CELEX: C1996/354/58
Language: el
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: Προσφυγή του «Y» κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που ασκήθηκε στις 16 Σεπτεμβρίου 1996 (Υπόθεση T-144/96)

23.11.96               ΙΕ!;                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . C 354/29
      — η Επιτροπή δεν υπέβαλε πρόταση χαταλόγου κοινών                    O Προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
         ονομασιών στο Συμβούλιο πριν από την έναρξη της
         ισχύος του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 2081 /92 ,                    — να ακυρώσει την πειθαρχική απόφαση περί παύσεως που
                                                                                εξέδωσε το καθού στις 19 Ιανουαρίου 1996 ,
      — δεν ανακοινώθηκαν οι προδιαγραφές της φέτας,
      — δεν ανακοινώθηκε o κατάλογος των εγκεκριμένων                      — να ακυρώσει τη ρητή απορριπτική απόφαση του καθού ,
         οργανισμών ελέγχου ,                                                   της 17ης Ιουνίου 1996, επί της ασκηθείσας στις 5 Μαρτίου
                                                                                1996 ενστάσεως,
      — η Επιτροπή δεν τήρησε την ορθή διοικητική πρακτική
         προς καθορισμό του κατά πόσον επιβάλλεται η κατα­                 — να καταδικάσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στα δικαστι­
         χώρηση της ονομασίας «φέτα».                                           κά έξοδα.
3 . H ονομασία « φέτα» δεν πληροί τις προϋποθέσεις κατα­
      χωρήσεως σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 2081 /               Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
      92 και, συνεπώς, η καταχώρηση της ονομασίας «φέτα»
      συνιστά παραβίαση των κανόνος εφαρμογής της συνθή­                   O προσφεύγων ισχυρίζεται, πρώτον , ότι υφίσταται παραβία­
      κης κατά την έννοια του δευτέρου εδαφίου του άρ­                     ση της υποχρεώσεως προς αιτιολογία. Αναφέρει συναφώς ότι
      θρου 173 της συνθήκης :                                              η αμφισβητουμένη πειθαρχική απόφαση στηρίζεται σε ποινι­
                                                                           κή καταδίκη απαγγελθείσα σε βάρος του από το Tribunal de
      — η ονομασία « φετά» αποτελεί κοινή ονομασία ,                       première instance των Βρυξελλών, αλλά ότι δεν λαμβάνει
                                                                           υπόψη ελαφρυντικές περιστάσεις τις οποίες δέχθηκε το
      — η ονομασία « φέτα » δεν πληροί τις προϋποθέσεις
                                                                           Tribunal σε δύο διαδοχικά στάδια της ποινικής διαδικασίας.
         προκειμένου να καταχωρηθεί ως έμμεση ονομασία
                                                                           O προσφεύγων θεωρεί ότι, επομένως, η πειθαρχική αρχή δεν
         προελεύσεως κατ' εφαρμογήν του άρθρου 2 παρά­
                                                                           τήρησε την υποχρέωσή της προς αιτιολογία, που της επέβαλ­
         γραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2081 /92 .
                                                                           λε να εξετάσει όλα τα συναφή στοιχεία προτού επιβάλει την
                                                                            βαρύτερη κύρωση της παύσεως , και υπέπεσε σε πρόδηλη
4. H καταχώρηση της φέτας συνιστά παραβίαση θεμελιω­                       πλάνη περί την εκτίμηση .
      δών αρχών του κοινοτικού δικαίου και, συνεπώς, της
      συνθήκης , συμπεριλαμβανομένων του άρθρου 6 και του
      άρθρου 40 παράγραφος 3 , καθώς και της αρχής της                      O προσφεύγων επικαλείται επίσης την παράβαση του καθή­
      προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης από                       κοντος αρωγής . Πράγματι , προσάπτει στην πειθαρχική αρχή
      πλευράς εφαρμογής του δευτέρου εδαφίου του άρ­                        ότι δεν έλαβε υπόψη την κατάσταση της υγείας του . η οποία
      θρου 173 της συνθήκης:                                                εντούτοις δικαιολόγησε , όσον αφορά το ποινικό δικαστήριο,
                                                                            περιορισμένη ποινή φυλακίσεως και συνοδευομένη από
      — η καταχώρηση της ονομασίας « φέτα » ως προστατευο­                  αναστολή υποκειμένη μόνο στον όρο να συνοδεύεται από
         μένης ονομασίας προελεύσεως υπέρ των Ελλήνων                       ιατρική γνωμάτευση . Για τον προσφεύγοντα, η εύλογη εφαρ­
         παραγωγών εισάγει δυσμενή διάκριση εις βάρος των                   μογή του καθήκοντος αρωγής δικαιολογούσε ελαφρύτερη
         προσφευγουσών. κατά παράβαση του άρθρου 6 και                      πειθαρχική κύρωση αντί της βαρύτερη : κυρώσεως της παύ­
         του άρθρου 40 παράγραφος 3 της συνθήκης .                          σεως .
      — η καταχώρηση της ονομασίας « φέτα » στον κανονισμό                  Τέλος , o προσφεύγων υποστηρίζει ότι η πειθαρχική απόφαση
         ( ΕΚ ) αριθ . 1 107/96 συνιστά παραβίαση της αρχής της             δεν λαμβάνει υπόψη τα δικαιώματά του άμυνας , στο μέτρο
         προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης.                       που , στο σκεπτικό της , αναφέρεται στη « μεταγενέστερη
                                                                            στάση » του . μετά τα προσαπτόμενα πραγματικά περιστα­
(') ΕΕ αριθ . L 148 τη ; 21 . 6 . 19% , α. 1 .                              τικά, χωρίς να στηρίζει την έννοια αυτή με ακριβή περιστα­
( : ) ΕΕ αριθ . L 208 τη ; 24 . 7 . 1992 , α . 1 .                          τικά .
Προσφυγή του «Y» κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
            που ασκήθηκε στις 16 Σεπτεμβρίου 1996                           Προσφυγή της Maria da Graça de Abreu κατα του Δικα­
                                                                            στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις
                         ( Υπόθεση Τ-144/96)                                                    19 Σεπτεμβρίου 1996
                               ( 96/C 354/58 )
                                                                                                 ( Υπόθεση Τ-146/96)
                                                                                                     ( 96/C 354/59 )
                 ( Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική )
                                                                                          (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
O « Y », εκπροσωπούμενος από τον Gérard Collin . δικηγόρο
Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τη Fiduc­
iaire Myson Sari , 30. rue de Cessange . άσκησε στις 16 Σεπτεμ­             H Maria da Graça de Abreu. κάτοικος Λουξεμβούργου ,
βρίου 1996 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών                          εκπροσωπούμενη από τους Jean-Noël Louis, Thierry Dema­
Κοινοτήτων προσφυγή κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβου­                           seure και Ariane Tornel , δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο
λίου .                                                                      επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τη Fiduciaire Myson Sârl . 30,