CELEX: 62006CA0161
Language: sl
Date: 2007-12-11 00:00:00
Title: Zadeva C-161/06: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 11. decembra 2007 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Krajský soud v Ostravě – Češka republika) – Skoma-Lux sro proti Celní ředitelství Olomouc (Akt o pogojih pristopa k Evropski uniji – Člen 58 – Skupnostna ureditev – Neobstoj prevoda v jezik države članice – Možnost uveljavljanja)

23.2.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 51/13
            
         Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 11. decembra 2007 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Krajský soud v Ostravě – Češka republika) – Skoma-Lux sro proti Celní ředitelství Olomouc
   (Zadeva C-161/06) (1)
   
   (Akt o pogojih pristopa k Evropski uniji - Člen 58 - Skupnostna ureditev - Neobstoj prevoda v jezik države članice - Možnost uveljavljanja)
   (2008/C 51/21)
   Jezik postopka: češčina
   Predložitveno sodišče
   Krajskýsoud v Ostravě
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Skoma-Lux sro
   
      Tožena stranka: Celní ředitelství Olomouc
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Krajský soud v Ostravě (Češka republika) – Razlaga člena 58 Akta o pogojih pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji in prilagoditvah pogodb, na katerih temelji Evropska unija (UL 2003 L 236, str. 33) – Naložitev globe češkemu uvoznemu podjetju zaradi netočnih navedb v carinski deklaraciji na podlagi Uredbe (EGS) št. 2454/93, ki predhodno v Uradnem listu Evropske unije ni bila objavljena v češčini.
   Izrek
   
               1)
            
            
               Člen 58 Akta o pogojih pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji in prilagoditvah pogodb, na katerih temelji Evropska unija, nasprotuje temu, da bi se obveznosti, vsebovane v skupnostni ureditvi, ki ni bila objavljena v Uradnem listu Evropske unije v jeziku nove države članice, ta jezik pa je eden od uradnih jezikov Evropske unije, uveljavljale zoper posameznike v tej državi, čeprav bi se te osebe s to ureditvijo lahko seznanile na drug način.
            
         
               2)
            
            
               Sodišče je, s tem da je razsodilo, da uredbe Skupnosti, ki ni bila objavljena v jeziku države članice, ni mogoče uveljavljati zoper posameznike v tej državi, razlagalo pravo Skupnosti v smislu člena 234 ES.
            
         
      (1)  UL C 154, 1.7.2006.