CELEX: 52000PC0574
Language: sv
Date: 2000-10-19
Title: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel

Avis juridique important

|

52000PC0574

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel  /* KOM/2000/0574 slutlig - COD 2000/0259 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 096 E , 27/03/2001 s. 0040 - 0122

Förslag till EuropaparlamentetS OCH RÅDETS förordning om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGA. FÖRSLAGETS SYFTEB. BAKGRUND 1. Rättslig bakgrund  1.1. Gemenskapslagstiftning  1.2. Nationell lagstiftning2. Internationella vetenskapliga konferensen och samråds- dokumentet om kött- och benmjöl 3. Vetenskapliga yttranden 4. Resultat av gemenskapens inspektionsresor i medlemsstaternaC. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA GRUND OCH HUVUDINNEHÅLL 1. Rättslig grund  2. Huvudinslag i förslaget(a) Avlägsnande av döda djur och allt utdömt material från från foderkedjan  (b) Koppling till gemenskapens miljölagstiftning(c) Ny rättslig ram för sektorn för animaliska biprodukter  (d) Förenkling av befintlig gemenskapslagstiftning  (e) Import från tredje landD. DE BERÖRDA PARTERNAS STÅNDPUNKT1. Medlemsstaterna 2. IndustrinE. RÄTTSAKTENS FORMBilaga I: Analys av effekternaBilaga II: Förslagets innehållA. FÖRSLAGETS SYFTEDen centrala frågan i detta förslag är förbudet att återanvända vissa animaliska biprodukter i foderkedjan, särskilt döda djur och utdömt animaliskt material. Det enda råmaterial som tillåts användas för produktion av djurfoder skulle då vara material från djur som förklarats tjänligt som livsmedel.Därutöver kan följande inslag framhållas:-Genom förslaget införs ett antal alternativa metoder för utnyttjande eller bortskaffande av animaliska biprodukter.-Genom förslaget stärks bestämmelserna om kontroller av och spårbarhet för animaliska biprodukter.-Genom förslaget skapas en koppling till gemenskapens miljölagstiftning.-Genom förslaget skapas en ny rättslig ram för sektorn för animaliska biprodukter.-Genom förslaget förenklas gemenskapslagstiftningen så att en konsoliderad rättsakt skapas som omfattar alla animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel.Detta förslag är en åtgärd i enlighet med vitboken för livsmedelssäkerhet (åtgärd 30).B. BAKGRUND1. RÄTTSLIG BAKGRUND1.1. Gemenskapslagstiftning(a) Bortskaffande och bearbetning av animaliska biprodukterI rådets direktiv 90/667/EEG anges kraven med hänsyn till djur- och folkhälsan för-bortskaffande och bearbetning av animaliskt avfall i syfte att förstöra patogener som kan förekomma i sådant material,-framställning av foder av animaliskt ursprung på ett sätt som förebygger förekomst av alla slag av patogener i detta.Animaliskt avfall definieras som djurkroppar eller delar av djur eller fiskar eller produkter av animaliskt ursprung som inte är avsedda som livsmedel. Animaliskt avfall klassificeras antingen som högriskmaterial, om det misstänks medföra allvarliga hälsorisker för djur eller människor (t.ex. kadaver, djur som dött med kliniska tecken på sjukdom, djur som avlivats i samband med åtgärder för sjukdomsbekämpning, utdömt material från slakterier), eller som lågriskmaterial, om det inte medför allvarliga risker för överföring av smittsamma sjukdomar till djur eller människor (t.ex. slakteriernas biprodukter som är tjänliga för men inte avsedda som livsmedel, t.ex. av kommersiella orsaker).För att kunna ingå i djurfoder måste såväl högrisk- som lågriskmaterial enligt direktivet behandlas vid en godkänd anläggning för bearbetning som står under de behöriga myndigheternas veterinära tillsyn. I exceptionella fall kan det också bortskaffas genom bränning eller nedgrävning.Från och med den 1 april 1997, krävs att alla typer av animaliskt avfall från däggdjur skall bearbetas i enlighet med följande minimiparametrar som betraktas som effektiva för att inaktivera smittämnen av scrapie och bovin spongiform encefalopati (BSE).-Maximal partikelstorlek 50 mm-Temperatur &gt; 133°C-Tid 20 minuter-Tryck (absolut) 3 bar-I ett system med satsvis bearbetning eller i ett kontinuerligt system.Vissa produkter som framställs av animaliskt avfall från däggdjur är undantagna från dessa nya konverteringsnormer, som foder för sällskapsdjur framställt av lågriskmaterial, vissa typer av utsmält fett, gelatin etc. och i allmänhet produkter om det kan garanteras att de inte kommer att ingå i någon livsmedels- eller foderkedja.Därutöver gäller följande bestämmelser för utsmält fett som härrör från avfall från idisslare och är avsedda som djurfoder:-Från och med den 1 juli 2000 skall de bearbetas i enlighet med ovanstående minimiparametrar endast om de härrör från högriskmaterial.-Från och med den 1 januari 2001 skall de renas på ett sådant sätt att den högsta totalhalten olösliga föroreningar som återstår inte överstiger 0,15 viktprocent.Kött- och benmjöl som inte framställts i enlighet med ovanstående standard måste destrueras genom nedgrävning, förbränning, förbränning som bränsle eller en liknande metod som garanterar ett säkert bortskaffande.Utsmält djurfett från idisslare som inte framställts i enlighet med ovanstående standard måste antingen vara avsett för oljefabriker eller destrueras genom nedgrävning, förbränning, förbränning som bränsle eller en liknande metod som garanterar ett säkert bortskaffande.Kött- och benmjöl som framställts av biprodukter av andra djur än däggdjur (t.ex. fiskmjöl och fjäderfämjöl) och utsmält fett från icke idisslande arter kan fortfarande tillverkas med användande av alternativa värmebehandlingssystem (när det gäller högriskmaterial) i enlighet med beslut 92/562/EEG eller andra bearbetningssystem under förutsättning att slutprodukterna uppfyller de mikrobiologiska normerna.Åtgärder motsvarande de som tillämpas i Europeiska unionen måste krävas för import av kött- och benmjöl samt utsmält fett från tredje land.Enligt beslut .../.../EG skall, från och med den 1 oktober 2000, specificerat riskmaterial av följande slag helt och hållet avlägsnas från foder- och livsmedelskedjan: skallar - inklusive hjärna och ögon - samt tonsiller och ryggmärg från nötkreatur, får och getter som är äldre än ett år; ileum från nötkreatur som är äldre än ett år; samt mjälte från får och getter. I Förenade kungariket och Portugal skall dessutom hela huvudet, brässen, mjälten, tarmen och ryggmärgen avlägsnas från nötkreatur som är äldre än 6 månader samt ryggraden avlägsnas från nötkreatur som är äldre än 30 månader. När det gäller självdöda kreatur, får och getter måste specificerat riskmaterial antingen avlägsnas eller så måste hela slaktkroppen destrueras.Enligt beslut 98/272/EG skall djur som avlivats eller dött på grund av en transmissibel spongiform encefalopati, TSE, destrueras.(b) UtfodringsförbudEfter det att foder som innehåller bearbetat avfall från idisslare smittat med det infektiösa agenset hade identifierats som den främsta orsaken till BSE infördes genom beslut 94/381/EG i mitten av 1994 ett förbud i hela gemenskapen att utfodra idisslare med protein från däggdjursvävnader (med undantag av vissa produkter, som mjölkproteiner, blodmjöl, gelatin, aminosyror och peptider).1.2. Nationell lagstiftningDirektiv 90/667/EEG och beslut 94/381/EG har införlivats med den nationella lagstiftningen i samtliga 15 medlemsstater i Europeiska unionen.Vissa medlemsstater har dock frivilligt infört strängare bestämmelser än de som fastställs genom ovannämnda gemenskapslagstiftning. Härvid kan särskilt följande nämnas:-Två medlemsstater (Sverige och Frankrike) har förbjudit användning av visst högriskmaterial i djurfoder:*Sverige har sedan 1986 förbjudit användning av självdöda djur vid framställning av djurfoder.*Frankrike har sedan 28 juni 1996, förbjudit användning av självdöda djur och annat högriskmaterial vid framställning av djurfoder. Dessutom har Frankrike från samma datum förbjudit användning av proteiner som inte kommer från däggdjur (dvs. proteiner som härrör från fjäderfä och fisk) vid utfodring av idisslande djur.*Belgien har meddelat sin avsikt att förbjuda användning av självdöda djur vid tillverkning av foder.-I Förenade kungariket har det sedan den 4 april 1996 varit olagligt att utfodra djurbesättningar med däggdjursprotein (med undantag för blodmjöl och mjölkproteiner).-I Portugal är det olagligt att utfodra uppfödda djur med protein eller fett från däggdjur. Från samma datum förbjöd Portugal dessutom användning av protein från fjäderfä vid utfodring av idisslare.2. DEN INTERNATIONELLA VETENSKAPLIGA KONFERENSEN OCH SAMRÅDSDOKUMENTET OM KÖTT- OCH BENMJÖLBSE-krisen har lett till att frågan ställts om gemenskapslagstiftningen om bortskaffande och bearbetning av animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel uppfyller dess grundläggande mål, särskilt att sörja för en hög skyddsnivå beträffande folkhälsan och ett högt konsumentskydd i hela gemenskapen.Allmänheten hyser särskild oro för kvaliteten på de foderingredienser som tillåts för husdjursutfodring.Den Internationella vetenskapliga konferensen om kött- och benmjöl som anordnades av kommissionen och Europaparlamentet i Bryssel den 1-2 juli 1997 har inlett en debatt om produktion av och utfodring med kött- och benmjöl.Under konferensens två dagar gav vetenskapliga experter, ledamöter i Europaparlamentet, företrädare för miljö-, jordbruks-, industri- och kommersiella intressen samt konsumentgrupper uttryck för sina åsikter i ämnet.Konferensen uppmanade dock till fortsatta överväganden om den framtida politiken på detta område och i synnerhet om möjligheten att utesluta döda djur och allt utdömt material från foderkedjan. Det enda råmaterial som skulle tillåtas användas i produktion av djurfoder skulle i så fall vara material som förklarats tjänligt som livsmedel men som antingen av kommersiella eller tekniska orsaker inte är avsett som livsmedel.I syfte att inleda bredast möjliga offentliga debatt om den framtida gemenskapslagstiftningen om foder i ovanstående fråga, slutförde kommissionen i november 1997 ett samrådsdokument om kött- och benmjöl.Dokumentet syftade till att ge en objektiv beskrivning av den nuvarande situationen och vissa överväganden om möjliga följder som antagande av olika tillvägagångssätt kunde leda till.Kommissionen mottog 75 kommentarer inom ramen för detta samråd. Kommentarerna kom från en lång rad olika organisationer som jordbrukare, konverteringsföretag, fodertillverkare, köttproducenter, regeringar i medlemsstater och i tredje länder, branschorganisationer, konsumentorganisationer och enskilda medborgare.Av de kommentarer som kommissionen mottog tycks det som om industrin, branschorganisationer, medborgare och konsumenter i allmänhet ställer sig positiva till avlägsnande av döda djur och allt utdömt material från foderkedjan, medan de som skulle bära kostnaden för detta, som jordbrukare och vissa regeringsorgan i medlemsstaterna, i brist på tillräckliga vetenskapliga belägg motsätter sig en sådan uteslutning. Regeringsorgan i medlemsstaterna är särskilt oroade av de ekonomiska, miljömässiga och hälsorelaterade följderna av detta avlägsnande vilket skulle kunna leda till att olaglig nedgrävning på gårdarna skulle kunna öka i omfattning.Oberoende av vilken ståndpunkt som intogs beträffande denna uteslutning, pekades i alla insända kommentarer på problemen med alternativa lösningar till konvertering av animaliska biprodukter. Man uppmanade i synnerhet till mera forskning för att utvärdera de hälsorisker som är förenade med olika metoder för bortskaffande.Man erkände allmänt behovet av en ändring av direktiv 90/667/EEG. Detta direktiv anses föråldrat och bör revideras i linje med den nya informationen om BSE.Såväl regeringsorgan som den privata sektorn i tredje länder motsätter sig detta avlägsnande som betraktas som handelsbegränsande och inte stöds av något giltigt vetenskapligt skäl.3. VETENSKAPLIGA YTTRANDENEtt av de främsta argumenten mot avlägsnande av visst animaliskt material, som återkom i det ovannämnda samrådet, var att den inte är vetenskapligt motiverad. Av denna anledning överlämnades ett antal begäran om vetenskapliga yttranden till Vetenskapliga styrkommittén.Som ett resultat av detta har Vetenskapliga styrkommittén antagit följande vetenskapliga yttranden som hänför sig till frågan om animaliska biprodukter:*Vetenskapligt yttrande om säkerheten beträffande kött- och benmjöl från däggdjur, som naturligt eller experimentellt är mottagliga för transmissibel spongiform encefalopati (TSE).Dag för antagande: 26-27 mars 1998. Uppdatering: 24-25 september 1998.*Vetenskapligt yttrande om säkerheten beträffande talg som härrör från vävnader från idisslare.Dag för antagande: 26-27 mars 1998*Vetenskaplig rapport och yttrande om säkerheten beträffande gelatin.Dag för antagande: 26-27 mars 1998. Uppdatering: 20-21 januari 2000.*Vetenskaplig rapport och yttrande om säkerheten beträffande kalciumbifosfat utfällt ur ben från idisslare och använt som djurfodertillsats.Dag för antagande: 25-26 juni 1998*Vetenskapligt yttrande om hur säkert det kött- och benmjöl från däggdjur är som används vid utfodring av husdjur som inte är idisslare och som används för produktion av livsmedel.Dag för antagande: 24-25 september 1998*Vetenskaplig rapport och yttrande om säkerheten beträffande hydroliserade proteiner framställda av djurhudar.Dag för antagande: 22-23 oktober 1998*Vetenskapligt yttrande om riskerna med icke-konventionella överförbara agens, konventionella infektiösa agens eller andra risker som giftiga ämnen som kommer in i livsmedel eller djurfoder via råmaterial från självdöda och döda djur (inklusive idisslare, svin, fjäderfä, fisk, vilda/exotiska/zoodjur, pälsdjur, katter och laboratoriedjur) eller via utdömt material (Yttrande om självdöda djur, "Fallen stock opinion").Dag för antagande: 24-25 juni 1999. Omarbetning 22-23 juli 1999.*Vetenskapligt yttrande om den risk som tas vid återanvändning av animaliska biprodukter som foder när det gäller överföring av TSE till icke idisslande husdjur (Yttrande om återanvändning mellan arter, "Intra-species recycling opinion")Dag för antagande: 17 september 1999.*Vetenskapligt yttrande om säkerheten beträffande blod från idisslare när det gäller TSE-risker.Dag för antagande: 13-14 april 2000.De viktigaste slutsatserna i ovannämnda vetenskapliga yttranden är att användningen av material från djur som efter en hälsokontroll förklarats vara otjänliga som livsmedel inte bör föras in i foderkedjan.4. RESULTAT AV INSPEKTIONSRESOR TILL MEDLEMSSTATERNA Sedan oktober 1996 har kommissionens kontor för livsmedels- och veterinärfrågor genomfört ett antal inspektionsresor till medlemsstaterna för att bedöma förekomst och hantering av de viktigaste riskfaktorerna samt övervakningsförfaranden beträffande BSE.En del av bedömningen gällde systemen för kommersiell konvertering och andra metoder för bortskaffande av animaliskt avfall i medlemsstaterna.Efter dessa inspektionsresor utarbetades allmänna slutsatser och ett flertal rekommendationer vilka överlämnades till kommissionen och medlemsstaterna.Några av dessa rekommendationer har redan genomförts i gemenskapslagstiftningen (dvs. beslut 97/735/EG, beslut 1999/534/EG) och de omarbetas nu i detta förslag till förordning.Även andra rekommendationer har beaktats i denna förordning, och särskilt sådana som hänför sig till följande områden:*Produkternas spårbarhet.*Föreskrifter för mellanlagring.*Utarbetande av riktlinjer för officiell kontroll av bearbetningsindustrin.*Undantag för vissa lokala produktionsformer (dvs. hästslakterier, "Knackers' yards").C. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA GRUND OCH HUVUDINNEHÅLL1. RÄTTSLIG GRUNDEftersom den föreslagna förordningen avser skydd av folkhälsa och djurhälsa, är den rättsliga grunden för förslaget artikel 152.4 b i fördraget.2. FÖRSLAGETS HUVUDINNEHÅLLa) Avlägsnande av döda djur och allt utdömt material från foderkedjanFörbudetUnder 1998 samlade gemenskapens konverteringsindustri in och bearbetade 16,1 miljoner ton animaliskt material till 3 miljoner ton kött- och benmjöl och 1,5 miljoner ton fett lämpat att ingå foderkedjan. 14,3 miljoner ton av detta material kom från djur som förklarats tjänliga som livsmedel efter veterinärbesiktning, medan 1,8 ton utgjorde döda djur eller annat utdömt animaliskt material.I denna förordning fastställs att döda djur och utdömt material skall avlägsnas från foderkedjan. Det enda råmaterial som tillåts användas för produktion av djurfoder skulle då vara material som härrör från djur vilka efter veterinärbesiktning förklarats tjänliga som livsmedel.Detta förbud skulle ge följande fördelar:*Som den Vetenskapliga styrkommittén rekommenderat i dess yttranden skulle detta förbud ytterligare minska risken för överföring av sjukdomar och risken för oacceptabelt höga koncentrationer av kemiska restämnen i djurfoder. Exempelvis berodde den andra vågen av dioxinförorening i livsmedel av animaliskt ursprung, som inträffade i Belgien 1999, på det faktum att de djur som avled på grund av det smittade fodret, återanvändes i foderkedjan efter den normala konverterings processen (dvs. 133°C 30 minuter 3 bar). Denna värmebehandling (liksom alla andra kommersiellt använda värmebehandlingar) var helt ineffektiv när det gällde att inaktivera kemiska smittämnen. När sedan djur utfodrades med det kött- och benmjöl som blev resultatet av behandlingen ledde detta till att de livsmedelsprodukter som tillverkades av dem var smittade.*Det skulle tillgodose etiskt baserade invändningar mot utfodring av djur med kadaver.*Det skulle kunna förbättra djuruppfödningssektorns anseende och återupprätta konsumenternas förtroende, eftersom konsumenterna uppfattar att det finns en risk att otjänligt material passerar genom livsmedelskedjan. Detta skulle vända trenden att gradvis överge användning av värdefulla animaliska biprodukter i djurfoder på grund av deras negativa anseende, en trend som är farlig för dess miljömässiga och ekonomiska följder. Ett ökande antal konverteringsanläggningar har i själva verket slutat att samla in vissa animaliska biprodukter till förmån för slakterimaterial eftersom marknaden för kött- och benmjöl och utsmält fett från döda djur och utdömt material minskar drastiskt.*Detta förbud skulle ge industrin för animaliska biprodukter större klarhet, och ge den möjligheter att planera för framtiden.Ett sådant förbud kan dock leda till ett antal potentiella problem, och i synnerhet följande:*De ekonomiska effekterna och de ytterligare kostnader som ett sådant förbud skulle föra med sig skulle främst betalas av jordbrukarna. Dessa ytterligare kostnader skulle kunna leda till en högre grad av nedgrävning på gårdarna med möjliga miljöproblem.*Vissa av de alternativa sätten att bortskaffa detta material är miljömässigt skadliga, dyrbara eller omöjliga på grund av den nuvarande bristen på kapacitet att bearbeta och bortskaffa det berörda materialet.*Detta ytterligare förbud skulle kunna betraktas som handelsbegränsande av tredje länder som skulle kunna ställa EU till svars i en WTO-panel.AlternativenFör att lösa några av ovannämnda problem, och i synnerhet miljöproblemen, innehåller förslaget ett antal alternativa lösningar till produktion av foderråvara när det gäller användning eller bortskaffande av dessa animaliska biprodukter. Särskilt följande alternativ tas upp:*Förbränning.*Samförbränning (dvs. användning som bränsle).*Deponi.*Kompostering och fiskensilage.*Biogas.*Gödselmedel.*Oljefabriker.Vissa av dessa alternativa användningsmetoder eller metoder för bortskaffande ger möjligheter att återvinna kostnaderna. En teknisk beskrivning av de ovannämnda alternativen och en analys av effekterna av den nya politiken återfinns i bilaga 1.FinansieringsbestämmelserEn enkät som nyligen genomfördes i EU:s medlemsstater visade att det förekommer många olika tillvägagångssätt när det gäller finansiellt stöd för bearbetning och bortskaffande av animaliska biprodukter. För att undvika att denna situation påverkar konkurrensförhållandena mellan olika jordbruksprodukter anges i förslaget att kommissionen skall utarbeta en rapport i denna fråga följt av lämpliga förslag med nya bestämmelser.Ny klassificering Eftersom det mervärde som erhålls genom återanvändning av animaliskt material måste fylla det primära säkerhetsbehovet, föreslås att andra alternativ än förbränning eller samförbränning eller deponi, begränsas till vissa animaliska biprodukter.Detta uppnås genom följande nya klassificering av animaliska biprodukter:*Kategori 1-material: Detta är den högsta riskkategorin och innefattar animaliska biprodukter som utgör en risk vad avser transmissibel spongiform encefalopati (TSE) eller en okänd risk eller en risk förknippad med förekomst av restämnen av förbjudna ämnen (dvs. hormoner, betaagonister etc.) eller restämnen av miljöföroreningar (dvs. dioxiner, PCB etc.). Animaliska biprodukter som ingår i denna kategori måste bortskaffas helt som avfall genom förbränning, samförbränning eller deponi.*Kategori 2- material: Denna kategori innefattar animaliska biprodukter som utgör en risk vad avser andra djursjukdomar än TSE eller en risk förknippad med förekomst av restämnen av veterinära läkemedel. Stallgödsel, mag- och tarminnehåll samt slam från slakterier ingår också i denna kategori. De animaliska biprodukter som ingår i denna kategori får återanvändas för viss användning annan än som djurfoder (dvs. produktion av biogas, kompostering, gödselmedel eller produkter från oljefabriker, efter lämplig värmebehandling).*Kategori 3- material: Denna kategori omfattar animaliska biprodukter från friska djur (dvs. djur slaktade i ett slakteri, vilka har genomgått veterinärbesiktning i enlighet med gemenskapsbestämmelserna, mjölk från friska djur, fisk fångad i öppna havet). Endast animaliska biprodukter från denna kategori får användas som foderråvara efter lämplig behandling. Därför innehåller denna kategori den "vita listan" över material för tillverkning av sådana animaliska råvaror som får ingå i djurfoder och foder för sällskapsdjur. Denna kategori innehåller dessutom produkter som ull, hudar, päls och fjädrar, avsedda för andra ändamål än att konsumeras av djur eller människor (s.k. tekniska produkter).Förordningen innehåller de bestämmelser som krävs för att garantera följande:*En tydlig separering av de olika kategorierna animaliska biprodukter under insamling och transport.*Möjlighet att spåra de olika kategorierna animaliska biprodukter genom ett system för registrering och följedokument eller hälsointyg.*En tydlig fysisk separation mellan anläggningar som lagrar och/eller bearbetar de olika kategorierna animaliska biprodukter.*Ett tillförlitligt system för identifiering och registrering av slutprodukterna (t.ex. att med lämplig märkpenna färga konverterat fett och animaliskt proteinmjöl som inte är avsedda att ingå i foderkedjan).b) Koppling till gemenskapens miljölagstiftningRamdirektivet om avfallRamdirektivet om avfall (dvs. direktiv 75/442/EEG ändrat genom direktiv 91/156/EEG) reglerar hantering, bortskaffande och återvinning av avfall.Detta direktiv innehåller följande:Avfall definieras som "varje föremål, ämne eller substans som ingår i de kategorier som anges i bilaga 1 och som innehavaren gör sig av med eller avser eller är skyldig att göra sig av med".Enligt artikel 2 skall direktivet inte omfatta "djurkadaver och jordbruksavfall i form av stallgödsel samt andra naturliga, ofarliga ämnen som används i jordbruk". Kommissionen har hittills ansett att eftersom djurkadaver omfattas av direktiv 90/667/EG, skulle de därför inte omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 75/442/EEG.Enligt artikel 4 i direktivet skall medlemsstaterna vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att avfall återvinns eller bortskaffas utan fara för människors hälsa och utan att processer eller metoder används som kan skada miljön.Huruvida ett ämne är avfall eller inte beror på de individuella omständigheterna i varje enskilt fall. Exempelvis har material som är producerat i ett slakteri men inte är avsett som livsmedel ett antal olika potentiella avsättningsområden. Det kan säljas till foder till sällskapsdjur, eller konverteras för att producera talg som används inom tvålproduktion eller djurfoder. I sådana fall kasserar inte slakteriet materialet som avfall. Istället överförs materialet i syfte att någon skall dra nytta av det som inte bedriver en verksamhet för bortskaffande eller återvinning av avfall. Under dessa omständigheter stannar det kvar inom det normala kommersiella kretsloppet/nyttokedjan och betraktas inte som avfall.Om materialet å andra sidan överförs till slakteriet för förbränning, överlämnas det till en åtgärd för bortskaffande av avfall. Konvertering är inte i sig självt en åtgärd för bortskaffande eller återvinning av avfall, men liknande övervägande gäller när material konverteras för att framställa produkter som i sig själva bortskaffas genom förbränning eller deponi, eller överlämnas för avfallsåtervinning som bränsle (samförbränning). I sådana fall betraktas materialet också som avfall.Direktivet om animaliskt avfallDirektiv 90/667/EEG (dvs. direktivet om animaliskt avfall) reglerar hantering, bearbetning och bortskaffande av animaliska biprodukter. Det har rått viss förvirring beträffande detta direktivs räckvidd, gränsdragningen mellan det direktivet och ramdirektivet om avfall, och om dess bestämmelser alltid är tillräckliga för att anses täcka verksamheter för bortskaffande eller återvinning. Detta beror delvis på att direktiv 90/667/EEG inte alltid innefattar de kontroller som krävs för att säkerställa att målen i artikel 4 i ramdirektivet om avfall nås (dvs. att avfall återvinns eller bortskaffas utan fara för människors hälsa och utan att skada miljön) och delvis på att det inte innehåller bestämmelser om någon kontroll av konverteringsprodukterna. Denna situation har ibland lett till motstridiga intressen när det gällt vilket officiellt organ som skall ansvara för kontroll av en viss vara, och ibland antingen dubbla kontroller eller, ännu värre, frånvaro av kontroll.Hygien- och miljökontrollerÄven om det enligt direktiv 90/667/EEG är tillåtet med bränning under vissa omständigheter, innehåller direktivet inte några bestämmelser som anger hur folkhälsan eller miljön skall skyddas när bränning äger rum. Denna bränning kan inte anses vara täckt av det direktivet och därför gäller bestämmelserna i ramdirektivet om avfall.Å andra sidan är nedgrävning också en tillåten möjlighet för bortskaffning under vissa omständigheter. I direktiv 90/667/EEG anges att nedgrävning skall utföras på ett sådant sätt att det förebygger förorening av vattendrag eller andra miljöskador. I detta fall innehåller direktivet om animaliskt avfall nödvändiga bestämmelser för att skydda folkhälsan och miljön, och måste anses täcka nedgrävning. Därför är inte nedgrävning under dessa omständigheter föremål för kontroller enligt ramdirektivet om avfall.Konverteringsprodukterna (kött- och benmjöl samt utsmält fett) omfattas inte av direktiv 90/667/EEG. Om de sålunda skall genomgå någon åtgärd för bortskaffande eller återvinning av avfall, omfattas de av ramdirektivet om avfall.Det nya förslagetGenom detta förslag ges en möjlighet att klargöra förhållandet mellan direktivet om animaliskt avfall och ramdirektivet om avfall och att skapa en koppling mellan de två. I förslaget anges att det för såväl obearbetade som bearbetade animaliska biprodukter skall finnas följande tre avsättningsmöjligheter:*En åtgärd för bortskaffande av avfall (t.ex. deponi, nedgrävning, förbränning).*En åtgärd för återvinning (t.ex. samförbränning).*"Utsläppande på marknaden" (t.ex. konvertering och produktion av bearbetat animaliskt protein och utsmält fett som kan användas i djurfoder eller gödselmedel eller i kosmetiska eller farmaceutiska produkter, produktion av foder till sällskapsdjur, tillverkning av lädervaror etc.).Mot bakgrund av ovanstående anges i förslaget att om en animalisk biprodukt överlämnas till en åtgärd för bortskaffande eller återvinning enligt ovan, skall den behandlas som avfall. Därför måste kontrollerna av dessa verksamheter för bortskaffande och återvinning vara avsedda att säkerställa att avfallet bortskaffas eller återvinns på ett sådant sätt att målen i artikel 4 i ramdirektivet om avfall uppnås och att folkhälsa och miljö skyddas.c) Ny rättslig ram för sektorn för animaliska biprodukterDirektiv 90/667/EEG har främst utformats för att täcka den industri som benämns som "konverteringsindustrin" (dvs. producenter av animalieprotein och utsmält fett). Endast i förbigående nämns andra sektorer, och betoningen på särskilt en bearbetningsmetod kan skapa förvirring. Fullständig hänvisning görs till somliga processer medan andra användningsområden för de djurdelar som inte utnyttjas för livsmedel helt förbises. När det gäller boskap kan detta motsvara upp till 60 % av djurets levande vikt.Användningsområdena är många och varierade och metoderna för hantering av materialen är lika många.På grund av denna betoning på en enda sektor, som vanligen inbegriper enbart en enda överföring från slakteri till konverteringsanläggning, behandlas de mer komplicerade formerna av handel i andra sektorer inte på ett fullgott sätt. Detta leder i sin tur till att otillräckliga åtgärder vidtas för att kontrollera alla olika inslag i vissa verksamheter.Dessutom bör vissa processer, som de som rör djur vilka inte har passerat genom ett slakteri, ha mycket höga bearbetningsstandarder och parametrar fastställda för de färdiga produkterna. Orsaken till detta är att man bör säkerställa att anmälningspliktiga patogener förstörs och att produkterna är säkra att använda.I andra fall, som exempelvis användning av fjädrar för sängkläder, gäller det helt enkelt att sörja för korrekt hantering i syfte att säkerställa att dessa material är rena och lämpade för det avsedda användningsområdet.Föreliggande förslag tar på ett mer fullständigt sätt hänsyn till dessa skillnader och ger, med det enda syftet att skydda djurs och människors hälsa, en ram för samhällets många olika sätt att utnyttja animaliska biprodukter. I de fall produkter med större sannolikhet kommer att bli föremål för handel inom den breda gemenskapsmarknaden och riskerna för människors och djurs hälsa är höga om de inte handhas på ett lämpligt sätt, läggs normer fast i förordningen.Förslaget innehåller bestämmelser om skärpt kontroll så att den behöriga myndigheten kan spåra animaliska biprodukter i samtliga sektorer tills det står klart att de inte utgör en fara för människors eller djurs hälsa och, framför allt, så att de inte kommer in i livsmedelskedjan eller, när det gäller vissa animaliska biprodukter, i foderkedjan.d) Förenkling av befintlig gemenskapslagstiftningEtt annat viktigt inslag i det föreliggande förslaget är förenklingen av gemenskapslagstiftningen i bl.a. följande avseenden:*Bearbetning och bortskaffande av animaliskt avfall (dvs. rådets direktiv 90/667/EEG, kommissionens beslut 92/562/EEG, rådets beslut 95/348/EG, kommissionens beslut 97/735/EG, rådets beslut 1999/534/EG).*Handel och importvillkor för produkter av animaliskt ursprung avsedda för djurfoder eller annan teknisk användning (dvs. rådets direktiv 92/118/EEG ändrat genom anslutningsakten, genom rådets direktiv 96/90/EG och 97/79/EG och genom kommissionens beslut 95/339/EG, 94/723/EG, 96/405/EG, 94/466/EG och 96/103/EG, flera kommissionsbeslut om genomförande av direktiv 92/118/EEG).Dessa direktiv och beslut har utvecklats gradvis sedan 1990 som svar på den inre marknadens behov. Rättsakternas mångskiftande karaktär har lett till en komplicerad situation som kan förbättras genom att samtliga bestämmelser inryms i en enda förordning.e) Import från tredje landI förslaget fastställs villkor för import från tredje land av animaliska biprodukter och därav framställda produkter. För att säkerställa att de produkter som importeras från ett tredje land motsvarar hygien-krav som är åtminstone identiska eller likvärdiga med dem som tillämpas av gemenskapen, införs ett system för godkännande av tredje länder och anläggningar i tredje länder, liksom ett inspektionsförfarande som gör det möjligt för gemenskapen att kontrollera att villkoren för godkännande är uppfyllda.Förslaget innehåller också förlagor till de hälsointyg som skall åtfölja importerade produkter så att de behöriga myndigheterna på destinationsorten kan försäkra sig om att en sändning uppfyller gemenskapens krav.Den europeiska tillverkningen av foder för sällskapsdjur är beroende av råvaror från tredje land. För att denna handel skall kunna fortsätta anges i förslaget att det skall vara tillåtet att importera foder för sällskapsdjur samt råvaror för sådant foder som kommer från djur som har behandlats med vissa ämnen vilka är förbjudna enligt direktiv 96/22/EG. Importen får dock bara ske på vissa villkor, och dessa skall fastställas av kommissionen vid ett senare tillfälle.D. DE BERÖRDA PARTERNAS STÅNDPUNKTBreda samråd har genomförts med de viktigaste parter som berörs av den föreslagna förordningen, nämligen medlemsstaterna och industrin.MedlemsstaternaKommissionen har sammankallat flera möten i vilka nationella experter från medlemsstaterna har deltagit.Medlemsstaternas preliminära ståndpunkter kan sammanfattas enligt följande:-Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Irland, Italien, Nederländerna, Sverige och Förenade kungariket har angivit att de ställer sig positiva till förslaget.-Österrike och Tyskland har angivit sina reservationer till förslaget av följande skäl:*De ifrågasätter den vetenskapliga motiveringen till vissa inslag i förslaget.*De påstår att de bearbetningsnormer som fastställs genom nuvarande gemenskapslagstiftning garanterar att alla animaliska biprodukter behandlas på ett säkert sätt och att den därför inte bör ändras.*De påstår att den ekonomiska effekten och de ytterligare kostnader som den nya strategin skulle medföra vore betydande. Dessutom, och när det gäller att belasta industrin med ytterligare kostnader, kan uteslutningen av självdöda djur leda till en flitigare användning av nedgrävning på jordbruksföretagen.-Spanien, Grekland och Luxemburg är osäkra eller intar en otydlig ståndpunkt.IndustrinIndustrins intressen företräddes avEURA (European Renderers Association), sammanslutning av europeiska konverteringsföretagUNEGA (Union Europeenne des Fondeurs et Fabricants de Corps Gras Animaux), europeisk sammanslutning av utsmältningsföretag och tillverkare av animaliskt fettFEDIAF (European Petfood Industry Federation), europeiskt förbund av industrier som tillverkar foder till sällskapsdjurEAPA (European Animal Protein Organisation), Europeiska djurproteinorganisationen.Ovanstående organisationer har uttryckt sitt allmänna stöd för den föreslagna nya inriktningen.E. RÄTTSAKTENS FORMKommissionen anser att gemenskapsbestämmelser i form av en förordning ger många fördelar, till exempel en garanti för enhetlig tillämpning på hela den inre marknaden, bättre insyn i gemenskapsrätten och möjlighet till snabb uppdatering av gemenskapens lagstiftning för att ta hänsyn till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen. Av dessa orsaker läggs detta förslag fram i form av en förordning. BILAGA IANALYS AV EFFEKTER1. FAKTA1.1. Gemenskapens konverteringsindustriDet finns drygt 400 godkända konverteringsanläggningar i EU. Dessa anläggningar, som sysselsätter 17 000 anställda, samlar in och bearbetar cirka 50 000 ton animaliskt råmaterial per dag.Under 1998 samlade den europeiska konverteringsindustrin in och bearbetade 16,1 miljoner ton animaliska biprodukter till 3 miljoner ton djurfoder och 1,5 miljoner ton fett tjänligt att föras in i foderkedjan (foder till husdjur, sällskapsdjur och pälsdjur) och för användning i olika tekniska produkter (kosmetika, farmaceutiska produkter). Detta motsvarar en årlig intäkt för det europeiska jordbruket på drygt 2,2 miljarder euro.Det kan också nämnas att 14,3 miljoner ton av ovannämnda animaliska biprodukter kom från slakterier medan 1,8 miljoner ton (dvs. cirka 15 % av den totala mängden av animaliska biprodukter) utgjordes av djur som dött eller av annat utdömt material.1.2. Krisen i sektornSom redan nämnts har BSE och nu senast dioxinkrisen skapat en oro hos allmänheten beträffande kvaliteten på de fodertillsatser av animaliskt ursprung som tillåts vid utfodring av husdjur.Denna oro avspeglas på följande sätt:-Det nuvarande priset på kött- och benmjöl (50 %) är 130 euro per ton jämfört med priset på 250 euro per ton före BSE-krisen.-Den största andelen av gemenskapens kött- och benmjöl som utvunnits ur döda djur eller annat utdömt material säljs till tredje land (dvs. Asien och östeuropeiska länder).-Ett allt större antal konverteringsanläggningar har slutat att samla in döda djur eller annat utdömt material till förmån för slakteriernas biprodukter eftersom marknaden för kött- och benmjöl och utsmält fett som härrör från utdömt material håller på att falla samman.-Gemenskapens lagstiftningsförslag, som förslaget till direktiv om ekologiskt jordbruk och förordningen om kvalitetsnötkött, innehåller redan förbud mot användning av animaliska biprodukter (dvs. kött- och benmjöl samt utsmält fett) i utfodringen av de husdjur som omfattas av dessa förordningar.-Många europeiska snabbköpskedjor anger redan på de livsmedel av animaliskt ursprung de själva märker (dvs. fjäderfä, ägg etc.) att de kommer från djur som aldrig har utfodrats med animaliskt protein eller animaliskt fett.Uteslutandet av döda djur eller annat utdömt material från foderkedjan skulle vara ett sätt att bemöta denna oro hos allmänheten. Dessutom skulle detta avlägsnande vända trenden att gradvis överge utnyttjande av värdefulla animaliska biprodukter i djurfoder på grund av deras negativa image, en trend som är farlig för dess miljömässiga och ekonomiska effekter.1.3. Regeringars eller lokala myndigheters stöd till konverteringsindustrin i vissa medlemsstater i EU [1][1]  Källa: Meat and Livestock Commission, 1998En enkät som nyligen genomfördes i vissa medlemsstater i EU visade att det finns en rad olika förhållningssätt till finansiellt stöd till bearbetning och bortskaffande av animaliska biprodukter.I Förenade kungariket har det sedan 29 mars 1996 varit förbjudet att använda allt kött- och benmjöl från däggdjur i foder till tamboskap. Regeringen i Förenade kungariket samtyckte till att stödja konverteringssektorn. Detta stöd upphörde helt i slutet av februari 1998. Därefter har jordbrukare och köttindustrin betalat kostnaden för insamling och bortskaffande av animaliskt avfall.I DANMARK uppstår inte frågan om stöd eftersom de har ett kooperativt system. Jordbrukarna äger slakterierna och slakterierna äger konverteringsanläggningarna. Förändringar på marknaden och kostnader för de tjänster som tillhandahålls avspeglas i priserna.I ITALIEN, IRLAND och NEDERLÄNDERNA är det marknadspriset på kött- och benmjöl samt fett som i stor utsträckning avgör kostnaden för insamling och bearbetning.I TYSKLAND är det främsta syftet med konverteringsindustrin enligt tysk lag att skydda folkhälsan. Det sekundära syftet är att producera värdefulla biprodukter. Sedan 1939 (dvs. tidpunkten för den första stora och heltäckande lagen om konvertering som uppdaterades 1975) har konverteringsanläggningarna varit säkra i vetskapen om att offentliga medel skulle användas för att säkerställa att skyldigheterna att skydda folkhälsan skulle kunna uppfyllas. Principen att tillhandahålla en garanti om skydd av folkhälsan ligger bakom det faktum att stödet endast gäller för material som har potential att förorsaka hälsorisker (dvs. självdöda djur och utdömt material). Insamling och bearbetning av detta material åligger enligt lagen de lokala myndigheterna (kommunerna). Konverteringsanläggningar har tagit över uppgiften så att de tillhandahåller tjänster på kommunernas vägnar. Kommunerna måste betala för dessa tjänster när kostnaderna inte balanseras av intäkter från försäljning av kött- och benmjöl samt fett. Konverteringsanläggningarna beräknar varje år kostnaden för insamling och bearbetning. Denna kostnad vägs mot de intäkter som biprodukterna givit. Om beräkningen slutar på minus begär konverteringsanläggningen att få underskottet täckt av kommunen. Blir det i stället överskott betalar konverteringsanläggningen vinsten till kommunen.De finansiella arrangemangen för insamling och bearbetning skiljer sig i de olika delstaterna. Det finns dock en dominerande princip att jordbrukaren inte betalar direkt för tillhandahållandet av denna tjänst. Varje delstat har en "djurförsäkringsfond". Denna fond täcker alla åtgärder som hänför sig till djursäkerhet, inklusive tillhandahållande av veterinära tjänster. I vissa delstater är det endast jordbrukaren som betalar genom djurförsäkringsfonden. På andra ställen är det kommunblocken (Landkreis) som betalar. Ett vanligare system är att stödet kommer från tre källor: Landkreis, djurförsäkringsfonden och delstaten.I FRANKRIKE finansierar regeringen, genom skatt på köttpriset, köttprodukter och foder som betalas av grossisterna, insamling, transport och bearbetning av särskilt risk material (Specified Risk Material, SRM), djurkadaver och utdömt slakterimaterial. Detta stöd uppgår till cirka 600 miljoner FF.I SPANIEN täcks i vissa självstyrande regioner kostnaderna för insamling, transport och bortskaffande av självdöda djur genom beskattning. Jordbrukarna skall dock ta djurkadaver till utsedda insamlingsställen. I andra regioner betalar jordbrukarna kostnaden för bortskaffande av djurkadaver.Mot bakgrund av ovanstående och i syfte att undvika att denna situation skulle kunna påverka konkurrensvillkoren mellan jordbruksprodukter, anges i denna förordning att harmoniserade regler i denna fråga får fastställas på gemenskapsnivå.2. ANALYS AV ALTERNATIVENFör närvarande bearbetas den stora majoriteten av animaliska biprodukter av konverteringsindustrin och återanvänds därför i foderproduktionskedjan med mindre spridning i miljön.Förbudet att återanvända döda djur och utdömt material i foderkedjan ger upphov till ett antal potentiella problem. De mest uppenbara problemen gäller de miljömässiga och ekonomiska konsekvenserna av de nya bestämmelserna.För att lösa några av de ovannämnda problemen och i synnerhet de miljörelaterade problemen anges i den föreslagna förordningen ett antal alternativa lösningar till produktion av foderråvara när det gäller att använda eller bortskaffa dessa animaliska biprodukter.När man bedömer de olika alternativa användningsområdena, bör noteras att olika villkor i medlemsstaterna ger olika lösningar beträffande alternativ användning av animaliska biprodukter.*Behoven av alternativ användning eller bortskaffande är olika i de olika medlemsstaterna beroende på BSE-status. Detta innebär att kapaciteten i systemen för alternativ bearbetning kommer att variera betydligt.*Skattelagarna är olika. Försäljning av energi, bortskaffande av avfall och utsläpp av förorenande rökgaser är vanligen förenade med skatter. Flera metoder för bortskaffande av animaliska biprodukter genererar värden som värme eller elektrisk kraft och leder till utsläpp av förorenande gaser. Energiskatter och skatter på förorening är uppenbarligen avgörande för ekonomin för sådana lösningar.*I flera medlemsstater kommer avfallshanteringsbestämmelserna att stimulera system för återvinning av energi, återanvändning av avfall och minimering av föroreningar och system som har en neutral global värmande effekt. För sådana system ges betydande stöd och detta är viktigt för ekonomin inom systemen. Bioenergi kan ofta säljas för marknadsbearbetning varvid man drar nytta av en hög energiskatt.*Allmänhetens motstånd mot uppförande av anläggningar för förbränning av kött- och benmjöl kan göra det nästan omöjligt att få tillstånd att bygga en förbränningsanläggning. Liknande rädsla för den allmänna opinionen kan förhindra bränning av kött- och benmjöl i kraftstationer och i cementugnar.Nedan följer en översikt över de bortskaffningsmetoder som i den nya förordningen föreslås som möjliga alternativ till konvertering, samt en preliminär beräkning av motsvarande kostnader [2].[2]  Källa: Sammandrag av kommenterar till samrådsdokumentet om kött- och benmjöl, 1997; EURA, 1999.2.1. FörbränningEftersom obehandlade animaliska biprodukter endast kan lagras en kort tid är det ofta lämpligt att förvärma materialet genom att avlägsna vatten och fett i syfte att få en produkt som kan lagras tills den kan förbrännas ytterligare eller brännas. Kostnaderna för insamling och förvärmning av animaliska biprodukter uppskattas till 150 euro/ton.Kostnaden för förbränning av animaliska biprodukter uppskattas till 225 euro/ton.2.2. Samförbränning (dvs. förbränning av kött- och benmjöl samt fett i kraftverk)Animaliska biprodukter innehåller fett samt kött- och benmjöl, och båda dessa material har ett betydande förbränningsvärde (lägre värde).*Animaliska biprodukter 9 MJ/kg (vatten 60 %, kött- och benmjöl 25 %, fett 15 %)*Kött- och benmjöl 17-20 MJ/kg (beroende på fetthalt)*Fett 39 MJ/kg*Brännolja 40 MJ/kgDet måste noteras att animaliska biprodukter innehåller vatten som måste avledas antingen före eller under förbränning. Detta kan ske i en traditionell konverteringsprocess under torkning eller under förbränningsprocessen.Teoretisk kan de våta animaliska biprodukterna förbrännas direkt, men vattnet kommer att störa förbränningsprocessen varför det är nödvändigt att först värma upp vattnet till kokpunkten, därefter låta vattnet förångas och slutligen hetta upp ångan till förbränningstemperatur. I praktiken är detta svårt och för närvarande är den enda förbränningstekniken i industristorlek som kan hantera detta en fluidbäddpanna. Andra förbränningsugnar kräver urvattnade animaliska biprodukter eller torkat kött- och benmjöl.Förbränningsprocessen kommer att ge rökgaser och aska som resultat.Användning av kött- och benmjöl i kraftverk erkänns som en av de mest energieffektiva lösningarna, men bör helst resultera i viss ekonomisk inkomst för boskapsuppfödaren. I realiteten påpekades det att denna lösning i allmänhet skulle ge viss ekonomisk kompensation jämfört med förbränning utan återvinning av genererad värme/energi, men att marginalerna skulle bli små.I kraftverk kan kött- och benmjöl blandas med kol och användas som bränsle. Denna lösning har fördelen att kapaciteten är hög och att anläggningar för att rena rökgaserna finns tillgängliga. Askan blandas med aska från andra bränslen.Det tycks som om begränsningarna med att använda denna metod hänger mer samman med politiska överväganden och allmänhetens motstånd än med tekniska svårigheter.I Nederländerna planerar man att bränna kött- och benmjöl från specificerat riskmaterial i ett kraftverk. Kraftverket kommer att bränna kött- och benmjölet kostnadsfritt, eftersom värdet på energin kommer att balansera kostnaderna.2.3. CementugnarUnder cementproduktion kan kött- och benmjöl blandas med råmaterial för cementproduktion och hettas upp tillsammans i en roterande ugn. Denna metod har fördelen av hög kapacitet och askan kommer att bli en del av cementproduktionen.I Frankrike kan den största mängden kött- och benmjöl som kan användas i en cementugn uppskattas till cirka 10 % av cementproduktionen. Cementproduktionen i Frankrike är cirka 20 miljoner ton per år och kött- och benmjölsproduktionen är 0,425 miljoner ton per år.Den maximala mängden kött- och benmjöl som kan användas för cementproduktion är begränsad av fosfor- och kloridhalten i kött- och benmjölet. Begränsningarna varierar i förhållande till vilket cementproduktionssystem det gäller och andra råmaterial som används under cementproduktionen. Den höga kvävehalten i kött- och benmjöl kommer att kräva åtgärder för att minska NOx under cementproduktionen.Förbränning av kött- och benmjöl i cementugnar tillämpas i Frankrike och i Schweiz.2.4. Användning av fett som bränsleAnimaliskt fett kan förbrännas i de flesta pannor, och energivärdet är cirka 90 % av motsvarande värde för brännolja. Svavelhalten i animaliskt fett är låg och detta gör det intressant som bränsle.I vissa fall betraktas animaliskt fett som ett biobränsle, vilket innebär att bränsleskatten läggs till priset på fettet. I sådana fall kan värdet på fettet vara högre än när det används för foderändamål.2.5. Bortskaffande genom nedgrävning eller deponi2.5.1 NedgrävningI de flesta av de kommentarer som gavs under det offentliga samrådet om kött- och benmjöl underströks att nedgrävning på jordbruksföretaget borde förbjudas av hälso- och miljöskäl. Denna praxis anses bryta spårbarhetskedjan för produkterna och den kan innebära okontrollerade möjligheter att frisläppa djurkroppar i olaglig handel.I synnerhet i en kommentar påpekades att, som en följd av åtgärderna för att bekämpa BSE, mängden döda djur i vissa länder har minskat under senare år och att denna minskning nu fortsätter i snabb takt. Därför måste det förekomma en motsvarande ökning när det gäller nedgrävning på jordbruksföretagen. Riskerna för miljön, människors hälsa, djurs hälsa, handel och kommersiella verksamheter från okontrollerade vägar att bortskaffa döda djur är exceptionellt höga.2.5.2 DeponiDe flesta kommentarer beträffande denna typ av bortskaffande inriktades på att användning av deponi borde upphöra. Läckage kunde vara ett allvarligt problem som kunde leda till vattenförorening.Om deponi dock accepteras som en möjlighet underströks att deponi av konverterat material är att föredra ur miljösynpunkt jämfört med deponi av obearbetat material, även om det innebär en betydande ökning av de totala kostnaderna för åtgärden.Deponi av kött- och benmjöl används i Förenade kungariket, där för närvarande 3 000-5 000 ton kött- och benmjöl deponeras per vecka. Deponin placeras på väl utvalda platser för att inte förorena grundvattnet och membran används som en ytterligare säkerhet för grundvattnet. I Förenade kungariket tas 37 euro per ton kött- och benmjöl ut för markdeponering.Det bör noteras att deponi i framtiden förväntas ersättas av andra, mer miljövänliga metoder.2.6. BiogasBiogas kan framställas ur organiska material som kolhydrater, fetter och proteiner. Biogas består främst av metan och koldioxid. Teoretiskt kan följande mängder gas produceras vid 30°C:Metan   Biogas  Värmeförbränning.  L/kg   L/kg   MJ/kg Kolhydrat  415   830   14,7 Protein   504   793   17,9 Fett   1 014   1 444   37,3Normalt erhålls endast cirka 90 % av de teoretiska värdena. Den energi som krävs för att driva biogasanläggningen motsvarar cirka 10-20 % av den biogas som framställs.Biogas kan inte framställs ur rent animaliskt material eftersom kvävehalten är alldeles för hög för normal metanproduktion. Kvävehalten måste vara lägre än 5,5 g/L. Därför måste animaliskt avfall blandas med annat organiskt material så att kvävehalten minskas.I Sverige drivs biogasanläggningar med steriliserade (133°C, 20 min, 3 bar, 50 mm) animaliska biprodukter blandade med tarminnehåll, stallgödsel och avloppsslam. De steriliserade animaliska biprodukterna levereras kostnadsfritt till biogasanläggningen. Biogasen består främst av metan och dess energiinnehåll är mycket likt den energi som erhålls vid förbränning av samma mängd torrsubstans från fett och kött- och benmjöl. Biogasen renas därefter, komprimeras och används främst som motorfordonsbränsle (t.ex. för bussar i kollektivtrafik). Det är det enda fordonsbränsle som håller miljöklass A enligt studien om alternativa bränslen och det erbjuder miljöfördelar i form av lägre buller, inga nettobidrag till växthuseffekten, inga utsläpp av partiklar eller damm och låga utsläpp av kväveoxider.Det slam som kommer från biogasanläggningarna innehåller 3-4 % torrsubstans där kvävet förekommer i form av ammoniak. Slammet sprids över odlad mark förutom på gräsbevuxen mark. Biogödselmedel har alla fördelar som organiska gödselmedel har, de är luktfria och använder jordbrukarens eget avfall som en ny resurs.Ekonomin i biogas förbättras när den gas som används som bränsle säljs inklusive den höga bränsleskatten. Gasen säljs till priser som motsvarar dieselbränsle.Biogasanläggningar finns redan i flera medlemsstater främst i Nordeuropa.2.7. KomposteringKompostering är en biologisk nedbrytning av organiskt material i syrerik miljö. Den kompost som framställs används vanligen som gödning.Öppen kompostering är en relativt långsam process som kräver stora områden och extensiv förvaltning och som inte alltid är lämplig ur miljösynpunkt (problem med läckage, okontrollerat utsläpp av gaser, lukter och problem med ohyra). Följaktligen föredras de s.k. reaktorbaserade teknikerna (dvs. slutna processer) eftersom de kan övervakas och kontrolleras. Med denna teknik kan nedbrytningen ske snabbare och mera fullständigt, och utsläppen kan mätas och renas.Denna metod används främst i landsbygdsområden för omhändertagande av små kvantiteter organiskt avfall.2.8. Användning av kött- och benmjöl som gödselmedelAnvändning av kött- och benmjöl som gödning skulle delvis täcka kostnaderna.För att kunna användas som gödselmedel måste kött- och benmjöl avfettas och malas på lämpligt sätt. Distribution på land underlättas genom att produkten tillverkas i form av pellets.I yttrandet från Vetenskapliga styrkommittén om säkerheten beträffande gödselmedel anges att endast material från djur som misstänks eller bekräftats vara bärare av TSE-agens är olämpligt för produktion av gödselmedel. Detta innebär att kategori 2-material kan användas som gödselmedel. Kommittén påpekar också att intagande av människa eller idisslare måste förhindras. Detta innebär att användning av gödselmedel på gräsbevuxna fält måste undvikas.Återvinningskostnaderna för att använda kött- och benmjöl som gödselmedel är inte kända. I många år har kött- och benmjöl använts i trädgårdar som gödning. Priserna för detta ändamål är lika höga som för foder eller högre, men marknaden för sådana produkter är begränsad. Det finns ytterst lite information om användning av kött- och benmjöl som gödselmedel för spannmål. I Danmark pågår vissa försök med kött- och benmjöl som gödning för spannmål.Ur kommersiell synpunkt underströks att kött- och benmjöl utgör en utmärkt organisk matris för produktion av organiska och organisk-minerala gödselmedel. När det gäller faktiska möjligheter att använda dessa gödselmedel finns inga problem eftersom bearbetning av kategori 2-material i alla EU-länder skulle kunna producera cirka 350 000 ton animaliskt proteinmjöl. Mot bakgrund av att man vanligen använder 150 kg kväve per ha, vilket motsvarar cirka 2 000 kg kött- och benmjöl, skulle allt kött- och benmjöl från kategori 2-material i hela EU kunna användas i låga doser för att göda ett område på 3 500 km . När det gäller mervärdet ger utnyttjandet som gödselmedel absolut det högsta värdet om man jämför med alternativen till användning som djurfoder. Betraktat med utgångspunkt i hälsorisker skulle total frånvaro av risker kunna uppnås om detta proteinmjöl inte utvinns från djur som misstänks bära TSE och om det underställs de nya konverteringsstandarderna.3. SLUTSATSERFöljande slutsatser kan dras:-Förutom de ekologiska nackdelarna och den lokala bristen på tillgänglig kapacitet, ger bortskaffande av kött- och benmjöl genom förbränning, samförbränning eller deponi inte någon återvinning av kostnaderna.De uppskattade kostnaderna för bortskaffande på ovannämnda sätt av 450 000 ton av kött- och benmjöl från insamling och förbehandling av 1,8 miljoner ton självdöda djur och utdömt material som produceras varje år i EU är följande:*Förbränning:  1,08 miljarder euro*Cementugnar:  87,7 miljoner euro*Deponi:  84,1 miljoner euro-Samförbränning av fett ger däremot en intressant ekonomisk vinst.-Kompostering och användning av kött- och benmjöl som gödselmedel skulle kunna ge vissa ekologiska fördelar och garantera en delvis återvinning av kostnaderna.-Biogasproduktion, som är en teknik under utveckling, har många positiva miljöeffekter och skulle dessutom kunna tänkas bli ekonomiskt självbärande genom produktion av grön energi.Mot bakgrund av ovanstående, bör uppenbarligen vissa alternativ när det gäller bortskaffande av animaliska biprodukter, som t.ex. biogas, kompostering eller gödselmedel, stimuleras när så är möjligt, snarare än förbränning eller deponi. BILAGA IIFÖRSLAGETS INNEHÅLLKAPITEL I:  Allmänna bestämmelserArtikel 1: TillämpningsområdeArtikel 2: DefinitionerArtikel 3: Allmänna skyldigheterKAPITEL II: Klassificering, insamling, transport och mellanlagring av animaliska biprodukterArtikel 4: Kategori 1-materialArtikel 5: Kategori 2-materialArtikel 6: Kategori 3-materialArtikel 7: Insamling och transportArtikel 8: RegisterArtikel 9: Mellananläggningar och lagringsanläggningar KAPITEL III:  Godkännande av bearbetningsanläggningar för kategori 1- och kategori 2-material samt biogasanläggningar, komposteringsanläggningar och oljefabriker Artikel 10: Godkännande av bearbetningsanläggningar för kategori 1- och kategori 2-materialArtikel 11: Godkännande av oljefabrikerArtikel 12: Godkännande av biogas- och komposteringsanläggningarArtikel 13: Transport av bearbetade animaliska biprodukter till förbrännings- eller samförbränningsanläggningar eller deponierKAPITEL IV:  Utsläppande på marknaden av bearbetat animaliskt protein och annan foderråvara, foder för sällskapsdjur, tuggben och tekniska produkterArtikel 14: Allmänna djurhälsobestämmelserArtikel 15: Godkännande av bearbetningsanläggningar för kategori 3-materialArtikel 16: Godkännande av anläggningar för tillverkning av foder för sällskaps- djur och av tekniska anläggningarArtikel 17: Utsläppande på marknaden av bearbetat animaliskt protein och annan foderråvaraArtikel 18: Utsläppande på marknaden av foder för sällskapsdjur, tuggben och tekniska produkterArtikel 19: SkyddsåtgärderArtikel 20: Organiska gödselmedel och jordförbättringsmedelKAPITEL V: UndantagArtikel 21: UndantagKAPITEL VI: Kontroller och inspektioner på mellananläggningar och bearbetnings anläggningarArtikel 22: Anläggningarnas egna kontrollerArtikel 23: Officiella kontrollerArtikel 24: Tidsintervall mellan kontroller och mikrobiologiska analyserArtikel 25: Förteckning över godkända anläggningarKAPITEL VII:  Gemenskapens kontrollerArtikel 26: Gemenskapens kontrollerKAPITEL VIII: Import till gemenskapen av vissa animaliska biprodukter och produkter som framställts av sådana Artikel 27: Allmänna bestämmelserArtikel 28: FörbudArtikel 29: Iakttagande av gemenskapens bestämmelserArtikel 30: LikvärdighetArtikel 31: Gemenskapens inspektioner och granskningarKAPITEL IX: SlutbestämmelserArtikel 32: Ändring av bilagor samt övergångsbestämmelserArtikel 33: Föreskrivande förfarandeArtikel 34: Samråd med vetenskapliga kommittéerArtikel 35: Underrättelse om nationella bestämmelserArtikel 36: Finansiella bestämmelserArtikel 37: UpphävandeArtikel 38: IkraftträdandeBILAGA I: DefinitionerBILAGA II: Hygienkrav vid insamling och transport av animaliska biprodukter BILAGA III: Allmänna hygienkrav för bearbetningsanläggningar för animaliska biprodukterKAPITEL I: Allmänna villkor för godkännande av bearbetningsanläggningar för animaliska biprodukterKAPITEL II: Allmänna hygienvillkorKAPITEL III: BearbetningsmetoderKAPITEL IV: Tillsyn av produktionenKAPITEL V: ValideringsförfarandenBILAGA IV: Hygienkrav vid bearbetning och bortskaffande av animaliska biprodukter avsedda för biogas- eller komposteringsanläggningar eller oljefabrikerKAPITEL I:  Särskilda villkor för bearbetning av kategori 1- och kategori 2-materialKAPITEL II: Särskilda krav för biogas- och komposteringsanläggningarKAPITEL III: Krav vid ytterligare bearbetning av utsmält fett från idisslareBILAGA V: Särskilda villkor för utsläppande på marknaden och import av bearbetat animaliskt protein och annan foderråvaraKAPITEL I: Allmänna krav KAPITEL II: Särskilda villkor för bearbetat animaliskt proteinKAPITEL III: Särskilda villkor för blodprodukterKAPITEL IV: Särskilda villkor för utsmält fett och fiskoljaKAPITEL V: Särskilda villkor för mjölk, mjölkbaserade produkter och råmjölkKAPITEL VI: Särskilda villkor för gelatin och hydrolyserat proteinKAPITEL VII:  Särskilda villkor för dikalciumfosfatBILAGA VI: Särskilda villkor för utsläppande på marknaden, handel och import av foder för sällskapsdjur, tuggben och tekniska produkterKAPITEL I: Allmänna villkor för godkännande av anläggningar för tillverkning av foder för sällskapsdjur och tekniska anläggningarKAPITEL II: Foder för sällskapsdjur och tuggbenKAPITEL III: Naturgödsel, bearbetad naturgödsel och bearbetade naturgödselprodukterKAPITEL IV: Blod och blodprodukter som används för tekniska eller farmaceutiska ändamål samt vid in vitro-diagnoser och för laboratoriebruk, utom serum från hästdjur KAPITEL V: Serum från hästdjurKAPITEL VI: Hudar och skinn från hovdjurKAPITEL VII:  JakttroféerKAPITEL VIII:  Obearbetad ull, hår, svinborst, fjädrar och delar av fjädrarKAPITEL IX: BiodlingsprodukterKAPITEL X: Ben och benprodukter (utom benmjöl), horn och hornprodukter (utom hornmjöl) samt hovar och hovprodukter (utom hovmjöl) som inte skall användas som foder eller gödselmedelKAPITEL XI: Obearbetade animaliska biprodukter för tillverkning av foder för sällskapsdjur samt farmaceutiska och tekniska produkterKAPITEL XII:  Utsmält fett för oljetillverkningBILAGA VII: Hälsointyg för bearbetade animaliska biprodukter avsedda att för- brännas eller samförbrännas i en annan medlemsstatBILAGA VIII:  Hygienkrav för mellananläggningar och lagringsanläggningarKAPITEL I: Krav för godkännande av mellananläggningarKAPITEL II  Allmänna hygienvillkorKAPITEL III: Krav för godkännande av lagringsanläggningarBILAGA IX: Behandling av vissa typer av kategori 2- och kategori 3-material som skall användas som foder för de kategorier av djur som förtecknas i artikel 21BILAGA X: Förlagor till hälsointyg för import från tredje land av vissa animaliska biprodukter och produkter som framställts av dessaBILAGA XI: Förteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel2000/0259 (COD)Förslag tillEuropaparlamentetS OCH RÅDETS förordningom hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedelEUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 152.4 b i detta,med beaktande av kommissionens förslag [3],[3]  EGT C med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [4],[4]  EGT C med beaktande av Regionkommitténs yttrande [5],[5]  EGT C i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget [6], och[6]  EGT C av följande skäl:(1) I rådets direktiv 90/667/EEG av den 27 november 1990 om fastställande av veterinära bestämmelser om bortskaffande och bearbetning av animaliskt avfall och dess utsläppande på marknaden samt om förhindrande av sjukdomsalstrande organismer i foder av animaliskt ursprung samt om ändring av direktiv 90/425/EEG [7] fastställs principen att alla typer av animaliskt avfall, oavsett källa, efter lämplig behandling får användas för produktion av foderråvaror.[7]  EGT L 363, 27.12.1990, s. 51. Direktivet senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige.(2) Den vetenskapliga styrkommittén har antagit flera yttranden i denna fråga. Den viktigaste slutsatsen i dessa vetenskapliga yttranden är att animaliska biprodukter från djur som vid en hälsobesiktning inte bedöms vara lämpliga för användning som livsmedel inte heller bör få komma in i produktionskedjan för foder.(3) Mot bakgrund av dessa vetenskapliga yttranden bör de åtgärder som vidtas vara anpassade efter den typ av animaliska biprodukter som används. Möjligheten att använda vissa animalieprodukter bör begränsas. Det bör också fastställas alternativa metoder för produktion av foderråvaror och för användning och bortskaffande av animaliska biprodukter.(4) För att undvika missförstånd och förebygga intressekonflikter mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter är det mot bakgrund av de senaste årens erfarenheter lämpligt att klargöra förhållandet mellan direktiv 90/667/EEG och rådets direktiv 75/442/EEG av den 15 juli 1975 om avfall [8]. Exempelvis bör en animalisk biprodukt som sänds iväg för att bortskaffas eller återvinnas behandlas som avfall för att säkerställa att biprodukterna bortskaffas eller återvinns på ett sådant sätt att målen i artikel 4 i direktiv 75/442/EEG uppnås och människors hälsa samt miljön skyddas.[8]  EGT L 194, 25.7.1975, s. 39. Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 96/350/EG (EGT L 135, 6.6.1996, s. 32).(5) Genom den internationella vetenskapliga konferens om kött- och benmjöl som kommissionen och Europaparlamentet arrangerade i Bryssel den 1-2 juli 1997 inleddes en debatt om produktionen av kött- och benmjöl och om dess användning som foder. Det framhölls vid denna konferens att den framtida politiken på området behövde diskuteras ytterligare. För att skapa en så bred offentlig debatt som möjligt om gemenskapens framtida foderlagstiftning slutförde kommissionen i november 1997 ett samråds dokument om kött- och benmjöl. Efter detta samråd verkar det råda samsyn kring behovet att ändra direktiv 90/667/EEG så att dess bestämmelser tar hänsyn till de nya vetenskapliga rön som gjorts.(6) Sedan oktober 1996 har kommissionens kontor för livsmedels- och veterinärfrågor genomfört ett antal inspektionsresor i medlemsstaterna för att ta reda på vilka de viktigaste riskfaktorerna är och hur dessa hanteras samt hur övervakningen av BSE sker. Bedömningen gällde bland annat systemen för kommersiell konvertering och andra metoder för att bortskaffa animaliskt avfall. Dessa inspektioner har utmynnat i ett antal allmänna slutsatser och några rekommendationer, särskilt beträffande möjlig heten att spåra animaliska biprodukter.(7) För att eliminera risken för att patogener och/eller restsubstanser sprids bör animaliska biprodukter bearbetas och lagras i godkända och övervakade anläggningar som den berörda medlemsstaten utsett, eller bortskaffas på annat lämpligt sätt. I vissa fall kan en bearbetnings-, förbrännings- eller samförbränningsanläggning som ligger i en annan medlemsstat väljas, särskilt när detta är motiverat med tanke på avstånd, transport tid eller rådande kapacitetsproblem.(8) Särskilda bestämmelser bör fastställas om kontroll av bearbetningsanläggningar, särskilt när det gäller detaljförfaranden för validering av bearbetningsmetoder samt egentillsyn av produktionen.(9) För att ta hänsyn till vissa etablerade metoder bör det vara möjligt att göra undantag från den föreskrivna bearbetningen för användningsområden som kan kontrolleras.(10) För att säkerställa att hälsobestämmelserna genomförs på ett enhetligt sätt bör gemenskaps inspektioner utföras i medlemsstaterna. Sådana inspektioner bör också omfatta ett revisionsförfarande.(11) Gemenskapens hälsolagstiftning bygger på etablerade vetenskapliga rön. De behöriga vetenskapliga kommittéer som inrättats genom kommissionens beslut 97/404/EG [9] och 97/579/EG [10] bör därför alltid beredas tillfälle att yttra sig när det behövs.[9]  EGT L 169, 27.6.1997, s. 85. Beslutet ändrat genom beslut 2000/443/EG (EGT L 179, 18.7.2000, s.  13).[10]  EGT L 237, 28.8.1997, s. 18. Beslutet ändrat genom beslut 2000/443/EG (EGT L 179, 18.7.2000, s.  13).(12) Medlemsstaterna använder sig av ett stort antal system för ekonomiskt stöd för bearbetning och bortskaffande av animaliska biprodukter. För att detta inte skall påverka kon kurrens villkoren för jordbruksprodukter är det nödvändigt att genomföra en under sökning på området och, vid behov, vidta lämpliga åtgärder på gemenskapsnivå.(13) Mot bakgrund av vad som angetts ovan verkar det vara nödvändigt att göra en genomgripande översyn av gemenskapens bestämmelser som gäller animaliska biprodukter.(14) Animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel (särskilt bearbetat animaliskt protein, utsmält fett, foder för sällskapsdjur, hudar, skinn och ull) finns upptagna i produktförteckningen i bilaga I till fördraget. För en del av jord bruks befolkningen utgör försäljningen av sådana produkter en viktig inkomst källa. För att säkerställa att denna sektor utvecklas på ett ändamålsenligt sätt och kan öka sin produktion bör det fastställas hälsobestämmelser för människor och djur för dessa produkter på gemenskaps nivå. Med tanke på att djur lätt smittas av olika sjukdomar bör särskilda krav gälla när animaliska bipro dukter släpps ut på marknaden, särskilt då utsläp pandet sker i regioner med hög hälsostatus.(15) För att säkerställa att produkter som importeras från tredje land uppfyller hälsokrav som är minst identiska eller likvärdiga med dem som tillämpas i gemenskapen bör det upprättas ett system för godkännande av tredje länder och anläggningar i dessa, liksom bestämmelser om gemenskapsinspektioner för att se till att villkoren för godkännande efterlevs. Import från tredje land av foder för sällskapsdjur och råvaror för sådant foder får ske på villkor som avviker från dem som gäller samma typer av material som producerats i gemenskapen, särskilt när det gäller de garantier som krävs beträffande resthalter av ämnen som är förbjudna enligt rådets direktiv 96/22/EG [11]. För att det skall vara möjligt att garantera att sådant foder för sällskapsdjur och sådana råvaror bara används för avsett syfte är det nödvändigt att fastställa kontrollåtgärder för import av sådant material som omfattas av dessa undantagsbestämmelser.[11]  EGT L 125, 23.5.1996, s. 3. [Ändring föreslagen i (KOM(2000) 320)].(16) Det lämpligaste sättet för den behöriga myndigheten på destinationsorten att få garantier för att en sändning med animaliska produkter uppfyller bestämmelserna i denna förordning är via det dokument som skall åtfölja en sådan sändning. Hälsointyget bör sparas för att det skall vara möjligt att kontrollera destinationen för vissa importerade produkter.(17) Ovannämnda mål fullföljs genom rådets direktiv 92/118/EEG av den 17 december 1992 om djurhälso- och hygienkrav för handel inom gemenskapen med produkter, som inte omfattas av sådana krav i de särskilda gemenskapsbestämmelser som avses i bilaga A.I till direktiv 89/662/EEG och, i fråga om patogener, i direktiv 90/425/EEG, samt för import till gemenskapen av sådana produkter [12].[12]  EGT L 62, 15.3.1993, s. 49. Direktivet senast ändrat genom rådets beslut 1999/724/EG (EGT L 290, 12.11.1999, s. 32).(18) Rådet och kommissionen har antagit åtskilliga beslut om genomförande av direktiven 90/667/EEG och 92/118/EEG. Direktiv 92/118/EEG har dessutom ändrats på ett genomgripande sätt, och ytterligare ändringar kommer att göras. Sektorn för animaliska produkter som inte är avsedda som livsmedel regleras därför i nuläget av ett stort antal olika gemenskapsrättsakter. Gemenskapens lagstiftning för dessa produkter bör därför förenklas.(19) En sådan förenkling kommer också att leda till en större öppenhet när det gäller vissa hälsobestämmelser om sådana animaliska produkter som inte är avsedda som livsmedel. En förenkling av detaljbestämmelserna i hälsolagstiftningen får dock inte få leda till att området avregleras. Det är därför nödvändigt att behålla eller, om det är motiverat av hänsyn till människors och djurs hälsa, att skärpa detaljbestämmelserna för animaliska produkter som inte är avsedda som livsmedel.(20) De berörda produkterna bör omfattas av bestämmelserna om veterinära kontroller och av de skyddsåtgärder som anges i rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden [13].[13]  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktivet senast ändrat genom direktiv 92/118/EEG.(21) Produkter som importeras till gemenskapen bör genomgå noggranna kontroller. Detta kan uppnås genom tillämpning av de kontroller som fastställs i rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen [14].[14]  EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.(22) Direktiv 90/667/EEG, rådets beslut 95/348/EG av den 22 juni 1995 om fastställande av veterinära bestämmelser och djurhälsobestämmelser gällande Förenade kungariket och Irland för bearbetning av vissa typer av avfall avsedda att saluföras lokalt som foder för vissa kategorier av djur [15] och rådets beslut 1999/534/EG av den 19 juli 1999 om åtgärder för bearbetning av visst animaliskt avfall till skydd mot transmissibel spongiform encefalopati och om ändring av kommissionens beslut 97/735/EG [16] bör därför upphävas.[15]   EGT L 202, 26.8.1995, s. 8.[16]   EGT L 204, 4.8.1999, s. 37.(23) För att ta hänsyn till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen bör ett nära och välfungerande samarbete mellan kommissionen och medlemsstaterna säkerställas inom ramen för Ständiga veterinärkommittén, som inrättats genom rådets beslut 68/361/EEG [17].[17]  EGT L 255, 18.10.1968, s. 23.(24) De åtgärder som behövs för att genomföra denna förordning utgör åtgärder med allmän räckvidd enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [18] och de bör därför antas enligt det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i nämnda beslut.[18]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.KAPITEL IALLMÄNNA BESTÄMMELSERArtikel 1 Tillämpningsområde1. I denna förordning fastställs(a) folk- och djurhälsobestämmelser om insamling, transport, lagring, hantering, bearbetning och användning eller bortskaffande av animaliska biprodukter, så att dessa produkter inte innebär några risker för folk- eller djurhälsan,  och(b) folk- och djurhälsobestämmelser om utsläppande på marknaden och import av samt handel med animaliska biprodukter och produkter som framställts av dessa och som inte är avsedda att användas som livsmedel.2. Utan att det påverkar tillämpningen av gällande folk- och djurhälsobestämmelser skall denna förordning inte tillämpas på följande:(a) Obehandlat foder för sällskapsdjur från detaljhandelsledet eller i anläggningar vid försäljningsställen där styckning och lagring enbart sker i samband med försäljning direkt till konsumenten.(b) Flytande mjölk och råmjölk som bortskaffats eller använts på ursprungs anläggningen.(c) Slaktkroppar eller delar från vilda djur som inte misstänks vara infekterade med sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.(d) Sådant obehandlat foder för sällskapsdjur som skall användas på plats, om detta foder framställts från djur som slaktats på ursprungsanläggningen i syfte att användas enbart för jordbrukaren och dennes familj, i enlighet med nationell lagstiftning.3. Denna förordning skall inte påverka tillämpningen av sådan nationell veterinärlagstiftning som gäller utrotning och bekämpning av vissa sjukdomar och användning av matavfall.Artikel 2 DefinitionerI denna förordning används följande definitioner samt de definitioner som anges i bilaga I:1) animaliska biprodukter: slaktkroppar eller delar från djur, och animaliska produkter som avses i artiklarna 4-6 som inte är avsedda att användas som livsmedel, utom ägg, embryon, sperma och matavfall.2) kategori 1-material: (de) animaliska biprodukter som avses i artikel 4.3) kategori 2-material: (de) animaliska biprodukter som avses i artikel 5.4) kategori 3-material: (de) animaliska biprodukter som avses i artikel 6.5) djur: alla ryggradsdjur och ryggradslösa djur (inklusive fiskar, kräldjur och groddjur).6) husdjur: alla djur som hålls, göds eller föds upp för framställning av livsmedel (kött, mjölk, ägg), ull, päls, fjädrar, skinn eller andra produkter av animaliskt ursprung.7) vilda djur: djur som inte hålls som husdjur, med undantag av fiskar.8) sällskapsdjur: djur av sådana arter som i normala fall hålls och föds upp av människor utan att användas som livsmedel eller inom jordbruket.9) behörig myndighet: den centrala myndighet i en medlemsstat som har till uppgift att se till att kraven i denna förordning följs, eller någon annan myndighet till vilken den centrala myndigheten har delegerat denna befogenhet.10) utsläppande på marknaden: all verksamhet som syftar till att tillhandahålla sådana animaliska biprodukter och därav framställda produkter som omfattas av denna förordning till tredje man för försäljning eller varje annan form av överlåtelse mot betalning eller utan motprestation till tredje man samt lagring för leverans till tredje man, oavsett om verksamheten sker inom en medlemsstat, mellan medlemsstater eller mellan en medlemsstat och ett tredje land.11) handel: handel med varor mellan medlemsstaterna enligt artikel 23.2 i fördraget.12) producent: alla producenter av animaliska biprodukter.13) bearbetningsanläggning: en anläggning för bearbetning av animaliska biprodukter.14) bearbetningsanläggning för kategori 1-material: en anläggning där kategori 1-material bearbetas innan det slutligt bortskaffas eller vidarebearbetas.15) bearbetningsanläggning för kategori 2-material: anläggning där kategori 2-material bearbetas innan det slutgiltigt bortskaffas eller bearbetas vidare.16) bearbetningsanläggning för kategori 3-material: en anläggning där kategori 3-material bearbetas till foderråvara.17) bearbetningsmetoder: de metoder som förtecknas i kapitel III i bilaga III.18) oljefabrik: en anläggning för bearbetning av utsmält fett från kategori 2- eller kategori 3-material, enligt de villkor som anges i kapitel III i bilaga IV.19) förbränning: bortskaffande av animaliska biprodukter eller därav framställda produkter i en förbränningsanläggning.20) samförbränning: bortskaffande av animaliska biprodukter eller därav framställda produkter i en samförbränningsanläggning.21) förbränningsanläggning: en anläggning för bortskaffande enligt definitionen i artikel 3.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/.../EG [om förbränning av avfall] [19].[19]  EGT L [KOM(1998) 558 slutlig].22) samförbränningsanläggning: en anläggning för bortskaffande enligt definitionen i artikel 3.5 i direktiv 2000/.../EG [om förbränning av avfall].23) deponi: en anläggning för bortskaffande enligt definitionen i rådets direktiv 1999/31/EG [20].[20]  EGT L 182, 16.7.1999, s. 1.24) biogasanläggning: en anläggning för biologisk nedbrytning av organiskt material under anaeroba förhållanden för framställning och uppsamling av biogas.25) komposteringsanläggning: en anläggning för biologisk nedbrytning av organiskt material under aeroba förhållanden.26) tekniska produkter: produkter som framställs av vissa animaliska biprodukter och som inte är avsedda att användas som livsmedel eller foder, till exempel garvade eller på annat sätt behandlade hudar och skinn, jakttroféer, bearbetad ull, hår, borst, fjädrar och delar av fjädrar, biodlingsprodukter, serum från hästdjur, blodprodukter, läkemedel, benprodukter för tillverkning av porslin, gelatin och lim, samt bearbetad naturgödsel.27) teknisk anläggning: en anläggning för framställning av tekniska produkter.28) mellananläggning för kategori 1- eller kategori 2-material: en anläggning för hantering och/eller tillfällig lagring av obearbetat kategori 1- eller kategori 2-material innan detta transporteras till slutdestinationen; anläggningar av denna typ får användas för vissa typer av partiell bearbetning, till exempel avlägsnande av hudar och skinn från idisslare samt besiktning efter slakt.29) mellananläggning för kategori 3-material: en anläggning för sortering och/eller styckning och/eller kylning eller djupfrysning till block och/eller tillfällig lagring av obearbetat kategori 3-material innan detta transporteras vidare till slutdestinationen.30) uppsamlingscentral: en anläggning för insamling och behandling av vissa animaliska biprodukter som är avsedda att användas som foder för de djurkategorier som avses i artikel 21.1 c.31) lagringsanläggning: en anläggning, utom sådana anläggningar och mellananläggningar som omfattas av direktiv 95/69/EG [21], där bearbetade animaliska biprodukter tillfälligt lagras i väntan på slutanvändning eller bortskaffande.[21]  EGT L 332, 30.12.1995, s. 15.32) obearbetade animaliska biprodukter: animaliska biprodukter som bara har genomgått kylning eller någon annan behandling som inte på ett tillräckligt säkert sätt förstör patogena agens.33) bearbetat animaliskt protein: animaliskt protein som helt och hållet framställts av kategori 3-material som behandlats på ett sådant sätt att det lämpar sig för direkt användning som foderråvara eller organiskt gödselmedel eller jordförbättringsmedel eller i foder för djur eller sällskapsdjur; det inbegriper fiskmjöl, köttmjöl, benmjöl, kombinerat kött- och benmjöl, blodmjöl, torra fettgrevar, fjädermjöl, hovmjöl, hornmjöl och andra liknande produkter, inklusive blandningar och produkter som innehåller dessa produkter.34) foderråvara: foder av animaliskt ursprung för husdjur, inbegripet bearbetat animaliskt protein, utsmält fett, fiskolja, gelatin, hydrolyserat protein, dikalciumfosfat, mjölk och mjölkprodukter.35) organiska gödselmedel och jordförbättringsmedel: olika material av animaliskt ursprung som, vart och ett för sig eller tillsammans, används för att bibehålla eller förbättra växternas näringsupptag samt jordens fysikaliska och kemiska egenskaper och biologiska aktivitet; dessa material kan bestå av kompost eller nedbrytningsrester från biogasproduktion.36) parti: en viss kvantitet av en produkt som tillverkats, framställts eller förpackats under snarlika förhållanden.37) utsmält fett: fett som framställts genom bearbetning av kategori 2- eller kategori 3-material.38) fettgrevar: proteinhaltiga rester från utsmältning efter partiell separation av fett och vatten.39) foder för sällskapsdjur: foder för sällskapsdjur som innehåller kategori 3-material.40) tuggben: ogarvade ätliga produkter för sällskapsdjur som tillverkats av hudar och skinn från hovdjur eller annat animaliskt material.41) anläggning för framställning av foder för sällskapsdjur: anläggning som producerar foder för sällskapsdjur eller råvaror för sådant foder eller tuggben, och där det vid tillverkningen härav används vissa animaliska biprodukter.42) naturgödsel: alla slags exkrementer och/eller urin från klövdjur, hästdjur och/eller fjäderfä, med eller utan strö, samt guano.43) transmissibel spongiform encefalopati (TSE): alla typer av transmissibel spongiform encefalopati utom dem som förekommer hos människor.44) specificerat riskmaterial: det material som avses i kapitel B i bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr .../... / [22] om regler till skydd mot och för kontroll av vissa transmissibla spongiforma encefalopatier.[22]  EGT LArtikel 3 Allmänna skyldigheterAnimaliska biprodukter och produkter som framställts av dessa skall samlas in, transporteras, lagras, hanteras, bearbetas, bortskaffas, släppas ut på marknaden, importeras från tredje länder samt användas i enlighet med denna förordning.KAPITEL IIKLASSIFICERING, INSAMLING, TRANSPORT OCH MELLANLAGRING AV ANIMALISKA BIPRODUKTERArtikel 4 Kategori 1-material1. Kategori 1-material skall omfatta animaliska biprodukter som motsvarar följande beskrivning och allt material som innehåller sådana biprodukter:(a) Alla delar av kroppen, inklusive hudar och skinn, från följande djur:(i) Djur som misstänks eller som officiellt bekräftats vara infekterade med TSE, inbegripet djur som avlivats som ett led i utrotningen av TSE.(ii) Andra djur än husdjur och vilda djur, särskilt inbegripet sällskapsdjur, djur från zoologiska trädgårdar och cirkusdjur.(iii) Försöksdjur enligt definitionen i artikel 2 i rådets direktiv 86/609/EEG [23].[23]  EGT L 358, 18.12.1986, s. 1.(iv) Frilevande vilda djur som misstänks vara infekterade med sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.(b) Specificerat riskmaterial, inbegripet döda idisslare som innehåller sådant material.(c) Produkter framställda från djur som tillförts ämnen som är förbjudna enligt direktiv 96/22/EG samt produkter av animaliskt ursprung som innehåller rester av miljöföroreningar och andra ämnen som förtecknas i grupp B.3 i bilaga I till rådets direktiv 96/23/EG [24], om halterna av dessa ämnen överskrider de gränsvärden som fastställs i gemenskapens lagstiftning eller, om gemenskaps gränsvärden saknas, i nationell lagstiftning.[24]   EGT L 125, 23.5.1996, s. 10.(d) Allt animaliskt material som samlas in vid rening av spillvatten från bearbetningsanläggningar för kategori 1-material samt från slakterier där specificerat riskmaterial avlägsnas, inbegripet material som avskiljts genom siktning eller i sandfång, fett- och oljeblandningar, och slam, samt material som avlägsnats från dessa anläggningars avloppssystem.(e) Blandningar av material från kategorierna 1 + 2 eller 1 + 3 eller 1 + 2 + 3.2. Kategori 1-material skall utan onödigt dröjsmål samlas in och transporteras bort i enlighet med artikel 7, och skall(a) direkt bortskaffas som avfall genom förbränning i en förbränningsanläggning som godkänts enligt direktiv .../... /EG [om förbränning av avfall],(b) bearbetas i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt artikel 10, och det därav uppkomna materialet skall slutligt bortskaffas som avfall genom förbränning eller samförbränning i en förbrännings- eller samförbrännings anläggning som godkänts enligt direktiv .../... /EG [om förbränning av avfall],(c) med undantag av material som förtecknas i punkt 1 a.i, bearbetas enligt metod 1 i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt artikel 10, och det därav uppkomna materialet skall slutligt bortskaffas som avfall i en deponi som godkänts enligt direktiv 1999/31/EG,(d) bortskaffas med någon annan metod som godkänts enligt det förfarande som avses i artikel 33.2 och efter samråd med den vetenskapliga kommitté som är berörd.3. Mellanhantering eller mellanlagring av kategori 1-material får bara ske i mellananläggningar som godkänts enligt artikel 9.4. Genom undantag från punkt 2 får döda sällskapsdjur direkt bortskaffas som avfall genom nedgrävning enligt artikel 4 i direktiv 75/442/EEG.Artikel 5 Kategori 2-material1. Kategori 2-material skall omfatta animaliska biprodukter som motsvarar följande beskrivning, och allt material som innehåller sådana biprodukter:(a) Naturgödsel från alla djurarter samt mag- och tarminnehåll från däggdjur.(b) Allt slags animaliskt material som samlats in vid rening av spillvatten från slakterier, utom sådana slakterier som avses i artikel 4.1 d, eller från bearbetningsanläggningar för kategori 2-material, inbegripet material som avskiljts genom siktning eller i sandfång, fett- och oljeblandningar, och slam, samt material som avlägsnats från dessa anläggningars avloppssystem.(c) Produkter av animaliskt ursprung som innehåller rester av veterinärmedicinska läkemedel och föroreningar som förtecknas i grupperna B.1 och B.2 i bilaga I till direktiv 96/23/EG, om halterna av dessa ämnen överskrider gällande gränsvärden enligt gemenskapens lagstiftning.(d) Blandningar av kategori 2- och kategori 3-material.(e) Animaliska biprodukter som inte består av kategori 1- eller kategori 3-material.2. Kategori 2-material skall utan onödigt dröjsmål samlas in och transporteras bort i enlighet med artikel 7, och skall(a) bortskaffas som avfall genom förbränning eller samförbränning i en förbrännings- eller samförbränningsanläggning som godkänts enligt direktiv .../... /EG [om förbränning av avfall],(b) bearbetas i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt artikel 10, och(i) det därav uppkomna materialet skall bortskaffas som avfall, antingen genom förbränning eller genom samförbränning i en förbrännings- eller samförbrännings anläggning som godkänts enligt direktiv .../... /EG [om förbränning av avfall] eller i en deponi som godkänts enligt direktiv 1999/31/EG, eller(ii) det utsmälta fettet skall bearbetas vidare till fettderivat för användning i organiska gödselmedel eller jordförbättringsmedel eller för annan teknisk användning i en oljefabrik som godkänts enligt artikel 11.(c) bearbetas enligt metod 1 i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt artikel 10, och(i) det därav uppkomna proteinhaltiga materialet skall användas som organiskt gödselmedel eller jordförbättringsmedel, eller(ii) det därav uppkomna materialet skall behandlas i en biogas- eller komposteringsanläggning som medlemsstaten godkänt i enlighet med artikel 12,(d) när det gäller material som kommer från fisk, ensileras i enlighet med bestämmelser som skall antas enligt det förfarande som avses i artikel 33.2,(e) när det gäller naturgödsel, mag- och tarminnehåll samt sådant material som avses i punkt 1 b som samlats in från slakterier:(i) användas utan föregående bearbetning som råmaterial i en biogas- eller komposteringsanläggning eller behandlas i en teknisk anläggning som godkänts för detta ändamål,(ii) om materialet inte misstänks kunna sprida allvarliga överförbara sjukdomar, spridas på land i enlighet med denna förordning,(f) bortskaffas med någon annan metod som godkänts enligt det förfarande som avses i artikel 33.2 efter vetenskaplig kommitté som är berörd.3. Mellanhantering och mellanlagring av kategori 2-material får bara ske på mellananläggningar som godkänts enligt artikel 9.4. Genom undantag från punkt 2 får den behöriga myndigheten om det behövs besluta att kategori 2-material får bortskaffas som avfall genom nedgrävning på plats om(i) en utbredd epizootisk sjukdom har lett till kapacitetsbrist på bearbetnings- eller förbränningsanläggningen,(ii) de animaliska biprodukterna i fråga kommer från ett svårtillgängligt område och mängden material i kombination med transportsträckan inte motiverar att de animaliska biprodukterna samlas in.Nedgrävning skall ske i enlighet med artikel 4 i direktiv 75/442/EEG.Artikel 6 Kategori 3-material1. Med kategori 3-material skall omfatta animaliska biprodukter som motsvarar följande beskrivning och allt material som innehåller sådana biprodukter:(a) Alla delar från slaktade djur som förklarats vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning, men som av kommersiella skäl inte är avsedda som livsmedel.(b) Alla sådana delar från slaktade djur som förklarats vara otjänliga som livsmedel trots att de inte visar några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och som kommer från slaktkroppar som är tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.(c) Hudar, skinn, hovar, horn, svinborst och fjädrar från djur som har slaktats i ett slakteri och som har genomgått en besiktning före slakt där de förklarats vara lämpade för slakt i enlighet med gemenskapens lagstiftning.(d) Blod från djur som har slaktats i ett slakteri och som har genomgått en besiktning före slakt där de förklarats vara lämpade för slakt i enlighet med gemenskapens lagstiftning.(e) Animaliska biprodukter som erhållits vid framställning av produkter som är avsedda som livsmedel, exempelvis avfettade ben och fettgrevar.(f) Livsmedel som är av animaliskt ursprung eller som innehåller produkter av animaliskt ursprung och som ursprungligen var avsedda att användas som livsmedel, men som i stället - av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller andra defekter som inte innebär någon risk för människor eller djur - skall användas som foder för husdjur med hänsyn till att då de inte har bearbetats i enlighet med djurhälsolagstiftningen för tillverkning av svinfoder.(g) Obehandlad mjölk från djur som inte visar några kliniska tecken på sådana sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via produkten i fråga.(h) Fisk och andra havslevande djur, utom havslevande däggdjur, som fångats på öppet hav för tillverkning av fiskmjöl.(i) Färskt fiskavfall från anläggningar som tillverkar sådana fiskprodukter som är avsedda att användas som livsmedel.(j) Skal, biprodukter från kläckerier samt biprodukter i form av spruckna ägg från djur som inte visade några kliniska tecken på sådana sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via produkten i fråga.(k) Blod, hudar, skinn, hovar, fjädrar, ull, horn, hår och päls från djur som inte visade några kliniska tecken på sådana sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via produkten i fråga.2. Animaliska biprodukter skall utan onödigt dröjsmål samlas in och transporteras bort i enlighet med artikel 7, och skall(a) bortskaffas som avfall genom förbränning eller samförbränning i en förbrännings- eller samförbränningsanläggning som godkänts enligt direktiv .../... /EG [om förbränning av avfall],(b) bearbetas i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt artikel 15,(c) omvandlas i en teknisk anläggning som godkänts enligt artikel 16,(d) användas som råvara i en anläggning för framställning av foder för sällskapsdjur som godkänts enligt artikel 16,(e) bearbetas i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt artikel 10 eller artikel 15, och det därav uppkomna materialet skall slutligt bortskaffas som avfall genom förbränning eller samförbränning i en förbrännings- eller samförbränningsanläggning som godkänts enligt direktiv .../... /EG [om förbränning av avfall] eller i en deponi som godkänts enligt direktiv 1999/31/EG, eller(f) omvandlas i en biogas- eller komposteringsanläggning som godkänts enligt artikel 12.3. Mellanhantering och/eller mellanlagring av kategori 3-material får bara ske på mellananläggningar som godkänts enligt artikel 9.Artikel 7 Insamling och transportObearbetade och bearbetade animaliska biprodukter skall samlas in, transporteras och identifieras enligt bilaga II.Artikel 8 Register1. Producenter som sänder iväg animaliska biprodukter från en anläggning skall föra förteckning över följande uppgifter för varje sändning:(a) Datum då materialet transporterades bort från anläggningen.(b) Mängden material samt en beskrivning av materialet.(c) Materialets destination.(d) Transportörens namn.2. Den som transporterar animaliska biprodukter skall föra förteckning över följande uppgifter då insamlingen görs:(a) Adressen till den anläggning där materialet samlades in.(b) Datum då materialet samlades in.(c) Mängden material samt en beskrivning av materialet.(d) Materialets destination.3. Den som tar emot animaliska biprodukter skall föra förteckning över följande uppgifter för varje inkommande sändning:(a) Datum då materialet kom fram.(b) Adressen till den anläggning från vilken materialet sändes iväg.(c) Mängden material samt en beskrivning av materialet.(d) Transportörens namn och adress.4. De förteckningar som avses i punkterna 1-3 skall bevaras i minst två år så att de behöriga myndigheterna kan ta del av dem.Artikel 9 Mellananläggningar och lagringsanläggningar1. Mellananläggningar och lagringsanläggningar för animaliska biprodukter skall godkännas av den behöriga myndigheten.2. För att kunna godkännas skall en mellananläggning för kategori 1- eller kategori 2-material(a) uppfylla kraven i kapitel I i bilaga VIII,(b) hantera och lagra kategori 1- eller kategori 2-material i enlighet med kapitel II del B i bilaga VIII,(c) ha genomgått anläggningens egenkontroll enligt artikel 22, och(d) kontrolleras av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 23.3. För att kunna godkännas skall en mellananläggning för kategori 3-material(a) uppfylla kraven i kapitel I i bilaga VIII,(b) hantera och lagra kategori 3-material i enlighet med kapitel II del A i bilaga VIII,(c) ha genomgått anläggningens egenkontroll enligt artikel 22, och(d) kontrolleras av de behöriga myndigheterna i enlighet med artikel 23.4. För att kunna godkännas skall en lagringsanläggning(a) uppfylla kraven i kapitel III i bilaga VIII,(b) lagra bearbetade animaliska biprodukter i enlighet med kapitel III i bilaga VIII punkt 3,(c) stå under den behöriga myndighetens tillsyn.KAPITEL IIIGODKÄNNANDE AV BEARBETNINGSANLÄGGNINGAR FÖR KATEGORI 1- OCH KATEGORI 2-MATERIAL SAMT BIOGASANLÄGGNINGAR, KOMPOSTERINGSANLÄGGNINGAR OCH OLJEFABRIKERArtikel 10 Godkännande av bearbetningsanläggningar för kategori 1- och kategori 2-material1. Medlemsstaterna skall för hela eller delar av det egna landet godkänna en eller flera bearbetningsanläggningar för kategori 1- och kategori 2-material för insamling och bearbetning av kategori 1- och kategori 2-material. En medlemsstat får besluta om att utse en bearbetningsanläggning för kategori 1- eller kategori 2-material i en annan medlemsstat efter överenskommelse med den staten.2. För att kunna godkännas av den behöriga myndigheten skall bearbetnings anläggningar för kategori 1- eller kategori 2-material(a) uppfylla kraven i kapitel I i bilaga III,(b) hantera, bearbeta och lagra kategori 1- eller kategori 2-material i enlighet med kapitel II i bilaga III samt kapitel I i bilaga IV,(c) valideras av den behöriga myndigheten i enlighet med kapitel V i bilaga III,(d) ha genomgått anläggningens egenkontroll i enlighet med artikel 22,(e) kontrolleras av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 23,(f) upprätta och genomföra rutiner för övervakning och kontroll av kritiska styrpunkter i de processer som används, (g) säkerställa att de bearbetade produkterna uppfyller kraven i kapitel I i bilaga IV.3. Godkännandet skall omedelbart dras in om villkoren för godkännandet inte längre är uppfyllda.Artikel 11 Godkännande av oljefabriker1. Oljefabriker skall godkännas av den behöriga myndigheten.2. För att kunna godkännas skall en oljefabrik(a) bearbeta utsmält fett i enlighet med kraven i kapitel III i bilaga IV,(b) införa och genomföra rutiner för övervakning och kontroll av kritiska styrpunkter i de processer som används,(c) föra förteckning över de uppgifter som erhållits enligt b så att de kan läggas fram för den behöriga myndigheten, och(d) stå under den behöriga myndighetens tillsyn, så att det kan säkerställas att huvudmannen för anläggningen eller anläggningschefen följer bestämmelserna i denna förordning.3. Godkännandet skall omedelbart dras in om villkoren för godkännandet inte längre är uppfyllda.Artikel 12 Godkännande av biogas- och komposteringsanläggningar1. Biogas- och komposteringsanläggningar som omvandlar animaliska biprodukter skall godkännas av den behöriga myndigheten.2. För att kunna godkännas skall en biogas- eller komposteringsanläggning(a) uppfylla kraven i kapitel II avsnitt A i bilaga IV,(b) hantera och omvandla animaliska biprodukter i enlighet med kapitel II avsnitt B och C i bilaga IV,(c) kontrolleras av den behöriga myndigheten,(d) införa och genomföra rutiner för övervakning och kontroll av kritiska styrpunkter, och(e) säkerställa att nedbrytningsprodukterna uppfyller de mikrobiologiska krav som anges i kapitel II avsnitt D i bilaga IV.3. Godkännandet skall omedelbart dras in om villkoren för godkännandet inte längre är uppfyllda.Artikel 13 Avsändning av bearbetade animaliska biprodukter till förbrännings- eller samförbränningsanläggningar eller deponier1. Bearbetade animaliska biprodukter får bara sändas iväg för att bortskaffas genom förbränning, samförbränning eller deponering om följande villkor är uppfyllda:(a) Bearbetade animaliska biprodukter(i) skall transporteras i plomberade, täckta behållare eller fordon som är tydligt märkta med texten "Får inte användas som foder - endast för förbränning/sam förbrän ning/de po ni", allt efter omständigheterna.(ii) får endast sändas till förbrännings- eller samförbrännings anläggningar som godkänts enligt direktiv .../... /EG [om förbränning av avfall] eller till en deponi som godkänts enligt direktiv 1999/31/EG.(b) Den behöriga myndigheten på ursprungsorten skall informera den behöriga myndigheten på destinationsorten om varje avgående sändning.(c) Den behöriga myndigheten på destinationsorten skall informera den behöriga myndigheten på ursprungsorten om varje ankommande sändning.(d) Den behöriga myndigheten på destinationsorten skall se till att den utsedda anläggningen eller deponin bara använder sändningen för godkända ändamål och att de för förteckning över och bevarar alla uppgifter som krävs för att visa att denna förordning har följts.2. Bearbetade animaliska biprodukter får bara sändas iväg till en annan medlemsstat för bortskaffande genom förbränning eller samförbränning om följande villkor är uppfyllda:(a) Destinationsmedlemsstaten skall ha gått med på att ta emot materialet.(b) De bearbetade animaliska biprodukterna skall(i) åtföljas av ett officiellt intyg enligt bilaga VII,(ii) transporteras i plomberade, täckta behållare eller fordon som är tydligt märkta med texten "Får inte användas som foder - endast för förbränning eller sam förbrän ning" allt efter omständigheterna på i ursprungs-, destinations- samt transitmedlemsstatens språk, (iii) sändas direkt till förbrännings- eller samförbränningsanläggningen.(c) En medlemsstat som sänder bearbetade animaliska biprodukter till en annan medlemsstat skall via Animo-systemet underrätta den behöriga myndigheten på destinationsorten om varje sändning, och detta Animomeddelande skall innehålla texten "Får inte användas som foder - endast för förbränning eller samförbränning".(d) Destinationsmedlemsstaten skall via Animo-systemet underrätta den behöriga myndigheten på ursprungsorten om varje sändnings ankomst.(e) Destinationsmedlemsstaten skall se till att de utsedda anläggningarna i det egna landet bara använder sändningarna för godkända ändamål och att de för förteckning över och bevarar alla uppgifter som krävs för att visa att denna förordning har följts.KAPITEL IVUTSLÄPPANDE PÅ MARKNADEN AV BEARBETAT ANIMALISKT PROTEIN OCH ANNAN FODERRÅVARA, FODER FÖR SÄLLSKAPSDJUR, TUGGBEN OCH TEKNISKA PRODUKTERArtikel 14 Allmänna djurhälsobestämmelser1. Medlemsstaterna skall vidta alla åtgärder som behövs för att säkerställa att de animaliska biprodukter och därav framställda produkter som avses i bilagorna V och VI inte sänds iväg från någon anläggning som ligger i en zon som är föremål för restriktioner till följd av förekomst av en sjukdom för vilken den djurart som produkterna härrör från är mottaglig, eller från någon anläggning eller zon från vilka flyttning eller handel skulle medföra risker när det gäller djurhälsostatus för medlemsstaterna eller för vissa områden i medlemsstaterna, utom då produkterna behandlats i enlighet med denna förordning.2. De åtgärder som avses i punkt 1 skall säkerställa att produkterna har framställts från djur som(a) kommer från en anläggning, ett område, en del av ett område eller, när det gäller vattenbruksprodukter, från en fiskodling, en zon, eller en del av en zon som inte är föremål för djurhälsorestriktioner för de berörda djuren och produkterna; detta gäller särskilt restriktioner som införts för att bekämpa sjukdomar enligt gemenskapens lagstiftning eller restriktioner till följd av en allvarlig överförbar sjukdom som förtecknas i direktiv 92/119/EG [25],[25]   EGT L 62, 15.3.1993, s. 69.(b) inte har slaktats i en anläggning där det vid tidpunkten för slakt fanns djur som var infekterade eller som misstänktes vara infekterade med en av de sjukdomar som omfattas av de bestämmelser som avses i a.3. Förutsatt att de villkor beträffande bekämpning av sjukdomar som avses i punkt 2 a är uppfyllda, skall det vara tillåtet att saluföra obearbetade animaliska biprodukter som kommer från ett område eller en del av ett område som är föremål för djurhälsorestriktioner men som inte är infekterade eller misstänks vara infekterade, förutsatt att produkterna, allt efter omständigheterna(a) har framställts, hanterats, transporterats och lagrats avskilt från, eller vid andra tidpunkter än, produkter som uppfyller alla djurhälsovillkor,(b) har genomgått en behandling som är tillräcklig för att eliminera de aktuella djurhälsoriskerna i enlighet med denna förordning vid en anläggning som har godkänts för detta ändamål av den medlemsstat där djurhälsoproblemet förekom,(c) har identifierats på ett ändamålsenligt sätt,(d) följer de särskilda villkor som anges i bilagorna V och VI eller de närmare bestämmelser som skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Andra villkor än dem som anges i första stycket får fastställas i särskilda situationer genom beslut som antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2. Sådana beslut skall ta hänsyn till de åtgärder som rör djuren eller de prov som djuren skall bli föremål för och de egenskaper hos sjukdomen som är kännetecknande för arten i fråga och de skall noga ange de åtgärder som behövs för att säkerställa skyddet av djurhälsan i gemenskapen.Artikel 15 Godkännande av bearbetningsanläggningar för kategori 3-material1. Bearbetningsanläggningar för kategori 3-material skall godkännas av den behöriga myndigheten.2. För att kunna godkännas skall en bearbetningsanläggning för kategori 3-material(a) uppfylla kraven i kapitel I och II i bilaga III samt kraven i bilaga V,(b) hantera, bearbeta och lagra kategori 3-material i enlighet med bilaga V,(c) ha validerats av den behöriga myndigheten i enlighet med kapitel V i bilaga III,(d) ha genomgått anläggningens egenkontroll i enlighet med artikel 22 och stå under den behöriga myndighetens tillsyn i enlighet med artikel 23,(e) säkerställa att de bearbetade produkterna uppfyller kraven i kapitel I i bilaga V.3. Godkännandet skall dras in omedelbart om villkoren för godkännandet inte längre är uppfyllda.Artikel 16 Godkännande av anläggningar för tillverkning av foder för sällskapsdjur och av tekniska anläggningar1. Anläggningar för tillverkning av foder för sällskapsdjur och tekniska anläggningar skall godkännas av den behöriga myndigheten.2. För att kunna godkännas skall en anläggning för tillverkning av foder för sällskapsdjur eller en teknisk anläggning uppfylla följande krav:(a) Den skall ha åtagit sig att, för de produkter som anläggningen framställer och i enlighet med de särskilda kraven i bilaga VI, uppfylla följande villkor:(i) Att följa de särskilda produktionsbestämmelser som anges i denna förordning.(ii) Att införa och genomföra rutiner för övervakning och kontroll av kritiska styrpunkter i de processer som används.(iii) Att, beroende på vilken produkt det gäller, ta prover som sedan analyseras på ett laboratorium som godkänts av den behöriga myndigheten, så att det kan kontrolleras att kraven i denna förordning är uppfyllda.(iv) Att föra förteckning över de uppgifter som erhållits enligt ii och iii och hålla dem tillgängliga för den behöriga myndigheten. Resultaten från kontroller och tester skall sparas i minst två år.(v) Att underrätta den behöriga myndigheten om resultatet av den laboratorieanalys som avses i iii eller annan information som de ansvariga för anläggningen har tillgång till visar att det finns en allvarlig fara för djurs eller människors hälsa.(vi) Att endast sända iväg produkter som åtföljs av ett handelsdokument med uppgift om produktslag samt produktionsanläggningens namn och veterinära godkännandenummer.(b) Den skall stå under den behöriga myndighetens tillsyn så att det kan säkerställas att huvudmannen för anläggningen eller anläggningschefen uppfyller kraven i denna förordning.3. Godkännandet skall dras in omedelbart om villkoren för godkännandet inte längre är uppfyllda.Artikel 17 Utsläppande på marknaden av bearbetat animaliskt protein och annan foderråvaraMedlemsstaterna skall säkerställa att bearbetat animaliskt protein och annan foderråvara bara släpps ut på marknaden om de(a) har bearbetats i en bearbetningsanläggning för kategori 3-material som har godkänts och som övervakas i enlighet med artikel 15,(b) har framställts enbart av sådant kategori 3-material som förtecknas i artikel 6.1 a-6.1 j,(c) har hanterats, bearbetats, lagrats och transporterats i enlighet med bilaga V, och(d) uppfyller kraven i bilaga V.Artikel 18 Utsläppande på marknaden av foder för sällskapsdjur, tuggben och tekniska produkterMedlemsstaterna skall säkerställa att foder för sällskapsdjur, tuggben och tekniska produkter bara släpps ut på marknaden om de(a) uppfyller de särskilda kraven i bilaga VI(b) kommer från anläggningar som har godkänts och som övervakas i enlighet med artikel 16.Artikel 19 SkyddsåtgärderArtikel 10 i direktiv 90/425/EEG skall tillämpas på de produkter som omfattas av bilagorna V och VI till denna förordning.Artikel 20 Organiska gödselmedel och jordförbättringsmedelDet skall vara förbjudet att på betesmark sprida andra typer av organiska gödselmedel eller jordförbättringsmedel än naturgödsel.KAPITEL VUNDANTAGArtikel 21 Undantag1. Medlemsstaterna får, under de behöriga myndigheternas tillsyn, godkänna följande:(a) Användning av animaliska biprodukter för diagnostisk verksamhet samt i undervisnings- och forskningssyfte.(b) Användning av animaliska biprodukter för taxidermiska ändamål i tekniska anläggningar som godkänts för detta syfte enligt artikel 16.(c) Användning av kategori 2-material i enlighet med reglerna i bilaga IX, om materialet kommer från djur som inte avlivats eller dött till följd av bekräftad eller förmodad förekomst av en sådan sjukdom som kan överföras till människor eller djur, samt användning av sådant kategori 3-material som avses i artikel 6.1 a-6.1 j, för utfodring av(i) djur i zoologiska trädgårdar,(ii) cirkusdjur,(iii) andra kräldjur än kräldjur i zoologiska trädgårdar och cirkusdjur,(iv) pälsdjur,(v) vilda djur av hotade arter,(vi) vilda djur av alla arter, om det är nödvändigt på grund av svåra näringsmässiga förhållanden eller för att utarbeta dokumentära rapporter,(vii) godkända kennlar eller koppel med hundar, och(viii) fluglarver för användning som fiskagn.2. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om när de använder sig av de undantag som avses i punkt 1, och om de kontroller de inför i syfte att förhindra att de berörda animaliska biprodukterna används för otillåtna ändamål.3. Varje medlemsstat skall upprätta en förteckning över de användare och uppsamlingscentraler i det egna landet som godkänts och registrerats enligt punkt 1 c. Varje användare och uppsamlingscentral skall tilldelas ett officiellt nummer för kontrolländamål och för att produkterna i fråga skall kunna spåras till sitt ursprung.Användarnas och uppsamlingscentralernas anläggningar skall stå under den behöriga myndighetens tillsyn, och denna skall när som helst kunna få tillträde till alla delar av anläggningarna, för att kunna kontrollera att de krav som avses i punkt 1 c har uppfyllts.Om det vid en sådan inspektion visar sig att dessa krav inte har uppfyllts skall den behöriga myndigheten vidta lämpliga åtgärder.4. Närmare bestämmelser om kontrollåtgärder får antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.KAPITEL VIKONTROLLER OCH INSPEKTIONER PÅ MELLANANLÄGGNINGAR OCH BEARBETNINGSANLÄGGNINGARArtikel 22 Anläggningarnas egenkontroll1. Huvudmän för eller ägare till mellananläggningar och bearbetningsanläggningar eller deras företrädare skall vidta alla åtgärder som behövs för att uppfylla kraven i denna förordning, och de skall särskilt(a) identifiera och kontrollera de kritiska styrpunkterna på anläggningarna,(b) införa och genomföra rutiner för övervakning och kontroll av sådana kritiska styrpunkter,(c) när det gäller bearbetningsanläggningar, ta representativa prov från varje bearbetat parti för att kontrollera att de krav för produkterna som fastställs i denna förordning och de gränsvärden för fysisk-kemiska restkoncentrationer som fastställs i gemenskapens lagstiftning följs,(d) föra förteckning över resultaten av de kontroller och tester som avses i b och c och bevara dessa i minst två år så att de behöriga myndigheterna kan ta del av dem,(e) införa ett system som gör det möjligt att ta reda på när varje avsänt parti har tillverkats.2. Om resultatet av ett test som utförts på ett prov som tagits enligt punkt 1 c inte följer kraven i denna förordning skall huvudmannen för bearbetnings anläggningen(a) omedelbart underrätta den behöriga myndigheten,(b) fastställa orsakerna till att kraven inte uppfyllts, och(c) säkerställa att inget material som konstaterats eller misstänks vara smittat avlägsnas från anläggningen innan det genomgått förnyad bearbetning under den behöriga myndighetens direkta tillsyn samt förnyad officiell provtagning, så att kraven i denna förordning uppfylls.3. Närmare bestämmelser för genomförandet av denna artikel får antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Artikel 23 Officiella kontroller1. De behöriga myndigheterna skall genomföra regelbundna inspektioner och utöva regelbunden tillsyn på mellananläggningar och bearbetningsanläggningar i enlighet med kapitel IV i bilaga III.2. Hur ofta inspektioner och tillsyn skall ske beror på anläggningens storlek, vilken typ av produkter som tillverkas, vilka riskbedömningar som gjorts samt vilka garantier som lämnats beträffande riskanalys och kritiska styrpunkter.3. Om de besiktningar som utförs av den behöriga myndigheten visar att alla krav i denna förordning inte har uppfyllts skall den behöriga myndigheten vidta lämpliga åtgärder. Om bestämmelserna i denna artikel rörande mikrobiologiska krav och mikrobiologiska kontroller inte har uppfyllts skall tillverkaren(a) omedelbart ge den behöriga myndigheten all relevant information om typen av prov och om den sats från vilken det tagits,(b) under den behöriga myndighetens tillsyn bearbeta den kontaminerade satsen eller låta den genomgå förnyad bearbetning,(c) öka intensiteten i provtagningen och kontrollen av produktionen,(d) undersöka de förteckningar om obearbetade animaliska biprodukter som är av betydelse för det färdiga provet, (e) införa lämpliga dekontaminerings- och rengöringsmetoder på anläggningen.4. Närmare bestämmelser för genomförandet av denna artikel får antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Artikel 24 Förekomst av  kontroller och mikrobiologiska analyser1. Närmare bestämmelser om de kontroller som anges i artikel 22 och 23 samt om hur ofta dessa kontroller skall göras skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.2. Referensmetoder för de mikrobiologiska analyserna skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Artikel 25 Förteckning över godkända anläggningarVarje medlemsstat skall upprätta en förteckning över de anläggningar i det egna landet som godkänts enligt artikel 9-12 samt artikel 15 och 16. Varje anläggning skall tilldelas ett officiellt nummer som identifierar anläggningen med hänsyn till den typ av verksamhet som bedrivs.Medlemsstaterna skall överlämna dessa förteckningar samt alla senare uppdateringar till övriga medlemsstater och till kommissionen.KAPITEL VIIGEMENSKAPENS KONTROLLERArtikel 26 Gemenskapens kontroller1. Kommissionen skall - i samarbete med medlemsstaternas behöriga myndigheter och i syfte att säkerställa en enhetlig tillämpning av bestämmelserna i denna förordning och bestämmelser som antagits i enlighet med denna förordning samt olika säkerhetsåtgärder - genomföra inspektioner på plats samt granskningar på alla nivåer inom produktion, saluföring och bortskaffande av animaliska biprodukter och produkter som framställts av sådana, samt när det gäller organisation och funktionssätt avseende de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna.2. Genomförandebestämmelser till denna artikel skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.KAPITEL VIIIIMPORT TILL GEMENSKAPEN AV VISSA ANIMALISKA BIPRODUKTER OCH PRODUKTER SOM FRAMSTÄLLTS AV SÅDANAArtikel 27 Allmänna bestämmelserDe bestämmelser som skall tillämpas vid import från tredje land av de foderråvaror som avses i bilaga V samt det foder för sällskapsdjur, de tuggben och tekniska produkter som avses i bilaga VI får varken vara strängare eller mindre stränga än dem som gäller för produktion och saluföring av motsvarande produkter i gemenskapen.Det skall dock vara tillåtet att importera foder för sällskapsdjur och råvaror för sådant foder från tredje land även om detta foder och dessa råvaror kommer från djur som har behandlats med vissa ämnen som är förbjudna enligt direktiv 96/22/EG, under förutsättning att vissa särskilda villkor som skall fastställas enligt det förfarande som avses i artikel 33.2 är uppfyllda.Artikel 28 FörbudDet skall vara förbjudet att importera animaliska biprodukter eller därav framställda produkter till gemenskapen om inte importen sker i enlighet med denna förordning.Artikel 29 Iakttagande av gemenskapens bestämmelser1. De produkter som avses i bilagorna V och VI får endast importeras till gemenskapen om de uppfyller kraven i punkterna 2-5.2. De produkter som avses i bilagorna V och VI skall, om inte något annat anges i dessa bilagor, komma från ett tredje land eller en del av ett tredje land som återfinns i en sådan förteckning som skall upprättas och uppdateras enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.Den förteckning som upprättas enligt denna punkt får samordnas med andra förteckningar som upprättats av folk- och djurhälsoskäl.När denna förteckning upprättas skall särskilt följande beaktas:(a) Det tredje landets lagstiftning.(b) Hur den behöriga myndigheten i det tredje landet och dess inspektionstjänst är organiserade, vilka befogenheter som inspektionstjänsten har, vilken tillsyn som inspektionstjänsten är underkastad, samt inspektionstjänstens behörighet att effektivt övervaka hur landets lagstiftning tillämpas.(c) De faktiska hälsovillkor som tillämpas på produktion, framställning, hantering, lagring och avsändande av produkter av animaliskt ursprung som är avsedda för gemenskapen.(d) Vilka garantier som det tredje landet kan ge för att gällande hygienkrav uppfylls.(e) Erfarenheter från saluföringen av produkten från det tredje landet samt resultaten av de införselkontroller som genomförts.(f) Resultatet från eventuella gemenskapsinspektioner i det tredje landet.(g) Hälsostatus för den besättning det gäller samt för andra tamdjur och vilda djur i det tredje landet, med särskilt beaktande av exotiska djursjukdomar och alla sådana aspekter av den allmänna hälsosituationen i landet som skulle kunna innebära en risk för folk- eller djurhälsan i gemenskapen.(h) Hur snabbt och regelbundet det tredje landet tillhandahåller uppgifter om före komsten av infektiösa eller smittsamma djursjukdomar på dess territorium, särskilt de sjukdomar som anges i A- och B-listan från Internationella byrån för epizootiska sjuk domar (OIE) eller, beträffande sjukdomar hos vattenbruksdjur, de anmälnings pliktiga sjukdomar som förtecknas i OIE:s hälsokodex för vattenlevande djur.(i) De bestämmelser om förebyggande och bekämpning av infektiösa eller smittsamma djursjukdomar som gäller i det tredje landet samt tillämpningen av dessa, inklusive bestämmelser om import från andra länder.3. De produkter som avses i bilaga V skall komma från en anläggning som finns upptagen i en gemenskapsförteckning som upprättats i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2 på grundval av ett meddelande till kommissionen från de behöriga myndigheterna i det tredje landet i vilket det intygas att anläggningen uppfyller gemenskapens krav och att en officiell inspektionstjänst i det tredje landet ansvarar för tillsynen av anläggningen.Godkända förteckningar skall ändras enligt följande:(a) Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om det tredje landets förslag till ändringar i förteckningen över anläggningar inom fem arbetsdagar från det att meddelandet från det tredje landet tagits emot.(b) Medlemsstaterna skall, inom sju arbetsdagar från det att de tagit emot de förslag till ändringar i förteckningen över anläggningar som avses i a, skriftligen meddela kommissionen sina synpunkter på dessa förslag.(c) Om minst en medlemsstat kommit in med skriftliga synpunkter skall kommissionen inom fem arbetsdagar underrätta övriga medlemsstater om detta samt föra upp ärendet som en punkt på dagordningen till Ständiga veterinärkommitténs nästa sammanträde för avgörande enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.(d) Om medlemsstaterna inte lämnat några synpunkter inom den tidsfrist som anges i b skall ändringarna i förteck ningen över anläggningar anses ha godtagits av medlemsstaterna. Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om dessa ändringar inom fem arbetsdagar, och import från de berörda anläggningarna skall vara tillåten efter fem arbetsdagar från det att medlemsstaterna tagit emot denna underrättelse.4. De produkter som avses i bilaga VI skall komma från anläggningar som har godkänts och registrerats av den behöriga myndigheten i det tredje landet.5. Sändningar av de produkter som avses i bilagorna V och VI skall, om inte något annat anges i dessa bilagor, åtföljas av ett hälsointyg som utformats enligt förlagan i bilaga X som bestyrker att produkterna uppfyller de villkor som avses i dessa bilagor och att de kommer från anläggningar som säkerställer att dessa villkor uppfylls.Artikel 30 Likvärdighet1. I enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2 får det fattas ett beslut som erkänner att de hälsobestämmelser som tillämpas av ett tredje land, en grupp av tredje länder eller en region i ett tredje land vid produktion, framställning, hantering, lagring och transport av en eller flera av de produktkategorier som avses i bilagorna V och VI, innebär garantier som är likvärdiga med dem som tillämpas i gemenskapen förutsatt att det tredje landet lämnar objektiva bevis i detta avseende.I beslutet skall fastställas vilka villkor som gäller för import av animaliska biprodukter från denna region, detta land eller denna grupp av länder.2. De villkor som avses i punkt 1 skall omfatta(a) vilken typ av hälsointyg som skall åtfölja produkten samt intygets innehåll,(b) särskilda hälsokrav som gäller för import till gemenskapen, och(c) förfaranden för att upprätta och ändra förteckningar över regioner eller anläggningar från vilka import är tillåten, om det behövs.3. Närmare bestämmelser för tillämpningen av denna artikel skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Artikel 31 Gemenskapens inspektioner och granskningar1. Experter från kommissionen får, vid behov tillsammans med experter från medlemsstaterna, genomföra kontroller på plats för att(a) upprätta en förteckning över tredje länder eller delar av tredje länder samt för att fastställa villkor för import, (b) kontrollera efterlevnaden av(i) villkoren för införande i en gemenskapsförteckning över tredje länder,(ii) gällande importvillkor,(iii) villkoren för erkännande av att åtgärder är likvärdiga, (iv) alla slags nödåtgärder som tillämpas enligt gemenskapens lagstiftning.De experter från medlemsstaterna som ansvarar för kontrollerna skall utses av kommissionen.2. De kontroller som avses i punkt 1 skall utföras på gemenskapens vägnar och på gemenskapens bekostnad.3. Hur ofta samt på vilket sätt kontrollerna i punkt 1 skall utföras får fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.4. Om det vid en kontroll enligt punkt 1 uppdagas allvarliga överträdelser av hälsobestämmelserna, skall kommissionen omedelbart begära att det tredje landet vidtar lämpliga åtgärder eller tillfälligt stoppa varusändningarna och genast underrätta medlemsstaterna.KAPITEL IXSLUTBESTÄMMELSERArtikel 32 Ändring av bilagor samt övergångsbestämmelserBilagorna får ändras eller kompletteras och lämpliga övergångsbestämmelser får antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Artikel 33 Föreskrivande förfarande1. Kommissionen skall biträdas av Ständiga veterinärkommittén, som inrättats genom artikel 1 i beslut 68/361/EEG.2. När hänvisning sker till denna punkt skall det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 7 och i artikel 8 i det beslutet skall iakttas.3. Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall fastställas till 15 dagar.Artikel 34 Samråd med vetenskapliga kommittéerSamråd får ske med lämplig vetenskaplig kommitté i alla frågor som omfattas av denna förordning och som kan förmodas påverka människors eller djurs hälsa.Artikel 35 Underrättelse om nationella bestämmelserMedlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av denna förordning.Artikel 36 Finansiella bestämmelserKommissionen skall utarbeta en rapport om det finansiella stödet i medlemsstaterna till bearbetning och bortskaffande av animaliska biprodukter, särskilt avseende produkter som består av kategori 1- och kategori 2-material och dessa rapporter skall åtföljas av lämpliga förslag.Artikel 37 UpphävandeDirektiv 90/667/EEG samt beslut 95/348/EG och 1999/534/EG skall upphöra att gälla.Hänvisningar till direktiv 90/667/EEG skall läsas som hänvisningar till denna förordning.Artikel 38 IkraftträdandeDenna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 februari 2003. [26][26]   Detta datum har valts så att de nya bestämmelserna kan genomföras under en tidsperiod på 18 månader.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande OrdförandeBILAGA IDefinitionerGelatin: naturligt, lösligt protein, gelbildande eller icke gelbildande, som erhållits genom partiell hydrolys av kollagen från ben, hudar, skinn, senor och ligament från djur (inklusive fisk och fjäderfä).Hydrolyserat protein: blandningar av polypeptider, peptider och aminosyror som erhållits genom hydrolys av kollagen.Hudar och skinn: alla typer av hud- och underhudsvävnad.Garvning: hårdgörande av hudar med vegetabiliska garvmedel, kromsalter eller andra ämnen såsom aluminiumsalter, järnsalter, kiselsyrasalter, aldehyder och kinoner eller andra syntetiska härdare.Bearbetat foder för sällskapsdjur: foder för sällskapsdjur, utom obehandlat foder för sällskapsdjur, som har genomgått en stabiliserande behandling.Konserverat foder för sällskapsdjur: värmebehandlat foder för sällskapsdjur som förvaras i en hermetiskt sluten behållare.Hermetiskt sluten behållare: behållare som är utformad för att förhindra att mikroorganismer kommer in och som skall användas för detta ändamål.Obehandlat foder för sällskapsdjur: foder för sällskapsdjur som inte har genomgått någon annan typ av konservering än kylning, djupfrysning eller snabbfrysning eller motsvarande konserverande processer.Fiskmjöl: bearbetat animaliskt protein från havslevande djur utom havsdäggdjur.Blod: färskt helblod.Blodprodukter: Produkter som framställts från blod eller fraktioner av blod, utom blodmjöl. Produkterna omfattar torkad/djupfryst/flytande plasma, torkat helblod, torkade/djup frysta/flytande röda blodkroppar samt fraktioner och blandningar därav.Blodmjöl: Blodprodukter som framställts genom värmebehandling av blod enligt kapitel II i bilaga V och som skall användas som foder eller gödselmedel.Blodprodukter för tekniska och farmaceutiska ändamål: Blodprodukter som är avsedda för teknisk eller farmaceutisk användning.Produkter för in vitro-diagnos: förpackade produkter, färdiga att tas i bruk av slutanvän daren, som innehåller blodprodukter och som - ensamma eller i kombination - används som reagens, reagensprodukter, kalibreringsmedel, kit eller annan typ av system, och som är avsedda att användas in vitro vid undersökning av prov från människor eller djur, med undantag av donerade organ och donerat blod, och som enbart eller huvudsakligen skall användas för diagnos av fysiologiskt tillstånd, hälsotillstånd, sjukdomar eller genetiska defekter eller för att fastställa säkerhet och förenlighet med olika reagens.Laboratoriereagens: förpackade produkter, färdiga att tas i bruk av slutanvändaren, som innehåller blodprodukter och som - ensamma eller i kombination - är avsedda att användas i laboratorier som reagens eller reagensprodukt.Obearbetad ull, hår och borst: fårull, hår från idisslare samt svinborst som inte har tvättats i fabrik och som inte erhållits från garvning.Obearbetade fjädrar och delar av fjädrar: fjädrar och delar av fjädrar som inte har behand lats med ångstråle eller med någon annan metod som garanterar att inga patogener överförs.Biodlingsprodukter: honung, bivax, drottninggelé, propolis eller pollen, om dessa produkter inte är avsedda att användas som livsmedel eller vid industriell tillverkning.BILAGA IIHygienkrav vid insamling och transport av animaliska biprodukter1. Alla nödvändiga åtgärder skall vidtas för att material i kategorierna 1, 2 och 3 skall kunna identifieras och förbli identifierbara under insamling och transport.2. Animaliska biprodukter skall samlas in och transporteras i lämpliga behållare eller fordon på ett sådant sätt att läckage förhindras. Behållare och fordon skall vara ordentligt täckta. Fordon för kyltransport skall var utformade så att den föreskrivna temperaturen kan hållas under hela transporttiden.3. Fordon, presenningar och returbehållare skall rengöras och desinficeras efter varje användning och skall alltid hållas rena.4. Om de animaliska biprodukterna inte transporteras direkt i bulk skall också uppgifter om ursprung, namn och typ av animaliska biprodukter samt texten "Animaliska biprodukter - får ej användas som livsmedel" anges på en etikett som är fäst på själva behållaren eller på kartonger eller annat förpackningsmaterial, och denna text skall vara skriven med bokstäver som är minst 2 cm höga.5. Under transport gäller följande:(a) Bearbetade och obearbetade animaliska biprodukter och produkter som framställts av sådana skall åtföljas av antingen(i) ett handelsdokument i vilket följande anges:-datum då materialet transporterades bort från anläggningen,-en beskrivning av materialet, inklusive dess klassificering enligt denna förordning,-mängden material,-materialets ursprungsort,-transportföretagets namn och adress,-mottagarens namn, adress och registreringsnummer,-i förekommande fallI) ursprungsanläggningens godkännande- eller registrerings nummer, ochII) typ av behandling och behandlingsmetoder.Handelsdokumentet skall utfärdas i tre exemplar (ett original och två kopior). Originalet skall åtfölja sändningen till dess att den når slutdestinationen och skall därefter sparas av mottagaren; en kopia skall behållas av producenten och den andra skall behållas av transportföretaget.ellerii) när det uttryckligen krävs enligt denna förordning: ett hälsointyg som utfärdats och undertecknats av den behöriga myndigheten.Handelsdokumentet och det hälsointyg som avses i i och ii skall sparas i minst två år så att de behöriga myndigheterna kan ta del av det.Förlagan till det handelsdokument som avses i i och till det hälsointyg som avses i ii får fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.6. Den behöriga myndigheten skall vidta nödvändiga åtgärder för att kontrollera alla transporter av bearbetade och obearbetade animaliska biprodukter samt därav framställda produkter, dels genom att kontrollera att sådana nödvändiga uppgifter och dokument har sparats som skall åtfölja dessa produkter vid transport till destinationsorten, dels - om så krävs - genom att utföra plomberingar.BILAGA IIIAllmänna hygienkrav beträffande bearbetningsanläggningar för animaliska biprodukterKAPITEL IAllmänna villkor för godkännande av bearbetningsanläggningar för animaliska biprodukter1. Lokalerna och utrustningen skall uppfylla minst följande krav:(a) Bearbetningsanläggningens lokaler skall ligga tillräckligt långt bort från allmänna vägar och andra anläggningar, till exempel slakterier. Anläggningar för bearbetning av animaliska biprodukter får inte vara belägna på samma tomt som slakterier, såvida de inte är inrymda i en helt separat del av en byggnad. Obehöriga personer och djur får inte ges tillträde till anläggningen.(b) Bearbetningsanläggningen skall ha en ren och en oren avdelning vilka skall vara skilda åt på ett tillfredsställande sätt. Den orena avdelningen skall ha ett täckt utrymme för lossning av animaliska biprodukter och skall vara utformad så att den är lätt att rengöra och desinficera. Golven skall vara utformade så att avflödet av vätskor underlättas. Anläggningen skall ha tillräckligt med toaletter, omklädningsrum och tvättställ för personalen.(c) Bearbetningsanläggningen skall ha tillräcklig kapacitet och kunna producera allt varmvatten och all ånga som krävs för bearbetningen av de animaliska biprodukterna.(d) Den orena avdelningen skall, i förekommande fall, innehålla utrustning för sönderdelning av animaliska biprodukter och utrustning för inmatning av de sönderdelade animaliska biprodukterna i bearbetningsenheten.(e) Alla anordningar där animaliska biprodukter bearbetas skall fungera i enlighet med kraven i kapitel II. I de fall där värmebehandling krävs skall alla anordningar vara försedda med-mätutrustning för att kontrollera temperaturen som funktion av tiden och, om så krävs, trycket vid de kritiska styrpunkterna,-anordningar som kontinuerligt registrerar resultaten från ovanstående mätningar, och-ett fullgott säkerhetssystem för att förebygga otillräcklig värme behandling.f) För att förhindra återkontaminering av den färdiga produkten genom inkommande obearbetade animaliska biprodukter skall det finnas en tydlig uppdelning mellan å ena sidan de utrymmen i en anläggning där inkommande material för bearbetning lossas och å andra sidan de utrymmen där motsvarande produkter bearbetas och där de bearbetade produkterna sedan lagras.2. Bearbetningsanläggningen skall ha lämplig utrustning för rengöring och desinfektion av behållare, tankar och fordon, utom fartyg, genom vilka animaliska biprodukter kommer in till anläggningen eller i vilka de transporteras.3. Det skall finnas lämplig utrustning för desinfektion av fordonshjul då motsvarande fordon lämnar den orena avdelningen på bearbetningsanläggningen.4. Alla bearbetningsanläggningar skall ha ett system för bortskaffande av spillvatten som uppfyller den behöriga myndighetens krav.5. Bearbetningsanläggningen skall antingen ha ett eget laboratorium eller anlita ett externt laboratorium. Laboratoriet skall ha lämplig utrustning för de analyser som krävs och det skall vara godkänt av den behöriga myndigheten.KAPITEL IIAllmänna hygienvillkor1. Animaliska biprodukter skall bearbetas så snart som möjligt efter lossning. De skall lagras på lämpligt sätt i väntan på bearbetning.2. Behållare, tankar och fordon som används för transport av animaliska biprodukter skall rengöras, tvättas och desinficeras efter varje användning. Behållare, tankar och fordon som använts för transport av obearbetat material skall rengöras i ett särskilt utrymme. Detta utrymme skall vara så placerat eller så utformat att det inte finns någon risk för kontaminering av bearbetade produkter.3. Personer som arbetar i den orena avdelningen skall innan de beträder den rena avdelningen byta arbetskläder samt byta eller desinficera sin fotbeklädnad. Utrust ning och redskap får inte överföras från den orena till den rena avdelningen. Det skall fastställas rutiner för personalens rörlighet så att de anställdas förflyttningar mellan olika områden kan övervakas; dessa rutiner skall också omfatta regler om fotbad och tvätt av hjul.4. Spillvatten från den orena avdelningen skall renas för att säkerställa att det inte innehåller några patogen.Kommissionen skall fastställa krav för rening av spillvatten från bearbetnings anläggningar i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.5. Förebyggande åtgärder mot fåglar, gnagare, insekter och andra skadegörare skall vidtas systematiskt. Ett bekämpningsprogram för skadegörare skall därför genom föras och de åtgärder som vidtas enligt programmet dokumenteras.6. Rengöringsprocedurer skall införas för alla delar av anläggningen och finnas väl beskrivna. Det skall finnas lämplig utrustning och effektiva rengöringsmedel.7. Hygienkontrollerna skall innefatta regelbundna inspektioner av miljö och utrustning. Inspektionsscheman och resultat skall bevaras.8. Anordningar och utrustning skall hållas i gott skick och mätutrustningen skall kalibreras regelbundet.9. De bearbetade animaliska biprodukterna skall hanteras och lagras vid bearbetningsanläggningen på ett sådant sätt att återkontaminering förhindras.KAPITEL IIIBearbetningsmetoderMetod 1Kontinuerlig bearbetning eller satsvis bearbetning under tryckSönderdelning1. Om de animaliska biprodukter som skall bearbetas har en partikelstorlek på mer än 50 mm skall dessa partiklar sönderdelas med lämplig utrustning så att partikel storleken efter sönderdelning inte överstiger 50 mm. En daglig kontroll skall göras av att utrustningen fungerar på avsett sätt, och dess skick skall noteras. Om det vid dessa kontroller upptäcks partiklar som är större än 50 mm skall processen stoppas och nödvändiga reparationer göras innan den återupptas på nytt.Tid, temperatur och tryck2. Efter sönderdelning skall de animaliska biprodukterna upphettas till en kärntemperatur på mer än 133 °C i minst 20 minuter utan avbrott och vid ett tryck (absolut) på minst 3 bar som åstadkommits genom mättad ånga [27]; värmebehandlingen får utföras som enda behandling eller som steriliserande för- eller efterbehandling.[27]  "Mättad ånga" innebär att all luft i steriliseringkammaren har ersatts med ånga.3. Bearbetningen får göras satsvis eller i ett kontinuerligt system.Metod 2Satsvis bearbetning - naturligt fettSönderdelning1. Om de animaliska biprodukter som skall bearbetas har en partikelstorlek på mer än 150 mm skall dessa partiklar sönderdelas med lämplig utrustning så att partikel storleken efter sönderdelning inte överstiger 150 mm. En daglig kontroll skall göras av att utrustningen fungerar på avsett sätt, och dess skick skall noteras. Om det vid dessa kontroller upptäcks partiklar som är större än 150 mm skall processen stoppas och nödvändiga reparationer göras innan den återupptas på nytt.Tid, temperatur och tryck2. Efter sönderdelning skall de animaliska biprodukterna upphettas till en kärntemperatur på mer än 100 °C i minst 125 minuter, en kärntemperatur på mer än 110 °C i minst 120 minuter samt en kärntemperatur på mer än 120 °C i minst 50 minuter.3. Bearbetningen skall göras satsvis.4. De animaliska biprodukterna får kokas på ett sådant sätt att kraven avseende tid och temperatur uppnås samtidigt.Metod 3Satsvis bearbetning - naturligt fett Kontinuerlig eller satsvis bearbetningSönderdelning1. Om de animaliska biprodukter som skall bearbetas har en partikelstorlek på mer än 30 mm skall dessa partiklar sönderdelas med lämplig utrustning så att partikel storleken efter sönderdelning inte överstiger 30 mm. En daglig kontroll skall göras av att utrustningen fungerar på avsett sätt, och dess skick skall noteras. Om det vid dessa kontroller upptäcks partiklar som är större än 30 mm skall processen stoppas och nödvändiga reparationer göras innan den återupptas på nytt.Tid, temperatur och tryck2. Efter sönderdelning skall de animaliska biprodukterna upphettas till en kärntemperatur på mer än 100 °C i minst 95 minuter, en kärntemperatur på mer än 110 °C i minst 55 minuter samt en kärntemperatur på mer än 120 °C i minst 13 minuter.3. Bearbetningen får göras satsvis eller i ett kontinuerligt system.4. De animaliska biprodukterna får kokas på ett sådant sätt att kraven avseende tid och temperatur uppnås samtidigt.Metod 4Kontinuerlig eller satsvis bearbetning - tillsatt fettSönderdelning1. Om de animaliska biprodukter som skall bearbetas har en partikelstorlek på mer än 30 mm skall dessa partiklar sönderdelas med lämplig utrustning så att partikel storleken efter sönderdelning inte överstiger 30 mm. En daglig kontroll skall göras av att utrustningen fungerar på avsett sätt, och dess skick skall noteras. Om det vid dessa kontroller upptäcks partiklar som är större än 30 mm skall processen stoppas och nödvändiga reparationer göras innan den återupptas på nytt.Tid, temperatur och tryck2. Efter sönderdelning skall de animaliska biprodukterna placeras i ett kärl i vilket fett tillsatts och sedan upphettas till en kärntemperatur på mer än 100 °C i minst 16 minuter, en kärntemperatur på mer än 110 °C i minst 13 minuter och en kärntemperatur på mer än 120 °C i minst 8 minuter samt en kärntemperatur på mer än 130 °C i minst 3 minuter.3. Bearbetningen får ske satsvis eller i ett kontinuerligt system.4. De animaliska biprodukterna får kokas på ett sådant sätt att kraven avseende tid och temperatur uppnås samtidigt.Metod 5Kontinuerlig eller satsvis bearbetning - avfettat materialSönderdelning1. Om de animaliska biprodukter som skall bearbetas har en partikelstorlek på mer än 20 mm skall dessa partiklar sönderdelas med lämplig utrustning så att partikel storleken efter sönderdelning inte överstiger 20 mm. En daglig kontroll skall göras av att utrustningen fungerar på avsett sätt, och dess skick skall noteras. Om det vid dessa kontroller upptäcks partiklar som är större än 20 mm skall processen stoppas och nödvändiga reparationer göras innan den återupptas på nytt.Tid, temperatur och tryck2. Efter sönderdelning skall de animaliska biprodukterna upphettas tills de koagulerar och sedan pressas så att fett och vatten avlägsnas från det proteinhaltiga materialet. Det proteinhaltiga materialet skall sedan upphettas till en kärntemperatur på mer än 80 °C i minst 120 minuter samt en kärntemperatur på mer än 100 °C i minst 60 minuter.3. Bearbetningen får utföras satsvis eller i ett kontinuerligt system.4. De animaliska biprodukterna får kokas på ett sådant sätt att kraven avseende tid och temperatur uppnås samtidigt.Metod 6(Gäller bara fiskbiprodukter)  Kombinerad surgörning och värmebehandling1. Partikelstorleken för de animaliska biprodukterna skall minskas till...  mm. De skall sedan blandas med myrsyra så att pH går ner till.... Blandningen lagras därefter i... . timmar i väntan på vidare behandling.2. Blandningen skall sedan föras över till en kokare och där upphettas till en kärntemperatur på...  °C i minst...  minuter. Produktens transport genom kokaren skall kontrolleras genom mekaniska anordningar som begränsar dess rörlighet på ett sådant sätt att produkten efter avslutad värmebehandling har genomgått en behandlingscykel som är tillräcklig både när det gäller tid och temperatur.3. Efter värmebehandlingen skall produkten på mekanisk väg sönderdelas i vätska, fett och fettgrevar. För att erhålla bearbetat animaliskt proteinkoncentrat pumpas vätske fasen in i två ånguppvärmda värmeväxlare som är utrustade med vakuumkammare så att vattnet i koncentratet avgår i form av vattenånga. Fettgrevarna skall på nytt blandas med proteinkoncentratet före lagring.Metod 7Rubriken omfattar alla bearbetningsmetoder som godkänts av en behörig myndighet, om denna myndighet fått övertygande bevis för att prov har tagits från den färdiga produkten varje dag under en månads tid och att dessa prov uppfyller följande mikrobiologiska krav:1. Prov från materialet som tagits direkt efter värmebehandling:-Clostridium perfringens: inga fynd i 1 g produkt2. Prov från materialet som tagits under lagring på bearbetningsanläggningen eller vid den tidpunkt då lagringen avbryts:-Salmonella: inga fynd i 25 g:  n=5, c=0, m=0, M=0-Enterobacteriaceae:   n=5, c=2, m=10, M=3 10  i 1 gdär:n = antal enheter som provet omfattar,m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga provenheter inte överstiger m,M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i en eller flera provenheter är större eller lika med M,c = antal provenheter i vilka antalet bakterier får ligga mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga provenheter är högst m.Närmare uppgifter om de kritiska styrpunkterna som visar att den enskilda bearbetningsanläggningen på ett tillfredsställande sätt uppfyller de mikrobiologiska kraven skall registreras och bevaras så att ägaren, huvudmannen eller dennes företrädare samt den behöriga myndigheten kan övervaka driften på anläggningen. De uppgifter som skall registreras och kontrolleras är partikelstorlek, kritisk temperatur och, beroende på omständigheterna, absolut tid, tryckkurva, matningshastighet för råmaterialet och återanvändningsgraden för fett.Dessa uppgifter skall på begäran ställas till kommissionens förfogande.Kapitel IVTillsyn av produktionen1. Bearbetningsanläggningar skall stå under den behöriga myndighetens tillsyn, och denna skall se till att kraven enligt denna förordning är uppfyllda, och särskilt(a) kontrollera följande:(i) Anläggningens, utrustningens och personalens allmänna hygientillstånd.(ii) Att anläggningens egna kontroller i enlighet med artikel 22 är effektiva; detta skall framför allt ske genom att myndigheten granskar resultaten av kontrollerna och tar olika prov.(iii) Produkternas hygieniska kvalitet efter bearbetning. Analyserna och testerna skall utföras i enlighet med vetenskapligt beprövade metoder, i första hand de metoder som anges i gemenskapens  bestäm melser eller, när sådana inte finns, i enlighet med internationella krav.(iv) Lagrings- och transportförhållanden.(b) ta de prov som behövs för olika laboratorietest, och(c) utföra alla andra kontroller som den anser nödvändiga för att säkerställa att denna förordning följs.2. Den behöriga myndigheten skall vid alla tidpunkter ha fritt tillträde till hela bearbetningsanläggningen samt ha fri tillgång till register, handelsdokument och hälsointyg för att säkerställa att bestämmelserna i denna förordning efterlevs.KAPITEL VValideringsförfaranden1. Bearbetningsanläggningen skall valideras av den behöriga myndigheten i enlighet med förfarandena nedan, och vid dessa förfaranden skall åtminstone följande faktorer beaktas:(a) Beskrivning av processen (med hjälp av ett processflödesdiagram).(b) Identifiering av kritiska styrpunkter (CCP) och fastställande av material bear bet ningshastighet för kontinuerliga system.(c) Uppfyllande av de särskilda krav på processen som fastställs i denna förordning.(d) Uppfyllande av följande krav:- Partikelstorlek för system med satsvis bearbetning under tryck och kontinuerliga processer. Partikelstorleken definieras av storleken på kvarnhålen eller städets spaltbredd.-Temperatur, tryck, bearbetningstid och materialbearbetningshastighet (endast för kontinuerliga system).(I) System för satsvis bearbetning under tryck:-Temperaturen skall övervakas permanent med ett termokors instrument och sedan avsättas mot realtid.-Trycket skall övervakas permanent med en tryckmätare och sedan avsättas mot realtid.-En beskrivning av bearbetningen skall göras i form av tid/temperaturdiagram och tid/tryckdiagram.Termokorsinstrumentet och tryckmätaren skall kalibreras minst en gång om året.(II) System för kontinuerlig bearbetning under tryck:-Temperaturen skall övervakas med termokorsinstrument eller infraröd-temperaturpistoler och trycket med tryckmätare, och dessa instrument skall placeras ut vid vissa bestämda punkter i processystemet så att det går att säkerställa att temperatur och tryck motsvarar de fastställda kraven i hela det kontinuerliga systemet eller i en del av det. Temperatur och tryck skall avsättas mot realtid.-Mätresultaten avseende kortaste genomgångstid i hela den relevanta delen av det kontinuerliga systemet där temperatur och tryck motsvarar de fastställda kraven skall meddelas de behöriga myndigheterna. För detta ändamål skall olösliga markörer (t.ex. mangandioxid) användas eller en annan metod med samma tillförlitlighet. Det är nödvändigt med noggranna mätningar och kontroller av materialbearbetnings hastigheten, och under valideringstestet skall denna mätning göras i relation till en kritisk styrpunkt som kan övervakas kontinuerligt, till exempel:-matarskruvens rotationshastighet (varv/min) eller-elektrisk effekt (ampere vid en given spänning) eller-avdunstnings-/kondensationshastighet eller-antal pumpslag per tidsenhet.All mät- och övervakningsutrustning skall kalibreras minst en gång om året.Valideringsförfarandena skall upprepas med jämna mellanrum eller när den behöriga myndigheten anser det nödvändigt och under alla omständigheter då väsentliga förändringar görs i processen (till exempel förändringar i fråga om den maskinella utrustningen, råmaterial etc.).Kommissionen skall utifrån en testmetod fastställa valideringsförfaranden i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.BILAGA IVHYGIENKRAV VID BEARBETNING OCH BORTSKAFFANDE AV ANIMALISKA BIPRODUKTER AVSEDDA FÖR BIOGAS- ELLER KOMPOSTERINGSANLÄGGNINGAR ELLER OLJEFABRIKERKapitel ISärskilda villkor för bearbetning av kategori 1- och kategori 2-materialKrav för godkännande av bearbetningsanläggningar för kategori 1- och kategori 2-materialUtöver de allmänna krav som fastställs i bilaga III gäller följande:1. Anläggningar för bearbetning av kategori 1-material får inte vara belägna på samma tomt som anläggningar för bearbetning av kategori 2-material, såvida de inte är inrymda i en helt avskild del av en byggnad. 2. Genom undantag från punkten ovan får medlemsstaterna tillåta att de anläggningar som används av en bearbetningsanläggning för kategori 2-materiali) tillfälligt används för bearbetning av kategori 1-material, om en utbredd epizootisk sjukdom har lett till kapacitetsbrist på bearbetnings anläggningen för kategori 1-material, ellerii) permanent används för bearbetning av kategori 1-material, om anläggningen inte har den tilläggskapacitet som krävs för att bli godkänd som anläggning för särskilda ändamålunder förutsättning att följande villkor är uppfyllda:-Anläggningen skall stå under ständig officiell tillsyn.-All lossning, bearbetning, lagring och annan hantering av kategori 1-material skall ske under officiell tillsyn.-Kategori 1-material skall lagras i ett helt separat utrymme eller i ett separat mottagningsområde.-Kategori 1-material skall bearbetas i separata utrymmen med separata anordningar och separat utrustning, utom dåi) bearbetningen äger rum i fullständigt slutna anordningar eller då utrustningen endast används för detta ändamål, ellerii) den sats med kategori 2-material som bearbetats omedelbart efter kategori 1-materialet klassas som kategori 1-material.-Det bearbetade kategori 1-materialet skall lagras i ett särskilt rum eller i separata tankar som är märkta på lämpligt sätt. Rummet respektive de separata tankarna skall hållas låsta och plomberas av den behöriga myndigheten när denna inte finns på plats.-Bearbetningsanläggningar för kategori 2-material som tillfälligt eller permanent har använts för bearbetning av kategori 1-material skall genomgå grundlig rengöring och desinfektion enligt den behöriga myndighetens anvisningar innan material i en högre hälsokategori får börja bearbetas.Bearbetningsmetoder3. Animaliska biprodukter, utom utsmält fett som framställts av kategori 2-material och som är avsett för oljefabriker, skall bearbetas i enlighet med följande metoder:-När det gäller kategori 2-material - utom naturgödsel samt mag- och tarminnehåll från däggdjur - som är avsett för biogas- eller komposteringsanläggningar eller som skall användas som organiskt gödselmedel eller jordförbättringsmedel, samt kategori 1- och kategori 2-material som är avsett för deponering: bearbetningsmetod 1.-När det gäller kategori 1- och kategori 2-material som är avsett för förbränning eller samförbränning: någon av de bearbetningsmetoder som förtecknas i kapitel III i bilaga III.Krav som produkterna skall uppfylla efter bearbetning4. Efter det att produkterna har bearbetats skall de färgas eller märkas permanent genom ett system som godkänts av den behöriga myndigheten. Kommissionen skall, i enlighet det förfarande som avses i artikel 33.2, anta detaljbestämmelser för det system som avses i punkten ovan.5. När det gäller prov som tas från bearbetade animaliska biprodukter som är avsedda för biogasanläggningar, komposteringsanläggningar eller deponier eller som skall användas som organiska gödselmedel alternativt jordförbättringsmedel, förutsatt att dessa prov tagits direkt efter värmebehandling: proven skall vara fria från värmeresistenta patogena bakteriesporer (Clostridium perfringens: inga fynd i 1 g av produkterna).Kapitel IISärskilda krav för biogas- och komposteringsanläggningarA. Krav för godkännande av biogas- och komposteringsanläggningar som tar hand om animaliska biprodukter1. Biogasanläggningar skall ha följande utrustning:a) En enhet för pastöriserings/desinfektion som måste passeras och där det bearbetade kategori 2-materialet eller det obearbetade kategori 3-materialet genomgår värmebehandling före inträdet i biogasreaktorn. Denna enhet skall vara försedd med-mätinstrument som anger temperaturen avsatt mot tiden,-instrument för kontinuerlig registrering av mätresultaten, och-ett fullgott säkerhetssystem för att förebygga otillräcklig värmebehandling.b) Lämplig utrustning och ändamålsenliga lokaler för rengöring och desinfektion av fordon och behållare då dessa lämnar biogas anläggningen.2. Komposteringsanläggningar skall ha följande utrustning:a) En sluten komposteringsreaktor försedd med-mätinstrument som anger temperaturen avsatt mot tiden,-instrument för kontinuerlig registrering av mätresultaten, och-ett fullgott säkerhetssystem för att förebygga otillräcklig värmebehandling.b) Lämplig utrustning och ändamålsenliga lokaler för rengöring och desinfektion av de fordon och behållare i vilka obehandlade animaliska biprodukter transporteras.3. Biogasanläggningar och komposteringsanläggningar skall ha ett eget laboratorium eller utnyttja ett externt laboratorium med nödvändig utrustning för att göra de analyser som krävs.B. Särskilda hygienkrav1. Endast kategori 2-material som har genomgått bearbetning enligt metod 1 i en bearbetningsanläggning för kategori 2-material, samt kategori 3-material får omvandlas i en biogasanläggning eller komposteringsanläggning.2. De animaliska biprodukter som avses i punkt 1 skall omvandlas så snart som möjligt efter ankomst. De skall lagras på ett ändamålsenligt sätt i väntan på behandling.3. Behållare, tankar och fordon som använts för transport av animaliska biprodukter skall rengöras, tvättas och desinficeras efter varje användning. Behållare, tankar och fordon som används för transport av obehandlat material skall rengöras i en särskild avdelning på anläggningen. Denna avdelning skall vara så placerad eller utformad att det inte finns någon risk för kontaminering av behandlade produkter.4. Förebyggande åtgärder mot fåglar, gnagare, insekter och andra skadegörare skall vidtas systematiskt. Av denna anledning skall det finnas ett noggrant beskrivet program för bekämpning av skadegörare.5. Rengöringsprocedurer skall införas för alla delar av anläggningen och finnas väl beskrivna. Det skall finnas lämplig utrustning och effektiva rengörings medel.6. Hygienkontrollen skall omfatta regelbundna inspektioner av produktionsmiljö och utrustning. Inspektionsscheman och resultat skall sparas.7. Anordningar och utrustning skall hållas i gott skick och mätutrustningen skall kalibreras regelbundet.8. Nedbrytningsprodukter skall hanteras och lagras på anläggningen på ett sådant sätt att återkontaminering förhindras.C. Parametrar vid värmebehandling1. Animaliska biprodukter som används som råmaterial i biogasanläggningar skall uppfylla följande minimikrav:a) Maximal partikelstorlek före inträdet i pastöriseringsenheten: 12 mmb) Minimitemperatur för allt material i pastöriseringsenheten: 70 °Cc) Minimitid i pastöriseringsenheten utan avbrott: 60 minuter2. Animaliska biprodukter som används som råmaterial i komposterings anläggningar skall uppfylla följande minimikrav:a) Maximal partikelstorlek före inträdet i komposteringsreaktorn: 12 mmb) Minimitemperatur för allt material i reaktorn 70 °Cc) Minimitid i reaktorn vid 70 °C (allt material): 60 minuterD. Krav beträffande nedbrytningsprodukter och kompostProv från nedbrytningsprodukter eller kompost som tagits under lagring på biogas- eller komposteringsanläggningen eller vid den tidpunkt då lagringen på dessa anläggningar avbryts skall uppfylla följande krav:Salmonella: inga fynd i 25 g: n=5, c=0, m=0, M=0Enterobacteriaceae:   n=5, c=2, m=10, M=3 . 10  i 1 gdär:n = antal enheter som provet omfattar,m = gränsvärde för antalet bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga provenheter inte överstiger m,M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i en eller flera provenheter är större eller lika med M,c = antal provenheter i vilka antalet bakterier får ligga mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga provenheter är högst m.Kapitel IIIKrav vid ytterligare bearbetning av utsmält fett från idisslare1. Transesterifiering eller hydrolys vid lägst: 200 °C, under motsvarande lämpligt tryck i 20 minuter (glycerol, fettsyror och estrar).2. Förtvålning med 12 M NaOH (glycerol och tvål)-genom en satsvis process: 95 °C i 3 timmar, eller-genom en kontinuerlig process: 140 °C, 2 bar (2 000 hPa) i 8 minuter eller motsvarande förhållanden.BILAGA VSÄRSKILDA VILLKOR FÖR UTSLÄPPANDE PÅ MARKNADEN OCH IMPORT AV BEARBETAT ANIMALISKT PROTEIN OCH ANNAN FODERRÅVARAKAPITEL IAllmänna kravKrav för godkännande av bearbetningsanläggningarUtöver de allmänna kraven i bilaga III gäller följande:1. Anläggningar för bearbetning av kategori 3-material får inte vara belägna på samma tomt som anläggningar för bearbetning av kategori 1- eller kategori 2-material, såvida de inte är inrymda i en helt avskild del av en byggnad.2. Genom undantag från punkten ovan får medlemsstaterna tillåta att en bearbetningsanläggning för kategori 3-material upplåter sina lokaler föri) tillfällig bearbetning av kategori 1- eller kategori 2-material om en utbredd epizootisk sjukdom har lett till kapacitetsbrist på bearbetningsanläggningen för kategori 1- eller kategori 2-material, ellerii) permanent bearbetning av kategori 1- eller kategori 2-material om anläggningen saknar den extrakapacitet som krävs för att godkännas som en anläggning för särskilda ändamålunder förutsättning att följande villkor är uppfyllda:-Anläggningen skall stå under ständig officiell tillsyn.-All lossning, bearbetning, lagring och annan hantering av kategori 1- eller kategori 2-material skall ske under officiell tillsyn.-Kategori 1- eller kategori 2-materialet skall lagras i ett helt separat utrymme eller i ett separat mottagningsområde.-Kategori 1- eller kategori 2-materialet skall bearbetas i separata utrymmen med separata anordningar och separat utrustning, utom då bearbetningen sker i fullständigt slutna anordningar eller då utrustningen enbart används för detta ändamål.-Det bearbetade kategori 1- eller kategori 2-materialet skall lagras i ett annat utrymme eller i separata tankar med lämplig märkning och får inte användas som foder. Utrymmet respektive de separata tankarna skall hållas tillslutna och plomberas av den behöriga myndigheten när denna inte finns på plats.-Bearbetningsanläggningar för kategori 3-material som tillfälligt eller permanent har använts för bearbetning av kategori 1- eller kategori 2-material skall genomgå grundlig rengöring och desinfektion enligt den behöriga myndighetens anvisningar innan material i en högre hälsokategori får börja bearbetas.3. Bearbetningsanläggningar för kategori 3-material skall ha följande utrustning:a) En anordning för att kontrollera förekomsten av främmande material, till exempel förpackningsmaterial, metallbitar etc. i de obearbetade animaliska biprodukterna.b) Om mängden produkter som behandlas är så stor att den behöriga myndigheten ständigt eller regelbundet måste vara på plats skall det finnas ett lämpligt utrustat låsbart utrymme som endast får användas av inspektionstjänsten.Särskilda hygienvillkor för bearbetningsanläggningarMottagande av råmaterialet4. Bara sådant kategori 3-material som förtecknas i artikel 6 a-l får användas för tillverkning av bearbetat animaliskt protein och annan foderråvara.5. Före bearbetning skall de animaliska biprodukterna kontrolleras avseende förekomst av främmande material. Om sådant material påträffas skall det avlägsnas.Krav avseende värmebehandling6. Kritiska styrpunkter som avgör omfattningen av de värmebehandlingar som används vid bearbetning skall fastställas för varje bearbetningsmetod enligt vad som anges i kapitel III i bilaga III. Dessa styrpunkter får omfatta följande:-Råmaterialets partikelstorlek.-Temperatur som skall uppnås vid värmebehandling.-Vilket tryck som råmaterialet skall behandlas under.-Hur lång värmebehandlingen skall vara, eller matningshastighet för kontinuerliga system-Lägsta tillåtna processvärden skall anges för alla kritiska styrpunkter som används.7. Uppgifterna skall sparas som bevis på att de lägsta tillåtna processvärdena har tillämpats för samtliga kritiska styrpunkter.8. Noggrant kalibrerad utrustning för mätning och registrering av temperaturen skall användas för kontinuerlig övervakning av bearbetningsförhållandena. Uppgifter om kalibreringsdatum för mätnings- och registreringsutrustning avseende temperatur skall sparas.9. Material som eventuellt inte har genomgått den värmebehandling som krävs (t.ex. material som slängdes i början av processen eller material som läckt ut från kokpannorna), skall genomgå förnyad värmebehandling eller samlas in och bearbetas på nytt.Krav som produkterna skall uppfylla efter bearbetning10. Prov från de färdiga produkterna som tagits under lagring på bearbetnings anläggningen eller vid den tidpunkt då lagringen avbryts skall uppfylla följande krav:Salmonella: inga fynd i 25 g: n=5, c=0, m=0, M=0Enterobacteriaceae:   n=5, c=2, m=10, M= 3 . 10   i 1 gdär:n = antal enheter som provet omfattar,m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga provenheter inte överstiger m,M = maximivärde för antalet bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i en eller flera provenheter är lika med eller högre än M,c = antal provenheter i vilka antalet bakterier får ligga på mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga provenheter är högst m.KAPITEL IISärskilda villkor för bearbetat animaliskt proteinUtöver villkoren i kapitel I skall följande villkor gälla:Bearbetningskrav1. Bearbetat däggdjursprotein, utom blodmjöl, skall ha bearbetats med metod 1.2. Blodmjöl och bearbetat icke-däggdjursprotein, utom fiskmjöl, skall ha bearbetats med någon av de metoder som förtecknas i kapitel III i bilaga III.3. Fiskmjöl skall ha bearbetats med användning avi) någon av de metoder som förtecknas i kapitel III i bilaga III, ellerii) metoder och parametrar som garanterar att den bearbetade produkten uppfyller de mikrobiologiska kraven i kapitel I.10 i denna bilaga.Lagring och avsändande av bearbetat animaliskt protein4. Bearbetat animaliskt protein skall förpackas och lagras i nya eller steriliserade påsar eller lagras i ändamålsenligt utformade lådor för bulktransport.5. Lämpliga åtgärder skall vidtas för att minimera kondensering i lådor, bandtransportörer och hissar.6. Produkter på bandtransportörer samt i hissar och lådor skall skyddas från kontaminering av misstag.7. Utrustning som används för att hantera bearbetat animaliskt protein skall hållas ren och torr och den skall vara försedd med ändamålsenliga inspektionspunkter så att hygienförhållandena kan undersökas. Alla lagringsutrymmen skall tömmas och ren göras med jämna mellanrum enligt produktionens krav.8. Bearbetat animaliskt protein skall hållas torrt. Läckage och kondensering i lagringsutrymmen skall undvikas.9. Bearbetat animaliskt protein skall transporteras i nya och förslutna påsar eller i täckta bulkbehållare eller fordon.10. Före lastning skall varje fordon kontrolleras för att säkerställa att utrymmena är rena och torra.Import av bearbetat animaliskt protein11. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av bearbetat animaliskt protein om detta-kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del II i bilaga XI eller, när det gäller fiskmjöl, i förteckningen i del III i bilaga XI,-kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3,-har framställts i enlighet med denna förordning, och-åtföljs av ett hälsointyg enligt kapitel 1 i bilaga X.12. Sändningar av bearbetat animaliskt protein som importeras till gemenskapen för att där övergå till fri omsättning skall genomgå en provtagning som utförs av den behöriga myndigheten vid gränskontrollstationen och som uppfyller följande krav:i) Prov skall tas av varje sändning med produkter som transporterats i bulk.ii) Slumpvisa stickprov skall tas på sändningar med produkter som förpackats på den ursprungliga tillverkningsanläggningen.13. Medlemsstaterna får ta slumpvisa stickprov av sändningar i bulk med ursprung i ett tredje land som vid de sex senaste, på varandra följande testen visat negativt resultat. Om ett prov vid någon av dessa kontroller visar sig vara positivt skall den behöriga myndigheten i ursprungslandet underrättas, så att den kan vidta lämpliga åtgärder för att rätta till förhållandena. Dessa åtgärder skall meddelas den behöriga myndighet som ansvarar för importkontrollerna. Om ytterligare ett prov med samma ursprung ger positivt resultat skall ytterligare tester göras på alla sändningar med samma ursprung, till dess att kravet i första meningen är uppfyllt.14. Medlemsstaterna skall spara resultaten från den provtagning som görs för alla sändningar som genomgått provtagning.15. Om en sändning ger positivt resultat för salmonella skall den antingena) återexporteras från gemenskapen, ellerb) bearbetas på nytt i en bearbetningsanläggning som godkänts enligt denna förordning eller dekontamineras genom behandlingar som är tillåtna enligt gemenskapens lagstiftning. Sändningen skall inte släppas innan den har behandlats och den behöriga myndigheten gjort ett salmonellatest med negativt resultat i enlighet med kapitel I.10 i denna bilaga.KAPITEL IIISärskilda villkor för blodprodukterUtöver villkoren i kapitel I skall följande gälla:1. Endast sådant blod som avses i artikel 6 a och b får användas för tillverkning av blodprodukter.2. Blodprodukter skall ha behandlats medi) någon av de bearbetningsmetoder som förtecknas i kapitel III i bilaga III, ellerii) metoder och parametrar som garanterar att den bearbetade produkten uppfyller de mikrobiologiska krav som fastställs i kapitel I.10 i denna bilaga.Import av bearbetade blodprodukter3. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av blodprodukter om-de kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del V i bilaga X,-de kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3,-de har framställts i enlighet med denna förordning, och-de åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.KAPITEL IVSärskilda villkor för utsmält fett och fiskoljaUtöver villkoren i kapitel I skall följande gälla:1. Utsmält fett från idisslare skall renas på ett sådant sätt att den återstående totalhalten av olösliga föroreningar inte överstiger 0,15 vikt-%.Import av utsmält fett2. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av utsmält fett till gemenskapen om det uppfyller följande krav:-Det kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del IV i bilaga XI.-Det kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3.-Det har framställts i enlighet med denna förordning och det uppfyller följande krav:a) Om det helt eller delvis har framställts av råmaterial från svin: det kommer från ett land eller ett område i ett land som varit fritt från mul- och klövsjuka under de föregående 24 månaderna och som varit fritt från klassisk svinpest och afrikansk svinpest under de föregående 12 månaderna.b) Om det helt eller delvis har framställts av råmaterial från fjäderfä: det kommer från ett land eller ett område i ett land som varit fritt från newcastlesjuka och aviär influensa under de föregående 6 månaderna.c) Om det helt eller delvis har framställts av råmaterial från idisslare: det kommer från ett land eller ett område i ett land som varit fritt från mul- och klövsjuka under de föregående 24 månaderna och fritt från boskapspest under de föregående 12 månaderna.Eller:d) Om det har förekommit utbrott av en av ovannämnda sjukdomar under den tidsperiod som anges ovan: fettet har värmebehandlats med någon av följande metoder:i) Minst 70 °C i åtminstone 30 minuter.ii) Minst 90 °C i åtminstone 15 minuter.Mätdata från de kritiska styrpunkterna skall registreras och sparas så att ägaren, huvudmannen eller dennes företrädare och, om så krävs, den behöriga myndigheten kan övervaka driften vid anläggningen. Uppgifterna skall omfatta partikelstorlek, kritisk temperatur samt, beroende på omständigheterna, absolut tid, tryckkurva, matningshastighet för råmaterialet och återanvändningsgraden för fett.-det åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.Import av fiskolja3. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av fiskolja till gemenskapen om-den kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del III i bilaga XI,-den kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3,-den har framställts i enlighet med denna förordning, och-den åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.4. Om det utsmälta fettet eller fiskoljan har förpackats har detta skett i nya eller rengjorda behållare, och alla försiktighetsåtgärder har vidtagits för att förhindra att produkterna återkontamineras. Om produkten är avsedd för bulktransport har en inspektion gjorts av rör, pumpar och bulktankar samt eventuella andra behållare eller tankbilar för bulklaster som använts i samband med transport av produkterna från tillverknings anläggningen antingen direkt till fartyget eller till hamntankar eller direkt till anläggningarna; inspektionen skall göras innan de anordningar som anges ovan har använts för ändamålet i fråga och anordningarna skall ha befunnits vara rena.KAPITEL VSärskilda villkor för mjölk, mjölkbaserade produkter och råmjölkUtöver villkoren i kapitel I skall följande gälla:1. Obehandlad mjölk och råmjölk skall framställas under förhållanden som ger tillräckliga garantier för skyddet av djurhälsan. Bestämmelser om dessa förhållanden skall fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.2. Mjölk eller behandlade eller förädlade mjölkprodukter skall värmebehandlas vid minst 72 °C i åtminstone 15 sekunder eller någon kombination av temperatur och tid som ger minst likvärdig värmeeffekt och som leder till negativ reaktion vid fosfatastest, följt avi) när det gäller torrmjölk eller torrmjölksprodukter: torkning,ii) när det gäller syrade mjölkprodukter: en sänkning av pH-värdet till under 6,0; denna nivå skall bibehållas under minst 1 timme.3. Utöver de villkor som fastställs i punkt 2 skall torrmjölk och torkade mjölkprodukter uppfylla följande krav:i) Efter avslutad torkning skall alla försiktighetsåtgärder vidtas för att förhindra att produkterna kontamineras.ii) Den färdiga produkten skall förpackas i nya behållare.4. När det gäller bulkbehållare: innan mjölken, mjölkprodukterna eller råmjölken har lastats in i fordon eller behållare för vidare transport till destinationsorten skall nämnda fordon eller behållare ha desinficerats med ett preparat som är godkänt av den behöriga myndigheten.Import av mjölk och mjölkbaserade produkter5. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av mjölk och mjölkbaserade produkter om följande krav är uppfyllda:-De kommer ett från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del I i bilaga XI, och om följande krav är uppfyllda:(a) Mjölk och mjölkbaserade produkter från de tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i kolumn B i bilagan till beslut 95/340/EG skall ha genomgått en pastörisering som leder till negativ reaktion vid fosfatastest, och de skall åtföljas av en kopia av hälsointyget i kapitel 2.A i bilaga X.(b) Mjölkbaserade produkter med ett pH-värde på mindre än 6 från de tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i kolumn C i bilagan till beslut 95/340/EG skall ha genomgått en pastörisering som leder till negativ reaktion vid fosfatastest, och de skall åtföljas av en kopia av hälsointyget i kapitel 2.B i bilaga X.(c) Mjölk och mjölkbaserade produkter från de tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i kolumn C i bilagan till beslut 95/340/EG skall ha genomgått sterilisering eller en sådan dubbel värmebehandling där varje enskild behandling är tillräcklig för att ge negativ reaktion vid fosfatastest, och de skall åtföljas av en kopia av hälsointyget i kapitel 2.C i bilaga X.-De kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3.6. Mjölk och mjölkbaserade produkter från de tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i kolumn C i bilagan till beslut 95/304/EG och som har drabbats av ett utbrott av mul- och klövsjuka under de senaste 12 månaderna eller där vaccination mot mul- och klövsjuka har utförts under de senaste 12 månaderna skall, innan de förs in i gemenskapen, ha genomgåttantingeni) sterilisering till ett Fc-värde på 3 eller mer, ellerii) en inledande värmebehandling med en värmeeffekt som minst motsvarar den som uppnås genom pastörisering vid minst 72 °C under åtminstone 15 sekunder, och som är tillräcklig för att negativ reaktion skall erhållas vid fosfatastest, följt av-en andra värmebehandling med en värmeeffekt som minst motsvarar den inledande värmebehandlingens och som i sig är tillräcklig för att negativ reaktion skall erhållas vid fosfatastest, följt av - när det gäller torrmjölk eller torrmjölksbaserade produkter - torkning, eller-syrning, varvid pH-värdet sänks till under 6 och bibehålls på denna nivå i minst 1 timme.7. Om det finns risk för införande av en exotisk sjukdom, eller om det föreligger andra djurhälsorisker, kan ytterligare krav för skydd av djurhälsan införas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.KAPITEL VISärskilda villkor för gelatin och hydrolyserat proteinUtöver villkoren i kapitel I skall följande gälla:A. Gelatin1. Gelatinet skall framställas i en process som uppfyller följande krav:-Obearbetat kategori 3-material skall genomgå behandling med syror eller baser följt av en eller flera sköljningar. Därefter skall pH-värdet justeras. Gelatin skall extraheras genom upphettning - en gång eller flera på varandra följande gånger - följt av rening genom filtrering och sterilisering.-Efter att ha genomgått de behandlingar som avses i punkt 1 får gelatinet torkas och vid behov pulvriseras eller skiktas.-Endast svaveldioxid och väteperoxid får användas som konserveringsmedel.2. Gelatinet skall emballeras, förpackas, lagras och transporteras under godtagbara hygieniska förhållanden, varvid följande villkor skall vara uppfyllda:-Det skall finnas ett utrymme för lagring av emballage och förpacknings material.-Emballering och förpackning ske i ett utrymme eller på en plats som är särskilt avsedd för detta ändamål.-Emballage och förpackningar som innehåller gelatin skall vara märkta med "Gelatin för foderändamål".B. Hydrolyserat protein3. Hydrolyserat protein skall framställas genom en process som är utformad för att minimera kontamineringen av obehandlat kategori 3-material samt genom bearbetning av det obehandlade kategori 3-materialet genom insaltning, behandling med kalk, och grundlig sköljning följt av-behandling av materialet i pH&gt;11 i &gt;3 timmar vid temperaturen &gt;80 °C följt av värmebehandling vid &gt;140 °C i 30 minuter vid &gt;3,6 bar, eller-behandling av materialet i pH 1-2 och sedan pH&gt;11, följt av värmebehandling vid 140 °C i 30 minuter vid 3 bar, eller-eller behandling i en likvärdig process som godkänts enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.Import av gelatin och hydrolyserat protein4. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av gelatin om-det kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del XI i bilaga X,-det kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3,-det har framställts i enlighet med denna förordning, och-det åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.5. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av hydrolyserat protein om-det kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del XI i bilaga X,-det kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3,-det har framställts i enlighet med denna förordning, och-det åtföljs av ett hälsointyg enligt i artikel 29.5.KAPITEL VIISärskilda villkor för dikalciumfosfat1. Dikalciumfosfat skall framställas genom en process i vilken allt benmaterial i kategori 3 finfördelas och sedan avfettas med varmt vatten samt behandlas med utspädd saltsyra (lägsta koncentration 4 %, pH&lt;1,5) i minst två dagar följt av en behandling av den fosforhaltiga vätska som erhålls med kalk, vilket leder till en utfällning av dikalciumfosfat vid pH 4-7; denna utfällning skall lufttorkas i 15 minuter med en ingångstemperatur på 270-325 °C och en sluttemperatur på 60-65 °C; alternativt skall materialet behandlas med en motsvarande process som godkänts enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.Import av dikalciumfosfat2. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av dikalciumfosfat om-det kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del XI i bilaga X,-det kommer från en bearbetningsanläggning som finns upptagen i den förteckning som avses i artikel 29.3,-det har framställts i enlighet med denna förordning, och-det åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.BILAGA VISÄRSKILDA VILLKOR FÖR UTSLÄPPANDE PÅ MARKNADEN, HANDEL OCH IMPORT AV FODER FÖR SÄLLSKAPSDJUR, TUGGBEN OCH TEKNISKA PRODUKTERKapitel IAllmänna villkor för godkännande av anläggningar för tillverkning av foder för sällskapsdjur och av tekniska anläggningarAnläggningar för tillverkning av foder för sällskapsdjur, tuggben och tekniska produkter skall uppfylla följande krav:a) De skall ha lämpliga lokaler och utrustning för att lagra och behandla inkommande material på ett helt säkert sätt.b) De skall ha lämpliga lokaler och utrustning för bortskaffande, i enlighet med denna förordning, av sådana oanvända och obearbetade animaliska biprodukter som återstår efter framställning av produkterna, eller skall sända dessa till en bearbetningsanläggning eller till en förbrännings- eller samförbränningsanläggning i enlighet med denna förordning.Kapitel IIFoder för sällskapsdjur och tuggbenFoder för sällskapsdjur och tuggben skall uppfylla följande krav:a) Foder för sällskapsdjur får endast tillverkas av de animaliska biprodukter som avses i artikel 6 a-l.b) Konserverat foder för sällskapsdjur skall genomgå värmebehandling till ett Fc-värde på minst 3,0.c) För bearbetat foder för sällskapsdjur gäller följande:-Det skall genomgå en värmebehandling i vilken hela materialet upphettas till minst 90 °C.-Efter behandlingen skall omfattande försiktighetsåtgärder vidtas för att förhindra att produkten kontamineras.-Produkten skall förpackas i nytt förpackningsmaterial.d) För tuggben gäller följande:-De skall i samband med bearbetning genomgå en värmebehandling som förstör patogena organismer (inklusive salmonella).-Efter behandlingen skall omfattande försiktighetsåtgärder vidtas för att förhindra att produkten kontamineras.-Produkten skall förpackas i nytt förpackningsmaterial.e) För obehandlat foder för sällskapsdjur gäller följande:-Fodret får bara tillverkas av de animaliska biprodukter som förtecknas i artikel 6 a och som framställts från djur som slaktats i ett EG-godkänt slakteri.-Den färdiga produkten skall förpackas i nytt förpackningsmaterial som inte läcker.-Under hela produktionskedjan fram till försäljningsstället skall lämpliga åtgärder vidtas för att förhindra att produkten kontamineras.-Texten "Får bara användas som foder för sällskapsdjur" skall anges på förpackningen på ett tydligt och läsbart sätt.f) Fodret skall undersökas genom slumpvisa stickprov som tas vid produktion och/eller lagring (före avsändandet) för att säkerställa att det uppfyller följande krav:Salmonella: inga fynd i 25 g, n=5, c=0, m=0, M=0Import av foder för sällskapsdjur och tuggbenMedlemsstaterna skall bara tillåta import av foder för sällskapsdjur och tuggben om följande villkor är uppfyllda:-Produkterna kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del X i bilaga XI.-De kommer från anläggningar för framställning av foder för sällskapsdjur som godkänts av den behöriga myndigheten i det tredje landet och som uppfyller de särskilda krav som fastställs i denna förordning.-De har framställts i enlighet med denna förordning.-De åtföljs av följande dokument:a) När det gäller konserverat foder för sällskapsdjur: ett intyg som motsvarar förlagan i kapitel 3.A i bilaga X.b) När det gäller bearbetat foder för sällskapsdjur: ett intyg som motsvarar förlagan i kapitel 3.B i bilaga X.c) När det gäller tuggben: ett intyg som motsvarar förlagan i kapitel 3.C i bilaga X.d) När det gäller obehandlat foder för sällskapsdjur: ett intyg som motsvarar förlagan i kapitel 3.D i bilaga X.Kapitel IIINaturgödsel, bearbetad naturgödsel och bearbetade naturgödselprodukterI. Obearbetad naturgödselHandel med obearbetad naturgödsel1. (a) Det är inte tillåtet att bedriva handel med obearbetad naturgödsel från andra arter än fjäderfä och hästdjur, med undantag för naturgödsel som-har sitt ursprung i ett område som inte omfattas av restriktioner på grund av en allvarlig överförbar sjukdom, och-är avsedd att, under den behöriga myndighetens tillsyn, spridas på en anläggning vars mark ligger på ömse sidor om gränsen mellan två medlemsstater.(b) Genom undantag från a kan en medlemsstat dock genom ett särskilt godkännande tillåta att följande varor förs in på dess territorium:-Naturgödsel avsedd för bearbetning i en teknisk anläggning, biogasanläggning eller komposteringsanläggning som godkänts av de behöriga myndigheterna i enlighet med denna förordning för framställning av de produkter som avses i II nedan. När beslut fattas om att godkänna sådana anläggningar skall naturgödselns ursprung tas i beaktande.-Naturgödsel som är avsedd att spridas på en anläggning. Denna typ av handel får endast ske efter samtycke från de behöriga myndigheterna i både ursprungs- och mottagarmedlemsstaten. När sådana tillstånd beviljas skall särskild hänsyn tas till naturgödselns ursprung och destination samt till djurhälso- och säkerhetsaspekter.I ovanstående fall skall naturgödseln åtföljas av ett hälsointyg som motsvarar den förlaga som har fastställts i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.2. Handel med obearbetad naturgödsel från fjäderfä omfattas av följande villkor:(a) Naturgödseln skall ha sitt ursprung i ett område som inte omfattas av restriktioner på grund av newcastlesjuka eller aviär influensa.(b) Obearbetad naturgödsel från fjäderfäflockar som har vaccinerats mot newcastlesjuka får inte sändas till en region som erhållit status som "område som inte vaccinerar mot newcastlesjuka" i enlighet med artikel 12.2 i direktiv 90/539/EEG.(c) Naturgödseln skall åtföljas av ett hälsointyg som motsvarar den förlaga som har fastställts i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.3. Handel med obearbetad naturgödsel från hästdjur omfattas inte av några djurhälsokrav.Import av obearbetad naturgödsel4. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av obearbetad naturgödsel om-den kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del IX i bilaga XI,-den uppfyller de krav för arten i fråga som anges i 1 a ovan, och-den åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29 c.II. Bearbetad naturgödsel och bearbetade naturgödselprodukter5. Utsläppande på marknaden av bearbetad naturgödsel och bearbetade naturgödselprodukter får endast ske på följande villkor:(a) De skall komma från en teknisk anläggning, biogasanläggning eller komposteringsanläggning som godkänts av de behöriga myndig heterna i enlighet med denna förordning.(b) De skall ha värmebehandlats vid minst 70 °C i åtminstone 60 minuter.(c) De skall-vara fria från salmonella (ingen salmonella i 25 g behandlad produkt),-vara fria från Enterobacteriaceae (enligt en kontroll av halten aeroba bakterier: &lt;1 000 cfu per gram behandlad produkt), och-ha behandlats för att minska halten sporbildande bakterier och produktionen av toxiner.(d) De skall lagras på ett sådant sätt att de efter bearbetning inte riskerar att kontamineras eller bli fuktiga eller drabbas av en sekundärinfektion.De skall därför lagras i-väl tillslutna och isolerade silor, eller-väl tillslutna förpackningar (plastpåsar eller säckar).Import av bearbetad naturgödsel och bearbetade naturgödselprodukter6. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av bearbetad naturgödsel och bearbetade naturgödselprodukter om de-kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del IX i bilaga XI,-kommer från en anläggning som godkänts av den behöriga myndigheten i det tredje landet och som uppfyller de särskilda kraven i denna förordning,-uppfyller kraven i punkt 5 ovan, och-åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.III. Guano7. Saluförande av guano omfattas inte av några djurhälsovillkor.Kapitel IVBlod och blodprodukter som används för tekniska eller farmaceutiska ändamål samt vid in vitro-diagnoser och för laboratoriebruk, utom serum från hästdjurA. Utsläppande på marknaden1. Blodprodukter som omfattas av detta kapitel får bara släppas ut på marknaden om villkoren i artikel 18 i denna förordning är uppfyllda.B. Import av blod och blodprodukter som används för tekniska eller farmaceutiska ändamål samt vid in vitro-diagnoser och för laboratoriebruk, utom serum från hästdjur2. Import av blod omfattas av villkoren i kapitel XI i denna bilaga.3. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av blodprodukter om-de kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del VI i bilaga XI,-de har sitt ursprung i ett tredje land där inget fall av mul- och klövsjuka har konstaterats under minst 24 månader, och där inget fall av vesikulär stomatit, vesikulär svinsjuka, boskapspest, peste des petits ruminants, Rift valley-feber, bluetongue, afrikansk hästpest, klassisk svinpest, afrikansk svinpest, newcastlesjuka eller aviär influensa har konstaterats under 12 månader bland mottagliga arter, och där inga vaccinationer mot dessa sjukdomar har utförts under minst 12 månader. Hälsointyget får utfärdas för den djurart från vilken blodprodukterna kommer,eller-i fråga om blodprodukter från nötkreatur: de har sitt ursprung i en del av ett tredje land som uppfyller villkoren i första strecksatsen och från vilket import av nötkreatur, färskt nötkött eller sperma från nötkreatur är tillåten enligt gemenskapslagstiftningen. Det blod från vilket produkterna har framställts skall komma från nötkreatur som har sitt ursprung i denna del av det tredje landet och det skall ha insamlats(i) i slakterier som godkänts enligt gemenskapslagstiftningen, eller(ii) i slakterier som godkänts och som övervakas av de behöriga myndigheterna i det tredje landet. Slakteriets adress och godkän nandenummer skall meddelas kommissionen och medlemsstaterna eller anges i intyget,eller-när det gäller blodprodukter från nötkreatur: de har genomgått någon av följande behandlingar, vilket garanterar att de inte innehåller några patogen av de nötkreaturssjukdomar som anges i första strecksatsen:(i) Värmebehandling vid 65 °C i minst 3 timmar, följt av ett test av behandlingens verkan.(ii) Bestrålning med 2,5 megarad eller gammastrålar, följt av ett test av behandlingens verkan.(iii) Ändring av pH-värdet till 5 under 2 timmar, följt av ett test av behandlingens verkan.(iv) Värmebehandling där alla delar av materialet upphettas till minst 90 °C, följt av en kontroll av behandlingens verkan.(v) Någon annan behandling som fastställts enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.Eller:-när det gäller blodprodukter från nötkreatur: de motsvarar kraven i kapitel X i denna bilaga. Förpackningarna får i sådana fall inte öppnas under lagringen, och bearbetningsföretaget skall låta produkterna genomgå någon av de behandlingar som anges i strecksatsen ovan, och-de kommer från en anläggning som godkänts av den behöriga myndigheten i det tredje landet och som uppfyller de särskilda kraven i denna förordning, och-de åtföljs av ett hälsointyg enligt artikel 29.5.4. Särskilda krav för import av produkter som används vid in vitro-diagnos och som laboratoriereagens skall vid behov fastställas enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.KAPITEL VSerum från hästdjur1. Serumet skall komma från hästdjur som inte visar tecken på någon av de allvarliga överförbara sjukdomar som avses i direktiv 90/426/EEG eller några andra allvarliga överförbara sjukdomar för vilka hästdjur är mottagliga och det skall komma från anläggningar eller centraler som inte är föremål för hälsorestriktioner enligt det direktivet.Import av serum från hästdjur2. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av serum från hästdjur om-det kommer från hästdjur som är födda och uppfödda i ett tredje land från vilket import av hästar för slakt är tillåten,-det erhölls, bearbetades och skickades iväg i enlighet med följande villkor:(a) Det kommer från ett land där det råder anmälningsplikt för följande sjukdomar: afrikansk hästpest, beskällarsjuka (dourine), rots, hästencefalomyelit (alla typer, inklusive VEE), infektiös anemi, vesikulär stomatit, rabies och mjältbrand.(b) Det erhölls, under överinseende av veterinär, från hästdjur som vid insamlingstillfället inte visade några kliniska tecken på smittsamma sjukdomar.(c) Det erhölls från hästdjur som sedan födseln har vistats i det tredje landet eller - vid officiell regionalisering enligt gemenskapens lagstiftning - som sedan födseln vistats i delar av det tredje landet där(i) venezuelansk hästencefalomyelit inte har förekommit under de senaste 2 åren,(ii) beskällarsjuka (dourine) inte har förekommit under de senaste 6 månaderna, och(iii) rots inte har förekommit under de senaste 6 månaderna.(d) Det erhölls från hästdjur som vid insamlingstillfället inte kom från en anläggning och som inte vistats på en anläggning som var föremål för restriktioner av djurhälsoskäl i följande utsträckning:(i) När det gäller hästencefalomyelit: under de föregående 6 månaderna, räknat från den dag då de hästdjur som led av sjukdomen slaktades.(ii) När det gäller infektiös anemi: fram till den dag då de angripna djuren har slaktats och då återstående djur två gånger med tre månaders mellanrum uppvisat negativ reaktion på Coggins test.(iii) När det gäller vesikulär stomatit: under de föregående 6 månaderna.(iv) När det gäller mjältbrand: under 15 dagar räknat från det senast konstaterade fallet.Om samtliga djur av sjukdomsmottagliga arter som befinner sig på anläggningen har slaktats och lokalerna desinficerats skall förbudet gälla i 30 dagar från och med den dag då djuren destruerades och lokalerna desinficerades, med undantag för mjältbrand, då förbudet skall gälla i 15 dagar.(e) Det har hanterats med största försiktighet för att undvika kontaminering med patogena agens vid produktion, hantering och förpackning.(f) Det har förpackats i förslutna, ogenomträngliga behållare som är tydligt märkta med texten "Serum från hästdjur" och på vilka insamlings anläggningens registrerings nummer anges.-det kommer från en anläggning som godkänts av den behöriga myndigheten i det tredje landet och som uppfyller de särskilda kraven i denna förordning, och-det åtföljs av ett hälsointyg enligt kapitel 4 i bilaga X.Kapitel VIHudar och skinn från hovdjur1. Bestämmelserna i detta kapitel gäller inte-hudar och skinn från hovdjur som uppfyller kraven i direktiv 64/433/EEG,-hudar och skinn från hovdjur som har genomgått fullständig garvning,-wet blue-läder,-picklade skinn, eller-kalkbehandlade hudar (beredda med kalk och en saltlösning vid pH 12-13 i minst 8 timmar).2. Inom den räckvidd som anges i punkt 1 ovan skall bestämmelserna i detta kapitel tillämpas på färska, kylda och beredda hudar och skinn.I detta kapitel avses med "beredda hudar och skinn" sådana hudar och skinn som har-torkats, eller-torr- eller våtsaltats under minst 14 dagar före avsändandet, eller-behandlats i 7 dagar med havssalt med tillsats av 2 % natriumkarbonat, eller-torkats i 42 dagar vid en temperatur på minst 20 °C, eller-konserverats genom någon annan metod än garvning, som skall fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2.Handel3. Handel med färska och kylda hudar och skinn omfattas av samma hälsovillkor som dem som gäller för färskt kött enligt direktiv 72/461/EEG.4. Beredda hudar och skinn får bara bli föremål för handel om varje sändning åtföljs av ett handelsdokument enligt bilaga II av vilket det framgår att(i) hudarna och skinnen har beretts i enlighet med punkt 2, och(ii) sändningen inte har kommit i kontakt med andra animaliska produkter eller levande djur som medför risk för spridning av allvarliga överförbara sjukdomar.Import av hudar och skinn5. Medlemsstaterna skall tillåta import av färska eller kylda hudar och skinn om följande villkor är uppfyllda:(a) De kommer från djur som har slaktats i ett slakteri.(b) De kommer från ett tredje land eller - vid regionalisering enligt gemenskapens lagstiftning - från ett område i ett tredje land från vilket import av alla kategorier av färskt kött från motsvarande arter är tillåten och som under minst 12 månader innan varorna sänds iväg har varit fritt från-klassisk svinpest,-afrikansk svinpest, och-boskapspestoch som vid tidpunkten för avsändande under minst 24 månader har varit fritt från mul- och klövsjuka och där ingen vaccination har utförts mot mul- och klövsjuka under 12 månader före avsändandet.(c) De kommer från-djur som har befunnit sig i ursprungslandet under minst 3 månader före slakt eller - om djuren är yngre än 3 månader - sedan födseln,-när det gäller hudar och skinn från klövdjur: djur från anläggningar där det inte förekommit något utbrott av mul- och klövsjuka under de föregående 30 dagarna och där det inom en radie på 10 kilometer inte förekommit något fall av mul- och klövsjuka under de senaste 30 dagarna,-när det gäller hudar och skinn från svin: djur från anläggningar där det inte förekommit något utbrott av vesikulär svinsjuka under de senaste 30 dagarna och inget fall av klassisk eller afrikansk svinpest under de senaste 40 dagarna och där det inom en radie på 10 kilometer inte förekommit något fall av dessa sjukdomar under de senaste 30 dagarna,-djur som har genomgått hälsokontroll på slakteriet inom 24 timmar före slakt och som inte visat några tecken på mul- och klövsjuka, boskapspest, klassisk svinpest, afrikansk svinpest eller vesikulär svinsjuka.(d) De har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens.(e) De åtföljs av ett djurhälsointyg enligt kapitel 5.A i bilaga X.6. Medlemsstaterna skall tillåta import av beredda hudar och skinn om följande villkor är uppfyllda:(a) Hudarna och skinnen åtföljs av ett djurhälsointyg enligt kapitel 5.B i bilaga X.(b) Antingen kommer hudarna och skinnen från djur som har sitt ursprung i ett tredje land eller ett område i ett tredje land som inte omfattas av några restriktioner enligt gemenskapens lagstiftning till följd av ett utbrott av en allvarlig överförbar sjukdom som de ifrågavarande djurarterna är mottagliga för; i detta fall skall hudarna och skinnen ha beretts i enlighet med punkt 2,ellerkommer hudarna och skinnen från djur som har sitt ursprung i andra regioner i ett tredje land eller andra tredje länder och de har beretts i enlighet med punkt 2 tredje och fjärde strecksatserna,ellerkommer hudarna och skinnen från idisslare och de har beretts i enlighet med punkt 2 och de har lagrats isolerat i 21 dagar eller transporterats i 21 dagar i sträck. I detta fall ersätts det intyg som avses i punkt 6 a av det intygande som fastställs i kapitel 5.C i bilaga X som anger eller bevisar att dessa krav är uppfyllda.(c) Om saltade hudar och skinn transporteras med fartyg har de före import saltats under en tidsperiod som anges i det intyg som åtföljer sändningen.(d) Sändningen har inte kommit i kontakt med andra animaliska produkter eller med levande djur som medför risk för spridning av allvarliga överförbara sjukdomar.7. Färska, kylda eller beredda hudar och skinn av hovdjur skall importeras i behållare, lastbilar, järnvägsvagnar eller balar som plomberats av den behöriga myndigheten i det avsändande tredje landet.Kapitel VIIJakttroféer1. Utan att det påverkar tillämpningen av de bestämmelser som antagits i enlighet med förordning (EEG) nr 3626/82 skall jakttroféer(i) av hovdjur och fåglar som genomgått sådan fullständig konservering som gör det möjligt att förvara dem i rumstemperatur, och(ii) av andra arter än hovdjur och fåglarinte omfattas av några förbud eller restriktioner av djurhälsoskäl.2. Utan att det påverkar tillämpningen av de bestämmelser som antagits i enlighet med förordning (EEG) nr 3626/82 skall jakttroféer av hovdjur och fåglar som inte har genomgått den behandling som avses i i uppfylla något av följande villkor:-De skall komma från djur med ursprung i ett område som inte omfattas av restriktioner till följd av förekomst av allvarliga överförbara sjukdomar som djur av de aktuella arterna är mottagliga för.-De skall uppfylla villkoren i punkt 3 eller 4 om de kommer från djur med ursprung i ett område som omfattas av restriktioner till följd av förekomst av allvarliga överförbara sjukdomar som djur av de aktuella arterna är mottagliga för.3. Jakttroféer som enbart består av ben, horn, hovar, klor eller tänder skall-behandlas i kokande vatten till dess att allt material utom ben, horn, hovar, klor och tänder har avlägsnats,-desinficeras med ett preparat som är godkänt av den behöriga myndigheten, särskilt med väteperoxid om det gäller delar som består av ben,-förpackas omedelbart efter behandling, var för sig, i genomskinliga, tillslutna förpackningar i syfte att undvika all senare kontaminering, och utan att komma i kontakt med några andra produkter av animaliskt ursprung som kan kontaminera dem, och-åtföljas av ett dokument eller intyg av vilket det framgår att ovannämnda villkor är uppfyllda.4. Jakttroféer som enbart består av hudar eller skinn skall-antingen(i) torkas, eller(ii) torr- eller våtsaltas i minst 14 dagar före avsändandet, eller(iii) konserveras genom någon annan metod än garvning; denna metod skall fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.2,-förpackas omedelbart efter behandling, var för sig, i genomskinliga och tillslutna förpackningar i syfte att undvika all senare kontaminering, och utan att komma i kontakt med några andra produkter av animaliskt ursprung som kan kontaminera dem, och-åtföljas av ett dokument eller intyg av vilket det framgår att ovannämnda villkor är uppfyllda.Import av jakttroféer5. Medlemsstaterna skall bara tillåta import från tredje land av sådana konserverade jakttroféer av fåglar och hovdjur som endast består av ben, horn, hovar, klor, tänder, hudar eller skinn om-de åtföljs av det intyg/dokument som fastställs i kapitel 6.A i bilaga X, och-i fråga om torr- eller våtsaltade skinn som fraktats med fartyg: om skinnen har saltats i minst 14 dagar före import.6. Medlemsstaterna skall tillåta import av jakttroféer av fåglar och hovdjur som består av hela anatomiska delar och som inte genomgått någon form av behandling från de tredje länder som återfinns i förteckningen i kommissionens beslut 94/86/EG från vilka import av alla typer av färskt kött av motsvarande djurarter är tillåten, om dessa produkter åtföljs av ett veterinärintyg enligt kapitel 6.B i bilaga X.Kapitel VIIIObearbetad ull, hår, svinborst, fjädrar och delar av fjädrar1. Obearbetad ull, hår, svinborst, fjädrar och delar av fjädrar ("varorna") skall vara säkert förpackade och torra. Utförsel av svinborst från regioner där afrikansk svinpest är endemisk är dock bara tillåten om borsten(a) har kokats, färgats eller blekts, eller(b) har genomgått någon annan typ av behandling som med säkerhet dödar patogena agens, förutsatt att bevis för detta överlämnas i form av ett intyg från den ansvarige veterinären på ursprungsorten. Tvättning i fabrik skall inte anses vara en behandling i denna mening.2. Bestämmelserna i ovanstående punkt gäller inte prydnadsfjädrar eller andra fjädrar(a) som resande för med sig för personligt bruk, eller(b) som sänds till privatpersoner och är avsedda för icke-industriella ändamål. Import av svinborst3. Medlemsstaterna skall tillåta import av svinborst från tredje länder eller - vid regionalisering enligt gemenskapens lagstiftning - regioner i tredje länder, där inget fall av afrikansk svinpest har konstaterats under de föregående 12 månaderna, om sändningen åtföljs av ett djurhälsointyg enligt kapitel 7.A i bilaga X.4. Medlemsstaterna skall tillåta import av svinborst från tredje länder eller - vid regionalisering enligt gemenskapens lagstiftning - regioner i tredje länder, där ett eller flera fall av afrikansk svinpest har konstaterats under de föregående 12 månaderna, om sändningen åtföljs av ett djurhälsointyg enligt kapitel 7.B i bilaga X.5. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av obearbetad ull, hår, fjädrar och delar av fjädrar om dessa är säkert förpackade och torra.6. Obearbetad ull, hår, borst, fjädrar och delar av fjädrar skall skickas direkt till destinationsanläggningen eller till anläggningarna för mellanlagring under sådana förhållanden att all spridning av patogena agens undviks.Kapitel IXBiodlingsprodukter1. Biodlingsprodukter som uteslutande är avsedda att användas inom biodlingen(a) får inte komma från ett område för vilket förbud har utfärdats till följd av fall av amerikansk yngelröta eller akarioasis, i fall där, när det gäller akarioasis, den mottagande medlemsstaten har fått ytterligare garantier enligt artikel 14.2 i direktiv 92/68/EEG, och(b) skall uppfylla kraven i artikel 8 a i direktiv 92/65/EEG.Om undantag medges skall detta ske enligt det förfarande som avses i artikel 33.2.Import av biodlingsprodukter2. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av biodlingsprodukter som är avsedda att användas inom biodling om de handelsdokument som åtföljer sändningen innehåller följande uppgifter och om de har stämplats av de behöriga myndigheter som utövar tillsyn över den registrerade produktionsanläggningen:-Ursprungsland.-Produktionsanläggningens namn.-Produktionsanläggningens registreringsnummer.-Produkttyp:"Biodlingsprodukter som bara skall användas inom biodling och som kommer från en anläggning som inte är föremål för restriktioner till följd av bisjukdomar och som samlats in i ett område där det inom en radie på 3 kilometer och under minst 30 dagar inte förekommit några restriktioner på grund av den anmälningspliktiga sjukdomen amerikansk yngelröta."Kapitel XBen och benprodukter (utom benmjöl), horn och hornprodukter (utom hornmjöl) samt hovar och hovprodukter (utom hovmjöl) som inte skall användas som foder eller gödselmedel1. Medlemsstaterna skall tillåta import av ben och benprodukter (utom benmjöl), horn och hornprodukter (utom hornmjöl) samt hovar och hovprodukter (utom hovmjöl) avsedda för vidare bearbetning men inte för användning som livsmedel, foder eller gödselmedel, om följande villkor är uppfyllda:(i) Produkterna har torkats före export, och de är inte kylda eller djupfrysta.(ii) Produkterna transporteras enbart land- och sjövägen från ursprungs landet och direkt till en gränskontrollstation inom gemenskapen och lastas inte om i någon hamn eller på någon plats utanför gemenskapen.(iii) Efter de dokumentkontroller som föreskrivs i direktiv 97/78/EG har produk terna fraktats direkt till tillverkningsanläggningen.2. Varje sändning skall åtföljas av(i) Ett handelsdokument som har stämplats av den behöriga myndighet som utövar tillsyn över ursprungsanläggningen och som innehåller följande uppgifter:Ursprungsland.  Produktionsanläggningens namn.  Produktnamn (torkade ben / torkade benprodukter / torkade horn / torkade hornprodukter / torkade hovar / torkade hovprodukter) som har-tagits från friska djur som slaktats i ett slakteri, eller-torkats i 42 dagar vid en genomsnittstemperatur på minst 20 °C, eller-upphettats i 1 timme till en kärntemperatur på minst 80 °C före torkning, eller-förbränts i 1 timme till en kärntemperatur på minst 80 °C före torkning, eller-surgjorts så att pH har varit lägre än 6 i hela materialet under minst 1 timme före torkning,och som inte i något stadium är avsedda att användas som livsmedel, foder eller gödselmedelSamt:(ii) Följande intygande från importören, vilket skall vara avfattad på minst ett av de officiella språken i den medlemsstat genom vilken sändningen först kommer in i gemenskapen och på minst ett av destinationsmedlemsstatens officiella språk:FÖRLAGA FÖR INTYGANDEUndertecknad intygar härmed att jag har för avsikt att importera följande produkter till gemenskapen: ben och benprodukter (utom benmjöl), horn och hornprodukter (utom hornmjöl) samt hovar och hovprodukter (utom hovmjöl). Jag intygar också att dessa produkter inte under några förhållanden kommer att användas i livsmedel, foder eller gödselmedel, och att de kommer att transporteras direkt till följande anläggning:Namn   Adress  Importör:Namn   Adress  Utfärdat i   den   (ort) (datum)Underskrift  Referensnummer enligt det intyg som fastställs i bilaga B till kommissionens beslut 93/13/EEG  Officiell stämpel av den gränskontrollstation där införseln till EG äger rumUnderskrift  (Underskrift av den officiella veterinären på gränskontrollstationen) (Namn med versaler)3. Då materialet sänds iväg till gemenskapens territorium skall det vara inneslutet i blyplomberade containrar eller lastbilar eller transporteras som bulklast i ett fartyg. Om det transporteras i containrar skall dessa, liksom alla medföljande dokument, vara märkta med bearbetningsanläggningarnas namn och adress.4. Materialet skall transporteras direkt från ankomststället på gemenskapens territorium till bearbetningsanläggningen i plomberade containrar eller transportmedel.5. Då materialet anländer till gemenskapens territorium och innan det sänds iväg till bearbetningsanläggningen skall den lokala officiella veterinären eller behöriga myndigheten snarast möjligt underrättas om avsändandet genom ett Animo-meddelande eller, om detta inte är möjligt, via telex eller telefax.6. Vid tillverkningen skall register föras över mängden och typen av råmaterial så att det kan säkerställas att detta material har använts för avsett syfte.KAPITEL XIObearbetade animaliska biprodukter för tillverkning av foder för sällskapsdjur samt farmaceutiska och tekniska produkter1. Medlemsstaterna skall bara tillåta import av obearbetade animaliska biprodukter som är avsedda för tillverkning av foder för sällskapsdjur, läkemedel eller tekniska produkter om de uppfyller följande krav:-De kommer från ett tredje land som finns upptaget i förteckningen i del VII i bilaga XI.-De åtföljs av ett hälsointyg enligt kapitel 8 i bilaga X.-Efter den gränskontroll som föreskrivs i direktiv 97/78/EG och i enlighet med bestämmelserna i artikel 8.4 i det direktivet transporteras de antingen(i) direkt till en sådan anläggning för tillverkning av foder för sällskapsdjur eller tekniska produkter som har garanterat att de obearbetade animaliska biprodukterna bara kommer att användas för godkända ändamål och att de inte kommer att lämna anläggningen i obehandlat skick, eller(ii) till en mellananläggning för animaliska biprodukter.Kapitel XIIUtsmält fett för oljetillverkningMedlemsstaterna skall bara tillåta import av utsmält fett för bearbetning med en metod som minst uppfyller kraven för en av de processer som beskrivs i kapitel III i bilaga IV om följande krav är uppfyllda:-Produkten transporteras enbart land- och sjövägen från ursprungs landet och direkt till en gränskontrollstation inom gemenskapen.-Efter de dokumentkontroller som föreskrivs i direktiv 97/78/EG och i enlighet med bestämmelserna i artikel 8.4 i det direktivet har produk terna fraktats direkt till de oljefabriker där de skall bearbetas.-Varje sändning skall åtföljas av ett intygande från importören om att de produkter som importeras enligt denna punkt inte kommer att användas för något annat ändamål än ytterligare bearbetning genom en metod som minst uppfyller kraven för någon av de processer som beskrivs i kapitel III i bilaga IV.En försäkran med detta innehåll skall lämnas till den officiella veterinären vid gränskontrollstationen på den plats där varorna först kommer in i gemenskapen, fyllas i av denne och därefter åtfölja sändningen till tillverkningsanläggningen.BILAGA VIIHÄLSOINTYGFör bearbetade animaliska biprodukter avsedda att förbrännas eller samförbrännas i en annan medlemsstatHälsointygets referensnummer  Destinationsmedlemsstat  Ursprungsmedlemsstat  Ansvarigt ministerium  Myndighet som utfärdar intyget  I. Identifiering av sändningenTyp av förpackning Antal förpackningar Nettovikt  II. Sändningens ursprungBearbetningsanläggningens adress och godkännandenummer   III. Sändningens destinationDe bearbetade animaliska biprodukterna skall sändasfrån  (lastningsort)till   (destinationsland och destinationsort)Transportmedel:-Typ -Fartygets registreringsnummer eller namn Plomberingens nummer  Avsändarens namn och adress  Mottagarens namn och adress  IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att den produkt som beskrivs ovan inte kan användas för andra ändamål än förbränning eller samförbränning och att den uppfyller kraven i artikel 13 B b i rådets och Europaparlamentets förordning nr .../... /EG.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel1 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)1 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.BILAGA VIIIHYGIENKRAV FÖR MELLANANLÄGGNINGAR OCH LAGRINGSANLÄGGNINGARKAPITEL IKrav för godkännande av mellananläggningar1. Lokalerna och utrustningen skall uppfylla minst följande krav:a) Anläggningen skall ligga tillräckligt långt bort från allmänna vägar och andra anläggningar, t.ex. slakterier.b) Anläggningen skall ha ett täckt utrymme för lossning av animaliska biprodukter.c) Anläggningen skall vara utformad så att lokaler och utrustning är lätta att rengöra och desinficera. Golven skall vara utformade så att avflödet av vätskor underlättas.d) Anläggningen skall ha tillräckligt med toaletter, omklädningsrum och tvättställ för personalen.e) Det skall finnas tillfredsställande skyddsanordningar mot insekter, gnagare, fåglar och andra skadegörare.f) Anläggningen skall ha ett system för bortskaffande av spillvatten som uppfyller gällande hygienkrav.2. Anläggningen skall ha lämpliga utrymmen och utrustning för rengöring och desinfektion av de behållare eller tankar i vilka de animaliska biprodukterna tas emot samt av de transportmedel, utom fartyg, i vilka de transporteras. Det skall finnas lämplig utrustning för desinfektion av fordonshjul.KAPITEL IIAllmänna hygienvillkorA. Mellananläggningar för kategori 3-material1. Anläggningen får inte bedriva någon annan verksamhet än import, insamling, sortering, styckning, kylning, djupfrysning till block, tillfällig lagring och avsändande av kategori 3-material.2. Sortering av kategori 3-material skall göras på ett sätt som eliminerar alla risker för införsel av djursjukdomar.3. Kategori 3-material skall vid sortering och lagring alltid hållas avskilt från andra varor och hanteras på ett sådant sätt att all spridning av epizootiska sjukdomar förhindras.4. Kategori 3-material skall lagras på lämpligt sätt till dess att det sänds iväg på nytt.5. Fordon och behållare som används vid transport av obearbetat kategori 3-material, liksom all utrustning och alla anordningar som har kommit i kontakt med det obearbetade kategori 3-materialet skall rengöras, tvättas och desinficeras efter varje användning. Förpackningsmaterial skall brännas eller bortskaffas på annat sätt enligt den officiella veterinärens anvisningar.B. Mellananläggningar för kategori 1- och kategori 2-material1. Anläggningen skall bara användas för insamling, hantering, tillfällig lagring och avsändande av kategori 1- eller kategori 2-material.2. Sorteringen av kategori 1- och kategori 2-material skall göras på ett sätt som inte medför någon risk för införsel av djursjukdomar.3. Kategori 1- och kategori 2-material skall vid hantering och lagring alltid hållas avskilda från andra varor så att all spridning av epizootiska sjukdomar förhindras.4. Kategori 1- och kategori 2-material skall lagras på ett ändamålsenligt sätt till dess att det sänds iväg på nytt.5. Fordon och behållare som används vid transport av kategori 1- eller kategori 2-material, liksom all utrustning och alla anordningar som har kommit i kontakt med kategori 1- eller kategori 2-materialet skall rengöras, tvättas och desin ficeras efter varje användning. Förpackningsmaterial skall brännas eller bort skaffas på annat sätt enligt den officiella veterinärens anvisningar.KAPITEL IIIKrav för godkännande av lagringsanläggningar1. Lokalerna och utrustningen skall uppfylla minst följande krav:a) Anläggningen skall ha ett täckt utrymme där produkterna lossas.b) Anläggningen skall vara utformad så att lokaler och utrustning är lätta att rengöra och desinficera. Golven skall vara utformade så att avflödet av vätskor underlättas.c) Anläggningen skall ha tillräckligt med toaletter, omklädningsrum och tvättställ för personalen.d) Det skall finnas tillfredsställande skyddsanordningar mot insekter, gnagare, fåglar och andra skadegörare.2. Anläggningen skall ha lämpliga utrymmen och utrustning för rengöring och des infek tion av de behållare eller tankar i vilka produkterna tas emot samt av de transport medel, utom fartyg, i vilka de transporteras. Det skall finnas lämplig utrustning för desinfektion av fordonshjul.3. Produkterna skall lagras på lämpligt sätt till dess att de sänds iväg på nytt.BILAGA IXBEHANDLING AV VISSA TYPER AV KATEGORI 2- OCH KATEGORI 3-MATERIAL SOM SKALL ANVÄNDAS SOM FODER FÖR DE KATEGORIER AV DJUR SOM FÖRTECKNAS I ARTIKEL 211. Kategori 2- och kategori 3-material skall transporteras till användare och uppsam lings centraler i enlighet med bestämmelserna i bilaga II.2. Anläggningarna skall åtminstone uppfylla kraven i kapitel I punkterna 1 a-d, 1 f och 2-4 samt kapitel II punkterna 1, 2, 4, 5 och 9 i bilaga III, och de skall ha lämplig utrustning för att destruera oanvänt och obearbetat kategori 2- eller kategori 3-material, eller så skall dessa anläggningar sända materialet till en bearbetnings- eller förbränningsanläggning i enlighet med denna förordning.3. Utöver de uppgifter som krävs enligt artikel 8 skall följande uppgifter arkiveras:(i) När det gäller slutanvändare: hur stora mängder kategori 2- eller kategori 3-material som använts, samt användningsdatum.(ii) När det gäller uppsamlingscentraler som levererar kategori 2- eller kategori 3-material till slutanvändare:(a) mängden kategori 2- eller kategori 3-material som behandlats i enlighet med punkt 4 nedan,(b) namn och adress för varje slutanvändare som köpt bearbetat kategori 2- eller kategori 3-material,(c) de anläggningar till vilka kategori 2- eller kategori 3-materialet skall transporteras för vidare användning,(d) mängden material som sänts iväg, och(e) datum då materialet sändes iväg.4. Uppsamlingscentraler som levererar kategori 2- eller kategori 3-material till slutanvändare skall iaktta följande bestämmelser beträffande detta material, utom när det gäller fiskavfall:(i) Materialet skall genomgå någon av följande behandlingar:(a) Denaturering med en färgämneslösning som godkänts av den behöriga myndigheten. Lösningen skall ha en sådan koncentration att det tydligt syns att köttet är färgat, dvs. hela ytan på samtliga köttstycken skall ha täckts av ovannämnda lösning, antingen genom att köttet doppats i lösningen eller genom att färglösningen sprayats på köttet, eller genom någon annan metod.(b) Sterilisering, dvs. kokning eller ångbehandling under tryck tills allt kött är fullständigt genomkokt.(c) Annan behandling som godkänts av den behöriga myndigheten.(ii) Efter behandling skall kategori 2- eller kategori 3-materialet förpackas innan det distribueras, och på förpackningen skall uppsamlingscentralens namn och adress anges; förpackningen skall dessutom på ett tydligt och läsbart sätt vara märkt med texten "Inte avsett som livsmedel".BILAGA XFörlagor till hälsointyg för import från tredje land av vissa animaliska biprodukter och produkter som framställts av dessaKapitel 1HÄLSOINTYGFör bearbetat animaliskt protein som inte är avsett som livsmedel, inklusive blandningar och produkter som innehåller sådant protein, utom foder för sällskapsdjur. Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av det bearbetade animaliska proteinet eller produktenTyp av bearbetat animaliskt protein eller produkt Bearbetat animaliskt protein från   (art)Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt  Satsens referensnummer vid produktion  II. Det bearbetade animaliska proteinets eller produktens ursprungDen godkända anläggningens adress och godkännandenummer    III. Det bearbetade animaliska proteinets eller produktens destinationDet bearbetade animaliska proteinet eller produkten skall sändasfrån  (lastningsort)till   (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att jag har läst och förstått innebörden av rådets och Europaparlamentets förordning .../... /EG och atta) det bearbetade animaliska protein resp. den produkt som beskrivs ovan består av eller innehåller bearbetat animaliskt protein som inte är avsett att användas som livsmedel och som hari) framställts och lagrats i en bearbetningsanläggning som har godkänts och validerats av den behöriga myndigheten och som står under tillsyn av denna myndighet, i enlighet med artikel 15 i rådets och Europaparlamentets förordning .../... /EG,ii) framställts enbart av följande animaliska biprodukter:-Delar från djur som slaktats i ett slakteri, om dessa delar förklarats vara lämpliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning men av kommersiella skäl trots detta inte skall användas som livsmedel.-Delar från djur som slaktats i ett slakteri, om dessa delar förklarats vara olämpliga som livsmedel men inte uppvisar några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur och om de har framställts från slaktkroppar som bedömts vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.-Hudar, skinn, hovar, horn, svinborst och fjädrar från djur som har slaktas i ett slakteri och som genomgått en besiktning före slakt och vid denna besiktning förklarats vara lämpade för slakt i enlighet med gemenskapens lagstiftning.-Blod från djur som har slaktats i ett slakteri och som har genomgått en besiktning före slakt och vid denna besiktning förklarats vara lämpade för slakt i enlighet med gemenskapens lagstiftning.-Animaliska biprodukter som erhållits vid framställning av sådana produkter som är avsedda att användas som livsmedel, till exempel avfettade ben, fettgrevar etc.-Livsmedel som är av animaliskt ursprung eller som innehåller animaliska produkter, ursprungligen avsedda att användas som livsmedel men som i stället skall användas som djurfoder - av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller någon annan typ av defekter som inte innebär några risker för människor eller djur.-Fisk och andra havslevande djur, utom havslevande däggdjur, som fångats på öppet hav för att användas vid tillverkning av fiskmjöl.-Färskt fiskavfall från anläggningar som tillverkar sådana fiskprodukter som är avsedda att användas som livsmedel.-Skal, biprodukter från kläckerier samt biprodukter i form av spruckna ägg som kommer från djur som inte visade några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via produkten i fråga.iii) upphettats-till en kärntemperatur på mer än 133 °C i minst 20 minuter utan avbrott vid ett tryck (absolut) på minst 3 bar som åstadkommits genom mättad ånga. Partikelstorleken före bearbetning var högst 50 mm1, eller-när det gäller blodmjöl eller icke-däggdjursprotein utom fiskmjöl: enligt bearbetningsmetod ...... ...som anges i kapitel III i bilaga III till rådets och Europaparlamentets förordning.../... /EG1,och-att stickprovet uppfyller följande krav2:-Clostridium perfringens: inga fynd i 1 g-Salmonella: inga fynd i 25 gram, n=5, c=0, m=0, M=0-Enterobacteriaceae: n=5, c=2, n=10, M= 3 . 10   i 1 gram-när det gäller fiskmjöl: enligt bearbetningsmetod ...... ...som anges i kapitel III i bilaga III till rådets och Europaparlamentets förordning .../... /EG1, eller en behandling där alla delar av materialet upphettas till minst 80 °C1, och stickprovet uppfyller följande krav:-Salmonella: inga fynd i 25 gram, n=5, c=0, m=0, M=0-Enterobacteriaceae: n=5, c=2, n=10, M= 3 . 10  i 1 gramb) ett stickprov från den färdiga produkten analyserades av den behöriga myndigheten omedelbart före avsändandet och befanns uppfylla följande krav:Salmonella: inga fynd i 25 gram, n=5, c=0, m=0, M=0c) den färdiga produkten-förpackades i nytt förpackningsmaterial1, eller-när det gäller bulktransporter: behållare och övriga transportmedel genomgick en grundlig rengöring och desinfektion med ett desinfektionsmedel som före användning godkänts av den behöriga myndigheten1.d) den färdiga produkten lagrades i en sluten behållare, oche) den har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel3 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)3 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Där: n = antal enheter som provet omfattar, m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga provenheter inte överstiger m, M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i en eller flera provenheter är lika med eller större än M, c = antal provenheter i vilka antalet bakterier får ligga mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga provenheter är högst m.3 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.Kapitel 2(A)HÄLSOINTYGFör mjölk och mjölkbaserade produkter som har genomgått en enda värmebehand ling och som inte är avsedda att användas som livsmedel.  Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland  Ansvarigt ministerium  Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av mjölken / de mjölkbaserade produkternaMjölk från   (art)Beskrivning av mjölken / de mjölkbaserade produkterna  Typ av förpackning  Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion II. UrsprungBehandlings- eller bearbetningsanläggningens adress och registreringsnummer1   III. Mjölkens /de mjölkbaserade produkternas destinationMjölken /de mjölkbaserade produkterna skall sändasfrån  (lastningsort)till   (destinationsland och destinationsort)Transportmedel2........................................................................................................ Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress  Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar härmed följande:1. ..................... (exportland),..................... ...(region)3, har varit fritt från mul- och klövsjuka och boskapspest under de 12 månader som föregick exporten och har inte genomfört vaccination mot mul- och klövsjuka eller boskapspest under dessa 12 månader.2. Den mjölk / de mjölkbaserade produkter som avses i detta intyga) har framställts av obehandlad mjölk från djur som-inte visar några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via mjölk,-hör till anläggningar som inte är föremål för några officiella restriktioner på grund av mul- och klövsjuka eller boskapspest,b) har genomgått en behandling som innebär upphettning till ... (temperatur) i................. (tid), så att ett efterföljande fosfatastest gav negativ reaktion, följt av - när det gäller torrmjölk eller torkade mjölkbaserade produkter - torkning.3. Alla försiktighetsåtgärder har vidtagits för att undvika kontaminering av mjölken / de mjölkbaserade produkterna efter bearbetning.4. Mjölken / de mjölkbaserade produkterna förpackades i nya behållare1, eller-om bulkbehållare användes desificerades dessa före lastning med ett preparat som godkänts av de behöriga myndigheterna1, och -behållarna är märkta för att ange vilken typ av mjölk / mjölkbaserade produkter som de innehåller. Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel4 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)3 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 För fordon skall registreringsnummer anges. För bulkbehållare skall behållarnas nummer och plomberingsnumret anges.3 Skall fyllas i om tillståndet att exportera till gemenskapen begränsar sig till vissa regioner i det berörda tredje landet.4 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (B)HÄLSOINTYGFör värmebehandlade mjölkbaserade produkter vars pH sänkts till under 6 och som inte är avsedda som livsmedel.  Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer  Destinationsland   (namn på EG-medlemsstaten)Exportland  Ansvarigt ministerium  Myndighet som utfärdar intyget  I. Identifiering av de mjölkbaserade produkternaMjölk från   (art)Beskrivning av de mjölkbaserade produkterna  Typ av förpackning  Antal förpackningar Nettovikt  Partiets/satsens referensnummer vid produktion  II. UrsprungBehandlings- eller bearbetningsanläggningens adress och registreringsnummer1   III. De mjölkbaserade produkternas destinationDe mjölkbaserade produkterna skall sändasfrån  (lastningsort)till   (destinationsland och destinationsort)Transportmedel2 Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress  Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar härmed följande:1. De mjölkbaserade produkter som avses i detta intyga) har framställts av obehandlad mjölk från djur som-inte visar några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via mjölk,-hör till anläggningar som inte är föremål för några officiella restriktioner på grund av mul- och klövsjuka eller boskapspest,b) har genomgått en behandling som innebär upphettning till ...(temperatur) under ...(tid), så att negativ reaktion erhölls vid ett fosfatastest, ochc) har surgjorts till pH&lt;6, och denna nivå bibehölls i minst 1 timme.2. Omfattande åtgärder har vidtagits för att undvika kontaminering av de mjölkbaserade produkterna efter bearbetning.3. De mjölkbaserade produkterna förpackades i nya behållare1, eller-om bulkbehållare användes desinficerades dessa före lastning med ett preparat som godkänts av de behöriga myndigheterna1, och-behållarna är märkta för att ange vilken typ av mjölk / mjölkbaserade produkter som de innehåller.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel3 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)3 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 För fordon skall registreringsnummer anges. För bulkbehållare skall behållarnas nummer och plomberingsnumret anges.3 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (C)HÄLSOINTYGFör mjölk och mjölkbaserade produkter som har genomgått sterilisering eller dubbel värmebehandling och som inte är avsedda att användas som livsmedel.  Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer  Destinationsland   (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av mjölken / de mjölkbaserade produkternaMjölk från  (art)Beskrivning av mjölken / de mjölkbaserade produkterna Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion  II. UrsprungBehandlings- eller bearbetningsanläggningens adress och registreringsnummer1   III. Mjölkens / de mjölkbaserade produkternas destinationMjölken /de mjölkbaserade produkterna skall sändasfrån  (lastningsort)till   (destinationsland och destinationsort)Transportmedel2 Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress  Mottagarens namn och adress  IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar härmed följande:1. Den mjölk / de mjölkbaserade produkter som avses i detta intyga) har framställts av obehandlad mjölk från djur som-inte visar några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via mjölk,-hör till anläggningar som inte är föremål för några officiella restriktioner på grund av mul- och klövsjuka eller boskapspest,b) har genomgåttantingeni) sterilisering till ett Fc-värde på lägst 3, ellerii) en inledande behandling med upphettning till ... (temperatur) under ... (tid), så att ett fosfatastest gav negativ reaktion, följt av en andra behandling med upphettning till ...(temperatur) under ... (tid), så att ett fosfatastest gav negativ reaktion, följt av - när det gäller torrmjölk och torkade mjölkbaserade produkter - torkning.2. Alla försiktighetsåtgärder har vidtagits för att undvika kontaminering av mjölken / de mjölkbaserade produkterna efter bearbetning.3. Mjölken / de mjölkbaserade produkterna förpackades i nya behållare1, eller-om bulkbehållare användes desinficerades dessa före lastning med ett preparat som godkänts av de behöriga myndigheterna1, och-behållarna är märkta för att ange typen av mjölk / mjölkbaserade produkter. Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel3 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)3 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 För fordon skall registreringsnummer anges. För bulkbehållare skall behållarnas nummer och plomberingsnumret anges.3 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.Kapitel 3(A)HÄLSOINTYGFör konserverat foder för sällskapsdjur som skall sändas till Europeiska gemenskapenTill importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av fodret för sällskapsdjurFodret för sällskapsdjur har framställts av råvaror från följande arter ......................Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion  II. UrsprungDen godkända anläggningens adress och godkännandenummer    III. DestinationFodret skall sändasfrån  (lastningsort)till   (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att jag har läst och förstått innebörden av rådets och Europaparlamentets förordning .../... /EG och att det foder för sällskapsdjur som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) Det har framställts och lagrats i en bearbetningsanläggning som har godkänts av och som står under tillsyn av den behöriga myndigheten, i enlighet med artikel 16 i rådets och Europaparlamentets förordning .../... /EG.b) Det har enbart framställts av följande animaliska biprodukter:-Delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar har förklarats vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning, men då de av kommersiella skäl trots detta inte skall användas som livsmedel.-Delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar har förklarats vara icke tjänliga som livsmedel trots att de inte visar några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och då de har framställts från slaktkroppar som bedömts vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.-Hudar, skinn, hovar, horn, svinborst och fjädrar från djur som har slaktats i ett slakteri och som genomgått en besiktning före slakt och vid denna bedömts vara lämpade för slakt i enlighet med gemenskapens lagstiftning.-Blod från djur som har slaktats i ett slakteri och som genomgått besiktning före slakt och vid denna bedömts vara lämpade för slakt i enlighet med gemenskapens lagstiftning.-Animaliska biprodukter som erhållits vid framställning av sådana produkter som är avsedda att användas som livsmedel, exempelvis avfettade ben, fettgrevar etc.-Livsmedel av animaliskt ursprung eller livsmedel som innehåller animaliska produkter, som ursprungligen var avsedda att användas som livsmedel men som i stället skall användas som foder - av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller någon annan typ av defekter som inte innebär någon risk för människor eller djur.-Fisk och andra havslevande djur, utom havslevande däggdjur, som fångats på öppet hav och som skall användas för tillverkning av fiskmjöl.-Färskt fiskavfall från anläggningar som tillverkar sådana fiskprodukter som är avsedda att användas som livsmedel.-Skal, biprodukter från kläckerier samt biprodukter i form av spruckna ägg som kommer från djur som inte visade några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via produkten i fråga.c) Det har genomgått värmebehandling i hermetiskt slutna behållare till ett Fc-värde på minst 3,0.d) Det har analyserats genom att stickprov togs från minst fem behållare från varje bearbetad sats och dessa prov sedan användes för diagnostiska laboratoriemetoder för att säkerställa att hela sändningen genomgått en lämplig värmebehandling enligt a.e) Det har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel1 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)1 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (B)HÄLSOINTYGFör bearbetat, men ej konserverat, foder för sällskapsdjur som skall sändas till Europeiska gemenskapenTill importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer  Destinationsland   (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium  Myndighet som utfärdar intyget  I. Identifiering av fodret för sällskapsdjurFodret för sällskapsdjur har framställts av råvaror från följande arter:  Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion II. Fodrets ursprungDen godkända anläggningens adress och godkännandenummer    III. Fodrets destinationFodret skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att jag har läst och förstått innebörden av rådets och Europaparlamentets förordning .../... /EG och att det foder för sällskapsdjur som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) Det har framställts och lagrats i en bearbetningsanläggning som har godkänts av och som står under tillsyn av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 16 i rådets och Europaparlamentets förordning .../... /EG.b) Det har enbart framställs av följande animaliska biprodukter:-Delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar förklarats vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning, men då de av kommersiella skäl trots detta inte skall användas som livsmedel.-Delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar förklarats vara icke tjänliga som livsmedel trots att de inte uppvisar tecken på några sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och då delarna kommer från slaktkroppar som bedömts vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.-Hudar, skinn, hovar, horn, svinborst och fjädrar från djur som slaktats i ett slakteri och som genomgått en besiktning före slakt och vid denna befunnits vara lämpade för slakt i enlighet med gemenskapens lagstiftning.-Blod från djur som har slaktats i ett slakteri och som genomgått en besiktning före slakt och vid denna befunnits vara lämpade för slakt i enlighet med gemenskapens lagstiftning.-Animaliska biprodukter som erhållits vid framställning av sådana produkter som är avsedda att användas som livsmedel, exempelvis avfettade ben, fettgrevar etc.-Livsmedel som är av animaliskt ursprung eller som innehåller animaliska produkter och som ursprungligen var avsedda att användas som livsmedel men som i stället skall användas som foder - av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller någon annan typ av defekter som inte medför någon risk för människor eller djur.-Fisk och andra havslevande djur, utom havslevande däggdjur, som fångats på öppet hav för tillverkning av fiskmjöl.-Färskt fiskavfall från anläggningar som tillverkar sådana fiskprodukter som är avsedda att användas som livsmedel.-Skal, biprodukter från kläckerier samt biprodukter i form av spruckna ägg som kommer från djur som inte visade några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via produkten i fråga.c) Det har framställts genom en metod som innebär att det bearbetade fodret för sällskapsdjur eller de animaliska råvarorna värmebehandlats på ett sådant sätt att alla delar av materialet upphettats till minst 90 °C.d) Det har undersökts genom minst fem slumpvisa stickprov från varje bearbetad sats. Proven togs under eller efter lagringen på bearbetningsanläggningen och de uppfyller följande krav1:-Salmonella: inga fynd i 25 gram, n=5, c=0, m=0, M=0-Enterobacteriaceae: n=5, c=2, n=10, M= 3 . 10  i 1 grame) Det har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.f) Det har förpackats i nytt förpackningsmaterial.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Där: n = antal enheter som provet omfattar, m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga provenheter inte överstiger m, M = maximivärde för antalet bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i en eller flera provenheter är M eller högre, c = antal provenheter i vilka antalet bakterier får ligga mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga provenheter är högst m.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (C)HÄLSOINTYGFör tuggben som skall sändas till Europeiska gemenskapenTill importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av tuggbenenTuggbenen har framställts av råmaterial från följande arter    Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt II. Tuggbenens ursprungDen godkända anläggningens adress och godkännandenummer    III. Tuggbenens destinationTuggbenen skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att jag har läst och förstått innebörden av rådets och Europaparlamentets förordning .../... /EG och att de tuggben som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) De har framställts och lagrats i en bearbetningsanläggning som har godkänts och som står under tillsyn av den behöriga myndigheten, i enlighet med artikel 16 i rådets och Europaparlamentets förordning .../... /EG.b) De har enbart framställts av följande animaliska biprodukter:-Delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar förklarats vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning, men då de av kommersiella skäl trots detta inte skall användas som livsmedel.-Delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar förklarats vara icke tjänliga som livsmedel trots att de inte uppvisar några tecken på sådana sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och då delarna kommer från slaktkroppar som bedömts vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning.-Hudar och skinn från djur som har slaktats i ett slakteri och som genomgått besiktning både före och efter slakt varvid inga kliniska tecken på smittsamma sjukdomar noterats.c) De har genomgått följande behandlingar:i) När det gäller tuggben som tillverkats av hudar och skinn från hovdjur: en värmebehandling som förstör Salmonella1.ii) När det gäller tuggben som tillverkats av animaliska biprodukter utom hudar och skinn från hovdjur: en värmebehandling där alla delar av materialet upphettas till minst 90 °C1.d) De har undersökts genom att minst fem stickprov togs från varje bearbetad sats under eller efter lagringen på bearbetningsanläggningen, och dessa prov uppfyllde följande krav2:-Salmonella: inga fynd i 25 gram, n=5, c=0, m=0, M=0-Enterobacteriaceae: n=5, c=2, n=10, M= 3 . 10  i 1 grame) De har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.f) De har förpackats i nytt förpackningsmaterial. Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel3 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)3 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Där: n = antal enheter som provet omfattar, m = gränsvärde för antalet bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga provenheter inte överstiger m, M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i en eller flera provenheter är M eller fler, c = antal provenheter i vilka antalet bakterier får ligga mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga provenheter är högst m.3 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (D)HÄLSOINTYGFör obehandlat foder för sällskapsdjur som skall sändas till Europeiska gemenskapenTill importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av det obehandlade fodret för sällskapsdjurDet obehandlade fodret för sällskapsdjur har framställts av animaliska biprodukter från följande arter    Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion II. Fodrets ursprungDen godkända anläggningens adress och godkännandenummer    III. Fodrets destinationDet obehandlade fodret för sällskapsdjur skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress  Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att jag har läst och förstått innebörden av rådets och Europaparlamentets förordning .../... /EG och att det obehandlade foder för sällskapsdjur som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) Det består av animaliska biprodukter som kommer från de arter som avses i I ovan och som uppfyller de tillämpliga djurhälsokrav som fastställs i kommissionens beslut .../... /...1.b) Det består enbart av delar från djur som slaktats i ett EG-godkänt slakteri, och dessa delar har förklarats vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning men de skall av kommersiella skäl trots detta inte användas som livsmedel.c) Det har framställts och lagrats i en bearbetningsanläggning som har godkänts av och som står under tillsyn av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 16 i rådets och Europaparlamentets förordning .../... /EG.d) Det har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.e) Det har förpackats i nytt förpackningsmaterial som inte läcker.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Ange numret/-ren på nu gällande beslut som gäller färskt kött från motsvarande mottagliga tamdjursart.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.Kapitel 4HÄLSOINTYGFör import av serum från hästdjur från tredje länder eller delar av tredje länder från vilka import av levande hästdjur för slakt är tillåten.  Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer  Destinationsland   (namn på EG-medlemsstaten)Exportland  Ansvarigt ministerium  Myndighet som utfärdar intyget  I. Identifiering av serumetSerum från   (art)Typ av förpackning Antal delar eller förpackningar Nettovikt II. Serumets ursprungDen registrerade insamlingsanläggningens adress och veterinärkontrollnummer   III. Serumets destinationSerumet skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att det serum från hästdjur som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) Det kommer från ett land där det råder anmälningsplikt för följande sjukdomar: afrikansk hästpest, beskällarsjuka (dourine), rots, hästencefalo myelit (alla typer, inklusive VEE), infektiös anemi, vesikulär stomatit, rabies och mjältbrand.b) Det samlades in, under överinseende av en veterinär, från hästdjur som vid denna tidpunkt inte visade några kliniska tecken på smittsamma sjukdomar.c) Det kommer från hästdjur som sedan födseln har befunnit sig i det tredje landet eller - vid officiell regionalisering enligt gemenskapens lagstiftning - som sedan födseln befunnit sig i sådana delar av det tredje landet däri) venezuelansk hästencefalomyelit inte har förekommit under de senaste 2 åren,ii) beskällarsjuka (dourine) inte har förekommit under de senaste 6 månaderna, ochiii) rots inte har förekommit under de senaste 6 månaderna.d) Det kommer från hästdjur som vid insamlingstillfället inte kom från en anläggning och som inte hade vistats på en anläggning som var föremål för djurhälsrestriktioner enligt följande:i) När det gäller hästencefalomyelit: under 6 månader räknat från den dag då de hästdjur som led av sjukdomen slaktades.ii) När det gäller infektiös anemi: fram till den dag då de angripna djuren slaktats och då återstående djur två gånger med tre månaders mellanrum uppvisat negativ reaktion på Coggins test.iii) När det gäller vesikulär stomatit: under de föregående 6 månaderna.iv) När det gäller rabies: under den föregående månaden, räknat från det senast konstaterade sjukdomsfallet.v) När det gäller mjältbrand: under de föregående 15 dagarna, räknat det senast konstaterade sjukdomsfallet.Om samtliga djur av sjukdomsmottagliga arter som befinner sig på anläggningen har slaktats och lokalerna desinficerats skall förbudet gälla i 30 dagar från och med den dag då djuren destruerades och lokalerna desinficerades, med undantag för mjältbrand, då förbudet skall gälla i 15 dagar.e) Det har hanterats med största försiktighet för att undvika kontaminering med patogena agens vid tillverkning, hantering och förpackning;f) Det har förpackats i tillslutna, ogenomträngliga behållare som var tydligt märkta med texten "serum från hästdjur" samt insamlingsanläggningens registrerings nummer.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel1 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)1 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.Kapitel 5(A)DJURHÄLSOINTYGFör färska och kylda hudar och skinn från hovdjur.  Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland  Ansvarigt ministerium  Myndighet som utfärdar intyget  I. Identifiering av hudarna och skinnenHudar och skinn från (art)Typ av förpackning  Antal delar eller förpackningar Nettovikt Behållarnas plomberingsnummer; nummer för lastbilar, järnvägsvagnar eller balar ........................................................................................................................................II. Hudarnas och skinnens ursprungDen registrerade och övervakade anläggningens adress och registreringsnummer för veterinära ändamål  III. Hudarnas och skinnens destinationHudarna och skinnen skall sändasfrån  (lastningsort)till   (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Avsändarens namn och adress  Mottagarens namn och adress  IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att de hudar och skinn som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) De har erhållits från djur som har slaktats i ett slakteri och som genomgått besiktning såväl före som efter slakt och då befunnits vara fria från sådana allvarliga sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och de har inte avlivats i samband med utrotning av en epizootisk sjukdom.b) De kommer från ett land eller - vid regionalisering i enlighet med gemenskapens lagstiftning - från en del av ett land från vilket import av samtliga kategorier av färskt kött från motsvarande arter är tillåten och som under minst 12 månader innan varorna sänds iväg har varit fritt från följande sjukdomar, och där ingen vaccination mot följande sjukdomar har genomförts under nämnda tidsperiod:-klassisk svinpest1,-afrikansk svinpest1,-teschensjuka1,-boskapspest1,och som under minst 24 månader före varornas avsändande har varit fritt från mul- och klövsjuka och där ingen vaccination mot mul- och klövsjuka har utförts under de 12 månader som föregår avsändandet1.c) De kommer från-djur som har befunnit sig i ursprungslandet under minst 3 månader innan de slaktades eller - om djuren är yngre än 3 månader - sedan födseln,-när det gäller hudar och skinn från klövdjur: djur som kommer från anläggningar där det inte förekommit något utbrott av mul- och klövsjuka under de föregående 30 dagarna, och där det inom en radie på 10 kilometer inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka under de föregående 30 dagarna,-när det gäller hudar och skinn från svin: djur som kommer från anläggningar där det inte förekommit något utbrott av vesikulär svinsjuka under de föregående 30 dagarna och inget utbrott av klassisk eller afrikansk svinpest de föregående 40 dagarna, och där det inom en radie på 10 kilometer inte förekommit något fall av dessa sjukdomar under de föregående 30 dagarna,-djur som under de 24 timmar som föregick slakt genomgick en besiktning på slakteriet och som inte visade några tecken på mul- och klövsjuka1, boskapspest1, klassisk svinpest1, afrikansk svinpest1 eller vesikulär svinsjuka1.d) De har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk de sjukdomar som inte drabbar den art det gäller. 2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (B)DJURHÄLSOINTYGFör sådana behandlade hudar och skinn av hovdjur som har sitt ursprung i tredje land eller områden i tredje land, och som förtecknas i del 1 i bilagan till beslut 79/542/EEG.  Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av hudarna och skinnenHudar och skinn från (art)Typ av förpackning Antal delar eller förpackningar Nettovikt Behållarnas plomberingsnummer; nummer för lastbilar, järnvägsvagnar eller balar II. Hudarnas och skinnens ursprungDen registrerade och övervakade anläggningens adress och registreringsnummer för veterinära ändamål III. Hudarnas och skinnens destinationHudarna och skinnen skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Avsändarens namn och adress  Mottagarens namn och adress  IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att de hudar och skinn som beskrivs ovan kommer från djur som har slaktats i ett slakteri och som genomgått besiktning såväl före som efter slakt och då befunnits vara fria från allvarliga sjukdomar som kan överföras till människa eller djur, och att dessa djur inte avlivats som ett led i utrotningen av epizootiska sjukdomar. Hudarna och skinnen uppfyller också följande krav:1. Alternativ: 1a) De kommer antingen från ett land eller en del av ett land där inga fall av följande sjukdomar, som är officiellt anmälningspliktiga i ursprungs landet, har inträffat under de senaste 12 månaderna:-boskapspest2,-mul- och klövsjuka2,-klassisk svinpest2,-afrikansk svinpest2,och som har-torkats1, eller-torr- eller våtsaltats under minst 14 dagar före avsändandet1, eller-torr- eller våtsaltats den ... [datum], och enligt transportföretagets intygande skall hudarna och skinnen transporteras med fartyg under tillräckligt lång tid för att de skall ha genomgått minst 14 dagars saltning innan de når EG:s gränskontrollstation1;ellerb) de har-saltats i 7 dagar i havssalt med tillsats av 2 % natriumkarbonat,eller-saltats i havssalt med tillsats av 2 % natriumkarbonat den ..... [datum] och enligt transportföretagets intygande skall hudarna och skinnen transporteras med fartyg under tillräckligt lång tid för att de skall ha genomgått minst 7 dagars saltning innan de når EG:s gränskontrollstation, 1 eller-torkats i 42 dagar vid en temperatur på minst 20 °C. 12. De har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel3 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)3 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Stryk sjukdomar som inte gäller de berörda arterna.3 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (C)OFFICIELLT INTYGANDEFör hudar och skinn av hovdjur, utom svin och hästdjur, som har hållits isolerade under 21 dagar före import eller som har transporterats utan avbrott under 21 dagar före import.  Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Det officiella intygandets referensnummer Destinationsland   (namn på EG-medlemsstaten)Exportland  Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av hudarna och skinnenHudar och skinn från   (art)Typ av förpackning  Antal delar eller förpackningar Nettovikt  Behållarnas plomberingsnummer; nummer för lastbilar, järnvägsvagnar eller balar II. Hudarnas och skinnens ursprungAnläggningens adress och officiella registreringsnummer   III. Hudarnas och skinnens destinationHudarna och skinnen skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att de hudar och skinn som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) De har-torkats1, eller-torr- eller våtsaltats under minst 14 dagar före avsändandet1, eller-saltats i 7 dagar i havssalt med tillsats av 2 % natriumkarbonat1, eller-torkats i 42 dagar vid en temperatur på minst 20 °C1.b) De har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling, och de har inte kommit i kontakt med några andra animaliska produkter eller levande djur.c) -De har hållits isolerade i 21 dagar under officiell tillsyn efter den behandling som beskrivs under punkt a1 och omedelbart före avsändandet, eller-enligt intygandet från transportföretaget väntas transporttiden bli minst 21 dagar1.Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.Kapitel 6(A)INTYG/DOKUMENTFör sådana behandlade jakttroféer från fåglar och hovdjur som bara består av ben, horn, hovar, klor, tänder, hudar och skinn.  Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Intygets/dokumentets referensnummer  Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium  Myndighet som utfärdar intyget  I. Identifiering av jakttroféernaJakttroféer från   (art)Typ av jakttroféera) endast ben, horn, hovar, klor, tänder1 b) endast hudar eller skinn1 Typ av förpackning  Antal delar eller förpackningar Cites-intygets referensnummer1 II. Jakttroféernas destinationJakttroféerna skall sändasfrån  (lastningsort)till   (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress  Mottagarens namn och adress  III. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att de jakttroféer som beskrivs ovan har behandlats på följande sätt:a) De har förpackats omedelbart efter behandling, var för sig, i genomskinliga och tillslutna förpackningar, i syfte att undvika all senare kontaminering och utan att komma i kontakt med några andra produkter av animaliskt ursprung som kunnat kontaminera dem.b) När det gäller jakttroféer som bara består av hudar eller skinn: de har1-torkats1,-torr- eller våtsaltats i minst 14 dagar före avsändandet1,-torr- eller våtsaltats den ... (datum), och enligt transportföretagets intygande skall hudarna och skinnen transporteras med fartyg under tillräckligt lång tid för att de skall ha saltats i minst 14 dagar innan de når EG:s gränskontrollstation1c) Jakttroféer som enbart består av ben, horn, hovar, klor, eller tänder1 skall-ha varit nedsänkta i kokande vatten under tillräckligt lång tid för att säkerställa att allt material utom ben, horn, hovar, klor och tänder har avlägsnats,-ha desinficerats med ett preparat som godkänts av den behöriga myndigheten i avsändarlandet, särskilt med väteperoxid när det gäller delar som består av ben,Utfärdat i , den  (ort) (datum)Stämpel2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (B)VETERINÄRINTYGFör sådana jakttroféer från fåglar och hovdjur som består av hela, obehandlade delar.  Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Intygets referensnummer Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av jakttroféernaJakttroféer från  (art)Typ av förpackning Antal delar eller förpackningar Cites-intygets referensnummer1 II. Jakttroféernas destinationJakttroféerna skall sändasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress  Mottagarens namn och adress III. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar härmed följande:1. Beträffande jakttroféerna från klövdjur, utom svin1a) ........., (region) ...... ...har varit fritt från mul- och klövsjuka och boskapspest under de senaste 12 månaderna, och ingen vaccination mot dessa sjukdomar har ägt rum under nämnda tidsperiod.b) De jakttroféer som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) De kommer från djur som dödades i ........., regionen ........., som är godkänt när det gäller export av färskt kött från motsvarande mottagliga arter av tamdjur och där det under de senaste 60 dagarna inte funnits några djurhälsorestriktioner på grund av utbrott av en sjukdom som bytesdjuren är mottagliga för.b) De kommer från djur som dödats minst 20 kilometer från gränsen till ett annat tredje land eller till ett område i ett tredje land som inte är godkänt när det gäller export av obehandlade jakttroféer från klövdjur andra än svin till gemenskapen.2. När det gäller jakttroféer från vilda svin1:a) Under de senaste 12 månaderna har .......... varit fritt från klassisk svinpest, afrikansk svinpest, vesikulär svinsjuka, mul- och klövsjuka och svinlamhet (Teschensjuka) och inga vaccinationer har utförts mot någon av dessa sjukdomar under de senaste 12 månaderna.b) De jakttroféer som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) De kommer från djur som dödats i ........., som är godkänt när det gäller export av färskt kött från motsvarande mottagliga arter av tamdjur, och där det under de senaste 60 dagarna inte har funnits några djurhälsorestriktioner på grund av utbrott av en sjukdom som svinen är mottagliga för.b) De kommer från djur som dödades minst 20 kilometer från gränsen till ett annat tredje land eller till ett område i ett tredje land som inte är godkänt när det gäller export av obehandlade jakttroféer vilda svin till gemenskapen.3. När det gäller jakttroféer från hovdjur: de jakttroféer som beskrivs ovan kommer från vilda hovdjur som dödats i ...... ...1 (exportlandet).4. När det gäller jakttroféer från jaktbara fågelarter1a) ........., regionen ...... ...är fritt från aviär influensa och newcastlesjuka.b) De jakttroféer som beskrivs ovan kommer från från frilevande fågelvilt som dödades i ........., regionen.........., där det under de senaste 30 dagarna inte funnits några djurhälsorestriktioner på grund av utbrott av en sjukdom som de vilda fåglarna är mottagliga för.5. De jakttroféer som beskrivs ovan har förpackats, var för sig, i genomskinliga och tillslutna förpackningar, i syfte att undvika all senare kontaminering och utan att komma i kontakt med några andra produkter av animaliskt ursprung som kunnat kontaminera dem.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.Kapitel 7(A)DJURHÄLSOINTYGFör svinborst från tredje land eller regioner i tredje land som är fria från afrikansk svinpest.  Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer  Destinationsland  (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium  Myndighet som utfärdar intyget  I. Identifiering av svinborstenTyp av förpackning  Antal delar eller förpackningar Nettovikt II. Svinborstens ursprungDen registrerade anläggningens adress och veterinärkontrollnummer   III. Svinborstens destinationSvinborsten skall skickasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress  Mottagarens namn och adress  IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar härmed följande:1. De svinborst som beskrivs ovan kommer från svin som har sitt ursprung i och som slaktats i ett slakteri i ursprungslandet.2. De svin från vilka borsten tagits visade i samband med besiktning vid slakt inga tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och de slaktades inte som ett led i utrotningen av någon epizootisk sjukdom.3. Ursprungslandet eller, vid regionalisering enligt gemenskapens lagstiftning, ursprungsregionen, har varit fri(tt) från afrikansk svinpest i minst 12 månader.4. Svinborsten är torra och väl inneslutna i förpackningen.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel1 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)1 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten. (B)DJURHÄLSOINTYGFör svinborst från tredje land eller regioner i tredje land som inte är fria från afrikansk svinpest.  Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer  Destinationsland   (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium Myndighet som utfärdar intyget I. Identifiering av svinborstenTyp av förpackning  Antal styckningsdelar eller förpackningar Nettovikt II. Svinborstens ursprungDen registrerade anläggningens adress och veterinärkontrollnummer   III. Svinborstens destinationSvinborsten skall skickasfrån  (lastningsort)till   (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress  Mottagarens namn och adress  IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar härmed följande:1. De svinborst som beskrivs ovan kommer från svin som har sitt ursprung i och som slaktats i ett slakteri i ursprungslandet.2. De svin från vilka borsten tagits visade i samband med besiktning vid slakt inga tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och de slaktades inte som ett led i utrotningen av någon epizootisk sjukdom.3. De svinborst som avses ovan har-kokats1,-färgats1,-blekts1.4. Svinborsten är torra och väl inneslutna i förpackningen.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Stryk det som inte gäller.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.Kapitel 8HÄLSOINTYGFör obearbetade animaliska biprodukter för tillverkning av foder för sällskapsdjur eller tekniska produkter, inklusive läkemedel.  Avser export till Europeiska gemenskapen.Till importören: Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål, och det skall åtfölja sändningen till dess att den kommer fram till gränskontrollstationen.Hälsointygets referensnummer Destinationsland   (namn på EG-medlemsstaten)Exportland Ansvarigt ministerium  Myndighet som utfärdar intyget  I. Identifiering av de obearbetade animaliska biprodukternaObearbetade animaliska biprodukter från   (art)Typ av förpackning Antal förpackningar Nettovikt Partiets/satsens referensnummer vid produktion II. De obearbetade animaliska biprodukternas ursprungDen godkända anläggningens adress och godkännandenummer    III. De obearbetade animaliska biprodukternas destinationDe obearbetade animaliska biprodukterna skall skickasfrån  (lastningsort)till  (destinationsland och destinationsort)Transportmedel Plomberingens nummer Avsändarens namn och adress Mottagarens namn och adress IV. IntygandeUndertecknad, som är officiell veterinär, intygar att de obearbetade animaliska biprodukter som beskrivs ovan uppfyller följande krav:a) De består av animaliska biprodukter som framställts från de arter som avses i I ovan och som uppfyller tillämpliga djurhälsokrav enligt kommissionens beslut .../... /...1.b) De består enbart av delar från djur som slaktats i ett slakteri, då dessa delar förklarats vara tjänliga som livsmedel i enlighet med gemenskapens lagstiftning, men då de av kommersiella skäl trots detta inte skall användas som livsmedel.c) De har djupfrysts på ursprungsanläggningen.d) De har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.e) De har förpackats i nytt förpackningsmaterial som inte läcker.Utfärdat i , den   (ort) (datum)Stämpel2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (den officiella veterinärens underskrift)2 ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... (namn, befattning samt titel med versaler)1 Ange numret/-ren på nu gällande beslut som gäller färskt kött från motsvarande mottagliga tamdjursart.2 Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.BILAGA XIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedelFöljande förteckningar är av principiell natur och vid import skall tillämpliga djur- och folkhälsokrav efterlevas.Del IFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av mjölk och mjölkbaserade produkterDe tredje länder som förtecknas i kolumn B eller C i bilagan till beslut 95/340/EG.Del IIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av bearbetat animaliskt protein (utom fiskmjöl)De tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.Del IIIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av fiskmjöl och fiskoljaDe tredje länder som förtecknas i bilagan till beslut 97/296/EG, samt följande länder:(EE) Estland(PR) Puerto Rico(UA) UkrainaDel IVFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av utsmält fett (utom fiskolja)De tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.Del VFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av blodprodukterA. Blodprodukter från hovdjurDe tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG från vilka import av alla kategorier av färskt kött från motsvarande arter är tillåten.B. Blodprodukter från övriga arterDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.Del VIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av blodprodukter (utom från hästdjur) för tekniska och farmaceutiska ändamålA. Blodprodukter från hovdjurDe tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG från vilka import av alla kategorier av färskt kött från motsvarande arter är tillåten.B. Blodprodukter från övriga arterDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.Del VIIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av obearbetat material för tillverkning av foder för sällskapsdjur och tekniska produkterA. Obearbetat material från nötkreatur, får, getter, svin och hästdjurDe tredje länder eller delar av de tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG från vilka import av alla kategorier av färskt kött från motsvarande arter är tillåten.B. Obearbetat material från fjäderfäDe tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av färskt fjäderfäkött.C. Obearbetat material från övriga arterDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.Del VIIIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av obehandlade svinborstDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.Del IXFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av naturgödsel för jordförbättringA. Bearbetade naturgödselprodukterDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG.B. Bearbetad naturgödsel från hästdjurDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG när det gäller levande hästdjur.C. Obearbetad naturgödsel från fjäderfäDe tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av färskt fjäderfäkött.Del XFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av foder för sällskapsdjur och tuggbenDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG, samt följande länder:(LK) Sri Lanka1(JP) Japan2(TW) Taiwan2Del XIFörteckning över tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av gelatin, hydrolyserat protein och dikalciumfosfat för foderändamålDe tredje länder som förtecknas i del I i bilagan till beslut 79/542/EEG, samt följande länder:(KR) Republiken Korea3(MY) Malaysia3(PK) Pakistan3(TW) Taiwan31 Tuggben som enbart tillverkats av hudar och skinn från hovdjur.2 Bearbetat foder för sällskapsdjur som enbart är avsett för akvariefiskar.3 Endast gelatin.