CELEX: 31974R1392
Language: da
Date: 1974-06-04 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 1392/74 af 4. juni 1974 om ændring af forordningerne (EØF) nr. 1408/71 og nr. 574/72 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet

Avis juridique important

|

31974R1392

Rådets Forordning (EØF) nr. 1392/74 af 4. juni 1974 om ændring af forordningerne (EØF) nr. 1408/71 og nr. 574/72 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet  

EF-Tidende nr. L 152 af 08/06/1974 s. 0001 - 0009 den græske specialudgave: Kapitel 05 bind 2 s. 0017 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1392/74  af 4 . juni 1974  om aendring af forordningerne ( EOEF ) nr . 1408/71 og nr . 574/72 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Faellesskabet  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artiklerne 2 , 7 og 51 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Faellesskabet ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2864/72 ( 2 ) , saerlig artiklerne 95 og 97 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 574/72 af 21 . marts 1972 om regler til gennemfoerelse af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere og deres familiemedlemmer , som flytter inden for Faellesskabet ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 878/73 ( 4 ) , saerlig artikel 121 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen , udarbejdet efter hoering af Den administrative Kommission for vandrende arbejdstageres sociale sikring ,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,  under henvsning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg , og  ud fra foelgende betragtninger :  Forordningerne ( EOEF ) nr . 1408/71 og nr . 574/72 er traadt i kraft den 1 . oktober 1972 og anvendes i de nye medlemsstater fra den 1 . april 1973 ;  visse nationale lovgivninger er aendret efter disse datoer , og endvidere har erfaringerne afsloeret visse huller i faellesskabsreglerne -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 aendres saaledes :  1 . I artikel 15 , stk . 3 , udgaar andet afsnit .  2 . Bilag II aendres saaledes :  Del A og del B , punkt 21 , TYSKLAND - DET FORENEDE KONGERIGE :  Litra a ) affattes saaledes :   " a ) Artikel 3 , stk . 1 og 6 , og artikel 7 , stk . 2 - 6 , i overenskomsten om social sikring af 20 . april 1960 ; "  3 . Bilag III aendres saaledes :  Punkt I , DET FORENEDE KONGERIGE , affattes saaledes :   " I . DET FORENEDE KONGERIGE  Storbritannien  Lov af 14 . juli 1971 om ydelser ved invaliditet  Nordirland  Lov af 16 . juli 1971 om ydelser ved invaliditet . "  4 . Bilag IV aendres saaledes :  1 . Skema BELGIEN , rubrik ITALIEN , kolonne Almindelig ordning :  Ordet " overensstemmelse " erstattes med ordene " ikke overensstemmelse " .  2 . Skema FRANKRIG , rubrik ITALIEN , kolonnerne Almindelig ordning 1 . gruppe , Ordning for landbruget 2/3 almindelig invaliditet , Ordning for minearbejdere 2/3 almindelig invaliditet :  Ordet " overensstemmelse " erstattes med ordene " ikke overensstemmelse " .  3 . Skema LUXEMBOURG , rubrik ITALIEN , kolonne Invaliditet ( arbejdere ) :  Ordet " overensstemmelse " erstattes med ordene " ikke overensstemmelse " .  5 . Bilag V aendres saaledes :  1 . Punkt B , DANMARK :  Efter stk . 9 , indsaettes foelgende stykker :   " 10 . Ved afgoerelse af om der er ret til naturalydelser i medfoer af forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 , betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , der efter lov om offentlig sygesikring anses som familiemedlem .  11 . Ved anvendelse af forordningens artikel 12 , stk . 2 , paa dansk lovgivning anses invalide - , alders , og enkepension som ydelser af samme art . "  2 . Punkt C , TYSKLAND :  Efter stk . 7 indsaettes foelgende stykker :   " 8 . § 1233 i lov om socialforsikring ( RVO ) og § 10 i lov om forsikring af funktionaerer  ( AVG ) , aendret ved lov af 16 . oktober 1972 om reform af pensionsordningen , som indeholder bestemmelser om frivillig forsikring inden for rammerne af de tyske pensionsforsikringsordninger , finder anvendelse paa statsborgere fra de oevrige medlemsstater samt paa statsloese og flygtninge , der har bopael paa de oevrige medlemsstaters omraader , efter foelgende retningslinjer :  Hvis de almindelige betingelser er opfyldt , kan frivillige bidrag indbetales til den tyske pensionsforsikring ,  a ) naar den paagaeldende har hjemsted eller bopael paa forbundsrepublikken Tysklands omraade ;  b ) naar den paagaeldende har hjemsted eller bopael paa en anden medlemsstats omraade , og han tidligere paa et eller andet tidspunkt tvunget eller frivilligt har vaeret tilsluttet den tyske pensionsforsikring ;  c ) naar den paagaeldende er statsborger i en anden medlemsstat , har hjemsted eller bopael paa et tredjelands omraade og i mindst 60 maaneder har betalt bidrag til den tyske pensionsforsikring , eller kunne vaere optaget i den frivillige forsikring i henhold til de tidligere gaeldende overgangsbestemmelser , og han ikke tvunget eller frivilligt er forsikret i medfoer af en anden medlemsstats lovgivning .  9 . Forordningen beroerer hverken § 51 a , stk . 2 , i loven om reform af pensionsordningen for arbejdere ( ArVNG ) , eller § 49 a , stk . 2 , i loven om reform af pensionsordningen for funktionaerer  ( ArVNG ) , aendret ved lov af 16 . oktober 1972 om reform af pensionsordningen . De personer , som ifoelge stk . 8 , litra b ) og c ) , kan optages i den frivillige forsikringsordning , kan kun indbetale bidrag for perioder , for hvilke de ikke allerede har indbetalt bidrag i henhold til en anden medlemsstats lovgivning . "  3 . Punkt E , IRLAND :  a ) Stk . 3 affattes saaledes :   " 3 . De i forordningens artikel 19 , stk . 1 , artikel 22 , stk . 1 og 3 , artikel 25 , stk . 1 og 3 , artikel 26 , stk . 1 , artikel 28 a , artikel 29 og artikel 31 omhandlede arbejdstagere , arbejdsloese , pensions - eller renteansoegere , pensionister , rentemodtagere og disses familiemedlemmer har , naar de er bosat eller opholder sig i Irland , ret til vederlagsfri syge - og hospitalsbehandling efter irsk lovgivning , naar det paahviler institutionen i en anden medlemsstat end Irland at afholde udgifterne til saadanne ydelser . "  b ) Efter stk . 3 indsaettes foelgende stykke :   " 3a . Familiemedlemmer til en arbejdstager , der er omfattet af lovgivningen i en anden medlemsstat end Irland , og som opfylder den paagaeldende lovgivnings betingelser for ret til ydelser , i givet fald ved iagttagelse af forordningens artikel 18 , har , naar de er bosat i Irland , ret til vederlagsfri syge - og hospitalsbehandling efter irsk lovgivning .  Det paahviler den institution , som arbejdstageren er tilsluttet , at afholde udgiften til de omhandlede ydelser .  Saafremt arbejdstagerens aegtefaelle eller den person , som har boernene i pleje , udoever en erhvervsmaessig virksomhed i Irland , paahviler betalingen af ydelserne til familiemedlemmerne dog stadig den irske institution i det omfang , der kun haves ret til disse ydelser i medfoer af irsk lovgivning . "  c ) Efter stk . 4 indsaettes foelgende stykker :   " 5 . Ved afgoerelse af om der er ret til naturalydelser i medfoer af forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 , betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , for hvem arbejdstageren anses at vaere forsoergelsespligtig efter sygesikringslovene af 1947-1970  ( Health Acts 1947-1970 ) .  6 . Ved anvendelse af forordningens artikel 12 , stk . 2 , paa irsk lovgivning anses invalide - , alders , og enkepension som ydelser af samme art . "  d ) Efter stk . 6 indsaettes foelgende stykke :   " 7 . Ved beregning af loenindtaegten med henblik paa tilkendelse af den loenbestemte ydelse efter irsk lovgivning i tilfaelde af ydelser ved sygdom , moderskab og arbejdsloeshed skal der uanset forordningens artikel 23 , stk . 1 , og artikel 68 , stk . 1 , for hver uges beskaeftigelse som arbejdstager , der i det paagaeldende indkomstskatteaar er tilbagelagt under en anden medlemsstats lovgivning , godskrives arbejdstageren et beloeb , lig med den gennemsnitlige ugeloen for henholdsvis en mandlig og en kvindelig arbejdstager i samme indkomstskatteaar . "  4 . Punkt G , LUXEMBOURG :  Teksten i denne rubrik bliver til stk . 1 .  Efter det paagaeldende stykke indsaettes foelgende stykke :   " 2 . Med henblik paa ydelse af den faste del af de luxembourgskee pensioner skal forsikringsperioder , som arbejdstagere , der ikke har bopael paa luxembourgsk omraade , har tilbagelagt efter lovgivningen i Luxembourg , med virkning fra den 1 . oktober 1972 ligestilles med bopaelsperioder . "  5 . Punkt I , DET FORENEDE KONGERIGE :  Efter stk . 9 indsaettes foelgende stykker :   " 10 . Ved anvendelsen af forordningens afsnit III , kapitel 3 , tages der hverken hensyn til de forholdsmaessige bidrag , som den forsikrede har indbetalt under Det forenede Kongeriges lovgivning , eller til de forholdsmaessige alderspensionsydelser , der skal udbetales i henhold til denne lovgivning . De forholdsmaessige ydelser sammenlaegges med den ydelse , som Det forenede Kongeriges lovgivning berettiger til , fastsat i overensstemmelse med naevnte kapitel ; summen af de naevnte ydelser udgoer den ydelse , som den paagaeldende faktisk har ret til .  11 . Ved beregning af loenindtaegten med henblik paa tilkendelse af det loenbestemte tillaeg efter Det forenede Kongeriges lovgivning , saerlig for kontantydelser ved sygdom , ydelser ved arbejdsloeshed og midlertidige ydelser til enker , skal der uanset forordningens artikel 23 , stk . 1 , artikel 47 og artikel 68 , stk . 1 , for hver uges beskaeftigelse som arbejdstager , der i det paagaeldende indkomstskatteaar er tilbagelagt under en anden medlemsstats lovgivning , godskrives arbejdstageren et beloeb lig med den gennemsnitlige ugeloen svarende til den gennemsnitlige ugentlige sats for det loenbestemte tillaeg , som skoensmaessigt tilkommer henholdsvis en mandlig og en kvindelig arbejdstager i det loebende ydelsesaar .  12 . Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i medfoer af forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , der anses som forsoergelsesberettiget efter Det forenede Kongeriges lov om national sikring eller lovgivningen om arbejdsulykker .  13 . Ved anvendelse af forordningens artikel 12 , stk . 2 , paa Det forenede Kongeriges lovgivning anses invalide - , alders - og enkepension som ydelser af samme art .  14 . Ved anvendelse af anordningen om sociale sikringsydelser uden bidrag og arbejdsloeshedsforsikring  ( Gibraltar ) anses enhver person , som er omfattet af denne forordning , som hjemmehoerende i Gibraltar , hvis den paagaeldende har bopael i en medlemsstat . "  6 . Nedennaevnte artiklers engelske tekst aendres saaledes :  1 . I artikel 14 , stk . 1 , litra b ) , 5 . linje , indsaettes " its " foran " own account "  2 . Artikel 38 , stk . 2 , i 3 . til 5 . linje :  I stedet for : " in an completion of insurance periods shall take account to where oppropriate " laeses : " in an occupation which is subject to a special scheme or , where appropriate "  3 . Artikel 45 , stk . 2 , 1 . linje og stk . 3 , 1 . linje :  I stedet for : " am " laeses : " a " ;  Artikel 45 , stk . 2 , 7 . linje :  I stedet for : " bei " laeses : " be " ;  Artikel 45 , stk . 3 , 7 . linje :  I stedet for : " ist " laeses : " is " ;  Artikel 45 , stk . 3 , 8 . linje :  I stedet for : " stil " laeses : " still " ;  Artikel 45 , stk . 3 , 13 . linje :  I stedet for : " bedeemed " laeses : " be deemed " ;  4 . Artikel 47 , stk . 3 , 6 . linje :  Efter " residing " indsaettes : " in the territory of another Member State as if they were residing "  5 . Artikel 57 , stk . 2 , 3 . linje :  I stedet for : " conditions " laeses : " condition "  6 . Artikel 58 , stk . 2 , 4 . linje og foelgende :  I stedet for :   " shall determine such average wage or salary exclusively by reference where appropriate , the average of the standard wages or salaries corresponding to the periods completed under the said legislation "  laeses :   " shall take account exclusively to the standard wage or salary or , where appropriate , of the average of the standard wages or salaries corresponding to the periods completed under the said legislation "  7 . I artikel 71 , stk . 1 , litra a ) , punkt ii ) , 6 . linje , indsaettes et komma efter " employed "  8 . Artikel 75 , stk . 1 , litra a ) , 12 . linje :  I stedet for : " staying , residing or situated " laeses : " residing or staying " .  Artikel 2  Forordning ( EOEF ) nr . 574/72 aendres saaledes :  1 . I artikel 12 udgaar stk . 2 .  2 . I artikel 46 udgaar stk . 3 .  3 . Bilag 1 aendres saaledes :  Punkt 1 , DET FORENEDE KONGERIGE  Stk . 4 affattes saaledes :   " 4 . Department of Health and Social Services for Northern Ireland ( Ministeriet for sundhed og sociale anliggender for Nordirland ) , Belfast . "  Efter stk . 4 indsaettes foelgende stykke :   " 5 . Director of the Department of Labour and Social Security ( Direktoeren for ministeriet for arbejde og social sikring ) , Gibraltar . "  4 . Bilag 2 aendres saaledes :  1 . Punkt C , TYSKLAND  a ) Stk . 1 Sygeforsikring :  i ) Foran ordene " Ved anvendelse af forordningens artikel 25 , stk . 1 " indsaettes foelgende :   " Ved anvendelse af forordningens artikel 13 , stk . 2 , litra d ) :  a ) dersom den paagaeldende har bopael paa forbundsrepublikken Tysklands omraade :   " Allgemeine Ortskrankenkasse " ( den almindelige stedlige sygekasse ) , der er kompetent paa det sted , hvor den paagaeldende har bopael ;  b ) dersom den paagaeldende har bopael paa en anden medlemsstats omraade :   " Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn " ( den almindelige stedlige sygekasse i Bonn ) , Bonn ;  c ) hvis den paagaeldendes familiemedlemmer inden hans indkaldelse eller genindkaldelse til militaertjeneste var tilsluttet en tysk institution i overensstemmelse med gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 1 :   " den sygeforsikringsinstitution , som hans familiemedlemmer er tilsluttet . "  ii ) Litra a ) affattes saaledes :   " a ) hvis den paagaeldende er tilsluttet en  " Allgemeine Ortskrankenkasse " ( almindelig stedlig sygekasse ) , eller han ikke er tilsluttet nogen sygeforsikringsinstitution :   " Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn " ( den almindelige stedlige sygekasse i Bonn ) , Bonn ; "  b ) Stk . 2 Renteforsikring for arbejdere , funktionaerer og minearbejdere :  Det indledende afsnit affattes saaledes :   " Ved afgoerelse vedroerende begaering om ydelser og om adgang til frivillig forsikring , mens proceduren om tilkendelse af ydelser staar paa , samt ved tilkendelse af ydelser i medfoer af forordningens bestemmelser : "  2 . Punkt D , FRANKRIG  a ) Stk . 2 affattes saaledes :   " 2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 96 :  a ) almindelig ordning :   " Caisse nationale de l'assurance-r aladie " ( den centrale sygeforsikringskasse ) , Paris  b ) ordning for landbruget :   " Caisse de mutualité sociale agricole " ( den gensidige socialsikringskasse for landbruget )  c ) ordning for minearbejdere :   " Caisse autonome nationale de sécurité sociale dans les mines " ( den selvstyrende centralkasse for social sikring af minearbejdere ) , Paris  d ) ordning for soefolk :   " Etablissement national des invalides de la marine " ( centralinstitutionen for invalide soefolk ) , Paris . "  b ) Stk . 4 , I , b ) iii ) affattes saaledes :   " iii ) Arbejdsulykker :  aa ) i almindelighed :   - Arbejdsgiveren eller hans forsikringsselskab , for ulykker , der er indtruffet inden den 1 . juli 1973 ,   - Caisse de mutualité sociale agricole ( den gensidige socialsikringskasse for landbruget ) , for ulykker , der er indtruffet efter den 30 . juni 1973 ;  bb ) ved tillaeg til renter :   - Caisse des dépots et consignations ( den offentlige depositokasse ) , Arceuil ( 94 ) , for ulykker , der er indtruffet inden den 1 . juli 1973   - Caisse de mutualité sociale agricole ( den gensidige socialsikringskasse for landbruget ) , for ulykker , der er indtruffet efter den 30 . juni 1973 . "  3 . Punkt G , LUXEMBOURG  a ) Stk . 1 , litra a ) affattes saaledes :   " a ) ved anvendelse af forordningens artikel 28 , stk . 2 :   " Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers ( Statens sygekasse for arbejdere ) , Luxembourg "  b ) Stk . 6 affattes saaledes :   " 6 . Ydelser ved doedsfald :  Ved anvendelse af forordningens artikel 66 :   " Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers ( Statens sygekasse for arbejdere ) , Luxembourg "  4 . Punkt I , DET FORENEDE KONGERIGE  Stk . 2 affattes saaledes :   " 2 . Kontantydelser :  Storbritannien  Department of Health and Social Security  ( Ministeriet for sundhed og social sikring ) , London  Nordirland  Department of Health and Social Services for Northern Ireland ( Ministeriet for sundhed og sociale anliggender for Nordirland ) , Belfast  Gibraltar  Department af Labour and Social Security  ( Ministeriet for arbejde og social sikring ) , Gibraltar . "  5 . Bilag 3 aendres saaledes :  1 . Punkt C , TYSKLAND :  a ) Stk . 1 . Sygeforsikring :  i ) I litra a ) , hoejre kolonne , udgaar foelgende ord :   " eller , hvor en saadan ikke findes ,  " Landeskrankenkasse " ( den regionale sygekasse ) , der er kompetent paa den paagaeldendes bopaels - eller opholdssted " ;  ii ) I litra b ) , hoejre kolonne , erstattes ordet  " Landeskrankenkasse " af " Landwirtschaftliche Krankenkasse " ( sygekasse for landbrugere ) ;  iii ) I litra c ) i den tyske tekst , hoejre kolonne , erstattes ordet " Arbeitnehmer " af ordet " Arbeiter " .  b ) Stk . 2 . Ulykkesforsikring :  I litra a ) , hoejre kolonne , udgaar foelgende ord :   " eller , hvor en saadan ikke findes , den  " Landkrankenkasse " ( den regionale sygekasse ) , der er kompetent paa den paagaeldendes bopaels - eller opholdssted " .  2 . Punkt I , DET FORENEDE KONGERIGE  Stk . 2 affattes saaledes :   " 2 . Kontantydelser :  Storbritannien  Department of Health and Social Security - Overseas Group ( Ministeriet for sundhed og social sikring - oversoeisk afdeling ) , Newcastle-upon-Tyne  Nordirland  Department of Health and Social Services for Northern Ireland-Overseas Branch  ( Ministeriet for sundhed og sociale anliggender for Nordirland - oversoeiske afdeling ) , Belfast  Gibraltar  Department of Labour and Social Security  ( Ministeriet for arbejde og social sikring ) , Gibraltar . "  6 . Bilag 4 aendres saaledes :  Punkt I , DET FORENEDE KONGERIGE affattes saaledes :   " I . DET FORENEDE KONGERIGE  Storbritannien  Department of Health and Social Security - Overseas Group ( Ministeriet for sundhed og social sikring - oversoeisk afdeling ) , Newcastle-upon-Tyne  Nordirland  Department of Health and Social Services for Northern Ireland - Overseas Branch ( Ministeriet for sundhed og sociale anliggender for Nordirland - oversoeisk afdeling ) , Belfast  Gibraltar  Department of Health and Social Security - Overseas Group ( Ministeriet for sundhed og social sikring - oversoeisk afdeling ) , Newcastle-upon-Tyne "  7 . Bilag 6 aendres saaledes :  Punkt C , TYSKLAND  Stk . 2 affattes saaledes :   " 2 . Renteforsikring for minearbejdere ( invaliditet , alderdom , doedsfald ) :  a ) i forhold til Belgien , Danmark , Frankrig , Irland , Luxembourg og Det forenede Kongerige :  direkte betaling  b ) i forhold til Italien og Nederlandene :  betaling gennem kontaktorganerne ( efter gennemfoerelsesforordningens artikel 53 - 58 , samt de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) "  8 . Bilag 7 aendres saaledes :  I punkt I . DET FORENEDE KONGERIGE indsaettes foelgende :   " Gibraltar  Barclays Bank , Gibraltar "  9 . Bilag 9 aendres saaledes :  Punkt C , TYSKLAND  I stk . 1 og stk . 2 , udgaar litra b ) i hoejre kolonne , og de foelgende tekstafsnit littreres i overensstemmelse hermed .  10 . Bilag 10 aendres saaledes :  1 . Punkt C , TYSKLAND  Stk . 6 . affattes saaledes :   " 6 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 91 , stk . 2 :  Boernetilskud , som for et foraeldreloest barn ydes en person :   " Arbeitsamt " ( arbejdsformidlingskontoret ) , Nuernberg ;  b ) tillaeg for boern til pensioner og renter fra de lovhjemlede pensionsforsikringsordninger :  de renteforsikringsinstitutioner for arbejdere , funktionaerer og minearbejdere , der er anfoert som kompetente institutioner i bilag 2 , afdeling C , punkt 2 . "  2 . Punkt I , DET FORENEDE KONGERIGE  Afsnittet vedroerende Nordirland affattes saaledes :   " Nordirland  Department of Health and Social Services for Northern Ireland - Overseas Branch ( Ministeriet for sundhed og sociale anliggender for Nordirland - oversoeisk afdeling ) , Belfast "  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Den finder anvendelse fra den 1 . april 1973 , med undtagelse af :   - artikel 1 , stk . 5 , nr . 4 ) , artikel 2 , stk . 4 , nr . 1 ) og 3 ) , stk . 5 , nr . 1 ) og stk . 9 , idet disse bestemmelser fra den 1 . oktober 1972 finder anvendelse i det indbyrdes forhold mellem medlemsstaterne i Faellesskabet i dets oprindelige udstraekning ;   - artikel 1 , stk . 1 og stk . 5 , nr . 2 ) og artikel 2 , stk . 2 , idet disse bestemmelser fra den 19 . oktober 1972 finder anvendelse i det indbyrdes forhold mellem medlemsstaterne i Faellesskabet i dets oprindelige udstraekning ;   - artikel 2 , stk . 4 , nr . 2 ) , som finder anvendelse fra den 1 . juli 1973 ;   - artikel 1 , stk . 5 , nr . 3 ) , litra d ) , som finder anvendelse fra den 6 . april 1974 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Luxembourg , den 4 . juni 1974 .  Paa Raadets vegne  J . ERTL  Formand  ( 1 ) EFT nr . L 149 af 5 . 7 . 1971 , s . 2 .  ( 2 ) EFT nr . L 306 af 31 . 12 . 1972 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 74 af 27 . 3 . 1972 , s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 86 af 31 . 3 . 1973 , s . 1 .