CELEX: 21985A0507(01)
Language: nl
Date: 1985-05-30 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de plaatselijke Regering van de Faeröer, anderzijds, betreffende het vissen op zalm in de wateren van de Faeröer

Avis juridique important

|

21985A0507(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de plaatselijke Regering van de Faeröer, anderzijds, betreffende het vissen op zalm in de wateren van de Faeröer  

Publicatieblad Nr. L 122 van 07/05/1985 blz. 0002 - 0003 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 11 blz. 0212  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 11 blz. 0212  Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 04 Deel 3 blz. 0116  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 04 Deel 3 blz. 0116 

*****OVEREENKOMST  in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de plaatselijke Regering van de Faeroeer, anderzijds, betreffende het vissen op zalm in de wateren van de Faeroeer  A. Brief van de plaatselijke Regering van de Faeroeer  Mijnheer,  De autoriteiten van de Faeroeer hebben er nota van genomen dat de Europese Economische Gemeenschap haar bezorgdheid heeft uitgesproken over de omvang van de zalmvisserij in de wateren van de Faeroeer.  De autoriteiten van de Faeroeer zijn van mening dat vanaf het visseizoen 1985/1986 voor het punt van de vaststelling van een quotum voor de zalmvangst in de wateren van de Faeroeer, waarover sinds 1982 tussen onze beide partijen bilaterale overeenkomsten in de vorm van briefwisselingen zijn gesloten, een oplossing moet worden gezocht in het kader van het Verdrag inzake de instandhouding van zalm in de Noordatlantische Oceaan (NASCO).  De autoriteiten van de Faeroeer bevestigen dat zij in de NASCO met de Europese Gemeenschap en andere betrokken partijen zullen samenwerken ten einde op de volgende jaarvergadering van de NASCO, als bijdrage tot het bereiken van de doelstelling van dat Verdrag, maatregelen te aanvaarden waarbij voor het visseizoen dat begint op 1 oktober 1985 en eindigt op 31 mei 1986 een quotum wordt vastgesteld voor de zalmvangst van de Faeroeer in hun eigen visserijzone.  Voorts heb ik de eer te bevestigen dat, indien onze gezamenlijke inspanningen voor de aanvaarding van dergelijke beperkingen voor het visseizoen 1985/1986 in het kader van de NASCO geen succes hebben, binnen twee weken na de jaarvergadering van de NASCO in 1985 bilateraal overleg tussen de Faeroeer en de Gemeenschap zal plaatsvinden.  De autoriteiten van de Faeroeer hebben er nota van genomen dat, indien dit overleg geen wederzijds bevredigend resultaat oplevert, de Gemeenschap zich het recht voorbehoudt de rechten die voor 1985 voor visserijvaartuigen uit de Faeroeer in de visserijzone van de Gemeenschap zijn verleend, te schorsen. In die omstandigheden zullen de autoriteiten van de Faeroeer soortgelijke maatregelen treffen.  Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap met het bovenstaande instemt.  Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Voor de plaatselijke Regering  van de Faeroeer  B.  Brief van de Europese Economische Gemeenschap  Mijnheer,  Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden welke als volgt luidt:  »De autoriteiten van de Faeroeer hebben er nota van genomen dat de Europese Economische Gemeenschap haar bezorgdheid heeft uitgesproken over de omvang van de zalmvisserij in de wateren van de Faeroeer.  De autoriteiten van de Faeroeer zijn van mening dat vanaf het visseizoen 1985/1986 voor het punt van de vaststelling van een quotum voor de zalmvangst in de wateren van de Faeroeer, waarover sinds 1982 tussen onze beide partijen bilaterale overeenkomsten in de vorm van briefwisselingen zijn gesloten, een oplossing moet worden gezocht in het kader van het Verdrag inzake de instandhouding van zalm in de Noordatlantische Oceaan (NASCO).  De autoriteiten van de Faeroeer bevestigen dat zij in de NASCO met de Europese Gemeenschap en andere betrokken partijen zullen samenwerken ten einde op de volgende jaarvergadering van de NASCO, als bijdrage tot het bereiken van de doelstelling van dat Verdrag, maatregelen te aanvaarden waarbij voor het visseizoen dat begint op 1 oktober 1985 en eindigt op 31 mei 1986 een quotum wordt vastgesteld voor de zalmvangst van de Faeroeer in hun eigen visserijzone.  Voorts heb ik de eer te bevestigen dat, indien onze gezamenlijke inspanningen voor de aanvaarding van dergelijke beperkingen voor het visseizoen 1985/1986 in het kader van de NASCO geen succes hebben, binnen twee weken na de jaarvergadering van de NASCO in 1985 bilateraal overleg tussen de Faeroeer en de Gemeenschap zal plaatsvinden.  De autoriteiten van de Faeroeer hebben er nota van genomen dat, indien dit overleg geen wederzijds bevredigend resultaat oplevert, de Gemeenschap zich het recht voorbehoudt de rechten die voor 1985 voor visserijvaartuigen uit de Faeroeer in de visserijzone van de Gemeenschap zijn verleend, te schorsen. In die omstandigheden zullen de autoriteiten van de Faeroeer soortgelijke maatregelen treffen.  Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap met het bovenstaande instemt.".  Ik heb de eer u mede te delen dat de Gemeenschap kennis heeft genomen van de inhoud van uw brief.  Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Raad  van de Europese Gemeenschappen