CELEX: 51997PC0672
Language: da
Date: 1997-12-08
Title: Forslag til Rådets forordning (EF) om udvidelse af den endelige antidumpingtold, der ved forordning (EF) nr. 1490/96 indførtes på importen af korte syntetiske fibre af polyester med oprindelse i Belarus, til også at omfatte bånd (tow) af polyester fra Belarus og om opkrævning af den udvidede told på sidstnævnte import registreret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 693/97

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
  w.V
                                                             Bruxelles, den 08.12.1997
                                                             KOM(97)672 endelig udg.
                                                 Forslag til
                                     RÅDETS FORORDNING (EF)
1k          om udvidelse af den endelige antidumpingtold, der ved forordning (EF) nr. 1490/96
           indførtes på importen afkorte syntetiske fibre af polyester med oprindelse i Belarus,
'fe'.        til også at omfatte bånd (tow) af polyester fra Belarus og om opkrævning af den
             udvidede told på sidstnævnte import registreret ved Kommissionens forordning
B                                              (EF) nr. 693/97
                                        (forelagt af Kommissionen)
  s'-M
  1  * - .
• $ ) ! ;
Mfflw
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  BEGRUNDELSE
1. Vedlagt forelægges der et forslag til Rådets forordning om udvidelse af den
   gældende antidumpingtold på importen afkorte syntetiske fibre af polyestere (i
   det følgende benævnt "fibre"), med oprindelse i Belarus1 til også at gælde for
   bånd (tow) af polyester, (i det følgende benævnt "bånd"), fra samme land i
   overensstemmelse med artikel 13 i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22.
   december 1995 om beskyttelse mod dumping af import fra lande, der ikke er
   medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (i det følgende benævnt
   "grundforordningen")2.
   Den foreslåede forordning indeholder tillige bestemmelse om opkrævning af
   den udvidede told på bånd fra Belarus, som indførtes i Fællesskabet under
   registrering i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 693/97 af 18. april
   19973. Denne opkrævning af den udvidede told på det registrerede produkt er
   en nødvendig ledsageforanstaltning til den udvidede told i medfør af artikel 13,
   stk. 3, i grundforordningen.
2. Den foreslåede forordning bygger på en undersøgelse foretaget af
   Kommissionens tjenestegrene, som blev indledt på basis af ovennævnte
   kommissionsforordning (EF) nr. 693/97, og som viste, at de gældende
   antidumpingforanstaltninger på fibre med oprindelse i Belarus blev omgået
   efter kriterierne i artikel 13, stk. 1, i grundforordningen ved import af bånd fra
   Belarus, som siden blev forarbejdet tilfibrei Fællesskabet.
3. Undersøgelsen viste i særdeleshed, at importerede bånd og fibre fra Belarus var
   samme vare, som havde samme grundlæggende kendetegn med hensyn til
   kemiske egenskaber og anvendelsesformål, eftersom den eneste forskel mellem
   de to produkter består i en simpel mekanisk opskæring af bånd til fibre.
   Desuden blev det under undersøgelsen fastslået, at der efter indførelsen af
   antidumpingtold på fibre med oprindelse i Belarus indtraf en ændring i
   handelsmønstret, idet importen affibrefraBelarus i vid udstrækning blev afløst
   af import af bånd fra dette land. Undersøgelsen viste endvidere, at der ikke
   forelå nogen anden tilstrækkelig grund til eller økonomiske begrundelse for
   denne import og opskæringen af bånd i Fællesskabet snarere end at importere
   fibre, der allerede var opskåret i eksportlandet Belarus, end den, at man derved
   undgik at betale den gældende antidumpingtold.
                                                                                       ../..
   Rådets forordning (EF) nr. 1490/96 af 23. juli 1996 (EFTL 189 af 30.7.1996, s. 13).
   EFT L 56 af 6.3.1997, s. 1.
   EFTL 102 af 19.4.1997, s. 14.
                                              A.
 ---pagebreak--- Endelig blev det fastslået, at importen af bånd underminerede antidumpingens
korrigerende virkninger med hensyn til mængder og priser, og at der forelå
bevis for dumping i forhold til de tidligere fastslåede normale værdier.
Da Kommissionens tjenestegrene nu har konstateret, at betingelserne i artikel
 13, stk. 1, i grundforordningen vedrørende omgåelse er opfyldt i det
foreliggende tilfælde, foreslås det, at de gældende antidumpingforanstaltninger
vedrørende importen af fibre med oprindelse i Belarus udvides til også at gælde
for bånd fra dette land.
Ifølge artikel 13, stk. 3, i grundforordningen skal rådsforordningen om
udvidelse af de gældende antidumpingforanstaltninger vedtages og
offentliggøres senest 9 måneder efter indledningen af undersøgelsen, det vil i
det foreliggende tilfælde sige senest den 16. januar 1998.
                                   * * *
                                    <L    ^A.
 ---pagebreak---                                   Rådets forordning (EF) nr.
                                              af
 om udvidelse af den endelige antidumpingtold, der ved forordning (EF) nr. 1490/96
indførtes på importen af korte syntetiske fibre af polyester med oprindelse i Belarus,
  til også at omfatte bånd (tow) af polyester fra Belarus og om opkrævning af den
  udvidede told på sidstnævnte import registreret ved Kommissionens forordning
                                       (EF) nr. 693/97
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om
beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske
Fællesskab1, i det følgende benævnt "grundforordningen", ændret ved Rådets forordning
(EF) nr. 2331/962, særlig artikel 13, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Kommissionen forelagt efter høring af Det Rådgivende
Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
1
    EFTL 56 af 6.3.1996, s. 1.
2
    EFT L 317 af 6.12.1996, s. 1.
 ---pagebreak---                                     A.      PROCEDURE
 (1)     Den 19. april L997 indledte Kommissionen ved forordning (EF) nr. 693/973 en
         undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 13 vedrørende den påståede
         omgåelse af den antidumpingtold, der ved Rådets forordning (EF) nr. 1490/964, i
         det følgende benævnt "den oprindelige undersøgelse", indførtes på importen af
         korte syntetiske fibre af polyester med oprindelse i Belarus, ved import af bånd
         (tow) af syntetiske filamenter af polyester med oprindelse i nævnte land for
         efterfølgende forarbejdning til korte syntetiske fibre i Fællesskabet; samtidig
         pålagde Kommissionen i henhold til grundforordningens artikel 13, stk. 3,
         toldmyndighederne at registrere importen af sådanne bånd (tow) af syntetiske
         filamenter af polyester. Undersøgelsen iværksattes på grundlag af en klage, som
         CIFRS (International Committee of Rayon and Synthetic Fibres) indgav den 4.
         marts 1997 på vegne af producenter i Fællesskabet, hvis produktion anses for at
         udgøre over 90 % af den samlede produktion i Fællesskabet afkorte syntetiske
         fibre af polyester.
(2)      Den vare, der er omfattet af den foreliggende undersøgelse, er bånd (tow) af
         syntetiske filamenter af polyester, i det følgende benævnt "PFT", som henhører
         under KN-kode 5501 20 00 og forarbejdes i Fællesskabet til korte syntetiske fibre
        af polyester, i det følgende benævnt "PSF", der i øjeblikket tariferes i KN-kode
         5503 20 00.
3
     EFTL 98 af 19.4.1997, s. 3.
4
     EFT L 189 af 30.7.1996, s. 1.
 ---pagebreak--- (3)   Kommissionen underrettede officielt myndighederne i Belarus om indledningen af
      undersøgelsen og sendte spørgeskemaer til de selskaber i Fællesskabet, som var
      anført i klagen. Der var ikke andre selskaber, der gav sig til kende inden for den
      fastsatte frist.
(4)   Undersøgelsen omfattede perioden fra den 1. januar 1996 til den 31. marts 1997, i
      det følgende benævnt "undersøgelsesperioden".
(5)   Kommissionen modtog fuldstændige besvarelser fra følgende selskaber:
      (a)      Tyskland
      - Barnet Europe W. Barnet GmbH & Co. KG
      - Rheinische Faser GmbH
      - Kemokomplex GmbH
    (b)        Italien
      - SALT & Co. Sne
      - TA.SFI Sne
      - S I M P . Sri (tidligere CO.FI.S SpA)
 ---pagebreak---     Kommissionen indhentede og efterprøvede alle oplysninger, som den anså for
    nødvendige, og aflagde kontrolbesøg hos de pågældende selskaber i Italien og ét i
    Tyskland (Barnet).
(6) Alle ovennævnte selskaber tilkendegav deres synspunkter skriftligt og anmodede
    om at blive hørt af Kommissionen, hvilket blev imødekommet.
                     B.      UNDERSØGELSENS OMFANG
(7) Er visse betingelser, ifølge hvilke der foreligger omgåelse, opfyldt, kan gældende
    antidumpingforanstaltninger i henhold til artikel 13, stk. 1, i grundforordningen
    udvides til at omfatte import fra et tredjeland af samme vare eller dele deraf.
    Det er formålet med nærværende undersøgelse at fastslå, om
    antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af PSF med oprindelse i
    Belarus omgås ved hjælp af import af PFT med oprindelse i dette land, som
    videreforarbejdes i Fællesskabet
 ---pagebreak--- (8) Importørerne og forarbejdningsvirksomhederne har gjort gældende, at den
    foreliggende undersøgelse ikke kunne indledes i henhold til artikel 13 i
    grundforordningen, fordi en undersøgelse i henhold til denne bestemmelse kun kan
    finde sted med hensyn til et "tredjeland", hvilket udelukker det eksportland, som
    antidumpingforanstaltningerne vedrører. Denne påstand afvises, fordi udtrykket
    "tredjeland", som det anvendes i grundforordningens artikel 13, stk. 1, forstås
    bredt som ethvert land uden for Det Europæiske Fællesskab i modsætning til
    handel mellem to eller flere af Fællesskabets medlemsstater, hvilket også fremgår
    af retspraksis.
(9) Kommissionen fandt, at den påståede omgåelse måtte vurderes på grundlag af
    grundforordningens artikel 13, stk. 1, andet punktum. Det var især formålet med
    undersøgelsen at fastslå, om ovennævnte forarbejdning opfyldte alle betingelserne i
    denne bestemmelse, således at gældende antidumpingforanstaltninger vedrørende
    PSF kunne udvides til også at omfatte PFT i henhold til grundforordningens artikel
    13, stk. 1, første punktum.
 ---pagebreak--- Det skal i den forbindelse anføres, at PFT og PSF har samme grundlæggende
fysiske og kemiske egenskaber. Den eneste forskel mellem PFT og PSF skyldes
således en simpel opskæringsproces. Det importerede PFT må derfor betragtes
som en vare, der er ændret ganske lidt for at undgå de
antidumpingforanstaltninger, der i øjeblikket pålægges PSF. Forskelle af denne art,
som kan skabes eller fjernes ved mindre forandringer, kan ikke give anledning til
tvivl om, at PSF og PFT i det væsentlige er samme vare. Sådanne forskelle er
derfor ikke tilstrækkelige til at undgå betaling af antidumpingtold på PFT. Hvad
angår anvendelsen af PFT og PSFfremgårdet desuden af undersøgelsen, at alt
PFT, som er importeret fra Belarus, er blevet anvendt til opskæring til PSF fremfor
til kamgarnsspinding med henblik påfremstillingaf tops, som er det andet
anerkendte anvendelsesformål for PFT. Kamgarnsspinding er en langt mere
kompliceret proces, som kræver særlig teknologi. Tops sælges i en lille og
forholdsvis stabil niche af markedet, hvor der kan opnås en højere pris.
 ---pagebreak--- Under alle omstændigheder skal det påpeges, at som det er tilfældet for dele til en
samleproces, bliver importen af PFT i den sidste ende til en vare, som ikke alene
ligner, men som er identisk med den importerede vare, der er omfattet af den
oprindelige undersøgelse, dvs. PSF. Selv om forarbejdningsprocessen fra PFT til
PSF således ikke er det samme som en samleproces, er den af en sådan karakter, at
den må betragtes som en praksis, der gennemføres for at undgå gældende
foranstaltninger.
Det følger af ovenstående, at PFT og PSF er samme vare, jf. artikel 1, stk. 4, i
grundforordningen.
 ---pagebreak---                                 C.       RESULTATER
                                1.       Omgåelsens art
(10) Det fremgår af undersøgelsen, at hele den pågældende import af PFTfremstillesaf
     et enkelt selskab i Belarus og eksporteres til Fællesskabet hovedsagelig ad to
     kanaler. Den første er en tysk forhandler, der køber PFT fra den belarussiske
     eksportør og sælger varen, for hovedpartens vedkommende, til en italiensk
     producent. Det således importerede PFT forarbejdes derefter til PSF af italienske
     underleverandører, hvorefter den italienske importør i Fællesskabet sælger varen,
     hovedsagelig på det italienske marked. Den anden kanal er en schweizisk
     forhandler, der sælger PFT indkøbt fra den belarussiske eksportør til en tysk
     importør. Den tyske importør forarbejder selv PFT til PSF og sælger sidstnævnte i
     Fællesskabet, hovedsagelig på det tyske marked.
(11) Spørgsmålet om hvorvidt Belarus kan betragtes som et "tredjeland" som
     omhandlet i artikel 13, stk. 1, i grundforordningen er allerede behandlet i
     betragtning 8. Spørgsmålet om hvorvidt PSF og PFT kan betragtes som samme
     vare er behandlet i betragtning 9.
 ---pagebreak---                2.       Betingelserne i artikel 13, stk. 1, andet punktum
      fa)     Omgåelse
              Ændring i handelsmønstret
(12)  Umiddelbart efter, at Kommissionen ved forordning (EF) nr. 394/96 af 4. marts
       1996s havde indført en midlertidig antidumpingtold på 43,5 % på PSF med
      oprindelse i Belarus, blev importen af PSF fra Belarus næsten helt substitueret af
      import af PFT fra dette land. I perioden efter indledningen af den oprindelige
      antidumpingundersøgelse (august 1994) udgjorde importen af PFT fra Belarus kun
      højst 1 % af den samlede import af PFT-PSF fra dette land, men umiddelbart efter
      indførelsen af de midlertidige antidumpingforanstaltninger i marts 1996 ændredes
      forholdet mellem PFT og PSF radikalt og pludseligt; i perioden fra april til juni
      1996 tegnede PSF sig således kun for 3,02 %, medens PFT tegnede sig for
      96,98 %. Denne markante ændring i handelsmønstret varede ved og forstærkedes
      endog i løbet af hele undersøgelsesperioden på IS måneder, idet mængden af PFT
      steg kraftigt og importen af PSF faldt yderligere. Ved udgangen af
      undersøgelsesperioden (januar-marts 1997) tegnede PFT sig for 99,27 % og PSF
      for kun 0,73 % af den samlede mængde af PSF-PFT.
5
   EFTL 54 af 5.3.1996, s. 10.
 ---pagebreak--- Desuden steg importen af PFT som sådan fra Belarus kraftigt og nåede op på et
betydeligt niveau; medens importen af PFT fra Belarus således i 1995 blot
udgjorde 169 tons, steg den til 13 619 tons i tolvmåneders perioden efter
indførelsen af de midlertidige antidumpingforanstaltninger på PSF fra Belarus.
De pågældende selskaber har gjort gældende, at der ikke har været tale om en
ændring i handelsmønstret, fordi importen af PFT ikke har substitueret importen af
PSF på det samme importniveau, som PSF udgjorde i 1994 og 1995. Dette
argument må afvises. Det kræves ikke, at substitueringen har nået det højeste
importniveau, som den substituerede vare nogen sinde nåede op på i
sammenligningsperioden, dvs. siden eller umiddelbart forud for indledningen af
den oprindelige antidumpingundersøgelse (august 1994), forudsat at der
foreligger, hvilket har været tilfældet i den foreliggende undersøgelse, en klar og
konsekvent udviklingstendens for substitueringen i en længere periode. Det skal i
den forbindelse anføres, at der med forsæt valgtes en særlig lang
undersøgelsesperiode på 15 måneder for at gøre resultaterne så repræsentative
som muligt.
                                           10
 ---pagebreak---               Utilstrækkelig gyldig grund eller økonomisk begrundelse
(13) Ovennævnte substituering af PSF med PFT efter indførelsen af en betydelig
     antidumpingtold (jf. betragtning 12) må medrimelighedanses for snarere at kunne
     tilskrives antidumpingforanstaltningerne end en anden tilstrækkelig gyldig grund
     eller økonomisk begrundelse, som omhandlet i artikel 13, stk. 1, andet punktum, i
     grundforordningen.
     Hvis der faktisk forelå en tilstrækkelig gyldig grund eller en økonomisk
     begrundelse, ud over gældende antidumpingforanstaltninger, for at importere PFT
     og skære det op til PSF i Fællesskabet i stedet for direkte at importere PSF, som
     allerede var opskåret i eksportlandet, måtte det forventes, at der i det mindste var
     blevet importeret en vis mængde PFT til forarbejdning i Fællesskabet forud for
     indførelsen af de midlertidige foranstaltninger. Da importen af PFT med oprindelse
     i Belarus forud for indførelsen af de midlertidige foranstaltninger var ubetydelig,
     må det konkluderes, at substitueringen af PSF med PFT og den kraftige forøgelse
     af importen af PFT skyldes en praksis, for hvilken der ikke foreligger nogen
     tilstrækkelig gyldig grund eller økonomisk begrundelse, og i virkeligheden
     fortrinsvis må tilskrives indførelsen af antidumpingforanstaltninger.
                                               11
 ---pagebreak---       Denne følgeslutning ville kunne afvises, hvis der kunne identificeres en ny
      betydningsfuld faktor, ud over antidumpingforanstaltningerne, som dukkede op på
      det tidspunkt, da substitueringen fandt sted, hvilket imidlertid ikke er tilfældet, og
      ingen af de berørte parter harfremførten sådan påstand.
( 14) Konklusionen bestyrkes af følgende undersøgelsesresultater. Import af PFT med
      henblik på forarbejdning i Fællesskabet til PSF i modsætning til direkte import af
      PSF, som allerede i eksportlandet er opskåret i en kontinuerlig, integreret proces,
      som er den normale praksis, medfører en række yderligere omkostninger i form af
      emballerings- og lønomkostninger, som ikke opvejes af væsentlige
      omkostningsbesparelser eller prismæssige fordele, men som endog yderligere
      forøges af højere timelønninger i Fællesskabet sammenlignet med Taiwan, som i
      den oprindelige undersøgelse valgtes som referenceland med henblik på beregning
      af den normale værdi. Det konstateredes endvidere» at eksporten af PFT specielt
      dirigeredes mod Fællesskabet, idet den pågældende belarussiske eksportør fortsat
      leverede PSF til andre eksportmarkeder, hvilket viser, at der ikke foreligger nogen
      økonomisk begrundelse, for hvis dette var tilfældet, kunne det med rimelighed
      forventes, at den pågældende praksis også ville have fundet sted i andre
      industrialiserede lande svarende til Fællesskabet.
                                               12
 ---pagebreak--- ( 15) Importørerne og forarbejdningsvirksomhederne har gjort gældende, at der
      foreligger en tilstrækkelig gyldig grund til og økonomisk begrundelse for at
      importere PFT med henblik på forarbejdning i Fællesskabet i stedet for direkte
      import af PSF, som allerede er opskåret i eksportlandet, fordi dette indebærer
      omkostningsbesparelser i forbindelse med lagerhold og tillader større fleksibilitet
      til opfyldelse af kundernes efterspørgsel efter forskellige størrelser og små ordrer
      afPSF.
(16)  Dette argument afvistes, da importørerne ikke kvantificerede sådanne fordele, og
      selv om sådanne fordele faktisk foreligger, vil de næppe kunne opveje ovennævnte
      yderligere omkostninger i form emballerings- og lønomkostninger. Under alle
      omstændigheder ville det også have været muligt at opnå sådanne fordele forud for
      indførelsen af antidumpingforanstaltningerne, og hvis de var betydelige, kunne det
      medrimelighedforventes, at nogle virksomheder i Fællesskabet eller i andre
      tilsvarende markeder ville have udnyttet denne mulighed, i det mindste i et vist
      omfang, forud for indførelsen af antidumpingforanstaltningerne. Da dette
      konstateredes ikke at være tilfældet (importen af PFT fra Belarus før indførelsen af
      de midlertidige antidumpingforanstaltninger var ifølge statistikkerne ganske
      ubetydelig), må det konkluderes, at de påståede fordele højst er af sekundær
      betydning.
                                               13
 ---pagebreak--- ( 17) Forarbejdningsvirksomhederne og importørerne gjorde også gældende, at det var
      økonomisk begrundet for dem at forarbejde PFT importeret fra Belarus, fordi den
      nødvendige opskæringskapacitet allerede er til stede i Fællesskabet, således at der
      ikke var behov for særlige, nye investeringer (altså ingen "offeromkostninger").
      Det anførtes desuden, at den kendsgerning, at PFT fra andre leverandører end
      Belarus forarbejdedes i Fællesskabet forud for indledningen af
      antidumpingundersøgelsen, viste, at import af PFT fra Belarus til forarbejdning i
      Fællesskabet også var begrundet. Denne påstand afvistes af følgende grunde.
      Bortset fra en begrænset forsøgsproduktion i de første tre måneder af 1996
      iværksattes den særlige omgåelsespraksis, der er omfattet af undersøgelsen (import
      af VFTfra Belarus med henblik på forarbejdning til PSF i EU), først efter
      indførelsen af de midlertidige antidumpingforanstaltninger i marts 1996. Det følger
      heraf, at det medrimelighedkan konkluderes, at det forud for indførelsen af
      antidumpingforanstaltningerne ikke ansås for økonomisk begrundet at anvende
      denne opskæringskapacitet til forarbejdning af PFT importeret fra Belarus i stedet
      for at importere PSF.
                                               14
 ---pagebreak--- Hertil kommer, at importen af PFT fra andre lande end Belarus har været beskeden
og endog faldende. Det fremgår desuden, at en sådan import i vid udstrækning
vedrører PFT, der anvendes tilfremstillingaf tops, hvilket som anført ovenfor
(betragtning 9) er en lille og stabil niche af markedet, som betinger en mere
kompliceret proces og indbringer en højere pris,fremforPFT for opskæring til
PSF, som er en råvare. Det skal i den forbindelse anføres, at importen af PFT fra
andre lande var uændret, men virkede ubetydelig relativt set på baggrund af den
meget store import fra Belarus, som alene tegnede sig for 70 % af al import af
PFT i 1996.
Under alle omstændigheder lider påstanden af en svaghed, idet det som led i
undersøgelsen konstateredes, at i det mindste én forarbejdningsvirksomhed i
Italien havde investeret i yderligere opskæringskapacitet for at kunne klare de
øgede forsyninger af PFT fra Belarus. Dette er i modstrid med ovennævnte
påstand om, at der ikke forelå nogen offeromkostninger.
                                           15
 ---pagebreak---      (b)      Undergravning af toldens virkninger og bevisfor dumping
              Undergravning
(18) Kommissionen undersøgte først, om toldens virkninger undergraves i prismæssig
     henseende. Med henblik herpå blev der foretaget en sammenligning mellem de
     gennemsnitlige salgspriser i Fællesskabet for PSF, der var opskåret af PFT med
     oprindelse i Belarus i undersøgelsesperioden, og "ikke-dumpingprisen" for eksport
     til Fællesskabet af PSF med oprindelse i Belarus som fastsat i den oprindelige
     undersøgelsesperiode.
     Eksportprisen for "ikke-dumpet" PSF beregnedes cif Fællesskabets grænse på
     grundlag af den eksportpris, der fastsattes som led i den oprindelige undersøgelse.
     Denne pris forhøjedes med told (5,5 %) og antidumpingtold (43,5 %) for at nå
     frem til "ikke-dumpingprisen".
                                              16
 ---pagebreak--- Der beregnedes en vejet gennemsnitspris ab forarbejdningsvirksomhed for PSF,
der var opskåret af PFT med oprindelse i Belarus. For at sikre, at priserne var
sammenlignelige, blev der foretaget visse justeringer af denne pris (til cif
Fællesskabets grænse). Med henblik herpå blev derfratrukketsalgs- og
administrationsomkostninger og andre generalomkostninger (SA&G) samt
transportomkostninger i Fællesskabet (som ikke var indregnet i SA&G). Det
undersøgtes derefter, om gennemsnitsprisen for PSF opskåret af PFT med
oprindelse i Belarus var lavere end "ikke-dumpingprisen", således at der var tale
om en undergravning af toldens virkninger.
Det samlede "undergravningsbeløb" udtryktes i procent af den samlede værdi, cif
Fællesskabets grænse, af importen af PSF på grundlag af "ikke-dumpingprisen".
Det fremgår af sammenligningen, at den gennemsnitlige salgspris for PSF opskåret
af PFT med oprindelse i Belarus var 19,45 % lavere end "ikke-dumpingprisen" for
PSF importeret fra Belarus.
Kommissionen undersøgte også, om toldens virkninger undergraves i
mængdemæssig henseende. Som nærmere forklaret ovenfor (betragtning 12) blev
importen af PSF fra Belarus næsten fuldstændigt substitueret af import af PFT fra
dette land umiddelbart efter indførelsen af midlertidig antidumpingtold på PSF fra
Belarus.
                                         17
 ---pagebreak---      På baggrund af ovenstående må det konkluderes, at salget af PSF, som er opskåret
     af PFT med oprindelse i Belarus, har undergravet virkningerne af
     antidumpingtolden både i pris- og mængdemæssig henseende.
             Bevis for dumping
(19) For at fastslå, om der fandt dumping sted i forbindelse med importen af PFT, der
     importeredes til Fællesskabet i undersøgelsesperioden med henblik på opskæring
     til PSF, benyttedes følgende metode.
     Som udgangspunkt benyttedes importørernes indkøbspriser, leveret, ufortoldet, for
     PFT fra Belarus. For at sikre, at denne pris kunne sammenlignes med den normale
     værdi, der fastsattes for PSF som led i den oprindelige antidumpingundersøgelse,
     forhøjedes denne pris med de forarbejdnjngsomkostninger i Fællesskabet, der
     fastsattes som led i den foreliggende undersøgelse, for dermed at beregne den
     faktiske pris for PSF. For at beregne denne pris for PSF, cif Fællesskabets grænse,
     blev der fra ovennævnte prisfratrukketfragt-og håndteringsomkostninger i
     Fællesskabet og kreditomkostninger.
                                              18
 ---pagebreak--- Denne cif-pris beregnedes derefter fob Belarus ved at fradrage fragt- og
håndteringsomkostninger fra Belarus til Fællesskabets grænse samt melhandleres
respektive bruttofortjeneste. Forskellen mellem denne pris, fob Belarus, og den
normale værdi beregnet fob Taiwan, som fastsat i den oprindelige
antidumpingundersøgelse (Taiwan valgtes i den oprindelige undersøgelse som
referenceland med henblik på at beregne den normale værdi), udtryktes derefter i
procent af prisen for PSF, cif Fællesskabets grænse.
Den samlede, vejede gennemsnitlige dumpingmargen, der fastsattes på dette
grundlag, var 12,31 %. Det konkluderes derfor, at der foreligger bevis for
dumping set i forhold til den tidligere fastsatte normale værdi.
                                          19
 ---pagebreak---                    D.      FORESLÅEDE FORANSTALTNINGER
                  1.      Foranstaltningernes art: udvidelse af tolden
(20)  På baggrund af ovenstående undersøgelsesresultater og betragtninger bør
      gældende antidumpingtold på PSF med oprindelse i Belarus udvides til også at
      omfatte PFT med oprindelse i dette land.
           2.      Opkrævning af den udvidede told på registreret import
(21 ) Den udvidede told bør opkræves på PFT, der ved indførsel i Fællesskabet er
      registreret som omhandlet i betragtning 1.
                                    E.   PROCEDURE
(22)  De berørte parter underrettedes om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger,
      på grundlag af hvilke Kommissionen havde til hensigt at anbefale udvidelse af
      gældende endelige antidumpingtold til også at omfatte den pågældende PFT;
      parterne fik lejlighed til atfremsættebemærkninger, og der er taget behørigt
      hensyn hertil -
                                              20
 ---pagebreak---  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                             Artikel 1
 1.    Den endelige antidumpingtold, der ved forordning (EF) nr. 1490/96 indførtes på
        importen afkorte syntetiske fibre af polyester henhørende under KN-kode
        5503 20 00 og med oprindelse i Belarus, udvides til også at omfatte importen af
       bånd (tow) af syntetiskefilamenteraf polyester henhørende under KN-kode
        5501 20 00 og med oprindelse i Belarus.
2.     Den told, der er udvidet ved stk. 1, finder også anvendelse på den import af bånd
       (tow) af syntetiskefilamenteraf polyester med oprindelse i Belarus, som er blevet
       registreret i henhold til artikel 2 i Kommissionens forordning (EF) nr. 693/97 og
       artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5, i forordning (EF) nr. 384/96.
                                            Artikel 2
Det pålægges herved toldmyndighederne at indstille den registrering af importen af bånd
(tow) af syntetiskefilamenteraf polyester med oprindelse i Belarus og henhørende under
KN-kode 5501 20 00, som har fundet sted i medfør af artikel 2 i Kommissionens
forordning (EF) nr. 693/97.
                                                    21
 ---pagebreak---                                          Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den        199..
                                                             På Rådets vegne
                                                                 Formand
                                               22
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                              KOM(97) 672 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                                  02 08 11
                                   Katalognummer : CB-CO-97-694-DA-C
                                                               ISBN 92-78-28915-9
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                            ^J