CELEX: 51991PC0543
Language: es
Date: 1992-02-17
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa a la protección de los Jóvenes en el trabajo

4 . 4 . 92                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 84 / 7
                                                                        II
                                                         (Actos jurídicos preparatorios)
                                                            COMISIÓN
                    Propuesta de Directiva del Consejo relativa a la protección de los jóvenes en el trabajo
                                                                 (92 /C 84 / 06)
                                                       COM(91) 543 final — SYN 383
                                            (Presentada por la Comisión el 18 de marzo de 1992)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                     Considerando que la situación particular de los jóvenes
                                                                            en el trabajo, así como la particularidad de los riesgos
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­
                                                                            que corren debido sobre todo a su inexperiencia hacen
                                                                            necesaria una reglamentación complementaria específica
mica Europea y, en particular, su artículo 1 1 8 A,                         adaptada a las necesidades de los jóvenes en el trabajo ;
Vista la propuesta de la Comisión,
                                                                            Considerando que debe establecerse un justo equilibrio
En cooperación con el Parlamento Europeo,                                   entre la definición de un núcleo de disposiciones míni­
                                                                            mas para asegurar la protección de los jóvenes en el tra­
                                                                            bajo con el fin de evitar abusos y la necesaria flexibilidad
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                            de las condiciones de empleo y de trabajo ;
Considerando que el artículo 118 A del Tratado prevé
que el Consejo adopte, mediante directivas, las disposi­                    Considerando que la Carta comunitaria de los derechos
ciones mínimas para promover la mejora, en particular,                      sociales fundamentales de los trabajadores , adoptada en
del medio de trabajo , con el fin de garantizar un mayor                    el Consejo Europeo de Estrasburgo el 9 de diciembre de
nivel de protección de la seguridad y de la salud de los                    1989 por los jefes de Estado y de gobierno de once Esta­
trabajadores ;                                                              dos miembros, declara de manera especial en su punto
                                                                            20 que, salvo excepciones circunscritas a algunos trabajos
Considerando que, según el mencionado artículo, esas                        ligeros, la edad mínima de admisión al trabajo no debe
directivas no deben imponer trabas de carácter adminis­                     ser inferior a la edad en la que concluye la escolaridad
trativo, financiero y jurídico que obstaculicen la creación                 obligatoria ni, en ningún caso, inferior a 15 años ;
y el desarrollo de pequeñas y medianas empresas ;
Considerando que las directivas en materia de seguridad                     Considerando que , en virtud de lo dispuesto en el punto
y de salud en el trabajo, en particular la Directiva                        22 de la citada Carta, deben adoptarse las medidas nece­
89 / 391 / CEE del Consejo ('), contienen disposiciones                     sarias para adecuar las normas del Derecho laboral apli­
destinadas a mejorar la seguridad y la salud de los traba­                  cables a los jóvenes trabajadores para que satisfagan las
jadores en general ; que, en particular, la Directiva                       exigencias de su desarrollo, así como las necesidades de
80 / 1 107/CEE del Consejo, de 27 de noviembre de 1980,                     su formación profesional y de su acceso al trabajo ; que
sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos                  debe limitarse , en especial, la duración del trabajo de los
relacionados con la exposición a agentes químicos, físi­                    trabajadores menores de 18 años , sin que pueda eludirse
cos y biológicos durante el trabajo (2), cuya última modi­                  esta limitación recurriendo a horas extraordinarias , y
ficación la constituye la Directiva 88 /642 /CEE (3), y la                  prohibirse el trabajo nocturno , con excepción de algunos
Directiva 91 / 322/CEE de la Comisión (4) prevén la fija­                   empleos determinados por las legislaciones o reglamenta­
ción de valores límite de exposición profesional ;                          ciones nacionales ;
(')  DO    n° L 183 de 29. 6. 1989 , p . 1 .                                Considerando que en el punto 23 de dicha Carta se su­
(2)  DO    n° L 327 de 3 . 12 . 1980 , p . 8 .                              braya, además , que la formación profesional de los jóve­
(3)  DO    n° L 356 de 24 . 12 . 1988 , p . 74 .                            nes trabajadores debería tener lugar durante la jornada
(4)  DO    n° L 177 de 5 . 7 . 1991 , p . 22 .                              de trabajo ;
 ---pagebreak---   N° C 84 / 8                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   4 . 4 . 92
  Considerando que, en su Resolución sobre el trabajo de              Considerando que el sistema de protección previsto en la
  los niños ( 5), el Parlamento Europeo resume los aspectos           presente Directiva requiere, para su aplicación concreta,
  del trabajo de los jóvenes y subraya, en particular, los            el establecimiento por parte de los Estados miembros de
  efectos que éste tiene sobre su salud, su seguridad y su            un régimen de sanciones,
  desarrollo físico e intelectual , e insiste en la necesidad de
  adoptar una directiva comunitaria que armonice las legis­
  laciones nacionales en la materia ;                                 HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
  Considerando que, a fin de evitar que los jóvenes sean                                        Artículo 1
  admitidos al trabajo antes de haber alcanzado la edad
  apropiada, es preciso que los Estados miembros prohiban                                   Campo de aplicación
 el trabajo por debajo de una edad mínima ; que, en caso
 de resultar deseable introducir excepciones a dicha pro­             La presente Directiva se aplicará a todas las personas
 hibición , éstas deben limitarse a determinados trabajos li­         menores de 18 años que trabajen para uno o varios em­
 geros que no puedan perjudicar la salud y la seguridad               presarios, con exclusión de los trabajos ocasionales o li­
 de los niños ;                                                       mitados efectuados en el marco familiar.
 Considerando que, para proteger la salud y la seguridad                                        Artículo 2
 de los jóvenes , conviene que los Estados miembros adop­
 ten las disposiciones necesarias para que se efectúe una                                      Definiciones
 valoración previa de los riesgos que afectan de manera
 particular a los jóvenes y que los resultados de esta eva­          A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por :
 luación se comuniquen a los interesados ;
                                                                      a) «empresario», toda persona física o jurídica que man­
                                                                         tiene una relación laboral con el joven trabajador ;
 Considerando que la exposición de los jóvenes a deter­
 minados agentes físicos , químicos o biológicos y a deter­
 minados procedimientos , así como su destino a esos tra­            b) «joven», toda persona menor de 18 años :
 bajos altera su salud y su seguridad ; que, en consecuen­
 cia , procede prohibir la realización de dichos trabajos ;              — «adolescente», todo joven de 15 años al menos y
                                                                             menor de 18 años ,
                                                                         — « niño», todo joven menor de 15 años ;
 Considerando que ciertos tipos de actividad y ciertas
 condiciones de trabajo pueden afectar a la salud de los
jóvenes ; que conviene , por consiguiente , garantizarles            c) «tiempo de trabajo », todo período durante el cual el
 una adaptación adecuada de las condiciones y de su                      joven permanezca en el trabajo en el ejercicio de su
 tiempo de trabajo ;                                                     actividad o de sus funciones de conformidad con las
                                                                         legislaciones y/o las prácticas nacionales . Cuando un
                                                                         joven esté empleado por varios empresarios, se suma­
 Considerando que la duración del trabajo debe adaptarse                 rán las horas y los días de trabajo efectuados ;
 a las exigencias específicas del desarrollo físico de los jó­
venes contemplados en la presente Directiva ; que, en el             d) «trabajos ligeros», todos los trabajos que no impli­
 afán de proteger la salud y la seguridad de los jóvenes ,               quen fatiga anormal, tanto por la propia naturaleza
conviene prever un núcleo de disposiciones mínimas so­                   de las tareas realizadas como por las condiciones par­
bre el trabajo nocturno de los jóvenes ;                                 ticulares en que deban realizarse .
Considerando que, si bien las excepciones a las prohibi­
                                                                                                Artículo 3
ciones y limitaciones previstas en la presente Directiva
resultan indispensables para determinadas actividades o                                      Límites de edad
situaciones particulares , su aplicación no deberá afectar a
los principios del sistema de protección establecido ;               1 . Los Estados miembros velarán por que el empre­
                                                                     sario garantice a los jóvenes las condiciones de trabajo
Considerando que es importante asegurar que los jóve­                adecuadas a su edad, evitando, en particular, causarles
nes trabajadores estén adecuadamente protegidos contra               perjuicios en su desarrollo físico y psicológico.
los accidentes de trabajo y las enfermedades profesiona­
les ; que esta protección debe comprender, según las dis­            2.     Los Estados miembros adoptarán las medidas nece­
posiciones vigentes en los Estados miembros, una cober­              sarias para prohibir el trabajo de los niños . Esta disposi­
tura frente a esos mismos riesgos ;                                  ción no será obstáculo para el trabajo :
                                                                     a) de los niños que ejerzan las actividades contempladas
(5) DO n° C 190 de 20 . 7 . 1987 , p . 44 .                              en el artículo 4 ;
 ---pagebreak---  4 . 4 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 84 / 9
 b) de los niños que trabajen en una empresa en el marco            ción de los jóvenes a ese riesgo mediante una adecuación
      de un sistema de formación en alternancia, como el            de las condiciones de trabajo y/ o del tiempo de trabajo .
      aprendizaje , o que requiera prácticas en una empresa ;
 c) de los niños de al menos 13 años que efectúen traba­            2 . Si la adecuación de las condiciones de trabajo y/o
      jos ligeros .                                                 del tiempo de trabajo no es técnica u objetivamente posi­
                                                                    ble, el empresario deberá tomar las medidas necesarias
                                                                    para que el joven cambie de puesto de trabajo .
 3 . Se podrán autorizar excepciones a lo dispuesto en
 la letra c) del apartado 2 en situaciones limitadas en el
 tiempo, teniendo en cuenta las prácticas y tradiciones na­         Podrán autorizarse excepciones para ciertas categorías
 cionales consolidadas , siempre que dichas excepciones no          de trabajos determinados cuando sean necesarios para la
 pongan en peligro los objetivos de la presente Directiva.          formación profesional de los adolescentes .
                             Artículo 4                             3.     Deberá garantizarse un control médico adecuado,
                                                                    antes de la exposición y a intervalos regulares después,
                Actividades culturales o similares                 para los jóvenes con respecto a los cuales los resultados
                                                                    de la evaluación prevista en el artículo 5 pongan de ma­
 El empleo de niños para actividades de carácter cultural,          nifiesto la existencia de un riesgo específico para su se­
 artístico , deportivo y publicitario se someterá a un proce­      guridad o su salud física o mental y, en particular, una
 dimiento de autorización previa cuyas modalidades de­             posible repercusión sobre su desarrollo .
 terminarán las autoridades competentes de los Estados
 miembros .
                                                                                              Artículo 7
                            Artículo 5
                                                                                      Prohibición de exposición
                    Evaluación — Información
                                                                   Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva
 1 . Las disposiciones de la Directiva 89 / 391 / CEE se­           80 / 1107 / CEE y en la Directiva 91 / 322 / CEE , no se po­
 rán aplicables a los jóvenes contemplados en la presente          drá en ningún caso exigir a los jóvenes la realización de
 Directiva .                                                       actividades cuya evaluación ponga de manifiesto la exis­
                                                                   tencia de riesgos de exposición a los agentes y procedi­
                                                                   mientos previstos en el Anexo II y que pongan en peligro
A los efectos de aplicación de dichas disposiciones , el           su seguridad o su salud física v mental .
empresario tendrá en cuenta el riesgo específico para la
 seguridad y la salud física y mental del joven, así como
cualquier posible repercusión sobre su desarrollo .
                                                                                              Artículo 8
 2 . Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva                                      Duración del trabajo
 89 / 391 / CEE , y, en particular, en sus artículos 6 , 7 , 10 y
 12 , se evaluarán la naturaleza , el grado y la duración de        1 . La duración del trabajo de los niños y de los ado­
la exposición de los jóvenes en la empresa y/ o en el esta­        lescentes que sigan una enseñanza escolar a tiempo com­
blecimiento de que se trate respecto de cualquier activi­          pleto quedará limitada a quince horas semanales semana
dad que pudiere entrañar un riesgo específico de exposi­           y a tres horas por día lectivo en lo que respecta a los
ción a los agentes y procedimientos cuya relación no ex­           trabajos ligeros .
haustiva figura en el Anexo I.
                                                                   Los trabajos sólo podrán efectuarse fuera de las horas
Se informará a los jóvenes de los resultados de dicha
                                                                   lectivas y siempre que no supongan un perjuicio para la
evaluación y de todas las medidas adoptadas en relación            asiduidad escolar y los beneficios de la instrucción .
con su seguridad y su salud en el trabajo .
                            Artículo 6                             2. La duración del trabajo de los jóvenes que no sigan
                                                                   con regularidad una enseñanza escolar a tiempo com­
Consecuencias de los resultados de la evaluación y vigi­           pleto o de los jóvenes que efectúen trabajos durante sus
                        lancia de la salud                         vacaciones escolares no podrá sobrepasar las ocho horas
                                                                   diarias o las cuarenta horas semanales .
1.       Cuando los resultados de la evaluación a que se re­
fiere el artículo 5 indiquen la existencia de un riesgo para
la seguridad o la salud física y mental del joven , y espe­        3 . El tiempo dedicado por el joven que sigue una for­
cialmente una repercusión sobre su desarrollo , el empre­          mación profesional en alternancia a los cursos de ense­
sario tomará las medidas necesarias para evitar la exposi­         ñanza quedará incluido en la duración del trabajo .
 ---pagebreak--- N°C 84 / 10                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   4 . 4 . 92
4 . Cuando razones objetivas así lo justifiquen, podrán                                    Artículo 13
autorizarse excepciones a lo dispuesto en el apartado 2
con el acuerdo de la autoridad competente para fijar las          Protección contra los accidentes de trabajo y las enferme­
modalidades de estas excepciones, siempre que éstas no                                 dades profesionales
pongan en peligro los objetivos de la presente Directiva.
                                                                  Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias
                                                                  para que los jóvenes se hallen adecuadamente protegidos
                          Artículo 9                              contra los accidentes de trabajo y las enfermedades pro­
                                                                  fesionales. Los jóvenes deberán estar asegurados contra
                     Trabajo nocturno                             estos riesgos de conformidad con las disposiciones lega­
                                                                  les, reglamentarias y administrativas vigentes en los Esta­
1 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4, que­          dos miembros .
dará prohibido el trabajo de los jóvenes entre las ocho de
la tarde y las seis de la mañana.                                                          Artículo 14
2.    En determinados sectores podrán autorizarse por                                       Sanciones
vía legal o reglamentaria excepciones a la prohibición del
trabajo nocturno a que se refiere el apartado 1 , siempre         Los Estados miembros determinarán las sanciones que
que se prohiba el trabajo entre la medianoche y las cua­          deban aplicarse en los supuestos de infracción de las me­
tro de la mañana .                                                didas adoptadas en cumplimiento de la presente Direc­
                                                                  tiva; dichas sanciones tendrán un carácter efectivo, pro­
3.    Antes de su eventual destino a un trabajo nocturno          porcionado y disuasorio .
y, a partir de entonces , a intervalos regulares , los jóvenes
se beneficiarán de una evaluación gratuita de su estado                                    Artículo 15
de salud y de sus posibilidades.
                                                                                  Modificación de los Anexos
                         Artículo 10                              Las adaptaciones de los Anexos I y II en función del
                                                                  progreso técnico, de la evolución de las normativas o es­
                          Descanso                                pecificaciones internacionales y de los conocimientos en
                                                                  el ámbito cubierto por la presente Directiva se adoptarán
Los jóvenes que no sigan regularmente una enseñanza               con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 1 7 de
escolar a tiempo completo o los jóvenes que efectúen              la Directiva 89 / 391 / CEE .
trabajos durante las vacaciones escolares disfrutarán de
dos días consecutivos de descanso semanal, así como de                                     Artículo 16
un descanso de doce horas consecutivas dentro de cada
período de veinticuatro horas .                                   La presente Directiva no podrá tener por efecto la reduc­
                                                                  ción del nivel de protección de los jóvenes en el trabajo
Cuando razones técnicas o de organización así lo justifi­         con respecto a la situación existente en cada Estado
quen, podrá reducirse el descanso semanal, si bien en             miembro en la fecha de su adopción.
ningún caso podrá ser inferior a treinte y seis horas.
                                                                                           Artículo 17
                         Artículo 11
                                                                                      Disposiciones finales
                   Vacaciones retribuidas
                                                                  Los Estados miembros adoptarán las disposiciones lega­
                                                                  les, reglamentarias y administrativas necesarias para
Los jóvenes que no sigan regularmente una enseñanza               cumplir la presente Directiva a más tardar el 31 de di­
escolar a tiempo completo disfrutarán de unas vacaciones          ciembre de 1993 . Informarán inmediatamente de ello a la
anuales de, al menos , cuatro semanas, remuneradas de             Comisión .
conformidad con las condiciones de obtención y de con­
cesión previstas en la legislación y/o en las prácticas na­       Cuando los Estados miembros adopten dichas disposicio­
cionales .
                                                                  nes, éstas harán referencia a la presente Directiva o irán
                                                                  acompañadas de dicha referencia en su publicación ofi­
                         Artículo 12                              cial . Los Estados miembros establecerán las modalidades
                                                                  de la mencionada referencia .
                            Pausas
                                                                                           Artículo 18
Todo período de trabajo de cuatro horas y media conse­
cutivas irá seguido de una pausa de al menos treinta mi­          Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta­
nutos .                                                           dos miembros .
 ---pagebreak--- 4 . 4 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N°C 84 / 11
                                                               ANEXO I
           LISTA       NO    EXHAUSTIVA         DE   LOS     AGENTES,     PROCEDIMIENTOS Y CONDICIONES
                                                            (ARTÍCULO 5)
           1 . Agentes
               Agentes físicos :
               — manipulación manual, directa o indirecta de cargas que implique riesgos, especialmente para la zona
                    dorsolumbar,
               — trabajos en atmósferas con sobrepresión elevada (por ejemplo : recintos bajo presión, submarinismo),
               — frío y calor extremos .
               Agentes biológicos :
               — agentes biológicos de los grupos III y IV con arreglo a la letra d) del artículo 2 de la Directiva
                    90/679/CEE sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposi­
                    ción a agentes biológicos durante el trabajo.
               Agentes químicos :
               — ácido fluorhídrico ,
               — ácido nítrico humeante,
               — arsénico y sus compuestos ,
               — ésteres tiofosfóricos ,
               — mercurio y sus compuestos ,
               — bromuro de metilo ,
               — sílice libre ,
               — óxido de carbono ,
               — cloro ,
               — amianto .
           2 . Trabajos
               Trabajos que impliquen la utilización de equipos de trabajo con riesgo específico según el artículo 5 de
               la Directiva 89 /655 / CEE .
               Trabajos de fabricación y de manipulación de ingenios, artefactos u objetos diversos que contengan
               explosivos .
               Trabajos en recintos con animales feroces o venenosos .
               Trabajos que impliquen proezas temerarias o ejercicios de dislocación.
               Trabajos de colada de metales fundidos .
               Trabajos de soplado del vidrio .
               Trabajos de sacrificio de animales.
               Trabajos que impliquen la manipulación de aparatos de producción, almacenamiento o utilización de
               gases comprimidos, licuados o disueltos.
               Trabajos en relación con cubas, depósitos, cisternas, recipientes o bombonas que contengan líquidos,
               gases o vapores inflamables , tóxicos, nocivos o corrosivos sometidos a las disposiciones de la Directiva
               67 / 548 / CEE .
               Trabajos subterráneos .
               Trabajos de altura.
               Trabajos de demolición .
 ---pagebreak--- N°C 84 / 12                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       4 . 4 . 92
                Trabajos que impliquen riesgos de tipo eléctrico.
                Trabajos que impliquen :
                — la conducción de tractores agrícolas o forestales no provistos de dispositivos de protección contra
                   vuelco ,
                — la conducción de cosechadoras-trilladoras y otras máquinas agrícolas con funciones o movimientos
                   múltiples,
                — la conducción de máquinas y vehículos de movimiento de tierras, esfuerzos ligados al ritmo de
                   trabajo, en particular cuando se trate de trabajo remunerado por unidad de obra.
                                                               ANEXO II
            LISTA NO EXHAUSTIVA DE LOS AGENTES, PROCEDIMIENTOS Y CONDICIONES DE
                                                      TRABAJO (ARTÍCULO 7 )
            1 . Agentes
                Agentes físicos :
                — radiaciones ionizantes .
                Agentes químicos :
                — ácido cianhídrico ,
                — plomo y sus derivados ,
                — agentes químicos y neurotóxicos,
                — substancias clasificadas como cancerígenas mutágenas y/o tóxicas para la reproducción,
                — substancias clasificadas como capaces de perjudicar gravemente la salud en caso de exposición pro­
                    longada (R 48 ),
                — agentes químicos relacionados en el Anexo I de la Directiva 90/394/CEE relativa a la protección de
                    los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a los agentes carcinógenos durante
                    el trabajo .
            2 . Procedimientos
                Procedimientos industriales relacionados en el Anexo I de la Directiva 90 / 394 / CEE.