CELEX: C1997/199/06
Language: es
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 17 de abril de 1997 en el asunto C-351/95 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bayerisches Verwaltungsgericht München): Selma Kadiman contra Freistaat Bayern (Acuerdo de Asociación CEE-Turquía - Decisión del Consejo de Asociación - Libre circulación de los trabajadores - Miembro de la familia de un trabajador - Prórroga del permiso de residencia - Requisitos - Convivencia familiar - Residencia legal de tres años - Cálculo en caso de interrupciones)

N° c 199/4            IES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   28 . 6 . 97
       o en la partida 39.06 B I del arancel aduanero común           1 ) El párrafo primero del artículo 7 de la Decisión n° 1 /
       (y en la subpartida 3505 10 50 de la nomenclatura                   80, de 19 de septiembre de 1980, relativa al desarrollo
       combinada) depende en primer lugar de su contenido                  de la Asociación, adoptada por el Consejo de Asocia­
       de acetil y, por consiguiente de su grado de esterifica­            ción creado por el Acuerdo de Asociación entre la Co­
       ción. No obstante, corresponde al Juez nacional verifi­             munidad Económica Europea y Turquía, no se opone,
       car si la naturaleza de la esterificación no constituye             en principio, a que las autoridades competentes de un
       una modificación de la fécula de patata que hace que                Estado miembro exijan que los miembros de la familia
       ésta no corresponda ya, por su calidad, a la fécula de              de un trabajador turco a que se refiere esta disposición
       patata originaria.                                                  vivan con él durante el período de tres años contem­
                                                                           plado en el primer guión de dicho artículo para ser ti­
                                                                           tulares de un derecho de residencia en este Estado
2 ) Un contenido máximo de acetil comprendido entre el
       0,61 % y el 0,74 % en peso de la fécula de patata este­             miembro. No obstante, razones objetivas pueden justi­
       rificada no se opone a su clasificación en la partida               ficar que el miembro de la familia de que se trate viva
       11.08 A IV del arancel aduanero común y en la sub­                  separado del trabajador migrante turco.
       partida 1108 13 00 de la nomenclatura combinada.
                                                                      2 ) El primer guión del párrafo primero del artículo 7 de
O DO n° C 268 de 14 . 10 . 1995 .                                          la Decisión n° 1 /80 debe interpretarse en el sentido de
( 2 ) DO n° L 345 de 8 . 12 . 1986 , p . 1 .                               que el miembro de la familia de que se trate está, en
(•') DO n° L 256 de 7. 9 . 1987, p . 1 .                                   principio, obligado a residir de forma ininterrumpida
                                                                           durante tres años en el Estado miembro de acogida.
                                                                           No obstante, para calcular el período de residencia le­
                                                                           gal de tres años que establece esta disposición, debe
                                                                           computarse una estancia involuntaria de menos de seis
                                                                           meses que la interesada efectuó en su país de origen.
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                   Lo mismo sucede con el período durante el cual la per­
                                                                           sona afectada no estuvo en posesión de un permiso de
                              ( Sala Sexta)                                residencia válido, si las autoridades competentes del
                      de 17 de abril de 1997                               Estado miembro de acogida no han dudado por ese
                                                                           motivo de la legalidad de la residencia del interesado
en el asunto C-351/95 (petición de decisión prejudicial                    en el territorio nacional, sino que, por el contrario, le
planteada por el Bayerisches Verwaltungsgericht München):                  han expedido otro permiso de residencia.
             Selma Kadiman contra Freistaat Bayern ( 1 )
 (Acuerdo de Asociación CEE-Turquía — Decisión del                    D DO n° C 16 de 20 . 1 . 1996 .
 Consejo de Asociación — Libre circulación de los trabaja­
 dores — Miembro de la familia de un trabajador — Pró­
rroga del permiso de residencia — Requisitos — Convi­
 vencia familiar — Residencia legal de tres años — Cálculo
                     en caso de interrupciones)
                                                                                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                            ( 97/C 199/06 )
                                                                                           de 22 de abril de 1997
                (Lengua de procedimiento: alemán)                     en el asunto C-66/95 ( petición de decisión prejudicial
                                                                      planteada por la High Court of Justice of England and
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­          Wales, Queen's Bench Division ): The Queen contra
 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal           Secretary of State for Social Security, ex parte: Eunice
                              de Justicia »)                                                      Sutton (')
                                                                       (Directiva 79/7/CEE — Igualdad de trato entre hombres y
 En el asunto C-351/95 , que tiene por objeto una petición             mujeres en materia de Seguridad Social — Responsabili­
 dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177         dad de un Estado miembro por violación del Derecho co­
 del Tratado CE, por el Bayerisches Verwaltungsgericht                 munitario — Derecho a percibir intereses sobre atrasos de
 München ( Alemania ), destinada a obtener en el litigio pen­                        prestaciones de Seguridad Social)
 diente ante dicho órgano jurisdiccional entre Selma Kadi­                                     ( 97/C 199/07 )
 man y Freistaat Bayern, una decisión prejudicial sobre la
 interpretación del párrafo primero del artículo 7 de la De­
                                                                                     (Lengua de procedimiento: inglés)
 cisión n° 1 /80 del Consejo de Asociación CEE-Turquía, de
  19 de septiembre de 1980, relativa al desarrollo de la Aso­
 ciación, adoptada por el Consejo de Asociación creado                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
  por el Acuerdo de Asociación entre la Comunidad Econó­               cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
  mica Europea y Turquía, el Tribunal de Justicia ( Sala Sex­                                    de Justicia »)
  ta ), integrado por los Sres .: G. F. Mancini, Presidente de
  Sala ; J. L. Murray, P. J. G. Kapteyn, H. Ragnemalm y R.             En el asunto C-66/95 , que tiene por objeto una petición
  Schintgen ( Ponente ), Jueces; Abogado General : Sr. M. B.           dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
  Elmer; Secretaria : Sra . D. Louterman-Hubeau, administra­           del Tratado CE, por la High Court of Justice of England
  dora principal ; ha dictado el 17 de abril de 1997 una sen­          and Wales, Queen's Bench División, destinada a obtener,
  tencia cuyo fallo es el siguiente :                                  en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional en­