CELEX: 62012CA0475
Language: mt
Date: 2014-04-30 00:00:00
Title: Kawża C-475/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat- 30 ta’ April 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Fővárosi Törvényszék (li kienet Fővárosi Bíróság) – l-Ungerija) – UPC DTH Sárl vs Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Elnökhelyettese (Settur tat-telekomunikazzjonijiet — Netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi — Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Artikolu 56 TFUE — Direttiva 2002/21/KE — Provvista transkonfinali ta’ pakkett ta’ programmi tar-radju u tat-televiżjoni — Aċċess kundizzjonali — Ġurisdizzjoni tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali — Reġistrazzjoni — Obbligu ta’ stabbiliment)

24.6.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 194/3
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat-30 ta’ April 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Fővárosi Törvényszék (li kienet Fővárosi Bíróság) – l-Ungerija) – UPC DTH Sárl vs Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Elnökhelyettese
   (Kawża C-475/12) (1)
   
   ((Settur tat-telekomunikazzjonijiet - Netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi - Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Artikolu 56 TFUE - Direttiva 2002/21/KE - Provvista transkonfinali ta’ pakkett ta’ programmi tar-radju u tat-televiżjoni - Aċċess kundizzjonali - Ġurisdizzjoni tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali - Reġistrazzjoni - Obbligu ta’ stabbiliment))
   2014/C 194/04
   Lingwa tal-kawża: l-Ungeriż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Fővárosi Törvényszék (li kienet Fővárosi Bíróság)
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: UPC DTH Sárl
   
      Konvenuta: Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Elnökhelyettese
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari – Fővárosi Törvényszék (li kienet Fővárosi Bíróság) – Interpretazzjoni tal-Artikolu 56 TFUE u tal-Artikolu 2(ċ) tad-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-7 ta’ Marzu 2002, dwar kwadru [qafas] regolatorju komuni għan-networks ta’ komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (Direttiva Kwadru [Qafas]) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 29, p. 349), kif emendata bid-Direttiva 2009/140/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-25 ta’ Novembru 2009, li temenda d-Direttivi 2002/21/KE dwar qafas regolatorju komuni għan-networks ta’ komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi, 2002/19/KE dwar l-aċċess għal, u l-interkonnessjoni ta’ networks ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi u faċilitajiet assoċjati, u 2002/20/KE dwar l-awtorizzazzjoni ta’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (ĠU L 337, p. 37) – Kumpannija stabbilita fi Stat Membru li għandha bħala attività tagħha l-kummerċjalizzazzjoni ta’ pakketti ta’ programmi tar-radju u tat-televiżjoni bis-satellita u li toffri provvista ta’ servizzi lil klijentela stabbilita fi Stati Membri oħra tal-Unjoni – Leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istat Membru tad-destinatarji tas-servizz li tawtorizza l-provvista biss lill-impriżi stabbiliti fit-territorju tiegħu – Ġurisdizzjoni tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istat Membru tad-destinatarji tal-provvista.
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 2(ċ) tad-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-7 ta’ Marzu 2002, dwar kwadru [qafas] regolatorju komuni għan-networks ta’ komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (Direttiva Kwadru [Qafas]), kif emendata bid-Direttiva 2009/140/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-25 ta’ Novembru 2009, għandu jiġi interpretat fis-sens li servizz li jikkonsisti fil-provvista, bi ħlas, ta’ aċċess kundizzjonali għal pakkett trażmess bis-satellita li jinkludi servizzi ta’ xandir radjofoniku u televiżiv jaqa’ taħt il-kunċett ta’ “sevizzi [servizz] ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi”, fis-sens tal-imsemmija dispożizzjoni.
               Il-fatt li dan is-servizz jinkludi sistema ta’ aċċess kundizzjonali, fis-sens tal-Artikolu 2(ea) u (f) tad-Direttiva 2002/21, kif emendata bid-Direttiva 2009/140, huwa irrilevanti f’dan ir-rigward.
               Operatur li jipprovdi servizz, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, għandu jitqies li huwa fornitur ta’ servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, fid-dawl tad-Direttiva 2002/21, kif emendata bid-Direttiva 2009/140.
            
         
               2)
            
            
               F’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, servizz li jikkonsisti fil-provvista, bi ħlas, ta’ aċċess kundizzjonali għal pakkett trażmess bis-satellita li jinkludi servizzi ta’ xandir radjofoniku u awdjoviżiv jikkostitwixxi provvista ta’ servizzi fis-sens tal-Artikolu 56 TFUE.
            
         
               3)
            
            
               Il-proċeduri ta’ sorveljanza relatati mas-servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, jaqgħu taħt l-awtoritajiet tal-Istat Membru li fih jirrisjedu d-destinatarji tal-imsemmija servizzi.
            
         
               4)
            
            
               L-Artikolu 56 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li:
               
                           —
                        
                        
                           ma jipprekludix lill-Istati Membri milli jimponu fuq l-impriżi li jipprovdu fit-territorju tagħhom servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, l-obbligu li jirreġistraw dawn is-servizzi, sakemm jaġixxu b’osservanza tar-rekwiżiti ddefiniti fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 2002/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-7 ta’ Marzu 2002, dwar l-awtorizzazzjoni ta’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni), kif emendata bid-Direttiva 2009/140, u
                        
                     
                           —
                        
                        
                           min-naħa l-oħra, jipprekludi li l-impriżi li jixtiequ jipprovdu servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, fi Stat Membru differenti minn dak li fit-territorju tiegħu huma stabbiliti, ikunu obbligati joħolqu, f’dak l-Istat, fergħa jew entità ġuridika distinta minn dik li tinsab fl-Istat Membru ta’ trażmissjoni.
                        
                     
         
      (1)  ĠU C 26, 26.01.2013.