur it-tisħiħ tas-suq intern u l-ħolqien ta’ impjiegi, b’mod partikolari dawk li joffru lill-SME’s il-mezzi biex dawn itejbu l-kompetittività tagħhom fil-Komunità u fil-livell mondjali,- l-identitifikazzjoni, l-istudju u l-konvalidazzjoni tal-fattibilità tenika u kummerċjali, segwiti mit-tqassim tas-servizi ġeneriċi trans-Ewopej li jipprovdu aċċess kontinwu għall-kull tip ta’ iformazzjoni, inkluż fir-reġjuni rurali u periferali, u li jkunu inter-operabbli mas-servzzi ekwivalenti fil-livell mondjali,- l-istudju u l-konvalidazzjoni tal-fattibilità ta’ networks ġodda tal-komunikazzjoni integrata fuq strixxa wiesgħa ta’ frekwenzi (IBC) fejn din tkun meħtieġa għal dawn l-applikazzjonijiet u s-servizzi, u l-promozzjoni ta’ l-inter-konnettività ta’ dawn is-sistemi,- l-identitifkazzjoni u t-tneħħija ta’ lakuni u nuqqasijiet fil-kontinwità ta’ l-inter-konnessjoni effettiva u l-inter-operabilità tal-komponenti kollha tan-networks tat-telekomunikazzjoni fil-Komunità, b’enfasi partikolari fuq networks bażiċi tat-telekomunikazzjoni kif definiti fl-Anness I.Artikolu 4Il-linji wiesgħa tal-miżuri li għandhom jiġu implimentati biex jitwettqu l-miri definiti fl-Artikolu 2 għandhom ikopru:- l-ispeċifikazzjoni tal-proġetti ta’ interess komuni bl-istabbiliment ta’ programm ta’ xogħol,- l-azzjonijiet immirati biex ikattru l-għarfien mill-individwi, l-operaturi ekonomiċi u l-amministrazzjonijiet tal-benefiċċji li huma jistgħu jiksbu mis-servizzi u l-applikazzjonijiet tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej ġodda u avvanzati,- l-azzjonijiet immirati għall-istimolu ta’ inizjattivi kombinati mill-utenti u l-fornituri biex iniedu proġetti fil-qasam tan-networks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej, b’mod partikolari n-networks ta’ l-IBC,- l-appoġġ, fil-qafas tal-metodi stabbiliti mit-Trattat, għall-azzjonijiet biex tiġi studjata u konvalidata l-fattibilità, segwita mit-tqassim, ta’ applikazzjonijiet, b’mod partikolari l-applikazzjonijiet ta’ interess kollettiv, u l-inkoraġġiment tat-twaqqif ta’ kollaborazzjoni pubblika/privata, b’mod partikolari permezz ta’ sħubija,- l-istimolu tal-provvista u l-użu tas-servizzi u l-applikazzjonijiet għall-SME’s u l-utenti professjonali, li jikkostitwixxu sors ta’ impjiegi u tkabbir,- il-promozzjoni ta’ l-inter-konnettività tan-networks, ta’ l-inter-operabilità tas-servizzi ta’ firxa wiesgħa ta’ frekwenzi u ta’ l-applikazzjonijiet u ta’ l-infrastruttura li dawn jeħtieġu, b’mod partikolari għall-applikazzjonijiet tal-multimedia, u ta’ l-inter-operablità bejn is-servizzi u l-applikazzjonijiet eżistenti u dawk ta’ firxa wiesgħa ta’ frekwenzi.Artikolu 5L-iżvilupp tan-networks trans-Ewropej fis-settur ta’ l-infrastruttura tat-telekomunikazzjoni għandu jitwettaq taħt din id-Deċiżjoni permezz ta’ l-implimentazzjoni ta’ proġetti ta’ interess komuni. Il-proġetti ta’ interess komuni huma elenkati fl-Anness1.Artikolu 6Skond l-Artikoli 7,8 u 9, il-proġetti ta’ interess komuni elenkati fl-Anness 1 għandhom ikunu speċifikati, billi jintużaw il-kriterji elenkati fl-Anness II. Il-proġetti identifikati huma eliġibbli għall-appoġġ tal-Komunità b’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2236/95 tat-18 ta’ Settembru 1995 li jistipula regoli ġenerali għall-għoti ta’ għajnuna finanzjarja Komunitarja fil-qasam tan-networks tal-komunikazzjoni trans-Ewropej [11].Artikolu 71. Fuq il-bażi ta’ l-Anness I il-Kummissjoni, wara konsultazzjoni ma’ l-operturi fis-settur u waqt li tqis kull politika oħra dwar networks Trans-Ewropej, għandha tħejji programm ta’ xogħol, adottat skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8, u wara tipproċedi b’sejħiet għall-proposti.2. Il-Kumissjoni għandha tivverifika li l-proġetti relatati mat-territotorju ta’ xi Stat Membru jkunu approvati mill-Istat Membru konċernat.Artikolu 81. Il-Kumissjoni għandha tkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.2. Għall-każi speċifikati fl-Artikolu 9(1), il-Kumissjoni għandha tkun mgħejuna minn kumitat kompost mir-rappresentanti ta’ l-Istati Membri u presedut minn rappreżentant tal-Kumissjoni.Ir-rappresentant tal-Kumissjoni għandu jibgħat lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz f’limitu ta’ żmien li l-President għandu jistabilixxi skond l-urġenza tal-kwistjoni. L-opinjoni għandha tingħata bil-maġġoranza kif provduta fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ ta’ deċiżjonijiet li l-Kunsill ikun meħtieġ li jadotta fuq proposta mil-Kumissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri fil-kumitat għandhom ikunu peżati bil-mod stipulat f’dak l-Artikolu. Il-President ma għandux jivvota.Il-Kumissjoni għandha tadotta l-miżuri maħsuba jekk dawn ikunu skond l-opinjoni tal-kumitat.Jekk il-miżuri maħsuba ma jkunux skond l-opinjoni tal-kumitat, jew jekk ebda opinjoni ma tingħata, il-Kumissjoni għandha bla dewmien tissottometti lill-Kunsill proposta relatata mal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata.Jekk, meta jiskadi perjodu ta’ tliet xhur minn meta kwistjoni tiġi mressqa quddiem il-Kunsill, dan ta’ l-aħħar ma jkunx aġixxa, il-miżuri proposti għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni.Artikolu 91. Il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8 għandha tgħodd għal:- l-preparazzjoni u l-aġġornament tal-programm ta’ xogħol imsemmi fl-Artikolu 7- id-determinazzjoni tal-kontenut tas-sejħiet għall-proposti,- l-ispeċifikazzjoni tal-proġetti ta’ interess komuni billi jintużaw il-kriterji stipulati fl-Anness II,- id-determinazzjoni ta’ appoġġ supplimentari u azzjonijiet ta’ koordinazzjoni,- il-miżuri li għandhom jittieħdu biex tiġi evalwata l-implimentazzjoni tal-programm tax-xogħol fuq livell finanazjarju u tekniku.2. Il-Kumissjoni għandha tinforma lill-kumitat, f’kull waħda mil-laqgħat tiegħu, dwar il-progress li jkun sar fl-implimentazzjoni tal-programm ta’ xogħol.Artikolu 10Din id-Deċiżjoni għandha tgħodd għan-Network Diġitali għal Servizzi Integrati (ISDN) bla preġudizzju għad-Deċiżjoni Nru 2717/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.Artikolu 11L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiffaċilitaw l-implimentazzjoni tal-proġetti ta’ interess komuni b’konformità mar-regoli Komunitarji. Il-proċeduri ta’ awtorizzazzjoni li jistgħu jkunu meħtieġa għandhom jiġu mitmuma malajr kemm jista’ jkun b’konformità mal-leġislazzjoni tal-Komunità.Artikolu 12Din id-Deċiżjoni m’għandhiex tkun ta’ preġudizzju għal xi obbligazzjonijiet finanzjarji ta’ Stat Membru jew tal-Komunità.Artikolu 13Il-parteċipazzjoni ta’ pajjiżi terzi, b’mod partikolari pajjiżi li jkunu parti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea jew li jkunu kkonkludew Ftehim ta’ Assoċjazzjoni mal-Komunità, jistgħu jiġu awtorizzati mill-Kunsill, fuq il-bażi ta’ każ b’każ, skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 228 tat-Trattat, biex jippermettulhom jikkontribwixxu għall-implimentazzjoni tal-proġetti ta’ interess komuni, u biex jippromwovu l-inter-konnessjoni u l-inter-operabilità tan-networks tat-telekomunikazjoni, basta illi ma ġġibx magħha żieda fl-għajnuna Komunitarja.Artikolu 14Kull tliet snin il-Kumissjoni għandha tissottometti rapport dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat tar-Reġjuni.Ir-rapport għandu jkun fih evalwazzjoni tar-riżultati miksuba bl-appoġġ tal-Komunità fid-diversi oqsma ta’ proġetti kif relatati mal-miri globali u għandu jkun fih stima dwar l-impatt soċjali u fuq is-soċjetà ta’ l-introduzzjoni ta’ l-applikazzjonijiet wara li dawn jitqassmu.Flimkien ma’ dak ir-rapport, il-Kummissjoni għandha tissottometti proposti xierqa għar-reviżjoni ta’ l-Anness I li jinsab ma’ din id-Deċiżjoni fuq il-bażi ta’ l-iżviluppi tekniċi u l-esperjenza miksuba.Fin-nuqqas ta’ deċiżjoni sal-31 ta’ Diċembru tar-raba’ sena, l-Anness I għandu jitiqes bħala li jkun skada minbarra fir-rigward tas-sejħiet għall-proposti li jkunu diġà ġew ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropew qabel dik id-data.Artikolu 15Din id-Deċizjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel, fis-17 ta’ Ġunju 1997.Għall-Parlament EwropewIl-PresidentJ.M. Gil-RoblesGħall-KunsillIl-PresidentA. Jorritsma Lebbink[1] ĠU Nru ċ 302, ta’ l- 14.11.1995, p. 23 uĠU Nru C 175, tat-18.6.1996, p. 4.[2] ĠU Nru C 39, tat-12.2.1996, p. 20.[3] ĠU Nru C 129, tat-2.5.1996, p. 32.[4] Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta’ l-1 ta’Frar 1996 (ĠU Nru C 47, tad-19.2.1996, p. 15), Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill tal-21 ta’ Marzu 1996 (ĠU Nru C 134, tas-6.5.1996, p. 18) u Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tas-17 ta’ Lulju 1996 (ĠU Nru C 261, tad-9.9.1996, p. 59). Id-Deċiżjoni tal- Parlament Ewropew ta’ l-14 ta’ Mejju 1997 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 1997.[5] ĠU Nru L 282, ta’ l-24.11.1995, p. 16.[6] ĠU Nru L 192, tas-16.7.1991, p. 8.[7] ĠU Nru L 334, tat-22.12.1994, p. 24.[8] ĠU Nru L 192, tas-16.7.1991, p. 18.[9] ĠU Nru L 334, tat-22.12.1994, p. 1.[10] ĠU Nru C 102, ta’ l-4.4.1996, p. 1.[11] ĠU Nru L 228, tat-23.9.1995, p. 1.--------------------------------------------------L-ANNESS IL-IDENTIFIKAZZJONI TAL-PROĠETTI TA’ INTERESS KOMUNIIn-networks tal-telekomunikazzjoni trans-Ewropej għandhom jiftħu s-suq tal-Komunità għall-applikazzjonijiet u s-servizzi l-ġodda li għandhom jifformaw il-bażi għall-iżvilupp tas-soċjeta ta’ l-informatika. Dawn huma essenzjali biex jappoġġaw l-prosperità tal-Komunità, joħolqu l-impjiegi, u jsaħħu l-koeżjoni ekonomika u soċjali.Mudell bi tliet saffi ġie ġeneralment aċċettat bħala l-qafas l-akar adattat biex jiddeskrivi n-networks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej. Is-saffi huma:- is-saff ta’ l-Applikazzjonijiet, li permezz tiegħu l-utenti jintegraw mas-servizzi ġeneriċi u n-networks bażiċi biex ilaħħqu mal-ħtiġiet professjonali, edukattivi u soċjali tagħhom,- is-saff tas-Servizzi Ġeneriċi, li huwa magħmul minn servizzi ġeneriċi kompatibbli u l-amministrazzjoni tagħhom. Permezz ta’ l-appoġġ tal-ħtiġiet komuni ta’ l-applikazzjonijiet, u billi jipprovdu għodod komuni għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet ġodda, dawn is-servizzi jissupplimentaw l-applikazzjonijiet filwaqt li jgħinu fl-interoperabilità tagħhom,- is-saff tan-Networks Bażiċi, li jipprovdi aċċess fiżiku, trasport u l-bdil minn element għall-ieħor tan-networks, inkluż l-amministrazzjoni u s-senjalar tagħhom. Dawn l-elementi jassiguraw l-interkonnettività tan-networks tran-Ewropej.Dawn it-tliet saffi jifformaw struttura koerenti, fejn l-applikazzjonijiet jiġu appoġġjati miż-żewġ safef ta’ taħt: is-servizzi ġeneriċi u n-networks bażiċi. B’mod partikolari, l-applikazzjonijiet ma jistgħux jiġu offruti fin-nuqqas ta’ wieħed miż-żewġ safef l-oħra; iżda kull saff għandu jkun biżżejjed miftuħ biex jappoġġa kull element tas-saff li jiġi eżatt fuqu. F’dan il-kuntest, il-proġetti ta’ interess komuni għandhom jiġu identifikati fuq il-bażi tal-kapaċità operattiva tagħhom biex jappoġġaw il-miri stabbiliti b’din id-Deċiżjoni.It-taqsimiet li ġejjin jidentifikaw f’kull saff tan-networks trans-Ewropej il-proġetti ta’ interess komuni li għandhom jiġu speċifikati skond l-Artikolu 9 u skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 81. ApplikazzjonijietL-applikazzjonijiet jeħtiġilhom li jieħdu kont tal-ħtiġiet lingwistiċi u għandhom ikunu interoperabbli biex iġibu l-aqwa benefiċċju lill-utenti mal-Komunità kollha. Fejn dan jista’ jkun applikabbli, dawn għandhom iqisu l-ħtiġiet speċifiċi ta’ reġjuni anqas żviluppati jew anqas popolati. Dawn għandhom jimmiraw għall-akbar għadd ta’ utenti possibbli u juru l-possibiltajiet ta’ aċċess miċ-ċittadini għal servizzi ta’ interess kollettiv. Għall-benefiċċju tan-nies b’diżabilità, irid jittieħed kont tal-ħtiġiet speċjali fl-istadju bikri ta’ l-ippjanar tal-proġetti u għar-rigward ta’ l-aċċess għas-servizzi.Il-proġetti ta’ interess komuni għall-applikazzjonijiet huma:- Network għall-universitajiet u ċ-ċentri tar-riċerka: għandu jitwaqqaf network trans-Ewropew avvanzat li jkun kapaċi li jġorr l-applikazzjonijiet tal-multimedja u dan għandu jgħaqqad l-universitajiet u ċ-ċentri tar-riċerka fl-Ewropa kollha, b’aċċess miftuħ għal-libreriji tagħhom.- L-edukazzjoni u t-taħriġ mill-bogħod: is-servizzi avvanzati ta’ l-edukazzjoni u t-taħriġ f’ċertu distanza għandhom ikunu aċċessibli għall-iskejjel, il-kulleġġi, n-negozji u l-individwi. Għandhom jitwaqqfu ċentri u magħmula remotament aċċessibbli fil-Komunità kollha biex jipprovdu s-servizzi ta’ materjal għall-korsijiet u t-taħriġ għall-SME’s, il-kumpaniji l-kbar, is-sistemi edukattivi u l-amministrazzjonijiet pubbliċi. Approċċi ġodda għall-aspetti relevanti kollha ta’ l-edukazzjoni u tat-taħriġ għandhom jiġu żviluppati u promossi biex tiġi faċilitata t-transizzjoni lejn is-soċjetà ta’ l-informatika.- It-telematiċi tas-saħħa: networks u applikazzjonijiet trans-Ewropej ibbażati fuq standards komuni għandhom jitqassmu, li jgħaqqdu flimkien fuq skala Komunitarja lill-imsieħba kollha fis-settur tas-saħħa, b’mod partikolari t-tobba tal-familja, l-isptarijiet u ċ-ċentri pubbliċi tas-saħħa.- It-telematiċi tat-trasport: għandu jittieħed vantaġġ sħiħ minn-networks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej biex jipprovdu servizzi orjentati lejn l-utenti, fil-qasam ta’ l-appoġġ loġistiku għall-industriji tat-trasport u għall-iżvilupp ta’ servizzi b’valur miżjud bħalma huma s-servizzi ta’ l-informazzjoni, is-servizzi ta’ ħlas integrat u r-riżerva, l-ippjanar ta’ vjaġġi u l-gwida waqt ir-rotta, u l-immaniġġjar tal-merkanzija u l-flotot. Barra minn hekk, is-servizzi telematiċi tat-trasport fiż-żoni urbani għandhom ikunu koperti, waqt li jittieħed kont tal-ħtiġiet ta’ li-standardisation u l-interoperabilità. It-tqassim ta’ dawn is-servizzi, ibbażati fuq networks avvanzati fissi u mobbli tat-telekomunikazzjoni, għandhom jipprovdu, kull fejn possibbli, il-komplimentarjetà u l-ineroperabilità meħtieġa man-networks tat-trasport trans-Ewropew.- It-telematiċi għall-ambjent: in-networks trans-Ewropej jistgħu jagħtu kontribut importanti għas-sorveljanza u l-immanniġġjar ta’ l-ambjent, inkluża l-immaniġġjar ta’ l-emerġenzi. Dan il-kontribut jista jseħħ bl-implimentazzjoni ta’ sistemi ta’ informatika li jkunu jiġbru data dwar l-ambjent u jintgħamel disponibbli għall-awtoritajiet responsabbli, u t-twaqqif ta’ sistemi ta’ komunikazzjonijiet affiddabbli li jappoġġaw l-interventi f’sitwazzjonijiet ta’ emerġenza.- Teleworking: l-iżvilupp tat-teleworking (f’uffiċċji satellita u jekk ikun possibbli fid-djar) appoġġat minn sistemi avvanzati tat-telekomunikazzjoni għandu jgħin biex jiġu provduti forom ġodda ta’ flessibiltà fejn għandu x’jaqsam il-post tax-xogħol u l-mod li bih ix-xogħol jiġi organizzat. Permezz tad-diċentralizzazzjoni ta’ l-attivitajiet professjonali, it-teleworking jista’ wkoll jgħin biex tnaqqas il-konsegwenzi ambjentali ta’ l-ivvjaġġar ta’ kuljum lejn ċentri popolati. L-iżvilupp tat-teleworking jista’ jiġi mrawwem billi jiġu mplimentati proġetti li jagħmlu disponibbli l-għodod telematiċi individwali għat-teleworkers, kif ukoll billi joħolqu ċentri ta’ teleworking għall-ħaddiema itineranti.. Għandha tingħata attenzjoni speċjali biex jiġu valutati u jitiqiesu l-konseġwenzi soċjali ta’ dawn l-applikazzjonijiet.- Servizzi telematiċi għall-SME’s: proġetti ta’ interess komuni ser jappoġġaw l-użu ta’ l-applikazzjonijiet u s-servizzi tan-networks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej mill-SME’s tal-Komunità, b’rabtiet ma’ l-awtoritajiet pubbliċi, l-assoċjazzjonijiet kummerċjali, il-konsumaturi, il-klijenti u l-fornituri nklużi s-servizzi ta’ l-informatika u l-kummerċ elettroniku. L-għarfien dwar soluzzjonijiet ibbażati fuq it-telmatika għandu jiġi speċifikat fost l-SME’s.- L-appalti elettroniċi: għandu jitwaqqaf network trans-Ewropew ta’ appalti elettroniċi, ibbażat fuq proċeduri elettroniċi għall-għoti ta’ kuntratti pubbliċi li jinvolvu l-amministrazzjonijiet u l-provdituri pubbliċi tal-Komunità.- City information highways: għandu jiġi nkoraġġit il-ħolqien ta’ networks u servizzi li jgħaqqdu d-djar, in-negozji, l-organizzazzjonijiet soċjali u l-amminstrazzjonijiet u jipprovdu aċċess għall-informazzjoni dwar multimediaon line, is-servizzi ta’ l-edukazzjoni, il-kultura, d-divertiment u t-turiżmu fuq bażi lokali, reġjonali, nazzjonali u tal-Komunità. Ir-rabtiet bejn in-networks urbani u regjonali għandhom jiġu inkoraġġiti.- Is-servizzi ta’ librerija: għandhom jiġu mqassma servizzi avvanzati ta’ networks trans-Ewropej li jkunu jinvolvu t-tipi kollha ta’ libreriji (nazzjonali, universitarji, ta’ riċerka, pubbliċi, eċċ.) biex jipprovdu aċċess effettiv kemm għal-ħażna ta’ tagħrif organizzat kif ukoll għar-rikkezza kulturali li hi konservata fil-libreriji fil-Komunità kollha, bħala għajnuna għall-ħajja ekonomika, soċjali, edukattiva u kulturali tal-Komunità.- Is-servizzi telematiċi fis-suq ta’ l-impjieġi: għandhom jiġu żviluppati servizzi ta’ networks, bħalma huma databases ta’ l-informazzjoni dwar l-impjiegi biex jappoġġaw is-suq tax-xogħol li qed jinbidel u biex jgħinu fis-soluzzjoni tal-qagħad.- Il-wirt kulturali u lingwistiku: għandhom jiġu mnedija inizjattivi biex irawmu il-preservazzjoni u l-aċċess għall-wirt kulturali u artisitku Ewropew, u biex juru l-potenzjal ta’ l-infrastruttura ta’ l-informazzjoni biex tistimula sforzi kreattivi u biex jappoġġaw l-iżvilupp tal-kontenut lokali fl-ilsna lokali u t-tixrid tagħhom.2. Servizzi Ġeneriċi.Il-proġetti ta’ interess komuni għal networks ta’ servizzi ġeneriċi huma:- L-implimentazzjoni tas-servizzi ġeneriċi operattivi trans-Ewropej, li għandhom jinkludu b’mod partikolari l-posta elettronika, is-sistemi tat-trasferiment ta’ files, l-aċċess on-line għad-databases elettroniċi, u s-servizzi tal-video. Billi hemm ħtieġa urġenti għal dawn is-servizzi ġeneriċi trans-Ewropej, dawn għandhom jużaw networks eżistenti jew emerġenti, fissi jew mobbli, u arranġamenti għall-aċċess ta’ l-utenti li diġa qiegħdin jintużaw. Dawn għandhom jinkludu elementi ta’ servizzi li joperaw fl-livell Komunitarju, bħalma huma d-direttorji, it-tneħħija, l-awtentikazzjoni, il-protezjzjoni tad-data u s-sigurtà ta’ l-informazzjoni, il-priservazzjoni u r-rimunerazzjoni tal-propjetà intellettwali, il-‘kjosk’ trans-Ewropew u l-għajnuna għan-naviġazzjoni li tkun aċċessibbli min-networks, is-servizzi li jiffaċilitaw l-aċċess għaċ-ċittadini, is-servizzi tal-ħlas, eċċ.- L-estensjoni progressiva tas-servizzi ġeneriċi lejn ambjent tal-multimedia. Dawn is-servizzi joffru lill-utenti finali aċċess għas-servizzi tal-multimedia, u jistgħu jkopru inter alia l-posta bil-multimedia, it-trasferiment b’ħeffa kbira ta’ files u s-servizzi bil-video, inkluż il-video fil-pront. L-użu ta’ dawn is-servizzi tal-multimedia min-negozji u l-utenti residenzjali għandu jiġi nkoraġġit, kif għandha tkun ukoll l-integrazzjoni ta’ elementi ġodda ta’ servizz bħalma huma t-traduzzjoni awtomatika, l-għarfien tal-vuċi, l-iskambju grafiku bejn l-utenti, l-aġenti intelliġenti u l-mezzi biex l-utenti jirreaġixxu ma’ xulxin kif ukoll il-personalizzazzjoni.- L-introduzzjoni tal-firma diġitali non-proprjetarja bħala bażi għall-provvista ta’ servizz miftuħ kif ukoll għall-mobilità fl-użu: is-servizzi ġeneriċi jkunu jiddependu fuq għadd kbir ta’ fornituri ta’ servizzi li jikkomplimentaw u jikkompetu ma’ xulxin. Il-provvista ta’ servizz miftuħ u l-mobilità għandhom ikunu ta’ importanza kruċjali u jkunu jeħtieġu ismijiet elettroniċi (firem diġitali) li jippermettu li l-protezzjoni adegwata tal-privatezza tkun ġeneralment disponibbli u appoġġata.3. Networks bażiċiIl-proġetti ta’ interess komuni għan-networks bażiċi huma:- In-network ta’ Sevizzi Diġitali Ewro-integrati: għal raġunijiet ta’ disponibilità kummerċjali u teknika trans-Ewropea, l-ISDN hija llum l-aħjar network bażiku sswiċċjat diġitali li jiflaħ servizzi u applikazzjonijiet ġodda. L-iżvilupp preżenti tiegħu għamel minnu opportunità għall-Ewropa, u s-suq tagħha kif ukoll il-firxa ġeografika tagħha għad tkun ġustifikata permezz ta’ l-implimentazzjoni ta’ dawn is-servizzi u l-applikazzjonijiet ġodda fuq skala Ewropea. Iżda, wieħed irid iżomm f’moħħu li l-ISDN hija biss l-ewwel pass u li din sejra tevolvi biex issir sempliċiment mezz ta’ aċċess għall-utent għas-servizzi bażiċi fuq firxa wiesa’ ta’ frekwenzi. It-tneħħija tal-lakuni li baqa’ għall-interoperabilità effettiva tas-servizzi għandha tirċievi attenzjoni speċjali.- L-introduzzjoni kummerċjali tal-Modalità Asinkronika ta’ Trasferiment (ATM) u networks oħra ta’ l-IBC: dan il-qasam għandu jitqies bħala li huwa ta’ l-akbar interess komuni.- L-interoperazzjoni tan-networks eżistenti u dawk IBC: in-networks eżistenti (għas-servizzi fissi u mobbli u bis-satellita) għandhom ikunu interkonnessi u interoperattivi bejniethom u ma’ networks ta’ veloċità għolja bbażati fuq l-ATM, biex joffru s-soluzzjonijiet ekonomiċi l-aktar xierqa lid-diversi sitwazzjonijiet li jinbtu waqt it-twaqqif tas-soċjeta ta’ l-informatika. Din il-kwistjoni qiegħda fil-qalba ta’ l-iżvilupp tan-networkIBC, u hija partikolarment relevanti għall-SME’s, kif ukoll għas-swieq professjonali u residenzjali.- L-iżvilupp tan-networks fissi, mobbli u bis-satellita bil-għan li dawn jappoġġaw l-applikazzjonijiet u s-servizzi msemmija hawn fuq.4. Proġetti ta’ importanza partikolari.Xi wħud minn dawn il-proġetti ta’ interess komuni huma ta’ importanza partikolari għall-iżvilupp tas-soċjeta ta’ l-informatika. Dawn huma servizzi ġeneriċi, l-applikazzjonijiet ta’ interess kolletiv rigward l-edukazzjoni u t-taħriġ li jsir f’ċertu distanza, il-wirt kulturali, is-servizzi lill-SME’s u t-telematika għat-trasport, l-ambjent u s-saħħa. Sejħiet għall-proposti rigward dawn il-proġetti ta’ importanza partikolari jew kombinazzjoni tagħhom għandhom jiġu ppubblikati, bħala regola, ta’ l-anqas darba fis-sena. Il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Parlament f’dan ir-rgward.5. Appoġġ supplimentari u l-azzjonijiet ta’ koordinamentBarra milli tappoġġa proġetti ta’ interess komuni, il-Komunità għandha tagħti bidu għal azzjonijiet immirati biex jipprovdu l-ambjent xieraq. Dawn jikkontribwixxu għall-iżvilupp ta’ konsensus u għal sforzi għalenija fir-rigward ta’ l-attivitajiet nazzjonali u reġjonali għall-istimolu u l-promozzjoni ta’ applikazzjonijiet u servizzi ġodda, b’konformità ma’ l-implimentazzjoni ta’ programmi f’oqsma oħra, kif ukoll l-iżvilupp tan-networks IBC. Dawn ikunu jinvolvu konsultazzjoni ma’ korpi Ewropej għall-istandardizzazzjoni u l-ippjanar strateġiku u kordinazzjoni ma’ l-azzjonijiet finanzjati mid-diversi strumenti finanzjarji tal-Komunità. Din tinkludi:- l-iżvilupp ta’ speċifikazzjonijiet immirati, u t-transizzjoni lejn dawn il-miri. Dawn l-ispeċifikazzjonijiet għandhom jgħinu lill-atturi fis-settur biex jieħdu deċiżjonijiet ekonomiċi serji meta jinvestu,- id-definizzjonijiet tal-mezzi biex wieħed ikollu aċċess għan-networks IBC fit-tliet saffi speċifikati,- l-istabbiliment ta’ speċifikazzjonijiet komuni bbażati fuq in-normi Ewropej u mondjali,- l-iżvilupp tal-kooperazzjoni fost l-atturi tas-settur, b’mod partikolari l-operaturi emerġenti u frammentarji, bħalma huma operaturi ta’ networks tat-televiżjoni bil-fili, kif ukoll ma’ utenti oħra,- il-koordinazzjoni ta’ l-attivitajiet li jsiru taħt din id-Deċiżjioni ma’ programmi relatati tal-Komunità u nazzjonali.--------------------------------------------------L-ANNESS IIIL-KRITERJI GĦALL-ISPEĊIFIKAZZJONI TA’ PROĠETTI TA’ INTERESS KOMUNIIl-proġetti ta’ interess komuni għandhom jiġu speċifkati minn fost il-proġetti mressqa minn atturi fis-settur li jkunu interessati bi tweġiba għal sejħa għall-proposti, kif provdut mill-Artikolu 7, fuq il-bażi tal-konformità tagħhom mal-miri u l-prijoritajiet stabbiliti fl-Artikolu 2 u 3 rispettivament. Dawn il-proġetti għandhom ikunu transnazzjonali fis-sens li dawn għandhom ikunu mfassla biex jissodisfaw il-ħtiġiet eżistenti f’diversi Stati Membri. Bħala regola ġenerali, dawn għandhom jiġu mplimentati f’diversi Stati Membri iżda l-implimentazzjoni fi Stat Membru wieħed għandha titħalla ssir jekk din tikkontribwixxi favur interess trans-Ewropew aktar wiesgħa.Barra minn hekk, għandu jittieħed kont tal-kriterji ekonomiiċi u finanzjarji stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 2236/95. Dawn il-kriterji, li jintużaw fil-qafas ta’ l-imsemmi Regolament biex tittieħed deċiżjoni fuq l-għoti ta’ l-appoġġ finanzjarju għal proġett speċiifiku, huma:- il-potenzjal tal-vijabilità ekonomika tal-proġett, li għandha tkun assigurata,- il-maturità tal-proġett,- l-effett ta’ stimolu ta’ l-intervent tal-Komunità fuq il il-finanzjament pubbliku u privat,- is-sodizza tal-pakkett finanzjarju,- l-effetti soċjo-ekonomiċi diretti jew indiretti, b’mod partikolari fuq l-impjiegi,- il-konsegwenzi għall-ambjent,- fil-każ ta’ proġetti b’mod partikolari mifruxa minn pajjiż għal ieħor, il-koordinazzjoni taż-żmien li fih jiġu attwati d-diversi partijiet tal-proġett.--------------------------------------------------