CELEX: 52015PC0436
Language: nl
Date: 2015-09-14
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Colombia inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf

EUROPESE COMMISSIE
            Brussel, 14.9.2015
            COM(2015) 436 final
            2015/0201(NLE)
            Voorstel voor een
            BESLUIT VAN DE RAAD
            betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Colombia inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf
            
               
         
         
            
               TOELICHTING
            
            
               1.ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
            
            
               Bij Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad
                  1
                is de lijst vastgesteld van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit moeten zijn van een visum, alsmede de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van deze plicht zijn vrijgesteld. Verordening (EG) nr. 539/2001 wordt toegepast door alle lidstaten, met uitzondering van Ierland en het Verenigd Koninkrijk. 
            
            
               Bij Verordening (EU) nr. 509/2014 van het Europees Parlement en de Raad
                  2
                is Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad gewijzigd en zijn negentien landen verplaatst naar bijlage II, waarin de derde landen zijn opgenomen waarvan de onderdanen van de visumplicht zijn vrijgesteld. Deze negentien landen zijn: Colombia, Dominica, Grenada, Kiribati, de Marshalleilanden, Micronesia, Nauru, Oost-Timor, Palau, Peru, Saint Lucia, Saint Vincent en de Grenadines, de Salomonseilanden, Samoa, Tonga, Trinidad en Tobago, Tuvalu, Vanuatu en de Verenigde Arabische Emiraten. In bijlage II staat bij elk van deze landen een voetnoot die luidt: „De visumvrijstelling geldt vanaf de datum van inwerkingtreding van een met de Europese Unie te sluiten visumvrijstellingsovereenkomst.” 
            
            
               Verordening (EU) nr. 509/2014 is op 20 mei 2014 vastgesteld en op 9 juni 2014 in werking getreden. De eerste reeks visumvrijstellingsovereenkomsten is ondertekend op 6 mei 2015 (Verenigde Arabische Emiraten), 26 mei 2015 (Oost-Timor) en 28 mei 2015 (Dominica, Grenada, Saint Lucia, Saint Vincent en de Grenadines, Samoa, Trinidad en Tobago en Vanuatu) en wordt in afwachting van de inwerkingtreding voorlopig toegepast met ingang van de datum van ondertekening. 
            
            
               Volgens overweging 5 van Verordening (EU) nr. 509/2014 en de gemeenschappelijke verklaring die bij de vaststelling van de verordening werd afgelegd, gold voor Colombia en Peru een specifieke procedure die inhield dat nader moest worden beoordeeld of Colombia en Peru aan de desbetreffende criteria voldoen, voordat de Commissie aan de Raad aanbevelingen kon doen over besluiten houdende machtiging tot het openen van onderhandelingen betreffende visumvrijstellingsovereenkomsten met deze twee landen. De Commissie heeft in oktober 2014 een verslag
                  3
                uitgebracht waarin de situatie van Colombia in grote lijnen wordt beoordeeld aan de hand van de criteria van artikel 1 van Verordening (EG) nr. 539/2001, zoals gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 509/2014. Tegelijkertijd is een verslag over Peru vastgesteld
                  4
               . In het verslag werden gegevens en ontwikkelingen onderzocht op het gebied van migratie en mobiliteit (Schengenvisa, legale migratie, onregelmatige migratie, beveiliging van en fraude met reisdocumenten), criminaliteit en veiligheid, economie, handel en toerisme, externe betrekkingen en mensenrechten, regionale samenhang en wederkerigheid. Ook werd een beoordeling gegeven van de risicoscenario’s die het gevolg zouden kunnen zijn van visumliberalisering. De Commissie concludeerde dat de aanzienlijke verbetering van de economische, sociale en veiligheidssituatie van de laatste jaren in Colombia rechtvaardigt dat Colombianen visumvrije toegang krijgen tot het grondgebied van de lidstaten, terwijl de aan visumliberalisering verbonden risico’s werden beoordeeld als beheersbaar wanneer onder meer nauwer wordt samengewerkt inzake terugkeer en de grenscontroles correct worden uitgevoerd. De visumvrijstellingsovereenkomst voorziet daarnaast in de nodige waarborgen, waardoor de overeenkomst kan worden opgeschort of beëindigd indien dat nodig mocht zijn om een eind te maken aan veiligheids- of migratierisico’s voor de Unie.
            
            
               In maart 2015 heeft de Commissie de Raad aanbevolen om haar te machtigen onderhandelingen over een visumvrijstellingsovereenkomst te openen met Colombia en Peru
                  5
               . Op 19 mei 2015 heeft de Raad de Commissie onderhandelingsrichtsnoeren aangereikt. De onderhandelingen met Colombia zijn op 20 mei 2015 in Brussel gehouden. Tijdens de bijeenkomst kon de gehele ontwerptekst worden bekeken. Er werden enkele wijzigingen voorgesteld en over alle aspecten werd overeenstemming bereikt.
            
            
               Op 9 juni 2015 werd de overeenkomst door de hoofdonderhandelaars geparafeerd. Op 10 juni 2015 vond in de marge van de top EU-Celac een officiële plechtigheid plaats. Op 27 mei 2015 werd de tekst van de overeenkomst aan de lidstaten meegedeeld en op 15 juni 2015 werd verdere informatie verstrekt op een bijeenkomst van de Groep Visa van de Raad.
            
            
               2.RECHTSGRONDSLAG
            
            
               Voor de Unie is artikel 77, lid 2, onder a), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), in samenhang met artikel 218 daarvan, de rechtsgrondslag voor de overeenkomst.
            
            
               Bijgaand voorstel is het rechtsinstrument voor de sluiting van de overeenkomst. De Raad zal met gekwalificeerde meerderheid een besluit nemen nadat de overeenkomst namens de Unie is ondertekend door een persoon die door het voorzitterschap van de Raad is aangewezen en nadat de goedkeuring van het Europees Parlement is verkregen overeenkomstig artikel 218, lid 6, tweede alinea, onder a), VWEU. 
            
            
               3.RESULTAAT VAN DE ONDERHANDELINGEN
            
            
               De Commissie is van mening dat de doelstellingen die de Raad in de onderhandelingsrichtsnoeren had geformuleerd, zijn bereikt en dat de ontwerp-visumvrijstellingsovereenkomst aanvaardbaar is voor de Unie.
            
            
               De overeenkomst houdt uiteindelijk het volgende in:
            
            
               Doel
            
            
               De overeenkomst voorziet in visumvrij reizen voor de burgers van de Europese Unie en voor de burgers van Colombia die naar het grondgebied van de andere partij reizen voor ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen. 
            
            
               Om ervoor te zorgen dat alle EU-burgers gelijk worden behandeld, is in de overeenkomst een bepaling opgenomen die inhoudt dat Colombia de overeenkomst alleen ten aanzien van alle lidstaten van de Europese Unie kan opschorten of beëindigen, en dat omgekeerd ook de Unie de overeenkomst alleen voor alle lidstaten kan opschorten of beëindigen.
            
            
               De specifieke situatie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland komt tot uiting in de preambule. 
            
            
               Toepassingsgebied
            
         
         
            
               De visumvrijstelling geldt voor alle categorieën personen (houders van gewone paspoorten, diplomatieke paspoorten, dienstpaspoorten, officiële paspoorten en speciale paspoorten) en voor reizen voor alle doeleinden, behalve voor het verrichten van een bezoldigde bezigheid. Voor deze laatste categorie reizigers behouden zowel de lidstaten als Colombia de vrijheid om voor de onderdanen van de andere partij een visum verplicht te stellen overeenkomstig het toepasselijke Unierecht of het toepasselijke nationale recht. Om een geharmoniseerde toepassing te waarborgen, is aan de overeenkomst een gemeenschappelijke verklaring gehecht over de interpretatie van de categorie personen die reizen om een bezoldigde bezigheid te verrichten.
            
            
               Duur van het verblijf
            
            
               De overeenkomst voorziet in visumvrij reizen voor de burgers van de Europese Unie en voor de burgers van Colombia die naar het grondgebied van de andere partij reizen voor ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen. Aan de overeenkomst is een gemeenschappelijke verklaring gehecht over de interpretatie van deze termijn van 90 dagen binnen een periode van 180 dagen. 
            
            
               De overeenkomst houdt rekening met de situatie van de lidstaten die het Schengenacquis nog niet volledig toepassen. De visumvrijstelling geeft burgers van Colombia het recht om gedurende 90 dagen binnen een periode van 180 dagen op het grondgebied van elk van die lidstaten (Bulgarije, Kroatië, Cyprus en Roemenië) te verblijven, zolang deze geen deel uitmaken van het Schengengebied zonder binnengrenzen, onafhankelijk van de periode die voor het gehele Schengengebied geldt.
            
            
               Territoriale toepassing
            
            
               De overeenkomst bevat bepalingen betreffende de territoriale toepassing: ten aanzien van Frankrijk en Nederland geldt de visumvrijstelling voor de burgers van Colombia alleen voor verblijf op het Europese grondgebied van deze lidstaten.
            
            
               Verklaringen
            
            
               Naast de bovengenoemde gemeenschappelijke verklaringen zijn nog vier gemeenschappelijke verklaringen aan de overeenkomsten gehecht:
            
            
               –een verklaring over de betrokkenheid van Noorwegen, IJsland, Zwitserland en Liechtenstein bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis;
            
            
               –een verklaring over de volledige verspreiding van informatie over de inhoud en de gevolgen van de visumvrijstellingsovereenkomst en aanverwante kwesties, zoals de toegangsvoorwaarden;
            
            
               –een verklaring over de invoering van biometrische paspoorten door de Republiek Colombia, die luidt dat Colombia zich ertoe verbindt vanaf uiterlijk 31 augustus 2015 biometrische paspoorten af te geven en dat het uitblijven van de invoering van biometrische paspoorten tot na 31 december 2015 voldoende reden is voor opschorting van de overeenkomst; en
            
            
               –een verklaring over samenwerking inzake onregelmatige migratie. In deze verklaring wordt herinnerd aan de verbintenis uit hoofde van artikel 49, lid 3, van de overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Unie en de Andesgemeenschap met betrekking tot de overname van de onregelmatige migranten van de partijen. De partijen zullen de naleving van deze verbintenis nauwlettend in het oog houden en komen overeen een overnameovereenkomst te sluiten indien een der partijen daarom verzoekt, met name in geval van een toename van onregelmatige migratie en problemen in verband met de overname van onregelmatige migranten. Het uitblijven van de sluiting van een overnameovereenkomst wanneer daartoe een verzoek is gedaan, is voldoende reden voor opschorting van de overeenkomst.
            
            
               4.CONCLUSIE
            
            
               Gezien de bovengenoemde resultaten stelt de Commissie voor dat de Raad, nadat de goedkeuring van het Europees Parlement is verkregen, zijn goedkeuring hecht aan de overeenkomst tussen de Europese Unie en Colombia inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf.
            
            
               2015/0201 (NLE)
            
            
               Voorstel voor een
            
            
               BESLUIT VAN DE RAAD
            
            
               betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Colombia inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf
            
            
               DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
            
            
               Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 77, lid 2, onder a), in samenhang met artikel 218, lid 6, tweede alinea, onder a),
            
         
         
            
               Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
            
            
               Gezien de goedkeuring van het Europees Parlement,
            
            
               Overwegende hetgeen volgt:
            
            
               (1)De Commissie heeft namens de Europese Unie met de Republiek Colombia, hierna “Colombia” genoemd, onderhandeld over een overeenkomst inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf, hierna „de overeenkomst” genoemd.
            
            
               (2)Deze overeenkomst is namens de Europese Unie ondertekend op … 2015 en wordt sinds de dag volgende op die datum voorlopig toegepast onder voorbehoud van de sluiting ervan op een later tijdstip, overeenkomstig Besluit …/…/EU van de Raad van […].
            
            
               (3)De overeenkomst moet worden goedgekeurd.
            
            
               (4)Bij de overeenkomst wordt een gemengd comité voor het beheer van de overeenkomst opgericht, dat zijn eigen reglement van orde vaststelt. In dit geval dient een vereenvoudigde procedure te worden gevolgd voor de vaststelling van het standpunt van de Unie.
            
            
               (5)Overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht en het Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, beide gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en bevestigend dat de bepalingen van de overeenkomst niet van toepassing zijn op het Verenigd Koninkrijk en Ierland,
            
            
               HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
            
            
               Artikel 1
            
            
               De overeenkomst tussen de Europese Unie en Colombia inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf wordt namens de Unie goedgekeurd.
            
            
               Artikel 2
            
            
               De voorzitter van de Raad verricht de in artikel 8, lid 1, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving
                  6
               .
            
            
               Artikel 3
            
            
               De Commissie, bijgestaan door deskundigen van de lidstaten, vertegenwoordigt de Unie in het bij artikel 6 van de overeenkomst ingestelde gemengd comité van deskundigen.
            
            
               Artikel 4
            
            
               In het gemengd comité van deskundigen zal het standpunt van de Unie met betrekking tot de vaststelling van het reglement van orde van het comité, zoals bepaald in artikel 6, lid 4, van de overeenkomst, worden vertolkt door de Commissie, na raadpleging van een door de Raad aangewezen bijzonder comité.
            
            
               Artikel 5
            
            
               Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
            
            
               Gedaan te Brussel,
            
         
         
            
               
                     Voor de Raad
               
               
                     De voorzitter
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld (PB L 81 van 21.3.2001, blz. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  Verordening (EU) nr. 509/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld (PB L 149 van 20.5.2014, blz. 67).
               
               
                  
                     (3)
                  COM(2014) 665 van 29.10.2014. 
               
               
                  
                     (4)
                  COM(2014) 663 van 29.10.2014.
               
               
                  
                     (5)
                  COM(2015) 119 van 11.3.2015.
               
               
                  
                     (6)
                  De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst zal door het secretariaat-generaal van de Raad in het Publicatieblad van de Europese Unie worden bekendgemaakt.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPESE COMMISSIE
            Brussel, 14.9.2015
            COM(2015) 436 final
            BIJLAGE
            bij het
            Voorstel voor een besluit van de Raad
            betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Colombia inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf
            
               
         
         
            
               BIJLAGE
            
            
               bij het
            
            
               Voorstel voor een besluit van de Raad
            
            
               betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Colombia inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf
            
            
               OVEREENKOMST
            
            
               tussen de Europese Unie en de Republiek Colombia inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf
            
            
            
               DE EUROPESE UNIE, hierna „de Unie” of „de EU” genoemd, en
            
            
            
               DE REPUBLIEK COLOMBIA, hierna „Colombia” genoemd, 
            
            
            
               hierna samen „de partijen” genoemd,
            
            
            
               MET HET OOG OP de verdere ontwikkeling van de vriendschappelijke betrekkingen tussen de partijen en vanuit de wens om het reizen gemakkelijker te maken door voor hun burgers te zorgen voor vrijstelling van de visumplicht voor toegang en kort verblijf,
            
            
            
               GEZIEN Verordening (EU) nr. 509/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van deze plicht zijn vrijgesteld
                  1
               , waarbij onder meer negentien derde landen, waaronder Colombia, worden verplaatst naar de lijst van derde landen waarvan de onderdanen voor korte verblijven in de lidstaten van de Europese Unie (EU) zijn vrijgesteld van de visumplicht,
            
            
            
               INDACHTIG artikel 1 van Verordening (EU) nr. 509/2014, waarin wordt bepaald dat voor deze negentien landen de vrijstelling van de visumplicht pas van toepassing wordt vanaf de datum van inwerkingtreding van een met de Europese Unie te sluiten visumvrijstellingsovereenkomst,
            
            
         
         
            
               GELEID DOOR DE WENS het beginsel van gelijke behandeling van alle EU-burgers te waarborgen,
            
            
            
               REKENING HOUDEND met het feit dat personen die reizen om een bezoldigde bezigheid te verrichten tijdens hun korte verblijf, niet onder deze overeenkomst vallen, en dat derhalve voor deze categorie personen de desbetreffende regels van het Unierecht en het nationale recht van de lidstaten en het nationale recht van Colombia inzake de visumplicht of de visumvrijstelling en inzake de toegang tot werk van toepassing blijven,
            
            
            
               REKENING HOUDEND met het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht en het Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, beide gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en bevestigend dat de bepalingen van deze overeenkomst niet van toepassing zijn op het Verenigd Koninkrijk en Ierland,
            
            
            
               ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
            
            
            
            
            
               ARTIKEL 1
            
            
            
               Doel
            
            
            
               Deze overeenkomst voorziet in visumvrij reizen voor de burgers van de Unie en voor de burgers van Colombia die naar het grondgebied van de andere partij reizen voor ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen.
            
            
            
            
            
               ARTIKEL 2
            
            
         
         
            
               Definities
            
            
            
               Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder:
            
            
            
               a)
                     „lidstaat”: een lidstaat van de Unie, met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk en Ierland;
            
            
            
               b)
                     „burger van de Unie”: een onderdaan van een lidstaat als bedoeld onder a);
            
            
            
               c)
                     „burger van Colombia”: eenieder die het staatsburgerschap van Colombia bezit;
            
            
            
               d)
                     „Schengengebied”: het gebied zonder binnengrenzen bestaande uit het grondgebied van de lidstaten, als bedoeld onder a), die het Schengenacquis volledig toepassen;
            
            
            
               e)
                     „Schengenacquis”: alle maatregelen die het vrije verkeer van personen in een gebied zonder binnengrenzen moeten waarborgen, in samenhang met de rechtstreeks daarmee verband houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de controles aan de buitengrenzen, asiel en immigratie, en met maatregelen ter voorkoming en bestrijding van criminaliteit.
            
            
            
            
            
               ARTIKEL 3
            
            
            
               Toepassingsgebied
            
            
         
         
            
               1.
                     Burgers van de Unie die in het bezit zijn van een door een lidstaat afgegeven gewoon paspoort, diplomatiek paspoort, dienstpaspoort, officieel paspoort of speciaal paspoort kunnen zonder visum het grondgebied van Colombia inreizen en er verblijven gedurende de in artikel 4, lid 1, bedoelde periode.
            
            
            
               Burgers van Colombia die in het bezit zijn van een door Colombia afgegeven gewoon paspoort, diplomatiek paspoort, dienstpaspoort, officieel paspoort of speciaal paspoort kunnen zonder visum het grondgebied van de lidstaten inreizen en er verblijven gedurende de in artikel 4, lid 2, bedoelde periode.
            
            
            
               2.
                     Lid 1 van dit artikel is niet van toepassing op personen die reizen om een bezoldigde bezigheid te verrichten.
            
            
            
               Voor deze categorie personen kan elke lidstaat afzonderlijk beslissen de visumplicht aan de burgers van Colombia op te leggen of de visumplicht op te heffen, overeenkomstig artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 539/2001
                  2
               .
            
            
            
               Voor deze categorie personen kan Colombia over de visumplicht of de visumvrijstelling voor de burgers van elke lidstaat afzonderlijk beslissen overeenkomstig zijn nationale wetgeving.
            
            
            
               3.
                     De bij deze overeenkomst geregelde visumvrijstelling laat de wetgeving van de partijen inzake de voorwaarden voor toegang en kort verblijf onverlet. De lidstaten en Colombia behouden zich het recht voor de toegang tot en het kort verblijf op hun grondgebied te weigeren indien aan een of meer van deze voorwaarden niet wordt voldaan.
            
            
               4.
                     De visumvrijstelling geldt ongeacht de wijze van vervoer die wordt gebruikt om de grenzen van de partijen te overschrijden.
            
            
            
               5.
                     Vraagstukken die niet onder deze overeenkomst vallen, worden geregeld door het Unierecht, het nationale recht van de lidstaten en het nationale recht van Colombia.
            
            
            
            
            
            
            
               ARTIKEL 4
            
         
         
            
            
               Duur van het verblijf
            
            
            
               1.
                     Burgers van de Unie mogen gedurende ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen op het grondgebied van Colombia verblijven.
            
            
            
               2.
                     Burgers van Colombia mogen gedurende ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen op het grondgebied verblijven van de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen. Bij de berekening van deze termijn wordt geen rekening gehouden met het verblijf in lidstaten die het Schengenacquis nog niet volledig toepassen.
            
            
            
               Burgers van Colombia mogen gedurende ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen op het grondgebied verblijven van elk van de lidstaten die het Schengenacquis nog niet volledig toepassen, onafhankelijk van de verblijfsperiode die is berekend voor het grondgebied van de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen.
            
            
            
               3.
                     Deze overeenkomst laat onverlet dat zowel Colombia als de lidstaten de verblijfsduur van 90 dagen kunnen verlengen overeenkomstig hun respectieve nationale recht en het Unierecht.
            
            
            
            
            
            
               ARTIKEL 5
            
            
            
               Territoriale toepassing
            
            
            
               1.
                     Deze overeenkomst is, wat de Franse Republiek betreft, uitsluitend van toepassing op het Europese grondgebied van de Franse Republiek.
            
            
         
         
            
               2.
                     Deze overeenkomst is, wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, uitsluitend van toepassing op het Europese grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden.
            
            
            
            
            
            
               ARTIKEL 6
            
            
            
               Gemengd comité voor het beheer van de overeenkomst
            
            
            
               1.
                     De partijen stellen een gemengd comité van deskundigen in (hierna het „comité” genoemd) dat bestaat uit vertegenwoordigers van de Unie en vertegenwoordigers van Colombia. De Unie wordt vertegenwoordigd door de Europese Commissie.
            
            
            
               2.
                     Het comité heeft de volgende taken:
            
            
            
               a)
                     het houdt toezicht op de uitvoering van de overeenkomst;
            
            
            
               b)
                     het doet voorstellen voor wijzigingen van of toevoegingen aan de overeenkomst;
            
            
            
               c)
                     het beslecht geschillen die voortvloeien uit de interpretatie of de toepassing van de overeenkomst;
            
            
            
               d)
                     het voert alle andere taken uit die de partijen overeenkomen.
            
         
         
            
            
               3.
                     Het comité wordt op verzoek van één van de partijen bijeengeroepen wanneer dat nodig is.
            
            
            
               4.
                     Het comité stelt zijn reglement van orde vast.
            
            
            
            
            
            
               ARTIKEL 7
            
            
            
               Verhouding tussen deze overeenkomst en bestaande bilaterale visumvrijstellingsovereenkomsten tussen de lidstaten en Colombia
            
            
            
               Deze overeenkomst heeft voorrang op bilaterale overeenkomsten of regelingen die zijn gesloten tussen afzonderlijke lidstaten en Colombia, voor zover zij betrekking hebben op aangelegenheden die bij deze overeenkomst worden geregeld.
            
            
            
            
               ARTIKEL 8
            
            
            
               Slotbepalingen
            
            
            
               1.
                     Deze overeenkomst wordt door de partijen volgens hun interne procedures geratificeerd of goedgekeurd en treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum van de laatste van de twee kennisgevingen waarmee de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat deze procedures zijn voltooid.
            
         
         
            
            
               In afwachting van de inwerkingtreding wordt deze overeenkomst toegepast met ingang van de dag volgende op de datum van ondertekening.
            
            
            
               2.
                     Deze overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten, maar kan worden opgezegd overeenkomstig lid 5.
            
            
            
               3.
                     Deze overeenkomst kan met wederzijdse schriftelijke instemming van de partijen worden gewijzigd. Wijzigingen worden van kracht nadat de partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat hun daartoe benodigde interne procedures zijn voltooid.
            
            
            
               4.
                     Elk van de partijen kan deze overeenkomst geheel of gedeeltelijk opschorten, met name in verband met de openbare orde, de bescherming van de nationale veiligheid of de bescherming van de volksgezondheid, onregelmatige immigratie of bij herinvoering van de visumplicht door een partij. Het besluit tot opschorting wordt uiterlijk twee maanden vóór de voorgenomen inwerkingtreding ervan meegedeeld aan de andere partij. Een partij die de toepassing van de overeenkomst heeft opgeschort, stelt de andere partij ervan in kennis dat de redenen voor de opschorting niet langer bestaan, zodra dit het geval is, en maakt een einde aan de opschorting.
            
            
            
               5.
                     Elke partij kan de overeenkomst opzeggen door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere partij. De overeenkomst wordt 90 dagen daarna beëindigd.
            
            
            
               6.
                     Colombia kan deze overeenkomst alleen ten aanzien van alle lidstaten opschorten of beëindigen.
            
            
            
               7.
                     De Unie kan deze overeenkomst alleen ten aanzien van al haar lidstaten opschorten of beëindigen.
            
            
            
            
               Gedaan in tweevoud in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
            
            
               GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE IJSLAND, NOORWEGEN, ZWITSERLAND EN LIECHTENSTEIN
            
            
            
               De partijen nemen nota van de nauwe band tussen de Europese Unie en Noorwegen, IJsland, Zwitserland en Liechtenstein, met name uit hoofde van de overeenkomsten van 18 mei 1999 en 26 oktober 2004 inzake de wijze waarop deze landen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis. 
            
         
         
            
            
               Het is daarom wenselijk dat de autoriteiten van Noorwegen, IJsland, Zwitserland en Liechtenstein enerzijds, en Colombia anderzijds, onverwijld bilaterale overeenkomsten sluiten inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf, die vergelijkbaar zijn met de onderhavige overeenkomst. 
            
            
            
            
            
               GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE INTERPRETATIE VAN DE IN ARTIKEL 3, LID 2, VAN DEZE OVEREENKOMST BEDOELDE CATEGORIE VAN PERSONEN DIE REIZEN OM EEN BEZOLDIGDE BEZIGHEID TE VERRICHTEN
            
            
            
               Met het oog op een gemeenschappelijke interpretatie komen de partijen overeen dat in de zin van deze overeenkomst de categorie van personen die een bezoldigde bezigheid verrichten, personen omvat die naar het grondgebied van de andere partij reizen om daar als werknemer of als dienstverlener winstgevende beroepswerkzaamheden of een betaalde activiteit uit te oefenen. 
            
            
               Onder deze categorie vallen niet: 
            
            
            
               –
                     zakenlieden, dat wil zeggen personen die reizen in verband met zakelijke besprekingen (zonder in loondienst te zijn in het land van de andere partij), 
            
            
               –
                     sporters of artiesten die op ad-hocbasis een activiteit verrichten, 
            
            
               –
                     journalisten die worden uitgezonden door de media van hun land van verblijf, en 
            
            
               –
                     stagiairs binnen een en dezelfde onderneming. 
            
            
            
               In het kader van zijn taken op grond van artikel 6 van deze overeenkomst houdt het gemengd comité toezicht op de uitvoering van deze verklaring en kan het wijzigingen voorstellen indien het dat, op basis van de ervaringen van de partijen, nodig acht. 
            
            
               GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE INTERPRETATIE VAN DE TERMIJN VAN 90 DAGEN BINNEN EEN PERIODE VAN 180 DAGEN ZOALS BEDOELD IN ARTIKEL 4 VAN DEZE OVEREENKOMST
            
            
            
               De partijen komen overeen dat de termijn van ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen, zoals bedoeld in artikel 4 van deze overeenkomst, kan bestaan uit één aaneengesloten bezoek of uit meerdere opeenvolgende bezoeken die in totaal niet meer dan 90 dagen binnen een periode van 180 dagen beslaan.
            
            
         
         
            
               Hierbij wordt uitgegaan van een referentieperiode van 180 dagen die zodanig wordt berekend dat op elke dag van het verblijf wordt gekeken naar de aan die dag voorafgaande periode van 180 dagen om na te gaan of nog steeds aan de voorwaarde van 90 dagen binnen een periode van 180 dagen wordt voldaan. Dit betekent onder meer dat een ononderbroken afwezigheid van 90 dagen recht geeft op een nieuw verblijf van ten hoogste 90 dagen.
            
            
            
            
            
               GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE INFORMATIEVERSTREKKING AAN DE BURGERS OVER DE VISUMVRIJSTELLINGSOVEREENKOMST
            
            
            
               Gezien het belang van transparantie voor de burgers van de Europese Unie en de burgers van Colombia komen de partijen overeen dat zij zullen zorgen voor verspreiding van alle informatie over de inhoud en de gevolgen van de visumvrijstellingsovereenkomst en aanverwante kwesties, zoals de toegangsvoorwaarden.
            
            
            
            
            
               GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE INVOERING VAN BIOMETRISCHE PASPOORTEN DOOR DE REPUBLIEK COLOMBIA
            
            
            
               De Republiek Colombia verklaart als partij dat zij een opdracht voor de vervaardiging van biometrische paspoorten heeft gegund en dat zij zich ertoe verbindt uiterlijk op 31 augustus 2015 te beginnen met de afgifte van biometrische paspoorten aan haar burgers. Deze paspoorten zullen volledig voldoen aan de vereisten van de ICAO, zoals die zijn opgenomen in ICAO Doc 9303.
            
            
            
               De partijen komen overeen dat indien op 31 december 2015 de biometrische paspoorten nog niet zijn ingevoerd, dit voldoende reden is voor opschorting van de overeenkomst volgens de procedures van artikel 8, lid 4.
            
            
            
            
            
            
               GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE SAMENWERKING INZAKE ONREGELMATIGE MIGRATIE
            
         
         
            
            
               De partijen herinneren aan hun verbintenis uit hoofde van artikel 49, lid 3, van de in 2003 ondertekende overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Andesgemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, met betrekking tot de overname van hun onregelmatige migranten. 
            
            
            
               De partijen zullen de naleving van deze verbintenis nauwlettend in het oog houden. Zij komen overeen dat zij, indien een der partijen daarom verzoekt, en in het bijzonder indien zich na de inwerkingtreding van de overeenkomst inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf een toename voordoet van onregelmatige migratie of van problemen in verband met de overname van onregelmatige migranten, een overeenkomst zullen sluiten om de specifieke verplichtingen van beide partijen in verband met overname te regelen.
            
            
            
               De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat een dergelijke overnameovereenkomst een belangrijke versterking zou betekenen van de verbintenissen die zij bij de onderhavige overeenkomst zijn aangegaan, en dat het uitblijven van de sluiting van een overnameovereenkomst wanneer daartoe een verzoek is gedaan, voldoende reden is voor opschorting van de overeenkomst volgens de procedures van artikel 8, lid 4.
            
            
            
            
               _________________
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  PB L 149 van 20.5.2014, blz. 67.
               
               
                  
                     (2)
                  Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld (PB L 81 van 21.3.2001, blz. 1).