CELEX: C2005/315/29
Language: fi
Date: 2005-12-10 00:00:00
Title: Asia T-367/05: Kanne  23.9.2005  — UPC France v. komissio

10.12.2005   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 315/15
            
         Kanne 23.9.2005 — UPC France v. komissio
   (Asia T-367/05)
   (2005/C 315/29)
   Oikeudenkäyntikieli: ranska
   Asianosaiset
   
      Kantaja: UPC France Holding B.V. (Schiphol-Rijk, Alankomaat) (edustajat: solicitor M. D. Powell ja asianajaja N. Flandin)
   
      Vastaaja: Euroopan yhteisöjen komissio
   Vaatimukset
   
               —
            
            
               komission päätös valtiontukiasiassa nro 382/2004 — Ranska on kumottava
            
         
               —
            
            
               komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   Kantaja vaatii käsiteltävänä olevalla kanteella, että komission valtiontukiasiassa nro 382/2004 — Ranska 3.5.2005 tekemä päätös (1), jonka mukaan avustus, jonka Ranskan viranomaiset myönsivät laajakaistaisen televerkon rakentamiseksi ja käyttämiseksi Limousinin alueella (DORSAL), ei ole valtiontukea, kumotaan.
   Kanteensa tueksi kantaja vetoaa useisiin kanneperusteisiin, jotka perustuvat olennaisen menettelymääräyksen ja yhteisön oikeuden rikkomiseen.
   Kantaja väittää olennaisen menettelymääräyksen rikkomisen osalta, että komissio loukkasi kantajan menettelyllisiä oikeuksia jättäessään virheellisesti aloittamatta EY 88 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen N:o 659/99 (2) 6 artiklassa säädetyn muodollisen tutkintamenettelyn, joka olisi tehnyt kantajalle — se, jota asia koskee — mahdolliseksi esittää huomautuksia ennen kuin komissio tekee päätöksen.
   Yhteisön oikeuden rikkomista koskevalla ensimmäisellä kanneperusteellaan kantaja väittää, että komissio on tehnyt ilmeisen arviointivirheen katsoessaan, että kyseessä oleva toimenpide ei sisällä valtiontuen aineksia, koska avustus oli myönnetty julkisesta palvelusta maksettavaan korvaukseen liittyen ja koska oikeustapauksessa Altmark (3) esitetyt kriteerit täyttyvät käsiteltävänä olevassa tapauksessa.
   Lisäksi kantaja vastustaa riidanalaista päätöstä siltä osin kuin laajakaistapalvelu katsotaan siinä julkiseksi palveluksi, vaikka televiestinnän alalla julkisen palvelun käsite, sellaisena kuin se ilmenee ”yleispalveludirektiivistä”, tarkoittaa vain matalanopeuksisia palveluja.
   Kantaja väittää seuraavaksi, että vaikka kyseessä olevien velvoitteiden olisi katsottava kuuluvan julkiseen palvelutehtävään — johon ne eivät siis kuulu — komissio on tehnyt ilmeisen arviointivirheen katsoessaan, että Limogesin kaupungista puuttui yksityistä aloitteellisuutta ja kilpailua. Se väittää myös, että menettely, jota käytettiin valittaessa operaattori, jolle väitetyn yleishyödyllisen palvelutehtävän toteuttaminen kuuluu, ei mahdollistanut sellaisen ehdokkaan valitsemista, joka olisi voinut suorittaa tämän palvelun edullisimmin kyseessä olevan alueen kannalta. Kantajan mukaan nyt käsiteltävänä olevassa tapauksessa julkinen avustus ei joka tapauksessa voi olla Limogesin kaupungin osalta perusteltu korvauksena julkisen palvelutehtävän toteuttamisesta, ja oikeustapaus Altmark ei siis voi soveltua.
   Kantaja vetoaa toisella kanneperusteellaan myös julkisen palvelutehtävän delegoinnissa tapahtuneeseen olennaisesti virheelliseen menettelyyn, joka johti niiden ehdokkaiden, joille olisi voitu delegoida julkisia palveluja, välisen yhdenvertaisuuden loukkaamiseen.
   Kantajan esittämä viimeinen kanneperuste perustuu perustelujen riittämättömyyteen siltä osin kuin komissio ei selittänyt, miksi se oli tarkastellut Limousinin aluetta kokonaisuutena ottamatta huomioon erityispiirteitä, jotka liittyvät kaupunkialueisiin, jotka Limogesin kaupungin tavoin edustavat todellisia kilpailusaarekkeita kyseisellä alueella, ja miksi se ei ole riidanalaisen päätöksen missään kohdassa tuonut esiin, että kantajalla on verkko Limogesissa.
   
      (1)  C (2005) 1170 lopull. 1.
   
      (2)  Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä maaliskuuta 1999 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 659/1999 (EYVL L 83, 27.3.1999, s. 1).
   
      (3)  Asia C-280/00, tuomio 24.7.2003 (Kok. 2003, s. I-7747).