CELEX: C1999/188/02
Language: es
Date: 1999-07-03 00:00:00
Title: Decisiones adoptadas por el Tribunal de Justicia en su reunión de 8 de junio de 1999

3.7.1999                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 188/1
                                                                           I
                                                                   (Comunicaciones)
                                                   TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                             TRIBUNAL DE JUSTICIA
Prestación de juramento de un nuevo Miembro del                              — Sala Cuarta
                         Tribunal de Justicia
                                                                                  Sr. Kapteyn, Presidente de Sala,
                            (1999/C 188/01)
El Sr. Vassilios Skouris, que ha sido nombrado Juez del                           Sres. Murray y Ragnemalm, Jueces.
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas mediante
decisión de los representantes de los Gobiernos de sus Estados
miembros de 26 de enero de 1999 (1), por el perı́odo                          — Sala Sexta
comprendido entre el 25 de mayo de 1999 y el 6 de octubre
de 2003, ha prestado juramento ante el Tribunal de Justicia el
7 de junio de 1999.                                                               Sr. Kapteyn, Presidente de Sala,
(1) DO L 140, de 3 de junio de 1999, p. 25.                                       Sres. Hirsch, Mancini, Murray, Ragnemalm, Schintgen y
                                                                                  Skouris, Jueces.
                                                                              2.    Por consiguiente, el Tribunal de Justicia decidió modifi-
                                                                              car, en primer lugar, el punto 2 de su decisión adoptada en la
Decisiones adoptadas por el Tribunal de Justicia en su                        reunión de 14 de julio de 1998(1) del siguiente modo:
                   reunión de 8 de junio de 1999
                            (1999/C 188/02)                                       «2. Para cada asunto que les sea atribuido, las Salas Primera
                                                                                  y Segunda (a las cuales han sido adscritos cuatro Jueces)
El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, en su                        estarán compuestas por el Presidente, el Juez Ponente y un
reunión de 8 de junio de 1999, adoptó las decisiones                            tercer Juez designado según el orden de una lista que
siguientes:                                                                       corresponderá al orden de antigüedad y cuyo comienzo,
                                                                                  en cada reunión general, comenzará a correr en el nombre
                                                                                  siguiente.»
A d s c r i p c i ó n d e l J u e z S r . V . S k o u r i s
El Tribunal de Justicia decidió adscribir al Juez Sr. V. Skouris a
las Salas Segunda y Sexta.                                                    3.     Por otra parte, respecto al perı́odo comprendido entre el
                                                                              8 de junio de 1999 y el 6 de octubre de 1999, las listas para
                                                                              determinar la composición de las Salas Segunda y Sexta
C o m p o s i c i ó n d e l a s S a l a s S e g u n d a , C u a r t a y      resultantes del punto 4 de la decisión adoptada por el Tribunal
Sexta                                                                         de Justicia en su reunión de 14 de julio de 1998 se modificaron
                                                                              de la siguiente forma:
1.    La composición de las Salas Segunda, Cuarta y Sexta
adoptada para el perı́odo comprendido entre el 8 de junio y el
6 de octubre de 1999 fue la siguiente:                                        — Sala Segunda
— Sala Segunda
                                                                                  Presidente: Juez Sr. Hirsch,
    Sr. Hirsch, Presidente de Sala,
    Sres. Mancini, Schintgen y Skouris, Jueces.                                   Sres. Mancini, Schintgen y Skouris, Jueces.
 ---pagebreak--- C 188/2                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              3.7.1999
— Sala Sexta                                                                   — tiene un origen común con dicho producto en el sentido de
                                                                                    que ha sido fabricado por la misma sociedad o por una
    Presidente: Juez Sr. Kapteyn,                                                   empresa relacionada con ella o que trabaja bajo licencia
    Sres. Mancini, Hirsch, Schintgen, Skouris, Murray y Ragne-                      según la misma fórmula,
    malm, Jueces.                                                              — ha sido fabricado utilizando la misma sustancia activa y
                                                                               — tiene además los mismos efectos habida cuenta de las
(1) DO C 299, de 26 de septiembre 1998, p. 1.
                                                                                    diferencias que pueden existir en cuanto a las condiciones
                                                                                    agrı́colas, fitosanitarias y medioambientales, y, en particular,
                                                                                    climáticas que afectan a la utilización del producto,
                                                                               dicho producto debe poder beneficiarse de la autorización de
                                                                               comercialización ya concedida en el Estado miembro de importa-
                                                                               ción a menos que se opongan a ello consideraciones relativas a la
                                                                               protección de la salud humana y animal, ası́ como del medio
        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                     ambiente.
                             (Sala Sexta)                                  2) La autoridad competente de un Estado miembro no puede
                                                                               expedir una autorización de comercialización para un producto
                                                                               fitosanitario importado de un paı́s tercero que no dispone aún de
                     de 11 de marzo de 1999                                    una autorización de comercialización expedida en otro Estado
                                                                               miembro con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 91/414 más
en el asunto C-100/96 [petición de decisión prejudicial                      que en las condiciones previstas en esta Directiva.
planteada por la High Court of Justice (England & Wales),
Queen’s Bench Division]: The Queen contra Ministry of                      (1) DO C 145 de 18.5.1996.
              Agriculture, Fisheries and Food (1)
(«Autorización de comercialización — Producto fitosanitario
importado de un Estado miembro del EEE o de un paı́s tercero
— Identidad con un producto fitosanitario ya autorizado por
el Estado miembro de importación — Apreciación de la                              SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
 identidad — Facultad de apreciación del Estado miembro»)
                                                                                                  de 16 de marzo de 1999
                           (1999/C 188/03)
                                                                           en los asuntos acumulados C-289/96, C-293/96 y
                                                                           C-299/96: Reino de Dinamarca (C-289/96), República
                  (Lengua de procedimiento: inglés)                        Federal de Alemania (C-293/96) y República Francesa
                                                                           (C-299/96) contra Comisión de las Comunidades Euro-
                                                                                                             peas (1)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        («Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo — Reglamento
                                                                           (CE) no 1107/96 de la Comisión — Registro de las indicacio-
                                                                           nes geográficas y de las denominaciones de origen —
En el asunto C-100/96, que tiene por objeto una petición                                                   “Feta”»)
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
Tratado CE, por la High Court of Justice, Queen’s Bench                                                (1999/C 188/04)
Division (Reino Unido), destinada a obtener, en el litigio
pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre The Queen y
Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: British                      (Lenguas de procedimiento: danés, alemán y francés)
Agrochemicals Association Ltd, una decisión prejudicial sobre
la interpretación de la Directiva 91/414/CEE del Consejo, de              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
5 de julio de 1991, relativa a la comercialización de                          «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
productos fitosanitarios (DO L 230, p. 1), el Tribunal de
Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.: P.J.G. Kapteyn,            En los asuntos acumulados C-289/96, C-293/96 y C-299/96,
Presidente de Sala; G. Hirsch, J.L. Murray (Ponente), H.                   Reino de Dinamarca (C-289/96) (Agente: Sr. P. Biering),
Ragnemalm y R. Schintgen, Jueces; Abogado General: Sr. P.                  República Federal de Alemania (C-293/96) (Agentes: Sres. E.
Léger; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau, administradora                Röder y A. Dittrich) y República Francesa (C-299/96) (Agentes:
principal, ha dictado el 11 de marzo de 1999 una sentencia                 Sra. K. Rispal-Bellanger y Sr. G. Mignot) contra Comisión de
cuyo fallo es el siguiente:                                                las Comunidades Europeas [Agentes: Sres. J.L. Iglesias Buhigues
                                                                           y H. Støvlbæk (C-289/96); Sres. J.L. Iglesias Buhigues y U.
1) Cuando una autoridad competente de un Estado miembro                    Wölker (C-293/96); Sres. J.L. Iglesias Buhigues y G. Berscheid
    considera que un producto fitosanitario importado de un Estado         (C-299/96)], apoyada por República Helénica [Agentes: Sres.
    del Espacio Económico Europeo en el cual goza ya de una               D. Papageorgopoulos (C-293/96, I. Chalkias (C-289/96 y
    autorización de comercialización expedida conforme a la Directiva    C-299/96) y Sra. I. Galani-Maragkoudaki (C-289/96, C-293/96
    91/414/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, relativa a la          y C-299/96)], que tiene por objeto la anulación del Reglamento
    comercialización de productos fitosanitarios, sin ser completa-       (CE) no 1107/96 de la Comisión, de 12 de junio de 1996,
    mente idéntico a un producto ya autorizado en el territorio del        relativo al registro de las indicaciones geográficas y de las
    Estado miembro de importación, por lo menos,                          denominaciones de origen con arreglo al procedimiento