CELEX: 52014PC0170
Language: mt
Date: 2014-03-24
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar pożizzjoni li għandha tiġi meħuda mill-Unjoni Ewropea ġewwa l-Kumitat tal-Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura għall-Kumitat tal-Kummerċ, ir-Regoli ta' Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri, l-istabbiliment tal-listi ta' arbitri u l-lista ta' esperti tal-Grupp ta' Esperti, u l-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura għall-Grupp ta' Esperti dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli

|
			
		
		
		52014PC0170
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar pożizzjoni li għandha tiġi meħuda mill-Unjoni Ewropea ġewwa l-Kumitat tal-Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura għall-Kumitat tal-Kummerċ, ir-Regoli ta' Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri, l-istabbiliment tal-listi ta' arbitri u l-lista ta' esperti tal-Grupp ta' Esperti, u l-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura għall-Grupp ta' Esperti dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli /* COM/2014/0170 final - 2014/0099 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Il-Ftehim ta'
Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn
naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra (minn
hawn 'il quddiem imsejjaħ "il-Ftehim") ġie ffirmat
fis-26 ta' Ġunju 2012, u kien applikat provviżorjament
mill-1 ta' Marzu 2013 mal-Perù u
mill-1 ta' Awwissu 2013 mal-Kolombja.
L-Artikolu 13.1(j)
tal-Ftehim jistipula li l-Kumitat tal-Kummerċ jadotta r-Regoli ta'
Proċedura tiegħu stess. 
L-Artikoli 13.1(h)
u 315 tal-Ftehim jispeċifikaw li l-Kumitat tal-Kummerċ jadotta
r-Regoli ta' Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri.
L-Artikolu 304(1)
u (4) tal-Ftehim jeħtieġ li l-Kumitat tal-Kummerċ jistabbilixxi
lista ta' 25 individwu biex iservu bħala arbitri u listi addizzjonali ta'
12-il individwu b'esperjenza settorjali fuq suġġetti
speċifiċi koperti minn dan il-Ftehim.
L-Artikolu
284 (3) u (6) tal-Ftehim jeħtieġ li l-Kumitat tal-Kummerċ
japprova lista ta' minn tal-inqas 15-il persuna b'għarfien espert fuq
kwistjonijiet koperti mit-Titolu dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp
Sostenibbli biex iservu fil-Grupp ta' Esperti u jadottaw ir-Regoli ta'
Proċedura tal-aħħar wieħed.
Il-proposta
mehmuża tikkostitwixxi proposta għal strument legali li japprova
l-pożizzjoni li se tieħu l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat
tal-Kummerċ dwar il-kwistjonijiet imsemmijin hawn fuq.
2.           RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI 
Ir-Regoli ta' Proċedura
għall-Kumitat tal-Kummerċ, ir-Regoli ta' Proċedura u
l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri, il-lista ta' individwi biex
iservu bħala arbitri, il-lista ta' persuni b'għarfien espert dwar
kwistjonijiet koperti mit-Titolu dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp
Sostenibbli u r-Regoli ta' Proċedura għall-Grupp ta' Esperti ġew
diskussi qabel u maqbula mal-Kolombja u l-Perù fil-qafas tat-tħejjija
tal-ewwel Kumitat tal-Kummerċ għall-implimentazzjoni tal-Ftehim.
Id-diskussjonijiet bdew immedjatament wara li l-Ftehim ġie applikat
provviżorjament mal-Perù f'Marzu 2013, madankollu, setgħu biss
jiġu finalizzati wara li l-Ftehim kien applikat provviżorjament ukoll
mal-Kolombja f'Awwissu 2013. It-test finali ta' din il-proposta huwa
r-riżultat ta' dawn id-diskussjonijiet dettaljati. 
Fit-30 ta' Lulju 2010 (nota
tal-Kumitat tal-Politika Kummerċjali dokument tas-seduta 452/10) il-Kummissjoni
talbet lill-Istati Membri biex jippreżentaw il-kandidati
għall-istabbiliment tar-rosters tas-Soluzzjoni tat-Tilwim. L-individwi
tal-UE proposti biex iservu bħala arbitri jew esperti dwar it-Titolu dwar
il-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli għal dan il-Ftehim kienu
magħżula min-nomini li ntbagħtu mill-Istati Membri.
3.           ELEMENTI ĠURIDIĊI
TAL-PROPOSTA
Wara li kkunsidrat t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel subpragrafu
tal-Artikolu 207(4) flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
il-Kummissjoni qed tippreżenta proposta lill-Kunsill għal
deċiżjoni dwar l-istabbiliment tal-pożizzjoni li għandha
tiġi adottata f'isem l-Unjoni fil-Kumitat tal-Kummerċ imwaqqaf b'dan
il-Ftehim.
2014/0099 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar pożizzjoni li għandha
tiġi meħuda mill-Unjoni Ewropea ġewwa l-Kumitat tal-Kummerċ
bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda,
u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni
tar-Regoli ta' Proċedura għall-Kumitat tal-Kummerċ, ir-Regoli
ta' Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri,
l-istabbiliment tal-listi ta' arbitri u l-lista ta' esperti tal-Grupp ta'
Esperti, u l-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura għall-Grupp ta'
Esperti dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli 
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu
tal-Artikolu 207(4) flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea,
Billi:
(1)       Fid-19 ta' Jannar 2009,
il-Kunsill awtorizza l-Kummissjoni biex tinnegozja ftehim tal-kummerċ
multipartitiku f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha
mal-pajjiżi Membri tal-Komunità Andina. 
(2)       Dawn in-negozjati ġew
konklużi u l-Ftehim ta' Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati
Membri tagħha, minn naħa, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa
l-oħra, (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ "il-Ftehim")[1] ġie ffirmat
fis-26 ta' Ġunju 2012. 
(3)       Skont l-Artikolu 330(3)
tal-Ftehim, il-Ftehim ġie applikat provviżorjament mal-Perù
mill-1 ta' Marzu 2013 u mal-Kolombja
mill-1 ta' Awwissu 2013 suġġett
għall-konklużjoni tiegħu iktar 'il quddiem.
(4)       L-Artikolu 12 tal-Ftehim
jistabbilixxi Kumitat tal-Kummerċ, li inter alia, jiżgura li
l-Ftehim jaħdem sew. 
(5)       L-Artikolu 13.1(j)
tal-Ftehim jistipula li l-Kumitat tal-Kummerċ jadotta r-Regoli ta'
Proċedura tiegħu stess.
(6)       L-Artikoli 13.1(h) u 315
tal-Ftehim jistipulaw li l-Kumitat tal-Kummerċ jadotta r-Regoli ta'
Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri fl-ewwel
laqgħa tiegħu.
(7)       L-Artikolu 304(1) u (4)
tal-Ftehim jistipula li l-Kumitat tal-Kummerċ fl-ewwel laqgħa
tiegħu jistabbilixxi lista ta' 25 individwu biex iservu bħala arbitri
u listi addizzjonali ta' 12-il individwu b'esperjenza settorjali fuq
suġġetti speċifiċi koperti minn dan il-Ftehim.
(8)       L-Artikolu 284(3) ta' dan
il-Ftehim jistipula li l-Kumitat tal-Kummerċ fl-ewwel laqgħa
tiegħu japprova lista ta' minn tal-inqas 15-il persuna b'għarfien
espert dwar kwistjonijiet koperti mit-Titolu dwar il-Kummerċ u
l-Iżvilupp Sostenibbli biex iservu fil-Grupp ta' Esperti.
(9)       L-Artikolu 284(6)
tal-Ftehim jistipula li l-Kumitat tal-Kummerċ jadotta r-Regoli ta'
Proċedura għall-Grupp ta' Esperti fl-ewwel laqgħa tiegħu.
(10)     L-Unjoni tiddetermina l-pożizzjoni
li għandha tiġi meħuda fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta'
Proċedura tal-Kumitat tal-Kummerċ, ir-Regoli ta' Proċedura u
l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri, l-istabbiliment tal-listi ta'
individwi biex iservu bħala arbitri u tal-lista ta' persuni
b'għarfien espert dwar kwistjonijiet koperti mit-Titolu dwar
il-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli, kif ukoll l-adozzjoni tar-Regoli
ta' Proċedura għall-Grupp ta' Esperti,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi
meħuda mill-Unjoni Ewropea ġewwa l-Kumitat tal-Kummerċ,
stipulata mill-Ftehim ta' Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri
tagħha, minn naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa
l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura
tal-Kumitat tal-Kummerċ, ir-Regoli ta' Proċedura u l-Kodiċi ta'
Kondotta għall-arbitri, l-istabbiliment tal-listi ta' individwi biex
iservu bħala arbitri u l-lista ta' persuni b'għarfien espert dwar
kwistjonijiet koperti mit-Titolu dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp
Sostenibbli, kif ukoll l-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura tal-Grupp ta'
Esperti, tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-deċiżjonijiet
tal-Kumitat tal-Kummerċ annessi ma' din id-Deċiżjoni. 
Tibdiliet minuri fl-abbozz
tad-Deċiżjoni jistgħu jiġu miftiehma
mir-rappreżentanti tal-Unjoni fil-Kumitat tal-Kummerċ mingħajr
deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill. 
Artikolu 2
Wara l-adozzjoni tagħha,
id-Deċiżjoni tal-Kumitat tal-Kummerċ tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
Artikolu 3
Din
id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni
tagħha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               ĠU L 354, 21.12.2012.
ANNESS I
DEĊIŻJONI Nru […]
TAL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ BEJN L-UE, IL-KOLOMBJA U L-PERÙ
ta’ […]
dwar l-adozzjoni tar-Regoli
ta’ Proċedura tal-Kumitat tal-Kummerċ imsemmi
fl-Artikolu 13.1(j) tal-Ftehim ta’ Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u
l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù,
min-naħa l-oħra
IL-KUMITAT
TAL-KUMMERĊ,
Wara li kkunsidra
l-Ftehim ta’ Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha,
minn naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra
("il-Ftehim"), iffirmat fi Brussell
fis-26 ta’ Ġunju 2012, u b’mod partikolari
l-Artikolu 13.1(j) tiegħu,
Billi:
(1)          Il-Kumitat tal-Kummerċ
jadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu stess u jissorvelja
x-xogħol tal-korpi speċjalizzati kollha stabbiliti skont dan
il-Ftehim.
(2)          Il-Kumitat tal-Kummerċ
għandu l-awtorità esklussiva li jevalwa u jadotta deċiżjonijiet
kif previst f’dan il-Ftehim dwar kwalunkwe suġġett li jiġi
riferit lilu mill-korpi speċjalizzati li twaqqfu skont dan il-Ftehim, 
ADOTTA DIN
ID-DEĊIŻJONI:
1.           Ir-regoli ta’ proċedura
tal-Kumitat tal-Kummerċ huma stabbiliti kif stipulat fl-Anness. 
2.           Din id-Deċiżjoni
tidħol fis-seħħ fi …
Magħmul fi …            nhar
il-…
Għall-Kumitat
tal-Kummerċ
 Il-Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu tal-Kolombja || Il-Kummissarju għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea || Il-Ministru għall-Kummerċ Barrani u t-Turiżmu tal-Perù 
Anness
mad-deċiżjoni Nru [...] tal-Kumitat tal-Kummerċ tal-UE,
tal-Kolombja u tal-Perù
IR-REGOLI TA' PROĊEDURA TAL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ
Artikolu 1
Kompożizzjoni u
Presidenza
1.           Il-Kumitat tal-Kummerċ
li huwa stabbilit skont l-Artikolu 12 tal-Ftehim ta’ Kummerċ bejn
l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda u
l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra ("il-Ftehim"), jaqdi
d-dmirijiet tiegħu skont l-Artikolu 12 tal-Ftehim u jassumi
r-responsabbiltà għall-operat u l-applikazzjoni xierqa tal-Ftehim.
2.           Kif stipulat
fl-Artikolu 12.1 tal-Ftehim, il-Kumitat tal-Kummerċ ikun kompost
mir-rappreżentanti tal-Parti tal-UE u mir-rappreżentanti ta' kull
Pajjiż Andin firmatarju.
3.           Il-Kumitat tal-Kummerċ
ikun ippresedut b’sistema ta’ rotazzjoni għal perjodu ta’ sena
mill-Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu tal-Kolombja,
il-Ministru għall-Kummerċ Barrani u t-Turiżmu tal-Perù, jew
il-Membru tal-Kummissjoni Ewropea responsabbli għall-Kummerċ. L-ewwel
perjodu jibda fid-data tal-ewwel laqgħa tal-Kumitat tal-Kummerċ u
jispiċċa fil-31 ta' Diċembru tal-istess sena.
Il-President jista' jirranġa li jkun irrappreżentat minn nies
innominati rispettivi, kif stipulat fl-Artikolu 12.2 tal-Ftehim.
4.           Il-Kumitat tal-Kummerċ
jista’ jiltaqa’ f’sessjonijiet fejn il-Parti tal-UE u Pajjiż Andin
firmatarju wieħed jipparteċipaw, dwar kwistjonijiet li jirrelataw
esklussivament mar-relazzjoni bilaterali tagħhom jew li tkun ġiet riferuta
lill-Kumitat tal-Kummerċ wara li tkun ġiet diskussa fi ħdan korp
speċjalizzat fejn ħadu sehem biss dawn iż-żewġ
Partijiet. Dawn is-sessjonijiet se jkunu kopreseduti mill-Parti tal-UE u
l-Pajjiż Andin firmatarju kkonċernat. Il-Pajjiżi Andini
firmatarji l-oħra jistgħu jipparteċipaw f’dawn is-sessjonijiet
soġġett għall-ftehim minn qabel mill-Parti tal-UE u
l-Pajjiż Andin firmatarju kkonċernat.
5.           Ir-referenza
għall-Partijiet f'dawn ir-Regoli ta' Proċedura hija skont
id-definizzjoni stipulata fl-Artikolu 6 tal-Ftehim.
Artikolu 2
Rappreżentanza
1.           Parti tgħarraf bil-miktub
lill-Partijiet l-oħra bil-lista tal-membri tagħha tal-Kumitat
tal-Kummerċ. Il-lista tiġi amministrata mis-Segretarjat
tal-Kumitat tal-Kummerċ, kif stipulat fl-Artikolu 6.
2.           Parti li tixtieq tiġi
rrappreżentata minn rappreżentant alternattiv tgħarraf
lill-Partijiet l-oħra bl-isem tar-rappreżentant alternattiv
tagħha qabel il-laqgħa fejn hi għandha tiġi
rrappreżentata. Ir-rappreżentant alternattiv ta’ membru tal-Kumitat
tal-Kummerċ jeżerċita d-drittijiet kollha ta’ dak il-membru.
Artikolu 3
Laqgħat
1.           Il-Kumitat tal-Kummerċ
jiltaqa’ darba fis-sena jew fuq talba ta’ kwalunkwe Parti, kif stipulat
fl-Artikolu 12.2 tal-Ftehim. Il-laqgħat jinżammu fuq sistema ta’
rotazzjoni, f’Bogotà, fi Brussell u f'Lima, sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod
ieħor.
2.           F'każi eċċezzjonali
u jekk jaqblu l-Partijiet, il-laqgħat tal-Kumitat tal-Kummerċ
jistgħu jsiru permezz ta' kwalunkwe mezz teknoloġiku maqbul.
3.           Kull laqgħa tal-Kumitat
tal-Kummerċ titlaqqa’ mis-Segretarju tal-Kumitat tal-Kummerċ f'data u
f’post maqbul miż-żewġ Partijiet. Is-sejħa
għal-laqgħa tinħareġ mis-Segretarjat tal-Kumitat
tal-Kummerċ lill-membri tal-Kumitat tal-Kummerċ mhux aktar tard minn
28 jum qabel il-bidu tas-seduta, sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor.
Artikolu 4
Delegazzjoni
Il-membri tal-Kumitat
tal-Kummerċ jistgħu jiġu akkumpanjati minn uffiċjali. Qabel
kull laqgħa, il-Partijiet jiġu informati bil-kompożizzjoni
intiża tad-delegazzjonijiet li jkunu se jattendu l-laqgħa.
Artikolu 5
Osservaturi
Il-Kumitat tal-Kummerċ
jista' jiddeċiedi li jistieden osservaturi fuq bażi ad hoc.
Artikolu 6
Segretarjat
Il-koordinaturi
maħtura mill-Partijiet, skont l-Artikolu 16 tal-Ftehim, iservu b’mod
konġunt bħala s-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ.
Artikolu 7
Dokumenti
Fejn id-deliberazzjonijiet
tal-Kumitat tal-Kummerċ ikunu bbażati fuq dokumenti ta' prova
miktubin, dawn id-dokumenti jiġu nnumerati u ċċirkolati
mis-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ bħala dokumenti tal-Kumitat
tal-Kummerċ.
Artikolu 8
Korrispondenza
1.           Korrispondenza indirizzata
lill-President tal-Kumitat tal-Kummerċ tintbagħat lis-Segretarjat
tal-Kumitat tal-Kummerċ biex tiġi ċċirkolata mal-Partijiet
l-oħra. 
2.           Korrispondenza mingħand
il-President tal-Kumitat tal-Kummerċ tintbagħat lil min tkun
indirizzata mis-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ u tiġi nnumerata
u ċċirkolata, fejn xieraq, mal-Partijiet l-oħra. 
3.           Għal kwistjonijiet li
jirrelataw esklussivament ma' relazzjoni bilaterali bejn il-Parti tal-UE u
Pajjiż Andin firmatarju wieħed, il-korrispondenza ssir bejn dawn
iż-żewġ Partijiet, filwaqt li l-pajjiżi Andini firmatarji
l-oħra jinżammu informati bis-sħiħ, kif xieraq.
Artikolu 9
Aġenda għal-Laqgħat
1.           Għandha titfassal aġenda
provviżorja għal kull laqgħa mis-Segretarjat tal-Kumitat
tal-Kummerċ abbażi tal-proposti magħmula mill-Partijiet. Din
tintbagħat, flimkien mad-dokumenti rilevanti, lill-Partijiet kollha mhux
aktar tard minn 14-il jum qabel il-bidu tal-laqgħa bħala
dokumenti msemmija fl-Artikolu 7 ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura. 
2.           L-aġenda provviżorja
tinkludi punti li s-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ ikun irċieva
talba dwarhom mingħand Parti biex jiddaħħlu fl-aġenda,
flimkien mad-dokumenti rilevanti, mhux aktar tard minn 21 jum qabel il-bidu
tal-laqgħa. 
3.           L-aġenda tiġi
adottata mill-Kumitat tal-Kummerċ fil-bidu ta' kull laqgħa. Punti
apparti dawk li jidhru fl-aġenda provviżorja jistgħu
jiddaħħlu fl-aġenda jekk il-Partijiet jaqblu li jsir hekk. 
4.           Il-President tal-Kumitat
tal-Kummerċ jista', bi ftehim mal-Partijiet l-oħra, jistieden lill-esperti
biex jattendu l-laqgħat tiegħu biex jipprovdu informazzjoni fuq
suġġetti speċifiċi. 
5.           Il-President tal-Kumitat
tal-Kummerċ jista', bi qbil mal-Partijiet l-oħra, iqassar il-perjodi
ta’ żmien speċifikati fil-paragrafi 1 u 2 biex jitqiesu
r-rekwiżiti ta' xi każ partikolari. 
Artikolu 10
Minuti
1.           L-abbozz tal-minuti ta' kull laqgħa jinkitbu
mis-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ, normalment fi żmien
21 jum wara l-għeluq tal-laqgħa.
L-ewwel abbozz jitħejja mill-Parti li taġixxi bħala President fi
żmien għaxart ijiem wara l-għeluq tal-laqgħa.
2.           Il-minuti, bħala regola ġenerali, jagħtu
fil-qosor kull punt fl-aġenda, u jispeċifikaw fejn hu applikabbli: 
(a)     id-dokumenti ppreżentati
lill-Kumitat tal-Kummerċ; 
(b)     kull dikjarazzjoni li membru tal-Kumitat
tal-Kummerċ jitlob li tiddaħħal; u 
(c)     id-deċiżjonijiet meħuda,
ir-rakkomandazzjonijiet magħmula, l-istqarrijiet mifthiema u
l-konklużjonijiet adottati dwar punti speċifiċi. 
3.           Il-minuti jinkludu wkoll lista
tal-membri tal-Kumitat tal-Kummerċ jew tar-rappreżentanti
alternattivi tagħhom li jkunu ħadu sehem fil-laqgħa, lista
tal-membri tad-delegazzjonijiet li jakkumpanjawhom u lista ta’ kull osservatur
jew espert li jattendi għal-laqgħa. 
4.           Il-minuti jiġu approvati
bil-miktub mill-Partijiet fi żmien 28 jum mid-data tal-laqgħa.
Ladarba l-minuti jkunu approvati, is-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ
irid jiffirma kopji tagħhom u kull Parti tirċievi kopja
oriġinali ta’ dawn id-dokumenti awtentiċi. 
Artikolu 11
Deċiżjonijiet u Rakkomandazzjonijiet
1.           Il-Kumitat tal-Kummerċ
jadotta deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet b'kunsens. 
2.           Fil-perjodu ta' bejn
il-laqgħat, il-Kumitat tal-Kummerċ jista' jadotta
deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet bi proċedura bil-miktub
jekk il-Partijiet jaqblu li jsir hekk. Għal dan l-għan, it-test
tal-proposta jitqassam bil-miktub f'korrispondenza mill-President lill-membri
tal-Kumitat tal-Kummerċ skont l-Artikolu 8, b’limitu ta’ żmien
ta' mhux inqas minn wieħed u għoxrin jum li fih il-Membri għandhom
jgħarrfu b'kull riżervi jew emendi li jixtiequ jagħmlu.
Matul il-proċedura bil-miktub, kwalunkwe
membru tal-Kumitat tal-Kummerċ jista' jitlob bil-miktub lill-President
biex il-proposta tiġi diskussa fil-laqgħa tal-Kumitat
tal-Kummerċ li jmiss. Talba bħal din awtomatikament tissospendi l-proċedura
bil-miktub.
Propostali l-ebda Parti ma għamlet
riżerva dwarha fil-limitu ta’ żmien stabbilit għal
proċedura bil-miktub, titqies bħala adottata mill-Kumitat
tal-Kummerċ. Il-President tal-Kumitat tal-Kummerċ imbagħad
jinforma lill-Membri, fuq rapport mis-Segretarjat li ntlaħaq ftehim bejn
il-Partijiet.
Proposti adottati jkunu komunikati skont
l-Artikolu 8 ladarba l-limitu taż-żmien ikun għadda.
Proposti adottati jiġu rreġistrati fil-minuti tal-laqgħa li jkun
imiss.
3.           Fejn il-Kumitat tal-Kummerċ
ikollu s-setgħa li jadotta deċiżjonijiet jew
rakkomandazzjonijiet skont il-Ftehim, dawn l-atti jingħatalhom it-titolu
ta’ "Deċiżjoni" jew "Rakkomandazzjoni"
rispettivament. Is-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ jagħti
numru tas-serje, id-data tal-adozzjoni u deskrizzjoni tas-suġġett
tagħha lil kull deċiżjoni jew rakkomandazzjoni. Kull deċiżjoni tipprevedi d-data tad-dħul
fis-seħħ tagħha. 
4.           Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet adottati
mill-Kumitat tal-Kummerċ jiġu awtentikati permezz ta' kopja awtentika
ffirmata mill-President tal-Kumitat tal-Kummerċ disponibbli għal kull
Parti. 
Artikolu 12
Lingwi
1.           Il-lingwi uffiċjali
tal-Kumitat tal-Kummerċ ikunu l-lingwi uffiċjali tal-Partijiet.
2.           Sakemm ma jiġix
deċiż mod ieħor, il-Kumitat tal-Kummerċ normalment
jibbaża d-deliberazzjonijiet tiegħu fuq dokumentazzjoni u proposti
mħejjija fil-lingwi msemmija fil-paragrafu 1.
Artikolu 13
Pubbliċità u Kunfidenzjalità
1.           Sakemm ma jkunx
deċiż mod ieħor, il-laqgħat tal-Kumitat tal-Kummerċ ma
jkunux pubbliċi. 
2.           Meta Parti tressaq
informazzjoni meqjusa bħala kunfidenzjali skont il-liġijiet u
r-regolamenti tagħha quddiem il-Kumitat tal-Kummerċ, kumitati
speċjalizzati, gruppi ta’ ħidma jew kwalunkwe korp ieħor,
il-Partijiet l-oħra jittrattaw dik l-informazzjoni bħala kunfidenzjali
kif stipulat fl-Artikolu 290.2 tal-Ftehim.
3.           Kull Parti tista’
tiddeċiedi dwar il-pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet u
r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat tal-Kummerċ fil-pubblikazzjoni
uffiċjali rispettiva tagħha. 
Artikolu 14
Spejjeż
1.           Kull Parti għandha
tieħu ħsieb kwalunkwe spejjeż li ġġarrab bħala
riżultat tal-parteċipazzjoni fil-laqgħat tal-Kumitat
tal-Kummerċ, kemm fir-rigward tal-impjegati, l-ispejjeż
tal-ivvjaġġar u tal-għajxien kif ukoll fir-rigward
tal-ispejjeż tal-posta u tat-telekomunikazzjonijiet. 
2.           L-ispejjeż marbuta
mal-organizzazzjoni tal-laqgħat u mar-riproduzzjoni tad-dokumenti,
jitħallsu mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħa. 
3.           L-ispejjeż marbuta
mal-interpretazzjoni fil-laqgħat u mat-traduzzjoni ta' dokumenti
għall-Ispanjol jew mill-Ispanjol u għall-Ingliż jew
mill-Ingliż jitħallsu mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħa.
Interpretazzjoni u traduzzjoni għal-lingwi l-oħra jew mil-lingwi
l-oħra jitħallsu mill-Parti li titlobhom. 
Artikolu 15
Kumitati Speċjalizzati u Gruppi ta' Ħidma
1.           Il-Kumitat tal-Kummerċ
ikollu għajnuna fit-twettiq tal-ħidmiet tiegħu mill-Kumitati
Speċjalizzati stabbiliti taħt il-patroċinju tal-Kumitat
tal-Kummerċ. Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fil-Ftehim jew miftiehem
minn dan il-Kumitat tal-Kummerċ jew korp speċjalizzat rilevanti
maħluq mill-Ftehim li jadotta d-deċiżjoni tiegħu, ir-regoli
ta’ proċedura kurrenti jiġu applikati mutatis mutandis minn
korpi speċjalizzati (jiġifieri sottokumitati, gruppi ta’ ħidma,
eċċ.).
2.           Il-Kumitat tal-Kummerċ
jiġi mgħarraf bil-punti ta' kuntatt magħżulin minn kull
Korp Speċjalizzat. Il-korrispondenza, id-dokumenti u l-komunikazzjonijiet
rilevanti kollha bejn il-punti ta’ kuntatt ta’ kull Korp Speċjalizzat
jintbagħtu lis-Segretarjat tal-Kumitat tal-Kummerċ fl-istess
ħin. 
3.           Il-Kumitat tal-Kummerċ
f'kull laqgħa regolari jirċievi rapporti minn kull Korp
Speċjalizzat dwar l-attivitajiet tiegħu. 
4.           Il-Korp Speċjalizzat
jista’ jiddetermina r-regoli ta’ proċedura tiegħu stess, kif stipulat
fil-Ftehim, li għandhom jiġu rrappurtati lill-Kumitat
tal-Kummerċ.
Artikolu 16
Emenda tar-Regoli ta’ Proċedura
Ir-Regoli
ta' Proċedura jistgħu jiġu emendati skont
id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11.
ANNESS II
DEĊIŻJONI Nru […]
TAL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ BEJN L-UE IL-KOLOMBJA U L-PERÙ
ta’ […]
dwar l-adozzjoni tar-Regoli
ta’ Proċedura u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri msemmija
fl-Artikoli 13(1)(h) u 315 tal-Ftehim ta’ Kummerċ bejn l-Unjoni
Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Kolombja
u l-Perù, min-naħa l-oħra
IL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ,    
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Kummerċ
bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda,
u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra ("il-Ftehim"),
iffirmat fi Brussell fis-26 ta’ Ġunju 2012, u b’mod
partikolari l-Artikoli 13.1(h) u 315 tiegħu,
Billi:
(1)          Il-Kumitat tal-Kummerċ
jadotta fl-ewwel laqgħa tiegħu r-Regoli ta’ Proċedura u
l-Kodiċi ta’ Kondotta għall-arbitri.
(2)          Il-Kumitat tal-Kummerċ
għandu l-awtorità esklussiva li jevalwa u jadotta deċiżjonijiet
kif previst f’dan il-Ftehim dwar kwalunkwe suġġett li jiġi
riferut lilu mill-korpi speċjalizzati stabbiliti skont dan il-Ftehim, 
ADOTTA DIN
ID-DEĊIŻJONI:
1.           Ir-Regoli ta’ Proċedura
u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-arbitri huma stabbiliti kif stipulat
fl-Anness. 
2.           Din id-Deċiżjoni
tidħol fis-seħħ fi …
Magħmul fi …            nhar
il-…
Għall-Kumitat tal-Kummerċ
 Il-Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu tal-Kolombja || Il-Kummissarju għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea || Il-Ministru għall-Kummerċ Barrani u t-Turiżmu tal-Perù 
Anness
mad-deċiżjoni Nru [...] tal-Kumitat tal-Kummerċ tal-UE,
tal-Kolombja u tal-Perù
REGOLI TA’ PROĊEDURA
Dispożizzjonijiet Ġenerali
1.           Skont it-Titolu XII
(Soluzzjoni tat-Tilwim) u skont dawn ir-regoli:
(a)     "il-Ftehim" ifisser il-Ftehim
ta' Kummerċ bejn il-Perù u l-Kolombja, minn naħa waħda, u
l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra,
iffirmat fis-26 ta’ Ġunju 2012;
(b)     "konsulent" ifisser persuna
miżmuma minn parti litiganti biex tagħti pariri jew tgħin lil
dik il-parti b’rabta mal-proċedimenti quddiem bord ta'
arbitraġġ;
(c)     "arbitru" jfisser membru ta’
bord ta' arbitraġġ stabbilit b'mod effettiv skont l-Artikolu 303
(Stabbiliment ta' Bord ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim;
(d)     "assistent" ifisser persuna li,
skont it-termini tal-ħatra minn arbitru, tmexxi, tirriċerka jew
tipprovdi assistenza lil dak l-arbitru;
(e)     "Parti lmentatriċi"
jfisser kwalunkwe Parti li titlob it-twaqqif ta’ bord ta' arbitraġġ
skont l-Artikolu 302 (Bidu tal-Proċedimenti Arbitrarji) tal-Ftehim;
(f)     "Parti li jsir l-ilment
kontriha" ifisser il-Parti li qiegħda allegatament tikser
id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 299 (Ambitu
tal-Applikazzjoni) tal-Ftehim;
(g)     "bord ta' arbitraġġ"
ifisser bord stabbilit skont l-Artikolu 303 (Stabbiliment ta' Bord ta'
Arbitraġġ) tal-Ftehim;
(h)     "rappreżentant ta’ Parti"
jfisser impjegat jew kwalunkwe persuna maħtura minn dipartiment jew
aġenzija tal-gvern jew kwalunkwe entità pubblika oħra ta’ parti
għat-tilwima; 
(i)      "jum" ifisser jum kalendarju;
(j)      "parti terza" jfisser Parti li
mhijiex parti litiganti iżda li tipparteċipa fil-konsultazzjonijiet
u/jew proċedimenti ta’ arbitraġġ, skont il-każ, skont
l-Artikoli 301 (Konsultazzjonijiet), paragrafu 10, u/jew 302 (Bidu
ta’ Proċedimenti ta’ Arbitraġġ), paragrafu 4
tat-Titolu XII (Soluzzjoni tat-Tilwim) tal-Ftehim.
2.           Il-Parti li jsir l-ilment
kontriha tkun inkarigata mill-amministrazzjoni loġistika
tal-proċedimenti għas-soluzzjoni tat-tilwim, b’mod partikolari
l-organizzazzjoni tas-smigħ tal-kawża, sakemm ma jkunx maqbul mod
ieħor. Madankollu, iż-żewġ partijiet litiganti jaqsmu
l-ispejjeż li jirriżultaw mill-organizzazzjoni tal-proċeduri ta'
arbitraġġ, inklużi l-ispejjeż tal-arbitri. Il-bord ta'
arbitraġġ jista’ ,madankollu, jiddeċiedi li dawn l-ispejjeż
amministrattivi, bl-eċċezzjoni tal-ispejjeż tal-arbitri,
jitqassmu b’mod differenti filwaqt li jitqiesu l-partikolaritajiet tal-każ
u ċirkostanzi oħrajn li jistgħu jitqiesu rilevanti.
Notifiki
3.           Il-partijiet litiganti u
l-bord ta’ arbitraġġ jibagħtu kull talba, avviż,
sottomissjoni bil-miktub jew kull dokument ieħor b'irċevuta
mal-kunsinna, posta rreġistrata, courier, faks, telex, telegramma jew
kwalunkwe mezz ieħor ta’ telekomunikazzjoni li jipprovdi evidenza li dawn
ikunu ntbagħtu.
4.           Kull parti litiganti
tipprovdi lill-parti litiganti l-oħra, kwalunkwe parti terza litiganti u
kull wieħed mill-arbitri b’kopja ta’ kull sottomissjoni bil-miktub.
Tiġi pprovduta wkoll kopja tad-dokument f’format elettroniku. 
5.           In-notifiki kollha jkunu
indirizzati lill-Koordinaturi tal-Ftehim.
6.           Żbalji żgħar
ta’ natura klerikali li jsiru fi kwalunkwe talba, notifika, sottomissjoni
bil-miktub jew dokument ieħor relatat mal-proċedimenti tal-bord ta'
arbitraġġ jistgħu jitranġaw permezz tal-kunsinna ta’
dokument ġdid li jindika l-bidliet b’mod ċar. 
7.           Jekk l-aħħar jum
għall-konsenja ta' dokument taqa' nhar ta' btala legali tal-Kolombja,
il-Perù jew tal-UE, id-dokument jista' jiġi konsenjat fil-jum ta'
xogħol li jkun imiss. 
Bidu
tal-Proċeduri ta’ Arbitraġġ
8.           Meta jiġi asserit li
miżura tikkostitwixxi ksur tad-dispożizzjoni tal-Ftehim, skont
il-paragrafu 2 tal-Artikolu 302 (Bidu ta’ Proċedimenti ta’
Arbitraġġ), il-parti lmentatriċi tispjega kif dik il-miżura
tikkostitwixxi ksur tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim b’mod li
tippreżenta b’mod ċar il-bażi legali għall-ilment sabiex
tippermetti lil min iwieġeb biex jippreżenta d-difiża
tiegħu. 
Partijiet
Terzi
9.           Skont il-paragrafu 4
tal-Artikolu 302 (Bidu ta’ Proċedimenti ta’ Arbitraġġ)
tal-Ftehim, kwalunkwe parti terza tista' tippreżenta sottomissjoni
bil-miktub lill-bord ta' arbitraġġ, b’kopja lill-partijiet litiganti
u kwalunkwe parti terza.
10.         Kwalunkwe parti terza tista’
wkoll tipparteċipa fis-smigħ tal-bord ta' arbitraġġ u tkun
mistiedna bil-miktub mill-bord ta' arbitraġġ biex tippreżenta
l-opinjonijiet tagħha matul seduta bħal din.
Lista
tal-Arbitri
11.         Meta Parti tinnomina kandidati
għal-lista tal-arbitri skont l-Artikolu 304 (Lista ta’ Arbitri)
tal-Ftehim, il-Partijiet l-oħra jistgħu joġġezzjonaw biss
għal dawn in-nomini jekk tali nnominati ma jikkonformawx mar-rekwiżiti
stipulati fil-paragrafu 3 tal-Artikolu 304 (Lista ta’ Arbitri)
tal-Ftehim u tal-Kodiċi ta’ Kondotta għall-membri ta’ bord
tal-arbitraġġ. 
12.         Meta kwalunkwe kandidat
innominat minn Parti ma jibqax parti mil-lista, tali Parti tinnomina kandidat
ġdid. Fil-każ ta’ kandidati għal president tal-bord ta'
arbitraġġ, il-Partijiet jaqblu fuq sostitut. 
Stabbiliment
ta' Bord ta' Arbitraġġ
13.         Jekk skont l-Artikolu 303
(Stabbiliment ta’ Bord ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim kwalunkwe membru
tal-bord ta' arbitraġġ huwa magħżul bix-xorti,
rappreżentanti taż-żewġ partijiet litiganti jkunu mistiedna
minn qabel biex ikunu preżenti meta tittella’ x-xorti. Fi kwalunkwe
każ, ix-xorti tittella' minn kwalunkwe parti litiganti preżenti dak
il-ħin, u fi żmien ħamest ijiem wara t-talba għas-selezzjoni
tal-arbitru mill-President tal-Kumitat tal-Kummerċ.
14.         Il-partijiet litiganti
jinnotifikaw lill-arbitri dwar il-ħatra tagħhom.
15.         Arbitru li jkun ġie
appuntat skont il-proċedura stabbilita skont l-Artikolu 303
(Stabbiliment ta’ Bord ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim jinnotifika
l-aċċettazzjoni tiegħu/tagħha lill-Kumitat tal-Kummerċ
fi żmien ħamest ijiem mid-data tan-notifika tal-ħatra
tiegħu/tagħha.
16.         Sakemm il-partijiet litiganti
ma jaqblux mod ieħor, dawn il-partijiet jiltaqgħu mal-bord ta'
arbitraġġ fi żmien sebat ijiem mit-twaqqif tiegħu sabiex
jiddeterminaw dawk il-kwistjonijiet li l-partijiet litiganti jew il-bord ta'
arbitraġġ jidhrilhom li jkunu xierqa. Fil-każ li l-Kumitat
tal-Kummerċ ma jkunx stabbilixxa r-remunerazzjoni u l-ispejjeż li
jridu jitħallsu lill-arbitri, tali remunerazzjoni u spejjeż jiġu
ddeterminati b’konformità mal-prattika tad-WTO. 
17.         (a)     Sakemm il-partijiet
litiganti ma jaqblux mod ieħor, fi żmien ħamest ijiem mid-data
tal-għażla tal-arbitri, it-termini tar-referenza tal-bord ta' arbitraġġ
ikunu:
"li jeżamina, fid-dawl
tad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Ftehim invokati mill-partijiet
litiganti, il-kwistjoni msemmija fit-talba għat-twaqqif tal-bord ta’
arbitraġġ, biex jiddeċiedi dwar il-kompatibilità tal-miżura
inkwistjoni mad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 299 (Ambitu
tal-Applikazzjoni) u biex jiddeċiedi skont l-Artikolu 307
(Deċiżjoni tal-Bord ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim". 
              (b)     Il-partijiet
litiganti jridu jinnotifikaw it-termini tar-referenza maqbula lill-bord ta'
arbitraġġ fi żmien jumejn wara li jintlaħaq ftehim.
Sottomissjonijiet
tal-Bidu
18.         Il-Parti lmentatriċi
tagħti s-sottomissjoni tal-bidu tagħha bil-miktub sa mhux aktar tard
minn għoxrin jum wara d-data tat-twaqqif tal-bord ta' arbitraġġ.
Il-Parti li jsir l-ilment kontriha tagħti l-kontrosottomissjoni
tagħha bil-mitkub sa mhux aktar tard minn għoxrin jum wara d-data
tal-konsenja tas-sottomissjoni bil-miktub oriġinali.
Operat
tal-Bordijiet ta' Arbitraġġ
19.         Il-president tal-bord ta'
arbitraġġ jippresiedi fil-laqgħat kollha tiegħu. Bord ta'
arbitraġġ jista’ jiddelega l-awtorità lill-president biex jieħu
deċiżjonijiet amministrattivi rigward il-proċedimenti.
20.         Sakemm ma jkunx stipulat mod
ieħor fil-Ftehim jew f'dawn ir-Regoli ta' Proċedura, il-bord ta'
arbitraġġ jista’ jwettaq l-attivitajiet tiegħu bi kwalunkwe
mezz, inkluż bit-telefown, trażmissjonijiet bil-faks jew kollegamenti
bil-kompjuter.
21.         L-arbitri biss jistgħu
jieħdu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-bord ta' arbitraġġ,
iżda l-bord ta' arbitraġġ jista’ jawtorizza lill-assistenti
tiegħu biex ikunu preżenti waqt id-deliberazzjonijiet tiegħu.
22.         L-abbozzar ta’ kwalunkwe
deċiżjoni tal-bord ta' arbitraġġ tibqa’ r-responsabbiltà
esklussiva tal-bord ta' arbitraġġ u ma tistax tiġi delegata.
23.         Meta tinqala’ kwistjoni
proċedurali li ma tkunx koperta mid-dispożizzjonijiet ta’ dan
il-Ftehim u l-Annessi tiegħu, bord ta' arbitraġġ jista’ jadotta
proċedura xierqa li hija kompatibbli ma’ dawk id-dispożizzjonijiet.
24.         Meta l-bord ta'
arbitraġġ iqis li hemm il-ħtieġa li jimmodifika kwalunkwe
limitu taż-żmien applikabbli fil-proċedimenti jew li
jagħmel kwalunkwe aġġustament proċedurali jew
amministrattiv ieħor, huwa jinforma bil-miktub lill-partijiet litiganti
bir-raġunijiet tal-bidla jew l-aġġustament, billi jindika
l-perjodu jew aġġustament meħtieġ. Il-limiti
taż-żmien stipulati fil-paragrafu 2 tal-Artikolu 307
(Deċiżjoni tal-Bord ta’ Arbitraġġ) ma jistgħux
jiġu mmodifikati.
Skwalifika
u Tneħħija
25.         Talba minn parti litiganti
għall-iskwalifika jew it-tneħħija ta’ arbitru kif previst
fl-Artikolu 305 (Skwalifika, Tneħħija u Sostituzzjoni),
paragrafu 1, tal-Ftehim, issir bil-miktub u tinkludi l-bażi kif ukoll
l-evidenza li ssostni l-ksur materjali mill-arbitru tal-Kodiċi ta’
Kondotta. Din it-talba tintbagħat lill-parti litiganti l-oħra,
b’kopja lill-Kumitat tal-Kummerċ fi żmien għaxart ijiem mid-data
li fiha l-Parti tikseb evidenza taċ-ċirkustanzi li wasslu
għat-talba għall-iskwalifika tal-arbitru.
26.         Il-partijiet litiganti
jikkonsultaw lil xulxin fi żmien ħamest ijiem mill-wasla tat-talba.
F’każ ta’ ftehim, arbitru ġdid jintgħażel skont
il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 303 (Stabbiliment ta’ Bord ta'
Arbitraġġ) tal-Ftehim.
27.         Fin-nuqqas ta' ftehim bejn
il-partijiet litiganti dwar il-ħtieġa li jitneħħa arbitru,
kwalunkwe minn dawk il-partijiet tista' titlob li din il-kwistjoni tiġi
deċiża mill-president tal-bord ta' arbitraġġ, li
d-deċiżjoni tiegħu tkun waħda finali. 
28.         Jekk il-president tal-bord ta'
arbitraġġ jew id-delegat tiegħu/tagħha jsib li xi arbitru
ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta' Kondotta, huwa
għandu jagħżel arbitru ġdid bix-xorti. Jekk l-arbitru
oriġinali kien magħżul mill-partijiet litiganti skont
l-Artikolu 303 (Stabbiliment tal-bord ta' arbitraġġ),
paragrafu 2, tal-Ftehim is-sostitut jintgħażel bix-xorti minn
fost il-membri tal-lista msemmija fl-Artikolu 304 (Lista ta’ Arbitri)
tal-Ftehim, li ġew proposti mill-Parti li għażlet l-arbitru
oriġinali. Jekk, għall-kuntrarju, l-arbitru oriġinali kien
magħżul mill-partijiet litiganti skont l-Artikolu 303 (Stabbiliment
tal-bord ta' Arbitraġġ), paragrafu 5, tal-Ftehim, il-lott
għandu jkun magħmul mill-membri kollha msemmija fil-lista.
L-għażla ssir skont ir-Regola 12, mutatis mutandis, u fi
żmien ħamest ijiem wara d-data tat-talba lill-president tal-bord ta'
arbitraġġ. 
29.         Jekk il-partijiet litiganti
jonqsu milli jaqblu dwar il-ħtieġa li jinbidel il-president tal-bord
ta' arbitraġġ, kwalunkwe waħda minn dawk il-partijiet tista’
titlob li tali kwistjoni tkun irriferuta lil wieħed mill-membri li jkun
fadal mil-lista ta’ individwi magħżula sabiex jaġixxu bħala
presidenti skont l-Artikolu 304 (Lista ta' Arbitri), paragrafu 1
tal-Ftehim. Ismu jew isimha jrid jittella’ bil-polza mill-president tal-Kumitat
tal-Kummerċ jew mid-delegat tal-president. Din l-għażla ssir skont
ir-regola 12 u fi żmien ħamest ijiem wara d-data tat-talba
lill-president tal-Kumitat tal-Kummerċ. Id-deċiżjoni minn din
il-persuna dwar il-ħtieġa li jinbidel il-president tkun finali. 
30.         Jekk din il-persuna
tiddeċiedi li l-president oriġinali ma jikkonformax
mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta' Kondotta, hija jew huwa
jagħżel/tagħżel president ġdid bix-xorti minn fost
il-bqija tal-ġabra ta’ individwi msemmija fl-Artikolu 304 (Lista ta'
arbitri) tal-Ftehim li jistgħu jaġixxu ta' presidenti. Din
l-għażla tal-president il-ġdid issir skont ir-Regola 12, mutatis
mutandis u fi żmien ħamest ijiem mid-data meta l-persuna
maħtura tkun ħadet deċiżjoni dwar l-iskwalifika. 
31.         Il-proċedimenti tal-bord
ta' arbitraġġ u l-limiti taż-żmien applikabbli jiġu
sospiżi filwaqt li talba għal skwalifika ta’ arbitru, u
t-tneħħija u s-sostituzzjoni tiegħu/tagħha jkunu qed
jiġu deċiżi, skont il-każ.
Seduti
ta’ smigħ
32.         Il-president jirranġa
d-data u l-ħin tas-seduta tas-smigħ, b’konsultazzjoni mal-partijiet
litiganti u l-membri l-oħra tal-bord ta' arbitraġġ, u jinforma
lill-Partijiet bil-miktub kif xieraq. Il-Parti inkarigata mill-amministrazzjoni
loġistika tal-proċedimenti tagħmel din l-informazzjoni
disponibbli għall-pubbliku sakemm is-smigħ ma jkunx miftuħ
għall-pubbliku. 
33.         Sakemm il-partijiet litiganti
ma jaqblux mod ieħor, is-smigħ isir fi Brussell jekk il-parti
lmentatriċi tkun il-Kolombja jew il-Perù u f'Bogotà jew f'Lima, skont
il-każ, jekk il-parti lmentatriċi tkun l-UE.
34.         Il-bord ta'
arbitraġġ jista’ jlaqqa' aktar minn seduta tas-smigħ waħda
jekk il-Partijiet jaqblu dwar dan.
35.         L-arbitri kollha jkunu
preżenti matul is-smigħ kollu ta' kwalunkwe seduta.
36.         Il-persuni li ġejjin
jistgħu jattendu għas-smigħ, irrispettivament minn jekk
is-smigħ huwiex magħluq għall-pubbliku jew le:
(a)     rappreżentanti tal-partijiet
litiganti u kwalunkwe parti terza;
(b)     konsulenti għall-partijiet litiganti
u kwalunkwe parti terza;
(c)     persunal amministrattiv, interpreti,
tradutturi u korrispondenti tal-qrati u assistenti tal-arbitri.
37.         Ir-rappreżentanti u
l-konsulenti tal-partijiet litiganti u kwalunkwe parti terza biss jistgħu
jindirizzaw lill-bord ta' arbitraġġ.
38.         Mhux aktar tard minn
ħamest ijiem qabel id-data ta’ seduta, kull parti litiganti tagħti
lill-bord ta' arbitraġġ lista tal-ismijiet tal-persuni li jkunu se
jitkellmu jew jagħmlu preżentazzjonijiet fis-seduta f’isem dik
il-parti u ta’ rappreżentanti jew konsulenti oħra li jkunu se
jattendu s-seduta.
39.         Suġġetti
għar-Regoli 46, 47, 48 u 49, is-seduti tas-smigħ tal-bordijiet
ta' arbitraġġ ikunu miftuħin għall-pubbliku, sakemm
il-partijiet litiganti ma jiddeċidux li s-seduti tas-smigħ ikunu
parzjalment jew kompletament magħluqin għall-pubbliku. 
40.         Il-bord ta'
arbitraġġ imexxi s-smigħ b’dan il-mod li ġej, filwaqt li
jiżgura li l-Parti lmentatriċi u l-Parti li qed isir l-ilment
kontriha jingħataw l-istess ħin:
L-Argument
(a)     l-argument tal-Parti lmentatriċi;
(b)     l-argument tal-Parti li qed isir l-ilment
kontriha. 
Il-Kontroargument
(a)     l-argument tal-Parti lmentatriċi;
(b)     il-kontroargument tal-Parti li qed isir
l-ilment kontriha.
41.         Il-bord ta'
arbitraġġ jista’ jindirizza mistoqsijiet liż-żewġ
Partijiet litiganti fi kwalunkwe ħin matul is-seduta.
42.         Il-bord ta'
arbitraġġ jagħmel arranġamenti għal traskrizzjoni ta’
kull seduta biex tiġi ppreparata u konsenjata lill-partijiet litiganti
mill-aktar fis possibbli.
43.         Kull parti litiganti tista’
tibgħat sottomissjoni supplimentari bil-miktub li tikkonċerna
kwalunkwe kwistjoni li setgħet qamet matul is-seduta fi żmien 10
ijiem mid-data tas-seduta.
Mistoqsijiet
bil-Miktub
44.         Il-bord ta'
arbitraġġ jista’ fi kwalunkwe ħin matul il-proċedimenti
jindirizza mistoqsijiet bil-miktub lil wieħed mill-partijiet litiganti jew
lit-tnejn li huma u lil kull parti terza. Il-partijiet litiganti u kull parti
terza tirċievi kopja tal-mistoqsijiet kollha magħmula mill-bord ta'
arbitraġġ. Meta ma jkunx possibbli li titwieġeb mistoqsija
f’seduta, il-Bordijiet ta' Arbitraġġ jipprovdu lill-partijiet
litiganti biż-żmien xieraq biex jitwieġbu dawn il-mistoqsijiet.
45.         Kull parti litigantijew kull
parti terza tipprovdi wkoll kopja tat-tweġibiet tagħha bil-miktub
għall-mistoqsijiet tal-bord ta' arbitraġġ lill-parti litiganti
l-oħra u kull parti terza. Il-partijiet litiganti jingħataw l-opportunità
li jipprovdu kummenti bil-miktub dwar it-tweġibiet tal-parti litiganti
l-oħra u għat-tweġibiet ta' kull parti terza fi żmien
ħamest ijiem mill-konsenja tagħhom.
Kunfidenzjalità
46.         Kull parti litiganti, kull
parti terza u l-konsulenti tagħhom jittrattaw bħala kunfidenzjali t-tagħrif
imressaq mill-parti litiganti l-oħra lill-bord ta' arbitraġġ li
dik il-parti tkun indikat bħala kunfidenzjali. 
47.         Meta parti litiganti tressaq
verżjoni kunfidenzjali tas-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha
lill-bord ta' arbitraġġ, hija fuq talba tal-parti litiganti
l-oħra, tipprovdi wkoll taqsira mhux kunfidenzjali tal-informazzjoni li
tinsab fis-sottomissjonijiet tagħha sa mhux aktar tard minn 15-il jum wara
d-data tat-talba jew tas-sottomissjoni tal-verżjoni kunfidenzjali, skont liema
minnhom tiġi l-aħħar. 
48.         Sottomissjonijiet bil-miktub
magħmula lill-bord ta' arbitraġġ ikunu meqjusa kunfidenzjali
iżda jkunu pprovduti lill-partijiet litiganti u kull parti terza. Xejn
f'dawn ir-Regoli ta' Proċedura ma jipprekludi lil parti litiganti milli
tiżvela stqarrijiet dwar il-pożizzjonijiet tagħha nfisha
lill-pubbliku sakemm dawn ma jinkludux tagħrif kunfidenzjali. 
49.         Il-bord ta'
arbitraġġ jiltaqa’ f’seduta magħluqa meta s-sottomissjoni u
l-argumenti ta’ kwalunkwe parti litiganti jkun fihom tagħrif kunfidenzjali.

50.         Il-partijiet litiganti u
l-konsulenti tagħhom iżommu l-kunfidenzjalità tas-seduti tal-bord ta'
arbitraġġ meta s-seduti jsiru f’sessjonijiet magħluqa,
b’konformità mar-Regola 39. 
Kuntatti
Ex Parte
51.         Il-bord ta' arbitraġġ ma
jiltaqax ma' parti litiganti u lanqas ma jikkuntattjaha fin-nuqqas tal-parti
litiganti l-oħra .
52.         L-ebda membru tal-bord ta'
arbitraġġ ma jista’ jiddiskuti kwalunkwe aspett tas-suġġett
tal-proċedimenti ma’ parti waħda jew maż-żewġ
partijiet litiganti fin-nuqqas tal-arbitri l-oħra.
Sottomissjonijiet
amicus curiae
53.         Kwalunkwe persuna naturali jew
ġuridika interessata stabbilita fit-territorju ta’ parti litiganti u li
mhijiex parti mill-gvern ta’ kwalunkwe waħda mill-partijiet litiganti,
tista’ tagħmel talba bil-miktub lill-bord ta' arbitraġġ, b’kopja
lill-partijiet litiganti, biex tkun awtorizzata li tressaq amicus curiae
qasira fi żmien 10 ijiem mid-data tal-istabbiliment tal-bord ta'
arbitraġġ. Din it-talba għandha:
(a)     tinkludi deskrizzjoni tal-persuna li tkun
qiegħda tagħmel is-sottomissjoni, inkluż il-post ta’
stabbiliment u informazzjoni ta’ kuntatt oħra, in-natura tal-attivitajiet
tagħha u, fil-każ ta’ persuna ġuridika, informazzjoni fuq il-membri
tagħha, l-istatus ġuridiku tagħha u l-għanijiet
ġenerali tagħha; 
(b)     tidentifika l-kwistjonijiet fattwali u
ġuridiċi speċifiċi li se jkunu indirizzati
fis-sottomissjoni;
(c)     tispeċifika n-natura tal-interess u
r-rilevanza tagħha għall-proċedimenti u kif is-sottomissjoni
tgħin lill-bord ta' arbitraġġ fid-determinazzjoni ta’ kwistjoni
fattwali jew ġuridika relatati mat-tilwima; 
(d)     tiżvela kwalunkwe relazzjoni diretta
jew indiretta li l-persuna li qiegħda tagħmel is-sottomissjoni
għandha jew kellha ma' parti litiganti, kif ukoll is-sors tagħha ta’
finanzjament; 
(e)     tiddikjara jekk irċevietx jew hix
ser tirċievi kull tip ta’ appoġġ finanzjarju jew tip ieħor
ta' appoġġ minn Parti litiganti, persuna jew organizzazzjoni
oħra, fil-preparazzjoni tat-talba għall-awtorizzazzjoni biex
tiġi sottometta taqsira jew it-tħejjija tat-taqsira nnifisha.
(f)     ma tkunx itwal minn ħames paġni
ttajpjati bi spazju doppju; u 
(g)     tkun miktuba fil-lingwi
tal-proċedura.
54.         Il-bord ta'
arbitraġġ jistabbilixxi data xierqa sa meta l-partijiet litiganti
jistgħu jikkummentaw dwar l-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni.
55.         Il-bord ta'
arbitraġġ jagħmel rieżami u kunsiderazzjoni
tal-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, il-veraċità
tal-informazzjoni pprovduta fih u kull kumment magħmul mill-partijiet
litiganti u jieħu deċiżjoni mingħajr dewmien dwar
l-għoti ta’ awtorizzazzjoni għal sottomissjoni bil-miktub minn
persuna interessata fiżika jew ġuridika. Awtorizzazzjoni minn bord
ta' arbitraġġ biex titressaq sottomissjoni bil-miktub ma timplikax li
l-bord ta' arbitraġġ jeżamina fid-deċiżjoni
tiegħu l-argumenti ġuridiċi ppreżentati fis-sottomissjoni.
56.         Sottomissjonijiet amicus
curiae għandhom jintbagħtu lill-bord ta' arbitraġġ,
b’kopja lill-partijiet litiganti, fi żmien ħamest ijiem wara d-data
tal-awtorizzazzjoni mill-bord ta' arbitraġġ biex issir tali
sottomissjoni. Is-sottomissjoni:
(a)     tkun datata u ffirmata mill-persuna li
tkun qed tagħmel is-sottomissjoni jew mir-rappreżentant
tiegħu/tagħha;
(b)     tkun konċiża u fl-ebda każ
mhux itwal minn 15-il paġna ttajpjati bi spazju doppju, inklużi
kwalunkwe annessi;
(c)     ma tintroduċix kwistjonijiet
ġodda fir-rigward tat-tilwima, u tkopri biss dawk il-kwistjonijiet
rilevanti għall-kwistjonijiet ta’ fatt u ta’ liġi suġġetti
għall-konsiderazzjoni tal-bord ta' arbitraġġ u identifikati
mit-talba għall-awtorizzazzjoni biex issir sottomissjoni, billi tispjega
kif is-sottomissjoni tgħin il-bord ta' arbitraġġ
fid-determinazzjoni ta’ dawk il-kwistjonijiet;
(d)     tkun ippreżentata fil-lingwi
tal-proċedura. 
57.         Il-bord ta'
arbitraġġ jiżgura li l-partijiet litiganti jkollhom
l-opportunità li jwieġbu bil-miktub kwalunkwe sottomissjoni amicus
curiae qabel id-data tas-seduta. 
58.         Il-bord ta'
arbitraġġ jinkludi fid-deċiżjoni tiegħu lista
tas-sottomissjonijiet amicus curiae kollha li jkun irċieva. Il-bord
ta' arbitraġġ ma jkunx obbligat jindirizza fid-deċiżjoni
tiegħu l-argumenti li jkunu saru f’dawn is-sottomissjonijiet. 
59.         Filwaqt li jqis it-talbiet
għall-awtorizzazzjoni biex issir sottomissjoni jew sottomissjonijiet amicus
curiae innifishom, il-bord ta' arbitraġġ jevita li jinterrompi
l-proċedimenti u jiżgura l-ugwaljanza tal-partijiet litiganti.
Informazzjoni
u Parir Tekniku
60.         Il-bord ta'
arbitraġġ jinnotifika lill-partijiet litiganti bl-intenzjoni
tiegħu li jfittex informazzjoni jew parir tekniku minn esperti kif
stipulat fl-Artikolu 316 (Informazzjoni u Pariri Tekniċi) tal-Ftehim.
61.         Il-bord ta'
arbitraġġ jipprovdi lill-partijiet litiganti b’kopja
tal-informazzjoni jew parir tekniku rċevut u jagħti żmien
raġonevoli għall-partijiet litiganti biex jippreżentaw
il-kummenti tagħhom. L-opinjoni tal-esperti jkollha biss natura
konsultattiva.
62.         Meta l-bord ta'
arbitraġġ jieħu f’kunsiderazzjoni l-informazzjoni jew parir
tekniku rċevut, jikkunsidra wkoll kwalunkwe kumment jew osservazzjoni
ppreżentata mill-partijiet litiganti fir-rigward ta’ tali informazzjoni
jew parir tekniku. 
63.         Il-bord ta'
arbitraġġ jiżgura li meta tinġabar informazzjoni u
jiġu mfittxija pariri tekniċi jagħmel dan minn persuni
akkreditati b’esperjenza fil-qasam rilevanti. Barra minn hekk, l-esperti jkunu
indipendenti, imparzjali, ma jkunux affiljati ma’ kwalunkwe waħda
mill-partijiet litiganti jew direttament jew indirettament dipendenti minnhom,
u ma jirċevux struzzjonijiet mingħandhom jew mingħand kwalunkwe
organizzazzjoni. 
Każijiet
ta’ Urġenza 
64.         F’każijiet urġenti
msemmija fl-Artikolu 307 (Deċiżjoni tal-Bord ta'
Arbitraġġ), paragrafu 2, tal-Ftehim, il-bord ta'
arbitraġġ jaġġusta l-limiti taż-żmien imsemmija
f’dawn ir-Regoli ta' Proċedura, kif xieraq.
Traduzzjoni
u Interpretazzjoni
65.         Il-partijiet litiganti
jkollhom id-dritt li jippreżentaw u jirċievu sottomissjonijiet
bil-miktub, u biex jippreżentaw u jisimgħu argumenti orali fil-lingwa
tal-għażla tagħhom. Kull parti litiganti tagħmel arranġamenti
kemm jista' jkun malajr u tħallas l-ispejjeż għat-traduzzjoni
tas-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha fil-lingwa magħżula
mill-parti litiganti l-oħra . Il-Parti li qed issir it-tilwima kontriha
tagħmel arranġamenti għall-interpretazzjoni
tas-sottomissjonijiet orali fil-lingwi magħżulin mill-partijiet
litiganti. 
66.         Deċiżjonijiet
tal-bord ta' arbitraġġ jiġu nnotifikati bil-lingwi
magħżulin mill-partijiet litiganti.
67.         L-ispejjeż li
jirriżultaw mit-traduzzjoni ta’ deċiżjoni
tal-arbitraġġ jinqasmu b’mod ugwali bejn il-partijiet litiganti.
68.         Kwalunkwe parti litiganti
tista’ tipprovdi kummenti dwar kwalunkwe verżjoni tradotta ta’ dokument
imfassal skont dawn ir-Regoli ta' Proċedura.
Il-komputazzjoni
tal-Limiti taż-Żmien
69.         Fejn, minħabba
l-applikazzjoni tar-Regola 7, parti litiganti tirċievi dokument
f’data differenti minn dik ta’ meta l-Parti litiganti l-oħra tkun
irċeviet l-istess dokument, kwalunkwe perjodu ta’ żmien li jkun
ikkalkulat fuq il-bażi tad-data ta' meta jasal dak id-dokument ikun
ikkalkulat mill-aħħar jum tal-wasla ta’ dak id-dokument.
Proċeduri
Oħra
70.         Dawn ir-Regoli ta’
Proċedura huma applikabbli wkoll għal proċeduri stabbiliti skont
l-Artikolu 308 (Implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’
Arbitraġġ), paragrafu 3; L-Artikolu 309 (Rieżami ta’
Kwalunkwe Miżura adottata sabiex Tikkonforma mad-Deċiżjoni
tal-Bord ta' Arbitraġġ), paragrafu 2 tal-Artikolu 310
(Rimedji temporanji f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità), paragrafu 4; u
l-Artikolu 311 (Rieżami ta’ Kwalunkwe Miżura Adottata Wara
s-Sospensjoni tal-Benefiċċji ta’ kumpens għan-Nuqqas ta’
Konformità), paragrafu 2. Madankollu, il-limiti taż-żmien
stabbiliti f'dawn ir-Regoli ta’ Proċedura jiġu aġġustati
skont il-limiti taż-żmien speċjali stipulati
għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni mill-bord ta' arbitraġġ
f'dawk il-proċeduri l-oħra.
KODIĊI
TA’ KONDOTTA
Definizzjonijiet
1.           Għal skopijiet ta’ dan
il-Kodiċi tal-Kondotta:
(a)     "arbitru" jfisser membru ta’
bord ta' arbitraġġ stabbilit b'mod effettiv skont l-Artikolu 303
(Stabbiliment tal-Bord ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim;
(b)     "medjatur" ifisser persuna li
tmexxi proċedura ta’ medjazzjoni skont l-Artikolu 322
(Mekkaniżmu ta’ Medjazzjoni) u l-Anness XIV (Mekkaniżmu ta’
Medjazzjoni fuq Ostakli Mhux Tariffarji) tal-Ftehim;
(c)     "kandidat" ifisser individwu li
ismu jkun fuq il-lista tal-arbitri msemmija fl-Artikolu 304 (Lista
tal-Arbitri) tal-Ftehim u li jkun ikkunsidrat għall-għażla
bħala membru tal-bord ta' arbitraġġ skont l-Artikolu 303
(Stabbiliment tal-Bord ta' Arbitraġġ) tal-Ftehim;
(d)     "espert" ifisser kull persuna
b’għarfien tekniku jew speċjalizzat f’ċerti oqsma koperti
mit-Titoli differenti tal-Ftehim;
(e)     "assistent" ifisser persuna li,
skont it-termini tal-ħatra ta’ arbitru, twettaq, tirriċerka jew
tipprovdi assistenza lill-arbitru;
(f)     "proċediment", sakemm ma
jkunx speċifikat mod ieħor, ifisser proċediment tal-bord ta'
arbitraġġ skont il-Ftehim; u
(g)     "persunal", fir-rigward ta’
arbitru, ifisser persuni taħt id-direzzjoni u l-kontroll tal-arbitru,
minbarra l-assistenti.
Responsabbiltajiet għall-proċess
2.           Kull kandidat u arbitru
jevita kondotta skorretta u l-impressjoni ta’ kondotta skorretta, ikun
indipendenti u imparzjali, jevita kunflitti ta’ interess diretti jew indiretti
u josserva standards għoljin ta’ kondotta sabiex jinżammu l-integrità
u l-imparzjalità tal-mekkaniżmu tas-soluzzjoni tat-tilwim. Arbitri
preċedenti jridu jkunu konformi mal-obbligi stabbiliti
fil-paragrafi 15, 16, 17 u 18 ta’ dan il-Kodiċi
tal-Kondotta.
Obbligi
dwar divulgazzjoni
3.           Qabel ma tkun ikkonfermata
l-għażla ta’ kandidat bħala arbitru skont il-Ftehim, huwa
għandu jiddikjara kwalunkwe interess, relazzjoni jew kwistjoni li x'aktarx
li taffettwa l-indipendenza jew l-imparzjalità tiegħu, jew li tista'
toħloq raġonevolment dehra ta’ kondotta mhux xierqa jew
preġudizzju fil-proċediment. Għal dan il-għan, kandidat
jagħmel l-isforzi kollha raġonevoli biex isir konxju ta’ kwalunkwe
tali interess, relazzjoni u kwistjoni. 
4.           Meta jintgħażel,
arbitru jibqa’ jagħmel l-isforzi raġonevoli kollha biex isir konxju
ta' kwalunkwe interess, relazzjoni jew kwistjoni msemmija fil-paragrafu 3
ta’ din il-Kodiċi tal-Kondotta u jiżvelahom. L-obbligu ta’
divulgazzjoni huwa dmir kontinwu li jitlob li arbitru jiżvela kwalunkwe
tali interess, relazzjoni jew kwistjoni li jistgħu jitfaċċaw
matul kwalunkwe stadju tal-proċediment. 
5.           Kandidat(a) jew arbitru
jikkomunika affarijiet relatati ma' ksur attwali jew potenzjali ta’ din
il-Kodiċi tal-Kondotta lill-Kumitat tal-Kummerċ biex ikunu
kkunsidrati mill-Partijiet. 
Dmirijiet
tal-arbitri
6.           Meta jinħatar arbitru
dan iwettaq id-dmirijiet tiegħu jew tagħha b’mod sħiħ u bla
dewmien matul il-proċediment, u b’mod ġust u b'diliġenza.
7.           Arbitru jikkunsidra biss dawk
il-kwistjonijiet li jkunu tqajmu waqt il-proċediment u li jitqiesu
meħtieġa biex tittieħed deċiżjoni u dan id-dmir ma
jiġix delegat lil ebda persuna oħra. 
8.           Arbitru jkun responsabbli li
jieħu l-passi kollha xierqa sabiex jiżgura li l-assistent u
l-persunal tiegħu/tagħha jkunu konxji ta' dan il-Kodiċi
tal-Kondotta u jkunu konformi miegħu, kif applikabbli. 
9.           Arbitru ma jimpenjax
ruħu f’kuntatti ex parte li jikkonċernaw il-proċediment. 
Indipendenza
u imparzjalità tal-arbitri
10.         Arbitru jkun indipendenti u
imparzjali u jevita li joħloq impressjoni ta’ kondotta mhux xierqa jew
preġudizzju u ma jkunx influwenzat minn interess personali, pressjoni
esterna, kunsiderazzjonijiet politiċi, fama pubblika, u lealtà lejn xi
Parti jew biża’ mill-kritika. 
11.         Arbitru ma jidħolx,
direttament jew indirettament, għal kwalunkwe obbligu jew
jaċċetta kwalunkwe benefiċċju li jista’ bi kwalunkwe mod
jindaħal, jew jidher li jindaħal, fil-prestazzjoni xierqa ta’
dmirijietu. 
12.         Arbitru ma jistax jinqeda
bil-pożizzjoni tiegħu jew tagħha fuq il-bord ta'
arbitraġġ biex jaġevola xi interess personali jew privat u
jevita azzjonijiet li jistgħu jagħtu l-impressjoni li oħrajn
jinsabu f’pożizzjoni speċjali biex jinfluwenzawh. 
13.         Arbitru ma jistax jippermetti
relazzjonijiet jew responsabbiltajiet finanzjarji, kummerċjali,
professjonali, familjari, personali jew soċjali jinfluwenzaw l-imġiba
jew il-ġudizzju tiegħu. 
14.         Arbitru għandu jevita li
jidħol fi kwalunkwe relazzjoni jew li jakkwista kwalunkwe interess
finanzjarju li x'aktarx jaffettwa l-imparzjalità tiegħu jew tagħha
jew li jista’ raġonevolment joħloq impressjoni ta’ kondotta mhux xierqa
jew ta' preġudizzju.
Obbligi
ta' arbitri preċedenti
15.         L-arbitri preċedenti
kollha għandhom jevitaw azzjonijiet li jistgħu joħolqu
impressjoni li kienu ppreġudikati fit-twettiq ta’ dmirijiethom jew li
bbenefikaw mid-deċiżjonijiet tal-bord ta' arbitraġġ.
Kunfidenzjalità
16.         L-ebda arbitru jew arbitru
preċedenti fl-ebda mument ma jiżvela jew juża informazzjoni mhux
pubblika li tikkonċerna proċediment jew akkwistata waqt
proċediment ħlief għall-finijiet ta’ dak il-proċediment u
fl-ebda każ, ma jiżvela jew juża l-ebda informazzjoni tali biex
jikseb vantaġġ personali jew vantaġġ għal oħrajn
jew biex jaffettwa ħażin l-interessi ta’ oħrajn. 
17.         L-ebda arbitru ma jiżvela
kwalunkwe deċiżjoni tal-bord ta' arbitraġġ jew partijiet
minnha qabel ma tiġi ppubblikata b’konformità mal-Artikolu 318 (Deċiżjonijiet
tal-Bord ta' Arbitraġġ), paragrafu 4 tal-Ftehim.
18.         L-ebda arbitru jew arbitru
preċedenti fl-ebda mument ma jiżvela d-deliberazzjonijiet tal-bord
ta' arbitraġġ, jew il-fehma ta' kwalunkwe arbitru.
Medjaturi,
esperti
19.         Id-dispożizzjonijiet deskritti
f’dan il-Kodiċi tal-Kondotta kif japplikaw għall-arbitri jew arbitri
preċedenti ma japplikawx, mutatis mutandis, għall-medjaturi u
esperti.
ANNESS III
DEĊIŻJONI Nru […]
TAL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ BEJN L-UE, IL-KOLOMBJA U L-PERÙ
ta’ […]
dwar l-istabbiliment
tal-listi ta’ arbitri msemmija fl-Artikolu 304(1) u 4 tal-Ftehim ta’
Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn
naħa waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra
IL-KUMITAT
TAL-KUMMERĊ,    
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Kummerċ
bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda,
u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra ("il-Ftehim"),
iffirmat fi Brussell fis-26 ta’ Ġunju 2012, u b’mod
partikolari l-Artikolu 304 (1) u (4) tiegħu,
Billi:
(1)          Il-Kumitat tal-Kummerċ
jistabbilixxi fl-ewwel laqgħa tiegħu lista ta’ 25 individwu biex
iservu bħala Arbitri u listi addizzjonali ta’ 12-il individwu b’esperjenza
settorjali dwar suġġetti speċifiċi koperti minn dan
il-Ftehim.
(2)          Il-Kumitat tal-Kummerċ
għandu l-awtorità esklussiva li jevalwa u jadotta deċiżjonijiet
kif previst f’dan il-Ftehim dwar kwalunkwe suġġett li jiġi
riferut lilu mill-korpi speċjalizzati stabbiliti skont dan il-Ftehim, 
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
1.           Il-listi ta’ individwi li
jistgħu jservu bħala arbitri għall-finijiet tal-Artikolu 304(1)
u (4) ta' dan il-Ftehim huma stipulati fl-Anness ma' din
id-Deċiżjoni.
2.           Din id-Deċiżjoni
tidħol fis-seħħ fi …
Magħmula fi …           nhar il-…
Għall-Kumitat
tal-Kummerċ
 Il-Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu tal-Kolombja || Il-Kummissarju għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea || Il-Ministru għall-Kummerċ Barrani u t-Turiżmu tal-Perù 
Anness
mad-deċiżjoni Nru [...] tal-Kumitat tal-Kummerċ tal-UE,
tal-Kolombja u tal-Perù
LISTA TA' ARBITRI (Artikolu. 304.1)
Arbitri proposti mill-Kolombja 
1.           Eric Tremolada Álvarez
2.           Olga Lucía Lozano Ferro
3.           Adriana Zapata de Arbeláez
4.           Silvia Anzola de González
5.           Boris Darío Hernández Salame
Arbitri proposti mill-UE 
1.           Giorgio Sacerdoti
2.           Ramon Torrent 
3.           Pieter Jan Kuijper
4.           Claus-Dieter Ehlermann 
5.           Claudio Dordi
Arbitri proposti mill-Perù
1.           Alfredo Ferrero Diez Canseco
2.           Diego Calmet Mujica 
3.           Fernando Piérola
4.           Mercedes Araoz Fernández 
5.           Manuel Monteagudo Valdez
Presidenti
1.           Bradly Condon (il-Kanada)
2.           Álvaro Galindo (l-Ekwador)
3.           Shotaro Oshima
(il-Ġappun) 
4.           Merit Janow (l-Istati Uniti)
5.           Luiz Olavo Baptista
(il-Brażil)
6.           Pierre Pettigrew (il-Kanada)
7.           Ricardo Ramírez Hernández
(il-Messiku)
8.           Jorge Miranda (il-Messiku)
9.           Maryse Robert (il-Kanada)
10.         María Luisa Pagán (Puerto Rico)
LISTA ADDIZZJONALI TA' ARBITRI B'ESPERJENZA SETTORJALI FUQ
SUĠĠETTI SPEĊIFIĊI KOPERTI MILL-FTEHIM (l-Artikolu.
304.4)
Esperti tal-kummerċ
tal-oġġetti
Arbitri proposti mill-Kolombja 
1.           Juan Carlos Elorza
2.           Ramón Madriñan
3.           María Clara Lozano
Arbitri proposti mill-UE 
1.           Hannes Schoemann
2.           Jan Bourgeois
3.           Maurizio Mensi
Arbitri proposti mill-Perù 
1.           Jose Antonio de la Puente
2.           Marcela Zea
3.           Julio Guadalupe
Presidenti 
1.           Rafael Cornejo
2.           Kirsten Hilman
3.           Mario Matus
Esperti fl-oqsma tal-Kummerċ tas-Servizzi,
Stabbilimenti, Kompetizzjoni, Drittijiet ta’ Proprjetà Intellettwali jew
l-Akkwist Pubbliku mill-Gvern
Arbitri proposti mill-Kolombja
1.           Eduardo Silva
2.           Ernesto Rengifo
3.           Ricardo Metke
Arbitri proposti mill-UE
1.           Jan Wouters
2.           Kim Van der Borght
3.           Alexander Belohlavek
Arbitri proposti mill-Perù 
1.           Luis Alonso Garcia
2.           Ricardo Paredes
3.           Benjamin Chavez
Presidenti 
1.           Luis González García
2.           Luzius Wasescha
3.           Thomas Cottier
ANNESS IV
DEĊIŻJONI Nru […] TAL-KUMITAT
TAL-KUMMERĊ BEJN L-UE, IL-KOLOMBJA U L-PERÙ
ta’ […]
dwar l-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura
għall-Grupp ta' Esperti fil-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli
msemmi fl-Artikolu 284(6) tal-Ftehim ta’ Kummerċ bejn l-Unjoni
Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Kolombja
u l-Perù, min-naħa l-oħra
IL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ,    
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Kummerċ
bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda,
u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra ("il-Ftehim"),
iffirmat fi Brussell fis-26 ta’ Ġunju 2012, u b’mod
partikolari l-Artikolu 284(6) tiegħu,
Billi:
(1)          L-Artikolu 284
tal-Ftehim jipprovdi li Parti tista’ titlob li Grupp ta’ Esperti jitlaqqa’
sabiex jeżamina kwistjoni ta' żvilupp sostenibbli u ta' kummerċ
li ma tkunx ġiet indirizzata b’mod sodisfaċenti permezz ta’
konsultazzjonijiet tal-gvern skont l-Artikolu 283 tal-Ftehim. 
(2)          Fl-ewwel laqgħa
tiegħu l-Kumitat tal-Kummerċ jadotta r-Regoli ta' Proċedura
għall-funzjonament tal-Grupp ta’ Esperti.
(3)          Il-Kumitat tal-Kummerċ
għandu l-awtorità esklussiva li jevalwa u jadotta deċiżjonijiet
kif previst f’dan il-Ftehim dwar kwalunkwe suġġett li jiġi
riferut lilu mill-korpi speċjalizzati stabbiliti skont dan il-Ftehim, 
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
1.           Ir-Regoli ta’ Proċedura
għall-Grupp ta' Esperti huma stabbiliti kif stipulat fl-Anness. 
2.           Din id-Deċiżjoni
tidħol fis-seħħ fi …
Magħmul fi …            nhar il-…
Għall-Kumitat
tal-Kummerċ
 Il-Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu tal-Kolombja || Il-Kummissarju għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea || Il-Ministru għall-Kummerċ Barrani u t-Turiżmu tal-Perù 
Anness
mad-deċiżjoni Nru [...] tal-Kumitat tal-Kummerċ tal-UE,
tal-Kolombja u tal-Perù
REGOLI
TA' PROĊEDURA GĦALL-GRUPP TA' ESPERTI TAT-TITOLU TAL-KUMMERĊ U
L-IŻVILUPP SOSTENIBBLI
Dispożizzjonijiet
Ġenerali
1.           Fit-Titolu IX
(Kummerċ u Żvilupp Sostenibbli) tal-Ftehim u skont dawn ir-regoli:
"il-Ftehim" ifisser il-Ftehim ta'
Kummerċ bejn il-Kolombja u l-Perù, minn naħa waħda, u l-Unjoni
Ewropea u l-Istati Membri tagħha (minn hawn 'il quddiem "l-UE"),
min-naħa l-oħra, iffirmat fis-26 ta’ Ġunju 2012. 
"jum" ifisser jum kalendarju.
"espert" ifisser persuna b’għarfien
espert dwar il-kwistjonijiet trattati mit-Titolu IX (Kummerċ u
Żvilupp Sostenibbli), li huwa xieraq li jkun maħtur biex iservi fi
Grupp ta’ Esperti, skont l- Artikolu 284 tal-Ftehim.
"Grupp ta’ Esperti" jfisser grupp
imlaqqa’ skont il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 284 tal-Ftehim.
"Parti għal proċedura"
tinftiehem bħala Parti li tikkonsulta li tipparteċipa fi
proċedura quddiem Grupp ta’ Esperti.
"il-Parti li tagħmel it-talba"
tfisser kwalunkwe Parti li titlob li jitlaqqa' Grupp ta’ Esperti skont
l-Artikolu 284(1) tal-Ftehim.
2.           Il-parti li qed tagħmel
it-talba tkun inkarigata mill-amministrazzjoni loġistika
tal-proċedimenti, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor. Il-Partijiet
għal proċedura jaqsmu ugwalment l-ispejjeż derivati
mill-organizzazzjoni ta’ proċedura tal-Grupp ta’ Esperti, inklużi
l-ispejjeż tal-esperti. Il-Partijiet għal proċedura
jistgħu, madankollu, jiddeċiedu li dawn l-ispejjeż,
bl-eċċezzjoni tal-ispejjeż tal-arbitri, jitqassmu b’mod
differenti filwaqt li jitqiesu l-partikolaritajiet tal-każ u
ċirkostanzi oħrajn li jistgħu jitqiesu rilevanti. 
Notifiki
3.           Il-Partijiet jibagħtu
kull talba li jitlaqqa' Grupp ta' Esperti, jew kwalunkwe notifika,
sottomissjoni bil-miktub jew dokument ieħor bi rċevuta mal-konsenja,
posta rreġistrata, courier, faks, telex, telegramma jew kwalunkwe mezz
ieħor ta’ telekomunikazzjoni li jipprovdi evidenza li dawn ikunu
ntbagħtu.
4.           Kull Parti għal
proċedura tipprovdi lill-Parti l-oħra u kull wieħed mill-membri
tal-Grupp tal-Esperti b’kopja ta’ kull sottomissjoni bil-miktub. Tiġi
pprovduta wkoll kopja tad-dokument f’format elettroniku.
5.           Żbalji żgħar
ta' natura klerikali fi kwalunkwe talba, avviż, sottomissjoni bil-miktub
jew dokument ieħor relatat mal-Grupp ta' Esperti jistgħu jiġu
korretti b'konsenja ta' dokument ġdid li jindika b'mod ċar
il-kambjamenti. 
6.           Għall-finijiet
tal-kalkolu ta' perjodu taż-żmien skont l-Artikoli 284 u 285
tal-Ftehim u dawn ir-regoli, dan il-perjodu jibda jgħodd mill-għada
tal-jum meta jkun wasal avviż, sottomissjoni bil-miktub jew dokument
ieħor. Jekk l-aħħar jum ta’ tali perjodu jkun btala
uffiċjali jew f’jum mhux ta' ħidma għal kwalunkwe waħda
mill-Partijiet għal proċedura, il-perjodu jiġi estiż
sal-ewwel jum ta' ħidma li jkun imiss. Btajjel uffiċjali jew jiem
mhux ta' ħidma li jseħħu matul il-perjodu taż-żmien
huma inklużi fil-kalkolazzjoni tal-perjodu.
7.           Fejn Parti għal
proċedura tirċievi dokument f’data differenti minn dik ta’ meta
l-Parti l-oħra tkun irċeviet l-istess dokument, kwalunkwe perjodu ta’
żmien li jkun ikkalkulat fuq il-bażi tad-data ta' meta jasal dak
id-dokument ikun ikkalkulat mill-aħħar jum tal-wasla ta’ dak
id-dokument.
It-twaqqif
ta' Grupp ta' Esperti
8.           Jekk skont
l-Artikolu 284 tal-Ftehim il-President jintgħażel bix-xorti
mil-lista ta’ persuni li mhumiex ċittadini ta’ kwlaunkwe Parti
għall-Ftehim, rappreżentanti taż-żewġ Partijiet
għal proċedura jkunu mistiedna minn qabel biex ikunu preżenti
meta tittella’ x-xorti.
9.           Il-Partijiet għal
proċedura jinnotifikaw l-esperti rigward il-ħatra tagħhom.
10.         Espert li jkun ġie
appuntat skont il-proċedura stabbilita skont l-Artikolu 284
tal-Ftehim jinnotifika l-aċċettazzjoni tiegħu/tagħha
lis-Sottokumitat dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli fi
żmien ħamest ijiem mid-data tan-notifika tal-ħatra
tiegħu/tagħha.
Il-Bidu
tal-Grupp ta' Esperti
11.         Sakemm il-Partijiet għal
proċedura ma jaqblux mod ieħor, dawn il-Partijiet jiltaqgħu
mal-Grupp ta' Esperti fi żmien erbatax-il jum mit-twaqqif tiegħu sabiex
jiddeterminaw tali kwistjonijiet li tali Partijiet jew il-Grupp ta' Esperti
jidhrilhom li jkunu xierqa. 
12.         (a)     Sakemm il-Partijiet
għal proċedura ma jiftehmux mod ieħor, fi żmien sebat ijiem
mid-data tat-twaqqif tal-Grupp ta' Esperti, it-termini ta’ referenza tal-Grupp
ta' Esperti jkunu:
"biex jeżamina, fid-dawl
tad-dispożizzjonijiet rilevanti tat-Titolu ta' Kummerċ u Żvilupp
Sostenibbli, il-kwistjoni msemmija fit-talba għat-twaqqif tal-Grupp ta’
Esperti, u biex joħroġ rapport, skont l-Artikolu 285 tat-Titolu IX
(Kummerċ u Żvilupp Sostenibbli) tal-Ftehim, billi jagħmel
rakkomandazzjonijiet biex il-kwistjoni tiġi indirizzata b’mod
sodisfaċenti."
              (b)     Il-Partijiet
għal proċedura jridu jinnotifikaw it-termini ta' referenza maqbula
lill-Grupp ta' Esperti fi żmien jumejn wara li jintlaħaq ftehim.
Sottomissjonijiet
13.         Il-Partijiet għal
proċedura jistgħu jippreżentaw sottomissjonijiet lill-Grupp ta’
Esperti f’kull stadju tal-proċess. Il-Grupp ta’ Esperti jista’ jitlob u
jirċievi sottomissjonijiet bil-miktub jew kull informazzjoni oħra
minn organizzazzjonijiet, istituzzjonijiet, u persuni li t-tlieta li huma
għandhom informazzjoni rilevanti jew għarfien speċjalizzat,
inklużi sottomissjonijiet bil-miktub jew informazzjoni mill-organizzazzjonijiet
u korpi internazzjonali rilevanti, dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw
il-konvenzjonijiet u l-ftehimiet internazzjonali msemmija fl-Artikoli 269
u 270 tal-Ftehim. 
14.         Ladarba l-Grupp ta’ Esperti
jkun iddeċieda fuq il-lista ta’ istituzzjonijiet, organizzazzjonijiet u
persuni li jkun se jitlob informazzjoni mingħandhom, jipprovdi din
il-lista lill-Partijiet għal proċedura għall-informazzjoni
tagħhom. Il-Grupp ta’ Esperti jinnotifika lill-Partijiet għal
proċedura bi kwalunkwe istituzzjoni, organizzazzjoni, jew persuna li sussegwentament
jagħżel li jkellem jew b'dawk li jkunu bagħtu sottomissjonijiet
lill-Grupp ta’ Esperti fuq inizjattiva tagħhom stess. 
Operat
tal-Grupp ta' Esperti
15.         Il-president tal-Grupp ta'
Esperti jippresjedi fil-laqgħat kollha tiegħu. Il-Grupp ta' Esperti
jista’ jiddelega l-awtorità lill-president biex jieħu
deċiżjonijiet amministrattivi rigward il-proċedimenti. 
16.         Il-president jinforma
lill-Partijiet għal proċedura bid-deċiżjonijiet
amministrattivi; tali deċiżjonijiet amministrattivi japplikaw sakemm
ma jkunx miftiehem mod ieħor mill-Partijiet għal proċedura. 
17.         Sakemm ma jkunx stipulat mod
ieħor fil-Ftehim jew f'dawn ir-Regoli, il-Grupp ta' Esperti jista’ jwettaq
l-attivitajiet tiegħu bi kwalunkwe mezz, inkluż bit-telefown,
trażmissjonijiet bil-faks jew kollegamenti bil-kompjuter.
18.         Membri tal-Grupp ta’ Esperti
biss jistgħu jieħdu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-Grupp ta’
Esperti.
19.         L-abbozzar ta’ kwalunkwe
deċiżjoni tal-Grupp ta' Esperti jibqa’ r-responsabbiltà esklussiva
tal-Grupp ta' Esperti u ma jistax jiġi delegat.
20.         Soġġett
għad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim u dawn ir-Regoli, meta tqum xi
kwistjoni proċedurali li mhix koperta bihom, il-Grupp ta’ Esperti jista’
jadotta proċeduri tiegħu stess sabiex jindirizza tali kwistjoni. Meta
tinqala’ kwistjoni proċedurali li ma tkunx koperta
mid-dispożizzjonijiet tal-Ftehim jew f'dawn ir-Regoli, Grupp ta' Esperti
jista’ jadotta proċedura xierqa li hija kompatibbli ma’ dawk
id-dispożizzjonijiet.
21.         Meta l-Grupp ta' Esperti jqis
li hemm il-ħtieġa li jinbidel kwalunkwe perjodu taż-żmien
applikabbli għall-proċedimenti jew biex jagħmel kwalunkwe
aġġustament proċedurali jew amministrattiv ieħor, huwa
jinforma bil-miktub lill-Partijiet għal proċedura bir-raġunijiet
tal-bidla jew l-aġġustament, billi jindika l-perjodu
taż-żmien jew aġġustament meħtieġ. Tali bidla
tapplika sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mill-Partijiet
għall-proċedura.
22.         Konsistenti
mal-Artikoli 284 u 285 tal-Ftehim u dawn ir-regoli, il-Grupp ta’ Esperti
jmexxi l-proċedimenti kollha b’tali mod li jqis xieraq, sakemm
il-Partijiet għal proċedura jkunu trattati b’ugwaljanza, u li
soġġett għall-Artikolu 284, paragrafu 5, tal-Ftehim,
kull Parti għal proċedura tingħata opportunità sħiħa
li tippreżenta l-każ tagħha.
23.         Konsistenti
mal-Artikoli 284 u 285 tal-Ftehim u dawn ir-regoli, il-Partijiet għal
proċedura jistgħu jitolbu laqgħat mal-Grupp ta’ Esperti wara li
r-rapport inizjali jkun ġie ppreżentat u qabel il-preżentazzjoni
tar-rapport finali.
Kunfidenzjalità
24.         Kull Parti għal
proċedura tittratta bħala kunfidenzjali kwalunkwe tagħrif
imressaq mill-Parti l-oħra lill-Grupp ta' Esperti li dik il-Parti tkun
indikat bħala kunfidenzjali. 
25.         Meta Parti għal
proċedura tressaq verżjoni kunfidenzjali tas-sottomissjonijiet
bil-miktub tagħha lill-Grupp ta' Esperti, hija fuq talba tal-Parti
l-oħra, tipprovdi wkoll taqsira mhux kunfidenzjali tal-informazzjoni li
tinsab fis-sottomissjonijiet tagħha sa mhux aktar tard minn
ħmistax-il jum wara d-data tat-talba jew tas-sottomissjoni tal-verżjoni
kunfidenzjali, skont liema minnhom tiġi l-aħħar. 
26.         Sottomissjonijiet bil-miktub
magħmula lill-Grupp ta' Esperti jkunu meqjusa kunfidenzjali iżda
jkunu pprovduti lill-Partijiet għal proċedura. Il-Partijiet għal
proċedura jistgħu joħorġu dikjarazzjonijiet konġunti
tal-pożizzjonijiet tagħhom sal-punt li ma jkunx fihom informazzjoni
kummerċjali kunfidenzjali.
27.         Il-Grupp ta' Esperti jiltaqa’
f’sessjonijiet magħluqa meta s-sottomissjonijiet u l-argumenti ta’
kwalunkwe Parti għal proċedura jkun fihom informazzjoni
kummerċjali kunfidenzjali.
Traduzzjoni
u Interpretazzjoni
28.         Il-Partijiet għal
proċedura jkollhom d-dritt biex jippreżentaw u jirċievu
sottomissjonijiet bil-miktub fil-lingwi tal-għażla tagħhom. 
29.         Kull Parti għal
proċedura tagħmel l-arranġamenti u tħallas għall-ispejjeż
tat-traduzzjoni tas-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha
għall-Ingliż u għall-Ispanjol mingħajr dewmien.
L-ispejjeż imġarrba matul id-deliberazzjonijiet tal-Grupp ta’ Esperti
għat-traduzzjoni u l-interpretazzjoni mill-Ingliż u mill-Ispanjol jew
għall-Ingliż u għall-Ispanjol ikunu maqsuma
miż-żewġ Partijiet għal proċedura. It-traduzzjoni u
l-interpretazzjoni minn lingwi oħra jew għal lingwi oħra
jitħallsu mill-Parti li titlobhom. 
30.         Rapporti tal-Grupp ta’ Esperti
jiġu notifikati bl-Ingliż u bl-Ispanjol.
Dispożizzjonijiet
oħra
31.         Il-Kodiċi ta’ Kondotta
stabbilit għal-Lista ta’ Arbitri skont il-Ftehim ta' Kummerċ japplika
wkoll għall-Grupp ta’ Esperti.
ANNESS V
DEĊIŻJONI Nru […] TAL-KUMITAT
TAL-KUMMERĊ BEJN L-UE, IL-KOLOMBJA U L-PERÙ
ta’ […]
dwar l-istabbiliment ta' Grupp ta' Esperti dwar
kwistjonijiet koperti mit-Titolu dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp
Sostenibbli, imsemmi fl-Artikolu 284(3) tal-Ftehim ta’ Kummerċ bejn
l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u
l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra
IL-KUMITAT TAL-KUMMERĊ,    
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Kummerċ
bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda,
u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra ("il-Ftehim"),
iffirmat fi Brussell fis-26 ta’ Ġunju 2012, u b’mod partikolari
l-Artikolu 284(3) tiegħu,
Billi:
(1)          L-Artikolu 284
tal-Ftehim jipprovdi li Parti tista’ titlob li Grupp ta’ Esperti jitlaqqa’
sabiex jeżamina kwistjoni ta' żvilupp sostenibbli u ta' kummerċ
li ma tkunx ġiet indirizzata b’mod sodisfaċenti permezz ta’
konsultazzjonijiet tal-gvern skont l-Artikolu 283 tal-Ftehim. 
(2)          Fl-ewwel laqgħa
tiegħu l-Kumitat tal-Kummerċ jadotta lista ta’ mill-anqas 15-il
persuna b’għarfien espert dwar kwistjonijiet koperti mit-Titolu dwar
il-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli. 
(3)          Il-Kumitat tal-Kummerċ
għandu l-awtorità esklussiva li jevalwa u jadotta deċiżjonijiet
kif previst f’dan il-Ftehim dwar kwalunkwe suġġett li jiġi
riferut lilu mill-korpi speċjalizzati stabbiliti skont dan il-Ftehim, 
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
1.           Il-listi ta’ individwi li
jistgħu jservu bħala esperti għall-finijiet
tal-Artikolu 284 ta' dan il-Ftehim huma stipulati fl-Anness ma' din
id-Deċiżjoni.
2.           Din id-Deċiżjoni
tidħol fis-seħħ fi …
Magħmula fi …           nhar il-…
Għall-Kumitat
tal-Kummerċ
 Il-Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu tal-Kolombja || Il-Kummissarju għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea || Il-Ministru għall-Kummerċ Barrani u t-Turiżmu tal-Perù 
Anness
mad-deċiżjoni Nru [...] tal-Kumitat tal-Kummerċ bejn l-UE,
il-Kolombja u l-Perù
LISTA
TA' ESPERTI għat-Titolu KŻS (l-Artikolu. 284.3)
Lista ta' esperti
1.           Claudia
Martínez
2.           Carlos Costa Posada
3.           Enrique Borda Villegas
4.           Katerine Bermúdez
5.           Eddy Laurijssen
6.           Jorge Cardona
7.           Hélène Ruiz Fabri
8.           Geert Van Calster
9.           Jorge Mario Caillaux Zazzali
10.         Rosario Gómez Gamarra
11.         Jorge Toyama Miyagusuku
12.         Alfonso de los Heros Pérez
Albela
Presidenti
1.           Robert McCorquodale
2.           Dane Ratliff
3.           Jill Murray
4.           Arthur Edmond Appleton
5.           Maryse Robert
6.           Orlando Pérez Gárate