CELEX: 51987PC0428
Language: el
Date: 1987-09-25
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που αφορά την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της Διεθνούς Συμφωνίας για το 1987 για το φυσικό καουτσούκ (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 428
Vol. 1987/0227
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                  CΟΜ(87 ) 428 τελικό
                                                  Βρυξέλλες , 16 Σεπτεμβρίου 1987
                             ΐι ι η
                                 *-v    rwj
                              ' 'Ÿ *>' S
                               U1 1 60
                     ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
που αφορά την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της Διεθνούς Συμφωνίας για
το 1987 για το φυσικό καουτσούκ
                       ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
ΟΟΜ(87 ) 428 τελικό
 ---pagebreak---                         Συνοπτική παρουσίαση
1. Η διαπραγμάτευση της Διεθνούς Συμφωνίας του 1987 για το φυσικό καου¬
   τσούκ τερματίστηκε στις 20 Μαρτίου 1987, στη διάρκεια της 4ης συνόδου
   στα πλαίσια της εν λόγω διαπραγμάτευσης . Η Συμφωνία αυτή ισχύει από
   την ημερομηνία υπογραφής την 1η Μα'ίου μέχρι και τις 31 Δεκεμβρίου .-;
2. Η υπάρχουσα Συμφωνία , του 1979, θα λήξει στις 22 Οκτωβρίου 1987 οριστι ¬
   κά μετά διετή παράταση . Κανονικά, η νέα Συμφωνία θα έπρεπε να τεθεί σε
   ισχύ στις 23 Οκτωβρίου, προσωρινά ή οριστικά , πλην όμως, εξαιτίας της
   καθυστέρησης της ολοκλήρωσης των διαπραγματεύσεων , είναι μάλλον απίθανο
   να μπορέσουν τα μέλη να ολοκληρώσουν τις απαιτούμενες εσωτερικές διαδι ¬
   κασίες μέχρι την ημερομηνία αυτή και άρα είναι απαραίτητη μια ενδιάμεση
   περίοδος μεταξύ της λήξης της Συμφωνίας του 1979 και της έναρξης εκείνης
   του 1987 .
3. Η Συμφωνία θα τεθεί προσωρινά σε ισχύ εφόσον τουλάχιστον το 75% των εξατ
   γωγικών και εισαγωγικών χωρών συμμετάσχουν σε αυτή , και θα ισχύσει
   οριστικά εάν το ανωτέρω ποσοστό συμμετοχής ανέλθει σε 80% .
4. Η Συμφωνία αποτελεί ένα μέσο ρύθμισης των διεθνών οικονομικών συναλλα¬
   γών με βασικό στόχο την ισορροπία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης φυσικού
   καουτσούκ και τη σταθεροποίηση της τιμής του προϊόντος αυτού με βάση
   μια γενικότερα μακροπρόθεσμη τάση .
   Η προσχώρηση στη Συμφωνία αυτή ανταποκρ ίνετα ι στα ; οικονομικά συμφέροντα
   της Κοινότητας και θα συμβάλει στην πραγματοποίηση της κοινής εμπορικής
   της πολιτικής " είναι απαραίτητη για τη διατήρηση των καλών σχέσεων με
   τις χώρες του ΑδΕΑΝ, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται οι κυριδτερες
   χώρες που παράγουν φυσικό καουτσούκ .
   θα πρέπει άρα , τόσο η Κοινότητα όσο και τα κράτη μέλη να υπογράψουν
   τη Συμφωνία για να καταστεί δυνατή η προσωρινή εφαρμογή της .
5. Για το λόγο αυτό πρέπει να αποφασίσει το Συμβούλιο να εγκρίνει τη
   Συμφωνία εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , να γνωστο¬
   ποιήσει στο γενικό γραμματέα του ΟΗΕ ότι θα εφαρμόσει τη Συμφωνία και
   να εξουσιοδοτήσει τον πρόεδρο του Συμβουλίου να υποδείξει το αρμόδιο
   πρόσωπο που θα υποψράψει τη Συμφωνία αυτή .
6. Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη θα πρέπει από κοινού να υπογράψουν και να
   κοινοποιήσουν συγχρόνως την προσωρινή εφαρμογή της Συμφωνίας αυτής ,
   κάθε δε μεμονωμένη πρωτοβουλία των κρατών μελών θα ήταν αντίθετη με
   τις διατάξεις της Συνθήκης ΕΟΚ .
 ---pagebreak---                         ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τη δεύτερη Διεθνή Συμφωνία για
   το φυσικό καουτσούκ ολοκληρώθηκαν στις 20 Μαρτίου 1987 , με τη
   λήξη της τετάρτης Συνόδου της Συνδιάσκεψης που είχε επιφορτι -
   σθεί με τις σχετικές διαπραγματεύσεις . Η διεθνής αυτή συμφωνία
   που αφορά ένα προϊόν βάσης αποτέλεσε το αντικείμενο διαπραγμα¬
   τεύσεων στο πλαίσιο του ολοκληρωμένου προγράμματος για τα
   προϊόντα βάσης που προβλέπεται στο ψήφισμα 93 ( IV ) που εκδόθηκε
   κατά την 4η Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και
   την Ανάπτυξη .
2. Οι βασικοί στόχοι της συμφωνίας αυτής είναι :
   - να προωθήσει και να ενισχύσει τη συνεργασία διεθνώς σε όλους
     τους κλάδους της παγκόσμιας οικονομίας που αφορούν το φυσικό
     καουτσούκ , παρέχοντας ιδιαίτερα ένα αποτελεσματικό πλαίσιο
     για τη συζήτηση των όχετικών με τους κλάδους αυτούς θεμάτων *
   - να συμβάλει στη σταθεροποίηση της παγκόσμιας αγοράς φυσικού
     καουτσούκ προς όφελος τόσο των παραγωγών όσο και των καταναλω
     τών , επιδιώκοντας κατά κύριο λόγο την αποφυγή υπερβολικών
     διακυμάνσεων των τιμών και την εξασφάλιση μακροπρόθεσμα μιας
      ισορροπίας μεταξύ της προσφοράς και της ζήτησης *
   - να διευκολύνει την επέκταση του διεθνούς εμπορίου φυσικού
     καουτσούκ .
3. Τα προβλεπόμενα για την επίτευξη αυτών των στόχων μέτρα περιλαμ
   βάνουν , εκτός από την ανταλλαγή βασικών στατιστικών στοιχείων
   την εφαρμογή ενός συστήματος υποστήριξης των τιμών στο οποίο
   συμπεριλαμβάνεται :
                                                                  (1 )
   - ο καθορισμός μιας κλίμακας τιμών εκφρασμένος σε ειηδςρΤ / Κθ
     οι οποίες θα αναπροσαρμόζονται αυτόματα ανάλογα με τον όγκο
     των συναλλαγών του ρυθμιστικού αποθέματος και / ή του επιπέ¬
     δου των τιμών στην παγκόσμια αγορά *
   - ένα ρυθμιστικό απόθεμα συνολικού ύψους 550.000 τ . φυσικού
     καουτσούκ το οποίο θα περιλαμβάνει ένα κανονικό ρυθμιστικό
     απόθεμα 400.000 τ . και ένα έκτακτο ρυθμιστικό απόθεμα
     150.000 τ .
4. Οι κυριότερες τροποποιήσεις της συμφωνίας του 1987 σε σχέση με
   αυτήν του 1979 αφορούν :
   - την αύξηση των διαδικασιών αναθεώρησης της κλίμακας των τιμών
     που στο εξής θα αναπροσαρμόζεται αυτόματα με ένα κατώτατο
     ποσοστό ανάλογα με την εξέλιξη των τιμών της αγοράς και /ή
     τον όγκο του ρυθμιστικού αποθέματος *
   - συντόμευση από 18 σε 15 μήνες του χρονικού διαστήματος που
     μεσολαβεί μεταξύ δύο αναθεωρήσεων τιμών αναφοράς *
 ---pagebreak---       - την απαγόρευση προσφυγής σε δανε ιοληψ ία "
      - τον περιορισμό των εξουσιών του Συμβουλίου και των χρηματο¬
        οικονομικών υποχρεώσεων των συμβαλλομένων μερών "
      - αυστηρότερους όρους για την έναρξη της ισχύος της συμφωνίας ,
        λαμβανομένης υπόψη της χρηματοοικονομικής σημασίας τους .
( 1 ) 51Π99ΊΪ , μέσος όρος των τιμών του δολαρίου Μαλαισίας και του
      δολαρίου Συγκαπούρης .
 ---pagebreak---                                       - 2 -
5.    Τα προβλεπόμενα χρηματοδοτικά μέοα παραμένουν τα Ιδια με αυτά
      που περιέχονταν στη συμφωνία του 1979 ( συνεισφορά το συμμετε-
      χδντων στη συμφωνία κρατών στον προϋπολογισμό διοικητικής
      λειτουργίας και στο ρυθμιστικό απόθεμα ) με μια μόνο σημαντική
      εξαίρεση ότι η Διεθνής Οργάνωση Φυσικού Καουτσούκ δεν έχει
      στο εξής ούτε την εξουσία ούτε τη δυνατότητα να καταφύγει σε
      δανειοδότηση .
6.    Η διαπραγμάτευση της συμφωνίας έγινε από την Κοινότητα και τα
      κράτη μέλη της σύφμωνα με την κοινή θέση που όρισε το Συμβούλιο
      ( 1 ).  Παραμένει ανοικτή για υπογραφή από την 1η Μαΐου μέχρι την
      31η Δεκεμβρίου 1987 . Ως ημερομηνία λήξης της συμφωνίας του
      1979 έχει οριστεί πάντως η 22α Οκτωβρίου , ημερομηνία η οποία
      δεν είναι δυνατόν να παραταθεί περαιτέρω, μετά από δύο έτη
      παράτασης . Προκειμένου να αποφευχθεί οποιοδήποτε νομικό κενό
      και οποιαδήποτε αναστολή των δραστηριοτήτων μεταξύ των μηχανι ¬
      σμών παρέμβασης των δύο συμφωνιών , η Επιτροπή προτείνει η
      Κοινότητα και τα κράτη μέλη της :
      - να υπογράψουν τη συμφωνία του 1987 το συντομότερο δυνατό "
      - να δηλώσουν ότι προτίθενται να εφαρμόσουν την εν λόγω συμφωνία
          προσωρινά .
7.    Είναι σημαντικό η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της , βάσει κοινής
      θέσης , να προβούν συγχρόνως στην υπογραφή και τη γνωστοποίηση
      της προσωρινής εφαρμογής της συμφωνίας αυτής , δεδομένου ότι , οποια¬
      δήποτε μεμονωμένη πρωτοβουλία από μέρους των κρατών μελών είναι
      αντίθετη με τις διατάξεις της συνθήκης της ΕΟΚ .
8.    Για το λόγο αυτό έχει καταρτισθεί το συνημμένο σχέδιο απόφασης
      που ζητείται να εγκριθεί από το Συμβούλιο .
( 1 ) βλέπε - έγγρ . 6049 /85 ΡΡΟΒΑ 22 και προσθήκη 1 ( εγκρίθηκε από το
                Συμβούλιο στις 22 Απριλίου 1985 )
              - ¿ YYP - 6504 / 86 PROBA 28
              - ¿YYP - 9403 / 86 PROBA 28
              - éyYP . 5158 / 87 PROBA 20
 ---pagebreak---                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 που αφορά την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της Διεθνούς
 Συμφωνίας του 1987 για το φυαικό καουτσούκ
 Το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ,
Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση      της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
 και ιδίως τα άρθρα 113 και 116 ,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι η Διεθνής Συμφωνία του 1987 για το φυσικό καουτσούκ, η οποία
 αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων στο         πλαίσιο του
 Ολοκληρωμένου Προγράμματος για τα προϊόντα βάσης ( ψήφισμα 93
 ( IV) της τέταρτης συνδιάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το
 εμπόριο και την ανάπτυξη ) παραμένει ανοικτή για υπογραφή από
 την 1η Μαϊου              ■ μέχρι τις 31   Δεκεμβρίου 1987,
 ότι η Διεθνής Συμφωνία του 1979 για το φυσικό καουτσούκ λήγει
 στις 22 Οκτωβρίου 1987 * ότι είναι ως εκ τούτου σκόπιμο η νέα συμφωνία
 να αρχίζει να εφαρμόζεται στις 23 Οκτωβρίου 1987, προκειμένου να
 αποφευχθεί οποιαδήποτε αναστολή των δραστηριοτήτων           των
 μηχανισμών παρέμβασης των δύο αυτών συμφωνιών ,
 ότι οι στόχοι της συμφωνίας είναι :
 - να προωθήσει και να ενισχύσειτη διεθνή συνεργασία σε όλους τους
    κλάδους της παγκόσμιας οικονομίας που αφορούν το φυσικό
    καουτσούκ, παρέχοντας ιδιαίτερα ένα αποτελεσματικό πλαίσιο
    για τη συζήτηση θεμάτων σχετικών με τους κλάδους αυτούς ,
 - να συμβάλει στη σταθεροποίηση της παγκόσμιας αγοράς φυσικού
    καουτσούκ προς το συμφέρον τόσο των παραγωγών όσο και των
    καταναλωτών, επιδιώκοντας ιδιαίτερα την αποφυγή των υπερβολι ¬
    κών διακυμάνσεων των τιμών και εξασφαλίζοντας μακροπρόθεσμα
    την ισορροπία της προσφοράς και της ζήτησης ,
 - να διευκολύνει την επέκταση του διεθνούς εμπορίου φυσικού
    καουτσούκ,
 ότι τα προβλεπόμενα για την επίτευξη των ανωτέρω στόχων μέσα
 περιλαμβάνουν , εκτός από την ανταλλαγή βασικών στατιστικών
 στοιχείων, την εφαρμογή             συστήματος    στήριξης των τιμών
 στο οποίο περιλαμβάνονται :
 - ο καθορισμός μιας κλίμακας τιμών , τιου εκφράζονται σε 5ΙΝ£βΙΤ/Κ6
  < ( δϊπ99ΐΐ *? μέσος όρος των τιμών του δολαρίου Μαλαισίας και
    του δολαρίου Σιγκαπούρης)          και       αναπροσαρμόζονται αυτό­
    ματα ανάλογα με τον όγκο των συναλλαγών του ρυθμιστικού αποθέ¬
    ματος ή/και του επιπέδου των τιμών στην παγκόσμια αγορά,
 ---pagebreak---                                  - 2 -
 - ρυθμιστικό απόθεμα συνολικού ύψους 550.000 τ . φυσικού καουτσούκ
   το οποίο     περιλαμβάνει        κανονικό ρυθμιστικό απόθεμα
   400.000 τ . και       ρυθμιστικό απόθεμα 150.000 τ . για απρόβλε¬
   πτες περιπτώσεις ,
 ότι οι στόχοι που επιδιώκονται με τη συμφωνία εντάσσονται στο
 πλαίσιο της κοινής εμπορικής πολιτικής ,
 ότι για το σκοπό αυτό προβλέπονται τα ακόλουθα χρηματοδοτικά
 μέσα :
 - συνεισφορές των συμβαλλομένων κρατών στον προϋπολογισμό διοικη ¬
   τικής λειτουργίας ,
■ συνεισφορές των συμβαλλομένων κρατών στο ρυθμιστικό απόθεμα ,
 ότι η εφαρμογή της εν λόγω συμφωνίας προϋποθέτει ταυτόχρονα ενέργειες
 εκ μέρους της Κοινότητας όσο και κοινές ενέργειες των κρατών
 μελών ,
 ότι είναι σημαντικό κατά συνέπεια η Κοινότητα και τα κράτη μέλη
 της να υπογράψουν τη συμφωνία που έχει κατατεθεί στο Γενικό
 Γραμματέα του Οργανικού    των Ηνωμένων Εθνών και να γνωστοποιήσουν
 πριν από      23 Οκτωβρίου 1987 την πρόθεσή τους να εφαρμόσουν
 τη νέα συμφωνία προσωρινά ,
 ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                   Άρθρο   1
 Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της υπογράφουν την Διεθνή Συμφωνία
 του 1987 για το φυσικό καουτσούκ που έχει κατατεθεί στο Γενικό
 Γραμματέα του Οργανίφού των Ηνωμένων Εθνών , το κείμενο της
 οποίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση . Η Κοινότητα και τα
 κράτη μέλη της δηλώνουν ότι προτίθενται να εφαρμόσουν τη Διεθνή
 Συμφωνία του 1987 για το φυσικό καουτσούκ προσωρινά , σύμφωνα με
 τα άρθρα της συμφωνίας .
                                Άρθρο 2
 0 Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα εντεταλ¬
 μένα για την υπογραφή της συμφωνίας εξ ονόματος της Κοινότητας
 πρόσωπα και να καταθέσει τη γνωστοποίηση της προσωρινής εφαρμο¬
 γής της εξ ονόματος της Κοινότητας .
             Βρυξέλλες ,                         Για το Συμβούλιο
                                                 0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                          ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
1.  Σχετικά κονδύλι ο του προϋπολογισμού Α 310
    Συμμετοχή της ΕΟΚ στις διοικητικές δαπάνες διεθνών συμφωνιών
2.  Νομική βάση
   Άρθρο 113 της Συνθήκης ΕΟΚ και έγγραφο ΡΚΟΒΑ 20 του Συμβουλίου της
    30ης Μαρτίου 1981 .
3.  Πράταοη κατάταξης
    άνευ αντικειμένου
4.  Περιγραφή και αιτιολόγηση της ενέργειας
    4.1 . Στόχοι : Διεθνής Συμφωνία 1987 για το φυσικό καουτσούκ
    4.2 . Ενδιαφερόμενο μέρη : παραγωγοί και καταναλωτές φυσικού καουτσούκ
5.  Φύση της δαπάνης και τρόπος υπολογισμού
    Η συμμετοχή της Επιτροπής στη διεθνή Συμφωνία του 1987 για το φυσικό
    καουτσούκ δεν επιφέρει καμία συγκεκριμένη δαπάνη .
6.  Δημοσιονομική επίπτωση της ενέργειας επί των επιπτώσεων παρέμβασης
    καμία
7.  Παρατηρήσεις
    καμία
 ---pagebreak--- ΗΝΩΜΕΝΑ
ΕΘΝΗ                                                                   TD
                    _ w v xi VUU (J. C
ΣΥΝΔΙΑΣΚΕΨΗ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΕΘΝΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΦΥΣΙΚΟ ΚΑΟΥΤΣΟΥΚ , 1985
                     Διεθνούς Συμφωνίας για το Φυσικό Καουτσούκ , 1987
  Ε.Κ . 87-50574
 ---pagebreak---                                (i )
                       ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
                                                                Σελίδα
  Προοίμιο   . . .                                                 1
  ΚΕΦΑΛΑΙΟ I   -  ΣΤΟΧΟΙ
Άρθρο 1           Στόχοι  . .                                      2
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ II -  ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 2           Ορισμοί .                                        3
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ III - ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ
Άρθρο 3           Ίδρυση , έδρα και δομή του Διεθνούς Οργανισμού
                   για το φυσικό Καουτσούκ .                       5
Άρθρο 4           Μέλη του οργανισμού .                            5
' Αρθρο 5          Προσχώρηση διακυβερνητικών οργανισμών .         6
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV -   ΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ  ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΦΥΣΙΚΟΥ ΚΑΟΥΤΣΟΥΚ
Άρθρο 6            Σύνθεση του Διεθνούς Συμβουλίου Φυσικού Κα¬
                  ουτσούκ .                                        7
Άρθρο 7            Εξουσίες και καθήκοντα του Συμβουλίου .         7
' Αρθρο 8          Ανάθεση εξουσιών .                              8
Άρθρο 9            Συνεργασία με άλλους οργανισμούς .              8
'Αρθρο 10          Αποδοχή παρατηρητών .                           8
Άρθρο 11           Πρόεδρος και Αντιπρόεδρος .                      8
’Αρθρο 12          Διευθύνων Σύμβουλος , Διαχειριστής Ρυθμιστι ¬
                   κού Αποθέματος και άλλο προσωπικό .              9
 'Αρθρο 13         Σύνοδοι .                                      10
'Αρθρο 14          Κατανομή των φήφων .                           10
 Άρθρο 15          Διαδικασία ψηφοφορίας .                        11
 'Αρθρο 16         Απαρτία .                                      12
 'Αρθρο 17         Αποφάσεις .                                    12
 'Αρθρο 18         Δημιουργία επιτροπών .                         12
 ’Αρθρο 19         Ομάδα    . εμπειρογνωμόνων .    .              13
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ V   -  ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΕΣ .
  'Αρθρο 20        Προνόμια και ασυλίες .                         14
 ---pagebreak---                                (ü)
                                                               Σελίδα
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI   - ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ     ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ
Αρθρο 21        Οικονομικοί λογαριασμοί       .                   15
Αρθρο 2 2       Τρόπος πληρωμής     .                             15
Αρθρο 23        Έλεγχος .                                         15
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII  - 0 ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ
Αρθρο 24        Έγκριση του προϋπολογισμού διαχείρισης     και
                 εκτίμηση των συνεισφορών .                       16
Αρθρο 25        Καταβολή των συνεισφορών στον προϋπολογισμό
                διαχείρισης . . .                                 16
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII - ΤΟ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟ ΑΠΟΘΕΜΑ
Αρθρο 26        Μέγεθος του Ρυθμιστικού Αποθέματος .              18
Αρθρο 27        Χρηματοδότηση του Ρυθμιστικού Αποθέματος .        18
Αρθρο 28        Καταβολή των συνεισφορών στο Λογαριασμό του
                Ρυθμιστικού Αποθέματος .                          19
Αρθρο 2 9        Κλίμακα τιμών                                    20
Αρθρο 30        Λειτουργία του ρυθμιστικού αποθέματος .           21
Αρθρο 31        Επανεξέταση και αναθεώρηση του εύρους τιμής       23
Αρθρο 32         Ενδεικτική τιμή αγοράς                           25
Αρθρο 33        Σύνθεση των ρυθμιστικών αποθεμάτων .              25
Αρθρο 34        Τόπος εγκαταστάσεως των ρυθμιστικών αποθεμά ¬
                των .                                             26
Αρθρο 35         Ανανέωση      των ρυθμιστικών αποθεμάτων .       26
Αρθρο 36         Περιορισμός ή αναστολή των λειτουργιών του
                Ρυθμιστικού Αποθέματος .                          26
Αρθρο 37         Ποινές σχετικά με τις συνεισφορές στο Λογα¬
                 ριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος .                  27
Αρθρο 38         Προσαρμογή των συνεισφορών στο Λογαριασμό
                 Ρυθμιστικού Αποθέματος .                         27
Αρθρο 39        Το Ρυθμιστικό Απόθεμα και μεταβολές στις συν ¬
                αλλαγματικές ισοτιμίες     .                      29
Αρθρο 40        Εκκαθαριστικές διαδικασίες του Λογαριασμού
                Ρυθμιστικού Αποθέματος .                          29
ΚΕΦΑΛΑΙΟ  IX  - ΣΧΕΣΗ ΜΕ    ΤΟ  ΚΟΙΝΟ ΤΑΜΕΙΟ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
Αρθρο 41        Σχέση με το Κοινό Ταμείο Εμπορευμάτων .           32
ΚΕΦΑΛΑΙΟ X    -  ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΚΑΙ    ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ
                ΜΕΤΡΑ
Αρθρο 4 2       Προσφορά και πρόσβαση στην αγορά .                33
Αρθρο 43        Άλλα μέτρα .                                      33
 ---pagebreak---                               ( iii )
                                                            Σελίδα
 ΚΕΦΑΛΑΙΟ XI   - ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙ ¬
                 ΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
Άρθρο 44         Διαβουλεύσεις .                               34
 ΚΕΦΑΛΑΙΟ XII  - ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ , ΜΕΛΕΤΕΣ - ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ
Άρθρο 45         Στατιστική και πληροφόρηση ..........         35
Άρθρο 46         Ετήσια έκθεση , εκτιμήσεις και μελέτες        35
Άρθρο 47         Ετήσια ανασκόπηση .                           36
 ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIII - ΔΙΑΦΟΡΑ
Άρθρο 48          Γενικά καθήκοντα      και υποχρεώσεις των
                 μελών .                                       37
Άρθρο 49         Εμπόδια στο εμπόριο .          .              37
Άρθρο 50         Μεταφορά και διάρθρωση της αγοράς του φυσι ¬
                 κού καουτσούκ        .                        37
Άρθρο 51         Διακριτικά και       διορθωτικά μέτρα .       38
Άρθρο 52         Απαλλαγή από υποχρεώσεις .                    38
Άρθρο 53         Καλές συνθήκες εργασίας . .                   38
 ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIV  - ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣ    ΚΑΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ
Άρθρο 54         Καταγγελίες     .           .                 39
Άρθρο 55         Διαφορές .                                    39
 ΚΕΦΑΛΑΙΟ XV   - ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 56         Υπογραφή .         .                          41
Άρθρο 57         Θεματοφύλακας .                               41
Άρθρο 58         Επικύρωση , αποδοχή και έγκριση ......        41
Άρθρο 59         Κοινοποίηση προσωρινής εφαρμογής ....         41
Άρθρο 60         Έναρξη ισχύος .            ...                42
Άρθρο 6 1        Προσχώρηση . .                                43
Άρθρο 62         Τροποποιήσεις .                               43
Άρθρο 63         Αποχώρηση .                                   44
Άρθρο 64          Αποκλεισμός      .                           44
Άρθρο 65         Τακτοποίηση λογαριασμών με μέλη που έ­
                 χουν αποχωρήσει ή αποκλεισθεί ή με μέλη
                 που δεν μπορούν να δεχθούν μία τροπο ¬
                 ποίηση .                                      45
Άρθρο 66         Διάρκεια , παράταση και λήξη . .              46
Άρθρο 67         Περιορισμοί .                                 46
 ---pagebreak---                    ( iv )
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
Παράρτημα A Πασαστά εξαγωγών για κάθε χώρα σε σχέση
            με τις συνολικές καθαρές εξαγωγές όλων
            των χωρών , όπως καταρτίστηκαν για τους σκοπούς
            του άρθρου 60 .
Παράρτημα B Ποσοστά εισαγωγών για κάθε χώρα και ομά ¬
            δες χωρών σε σχέση με τις συνολικές καθα ¬
            ρές εισαγωγές όλων των χωρών, όπως καταρτί ¬
            στηκαν για τους σκοπούς του άρθρου 60 .
Παράρτημα Γ Κόστος του Ρυθμιστικού Αποθέματος σύμφωνα
            με εκτίμηση του Προέδρου της Συνδιάσκεψης
            των Ηνωμένων Εθνών για το Φυσικό Καουτσούκ ,
            1985 .
 ---pagebreak---                               1
                      ΠΡΟΟΙΜΙΟ
Τα συμβαλόμενα μέρη ,
Υπενθυμίζοντας τη Διακήρυξη και το Πρόγραμμα Δράσης σχετικά
με τη Δημιουργία μιας Νέας Διεθνούς Οικονομικής Τάξης , V
Αναγνωρίζοντας ιδιαίτερα τη     σημασία των ψηφισμάτων της Συν ¬
διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη ,
ψήφισμα 93 ( IV ) που εγκρίθηκε στην τέταρτη σύνοδό της , ψήφι ¬
σμα 124 (V ) που εγκρίθηκε στην πέμπτη σύνοδό της και ψήφισμα
155 (VI ) που εγκρίθηκε στην έκτη σύνοδό της για το Ολοκληρω¬
μένο πρόγραμμα Εμπορευμάτων ,
Αναγ νωρ ί ζοντας τη σημασία του φυσικού καουτσούκ για τις οικο¬
νομίες των μελών , ιδιαίτερα για τις εξαγωγές των χωρών που εξά¬
γουν και τις απαιτήσεις προσφοράς των χωρών που εισάγουν ,
Αναγνωρίζοντας επίσης ότι η σταθεροποίηση των τιμών του φυσι ¬
κού καουτσούκ ωφελεί τους παραγωγούς , καταναλωτές και τις αγο¬
ρές του φυσικού καουτσούκ , και ότι μία διεθνής συμφωνία για το
φυσικό καουτσούκ μπορεί να βοηθήσει σημαντικά τη μεγέθυνση και
ανάπτυξη της βιομηχανίας φυσικού καουτσούκ προς όφελος των παρα
γωγών και καταναλωτών .
Συμφώνησαν στα εξής :
*_/ Γενική Συνέλευση ψηφίσματα 3201 ( 5-νΐ ) και 3202 ( 5-νΐ ) της
    1ης ΜαΙ'ου 1974 .
 ---pagebreak---                                2
                  ΚΕΦΑΛΑΙΟ  I    -     ΣΤΟΧΟΙ
                          Άρθρο    1
                          Στόχο ι
Ου στόχου της Δυεθνοός Συμφωνίας για το Φυσυκό Καουτσούκ , 1987
( στο εξής ονομαζόμενη "η Συμφωνΰα αυτή "), έχοντας υπόψη την επί ¬
τευξη των σχετυκών στόχων όπως εγκρυ'θηκαν από τη Συνδυάσκεψη
των Ηνωμένων Εθνών γυα το Εμπόρυο καυ την Ανάπτυξη στα ψηφίσμα-
τά της 93 ( IV ), 124 (V ) καυ 155 ( VI ) γυα το Ολοκληρωμένο πρό ¬
γραμμα Εμπορευμάτων , είναι μεταξύ άλλων ου εξής;:
 (α)  Η επίτευξη μίας υσόρροπης ανάπτυξης της προσφοράς καυ ζή ¬
      τησης φυσυκού καουτσούκ , βοηθώντας έτσυ στην άμβλυνση των
      σοβαρών δυσχερευών που προκύπτουν από πλεονάσματα ή ελλεί -
      ψευς φυσυκού καουτσούκ ,
 (β)  Η επίτευξη σταθερών συνθηκών στο εμπόρυο φυσυκού καουτσούκ
      με την αποφυγή υπερβολυκών δυακυμάνσεων της τυμής του φυσυ ¬
      κού καουτσούκ , ου οπούες επηρεάζουν αρνητυκά τα μακροπρόθε ¬
      σμα συμφέροντα παραγωγών καυ καταναλωτών καυ τη σταθεροποίη ¬
      ση των τυμών αυτών χωρίς να δυαταράσσονταυ ου μακροπρόθεσμες
      τάσευς της αγοράς^προς όφελος των παραγωγών καυ καταναλωτών ,
 (γ)  Η προσπάθευα σταθεροποίησης των εσόδων από εξαγωγές φυσυκού
      καουτσούκ των μελών που εξάγουν καυ η αύξηση των εσόδων τους
      στα πλαύσυα αύξησης του εξαγωγυκού όγκου φυσυκού καουτσούκ
      σε δύκαυες καυ αποδοτυκές τυμές , βοηθώντας έτσυ στην παροχή
      των απαραΰτητων κυνήτρων γυα ένα δυναμυκό καυ αυξανόμενο ρυ ¬
      θμό παραγωγής καυ ίων πόρον για μια      επιταχυνόμενη οικονομική και
      κοινωνική ανάπτυξη ,
 (δ)  Η εξασφάλιση ικανοποιητικών προμηθειών φυσικού καουτσούκ που
      να μπορούν να ανταποκρ ιθούν στις απαιτήσεις των μελών που
      εισάγουν σε δίκαιες και λογικές τιμές και η βελτίωση της
      σταθερότητας και συνέχειας των προμηθειών αυτών ,
 (ε)  Η λήψη εφικτών μέτρων σε περίπτωση πλεονάσματος ή ελλείματος
      φυσικού καουτοούκ , για το ξεπέρασμα των οικονομικών δυσχερειών
      που μπορεί να αντιμετωπίζουν τα μέλη ,
                                  . . . / . 2α
 ---pagebreak---                          2α -
( στ ) Η προσπάθεια επέκτασης του διεθνούς εμπορίου και βελτίω¬
       σης της πρόσβασης στην αγορά για το φυσικό καουτσούκ και
       τα μεταποιημένα προΓόντα του ,
(ζ)    Η βελτίωση της ανταγωνιστικότητας του φυσικού καουτσούκ
       με την ενθάρρυνση της έρευνας και ανάπτυξης για τα προβλή ¬
       ματα του φυσικού καουτσούκ ,
(η)    Η ενθάρρυνση αποτελεσματικής ανάπτυξης της οικονομίας φυ ¬
       σικού καουτσούκ με τη διευκόλυνση και προώθηση βελτιώσεων
       στους τομείς της επεξεργασίας , εμπορίας και διανομής του
       ακατέργαστου φυσικού καουτσούκ , και
(θ)    Η προώθηση διεθνούς συνεργασίας και διαβουλεύσεων σε θέμα ¬
       τα φυσικού καουτσούκ που επηρεάζουν την προσφορά και ζήτη ¬
       ση και η διευκόλυνση της προώθησης και συντονισμού στους
       τομείς έρευνας , βοήθειας και άλλων προγραμμάτων του φυσι ¬
       κού καουτσούκ .
                                /  • • •
 ---pagebreak---                                          3
                          ΚΕΦΑΛΑΙΟ II       - ΟΡΙΣΜΟΙ
                                 Άρθρο 2
                                 Op i auo t!
Για τους σκοπούς αυτής της Συμφωνίας :
( 1 ) " Φυσικό καουτσούκ " σημαίνει το ελαστικό εκείνο που δεν έχει
         υποστε ί διαδικασία ενθε ίωσης , είτε σε στερεή ή ρευστή μορφή ,
        που προέρχεται από το Ηβνββ. ί>Γα3ΐ1ϊθη5Ϊ3 και όποιο άλλο φυτό
         που μπορεί να αποφασίσει το Συμβούλιο για τους σκοπούς αυτής
         της Συμφωνίας ,
( 2 ) " Συμβαλλόμενο μέρος " σημαίνει ; μία Κυβέρνηση ή ένα διακυβερνητικό
         οργανισμό όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 , που έχει συμφωνήσει να
         δεσμευτεί από τη    Συμφωνία αυτή προσωρινά ή οριστικά ,
( 3 ) "Μέλος " σημαίνει ένα συμβαλλόμενο μέρος όπως καθορίστηκε στον
         ορισμό ( 2 ) παραπάνω ,
( 4 ) " Επαγωγικό μέλος " σημαίνει ένα μέλος που εξάγει φυσικό καουτσούκ
         και έχει δηλωθεί σαν εξαγωγικό μέλος μετά από σύμφωνη γνώμη
         του Συμβουλίου ,
( 5 ) " Εισαγωγικό μέλος " σημαίνει ένα μέλος που εισάγει φυσικό καου­
         τσούκ και έχει δηλωθεί σαν εισαγωγικό μέλος , μετά από σύμφωνη
         γνώμη του Συμβουλίου ,
( 6 ) " Οργανισμός " σημαίνει το Διεθνή Οργανισμό Φυσικού Καουτσούκ που
         αναφέρεται στο άρθρο ( 3 ),
 ( 7 ) " Συμβούλιο " σημαίνει το Διεθνές Συμβούλιο Φυσικού Καουτσούκ που
         αναφέρεται στο άρθρο ( 6 ) ,
 ( 8 ) " Ειδική ψηφοφορία " σημαίνει μία ψηφοφορία η οποία απαιτεί του­
         λάχιστον τα δύο τρίτα του συνόλου των ψήφων των εξαγουσών χω ¬
         ρών που είναι παρούσες και ψηφίζουν και τουλάχιστον τα δύο τρί ¬
         τα του συνόλου των ψήφων των εισαγουσών χωρών που είναι παρού ¬
         σες και ψηφίζουν , υπολογ ι ζομένων ξεχωριστά , με την προϋπόθεση
         ότι οι ψήφοι αυτοί αφορούν τουλάχιστον τα μισά από τα μέλη κάθε
         κατηγορίας που είναι παρόντα και ψηφίζουν ,
                                     • •  •  / . 3α
 ---pagebreak---                                  3α -
( 9 ) " Εξαγωγές φυσικού καουτσούκ " σημαίνουν κάθε ποσότητα φυσικού
         καουτσούκ που εξάγεται από την τελωνειακή επικράτεια του κά¬
        θε μέλους και " εισαγωγές φυσικού καουτσούκ " σημαίνουν κάθε
         ποσότητα φυσικού καουτσούκ που εισάγεται για το εγχώριο εμπό ¬
         ριο στην τελωνειακη επικράτεια του κάθε μέλους , με την προϋπό
         θέση ότι για τους σκοπούς αυτών των ορισμών , ο όρος τελωνεια-
         κη επικράτεια , στην περίπτωση ενός μέλους που περιλαμβάνει πε
         ρισσότερες από μία τελωνειακός περιοχές , θα πρέπει να αναφέρε
         ται στο σύνολο των τελωνειακών περιοχών του μέλους ,
(1 0 ) " Κατανεμημένη απλή πλειοψηφία " σημαίνει μία ψηφοφορία που απαι
         τεί περισσότερο από το μισό του συνόλου των ψήφων των εξαγου -
         σών χωρών που είναι παρούσες και ψηφίζουν και περισσότερο από
         το μισό του συνόλου των ψήφων των εισαγουσών χωρών που είναι
         παρούσες και ψηφίζουν , υπολογ ι ζομένων ξεχωριστά .
                                     / • • •
 ---pagebreak---                                        4
( 11 ) " Ελεύθερα χρησιμοποιούμενα νομίσματα " θεωρούνται το γερμα­
         νικό μάρκο , το γαλλικό φράγκο , το Ιαπωνικό γιεν , η λίρα
         στερλίνα και το δολλάριο των Ηνωμένων Πολιτειών ,
( 12 ) " Οικονομικό έτος " σημαίνει την περίοδο από 1ης Ιανουάριου
         μέχρι και 31ης Δεκεμβρίου συμπερ ιλαμβανομένης ,
( 13 ) " Εναρξη ισχύος " σημαίνει την ημερομηνία από την οποία τίθε­
         ται σε ισχύ η Συμφωνία αυτή προσωρινά ή οριστικά σύμφωνα με
         το άρθρο 60 ,
( 14 ) " Τόννος " σημαίνει το μετρικό τόννο , δηλαδή 1 . 000 κιλά ,
( 15 ) " Οσηδ Μαλαισ ίας / Σ ι νγκαπούρης " σημαίνει το μέσο όρο του ΒΘΠ
         Μαλαισίας και του σβηύ Σινγκαπούρης στην ισχύουσα συναλλα¬
         γματική τιμή ,
( 16 ) " Χρονο-σταθμική καθαρή συνεισφορά ενός μέλους " σημαίνει τις
         καθαρές χρηματικές συνεισφορές του σταθμισμένες με τον αρι ¬
         θμό ημερών κατά τις οποίες τα επιμέρους ποσοστά της καθαρής
         χρηματικής συνεισφοράς ήταν στην διάθεση του Ρυθμιστικού Απο ¬
         θέματος . Κατά τον υπολογισμό του αριθμού των ημερών δεν θα
         ληφθε ί υπόψη η ημέρα που εισπράχθηκε η συνεισφορά από τον
         Οργανισμό , ούτε η ημέρα πραγματοποίησης της επιστροωής , ού ¬
         τε η ημέρα λήξης της Συμφωνίας .
                                      ... / ...
 ---pagebreak---                                      5
                  ΚΕΦΑΛΑΙΟ III - ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ
                              Άρθρο 3
        Ίδρυση , έδρα και δομή του Διεθνούς οργανισμού για
                  το Φυσικό Καουτσούκ
1. Ο Διεθνής Οργανισμός Φυσικού Καουτσούκ που δημιουργήθηκε από
   την Διεθνή Συμφωνία Φυσικού Καουτσούκ του 1979 , θα συνεχίσει
   να υπάρχει με στόχο την παρακολούθηση των διατάξεων και την
   επίβλεψη της λειτουργίας της Συμφωνίας αυτής .
2. Ο Οργανισμός θα λειτουργεί μέσα από το Διεθνές Συμβούλιο Φυ ¬
   σικού Καουτσούκ , το Διευθύνοντα Σύμβουλό του και το προσωπι ¬
   κό του , και όποια άλλα όργανα όπως προβλέπεται στη Συμφωνία
   αυτή .
3. Με την προϋπόθεση τήρησης της παραγράφου 4 του άρθρου αυτού ,
   η έδρα του Οργανισμού θα βρίσκεται στην Κουάλα Λουμπούρ , εκτός
   εάν το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία , αποφασίσει διαφορετικά .
4. Σε κάθε περίπτωση η έδρα του Οργανισμού θα πρέπει να βρίσκεται
   στην επικράτεια ενός μέλους .
                              Άρθρο 4
                        Μέλη του Οργανισμού
1. Υπάρχουν δύο κατηγορίες μελών , ειδικότερα :
    (α)   εξαγωγείς και
    (β)   εισαγωγείς
2. Το Συμβούλιο θα καταρτίσει τα κριτήρια σχετικά με την αλλαγή
   της κατηγορίας ενός μέλους , όπως καθορίζεται στην παράγραφο
   1 του άρθρου αυτού , λαμβάνοντας πλήρως υπόψη τις διατάξεις
   των άρθρων 24 και 27 . Ένα μέλος που πληρεί τα κριτήρια αυτά
   μπορεί να αλλάξει την κατηγορία του μετά από σύμφωνη γνώμη
   του Συμβουλίου με ειδική ψηφοφορία .
                              . . . / . 5α
 ---pagebreak---                        5α
3. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα αποτελεί ένα απλό μέλος
   του Οργανισμού .
                     ... /
 ---pagebreak---                                   6
                              Άρθρο 5
                 Προσχώρηση διακυβερνητικών οργανισμών
1 .   Οποιαδήποτε αναφορά σ'αυτή τη Συμφωνία σε " Κυβέρνηση " ή
    " Κυβερνήσεις " θα ερμηνεύεται σαν να περιλαμβάνει αναφορά στην
      ΕυρωπαΙ'κή Οικονομική Κοινότητα και σε κάθε διακυβερνητικό οργα¬
      νισμό που έχει ευθύνες σε σχέση με τη διαπραγμάτευση , σύναψη
      και εφαρμογή διεθνών συμφωνιών , ειδικότερα εμπορευματικών συμ¬
      φωνιών . Αντίστοιχα , οποιαδήποτε αναφορά σ'αυτή τη Συμφωνία
      σε υπογραφή , επικύρωση , αποδοχή ή έγκριση , ή σε κοινοποίηση
      προσωρινής εφαρμογής , ή σε προσχώρηση θα πρέπει , στην περίπτω¬
      ση διακυβερνητικών οργανισμών , να ερμηνεύεται σαν να περιλαμβά ¬
      νει αναφορά σε υπογραφή , επικύρωση , αποδοχή ή έγκριση , ή σε
      κοινοποίηση προσωρινής εφαρμογής , ή σε προσχώρηση , από τέτοιους
      διακυβερνητικούς οργανισμούς .
2.    Σε περίπτωση ψηφοφορίας σε θέματα της αρμοδιότητάς τους , αυτοί
      οι διακυβερνητικοί οργανισμοί θα ασκούν τα δικαιώματα της ψή ¬
      φου τους με έναν αριθμό ψήφων ίσο με το συνολικό αριθμό ψήφων
      που έχουν παραχωρηθεί , σύμφωνα με το άρθρο 14 , στα Κράτη Μέλη
      τους . Σε τέτοιες περιπτώσεις τα Κράτη Μέλη τέτοιων διακυβερνη ¬
      τικών οργανισμών δεν θα ασκούν τα ατομικά τους δικαιώματα ψή ¬
      φου .
                                     / • • •
 ---pagebreak---                                    7
        ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV - ΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΦΥΣΙΚΟΥ ΚΑΟΥΤΣΟΥΚ
                               Άρθρο 6
        Σύνθεση του Διεθνούς Συμβουλίου Φυσικού Καουτσούκ
1 . Ανώτατη αρχή του Οργανισμού θα είναι το Διεθνές Συμβούλιο
    Φυσικού Καουτσούκ , το οποίο θα αποτελε ίται από όλα τα μέλη
    του Οργανισμού .
2.  Κάθε μέλος θα εκπροσωπείται στο Συμβούλιο από έναν εκπρόσω ¬
    πο και μπορεί να ορίζει αναπληρωτές και συμβούλους για να
    παρακολουθούν τις συνόδους του Συμβουλίου .
3.  0 αναπληρωτής εκπρόσωπος θα πρέπει να εξουσιοδοτείται να
    ενεργεί και να ψηφίζει αντί του εκπροσώπου κατά την απουσία
    του ή σε ειδικές περιστάσεις .
                                  Άρθρο 7
                     Εξουσίες και καθήκοντα του Συμβουλίου
1 . Το Συμβούλιο θα ασκεί κάθε εξουσία και θα εκτελεί ή θα φροντί ¬
    ζει για την εκτέλεση όλων των καθηκόντων που είναι απαραίτητα
    για την εφαρμογή των διατάξεων αυτής της Συμφωνίας , δεν θα
    έχει όμως την εξουσία , και δεν θα θεωρείται ότι έχει εξουσιοδο ¬
    τηθεί από τα μέλη , να αναλάβει        υποχρεώσεις έξω από τους στό ¬
    χους της Συμφωνίας αυτής . Ιδιαίτερα , δεν θα έχει τη δυνατό ¬
    τητα να δανεισθεί χρήματα , χωρίς ωστόσο αυτό να περιορίζει την εφαρ ¬
    μογή του άρθρου 41 , ούτε θα μπορεί να συνάπτει εμπορικές συμβά ¬
    σεις για το φυσικό καουτσούκ , εκτός από τις περιπτώσεις που κα ¬
    θορίζονται συγκεκριμένο, στην παράγραφο 5 του άρθρου 30 .
                             . . .  / . 7α
 ---pagebreak---                                     7α
   Ασκώντας την δυνατότητα που του παρέχεται για τη συναφή συμβά ¬
   σεων το Συμβούλιο θα εξασφαλίζει όπως οι όροι της παραγράφου
   4 του άρθρου 48 , τίθενται          γραπτώς υπόφη των άλλων μερών που
   συμμετέχουν σε τέτοιες συμβάσεις , τυχόν αποτυχία όμως υλοποίησης της
   ενημέρωσης αυτής δεν θα πρέπει από μόνη της να καθιστά άκυρες
   τέτοιες συμβάσεις , ούτε θα πρέπει να θεωρείται ότι έτσι καταργεί -
   ται ο περιορισμός της υποχρέωσης των μελών .
2. Το Συμβούλιο θα εγκρίνει , με ειδική φηφοφορία , τέτοιους κανόνες
   και κανονισμούς που είναι απαραίτητοι για την εφαρμογή των δια¬
   τάξεων της Συμφωνίας αυτής και απορρέουν από αυτές . Θα περιλαμβά ¬
   νουν τους δικούς τους κανονισμούς και αυτούς των επιτροπών που
   αναφέρονται στο άρθρο 18 , κανόνες διαχείρισης και    λειτουργίας του
   Ρυθμιστικού Αποθέματος και τους χρηματοδοτικούς κανονισμούς και
   τους κανονισμούς προσωπικού του Οργανισμού .
3. Στα πλαίσια της παραγράφου 2 του άρθρου αυτού , το Συμβούλιο θα
   εξετάσει , στην πρώτη του σύνοδο μετά την έναρξη ισχύος της Συμφω¬
   νίας αυτής , τους κανόνες και κανονισμούς που καταρτίστηκαν σύμφω¬
   να με τη Διεθνή Συμφωνία για το Φυσικό Καουτσούκ του 1979 και θα
   τους εγκρίνει με τις κατάλληλες τροποποιήσεις . _
4. Το Συμβούλιο θα τηρεί     τα       στοιχεία που απαιτούνται για την
   εφαρμογή των καθηκόντων του στα πλαίσια αυτής της Συμφωνίας .
5. Το Συμβούλιο θα δημοσιεύει ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργα¬
   νισμού και κάθε άλλη πληροφορία που θεωρεί κατάλληλη .
                                • • •  / • • •
 ---pagebreak---                                     8
                             ' Αρθρο 8
                          Ανάθεση εξουσιών
1. Το Συμβούλιο μπορεί , με ειδική ψηφοφορία , να αναθέσει σε οποια ¬
   δήποτε επιτροπή που δημιουργήθηκε στα πλαίσια του άρθρου 18
   την άσκηση ορισμένων ή όλων      των εξουσιών του , οι οποίες σύμφωνα
   με τις διατάξεις της Συμφωνίας αυτής δεν απαιτούν ειδική ψηφο ¬
   φορία του Συμβουλίου . Παρά την ανάθεση αυτή το Συμβούλιο μπορεί
   κάθε στιγμή να συζητήσει και να αποφασίσει για οποιοδήποτε θέμα
   που έχει ανατεθεί σε κάποια από τις επιτροπές του .
2. Το Συμβούλιο μπορεί , με ειδική ψηφοφορία , να ανακαλέσει οποιαδή ¬
   ποτε εξουσία έχει ανατεθεί σε μία επιτροπή .
                                Άρθρο 9
                Συνεργασία με άλλους οργανισμούς
1. Το Συμβούλιο μπορεί να προβεί σε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις είναι
   κατάλληλες για διαβούλευση ή συνεργασία με τα Ηνωμένα Έθνη ,
   τα όργανά του και εξε ιδικευμένες υπηρεσίες και άλλους κατάλλη ¬
   λους διακυβερνητικούς οργανισμούς .
2. Το Συμβούλιο μπορεί επίσης να προβεί σε ρυθμίσεις για διατή ¬
   ρηση επαφών με κατάλληΛους διεθνείς μη κυβερνητικούς οργανι ¬
   σμούς .
                                ' Αρθρο 10
                          Αποδοχή παρατηρητών
   Το Συμβούλιο μπορεί να προσκαλέσε ι οποιαδήποτε Κυβέρνηση που
   δεν είναι μέλος ή οποιοδήποτε από τους οργανισμούς που αναφέ -
   ρονται στο άρθρο 9 , να παρακολουθήσουν σαν παρατηρητές κάποια
   από τις συνεδριάσεις του Συμβουλίου ή κάποια επιτροπή που δημιου -
   ργήθηκε στα πλαίσια του άρθρου 18 .
                                      . . . / . 8α
 ---pagebreak---                                    8α
                          Άρθρο 1 1
                      Πρόεδρος και Αντιπρόεδρος
1. Το Συμβούλιο θα εκλέγει κάθε χρόνο έναν Πρόεδρο και έναν
   Αντ ιπρόεδρο .
2. 0 Πρόεδρος και ο Αντιπρόεδρος θα εκλέγονται  ο ένας από τους
   εκπροσώπους των μελών που εξάγουν και ο άλλος από τους εκ ¬
   προσώπους των μελών που εισάγουν . Οι θέσεις αυτές θα εναλ ¬
   λάσσονται κάθε χρόνο ανάμεσα στις δύο κατηγορίες μελών, με
   την προϋπόθεση όμως ότι αυτό δεν απαγορεύει την επανεκλογή
   του ενός ή του άλλου ή και των δύο , σε εξαιρετικές περιστά ¬
   σεις , με ειδική ψηφοφορία του Συμβουλίου .
                             • • •   / • • •
 ---pagebreak---                                 - 9 -
3. Σε  περίπτωση προσωρινής απουσίας του ο πρόεδρος αντικαθί ¬
    σταται από τον Αντιπρόεδρο .     Όταν απουσιάζουν προσωρινά ο
   πρόεδρος και ο Αντιπρόεδρος ή σε περίπτωση μόνιμης απουσίας
   του ενός ή και των δύο , το Συμβούλιο μπορεί να εκλέζει νέο
   προεδρείο από τους εκπροσώπους των μελών που εζάγουν και /
    ή από τους εκπροσώπους των χωρών που εισάγουν , ανάλογα με
                                                             I
    την περίπτωση , προσωρινά ή μόνιμα όπως το απαιτούν οι περι -
    στάσε ις .
4.  Ούτε ο πρόεδρος ούτε οποιοσδήποτε άλλος εκπρόσωπος που προε ¬
    δρεύει σε μία συνεδρίαση του Συμβουλίου θα ψηφίζει σ'αυτή
    τη συνεδρίαση . Τα δικαιώματα ψήφου του με'λους που εκπρο ¬
    σωπεί , μπορούν ωστόσο να ασκηθούν σύμφωνα με τις διατάζεις
    της παραγράφου 3 του άρθρου 6 ή των παραγράφων 2 και 3 του
    άρθρου 1 5 .
                              ' Αρθρο 12
    Διευθύνων Σύμβουλος , Διαχειριστής Ρυθμιστικού Αποθέματος και
                            ή.λλο   προσωπικό .
1.  Το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία , θα διορίζει έναν Διευθύνο -
    ντα Σύμβουλο και ε'ναν Διαχειριστή του Ρυθμιστικού Αποθέματος .
2.  Οι όροι και οι συνθήκες διορισμού του Διευθύνοντα Συμβούλου
    και του Διαχειριστή του Ρυθμιστικού Αποθέματος θα καθορίζονται
    από το Συμβούλιο .
3.  0 Διευθύνων Σύμβουλος θα είναι ο διοικητικός προϊστάμενος του
    Οργανισμού και θα είναι υπεύθυνος στο Συμβούλιο για την δια -
    χείρηση και λειτουργία της Συμφωνίας αυτής σύμφωνα με τις
    διατάζεις αυτής της Συμφωνίας και τις αποφάσεις του Συμβουλίου .
4.  Ο Διαχειριστής Ρυθμιστικού Αποθέματος θα είναι υπεύθυνος απέ ¬
    ναντι στο Διευθύνοντα Σύμβουλο και το Συμβούλιο για τα καθήκο¬
    ντα που του έχουν ανατεθεί οτα πλαίσια αυτής της Συμφωνίας , καθώς
    επίσης και για όποια πρόσθετα καθήκοντα μπορεί να καθορίσει το
    Συμβούλιο .
                            . . . / . 9α
 ---pagebreak---                                   9α
    Ο Διαχειριστής του Ρυθμιστικού Αποθέματος θα έχει την ευθύνη
    για την καθημερινή λειτουργία του Ρυθμιστικού Αποθέματος και
    θα ενημερώνει το Διευθύνοντα Σύμβουλο για τις γενικές λειτουρ ¬
    γίες του Ρυθμιστικού Αποθέματος έτσι ώστε ο Διευθύνων Σύμβουλος
    να μπορεί να εξασφαλίσει την αποτελεσματ ικότητά του στην εκπλή ¬
    ρωση των στόχων της Συμφωνίας αυτής .
5 . 0 Διευθύνων Σύμβουλος θα διορίζει το προσωπικό σύμφωνα με τους
    κανονισμούς που καθορίζονται από το Συμβούλιο . Το προσωπικό
    θα υπάγεται στο Διευθύνοντα Σύή,βουλο .
6 . Ούτε ο Διευθύνων Σύμβουλος ούτε κάποιο μέλος του προσωπικού ,
    συμπεριλαμβανομένου και του Διαχειριστή του Ρυθμιστικού Αποθέ ¬
    ματος , θα έχει οικονομικό συμφέρον στην βιομηχανία ή το εμπόριο
    καουτσούκ , ή συνδεδεμένες εμπορικές δραστηριότητες .
7 . Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους , ο Διευθύνων Σύμβουλος ,
    ο Διαχειριστής Ρυθμιστικού Αποθέματος και το λοιπό προσωπικό
    δεν θα ζητήσουν ούτε θα πάρουν οδηγίες από κάποιο μέλος ή από
    κάποια άλλη αρχή έξω από το Συμβούλιο ή έξω από οποιαδήποτε επι
    τροπή που δημιουργήθηκε στα πλαίσια του άρθρου 18 . Θα πρέπει
    να απέχουν από κάθε ενέργεια που θα μπορούσε να επηρεάζει τη
     Θέση τους ως διεθνών υπαλλήλων ,   υπεύθυνων μόνο απέναντι
    στο Συμβούλιο . Κάθε μέλος Θα σέβεται τον αποκλειστικά διεθνή
    χαρακτήρα των καθηκόντων του Διευθύνοντα Συμβούλου , του Διαχει ¬
    ριστή Ρυθμιστικού Αποθέματος και του άλλου προσωπικού και δεν
    θα προσπαθεί να τους επηρεάζει κατά την άσκηση των καθηκόντων
    τους .
                                      I
 ---pagebreak---                                   10
                               Άρθρο 1 3
                              Σύνοδο         ι
1.   Σαν γενικό κανόνα , το Συμβούλιο θα πραγματοποιεί μία τακτική
     σύνοδο κάθε εξάμηνο . Για την εξέταση της κλίμακας τιμών , το
     Συμβούλιο θα πραγματοποιεί μία σύνοδο , εντός δύο εβδομάδων ,
     κάθε 15 ή 30 μήνες όπως αναφέρεται στο άρθρο 31 .
2.   Παράλληλα με τις συνόδους σε περιπτώσεις που προβλέπονται συ ¬
     γκεκριμένα σ'αυτή την Συμφωνία , το Συμβούλιο θα συνέρχεται επί ¬
     σης σε ειδική συνεδρίαση όποτε το αποφασίζει ή μετά από αίτη ¬
     μα :
     α)   του Προέδρου του Συμβουλίου ,
     β)   του Διευθύνοντα Συμβούλου ,
     γ)   μίας πλειοψηφίας των μελών που εξάγουν ,
     δ)   μίας πλειοψηφίας των μελών που εισάγουν ,
     ε)   ενός μέλους ή μελών που εξάγουν και διαθέτουν τουλάχιστον
          200 ψήφους ,
          ή
     ζ)   Ενός μέλους ή μελών που εισάγουν και διαθέτουν τουλάχιστον
          200 ψήφους .
3.   Οι Σύνοδοι θα πραγματοποιούνται στην έδρα του Οργανισμού , εκτός
     εάν το .Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία , αποφασίσει διαφορετικά .
     Εάν μετά από πρόσκληση κάποιου μέλους το Συμβούλιο Θα συγκλ^Θεί
     σε διαφορετικό από την έδρα του Οργανισμού τόπο , το μέλος αυτό
     θα καλύψει τις πρόσθετες δαπάνες στις οποίες θα υποβληθεί το
     Συμβούλιο .
4.   Η ανακοίνωση για οποιαδήποτε σύνοδο και η ημερήσια διάταξη για
     τέτοιες συνόδους θα διαβιβάζονται στα μέλη από το Διευθύνοντα
     Σύμβουλο κατόπιν συνεννόησης με τον πρόεδρο του Συμβουλίου , του
     λάχιστον 30 ημέρες ενωρίτερα , εκτός από τις επείγουσες περιπτώ ¬
     σεις κατά τις οποίες η ανακοίνωση θα διαβιβάζεται 10 ημέρες ενω
   . ρίτερα .
                                    • • • / 10α
 ---pagebreak---                          10α
                      Άρθρο 1 4
                   Κατανομή των ψήφων
1. Τα μέλη που εξάγουν θα έχουν      εν αυνόλω 1.000 ψήφους και τα μέλη
   που εισάγουν θα έχουν εν αυνόλω 1.000 ψήφους .
2. Κάθε μέλος που εξάγει θα παίρνει μία αρχική ψήφο από τις
   1.000 ψήφους εκτός από την περίπτωση ενός μέλους που εξάγει
   με καθαρές εξαγωγές λιγότερο από 10.000 τόννους ετησίως , όπου
   η αρχική ψήφος δεν θα ισχύει . Το υπόλοιπο αυτών των ψήφων θα
   κατανέμεται ανάμεσα στα μέλη που εξάγουν με την μεγαλύτερη
   δυνατή προσέγγιση ανάλογα με τον όγκο των αντίστοιχων καθα¬
   ρών εξαγωγών του φυσικού καουτσούκ για την περίοδο των πέ ¬
   ντε ημερολογιακών  που αρχίζει           έξη ημερολογιακά έτη πριν
   από την κατανομή των ψήφων .
                             • • • /  • • •
 ---pagebreak---                                   -  11-
3. Οι ψήφοι των μελών που εισάγουν θα κατανέμονται μεταξύ τους
   με την μεγαλύτερη δυνατή προσέγγιση ανάλογα με το μέσο όρο
   των αντίστοιχων καθαρών εισαγωγών τους φυσικού καουτσούκ κατά
   την διάρκεια της περιόδου τριών ημερολογιακών ετών που αρχίζει
   τέσσερα ημερολογιακά έτη πριν από την κατανομή των ψήφων ,
   εκτός από το ότι κάθε μέλος που εισάγει θα πάρει μία ψήφο
   ακόμη και αν η αναλογία του σε μερίδιο καθαρών εισαγωγών δια ¬
   φορετικά δεν είναι αρκετά μεγάλη για να αιτιολογήσει κάτι τέ ¬
   τοιο .
4. Στα πλαίσια των παραγράφων 2 και 3 του άρθρου αυτού , των παρα¬
   γράφων 2 και 3 του άρθρου 27 σχετικά με τις συνεισφορές των
   μελών που εισάγουν και του άρθρου 38 , το Συμβούλιο , στην πρώ¬
   τη του σύνοδο , θα καταρτίσει έναν κατάλογο καθαρών εξαγωγών
   από μέλη που εξάγουν και έναν κατάλογο καθαρών εισαγωγών από
   μέλη που εισάγουν οι οποίοι θα αναθεωρούνται ετήσια σύμφωνα
   με το άρθρο αυτό .
5. Δεν θα υπάρχουν κλασματικές ψήφοι .
6. Το Συμβούλιο , στην πρώτη σύνοδο μετά την έναρξη ισχύος αυτής
   της Συμφωνίας , θα κατανείμει τις ψήφους γι'αυτό το χρόνο . Η
   κατανομή αυτή θα ισχύσει μέχρι την πρώτη τακτική σύνοδο του
   επόμενου έτους , εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην
   παράγραφο 7 αυτού του άρθρου .                 Για κάθε επόμενο χρόνο ,
   το Συμβούλιο θα κατανέμει τις ψήφους στην αρχή της πρώτης τακτι ¬
   κής συνόδου του επομένου έτους , εκτός από τις περιπτώσεις που
   προβλέπονται στην παράγραφο 7 αυτού του άρθρου .
7. Όταν   υπάρχει μεταβολή στα μέλη του Οργανισμού αλλάζει     ή όταν τα δικαιώματα
   ψήφου ενός μέλους ανακαλούνται ή αποκαθίστανται σύμφωνα με οποιαδήποτε
   διάταξη της Συμφωνίας αυτής , το Συμβούλιο θα ανακατανείμει τις
   ψήφους στα πλαίσια της κατηγορίας ή των κατηγοριών μελών που
   επηρεάζονται , σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου αυτού .
8. Σε περίπτωση αποκλεισμού ενός μέλους κατ' εφαρμογή του άρθρου 64
   ή απόσυρσης ενός μέλους κατ' εφαρμογή του άρθρου 63 ή του                     άρθρου
   62 , με αποτέλεσμα το συνολικό εμπορικό μερίδιο των μελών που
   παραμένουν σε     όποια από τις δύο κατηγορίες να μειώνεται κάτω από το   80%
                                    . . . / 11α
 ---pagebreak---                                     11α
    το Συμβούλιο θα συνεδριάζει και θα αποφασίζει για τους
    όρους , τις συνθήκες και το μέλλον αυτής της Συμφωνίας , συ -
    μπεριλαμβανομε'νης ιδιαίτερα της ανάγκης διατήρησης αποτε ¬
    λεσματικών λειτουργιών στον τομέα του Ρυθμιστικού Αποθέματος
    χωρίς να προκαλείται υπερβολικό οικονομικό βάρος στα υπό¬
    λοιπα μέλη .
                                  Άρθρο 1 5
                             Διαδικασία ψηφοφορίας
1 . Κάθε μέλος θα δικαιούται να ψηφίζει με             τον αριθμό ψήφων
    που διαθέτει στο Συμβούλιο και δεν θα δικαιούται να χωρίζει
    τις ψήφους του .
2.  Με έγγραφη ειδοποίηση προς τον πρόεδρο του Συμβουλίου , κάθε
    μέλος που εξάγει μπορεί να εξουσιοδοτήσει κάθε άλλο μέλος
    που εξάγει και κάθε μέλος που εισάγει μπορεί να εξουσιοδο ¬
    τήσει κάθε άλλο μέλος που εισάγει , να εκπροσωπήσει τα συμφέ -
    ροντά του και να ασκήσει τα δικαιώματα               ψήφου σε οποιαδή ¬
    ποτε σύνοδο ή συνεδρίαση του Συμβουλίου .
3 . Ένα μέλος που έχει εξουσιοδοτηθεί από ένα μέλος να διαθέτει
    τις ψήφους του τελευταίου μέλους , Θα ψηφίζει με              τόσες ψή ¬
    φους για όσες έχει εξουσιοδοτηθεί .
4.   Σε περίπτωση που κάποιο μέρος απέχει , Θεωρείται ότι το μέλος αυτό
     δεν εψήφιοε .
                                        /  • • •
 ---pagebreak---                                       Απηρτ ία
1 .   Για κάθε συνεδρίαση του Συμβουλίου θα θεωρείται ότι υπάρχει απαρτία όταν είναι παρούσα η
     πλειο<{ηφία των μελών που εξάγουν και η πλειοι|ηφία των μελών που εισάγουν, με την προϋπό ¬
     θεση ότι τα μέλη αυτοί διαθέτουν τουλάχιστον τα δύο τρίτα των συνολικών                       ψτγρων
     στις αντίστοιχες κατηγορίες τους .
2 . Εάν δεν υπάρχει απαρτία            σύμρωνα με την παράγραφο 1 του άρθρου αυτού την ήμε­
     ρα που έχει οριστεί για τη συνεδρίαση και την επόμενη μέρα , η ατταρτία                     την τρίτη
     ημέρα και στη συνέχεια θα είναι η παρουσία της τίλειψηψίας των μελών που εξάγουν
     και                                             της πλειψηφίας των μελών που εισάγουν με την
     προϋπόθεση ότι τα μέλη αυτά διαθέτουν την πλειψηφία των συνολικών ψήφων στις αντί ¬
     στοιχες κατηγορίες τους .
3 . II εκπροσώπηση σύμρωνα με την παράγραφο 2 του άρθρου 15 θα θεωρείται σαν παρουσία .
                                       Αρθρο    17
                                       Αποφάσεις
   . 'θες οι αποφάσεις του Συμβουλίου θα λα^ιβάνονται και όλες οι συστάσεις θα διατυπώ¬
     νονται με κατανεμημένη απλή πλειοψηιρία , εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά σ'αυτή
     τη συμφωνία .
2 . Οταν ένα μέλος προσφεύγει στις διατάξεις του άρθρου 15 και οι ψήφοι του καταμετρού ¬
     νται σε μια συνεδρίαση του Συμβουλίου , το μέλος αυτό θα θεαρείται , στα πλαίσια της
     παραγράφου 1 αυτού του άρθρου , σαν να είναι παρόν και να ψηφίζει .
                                          Αρθρο     18
                                 Δημιουργία       επιτροπών
1 . Οι ακόλουθες επιτροπές που δημιουργήθηκαν από τη Διεθνή Συμφωνία 1979 για το Φυσι ¬
     κό Καουτσούκ , θα συνεχίσουν να υπάρχουν :
     α) Επιτροπή Διοίκησης ,
     β ) Επιτροπή Λειτουργιών του Ρυθμιστικού Αποθέματος ,
     γ ) Στατιστική Επιτροπή , και
     δ ) Επιτροπή άλλων Μέτρων .
     Νέες επιτροπές μπορούν επίσης να όημιουργηθούν με ειδική Ψηφοφορία του Συμβουλίου .
2 . Η κάθε επιτροπή θα, είναι υπεύθυνη απέναντι στο Συμβούλιο . Το Συμβούλιο θα προσ¬
     διορίζει , με ειδική ψηφοφορία , τα μέλη και τις αρμοδιότητες της ■ κάθε επιτροπής .
 ---pagebreak---                                 - 13 -
                               Αρθρο 19
                         Ομάδα εμπειρογνωμόνων
1 . Το Συβούλιο μπορεί να καταρτίσει μια ομάδα     εμπειρογνωμόνων από τη βιομηχανία
    και το εμπόριο καουτσούκ των μελών που εξάγουν και εισάγουν .
2 . Μια τέτοια ομάδα Θα καλείται                    να παρέχει συμβουλές και βοήθεια
    στο Συμβούλιο και στις επιτροπές του , ιδιαίτερα στον τομέα των» λειτουργιών του
    Ρυθμιστικού αποθέματος και των άλλων μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 43 .
3 . Τα μέλη , οι αρμοδιότητες και οι διοικητικές ρυθμίσεις κάθε τέτοιας ομάδας
    θα καθορίζονται από το Συμβούλιο .
 ---pagebreak---                                     14
         ΚΕΦΑΛΑΙΟ V  ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΕΣ
                 Αρθρο    20
        Προνόμια και ασυλίες
1.0 Οργανισμός θα είναι νομικό πρόσωπο . Ιδιαίτερα , με την επιφύλαξη των διατάξεων
    της παραγράφου 4 του άρθρου 48 , ο Οργανισμός θα έχει τη δυνατότητα να συνάπτει
    σύμβαση , να αποκτά και να διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία , και να καθιερώ¬
    νει νομικές διαδικασίες .
2.0 Οργανισμός θα προσπαθήσει , όχι το δυνατόν συντομότερα , να συνάψει με την Κυβέρ¬
    νηση της χέρας στην οποία, βρίσκεται η έδρα του Οργανισμού (σΓο εξής αναφερόμενη
    σαν Φιλοξενούσα Κυβέρνηση ) συμφωνία (στο εξής αναφερόμενη σανΣυλυνίτ για την
    έδρα) σνετικά με το καθεστώς , τα προνόμια και τις ασυλίες του Οργανισμού , του
    Διευθύνοντος Συμβούλου του , του Διαχειριστή Ρυθμιστικού Αποθέματος καθώς επίσης
    και του άλλου προσωπικού και εμπειρογνωμόνων και των μελών των αντιπροσωπειών ,
    που Θεωρούνται ευλόγως ως απαραίτητοι για την εκτέλεση των καθηκόντων τους .
3 .Μέχρι να συναφθεί η Συμρωνία για την έδρα , ο Οργανισμός θα ζητήσει από τη φιλοξε¬
    νούσα Κυβέρνηση να απαλλάξει , στο βαθμό που το επιτρέπουν οι νόμοι της , από τη
    φορολογία τις αμοιβές που πληρώνει ο Οργανισμός στους υπαλλήλους του και τα στοι ¬
    χεία ενεργητικού , το εισόδημα και τα λοιπά περιουσιακά στοιχεία του Οργανισμού .
4.0 Οργανισμός μπορεί επίσης να συνάπτει , με μια ή περισσότεοες Κυβερνήσεις συμφω¬
    νίες που θα εγκρίνονται από το Συμβούλιο σχετικά με τα προνόμια και τις ασυλίες
    εφόσον κρίνεται απαραίτητο για την κανονική λειτουργία της Συμφωνίας αυτής .
5 . Εάν η έδρα του Οργανισμού μετακινηθεί σε άλλη χώρα , η Κυβέρνηση της χώρας αυτής
    θα πρέπει να συνάφει , το συντομότερο δυνατό , με τον Οργανισμό μια Συμφωνία για
    την έδρα που θα εγκριθεί από το Συμβούλιο .
6 . Η Συμφωνία για την έδρα θα είναι ανεξάρτητη από αυτή τη Συμφωνία .
    Ωσυόσο θα λήγε ι :
     (α) Με συμφωνία ανάμεσα στη φιλοξενούσα Κυβέρνηση και τον Οργανισμό ,
     ( β ) Στην περίπτωση που η έδρα του Οργανισμού μεταφέρεται από τη χώρα της φίλοξενού -
           σας Κυβέρνησης  ή
     ( γ ) Στην περίπτωση που ο Οργανισμός παύει   να υπάρχει .
 ---pagebreak---                                        15 -
             ΚΕΦΑΛΑΙΟ  IV  ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ    ΚΑΙ   ΕΛΕΓΧΟΣ
                                   Αρθρο     21
                           Οικονομικοί    λογαριασμοί
1 . Για τη λειτουργία και διαχείριση         Συμφωνία ς αυτής θα πρέπει να δημιουργηθούν δύο
    λογαριαομοί :
     (α) 0 Λογαριασμός Ρυθμιστικού Αποθέματος , και
     ( β ) 0 Λογαριασμός Διαχείρισης .
2 . Ολα τα ακόλουθα έσοδα και δαπάνες για τη δημιουργία , λειτουργία και διαχείριση του
    Ρθυμιστικού Αποθέματος θα μεταφερθούν στο Λογαριασμό Ρθυμιστικού Αποθέματος : συνεισ¬
    φορές από μέλη σύμφωνα με τοάρθρο 27 , εισόδημα από πωλήσεις ή δαπάνη σχετικά με την
    αγορά ρυθμιστικών αποθεμάτων , τόκος από καταθέσεις του Λογαριασμού Ρυθμιστικού Απο¬
    θέματος , και έξοδα σχετικά με την αγορά και τις πωλήσεις - προμήθειες , αποθήκευση ,
    μεταφορά και διακίνηση , συντήρηση και ανακύκληση και ασφάλεια . Το Συμβούλιο μπορεί
    όμως , με ειδική ψηφοφορία , να καταχωρήσει οποιαδήποτε άλλα έσοδα ή δαπάνες που συν¬
    δέονται με συναλλαγές ή πράξεις επί του           Ρυθμιστικού Αποθέματος στο Λογαριασμό
    Ρυθμιστικού Αποθέματος .
3 . Όλα τα άλλα έσοδα και δαπάνες σχετικά με τη λειτουργία της Συμφωνίας αυτής θα εντάσ¬
    σονται στο Λογαριασμό Διαχείρισης . Οι δαπάνες αυτές κανονικά θα πρέπει να καλύπτον¬
    ται από συνεισφορές των κρατών που υπολογίζονται σύμφωνα με το άρθρο 24 .
4 . 0 Οργανισμός δεν θα έχει την ευθύνη για τις δαπάνες αντιπροσωπειών η παρατηρητών στο
    Συμβούλιο η σε οποιαδήποτε επιτροπή που δημιουργήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 18 .
                                  Αρθρο     22
                                Τύπος πληρωμής
    Οι πληρωμές στους λογαρ ιασμούς Διαχείρισης και Ρυθμιστικού Αποθέματος θα πραγματοποι ¬
    ούνται σε ελεύθερα χρησιμοποιούμενα νομίσματα ή σε νομίσματα που είναι μετατρέψιμα
    στις κυριότερες αγορές ξένου συναλλάγματος σε ελεύθερα χρησμοπο ιθύμε να νομίσματα , και
    εξαιρούνται από κάθε     συναλλαγματικό περιορισμό .
                                  Αρθρο     23
                                    Ελεγχος
1 . Κάθε οικονομικό έτος το Συμβούλιο θα διορίζει ελεγκτές για τον έλεγχο των λογιστικών
    του βιβλίων .
2 . Μια ανεξάρτητα ελεγμένη κατασταση του Λογαριασμού Διαχείρισης θα τίθεται στη διάθεση
    των μελιών το συντομότερο δυνατό , όχι όμως αργότερα από τέσσερις μήνες , μετά το κλεί¬
    σιμο κάθε οικονομικού έτους . Μια ανεξάρτητα ελεγμένη κατάσταση του Λογαριασμού Ρυθ^
    μιστικού Αποθέματος θα τίθεται στη διάθεση των μελιών όχι ενωρίτερα από 60 μέρες και οχι
    αργότερα από τέσσερις μήνες μετά το κλείσιμο κάθε οικονομικού έτους . Οι ελεγμενες
    καταστάσεις των Λογαριασμών Διαχείρισης και Ρυθμιστικού Αποθέματος θα υποβάλλονται
    για έγκριση στο Συμβούλιο στην επόμενη               τακτική συνεδρίαση του.   Στη συνέχεια
    θα δημοσιεύεται μια περίληψη των ελεγμενων λογαριασμών και του ισολογισμού.
 ---pagebreak---                                            16
                ΚΕΦΑΛΑΙΟ    VII   -   Ο ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ
                                    Αρθρο   24
     Έγκριση του προϋπολογισμού διαχείρισης και εκτ ίμι ρη των συνεισφορών
1 . Στην πρώτη του σύνοδο μετά την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας αυτής , το Συμβούλιο θα
    εγκρίνει τον προϋπολογισμό διαχείρισης για την περίοδο μεταξύ της ημερομηνίας έναρ ¬
    ξης ισχύος και του τέλους του πρώτου οικονομικού έτους . Στη συνέχεια , κατά το δεύ¬
    τερο εξάμηνο κάθε οικονομικού έτους , το Συμβούλιο θα εγκρίνει τον προϋπολογισμό δια¬
    χείρισης για το επόμενο οικονομικό έτος . Το Συμβούλιο θα καθορίζει τη συνεισφορά
    του κάθε μέλους στον προϋπολογισμό αυτό σύμφωνα με την παράγραφο 2 αυτού του άρθρου .
2 . Η συνεισφορά κάθε μέλους στον προϋπολογισμό διαχείρισης για κάθε οικονομικό έτος θα
    είναι ανάλογη με τον αριθμό των ψήφων του κατά την περίοδο έγκρισης του προϋπολογισμού
    διαχείρισης γι αυτό το οικονομικό έτος , σε σχέση με το σύνολο των ψήφων όλων των μελών .
    Κατά την εκτίμηση των συνεισφορών , οι ψήφοι κάθε μέλους θα υπολογίζονται χωρίς να λαμ-
    βάνεται υπόψη η αναστολή των δικαιωμάτων ψήφου κάποιου μέλους ή σποιαδήποτε ανακατανο¬
    μή των ψήφων που μπορεί να προκύπτει από αυτήν .
3 . Η αρχική συνεισφορά στον προϋπολογισμό διαχείρισης οποιοσδήποτε Κυβέρνησης η οποία γί ¬
    νεται μέλος μετά την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας αυτής θα υπολογίζεται από το Συμβούλιο
    με βάση τον αριθμό των ψήφων που θα έχει το μέλος αυτό και την περίοδο από την ημερο¬
    μηνία κατά την οποία γίνεται μέλος μέχρι το τέλος του τρέχοντος οικονομικού έτους .
    Ο υπολογισμός όμως που έχει γίνει για άλλα μέλη γι αυτό το οικονομικό έτος δεν θα
    αλλάξει .
                                     Αρθρο    25
    Καταβολή   των  συνεισφορών    στον   προϋπολογισμό  διαχείρισης
1 . Οι συνεισφορές στον πρώτο προϋπολογισμό διαχείρισης θα πρέπει να καταβληθούν την ημε ¬
    ρομηνία που θα αποφασίσει το Συμβούλιο κατά την πρώτη του σύνοδο . Οι συνεισφορές σιους
    επόμενους προϋπολογ ισμούς θα πρέπει να καταβάλλονται μέχρι τις 28 Φεβρουάριου κάθε οι ¬
    κονομικού έτους . Η αρχική συνεισφορά μιας Κυβέρνησης , η οποία γίνεται μέλος μετά την
    έναρξη ισχύος αυτής της Συμφωνίας , υπολογιζόμενη σύμφωνα με την παράγοαφο 3 του άρθρου
    24 , θα καταβάλλετα,ι , για το αναφερόμενο οικονομικό έτος , 60 μέρες μετά την ημερομηνία
    εγγραφής   της κυβέρνησης αυτή ως μέλους .
2 . Εάν ένα μέλος δεν έχει ολόκληρη τη συνεισφορά του στον προϋπολογισμό διαχείρισης μέσα
    σε δύο μήνες από την ημερομηνία, που θα έπρεπε η συνεισφορά αυτή να καταβλΓθεί σύμφωνα
    με τη παραγοαφο 1 του άρθρου αυτού , ο Διευθύνων Σύμβουλος θα πρέπει να απαιτήσει από
    το μέλος αυτό να πληοώοει. το συντομότερο δυνατό .     Εάν ένα μέλος δεν έχει καταβάλει
    τη συνεισφορά του μέσα σε δύο μόνες μετά, την απαίτηση αυτή του Διευθύνοντος Συμβούλου
    τα δικαιώματα του ψήφου στον Οργανισμό θα αναστέλλονται εκτός εάν το Συμβούλιο αποφα¬
    σίσει διαφορετικά .     Εάν ένα μέλος δεν έχει ακόμη καταβάλει    τη συνεισφορά του μέσα^σε
    τέσσερις μήνες μετά την απαίτηση του Λ ι ευθί.νοντσς Συμβούλου , όλα τα δικαιώματα του μελοιΧ
    αυτού , όπως καθορίζονται σ'αυτή τη Συμφωνία , θα αναστέλλονται από το Συμβούλιο , εκτός
    εάν το Συμβούλιο με ειδική Ψηφοφορία αποφασίσει διαφορετικά .
 ---pagebreak---                                   17
3 . Γι,α τις συνεισφορές που καταβάλλονται αργοπορημένα , το Συμβούλιο θα επιβάλλει
    ένα πρόστιμο ίσο με το βασικό ειητόκιο , τηο φιλοξενούσας χώρας από την ημε'ρα που
    οι συνεισφορές καθίστανται ληξιπρόθεσμες .
4 . Ενα μέλος του οπαίου τα δικαιώματα έχουν ανασταλεί σύμφωνα μα την παράγραφο 2
    του άρθρου αυτού , συνεχίζει     να έχει την υποχρέωση να καταβάλει τη συνεισφο¬
    ρά του και να ανταποκριθεί σε όποιες άλλες οικονομικές υποχρεώσεις έχει σύμφωνα
    με τη Συμφωνία αυτή .
 ---pagebreak---                                           18
                        ΚΕΦΑΛΑΙΟ  VIII    -   ΤΟ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟ   ΑΠΟΘΕΜΑ
                                       Αρθρο  26
                        Μέγεθος  του   Ρυθμιστικού   αποθέματος
     Για την επίτευξη των στόχων της Συμφωνίας αυτής , θα δημιουργηθεί ένα διεθνές Ρυθμι ¬
    στικό Απόθεμα . Το συνολικό ύφος του Ρυθμιστικού Αποθέματος θα φθάνει τους 550.000
    τόννους , συμπεριλαμβανομένων των συνολικών αποθεμάτων που υπάρχουν στα πλαίσια της
    Διεθνούς Συμφωνίας για το Φυσικό Καουτσούκ του 1979 . Θα αποτελεί το μοναδικό όργα¬
    νο παρέμβασης στην αγορά για τη σταθεροποίηση της τιμής σ'αυτή τη Συμφωνία. Το Ρυθ¬
    μιστικό Απόθεμα θα περιλαμβάνει :
      (α) Το κανονικό Ρυθμιστικό Απόθεμα 400.000 τόννων , και
      ( β ) Το έκτακτο    Ρυθμιστικό Απόθεμα 150.000 τόννων .
                                       Αρθρο  27
                          Χρηματοδότηση   του Ρυθμιστικού Αποθέματος
1 . Τα μέλη δεσμεύονται να χρηματοδοτήσουν το συνολικό κόστος του διεθνούς ΡΟΘμισπκαο Αποθέ¬
    ματος 550.000 τόννων που δημιουργήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 26 . Βέβαια εννοείται ότι
    τα μερίδια από το Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος της Διεθνούς Συμφωνίας για το
    Φυσικό Καουτσούκ του 1979 , εκείνων των μελών της Διεθνούς Συμφωνίας για το Φυσικό
    Καουτσούκ του 1979 , τα οποία έγιναν μέλη της Συμφωνίας αυτής θα μεταφερθούν , μετά
    από συμφωνία όλων των μελών , στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος στα πλαίσια της
    Συμφωνίας αυτής και σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται από τις διατάζεις
    της παραγράφου 3 του άρθρου 41 της Διεθνούς Συμφωνίας για το Φυσικό Καουτσούκ του
    1 975 .
2 . Η χρηματοδότηση του κανονικού Ρυθμιστικού Αποθέματος και του έκτακτου       Ρυθμιστι ¬
    κού Αποθέματος θα κατανέμεται εξ ίσου ανάμεσα στις κατηγορίες των μελών που ε ισά¬
    γουν και εξάγουν . Οι συνεισφορές των μελών στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος
    θα είναι ανάλογες με τα ποσοστά των φήφων τους στο Συμβούλιο , εκτός από τις περιπ¬
    τώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 3 και 4 του άρθρου αυτού .
3 . Κάθε μέλος που εισάγει του οποίου το μερίδιο της συνολικής καθαρής εισαγωγής , όπως
    καθορίζεται στον πίνακα που καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με την παράγραφο
    4 του άρθρου 14 , αντιπροσωπεύει το 0,1 % ή λιγότερο των συνολικών καθαρών εισαγωγών
    θα συνεισφέρει στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος ως εξής :
     (α) Εάν το μερίδιό του στις συνολικές καθαρές εισαγωγές είναι μικρότερο από ή ίσο
    με το 0,1 % αλλά μεγαλύτερο από 0,05 % , το μέλος αυτό θα συνεισφέρει ένα ποσό υπο¬
    λογιζόμενο με βάση το πραγματικό του μερίδιο στις συνολικές καθαρές εισαγωγές .
     ( β ) Βάν το μερίδιό του στις συνολικές καθαρές εισαγωγές είναι 0,05% ή λιγότερο , το
    μέλος αυτό θα συνεισφέρει ένα ποσό υπολογιζόμενο με βάση μερίδιο ίσο
    προς το 0,05 % των συνολικών καθαρών εισαγωγών .
 ---pagebreak---                                   19
4 . Κατά τη διάρκεια οποιοσδήποτε περιόδου κατά την οποία η Συμφωνία αυτή ισχύει προσωρινά
    ε ίτε σύμφωνα με την παράγραφο 2 ή την υπσπαράγρα4σ (β )   της παραγράφου 4 του άρθρου 60 , η
    οικονομική υποχρέωση κάθε μέλους που εξάγει ή εισάγει στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Απο¬
    θέματος , δεν θα υπερβαίνει συνολικά τη συνεισφορά του μέλους αυτού , υπολογιζόμενη με
    βάση τον αριθμό ψήφων που αντιστοιχεί στα ποσοστιαία μερίδια , όπως καθορίζονται στους
    πίνακες που κατάρτισε το Συμβούλιο σύμφωνα με την παράγραφο 4 του άρθρου 14 , στο σύ¬
    νολο των 275.000 τόννων που αντιστοιχούν για τις κατηγορίες των μελών πσυ εξάγουν και
    εισάγουν αντίστοιχα. Οι οικονομικε'ς υποχρέωσε ις των μελών , όταν η Συμφωνία αυτή ισχύει
    προσωρινά^ θα κατανε'μονται εξ ίσου στις κατηγορίες των μελών που εξάγουν και εισάγουν .
    Οποιαδήποτε στιγμή κατά την οποία η συνολική υποχρε'ωση μιας κατηγορίας υπερβαίνει τη
    συνολική υποχρε’ωση της άλλης , το μεγαλύτερο συνολικό με'γεθος από τα δύο θα εξισώνεται
    με το μικρότερο^ ενώ παράλληλα οι ψήφοι του κάθε με'λους σ'αυτό το συνολικό με'γεθος θα
    μειώνονται ανάλογα με τα μερίδια ψήφων που προε'ρχονται από τους πίνακες που θα καταρτι ¬
    στούν από το Συμβούλιο σύμφωνα με την παράγραφο 4 του άρθρου 14 . Παρά τις διατάξεις
    αυτής τη παραγράφου και της παραγράφου 1 του άρθρου 28 , η συνεισφορά ενός μέλους δεν
    μπορεί να υπερβαίνει το 125% του ποσού συνολικής του συνεισφοράς όπως υπολογίζεται με
    βάση το μερίδιό του στο παγκόσμιο εμπόριο που εμφαίνεται στο παράρτημα Α ή Β της συμ¬
    φωνίας αυτής .
5 . Οι συνολικές δαπάνες του κανονικού και του έκτακτου Ρυθμιστικού Αποθέματος των 550.000
    τόννων θα χρηματοδοτούνται από χρηματικές συνεισφορές των μελών στο Λογαριασμό Ρυθμι ¬
    στικού Αποθέματος . Τέτοιες συνεισφορές μπορούν , ανάλογα , να καταβάλλονται από τις
    αρμόδιες κρατικές υπηρεσίες των ενδιαφερομένων μελών .
6 . Οι συνολικές δαπάνες των 550.000 τόννων διεθνούς Ρυθμιστικού Αποθέματος θα καταβάλλον¬
    ται από το Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος . Οι δαπάνες αυτές θα περιλαμβάνουν όλα
    τα έξοδα που απαιτούνται για την αγορά και λειτουργία των 550.000 τόννων διεθνούς Ρυθ¬
    μιστικού Αποθέματος . Στην περίπτωση που το υπολογιζόμενο κόστους , όπως δίνεται στο
    παράρτημα Γ της Συμφωνίας αυτής , δεν μπορεί να καλύψει πλήρως το συνολικό κόστος αγο¬
    ράς και λειτουργίας του Ρυθμιστικού Αποθέματος , το Συμβούλιο θα συνεδριάσει και θα
    προβεί στις απαραίτητες ρυθμίσεις για την καταβολή των συνεισφορών που απαιτούνται
    για την κάλυψη των δαπανών αυτών σύμφωνα με τα ποσοστιαία μερίδια των ψήφων .
                                 Αρθρο  28
                   Καταβολή συνεισφορών στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος
1 . Θα πρέπει να υπάρξει μια αρχική χρηματική συνεισφορά στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Απο¬
    θέματος ίση με 70 εκατομμύρια Μαλαισιανά Γίης^ίθε . Το ποσό αυτό , το οποίο αντιπρο ¬
    σωπεύει ένα    αποθεματικό     κεφάλαιο κίνησης          για τις
     λειτουργίες        του Ρυθμιστικού αποθέματος , θα κατανεμηθεί αναμεσα σε όλα τα μέλη
    σύμφωνα με τα ποσοστιαία μερίδια των ψήφων τους , λαμβάνοντας υπόψη την παραγραφο 3 ^
    του άρθρου 27 , και θα καταβληθεί μέσα σε 60 μέρες από την πρώτη σύνοδο ^του ^Συμβουλί¬
    ου μετά την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας αυτής . Η αρχική σπίνε ιςχρορά ενός μέλους που
    πρέπε ι να καταβληθε ί σύμφωνα με την παράγραφο αυτή θα καταβληθε ί , με τη σύμφωνη γνώ¬
    μη του μέλους αυτού , εξ ολοκλήρου με μεταφορά του χρηματικού μεριδίου του μέλους αυ¬
    τού που ττρείται στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος στα πλαίσια της Διεθνούς Συμ¬
    φωνίας για το Φυσικό Καουτσούκ του 1979 .
 ---pagebreak---                                            - 20
2 . Ο Διευθύνων Σύμβουλος μπορεί! σε σποιαδήποτε στιγμή , και ανεξάρτητα από τις ρυθμίσεις
      της παραγράφου 1 του άρθρου αυτού , να ζητήσει την καταβολή συνε ισφορών με την προϋπό¬
      θεση ότι ο Διαχειριστής του Ρυθμιστικού Αποθέματος ε'χει βεβαιώσει ότι ο Λογαριασμός
      Ρυθμιστικού Αποθέματος μπορεί να χρειαστεί τα ποσά, αυτά στους επόμενους τέσσερις μή¬
      νες .
3 . Οταν ζητείται να καταβληθεί μία συνεισφορά , θα πρε'πει να καταβάλλεσαι από τα μέλη
      μέσα σε 60 ημέρες από την ημερομηνία κοινοποίησης . Εφόσον ζητηθεί από κάποιο μέλος
      ή μέλη που διαθέτουν 200 ψήφους στο Συμβούλιο , το Συμβούλιο θα συνεδριάσει σε ειδική
     σύνοδο και μπορεί να τροποποιήσει ή να μην εγκρίνει το αίτημα με βάση μια εκτίμηση
     των χρηματικών αναγκών που απαιτούνται για την ενίσχυση των λειτουργιών του Ρυθμιστι ¬
      κού Αποθέματος στους επόμενους τέσσερις μήνες .           Εάν το Συμβούλιο δεν μπορεί να κατα¬
      λήγει σε απόφαση , τότε οι συνεισφορές θα πρέπει να καταβληθούν από τα μέλη σύμφωνα
     με την κοινοποίηση του Διευθύνοντος Συμβούλου .
4 . Οι συνεισφορές που ζητήθηκαν για το κανονικό και έκτακτο               Ρυθμιστικό Απόθεμα θα
      υπολογίζονται στη χαμηλότερη αρχική τιμή ενεργοποίησης που ισχύει τη στιγμή που αυτές
     οι συνεισφορές ζητούνται .
5 . Η πρόσκληση για καταβολή συνεισφορών στο            έκτακτο    Ρυθμιστικό Απόθεμα θα ρυθμίζεται
     ως εξής :
      (α) Κατά την εξέταση των 300.000 τόνων     που πρόβλεπεται στο άρθρο 31 , το Συμβούλιο θα προ­
            βεί σε όλες τις οικονομικές και άλλες ρυθμίσεις που είναι απαραίτητες για την έγ ¬
            καιρη εφαρμογή του έκτακτου         Ρυθμιστικού Αποθέματος^, συμπεριλαμβανόμενης και της
            πρόσκλησης καταβολής κεφαλαίων εάν χρε ιαστε ί ,
      ( β ) Στην εξέταση των 400.000 τόννων που προβλέπεται στο άρθρο 31 , το Συμβούλιο θα εξα¬
            σφάλισε ι όπως :
      ( ι ) Όλα τα μέλη       έχουν προβεέ σε όλες τις απαραίτητες ρυθμίσεις για τη χρηματοδότηση
            των ι αντίστοιχων μεριδίων τους στο έκτακτο         Ρυθμιστικό Απόθεμα , και
    ( 1 1 ) Το έκτακτο       Ρυθμιστικό Απόθεμα       έχει σχηματιστέι και     είναι πλήρως
            έτοιμο για λειτουργία σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 30 .
                                             ΤΌθρο  29
                                            Κλίμακα τιμών
1 . Για τις λειτουργίες του Ρυθμιστικού Αποθέματος θα πρέπει να καθοριστούν :
      (α) Τιμή αναφοράς ,
      ( β ) Κατώτερη      τιμή παρέμβασης ,
      ( γ ) Ανώτερη τιμή παρέμβασης ,
      (δ) Κατώτερη                τιμή ενεργοποίησης ,
      ( ε ) Ανώτερη           τιμή ενεργοποίησης ,
     στ ) Κατώτερη        ενδε ικτικήτιμή , και
      ( ζ ) Ανώτερη ενδεικτική τιμή .
 ---pagebreak---                                         - 21
2 . Με την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας αυτής , η τιμή αναφοράς θα καθοριστεί αρχικά στα
    201 , 66 οβπθε Μαλαισίας /Σιγκαπούρης ανά χιλιόγραμμο . Με την ευκαιρία της αναθεώρησης
    της τιμής αναφοράς που ισχύει για τις 20 Μαρτίου 1987 από τη λήξη της Διεθνούς Συμ¬
    φωνίας για το Φυσικό Καουτσούκ του 1979 , η τιμή αναφοράς θα προσαρμοστεί με την έναρ¬
    ξη ισχύος της Συμφωνίας αυτής στο επίπεδο που ισχύει κατά την περίοδο λήξης της Διεθνούς
    Συμφωνίας για το Φυσικό Καουτσούκ του 1979 .
3 . Θα υπάρχει ανώτερη τιμή παρέμβασης και             κατώτερη τιμή παρέμβασης υπολογιζόμενη αν¬
    τίστοιχα κατά 15% πάνω η κάτω από την τιμή αναφοράς , εκτός εάν το Συμβούλιο με ειδι ¬
    κή ψηφοφορία αποφασίσει διαφορετικά .
4 . Θα υπάρχει ανώτερη           τιμή ενεργοποίησης και κατώτερη          τιμή ενεργοποίησης υπολο­
    γιζόμενη αντίστοιχα κατά 20% πάνω ή κάτω από την τιμή αναφοράς , εκτός εάν το Συμβούλιο
    με ειδική ψηφοφορία αποφασίσει διαφορετικά .
5 . Οι τιμές που υπολογίζονται σύμφωνα με τις παραγράφους 3 και 4 του άρθρου αυτού θα στρογ -
    γυλοποιούνται στο πλησιέστερο εκατοστό .
6 . Με την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας αυτής , η κατώτερη          και ανώτερη ενδεικτική τιμή θα
    καθοριστεί αρχικά στα 150 και 270 οθηθε Μαλαισίας/Σιγκαπούρης ανά χιλιόγραμμο αντίστοι ¬
    χα. Με την ευκαιρία της αναθεώρησης των ενδεικτικών τιμών που ισχύουν για τις 20 Μαρτίου
    1987 πριν από τη λήξη της Διεθνούς Συμφωνίας για το Φυσικό Καουτσούκ του 1979 , οι ενδει ¬
    κτικές τιμές θα προσαρμοστούν με την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας αυτής στα επίπεδα που
    ισχύουν κατά την περίοδο λήξης της Διεθνούς Συμφωνίας για το Φυσικό Καουτσούκ του 1979 .
                                         Αρθρο 30
                        Λειτουργία του Ρυθμιστικού Αποθέματος
1 . Εάν , σε σχέση με την κλίμακα τιμών που προβλέπεται   . στο άρθρο 29 , ή όπως αναθεωρήθηκε αργό¬
    τερα σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 31 και 39 , ο δείκτης τιμών αγοράς που προβλέ­
    πεται στο άρθρο 32 ε ίναι :
     (α) Ίσος ή μεγαλύτερες από την ανώτερη             τιμή ενεργοποίησης , ο Διαχειριστής του
          Ρυθμιστικού Αποθέματος θα προστατεύσει την ανώτερη               τιμή ενεργοποίησης που­
          λώντας φυσικό καουτσούκ μέχρι ο δείκτης τιμών αγοράς να πέσει κάτω από την ανώτε ¬
          ρη         τιμή ενεργοποίησης ,
     (β) Μεγαλύτεροςαπό την ανώτερη       τιμή παρέμβασης , ο Διαχειριστής του Ρυθμιστικού Απο¬
          θέματος μπορεί να πουλήσει φυσικό καουτσούκ για να προστατεύσε ι την ανώτερη
          τιμή ενεργοποίησης ,
     (γ ) Στην ανώτερη ή κατώτερη τιμή παρέμβασης , η ανάμεσα τους , ο Διαχειριστής του Ρυθ¬
          μιστικού Αποθέματος δεν θα αγοράσει ούτε θα πουλήσει φυσικό καουτσούκ παρά μόνον
          για να εκτελέσει τα καθήκοντα του όοον αφορά την ανακύκληση σύμφωνα με το άρθρο 35,
     (δ) Κάτω από την κατώτερη τιμή παρέμβασης , ο Διαχειριστής του Ρυθμιστικού Αποθέματος
          μπορεί να αγοράσει φυσικό καουτσούκ για να προστατεύσει την κατώτερη τιμή
          ενεργοπο ίησης ,
     (ε ) Στην κατώτερη ή κάτω από την κατώτερη                τιμή ενεργοποίησης , ο Διαχειριστής
          του Ρυθμιστικού Αποθέματος θα προστατεύσει την κατώτερη τιμή ενεργοποίησης
          αγοράζοντας φυσικό καουτσούκ μέχρι ο δείκτης τιμών αγοράς να υπερβεί την
          κατώτερη τιμή ενεργοποίησης .
 ---pagebreak---                                      - 22
2 . Οταν οι πωλήσεις ή οι αγορές του Ρυθμιστικού Αποθέματος φθάνουν το επίπεδο των
     400.000 τόννων , το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία , θα αποφασίζει εάν θα πρέπει
     να ενεργοποιηθεί το έκτακτο        Ρυθμιστικό Απόθεμα :
     (α)    Στην κατώτερη ή ανώτερη τιμή ενεργοποίησης , ή
     ( β ) Σε οποιαδήποτε τιμή ανάμεσα σττμ ; κατώτερη          τιμή ενεργοποίησης και στη;
           κατώτερη    ενδεικτική τιμή , ή στην ανώτερη         τιμή ενεργοποίησης και στην
           ανώτερη ενδεικτική τιμή .
3 . Εκτός εαν το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία , αποφασίσει διαφορετικά στα πλαίσια
    της παραγράφου 2 του άρθρου αυτού , ο Διαχειριστής του Ρυθμιστικού Αποθέματος θα
    χρησιμοποιεί το έκτακτο         Ρυθμιστικό Απόθεμα για να προστατεύει την κατώτερη
    ενδεικτική τιμή ενεργοποιώντας το έκτακτο          Ρυθμιστικό Απόθεμα ότανοδείκτης τι ¬
    μών αγοράς είναι μεγαλύτερος κατά 2 ΟΘΠΕΞ Μαλαισίας /Σιγκαπούρης ανά χιλιόγραμμο
    από την κατώτερη . ενδεικτική τιμή , και για να προστατεύει την ανώτερη ενδεικτική
    τιμή ενεργοποιώντας το έκτακτο         Ρυθμιστικό Απόθεμα όταν ο δείκτης τιμών αγοράς
    είναι μικρότερος κατα 2 σβηθε Μαλαισίας /Σινγκαπούρης ανά χιλιόγραμμο από την ανώ¬
    τερη ενδε ικτ ική τ ιμή .
4 . Οι συνολικές διευκολύνσεις του Ρυθμιστικού Αποθέματος , συμπεριλαμβανομένου του
    κανονικού Ρυθμιστικού Αποθέματος και του έκτακτου          Ρυθμιστικού Αποθέματος , θα
    χρησιμοποιούνται πλήρως για να εξασφαλίζουν ότι ο δείκτης τιμών αγοράς δεν θα πέ ¬
    σει κάτω από την κατώτερη ενδεικτική τιμή ή δεν θα ανέλθει πάνα από την ανώτερη
    ενδεικτική τιμή .
5 . Οι αγορές και πωλήσεις που γίνονται από το Διαχειριστή του Ρυθμιστικού Αποθέματος
    θα πραγματοποιούνται μέσω καθιερωμένων εμπορικών αγορών σε ισχύουσες τιμές και όλες
    οι συναλλαγές του θα είναι σε φυσικό καουτσούκ με την προϋπόθεση παράδοσης όχι περισ¬
    σότερο από τρεις ημερολογιακούς μήνες μετά .
6 . Για τη διευκόλυνση της λειτουργίας του Ρυθμιστικού Αποθέματος , το Συμβούλιο θα δη¬
    μιουργεί παραρτήματα υπηρεσιών και κατάλληλες υπηρεσιακές διευκολύνσεις για το Δια¬
    χειριστή του Ρυθμιστικού Αποθέματος , όπου κρίνεται απαραίτητος , σε καθιερωμένες αγο¬
    ρές καουτσούκ και σε εγκεκριμένες τοποθεσίες αποθήκευσης .
7 . Ο Διαχειριστής του Ρυθμιστικού Αποθέματος θα καταρτίζει         μηνιαία έκθεση για τις
    συναλλαγές επί του Ρυθμιστικού Αποθέματος και την οικονομική κατάσταση του Λογαριασμού
    Αποθέματος . Τριάντα ημέρες μετά το τέλος κάθε μήνα , η έκθεση για το μήνα αυτό θα
    διανέμεται στα μέλη .
8 . Η ενημέρωση για τις συναλλαγές επί του Ρυθμιστικού Αποθέματος θα περιλαμβάνει ποσότητες , τιμές
    τύπους , ποιότητες        και αγορές όλων των λειτουργιών του Ρυθμιστικού Αποθέματος , συμ¬
    περιλαμβανομένων και των ανακυκλήσεων που πραγματοποιούνται . Η ενημέρωση πάνα στην
    οικο\)ομική κατάσταση του Λογαριασμού Ρυθμιστικού Αποθέματος θα περιλαμβάνει επίσης
    επιτόκια και όρους και συνθήκες των καταθέσεων , τα νομίματα που χρησιμοποιούνται και
    άλλη σχετική πληροφόρηση για τα θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του άρθρου 21 .
 ---pagebreak---                                       - 23 -
                                     Αρθρο   31
                   Επανεξέταση και αναθεώρηση της κλίμακας τιμών
                                  Α.   Τιμή αναφοράς
1 . Η επανεξέταση και αναθεώρηση της τιμής αναφοράς θα βασίζεται στις τάσεις της αγοράς
    και /ή στις καθαρές μεταβολές του Ρυθμιστικού Αποθέματος , με τον περιορισμό των δια¬
    τάξεων του τμήματος αυτού του αναφερόμενου άρθρου . Η τιμή αναίροράς θα επανεξετάζε ¬
    ται από το Συμούλιο 18 μήνες μετά από την τελευταία επανεξέταση σύμφωνα με την παρά¬
    γραφο 1 του άρθρου 32 της Διεθνούς Συμφωνίας για το φυσικό καουτσούκ του 1979 , ή με
    την ευκαιρία έναρξης ισχύος της Συμφωνίας αυτής μετά την 1η Μαΐου 1988 , κατά την
    πρώτη σύνοδο του Συμβουλίου στα πλαίσια αυτής της Συμφωνίας και στο εξής κάθε 15 μή ¬
    νες .
     (α) Εάν ο μέσος όρος των καθημερινών δεικτών τιμών αγοράς για την περίοδο έξη μηνών
    πριν από μια επανεξέταση είναι στην ανώτερη τιμή παρέμβασης , στην κατώτερη τιμή πα ¬
    ρέμβασης , ή ανάμεσα στις δύο αυτές τιμές , δεν θα πραγματοποιηθεί αναθεώρηση της τιμής
    αναφοράς .
     ( β ) Εάν ο μέσος όρος των καθημερινών δεικτών τιμών αγοράς για την περίοδο έξη μήνες
    πριν από επανεξέταση είναι κάτω από την κατώτερη      τιμή παρέμβασης , η τιμή αναφοράς
    αυτόματα θα αναθεωρε ίται προς τα κάτω κατά 5% από το επίπεδό της τη στιγμή της επα¬
    νεξέτασης , εκτός εάν το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία , καταλήξει σ' ένα υψηλότερο
    ποσοστό προσαρμογής κάτω της τιμής         αναφοράς .
     (γ ) Εάν ο μέσος όρος των καθημερινών δεικτών τιμών αναφοράς για την περίοδο έξη μή¬
    νες     πριν από την επανεξέταση είναι μεγαλύτερος από την ανώτερη τιμή παρέμβασης , η
    τιμή αναφοράς θα αναθεωρείται αυτόματα προς τα πάνω κατά 5% από το επίπεδο της τη
    στιγμή της επανεξέτασης , εκτός εάν το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία , καταλήξει σε
    υψηλότερο ποσοστό προσαρμογής άνω της τιμής αναφοράς .
2 . Μετά από μια καθαρή μεταβολή του Ρυθμιστικού Αποθέματος κατά 100.000 τόννους από
    τη τελευταία εκτίμηση στα πλαίσια της παραγράφου 2 του άρθρου 32 της Διεθνούς Συμ¬
    φωνίας για το φυσικό καουτσούκ του 1979 , ή στα πλαίσια αυτής της παραγράφου , ο
    Διευθύνων Σύμβουλος θα συγκαλεί ειδική σύνοδο του Συμβουλίου για να εκτιμήσει τη
    κατάσταση .    Το Συμβούλιο μπορεί , με ειδική ψηφοφορία , να αποφασίσει τη λήψη κατάλλη¬
    λων μέτρων , τα οποία μπορεί να περιλαμβάνουν :
     (α) ανάκληση των λειτουργιών του ρυθμιστικού αποθέματος ,
     ( β ) αλλαγή στο ρυθμό αγορών ή πωλήσεων του Ρυθμιστικού αποθέματος , και
     ( γ ) Αναθεώρηση της τιμής αναφοράς .
3 . Εάν έχουν πραγματοποιηθεί καθαρές αγορές ή πωλήσεις του ρυθμιστικού αποθέματος ύψους
    300.000 τόννων από (α) την τελευταία επανεξέταση σύμφωνα με την παράγραφο 3 του άρθρου
    32 της Διεθνούς Συμφωνίας για το φυσικό καουτσούκ του 1979 , ( β ) την τελευταία επανε ¬
    ξέταση σύμφωνα με την παράγραφο αυτή , ή (γ ) την τελευταία επανεξέταση σύμφωνα με ^την
    παράγραφο 2 του άρθρου αυτού , όποια τελικά είναι η πλέον προσρατη , η τιμή αναφορας
    θα μειώνεται ή αυξάνεται αντίστοιχα κατά 3% σε σχέση με το τρέχον επίπεδό της εκτός
    εάν το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία , καταλήξει σε μείωση ή αύξηση της αντίστοιχα ,
    κατά ένα μεγαλύτερο ποσοστό .
 ---pagebreak---                                           24
4 . Οποιοσδήποτε προσαρμογές της τιμής αναφοράς για οποιονδήποτε λόγο δεν θα είναι σε
    τέτοιο επίπεδο έτσι ώστε να επιτρέπουν στις αρχικές τιμε'ς ενεργοποίησης να ξεπεράσαιν
    τις κατώτερες . ή ανώτερες ενδεικτικές τιμές .
                                    Β.  Ενδεικτικές τιμές
5 . Το Συμβούλιο μπορεί , με ειδική ψηφοφορία , να αναθεωρήσει τις κατώτερες       και ανώτε¬
    ρες ενδεικτικές τιμές σε επανεξετάσεις που προβλέπονται στο τμήμα αυτό του αναφερό-
    μενου άρθρου .
6 . Το Συμβούλιο θα εξασφαλίζει ότι κάθε αναθεώρηση των ενδεικτικών τιμών είναι σύμφωνη
    με τις εξελισσόμενες τάσεις και συνθήκες της αγοράς . Στα πλαίσια αυτά , το Συμβούλιο
    θα λαμβάνει υπόψη την τάση των τιμών φυσικού καουτσούκ , της κατανάλωσης , της προσφο¬
    ράς , του κόστους παραγωγής και τα αποθέματα καθώς επίοης και την ποσότητα φυσικού
    καουτσούκ που βρίσκεται στο Ρυθμιστικό Απόθεμα και την οικονομική κατάσταση του
    Λογαριασμού του Ρυθμιστικού Αποθέματος .
7 . Οι     κατώτερες  και ανώτερες ενδεικτικές τιμές θα αναθεωρούνται :
     (α) 30 μήνες μετά από την τελευταία επανεξέταση σύμφωνα με την παράγραφο 7 (α) του
    άρθρου 32 της Διεθνούς Συμφωνίας για το Φυσικό Καουτσούκ του 1979 , ή με την ευκαιρία
    της έναρξης ισχύος της Συμφωνίας αυτής από την 1η Μαίου 1988 , στην πρώτη σύνοδο του
    Συμβουλίου σύμφωνα με τη Συμφωνία αυτή και στο εξής κάθε 30 μήνες ,
     ( β ) σε εξαιρετικές περιστάσεις , μετά από απάιτηση μέλους ή μελών που έχουν 200 ή πε¬
    ρισσότερους ψήφους στο Συμβούλιο , και
     (γ ) όταν η τιμή αναφοράς έχει αναθεωρηθεί ( ι ) προς τα κάτω μετά την τελευταία αναθεώ¬
    ρηση της κατώτερης ενδεικτικής τιμής ή την έναρξη ισχύος της Διεθνούς Συμφωνίας για
    το Φυσικό Καουτσούκ του 1979 , ή ( ιι ) προς τα πάνω μετά την τελευταία αναθεώρηση της
    ανώτερης ενδεικτικής τιμής ή την έναρξη ισχύος της Διεθνούς Συμφωνίας για το Φυσικό
    Καουτσούκ του 1979 , τουλάχιστον κατά 3% σύμφωνα με την παράγραφο 3 του άρθρου αυτού
    και τουλάχιστον κατά 5% σύμφωνα με την παράγραφο 1 του άρθρου αυτοί), ή τουλάχιστον
    κατά το επίπεδο που καθορίζεται στις παραγράφους 1 ,2 και /ή 3 αυτού του άρθρου με την
    προϋπόθεση ότι ο μέσος όρος του καθημερινού δείκτη τιμών αγοράς για τις επόμενες 60
    μέρες μετά την τελευταία αναθεώρηση της βάσης είτε μεγαλύτερος από την ανώτερη τιμή
    παρέμβασης , είτε μικρότερος από την κατώτερη τιμή     παρέμβασης αντίστοιχα .
8 . Εκτός από τις παραγράφους 5,6 και 7 του άρθρου αυτού , δεν θα υπάρξει αναθεώρηση προς
    τα πάνω της κατώτερης ή ανώτερης ενδεικτικής τιμής εάν ο μέσος όρος των καθημερινών
    δεικτών τιμών αγοράς , για μια περίοδο έξη μηνών πριν από μια επανεξέταση της κλίμακας
    τιμών σύμφωνα με το άρθρο αυτό , είναι μικρότερος από την τιμή αναφοράς . Επομένως οεν
    θα υπάρξει αναθεώρηση προς τα κάτω της κατώτερης       ή ανώτερης ενδεικτικής τιμής εάν
    ο μέσος όρος των καθημερινών δεικτών τιμών αγοράς , για μια περίοδο έξη μηνών πριν από
    μια επανεξέταση τη<~ κλίμακας τιμών σύμφωνα με το άρθρο αυτό , είναι μεγαλύτερος από την
    τιμή αναφοράς .
 ---pagebreak---                                         - 25
                                 'Αρθρο    32
                           Ενδεικτική τιμή αγοράς
 1 . Θα καταρτίζεται καθημερινά μια ενδεικτική τιμή αγοράς , η οποία θα είναι μία σύνθε ¬
      ση , ε'νας σταθμικός μέσος όρος - που να αντανακλά την κατάσταση της αγοράς φυσικού καουτσούκ-των
      καθημερινών επίσημων ^ τιμών του τρέχοντος μήνα στις αγορές της Κουάλα Λουμποόρ , του
     Λονδίνου , της Νέας Υορκης και της Σ ινγκαπουρης . Αρχικά , η καθημερινή ενδεικτική τιρ
     υή αγοράς    ^ θα περιλαμβάνει Ε35 1 , Κ85 3 και Τ8Ε20 και ο συντελεστής στάθμισής τους
     θα είναι ίδιος . Ολες οι τρέχουσες τιμές θα μετατρέπονται σε τιμές Γ.Ο.Β . στα λιμάν-
     νια Μαλαισίας/Σινγκαπούρης σε νόμισμα Μαλαισίας/Σινγκαπούρης .
2 . Οι συντελεοτές στάθμισης για το συνδυασμό τύπου / πο ι ότητας κα ι η μέθοδος υπολογισμού
     της καθημερινής ενδεικτικής τιμής αγοράς θα επανεξετάζεται και μπορεί , με ειδική
     ψηφοφορία να αναθεωρούνται από το Συμβούλιο προκειμένου να αντανακλούν την κατάσ¬
     ταση της αγοράς φυσικού καουτσούκ .
3 . Η ενδεικτική τιμή αγοράς θα θεωρείται μεγαλύτερη η μικρότερη ατό τα επίπεδα τιμών
     που προσδιορίζονται στη Συμφωνία αυτή εάν ο μέσος όρος των καθημερινών ενδεικτικών
     τιμών αγοράς για τις τελευταίες πέντε μέρες της αγοράς είναι μεγαλύτερος ή μικρότερος
     από αυτά τα επίπεδα τιμών .
                                    Άρθρο     33
                             Σύνθεση   των   ρυθμιστικών αποθεμάτων
1 . Στην πρώτη του σύνοδο μετά την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας αυτής , το Συμβούλιο θα
     καθορίσει τους διεθνώς αναγνωρισμένους πρότυπους τύπους και ποιότητες των ραβδωτών
     καπνισμένων φύλλων και τεχνικά προσδιορισμένων ελαστικών για να συμπεριληφθούν στο
     Ρυθμιστικό Απόθεμα , με την προϋπόθεση ότι τηρούνται τα εξής κριτήρια :
      (α) Οι κατώτατοι τύποι και ποιότητες φυσικού καουτσούκ που επιτρέπεται να συμπερι -
            ληφθούν στο Ρυθμιστικό Απόθεμα θά είναι Κ35 3 και Τ5Κ 20 ,       και
      ( β ) Ολοι οι τύποι και ποιότητες που επιτρέπονται σύμφωνα με την υποπαράγραφο (α) αυ¬
            τής της παραγράφου , οι οποίοι αναλογούν τουλάχιστον στο 3% του διεθνούς εμπορί¬
            ου φυσικού καουτσούκ του προηγούμενου ημερολογιακού έτους , θα αναφέρονται .
2 . ΊΟ Συμβούλιο μπορεί , με ειδική ψηφοφορία , να αλλάζει τα κριτήρια αυτά και /ή τους
     τύπους /ποιότητες που έχουν επιλεγεί εάν κάτι τέτοιο είναι απαραίτητο για να εξασ-
     φαλιστέί ότι η σύνθεση του Ρυθμιστικού Αποθέματος αντανακλά την εξελισσόμενη κατά¬
     σταση της αγοράς , την επίτευξη των σταθεροποιητικών στόχων αυτής της συμφωνίας και
     την ανάγκη διατήρησης υψηλού εμπορικού προτύπου ποιότητας των Ρυθμιστικών Αποθεμά¬
     των .
3 . Ο Διαχειριστής του Ρυθμιστικού Αποθέματος θα πρέπει να προσπαθήσει να εξασραλίσει
     ότι η σύνθεση του Ρυθμιστικού Αποθέματος αντανακλά τα μοντέλα ε ξαγωγών/ ε ιααγωγών
     φυσικού καουτσούκ , ενώ παράλληλα προωθεί τους σταθεροποιητικούς στόχους αυτής της
     Συμφωνίας .
4 . Το Συμβούλιο μπορεί , με ειδική ψηφοφορία , να εξουσιοδοτήσει το Διαχειριστή του Ρυθ¬
     μιστικού Αποθέματος να αλλάξει τη σύνθεση του Ρυθμιστικού Αποθέματος εάν ο στόχος
     σταθεροποίησης της τιμής το επιβάλλει .
 ---pagebreak---                                        - 26
                                   Αρθρο     34
             Τόπος εγκατάστασης των   Ρυθμιστικών   αποθεμάτων
1 . 0 τόπος εγκατάστασης των ρυθμιστικών αποθεμάτων θα πρέπει να εξασφαλίζει οικονομι ¬
    κές και αποδοτικές εμπορικές δραστηριότητες . Σύμφωνα, με την αργή αυτή , τα ρυθμι ¬
    στικά, αποθέματα θα πρέπει να εγκατασταθούν στην επικράτεια τόσο των μελών που εξά¬
    γουν όσο και των μελών που εισάγουν εκτός εάν το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία ,
    αποφασίσει διαφορετικά . Η κατανομή των ρυθμιστικών αποθεμάτων ανάμεσα στα μέλη θα
    πρέπει να γίνει με τέτοιο τρόπο έτσι ώστε να επιτευχθούν οι σταθεροποιητικοί στόχοι
    αυτής της Συμφωνίας με παράλληλη ελαχιστοποίηση του κόστους .
2 . Προκειμένου να διατηρηθούν εμπορικά πρότυπα υψηλής ποιότητας , τα ρυθμιστικά αποθέ ¬
    ματα θα πρέπει να αποθηκευθούν σε αποθήκες που έχουν εγκριθεί με βάση κριτήρια που
    θα αποφασιστούν από το Συμβούλιο .
3 . Μετά την έναρξη ισχύος αυτής της Συμφωνίας , το Συμβούλιο θα καταρτίσει και εγκρίνει
    τον κατάλογο των αποθηκών και τις απαραίτητες ρυθμίσεις για τη χρησιμοποίησή τους .
    Το Συμβούλιο μπορεί , εάν κριθεί απαραίτητο , να επανεξετάσει τον κατάλογο των αποθη¬
    κών που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο της Διεθνούς Συμφωνίας για το Φυσικό Καουτσούκ
    του 1979 και τα κριτήρια που καθορίστηκαν από το παραπάνω Συμβούλιο και να διατηρή ¬
    σει ή αναθεωρήσει αντίστοιχα .
4 . Το Συμβούλιο επίσης θα επανεξετάζει περιοδικά τον τόπο εγκατάστασης των ρυθμιστικών
    αποθεμάτων και μπορεί , με ειδική πλειψηφία , να εξουσιοδοτεί το Διαχειριστή του Ρυθ¬
    μιστικού Αποθέματος να μεταβάλλει τον τόπο εγκατάστασης των ρυθμιστικών αποθεμάτων
    προκειμε'νου να εξασφαλιστούν οικονομικές και αποδοτικές εμπορικές διακινήσεις .
                                  Αρθρο   35
                         Ανανέωση των ρυθμιστικών αποθεμάτων
    0 Διαχειριστής του Ρυθμιστικού Αποθέματος θα εξασφαλίζει όπως όλα τα ρυθμιστικά
    αποθέματα αγοράζονται και διατηρούνται σ’ένα εμπορικό πρότυπο υψηλής ποιότητας .
    Θα προβαίνει σε ανανέωση     του φυσικού καουτσούκ που είναι υποθηκευμένο στο Ρυθ¬
    μιστικό Απόθεμα προκειμένου να εξασφαλίζει τέτοια πρότυπα , λαμβάνοντας κατάλληλα
    υπόψη το κόστος αυτής της ανανέωσης       και τις επιπτώσεις του στη σταθερότητα της
    αγοράς . Το κόστος της ανανέωσης θα επιβαρύνει το λογαριασμό του Ρυθμιστικού
    Αποθέματος .
                                  Αρθρο   36
            Περιορισμός ή αναστολή των λειτουργιών του Ρυθμιστικού Αποθέματος
    1 . Εκτός από τις διατάξεις του άρθρου 30 , το Συμβούλιο , όταν συνεδριάζει μπορεί με
        ειδική ψηφοφορία να περιορίσει ή αναστείλει τις λειτουργίες του Ρυθμιστικού Α¬
        ποθέματος , έάν κατά τη γνώμη του η υλοποίηση των υποχρεώσεών που ανατέθηκαν στο
        Διαχειριστή του Ρυθμιστικού Αποθέματος από αυτό το άρθρο δεν θα εκπληρώσει τους
        στόχους αυτούς της Συμφωνίας .
    2 . Εάν το Συμβούλιο δεν συνεδριάζει , ο Διευθύνων Σύμβουλος μπορεί , μετά από διαβσύ-
        λευση με τον πρόεδρο , να περιορίσει ή αναστείλει τις λειτουργίες του Ρυθμιστικού
        Αποθέματος , εαν κατά τη γνώμη του η εκπλήρωση των υποχρεώσεων που ανατέθηκαν στο
      - Διαχειριστή του Ρυθμιστικού Αποθέματος από το άρθρο 30 δεν θα εκπληρώσει τους
        στόχους αυτής της Συμφωνίας .
 ---pagebreak---                                             27
 3 . Αμέσως μετά από μια απόφαση να περιορίσει ή αναστείλει τις λειτουργίες του Ρυθ¬
      μιστικού Αποθέματος στα πλαίσια της παραγράφου 2 αυτού του άρθρου , ο Διευθύνουν
      Σύμβουλος θα συγκαλεί σύνοδο του Συμβουλίου για να εξετάσει μια τε'τοια απόφαση .
      Εκτός από τις διατάξεις της παραγράφου 4 του άρθρου 13 , το Συμβούλιο θα συνέρχε ¬
      ται μέσα σε 10 μέρες μετά από την ημερομηνία περιορισμού ή αναστολής και θα επι ¬
      βεβαιώνει ή ακυρώνει με ειδική ψηφοφορία , αυτό τον περιορισμό ή αναστολή . Εάν
      το Συμβούλιο δεν μπορεί αναποφασίσει σ'αυτή τη σύνοδο , τότε οι λειτουργίες του
      ρυθμιστικού αποθέματος θα επαναλαμβάνονται χαρίς κανένα περιορισμό που επιβάλ¬
      λεται στα πλαίσια αυτού του άρθρου .
 4 . Οσο διάστημα παραμένει οποιοσδήποτε περιορισμός ή αναστολή των λειτουργιών του
      ρυθμιστικού αποθέματος που αποφασίστηκε σύμφωνα με το άρθρο αυτό , το Συμβούλιο
      θα επανεξετάζει αυτή την απόφαση σε τακτά διαστήματα όχι μεγαλύτερα των τριών
      μηνών . Εάν σε μια σύνοδο που πρόκειται να γίνει μια τέτοια επανεξέταση το Συμ¬
      βούλιο δεν επιβεβαιώσει , με ειδική ψηφοφορία , τη συνέχιση του περιορισμού ή της
     αναστολής , ή δεν μπορεί να πάρει απόφαση , θα επαναλαμβάνονται οι λειτουργίες
      του ρυθμιστικού αποθέματος χαρίς περιορισμό .
                                           Αρθρο 37
      Ποινές σχετικά με τις συνεισφορές στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος
 1 . Οταν ένα μέλος δεν εκπληρώ νε ι την υποχρέωσή του να συμβάλλε ι στο Λογαρ ιασμό Ρυθ¬
     μιστικού Αποθέματος μέχρι την τελευταία ημέρα που πρέπει να καταβληθεί μια τέτοια ^
     συνεισφορά , θα θεαρείται ότι έίναι εκτός προθεσμίας . Ένα μέλος που καθυστερεί τιςπληρωμές
     του για 60 μέρες ή περισσότερο δεν θα υπολογίζεται σαν μέλος κατά την ψηφοφορία για
     θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 αυτού του άρθρου .
 2 . Τα δικαιώματα ψήφου και άλλα δικαιώματα στο Συμβούλιο ενός μέλους που καθυστερεί τις
       πληρωμές του για 60 μέρες ή περισσότερο σύμφωνα με τη παράγραφο 1 του άρθρου αυτού
     θα ανακαλούνται εκτός εάν το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία αποφασίσε ι διαφορετι ¬
     κά .
 3 . Ενα μέλος εκτός προθεσμίας θα επιβαρύνεται με τόκους , με βάση το βασικό επιτόκιο
     της φίλοξενούσας χώρας , αρχίζοντας από την τελευταία μέρα που θα έπρεπε να έχει
     γίνει η πληρωμή . Η κάλυψη των καθυστερούμενων οφειλών από τα υπόλοιπα μέλη που
      εισάγουν και εξάγουν θα είναι πάνω σε εθελοντική βάση ,
4 . 'Οταν η αδυναμία πληρωμής έχει καλυφθεί ικανοποιητικά για το Συμβούλιο ,τα δικαιώματα ψήφου και τα αλλα
     δικαιώματα του μέλους που καθυστερεί τις πληρωμές του για 60 ημέρες ή περ ι σσότερο θα
     οπτοκαθίστανται . Εάν οι καθυστερούμενες οφειλές καλύπτονται από άλλα μέλη, τα μέλη αυτά θα αποζημιώνονται
     εξ ολοκλήρου.                             ' Αρθρο 38
           Προσαρμογή των συνεισφορών στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος
 1 . Οταν οι ψήφοι ανακατανέμονται στην πρώτη τακτική σύνοδο κάθε οικονομικού έτους
     ή όταν ο αριθμός των μελών στον οργανισμό μεταβάλλεται , το Συμβούλιο θα προβαί¬
     νει στην απαραίτητη προσαρμογή της συνεισφοράς κάθε μέλους στο Λογαριασμό Ρυθ¬
     μιστικού Αποθέματος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου αυτού . Για το λόγσ αυ¬
     τό , ο Διευθύνων Σύμβουλος θα καθορίζει :
 ---pagebreak---                                         28
     (α) Την καθαρή χρηματική συνεισφορά του κάθε μέλους αφαιρώντας τις επιστροφές
           συνεισφορών του με'λους αυτού σύμφωνα με την παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου
           από το σύνολο όλων των συνε ισρορών που καταβλήθηκαν από το μέλος αυτό μετά
           την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας αυτής ,
     ( β ) Το σύνολο των καθαρών απαιτήσεων , προσθέτοντας τις διαδοχικές απαιτήσεις και
           αφαιρώντας το σύνολο των επιστροφών που έγιναν σύμφωνα με την παράγραφο 2 του
           άρθρου αυτού ,
     ( γ ) Την αναθεωρημένη καθαρή συνεισφορά για κάθε μέλος , κοτανέμοντας το σύνολο των
           καθαρών απαιτήσεων ανάμεσα στα μέλη με βάση το αναθεωρημένο μερίδιο ψήφων του
           κάθε με'λους στο Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 14 , με την προϋπόθεση εφαρμογής
           της παραγράφου 3 του άρθρου 27 , δεδομένου ότι το μερίδιο ψήφου του κάθε μέλους
           στα πλαίσια του άρθρου αυτού , θα υπολογίζεται χωρίς αναφορά στην αναστολή των δι ¬
           καιωμάτων ψήφου κάποιου μέλους ή στην ανακατονομή των ψήφων που προκύπτει . Οπου η
           καθαρή χρηματική συνεισφορά ενός μέλους υπερβαίνει την αναθεωρημένη καθαρή
           συνεισφορά του , η διαφορά μείον οπο ιουσδήποτε τόκους οφειλόμενους λόγω
            καθυστέρησης          θα επιστρέφεται στο μέλος αυτό από το Λογαριασμό Ρυθμιστι­
           κού Αποθέματος . Οπου η αναθεωρημένη καθαρή συνεισφορά ενός μέλους υπερβαίνει
           την καθαρή χρηματική συνειοφοοά του . το μέλος αυτό θα καταβάλλει τη διαωοοά
           συν σποιαυσδήποτε   οφειλόμενους τόκους λόγω καθυστέρησης· στο Λογα ¬
           ριασμό Ρυθμιεπικού Αποθέματος .
2 . Εάν το Συμβούλιο , έχοντας υπόψη τις παραγράφους 2 και 3 του άρθρου 28 , αποφασίσει
    ότι υπάρχουν καθαρές χρηματικές συνεισφορές που υπερβαίνουν τα κεφάλαια που απαι ¬
    τούνται για την ενίσχυση των λειτουργιών του ρυθμιστικού αποθέματος μέσα στους
    επόμενους τέσσερις μήνες , το Συμβούλιο θα πρέπει να επιστρέψει αυτές τις καθ'υπερ-
    βαση καθαρές χρηματικές συνεισφορές αφαιρώτας τις αρχικές συνεισρορές εκτός εαν
    αποφασίσει , με ειδική ψηφοφορία , είτε να μην πραγματοποιήσει αυτές τις επιστροφές
    ή να επιστρέψει μικρότερα ποσά . Ίά μερίδια των μελών στα επ ιστρεφόμενα ποσά θα
    είναι ανάλογα των καθαρών χρηματικών συνεισφορών τους μείον σποιουσδήποτε οφειλό¬
    μενους τόκους λόγω καθυστέρησης .                    Η υποχρέωση συνεισφοράς των
    καθυστερούν των        θα μειώνεται κατά την ίδια αναλογία με αυτήν του ποσού της επι­
    στροφής σε σχέση με τις συνολικές καθαρές χρηματικές συνεισρορές .
3 . Μετά από αίτηση ενός μέλους , η επιστροφή πσυ δικαιούται μπορεί να παρακρατηθεί
    στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος . Εάν ένα μέλος ζητήσει το ποσό της επιστρο ¬
    φής του να παρακρατηθεί στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος , το ποσό αυτό θα κα-
    ταχωρηθεί σε πίστωση έναντι κάθε πρόθετης συνεισφοράς που μπορεί να ζητηθεί σύμφω¬
    να με το άρθρο 28 . Η πίστωση που παρακρατείται στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέ¬
    ματος μετά από αίτηση ενός μέλους θα τοκίζεται στο μέσο επιτόκιο που τοκίζονται
    τα κεφάλαια στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος , αρχίζοντας από την τελευταία ^
    ημέρα που το ποσό θα έπρεπε κανονικά να επιστραφεί στο μέλος αυτό μέχρι την ημέ ¬
    ρα που προηγείται της πραγματικής επιστροφής .
4 . 0 Διευθύνων Σύμβουλος αμέσως θα ενημερώνει τα μέλη για κάθε απαιτούμενη πληρωμή
    ή επιστροφή που προκύπτει από προσαρμογές οι οποίες έγιναν σύμφωνα με τις παρα¬
    γράφους 1 και 2 του άρθρου αυτού . Τέτοιες πληρωμές από μέλη ή επιστροφές ^σε μέ ¬
    λη θα καταβάλλονται μέσα σε 60 μέρες από την ημερομηνία που ο Διευθύνων Σύμβουλος
    εκδίδει μια τέτοια κοινοποίηση .
5 . Στην περίπτωση που το χρηματικό ποσό στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος υπερ¬
    βαίνει την αξία των συνολικών καθαρών συνεισφορών των μελών , τα πλεονασμοί ικα
    αυτά κεφάλαια θα κατανέμονται με τη λήξη της Συμφωνίας αυτής .
 ---pagebreak---                                              29
                                        Αρθρο     39
         Το Ρυθμιστικό Απόθεμα καί μεταβολές οης συναλλαγματικές ισοτιμίες
1 . Στην περίπτωση που η συναλλαγματική ισοτιμία ανάμεσα           στο Γίτκ^ίΐ: ίνάλαισίας /δολλάριο
      Σιγκαπούρης και στα νομίσματα των κυριότερων μελών που ενάγουν και εισάγουν φυ¬
      σικό καουτσούκ μεταβάλλεται ε'τσι ώστε οι λειτουργίες του Ρυθμιστικού Αποθε'ματος
      να επηρεάζονται σημαντικά , ο Διευθύνων Σύμβουλος , σύμφωνα με το άρθο 36 , ή
      τα μέλη μπορούν ,         σύμφωνα με το άρθρο 13 , να καλούν το Συμβούλιο σε ειδική σύ¬
     νοδο . Το Συμβούλιο θα πρέπει να συνεδριάσει μέσα σε 10 μέρες για να επιβεβαιώ¬
     σει ή ακύρωσε ι τα μέτρα που έχουν ήδη ληφθεί από το Διευθύνοντα Σύμβουλο στα
     πλαίσια του άρθρου 36 και μπορεί μεειδική ψηφοφορία , να αποφασίσει να λάβει κα¬
     τάλληλα μέτρα , συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας αναθεώρησης της κλίμακας τιμών
     στο πλαίσιο των αρχών των πρέπων προτάσεων των παραγράφων 1 και 6 του άρθρου 31 .
2 . Τα Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία , θα καταρτίζει                 διαδικασία προσδιορισμού μιας
     σημαντικής μεταβολής στις ισοτιμίες των νομισμάτων αυτών αποκλειστικά και μόνον
     για την εξασφάλιση της έγκαιρης σύγκλισης του Συμβουλίου .
3 . Στην περίπτωση που υπάρχει απόκλιση μεταξύ των τ ι μών Γϊηφςρά Μαλαισίας και του δολαρίου Σιγκα-
     πούρης σε τέτοιο βαθμό που να επηρεάζονται σημαντικά οι λειτουργίες του ρυθμιστι ¬
     κού αποθέματος , το Συμβούλιο θα πρέπει να συνεδριάσει για να επανεξετάσει την κα¬
     τάσταση και μπορεί να αποφασίσει την έγκριση μόνο ενός νομίσματος .
                                           Αρθρο     40
     Εκκαθαριστικές διαδικασίες του Λογαριασμού Ρυθμιστικού Αποθέματος
1 . Με τη λήξη της Συμφωνίας αυτής , ο Διαχειριστής του Ρυθμιστικού Αποθέματος θα υπολο¬
     γίζει τη συνολική δαπάνη εκκαθάρισης ή μεταφοράς των στοιχείων ενεργητικού του Λο ¬
     γαριασμού Ρυθμιστικού Αποθέματος σε μια νεά διεθνή συμφωνία φυσικού καουτσούκ σύμ¬
     φωνα με τις διατάξεις του άρθρου αυτού , και θα κρατά το ποσό αυτό σ'ένα ξεχωριστό
     λογαριασμό . Βάν τα ποσά αυτά δεν επαρκούν , ο Διαχειριστής του Ρυθμιστικού Αποθέμα¬
     τος θα μεταβιβάζει ικανοποιητική ποσότητα φυσικού καουτσούκ στο Ρυθμιστικό Απόθεμα
     για να συγκεντρώσει το ποσό που απαιτείται .
2 . Το μερίδιο κάθε μέλους στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος θα υπολογίζεται ως εξής :
      (α) Η αξία του Ρυθμιστικού Αποθέματος θα είναι ίση με την αξία της συνολικής ποσότη¬
          τας φυσικού καουτσούκ κάθε τύπου/ ποιότητας που υπάρχει , υπολογιζόμενη με βάση
          τις χαμηλότερες τρέχουσες τιμές των αντίστοιχων τύπων/πο ιοτήτων στις αγορές που
          αναφέρονται στο άρθρο 32 κατά τη διάρκεια των 30 ημερών αγοράς που προηγούνται
          της ημερομηνίας λήξης αυτής της συμφωνίαςί
 ---pagebreak---                                            30
      ( 3 ) Η αξία του Λογαριασμού Ρυθμιστικού Αποθέματος θα είναι ίση με την αξία του Ρυθ¬
            μιστικού Αποθε’ματος συν τα ταμιακά στοιχεία ενεργητικού του Λογαριασμού Ρυθμισ¬
            τικού Αποθέματος κατά την ημερομηνία λήξης αυτής της Συμφωνίας μείον κάθε ποσό
            που έχει παρακρατηθεί στα πλαίσια της παραγράφου 1 του άρθρου αυτού ,
      ( γ ) Η καθαρή χρηματική συνεισφορά κάθε μέλους θα είναι ίση μετο ποσό των συνεισφο ¬
            ρών του που καταβλήθηκαν σε όλη τη διάρκεια αυτής της Συμφωνίας μείον όλες τις
            επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν στα πλαίσια του άρθρου 38 . Η επιβάρυνση με τό¬
            κους υπερημερίας σύμφωνα με την παράγραφο 3 του άρθρου 37 δεν θα αποτελεί
            συνεισφορά στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος .
     ( δ ) Εάν η αξία του Λογαριασμού Ρυθμιστικού Αποθέματος είναι είτε μεγαλύτερη είτε μι ¬
            κρότερη από τις συνολικές καθαρές χρηματικές συνεισφορές , το πλεόνασμα θα κατα-
            νέμεται ανάμεσα στα μέλη ανάλογα με το χρονικά σταθμισμένο μερίδιο καθαρής συνει ¬
            σφοράς του κάθε μέλους στα πλαίσια αυτής της Συμφωνίας . Κάθε έλλειμα θα κατανέ -
            μεται ανάμεσα στα μέλη ανάλογα με το μέσο αριθμό ψήφων που διαθέτει το κάθε μέ ¬
            λος κατά τη διάρκεια της περιόδου, που είναι μέλος . Κατά τον υπολογισμό του με ¬
            ριδίου των ελλειμμάτων μετο οποίο πρέπει να επιβαρυνθεί κάθε μέλος , οι ψήφοι κά¬
            θε μέλους θα υπολογίζονται ανεξαρτήτως τυχόν αναστολής     δικαιωμάτων ψήφου κάποιου
            μέλους ή επακόλουθης ανακατανομής των ψήφων .
     ( ε ) Το μερίδιο κάθε μέλους στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος θα περιλαμβάνει την
            καθαρή χρηματική συνεισφορά του , μειωμένη ή αυξημένη ανάλογα με τη συμμετοχή του
            στα ελλείμματα ή πλεονάσματα του Λογαριασμού Ρυθμιστικού Αποθέματος , και μειωμέ ¬
            νη κατά το ποσό των υποχρεώσεων του , εάν υπάρχουν , για οφειλώμενους τόκους
            υπερημερ ί ας .
3 . Στην περίπτωση που αυτή η Συμφωνία πρόκειται να αντί κατασταθεί άμεσα        με μια νέα διεθ¬
    νή συμφωνία φυσικού καουτσούκ , το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία ,      θα εγκρίνει διαδι ¬
    κασίες για την εξασφάλιση αποτελεσματικής μεταφοράς στη νέα συμφωνία των μεριδίων . που
    διαθέτουν στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος τα μέλη που προτίθενται να συμμετάσχουν
    στη νέα συμφωνία , όπως απαιτείται από τη Συμφωνία αυτή . “ Οποιο μέλος δεν επιθυμεί να
    συμμετάσχει στη νέα συμφωνία θα δικαιούται να εισπράξει το μερίδιό του . :
     (α) Από τα διαθέσιμα χρηματικά αποθεματικά ανάλογα με το ποσοστό του μεριδίου του σε σχέ ¬
            ση με τις συνολικές καθαρές χρηματικές συνεισφορές στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Απο ¬
            θέματος , μέσα σε τρεις μήνες , και
     ( β ) Από τις καθαρές εισπράξεις που προέρχονται από τη διάθεση των ρυθμιστικών αποθεμά¬
            των , μέσω κανονικών πωλήσεων ή μέσω μεταφοράς στη νέα διεθνή συμφωνία φυσικού καου-
            τούκ στις τρέχουσες τιμές αγοράς , οι οποίες θα πρέπει να ολρκληρωθούν μέσχ σε 12
            μήνες , εκτός εάν το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία , αποφασίσει να αυξήσει τις πλη¬
            ρωμές στα πλαίσια της υποπαραγράφου (α) αυτής της παραγράφου .
4 . Εάν η Συμφωνία αυτή λήξει χωρίς να αντ ικατασταθε ί από μια νέα διεθνή συμφωνία φυσικού
    καουτσούκ , η οποία ναπροβλέπει ρυθμιστικό απόθεμα , το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία ,
    θα εγκρίνει διαδικασίες κανονικής διάθεσης του Ρυθμιστικού Αποθέματος μέσα στη μέγιστη
    περίοδο που προσδιορίζεται στην παράγραφο 6 του άρθρου 66 , με τους εξής περιορισμούς :
    (α) Δεν θα πραγματοποιηθούν άλλες αγορές φυσικού καουτσούκ ,
    ( β ) Ο Οργανισμός δεν θα επιβαρυνθεί με νέες δαπάνες εκτός από αυτές που είναι απαραί ¬
            τητες για τη διάθεση του Ρυθμιστικού Αποθέματος .
 ---pagebreak---                                            31
5 . Με την προϋπόθεση ότι κάθε μέλος μπορεί να επιλέζει να Λάβει φυσικό καουτσούκ σύμφω¬
    να με την παράγραφο 6 του άρθρου αυτού , οποιαδήποτε χρηματικά κεφάλαια παραμένουν στο
    Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος θα κατανέμονται στο εζής στα μέλη ανάλογα με τα με ¬
    ρίδιά τους όπως καθορίζονται στην παράγραφο 2 αυτού του άρθρου .
6 . Εναντι ολόκληρης χρηματικής πληρωμής ή μέρους αυτής κάθε μέλος μπορεί να επιλέζει το
    μερίδιό του στα στοιχεία ενεργητικού του Λογαριασμού Ρυθμιστικού Αποθέματος σε φυσι ¬
    κό καουτσούκ , με βάση τις διαδικασίες που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο .
7 . Το Συμβούλιο θα εγκρίνει κατάλληλες διαδικασίες για την προσαρμογή και πληρωμή των
    μεριδίων των μελών στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος . Η προσαρμογή αυτή θα αφορά :
     (α) Οποιαδήποτε διαφορά ανάμεσα στην τιμή του φυσικού καουτσούκ που προσδιορίζεται στην
           υποπαράγραφο (α) της παραγράφου 2 του άρθρου αυτού και στις τιμές στις οποίες πω¬
           λείται ένα μέρος ή το σύνολο του Ρυθμιστικού Αποθέματος σύμφωνα με τις διαδικασίες
           διάθεσης του Ρυθμιστικού Αποθέματος , και
     ( β ) τη διαφορά ανάμεσα στις υπολογιζόμενες και τις πραγματικές δαπάνες εκκαθάρισης .
8 . Το Συμβούλιο , με'σα σε 30 μέρες από τις τελικές διακινήσεις του Λογαριασμού Ρυθμιστι ¬
    κού Αποθέματος , θα συνεδριάσει για να προβεί στον τελικό διακανονισμό των λογαριασμών
    ανάμεσα στα μέλη μέσα σε 30 μέρες από τη συνεδρίαση αυτή .
 ---pagebreak---                                      32
ΚΕΦΑΛΑΙΟ   IX   -  ΣΧΕΣΗ  ΜΕ   ΤΟ  ΚΟΙΝΟ  ΤΑΜΕΙΟ  ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
                                  Αρθρο  41
                   Σχέση με το    κοινό ταμείο εμπορευμάτων
Όταν αρχίαει η λειτουργία του Κοινού Ταμείου Εμπορευμάτων , το Συμβούλιο Θα εκμεταλλευτεί
πλήρως τις διευκολύνσεις του Κοινού Ταμείου σύμφωνα με τις αρχές που καθορίστηκαν
στη Συμφωνία περί ιδρύσεως Κοινού Ταμείου Εμπορευμάτων . Το Συμβούλιο , για το σκοπό
αυτό , θα διαπραγματευτεί με το κοινό ταμείο αμοιβαία αποδεκτούς όρους και διαδικασί ¬
ες για την υπογραφή μιας συμφωνίας με το κοινό ταμείο .
                                          t
 ---pagebreak---                                                33
ΚΕΦΑΛΑΙΟ            X  -   ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ     ΜΕΤΡΑ
                                         Ар9ро    42
                          Προσφορά και πρόσβαρη στην αγορά
1 . Τα μέλη που εξάγουν αναλαμβάνουν , στη μεγαλύτερη δυνατή έκταση , να εφαρμόσουν τις
     πολίτικες και τα προγράμματα που διατηρούν την προσφορά συνεχούς ροής φυσικού
     καουτσούκ προς τους καταναλωτές .
2 . Τα με'λη που εισάγουν αναλαμβάνουν , στη μεγαλύτερη δυνατή έκταση , να εφαρμόσουν τις
     πολιτικές που θα διατηρούν την πρόσβαση στις αγορές τους για το φυσικό καουτσούκ .
                                          Αρθρο    43
                                          Αλλα μέτρα
1 . Για την επίτευξη των στόχων αυτής της Συμφωνίας , το Συμβούλιο θα προσδιορίζει και
     προτείνει κατάλληλα μέτρα και τεχνικές με στόχο να προωθήσει :
      (α) Την ανάπτυξη της οικονομίας φυσικού καουτσούκ των παραγωγών μελών , μέσω
              της επέκτασης και βελτίωσης της παραγωγής , της παραγωγικότητας και της εμπο ¬
              ρίας , αυξάνοντας έτσι τα έσοδα απο εξαγωγές των παραγωγών μελών , ενώ ταυτόχρονα
             μεριμνούν για τη βελτίωση , της αξιοπιστίας της προσφοράς .  Για το λόνο αυτό , η Επι ¬
              τροπή για τα Αλλα Μέτρα θα προβεί σε οικονομικές και τεχνακές αναλύσεις προκειμέ-
              νου να προσδιοριστούν :
               ( ι ) Ερευνητικά και αναπτυξιακά προγράμματα και σχέδια φυσικού καουτσούκ που
                     να ωφελούν τα μέλη που εισάγουν και εξάγουν , συμπερ ιλαμβανομένης και της
                     επιστημονικής έρευνας σε συγκεκριμένους τομείς ,
            ( ιι ) Προγράμματα και σχέδια βελτίωσης της παραγωγικότητάς της βιομηχανίας φυσι ¬
                     κού καουτσούκ ,
          ( ιιι ) Ίΐρόποι και μέσα ποιοτικής βελτίωσης της προσφοράς φυσικού καουτσούκ και
                     επίτευξης ομοιομορφίας στις ποιοτικές προδιαγραφές και την παρουσίαση του
                     φυσικού καουτσούκ , και
            ( ιν) Μέθοδοι βελτίωσης της επεξεργασίας , εμπορίας και διανομής του ακατέργαστου
                     φυσικού καουτσούκ ,
      ( β) Την ανάπτυξη των τελικών χρήσεων του φυσικού καουτσούκ . Για το λόγο αυτό , η
             Επιτροπή Αλλων Μέτρων θα προβεί σε οικονομικές και τεχνικές αναλύσεις προκει -
              μενου να προσδιορίσει προγράμματα και σχέδια που να οδηγούν σε αυξανόμενες και
             νέες χρήσεις φυσικού καουτσούκ .
 2 . Το Συμβούλιο θα εξετάσει τις οικονομικές επιπτώσεις τέτοιων μέτρων και τεχνικών
        και θα προσπαθήσει να προωθήσει και διευκολύνει την παροχή ανάλογων επαρκών οι ¬
        κονομικών πόρων , από πηγές όπως τα διεθνή χρηματοδοτικά ιδρύματα και ο Δεύτερος
       Λογαριασμός του Κοινού Ταμείου Εμπορευμάτων , όταν δημιουργηθεί .
  3 . Το Συμβούλιο μπορεί να προβεί σε συστάσεις , όπως κρίνει , προς τα μέλη , τα διεθνή
        ιδρύματα και άλλους οργανισμούς για να προωθήσουν την εφαρμογή συγκεκριμένων μέτ¬
        ρων στα πλαίσια του άρθρου αυτού .
  4 . Η Επιτροπή Αλλων Μέτρων Θα εξετάζει περιοδικά την πρόοδο των μέτρων αυτών που το
        Συμβούλιο αποφασίζει να προωθήσει και να συστήσει και θα υποβάλλει σχετική έκθεση στο
        Συμβούλιο .
 ---pagebreak---                              34
ΚΕΦΑΛΑΙΟ   XI       ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙ Σ    ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ   ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
                          Αρθρο    44
                        Διαβουλεύσε ις
Το Συμβούλιο , μετά από αίτηση κάποιου μέλους , θα προβαίνει σε διαβουλεύσε ις σχε ¬
τικά με την κυβερνητική πολιτική φυσικού καουτσούκ που επηρεάζει άμεσα την προσ¬
φορά και τη ζήτηση . Το Συμβούλιο μπορεί να υποβάλλει τις συστάσεις του στα μέλη
για εζε'ταση .
 ---pagebreak---                                       35
       ΚΕΦΑΛΑΙΟ   XII   -   ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ,     ΜΕΛΕΤΕΣ     ΚΑΙ  ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ
                                    Αρθρο    45
                        Στατιστική       και     πληροφόρηση
1 . Το Συμβούλιο θα συγκέντρωνε ι , ταξινομεί και όπου κρίνεται απαραίτητο θα δημοσιεύει
     κάθε στατιστική πληροφόρηση για το φυσικό καουτσούκ και τους σχετικούς τομείς που
    είναι απαραίτητοι για την ικανοποιητική λειτουργία αυτής της Συμφωνίας .
2 . Τα μέλη θα παρε'χουν έγκαιρα και στον πληρέστερο δυνατό βαθμό στο Συμβούλιο διαθέσι ¬
    μα στοιχεία για συγκεκριμένους τύπους και ποιότητες σχετικά με την παραγωγή , κατανά¬
    λωση και το διεθνές εμπόριο φυσικού καουτσούκ .
3 . Το Συμβούλιο μπορεί επίσης να ζητήσει από τα μέλη να παρέχουν κάθε άλλη διαθέσιμη
    πληροφόρηση συμπεριλαμβανομένης της πληροφόρησης σε σχετικούς τομείς που μπορεί να
    •χρειαστούν για την ικανοποιητική λειτουργία αυτής της Συμφωνίας .
4 . Τα μέλη θα παρέχουν όλα τα προαναφερθέντα στατιστικά στοιχεία και πληροφόρηση , μέσα
    σε λογικό χρόνο και στη μεγαλύτερη δυνατή έκταση , που να είναι σύμφωνα με την εθνική
    τους νομοθεσία και με τους καταλληλότερους για τα ίδια τα μέλη τρόπους .
5 . Το Συμβούλιο θα δημιουργήσει στενές σχέσεις με κατάλληλους διεθνείς οργανισμούς ,
    συμπεριλαμβανομένης της Διεθνούς Ομάδας Μελέτης του Καουτσούκ και με χρηματιστήρια εμπο¬
    ρευμάτων    προκειμένου να βοηθήσει στην εξασφάλιση παροχής πρόσφατων και αξιόπιστων
    στοιχείων για την παραγωγή , την κατανάλωση , τα αποθέματα , το διεθνές εμπόριο και τις
    διεθνείς τιμές φυσικού καουτσούκ και για άλλους παράγοντες που επηρεάζουν την προσ¬
    φορά και ζήτηση του φυσικού καουτσούκ .
6 . Το Συμβούλιο θα προσπαθήσει να εξασφαλίζεται οτι οι πληροφορίες που δημοσιεύονται δε
    θα βλάπτουν τον εμπιστευτικό χαρακττρα των ενεργεί ών των ατόμων ή εταιρειών που παράγουν ,
    επεξεργάζονται ή διακινούν φυσικό καουτσούκ ή σχετικά προϊόντα .
                                     Δρθρο    46
                           Ετήσια έκθεση ,    εκτιμήσεις και μελέτες
1 . Το Συμβούλιο θα προετοιμάζει μια ετήσια έκθεση για την παγκόσμια κατάσταση στον
    τομέα του φυσικού καουτσούκ και στους σχετικούς τομείς με βάση τις πληροφορίες
    που παρέχονται από τα μέλη και από όλους τους σχετικούς διακυβερνητικούς και διε ¬
    θνείς οργανισμούς .
2 . Τουλάχιστον μια φορά κάθε εξάμηνο , το Συμβούλιο θα εκτιμά επίσης την παραγωγή ,
    κατανάλωση , τις εξαγωγές και εισαγωγές φυσικού καουτσούκ συγκεκριμένων τύπων και
    ποιοτήτων , εάν είναι δυνατό , για τους επόμενους έξη μήνες . Ανάλογα θα ενημερώνει
    τα μέλη για τις εκτιμήσεις αυτές .
3 . Το Συμβούλιο θα αναλαμβάνει , ή θα προβαίνει στις απαραίτητες ρυθμίσεις για να ανα-
     λάβει μελέτες των τάσεων της παραγωγής , κατανάλωσης , εμπορίου , διακίνησης και των
    τιμών στον τομέα του φυσικού καουτσούκ , καθώς επίσης και μελέτες των βραχυπροθέσμων
    και μακροπρόθεσμων προβλημάτων της παγκόσμιας οικονομίας φυσικού καουτσούκ .
 ---pagebreak---                                      36
                                 ■Αρθρο  47
                            Ετήσια    ανασκόπηση
1 . Το Συμβούλιο θα προβαίνει σε ετήσια ανασκόπηση της λειτουργίας αυτής της
    Συμφωνίας με βάση τους στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 1 . Ανάλογα θα
    ενημερώνει τα μέλη για τα αποτελέσματα της ανασκόπησης .
2 . Το Συμβούλιο μπορεί τότε να διατυπώνει συστάσεις στα μέλη και κατά συνέ ¬
    πεια να λαμβάνει μέτρα στα πλαίσια της αρμοδιότητας του για τη βελτ ίωση
    της αποτελεσματιχότητας της λειτουργίας αυτής της Συμφωνίας .
 ---pagebreak---                                               37
                         ΚΕΦΑΛΑΙΟ   XIII       -     ΔΙΑΦΟΡΑ
                                     Αρθρο     48
           Γενικά καθήκοντα και υποχρεώσεις των μελών
1 . Στη διάρκεια αυτής της Συμφωνίας τα μέλη θα καταβάλλουν τις καλύτερες προσπάθειες τους
    και θα συνεργάζονται για την προώθηση της επίτευξης των στόχων της συμφωνίας αυτής και
    δεν θα αναλαμβάνουν καμιά δράση που να ε'ρχεται σε αντίθεση με τους στόχους αυτούς .
2 . Ιδιαίτερα τα μέλη θα προσπαθούν για τη βελτίωση των συνθηκών της οικονομίας φυσικού κα¬
    ουτσούκ και για την ενθάρρυνση της παραγωγής και χρησιμοποίησης του φυσικού καουτσούκ ,
    προκειμενου να προωθηθεί η ανάπτυξη και ο εκσυχρονισμός της οικονομίας φυσικού καουτσούκ
    προς αμοιβαίο    όφελος παραγωγόν και καταναλωτών .
3 . Τα μέλη θα δε’χονται ααν δεσμευτικές όλες     τις αποφάσεις του Συμβουλίου σύμφωνα με τη Συμφω¬
    νία αυτή και δεν θα εφαρμόζουν με'τρα που θα μπορούσαν να έχουν περιοριστικές ή ανασταλτι ¬
    κές επιπτώσεις στις αποφάσεις αυτές .
4 . Η υποχρέωση των μελών που προκύπτει από τη λειτουργία της Συμφωνίας αυτής , είτε απέναν¬
    τι στον Οργανισμό είτε σε τρίτους , θα περιορίζεται στην έκταση των υποχρεώσεων τους σχε ¬
    τικά με τις συνεισφορές στον προϋπολογισμό διαχείρισης και στη χρηματοδότηση του Ρυθμι ¬
    στικού Αποθέματος στα πλαίσια και σύμφωνα με τα κεφάλαια VII και VIII αυτής της Συμφωνί ¬
    ας και σε όποιες υποχρεώσεις μπορεί να αναληφθούν από το Συμβούλιο στα πλαίσια του άρ¬
    θρου 41 .
                                      Αρθρο    49
                                  Εμπόδια στο εμπόριο
1 . Το Συμβούλιο , σύμφωνα με την ετήσια έκθεση για την παγκόσμια κατάσταση στον τομέα του
    φυσικού καουτσούκ που αναφέρεται στο άρθρο 46 , θα προσδιορίσει όποια εμπόδια υπάρχουν
    στην επέκταση του εμπορίου φυσικού καουτσούκ στην ακατέργαστη , ημιακατέργαστη ή μετα¬
    ποιημένη μορφή του .
2 . Το Συμβούλιο , προκειμενου να προωθήσει τους στόχους του ςίρθρου αυτού , μπορεί να ττρο-
    βεί σε συστάσεις προς τα μέλη για να επιδιώξουν στα κατάλληλα διεθνή Γοτυτη τη λήψη α¬
    μοιβαία αποδεκτών πρακτικών μέτρων , για το βαθμιαίο παραμερισμό και όπου είναι δυνα¬
    τόν για     την       εξάλειψη αυτών των εμποδίων . Το Συμβούλιο θα εξετάζει περιοδικά
    τα αποτελέσματα των συστάσεων αυτών .
                                    Αρθρο     50
           Μεταφορά και διάρθρωση της αγοράς            του φυσικου καουτσούκ
    Το Συμβούλιο θα πρέπει να ενθαρρύνει και διευκολύνει την προώθηση λογικών και
     δίκαιων     ναύλων                        και την προώθηση βελτιώσεων στο σύστημα μεταφο
    ρών , έτσι ώστε να υπάρχει κανονικός εφοδιασμός των αγορών και να μειωθεί το κοστος
    των διακινουμένων προϊόντων .
 ---pagebreak---                                             38
                                       Λ^θρο    51
                    Δι ακριτικά και διορθωτικά ρετρά
 Αναπτυσσόμενα κράτη μέλη που εισάγουν και λιγότερο αναπτυγμένες χώρες μέλη , των
 οποίων τα συμφέροντα επηρεάζονται αρνητικά από μέτρα που λαμβάνονται στα πλαίσια αυ¬
 τής της Συμφωνίας , μπορούν να ζητησουν από το Συμβούλιο τη λήψη κατάλληλων διακρι ¬
τικών «σι διορθωτικών μέτρων . Το Συμβούλιο θα εξετάσει τη λήψη τέτοιων κατάλληλων μέ ¬
 τρων σύμχρωνα με τις παραγράφους 3 και 4 του τμήματος III του ψηφίσματος 93 (IV ) της
 Συνδιάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη .
                                       Αρθρο    52
                           Απαλλαγή     από     υποχρέωσε ις
 1 . Οπου είναι απαραίτητο όταν συντρέχουν εξαιρετικές περιστάσεις ή λόγοι έκτακτης ανά¬
     γκης ή ανωπέοας βίασ που δεν προβλέπονται ρητά σ'αυτή τη Συμφωνία , το Συμβούλιο μπο¬
     ρεί , με ειδική ψηφοφορία , να απαλλάξει ένα με'λος από μια υποχρέωση στα πλαίσια της
     Συμφωνίας αυτής εάν η εξήγηση που παρέχεται από το μέλος αυτό θεωρηθεί ικανοποιητι ¬
     κή όσον αφορά τους λόγους για τους οποίους δεν μπορεί να εκπληρώσει την υποχρέωση
     αυτή .
 2 . Το Συμβούλιο , κατά τη χορήγηση της απαλλαγής σ'ένα μέλος στα πλαίσια της παραγράφου
     1 του άρθρου αυτού , θα αναφέρει ρητά τους όρους και τις συνθήκες με βάση τους οποί ¬
     ους απαλλάσσεται το μέλος από την υποχρέωση αυτή , καθώς και την περίοδο για την οποία
     απαλλάσσεται και τους λόγους για τους οποίους χορηγείται η απαλλαγή .
                                     Αρθρο   53
                              Καλές συνθήκες εργασίας
     Τα μέλη δηλώνουν ότι θα καταβάλλουν προσπάθειες για τη διατήρηση των επιπέδων εργα¬
     σίας που έχουν σχεδ ιαστε ί γ ια τη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου των εργαζόμενων στους
     αντίστοιχους τομείς φυσικού καουτσούκ .
 ---pagebreak---                                              39
                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ  XIV    -     ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣ     ΚΑΙ   ΔΙΑΦΟΡΕΣ
                                        Αρθρο    54
                                       Καταγγελ ί ες
1 . Κάθε καταγγελία . ότι ένα μέλος δεν μπόρεσε να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του στα
    πλαίσια της Συμφωνίας αυτής , μετά από αίτημα του μέλους που διατυπώνει την καταγ ¬
    γελία , θα μεταφέρεται στο Συμβούλιο , το οποίο και θα αποφασίζει πάνω στο θέμα ,
    με την υποχρέωση προηγούμενης συνενόησης με τα ενδιαρερόμενα μέλη .
2 . Κάθε απόφαση του Συμβουλίου ότι ένα μέλος δεν είναι σε θέση να ικανοπο ιήσε ι τις
    υποχρεώσεις του στα πλαίσια της Συμφωνίας αυτής θα προσδιορίζει και τη φύση της
    αδυναμίας αυτής .
3 . Οταν το Συμβούλιο , είτε σαν αποτέλεσμα καταγγελίας              είτε για άλλους λόγους , βρίσ¬
    κει ότι ένα μέλος δεν είναι σε θέση να τηρήσει τη Συμφωνία αυτή , μπορεί , με ειδι ¬
    κή ψηφοφορία και με την επιφύλαξη τέτοιων άλλων μέτρων όπως συγκεκριμένα προβλέ -
    πονται σε άλλα άρθρα, της Συμφωνίας αυτής :
     (α) Να αναοτείλει τα δικαιώματα ψήφου του μέλους αυτού στο Συμβούλιο και , εάν
            θεαρηθεί απαραίτητο , να αναστείλει οποιαδήποτε άλλα δικαιώματα του μέλους αυ¬
            τού , συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος να έχει μια Θέση          στο Συμβούλιο ή
            σε κάποια επιτροπή σύμφωνα με τοάρθρο 18 και να μπορεί να εκλεγεί μέλος σε
            τέτοιες επιτροπές , μέχρι ς ότου το μέλος αυτό     εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του , ή
     ( β ) Να πάρει μέτρα στα πλαίσια του άρθρου 64 εάν αυτή η αδυναμία εκπλήρωσης των
            υποχρεώσεων παρεμποδίζει τη λειτουργία της Συμφωνίας αυτής .
                                           Αρθρο 55
                                           Διαφορές
1 . Οποιαδήποτε διαφορά σχετικά με την ερμηνεία ή εφαρμογή της Συμφωνίας αυτής που δε
    διευθετείται ανάμεσα στα ενδιαφερόμενα μέλη θα μεταφέρεται , μετά από αίτημα κάποι ¬
    ου μέλους που είναι ένα από τα μέρη που διαφωνούν , στο Συμβούλιο για τη λήψη από ¬
    φασης .
2 . Σε οποιαδήποτε περίπτωση που η διαφορά έχει μεταφερθεί στο Συμβούλιο στα πλαίσια
    της παραγράφου 1 του άρθρου αυτού , μια πλειοψηφία μελών που διαθέτει τουλάχιστον
    το ένα τρίτο των συνολικών ψήφων μπορεί να ζητήσει από το Συμβούλιο , μετά απο συ¬
    ζήτηση , να ζητήσει τη γνωμάτευση ενός συμβουλευτικού οργάνου που δημιουργήθηκε στα
    πλαίσια της παραγράφου 3 του άρθρου αυτού , για το αντικείμενο της διαφοράς πριν να
    εκδώσει την απόφασή του .
3 . (α) Εκτός εάν το Συμβούλιο , με ειδική ψηφοφορία , αποφασίσει διαφορετικά , το συμβου¬
    λευτικό όργανο θα αποτελείται από πέντε άτομα ως έξής :
     ( ι ) δύο άτομα , το ένα να έχει μεγάλη εμπειρία σε θέματα του είδους για το οποίο έχει
    προκύψει η διαφορά και το άλλο να έχει νομική κατάρτιση και εμπειρία , διορίζονται
    από τα μέλη που εξάγουν ,
     ( 1 1 ) δύο τέτοια άτομα διορίζονται από τα μέλη που εισάγουν , και
     ( ιιι ) ένας πρόεδρος που επιλέγεται ομόφωνα από τα τεσσερα άτομα ^τα οποία διορί ¬
    ζονται στα πλαίσια του ( ι ) και ( 1 1 ) αυτής της υποπαραγράφου , ή εάν δε μπορεί να
    επιτευχθεί συμφωνία ,απο τον Πρόεδρο του Συμβουλίου .
 ---pagebreak---                                      40
    ( β) Υπήκοοι των χωρών μελών και μη μελών  μπορούν να επιλεγούν για να υπηρετήσουν
         το συμβουλευτικό όργανο .
    (γ ) Τα άτομα που διορίζονται στο συμβουλευτικό όργανο θα ενεργούν ανεξάρτητα και
         χωρίς οδηγίες από οποιαδήποτε κυβέρνηση .
    (δ)  Οι δαπάνες του συμβουλευτικού οργάνου θα πληρώνονται από τον Οργανισμό .
4. Η γνώμη του συμβουλευτικού οργάνου και η αιτιολόγησή της θα υποβάλλονται στο Συμ¬
   βούλιο το οποίο , μετά από εξέταση όλων των σχετικών πληροφοριών , Θα εκδίδει απόφα ¬
   ση πάνω στη διαφορά με ειδική πλειοφηφία-.
 ---pagebreak---                                          41
                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ XV    -      ΤΕΛΙΚΕΣ     ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                      Αρθρο  56
                                      Υπογραφή
      Η Συμφωνία αυτή θα είναι, ανοικτή για υπογραφή , στην έδρα των Ηνωμένων Εθνών από την
      1η ΜτΙόυ μέχρι και την 31η Δεκεμβρίου 1987 , από τις κυβερνήσεις που προσκλήθηκαν στη
      Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Φυσικό Καουτσούκ το 1985 .
                                      Αρθρο  57
                                   Θεματοφύλακας
      0 Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών ορίζεται στο εξής θεματοφύλακας της συμφωνίας
      αυτής .
                                      Αρθρο  58
                          Επικύρωση ,  αποδοχή    και   έγκριση
1 . Η Συμφωνία αυτή θα υπόκειται στην επικύρωση , αποδοχή ή έγκριση από τις κυβερνήσεις που
     υπογράφουν σύμφωνα με τις αντίστοιχες συνταγματικές        ή θεσμικές διαδικασίες .
2 . Οι πράξεις επικύρωσης , αποδοχής ή έγκρισης θα κατατίθενται στο θεματοφύλακα όχι αργότε ¬
    ρα από την 1η Ιανουάριου 1989 . Το Συμβούλιο μπορεί , ωστόαο , να χορηγήσει παράταση σε κυ¬
    βερνήσεις που έχουν υπογράψει και οι οποίες δεν έχουν κατορθώσει να καταθέσουν τις πρά¬
     ξεις τους μέχρι την ημερομηνία αυτή .
3 . Κάθε Κυβέρνηση που καταθέτει μια πράξη επικύρωσης , αποδοχής ή έγκρισης θα δηλώνει , τη
    στιγμή της Κατάθεσης αυτής , εάν είναι μέλος που εξάγει ή μέλος που εισάγει .
                                      Αρθρο  59
                           Κοινοποίηση προσωρινής εφαρμογής
1 . Μια Κυβέρνηση που έχει υπογράψει και η οποία προτίθεται να επικυρώσει , αποδεχθεί ή
     εγκρίνει τη Συμφωνία αυτή , ή μια Κυβέρνηση για την οποία το Συμβούλιο έχει καταρτί ¬
     σει συνθήκες προσχώρησης αλλά η οποία δεν είναι ακόμη σε θέση να καταθέσει την πρά¬
    ξη της , μπορεί οποιαδήποτε στιγμή να ενημερώσει το θεματοφύλακα ότι προσωρινά θα εφα¬
     ρμόσει πλήρως τη Συμφωνία αυτή , είτε με την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας σύμφωνα με
     το άρθρο 60 είτε , εάν ήδη ισχύει , σε συγκεκριμένη ημερομηνία .
 ---pagebreak---                                                     42
2 . ΜΕ την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1 του άρθρου αυτού , μια κυβέρνηση μπορεί να
    προβλέπει, στην χο ι νσπο ίηση της προσωρινής εφαρμογής ότι, θα εφαρμόσει τη Συμφωνία
    αυτή μόνο μέσα στα πλαίσια των συνταγματικών και /ή νομοθετικών της δ ιαόι κασκών .
    Ωστόσο , αυτή η Κυβέρνηση θα εκπληρώσει όλες τις χρηματοδοτικές της υποχρεώσεις όσον
    αφορά το Λογαριασμό Διαχείρισης . Η προσωρινή προσχώρηση μιας Κυβέρνησης που αποστέλ ¬
    λει τέτοια κοινοποίηση δεν θα ξεπερνά τους 12 μήνες από την προσωρινή έναρξη ισχύος
    της Συμφωνίας αυτής . Σε περίπτωση που χρειάζεται να ζητηθούν κεφάλαια για το Λογα ¬
    ριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος , μέσα στηνπερίοδο των 12 μηνών , το Συμβούλιο θα απο ¬
    φασίσει για το καθεστώς μιας Κυβέρνησης που είναι προσωρινά μέλος σύμφωνα με την πα¬
    ράγραφο αυτή .
                                                Αρθρο   60
                                               Εναρξη ισχύος
    Ρ συμφωνία αυτή θα αρχίσει να ισχύει οριστικά από τις 23 Οκτωβρίου 1987 η οποία άλλη
    μετέπειτα ημερομηνία , εάν μέχρι την ημερομηνία αυτή οι Κυβερνήσεις που συγκεντρώνουν
    τουλάχιστον το 80% των καθαρών εξαγωγών όπως καθορίζεται στο παράρτημα Α της Συμφωνίας
    αυτής και οι Κυβερνήσεις που συγκεντρώνουν τουλάχιστον το 80% των καθαρών εισαγωγών ,
    όπως καθορίζεται στο παράρτημα Β αυτής της Συμφωνίας , έχουν καταθέσει τις πράξεις επι ¬
    κύρωσης , αποδοχής , έγκρισης ή προσχώρησης , ή έχουν αναλάβει πλήρως τις χρηματοδοτικές
    τους υποχρεώσεις στη Συμφωνία αυτή .
    2 . Η Συμφωνία αυτή θα αρχίσει να ισχύει προσωρινά από τις 23 Οκτωβρίου 1987 , η όποια
        άλλη ημερομηνία πριν από την 1η Ιανουάριου 1989 , εάν οι Κυβερνήσεις που συγκεντρώ¬
        νουν τουλάχιστον το 75% των καθαρών εξαγωγών όπως καθορίζεται στο παράρτημα Α αυ¬
        τής της Συμφωνίας και οι Κυβερνήσεις που συγκεντρώνουν τουλάχιστον το 75% των καθα¬
        ρών εισαγωγών όπως καθορίζεται στο παράρτημα Β αυτής της Συμφωνίας , έχουν καταθέσει
        τις πράξεις επικύρωσης , αποδοχής ή έγκρισης , ή έχουν ενημερώσει το θεματοφύλακα
        στα πλαίσια της παραγράφου 1 του άρθρου 59 ότι θα εφαρμόσουν τη Συμφωνία αυτή προ ¬
        σωρινά και θα αναλάβουν πλήρως της χρηματοδοτικές τους υποχρεώσεις γι αυτή τη Συμ¬
        φωνία . Η Συμφωνία θα παραμείνει προσωρινά σε ισχύ όχι περισσότερο από 12 μήνες ,
        εκτός εάν αρχίσει να ισχύει οριστικά σύμφωνα με την παράγραφο 1 του άρθρου αυτού
        ή εάν το Συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά σύμφωνα με την παράγραφο 4 του άρθρου αυ¬
        τού .
    3 . Βάν η Συμφωνία αυτή δεν αρχίσει να ισχύει προσωρινά σύμφωνα με την παράγραφο 2 του
        άρθρου αυτού από την 1η Ιανουάριου 1989 , ο Γενικός Γραμματέας τον Ηνωμένων Εθνών
        θα καλέσει , μέσα στο συντομότερο χρόνο που αυτός θεωρεί εφικτό μετά την ημερομηνία
        αυτή , τις Κυβερνήσεις , οι οποίες έχουν καταθέσει πράξεις επικύρωσης , αποδοχής ή
        έγκρισης ή του έχουν κοινοποιήσει ότι θα εφαρμόσουν τη Συμφωνία αυτή προσωρινά , να
        συναντηθούν για να διατυπώσουν συστάσεις εάν θα πρέπει ή όχι όλες οι Κυβερνήσεις
        αυτές ή ένα μέρος από αυτές να προβούν στις απαραίτητες ενέργειες για να θέσουν προ ¬
        σωρινά ή οριστικά σε ισχύ τη Συμφωνία αυτή . Εάν η συνεδρίαση αυτή δεν καταλήξει
        σε κανένα συμπέρασμα , ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών μπορεί να συγκαλεί
        τέτοιες μελλοντικές συνεδριάσεις όποτε το κρίνει απαραίτητο .
 ---pagebreak---                                          43
4 . Εάν οι- προϋποθέσεις για οριστική έναρξη ισχύος της Συμφωνίας αυτής στα πλαίσια
     της παραγράφου 1 του άρθρου αυτού δεν έχουν εκπληρωθεί μέσα σε 12 ημερολογια¬
     κούς μήνες από την προσωρινή έναρξη ισχύος της Συμφωνίας αυτής σύμφωνα με την
     παράγραφο 2 του άρθρου αυτού , το Συμβούλιο , όχι περισσότερο από ένα μήνα πριν
     το τέλος της 12μηνης περιόδου που αναφέρθηκε παραπάνω , θα επανεξετάσει το μέλ¬
     λον της Συμφωνίας αυτής και , υττό την επιφύλαξη της παραγράφου 1 του άρθρου αυ¬
      τού , 8α αποφασίσει με ειδική ψηφοφορία :
      (α) Να θέσει οριστικά σε ισχύ τη Συμφωνία αυτή για το σύνολο ή       μέρος των
            υπαρχόντων μελών .
      ( β ) Να διατηρήσει προσαρινά σε ισχύ τη Συμφωνία αυτή για το σύνολο ή     μέρος
            των υπαρχόντων μελών για ένα ακόμη χρόνο , ή
      (γ ) Να ειι αναδιαπραγματευτεί τη Συμφωνία αυτή .
     Σε περίπτωση που δεν ληφθεί απόφαση από το Συμβούλιο , η Συμφωνία αυτή θα λήξει
     με το τέλος της 12μηνης περιόδου . Το Συμβούλιο θα ενημερώσει τον θεματοφύλα-
     κα για οποιαδήποτε απόφαση ληφθεί στα πλαίσια αυτής της παραγράφου .
5 . Για κάθε κυβέρνηση η οποία καταθέτει τις πράξεις επικύρωσης , αποδοχής , έγκρι ¬
     σης ή προσχώρησης μετά την έναρξη ισχύος αυτής της Συμφωνίας , η Συμφωνία θα αρ¬
     χίσει να ισχύει από την ημερομηνία της κατάθεσης αυτής .
6 . 0 Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών θα συγκαλέσει την πρώτη σύνοδο του Συμ¬
     βουλίου το συντομότερο δυνατό μετά την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας αυτής .
                                      Αρθρο   61
                                    Προσχώρηση
1 . Η Συμφωνία αυτή θα είναι ανοικτή για προσχώρηση της κυβέρνησης οποιοσδήποτε
     κράτους . Η προσχώρηση θα υπόκειται σε όρους που Θα καθοριστούν απώ το Συμβού¬
     λιο , οι οποίοι μεταξύ άλλων θα περιλαμβάνουν ένα χρονικό όριο για την κατάθεση
     των πράξεων προσχώρησης , τον αριθμό ψήφων που θα δοθούν και τις χρηματοδοτικές
     υποχρεώσεις . Το Συμβούλιο , ωστόσο , μπορεί να χορηγήσει χρονικές παρατάσεις
     στις Κυβερνήσεις οι οποίες δεν μπορούν να καταθέσουν τις πράξεις προσχώρησης
     μέσα στα χρονικά όρια που καθορίζονται στους όρους προσχώρησης .
2 . Η προσχώρηση θα πραγματοποιείται με την κατάθεση μιας πράξης προσχώρησης στο
     θεματοφύλακα. Οι πράξεις προσχώρησης θα αναφέρουν ότι η Κυβέρνηση αποδέχεται
     όλους τους όρους που καθορίζονται από το Συμβούλιο .
                                     Αρθρο   62
                                   Τροποπο ιήσε ις
 1 . Τό Συμβούλιο μπορεί , με ειδική ψηφοφορία , να συστήσει στα μέλη την τροποποίηση
     της Συμφωνίας αυτής .
 ---pagebreak---                                     44
2 . Το Συμβούλιο θα ορίσει, μια ημερομηνία κατά την οποία τα μέλη θα γνωστοποιούν
    στο θεματοφύλακα το εάναποδέχονται την τροποποίηση .
3 . Μια τροποποίηση θα αποκτά ισχύ 90 ημέρες από τη στιγμή που ο θεματοφύλακας
    έχει λαβει γνωστοποιήσεις αποδοχής από τα μέλη που αποτελούν τα δύο τρίτα
    των μελών που ενάγουν και που συγκεντρώνουν τουλάχιστον το 85% των ψήφων
    των μελών αυτών , και από τα μέλη που αποτελούν τουλάχιστον τα δύο τρίτα των
    μελών που εισάγουν και που συγκεντρώνουν τουλάχιστον το 85% των ψήφων των
    μελών αυτών .
4 . Από τη στιγμή που ο θεματοφύλακας ενημερώσει το Συμβούλιο ότι ττληρούνται οι
    προϋποθέσεις για την εφαρμογή της τροποποίησης και με την επιφύλαξη των διατάξεων της
    παραγράφου 2 αυτού του άρθρου σχετικά με την ημερομηνία που καθορίστηκε από
    το Συμβούλιο , ένα μέλος μπορεί ακόμη να γνωστοποιήσει στον θεματοφύλακα ότι
    αποδέχεται την τροποποίηση , με την προϋπόθεση ότι η γνωστοποίηση αυτή πραγμα¬
    τοποιείται πριν από την έναρξη ισχύος της τροποποίησης .
5 . Οποιοδήποτε μέλος το οποίο δεν έχει γνωστοποιήσει την αποδοχή της τροποποίησης
    μέχρι την ημερομηνία κατά την οποία η τροποποίηση αυτή τίθεται σε ισχύ ,
    παύει πλέον να θεωρείται συμβαλλόμενο μέρος , από την ημερομηνία αυτή , εκτός αν
    το μέλος αυτό έχει δώσει ικανοποιητική εξήγηση στο Συμβούλιο ότι η αποδοχή του
    δεν μπορούσε να εξασφαλίστε ί έγκαιρα εξ αιτίας δυσχρλιών στην ολοκλήρωση των
    συνταγματικών ή θεσμικών διαδικασιών και το Συμβούλιο αποφασίσει να παρατείνει
    για το μέλος αυτό την περίοδο για την αποδοχή της τροποποίησης . Το μέλος
    αυτό δεν θα δεσμεύεται από την τροποποίηση πριν γνωστοποιήσει την αποδοχή του .
6 . Αν δεν έχουν συμπληρωθεί οι προϋποθέσεις για να τεθεί σε ισχύ η τροποποίηση μέχρι
    την ημερομηνία που έχει καθοριστή από το Συμβούλιο σύμφωνα με την παράγραφο 2 του
    άρθρου αυτού , η τροποποίηση θα θεωρείται ότι έχει αποσυρθεί .
                                     Αρθρο     63
                                    Αποχώρηση
1 . Ενα μέλος μπορεί να αποχωρήσει από τη Συμφωνία αυτή οποιαδήποτε στιγμή μετά την
    έναρξη ισχύος της γνωστοποιώντας την αποχώρηση στο θεματοφύλακα . Αυτό το μέλος
    θα πληροφορήσει ταυτόχρονα το Συμβούλιο σχετικά με την απόφασή του .
2 . Ενα χρόνο από τη στιγμή που η κοινοποίησή του έχει επι δοθεί στο θεματοφύλακα , τό
    μέλος αυτό    παύει      να αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος στη Συμφωνία αυτή .
                                    Αρθρο    64
                                     Αποκλε ι σμός
    Αν το Συμβούλιο αποφασίσει ότι κάποιο μέλος δεν εκπληρεί της υποχρεώσεις του
    στα πλαίσια της Συμφωνίας αυτής και αποφασίσει περαιτέρω ότι η αδυναμία αυτή
    παρεμποδίζει σημαντικά τη λειτουργία αυτής της Συμφωνίας , μπορεί , με ειδική
    ψηφοφορία , να αποκλείσει αυτό το μέλος από τη Συμφωνία αυτή . Το Συμβούλιο θα
    γνωστοποιήσει αμέσως την απόφασή του αυτή στο θεματοφύλακα . Ενα χρόνο μετά
    από την ημερομηνία της απόφασης του Συμβουλίου , το μέλος αυτό παύει
    να αποτελέί συμβαλλόμενο μέρος αυτής της Συμφωνίας .
 ---pagebreak---                                            45
                                        Αρθρο  65
         Τακτοποίηση λογαριασμών με μέλη που έχουν αποχωρήσει ή αποκλειστεί, η με
         μέλη που δε μπορούν να δεχθούν μια τροποποίηση .
1 . Σύμφωνα με το άρθρο αυτό , το Συμβούλιο θα προσδιορίζει, κάθε τακτοποίηση λογαριασ¬
    μών με ένα μέλος το οποίο παύει να αποτελεί ΟΛώάλλόμενο μέρος σ'αυτή τη Συμφω¬
    νία εξ αιτίας :
     (α) μη αποδοχής μιας τροποποίησης σ'αυτή τη Συμφωνία σύμφωνα με το άρθρο 62 ,
     ( β ) αποχώρησηςαπό τη Συμφωνία αυτή σύμφωνα με το άρθρο 63 , ή
     (γ ) αποκλεισμού από τη . Συμφωνία αυτή σύμφωνα με το άρθρο 64 ,
2 . Το Συμβούλιο θα παρακρατεί κάθε συνεισφορά που πληρώθηκε στο λογαριασμό Διαχείρισης
    από ένα μέλος το οποίο παύει να αποτελεί σιμβαλλόμενο μέρος σ' αυτή τη Συμφωνία .
3 . Το Συμβούλιο Θα επιστρεψειτο μερίδιο στο Λογαριασμό Ρυθμιστικού Αποθέματος σύμφωνα
    με το άρθρο 40 σ'ένα μέλος το οποίο παύει να αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος εξ αιτίας
    της μη αποδοχής μιας τροποποίησης στη Συμφωνία αυτή , αποχώρησης ή αποκλεισμού αφαιρου-
    μένου του μεριδίου σε σποιαδήποτε πλεονάσματα .
     (α) Η επιστροφή αυτή σ'ένα μέλος που παύει να αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος εξ αιτίας
           της μη αποδοχής μιας τροποποίησης σ'αυτή τη Συμφωνία θα πραγματοποιείται ένα
           χρόνο μετά την έναρξη της ισχύος της σχετικής τροποπο ίησης .
     ( β ) Η επιστροφή αυτή      σ'ένα μέλος το οποίο αποχωρεί θα πραγματοποιείται μέσα σε 60
           μέρες από τη στιγμή που το μέλος αυτό παύει       να αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος σ'
           αυτή τη Συμφωνία , εκτός αν σαν αποτέλεσμα αυτής της αποχώρησης το Συμβούλιο απο ¬
           φασίσει να λήξει τη Συμφωνία αυτή στα πλαίσια της παραγράφου 6 του άρθρου 66 πριν
           από την πραγματοποίηση της επιστροφής αυτής . Στην περίπτωση αυτή θα εφαρμοστούν
           οι διατάξεις του άρθρου 40 της παραγράφου 7 του άρθρου 66 .
     ( γ ) Η επιστροφή αυτή σ'ένα μέλος το οποίο αποκλείεται    θα πραγματοποιείται μέσα, σε
           60 μέρες από τη στιγμή που ένα μέλος       παύει να αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος σ'
           αυτή τη Συμφωνία .
 4 . Στην περίπτωση που ο Λογαριασμός Ρυθμιστικού Αποθέματος δεν είναι σε θέση να τακτο¬
       ποιήσει την οφειλόμενη χρηματική πληρωμή στα πλαίσια της υποπαραγράφου (α) , ( β ) , (γ )
       της παραγράφου 3 αυτού του άρθρου , χωρίς ούτε να διακινδυνεύεται η βιωσιμότητα του
       Λογαριασμού Ρυθμιστικού Αποθέματος ούτε να γίνεται προσφυγή σε πρόσθετες συνεισφο¬
       ρές από τα μέλη για να καλυφθούν οι επιστροφές αυτές , η πληρωμή θα αναβάλλεται μέχ¬
       ρι που το απαιτούμενο ποσό φυσικού καουτσούκ στο Ρυθμιστικό Απόθεμα να μπορεί να
       πουληθεί    οε τιμή ίση ή μεγαλύτερη        της ανώτερης τιμής παρέμβασης . Στην περίπ¬
       τωση που , πριν από το τέλος της περιόδου ενός έτους όπως καθορίζεται στο άρθρο 63 ,^
       το Συμβούλιο ενημερώνει ένα μέλος που αποχωρεί ότι η πληρωμή θα πρέπει να ^αναβληθεί
       σύμφωνα με την παράγραφο αυτή , η περίοδος ενός έτους ανάμεσα στη γνωστοπο ίηση ^της
       πρόθεσης αποχώρησης και της πραγματικής αποχώρησης μπορεί , εάν τοίδιο επιθυμεί ^και
       το μέλος που αποχωρεί , να παραταθεί μέχρι την περίοδο κατά την οποία το Συμβούλιο
       ενημερώνει το μέλος αυτό ότι η πληρωμή του μεριδίου του μπορεί να πραγματοποιηθεί
       μέσα σε 60 μέρες .
 ---pagebreak---                                       46
5 . Ενα μέλος χο οποίο έχει λάβει μια ανάλογη επιστροφή σταπλαίσια του άρθρου αυτού
     δεν θα δικαιούται μερίδιο από τις εκκαθαρίσεις του Οργανισμού . ΊΡ μέλος αυτό δεν
    θα έχει επίσης υποχρεώσεις σε περίπτωση ύπαρξης ελλείμματος στον Οργανισμό από τη
    στιγμή που έχει πραγματοπο ιηθη η επιστροφή αυτή .
                                     Αρθρο 66
                              Διάρκεια , παράταση και λήξη
1 . Η Συμφωνία αυτή θα παραμείνει σε ισχύ για μία περίοδο πέντε χρόνων μετά από την
    έναρξη ισχύος της , εκτός εάν παραταθεί σύμφωνα με την παράγραφο 3 ή λιζει ευμίωνα με την
    παράγραφο 4 ή 5 του άρθρου αυτού .
2 . Πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου που αναφέρεται στην παραγραφο 1 του άρ ¬
    θρου αυτού , το Συμβούλιο μπορεί , με ειδική ψηφοφορία να αποφασίσει να επαναδια¬
    πραγματευτεί τη Συμφωνία αυτή .
3 . Το Συμβούλιο μπορεί , με ειδική ψηφοφορία , να παρατείνει τη Συμφωνία αυτή για μια
    περίοδο ή περιόδους που να μην υπερβαίνουν τα δύο χρόνια συνολικά , αρχίζοντας από
    την ημερομηνία λήξης της πενταετούς περιόδου που προσδιορίζεται στην παράγραφο 1
    του άρθρου αυτού .
4 . Βάν γίνει διαπραγμάτευση για μια νέα διεθνή συμφωνία φυσικού καουτσούκ και αρχίσει
    να ισχύει κατά τη διάρκεια οποιοσδήποτε περιόδου παράτασης της Συμφωνίας αυτής σύμ¬
    φωνα με την παράγραφο 3 του άρθρου αυτού , η Συμφωνία αυτή όπως παρατάθηκε θα λήγει
    με την έναρξη ισχύος της νέας συμφωνίας .
5 . Το Συμβούλιο μπορεί οποιαδήποτε στιγμή , με ειδική ψηφοφορία , να αποφασίσει τη λήξη
    αυτής της Συμφωνίας η οποία να ισχύει από οποιαδήποτε ημερομηνία καθορίσει το ίδιο
    το Συμβούλιο .
6 . Ιϊχρά τη λήξη της Συμφωνίας αυτής , το Συμβούλιο θα συνεχίσει να υπάρχει , για μία
    περίοδο όχι μεγαλύτερη από τρία χρόνια , προκειμένου να προβεί στην εκκαθάριση του
    Οργανισμού , συμπεριλαμβανομένου του διακανονισμού των λογαριασμών και της διάθεσης
    των στοιχείων ενεργητικού σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 40 και με την προϋ¬
    πόθεση ότι θα ληφθούν σχετικές αποφάσεις με ειδική ψηφοφορία και θα διαθέτει κατά
    τη διάρκεια        της περίοδου τις εξουσίες και δικαιοδοσίες     που είναι
    απαραίτητες για τους σκοπούς αυτούς .
7 . Το Συμβούλιο θα γνωστοποιεί στο θεματοφύλακα οποιεσδήποτε αποφάσεις λαμβάναονται
    στα πλαίσια του άρθρου αυτού .
                                   Αρθρο   67
                                  Περιορισμοί
    Δεν μπορούν να τεθούν περιορισμοί οσον αφορά οποιεσδήποτε από τις διατάξεις της
    Συμφωνίας αυτής .
 ---pagebreak---                              - 47 -
ΕΙΣ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι , δεόντως εξουσιοδο¬
τημένοι προς τούτο , έθεσαν την υπογραφή τους κάτω από την παρούσα συμφω¬
νία στις αναφερόμενες ημερομηνίες .
ΕΓΙΝΕ στη Γενεύη , την 21η Μαρτίου , χίλια εννιακόσια ογδόντα επτά και τα
κείμενα της Συμφωνίας αυτής στην Αραβική , Κινεζική , Αγγλική , Γαλλική
Ρωσική και Ισπανική γλώσσα είναι εξ ' ίσου αυθεντικά .
 ---pagebreak---                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Α
Ποσοστά εξαγωγών για κάθε χώρα σε σχέση με τις συνολικές καθαρές εξαγωγές όλων
των χαρών , όπως καταρτίστηκαν για τους σκοπούς του άρθρου 60
                                                 % α/
Βολιβία                                          0.063
Μπούρμα                                          0.381
Καμερούν                                         0.494
Ακτή Ελεφαντοστού                                0.887
Γκάνα                                            0.009
Γουατεμάλα                                       0.273
Ινδονησία                                       27.363
Λιβερία                                          2.304
Μαλαισία                                        44.361
Νιγηρία                                          0.827
Παπούα Νέα Γουιάνα                               0.107
Φιλιππίνες                                       0.241
Σρι Λάνκα                                        3.842
Ταϊλάνδη                                        17.253
Βιετνάμ                                          1.141
Ζαΐρ                                             0.454
α/ τα μερίδια αποτελούν ποσοστά στις συνολικές καθαρές εξαγωγές φυσικού καου­
   τσούκ για την πενταετή περίοδο 1981 - 1985
 ---pagebreak---                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Β
Ποσοστά εισαγωγών για κάθε χώρα και ομάδες -χωρών σε σχέση με τις συνολικές καθα¬
ρές εισαγωγές όλων των χορών , όπως χαταρτ ίστηκαν για τους σκοπούς του άρθρου 60
                                                     %    α/
Αργεντινή                                            0.936
Αυστραλία                                            1.146
Αυστρία                                              0.872
Βραζιλία                                             1.732
Βουλγαρία                                            0.521
Καναδάς                                              3.344
Κίνα                                                 6.996
Κόστα Ρίκα                                           0 . 076
Τσεχοσλοβακία                                        1.604
Αίγυπτος                                             0.274
Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα                      25.771
            Βέλγιο - Λουξεμβούργο                    1.209
            Δανία                                    0.123
            Γαλλία                                   5.257
            Ομοσπονδιακή Δημ . Γερμανίας             6.480
            Ελλάδα                                   0.299
            Ιρλανδία                                 0.168
            Ιταλία                                   4.130
            Κάτω Χοίρες                              0.442
            Πορτογαλία                               0.343
            Ισπανία                                  3.251
            Ηνωμένο Βασίλειο   Μεγάλης Βρετανίας
            και Βόρειας Ιρλανδίας                    4.069
Φιλανδία                                             0.267
Ινδία                                                1.092
Ιράκ                                                 0.077
ΤζαμάΙκα                                             0.023
Ιαπωνία                                             17.540
Μαδαγασκάρη                                          0.000
Μάλτα                                                0.000
Μεξικό                                               1.782
Μαρόκο                                               0.195
Νέα Ζηλανδία                                         0.222
Νορβηγ ία                                            0.110
Παναμάς                                              0.030
 Πολωνία                                             1.735
 ---pagebreak---                                    Βα
Βουμαν ία                                           1 . 472
Σουηδία                                             0.422
Ελβετ ία                                            0.095
Ενωση Σοθτετιχών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών          6.821
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής                        24.420
Βενεζουέλα                                          0.425
Σύνολο                                           100.000
α/ Τα μερίδια αποτελούν πσοσοστσί στις συνολικές καθαρές εισαγωγές φυσικού καουτσούκ
για την τριετή περίοδο 1983 , 1984 και 1985
 ---pagebreak---                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Γ
Κόστος του Ρυθμιστικού Αποθέματος σύμφωνα με εκτίμηση του προέδρου τηε Συνδιά-
σκεφης των Ηνωμένων Εθνών για το Φυσικό Καουτσούκ , 1985
Με βάση το πραγματ ικό κόστος σχηματισμού και, λειτουργίας του υπάρχοντος Ρυθμιστικού
Αποθέματος ύφους 300.000 τόννων περίπου από το 1982 μέχρι το Μάρτιο 1987 , το κόστος
σχηματισμού και λειτουργίας ενός Ρυθμιστικού Αποθέματος ύφους 550.000 τόννων μπορεί
να υπολογιστεί πολλαπλασιάζοντας τον αριθμό αυτό με τη χαμηλότερη αρχική τιμή ενερ¬
γοποίησης 161 ΟΘΓ±5 Μαλαισίας/Σιγκαπούρης ανά χιλιόγραμμο και προσθέτοντας ένα 30%
επί πλέον .