CELEX: 62015CN0627
Language: lt
Date: 2015-11-23 00:00:00
Title: Byla C-627/15: 2015 m. lapkričio 23 d. Judecătoria Câmpulung (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Dumitru Gavrilescu, Liana Gavrilescu/SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA – sucursala Câmpulung

10.5.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 165/4
            
         2015 m. lapkričio 23 d.Judecătoria Câmpulung (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Dumitru Gavrilescu, Liana Gavrilescu/SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA – sucursala Câmpulung
   
   (Byla C-627/15)
   (2016/C 165/05)
   Proceso kalba: rumunų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Judecătoria Câmpulung
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Dumitru Gavrilescu, Liana Gavrilescu
   
      Atsakovės: SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA – sucursala Câmpulung
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (1) 4 straipsnio 2 dalis aiškintina taip, kad sąvokos „pagrindinis sutarties dalykas“ ir „kainos ir atlygio adekvatumas mainais suteiktoms paslaugoms ar prekėms“ apima į pardavėjo ar tiekėjo ir vartotojo sudarytą paskolos užsienio valiuta sutartį įtrauktą sąlygą, dėl kurios nebuvo atskirai derėtasi ir pagal kurią „valiutos keitimo kurso kitimo rizika“, t. y. galimas neigiamas poveikis, pasireiškiantis pareigos mokėti didesnę mėnesinę įmoką dėl valiutos keitimo kurso pasikeitimo, tenkančios jam sudarius paskolos sutartį ir grąžinant pagal paskolos sutartį kita valiuta nei nacionalinė Rumunijos valiuta išmokėtas sumas, padidėjimu, mokant mėnesines įmokas tenka tik skolininkui?
            
         
               2.
            
            
               Ar pagal Direktyvos 93/13 4 straipsnio 2 dalį vartotojo pareiga grąžinant paskolą padengti skirtumą, kuris susidaro dėl valiutos, kuria išduota paskola (Šveicarijos frankai), kurso padidėjimo, yra atlygis, kurio adekvatumas suteiktai paslaugai negali būti analizuojamas siekiant įvertinti jo nesąžiningumą?
            
         
               3.
            
            
               Jeigu atsakymas į pastarąjį klausimą yra toks, kad yra vertinamas tokios sąlygos nesąžiningumas, ar galima manyti, kad ši sąlyga atitinka šioje direktyvoje numatytus sąžiningumo, pusiausvyros ir skaidrumo reikalavimus ir suteikia vartotojui galimybę remiantis aiškiais ir suprantamais kriterijais numatyti iš tokios sąlygos išplaukiančias pasekmes jo atžvilgiu?
            
         
               4.
            
            
               Ar sutarties sąlyga, kaip antai įtvirtinta bendrųjų sutarties sąlygų 4.2 punkte, pagal kurią bankui suteikiama teisė konvertuoti Šveicarijos frankais išduotą paskolą į nacionalinę valiutą tuo atveju, jei keitimo kursas, palyginti su sutarties pasirašymo metu buvusiu kursu, padidėja daugiau kaip 10 %, siekiant apsaugoti banką nuo su valiutos keitimo kursu susijusios rizikos didėjimo, nors analogiška teisė vartotojui nesuteikiama, patenka į Direktyva 93/13 saugomą sritį, ar tokios sąlygos nesąžiningumas nevertinamas?
            
         
      (1)  OL L 95, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288.