CELEX: 52020PC0832
Language: cs
Date: 2021-01-27
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru zřízeném článkem 164 Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropské unie pro atomovou energii, pokud jde o přijetí rozhodnutí o změně Protokolu o Irsku/Severním Irsku k uvedené dohodě

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 27.1.2021
            COM(2020) 832 final/2
            2020/0367(NLE)
            COM(2020) 832 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021.
            Návrh
            ROZHODNUTÍ RADY 
            o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru zřízeném článkem 164 Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropské unie pro atomovou energii, pokud jde o přijetí rozhodnutí o změně Protokolu o Irsku/Severním Irsku k uvedené dohodě
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.Předmět návrhu
            
            
               Komise navrhuje, aby Rada přijala postoj, který má být jménem Unie zaujat ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“) k rozhodnutí smíšeného výboru o změně uvedené dohody.
            
            
               2.Souvislosti návrhu
            
            
               2.1.Dohoda o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii
            
            
               Dohoda o vystoupení stanoví podmínky spořádaného vystoupení Spojeného království z Unie a Euratomu. Dohoda o vystoupení vstoupila v platnost dne 1. února 2020.
            
            
               2.2.Smíšený výbor
            
            
               Smíšený výbor zřízený podle čl. 164 odst. 1 dohody o vystoupení sestává ze zástupců Unie a Spojeného království. Spolupředsedá mu Unie a Spojené království. Příloha VIII dohody o vystoupení stanoví jednací řád smíšeného výboru. Smíšený výbor se schází alespoň jednou ročně nebo na žádost Unie nebo Spojeného království, přičemž termíny a program svých zasedání stanoví po vzájemné dohodě. 
            
            
               Úkoly smíšeného výboru jsou stanoveny v článku 164 dohody o vystoupení a zahrnují zejména:
            
            
               ·dohled nad prováděním a uplatňováním dohody přímo nebo prostřednictvím činnosti specializovaných výborů, které mu podávají zprávy,
            
            
               ·přijímání rozhodnutí a vydávání doporučení, včetně změn dohody v případech v ní stanovených,
            
            
               ·předcházení problémům a řešení sporů, jež by mohly vyvstat v souvislosti s výkladem a uplatňováním dohody.
            
            
               2.3.Zamýšlené rozhodnutí smíšeného výboru
            
            
               Smíšený výbor může podle čl. 164 odst. 5 písm. d) dohody o vystoupení přijmout rozhodnutí o změně dohody k opravě chyb, nápravě opomenutí či jiných nedostatků nebo k řešení situací, jež nebylo možné předvídat v době, kdy byla tato dohoda podepsána, a pod podmínkou, že tato rozhodnutí nemění podstatné prvky této dohody.
            
            
               Účelem zamýšleného rozhodnutí je opravit chyby, které nemění podstatné prvky dohody o vystoupení.
            
            
               Zamýšlené rozhodnutí bude pro strany závazné v souladu s čl. 166 odst. 2 dohody o vystoupení. V souladu s článkem 9 jednacího řádu je v rozhodnutích přijatých smíšeným výborem uvedeno datum, k němuž nabývají účinku.
            
            
               3.Postoj, který má být přijat jménem Unie
            
            
               Oprava přílohy 2 Protokolu o Irsku/Severním Irsku
            
            
               Protokol o Irsku/Severním Irsku byl zaveden proto, aby řešil jedinečné podmínky na ostrově Irsko, pokud jde o vystoupení Spojeného království z Unie. Obsahuje ustanovení, jejichž cílem je zamezit vzniku tvrdé hranice mezi Irskem a Severním Irskem, a předpokládá, že se Severní Irsko přizpůsobí omezenému souboru pravidel, která souvisejí s jednotným trhem Unie se zbožím. Příloha 2 protokolu obsahuje seznam ustanovení práva Unie uvedených v čl. 5 odst. 4 protokolu, která se v tomto ohledu na Severní Irsko použijí. V této příloze byly omylem uvedeny dva akty, které výrobcům nových lehkých užitkových vozidel ukládají povinnost postupně snižovat průměrné specifické emise CO2 z nových vozidel registrovaných v Unii, přestože se netýkají uvádění zboží na trh v Unii. 
            
         
         
            
               4.Právní základ
            
            
               4.1.Procesněprávní základ
            
            
               Ustanovení čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie zavádí rozhodnutí, jimiž se stanoví „postoje, které mají být jménem Unie zaujaty v orgánu zřízeném dohodou, má-li tento orgán přijímat akty s právními účinky, s výjimkou aktů, které doplňují nebo pozměňují institucionální rámec dohody“.
            
            
               Rozhodnutí, které má smíšený výbor přijmout, představuje akt s právními účinky. V souladu s čl. 166 odst. 2 dohody bude zamýšlený akt pro strany závazný. 
            
            
               Zamýšlený akt nedoplňuje ani nepozměňuje institucionální rámec dotyčné dohody.
            
            
               Procesněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie.
            
            
               Jediným cílem a obsahem zamýšleného aktu je na jedné straně změna dohody za účelem nápravy opomenutí a nedostatků s tím, že touto změnou nejsou dotčeny podstatné prvky dohody, a na straně druhé změna dohody v případě, který dohoda konkrétně předvídá.
            
            
               Uzavření dohody vycházelo z čl. 50 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii.
            
            
               Z tohoto důvodu a v souladu se základní zásadou, že akt může být změněn pouze aktem stejného druhu, je hmotněprávním základem navrhovaného rozhodnutí čl. 50 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii.
            
            
               4.2.Hmotněprávní základ
            
            
               Rozhodnutím o „opravách“ se provádí Protokol o Severním Irsku, který byl uzavřen na základě článku 50. Vzhledem k tomu, že Protokol o Severním Irsku je obchodní dohodou mezi EU a Spojeným královstvím s ohledem na Severní Irsko, právním základem je rovněž článek 207 Smlouvy o fungování Evropské unie.
            
            
               Hmotněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž článek 50 Smlouvy o Evropské unii a článek 207 Smlouvy o fungování Evropské unie.
            
            
               4.3.Závěr
            
            
               Právním základem navrhovaného rozhodnutí by měl být článek 50 Smlouvy o Evropské unii a článek 207 Smlouvy o fungování Evropské unie ve spojení s čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie.
            
            
               5.Zveřejnění zamýšleného aktu
            
            
               Jelikož rozhodnutí smíšeného výboru mění dohodu o vystoupení, je vhodné jej po přijetí zveřejnit v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               2020/0367 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru zřízeném článkem 164 Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropské unie pro atomovou energii, pokud jde o přijetí rozhodnutí o změně Protokolu o Irsku/Severním Irsku k uvedené dohodě
            
         
         
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 50 odst. 2 této smlouvy, 
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Dohoda o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“) byla uzavřena Unií rozhodnutím Rady (EU) 2020/135
                  1
                 ze dne 30. ledna 2020 a vstoupila v platnost dnem 1. února 2020. 
            
            
               (2)Ustanovení čl. 164 odst. 5 písm. d) dohody o vystoupení zmocňuje smíšený výbor k přijímání rozhodnutí, kterými se uvedená dohoda mění za předpokladu, že tyto změny jsou nezbytné k opravě chyb, nápravě opomenutí nebo jiných nedostatků nebo k řešení situací, jež nebylo možné předvídat v době, kdy byla dohoda podepsána, a pod podmínkou, že tato rozhodnutí nemění podstatné prvky uvedené dohody. Podle čl. 166 odst. 2 dohody o vystoupení jsou rozhodnutí přijatá smíšeným výborem pro Unii i Spojené království závazná. Unie i Spojené království musí tato rozhodnutí, která mají stejný právní účinek jako dohoda o vystoupení, provádět. Podle článku 182 dohody o vystoupení tvoří nedílnou součást uvedené dohody Protokol o Irsku/Severním Irsku.
            
            
               (3)V příloze 2 bodě 9 Protokolu o Irsku/Severním Irsku byly omylem uvedeny dva právní akty týkající se emisí CO2 u nových osobních automobilů a lehkých užitkových vozidel registrovaných v Unii. Na rozdíl od jiných právních předpisů uvedených v příloze 2, které se staly použitelnými na základě čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku, se tato dvě nařízení nevztahují na uvádění zboží na trh v Unii. Měly by proto být z uvedené přílohy vyňaty. 
            
            
               (4)Jeden právní akt o plastech na jedno použití se týká uvádění tohoto zboží na trh a volného pohybu zboží, byť jen částečně. Do přílohy 2 protokolu by měla být zařazena pouze ta ustanovení, která jsou zásadní pro uplatňování pravidel vnitřního trhu s ohledem na Severní Irsko. 
            
            
               (5)Smíšený výbor by měl přijmout rozhodnutí podle čl. 164 odst. 5 písm. d) dohody o vystoupení za účelem opravy těchto chyb. 
            
            
               (6)Je proto vhodné stanovit postoj, který má být ve smíšeném výboru jménem Unie zaujat,
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Postojem, který má být jménem Unie zaujat ve smíšeném výboru zřízeném dohodou o vystoupení k rozhodnutí smíšeného výboru, jež má být přijato v souladu s čl. 164 odst. 5 písm. d) uvedené dohody, je změnit dohodu o vystoupení takto:
            
            
               V příloze 2 Protokolu o Irsku/Severním Irsku se v oddíle „9. Motorová vozidla, včetně zemědělských a lesnických traktorů“, zrušují tyto dvě položky, jež následují po položce „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/758 ze dne 29. dubna 2015 o požadavcích na schválení typu pro zavedení palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 a o změně směrnice 2007/46/ES“:
            
            
               –„Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nové osobní automobily v rámci integrovaného přístupu Společenství ke snižování emisí CO2 z lehkých užitkových vozidel“
                  2
                a 
            
            
               –„Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 510/2011 ze dne 11. května 2011, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nová lehká užitková vozidla v rámci integrovaného přístupu Unie ke snižování emisí CO2 z lehkých vozidel“
                  3
               .
            
            
               V příloze 2 protokolu se v oddíle „25. Odpady“ doplňuje nová poznámka, jež následuje po položce „Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/904 ze dne 5. června 2019 o omezení dopadu některých plastových výrobků na životní prostředí“:
            
            
               „Ve vztahu k uplatňování uvedených článků a částí na Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko se veškeré odkazy na „3. července 2021“ v čl. 4 odst. 1, článku 14 a čl. 17 odst. 1 považují za odkazy na „1. ledna 2022“. Články 2, 3, 14 a 17 a část F přílohy se použijí, pouze pokud se týkají článků 4 až 7.“
            
            
               V příloze 2 Protokolu o Irsku/Severním Irsku se v oddíle „25. Odpady“ doplňují tato ustanovení:
            
         
         
            
               –Ustanovení článků 2 až 7, 14 a 17. jakož i části A, B, C, D a F přílohy Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/904 ze dne 5. června 2019 o omezení dopadu některých plastových výrobků na životní prostředí
                  4
               .
            
            
               Článek 2
            
            
               Toto rozhodnutí je určeno Komisi.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 1. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Úř. věst. L 145, 31.5.2011, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Úř. věst. L 155, 12.6.2019, s. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 27.1.2021
            COM(2020) 832 final/2
            COM(2020) 832 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021.
            PŘÍLOHA 
            
            návrhu ROZHODNUTÍ RADY
            o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru zřízeném článkem 164 Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropské unie pro atomovou energii, pokud jde o přijetí rozhodnutí o změně Protokolu o Irsku/Severním Irsku k uvedené dohodě 
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHA 
            
            
               Rozhodnutí smíšeného výboru zřízeného Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii č. …/2020
            
            
            
               ze dne [datum] 2020,
            
            
            
               kterým se mění Protokol o Irsku a Severním Irsku k Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii
            
            
            
               SMÍŠENÝ VÝBOR, 
            
            
            
               s ohledem na Dohodu o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“), a zejména na čl. 164 odst. 5 písm. d) této dohody, 
            
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
            
               (1)Ustanovení čl. 164 odst. 5 písm. d) dohody o vystoupení umožňuje smíšenému výboru zřízenému podle čl. 164 odst. 1 uvedené dohody (dále jen „smíšený výbor“) přijímat rozhodnutí o změně uvedené dohody za předpokladu, že tyto změny jsou nezbytné k opravě chyb, nápravě opomenutí nebo jiných nedostatků nebo k řešení situací, jež nebylo možné předvídat v době, kdy byla dohoda podepsána, a pod podmínkou, že tato rozhodnutí nemění podstatné prvky uvedené dohody. Podle čl. 166 odst. 2 dohody o vystoupení jsou rozhodnutí přijatá smíšeným výborem pro Unii i Spojené království závazná. Unie a Spojené království musí tato rozhodnutí, která mají stejný právní účinek jako dohoda o vystoupení, provádět. 
            
            
            
               (2)Podle článku 182 dohody o vystoupení tvoří nedílnou součást uvedené dohody Protokol o Irsku/Severním Irsku (dále jen „protokol“). 
            
            
            
               (3)Dva právní akty týkající se výkonnostní emisní normy CO2 pro nové osobní automobily a nová lehká užitková vozidla registrovaná v Unii, které jsou uvedeny v bodě 9 přílohy 2 protokolu, jejichž použitelnost pro Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko čl. 5 odst. 4 tohoto protokolu stanoví, se netýkají uvádění těchto vozidel na trh v Unii. Měly by být proto vyňaty z přílohy 2 protokolu. 
            
            
         
         
            
               (4)Osm právních aktů, jež mají zásadní význam pro uplatňování pravidel vnitřního trhu se zbožím s ohledem na Severní Irsko a které byly v době přijetí vypuštěny, by mělo být do přílohy 2 protokolu doplněno. 
            
            
            
               (5)V zájmu vyjasnění oblasti působnosti některých aktů, které jsou již uvedeny v příloze 2 protokolu, by do této přílohy měly být doplněny tři poznámky; 
            
            
            
               PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Příloha 2 protokolu k dohodě o vystoupení se mění takto:
            
            
            
               1.v oddíle „9. Motorová vozidla, včetně zemědělských a lesnických traktorů“ se zrušují tyto položky:
            
            
               „–
                     Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nové osobní automobily v rámci integrovaného přístupu Společenství ke snižování emisí CO2 z lehkých užitkových vozidel,
            
            
               „–
                     Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 510/2011 ze dne 11. května 2011, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nová lehká užitková vozidla v rámci integrovaného přístupu Unie ke snižování emisí CO2 z lehkých vozidel“;
            
            
            
               2.v oddíle „6. Právní předpisy týkající se dvoustranných ochranných opatření“ se doplňuje nová položka, která zní: 
            
            
               „–
                     Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/287 ze dne 13. února 2019, kterým se provádí dvoustranné ochranné doložky a další mechanismy umožňující dočasné odnětí preferencí v některých obchodních dohodách mezi Evropskou unií a třetími zeměmi
                  1
               “;
            
            
            
               3.v oddíle „23. Chemické látky a podobné výrobky“ se doplňuje nová položka, která zní:
            
            
               „–
                     Nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Unií a třetími zeměmi
                  2
               *“;
            
            
            
               4.v oddíle „25. Odpady“ se doplňuje nová položka, která zní: 
            
            
               „–
                     Články 2 až 7, 14 a 17 a části A, B, C, D a F přílohy směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/904 ze dne 5. června 2019 o omezení dopadu některých plastových výrobků na životní prostředí
                  3
               *“;
            
         
         
            
            
               5.v oddíle „29. Potraviny – obecné předpisy“ se doplňuje nová položka, která zní: 
            
            
               „–
                     Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/91/EU ze dne 13. prosince 2011 o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které potravina patří
                  4
               “; 
            
            
            
               6.v oddíle „42. Rozmnožovací materiál rostlin“ se doplňuje nová položka, která zní: 
            
            
               „–
                     Směrnice Rady 66/401/EHS ze dne 14. června 1996 o uvádění osiva pícnin na trh
                  5
               
            
            
               –
                     Směrnice Rady 98/56/ES ze dne 20. července 1998 o uvádění rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin na trh
                  6
               
            
            
               –
                     Směrnice Rady 2008/72/ES ze dne 15. července 2008 o uvádění sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo na trh
                  7
               “; 
            
            
            
               7.v oddíle „47. Ostatní“ se doplňuje nová položka, která zní:
            
            
               „–
                     Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/880 o vstupu a dovozu kulturních statků“;
            
            
            
               8.v oddíle „4. Všeobecné obchodní aspekty“ se za položkou „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 ze dne 25. října 2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 732/2008“ doplňuje nová poznámka, která zní: 
            
            
               „Aniž je dotčena skutečnost, že se ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko použijí celní preference pro způsobilé země podle systému všeobecných celních preferencí Unie:
            
            
               –odkazy na „členský stát“ v čl. 9 odst. 1 písm. c) bodě ii) a v kapitole VI (Ustanovení týkající se ochranných a kontrolních opatření) v nařízení (EU) č. 978/2012 se nepovažují za odkazy na Spojené království s ohledem na Severní Irsko, 
            
            
               –odkazy na „trh Unie“ v čl. 2 písm. k) a kapitole VI (Ustanovení týkající se ochranných a kontrolních opatření) v nařízení (EU) č. 978/2012 se nepovažují za odkazy na trh ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko a
            
            
               –odkazy na „výrobce v Unii“ a na „výrobní odvětví Unie“ v nařízení (EU) č. 978/2012 se nepovažují za odkazy na výrobce nebo výrobní odvětví Spojeného království s ohledem na Severní Irsko.“;
            
            
            
               9.v oddíle „5. Nástroje na ochranu obchodu“ se přímo pod nadpisem doplňuje nová poznámka, která zní:
            
            
               „Aniž je dotčena skutečnost, že ve Spojeném království se s ohledem na Severní Irsko použijí opatření Unie na ochranu obchodu, nepovažují se odkazy na „členské státy“ nebo „Unii“ v nařízení (EU) 2016/1036, nařízení (EU) 2016/1037, nařízení (EU) 2015/478 a nařízení 2015/755 za odkazy na Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Kromě toho mohou dovozci, kteří zaplatili antidumpingové nebo vyrovnávací clo Unie při dovozu zboží, které bylo celně odbaveno v Severním Irsku, požádat o vrácení těchto cel podle čl. 11 odst. 8 nařízení (EU) 2016/1036 nebo článku 21 nařízení (EU) 2016/1037.“;
            
         
         
            
            
               10.v oddíle „6. Právní předpisy týkající se dvoustranných ochranných opatření“ se přímo pod nadpisem doplňuje nová poznámka, která zní:
            
            
               „Aniž je dotčena skutečnost, že ve Spojeném království se s ohledem na Severní Irsko použijí dvoustranná ochranná opatření Unie, nepovažují se odkazy na „členské státy“ nebo „Unii“ v níže uvedených nařízeních za odkazy na Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“;
            
            
            
               11.v oddíle „25. Odpady“ se po položce „Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/904 ze dne 5. června 2019 o omezení dopadu některých plastových výrobků na životní prostředí“ doplňuje nová poznámka, která zní: 
            
            
               „Ve vztahu k uplatňování uvedených článků a částí na Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko se veškeré odkazy na „3. července 2021“ v čl. 4 odst. 1, článku 14 a čl. 17 odst. 1 považují za odkazy na „1. ledna 2022“. Články 2, 3, 14 a 17 a část F přílohy se použijí, pouze pokud se týkají článků 4 až 7.“.
            
            
            
               Článek 2
            
            
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po jeho přijetí.
            
            
            
               V … dne …
            
            
               Za smíšený výbor 
            
            
               spolupředsedové
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 53, 22.2.2019, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Úř. věst. L 22, 26.1.2005, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Úř. věst. L 155, 12.6.2019, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Úř. věst. L 334, 16.12.2011, s. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Úř. věst. 125, 11.7.1966, s. 2298, Anglické zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1965–1966, s.132.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Úř. věst. L 226, 13.8.1998, s. 16.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Úř. věst. L 205, 1.8.2008, s. 28.