CELEX: 62019CJ0069
Language: mt
Date: 2020-03-05 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tal-5 ta’ Marzu 2020.#Credito Fondiario SpA vs Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni.#Appell – Unjoni Ekonomika u Monetarja – Unjoni Bankarja – Ristrutturazzjoni u riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tal-impriżi tal-investiment – Mekkaniżmu uniku ta’ riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ta’ ċerti impriżi ta’ investiment (SRM) – Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB) – Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRF) – Iffissar tal-kontribuzzjoni ex ante għas-sena finanzjarja 2016 – Rikors għal annullament – Terminu għall-preżentata ta’ rikors – Tardività – Eċċezzjoni ta’ illegalità – Inammissibbiltà manifesta.#Kawża C-69/19 P.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla)
   5 ta’ Marzu 2020 (
         *1
      )
   “Appell – Unjoni Ekonomika u Monetarja – Unjoni Bankarja – Ristrutturazzjoni u riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tal-impriżi tal-investiment – Mekkaniżmu uniku ta’ riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ta’ ċerti impriżi ta’ investiment (SRM) – Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB) – Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRF) – Iffissar tal-kontribuzzjoni ex ante għas-sena finanzjarja 2016 – Rikors għal annullament – Terminu għall-preżentata ta’ rikors – Tardività – Eċċezzjoni ta’ illegalità – Inammissibbiltà manifesta”
   Fil-Kawża C‑69/19 P,
   li għandha bħala suġġett appell skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, imressaq fid-29 ta’ Jannar 2019
   
      Credito Fondiario SpA, stabbilita f’Ruma (l-Italja), irrappreżentata inizjalment minn F. Sciaudone, S. Frazzani, A. Neri u F. Iacovone, avvocati, sussegwentement minn F. Sciaudone, A. Neri u F. Iacovone, avvocati,
   appellanti,
   il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma:
   
      Il-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB), irrappreżentat minn H. Ehlers, bħala aġent, assistita minn S. Ianc, B. Meyring, T. Klupsch u S. Schelo, Rechtsanwälte, kif ukoll minn M. Caccialanza u A. Villani, avvocati,
   konvenut fl-ewwel istanza,
   
      Ir-Repubblika Taljana, irrappreżentata minn G. Palmieri, bħala aġent, assistita minn P. Gentili, avvocato dello Stato,
   
      Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn V. Di Bucci u K.‑P. Wojcik kif ukoll minn A. Steiblytė, bħala aġenti,
   intervenjenti fl-ewwel istanza,
   IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla),
   komposta minn L. S. Rossi, President tal-Awla, J. Malenovský u N. Wahl (Relatur), Imħallfin,
   Avukat Ġenerali: M. Campos Sánchez-Bordona,
   Reġistratur: A. Calot Escobar,
   wara li rat il-proċedura bil-miktub,
   wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,
   tagħti l-preżenti
   
      Sentenza
   
   
            1
         
         
            Permezz tal-appell tagħha, Credito Fondiario SpA titlob l-annullament tad-digriet tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tad-19 ta’ Novembru 2018, Credito Fondiario vs SRB (T‑661/16, mhux ippubblikat, iktar ’il quddiem id-“digriet appellat”, mhux ippubblikat, EU:T:2018:806), li permezz tiegħu din il-qorti ċaħdet ir-rikors tagħha intiż, minn naħa, għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB) fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-15 ta’ April 2016 dwar il-kontribuzzjonijiet ex ante għas-sena finanzjarja 2016 lill-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRF) (SRB/ES/SRF/2016/06) (iktar ’il quddiem l-“ewwel deċiżjoni kontenzjuża”) u tad-deċiżjoni tas-SRB fis-sezzjoni eżekuttiva tiegħu tal‑20 ta’ Mejju 2016 dwar l-aġġustament tal-kontribuzzjonijiet ex ante għas-sena finanzjarja 2016 lis-SRF, li tikkompleta l-ewwel deċiżjoni kontenzjuża (SRB/ES/SRF/2016/13) (iktar ’il quddiem it-“tieni deċiżjoni kontenzjuża” u, flimkien mal-ewwel deċiżjoni kontenzjuża, id-“deċiżjonijiet kontenzjużi”), sa fejn huma jikkonċernawha u, min-naħa l-oħra, għall-konstatazzjoni tal-illegalità tal-Artikolu 5(1)(f) tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/63 tal-21 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-arranġamenti ta’ finanzjament ta’ riżoluzzjoni (ĠU 2015, L 11, p. 44, rettifika fil-ĠU 2017, L 156, p. 38), kif ukoll tal-Anness I tiegħu jew, jekk ikun il-każ, ta’ dan ir-Regolament ta’ Delega kollu kemm hu.
         
      
      Il-kuntest ġuridiku
   
   
            2
         
         
            L-Artikolu 54(1) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli uniformi u proċedura uniformi għar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ċerti ditti tal-investiment fil-qafas ta’ Mekkaniżmu Uniku ta’ Riżoluzzjoni u Fond Uniku għar-Riżoluzzjoni u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (ĠU 2014, L 225, p. 1), jipprevedi:
            “I[s-SRB], fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu, għandu
            
                     (a)
                  
                  
                     iħejji d-deċiżjonijiet kollha li għandhom ikunu adottati mi[s-SRB] fis-sessjoni plenarja tiegħu;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     jieħu d-deċiżjonijiet kollha biex ikun implimentat dan ir-Regolament, sakemm dan ir-Regolament ma jistipulax mod ieħor.”
                  
               
      
            3
         
         
            L-Artikolu 70(2) tar-Regolament Nru 806/2014, intitolat “Kontribuzzjonijiet ex ante” jipprovdi li:
            “Kull sena, i[s-SRB], wara li jikkonsulta l-BĊE jew l-awtorità nazzjonali kompetenti u f’kooperazzjoni mill-qrib mal-awtoritajiet nazzjonali ta’ riżoluzzjoni, għandu jikkalkula l-kontribuzzjonijiet nazzjonali biex jiżgura li l-kontribuzzjonijiet dovuti mill-istituzzjonijiet kollha awtorizzati fit-territorji tal-Istati Membri parteċipanti kollha ma jaqbżux 12,5 % tal-livell fil-mira.
            Kull sena l-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet għal istituzzjonijiet individwali għandu jkun ibbażat fuq:
            
                     (a)
                  
                  
                     kontribuzzjoni fissa, li tkun ibbażata prorata għall-ammont tal-obbligazzjonijiet ta’ istituzzjoni minbarra l-fondi proprji u d-depożiti koperti, fir-rigward tal-obbligazzjonijiet totali, bl-esklużjoni tal-fondi proprji u d-depożiti koperti, tal-istituzzjonijiet kollha awtorizzati fit-territorji tal-Istati Membri parteċipanti; u
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     kontribuzzjoni aġġustata skont ir-riskju, li għandha tkun ibbażata fuq il-kriterji stipulati fl-Artikolu 103(7) tad-Direttiva 2014/59/UE, filwaqt li jitqies il-prinċipju ta’ proporzjonalità, mingħajr ma jinħoloq tgħawwiġ bejn l-istrutturi tas-settur tal-banek tal-Istati Membri.
                  
               Ir-relazzjoni bejn il-kontribuzzjoni fissa u l-kontribuzzjonijiet aġġustati skont ir-riskju għandha tikkunsidra distribuzzjoni bbilanċjata tal-kontribuzzjonijiet bejn tipi differenti ta’ banek.
            Fi kwalunkwe każ, l-ammont aggregat ta’ kontribuzzjonijiet individwali mill-istituzzjonijiet kollha awtorizzati fit-territorji tal-Istati Membri parteċipanti kollha, ikkalkolat skont il-punti (a) u (b), ma għandux jaqbeż annwalment it-12,5 % tal-livell fil-mira.”
         
      
            4
         
         
            L-Artikolu 5 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/81 tad-19 ta’ Diċembru 2014 li jispeċifika kundizzjonijiet uniformi għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 (ĠU 2015, L 15, p. 1), jipprovdi li:
            “1.   I[s-SRB] għandu jikkomunika lill-awtoritajiet nazzjonali ta’ riżoluzzjoni rilevanti d-deċiżjonijiet tiegħu dwar il-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet annwali tal-istituzzjonijiet awtorizzati fit-territorji rispettivi tagħhom.
            2.   Wara li tirċievi l-komunikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, kull awtorità nazzjonali ta’ riżoluzzjoni għandha tinnotifika lil kull istituzzjoni awtorizzata fl-Istat Membru tagħha bid-deċiżjoni ta[s‑SRB] dwar il-kalkolu tal-kontribuzzjoni annwali dovuta minn dik l-istituzzjoni.”
         
      
            5
         
         
            Skont l-Artikolu 5(1) tar-Regolament ta’ Delega 2015/63:
            “Il-kontribuzzjonijiet msemmija fl-Artikolu 103(2) tad-Direttiva 2014/59/UE tiġi kkalkulata billi jiġu esklużi l-obbligazzjonijiet li ġejjin:
            […]
            
                     (f)
                  
                  
                     fil-każ ta’ istituzzjonijiet li joperaw self promozzjonali, l-obbligazzjonijiet tal-istituzzjoni intermedjarja lejn il-bank oriġinatur jew bank promozzjonali ieħor jew istituzzjoni intermedjarja oħra u l-obbligazzjonijiet tal-bank promozzjonali oriġinali lejn il-partijiet tal-finanzjament tiegħu, sakemm l-ammont ta’ dawn l-obbligazzjonijiet ikun korrispost bis-self promozzjonali ta’ dik l-istituzzjoni.”
                  
               
      
      Il-fatti li wasslu għall-kawża
   
   
            6
         
         
            Il-fatti li wasslu għall-kawża ġew esposti fil-punti 1 sa 10 tad-digriet appellat u jistgħu, għall-ħtiġiet tal-kawża preżenti, jitqassru kif ġej.
         
      
            7
         
         
            Permezz tal-ewwel deċiżjoni kontenzjuża, is-SRB approva, fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-15 ta’ April 2016, il-kontribuzzjonijiet ex ante għas-sena finanzjarja 2016 lis-SRF. Din id-deċiżjoni ġiet ikkomunikata lill-awtoritajiet nazzjonali ta’ riżoluzzjoni (iktar ’il quddiem l-“ANR”) inkarigati bil-ġbir tal-kontribuzzjonijiet individwali mingħand il-banek ikkonċernati fit-territorji rispettivi.
         
      
            8
         
         
            F’dan il-kuntest, il-Banca d’Italia (il-Bank Ċentrali tal-Italja) informat lill-appellanti, bħala awtorità nazzjonali ta’ riżoluzzjoni Taljana, permezz tal-Komunikazzjoni Nru 585762/16 tat-3 ta’ Mejju 2016, li huma rċevew fl-istess jum, li s-SRB kien adotta l-kontribuzzjoni ex ante tagħha għas-sena 2016 lis-SRF u indikatilha l-ammont tagħha.
         
      
            9
         
         
            Permezz tat-tieni deċiżjoni kontenzjuża, is-SRB ipproċediet sabiex fis-sessjoni eżekuttiva tal-20 ta’ Mejju 2016, tagħmel aġġustament tal-kontribuzzjonijiet ex ante għas-sena finanzjarja 2016 lis-SRF u żiedet il-kontribuzzjoni tal-appellanti.
         
      
            10
         
         
            Din it-tieni deċiżjoni ġiet ukoll ikkomunikata lill-ANR u, permezz tal-Komunikazzjoni Nru 709489/16 tas-27 ta’ Mejju 2016, li hija rċeviet fit-30 ta’ Mejju 2016, il-Banca d’Italia informat lill-appellanti bil-ħtieġa li tħallas l-ammont taż-żieda kif ġiet deċiża.
         
      
            11
         
         
            L-appellanti talbet lill-Banca d’Italia spjegazzjonijiet rigward il-modalitajiet ta’ kalkolu u r-raġunijiet għall-ammont tal-kontribuzzjoni tagħha.
         
      
            12
         
         
            Fil-15 ta’ Ġunju 2016, l-appellanti informat lill-Banca d’Italia u lis-SRB li kienet ippreżentat rikors quddiem it-Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (il-Qorti Amministrattiva Reġjonali għal-Lazio, l-Italja) sabiex tikseb, wara l-għoti ta’ miżuri provviżorji, l-annullament tal-Komunikazzjonijiet Nri 585762/16 u 709489/16 tal-Banca d’Italia. Fil-kuntest ta’ din il-proċedura, il-Banca d’Italia annettiet id-deċiżjonijiet kontenzjużi mar-risposta tagħha ppreżentata fit-8 ta’ Lulju 2016.
         
      
            13
         
         
            Permezz ta’ digriet tal-14 ta’ Lulju 2016, it-Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (il-Qorti Amministrattiva Reġjonali għal-Lazio) ċaħdet it-talba għal miżuri provviżorji tal-appellanti.
         
      
      Ir-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali u d-digriet appellat
   
   
            14
         
         
            Permezz ta’ rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fid-19 ta’ Settembru 2016, l-appellanti bdiet il-kawża msemmija fil-punt 1 tas-sentenza preżenti.
         
      
            15
         
         
            Insostenn ta’ dan ir-rikors, l-appellanti invokat seba’ motivi bbażati fuq, l-ewwel, nuqqas ta’ komunikazzjoni tad-deċiżjonijiet kontenzjużi; it-tieni, nuqqas ta’ motivazzjoni ta’ dawn id-deċiżjonijiet u ksur tal-prinċipju ta’ kontradittorju; it-tielet, l-applikazzjoni żbaljata tal-Artikolu 5(1)(f) tar-Regolament ta’ Delega 2015/63; ir-raba’, ksur tal-Artikolu 4(1) u tal-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament ta’ Delega; il-ħames, ksur tal-Artikoli 20 u 21 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea; is-sitta, il-ksur tal-prinċipji ta’ proporzjonalità u ta’ ċertezza legali, u s-seba’, il-ksur tal-Artikolu 16 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali.
         
      
            16
         
         
            Permezz tad-digriet appellat, adottat abbażi tal-Artikolu 126 tar-Regoli tal-Proċedura tagħha, il-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-rikors, mingħajr ma tat deċiżjoni dwar il-motivi invokati mill-appellanti, bħala manifestament inammissibbli u kkundannat lil din tal-aħħar għall-ispejjeż.
         
      
      It-talbiet tal-partijiet quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
   
   
            17
         
         
            L-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            
                     –
                  
                  
                     tannulla d-digriet appellat u tibgħat il-kawża lura quddiem il-Qorti Ġenerali;
                  
               
                     –
                  
                  
                     tikkundanna lis-SRB ibati l-ispejjeż taż-żewġ istanzi, u
                  
               
                     –
                  
                  
                     sussidjarjament, tannulla d-digriet appellat sa fejn il-Qorti Ġenerali kkundannatha tbati l-ispejjeż tas-SRB u tiddeċiedi skont il-prinċipji ta’ ekwità dwar l-ispejjeż tal-proċedura tal-ewwel istanza.
                  
               
      
            18
         
         
            Is-SRB jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            
                     –
                  
                  
                     tiddikjara l-appell parzjalment inammissibbli u, fi kwalunkwe każ, bħala infondat; u
                  
               
                     –
                  
                  
                     tikkundanna lill-appellanti għall-ispejjeż ta’ din l-istanza kif ukoll tal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali.
                  
               
      
            19
         
         
            Ir-Repubblika Taljana titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha tilqa’ l-appell u tannulla d-digriet appellat.
         
      
            20
         
         
            Il-Kummissjoni Ewropea titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            
                     –
                  
                  
                     tiċħad l-appell sa fejn jikkonċerna l-ammissibbiltà tar-rikors ippreżentat fl-ewwel istanza kontra l-ewwel deċiżjoni kontenzjuża;
                  
               
                     –
                  
                  
                     tiddeċiedi skont il-liġi għal dak li jikkonċerna l-ammissibbiltà tar-rikors ippreżentat fl-ewwel istanza kontra t-tieni deċiżjoni kontenzjuża, u,
                  
               
                     –
                  
                  
                     fil-każ ta’ ċaħda tal-appell, tikkundanna lill-appellanti għall-ispejjeż ta’ din il-proċedura u tal-proċedura tal-ewwel istanza.
                  
               
      
      Fuq l-appell
   
   
            21
         
         
            Insostenn tal-appell tagħha, l-appellanti tqajjem ħames aggravji. L-ewwel aggravju huwa bbażat fuq żball ta’ klassifikazzjoni ġuridika tal-fatti għal dak li jirrigwarda d-data li fiha l-appellanti saret taf bid-deċiżjonijiet kontenzjużi u żball ta’ klassifikazzjoni ġuridika tal-fatti għal dak li jirrigwarda l-evalwazzjoni tan-natura irraġonevoli tat-terminu li fih hija aġixxiet. It-tieni aggravju huwa bbażat fuq żball ta’ liġi fl-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tal-ġurisprudenza relattiva għat-terminu raġonevoli li fih, fin-nuqqas ta’ pubblikazzjoni jew ta’ komunikazzjoni tal-att li għandu jiġi kkontestat, il-persuna kkonċernata għandha titlob il-komunikazzjoni tiegħu. It-tielet aggravju huwa bbażat fuq ksur tal-Artikolu 126 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali u tad-drittijiet tad-difiża tal-appellanti. Ir-raba’ aggravju huwa bbażat fuq żball ta’ liġi fl-evalwazzjoni tat-talba bbażata fuq l-Artikolu 277 TFUE. Fl-aħħar nett, il-ħames aggravju, imressaq b’mod sussidjarju, huwa intiż, fil-każ li l-Qorti tal-Ġsutizzja tiċħad l-appell, għall-annullament tad-digriet appellat sa fejn il-Qorti Ġenerali kkundannat l-appellanti tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll l-ispejjeż tas-SRB.
         
      
      
         Fuq l-ewwel u t-tieni aggravju
      
   
   
      L-argumenti tal-partijiet
   
   
            22
         
         
            Permezz tal-ewwel u tat-tieni aggravju, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, l-appellanti, sostnuta essenzjalment mir-Repubblika Taljana, issostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi fl-interpretazzjoni u fl-applikazzjoni tal-ġurisprudenza relattiva għat-terminu raġonevoli li fih, fin-nuqqas ta’ pubblikazzjoni jew ta’ komunikazzjoni tal-att li għandu jiġi kkontestat, il-persuna kkonċernata għandha titlob il-komunikazzjoni tiegħu kif ukoll żewġ żbalji ta’ klassifikazzjoni ġudizzjarja tal-fatti.
         
      
            23
         
         
            L-ewwel nett, billi bbażat ruħha fuq informazzjoni żbaljata, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ klassifikazzjoni ġuridika tal-fatti għal dak li jirrigwarda d-data li fiha l-appellanti saret taf bl-eżistenza tad-deċiżjonijiet kontenzjużi. Barra minn hekk, peress li l-Qorti Ġenerali ma indikatx għal liema raġunijiet il-“kooperazzjoni mill-qrib” bejn is-SRB u l-ANR kienet irrilevanti f’dan ir-rigward, id-digriet appellat huwa mmotivat b’mod insuffiċjenti.
         
      
            24
         
         
            It-tieni nett, il-ġurisprudenza ċċitata mill-Qorti Ġenerali rigward it-terminu raġonevoli li fih, fin-nuqqas ta’ pubblikazzjoni jew ta’ komunikazzjoni tal-att li għandu jiġi kkontestat, il-persuna kkonċernata għandha titlob il-komunikazzjoni tiegħu hija irrilevanti u l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ klassifikazzjoni ġuridika tal-fatti billi ddeċidiet li l-appellanti ma kinitx aġixxiet f’terminu raġonevoli sabiex titlob il-komunikazzjoni tad-deċiżjonijiet kontenzjużi.
         
      
            25
         
         
            Is-SRB jeċepixxi l-inammissibbiltà tal-ewwel u tat-tieni aggravju minħabba li l-appellanti tressaq l-istess argumenti insostenn ta’ dawn l-aggravji u tikkontesta l-konstatazzjonijiet fattwali tal-Qorti Ġenerali mingħajr ma tinvoka żnaturament tal-fatti u tal-provi.
         
      
            26
         
         
            Is-SRB isostni li, fi kwalunkwe każ, dawn l-aggravji ma humiex fondati. Fil-fatt, barra l-fatt li l-Qorti Ġenerali ma wettqet ebda żball meta qieset li l-appellanti kienet taf bl-eżistenza tad-deċiżjonijiet kontenzjużi permezz tal-Komunikazzjonijiet tal-Banca d’Italia Nri 585762/16 u 709489/16, id-digriet appellat huwa, f’dan ir-rigward, suffiċjentement motivat u l-appellanti ma tallegax li talbet li jiġu kkomunikati lilha dawn id-deċiżjonijiet jew li ħadet xi passi speċifiċi għal dan il-għan.
         
      
            27
         
         
            Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali fakkret korrettament il-ġurisprudenza relattiva għat-terminu raġonevoli li fih persuna kkonċernata għandha titlob li jiġi kkomunikat lilha att li għandu jiġi kkontestat, iżda ma applikathiex fil-każ ineżami u għaldaqstant ma wettqitx żball f’dan ir-rigward.
         
      
            28
         
         
            Il-Kummissjoni ssostni lis-SRB, iżda, dwar il-mertu, hija tħalli lill-Qorti tal-Ġustizzja tevalwa dak li jirrigwarda t-tieni deċiżjoni kontenzjuża.
         
      
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
   
   
            29
         
         
            Fir-rigward tal-ammissibbiltà tal-ewwel u tat-tieni aggravju, għandu jiġi rrilevat, minn naħa, li l-appellanti tqajjem argumenti awtonomi insostenn tal-iżball ta’ liġi invokat. Min-naħa l-oħra, hija ma tikkontestax il-konstatazzjonijiet fattwali tal-Qorti Ġenerali fir-rigward tad-dati rilevanti, iżda essenzjalment issostni li dawn id-dati ma setgħux jitqiesu mill-Qorti Ġenerali bħala dawk li fihom hija saret taf bl-eżistenza tad-deċiżjonijiet kontenzjużi għall-għanijiet tal-Artikolu 263 TFUE. Konsegwentement, hija tinvoka żewġ żbalji tal-Qorti Ġenerali fil-klassifikazzjoni ġuridika tal-fatti, li hija kwistjoni ta’ liġi li tista’ titqajjem fil-kuntest ta’ appell u li taqa’ taħt l-istħarriġ tal-Qorti tal-Ġustizzja (ara s-sentenzi tal-1 ta’ Ġunju 1994, Il-Kummissjoni vs Brazzelli Lualdi et, C‑136/92 P, EU:C:1994:211, punt 49, kif ukoll tat-23 ta’ Novembru 2017, Bionorica u Diapharm vs Il-Kummissjoni, C‑596/15 P u C‑597/15 P, EU:C:2017:886, punt 55 u l-ġurisprudenza ċċitata).
         
      
            30
         
         
            Isegwi li l-ewwel u t-tieni aggravju huma ammissibbli.
         
      
            31
         
         
            Għal dak li jirrigwarda l-mertu, għandu jitfakkar li, sabiex tiġi kkonstatata l-inammissibbiltà manifesta tar-rikors ibbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiż għall-annullament tad-deċiżjonijiet kontenzjużi, wara li stabbilixxiet li dawn id-deċiżjonijiet la kienu ġew ippubblikati u lanqas ikkomunikati lill-appellanti li ma kinitx id-destinatarja tagħhom, il-Qorti Ġenerali indikat li, f’tali każ, skont il-ġurisprudenza, it-terminu għall-preżentata ta’ rikors, ma jibdiex jiddekorri ħlief mill-jum li fih il-persuna kkonċernata ssir taf preċiżament bil-kontenut u r-raġunijiet tal-att inkwistjoni, bil-kundizzjoni li titlob it-test integrali f’terminu raġonevoli. F’dan il-kuntest, il-Qorti Ġenerali kkonstatat li l-appellanti saret taf bl-eżistenza tad-deċiżjonijiet kontenzjużi, fit-3 u fit-30 ta’ Mejju 2016 rispettivament, permezz tal-Komunikazzjonijiet tal-Banca d’Italia Nru 585762/16 u 709489/16, u li hija ma kinitx talbet li dawn id-deċiżjonijiet jiġu kkomunikati lilha, u iktar w iktar f’terminu raġonevoli. Peress li l-appellanti la invokat u lanqas stabbilixxiet l-eżistenza ta’ każ fortwitu jew ta’ forza maġġuri li tippermettilha tidderoga mit-terminu għall-preżentata tar-rikors, il-Qorti Ġenerali qieset li r-rikors ibbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ippreżentat fid-19 ta’ Settembru 2016, kien manifestament tardiv u kellu jiġi miċħud bħala manifestament inammissibbli.
         
      
            32
         
         
            Fl-ewwel lok, sabiex jiġi ddeterminat jekk il-Qorti Ġenerali wettqitx żball ta’ klassifikazzjoni ġuridika tal-fatti fir-rigward tad-dati li fihom l-appellanti saret taf bl-eżistenza tad-deċiżjonijiet kontenzjużi, huwa importanti li jitfakkar li din ibbażat ruħha, fil-punti 38 u 39 tad-digriet appellat, fuq żewġ elementi.
         
      
            33
         
         
            Għaldaqstant, minn naħa, il-Qorti Ġenerali enfasizzat li d-dokumenti u l-kwestjonarji rċevuti mill-appellanti sabiex tipprovdi d-data li tippermetti l-kalkolu tal-kontribuzzjoni individwali tagħha lis-SRF kienu jsemmu l-bażijiet legali applikabbli u kienu jinformawha li tali kontribuzzjoni kienet ikkalkolata mis-SRB. Min-naħa l-oħra, il-Qorti Ġenerali rreferiet għall-Komunikazzjonijiet tal-Banca d’Italia Nri 585762/16 u 709489/16, li l-appellanti saret taf bihom fit-3 u fit‑30 ta’ Mejju 2016 rispettivament, li kienu jindikaw li l-kontribuzzjoni tagħha, ikkalkolata mis-SRB, kienet iddestinata lis-SRF.
         
      
            34
         
         
            Issa, il-Qorti Ġenerali setgħet, mingħajr ma twettaq żball, legalment tiddeduci minn dawn il-komunikazzjonijiet mibgħuta lill-appellanti meta hija kienet diġà rċeviet u mliet id-dokumenti u l-kwestjonarji neċessarji għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet individwali tagħha mis-SRB, li hija kienet saret taf bl-eżistenza tad-deċiżjonijiet kontenzjużi fit-3 u fit‑30 ta’ Mejju 2016 rispettivament.
         
      
            35
         
         
            Din l-evalwazzjoni ma hijiex imminata mill-argumenti tar-rikorrenti.
         
      
            36
         
         
            L-ewwel nett, il-fatt li l-appellanti kienet saret taf ir-raġunijiet tad-deċiżjonijiet kontenzjużi fit-8 ta’ Lulju 2016 biss, jiġifieri meta l-Banca d’Italia ppreżentat, fil-kuntest tal-proċedura mibdija mill-appellanti quddiem it-Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (il-Qorti Amministrattiva Reġjonali għal-Lazio), ir-risposta tagħha li magħha kienu annessi dawn id-deċiżjonijiet, bl-ebda mod ma jimplika li hija ma kinitx saret taf bl-eżistenza ta’ dawn id-deċiżjonijiet qabel din id-data.
         
      
            37
         
         
            It-tieni nett, huwa irrilevanti li fil-Komunikazzjonijiet Nri 585762/16 u 709489/16 tagħha, l-Banca d’Italia ma indikatx preċiżament id-dati tal-adozzjoni tad-deċiżjonijiet kontenzjużi u lanqas ma semmiet il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni applikabbli u l-bażijiet legali korretti. Fil-fatt, mhux biss dawn iċ-ċirkustanzi ma jikkonċernawx meta l-appellanti saret taf bl-eżistenza tad-deċiżjonijiet kontenzjużi iżda, fuq kollox, huma ma jipprekludux il-fatt li l-appellanti setgħet saret taf bl-eżistenza ta’ dawn id-deċiżjonijiet permezz tal-elementi msemmija mill-Qorti Ġenerali fil-punti 38 u 39 tad-digriet appellat.
         
      
            38
         
         
            It-tielet nett, peress li fil-punt 30 tad-digriet appellat, il-Qorti Ġenerali ddeterminat li s-SRB kien l-awtur tad-deċiżjonijiet kontenzjużi mingħajr ma siltet, minn dan, ebda konklużjoni rigward id-data li fiha l-appellanti saret taf b’dawn id-deċiżjonijiet, in-nuqqas ta’ motivazzjoni allegat mill-appellanti huwa irrilevanti fir-rigward tal-klassifikazzjoni ġuridika tal-fatti.
         
      
            39
         
         
            Minn dan isegwi li l-Qorti Ġenerali siltet b’mod korrett il-konsegwenzi mill-kostatazzjonijiet tal-fatti tagħha stess u ma wettqitx żball ta’ klassifikazzjoni ġuridika tal-fatti meta qieset li l-appellanti kienet saret taf bl-eżistenza tad-deċiżjonijiet kontenzjużi fit-3 u fit-30 ta’ Mejju 2016.
         
      
            40
         
         
            Fit-tieni lok, l-appellanti ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet, minn naħa, żball ta’ liġi sa fejn interpretat u applikat b’mod żbaljat il-ġurisprudenza relattiva għat-terminu raġonevoli li fih, fin-nuqqas ta’ pubblikazzjoni jew ta’ komunikazzjoni tal-att li għandu jiġi kkontestat, il-persuna kkonċernata għandha titlob il-komunikazzjoni tiegħu u, min-naħa l-oħra, żball ta’ klassifikazzjoni ġuridika tal-fatti billi qieset li hija ma kinitx talbet li jiġu kkomunikati lilha d-deċiżjonijiet kontenzjużi f’terminu raġonevoli.
         
      
            41
         
         
            F’dan ir-rigward, huwa biżżejjed li jiġi rrilevat li l-Qorti Ġenerali ma bbażatx l-inammissibbiltà tar-rikors għal annullament fuq il-fatt li l-appellanti ma kinitx talbet li jiġu kkomunikati lilha d-deċiżjonijiet kontenzjużi f’terminu raġonevoli u għaldaqstant ma applikatx din il-ġurisprudenza. Fil-fatt, fil-punt 47 tad-digriet appellat, il-Qorti Ġenerali enfasizzat li, wara li saret taf bl-eżistenza ta’ dawn id-deċiżjonijiet, l-appellanti ma kinitx talbet li jiġu kkomunikati lilha.
         
      
            42
         
         
            Minn dan isegwi li l-Qorti Ġenerali ma setgħetx twettaq żbalji fir-rigward tal-imsemmija ġurisprudenza.
         
      
            43
         
         
            F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-ewwel u t-tieni aggravju għandhom jiġu miċħuda bħala infondati.
         
      
      
         Fuq it-tielet aggravju
      
   
   
      L-argumenti tal-partijiet
   
   
            44
         
         
            Permezz tat-tielet aggravju, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 126 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali u tad-drittijiet tad-difiża tagħha, l-appellanti tikkontesta n-natura manifesta tal-inammissibbiltà tar-rikors tagħha fl-ewwel istanza u żżid tgħid li dan ġie miċħud mingħajr ma setgħet tieħu pożizzjoni fuq l-inammissibbiltà, li, barra minn hekk, ma kinitx ġiet invokata mis-SRB.
         
      
            45
         
         
            Is-SRB għandu dubji dwar l-ammissibbiltà ta’ dan l-aggravju u jqis li, fi kwalunkwe każ, dan huwa infondat. Il-Kummissjoni ssostni li dan l-aggravju huwa ineffettiv.
         
      
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
   
   
            46
         
         
            Għal dak li jikkonċerna l-ammissibbiltà tat-tielet aggravju, għandu jiġi rrilevat, minn naħa, li l-appellanti ressqet argumenti ddettaljati relattivi għan-natura mhux manifesta tal-inammissibbiltà tar-rikors tagħha fl-ewwel istanza u l-ksur tad-drittijiet tad-difiża tagħha, u, min-naħa l-oħra, li l-kwistjoni dwar jekk il-Qorti Ġenerali kisritx l-Artikolu 126 tar-Regoli tal-Proċedura tagħha hija kwistjoni ta’ liġi suġġetta għall-istħarriġ tal-Qorti tal-Ġustizzja (ara, b’analoġija,, is-sentenza tal-1 ta’ Lulju 1999, Alexopoulou vs Il‑Kummissjoni, C‑155/98 P, EU:C:1999:345, punti 9 sa 15; ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-6 ta’ Ġunju 2018, Apcoa Parking Holdings vs EUIPO, C‑32/17 P, mhux ippubblikata, EU:C:2018:396, punti 21 sa 24).
         
      
            47
         
         
            Minn dan isegwi li dan l-aggravju huwa ammissibbli.
         
      
            48
         
         
            Għal dak li jikkonċerna l-mertu, fir-rigward, fl-ewwel lok, tal-allegat ksur tal-Artikolu 126 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, huwa importanti li jiġi enfasizzat li, ladarba tqis li għandha informazzjoni biżżejjed mid-dokumenti tal-proċess, il-Qorti Ġenerali tista’, fi kwalunkwe waqt, tagħżel li tiddeċiedi permezz ta’ digriet motivat ibbażat fuq din id-dispożizzjoni (ara, f’dan is-sens, id-digriet tad-29 ta’ Ottubru 2004, Ripa di Meana vs Il-Parlament, C‑360/02 P, EU:C:2004:690, punt 35).
         
      
            49
         
         
            Għandu jiġi rrilevat ukoll li l-inammissibbiltà manifesta fil-kuntest tal-applikazzjoni tal-Artikolu 126 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali tista’ tkun ċara mhux biss fis-sens li hija tiġi identifikata fi stadju bikri tal-proċedura fir-rigward, b’mod partikolari, tar-rikors promotur, iżda wkoll fis-sens li ma jkunx hemm dubju dwarha, fid-dawl, b’mod partikolari, tal-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja.
         
      
            50
         
         
            Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li, fil-każ ineżami, sabiex tiddikjara r-rikors manifestament inammissibbli, il-Qorti Ġenerali bbażat ruħha, fil-punti 36 u 51 tad-digriet appellat, fuq ġurisprudenza stabbilita.
         
      
            51
         
         
            F’dan ir-rigward, l-argument tal-appellanti li l-inammissibbiltà tar-rikors tal-ewwel istanza, minħabba tardività, ma kinitx manifesta, sa fejn hija rriżultat mhux minn ksur tat-terminu ta’ xahrejn għall-preżentata tar-rikors, iżda mill-evalwazzjoni tan-natura raġonevoli tat-terminu li fih il-persuna kkonċernata għandha titlob li jiġi kkomunikat lilha l-att inkwstjoni, ma jistax jintlaqa’.
         
      
            52
         
         
            Fil-fatt, mill-punt 47 tad-digriet appellat jirriżulta ċarament li, peress li l-appellanti ma talbitx li d-deċiżjonijiet kontenzjużi jiġu kkomunikati lilha, il-Qorti Ġenerali ma evalwatx in-natura raġonevoli tat-terminu fil-każ ineżami.
         
      
            53
         
         
            Barra minn hekk, bil-kontra għal dak li ssostni l-appellanti, il-fatt li l-kawża nstemgħet mill-Qorti Ġenerali, li laqgħat talbiet għal intervent u li rrikorriet għal miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura u ta’ istruttorja, ma kienx jipprekludiha milli tadotta digriet ta’ inammissibbiltà manifesta bbażat fuq l-Artikolu 126 tar-Regoli tal-Proċedura tagħha. B’mod partikolari, l-użu ta’ tali miżuri, li huma intiżi, b’mod partikolari, sabiex jippermettu l-preparazzjoni tal-kawżi u l-iżvolġiment tal-proċeduri, ma jistax, fih innifsu, jipprekludi l-adozzjoni ta’ digriet fuq tali bażi (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad‑19 ta’ Jannar 2006, AIT vs Il-Kummissjoni, C‑547/03 P, EU:C:2006:46, punti 28 sa 30).
         
      
            54
         
         
            Fl-aħħar nett, peress li l-ammissibbiltà tar-rikors hija kwistjoni ta’ ordni pubbliku li għandha titqajjem ex officio mill-Qorti Ġenerali, l-adozzjoni ta’ digriet ibbażat fuq l-Artikolu 126 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali ma hijiex suġġetta għall-kontestazzjoni, mill-konvenut, tal-ammissibbiltà tar-rikors. Għaldaqstant, fil-każ ineżami, huwa irrilevanti, sabiex tiġi evalwata n-natura manifesta tal-inammissibbiltà, li s-SRB, konvenut fil-kuntest tar-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali, ma eċepixxix it-tardività tar-rikors (ara, f’dan is-sens, id-digriet tas-17 ta’ Lulju 2014, Melkveebedrijf Overenk et vs Il-Kummissjoni, C‑643/13 P, mhux ippubblikat, EU:C:2014:2118, punt 38).
         
      
            55
         
         
            Konsegwentement, il-Qorti Ġenerali ma wettqitx żball ta’ liġi meta qieset li r-rikors kien manifestament inammissibbli fis-sens tal-Artikolu 126 tar-Regoli tal-Proċedura tagħha.
         
      
            56
         
         
            Fit-tieni lok, għal dak li jirrigwarda l-allegat ksur tad-drittijiet tad-difiża tal-appellanti, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, l-applikazzjoni tal-proċedura prevista fl-Artikolu 126 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali ma tippreġudikax, fiha nnifisha, proċedura ġudizzjarja regolari u effettiva, peress li din id-dispożizzjoni tapplika biss għall-kawżi li fihom ir-rikors ippreżentat lill-Qorti Ġenerali jkun manifestament ser jiġi miċħud (ara, b’analoġija,, is-sentenza tad-19 ta’ Frar 2009, Gorostiaga Atxalandabaso vs Il-Parlament, C‑308/07 P, EU:C:2009:103, punt 36 u l-ġurisprudenza ċċitata).
         
      
            57
         
         
            Issa, mill-punti 43 u 55 tas-sentenza preżenti jirriżulta li l-Qorti Ġenerali ma wettqitx żball meta kkonkludiet li r-rikors kien manifestament inammissibbli. Għaldaqstant, l-argumentazzjoni tal-appellanti li, minn naħa, l-adozzjoni ta’ digriet ibbażata fuq l-Artikolu 126 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali wasslet għall-ksur tad-drittijiet tad-difiża tagħha u, min-naħa l-oħra, l-Artikolu 129 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali kien jikkostitwixxi bażi legali iktar xierqa fil-każ ineżami, inkwantu jiggarantixxi r-rispett tad-drittijiet tad-difiża, ma tistax tintlaqa’.
         
      
            58
         
         
            Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, it-tielet aggravju għandu jiġi miċħud bħala infondat.
         
      
      
         Fuq ir-raba’ aggravju
      
   
   
      L-argumenti tal-partijiet
   
   
            59
         
         
            Permezz tar-raba’ aggravju, l-appellanti ssostni li meta ddeċidiet li t-talba bbażata fuq l-Artikolu 277 TFUE kienet inammissibli minħabba li r-rikors ibbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE kien manifestement inammissibbli, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi.
         
      
            60
         
         
            Is-SRB, sostnut mill-Kummissjoni, jikkontesta l-fondatezza ta’ dan il-motiv.
         
      
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
   
   
            61
         
         
            Wara li fakkret li l-possibbiltà li tiġi invokata l-illegalità ta’ att ta’ portata ġenerali skont l-Artikolu 277 TFUE ma tikkostitwixxix dritt ta’ azzjoni awtonomu u ma jistax jiġi eżerċitat fl-assenza ta’ dritt għal azzjoni prinċipali, il-Qorti Ġenerali qieset li t-talba tal-appellanti intiża għall-konstatazzjoni tal-illegalità, parzjali jew totali, tar-Regolament ta’ Delega 2015/63 kienet manifestament inammissibbli fl-assenza ta’ dritt ta’ azzjoni awtonomu sabiex tiġi invokata l-illegalità ta’ att ta’ portata ġenerali.
         
      
            62
         
         
            Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali enfasizzat li, peress li tali talba kienet intiża impliċitament iżda neċessarjament sabiex tikseb kostatazzjoni ta’ illegalità fil-kuntest ta’ talba għall-annullament tad-deċiżjonijiet kontenzjużi, l-inammissibbiltà manifesta tar-rikors għal annullament, sa fejn huwa kien intiż kontra dawn id-deċiżjonijiet, kien iwassal għall-inammissibbiltà tal-eċċezzjoni ta’ illegalità.
         
      
            63
         
         
            Fil-kuntest tar-raba’ aggravju, l-appellanti sempliċement sostniet, billi tirreferi għall-argumenti mressqa insostenn tal-ewwel żewġ aggravji tagħha, li l-Qorti Ġenerali kkonkludiet b’mod żbaljat li t-talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE kienet inammissibbli. Minn dan hija tiddeduċi li l-Qorti Ġenerali bbażat ruħha fuq premessa żbaljata sabiex tiċħad bħala manifestament inammissibbli t-talba bbażata fuq l-Artikolu 277 TFUE u intiża għall-konstatazzjoni tal-illegalità, parzjali jew totali, tar-Regolament ta’ Delega 2015/63.
         
      
            64
         
         
            Madankollu, miċ-ċaħda tal-ewwel tliet aggravji jirriżulta li l-konklużjoni tal-Qorti Ġenerali li r-rikors ibbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE kien manifestament inammissibbli ma ġietx ikkontestata. Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali kienet ġusta meta qieset, konformement ma’ ġurisprudenza stabbilita, li l-inammissibbiltà tar-rikors prinċipali kienet twassal għall-inammissibbiltà tal-eċċezzjoni ta’ illegalità bbażata fuq l-Artikolu 277 TFUE (ara d-digrieti tat-28 ta’ Ġunju 1993, Donatab et vs Il-Kummissjoni, C‑64/93, EU:C:1993:266, punti 19 u 20, kif ukoll tat-8 ta’ Diċembru 2006, Polyelectrolyte Producers Group vs Il-Kummissjoni u Il-Kunsill, C‑368/05 P, mhux ippubblikat, EU:C:2006:771, punt 72).
         
      
            65
         
         
            Konsegwentement, ir-raba’ aggravju għandu jiġi miċħud.
         
      
      
         Fuq il-ħames aggravju
      
   
   
      L-argumenti tal-partijiet
   
   
            66
         
         
            Sussidjarjament u fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad l-appell, l-appellanti titlob l-annullament tad-digriet appellat sa fejn il-Qorti Ġenerali kkundannatha tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll l-ispejjeż tas‑SRB. Fil-fatt, peress li l-aġir tas-SRB ikkontribwixxa sabiex tittawwal l-istruttorja tal-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali u sabiex jiżdiedu l-ispejjeż, din tal-aħħar kien messha użat il-possibbiltajiet previsti fl-Artikolu 135 tar-Regoli tal-Proċedura tagħha.
         
      
            67
         
         
            Is-SRB u l-Kummissjoni jsostnu li dan il-motiv huwa inammissibbli. Is‑SRB iżid jgħid li huwa, fi kwalunkwe każ, infondat.
         
      
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
   
   
            68
         
         
            Skont ġurisprudenza stabbilita, fil-każ li l-aggravji l-oħra kollha ta’ appell ikunu ġew miċħuda, it-talbiet dwar l-allegata irregolarità tad-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali dwar l-ispejjeż għandhom jiġi miċħuda bħala inammissibbli, b’applikazzjoni tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 58 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, li jipprovdi li appell ma jistax isir biss fuq l-ammont tal-ispejjeż u fuq min għandu jħallashom (sentenza tat-30 ta’ Jannar 2020, České dráhy vs Il‑Kummissjoni, C‑538/18 P u C‑539/18 P, mhux ippubblikata, EU:C:2020:53, punti 85 u 86 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
         
      
            69
         
         
            Fil-każ ineżami, peress li l-ewwel erba’ aggravji ġew miċħuda, il-ħames u l-aħħar aggravju li jirrigwarda t-tqassim tal-ispejjeż għandu, għaldaqstant, jiġi ddikjarat inammissibbli.
         
      
            70
         
         
            Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li l-appell preżenti għandu jiġi miċħud kollu kemm hu.
         
      
      Fuq l-ispejjeż
   
   
            71
         
         
            Skont l-Artikolu 184(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, meta l-appell ma jkunx fondat, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż. Skont l-Artikolu 138(1) ta’ dawn ir-Regoli, applikabbli għall-proċedura ta’ appell bis-saħħa tal-Artikolu 184(1) tagħhom, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż jekk dawn ikunu ntalbu.
         
      
            72
         
         
            Peress li l-appellanti tilfet, hemm lok li tiġi ordnata tbati minbarra l-ispejjeż tagħha, dawk imġarrba mis-SRB kif mitlub minn dan tal-aħħar.
         
      
            73
         
         
            Skont l-Artikolu 140(1) tal-istess Regoli, li jipprevedi li l-Istati Membri u l-istituzzjonijiet li jintervjenu fil-kawża għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom, hemm lok li r-Repubblika Taljana u l-Kummissjoni jbatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom.
         
       
         
            Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
         
       
         
            
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        L-appell huwa miċħud.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        Credito Fondiario SpA hija kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, dawk imġarrba mill-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        3)
                     
                  
                  
                     
                        Ir-Repubblika Taljana u l-Kummissjoni Ewropea għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom.
                     
                  
               
       
            
               
                  Firem
               
            
         (
         *1
      )	Lingwa tal-kawża: it-Taljan.