CELEX: 62012CB0096
Language: sv
Date: 2013-03-21 00:00:00
Title: Mål C-96/12: Domstolens beslut (tionde avdelningen) av den 21 mars 2013 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal da Relação de Guimarães — Portugal) — Domingos Freitas och Maria Adília Monteiro Pinto mot Compnanhia de Seguros Allianz Portugal SA (Artikel 99 i rättegångsreglerna — Ansvarsförsäkring för motorfordon — Direktiven 72/166/EEG, 84/5/EEG och 90/232/EEG — Rätt till ersättning från den obligatoriska ansvarsförsäkringen för motorfordon — Den försäkrades civilrättsliga ansvar — Den skadelidandes vållande — Rätten till ersättning bortfaller eller begränsas)

3.8.2013   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 225/43
            
         Domstolens beslut (tionde avdelningen) av den 21 mars 2013 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal da Relação de Guimarães — Portugal) — Domingos Freitas och Maria Adília Monteiro Pinto mot Compnanhia de Seguros Allianz Portugal SA
   (Mål C-96/12) (1)
   
   (Artikel 99 i rättegångsreglerna - Ansvarsförsäkring för motorfordon - Direktiven 72/166/EEG, 84/5/EEG och 90/232/EEG - Rätt till ersättning från den obligatoriska ansvarsförsäkringen för motorfordon - Den försäkrades civilrättsliga ansvar - Den skadelidandes vållande - Rätten till ersättning bortfaller eller begränsas)
   2013/C 225/74
   Rättegångsspråk: portugisiska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Tribunal da Relação de Guimarães
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Kärande: Domingos Freitas och Maria Adília Monteiro Pinto
   
      Svarande: Compnanhia de Seguros Allianz Portugal SA
   
      Saken
   
   Begäran om förhandsavgörande — Tribunal da Relação de Guimarães — Tolkning av rådets direktiv 72/166/EEG av den 24 april 1972 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ansvarsförsäkring för motorfordon och kontroll av att försäkringsplikten fullgörs beträffande sådan ansvarighet (EGT L 103, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 1, s. 111), 84/5/EEG av den 30 december 1983 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om ansvarsförsäkring för motorfordon (EGT L 8, 1984, s. 17; svensk specialutgåva, område 6, volym 2, s. 90), och 90/232/EEG av den 14 maj 1990 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ansvarsförsäkring för motorfordons (EGT L 129, s. 33), särskilt av artikel 1a i direktivet, samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/26/EG av den 16 maj 2000 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar om ansvarsförsäkring för motorfordon samt om ändring av rådets direktiv 73/239/EEG och 88/357/EEG (fjärde direktivet om motorfordonsförsäkring) (EGT L 181, s. 65), och 2005/14/EG av den 11 maj 2005 om ändring av rådets direktiv 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG och 90/232/EEG samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/26/EG om ansvarsförsäkring för motorfordon — Nationella bestämmelser enligt vilka det är tillåtet att undanta eller begränsa den skadelidandes rätt till ersättning när en olycka inträffat, när den skadelidande bedöms ha varit medvållande till den av honom lidna skadan — Olycka i vilka ett motorfordon och en cyklist är inblandade och som orsakats av den sistnämnde.
   
      Avgörande
   
   Rådets direktiv 72/166/EEG av den 24 april 1972 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ansvarsförsäkring för motorfordon och kontroll av att försäkringsplikten fullgörs beträffande sådan ansvarighet, rådets direktiv 84/5/EEG av den 30 december 1983 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om ansvarsförsäkring för motorfordon och rådets direktiv 90/232/EEG av den 14 maj 1990 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ansvarsförsäkring för motorfordons ska tolkas så, att de inte utgör hinder för att tillämpa nationella bestämmelser om civilrättsligt ansvar enligt vilka rätten, för den som lidit skada vid en trafikolycka, till ersättning från ansvarsförsäkringen för det motorfordon som varit inblandat i olyckan kan bortfalla eller begränsas, på grundval av en bedömning i det enskilda fallet av huruvida den skadelidande ska anses ensam ha vållat den egna skadan eller varit medvållande till denna
   
      (1)  EUT C 138, 12.5.2012.