CELEX: 31975R1954
Language: nl
Date: 1975-07-30 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1954/75 van de Commissie van 29 juli 1975 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 199/28                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              30 . 7. 75
                            VERORDENING ( EEG) Nr. 1954/75 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 29 juli 1975
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                     worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN ,                                                  bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                  van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               Verordening (EEG) nr. 1 656/75 (6), laatstelijk gewijzigd
Economische Gemeenschap,                                          bij Verordening (EEG) nr. 1 942/75 (7) ;
Gelet op het te Brussel op 22. januari 1972 onderte­
                                                                  Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe
                                                                  Verordening (EEG) nr. 1656/75 ertoe leidt de thans
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­
                                                                  geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                  deze verordening is aangegeven,
gie (').
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
gemene regelen van het stelsel van compenserende                  VASTGESTELD :
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
                                                                                            Artikel 1
deze bedragen voor sommige produkten (2), laatstelijk
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1 860/74 (3), en              De in de bijlage van de gewijzigde Verordening (EEG)
met name op artikel 7,                                            nr. 1656/75 vastgestelde bedragen , die als compense­
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                 rende bedragen moeten worden toegepast, worden
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­              gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
gemene regelen van het stelsel van compenserende                  aangegeven .
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd                                         Artikel 2
bij Verordening (EEG) nr. 1999/74 (5), en met name
op artikel 5,                                                     Deze verordening treedt in werking op 30 juli 1975.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 29 juli 1975.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                               P. J. LARD1NOIS
                                                                           Lid van de Commissie
(')  PB  nr. L 73 van 27 . 3 . 1972, blz . 5 .
(-') PB  nr. L 27 van 1 . 2. 1973 , blz . 25 .
(J ) PB  nr. L 197 van 19 . 7. 1974, blz . 1 .
(■») PB  nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz . 26 .                     (<-) PB nr. L 168 van 1 . 7 . 1975, blz . 13 .
 5 PB i1r. L 209 van 31 . 7 . 1974, blz . 5.                       7) PB nr. L 198 van 29 . 7 . 1975, blz . 35 .
 ---pagebreak--- 30. 7. 75                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 Nr. L 199/29
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour lea céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for kom
                                       Für Geireide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                             ( RE/ UC/ u.a./1 000 kg.
          N " du t « rif (loiiaiiici commuti
          Position i den farlics loklinrif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarif»
                                                                 l)K                          I K I.                 UK
          N. ( Iella tariffa doganale coniitnc
          Nr. van liet gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.01 A (!)                                           7,33                          5-51                 22-00
          10.01 B                                               8,71                         10-00                  10-00
          10.03                                                 6,28                         10-74                 26-00
          10.07 B                                                                             6-00                   6-00
          10.07 C                                                                            15-53                 22-00
           f ) I .c montant applicable pour Ie frontent tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par )•
               dénaturation visée h Partiele 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
          (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
               fiir die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
          (! ) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
               all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
          (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
               artikel 7 van Verordening nr . 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
          (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
               of Regulation No 120/67/ EEC shall be that applicable to barley .
          (') Beløbet for blød livede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/ EØF ved denaturering et
               blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg .
 ---pagebreak--- Nr. L 199/30                             Publikatieblaa van de Europese Gemeenschappen                           30. 7. 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                             korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ricc
                                                                                            (RE/ UC/u.a./100 kg)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                   IRL             UK
             N. dell « tariffa doganale connine
             Nr. van liet gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                       0,113                 0-193           0-468
             11.01 A (»)                                   0,985                 0-679           3-400
             11.01 C (»)                                   0,879                 1-504           3-640
             11.01 H H                                                           0-612           0-612
             11.01 K (!)                                                         1-584           2-244
             11.02 AI a ) (1)                               1,213                1-848           1-800
             11.02 AI b ) (»)                               1,064                0-733           3-800
             11.02 A III (»)                               0,879                 1-504           3-640
             11.02 A VIII (')                                                    0-612           0-612
             11.02 A IX                                                          1-584           2-244
             11.02 B Ia ) 1 l 1 )                          0,879                 1-504           3-640
             11.02 B I a ) 4 i 1 )                                               0-840           0-840
             11.02 B Ib ) 1 H                              0,879                 1-504           3-640
             11.02 Bib ) 4 (»)                                                   0-840           0-840
             11.02 B II a)                                 0,975                 0-733           2-926
             11.02 B II d )                                                      2-174           3-080
             11.02   Cl (*)                                 1,026                0-771           3-080
             11.02   C III i 1 )                           0,879                 1-504           3-640
             11.02   C VII ( J )                                                 0-840           0-840
             11.02   C VIII (»)                                                  2-174           3-080
             11.02   DIH                                    0,748                0-562           2-244
             11.02   D III H                                0,641                1-095           2-652
             11.02   D VII (»)                                                   0-612           0-612
             11.02   D VIII H                                                    1-584           2-244
             11.02   E Ia ) 1 i 1 )                         0,641                1-095           2-652
             11.02   E Ia ) 4 ( x )                                              0-612           0-612
             11.02 E I b ) 1 (*)                            0,879                1-504           3-640
             11.02 E I b) 4 ( 1 )                                                0-840           0-840
             11.02 E II a ) (»)                             1,026                0-771           3-080
             11.02 E II d ) (!)                                                  2-174           3-080
             11.02 F I (1)                                  0,748                0-562           2-244
             11.02 F III                                    0,641                1-095           2-652
             11.02 F VIII H                                                      0-612           0-612
              11.02 F IX                                                         1-584           2-244
             11.02 GI                                       0,183                0-138           0-550
             11.06 A                                        0,113                0-193           0-468
             11.07 AI a)                                    1,305                0-981           3-916
             11.07 AI b )                                   0,975                0-733           2-926
             11.07 A II a )                                 1,118                1-912           4-628
             11.07 A II b )                                 0,835                1-428           3-458
             11.07 B                                        0,973                1-665           4-030
 ---pagebreak--- 30. 7. 75                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                      Nr. L 199/31
           N* du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                        IRL                        UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
           CCT heading No
           23.02 A I a )                                           0,109                      0-210                     0-464
           23.02 A I b ) 1                                         0,109                      0-210                     0-464
           23.02 A I b ) 2                                         0,109                      0-210                     0-464
          23.02 A II a )                                           0,109                      0-210                     0-464
           23.02 A II b )                                          0,109                      0-210                     0-464
          ;«) Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A
              d'autre part, sont considérés comme relevant des n°" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
              —'' une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                  (en poids) sur matière sèche,
              — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                  ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle , 3 •/• pour l'orge ,
                  4 % pour le sarrasin , 5 Vo pour l'avoine et 2 Vo pour les autres céréales.
              Les germes de céréales , même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
          .") Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              -• einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 GewichtsKundertteile oder weniger , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odir
                  weniger beträgt .
              Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
              dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                  secca , superiore al 45 'Io (in peso ),                                                                        *
              — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                  state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso , al 2,5 Vo per il frumento e la segala , al 3 •/« per l'orzo,
                  al 4 °/o per il grano saraceno , al 5 °/o per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
              1 germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                      meer
                  dan 45 gewichtspercenten , berekend op de drogè stof , en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                     droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge ,               3 ge­
                  wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver c»                  2 ge­
                  wichtspercenten voor andere granen .
              Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
          (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
              falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
              meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter , exceeding
                  45 °/o by weight ,
              — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                  1-6 °/o for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 °/o for barley , 4 •/<> for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                  other cereals .
              Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.
          (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
              pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
              — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
              — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                  ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                  eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                  øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
              Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.