CELEX: 62013TN0321
Language: bg
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: Дело T-321/13: Жалба, подадена на 13 юни 2013 г. — Adorisio и други/Комисия

10.8.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 233/12
            
         Жалба, подадена на 13 юни 2013 г. — Adorisio и други/Комисия
   (Дело T-321/13)
   2013/C 233/21
   Език на производството: английски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподатели: Stefania Adorisio (Рим, Италия) и 367 други (представители: F. Sciaudone, L. Dezzani, D. Contini, R. Sciaudone и S. Frazzani, lawyers)
   
      Ответник: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателите
   
   Жалбоподателите искат от Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени Решение на Комисията от 22 февруари 2013 г. (C(2013) 1053 окончателен), отнасящо се за държавна помощ SA.35382 (2013/N) — Нидерландия (Rescue SNS REAAL 2013), (ОВ 2013 C 104, стp. 3);
            
         
               —
            
            
               да осъди ответника да заплати съдебните разноски
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си, жалбоподателите излагат пет правни основания.
   
               1.
            
            
               Първо правно основание, изведено от твърдение за нарушение на член 107, параграф 3, буква б) ДФЕС и очевидна грешка в преценката, тъй като:
               
                           —
                        
                        
                           оспорените мерки за държавна помощ не са свързани с изключителни обстоятелства, а по-скоро с неуспеха на ръководството на SNS REAAL и недостатъчни бизнес умения;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           твърдяното сътресение на нидерландската икономика не е сериозно. Нидерландските власти не са доказали съществуването на сериозни социални и икономически трудности;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           твърдяното сътресение не засяга дори един цял икономически сектор, още по-малко цялата икономика на Нидерландия. Действително нидерландското правителството все още не е доказало, че несъстоятелността на SNS Bank би имала системни последици за нидерландската финансова система и по-общо за цялата нидерландска икономика и в тази връзка не е предвидила количествена оценка на потенциалните последици на несъстоятелността на банката за цялата икономика.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Второ правно основание, изведено от твърдение за нарушение на член 4, параграф 3 от Регламент на Съвета (ЕО) № 659/99 (1), тъй като решението на Комисията съдържа редица условия, наложени от Комисията с цел изменение на мерките за помощ, за които е отправено уведомление, което противоречи на член 4, параграф 3 от Регламент на Съвета (ЕО) № 659/99. Действително съгласно тази разпоредба Комисията не разполага с правомощие във фазата на предварителното разследване да се намесва в мярката за държавна помощ, за която е отправено уведомление и да я променя посредством условия или други изисквания, наложени на държавата членка.
            
         
               3.
            
            
               Трето правно основание, изведено от твърдение за нарушение на член 4, параграф 4 от Регламент на Съвета (ЕО) № 659/99, тъй като са били налице елементи и обстоятелства, доказващи, че са съществували сериозни съмнения относно съвместимостта на мерките с общия пазар, като непоследователността между твърдението на Комисията, „че нидерландските банки са се представили добре на последния кръг стрес тестове на ЕБО (NB: Европейския банков орган) благодарение на положителната оценка на рисково претеглените активи (включително ипотечните кредити) и би трябвало да могат да издържат на висока степен на неизпълнение“ и пасивното приемане на довода на нидерландските власти, че нидерландският банков сектор вместо това е слаб и че прилагането на нидерландската СГД (Схема за гарантиране на депозитите) е щяло да влоши сектора или факта, че оспореното решение съдържа условия, които представляват друг ясен показател, че започването на официално разследване е било необходимо.
            
         
               4.
            
            
               Четвърто правно основание, изведено от твърдение за нарушение на правата на жалбоподателя, тъй като:
               
                           —
                        
                        
                           липсва доказателство, че оплакването на жалбоподателя срещу мерките за държавна помощ е било предмет на някакво разследване и анализ. Действително то не се споменава в оспореното решение;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           жалбоподателят не е бил информиран по никакъв начин за оспореното решение.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Пето правно основание, изведено от твърдение за нарушение на член 17 от Хартата за основните права на Европейския съюз, тъй като:
               
                           —
                        
                        
                           приложението на правилата за държавната помощ не може да наруши други права на ЕС, като правото на собственост. В настоящия случай Комисията не би могла да се позове на експроприацията на инвестиции без дори да анализира дали този акт е бил осъществен съгласно закона. Експроприацията е сама по себе си нарушение на правото на собственост и Комисията не би могла да пренебрегне това обстоятелство в оценката си;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Комисията е трябвало да провери предпоставките и условията на тази експроприация с цел да реши дали тя е била елемент, на който може да се позове при оценката на мерките за помощ.
                        
                     
         
      (1)  Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 г. за установяване на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за ЕО (ОВ 1999 L 83, стр. 1)