CELEX: 31980R1653
Language: da
Date: 1980-06-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1653/80 af 27. juni 1980 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede som støtte, bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinensiske Flygtninge, herefter benævnt UNRWA

Avis juridique important

|

31980R1653

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1653/80 af 27. juni 1980 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede som støtte, bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinensiske Flygtninge, herefter benævnt UNRWA  

EF-Tidende nr. L 163 af 28/06/1980 s. 0044

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1653/80  af 27 . juni 1980  om aabning af en licitation med henblik paa mobilisering af mel af bloed hvede som stoette , bestemt til De forenede Nationers hjaelpeorganisation for palaestinensiske Flygtninge , herefter benaevnt UNRWA  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn ( 1 ) , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 1547/79 ( 2 ) ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsaettelse af kriterier for tilvejebringelse af korn til foedevarehjaelp ( 3 ) , saerlig artikel 6 ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 129 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 4 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 5 ) , saerlig artikel 3 ,  under henvisning til udtalelse fra Valutaudvalget , og  ud fra foelgende betragtninger :  Den 28 . maj 1980 har Raadet for De europaeiske Faellesskaber udtrykt sin hensigt til , inden for rammerne af en faellesskabsaktion , at yde det , der svarer til 16 278 tons bloed hvede , nemlig 12 690 tons mel af bloed hvede , til UNRWA i henhold til dets foedevarehjaelpeprogram for 1978/1979 og 1979/1980 ;  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 , artikel 3 , stk . 3 , kan produkterne koebes overalt paa Faellesskabets marked ;  den planlagte licitation boer angaa levering af produktet anbragt paa kajen eller i givet fald paa laegter i udskibningshavnen ;  bud kan indgives af bydende , der er etableret i Faellesskabets forskellige medlemsstater , og angaa produkter , der skal til tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragtning af de monetaere forhold i disse medlemsstater og for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mellem de forskellige bud , boer den virkning tages i betragtning , som de monetaere forhold i den medlemsstat hvor toldformaliteterne ved udfoersel opfyldes , har paa hvert bud ;  licitationstilslaget boer gives den bydende , som har givet det bedste bud ;  der boer fastsaettes en sikkerhedsstillelse , der skal sikre overholdelsen af de forpligtelser , som foelger af deltagelsen i licitation ;  der boer gives det italienske interventionsorgan fuldmagt til udfoerelsen af den paagaeldende licitation ;  det er af vigtighed , at Kommissionen hurtigt underrettes om de tilbud , der er indgivet med henblik paa licitationen , samt om dem , som er taget i betragtning af interventionsorganet ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Inden for rammerne af en faellesskabsaktion med henblik paa levering til UNRWA som foedevarehjaelp udbydes 12 690 tons mel af bloed hvede i licitation .  2 . Licitationen gennemfoeres i Italien i 4 partier . Produkterne stilles til raadighed paa Faellesskabets marked . Ladningen sker fra en af Faellesskabets havne .  3 . Den licitation , der er naevnt i stk . 1 , angaar leveringen af produktet anbragt paa havnens kaj eller i givet fald paa laegter i havnen :   - Agaba : 3 715 tons ( parti 1 )   - Ashdod : 4 000 tons ( parti 2 )   - Lattakia/Tartous : 2 825 tons ( parti 3 )   - Ashdod : 2 150 tons ( parti 4 ) .  4 . De i stk . 1 naevnte produkter skal leveres af kontraktmodtageren i nye jutesaekke ( minimumsvaegt 600 g ) a 50 kg netto ; pre-slung til Ashdod 1,10 m gange 1,10 m gange 1 m . Saekkene skal paa emballagen baere foelgende paatrykte angivelse :   " Wheat Flour / Gift of the European Economic Community to UNRWA / For free distribution to Palestine refugees " .  For at muliggoere en genopfyldning i saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme saekke , nye og af samme kvalitet som dem , hvori varen leveres , men med en trykt tekst efterfulgt af et stort " R " .  Artikel 2  1 . Den i artikel 1 naevnte licitation finder sted den 11 . juli 1980 .  2 . Den sidste frist for afgivelse af bud fastsaettes til den 11 . juli 1980 kl . 12.00  3 . Offentliggoerelsen af licitationen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende sker senest ni dage foer den sidste frist for afgivelse af bud .  Artikel 3  1 . Budene skal afgives i den medlemsstats valuta , hvor licitationen er aaben .  2 . Budene skal navnlig indeholde angivelse af den medlemsstat , hvor den bydende , saafremt han bliver kontraktmodtager , beslutter at opfylde toldformaliteterne ved udfoersel af de paagaeldende produkter .  3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korrigeres hvert bud i givet fald med det monetaere udligningsbeloeb , der var gaeldende den dag , der var sidste frist for indgivelse af bud , ved udfoersel fra en medlemsstat , der er angivet i budet i henhold til stk . 2 . Korrektionen foretages ved :   - at forhoeje de bud , der angiver en medlemsstat med nedskrevet valuta ,   - at nedsaette de bud , der angiver en medlemsstat med opskrevet valuta .  Det monetaere udligningsbeloeb omregnes i givet fald til den medlemsstats valuta , hvor licitationen aabnes :   - ved - saafremt de paagaeldende valutaer indbyrdes holdes inden for et oejeblikkeligt udsving paa hoejst 2,25 % - at anvende den omregningskurs , der foelger af deres centralkurs ,   - ved - i andre tilfaelde - at anvende det gennemsnit af a vista-valutakurserne mellem de paagaeldende valutaer , som er konstateret i den medlemsstat , hvor licitationen aabnes , i det tidsrum , der straekker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i den foelgende uge , og som umiddel * rt gaar forud for sidste frist for indgivelse af bud .  Artikel 4  Licitationstilslaget gives den bydende , som under hensyntagen til den i artikel 3 , stk . 3 , naevnte regulering har givet det gunstigste bud .  Saafremt licitationsbudene ikke synes at svare til de priser og de omkostninger , som er normale paa markedet , kan interventionsorganet annullere licitationen .  Artikel 5  1 . Den bydende stiller en sikkerhed paa 12 ECU pr . ton af produktet .  Sikkerheden frigives :   - for alle bydende , hvis bud ikke er kommet i betragtning eller ikke antages ,   - for kontraktmodtageren , saafremt de paagaeldende forretninger er blevet gennemfoert inden for den fastsatte frist , og efter fremlaeggelse af eksemplar nr . 1 af eksportlicensen behoerigt afskrevet og paategnet af de kompetente myndigheder i den medlemsstat , der er angivet i budet i henhold til artikel 3 , stk . 2 ,   - for kontraktmodtageren for saa vidt angaar de maengder , for hvilke forretningerne paa grund af force majeure ikke er gennemfort ,  2 . Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kontant eller i form af en kaution fra et kreditionsitut , der opfylder de kriterier , der gaelder i den paagaeldende medlemsstat .  Artikel 6  1 . Det mel af bloed hvede , der er naevnt i artikel 1 , og som er bestemt til levering til UNRWA , skal svare til den nedenfor naevnte karakteristika :   - fugtighed : hoejst 14,5 % ,   - proteinindhold : mindst 10,5 % ( N gange 6,25 i forhold til toerstoffet ) ,   - askeindhold : hoejst 0,62 % i forhold til toerstoffet .  Saafremt melet ikke svarer til de naevnte karakteristika , accepteres det ikke .  2 . Budene vedroerende det mel af bloed hvede , der er naevnt i artikel 1 , bestemt til levering til UNRWA , skal gives , saa de svarer til de nedennaevnte karaktistika :   - fugtighed : hoejst 14,5 % ,   - proteinindhold : mindst 10,5 % ( N gange 6,25 % i forhold til toerstoffet ) ,   - askeindhold : hoejst 0,62 % i forhold til toerstoffet .  Artikel 7  1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gennemfoerelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med den licitation , der er genstand for denne forordning .  2 . Det meddeler omgaaende Kommissionen navnene paa de firmaer , der har afgivet bud , med angivelse af budet for hvert af disse saavel som kontraktmodtagerens navn og firmanavn .  3 . Naar toldformaliteterne ved udfoersel af det tilvejebragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end den , hvor licitationen er aaben , overdrages forretningerne i forbindelse med licitationen , herunder betalingen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats interventionsorgan .  Naar interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtageren , giver det i ovennaevnte tilfaelde straks interventionsorganet , i den paagaeldende medlemsstat meddelelse herom og giver det alle de oplysninger som det maatte have brug for .  Det tilslaaede bud betales af kontraktmodtageren i den medlemsstats valuta , hvor forretningerne i forbindelse med licitationen gennemfoeres , efter at beloebet er blevet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3 , stk . 3 , andet afsnit , naevnte valutakurser .  4 . Interventionsorganet skal anmode kontraktmodtageren om foelgende oplysninger :  a ) efter hver forsendelse , en fortegnelse over de lastede maengder , produkternes kvalitet og emballering ;  b ) skibenes afsejlingsdato samt den dato , som er fastsat for produkternes ankomst til bestemmelsesstedet ;  c ) enhver begivenhed , som maatte indtraeffe under transporten af produkterne .  Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de naevnte oplysninger til Kommissionen .  5 . Saafremt det interventionsorgan , der skal udfoere forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er det interventionsorgan , der har udpeget kontraktmodtageren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste de noedvendige oplysninger med henblik paa frigoerelse af sikkerhedsstillelsen .  Artikel 8  For naervaerende licitation bemyndiges interventionsorganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto paa vaerdien af det kvantum , der figurerer i konnossementet , ved praesentation af en kopi af dette samme dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til acontobeloebet .  Artikel 9  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 27 . juni 1980 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand  ( 1 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 188 af 26 . 7 . 1979 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 89 .  ( 4 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 .  ( 5 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .