CELEX: 32003R0357
Language: sk
Date: 2003-02-27
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 357/2003 z 27. februára 2003, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1938/2001, (ES) č. 1939/2001 a (ES) č. 1940/2001 o vypísaní stálej výzvy na predkladanie ponúk na ďalší predaj ryže v držbe španielskych, gréckych a talianskych intervenčných agentúr na vnútornom trhu spoločenstva na použitie na výkrm zvierat

Dôležité právne oznámenie

|

32003R0357

Úradný vestník L 053 , 28/02/2003 S. 0006 - 0007

		Nariadenie Komisie (ES) č. 357/2003z 27. februára 2003,ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1938/2001, (ES) č. 1939/2001 a (ES) č. 1940/2001 o vypísaní stálej výzvy na predkladanie ponúk na ďalší predaj ryže v držbe španielskych, gréckych a talianskych intervenčných agentúr na vnútornom trhu spoločenstva na použitie na výkrm zvieratKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3072/95 z 22. decembra 1995 o spoločnej organizácii trhu s ryžou [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 411/2002 [2], a najmä na jeho článok 8 b),keďže:(1) Nariadenia Komisie (ES) č. 1938/2001 [3] a (ES) č. 1939/2001 [4], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2089/2002 [5], a (ES) č. 1940/2001 [6], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 207/2003 [7], povoľujú, aby sa mlyny ryže zúčastnili na výberovom konaní za podmienky, že splnia pravidlá stanovené uvedenými nariadeniami, a to predovšetkým tie, ktoré sa týkajú spracovania nelúpanej ryže na úplne pomletú ryžu a označovania použitia určitých farbív.(2) Účinnosť opatrenia, predovšetkým, čo sa týka dĺžky spracovania a nákladov na verifikácie, sa môže zlepšiť stanovením, aby sa výrobcovia potravinových zmesí mohli zúčastniť na výberovom konaní, ak prijmú rovnaké záväzky, aké sú v súčasnosti nariadené pre mlyny na ryžu.(3) Nariadenia (ES) č. 1938/2001, (ES) č. 1939/2001 a (ES) č. 1940/2001 by sa preto mali zmeniť a doplniť.(4) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 1938/2001 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Článok 2 ods. 2 sa nahrádza týmto textom:"2. Účastníci výberového konania sa zaviažu:a) ak ide o výrobcov krmív:- používať do krmív pre zvieratá, v období troch mesiacov od dátumu udelenia zmluvy, ryžu, pre ktorú boli vyhlásení za víťaza výberového konania, s výnimkou prípadov force majeure,- okamžite uskutočniť, pod dohľadom kompetentných úradov, v mieste stanovenom v zmluve s nimi, ošetrenie opísané v prílohách II alebo III, určené na zabezpečenie verifikácie použitia ryže a zistiteľnosti pôvodu výrobkov;b) ak ide o mlyny ryže:- uskutočniť do dvoch mesiacov od dátumu udelenia zákazky opatrenia opísané v prílohe III týkajúce sa ryže, pre ktorú sú vyhlásení za víťaza výberového konania,- dohliadnuť na to, aby daný výrobok bol zapracovaný do krmiva do štyroch mesiacov od dátumu udelenia zákazky, s výnimkou prípadov force majeure;c) znášať náklady na spracovanie a ošetrenie výrobkov;d) viesť záznamy o zásobách, aby sa mohli robiť kontroly, či rešpektujú svoje záväzky."2. Názov prílohy III sa nahrádza týmto textom:"Opatrenia stanovené v druhej zarážke bodu a) a v prvej zarážke bodu b) článku 2 ods. 2."Článok 2Nariadenie (ES) č. 1939/2001 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Článok 2 ods. 2 sa nahrádza týmto textom:"2. Účastníci výberového konania sa zaviažu:a) ak ide o výrobcov potravín:- používať do krmív pre zvieratá, do troch mesiacov od dátumu udelenia zákazky, ryžu, pre ktorú boli vyhlásení za víťaza výberového konania, s výnimkou prípadov force majeure,- okamžite uskutočniť, pod dohľadom kompetentných úradov v mieste stanovenom v zmluve s nimi, opatrenia opísané v prílohách II alebo III, určené na zabezpečenie verifikácie použitia ryže a zistiteľnosti pôvodu výrobkov;b) ak ide o mlyny ryže:- uskutočniť, do dvoch mesiacov od dátumu udelenia zákazky, opatrenia opísané v prílohe III týkajúce sa ryže, pre ktorú sú vyhlásení za víťaza výberového konania,- dohliadnuť na to, aby daný výrobok bol zapracovaný do krmiva do štyroch mesiacov od dátumu udelenia zákazky, s výnimkou prípadov force majeure;c) znášať náklady na spracovanie a ošetrenie výrobkov;d) viesť záznamy o zásobách, aby sa mohli robiť kontroly, či plnia svoje záväzky."2. Názov prílohy III sa nahrádza týmto textom:"Opatrenia stanovené v druhej zarážke bodu a) a v prvej zarážke bodu b) článku 2 ods. 2."Článok 3Nariadenie (ES) č. 1940/2001 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Článok 2 ods. 2 sa nahrádza týmto textom:"2. Účastníci výberového konania sa zaviažu:a) ak ide o výrobcov potravín:- používať do krmív pre zvieratá, do troch mesiacov od dátumu udelenia zákazky, ryžu, pre ktorú boli vyhlásení za víťaza výberového konania, s výnimkou prípadov force majeure,- okamžite uskutočniť, pod dohľadom kompetentných úradov v mieste stanovenom v zmluve s nimi, opatrenia opísané v prílohách II alebo III, určené na zabezpečenie verifikácie použitia ryže a zistiteľnosti pôvodu výrobkov;b) ak ide o mlyny ryže:- uskutočniť, do dvoch mesiacov od dátumu udelenia zákazky, opatrenia opísané v prílohe III týkajúce sa ryže, pre ktorú sú vyhlásení za víťaza výberového konania,- dohliadnuť na to, aby daný výrobok bol zapracovaný do krmiva do štyroch mesiacov od dátumu udelenia zákazky, s výnimkou prípadov force majeure;c) znášať náklady na spracovanie a ošetrenie výrobkov;d) viesť záznamy o zásobách, aby sa mohli robiť kontroly, či plnia svoje záväzky."2. Názov prílohy III sa nahrádza týmto textom:"Opatrenia stanovené v druhej zarážke bodu a) a v prvej zarážke bodu b) článku 2 ods. 2"Článok 4Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň nasledujúci po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 27. februára 2003Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 329, 30.12.1995, s. 18.[2] Ú. v. ES L 62, 5.3.2002, s. 27.[3] Ú. v. ES L 263, 3.10.2001, s. 11.[4] Ú. v. ES L 263, 3.10.2001, s. 15.[5] Ú. v. ES L 322, 27.11.2002, s. 3.[6] Ú. v. ES L 263, 3.10.2001, s. 19.[7] Ú. v. EÚ L 28, 4.2.2003, s. 24.--------------------------------------------------