CELEX: 51995PC0726(02)
Language: nl
Date: 1996-01-10
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD betreffende de sluiting van het voor de periode van 15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 overeengekomen aanvullende Protocol bij het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië inzake de visserij voor de kust van Mauritanië

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
        <r     it
       •tt     -ti
                                                         Brussel, 10.01.1996
                                                         COM(95) 726 def.
                                                         96/0005 (CNS)
                                     Voorstel voor een
                               BESLUIT VAN DE RAAD
  betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling over
  de voorlopige toepassing van het voor de periode van 15 november 1995 tot en met
31 juli 1996 overeengekomen aanvullende Protocol bij het Protocol tot vaststelling van
   de visserijrechten en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de
   Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië inzake de visserij
                               voor de kust van Mauritanië
                                        Voorstel voor een
                            VERORDENING (EG) VAN DE RAAD
  betreffende de sluiting van het voor de periode van 15 november 1995 tot en met
 31 juli 1996 overeengekomen aanvullende Protocol bij het Protocol tot vaststelling
    van de visserijrechten en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst
 tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië inzake
                         de visserij voor de kust van Mauritanië
                                 (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    TOELICHTING
Op grond van artikel 3 van het Protocol bij de visserij-overeenkomst tussen de EG en
Mauritanië, heeft dit land aangeboden vaartuigen van de Gemeenschap in zijn wateren op
koppotigen te laten vissen.
In samenhang daarmee hebben beide partijen op 11 november 1995 een aanvullend
Protocol bij het geldende Protocol ondertekend. Daarin zijn voor de periode van
15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 de technische en financiële voorwaarden met
betrekking tot bovengenoemde visserij vastgesteld.
De Commissie stelt de Raad daarom voor
       bij besluit zijn goedkeuring te geven aan de ontwerp-overeenkomst in de vorm
       van een briefwisseling over de voorlopige toepassing van het aanvullende
       Protocol, in afwachting van de definitieve inwerkingtreding daarvan;
       bij verordening zijn goedkeuring te geven aan het voor de periode van
       15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 tussen de Europese Gemeenschap en
       Mauritanië overeengekomen aanvullende Protocol bij het Protocol tot vaststelling
       van de visserijrechten en de financiële bijdrage.
                                           z
 ---pagebreak--- VI.B.2
                                        VOORSTEL
                                            voor
                               BESLUIT VAN DE RAAD
  betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling over
  de voorlopige toepassing van het voor de periode van 15 november 1995 tot en met
31 juli 1996 overeengekomen aanvullende Protocol bij het Protocol tot vaststelling van
   de visserijrechten en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de
   Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië inzake de visserij
                               voor de kust van Mauritanië
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek
Mauritanië inzake de visserij voor de kust van Mauritanië', inzonderheid op artikel 13,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië
overeenkomstig artikel 13, tweede alinea, van genoemde overeenkomst hebben
onderhandeld om te bepalen welke aanvullingen voor de periode van 15 november 1995
tot en met 31 juli 1996 moeten worden aangebracht in de bijlage bij de Overeenkomst
en in het Protocol;
Overwegende dat als uitvloeisel van deze onderhandelingen op 11 november 1995 een
aanvullend Protocol bij het geldende Protocol is geparafeerd;
        PB nr. L 388 van 31.12.1987, blz. 1.
 ---pagebreak--- Overwegende dat de vissers uit de Gemeenschap via dit aanvullende Protocol nieuwe
vangstmogelijkheden verkrijgen in de wateren onder soevereiniteit of jurisdictie van
Mauritanië;
Overwegende dat, met het oog op de betrokken visserij-activiteit van de vaartuigen uit
de Gemeenschap, het betrokken aanvullende Protocol zo spoedig mogelijk moet worden
goedgekeurd; dat daarom partijen een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
hebben geparafeerd die voorziet in voorlopige toepassing van het aanvullende Protocol
met ingang van 15 november 1995; dat deze overeenkomst dient te worden goedgekeurd
onder voorbehoud van een definitief besluit op grond van artikel 43 van het Verdrag;
Overwegende dat de vangstmogelijkheden over de Lid-Staten moet worden verdeeld
overeenkomstig artikel 8, lid 4, iii); dat het, gezien het verlies van vangstmogelijkheden
in de Marokkaanse wateren, billijk is alle vangstmogelijkheden toe te wijzen aan
vaartuigen onder Spaanse vlag,
BESLUIT :
                                          Artikel 1
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing
van het aanvullende Protocol voor de periode van 15 november 1995 tot en met
31 juli 1996 bij het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële
bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
Islamitische Republiek Mauritanië inzake de visserij voor de kust van Mauritanië, wordt
namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De teksten van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling en van het
aanvullende Protocol bij het Protocol zijn aan deze verordening gehecht.
 ---pagebreak---                                        Artikel 2
De in het aanvullende Protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden toegekend aan
vaartuigen onder Spaanse vlag.
Als met de door Spanje ingediende vergunningaanvragen de in het aanvullende Protocol
vastgestelde vangstmogelijkheden niet opgebruikt zijn, geeft de Commissie andere
Lid-Staten de gelegenheid vergunningaanvragen in te dienen.
                                       Artikel 3
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn
de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te ondertekenen en daardoor de
Gemeenschap te binden.
Gedaan te Brussel,                                              Voor de Raad,
                                                                De voorzitter
 ---pagebreak---                                      OVEREENKOMST
       IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING OVER DE VOORLOPIGE
   TOEPASSING VAN HET AANVULLENDE PROTOCOL BIJ HET PROTOCOL
  TOT VASTSTELLING VAN DE VOOR DE PERIODE VAN 1 AUGUSTUS 1993
  TOT EN MET 31 JULI 1996 GELDENDE VISSERIJRECHTEN EN FINANCIËLE
  BIJDRAGE, ALS BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE
  GEMEENSCHAP EN DE ISLAMITISCHE REPUBLIEK MAURITANIË INZAKE
                  DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN MAURITANIË
           A. Brief van de regering van de Islamitische Republiek Mauritanië
Mijnheer,
Onder verwijzing naar het op 11 november 1995 geparafeerde aanvullende Protocol
waarbij, op grond van artikel 3 van het lopende Protocol, voor de periode van
15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 nieuwe visserijrechten en de bijbehorende
financiële bijdrage zijn vastgesteld, heb ik de eer U mee te delen dat de Islamitische
Republiek Mauritanië bereid is het aanvullende Protocol met ingang van
15 november 1995 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding
overeenkomstig artikel 7, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is
hetzelfde te doen.
In dat geval dient de financiële bijdrage die is vastgesteld in artikel 2 van het aanvullende
Protocol uiterlijk op 25 januari 1996 te worden betaald.
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met
deze voorlopige toepassing.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                       Voor de Islamitische         Republiek
                                                       Mauritanië
 ---pagebreak---                                B. Brief van de Gemeenschap
Mijnheer,
Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden welke als volgt
luidt :
"Onder verwijzing naar het op 11 november 1995 geparafeerde aanvullende Protocol
waarbij, op grond van artikel 3 van het lopende Protocol, voor de periode van
15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 nieuwe visserijrechten en de bijbehorende
financiële bijdrage zijn vastgesteld, heb ik de eer U mee te delen dat de Islamitische
Republiek Mauritanië bereid is het aanvullende Protocol met ingang van
15 november 1995 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding
overeenkomstig artikel 7, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is
hetzelfde te doen.
In dat geval dient de financiële bijdrage die is vastgesteld in artikel 2 van het aanvullende
Protocol uiterlijk op 25 januari 1996 te worden betaald.
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met
deze voorlopige toepassing."
Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige
toepassing.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                               Namens de Raad van de
                                                               Europese Unie
 ---pagebreak---                                        Voorstel voor
                                              een
                   VERORDENING (EG) NR. ..../.. VAN DE RAAD                         <={u  >PO^ (CHS\
betreffende de sluiting van het voor de periode van 15 november 1995 tot en met
31 juli 1996 overeengekomen aanvullende Protocol bij het Protocol tot vaststelling
   van de visserijrechten en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst
tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië inzake
                         de visserij voor de kust van Mauritanië
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op
artikel 43, juncto artikel 228, lid 3, eerste alinea,
Gezien het voorstel van de Commissie',
Gezien het advies van het Europees Parlement2,
Overwegende dat de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië
overeenkomstig artikel 13, tweede alinea, van de Overeenkomst tussen de Europese
Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië inzake de visserij voor de kust van
Mauritanië3 hebben onderhandeld om te bepalen welke aanvullingen voor de periode van
15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 moeten worden aangebracht in de bijlage bij
de Overeenkomst en in het Protocol;
Overwegende dat als uitvloeisel van deze onderhandelingen op 11 november 1995 een
aanvullend Protocol is geparafeerd bij het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten
en financiële bijdrage als bedoeld in bovengenoemde Overeenkomst;
        PB nr. C
        PB nr. C.
        PB nr. L 388 van 31.12.1987, blz. 1,
                                               S
 ---pagebreak--- Overwegende dat het in het belang van de Gemeenschap is dit aanvullende Protocol goed
te keuren,
Overwegende dat de vangstmogelijkheden over de Lid-Staten moeten worden verdeeld
overeenkomstig artikel 8, lid 4, iii); dat het, gezien het verlies van vangstmogelijkheden
in de Marokkaanse wateren, billijk is alle vangstmogelijkheden toe te wijzen aan
vaartuigen onder Spaanse vlag,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                          Artikel 1
Het aanvullende Protocol voor de periode van 15 november 1995 tot en met 31 juli 1996
bij het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële bijdrage, als
bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische
Republiek Mauritanië inzake de visserij voor de kust van Mauritanië, wordt namens de
Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van het aanvullende Protocol is aan deze verordening gehecht.
                                          Artikel 2
De in het aanvullende Protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden toegekend aan
vaartuigen onder Spaanse vlag.
Als met de door Spanje ingediende vergunningaanvragen de in het aanvullende Protocol
vastgestelde vangstmogelijkheden niet opgebruikt zijn, geeft de Commissie andere
Lid-Staten de gelegenheid vergunningaanvragen in te dienen.
 ---pagebreak---                                        Artikel 3
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn
het aanvullende Protocol te ondertekenen en daardoor de Gemeenschap te binden.
                                       Artikel 4
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
elke Lid-Staat.
Gedaan te                                                       Voor de Raad
                                                                De voorzitter
                                          u
 ---pagebreak---                         AANVULLEND PROTOCOL BIJ HET
                                       PROTOCOL
TOT VASTSTELLING VAN DE VOOR DE PERIODE VAN 1 AUGUSTUS 1993
        TOT EN MET 31 JULI 1996 GELDENDE VISSERIJRECHTEN EN
      FINANCIËLE BIJDRAGE, ALS BEDOELD IN DE OVEREENKOMST
       TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE ISLAMITISCHE
   REPUBLIEK MAURITANIË INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN
                                      MAURITANIË
                                         Artikel 1
Op grond van artikel 2 van het Protocol worden voor de periode van 15 november 1995
tot en met 31 juli 1996 nieuwe vangstmogelijkheden voor vaartuigen voor koppotigen
toegekend voor 5 250 brt/maand gemiddeld op jaarbasis, met een variatiemarge van 5 %
naar boven en naar beneden en voor maximaal 18 vaartuigen. Bij overschrijding van de
tonnage binnen de 5 % betalen de reders de visrechten voor de bijkomende bit's.
                                          Artikel 2
 1.     De financiële bijdrage voor de in artikel 1 genoemde periode wordt vastgesteld
        op 7 259 000 ecu.
2.      De besteding van deze bijdrage is de exclusieve bevoegdheid van de autoriteiten
        van Mauritanië.
 3.     Deze bijdrage wordt overgemaakt op een rekening bij een door Mauritanië
        opgegeven financiële instelling of een andere door Mauritanië aangewezen
        persoon of instelling.
                                          Artikel 3
Voor de in artikel 1 bedoelde periode besteedt Mauritanië 350 000 ecu van de in
artikel 2, lid 1, bedoelde financiële bijdrage aan de financiering van wetenschappelijke
 en technische programma's voor verbetering van de kennis van de visbestanden en de
biologische situatie in zijn visserijzone. Dit bedrag wordt ter beschikking gesteld van
Mauritanië en wordt overgemaakt op de door de autoriteiten van Mauritanië opgegeven
 bankrekeningen (CNROP in Nouadhibou).
 De Gemeenschap behoudt zich het recht voor Mauritanië alle voor wetenschappelijke
 doeleinden dienstige gegevens te vragen.
                                              • ii
 ---pagebreak---                                           Artikel 4
1.      Voor de in artikel 1 bedoelde periode besteedt Mauritanië 150 000 ecu van de in
        artikel 2, lid 1, bedoelde financiële bijdrage voor theorie- en praktijkopleidingen
        in de verschillende takken van wetenschap, techniek en economie die betrekking
        hebben op de visserij. In samenhang daarmee neemt de Gemeenschap maatregelen
        om toelating van onderdanen uit Mauritanië tot instituten in de Lid-Staten te
        vergemakkelijken.
2.      Een gedeelte van het in lid 1 bedoelde bedrag mag worden besteed aan uitgaven
        voor deelneming aan internationale bijeenkomsten of stages op het gebied van de
        visserij.
                                          Artikel 5
Mauritanië behoudt zich het recht voor de toepassing van dit aanvullende Protocol te
schorsen als de Gemeenschap de in artikel 2 bedoelde betaling niet uitvoert.
                                          Artikel 6
De bijlage bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Mauritanië inzake
de visserij voor de kust van Mauritanië wordt aangevuld met de bijlage bij dit
aanvullende Protocol.
                                          Artikel 7
Dit aanvullende Protocol treedt in werking op de datum van ondertekening.
Het is van toepassing met ingang van 15 november 1995.
                                             11
 ---pagebreak---                                           BIJLAGE
Voorwaarden voor de uitoefening van de visserij op koppotigen in de periode van
15 november 1995 tot en met 31 juli 1996, die gelden naast de in het reeds van kracht
zijnde Protocol vermelde voorwaarden.
1.     Inspectie van de vissersvaartuigen
       Ieder vaartuig waarmee de betrokken visserij wordt uitgeoefend, zal in de periode
       van 15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 een keer in een haven worden
       geïnspecteerd.
2.     Vervanging van het vaartuig :
       Ieder vaartuig kan door een ander vaartuig van gelijke of lagere capaciteit in brt
       worden vervangen
        a)      hetzij minstens drie maanden nadat de vergunning is afgegeven,
       b)       hetzij, in geval van overmacht, tijdens het betrokken kwartaal.
3.      Visrechten en geldigheidsduur van de vergunning
        a)      De vergunningen worden afgegeven voor periodes van 3, 6 of
                 8,5 maanden. De kwartaalvergunningen kunnen worden hernieuwd.
        b)       De door de reders te betalen visrechten bedragen 348 ecu per brt/jaar. De
                 visrechten voor de betrokken vergunning worden aangepast
                 overeenkomstig de geldigheidsduur ervan.
4.      Aanmonstering van zeelieden uit Mauritanië
        Op elk vaartuig moet een aantal Mauritaanse zeelieden worden aangemonsterd dat
        gelijk is aan 35 % van het aantal andere bij de visserij betrokken bemanningsleden
        dan de officieren. Het aantal feitelijk aan boord zijnde Mauritaanse zeelieden dient
        25 % te bedragen van het aantal andere bij de visserij betrokken bemanningsleden
        dan de officieren.
        Voor de 10 % eventueel niet-aangemonsterde zeelieden moet de reder de
        Mauritaanse autoriteiten tegelijk met het visrecht een compenserende vergoeding
        betalen van 200 ecu per maand. Het betrokken bedrag wordt gebruikt voor de
        opleiding van Mauritaanse vissers.
5.      Waarnemers aan boord
        Ieder vaartuig neemt hoogstens één waarnemer aan boord die wordt meegerekend
        voor het percentage van 25 % Mauritaanse zeelieden.
                                                » u
 ---pagebreak--- 6. Visserijzone
   De visserijzone voor de vaartuigen van de Gemeenschap is dezelfde als die welke
   in de nationale wetgeving voor de Mauritaanse vaartuigen is gedefinieerd.
7. Toegestane maaswijdte
   De minimummaaswijdte bedraagt 70 mm.
8. Specifieke bepalingen
   a)      De reders uit de Gemeenschap zijn eigenaar van de totale vangst en zijn
           vrij te beslissen in welke haven ze de vangst verkopen en aanvoeren. De
           Gemeenschap en Mauritanië zullen hun respectieve onderdanen die actief
           zijn in deze sector stimuleren tot permanent overleg om concurrentie die
           de markt zou kunnen verstoren te voorkomen.
   b)     De vaartuigen van de Gemeenschap dienen zich te houden aan de
           Mauritaanse wetgeving ter bescherming van jonge vis. Bij vangst van
          jonge vis kan de reder een boete worden opgelegd die ten minste gelijk is
           aan de waarde van de gevangen jonge vis die hij in de handel brengt. De
           vaartuigen voor de vangst van koppotigen mogen vis en schaaldieren
          vangen en aan boord hebben.
   c)     De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap delen de Mauritaanse
           autoriteiten steeds tien dagen vooraf schriftelijk mee dat zij een
          inspectiebezoek zullen uitvoeren in een haven van de Gemeenschap. De
          Mauritaanse autoriteiten delen vijf dagen vóór de inspectiedatum mee of
          zij voornemens zijn een waarnemer te sturen. De missie van de waarnemer
          duurt in principe niet langer dan 15 dagen.
          In diezelfde context zal de Gemeenschap de nodige maatregelen nemen om
          de Mauritaanse autoriteiten onmiddellijk in kennis te stellen van de stand
          van de aanvoer door de vaartuigen die vissen in de Mauritaanse wateren.
   d)     De reders uit de Gemeenschap zijn vrij in de keuze van hun gemachtigde,
          met dien verstande dat die gemachtigden van Mauritaanse nationaliteit
          moeten zijn.
   e)     De Europese Unie en Mauritanië, die streven naar de instandhouding van
          de visbestanden, zullen ook streven naar samenwerking voor verbetering
          van de toezichtregeling in de EEZ van Mauritanië.
                                        f   (<+
 ---pagebreak--- FINANCIEEL MEMORANDUM
1.        TITEL VAN DE MAATREGEL: aanwulling op het financieel protocol EG/Mauritanie
2.        BEGROTINGSLIJN: B7-800
3.        JURIDISCHE GRONDSLAG: O. EG/Mauritanie
                                 Vo. 1348/94 van de Raad -art.3- (PB L149 van 15.6.94)
4.        OMSCHRIJVING VAN DE MAATREGEL:
          4.1.   Algemene doelstelling: verwerving van nieuwe visserij moogelijkheden
          4.2.   Door de maatregel betrekken periode en geplande stappen voor de verlening
                 ervan:
                 Periode: 15.11.95 tot en met 31.7.96, datum van het verstrijken van het
                 protocol in voege
5.        INDELING VAN DE UITGAVEN/ONTVANGSTEN
          5.1.   VU
          5.2.   GK
6.        AARD VAN DE UITGAVEN
          - Andere:      financiële bijdrage aan een derde land in ruil voor in het protocol
                         vastgestelde visserijrechten.
7.        FINANCIËLE GEVOLGEN
          7.1.   Wijze van berekening van de totale kosten van de maatregel (bepaling van de
                 eenheidskosten)
                 zie aanwulling op het protocol in voege
          7.2.   Verdeling van de middelen over de onderdelen van de maatregel
     Verdeling         1995           1996                       1999
     in lopende                                                             TOTAAL
        ecu
   financieele    7,259 Mecu                                              7,259 Mecu
   compen-
   satie (art 2)
                                                    (S
 ---pagebreak---               7.3.    Bij het voorstellen van een nieuwe maatregel in te vullen tijdschema
                                1995           1996             ...              1999             TOTAAL
Vastleggings-                7.259.000                                                           7.259.000 in
kredieten                in lopende ecu                                                          lopende ecu
Betalings-
kredieten
1995                         7.259.000                                                           7.259.000 in
                         in lopende ecu                                                          lopende ecu
1996
1999
TOTAAL                     7.259.000 in                                                         12 700 000 in
                           lopende ecu                                                           lopende ecu
        8.    BEPALINGEN INZAKE FRAUDEBESTRIJDING (EN RESULTATEN VAN DE
              TOEPASSING DAARVAN)
              Aangezien betaald wordt voor een prestatie (vangstmogelijkheden) mogen de
              financiële tegenprestaties die de Gemeenschap levert door de autoriteiten van het derde
              land naar goeddunken worden gebruikt, met dien verstande evenwel dat zij de
              Gemeenschap volgens de in elke overeenkomst op dit punt opgenomen bepalingen
              verslagen moeten doen toekomen over de besteding van bepaalde kredieten (bijdrage
              voor het wetenschappelijk programma).
              Voorts moeten de Lid-Staten de Commissie garanderen dat de gegevens van de
              meetbrieven exact zijn, opdat de financiële tegenprestaties (en de visrechten) op basis
              van onbetwistbare gegevens kunnen worden berekend. In dit verband zijn in de
              overeenkomst vangstaangiften voor de vaartuigen van de Gemeenschap die in de
              wateren van Mauritanie vissen.
        9.    KOSTEN-BATENANALYSE
              Wat de aan de overeenkomst verbonden voordelen betreft, moet worden opgemerkt dat
              de waarde van de vangsten van de belangrijkste commerciële vissoorten veel hoger ligt
              dan de kosten, d.w.z. 7,259 min ecu.
              Afgezien nog van dit directe voordeel, de handelswaarde van de vangsten, zijn aan
              deze overeenkomst de volgende voordelen verbonden :
                      gegarandeerde werkgelegenheid aan boord van de vissersvaartuigen,
                      het multiplicatoreffect in de betrokken regio's (het zuiden van Spanje) met
                      betrekking tot de werkgelegenheid in de havens, de afslagen, de
                                                    IG
 ---pagebreak---            verwerkingsfabrieken, de scheepswerven en de toelevering,
           het betreft werkgelegenheid in regio's waar er geen alternatief is voor de
           visserij,
           de voorziening van de communautaire markt met visserijprodukten wordt
           gewaarborgd.
    Uiteraard is een voordeel ook dat deze overeenkomst rekening houdt met het belang
    van onze relaties met Mauritanie, zowel op visserijgebied als op het politieke vlak.
10. ADMINISTRATIEVE UITGAVEN (DEEL A VAN DE BEGROTING)
    Geen consequenties voor de administratieve uitgaven.
                                      o
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(95) 726 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                        03 U
                                   Catalogusnummer : CB-CO-95-762-NL-C
                                                              ISBN 92-77-98694-8
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                         IS"