CELEX: 52004PC0697
Language: pl
Date: 2004-10-22
Title: Wniosek dotyczący decyzji Rady zmieniającej decyzję Rady 2001/855/WE z dnia 15 listopada 2001 r. upoważniającą do automatycznego odnowienia lub utrzymania w mocy przepisów dotyczących spraw objętych wspólną polityką handlową, zawartych w traktatach o przyjaźni, handlu i nawigacji oraz w umowach handlowych zawartych między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

                                                   Bruksela, dnia 22.10.2004
                                                   COM(2004) 697 końcowy

                                                   .

                                     Wniosek dotyczący

                                      DECYZJI RADY

      zmieniającej decyzję Rady 2001/855/WE z dnia 15 listopada 2001 r. upoważniającą do
       automatycznego odnowienia lub utrzymania w mocy przepisów dotyczących spraw
       objętych wspólną polityką handlową, zawartych w traktatach o przyjaźni, handlu i
     nawigacji oraz w umowach handlowych zawartych między Państwami Członkowskimi a
                                      państwami trzecimi

                                              .

                                (przedstawiona przez Komisję)

PL                                                                                         PL
 ---pagebreak---                                            UZASADNIENIE

     The Council is hereby invited to authorise the Czech Republic, the Republic of Estonia,
     the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of
     Lithuania, the Republic of Poland and the Republic of Slovenia to maintain in force certain
     trade-related agreements after their accession to the EU.

     1- Legal basis

     Council Decision 69/494/EEC of 16 December 1969 on the progressive standardisation of
     agreements concerning commercial relations between Member States and third countries
     allows Member States to request an authorisation for the continuation in force of provisions
     governing matters covered by the common commercial policy.

     Authorisation may be granted when the matters covered by the bilateral agreements are not
     the subject of Community agreements. Moreover, the provisions of the bilateral agreements
     must not constitute an obstacle to the implementation of the common commercial policy.
     Member States must be willing to adapt and if necessary terminate the bilateral agreements;
     the agreements must therefore contain short (3-12 months) denunciation clauses. The
     authorisation is granted for a period of four years. It was last granted to the 15 Member States
     on 15 November 2001 by Council Decision 2001/855/EC.

     2- Scope of the exercise

     The Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of
     Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Malta, the
     Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic were requested to
     ensure that all their international agreements incompatible with their EU membership
     obligations were denounced or renegotiated by the time of their accession to the EU (article
     6.10 of the Act of Accession). This commitment was translated into action by the new
     Member States.

     However, before their accession to the EU, eight acceding countries (the Czech Republic, the
     Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of
     Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Poland and the Republic of Slovenia) have
     notified the Commission of their intention to request the prolongation of certain agreements in
     accordance with the provisions of Council Decision 69/494/EEC.

     The Commission has analysed these requests. Out of the 44 agreements concerned, 17 should
     be authorised to remain in force. Six notifications were found to be irrelevant in the present
     exercise. However, 21 agreements were found not to meet one or several of the above-
     mentioned conditions. Consequently, these agreements should not be allowed to remain in
     force.

     Due to delays in the procedure and in receiving certain acceding countries’ notifications, the
     present proposal could not be elaborated before 1 May 2004. In the period between 1 May
     2004 and the adoption by the Council of the attached proposal, the rights of third countries are
     safeguarded under Article 307 of the Treaty.

PL                                                  2                                                   PL
 ---pagebreak---      3- Result of consultations

     Consultations were held with the new Member States concerned which so requested. These
     consultations were instrumental in clarifying whether the bilateral agreements whose
     maintenance in force after accession to the EU was requested contained provisions relating to
     the EU’s common commercial policy, and whether these provisions could constitute an
     obstacle to that policy. The new Member States concerned also provided information on their
     contacts with the co-contracting countries to bring the agreements in conformity with the
     acquis communautaire.

     4- Duration of the proposed authorisation

     It is proposed that, in accordance with Article 3 of Council Decision 69/494/EEC, and in
     order to harmonise the duration of validity of agreements prolonged under the present
     Decision, with those listed under Council Decision 2001/855/EC, the authorisation to
     maintain in force the 17 agreements is only granted until 30 April 2005. The authorisation
     may be renewed for four years on 1 May 2005 for the agreements of the 25 Member States
     meeting the criteria set out in Council Decision 69/494/EEC, should the necessary conditions
     still be met.

     5- Procedure

     The Council is invited to adopt the attached proposal for a Council Decision amending the
     annex to Council Decision 2001/855/EC.

PL                                                3                                                  PL
 ---pagebreak---                                                  Wniosek dotyczący

                                                 DECYZJI RADY

      zmieniającej decyzję Rady 2001/855/WE z dnia 15 listopada 2001 r. upoważniającą do
       automatycznego odnowienia lub utrzymania w mocy przepisów dotyczących spraw
       objętych wspólną polityką handlową, zawartych w traktatach o przyjaźni, handlu i
     nawigacji oraz w umowach handlowych zawartych między Państwami Członkowskimi a
                                      państwami trzecimi

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

     uwzględniając decyzję Rady 69/494/EWG z dnia 16 grudnia 1969 r. w sprawie progresywnej
     standaryzacji umów dotyczących stosunków handlowych między Państwami Członkowskimi
     a państwami trzecimi, oraz negocjacji umów Wspólnoty1, w szczególności jej art. 3,

     uwzględniając wniosek Komisji,2

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)    Ostatnie upoważnienie do automatycznego odnowienia lub utrzymania w mocy
            przepisów dotyczących spraw objętych wspólną polityką handlową, zawartych w
            traktatach o przyjaźni, handlu i nawigacji oraz w umowach handlowych zawartych
            między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi, zostało udzielone na mocy
            decyzji Rady 2001/855/WE z dnia 15 listopada 2001 r.3

     (2)    Republika Czeska, Republika Estonii, Republika Cypru, Republika Łotwy, Republika
            Litwy, Republika Węgier, Rzeczpospolita Polska oraz Republika Słowenii (zwane
            dalej „nowymi zainteresowanymi Państwami Członkowskimi”) wystąpiły o
            upoważnienie do utrzymania w mocy przepisów dotyczących kwestii objętych
            wspólną polityką handlową w rozumieniu art. 133 Traktatu, zawartych w umowach
            handlowych obejmujących umowy wymienione w Załączniku do niniejszej decyzji, w
            celu uniknięcia zakłóceń w ich umownych stosunkach handlowych z danymi
            państwami trzecimi.

     (3)    Niektóre sprawy objęte przepisami dwustronnych umów narodowych są regulowane
            umowami Wspólnoty; w związku z powyższym upoważnienie powinno być udzielone
            jedynie w odniesieniu do tych kwestii, które nie są objęte umowami Wspólnoty.

     1
            Dz.U. L 326 z 29.12.1969, str. 39.
     2
            Dz.U. C […] z. […], str. […]
     3
            Dz.U. L 320 z 5.12.2001, str. 13.

PL                                                      4                                      PL
 ---pagebreak---      (4)    Przepisy umów dwustronnych i umów, które mają być automatycznie odnowione lub
            zachowane w mocy, nie mogą stanowić przeszkody w realizacji wspólnej polityki
            handlowej.

     (5)    Upoważnienia należy także udzielić, jeżeli istnienie umowy ułatwia wyegzekwowanie
            znacznego niespłaconego zadłużenia państwa trzeciego wobec Państwa
            Członkowskiego pod warunkiem, że to Państwo Członkowskie zobowiąże się do
            wypowiedzenia lub ponownego negocjowania takiej umowy z chwilą spłacenia
            zadłużenia.

     (6)    Ponadto takie upoważnienie nie zwalnia nowych zainteresowanych Państw
            Członkowskich z obowiązku unikania i eliminowania wszelkich niezgodności między
            takimi umowami dwustronnymi i przepisami prawa wspólnotowego.

     (7)    Nowe zainteresowane Państwa Członkowskie podjęły, i nadal podejmują, niezbędne
            kroki w celu zapewnienia, że, jeśli okaże się to konieczne, zostaną spełnione warunki
            dostosowania lub rozwiązania tych umów dwustronnych.

     (8)    Na zakończenie konsultacji przewidzianych w art. 2 decyzji 69/494/EWG ustalono, w
            stosownych przypadkach, że przepisy umów dwustronnych wymienionych w
            Załączniku nie będą stanowić przeszkody w realizacji wspólnej polityki handlowej.

     (9)    Umowy dwustronne, o których mowa, zawierają klauzule dotyczące ich zakończenia z
            wymaganym okresem wypowiedzenia od trzech do dwunastu miesięcy.

     (10)   W celu zharmonizowania okresu ważności umów przedłużonych zgodnie z niniejszą
            decyzją z umowami wymienionymi w decyzji Rady 2001/855/WE upoważnienie do
            utrzymania w mocy umów wymienionych w Załączniku nie wykracza poza datę
            wygaśnięcia wcześniej wymienionej decyzji,

     PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

                                              Artykuł 1

     Dwustronne umowy handlowe wymienione w załączniku do niniejszej decyzji dodaje się do
     Załącznika do decyzji 2001/855/WE jako jego nieodłączną część.

                                              Artykuł 2

     Przepisy regulujące kwestie objęte wspólną polityką handlową w rozumieniu art. 133
     Traktatu, zawarte w dwustronnych umowach handlowych wymienionych w Załączniku ,
     mogą być utrzymane w mocy do 30 kwietnia 2005 r. w odniesieniu do obszarów nieobjętych
     umowami pomiędzy Wspólnotą a danymi państwami trzecimi.

PL                                                5                                                 PL
 ---pagebreak---      Upoważnienie może być cofnięte, jeśli okoliczności będą tego wymagać, szczególnie jeśli
     okaże się w późniejszym okresie, że pozostawienie w mocy tych przepisów stanowi lub może
     stanowić przeszkodę w realizacji wspólnej polityki handlowej. Zainteresowane nowe Państwa
     Członkowskie powiadamiają Komisję o wszelkich okolicznościach, które mogłyby stanowić
     taką przeszkodę.

     Niniejsza decyzja obowiązuje od dnia 1 maja 2004 r.

     Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

     Sporządzono w Brukseli,

                                               W imieniu Rady
                                               Przewodniczący

PL                                               6                                               PL
 ---pagebreak---              ANEXO PŘÍLOHA BILAG ANHANG LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ANNEX ANNEXE
               ALLEGATO PIELIKUMS PRIEDAS MELLÉKLET ANNESS BIJLAGE
                  ZAŁĄCZNIK ANEXO PRÍLOHA PRILOGA LIITE BILAGA

      Estado miembro     País tersero      Naturaleza del Acuerdo          Fecha del Acuerdo
        Členský stát     Třetí země              Typ dohody                  Datum dohody
       Medlemsstat       Tredjeland               Aftalens art                Aftalens dato
       Mitgliedstaat      Drittland         Art des Abkommens          Zeitpunkt des Abkommens
        Liikmesriik      Kolmas riik             Lepingu tüüp               Lepingu kuupäev
       Kράτος µέλος      Тρίτη χώρα         Φύση της συµφωνίας         Ηµεροµηνία της συµφωνίας
       Member State     Third country        Type of Agreement            Date of the Agreement
       Etat membre        Pays tiers          Type de l’accord              Date de l’accord
       Stato membro      Paeze terzo         Natura dell’accordo            Data dell’accordo
        Dalībvalsts      Trešā valsts           Līguma veids                 Līguma datums
       Valstybė Narė    Trečioji šalis         Susitarimo rūšis        Susitarimo pasirašymo data
         Tagállam      Harmadik ország     A megállapodás tipusa          A megállapodás kelte
       Stat Membru        Pajjiż terz            Tip ta' ftehim              Data tal-ftehim
          Lidstaat       Derde land       Aard van de overeenkomst     Datum van de overeenkomst
          Państwo         kraj trzeci           rodzaj umowy             data podpisania umowy
      Estado-Membro     País terceiro        Natureza do acordo              Data do acordo
       Członkowskie     Tretia krajina           Typ dohody             Dátum podpísania dohody
        Členský štát    Tretja država         Vrsta sporazuma          Datum sklenitve sporazuma
      Drzava clanica    Kolmas maa           Sopimuksen luonne           Sopimuksen päivämäärä
        Jäsenvaltio      Tredje land             Typ av avtal               Datum för avtalet

     Česká republika   Afghanistan       Trade Agreement                      24.10.1987
                       Afghanistan       Protocol to the 1987 Trade           29.04.1988
                                         Agreement
                       Afghanistan       Statute of the Czech-Afghan          22.06.1982
                                         Joint Committee
                       Iraq              Long-Term    Trade     and           18.12.1973
                                         Payment Agreement
                       North Korea       Trade Agreement                      01.11.1990
     Eesti             Belarus           Trade     and     Economic           31.07.2001
                                         Cooperation Agreement
     Κύπρος / Kıbrıs   Iraq              Trade Agreement                      2.10.1981
     Lietuva           Belarus           Trade     and     Economic           13.12.1994
                                         Cooperation Agreement
     Magyarország      Cambodia          Mutual Trade and Payments            12.03.1992
                                         Agreement
                       Albania           Mutual Trade and Payments            12.12.1990
                                         Agreement

PL                                             7                                            PL
 ---pagebreak---      Polska      Iraq            Trade     and    Payments     01.01.1959
                                 Agreement
                 Iraq            Long-Term Agreement on        20.05.1989
                                 Economic, Scientific and
                                 Technical Cooperation

                 Libya           Agreement on     Economic,    11.02.1974
                                 Scientific and    Technical
                                 Cooperation

                 Mongolia        Trade     and     Payment     17.05.1991
                                 Agreement

                 North Korea     Trade     and     Payment     12.05.1992
                                 Agreement

                 Syria           Long-Term     Trade    and    20.08.1974
                                 Payments Agreement
     Slovenija   Former Yugoslav Trade     and    Economic     23.03.2001
                 Republic     of Cooperation
                 Macedonia

PL                                     8                                    PL