CELEX: 52012PC0620
Language: sv
Date: 2012-10-19
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos från Spanien)

|
			
		
		
		52012PC0620
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos från Spanien) /* COM/2012/0620 final */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av
den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om
budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[1]
gör det möjligt att via en flexibilitetsmekanism utnyttja Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inom en årlig
övre gräns på 500 miljoner euro utöver de relevanta rubrikerna i budgetramen.
Anslagsbestämmelserna fastställs i
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december
2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter[2].
Spanien lämnade den 28 december 2011 in en
ansökan (EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos) om ekonomiskt stöd
från fonden med anledning av uppsägningar vid 423 företag verksamma inom
huvudgrupp 25 (Tillverkning av metallvaror utom maskiner och apparater) i
Nace rev. 2[3]
i Nuts 2-regionen País Vasco/Baskien (ES21).
Efter att grundligt ha granskat ansökan har
kommissionen i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006
dragit slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd är uppfyllda.
SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN OCH ANALYS
 Nyckeluppgifter: ||   
 Referensnummer || EGF/2011/018 
 Medlemsstat || Spanien 
 Artikel 2 || b 
 Berörda företag || 423 
 Nuts 2-region || País Vasco (ES21) 
 Huvudgrupp i Nace rev. 2 || 25 (Tillverkning av metallvaror utom maskiner och apparater) 
 Referensperiod || 22.1.2011 – 22.10.2011 
 Startdatum för individanpassade tjänster || 19.3.2012 
 Ansökningsdatum || 28.12.2011 
 Uppsägningar under referensperioden || 1 106 
 Uppsagda arbetstagare som förväntas delta i åtgärderna || 500 
 Kostnader för de individanpassade tjänsterna (euro) || 1 870 000 
 Kostnader för åtgärder för genomförandet av fonden[4] (euro)   || 129 300 
 Kostnader för åtgärder för genomförandet av fonden (%) || 6,47 
 Total budget (euro) || 1 999 300 
 Stöd från fonden (65 %) (euro) || 1 299 545 
1.                      
Ansökan lämnades in till kommissionen den 28
december 2011 och kompletterades med ytterligare information fram till den 5
september 2012.
2.                      
Ansökan uppfyller villkoren för utnyttjande av
fonden enligt artikel 2 b i förordning (EG) nr 1927/2006 och
lämnades in inom den tidsfrist på tio veckor som anges i artikel 5 i
förordningen.
Sambandet mellan uppsägningarna och den
globala finansiella och ekonomiska krisen/genomgripande strukturförändringar
inom världshandeln på grund av globaliseringen
3.                      
I syfte att fastställa sambandet mellan
uppsägningarna och den globala finansiella och ekonomiska krisen anger de
spanska myndigheterna att metallvarusektorn är en central leverantör av
insatsvaror för ett stort antal olika verksamheter, särskilt varvs-, byggnads-
och fordonssektorn. Dessa sektorer har enligt de spanska myndigheterna
påverkats i betydande utsträckning runt om i Europeiska unionen av den
finansiella och ekonomiska krisen. Kommissionen[5]
och dess avdelningar[6]
har redan tidigare konstaterat detta. De skäl för ett samband mellan
uppsägningar vid företag och den globala finansiella och ekonomiska krisen som
anförts i ansökningar om stöd från fonden för uppsagda arbetstagare i varvs-,
byggnads- och fordonssektorn[7]
är fortfarande giltiga, och särskilt de skäl som kommissionen tog fasta på i
samband med behandlingen av en ansökan från Spanien om stöd från fonden för
uppsagda arbetstagare i metallvarusektorn[8].
4.                      
Spanien är en av de medlemsstater som drabbats
hårdast av den globala finansiella och ekonomiska krisen. Tillverkningsindustrin
är en av de sektorer som påverkats mest av krisen och situationen fortsätter
att förvärras.
Produktionsindex
för tillverkningsindustrin (2005 = 100)
   || 2006 || 2007 || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 
 EU-27 || 104.81 || 109.23 || 107.36 || 91.59 || 98.44 || 103.15 
 Tyskland || 105.83 || 112.73 || 113.06 || 93.64 || 104.57 || 113.91 
 Frankrike || 101.01 || 102.62 || 99.05 || 85.34 || 89.11 || 92.42 
 Spanien || 105.38 || 107.56 || 98.97 || 82.52 || 83.03 || 82.16 
Källa: Eurostat
5.                      
De på grund av den globala finansiella och
ekonomiska krisen dystra utsikterna för industrin ledde till lägre efterfrågan
på och en nedgång i framställningen av metaller och metallvaror. Produktionen i
metallsektorn i dess helhet minskade med 24,6 % i Spanien under 2009 jämfört
med det föregående året och produktionen i metallvarusektorn med 23,3 %.
Såsom framgår av tabellen nedan återhämtade sig produktionen i båda sektorerna
under första kvartalet 2011 men gick därefter åter ned, särskilt under sista
kvartalet.
Produktionsutvecklingen
i Spanien
   || 2009 || 2010 || K1/2011 || K2/2011 || K3/2011 || K4/2011 
 Metallsektorn[9]   || -24,6 || 0,4 || 2,9 || -2,8 || -2,7 || -9,6 
 Metallvaru­sektorn[10]   || -23,3 || -6,4 || 7,4 || -1,3 || -1,0 || -10,2 
Källa: INE (Instituto
Nacional de Estadística) och Confemetal
6.                      
Nedgången i produktionen i metallvarusektorn fick
konsekvenser för sysselsättningen. Mer än 180 000 arbeten försvann i
metallvarusektorn i Spanien under 2009 och ytterligare 60 000 under 2010.
Detta utgjorde ca 15 % av den sammanlagda sysselsättningen i sektorn.
Antalet uppsägningar och kriterierna i
artikel 2 b
7.                      
Spaniens ansökan grundas på
interventionskriterierna i artikel 2 b i förordning
(EG) nr 1927/2006, enligt vilka minst 500 arbetstagare ska ha sagts
upp under en niomånadersperiod från företag verksamma inom samma huvudgrupp i
Nace rev. 2 i en region (eller två regioner som gränsar till varandra) på
Nuts 2-nivå.
8.                      
Enligt ansökan rör det sig om 1 106
uppsägningar under niomånaders­referensperioden 22 januari
2011–22 oktober 2011 vid 423 företag verksamma inom huvudgrupp 25
(Tillverkning av metallvaror utom maskiner och apparater) i Nace rev. 2[11] i Nuts 2-regionen País
Vasco (ES21). Alla dessa uppsägningar har beräknats enligt artikel 2 andra
stycket andra strecksatsen i förordning (EG) nr 1927/2006.
Orsakerna till att uppsägningarna inte
kunde förutses
9.                      
De spanska myndigheterna gör gällande att den
finansiella och ekonomiska krisen ledde till ett plötsligt sammanbrott i
världsekonomin med mycket stora verkningar för många sektorer och att man under
senare tid inte har sett någon liknande konjunkturnedgång i metallvarusektorn
(med en dramatisk nedgång i orderingången från andra sektorer som berördes av
krisen). Sysselsättningen i metallsektorn ökade stadigt under åren före 2008,
men utvecklingen sedan dess har till följd av krisen följt en annan väg. Sysselsättningen
i metallsektorn gick upp med 8 % (motsvarande 300 000
arbetstillfällen) mellan 2000 och 2006[12].
Sysselsättningen i metallvarusektorn gick ned med nästan 15 % under
perioden 2009–2010. Uppsägningarna i metallvarusektorn kunde inte ha förutsetts
eller med lätthet ha förhindrats.
Företag som sagt upp personal samt
arbetstagare som omfattas av stödet
10.                  
Ansökan hänför sig till 1 106 uppsägningar vid
423 företag verksamma inom huvudgrupp 25 (Tillverkning av metallvaror utom
maskiner och apparater) i Nace rev. 2 i Nuts 2-regionen País Vasco
(ES21). En fullständig förteckning över de företag som nämns i ansökan finns i
det arbetsdokument från kommissionens avdelningar som åtföljer det föreliggande
förslaget.
Alla uppsagda arbetstagare kommer att erbjudas att
delta i de åtgärder som stöds genom fonden, men de spanska myndigheterna
uppskattar på grundval av tidigare erfarenheter av förvaltning av stöd från
fonden att ca 500 arbetstagare kommer att välja att delta i åtgärderna.
11.                  
Uppdelning i kategorier av de uppsagda
arbetstagarna:
 Kategori || Antal || Andel 
 Män || 930 || 84,09 
 Kvinnor || 176 || 15,91 
 EU-medborgare || 1 080 || 97,65 
 Icke EU-medborgare || 26 || 2,35 
 15–24 år || 23 || 2,08 
 25–54 år || 746 || 67,45 
 55–64 år || 333 || 30,11 
 Över 64 år || 4 || 0,36 
12.                  
29 av de uppsagda arbetstagarna har en
funktionsnedsättning eller ett långvarigt hälsoproblem.
13.                  
Yrkeskategorier:
 Kategori || Antal || Andel 
 Ledningsarbete || 5 || 0,45 
 Arbete som kräver teoretisk specialistkompetens || 12 || 1,08 
 Arbete som kräver kortare högskoleutbildning eller motsvarande kunskaper || 85 || 7,69 
 Kontorsarbete || 133 || 12,03 
 Hantverksarbete och liknande || 272 || 24,59 
 Process- och maskinoperatörsarbete m.m. || 267 || 24,14 
 Personliga tjänster, arbete utan krav på särskild yrkesutbildning || 332 || 30,02 
14.                  
Spanien har i enlighet med artikel 7 i förordning
(EG) nr 1927/2006 bekräftat att landet tillämpar och kommer att fortsätta att
tillämpa en politik för jämställdhet och icke-diskriminering under de olika
etapperna av genomförandet av fonden, särskilt vad beträffar tillgången till
medel från denna.
Det berörda territoriet, berörda
myndigheter och övriga berörda parter
15.                  
Det territorium som berörs av uppsägningarna i
metallvarusektorn är Nuts 2-regionen País Vasco, som består av provinserna
Álava, Guipúzcoa och Vizcaya. Regionen País Vasco är belägen i norra Spanien och
omges av regionen Navarra i öster, regionen La Rioja i söder och regionerna
Cantabria och Castilla y León i väster. Den är i förhållande till genomsnittet
i Spanien en liten, tätbefolkad region. Dess yta utgör bara 1,4 %
(7 234 km²) av Spaniens territorium, men dess befolkning utgjorde år 2011
4,8 % (2,2 miljoner) av landets befolkning.
16.                  
Alla tre provinserna i País Vasco berörs av
uppsägningarna, om än i olika utsträckning: 57 % av uppsägningarna skedde
i Vizcaya, 30 % i Guipúzcoa och 13 % i Álava.
17.                  
De viktigaste berörda myndigheterna är följande
grenar av den autonoma regionsförvaltningen (Gobierno Vasco):
regionsministeriet för industri, innovation, turism och handel,
regionsunderministeriet för industri och energi, direktoratet för förvaltning
och industrisäkerhet, regionsministeriet för sysselsättning och sociala frågor,
regionsunderministeriet för planering och sysselsättning samt den regionala
arbetsförmedlingen (Servicio Vasco de Empleo). Andra viktiga berörda
parter är arbetsgivarsammanslutningarna FVEM (Federación Vizcaína de
Empresas del Metal), ADEGI (Asociación de Empresarios de Guipúzcoa)
och SEA (Sindicato Empresarial Alavés).
Förväntade konsekvenser av
uppsägningarna för den lokala, regionala och nationella sysselsättningen
18.                  
Enligt Eustat (Instituto Vasco de Estadística)
svarade metallsektorn i País Vasco för 18 % (10 miljarder euro) av det
sammanlagda förädlingsvärdet på varor och tjänster i regionen under 2010. Metallsektorn
i País Vasco sysselsatte närmare 162 000 personer i juni 2010, 16 %
av det totala antalet sysselsatta i regionen. 40 % av de sysselsatta i
metallsektorn arbetade i undersektorn metallvaror. När företagen i
metallvarusektorn i País Vasco började känna av de negativa verkningarna av den
globala finansiella och ekonomiska krisen fick det allvarliga konsekvenser för
sysselsättningen i regionen.
19.                  
País Vasco beräknas ha förlorat 31 000 arbeten
inom industrin sedan tredje kvartalet 2008. Arbetslösheten i alla tre
provinserna i regionen har mer än fördubblats under perioden 2008–2011 (se
tabellen nedan).
Arbetslösheten
i País Vasco
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 
 Álava || 2,7 || 9,9 || 10,0 || 6,9 
 Guipúzcoa || 3,3 || 6,5 || 7,4 || 7,5 
 Vizcaya || 4,3 || 8,6 || 10,0 || 13,5 
 País Vasco || 3,8 || 8,1 || 9,2 || 10,6 
Källa: Eustat
20.                  
Sedan Spanien ingav den föreliggande ansökan om
stöd från fonden har det ekonomiska läget i landet försämrats ytterligare.
Enligt Eurostat uppgick arbetslösheten i Spanien till 25,1 % i juli 2012.
Det innebär att den var mer än dubbelt så hög som den genomsnittliga
arbetslösheten i EU-27 och att den låg nästan tio procentenheter över nivån i
medlemsstaten med den näst högsta arbetslösheten i EU (Portugal, 15,7 %). Den
största delen av de uppsägningar som den föreliggande ansökan gäller skedde i
Vizcaya (se punkt 16 ovan), den provins i País Vasco som har den högsta arbetslösheten.
Sysselsättningsutsikterna för de arbetstagare som avskedats i metallvarusektorn
är av de ovan angivna skälen inte uppmuntrande.
Individanpassade tjänster att
finansiera, beräknade kostnader samt komplementaritet med åtgärder som
finansieras genom strukturfonderna
21.                  
De spanska myndigheterna har föreslagit de nedan
angivna åtgärderna för att hjälpa de uppsagda arbetstagarna att komma tillbaka
in på arbetsmarknaden. Åtgärderna utgör ett samordnat paket med
individanpassade tjänster.
–     
Förberedande åtgärder: Denna
verksamhet består i att fastställa de enskilda arbetstagarnas profil och samla
kunskap om metallvarusektorn för att avpassa paketet med individanpassade
tjänster efter arbetstagarna. Syftet med verksamheten är att utröna vilka
profiler och färdigheter företagen i metallvarusektorn söker, att identifiera
andra sektorer (oavsett om de har någon koppling till metallsektorn eller ej)
som skulle kunna erbjuda målgruppen arbetsmöjligheter och att inrätta en
arbetsförmedling.
–     
Vägledning: Denna
består i ett antal olika verksamheter som syftar till att hjälpa de uppsagda
arbetstagarna att komma tillbaka in på arbetsmarknaden, bl.a. i
–                   
att göra en analys av den enskilda arbetstagarens
profil och behov, för att fastlägga en väg tillbaka till sysselsättning. På
grundval av denna analys kommer innehållet i därpå följande åtgärderna att
bestämmas.
–                   
att stärka arbetstagarnas självförtroende och
motivation (t.ex. genom att fastlägga deras yrkesmål, utveckla deras starka
sidor, fylla i deras kunskapsluckor och förmedla en positiv inställning till
jobbsökning).
–     
Utbildning: Denna
verksamhet syftar till att ge arbetstagarna de kunskaper och färdigheter som de
behöver för komma tillbaka in på arbetsmarknaden. Utbildningsverksamheten
kommer på grundval av resultatet av åtgärderna inom ramen för ”Förberedande
åtgärder” och ”Vägledning” att ha en dubbel inriktning:
–                   
Yrkesutbildning, för att utveckla arbetstagarnas
färdigheter i enlighet med deras profiler och planer.
–                   
Övergripande utbildning, för att uveckla
socioprofessionella färdigheter som är till nytta i alla typer av yrken.
–     
Återintegreringsstöd: Denna
verksamhet består bl.a. i att ge arbetstagare handledning (individuellt eller i
grupp) så att de blir bättre på att söka jobb, t.ex. genom att lära dem olika
metoder att söka jobb och genom att ge dem råd om hur de bör skriva en
meritförteckning och om hur de på bästa sätt kan dra nytta av sina sociala
nätverk. Den omfattar också stöd för arbetstagare att få tidigare kunskaper och
erfarenheter erkända.
–     
Entreprenörskap: Denna verksamhet
består i att tillhandahålla information om de möjligheter som entreprenörskapet
och egenföretagandet kan erbjuda och i att hjälpa intresserade personer att
starta ett företag.
–     
Utbildningsbidrag: Alla
arbetstagare som deltar i en utbildning kommer att erhålla ett engångsbidrag på
250 euro.
–     
Praktiktjänstgöringsbidrag: Alla arbetstagare som deltar i en praktiktjänstgöring på en
arbetsplats kommer att erhålla ett engångsbidrag på 250 euro.
–     
Omsorgsstöd: Denna
åtgärd består i att tillhandahålla ekonomiskt stöd till arbetstagare som –
särskilt på grund av att de har ett omsorgsansvar för andra människor (t.ex.
barn, gamla eller personer med funktionsnedsättning) – måste räkna med
extrakostnader om de vill delta i utbildning eller andra åtgärder. Det ekonomiska
stödet kommer att fastställas på grundval av mottagarens personliga situation,
men det kommer inte under några omständigheter att vara högre än 800 euro.
22.                  
Kostnader för förvaltnings-, kontroll-,
informations- och publicitetsåtgärder för genomförandet av fonden har i
enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006 tagits med i
ansökan. Informations- och publicitetsåtgärderna omfattar följande:
pressmeddelanden och presskonferenser, spridning av information om
genomförandet av projektet via två webbplatser, ett nyhetsbrev, en
e-lärandeplattform, bloggar och sociala nätverk samt ett avslutningsevenemang
för att redovisa de resultat som uppnåtts. Den i den föreliggande ansökan
angivna andelen kostnader för åtgärder för genomförandet av fonden är något
högre än den brukar vara i ansökningar om stöd från fonden, vilket förklaras av
att paketet med informations- och publicitetsåtgärder är så pass omfattande.
23.                  
De individanpassade tjänster som de spanska
myndigheterna lagt fram förslag om utgör aktiva arbetsmarknadsåtgärder som är
stödberättigande enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006. De
spanska myndigheterna uppskattar de sammanlagda kostnaderna till
1 999 300 euro, varav 1 870 000 euro för de
individanpassade tjänsterna och 129 300 euro för åtgärderna för
genomförandet av fonden (6,47 % av de sammanlagda kostnaderna). Spanien
begär sammanlagt 1 299 545 euro i stöd från fonden (65 % av de
sammanlagda kostnaderna).
 Åtgärder || Beräknat antal arbetstagare || Beräknad kostnad per arbetstagare (euro) || Total kostnad (fonden och nationell samfinansiering) (euro) 
 Individanpassade tjänster (artikel 3 första stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) 
 Förberedande åtgärder (Prospección) || 500 || 534,00 || 267 000 
 Vägledning (Servicio de orientación) || 500 || 436,00 || 218 000 
 Utbildning (Formación) || 500 || 1 914,00 || 957 000 
 Återintegreringsstöd (Inserción) || 250 || 310,00 || 77 500 
 Entreprenörskap (Emprendimiento) || 300 || 168,33 || 50 500 
 Utbildningsbidrag (Beca de formación) || 500 || 250,00 || 125 000 
 Praktiktjänstgöringsbidrag (Beca de prácticas) || 300 || 250,00 || 75 000 
 Omsorgsstöd (Servicio de conciliacíon) || 125 || 800,00 || 100 000 
 Delsumma individanpassade tjänster ||   || 1 870 000 
 Genomförandekostnader (artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) 
 Förvaltning ||   || 46 950 
 Kontroller ||   || 15 000 
 Information och publicitet ||   || 67 350 
 Delsumma genomförandekostnader ||   || 129 300 
 Sammanlagda kostnader ||   || 1 999 300 
 Stöd från fonden (65 % av de sammanlagda kostnaderna) ||   || 1 299 545 
24.                  
Spanien har bekräftat att de åtgärder som redovisas
ovan utgör ett komplement till åtgärder som finansieras genom strukturfonderna,
såsom planen för utbildning och integrering i arbetslivet (Plan de Formación
e Inserción Profesional) och planen för yrkesutbildning (Plan de
formación Profesional Ocupacional), vilka medfinansieras genom Europeiska socialfonden.
Båda planerna är inriktade på förbättring, utvidgning och uppdatering av
kvalifikationer och riktar sig till ca 10 % av de arbetstagare som hade
kunnat komma i fråga för stöd från fonden (innan den föreliggande ansökan
lämnades in till kommissionen). Spanien har bekräftat att det har vidtagits
åtgärder för att förhindra dubbelfinansiering.
Datum då de individanpassade tjänsterna
för de berörda arbetstagarna startade eller planeras starta
25.                  
De individanpassade tjänsterna i det samordnade
paket som Spanien vill att fonden ska medfinansiera började tillhandahållas den
19 mars 2012. Det datumet utgör därför början på den period under vilken
tjänsterna är stödberättigande (under förutsättning att det beviljas stöd från
fonden).
Samråd med arbetsmarknadens parter
26.                  
Det har hållits ett flertal möten mellan grenar av
den autonoma regionsförvaltningen (särskilt regionsministeriet för industri,
innovation, turism och handel och regionsministeriet för sysselsättning och
sociala frågor) och sammanslutningar som företräder arbetsgivare i
metallvarusektorn (FVEM, ADEGI och SEA, se punkt 17). Mötena gällde ingivandet
av ansökan om stöd från fonden och utformningen av paketet med individanpassade
tjänster för de uppsagda arbetstagarna.
27.                  
Regionsförvaltningen, arbetsgivarsammanslutningarna
och fackföreningarna har inrättat en kommitté som ska ansvara för samordningen,
förvaltningen och genomförandet av projektet. De mest representativa
fackföreningarna i País Vasco kommer via den regionala arbetsförmedlingen och
dess styrelse att underrättas om framstegen i genomförandet av projektet.
28.                  
De spanska myndigheterna har bekräftat att kraven i
den nationella lagstiftningen och EU-lagstiftningen i fråga om kollektiva
uppsägningar har uppfyllts.
Obligatoriska åtgärder enligt nationell
lagstiftning eller kollektivavtal
29.                  
Vad gäller kriterierna i artikel 6 i
förordning (EG) nr 1927/2006 har de spanska myndigheterna i sin ansökan
angivit följande:
·      Att det ekonomiska stödet från fonden inte ersätter åtgärder som
åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal.
·      Att stödet används för att understödja enskilda arbetstagare, inte för
omstrukturering av företag eller sektorer.
·      Att de stödberättigande åtgärderna inte får stöd från något annat av
EU:s finansieringsinstrument.
Förvaltnings- och kontrollsystem 
30.                  
Spanien har meddelat kommissionen att det
ekonomiska stödet från fonden kommer att förvaltas och kontrolleras av samma
organ som förvaltar och kontrollerar stöd från Europeiska socialfonden, direktoratet
för aktivering av arbetskraften (Dirección de Activación Laboral) inom
den regionala arbetsförmedlingen. Direktoratet har även ansvaret för
förvaltningen av Europeiska socialfondens operativa program för País Vasco.
Finansiering
31.                  
På grundval av Spaniens ansökan föreslår kommissionen
att stödet från fonden till kostnaderna för det samordnade paketet med
individanpassade tjänster och för åtgärderna för genomförandet av fonden ska
vara 1 299 545 euro, vilket motsvarar 65 % av de sammanlagda
kostnaderna. Det anslag från fonden som kommissionen föreslår grundar sig på de
uppgifter som Spanien gjort tillgängliga.
32.                  
Med beaktande av det högsta möjliga stödbeloppet
från fonden enligt artikel 10.1 i förordning (EG) nr 1927/2006 och av
möjligheterna att omfördela anslag föreslår kommissionen att fonden tas i
anspråk för hela det belopp som anges ovan och att detta belopp anslås under
rubrik 1a i budgetramen.
33.                  
Även om fonden tas i anspråk för det föreslagna
stödbeloppet kommer, såsom krävs i artikel 12.6 i förordning (EG)
nr 1927/2006, minst en fjärdedel av det årliga maximibelopp som avsätts
för fonden att vara tillgänglig för att täcka behov som uppstår under årets
fyra sista månader.
34.                  
I och med att kommissionen lägger fram det
föreliggande förslaget om att utnyttja fonden inleder den i enlighet med
punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 ett
trepartsförfarande i förenklad form för att inhämta godkännande från
budgetmyndighetens två parter av behovet att använda medel ur fonden och av det
begärda beloppet. Kommissionen uppmanar den av budgetmyndighetens två parter
som på lämplig politisk nivå först når en överenskommelse om förslaget om att
utnyttja fonden att underrätta den andra parten och kommissionen om sina
avsikter. Om någon av budgetmyndighetens två parter motsätter sig förslaget,
kommer ett formellt trepartsmöte att sammankallas.
35.                  
Kommissionen lägger separat fram en begäran om
överföring för att kunna föra in särskilda åtagandebemyndiganden i 2012 års
budget, i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den
17 maj 2006.
Källa till betalningsbemyndiganden 
36.                  
De betalningsbemyndiganden som ursprungligen fördes
in i budgetpost 04 05 01 (fonden) i 2012 års budget kommer att ha
förbrukats helt när budgetmyndighetens två parter har antagit de förslag om att
utnyttja fonden som lagts fram hittills. De räcker alltså inte till för att
täcka det belopp som behövs för den föreliggande ansökan. En ökning av
betalningsbemyndigandena för budgetposten för fonden kommer att begäras,
antingen genom en överföring (om tillgängliga anslag kan hittas) eller genom en
ändringsbudget. Anslag från denna budgetpost kommer att användas för att täcka
det belopp på 1 299 545 euro som behövs för den föreliggande ansökan.
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
om utnyttjande av Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det
interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet,
rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning
(ansökan EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos från Spanien)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,
med beaktande av det interinstitutionella
avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om
budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[13],
särskilt punkt 28,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av
Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter[14], särskilt artikel 12.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[15],
och
av följande skäl:
(1)       Europeiska
fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden)
inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit
arbetslösa till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln
beroende på globaliseringen, i syfte att hjälpa dem att komma tillbaka in på
arbetsmarknaden.
(2)       Tillämpningsområdet
för fonden utvidgades med avseende på stödansökningar som ingavs under perioden
1 maj 2009–30 december 2011 till att omfatta stöd till arbetstagare som blivit
uppsagda som en direkt följd av den globala finansiella och ekonomiska krisen.
(3)       Det
interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 gör det möjligt att
använda medel från fonden upp till ett belopp på 500 miljoner euro per år.
(4)       Spanien
lämnade den 28 december 2011 in en ansökan om stöd från fonden med
anledning av uppsägningar vid 423 företag verksamma inom huvudgrupp 25
(Tillverkning av metallvaror utom maskiner och apparater) i Nace rev. 2 i
Nuts 2-regionen País Vasco/Baskien (ES21). Ansökan kompletterades med
ytterligare uppgifter fram till den 5 september 2012. Ansökan uppfyller
villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i
förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp
på 1 299 545 euro anslås.
(5)       Fonden
bör utnyttjas för att tillhandahålla det ekonomiska stöd Spanien ansökt om.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter ska belastas med 1 299 545 euro i åtagande-
och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2012.
Artikel 2
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning.
Utfärdad/t i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den
statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets
förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda
statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).
[4]               I enlighet med artikel 3 tredje stycket i
förordning (EG) nr 1927/2006.
[5]               KOM(2009) 104 slutlig, 25.2.2009, Meddelande
från kommissionen – Insatser mot krisen i den europeiska bilindustrin.
[6]               Eurostat, Statistics in focus 61/2011,
Industry, trade and services, EU-27 construction activity falls by 16 %
from its pre-crisis high by the second quarter of 2011,
                http://epp.eurostat.ec.europa.eu/cache/ITY_OFFPUB/KS-SF-11-061/EN/KS-SF-11-061-EN.PDF
[7]               Vad beträffar varvssektorn se följande ansökningar:
EGF/2010/006 PL/H.Cegielski-Poznań, EGF/2010/025 DK/Odense
Stålskibsværft och EGF/2011/008 DK/Odense Stålskibsværft.
                Vad beträffar
byggnadssektorn se följande ansökningar: EGF/2011/006 ES/Comunidad
Valenciana Construction of buildings, EGF/2011/009 NL/Gelderland
Construction 41, EGF/2011/012 NL/Noord Brabant-Zuid Holland och
EGF/2011/017 ES/Aragón Construction.
                Vad beträffar
fordonssektorn se följande ansökningar: EGF/2009/019 FR/Renault,
EGF/2010/002 ES/Cataluña automoción och EGF/2011/003 DE/Arnsberg and Düsseldorf
automotive. 
[8]               COM(2012) 451 slutlig, 9.8.2012, om ansökan
EGF/2011/019 ES/Galicia Metal.
[9]               Produktion mätt på grundval av metallsektorns
produktionsindikator (Indicador de Producción del Metal, IPIMET),
beräknad av spanska förbundet för arbetsgivare i metallsektorn (Confemetal).
[10]             Huvudgrupp 25 (Tillverkning av metallvaror utom maskiner
och apparater) i Nace rev. 2.
[11]             Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den
statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets
förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda
statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).
[12]             Se publikationen Fokus på EU:s ”osynliga” sektor –
Metallbearbetnings- och metallvaruindusrin, Europeiska kommissionen, GD
Näringsliv.
[13]             EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.
[14]             EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.
[15]             EUT C […], […], s. […].