CELEX: 32020D0589
Language: sl
Date: 2020-04-23 00:00:00
Title: Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2020/589 z dne 23. aprila 2020 o ustreznosti pristojnega organa Republike Južne Afrike v skladu z Direktivo 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta (notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 2026) (Besedilo velja za EGP)

30.4.2020   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 138/15
               
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2020/589
         z dne 23. aprila 2020
         o ustreznosti pristojnega organa Republike Južne Afrike v skladu z Direktivo 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta
         
            
               (notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 2026)
            
         
         (Besedilo velja za EGP)
         EVROPSKA KOMISIJA JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
         ob upoštevanju Direktive 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o obveznih revizijah za letne in konsolidirane računovodske izkaze, spremembi direktiv Sveta 78/660/EGS in 83/349/EGS ter razveljavitvi Direktive Sveta 84/253/EGS (1) in zlasti prvega pododstavka člena 47(3) Direktive,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     V skladu s členom 47(1) Direktive 2006/43/ES lahko države članice pristojnim organom tretje države dovolijo prenos revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov, ki jih posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja z dovoljenjem držav članic, in poročil o inšpekcijskih pregledih ali preiskavah v zvezi z zadevnimi revizijami samo, če navedeni organi izpolnjujejo zahteve, ki jih Komisija priznava za ustrezne, ter če med njimi in pristojnimi organi zadevnih držav članic obstajajo delovni dogovori, ki temeljijo na vzajemnosti.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Odločitev o ustreznosti v skladu s členom 47(3) Direktive 2006/43/ES ne obravnava drugih posebnih zahtev za prenos revizijskih delovnih papirjev in drugih dokumentov, ki jih posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja, in poročil o inšpekcijskih pregledih ali preiskavah, kot so delovni dogovori, ki temeljijo na vzajemnosti, med pristojnimi organi iz člena 47(1)(d) Direktive 2006/43/ES ali zahteve o prenosu osebnih podatkov iz člena 47(1)(e) navedene direktive.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Sodelovanje pri prenosu revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov, ki jih posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja, in poročil o inšpekcijskih pregledih ali preiskavah pristojnemu organu tretje države kaže na velik javni interes za izvajanje neodvisnega javnega nadzora. Pristojni organi držav članic bi morali zato v okviru delovnih dogovorov iz člena 47(2) Direktive 2006/43/ES zagotoviti, da pristojni organ Republike Južne Afrike vse dokumente, ki se mu prenesejo v skladu s členom 47(1) navedene direktive, uporablja le za izvajanje svojih funkcij javnega nadzora, zunanjega zagotavljanja kakovosti ter preiskav revizorjev in revizijskih podjetij.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ko se opravljajo inšpekcijski pregledi ali preiskave, zakoniti revizorji in revizijska podjetja ne smejo dovoliti dostopa do svojih revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov ali jih predložiti pristojnemu organu Republike Južne Afrike pod nobenimi drugimi pogoji, razen pod pogoji iz člena 47 Direktive 2006/43/ES in tega sklepa.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Brez poseganja v člen 47(4) Direktive 2006/43/ES bi morale države članice zagotoviti, da za namene javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti ter preiskav zakonitih revizorjev in revizijskih podjetij stiki med zakonitimi revizorji ali revizijskimi podjetji z dovoljenjem držav članic ter pristojnega organa Republike Južne Afrike potekajo prek pristojnih organov zadevnih držav članic.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     V skladu s členom 47(1)(d) Direktive 2006/43/ES lahko države članice dovolijo prenos revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov, ki jih posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja z dovoljenjem držav članic, in poročil o inšpekcijskih pregledih ali preiskavah v zvezi z zadevnimi revizijami pristojnemu organu Republike Južne Afrike pod pogojem, da med zadevnimi pristojnimi organi obstajajo delovni dogovori.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Države članice bi morale zagotoviti, da so takšni delovni dogovori med njihovimi pristojnimi organi in pristojnim organom Republike Južne Afrike sklenjeni na podlagi vzajemnosti in da zanje veljajo pogoji iz člena 47(1) in (2) Direktive 2006/43/ES, vključno z varstvom vseh poklicnih skrivnosti in poslovnih interesov, med drugim pravic industrijske in intelektualne lastnine, v zvezi z revidiranimi subjekti ali zakonitimi revizorji in revizijskimi podjetji, ki so revidirali te subjekte, ki so vsebovani v takšnih dokumentih.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Kadar prenos revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov, ki jih posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja, in poročil o inšpekcijskih pregledih ali preiskavah pristojnemu organu Republike Južne Afrike vključuje prenos osebnih podatkov, je takšen prenos zakonit samo, če je skladen tudi z zahtevami za mednarodni prenos podatkov, določenimi v Uredbi (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (2). Zato se v členu 47(1)(e) Direktive 2006/43/ES zahteva, da države članice zagotovijo, da je prenos osebnih podatkov med njihovimi pristojnimi organi in pristojnim organom Republike Južne Afrike v skladu z vsemi veljavnimi načeli in predpisi o varstvu podatkov ter zlasti z določbami poglavja V Uredbe (EU) 2016/679. Države članice bi morale zagotoviti ustrezne zaščitne ukrepe za prenos osebnih podatkov v skladu s členom 46 Uredbe (EU) 2016/679. Poleg tega bi morale države članice zagotoviti, da pristojni organ Republike Južne Afrike ne bo nadalje razkrival osebnih podatkov iz prenesenih dokumentov brez predhodnega soglasja pristojnih organov zadevnih držav članic.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Neodvisni regulativni svet za revizorje (Independent Regulatory Board for Auditors – IRBA) je južnoafriški pristojni organ, odgovoren za javni nadzor, zunanje zagotavljanje kakovosti ter preiskave revizorjev in revizijskih podjetij. Izvaja ustrezne zaščitne ukrepe, ki njihovim sedanjim ali nekdanjim zaposlenim prepovedujejo razkrivanje zaupnih informacij kateri koli tretji osebi ali organu ter takšno ravnanje sankcionirajo. V skladu z južnoafriškim zakonom o dejavnosti revizije iz leta 2005 in kodeksom ravnanja IRBA lahko slednji pristojnim organom držav članic prenese dokumente, ki so enakovredni tistim iz člena 47(1) Direktive 2006/43/ES.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Dokumenti, ki jih pridobi IRBA med inšpekcijskimi pregledi, in poročila o inšpekcijskih pregledih se lahko delijo z drugimi samo ob privolitvi revizorja ali revizijskega podjetja, registriranega pri IRBA. Ta zahteva bi lahko povzročala težave pri izvajanju zahtev o regulativnem sodelovanju iz člena 47 Direktive 2006/43/ES. Zato bi morala Komisija skrbno spremljati in pregledovati regulativno sodelovanje med IRBA in pristojnimi organi držav članic, da bi ocenila, ali zahteva glede privolitve predstavlja oviro za izmenjavo informacij v praksi.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     IRBA je pristojni organ, odgovoren za sodelovanje in sklepanje dvostranskih sporazumov s pristojnimi organi držav članic glede prenosa revizijskih delovnih papirjev. Zaupnost revizijskih delovnih papirjev zagotavlja precedenčno pravo Južne Afrike glede poklicne skrivnosti, ki revizorju nalaga splošno poklicno dolžnost in obveznost spoštovati zaupnost dokumentov strank.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     V skladu z južnoafriškimi zakoni in predpisi se lahko od IRBA zahteva, da informacije iz člena 47(1) Direktive 2006/43/ES deli z „ustreznim regulativnim organom“, vendar ima pravico do lastne presoje glede tega, ali bi tako posredovanje informacij zagotavljalo zaščito javnosti in javnega interesa. Pristojni organi držav članic bi lahko pri sklepanju dvostranskih sporazumov z IRBA od njega zahtevali, da zaprosi za njihovo predhodno privolitev, če mora „ustreznemu regulativnemu organu“ posredovati kakršne koli nejavne informacije, prejete tekom sodelovanja. Poleg tega bi morali preučiti možnost o vključitvi zahteve, da lahko IRBA take informacije deli samo s subjekti, navedenimi v sporazumih, in da bi morali ti subjekti take informacije ohranjati zaupne in tajne. Nadalje, osebni podatki se lahko obdelujejo samo za namene, določene v tem sklepu, kot je navedeno v uvodni izjavi (3) in členu 1, ter v skladu s pogoji, navedenimi zlasti v uvodni izjavi (8) tega sklepa.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     V skladu s členom 1 Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2016/1010 (3) je bilo več pristojnih organov tretjih držav ali ozemelj, vključno z IRBA, priznanih za ustrezne v smislu člena 47(1)(c) Direktive 2006/43/ES za namene prenosa revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov in poročil o inšpekcijskih pregledih in preiskavah. V skladu s členom 3 Izvedbenega sklepa (EU) 2016/1010 navedeni izvedbeni sklep preneha veljati za IRBA 1. avgusta 2019.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Čeprav IRBA do 31. julija 2019 ni sklenil nobenih dvostranskih delovnih sporazumov s katerim od pristojnih organov iz držav članic, so nekatere države članice izrazile zanimanje za sodelovanje z IRBA.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Odbor evropskih organov za nadzor revizorjev je ponovno ocenil pravni okvir Južne Afrike na podlagi zakona o dejavnosti revizije iz leta 2005, ki se od Izvedbenega sklepa (EU) 2016/1010 ni spremenil. Ob upoštevanju strokovne ocene Odbora evropskih organov za nadzor revizorjev iz člena 30(7)(c) Uredbe (EU) št. 537/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (4) IRBA izpolnjuje zahteve, ki bi morale biti priznane kot ustrezne za namene člena 47(1)(c) Direktive 2006/43/ES.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Ta sklep ne vpliva na sporazume o sodelovanju iz člena 25(4) Direktive 2004/109/ES Evropskega parlamenta in Sveta (5).
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Nobena ugotovitev o ustreznosti zahtev, ki jih izpolnjujejo pristojni organi tretje države v skladu s prvim pododstavkom člena 47(3) Direktive 2006/43/ES, ne vpliva na odločitev, ki jo lahko Komisija sprejme glede enakovrednosti javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti ter preiskovalnih in kaznovalnih sistemov za revizorje in revizijske subjekte iz navedene tretje države v skladu s členom 46(2) navedene direktive.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Cilj tega sklepa je olajšati učinkovito sodelovanje med pristojnimi organi držav članic in IRBA. Njegov namen je navedenim organom omogočiti izvajanje njihovih funkcij javnega nadzora, zunanjega zagotavljanja kakovosti in preiskav ter hkrati zaščititi pravice zadevnih strank. Če se pristojni organ odloči za sklenitev delovnih dogovorov, ki temeljijo na vzajemnosti, z IRBA, da se dovoli prenos revizijskih delovnih papirjev in drugih dokumentov, ki jih posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja, in poročil o inšpekcijskih pregledih ali preiskavah, je zadevna država članica Komisijo dolžna obvestiti o vzajemnih delovnih dogovorih, sklenjenih z IRBA, da lahko Komisija oceni, ali sodelovanje poteka v skladu s členom 47 Direktive 2006/43/ES.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Končni cilj sodelovanja na področju nadzora revizorjev med pristojnimi organi držav članic in IRBA je doseči vzajemno zaupanje v sisteme nadzora drug drugega in povečati zbliževanje kakovosti revizij. Takšno vzajemno zaupanje in večje zbliževanje bi temeljila na enakovrednosti sistemov nadzora revizije Unije in Južne Afrike. Posledično bi morali prenosi revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov, ki jih posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja, in poročil o inšpekcijskih pregledih ali preiskavah, na koncu postati izjema.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Ker na voljo še ni dovolj praktičnih izkušenj pri nadzornem sodelovanju z IRBA in zato trenutno še ni mogoče oceniti, ali zahteva za IRBA, da za deljenje dokumentov, pridobljenih med inšpekcijskimi pregledi, in poročil o inšpekcijskih pregledih, pridobi dovoljenje revizorja ali revizijskega podjetja, predstavlja oviro za izmenjavanje informacij v praksi, bi se moral sklep uporabljati za omejeno obdobje.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Ne glede na časovno omejitev bo Komisija redno spremljala razvoj na trgih, razvoj nadzornih in regulativnih okvirov ter učinkovitost nadzornega sodelovanja, pri čemer bo upoštevala izkušnje, pridobljene pri nadzornem sodelovanju, tudi na podlagi prispevkov držav članic. Zlasti lahko Komisija izvede poseben pregled tega sklepa kadar koli pred iztekom njegovega obdobja veljavnosti, kadar je zaradi razvoja dogodkov treba ponovno oceniti izjavo o ustreznosti, odobreno s tem sklepom. Takšna ponovna ocena bi lahko vodila do razveljavitve tega sklepa.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Evropski nadzornik za varstvo podatkov je mnenje podal 3. decembra 2019.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Ukrepi, predvideni v tem sklepu, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 48(1) Direktive 2006/43/ES –
                  
               SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
         
            Člen 1
            Neodvisni regulativni svet za revizorje (Independent Regulatory Board for Auditors) Južne Afrike izpolnjuje zahteve, ki se priznajo za ustrezne v smislu člena 47(1)(c) Direktive 2006/43/ES za namene prenosa revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov in poročil o inšpekcijskih pregledih ter preiskavah v skladu s členom 47(1) Direktive 2006/43/ES.
         
         
            Člen 2
            Države članice zagotovijo, da kadar so revizijski delovni papirji ali drugi dokumenti, ki jih posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja, v izključni lasti zakonitega revizorja ali revizijskega podjetja, registriranega v državi članici, ki ni država članica, v kateri je registriran revizor skupine, in katere pristojni organ je prejel prošnjo Neodvisnega regulativnega sveta za revizorje Južne Afrike, se taki papirji ali dokumenti prenesejo pristojnemu organu prosilcu samo, če se pristojni organ prve države članice izrecno strinja s tem.
         
         
            Člen 3
            Ta sklep se uporablja od 1. maja 2020 do 30. aprila 2026.
         
         
            Člen 4
            Ta sklep je naslovljen na države članice.
         
         
            V Bruslju, 23. aprila 2020
            
               
                  Za Komisijo
               
               Valdis DOMBROVSKIS
               
                  Izvršni podpredsednik
               
            
         
         
            (1)  UL L 157, 9.6.2006, str. 87.
         
            (2)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).
         
            (3)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/1010 z dne 21. junija 2016 o ustreznosti pristojnih organov nekaterih tretjih držav in ozemelj v skladu z Direktivo 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 165, 23.6.2016, str. 17).
         
            (4)  Uredba (EU) št. 537/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o posebnih zahtevah v zvezi z obvezno revizijo subjektov javnega interesa in razveljavitvi Sklepa Komisije 2005/909/ES (UL L 158, 27.5.2014, str. 77).
         
            (5)  Direktiva 2004/109/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 2004 o uskladitvi zahtev v zvezi s preglednostjo informacij o izdajateljih, katerih vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na reguliranem trgu, in o spremembah Direktive 2001/34/ES (UL L 390, 31.12.2004, str. 38).