CELEX: 32006R1992
Language: mt
Date: 2006-12-18 00:00:00
Title: Regolament (KE) Nru 1992/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-kunsill tat- 18 ta' Diċembru 2006 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta' l-iskemi ta' sigurtà soċjali għall-persuni impjegati, għall-persuni li jaħdmu għal rashom u għall-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqalqu fi ħdan il-Komunità Test b'relevanza għaż-ŻEE

30.12.2006   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               1
            
         REGOLAMENT (KE) Nru 1992/2004 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
   tat-18 ta' Diċembru 2006
   li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta' l-iskemi ta' sigurtà soċjali għall-persuni impjegati, għall-persuni li jaħdmu għal rashom u għall-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqalqu fi ħdan il-Komunità
   (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
   IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 42 u 308 tiegħu,
   Wara li kkunsidraw l-proposta mill-Kummissjoni,
   Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
   Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Sabiex jittieħed kont ta' xi tibdiliet fil-leġiżlazzjoni ta' ċerti Stati Membri, ċerti annessi mar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 jeħtieġu jkunu adattati.
            
         
               (2)
            
            
               Ir-Regolament (KEE) Nru 1408/71 għalhekk għandu jkun emendat skond dan.
            
         
               (3)
            
            
               Biex ikun żgurat li r-riforma fundamentali ta' l-iskema ta' assigurazzjoni tas-saħħa ta' l-Olanda b'effett mill-1 ta' Jannar 2006 tkun riflessa kif suppost fid-dispożizzjonijiet ta' koordinazzjoni Ewropej mid-data li fiha daħlet fis-seħħ u biex b'hekk tinħoloq ċertezza legali għal dak li għandu x'jaqsam mal-koordinazzjoni tal-benefiċċji tal-mard, jinħtieġ provvediment biex l-emendi ta' l-Annessi I u VI mar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 li għandhom x'jaqsmu mar-riforma ta' l-iskema ta' assigurazzjoni tal-kura tas-saħħa ta' l-Olanda għandhom japplikaw b'mod retroattiv b'effett mill-1 ta' Jannar 2006.
            
         
               (4)
            
            
               It-Trattat ma jipprovdix poteri oħrajn għajr dawk taħt l-Artikolu 308 biex jittieħdu miżuri kif suppost fil-qasam tas-sigurtà soċjali għal persuni minbarra persuni impjegati,
            
         ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   L-Annessi I, II, IIa, III, IV u VI għar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 għandhom jiġu emendati bi qbil ma' l-Anness għal dan ir-Regolament.
   Artikolu 2
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
   Il-punt 1(b) u l-punt 6(b) ta' l-Anness, li għandhom x'jaqsmu ma' l-Olanda, għandhom japplikaw b'effett mill-1 ta' Jannar 2006, barra s-sezzjoni “Q. L-OLANDA”, il-punt 1(f), is-sitt inċiż ta' l-Anness VI għar-Regolament (KEE) Nru 1408/71, kif miżjud bil-punt 6(b) ta' l-Anness għal dan ir-Regolament, li għandu japplika mid-data stipulata fl-ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament għall-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Strasburgu, 18 ta' Diċembru 2006.
      
         
            Għall-Parlament Ewropew
         
         
            Il-President
         
         J. BORRELL FONTELLES
      
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         J.-E. ENESTAM
      
   
   
      (1)  Opinjoni tat-13 ta' Diċembru 2006 (għada mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
   
      (2)  Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Novembru 2006 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006
   
      ANNESS
      L-Annessi għar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 huma emendati kif ġej:
      
                  1.
               
               
                  L-Anness I hu emendat kif ġej:
                  
                              a)
                           
                           
                              ,il-Parti I, it-taqsima “X. L-ISVEZJA” għandha tinbidel b’dan li ġej:
                              “X. L-ISVEZJA
                              Persuni li jkunu qed jaħdmu f’attività bi qligħ u li jħallsu l-kontribuzzjonijiet tagħhom stess fuq dan id-dħul konformi mal-Kapitolu 3, il-paragrafu 3 ta’ l-Att tal-Kontribuzzjonijiet tas-Sigurtà Soċjali (2000:980) għandhom ikunu kkunsidrati bħala persuni li jaħdmu għal rashom.”
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              il-Parti II, it-taqsima “Q. L-OLANDA” għandha tinbidel b’dan li ġej:
                              “Q. L-OLANDA
                              Għall-iskop li jkun iddeterminat il-jedd għall-benefiċċji konformi mal-Kapitoli 1 u 4 tat-Titolu III ta' dan ir-Regolament, ‘membru tal-familja’ tfisser wieħed mill-konjuġi, sieħ(eb)/(ba) reġistrat(a) jew wild taħt l-età ta’18.”.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Fl-Anness II, il-Parti III, it-taqsima “R. AWSTRIJA” hija mibdula b’dan li ġej:
                  “R. AWSTRIJA
                  Xejn.”.
               
            
                  3.
               
               
                  L-Anness IIa qed ikun emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              It-taqsima “M. IL-LITWANJA” għandha tinbidel b’dan li ġej:
                              “M. IL-LITWANJA
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Pensjoni ta’ l-assistenza soċjali (il-Liġi ta’ l-2005 dwar is-Sussidji Soċjali ta’ l-Istat, l-Artikolu 5).
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Kumpens speċjali ta’ għajnuna (il-Liġi ta’ l-2005 dwar is-Sussidji Soċjali ta’ l-Istat, l-Artikolu 15).
                                       
                                    
                                          (ċ)
                                       
                                       
                                          Kumpens speċjali tat-trasport għall-persuni b’diżabilità li għandhom problemi ta’ mobilità (il-Liġi ta’ l-2000 dwar il-Kumpens tat-Trasport, l-Artikolu 7).”;
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              Fit-taqsima “V. IS-SLOVAKKJA”, l-uniku punt għandu jsir il-punt (a) u għandu jiżdied il-punt li ġej:
                              
                                          “(b)
                                       
                                       
                                          Il-pensjoni soċjali li ngħatat qabel l-1 ta’ Jannar 2004.”.
                                       
                                    
                        
            
                  4.
               
               
                  Fl-Anness III, tal-Parti il-punt 187 għandu jitħassar .
               
            
                  5.
               
               
                  L-Anness IV qed ikun emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Fil-Parti A, it-taqsima “V. IS-SLOVAKKJA”, għandha tinbidel b’dan li ġej:
                              “V. SLOVAKKJA
                              Pensjoni ta’ invalidità għal persuna li tkun daħlet f'invalidità bħala wild dipendenti u li dejjem kienet meqjusa li ssodisfat il-perjodu meħtieġ ta’ assigurazzjoni (l-Artikolu 70(2), l-Artikolu 72(3) u l-Artikolu 73(3) u (4) ta’ l-Att Nru 461/2003 dwar is-sigurtà soċjali, kif emendat).”
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Fil-Parti B, it-taqsima “G. SPANJA” għandha tinbidel b’dan li ġej:
                              “G. SPANJA
                              Skema biex titbaxxa l-età ta’ l-irtirar mix-xogħol tal-persuni li jaħdmu għal rashom imqabbda f’attivitajiet tat-tbaħħir kif deskritti fid-Digriet Irjali Nru 2930/2004 tat-30 ta’ Diċembru 2004.”
                           
                        
                              (ċ)
                           
                           
                              Il-Parti Ċ qed tkun emendata kif ġej:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          It-taqsima “V. IS-SLOVAKKJA” għandha tinbidel b’dan li ġej:
                                          “V. SLOVAKKJA
                                          Il-pensjoni tal-persuna superstiti (il-pensjoni ta’ l-armla, ta’ l-armel u ta’ l-orfni) li s-somma tagħha tkun ġejja mill-pensjoni tax-xjuħija, il-pensjoni tax-xjuħija ta’ qabel l-irtirar mix-xogħol jew il-pensjoni ta’ invalidità li kienet titħallas lill-mejjet.”
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          It-taqsima “X. L-ISVEZJA” għandha tinbidel b’dan li ġej:
                                          “X. L-ISVEZJA
                                          Pensjonijiet ta’ xjuħija bbażati fuq id-dħul (l-Att 1998:674) u pensjonijiet ta' garanzija fil-forma ta’ pensjonijiet tax-xjuħija (l-Att 1998:702).”;
                                       
                                    
                        
                              (d)
                           
                           
                              Il-Parti D qed tkun emendata kif ġej:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          Il-punt 1(i) għandu jinbidel b’dan li ġej:
                                          
                                                      “(i)
                                                   
                                                   
                                                      Il-pensjoni ta' garanzija Svediża u l-kumpens iggarantit li ħadu post il-pensjonijiet Svediżi sħaħ ta’ l-istat li hemm dispożizzjonijiet dwarhom taħt il-leġiżlazzjoni fuq il-pensjoni ta’ l-istat li kienu qed jiġu applikati qabel l-1 ta’ Jannar 1993, il-pensjoni sħiħa ta’ l-istat li tingħata taħt ir-regoli transizzjonali tal-leġiżlazzjoni li japplikaw minn dik id-data, u l-kumpens Svediż tal-mard li għandu x’jaqsam mad-dħul u l-kumpens ta’ l-attività.”
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          Il-punt 2(i) għandu jinbidel b’dan li ġej:
                                          
                                                      “(i)
                                                   
                                                   
                                                      Il-kumpens tal-mard Svediż u l-kumpens ta’ l-attività fil-forma ta’ kumpens iggarantit (l-Att 1962:381, kif emendat bl-Att 2001:489), il-pensjoni ta’ persuna superstiti, kif ikkalkulata a bażi tal-perjodi li jistgħu jitqiesu (l-Atti 2000:461 u 2000:462) u l-pensjoni tax-xjuħija Svediża fil-forma ta’ pensjoni ta' garanzija kkalkulata a bażi tal-perjodi akkreditati qabel (l-Att 1998:702).”
                                                   
                                                
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          Il-Punt 3 huwa emendat kif ġej:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Il-punt 3(a) għandu jinbidel b’dan li ġej:
                                                      
                                                                  “(a)
                                                               
                                                               
                                                                  Il-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tat-18 ta’ Awissu 2003”
                                                               
                                                            
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Għandu jiżdied il-punt li ġej:
                                                      
                                                                  “(ċ)
                                                               
                                                               
                                                                  Il-Ftehim tas-Sigurtà Soċjali ta’ l-10 ta’ Novembru 2000 bejn ir-Repubblika tal-Finlandja u l-Gran Dukat tal-Lussemburgu.”.
                                                               
                                                            
                                                
                                    
                        
            
                  6.
               
               
                  L-Anness VI qed ikun emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              It-taqsima “E. L-ESTONJA”, għandha tinbidel b’dan li ġej:
                              “E. ESTONIA
                              Għall-iskop tal-kalkulazzjoni tal-benefiċċju tal-ġenituri l-perjodi ta’ l-impjieg fl-Istati Membri barra l-Estonja għandhom ikunu kkunsidrati li huma bbażati fuq l-istess ammont medju ta’ taxxa soċjali li tkun tħallset matul il-perjodi ta’ l-impjieg fl-Estonja, li magħhom ikunu aggregati. Jekk matul is-sena ta’ referenza l-persuna kienet impjegata biss fi Stati Membri oħra l-kalkulazzjoni tal-benefiċċju għandha tkun kkunsidrata li hi bbażata fuq it-taxxa soċjali medja li tkun tħallset fl-Estonja bejn is-sena ta’ referenza u l-leave tal-maternità.”;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Fit-taqsima“Q. L-OLANDA”, il-punt 1 għandu jinbidel b’dan li ġej:
                              
                                          “1.
                                       
                                       
                                          L-assigurazzjoni tal-kura tas-saħħa
                                          
                                                      (a)
                                                   
                                                   
                                                      Għal dak li għandu x’jaqsam mal-jedd għal benefiċċji f’beni taħt il-leġiżlazzjoni ta’ l-Olanda, persuni intitolati għal benefiċċji f’beni għall-iskop ta’ l-implimentazzjoni tal-Kapitoli 1 u 4 tat-Titolu III ta’ dan ir-Regolament għandha tfisser:
                                                      
                                                                  (i)
                                                               
                                                               
                                                                  persuni li, skond l-Artikolu 2 taz-Zorgverzekeringswet (l-Att ta’ l-Assigurazzjoni tal-Kura tas-Saħħa), huma obbligati li jkunu koperti b’assigurazzjoni ma’ kumpanija tal-assigurazzjoni tal-kura tas-saħħa,
                                                               
                                                            u
                                                      
                                                                  (ii)
                                                               
                                                               
                                                                  sakemm ma jkunux jaqgħu diġà taħt il-punt (i), persuni li huma residenti fi Stat Membru ieħor u li, taħt ir-Regolament, huma intitolati għall-kura tas-saħħa fl-istat tar-residenza tagħhom, billi l-Olanda tkun qegħda tagħmel tajjeb għall-ispejjeż.
                                                               
                                                            
                                                
                                                      (b)
                                                   
                                                   
                                                      Il-persuni li hemm referenza għalihom fil-punt (a)(i) għandhom, skond id-dispożizzjonijiet taz-Zorgverzekeringswet (l-Att ta’ l-Assigurazzjoni tal-Kura tas-Saħħa) ikun assigurati ma’ kumpanija ta’ l-assigurazzjoni tal-kura tas-saħħa, u l-persuni li hemm referenza għalihom fil-punt a(ii) għandhom ikunu rreġistrati mal-College voor zorgverzekeringen (il-Bord ta’ l-Assigurazzjoni tal-Kura tas-Saħħa).
                                                   
                                                
                                                      (ċ)
                                                   
                                                   
                                                      Id-dispożizzjonijiet taz-Zorgverzekeringswet (l-Att ta’ l-Assigurazzjoni tal-Kura tas-Saħħa) u l-Algemene wet bijzondere ziektekosten (il-Liġi dwar l-Assigurazzjoni Ġenerali Kontra Spejjeż Mediċi Speċjali) li jikkonċernaw l-obbligu ta’ ħlas ta’ kontribuzzjonijiet għandhom jiġu applikati għall-persuni li hemm referenza għalihom taħt il-punt (a) u l-membri tal-familji tagħhom. Għal dak li għandu x’jaqsam mal-membri tal-familja, il-kontribuzzjonijiet għandhom jinġabru mingħand il-persuna li minnha jkun ġej id-dritt għall-kura tas-saħħa.
                                                   
                                                
                                                      (d)
                                                   
                                                   
                                                      Id-dispożizzjonijiet taz-Zorgverzekeringswet (l-Att ta’ l-Assigurazzjoni tal-Kura tas-Saħħa) li jikkonċernaw assigurazzjoni trattenuta għandhom japplikaw mutatis mutandis fil-każ ta’ reġistrazzjoni trattenuta mal-College voor zorgverzekeringen (il-Bord ta’ l-Assigurazzjoni tal-Kura tas-Saħħa) għal dak li għandu x’jaqsam mal-persuni li hemm referenza għalihom fil-punt a(ii).
                                                   
                                                
                                                      (e)
                                                   
                                                   
                                                      Persuni intitolati għal benefiċċji f’beni bis-saħħa tal-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru barra dak ta’ l-Olanda li jkunu joqogħdu l-Olanda jew ikunu qegħdin joqogħdu l-Olanda għal żmien temporanju għandhom ikunu intitolati għal benefiċċji f’beni skond il-polza li tkun ipprovduta lill-persuni assigurati fl-Olanda mill-istituzzjoni tal-post tar-residenza jew tal-post taż-żjara, fil-waqt li jkunu kkunsidrati l-Artikolu 11(1), (2) u (3) u l-Artikolu 19(1) taz-Zorgverzekeringswet (l-Att ta’ l-Assigurazzjoni tal-Kura tas-Saħħa), kif ukoll għal benefiċċji f’beni li dwarhom hemm dispożizzjonijiet fl-Algemene wet bijzondere ziektekosten (il-Liġi dwar l-Assigurazzjoni Ġenerali Kontra Spejjeż Mediċi Speċjali).
                                                   
                                                
                                                      (f)
                                                   
                                                   
                                                      Għall-iskopijiet ta’ l-Artikoli 27 u 34 ta’ dan ir-Regolament, il-pensjonijiet li għandhom ikunu trattati bħala pensjonijiet li jitħallsu skond id-dispożizzjonijiet legali msemmija fis-subparagrafi b (invalidità) u c (xjuħija) tad-dikjarazzjoni tar-Renju ta' l-Olanda skond l-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu:
                                                      
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  il-pensjonijiet li qed jingħataw skond il-Liġi tas-6 ta’ Jannar 1996 dwar il-pensjonijiet għall-ħaddiema tal-gvern u s-superstiti tagħhom (l-Algemene burgerlijke pensioenwet) (l-Att ta’ Pensjonijiet għas-Servizz Ċivili ta’ l-Olanda);
                                                               
                                                            
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  il-pensjonijiet li qed jingħataw skond il-Liġi tas-6 ta’ Ottubru 1966 dwar il-pensjonijiet għall-personàl militari u s-superstiti tagħhom (l-Algemene militaire pensioenwet) (l-Att tal-Pensjonijiet Militari);
                                                               
                                                            
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  il-pensjonijiet li qed jingħataw skond il-Liġi tal-15 ta’ Frar 1967 dwar pensjonijiet għall-impjegati tal-Kumpanija tal-Ferroviji ta’ l-Olanda (NV Nederlandse Spoorwegen) u s-superstiti tagħhom (l-iSpoorwegpensioenwet) (l-Att tal-Pensjonijiet tal-Ferroviji);
                                                               
                                                            
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  il-pensjonijiet li qed jingħataw skond ir-Reglement Dienstvoorwaarden Nederlandse Spoorwegen (ir-Regolament li jiddetermina l-kondizzjonijiet ta’ l-impjieg tal-Kumpanija tal-Ferroviji ta’ l-Olanda);
                                                               
                                                            
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  il-benefiċċji li qed jingħataw lill-persuni rtirati mix-xogħol qabel ikunu laħqu l-età tal-pensjoni ta’ 65 sena taħt skema tal-pensjoni mfassla biex tipprovdi dħul għal persuni fix-xjuħija tagħhom li qabel kienu impjegati, jew benefiċċji pprovduti fil-każ ta’ ħruġ prematur mis-suq tax-xogħol taħt skema mfassla mill-istat jew minn ftehim industrijali għall-persuni li għandhom 55 sena jew iktar;
                                                               
                                                            
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  benefiċċji li jingħataw lil persunal militari u lill-ħaddiema taċ-ċivil skond skema applikabbli fil-każ ta' redundancy, superannwazzjoni u irtirar kmieni;
                                                               
                                                            
                                                
                                                      (g)
                                                   
                                                   
                                                      Għall-iskopijiet tal-Kapitoli 1 u 4 tat-Titolu III ta’ dan ir-Regolament, ir-rifużjoni li tingħata meta ma ssir l-ebda talba li hemm provvedimenti għaliha fl-iskema Olandiża fil-każ ta’ użu limitat ta’ faċilitajiet tal-kura tas-saħħa għandha titqies bħala benefiċċju tal-mard fi flus kontanti.”
                                                   
                                                
                                    
                        
                              (ċ)
                           
                           
                              Fit-taqsima “W. IL-FINLANDJA”, il-punti 1 u 2 għandhom jinbidlu b'dan li ġej:
                              
                                          “1.
                                       
                                       
                                          Meta jkun qed jiġi applikat l-Artikolu 46(2)(a) għall-iskop tal-kalkulazzjoni tal-qligħ għall-perjodu akkreditat taħt il-leġiżlazzjoni Finlandiża dwar pensjonijiet li għandhom x’jaqsmu mal-qligħ, fejn individwu għandu perjodi ta’ assigurazzjoni tal-pensjoni bbażati fuq impjieg fi Stat Membru ieħor għall-parti mill-perjodu ta’ referenza skond il-leġiżlazzjoni Finlandiża, il-qligħ għall-perjodu akkreditat għandu jkun ekwivalenti għas-somma tal-qligħ akkwistat matul il-parti tal-perjodu ta’ referenza fil-Finlandja diviża bin-numru tax-xhur li għalihom kien hemm perjodi ta’ assigurazzjoni fil-Finlandja matul il-perjodu ta’ referenza.”
                                       
                                    Il-punti 3, 4 u 5 għandhom ikunu enumerati mill-ġdid bħala punti 2, 3 u 4 rispettivament;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              It-taqsima “X. L-ISVEZJA” qed tkun emendata kif ġej:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          Il-punt 1għandu jitħassar.
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          Il-punt 2 għandu jinbidel b’dan li ġej:
                                          
                                                      “1.
                                                   
                                                   
                                                      Id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament dwar l-aggregazzjoni ta’ perjodi ta’ assigurazzjoni jew ta' perjodi ta' residenza m’għandhomx japplikaw għad-dispożizzjonijiet transitorji fil-leġiżlazzjoni Svediża dwar il-jedd ta’ pensjoni ggarantita ta’ persuni mwielda fl-1937 jew qabel li kienu residenti fl-Isvezja għall-perjodu speċifikat qabel applikaw għal pensjoni (l-Att 2000:798).”
                                                   
                                                
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          Il-punt 3 għandu jinbidel b’dan li ġej:
                                          
                                                      “2.
                                                   
                                                   
                                                      Għall-iskop ta’ kalkolu ta’ dħul spekulattiv għal kumpens tal-mard li għandu x’jaqsam mad-dħul u l-kumpens ta’ l-attività skond il-Kapitolu 8 tal-Lag (1962:381) om allmän försäkrings (l-Att tas-Sigurtà Nazzjonali), għandu jiġi applikat dan li ġej:
                                                      
                                                                  (a)
                                                               
                                                               
                                                                  fejn il-persuna assigurata, matul il-perjodu ta’ referenza, kienet ukoll suġġetta għal-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru wieħed jew iktar minħabba attività bħala persuna impjegata jew li taħdem għal rasha, id-dħul fl-Istat(i) Membru(i) ikkonċernat(i) għandu jitqies bħala ekwivalenti għad-dħul gross medju tal-persuna assigurata fl-Isvezja matul il-parti tal-perjodu ta’ referenza fl-Isvezja, ikkalkulat billi jiġi diviż il-qligħ fl-Isvezja bin-numru tas-snin li fihom ikun akkumula dan il-qligħ;
                                                               
                                                            
                                                                  (b)
                                                               
                                                               
                                                                  meta l-benefiċċji huma kkalkulati konformi ma’ l-Artikolu 40 tar-Regolament u l-persuni mhumiex assigurati fl-Isvezja, il-perjodu ta’ referenza għandu jkun iddeterminat skond il-Kapitolu 8(2) u (8) ta’ l-Att imsemmi hawn fuq daqs li kieku l-persuna kkonċernata kienet assigurata fl-Isvezja. Jekk il-persuna kkonċernata ma jkollhiex dħul li jista’ jiġġenera pensjoni matul dan il-perjodu skond l-Att dwar il-pensjoni tax-xjuħija li għandha x’taqsam mad-dħul (1998:674), il-perjodu ta’ referenza jitħalla jibda mill-punt fiż-żmien iktar kmieni meta l-persuna assigurata kellha d-dħul minn attività bi qligħ fl-Isvezja.”
                                                               
                                                            
                                                
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          Il-punt 4 għandu jinbidel b’dan li ġej:
                                          
                                                      “3.
                                                   
                                                   
                                                      
                                                                  (a)
                                                               
                                                               
                                                                  Għall-iskop tal-kalkolu ta' l-attiv spekulattiv għal pensjoni ta’ persuna superstiti li għandha x’taqsam mad-dħul (l-Att 2000:461), jekk ma tkunx issodisfata l-kondizzjoni meħtieġa fil-leġiżlazzjoni Svediża għall-jedd tal-pensjoni għal dak li għandu x’jaqsam ma’ mill-inqas tlieta minn ħames snin kalendarji eżatt qabel il-mewt tal-persuna assigurata (il-perjodu ta’ referenza), għandhom ikunu rrikonoxxuti ukoll il-perjodi ta’ assigurazzjoni li wieħed ikun għamel fi Stati Membri oħra daqs li kieku jkun għamilhom fl-Isvezja. Il-perjodi ta’ assigurazzjoni fi Stati Membri oħra għandhom jitqiesu li huma bbażati fuq il-medja tal-bażi tal-pensjoni Svediża. Jekk il-persuna kkonċernata għandha fl-Isvezja biss sena b’bażi ta’ pensjoni, kull perjodu ta’ assigurazzjoni fi Stat Membru ieħor għandu jitqies li jikkostitwixxi l-istess ammont.
                                                               
                                                            
                                                                  (b)
                                                               
                                                               
                                                                  Għall-iskop tal-kalkulazzjoni ta’ krediti ta’ pensjoni spekulattiva għall-pensjonijiet tar-romol li għandhom x’jaqsmu ma’ mwiet fl-1 ta’ Jannar 2003 jew wara, jekk ma tkunx issodisfata l-kondizzjoni meħtieġa fil-leġiżlazzjoni Svediża għall-krediti tal-pensjoni għal dak li għandu x’jaqsam ma’ mill-inqas tnejn mill-erba’ snin eżatt qabel il-mewt tal-persuna assigurata (il-perjodu ta’ referenza) u wieħed ikun għamel il-perjodi ta’ l-assigurazzjoni fi Stat Membru ieħor matul il-perjodu ta’ referenza, dawk is-snin għandhom jitqiesu bħala bbażati fuq l-istess krediti tal-pensjoni bħas-sena Svediża.”