CELEX: 62006CA0262
Language: lv
Date: 2007-11-22 00:00:00
Title: Lieta C-262/06: Tiesas (otrā palāta) 2007. gada 22. novembra spriedums ( Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Deutsche Telekom AG / Bundesrepublik Deutschland (Telekomunikāciju nozare — Universālais pakalpojums un lietotāju tiesības — Jēdziens pienākumi , kas pagaidu kārtā atstājami spēkā — Direktīvas 2002/21/EK (pamatdirektīva) 27. panta pirmā daļa un Direktīvas 2002/22/EK (universālā pakalpojuma direktīva) 16. panta 1. punkta a) apakšpunkts — Balss telefonijas pakalpojumu tarifi — Pienākums saņemt administratīvu atļauju)

26.1.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 22/8
            
         Tiesas (otrā palāta) 2007. gada 22. novembra spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Deutsche Telekom AG/Bundesrepublik Deutschland
   
   (Lieta C-262/06) (1)
   
   (Telekomunikāciju nozare - Universālais pakalpojums un lietotāju tiesības - Jēdziens “pienākumi’, kas pagaidu kārtā atstājami spēkā - Direktīvas 2002/21/EK (pamatdirektīva) 27. panta pirmā daļa un Direktīvas 2002/22/EK (universālā pakalpojuma direktīva) 16. panta 1. punkta a) apakšpunkts - Balss telefonijas pakalpojumu tarifi - Pienākums saņemt administratīvu atļauju)
   (2008/C 22/15)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Iesniedzējtiesa
   Bundesverwaltungsgericht
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītājs: Deutsche Telekom AG
   
   
      Atbildētāja: Bundesrepublik Deutschland
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Bundesverwaltungsgericht — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) (OV L 108, 33. lpp.) 27. panta pirmās daļas un Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/22/EK par universālo pakalpojumu un lietotāju tiesībām attiecībā uz elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem (universālā pakalpojuma direktīva) (OV L 108, 51. lpp.) 16. panta 1. punkta a) apakšpunkta interpretācija — Jēdziens “pienākumi”, kas dalībvalstīm pagaidu kārtā jāatstāj spēkā — Iepriekš spēkā esoša prasība saņemt atļauju izmantot tarifus attiecībā uz balss telefonijas pakalpojumiem, ko gala patērētājam sniedz dominējošā stāvoklī esošs uzņēmums
   Rezolutīvā daļa
   Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) 27. panta pirmā daļa un Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/22/EK par universālo pakalpojumu un lietotāju tiesībām attiecībā uz elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem (universālā pakalpojuma direktīva) 16. panta 1. punkta a) apakšpunkts ir interpretējami tādējādi, ka pagaidu kārtā ir jāatstāj spēkā valsts tiesībās pirms šīm direktīvām noteikts likumisks pienākums saņemt atļauju izmantot tarifus attiecībā uz balss telefonijas mazumtirdzniecības pakalpojumiem, ko sniedz uzņēmumi, kam šajā tirgū ir tāds dominējošs stāvoklis, kas paredzēts 1996. gada 25. jūlija Telekomunikāciju likuma (Telekommunikationsgesetz) 25. pantā, kā arī attiecīgie šo pienākumu apstiprinošie administratīvie akti
   
      (1)  OV C 212, 2.9.2006.